CELEX: 62011CA0671
Language: ro
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-671/11-C-676/11: Hotărârea Curții (a patra) din 13 iunie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État — Franța) — Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), succesor în drepturi al Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)/Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 și C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11) (Agricultură — Fondul european de orientare și garantare agricolă — Noțiunea „perioadă supusă controlului” — Posibilitate de extindere a perioadei supuse controlului și limitele în timp ale acesteia — Obiectivul eficienței controalelor — Securitate juridică)

3.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 225/21
            
         Hotărârea Curții (a patra) din 13 iunie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État — Franța) — Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), succesor în drepturi al Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)/Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 și C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   (Cauzele conexate C-671/11-C-676/11) (1)
   
   (Agricultură - Fondul european de orientare și garantare agricolă - Noțiunea „perioadă supusă controlului” - Posibilitate de extindere a perioadei supuse controlului și limitele în timp ale acesteia - Obiectivul eficienței controalelor - Securitate juridică)
   2013/C 225/34
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Conseil d'État
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), succesor în drepturi al Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)
   
      Pârâte: Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 și C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Conseil d'État — Interpretarea articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 4045/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controalele efectuate de către statele membre cu privire la operațiunile care fac parte din sistemul de finanțare prin Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă, secțiunea „Garantare”, și de abrogare a Directivei 77/435/CEE (JO L 388, p. 18, Ediție specială, 03/vol. 7, p. 196) — Noțiunea „perioadă de control” — Posibilitatea de extindere de către un stat membru a perioadei de control, având în vedere cerințele de protecție a intereselor financiare ale Uniunii — Obligație de limitare a perioadei de control — Restituirea unei părți din ajutoarele primite
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 2 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 4045/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controalele efectuate de către statele membre cu privire la operațiunile care fac parte din sistemul de finanțare prin Fondul european de orientare și garantare agricolă, secțiunea „Garantare”, și de abrogare a Directivei 77/435/CEE, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 3094/94 al Consiliului din 12 decembrie 1994, trebuie interpretat în sensul că, în cazul exercitării de către un stat membru a posibilității de a extinde perioada supusă controlului, această perioadă nu trebuie în mod necesar să se încheie în cursul perioadei de control precedente, ci poate de asemenea să se încheie după această perioadă. Dispoziția menționată trebuie însă de asemenea interpretată în sensul că nu conferă operatorilor un drept care să le permită să se opună unor controale care sunt diferite sau mai extinse decât cele avute în vedere de respectiva dispoziție. Rezultă că simplul fapt că un control se referă numai la o perioadă care se încheie înainte de începutul perioadei de control precedente nu este de natură să determine nelegalitatea acestui control în raport cu operatorii controlați.
   
      (1)  JO C 89, 24.3.2012.