CELEX: 52011PC0628
Language: pl
Date: 2011-10-12
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej

|
			
		
		
		52011PC0628
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej /* KOM/2011/0628 wersja ostateczna - 2011/0288 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
We wniosku Komisji dotyczącym
rozporządzenia określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014-2020
(wniosek w sprawie wieloletnich ram finansowych)[1]
określono ramy budżetowe i główne kierunki wspólnej polityki
rolnej (WPR). W oparciu o te ramy Komisja przedstawia pakiet
rozporządzeń ustanawiających przepisy dotyczące realizacji
WPR w latach 2014-2020 wraz z oceną skutków realizacji alternatywnych
wariantów rozwoju tej polityki. 
Obecne propozycje reform są oparte na komunikacie
dotyczącym WPR do 2020 r.[2],
w którym przedstawiono szeroki wybór wariantów strategicznych, których
realizacja pozwoli zmierzyć się z przyszłymi wyzwaniami dla
rolnictwa i obszarów wiejskich i wypełnić cele wyznaczone dla WPR
czyli: 1) cel rentownej produkcji żywności; 2) zrównoważonego
gospodarowania zasobami naturalnymi i działań w dziedzinie klimatu; oraz
3) zrównoważonego rozwoju terytorialnego. Od chwili przyjęcia
komunikatu zaprezentowany w nim kierunek reform cieszy się szerokim
poparciem zarówno wśród uczestników debaty międzyinstytucjonalnej[3], jak i zainteresowanych
podmiotów, z którymi przeprowadzono konsultacje w ramach oceny skutków. 
Wspólną potrzebą, która
wyłoniła się w trakcie tego procesu, jest potrzeba dbania o
efektywność wykorzystania zasobów, aby móc osiągnąć w
unijnym rolnictwie i na obszarach wiejskich inteligentny, trwały wzrost
gospodarczy sprzyjający włączeniu społecznemu zgodnie ze
strategią „Europa 2020”, z zachowaniem WPR opartej na dwóch filarach, w
ramach których do osiągnięcia tych samych celów wykorzystuje się
komplementarne środki. Filar I obejmuje płatności
bezpośrednie i środki organizacji rynków, które zapewniają
podstawowe wsparcie rocznych dochodów unijnych rolników, a także pomoc w
przypadku szczególnych zakłóceń na rynku, filar II dotyczy zaś
rozwoju obszarów wiejskich. W ramach II filaru państwa członkowskie
sporządzają i współfinansują programy wieloletnie oparte na
wspólnych ramach[4].
Dzięki kolejnym reformom WPR rolnictwo
stało się bardziej zorientowane na rynek, przy jednoczesnym
zachowaniu wsparcia dochodów producentów, poprawiła się
spójność wymogów w zakresie ochrony środowiska i
zwiększyło poparcie dla polityki rozwoju obszarów wiejskich jako
zintegrowanej metody rozwoju obszarów wiejskich w całej UE. Ten sam proces
reform zwiększył jednak także oczekiwania co do lepszego
rozdziału pomocy między państwa członkowskie i w tych
państwach, oraz dał początek wezwaniom do lepszego
ukierunkowania środków służących rozwiązaniu problemów
ochrony środowiska i skuteczniejszego przeciwdziałania większej
niestabilności rynku. 
Poprzednie reformy służyły
głównie rozwiązaniu problemów wewnętrznych UE, obejmujących
znaczne nadwyżki produkcji i zagrożenia związane z
bezpieczeństwem żywności. Reformy te przyniosły
korzyści zarówno w samej UE, jak i na arenie międzynarodowej.
Większość dzisiejszych problemów wywołanych jest jednak
przez czynniki zewnętrzne wobec rolnictwa, a zatem wymagają szerzej
zakrojonych środków politycznych.
Przewiduje się, że nasilą
się negatywne skutki dla dochodów z działalności rolniczej,
gdyż rolnicy stoją w obliczu większej liczby zagrożeń,
spadku wydajności i obniżenia marż ze względu na
rosnące ceny środków produkcji. Istnieje zatem potrzeba utrzymania
wsparcia dochodów i zwiększenia skuteczności instrumentów
służących do zwalczania zagrożeń i reagowania w
sytuacjach kryzysowych. Silne rolnictwo ma kluczowe znaczenie dla europejskiego
przemysłu spożywczego i światowego bezpieczeństwa
żywnościowego.
Jednocześnie wzywa się podmioty
działające w rolnictwie i na obszarach wiejskich do nasilenia
wysiłków na rzecz realizacji ambitnych celów związanych ze
zmianą klimatu i energetyką oraz strategii dotyczącej
różnorodności biologicznej stanowiących część
strategii „Europa 2020”. Konieczne będzie udzielanie pomocy rolnikom i
leśnikom, na których w głównej mierze spoczywa
odpowiedzialność za gospodarowanie gruntami, z przeznaczeniem na
przyjmowanie i utrzymywanie przez nich systemów i praktyk rolnych szczególnie
sprzyjających realizacji celów w zakresie ochrony środowiska i
klimatu, ponieważ ceny rynkowe nie obejmują zapewniania tych dóbr
publicznych. Będzie to także konieczne do jak najlepszego
wykorzystania zróżnicowanego potencjału obszarów wiejskich, a zatem
przyczyni się do osiągnięcia wzrostu służącego włączeniu
społecznemu i spójności społecznej. 
Przyszła WPR nie będzie zatem
polityką, która służy jedynie potrzebom niewielkiej, choć
bardzo ważnej części unijnej gospodarki, ale polityką o
strategicznym znaczeniu dla bezpieczeństwa żywnościowego,
środowiska naturalnego i równowagi terytorialnej. Z prowadzenia takiej
prawdziwie wspólnej polityki, która w najbardziej efektywny sposób wykorzystuje
ograniczone środki budżetowe na utrzymanie zrównoważonego
rolnictwa w całej UE, płynie unijna wartość dodana. Tak
prowadzona polityka pozwala rozwiązywać istotne problemy
wykraczające poza granice jednego kraju, takie jak zmiana klimatu,
zwiększając solidarność między państwami
członkowskimi, a jednocześnie umożliwiając
elastyczność we wdrażaniu, aby dostosować rozwiązania
do lokalnych potrzeb. 
W ogólnych założeniach wniosku w
sprawie wieloletnich ram finansowych przewidziano, że WPR ma zachować
swoją dwufilarową strukturę, przy czym kwota budżetu dla
każdego filara powinna zostać utrzymana w wartościach
nominalnych na poziomie z 2013 r., z wyraźnym ukierunkowaniem na
osiąganie wyników w odniesieniu do głównych priorytetów UE.
Płatności bezpośrednie powinny być przeznaczone na
wspieranie zrównoważonej produkcji dzięki przyznaniu 30 %
finansowania z budżetu na obowiązkowe środki korzystne dla
klimatu i środowiska. Poziomy płatności powinny stopniowo
zostać zrównane, a płatności dla beneficjentów
korzystających ze znaczących kwot pomocy stopniowo ograniczone.
Wspólne ramy strategiczne powinny obejmować rozwój obszarów wiejskich, a
także inne unijne fundusze podlegające zarządzaniu dzielonemu,
które powinny zostać jeszcze bardziej ukierunkowane na rezultaty i
podlegać bardziej przejrzystym ulepszonym zasadom dotyczącym warunków
ex ante. Wreszcie finansowanie WPR w zakresie środków wspierania rynków
powinno zostać zwiększone z użyciem dwóch instrumentów spoza
wieloletnich ram finansowych: 1) rezerwy na wypadek sytuacji kryzysowych oraz 2)
Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji w rozszerzonym zakresie. 
Główne elementy ram legislacyjnych WPR na
lata 2014-2020, uwzględniające powyższe kwestie, zawarte są
w następujących rozporządzeniach: 
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego przepisy dotyczące
płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów
wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej („rozporządzenie w sprawie
płatności bezpośrednich”);
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólną
organizację rynków produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej
wspólnej organizacji rynków”);
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich
przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW)
(„rozporządzenie w sprawie rozwoju obszarów wiejskich”);
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie finansowania wspólnej polityki
rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej („rozporządzenie
horyzontalne”);
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia Rady
określającego środki dotyczące ustalania niektórych
dopłat, refundacji i cen związanych z jednolitą wspólną
organizacją rynków produktów rolnych;
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady
(WE) nr 73/2009 w zakresie stosowania płatności bezpośrednich
dla rolników w odniesieniu do roku 2013;
–                        
we wniosku dotyczącym rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady
(WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do systemu płatności jednolitych oraz
wsparcia dla plantatorów winorośli.
Rozporządzenie w sprawie rozwoju obszarów
wiejskich opiera się na wniosku przedstawionym przez Komisję w dniu 6 października
2011 r., w którym określono wspólne zasady dotyczące wszystkich
funduszy we wspólnych ramach strategicznych[5].
W późniejszym terminie przygotowane zostanie rozporządzenie w sprawie
programu dostaw żywności dla osób najbardziej potrzebujących,
który obecnie ujęty jest w innym dziale budżetu wieloletnich ram
finansowych.
Ponadto w trakcie przygotowywania są nowe
przepisy dotyczące publikowania informacji o beneficjentach, które
uwzględniają zastrzeżenia zgłoszone przez Trybunał
Sprawiedliwości Unii Europejskiej, w celu znalezienia najodpowiedniejszego
sposobu pogodzenia prawa beneficjentów do ochrony ich danych osobowych z
zasadą przejrzystości.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW
Ocena skutków służy ocenie i
porównaniu skutków trzech alternatywnych scenariuszy działania w oparciu o
ocenę bieżącej strategii politycznej i analizę
przyszłych wyzwań i potrzeb. Stanowi ona wynik długiego procesu,
kierowanego przez zespół przedstawicieli różnych służb,
zapoczątkowanego w kwietniu 2010 r., w ramach którego przeprowadzono
szeroko zakrojoną analizę ilościową i jakościową,
obejmującą określenie scenariusza wyjściowego w postaci
średniookresowych prognoz dla rynków rolnych i dochodów do 2020 r. i
modelowanie skutków różnych scenariuszy strategicznych dla sytuacji
ekonomicznej sektora rolnictwa.
Ocena skutków obejmuje następujące
trzy warianty: 1) wariant dostosowania, w którym kontynuowana jest obecna
strategia polityczna jednocześnie z działaniami
służącymi zajęciu się jej najsłabszymi stronami
takimi jak kwestia podziału płatności bezpośrednich; 2)
wariant integracji, który zakłada znaczące zmiany w strategii w
postaci lepszego ukierunkowania i ekologizacji płatności
bezpośrednich dla rolników i bardziej strategicznego ukierunkowania
polityki rozwoju obszarów wiejskich, tak by była lepiej skoordynowana z
politykami unijnymi w innych dziedzinach, przy czym wariant ten przewiduje
także rozszerzenie zakresu podstawy prawnej, aby w większym zakresie
objąć współpracę producentów;         oraz 3) scenariusz
zmiany ukierunkowania, w ramach którego polityka zostaje ukierunkowana
wyłącznie na środowisko ze stopniowym wycofywaniem
płatności bezpośrednich, przy założeniu, że
zdolność produkcyjna może zostać utrzymana bez
płatności i że inne środki polityczne mogą
służyć spełnieniu społeczno-ekonomicznych potrzeb
obszarów wiejskich.
W kontekście kryzysu gospodarczego i jego
negatywnego wpływu na finanse publiczne, w związku z którym UE
przyjęła strategię „Europa 2020” oraz wniosek
określający wieloletnie ramy finansowe, w ramach każdego z tych
trzech wariantów przywiązuje się wagę do innego z trzech
strategicznych celów przyszłej WPR, która służy temu, by
rolnictwo stało się bardziej konkurencyjne i zrównoważone, a
obszary wiejskie tętniły życiem. W celu lepszego dostosowania do
strategii „Europa 2020”, zwłaszcza pod względem efektywności
wykorzystania zasobów, coraz istotniejsze będzie zwiększenie
wydajności rolnictwa przez wykorzystanie badań, transferu wiedzy i
wspieranie współpracy oraz innowacyjności (w tym za pośrednictwem
europejskiego partnerstwa innowacyjnego na rzecz wydajnego i
zrównoważonego rolnictwa). Choć polityka rolna nie jest już
realizowana w otoczeniu regulacyjnym prowadzącym do zakłóceń
rynku, przewiduje się, że dalsza liberalizacja handlu, w szczególności
w kontekście dauhańskiej agendy rozwoju czy umowy o wolnym handlu z
Mercosur, będzie źródłem dodatkowego negatywnego wpływu na
ten sektor. 
Trzy warianty strategiczne zostały
opracowane z uwzględnieniem preferencji wyrażonych w konsultacjach,
które zostały przeprowadzone w ramach oceny skutków. Zainteresowane
podmioty zostały zaproszone do przedstawienia swoich poglądów
między 23 listopada 2010 r. a 25 stycznia 2011 r., a w dniu 12
stycznia 2011 r. zorganizowano posiedzenie komitetu doradczego. Poniżej
podsumowano najważniejsze wnioski:[6]

–     
Między zainteresowanymi stronami panuje zgoda
co do tego, że do zmierzenia się z wyzwaniami w zakresie
bezpieczeństwa żywnościowego, zrównoważonego gospodarowania
zasobami naturalnymi i rozwoju terytorialnego potrzeba silnej WPR opartej na
strukturze dwóch filarów.
–     
Większość respondentów jest zdania,
że WPR powinna odgrywać rolę w stabilizowaniu rynków i cen. 
–     
Zainteresowane podmioty mają różne
poglądy dotyczące ukierunkowania wsparcia (a zwłaszcza
redystrybucji wsparcia bezpośredniego i ograniczania płatności).

–     
Panuje zgoda co do tego, że obydwa filary
mogą istotnie posłużyć do realizacji działań
służących do walki ze zmianą klimatu i zwiększenia
efektywności środowiskowej dla dobra unijnego społeczeństwa.
Podczas gdy wielu rolników uważa, że płatności I filara
są już dobrze wykorzystywane, w przekonaniu opinii publicznej
mogą one być wykorzystywane bardziej efektywnie.
–     
Respondenci pragną, by wszystkie
części UE, w tym obszary o niekorzystnych warunkach gospodarowania,
stały się miejscem przyszłego wzrostu i rozwoju. 
–     
Wielu respondentów podkreślało
potrzebę integracji WPR z polityką w innych dziedzinach, takich jak:
ochrona środowiska, zdrowie, handel i rozwój.
–     
Postrzegają oni innowacyjność,
rozwój konkurencyjnych przedsiębiorstw i dostarczanie dóbr publicznych obywatelom
UE jako sposoby dostosowania WPR do strategii „Europa 2020”.
Ocena skutków obejmuje zatem porównanie trzech
wariantów strategicznych:
W ramach wariantu zmiany ukierunkowania
zostałoby przyspieszone dostosowanie strukturalne w sektorze rolnym oraz
nastąpiłoby przesunięcie produkcji w stronę obszarów
najbardziej efektywnych pod względem kosztów i najrentowniejszych
sektorów. Znacząco zwiększono by finansowanie ochrony
środowiska, przy jednoczesnym narażeniu sektora na większe
ryzyko ze względu na ograniczony zakres interwencji rynkowej. Ponadto
wariant ten wiązałby się z wysokimi kosztami społecznymi i
szkodą dla środowiska, ponieważ mniej konkurencyjne obszary
doświadczyłyby znacznej utraty dochodu, a jako że w ramach
polityki utracono by możliwość oddziaływania poprzez
płatności bezpośrednie powiązane z wymogami wzajemnej
zgodności, nastąpiłaby degradacja środowiska. 
W przeciwieństwie do powyższego,
wariant zakładający dostosowanie pozwoliłby najlepiej
zachować ciągłość polityki przy wprowadzeniu ograniczonych,
ale wymiernych udoskonaleń zarówno w konkurencyjności rolnictwa, jak
i w efektywności środowiskowej. Panują jednak poważne
wątpliwości co do tego, czy wariant ten pozwoliłby odpowiednio
sprostać przyszłym wyzwaniom związanym ze zmianą klimatu i
środowiskiem, które w długoterminowej perspektywie także
warunkują zrównoważenie rolnictwa.
Scenariusz integracji jest nowatorski ze
względu na lepsze ukierunkowanie i ekologizację płatności
bezpośrednich. Analiza wskazuje na to, że ekologizacja jest możliwa
rozsądnym kosztem z punktu widzenia rolników, choć nie da się
całkowicie uniknąć obciążenia administracyjnego.
Wariant ten mógłby stać się nowym bodźcem do rozwoju
obszarów wiejskich pod warunkiem, że nowe możliwości
zostaną skutecznie wykorzystane przez państwa członkowskie i
regiony oraz że oparcie się na wspólnych ramach strategicznych z
innymi unijnymi funduszami nie osłabi efektu synergii z I filarem ani nie
odbierze szczególnych możliwości związanych z rozwojem na
obszarach wiejskich. Jeśli osiągnięta zostałaby
właściwa równowaga, taki scenariusz najlepiej
posłużyłby osiągnięciu celu długoterminowego
zrównoważonego rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich. 
W związku z tym ocena skutków zawiera
podsumowanie, że scenariusz integracji pozwala na zachowanie
największej równowagi w stopniowym dostosowywaniu WPR do strategicznych
celów UE i w realizacji różnych przepisów wniosków ustawodawczych.
Niezbędne będzie także opracowanie zasad oceny, by mierzyć
wyniki WPR w odniesieniu do wspólnego zestawu wskaźników powiązanych
ze strategicznymi celami.
W tym procesie istotnym założeniem
było uproszczenie, które powinno być osiągane na wiele sposobów,
w tym przez udoskonalenie przepisów dotyczących wzajemnej zgodności i
instrumentów rynkowych lub przez zaprojektowanie programu dla drobnych
producentów rolnych. Ponadto ekologizacja płatności
bezpośrednich powinna być zaplanowana w taki sposób, by
zminimalizować obciążenie dla administracji, w tym koszty
inspekcji. 
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Proponuje się utrzymanie obecnej
struktury WPR opartej na dwóch filarach, w ramach której obowiązkowe
środki powszechnego stosowania do corocznego wdrażania w ramach I
filara byłyby uzupełnione lepiej dostosowanymi do uwarunkowań
krajowych i regionalnych dobrowolnymi środkami w ramach programów
wieloletnich II filara. Nowa koncepcja płatności bezpośrednich
ma na celu lepsze wykorzystanie efektu synergii z II filarem, którego
środki są z kolei umieszczone we wspólnych ramach strategicznych, by
można było lepiej je skoordynować ze środkami funduszy w
ramach zarządzania dzielonego. 
Ponadto zostaje także zachowana obecna
struktura czterech podstawowych instrumentów prawnych, przy czym zostaje
rozszerzony zakres rozporządzenia finansowego, by ująć wspólne
przepisy w jeden dokument zwany obecnie rozporządzeniem horyzontalnym. 
Wnioski są zgodne z zasadą
pomocniczości. WPR jest prawdziwie wspólną polityką: jest to
obszar, w którym zarządzanie dzielone jest między UE a państwa
członkowskie i jest prowadzone na szczeblu unijnym dla utrzymania
zrównoważonego i zróżnicowanego rolnictwa w całej UE,
objęcia istotnych kwestii wykraczających poza granice państw,
takich jak zmiana klimatu, oraz dla zwiększenia solidarności
między państwami członkowskimi. Ze względu na znaczenie
przyszłych wyzwań dla bezpieczeństwa żywnościowego,
środowiska i równowagi terytorialnej, WPR pozostaje polityką o
strategicznym znaczeniu dla skutecznego podejmowania strategicznych wyzwań
i najbardziej efektywnego wykorzystania środków budżetowych. Ponadto
proponuje się utrzymanie obecnej struktury instrumentów w obydwu filarach,
w ramach której państwa członkowskie miałyby większą
swobodę w dostosowaniu rozwiązań do lokalnych uwarunkowań
oraz w dofinansowaniu środków II filara. W ramach II filara
udostępnia się także narzędzia takie jak europejskie
partnerstwo innowacyjne i instrumenty zarządzania ryzykiem.
Jednocześnie wspólna polityka rolna zostanie lepiej dostosowana do
strategii „Europa 2020” (w tym przez umieszczenie jej we wspólnych ramach z
innymi funduszami UE) oraz usprawniona i uproszczona. Wreszcie analiza
przeprowadzona w ramach oceny skutków jasno ukazuje koszt braku działania
pod względem negatywnych konsekwencji dla gospodarki, środowiska i
społeczeństwa.
Oprócz przepisów finansowych,
rozporządzenie horyzontalne skupia odpowiednie przepisy dotyczące
wszystkich instrumentów, takie jak przepisy w zakresie zasady wzajemnej
zgodności, oraz przepisy dotyczące kontroli i nakładania kar. W
rezultacie rozporządzenie ustanawia zasady dotyczące finansowania,
systemu doradztwa rolniczego, systemów zarządzania i kontroli, zasady
wzajemnej zgodności oraz rozliczenia rachunków.
Celem rozporządzenia jest dostosowanie
przepisów dotyczących finansowania na podstawie dotychczasowych
doświadczeń, ułatwienie i poprawa stosowania zasady wzajemnej
zgodności oraz wzmocnienie działania systemu doradztwa rolniczego. 
W szczególności w zakresie zasady
wzajemnej zgodności przeanalizowano obecnie obowiązujące
przepisy pod kątem ich uproszczenia, uwypuklenia części
przepisów odnoszących się do zmiany klimatu w ramach zasad dobrej
kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska oraz zapewnienia ich
spójności z przepisami dotyczącymi ekologizacji oraz odpowiednich
środków oferowanych w ramach programów rozwoju obszarów wiejskich.
Rozporządzenie stanowi podstawę dla
wspólnych ram monitorowania i oceny, opracowanych w celu zmierzenia
skuteczności działania wspólnej polityki rolnej w kolejnym okresie.
Niniejsze rozporządzenie zawiera
różne elementy upraszczające. Po pierwsze, zintegrowano przepisy dotyczące
zasady wzajemnej zgodności w jednym akcie ustawodawczym,
zwiększając ich czytelność. 
Ponadto w rozporządzeniu przewidziano
zmniejszenie liczby agencji płatniczych oraz wzmocnienie roli organu
koordynującego. Uczyni to system bardziej przejrzystym i zmniejszy
obciążenia zarówno w przypadku organów administracji krajowych, jak i
służb Komisji. Na szczeblu państw członkowskich zmniejszy
się ilość akredytacji i wymaganych poświadczeń
wiarygodności, co zniweluje ilość audytów dokonywanych przez
służby Komisji.
W celu zwiększenia jasności prawa i
ujednolicenia procedur zasady dotyczące zarządzania i kontroli
zostaną połączone dla dwóch filarów WPR tak dalece jak to tylko
możliwe. Ponadto rozporządzenie przewiduje przyznanie Komisji
uprawnień w zakresie zmniejszenia ilości kontroli na miejscu w
państwach członkowskich, w których systemy kontroli
działają prawidłowo i występuje niska ilość
błędów. Mogłoby to zmniejszyć obciążenia administracyjne
zarówno w przypadku rolników, jak i organów administracji krajowych. 
4.           WPŁYW NA
BUDŻET 
Wniosek w sprawie wieloletnich ram finansowych
zawiera przepis stanowiący, że znaczna część unijnego
budżetu powinna nadal być przeznaczana na rolnictwo, które jest
wspólną polityką o strategicznym znaczeniu. Zatem proponuje się
skoncentrowanie WPR na jej najważniejszych działaniach i
przeznaczenie 317,2 mld euro, według cen bieżących, na I filar
oraz 101,2 mld euro na II filar na okres 2014-2020. 
Finansowanie I i II filara uzupełnione
jest dodatkową kwotą 17,1 mld euro, na którą składa
się 5,1 mld euro na badania i innowacyjność, 2,5 mld euro na
bezpieczeństwo żywności oraz 2,8 mld euro na pomoc
żywnościową dla osób najbardziej potrzebujących,
ujętą w innych działach wieloletnich ram finansowych, a
także 3,9 mld euro w nowej rezerwie przeznaczonej na sytuacje kryzysowe w
sektorze rolnym oraz do 2,8 mld euro w Europejskim Funduszu Dostosowania do
Globalizacji spoza wieloletnich ram finansowych, co stanowi razem
całkowity budżet w wysokości 435,6 mld euro na okres 2014-2020. 
Odnośnie do podziału wsparcia
między państwa członkowskie, proponuje się, by wszystkim
państwom członkowskim, w których płatności
bezpośrednie wynoszą mniej niż 90 % unijnej średniej,
zmniejszono różnicę wysokości wsparcia o jedną
trzecią. Krajowe pułapy w rozporządzeniu w sprawie
płatności bezpośrednich przeliczono w oparciu o
powyższą zasadę. 
Podział wsparcia na rozwój obszarów
wiejskich oparty jest na obiektywnych kryteriach powiązanych z celami
strategicznymi z uwzględnieniem obecnie obowiązującego
podziału. Podobnie jak obecnie, regiony słabiej rozwinięte
powinny nadal korzystać z wyższych stawek dofinansowania, co ma
dotyczyć także niektórych środków takich jak: transfer wiedzy,
grupy producentów, współpraca oraz Leader. 
Wprowadzono pewną elastyczność
pod względem przenoszenia środków pieniężnych między
filarami (do 5% płatności bezpośrednich): z I filaru do II
filaru, w celu umożliwienia państwom członkowskim wzmacniania
ich polityki rozwoju obszarów wiejskich, oraz z II filaru do I filaru - w
przypadku tych państw członkowskich, w których płatności
bezpośrednie wynoszą mniej niż 90% unijnej średniej. 
Szczegóły finansowego wpływu
wniosków w sprawie reformy WPR określa sprawozdanie finansowe
stanowiące załącznik do wniosków ustawodawczych.
2011/0288 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie
finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i
monitorowania jej
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[7],
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[8] ,
po konsultacji z Europejskim Inspektorem
Ochrony Danych[9],
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)              
W komunikacie Komisji do Parlamentu Europejskiego,
Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego oraz Komitetu
Regionów „WPR do 2020 r.: sprostać wyzwaniom przyszłości
związanym z żywnością, zasobami naturalnymi oraz aspektami
terytorialnymi”[10]
określono potencjalne wyzwania, cele oraz kierunki działania dla
wspólnej polityki rolnej (WPR) po 2013 r. W kontekście debaty na temat
wspomnianego komunikatu reforma WPR powinna wejść w życie dnia 1
stycznia 2014 r. Przedmiotowa reforma powinna obejmować wszystkie
główne instrumenty WPR, w tym rozporządzenie Rady (WE) nr 1290/2005 z
dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej[11], zmienione
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady [COM(2010) … (dostosowanie
do traktatu lizbońskiego)][12].
Doświadczenia nabyte w trakcie stosowania wspomnianego rozporządzenia
wskazują, że niektóre elementy mechanizmu finansowania i
monitorowania wymagają dostosowania. Z uwagi na zakres reform należy
uchylić rozporządzenie (WE) nr 1290/2005 i zastąpić je
nowym dokumentem. Ponadto reforma w jak największym stopniu harmonizuje,
doskonali i upraszcza przepisy.
(2)              
W związku z tym, że cele niniejszego
rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w
wystarczający sposób przez państwa członkowskie ze względu
na powiązania pomiędzy wspomnianymi celami a innymi instrumentami
wspólnej polityki rolnej oraz ograniczenia środków finansowych państw
członkowskich w rozszerzonej Unii, natomiast mogą one zostać
zrealizowane na poziomie Unii poprzez wieloletnią gwarancję
finansowania unijnego oraz skoncentrowanie się na jego priorytetach, Unia
może przyjmować środki zgodnie z zasadą pomocniczości
określoną w art. 5 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z
zasadą proporcjonalności określoną w art. 5 ust. 4
przedmiotowego Traktatu, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza
środki niezbędne dla osiągnięcia wspomnianego celu.
(3)              
Aby uzupełnić lub zmienić niektóre,
inne niż istotne, elementy niniejszego rozporządzenia, Komisji
powinna posiadać uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie
z art. 290 Traktatu dotyczących akredytacji agencji płatniczych oraz
organów koordynujących, określenia zakresu systemu doradztwa
rolniczego, środków finansowanych z budżetu Unii w ramach interwencji
publicznej, zmniejszeń oraz zawieszeń zwrotów należności na
rzecz państw członkowskich, kompensacji pomiędzy wydatkami i
przychodami w ramach funduszy, odzyskiwania długów, kar nakładanych
na beneficjentów w przypadku gdy nie spełniają oni warunków
kwalifikujących, przepisów dotyczących zabezpieczeń, przepisów
dotyczących funkcjonowania zintegrowanego systemu zarządzania i
kontroli, środków wyłączonych z kontroli transakcji, kar
stosowanych w ramach zasady wzajemnej zgodności, przepisów
dotyczących utrzymywania trwałych użytków zielonych, przepisów
dotyczących terminu operacyjnego oraz kursu walutowego stosowanego przez
państwa nie należące do strefy euro oraz treści wspólnych
ram oceniania środków przyjętych w ramach WPR. Szczególnie istotne
jest, aby Komisja przeprowadziła odpowiednie konsultacje podczas prac
przygotowawczych, w tym również konsultacje z ekspertami. W trakcie
przygotowania i opracowania aktów delegowanych Komisja powinna zapewnić jednoczesne
i odpowiednie przekazywanie na czas właściwych dokumentów
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(4)              
Wspólna polityka rolna obejmuje szereg
środków, w tym działania na rzecz rozwoju obszarów wiejskich. Aby
przyczynić się do realizacji założeń WPR należy
zapewnić finansowanie tych środków. Biorąc pod uwagę,
że wspomniane środki posiadają wspólne elementy
różniące się jednak od siebie pod pewnymi względami, ich
finansowanie należy ująć w ramy prawne pozwalające, w
stosownych przypadkach, na ich specyficzne traktowanie. Rozporządzeniem
(WE) nr 1290/2005 utworzono dwa europejskie fundusze rolnicze – a mianowicie
Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (dalej „EFRG”) oraz Europejski Fundusz
Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (dalej „EFRROW”). Fundusze te
należy utrzymać.
(5)              
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) nr [FR]/xxx z dnia […] w sprawie reguł finansowych mających
zastosowanie do budżetu rocznego Unii[13]
oraz przepisy przyjęte na jego podstawie należy stosować w
odniesieniu do środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.
Rozporządzenie ustanawia w szczególności przepisy dotyczące
zarządzania dzielonego z państwami członkowskimi,
opierające się na zasadach należytego zarządzania finansami,
przejrzystości oraz niedyskryminacji, jak również przepisy
dotyczące funkcji akredytowanych organów, zasad budżetowych, których
należy przestrzegać w ramach niniejszego rozporządzenia.
(6)              
Wydatki w ramach WPR, w tym wydatki związane z
rozwojem obszarów wiejskich powinny być finansowane z budżetu Unii z
wykorzystaniem dwóch przedmiotowych funduszy – bezpośrednio lub na
zasadzie zarządzania dzielonego z państwami członkowskimi.
Należy określić rodzaje środków, które mogą być
finansowane z obydwu wyżej wymienionych funduszy.
(7)              
Biorąc powyższe pod uwagę,
należy stworzyć przepisy dotyczące akredytowania przez
państwa członkowskie agencji płatniczych, wprowadzenia procedur
dotyczących uzyskiwania niezbędnych poświadczeń
wiarygodności dotyczących zarządzania i certyfikacji systemów
zarządzania i kontroli, jak również zatwierdzania rocznych
sprawozdań finansowych przez niezależne jednostki. Ponadto w celu
zapewnienia przejrzystości krajowych kontroli, w szczególności w
zakresie procedur dotyczących zezwoleń, zatwierdzania i wypłaty
środków oraz w celu zmniejszenia obciążeń służb
Komisji związanych z administracją i audytem oraz
obciążeń państw członkowskich, w przypadku których
wymagana jest akredytacja każdej agencji płatniczej, należy
ograniczyć liczbę organów i instytucji, którym przydzielono te
funkcje, biorąc pod uwagę przepisy konstytucyjne każdego z
państw członkowskich. 
(8)              
Jeżeli państwo członkowskie
akredytuje więcej niż jedną agencję płatniczą,
ważne jest, aby wyznaczyło jeden organ koordynujący,
zapewniający spójność zarządzania funduszami, odpowiedzialny
za kontakty między Komisją a poszczególnymi akredytowanymi agencjami
płatniczymi i czuwający nad szybkim przekazywaniem każdej
żądanej przez Komisję informacji dotyczącej
działalności poszczególnych agencji płatniczych. Organ
koordynujący powinien odpowiadać za zagwarantowanie podjęcia
działań naprawczych i bieżące informowanie Komisji o
podejmowanych działaniach oraz zapewniać jednolite stosowanie
wspólnych reguł i norm. 
(9)              
Jedynie agencje płatnicze akredytowane przez
państwa członkowskie stanowią rozsądną gwarancję
przeprowadzenia niezbędnych kontroli przed przyznaniem beneficjentom
środków z unijnej pomocy. Dlatego też należy wyraźnie
określić, że z budżetu unijnego zwracane są
wyłącznie wydatki dokonane przez akredytowane agencje płatnicze.
(10)          
W celu zwiększenia świadomości
beneficjentów na temat związku pomiędzy praktykami rolniczymi i
zarządzaniem gospodarstwami z jednej strony, a normami w zakresie ochrony
środowiska, zmiany klimatu, zasad dobrej kultury rolnej,
bezpieczeństwa żywności, zdrowia zwierząt oraz ich
dobrostanu z drugiej strony, państwa członkowskie powinny
stworzyć kompleksowy system doradztwa rolniczego, adresowany do
beneficjentów. Przedmiotowy system doradztwa rolniczego nie powinien jednak
wpływać w jakikolwiek sposób na zobowiązania i odpowiedzialność
beneficjentów w zakresie przestrzegania wspomnianych norm. Państwa
członkowskie powinny zatem jasno rozgraniczyć funkcje doradcze i
kontrolne.
(11)          
System doradztwa rolniczego powinien obejmować
przynajmniej wymogi i normy w zakresie zasady wzajemnej zgodności. System
powinien również obejmować wymogi, które należy
spełnić w odniesieniu do praktyk rolniczych korzystnych dla klimatu
oraz środowiska w celu otrzymania płatności bezpośrednich,
jak również w odniesieniu do utrzymywania użytków rolnych na podstawie
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr DP/xxx z dnia …
ustanawiającego przepisy dotyczące płatności
bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach
wspólnej polityki rolnej[14].
Przedmiotowy system powinien ponadto obejmować pewne elementy
związane z łagodzeniem skutków zmiany klimatu oraz odpowiednimi
działaniami dostosowawczymi, różnorodnością
biologiczną, ochroną wód, zgłaszaniem chorób zwierząt i
roślin oraz innowacjami, jak również zrównoważonym rozwojem
działalności gospodarczej małych gospodarstw.
(12)          
Przystąpienie do systemu doradztwa rolniczego
przez beneficjentów powinno odbywać się na zasadzie
dobrowolności. Wszyscy beneficjenci, nawet nie otrzymujący pomocy w
ramach WPR, powinni mieć możliwość uczestnictwa w systemie,
jednak państwa członkowskie mogą ustalić kryteria
priorytetowe. Ze względu na charakter systemu, celowym jest, aby
informacje uzyskane w trakcie wykonywania działalności doradczej
były traktowane jako poufne, za wyjątkiem przypadków poważnego
naruszenia prawa unijnego lub krajowego. Aby zagwarantować
skuteczność systemu, doradcy powinni posiadać odpowiednie
kwalifikacje i odbywać regularne szkolenia.
(13)          
Środki finansowe, niezbędne do pokrycia
wydatków dokonanych przez akredytowane agencje płatnicze w ramach EFRG,
powinny być przekazywane do dyspozycji państw członkowskich
przez Komisję w formie zwrotów na podstawie zaksięgowanych wydatków
dokonanych przez te agencje. W oczekiwaniu na zwroty w formie
płatności miesięcznych państwa członkowskie powinny
zgromadzić niezbędne środki w zależności od potrzeb
ich akredytowanych agencji płatniczych. Państwa członkowskie
oraz beneficjenci zaangażowani w realizację WPR pokrywają ze
środków własnych wszelkie koszty zatrudnienia oraz koszty
administracyjne. 
(14)          
Korzystanie z systemu agrometeorologicznego oraz
zakup i poprawa jakości zdjęć satelitarnych dostarczy Komisji
odpowiednich środków zarządzania rynkami rolnymi i ułatwi
monitorowanie i kontrolę wydatków rolniczych.
(15)          
W ramach przestrzegania dyscypliny budżetowej
konieczne jest zdefiniowanie pułapu rocznego wydatków finansowanych przez
EFRG z uwzględnieniem kwot maksymalnych ustalonych dla tego funduszu w
wieloletnich ramach finansowych określonych w rozporządzeniu Rady
(UE) nr xxx/xxx z dnia […] określającego wieloletnie ramy finansowe
na lata 2014 - 2020[15]
[wieloletnie ramy finansowe].
(16)          
Dyscyplina budżetowa nakazuje również,
aby pułap roczny wydatków finansowanych przez EFRG był przestrzegany
w każdych okolicznościach i na każdym etapie procedury
budżetowej i wykonywania budżetu. W tym celu konieczne jest, aby
krajowy pułap płatności bezpośrednich realizowany przez
państwo członkowskie, ustanowiony w rozporządzeniu (UE) nr
xxx/xxx [DP], był uważany za pułap finansowy dla
bezpośrednich płatności dla danego państwa członkowskiego
i aby zwroty tych płatności nie przekraczały wspomnianego
pułapu. Ponadto dyscyplina budżetowa nakazuje, aby wszystkie akty
prawne proponowane przez Komisję lub przyjęte przez prawodawcę
lub przez Komisję w ramach WPR oraz finansowane przez EFRG nie przekraczały
rocznego pułapu wydatków finansowanych przez ten fundusz.
(17)          
W celu zagwarantowania, że kwoty przeznaczone
na finansowanie WPR nie przekraczają rocznych pułapów, należy
utrzymać mechanizm finansowania, o którym mowa w rozporządzeniu Rady
(WE) nr 73/2009 z dnia 19 stycznia 2009 r. ustanawiającym wspólne zasady
dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej
polityki rolnej i ustanawiającym określone systemy wsparcia dla
rolników, zmieniającym rozporządzenia (WE) nr 1290/2005, (WE) nr 247/2006,
(WE) nr 378/2007 oraz uchylającym rozporządzenie (WE) nr 1782/2003[16], zgodnie z którym poziom
wsparcia bezpośredniego zostaje dostosowany. Podobnie należałoby
przyznać Komisji prawo do ustalania dostosowań, jeżeli Rada nie
ustali ich przed dniem 30 czerwca roku kalendarzowego, do którego stosują
się powyższe dostosowania.
(18)          
Środki podjęte w celu określenia
wkładu finansowego EFRG oraz EFRROW, odnoszące się do kalkulacji
pułapów finansowych, nie wpływają na kompetencje wyznaczonej
przez Traktat władzy budżetowej. Środki te powinny się
zatem opierać na kwotach referencyjnych ustalonych zgodnie z porozumieniem
międzyinstytucjonalnym z dnia […] pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą oraz Komisją o współpracy w sprawach
budżetowych i o należytym zarządzaniu finansowym[17] i rozporządzeniem (UE) nr
xxx/xxx [wieloletnie ramy finansowe].
(19)          
Dyscyplina budżetowa pociąga również
za sobą stałe kontrolowanie średniookresowej sytuacji
budżetowej. Dlatego też w trakcie przedkładania wstępnego
projektu budżetu na dany rok ważne jest, aby Komisja
przedstawiła swoje prognozy i analizę Parlamentowi Europejskiemu i
Radzie oraz, w stosownych przypadkach, zaproponowała prawodawcy
podjęcie odpowiednich środków. Ponadto Komisja powinna wykorzystywać
w pełni i przez cały czas swoje uprawnienia w zakresie
zarządzania w celu zapewnienia przestrzegania pułapu rocznego oraz, w
stosownych przypadkach, proponować Parlamentowi Europejskiemu i Radzie
przeprowadzenie odpowiednich działań mających na celu poprawę
sytuacji budżetowej. Jeżeli pod koniec roku budżetowego wnioski
o zwrot przedstawione przez państwa członkowskie
uniemożliwiałyby przestrzeganie pułapu rocznego, Komisja powinna
mieć możliwość podjęcia środków zapewniających
tymczasowy podział dostępnych środków budżetowych
pomiędzy państwa członkowskie proporcjonalnie do ich wniosków o
zaległą wypłatę, jak również do zachowania pułapu
ustalonego na dany rok. Należałoby przyjąć, iż
płatności na dany rok są realizowane w następnym roku
budżetowym, oraz ostatecznie ustalić całkowitą kwotę
finansowania unijnego przysługującą państwu
członkowskiemu, jak również wyrównanie między państwami
członkowskimi w celu przestrzegania ustalonej kwoty. 
(20)          
W czasie wykonywania budżetu Komisja powinna
stosować comiesięczny system wczesnego ostrzegania i monitorowania
wydatków rolnych w celu zapewnienia jak najszybszego reagowania w przypadku
pojawienia się ryzyka przekroczenia pułapu rocznego, podjęcia
odpowiednich środków w ramach przyznanych jej uprawnień w zakresie
zarządzania oraz, gdyby działania te okazały się
niewystarczające, zaproponowania wprowadzenia w życie innych
środków. Okresowe sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady
powinno zawierać zestawienie zmian wydatków dokonanych do dnia sporządzenia
sprawozdania z wydatkami szacunkowymi, jak również ocenę
prognozowanego wykonania budżetu do końca roku budżetowego.
(21)          
Ważne jest, aby kurs walutowy stosowany przez
Komisję przy tworzeniu dokumentów budżetowych z uwzględnieniem
okresu upływającego między sporządzeniem dokumentów a ich przekazaniem,
odzwierciedlał najnowsze dostępne dane.
(22)          
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) nr CR/xxx z dnia […] ustanawiające wspólne przepisy dotyczące
Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu
Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na
rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i
Rybackiego objętych zakresem wspólnych ram strategicznych oraz
ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu
Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu
Spójności oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1083/2006[18] ustanawia zasady
dotyczące wsparcia finansowego w ramach funduszy objętych zakresem
przedmiotowego rozporządzenia, w tym EFRROW. Przedmiotowe przepisy
obejmują również niektóre zasady dotyczące
kwalifikowalności wydatków, zarządzania finansami jak również
systemów zarządzania i kontroli. Ze względu na jasność
prawa oraz spójność między funduszami, w przypadku
zarządzania finansami w ramach EFRROW należy odnieść
się do odpowiednich przepisów dotyczących zobowiązań
budżetowych, terminów płatności oraz anulowania określonych
w rozporządzeniu (UE) nr CR/xxx.
(23)          
Programy rozwoju obszarów wiejskich są
finansowane z budżetu unijnego na podstawie zobowiązań w ratach
rocznych. Państwa członkowskie powinny mieć
możliwość korzystania z ustanowionych funduszy unijnych od
momentu rozpoczęcia przedmiotowych programów. Dlatego też konieczne
jest ustanowienie odpowiednio ograniczonego prefinansowania mającego zapewnić
regularny przepływ środków umożliwiający terminowe
dokonywanie płatności na rzecz beneficjentów.
(24)          
Oprócz prefinansowania, wśród
płatności Komisji dla akredytowanych agencji płatniczych
należy wyróżnić płatności okresowe oraz
płatność sald, ustalając warunki ich wypłaty. Zasada
automatycznego anulowania powinna pociągać za sobą
przyspieszenie realizacji programów i właściwe zarządzanie
finansowe.
(25)          
Pomoc unijną należy wypłacać
beneficjentom w ustalonym terminie, by mogła ona zostać skutecznie
wykorzystana. Nieprzestrzeganie przez państwa członkowskie terminów
płatności ustalonych w przepisach Unii może tworzyć
poważne problemy dla beneficjentów i stanowić zagrożenie dla
zasady jednoroczności budżetu unijnego. Dlatego też wydatki
dokonane poza terminami płatności powinny zostać
wyłączone z finansowania unijnego. W celu poszanowania zasady
proporcjonalności Komisja powinna móc ustalać przepisy
określające wyjątki od tej ogólnej zasady. Przedmiotowa zasada
ustanowiona w rozporządzeniu (WE) nr 1290/2005 powinna zostać
utrzymana i stosować się zarówno do EFRG jak i EFRROW. W przypadku
gdy państwa członkowskie dokonują wpłat z opóźnieniem,
powinny dodać odsetki do kwoty głównej na swój koszt w celu
wyrównania strat beneficjentom. Taki przepis mógłby motywować
państwa członkowskie do bardziej rygorystycznego przestrzegania
terminów płatności oraz upewnić beneficjentów, że
środki zostaną im wypłacone na czas – lub że w przypadku
opóźnienia płatności otrzymają oni przynajmniej
stosowną rekompensatę. 
(26)          
Rozporządzenie (WE) nr 1290/2005 określa
zmniejszenia i zawieszenia miesięcznych płatności lub
płatności okresowych w ramach EFRG i EFRROW. Mimo raczej szerokiego
sformułowania wspomnianych przepisów, zauważa się, że
mają one zastosowanie w praktyce głównie w przypadku nieprzestrzegania
terminów płatności, pułapów oraz podobnych „zagadnień
związanych z rachunkowością”, które można z
łatwością stwierdzić w deklaracjach wydatków. Przedmiotowe
przepisy zezwalają również na zmniejszenia i zawieszenia
płatności w przypadku poważnych i trwałych braków w
krajowych systemach kontroli, ale zakładają przy tym raczej
restrykcyjne warunki merytoryczne takiego rozwiązania oraz
ustanawiają szczególną, dwuetapową procedurę
postępowania w takich przypadkach. Władza budżetowa wielokrotnie
zwracała się do Komisji z prośbą o zawieszenie
płatności na rzecz państw członkowskich uchybiających
swoim zobowiązaniom. W związku z powyższym konieczne jest
zapewnienie większej przejrzystości systemu określonego w
rozporządzeniu (WE) nr 1290/2005 oraz połączenie zasad
dotyczących zmniejszeń i zawieszeń w ramach EFRG i EFRROW w
jednym artykule. System zmniejszeń związanych z „zagadnieniami
związanymi z rachunkowością” powinien zostać utrzymany i
doprecyzowany zgodnie z istniejącą praktyką
administracyjną. Możliwość zawieszania lub zmniejszania
płatności w przypadku znacznych i trwałych braków w krajowych
systemach kontroli należy rozszerzyć o zaniedbania w zakresie
odzyskiwania nieprawidłowych płatności, jednocześnie
zachowując dwuetapową procedurę stosowaną w przypadku
takich zmniejszeń lub zawieszeń.
(27)          
Sektorowe prawodawstwo rolne nakłada na
państwa członkowskie obowiązek przesyłania w wyznaczonych
terminach informacji dotyczących ilości przeprowadzonych kontroli
oraz ich wyników. Wspomnianych statystyk kontroli używa się do
określenia poziomu błędu na poziomie państwa
członkowskiego, oraz – w szerszym zakresie – do celów kontroli
zarządzania EFRG oraz EFRROW. Umożliwiają one Komisji zdobycie
pewności, że zarządzanie funduszami odbywa się z odpowiedni
sposób i są istotnym elementem rocznego poświadczenia
wiarygodności. Ze względu na fundamentalny charakter wspomnianych
informacji statystycznych oraz w celu zagwarantowania, że państwa
członkowskie będą w terminie wywiązywać się z
obowiązku przesyłania ich, konieczne jest ustanowienie instrumentu
zapobiegającego opóźnieniom w przekazywaniu wymaganych danych w
sposób proporcjonalny do zakresu braku danych. Należy zatem ustanowić
przepisy, umożliwiające Komisji zawieszenie części
miesięcznych lub okresowych płatności, w odniesieniu do których
nie przesłano odpowiednich informacji statystycznych w wymaganym terminie.

(28)          
Aby umożliwić ponowne wykorzystanie
funduszy EFRG i EFRROW, konieczne jest stworzenie zasad dotyczących
przyznawania konkretnych kwot. Wykaz zawarty w rozporządzeniu (WE) nr 1290/2005
należy uzupełnić o kwoty związane z opóźnionymi
płatnościami oraz rozliczeniami rachunków w odniesieniu do wydatków w
ramach EFRG. W rozporządzeniu Rady (WE) nr 352/78 z dnia 20 lutego 1978 r.
w sprawie uznawania utraconych zabezpieczeń, poręczeń i
gwarancji złożonych w ramach wspólnej polityki rolnej[19] ustanowiono również
zasady dotyczące przeznaczenia kwot pochodzących z utraconych
zabezpieczeń. Przedmiotowe przepisy należy ujednolić i
połączyć z istniejącymi przepisami dotyczącymi
dochodów przeznaczonych na określony cel. Należy zatem uchylić
rozporządzenie (EWG) nr 352/78. 
(29)          
Rozporządzenie Rady (WE) nr 814/2000 z dnia 17
kwietnia 2000 r. w sprawie działań informacyjnych odnoszących
się do wspólnej polityki rolnej[20]
oraz jego przepisy wykonawcze określają działania informacyjne
związane z WPR, które mogą być finansowane na postawie art. 5
lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1290/2005. Rozporządzenie (WE) nr 814/2000
zawiera wykaz wspomnianych środków wraz z ich celami i ustanawia zasady
ich finansowania oraz realizacji odnośnych projektów. Od czasu
przyjęcia wspomnianego rozporządzenia, rozporządzeniem (UE) nr
xxx/xxx [FR] przyjęto przepisy w odniesieniu do dotacji i udzielania
zamówień. Przedmiotowe przepisy powinny mieć również zastosowanie
do działań informacyjnych w ramach WPR. Ze względu na
uproszczenie przepisów i ich spójność, rozporządzenie (WE) nr 814/2000
należy uchylić, utrzymując jednak przepisy szczegółowe
dotyczące celów oraz rodzajów finansowanych środków. Działania
informacyjne powinny również uwzględniać konieczność
zapewnienia większej skuteczności komunikacji ze
społeczeństwem oraz większej synergii pomiędzy
działaniami informacyjnymi podejmowanymi z inicjatywy Komisji, jak
również gwarantować, że społeczeństwo jest odpowiednio
poinformowane na temat priorytetów politycznych UE. Dlatego też
przedmiotowe przepisy powinny również obejmować środki
informacyjne odpowiednie dla WPR w ramach komunikacji instytucjonalnej, o
których mowa w Komunikacie Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady,
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów:
Budżet z perspektywy „Europy 2020” – Część II: poszczególne
dziedziny polityki[21]..
(30)          
Finansowanie środków i działań w
ramach WPR jest częściowo realizowane w ramach zarządzania
dzielonego. W celu zapewnienia właściwego zarządzania finansami
funduszy unijnych, Komisja powinna wykonywać działania
zmierzające do sprawowania kontroli nad właściwym
zarządzaniem funduszami przez organy państw członkowskich
odpowiedzialne za dokonywanie płatności. Należy zdefiniować
charakter kontroli, które miałyby być przeprowadzane przez
Komisję, i dokładnie określić warunki
umożliwiające Komisji przyjęcie odpowiedzialności w
zakresie wykonywania budżetu, jak również jasno przedstawić
obowiązki współpracy nałożone na państwa
członkowskie.
(31)          
W celu spełnienia przez Komisję
obowiązku sprawdzania istnienia i właściwego funkcjonowania
systemów zarządzania i kontroli wydatków unijnych w państwach
członkowskich, niezależnie od kontroli przeprowadzanych przez
państwa członkowskie, należy umożliwić dokonywanie
weryfikacji przez osoby uprawnione przez Komisję, jak również
przyznać im prawo zwracania się o wsparcie do państw
członkowskich.
(32)          
Konieczne jest jak najszersze zastosowanie
technologii informatycznych w celu opracowania informacji, które mają
być przekazywane Komisji. W czasie kontroli ważne jest, aby Komisja
posiadała pełny i natychmiastowy dostęp do danych
związanych z wydatkami, zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej.
(33)          
W celu ustanowienia finansowego powiązania
między akredytowanymi agencjami płatniczymi a budżetem Unii,
Komisja powinna przeprowadzać coroczne rozliczenie rachunków tych agencji.
Decyzja o rozliczaniu rachunków powinna dotyczyć kompletności,
dokładności i prawdziwości przekazanych rozliczeń,
natomiast nie powinna dotyczyć zgodności wydatków z przepisami Unii.
(34)          
Ze względu na fakt, iż Komisja jest
odpowiedzialna za właściwe stosowanie prawa Unii zgodnie z art. 17
Traktatu o Unii Europejskiej, powinna ona podejmować decyzje w kwestii
zgodności wydatków dokonanych przez państwa członkowskie z
przepisami Unii. Państwom członkowskim należy przyznać
prawo do uzasadniania swoich decyzji związanych z płatnościami i
do korzystania z procedury pojednawczej w przypadku braku porozumienia między
nimi a Komisją. W celu udzielenia państwom członkowskim
gwarancji prawnych i finansowych dotyczących wydatków dokonanych w
przeszłości, należy wyznaczyć maksymalny okres, w którym
Komisja może podejmować decyzję odnośnie do skutków
finansowych stwierdzonej niezgodności. W przypadku EFFROW, procedura
rozliczenia zgodności powinna być zgodna w przepisami
dotyczącymi korekt finansowych, ustanowionymi w części 2
rozporządzenia (UE) nr CR/xxx. 
(35)          
W przypadku EFRG odzyskane kwoty powinny
zostać zwrócone do funduszu, jeżeli wydatki nie są zgodne z
przepisami Unii i uzasadnione uprawnieniami do płatności. Należy
ustanowić system odpowiedzialności finansowej za
nieprawidłowości w przypadkach, gdy pełna kwota nie zostanie
odzyskana. W tym celu należy stworzyć procedurę
pozwalającą Komisji chronić interesy budżetu Unii poprzez
podejmowanie decyzji o obciążeniu danego państwa
członkowskiego kwotami, które zostały utracone w wyniku
nieprawidłowości i które nie zostały odzyskane w rozsądnym
terminie. Przedmiotowe przepisy stosuje się do wszystkich kwot jeszcze
nieodzyskanych w chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
W pewnych przypadkach zaniedbań ze strony danego państwa
członkowskiego uzasadnione jest obciążenie go
całością kwoty. Te same zasady należy stosować w
odniesieniu do EFRROW, zachowując jednak różnicę
związaną z faktem, że kwoty odzyskane lub anulowane w
następstwie nieprawidłowości powinny pozostawać do
dyspozycji programów rozwoju obszarów wiejskich zatwierdzonych w danym
państwie członkowskim, ponieważ zostały one temu
państwu przyznane. Należy również ustanowić przepisy
dotyczące zobowiązań państw członkowskich
dotyczących składania sprawozdań.
(36)          
Procedury windykacji stosowane przez państwa
członkowskie mogą opóźniać odzyskiwanie środków o
wiele lat, bez gwarancji co do ich skuteczności. Koszty stosowania
powyższych procedur mogą być również nieproporcjonalne w
stosunku do kwot odzyskanych lub możliwych do odzyskania. W związku z
powyższym w pewnych przypadkach państwa członkowskie powinny
mieć prawo wstrzymania procedur windykacji.
(37)          
Mając na uwadze ochronę interesów
budżetu unijnego, należy przyjąć, że państwa
członkowskie podejmują środki w celu upewnienia się, czy
transakcje finansowane przez EFRG i EFRROW rzeczywiście mają miejsce
i są poprawnie wykonywane. Państwa członkowskie powinny ponadto
zapobiegać nieprawidłowościom lub naruszeniom
zobowiązań przez beneficjentów, wykrywać je i skutecznie
zwalczać. W tym celu stosuje się rozporządzenie Komisji (WE,
Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 w sprawie ochrony interesów
finansowych Wspólnot Europejskich[22].
(38)          
Przepisy odnoszące się do ogólnych zasad
dotyczących kontroli, wycofań, zmniejszeń i wykluczeń z
płatności oraz do nakładania kar zawarte są w różnych
sektorowych rozporządzeniach rolnych. Wspomniane przepisy powinny
znaleźć się w tych samych ramach prawnych na poziomie
horyzontalnym. Powinny one pokrywać zobowiązania państw
członkowskich w odniesieniu do kontroli administracyjnych oraz kontroli na
miejscu, przepisów dotyczących odzyskiwania, zmniejszeń oraz
wykluczeń z pomocy. Należy również ustanowić zasady
dotyczące kontroli zobowiązań niezwiązanych
bezpośrednio z wypłatą pomocy.
(39)          
Różnorodne przepisy w ramach sektorowego
prawodawstwa rolnego wymagają złożenia zabezpieczenia w celu
zagwarantowania płatności kwoty należnej w przypadku
niewywiązania się ze zobowiązania. Aby wzmocnić ramy prawne
dotyczące zabezpieczeń, do wszystkich przedmiotowych przepisów
należy stosować jedną horyzontalną zasadę.
(40)          
Państwo członkowskie powinno
korzystać z zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli w
odniesieniu do niektórych płatności, określonych w
rozporządzeniu (UE) nr xxx/xxx [DP] oraz w rozporządzeniu Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr xxx/xxx z dnia Xxx w sprawie wsparcia rozwoju
obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów
Wiejskich (EFRROW) [23].
Aby poprawić skuteczność i kontrolę wsparcia Unii,
państwa członkowskie należy upoważnić do korzystania
ze wspomnianego zintegrowanego systemu również w odniesieniu do innych
systemów wsparcia Unii.
(41)          
Należy zachować główne elementy
systemu zintegrowanego, a w szczególności: przepisy dotyczące
skomputeryzowanej bazy danych, system identyfikacji działek rolnych,
wniosków o przyznanie pomocy lub wniosków o przyznanie płatności oraz
system identyfikacji i rejestrowania uprawnień do płatności.
(42)          
Płatności przewidziane w ramach systemów
wsparcia Unii objętych systemem zintegrowanym powinny być
przekazywane przez właściwe organy krajowe beneficjentom w
pełnej wysokości, z zastrzeżeniem wszelkich redukcji
przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w wyznaczonych terminach. W
celu bardziej elastycznego zarządzania płatnościami
bezpośrednimi należy umożliwić państwom
członkowskim dokonywanie płatności objętych systemem
zintegrowanym w nie więcej niż dwóch ratach na rok.
(43)          
Bardzo skutecznym środkiem nadzoru transakcji
stanowiących część systemu finansowania przez
EFRG może być kontrola dokumentów handlowych
przedsiębiorstw otrzymujących lub dokonujących płatności.
Przepisy dotyczące kontroli dokumentów handlowych zostały
określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 485/2008 z dnia 26 maja
2008 r. w sprawie kontroli przez państwa członkowskie
transakcji stanowiących część systemu finansowania przez
Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji[24].
Kontrola taka jest uzupełnieniem innych kontroli przeprowadzonych już
przez państwa członkowskie. Przedmiotowe rozporządzenie nie ma
również wpływu na przepisy prawa krajowego odnoszące się do
kontroli, które mają szerszy zakres niż kontrole w
nim określone. 
(44)          
Rozporządzenie (WE) nr 485/2008 stanowi,
że państwa członkowskie powinny podjąć środki
niezbędne do zapewnienia skutecznej ochrony interesów finansowych
budżetu Unii, a w szczególności w celu upewnienia się co do
realności i prawidłowości operacji finansowanych przez EFRG. Dla
zapewnienia jasności i zrozumiałości, odpowiednie przepisy
powinny zostać zintegrowane w jednym akcie. Należy zatem uchylić
rozporządzenie (WE) nr 485/2008.
(45)          
Określenie dokumentów stanowiących
podstawę takiej kontroli powinno umożliwiać przeprowadzenie
pełnej kontroli. Wybór przedsiębiorstw poddawanych kontroli powinien
być uzależniony od charakteru transakcji przeprowadzanych na ich
odpowiedzialność oraz od podziału przedsiębiorstw
według branży na otrzymujące lub dokonujące
płatności w zależności od ich finansowego znaczenia w
systemie finansowania przez EFRG.
(46)          
Należy określić zakres
uprawnień urzędników odpowiedzialnych za kontrolę i
obowiązki przedsiębiorstw w zakresie udostępniania dokumentów
handlowych takim urzędnikom na określony okres oraz dostarczania
informacji, jakich urzędnicy mogą żądać. Należy
ustanowić przepisy zezwalające na zatrzymanie dokumentów handlowych w
określonych przypadkach.
(47)          
Ze względu na międzynarodową
strukturę handlu rolnego oraz w interesie funkcjonowania rynku
wewnętrznego, konieczne jest zorganizowanie współpracy między
państwami członkowskimi. Niezbędne jest również utworzenie
na poziomie Unii scentralizowanego systemu dokumentacji dotyczącej
przedsiębiorstw otrzymujących lub dokonujących
płatności i mających siedzibę w państwach trzecich.
(48)          
Chociaż uchwalenie programów kontroli
należy do obowiązków państw członkowskich powinny one
przekazywać swoje programy Komisji, tak aby mogła ona wykonać
swoją rolę nadzorczą i koordynacyjną oraz gwarantować,
że programy przyjmowane są na podstawie właściwych
kryteriów a kontrole ukierunkowane na sektory lub przedsiębiorstwa, w
których istnieje duże ryzyko nadużyć finansowych. 
(49)          
Istotnym jest, by każde państwo
członkowskie posiadało specjalną służbę
odpowiedzialną za nadzorowanie kontroli dokumentów handlowych
określonych w niniejszym rozporządzeniu lub koordynowanie takich
kontroli. Wspomniane specjalne służby powinny być zorganizowane
niezależnie od służb przeprowadzających kontrole przed dokonaniem
płatności. Informacje zebrane podczas takich kontroli powinny
być chronione tajemnicą zawodową.
(50)          
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia
29 września 2003 r. ustanawiającym wspólne zasady dla systemów
wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i
ustanawiającym określone systemy wsparcia dla rolników oraz
zmieniającym rozporządzenia (EWG) nr 2019/93, (WE) nr 1452/2001, (WE)
nr 1453/2001, (WE) nr 1454/2001, (WE) nr 1868/94, (WE) nr 1251/1999, (WE) nr 1254/1999,
(WE) nr 1673/2000, (EWG) nr 2358/71 i (WE) nr 2529/2001[25], które zostało
zastąpione rozporządzeniem (WE) nr 73/2009, ustanowiono zasadę,
że płatność pełnej kwoty wsparcia w ramach WPR powinna
być powiązana z przestrzeganiem zasad dotyczących gospodarowania
gruntami, produkcji rolnej oraz działalności rolniczej. Wspomniana zasada
została następnie odzwierciedlona w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1698/2005
z dnia 20 września 2005 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich
przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW)[26] oraz rozporządzeniu Rady
(WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającym
wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe
dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej
wspólnej organizacji rynku”)[27].
W ramach tak zwanej „zasady wzajemnej zgodności” państwa
członkowskie powinny nakładać kary w formie zmniejszenia
wsparcia lub wykluczenia ze wsparcia otrzymanego w ramach WPR w
całości lub w części.
(51)          
Zasada wzajemnej zgodności łączy w
ramach WPR podstawowe normy dotyczące ochrony środowiska, zmiany
klimatu, dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, zdrowia
publicznego, zdrowia zwierząt, zdrowia roślin oraz dobrostanu
zwierząt. Połączenie to ma na celu przyczynienie się do
rozwoju zrównoważonego rolnictwa poprzez zwiększenie świadomości
beneficjentów dotyczącej konieczności przestrzegania tych
podstawowych norm. Zmierza ono również pogodzenia celów WPR z
oczekiwaniami społeczeństwa przez zwiększenie spójności WPR
z polityką w dziedzinie ochrony środowiska, zdrowia publicznego, zdrowia
zwierząt i roślin oraz dobrostanu zwierząt.
(52)          
Zasada wzajemnej zgodności stanowi
integralną część wspólnej polityki rolnej i należy
ją utrzymać. Jednakże
biorąc pod uwagę fakt, iż składa się ona obecnie z
oddzielnych wykazów dotyczących podstawowych wymogów w zakresie
zarządzania oraz norm w zakresie zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z
ochroną środowiska, należałoby ją uprościć w
taki sposób, by zagwarantować i uwidocznić jej spójność. W tym celu przedmiotowe wymogi oraz normy powinny
zostać umieszczone w jednym wykazie i pogrupowane według obszarów i
zagadnień. Z doświadczeń wynika
również, że niektóre wymogi w zakresie zasady wzajemnej
zgodności nie są dostatecznie związane z
działalnością rolniczą czy powierzchnią gospodarstwa
lub dotyczą bardziej organów krajowych niż beneficjentów. W związku z powyższym należy
odpowiednio dostosować zakres zasady wzajemnej zgodności. Należy ponadto ustanowić przepisy
dotyczące utrzymywania trwałych użytków zielonych w latach 2014
i 2015.
(53)          
Państwa członkowskie muszą w
pełni wdrożyć wymogi podstawowe w zakresie zarządzania, tak
by można je było stosować na poziomie gospodarstw oraz
zagwarantować równe traktowanie rolników. 
(54)          
W przypadku dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiającej
ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej[28], przepisy dotyczące
stosowania zasady wzajemnej zgodności będą w pełni
obowiązywać dopiero wówczas, gdy wszystkie państwa
członkowskie wdrożą je w pełni, w szczególności w
zakresie jasnych wymogów obowiązujących rolników. Zgodnie z
dyrektywą, wspomniane wymogi na szczeblu gospodarstw będą
stosowane najpóźniej od dnia 1stycznia 2013 r.
(55)          
W przypadku dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiającej ramy
wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów[29], przepisy dotyczące
stosowania zasady wzajemnej zgodności będą w pełni
obowiązywać dopiero wówczas, gdy wszystkie państwa
członkowskie wdrożą je w pełni, w szczególności w
zakresie jasnych wymogów obowiązujących rolników. Zgodnie z dyrektywą, wspomniane wymogi na
poziomie gospodarstw będą stosowane stopniowo i zgodnie z
harmonogramem, a przede wszystkim ogólne przepisy dotyczące integrowanej
ochrony roślin będą stosowane najpóźniej od dnia 1 stycznia
2014 r.
(56)          
Zgodnie z art. 22 dyrektywy 2000/60/WE, dyrektywa
Rady 80/68/EWG z dnia 17 grudnia 1979 r. w sprawie ochrony wód gruntowych przed
zanieczyszczeniem spowodowanym przez niektóre substancje niebezpieczne[30] zostanie uchylona z dniem 23
grudnia 2013 r. Aby utrzymać przepisy obowiązujące w ramach
zasady wzajemnej zgodności, związane z ochroną wód gruntowych,
właściwe jest, podczas oczekiwania na włączenie dyrektywy 2000/60/WE
do zasady wzajemnej zgodności, dostosowanie zakresu zasady wzajemnej
zgodności oraz określenie normy w zakresie zasad dobrej kultury
rolnej zgodnej z ochroną środowiska obejmującej wymogi
określone w art. 4 i 5 dyrektywy 80/68/EWG.
(57)          
Zasada wzajemnej zgodności nakłada pewne
ograniczenia administracyjne zarówno na beneficjentów jak i na organy
administracji krajowej, wynikające z konieczności – w stosownych
przypadkach – prowadzenia odpowiedniej dokumentacji, przeprowadzania kontroli
oraz stosowania kar. Wspomniane kary powinny być proporcjonalne,
obiektywne i stopniowalne. Kary te należy stosować bez uszczerbku dla
kar ustanowionych w ramach innych przepisów prawa Unii lub prawa krajowego. W
celu zapewnienia spójności właściwe jest połączenie
odpowiednich przepisów unijnych w jeden jednolity instrument prawny. W
przypadku rolników uczestniczących w systemie dla drobnych producentów
rolnych, o którym mowa w tytule V rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP],
obciążenia wynikające ze stosowania zasady wzajemnej
zgodności można uznać za przekraczające korzyści
wynikające z uczestnictwa tych rolników we wspomnianym systemie. W celu
uproszczenia, wspomniani rolnicy powinni zostać zatem zwolnieni z
obowiązków wynikających z zasady wzajemnej zgodności, a w
szczególności z podlegania systemowi kontroli oraz narażenia na
stosowanie odnośnych kar. Takie zwolnienie należy jednak
stosować bez uszczerbku dla obowiązku przestrzegania odnośnych
przepisów sektorowego prawodawstwa rolnego oraz możliwości
przeprowadzenia kontroli i nałożenia kar na podstawie wspomnianego
prawodawstwa.
(58)          
Rozporządzenie (WE) nr 1782/2003
ustanowiło normy ramowe w odniesieniu do zasad dobrej kultury rolnej
zgodnej z ochroną środowiska, na podstawie których państwa
członkowskie mają przyjąć normy krajowe
uwzględniające szczególne cechy danych obszarów, w tym ich warunki
klimatyczne i glebowe i istniejące systemy gospodarki rolnej
(użytkowanie gruntów, płodozmian, metody uprawy roli) jak
również struktury gospodarstw rolnych. Wspomniane normy w odniesieniu do
zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska mają na
celu zapobieganie erozji gleby, zachowanie materii organicznej gleby oraz
struktury gleby, zapewnienie minimalnego poziomu utrzymania gruntów,
zapobieganie pogorszeniu się stanu siedlisk naturalnych oraz ochronę
wód i zarządzanie nimi. Szerszy zakres systemu wzajemnej zgodności,
ustanowiony w niniejszym rozporządzeniu powinien zatem obejmować
ramy, na podstawie których państwa członkowskie powinny
przyjąć krajowe normy w zakresie zasad dobrej kultury rolnej zgodnej
z ochroną środowiska. Ramy unijne powinny również zawierać
przepisy w zakresie zagadnień związanych ze stanem wód, glebą,
zasobami węgla, różnorodnością biologiczną oraz
krajobrazem jak również przepisy dotyczące minimalnego poziomu
utrzymania gruntów.
(59)          
Należy jasno i przejrzyście informować
beneficjentów, jakie wymogi muszą oni spełniać w odniesieniu do
zasady wzajemnej zgodności. W tym celu państwa członkowskie
powinny przekazywać beneficjentom wszelkie informacje dotyczące
wymogów i norm związanych z przedmiotową zasadą w
wyczerpujący, zrozumiały oraz przejrzysty sposób, w miarę
możliwości przy wykorzystaniu środków elektronicznych.
(60)          
Sprawne wdrożenie zasady wzajemnej
zgodności wymaga weryfikacji przestrzegania zobowiązań przez
beneficjentów. W przypadku, gdy państwo członkowskie decyduje
się na skorzystanie z wariantu niezastosowania zmniejszenia lub
wykluczenia w przypadku gdy odnośna kwota wynosi mniej niż 100 euro,
właściwy organ kontrolny powinien, w odniesieniu do próby
beneficjentów w roku następnym, sprawdzić, czy w odniesieniu do
ustaleń związanych z niespełnieniem przedmiotowych wymogów
podjęto działania naprawcze.
(61)          
W celu zapewnienia harmonijnej współpracy
między Komisją a państwami członkowskimi w dziedzinie
finansowania wydatków WPR, a w szczególności, w celu umożliwienia
Komisji ścisłego monitorowania zarządzania finansami przez
państwa członkowskie i rozliczania rachunków akredytowanych agencji
płatniczych, konieczne jest, aby państwa członkowskie
przekazywały Komisji pewne informacje lub zachowywały je do jej
dyspozycji.
(62)          
W celu opracowywania informacji przeznaczonych dla
Komisji oraz umożliwienia jej pełnego i natychmiastowego dostępu
do danych związanych z wydatkami przedstawianych zarówno w formie
papierowej, jak i elektronicznej, należy ustanowić odpowiednie
przepisy dotyczące przedstawiania i przekazywania danych oraz terminów ich
przekazywania.
(63)          
Biorąc pod uwagę, że w ramach
stosowania systemów kontroli krajowych i rozliczenia zgodności mogą
być przekazywane dane osobowe lub tajemnice handlowe, zarówno państwa
członkowskie, jak i Komisja powinny zapewnić poufność
informacji otrzymywanych w tym zakresie.
(64)          
W celu zapewnienia prawidłowego
zarządzania finansowego budżetem Unii i w poszanowaniu zasad
równości, zarówno na poziomie państw członkowskich, jak i
beneficjentów, należy ustanowić reguły dotyczące stosowania
euro.
(65)          
Kurs walutowy euro może zmieniać się
w ciągu okresu, w którym realizowane są przedmiotowe działania.
Dlatego też kurs stosowany do danych kwot powinien być ustalany przy
uwzględnieniu wydarzenia, za pomocą którego osiągnięty
zostaje cel gospodarczy danego działania. Stosowany kurs walutowy powinien
dotyczyć dnia, w którym zdarzenie to ma miejsce. Należy
określić wspomniany termin operacyjny lub odstąpić od jego
stosowania z zachowaniem pewnych kryteriów, w szczególności
odnoszących się do szybkości, z jaką zachodzą zmiany
kursów walutowych. Odnośne przepisy ustanowione zostały w
rozporządzeniu Rady (WE) nr 2799/98 z dnia 15 grudnia 1998 r.
ustanawiającym agromonetarne porozumienia dotyczące euro[31] i uzupełniają one podobne
przepisy rozporządzenia (WE) nr 1290/2005. Dla zapewnienia jasności i
zrozumiałości, odpowiednie przepisy powinny zostać zintegrowane
w jednym akcie. Należy zatem uchylić rozporządzenie (WE) nr 2799/98.
(66)          
Należy ustanowić szczególne przepisy
dotyczące wyjątkowych sytuacji monetarnych zachodzących w Unii
Europejskiej lub na rynku światowym i wymagających natychmiastowej
reakcji w celu zagwarantowania skutecznego działania przepisów
ustanowionych w ramach WPR.
(67)          
Państwa członkowskie, które nie
przyjęły euro powinny mieć możliwość dokonywania
płatności wydatków wynikających z prawodawstwa WPR w euro, a nie
w walucie krajowej. Należy ustanowić szczegółowe przepisy w celu
zapewnienia, że możliwość ta nie prowadzi do
nieuzasadnionej przewagi strony dokonującej płatności lub
otrzymującej płatność.
(68)          
Każdy środek w ramach WPR powinien
podlegać monitorowaniu i ocenie w celu poprawy jego jakości oraz
wykazania osiągnięć. W związku z powyższym Komisja
powinna ustanowić wykaz wskaźników oraz ocenić wpływ WPR w
odniesieniu do celów tej polityki. Komisja powinna ustanowić ramy
wspólnego monitorowania i wspólnej oceny, gwarantując między innymi
dostępność odpowiednich danych, w tym informacji od państw
członkowskich, w stosownym terminie. W trakcie tego procesu powinna ona uwzględnić
zapotrzebowanie na dane, jak również synergie pomiędzy poszczególnymi
źródłami danych. Ponadto w Komunikacie Komisji do Parlamentu
Europejskiego Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i
Komitetu Regionów: Budżet z perspektywy „Europy 2020” –
Część II: poszczególne dziedziny polityki” stwierdzono, że
należy zwiększyć wydatki budżetu Unii związane z
klimatem o przynajmniej 20 % za pomocą wkładu finansowego
różnych dziedzin polityki. Komisja powinna zatem mieć
możliwość oceny wpływu wsparcia Unii w ramach WPR na cele w
dziedzinie klimatu.
(69)          
Stosuje się przepisy Unii dotyczące
ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego
przepływu tych danych, a w szczególności przepisy dyrektywy 95/46/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. sprawie
ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego
przepływu tych danych[32]
oraz rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem
danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym
przepływie takich danych[33].
(70)          
W wyroku w sprawach połączonych C-92/09
oraz 93/09[34],
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzekł, iż odpowiednie
przepisy rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 dotyczące
zobowiązań państw członkowskich w zakresie publikowania
informacji dotyczących osób fizycznych korzystających z europejskich
funduszy rolnych są nieważne. Aby pogodzić różne cele
wynikające z zobowiązania do publikacji informacji dotyczących
beneficjentów środków finansowych, jak określono w
rozporządzeniu Komisji (WE) nr 259/2008 ustanawiającym
szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 w
zakresie publikowania informacji na temat beneficjentów środków
finansowych pochodzących z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji
(EFRG) i Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich
(EFRROW)[35],
oraz ze względu na fakt, że w interesie osób fizycznych leży
ochrona ich danych osobowych, przedmiotowe rozporządzenie zmieniono w celu
wyraźnego określenia, że zobowiązanie to nie odnosi
się do osób fizycznych. Przyjęcie przez Parlament Europejski oraz
Radę nowych przepisów uwzględniających zastrzeżenia
zgłoszone przez Trybunał powinno zostać poprzedzone
dogłębną analizą oraz oceną przeprowadzoną w celu
ustalenia najlepszego sposobu pogodzenia prawa do ochrony danych osobowych
beneficjentów z potrzebą zachowania wymogu przejrzystości.
Należy zachować obecne przepisy dotyczące publikacji informacji
dotyczących beneficjentów europejskich funduszy rolniczych w oczekiwaniu
na wspomnianą analizę i ocenę.
(71)          
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania
niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia
wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16
lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące
trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień
wykonawczych przez Komisję[36].
(72)          
Przy przyjmowaniu niektórych aktów wykonawczych
należy stosować procedurę doradczą. W przypadku aktów
wykonawczych dotyczących obliczania kwot przez Komisję, procedura
doradcza umożliwia Komisji przejęcie całkowitej odpowiedzialności
za zarządzanie budżetem oraz zmierza do podniesienia jego
wydajności, przewidywalności oraz szybkości jego realizacji, z
uwzględnieniem ograniczeń czasowych oraz procedur budżetowych. W
przypadku aktów wykonawczych w ramach płatności dokonywanych na rzecz
państw członkowskich oraz operacji związanych z procedurą
rozliczania rachunków, procedura doradcza umożliwia Komisji przejęcie
całkowitej odpowiedzialności za zarządzanie budżetem oraz
weryfikację rocznych sprawozdań finansowych agencji płatniczych
w celu zatwierdzenia tych sprawozdań lub – w przypadku wydatków dokonanych
niezgodnie z przepisami Unii – wykluczenia takich wydatków z finansowania
unijnego. W innych przypadkach przy przyjmowaniu aktów wykonawczych należy
stosować procedurę sprawdzającą.
(73)          
Należy przyznać Komisji uprawnienia do
podejmowania niektórych działań administracyjnych i zarządczych,
w szczególności dotyczących ustanawiania salda netto
udostępnionego na wydatki w ramach EFRG. Rozporządzenie (WE) nr 182/2011
nie ma zastosowania do wspomnianych uprawnień. 
(74)          
Zastąpienie przepisów uchylonych
rozporządzeń przepisami niniejszego rozporządzenia może
powodować pewne praktyczne i specyficzne problemy. W celu zaradzenia im,
należy umożliwić Komisji przyjmowanie niezbędnych i
należycie uzasadnionych środków. 
(75)          
Ze względu na to, że okres programowania
w odniesieniu do programów rozwoju obszarów wiejskich finansowanych na
podstawie niniejszego rozporządzenia rozpoczyna się w dniu 1 stycznia
2014 r., niniejsze rozporządzenie należy stosować począwszy
od wspomnianej daty. Niektóre przepisy, przede wszystkim związane z
zarządzaniem finansami funduszy, należy jednak stosować
począwszy od wcześniejszej daty, odpowiadającej początkowi
roku budżetowego,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
SPIS TREŚCI
UZASADNIENIE........................................................................................................................ 2
1........... KONTEKST WNIOSKU............................................................................................. 2
2........... WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW         5
3........... ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU............................................................................... 7
4........... WPŁYW NA BUDŻET................................................................................................. 8
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I
RADY w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią
i monitorowania jej.............................................................................................. 10
TYTUŁ I ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE.................................................................. 29
TYTUŁ II PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZACE FUNDUSZY
ROLNICZYCH...................... 31
Rozdział I Fundusze rolnicze........................................................................................................ 31
Rozdział II Agencje płatnicze i inne
organy................................................................................... 33
TYTUŁ III SYSTEM DORADZTWA ROLNICZEGO............................................................. 37
TYTUŁ IV ZARZĄDZANIE FINANSAMI
FUNDUSZY......................................................... 39
Rozdział I EFRG......................................................................................................................... 39
Sekcja 1 Finansowanie wydatków.............................................................................................. 39
Sekcja 2 Dyscyplina budżetowa.................................................................................................. 42
Rozdział II EFRROW................................................................................................................. 45
Sekcja 1 Ogólne przepisy dotyczące EFRROW.......................................................................... 45
Sekcja 2 Finansowanie programów rozwoju obszarów
wiejskich................................................. 45
Sekcja 3 Wkład finansowy w programy rozwoju
obszarów wiejskich.......................................... 46
Sekcja 4 Finansowanie nagrody za
innowacyjną, lokalną współpracę........................................... 49
Rozdział III Przepisy wspólne...................................................................................................... 50
Rozdział IV Rozliczenie rachunków............................................................................................. 56
Sekcja I Przepisy ogólne............................................................................................................. 56
Sekcja II Rozliczenie................................................................................................................... 58
Sekcja III Nieprawidłowości....................................................................................................... 60
TYTUŁ V SYSTEMY KONTROLI ORAZ KARY................................................................... 63
Rozdział I Zasady ogólne............................................................................................................ 63
Rozdział II Zintegrowany System
Zarządzania i Kontroli.............................................................. 69
Rozdział III Kontrola transakcji................................................................................................... 74
Rozdział IV Pozostałe przepisy
dotyczące kontroli....................................................................... 80
TYTUŁ VI ZASADA WZAJEMNEJ ZGODNOŚCI................................................................. 83
Rozdział I Zakres stosowania...................................................................................................... 83
Rozdział II System kontroli i kary w
związku z zasadą wzajemnej zgodności................................. 85
TYTUŁ VII PRZEPISY WSPÓLNE......................................................................................... 89
Rozdział I Komunikacja.............................................................................................................. 89
ROZDZIAŁ II Stosowanie euro.................................................................................................. 91
ROZDZIAŁ III Sprawozdawczość i
ocena................................................................................. 94
TYTUŁ VIII PRZEPISY KOŃCOWE...................................................................................... 96
ZAŁĄCZNIK I.......................................................................................................................... 98
ZAŁĄCZNIK II....................................................................................................................... 101
ZAŁĄCZNIK III..................................................................................................................... 104
OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI......................................................... 109
TYTUŁ I
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Artykuł 1
Zakres stosowania
Niniejsze
rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące:
a)           finansowania wydatków w ramach wspólnej polityki rolnej, w tym wydatków
na rozwój obszarów wiejskich;
b)           systemu doradztwa rolniczego;
c)           systemów zarządzania i kontroli
wprowadzanych przez państwa członkowskie;
d)           zasady wzajemnej zgodności;
e)           rozliczenia rachunków.
Artykuł 2
Terminy używane w
niniejszym rozporządzeniu
1.           O ile
niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, definicje terminów „rolnik”,
„działalność rolnicza”, „obszar rolniczy”, „gospodarstwo rolne”
ustanowione w art. 4 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP] stosuje się
do celów niniejszego rozporządzenia.
Definicję terminu „płatności
bezpośrednie”, o której mowa w art. 1 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx
[DP] stosuje się do celów niniejszego rozporządzenia.
2.           Pojęcie
„siły wyższej” oraz nadzwyczajnych okoliczności, używane w
niniejszym rozporządzeniu w związku z rozporządzeniem (UE) nr
xxx/xxx [DP], rozporządzeniem (UE) xxx/xxx [sCMO] oraz
rozporządzeniem (UE) xxx/xxx [RD] może mieć zastosowanie w
szczególności w przypadku:
a)      śmierci beneficjenta;
b)      długoterminowej niezdolności
beneficjenta do wykonywania zawodu;
c)      poważnej klęski
żywiołowej powodującej duże szkody w gospodarstwie;
d)      zniszczenia w wyniku wypadku budynków dla
zwierząt gospodarskich w gospodarstwie;
e)      choroby epizootycznej dotykającej
wszystkie zwierzęta gospodarskie należące do beneficjenta lub
część tych zwierząt;
f)       wywłaszczenia dużej
części gospodarstwa, jeśli takiego wywłaszczenia nie
można było przewidzieć w dniu złożenia wniosku.
TYTUŁ II
PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZACE FUNDUSZY ROLNICZYCH
Rozdział I
Fundusze rolnicze
Artykuł 3
Fundusze finansowania
wydatków rolnych
1.           W celu realizacji
określonych w Traktacie założeń wspólnej polityki rolnej,
poszczególne środki w ramach tej polityki, w tym środki na rzecz
rozwoju obszarów wiejskich, finansowane są przez:
a)      Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji,
zwany dalej „EFRG”;
b)      Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju
Obszarów Wiejskich, zwany dalej „EFRROW”.
2.           EFRG i EFRROW stanowią
część budżetu ogólnego Unii Europejskiej.
Artykuł 4
Wydatki EFRG
1.           EFRG realizowany jest zgodnie
z zasadą zarządzania dzielonego między państwami
członkowskimi a Unią i finansuje następujące wydatki
dokonywane zgodnie z przepisami Unii:
a)      środki mające na celu
regulację lub wspieranie rynków rolnych;
b)      płatności bezpośrednie dla
rolników w ramach wspólnej polityki rolnej;
c)     wkład finansowy Unii przeznaczony na działania informacyjne i
promocyjne dotyczące produktów rolnych na rynku wewnętrznym Unii i w
państwach trzecich, podejmowane przez państwa członkowskie na
podstawie innych programów niż te, o których mowa w art. 5, i wybrane
przez Komisję.
d)      wkład finansowy Unii przeznaczony na
program unijny „Owoce w szkole” oraz środki w odniesieniu do chorób
zwierząt i utraty zaufania konsumentów, o których mowa odpowiednio w art. 21
i 155 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [sCMO] .
2.           EFRG finansuje
bezpośrednio wydatki dokonywane na podstawie przepisów Unii, związane
z:
a)      promocją
produktów rolnych, realizowaną bezpośrednio przez Komisję lub za
pośrednictwem organizacji międzynarodowych;
b)      środkami przyjmowanymi na podstawie przepisów Unii w celu
zagwarantowania zachowania, opisu, gromadzenia i wykorzystywania zasobów
genetycznych w rolnictwie;
c)      tworzeniem i utrzymywaniem systemów
informacyjnych rachunkowości rolniczej;
d)      systemami badań rolnych, w tym
również badań w zakresie struktury gospodarstw rolnych.
Artykuł
5
Wydatki EFRROW
EFRROW realizowany jest zgodnie z zasadą
zarządzania dzielonego między państwami członkowskimi a
Unią i finansuje wkład finansowy Unii przeznaczony na programy
rozwoju obszarów wiejskich realizowane zgodnie z przepisami Unii
dotyczącymi wsparcia w ramach rozwoju obszarów wiejskich, jak również
nagrodę za innowacyjną, lokalną współpracę, o której
mowa w tytule III rozdział IV rozporządzenia (UE) nr RD/xxx.
Artykuł 6
Pozostałe wydatki, w tym
na pomoc techniczną
EFRG i EFRROW, w zakresie, w jakim ich to
dotyczy, mogą finansować bezpośrednio z inicjatywy Komisji lub w
jej imieniu, środki: przygotowawcze, monitorowania, wspierania
administracyjnego i technicznego, oceny, audytu i kontroli niezbędne do
realizacji wspólnej polityki rolnej. Środki
te obejmują przede wszystkim:
(a)                   
środki
konieczne w zakresie analizy, zarządzania, monitorowania, wymiany
informacji oraz realizacji wspólnej polityki rolnej, jak również te
odnoszące się do wdrażania systemów kontroli oraz pomocy
technicznej i administracyjnej;
(b)                   
nabywanie przez Komisję zdjęć
satelitarnych wymaganych do kontroli zgodnie z art. 21;
(c)                   
działania podjęte przez Komisję
przy zastosowaniu technik teledetekcji używanych do monitorowania zasobów
rolnych zgodnie z art. 22;
(d)                   
działania
konieczne do utrzymania i rozwoju sposobów i środków technicznych przekazu
informacji, wzajemnej komunikacji, monitorowania i kontroli zarządzania
finansowego funduszami wykorzystywanymi do finansowania wspólnej polityki
rolnej;
(e)                   
dostarczanie informacji dotyczących
wspólnej polityki rolnej zgodnie z art. 47;
(f)                     
badania dotyczące wspólnej polityki
rolnej i ocenę działań finansowanych przez EFRG i EFRROW, w tym
doskonalenie metod oceny i wymianę informacji na temat stosowanych w tej
dziedzinie praktyk;
(g)                   
w stosownych przypadkach – agencje
wykonawcze utworzone zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 58/2003[37], których
działalność związana jest ze wspólną polityką
rolną; 
(h)                   
działania związane z
rozpowszechnianiem informacji, zwiększaniem świadomości,
promowaniem współpracy oraz wymiany doświadczeń na poziomie
Unii, przeprowadzane w ramach rozwoju obszarów wiejskich oraz zapraszanie zainteresowanych
podmiotów do współpracy;
(i)                     
działania wymagane w przypadku
opracowywania, rejestracji oraz ochrony logo w ramach unijnej polityki w
dziedzinie jakości oraz wymagane w przypadku ochrony praw
własności intelektualnej z nimi związanych, jak również
rozwoju niezbędnych technologii informacyjnych.
Rozdział II
Agencje płatnicze i inne organy
Artykuł 7
Przyznawanie i wycofywanie
akredytacji agencji płatniczych oraz organów koordynujących
1.           Agencje płatnicze to
służby lub organy państw członkowskich odpowiedzialne za
zarządzanie wydatkami, o których mowa w art. 4 ust. 1 oraz art. 5 oraz za
ich kontrolę.
Za wyjątkiem dokonywania płatności,
wykonanie wspomnianych zadań może być delegowane.
2.           Państwa
członkowskie akredytują jako agencje płatnicze służby
lub organy, które spełniają kryteria akredytacji, które zostaną
ustanowione przez Komisję na podstawie art. 8 lit. a).
Każde państwo członkowskie –
uwzględniając swoje przepisy konstytucyjne – ogranicza w stosownych
przypadkach liczbę akredytowanych agencji płatniczych do jednej na
państwo członkowskie lub na region. Jednakże w przypadku gdy
agencje płatnicze ustanowiono na poziomie regionalnym, państwa
członkowskie dodatkowo akredytują agencję płatniczą na
szczeblu krajowym odpowiadającą za programy pomocy, którymi ze
względu na ich charakter należy zarządzać na tym szczeblu.
3.           Do dnia [1 lutego] roku następującego po danym roku
budżetowym, osoba kierująca akredytowaną agencją
płatniczą sporządza:
a)      roczne sprawozdanie finansowe
dotyczące wydatków dokonanych w związku realizacją zadań
powierzonych podlegającym jej akredytowanym agencjom płatniczym, wraz
z informacjami niezbędnymi do ich rozliczenia zgodnie z art. 53;
b)      poświadczenie wiarygodności
dotyczące zarządzania w odniesieniu do kompletności,
rzetelności i prawdziwości sprawozdań rocznych,
prawidłowości funkcjonowania systemów kontroli wewnętrznej, a
także legalności i prawidłowości transakcji
stanowiących ich podstawę oraz przestrzegania zasady należytego
zarządzania finansami;
c)      podsumowanie wyników wszystkich
dostępnych przeprowadzonych audytów i kontroli, obejmujące
analizę systematycznych lub powtarzających się
nieprawidłowości, jak również podjęte lub planowane
działania naprawcze.
4.           W
przypadku gdy akredytowano więcej niż jedną agencję
płatniczą, państwo członkowskie wyznacza organ, zwany dalej
„organem koordynującym”, któremu przydziela następujące zadania:
a)      zbieranie informacji przeznaczonych do
dyspozycji Komisji i przekazywanie ich Komisji;
b)      sporządzanie sprawozdania
podsumowującego, przedstawiającego w ogólnym zarysie w ujęciu
krajowym stan w zakresie wszystkich poświadczeń wiarygodności
dotyczących zarządzania, o których mowa w ust. 3 lit. b) oraz opinii
audytorów na temat tych poświadczeń, o których mowa w art. 9;
c)      zapewnienie, że podejmowane są
działania naprawcze w odniesieniu do jakichkolwiek zwykłych
nieprawidłowości oraz że Komisja jest na bieżąco
informowana o tych działaniach;
d)      promowanie i zapewnianie jednolitego
stosowania przepisów Unii.
Państwa członkowskie przyznają
organom koordynującym specjalne akredytacje w zakresie przetwarzania
informacji finansowych, o których mowa w akapicie pierwszym, lit. a).
5.           W przypadku gdy agencja płatnicza nie spełnia już
jednego lub większej ilości kryteriów akredytacji, o których mowa w
ust. 2, państwo członkowskie cofa akredytację, chyba że
agencja płatnicza przeprowadzi, w terminie wyznaczonym w
zależności od wagi problemu, konieczne działania
dostosowujące.
6.           Agencje
płatnicze zarządzają operacjami związanymi z
interwencją publiczną, za które są odpowiedzialne i
zapewniają kontrolę tych operacji; spoczywa na nich również
całkowita odpowiedzialność w tej dziedzinie. 
Artykuł 8
Uprawnienia Komisji
1.           Aby
zapewnić właściwe funkcjonowanie systemu określonego w art.
7, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z
art. 111 w zakresie:
a)      minimalnych wymogów w zakresie
akredytacji agencji płatniczych, dotyczących otoczenia
wewnętrznego, działań kontrolnych, informacji i komunikacji,
monitorowania oraz zasad dotyczących procedury przyznawania i cofania
akredytacji; 
b)      zasad dotyczących nadzoru i
procedury zmiany akredytacji agencji płatniczych;
c)      minimalnych wymogów dotyczących
akredytacji organów koordynujących oraz zasad dotyczących procedury
przyznawania i wycofania akredytacji.
2            Komisja
– w drodze aktów wykonawczych – ustanawia przepisy dotyczące:
a)      obowiązków agencji płatniczych
w odniesieniu do interwencji publicznej, jak również zakresu ich
zobowiązań w dziedzinie zarządzania i kontroli; 
b)      funkcjonowania organu koordynującego
oraz przekazywania Komisji informacji, o których mowa w art. 7 ust. 4.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
Artykuł 9
Jednostki certyfikujące
1.           Jednostka
certyfikująca to prywatny lub publiczny organ kontrolny wyznaczony przez
państwo członkowskie, który przedstawia opinię na temat
poświadczenia wiarygodności dotyczącego zarządzania w
zakresie kompletności, dokładności oraz prawdziwości
rocznych sprawozdań finansowych agencji płatniczej,
właściwego funkcjonowania systemu kontroli wewnętrznej oraz
legalności i prawidłowości transakcji stanowiących ich
podstawę jak również przestrzegania zasady należytego zarządzania
finansami.
Jest ona niezależna operacyjnie zarówno od danej
agencji płatniczej jak również od władz, które akredytowały
tę agencję.
2.           Komisja
– w drodze aktów wykonawczych – ustanawia przepisy dotyczące statusu
jednostek certyfikujących, szczególnych zadań – w tym kontroli, które
mają one obowiązek przeprowadzać, jak również
świadectw i sprawozdań oraz odpowiednich dokumentów
towarzyszących, sporządzanych przez przedmiotowe jednostki. Przedmiotowe
akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Artykuł 10
Dopuszczalność
płatności dokonywanych przez agencje płatnicze
Wydatki, o których mowa w art. 4 ust. 1 oraz
art. 5 mogą podlegać finansowaniu unijnemu wyłącznie
jeżeli dokonały ich akredytowane agencje płatnicze.
Artykuł 11
Płatność w
pełnej wysokości na rzecz beneficjentów
O ile przepisy Unii nie stanowią
wyraźnie inaczej, płatności odnoszące się do
finansowania określonego w niniejszym rozporządzeniu zostają w
całości wypłacone beneficjentom.
TYTUŁ III
SYSTEM DORADZTWA ROLNICZEGO
Artykuł 12
Zasada i zakres
1.           Państwa
członkowskie ustanawiają system doradztwa dla beneficjentów w
zakresie zarządzania gruntami i gospodarstwem (zwany dalej „systemem
doradztwa rolniczego”), prowadzony przez jeden lub większą
liczbę wyznaczonych organów. Wyznaczone organy mogą być zarówno
publiczne, jak i prywatne.
2.           System doradztwa rolniczego
obejmuje przynajmniej:
a)      wymogi podstawowe w zakresie
zarządzania oraz normy w zakresie zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z
ochroną środowiska, ustanowione w tytule IV rozdział I; 
b)      praktyki rolnicze korzystne dla klimatu i
środowiska ustanowione w tytule III rozdział 2 rozporządzenia
(UE) nr xxx/xxx [DP] oraz utrzymywanie użytków rolnych, o którym mowa w
art. 4 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP];
(c)     wymogi lub
działania związane z łagodzeniem zmiany klimatu oraz
odnośnymi działaniami dostosowawczymi, różnorodnością
biologiczną, ochroną wód, zgłaszaniem chorób zwierząt i
roślin, oraz innowacjami, przynajmniej w zakresie określonym w
załączniku I do niniejszego rozporządzenia;
d)      zrównoważony rozwój
działalności gospodarczej małych gospodarstw rolnych,
określony przez państwa członkowskie oraz przynajmniej
małych gospodarstw rolnych uczestniczących w systemie dla drobnych
producentów rolnych, o którym mowa w tytule V rozporządzenia (UE) nr
xxx/xxx[DP].
3.           System doradztwa rolniczego
może również obejmować w szczególności:
a)      zrównoważony rozwój
działalności gospodarczej gospodarstw rolnych innych niż
gospodarstwa, o których mowa w ust. 2 lit. d); 
(b)     minimalne wymogi
ustanowione w przepisach krajowych, o których mowa w art. 29 ust. 3 i art. 30
ust. 2 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [RD] 
Artykuł 13
 Szczególne wymogi
odnoszące się do systemu doradztwa rolniczego
1.           Państwa
członkowskie gwarantują, że doradcy systemu doradztwa rolniczego
są odpowiednio wykwalifikowani i odbywają regularne szkolenia.
2.           Państwa
członkowskie zapewniają rozdzielenie funkcji kontrolnych i
doradczych. W związku z powyższym i bez uszczerbku dla przepisów
krajowych dotyczących publicznego dostępu do dokumentów, państwa
członkowskie dopilnowują, by wyznaczone organy, o których mowa w art.
12, nie ujawniały informacji osobowych ani prywatnych, ani danych, które
uzyskują w trakcie prowadzenia działalności doradczej, osobom
innym niż beneficjent zarządzający odnośnym gospodarstwem,
z wyjątkiem wszelkich nieprawidłowości lub naruszeń
stwierdzonych podczas prowadzenia działalności, które podlegają
obowiązkowi zgłoszenia organom publicznym na mocy prawa unijnego lub
krajowego, w szczególności w przypadku przestępstw.
3.           Właściwy organ
krajowy przekazuje beneficjentom, w stosownych przypadkach przy pomocy
środków elektronicznych, odpowiedni wykaz wyznaczonych organów.
Artykuł 14
 Dostęp do systemu
doradztwa rolniczego
Beneficjenci mogą dobrowolnie
uczestniczyć w systemie doradztwa rolniczego nawet jeżeli nie
otrzymali wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej, w tym w ramach rozwoju
obszarów wiejskich.
Państwa członkowskie mogą
jednak – na podstawie obiektywnych kryteriów – określić kategorie
beneficjentów, które będą miały dostęp do systemu doradztwa
rolniczego na zasadach pierwszeństwa. Państwa członkowskie
gwarantują, że pierwszeństwo otrzymują rolnicy których
dostęp do systemów doradztwa innych niż system doradztwa rolniczego
jest najbardziej ograniczony.
W ramach systemu doradztwa rolniczego
beneficjenci otrzymują porady uwzględniające szczególną
sytuację ich gospodarstw.
Artykuł 15 
Uprawnienia Komisji
1.           W celu zagwarantowania
prawidłowego działania systemu doradztwa rolniczego, Komisja posiada
uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111
dotyczących przepisów mających na celu zapewnienie jego
całkowitej gotowości operacyjnej. Wspomniane przepisy mogą
odnosić się między innymi do kryteriów jego
dostępności dla rolników.
2.           Komisja może
przyjąć – w drodze aktów wykonawczych – przepisy dotyczące
jednolitego wdrożenia systemu doradztwa rolniczego. Przedmiotowe akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
TYTUŁ IV
ZARZĄDZANIE FINANSAMI FUNDUSZY
Rozdział I
EFRG
Sekcja 1
Finansowanie wydatków
Artykuł 16
Pułap budżetowy
1.           Pułap roczny wydatków EFRG składa się z kwot
maksymalnych, ustalonych dla tego funduszu na podstawie rozporządzenia
(UE) nr xxx/xxx [wieloletnie ramy finansowe].
2.           W przypadku gdy przepisy Unii
określają zmniejszenia kwot, o których mowa w ust. 1, Komisja – w
drodze aktów wykonawczych – ustala saldo netto dostępne w przypadku
wydatków EFRG na podstawie danych, o których mowa w przedmiotowych przepisach.
Artykuł 17
Płatności
miesięczne
1.                Środki niezbędne do finansowania wydatków, o których mowa w
art. 4 ust. 1, Komisja przekazuje do dyspozycji państw członkowskich
w formie miesięcznych płatności, na podstawie wydatków
dokonanych przez akredytowane agencje płatnicze w danym okresie referencyjnym.
2.                W
oczekiwaniu na płatności miesięczne przekazywane im przez
Komisję, państwa członkowskie mobilizują środki
niezbędne do pokrywania wydatków ich akredytowanych agencji
płatniczych, w zależności od ich potrzeb.
Artykuł 18
Procedura wypłacania
płatności miesięcznych
1.           Komisja
realizuje płatności miesięczne, bez uszczerbku dla aktów
wykonawczych, o których mowa w art. 53 i 54, z tytułu wydatków dokonanych
przez akredytowane agencje płatnicze w miesiącu referencyjnym.
2.           Płatności
miesięcznych na rzecz każdego państwa członkowskiego
dokonuje się najpóźniej trzeciego dnia roboczego drugiego
miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano
wydatków.
Wydatki państw członkowskich dokonane w
okresie od dnia 1 do dnia 15 października są przypisane do
października. Wydatki dokonane w okresie od dnia 16 do dnia 31
października są przypisane do listopada.
3.           Komisja – w drodze aktów
wykonawczych – określa miesięczne płatności, których
dokonuje na podstawie deklaracji wydatków państw członkowskich oraz
na podstawie informacji dostarczonych zgodnie z art. 102 ust. 1,
uwzględniając zmniejszenia lub zawieszenia zastosowane na podstawie
art. 43 lub jakiekolwiek inne korekty. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje
się zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 112 ust. 2.
4.           Komisja może – w drodze
aktów wykonawczych – zadecydować o płatnościach dodatkowych lub
potrąceniach. W takim przypadku komitet, o którym mowa w art. 112 ust. 1,
jest o tym informowany podczas następnego posiedzenia.
Artykuł 19
Koszty administracyjne i
koszty zatrudnienia
EFRG nie pokrywa wydatków związanych z
kosztami administracyjnymi i kosztami zatrudnienia, poniesionych przez
państwa członkowskie i przez beneficjentów ubiegających się
o środki z EFRG.
Artykuł 20
Wydatki w zakresie
interwencji publicznej
1.           Jeżeli w ramach wspólnej
organizacji rynków dla środka interwencyjnego nie ustalono kwoty
jednostkowej, EFRG finansuje dany środek na podstawie ryczałtowych
kwot jednakowych w całej Unii, w szczególności w przypadku funduszy pochodzących
z państw członkowskich, wykorzystanych na interwencyjny zakup
produktów, działania związane ze składowaniem oraz, w stosownym
przypadku, z przetworzeniem tych produktów.
2.           W calu zagwarantowania
finansowania wydatków w zakresie interwencji publicznej przez EFRG, Komisja
posiada uprawnienia do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 111,
dotyczącego:
a)      rodzaju środków kwalifikujących
się do finansowania unijnego i warunków ich zwrotu;
b)      warunków kwalifikowalności i
warunków obliczania na podstawie pozycji rzeczywiście udokumentowanych
przez agencje płatnicze lub na podstawie kwot standardowych
określonych przez Komisję, lub na podstawie kwot standardowych lub
kwot niestandardowych określonych w sektorowym prawodawstwie rolnym.
3.           Komisja – w drodze aktów
wykonawczych – określa kwoty, o których mowa w ust. 1. Przedmiotowe akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o której
mowa w art. 112 ust. 2.
Artykuł 21
Nabywanie zdjęć
satelitarnych
Wykaz zdjęć satelitarnych wymaganych
do kontroli uzgadniany jest między Komisją a państwami
członkowskimi zgodnie z specyfikacją przygotowaną przez
każde państwo członkowskie.
Komisja dostarcza wspomniane zdjęcia
satelitarne bezpłatnie organom kontrolnym lub usługodawcom
upoważnionym przez te organy do ich reprezentowania.
Komisja pozostaje właścicielem
wspomnianych zdjęć i odzyskuje je po zakończeniu prac. Komisja
może również zadecydować o konieczności prowadzenia prac w
zakresie poprawy technik i metod pracy w związku z kontrolą obszarów
rolniczych za pomocą teledetekcji.
Artykuł 22
Monitorowanie zasobów rolnych
Środki finansowane na podstawie art. 6
lit. c) mają na celu: dostarczenie Komisji sposobów zarządzania
unijnymi rynkami rolnymi w kontekście globalnym; zapewnienie monitorowania
agroekonomicznego gruntów rolnych oraz stanu upraw, aby umożliwić
dokonywanie szacunków, w szczególności w odniesieniu do plonów i produkcji
rolnej; umożliwienie dostępu do takich szacunków w kontekście
międzynarodowym, na przykład w ramach projektów różnych organizacji
w ramach Narodów Zjednoczonych lub innych agencji międzynarodowych;
przyczynienie się do przejrzystości rynków światowych oraz
zapewnienie monitorowania technologicznego systemu agrometeorologicznego. 
Środki finansowane na podstawie art. 6
lit. c) dotyczą głównie gromadzenia lub zakupu informacji
niezbędnych do realizacji i monitorowania wspólnej polityki rolnej, w
szczególności danych satelitarnych i danych meteorologicznych, tworzenia
infrastruktury danych przestrzennych i strony internetowej, przeprowadzania
szczegółowych badań związanych z warunkami klimatycznymi i
aktualizacji modeli agrometeorologicznych i ekonometrycznych. W stosownych
przypadkach, działania te są podejmowane w ścisłej
współpracy z krajowymi laboratoriami i organami.
Artykuł 23
Uprawnienia wykonawcze
Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – przyjąć: przepisy odnoszące się do
finansowania na podstawie art. 6 lit. b) i c); procedurę realizacji
środków, o których mowa w art. 21 i 22, w celu osiągnięcia
wyznaczonych celów; ramy dotyczące nabywania, poprawiania oraz korzystania
ze zdjęć satelitarnych oraz danych meteorologicznych, jak
również stosowane terminy. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Sekcja 2
Dyscyplina budżetowa
Artykuł 24
Przestrzeganie pułapu
finansowego
1.           Na
żadnym z etapów procedury budżetowej i wykonywania budżetu
środki przeznaczone na wydatki z EFRG nie mogą przekroczyć
kwoty, o której mowa w art. 16.
Wszelkie instrumenty
prawne wnioskowane przez Komisję i przyjęte przez Parlament
Europejski i Radę, Radę lub Komisję, mające wpływ na
budżet EFRG, uwzględniają kwotę, o której mowa w art. 16.
2.           Jeżeli dla danego państwa
członkowskiego przepisy Unii określają pułap finansowy
wydatków rolnych w euro, odnoszące się do niego wydatki zostają
państwu członkowskiemu zwrócone w ramach tego pułapu ustalonego
w euro, w razie konieczności dostosowane do konsekwencji ewentualnego
zastosowania art. 43.
3.           Przyjmuje się, że
krajowe pułapy płatności bezpośrednich, o których mowa w
art. 7 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[DP], skorygowane o wyrównania
określone w art. 25 niniejszego rozporządzenia, są pułapami
finansowymi w euro.
Artykuł 25
Dyscyplina finansowa
1.           Aby zapewnić
przestrzeganie rocznych pułapów finansowych, określonych w
rozporządzeniu (UE) nr xxx/xxx [wieloletnie ramy finansowe]
dotyczących finansowania wydatków związanych z rynkiem i
płatnościami bezpośrednimi, wysokość dostosowań
płatności bezpośrednich ustala się w momencie kiedy
prognozy dotyczące finansowania środków finansowanych w ramach tego pułapu
pośredniego na dany rok budżetowy wskazują, że
stosowane pułapy roczne zostaną przekroczone.
2.           Rada, stanowiąc na
podstawie wniosku Komisji przedstawionego nie później niż dnia 31
marca roku kalendarzowego, którego dotyczą dostosowania, o których mowa w
ust. 1, ustala te dostosowania nie później niż dnia 30 czerwca tego
samego roku kalendarzowego.
3.           Jeżeli
do dnia 30 czerwca dowolnego roku, wysokość dostosowania nie
została ustalona, Komisja określa ją – w drodze aktu
wykonawczego – oraz informuje o tym bezzwłocznie Radę. Przedmiotowy
akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o
której mowa w art. 112 ust. 2.
4.           Najpóźniej w dniu 1 grudnia, na
wniosek Komisji oparty na nowych informacjach znajdujących się w jej
posiadaniu, Rada może dostosować wysokość dostosowań
płatności bezpośrednich ustalonych zgodnie z art. 2 lub 3.
5.           Komisja może – w drodze
aktu wykonawczego – przyjąć warunki i zasady mające zastosowanie
do środków przeniesionych zgodnie z art. [149 ust. 3
rozporządzenia (UE) nr FR/xxx] w celu finansowania wydatków, o których
mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) niniejszego rozporządzenia. Przedmiotowe akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o której
mowa w art. 112 ust. 2. 
6.           Przed zastosowaniem
niniejszego artykułu, uwzględnia się możliwość
skorzystania z kwoty zatwierdzonej przez władzę budżetową
na poczet rezerwy na wypadek kryzysów w sektorze rolniczym, o której mowa w ust.
14 porozumienia międzyinstytucjonalnego między Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją o współpracy w sprawach
budżetowych i o należytym zarządzaniu finansowym.
Artykuł 26
Procedura dyscypliny
budżetowej
1.           Komisja
przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, w tym samym czasie co projekt
budżetu na rok budżetowy N, swoje prognozy na lata budżetowe N -
1, N i N + 1.
2.           Jeżeli,
w trakcie opracowywania budżetu na rok budżetowy N, pojawia się
ryzyko, że kwota, o której mowa w art. 16, zostanie przekroczona w
odniesieniu do roku budżetowego N, Komisja proponuje Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie lub Radzie środki konieczne do zagwarantowania
przestrzegania tej kwoty.
3.           W
każdej chwili gdy Komisja uzna, że istnieje ryzyko przekroczenia
kwoty, o której mowa w art. 16 oraz że w ramach swoich uprawnień nie
jest w stanie podjąć wystarczających środków w celu
poprawienia sytuacji, wnioskuje ona o podjęcie innych środków
gwarantujących przestrzeganie wyżej wymienionej kwoty. Środki te
przyjmuje Rada na podstawie art. 43 ust. 3 Traktatu lub Parlament Europejski i
Rada na podstawie art. 43 ust. 2 Traktatu.
4.           Jeżeli na koniec roku budżetowego
N wnioski państw członkowskich o zwrot przekroczą lub kwoty
objęte wnioskami o zwrot przekraczają kwotę, o której mowa w
art. 16, Komisja:
a)      bierze wyżej wymienione wnioski pod
uwagę proporcjonalnie do wniosków przedstawionych przez państwa
członkowskie oraz ustala wstępnie – w drodze aktów wykonawczych – w
granicach dostępnego budżetu kwotę płatności na dany
miesiąc;
b)      określa, dla wszystkich państw
członkowskich, najpóźniej do dnia 28 lutego następnego roku, ich
sytuację w odniesieniu do finansowania unijnego w poprzednim roku
budżetowym;
c)      określa – w drodze aktu wykonawczego
– łączną kwotę finansowania unijnego w rozbiciu na
poszczególne państwa członkowskie, na podstawie jednolitej stawki
finansowania unijnego, w ramach limitu wydatków budżetowych na
płatności miesięczne;
d)      dokonuje ewentualnego wyrównania kwot
należnych państwom członkowskim najpóźniej podczas
przekazywania płatności miesięcznych za marzec roku
budżetowego N + 1.
Akty wykonawcze określone w akapicie
pierwszym lit. a) i c), przyjmuje się zgodnie z procedurą
doradczą, o której mowa w art. 112 ust. 2.
Artykuł 27
System wczesnego ostrzegania
Aby nie
dopuścić do przekroczenia pułapu budżetowego, o którym mowa
w art. 16, Komisja wdraża system wczesnego ostrzegania i miesięcznego
monitorowania wydatków EFRG.
W tym celu, przed
początkiem każdego roku budżetowego, Komisja określa
profile wydatków miesięcznych, opierając się, w razie potrzeby,
na średniej miesięcznych wydatków z trzech poprzednich lat.
Komisja
przedstawia okresowo Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie,
analizujące zmiany w dokonanych wydatkach w stosunku do profili oraz
oceniające prognozowane wykonanie budżetu w bieżącym roku
budżetowym.
Artykuł 28
Referencyjny kurs walutowy
1.           Przy
przyjmowaniu projektu budżetu lub listu w sprawie poprawek do projektu
budżetu dotyczącego wydatków rolnych w celu ustalenia
założeń budżetowych EFRG, Komisja stosuje średni kurs
wymiany euro do dolara amerykańskiego zanotowany na rynku w ostatnim
kwartale zakończonym co najmniej dwadzieścia dni przed
przyjęciem przez Komisję dokumentu budżetowego.
2.           Przy
przyjmowaniu projektu budżetu korygującego i dodatkowego czy też
listu w sprawie poprawek do projektu wymienionego budżetu oraz w przypadku
gdy dokumenty te dotyczą środków związanych z działaniami,
o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), Komisja stosuje:
a)      z jednej strony, rzeczywisty średni
kurs wymiany euro do dolara amerykańskiego zanotowany na rynku od dnia 1
sierpnia poprzedniego roku budżetowego do końca ostatniego
kwartału zakończonego co najmniej dwadzieścia dni przed
przyjęciem przez Komisję dokumentu budżetowego, a
najpóźniej w dniu 31 lipca bieżącego roku budżetowego;
b)      z drugiej strony, jako prognozę na
pozostałą część roku budżetowego, wyżej
wymieniony rzeczywisty średni kurs walutowy zanotowany na rynku w ostatnim
kwartale zakończonym co najmniej dwadzieścia dni przed przyjęciem
przez Komisję dokumentu budżetowego.
Rozdział II
EFRROW
Sekcja 1 
Ogólne przepisy dotyczące EFRROW
Artykuł 29
Zakaz podwójnego finansowania
Nie naruszając przepisów art. 30 ust. 2
rozporządzenia (UE) nr RD/xxx, dotyczących kwalifikowalności do
otrzymania wsparcia, wydatki finansowane w ramach EFRROW nie podlegają
żadnemu innemu finansowaniu z budżetu Unii
Artykuł 30
Przepisy dotyczące
wszystkich płatności
1.           Zgodnie z art. 67 ust. 1
rozporządzenia (UE) nr CR/xxx płatności wkładu EFRROW przez
Komisję, o których mowa w art. 5, nie przekraczają
zobowiązań budżetowych.
Płatności te są przypisywane do
najwcześniejszego otwartego zobowiązania budżetowego.
2.           Zastosowanie
ma art. [81] rozporządzenia (UE) nr FR/xxx.
Sekcja 2
Finansowanie programów rozwoju obszarów wiejskich
Artykuł 31
Wkład finansowy EFRROW
Wkład finansowy EFRROW przeznaczony na
wydatki w ramach programów rozwoju obszarów wiejskich określa się w
odniesieniu do każdego programu w obrębie pułapów ustalonych w
przepisach Unii odnoszących się do wsparcia na rzecz rozwoju obszarów
wiejskich udzielanego z EFRROW.
Artykuł 32
Zobowiązania
budżetowe
W przypadku zobowiązań
budżetowych w ramach programów rozwoju obszarów wiejskich zastosowanie ma
art. 66 rozporządzenia (UE) nr CR/xxx. 
Sekcja 3
Wkład finansowy w programy rozwoju obszarów wiejskich
Artykuł 33
Przepisy odnoszące
się do płatności w ramach programów rozwoju obszarów wiejskich
1.           Środki niezbędne do finansowania wydatków, o których mowa w
art. 5, udostępniane są państwom członkowskim w formie
prefinansowania, płatności okresowych oraz płatności salda,
jak opisano w niniejszej sekcji.
2.           Łączna
kwota prefinansowania i płatności okresowych wynosi maksymalnie 95 %
wkładu EFRROW na każdy program rozwoju obszarów wiejskich.
Zgodnie z art. 70 ust. 2 rozporządzenia (UE)
nr CR/xxx, gdy osiągnięty zostanie pułap 95 %, państwa
członkowskie nadal przekazują Komisji wnioski o płatności.
Artykuł 34
Zasady prefinansowania 
1.           Po przyjęciu decyzji w sprawie zatwierdzenia
programu, Komisja wypłaca wstępną kwotę prefinansowania na
cały okres programowania. Wstępna kwota prefinansowania stanowi 4 %
wkładu EFRROW na dany program. Może ona zostać wypłacona w
maksymalnie trzech transzach, w zależności od dostępności
środków budżetowych. Pierwsza transza wynosi 2 % wkładu EFRROW
na dany program.
2.           W
przypadku gdy w terminie 24 miesięcy od przekazania pierwszej raty
prefinansowania nie zostaną poniesione żadne wydatki ani nie
wpłynie żadna deklaracja wydatków w ramach programu rozwoju obszarów
wiejskich, łączna kwota wypłacona tytułem prefinansowania
zwracana jest Komisji.
3.           Odsetki od kwoty prefinansowania są
przekazywane na rzecz danego programu rozwoju obszarów wiejskich i odejmowane
od kwoty wydatków publicznych wskazanej w deklaracji końcowej wydatków.
4.           Całkowita kwota
prefinansowania rozliczana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 53
przed zakończeniem programu rozwoju obszarów wiejskich.
Artykuł 35
Płatności okresowe
1.           Płatności okresowe dokonywane
są w ramach każdego programu rozwoju obszarów wiejskich. Ich wyliczenie następuje przez
zastosowanie współczynnika współfinansowania do każdego
środka w ramach wydatków publicznych poniesionych w ramach danego
środka.
2.           Komisja dokonuje płatności
okresowych, z zastrzeżeniem dostępności środków w
budżecie, w celu zwrotu wydatków poniesionych przez akredytowane agencje
płatnicze na realizację programów.
3.           Komisja dokonuje każdej płatności okresowej pod
warunkiem spełnienia następujących wymogów:
a)      przekazania Komisji deklaracji wydatków,
podpisanej przez akredytowaną agencję płatniczą, zgodnie z
art. 102 ust. 1 lit. c);
b)      przestrzegania całkowitej kwoty
wkładu EFRROW przyznanej dla każdego ze środków dla całego
okresu objętego danym programem;
c)      przekazania Komisji ostatniego rocznego
sprawozdania z realizacji danego programu rozwoju obszarów wiejskich.
4.           Komisja powiadamia niezwłocznie akredytowaną agencję
płatniczą lub organ koordynujący, jeżeli taki został
wyznaczony, o niespełnieniu jednego z wymogów ustanowionych w ust. 3.
Jeżeli nie został spełniony jeden z wymogów ustanowionych w ust.
3 lit. a) lub lit. c), deklaracja wydatków jest niedopuszczalna.
5.           Komisja
dokonuje płatności okresowych w terminie nieprzekraczającym 45
dni od daty rejestracji deklaracji wydatków spełniającej wymogi
określone w ust. 3 niniejszego artykułu, nie naruszając
przepisów art. 39 ani aktów wykonawczych, o których mowa w art. 53 i 54.
6.           Akredytowane agencje płatnicze sporządzają i
przekazują Komisji bezpośrednio lub za pośrednictwem organu
koordynującego – w przypadku gdy został on wyznaczony – deklaracje
wydatków pośrednich odnoszących się do programów rozwoju
obszarów wiejskich, w terminach określonych przez Komisję w drodze
aktów wykonawczych przyjętych zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Deklaracje te odnoszą się do wydatków
dokonanych przez agencje płatnicze w każdym z odnośnych okresów. Jednak w przypadku gdy wydatki, o których mowa w art. 55
ust. 7 rozporządzenia (UE) nr CR/xxx nie mogą zostać
zadeklarowane Komisji w danym okresie ze względu na oczekiwanie na
zatwierdzenie zmian w programie przez Komisję, mogą one zostać
zadeklarowane w kolejnych okresach.
Deklaracje wydatków
pośrednich dotyczące wydatków poniesionych po dniu 16
października księgowane są w budżecie na rok następny.
7.           Zastosowanie ma art. 74 rozporządzenia (UE) nr CR/xxx.
Artykuł 36
Płatność salda
i zakończenie programu
1.           Z zastrzeżeniem dostępności środków w
budżecie, Komisja dokonuje płatności salda po otrzymaniu
ostatniego rocznego sprawozdania z postępu prac odpowiedniego programu
rozwoju obszarów wiejskich, na podstawie: obowiązującego planu
finansowego, rocznego sprawozdania finansowego z ostatniego roku realizacji
danego programu rozwoju obszarów wiejskich oraz związanej z nim decyzji w
sprawie rozliczeń. Wspomniane kwoty przedstawiane są Komisji nie
później niż sześciu miesięcy po ostatecznym terminie
kwalifikowalności wydatków, o którym mowa w art. 55 ust. 2
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[CR] i obejmują wydatki dokonane przez
agencję płatniczą aż do ostatniego terminu
kwalifikowalności wydatków.
2.           Płatność salda następuje najpóźniej w terminie
sześciu miesięcy od uznania informacji oraz dokumentów, o których
mowa w ust. 1 niniejszego artykułu przez Komisję za dopuszczalne oraz
od rozliczenia ostatniego sprawozdania rocznego. Pozostające po dokonaniu
płatności salda przyznane kwoty są anulowane przez Komisję
najpóźniej w terminie sześciu miesięcy, nie naruszając
przepisów art. 37 ust. 5.
3.           Nieprzekazanie
Komisji najpóźniej w terminie określonym w ust. 1 ostatniego rocznego
sprawozdania z postępu prac wraz dokumentami niezbędnymi do dokonania
rozliczenia rachunków z ostatniego roku realizacji programu pociąga za
sobą automatyczne anulowanie salda zgodnie z art. 37.
Artykuł 37
Automatyczne anulowanie w
przypadku programów rozwoju obszarów wiejskich
1.                Komisja
automatycznie anuluje każdą część zobowiązania
budżetowego dotyczącego programu rozwoju obszarów wiejskich
niewykorzystaną na prefinansowanie lub płatności okresowe lub
dla której najpóźniej w dniu 31 grudnia drugiego roku
następującego po roku, w którym podjęto zobowiązanie
budżetowe, do Komisji nie wpłynęła żadna deklaracja
wydatków spełniająca wymogi określone w art. 35 ust. 3.
2.                Część
zobowiązań budżetowych nadal otwartych w ostatnim terminie
kwalifikowalności wydatków, o którym mowa w art. 55 ust. 2
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[CR] i w odniesieniu do których nie
sporządzono deklaracji wydatków w ciągu 6 miesięcy po
wspomnianym terminie zostaje automatycznie anulowana.
3.                W
przypadku postępowania sądowego lub odwoławczego
postępowania administracyjnego mającego skutek zawieszający,
bieg terminu, o którym mowa w ust. 1 lub 2, z upływem którego
następuje automatyczne anulowanie zostaje zawieszony dla kwoty
odpowiadającej danym operacjom na czas trwania wymienionego
postępowania sądowego lub odwoławczego postępowania administracyjnego,
pod warunkiem że Komisja otrzyma od państwa członkowskiego
najpóźniej w dniu 31 grudnia roku N + 2 odpowiednio uzasadnione
powiadomienie.
4.           Przy wyliczaniu kwot
zobowiązań podlegających automatycznemu anulowaniu nie
uwzględnia się:
a)      części zobowiązań
budżetowych, w odniesieniu do których przedstawiono deklarację
wydatków, ale których zwrot jest przedmiotem redukcji lub zawieszenia przez
Komisję na dzień 31 grudnia roku N + 2;
b)      części zobowiązań
budżetowych, które nie mogły stać się przedmiotem
wypłaty ze strony agencji płatniczej z powodu siły wyższej,
która poważny sposób przeszkodziła w realizacji programu rozwoju
obszarów wiejskich. Organy krajowe powołujące się na
siłę wyższą są zobowiązane do udowodnienia jej
bezpośrednich konsekwencji dla realizacji całości lub
części programu.
Państwo członkowskie przesyła
Komisji informacje dotyczące wyjątków, o których mowa w akapicie
pierwszym, w terminie do dnia 31 stycznia w odniesieniu do kwoty deklarowanej
do końca poprzedniego roku.
5.                Komisja
powiadamia państwa członkowskie w odpowiednim czasie o istnieniu
ryzyka zastosowania automatycznego anulowania. Komisja powiadamia wspomniane
państwa o kwocie automatycznego anulowania wynikającej z posiadanych
przez nią informacji. Państwo członkowskie dysponuje terminem
dwóch miesięcy od daty otrzymania tej informacji na wyrażenie swojej
zgody na wymienioną kwotę lub na przedstawienie swych uwag. Komisja
dokonuje automatycznego anulowania najpóźniej w terminie dziewięciu miesięcy
od upływu ostatecznego terminu wynikającego z zastosowania ust. 1-3.
6.                W przypadku zastosowania automatycznego anulowania, wkład EFRROW
na dany program rozwoju obszarów wiejskich zostaje zmniejszony dla danego roku
o kwotę automatycznego anulowania. Państwo członkowskie przedstawia
Komisji skorygowany plan finansowania dotyczący podziału kwoty
zmniejszenia między środki programu, w celu jego zatwierdzenia. W
przypadku braku takiego planu, Komisja dokonuje proporcjonalnego zmniejszenia
kwot przyznanych na każdy środek.
Sekcja 4
Finansowanie nagrody za innowacyjną, lokalną współpracę
Artykuł 38
Zobowiązania
budżetowe
Decyzja Komisji przyjmująca wykaz
projektów, za które przyznano nagrodę za innowacyjną, lokalną
współpracę, o której mowa w art. 58 ust. 4 rozporządzenia (UE)
nr RD/xxx stanowi decyzję w sprawie finansowania w rozumieniu art. [75
ust. 2] rozporządzenia (UE) nr FR/xxx.
Po przyjęciu decyzji, o której mowa w
akapicie pierwszym, Komisja dokona wypłat zobowiązań
budżetowych w podziale na państwa członkowskie w wysokości
całkowitej wartości nagród przyznanych projektom w danym
państwie członkowskim, w granicach określonych w art. 51 ust. 2
rozporządzenia (UE) nr RD/xxx.
Artykuł 39
Płatności na rzecz
państw członkowskich
1.           W ramach płatności
okresowych, o których mowa w art. 35, Komisja dokonuje płatności – w
granicach dostępnych środków budżetowych – na rzecz państw
członkowskich, w celu zwrotu wydatków poniesionych przez akredytowane
agencje płatnicze, wynikających z przyznania nagród, o których mowa w
niniejszej sekcji.
2.           Każda
płatność dokonywana jest na podstawie przekazanej Komisji
deklaracji wydatków, podpisanej przez akredytowaną agencję
płatniczą, zgodnie z art. 102 ust. 1 lit. c). 
3.           Akredytowane agencje
płatnicze sporządzają i przekazują Komisji
bezpośrednio lub za pośrednictwem organu koordynującego, w
przypadku gdy został on wyznaczony, deklaracje wydatków odnoszących
się do nagrody za innowacyjną, lokalną współpracę, w
terminach określonych przez Komisję w drodze aktów wykonawczych
przyjętych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
w art. 112 ust. 3.
Deklaracje te odnoszą się do wydatków
dokonanych przez agencje płatnicze w każdym z odnośnych okresów.

Artykuł 40
Automatyczne anulowanie w
przypadku nagrody za innowacyjną, lokalną współpracę 
Komisja automatycznie anuluje kwoty, o których
mowa w art. 38 akapit drugi, niewykorzystane w ramach zwrotu wydatków
państwom członkowskim, ustanowionego w art. 39 lub w odniesieniu do
których najpóźniej w dniu 31 grudnia drugiego roku następującego
po roku, w którym podjęto zobowiązanie budżetowe, nie
wpłynęła żadna deklaracja wydatków spełniająca
warunki określone w przedmiotowym artykule.
Stosuje się odpowiednio art. 37 ust. 3, 4
i 5 .
Rozdział III
Przepisy wspólne
Artykuł 41
Rolniczy rok budżetowy
Bez uszczerbku dla szczególnych przepisów
dotyczących deklaracji wydatków i dochodów związanych z
interwencją publiczną, ustanowionych przez Komisję na podstawie
art. 48 ust. 7 lit. a), rolniczy rok budżetowy obejmuje poniesione wydatki
i uzyskane dochody zaksięgowane w budżecie EFRG i EFRROW przez
agencje płatnicze w odniesieniu do roku budżetowego „N”,
rozpoczynającego się dnia 16 października roku „N-1” oraz
kończącego się dnia 15 października roku „N”.
Artykuł 42
Przestrzeganie terminów
płatności
1.                W przypadku gdy w przepisach Unii
ustanowiono terminy płatności, jakakolwiek płatność
dokonana przez agencje płatnicze przed najwcześniejszą
dopuszczoną datą płatności oraz po najpóźniejszej
dopuszczonej dacie płatności nie kwalifikuje się do finansowania
unijnego, z wyjątkiem przypadków, warunków i limitów określonych przy
zachowaniu zasady proporcjonalności.
Aby dostosować konsekwencje finansowe
proporcjonalnie do stwierdzonego opóźnienia płatności, Komisja
posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111,
dotyczących zasad zmniejszania płatności w związku z
nieprzestrzeganiem terminów płatności. 
2.           Jeżeli państwa
członkowskie dokonają płatności po najpóźniejszej
dopuszczonej dacie płatności, wypłacają one beneficjentom
odsetki za zwłokę ze środków budżetu krajowego. 
Artykuł 43
Zmniejszanie i zawieszanie
płatności miesięcznych i płatności okresowych
1.           W przypadku gdy deklaracje
wydatków lub informacje, o których mowa w art. 102, pozwalają Komisji
stwierdzić, że wydatki zostały dokonane przez organy, które nie
są akredytowanymi agencjami płatniczymi, lub że terminy
płatności lub pułapy finansowe ustanowione w przepisach Unii nie
są przestrzegane albo że wydatków dokonano niezgodnie z przepisami
unijnymi, Komisja może zmniejszyć lub zawiesić
płatności miesięczne lub płatności okresowe na rzecz
danego państwa członkowskiego na podstawie decyzji w sprawie
miesięcznych płatności, o której mowa w art. 18 ust. 3, lub w
ramach płatności okresowych, o których mowa w art. 35, po
umożliwieniu państwom członkowskim przedstawienia swoich uwag.
Jeżeli deklaracje wydatków lub informacje, o
których mowa w art. 102 nie pozwalają Komisji stwierdzić, że
wydatki zostały dokonane zgodnie z przepisami unijnymi, Komisja prosi dane
państwo członkowskie o dostarczenie dalszych informacji oraz
przedłożenie swoich uwag w okresie nie krótszym niż 30 dni.
Jeżeli państwo członkowskie nie odpowiada na prośbę
Komisji we wyznaczonym czasie lub jeżeli jego odpowiedź jest
niezadowalająca bądź wskazuje, że wydatków dokonano
niezgodnie z zasadami unijnymi, Komisja może zmniejszyć
bądź zawiesić płatności miesięczne lub
płatności okresowe na rzecz danego państwa członkowskiego
na podstawie decyzji w sprawie płatności miesięcznych, o której
mowa w art. 18 ust. 3, lub w ramach płatności okresowych, o których
mowa w art. 35. 
2.           Komisja może – w drodze
aktów wykonawczych – zmniejszyć lub zawiesić płatności
miesięczne lub płatności okresowe na rzecz państwa
członkowskiego jeżeli spełnione są wszystkie następujące
warunki:
a)      co najmniej jeden kluczowy element
przedmiotowego systemu kontroli nie istnieje lub działa nieskutecznie ze
względu na wagę lub trwałość stwierdzonych
nieprawidłowości, lub też nieprawidłowe płatności
nie są odzyskiwane z zachowaniem należytej staranności;
b)      nieprawidłowości, o których
mowa w lit. a), mają stały charakter i stanowiły podstawę
przyjęcia co najmniej dwóch aktów wykonawczych na mocy art. 54
stanowiących o wyłączeniu z finansowania unijnego wydatków
poniesionych przez dane państwo członkowskie; oraz
c)      Komisja stwierdza, że dane
państwo członkowskie nie jest w stanie wdrożyć
niezbędnych środków w celu zaradzenia tej sytuacji w
bezpośredniej przyszłości.
Akty wykonawcze określone w akapicie
pierwszym przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą,
o której mowa w art. 112 ust. 2.
Zmniejszenie lub zawieszenie stosuje się do
odpowiednich wydatków dokonanych przez agencję płatniczą, w
przypadku gdy nieprawidłowości istnieją w okresie
określonym w aktach wykonawczych, o których mowa w akapicie pierwszym,
który to okres nie przekracza dwunastu miesięcy, ale który może
zostać przedłużony o dalsze okresy nie przekraczające
dwunastu miesięcy w przypadku gdy warunki zmniejszenia lub zawieszenia
są nadal spełniane. Jeżeli wspomniane warunki nie są
spełniane, przedłużenie okresu nie jest możliwe.
Przed przyjęciem aktów wykonawczych, o
których mowa w akapicie pierwszym, Komisja informuje dane państwo
członkowskie o swoim zamiarze i prosi o jego odpowiedź w okresie nie
krótszym niż 30 dni.
Decyzje w sprawie miesięcznych
płatności, o których mowa w art. 18 ust. 3 lub w sprawie
płatności okresowych, o których mowa w art. 35,
uwzględniają akty wykonawcze, przyjęte na podstawie niniejszego
ustępu.
3.           Zmniejszenia i zawieszenia na
podstawie niniejszego artykułu stosuje się zgodnie z zasadą
proporcjonalności oraz bez uszczerbku dla aktów wykonawczych, o których
mowa w art. 53 i 54.
4.           Zmniejszenia i zawieszenia w
ramach niniejszego artykułu stosuje się bez uszczerbku dla art. 17, 20
i 21 rozporządzenia (UE) nr CR/xxx.
Zawieszenia, o których mowa w art. 17 i 20
rozporządzenia (UE) nr CR/xxx stosuje się zgodnie z procedurą
ustanowioną w ust. 2 niniejszego artykułu.
Artykuł 44
Zawieszenie
płatności w przypadku spóźnionego przedłożenia
informacji
W przypadku gdy sektorowe prawodawstwo rolne
wymaga, by w wyznaczonym terminie państwa członkowskie
przedłożyły informacje na temat ilości przeprowadzonych
kontroli oraz ich wyniku, a państwa członkowskie przekroczą ten
termin, Komisja może zawiesić płatności miesięczne, o
których mowa w art. 18 lub płatności okresowe, o których mowa w art. 35,
w odniesieniu do których nie przesłano na czas odpowiednich informacji
statystycznych.
Artykuł 45
Przeznaczenie dochodów
1.           Za dochody przeznaczone na
określony cel w rozumieniu art. [18] rozporządzenia (UE) nr FR/xxx
uznaje się:
a)      kwoty wraz z odsetkami, które na
podstawie art. 42, 53 w odniesieniu do wydatków w ramach EFRG oraz art. 50 i 56
muszą zostać wpłacone do budżetu Unii;
b)      kwoty zebrane lub odzyskane na podstawie
części II tytuł I rozdział III rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr sCMO dostosowanie/xxx[38].
c)      kwoty zebrane w wyniku zastosowania kar
na podstawie szczególnych zasad ustanowionych w sektorowym prawodawstwie
rolnym, chyba że wspomniane prawodawstwo wyraźnie stanowi, że
państwa członkowskie mogą zachować przedmiotowe kwoty;
d)      kwoty odpowiadające karom stosowanym
zgodnie z przepisami dotyczącymi zasady wzajemnej zgodności,
ustanowionymi w tytule VI rozdział II, w odniesieniu do wydatków w ramach
EFRG;
e)      jakiekolwiek zabezpieczenia, depozyty lub
gwarancje, złożone na podstawie przepisów Unii przyjętych w
ramach wspólnej polityki rolnej, z wyłączeniem rozwoju obszarów
wiejskich, które uległy przepadkowi. Zabezpieczenia które uległy
przepadkowi, złożone w celu uzyskania pozwoleń na przywóz lub
wywóz lub w ramach procedur przetargowych wyłącznie w celu
zabezpieczenia złożenia przez oferentów rzetelnych ofert, są
jednakże zatrzymywane przez państwa członkowskie.
2.            Kwoty określone w ust. 1 są przekazywane do budżetu Unii
oraz, w przypadku ich ponownego wykorzystania, wykorzystywane
wyłącznie do finansowania wydatków EFRG lub EFRROW.
3.           Niniejsze rozporządzenie
stosuje się odpowiednio do dochodów przeznaczonych na określony cel,
o których mowa w ust. 1.
4.           W
odniesieniu do EFRG, artykuły [150 i 151] rozporządzenia (UE)
nr FR/xxx stosuje się odpowiednio do księgowania dochodów
przeznaczonych na określony cel, o których mowa w niniejszym
rozporządzeniu.
Artykuł 46
Prowadzenie osobnych
ksiąg rachunkowych
Każda agencja płatnicza prowadzi
osobne księgi rachunkowe w odniesieniu do środków przewidzianych w
budżecie Unii na EFRG i EFRROW.
Artykuł 47
Finansowanie
działań informacyjnych
1.           Przekazywanie informacji,
finansowane na podstawie art. 6 lit. e), ma na celu przede wszystkim:
dostarczenie wsparcia w zakresie wyjaśniania, wdrażania i rozwijania
wspólnej polityki rolnej oraz podnoszenia świadomości społecznej
odnośnie do zawartości i celów tej polityki; odzyskiwanie zaufania
konsumentów, utraconego w następstwie kryzysów za pomocą kampanii
informacyjnych; informowanie rolników i innych podmiotów aktywnych w obszarach
wiejskich oraz promowanie europejskiego modelu rolnictwa i umożliwianie
społeczeństwu jego pełne zrozumienie.
Działania te mają na celu przekazywanie
spójnych, obiektywnych i całościowych informacji, tak wewnątrz,
jak i na zewnątrz Unii, w celu przedstawienia ogólnego obrazu wspólnej
polityki rolnej.
2.           Środkami, o których mowa
w ust. 1, mogą być:
a)      roczne programy robocze lub inne
specyficzne środki przedstawione przez strony trzecie;
b)      działania prowadzone z inicjatywy
Komisji.
Wyklucza się środki wymagane przez prawo
lub środki już finansowane w ramach innych działań
unijnych.
W celu wdrożenia działań, o których
mowa w lit. b), Komisja może korzystać z pomocy ekspertów
zewnętrznych.
Działania, o których mowa w akapicie
pierwszym, obejmują również przekazywanie informacji na temat
priorytetów politycznych Unii Europejskiej pod warunkiem, że są one
związane z ogólnymi celami niniejszego rozporządzenia. 
3.           Komisja publikuje do dnia 31
października każdego roku zaproszenie do składania wniosków,
spełniające warunki ustanowione w rozporządzeniu (UE) nr FR/xxx.
4.           Komitet, o którym mowa w art.
112 ust. 1, zostaje powiadomiony o środkach przewidzianych i
podjętych na podstawie niniejszego artykułu.
5.           Co dwa lata Komisja
przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące
wykonania niniejszego artykułu.
Artykuł 48
Uprawnienia Komisji
1.           Aby uwzględniać
dochody otrzymane przez agencje płatnicze na konto budżetu Unii
podczas płatności dokonywanych na podstawie deklaracji wydatków
przekazanych przez państwa członkowskie, Komisja posiada uprawnienia
do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 111, dotyczącego
warunków, na podstawie których należy dokonać wyrównań
między niektórymi wydatkami a dochodami w ramach EFRG i EFRROW.
2.           Aby zapewnić
właściwe zarządzanie środkami przewidzianymi w
budżecie Unii na EFRG oraz EFRROW, Komisja posiada uprawnienia do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111, dotyczących zasad
odnoszących się do oceny operacji związanych z interwencją
publiczną oraz środków podejmowanych w przypadku straty lub
obniżenia jakości produktów w ramach interwencji publicznej jak
również określenia koniecznych do finansowania kwot.
3.           W
przypadku gdy budżet Unii nie został ostatecznie zatwierdzony na
początku nowego roku budżetowego lub w przypadku gdy całkowita
kwota przewidzianych zobowiązań przekracza próg określony w art.
[150 ust. 3] rozporządzenia (UE) FR/xxx, w celu dokonania
sprawiedliwego podziału dostępnych środków między
państwa członkowskie Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia
aktu delegowanego zgodnie z art. 111 niniejszego rozporządzenia,
dotyczącego przepisów w sprawie zobowiązań i dokonywania
płatności wydatków.
4.           Aby sprawdzić
spójność danych przekazanych przez państwa członkowskie w
odniesieniu do wydatków lub innych informacji określonych w niniejszym
rozporządzeniu i aby zapewnić przestrzeganie wymogu przekazywania
informacji określonego w art. 102, Komisja posiada uprawnienia do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111, dotyczących warunków
ograniczania i zawieszania płatności na rzecz państw
członkowskich w odniesieniu do wydatków, odpowiednio, z EFRG i EFRROW.
5.           Aby zagwarantować
poszanowanie zasady proporcjonalności podczas stosowania art. 44, Komisja
posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111,
określających przepisy odnoszące się do:
(a)     wykazu środków
podlegających przepisom art. 44;
b)      okresu i zakresu zawieszenia
płatności, o którym mowa w przedmiotowym artykule;
c)      warunków dotyczących zniesienia
zawieszenia.
6.           Komisja
może określić – w drodze aktów wykonawczych – dodatkowe
informacje dotyczące zobowiązań ustanowionych w art. 46 jak
również szczególne warunki stosowane do informacji zapisywanych w
księgach prowadzonych przez agencje płatnicze. Przedmiotowe akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
7.           Komisja
może – w drodze aktów wykonawczych – przyjmować przepisy
odnoszące się do:
a)      zasad dotyczących finansowania i
księgowania środków interwencyjnych w formie przechowywania
publicznego, a także innych wydatków finansowanych z EFRG i EFRROW;
b)      warunków przeprowadzania procedury
automatycznego anulowania.
c)      zasad dotyczących wypłacania
beneficjentom odsetek za zwłokę, o których mowa w art. 42 ust. 2,
przez państwa członkowskie.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
Rozdział IV
Rozliczenie rachunków
Sekcja I
Przepisy ogólne
Artykuł 49
Kontrole na miejscu
przeprowadzane przez Komisję
1.                Bez uszczerbku dla kontroli przeprowadzanych przez państwa
członkowskie zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i
administracyjnymi, a także bez uszczerbku dla postanowień art. 287
Traktatu lub wszelkich kontroli przeprowadzanych na podstawie art. 322 Traktatu
lub na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 2185/96[39], Komisja może
organizować kontrole na miejscu w państwach członkowskich w celu
sprawdzenia w szczególności:
a)      zgodności praktyk administracyjnych
z przepisami Unii;
b)      istnienia niezbędnych dokumentów
dowodowych i ich zgodności z operacjami finansowanymi przez EFRG lub
EFRROW;
c)      warunków, w jakich operacje finansowane
przez EFRG lub EFRROW są przeprowadzane i kontrolowane.
Osoby upoważnione przez Komisję do
przeprowadzania kontroli na miejscu lub przedstawiciele Komisji
działający w ramach udzielonych im kompetencji mają dostęp
do ksiąg i wszystkich innych dokumentów, w tym dokumentów i ich
metadanych, związanych z wydatkami finansowanymi przez EFRG lub EFRROW,
łącznie z informacjami sporządzonymi lub otrzymanymi i
przechowywanymi w postaci elektronicznej.
Uprawnienia do przeprowadzania kontroli na miejscu
nie naruszają stosowania przepisów krajowych, które zastrzegają
dostęp do niektórych aktów dla osób specjalnie wyznaczonych na mocy
prawodawstwa krajowego. Bez uszczerbku dla przepisów szczegółowych
określonych w rozporządzeniach (WE)1073/1999[40] oraz (WE) nr 2185/96, osoby
upoważnione przez Komisję nie biorą udziału między
innymi w kontrolach przeprowadzanych w mieszkaniach lub formalnych
przesłuchaniach osób przeprowadzanych na podstawie przepisów krajowych
danego państwa członkowskiego. Mają one
jednak dostęp do uzyskanych w ten sposób informacji.
2.                W odpowiednim czasie przed przeprowadzeniem kontroli na miejscu Komisja
powiadamia o niej dane państwo członkowskie lub państwo
członkowskie, na którego terenie kontrola ma się odbyć.
Przedstawiciele danego państwa członkowskiego mogą brać
udział w tych kontrolach.
Na żądanie Komisji i za zgodą
państwa członkowskiego kontrole dodatkowe lub dochodzenia
dotyczące operacji określonych w niniejszym rozporządzeniu
są przeprowadzane przez właściwe organy tego państwa
członkowskiego. Przedstawiciele Komisji lub osoby upoważnione przez
Komisję mogą uczestniczyć w tego rodzaju kontrolach. 
W celu ulepszenia kontroli Komisja może, za
zgodą danych państw członkowskich, poprosić o wsparcie
organy wymienionych państw członkowskich w odniesieniu do niektórych
kontroli lub niektórych dochodzeń.
Artykuł 50
Dostęp do informacji
1.           Państwa
członkowskie udostępniają Komisji wszystkie informacje
niezbędne dla właściwego funkcjonowania EFRG i EFRROW oraz
podejmują wszelkie właściwe środki w celu ułatwienia
kontroli, które Komisja może uznać za konieczne w ramach
zarządzania finansowaniem unijnym, łącznie z kontrolami na
miejscu.
2.           Państwa
członkowskie przekazują, na żądanie Komisji, przepisy
ustawowe, wykonawcze i administracyjne, które zostały przyjęte w celu
zastosowania aktów prawnych Unii dotyczących wspólnej polityki rolnej, w
takim stopniu, w jakim akty te mają konsekwencje finansowe dla EFRG lub
EFRROW.
3.           Państwa
członkowskie udostępniają Komisji wszelkie informacje w
odniesieniu do wykrytych nieprawidłowości oraz przypadków podejrzeń
nadużyć finansowych, oraz działań podjętych w celu
odzyskania nienależnych płatności związanych z wspomnianymi
nieprawidłowościami i nadużyciami na podstawie sekcji III
niniejszego rozdziału.
Artykuł 51
Dostęp do dokumentów
Akredytowane agencje płatnicze
przechowują dokumenty potwierdzające dokonane płatności
oraz dokumenty związane z przeprowadzeniem kontroli administracyjnych i
kontroli bezpośrednich wymaganych przepisami Unii oraz
udostępniają Komisji powyższe dokumenty i informacje.
W przypadku gdy dokumenty te są
przechowywane przez organ działający w imieniu agencji
płatniczej, odpowiedzialny za zatwierdzanie wydatków, organ ten przekazuje
akredytowanej agencji płatniczej sprawozdania dotyczące liczby
przeprowadzonych kontroli, ich przedmiotu oraz działań podjętych
na podstawie ich wyników.
Artykuł 52
Uprawnienia wykonawcze
Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – ustanowić przepisy dotyczące: 
a)           szczególnych zobowiązań,
których państwa członkowskie muszą przestrzegać w
związku z kontrolami określonymi w niniejszym rozdziale; 
b)           zobowiązań
dotyczących współpracy, których państwa członkowskie
muszą przestrzegać w związku z wdrożeniem art. 49 i 50.
c)           sposobu realizacji zobowiązania
do składania sprawozdań, o którym mowa w art. 50
ust. 3.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
Sekcja II
Rozliczenie
Artykuł 53
Rozliczenie rachunków
1.           Przed 30
kwietnia roku następującego po danym roku budżetowym oraz na podstawie
informacji przekazanych zgodnie z art. 102 ust. 1 lit. c), Komisja – w drodze
aktów wykonawczych – podejmuje decyzję o rozliczeniu rachunków
akredytowanych agencji płatniczych. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje
się zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 112 ust. 2.
2.           Decyzja
w sprawie rozliczenia rachunków, o której mowa w ust. 1, dotyczy
kompletności, dokładności i prawdziwości
przedłożonych rocznych sprawozdań finansowych. Decyzja ta
podejmowana jest bez uszczerbku dla decyzji przyjętych w późniejszym
terminie na podstawie art. 54.
Artykuł 54
Rozliczenie zgodności
1.           Komisja
– w drodze aktów wykonawczych – podejmuje decyzję w sprawie kwot
wyłączonych z finansowania unijnego w przypadku stwierdzenia, że
wydatków wskazanych w art. 4 ust. 1 oraz art. 5 dokonano niezgodnie z
przepisami Unii oraz, w odniesieniu do EFRROW, w przypadku stwierdzenia,
że wydatków dokonano niezgodnie z przepisami krajowymi i przepisami Unii,
o których mowa w art. 77 rozporządzenia (UE) nr CR/xxx. Przedmiotowe akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o której
mowa w art. 112 ust. 2.
2.           Komisja
dokonuje oszacowania kwot podlegających wyłączeniu z
uwzględnieniem stwierdzonego stopnia niezgodności. Komisja
uwzględnia odpowiednio naturę i wagę naruszenia oraz stratę
finansową poniesioną przez Unię.
3.           Przed
przyjęciem jakiejkolwiek decyzji o odmowie finansowania, wyniki kontroli
Komisji oraz odpowiedzi zainteresowanego państwa członkowskiego
są przedmiotem pisemnych zawiadomień, w następstwie których obie
strony próbują osiągnąć porozumienie w sprawie
działań, które mają zostać podjęte.
W przypadku gdy porozumienie nie zostało
osiągnięte, państwo członkowskie może zwrócić
się w terminie czterech miesięcy o rozpoczęcie procedury
zmierzającej do wypracowania wspólnego stanowiska stron. Jej wyniki
stanowią treść sprawozdania przekazywanego Komisji i
rozpatrywanego przez nią przed podjęciem ewentualnej decyzji o
odmowie finansowania.
4.           Odmowa finansowania nie
może dotyczyć:
a)      wydatków określonych w art. 4 ust. 1, dokonanych więcej
niż dwadzieścia cztery miesiące przed pisemnym zawiadomieniem
zainteresowanego państwa członkowskiego przez Komisję o wynikach
kontroli;
b)      wydatków związanych ze środkami
wieloletnimi stanowiącymi część wydatków określonych w
art. 4 ust. 1, lub programów określonych w art. 5, dla których ostatnie
nałożone na beneficjenta zobowiązanie nastąpiło
więcej niż dwadzieścia cztery miesiące przed pisemnym
zawiadomieniem zainteresowanego państwa członkowskiego przez
Komisję o wynikach kontroli;
c)      wydatków związanych ze środkami przewidzianymi w programach
określonych w art. 5, innych niż te, o których mowa w niniejszym
ustępie lit. b), dla których płatność lub, w
zależności od przypadku, ostatnia płatność przez
agencję płatniczą nastąpiła więcej niż
dwadzieścia cztery miesiące przed pisemnym zawiadomieniem
zainteresowanego państwa członkowskiego przez Komisję o wynikach
kontroli.
5.           Ustęp 4 nie ma
zastosowania w odniesieniu do:
a)      nieprawidłowości
podlegających przepisom sekcji III niniejszego rozdziału;
b)      krajowych programów pomocy lub
naruszeń, w stosunku do których została wszczęta procedura
ustanowiona odpowiednio w art. 108 Traktatu lub w art. 258 Traktatu;
c)      naruszenia obowiązków nałożonych na państwa
członkowskie na podstawie tytułu V rozdział III niniejszego
rozporządzenia, pod warunkiem, że w ciągu dwunastu miesięcy
po otrzymaniu przedstawionego przez państwo członkowskie sprawozdania
na temat wyników przeprowadzanych przez nie kontroli odpowiednich wydatków
Komisja powiadomi państwo członkowskie na piśmie o ustaleniach
wynikających z kontroli.
Artykuł 55
Uprawnienia wykonawcze
Komisja – w drodze aktów wykonawczych –
ustanawia szczegółowe przepisy dotyczące wdrażania:
a)           rozliczenia rachunków,
określonego w art. 53 w odniesieniu do środków podejmowanych w
związku z przyjęciem decyzji i jej wdrożeniem, z
uwzględnieniem wymiany informacji pomiędzy Komisją a
państwami członkowskimi oraz obowiązujących terminów;
b)           rozliczenia zgodności
określonego w art. 54 w odniesieniu do środków podejmowanych w
związku z przyjęciem decyzji i jej wdrożeniem, z
uwzględnieniem wymiany informacji pomiędzy Komisją a
państwami członkowskimi oraz obowiązujących terminów, jak
również procedury pojednawczej określonej w przedmiotowym artykule, w
tym ustanowienia, zadań, składu oraz uzgodnień roboczych organu
pojednawczego.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
Sekcja III
Nieprawidłowości
Artykuł 56
Przepisy wspólne 
1.           W przypadku wszelkich
nienależnych płatności wynikających z
nieprawidłowości lub zaniedbań, państwo członkowskie
zwraca się do beneficjenta o zwrot przedmiotowej kwoty w ciągu
jednego roku od stwierdzenia wspomnianej nieprawidłowości oraz
zapisuje odpowiednie kwoty w księdze dłużników agencji
płatniczej.
2.           Jeżeli odzyskanie nie nastąpi w ciągu czterech lat od
daty złożenia wniosku o odzyskanie należności lub w
ciągu ośmiu lat w przypadku gdy odzyskanie jest przedmiotem
postępowania przed sądami krajowymi, konsekwencje finansowe
wynikające z nieodzyskania kwot ponosi dane państwo
członkowskie, co nie zwalnia go z obowiązku kontynuowania procedur
odzyskiwania należności zgodnie z art. 60.
Jeżeli, w procedurze odzyskiwania,
prawomocną decyzją administracyjną lub orzeczeniem sądowym
stwierdzony zostanie brak nieprawidłowości, obciążenia
finansowe poniesione przez państwo członkowskie zgodnie z akapitem
pierwszym deklarowane są wobec EFRG i EFRROW jako wydatek.
3.           W
należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie
mogą podejmować decyzje o zaprzestaniu odzyskiwania. Przedmiotowa
decyzja może zostać podjęta jedynie w następujących
przypadkach:
a)      jeżeli łączna kwota
poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji przewyższa kwotę do
odzyskania; lub
b)      gdy
odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z
niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych
prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z
prawem krajowym.
Jeżeli decyzja, o
której mowa w niniejszym ustępie akapit pierwszy podejmowana jest zanim
pozostająca kwota należna podlegała przepisom, o których mowa w
ust. 2, skutki finansowe nieodzyskania kwot ponosi budżet Unii.
4.           Konsekwencje finansowe
obciążające państwo członkowskie, wynikające z
zastosowania niniejszego artykułu ust. 2, są ujmowane przez dane
państwo członkowskie w rocznych sprawozdaniach finansowych
przekazywanych Komisji na podstawie art. 102 ust. 1 lit. c) pkt (iv). Komisja sprawdza
prawidłowość ich zastosowania oraz, w stosownym przypadku,
dokonuje niezbędnych zmian za pomocą aktu wykonawczego
określonego w art. 53 ust. 1.
5.           Komisja
może – w drodze aktów wykonawczych – podjąć decyzję o
wyłączeniu z finansowania unijnego kwot pokrywanych z budżetu
Unii w następujących przypadkach:
a)      jeżeli
państwo członkowskie nie przestrzega terminów, o których mowa w ust. 1;
b)      jeżeli Komisja stwierdza, że
decyzja państwa członkowskiego o zaprzestaniu odzyskiwania,
podjęta na podstawie ust. 3, jest nieuzasadniona;
c)      jeżeli Komisja stwierdza, że nieprawidłowości w
odzyskiwaniu lub jego brak wynikają z nieprawidłowości lub
zaniedbań organów administracyjnych lub innych organów urzędowych
państwa członkowskiego.
Akty wykonawcze określone w akapicie
pierwszym przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą,
o której mowa w art. 112 ust. 2. Przed przyjęciem
przedmiotowych aktów wykonawczych, stosuje się procedurę
określoną w art. 54 ust. 3.
Artykuł 57
Przepisy szczególne EFRG 
Kwoty odzyskane w wyniku
nieprawidłowości lub zaniedbań, wraz z odsetkami, są
przekazywane agencjom płatniczym i księgowane przez nie jako dochody
przyznane w ramach EFRG w miesiącu ich faktycznego wpływu.
W przypadku zwrotu do budżetu Unii, o
którym mowa w ust. 1, państwo członkowskie może zatrzymać 10
% odpowiednich kwot tytułem ryczałtowego zwrotu kosztów odzyskania, z
wyjątkiem kwot dotyczących nieprawidłowości lub
zaniedbań, które można przypisać organom administracyjnym lub
innym organom urzędowym danego państwa członkowskiego.
Artykuł 58
Przepisy szczególne EFRROW
W przypadku wykrycia
nieprawidłowości lub zaniedbań w działaniach lub programach
związanych z rozwojem obszarów wiejskich państwa członkowskie
dokonują dostosowania finansowego przez częściowe lub
całkowite anulowanie przedmiotowego finansowania Unii. Państwa członkowskie
biorą pod uwagę naturę i wagę stwierdzonych
nieprawidłowości, jak również rozmiar straty finansowej
poniesionej przez EFRROW.
Anulowane kwoty finansowania unijnego w ramach
EFRROW i kwoty odzyskane, jak również związane z nimi odsetki są
ponownie przypisywane do danego programu. Jednakże fundusze unijne
anulowane lub odzyskane mogą być ponownie wykorzystane przez
państwa członkowskie jedynie na działania przewidziane w tym
samym programie rozwoju obszarów wiejskich i pod warunkiem że kwoty te nie
zostaną ponownie przeznaczone na działania, które były
przedmiotem dostosowania finansowego. Po zakończeniu programu rozwoju
obszarów wiejskich, państwo członkowskie przekazuje odzyskane kwoty
do budżetu Unii.
Artykuł 59
Uprawnienia przekazane
Aby
zagwarantować prawidłowe i skuteczne stosowanie przepisów
dotyczących odzyskiwania środków, ustanowionych w niniejszej sekcji,
Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 111,
dotyczącego szczególnych obowiązków państw członkowskich.
TYTUŁ V
SYSTEMY KONTROLI ORAZ KARY
Rozdział I
Zasady ogólne
Artykuł 60
Ochrona interesów finansowych
Unii
1.           Państwa
członkowskie przyjmują, w ramach wspólnej polityki rolnej, wszystkie
przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, jak również
podejmują wszelkie inne środki konieczne do zapewnienia skutecznej
ochrony interesów finansowych Unii, w szczególności w celu:
a)      upewnienia się co do legalności
i prawidłowości operacji finansowanych przez EFRG i EFRROW;
b)      stworzenia skutecznej ochrony przed
nadużyciami finansowymi przede wszystkim w odniesieniu do obszarów o
zwiększonym poziomie ryzyka, przez podejmowanie środków o charakterze
odstraszającym, z uwzględnieniem kosztów i korzyści jak
również proporcjonalności takich środków;
c)      zapobiegania, wykrywania i usuwania
nieprawidłowości i nadużyć finansowych;
(d)     nakładania
skutecznych, odstraszających oraz proporcjonalnych kar zgodnie z
przepisami Unii, a w razie braku stosownych przepisów, prawodawstwem krajowym,
oraz w razie takiej konieczności, wszczynania w tym celu
postępowań sądowych;
(e)     odzyskiwania
nienależnych płatności wraz z odsetkami, oraz w razie takiej
konieczności, wszczynania postępowań sądowych w tym celu.
2.           Państwa
członkowskie ustanawiają skuteczne systemy zarządzania i
kontroli w celu zapewnienia zgodności z prawodawstwem regulującym
systemy wsparcia Unii.
3.           Państwa
członkowskie informują Komisję o przyjętych przepisach i
środkach podjętych na podstawie ust. 1 i 2. 
Wszelkie wymogi, jakie państwa
członkowskie ustanowią w celu uzupełnienia warunków
określonych zasadami unijnymi dotyczącymi otrzymywania wsparcia
finansowanego przez EFRG lub EFRROW, muszą być możliwe do
zweryfikowania.
4.           Komisja może – w drodze
aktów wykonawczych – przyjąć przepisy mające na celu jednolite
stosowanie ust. 1 i 2 niniejszego artykułu.
Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Artykuł 61
Ogólne zasady kontroli
1.           System kontroli ustanowiony
przez państwa członkowskie zgodnie z art. 60 ust. 2 obejmuje, o ile
nie przewidziano inaczej, systematyczne kontrole administracyjne wszystkich
wniosków o przyznanie pomocy i jest uzupełniany o kontrole na miejscu.
2.           W przypadku kontroli na
miejscu, właściwy organ pobiera próbę kontrolną z
całej populacji wnioskodawców, składającą się, w
stosownych przypadkach, z próby losowej oraz próby wybranej na podstawie
analizy ryzyka w celu otrzymania reprezentatywnego wskaźnika
błędu, obejmującego również najczęstsze
błędy.
3.           Właściwy organ
kontrolny sporządza sprawozdanie z każdej przeprowadzonej kontroli na
miejscu.
4.           W razie potrzeby wszystkie
kontrole na miejscu określone w przepisach unijnych dotyczących
dopłat rolnych oraz wsparcia w ramach rozwoju obszarów wiejskich
przeprowadzane są w tym samym czasie.
Artykuł 62
Klauzula dotycząca
przypadków obchodzenia prawa
Nie naruszając szczegółowych
przepisów, osobom fizycznym ani prawnym nie przyznaje się żadnych
korzyści wynikających z sektorowego prawodawstwa rolnego
jeżeli stwierdzono, że osoby te sztucznie stworzyły warunki
wymagane do uzyskania takich korzyści, co stoi w sprzeczności
z celami przedmiotowego prawodawstwa. 
Artykuł 63
Zgodność systemów
wsparcia do celów kontroli
Dla celów stosowania systemów wsparcia w
sektorze wina, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr xxx/xxx [sCMO],
państwa członkowskie gwarantują, że procedury
zarządzania i kontroli stosowane w ramach tych systemów są zgodne z
systemem zintegrowanym, o którym mowa w rozdziale II niniejszego tytułu w
odniesieniu do następujących elementów:
a)           skomputeryzowanej bazy danych;
b)           systemów identyfikacji działek
rolnych;
c)           kontroli administracyjnych.
Wspomniane procedury umożliwiają
wspólne działanie lub wymianę danych z systemem zintegrowanym.
Artykuł 64
Uprawnienia Komisji w
odniesieniu do kontroli
1.           W celu zapewnienia poprawnego
i skutecznego prowadzenia kontroli oraz zagwarantowania, że weryfikacja
warunków kwalifikujących przeprowadzana jest w skuteczny, spójny i
niedyskryminacyjny sposób, który chroni interesy finansowe Unii, Komisja
posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111
dotyczących przypadków, gdy beneficjenci lub ich przedstawiciele
uniemożliwiają przeprowadzenie kontroli.
2.           Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – wszelkie konieczne zasady, których celem jest zapewnienie
jednolitego stosowania niniejszego rozdziału na terytorium Unii. Zasady te
mogą w szczególności odnosić się do:
a)      przepisów dotyczących kontroli na
miejscu i kontroli administracyjnych przeprowadzanych przez państwa
członkowskie w odniesieniu do przestrzegania obowiązków, zobowiązań
oraz kryteriów kwalifikowalności wynikających z przepisów Unii;
b)      przepisów dotyczących minimalnego
poziomu kontroli na miejscu niezbędnych do skutecznego zarządzania
ryzykiem, jak również warunków, na podstawie których państwa
członkowskie mogą zwiększyć ilość takich kontroli
lub zmniejszyć ich ilość, w przypadku gdy systemy
zarządzania i kontroli działają właściwie, a
współczynnik błędów znajduje się na dopuszczalnym poziomie;
c)      reguł i metod składania
sprawozdań z przeprowadzonych kontroli i weryfikacji oraz ich
wyników;
d)      organów odpowiedzialnych za
przeprowadzanie kontroli zgodności, jak również do treści i
częstotliwości tych kontroli oraz etapu wprowadzania do obrotu do
którego się odnoszą;
e)      sytuacji, gdy wymagają tego
szczególne potrzeby w zakresie właściwego zarządzania systemem,
przepisów wprowadzających dodatkowe wymogi dotyczące procedur
celnych, w szczególności ustanowionych w rozporządzeniu Parlamentu
Europejskiego i Rady (WE) nr 450/2008[41].
f)       przepisów w odniesieniu do konopi, o
których mowa w art. 38 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP], zasad
dotyczących szczególnych środków kontroli oraz metod określania
poziomu tetrahydrokanabinolu;
g)      przepisów w odniesieniu do bawełny,
o których mowa w art. 42 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[DP], systemu
kontroli zatwierdzonych organizacji międzybranżowych;
h)      przepisów w odniesieniu do wina, o
których mowa w rozporządzeniu (UE) nr sCMO/xxx, zasad pomiaru obszarów,
jak również przepisów odnoszących się kontroli oraz do
szczególnych procedur finansowych mających na celu usprawnienie kontroli;
(i)      testów i metod
stosowanych do ustalenia kryteriów kwalifikowania produktów w ramach
interwencji publicznej i przechowywania prywatnego, jak również stosowania
procedur przetargowych, zarówno w odniesieniu do interwencji publicznej jak i
przechowywania prywatnego.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3, lub odpowiednio w odnośnym artykule
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[DP], rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx
[RD] lub rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[sCMO].
Artykuł 65
Wycofania, zmniejszenia i
wykluczenia z pomocy
1.           W przypadku stwierdzenia,
że beneficjent nie spełnia kryteriów kwalifikowalności lub
zobowiązań związanych z warunkami przyznania pomocy,
określonymi w sektorowym prawodawstwie rolnym, pomoc zostaje wycofana w
całości lub w części.
2.           Jeżeli prawo Unii tak
stanowi, państwa członkowskie nakładają kary
polegające na zastosowaniu zmniejszeń lub wykluczeń z
płatności lub części płatności przyznanych w
związku ze spełnieniem przedmiotowych kryteriów
kwalifikowalności lub zobowiązań.
Kwota zmniejszenia jest stopniowana w
zależności od dotkliwości, zasięgu, trwałości i
powtarzalności stwierdzonej niezgodności, a nawet może prowadzić
do całkowitego wykluczenia z jednego lub kilku systemów pomocy lub
środków pomocy na rok kalendarzowy lub na więcej lat. 
3.           Kwoty, których dotyczy
wycofanie, o którym mowa w ust. 1 lub których dotyczą kary, o których mowa
w ust. 2, są odzyskiwane w całości.
Artykuł 66
Uprawnienia Komisji w
odniesieniu do kar
1.           W celu uzyskania równowagi
między odstraszającym skutkiem opłat i kar nakładanych w
przypadkach stwierdzenia nieprzestrzegania jakichkolwiek obowiązków
wynikających ze stosowania sektorowego prawodawstwa rolnego, a elastycznym
stosowaniem systemu, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów
delegowanych zgodnie z art. 111, dotyczących przepisów i warunków
odnoszących się do następujących kwestii:
a)      zawieszenia prawa do uczestnictwa w systemie
wsparcia, wykluczenia z płatności lub jej zawieszania lub też
współczynnika zmniejszenia pomocy, płatności lub dopłat lub
jakichkolwiek innych kar, w szczególności w przypadku nieprzestrzegania
terminów lub gdy produkty, ich wielkość lub ilość nie odpowiadają
podanym we wniosku, nie dokonano oceny systemu lub nie przekazano wymaganych
informacji, podano nieprawidłowe informacje lub przekazano je po terminie;
b)      zmniejszenia płatności na rzecz
państw członkowskich dotyczących ich wydatków rolnych, w przypadkach
gdy termin ustalony na pobranie wkładów na opłatę za
przekroczenie kwoty krajowej nie został dotrzymany, lub zawieszenia
płatności miesięcznych, w przypadku gdy państwo
członkowskie nie przesłało, nie przesłało w terminie
informacji do Komisji lub przesłało nieprawidłowe informacje;
c)      dodatkowej kwoty, dodatkowych opłat
lub odsetek, które mają być stosowane w przypadku nadużyć
finansowych, nieprawidłowości, braku dowodu na dopełnienie
obowiązku lub deklaracji na wyrost;
d)      warunków składania, uwalniania i
przepadku zabezpieczeń, jak również współczynnika zmniejszenia,
który należy stosować przy zwalnianiu zabezpieczeń dla
refundacji, pozwoleń, ofert, ofert przetargowych lub szczególnych
wniosków, w przypadkach gdy obowiązek związany z odnośnym zabezpieczeniem
nie został w pełni – lub wcale – wypełniony;
e)      zatrzymania przez państwa
członkowskie kwot odzyskanych w wyniku nałożonych kar;
f)       wykluczania podmiotu gospodarczego lub
wnioskodawcy z interwencji publicznej i prywatnego przechowywania, z udziału
w systemie pozwoleń lub w systemach kontyngentów taryfowych w przypadku
nadużyć finansowych lub przekazania nieprawidłowych informacji;
g)      wycofywania lub zawieszania zatwierdzenia
lub uznania, w szczególności, w przypadkach gdy podmiot gospodarczy, organizacja
producentów, zrzeszenie organizacji producentów, grupa producentów lub
organizacja międzybranżowa nie dotrzymuje swoich zobowiązań
lub przestaje spełniać wymagane warunki, w tym w zakresie
powiadamiania;
h)      stosowania odpowiednich kar krajowych wobec
podmiotów gospodarczych zaangażowanych w proces produkcyjny po
przekroczeniu kwoty ;
i)       oczywistych błędów, siły
wyższej i okoliczności nadzwyczajnych.
2.           Komisja – w drodze aktów
wykonawczych – określa co następuje:
a)      procedury i kryteria techniczne
odnośnie do środków i kar, o których mowa w ust. 1, w przypadku
stwierdzenia nieprzestrzegania któregokolwiek z zobowiązań
wynikających ze stosowania odnośnego prawodawstwa;
b)      przepisy i procedury dotyczące
odzyskiwania nienależnych płatności przyznanych w wyniku
stosowania odnośnego prawodawstwa.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3, lub odpowiednio w odnośnym artykule
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[DP], rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx
[RD] lub rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[sCMO].
Artykuł 67
Zabezpieczenia
1.           Państwa
członkowskie, w przypadku gdy stanowi tak sektorowe prawodawstwo rolne,
zażądają złożenia zabezpieczenia gwarantującego,
że spełnione zostaną zobowiązania wynikające z
sektorowego prawodawstwa rolnego.
2.           Za wyjątkiem przypadków
siły wyższej, zabezpieczenie przepada w całości lub w
części w razie niewywiązania się z konkretnego
zobowiązania lub też w przypadku, gdy wywiązano się z niego
tylko częściowo.
3.           Aby zapewnić
niedyskryminacyjne traktowanie, równość oraz poszanowanie zasady
proporcjonalności podczas składania zabezpieczenia, Komisja posiada
uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111
obejmujących przepisy dotyczące:
a)      wyjaśnienia terminów do celów
stosowania przepisów ust. 1 i 2;
b)      podmiotu odpowiedzialnego w przypadku,
gdy zobowiązanie nie zostanie spełnione;
c)      szczególnych sytuacji, kiedy
właściwe organy mogą odstąpić od wymogu
złożenia zabezpieczenia;
d)      warunków odnoszących się do
składanego zabezpieczenia oraz poręczyciela;
e)      szczególnych warunków związanych z
zabezpieczeniem złożonym w ramach zaliczek;
f)       wymogów pierwotnych, wtórnych lub
podporządkowanych w związku z zabezpieczeniami, jak również
skutków nieprzestrzegania tych wymogów;
4.           Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – przepisy dotyczące:
a)      formy składanego zabezpieczenia oraz
procedury składania zabezpieczenia, jego przyjmowania oraz
zastępowania pierwotnego zabezpieczenia;
b)      procedur w zakresie zwalniania
zabezpieczenia;
c)      powiadomień dokonywanych przez
państwa członkowskie oraz Komisję.
Akty wykonawcze, o których mowa w akapicie
pierwszym, przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3, lub odpowiednio w odnośnym artykule
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[DP], rozporządzenia (UE) nr
xxx/xxx[RD] lub rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [sCMO].
Rozdział II
Zintegrowany System Zarządzania i Kontroli
Artykuł 68
Zakres stosowania
1.           Każde państwo
członkowskie ustanawia i prowadzi zintegrowany system zarządzania i
kontroli (zwany dalej „systemem zintegrowanym”).
2.           System zintegrowany stosuje
się do systemów wsparcia wymienionych w załączniku I do
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP] oraz wsparcia przyznanego zgodnie z
art. 22 ust.1 lit. a) i b), art. 29-32 art. 34 i 35 rozporządzenia xxx/xxx
[RD] oraz, w stosownych przypadkach, art. 28 ust. 1 lit. b) rozporządzenia
(UE) nr CR/xxx.
Niniejszy rozdział nie ma jednak zastosowania
do środków, o których mowa w art. 29 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr
xxx/xxx [RD], jak również do środków przewidzianych w art. 22 ust. 1
lit. a) i b) przedmiotowego rozporządzenia w zakresie kosztów
założenia.
3.           W niezbędnym zakresie,
zintegrowany system stosuje się również do kontroli wzajemnej
zgodności, jak określono w tytule VI.
Artykuł 69
Elementy systemu
zintegrowanego
1.           System zintegrowany obejmuje
następujące elementy:
a)      skomputeryzowaną bazę danych;
b)      system identyfikacji działek
rolnych;
c)      system identyfikacji i rejestracji
uprawnień do płatności;
d)      wnioski o przyznanie pomocy;
e)      zintegrowany system kontroli;
f)       jednolity system rejestrowania
tożsamości każdego beneficjenta wsparcia, o którym mowa w art. 68
ust. 2, który złożył wniosek o przyznanie pomocy lub wniosek o
płatność. 
2.           W stosownych przypadkach
system zintegrowany obejmuje system identyfikacji i rejestracji zwierząt
ustanowiony na podstawie rozporządzenia (WE) Parlamentu Europejskiego i
Rady nr 1760/2000[42]
i (WE) nr 21/2004 oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004[43].
3.           Bez uszczerbku dla
odpowiedzialności państw członkowskich za wdrożenie i
stosowanie systemu zintegrowanego, Komisja może zwrócić się o
pomoc do wyspecjalizowanych podmiotów lub osób w celu ułatwienia
utworzenia, monitorowania i korzystania z systemu zintegrowanego, w szczególności
mając na względzie udzielenie właściwym organom państw
członkowskich porad technicznych, jeśli się o nie zwrócą.
Artykuł 70
Skomputeryzowana baza danych
1.           W skomputeryzowanej bazie
danych rejestruje się dane uzyskane z wniosków o przyznanie pomocy i
wniosków o płatność dotyczące każdego beneficjenta
pomocy, o którym mowa w art. 68 ust. 2. 
Baza danych pozwala w szczególności na
zapoznanie się przez właściwy organ państwa
członkowskiego z danymi dotyczącymi poszczególnych lat kalendarzowych
lub gospodarczych, począwszy od roku 2000. Pozwala ona także na
bezpośrednie i natychmiastowe zapoznanie się z danymi
dotyczącymi pięciu następujących po sobie poprzednich lat.
2.           Państwa
członkowskie mogą utworzyć zdecentralizowane bazy danych, pod
warunkiem, że zarówno one, jak i procedury administracyjne rejestrowania
danych i dostępu do nich, są zaprojektowane w jednolity sposób na
obszarze całego terytorium danego państwa członkowskiego oraz
są kompatybilne między sobą w celu umożliwienia kontroli
krzyżowych.
Artykuł 71
System identyfikacji
działek rolnych
System identyfikacji działek rolnych
ustanawiany jest na podstawie map lub dokumentów ewidencji gruntów lub też
innych danych kartograficznych. Korzysta się z technik skomputeryzowanego
systemu informacji geograficznej, w tym ortoobrazów lotniczych lub
satelitarnych, przy zastosowaniu jednolitego standardu gwarantującego
dokładność, co najmniej równą dokładności
kartografii w skali 1:5000.
Artykuł 72
System identyfikacji i
rejestracji uprawnień do płatności
1.           System identyfikacji i
rejestracji uprawnień do płatności umożliwia
weryfikację uprawnień oraz kontrole krzyżowe z wnioskami o
przyznanie pomocy i systemem identyfikacji działek rolnych.
2.           System, o którym mowa w ust. 1,
pozwala na bezpośrednie i natychmiastowe zapoznanie się, przez
właściwy organ państwa członkowskiego, z danymi
dotyczącymi co najmniej czterech kolejnych poprzednich lat kalendarzowych.
Artykuł 73
Wnioski o przyznanie pomocy
oraz wnioski o płatność
1.           Każdego roku beneficjent
wsparcia, o którym mowa w art. 68 ust. 2, składa wniosek o
płatności bezpośrednie lub wniosek o płatność
odpowiednio w odniesieniu do właściwych środków obszarowych i
środków związanych ze zwierzętami w ramach rozwoju obszarów wiejskich
obejmujący:
a)      wszystkie działki rolne w
gospodarstwie jak również obszar pozarolniczy, którego dotyczy wniosek o
wsparcie, w którym mowa w art. 68 ust. 2; 
(b)     uprawnienia do
płatności deklarowane do aktywowania;
c)      jakiekolwiek inne informacje
określone w niniejszym rozporządzeniu lub wymagane w związku z
wdrożeniem odpowiedniego sektorowego prawodawstwa rolnego lub wymagane
przez dane państwo członkowskie. 
W zakresie płatności obszarowej,
każde państwo członkowskie określa minimalny rozmiar
działki rolnej, w odniesieniu do której można składać
wniosek. Minimalna powierzchnia nie może jednak przekraczać 0,3 ha.
W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego
lit. a), państwa członkowskie mogą zadecydować, że
rolnik, który nie ubiega się o żadne bezpośrednie
płatności obszarowe, nie musi deklarować swoich działek
rolnych w przypadku, gdy całkowity obszar tych działek nie przekracza
jednego hektara. Rolnik ma jednak obowiązek wspomnieć we wniosku,
że posiada działki rolne i na żądanie właściwych
organów wskazać ich lokalizację.
2.           Państwa członkowskie
dostarczają, między innymi drogą elektroniczną, z góry
ustalone formularze sporządzone w oparciu o obszary określone w
poprzednim roku oraz materiały graficzne wskazujące
położenie takich obszarów. Państwo członkowskie może
zdecydować, że wniosek o przyznanie pomocy ma zawierać jedynie
zmiany w odniesieniu do wniosku o przyznanie pomocy złożonego w
poprzednim roku. Wspomniana możliwość dotyczy wszystkich
zainteresowanych rolników w odniesieniu do systemu dla drobnych producentów
rolnych, określonego w tytule V rozporządzenia (UE) nr DP/xxx.
3.           Państwo
członkowskie może zadecydować, że jeden wniosek o
przyznanie pomocy obejmuje kilka lub wszystkie systemy wsparcia i środki,
o których mowa w art. 68 lub inne systemy wsparcia i środki.
Artykuł 74
System identyfikacji
beneficjentów
Jednolity system rejestrowania
tożsamości każdego beneficjenta pomocy, o którym mowa w art. 68
ust. 2, gwarantuje, że wszystkie wnioski o przyznanie pomocy oraz wnioski
o płatność złożone przez tego samego beneficjenta
można zidentyfikować jako takie.
Artykuł 75
Weryfikacja warunków
kwalifikowalności oraz zmniejszeń
1.           Państwa
członkowskie, za pomocą agencji płatniczych lub organów przez
nie upoważnionych, przeprowadzają kontrole administracyjne
dotyczące wniosków o przyznanie pomocy zgodnie z art. 61, w celu
weryfikacji kryteriów kwalifikowalności do otrzymania wsparcia. Wspomniane
kontrole uzupełniane są przez kontrole na miejscu. 
2.           Do celów kontroli na miejscu
państwa członkowskie sporządzają plan kontroli wyrywkowej
gospodarstw rolnych i beneficjentów.
3.           Państwa
członkowskie mogą korzystać z technik teledetekcji i globalnego
systemu nawigacji satelitarnej w celu przeprowadzania kontroli działek
rolnych na miejscu. 
4.           W przypadku nieprzestrzegania
kryteriów kwalifikowalności stosuje się przepisy art. 65
Artykuł 76
Płatności na rzecz
beneficjentów
1.           Płatności w ramach
systemów wsparcia i środków, o których mowa w art. 68 ust. 2, dokonuje
się w okresie od dnia 1 grudnia do dnia 30 czerwca następnego roku
kalendarzowego. 
Płatności przekazywane są w nie
więcej niż dwóch ratach we wspomnianym okresie.
Państwa członkowskie mogą jednak
wypłacać zaliczki w wysokości 50 % w odniesieniu do
płatności bezpośrednich i 75 % w przypadku wsparcia w ramach
rozwoju obszarów wiejskich, o którym mowa w art. 68 ust. 2, przed dniem 1
grudnia ale nie przed dniem 16 października.
2.           Płatności, o
których mowa w ust. 1, nie dokonuje się przed zakończeniem
weryfikacji kryteriów kwalifikowalności, przeprowadzanej przez
państwa członkowskie na podstawie art. 75. 
Artykuł 77
Przekazane uprawnienia 
1.           Aby zagwarantować,
że system zintegrowany, o którym mowa w niniejszym rozdziale, jest
wdrażany w sposób skuteczny, spójny i niedyskryminujący oraz
chroniący interesy finansowe Unii, Komisja posiada uprawnienia do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111, dotyczących: 
a)      szczegółowych definicji
niezbędnych do zagwarantowania jednolitego wdrożenia systemu
zintegrowanego;
b)      przepisów w odniesieniu do wszelkich
dalszych środków, jakie państwa członkowskie powinny
podejmować na rzecz właściwego stosowania niniejszego
rozdziału oraz uzgodnień dotyczących wzajemnej pomocy
między państwami członkowskimi.
2.           Aby zapewnić
prawidłowy podział funduszy na podstawie wniosków o przyznanie pomocy
określonych w art. 73 między uprawnionych beneficjentów, oraz
umożliwić weryfikację spełnienia przez beneficjentów
odnośnych zobowiązań, Komisja – w drodze aktów delegowanych
zgodnie z art. 111, ustanawia:
a)      przepisy dotyczące minimalnej
deklarowanej wielkości działek rolnych, aby zmniejszyć
obciążenie administracyjne beneficjentów i organów ;
(b)     przepisy
niezbędne do stworzenia jednolitej definicji podstawy obliczania pomocy,
włącznie z zasadami postępowania w przypadkach, gdy obszary
kwalifikowalne zawierają cechy krajobrazu lub drzewa;
c)      odstępstwo od rozporządzenia
Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 [z dnia 3 czerwca 1971 r.
określającego zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów][44]
w celu ochrony praw beneficjentów do płatności, jeżeli termin
składania wniosków lub zmian do nich przypada w dzień wolny od pracy,
sobotę lub niedzielę;
d)      w przypadku spóźnionego wniosku o
płatność lub o przydział uprawnień – maksymalny czas
spóźnienia i wynikające z niego zmniejszenie.
3.           Aby zagwarantować,
że obliczanie i stosowanie odmów, zmniejszeń, wykluczeń i
zwrotów przebiega zgodnie z zasadą ustanowioną w art. 65 oraz w
sposób skuteczny, spójny i niedyskryminujący oraz chroniący interesy
finansowe Unii, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów
delegowanych zgodnie z art. 111, obejmujących: 
(a)         
przepisy w sprawie odmowy, zmniejszeń i
wykluczeń w odniesieniu do poprawności i kompletności informacji
podanych we wniosku, takich jak deklaracja zawyżonej powierzchni obszarów
lub liczby zwierząt lub brak deklaracji obszarów, jak również w
związku z nieprzestrzeganiem kryteriów kwalifikowalności lub
zobowiązań związanych z warunkami przyznawania pomocy;
(b)         
przepisy gwarantujące jednolite i
proporcjonalne traktowanie umyślnych niezgodności, drobnych
błędów, kumulacji zmniejszeń i równoczesnego stosowania
różnych zmniejszeń;
(c)         
przepisy dotyczące niestosowania odmów,
zmniejszeń i wykluczeń w określonych przypadkach,
gwarantujące proporcjonalność w przypadku stosowania
zmniejszeń;
(d)         
przepisy dotyczące odzyskiwania
nienależnie wypłaconych kwot pomocy oraz nienależnie przyznanych
uprawnień do płatności.
Artykuł 78
Uprawnienia wykonawcze
Komisja – w drodze aktów wykonawczych –
określa co następuje: 
a)           podstawowe cechy, definicje i wymogi
jakości skomputeryzowanej bazy danych, określonej w art. 70;
b)           podstawowe cechy, definicje oraz
wymogi jakości systemu identyfikacji działek rolnych określonego
w art. 71 oraz systemu identyfikacji beneficjentów, określonego w art. 74;
c)           podstawowe cechy, definicje i wymogi
jakości systemu identyfikacji i rejestracji uprawnień do
płatności, określonego w art. 72;
d)           przepisy dotyczące wniosków o
przyznanie pomocy i wniosków o płatności, określone w art. 73,
jak również dotyczące wniosków o uprawnienia do płatności,
łącznie z ostatecznym terminem ich składania, minimalnym
zakresem zawartych w nich informacji, przepisami dotyczącymi wprowadzania
zmian we wnioskach o przyznanie pomocy lub ich wycofywania, zwolnieniem z
wymogu składania wniosku o pomoc oraz przepisami umożliwiającymi
państwom członkowskim stosowanie uproszczonych procedur lub
korygowanie oczywistych błędów;
e)           przepisy dotyczące
przeprowadzania kontroli sprawdzających przestrzeganie
zobowiązań oraz poprawność i kompletność
informacji podanych we wniosku o przyznanie pomocy lub wniosku o
płatność;
f)            definicje techniczne niezbędne
do jednolitego wykonywania przepisów niniejszego rozdziału;
g)           przepisy dotyczące
przekazywania gospodarstwa, któremu towarzyszy przekazanie jakichkolwiek
zobowiązań dotyczących kwalifikowalności w odniesieniu do
przedmiotowego wsparcia, które nie zostały jeszcze spełnione ;
h)           przepisy dotyczące
płatności zaliczek, o których mowa w art. 76.
Akty wykonawcze określone w akapicie
pierwszym przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3, lub odpowiednio w odnośnym artykule
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP], rozporządzenia (UE) nr
xxx/xxx[RD.
Rozdział III
Kontrola transakcji
Artykuł 79
Zakres i definicje
1.           Niniejszy rozdział
odnosi się do kontroli dokumentów handlowych jednostek otrzymujących
lub dokonujących płatności, odnoszących się
bezpośrednio lub pośrednio do systemu finansowania przez
EFRG lub ich przedstawicieli, zwanych dalej „przedsiębiorstwami” w
celu ustalenia, czy transakcje stanowiące część systemu
finansowania przez EFRG faktycznie zostały przeprowadzone i wykonane
prawidłowo.
2.           Niniejszy rozdział nie
odnosi się do środków objętych systemem zintegrowanym, o którym
mowa w rozdziale II niniejszego tytułu.
3.           Na potrzeby niniejszego
rozdziału stosuje się następujące definicje:
a)      „dokumenty handlowe” oznaczają
wszystkie księgi, rejestry, dowody kasowe i dokumenty
uzupełniające, rachunki, zapisy dotyczące produkcji
i jakości, a także korespondencję odnoszącą
się do działalności gospodarczej przedsiębiorstwa, jak
również dane handlowe, niezależnie od ich formy,
włączając dane archiwizowane elektronicznie, w takim
stopniu, w jakim te dokumenty lub dane odnoszą się
bezpośrednio lub pośrednio do transakcji, o których mowa
w ust. 1;
b)      „osoba trzecia” oznacza każdą
osobę fizyczną lub prawną bezpośrednio lub pośrednio
związaną z transakcjami przeprowadzanymi w ramach systemu
finansowania przez EFRG .
Artykuł 80
Kontrole przeprowadzane przez
państwa członkowskie
1.           Państwa
członkowskie przeprowadzają systematyczne kontrole dokumentów
handlowych przedsiębiorstw z uwzględnieniem charakteru transakcji
podlegających kontroli. Państwa członkowskie gwarantują,
że wybór kontrolowanych przedsiębiorstw daje możliwie jak
największą gwarancję skuteczności środków
służących zapobieganiu i wykrywaniu nieprawidłowości
oraz że uwzględnia on między innymi finansowe znaczenie
przedsiębiorstw w tym systemie i inne czynniki ryzyka.
2.           W stosownych przypadkach
kontrole określone w ust. 1 rozszerza się na osoby fizyczne i prawne,
z którymi przedsiębiorstwa są powiązane oraz na takie inne osoby
fizyczne i prawne, których kontrola może być istotna dla
osiągnięcia celów ustanowionych w art. 81.
3.           Kontrola przeprowadzona na
podstawie niniejszego rozdziału nie stanowi uszczerbku dla kontroli
przeprowadzonych na podstawie art. 49 i 50.
Artykuł 81
Cele kontroli
1.           Dokładność
danych pierwotnych podlegających kontroli weryfikuje się przez szereg
kontroli krzyżowych, włączając, w miarę potrzeby,
dokumenty handlowe osób trzecich, stosownie do stopnia istniejącego
ryzyka, obejmujących:
a)      porównania z dokumentami handlowymi
dostawców, klientów, przewoźników i innych osób trzecich;
b)      kontrole bezpośrednie, w stosownych
przypadkach, ilości i charakteru zapasów;
c)      porównania z rejestrami przepływów
finansowych powiązanych z transakcjami realizowanymi w ramach systemu
finansowania przez EFRG, lub będących skutkiem tych transakcji; oraz
d)      kontrole w odniesieniu do
księgowości lub rejestrów ruchów finansowych wskazujących w
czasie kontroli, że dokumenty będące w posiadaniu agencji
płatniczej jako uzasadnienie dla wypłaty pomocy beneficjentowi
są dokładne.
2.           W szczególności w
przypadku, gdy przedsiębiorstwa zobowiązane są do prowadzenia
dokładnych rejestrów zapasów, na podstawie przepisów unijnych lub
krajowych, kontrola tych rejestrów obejmuje w stosownych przypadkach,
porównanie z dokumentami handlowymi i, w razie potrzeby, z faktyczną
ilością zapasów w magazynach.
3.           Stopień
istniejącego ryzyka bierze się w pełni pod uwagę w wyborze
transakcji, które mają być skontrolowane.
Artykuł 82
Dostęp do dokumentów
handlowych
1.           Osoby odpowiedzialne za
przedsiębiorstwo lub osoba trzecia gwarantują, że wszystkie
dokumenty handlowe i informacje dodatkowe dostarczane są
urzędnikom odpowiedzialnym za kontrolę lub osobom do tego celu
upoważnionym. Dane archiwizowane elektronicznie dostarczane są na
właściwym nośniku danych.
2.           Urzędnicy odpowiedzialni
za kontrole lub osoby do tego celu upoważnione mogą
żądać dostarczenia im wyciągów lub kopii dokumentów, o
których mowa w ust. 1.
3.           Gdy w trakcie kontroli
przeprowadzanej na mocy niniejszego rozdziału, dokumenty handlowe
zachowane przez przedsiębiorstwa uważa się za
niewłaściwe do celów kontroli, przedsiębiorstwo zostaje
pouczone, aby w przyszłości prowadzić takie zapisy
w sposób zgodny z wymaganiami państwa członkowskiego
odpowiedzialnego za kontrolę, bez uszczerbku dla zobowiązań
ustanowionych w innych rozporządzeniach dotyczących danego
sektora.
Państwa członkowskie ustalają
termin, od którego należy prowadzić takie zapisy.
Gdy całość lub część
dokumentów handlowych wymaganych do kontroli na podstawie niniejszego
rozdziału znajduje się w obrębie przedsiębiorstwa w tej
samej grupie handlowej, spółce lub stowarzyszeniu przedsiębiorstw
zarządzanym w sposób jednolity z kontrolowanym przedsiębiorstwem, bez
względu na to, czy zlokalizowane w obrębie Unii czy poza jej
terytorium, przedsiębiorstwo udostępnia te dokumenty handlowe
urzędnikom odpowiedzialnym za kontrolę, w miejscu i czasie ustalonym
przez państwo członkowskie odpowiedzialne za przeprowadzenie kontroli.
4.           Państwa
członkowskie gwarantują, że urzędnicy odpowiedzialni za
kontrole są uprawnieni do przejęcia dokumentów handlowych lub mogli
upoważnić do ich przejęcia. Prawo to jest wykonywane w
poszanowaniu stosownych przepisów krajowych i nie ma wpływu na stosowanie
zasad postępowania sądowego w sprawach karnych w zakresie
przejęcia dokumentów.
Artykuł 83
Wzajemna pomoc
1.           Państwa
członkowskie udzielają sobie nawzajem pomocy
przy przeprowadzaniu kontroli określonej w niniejszym rozdziale w
następujących przypadkach:
a)      gdy przedsiębiorstwo lub osoba
trzecia mają siedzibę w państwie członkowskim innym
niż to, w którym wypłata przedmiotowej kwoty została lub
powinna była być dokonana lub otrzymana;
b)      gdy przedsiębiorstwo lub osoba
trzecia mają siedzibę w państwie
członkowskim innym niż to, w którym dokumenty
i informacje wymagane do kontroli mają się znajdować.
Komisja może koordynować wspólne
działania wymagające pomocy wzajemnej między dwoma lub
więcej państwami członkowskimi.
2.           W trakcie pierwszych trzech
miesięcy po roku budżetowym wypłat EFRG państwa
członkowskie przesyłają Komisji wykaz przedsiębiorstw
mających siedzibę w państwie trzecim, dla których
wypłata przedmiotowej kwoty została lub powinna była zostać
dokonana lub otrzymana w tym państwie członkowskim.
4.           Jeśli wymagana jest
dodatkowa informacja w innym państwie członkowskim jako
część kontroli przedsiębiorstwa zgodnie z art. 80, w
szczególności kontroli krzyżowych zgodnie z art. 81, mogą
być przedstawione szczególne wymagania kontrolne, wskazujące powody
takiego żądania. Przegląd takich szczególnych wniosków jest
przesyłany Komisji kwartalnie w ciągu jednego miesiąca od
zakończenia każdego kwartału. Komisja może wymagać,
aby zostały jej przekazane kopie poszczególnych wniosków.
Wniosek dotyczący kontroli zostaje
uwzględniony nie później niż sześć miesięcy po
jego otrzymaniu; wyniki kontroli są przekazywane bezzwłocznie
państwu członkowskiemu występującemu z wnioskiem oraz
Komisji. Powiadomienie Komisji ma charakter kwartalny i jest przekazywane w
ciągu jednego miesiąca od zakończenia każdego
kwartału.
Artykuł 84
Programowanie 
1.           Państwa
członkowskie opracowują programy kontroli, które mają być
prowadzone na podstawie art. 80 w następnym okresie kontroli.
2.           Każdego roku do dnia 15
kwietnia państwa członkowskie wysyłają Komisji swoje
programy, o których mowa w ust. 1, zawierające następujące
informacje:
a)      liczbę przedsiębiorstw, które
mają być poddane kontroli w podziale na sektory na podstawie
odnoszących się do nich kwot;
b)      kryteria przyjęte przy opracowaniu
programu.
3.           Państwa
członkowskie realizują opracowane przez siebie i przesłane
Komisji programy, jeżeli w ciągu ośmiu tygodni Komisja nie
przekaże im swoich uwag.
4.           Ustęp 3 stosuje się
odpowiednio do zmian dokonanych w programach przez państwa
członkowskie.
5.           Na dowolnym etapie Komisja
może zażądać włączenia przedsiębiorstwa
określonej kategorii do programu państwa członkowskiego.
6.           Przedsiębiorstwa,
których suma wpływów lub płatności wyniosła poniżej 40 000 EUR,
kontroluje się na podstawie niniejszego rozdziału jedynie na
podstawie szczególnych powodów, wskazanych przez państwa członkowskie
w ich rocznym programie, o którym mowa w ust. 1, lub przez Komisję w
proponowanej zmianie tego programu.
Artykuł 85
Specjalne służby
1.           W każdym państwie
członkowskim wyznacza się specjalną służbę
odpowiedzialną za monitorowanie stosowania niniejszego rozdziału.
Wspomniane służby są odpowiedzialne przede wszystkim za:
a)      przeprowadzanie określonej w
niniejszym rozdziale kontroli, przez urzędników zatrudnionych
bezpośrednio przez tę specjalną służbę; lub
b)      koordynowanie i ogólny nadzór kontroli
przeprowadzanych przez urzędników innych służb.
Państwa członkowskie mogą
również postanowić, że wykonywanie kontroli przeprowadzanych na
podstawie niniejszego rozdziału jest rozdzielone między
specjalną służbę a inne służby krajowe, pod
warunkiem, że specjalna służba odpowiedzialna jest za
koordynację tych kontroli.
2.           Służba lub
służby odpowiedzialne za stosowanie niniejszego rozdziału
są zorganizowane w taki sposób, aby były niezależne od
służb lub wydziałów służb odpowiadających za
płatności i kontrole przeprowadzane przed dokonaniem
płatności.
3.           Aby zagwarantować
właściwe stosowanie przepisów niniejszego rozdziału, specjalna
służba, o której mowa w ust. 1, podejmuje wszelkie niezbędne
środki, a dane państwo członkowskie udziela służbie
specjalnej wszelkich uprawnień niezbędnych do wykonywania zadań,
o których mowa w niniejszym rozdziale.
4.           Państwa
członkowskie podejmują właściwe środki w celu karania
osób fizycznych lub prawnych, które nie dopełniły swoich
obowiązków wynikających z niniejszego rozdziału.
Artykuł 86
Sprawozdania
1.           W terminie do dnia 1 stycznia
po okresie kontroli państwa członkowskie przekazują Komisji
szczegółowe sprawozdania dotyczące stosowania niniejszego
rozdziału.
2.           Państwa
członkowskie i Komisja regularnie dokonują wymiany opinii na temat
stosowania niniejszego rozdziału.
Artykuł 87
Dostęp do informacji
oraz kontrole na miejscu przeprowadzane przez Komisję
1.           Na podstawie odpowiednich przepisów
prawa krajowego urzędnicy Komisji mają dostęp do wszystkich
dokumentów sporządzonych na potrzeby kontroli lub dokumentów zebranych w
wyniku przeprowadzenia kontroli organizowanej na podstawie niniejszego
rozdziału oraz do przechowywanych danych, łącznie z danymi
zgromadzonymi w systemach przetwarzania danych. Dane te są dostarczane na
żądanie na właściwym nośniku danych.
2.           Kontrole, o których mowa
w art. 80, przeprowadzane są przez urzędników państw
członkowskich. Urzędnicy Komisji mogą uczestniczyć
w tych kontrolach. Sami nie mogą wykorzystywać uprawnień
kontrolnych przyznanych urzędnikom krajowym. Jednak mają dostęp
do tych samych pomieszczeń i tych samych dokumentów, co
urzędnicy państw członkowskich.
3.           W przypadku kontroli
odbywających się na podstawie art. 83 urzędnicy
państwa członkowskiego występującego z wnioskiem mogą
być obecni, za zgodą państwa członkowskiego, do którego
skierowano wniosek, przy kontroli w państwie członkowskim, do
którego skierowano wniosek, i mieć dostęp do tych samych
pomieszczeń i tych samych dokumentów, co urzędnicy tego
państwa członkowskiego.
Urzędnicy państwa członkowskiego
występującego z wnioskiem obecni przy kontrolach w państwie
członkowskim, do którego skierowano wniosek, każdorazowo
przedstawiają potwierdzenie pełnionej funkcji. Kontrole
przeprowadzane są przez cały czas przez urzędników państwa
członkowskiego, do którego skierowano wniosek.
4.           Bez uszczerbku dla przepisów
rozporządzeń (WE) nr 1073/99 oraz (WE) nr 2185/96, gdy przepisy
krajowe dotyczące postępowania karnego zastrzegają niektóre
działania dla urzędników wyraźnie wyznaczonych na mocy prawa
krajowego, ani urzędnicy Komisji, ani urzędnicy państwa
członkowskiego, o którym mowa w ust. 3, nie uczestniczą
w tych działaniach. W żadnym wypadku nie uczestniczą oni
w szczególności w przeszukaniu domów ani w
formalnych przesłuchaniach osób w kontekście prawa karnego
państwa członkowskiego. Jednakże mają dostęp do
informacji zebranych w ten sposób.
Artykuł 88
Uprawnienia Komisji
1.           Aby wyłączyć z
zakresu stosowania niniejszego rozdziału te środki, które z uwagi
swój charakter nie mogą być poddane kontroli ex-post poprzez
szczegółowe badanie dokumentów handlowych, Komisja posiada uprawnienia do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111, ustanawiających wykaz
innych środków, do których nie stosuje się przepisów niniejszego
rozdziału, oraz modyfikujących pułap 40 000 EUR, o którym
mowa w art. 84 ust. 6.
2.           W stosownych przypadkach
Komisja przyjmuje – w drodze aktów wykonawczych – niezbędne przepisy
mające na celu umożliwienie jednolitego stosowania niniejszego
rozporządzenia w Unii, w szczególności dotyczące:
a)      przeprowadzania kontroli, o których mowa
w art. 80, w odniesieniu do wyboru przedsiębiorstw, liczby kontroli oraz
ich harmonogramu; 
b)      przechowywania dokumentów handlowych oraz
rodzajów dokumentów, które należy zachowywać jak również danych
przeznaczonych do zapisu;
c)      przeprowadzania i koordynacji wspólnych
działań, o których mowa w art. 83 ust. 1;
d)      informacji szczegółowych i
specyfikacji dotyczących treści i formy wniosków oraz sposobu ich
przedkładania; treści i formy zawiadomień oraz sposobu ich
przedkładania, a także dostarczania i wymiany informacji wymaganych w
ramach niniejszego rozdziału;
e)      warunków i form publikacji informacji
wymaganych w ramach niniejszego rozporządzenia lub szczegółowych
przepisów i warunków ich rozpowszechniania lub udostępniania przez
Komisję na rzecz właściwych organów państw
członkowskich.
f)       zakresu odpowiedzialności
służby specjalnej, o której mowa w art. 85;
g)      treści sprawozdań, o których
mowa w art. 86.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
Rozdział IV
Pozostałe przepisy dotyczące kontroli
Artykuł 89
Pozostałe kontrole dotyczące
środków rynkowych
1.           Państwa
członkowskie podejmują środki w celu zagwarantowania, że
produkty, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia (UE)
nr xxx/xxx [sCMO], nieopatrzone etykietami zgodnie z przepisami przedmiotowego
rozporządzenia nie są wprowadzane do obrotu ani nie są
wycofywane z obrotu.
2.           Bez uszczerbku dla
żadnych szczegółowych przepisów, które Komisja może
przyjąć, przywóz do Unii produktów określonych w art. 129 ust.1
lit. a) i b) rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [sCMO] podlega kontrolom w
celu stwierdzenia, czy zostały spełnione warunki określone w
ust. 1 przedmiotowego artykułu.
3.           Państwa
członkowskie przeprowadzają kontrole, opierające się na
analizie ryzyka, w celu weryfikacji, czy produkty, o których mowa w
załączniku I do rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [sCMO] są
zgodne z zasadami ustanowionymi w rozporządzeniu (UE) nr xxx/xxx[sCMO]
część II tytuł II rozdział I sekcja I oraz
nakładają odpowiednio kary administracyjne.
4.           W celu
ochrony środków finansowych Unii oraz tożsamości, pochodzenia
oraz jakości wina z Unii, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia
aktów delegowanych zgodnie z art. 111, odnoszących się do:
(a)     stworzenia
analitycznej bazy danych izotopowych, opracowanej w oparciu o próbki zebrane
przez państwa członkowskie, która pomoże wykrywać oszustwa,
oraz przepisów dotyczących baz danych państw członkowskich;
(b)     przepisów
dotyczących organów kontroli i ich wzajemnej pomocy ;
(c)     przepisów
dotyczących wspólnego wykorzystywania wyników kontroli państw
członkowskich;
(d)     przepisów
dotyczących stosowania kar w nadzwyczajnych okolicznościach.
Artykuł 90
Kontrole związane z
nazwą pochodzenia i oznaczeniem geograficznym 
1.           Państwa
członkowskie podejmują kroki niezbędne do zaprzestania
niezgodnego z prawem stosowania chronionych nazw pochodzenia i chronionych
oznaczeń geograficznych, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr
xxx/xxx[sCMO].
2.           Państwa
członkowskie wyznaczają właściwe organy odpowiedzialne za
kontrole w odniesieniu do zobowiązań ustanowionych w
rozporządzeniu (UE) nr xxx/xxx [sCMO] część 2 tytuł II
rozdział I sekcja II zgodnie z kryteriami ustanowionymi w art. 4
rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady[45] i gwarantują, że
każdy podmiot gospodarczy spełniający wspomniane wymogi
może zostać objęty systemem kontroli.
3.           Doroczna weryfikacja
zgodności ze specyfikacją produktu w trakcie produkcji oraz w trakcie
lub po rozlewie wina w Unii zapewniana jest przez właściwy organ, o
którym mowa w ust. 2, lub przez jeden lub większą liczbę organów
kontrolnych w rozumieniu art. 2 akapit drugi pkt 5 rozporządzenia (WE) nr 882/2004
działających jako organy kontrolujące produkty na podstawie
kryteriów ustanowionych w art. 5 przedmiotowego rozporządzenia.
4.           Komisja – w drodze aktów
wykonawczych – określa co następuje:
a)      powiadomienia, które państwa
członkowskie mają przekazywać Komisji;
b)      przepisy dotyczące organu
odpowiedzialnego za weryfikację zgodności ze specyfikacją
produktu, również w przypadku, gdy obszar geograficzny znajduje się w
państwie trzecim;
c)      działania realizowane przez
państwa członkowskie w celu zapobiegania niezgodnemu z prawem
stosowaniu chronionych nazw pochodzenia oraz chronionych oznaczeń
geograficznych;
d)      kontrole i weryfikacje, przeprowadzane
przez państwa członkowskie, w tym badania.
Akty wykonawcze określone w akapicie
pierwszym przyjmowane są na podstawie procedury sprawdzającej, o
której mowa w art. 112 ust. 3, lub odpowiednio w odnośnym artykule
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [sCMO].
TYTUŁ VI 
ZASADA WZAJEMNEJ ZGODNOŚCI
Rozdział I
Zakres stosowania
Artykuł 91
Zasada ogólna
1.           Jeżeli beneficjent, o
którym mowa w art. 92, nie przestrzega w swoim gospodarstwie przepisów
dotyczących zasady wzajemnej zgodności, ustanowionych w art. 93,
stosuje się wobec niego karę.
2.           Karę, o której mowa w
ust. 1, stosuje się wyłącznie w takim zakresie, w jakim: 
a)      niezgodność jest wynikiem
działania lub zaniechania, które można przypisać danemu
beneficjentowi; 
b)      niezgodność związana jest
z działalnością rolniczą beneficjenta; oraz
c)      odnosi się ona do obszaru
gospodarstwa beneficjenta.
Wspomnianych kar nie stosuje się jednak
jeżeli nie wnioskowano o wsparcie dla danego obszaru zgodnie z art. 22
ust. 1 lit. a), art. 31 i 35 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[RD].
3.           Do celów niniejszego
tytułu „gospodarstwo rolne” oznacza wszystkie jednostki produkcyjne i
obszary zarządzane przez beneficjenta, o którym mowa w art. 92,
znajdujące się na terytorium tego samego państwa
członkowskiego
Artykuł 92
Beneficjenci, których
dotyczą przedmiotowe przepisy
Artykuł 91 stosuje się do
beneficjentów otrzymujących płatności bezpośrednie na
podstawie rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [DP], płatności na
podstawie art. 44 i 45 rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx [sCMO] oraz rocznej
premii na podstawie art. 22 ust. 1 lit. a) i b), art. 29-32, art. 34 i 35
rozporządzenia (UE) nr xxx/xxx[RD].
Przepisów art. 91 nie stosuje się
jednakże do beneficjentów uczestniczących w systemie dla drobnych
producentów rolnych, o którym mowa w tytule V rozporządzenia (UE) nr
xxx/xxx[DP] oraz beneficjentów otrzymujących pomoc na podstawie art. 29
ust. 9 rozporządzenia (UE) nr RD/xxx.
Artykuł 93
Przepisy dotyczące
zasady wzajemnej zgodności
Przepisy dotyczące zasady wzajemnej
zgodności stanowią wymogi podstawowe w zakresie zarządzania na
podstawie przepisów Unii oraz normy w zakresie zasad dobrej kultury rolnej
zgodnej z ochroną środowiska, ustanowione na szczeblu krajowym i
wymienione w załączniku II i odnoszą się do
następujących obszarów:
a)           środowisko, zmiana klimatu oraz
zasady dobrej kultury rolnej;
b)           zdrowie publiczne, zdrowie
zwierząt i zdrowie roślin,
c)           dobrostan zwierząt.
Akty, o których mowa w załączniku
II, dotyczące podstawowych wymogów w zakresie zarządzania, mają
zastosowanie w wersji aktualnie obowiązującej oraz – w przypadku
dyrektyw – w postaci wdrożonej przez państwa członkowskie.
Dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r.
ustanawiającą ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki
wodnej uznaje się za część załącznika II od
momentu wdrożenia jej przez wszystkie państwa członkowskie i
określenia zobowiązań odnoszących się do rolników. Aby
uwzględnić wspomniane elementy, Komisja posiada uprawnienia do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111 w celu zmiany
załącznika II w okresie dwunastu miesięcy od momentu otrzymania
zgłoszenia o wdrożeniu dyrektywy, przekazanego przez ostatnie
państwo członkowskie.
Dyrektywę 2009/128/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 21 października 2009 r.
ustanawiającą ramy wspólnotowego działania rzecz zrównoważonego
stosowania pestycydów uznaje się za część
załącznika II od momentu wdrożenia jej przez wszystkie
państwa członkowskie i określenia zobowiązań
odnoszących się do rolników. Aby uwzględnić wspomniane
elementy, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych
zgodnie z art. 111 w celu zmiany załącznika II w okresie dwunastu
miesięcy, rozpoczynającym się w dniu otrzymania zgłoszenia
o wdrożeniu dyrektywy oraz określeniu zobowiązań
odnoszących się do integrowanej ochrony roślin od ostatniego
państwa członkowskiego.
Ponadto w odniesieniu do lat 2014 i 2015,
przepisy dotyczące stosowania zasady wzajemnej zgodności
obejmują utrzymywanie trwałych użytków zielonych. Państwa
członkowskie, które były członkami Unii w dniu 1 stycznia 2004
gwarantują, że grunty, które były trwałymi użytkami
zielonymi w dniu przewidzianym na złożenie wniosków o pomoc
obszarową na rok 2003, pozostały trwałymi użytkami
zielonymi w określonych granicach. Państwa członkowskie, które
zostały członkami Unii w 2004 r. gwarantują, że grunty,
które były trwałymi użytkami zielonymi w dniu 1 maja 2004 r.,
pozostały trwałymi użytkami zielonymi w określonych
granicach. Bułgaria i Rumunia gwarantują, że grunty, które
były trwałymi użytkami zielonymi w dniu 1 stycznia 2007 r.
pozostały trwałymi użytkami zielonymi w określonych
granicach. 
Poprzedni akapit nie ma zastosowania do
gruntów będących trwałymi użytkami zielonymi przeznaczonymi
do zalesiania, jeżeli takie zalesianie jest zgodne z zasadami ochrony
środowiska, oraz z wyłączeniem plantacji choinek i gatunków
szybko rosnących uprawianych przez krótki okres czasu.
Aby uwzględnić kwestie przedstawione
w dwóch poprzednich akapitach, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia
aktów delegowanych zgodnie z art. 111, zawierających przepisy dotyczące
utrzymywania trwałych użytków zielonych, w szczególności w celu
zapewnienia, że podjęto środki w celu utrzymywania trwałych
użytków zielonych na szczeblu gospodarstw, włączając w to
przestrzeganie indywidualnych zobowiązań takich jak zobowiązanie
do przywrócenia trwałych użytków zielonych w przypadku stwierdzenia
zmniejszenia się odsetka gruntów będących trwałymi
użytkami zielonymi. 
Ponadto Komisja – w drodze aktów delegowanych
– przyjmuje metody określania odsetka gruntów będących
trwałymi użytkami zielonymi oraz użytkami rolnymi, który musi
zostać utrzymany. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie
z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Artykuł 94
Zobowiązania państw
członkowskich w odniesieniu do zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z
ochroną środowiska 
Państwa członkowskie dbają o
to, by wszystkie obszary rolnicze, a w szczególności obszary, które nie
są już wykorzystywane do celów produkcyjnych, były utrzymywane w
oparciu o zasady dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska.
Państwa członkowskie określają – na poziomie krajowym lub
regionalnym – normy minimalne obowiązujące beneficjentów w zakresie
dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska na podstawie załącznika
II, uwzględniając szczególne cechy danych obszarów,
włączając w to warunki glebowe i klimatyczne, istniejące
systemy gospodarki rolnej, użytkowanie gruntów, płodozmian, metody
uprawy roli oraz strukturę gospodarstw. Państwa członkowskie nie
określają wymogów minimalnych, które nie zostały ustanowione w
załączniku II. 
Artykuł 95
Informacje przekazywane
beneficjentom
Państwa członkowskie przekazują
zainteresowanym beneficjentom, w stosownych przypadkach za pomocą
środków elektronicznych, wykaz przepisów dotyczących zasady wzajemnej
zgodności, których należy przestrzegać, oraz informacje na ich
temat.
Rozdział II
System kontroli i kary w związku z zasadą wzajemnej zgodności
Artykuł 96
Kontrole w zakresie
przestrzegania zasady wzajemnej zgodności
1.           Państwa
członkowskie korzystają, w stosownych przypadkach, z systemu
zintegrowanego, ustanowionego w tytule V rozdział II oraz w
szczególności z jego elementów, o których mowa w art. 69 ust. 1 lit. a),
b), d), e) i f).
Państwa członkowskie mogą
wykorzystywać istniejące systemy administrowania i kontroli w celu
zapewnienia zgodności z przepisami dotyczącymi zasady wzajemnej
zgodności.
Systemy te, a zwłaszcza system identyfikacji
i rejestracji zwierząt ustanowiony zgodnie z dyrektywą Rady 2008/71/WE
z dnia 15 lipca 2008 r. w sprawie identyfikacji i rejestracji świń[46] oraz rozporządzeniami
(WE) nr 1760/2000 i (WE) nr 21/2004, są zgodne z systemem zintegrowanym, o
którym mowa w tytule V rozdział II niniejszego rozporządzenia.
2.           W zależności od
przedmiotowych wymogów, norm, aktów lub obszarów stosowania zasady wzajemnej
zgodności, państwa członkowskie mogą zadecydować
o przeprowadzaniu kontroli administracyjnych, w szczególności
takich, które przewidziane są w ramach systemów kontroli stosowanych
dla danego wymogu, normy, aktu lub obszaru stosowania zasady wzajemnej zgodności.
3.           Państwa
członkowskie przeprowadzają kontrole na miejscu w celu
zweryfikowania, czy beneficjent wywiązuje się z zobowiązań
ustanowionych w niniejszym tytule.
4.           Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – przepisy dotyczące przeprowadzania kontroli
mających na celu sprawdzenie zgodności ze zobowiązaniami, o
których mowa w niniejszym tytule.
Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Artykuł 97
Stosowanie kar
1.           Karę określoną
w art. 91 stosuje się w przypadku wykrycia niezgodności w zakresie
zasady wzajemnej zgodności w jakimkolwiek momencie w ciągu
odnośnego roku kalendarzowego (zwanego dalej „odnośnym rokiem
kalendarzowym”), jeżeli niezgodność tę można
bezpośrednio przypisać beneficjentowi, który złożył w
odnośnym roku kalendarzowym wniosek o przyznanie pomocy lub wniosek o
płatność.
Akapit pierwszy stosuje się odpowiednio do
beneficjentów, w przypadku których stwierdzono niezgodność w zakresie
wymogów związanych z zasadą wzajemnej zgodności, w jakimkolwiek
czasie w okresie trzech lat od dnia 1 stycznia roku następującego po
roku kalendarzowym, w którym przyznano pierwszą płatność w
ramach programów wsparcia restrukturyzacji i przekształcania, lub w
jakimkolwiek czasie w ciągu jednego roku od dnia 1 stycznia roku
następującego po roku kalendarzowym, w którym przyznano
płatność w ramach programów wsparcia zielonych zbiorów, o
których mowa w rozporządzeniu (UE) nr [sCMO] (zwanych dalej
„odnośnymi latami”).
2.           W przypadku przekazania
gruntu podczas odnośnego roku kalendarzowego lub odnośnych lat, ust. 1
stosuje się również jeżeli przedmiotowa niezgodność
jest wynikiem działania lub zaniechania, które można
bezpośrednio przypisać osobie której przekazano grunty rolne lub
która dokonała przekazania gruntów rolnych. W drodze odstępstwa, w
przypadku gdy osoba, której można przypisać bezpośrednio
przedmiotowe działanie lub zaniechanie złożyła wniosek o
przyznanie pomocy lub wniosek o płatność w odnośnym roku
kalendarzowym lub w odnośnych latach, karę stosuje się na
podstawie całkowitej kwoty płatności, o której mowa w art. 92
przyznanej lub która została lub zostanie przyznana tej osobie. 
Do celów niniejszego ustępu „przekazanie”
oznacza każdy rodzaj transakcji, w wyniku której grunt rolny przestaje
być w posiadaniu osoby przekazującej.
3.           Niezależnie od ust. 1
państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o
niestosowaniu kary wynoszącej 100 EUR lub mniej na beneficjenta na rok
kalendarzowy, podlegającą przepisom przyjętym na podstawie art. 101.
W przypadku gdy państwo członkowskie
decyduje o zastosowaniu wariantu określonego w akapicie pierwszym, w
następnym roku właściwy organ podejmuje działania w
odniesieniu do wytypowanej grupy beneficjentów w celu sprawdzenia, czy
beneficjent usunął stwierdzone niezgodności. Beneficjent jest
powiadamiany o stwierdzonym nieprzestrzeganiu wymogów lub zasad i o
konieczności podjęcia działań naprawczych.
4.           Kara nie ma jednak
wpływu na legalność i prawidłowość
płatności, których dotyczy zmniejszenie lub wykluczenie. 
Artykuł 98
Stosowanie kar w
Bułgarii i Rumunii
W przypadku Bułgarii i Rumunii, kary, o
których mowa w art. 91, stosuje się najpóźniej od dnia 1 stycznia 2016
r. w odniesieniu do podstawowych wymogów w zakresie zarządzania
dotyczących dobrostanu zwierząt, o którym mowa w załączniku
II.
Artykuł 99
Obliczanie kar
1.           Kara określona art. 91
polega na zastosowaniu zmniejszenia całkowitej kwoty płatności
lub wykluczenia z płatności wymienionych w art. 92, przyznanych
beneficjentowi w odnośnym roku kalendarzowym lub odnośnych latach.
W celu obliczenia zmniejszeń i wykluczeń
uwzględnia się wagę, zasięg, trwałość i
powtórzenie stwierdzonej niezgodności, jak również kryteria
określone w ust. 2, 3 i 4.
2.           W przypadku niezgodności
wynikającej z zaniedbania wielkość procentowa zmniejszenia nie
przekracza 5 %, a w przypadku powtarzających się
niezgodności — 15 %.
W należycie uzasadnionych przypadkach
państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o
niestosowaniu zmniejszenia, gdy z uwagi na swoją wagę, zasięg i
trwałość, przypadek niezgodności może być
uważany za nieistotny. Przypadki niezgodności stanowiące
bezpośrednie ryzyko dla zdrowia publicznego lub zdrowia zwierząt nie
są jednak uznawane za nieistotne. Beneficjent jest powiadamiany
o stwierdzonym nieprzestrzeganiu wymogów lub zasad i o
konieczności podjęcia działań naprawczych.
3.           W przypadku umyślnej
niezgodności wielkość procentowa zmniejszenia wynosi co do
zasady nie mniej niż 20 %, a nawet może prowadzić do
całkowitego wykluczenia z jednego lub kilku systemów pomocy i
obowiązywać przez jeden rok kalendarzowy lub przez większą
ilość lat.
4.           W każdym przypadku
całkowita kwota zmniejszeń i wykluczeń dla jednego roku
kalendarzowego nie jest wyższa niż całkowita kwota, o której
mowa w ust. 1 akapit pierwszy.
Artykuł 100
Kwoty wynikające z
zastosowania zasady wzajemnej zgodności
Państwa członkowskie mogą
zatrzymać 10 % kwot wynikających z zastosowania zmniejszeń i
wykluczeń, o których mowa w art. 99.
Artykuł 101
Przekazane uprawnienia 
1.           Aby zagwarantować
odpowiedni rozdział funduszy pomiędzy uprawnionych beneficjentów,
Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art.
111 w celu zapewnienia jednolitej podstawy do obliczania kar wynikających
z zastosowania zasady wzajemnej zgodności, uwzględniając
również zmniejszenia wynikające z dyscypliny finansowej.
2.           W celu zapewnienia, że
zasada wzajemnej zgodności stosowana jest w skuteczny, spójny i
niedyskryminacyjny sposób, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów
delegowanych zgodnie z art. 111 dotyczących zasad obliczania i stosowania
kar.
TYTUŁ VII
PRZEPISY WSPÓLNE
Rozdział I
Komunikacja
Artykuł 102
Przekazywanie informacji
1.           W uzupełnieniu przepisów
ustanowionych w rozporządzeniach sektorowych, państwa
członkowskie przekazują Komisji następujące informacje,
oświadczenia i dokumenty:
a)      w przypadku akredytowanych agencji
płatniczych i akredytowanych organów koordynujących:
i)        dokument ich akredytacji;
ii)       ich funkcję (akredytowana agencja
płatnicza lub akredytowany organ koordynujący);
(iii)     w stosownym przypadku — cofnięcie
ich akredytacji.
b)      w przypadku jednostek
certyfikujących:
i)        ich nazwy;
ii)       ich dane adresowe.
c)      w przypadku działań
związanych z operacjami finansowanymi przez EFRG i EFRROW:
i)        deklaracje wydatków, które mają
także charakter wniosku o przyznanie płatności,
poświadczone przez akredytowaną agencję płatniczą lub
akredytowany organ koordynujący, wraz z wymaganymi informacjami;
ii)       przewidywane zapotrzebowanie na
środki finansowe w odniesieniu do EFRG, a w odniesieniu do EFRROW
aktualizację szacowanych deklaracji wydatków, które będą
przedstawione w trakcie roku oraz szacowane deklaracje wydatków dotyczące
następnego roku budżetowego;
(iii)     do dnia 15 lutego roku
następującego po danym roku budżetowym, jeżeli państwo
członkowskie udzieliło akredytacji więcej niż jednej
agencji płatniczej, sprawozdanie podsumowujące, które w ogólnym
zarysie przedstawia w ujęciu krajowym stan w zakresie wszystkich
poświadczeń wiarygodności dotyczących zarządzania oraz
opinii jednostek certyfikujących z audytów na temat tych
poświadczeń. 
(iv)     poświadczenia wiarygodności
dotyczące zarządzania oraz roczne sprawozdania finansowe agencji
płatniczych;
(v)     podsumowanie wyników wszystkich
dostępnych audytów oraz kontroli przeprowadzonych zgodnie z harmonogramem
oraz przepisów szczegółowych ustanowionych w ramach szczególnych regulacji
sektorowych.
Roczne sprawozdania finansowe akredytowanych
agencji płatniczych dotyczące wydatków dokonanych ze środków
EFRROW przekazuje się w ramach każdego z programów.
2.           Państwa
członkowskie szczegółowo informują Komisję o środkach
podjętych w celu realizacji zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z
ochroną środowiska, o których mowa w art. 94, oraz o szczegółach
działania systemu doradztwa rolniczego, o którym mowa w tytule III.
3.           Państwa
członkowskie regularnie informują Komisję o stosowaniu systemu
zintegrowanego, o którym mowa w rozdziale II tytułu V. Komisja organizuje
wymianę poglądów na ten temat z państwami członkowskimi.
Artykuł 103
Poufność
1.                Państwa
członkowskie i Komisja podejmują wszelkie środki niezbędne
w celu zapewnienia poufności informacji przekazywanych lub otrzymywanych w
ramach działań kontrolnych i rozliczania rachunków, prowadzonych na
podstawie niniejszego rozporządzenia.
Zasady określone w art. 8 rozporządzenia
Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 [47]stosuje
się do wyżej wymienionych informacji.
2.           Bez uszczerbku dla przepisów
krajowych odnoszących się do postępowania sądowego,
informacje zebrane w trakcie kontroli, określone w rozdziale III
tytułu V chronione są tajemnicą zawodową. Informacji tych
nie wolno przekazywać nikomu poza osobami, które z uwagi na funkcje
pełnione w państwach członkowskich lub w instytucjach Unii,
które potrzebują zapoznać się z nimi w ramach obowiązków
służbowych do celów związanych z pełnieniem swoich
obowiązków.
Artykuł 104
Uprawnienia Komisji
Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – przyjmować przepisy odnoszące się do:
a)           formy, treści,
częstotliwości, terminów i warunków przekazywania Komisji lub
udostępniania Komisji:
i)       deklaracji wydatków oraz preliminarzy
wydatków, jak również ich aktualizacji, w tym dochodów przeznaczonych na
określony cel;
ii)       poświadczenia wiarygodności
dotyczącego zarządzania oraz rocznych sprawozdań finansowych
agencji płatniczych, jak również dostępnych wyników wszelkich
przeprowadzonych audytów i kontroli;
(iii)     sprawozdań
certyfikacyjnych rachunków,
(iv)    nazw i danych identyfikacyjnych
akredytowanych agencji płatniczych, organów koordynujących i
jednostek certyfikujących,
(v)     warunków przyjmowania i dokonywania
płatności wydatków finansowanych przez EFRG i EFRROW,
(vi)    zawiadomień o dostosowaniach
finansowych dokonywanych przez państwa członkowskie w ramach operacji
lub programów rozwoju obszarów wiejskich oraz skróconych sprawozdań na
temat procedur odzyskiwania środków wszczętych przez państwa
członkowskie na skutek nieprawidłowości;
(vii)    informacji dotyczących środków
podjętych na podstawie art. 60;
b)           warunków wymiany informacji i
dokumentów między Komisją a państwami członkowskimi oraz
wprowadzenia systemów informacyjnych, w tym rodzaju, formy, zawartości
danych przetwarzanych przez te systemy i zasad ich przechowywania;
c)           przekazywania Komisji przez
państwa członkowskie informacji, dokumentów, statystyk oraz
sprawozdań, jak również terminów oraz sposobów ich przekazywania.
Akty wykonawcze, określone w akapicie
pierwszym, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
ROZDZIAŁ II
Stosowanie euro
Artykuł 105
Zasady ogólne
1.           Kwoty
wymienione w decyzjach Komisji dotyczących przyjęcia programów
rozwoju obszarów wiejskich, kwoty zobowiązań oraz płatności
Komisji, jak również kwoty poświadczonych lub zatwierdzonych wydatków
oraz deklaracje wydatków państw członkowskich są wyrażane i
wypłacane w euro. 
2.           Ceny i kwoty ustalone w
ramach sektorowego prawodawstwa rolnego wyrażane są w euro.
Są one przyznawane lub pobierane w euro w
państwach członkowskich które przyjęły euro, a w walucie
krajowej w państwach członkowskich, które euro nie
przyjęły.
Artykuł 106
Kurs walutowy i termin
operacyjny
1.           W państwach
członkowskich, które nie przyjęły euro, ceny i kwoty, o których
mowa w art. 105 ust. 2 są przeliczane na walutę krajową za
pomocą kursu walutowego.
2.           Terminem operacyjnym dla
kursu walutowego jest termin:
a)      dopełnienia formalności celnych
przy przywozie lub wywozie w przypadku kwot pobranych lub przyznanych w handlu
z państwami trzecimi,
b)      we wszystkich innych przypadkach moment,
w którym osiągany jest cel ekonomiczny operacji.
3.           Jeżeli bezpośrednia
płatność przewidziana rozporządzeniem (WE) nr DP/xxx
zostaje dokonana na rzecz beneficjenta w walucie innej niż euro,
państwa członkowskie dokonują przeliczenia na walutę
krajową kwoty pomocy wyrażonej w euro na podstawie ostatniego kursu
walutowego ustalonego przez Europejski Bank Centralny przed dniem 1
października roku, dla którego pomoc została przyznana.
4.           W przypadku EFRG, podczas
sporządzania deklaracji wydatków państwa członkowskie, które nie
przyjęły euro, stosują ten sam kurs walutowy, co kurs, który
zastosowały w chwili dokonywania płatności na rzecz
beneficjentów lub otrzymania dochodów, zgodnie z przepisami niniejszego
rozdziału.
5.           W celu określenia
terminu operacyjnego, o którym mowa w ust. 2 lub w celu ustalenia go z powodów
specyficznych dla organizacji rynku lub stosownych kwot, Komisja posiada
uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111,
określających przepisy dotyczące stosowanych terminów
operacyjnych oraz kursów walutowych. Szczególny termin operacyjny określa
się uwzględniając następujące kryteria: 
a)      możliwości jak najszybszego
stosowania korekt kursu walutowego;
b)      podobieństwo terminów operacyjnych
obowiązujących w odniesieniu do analogicznych operacji
przeprowadzonych w ramach organizacji rynków;
c)      związek pomiędzy terminami operacyjnymi
obowiązującymi w odniesieniu do różnych cen i kwot
dotyczących organizacji rynków;
d)      praktyczność i
skuteczność kontroli stosowania odpowiednich kursów walutowych.
6.           Aby uniknąć
stosowania przez państwa członkowskie nienależące do strefy
euro różnych kursów walutowych podczas księgowania w walucie innej
niż euro otrzymanych dochodów i pomocy przekazanej beneficjentom i podczas
sporządzania przez agencję płatniczą deklaracji wydatków,
Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art.
111, określających zasady dotyczące kursu walutowego
obowiązującego podczas sporządzania deklaracji wydatków i
księgowania operacji przechowywania publicznego w księgach
rachunkowych agencji płatniczej.
Artykuł 107
Środki ochronne i
odstępstwa
1.           Komisja może – w drodze
aktów wykonawczych – przyjąć środki w celu ochrony przepisów
Unii, jeżeli wyjątkowe praktyki monetarne związane z walutami
krajowymi mogą zagrażać ich stosowaniu. W stosownych przypadkach
wspomniane środki mogą stanowić odstępstwo od
istniejących zasad.
Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
Parlament Europejski, Rada oraz państwa
członkowskie są niezwłocznie informowane o środkach, o
których mowa w akapicie pierwszym.
2.           W przypadku gdy
wyjątkowe praktyki monetarne związane z walutą krajową
zagrażają stosowaniu przepisów Unii, Komisja posiada uprawnienia do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111, stanowiących
odstępstwo od niniejszej sekcji, w szczególności w
następujących przypadkach:
a)      jeżeli państwo korzysta z
nieprawidłowych technik wymiany, takich jak zróżnicowane kursy
walutowe lub prowadzi operacje barterowe;
b)      kiedy państwa posiadają
walutę niewymienialną na oficjalnych zagranicznych rynkach dewizowych
lub kiedy tendencja tych walut może wywołać zakłócenia w
handlu.
Artykuł 108
Korzystanie z euro przez
państwa członkowskie spoza strefy euro
1.           Jeżeli państwo
członkowskie, które nie przyjęło euro, postanawia dokonywać
wypłat wydatków wynikających z sektorowego prawodawstwa rolnego w
euro, a nie w walucie krajowej, wówczas wspomniane państwo
członkowskie podejmuje środki w celu zapewnienia, że stosowanie
euro nie będzie systematycznie związane z korzyściami w porównaniu
do stosowania waluty krajowej.
2.           Państwa
członkowskie powiadamiają Komisję o planowanych środkach,
zanim zostaną one wprowadzone w życie. Przedmiotowych środków
nie można stosować, dopóki Komisja nie powiadomi o swojej zgodzie.
ROZDZIAŁ III 
Sprawozdawczość i ocena 
Artykuł 109
 Roczne sprawozdanie
finansowe
Przed końcem września każdego
roku następującego po roku budżetowym Komisja sporządza
sprawozdanie finansowe z zarządzania EFRG i EFRROW w poprzednim roku
budżetowym i przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
Artykuł 110
Ocena i monitorowanie
wspólnej polityki rolnej
1.           Ustanawia się wspólne
ramy oceny i monitorowania w celu pomiaru skuteczności wspólnej polityki
rolnej. Zawierają one wszystkie instrumenty związane z monitorowaniem
i oceną środków wspólnej polityki rolnej, a w szczególności
płatności bezpośrednich określonych w rozporządzeniu
(UE) nr DP/xxx, środków rynkowych określonych w rozporządzeniu
(UE) nr RD/xxx, środków rozwoju obszarów wiejskich określonych w
rozporządzeniu (UE) nr RD/xxx, oraz stosowania zasady wzajemnej
zgodności określonego w niniejszym rozporządzeniu.
Aby zapewnić skuteczną ocenę
wyników, Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych
zgodnie z art. 111 w odniesieniu do treści i struktury przedmiotowych ram
oceny.
2.           Skuteczność
środków wspólnej polityki rolnej, o których mowa w ust. 1, ocenia się
w odniesieniu do następujących celów:
a)      opłacalnej produkcji
żywności, z naciskiem na dochód z działalności rolniczej,
wydajność produkcji rolnej oraz stabilność cen;
b)      zrównoważonego zarządzania
zasobami naturalnymi oraz działań w dziedzinie klimatu, z naciskiem
na ograniczanie emisji gazów cieplarnianych, różnorodność
biologiczną, gleby i zasoby wodne;
c)      zrównoważonego rozwoju
terytorialnego, z naciskiem na zatrudnienie na obszarach wiejskich, rozwój
gospodarczy obszarów wiejskich oraz zmniejszanie ubóstwa na obszarach
wiejskich.
Komisja określa – w drodze aktów wykonawczych
– zestaw wskaźników na potrzeby celów wymienionych w akapicie pierwszym.
Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 112 ust. 3.
3.           Państwa
członkowskie dostarczają Komisji wszelkich informacji koniecznych do
oceny i monitorowania przedmiotowych środków. 
Komisja bierze pod uwagę zapotrzebowanie na
dane oraz synergie pomiędzy potencjalnymi źródłami danych, w
szczególności w odniesieniu do ich wykorzystania w celach statystycznych w
razie takiej potrzeby.
Komisja przyjmuje – w drodze aktów wykonawczych –
przepisy dotyczące informacji przekazywanych przez państwa członkowskie,
jak również przepisy dotyczące zapotrzebowania na dane oraz przepisy
dotyczące synergii między potencjalnymi źródłami danych.
Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 112 ust. 3.
4.           Co cztery lata Komisja
przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące
wykonania niniejszego artykułu. Pierwsze sprawozdanie musi zostać
przedstawione nie później niż dnia 31 grudnia 2017 r.
TYTUŁ VIII
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 111
Wykonywanie przekazanych
uprawnień
1.           Powierzone
Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych podlegają warunkom
określonym w niniejszym artykule.
2.           Przekazanie
uprawnień Komisji, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu,
następuje na czas nieokreślony od dnia wejścia w życie
niniejszego rozporządzenia.
3.           Przekazanie
uprawnień, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu,
może zostać odwołane w dowolnym momencie przez Parlament
Europejski lub Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie
uprawnień określonych w tej decyzji. Staje się ona skuteczna
następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej lub od późniejszej daty, która jest w niej
określona. Nie wpływa ona na ważność aktów
delegowanych już obowiązujących.
4.           Niezwłocznie
po przyjęciu aktu delegowanego Komisja powiadamia o tym równocześnie
Parlament Europejski i Radę.
5.           Akt
delegowany przyjęty na podstawie niniejszego rozporządzenia wchodzi w
życie wyłącznie jeżeli ani Parlament Europejski, ani Rada
nie wyrażą sprzeciwu w ciągu dwóch miesięcy od
powiadomienia o tym akcie Parlamentu Europejskiego i Rady lub też
jeżeli przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i
Rada poinformują Komisję, że nie zgłoszą sprzeciwu. Termin
ten jest przedłużany o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu
Europejskiego lub Rady.
Artykuł 112
Procedura komitetowa
1.           Komisję
wspiera komitet zwany „ Komitetem ds. Funduszy Rolniczych ”. Komitet
ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2.           W
przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4
rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3.           W
przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5
rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 113
Uchylenie
1.           Rozporządzenia (EWG) nr 352/78,
(WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008
tracą moc. 
Jednakże art. 44a rozporządzenia (WE) nr
1290/2005 ma nadal zastosowanie.
2.           Odesłania do uchylonych
rozporządzeń uznaje się za odesłania do niniejszego
rozporządzenie zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w
załączniku III.
Artykuł 114
Środki przejściowe
Aby zapewnić łagodne przejście
od przepisów uchylonych rozporządzeń, o których mowa w art. 113, do
przepisów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, Komisja posiada
uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 111.
Artykuł 115
Wejście w życie i
stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym
Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się
od dnia 1 stycznia 2014 r.
Jednakże następujące przepisy
stosuje się od dnia 16 października 2013 r. :
a)           Art. 7, 8 i 9 ;
b)           Art. 18, 42, 43 i 45 w odniesieniu
do wydatków poniesionych od dnia 16 października 2013 r.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
I
Minimalny
zakres systemu doradztwa rolniczego w dziedzinie łagodzenia zmian klimatu
oraz odnośnych działań dostosowawczych, różnorodności
biologicznej, ochrony wód, zgłaszania chorób zwierząt i roślin
oraz innowacji, ustanowiony w art. 12 ust. 2 lit. c).
Wymogi lub działania i porady na szczeblu
beneficjentów określone przez państwa członkowskie w stosowanych
przypadkach w ramach:
Łagodzenia zmian klimatu i odnośnych
działań dostosowawczych: 
–                        
Informacje dotyczące przyszłych skutków
zmiany klimatu w danych regionach oraz emisji gazów cieplarnianych
związanych z danymi praktykami rolniczymi, jak również dotyczące
przyczyniania się sektora rolniczego do łagodzenia zmiany klimatu za
pomocą ulepszonych praktyk rolniczych i rolnoleśnych oraz rozwoju
projektów w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych w
gospodarstwach i poprawy efektywności energetycznej gospodarstw.
–                        
Inwestycje w aktywa rzeczowe określone w art. 18
ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Przywracanie potencjału produkcji rolnej oraz
wprowadzanie odpowiednich działań prewencyjnych określonych w
art. 19 rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Zalesianie oraz tworzenie terenów zalesionych,
określone w art. 22 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx
[RD].
–                        
Tworzenie systemów rolnoleśnych,
określone w art. 22 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx
[RD].
–                        
Zapobieganie szkodom w lasach spowodowanym
pożarami lasów oraz katastrofami naturalnymi , określone w art. 22
ust. 1 lit. c rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Inwestycje poprawiające odporność i
wartość przyrodniczą ekosystemów leśnych, określone w
art. 22 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Inwestycje w nowe technologie leśne oraz
przetwarzanie i wprowadzanie do obrotu produktów leśnych, określone w
art. 22 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Działania rolno-środowiskowe
związane z łagodzeniem zmiany klimatu i odnośnymi
działaniami dostosowawczymi, określone w art. 29 rozporządzenia
(UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Rolnictwo ekologiczne, związane z
łagodzeniem zmiany klimatu i odnośnymi działaniami
dostosowawczymi, określone w art. 30 rozporządzenia (UE) nr xx/xxx
[RD].
–                        
Usługi w zakresie ochrony środowiska
związane z lasami i ich ochroną, odnoszące się do
łagodzenia zmiany klimatu i odnośnych działań
dostosowawczych, określone w art. 35 rozporządzenia (UE) nr xx/xxx
[RD].
Różnorodności biologicznej:
–                        
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/145/WE
w sprawie ochrony dzikiego ptactwa.
–                        
Dyrektywa Rady 92/43/EWG w sprawie ochrony siedlisk
przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory.
–                        
Inwestycje w aktywa rzeczowe określone w art. 18
ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Tworzenie systemów rolnoleśnych,
określone w art. 22 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx
[RD].
–                        
Inwestycje poprawiające odporność i
wartość przyrodniczą ekosystemów leśnych, określone w
art. 22 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Działania rolno-środowiskowe
związane z różnorodnością biologiczną, określone
w art. 29 rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Rolnictwo ekologiczne związane z
różnorodnością biologiczną, określone w art. 30
rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Usługi w zakresie ochrony środowiska
związane z lasami i ich ochroną, dotyczące zachowania
różnorodności biologicznej, określone w art. 35
rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
Ochrony wód:
–                        
Art. 11 ust. 3 dyrektywy 2000/60/EWG
ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki
wodnej. 
–                        
Właściwe korzystanie ze środków
ochrony roślin, określone w art. 55 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009,
a w szczególności przestrzeganie ogólnych zasad integrowanej ochrony
roślin, o której mowa w art. 14 dyrektywy 2009/128/WE ustanawiającej
ramy dla działań wspólnotowych zmierzających do
zrównoważonego stosowania pestycydów. 
–                        
Inwestycje w aktywa rzeczowe związane z
gospodarką wodną, określone w art. 18 ust. 1 lit. c)
rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Działania rolno-środowiskowe
związane z gospodarką wodną, określone w art. 29
rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Rolnictwo ekologiczne związane z
gospodarką wodną, określone w art. 30 rozporządzenia (UE)
nr xx/xxx [RD].
Zgłaszania chorób zwierząt i
roślin:
–                        
Dyrektywa Rady 2003/85/WE z dnia 29 września 2003
r. wprowadzająca wspólnotowe środki zwalczania pryszczycy.
–                        
Dyrektywa Rady 92/119/EWG z dnia 17 grudnia 1992 r.
wprowadzająca ogólne wspólnotowe środki zwalczania niektórych chorób
zwierząt i szczególne środki odnoszące się do choroby
pęcherzykowej świń.
–                        
Dyrektywa Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000
r. ustanawiająca przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania
choroby niebieskiego języka.
–                        
Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w
sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów
szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich
rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie
Innowacje:
–                        
Informacje dotyczące działań
ukierunkowanych na rozwój innowacji.
–                        
Upowszechnianie działań w ramach sieci
[europejskiego partnerstwa innowacyjnego] określonej w art. 53
rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD].
–                        
Współpraca określona w art. 36
rozporządzenia (UE) nr xx/xxx [RD]. 
ZAŁĄCZNIK
II
Przepisy
dotyczące zasady wzajemnej zgodności zgodnie z art. 93
SMR:      Wymóg
podstawowy w zakresie zarządzania
GAEC     Normy
wynikające z zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną
środowiska 
 Obszar || Głowna tematyka || Wymogi i normy 
 Środowisko, zmiana klimatu, zasady dobrej kultury rolnej || Woda || Wymóg SMR 1 || Dyrektywa Rady 91/676/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1) || Artykuły 4 i 5 
 Norma GAEC 1 || Ustalanie stref buforowych wzdłuż cieków wodnych[48]   ||   
 Norma GAEC 2 || Przestrzeganie procedur wydawania zezwoleń w przypadku gdy wykorzystanie wody w celu nawadniania wymaga zezwolenia ||   
 Norma GAEC 3 || Ochrona wód gruntowych przed zanieczyszczeniem: zakaz bezpośrednich zrzutów do wód gruntowych oraz środki mające na celu zapobieganie pośredniemu zanieczyszczeniu wód gruntowych poprzez zrzut do gleby i przenikanie niebezpiecznych substancji, wymienionych w załączniku do dyrektywy 80/68/EWG ||   
 Gleba i zasoby węgla || Norma GAEC 4 || Minimalna pokrywa glebowa ||   
 Norma GAEC 5 || Minimalne zagospodarowanie terenu dostosowane do warunków danego miejsca w celu ograniczenia erozji ||   
 Norma GAEC 6 || Utrzymanie poziomów materii organicznej gleby włączając zakaz wypalania rżysk ||   
 Norma GAEC 7 || Ochrona terenów podmokłych oraz gleb bogatych w węgiel włączając zakaz ich orania[49]   ||   
 Różnorodność biologiczna || Wymóg SMR 2 || Dyrektywa 2009/147/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7). || Art. 3 ust. 1, art. 3 ust. 2 lit. b), art. 4 ust. 1, 2 i 4. 
 Wymóg SMR 3 || Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7) || Art. 6 ust. 1 i 2 
 Krajobraz, minimalny poziom utrzymania || Norma GAEC 8 || Zachowanie cech krajobrazu obejmujących, w stosownych przypadkach, żywopłoty, stawy, rowy, szpalery drzew, grupy drzew lub pojedyncze drzewa, obrzeża pól i tarasy, w tym zakaz ścinania żywopłotów i drzew podczas okresu lęgowego ptaków oraz okresu wychowu młodych i potencjalne środki służące zapobieganiu osiedlania się inwazyjnych gatunków obcych oraz szkodników. ||   
 Zdrowie publiczne, zdrowie zwierząt i zdrowie roślin || Bezpieczeństwo żywności || Wymóg SMR 4 || Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31, z 1.2.2002, s. 1) || Artykuły 14 i 15, art. 17 ust. 1[50] oraz art. 18, 19 i 20   
 Wymóg SMR 5 || Dyrektywa Rady 96/22/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. dotycząca zakazu stosowania w gospodarstwach hodowlanych niektórych związków o działaniu hormonalnym, tyreostatycznym i ß-antagonistycznym (OJ L 125, 23.5.1996, s.3) || Artykuł 3 lit. a), b), d) i e) oraz art. 4, 5 i 7 
 Identyfikacja i rejestracja zwierząt || Wymóg SMR 6 || Dyrektywa Rady 2008/71/WE z dnia 15 lipca 2008 r. w sprawie identyfikacji i rejestracji świń (Dz.U. L 213 z 8.8.2005, s. 31) || Artykuły 3, 4 i 5 
 Wymóg SMR 7 || Rozporządzenie (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny (Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1) || Artykuły 4 i 7 
 Wymóg SMR 8 || Rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 z dnia 17 grudnia 2003 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 8) || Artykuły 3, 4 i 5 
 Choroby zwierząt || Wymóg SMR 9 || Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1) || Artykuł 7, 11, 12, 13 i 15 
 Środki ochrony roślin || Wymóg SMR 10 || Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U L 309 z 24.11.2009, s.1) || Artykuł 55 zdanie pierwsze i drugie 
 Dobrostan zwierząt || Dobrostan zwierząt || Wymóg SMR 11 || Dyrektywa Rady 2008/119/EWG z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony cieląt (Dz.U. L 10 z 15.1.2009, s. 7) || Artykuły 4 i 5 
 Wymóg SMR 12 || Dyrektywa Rady 2008/120/EWG z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony cieląt (Dz.U. L 47 z 18.2.2009, s. 5) || Artykuł 3 oraz art. 4 
 Wymóg SMR 13 || Dyrektywa Rady 98/58/WE z dnia 20 lipca 1998 r. dotycząca ochrony zwierząt gospodarskich (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 23) || Artykuł 4 
ZAŁĄCZNIK
III
TABELA
KORELACJI
 1. Rozporządzenie (EWG) nr 352/78 
 Rozporządzenie (EWG) nr 352/78 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuł 1 || Artykuł 45 ust. 1 lit. e) 
 Artykuł 2 || Artykuł 45 ust. 2 
 Artykuł 3 || Artykuł 48 ust. 1 
 Artykuł 4 || - 
 Artykuł 5 || - 
 Artykuł 6 || - 
 2. Rozporządzenie (WE) nr 2799/98 
 Rozporządzenie (WE) nr 2799/98 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuł 1 || - 
 Artykuł 2 || Artykuł 105 ust. 2 oraz art. 106 
 Artykuł 3 || Artykuł 106 
 Artykuł 4 || - 
 Artykuł 5 || - 
 Artykuł 6 || - 
 Artykuł 7 || Artykuł 107 
 Artykuł 8 || Artykuł 108 
 Artykuł 9 || - 
 Artykuł 10 || - 
 Artykuł 11 || - 
 3. Rozporządzenie (WE) 814/2000 
 Rozporządzenie (WE) 814/2000 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuł 1 || Artykuł 47 ust. 1 
 Artykuł 2 || Artykuł 47 ust. 2 
 Artykuł 3 || - 
 Artykuł 4 || - 
 Artykuł 5 || - 
 Artykuł 6 || - 
 Artykuł 7 || - 
 Artykuł 8 || Artykuł 47 ust. 5 
 Artykuł 9 || - 
 Artykuł 10 || Artykuł 47 ust. 4 oraz art. 112 
 Artykuł 11 || - 
 4. Rozporządzenie (WE) nr 1290/2005 
 Rozporządzenie (WE) nr 1290/2005 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuł 1 || Artykuł 1 
 Artykuł 2 || Artykuł 3 
 Artykuł 3 || Artykuł 4 
 Artykuł 4 || Artykuł 5 
 Artykuł 5 || Artykuł 6 
 Artykuł 6 || Artykuł 7 
 Artykuł 7 || Artykuł 9 
 Artykuł 8 || Artykuł 102 
 Artykuł 9 || Artykuł 60 
 Artykuł 10 || Artykuł 10 
 Artykuł 11 || Artykuł 11 
 Artykuł 12 || Artykuł 16 
 Artykuł 13 || Artykuł 19 
 Artykuł 14 || Artykuł 17 
 Artykuł 15 || Artykuł 18 
 Artykuł 16 || Artykuł 42 
 Artykuł 17 || Artykuł 43 ust. 1 
 Artykuł 17a || Artykuł 43 ust. 2 
 Artykuł 18 || Artykuł 24 
 Artykuł 19 || Artykuł 26 
 Artykuł 20 || Artykuł 27 
 Artykuł 21 || Artykuł 28 
 Artykuł 22 || Artykuł 31 
 Artykuł 23 || Artykuł 32 
 Artykuł 24 || Artykuł 33 
 Artykuł 25 || Artykuł 34 
 Artykuł 26 || Artykuł 35 
 Artykuł 27 || Artykuł 43 ust. 1 
 Artykuł 27a || Artykuł 43 ust. 2 
 Artykuł 28 || Artykuł 36 
 Artykuł 29 || Artykuł 37 
 Artykuł 30 || Artykuł 53 
 Artykuł 31 || Artykuł 54 
 Artykuł 32 || Artykuł 56 i art. 57 
 Artykuł 33 || Artykuł 56 i art. 58 
 Artykuł 34 || Artykuł 45 
 Artykuł 35 || - 
 Artykuł 36 || Artykuł 50 
 Artykuł 37 || Artykuł 49 
 Artykuł 38 || - 
 Artykuł 39 || - 
 Artykuł 40 || - 
 Artykuł 41 || Artykuł 112 
 Artykuł 42 || - 
 Artykuł 43 || Artykuł 109 
 Artykuł 44 || Artykuł 103 
 Artykuł 44a || Artykuł 113 ust. 1 
 Artykuł 45 || Artykuł 105 ust. 1 oraz art. 106 ust. 3 i 4 
 Artykuł 46 || - 
 Artykuł 47 || Artykuł 113 
 Artykuł 48 || Artykuł 114 
 Artykuł 49 || Artykuł 115 
 5. Rozporządzenie (WE) nr 485/2008 
 Rozporządzenie (WE) nr 485/2008 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuł 1 || Artykuł 79 
 Artykuł 2 || Artykuł 80 
 Artykuł 3 || Artykuł 81 
 Artykuł 4 || - 
 Artykuł 5 || Art. 82 ust. 1, 2 i 3 
 Artykuł 6 || Artykuł 82 ust. 4 
 Artykuł 7 || Artykuł 83 
 Artykuł 8 || Artykuł 103 ust. 2 
 Artykuł 9 || Artykuł 86 
 Artykuł 10 || Artykuł 84 
 Artykuł 11 || Artykuł 85 
 Artykuł 12 || Artykuł 106 ust. 3 
 Artykuł 13 || - 
 Artykuł 14 || - 
 Artykuł 15 || Artykuł 87 
 Artykuł 16 || - 
 Artykuł 17 || - 
OCENA SKUTKÓW
FINANSOWYCH REGULACJI

1.                      
STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY 
1.1.                
Tytuł wniosku/inicjatywy 

-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
ustanawiającego przepisy dotyczące płatności
bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach
wspólnej polityki rolnej;
-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
ustanawiającego wspólną organizację rynków produktów rolnych
(„rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynków”);
-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz
Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW);
-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i
monitorowania jej; 
-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 w zakresie
stosowania płatności bezpośrednich dla rolników w odniesieniu do
roku 2013;
-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Rady określającego środki dotyczące
ustalania niektórych dopłat, refundacji i cen związanych z
jednolitą wspólną organizacją rynków produktów rolnych;
-        Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do
systemu płatności jednolitych oraz wsparcia dla plantatorów
winorośli.

1.2.                
Dziedzina(-y) polityki w strukturze ABM/ABB,
których dotyczy wniosek/inicjatywa[51] 

Dziedzina
polityki Tytuł 05 Dział 2

1.3.                
Charakter wniosku/inicjatywy (ramy prawne dla WPR
po 2013 r.)

x Wniosek/inicjatywa
dotyczy nowego działania 
¨ Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania będącego
następstwem projektu pilotażowego/działania przygotowawczego[52] 
x Wniosek/inicjatywa
wiąże się z przedłużeniem bieżącego
działania 
x Wniosek/inicjatywa dotyczy
działania, które zostało przekształcone pod kątem nowego
działania 

1.4.                
Cele
1.4.1.          
Wieloletni(-e) cel(-e) strategiczny(-e) Komisji
wskazany(-e) we wniosku/inicjatywie 

W
celu dbania o efektywność wykorzystania zasobów, aby móc
osiągnąć w unijnym rolnictwie inteligentny, trwały wzrost
gospodarczy sprzyjający włączeniu społecznemu zgodnie ze
strategią „Europa 2020”, WPR ma następujące cele:
-
rentowną produkcję żywności;
-
zrównoważone gospodarowanie zasobami naturalnymi i działania na rzecz
klimatu;
-
zrównoważony rozwój terytorialny.

1.4.2.          
Cel(-e) szczegółowy(-e) i działanie(-a)
ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa

Cele szczegółowe dziedziny polityki 05:
Cel szczegółowy nr 1: 
Zapewnienie
środowiskowych dóbr publicznych
Cel szczegółowy nr 2: 
Rekompensowanie
trudności związanych z produkcją na obszarach ze szczególnymi
naturalnymi ograniczeniami
Cel szczegółowy nr 3: 
Realizowanie
działań związanych z przeciwdziałaniem zmianie klimatu i
przystosowaniem się do niej
Cel szczegółowy nr 4: 
Zarządzanie
budżetem UE (WPR) zgodnie z wysokimi standardami zarządzania
finansowego
Cel szczegółowy dla ABB 05 02 - interwencje na rynkach rolnych: 
Cel szczegółowy nr 5: 
Poprawa
konkurencyjności sektora rolniczego i wzmocnienie jego udziału
jakościowego w łańcuchu żywnościowym
Cel szczegółowy dla ABB 05 03 – pomoc bezpośrednia:
Cel szczegółowy nr 6:
Wsparcie
dochodów gospodarstw oraz zmniejszanie ich zmienności
Cele szczegółowe dla ABB 05 04 – rozwój obszarów wiejskich:
Cel szczegółowy nr 7: 
Promowanie
ekologicznego wzrostu poprzez innowacje
Cel szczegółowy nr 8: 
Wspieranie
zatrudnienia na obszarach wiejskich oraz wspomaganie zachowania struktur
społecznych w obszarach wiejskich
Cel szczegółowy nr 9: 
Poprawa
gospodarki wiejskiej oraz promocja dywersyfikacji
Cel szczegółowy nr 10: 
Uwzględnienie
różnorodności strukturalnej systemów rolniczych

1.4.3.          
Oczekiwany(-e) wynik(-i) i wpływ

Na
tym etapie niemożliwe jest określenie celów ilościowych w
odniesieniu do wskaźników wpływu. Chociaż polityka może
mieć określony kierunek, to ogólne wyniki gospodarcze,
środowiskowe i społeczne mierzone tymi wskaźnikami
będą ostatecznie zależały od wpływu szeregu czynników
zewnętrznych, które, jak wskazują ostatnie doświadczenia,
stały się znaczące i nieprzewidywalne. Prowadzona jest dalsza
analiza, które będzie gotowa dla okresu po 2013 r.
W
odniesieniu do płatności bezpośrednich państwa
członkowskie będą miały możliwość
postanowienia, w ograniczonym zakresie, o wdrożeniu określonych
elementów systemów płatności bezpośrednich.
W
odniesieniu do rozwoju obszarów wiejskich oczekiwane wyniki i wpływ
będą zależały od programów rozwoju obszarów wiejskich,
które państwa członkowskie przedłożą Komisji.
Państwa członkowskie zostaną poproszone o wyznaczenie celów w
swoich programach. 

1.4.4.          
Wskaźniki wyników i wpływu 

Wniosek
obejmuje utworzenie wspólnych ram monitorowania i oceny w celu mierzenia
wyników wspólnej polityki rolnej. Ramy te obejmują wszystkie instrumenty
odnoszące się do monitorowania i oceny środków WPR, a w
szczególności do płatności bezpośrednich, środków rynkowych,
środków rozwoju obszarów wiejskich i do stosowania zasady wzajemnej
zgodności.
Wpływ
tych środków WPR jest mierzony w odniesieniu do następujących
celów:
a)       rentownej
produkcji żywności, z akcentem na dochód z działalności
rolniczej, wydajność rolnictwa i stabilność cen;
b)       zrównoważonego
gospodarowania zasobami naturalnymi i działań na rzecz klimatu, z
akcentem na emisję gazów cieplarnianych, różnorodność
biologiczną, gleby i wodę;
c)       zrównoważonego
rozwoju terytorialnego, z akcentem na rozwój obszarów wiejskich, wzrost
gospodarczy i ubóstwo na obszarach wiejskich.
Komisja
– w drodze aktów wykonawczych – określa zestaw wskaźników
właściwych dla tych celów i obszarów.
Ponadto
w odniesieniu do rozwoju obszarów wiejskich proponuje się wzmocniony wspólny
system monitorowania i oceny. Celem tego systemu jest a) zaprezentowanie
postępów i osiągnięć w dziedzinie polityki rozwoju obszarów
wiejskich oraz dokonanie oceny wpływu, efektywności,
skuteczności i znaczenia interwencji z zakresu polityki rozwoju obszarów
wiejskich, b)          przyczynianie się do lepszego ukierunkowania
wsparcia na rzecz rozwoju obszarów wiejskich oraz c) wspieranie wspólnego
procesu uczenia się w odniesieniu do monitorowania i oceny. Komisja – w
drodze aktów wykonawczych – opracuje wykaz wspólnych wskaźników
związanych z priorytetami polityki.

1.5.                
Uzasadnienie wniosku/inicjatywy 
1.5.1.          
Potrzeba(-y), która(-e) ma(-ją) zostać
zaspokojona (-e) w perspektywie krótko- lub długoterminowej 

Aby
osiągnąć wieloletnie cele strategiczne WPR, które są
bezpośrednim odzwierciedleniem strategii „Europa 2020” dla europejskich
obszarów wiejskich, oraz aby spełnić odpowiednie wymogi Traktatu,
wnioski mają na celu utworzenie ram prawnych dla wspólnej polityki rolnej
dla okresu po roku 2013.

1.5.2.          
Wartość dodana z tytułu zaangażowania
Unii

Przyszła
WPR nie będzie polityką, która służy jedynie potrzebom
niewielkiej, choć bardzo ważnej części unijnej gospodarki,
ale polityką o strategicznym znaczeniu dla bezpieczeństwa
żywnościowego, środowiska naturalnego i równowagi terytorialnej.
Tym samym WPR, jako prawdziwie wspólna polityka, w najbardziej efektywny sposób
wykorzystuje ograniczone środki budżetowe na utrzymanie
zrównoważonego rolnictwa w całej UE. Tak prowadzona polityka pozwala
rozwiązywać istotne problemy wykraczające poza granice jednego
kraju, takie jak zmiana klimatu, zwiększając solidarność
między państwami członkowskimi.
Jak
wspomniano w komunikacie Komisji „Budżet z perspektywy Europy 2020”[53], WPR jest prawdziwie
europejską polityką. Zamiast tworzyć 27 oddzielnych strategii i
budżetów w dziedzinie rolnictwa państwa członkowskie
łączą dostępne zasoby na potrzeby jednej europejskiej
polityki z jednym europejskim budżetem. To naturalnie oznacza, że na
WPR przypada znacząca część budżetu UE. Podejście
to jest jednak bardziej efektywne i ekonomiczne niż nieskoordynowane
podejście krajowe.

1.5.3.          
Główne wnioski wyciągnięte z
podobnych działań

Na
podstawie oceny bieżących ram politycznych, szeroko zakrojonych
konsultacji z zainteresowanymi stronami oraz analizy przyszłych
wyzwań i potrzeb dokonano wyczerpującej oceny skutków. Więcej
szczegółów można znaleźć w ocenie skutków i uzasadnieniu
towarzyszącym wnioskom legislacyjnym.

1.5.4.          
Spójność z ewentualnymi innymi
instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia

Wnioski
ustawodawcze dotyczące niniejszej oceny skutków finansowych należy
postrzegać w szerszym kontekście wniosku dotyczącego jednego
ramowego rozporządzenia zawierającego wspólne przepisy w odniesieniu
do wspólnych strategicznych funduszy ramowych (EFRROW, EFRR, EFS, Fundusz
Spójności i Europejski Fundusz Morski i Rybacki). To rozporządzenie
ramowe w istotny sposób przyczyni się do redukcji obciążenia
administracyjnego, do wydatkowania środków UE w sposób efektywny i do
wprowadzenia uproszczenia w praktyce. To podkreśla także nowe koncepcje
wspólnych ram strategicznych dla wszystkich wymienionych funduszy i
przyszłych umów o partnerstwie, które również obejmą te
fundusze.
We
wspólnych ramach strategicznych, które zostaną określone, cele i
priorytety strategii „Europa 2020” zostaną przełożone na
priorytety dla EFRROW oraz EFRR, EFS, Funduszu Spójności i Europejskiego
Funduszu Morskiego i Rybackiego, co zapewni zintegrowane wykorzystanie funduszy
do osiągnięcia wspólnych celów. 
We
wspólnych ramach strategicznych określone zostaną również mechanizmy
koordynacji między innymi istotnymi instrumentami i strategiami Unii.
W
odniesieniu do WPR osiągnięte ponadto zostaną znaczące
synergie i uproszczenia poprzez harmonizację i dostosowanie zasad
zarządzania i kontroli dotyczących pierwszego (EFRG) i drugiego
(EFRROW) filaru WPR. Należy zachować silne powiązanie
między EFRG i EFRROW i utrzymać struktury już istniejące w
państwach członkowskich.

1.6.                
Czas trwania działania i jego wpływu
finansowego 

x Wniosek/inicjatywa o określonym czasie
trwania (w odniesieniu do projektów rozporządzeń w sprawie systemów
płatności bezpośrednich, rozwoju obszarów wiejskich i przepisów
przejściowych)
–     
x   od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31
grudnia 2020 r. 
–     
x   Czas trwania wpływu finansowego: okres
przyszłych wieloletnich ram finansowych. W odniesieniu do rozwoju obszarów
wiejskich wpływ na płatności będzie trwał do 2023 r.
x Wniosek/inicjatywa o nieokreślonym
czasie trwania (w odniesieniu do projektu rozporządzenia o jednolitej
wspólnej organizacji rynku i rozporządzenia horyzontalnego)
–     
Wprowadzenie w życie od 2014 r.

1.7.                
Przewidywany(-e) tryb(-y) zarządzania[54] 

x Bezpośrednie zarządzanie
scentralizowane przez Komisję 
¨ Pośrednie zarządzanie
scentralizowane poprzez przekazanie zadań
wykonawczych:
–     
¨  agencjom wykonawczym 
–     
¨  organom utworzonym przez Wspólnoty[55]

–     
¨  krajowym organom publicznym/organom mającym obowiązek
świadczenia usługi publicznej 
–     
¨  osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych
działań na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,
określonym we właściwym prawnym akcie podstawowym w rozumieniu
art. 49 rozporządzenia finansowego 
x Zarządzanie dzielone z
państwami członkowskimi 
¨ Zarządzanie zdecentralizowane z państwami trzecimi 
¨ Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy
wyszczególnić)
Uwagi: 
Nie ma
znaczących zmian w porównaniu z sytuacją obecną, tj.
większość wydatków związanych z wnioskami ustawodawczymi w
sprawie reformy WPR będzie zarządzana w drodze zarządzania
dzielonego z państwami członkowskimi. Bardzo niewielka
część nadal jednak będzie podlegać bezpośredniemu
zarządzaniu scentralizowanemu przez Komisję.

2.                      
ŚRODKI ZARZĄDZANIA 
2.1.                
Zasady nadzoru i sprawozdawczości 

Pod
względem monitorowania i oceny WPR Komisja co cztery lata przedstawi
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, przy czym pierwsze
sprawozdanie zostanie przedłożone nie później niż pod
koniec 2017 r.
Jest
to uzupełnione przepisami szczegółowymi we wszystkich obszarach WPR,
a różne wyczerpujące wymogi w zakresie sprawozdawczości i
powiadamiania zostaną określone w przepisach wykonawczych. 
Jeżeli
chodzi o rozwój obszarów wiejskich, istnieją również przepisy
dotyczące monitorowania na poziomie programu, które zostanie
powiązane z innymi funduszami i połączone z ocenami ex ante,
bieżącymi i ex post.

2.2.                
System zarządzania i kontroli 
2.2.1.          
Zidentyfikowane ryzyko 

Istnieje
ponad siedem milionów beneficjentów WPR otrzymujących wsparcie w ramach
różnych systemów pomocy, z których każdy posiada szczegółowe i
czasami złożone kryteria kwalifikowalności.
Obniżanie
poziomu błędu w obszarze wspólnej polityki rolnej można już
uznać za tendencję. Najnowszy poziom błędu, wynoszący
niemal 2 %, potwierdza zatem ogólną pozytywną ocenę poprzednich
lat. Planowane są dalsze starania w celu osiągnięcia poziomu
błędu poniżej 2 %.

2.2.2.          
Przewidywane metody kontroli 

W
pakiecie ustawodawczym, w szczególności we wniosku dotyczącym
rozporządzenia w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej,
zarządzania nią i jej monitorowania, przewiduje się utrzymanie i
wzmocnienie obecnego systemu utworzonego przez rozporządzenie (WE) nr 1290/2005.
W rozporządzeniu tym określono istnienie obowiązkowej struktury
administracyjnej na poziomie państwa członkowskiego, skupionej
wokół akredytowanych agencji płatniczych, które są
odpowiedzialne za przeprowadzanie kontroli na poziomie beneficjenta
końcowego zgodnie z zasadami określonymi w punkcie 2.3. Co roku
kierownik każdej agencji płatniczej jest zobowiązany do
przedstawienia poświadczenia wiarygodności, które obejmuje
kompletność, dokładność i prawdziwość
sprawozdań finansowych, właściwe funkcjonowanie systemów
kontroli wewnętrznej oraz zgodność z prawem i
prawidłowość transakcji podstawowych. Niezależny organ
audytowy proszony jest o wydanie opinii na temat wszystkich tych trzech
elementów.
Komisja
będzie kontynuować kontrolę wydatków na rolnictwo, stosując
podejście oparte na ryzyku, aby zapewnić ukierunkowanie kontroli na
obszary najwyższego ryzyka. W przypadku gdy w drodze kontroli zostanie
wykazane, że wydatki poniesiono z naruszeniem prawa Unii, Komisja wykluczy
odpowiednie kwoty z finansowania z Unii zgodnie z kontrolą zgodności
rozliczeń.
Jeżeli
chodzi o koszt kontroli, szczegółowa analiza przedstawiona jest w
załączniku 8 do oceny skutków towarzyszącej wnioskom
ustawodawczym.

2.3.                
Środki zapobiegania nadużyciom finansowym
i nieprawidłowościom 

W
pakiecie ustawodawczym, w szczególności we wniosku dotyczącym
rozporządzenia w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej,
zarządzania nią i monitorowania jej, przewiduje się utrzymanie i
wzmocnienie obecnych szczegółowych systemów kontroli i kar w odniesieniu
do agencji płatniczych, mających wspólne podstawowe cechy i specjalne
zasady dostosowane do specyfiki każdego systemu pomocy. Systemy te
zasadniczo zapewniają gruntowną kontrolę administracyjną 100
% wniosków o przyznanie pomocy, kontrole krzyżowe z innymi bazami danych w
stosownych przypadkach, a także kontrole na miejscu przed dokonaniem
płatności w odniesieniu do minimalnej liczby transakcji, w
zależności od ryzyka związanego z danym systemem. Jeżeli te
kontrole na miejscu wskazują na dużą liczbę
nieprawidłowości, należy przeprowadzić dodatkowe kontrole.
W tym kontekście najważniejszym systemem jest Zintegrowany System
Zarządzania i Kontroli (ZSZIK), który w roku budżetowym 2010
obejmował około 80 % wszystkich wydatków w ramach EFRG i EFRROW. W
odniesieniu do państw członkowskich posiadających
właściwie funkcjonujące systemy kontroli i niskie poziomy
błędów Komisja będzie uprawniona do zezwolenia na zmniejszenie
liczby kontroli na miejscu.
W
pakiecie ponadto przewiduje się, że państwa członkowskie
zapobiegają nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom oraz
je wykrywają i korygują, wymierzają skuteczne,
odstraszające i proporcjonalne kary określone w prawodawstwie Unii
lub w prawie krajowym oraz odzyskują wszelkie nieprawidłowe
płatności wraz z odsetkami. Obejmuje to automatyczny mechanizm
rozliczania przypadków nieprawidłowości, przy czym jeżeli w
ciągu czterech lat od daty wniosku o odzyskanie wierzytelności lub w
ciągu ośmiu lat w przypadku postępowań sądowych nie
doszło do odzyskania, kwota nieodzyskana obciąża dane
państwo członkowskie. Mechanizm ten będzie dla państw
członkowskich silną zachętą do możliwie szybkiego
odzyskiwania nieprawidłowych płatności. 

3.                      
SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY 

Kwoty wskazane w tej ocenie skutków finansowych
są wyrażone w aktualnych cenach i w zobowiązaniach.
Poza zmianami wynikającymi z wniosków
ustawodawczych wymienionych w poniższych tabelach wnioski ustawodawcze
powodują dalsze zmiany, które nie mają wpływu finansowego.
W odniesieniu do każdego roku w okresie 2014-2020
nie można na tym etapie wykluczyć stosowania dyscypliny finansowej.
Nie będzie to jednak zależało od propozycji reform jako takich,
ale od innych czynników, takich jak udzielenie bezpośredniej pomocy lub
przyszły rozwój rynków rolnych.
W odniesieniu do pomocy bezpośredniej
podwyższone pułapy netto dla 2014 r. (rok kalendarzowy 2013) zawarte
we wniosku dotyczącym okresu przejściowego są wyższe
niż kwoty przydzielone na pomoc bezpośrednią podane w
załączonych tabelach. Celem tego podwyższenia pułapów jest
zapewnienie kontynuacji istniejącego prawodawstwa w scenariuszu, w którym
wszystkie inne elementy pozostałyby niezmienione, bez uszczerbku dla
możliwej potrzeby zastosowania mechanizmów dyscypliny finansowej. 
Propozycje reform zawierają przepisy
zapewniające państwom członkowskim pewien poziom
elastyczności w odniesieniu do przydziału pomocy bezpośredniej w
zakresie rozwoju obszarów wiejskich. W przypadku gdy państwa
członkowskie postanowią skorzystać z tej elastyczności,
będzie to miało w ramach danych kwot finansowych konsekwencje
finansowe, których nie można oszacować ilościowo na tym etapie. 
W niniejszej ocenie skutków finansowych nie
uwzględnia się możliwego wykorzystania rezerwy kryzysowej.
Należy podkreślić, że uwzględnione kwoty na wydatki
związane z rynkiem opierają się na braku publicznego zakupu
interwencyjnego i innych środków związanych z sytuacją
kryzysową w dowolnym sektorze.

3.1.                
Dział(y) wieloletnich ram finansowych i
pozycja(pozycje) wydatków w budżecie, na które wniosek/inicjatywa ma
wpływ 

Tabela 1: Kwoty dotyczące WPR, w
tym kwoty dodatkowe przewidziane we wnioskach w sprawie wieloletnich ram
finansowych oraz wnioskach w sprawie reformy WPR
w mln EUR (ceny bieżące)
 Rok budżetowy || 2013 || 2013 po korekcie (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || OGÓŁEM 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wieloletnie ramy finansowe ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dział 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pomoc bezpośrednia oraz wydatki związane z rynkiem (2) (3) (4) || 44 939 || 45 304 || 44 830 || 45 054 || 45 299 || 45 519 || 45 508 || 45 497 || 45 485 || 317 193 
 Szacowane dochody przeznaczone na określony cel || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 4 704 
 P1 Pomoc bezpośrednia i wydatki związane z rynkiem (włącznie z dochodami przeznaczonymi na określony cel) || 45 611 || 45 976 || 45 502 || 45 726 || 45 971 || 46 191 || 46 180 || 46 169 || 46 157 || 321 897 
 P2 Rozwój obszarów wiejskich (4) || 14 817 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 101 157 
 Ogółem || 60 428 || 60 428 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 Dział 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Badania i innowacje w rolnictwie w ramach wspólnych ram strategicznych || - || - || 682 || 696 || 710 || 724 || 738 || 753 || 768 || 5 072 
 Osoby najbardziej potrzebujące || - || - || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
 Ogółem || - || - || 1 061 || 1 082 || 1 104 || 1 126 || 1 149 || 1 172 || 1 195 || 7 889 
 Dział 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bezpieczeństwo żywności || - || - || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 2 450 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Poza wieloletnimi ramami finansowymi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezerwa na wypadek kryzysu w rolnictwie || - || - || 531 || 541 || 552 || 563 || 574 || 586 || 598 || 3 945 
 Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EGF) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksymalna ilość dostępnych środków na rolnictwo: (5) || - || - || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ŁĄCZNA liczba wniosków Komisji (w ramach WRF oraz poza WRF) + dochody przeznaczone na określony cel || 60 428 || 60 428 || 62 274 || 62 537 || 62 823 || 63 084 || 63 114 || 63 146 || 63 177 || 440 156 
 ŁĄCZNA liczba wniosków w sprawie WRF (tzn. z wyłączeniem Rezerwy i EGF) + dochody przeznaczone na określony cel || 60 428 || 60 428 || 61 364 || 61 609 || 61 877 || 62 119 || 62 130 || 62 141 || 62 153 || 433 393 
Uwagi:
(1)           Biorąc pod uwagę wprowadzone
zmiany ustawodawcze, tzn. dobrowolną modulację w Wielkiej Brytanii
oraz art. 136, „niewydane kwoty” przestaną obowiązywać
przed końcem 2013 r.
(2)           Kwoty te odnoszą się do
proponowanego pułapu rocznego dla pierwszego filaru. Należy jednak
zauważyć, że proponuje się przeniesienie ujemnych wydatków
z księgowego rozliczania rachunków (obecnie pozycja budżetu 05 07 01 06)
na dochody przeznaczone na określony cel (pozycja budżetu 67 03).
Szczegółowe informacje – zob. tabela dot. szacowanych dochodów na kolejnej
stronie. 
(3)           Dane liczbowe dotyczące 2013 r.
zawierają kwoty odnoszące się do środków weterynaryjnych i
fitosanitarnych, a także instrumentów rynkowych sektora rybołówstwa.
(4)           Kwoty zawarte w powyższej tabeli
odpowiadają tym z komunikatu Komisji „Budżet z perspektywy Europy 2020”
(COM(2011)500 wersja ostateczna z dnia 29 czerwca 2011 r.). Należy
zdecydować, czy WRF będą odzwierciedlać proponowane
przesunięcie finansowania przez państwo członkowskie krajowego
programu restrukturyzacji sektora bawełny na rozwój obszarów regionalnych od
2014 r. przy dostosowaniu (4mln EUR rocznie) kwot odpowiednio poniżej
pułapu EFRG oraz dla drugiego filaru. Kwoty w tabelach zaprezentowanych w
poniższych sekcjach zostały przesunięte, bez względy na ich
wskazanie w WRF.
(5)           Zgodnie z założeniami komunikatu
Komisji „Budżet z perspektywy Europy 2020” (COM(2011)500 wersja
ostateczna) całkowita kwota 2,5 mld EUR w cenach z 2011 r.
będzie dostępna w ramach Europejskiego Funduszu Dostosowania do
Globalizacji na rzecz zapewnienia dodatkowego wsparcia dla rolników
odczuwających skutki globalizacji. Zastosowany w powyższej tabeli
podział na lata i bieżące ceny jest orientacyjny. We
wniosku w sprawie porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą oraz Komisją w sprawie współpracy
budżetowej oraz należytego zarządzania finansami (COM(2011)403
wersja ostateczna z dnia 29 czerwca 2011 r.) określono
całkowitą maksymalną kwotę roczną dla EGF w
wysokości 429 mln EUR w cenach na 2011 r. 

3.2.                
Szacowany wpływ na wydatki 
3.2.1.          
Podsumowanie dotyczące szacowanego wpływu
na wydatki 

Tabela 2: Szacunkowe dochody oraz
wydatki na obszar polityki 05 w ramach działu 2
w mln EUR (ceny bieżące)
 Rok budżetowy || 2013 || 2013 po korekcie || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || OGÓŁEM 2014-2020 
 DOCHODY ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 – Opłata produkcyjna od cukru (zasoby własne) || 123 || 123 || 123 || 123 ||   ||   ||   ||   ||   || 246 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 - Dochody przeznaczone na określony cel || 672 || 672 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 187 
 w tym: ex 05 07 01 06 – Księgowe rozliczanie rachunków || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Ogółem || 795 || 795 || 864 || 864 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 433 
 WYDATKI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 – Rynki (1) || 3 311 || 3 311 || 2 622 || 2 641 || 2 670 || 2 699 || 2 722 || 2 710 || 2 699 || 18 764 
 05 03 – Pomoc bezpośrednia (przed ograniczeniem) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 43 081 || 43 297 || 43 488 || 43 454 || 43 454 || 43 454 || 303 105 
 05 03 – Pomoc bezpośrednia (po ograniczeniu) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 42 917 || 43 125 || 43 303 || 43 269 || 43 269 || 43 269 || 302 027 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 04 - Rozwój obszarów wiejskich (przed ograniczeniem) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 101 185 
 05 04 - Rozwój obszarów wiejskich (po ograniczeniu) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 619 || 14 627 || 14 640 || 14 641 || 14 641 || 14 641 || 102 263 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 07 01 06 – Księgowe rozliczanie rachunków || -69 || -69 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Ogółem || 60 229 || 60 229 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 BUDŻET NETTO po dochodach przeznaczonych na określony cel ||   ||   || 59 212 || 59 436 || 59 682 || 59 901 || 59 890 || 59 879 || 59 867 || 417 867 
Uwagi:
(1)           Ocena
wstępna w odniesieniu do 2013 r. w oparciu o Projekt budżetu na rok 2012
z uwzględnieniem ustalonych już dostosowań prawnych na rok 2013
(np. pułap dotyczący sektora win, zniesienie premii z tytułu
skrobi ziemniaczanej, susz paszowy) oraz niektóre przewidywane zmiany
rozwojowe. Na wszystkie lata przyjęto założenie o braku
konieczności dodatkowego finansowania środków wsparcia z powodu
zakłóceń lub kryzysu na rynku.
(2)           Kwota
odnosząca się do 2013 r. zawiera oszacowanie dotyczące
karczowania winorośli w 2012 r.
Tabela 3: Wyliczenie wpływu
finansowego wniosków w sprawie reformy WPR w odniesieniu do dochodów oraz
wydatków WPR w podziale na rozdziały dotyczące budżetu.
w mln EUR (ceny bieżące)
 Rok budżetowy || 2013 || 2013 po korekcie ||   || OGÓŁEM 2014-2020 
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 DOCHODY ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 – Opłata produkcyjna od cukru (zasoby własne) || 123 || 123 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 - Dochody przeznaczone na określony cel || 672 || 672 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 w tym: kiedyś 05 07 01 06 – Księgowe rozliczanie rachunków || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Ogółem || 795 || 795 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 WYDATKI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 – Rynki (1) || 3 311 || 3 311 || -689 || -670 || -641 || -612 || -589 || -601 || -612 || -4 413 
 05 03 – Pomoc bezpośrednia (przed ograniczeniem) (2) || 42 170 || 42 535 || -460 || -492 || -534 || -577 || -617 || -617 || -617 || -3 913 
 05 03 – Pomoc bezpośrednia – Szacunkowy produkt wynikający z ograniczenia przeznaczony do przesunięcia na rzecz rozwoju obszarów wiejskich ||   ||   || 0 || -164 || -172 || -185 || -186 || -186 || -186 || -1 078 
 05 04 - Rozwój obszarów wiejskich (przed ograniczeniem) || 14 817 || 14 451 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 28 
 05 04 – Rozwój obszarów wiejskich – Szacunkowy produkt wynikający z ograniczenia przeznaczony do przesunięcia z pomocy bezpośredniej. ||   ||   || 0 || 164 || 172 || 185 || 186 || 186 || 186 || 1 078 
 05 07 01 06 – Księgowe rozliczanie rachunków || -69 || -69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Ogółem || 60 229 || 60 229 || -1 076 || -1 089 || -1 102 || -1 115 || -1 133 || -1 144 || -1 156 || -7 815 
 BUDŻET NETTO po dochodach przeznaczonych na określony cel ||   ||   || -1 145 || -1 158 || -1 171 || -1 184 || -1 202 || -1 213 || -1 225 || -8 298 
Uwagi:
(1)           Ocena
wstępna w odniesieniu do 2013 r. w oparciu o Projekt budżetu na rok 2012
z uwzględnieniem ustalonych już dostosowań prawnych na rok 2013
(np. pułap dotyczący sektora win, zniesienie premii z tytułu
skrobi ziemniaczanej, susz paszowy) oraz niektóre przewidywane zmiany
rozwojowe. Na wszystkie lata przyjęto założenie o braku
konieczności dodatkowego finansowania środków wsparcia z powodu
zakłóceń lub kryzysu na rynku.
(2)           Kwota
odnosząca się do 2013 r. zawiera oszacowanie dotyczące
karczowania winorośli w 2012 r.
Tabela 4: Wyliczenie wpływu
finansowego wniosków w sprawie reformy WPR w odniesieniu do wydatków WPR
związanych z rynkami.
w mln EUR (ceny bieżące)
 ROK BUDŻETOWY ||   || Podstawa prawna || Przewidywane zapotrzebowanie || Zmiany w stosunku do 2013 r. ||   
   ||   ||   || 2013 (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || OGÓŁEM 2014-2020 
 Środki nadzwyczajne: uproszczony oraz rozszerzony zakres podstawy prawnej ||   || art. 154, 155, 156 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Zniesienie interwencji na rzecz pszenicy twardej oraz sorgo ||   || wcześniej art. 10 || p.m. || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Programy żywnościowe dla najbardziej potrzebujących || (2) || wcześniej art. 27 rozp. 1234/2007 || 500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -3 500,0 
 Prywatne przechowywanie (len zwyczajny) ||   || art. 16 || - || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Pomoc dla sektora bawełny - restrukturyzacja || (3) || wcześniej art. 5 rozp. 637/2008 || 10,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -28,0 
 Ustanowienie programu pomocy dla grup producentów owoców i warzyw ||   || wcześniej art. 117 || 30,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || -15,0 || -15,0 || -30,0 || -30,0 || -90,0 
 Program „Owoce w szkole” ||   || art. 21 || 90,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 420,0 
 Zniesienie organizacji producentów chmielu ||   || wcześniej art. 111 || 2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -15,9 
 Dobrowolne prywatne przechowywanie odtłuszczonego mleka w proszku ||   || art. 16 || - || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Pomoc w zniesieniu zastosowania odtłuszczonego mleka/ odtłuszczonego mleka w proszku jako paszy/ kazeiny oraz stosowania kazeiny. ||   || wcześniej art. 101, 102 || p.m. || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Dobrowolne prywatne przechowywanie masła || (4) || art. 16 || 14,0 || [-1,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-85,0] 
 Zniesienie promocyjnego sektora mleka ||   || wcześniej art. 309 || p.m. || - || - || - || - || - || - || - || - 
 OGÓŁEM 05 02 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wpływ netto wniosków w sprawie reformy (5) ||   ||   ||   || -446,3 || -446,3 || -446,3 || -461,3 || -461,3 || -476,3 || -476,3 || -3 213,9 
Uwagi:
(1)           Zapotrzebowanie
na 2013 r. zostało oszacowane w oparciu o Projekt budżetu
Komisji na rok 2012 z wyjątkiem (a) sektora owoców i warzyw, którego
potrzeby opiera się na ocenie skutków finansowych poszczególnych reform
oraz b) wszelkich już uzgodnionych zmian prawnych.
(2)           Kwota
dotycząca 2013 r. odpowiada zapisom wniosku Komisji COM(2010)486.
Począwszy od 2014 r. działanie to będzie finansowane w
ramach działu 1.
(3)           Od 2014 r.
finansowanie programu restrukturyzacji bawełny w Grecji (4 mln EUR rocznie)
zostanie przesunięte na rzecz rozwoju obszarów wiejskich. Finansowanie dla
Hiszpanii (6,1 mln EUR rocznie) zostanie przekazane na system jednolitej
płatności od 2018 r. (decyzja została już
podjęta).
(4)           Szacunkowy
rezultat w przypadku braku zastosowania działania.
(5)           Poza
wydatkami w ramach rozdziałów 05 02 oraz 05 03, spodziewane jest
finansowanie wydatków bezpośrednich w ramach rozdziałów 05 01, 05 07
oraz 05 08 z dochodów przeznaczonych na EFRG.
Tabela 5: Wyliczenie wpływu
finansowego wniosków w sprawie reformy WPR w odniesieniu do pomocy
bezpośredniej
w mln EUR (ceny bieżące)
 ROK BUDŻETOWY ||   || Podstawa prawna || Przewidywane zapotrzebowanie || Zmiany w stosunku do 2013 r. ||   
   ||   || 2013 (1) || 2013 po korekcie (2) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || OGÓŁEM 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pomoc bezpośrednia ||   ||   || 42 169,9 || 42 535,4 || 341,0 || 381,1 || 589,6 || 768,0 || 733,2 || 733,2 || 733,2 || 4 279,3 
 - Zadeklarowane zmiany ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Stopniowe wprowadzanie EU 12 ||   ||   ||   ||   || 875,0 || 1 133,9 || 1 392,8 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 10 008,1 
 Restrukturyzacja sektora bawełny ||   ||   ||   ||   || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 6,1 || 6,1 || 6,1 || 18,4 
 Badania kontrolne ||   ||   ||   ||   || -64,3 || -64,3 || -64,3 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -552,8 
 Poprzednie reformy ||   ||   ||   ||   || -9,9 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -204,2 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Zmiany w związku z wnioskami w sprawie nowej reformy WPR ||   ||   || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3 
 w tym: ograniczenie ||   ||   ||   ||   || 0,0 || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wpływ netto wniosków w sprawie reformy ||   ||   ||   ||   || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3 
 WYDATKI OGÓŁEM ||   ||   || 42 169,9 || 42 535,4 || 42 876,4 || 42 916,5 || 43 125,0 || 43 303,4 || 43 268,7 || 43 268,7 || 43 268,7 || 302 027,3 
Uwagi:
(1)           Kwota
odnosząca się do 2013 r. zawiera oszacowanie dotyczące
karczowania winorośli w 2012 r.
(2)           Biorąc
pod uwagę wprowadzone zmiany ustawodawcze, tzn. dobrowolną
modulację w Wielkiej Brytanii oraz art. 136, „niewydane kwoty”
przestaną obowiązywać przed końcem 2013 r.
Tabela 6: Części składowe
pomocy bezpośredniej
w mln EUR (ceny bieżące)
 ROK BUDŻETOWY ||   ||   ||   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || OGÓŁEM 2014-2020 
 Załącznik II ||   ||   ||   ||   || 42 407,2 || 42 623,4 || 42 814,2 || 42 780,3 || 42 780,3 || 42 780,3 || 256 185,7 
 Płatności na rzecz praktyk rolniczych korzystnych dla klimatu i środowiska (30%) ||   ||   ||   ||   || 12 866,5 || 12 855,3 || 12 844,3 || 12 834,1 || 12 834,1 || 12 834,1 || 77 068,4 
 Maksymalna kwota przeznaczona na płatności na rzecz młodych rolników (2 %)   ||   ||   ||   ||   || 857,8 || 857,0 || 856,3 || 855,6 || 855,6 || 855,6 || 5 137,9 
 System płatności podstawowych, Płatności z tytułu obszarów z ograniczeniami naturalnymi, dobrowolne wsparcie powiązane z produkcją ||   ||   ||   ||   || 28 682,9 || 28 911,1 || 29 113,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 173 979,4 
 Maksymalna możliwa kwota do przeniesienia z powyższych źródeł na finansowanie programu dla drobnych producentów rolnych (10 %) ||   ||   ||   ||   || 4 288,8 || 4 285,1 || 4 281,4 || 4 278,0 || 4 278,0 || 4 278,0 || 25 689,3 
 Przesunięcia w sektorze wina, o których mowa w załączniku II[56] ||   ||   ||   ||   || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 959,1 
 Ograniczenie ||   ||   ||   ||   || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7 
 Bawełna ||   ||   ||   ||   || 256,0 || 256,3 || 256,5 || 256,6 || 256,6 || 256,6 || 1 538,6 
 POSEI/ małe wyspy Morza Egejskiego ||   ||   ||   ||   || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 2 504,4 
Tabela 7: Wyliczenie wpływu
finansowego wniosków w sprawie reformy WPR w odniesieniu do środków
tymczasowych wobec przyznawania pomocy bezpośredniej w 2014 r.
w mln EUR (ceny bieżące)
 ROK BUDŻETOWY ||   || Podstawa prawna || Przewidywane zapotrzebowanie || Zmiany w stosunku do 2013 r. 
   ||   ||   || 2013 (1) || 2013 po korekcie || 2014 (2) 
 Załącznik IV do rozporządzenia Rady (WE) nr 73/2009 ||   ||   || 40 165,0 || 40 530,5 || 541,9 
 Stopniowe wprowadzanie EU 10 ||   ||   ||   ||   || 616,1 
 Badania kontrolne ||   ||   ||   ||   || -64,3 
 Poprzednie reformy ||   ||   ||   ||   || -9,9 
 OGÓŁEM 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   
 WYDATKI OGÓŁEM ||   ||   || 40 165,0 || 40 530,5 || 41 072,4 
Uwagi:
(1)           Kwota
odnosząca się do 2013 r. zawiera oszacowanie dotyczące
karczowania winorośli w 2012 r.
(2)           Zwiększone
pułapy netto obejmują oszacowanie przesunięć w sektorze
wina na środki sanitarne i fitosanitarne (SPS) w oparciu o decyzje
podejmowane przez państwa członkowskie w odniesieniu do 2013 r.
Tabela 8: Wyliczenie wpływu
finansowego wniosków w sprawie reformy WPR w odniesieniu do rozwoju obszarów
wiejskich
w mln EUR (ceny bieżące)
 ROK BUDŻETOWY ||   || Podstawa prawna || Środki przyznane na rozwój obszarów wiejskich || Zmiany w stosunku do 2013 r. ||   
   ||   ||   || 2013 || 2013 po korekcie (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || OGÓŁEM 2014-2020 
 Programy rozwoju obszarów wiejskich ||   ||   || 14 788,9 || 14 423,4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pomoc dla sektora bawełny - restrukturyzacja || (2) ||   ||   ||   || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 28,0 
 Produkt wynikający z ograniczenia pomocy bezpośredniej ||   ||   ||   ||   ||   || 164,1 || 172,1 || 184,7 || 185,6 || 185,6 || 185,6 || 1 077,7 
 Finansowanie BR z wyjątkiem pomocy technicznej || (3) ||   ||   ||   || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -59,4 
 Pomoc techniczna || (3) ||   || 27,6 || 27,6 || 8,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 29,4 
 Nagroda za lokalne projekty innowacyjnej współpracy || (4) ||   || - || - || 0,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 30,0 
 OGÓŁEM 05 04 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wpływ netto wniosków w sprawie reformy ||   ||   ||   ||   || 4,0 || 168,1 || 176,1 || 188,7 || 189,6 || 189,6 || 189,6 || 1 105,7 
 WYDATKI OGÓŁEM (przed ograniczeniem) ||   ||   || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 101 185,5 
 WYDATKI OGÓŁEM (po ograniczeniu) ||   ||   || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 619,2 || 14 627,2 || 14 639,8 || 14 640,7 || 14 640,7 || 14 640,7 || 102 263,2 
Uwagi:
(1)           Dostosowania
zgodne z obowiązującymi przepisami mające zastosowanie jedynie
do końca roku finansowego 2013.
(2)           Kwoty
zawarte w tabeli 1 (sekcja 3.1) odpowiadają tym z komunikatu
Komisji „Budżet z perspektywy Europy 2020” (COM(2011)500 wersja
ostateczna). Należy zdecydować, czy WRF będą
odzwierciedlać proponowane przesunięcie finansowania przez
państwo członkowskie krajowego programu restrukturyzacji sektora
bawełny na rozwój obszarów regionalnych od 2014 r. przy dostosowaniu
(4 mln EUR rocznie) kwot odpowiednio poniżej pułapu EFRG oraz dla
drugiego filaru. Kwoty zaprezentowane w tabeli 8 powyżej zostały
przesunięte, bez względu na ich wskazanie w WRF.
(3)           Kwota
dotycząca pomocy technicznej odnosząca się do 2013 r.
została opracowana w oparciu o wstępne finansowanie rozwoju obszarów
wiejskich (nie uwzględnia przesunięć z pierwszego filaru). 
Pomoc techniczna na
lata 2014-2020 wynosi 0,25 % całkowitego finansowania rozwoju
obszarów wiejskich.
(4)           Ze
środków dostępnych na pomoc techniczną.
 Dział wieloletnich ram finansowych: || 5 || „Wydatki administracyjne” 
mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
Uwaga:  Szacuje się, że wnioski
ustawodawcze nie będą miały wpływu na wysokość
przyznanych środków o charakterze administracyjnym, tj.
założenie jest takie, że ramy legislacyjne mogą zostać
wdrożone przy obecnym stanie zasobów ludzkich i przy obecnym poziomie
wydatków administracyjnych.
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || OGÓŁEM 
 DG: AGRI || 
  Zasoby ludzkie || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986 
  Inne wydatki administracyjne || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928 
 OGÓŁEM DG AGRI || Środki || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 
 OGÓŁEM środki na DZIAŁ 5 wieloletnich ram finansowych || (Środki na zobowiązania ogółem = środki na płatności ogółem) || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 
mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
   ||   ||   || Rok N[57] || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (zob. pkt 1.6) || OGÓŁEM 
 OGÓŁEM środki na DZIAŁY 1 do 5 wieloletnich ram finansowych || Środki na zobowiązania ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Środki na płatności ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Szacowany wpływ na środki operacyjne 

–     
¨  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z
koniecznością wykorzystania środków operacyjnych. 
–     
x   Wniosek/inicjatywa wiąże się z
koniecznością wykorzystania środków operacyjnych, jak
określono poniżej
Środki na zobowiązania w mln EUR (do 3
miejsc po przecinku)
 Określić cele i realizacje   ò ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || OGÓŁEM 
 REALIZACJE 
 Rodzaj realizacji     || Średni koszt realizacji || Liczba realizacji || Koszt || Liczba realizacji || Koszt || Liczba realizacji || Koszt || Liczba realizacji || Koszt || Liczba realizacji || Koszt || Liczba realizacji || Koszt || Liczba realizacji || Koszt || Łączna liczba realizacji || Koszt całkowity 
 CEL SZCZEGÓŁOWY nr 5: Poprawa konkurencyjności sektora rolniczego i wzmocnienie jego udziału jakościowego w łańcuchu żywnościowym ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Owoce i warzywa: wprowadzanie do obrotu przez organizacje producentów[58] || Procent wartości produkcji wprowadzonej do obrotu przez organizacje producentów w całkowitej produkcji ||   ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 5 810,0 
 - Winorośl: finansowanie krajowe – restrukturyzacja || Liczba hektarów ||   || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 ||   || 3 326,0 
 - Winorośl: finansowanie krajowe – inwestycje ||   ||   || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 ||   || 1 252,6 
 - Winorośl: finansowanie krajowe – destylacja produktów ubocznych || Hektolitry ||   || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 ||   || 686,4 
 - Winorośl: finansowanie krajowe – alkohol spożywczy || Liczba hektarów ||   || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 ||   || 14,2 
 - Winorośl: finansowanie krajowe – wykorzystanie zagęszczonego moszczu || Hektolitry ||   || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 ||   || 261,8 
 - Winorośl: finansowanie krajowe – działania promocyjne ||   ||   ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 1 875,3 
 - Inne ||   ||   ||   || 720,2 ||   || 739,6 ||   || 768,7 ||   || 797,7 ||   || 820,3 ||   || 808,8 ||   || 797,1 ||   || 5 452,3 
 Cel szczegółowy nr 5 – suma cząstkowa: ||   || 2 621,8 ||   || 2 641,2 ||   || 2 670,3 ||   || 2 699,3 ||   || 2 721,9 ||   || 2 710,4 ||   || 2 698,7 ||   || 18 763,5 
 CEL SZCZEGÓŁOWY nr 6: Wsparcie dochodów gospodarstw oraz zmniejszanie ich zmienności ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Bezpośrednie wsparcie dochodów[59] || Liczba hektarów objęta płatnością (w mln) ||   || 161,014 || 42 876,4 || 161,014 || 43 080,6 || 161,014 || 43 297,1 || 161,014 || 43 488,1 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 303 105,0 
 Cel szczegółowy nr 6 – suma cząstkowa: ||   || 42 876,4 ||   || 43 080,6 ||   || 43 297,1 ||   || 43 488,1 ||   || 43 454,3 ||   || 43 454,3 ||   || 43 454,3 ||   || 303 105,0 
 KOSZT CAŁKOWITY ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Uwaga: W przypadku celów szczegółowych nr
1-4 oraz 7-10, realizacje zostaną dopiero określone (zob. sekcja 1.4.2.
powyżej).

3.2.3.          
Szacunkowy wpływ na środki
administracyjne
3.2.3.1.    
Streszczenie 

–     
¨  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z
koniecznością wykorzystania środków administracyjnych 
–     
x   Wniosek/inicjatywa wiąże się z
koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak
określono poniżej: 
mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || OGÓŁEM 
 DZIAŁ 5 wieloletnich ram finansowych ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zasoby ludzkie[60] || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986 
 Inne wydatki administracyjne || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928 
 DZIAŁ 5 wieloletnich ram finansowych – suma cząstkowa ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Poza DZIAŁEM 5 wieloletnich ram finansowych ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zasoby ludzkie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Inne wydatki administracyjne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Poza DZIAŁEM 5 wieloletnich ram finansowych – suma cząstkowa ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 

3.2.3.2.    
 Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie 

–     
¨  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z
koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich 
–     
x   Wniosek/inicjatywa wiąże się z
koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono
poniżej:
Uwaga: Szacuje się, że wnioski
ustawodawcze nie będą miały wpływu na wysokość
przyznanych środków o charakterze administracyjnym, tj.
założenie jest takie, że ramy legislacyjne mogą zostać
wdrożone przy obecnym stanie zasobów ludzkich i przy obecnym poziomie
wydatków administracyjnych. Dane za lata 2014-2020 oparte są na wynikach z
2011 r.
Wartości szacunkowe należy
wyrazić w pełnych kwotach (lub najwyżej z
dokładnością do jednego miejsca po przecinku)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
  Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony) || 
 XX 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw Komisji) || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 
 XX 01 01 02 (w delegaturach) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 05 01 (pośrednie badania naukowe) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (bezpośrednie badania naukowe) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Personel zewnętrzny (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy)[61] || 
 XX 01 02 01 (AC, END, INT z globalnej koperty finansowej) || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 
 XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT i JED w delegaturach) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy || - w centrali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - w delegaturach ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (AC, END, INT - pośrednie badania naukowe) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AC, END, INT - bezpośrednie badania naukowe) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Inna pozycja w budżecie (określić) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM[62] || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 
XX oznacza
odpowiednią dziedzinę polityki lub odpowiedni tytuł w
budżecie.
Potrzeby w zakresie
zasobów ludzkich zostaną pokryte z zasobów DG już przydzielonych na
zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji
generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami,
które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji
generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w
świetle istniejących ograniczeń budżetowych.
Opis zadań do
wykonania:
 Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony ||   
 Personel zewnętrzny ||   

3.2.4.          
Zgodność z obowiązującymi
wieloletnimi ramami finansowymi 

–     
x   Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z PROPOZYCJĄ
wieloletnich ram finansowych NA LATA 2014-2020.
–     
¨  Wniosek/inicjatywa wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu
w wieloletnich ramach finansowych.
–     
¨  Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności
lub zmiany wieloletnich ram finansowych.

3.2.5.          
Udział osób trzecich w finansowaniu 

–     
Wniosek/inicjatywa nie przewiduje
współfinansowania ze strony osób trzecich 
–     
X  Wniosek/inicjatywa dotycząca rozwoju
obszarów wiejskich (EFRROW) przewiduje współfinansowanie szacowane zgodnie
z poniższym:
Środki w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Ogółem 
 Określić organ współfinansujący || PC || PC || PC || PC || PC || PC || PC || PC 
 OGÓŁEM środki objęte współfinansowaniem[63] || Do określenia || Do określenia || Do określenia || Do określenia || Do określenia || Do określenia || Do określenia || Do określenia 

3.3.                
Szacunkowy wpływ na dochody 

–     
x   Wniosek/inicjatywa nie ma wpływu
finansowego na dochody.
–     
¨  Wniosek/inicjatywa ma wpływ finansowy określony
poniżej:
–              
x   wpływ na zasoby własne 
–              
x   wpływ na dochody różne 
mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
 Pozycja w budżecie dotycząca dochodów: || Kwoty wpisane w budżecie na bieżący rok || Wpływ wniosku/inicjatywy[64] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (zob. pkt 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
W przypadku wpływu
na dochody różne, należy wskazać pozycję(-e) wydatków w
budżecie, którą(-e) ten wpływ obejmie.
Zob.
tabele 2 i 3 w sekcji 3.2.1. 
[1]               Komunikat Komisji do Parlamentu
Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i
Komitetu Regionów Budżet z perspektywy „Europy 2020”, COM(2011)500 wersja
ostateczna z 29.6.2011. 
[2]               Komunikat Komisji do Parlamentu
Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i
Komitetu Regionów „WPR do 2020 r.: sprostać wyzwaniom
przyszłości związanym z żywnością, zasobami
naturalnymi oraz aspektami terytorialnymi” COM(2010)672 wersja ostateczna z 18.11.2010.
[3]               Zob. w szczególności
rezolucję Parlamentu Europejskiego z 23 czerwca 2011 r., 2011/2015(INI)
oraz konkluzje Prezydencji z 18.3.2011.
[4]               Obowiązujące obecnie
ramy legislacyjne obejmują rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009
(płatności bezpośrednie), rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007
(instrumenty rynkowe), rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (rozwój
obszarów wiejskich) oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 1290/2005
(finansowanie). 
[5]               Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące
Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu
Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na
rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i
Rybackiego objętych zakresem wspólnych ram strategicznych oraz
ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu
Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu
Spójności oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1083/2006,
COM (2011) 615 z 6.10.2011.
[6]               Zob. załącznik nr 9 do oceny skutków, w którym
zawarto przegląd 517 otrzymanych opinii.
[7]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[8]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[9]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[10]             COM(2010) 672 wersja ostateczna z 18.11.2010.
[11]             Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 1.
[12]             Dz.U. L z , s. .
[13]             Dz.U. L z , s. .
[14]             Dz.U. L z , s. .
[15]             Dz.U. L z , s. .
[16]             Dz.U. L 30 z 31.1.2009, s. 16.
[17]             Dz.U. L z , s. .
[18]             Dz.U. L z , s. .
[19]             Dz.U. L 50 z 22.2.1978, s. 1.
[20]             Dz.U. L 100 z 20.4.2000, s. 7.
[21]             COM(2011) 500 wersja ostateczna, s.7
[22]             Dz.U. L 312 z 23.12.1995, s. 1.
[23]             Dz.U. L z , s. .
[24]             Dz.U. L 143 z 3.6.2008, s. 1.
[25]             Dz.U. L 270 z 21.10.2003, s. 1.
[26]             Dz.U. L 277 z 21.10.2005, s. 1.
[27]             Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
[28]             Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1.
[29]             Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71.
[30]             Dz.U. L 20 z 26.1.1980, s. 43.
[31]             Dz.U. L 349 z 24.12.1998, s. 1.
[32]             Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.
[33]             Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
[34]             Wyrok w sprawach połączonych C-92/09 i C-93/09,
Volker und Markus Schecke GbR oraz Hartmut Eifert/Land Hessen, [2010] ECR I-0000
[35]             Dz.U. L 76 z 19.3.2008, s. 28.
[36]             Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
[37]             Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
[38]             Dz.U. L […] z […], s. […].
[39]             Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2.
[40]             Dz.U. L 136 z 31.5.1999, s. 1.
[41]             Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 1.
[42]             Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 8.
[43]             Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1.
[44]             Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1.
[45]             Dz.U.
L 165 z 30.4.2004, s. 1.
[46]             Dz.U. L 213 z 8.8.2008, s. 31.
[47]             Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2.
[48]             Strefy buforowe utrzymywane
zgodnie z zasadami dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska
muszą - zarówno w granicach stref podatnych, jak i poza tymi strefami
wyznaczonymi na podstawie z art. 3 ust. 2 dyrektywy 91/676/EWG -
spełniać co najmniej wymogi dotyczące warunków rolniczego
wykorzystania nawozu w pobliżu cieków wodnych, o których mowa w pkt A.4
załącznika II do dyrektywy 91/676/EWG; wymogi te należy
stosować zgodnie z programami działania państw
członkowskich ustanowionymi na podstawie art. 5 ust. 4 dyrektywy 91/676
EWG.
[49]             Orania terenów podmokłych oraz terenów bogatych w
węgiel, które w 2011 r. zostały uznane za grunty orne zgodnie z art. 2
lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1120/2009 oraz których definicja jest
zgodna z definicją gruntów ornych ustanowioną w art. 4 lit. f)
rozporządzenia (UE) nr DP/xxx, nie uważa się za pierwsze oranie.
[50]             Wdrożone w szczególności przez:
– Rozporządzenie (EWG) nr 2377/90:
art. 2, 4 i 5,
– Rozporządzenie (WE) nr 852/2004:
art. 4 ust. 1 oraz załącznik I część A (sekcja II pkt.
4 lit. g), h), j), pkt. 5 lit. f), h), pkt. 6; sekcja III pkt. 8 lit. a), b),
d) i e), pkt. 9 lit. a) i c)),
– Rozporządzenie (WE) nr 853/2004:
art. 3 ust. 1 oraz załącznik III sekcja IX rozdział 1
(część I pkt 1 lit. b), c), d), e); część I pkt 2
lit. a) ppkt (i), (ii), (iii), lit. b) ppkt (i), (ii), lit. c);
część I pkt 3; część I pkt 4;
część I pkt 5; część II A pkt 1, 2, 3, 4;
część II B pkt 1 lit. a), d), pkt 2, pkt 4 lit. a), b),
załącznik III sekcja X rozdział 1 pkt 1,
— Regulation (EC) No 183/2005: art. 5 ust. 1 oraz załącznik I, część A,
(część I pkt 4 lit. e), g); część II pkt 2 lit.
a), b), e), art. 5 ust. 5 oraz załącznik III pkt 1, 2, art. 5 ust. 6,
oraz
– Rozporządzenie (WE) nr 396/2005: art. 18.
[51]             ABM: Activity Based Management: zarządzanie kosztami
działań - ABB: Activity Based Budgeting: budżet zadaniowy.
[52]             O którym mowa w art. 49 ust. 6 lit. a) lub b)
rozporządzenia finansowego.
[53]             COM(2011)500 wersja ostateczna z 29 czerwca 2011.
[54]             Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania
oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na
następującej stronie: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[55]             O którym mowa w art. 185 rozporządzenia finansowego.
[56]             Pomoc bezpośrednia w latach 2014-2020 obejmuje
oszacowanie przesunięcia w sektorze wina na środki sanitarne i
fitosanitarne (SPS) w oparciu o decyzje podejmowane przez państwa
członkowskie w odniesieniu do 2013 r.
[57]             Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się
wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.
[58]             W oparciu o wykonanie w przeszłości oraz
szacunki w projekcie budżetu na rok 2012. W przypadku organizacji
producentów w sektorze owoców i warzyw kwoty są zgodne z reformą tego
sektora i – jak już wskazano w sprawozdaniach z działalności do
projektu budżetu na rok 2012, produkty znane będą dopiero pod
koniec 2011 r.
[59]             W oparciu o potencjalnie kwalifikowalne obszary na rok 2009.
[60]             W oparciu o średni koszt 127 000 EUR stanowisk
przewidzianych w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników
zatrudnionych na czas określony).
[61]             AC = pracownik kontraktowy; INT = pracownik tymczasowy;
JED = młodszy oddelegowany ekspert; AL = członek personelu
miejscowego; END = oddelegowany ekspert krajowy; 
[62]             Nie obejmuje pułapu cząstkowego pozycji 05.010404
w budżecie.
[63]             Zostanie to określone w programach rozwoju obszarów
wiejskich przekazywanych przez państwa członkowskie.
[64]             W przypadku tradycyjnych zasobów własnych
(opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać
kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru.