CELEX: 52015PC0346
Language: hr
Date: 2015-07-16
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju Protokola parafiranog 20. ožujka 2015. kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 16.7.2015.
            COM(2015) 346 final
            2015/0152(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o sklapanju Protokola parafiranog 20. ožujka 2015. kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1. KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               Na temelju relevantnih pregovaračkih smjernica
                  1
                Komisija je u ime Unije pregovarala s Vladom Danske i Vladom Grenlanda u cilju obnavljanja Protokola uz Sporazum o partnerstvu u ribarstvu između Europske unije s jedne strane i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda s druge strane. Nakon pregovora novi je Protokol parafiran 20. ožujka 2015. Njime je obuhvaćeno razdoblje od pet godina počevši od datuma privremene primjene utvrđenog njegovim člankom 14., to jest od datuma njegova potpisivanja, a najranije od 1. siječnja 2016.
            
            
               Novi je Protokol u skladu s ciljevima Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu, njime se jača suradnja između Unije i Grenlanda i promiče partnerski okvir za razvoj održive ribarstvene politike i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa u ribolovnoj zoni Grenlanda u interesu obiju strana. Njime se odobravaju ribolovne mogućnosti plovilima Unije u ribolovnoj zoni Grenlanda, u skladu s mjerama očuvanja i upravljanja i u granicama raspoloživog viška.
            
            
               Strane su se usuglasile surađivati u cilju provedbe sektorske ribarstvene politike Grenlanda i u tom smislu nastavljaju dijalog o politici u vezi s odgovarajućim programiranjem.
            
            
               Na temelju toga Komisija predlaže da Vijeće donese ovu Odluku.
            
            
               2.REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               U okviru ex-post evaluacije Protokola za razdoblje 2013. – 2015. provedeno je savjetovanje sa zainteresiranim stranama. Na tehničkim sastancima provedeno je i savjetovanje sa stručnjacima iz država članica i iz sektora. Nadalje, u evaluaciji su izražena stajališta grenlandskih nadležnih tijela i dionika iz sektora ribarstva. Ta su savjetovanja dovela do zaključka da je obnova Protokola uz Sporazum o partnerstvu u ribarstvu u interesu i Grenlanda i Unije.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
            
            
               Ovaj postupak koji se odnosi na Odluku Vijeća, uz suglasnost Europskog parlamenta, o sklapanju novog Protokola pokrenut je istodobno s postupkom potpisivanja u ime EU-a i privremene primjene novog Protokola.
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               Novim Protokolom predviđen je ukupni godišnji financijski doprinos u iznosu od 17.799.978 EUR godišnje za razdoblje njegova trajanja. Navedeni se iznos odnosi na: a) 13.168.978 EUR godišnje za pristup ribolovnoj zoni Grenlanda, b) 2.931.000 EUR godišnje, što odgovara dodatnoj omotnici koju EU plaća za potporu ribarstvenoj politici Grenlanda i c) 1.700.000 EUR kao godišnja pričuva za dodatne i nove ribolovne mogućnosti koje EU može prihvatiti podložno znanstvenim mišljenjima i višku resursa.
            
            
               2015/0152 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o sklapanju Protokola parafiranog 20. ožujka 2015. kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 6. drugim podstavkom točkom (a) podtočkom v. i člankom 218. stavkom 7.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
         
         
            
               uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta
                  2
               ,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Dana 28. lipnja 2007. Vijeće je donijelo Uredbu (EZ) br. 753/2007 o sklapanju Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane
                  3
                („Sporazum o partnerstvu”). 
            
            
               (2)Vijeće je ovlastilo Komisiju da pregovara o novom Protokolu uz Sporazum o partnerstvu kojim se plovilima Unije odobravaju ribolovne mogućnosti u ribolovnoj zoni Grenlanda. Nakon završetka tih pregovora novi je Protokol parafiran 20. ožujka 2015. 
            
            
               (3)Odlukom …/2015/EU
                  4
                Vijeće je odobrilo potpisivanje i privremenu primjenu tog Protokola, podložno njegovu sklapanju.
            
            
               (4)Protokol bi trebalo odobriti u ime Unije.
            
            
               (5)Člankom 10. Sporazuma o partnerstvu osniva se Zajednički odbor koji je zadužen za nadzor provedbe, tumačenja i primjene Sporazuma i, ako je potrebno, preispitivanje razine ribolovnih mogućnosti, a stoga i odgovarajućeg financijskog doprinosa. U svrhu provedbe tih izmjena primjereno je ovlastiti Komisiju da ih odobri na temelju pojednostavnjenog postupka,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Protokol kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane („Protokol”), ovime se odobrava u ime Unije.
            
            
               Tekst Protokola naveden je u Prilogu I. je ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Predsjednik Vijeća imenuje osobu ovlaštenu da u ime Unije dostavi obavijest navedenu u članku 15. Protokola kojom se izražava suglasnost Unije da bude vezana Protokolom.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Podložno odredbama i uvjetima navedenima u prilogu, Komisija je ovlaštena odobriti, u ime Unije, izmjene Protokola utvrđene u okviru Zajedničkog odbora koji je uspostavljen na temelju članka 10. Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu iz članka 1. ove Odluke.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
               ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ
            
            
               1.OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
            
            
               1.1.Naslov prijedloga/inicijative 
            
            
               
                  Prijedlog odluke Vijeća o sklapanju Protokola kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane.
               
            
            
               1.2.Odgovarajuća područja politike u strukturi ABM/ABB
            
            
               
                  11. – Pomorstvo i ribarstvo
               
               
                  11.03 – Obvezni doprinosi regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom (RFMO) i drugim međunarodnim organizacijama i sporazumima o održivom ribarstvu (SOR).
               
            
            
               1.3.Vrsta prijedloga/inicijative 
            
            
               
                  Prijedlog/inicijativa odnosi se na produženje postojećeg djelovanja.
               
            
            
               1.4.Ciljevi 
            
            
               1.4.1.Višegodišnji strateški ciljevi Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa 
            
            
               
                  Pregovaranje i sklapanje sporazuma o ribarstvu s trećim zemljama u skladu je s općim ciljem da se ribarskim plovilima Europske unije omogući pristup ribolovnim zonama u nadležnosti trećih zemalja te da se s tim zemljama razvije partnerstvo u cilju unapređenja održivog iskorištavanja ribolovnih resursa izvan voda EU-a.
               
               
                  Sporazumima o partnerstvu u održivom ribarstvu osigurava se i dosljednost između načela kojima se uređuje Zajednička politika o ribarstvu i obveza iz drugih europskih politika (održivo iskorištavanje resursa trećih zemalja, suzbijanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova (NNN), integracija partnerskih zemalja u globalnu ekonomiju te bolje upravljanje ribolovnim zonama na političkoj i financijskoj razini).
               
            
            
               1.4.2.Posebni ciljevi i odgovarajuće aktivnosti u okviru strukture ABM/ABB 
            
            
               
                  Posebni cilj br. 1
               
               
                  Pridonijeti održivom ribolovu izvan voda Europske unije, osigurati europsku prisutnost u udaljenim ribolovnim zonama i zaštititi interese europskog sektora ribarstva i potrošača pregovorima i sklapanjem sporazumâ o partnerstvu u održivom ribarstvu s obalnim državama, u skladu s ostalim europskim politikama.
               
               
                  Odgovarajuće aktivnosti u okviru strukture ABM/ABB
               
               
                  Uspostaviti okvir upravljanja za ribolovne aktivnosti koje obavljaju ribarska plovila Unije u vodama trećih zemalja (SOR) (proračunska linija 11.03.01).
               
            
            
               1.4.3.Očekivani rezultati i utjecaj
            
            
               
                  Sklapanjem protokola pridonosi se održavanju ribolovnih mogućnosti za plovila EU-a u ribolovnoj zoni Grenlanda.
               
            
         
         
            
               
                  Protokolom se pridonosi i boljem upravljanju ribolovnim resursima i njihovu očuvanju s pomoću financijske potpore (sektorske potpore) provedbi programa donesenih na nacionalnoj razini partnerske države, osobito onih u području kontrole i suzbijanja nezakonitog ribolova.
               
            
            
               1.4.4.Pokazatelji rezultata i utjecaja 
            
            
               
                  Stopa iskorištenosti ribolovnih mogućnosti (postotak iskorištenih odobrenja za ribolov u odnosu na raspoloživost predloženu Protokolom);
               
               
                  prikupljanje i analiza podataka o ulovima i trgovačkoj vrijednosti Sporazuma;
               
               
                  doprinos zapošljavanju i dodanoj vrijednosti u EU-u te stabilizaciji tržišta EU-a (na ukupnoj razini s ostalim sporazumima o partnerstvu u održivom ribarstvu);
               
               
                  broj tehničkih sastanaka i sastanaka zajedničkog odbora.
               
            
            
               1.5.Osnova prijedloga/inicijative 
            
            
               1.5.1.Zahtjevi koje je potrebno kratkoročno ili dugoročno ispuniti 
            
            
               
                  Postojeći Protokol za razdoblje 2013. – 2015. istječe 31. prosinca 2015. Predviđeno je da se novi Protokol privremeno primjenjuje od 1. siječnja 2016. Kako bi se osigurao kontinuitet ribolovnih djelovanja, istodobno s postupkom za njegovo sklapanje pokrenut je postupak donošenja odluke Vijeća o potpisivanju i privremenoj primjeni Protokola.
               
               
                  Novim Protokolom uređuje se ribolovna aktivnost flote Europske unije u ribolovnoj zoni Grenlanda, a vlasnicima plovila Unije odobrava se podnošenje zahtjeva za odobrenja za ribolov koja izdaje Grenland. Osim toga, novim se Protokolom unapređuje suradnja između EU-a i Grenlanda radi promicanja razvoja politike održivog ribolova. Njime se posebno predviđa praćenje plovila satelitskim sustavom za praćenje plovila (VMS) i pravodobna dostava podataka o ulovima uključujući odgovarajućim sustavima IT-a kada oni postanu operativni. Pojačana je sektorska potpora kako bi se Grenlandu pomoglo u upravljanju ribolovnim resursima i njihovu očuvanju te praćenju sukladnosti domaćih i stranih flota.
               
            
            
               1.5.2.Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a
            
            
               
                  U pogledu ovog novog Protokola, nesudjelovanje EU-a štetilo bi sposobnosti Grenlanda da osigura dobro upravljanje sektorom ribarstva i moglo bi negativno utjecati na održivost ribolovnih aktivnosti. Ovaj je Protokol i od strateške važnosti za aktivnosti plovila Unije u ribolovnim zonama ostalih ključnih bilateralnih partnera u sjeveroistočnom Atlantiku, posebno Norveške i Farskih otoka.
               
            
            
               1.5.3.Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava
            
            
               
                  Ribolovne mogućnosti EU-a temelje se na najboljim znanstvenim mišljenjima, sporazumima o upravljanju obalnih država i višku resursa. Novim se Protokolom za EU osigurava bolja vrijednost za novac jer se razina ribolovnih mogućnosti usklađuje sa stvarnom razinom iskorištenosti. Njime se pojačava bilateralna suradnja za održivo upravljanje ribljim stokovima i njihovo iskorištavanje i osigurava se transparentnost ribolovnih aktivnosti trećih zemalja u vodama Grenlanda. Načelo pravedne raspodjele troškova pristupa provodi se u skladu s reformiranom zajedničkom ribarstvenom politikom, a rezultat je povećani doprinos gospodarskih subjekata EU-a Grenlandu. Sektorska potpora pojačana je, uzimajući u obzir prethodno provedene programe i potrebe uprave ribarstva Grenlanda.
               
            
            
               1.5.4.Usklađenost i moguća sinergija s ostalim odgovarajućim instrumentima
            
            
               
                  Sredstva uplaćena u okviru sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu čine konkretne prihode u proračunima trećih partnerskih zemalja. Međutim, namjena dijela tih sredstava za provođenje mjera u okviru sektorske ribarstvene politike zemlje u skladu s njezinim prioritetima uvjet je za sklapanje i praćenje sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu. Ova su financijska sredstva kompatibilna s ostalim sredstvima EU-a koja se dodjeljuju Grenlandu te s drugim međunarodnim doniranim sredstvima za provođenje projekata i/ili programa u sektoru ribarstva na nacionalnoj razini.
               
            
            
               1.6.Trajanje i financijski utjecaj 
            
            
               Prijedlog/inicijativa ograničenog trajanja 
            
            
                  Prijedlog/inicijativa na snazi od 1. siječnja 2016. do 31. prosinca 2020.
            
            
                  Financijski utjecaj od 2016. do 2020.
            
         
         
            
               1.7.Predviđene metode upravljanja 
            
            
               Izravno upravljanje Komisije
            
            
               koje obavljaju njezini odjeli.
            
            
               2.MJERE UPRAVLJANJA 
            
            
               2.1.Pravila nadzora i izvješćivanja 
            
            
               
                  Komisija (Glavna uprava MARE) osigurava redovito praćenje provedbe ovog Protokola, posebno u pogledu korištenja ribolovnim mogućnostima od strane gospodarskih subjekata i u pogledu podataka o ulovima. 
               
               
                  Sporazumom o partnerstvu u održivom ribarstvu predviđa se najmanje jedan godišnji sastanak Zajedničkog odbora, tijekom kojeg se Komisija i dotična treća zemlja međusobno obavještavaju o provođenju Sporazuma i njegova Protokola i, prema potrebi, prilagođavaju programiranje sektorske potpore te, gdje je to primjenjivo, financijski doprinos.
               
            
            
               2.2.Sustav upravljanja i kontrole 
            
            
               2.2.1.Utvrđeni rizici 
            
            
               
                  Provođenje Protokola u ribarstvu prati određen broj rizika, posebno u pogledu iznosa namijenjenih financiranju sektorske ribarstvene politike (podprogramiranje). Takvih poteškoća nije bilo s Grenlandom tijekom provođenja Protokola za 2013.   – 2015.
               
            
            
               2.2.2.Predviđene metode kontrole 
            
            
               
                  Kako bi se izbjegli ti rizici, predviđen je pojačan dijalog o programiranju i provođenju sektorske politike. Osim toga, zajednička analiza rezultata navedena u članku 5. stavku 4. Protokola jedna je od ovih metoda kontrole.
               
               
                  Nadalje, Protokolom je predviđena posebna klauzula o njegovoj suspenziji, pod određenim uvjetima i okolnostima.
               
            
            
               2.3.Mjere za sprečavanje prijevara i nepravilnosti 
            
            
               
                  Komisija se obvezuje uspostaviti politički dijalog i trajne konzultacije s Grenlandom u cilju poboljšanja upravljanja Sporazumom i unapređenja doprinosa EU-a održivom gospodarenju ribolovnim resursima. U svakom slučaju, svaka isplata koju Komisija izvrši u okviru sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu podliježe uobičajenim proračunskim i financijskim pravilima i postupcima Komisije. Time se, prije svega, omogućuje potpuno identificiranje bankovnih računa trećih zemalja na koje se uplaćuju iznosi financijskog doprinosa. U svrhu predmetnog Protokola, člankom 4. stavkom 7. utvrđeno je da financijski doprinos mora biti uplaćen na jedinstveni račun Državne riznice.
               
            
            
               3.PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
            
            
               3.1.Naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi 
            
            
               Postojeće proračunske linije rashoda 
            
            
               Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija.
            
            
                     
                        Naslov višegodišnjeg financijskog okvira
                     
                  
                  
                     
                        Proračunska linija
                     
                  
                  
                     
                        Vrsta 
                        rashoda
                     
                  
                  
                     
                        Doprinos 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Broj
                        [Naslov………………………...……………]
                     
                  
                  
                     
                        Dif./nedif.
                        (
                           5
                        )
                     
                  
                  
                     
                        zemalja EFTA-e
                           6
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        zemalja kandidatkinja
                           7
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        trećih zemalja
                     
                  
                  
                     
                        u smislu članka 18. stavka 1. točke (aa) Financijske uredbe 
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        11.0301
                     
                     
                        Uspostaviti okvir upravljanja za ribolovne aktivnosti koje obavljaju ribarska plovila Unije u vodama trećih zemalja (SOR)
                     
                  
                  
                     
                        Dif.
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
               
         
            
               Zatražene nove proračunske linije 
            
            
               (ne primjenjuje se)
            
            
               3.2.Procijenjeni utjecaj na rashode 
            
            
               3.2.1.Sažetak procijenjenog utjecaja na rashode 
            
            
               U milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
            
            
                     
                        Naslov višegodišnjeg financijskog
                        okvira: 
                     
                  
                  
                     
                        Broj 2
                     
                  
                  
                     
                        Očuvanje prirodnih resursa i upravljanje njima
                     
                  
               
            
                     
                        GU: MARE
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N
                           8
                        
                     
                     
                        2016.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+1
                     
                     
                        2017.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+2
                     
                     
                        2018.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+3
                     
                     
                        2019.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                     
                     
                        N+4
                     
                     
                        2020.
                     
                  
                  
                     
                        UKUPNO
                     
                  
               
                     
                        • Odobrena sredstva za poslovanje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Broj proračunske linije: 11.0301
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                        Odobrena administrativna sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe
                           9
                         
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Broj proračunske linije: 11.010401
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UKUPNA odobrena sredstva
                           za GU MARE
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        ex 1 +3 99
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        =2+3
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
            
                     
                        • UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                        • UKUPNA odobrena sredstva administrativne prirode koja se financiraju iz omotnice za posebne programe
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UKUPNA odobrena sredstva
                        iz NASLOVA 2
                        višegodišnjeg financijskog okvira
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        1.608
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
               Ako prijedlog/inicijativa utječe na više naslova: (ne primjenjuje se)
            
            
                     
                        • UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • UKUPNA odobrena sredstva administrativne prirode koja se financiraju iz omotnice za posebne programe
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1 – 4
                        višegodišnjeg financijskog okvira
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               
            
                     
                        Naslov višegodišnjeg financijskog
                        okvira: 
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        „Administrativni rashodi”
                     
                  
               
               U milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N
                           10
                        
                     
                     
                        2016.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+1
                     
                     
                        2017.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+2
                     
                     
                        2018.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+3
                     
                     
                        2019.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                     
                     
                        N+4
                     
                     
                        2020.
                     
                  
                  
                     
                        UKUPNO
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Glavna uprava MARE
                     
                  
               
                     
                        • Ljudski resursi
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.660
                     
                  
               
                     
                        • Ostali administrativni rashodi
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.016
                     
                  
                  
                     
                        0.064
                     
                  
               
                     
                        UKUPNO GU MARE
                     
                  
                  
                     
                        Odobrena sredstva 
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.148
                     
                  
                  
                     
                        0.724
                     
                  
               
            
                     
                        UKUPNA odobrena sredstva
                        iz NASLOVA 5
                        višegodišnjeg financijskog okvira 
                     
                  
                  
                     
                        (ukupne preuzete obveze = ukupna plaćanja)
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.148
                     
                  
                  
                     
                        0.724
                     
                  
               
               U milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N
                           11
                        
                     
                     
                        2016.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+1
                     
                     
                        2017.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+2
                     
                     
                        2018.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+3
                     
                     
                        2019.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                     
                     
                        N+3
                     
                     
                        2020.
                     
                  
                  
                     
                        UKUPNO
                     
                  
               
                     
                        UKUPNA odobrena sredstva 
                           iz NASLOVA 1 – 5
                        višegodišnjeg financijskog okvira 
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.948
                     
                  
                  
                     
                        89.724
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Plaćanja
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.944
                     
                  
                  
                     
                        17.948
                     
                  
                  
                     
                        89.724
                     
                  
               
         
            
               3.2.2.Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje 
            
            
               Za prijedlog/inicijativu potrebna su sljedeća odobrena sredstva za poslovanje:
            
            
               Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
            
            
                     
                        Navesti ciljeve i rezultate
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N
                     
                     
                        2016.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+1
                     
                     
                        2017.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+2
                     
                     
                        2018.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+3
                     
                     
                        2019.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                     
                     
                        N+3
                     
                     
                        2020.
                     
                  
                  
                     
                        UKUPNO
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        REZULTATI
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Vrsta
                           12
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        Prosječni trošak
                     
                  
                  
                     
                        Br.
                     
                  
                  
                     
                        Trošak
                     
                  
                  
                     
                        Br.
                     
                  
                  
                     
                        Trošak
                     
                  
                  
                     
                        Br.
                     
                  
                  
                     
                        Trošak
                     
                  
                  
                     
                        Br.
                     
                  
                  
                     
                        Trošak
                     
                  
                  
                     
                     
                        Br.
                     
                  
                  
                     
                     
                        Trošak
                     
                  
                  
                     
                        Ukupni broj
                     
                  
                  
                     
                        Ukupni trošak
                     
                  
               
                     
                        POSEBNI CILJ br. 1…
                           13
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        - Pristup ribolovnoj zoni
                     
                  
                  
                     
                        Količina (t)
                     
                  
                  
                     
                        348
                     
                  
                  
                     
                        42 726
                     
                  
                  
                     
                        14.869
                     
                  
                  
                     
                        42 726
                     
                  
                  
                     
                        14.869
                     
                  
                  
                     
                        42 726
                     
                  
                  
                     
                        14.869
                     
                  
                  
                     
                        42 726
                     
                  
                  
                     
                        14.869
                     
                  
                  
                     
                        42 726
                     
                  
                  
                     
                        14.869
                     
                  
                  
                     
                        213 630
                     
                  
                  
                     
                        74.345
                     
                  
               
                     
                        – Sektorska potpora
                     
                  
                  
                     
                        Godišnji doprinos
                     
                  
                  
                     
                        2.931
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2.931
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2.931
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2.931
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2.931
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2.931
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        14.655
                     
                  
               
                     
                        Međuzbroj za posebni cilj br. 1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
                     
                        UKUPNI TROŠAK
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17.800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        89.000
                     
                  
               
               3.2.3.Procijenjeni utjecaj na odobrena administrativna sredstva
            
            
               3.2.3.1Sažetak 
            
            
               Za prijedlog/inicijativu potrebna su sljedeća odobrena administrativna sredstva:
            
            
               U milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N
                           14
                        
                     
                     
                        2016.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+1
                     
                     
                        2017.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+2
                     
                     
                        2018.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+3
                     
                     
                        2019.
                     
                  
                  
                     
                        Godina 
                     
                     
                        N+4
                     
                     
                        2020.
                     
                  
                  
                     
                        UKUPNO
                     
                  
               
            
                     
                        NASLOV 5
                           višegodišnjeg financijskog okvira
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Ljudski resursi 
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.132
                     
                  
                  
                     
                        0.660
                     
                  
               
                     
                        Ostali administrativni rashodi 
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.012
                     
                  
                  
                     
                        0.016
                     
                  
                  
                     
                        0.064
                     
                  
               
                     
                        Međuzbroj za NASLOV 5
                           višegodišnjeg financijskog okvira 
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.148
                     
                  
                  
                     
                        0.724
                     
                  
               
            
                     
                        Izvan NASLOVA 5
                           15
                        
                           višegodišnjeg financijskog okvira 
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Ljudski resursi 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Ostali 
                           administrativni rashodi
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Međuzbroj 
                           izvan NASLOVA 5
                           višegodišnjeg financijskog okvira 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        UKUPNO
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.144
                     
                  
                  
                     
                        0.148
                     
                  
                  
                     
                        0.724
                     
                  
               
               Potrebna odobrena administrativna sredstva pokrit će se odobrenim sredstvima glavne uprave koja su već dodijeljena za upravljanje djelovanjem i/ili su preraspoređena unutar glavne uprave te, prema potrebi, bilo kojim dodatnim sredstvima koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja. 
            
            
               3.2.3.2.Procijenjene potrebe u pogledu ljudskih resursa 
            
            
               Za prijedlog/inicijativu potrebni su sljedeći ljudski resursi:
            
            
               Procjenu navesti u cijelom iznosu (ili najviše do jednog decimalnog mjesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N
                     
                     
                        2016.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+1
                     
                     
                        2017.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+2
                     
                     
                        2018.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                        N+3
                     
                     
                        2019.
                     
                  
                  
                     
                        Godina
                     
                     
                        N+4
                     
                     
                        2020.
                     
                  
               
                     
                        • Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeni djelatnici)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11 01 01 01 (Sjedište i uredi predstavništava Komisije)
                     
                  
                  
                     
                        0.85
                     
                  
                  
                     
                        0.85
                     
                  
                  
                     
                        0.85
                     
                  
                  
                     
                        0.85
                     
                  
                  
                     
                        0.85
                     
                  
               
                     
                        11 01 01 02 (Delegacije)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: EPRV)
                           16
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11 01 02 01 (UO, UNS, UsO iz „globalne omotnice”)
                     
                  
                  
                     
                        0.15
                     
                  
                  
                     
                        0.15
                     
                  
                  
                     
                        0.15
                     
                  
                  
                     
                        0.15
                     
                  
                  
                     
                        0.15
                     
                  
               
                     
                        11 01 02 02 (UO, LO, UNS, UsO, MSD u delegacijama)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11 01 04 01 
                           17
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        - u sjedištima
                           18
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - u delegacijama 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ostale proračunske linije (navesti)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UKUPNO
                     
                  
                  
                     
                        1.00
                     
                  
                  
                     
                        1.00
                     
                  
                  
                     
                        1.00
                     
                  
                  
                     
                        1.00
                     
                  
                  
                     
                        1.00
                     
                  
               
         
            
               11 se odnosi na odgovarajuće područje politike ili glavu proračuna.
            
            
               Potrebna odobrena sredstva za ljudske resurse pokrit će se odobrenim sredstvima koja su već namijenjena upravljanju djelovanjem i/ili koja su preraspoređena unutar glavne uprave te, prema potrebi, iz bilo kojih dodatnih sredstava koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja.
            
            
               Opis zadaća koje treba obaviti:
            
            
                     
                        Dužnosnici
                     
                     
                        i privremeno osoblje
                     
                  
                  
                     
                        Upravljanje i praćenje postupka (ponovnih) pregovora o sporazumu o partnerstvu u održivom ribarstvu i odobravanja rezultata pregovora od strane institucija; upravljanje važećim sporazumom o partnerstvu u održivom ribarstvu u tijeku, uključujući neprekidno financijsko i operativno praćenje; stalno praćenje provedbe sektorske potpore, upravljanje dozvolama.
                     
                     
                        Službenik Glavne uprave za pomorstvo i ribarstvo + načelnik odjela / zamjenik načelnika odjela + osoba zadužena za upravljanje dozvolama + tajništvo: 
                     
                     
                        ukupna procjena: 1,00 EPRV/godišnje
                     
                     
                        Jedinični trošak
                              132 000 EUR/godišnje
                     
                     
                        Izračun troškova:
                              1,00 osoba/godišnje x 132 000 EUR/godišnje
                     
                     
                        Ukupni troškovi:
                              132 000 EUR => 0,132 M EUR 
                     
                  
               
                     
                        Vanjsko osoblje
                     
                  
                  
                     
                        Nema osoblja u delegacijama
                     
                  
               
               3.2.4.Usklađenost s tekućim višegodišnjim financijskim okvirom
            
            
               Prijedlog/inicijativa u skladu je s tekućim višegodišnjim financijskim okvirom.
            
            
               3.2.5.Doprinos trećih osoba 
            
            
               Prijedlogom/inicijativom ne predviđa se sufinanciranje od trećih osoba.
            
            
               3.3.Procijenjeni utjecaj na prihode
            
            
               Prijedlog/inicijativa nema financijski utjecaj na prihode.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Donesene na 3333. sastanku Vijeća (Konkurentnost) 25. rujna 2014.
               
               
                  
                     (2)
                  SL C , , str. .
               
               
                  
                     (3)
                  SL L 172, 30.6.2007., str. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  SL C …(Molimo Ured za publikacije da umetne upućivanje na akt Vijeća o odobravanju potpisivanja i privremene primjene Protokola.)
               
               
                  
                     (5)
                  Dif. = diferencirana odobrena sredstva; nedif. = nediferencirana odobrena sredstva.
               
               
                  
                     (6)
                  EFTA: Europsko udruženje slobodne trgovine. 
               
               
                  
                     (7)
                  Zemlje kandidatkinje i, ako je primjenjivo, potencijalne zemlje kandidatkinje sa zapadnog Balkana.
               
               
                  
                     (8)
                  Godina N godina je početka provedbe prijedloga/inicijative.
               
               
                  
                     (9)
                  Tehnička i/ili administrativna pomoć i rashodi za potporu provedbi programa i/ili djelovanja EU-a (prijašnje linije „BA”), neizravnih istraživanja, izravnih istraživanja.
               
               
                  
                     (10)
                  Godina N godina je početka provedbe prijedloga/inicijative.
               
               
                  
                     (11)
                  Godina N godina je početka provedbe prijedloga/inicijative.
               
               
                  
                     (12)
                  Rezultati se odnose na proizvode i usluge koji se isporučuju (npr. broj financiranih studentskih razmjena, broj kilometara izgrađenih prometnica itd.).
               
               
                  
                     (13)
                  Na način opisan u odjeljku 1.4.2. „Posebni ciljevi…” 
               
               
                  
                     (14)
                  Godina N godina je početka provedbe prijedloga/inicijative.
               
               
                  
                     (15)
                  Tehnička i/ili administrativna pomoć i rashodi za potporu provedbi programa i/ili djelovanja EU-a (prijašnje linije „BA”), neizravnih istraživanja, izravnih istraživanja.
               
               
                  
                     (16)
                  UO = ugovorno osoblje; LO = lokalno osoblje; UNS = upućeni nacionalni stručnjaci; UsO = ustupljeno osoblje; MSD = mladi stručnjaci u delegacijama. 
               
               
                  
                     (17)
                  U okviru gornje granice za vanjsko osoblje iz odobrenih sredstava za poslovanje (prijašnje linije „BA”).
               
               
                  
                     (18)
                  U prvom redu za strukturne fondove, Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR) i Europski fond za ribarstvo (EFR).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 16.7.2015.
            COM(2015) 346 final
            PRILOG
            
            PrijedloguODLUKE VIJEĆA
            
               o sklapanju Protokola parafiranog 20. ožujka 2015. kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane 
            
               
         
         
            
               PRILOG
               Protokol o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane
            
            
               Članak 1.
                  Trajanje
            
            
               Ovaj Protokol i njegov Prilog primjenjuju se za petogodišnje razdoblje počevši od 1. siječnja 2016.
            
            
            
               Članak 2.
                  Načela
            
            
               1.Ribarska plovila Unije obavljaju aktivnosti u ribolovnoj zoni Grenlanda isključivo ako posjeduju odobrenje za ribolov izdano na temelju ovog Protokola. Nadležna tijela Grenlanda izdaju odobrenja za ribolov ribarskim plovilima Unije isključivo na temelju ovog Protokola.
            
            
               2.Grenland se obvezuje floti Unije ponuditi povlašteni pristup dostupnim viškovima.
            
            
               3.U skladu s člankom 3. stavkom 1. Sporazuma, Grenland se obvezuje da segmentima ostalih stranih flota prisutnih u svojoj ribolovnoj zoni, čija plovila imaju jednaka obilježja i ciljano love iste vrste obuhvaćene ovim Protokolom i njegovim Prilogom, neće odobriti povoljnije uvjete od uvjeta utvrđenih ovim Protokolom. 
            
            
               4.Obje se strane obvezuju drugoj strani dostavljati informacije o svim ribolovnim mogućnostima odobrenima stranim flotama te o ukupnim dopuštenim ulovima (engl. total allowable catches, TAC) utvrđenima za svaku vrstu kako je navedeno u članku 3. stavku 1. 
            
            
               5.Cilj je ovog Protokola uzajamna korist obiju strana osiguravanjem održivog iskorištavanja viškova. U tu svrhu obje strane surađuju, posebno u smislu održivosti zajedničkih migratornih stokova u sjevernom Atlantiku. 
            
            
               6.Obje strane podržavaju temeljna prava zajamčena Europskom konvencijom o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda, uključujući prava iz radnog odnosa. 
            
            
            
               Članak 3.
                  Okvirne ribolovne mogućnosti i postupak utvrđivanja njihove godišnje razine
            
            
               1.Nadležna tijela Grenlanda ovlašćuju ribarska plovila Unije za bavljenje ribolovnim aktivnostima u pogledu vrsta u nastavku u skladu sa sljedećom godišnjom okvirnom razinom (u tonama):
            
            
               
            
                     
                        Sastavnice ribljih stokova u ribolovnoj zoni Grenlanda
                     
                  
                  
                     
                        Okvirne mogućnosti
                     
                  
               
                     
                        Bakalar u ICES-ovim područjima V., XII., XIV. i u području NAFO 1F
                           1
                        
                     
                  
                  
                     
                        1800
                     
                  
               
                     
                        Pelagijska škarpina u ICES područjima V., XII., XIV. i u području NAFO 1F
                           2
                        , osim u slučaju ribolova na temelju fleksibilne sheme za pelagijsku škarpinu iz Dodatka 4. Prilogu
                     
                  
                  
                     
                        2200
                     
                  
               
                     
                        Pridnena škarpina u ICES-ovim područjima V., XIV. i V. te u području NAFO 1F
                           3
                        
                     
                  
                  
                     
                        2000
                     
                  
               
                     
                        Grenlandska ploča u području NAFO 1 – južno od 68° sjeverne zemljopisne širine
                     
                  
                  
                     
                        2500
                     
                  
               
                     
                        Grenlandska ploča u ICES-ovim potpodručjima V., XII. i XIV.
                           4
                        
                     
                  
                  
                     
                        5200
                     
                  
               
                     
                        Sjeverna kozica u NAFO-ovom potpodručju 1.
                     
                  
                  
                     
                        2600
                     
                  
               
                     
                        Sjeverna kozica u ICES-ovim potpodručjima XIV. i V.
                     
                  
                  
                     
                        5100
                     
                  
               
                     
                        Kapelan u ICES-ovim potpodručjima XIV. i V.
                           5
                         
                     
                  
                  
                     
                        20 000
                     
                  
               
                     
                        Grenadir spp. u ICES-ovim potpodručjima XIV. i V.
                           6
                        
                     
                  
                  
                     
                        100
                     
                  
               
                     
                        Grenadir spp. u NAFO-ovom potpodručju 1.
                           7
                        
                     
                  
                  
                     
                        100
                     
                  
               
                     
                        Usputni ulov
                     
                  
                  
                     
                        1 126
                     
                  
               
            
               2.Za svaku godinu trajanja Protokola i najkasnije do 1. prosinca prethodne godine Zajednički odbor donosi stvarnu razinu ribolovnih mogućnosti za prethodno navedene vrste na temelju okvirne razine utvrđene stavkom 1. i uzimajući u obzir raspoložive znanstvene savjete, relevantne planove upravljanja koje su donijele regionalne organizacije za upravljanje u ribarstvu, načelo opreznog pristupa i potrebe ribarske industrije.
            
            
               (a)Ako su stvarne ribolovne mogućnosti za neke vrste manje od navedenih u stavku 1., Zajednički odbor nadoknađuje ih ostalim ribolovnim mogućnostima u istoj godini. Ako naknada nije dogovorena, Zajednički odbor razmjerno prilagođava financijski doprinos iz članka 4. stavka 2. točke (a).
            
         
         
            
                (b)Ako su stvarne ribolovne mogućnosti veće od navedenih u stavku 1., Zajednički odbor razmjerno prilagođava financijski doprinos iz članka 4. stavka 2. točke (a).
            
            
               3.Osim godišnjeg postupka iz stavka 2., Grenland može, u skladu s člankom 2. stavkom 2., ponuditi, a Unija djelomično ili u cijelosti prihvatiti, dodatne ribolovne mogućnosti za vrste iz stavka 1. U takvim okolnostima Zajednički odbor na posebnom sastanku donosi dodatne ribolovne mogućnosti i razmjerno prilagođava financijski doprinos iz članka 4. stavka 2. točke (a). Nadležna tijela Unije dostavljaju odgovor Grenlandu najkasnije u roku od šest tjedana od primitka ponude. 
            
            
                4.Ribolovne mogućnosti za sjevernu kozicu u ICES-ovim potpodručjima XIV. i V. smiju se loviti u NAFO-ovom potpodručju 1. uz uvjet da su prebacivanja između vlasnika plovila s Grenlanda i iz Europske unije dogovorena između pojedinačnih društava. Tijela Grenlanda obvezuju se omogućiti takve dogovore po primitku zahtjeva Europske komisije u ime predmetnih država članica. Najveći godišnji iznos prebacivanja, u skladu sa znanstvenim savjetima, iznosi 2000 tona. Ribolov koji obavljaju plovila Unije odvija se u uvjetima jednakim onima predviđenima za odobrenje za ribolov izdano vlasniku plovila s Grenlanda prema odredbama poglavlja I. Priloga.
            
            
               5. Upravljanje usputnim ulovom
            
            
               Ribarska plovila Unije koja obavljaju ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda poštuju mjerodavna pravila o usputnom ulovu u pogledu reguliranih i nereguliranih vrsta te zabrane odbacivanja. 
            
            
               (a)Usputni ulovi definirani su kao ulovi svih morskih organizama koji nisu navedeni kao ciljne vrste u odobrenju za ribolov plovila ili koji ne ispunjavaju minimalne zahtjeve u pogledu veličine.
            
            
               –
                     Usputni ulov ograničen je na stopu od 5 % u slučaju ribolova sjeverne kozice, odnosno 10 % u slučaju ostalog ribolova.
            
            
               –Za usputne ulove ne izdaje se posebno odobrenje za ribolov.
            
            
               (b)Sve usputne ulove potrebno je evidentirati i prijaviti.
            
            
               (c)Za usputne ulove ne naplaćuje se posebna pristojba za odobrenje za ribolov, s obzirom na to da su pristojbe utvrđene Prilogom Protokolu za ciljne vrste određene uzimajući u obzir pravila o odobrenim usputnim ulovima.
            
            
               (d)Osim stopa i pravila o usputnim ulovima iz prethodnih točaka (a) do (c) i ne dovodeći ih u pitanje, plovila Unije provode strategiju ribolova kako bi osigurala da usputni ulovi škarpine i bakalara u usmjerenom ribolovu grenlandske ploče, usputni ulovi škarpine i grenlandske ploče u usmjerenom ribolovu bakalara te usputni ulovi bakalara i grenlandske ploče u usmjerenom ribolovu škarpine ne premašuju 5 % odobrenih ulova ciljnih vrsta po izlasku u ribolov. Izlazak u ribolov jest razdoblje od ulaska u ribolovnu zonu Grenlanda do izlaska iz nje. U slučaju potpunog istovara plovila u grenlandskoj luci naknadni ulovi smatraju se novim izlaskom u ribolov.
            
            
               (e)Najveći postotak odobrenog usputnog ulova bakalara, škarpine i grenlandske ploče naveden je u odobrenju za ribolov za ciljne vrste.
            
            
               (f)Usputni ulovi i njihov sastav procjenjuju se jednom godišnje u okviru Zajedničkog odbora.
            
            
               (g)Ako usputni ulovi bakalara, škarpine i grenlandske ploče premašuju maksimalne količine iz točke (e), višak se pribraja odobrenoj količini za ciljne vrste navedene u odobrenju za ribolov s pomoću faktora množenja 3.
            
            
               (h)Svi usputni ulovi bakalara, škarpine i grenlandske ploče ribarskih plovila Unije pri usmjerenom ribolovu sjeverne kozice, bakalara, škarpine ili grenlandske ploče pribrajaju se rezervi za usputni ulov iz članka 3. stavka 1.
            
            
            
            
               Članak 4.
                  Financijski doprinos – Načini plaćanja
            
            
               1.Za razdoblje iz članka 1. ovog Protokola financijski doprinos Unije iz članka 7. Sporazuma iznosi 16 099 978 EUR godišnje. 
            
            
               2.Taj financijski doprinos uključuje:
            
         
         
            
               (a) godišnji iznos od 13 168 978 EUR za pristup ribolovnoj zoni Grenlanda u skladu s člankom 3. stavcima 2. i 3. te člankom 8.; 
            
            
               (b) poseban iznos od 2 931 000 EUR godišnje za potporu i provedbu sektorske ribarstvene politike Grenlanda. 
            
            
               3. Uspostavlja se financijska pričuva u iznosu od 1 700 000 EUR radi nadoknade za dodatne ribolovne mogućnosti koje je utvrdio Zajednički odbor u skladu s člankom 3. stavcima 2. i 3., te za sve nove ribolovne mogućnosti utvrđene u skladu s člankom 8. Za navedene dodatne i nove ribolovne mogućnosti Unija uplaćuje iznos od 17,5 % referentne cijene navedene u poglavlju II. Priloga.
            
            
               4.Ukupni iznos financijskog doprinosa Unije ne premašuje dvostruki iznos iz članka 4. stavka 2. točke (a). 
            
            
               5.Unija uplaćuje iznos utvrđen stavkom 2. točkom (a) najkasnije do 30. lipnja tijekom prve godine, odnosno najkasnije do 1. ožujka tijekom sljedećih godina, kao i sve dodatne iznose iz financijske pričuve u istim rokovima ili u najkraćem mogućem roku nakon njihova isteka. Unija uplaćuje poseban iznos utvrđen stavkom 2. točkom (b) najkasnije do 30. lipnja tijekom prve godine, odnosno najkasnije do 1. lipnja tijekom sljedećih godina.
            
            
               6.Upotreba financijskog doprinosa utvrđenog stavkom 2. točkom (a) u isključivoj je nadležnosti tijela Grenlanda. 
            
            
               7.Financijski doprinos uplaćuje se na račun Državne riznice otvoren u financijskoj instituciji koju odrede tijela Grenlanda.
            
            
            
               Članak 5.
                  Poticanje odgovornog ribolova – Sektorska potpora
            
            
               1.Financijski doprinos za sektorsku potporu utvrđen člankom 4. stavkom 2. točkom (b) odvojen je od plaćanja za troškove pristupa. On se utvrđuje i uvjetovan je ispunjavanjem ciljeva sektorske ribarstvene politike Grenlanda koje je odredio Zajednički odbor te u skladu s godišnjim i višegodišnjim programiranjem u svrhu ostvarivanja tih ciljeva. 
            
            
               2.Odmah po početku primjene ovog Protokola, a najkasnije u roku od tri mjeseca od tog datuma, Zajednički odbor dogovara višegodišnji sektorski program i podrobna provedbena pravila koja posebno obuhvaćaju:
            
            
               (a)
                     godišnje i višegodišnje smjernice za upotrebu dijela financijskog doprinosa iz članka 4. stavka 2. točke (b) za inicijative koje se provode svake godine; 
            
            
               (b)
                     godišnje i višegodišnje ciljeve koje je potrebno ostvariti u cilju osiguranja nastavka, s vremenom, odgovornog ribolova i održivog ribarstva, uzimajući u obzir prioritete koje je Grenland naveo u svojoj nacionalnoj ribarstvenoj politici i ostalim politikama koje su povezane s nastavkom odgovornog ribolova i održivog ribarstva ili utječu na njih;
            
            
               (c)
                     kriterije i postupke za ocjenu rezultata ostvarenih svake godine.
            
            
               3.Zajednički odbor mora se usuglasiti sa svim predloženim izmjenama višegodišnjeg sektorskog programa.
            
            
               4.Financijski doprinos za sektorsku potporu uplaćuje se na temelju precizne analize ishoda sektorske potpore i potreba utvrđenih tijekom programiranja. Unija može djelomično ili u cijelosti suspendirati plaćanje navedenog posebnog financijskog doprinosa:
            
            
               (a)
                      ako dobiveni rezultati nisu u skladu s programiranjem nakon ocjene koju je proveo Zajednički odbor; 
            
            
               (b)
                      u slučaju neuspješne provedbe navedenog financijskog doprinosa u skladu s dogovorenim programiranjem.
            
            
               Unija mora poslati obavijest o namjeri suspenzije plaćanja u pisanom obliku najmanje tri mjeseca prije datuma stupanja na snagu suspenzije.
            
            
               Plaćanje financijskog doprinosa nastavlja se nakon savjetovanja i dogovora strana i/ili ako je zbog rezultata financijske provedbe iz stavka 5. to opravdano. 
            
         
         
            
               5.Zajednički odbor odgovoran je za praćenje provedbe višegodišnjeg programa sektorske potpore. Obje strane po potrebi nastavljaju praćenje u okviru Zajedničkog odbora nakon prestanka trajanja Protokola sve dok posebna financijska protustavka koja se odnosi na sektorsku potporu predviđenu člankom 4. stavkom 2. točkom (b) ne bude u potpunosti iskorištena.
            
            
            
               Članak 6.
                  Znanstvena suradnja
            
            
               1.Obje strane obvezuju se promicati suradnju u području odgovornog ribolova u ribolovnoj zoni Grenlanda, uključujući i na regionalnoj razini, posebno u okviru organizacija NEAFC i NAFO te svih ostalih predmetnih subregionalnih ili međunarodnih tijela. Zajednički odbor može donijeti mjere za osiguranje održivog iskorištavanja ribolovnih resursa u ribolovnoj zoni Grenlanda u skladu s relevantnim mjerama za očuvanje i upravljanje.
            
            
            
               Članak 7.
                  Eksperimentalni ribolov
            
            
               1. Stranke će surađivati, uključujući u okviru članka 5., pri provedbi održivog eksperimentalnog ribolova vrsta i stokova koji nisu obuhvaćeni člankom 3. stavkom 1. tijekom postupka iz poglavlja VI. Priloga i bez posljedica za financijski doprinos Unije utvrđen člankom 4. stavkom 2. točkom (a). 
            
            
               2. Kada stranke zaključe da su zahvaljujući eksperimentalnom ribolovu iz stavka 1. ostvareni pozitivni rezultati i kada Zajednički odbor utvrdi nove ribolovne mogućnosti u skladu s odredbama članka 2. stavaka 2. i 5. te članka 8., tijela Grenlanda dodjeljuju Uniji najmanje 50 % ukupnih raspoloživih ribolovnih mogućnosti za nove vrste do prestanka trajanja Protokola. 
            
            
               Članak 8. 
            
            
               Nove ribolovne mogućnosti
            
            
               1.Nove ribolovne mogućnosti jesu ribolovne mogućnosti za vrste i stokove koje je potrebno uključiti u članak 3. stavak 1. u skladu s razmjernim povećanjem dijela financijskog doprinosa iz članka 4. stavka 2. točke (a). 
            
            
               2. Ako jedna od strana izrazi interes za uključivanje nove ribolovne mogućnosti u članak 3. stavak 1., Zajednički odbor to razmatra na temelju grenlandskih zakona i propisa, najboljih znanstvenih savjeta i opreznog pristupa. Potom će nove ribolovne mogućnosti podlijegati postupku iz članka 3. stavaka 2. i 3. Zajednički odbor određuje i referentnu cijenu za nove vrste i pristojbe za odobrenje za ribolov koje se primjenjuju do prestanka trajanja Protokola. 
            
            
               Članak 9.
                  Suspenzija Protokola i revizija financijskog doprinosa
            
            
               1.Primjenu ovog Protokola, uključujući plaćanje financijskog doprinosa, jedna ili druga strana mogu jednostrano suspendirati ili revidirati u smislu financijskog doprinosa u slučaju: 
            
            
               a)neuobičajenih okolnosti zbog kojih ribolovne aktivnosti u ribolovnoj zoni Grenlanda nisu moguće; ili
            
            
               b)da zbog usvajanja značajnih promjena političkih smjernica koje su dovele do sklapanja ovog Protokola bilo koja od strana zatraži reviziju odredaba radi njihovih mogućih izmjena; ili
            
            
               c)spora između strana u vezi s tumačenjem ovog Protokola ili njegovom provedbom; ili
            
            
               d)da jedna od strana ne postupa u skladu s odredbama ovog Protokola, posebno članka 2. stavka 6. u pogledu temeljnih prava.   
            
            
               Ovaj se podstavak ne primjenjuje ako do kršenja dođe u području odgovornosti ili nadležnosti u kojem Vlada Grenlanda na temelju statusa samoupravnog dijela Kraljevine Danske nema službene odgovornosti ili nadležnosti.
            
            
               2.Unija može suspendirati plaćanje financijskog doprinosa za sektorsku potporu predviđenog člankom 4. stavkom 2. točkom (b) u skladu s člankom 5. stavkom 4. 
            
         
         
            
               3.Predmetna strana mora poslati obavijest o namjeri suspenzije primjene ovog Protokola, uključujući plaćanje financijskog doprinosa, u pisanom obliku najmanje tri mjeseca prije datuma stupanja na snagu suspenzije.
            
            
               4.Primjena ovog Protokola, uključujući plaćanje financijskog doprinosa, nastavlja se nakon poboljšanja stanja uslijed radnji za ublažavanje prethodno navedenih okolnosti i nakon savjetovanja i dogovora između strana. Iznos financijskog doprinosa smanjuje se razmjerno i pro rata temporis u skladu s razdobljem tijekom kojeg je primjena Protokola bila suspendirana.
            
            
            
               Članak 10.
                  Ukidanje i ponovna dodjela odobrenja za ribolov
            
            
               Grenland može ukinuti odobrenja za ribolov predviđena Prilogom:
            
            
               a) ako određeno plovilo ozbiljno krši grenlandske zakone i propise; ili
            
            
               b) ako vlasnik plovila ne postupa u skladu sa sudskim nalogom izdanim zbog kršenja zakona i propisa određenog plovila. Nakon postupanja u skladu sa sudskim nalogom ponovno se izdaje odobrenje za ribolov za preostalo razdoblje trajanja odobrenja.
            
            
                Članak 11.
                  Otkazivanje
            
            
               Nakon otkazivanja na temelju uvjeta utvrđenih člankom 12. stavcima 2. i 3. Sporazuma, plaćanje financijskog doprinosa iz članka 4. stavka 2. ovog Protokola za godinu u kojoj otkazivanje stupi na snagu smanjuje se razmjerno i pro rata temporis.
            
            
               Članak 12.
                  Nacionalni zakoni i propisi
            
            
               1.Aktivnosti ribarskih plovila Unije u ribolovnoj zoni Grenlanda uređene su važećim zakonima i propisima Grenlanda i Kraljevine Danske, osim ako je Sporazumom, ovim Protokolom i njegovim Prilogom predviđeno drukčije.
            
            
               2.Grenland obavještava Uniju o svim promjenama ili novom zakonodavstvu u području ribarstvene politike najkasnije tri mjeseca prije njihova stupanja na snagu.
            
            
               Članak 13.
                  Povjerljivost 
            
            
               1.Grenland i Unija obvezuju se osigurati da se sa svim osobnim podacima o ribarskim plovilima Unije i njihovim ribolovnim aktivnostima dobivenima u okviru ovog Protokola i njegova Priloga u svakom trenutku postupa u skladu s njihovom povjerljivošću i načelima zaštite podataka.
            
            
               2.Obje strane osiguravaju objavu samo ukupnih podataka o ribolovnim aktivnostima flote Unije u ribolovnoj zoni Grenlanda. Podaci koji se zbog drugih razloga smatraju povjerljivima upotrebljavaju se isključivo za provedbu Protokola i za potrebe znanosti, praćenja, kontrole i nadzora ribolova i upravljanja njime. 
            
            
            
               Članak 14.
                  Privremena primjena 
            
            
               Ovaj se Protokol privremeno primjenjuje od 1. siječnja 2016.
            
            
            
               Članak 15.
            
         
         
            
               Stupanje na snagu
            
            
               Ovaj Protokol i njegov Prilog stupaju na snagu na dan međusobne obavijesti strana o dovršetku postupaka potrebnih u tu svrhu.
            
            
            
               
            
               PRILOG
            
            
               Uvjeti kojima se uređuju ribolovne aktivnosti plovila EU-a na temelju Protokola o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice s jedne strane i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda s druge strane 
            
            
            
               Poglavlje I. – Opće odredbe
            
            
               1. Određivanje nadležnog tijela
            
            
               Za potrebe ovog Priloga i osim ako je drukčije određeno, nadležno tijelo znači:
            
            
               –- u ime Unije: Europska Komisija
            
            
               –- u ime Grenlanda: Ministarstvo ribarstva, lova i poljoprivrede
            
            
               2. Odobrenje za ribolov znači dozvola izdana ribarskom plovilu EU-a za obavljanje određenih ribolovnih aktivnosti tijekom određenog razdoblja u ribolovnim zonama Grenlanda iz stavka 3.
            
            
               3. Ribolovna zona
            
            
               3.1. Ribolov se odvija u ribolovnoj zoni predviđenoj Uredbom br. 1020 od 20. listopada 2004. u skladu s kraljevskom odlukom br. 1005 od 15. listopada 2004. o stupanju na snagu Zakona o isključivim gospodarskim pojasevima za Grenland koji je stupio na snagu sa Zakonom br. 411 od 22. svibnja 1996. o isključivim gospodarskim pojasima. 
            
            
               3.2. Ribolov se odvija najmanje 12 nautičkih milja od polazne crte u skladu s poglavljem 7. odjeljkom 2. Zakona br. 18 od 31. listopada 1996. o ribarstvu koji je donio Grenlandski parlament, kako je posljednje izmijenjen Zakonom br. 12 Grenlandskog parlamenta od 3. prosinca 2012., osim ako je drukčije predviđeno. 
            
            
               3.3. Polazna se crta definira u skladu s kraljevskom odlukom br. 1004 od 15. listopada 2004. o izmjeni kraljevske odluke o razgraničenju teritorijalnih voda Grenlanda. 
            
            
            
               Poglavlje II. – Zahtjev i izdavanje odobrenja za ribolov (dozvola)
            
            
               1. Uvjeti za dobivanje odobrenja za ribolov
            
         
         
            
               1.1.Odobrenje za ribolov iz članka 6. Sporazuma može se dodijeliti samo plovilima iz EU-ova registra ribarskih plovila i plovilima koja žele ribariti na temelju fleksibilne sheme za pelagijsku škarpinu ako su prijavljena NEAFC-u u skladu s njegovim pravilima. Osim toga, navedena plovila ne nalaze se ni na jednom popisu plovila NNN regionalnih organizacija za upravljanje u ribarstvu.
            
            
               1.2.Da bi plovilo bilo prihvatljivo, ni vlasnik, ni zapovjednik ni samo plovilo ne smiju imati zabranu ribolova u ribolovnoj zoni Grenlanda. Oni trebaju ispuniti prethodne obveze iz Sporazuma. 
            
            
               2. Zahtjev za odobrenje za ribolov 
            
            
               2.1.Zahtjevi i odobrenja za ribolov dostavljaju se na sljedeći način sve dok obje strane ne dovrše zajedničku provedbu sustava elektroničkih dozvola.
            
            
               2.2.Nadležno tijelo EU-a elektroničkim putem dostavlja nadležnom tijelu Grenlanda (skupni) zahtjev za odobrenje (ili više njih) za ribolov plovila (ili više njih) koje/koja se žele baviti ribolovom na temelju Sporazuma. Zahtjev se podnosi na obrascu u Dodatku 1. koji je u tu svrhu predvidjelo nadležno tijelo Grenlanda. Plovila EU-a istog brodovlasnika ili zastupnika mogu podnijeti skupni zahtjev za odobrenje za ribolov uz uvjet da plovila plove pod zastavom jedne, odnosno iste države članice.
            
            
               2.3.U prilogu svakog zahtjeva za odobrenje za ribolov nalazi se dokaz o plaćanju pristojbe za zatražene vrste i količine u skladu s odredbama stavka 7. ovog poglavlja. 
            
            
               2.4.Uz svaki početni zahtjev na temelju važećeg Protokola ili nakon tehničke izmjene predmetnog plovila potrebno je dostaviti noviju digitalnu fotografiju (ne stariju od 12 mjeseci) plovila, u boji, odgovarajuće rezolucije (najmanje veličine 15 x 10 cm) s detaljnim prikazom bočnog izgleda plovila, uključujući naziv plovila i identifikacijski broj na trupu.
            
            
               2.5.Utvrdi li da je zahtjev nepotpun ili da u drugom smislu ne ispunjava uvjete iz stavaka 1., 2.2., 2.3. i 2.4., nadležno tijelo Grenlanda u najkraćem mogućem roku, a u svakom slučaju u roku od sedam radnih dana od primitka zahtjeva, o tome obavještava nadležno tijelo EU-a.
            
            
               3. Izdavanje odobrenja za ribolov
            
            
               3.1. Nadležno tijelo Grenlanda dostavlja nadležnom tijelu EU-a odobrenje za ribolov elektroničkim putem u roku od deset radnih dana od podnošenja zahtjeva. Navedeno odobrenje dostavljeno elektroničkim putem jednako je vrijedno kao i izvornik za potrebe Protokola i njegova Priloga.   
            
            
               3.2. U svakom odobrenju za ribolov navedena je odobrena količina ulova. U odobrenju za ribolov izdanom na temelju skupnog zahtjeva navedena je ukupna količina vrsta za koje je plaćena pristojba za odobrenje za ribolov i tekst „odobrena količina koja se dijeli među plovilima (nazivi pojedinačnih plovila navedenih u skupnom zahtjevu)”. 
            
            
               3.3.Odobrenje za ribolov ili njegova preslika u svakom se trenutku nalazi na plovilu i pokazuje se na zahtjev nadležnog tijela Grenlanda. 
            
            
               4. Izmjene odobrenja za ribolov
            
            
               4.1.Za izmjenu odobrenih količina navedenih u odobrenju (odobrenjima) za ribolov potrebno je podnijeti novi zahtjev. 
            
            
               4.2.Ne dovodeći u pitanje stavak 4.3., ako se izmjena odobrenja za ribolov odnosi na ulovljeni višak koji premašuje već odobrenu količinu, plovilo plaća pristojbu u trostrukom iznosu predviđenom stavkom 7.1. za višak koji premašuje odobrenu količinu. Tom plovilu ne izdaje se novo odobrenje za ribolov prije plaćanja pristojbi za premašene količine.
            
            
               4.3.U izvanrednim slučajevima kad ribolovne mogućnosti EU-a za predmetne vrste nisu iskorištene, te u isključivu svrhu izbjegavanja prekida ribolovnih aktivnosti plovila EU-a u ribolovnoj zoni Grenlanda prema odobrenju za ribolov na temelju ovog Protokola, ako je vjerojatno da će to plovilo premašiti odobrenu količinu, država članica pod čijom zastavom ono plovi bez odgode obavještava nadležno tijelo Grenlanda o namjeri podnošenja službenog zahtjeva za novo odobrenje za ribolov za dodatne količine iste vrste, a presliku obavijesti dostavlja nadležnom tijelu EU-a. Plovilo smije nastaviti s ribolovom uz uvjet da brodovlasnik dostavi nadležnom tijelu Grenlanda dokaz o uplati odgovarajućih pristojbi u roku od 24 sata od obavijesti države zastave te da se odgovarajući zahtjev za novo odobrenje proslijedi nadležnom tijelu Grenlanda u roku od pet radnih dana od obavijesti države zastave u skladu s postupkom iz stavka 2. Zbog nepostupanja u skladu s tim odredbama plovilo podliježe postupku iz stavka 4.2.  
            
            
               5. Prijenos odobrenja za ribolov
            
            
               5.1.Odobrenja za ribolov izdaju se određenim plovilima i nisu prenosiva. 
            
            
               5.2.Međutim, u ograničenom broju slučajeva na zahtjev nadležnog tijela EU-a odobrenje za ribolov jednog plovila moguće je zamijeniti novim odobrenjem za ribolov drugog plovila EU-a. Zamjena se obavlja na temelju zahtjeva podnesenog putem nadležnog tijela EU-a. U novom odobrenju za ribolov navedena je odobrena količina ulova koja odgovara količini vrsta za koje su već plaćene pristojbe za odobrenje za ribolov, umanjena za već ostvareni ulov prvog plovila.
            
            
               5.3.Zamijenjeno odobrenje za ribolov stupa na snagu na dan kada nadležno tijelo Grenlanda izda novo odobrenje. 
            
         
         
            
               6.Rok valjanosti odobrenja za ribolov
            
            
               6.1.Odobrenja za ribolov vrijede od datuma izdavanja do kraja kalendarske godine u kojoj su izdana. 
            
            
               6.2.Kad je riječ o ribolovu kapelana, odobrenja za ribolov izdaju se za razdoblje od 20. lipnja do 31. prosinca te od 1. siječnja do 30. travnja sljedeće godine.
            
            
               6.3.U slučaju nedonošenja zakonodavstva EU-a kojim se utvrđuju ribolovne mogućnosti u predmetnoj godini za plovila EU-a, u vodama u kojima su potrebna ograničenja ulova, do početka ribolovne godine, ribarska plovila EU-a s odobrenjima za ribolov na dan 31. prosinca mogu nastaviti sa svojim aktivnostima prema istom odobrenju za ribolov u godini za koju zakonodavstvo nije doneseno, uz uvjet da je to dopušteno znanstvenim savjetima. Bit će dopuštena privremena upotreba 1/12 kvote navedene u odobrenju za ribolov za prethodnu godinu po mjesecu, uz uvjet plaćanja važeće pristojbe za odobrenje za ribolov za navedenu kvotu. Privremena kvota može se prilagoditi na temelju znanstvenih savjeta i uvjeta specifičnog ribolova.
            
            
               6.4.Neiskorištena količina iz odobrenja za ribolov sjeverne kozice na dan 31. prosinca predmetne godine može se prenijeti, na zahtjev nadležnog tijela EU-a, u sljedeću godinu do najviše 5 % izvorne količine iz odobrenja za ribolov ako je to dopušteno znanstvenim savjetima. Prenesena količina iskorištava se do 30. travnja sljedeće godine. 
            
            
               7. Pristojba za odobrenje za ribolov, plaćanje i povrat
            
            
               7.1.Pristojbe za odobrenje za ribolov koje plaćaju plovila EU-a jesu sljedeće: 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Vrsta
                     
                     
                  
                  
                     
                        EUR po toni u razdoblju od 2016. do 2017.
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        EUR po toni u razdoblju od 2018. do 2020.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bakalar
                     
                  
                  
                     
                        132,63
                     
                  
                  
                     
                        142,11
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pelagijska škarpina
                     
                  
                  
                     
                        78,11
                     
                  
                  
                     
                        83,68
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pridnena škarpina
                     
                  
                  
                     
                        78,11
                     
                  
                  
                     
                        83,68
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Grenlandska ploča
                     
                  
                  
                     
                        190,11
                     
                  
                  
                     
                        203,68
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Sjeverna kozica – istok
                     
                  
                  
                     
                        73,68
                     
                  
                  
                     
                        78,95
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Sjeverna kozica – zapad
                     
                  
                  
                     
                        117,89
                     
                  
                  
                     
                        126,32
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kapelan
                     
                  
                  
                     
                        7,00
                     
                  
                  
                     
                        7,50
                     
                  
               
            
               7.2.Nadležno tijelo Grenlanda prije početka primjene ovog Protokola dostavlja EU-u podatke o bankovnom računu (bankovnim računima) Vlade na koje brodovlasnici trebaju izvršiti uplate tijekom trajanja Protokola. Nadležno tijelo Grenlanda obavještava nadležno tijelo EU-a o svim promjenama najkasnije dva mjeseca unaprijed.
            
            
               7.3.Plaćanje pristojbe uključuje sve nacionalne i lokalne naknade za pristup ribolovnim aktivnostima te naknade banaka za prijenos novca. Ako plovilo ne plati bankarsku naknadu za prijenos, taj će iznos morati platiti pri sljedećem zahtjevu za odobrenje za ribolov, što je preduvjet za izdavanje novog odobrenja za ribolov.
            
            
               7.4.Ako odobrena količina nije iskorištena, ne vrši se povrat odgovarajuće pristojbe za odobrenu količinu brodovlasniku.
            
            
               7.5.Međutim, u slučaju početka primjene članka 9. ili članka 11. Protokola, zbog čega plovilo ne može obavljati ribolov bilo kojeg dijela odobrenog ulova za kalendarsku godinu, ili u slučaju neodobravanja zahtjeva za odobrenje za ribolov, nadležno tijelo Grenlanda u cijelosti će izvršiti povrat pristojbe za odobrenje vlasniku plovila u roku od 60 kalendarskih dana od zahtjeva za povrat.
            
            
               7.6.Pristojba za odobrenje za ribolov ne plaća se za usputne ulove.
            
            
               8.Referentne cijene za vrste jesu sljedeće:
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Vrsta
                     
                  
                  
                     
                        Cijena po toni žive vage u EUR
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bakalar
                     
                  
                  
                     
                        1800
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pelagijska škarpina
                     
                  
                  
                     
                        1700
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pridnena škarpina
                     
                  
                  
                     
                        1700
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Grenlandska ploča
                     
                  
                  
                     
                        4375
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Sjeverna kozica 
                     
                  
                  
                     
                        3240
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kapelan
                     
                  
                  
                     
                        190
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Grenadir spp.
                     
                     
                        Usputni ulov
                     
                  
                  
                     
                        975
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usputni ulov
                     
                  
                  
                     
                        1990
                     
                  
               
            
               Poglavlje III. – Tehničke mjere čuvanja 
            
            
               1.
                     Nadležno tijelo Grenlanda stavlja na raspolaganje nadležnom tijelu EU-a prije početka privremene primjene Protokola verziju mjerodavnog grenlandskog zakonodavstva o praćenju, kontroli i nadzoru tehničkih mjera čuvanja na engleskome jeziku.
            
            
         
         
            
               Poglavlje IV. – Praćenje, kontrola i nadzor
            
            
               Odjeljak 1. Evidentiranje i prijava ulova
            
            
               1.Ne dovodeći u pitanje zahtjeve za izvješćivanje centara za praćenje ribarstva u njihovim državama zastave, plovila EU-a s odobrenjem za ribolov na temelju Sporazuma prijavljuju svoje ulove nadležnom tijelu Grenlanda na sljedeći način, sve dok obje strane ne dovrše zajedničku provedbu sustava elektroničkih dozvola (engl. Electronic Reporting System, ERS). Nakon stupanja na snagu taj će sustav zamijeniti odredbe o izvješćivanju elektroničkim putem iz odjeljaka 1., 2. i 3.
            
            
               2. Zapovjednici ribarskih plovila EU-a koja obavljaju ribolov na temelju Sporazuma evidentiraju u očevidnik o ribolovu svaki izlazak u ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda te svoje aktivnosti uz navođenje svih ulovljenih, zadržanih ili odbačenih količina pojedinačnih vrsta iznad ekvivalenta 50 kg žive vage, u skladu s člankom 3. stavkom 5. Protokola. Relevantni očevidnici prema ciljnim vrstama i opremi dostavljaju se na zahtjev nadležnog tijela Grenlanda predstavniku plovila (zastupniku) kako je navedeno u zahtjevu za izdavanje odobrenja za ribolov iz Dodatka 1.  Primjer svih vrsta očevidnika dostavljaju se i nadležnom tijelu EU-a i centru za praćenje ribarstva predmetne države zastave.  U slučaju izmjena formata očevidnika, obavijest i nove verzije očevidnika bez odgode se šalju nadležnom tijelu EU-a i centru za praćenje ribarstva predmetne države zastave.
            
            
               3.Podatke o izvlačenju u očevidnik o ribolovu unosi zapovjednik na osnovi izvlačenja uz navođenje svih ulovljenih i odbačenih količina za svaki dan djelovanja ribarskog plovila EU-a na temelju grenlandskog odobrenja za ribolov. 
            
            
               4.Zapovjednik ispunjava očevidnik o ribolovu čitko, velikim slovima te ga potpisuje.
            
            
               5.Zapovjednik odgovara za točnost evidentiranih i prenesenih podataka iz očevidnika o ribolovu.
            
            
               6.Po završetku svakog izlaska u ribolov preslika očevidnika o ribolovu šalje se nadležnom tijelu Grenlanda poštom, e-poštom ili faksom u roku od deset dana od ulaska u luku. Zapovjednik šalje presliku i državi zastave.
            
            
               7.Zapovjednik, u mjeri u kojoj je to moguće, dostavlja po primitku zahtjeva nadležnog tijela Grenlanda i dodatne podatke o istovaru.
            
            
               8.Ako plovilo EU-a nije postupilo u skladu s odredbama o prijavi ulova, nadležno tijelo Grenlanda ovlašteno je ukinuti postojeće odobrenje za ribolov do ispunjenja odredbi o prijavi ulova. U slučaju ponavljanja prekršaja nadležno tijelo Grenlanda može odbiti obnavljanje odobrenja za ribolov predmetnom plovilu. Nadležno tijelo EU-a i država zastave bit će o tome pravovremeno obaviješteni. 
            
            
               9.Obje strane nastojat će u najkraćem mogućem roku uspostaviti sustav elektroničkog izvješćivanja o ribolovnim aktivnostima plovila EU-a u ribolovnoj zoni Grenlanda, uz uvjet zajedničkog dogovora o smjernicama za njegovu provedbu i upravljanje njime. Zahvaljujući elektroničkom sustavu izvješćivanja moguća je razmjena podataka, među ostalim, o položajima plovila, ulovu, ribolovnim aktivnostima i odobrenjima za ribolov.
            
            
               10.Nadležno tijelo Grenlanda jednom godišnje obavještavat će nadležno tijelo EU-a o ulovima u ribolovnoj zoni Grenlanda plovila trećih strana koja obavljaju ribolov prema mogućnostima iz Protokola i/ili na zahtjev nadležnog tijela EU-a.   
            
            
            
               Odjeljak 2.: Ulazak u zonu i izlazak iz nje
            
            
               1.Zapovjednici svih plovila EU-a koja obavljaju ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda ili koja planiraju ulazak u nju u svrhu obavljanja ribolova dostavljaju nadležnom tijelu Grenlanda elektroničkim putem, e-poštom ili faksom sljedeća izvješća i obavijesti u skladu s odredbama navedenima u mjerodavnom nacionalnom zakonodavstvu u području ribarstva
                  8
               :
            
            
               (a)
                     „obavijest o dolasku” nadležnom tijelu Grenlanda najkasnije pet dana prije dolaska.  Sve naknadne promjene obavijesti o dolasku potrebno je bez odgode dostaviti nadležnom tijelu Grenlanda;
            
            
               (b)
                     „obavijest o radnji” najranije 24 sata i najkasnije 12 sati prije dolaska;
            
            
               (c)
                     „obavijest o radnji” – prije napuštanja luke i izlaska u ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda u kojoj se luka nalazi ili pozicije za istovar na području za potrebe nastavka ribolova, ribarsko plovilo dostavlja obavijest o radnji;
            
            
               (d)
                     „tjedno izvješće” – tjedna izvješća dostavljaju se svakoga ponedjeljka do 10:00 sati UTC tijekom trajanja aktivnosti ribarskog plovila, odnosno od trenutka dostave obavijesti o radnji do trenutka dostave obavijesti o završetku radnje. Prvo tjedno izvješće odnosi se na razdoblje od ulaska u ribolovnu zonu Grenlanda ili napuštanja luke unutar ribolovne zone Grenlanda do sljedeće nedjelje u 24:00 sata UTC. Ostala tjedna izvješća odnose se na razdoblje od ponedjeljka u 00:00 sati UTC do nedjelje u 24:00 sata UTC. Kad su ribolovne mogućnosti odobrene plovilu ili ukupni dopušteni ulov utvrđeni grenlandskim Izvršnim nalogom o kvotama blizu tome da budu iskorišteni, GFLK je ovlašten zatražiti od predmetnih plovila slanje dnevnih izvješća s jednakim podacima kao i u tjednom izvješću. U takvim slučajevima ne dostavljaju se tjedna izvješća i izvješća o položaju;
            
            
               (e)
                     „obavijest o izlasku” – ribarska plovila koja planiraju napustiti ribolovnu zonu Grenlanda dostavljaju obavijest o izlasku najkasnije 48 sati unaprijed;
            
         
         
            
               (f)
                     „obavijest o završetku radnje” – prije napuštanja ribolovne zone Grenlanda ribarsko plovilo dostavlja obavijest o završetku radnje;
            
            
               (g)
                     „obavijest o završetku radnje” – prije dolaska u luku ili na poziciju za istovar u ribolovnoj zoni Grenlanda ribarska plovila dostavljaju obavijest o završetku radnje.
            
            
            
               Odjeljak 3.: Istovar i pretovar
            
            
               1.Zapovjednik ili predstavnik (zastupnik) plovila EU-a koje želi u grenlandskoj luci istovariti ili pretovariti ulov iz ribolovne zone Grenlanda dostavlja obavijest nadležnom tijelu Grenlanda u skladu s odredbama navedenima u mjerodavnom zakonodavstvu u području ribarstva1. 
            
            
               2.Najkasnije 72 sata prije pretovara ili istovara dostavlja se obavijest o sljedećem:
            
            
               (a)
                     identifikaciji ribarskih plovila davatelja;
            
            
               (b)
                     luci za pretovar ili istovar navedenoj u skladu s FAO-ovim popisom kodova luka; 
            
            
               (c)
                     planiranom datumu i vremenu istovara ili pretovara;
            
            
               (d)
                     količini (u kilogramima žive vage ili, po potrebi, broju pojedinačnih riba) svih vrsta za istovar ili pretovar (prema FAO-ovom kodu alfa-3);
            
            
               (e)
                     odredištu ulova nakon istovara ili pretovara (ako je poznato), odnosno je li ulov namijenjen za tržište, osobne potrebe, ostalo;
            
            
               (f)
                     u slučaju pretovara, identifikaciji i vrsti ribarskog plovila primatelja. 
            
            
               3.Pretovar podliježe prethodnom odobrenju koje Grenland dostavlja zapovjedniku ili vlasniku plovila u roku od 24 sata od prethodno navedene obavijesti.
            
            
               4.Zapovjednik plovila i/ili njegov predstavnik odgovorni su za točnost zabilježenih i dostavljenih podataka iz deklaracija o pretovaru i istovaru.
            
            
            
               Odjeljak 4.: Satelitski sustav za praćenje plovila (engl. Vessel Monitoring System, VMS)
            
            
               1.Poruke o položaju plovila – sustav VMS
            
            
               1.1.Plovila EU-a s odobrenjem za ribolov na temelju Sporazuma koja obavljaju ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda ili u grenlandskoj kvoti u vodama NEAFC-a (kako je navedeno u Dodatku 4.) moraju biti opremljena potpuno funkcionalnim uređajem za satelitsko praćenje (sustavi za praćenje plovila – VMS) putem kojeg je moguć stalan automatski prijenos njihova položaja do centra na kopnu za praćenje ribarstva njihove države zastave najmanje jednom u satu.
            
            
               1.2.Centar za praćenje ribarstva države zastave automatski šalje poruke o položaju predmetnog plovila centru za praćenje ribarstva Grenlanda.
            
            
               1.3.Ako se plovilo zatekne u ribolovu u ribolovnoj zoni Grenlanda bez potpuno funkcionalnog VMS-a te ako odredbe iz točke 3. ovog odjeljka nisu u potpunosti ispunjene, grenlandsko tijelo ovlašteno je tom ribarskom plovilu trenutačno ukinuti odobrenje za ribolov. Nadležno tijelo Grenlanda o tome bez odgode obavještava centar za praćenje ribarstva predmetne države zastave. Nadležno tijelo EU-a i država zastave bez odgode dobivaju obavijest o svim ukidanjima odobrenja za ribolov.
            
         
         
            
               1.4. Sve poruke o položaju formatirane su u skladu s Dodatkom 3. i sadržavaju:
            
            
               (a)
                     identifikaciju plovila;
            
            
               (b)
                     posljednji geografski položaj plovila (geografska dužina, širina), uz pogrešku u pogledu položaja manju od 500 metara i interval pouzdanosti od 99 %; 
            
            
               (c)
                     datum i vrijeme bilježenja položaja;
            
            
               (d)
                     trenutačnu brzinu i smjer plovila.
            
            
               1.5.Prvi položaj zabilježen nakon ulaska u ribolovnu zonu Grenlanda označen je kodom „ENT”. Svi naknadni položaji označeni su kodom „POS”, osim prvog položaja zabilježenog nakon napuštanja ribolovnih zona Grenlanda, koji je označen kodom „EXI”.
            
            
               1.6.Centar za praćenje ribarstva države zastave osigurava automatski i po potrebi ručni prijenos poruka o položaju. Poruke o položaju prenose se, evidentiraju i pohranjuju na siguran način i čuvaju tijekom trogodišnjeg razdoblja.
            
            
               2.Cjelovitost VMS-a
            
            
               2.1.Programska i računalna oprema sustava za praćenje plovila jest pouzdana, odnosno ne dopušta unos ili izlaz krivih položaja te nema mogućnost ručnog prilagođavanja. Sustav mora biti u potpunosti automatski i djelovati u svakom trenu, bez obzira na okruženje. Zabranjeno je uništavanje, oštećivanje, onesposobljavanje ili bilo kakvo drugo ometanje rada uređaja za satelitsko praćenje. Točnije, zapovjednici u svakom trenutku osiguravaju sljedeće:
            
            
               (a)
                     da je sustav za praćenje njegova plovila u potpunosti funkcionalan te da odašilje točne poruke centru za praćenje ribarstva države zastave;
            
            
               (b)
                     da se podaci ni na koji način ne mijenjaju;
            
            
               (c)
                     da antena ili antene i kablovi koji su povezane s uređajima za satelitsko praćenje nisu ometani ni na koji način;
            
            
               (d)
                     da električno napajanje uređaja za satelitsko praćenje nije prekinuto; te
            
            
               (e)
                     da uređaji za satelitsko praćenje nisu uklonjeni s plovila.
            
            
               2.2.Zapovjednik ribarskog plovila s odobrenjem za ribolov smatra se odgovornim za sve dokazane manipulacije sustava za praćenje plovila u cilju narušavanja njegova funkcioniranja ili krivotvorenja poruka o njegovu položaju. Svi prekršaji podliježu kaznama koje je predvidjela strana u čijim je vodama došlo do prekršaja u skladu sa svojim važećim zakonodavstvom.
            
            
               3.Prijenos poruka s plovila u slučaju kvara sustava za praćenje plovila
            
            
               3.1.U slučaju kvara sustava za praćenje plovila dok se ono nalazi u grenlandskoj zoni sustav se popravlja ili mijenja u roku od 30 kalendarskih dana od obavijesti poslane državi zastave. Obavijest o tome dostavlja se tijelu EU-a u najkraćem mogućem roku.
            
            
               3.2.Tijekom prethodno navedenog razdoblja plovilo mora početi ručno obavještavati centar za praćenje ribarstva države zastave o svojem položaju u skladu sa stavkom 1.4. ovog odjeljka, drugim dostupnim komunikacijskim sredstvima, odnosno e-poštom, radio-vezom ili faksom. Učestalost takvog ručnog prijenosa iznosi najmanje jedan položaj svaka četiri sata.
            
            
               3.3.Nakon isteka 30 dana plovilu više nije dopušteno obavljati ribolovne aktivnosti u ribolovnoj zoni Grenlanda.
            
            
               4. Sigurno slanje poruka o položaju između centara za praćenje ribarstva
            
         
         
            
               4.1.Centar za praćenje ribarstva države zastave automatski šalje poruke o položaju predmetnog plovila centru za praćenje ribarstva Grenlanda.
            
            
               4.2.Centri za praćenje ribarstva obiju strana razmjenjuju koordinate, primjerice adrese e-pošte, faks, teleks i telefone i međusobno se bez odgode obavještavaju o svim promjenama tih koordinata.
            
            
               4.3.Ne dovodeći u pitanje provedbu budućih poboljšanja, prijenos poruka o položaju između predmetnih centara za praćenje ribarstva i država zastave obavlja se elektroničkim putem protokolom HTTPS. Razmjena certifikata odvija se između grenlandskih tijela i relevantnog centra za praćenje ribarstva države zastave.
            
            
               4.4.Podaci o praćenju koji su dostavljeni Grenlandu u skladu s ovim Sporazumom ne smiju se ni u kojem slučaju otkrivati drugim tijelima, osim tijelima za kontrolu i praćenje ribarstva Grenlanda, na način kojim je omogućena identifikacija pojedinačnih plovila. 
            
            
               4.5.Ne dovodeći u pitanje prethodni stavak, podaci sustava za praćenje plovila mogu se upotrijebiti u znanstvene ili istraživačke svrhe uz uvjet da ih korisnici ne objavljuju na način kojim je omogućena identifikacija pojedinačnih plovila.
            
            
               5.Smetnje u komunikacijskom sustavu
            
            
               5.1.Nadležno tijelo Grenlanda i centri za praćenje ribarstva država zastava članica EU-a osiguravaju sukladnost svoje elektroničke opreme i međusobno se bez odgode obavještavaju o svim kvarovima u području komunikacije i primanja poruka o položaju u cilju pronalaska tehničkog rješenja u najkraćem mogućem roku. 
            
            
               5.2.Kvarovi u području komunikacije između centara za praćenje ribarstva ne utječu na aktivnosti plovila.
            
            
               5.3.Sve poruke koje su zbog kvara ostale neisporučene prosljeđuju se čim dođe do ponovne uspostave komunikacije između predmetnih centara za praćenje ribarstva.
            
            
               6.Održavanje centra za praćenje ribarstva
            
            
               6.1.Planirano održavanje centra za praćenje ribarstva (program održavanja) koje može utjecati na razmjenu podataka sustava za praćenje plovila mora biti najavljeno drugom centru za praćenje ribarstva najkasnije sedamdeset i dva (72) sata unaprijed, uz navođenje datuma i trajanja održavanja. Informacije o neplaniranom održavanju dostavljaju se drugom centru za praćenje ribarstva u najkraćem mogućem roku.
            
            
               6.2.Tijekom održavanja prijenos podataka sustava za praćenje plovila može biti stavljen na čekanje sve dok sustav ne bude ponovno u funkciji. Relevantni podaci sustava za praćenje plovila dostavljaju se odmah po dovršetku održavanja.
            
            
               6.3.Ako održavanje traje dulje od dvadeset i četiri (24) sata, podaci sustava za praćenje plovila dostavljaju se drugom centru za praćenje ribarstva uzajamno usuglašenim alternativnim sredstvima elektroničke komunikacije.
            
            
               6.4.Grenland obavještava svoja nadležna tijela za praćenje, kontrolu i nadzor zahvaljujući čemu grenlandski centar za praćenje ribarstva ne smatra da plovila EU-a krše svoje obveze prijenosa podataka sustava za praćenje plovila zbog održavanja centra za praćenje ribarstva.
            
            
            
               Odjeljak 5.: Inspekcijski pregled na moru ili u luci
            
            
               1. Inspekcijski pregledi plovila EU-a s odobrenjima za ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda ili u lukama obavljaju grenlandska plovila i inspektori koji su jasno prepoznatljivi u skladu s međunarodnom konvencijom. 
            
            
               2. Prije ukrcavanja ovlašteni inspektor obavještava plovilo EU-a o odluci da obavi inspekcijski pregled. Prije obavljanja inspekcijskog pregleda inspektori za ribarstvo moraju predočiti dokaz o identitetu i funkciji.  
            
            
               3. Inspektori se zadržavaju na plovilu EU-a samo onoliko vremena koliko je potrebno za izvršavanje dužnosti povezanih s inspekcijskim pregledom. Oni obavljaju inspekcijski pregled na način kojim se utjecaj na plovilo, njegovu ribolovnu aktivnost i teret svodi na najmanju moguću mjeru. 
            
            
               4. Inspekcijski pregledi u luci obavljaju se u skladu s mjerama FAO-a i odgovarajućim mjerama države luke RFMO-a.
            
         
         
            
               5. Nadležno tijelo Grenlanda može ovlastiti EU za promatranje inspekcijskog pregleda. 
            
            
               6. Zapovjednik plovila EU-a dopušta i olakšava inspektorima ukrcaj na plovilo i obavljanje njihovih zadataka. 
            
            
               7. Inspektori se neće uplitati u kontakte između zapovjednika plovila EU-a i države zastave i/ili vlasnika plovila. Od zapovjednika se neće zahtijevati otkrivanje osjetljivih informacija u komercijalnom smislu putem otvorenih radio-kanala. 
            
            
               8. Po završetku svakog inspekcijskog pregleda inspektori sastavljaju izvješće o inspekcijskom pregledu. Zapovjednik plovila EU-a ima pravo unijeti svoje napomene u izvješće o inspekcijskom pregledu. Izvješće o inspekcijskom pregledu potpisuju inspektor koji ga sastavlja i zapovjednik plovila EU-a. Ako odbija potpisati izvješće, zapovjednik navodi razloge za to u pisanom obliku, a inspektor na izvješću navodi „odbijanje potpisa”.  
            
            
               9. Inspektori izdaju presliku izvješća o inspekcijskom pregledu zapovjedniku plovila EU-a prije napuštanja plovila. Nadležno tijelo Grenlanda dostavlja elektroničku verziju izvješća o inspekcijskom pregledu nadležnom tijelu EU-a i državi članici zastave u roku od osam kalendarskih dana od inspekcijskog pregleda, ne dovodeći u pitanje odredbe iz odjeljka 7. stavka 1. Ovisno o slučaju, te se informacije stavljaju na raspolaganje relevantnim regionalnim organizacijama za upravljanje u ribarstvu (engl. Regional Fisheries Management Organisation, RFMO).
            
            
            
               Odjeljak 6.: Program promatrača
            
            
               1.Na sve ribolovne aktivnosti u ribolovnoj zoni Grenlanda primjenjuje se program promatrača predviđen zakonodavstvom Grenlanda. Zapovjednici ribarskih plovila EU-a s odobrenjem za ribolov unutar ribolovne zone Grenlanda surađuju s nadležnim grenlandskim tijelima radi ukrcaja promatrača na plovilo. 
            
            
               2.Plaću i socijalne doprinose promatrača snose nadležna grenlandska tijela.
            
            
               3.Promatrač se ukrcava u luci koju su zajednički usuglasili grenlandsko nadležno tijelo i vlasnik plovila. Ako promatrač ne stigne na ukrcaj unutar tri sata od dogovorenoga datuma i vremena, vlasnik plovila automatski se oslobađa obveze puštanja promatrača na plovilo. Plovilo može slobodno napustiti luku i započeti s ribolovnim aktivnostima. 
            
            
               4.Tijekom boravka na plovilu promatrači:
            
            
               (a)
                     poduzimaju odgovarajuće mjere kako ne bi prekinuli ili ometali ribolovne aktivnosti;
            
            
               (b)
                     poštuju imovinu i opremu na plovilu; te
            
            
               (c)
                     poštuju povjerljivi karakter svih dokumenata koji pripadaju plovilu.
            
            
               5. Tijekom boravka na plovilu promatrači obavljaju samo sljedeće zadaće:
            
            
               (a)
                     provjeravaju unose u očevidnik, uključujući sastav ulova prema vrsti, količini, težini žive vage i prerađene ribe; te radijska izvješća i izvješća sustava za praćenje plovila;
            
            
               (b)
                     vode detaljnu evidenciju dnevnih ribolovnih ili drugih aktivnosti plovila;
            
            
               (c)
                     pri svakom izvlačenju evidentiraju vrstu opreme, veličinu mreže, pribor, podatke o ulovu i naporu, koordinate, dubinu, vrijeme opreme na dnu, sastav ulova, odbačene količine i zadržane ribe ispod dopuštene veličine; te
            
            
               (d)
                     prate funkcioniranje sustava satelitskog praćenja i šalju izvještaje o svim prekidima ili smetnjama.
            
            
               6. Sva plovila osiguravaju prehranu i smještaj promatrača prema standardu za časnike na plovilu.
            
         
         
            
               7. Zapovjednik proširuje suradnju i pruža pomoć prema potrebi kako bi promatrač mogao obavljati svoje zadaće. Ta suradnja uključuje omogućavanje promatraču potrebnog pristupa ulovu koji se zadržava na plovilu, uključujući ulov koji plovilo namjerava odbaciti.
            
            
               8.Prebacivanje ribarskih promatrača na moru mora obavljati iskusna posada danju i u sigurnim uvjetima te uz potpunu suglasnost ribarskog promatrača i u pravilu u optimalnim sigurnosnim uvjetima.
            
            
               9.U slučaju prebacivanja na moru zapovjednik plovila u potpunosti surađuje kako bi se osigurala sigurnost promatrača.
            
            
               10. Izvješće promatrača
            
            
               10.1. Prije iskrcaja promatrač podnosi izvješće o svojim zapažanjima zapovjedniku plovila. Zapovjednik plovila ima pravo unijeti napomene u izvješće promatrača. Izvješće potpisuju promatrač i zapovjednik. Zapovjedniku se daje preslika izvješća promatrača. 
            
            
               10.2. Na zahtjev nadležnog tijela EU-a ili države članice zastave, grenlandsko nadležno tijelo dostavlja presliku izvješća promatrača u roku od osam radnih dana.
            
            
            
               Odjeljak 7.: Prekršaji
            
            
               1.Postupanje u slučaju prekršaja
            
            
               1.1.Svi prekršaji koje ribarsko plovilo EU-a s odobrenjem za ribolov počini u ribolovnoj zoni Grenlanda navode se u izvješću o inspekcijskom pregledu u skladu s odredbama ovog Priloga. 
            
            
               1.2.Činjenica da zapovjednik plovila potpisuje izvješće o inspekcijskom pregledu ne dovodi u pitanje pravo zapovjednika i/ili vlasnika plovila na obranu u vezi s kršenjem. 
            
            
               1.3.U slučaju prekršaja koje ribarsko plovilo EU-a s odobrenjem za ribolov na temelju Sporazuma počini u ribolovnoj zoni Grenlanda, obavijest o utvrđenom prekršaju i posljedičnim kaznama za zapovjednika ili društvo koje se bavi ribolovom dostavlja se izravno vlasnicima plovila u skladu s postupcima utvrđenima važećim grenlandskim pravom. 
            
            
               1.4.Nadležno tijelo Grenlanda dostavlja presliku izvješća o inspekcijskom pregledu i obavijest o prekršaju nadležnom tijelu EU-a i državi članici zastave e-poštom u najkraćem mogućem roku. 
            
            
               1.5.Ako rješavanje prekršaja uključuje pravni postupak, prije njegova pokretanja i uz uvjet da prekršaj ne uključuje kazneno djelo, pretpostavljeni se prekršaj nastoji riješiti sporazumnim putem u roku od četiri dana od obavijesti o prekršaju. Ako sporazumno rješenje nije moguće, pravni se postupak odvija svojim tijekom. 
            
            
               2.Zadržavanje plovila 
            
            
               2.1.Grenland bez odlaganja obavještava nadležno tijelo EU-a i državu zastave o zadržavanju ribarskog plovila EU-a s odobrenjem za ribolov na temelju Sporazuma. U toj se obavijesti navode razlozi za zadržavanje, a u prilogu se nalaze dokumentirani dokazi prekršaja. 
            
            
               2.2.Prije poduzimanja drugih mjera protiv zadržanog plovila EU-a, njegova zapovjednika, posade ili tereta, osim mjera zaštite dokaza, Grenland imenuje službenika za istragu i na zahtjev tijela EU-a organizira informativni sastanak u roku od jednog radnog dana od obavijesti o razlozima za zadržavanje plovila. Predstavnik države zastave i vlasnik plovila mogu prisustvovati sastanku. 
            
            
               3.Kazne za prekršaje 
            
            
               3.1.Kaznu za prekršaj utvrđuje Grenland u skladu s odredbama važećeg nacionalnog zakonodavstva.
            
            
               3.2.U slučaju sporazumnog rješenja kazna se utvrđuje upućivanjem na nacionalno zakonodavstvo Grenlanda.
            
         
         
            
               4.Pravni postupak – bankarsko jamstvo
            
            
               4.1.Ako sporazumno rješenje nije moguće i postupak se pokrene pred nadležnim sudom, brodovlasnik ribarskog plovila EU-a koje je počinilo prekršaj deponira bankarsko jamstvo u banku koju odredi nadležno tijelo Grenlanda, čijim će se iznosom, koji utvrdi isto tijelo, podmiriti troškovi zadržavanja ribarskog plovila EU-a, procijenjena kazna i sve naknade. Bankarsko jamstvo ne vraća se do okončanja pravnog postupka. Međutim, ako pravni postupak traje dulje od četiri godine, nadležno tijelo Grenlanda redovno obavještava nadležno tijelo EU-a i predmetnu državu zastave o poduzetim koracima za okončanje pravnog postupka. 
            
            
               4.2.Bankarsko jamstvo oslobađa se i vraća brodovlasniku bez odgode nakon donošenja presude: 
            
            
               (a)
                     u cijelosti ako kazna nije određena;
            
            
               (b)
                     u iznosu preostalog salda u slučaju kazne čiji je iznos niži od iznosa bankarskog jamstva.
            
            
               4.3.Pravni postupak pokreće se u najkraćem mogućem roku u skladu s nacionalnim pravom. 
            
            
               4.4.Grenland obavještava EU o ishodu pravnog postupka u roku od 14 dana od donošenja presude.
            
            
               5.Puštanje plovila i posade
            
            
               5.1.Ribarsko plovilo EU-a ovlašteno je napustiti luku i nastaviti s ribolovom nakon deponiranja bankarskog jamstva ili plaćanja kazne ili ispunjavanja obveza na temelju sporazumnog rješenja.
            
            
            
               Poglavlje V. – Privremeni zajednički pothvati
            
            
               Odjeljak 1.: Metoda i kriteriji za ocjenu projekata za privremene zajedničke pothvate i zajednička poduzeća
            
            
               1.Grenland će bez odgode obavijestiti nadležno tijelo EU-a u slučaju pojave mogućnosti za privremene zajedničke pothvate ili zajednička poduzeća grenlandskih trgovačkih društava. Nadležno tijelo EU-a o tome će obavijestiti sve države članice EU-a. U slučaju zajedničkog poduzeća, projekti će se podnositi i procjenjivati u skladu s odredbama ovog poglavlja.
            
            
               2. Na temelju primjene članka 10. stavka (f) Sporazuma EU dostavlja Grenlandu u najkraćem mogućem roku, a u svakom slučaju najkasnije deset radnih dana prije sastanka Zajedničkog odbora, tehnički dosje projekata privremenih zajedničkih pothvata i zajedničkih poduzeća u kojima sudjeluju operatori iz EU-a. Projekti se dostavljaju nadležnom tijelu EU-a putem tijela predmetnih država članica EU-a.
            
            
               3. Zajednički odbor prioritetno potiče plovila EU-a na potpuno iskorištavanje okvirnih kvota za vrste iz članka 3. stavka 1. Protokola. U slučaju vrsta za koje je Zajednički odbor bez znanstvenih savjeta utvrdio godišnje ribolovne mogućnosti manje od onih iz članka 3. stavka 1. Protokola, projekti za privremene zajedničke pothvate ili zajednička poduzeća za istu vrstu i kalendarsku godinu neće se razmatrati.
            
            
               4. Zajednički odbor procjenjuje projekte u skladu sa sljedećim kriterijima:
            
            
               (a)
                     ciljnom vrstom/vrstama i ribolovnom zonom/zonama; 
            
            
               (b)
                     stanjem stoka/stokova na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta i opreznog pristupa;
            
            
               (c)
                     podacima o plovilima i odgovarajućoj tehnologiji za predložene ribolovne aktivnosti;
            
            
               (d)
                     u slučaju privremenih zajedničkih pothvata, ukupnim trajanjem i trajanjem ribolovnih aktivnosti; te
            
         
         
            
               (e)
                     prethodnim iskustvom brodovlasnika iz EU-a i grenlandskog partnera u sektoru ribarstva.
            
            
               5.Zajednički odbor izdaje mišljenje o projektima na temelju procjene iz stavka 3.
            
            
               6. U slučaju vrsti navedenih u članku 3. stavku 1. Protokola ulovima plovila EU-a u okviru privremenih zajedničkih pothvata ili zajedničkih poduzeća ne dovode se u pitanje postojeći dogovori o podjeli među državama članicama EU-a.  
            
            
               Odjeljak 2.: Uvjeti za pristup u okviru privremenih zajedničkih pothvata 
            
            
               1.Odobrenja za ribolov
            
            
               1.1. U slučaju privremenih zajedničkih pothvata, nakon što projekt dobije pozitivno mišljenje Zajedničkog odbora, predmetno plovilo (predmetna plovila) EU-a podnosi (podnose) zahtjev za odobrenje za ribolov u skladu s odredbama poglavlja II.
            
            
               1.2. Odobrenje za ribolov izdaje se za razdoblje trajanja privremenog zajedničkog pothvata, a u svakom slučaju za razdoblje od najdulje jedne kalendarske godine.
            
            
               1.3. U odobrenju za ribolov jasno je navedeno da će se ulovi odvijati prema ribolovnim mogućnostima koje su dodijelila grenlandska tijela unutar odgovarajućeg grenlandskog ukupnog dopuštenog ulova, ali izvan ribolovnih mogućnosti iz članka 3. stavka 1. Protokola. 
            
            
               2.Zamjena plovila
            
            
               2.1.Plovilo EU-a koje obavlja djelatnost na temelju privremenog zajedničkog pothvata može se zamijeniti drugim plovilom EU-a sličnog kapaciteta i tehničkih karakteristika isključivo na temelju valjanih razloga i uz suglasnost strana.
            
            
            
               Poglavlje VI. – Eksperimentalni ribolov
            
            
               1. Na temelju primjene članka 9. i članka 10. stavka (g) Sporazuma, ako je nadležno tijelo EU-a obavijestilo Grenland o interesu za bavljenje eksperimentalnim ribolovom u pogledu vrsti i stokova koji nisu navedeni u članku 3. stavku 1. Protokola: 
            
            
               1.1. Nadležno tijelo EU-a dostavlja Grenlandu najkasnije 15 dana prije sastanka Zajedničkog odbora tehničke dosjee u kojima se navodi:
            
            
               (a)
                     vrsta/vrste koje je potrebno ciljati;
            
            
               (b)
                     prijedlog tehničkih parametara kampanje (tehnologija koju je potrebno upotrijebiti pri aktivnostima, trajanje, ribolovne zone itd.); te
            
            
               (c)
                     očekivane koristi od sudjelovanja EU-a u eksperimentalnoj kampanji za znanstveno istraživanje i razvoj sektora ribarstva.
            
            
               1.2. Grenland obavještava Zajednički odbor o:
            
            
               (a)
                     pojedinostima i uvjetima relevantnih eksperimentalnih ribolovnih kampanja koje provode domaća plovila i plovila trećih strana;
            
            
               (b)
                     ishodima svih prethodnih eksperimentalnih kampanja za iste vrste; te
            
         
         
            
               (c)
                     postojećim znanstvenim i ostalim informacijama.
            
            
               2. Zajednički odbor procjenjuje tehničke dosjee uz uvažavanje najboljih dostupnih znanstvenih savjeta i predostrožnog pristupa.
            
            
               3. Nakon pozitivnog mišljenja Zajedničkog odbora o sudjelovanju EU-a, njegovoj razini i tehničkim parametrima eksperimentalne ribolovne kampanje, plovilo EU-a podnosi zahtjev za odobrenja za ribolov u skladu s odredbama poglavlja II.  
            
            
               4. Sve odredbe poglavlja IV. primjenjuju se na plovila EU-a koja se bave eksperimentalnim ribolovom. 
            
            
               5. Ne dovodeći u pitanje stavak 4., tijekom eksperimentalne kampanje na moru predmetna plovila EU-a:
            
            
               (a)
                     obavještavaju nadležno tijelo Grenlanda o početku kampanje i dostavljaju izjavu o svim ulovima na plovilu prije početka eksperimentalnog ribolova;
            
            
               (b)
                     dostavljaju Grenlandskom institutu za prirodne resurse, grenlandskom nadležnom tijelu i Europskoj komisiji tjedno izvješće o ulovima po danu i po izvlačenju, uključujući opis tehničkih parametara kampanje (položaj, dubina, datum i vrijeme, ulovi i ostala zapažanja i napomene);
            
            
               (c)
                     osiguravaju na plovilu prisutnost grenlandskog promatrača ili promatrača kojeg odabere grenlandsko nadležno tijelo. Uloga promatrača bit će prikupljanje znanstvenih podataka na temelju ulova i uzimanje uzoraka ulova. Promatrač ima tretman kao brodski časnik, a vlasnik plovila podmiruje troškove života promatrača tijekom njegova boravka na plovilu. Odluka o vremenu boravka promatrača na plovilu, trajanju njegova boravka te luci ukrcaja i iskrcaja donosi se u dogovoru s grenlandskim tijelima; te
            
            
               (d)
                     obavještavaju nadležno tijelo Grenlanda o završetku eksperimentalne kampanje i plovilo podvrgavaju inspekcijskom pregledu prije napuštanja ribolovne zone Grenlanda na zahtjev nadležnog tijela Grenlanda. 
            
            
               6. Ulovi koji su ostvareni u skladu s eksperimentalnom kampanjom i tijekom nje ostaju u vlasništvu vlasnika plovila.
            
            
            
               7. Nadležno tijelo Grenlanda odredit će osobu za kontakt odgovornu za rješavanje svih nepredviđenih poteškoća koje mogu ometati razvoj eksperimentalnog ribolova.
            
            
               8. Na temelju preporuka relevantnih znanstvenih savjetodavnih tijela, Grenland može zatražiti provedbu mjera za očuvanje i upravljanje u pogledu eksperimentalnog ribolova, uključujući vremenska i prostorna ograničenja.
            
            
               Dodaci ovom Prilogu
            
            
            
               Dodatak 1. – 
                     Obrazac zahtjeva za izdavanje odobrenje za ribolov
            
            
               Dodatak 2. – 
                     Podaci za kontakt nadležnog tijela Grenlanda
            
            
               Dodatak 3. – 
                     Format podataka sustava za praćenje plovila
            
            
               Dodatak 4. – Fleksibilna shema za ribolov pelagijske škarpine između voda Grenlanda i NEAFC-a
            
            
         
         
            
            
            
               Dodatak 1. – Obrazac zahtjeva za izdavanje odobrenja za ribolov u ribolovnoj zoni Grenlanda
            
            
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        Država zastave
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        Naziv plovila
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3.
                     
                  
                  
                     
                        Broj u registru plovila Europske unije
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        4.
                     
                  
                  
                     
                        Slova vanjske identifikacije i broj
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5.
                     
                  
                  
                     
                        Luka registracije
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6.
                     
                  
                  
                     
                        Međunarodni radijski pozivni znak (engl. International Radio Call Sign, IRCS)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7.
                     
                  
                  
                     
                        Broj Inmarsat (telefon, teleks, e-pošta)
                           9
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8.
                     
                  
                  
                     
                        Godina gradnje
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        9.
                     
                  
                  
                     
                        IMO broj (ako postoji)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10.
                     
                  
                  
                     
                        Vrsta plovila
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11.
                     
                  
                  
                     
                        Vrsta ribolovne opreme
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        12.
                     
                  
                  
                     
                        Ciljne vrste + količina
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        13.
                     
                  
                  
                     
                        Ribolovno područje (ICES/NAFO)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        14.
                     
                  
                  
                     
                        Razdoblje valjanosti odobrenja za ribolov
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        15.
                     
                  
                  
                     
                        Vlasnici, adresa fizičke ili pravne osobe, telefon, teleks, e-pošta
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        16.
                     
                  
                  
                     
                        Operator plovila, adresa fizičke ili pravne osobe, telefon, teleks, e-pošta
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        17.
                     
                  
                  
                     
                        Ime zapovjednika plovila
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        18.
                     
                  
                  
                     
                        Broj članova posade
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        19.
                     
                  
                  
                     
                        Snaga motora (u KW):
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        20.
                     
                  
                  
                     
                        Duljina (L.O.A.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        21.
                     
                  
                  
                     
                        Tonaža u GT
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        22.
                     
                  
                  
                     
                        Kapacitet smrzavanja u tonama po danu
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        23.
                     
                  
                  
                     
                        Predstavnik (zastupnik), naziv i adresa
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        24.
                     
                  
                  
                     
                        Adresa za dostavu zahtjeva za odobrenje za ribolov
                     
                  
                  
                     
                        European Commission, Directorate General for Maritime Affairs and Fisheries, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Faks +32 2 2962338 E-pošta 
                        
                           Mare-licences@ec.europa.eu
                        
                     
                  
               
            
               Dodatak 2. – Podaci za kontakt nadležnog tijela Grenlanda
            
            
            
               Prijenos izvješća i obavijesti
            
            
               Izvješća i obavijesti dostavljaju se u skladu s poglavljem IV. odjeljcima 1., 2. i 3. na grenlandskom, danskom ili engleskom jeziku.
            
            
               –Obavijesti se prenose obalnim radijem, faksom ili e-poštom Grenlandskom
            
            
               tijelu za kontrolu odobrenja za ribolov (engl. Greenland Fishing Licence Control Authority, GFLK) i Arktičkom zapovjedništvu (engl. Arctic Command, AKO):
            
            
               1.GFLK, broj telefona +299 34 50 00, broj faksa +299 34 63 60, 
            
            
               E-adresa: 
               
                  GFLK@NANOQ.GL
               
               ;
            
            
               2.AKO, broj telefona +299 364000, broj faksa +299 364099, 
            
            
               E-adresa: 
               
                  AKO-COMMCEN@MIL.DK
               
            
            
            
               –Očevidnici o ribolovu dostavljaju se na adresu:
            
            
            
               Greenland Fishing Licence Control Authority (GFKL)
            
            
               P.O.Box 501, 3900 Nuuk, Greenland.
            
         
         
            
            
               Zahtjev za odobrenje za ribolov
                     
            
            
               Zahtjev za izdavanje odobrenja za ribolov i ostale dozvole dostavljaju se Ministarstvu ribarstva, lova i poljoprivrede na broj faksa: +299 346355 ili e-poštom na: 
               
                  APNN@NANOQ.GL
               
            
            
               Dodatak 3. – Format podataka sustava za praćenje plovila
            
            
               Format za dostavu poruka sustava za praćenje plovila centru za praćenje ribarstva druge strane
            
            
               1.) Poruka o ulasku
            
            
                     
                        Podatkovni element:
                     
                  
                  
                     
                        Kod
                     
                     
                        polja:
                     
                  
                  
                     
                        Obvezno (M)/
                     
                     
                        Neobvezno (O)
                     
                  
                  
                     
                        Napomene:
                     
                  
               
                     
                        Početak zapisa
                     
                  
                  
                     
                        SR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o sustavu kojim se označava početak zapisa
                     
                  
               
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                        AD
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci – strana primatelj Alfa-3 ISO oznaka države
                     
                  
               
                     
                        Pošiljatelj
                     
                  
                  
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci – strana pošiljatelj Alfa-3 ISO oznaka države
                     
                  
               
                     
                        Broj zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RN
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; serijski broj zapisa u relevantnoj godini
                     
                  
               
                     
                        Datum zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RD
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; datum prijenosa
                     
                  
               
                     
                        Vrijeme zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RT
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; vrijeme prijenosa
                     
                  
               
                     
                        Vrsta poruke
                     
                  
                  
                     
                        TM
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; vrsta poruke, „ENT” 
                     
                  
               
                     
                        Pozivni radijski znak
                     
                  
                  
                     
                        RC
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o plovilu; međunarodni radijski pozivni znak plovila
                     
                  
               
                     
                        Unutarnji referentni
                     
                     
                        broj
                     
                  
                  
                     
                        IR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podaci o plovilu. Jedinstveni broj plovila ugovorne strane Alfa-3 ISO oznaka države zastave iza koje slijedi broj
                     
                  
               
                     
                        Vanjski registarski broj
                     
                  
                  
                     
                        XR
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o plovilu; broj označen na boku plovila
                     
                  
               
                     
                        Zemljopisna širina
                     
                  
                  
                     
                        LT
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; položaj ± 99,999 (WGS-84)
                     
                  
               
                     
                        Zemljopisna dužina
                     
                  
                  
                     
                        LG
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; položaj ± 999,999 (WGS-84)
                     
                  
               
                     
                        Brzina
                     
                  
                  
                     
                        SP
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; brzina plovila u desetinkama čvorova
                     
                  
               
                     
                        Smjer
                     
                  
                  
                     
                        CO
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; smjer plovila na ljestvici od 360°
                     
                  
               
                     
                        Date
                     
                  
                  
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; datum bilježenja položaja UTC (GGGGMMDD)
                     
                  
               
                     
                        Vrijeme
                     
                  
                  
                     
                        TI
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; vrijeme bilježenja položaja UTC (SSMM)
                     
                  
               
                     
                        Kraj zapisa
                     
                  
                  
                     
                        ER
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o sustavu kojim se označava kraj zapisa
                     
                  
               
               2.) Poruka/izvješće o položaju plovila
            
            
                     
                        Podatkovni element:
                     
                  
                  
                     
                        Kod
                     
                     
                        polja:
                     
                  
                  
                     
                        Obavezno (M)/ Neobvezno (O)
                     
                  
                  
                     
                        Napomene:
                     
                  
               
                     
                        Početak zapisa
                     
                  
                  
                     
                        SR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o sustavu kojim se označava početak zapisa
                     
                  
               
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                        AD
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci – strana primatelj Alfa-3 ISO oznaka države
                     
                  
               
                     
                        Pošiljatelj
                     
                  
                  
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci – strana pošiljatelj Alfa-3 ISO oznaka države
                     
                  
               
                     
                        Broj zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RN
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; serijski broj zapisa u relevantnoj godini
                     
                  
               
                     
                        Datum zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RD
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; datum prijenosa
                     
                  
               
                     
                        Vrijeme zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RT
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; vrijeme prijenosa
                     
                  
               
                     
                        Vrsta poruke
                     
                  
                  
                     
                        TM
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; vrsta poruke, „POS”
                     
                  
               
                     
                        
                           10Pozivni radijski znak
                     
                  
                  
                     
                        RC
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o plovilu; međunarodni radijski pozivni znak plovila
                     
                  
               
                     
                        Unutarnji referentni
                     
                     
                        broj
                     
                  
                  
                     
                        IR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podaci o plovilu. Jedinstveni broj plovila ugovorne strane Alfa-3 ISO oznaka države zastave iza koje slijedi broj
                     
                  
               
                     
                        Vanjski registarski broj
                     
                  
                  
                     
                        XR
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o plovilu; broj označen na boku plovila
                     
                  
               
                     
                        Zemljopisna širina
                     
                  
                  
                     
                        LT
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; položaj ± 99,999 (WGS-84)
                     
                  
               
                     
                        Zemljopisna dužina
                     
                  
                  
                     
                        LG
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; položaj ± 999,999 (WGS-84)
                     
                  
               
                     
                        Aktivnost
                     
                  
                  
                     
                        AC
                     
                  
                  
                     
                        O 
                           112
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; oznaka „ANC” kojom se označava ograničeni način izvješćivanja
                     
                  
               
                     
                        Brzina
                     
                  
                  
                     
                        SP
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; brzina plovila u desetinkama čvorova
                     
                  
               
                     
                        Smjer
                     
                  
                  
                     
                        CO
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; smjer plovila na ljestvici od 360°
                     
                  
               
                     
                        Datum
                     
                  
                  
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; datum bilježenja položaja UTC (GGGGMMDD)
                     
                  
               
                     
                        Vrijeme
                     
                  
                  
                     
                        TI
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; vrijeme bilježenja položaja UTC (SSMM)
                     
                  
               
                     
                        Kraj zapisa
                     
                  
                  
                     
                        ER
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o sustavu kojim se označava kraj zapisa
                     
                  
               
               3.) Poruka o izlasku
            
            
                     
                        Podatkovni element:
                     
                  
                  
                     
                        Kod
                     
                     
                        polja:
                     
                  
                  
                     
                        Obvezno (M)/
                     
                     
                        Neobvezno (O)
                     
                  
                  
                     
                        Napomene:
                     
                  
               
                     
                        Početak zapisa
                     
                  
                  
                     
                        SR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o sustavu kojim se označava početak zapisa
                     
                  
               
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                        AD
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; strana primatelj Alfa-3 ISO oznaka države
                     
                  
               
                     
                        Pošiljatelj
                     
                  
                  
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; strana pošiljatelj Alfa-3 ISO oznaka države
                     
                  
               
                     
                        Broj zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RN
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; serijski broj zapisa u relevantnoj godini
                     
                  
               
                     
                        Datum zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RD
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; datum prijenosa
                     
                  
               
                     
                        Vrijeme zapisa
                     
                  
                  
                     
                        RT
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; vrijeme prijenosa
                     
                  
               
                     
                        Vrsta poruke
                     
                  
                  
                     
                        TM
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o poruci; vrsta poruke, „EXI” 
                     
                  
               
                     
                        Pozivni radijski znak
                     
                  
                  
                     
                        RC
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o plovilu; međunarodni radijski pozivni znak plovila
                     
                  
               
                     
                        Unutarnji referentni
                     
                     
                        broj
                     
                  
                  
                     
                        IR
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podaci o plovilu. Jedinstveni broj plovila ugovorne strane Alfa-3 ISO oznaka države zastave iza koje slijedi broj
                     
                  
               
                     
                        Vanjski registarski broj
                     
                  
                  
                     
                        XR
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o plovilu; broj označen na boku plovila
                     
                  
               
                     
                        Date
                     
                  
                  
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; datum bilježenja položaja UTC (GGGGMMDD)
                     
                  
               
                     
                        Vrijeme
                     
                  
                  
                     
                        TI
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o položaju plovila; vrijeme bilježenja položaja UTC (SSMM)
                     
                  
               
                     
                        Kraj zapisa
                     
                  
                  
                     
                        ER
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Podatak o sustavu kojim se označava kraj zapisa
                     
                  
               
            
               4.) Podaci o formatu
            
            
               Sve poruke u prijenosu podataka strukturirane su na sljedeći način:
            
            
               –dvostrukom kosom crtom (//) i oznakom „SR” označava se početak prijenosa,
            
            
               –dvostrukom kosom crtom (//) i oznakom polja označava se početak podatkovnog elementa, 
            
            
               –jednostrukom kosom crtom (/) razdvajaju se oznaka polja i podatak,
            
            
               –parovi podataka razdvajaju se razmakom,
            
            
               –oznakom „ER” i dvostrukom kosom crtom (//) označava se kraj zapisa.
            
            
               Svi kodovi polja u ovom Prilogu u sjevernoatlantskom su formatu prema opisu iz NEAFC-ova plana kontrole i provedbe.
            
         
         
            
               Dodatak 4. – Fleksibilna shema za ribolov pelagijske škarpine između voda Grenlanda i NEAFC-a
            
            
            
               1.Za ribolov na temelju fleksibilne sheme za ribolov pelagijske škarpine između voda Grenlanda i NEAFC-a plovilo je dužno imati odobrenje za ribolov koje je izdao Grenland u skladu s odredbama poglavlja II. Priloga Protokolu. Primjena i odobrenje za ribolov nedvosmisleno će se odnositi na aktivnosti izvan ribolovne zone Grenlanda. 
            
            
               2.Potrebno je poštovati sve mjere koje je donio NEAFC, a koje se odnose na takav ribolov unutar njegova regulatornog područja. 
            
            
               3.Plovilo može ribariti svoju grenlandsku kvotu škarpine samo ako je iskoristilo svoj udio kvote EU NEAFC za škarpinu koju mu je dodijelila država zastave. 
            
            
               4.Plovilo može ribariti svoju grenlandsku kvotu u istom području NEAFC-a na kojem je ribarilo svoju kvotu NEAFC-a, podložno dolje navedenom stavku 5.
            
            
               5.Plovilo može ribariti svoju grenlandsku kvotu u zaštitnom području škarpine (RCA) pod uvjetima iz preporuke NEAFC-a o upravljanju škarpinom u Irmingerskom moru i pograničnim vodama, osim dijela koji se nalazi u ribolovnoj zoni Islanda.
            
            
               6.Plovilo koje obavlja ribolovne aktivnosti u regulacijskom području NEAFC-a šalje NEAFC-u izvješće o VMS-položaju preko FMC-a svoje države zastave u skladu s regulatornim zahtjevima. Tijekom ribolova u okviru grenlandske kvote u NEAFC RCA, FMC države zastave posebno osigurava da se rezultati satnog prikupljanja izvješća o VMS-položaju plovila šalju FMC-u Grenlanda u gotovo realnom vremenu.
            
            
               7.Zapovjednik plovila osigurava da su pri izvješćivanju NEAFC-u i grenlandskim tijelima ulovi škarpine u NEAFC-ovu regulatornom području na temelju grenlandske fleksibilne sheme jasno navedeni kao ulovi na temelju grenlandskog odobrenja za ribolov izdanog na temelju fleksibilne sheme.
            
            
               (a) Prije početka ribolova na temelju grenlandskog odobrenja za ribolov plovilo dostavlja izvješće o OBAVIJESTI O RADNJI.
            
            
               (b) Tijekom ribolova na temelju grenlandskog odobrenja za ribolov izvješće o DNEVNOM ULOVU dostavlja se svakodnevno, najkasnije do 23:59 sati UTC. 
            
            
               (c) Po prestanku ribolovnih aktivnosti u grenlandskoj kvoti plovilo dostavlja izvješće o ZAVRŠETKU RADNJE.
            
            
               IZVJEŠĆA O OBAVIJESTI O RADNJI, O DNEVNOM ULOVU I O OBAVIJESTI O ZAVRŠETKU RADNJE dostavljaju se u skladu s poglavljem IV. odjeljkom 2. Priloga.
            
            
               8.Radi bolje zaštite područja larvalne ekstruzije, ribolovne aktivnosti ne počinju prije datuma iz preporuke NEAFC-a o upravljanju škarpinom u Irmingerovom moru i pograničnim vodama.
            
            
               9.Država zastave izvješćuje tijela EU-a o ulovima u okviru grenlandske kvote u grenlandskim vodama i u regulatornom području NEAFC-a. To uključuje sve ulove ostvarene u okviru fleksibilne sheme, uz jasno navođenje ulova i odgovarajućeg odobrenja za ribolov.
            
            
               10.Na završetku ribolovne sezone svi centri za praćenje ribarstva država zastave šalju grenlandskim tijelima statističke podatke o ulovu za ribolov pelagijske škarpine na temelju te fleksibilne sheme.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Nakon rezultata koje će procijeniti ICES-ov savjetodavni odbor trenutačnih genetskih istraživanja, pokusa označivanja i neovisnih istraživanja u području ribarstva na moru koja se provode na različitim komponentama atlantskog bakalara (Gadus morhua) u vodama Grenlanda, preciznije na ribe u mrijestu uz obale zapadnoga Grenlanda, na otvorenom moru zapadnoga Grenlanda te na otvorenom moru istočnoga Grenlanda, uz uzimanje u obzir najsuvremenijih savjeta i preporuka u području upravljanja, Zajednički odbor revidirat će ili prilagoditi okvirne ribolovne mogućnosti za bakalar u skladu s odredbama članka 3. stavaka 2. i 3.
               
               
                  
                     (2)
                  Ribolov se obavlja pelagijskim koćaricama.
               
               
                  
                     (3)
                  Ribolov se obavlja koćaricama.
               
               
                  
                     (4)
                  Ribolov se ne obavlja s pomoću više od 6 plovila istodobno. Navedeno ograničenje napora moguće je revidirati s obzirom na višegodišnji plan upravljanja koji trebaju usuglasiti obalne države.
               
               
                  
                     (5)
                  Ako je takav ulov moguć, Unija može uloviti 7,7 % ukupnog dopuštenog ulova kapelana tijekom ribolovne sezone od 20. lipnja do 30. travnja sljedeće godine, u skladu s odredbama članka 3. stavaka 2. i 3. 
               
               
                  
                     (6)
                  Tuponosi grenadir i grenadir ne love se ciljano, a ulovi se uzimaju samo kao usputni ulovi u kombinaciji s ostalim vrstama koje se ciljano love, te se prijavljuju zasebno.
               
               
                  
                     (7)
                  Tuponosi grenadir i grenadir ne love se ciljano, a ulovi se uzimaju samo kao usputni ulovi u kombinaciji s ostalim vrstama koje se ciljano love, te se prijavljuju zasebno.
               
               
                  
                     (8)
                  Izvršni nalog 18 od 9. prosinca 2010. Grenlandske samouprave o praćenju ribolova na moru.
               
               
                  
                     (9)
                  Može se dostaviti nakon odobrenja zahtjeva. 
               
               
                  
                     (10)
                  1Plovila čiji je uređaj za satelitsko praćenje u kvaru dostavljaju izvješća označena vrstom poruke „MAN”.
               
               
                  
                     (11)
                  2Primjenjuje se samo ako plovilo prenosi poruke o položaju smanjenom učestalošću.
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 16.7.2015.
            COM(2015) 346 final
            PRILOG
            
            PrijedloguODLUKE VIJEĆA
            
               o sklapanju Protokola parafiranog 20. ožujka 2015. kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda, s druge strane
            
               
         
         
            
               PRILOG
               Opseg ovlaštenja i postupak za utvrđivanje stajališta Unije u okviru Zajedničkog odbora
            
            
               (1)(1)
                     Komisija je ovlaštena pregovarati s Grenlandom i, prema potrebi te podložno poštovanju točke 3. ovog Priloga, odobriti izmjene Protokola u odnosu na sljedeća pitanja:
            
            
               (a)preispitivanje ribolovnih mogućnosti u skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (d) Sporazuma i člankom 3. stavkom 2., člankom 3. stavkom 3. i člankom 8. Protokola;
            
            
               (b)odluka o pravilima o sektorskoj potpori u skladu s člankom 5. Protokola;
            
            
               (c)prilagodba odredaba koje se odnose na uvjete za obavljanje ribolova i provedbena pravila Protokola i prilogâ u skladu s člankom 10. Sporazuma.
            
            
               (2)U okviru Zajedničkog odbora utemeljenog Sporazumom Unija:
            
            
               (a)djeluje u skladu s ciljevima koje želi postići u okviru zajedničke ribarstvene politike;
            
            
               (b)poštuje zaključke Vijeća od 19. ožujka 2012. o Komunikaciji o vanjskoj dimenziji zajedničke ribarstvene politike;
            
            
               (c)promiče stajališta usklađena s mjerodavnim pravilima koja su donijele regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom te u kontekstu zajedničkog upravljanja obalnih država.
            
            
               (3)Kada se predviđa donošenje odluke o izmjenama Protokola iz stavka 1. na sastanku Zajedničkog odbora, poduzimaju se mjere potrebne kako bi se osiguralo da se stajalištem koje će se izraziti u ime Unije uzimaju u obzir najnovije statističke, biološke i druge relevantne informacije dostavljene Komisiji.
            
            
               U tu svrhu i na temelju tih informacija službe Komisije Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima, pravovremeno prije relevantnog sastanka Zajedničkog odbora, na razmatranje i odobrenje šalju pripremni dokument koji sadržava pojedinosti o predviđenom stajalištu Unije.
            
            
               U odnosu na pitanja iz točke 1.(a), za odobravanje predviđenog stajališta Unije od strane Vijeća zahtijeva se kvalificirana većina glasova. U ostalim slučajevima stajalište Unije predviđeno u pripremnom dokumentu smatra se usuglašenim, osim ako se tome protivi određeni broj država članica koji predstavlja blokirajuću manjinu tijekom sastanka pripremnog tijela Vijeća ili u roku od dvadeset dana od primitka pripremnog dokumenta, ovisno o tome što nastupi ranije. U slučaju protivljenja pitanje se upućuje Vijeću.
            
            
               Ako tijekom daljnjih sastanaka, uključujući sastanke na licu mjesta, nije moguće postići dogovor kako bi se stajalištem Unije uzeli u obzir novi elementi, pitanje se upućuje Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima.
            
            
               Komisija je pozvana poduzeti sve pravovremene mjere potrebne u smislu daljnjeg postupanja u vezi s odlukom Zajedničkog odbora, uključujući, prema potrebi, objavu relevantne odluke u Službenom listu Europske unije i podnošenje svih prijedloga potrebnih za provedbu te odluke.