CELEX: 31989D0498
Language: da
Date: 1989-04-13 00:00:00
Title: 89/498/EØF: Europa-Parlamentets afgørelse af 13. april 1989 om decharge til Kommissionen for den økonomiske forvaltning af Den Sjette Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 1987

Avis juridique important

|

31989D0498

89/498/EØF: Europa-Parlamentets afgørelse af 13. april 1989 om decharge til Kommissionen for den økonomiske forvaltning af Den Sjette Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 1987  

EF-Tidende nr. L 247 af 23/08/1989 s. 0011 - 0014

EUROPA-PARLAMENTETS AFGOERELSE af 13 . april 1989 om decharge til Kommissionen for den oekonomiske forvaltning af Den Sjette Europaeiske Udviklingsfond for regnskabsaaret 1987 ( 89/498/EOEF )  EUROPA-PARLAMENTET,  - der henviser til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  - der henviser til den tredje Lomé-konvention AVS-EOEF ( 1 ),  - der henviser til status og regnskaber for Den Tredje, Fjerde, Femte og Sjette Europaeiske Udviklingsfond for regnskabsaaret 1987 ( KOM/88/219 endel .),  - der henviser til Revisionsrettens aarsberetning for regnskabsaaret 1987 med institutionernes svar ( 2 ),  - der henviser til Raadets henstilling om decharge,  - der henviser til, at traktaten af 22 . juli 1975 bemyndiger Europa-Parlamentet til at give decharge for Faellesskabets finansielle virksomhed,  - der henviser til betaenkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Udvikling og Samarbejde ( dok . A2-0019/89 ),  1 .  meddeler decharge til Kommissionen for den oekonomiske forvaltning af Den Sjette Europaeiske Udviklingsfond for regnskabsaaret 1987 paa grundlag af foelgende beloeb :  - indgaaede beloeb : 11 668 742 ,49 ECU,  - betalinger : 352 536 660,22 ECU;  2 .  henviser til sine bemaerkninger i beslutningen, der er vedfoejet denne afgoerelse ( 3 );  3 .  paalaegger sin formand at sende denne afgoerelse og beslutningen med de ledsagende bemaerkninger til Kommissionen, Raadet, Revisionsretten og Den Europaeiske Investeringsbank og soerge for, at de offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende  ( L-udgaven ).  Udfaerdiget i Strasbourg, den 13 . april 1989 .     Enrico VINCI Generalsekretaer Lord PLUMB Formand   ( 1 ) EFT nr . L 86 af 31 . 3 . 1986, s . 1 . ( 2 ) EFT nr . C 316 af 12 . 12 . 1988, s . 1 . ( 3 ) Se side 12 i denne Tidende .  BESLUTNING med bemaerkninger til afgoerelserne om decharge for den oekonomiske forvaltning af Den Tredje, Fjerde, Femte og Sjette Europaeiske Udviklingsfond for regnskabsaaret 1987  EUROPA-PARLAMENTET,  - der henviser til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 137 og 206b,  - der henviser til betaenkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Udvikling og Samarbejde ( dok . A2-0019/89 ),  A .  der henviser til, at Kommissionen i artikel 67, 70 og 73 i finansforordningerne vedroerende Den Fjerde, Femte og Sjette Europaeiske Udviklingsfond, traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger for at tage bemaerkningerne i afgoerelserne om decharge til  foelge,  B .  der henviser til, at Kommissionen i henhold til samme artikler paa Europa-Parlamentets anmodning ligeledes skal afgive rapport om de foranstaltninger, der er truffet som foelge af Parlamentets bemaerkninger, saerlig med hensyn til de instruktioner, den  har givet de tjenestegrene, som har til opgave at sikre forvaltningen af de europaeiske udviklingsfonde,  C .  der vedtager at fremsaette de i ovennaevnte artikel 67, 70 og 73 omhandlede bemaerkninger i form af denne beslutning, der ledsager de enkelte afgoerelser om decharge for den oekonomiske forvaltning af de europaeiske udviklingsfonde for regnskabsaaret 1987,   D .  der ligeledes vedtager denne beslutning som led i udoevelsen af de befoejelser, der er en afgoerende forudsaetning for, at dets kontrolfunktion kan gennemfoeres med henblik paa at afhjaelpe de mangler, der er konstateret under behandlingen vedroerende  decharge, samt med henblik paa at sikre en bedre forvaltning af de europaeiske udviklingsfonde,  Den finansielle gennemfoerelse af EUF 1.  konstaterer, at Den Tredje EUF afsluttedes i 1987, og at de sidste tilbagevaerende midler paa ca . 9,5 mio ECU er blevet overfoert til Den Femte EUF;  2 .  tager til efterretning, at der pr . 31 . december 1987 var indgaaet forpligtelser for 90,8 % af den programmerbare bistand under Den Femte EUF ( mod 84,7 % i 1986 ), og at tallet var 56,2 % for betalingernes vedkommende ( mod 46,1 % i 1986 );  3 .  konstaterer paa ny den langsomme gennemfoerelse af Den Femte EUF, hvilket bl.a . fremgaar af, at der syv aar efter dens ikrafttraedelse er et modtagerland ( Belize ), hvor forpligtelserne under indikativprogrammet kun udgoer 7 %, og gentager, at den  manglende overholdelse af princippet om en jaevn tidsmaessig fordeling af de midler, der skal forpligtes, skaber usikkerhed omkring EF's evne til at programmere bistanden og rette sig derefter;  Mangler i finansforvaltningen og bogfoeringen 4 .  gentager sin anmodning til Kommissionen om noejere at angive de saerlige vilkaar for bygge - og anlaegskontrakter, navnlig med hensyn til bestemmelserne om betalingsvaluta og prisrevision, for at undgaa de uheldige forhold, Revisionsretten paapeger;  5 .  udtrykker sin bekymring over den mangel paa fasthed, som Revisionsretten kritiserer i forbindelse med verifikationen af visse finansielle transaktioner som f.eks . udbetaling af et stoerre forskud end den forpligtelse, der var indgaaet paa baggrund af  overslaget og en a conto-betaling, der oversteg det i kontrakten fastsatte beloeb;  6 .  henleder Kommissionens opmaerksomhed paa betydningen af i fuldt omfang at respektere princippet om lovlighed, formel rigtighed og oekonomisk forsvarlig forvaltning i forbindelse med alle transaktioner under EUF; insisterer i den forbindelse paa  noedvendigheden af fuldstaendig og noejagtig dokumentation for enhver udbetaling, og anmoder Kommissionen om at foelge Revisionsrettens henstillinger;  7 .  anmoder Kommissionen om at revidere visse aspekter af sit bogfoeringssystem for at forbedre transaktionernes gennemskuelighed, noejagtighed og hurtighed;  8 .  anmoder Kommissionen om at aendre ansvarsfordelingen inden for regnskabsfoeringen med henblik paa at styrke opfoelgningen af den finansielle gennemfoerelse af EUF;  9 .  anmoder Kommissionen om at rationalisere kasseforvaltningen under EUF a )  ved at reducere antallet af bankkonti til det absolut noedvendige minimum b )  ved at aabne en saerskilt bankkonto til anbringelse af de aarlige midler under Stabex-ordningen i overensstemmelse med artikel 55 i finansforordningen for Den Sjette EUF;  10 .  mener, at der i finansforordningen for den naeste EUF boer tages hensyn til de saerlige krav, der foelger med dechargeproceduren, navnlig :  a )  at forbedre indhold og form af de dokumenter, der forelaegges dechargemyndigheden b )  at stille de dokumenter til raadighed for Europa-Parlamentet, som har ligget til grund for alle Kommissionens afgoerelser med finansielle foelgevirkninger c )  at informere Europa-Parlamentet regelmaessigt om resultaterne af de forskellige budgetforvaltningsprocedurer;  Stabilisering af eksportindtaegterne 11 .  understreger noedvendigheden af at soerge for en detaljeret dokumentation for betalingerne ved anvendelsen af Stabex-overfoerslerne; bemaerker, at de rapporter, modtagerlandene forelaegger Kommissionen, mangler den noedvendige praecision til at muliggoere  verifikation af anvendelsen af de overfoerte midler; konstaterer, at der i den tredje konvention er indfoert mere effektive regler for kontrol af anvendelsen; anmoder Kommissionen om at kraeve, at modtagerlandene noeje overholder de procedurer, der er  indfoert med konventionerne;  12 .  mener, at den mangel paa monetaer stabilitet, nogle modtagerlande er udsat for, ikke boer paavirke deres ret til overfoersel af Stabex-midler, som skal svare til omfanget af tabet af eksportindtaegter; opfordrer Kommissionen til at indfoere  beregningsmetoder, der saa vidt muligt sikrer, at retten til overfoersler ikke beroeres af virkningerne af ren monetaer karakter;  Regionalt samarbejde 13 .  gentager sin stoette til den form for regionalt samarbejde, der finder sted mellem AVS-staterne, og understreger, at hvis dette anvendes under hensigtsmaessige vilkaar, aabner det mulighed for at stoette bestraebelserne paa oekonomisk integration mellem  AVS-staterne; henstiller i den forbindelse med henblik paa at forbedre dette instruments effektivitet :  a )  at man undgaar spredning af projekterne samt et overdrevent antal af disse, saaledes at det bliver muligt at koncentrere indsatsen om prioriterede omraader af betydning for alle lande i samme region b )  at der foretages en mere kritisk udvaelgelse af regionale organisationer c )  at der soerges for, at projekterne harmonerer med de paagaeldende staters oekonomiske kapacitet samt teknologiske og administrative formaaen d )  at det sikres, at evalueringen integreres i programmeringen af regionale samarbejdsprojekter paa alle stadier e )  at der laegges stoerre vaegt paa rentabilitetsaspektet ved udvaelgelsen af projekter, saerlig afsaetningsmar - kederne;  Mikroprojekter 14 .  mener, at uddelegeringen af beslutningsmyndigheden til delegationerne paa stedet er vaesentlig til sikring af, at mikroprojekterne fungerer efter hensigten, navnlig med henblik paa verifikation af projekternes overensstemmelse med udvaelgelseskriterierne, lettelse af forundersoegelsesprocedurerne og nedbringelse af svartiden over for lokalsamfundene og i sidste instans af hensyn til kontrollen, opfoelgningen af forvaltningen og evalueringen; beklager, at der ifoelge  Revisionsretten ikke foreligger halvaarsrapporter fra de delegerede om kontrollen af gennemfoerelsen for mere end halvdelen af de programmer, der er finansieret over Den Femte EUF; anmoder Kommissionen om at laegge saerlig vaegt paa regelmaessig opfoelgning af  denne bistandsform;  15 .  mener, at faglig bistand viser sig at vaere uundvaerlig til sikring af, at de vanskeligste mikroprojektprogrammer lykkes; anmoder Kommissionen om at soerge for at samordne mikroprojekter med andre bistandsformer for at nedbringe de gennemsnitlige  omkostninger forbundet med den faglige bistand og for at goere de aktioner, der gennemfoeres sideloebende med bistanden, mere hensigtsmaessige;  16 .  bemaerker, at det efter gaeldende fremgangsmaade ikke er noedvendigt at forelaegge et specifikt forslag om bevillingernes anvendelse for at forpligte midlerne bestemt til finansiering af den faglige bistand, hvilket hindrer kontrollen af de beloeb, der  er afsat til dette formaal i forbindelse med mikroprojektprogrammerne; anmoder Kommissionen om at traeffe de noedvendige foranstaltninger med henblik paa separat bogfoeringsmaessig kontering af den faglige bistand og foelgelig med henblik paa kontrol af  udgifterne hertil og deres relative andel af overslagene i forbindelse med mikroprojekter;  17 .  henleder opmaerksomheden paa, at modtagerlandenes nationale myndigheder ( saerlig i Kenya ) har adgang til forskud forud for udvaelgelsen af projekter; konstaterer, at ifoelge Revisionsretten er en betragtelig del af de forskudsfinansierede aktioner paa  det andet aarsprogram under Den Femte EUF aldrig indledt efter forundersoegelsen vedroerende projekternes gennemfoerlighed; anmoder Kommissionen om at lukke dette hul og om at foretage detaljerede evalueringer i forundersoegelses - og ivaerksaettelsesfasen,  inden de fastsatte forskud ydes;  18 .  understreger, at det er en afgoerende forudsaetning for at kunne vurdere mikroprojekters praktiske gennemfoerlighed, at der foretages en forudgaaende evaluering af alle oekonomiske, finansielle, sociale og institutionelle problemer; anmoder i den  forbindelse Kommissionen om, at de delegerede er saerlig opmaerksomme paa projekternes levedygtighed, navnlig under hensyntagen til foelgende aspekter :  a )  modtagerlandenes muligheder for at overholde deres finansielle forpligtelser b )  stoerrelsen af de periodiske udgifter, der hviler paa brugerne c)  anvendelse af enkel teknik og hensigtsmaessig teknologi d )  undgaaelse af skadelige virkninger ( skaerpelse af uligheder ) i de paagaeldende lokalsamfund;  19 .  tager til efterretning, at et hold af selvstaendige eksperter er ved at foretage en evaluering af de forskellige aspekter af mikroprojektprogrammerne; anmoder Kommissionen om at informere Europa-Parlamentet om konklusionerne;  Katastrofebistand 20 .  understreger, at det - ved siden af andre former for bistand paa mellemlang og lang sigt til overvindelse af strukturelle problemer - for denne bistandsform er afgoerende, at Kommissionen fortsat forvalter den, og at den gennemfoeres hurtigt og  smidigt, og at den naar sin bestemmelse i tilstraekkeligt omfang; finder, at hurtighed og smidighed i valg af gennemfoerelsesmetoder skal ledsages af det noejagtigst mulige overslag over behovet, uden at der kraeves alt for stor perfektionisme, da kun  hurtigheden er af betydning;  21 .  anmoder Kommissionen om stadig at styrke evalueringen af forbruget ved mere aktiv deltagelse fra de delegeredes side i forbindelse med forundersoegelse og opfoelgning af aktionerne;  22 .  tilskynder Kommissionen til fortsat at kraeve, at administratorerne af katastrofebistanden forelaegger regelmaessige gennemfoerelsesrapporter samt afsluttende sammenfattende rapporter, der goer det muligt at vurdere, i hvilket omfang maalene er opnaaet;  23 .  henleder opmaerksomheden paa den risiko, forsinkelser i gennemfoerelsen af katastrofebistanden kan have for de katastroferamte befolkninger; konstaterer med foruroligelse, at man i gentagne tilfaelde ikke har respekteret den maksimalfrist paa seks  maaneder, der er fastsat i Lomé II-konventionen; anmoder Kommissionen om at intensivere bestraebelserne paa, at tidsrummet fra beslutningen om at yde katastrofebistand, til denne ydes, reduceres til det absolut noedvendige minimum;  24 .  er bekymret over den betragtelige forsinkelse i regnskabsafslutningen for ca . 96 % af de samlede udgifter afholdt til katastrofebistand under Den Femte EUF; minder om, at denne opgave er af afgoerende betydning, frem for alt for at dokumentere, at de gennemfoerte aktioner har vaeret forvaltet forsvarligt og ogsaa for at fastslaa stoerrelsen af de uudnyttede bevillinger,  som skal tilbagefoeres til den saerlige bevilling; anmoder i den forbindelse Kommissionen om snarest muligt at indhente denne forsinkelse;  Evaluering af programmer og udviklingsprojekter 25 .  understreger i forbindelse med sit ansvar paa budgetkontrolomraadet noedvendigheden af til brug for sin forvaltning at have adgang til evalueringer foretaget uafhaengigt af de af Kommissionen gennemfoerte, naar det finder det noedvendigt;  26 .  mener navnlig, at dets Udvalg om Udvikling og Samarbejde og Budgetkontroludvalg som led i deres respektive ansvarsomraader og saa vidt muligt samordnet maa vaere i stand til at foretage eller lade foretage saadanne evalueringer;  27 .  mener, at evalueringer foretaget efter afslutningen af projekter eller efter en af deres hovedfaser giver noegleelementer til forbedring af udarbejdelsen af fremtidige projekter og bistandsprogrammer; anmoder i den forbindelse om, at Kommissionen  informerer Europa-Parlamentet om resultaterne af disse evalueringer;  28 .  opfordrer Kommissionen til at sikre uddannelsen af personalet i modtagerlandene inden for evaluering og kontrol af projekters og bistandsprogrammers effektivitet;  29 .  anmoder Kommissionen om at aflaegge beretning om de foranstaltninger, der er truffet for at opfoelge bemaerkningerne i dechargeafgoerelserne .