CELEX: 22006A0308(01)
Language: lt
Date: 1140652800000
Title: Susitarimas pasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos dėl abipusių lengvatinės prekybos nuolaidų tam tikriems vynams

Svarbus teisinis pranešimas

|

22006A0308(01)

Susitarimas pasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos dėl abipusių lengvatinės prekybos nuolaidų tam tikriems vynams  

Oficialusis leidinys L 066 , 08/03/2006 p. 0024 - 0029

		Susitarimaspasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos dėl abipusių lengvatinės prekybos nuolaidų tam tikriems vynamsA. Bendrijos laiškasGerbiamasis Pone,Turiu garbės priminti 2001 m. kovo 20 d. Europos bendrijos ir Bulgarijos susitarimą pasikeičiant laiškais dėl abipusio tarifų kvotų nustatymo tam tikriems vynams ir spiritiniams gėrimams, iš dalies keičiantį 1993 m. lapkričio 29 d. Susitarimą, ir 2004 m. Europos bendrijos ir Bulgarijos derybas dėl prekybos nuolaidų vynams.Patvirtinu, kad atsižvelgdamos į minėtąsias derybas bei numatomą Europos sutarties papildomo protokolo dėl vyno ir spiritinių gėrimų priėmimą bei įsigaliojimą ir siekdamos nuo 2005 m. sausio 1 d. įgyvendinti derybų dėl naujų dvišalių prekybos nuolaidų tam tikriems vynams rezultatus, Europos bendrija ir Bulgarijos Respublika susitarė toliau nurodytu būdu pakeisti nuolaidas vynui, numatytas pasikeičiant laiškais 2001 m.:1) Toliau išvardytų Bendrijos kilmės produktų importui į Bulgariją taikomos tokios nuolaidos:Bulgarijos tarifų kodai | Aprašymas | Kiekis per metus nuo 2005 1 1 (hl) | Taikomas muitas |ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 | Putojantis vynas ne didesnės nei 2 litrų talpos induose Šviežių vynuogių vynas | 73100 | nemokama |2) Toliau išvardytų Bulgarijos kilmės produktų importui į Bendriją taikomos tokios nuolaidos:KN kodas | Aprašymas | Kiekis per metus nuo 2005 1 1 (hl) | Padidėjimas per metus nuo 2006 1 1 (hl) | Taikomas muitas |ex220410 | Putojantis vynas ne didesnės nei 2 litrų talpos induose | 4000 | 200 | nemokama |ex220421 | Šviežių vynuogių vynas | 510000 | 25500 | nemokama |ex220429 | Šviežių vynuogių vynas | 195000 | 0 | nemokama |3) Pagal šį Susitarimą taikomos taisyklės dėl kilmės yra tokios, kaip numatyta Europos sutartyje, įsteigiančioje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bulgarijos Respublikos asociaciją.4) Pagal šį Susitarimą vynas yra produktas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo I priedo 10 dalyje, ir yra gaminamas pagal vynininkystės metodus ir procesus reglamentuojančias taisykles, nurodytas minėto reglamento V antraštinėje dalyje ir IV bei V prieduose ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 1622/2000, nustatančiame tam tikras išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatančiame Bendrijos vynininkystės metodų ir procesų kodeksą.5) Kai vynas importuojamas taikant šiame Susitarime numatytas nuolaidas, būtina pateikti abiejų šalių pripažintos oficialios institucijos, įrašytos bendrai sudarytame sąraše, išduotą pažymėjimą, kad toks vynas atitinka 4 punkto sąlygas.6) Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad abipusiškai suteiktos prekybos nuolaidos nėra ginčijamos kitomis priemonėmis.7) Bet kurios iš Šalių prašymu gali būti rengiamos konsultacijos dėl kokios nors problemos, susijusios su šio Susitarimo taikymu.8) Šis Susitarimas taikomas teritorijoms, kurioms taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, ir pagal sąlygas, nustatytas toje Sutartyje, ir Bulgarijos Respublikos teritorijai.9) Kiekviena Susitariančioji Šalis šį Susitarimą patvirtina savo nustatyta tvarka.Šis Susitarimas įsigalioja 2005 m. sausio 1 d. Jis nustoja galioti įsigaliojus Europos sutarties papildomam protokolui dėl vyno ir spiritinių gėrimų.Būčiau dėkingas, jeigu galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė pritaria šio laiško turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel denСъставено в Брюксел+++++ TIFF +++++Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarЗа Европейската общност+++++ TIFF +++++B. Bulgarijos laiškasGerbiamasis Pone,Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:"Turiu garbės priminti 2001 m. kovo 20 d. Europos bendrijos ir Bulgarijos susitarimą pasikeičiant laiškais dėl abipusio tarifų kvotų nustatymo tam tikriems vynams ir spiritiniams gėrimams, iš dalies keičiantį 1993 m. lapkričio 29 d. Susitarimą, ir 2004 m. Europos bendrijos ir Bulgarijos derybas dėl prekybos nuolaidų vynams.Patvirtinu, kad atsižvelgdamos į minėtąsias derybas bei numatomą Europos sutarties papildomo protokolo dėl vyno ir spiritinių gėrimų priėmimą bei įsigaliojimą ir siekdamos nuo 2005 m. sausio 1 d. įgyvendinti derybų dėl naujų dvišalių prekybos nuolaidų tam tikriems vynams rezultatus, Europos bendrija ir Bulgarijos Respublika susitarė toliau nurodytu būdu pakeisti nuolaidas vynui, numatytas pasikeičiant laiškais 2001 m.:1) Toliau išvardytų Bendrijos kilmės produktų importui į Bulgariją taikomos tokios nuolaidos:Bulgarijos tarifų kodai | Aprašymas | Kiekis per metus nuo 2005 1 1 (hl) | Taikomas muitas |ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 | Putojantis vynas ne didesnės nei 2 litrų talpos induose Šviežių vynuogių vynas | 73100 | nemokama |2) Toliau išvardytų Bulgarijos kilmės produktų importui į Bendriją taikomos tokios nuolaidos:KN kodas | Aprašymas | Kiekis per metus nuo 2005 1 1 (hl) | Padidėjimas per metus nuo 2006 1 1 (hl) | Taikomas muitas |ex220410 | Putojantis vynas ne didesnės nei 2 litrų talpos induose | 4000 | 200 | nemokama |ex220421 | Šviežių vynuogių vynas | 510000 | 25500 | nemokama |ex220429 | Šviežių vynuogių vynas | 195000 | 0 | nemokama |3) Pagal šį Susitarimą taikomos taisyklės dėl kilmės yra tokios, kaip numatyta Europos sutartyje, įsteigiančioje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bulgarijos Respublikos asociaciją.4) Pagal šį Susitarimą vynas yra produktas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo I priedo 10 dalyje, ir yra gaminamas pagal vynininkystės metodus ir procesus reglamentuojančias taisykles, nurodytas minėto reglamento V antraštinėje dalyje ir IV bei V prieduose ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 1622/2000, nustatančiame tam tikras išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatančiame Bendrijos vynininkystės metodų ir procesų kodeksą.5) Kai vynas importuojamas taikant šiame Susitarime numatytas nuolaidas, būtina pateikti abiejų šalių pripažintos oficialios institucijos, įrašytos bendrai sudarytame sąraše, išduotą pažymėjimą, kad toks vynas atitinka 4 punkto sąlygas.6) Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad abipusiškai suteiktos prekybos nuolaidos nėra ginčijamos kitomis priemonėmis.7) Bet kurios iš Šalių prašymu gali būti rengiamos konsultacijos dėl kokios nors problemos, susijusios su šio Susitarimo taikymu.8) Šis Susitarimas taikomas teritorijoms, kurioms taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, ir pagal sąlygas, nustatytas toje Sutartyje, ir Bulgarijos Respublikos teritorijai.9) Kiekviena Susitariančioji Šalis šį Susitarimą patvirtina savo nustatyta tvarka.Šis Susitarimas įsigalioja 2005 m. sausio 1 d. Jis nustoja galioti įsigaliojus Europos sutarties papildomam protokolui dėl vyno ir spiritinių gėrimų.Būčiau dėkingas, jeigu galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė pritaria šio laiško turiniui.".Turiu garbę patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų laiško turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Съставено в БрюкселHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++За правителството на Република БългарияPor el Gobierno de la República de BulgariaZa vládu Bulharské republikyFor regeringen for Republikken BulgarienFür die Regierung der Republik BulgarienBulgaaria Vabariigi Valitsuse nimelΓια την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΒουλγαρίαςFor the Government of the Republic of BulgariaPour le gouvernement de la République de BulgariePer il Governo della Repubblica di BulgariaBulgārijas Republikas valdības vārdāBulgarijos Vyriausybės vardua Bolgár Köztársaság kormánya részérőlVoor de regering van de Republiek BulgarijeW imieniu Rzadu Republiki BulgariiPelo Governo da República da BulgáriaZa vládu Bulharskej republikyZa Vlado Republike BolgarijeBulgarian tasavallan hallituksen puolestaPå Republiken Bulgariens regerings vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------