CELEX: 31981R2167
Language: el
Date: 1981-08-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2167/81 της Επιτροπής της 29ης Ιουλίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών εξισωτικών ποσών

1.8.81                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               'Αριθ. L 215/ 1
                                         (Πράξεις, γιά τήν ισχύ τών οποίων άααϊτεΐναι δημοσίευσηj
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2167/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           τής 29ης Ιουλίου 1981
                                         περί τροποποιήσεως τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   ότι τήν 1η Αύγούστου 1981 άρχίζει ή περίοδος έμπορίας
                                                                         1981 /82 στόν τομέα τών σιτηρών δτι είναι άναγκαϊο νά
 Έχοντας υπόψη :                                                         ληφθούν ύπόψη, άπό τής ήμερομηνίας αύτής, νέες τιμές
                                                                         σιτηρών γιά τόν ύπολογισμό τών νομισματικών έξισω­
 τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                     τικών ποσών πού έφαρμόζονται στά προϊόντα τού
 Κοινότητος,                                                             τομέως τών σιτηρών καθώς καί σέ όρισμένα προϊόντα
                                                                         καί έμπορεύματα πού ύπάγονται άντίστοιχα στόν τομέα
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοΟ Συμβουλίου τής                     τού γάλακτος καί τών γαλακτοκομικών προϊόντων
 12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής                       στούς τομείς τών αύγών, πουλερικών καί ώαλβουμίνης,
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στό γεωργικό τομέα                       καθώς καί στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80 (8)·
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθω­
ρίων διακυμάνσεως τών νομισματικών συστημάτων                            δτι πρέπει έπί πλέον νά ληφθεί ύπόψη άπό τής 1ης Αύγού­
όρισμένων Κρατών μελών ('), όπως τροποποιήθηκε                           στου 1981, δσον άφορα τήν 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 101 1 /80 (2),                   τής Γερμανίας, νέα άντιπροσωπευτική τιμή πού καθορί­
 καί ιδίως τό άρθρο 6,                                                   ζεται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 878/77 τού Συμ­
                                                                         βουλίου τής 26ης 'Απριλίου 1977 (9), δπως τροποποιήθηκε
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 652/79 τοϋ Συμβουλίου τής                      τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 850/81 (10),
29ης Μαρτίου 1979 περί τών συνεπειών τοΟ εύρωπαϊκοΟ                      έφαρμόζεται στόν τομέα τών σιτηρών καθώς καί γιά τά
νομισματικού συστήματος στά πλαίσια τής κοινής γεωρ­                     προϊόντα *
γικής πολιτικής (3), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 876/81 (4),                                   δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 243/78 τής 'Επιτροπής τής
                                                                         1ης Φεβρουαρίου 1978 περί καθιερώσεως τού έκ τών
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1516/78 τής 'Επιτροπής τής                    προτέρων καθορισμού τών νομισματικών έξισωτικών
30ής 'Ιουνίου 1978 περί τών προσαρμογών πού πρέπει νά                   ποσών (Μ), δπως τροποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό
πραγματοποιηθούν στά νομισματικά έξισωτικά ποσά                         (ΕΟΚ) άριθ. 1544/78 (12), προβλέπει στό άρθρο 7 παρά­
πού καθορίζονται έκ τών προτέρων καί καταργήσεως                        γραφος 1 δτι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πού όρί­
τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 651 /78 (5), καί ίδίως τό                    ζονται έκ τών προτέρων προσαρμόζονται στήν
άρθρο 1 παράγραφος 2,                                                   περίπτωση πού, κατά τή διάρκεια τής Ισχύος τοϋ πιστο­
                                                                        ποιητικού, τίθεται σέ Ισχύ νέα άντιπροσωπευτική τιμή -
'Εκτιμώντας :                                                           δτι ή νέα αύτή τιμή άποφασίσθηκε πρίν κατατεθεί ή
                                                                        αϊτηση πιστοποιητικού - δτι ή κατάσταση αύτή παρουσιά­
δτι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά, πού είσήχθησαν                       ζεται μόνο στόν τομέα τού χοιρείου κρέατος γιά τήν
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , καθορίσθηκαν                     'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τής Γερμανίας·
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 902/81 τής 'Επιτροπής
τής 3ης 'Απριλίου 1981 (6), δπως τροποποιήθηκε τελευ­                   δτι μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1526/81 τής 'Επι­
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)*άριθ. 1967/81 (7)·                         τροπής τής 6ης 'Ιουνίου 1981 (13) τροποποιήθηκαν τά
                                                                        νομισματικά έξισωτικά ποσά στόν τομέα τού χοιρείου
(') ΕΕ άριθ. L 106 της 12. 5. 1971 , σ. 1 .
(2) ΕΕ άριθ. L 108 της 26. 4. 1980, σ. 3.                               (8) ΕΕ άριθ. L 323 της 29. 1 1 . 1980, σ. 1 .
(3) ΕΕ άριθ. L 84 της 4. 4. 1979, σ. 1 .                                (9) ΕΕ άριθ. L 106 της 29. 4. 1977, σ. 27.
(4) ΕΕ άριθ. L 88 τής 2. 4. 1981 , σ. 28.                               ( 10) ΕΕ άριθ. L 90 της 4. 4. 1981 , σ. 1 .
(5) ΕΕ άριθ. L 178 της 1 . 7. 1978, σ. 63.                              (") ΕΕ άριθ. L 37 της 7. 2. 1978, σ. 5.
(6) ΕΕ άριθ. L 94 της 6. 4. 1981 , σ. 3.                                (12) ΕΕ άριθ. L 182 της 5. 7. 1978, σ. 7.
(7) ΕΕ άριθ. L 192 της 15. 7. 1981 , σ. 28.                             ( 13) ΕΕ άριθ. L 149 της 6. 6. 1981 , α 17.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 215/2                     Επίσημη Εφημερίδα τώνΈύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               1 . 8. 81
κρέατος, μέ ίσχύ άπό 1ης Αύγούστου 1981 ' δτι τά νέα       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ποσά καθορίστηκαν σέ συνάρτηση μέ τήν έξέλιξη τών
συντελεστών μετατροπής πού άναφέρονται στό άρθρο 2
παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άρι-9. 974/7 1 * δτι                            "Αράρο 1
στό ποσά πού δημοσιεύτηκαν στόν κανονισμό (ΕΟΚ)
άριθ. 1526/81 δέν εϊχαν ληφθεί ύπόψη άκόμη οί τελευ­       Ό κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 902/81 τροποποιείται
ταίες τροποποιήσεις τών νομισματικών έξισωτικών            ώς Ακολούθως :
ποσών δτι εϊναι ώς έκ τούτου άναγκαίο νά έπαναδημο­
σιευθοΟν τά ποσά αυτά * .                                  1.   Τά μέρη 1 , 2, 4, 8 καί ol διακρίσεις 23.07 B
                                                                τοΟ μέρους 5 τοΟ παραρτήματος I Αντικαθί­
                                                                στανται άπό τά μέρη πού άναφέρονται στό
                                                                παράρτημα I τοϋ παρόντος κανονισμού.
δτι, γιά τούς άνωτέρω άναφερομένους λόγους, είναι          2.   Τά παραρτήματα II, III καί IV άντικαθίστανται
άναγκαίο νά τροποποιηθεί ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ.               άπό τά παραρτήματα II, III, IV τοϋ παρόντος κανο­
902/81 μέ Ισχύ άπό τήν 1η Αύγούστου 1981 ■                      νισμού.
                                                                                   "Αρύ·ρο 2
δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανο­
νισμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη δλων τών σχετικών          Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 1η Αύγού­
Επιτροπών Διαχειρίσεως                                     στου 1981 .
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 29 'Ιουλίου 1981 .
                                                                              Γιόί την Επιτροπή
                                                                                . Ό Πρόεδρος
                                                                                 Gaston THORN
 ---pagebreak--- 1 . 8. 81                                               Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   Αριθ. L 215/3
                       ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                              SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                               Montants i percevoir à l'importation                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation                             et à percevoir à .l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                          Amounts to be granted on imports
                                                                       and granted on exports                                   and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
           CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                           bei der Ausfuhr erhoben werden
    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                     Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da- concedere all'esportazione                           e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale
                comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                      te verstrekken bedragen                                de uitvoer te heffen bedragen
    Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
     Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                   og opkræves ved udførsel
                                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
            Κλάση τοΟ Κ,οινοΟ                                    icai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                        καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
              Δασμολογίου
                                         Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom  'Ελλάς Ireland               Italia             France
                                                        Luxembourg
                                            DM/t         FB/Flux/t               Fl/t               £/t      Λρχ/τ   £Irl/t               Lit/t               FF/t
                    1                         2             .3                    4                  5          6      7                    8                  9
      10.01 A                              15,71                                                 12,007                                  2 268
      10.01 B                              23,38                                                 17,863                                  3 374
      10.02                                14,38                                                 10,991                                  2 076
      10.03                                14,05                                                 10,733                                  2 027
      10.04                                13,51                                                 10,325                                   1 950
      10.05 B                              14,05                                                 10,733                                  2 027
      10.07 B                              13,83                                                 10,566                                   1 996
      10.07 C                              13,83                                                 10,566                                   1 996
      11.01 A                              19,94                                                 15,235                                  2 878
      11.01 B                              18,08                                                 13,813                                  2 609
      11.02 A I a)                         31,15                                                 23,805                                  4 496
      11.02 A I b)                         21,53                                                 16,454                                  3 108
      11.01 C                              14,33                                                 10,948                                  2 068.
      11.01 D                              13,78                                                 10,532                                   1 989
      11.01 E I                            19,66                                                 15,026                                  2 838
      11.01 E II                            6,32                                                   4,830                                     912
ex 11.01 G C)                              14,10                                                 10,777                                  2 036
ex 11.01 G O                               14,10                                                 10,777                                  2 036
      11.02 A II                           14,67                                                 11,211                                  2 118
      11.02 A III                          19,66                                                 15,026    v                             2 838
      11.02 A IV                           18,92                                                 14,455                                  2 730
      11.02   A V a) 1 C)                  21,07                                                 16,100                                  3 041
      11.02   A V a) 1 (4)                 18,87                                                 14,421                                  2 724
      11.02   A V a) 2                     21,07                                                 16,100                                   3 041
      11.02   a y .b)                      14,33                                                 10,948                                  2 068
 ---pagebreak---  ΆριΟ. L 215/4                                   'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                             1 . 8. 81
                                                         Montants à percevoir à l' importation                     Montants à octroyer à l'importation
                                                             et à octroyer à . l'exportation                           et à percevoir à l'exportation
                                                          Amounts to be charged on imports                          Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                    and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                          bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       Importi da riscuotere all'importazione                     Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                           e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
              comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                te verstrekken bedragen                                de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                og ydes ved udførsel                                   og opkræves ved udførsel
                                                         Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
          Κλάση toO Koivoö                                 καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                         καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
            Δασμολογίου
                                   Deutschland     Belgique/           Nederland        United Kingdom 'Ελλάς Ireland               Italia            France
                                                  Luxembourg
                                      DM/t         FB/Flux/t               Fl/t                £/t '   Δρχ/τ   £Irl/t                Lit/t             FF/t
                  1                     2              3                     4                  5         6      7                    8                 9
ex 11.02 A     VII     (')           14,10                                                   10,777                                2 036
ex 11.02 A     VII     (J)           14,10                                                   10,777                                2 036
    11.02 B    I a)    1             14,33                                                   10,948                                2 068
    11.02 B    I a)    2 aa)         13,78                                 -
                                                                                             10,532                                 1 989
    11.02 B I a) 2 bb)               13,78                                                   10,532                                 1 989
    11.02 B I b) 1                   19,66                                                   15,026                                2 838
    11.02 B I b) 2                   18,92                                                   14,455                                2 730
    11.02   B  II   a)               16,03                                                   12,247                                2 313
    11.02   B  II  b)                14,67                                                   11,211                                2 118
    11.02   B  II   c)               14,33                                                   10,948                                2 068
ex 11.02   B   II  d) (')            14,10                                                   10,777                                2 036
ex 11.02   B   II  d) O              14,10                                                   10,777                                2 036
    11.02 C I                        16,03                                                   12,247                                2 313
    11.02 C II                       14,67                                                   11,211                                2 118
    11.02 C III                      22,47                                                   17,173                                3 244
    11.02 C IV                       13,78                                                   10,532                                1 989
    11.02 C V                        14,33                                                   10,948                                2 068
ex 11.02 C VI (')                    14,10                                                   10,777                                2 036
ex 11.02 C VI (2)                    14,10                                                   10,777                                2 036
    11.02 D I                        16,03                                                   12,247                                2 313
    11.02 D II                       14,67                                                   11,211                                2 118
    11.02 D III                      14,33                                                   10,948                                2 068
    11.02 D IV                       13,78     .                                             10,532                                1 989
    11.02 D V                        14,33                                                   10,948                                2 068
ex 11.02 D VI (')                    14,10                                                   10,777                                2 036
ex 11.02 D VI (J)                    14,10                                                   10,777                                2 036 '
    11.02 E I a) 1                   14,33                                                   10,948 ·                              2 068
    11.02 E I a) 2                   13,78                                                   10,532                                1 989
    11.02 E I b) 1                   19,66                                                   15,026                                2 838
    11.02 E I b) 2                  24,32                                                   18,585                                 3 511
    11.02 E II a)                    16,03                                                  12,247                                 2 313
    11.02 E II b)                    14,67                                                  11,211                                 2 118
    11.02 E II c)                    15,45                                                   11,806                                2 230
ex 11.02 E II d) 2 (')               14,10                                                  10,777                                 2 036
ex 11.02 E II d) 2 (J)               14,10                                                  10,777                                 2 036
    11.02 F I                        16,03                                                  12,247                                 2 313
    11.02 F II                       14,67                                                  11,211                                 2 118
    11.02 F III                      14,33                                                  10,948                                 2 068
 ---pagebreak--- 1.8.81                                           'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    Αριθ. L 215/5
                                                         Montants à percevoir à l'importation                        Montants à octroyer à l'importation
                                                              et à octroyer à l'exportation                              et à percevoir à l'exportation
                                                          Amounts to be charged on imports                            Amounts to be granted on imports
                                                                 and granted on exports                                     and charged on exports
   Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
           CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
                                                            e da concedere all'esportazione                             e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale
                comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
              douanetarief                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
     Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
            Κλάση τοΟ Kotvoö                              Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                        Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
              Δασμολογίου                                   καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                           καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                     Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom 'Ελλάς   Ireland               Italia            France .
                                                   Luxembourg
                                       DM/t         FB/Flux/t               Fl/t              £/t      Δρχ/τ     £Irl/t               Lit/t              FF/t
                    1                     2             3                    4                 5          6        7                    8                  9.
                                                                             -
      11.02 F IV                        13,78                                               10,532                                    1 989
      11.02 F V                         14,33                                               10,948                                    2 068
ex 11.02 F VII O                        14,10                                               10,777                                   2 036
ex 11.02 F VII (2)                      14,10                                               10,777                                   2 036
      11.02 G I                         11,79                                                9,005                                    1 701
      11.02 G II                         4,21                                                3,220                                       608
      11.07 Ala)                       27,97                                                21,373                                   4 037
      11.07 A I b)                     20,90                                                15,969                                   3 016
      11.07 AU a)                      25,00                                                19,105                                    3 609
      11.07 A II b)                     18,68                                               14,275                                   2 696
      11.07 B                          21,77                                                16,637                                   3 142
      11.08   AI O                      19,00                                               14,517                                   2 742
      11.08   AIII O                   23,01                                                17,584                                   3 321
      11.08   A IV C)                   19,00                                               14,517                                   2 742
      11.08   AVO                       19,00                                               14,517                                   2 742
      11.09                            31,32                                                23,930                                   4 520
      17.02   B II a) (')              24,79                                                18,939                                   3 577
      17.02   B II b) O                 19,00                                               14,517                                   2 742
      17:02   F II a)                  25,92                                                19,805                                   3 741
      17.02   F II b)                   18,12                                            v 13,844                                    2 615
      21.07 F II                        19,00                                               14,517                                   2 742
                                                                                                              '
      23.02   A  I a)                    3,94                                                3,013                                       569
      23.02   A  I b)                   12,70                                                9,707                                    1 834
 .    23.02   A  II a)                   3,50                                                2,678                                       506
      23.02   A  II b)                  14,02                                               10,712                                   2 023
      23.03 A I                        25,16                                                19,228                                    3 632
      23.07 B I a) 1 (')                 2,25 -                                              1,718                                       324
      23.07 B I a) 2 (») (')             2,25                                                1,718                                       324
      23.07 B I b) 1 C)                  7,02                                                5,367                                    1 014
      23.07 B I b) 2 (*) (')             7,02                                                5,367                                    1 014
      23.07 B I c) 1 O                  14,05                                               10,733                                    2 027
      23.07 B I c) 2 (') O              14,05                                               10,733                                   2 027
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 215/6                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    1.8.81
                                                                   Σημειώσεις
C) Κέγχρος.
(2) Σόργον.
(3) Εφαρμοζόμενα στις συναλλαγές μέ τις τρίτες χώρες.
(4) Εφαρμοζόμενα στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές.
(5) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στά προϊόντα τών όποίων ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομέ­
    νου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοΟ 85 °/ο. Γιά τά προϊόντα μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον
    (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοΟ άμύλου) κατωτέρας τοΟ 85 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντε­
    λεστή πού ύπολογίζεται βάσειτοϋ άκόλουθου τύπου :
    C = —-— x 1,176
             1 000
    [C = συντελεστής· a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοΟ άμύλου) εις ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοΟ προϊόντος].
    Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΟται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπό αύτόν τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(6) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στό προϊόν τοϋ όποίου ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου,
    κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ϊση ή άνωτέρα τοΟ 78 °/ο. Γιά τό προϊόν μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπερι­
    λαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 78 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντελεστή
    ύπολογιζόμενο βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :            1
                a
    C =                 x 1,282
             1000
    [C = συντελεστής· a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοΟ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος].
    Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΟται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοΟ άμύλου) είς ξηράν κατά­
    στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοΟ προϊόντος
(7) Τό προϊόν πού ύπάγεται στή διάκριση 17.02 B I τοΟ Κοινού Δασμολογίου ύπάγεται δυνάμει τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2730/75 στό
    ίδιο έξισωτικό ποσό μέ τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 17.02 B II.
(8) Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοΟ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
    ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουΟο συμπληρωματικό ποσό :
                                             Γερμανίας     Βέλγιο/      Κάτω  Ηνωμένο   Ιρλανδία     'Ιταλία   Γαλλία     Ελλάς
              Περιεκτικότης κατά βάρος τοΟ             ΛουξεμβοΟργο    Χώρες   Βασίλειο
            γάλακτος είς κόνιν ή ε(ς κόκκους
             (έξαιρέσει τοΟ όρροΟ γάλακτος)
                    στό τελικό προϊόν          DM/t     FB/ Flux/t      Fl/t     £/t      £Irl/t       Lit/t    FF/t       Δρχ/τ
     άνωτέρας τοΟ 12 ο/ο καΐ κατωτέρας
     τοΟ 30 °/ο                               13,00                             9,932                1 876
     ϊσης ή άνωτέρας τοΟ 30 °/ο καί
     κατωτέρας τοΟ 50 °/ο                     26,00                           19,864                3 752
     α) Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσά πού άναφέρονται άνωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73.
- β) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΟται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
        γιά τό σκοπό αύτό, Ιδίως τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος, άνά τόνο τοϋ τελικοϋ προϊόντος:
        — τοΟ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοΟ όρροϋ γάλακτος),
        — τοΟ όρροΟ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους
        — τής κα,ζεΐνης ή/καί τοΟ προστεθέντος άλατρς καζεΐνης.
(9) Γιά τά" προϊόντα πού περιέχουν προϊόντα πού ύπάγονται στήν κλάση 07.06 ή στή διάκριση 11.04 Γ τοΟ ΚοινοΟ Δασμολογίου, δέν
     χορηγείται κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. Έν τούτοις, τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται άν τά
     έξισωτικά ποσά πρέπει νά είσπράττονται.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
    — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
    — είσαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
    — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ)
        άριθ. 974/71 ,
    ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΟται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοΟ προϊόντος μέ
    καθορισμό τής κατά βάρος περιεκτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ένσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος
 ---pagebreak--- 1 . 8. 8                                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                          Αριθ. L 215/7
                                    PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                   SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
       Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                            Montants à percevoir à l'importation                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation                                   et à percevoir à l'exportation
      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports                                  Amounts to be granted on imports
               commun                                                and granted on exports                                          and charged on exports '
          GCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
        Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione                            Importi da concedere all'importazione
         Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
          doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                            Bij de invoer te verstrekken en bij
             Nr. van het                                            te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
             douanetarief                                             og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
         Position i den fælles                              Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                              Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
               toldtarif                                       καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
           Κλάση τοΟ KoivoO
             Δασμολογίου              Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς       Ireland               Italia            France
                                                   Luxembourg
                                      DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg           Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/100 χγρ £Irl/ 100 kg      .  Lit/ 1 00 kg       FF/ 1 00 kg
                   1                       2              3                       4                5            6           7                    8                 9
     01.03   A   II a)                  14,48                                                    5,260                                          993
     01.03   A   II b)                  17,03
                                                                                     -
                                                                                                 6,184                                       1 168
     02.01   A   III a)   1             22,14                                                    8,042                                       1 519
     02.01   A   III a)   2             32,11                                                  11,661                                        2 203
     02.01   A   III a)   3             24,80                                                    9,007        '
                                                                                                                                             1 701
     02.01   A   III a)   4             35,87                                                  13,028                                        2 461
     02.01   A   III a)   5             19,27                                                   6,997                                        1 322
     02.01   A   III a)   6 aa)         35,87                                                  13,028                                        2 461
ex 02.01     A  III a)    6 bb) (')     35,87                                                  13,028                                        2 461
ex 02.01     A  III a)    6 bb) (J)     24,80                                                    9,007                                       1 701
     02.05 A I                           8,86                                                    3,217                                          608
     02.05 A II         «                9,74                                                    3,539                                          668
     02.05 B                             5,31                                                    1,930                                          365
     02.06   B  I  a)   1               22,14                                              ■     8,042                                       1-519
     02.06   B  I  a)  2  aa)           28,34                                                  10,294                                        1 944
     02.06   B  I  a)  2  bb)           28,34                                                __10,294                                        1 944
     02.06   B  I  a)  2  cc)           31,00                                                  11,259                                        2 127
     02.06   B  I  a)  3                32,11                                                  11,661                                        2 203
     02.06   B  I  a)  4                24,80                                                   9,007                                        1 701
     02.06   B  I  a)  5                35,87                                                  13,028                                        2 461
     02.06   B  I  a)  6                19,27                                                   6,997                                        1 322
ex 02.06     B  I  a)  7  C)            35,87                                                  13,028                                        2 461
ex 02.06     B  I  a)  7  (J)           24,80       '
                                                                                                 9,007                                       1 701
     02.06   B  I  b)   1               22,14                                                    8,042                                       1 519
     02.06   B  I  b)  2  aa)           28,34                                                  10,294                                        1 944
     02.06   B  I  b)  2  bb)           28,34                                                  10,294                                        1 944
     02.06   B  I  b)  2  cc)           31,00                                                  11,259                                        2 127
     02.06   B  I  b)   3 aa)           32,11                                                  11,661                                        2 203
     02.06   B  I  b)  3  bb)           62,45                /                                 22,679                                        4 284
     02.06   B  I  b)  4  aa)           24,80                                                   9,007                                        1 701
     02.06   B  I  b)  4  bb)           49,16                                                  17,853                                        3 372
     02.06   B  I  b) 5   aa)           35,87                                                  13,028                                        2 461
 ---pagebreak--- Άρι& L 215/8                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                        1.8.81
                                                        Montants à' percevoir à l'importation                               Montants à octroyer à l'importation
                                                            et à octroyer à l'exportation                                       et à percevoir à l'exportation
    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports .                                  Amounts to be granted on imports
              commun                                           and granted on exports                                              and charged on exports
          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
      Nr. des Gemeinsamen
              Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione                               Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione                                      e da riscuotere all'esportazione ·
          doganale comune                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                               Bij de invoer te verstrekken en bij
            Nr. van het                                        te verstrekken bedragen                                          de uitvoer te heffen bedragen
         gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                 Beløb, der skal ydes ved' indførsel
            douanetarief                                         og ydes ved udførsel                                             og opkræves ved udførsel
       Position i den fælles                            Ποσό είσπραττόμενο κατά την εισαγωγή                                 Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
              toldtarif                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                   καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
          Κλάση τοϋ Κοινοϋ
            Δασμολογίου            Deutschland    Belgique/           Nederland      United Kingdom        Ελλάς       Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                   DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg       £/ 100 kg       Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 1 00 kg
                  1   .                 2             3                      4               5              • 6           7                     8                 9
   02.06 B I b) 5 bb)                 61,78                                               22,437                                           4 238
   02.06 B I b) 6 aa)                 19,27                                                6,997                                            1 322
   02.06 B I b) 6 bb)                 32,11                                               11,661                                           2 203
ex 02.06 B I b) 7 aa) (')             35,87                                               13,028                                           2 461
ex 02.06 B I b) 7 aa) (*)             24,80                                                9,007                                            1 701
   02.06 B I b) 7 bb) (J)             62,45                                              22,679                                            4 284
   15.01 AI (a)                         7,09                                               2,573                                               486
   15.01 All                           7,09                                                2,573                                               486
   16.01 A (4)                        31,00                                               11,259                                           2 127
   16.01 B I (b) O C)                 52,04                                               18,899                                           3 570
   16.01 B II (b) Π O                 35,43                                               12,867                                           2 430
   16.02 A II                         28,79                                               10,455                                           1 975
   16.02 B III a) 1                   29,89                                               10,857                                           2 051
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 (6)        32,11                                               11,661                                           2 203
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 (7)        54,25                                               19,703                                           3 722
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (')        24,80                                                9,007                                           1 701
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (')        45,39                                               16,486                                           3 114
ex 16.02 B III a) 2 aa) 33 O (6)      24,80                                                9,007                                           1 701
ex 16.02 B III a) 2 aa) 33 (5) (7)   29,89                                                10,857                                           2 051
   16.02 B III a) 2 bb) (')          24,80                                                 9,007                                           1701
   16.02 B III a) 2 cc)               14,84                                                5,388                                           1 018
       (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                                      — Lombate, anche in parti, disossate ;
            — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désos­                          — Filetti .
                sés ;
            — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                  (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
            — Filets .                                                                      — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                                                                                            — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
       (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                                     — Filet.
            — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
            — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                              (') — Skinke og stykker defaf, udbenet ;
            — Tenderloins .                                                                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                                                                                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
       C) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                                 — Mørbrad .
            — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
            — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne                              (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν άποστεωμένα ·
                 Knochen ;                                                                  — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσΟια ) καί τεμάχια ώμο­
            — Filet.                                                                             πλατών, άποστεωμένα ·
                                                                                            — Θωρακοοσφυική χώρα και τεμάχια ταύτης, άπο­
      (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                                              στεωμένα ·
           — Spalle, anche in parti, disossate ;                                            — Φιλέττα.
 ---pagebreak---   1 . 8. 81                                 Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 215/9
  (2) Produits autres que ceux visés à la note (').                      (4) Hvis tilberedte sammensatte næringsmidler (inklusive
. (2) Other products than those falling under footnote (').                   færdige middagsretter) tariferes under pos. 16.01 på grund
   (■*) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.                             af deres sammensætning, anvendes monetære udlignings­
   (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').                     beløb kun for nettovægten af disse næringsmidlers
                                                                              indhold af pølser, kød og slagteaffald (herunder spæk og
   (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').                                 fedt af enhver art og oprindelse).
   (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.                     O Εάν τά σύνθετα παρασκευάσματα τροφίμων (συμπε­
   (2)   Προϊόντα ετερα έκείνων πού Αναφέρονται στή                           ριλαμβανομένων καί των έψημένων) πού περιέχουν
        σημείωση (')·                                                         άλλάντες κατατάσσονται σύμφωνα μέ τή σύνθεση
                                                                              τους ύπό τή δασμολογική κλάση 1 6.0 1 , τό νομισμα­
   (3) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                     τικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται μόνον έπί τοϋ
        applicables aux produits présentés sous forme de farine ou            καθαρού βάρους τών άλλάντων των κρεάτων ή
         de poudre, agglomérée ou non .                                       σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων καί τού λαρδίου καί
    (5) The monetary compensatory amounts shall not apply to                  τών λιπών πάσης φύσεως ή προελεύσεως πού
                                                                              περιέχονται στά παρασκευάσματα αύτά.
         products presented in the form of meal or powder,
         whether or not in compounded form .                             (*) L octroi des montants compensatoires monétaires applica­
                                                                              bles pour ces produits est subordonné au respect des
    (3) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeug­                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­
         nisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter                ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
         Form, angewendet.                                                    des formalités douanières d'exportation ou d'importation
    (3) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai             dans l'État membre qui paie le montant compensatoire
         prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche           monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare
         in forma di agglomerato.                                             par écrit que les produits en cause répondent à ces condi­
                                                                              tions .
    (3) De monetaire compenserende bedragen worden niet                  i5) The grant of monetary compensatory amounts in respect
         toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder,              of these products is subject to compliance with the condi­
         al dan niet geperst.                                                 tions for the grant of refunds laid down in Regulation
                                                                              (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the time of
    (3) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,                 the conclusion of customs formalities concerning the
         der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­             export or the import in a Member State paying the mone­
         presset form .                                                       tary compensatory amount, shall declare in writing that
    (3) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται                         the products in question fulfil these conditions.
         στά προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή                        (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
         άλεύρου ή κόνεως, συσσωματωμένης ή μή.                               gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der
     (4) Si les préparations alimentaires composites (y compris les           in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedin­
          plats cuisinés) contenant des saucisses sont classées, du           gungen für die Gewährung der Erstattungen.
          fait de leur composition , sous le numéro tarifaire 16.01 ,          Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt
          le montant compensatoire monétaire n'est appliqué que                der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten
          sur le poids net des saucisses, des viandes ou des abats, y          in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag
          compris le lard et les graisses de toute nature ou origine,          zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen
          contenus dans ces préparations.                                      entsprechen .
    (4) If composite food preparations (including prepared dishes)        O La concessione degli importi compensativi monetari
         containing sausages are classified under tariff heading No            applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
          16.01 because of their composition, the monetary                     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui
         compensatory amount is applied only on the net weight of              al regolamento (CEE) n . 171 /78. Al momento dell'ottem­
         the sausages, the meat and the offal, including fats of any           peramento delle formalità doganali d'esportazione o d'im­
         kind or origin, which make part of these preparations.                portazione negli Stati membri che pagano l'importo
     (4) Fallen Wurst enthaltende zusammengesetzte Lebensmit­                  compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
           telzubereitungen (einschließlich Fertiggerichte) aufgrund           interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa
           ihrer Zusammensetzung unter die Tarifnummer 16.01 ,                 rispondono a queste condizioni .
           wird der Währungsausgleichsbetrag nur auf das in diesen        O Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende
           Zubereitungen enthaltende Nettogewicht an Würsten,                  monetaire, compenserende bedragen moet voldaan zijn aan
           Fleisch und Schlachtabfall einschließlich Schweinespeck             de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voor­
           und Fette jeder Art und Herkunft angewendet.                        waarden voor de toekenning van de restituties. De betref­
     (*) Se le preparazioni alimentari composite (compresi i piatti            fende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen van de
          pronti), che contengono salsicce sono classificate, sulla            douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat
          base della loro composizione, nella sottovoce doganale               die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een
          16.01 , l'importo compensativo monetario è applicato solo            schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten
          sul peso netto delle salsicce, delle carni o delle frattaglie,       aan deze voorwaarden voldoen .
          compreso il lardo ed i grassi di ogni natura o origine,
          contenuti in tali preparazioni .                                 O De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse
      (4) Als de samengestelde voedselbereidingen (inclusief pan­              produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.
            klare gerechten) die worst bevatten op grond van hun                171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution
            samenstelling onder tariefpost 16.01 vallen, dan wordt het         overholdes. Ved slutningen af toldformaliteterne i forbin­
            monetaire compenserende bedrag slechts berekend over               delse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der
            het nettogewicht van worst, vlees, slachtafval, inclusief          betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/
            spek en vet ongeacht van welke aard en herkomst, dat               importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågæl­
            zich in deze bereidingen bevindt.                                  dende produkter opfylder disse betingelser.
 ---pagebreak---   ΆριΟ. L 215/ 10                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        1 . 8. 81
(*) H χοήγηση τών νομισματικών έξισωτικών ποσών πού                 Ç) Produits autres que ceux vises a la note (6).
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αϋτά εξαρτάται άπό                Ç) Other products than those falling under (6).
     την τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστρο­
     φών πού άναφέροντα-ι στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ.              O  Andere Erzeugnisse als unter (6) genannt.
     171 /78. Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυ­            Q   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (6).
     πώσεων έξαγωγής ή εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού              Ç)  Andere produkten dan vermeld bij (6).
     καταβάλλει τό νομισματικό έξισωτικό ποσό, ό ένδια­
     φερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγωγεύς δηλώνει εγγράφως             Q   Varer med undtagelse af de under (6) nævnte.
     ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρινονται στούς                 O   Προϊόντα έτερα έκείνων πού άναφέρονται                     στή
     όρους αύτούς.                                                     σημείωση (6).
(6) Produits qui n ont pas subi un traitement thermique ou         (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux
     qui ont subi un traitement thermique insuffisant pour             conditions à déterminer par les autorités compétentes.
     assurer la coagulation des protéines des viandes dans la
     totalité du produit et qui, de ce fait, présentent des traces (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be
     de liquide rosâtre sur la face de découpage lorsqu'ils sont       determined by the competent authorities.
     découpés suivant un plan passant par leur partie la plus      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     épaisse.                                                          zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
 (6) Products which have not been subjected to any heat treat­     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      ment or which have been subjected to a heat treatment            condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
     insufficient to ensure the coagulation of meat proteins in    (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     the whole of the product and which therefore show traces          de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
     of a pinkish liquid on the cut surface when the product is        bevoegde autoriteiten .
     cut along a line passing through its thickest part .
                                                                   (a) Henførsel under denne underposition sker pa betingelser
(6) Erzeugnisse, die keiner Wärmebehandlung oder einer
                                                                       fastsat af de kompetente myndigheder.
     Wärmebehandlung unterzogen wurden , die. nicht
     ausreichte, um die Proteine im Fleisch bis ins Innere zu      (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται άπό τούς
     koagulieren und die dementsprechend Spuren einer rötli­           όρους πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     chen Flüssigkeit aufweisen, wenn sie an der dicksten Stelle
    durchgeschnitten werden .                                      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses
(6) Prodotti che non hanno subito un trattamento termico o             présentées dans des récipients contenant également un
     che hanno subito un trattamento termico insufficiente per         liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    garantire la coagulazione delle proteine della carne in tutto      tion faite du poids de ce liquide.
     il prodotto e che presentano quindi tracce di liquido         (b) The monetary compensatory amounts applicable to
     rossastro sulla superficie di taglio quando sono sezionati        sausages in containers which also contain preservative
     secondo un piano che passa per la loro parte più grossa.          liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction
(6) Produkten welke· geen warmtebehandeling hebben onder­              of the weight of the liquid .
    gaan, of welke een warmtebehandeling hebben ondergaan          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen
    die niet voldoende is om alle in de produkten aanwezige            in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
     vleeseiwitten te doen stollen, waardoor zij, als zij op het       enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde
     dikste gedeelte worden doorgesneden, op het snijvlak              gelegt .
    sporen van een rozeachtige vloeistof vertonen .                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
(6) Varer, som ikke er varmebehandlet, eller som ikke er til­          tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    strækkelig varmebehandlet til at sikre koagulering af              vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del
    kødproteinerne i hele produktet, og hvor der som følge             detto liquido.
    heraf forekommer spor af en rødlig væske på de udskårne
    flader, når produktet gennemskæres i et plan, der går          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen
    gennem dets tykkeste del.                                          welke . een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen
                                                                       berekend over het gewicht van de worstjes.
(6) Προϊόντα πού δέν έχουν ύποστεΐ θερμική έπεξεργα­
    σία ή πού ύπέστησαν θερμική έπεξεργασία μή έπαρκή              (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
    γιά τήν έξασφάλιση τής πήξεως τών πρωτεϊνών τών                    holder konserveringsvæske, beregnes %lene på grundlag af
     κρεάτων στό σύνολο τοϋ προϊόντος καί τά όποια                     pølsernes nettovægt .
    παρουσιάζουν, έκ τού γεγονότος αύτοΟ, ίχνη έρυΟρω­             (β)  H έφαρμοζομένη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζο­
    ποΟ ύγροΟ στήν έπιφάνεια τού τεμαχίσματος, έφ'                     μένων έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντη­
    όσον άπεκόπησαν άκολουθουμένου ένός έπιπέδου, τό                   ρητικόν ύγρόν εισπράττεται επί τού καθαρού βάρους
    όποϊο διέρχεται άπό τό πιό παχύ τμήμα τους.                        μετ' άφαίρεσιν τοϋ βάρους τού ύγρού τούτου.»
 ---pagebreak--- 1 . 8. 81                                             Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων .                                                                     ΆριΟ. L 215/11
                                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG Æg —
                                                 ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                              Montants à percevoir à l'importation                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                                                Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                                         and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
           CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                                         Importi da concedere all'importazione
    Numero della tariffa doganale                                e da concedere all'esportazione                                                 e da riscuotere all'esportazione
                comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                                                     de uitvoer te heffen bedragen
              douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
     Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                                        og opkræves ved udførsel
                                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
            Κλάση τοΟ Κοινοϋ                                     καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                               καΐ εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
              Δασμολογίου
                                        Deutschland      Belgique/           Nederland       United Kingdom          Ελλάς               Ireland               Italia            France
                                                       Luxembourg
                                           DM            FB/Flux                  Fl                 £                Δρχ                   £                    Lit               FF
                    1                        2               3                    4                  5                 6                    7                     8                 9
                                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 StUck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΘΟάδα —
01.05 A I                                   1,16                                                  0,887                                                         168
01.05 A II                                 0,55                                                   0,419                                                          79
                                                                                              — 100 kg —
                                                                                               — 100 χγρ —
01.05 B I                                  2,15                                                   1 ,645                                                         311
01.05 B II                                 3,39                                                   2,593                                                          490
01.05 B III                                3,06                                                   2,337                                                          441
01.05 B IV                                 2,29                                                   1,750                                                          331
01.05 B V                                  3,73                                                   2,850                                                          538
02.02    A   I a)                          2,70                                                   2,066                                                          390
02.02    A   I b)                          3,07                                                   2,349                                                          444
02.02    A   I c)                          3,35                                                   2,560                                      -
                                                                                                                                                                 484
02.02    A   II a)                         3,99                                                   3,051                                                          576
02.02 A II b)                              4,85                                                   3,704                                                          700
02.02 A II c)                               5,39                                                  4,115                                                          777
02.02 A III a)                             4,37                                                   3,338                                                          631
02.02 A III b)                             4,78                                                   3,649                                                          689
02.02 A.IV a)                               3,27                                                  2,500                                                          472
02.02 A IV b)                               3,59                                                  2,739                                                          517
02.02 A V                                   5,33                                                  4,072                                                          769
02.02 B I                                   8,52                                                  6,510                                                       1 230
02.02    B   II a)   1                      3,69                                                  2,816                                                          532
 02.02   B   II a)  2                       5,92                                                  4,527                                                          855
02.02    B   II a)  3                       5,25                                                  4,014                                                          758
02.02    B   II a)  4                       3,94                                                  3,013                                                          569
 02.02   B   II a)  5                       5,86                                                  4,479                                                          846
 02.02   B   II b)                          2,77                                                  2,116                                                          400
 02.02   B   II c)                          1,92                                                  1,465                                                          277
 02.02   B   H d)    1                      7,16                                                  5,474                                                       1 034
 02.02   B   II d)   2                      5,23                                                  4,000                                                          756
 ---pagebreak--- Αριθ. L 215/ 12                                'Επίσημη Εφημερίδα τόν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                                 1.8.81
                                                       Montants à percevoir à l'importation                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                           et á octroyer à l'exportation                                                et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                                             Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                                        and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                                        Importi da concedere all'importazione
  Numero della tariffa doganale                          e da concedere all'esportazione                                               e da riscuotere all'esportazione
              comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                              te verstrekken bedragen                                                    de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                             og ydes ved udførsel                                                       og opkræves ved udførsel
          Κλάση too ΚοινοΟ                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                                          Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
            Δασμολογίου                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                             καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland   Belgique/          Nederland       United Kingdom          Ελλάς              Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                      DM          FB/Flux                Fl                 £                Δρχ                  £                    Lit               FF
                  1                     2            3                   4                  5                 6                   7                     8                 9
                                                                                      — 100 kg —
                                                                                       - 100 χγρ -
   02.02    B  II   d) 3              5,07                                                3,877                                                         732
   02.02    B  II   e) 1              6,92                                                5,291                                                     1 000
   02.02    B  II   e) 2 aa)          2,45                                                1,875                                                         354
   02.02    B  II   e) 2 bb)          4,42                                               3,375                                                          63 7
   02.02    B  II  e)  3              4,77                                               3,642                                                         688
   02.02    B  II  f)                 8,52                                               6,510                                                      1 230
   02.02 C                            1,92                                                1,465                                                        277
   02.05 C                            4,26                                               3,255                                                         615
                                                                           — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ΙΟΟάδα —
   04.05 A I a) 1                     0,83                                               0,631                                                          119
   04.05 A I a) 2                     0,34                                               0,262                                                            49
                                                                                      — 100 kg —
                                                                                      — 100 χγρ —
   04.05   A I b)                     3,59                                               2,740                                                        518
   04.05    B I a) 1                 16,21                                              12,387                                                     2 340
   04.05    B I a) 2                  4,16                                               3,179                                                        600
   04.05    B I b) 1                  7,32                                               5,591                                                     1 056
   04.05    B I b) 2                  7,82                                               5,974                                                     1 128
   04.05    B I b) 3                 16,78                                              12,825                                                     2 423
 • 35.02   A II a) 1                 14,56                                              11,126                                                     2 102
   35.02   A II a) 2                  1,97                                               1,507                                                        285
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                          1.8.81
                                 ΜΕΡΟΣ 5
ΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΏΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                       Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                          καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                       καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
  μάτων   Σημειώσεις
                           Γερμανία          Βέλγιο/                              'Ηνωμένο Βασίλειο      'Ιρλανδία                'Ιταλία         Γαλλία
                                          ΛουξεμβοΟργο         Κάτω Χώρες
                          DM/ ΙΟΟχγρία) FB/Flux/ 100 χγρ (α)   Fl/ 1 00 χγρ (α)      £/100 χγρ (α)    Δρχ/ 100 χγρ (α)     Lit/ 100 χγρ (α)   FF/ 100 χγρ (α)
              3                 4                 5                   6                   7                  8                .      9                10
             (6)
                                                                             4
                               —                                                        —                                          —
             (6)
             (6)              0,22                                                     0,172                                        32
             (6)              0,70                                                     0,537                                       101
                               —                                                        —      '                                   —
             (6)
                                                                                                                                                                'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                                                                                 Άριθ.
                                                                                                                                                                          L 215/ 13
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 215/ 14                                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      1.8.81
                                                                      „ Σημειώσεις
(6) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΟται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπόν αύτόν :
    — την περιεκτικότητα κατά βάρος είς άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν,
    — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρόν γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται,
        καθώς καί
    — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοΟ προστιθεμένου όρροΟ γάλακτος
    άνά 100 χιλιόγραμμα τοΟ τελικοϋ προϊόντος.
    Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό μέρος τών γαλακτοκομικών προϊόντων περιέχει γάλα εις κόνιν ή είς κόκκους (εξαιρέσει τοΟ όρροϋ
    γάλακτος), τό άναγραφόμενο ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                   Γερμανίας
                                                                 Βέλγιο/   Κάτω Χώραι    Ηνωμένο      Ιρλανδία       'Ιταλία      Γαλλία         'Ελλάς
        Περιεκτικότης κατά 6άρος too γάλακτος είς             ΛουξεμβοΟργο                Βασίλειο
                   κόνιν ή είς κόκκους
             (έξαιρέσει τοΟ όρροΟ γάλακτος)                     FB/FIux/
                                                   DM/ ΙΟΟχγρ
                                                                 100 χγρ
                                                                            Fl/ 1 00 χγρ £/ 100 χγρ £Irl./ 100 χγρ Lit/ 100 χγρ FF/ 1 00 χγρ ' Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                    στό τελικό προϊόν
      άνωτέρα τοΟ 12 °/ο καί κατωτέρα
      τοϋ 30 ο/ο                                     1,30                                  0,993                         188
      ίση ή άνωτέρα τού 30 °/ο καί
      κατωτέρα τού 50 °/ο                            2,60                                  1,986                        375
      ίση ή άνωτέρα τοϋ 50 °/ο καί
      κατωτέρα τού 70 °/ο                            3,90                                  2,980                         563
      Ιση ή άνωτέρα τού 70 °/ο καί
      κατωτέρα τοΟ 80 °/ο                            4,87                                 '3,725                        704
      Ιση ή άνωτέρα τού 80 °/ο                       5,52                                  4,221                        797
    Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες, τά άνωτέρω άναφερόμενα συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73.
    Στίς Ενδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' δσον τό προϊόν δέν παρήχθη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοό κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 990/72
    (ΕΕ άριθ. L 1 1 5 τής 17. 5. 1972) ή τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. L 199 τής 7. 8. 1979), τά άνωτέρω άναφερόμενα
    συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73. Έν τούτοις, ό συντελεστής αύτός δέν έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
    άποστέλλονται πρός τήν 'Ιταλία άπό ένα Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1624/76 (ΕΕ άριθ. L 180 τής 6. 7.
    1976).
 ---pagebreak--- 13 . 7. 81                                             Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                        ΆριΟ. L 215/ 15
                                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                              ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                Montants à percevoir à l'importation                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                Amounts to be charged on imports                                  Amounts to be granted on imports
                                                                       and granted on exports                                            and charged on exports
  Numéro du tarif douanier commun                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
            CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                            Importi da concedere all'importazione
     Numero della tariffa doganale                                e da -concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
                 . comune                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                            Bij de invoer te verstrekken en bij
     Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
               douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                           og opkræves ved udførsel
             Κλάση το0 ΚοινοΟ                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                              Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
               Δασμολογίου                                        καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                 καΐ εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                        Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς       Ireland                Italia           France
                                                        Luxembourg
                                         DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg         Lit/ 100 kg        FF/ 1 00 kg
                      1                       2               3                     4                 5           6             7                     8                9
 17.04 D II a)                              4,40                                                    3,357                                            0
 17.04    D   II   b)   1                   4,06                                                    3,100                              ,
                                                                                                                                                     0
 17.04    D   II   b)  2                    4,82                                                    3,681                                            0
 17.04    D   II   b)  3                    4,73                                                    3,612                                            0
 17.04    D   II   b)  4                    4,19                                                    3,196                                            0
 18.06 B I                                  0     .                                                 1,512                                            0
 18.06    B II a)                           3,92                                                    2,988                                            0
 18.06    B II b)                           5,56                                                    4,239                                            0
 18.06    C II a)      1                    0                                                       1,329                                            0
 18.06    C II a)     2                     0                                                       1,624                                            0
 18.06    C II b)      1                    3,63                                                    2,771                                       .    0
 18.06    C II b)     2                     4,31                                                    3,292                                            0
 18.06    C II b) 3                         4,94                                                    3,770                                            0
 18.06    C II b) 4                         5,76                                                ■   4,395                                            0
 18.06    D I a) (')                        7,48                                                    5,716                                            0
 18.06    D I b) O (»)                      7,48                                                    5,716                                            0
 18.06    D II a) 1                         4,12 .                                              - 3,144                                              0
 18.06    D.II a) 2 (')                     4,12                                                    3,144                                            0
 18.06    D II b) 1                        12,01                                                    9,156                                         1 728
 18.06    D II b) 2 H                       6,78                                                    5,168                                            0
 18.06    D II b) 2 (»)                    12,01                                                    9,156                                         1 728
 18.06    D II c) O
 19.02    B II a) 4 aa) (6)                 0                                                       1,171                                            0
 19.02 B II a) 5 aa) (4)                    0                                                       1,783                                            0
 19.03 A O                             : · 3,36                                                     2,571         .
                                                                                                                                                     0
 19.03 B I O              *                 3,36                                                    2,571                                            0
 ---pagebreak---    Αριθ. L 215/ 16                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                    1 . 8. 81
                                                        Montants à percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                           ' et à octroyer à l'exportation                                  et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                         and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                          e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
               comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                               te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
          Κλάση τοΟ ΚοινοΟ                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
             Δασμολογίου                                  καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                   DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg         £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 1 00 kg
                  1                     2             3                      4                 5          6           7                     8                 9
19.03 B II O                          2,95                                                   2,255                                          0
19.04                                 0                                                      1,393                                          0
19.08 B II a)                         0                                                      0                                              0
19.08 B II b) 1                       0                                                      1,343                                          0
19.08 B II b) 2 (J)                   4,68                                                   3,573                                          0
19.08 B lì c) 1                       0                                                      1,638                                          0
19.08 B II c) 2 O                     5,06                                                   3,868                                          0
19.08 B II d) 1                       2,72                                                  2,081                                           0
19.08 B II d) 2 (J)                   5,64                                                  4,311                                           0
19.08 B III a) 1                      0                                                      1,059                                          0
19.08 B III a) 2 (3)                  5,03                                                  3,846                                           0'
19.08  B  III b)    1                 0                                                      1,502                                          0
19.08  B  III b)    2O                4,88                                                  3,732                                           0
19.08  B  III c)    1                 2,93                                                  2,240                                           0
19.08  B  III c)   2 (J)              5,36                                                  4,095                                           0
19.08  B  IV a)     1                 0                                                      1,513                                          0
19.08  B  IV a)     2 (5)             3,92                                                  2,999                                           0
19.08  B  IV b)     1                 0                                                      1,804                                          0
19.08  B  IV b)     2 (')             4,96                                                  3,789                                           0
19.08  B  V a)                        0                                                      1,815                                          0
19.08  B  V b)                        0                                                      1,959                                          0
21.07 C I                             0                                                      1,512                                          0
21.07  C   II a)                      3,92                                                  2,988                                           0
21.07  C   II b)                      5,56                                                  4,239                                           0
21.07  D   I a) 1                     9,12                                                  6,969                                       1 316
21.07  D   I a) 2                    12,31                                                  9,382                                       1 771
21.07  D   I b) 1                     0                                                     0,619                                           0
21.07  D   I b) 2                     0                                                      1,147                                          0
21.07  D   I b) 3                    10,94                                                  8,340                                      1 574
21.07  D   II a) 1 (4)
21.07  D   II a) 2 (4)
21.07  D   II a) 3 (4)
21.07  D   II a) 4 (4)
21.07  D   II b) (5)
21.07  G   II a) 1 (") (')            2,74                                                  2,085                                           0
21.07  G   II a) 2 aa) (') (')        3,53                                                  2,690                                           0
21.07  G   II a) 2 bb) (') (')        3,92                                                  2,993                                           0
21.07  G   II a) 2 cc) (') (')        4,32                                                  3,295                                           0
 ---pagebreak---  1.8.81                                           Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                          Άριθ. L 215/17
                                                          Montants à percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                              et à octroyer à l'exportation                                   et à percevoir à l'exportation
                                                          Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                 and granted on exports                                           and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                            e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
              comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                 te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                 og ydes ved udførsel                                        ' og opkræves ved udførsel
          Κλάση TOO Koivoö                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
            Δασμολογίου                                     καί χορηγρύμενο κατά τήν έξαγωγή                               καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                     Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland                Italia           France
                                                  Luxembourg
                                     DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 1 00 kg
                 1                        2             3                      4                5           6           7                      8              . 9
21.07  G II b) 1 (") O                  3,28                                                 2,498                                            0
21.07  G II b) 2 aa) (8)       (9)      3,91                                                 2,985                                            0
21.07  G II b) 2 bb) (8)       f)       4,31                                                 3,288                                            0
21.07  G II c) 1 (8) O             .    3,70                                                 2,823                                  '    .    0
21.07  G II c) 2 aa) (')       (9)      4,49                                                 3,428                                            0
21.07  G II c) 2 bb)(8)        O        4,79                                                 3,655                                            o'
21.07  G II d) 1                        4,47                                                 3,414                                            0
21.07  G II d) 2                        5,17                                                 3,943                                            0
21.07  G II e)                          5,63                                                 4,299                                            0
21.07  G III a) 1                       5,47                                                 4,170                                            0
21.07  G III a) 2 aa)                   6,26                                                 4,775                                            0
21.07  G III a) 2 bb)                   6,66                                                 5,078                                            0
21.07  G III b) 1                       6,01                                                 4,583                                            0
21.07  G III b) 2                       6,65                                                 5,070                                            0
21.07  G III c) 1                       6,44                                                 4,908                                            0
21.07  G III c) 2                       7,13                                                 5,437                                            0
21.07  G III d) 1                       7,21                                                 5,498                                            0
21.07  G III d) 2                       7,51                                                 5,725                                            0
21.07  G III e)                         7,79                                                 5,941                                            0
21.07  G IV a) 1                        8,21                                                 6,255                                            0
21.07  G IV a) 2                        9,00                                                 6,860                                         1 295
21.07  G IV b) 1                        8,75                                                 6,668                                         1 259
21.07  G IV b) 2                        9,26                                                 7,057                                         1 332
21.07  G IV c)                          9,1.7                                                6,993                                         1 320
21.07  G V a) 1 -                      12,31                                                 9,382                                     , 1 771
21.07  G V a) 2                        12,51                                                 9,534                                         1 799
21.07  G V b)                          12,70                                                 9,677                                         1 826
21.07  G VI à IX O
29.04 C III a) 1                        0                                                    1,488                                            0
29.04 C III a) 2                        3,24                                                 2,476                                            0
29.04 C III b) 1                        2,77                                                 2,120                                            0
29.04 C III b) 2                        4,61                                                 3,521                                            0
35.05 A                                 0                                                    1,635                                            0
38.19  Tia)                             0                                                    1,488                                            0
38.19  T Ι b)                           3,24                                               . 2,476                                            0
38.19  T II a)                          2,77                                                 2,120                                            0
38.19  T II b)                          4,61 ,                                               3,521                                            0
 ---pagebreak---   Αριθ. L 215/ 18                         'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          1.8.81
 O Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 %, en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (5) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 %, with reference to
      above, the latter shall be applied.                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet, ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.           Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scrematq           Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                 > taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære, udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved . denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlagf.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.                         (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
0) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                         (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες και τΙς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρ.ιθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                       cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn.                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos: 21.07 G VI til IX.                                         par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise .
 ---pagebreak---  1 . 8. 81                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 'Αριθ. L 215/ 19
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοϋ έμπέριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                   . (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
      per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods.                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
    . — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                       _                               (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                     (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per u quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοΟ έξισωτικοΟ ποσοΟ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
      διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοΟ περιεχο­        (&) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροΟ γάλακτος άνά 100 χι­       (&) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοΟ τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- Αριθ.. L 215/20                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          . 1 . 8. 81
 (6) Τα ποσά αυτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμέσου                However, if compensatory amounts have to be charged,
      συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός             the amounts fixed shall apply normally.
       1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary                (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfullung
      ducts .
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                          mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt iiet monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αυτή, τό              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ             cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 . compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­              indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80
                                                                        diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n0 3034/80 diminuées de 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant             l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio.
           ment (CEE) n° 974/ 71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la· déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                  wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­             vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                   — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                       valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member               — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                      valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member               — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven,
           of Regulation (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for          en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak---  1.8.81                                    'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Άρι3. L 215/21
  (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
       ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
       ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
       der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers.
       forordning (EØF) nr.- 3034/ 80, formindsket med 10 % .
       Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
       — udførselstoldformaliteterne i en médlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (,0) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
       De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen, in Form von Brocken.
 (8) 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα 1                  prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοΟ σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί τΐ|ς ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμοϋ (EOÏC) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.            • 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
      — είσαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τί)ς δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/7 1 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθοϋν.
                                                                    (I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'app­            fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 O The first and second parts of note (*) shall not apply to              saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­         (,0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τί|ς σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 εΙδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τών όποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ΰλες
 C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τού 1 1 %, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη {συμπεριλαμβα ­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van            νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                  σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for        (") Produits autres que ceux visés à la note (10).
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                    (Il) Other products than those falling under (l0).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο rfjç σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροϋ περιεχομέ­      (n) Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ϊσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                      (u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,     (") Εκτός τών προϊόντων που άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- Apu). L 215/22                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            1 . 8. 81
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                                    Νομισματικοί συντελεστές
                                                                               Κράτη μέλη
                  Προϊόντα
                                           Γερμανία     Μπενελούξ    'Ιρλανδία  'Ιταλία   'Ηνωμένο  Γαλλία 'Ελλάς
                                                                                           Βασίλειο
— Τομέας βοείου κρέατος                     0,968                            ·
                                                                                1,010      0,895
— Τομέας γάλακτος καί γαλακτοκομικών
  προϊόντων ,                               0,968         —             —
                                                                                1,010      0,895     —       —
— τοΟ κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριΟ. 3033/80       0,968         —             —
                                                                                1,010      0,895     —       —
— Τομέας χοιρείου κρέατος                   0,935         —             —
                                                                                1,010      0,895     —       —
— Τομέας ζάχαρης καί ίσογλυκόζης            0,968         —             —
                                                                                1,010      0,895     —       —
— Τομέας σιτηρών                            0,968         —             —
                                                                                1,010      0,895     —       —
— Τομέας αύγών καί κρέατος πουλερικών       0,968         —             —
                                                                                1,010      0,895     —       —
— Τομέας οϊνου                              0,935         —             —
                                                                                1,010        —       ■—     —
 ---pagebreak--- 1 . 8. 81                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               "Αριθ. L 215/23
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE JII
                                            . BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                            Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                             Εφαρμογή τοδ άρθρου 2α τοϋ ΚανονισμοΟ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                     Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                  Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                Tasso di cambio della lira (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                   Wisselkoersen van de lire (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                       Valutakurser for lire (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
          Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοδ Κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
                                                       αριθ. 1380/75)
                                  100 Lit      =   3,28645     FB/Flux
                                                   0,630717    Dkr
                                                   0,200470    DM
                                                   0,472691    FF
                                                   0,222031    FI
                                                   0,0549914   £ (Irl)
                                                   0*0436627   £ (UK)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 215/24                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  1.8.81
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
             Προσαρμογές πού πρέπει νά γίνουν στα προκαΦοριζόμενα έξισωτικά νομισματικά ποσά δυνάμει τοΟ
                                     όρθρου 7 παράγραφος 1 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 243/78
             Τά προκαΟοριζόμενα έξισωτικά ποσά, πού προβλέπονται στό παράρτημα I τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ)
             άριΟ. 902/81 , έπηρεάζονται άπό τήν 1η Αύγούστου 1981 άπό τούς άκόλουθους συντελεστές:
                   Κράτη μέλη                 Τομείς              Συντελεστές          Εφαρμογή στίς εισαγωγές ή
                                                                                     έξαγωγές oi όποιες γίνονται άπό :
             Γερμανία              Χοίρειο κρέας                  0,475285     1ης Νοεμβρίου 1981
             Σημείωση: Αύτό τό παράρτημα έφαρμόζεται μόνο στά πιστοποιητικά γιά τά όποια ό προκαθορισμός τών
                          νομισματικών έξισωτικών ποσών ζητήθηκε κατά τη διάρκεια της ισχύος τοϋ παρόντος παραρτή­
                          ματος, ύπό τήν έπιφύλαξη τών διατάζεων τού άρθρου 6 παράγραφος 2 πρώτο έδάφιο τοΟ κανο­
                          νισμού (ΕΟΚ) άριθ. 243/78.