CELEX: 51988PC0571
Language: es
Date: 1988-10-19
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la suspensión total o parcial de los derechos aplicables a la importación de determinados productos en el sector de la seda (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 571
Vol. 1988/0194
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM ( 88 ) 571 final
                                               Bruselas ,19 de octubre de 1988
                               Propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a la suspensión total o parcial de los derechos aplicables a
     la importación de determinados productos en el sector de la
                                seda ( 1989 )
                      ( presentada por la Comisión)
                                    12    13
                                              u
                             \^ V-U
                                     Δ           V
                                    0 1.' C .
                        c A
                        L \       U Le :r îariat
                        \ \        Général         \
 ---pagebreak---                                                                                            =<
                         /       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.  Desde hace varios anos , La Comunidad abre, de forma autónoma , contingen ¬
    tes arancelarios comunitarios libres de derechos o con derechos reducidos para la seda
    cruda sin torcer y para los hilados de seda o de desperdicios de seda
    sin acondicionar para la venta al por menor . Para el ano     año 1988 , es
                                                                              estos
    contingentes arancelarios fueron objeto de los Reglamentos CCEE ) n2
    4094 / 87 , 4095 / 87 y 4096 / 87 que se publicaron en el DO ns L 383 , de
    31 de diciembre de 1987 .
2. La cuestión de la renovación de estas medidas arancelarias para el ano
    1989 fue objeto de análisis durante la reunión del grupo " Economía
    arancelaria", organizada los diás 4 , 5 y 6 de 1988 . Al    Al término
                                                                   término dede esta
                                                                                esta
    reunión , se puso de manifiesto que :
    a ) las necesidades de importación de los terceros países en 1989 se
        sitúa rían aproximadamente en los mismos niveles que en 1988 ;
    b ) una suspensión de los derechos , en los mismos niveles que en 1988 ,
        podría tener una acogida favorable de los Estados miembros ;
    c ) los niveles alcanzados por los contingentes arancelarios durante los
        últimos años , no podían garantizar , como se deduce de los cuadros que
        figuran a continuación , una protección cualquiera a la industria pro¬
        ductora comunitaria , muy débil por otra parte , y           más aún cuando
        los derechos aplicables son muy bajos ( 3,8% para la seda cruda , 4,9%
        para los hilados de seda y 2,9% para los hilados de desperdicios de
        seda ) :
                                        Volumen del contingente        Uti lizaciôn
                                                                       efecti va
   seda :
   1985                                           6 250                    5 419
   1986                                           7 640                    5 223
   1987                                           7 700                    4 686
 ---pagebreak---    hi Lados de seda :
   1985                                     100                     62
   1986                                     100                     94
   1987                                     200                     82
   hi Lados de desperdícios de seda :
   1985                                     420                     406
   1986                                     700                      553
   1987                                     900                      789
   d ) los volúmenes contingentarlos abiertos para 1988 , es decir , 8 500
       toneladas , 200 toneladas y 1 000 toneladas , respectivamente , superan
       ampliamente las necesidades comunitarias previsibles que , basándose
       en los datos anteriores, se podrían elevar respectivamente a 5 500 ,
       100 y 800 toneladas .
3. En estas condiciones y para evitar a las administraciones aduaneras los
   inconvenientes que surgen de la gestión de contingentes arancelarios , la
   Comisión propone suspender los derechos de aduana en los mismos niveles
   que en 1988 , aunque sin limitación cuantitativa .
   Este es el objeto de la propuesta del Reglamento que se adjunta a
   continuación .
 ---pagebreak---                                                                                         V
                                   Propuesta de
                  Reglamento ( CEE )              // 88
                                                     88 del
                                                         del CONSEJO
                                                             CONSEJO
    relativo a la suspensión total o parcial de los derechos aplicables a
      la importación de    determinados productos en el sector de la seda
                                        ( 1989 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratato constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y , en
particular su articulo 28 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que, por lo que respecta a la seda cruda           ( sin torcer ) y los
hilados de seda o de desperdicios de seda        sin acondicionar para la venta al
por menor , la producción comunitaria no basta para cubrir las necesidades de
las industrias comunitarias ; que , por lo tanto , el suministro de estas últi ¬
mas depende en gran parte de Las importaciones procedentes de terceros países ;
que conviene a la Comunidad suspender , en un nivel apropiado , los derechos
de aduana aplicables a la importación de terceros paises ; que para la fija ¬
ción del derecho aplicable en el marco de esta suspensión , es conveniente
tener en cuenta , por una parte la situación del sector económico comunitario
productor de los productos en cuestión y , por otra parte , la de las industrias
transformadoras de estos productos por lo que respecta a su suministro en con ¬
diciones favorables ; que un derecho nulo para la seda cruda y los hilados de
desperdicios de seda y un derecho de 2,5% para los hilados de seda podría
responder mejor a las exigencias mencionadas anteriormente ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                      Artículo 1
1.    Quedarán suspendidos , desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de
      1989 , los derechos autónomos previstos para la importación de los pro ¬
      ductos que figuran a continuación en los niveles indicados con respec ¬
      to a cada uno de ellos :
                                     è
      Código NC         Designación de la mercancía                Tipo de los derechos
                                                                   aplicables ( en % )
           5002 00 00   Seda cruda ( sin torcer )                           0
       ex 5004 00 10    Hilados totalmente de seda , sin
       ex 5004 00 90    acondicionar para la venta al
                        por menor                                           2,5
       ex 5005 00 10    Hilados totalmente de desperdi -
       ex 5005 00 90    cios de seda ( schappe )     sin
                        acondicionar para la venta al
                        por menor                                           0
2.    Para estos productos , España y Portugal aplicarán derechos calculados
      con arreglo a lo dispuesto a este respecto en el Acta de adhesión .
                                      Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamen ¬
te aplicable en cada Estado miembro .
 Hecho eñ Bruselas , el                                  Por el Consejo
                                                         El Presidente
 ---pagebreak---               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' ENPDOI
La présente proposition vise la suspension des droits applicables pour
permettre la couverture , à des conditions favorables , des besoins des
industries utilisatrices . Elle aura pour effet de permettre à ces
industries de concurrencer celles des pays tiers sur les marchés de la
Ccnmunàuté et des pays tiers et de maintenir ou même améliorer l' anploi
dans la Gommunauté .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : article 28 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire
        Proposition de règlement du Conseil portant suspension totale ou
        partielle des droits applicables à 1‘ importation de certains
        produits dans le secteur de la soie ( 1989 )
4.      Objectif :
        Suspension des droits , pour 1 ' approvisionnement , à des conditions
        favorables , des industries carmunautaires
5.      Mode de calcul :
        - Code de la NC : 5002 00 00       ex 5004 00 10   ex 5005 00 10
                                           ex 5004 00 90   ex 5005 00 90
        - Droit à appliquer :    0 %              2,5 %            0 %
        - Droits applicables :   3,8 %            4,9 %           2,9 %
6.      Perte de recettes :
        Mode de calcul :
        Valeur d‘ une tonne :            39 160          50 223           41 072
        Valeur totale selon
        utilisation prévisible : 215 380 000        10 044 600       36 964 800
        Perte totale de
        recettes :                   8 184 440          241 070        1 071 979
                                                    9 497 489 écus
        Par rapport à l' année 1988 , diminution des pertes de recettes de
        12 163 039 écus - 9 497 489 écus = 2 665 550 écus .