CELEX: 32014R0898
Language: lv
Date: 2014-08-18 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 898/2014 ( 2014. gada 18. augusts ), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kura veikta atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktam, atceļ galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam

19.8.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 244/55
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 898/2014
   (2014. gada 18. augusts),
   ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kura veikta atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktam, atceļ galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. pantu un 11. panta 2. punktu,
   tā kā:
   A.   PROCEDŪRA
   
   1.   Spēkā esošie pasākumi
   
   
               (1)
            
            
               Pēc antidempinga izmeklēšanas (“sākotnējā izmeklēšana”) Padome ar Regulu (EK) Nr. 1006/96 (2) noteica galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles (“PAO”) importam, ko pašlaik klasificē ar KN kodu ex 3802 10 00 (“galīgie antidempinga pasākumi”). Pasākumi nozīmēja fiksētu maksājumu EUR 323 par tonnu (neto svara).
            
         
               (2)
            
            
               Pēc divām termiņbeigu pārskatīšanām Padome saglabāja spēkā esošos pasākumus attiecīgi ar Regulu (EK) Nr. 1011/2002 (3) (“pirmā termiņbeigu pārskatīšana”) un ar Regulu (EK) Nr. 649/2008 (4) (“otrā termiņbeigu pārskatīšana”).
            
         2.   Termiņbeigu pārskatīšanas pieprasījums
   
   
               (3)
            
            
               Pēc paziņojuma (5) publicēšanas par spēkā esošo galīgo antidempinga pasākumu gaidāmajām termiņa beigām Komisija 2013. gada 9. aprīlī saņēma pieprasījumu sākt minēto pasākumu termiņbeigu pārskatīšanu atbilstīgi pamatregulas 11. panta 2. punktam. Pieprasījumu iesniedza Cabot Norit Nederland BV un Cabot Norit (UK) Ltd (“pieprasījuma iesniedzēji”) to ražotāju vārdā, kuri pārstāv ievērojamu daļu – šajā gadījumā vairāk nekā 25 % – no kopējā PAO ražošanas apjoma Savienībā.
            
         
               (4)
            
            
               Pieprasījuma pamatā bija apgalvojums, ka pasākumu izbeigšana, iespējams, izraisīs dempinga turpināšanos un Savienības ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma atkārtošanos.
            
         3.   Termiņbeigu pārskatīšanas sākšana
   
   
               (5)
            
            
               Apspriedusies ar Padomdevēju komiteju un konstatējusi, ka ir pietiekami pierādījumi termiņbeigu pārskatīšanas sākšanai, Komisija 2013. gada 6. jūlijā ar Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu paziņojumu (6) (“paziņojums par procedūras sākšanu”) informēja, ka saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu sāk termiņbeigu pārskatīšanu.
            
         B.   TERMIŅBEIGU PĀRSKATĪŠANAS PIEPRASĪJUMA ATSAUKŠANA UN PROCEDŪRAS IZBEIGŠANA
   
   
               (6)
            
            
               Komisijai adresētā 2014. gada 7. maija vēstulē pieprasījuma iesniedzēji oficiāli atsauca termiņbeigu pārskatīšanas pieprasījumu.
            
         
               (7)
            
            
               Saskaņā ar pamatregulas 9. panta 1. punktu procedūru var izbeigt, ja pārskatīšanas pieprasījums ir atsaukts, izņemot gadījumus, kad šāda izbeigšana nav Savienības interesēs.
            
         
               (8)
            
            
               Izmeklēšanā netika atklāti apsvērumi, kas liecinātu, ka izbeigšana nav Savienības interesēs. Tādēļ Komisija uzskatīja, ka šī procedūra būtu jāizbeidz un spēkā esošais antidempinga maksājums jāatceļ.
            
         
               (9)
            
            
               Ieinteresētās personas tika attiecīgi informētas, un tām tika dota iespēja sniegt piezīmes. Piezīmes netika saņemtas.
            
         
               (10)
            
            
               Tādēļ Komisija secina, ka antidempinga procedūra attiecībā uz ĶTR izcelsmes PAO importu Savienībā būtu jāizbeidz un antidempinga maksājums jāatceļ.
            
         
               (11)
            
            
               Šajā regulā paredzētā pasākumu atcelšana ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota atbilstīgi pamatregulas 15. panta 1. punktam,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Ar šo tiek atcelts galīgais antidempinga maksājums Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam, kuru pašlaik klasificē ar KN kodu ex 3802 10 00 (Taric kods 3802100020), un attiecīgā procedūra tiek izbeigta.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2014. gada 18. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.
   
   
      (2)  OV L 134, 5.6.1996., 20. lpp.
   
   
      (3)  OV L 155, 14.6.2002., 1. lpp., kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 931/2003 (OV L 133, 29.5.2003., 36. lpp.).
   
      (4)  OV L 181, 10.7.2008., 1. lpp.
   
   
      (5)  OV C 349, 15.11.2012., 19. lpp.
   
   
      (6)  OV C 195, 6.7.2013., 4. lpp.