CELEX: 62007CA0471
Language: lv
Date: 2010-01-14 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-471 un C-427/07: Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 14. janvāra spriedums ( Conseil d'État (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Association générale de l’industrie du médicament (AGIM) ASBL (C-471/07 un C-472/07), Bayer SA (C-471/07 un C-472/07), Pfizer SA (C-471/07 un C-472/07), Servier Benelux SA (C-471/07 un C-472/07), Janssen Cilag SA (C-471/07), Sanofi-Aventis Belgium SA , agrāk Sanofi-Synthelabo SA (C-472/07)/ État belge (Direktīva 89/105/EEK — Cilvēkiem paredzēto zāļu cenu reglamentējošu pasākumu pārskatāmība — 4. panta 1. punkts — Tieša iedarbība — Cenu iesaldēšana)

13.3.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 63/2
            
         Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 14. janvāra spriedums (Conseil d'État (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Association générale de l’industrie du médicament (AGIM) ASBL (C-471/07 un C-472/07), Bayer SA (C-471/07 un C-472/07), Pfizer SA (C-471/07 un C-472/07), Servier Benelux SA (C-471/07 un C-472/07), Janssen Cilag SA (C-471/07), Sanofi-Aventis Belgium SA, agrāk Sanofi-Synthelabo SA (C-472/07)/État belge
   
   (Apvienotās lietas C-471 un C-427/07) (1)
   
   (Direktīva 89/105/EEK - Cilvēkiem paredzēto zāļu cenu reglamentējošu pasākumu pārskatāmība - 4. panta 1. punkts - Tieša iedarbība - Cenu iesaldēšana)
   2010/C 63/03
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāji: Association générale de l’industrie du médicament (AGIM) ASBL (C-471/07 un C-472/07), Bayer SA (C-471/07 un C-472/07), Pfizer SA (C-471/07 un C-472/07), Servier Benelux SA (C-471/07 un C-472/07), Janssen Cilag SA (C-471/07), Sanofi-Aventis Belgium SA, iepriekš Sanofi-Synthelabo SA (C-472/07)
   
      Atbildētāja: État belge
   
   
      Piedaloties: Sanofi-Aventis Belgium SA (C-471/07)
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Conseil d'État (Beļģija) — Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvas 89/105/EEK par to pasākumu pārskatāmību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās (OV L 40, 8. lpp.) 4. panta 1. punkta interpretācija — Dalībvalsts kompetento iestāžu noteikta zāļu cenu blokāde — Dalībvalsts pienākuma vismaz reizi gada pārbaudīt, vai “makroekonomisko apstākļi” pamato šīs blokādes saglabāšanu, apjoms — Pārbaude, kurā izvērtē tikai sabiedrības veselības izdevumu pārvaldības spēju, vai arī tajā ir jāņem vērā arī cenu blokādes makroekonomiskās sekas farmācijas rūpniecībā
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvas 89/105/EEK par to pasākumu pārskatāmību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās, 4. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai tiktu ievērots direktīvā paredzētais pārskatāmības mērķis, kā arī minētajā tiesību normā noteiktās prasības, dalībvalstu ziņā ir noteikt kritērijus, uz kuru pamata ir jāveic šajā tiesību normā paredzēto makroekonomisko apstākļu pārbaude ar nosacījumu, ka šie kritēriji ir balstīti uz objektīviem un pārbaudāmiem apstākļiem;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 89/105 4. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, ņemot vērā tā saturu, tas nav uzskatāms par tādu, kas ir pietiekami precīzs, lai privātpersona to varētu izvirzīt valsts tiesā pret dalībvalsti;
            
         
               3)
            
            
               Direktīvas 89/105 4. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pēc 18 mēnešu pārtraukuma atsākot vispārēji iesaldēt kompensējamo zāļu cenas, kas bijušas iesaldētas 8 gadus, dalībvalsts, iesaldēšanu atsākot, tiek atbrīvota no pienākuma pārbaudīt šajā tiesību normā paredzētos makroekonomiskos apstākļus.
            
         
      (1)  OV C 22, 26.01.2008.