CELEX: 32008D0737
Language: cs
Date: 2008-09-15 00:00:00
Title: 2008/737/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 15. září 2008 , kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

18.9.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 249/13
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 15. září 2008,
   kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
   (2008/737/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Italská republika nevyužila ustanovení článku 14 druhé směrnice Rady 67/228/EHS ze dne 11. dubna 1967 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Struktura a způsoby použití společného systému daně z přidané hodnoty (2), což znamená, že režim osvobození osob povinných k dani od daně mohl být zaveden pouze ve vztahu k osobám povinným k dani, jejichž roční obrat byl nejvýše roven částce 5 000 EUR.
            
         
               (2)
            
            
               Dopisem zaevidovaným generálním sekretariátem Komise dne 15. listopadu 2007 požádala Itálie o povolení k opatření odchylujícímu se od článku 285 směrnice 2006/112/ES s cílem osvobodit od daně osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 30 000 EUR. Opatření zprostí tyto osoby povinné k dani některých nebo všech povinností k dani z přidané hodnoty (DPH) uvedených v hlavě XI kapitolách 2 až 6 směrnice 2006/112/ES, přičemž dobrovolná povaha opatření umožní podnikům zvolit si běžný režim DPH.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES informovala Komise dopisem ze dne 6. května 2008 o žádosti podané Itálií ostatní členské státy. Dopisem ze dne 8. května 2008 uvědomila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.
            
         
               (4)
            
            
               Členské státy již mohou využívat zvláštní režim pro malé podniky podle hlavy XII směrnice 2006/112/ES. Toto opatření se odchyluje od článku 285 směrnice 2006/112/ES pouze natolik, že prahová hodnota ročního obratu v rámci režimu je vyšší, než jaká je v současnosti v Itálii povolena.
            
         
               (5)
            
            
               Prahová hodnota požadovaná Itálií může podstatně snížit povinnosti nejmenších podniků k DPH. Je v souladu s prahovými hodnotami uplatňovanými ve vztahu k některým jiným členským státům.
            
         
               (6)
            
            
               Komise je odhodlána v rámci opatření, jehož cílem je snížit zatížení malých podniků, stanovit společnou prahovou hodnotu ročního obratu, kterou osoby povinné k dani nesmí překročit, aby mohly být osvobozeny od DPH. V roce 2004 Komise navrhla, aby členské státy mohly zvýšit prahovou hodnotu ročního obratu pro malé podniky, a osvobodit je tak od DPH. Žádost Itálie je v souladu s návrhem Komise.
            
         
               (7)
            
            
               Itálie také žádá o možnost zvýšit horní mez, aby byla zachována její reálná hodnota, a aby tak mohla v rámci tohoto opatření použít podobné ustanovení, jako je ustanovení článku 286 směrnice 2006/112/ES.
            
         
               (8)
            
            
               Vzhledem k ročnímu zdaňovacímu období a v zájmu toho, aby osoby povinné k dani mohly využít tohoto zjednodušení co nejdříve, měla by mít Itálie možnost poskytovat tento dobrovolný režim od 1. ledna 2008.
            
         
               (9)
            
            
               Odchylka nebude mít dopad na vlastní zdroje Evropských společenství pocházející z daně z přidané hodnoty.
            
         
               (10)
            
            
               Podle informací poskytnutých Italskou republikou povede opatření ke snížení celkové výše daňových příjmů vybraných v konečné fázi spotřeby zhruba o 0,15 % v prvním roce provádění a asi o 0,25 % v následujících dvou letech,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Odchylně od článku 285 směrnice 2006/112/ES se Italské republice povoluje, pokud jde o zdaňovací období mezi 1. lednem 2008 a 31. prosincem 2010, osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 30 000 EUR. Tento režim je pro osoby povinné k dani dobrovolný.
   Článek 2
   Italská republika může tuto horní mez zvýšit, aby byla zachována reálná hodnota osvobození od daně.
   Článek 3
   Platnost tohoto rozhodnutí skončí dnem, kdy vstoupí v platnost předpisy Společenství stanovující společnou prahovou hodnotu ročního obratu, kterou osoby povinné k dani nesmějí překročit, aby mohly být osvobozeny od DPH, avšak nejpozději dnem 31. prosince 2010.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
   
      V Bruselu dne 15. září 2008.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         B. KOUCHNER
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. 71, 14.4.1967, s. 1303/67. Směrnice zrušená směrnicí 77/388/EHS (Uř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1).