CELEX: C2000/163/33
Language: sv
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Mål C-128/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 28 mars 2000 av Unabhängige Verwaltungssenat Salzburg i ett mål angående överklagande med parterna Rudolf Resl, Josef Fleckl, Werner Karlinger, Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg och Grundverkehrslandeskommission des Landes Salzburg

C 163/18             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.6.2000

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-                 3. Är uppräkningen av ogiltighetsgrunder i artikel 15.1 i
gerichtshof av den 1 februari 2000 i målet mellan Aktiebo-               förordningen uttömmande?
           laget Hässle och ratiopharm GmbH
                                                                          Om denna fråga besvaras nekande:

                                                                          a) Utgör det en ogiltighetsgrund att ett tilläggsskydd
                       (Mål C-127/00)                                        beviljades enligt artikel 19.1 i förordningen trots att
                                                                             det redan före fristens utgång hade beviljats ett första
                                                                             försäljningstillstånd för produkten i gemenskapen,
                                                                             vilket är avgörande för den medlemsstat där ansökan
                      (2000/C 163/32)                                        om tilläggsskydd hade inlämmats och där detta bevil-
                                                                             jades?

                                                                          b) Är tilläggsskyddet i detta fall helt ogiltigt eller skall
Bundesgerichtshof begär genom beslut av den 1 februari 2000,                 man endast rätta dess giltighetstid i motsvarande mån?
vilket inkom till domstolens kansli den 3 april 2000, att
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Aktiebolaget Hässle och ratiop-         4. För det fall att ett åsidosättande av övergångsbestämmelsen
harm GmbH beträffande följande frågor avseende tolkningen                i artikel 19.1 i förordningen inte utgör någon ogiltighets-
av artiklarna 15 och 19.1 i rådets förordning (EEG) nr 1768/92           grund:
av den 18 juni 1992 om införande av tilläggsskydd för
läkemedel (EGT L 182, s. 1, 2.7.1992, s. 1):                              Kan och skall det i nationell rätt i enlighet med 17.2 i
                                                                          Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
                                                                          1610/96 av den 23 juli 1996 om införande av tilläggs-
                                                                          skydd för växtskyddsmedel föreskrivas ett rättsmedel vari-
1. a) Avses vid tillämpningen av de övergångsbestämmelser
                                                                          genom giltighetstiden för skyddet för läkemedel kan rättas
      som föreskrivs i artikel 19.1 i förordningen — för så
                                                                          till vid ett åsidosättande av övergångsbestämmelserna i
      vitt där hänvisas till att ett ”första godkännade att
                                                                          artikel 19.1 i förordning nr 1768/92?
      saluföras... i gemenskapen” har meddelats före utgång-
      en av en viss frist — uteslutande ett tillstånd i den
      mening som avses i direktiven 65/65/EEG (1) respektive
      81/851/EEG (2) eller kan i detta avseende även ett              (1) EGT 22, 9, 12, 1965, s. 369/65.
      tillstånd som har beviljats senare (efter utgången av           (2) EGT L 317, 6.11.1981, s. 1.
      denna frist) och som i synnerhet avser läkemedlets
      prissättning vara avgörande när

       aa) försäljning av läkemedlet inte är tillåtet enligt
           ifrågavarande medlemsstats rätt utan ett sådant
           ytterligare tillstånd avseende exempelvis prissätt-
           ning, eller

                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den
       bb) läkemedlet i princip visserligen får avsättas i ifråga-    28 mars 2000 av Unabhängige Verwaltungssenat Salzburg
           varande medlemsstat utan ett sådant ytterligare            i ett mål angående överklagande med parterna Rudolf
           tillstånd, men en marknadsföring i praktiken likväl        Resl, Josef Fleckl, Werner Karlinger, Grundverkehrs-
           inte är möjlig, eftersom sjukkassorna endast ersät-        beauftragter des Landes Salzburg och Grundverkehrslan-
           ter kostnaderna för läkemedlet om det ytterligare                    deskommission des Landes Salzburg
           tillståndet avseende i synnerhet prissättning har
           beviljats eller det ersättningsgilla priset har fast-
           ställts?                                                                           (Mål C-128/00)

                                                                                              (2000/C 163/33)
   b) Avses härvid ett första tillstånd i vilken medlemsstat i
      gemenskapen som helst (såsom i fråga om artiklarna 8
      och 13 i förordningen) eller ett första tillstånd i den         Unabhängige Verwaltungssenat Salzburg begär genom beslut
      medlemsstat som skall bevilja tilläggsskyddet?                  av den 28 mars 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                      4 april 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                      meddela ett förhandsavgörande i ett mål angående överklagan-
2. Påverkar den omständigheten att det i artikel 19.1 i               de med parterna Rudolf Resl, Josef Fleckl, Werner Karlinger,
   förordningen föreskrivs olika frister för olika medlemssta-        Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg och Grundver-
   ter giltigheten av de övergångsbestämmelser som föreskrivs         kehrslandeskommission des Landes Salzburg, beträffande föl-
   i artikeln?                                                        jande fråga:
 ---pagebreak--- 10.6.2000            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 163/19

Skall artikel 56 EG och följande artiklar tolkas så, att de          Detta handlingssätt strider klart mot gemenskapsrätten, såsom
utgör hinder för tillämpningen av 12-14 §§ i Salzburger              den tolkats av domstolen och i synnerhet
Grundverkehrsgesetz 1997 i tillämplig lydelse, LGBl nr
11/1999, enligt vilka bestämmelser den som vill förvärva en
obebyggd fastighet som är avsedd för bebyggelse i förbundssta-       a) mot de i gemenskapsrätten erkända principerna om effekti-
ten Salzburg måste låta fastighetsförvärvet föregås av ett              vitet och principen om rätt till ett verksamt rättsligt skydd
anmälnings- eller tillståndsförfarande, och åsidosätts därige-          av enskilda intressen som är erkända av gemenskapsrätten,
nom en grundläggande frihet som den aktuelle förvärvaren
enligt gemenskapsrätten åtnjuter?
                                                                     b) mot förbudet mot orimligt försvårande av utövandet av
                                                                        gemenskapsrättsliga rättigheter, och

                                                                     c) mot förbudet mot en tillämpningspraxis avseende princi-
                                                                        per om bevisprövning som lägger bevisbördan för att
                                                                        felaktigt inbetalda skatter inte har överförts till andra
Talan mot Republiken Italien väckt den 4 april 2000 av                  rättsubjekt på den skattskyldige.
       Europeiska gemenskapernas kommission

                       (Mål C-129/00)

                       (2000/C 163/34)

Europeiska gemenskapernas kommission har den 4 april 2000
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
Republiken Italien. Sökanden företräds av juridiske rådgivaren
Enrico Traversa, i egenskap av ombud, biträdd av professorn
tillika advokaten Paolo Biavati, delgivningsadress: Carlos           Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 5 april
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                  2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                                            (Mål C-130/00)
a) fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
   sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att i sin
   lagstiftning bibehålla artikel 29.2 i lag nr 428 av den                                  (2000/C 163/35)
   29 december 1990, vari, som lagrummet tolkas och
   tillämpas av förvaltningsmyndigheter och domstolar, god-
   tas ett bevisningssystem avseende återbäring av skatt som         Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 april 2000
   indrivits i strid med gemenskapsrättsliga bestämmelser,           väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
   vilket gör det praktiskt taget omöjligt eller i vart fall         Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av Josef
   orimligt svårt för den skattskyldige att utöva rätten till        Christian Schieferer, rättstjänsten, i egenskap av ombud,
   återbetalning av sådan skatt och vilket följaktligen strider      delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz,
   mot av Europeiska gemenskapernas domstol fastslagna               Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburg.
   principer angående återkrav av felaktigt erlagt belopp och

b) förplikta Republiken Italien att ersätta rättsgångskostna-
   derna.                                                            Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                     1. fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit
Grunder och huvudargument
                                                                        att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget och
                                                                        Europaparlementets och rådets direktiv 97/52/EG (1) av
Kommissionen anför att den konkreta tolkning och tillämp-               den 13 oktober 1997 om ändring av direktiven
ning som italienska domstolar och i synnerhet Corte di                  92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG om samordning
Cassazione har gjort av den italienska bestämmelsen leder till          av förfarandena vid tilldelning av kontrakt vid offentlig
att den skattskyldige åläggs en omvänd, negativ bevisbörda för          upphandling av tjänster, varor samt bygg- och anläggnings-
att den skatt som felaktigt inbetalats inte har övervältrats på         arbeten genom att inte inom den föreskrivna fristen
hans kunder. Detta gör det orimligt svårt, för att inte säga            vidta nödvändiga åtgärder för att införliva direktivet med
omöjligt, att erhålla återbäring av skatten. De italienska              nationell rätt och genom att inte underrätta kommissionen
myndigheterna har från och med ikraftträdandet av lag                   om detta samt.
nr 428/90 systematiskt motsatt sig samtliga ansökningar,
grundade på överträdelser av gemenskapsrätten, om återbetal-
ning av skatt eller andra pålagor som indrivits vid tulltransak-     2. förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
tioner eller skatt på konsumtion.                                       gångskostnaderna.