CELEX: 31996R1811
Language: nl
Date: 1996-09-18 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 1811/96 VAN DE COMMISSIE van 18 september 1996 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël

19. 9. 96           f NL 1               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 237/21
                                   VERORDENING (EG) Nr. 1811/96 VAN DE COMMISSIE
                                                           van 18 september 1996
                       tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het
                       recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van kleinbloemige
                                                     rozen van oorsprong uit Israël
    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
                                                                            Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 667/96 van de
    GEMEENSCHAPPEN,                                                         Commissie (*) de communautaire produktieprijzen voor
                                                                           anjers en rozen in het kader van de betrokken regeling
    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                    zijn vastgesteld;
    Gemeenschap,
                                                                           Overwegende dat de uitvoeringsbepalingen van de
    Gelet op Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van                 betrokken regeling zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)
    21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden                   nr. 700/88 van de Commissie (6), laatstelijk gewijzigd bij
    voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij                 Verordening (EEG) nr. 2917/93 (7);
    invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van                  Overwegende dat de in artikel 1 van Verordening (EEG)
    oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko ('), laat­           nr. 3813/92 van de Raad (8), laatstelijk gewijzigd bij Veror­
   stelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 539/96 (2),                  dening (EG) nr. 1 50/95 (9), gedefinieerde representatieve
   inzonderheid op artikel 5, lid 2, onder b),                             marktkoersen worden gebruikt voor de omrekening van
   Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 de                    het in de valuta van derde landen aangegeven bedrag en
   voorwaarden zijn vastgesteld voor de toepassing van een                 dat deze koersen de grondslag zijn voor de bepaling van
                                                                           de landbouwomrekeningskoersen van de valuta's van de
   preferentieel douanerecht op grootbloemige rozen, klein­                Lid-Staten; dat de nadere voorschriften voor de toepassing
   bloemige rozen, eenbloemige anjers (standaard) en veel­                 en de vaststelling van deze omrekeningskoersen zijn vast­
   bloemige anjers (tros) binnen de tariefcontingenten die                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de
  jaarlijks worden geopend voor de invoer van verse snij­                  Commissie (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)
  bloemen in de Gemeenschap;                                              nr. 1482/96 (u );
  Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1981 /94 van de                Overwegende dat uit de waarnemingen die overeenkom­
  Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)                    stig het bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 4088/87
  nr.      1099/96 (4), communautaire tariefcontingenten                  en (EEG) nr. 700/88 zijn verricht, geconcludeerd moet
  geopend zijn en de wijze van beheer daarvan is vastgesteld              worden dat de in artikel 2, lid 2, onder a), van Verorde­
  voor afgesneden bloemen , bloesems en bloemknoppen,                     ning (EEG) nr. 4088/87 bedoelde voorwaarden vervuld
  vers, respectievelijk van oorsprong uit Cyprus, Jordanië,               zijn voor een schorsing van het preferentiële douanerecht
  Marokko en Israël;                                                      voor kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël; dat
                                                                          derhalve het recht van het gemeenschappelijk douaneta­
  Overwegende dat in artikel 2 van Verordening (EEG)                      rief opnieuw geldt;
  nr. 4088/87 enerzijds bepaald is dat voor een gegeven
  produkt en een gegeven oorsprong het preferentiële                      Overwegende dat het contingent voor de betrokken
 douanerecht slechts geldt indien de prijs van het inge­                  produkten geldt voor de periode van 1 november 1995 tot
 voerde produkt ten minste gelijk is aan 85 % van de                     en met 31 oktober 1996; dat het preferentiële recht
 communautaire produktieprijs; dat anderzijds het prefe­                 derhalve uiterlijk tot het einde van deze periode wordt
 rentiële douanerecht, behoudens uitzonderingsgevallen,                  geschorst en eveneens uiterlijk tot einde van die periode
 voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong                       opnieuw het gemeenschappelijk douanetarief geldt,
 geschorst wordt en het recht van het gemeenschappelijk                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
 douanetarief opnieuw geldt:
                                                                                                    Artikel 1
 a) indien gedurende twee opeenvolgende marktdagen de
      prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste                Voor de invoer van kleinbloemige rozen (GN-codes
      30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representa­               ex 0603 10 11 en ex 0603 10 51 ) van oorsprong uit Israël
      tieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, lager            wordt het bij Verordening (EG) nr. 1981 /94 vastgestelde
      zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs,                preferentiële douanerecht geschorst en geldt het recht van
      of                                                                het gemeenschappelijk douanetarief opnieuw.
 b) indien gedurende een periode van vijf tot zeven opeen­                                          Artikel 2
      volgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde
      produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden                  Deze verordening treedt in werking op 19 september
      waarvoor op de representatieve invoermarkten note­                1996 .
      ringen beschikbaar zijn, beurtelings hoger en lager zijn          Zij is van toepassing tot uiterlijk op 31 oktober 1996.
      dan 85 % van de communautaire produktieprijs, en de
      prijzen van het ingevoerde produkt gedurende drie
      dagen in deze periode onder dit peil liggen;                     (s) PB nr. L 92 van 13 . 4. 1996, blz. 11 .
                                                                       (6) PB nr. L 72 van 18 . 3. 1988 , blz. 16.
                                                                       O PB nr. L 264 van 23 . 10 . 1993, blz . 33.
(')  PB   nr. L 382 van 31 . 12. 1987, blz. 22.                        (8) PB nr. L 387 van 31 . 12. 1992, blz. 1 .
(2)  PB   nr. L 79 van 29. 3. 1996, blz. 6.                            O PB nr. L 22 van 31 . 1 . 1995, blz . 1 .
(3)  PB   nr. L 199 van 2. 8 . 1994, blz. 1 .                          ( ,0) PB nr. L 108 van 1 . 5. 1993, blz. 106.
(4)  PB   nr. L 146 van 20. 6. 1996, blz. 8.                           (") PB nr. L 188 van 27. 7. 1996, blz. 22.
 ---pagebreak--- Nr. L 237/22   rNLl            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         19 . 9 . 96
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
             elke Lid-Staat.
             Gedaan te Brussel, 18 september 1996.
                                                                   Voor de Commissie
                                                                    Franz F1SCHLER
                                                                 Lid van de Commissie