CELEX: 32002D0500
Language: ro
Date: 2002-03-18 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 18 martie 2002 privind încheierea Acordului în forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind certificatul prevăzut la punctul 6 din Acordul privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri [notificată cu numărul C(2002) 665]

Anunţ juridic important

|

32002D0500

Jurnalul Oficial L 169 , 28/06/2002 p. 0052 - 0053 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 LV.ES capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 MT.ES capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 PL.ES capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 SK.ES capitol 11 volum 42 p. 131  - 132 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 42 p. 131  - 132

		Decizia Comisieidin 18 martie 2002privind încheierea Acordului în forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind certificatul prevăzut la punctul 6 din Acordul privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri[notificată cu numărul C(2002) 665](2002/500/CE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Deciziile 2001/916/CE [1] și 2001/917/CE [2] ale Consiliului din 3 decembrie 2001 privind încheierea unui Protocol adițional de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, și a unui Protocol adițional de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului interimar între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei pentru a ține seama de rezultatele negocierilor între părți privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de vinuri, precum și recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de băuturi spirtoase și de băuturi aromatizate, în special articolul 3,întrucât:(1) În aceste decizii, Consiliul a încheiat cu Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei protocoale adiționale privind acorduri de stabilire a unor concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de vinuri, precum și recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de băuturi spirtoase și de băuturi aromatizate, denumite în continuare "protocoale adiționale privind vinul". Protocoalele adiționale privind vinul se aplică de la 1 ianuarie 2002.(2) Punctul 6 din anexa I (Acord privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri) la protocoalele adiționale privind vinul la Acordul de stabilizare și de asociere și la acordul interimar, încheiate la 18 decembrie 2001, prevede că acordarea concesiilor tarifare este condiționată de prezentarea unui certificat emis de un organism oficial recunoscut în mod reciproc, aflat pe o listă care urmează a fi întocmită de comun acord, care să certifice că vinul în cauză este în conformitate cu dispozițiile de la punctul 5 litera (b).(3) Comisia, în numele Comunității, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei au convenit, în cadrul protocoalelor adiționale privind vinul la Acordul de stabilizare și de asociere și la Acordul interimar, normele de punere în aplicare privind certificatul menționat anterior. În consecință, Comisia trebuie să le aprobe în forma unui schimb de scrisori.(4) Măsurile prevăzute de prezenta decizie și schimbul de scrisori anexat sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Acordul încheiat în forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind certificatul prevăzut la punctul 6 din anexa I la Acordul de stabilire a concesiilor preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, se aprobă în numele Comunității.Textul schimbului de scrisori este atașat la prezenta decizie.Directorul general pentru agricultură și dezvoltare rurală al Comisiei Comunităților Europene este autorizat să semneze acordul în forma unui schimb de scrisori.Articolul 2Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 18 martie 2002.Pentru ComisieFranz FischlerMembru al Comisiei[1] JO L 342, 27.12.2001, p. 6.[2] JO L 342, 27.12.2001, p. 24.--------------------------------------------------ANEXĂ--------------------------------------------------