CELEX: 31989R1031
Language: el
Date: 1989-04-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1031/89 της Επιτροπής της 20ής Απριλίου 1989 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως

Αριθ. L 110/20                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             21 . 4. 89
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1031/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 20ής Απριλίου 1989
                   περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεως τους εντός
                   της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών
                                                            παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                α) Εμπρόσθια τέταρτα με κόκαλα :
Έχοντας υπόψη :                                                         — περίπου 500 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή του
                                                                           ισπανικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                       αγοραστεί πριν από την 1η Αυγούστου 1988,
Κοινότητας
                                                                        — περίπου 2 000 τόνοι που κατέχονται από το γερμα­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης                   νικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκαν πριν
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                      από την 1η Ιουλίου 1988,
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                — περίπου 500 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή του
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 571 /89 (2), και ιδίως το άρθρο 7                ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν
παράγραφος 3,                                                              αγοραστεί πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1988,
Εκτιμώντας :                                                            — περίπου 1 000 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή
                                                                           του ιταλικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν
ότι η εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του                       αγοραστεί πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1987,
βοείου κρέατος οδηγεί στη δημιουργία σημαντικών αποθε­
μάτων σε ορισμένα κράτη μέλη ·                                          — περίπου 1 500 τόνοι που κατέχονται από τον ολλαν­
                                                                           δικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκαν πριν
ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς, υπάρχουν                           από την 1η Ιουλίου 1988,
ορισμένες δυνατότητες πωλήσεως αποθεματοποιημένων                       — περίπου 500 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή του
κρεάτων, για μεταποίηση εντός της Κοινότητας·                              βελγικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αγορα­
ότι η πώληση αυτή πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που                     στεί πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1988,
καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της                  — περίπου 1 000 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                        του γαλλικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν
(ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), καθώς και στους κανόνες που                       αγοραστεί πριν από την 1η Ιουλίου 1988,
θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της
Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1028/89 (6), και στους κανόνες που θεσπί­             — περίπου 160 τόνοι που κατέχονται από το δανικό
ζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 της Επιτρο­                   οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκαν πριν από
πής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                    την 1η Σεπτεμβρίου 1988 ·
(ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 (8), προβλεπομένων, όμως, ορισμένων              β) Αποστεωμένο κρέας:
διατάξεων παρεκκλίσεως που αποδεικνύονται αναγκαίες,
ιδίως λόγω του προορισμού των προϊόντων αυτών ·                         — περίπου 1 500 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή
                                                                           του γαλλικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν
ότι θα πρέπει να καταργηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                       αγοραστεί πριν από την 1η Αυγούστου 1988,
469/89 της Επιτροπής (9)·
                                                                        — περίπου 1 450 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                       του οργανισμού παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης                        λείου και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Σεπτεμ­
Βοείου Κρέατος,                                                            βρίου 1988,
                                                                        — περίπου 1 000 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή
                                                                           του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                           αγοραστεί πριν από την 1η Αυγούστου 1988,
                                                                        — περίπου 500 τόνοι που ευρίσκονται στην κατοχή του
                              ΑρSρο 1                                       ιταλικού οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αγορα­
                                                                           στεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988,
 1 . Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση
μέσα στην Κοινότητα, των εξής ποσοτήτων βοείου κρέατος :                — περίπου 1 000 τόνοι που κατέχονται από το δανικό
                                                                           οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκαν πριν από
                                                                           την 1η Αυγούστου 1988.
(')  ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(2)  ΕΕ αριθ. L 61 της 4. 3 . 1989, σ. 43 .
  }) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.                          2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
  4) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                          παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα των
  ή ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1988, σ. 1.                              οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η μεγαλύτερη.
  6) Βλέπε σελίδα 12 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
  ') ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.
  ') ΕΕ αριθ. L 376 της 31 . 12. 1987, σ. 31 .                       3. Οι τιμές, οι ποιότητες και οι ποσότητες που αντιστοι­
  *) ΕΕ αριθ. L 53 της 25 . 2. 1989, σ. 18.                          χούν στα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρτημα I.
 ---pagebreak--- 21 . 4. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 110/21
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διαταξεις των                  σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 569/88, (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και                του, ίδιου κανονισμού,
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­         — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
σμού.                                                                 όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράσθηκαν.
5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2                 2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι          δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή των        προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, o εντολο­
αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊ­            δόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων που
όντα που ζητούνται.                                            αντιπροσωπεύει.
                                                               3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
6. Τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και         στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
με τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊόντα              λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
μπορούν να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύν­        σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώ­
σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                         σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων
                                                               και μεταποιηθέντων προϊόντων.
                          ΑρSρο 2                                                        ΑρSρο 3
 1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2         H εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η αίτηση αγοράς:           του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται σε:
α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό         — 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια ημιμό­
     πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μήνες                 ρια με κόκαλα,
     εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως          — 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
     προς το σκοπό παρασκευής προϊόντων που περιέχουν              κόκαλα.
     βόειο κρέας και το οποίο εγγράφεται στο δημόσιο
     βιβλίο ενός κράτους μέλους·                                                         ΑρSρο 4
β) πρέπει να συνοδεύεται :                                     O κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 469/89 καταργείται.
     — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος                                     ΑρSρο 5
        που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
        ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 26 Απριλίου
         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 εντός της προθε­        1989.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 1989.
                                                                           Για την Επιτροπή
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak---  Αριθ. L 110/22                                                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                  21 . 4. 89
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
              Estado miembro                                                                           Productos                                 Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ecus/ 1 00 kg)(')
                  Medlemsstat                                                                          Produkter                                    Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg) (')
                  Mitgliedstaat                                                                       Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
                Κράτος μέλος                                                                           Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (Ecu/100 kg) (')
                Member State                                                                            Products                                  Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(>)
                 État membre                                                                            Produits                                   Quantités (tonnes)     Prix de vente (écus/100 kg) (*)
                Stato membro                                                                             Prodotti                                 Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg) (')
                     Lid-Staat                                                                         Produkten                                   Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (ecu/100 kg) (')
               Estado-membro                                                                            Produtos                                 Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECU/100 kg) f)
  a) Carne sin deshuesar — Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Bone-in beef — Viande avec os — Carni con osso
        — Vlees met been — Carne com osso
        Bundesrepublik                               — Vorderviertel, stammend von :
        Deutschland
                                                           Kategorien A/C, Klassen U, R, O                                                               2 000                           155
        Belgique/België                              — Quartiers avant, provenant de :
                                                            Voorvoeten, afkomstig van :
                                                           Cat. A Classe/Klasse U, R, O                                                                    500                           155
        Ireland                                      — Forequarters, from :
                                                            Category C, class U, R, O                                                                      500                           155
        Italia                                       — Quarti anteriori provenienti da :
                                                            Categoria A, classe U, R, O                                                                  1000                            140
        España                                       — Cuartos delanteros, procedentes de :
                                                            Categoría A, clases U, R, O                                                                    500                           155
        Nederland                                    — Voorvoeten, afkomstig van :
                                                            Categorie A, klasse R                                                                        1 500                           155
        France                                       — Quartiers avant, provenant de :
                                                           catégories A / C, classes U, R, O                                                             1 000                           155
        Danmark                                      — Forfjerdinger fra :
                                                            Kategori A, klasse R og O, Kategori C, klasse R og O                                           160                           155
  b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée —
        Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
        France                                       — Catégorie A / Catégorie C :                                                             I
                                                            Caisse A                                                                                       800                           240
                                                            Caisse B                                                                                       700                           160
        Ireland                                      — Category C:                                                                             \
                                                            Forequarters                                                                                   700                           240
                                                            Briskets                                                                                       300                           180
        United Kingdom                               — Category C, class U, R, O :                                                             \
                                                            Clod and sticking                                                                              300                           240
                                                            Shins and shanks                                                                               100                           210
\                                                          Thin flanks                                                                                     100                           140
                                                            Flanks (Plate)                                                                                 200                           140
                                                            Briskets                                                                                       300                           210
                                                            Pony                                                                                           450                           240
        Danmark                                      — Kategori A / Kategori C :                                                               \
                                                            Bryst og slag                                                                                  500                           170
                                                            Skank og muskel                                                                                  50                          180
                                                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                                                    450                           240
        Italia                                       — Categoria A :
                                                            Pancia                                                                                         400                           130
l                                                           Petto                                                                                          100                           150
  C) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
  (') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επí του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (E0K) αριθ. 2173/79.
  {') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) o! Regulation (EEC) No 2173/79,
  (') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79. :
  (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  j') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n! 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 4. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 110/23
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II —
                                                       BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
           Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
           Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                 interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :            Office belge de l'économie et                  Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                        de l'agriculture                               leven en Landbouw
                                        rue de Trêves 82                               Trierstraat 82
                                        1040 Bruxelles                                 1040 Brussel
                                        Tél. 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B, téléfax
                                        02 / 230 25 33
           BUNDESREPUBLIK               Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND                  Referat 313 — Adickesallee 40
                                        D-6000 Frankfurt am Main 18
                                        Tel. (06 11 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 411 156 / 411 727
                                        Tel. 0 69 / 15 64(0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
           DANMARK :                    Direktoratet for Markedsordningerne
                                        EF-Direktoratet
                                        Frederiksborggade 18
                                        DK- 1360 København Κ
                                        tlf. 01 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
           ESPAÑA :                     SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios)
                                        Calle Beneficencia 8
                                        28004 Madrid
                                        Teléfonos : 2 22 29 61 , 2 22 91 20, 2 21 65 30.
           FRANCE :                     OFIVAL
                                        Tour Montparnasse
                                        33, avenue du Maine
                                        75755 Paris Cedex 15
                                        Tél. 45 38 84 00, télex 26 0643
            IRELAND :                    Department of Agriculture and Food
                                        Agriculture House
                                        Kildare Street
                                         Dublin 2
                                        Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                        Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                        via Palestro 81
                                         I-Roma
                                        Tel . 47 49 91
                                        Telex 61 3003
            NEDERLAND :                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                         Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                         Burg. Kessenplein 3
                                         Postbus 960
                                         6430 AZ Hoensbroek
                                         Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
            UNITED KINGDOM :             Intervention Board for Agricultural Produce
                                         Fountain House
                                         2 Queens Walk
                                         Reading RG1 7QW
                                         Berkshire
                                         Tel. (0734) 58 36 26
                                         Telex 848 302