CELEX: C2000/247/20
Language: es
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asunto C-229/00: Recurso interpuesto el 8 de junio de 2000 contra la República de Finlandia por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 247/16               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26.8.2000
República Italiana, formulado por la Comisión de las Comuni-           Recurso interpuesto el 8 de junio de 2000 contra la
dades Europeas, representada por la Sra. Carmel O’Reilly,                República de Finlandia por la Comisión de las Comunida-
miembro de su Servicio Jurı́dico y por el Sr. Giacinto Bisogni,                                      des Europeas
funcionario nacional adscrito al Servicio Jurı́dico, en calidad
de Agentes, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                                        (Asunto C-229/00)
Kirchberg.
                                                                                                   (2000/C 247/20)
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
—      Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                         presentado el 8 de junio de 2000 un recurso contra la
       obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 12
                                                                         República de Finlandia formulado por la Comisión de las
       del Tratado CE, al mantener una legislación (artı́culo 207
                                                                         Comunidades Europeas, representada por los Sres. Ilkka Koski-
       del Código de la circulación) que establece un trato
                                                                         nen y Hans Støvlbæk, miembros de su Servicio Jurı́dico, en
       diferenciado y desproporcionado a los infractores según
                                                                         calidad de Agentes, que designa como domicilio en Luxem-
       el lugar de matriculación de sus vehı́culos.
                                                                         burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre
                                                                         Wagner, Kirchberg.
—      Condene en costas a la República Italiana.
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Motivos y principales alegaciones
                                                                         1)    Declare que la República de Finlandia no ha adoptado
                                                                               las medidas legales, reglamentarias y administrativas
El artı́culo 207 del Código de la circulación establece que                  necesarias para dar cumplimiento a la Directiva
cuando conduciendo un vehı́culo matriculado en el extranjero                   89/105/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
se infrinja una norma del Código de la circulación, el infractor             (1) relativa a la transparencia de las medidas que regulan
deberá pagar —directamente al agente que haya impuesto la                     la fijación de precios de los medicamentos para uso
sanción y sin posibilidad de recurso ante el Prefetto del lugar               humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas
en que se cometa la infracción— una multa equivalente al                      nacionales del seguro de enfermedad, y en particular de
mı́nimo fijado para el tipo de infracción de que se trate, o bien             su artı́culo 6, al no haber aplicado el procedimiento
deberá pagar una fianza o presentar un tı́tulo de garantı́a que               previsto para las decisiones de fijación de determinadas
cubra una cantidad equivalente a la mitad del máximo de la                    categorı́as individuales de reembolso, y que dicho Estado
sanción pecuniaria prevista para la infracción cometida. En el               ha incumplido sus obligaciones al no dar a sus decisiones
supuesto de que no se pagase la fianza o no se presentase la                   denegatorias una motivación suficiente, imparcial e iden-
garantı́a, la disposición prevé la retirada del permiso de                    tificable.
conducción. No está prevista expresamente la posibilidad de
interposición de recurso ante el Prefetto.
                                                                         2)    Condene en costas a Finlandia.
En cambio, el artı́culo 202 del mismo Código establece que,
por lo que respecta a las infracciones del Código cometidas
conduciendo un vehı́culo matriculado en Italia, el infractor             Motivos y principales alegaciones
podrá pagar, dentro de los sesenta dı́as siguientes a la
notificación, una cantidad igual al mı́nimo fijado para el tipo
de infracción de que se trate. El infractor podrá pagar la suma        Las autoridades finlandesas consideran que Finlandia está
debida en el servicio al que pertenezca el agente que impuso la          facultada para establecer una excepción en su normativa
sanción o bien mediante abono en la cuenta corriente postal o           nacional a la legislación comunitaria en la medida en que ésta
bancaria correspondiente. El infractor está facultado, por              exige una transparencia por parte de la autoridad. El motivo
último, para interponer recurso ante el Prefetto dentro de un           invocado es que las Decisiones del Consejo de Ministros de
plazo de sesenta dı́as a partir de la notificación de la infracción.   1964 relativas al régimen finlandés de seguro de enfermedad
                                                                         se hallan amparadas por el principio de subsidiariedad, con-
                                                                         forme al Tratado de Maastricht. Este motivo carece de funda-
La Comisión considera que la citada legislación implica una            mento, como señala asimismo el dictamen motivado de la
discriminación por razón del lugar de matriculación del               Comisión.
vehı́culo y conduce de hecho a los mismos resultados que una
discriminación por razón de nacionalidad. Por consiguiente, la
República Italiana ha incumplido las obligaciones que le                El artı́culo 1 de la Directiva 89/105/CEE obliga a los Estados
incumben en virtud del artı́culo 6 del Tratado CE (actualmente           miembros a velar por que cualquier medida nacional, ya sea
artı́culo 12 CE, tras su modificación).                                 legal, reglamentaria o administrativa, dirigida a controlar los
                                                                         precios de los medicamentos para uso humano o a restringir
                                                                         el número de medicamento cubiertos por sus sistemas de
                                                                         seguro de enfermedad, cumpla los requisitos de la Directiva.
                                                                         De ello se desprende que el legislador nacional no puede dictar
 ---pagebreak--- 26.8.2000              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 247/17
normas contrarias a la Directiva, en particular, por lo que             Recurso interpuesto el 9 de junio de 2000 por la Comisión
atañe a la exigencia de transparencia. El planteamiento de             de las Comunidades Europeas contra la República
Finlandia según el cual la Decisión polı́tica del Consejo de                                       Helénica
Ministros permite hacer excepciones a la citada exigencia es
contrario a la Directiva.                                                                      (Asunto C-232/00)
(1) DO L 40, de 11.02.1989, p. 8.                                                                (2000/C 247/22)
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                        presentado el 9 de junio de 2000 un recurso contra la
                                                                        República Helénica formulado por la Comisión de las Comuni-
                                                                        dades Europeas, representada por la Sra. Maria Patakia y por el
                                                                        Sr. Bernard Mongin, miembros del Servicio Jurı́dico de la
                                                                        Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del
lución del Tribunal amministrativo regionale per il Lazio,             mismo Servicio Jurı́dico, Centre Wagner, Kirchberg.
de fecha 6 de abril, 17 y 26 de mayo de 2000, en el asunto
entre Cooperativa Lattepiù a r.l. y Azienda di Stato per gli            La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
           interventi nel mercato agricolo (AIMA)                       de Justicia que:
                       (Asunto C-231/00)                                1)   Declare que la República Helénica ha incumplido las
                                                                             obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE y
                                                                             de la Directiva 97/38/CE (1) de la Comisión, de 20 de
                         (2000/C 247/21)                                     junio de 1997, por la que se modifica el Anexo C de la
                                                                             Directiva 92/51/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    relativa a un segundo sistema general de reconocimiento
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                de formaciones profesionales, que completa la Directiva
resolución del Tribunal amministrativo regionale per il Lazio,              89/48/CEE del Consejo, al no haber adoptado ni, subsidia-
dictada el 6 de abril, 17 y 26 de mayo de 2000, en el asunto                 riamente, haber comunicado a la Comisión, en el plazo
entre Cooperativa Lattepiù a r.l. y Azienda di Stato per gli                 señalado, las disposiciones legales, reglamentarias y admi-
interventi nel mercato agricolo (AIMA), y recibida en la                     nistrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dis-
Secretarı́a del Tribunal de Justicia del 9 de junio de 2000. El              puesto en dicha Directiva.
Tribunal amministrativo regionale per il Lazio pide al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:           2)   Condene en costas a la República Helénica.
1)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento
      (CEE) no 3950/92 (1) del Consejo, de 28 de diciembre de           Motivos y principales alegaciones
      1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)
      no 536/93 (2) de la Comisión, de 9 de marzo de 1993,             En virtud del artı́culo 249, párrafo tercero, del Tratado consti-
      ¿pueden interpretarse en el sentido de que los plazos para        tutivo de la Comunidad Europea, la directiva obligará al
      la asignación de las cuotas y para la aplicación de las         Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba
      compensaciones y de las tasas pueden excederse en caso            conseguirse.
      de impugnación por vı́a administrativa o judicial de las
      correspondientes medidas?
                                                                        En virtud del artı́culo 10, párrafo primero, del Tratado, los
                                                                        Estados miembros adoptarán todas las medidas generales o
2)    En caso de respuesta negativa a dicha cuestión, las              particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las
      disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento (CEE)        obligaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de
      no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de 1992, y             los actos de las Instituciones de la Comunidad.
      de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE) no 536/93,
      de 9 de marzo de 1993, de la Comisión, ¿son válidas, en
      relación con el artı́culo 33 CE (anteriormente artı́culo 39      La República Helénica no discute que debe adoptar medidas
      del Tratado CE), en la medida en que no prevén que, en            para dar cumplimiento a las mencionadas Directivas.
      caso de impugnación administrativa o judicial de las
      medidas de asignación de las cuotas de referencia indivi-        La Comisión comprueba que, hasta el presente, la República
      duales, de compensación y de fijación de la tasa, puedan        Helénica no ha tomado las medidas apropiadas para adaptar
      ampliarse los plazos establecidos en dichas disposiciones?        plenamente el ordenamiento jurı́dico griego a la Directiva de
                                                                        que se trata.
(1) DO L 405, de 31.12.92, p. 1.
(2) DO L 57, de 10.3.93, p. 12.                                         (1) DO L 184, 12 de julio de 1997, p. 31.