CELEX: 61971CJ0014
Language: it
Date: 1971-07-14
Title: Sentenza della Corte del 14 luglio 1971. # Günther Henck contro Hauptzollamt Emmerich. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesfinanzhof - Germania. # Miglio spezzato. # Causa 14-71.

Avis juridique important

|

61971J0014

SENTENZA DELLA CORTE DEL 14 LUGLIO 1971.  -  GUENTER HENCK CONTRO HAUPTZOLLAMT EMMERICH.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESFINANZHOF).  -  CAUSA 14/71.  

raccolta della giurisprudenza 1971 pagina 00779 edizione speciale danese pagina 00185 edizione speciale greca pagina 00925 edizione speciale portoghese pagina 00279

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . PROCEDURA - QUESTIONI PREGIUDIZIALI - COMPETENZA DELLA CORTE - LIMITI  ( TRATTATO CEE, ART . 177 )  2 . DIRITTO COMUNITARIO - NORMA APPLICATA - INTERPRETAZIONE - DISCIPLINA GIURIDICA VIGENTE - RAPPORTO  ( TRATTATO CEE, ARTT . 164 E 177 )  3 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DEI PRODOTTI - INTERPRETAZIONE - DISCIPLINA COMUNITARIA - NON SUSSISTE - EFFICACIA VINCOLANTE DELLE NOTE ESPLICATIVE E DELLE ISTRUZIONI TARIFFARIE DELLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES  4 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DEI PRODOTTI - INTERPRETAZIONE - CRITERI  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 950/68 )  5 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - CEREALI - MIGLIO SPEZZATO AI SENSI DELL' ART . 1, LETTERA D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 - NOZIONE - VOCE TARIFFARIA  

Massima

1 . L' ART . 177 DEL TRATTATO NON CONSENTE CHE LA CORTE, INTERPRETANDO IL DIRITTO COMUNITARIO, SI PRONUNZI SU UN CASO SPECIFICO, TUTTAVIA LA NECESSITA DI OTTENERE UN' INTERPRETAZIONE FUNZIONALE DEI TESTI CONTROVERSI GIUSTIFICA UNA DOMANDA PARTICOLAREGGIATA IN CUI SI PRECISI LA SITUAZIONE GIURIDICA CHE HA FATTO NASCERE IL PROBLEMA INTERPRETATIVO .  2 . IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO ESIGE CHE SI INTERPRETI LA NORMA INQUADRANDOLA SOLO NELLA DISCIPLINA VIGENTE AL MOMENTO DELL' IMPORTAZIONE .  3 . IN MANCANZA DI NORME COMUNITARIE IN MATERIA, LE NOTE ESPLICATIVE E LE ISTRUZIONI TARIFFARIE, PREVISTE DALLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA PER LA CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI NELLE TARIFFE DOGANALI, SONO UN MEZZO IDONEO PER L' INTERPRETAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  4 . L' INTERPRETAZIONE DI UNA VOCE DOGANALE DEVE TENER CONTO, IN CASO DI DUBBIO, SIA DELLA FUNZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE RISPETTO ALLE ESIGENZE DEL REGIME DI ORGANIZZAZIONE DEI MERCATI, SIA DELLA SUA FUNZIONE PURAMENTE DOGANALE .  5 . IL " MIGLIO SPEZZATO " AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DOGANALE EX 11.02-A-III-B ) COMPRENDE UNA MERCE COMPOSTA IN PARTE DI CHICCHI SOLO FRANTUMATI E IN PARTE DI GRUMI DI FRANTUMI . DETTA MERCE VA CLASSIFICATA NELLA VOCE DOGANALE SOPRA INDICATA SE, DOPO L' ESTRAZIONE DI UNA PARTE DEGLI ELEMENTI COSTITUTIVI, ESSA CONTIENE ANCORA GLI INGREDIENTI ESSENZIALI DEL MIGLIO IN PROPORZIONI CONSIDERATE NORMALI NEL CEREALE ALLO STATO NATURALE .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 14-71,  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DAL BUNDESFINANZHOF ( VII SEZIONE ), NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  GUENTER HENCK DI AMBURGO-ALTONA E  HAUPTZOLLAMT EMMERICH  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 4 APRILE 1962, N . 19, 

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 12 GENNAIO 1971, PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 19 MARZO 1971, IL BUNDESFINANZHOF DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19 ( GU 1962, N . 30 ).  SULLA COMPETENZA DELLA CORTE  2 NEL CHIEDERE ALLA CORTE DI DEFINIRE LA PORTATA DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 NEI CONFRONTI DI DETERMINATI PRODOTTI, IL BUNDESFINANZHOF FORNISCE ALCUNE PRECISAZIONI CIRCA LA COMPOSIZIONE DEGLI STESSI .  LA DITTA GUENTER HENCK SOSTIENE CHE QUESTA PARTICOLARE FORMULAZIONE DELLA DOMANDA PREGIUDIZIALE NON HA LO SCOPO DI OTTENERE DALLA CORTE CHIARIMENTI SUL SIGNIFICATO E SULLA PORTATA DELLA SUDDETTA NORMA, MA DI FARLA APPLICARE AL CASO IN ESAME .  3 L' ART . 177 DEL TRATTATO NON CONSENTE CHE LA CORTE, INTERPRETANDO IL DIRITTO COMUNITARIO, SI PRONUNCI SU UN CASO SPECIFICO; TUTTAVIA LA NECESSITA DI OTTENERE UN' INTERPRETAZIONE FUNZIONALE DEI TESTI CONTROVERSI GIUSTIFICA UNA DOMANDA PARTICOLAREGGIATA IN CUI SI PRECISI LA SITUAZIONE GIURIDICA CHE HA FATTO NASCERE IL PROBLEMA INTERPRETATIVO .  LE PRECISAZIONI CONTENUTE NEL TESTO DELLA QUESTIONE DEFERITA ALLA CORTE CONSENTONO DI DETERMINARE, IN MODO GENERALE ED ASTRATTO, LA CATEGORIA DEI PRODOTTI CHE POTREBBERO RICADERE SOTTO LA NORMA IN QUESTIONE .  4 INOLTRE, POICHE IL REGOLAMENTO 19/62 E STATO ABROGATO E SOSTITUITO, A DECORRERE DAL 1 ) LUGLIO 1967, DA ALTRE NORME DI DIRITTO COMUNITARIO, LA DITTA GUENTER HENCK SOSTIENE CHE LA CORTE NELLA SUA PRONUNCIA NON DOVREBBE TENER CONTO DI NORME GIURIDICHE CHE NON ERANO IN VIGORE AL MOMENTO DELLE IMPORTAZIONI LITIGIOSE .  5 IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO ESIGE CHE S' INTERPRETI LA NORMA INQUADRANDOLA SOLO NELLA DISCIPLINA VIGENTE AL MOMENTO DELL' IMPORTAZIONE .  LA FORMULAZIONE DELLA QUESTIONE DEFERITA ALLA CORTE NON OSTA A CHE L' INTERPRETAZIONE RICHIESTA VENGA DATA RISPETTANDO IL SUDDETTO PRINCIPIO .  NEL MERITO  6 IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE ALLA CORTE DI PRONUNCIARSI SUL SE IL " SORGO SPEZZATO ", AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DOGANALE EX 11.02, A, III, B ), COMPRENDA UNA MERCE COMPOSTA IN PARTE DI CHICCHI SOLO FRANTUMATI E IN PARTE DI GRUMI DI FRANTUMI, E INOLTRE CONTENENTE ANCORA ( DOPO EVENTUALE ESTRAZIONE ) IL 64,3 O IL 66,4 PER CENTO DI AMIDO, IL 10 O IL 9,7 PER CENTO DI PROTEINE GREZZE E IL 3 O IL 3,6 PER CENTO DI GRASSI .  IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE INOLTRE SE SIANO PRESCRITTE ANCHE PERCENTUALI MASSIME E/O MINIME DI ALTRI INGREDIENTI .  7 IL " SORGO SPEZZATO ", AI SENSI DELLA VOCE DOGANALE EX 11.02 NON E DEFINITO DAL REGOLAMENTO 19/62, NE DAL REGOLAMENTO 55/62 .  IN MANCANZA DI NORME COMUNITARIE IN MATERIA, LE NOTE ESPLICATIVE E LE ISTRUZIONI TARIFFARIE EMANANTI DALLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA PER LA CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI NELLE TARIFFE DOGANALI, SONO UN MEZZO IDONEO PER L' INTERPRETAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  DALLE NOTE RELATIVE ALLE VOCI DEL CAPITOLO 11 DELLA SUDDETTA TARIFFA RISULTA CHE I FRAMMENTI O GRUMI OTTENUTI DA UNA GROSSOLANA MACINAZIONE DEL SORGO, I QUALI, DAL PUNTO DI VISTA DELLA COMPOSIZIONE, CONSERVANO LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI DEL PRODOTTO DA CUI DERIVANO, VANNO CONSIDERATI - TENUTO CONTO ANCHE DELLA PRASSI DELL' INDUSTRIA MOLITORIA E DEGLI USI COMMERCIALI - COME " SORGO SPEZZATO " AI SENSI DELLA VOCE DOGANALE EX 11.02 .  L' EVENTUALE AGGLUTINAZIONE DEI FRAMMENTI DI CHICCHI IN GRUMI DI VARIA GRANDEZZA, POICHE NON IMPLICA UN' ALTERAZIONE DELLA NATURALE COMPOSIZIONE DEL PRODOTTO, NON PUO' ESCLUDERE QUEST' ULTIMO DALLA CATEGORIA DEI " CEREALI SPEZZATI " SOPRA DEFINITA .  8 IL GIUDICE PROPONENTE CHIEDE, D' ALTRA PARTE, SE L' ESTRAZIONE DELL' AMIDO DAI PRODOTTI IN QUESTIONE POSSA IMPEDIRE DI FARLI CLASSIFICARE COME " SORGO SPEZZATO " AI SENSI DELLA VOCE DOGANALE EX 11.02 .  9 L' INTERPRETAZIONE DI UNA VOCE DOGANALE DEVE TENER CONTO, IN CASO DI DUBBIO, SIA DELLA FUNZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE RISPETTO ALLE ESIGENZE DEL REGIME DI ORGANIZZAZIONE DEI MERCATI, SIA DELLA SUA FUNZIONE PURAMENTE DOGANALE .  IL FATTO CHE IL REGOLAMENTO 19/62 ABBIA INCLUSO IL SORGO SPEZZATO, AI SENSI DELLA VOCE DOGANALE EX 11.02, NEL REGIME DELL' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEL MERCATO DEI CEREALI E LO ABBIA SOTTOPOSTO, COL REGOLAMENTO 55/62, AL SISTEMA DEL PRELIEVO, E DOVUTO PRINCIPALMENTE ALLA STRUTTURA E ALL' USO DEL PRODOTTO, NON GIA AL PROCEDIMENTO CH' ESSO HA SUBITO .  NE CONSEGUE CHE IL SORGO SPEZZATO DAL QUALE SIANO STATI ESTRATTI DETERMINATI INGREDIENTI RIENTRA COMUNQUE NELLA VOCE DOGANALE EX 11.02, PURCHE CONTENGA ANCORA GLI ELEMENTI ESSENZIALI DEL SORGO IN PERCENTUALI CONSIDERATE NORMALI NEL PRODOTTO ORIGINARIO ALLO STATO NATURALE .  10 IN BASE ALLE NOTE ESPLICATIVE SURRICORDATE NON SI PUO' ESCLUDERE CHE CEREALI, FRA CUI IL SORGO, CHE ABBIANO SUBITO UN PROCEDIMENTO DEL GENERE, APPARTENGANO AL CAPITOLO 11 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  INOLTRE, DALLA TARIFFA DOGANALE VIGENTE NEL PERIODO IN QUESTIONE, RISULTA CHE SOLO GLI SCARTI DI QUESTI CEREALI NON RIENTRAVANO PIU NEL CAPITOLO INDICATO, MA ANDAVANO CLASSIFICATI COME " RESIDUI DELLA FABBRICAZIONE DELL' AMIDO ", AI SENSI DELLA VOCE 23.03 .  NELLA FATTISPECIE, LA CORTE DEVE ASTENERSI DALL' INTERPRETARE DETTA VOCE DOGANALE, CHE, NEL PERIODO IN CUI ERA ANCORA IN VIGORE IL REGOLAMENTO 19/62, NON ERA COMPRESA NELL' ORGANIZZAZIONE COMUNE DI MERCATO, ESSENDO ANCORA DISCIPLINATA SOLO DALLE TARIFFE DOGANALI NAZIONALI . LA CORTE NON PUO' TUTTAVIA DEFINIRE LA PORTATA DELLE VOCE DOGANALE EX 11.02 SENZA TENER CONTO, PER I PRODOTTI CHE HANNO SUBITO UN PROCEDIMENTO DI ESTRAZIONE DELL' AMIDO, DELLA NECESSARIA DISTINZIONE FRA QUESTI PRODOTTI E I " RESIDUI " AI SENSI DELLA VOCE 23.03 .  LA NOZIONE DI " RESIDUI " IMPLICA CHE IL SORGO SPEZZATO IL QUALE, DOPO L' ESTRAZIONE DELL' AMIDO, CONTENGA ANCORA ALMENO IL 60 PER CENTO DI AMIDO NON PUO' ESSERE CONSIDERATO COME PRODOTTO DI SCARTO, MA VA CLASSIFICATO, PER CIO' STESSO, SOTTO LA MEDESIMA VOCE DOGANALE IN CUI RIENTRA IL CEREALE SPEZZATO CHE NON ABBIA SUBITO UN PROCEDIMENTO DEL GENERE .  11 PER QUESTI MOTIVI, LA QUESTIONE VA RISOLTA NEL SENSO CHE IL " SORGO SPEZZATO " - AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DOGANALE EX 11.02-A-III-B ) - COMPRENDE UNA MERCE COMPOSTA IN PARTE DI CHICCHI SOLO FRANTUMATI E IN PARTE DI GRUMI DI FRANTUMI . DETTA MERCE VA CLASSIFICATA NELLA VOCE DOGANALE SOPRA INDICATA SE, DOPO L' ESTRAZIONE DI UNA PARTE DEGLI ELEMENTI COSTITUTIVI, ESSA CONTIENE ANCORA GLI INGREDIENTI ESSENZIALI DEL SORGO IN PROPORZIONI CONSIDERATE NORMALI NEL CEREALE ALLO STATO NATURALE .  

Decisione relativa alle spese

12 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI, IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, CUI SPETTA QUINDI DI PRONUNZIARSI SULLE SPESE . 

Dispositivo

LA CORTE,  PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE DEFERITALE IN VIA PREGIUDIZIALE DAL BUNDESFINANZHOF ( VII SEZIONE ), CON ORDINANZA 12 GENNAIO 1971, AFFERMA PER DIRITTO :  IL " SORGO SPEZZATO " - AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DOGANALE EX 11.02-A-III-B ) - COMPRENDE UNA MERCE COMPOSTA IN PARTE DI CHICCHI SOLO FRANTUMATI E IN PARTE DI GRUMI DI FRANTUMI . DETTA MERCE VA CLASSIFICATA NELLA VOCE DOGANALE SOPRA INDICATA SE, DOPO L' ESTRAZIONE DI UNA PARTE DEGLI ELEMENTI COSTITUTIVI, ESSA CONTIENE ANCORA GLI INGREDIENTI ESSENZIALI DEL SORGO IN PROPORZIONI CONSIDERATE NORMALI NEL CEREALE ALLO STATO NATURALE .