CELEX: 31975R3388
Language: de
Date: 1975-12-31 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3388/75 der Kommission vom 30. Dezember 1975 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

31 . 12. 75                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 334/ 15
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 3388/75 DER KOMMISSION
                                                   vom 30 . Dezember 1975
                 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                             Reissektors anzuwendenden Beträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  den neuen Mitgliedstaaten und zwischen letzteren
 GEMEINSCHAFTEN —                                                 und den Drittländern anzuwenden sind ; es ist daran
                                                                  zu erinnern, daß die im Handel der einzelnen neuen
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                Mitgliedstaaten mit den Drittländern geltenden Be­
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  träge, die von der Abschöpfung und der Erstattung
 gestützt auf den Beitrittsvertrag (!),                           abgeleitet sind, gleich den Beträgen sind, die im Han­
                                                                  del zwischen der Gemeinschaft in ihrer ursprüngli­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2757/75 des                chen Zusammensetzung und den einzelnen neuen
 Rates vom 29. Oktober 1975 zur Festlegung der                    Mitgliedstaaten gelten —
 Grundregeln für die Beitrittsausgleichsbeträge für Ge­
 treide (2), insbesondere auf Artikel 7,
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
 Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                                     Artikel 1
 regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­
 setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­              Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
 nisse (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.               Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
 1 999/74 (4), insbesondere auf Artikel 5,                        zung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
                                                                  letzteren und 2757/75 Drittländern anzuwendenden
 in Erwägung nachstehender Gründe :                               Beträge sind festgelegt :
 Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
 treide- und Reissektors wurden durch die Verordnun­                  Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
gen (EWG) Nrn . 243/73 und 2757/75 des Rates sowie                    ordnung (EWG) Nr. 2757/75 bezeichneten Erzeug­
 durch die Verordnung (EWG) Nr. 2006/75 der Kom­                      nisse,
 mission vom 31 . Juli 1975 zur Festsetzung der Bei­              — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
 trittsausgleichsbeträge für bestimmte Getreidearten,                 (EWG) Nr. 243/73 erwähnten Erzeugnisse sowie
 Reis sowie Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse                für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
 für das Wirtschaftsjahr 1975/ 1976 (5), geändert durch               geschliffenen Reis und
 die Verordnung (EWG) Nr. 2178/75 (6), festgesetzt ;              — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
 tritt jedoch die in Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung                und d) der Verordnung (EWG) Nr. 2757/75 und
(EWG) Nr. 2757/75 und Artikel 5 Absatz 1 der Verord­                  Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung
 nung (EWG) Nr. 243/73 erwähnte Situation ein, so                     Nr. 359/67/EWG fallenden Erzeugnisse.
bestimmt die Kommission gemäß diesen Artikeln,
welche Beträge für die betreffenden Erzeugnisse als                                       Artikel 2
Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der Gemein­
schaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und                Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1976 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 30. Dezember 1975
                                                                           Für die Kommission
                                                                             C. P. DRIESPRONG
                                                                                   Direktor
(')  ABl . Nr. L  73 vom 27. 3. 1972, S. 5.
(2)  ABl.  Nr. L  281 vom 1 . 11 . 1975, S. 104.
O    ABl.  Nr. L 29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.
(*)  ABl.  Nr. L 209 vom 31 . 7. 1974, S. 5.
(5)  ABl.  Nr. L 203 vom 1 . 8. 1975, S. 1 .
(6) ABl.   Nr. L 222 vom 22. 8. 1975, S. 13.
 ---pagebreak--- Nr. L 334/ 16                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    31 . 12. 75
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale«
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  (RE / UC / u.a/1000 kg)
             Numéro du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                        IRL                          UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              10.01 A (*)                                          6,00                      4-50                       26-62
              10.01 B                                              7,60                      9-57                       38-76
              10.02                                                                          9-65                       29-29
              10.03                                                5,15                      8-80                       254)8
             10.04                                                 4,94                      8-39                       18-00
             10.05 B                                                                        11-17                       23-35
              10.07 B                                                                        8-50                       23-20
             10.07 C                                                                        11-70                       23-32
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2727/75 est celui applicable pour l'orge.
             (*) Beløbet for blød hvede* der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2727/75 ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2727/75
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (1) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 2727/75 è quello applicabile all'orzo.
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 is het bedrag voor gerst van toepassing.
             C) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 334/17
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 (RE/ UC/u.a/1000 kg)
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den telles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune               DK                   IRL                    UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a)                                  31,20                31-20                  31-20
            10.06 A I b)                                  55,84                55-84                  55-84
            10.06 A II a)                                 39,00                39-00                  3900
            10.06 A II b)                                 69,80                69-80                  69-80
            10.06 B I a)                                  47,25                47-25                  47-25
            10.06 B I b)                                  94,37                94-37                  94-37
            10.06 B II a)                                 50,32                50-32                  50-32
            10.06 B II b)                                101,16               101-16                101-16
            10.06 C                                       21,00                21-00                  21-00
 ---pagebreak--- Nr. L 334/18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         31 . 12. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montant* applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basia af
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
             Numéro du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                      IRL         UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. Tin het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                       0,93                     1-58        4-51
             11.01 A W                                     8,07                    5-57       35-04
             11.01 B (>)                                                          12-78       38-78
             11.01 C (')                                   7,21                  12-32        35-11
             11.01 D H                                     6,92                  11-75        25-20
             11.01 E I (»)                                                       15-64        32-69
             11.01 E II (*)                                                      11-39        23-82
             11.01 F (')                                  22,26                  22.216       22-26
             11.01 H (*)                                                           8-67       23-66
             11.01 K (*)                                                          11-93       23-79
             11.02 Ala) (')                               10,66                  13-64        54-57
             11.02 A I b) (*)                              8,72                    6-02       37-84
             11.02 A II (*)                                                      13-51        41-01
             11.02 AIII (*)                                7,21                  12-32        35-11
             11.02 A IV (*)                                6,92                  11-75        25-20
             11.02 A V a) 1 n                                                    15-64        32-69
             11.02 A V a) 2 H                                                    15-64        32-69
             11.02 A V b) (*)                                                    11-39        23-82
             11.02 A VI (*)                               22,26                  22-26        22-26
             11.02 A VIII H                                                        8-67       23-66
             11.02 A IX O                                                        11-93        23-79
             11.02 B I a) 1 H                              7,21                  12-32        35-11
            11.02 B I a) 2 aa)                             5,04                    8-56       18-36
             11.02 B I a) 2 bb) (»)                        6,92                  11-75        25-20
             11.02 B I a) 4 (»)                                                  11-90        32-48
             11.02 B I b) 1 H                              7,21                  12-32        35-11
             11.02 B I b) 2 (»)                            6,92                  11-75        25-20
             11.02 B I b) 4 (*)                                                  11-90        32-48
             11.02 B 11 a) (*)                             7,98                    5 -99      35-40
             11.02 B II b) {»)                                                   12-83        38-96
             11.02 B II c) (»)                                                   15-64        32-69
             11.02 B II d) (»)                                                   16-38        32-65
             11.02 C I (»)                                 8,40                   6-30        37-27
             11.02 C II (*)                                                      13-51        41-01
            11.02 C III (M                                 7,21                  12-32        35-11
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften       Nr. L 334/19
            Numéro du tarif douanier commun
            foMtion i den feiles toldtarif
            Nr. dei Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK              IRL       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.02 C IV (*)                               6,92            11-75     25-20
            11.02 C V (*)                                                15-64     32-69
            11.02 C VII (*)                                              11-90     32-48
            11.02 C VIII (l)                                             16-38     32-65
            11.02 D I (1)                                6,12             4-59     27-15
            11.02 D II (*)•                                               9-84     29-88
            11.02 D III (1 )                             5>25             8-98     25-58
             11.02 D IV (»)                              5,04             8-56     18-36
            11.02 D V (*)                                                11-39     23-82
            11.02 D VII (*)                                               8-67     23-66
            11.02 D VIII (*)                                             11-93     23-79
             11.02 E I a) 1 (*)                          5,25             8-98     25-58
             11.02 E I a) 2 H                            5,04             8-56     18-36
             11.02 E I a) 4 (»)                                           8-67     23-66
            11.02 E I b) 1 (»)                           7,21            12-32     35-11
             11.02 E I b) 2 (»)                          6,92            11-75     25-20
            11.02 E I b) 4 (*)                                           11-90     32-48
             11.02 E II a) (»)                           8,40             6-3 0    37-27
             11.02 E II b) (»)                                           13-51     41-01
             11.02 E II c) {*)                                           15-64     32-69
             11.02 E II d) (>)                                           16-38     32-65
             11.02 E II c) 1 (*)                        29,40            29-40     29-40
             11.02 F K1)                                 6,12             4-59     27-15
             11.02 F II (*)                                               9-84     29-88
             11.02 F III (>)                             5,25             8-98     25-58
             11.02 F IV (*)                              5,04             8-56     18-36
             11.02 F V H                                                 11-39     23-82
             11.02 F VI (l)                             21,42            21-42     21-42
             11.02 F VIII (»)                                             8-67     23-66
             11.02 F IX (>)                                              11-93     23-79
             11.02 G I                                   1,50             1-13      6-66
             11.02 G II                                                   2-79      5-84
             11.06 A                                     0,93             1-58      3-24
            11.06 B I                                                     1-88     21-49
             11.06 B II                                                  17-98     37-59
             11.07 A I a)                               10,68             8-01     47-38
             11.07 A I b)                                7,98             5-99     35-40
             11.07 A II a)                               9,17            15-66     44-64
             11.07 A II b)                               6,85            11-70     33.36
             11.07 B                                     7,98            13-64     38-87
            11.08  A  I                                                   1-88     21-49
            11.08  A  II                                13,22            13-22     13-22
            11.08  A  UI                                                           22-70
            11.08  A  IV                                                  1-88     21-49
            11.08 A V                                                     1-88     21-4*
            11.09 A                                                                41-28
            11.09 B                                                                41-28
            17.02 B II a) («)                                             2-46     28-04
            17.02 B II b) (»)                                             1-88     21-49
            17.05 B I                                                     2-46     28-04
            17.05 B II                                                    1-88     21-49
 ---pagebreak--- Nr. L 334/20                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 31 . 12. 75
                                                                                                                  (RE/UC/u.a./1000 kg)
             Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                        »L                       «K
            N. della tariffa doganale comune
             Nf. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
             CCT heading No
             23.02 A I a)                                            0,89                       1-96                     6-00
             23.02 A I b) 1                                          0,89                       1-96                     6-00
             23.02 A I b) 2                                          0,89                       1-96                     6-00
             23.02 A II a)                                           0,89                       1-96                     6-00
             23.02 A II b)                                           0,89                       1-96                     6-00
             23.03 A I                                                                       '  2-34                    26-70
             23.07 B I a) 1                                                                     1-79                     3-74
             23.07 B I a) 2                                                                     1-79                     3-74
             23.07 B I b) 1                                                                     5-59                    11-68
              23.07 B I b) 2                                                                    5-59                    11-68
              23.07 B I c) 1                                                                    8-38                    17-51
              23.07 B I c) 2                                                                    8-38                    17-51
              C) Pour U distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la fous -position 23.02 A,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvedé og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent ,-'
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschigehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              '}) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso. a 2,5 '/• per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 '/• per gli altri cereali .
                      I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             ('I Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                  tegelijkertijd :
                   - een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen.
                  Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the [»urppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3          for barley, 4 •/« for buckwneat, 5 •/• for oats and 2 •/« for
                      other cereals.
                  Gum of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 334/21
            (•) Le produit relevsuit de la cous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75, soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
            (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem
                deichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
            (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui «Uà sottovoce 17.02 B Ti.
            (*) Dit Produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is. krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen
                aan netzelfde compenserende bedrag als ae Produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
            (*) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, die product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
            (■) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme
                udligningsbeløb som varer henhørende undfcr pos. 17.02 B Hi