CELEX: 22000A0427(01)
Language: hr
Date: 2000-04-13 00:00:00
Title: Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Švicarske u pogledu proširenja Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) u okviru Konvencije o zajedničkom provoznom postupku

02/Sv. 10
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               278
            
         22000A0427(01)
   
               L 102/52
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM U OBLIKU RAZMJENE PISAMA
   između Europske zajednice i Švicarske u pogledu proširenja Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) u okviru Konvencije o zajedničkom provoznom postupku
   Bruxelles, 13. travnja 2000.
   Poštovani gospodine,
   u pogledu proširenja primjene Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) za novi kompjuterizirani provozni sustav na Švicarsku (1), želio bih predložiti sljedeće obveze u ime Europske zajednice:
   
               I.
            
            
               Strane će postupati u skladu s tehničkim specifikacijama kako je određeno u ispravama navedenim u Prilogu ovog pisma koje su dostavljene Švicarskoj, uključujući eventualne buduće dopune vezane uz projekt.
            
         
               II.
            
            
               Komisija Europskih zajednica (dalje u tekstu „Komisija”) vodit će i razvijati sustav u skladu sa smjernicama koje sastavi Odbor za carinsku politiku – Radna skupina za obradu podataka – CCN/CSI Tehnička podgrupa (CPC-CWP-CCN/CSI) također za države partnere.
            
         
               III.
            
            
               Strane će postupati u skladu s pravilima opće sigurnosne politike kako je utvrđeno i odlučeno u okviru projekta.
            
         
               IV.
            
            
               Švicarska će najkasnije do 15. svibnja 2000. platiti troškove instalacije CCN/CSI sustava koje Komisija opravda na temelju posebnog Sporazuma koji je u tu svrhu sklopila s podugovarateljem.
            
         
               V.
            
            
               Švicarska će najkasnije do 15. svibnja 2000. podmiriti operativne troškove mreže koji nastanu Komisiji od dana instalacije hardvera i softvera pa do 31. prosinca 1999.
            
         
               VI.
            
            
               Švicarska će 15. svibnja svake godine plaćati paušalni iznos (90 000 eura za 2000.) za godišnje troškove korištenja mreže od strane Švicarske. Do 31. srpnja svake godine Komisija će izvijestiti Švicarsku o paušalnom iznosu za sljedeću godinu.
            
         
               VII.
            
            
               Do 31. siječnja svake godine Komisija će podmiriti račune vezane uz godišnje operativne troškove mreže na temelju iznosa koji je već plaćen i stvarnih troškova koji se imaju naplatiti Švicarskoj i dostavit će Švicarskoj izvadak računa. Komisija će stvarne troškove obračunati na temelju svog odnosa s podugovarateljem odabranim u skladu s važećim postupkom za dodjelu ugovora. Konačna isplata (plaćanje ostatka) uslijedit će u roku od 30 dana od predočenja izvatka računa. Ukupni iznos koji Švicarska treba platiti u svakom slučaju neće biti uvećan za više od 20 % već plaćenoga godišnjeg paušalnog iznosa.
            
         
               VIII.
            
            
               Na isti način kao i države članice Europske unije, Švicarsku će se obavješćivati o trendovima predviđanja ovih troškova kao i o glavnim aspektima razvoja CCN/CSI sustava za koje je vjerojatno da će utjecati na te troškove.
            
         
               IX.
            
            
               Najkasnije do 15. svibnja 2000., Švicarska će platiti iznos od 40 000 eura kao godišnji polog za budući razvoj i nepredvidive izdatke. Komisija će Švicarskoj dostaviti izvadak računa u kojem će biti navedena specifikacija troškova naplaćenih iz tog pologa. Najkasnije do 15. svibnja svake godine Švicarska će nadopuniti polog plaćanjem iznosa koji odgovara iznosu stvarno iskorištenom za nepredvidive izdatke i budući razvoj u protekloj godini.
            
         
               X.
            
            
               Sva plaćanja moraju se izvršiti Komisiji. Ako nije drugačije određeno, ista će se temeljiti na izvatku računa izdanog od strane Komisije koji sadrži specifikaciju troškova s obzirom na različite usluge i opskrbu hardverom i softverom, plativih u roku od 60 dana.
            
         
               XI.
            
            
               Ovaj Sporazum ostaje na snazi sve dok su obje strane ugovorne strane Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku. Međutim, obje strane zadržavaju pravo izmjene Sporazuma zajedničkim sporazumom.
            
         
               XII.
            
            
               Ako Švicarska plati iznose navedene u točkama IV., V., VI., VII., i IX. kasnije od datuma preciziranih u tim točkama, Europska unija može obračunati kamate na dugovane iznose (prema stopi koju primjenjuje Europska središnja banka na svoje transakcije u valuti euro, objavljenoj u seriji C Službenog lista, na dan isteka roka za isplatu, plus jedan i pol bod). Ista stopa primjenjivat će se na plaćanja koja obavlja Zajednica.
            
         Bio bih zahvalan kada biste mogli potvrditi da je Švicarska suglasna s gore navedenim.
   Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.
   
      
         U ime Vijeća Europske unije
      
      
         
   
   
      PRILOG RAZMJENI NOTA
      
         VANJSKA DOKUMENTACIJA ZA CCN/CSI
      
      
                  OPĆENITO
               
            
                  21info_en
               
               
                  CCN/CSI telematička integracija za carine i posredno oporezivanje (engleska verzija)
               
            
                  21info_fr
               
               
                  CCN/CSI: telematička integracija za carine i posredno oporezivanje (francuska verzija)
               
            
                  Arap_101
               
               
                  arhitektura transeuropskih aplikacija
               
            
                  Bnf104de
               
               
                  očekivane koristi od primjene CCN/CSI sustava za transeuropske aplikacije DG XXI sustava (njemačka verzija)
               
            
                  Bnf104en
               
               
                  očekivane koristi od primjene CCN/CSI sustava za transeuropske aplikacije DG XXI sustava (engleska verzija)
               
            
                  Bnf104fr
               
               
                  očekivane koristi od primjene CCN/CSI sustava za transeuropske aplikacije DG XXI sustava (francuska verzija)
               
            
                  Lr092v08
               
               
                  opis ponude CSI
               
            
                  Lr155v01
               
               
                  opis dinamičkog ponašanja interakcija CCN/CSI sustava
               
            
                  Lst-rol-XXI-00
               
               
                  opis uloge CCN/CSI sustava
               
            
                  Mathaeus-Dublin
               
               
                  arhitektura i metodologija sustava unutar Zajednice
               
            
                  Pre-gen-XXI
               
               
                  prezentacija i vodič CCN/CSI sustava
               
            
                  CCN/TC
               
            
                  Ccn-tc-sla-03
               
               
                  CCN/TC sporazum o razini usluge
               
            
                  Epm01
               
               
                  CCN/TC priručnik vanjskog postupanja
               
            
                  Sqp_01
               
               
                  CCN/TC plan kvalitete usluge
               
            
                  RAZVOJ
               
            
                  Acg_03
               
               
                  vodič aplikacijske konfiguracije
               
            
                  Prg_c_05
               
               
                  vodič za programiranje aplikacija (jezik C)
               
            
                  Prg_Cob_BS2000_03
               
               
                  vodič za programiranje aplikacija (jezik COBOL za BS2000)
               
            
                  Prg_Cob_CICS_01
               
               
                  vodič za programiranje aplikacija (jezik COBOL za IBM)
               
            
                  Prg_Cob_GCOS7_03
               
               
                  vodič za programiranje aplikacija (jezik COBOL za GCOS7)
               
            
                  Prg_Cob_GCOS8_01
               
               
                  vodič za programiranje aplikacija (jezik COBOL za GCOS8)
               
            
                  Ref_cd09
               
               
                  referentni priručnik zajedničkih definicija (jezik C)
               
            
                  Ref_Cob_cd01
               
               
                  referentni priručnik zajedničkih definicija (jezik COBOL)
               
            
                  Ref_Cob_cs01
               
               
                  CSI referentni priručnik (jezik COBOL)
               
            
                  Ref_Cob_gs01
               
               
                  GSS referentni priručnik (jezik COBOL)
               
            
                  Ref_Cob_hl01
               
               
                  HL referentni priručnik (jezik COBOL)
               
            
                  Ref_Cob_os01
               
               
                  OS referentni priručnik (jezik COBOL)
               
            
                  Ref_Cob_pr01
               
               
                  prezentacijski referentni priručnik (jezik COBOL)
               
            
                  Ref_cs09
               
               
                  CSI referentni priručnik (jezik C)
               
            
                  Ref_er05
               
               
                  referentni priručnik koda razloga pogrešaka
               
            
                  Ref_gs03
               
               
                  GSS referentni priručnik (jezik C)
               
            
                  Ref_hl07
               
               
                  HL referentni priručnik (jezik C)
               
            
                  Ref_os01
               
               
                  OS referentni priručnik (jezik C)
               
            
                  Ref_pr07
               
               
                  prezentacijski referentni priručnik (jezik C)
               
            
                  SIGURNOST
               
            
                  Pol-sec-XXI-01
               
               
                  opća sigurnosna politika CCN/CSI sustava
               
            
                  SPECIFIKACIJE
               
            
                  Ad_07
               
               
                  Dizajn
               
            
                  Frs_03
               
               
                  specifikacije
               
            
                  Fss_05
               
               
                  specifikacije funkcionalnog sustava
               
            
                  Ovw_07
               
               
                  pregled sustava
               
            
                  STRUČNO USAVRŠAVANJE
               
            
                  Tra-csi(mod1)-05.ppt
               
               
                  tečaj za aplikaciju CSI arhitekti i konstruktori
               
            
                  Tra-csi(mod2)-05.ppt
               
               
                  tečaj za aplikaciju CSI arhitekti i konstruktori (jezik C)
               
            
                  Tra-csi(mod3)-03.ppt
               
               
                  tečaj za aplikaciju CSI arhitekti i konstruktori (jezik C)
               
            
                  Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt
               
               
                  tečaj za aplikaciju CSI arhitekti i konstruktori (jezik COBOL)
               
            
                  Tra-csi_cob(mod3)-01.ppt
               
               
                  tečaj za aplikaciju CSI arhitekti i konstruktori (jezik COBOL)
               
            
   Bern, 14. travnja 2000.
   Poštovani gospodine,
   potvrđujem primitak Vašeg pisma vezanog uz proširenje primjene Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) za novi kompjuterizirani provozni sustav na Švicarsku, koje glasi kako slijedi:
   „U pogledu proširenja primjene Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) za novi kompjuterizirani provozni sustav na Švicarsku (2), želio bih predložiti sljedeće obveze u ime Europske zajednice:
   
               I.
            
            
               Strane će postupati u skladu s tehničkim specifikacijama kako je određeno u ispravama navedenim u Prilogu ovog pisma koje su dostavljene Švicarskoj, uključujući eventualne buduće dopune vezane uz projekt.
            
         
               II.
            
            
               Komisija Europskih zajednica (dalje u tekstu ‚Komisija’) vodit će i razvijati sustav u skladu sa smjernicama koje sastavi Odbor za carinsku politiku – Radna skupina za obradu podataka – CCN/CSI Tehnička podgrupa (CPC-CWP-CCN/CSI) također za države partnere.
            
         
               III.
            
            
               Strane će postupati u skladu s pravilima opće sigurnosne politike kako je utvrđeno i odlučeno u okviru projekta.
            
         
               IV.
            
            
               Švicarska će najkasnije do 15. svibnja 2000. platiti troškove instalacije CCN/CSI sustava koje Komisija opravda na temelju posebnog Sporazuma koji je u tu svrhu sklopila s podugovarateljem.
            
         
               V.
            
            
               Švicarska će najkasnije do 15. svibnja 2000. podmiriti operativne troškove mreže koji nastanu Komisiji od dana instalacije hardvera i softvera pa do 31. prosinca 1999.
            
         
               VI.
            
            
               Švicarska će 15. svibnja svake godine plaćati paušalni iznos (90 000 eura za 2000.) za godišnje troškove korištenja mreže od strane Švicarske. Do 31. srpnja svake godine Komisija će izvijestiti Švicarsku o paušalnom iznosu za sljedeću godinu.
            
         
               VII.
            
            
               Do 31. siječnja svake godine Komisija će podmiriti račune vezane uz godišnje operativne troškove mreže na temelju iznosa koji je već plaćen i stvarnih troškova koji se imaju naplatiti Švicarskoj i dostavit će Švicarskoj izvadak računa. Komisija će stvarne troškove obračunati na temelju svog odnosa s podugovarateljem odabranim u skladu s važećim postupkom za dodjelu ugovora. Konačna isplata (plaćanje ostatka) uslijedit će u roku od 30 dana od predočenja izvatka računa. Ukupni iznos koji Švicarska treba platiti u svakom slučaju neće biti uvećan za više od 20 % već plaćenoga godišnjeg paušalnog iznosa.
            
         
               VIII.
            
            
               Na isti način kao i države članice Europske unije, Švicarsku će se obavješćivati o trendovima predviđanja ovih troškova kao i o glavnim aspektima razvoja CCN/CSI sustava za koje je vjerojatno da će utjecati na te troškove.
            
         
               IX.
            
            
               Najkasnije do 15. svibnja 2000., Švicarska će platiti iznos od 40 000 eura kao godišnji polog za budući razvoj i nepredvidive izdatke. Komisija će Švicarskoj dostaviti izvadak računa u kojem će biti navedena specifikacija troškova naplaćenih iz tog pologa. Najkasnije do 15. svibnja svake godine Švicarska će nadopuniti polog plaćanjem iznosa koji odgovara iznosu stvarno iskorištenom za nepredvidive izdatke i budući razvoj u protekloj godini.
            
         
               X.
            
            
               Sva plaćanja moraju se izvršiti Komisiji. Ako nije drugačije određeno, ista će se temeljiti na izvatku računa izdanog od strane Komisije koji sadrži specifikaciju troškova s obzirom na različite usluge i opskrbu hardverom i softverom, plativih u roku od 60 dana.
            
         
               XI.
            
            
               Ovaj Sporazum ostaje na snazi sve dok su obje strane ugovorne strane Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku. Međutim, obje strane zadržavaju pravo izmjene Sporazuma zajedničkim sporazumom.
            
         
               XII.
            
            
               Ako Švicarska plati iznose navedene u točkama IV., V., VI., VII., i IX. kasnije od datuma preciziranih u tim točkama, Europska unija može obračunati kamate na dugovane iznose (prema stopi koju primjenjuje Europska središnja banka na svoje transakcije u valuti euro, objavljenoj u seriji C Službenog lista, na dan isteka roka za isplatu, plus jedan i pol bod). Ista stopa primjenjivat će se na plaćanja koja obavlja Zajednica.
            
         Bio bih zahvalan kada biste mogli potvrditi da je Švicarska suglasna s gore navedenim.”
   Zadovoljstvo mi je potvrditi da je Švicarska suglasna sa sadržajem ovog pisma.
   Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.
   
      
         U ime Vlade Švicarske
      
      
         
   
   
      (1)  Obje strane suglasne su da će se proširenje primjene CCN/CSI sustava na Švicarsku također primjenjivati na Kneževinu Lihtenštajn sve dok je ta Kneževina vezana uz Švicarsku Ugovorom o carinskoj uniji.