CELEX: 31974R2587
Language: da
Date: 1974-10-10
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2587/74 af 10. oktober 1974 om ændring af forordning (EØF) nr. 2107/74 om fastsættelse af beskyttelsesforanstaltninger ved import af svampekonserves

Nr. L 276/30                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 11 . 10 . 74
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2587 /74
                                                         af 10 . oktober 1974
                om ændring af forordning ( EØF) nr. 2107 /74 om fastsættelse af beskyttelsesforan­
                                           staltninger ved import af svampekonserves
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                  »A rtikel 11a
FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       1 . Som afvigelse fra artikel 2, stk. 4, og artikel 4
europæiske økonomiske Fællesskab,                                         udstedes importlicenser efter ansøgning fra den
                                                                          pågældende, for de mængder, som er angivet i an­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 865/                     søgningen , såfremt den pågældende, ved denne
68 af 28 . juni 1 968 om den fælles markedsordning for                    ansøgnings indgivelse og på en for medlemsstater­
produkter forarbejdet på basis af frugt og grønsager ('),                 nes kompetente myndigheder tilfredsstillende
senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 2429 /72 (2 ),                    måde godtgør, at de pågældende mængder befandt
                                                                          sig undervejs til Fællesskabet den 9 . august 1974.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1427/71 af 2. juli 1971 om indførelse af
beskyttelsesforanstaltninger for forarbejdede produkter                   Dette bevis er at føre ved hjælp af et afsendelsesdo­
af frugt og grønsager (3 ), særlig artikel 1 , stk . 2, og                kument ved varens ankomst .
ud fra følgende betragtninger :
                                                                          2 . Som afvigelse fra artikel 2, stk . 4, og artikel 4,
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2107/74 af 8 .                         og efter ansøgning fra den pågældende, udstedes
august 1974 om fastsættelse af beskyttelsesforanstalt­                    importlicenser for de mængder, som er indskibet
ninger ved import af svampekonserves (4 ) har indført                     mellem den 9 . og den 23 . august 1974 i samme
en ordning med importlicenser, som gælder for svam­                       omfang som forskellen mellem disse mængder og
pekonserves indført i Fællesskabet fra den 26 . august                    dem , for hvilke ansøgeren , for indførsler, der skal
1 974 ;
                                                                          foretages i løbet af perioden fra den 26 . august til
de mængder, som for tiden forudses indført, er lavere                     den 31 . december 1974, har opnået importlicens i
end dem , som vil kunne opnås ved anvendelse af for­                      medfør af artikel 2, stk . 4 , eller artikel 4, såfremt
ordning ( EØF) nr. 2107/ 74 ; der kan derfor under                        den pågældende , ved denne ansøgnings indgivelse
disse forhold træffes forholdsregler til yderligere ind­                  og på en for medlemsstaternes kompetente myn­
førsel ;                                                                  digheder tilfredsstillende måde bringer bevis for
mws dette for øje bør der gives de mængder forrang,                       — at han har sluttet en købekontrakt med hensyn
for hvilke indførselsforanstaltninger var påbegyndt på                          til disse mængder for den 9 . august 1 974,
tidspunktet for offentliggørelsen af forordning ( EØF)
nr. 2107/74. Disse mængder kunne især fastsættes un­                      — at han før denne dato til fordel for sælgeren
der hensyntagen til tidspunktet for deres afsendelse til                        har åbnet en uigenkaldelig remburs for disse
Fællesskabet ;                                                                  mængder og
denne lettelse af beskyttelsesforanstaltningerne kan                      — at de omhandlede mængder er blevet lastet
dog uden større varsel give anledning til forholdsvis                           mellem den 9 . og den 23 . august 1974 med
betydelige indførsler ; for at undgå en konsentration af                        henblik på deres befordring til Fællesskabet .
indførselen , der kan forværre markedssituationen , er
det nødvendigt at fastsætte en udligning mellem en
del af disse indførsler og dem , der kan foretages i hen­                  Dette sidste bevis er at føre ved hjælp af et afsen­
                                                                           delsesdokument ved varens ankomst .
hold til importlicensordningen i forordning ( EØF) nr.
 2107/ 74 —
                                                                           3.       De mængder, for hvilke den pågældende har
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                             opnået importlicenser i medfør af stk . 2, trækkes
                                                                           fra dem , for hvilke den pågældende for indførsler,
                            Artikel 1
                                                                           der skal foretages inden den 31 . december 1974,
                                                                           kan opnå importlicenser i medfør af artikel 2 , stk .
 I forordning ( EØF) nr. 2107/ 74 indsættes følgende arti­                 4 . eller artikel 4 .
 kel 1 1 a :
                                                                           4.       De importlicenser, der udstedes i medfør af
(')  EFT nr.  L  153 af 1 . 7. 1968 , s .  8.
(2 ) EFT nr.  L  264 af 23 . 11 . 1972,    s. 1 .                          denne artikel , gælder for indførsler, som foretages i
(3)  EFT nr.  L  151 af 7 . 7 . 1971 , s . 5.                              perioden fra 12 . oktober til deft 10 . november
(4 ) EFT nr . L  218 af 9 . 8 . 1974, s .  54 .                             1 974 .
 ---pagebreak--- 11 . 10 . 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 276/31
     5.    Hver uge indtil den 31 . december 1974 med­            — navnene på de personer, som har opnået im­
     deler hver medlemsstat Kommissionen og de øv­                     portlicenser i medfør af stk . 2 samt de mæng­
     rige medlemsstater :                                             der, som kan indføres i henhold til disse licen­
    — navnene på de personer, som for indførsler, der                 ser af hver af disse personer.«
        skal foretages i den i stk. 2 fastsatte periode, har
        opnået importlicenser i medfoor af artikel 2,                                   Artikel 2
        stk. 4, eller artikel 4, samt de mængder, som
         kan indføres i henhold til disse licenser af hver     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
        af disse personer og                                   gørelsen i De Eitropwiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget" i Bruxelles, den 10 . oktober 1974.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                        Frangois-Xavier ORTOLI
                                                                                Formand