CELEX: 31977R0521
Language: da
Date: 1977-03-14 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 521/77 af 14. marts 1977 om nærmere fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser vedrørende beskyttelsesforanstaltninger for produkter forarbejdet på basis af frugt og grønsager

Avis juridique important

|

31977R0521

Rådets forordning (EØF) nr. 521/77 af 14. marts 1977 om nærmere fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser vedrørende beskyttelsesforanstaltninger for produkter forarbejdet på basis af frugt og grønsager  

EF-Tidende nr. L 073 af 21/03/1977 s. 0028 - 0030 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 8 s. 0165  den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 17 s. 0251  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 8 s. 0165  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 12 s. 0071  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 12 s. 0071 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 521/77  af 14 . marts 1977  om naermere fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende beskyttelsesforanstaltninger for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 516/77 af 14 . marts 1977 om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ( 1 ) , saerlig artikel 14 , stk . 1 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 aabner mulighed for at traeffe egnede foranstaltninger , hvis Faellesskabets marked for et eller flere af de i denne forordnings artikel 1 omhandlede produkter paa grund af indfoersel eller udfoersel rammes af eller trues af alvorlige forstyrrelser , som vil kunne bringe gennemfoerelsen af de i traktatens artikel 39 omhandlede maal i fare ; disse foranstaltninger gaelder samhandelen med tredjelande , og de afskaffes ved ophoeret af den faktiske eller truende forstyrrelse ;  de vigtigste kriterier , som goer det muligt at vurdere , om Faellesskabets marked rammes af eller trues af alvorlige forstyrrelser , boer fastlaegges ;  anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger afhaenger af den indflydelse , som samhandelen med tredjelande oever paa Faellesskabets marked ; det er derfor noedvendigt at vurdere situationen paa dette marked under hensyn til saavel de faktorer , som vedroerer selve markedet , som de faktorer , som vedroerer udviklingen af denne samhandel ;  de foranstaltninger , som kan traeffes i medfoer af artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 , boer naermere fastlaegges ; disse foranstaltninger boer vaere af en saadan art , at de alvorlige forstyrrelser paa markedet og truslen om saadanne forstyrrelser fjernes ; de boer foelgelig afpasses efter omstaendighederne for at undgaa , at de faar uoenskede foelger ;  en medlemsstats anvendelse af artikel 14 i forordning  ( EOEF ) nr . 516/77 boer begraenses til de tilfaelde , hvor denne stats marked som foelge af en vurdering , som hviler paa ovennaevnte oplysninger , maa anses at opfylde betingelserne i naevnte artikel ; de foranstaltninger , som kan traeffes i dette tilfaelde , skal kunne forhindre , at situationen paa markedet forvaerres yderligere , og boer kun vaere af foreloebig karakter ; foelgelig boer disse nationale foranstaltninger kun anvendes , indtil en faellesskabsbeslutning paa paagaeldende omraade traeder i kraft ;  Kommissionen boer traeffe afgoerelse vedroerende de faellesskabsbeskyttelsesforanstaltninger , som skal traeffes som foelge af begaering fra en medlemsstat inden en frist paa 24 timer efter begaeringens modtagelse ; for at give Kommissionen mulighed for at vurdere markedssituationen bedst muligt , er det noedvendigt at fastsaette bestemmelser , der sikrer , at den bliver underrettet saa hurtigt som muligt om en medlemsstats anvendelse af midlertidige beskyttelsesforanstaltninger ; det boer derfor fastsaettes , at disse foranstaltninger skal meddeles Kommissionen , saa snart de er besluttet , og denne meddelelse skal betragtes som en begaering i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  For at vurdere om Faellesskabets marked for et eller flere af de i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 omhandlede produkter paa grund af indfoersel eller udfoersel rammes eller trues af alvorlige forstyrrelser , som vil kunne bringe de i traktatens artikel 39 omhandlede maal i fare , tages der isaer hensyn til :  a ) omfanget af den faktiske eller den forventede indfoersel eller udfoersel ;  b ) beholdningen af produkter paa Faellesskabets marked ;  c ) de faktiske priser for faellesskabsvarer paa Faellesskabets marked eller den forventede udvikling i disse priser og isaer deres tendens til et voldsomt fald eller en voldsom stigning i forhold til de sidste aars priser ;  d ) de faktiske priser paa Faellesskabets marked for produkter fra tredjelande , foert tilbage til et led , hvor de kan sammenholdes , og isaer deres tendens til et voldsomt fald , hvis den i foerste afsnit naevnte situation opstaar paa grund af indfoersel .  Artikel 2  1 . Naar den i artikel 14 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 omhandlede situation foreligger , er de foranstaltninger , som kan traeffes i henhold til stk . 2 og 3 i naevnte artikel , foelgende :  a ) for produkter , der er underlagt importlicensordningen :   - helt eller delvist stop for udstedelse af licenser , hvilket vil betyde , at nye ansoegninger afvises ,   - hel eller delvis afvisning af ansoegninger om udstedelse af licenser , for saa vidt angaar ansoegninger , der er til behandling ;  b ) for produkter , der ikke er underlagt importlicensordningen : hel eller delvis suspension af indfoerselen ;  c ) for alle produkter :   - en minimumsprisordning , som indfoerselen kan underlaegges paa betingelse af , at den foretages til en pris , der er mindst lig med den minimumspris , som er fastsat for det omhandlede produkt ,   - hel eller delvis suspension af udfoerselen .  2 . De i stk . 1 omhandlede foranstaltninger kan kun traeffes i det omfang og for den varighed , som er strengt noedvendigt . De tager hensyn til den saerlige situation for produkter , der er undervejs til Faellesskabet . De kan kun anvendes paa produkter , der hidroerer fra eller som skal udfoeres til tredjelande . De kan begraenses til visse afsendelses - eller oprindelseslande , bestemmelsessteder , kvaliteter eller praesentationer . De kan begraenses til indfoersel til visse omraader i Faellesskabet eller til udfoersel fra saadanne omraader .  3 . Afvisning af de i stk . 1 , litra a ) , andet led , omhandlede ansoegninger gaelder for ansoegninger , der indgives i den periode , hvor den i artikel 4 omhandlede suspension finder anvendelse .  Artikel 3  Denne forordning anvendes under iagttagelse af de forpligtelser , som foelger af aftaler , der binder Faellesskabet paa internationalt plan .  Artikel 4  1 . En medlemsstat kan i beskyttelsesoejemed traeffe en eller flere midlertidige foranstaltninger , naar den som foelge af en vurdering foretaget paa grundlag af de i artikel 1 omtalte faktorer skoenner , at den i artikel 14 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 omhandlede situation foreligger paa dens omraade . Artikel 2 , stk . 2 , finder anvendelse . De midlertidige beskyttelsesforanstaltninger bestaar i :  a ) for de produkter , der er underlagt importlicensordningen : hel eller delvis suspension af udstedelsen af licenser ;  b ) for produkter , der ikke er underlagt licensordningen : hel eller delvis suspension af indfoerselen ;  c ) for samtlige produkter : hel eller delvis suspension af udfoerselen .  2 . De i stk . 1 omhandlede midlertidige beskyttelsesforanstaltninger meddeles Kommissionen pr . telex , saa snart de er besluttet . Denne meddelelse gaelder som ansoegning i den artikel 14 , stk . 2 , i forordning  ( EOEF ) nr . 516/77 anfoerte betydning . Disse foranstaltninger anvendes kun , indtil den af Kommissionen paa grundlag heraf trufne beslutning traeder i kraft .  Artikel 5  1 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1928/75 af 22 . juli 1975 om naermere fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende beskyttelsesforanstaltninger for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ( 2 ) ophaeves .  2 . Henvisninger til den i henhold til stk . 1 ophaevede forordning skal betragtes som henvisninger til denne forordning .  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft den 1 . april 1977 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 14 . marts 1977 .  Paa Raadets vegne  J . SILKIN  Formand  ( 1 ) Se side 1 i denne Tidende .  ( 2 ) EFT nr . L 198 af 29 . 7 . 1975 , s . 11 .