CELEX: 22021A0721(01)
Language: et
Date: 2021-05-11 00:00:00
Title: Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vaheline 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli alusel sõlmitud kirjavahetuse vormis Leping, mis käsitleb kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu

21.7.2021   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 260/3
            
         
      EUROOPA LIIDU JA INDONEESIA VABARIIGI VAHELINE 1994. AASTA ÜLDISE TOLLI- JA KAUBANDUSKOKKULEPPE (GATT) XXVIII ARTIKLI ALUSEL SÕLMITUD KIRJAVAHETUSE VORMIS LEPING, MIS KÄSITLEB KÕIGI ELI CLXXV LOENDIS SISALDUVATE TARIIFIKVOOTIDE KONTSESSIOONIDE MUUTMIST ÜHENDKUNINGRIIGI EUROOPA LIIDUST VÄLJAASTUMISE TÕTTU
      A.   Euroopa Liidu kiri
      
      Lugupeetud kirjasaaja
      Pärast 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artikli alusel peetud läbirääkimisi, mis käsitlesid kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust (EL) väljaastumise tõttu, nagu teatati WTO liikmetele dokumendis G/SECRET/42/Add.2, lepivad Indoneesia ja EL kokku läbirääkimiste lõpetamises, tuginedes järgmisele.
      Indoneesia nõustub kavandatud koguseliste kohustuste jaotamise põhimõtte ja metoodikaga, mille kohaselt jaotatakse ELi tariifikvoodid, mis hõlmasid Ühendkuningriiki, selliselt, et EL võtab jaotatud koguse, mis ei hõlma enam Ühendkuningriiki, ja Ühendkuningriik võtab ülejäänud koguse.
      Seoses tariifikvoodiga 053 (maniokk, mis on klassifitseeritud järgmiste tariifiridade alla: ex 0714 10 00; 0714 30 00; 0714 40 00; 0714 50 00; 0714 90 20) (nagu on esitatud dokumendis G/SECRET/42/Add.2), mille osas on Indoneesial läbirääkimisõigus, lepivad EL ja Indoneesia kokku, et kõnealuse toote kavandatud koguseline kohustus ELi jaoks, mis ei hõlma enam Ühendkuningriiki, on 165 000 tonni. Selle tariifikvoodi tingimused, mis on sätestatud varem ELi CLXXV loendis (kvoodisisene 6 % väärtuseline soodustariif), ja tariifikvoodi haldamine vastavalt ELi reeglitele jäävad selle jaotamise tulemusena samaks.
      Käesoleva lepingu jõustumiseks teatavad EL ja Indoneesia teineteisele oma sisemenetluste lõpuleviimisest. Käesolev leping jõustub hilisema teatamise kuupäeval.
      Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus. Mul on au teha ettepanek, et käesolev kiri (mis on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja indoneesia (Bahasa Indonesia) keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed) ja Teie valitsuse kinnitus selle kohta moodustaksid Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu GATT 1994 XXVIII artikli lõike 3 punktide a ja b kohaldamiseks.
      Lugupidamisega
      
         
            
      
      B.   Indoneesia kiri
      
      Lugupeetud kirjasaaja
      Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
      
         „Pärast 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artikli alusel peetud läbirääkimisi, mis käsitlesid kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust (EL) väljaastumise tõttu, nagu teatati WTO liikmetele dokumendis G/SECRET/42/Add.2, lepivad Indoneesia ja EL kokku läbirääkimiste lõpetamises, tuginedes järgmisele.
         Indoneesia nõustub kavandatud koguseliste kohustuste jaotamise põhimõtte ja metoodikaga, mille kohaselt jaotatakse ELi tariifikvoodid, mis hõlmasid Ühendkuningriiki, selliselt, et EL võtab jaotatud koguse, mis ei hõlma enam Ühendkuningriiki, ja Ühendkuningriik võtab ülejäänud koguse.
         Seoses tariifikvoodiga 053 (maniokk, mis on klassifitseeritud järgmiste tariifiridade alla: ex 0714 10 00; 0714 30 00; 0714 40 00; 0714 50 00; 0714 90 20) (nagu on esitatud dokumendis G/SECRET/42/Add.2), mille osas on Indoneesial läbirääkimisõigus, lepivad EL ja Indoneesia kokku, et kõnealuse toote kavandatud koguseline kohustus ELi jaoks, mis ei hõlma enam Ühendkuningriiki, on 165 000 tonni. Selle tariifikvoodi tingimused, mis on sätestatud varem ELi CLXXV loendis (kvoodisisene 6 % väärtuseline soodustariif), ja tariifikvoodi haldamine vastavalt ELi reeglitele jäävad selle jaotamise tulemusena samaks.
         Käesoleva lepingu jõustumiseks teatavad EL ja Indoneesia teineteisele oma sisemenetluste lõpuleviimisest. Käesolev leping jõustub hilisema teatamise kuupäeval.
         Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus. Mul on au teha ettepanek, et käesolev kiri (mis on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja indoneesia (Bahasa Indonesia) keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed) ja Teie valitsuse kinnitus selle kohta moodustaksid Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu GATT 1994 XXVIII artikli lõike 3 punktide a ja b kohaldamiseks.“
      
      Mul on au kinnitada, et minu valitsus on eespool esitatud kirjaga nõus.