CELEX: C2001/108/14
Language: es
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asunto C-64/01: Recurso interpuesto el 13 de febrero de 2001 contra la República Helénica por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 108/10                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.4.2001
             —     Anule la desestimación expresa de la reclama-         Motivos y principales alegaciones
                   ción presentada por el recurrente el 18 de
                   mayo de 1998, que le fue notificada mediante           El carácter vinculante de lo dispuesto en los artı́culos 249,
                   carta certificada el 10 de diciembre de 1998.          párrafo tercero, y 10 CE (antiguos artı́culos 189 y 5 del
                                                                          Tratado CE) implica la obligación de los Estados miembros de
       c)    Condene, en cualquier caso, a la parte recurrida al          adoptar las medidas necesarias para adaptar su ordenamiento
             pago de todas las costas derivadas tanto de los              jurı́dico interno a las Directivas antes de expirar el plazo
             procedimientos sustanciados en primera instancia             señalado a tal efecto y de comunicar immediatamente tales
             como del presente recurso de casación.                      medidas a la Comisión. Dicho plazo expiró el 30 de octubre
                                                                          de 1999 sin que la República Helénica haya comunicado a la
                                                                          Comisión las disposiciones de adaptación de su ordenamiento
                                                                          jurı́dico interno a la citada Directiva.
Motivos y principales alegaciones
                                                                          (1) DO L 257, de 10.10.1996.
Infracción del Derecho comunitario y, en particular, del
artı́culo 33 del Estatuto del Tribunal de Justicia, incumpli-
miento de la obligación de motivación de las sentencias
que implica, en particular, que los motivos invocados sean
legalmente admisibles, es decir, suficientes, pertinentes, que no
adolezcan de errores de Derecho o de hecho y que no sean
contradictorios.
                                                                          Recurso de casación interpuesto el 14 de febrero de 2001
                                                                          por Committee of the Cotton and Allied Textile Industries
                                                                          of the European Union (Eurocoton) y otros contra la
                                                                          sentencia dictada el 29 de noviembre de 2000 por la Sala
                                                                          Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                          Comunidades Europeas, en el asunto T-213/97 (1) entre
                                                                          Committee of the Cotton and Allied Textile Industries of
                                                                          the European Union (Eurocoton) y otros y el Consejo de
                                                                                 la Unión Europea, apoyado por el Reino Unido
Recurso interpuesto el 13 de febrero de 2001 contra la
República Helénica por la Comisión de las Comunidades                                          (Asunto C-76/01 P)
                               Europeas
                                                                                                    (2001/C 108/15)
                          (Asunto C-64/01)
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                          presentado el 14 de febrero de 2001 un recurso de casación
                           (2001/C 108/14)
                                                                          formulado por Committee of the Cotton and Allied Textile
                                                                          Industries of the European Union (Eurocoton), con domicilio
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha              en Bruselas, Bélgica; Ettlin Gesellschaft für Spinnerei und
presentado el 13 de febrero de 2001 un recurso contra                     Weberei AG, con domicilio en Ettlingen, Alemania; Textil Hof
la República Helénica, formulado por la Comisión de las                 Weberei GmbH & Co. KG, con domicilio en Hof, Alemania;
Comunidades Europeas, representada por los Sres. Richard                  H. Hecking Söhne GmbH & Co., con domicilio en Stadtlohn,
Wainwright, Consejero Jurı́dico principal, y Panagiotis Pana-             Alemania; Spinnweberei Uhingen GmbH, con domicilio en
giotopoulos, funcionario nacional adscrito al Servicio Jurı́dico          Uhingen, Alemania; F.A. Kümpers GmbH & Co., con domicilio
de la Comisión.                                                          en Rheine, Alemania; Tenthorey SA, con domicilio en Eloyes,
                                                                          Francia; Les Tissages des Héritiers de G. Perrin — Groupe Alain
                                                                          Thirion (HPG-GAT Tissages), con domicilio en Cornimont,
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                 Francia; Établissements des Fils de Victor Perrin SARL, con
                                                                          domicilio en Thiéfosse, France; Filatures et Tissages de Saulxu-
                                                                          res-sur-Moselotte, con domicilio en Saulxures-sur-Moselotte,
1.     Declare que la República Helénica ha incumplido las               Francia; Tissage Mouline Thillot, con domicilio en Thillot,
       obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE al           Francia; Filature Niggeler & Küpfer SpA, con domicilio en
       no haber adoptado y, con carácter subsidiario, al no              Capriolo, Italia, y Standardtela SpA, con domicilio en Milán,
       haber comunicado a la Comisión, dentro del plazo                  Italia, representadas por Clive Stanbrook QC y Philip Bentley
       señalado, las disposiciones legales, reglamentarias y admi-       QC, que designa domicilio en Luxemburgo a efectos de
       nistrativas necesarias para dar pleno cumplimiento a la            notificaciones, contra la sentencia dictada el 29 de noviembre
       Directiva 96/61/CE del Consejo, de 24 de septiembre de             de 2000 por la Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera
       1996 (1), relativa a la prevención y al control integrados        Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-213/97
       de la contaminación.                                              entre Committee of the Cotton and Allied Textile Industries of
                                                                          the European Union (Eurocoton) y otros, y el Consejo de la
2.     Condene en costas a la República Helénica.                        Unión Europea, apoyado por el Reino Unido.