CELEX: 52006PC0183
Language: lt
Date: 2006-04-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, galiojimas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino taikymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0183

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, galiojimas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino taikymo  /* KOM/2006/0183 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 2006 4 28KOM(2006) 183 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, galiojimas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino taikymo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASEB ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarimo žvejybos srityje protokolo galiojimo laikas baigiasi 2006 m. birželio 15 d. Šiuo Tarybos sprendimo pasiūlymu siekiama toliau laikinai taikyti protokolą dar vienerius metus iki 2007 m. birželio 15 d.Dėl šio susitarimo pratęsimo abi šalys susitarė 2005 m. gruodžio mėnesį, ypač siekdamos suteikti laiko Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybei kuo geriau pasiruošti deryboms dėl būsimojo partnerystės susitarimo, atsižvelgiant į politines aplinkybes (rinkimai 2005 m. birželio mėn. ir Vyriausybės pasikeitimas 2005 m. lapkričio mėn.), taip pat įgyvendinti tausiai žvejybos sektoriaus plėtrai būtinus kontrolės ir priežiūros veiksmus remiančią programą. Toks galiojimo pratęsimas naujajai Vyriausybei turėtų suteikti galimybę vesti derybas tinkamomis sąlygomis ir laikantis normalių terminų, be susitarimo galiojimo ir Bisau Gvinėjos valstybės biudžeto pusiausvyrai labai reikalingo metinio finansinio įnašo mokėjimo pertrūkių.Abi šalys susitarė pratęsti protokolą, kurio galiojimas baigiasi, vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d. Šį pasikeičiant laiškais nustatomą pratęsimą abi šalys parafavo 2006 m. sausio 17 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos Bisau Gvinėjos vandenyse sąlygas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.Remdamasi tuo, Komisija siūlo, kad Taryba priimtų sprendimą, leidžiantį toliau laikinai taikyti šį susitarimą, kol jis visiškai įsigalios.Tarybos reglamento pasiūlymui dėl susitarimo, kuriuo pratęsiamas Protokolas, sudarymo pasikeičiant laiškais yra numatyta atskira procedūra.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, galiojimas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino taikymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBAatsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 300 straipsnio 2 dalį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],kadangi:1.  Remiantis Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarimu dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų[2], prieš pasibaigiant susitarimo protokolo galiojimo laikui, susitariančiosios šalys pradeda derybas, siekdamos bendru susitarimu nustatyti ateinančiam laikotarpiui skirto protokolo turinį ir, jei reikia, priede darytinus pakeitimus ar papildymus;2.  Abi šalys susitarė pasikeisdamos laiškais sudarytu susitarimu, dabartinį protokolą, patvirtintą Tarybos reglamentu (EB) Nr. 249/2002[3] su daliniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) 829/2004[4], pratęsti vieneriems metams, kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų;3.  Laiškuose numatyta, kad Bendrijos žvejai gali žvejoti suvereniuose Bisau Gvinėjos arba jos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.;4.  Siekiant, kad Bendrijos laivų žvejybos veikla nenutrūktų, reikėtų, kad pratęsimas įsigaliotų kuo greičiau. Todėl reikėtų pasirašyti pasikeičiant laiškais sudaromą susitarimą ir jį laikinai taikyti, kol bus baigtos jam sudaryti reikalingos procedūros;5.  Reikėtų patvirtinti žvejybos galimybių paskirstymą protokole, kurio galiojimo laikas baigiasi, nurodytoms valstybėms narėms.NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., pasirašymas yra tvirtinamas Bendrijos vardu su sąlyga, kad Taryba priims sprendimą dėl susitarimo sudarymo.Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisSusitarimas pradedamas laikinai taikyti nuo 2006 m. birželio 16 d.3 straipsnis1. Protokole nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:a) krevečių žvejyba:Italija | 1776 BRT |Ispanija | 1421 BRT |Portugalija | 1066 BRT |Graikija | 137 BRT |b) žuvų /moliuskų žvejyba:Ispanija | 3143 BRT |Italija | 786 BRT |Graikija | 471 BRT |c) tunų seineriai:Ispanija | 20 laivų |Prancūzija | 19 laivų |Italija | 1 laivas |d) kartinėmis bei dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai:Ispanija | 21 laivas |Prancūzija | 5 laivai |Portugalija | 4 laivai |2. Jei pagal 1 dalyje nurodytų valstybių narių pateiktas licencijų paraiškos nėra išnaudojamos visos Protokole nustatytų žvejybos galimybės, Komisija gali svarstyti bet kurios kitos valstybės narės licencijų paraiškas.4 straipsnisValstybės narės, kurių laivai žvejoja pagal šį susitarimą, pagal Komisijos Reglamentą (EB) Nr. 500/2001[5]praneša Komisijai apie visų Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje sugautų išteklių kiekius.5 straipsnisTarybos pirmininkui leidžiama paskirti asmenis, kuriems suteikiama teisė Bendrijos vardu pasirašyti pasikeičiant laiškais sudaromą susitarimą, su sąlyga, kad jis bus sudarytas.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasSUSITARIMASsudaromas pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.A. Europos bendrijos laiškasGerb. Pone,Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2001 m. birželio 16 d. – 2006 m. birželio 15 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės Susitarime, ir iš dalies pakeisto 2004 m. birželio 16 d., galiojimo laikotarpis ir kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:1. Nuo 2004 m. birželio 16 d. taikoma tvarka toliau taikoma laikotarpiu nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 3 straipsnyje (7 260 000 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.2. Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 1 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad gavote šį laišką ir sutinkate su jo turiniu.Pagarbiai,Europos Sąjungos Tarybos varduB. Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės raštasGerb. Pone,Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:„Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2001 m. birželio 16 d. – 2006 m. birželio 15 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės Susitarime, ir iš dalies pakeisto 2004 m. birželio 16 d., galiojimo laikotarpis ir kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:1. Nuo 2004 m. birželio 16 d. taikoma tvarka toliau taikoma laikotarpiu nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 3 straipsnyje (7 260 000 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip iki 2006 m. gruodžio 31 d.2. Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 1 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.“Turiu garbę patvirtinti, kad Jūsų laiško turinys Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybei yra priimtinas ir kad Jūsų laišku ir šiuo laišku sudaromas susitarimas, kaip numatyta Jūsų pasiūlyme.Pagarbiai,Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės vardu[1] OL C […], […], p. […].[2] OL L 226, 1980 8 29, p. 34.[3] OL L 47, 2002 2 19, p. 2.[4] OL L 127, 2004 4 29, p. 25.[5] OL L 73, 2001 3 15, p. 8.