CELEX: 62018CA0802
Language: sl
Date: 2020-04-02 00:00:00
Title: Zadeva C-802/18: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil supérieur de la Sécurité sociale – Luksemburg) – Caisse pour l'avenir des enfants/FV, GW (Predhodno odločanje – Člen 45 PDEU – Socialna varnost delavcev migrantov – Uredba (ES) št. 883/2004 – Člen 1(i) – Prosto gibanje delavcev – Enako obravnavanje – Socialne ugodnosti – Direktiva 2004/38/ES – Člen 2, točka 2 – Uredba (EU) št. 492/2011 – Člen 7(2) – Družinski dodatek – Pojem „družinski člani“ – Izključitev otroka zakonca delavca nerezidenta – Različno obravnavanje glede na otroka zakonca delavca rezidenta – Utemeljitev)

6.7.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 222/14
            
         
      Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil supérieur de la Sécurité sociale – Luksemburg) – Caisse pour l'avenir des enfants/FV, GW
      (Zadeva C-802/18) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Člen 45 PDEU - Socialna varnost delavcev migrantov - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 1(i) - Prosto gibanje delavcev - Enako obravnavanje - Socialne ugodnosti - Direktiva 2004/38/ES - Člen 2, točka 2 - Uredba (EU) št. 492/2011 - Člen 7(2) - Družinski dodatek - Pojem „družinski člani“ - Izključitev otroka zakonca delavca nerezidenta - Različno obravnavanje glede na otroka zakonca delavca rezidenta - Utemeljitev)
      (2020/C 222/15)
      Jezik postopka: francoščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Conseil supérieur de la Sécurité sociale
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Caisse pour l'avenir des enfants
      
         Toženi stranki: FV, GW
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Člen 45 PDEU in člen 7(2) Uredbe (EU) št. 492/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji je treba razlagati tako, da družinski dodatek, povezan s tem, da obmejni delavec opravlja dejavnost zaposlene osebe v državi članici, pomeni socialno ugodnost v smislu teh določb.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 1(i) in člen 67 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, v povezavi s členom 7(2) Uredbe št. 492/2011 in členom 2, točka 2, Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS, je treba razlagati tako, da nasprotujejo določbam države članice, v skladu s katerimi lahko obmejni delavci prejemajo družinski dodatek, ki je vezan na njihovo opravljanje dejavnosti zaposlene osebe v državi članici, le za svoje otroke, ne pa za otroke svojega zakonca, s katerimi nimajo sorodstvenih vezi, vendar zagotavljajo njihovo preživljanje, medtem ko imajo vsi otroci, ki prebivajo v tej državi članici, pravico do prejemanja tega dodatka.
               
            
         (1)  UL C 82, 4.3.2019.