CELEX: C1996/247/09
Language: es
Date: 1996-08-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 11 de junio de 1996 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-198/96)

24 . 8 . 96         LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 247/5
del Tribunal de Justicia el 3 de junio y el 10 de junio de          La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
1996 .
                                                                    1 ) Declare que la República Francesa ha incumplido las
La Pretura Circondariale di Roma —Sezione distaccata di                 obligaciones que le incumben en virtud del Reglamento
Tivoli— solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie               ( CEE ) n° 1637/91 del Consejo, de 13 de junio de 1991 ,
sobre cuestiones prejudiciales idénticas a las del asunto               por el que se fija una indemnización relativa a la
C-101 /96 (').                                                          reducción de las cantidades de referencia contempladas
                                                                        en el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n" 804/
(>) DO n° C 158 de 1 . 6 . 1996 , p . 3 .                               68 (') y una indemnización por abandono definitivo de
                                                                        la producción lechera , así como del principio de no
                                                                        discriminación enunciado en el apartado 3 ( 2 ) del
                                                                        artículo 40 del Tratado, al haber establecido, en el
                                                                        marco de la redistribución de las cantidades de referen­
Recurso interpuesto el 10 de junio de 1996 contra la                    cia liberadas por el régimen de abandono de la produc­
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                   ción lechera previsto en el Reglamento ( CEE ) n° 1637/
                     Federal de Alemania                                91 del Consejo , un mecanismo conforme al cual , por
                      ( Asunto C-195 /96 )                              una parte, no se elimina la reducción de las cantidades de
                          ( 96/C 247/08 )                               referencia de los productores no prioritarios que tuvo
                                                                        lugar durante el octavo período sino que, en definitiva ,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se               se reducen aún más sus cantidades de referencia , y, por
ha presentado el 10 de junio de 1996 un recurso contra la               otra , se efectúa una redistribución a los productores de
                                                                        las cantidades de referencia movilizádas en función del
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
República Federal de Alemania , representada por los Sres .             volumen de abandono registrado ante su comprador .
Ernst Róder, Ministerialrat, y Bernd Kloke, Oberregie­              2 ) Condene en costas a la República Francesa .
rungsrat, Bundesministerium fúr Wirtschaft, D-53107
Bonn .                                                              Motivos y principales alegaciones
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :          El recurso tiene por objeto la situación originada , en
                                                                    particular, por un Decreto de 6 de abril de 1992 relativo al
1 ) Anule la Decisión C(96 ) 1203 final de la Comisión, de          reparto de las cantidades de referencia liberadas en aplica­
     13 de marzo de 1996 , relativa a una ayuda de Estado           ción del Decreto n° 91-835 , de 30 de agosto de 1991 ,
     concedida por el Estado federado de Baviera a las              publicado en el Diario Oficial de la República Francesa de 3
     empresas siderúrgicas CECA Neue Maxhútte Stahl­                de mayo de 1992 , p . 6123 .
     werke GmbH, Sulzbach-Rosenberg.
                                                                    En cuanto al reparto discriminatorio de las cantidades de la
2 ) Condene en costas a la parte demandada .                        reserva nacional :
Motivos y principales alegaciones                                   El principio de no discriminación ( apartado 3 del artículo 40
                                                                    del Tratado CE ) prohibe cualquier reparto de las cantidades
— Vicio sustancial de forma ( obligación de motivación con          de referencia que haga depender la asignación a determina­
     arreglo al artículo 15 del Tratado CECA ).                     dos productores del volumen de las cantidades liberadas por
— Aplicación indebida de la letra c ) del artículo 4 y del          otros productores que hacen sus entregas al mismo com­
     artículo 83 del Tratado CECA .                                 prador . Esto es así tanto para el reparto de las disponibili­
                                                                    dades procedentes del abandono de la actividad, como para
Las principales alegaciones son idénticas a las formuladas en       las disponibilidades creadas mediante una tasa lineal . No es
el asunto C-399/95 ( 1 ).                                           posible justificar el incumplimiento de dicho principio
                                                                    mediante consideraciones relativas a la necesidad de una
 (') DO n" C 77 de 16 . 3 . 1996 , p . 5 .                          gestión descentralizada , como las alegadas por las autori­
                                                                    dades francesas . La Comisión no acepta la alegación basada
                                                                    en el mantenimiento del equilibrio entre regiones y entre
                                                                    empresas . Lejos de promover un equilibrio regional , el
                                                                    vínculo que establece la legislación francesa entre el nivel de
 Recurso interpuesto el 11 de junio de 1996 contra la               la asignación de cantidades de referencia en una zona de
 República Francesa por la Comisión de las Comunidades              recogida y la tasa de abandono en esta misma zona ,
                              Europeas                              conduciría a penalizar a las regiones más eficaces .
                       ( Asunto C-198/96 )
                                                                    En cuanto al incumplimiento de la letra a ) del apartado 4 del
                           ( 96/C 247/09 )                          artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 1637/91 :
 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se          El Decreto de 6 de abril de 1992 no se atiene a la obligación
 ha presentado el 11 de junio de 1996 un recurso contra la          que incumbe a los Estados miembros de restablecer las
 República Francesa formulado por la Comisión de las                cantidades de referencia reducidas durante el octavo perío­
 Comunidades Europeas, representada por el Sr . Xavier              do ( en Francia , el 2,15 % ). Si bien , conforme al artículo 4 de
 Lewis, en calidad de Agente, que designa como domicilio en         dicho Decreto, el Onilait restablece las cantidades de
 Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,            referencia efectuando dotaciones correspondientes a las
 Centre Wagner, Kirchberg.                                          cantidades de referencia existentes a 30 de marzo de 1992
 ---pagebreak--- N° C 247/6                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            24 . 8 . 96
multiplicadas por la tasa de restitución del 2,15% , se                    2 ) En el mencionado Plan plurianual los principios de
efectúa , no obstante , paralelamente una reducción lineal de                    autosuficiencia y de proximidad se concretan en un
las cantidades de referencia del orden del 2,35 % . Al término                   intento por conseguir la mejor forma posible de elimi­
de dicha operación, el conjunto de los productores que                           nación ( incluida la valorización ) y la continuidad en la
tenían derecho a que desapareciese la reducción del 2,15 %                       eliminación . ¿ Es éste el desarrollo apropiado de dichos
que tuvo lugar durante el octavo período, no sólo no                             principios ?
recupera , en definitiva , sus cantidades de referencia sino que
                                                                           3 . a ) En la medida en que sean admisibles en sí mismos los
se produce una reducción mayor . De las normas adoptadas
                                                                                     criterios sentados en el Plan plurianual para formu­
por el Ministro de Agricultura se deduce que se concibió la
                                                                                     lar objeciones contra la exportación de residuos
operación de reducción como un mecanismo corrector que
                                                                                     destinados a la valorización , ¿ cabe hablar de una
permite neutralizar el efecto buscado en el artículo 2 del
                                                                                     medida de efecto equivalente a la que se refiere el
Reglamento ( CEE ) n" 1637/91 , es decir, el restablecimiento
                                                                                     artículo 34 del Tratado CE y hay una justificación
al 100 % de las cantidades de referencia del conjunto de los
                                                                                     para ello ?
productores .
                                                                                 b ) ¿ Supone una diferencia a este respecto el que los
(') DO n" L 150 de 15 . 6 . 1991 , p . 30 .                                          principios de autosuficiencia y de proximidad, de ser
( 2 ) DO n" L 148 de 28 . 6 . 1968 , p . 13 ; EE 03/02 , p . 146 .                   aplicables a los residuos destinados a la valorización,
                                                                                     se apliquen con carácter primario dentro de la
                                                                                     Comunidad en su conjunto o exclusivamente a nivel
                                                                                     nacional ?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución del Raad van State de los Países Bajos, de fecha 23 de             4 ) ¿ Son compatibles con los apartados 1 y 2 del artículo 90 ,
abril de 1996, en el asunto entre 1 , Chemische Afvalstoffen                     en relación con el artículo 86 del Tratado CE, los
Dusseldorp BV, 2 , Factron Technik GmbH y 3 , Dusseldorp                         derechos exclusivos como los que las autoridades
Lichtenoorde BV y Minister van Volkshuisvesting, Ruimte­                         neerlandesas concedieron, en el plan sectorial 10 de la
                 lijke Ordening en Milieubeheer                                  Parte II del Plan plurianual , a AVR Chemie CV para la
                        ( Asunto C-203 /96                                       incineración de residuos peligrosos, habida cuenta de la
                            ( 96/C 247/ 10 )                                    motivación que se da para ello en dicho Plan ?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                 (') DO n" L 30 de 6 . 2 . 1993 , p . 1 .
                                                                          C-) DO n " L 194 de 25 . 7 . 1975 , p . 39 ; EE 15/01 , p . 129 .
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               H DO n " L 78 de 26 . 3 . 1991 , p . 32 .
resolución del Raad van State de los Países Bajos, dictada el
23 de abril de 1996 en el asunto entre 1 , Chemische
Afvalstoffen Dusseldorp BV, 2 , Factron Technik GmbH y
3 , Dusseldorp Lichtenoorde BV y Minister van Volkshuis­                  Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
vesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, y recibida                 lución del Bundesarbeitsgericht, de fecha 21 de marzo de
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 14 de junio de               1996, en el asunto entre E. F. Liebelt GmbH & Co . KG y
1996 .                                                                                               Marianne Seidel
                                                                                                   ( Asunto C-204/96 )
El Raad van State solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                                                            96/C 247/ 11 )
1 . a ) ¿ Son aplicables, considerados en mutua relación , los           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
          principios de autosuficiencia y de proximidad ,                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
          habida cuenta de la sistemática del Reglamento                 resolución del Bundesarbeitsgericht, dictada el 21 de marzo
          ( CEE ) n° 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de              de 1 996 , en el asunto entre E. F. Liebelt GmbH & Co . KG y
           1993 , relativo a la vigilancia y al control de los           Marianne Seidel , y recibida en la Secretaría del Tribunal de
          traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la      Justicia el 17 de junio de 1996 .
          salida de la Comunidad Europea ( 1 ), y de la Directiva
          75/442/CEE del Consejo ( 2 ), de 15 de julio de 1975 ,         El Bundesarbeitsgericht solicita al Tribunal de Justicia que
          relativa a los residuos [ en su revisión modificada por        se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
          la Directiva 91 / 156/CEE del Consejo ( 3 )|, solamente         1 ) ¿ Una entidad contratante o un contratista , constituye
          a los traslados entre Estados miembros de residuos
                                                                                una empresa , centro de actividad o parte de centro de
          destinados a la eliminación o también a los de
                                                                                actividad , en el sentido del apartado 1 del artículo 1 de la
          residuos destinados a la valorización ?
                                                                                Directiva 77/ 187/CEE del Consejo, de 14 de febrero de
      b ) En caso de que el Tribunal de Justicia estime que los               . 1977, sobre la aproximación de las legislaciones de los
          principios de autosuficiencia y de proximidad, en                     Estados miembros relativas al mantenimiento de los
          virtud del Reglamento ( CEE ) n" 259/93 y de la                       derechos de los trabajadores en caso de traspasos de
          Directiva 75/442/CEE, no pueden aplicarse a los                       empresas, de centros de actividad o de partes de centros
          traslados entre Estados miembros de residuos desti­                   de actividad ('), cuando un empresario no realiza por sí
          nados a la valorización , ¿ puede el artículo 130 T del               mismo determinadas actividades, que sólo se pueden
          Tratado CE ofrecer una base para un régimen como                      llevar a cabo en su empresa , sino que , por medio de un
          el que contiene en esta materia el Meerjarenplan                      contrato de servicio o de suministro de obra , encarga de
          verwijdering gevaarlijke afvalstoffen ( Plan pluria­                  ello a un tercero que contrata a los trabajadores
          nual de eliminación de residuos peligrosos ) de junio                 necesarios para tal fin y se constituye en empresario de
          de 1993 , establecido por el Gobierno neerlandés ?                    los mismos ?