CELEX: C2000/316/20
Language: fi
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 12 päivänä syyskuuta 2000 rikosasiassa C-366/98 (Cour d'appel de Lyonin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), jossa vastaajina ovat Yannick Geffroy ja Casino France SNC (Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Tuotteen markkinointia koskeva kansallinen lainsäädäntö – Nimitykset ja merkinnät – Kansallinen lainsäädäntö, jossa velvoitetaan käyttämään jäsenvaltion virallista kieltä – Direktiivi 79/112/ETY)

4.11.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 316/11
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                   12 päivänä syyskuuta 2000
                                                                                            12 päivänä syyskuuta 2000
asiassa C-260/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                     Helleenien tasavalta (1)
                                                                        rikosasiassa C-366/98 (Cour d’appel de Lyonin esittämä
                                                                        ennakkoratkaisupyyntö), jossa vastaajina ovat Yannick
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Kuuden-                                Geffroy ja Casino France SNC (1)
nen arvonlisäverodirektiivin 4 artiklan 5 kohta – Tienkäyt-
tömahdollisuuden tarjoaminen tiemaksua vastaan – Jättämi-
nen arvonlisäverovelvollisuuden ulkopuolelle – Asetukset
                                                                        (Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Tuotteen markkinointia
N:o 1552/89 ja N:o 1553/89 – Arvonlisäverosta kertyvät
                                                                        koskeva kansallinen lainsäädäntö – Nimitykset ja merkinnät
                           omat varat)                                  – Kansallinen lainsäädäntö, jossa velvoitetaan käyttämään
                                                                            jäsenvaltion virallista kieltä – Direktiivi 79/112/ETY)
                         (2000/C 316/19)
                                                                                                    (2000/C 316/20)
                    (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-260/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
nään D. Gouloussis ja H. Michard) vastaan Helleenien tasavalta          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
(asiamiehinään P. Mylonopoulos ja A. Rokofyllou), jossa kan-                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
taja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Helleenien
tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen mu-
kaisia velvoitteitaan, koska vastoin jäsenvaltioiden liikevaihto-
                                                                        Asiassa C-366/98, jonka Cour d’appel de Lyon (Ranska) on
verolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonli-
                                                                        saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
säverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste –
                                                                        tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
                                                                        teltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa vireil-
direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 2 ja 4 artiklan
                                                                        lä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajina ovat Yannick Geffroy
säännöksiä se ei ole kantanut arvonlisäveroa tiemaksuista, joita
                                                                        ja Casino France SNC, vahingonkorvausvastuussa, ennakkorat-
peritään tienkäyttäjille suoritettavasta palvelusta, joka koostuu
                                                                        kaisun EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan (josta on
moottoriteiden ja muiden kulkuväylien antamisesta heidän
                                                                        muutettuna tullut EY 28 artikla) ja kuluttajalle myytäväksi
käyttöönsä, ja koska se on näin välttynyt tekemästä tuloutuksia
                                                                        tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mai-
omiin varoihin ja maksamasta korkoja yhteisöjen omista
                                                                        nontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
varoista tehdyn päätöksen 88/376/ETY, Euratom soveltamises-
                                                                        18 päivänä joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin
ta 29 päivänä toukokuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen
                                                                        79/112/ETY (EYVL 1979, L 33, s. 1), sellaisena kuin se
(ETY, Euratom) N:o 1552/89 (EYVL L 155, s. 1) ja arvonlisäve-
                                                                        on muutettuna 16.11.1993 annetulla komission direktiivillä
rosta kertyvien omien varojen lopullisesta yhdenmukaisesta
                                                                        93/102/EY (EYVL L 291, s. 14), 14 artiklan tulkinnasta,
kantomenettelystä 29 päivänä toukokuuta 1989 annetun neu-
                                                                        yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti
voston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 (EYVL L 155,
                                                                        G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J. C. Moitin-
s. 9) mukaisesti, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa-
                                                                        ho de Almeida, D. A. O. Edward (esittelevä tuomari) ja L. Sevón
nossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheen-
                                                                        sekä tuomarit C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragne-
johtajat J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari), L. Se-
                                                                        malm ja M. Wathelet, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
vón ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gul-
                                                                        kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 12.9.2000
mann, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragnemalm, V. Skouris ja
                                                                        tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
F. Macken, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: johtavat hallinto-
virkamiehet D. Louterman-Hubeau ja H. A. Rühl, on antanut
12.9.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                        1)    EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan (josta on muutettuna
1)    Kanne hylätään.                                                         tullut EY 28 artikla) ja kuluttajalle myytäväksi tarkoitettujen
                                                                              elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan
2)    Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeu-             jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 18 päivänä jou-
      denkäyntikulut.                                                         lukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 79/112/ETY,
                                                                              sellaisena kuin se on muutettuna 16.11.1993 annetulla
                                                                              komission direktiivillä 93/102/EY, 14 artiklan vastaisena
(1) EYVL C 299, 26.9.1998.                                                    ei ole pidettävä kansallista lainsäädäntöä, jonka mukaan
                                                                              elintarvikkeiden merkinnät ja tavat, joilla ne on tehty, eivät
                                                                              saa olla omiaan johtamaan ostajaa tai kuluttajaa harhaan,
                                                                              erityisesti kyseisten elintarvikkeiden ominaispiirteiden osalta.
 ---pagebreak--- C 316/12                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              4.11.2000
2)    Perustamissopimuksen 30 artiklan ja direktiivin 79/112/ETY                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      14 artiklan vastaisena on pidettävä sitä, että kansallisessa
      lainsäädännössä velvoitetaan käyttämään tiettyä kieltä elintar-
      vikkeiden pakkausmerkinnöissä eikä anneta mahdollisuutta                                 19 päivänä syyskuuta 2000
      käyttää muuta ostajien helposti ymmärtämää kieltä tai turvata
      ostajan tiedonsaanti muilla keinoilla.                              asiassa C-454/98 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakko-
                                                                          ratkaisupyyntö), Schmeink & Cofreth AG & Co. KG
                                                                          vastaan Finanzamt Borken ja Manfred Strobel vastaan
(1) EYVL C 378, 5.12.1998.
                                                                                                  Finanzamt Esslingen (1)
                                                                          (Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Jäsenvaltioiden velvolli-
                                                                          suus huolehtia mahdollisuudesta oikaista perusteettomasti
                                                                          laskutettu vero – Edellytykset – Laskun laatijan vilpitön
                                                                                                            mieli)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                            (2000/C 316/22)
                    19 päivänä syyskuuta 2000
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
asiassa C-156/98, Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan
                       yhteisöjen komissio(1)
                                                                          (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
(Saksan uusissa osavaltioissa toimiville yrityksille myönnet-                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
  ty tuki — Sijoituksia suosiva verotuksellinen toimenpide)
                                                                          Asiassa C-454/98, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saattanut
                          (2000/C 316/21)                                 EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY
                                                                          234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
                                                                          saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
                                                                          vissa asioissa Schmeink & Cofreth AG & Co. KG vastaan
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                          Finanzamt Borken ja Manfred Strobel vastaan Finanzamt
                                                                          Esslingen ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden liikevaihtovero-
                                                                          lainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäve-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan            rojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivä-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               nä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktii-
                                                                          vin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 21 artiklan 1 kohdan
Asiassa C-156/98, Saksan liittotasavalta (asiamiehenään                   c alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
C. D. Quassowski, jota avustaa K. A. Schroeter) vastaan Euroo-            kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen
pan yhteisöjen komissio (asiamiehinään P. Nemitz ja D. Trian-             puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari)
tafyllou, joita avustaa M. Hilf), jossa kantaja vaatii, että yhteisö-     ja L. Sevón sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet,
jen tuomioistuin kumoaa Saksan tuloverolain (Einkommen-                   P. Jann, H. Ragnemalm, M. Wathelet ja V. Skouris, julkisasia-
steuergesetz) 52 §:n 8 momentin perusteella myönnettävistä                mies: N. Fennelly, kirjaaja: R. Grass, on antanut 19.9.2000
veronhuojennuksista 21 päivänä tammikuuta 1998 tehdyn                     tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
komission päätöksen 98/476/EY (EYVL L 212 s. 50), yhteisöjen
tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́-            1)    Siinä tapauksessa, että laskun laatija on oikea-aikaisesti täysin
guez Iglesias, jaoston puheenjohtaja L. Sevón sekä tuomarit                    poistanut uhan verotulojen menettämisestä, arvonlisäveron
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Rag-                neutraalisuusperiaate edellyttää, että perusteettomasti laskutettu
nemalm, M. Wathelet (esittelevä tuomari) ja V. Skouris, julkisa-                arvonlisävero voidaan oikaista ilman, että tällaisen oikaisun
siamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Lou-                 edellytykseksi voitaisiin asettaa kyseisen laskun laatijan vilpitön-
terman-Hubeau, on antanut 19.9.2000 tuomion, jonka tuo-                         tä mieltä.
miolauselma on seuraava:
                                                                          2)    Sen menettelyn määrittäminen, jonka mukaisesti perusteetto-
1)    Kanne hylätään.                                                           masti laskutettu arvonlisävero voidaan oikaista, kuuluu jäsen-
                                                                                valtioille siten, että oikaisu ei kuitenkaan saa olla veroviran-
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-            omaisten harkintavallasta riippuvainen.
      kulut.
                                                                          (1) EYVL C 48, 20.2.1999.
(1) EYVL C 234, 25.7.1998.