CELEX: C1997/054/07
Language: it
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 12 dicembre 1996 nella causa C-142/95 P Associazione agricoltori della provincia di Rovigo e a. contro Commissione delle Comunità europee (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado - Persone fisiche o giuridiche - Atti che le riguardano direttamente e individualmente)

N. C 54/4            LU                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          22 . 2 . 97
     (CEE) n. 3831 /90, (CEE) n. 3832/90 e (CEE) n. 3833/               co di X, domande vertenti sull' interpretazione della diretti­
     90 per quanto riguarda il regime di preferenze tariffa­            va del Consiglio 29 maggio 1990, 90/270/CEE, relativa
     rie generalizzate applicato a taluni prodotti originari            alle prescrizioni minime in materia di sicurezza e di salute
     della Bolivia, della Colombia, dell'Ecuador e del Perù,            per le attività lavorative svolte su attrezzature munite di
     non si applica alle importazioni di conserve di tonno              videoterminali ( quinta direttiva particolare ai sensi
     all'olio d'oliva provenienti dalla Spagna.                         dell' art. 16 , paragrafo 1 , della direttiva 89/391 /CEE, GU
                                                                        n . L 156 , pag. 14 ), la Corte ( Quinta Sezione ), composta
                                                                        dai signori J.C. Moitinho de Almeida ( relatore ), presidente
2 ) Compete al giudice nazionale stabilire se ricorrano le              di sezione, L. Sevón , D.A.O. Edward, P. Jann e M. Wathe­
     condizioni previste dall'art. 5, n. 2, del regolamento             let, giudici ; avvocato generale : D. Ruiz-Jarabo Colomer,
     (CEE) del Consiglio 24 luglio 1979, n . 1697, relativo             cancelliere : R. Grass, ha pronunciato il 12 dicembre 1996
     al ricupero «a posteriori » dei dazi all'importazione o            una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
     dei dazi all'esportazione che non sono stati corrisposti
     dal debitore per le merci dichiarate per un regime do­
     ganale comportante l'obbligo di effettuarne il paga­                1 ) E 'art. 9, n. 1 , della direttiva del Consiglio 29 maggio
     mento . Per determinare se l'errore commesso dalle                      190, 90/270/CEEi, relativa alle prescrizioni minime in
     autorità potesse o non potesse venire ragionevolmente                   materia di sicurezza e di salute per le attività lavorati­
     scoperto dal debitore, va tenuto conto, in particolare,                 ve svolte su attrezzature munite di videoterminali
     della natura dell'errore, dell'esperienza professionale                 (quinta direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16,
     dell'operatore economico in questione e del grado di                    paragrafo 1 , della direttiva 89/391 /CEE), dev'essere in­
     diligenza di cui ha dato prova. Tra gli elementi perti­                 terpretato nel senso che all'esame periodico degli occhi
     nenti da prendere in considerazione vi sono la com­                     da esso previsto debbono essere sottoposti tutti i lavo­
     plessità della legislazione, la formulazione dell'obietti­              ratori che rientrano nel campo d'applicazione della di­
     vo delle disposizioni in esame, la ripetizione dell'errore              rettiva e l'art. 9, n . 2 , della direttiva 90/270 dev'essere
     in questione in altri atti dello stesso Stato membro e le               interpretato nel senso che i lavoratori possono benefi­
     divergenze di opinione tra gli Stati membri quanto al­                  ciare dell'esame oculistico in tutti i casi in cui l'esame
     l'interpretazione da dare alle disposizioni rilevanti.                  degli occhi e della vista effettuato in conformità del
                                                                             n . 1 lo renda necessario .
(') GU n . C 119 del 13 . 5 . 1995 ,
    GU n . C 137 del 3 . 6 . 1995 e
    GU n . C 189 del 22 . 7 . 1995 .                                    2 ) Gli artt. 4 e 5 della direttiva 90/270 devono essere in­
                                                                             terpretati nel senso che l'obbligo da essi sancito è ap­
                                                                             plicabile a tutti i posti di lavoro come definiti
                                                                             dall'art. 2 , lett. b), anche se essi non sono occupati da
                                                                             lavoratori ai sensi dell'art. 2 , lett. c), e che i posti di la­
                                                                             voro devono essere adeguati a tutte le prescrizioni mi­
                                                                             nime contenute nell'allegato.
                 SENTENZA DELLA CORTE                                   (') GU n . C 208 del 12 . 8 . 1995 .
                          ( Quinta Sezione )
                         12 dicembre 1996
nelle cause riunite C-74/95 e C-129/95 ( domanda di
pronuncia pregiudiziale proposta dalla Procura della
Repubblica presso la Pretura circondariale di Torino e dal­
la Pretura circondariale di Torino ): Procedimenti penali
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
                              contro X (')
                                                                                                    ( Sesta Sezione )
(Direttiva 90/270/CEE relativa alle prescrizioni minime in
materia di sicurezza e di salute per le attività lavorative                                      12 dicembre 1996
svolte su attrezzature munite di videoterminali — Nozione
                                                                        nella causa C-142/95 P Associazione agricoltori della pro­
di lavoratore — Esame degli occhi e della vista — Nozione
                                                                        vincia di Rovigo e a. contro Commissione delle Comunità
di posto di lavoro ai sensi degli artt. 4 e 5 — Portata degli
                                                                                                        europee H
                obblighi sanciti dagli artt. 4 e 5)
                                                                        (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo gra­
                             ( 97/C 54/06 )
                                                                        do — Persone fisiche o giuridiche — Atti che le riguarda­
                                                                                       no direttamente e individualmente)
                 (Lingua processuale: l'italiano)
                                                                                                      ( 97/C 54/07 )
Nei procedimenti riuniti C-74/95 e C-129/95 , aventi ad                                   (Lingua processuale: l'italiano)
oggetto due domande di pronuncia pregiudiziale proposte
alla Corte, a norma dell' art. 177 del Trattato CE, rispetti­
vamente dalla Procura della Repubblica presso la Pretura                Nel procedimento C-142/95 P, Associazione agricoltori
circondariale di Torino e dalla Pretura circondariale di To­            della provincia di Rovigo, Associazione polesana coltivato­
rino nei procedimenti penali dinanzi a quest' ultima a cari­            ri diretti di Rovigo, Consorzio cooperative pescatori del
 ---pagebreak--- 22. 2 . 97            I IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 54/5
Polesine, Cirillo Brena, con l'avv. Ivone Cacciavillani, del           D.A.O. Edward e M. Wathelet ( relatore ), giudici; avvocato
foro di Venezia, con domicilio eletto in Lussemburgo pres­             generale : P. Léger; cancelliere: signora D. Louterman-Hu­
so lo studio dell' avv. Alain Lorang, 51 , rue Albert l er,            beau, amministratore principale, ha pronunciato, il 12 di­
avente ad oggetto il ricorso diretto all'annullamento del­             cembre 1996 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente
l' ordinanza emessa dal Tribunale di primo grado delle Co­             tenore :
munità europee il 21 febbraio 1995 , nella causa T- 11 7/94,
Associazione agricoltori della provincia di Rovigo e a ./              L'esame degli artt. 1 , n. 2 , e 2 , n. 2, del regolamento (CE)
Commissione ( Racc . pag. 11-455 ), procedimento in cui le             della Commissione 31 gennaio 1994, n. 214, che stabilisce
altre parti sono : Commissione delle Comunità europee                  le modalità di applicazione del regolamento (CE) del Con­
 ( agente : signor Lucio Gussetti ), Mauro Girello, Greguoldo          siglio n. 130/94 per quanto riguarda il regime d'importa­
Daniele, la Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori              zione delle carni bovine congelate del codice NC 0202 e i
G.F. Mancini, presidente di sezione, J.L. Murray, C.N. Ka­             prodotti del codice NC 0206 29 91 , alla luce della motiva­
kouris, G. Hirsch e H. Ragnemalm ( relatore ), giudici; av­            zione dell'ordinanza di rinvio non ha messo in luce l'esi­
vocato generale: D. Ruíz-Jarabo Colomer, cancelliere : R.              stenza di elementi atti ad inficiare la loro validità.
Grass, ha pronunciato il 12 dicembre 1996 una sentenza il
cui dispositivo è del seguente tenore:                                 (') GU n . C 229 del 2 . 9 . 1995 .
 1 ) Il ricorso è respinto.
2 ) I ricorrenti sono condannati alle spese.
(M GU n . C 208 del 12 . 8 . 1995 .                                                     SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                 ( Quinta Sezione )
                                                                                                12 dicembre 1996
                                                                       nella causa C-298/95 Commissione delle Comunità euro­
                                                                               pee contro Repubblica federale di Germania (')
                                                                       (Inadempimento — Mancata trasposizione delle direttive
                  SENTENZA DELLA CORTE                                 78/659/CEE e 79/923/CEE nel termine stabilito — Quali­
                         ( Prima Sezione )                             tà delle acque dolci che richiedono protezione o migliora­
                                                                       mento per essere idonee alla vita dei pesci — Requisiti di
                        12 dicembre 1996                                     qualità delle acque destinate alla molluschicoltura)
nel procedimento C-241/95 ( domanda di pronuncia pre­                                               ( 97/C 54/09 )
giudiziale proposta dalla High Court of Justice, Queen's
Bench Division ): The Queen contro Intervention Board                                  (Lingua processuale: il tedesco)
for Agricultural Produce, ex parte: Accrington Beef Co.
                              Ltd e a. (')                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
(Carne bovina congelata — Regime comune delle importa­                   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
zioni — Contingente tariffario comunitario — Nuovi ope­
                                ratori)                                Nella causa C-298/95 , Commissione delle Comunità euro­
                                                                       pee ( agente : signor Götz zur Hausen ) contro Repubblica
                            ( 97/C 54/08 )                             federale di Germania ( agenti : signori Ernst Roder e Bernd
                                                                       Kloke ), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare
                  (Lingua processuale: l'inglese)                      che la Repubblica federale di Germania, non avendo adot­
                                                                       tato nei termini stabiliti tutti i provvedimenti necessari per
                                                                       conformarsi agli artt. 3 e 5 della direttiva del Consiglio
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­           18 luglio 1978 , 78/659/CEE, sulla qualità delle acque dol­
   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)        ci che richiedono protezione o miglioramento per essere
                                                                       idonee alla vita dei pesci ( GU n . L 222 , pag. 1 ), nonché
Nel procedimento C-241 /95, avente ad oggetto la doman­                agli artt. 3 e 5 della direttiva del Consiglio 30 ottobre
da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma             1979, 79/923/CEE, relativa ai requisiti di qualità delle ac­
dell'art. 177 del Trattato CE, dalla High Court of Justice,            que destinate alla molluschicoltura ( GU n. L 281 , pag. 47),
Queen's Bench Divison, nel procedimento dinanzi ad essa                è venuta meno agli obblighi che le incombono in forza del
pendente tra The Queen e Intervention Board for Agricul­               Trattato CE, la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai si­
tural Produce, ex parte : Accrington Beef Co . Ltd e a ., do­          gnori J.C. Moitinho de Almeida ( relatore ), presidente di
manda vertente sulla validità degli artt. 1 , n. 2, e 2, n . 2,        sezione, L. Sevón, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e P.
del regolamento ( CE ) della Commissione 31 gennaio                    Jann, giudici; avvocato generale : F.G. Jacobs; cancelliere :
1994, n . 214, che stabilisce le modalità di applicazione del          R. Grass, ha pronunciato, il 12 dicembre 1996 , una sen­
regolamento ( CE) del Consiglio n . 130/94 per quanto ri­              tenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
guarda il regime d'importazione delle carni bovine conge­
late del codice NC 0202 e i prodotti del codice NC                     1 ) Non avendo adottato nei termini stabiliti tutti i prov­
0206 29 91 ( GU n . L 27, pag. 46 ), la Corte (Prima Sezio­                 vedimenti necessari per conformarsi agli artt. 3 e 5 del­
ne ), composta dai signori L. Sevón, presidente di sezione,                 la direttiva del Consiglio 18 luglio 1978, 78/659/CEE,