CELEX: 52014PC0630
Language: lt
Date: 2014-10-14
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (paraiška EGF/2014/008 FI/STX Rauma)

|
			
		
		
		52014PC0630
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (paraiška EGF/2014/008 FI/STX Rauma) /* COM/2014/0630 final  */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.           Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) finansinės paramos
taisyklės nustatytos 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. 1309/2013 dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (2014–2020 m.), kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr.
1927/2006[1]
(toliau – EGF reglamentas). 
2.           Suomijos valdžios
institucijos pateikė paraišką „EGF/2014/008 FI/STX Rauma“ dėl
finansinės paramos iš EGF, nes iš „STX Finland Oy“ Raumoje, Suomijoje
atleista daug darbuotojų.
3.           Komisija nustatė, kad
valstybė narė pateikė išsamią informaciją.
Išnagrinėjusi paraišką Komisija, laikydamasi visų EGF reglamento
taikytinų nuostatų, padarė išvadą, kad sąlygos finansinei
paramai iš EGF suteikti yra įvykdytos.
PARAIŠKOS SANTRAUKA
 EGF paraiška || EGF/2014/008 FI/STX Rauma 
 Valstybė narė || Suomija 
 Susijęs (-ę) regionas (-ai) (NUTS 2 lygis) || Vakarų Suomija (FI19) 
 Paraiškos pateikimo data || 2014 05 27 
 Paraiškos gavimo patvirtinimo data || 2014 06 10 
 Prašymo pateikti papildomos informacijos data || 2014 06 10 
 Papildomos informacijos pateikimo terminas || 2014 07 22 
 Vertinimo atlikimo terminas || 2014 10 14 
 Intervencijos kriterijus || EGF reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktas 
 Pagrindinė įmonė || „STX Finland Oy“ Raumoje 
 Ekonominės veiklos sektorius (-iai) (NACE 2 red. skyrius)[2] || 30 skyrius (Kitų transporto priemonių ir įrangos gamyba) 
 Patronuojamųjų bendrovių, tiekimo ir galutinės grandies gamintojų skaičius || 0 
 Ataskaitinis laikotarpis (keturių mėnesių) || 2013 11 07–2014 03 07 
 Atleistų darbuotojų arba darbo veiklą nutraukusių asmenų skaičius per ataskaitinį laikotarpį (a) || 577 
 Atleistų darbuotojų arba darbo veiklą nutraukusių asmenų skaičius prieš ataskaitinį laikotarpį arba po jo (b) || 57 
 Bendras atleistų darbuotojų skaičius (a + b): || 634 
 Numatytas bendras tikslinių paramos gavėjų skaičius || 565 
 Tikslinių nedirbančių, nesimokančių ir mokymuose nedalyvaujančių jaunuolių (NEET) skaičius ||  0 
 Prie individualių poreikių pritaikytoms paslaugoms skirtas biudžetas (EUR) || 2 265 000 
 EGF paramai įgyvendinti skirtas biudžetas[3] (EUR) || 113 000 
 Visas biudžetas (EUR) || 2 378 000 
 EGF parama (60 %, EUR) || 1 426 800 
PARAIŠKOS VERTINIMAS
Procedūra
4.           Suomijos valdžios
institucijos paraišką „EGF/2014/008 FI/STX Rauma“ pateikė 2014 m.
gegužės 27 d., t. y. per 12 savaičių nuo dienos, kai buvo
patenkinti 7 ir 9 dalyse išdėstyti intervencijos kriterijai. Komisija
patvirtino gavusi paraišką 2014 m. birželio 10 d. – per dvi savaites nuo
paraiškos pateikimo, ir tą pačią dieną paprašė
Suomijos valdžios institucijų pateikti papildomos informacijos. Tokia
papildoma informacija buvo pateikta per šešias savaites nuo prašymo pateikimo
dienos. 12 savaičių terminas, iki kurio gavusi tinkamai užpildytą
paraišką Komisija turėtų baigti pareiškėjo atitikties
sąlygoms finansinei paramai suteikti vertinimą, baigiasi 2014 m.
spalio 14 d. 
Paraiškos tinkamumas
Susijusios bendrovės ir paramos
gavėjai
5.           Paraiškoje nurodoma, kad iš
„STX Finland Oy“ atleisti 634 darbuotojai, dauguma jų – Raumoje
esančioje laivų statykloje, kai kurie darbuotojai – Turku
esančiame didesniame padalinyje. „STX Finland Oy“ vykdė veiklą
ekonomikos sektoriuje, kuris priskiriamas NACE 2 red. 30 skyriui „Kitų
transporto priemonių ir įrangos gamyba“. Darbuotojai atleisti iš
įmonės daugiausia NUTS[4]
2 lygio Vakarų Suomijos regione (FI19).
Intervencijos kriterijai
6.           Šią paraišką
Suomijos valdžios institucijos pateikė laikydamosi EGF reglamento
4 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytų intervencijos
kriterijų, pagal kuriuos reikalaujama, kad per keturių
mėnesių ataskaitinį laikotarpį valstybės narės
įmonėje ne mažiau kaip 500 darbuotojų būtų atleista
arba savarankiškai dirbančių asmenų veikla būtų
nutrūkusi, įskaitant darbuotojus, kuriuos atleido tiekėjai ir
galutinės grandies gamintojai, ir (arba) savarankiškai dirbančius
asmenis, kurių veikla nutrūko.
7.           Keturių
mėnesių ataskaitinis laikotarpis – nuo 2013 m. lapkričio 7 d.
iki 2014 m. kovo 7 d.
8.           Paraiška
susijusi su 577 darbuotojais, atleistais iš „STX Finland Oy“[5] per keturių mėnesių ataskaitinį laikotarpį.
Atleistų darbuotojų ir darbo
veiklą nutraukusių asmenų skaičiaus apskaičiavimas
9.           Visi atleisti darbuotojai
pradėti skaičiuoti nuo darbdavio individualaus įspėjimo
apie darbuotojo atleidimą arba apie darbo sutarties nutraukimą
dienos.
Reikalavimus atitinkantys paramos
gavėjai
10.         Be jau minėtų 577
darbuotojų, prie reikalavimus atitinkančių paramos
gavėjų priskiriami ir 57 darbuotojai, kurie buvo atleisti po
keturių mėnesių ataskaitinio laikotarpio. Visi šie darbuotojai
buvo atleisti po bendro pareiškimo apie planuojamą darbuotojų
atleidimą 2013 m. rugsėjo 16 d. Galima nustatyti aiškų
priežastinį ryšį su atleidimą ataskaitiniu laikotarpiu
paskatinusiu įvykiu.
11.         Todėl bendras
reikalavimus atitinkančių paramos gavėjų skaičius yra
634. 
Darbuotojų atleidimo sąsaja su
esminiais pasaulio prekybos sistemos struktūriniais pokyčiais
dėl globalizacijos
12.         Siekdama įrodyti
darbuotojų atleidimo ir esminių pasaulio prekybos sistemos
struktūrinių pokyčių dėl globalizacijos sąsają,
Suomija teigia, kad pasaulinė laivybos pramonė pastaraisiais metais
labai pasikeitė. 2002–2008 m. padidėjus užsakymų portfeliui
buvo pastatyta naujų laivų statyklų, daugiausia Azijoje.
Tačiau dėl pasaulio ekonomikos ir finansų krizės
2007–2013 m. užsakymų portfelis sumažėjo perpus. Dėl
perteklinių pasaulinių šio sektoriaus gamybos pajėgumų,
susidariusių dėl sumažėjusių užsakymų ir didelės
laivų statybos rinkos plėtros Azijoje, šiuo metu sektoriuje vyksta
didelė konkurencija.
13.         Dėl tokių
tendencijų ES tenkanti rinkos dalis sumažėjo. Vertinant pagal gamybos
apimtį, ES tenkanti laivų statybos rinkos dalis pirmuosius tris
2013 m. ketvirčius sudarė 5 proc., o 2007 m. – 13
proc. Atitinkama bendra Kinijai, Pietų Korėjai ir Japonijai tenkanti
rinkos dalis pirmuosius tris 2013 m. ketvirčius sudarė
86 proc., o 2007 m. – 77 proc.
14.         2012 m. naujų
laivų užsakymų skaičius, palyginti su ankstesniais metais,
sumažėjo 20 proc. iki 24,7 bendrojo kompensuotojo tonažo (angl. Compensated
Gross Tonnage, CGT) ir atitinka pusę visos gamybos apimties. Europos
laivų statykloms tenka 7,5 proc. užsakymų portfelio
(skaičiuojant pagal CGT), o 2005–2008 m. Europai tenkanti dalis
tebebuvo 12–14 proc. Didžiausia rinkos dalis 2012 m. teko Kinijai
(34,6 proc.), antra pagal dydį – Pietų Korėjai
(28,8 proc.), trečia – Japonijai (17,8 proc.). Vertinant pagal
užsakymų portfelio vertę, dabartinė rinkos lyderė yra
Pietų Korėja, kuri, matuojant tiek verte, tiek darbo apimtimi, gavo
daugiau stambių užsakymų nei jos konkurentės.
15.         Vertinant gamybos apimtimi,
Europai tenkanti laivų statybos rinkos dalis 2012 m. buvo
4,6 proc. Rinkos lyderės buvo Kinija (41,1 proc.), Pietų
Korėja (27,9 proc.) ir Japonija (17,5 proc.). Vertinant
užsakymų portfelio apimtimi, Europos dalis 2012 m. buvo
5,8 proc. Rinkos lyderei Kinijai teko 35,9 proc. rinkos dalis,
Pietų Korėjai – 30,7 proc., Japonijai – 14,1 proc.[6] 
16.         Daugelyje Azijos šalių
laivų statyba tapo pramonės šaka, kurioje kuriamos darbo vietos ir
gaunama užsienio valiutos. Dėl pasaulinio laivų statybos pramonės
pobūdžio ir poveikio užimtumui ši pramonė Azijos valstybėse
remiama. Todėl Europa, kurioje sukurta šiuolaikinė laivų
statybos pramonė, didelę dalį rinkos perleido Azijos šalims,
kuriose darbo sąnaudos mažesnės. Tradicinė laivų statybos
pramonė grindžiama ne aukštu meistrystės lygiu, o gerai organizuota,
imlia darbui veikla, kuriai reikalingas didelis kapitalas ir kuriai ypač
svarbus tiek imlumas darbui, tiek žaliavų sąnaudos, tiek investicijos
į įrangą.
17.         Iki šiol buvo pateiktos 6
paraiškos dėl EGF paramos laivų statybos pramonės sektoriui[7], iš kurių viena
buvo pagrįsta su prekyba susijusia globalizacija, o kitos penkios –
pasauline finansų ir ekonomikos krize. Trys iš šių paraiškų
susiję su laivų statyklomis, kitos trys – laivams skirtomis mašinomis
ir įranga.
Darbuotojų atleidimą ir
veiklos nutraukimą lemiantys įvykiai 
18.         Darbuotojau atleisti dėl
„STX“ laivų statyklos Raumoje uždarymo; didesnėje „STX“ laivų
statykloje Turku dėl to taip pat atleista keliasdešimt darbuotojų.
Pastaroji statykla tebeveikia, bet (po to, kai buvo pateikta paraiška, susijusi
su Rauma) parduota Vokietijos bendrovei „Meyer Werft“ ir Suomijos valstybei.
Raumos mieste laivų statybos veikla
pradėta 1945 m., kuomet mieste buvo įsteigtos dvi laivų
statyklos. 1992 m. dvi Suomijos laivų statyklos, išsilaikiusios per
aštuntojo ir devintojo dešimtmečių laivų statybos krizes,
susijungė ir tapo „Finnyards Oy“. 1998 m. laivų statyklą
pradėjo valdyti Norvegijos bendrovė ir jos pavadinimas pakeistas
į „Aker Finnyards“, o 2009 m. nauji savininkai iš Korėjos
pervardino bendrovę į „STX Finland Oy“.
Pirmąjį šio šimtmečio
dešimtmetį Raumos laivų statykla veikė sėkmingai ir
specializavosi statydama keleivinius ir krovininius laivus bei specialiosios
paskirties laivus tiek Suomijos, tiek kitų šalių klientams, tarp
kurių Suomijos gynybos pajėgos, Suomijos sienų apsaugos tarnyba
ir netgi Namibijos žuvininkystės ir jūrų išteklių
ministerija.
2011 m. rugsėjo mėn. laivų
statykla pasirašė ketinimų protokolą su Norvegijos bendrove
„Eide Marine Semi AS“ dėl dviejų naftos ir dujų telkiniams
skirtų laivų įrengimo, baigimo ir perdavimo.  Laivai buvo
suprojektuoti įvairioms paskirtims, susijusioms su naudojimu naftos ir
dujų telkiniuose sudėtingomis jūros sąlygomis Brazilijos
žemyniniame šelfe. Šios sutarties vertė viršijo 300 mln. EUR. Tačiau
ketinimų protokolo sąlygos nebuvo išpildytos, todėl paskutiniu
momentu Raumos laivų statyklos įžengimas į Brazilijos rinką
buvo atšauktas.
2013 m. pradžioje Korėjos „STX Group“, kuriai
priklausė laivų statyklos Turku ir Raumoje, patyrė sunkumų.
2013 m. balandžio mėn. bendrovė „STX Offshore &
Shipbuilding“, atsakinga už grupės laivų statybos veiklą,
kreipėsi į savo kreditorius dėl savanoriško susitarimo.
2013 m. gegužės mėn. visos „STX“ priklausančios laivų
statyklos Europoje, įskaitant esančią Raumoje, buvo pateiktos
rinkai, bet potencialių pirkėjų neatsirado. 
2013 m. vasarą Raumos laivų
statyklos padėtis atrodė perspektyvi, nes „STX Finland“ ir
„Scandlines“ pasirašė ketinimų protokolą dėl dviejų
automobilių keltų, skirtų maršrutui tarp Rostoko ir Gedserio.
„STX Finland“ tikėjosi, kad atlikdama šį užsakymą ji naudos
visą darbo jėgą iki 2015 m.
Tačiau 2013 m. rugsėjo mėn.
„STX Finland“ netikėtai paskelbė, kad šiuo metu vykdoma Raumos
laivų statyklos veikla bus nutraukta ir bendrovė savo veiklą
sutelks Turku. Tikėtina, kad šį sprendimą nulėmė
derybų su „Scandlines“ problemos. 2014 m. vasario mėn. pagaliau
pranešta, kad užsitęsusios derybos su „Scandlines“ buvo bevaisės.
Uždarius laivų statyklą iš „STX Finland“
buvo atleista 700 darbuotojų Raumoje ir maždaug 70 darbuotojų Turku.
Tikėtinas darbuotojų atleidimo
poveikis vietos, regioninei ar nacionalinei ekonomikai ir užimtumui
19.         2013 m. Raumoje buvo
vidutiniškai 3 100 bedarbių, iš jų 900 – pramonės darbuotojai.
2014 m. sausio mėn. šis skaičius išaugo iki 3 400. Atleidus
darbuotojų iš „STX“ šis skaičius padidės beveik 700 asmenų.
Iš jų beveik 500 bus pramonės darbuotojai. 
20.         Žemiausias nedarbo lygis
regione (7,1 proc.) užfiksuotas 2008 m. 2013 m. nedarbo lygis
siekė 10,0 proc., o 2014 m. sausio mėn. – 11,1 proc. 
Tikimasi, kad po „STX“ uždarymo nedarbo lygis padidės daugiau nei
2 procentiniais punktais.
21.         Daugumos Raumos regiono
bedarbių išsilavinimas yra vidurinio lygio (48 proc.). Tik
pagrindinį išsilavinimą turinčių asmenų dalis yra šiek
tiek mažesnė (34 proc.), o 8 proc. įgiję žemiausio
arba žemesnio lygio tretinį išsilavinimą. 3 proc.
įgiję aukštesnio lygio tretinį išsilavinimą. Atleidus
darbuotojus iš „STX“ padidės vidurinį arba tik pagrindinį
išsilavinimą įgijusių asmenų dalis.
22.         Iš visų vietovės
bedarbių 30  proc. yra vyresni nei 55 metų. Antra
didžiausia grupė – 45–54 m. asmenys; jie sudaro 22 proc.
Jaunesni nei 25 m. bedarbiai sudaro 11 proc. Vyresni nei 55 m. asmenys
sudaro didžiausią iš „STX“ atleistų darbuotojų grupę –
maždaug 250 asmenų. Taip pat bus daug atleidžiamų 45–54 m.
darbuotojų – daugiau nei 200. Dėl atleidžiamų darbuotojų
amžiaus jiems bus sunku rasti naują darbą, o kai kuriems vyresniems
darbuotojams gali tekti išeiti į ankstyvą pensiją.
23.         Dėl menko išsilavinimo ir
santykinai vyresnio amžiaus tikėtina, kad padidės užsitęsusio
nedarbo pavojus. Nuo 2010 m. sausio iki 2014 m. gegužės
ilgalaikių bedarbių skaičius išaugo 23 proc. Tuo pačiu
laikotarpiu vyresnių nei 55 m. ilgalaikių bedarbių skaičius
padidėjo 42 proc. Kadangi didžiausios iš „STX“ atleidžiamų
darbuotojų grupės yra vyresnių nei 55 m. ir 45–54 m.
darbuotojų grupės, kyla didelė rizika, kad jie taps ilgalaikiais
bedarbiais arba bus atskirti nuo darbo rinkos.
24.         Pietvakarių Suomijoje,
Turku taip pat bus jaučiamas poveikis, nes numatoma atleisti 70 „STX“
darbuotojų, visų pirma projektuojančių laivus Raumos
laivų statyklai.
25.         Dėl pasaulio finansų
ir ekonomikos krizės, kuri regione tęsėsi 4 metus, šiuo metu
Turku regione nedarbo lygis yra 12,7 proc. arba 5,5 proc. punkto didesnis
nei 2008 m. pradžioje, o šalies nedarbo lygis padidėjo 4,0 proc.
punktais. Turku regione taip pat bus jaučiamas poveikis dėl
gręsiančio darbuotojų atleidimo prekybos ir paslaugų sektoriuose.
26.         Jūrų pramonės
sektoriui svarbus „STX Finland“ Turku užsakymų portfelis paraiškos
pateikimo metu buvo tuščias; „Mein Schiff 3“ buvo įrengimo etape, o
„Mein Schiff 4“ – blokų konstravimo etape. Pirmasis bus perduotas „TUI“
laivų statyklai 2014 m. vasarą, antrasis – 2015 m.
pavasarį. Dėl savininko finansinių problemų Turku
laivų statykla negalėjo pritraukti naujų užsakymų. Panašu,
kad pasikeitus savininkams padėtis pasikeis ir jau tikimasi gauti
naujų užsakymų.
27.         Bendrai Pietvakarių
Suomijos bendrovių ciklinei padėčiai turi poveikio griežtesnės
išorinio finansavimo sąlygos ir Rusijos prekybos nuosmukis. Šio regiono
technologijų pramonė (įskaitant anksčiau dominavusią
bendrovę „Nokia“) prarado tam tikrą nacionalinę dalį. 
Tiksliniai paramos gavėjai ir
siūlomi veiksmai
Tiksliniai paramos gavėjai
28.         Apskaičiuota, kad
priemonėmis pasinaudos 565 remtini darbuotojai. Šių darbuotojų
pasiskirstymas pagal lytį, pilietybę ir amžių:
 Kategorija || Tikslinių paramos gavėjų skaičius 
 Lytis: || Vyrai: || 496 || (87,79 %) 
   || Moterys: || 69 || (12,21 %) 
 Pilietybė: || ES piliečiai: || 565 || (100,00 %) 
   || ne ES piliečiai: || 0 || (0,00 %) 
 Amžiaus grupė: || 15–24 m. asmenys: || 7 || (1,24 %) 
   || 25–29 m. asmenys: || 28 || (4,96 %) 
   || 30–54 m. asmenys: || 294 || (52,04 %) 
   || 55–64 m. asmenys: || 234 || (41,42 %) 
   || vyresni nei 64 m. asmenys: || 2 || (0,35 %) 
Siūlomų veiksmų tinkamumas
29.         Suomija numatė trijų
rūšių priemones, skirtas atleistiems darbuotojams, dėl
kurių teikiama paraiška: i) padėti jiems rasti naują darbą,
ii) padėti jiems sukurti savo nuosavą verslą ir iii) suteikti
jiems mokymosi ir studijų galimybes. Visos toliau išvardytos
priemonės kartu sudaro suderintą prie individualių poreikių
pritaikytų paslaugų paketą, kuriuo siekiama atleistus
darbuotojus sugrąžinti į darbo rinką.
30.         Konsultuojamasis ugdymas ir
kitos parengiamosios priemonės. Darbo netekusiems asmenims gali
būti teikiama pagalba, susijusi su darbo paieškos metodais, teikiamos
konsultavimo ir profesinio orientavimo paslaugos, rengiamos išvykos į
darbo muges, padedama rengti prašymus dėl darbo ir gyvenimo aprašymus. Ši
paslauga bus teikiama įvairių dydžių grupėms. Priklausomai
nuo grupės dydžio, mokymas gali trukti nuo 5 iki 20 dienų. Išsamaus
profesinio orientavimo užsiėmimai irgi vyksta grupėse, daug
dėmesio skiriant sąveikai ir darbo praktikai. Toks konsultuojamasis
ugdymas gali trukti iki 40 dienų. Darbo konsultantai gali būti
paskirti atskiriems asmenims arba grupėms, į juos bus galima kreiptis
ieškant darbo ir jie atliks darbuotojų ir darbdavių kuratorių
vaidmenį ankstyvuoju laikotarpiu po įsidarbinimo. Vienam darbo
ieškančiam asmeniui gali būti skirta iki 50 val. konsultuojamojo
ugdymo per metus.
Darbuotojams taip pat gali būti suteikta dar
viena paslauga – tam tikrų aspektų ekspertinis vertinimas. Taip gali
būti įvertinti asmenų darbo gebėjimai, įskaitant su
sveikata susijusius aspektus, kompetencija ir profesiniai įgūdžiai
arba verslumo įgūdžiai ir jų kaip darbuotojų turimas
potencialas.
Darbo ieškantiems asmenims gali būti suteikta
galimybė mokymo metu išbandyti savo gebėjimus įvairiose mokymo
srityse, tokio bandomojo mokymo trukmė – apie 10 dienų.
31.         Paslaugų centre
teikiamos užimtumo ir verslo paslaugos. Atleistiems darbuotojams
įkurti paslaugų centrai, kurie jais rūpinasi priemonių
įgyvendinimo laikotarpiu. Paslaugų centrai skirti padėti
nukentėjusiems darbuotojams nuo pat pradžių; palyginti su valstybinės
užimtumo įstaigos įprastai teikiamomis paslaugomis, paslaugų
centrai teikia labiau prie asmeninių poreikių pritaikytas ir
išsamesnes paslaugas. Ypatingas dėmesys skiriamas tam, kad nei vienas
darbuotojas netaptų ilgalaikiu bedarbiu.
32.         Mokymas ir
perkvalifikavimas. Mokymo priemonės skirtos: įgyti
pagrindinę arba profesinę kvalifikaciją, aktualią toje
pramonės srityje, kurioje užimtumo lygis yra aukštas; tęsti
mokymą stiprinant turimą kompetenciją; profesinės karjeros
plano neturintiems asmenims siūlomas orientacinis mokymas arba parengimas
darbo rinkai. Mokymas pritaikomas prie remtinos grupės poreikių, tad
gali būti organizuojami įvairūs kursai, pvz., skirti tobulinti
su IRT susijusią kompetenciją, projektų, kokybės ir finansų
valdymą ir verslumo įgūdžius. Dažniausiai su darbo rinka
susijęs profesinis mokymas yra orientuotas į kvalifikacijos
įgijimą; tinkami darbo ieškantys asmenys bus mokomi pradėti
nuosavą verslą.
33.         Verslumo skatinimas ir
mokymas bei ekspertų paslaugos. Verslumo skatinimas pradedamas nuo
potencialių būsimų verslininkų parengimo darbo rinkai. Be
to, naujiems verslininkams siūlomi patarimai, konsultacijos, parama ir
teikiamos dotacijos verslui pradėti. Verslą ketinantys pradėti
asmenys gali išbandyti savo verslumo įgūdžius, pvz., jau
veikiančioje įmonėje. Veiklos pradžioje naujiems verslininkams
gali būti teikiamos dotacijos veiklai pradėti. Ilgiausia tokių
dotacijų trukmė – 18 mėnesių.
34.         Įmonių tyrimas.
Raumos regiono darbo vietų tyrimas bus atliekamas kartu su Raumos
įmonėmis ir pramone. Atlikus šį tyrimą bus gauta naujausios
informacijos apie įmonių darbuotojų poreikį. Remiantis
surinkta informacija remtinų darbuotojų darbo paieškos gali būti
nukreipiamos tinkama kryptimi ir suplanuojami bei parengiami reikiami mokymai.
Per metus bus surengta maždaug 500 pokalbių.
35.         Atlyginimų subsidijos.
Šios subsidijos gali būti skiriamos viešojo arba privataus sektoriaus
darbdaviams, ketinantiems pasamdyti remtinus darbuotojus ir galintiems
užtikrinti, kad jiems bus mokamas pagrįsto dydžio atlyginimas, teikiama
visapusiška parama ir reikalingas mokymas darbo vietoje, nes tokie darbuotojai
pradeda dirbti jiems neįprastose darbo vietose. Patiems darbuotojams gali
būti išduodama kortelė, pagal kurią potencialiam naujam
darbdaviui gali būti suteikiama atlyginimo subsidija. Suma ir trukmė
nustatomos pagal darbuotojo poreikius ir kompetenciją. Nepaisant to, kad
mažiausia trukmė nėra nustatyta, Suomija nurodo, kad įprastai ši
priemonė taikoma tris mėnesius. Tuo atveju, kai paramos gavėjas
yra darbo ieškantis jaunuolis, trukmė gali būti sutrumpinta iki
mėnesio arba dviejų savaičių. 
36.         Kelionės,
nakvynės ir perkraustymo išlaidas padengiančios išmokos. Darbo
ieškančiam asmeniui gali būti skiriamos išmokos, padengiančios
ieškant darbo arba dalyvaujant mokymuose, skirtuose užimtumui skatinti,
patirtas kelionės ir apgyvendinimo išlaidas, ir gali būti padengiamos
perkraustymo išlaidos, patiriamos gavus darbą nutolusioje vietovėje
(esančioje už daugiau nei 43 km). Šiomis išmokomis darbą praradę
asmenys bus skatinami ieškoti darbo platesnėje geografinėje
vietovėje.
37.         Čia aprašyti siūlomi
veiksmai yra aktyvios darbo rinkos priemonės, priskiriamos prie
tinkamų finansuoti veiksmų, apibrėžtų EGF reglamento 7
straipsnyje. Šie veiksmai nepakeičia pasyvių socialinės apsaugos
priemonių. 
38.         Suomijos valdžios institucijos
pateikė prašomos informacijos apie veiksmus, kurie susijusiai įmonei
yra privalomi pagal nacionalinės teisės aktus arba kolektyvines
sutartis. Jos patvirtino, kad finansinė parama iš EGF nepakeis tokių
veiksmų.
Biudžeto sąmata
39.         Numatomos bendros išlaidos
sudaro 2 378 000 EUR, iš kurių prie individualių poreikių
pritaikytoms paslaugoms skiriama 2 265 000 EUR, o parengiamajai, valdymo,
informavimo ir viešinimo, kontrolės ir ataskaitų teikimo veiklai –
113 000 EUR.
40.         Bendra
iš EGF prašomos finansinės paramos suma yra 1 426 800 EUR
(60 proc. visų išlaidų).
 Veiksmai || Numatomas dalyvių skaičius || Numatomos išlaidos vienam dalyviui (EUR)[8] || Bendros numatytos išlaidos (EUR)[9] 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos (veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 1 dalies a ir c punktus) 
 Konsultuojamasis ugdymas ir kitos parengiamosios priemonės || 405 || 400 || 162 000 
 Paslaugų centre teikiamos užimtumo ir verslo paslaugos || 550 || 360 || 200 000 
 Mokymas ir perkvalifikavimas || 208 || 4 900 || 1 016 000 
 Verslumo skatinimas ir mokymas bei ekspertų paslaugos || 60 || 6 000 || 360 000 
 Veiklos pradžios dotacijos || 30 || 6 000 || 180 000 
 Įmonių tyrimas || 550 || 45 || 25 000 
 Tarpinė suma (a): || – || 1 943 000 
 (85,78 %) 
 Išmokos ir paskatos (veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 1 dalies b punktą) 
 Atlyginimų subsidijos || 62 || 5 000 || 310 000 
 Kelionės, nakvynės ir perkraustymo išlaidas padengiančios išmokos || 80 || 150 || 12 000 
 Tarpinė suma (b): || – || 322 000 
 (14,22 %) 
 Veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 4 dalį 
 1. Parengiamoji veikla || – || 2 500 
 2. Valdymas || – || 73 000 
 3. Informavimas ir viešinimas || – || 25 000 
 4. Kontrolė ir ataskaitų teikimas || – || 12 500 
 Tarpinė suma (c): || – || 113 000 
 (4,75 %) 
 Bendros išlaidos (a + b + c): || – || 2 378 000 
 EGF parama (60 proc. visų išlaidų) || – || 1 426 800 
41.         Su veiksmais, nurodytais
lentelėje kaip veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 1 dalies b
punktą, susijusios sąnaudos negali viršyti 35 proc. visų šioje
dalyje nurodytų suderinto prie individualių poreikių pritaikytų
paslaugų paketo sąnaudų. Suomijos valdžios institucijos
patvirtino, kad šie veiksmai priklauso nuo tikslinių paramos
gavėjų aktyvaus dalyvavimo mokymuose ar ieškant darbo.
42.         Suomijos valdžios institucijos
patvirtino, kad investicijų, skirtų pradedantiems savarankišką
veiklą ar verslą asmenims, sąnaudos neviršys 15 000 EUR vienam
paramos gavėjui. 
Išlaidų tinkamumo finansuoti
laikotarpis
43.         Suomijos valdžios institucijos
prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas tiksliniams paramos
gavėjams pradėjo teikti 2014 m. sausio 15 d. Todėl 29–37
punktuose nurodytų veiksmų išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti iš
EGF finansinės paramos nuo 2014 m. sausio 15 d. iki 2016 m. gegužės
27 d.
44.         2014 m. sausio 15 d. Suomijos
valdžios institucijos pradėjo patirti administracines išlaidas, susijusias
su EGF įgyvendinimu. Todėl parengiamosios, valdymo, informavimo ir
viešinimo, kontrolės ir ataskaitų teikimo veiklos išlaidos laikomos
tinkamomis finansuoti iš EGF finansinės paramos nuo 2014 m. sausio 15 d.
iki 2016 m. lapkričio 27 d. 
Iš nacionalinių ar Sąjungos
fondų finansuojamų veiksmų papildomumas
45.         Reikalaujama bendro
finansavimo nacionalinė dalis daugiausia bus skiriama pagal Užimtumo ir
ekonomikos ministerijos administracinio padalinio valstybinių užimtumo
tarnybų eilutę. Kai kurios paslaugos bus bendrai finansuojamos kaip
Ekonominio vystymosi, transporto ir aplinkos centrų bei Užimtumo ir
ekonominio vystymosi tarnybų veiklos išlaidos. Techninės paramos
užduotys bus bendrai finansuojamos kaip Užimtumo ir ekonomikos ministerijos ir
Ekonominio vystymosi, transporto ir aplinkos centrų veiklos išlaidos. Bus
stengiamasi visiems veiksmams ir užduotims skirti nacionalinį
išankstinį finansavimą, kad belaukiant prašomos EGF paramos
būtų galima kuo greičiau ir veiksmingiau pradėti
veiklą, kuriai skiriama EGF parama.
46.         Naujam ESF programavimo
laikotarpiui rengiamas nacionalinių priemonių paketas
„Įdarbinančios bendrovės ir darbuotojus atleidžiančios
bendrovės sąsajų modeliai“. Šio priemonių rinkinio tikslas
– papildyti ir vystyti veiklą, susijusią su nacionaliniais
struktūriniais pokyčiais, ir užtikrinti saugumą vykstant
pokyčiams. Pagrindinis tokio nacionalinio koordinavimo tikslas – padidinti
veiksmingumą ir efektyvumą bei išvengti dubliavimosi, tuo pačiu
atsižvelgiant tiek į regioninę ESF veiklą, tiek ir
ankstesnių programavimo laikotarpių patirtį. Be kita ko,
siekiama bendrai kurti produktus, nustatyti gerąją ir
blogąją patirtis, pagerinti bendradarbiavimą ir įtvirtinti
teigiamus projektų rezultatus. EGF vadovaujančioji institucija
stebės šią veiklą ir jos patirtį pritaikys būsimoms
paraiškoms dėl EGF paramos.
47.         Suomijos valdžios institucijos
patvirtino, kad minėti EGF finansuojami konkretūs veiksmai nebus
remiami pagal kitas Sąjungos finansines priemones, ir pateikė šiuo
tikslu taikomų sistemų aprašą.
Tvarka, pagal kurią buvo
konsultuotasi su tiksliniais paramos gavėjais ar jų atstovais arba
socialiniais partneriais, vietos ar regiono valdžios institucijomis
48.         Suomijos valdžios institucijos
nurodė, kad suderintas prie individualių poreikių
pritaikytų paslaugų paketas buvo parengtas konsultuojantis su
susijusiais socialiniais partneriais ir įvairiomis kitomis
suinteresuotosiomis šalimis.
49.         Buvo konsultuojamasi ir šios
konsultacijos tebetęsiamos darbo grupėje, kurią Užimtumo ir
ekonomikos ministerija subūrė „STX Finland“ darbuotojų atleidimo
klausimams spręsti. Darbo grupėje dalyvauja šių šalių
atstovai: Satakuntos Ekonominės plėtros, transporto ir aplinkos
centro, Pietvakarių Suomijos Ekonominės plėtros, transporto ir
aplinkos centro, Satakuntos Užimtumo ir ekonominės plėtros tarnybos,
Raumos miesto, socialinių partnerių, Suomijos pramonės
sąjungų tarybos (įskaitant „Trade Union Pro“, Suomijos
metalurgijos darbuotojų sąjungą ir Suomijos mokslininkų
inžinierių ir architektų sąjungą, Specialistų ir
vadovaujančių darbuotojų federaciją „YTN“ ir Profesinę
Suomijos inžinierių sąjungą) ir Suomijos technologijų
federacijos, taip pat bendrovės „STX Finland“ atstovai.
Valdymo ir kontrolės sistemos
50.         Paraiškoje pateiktas valdymo
ir kontrolės sistemos aprašas, kuriame nurodyta susijusių
subjektų atsakomybė. Suomija pranešė Komisijai, kad
finansinę paramą administruos Užimtumo ir ekonomikos ministerija,
kuri taip pat administruoja Europos socialinio fondo (ESF) teikiamas
lėšas. Ši ministerija taip pat veikia kaip tvirtinančioji
institucija. Už šias dvi funkcijas atsakingų departamentų pareigos ir
atskaitingumo santykiai griežtai atskirti. EGF valdymo funkcija buvo paskirta
Užimtumo ir verslumo departamentui, o ESF atveju šią funkciją atlieka
Regioninis departamentas. Abiejų fondų tvirtinimo funkcija priskirta
Žmogiškųjų išteklių ir administracijos padaliniui. Ministerija
parengė instrukciją, kurioje išsamiai išdėstytos
procedūros, kurių reikia laikytis.
51.         Nepriklausomas vidaus audito
padalinys yra atsakingas už auditą, jis veikia prie Nuolatinio
sekretoriato. Vadovaujančiosios ir tvirtinančiosios institucijų
funkcijos taip pat apima su stebėsena ir auditu susijusias funkcijas.
Susijusios valstybės narės
įsipareigojimai
52.         Suomijos valdžios institucijos
pateikė visas būtinas garantijas, kad: 
–              
bus laikomasi vienodo požiūrio ir
nediskriminavimo principo suteikiant galimybę naudotis siūlomais
veiksmais ir juos įgyvendinant;
–              
buvo laikytasi nacionalinės ir ES teisės
aktuose nustatytų su kolektyviniu atleidimu susijusių
reikalavimų;
–              
darbuotojus atleidusi įmonė
tęsė savo veiklą po jų atleidimo; ji įvykdė
teisinius įsipareigojimus dėl atleistų darbuotojų ir
atitinkamai pasirūpino savo darbuotojais;
–              
siūlomais veiksmais parama bus teikiama
atskiriems darbuotojams ir ji nebus naudojama įmonėms arba sektoriams
restruktūrizuoti;
–              
siūlomi veiksmai nebus finansiškai remiami iš
kitų Sąjungos fondų ar pagal kitas finansines priemones ir bus
išvengta bet kokio dvigubo finansavimo;
–              
siūlomi veiksmai papildys
struktūrinių fondų lėšomis finansuojamus veiksmus; 
–              
EGF finansinė parama atitiks procedūrines
ir materialines Sąjungos taikomas valstybės pagalbos taisykles.
POVEIKIS BIUDŽETUI
Biudžeto pasiūlymas
53.         EGF didžiausia metinė
suma neviršija 150 mln. EUR (2011 m. kainomis), kaip nustatyta 2013 m. gruodžio
2 d. Tarybos reglamento (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020
m. daugiametė finansinė programa[10],
12 straipsnyje.
54.         Išnagrinėjusi
paraišką pagal taikytinas EGF reglamento 13 straipsnio 1 dalies
sąlygas ir atsižvelgusi į tikslinių paramos gavėjų
skaičių, siūlomus veiksmus ir numatytas išlaidas, Komisija
siūlo mobilizuoti iš EGF 1 426 800 EUR sumą,
atitinkančią 60 proc. siūlomų veiksmų bendrų
išlaidų, kad būtų suteikta finansinė parama pagal
pateiktą paraišką.
55.         Siūlomą
sprendimą mobilizuoti EGF lėšas bendrai priims Europos Parlamentas ir
Taryba, kaip nurodyta 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento,
Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės
drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų
valdymo[11]
13 punkte.
Susiję teisės aktai
56.         Komisija, pateikdama šį
pasiūlymą dėl sprendimo mobilizuoti EGF lėšas, Europos
Parlamentui ir Tarybai taip pat pateikia pasiūlymą perkelti 1 426 800
EUR sumą į atitinkamą biudžeto eilutę.
57.         Kartu su pasiūlymu
dėl sprendimo mobilizuoti EGF lėšas Komisija priims sprendimą
dėl finansinės paramos kaip įgyvendinimo aktą, kuris
įsigalios tą dieną, kai Europos Parlamentas ir Taryba priima siūlomą
sprendimą mobilizuoti EGF lėšas.
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m.
gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio
susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto
klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą
(paraiška EGF/2014/008 FI/STX Rauma)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdami į 2013 m. gruodžio 17 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1309/2013 dėl
Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (2014–2020 m.),
kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1927/2006[12], ypač į jo
15 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
laikydamiesi 2013 m. gruodžio 2 d. Europos
Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl
biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir
patikimo finansų valdymo[13]
13 punkte nustatytos tvarkos,
kadangi:
(1)       Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondas (toliau – EGF) įsteigtas teikti paramą
atleistiems darbuotojams ir darbo veiklą nutraukusiems savarankiškai
dirbantiems asmenims dėl su globalizacija susijusių esminių
pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių, dėl
besitęsiančios pasaulinės finansų ir ekonomikos
krizės, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 546/2009[14], arba dėl naujos
pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės ir padėti jiems
vėl integruotis į darbo rinką;
(2)       EGF didžiausia metinė
suma neviršija 150 mln. EUR (2011 m. kainomis), kaip nustatyta Tarybos
reglamento (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m.
daugiametė finansinė programa[15],
12 straipsnyje;
(3)       2014 m. gegužės 27 d.
Suomija pateikė paraišką mobilizuoti EGF lėšas dėl
darbuotojų atleidimo[16]
iš Suomijos įmonės „STX Finland Oy“ Raumoje ir ją papildė
pateikdama papildomos informacijos, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1309/2013
8 straipsnio 3 dalyje. Ši paraiška atitinka EGF finansinės paramos
sumai nustatyti taikomus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (ES)
Nr. 1309/2013 13 straipsnyje;
(4)       todėl iš EGF
turėtų būti mobilizuota 1 426 800 EUR suma finansinei
paramai pagal Suomijos pateiktą paraišką suteikti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
2014 finansinių metų Europos
Sąjungos bendrajame biudžete EGF lėšos mobilizuojamos siekiant skirti
1 426 800 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų
asignavimų sumą.
2 straipsnis
Šis sprendimas
skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[1]               OL L 347, 2013 12 20, p. 855.
[2]               2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį
ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš
dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam
tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių
(OL L 393, 2006 12 30, p. 1.).
[3]               Pagal Reglamento (ES) Nr. 1309/2013
7 straipsnio ketvirtą pastraipą.
[4]               2012 m. lapkričio 8 d. Komisijos
reglamentas (ES) Nr. 1046/2012, kuriuo įgyvendinamos Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro
teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS)
nustatymo nuostatos dėl naujojo regionų suskirstymo laiko
eilučių perdavimo (OL L 310, 2012 11 9, p. 34).
[5]               Pagal EGF reglamento 3 straipsnio a punktą.
[6]               Šaltinis: „Sea Europe Market Monitoring“ (liet. k.
„Europos jūrų rinkos stebėsena“), 2013 m. 1–3
ketvirčiai.
[7]               Šios paraiškos: „EGF/2010/001 DK/Nordjylland
COM(2010)451“; „EGF/2010/006 PL/Cegielski-Poznan COM(2010)631“; „EGF/2010/025
DK/Odense Steel Shipyard COM(2011)251“; „EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard
COM(2012)272“; „EGF/2011/019 ES/Galicia Metal COM(2012)451“ ir ši paraiška
„EGF/2014/008 FI/STX Rauma“.
[8]               Kad būtų išvengta dešimtųjų
dalių, numatytos išlaidos vienam darbuotojui buvo suapvalintos.
Tačiau suapvalinimas neturi įtakos bendrai kiekvienos priemonės
išlaidų sumai, kuri išlieka tokia, kokia nurodyta Suomijos pateiktoje
paraiškoje.
[9]               Bendros sąnaudos netikslios dėl suapvalinimo.
[10]             OL L 347, 2013 12 20, p. 884.
[11]             OL C 373, 2013 12 20, p. 1.
[12]             OL L 347, 2013 12 20, p. 855.
[13]             OL C 373, 2013 12 20, p. 1.
[14]             OL L 167, 2009 6 29, p. 26.
[15]             OL L 347, 2013 12 20, p. 884.
[16]             Pagal EGF reglamento 3 straipsnio a dalį.