CELEX: 31978R0217
Language: it
Date: 1978-02-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 217/78 della Commissione, del 1 febbraio 1978, che modifica gli importi compensativi monetari

2. 2. 78                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 31 / 17
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 217 / 78 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 1° febbraio 1978
                                     che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                considerando che , con effetto dal 2 febbraio 1978 ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       devono essere pertanto modificati , per il Regno Unito,
                                                                       gli importi compensativi monetari in vigore per i
europea,
                                                                       settori sopra citati ;
visto il regolamento (CEE) n . 974/71 del Consiglio,                   considerando che le misure previste dal presente rego­
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                 lamento sono conformi al parere dei comitati di
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                 gestione interessati ,
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 557/                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
76 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                                                Articolo 1
considerando che gli importi compensativi monetari
istituiti dal regolamento (CEE) n . 974/71 sono stati                   1.     Nelle parti 2 e 3 dell'allegato I del regolamento
fissati con regolamento (CEE) n . 938 /77 della Commis­                (CEE) n . 938 /77, le colonne « United Kingdom » sono
sione, del 29 aprile 1977 (3), modificato da ultimo dal                sostituite dalle colonne corrispondenti contenute
regolamento (CEE) n . 207/78 (4) ;                                     nell'allegato I del presente regolamento.
considerando che il regolamento (CEE) n . 878 /77 del                  2. L'allegato II del regolamento (CEE) n . 938 / 77 è
 Consiglio, del 26 aprile 1977, relativo ai tassi di                   sostituito dall'allegato II del presente regolamento .
cambio da applicare nel settore agricolo (5 ), modificato
da ultimo dal regolamento (CEE) n . 179/ 78 (b), ha                                             Articolo 2
fissato a decorrere dal 2 febbraio 1978 , un nuovo tasso
di conversione per la sterlina nei settori delle carni                 Il presente regolamento entra in vigore il 2 febbraio
bovine e delle carni suine ;                                            1978 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles , il 1° febbraio 1978 .
                                                                                   Per Ut Commissione­
                                                                                     ll Vicepresidente
                                                                                    Finn GUNDELACH
(')  GU  n. L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
(2 ) GU  n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 1 .
(3)  GU  n. L 110 del 30 . 4. 1977, pag. 6.
(4)  GU  n. L 30 del 1°. 2. 1978 , pag . 1 .
(5 ) GU  n. L 106 del 29 . 4 . 1977, pag. 27 .
(6)  GU  n. L 26 del 31 . 1 . 1978 , pag . 3 .
 ---pagebreak--- N. L 31 / 18                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         2 . 2 . 78
              /1 .VA7;.\7: / — 1 Λ V/ V / — . 1Λ7 //1Λ             / — ALLEGATO / — BIJLAG i. I — /Ì / /./1                    /
                               PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                        Numero du tarif douanier
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                     and charged on exports
                                                                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                                                                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                                £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF / 100 kg
                                        1                             5                 6                   7              8
                  01.03 A II a )                                    9.32 S
                  01.03 A II b)                                   1 0,96 S
                  02.01 A III a ) 1                                I4.2S9
                  02.01 A III a ) 2                              22,101
                  02.01 A III a ) 3                               17,396
                  02.01 A III a ) 4                              21099
                  02.01 A III a ) 5                                12,405
                  02.01 A III a ) 6 aa )                         23,099
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                         23,099
             ex 02.01 A III a ) 6 bb) (2 )                        17,396
                  02.05 A I                                         5,989
                  02.05 A II                                        6,987
                  02.05 B                                           3,422
                  02.06 B I a ) 1                                 14,2^9
                  02.06 B I a ) 2 aa )                            19,249
                  02.06 B I a ) 2 bb )                            19,249
                  02.06 B I a ) 2 ce)                            21,388
                  02.06 B I a ) 3                                22,101
                  02.06 B I a ) 4                                 17,396
                  02.06 B I a ) 5                                23,099
                  02.06 B I a ) 6                                 1 2,405
             ex 02.06 B I a ) 7 ( x)                             23,099
             ex 02.06 B I a ) 7 ( 2)                             17,396
                  02.06 B I b) 1                                 21,388
                  02.06 B I b ) 2 aa )                           21,388
                  02.06 B I b ) 2 bb)                            21,388
                  02.06 B I b ) 2 cc )                           23,527
                  02.06 B I   b)  3 aa )                         28,517
                  02.06 B I  b)   3 bb )                         40,209
                  02.06 B I  b)   4 aa )                         19,962
                  02.06 B I  b)   4 bb)                          31,654
                  02.06 B I b) 5 aa)                             29,943
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 78                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 31 / 19
                                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                                           et à percevoir à l'exportation
                              Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                       commun
                                                                                               and charged on exports
                                  CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                                Numero della tariffa
                                  doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                                     Nr. van het
                                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 gemeenschappelijk                                            og opkræves ved udførsel
                                    douanetarief
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                    United Kingdom         Ireland               Italia       France
                                                                          £/ 100 kg       £ / 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                           1                                   5               6                    7             8
                     02.06 B I b ) 5 bb )                                  39,782
                     02.06 B I b) 6 aa )                                    14,259
                    02.06 B I b ) 6 bb)                                    20,675
                    02.06 B I b) 7 aa) (4)                                 29,943
                    02.06 B I b ) 7 bb) (")                               40,209
                    02.06 B II a )      '                                    4,563
                    02.06 B II c)                                          14,972
                    02.06 B II d )                                         1 7,253
                    02.06 B II e )                                           8,555
                    02.06 B II f)                                          1 2,548
                    02.06 B II g )                                         1 2,548
                    15.01 A I ( a )                                          4,563
                    15.01 A II                                               4,563
                    16.01 A                                               21,816
                    16.01 B I ( b) (3 )                                   35,647
                    16.01 B II ( b) (3)                                   25,095
                    16.02 A II                                            20,105
                    16.02 BUI a ) 1                                       21,388
                    16.02 Bill a ) 2 aa ) 11                              37,785
                    16.02 Bill a) 2 aa) 22                                31,369
                    16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3)                         21,388
                    16.02 B III a ) 2 bb) (3)                              17,823
                    16.02 B III a) 2 cc)                                   10,551
            ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant ) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                   — Filets .
             ( J ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins.
           ( ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet .
            (') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
                   — Spalle, anche in parti , disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetto .
           ( ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
 ---pagebreak--- N. L 31 /20                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                2 . 2 . 78
            (2)   Produits autres que ceux vises sous (').
            (2 )  Other products than those falling under (').
            (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
            (2)    Prodotti diversi da quelli di cui al punto (').
            (2)   Andere produkten dan vermeld bij ( ! ).
            (2 )  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
            (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des conditions pour 1 oc­
                  troi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation
                  ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerne
                  déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            (3 ) The grant of monetary amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the grant of refunds
                  laid down in Regulation ( EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs formalities concer­
                  ning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount , shall declare in writing that the pro­
                  ducts in question fulfil these conditions .
            (J ) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                  ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                  gliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            ( 3 ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti e subordinata ali osservanza delle condizioni per
                  la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE ) n . 171 / 78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                  d'esportazione o d' importazione negli Stati membri che concedono l' importo compensativo monetario , l'esportatore o l' importatore
                  interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            ( 3 ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                  den voor de toekenning van de in Verordening ( EEG ) nr. 171 / 78 bedoelde restituties . De betreffende im - of exporteur legt , tijdens
                  het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt,
                  een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3 ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr. 171 / 78 omhandlede
                  betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                  medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågælden­
                  de varer opfylder disse betingelser.
            (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou poudre , agglomérée
                  ou    non .
            (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or              not in com­
                   pounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form ,              angewendet .
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere , anche in       forma di ag­
                  glomerato .
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan                  niet geperst .
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
            (a)     L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
            (a)     Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)     Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            (a)     Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoritei­
                    ten ,
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af dc kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conservation
                    est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                    net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbetrttge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird nur
                    das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservttiione, seno
                    riscossi sul peso netto sema tener conto del detto liquido.
            (b) De eompenierende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend over
                    het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder kenserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes net =
                    tOVKgt .
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 31 / 21
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                    RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE -- SECTOR RUNDVLEES
                                                                   OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                               bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                        Montants a octroyer à l'importation
                                                                                            et a percevoir a l'exportation
                                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                                and charged on exports
                                                                                      Rctrage . .lie bei der tinfuhr gewährt und
                Numero du tarif douanier commun                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          (. C T heading No                                            Iniporti Ja concedere all'importazione
                  Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                          e da riscuotere all'esportazione
             Numero della tariffa doganale connine                                       Bij de invoer te verstrekken en bi )
                                                                                            tie uitvoer te heffen bedragen
           Nr . van het gemeenschappelijk ciouanciaral
                                                                                          Belob , der skal ydes ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif
                                                                                               og ( pk raves ved udforsel
                                                                 United Kingdom                Ireland              Italia           France
                                                                     t / H )') kg             £ / 100 kg         Lit /100 kg      t'F/ 100 kg
                                   1                                                                                                    8
                                               — Poi J s vif ' Live \ve : gii t / Lebendgewicht / Pc so vivo. Levend gewicht/ Levende vægt —
            01.02 A II (1) ( 7)                                       13,893
                                                    - - Poids net' Net we i gli t/' Reingewicht ' Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
            02.01 A II a ) 1                                         26,396
            02.01 A II a ) 2                                         21,117 -
            02.01 A II a ) 3                                         31 , 676
            02.01 A II a ) 4 aa )                                    26,396
            02.01 A II a ) 4 bb )                                    30 , 147
            02.01 A II b ) 1 (-)                                     23,479
            02.01 A II b ) 2 ( 2)                                    18 , 783
            02.01      A  II  b)  3 (-)                              29,349
            02.01     A   II  b)  4 aa ) ( 2 )                       23,479
            02.01     A   II  b)  4 bb ) 11 {-)                      29,349
            02.01     A   II  b)  4 bb ) 22 (-) ( ;t )               29 , 349
            02.01      A  II   b) 4 bb ) 33 ('-)                     29,349
            02.06 C I a ) 1                                          26,396
            02.06 C I a ) 2                                          30,147
         ex 16.02 B III b ) 1 aa) (4 )                               30,147
         ex 16.02 B III b ) 1 aa ) (5 )                              18,061
         ex 16.02 B III b ) 1 aa ) («)                               12,087
 ---pagebreak---       N. L 31 / 22                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                           2. 2 . 78
     (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
            nautés européennes :
            a ) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
            b ) pour des taureaux , vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie , de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
                  de Fribourg .
    (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
            European Communities :
            ( a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
            ( b) for bulls, heifers, arid cows , other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
    (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
            Zollkontingents :
           a ) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
           b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
     (*) L' importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
           a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
           b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
    f1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
           contingent :
           a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
                 Pinzgauer ras ,
           b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht , van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
    I1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
           a ) for kvie- og kohoveder , som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
           b) for tyre-, ko - og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
    <2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
           annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
    (2 ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
           meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
    (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
           ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
    (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
           annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
   r ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
           riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren fundvlees.
    (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
           pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
    ( 3 ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
           des Communautés européennes.
   (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
           Communities .
. ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
           schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
   (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
           delle Comunità europee .
   (s) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
           en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
   (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
           heder i De europæiske Fællesskaber .
   (•) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
   {*) Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat .
   (4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (4)      Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
   (4)     Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (4 )    Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
   ( s ) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
   5) Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight , of meat excluding offals and fat .
   5)      Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   5)      Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell' 80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
   (5)     Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (5)     Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
  (e)     Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
  (6)     Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (e)     Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso.
  (•)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (e)     Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/ 77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
          produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  ( 7) In accordance with Commission Regulation ( EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
          these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  ( 7) Auf Grund der Verordnung ( EWG ) Nr . 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
          im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
  ( 7) Ai sensi del regolamento ( CEE ) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
          prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l' Irlanda del Nord .
  ( 7) Krachtens Verordening (EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
          handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
         handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 31 /23
                                                         ALLEGATO li
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                      Prodotti                                                         Stati membri
                                                          R. f. di
                                                         Germania
                                                                      Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito    Francia
  — Settore carni bovine                                   0,925       0,986       1,021         1,165      1,226        1,170
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,925       0,986      1,021          1,165      1,311        1,170
  — del regolamento ( CEE) n. 1059/69                      0,925       0,986       1,021         1,165      1,292        1,170
 — Settore carni suine                                    0,925        0,986       1,021         1,165      1,226        1,170
 — Settore zucchero e isoglucosio                          0,925       0,986      1,021          1,165      1,292        1,170
 — Settore cereali                                         0,925       0,986       1,021         1 , 240    1,292        1,170
  — Settore uova e pollame e delle albumine                0,925       0,986      1,021          1,240      1,292       1,170
  — Settore vino                                           0,925                                 1,240                  1,170