CELEX: 31985R2907
Language: da
Date: 1985-10-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2907/85 af 18. oktober 1985 om ændring af forordning (EØF) nr. 2622/85 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

19 . 10 . 85                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 279/ 15
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2907/85
                                                  af 18 . oktober 1985
              om ændring af forordning (EØF) nr. 2622/85 om salg til forudfastsatte priser af
             visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning
                                                     i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  1 . I artikel 1 , stk. 1 , første led, foretages følgende
FÆLLESSKABER HAR —                                                  ændringer : mængden på » 120 tons« ændres til »310
                                                                    tons«. Datoen   den » 1 . juni 1984« ændres til den » 1 .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 august 1984«.
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                               2. I artikel 1 , stk. 1 , andet led, foretages følgende
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    ændringer : mængden på »1 000 tons« ændres til
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning                »3 000 tons«. Datoen den » 1 . juni 1984« ændres til
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende                 den » 1 . juli 1984«.
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og          3. I artikel 1 , stk. 1 , femte led, foretages følgende
ud fra følgende betragtninger :                                     ændring : mængden på »1 000 tons« ændres til
                                                                    »1 500 tons«.
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2622/85 (2)             4. I artikel 1 , stk. 1 , sjette led, foretages følgende
blev visse mængder oksekød på interventionslager                    ændringer : mængden på »1 500 tons« ændres til
udbudt til salg med henblik på forarbejdning ; der bør              »2 200 tons«. Datoen den » 1 . januar 1984« ændres til
tages hensyn til visse supplerende afsætningsmulig­                 den » 1 . august 1984«.
heder for kød, som visse interventionsorganer ligger
inde med ;                                                     5. I artikel 1 , stk. 1 , ottende led foretages følgende
                                                                    ændringer : mængden på »800 tons« ændres til
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i               »1 600 tons«. Datoen den » 1 . oktober 1984« ændres
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                til den » 1 . november 1984«.
teen for Oksekød —
                                                               6. I artikel 1 , stk. 1 , tiende led, foretages følgende
                                                                    ændringer : mængden på »1 000 tons« ændres til
                                                                    »1 700 tons«. Datoen den » 1 . oktober 1984« ændres
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                       til den » 1 . november 1984«.
                                                               7. Bilag I erstattes af bilaget til denne forordning.
                        Artikel 1
                                                                                          Artikel 2
I forordning (EØF) nr. 2622/85 foretages følgende
ændringer :                                                    Denne forordning træder i kraft den 21 . oktober 1985
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
                                                                                                         /
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . oktober 1985.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                               Næstformand
(') EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
(2) EFT nr. L 250 af 19 . 9 . 1985, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 279/ 16                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               19 . 10 . 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                                Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Tιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Member State                                Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                                 Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                 Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di" vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                               Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                                A                    B
   Belgique/België          Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                             Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Categorie A classe R, O / Categorie A klasse R, O               290              125,00              135,00
                            Catégorie C classe R / Categorie A klasse R                      20              125,00              135,00
   Bundesrepublik            Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A, Klassen U, R                                     3 000              145,00              155,00
   France                   Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Bœufs U, R, O                                                 1 000              135,00              145,00
   Ireland                  Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2                                                  877              145,00              155,00
   Italia                   Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A classe U, R, O                                    1 500              117,00              127,00
   Nederland                 Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Stieren, le kwaliteit                                         2 200              135,00              145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) —r Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik        — Dünnung, stammend von :                                                                         l
   Deutschland              Bullen A                                                        250              170,00              180,00
                         — Dünnung, stammend von :                                                       I
                            Ochsen A                                                        250              170,00              180,00
   Danmark               — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :                                                         l
                            Bryst og slag                                                   800              170,00              180,00
                            Øvrigt kød, forfjerdinger                                       800             230,00               240,00
   Ireland               — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, 0 :                                                \
                            Forequarters (excluding cube rolls)                             400             230,00               240,00
                            Plates and flanks                                               100              170,00              180,00
                            Flanks                                                          200              170,00              180,00
                          t Shins                                                            50             205,00               215,00
                            Shanks                                                          100             205,00               215,00
                            Plate                                                           100              170,00              180,00
                            Briskets                                                         50             220,00               230,00
   United Kingdom        — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                            Briskets                                                        175             200,00               210,00
                            Thin flanks                                                     450              170,00              180,00
|                           Pony parts                                                       48             200,00               210,00
                            Ponies                                                          575             225,00               235,00
                            Clod and sticking                                               100             220,00               230,00
                            Flanks (plates)                                                 350              170,00              180,00
                            Striploin flank-edge                                               1             120,00              130,00
 ---pagebreak--- 19 . 10 . 85                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 279/ 17
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77,
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève 1 organisme d intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n" 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.