CELEX: 32013D0266
Language: et
Date: 2013-06-05 00:00:00
Title: 2013/266/EL: Komisjoni rakendusotsus, 5. juuni 2013 , millega määratakse kindlaks kuupäev, millest alates rakendatakse kuuendas ja seitsmendas piirkonnas tööle viisainfosüsteem (VIS)

6.6.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 154/8
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
   5. juuni 2013,
   millega määratakse kindlaks kuupäev, millest alates rakendatakse kuuendas ja seitsmendas piirkonnas tööle viisainfosüsteem (VIS)
   (2013/266/EL)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrust (EÜ) nr 767/2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade kohta (VIS määrus) (1), eriti selle artikli 48 lõiget 3,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Vastavalt 24. aprilli 2012. aasta komisjoni rakendusotsusele 2012/274/EL, millega määratakse kindlaks teine rühm piirkondi, kus viisainfosüsteem (VIS) tööle rakendatakse (2), koosneb kuues piirkond, kus andmete kogumine ja edastamine VISi kõigi taotluste jaoks peaks algama, Komooridest, Djiboutist, Eritreast, Etioopiast, Kenyast, Madagaskarist, Mauritiusest, Seišellidest, Somaaliast, Lõuna-Sudaanist, Sudaanist, Tansaaniast ja Ugandast; seitsmes piirkond koosneb Angolast, Botswanast, Lesothost, Malawist, Mosambiigist, Namiibiast, Lõuna-Aafrika Vabariigist, Svaasimaast, Sambiast ja Zimbabwest.
            
         
               (2)
            
            
               Liikmesriigid on komisjonile teatanud, et nad on võtnud kasutusele vajalikud tehnilised ja õiguslikud meetmed VIS määruse artikli 5 lõikes 1 osutatud andmete kogumiseks ja nende VISi edastamiseks kõigi nimetatud kahes piirkonnas esitatud taotluste puhul, sealhulgas meetmed andmete kogumiseks ja/või edastamiseks teise liikmesriigi eest.
            
         
               (3)
            
            
               Kuna VIS määruse artikli 48 lõike 3 esimeses lauses sätestatud tingimus on täidetud, tuleb määrata kindlaks kuupäev, millest alates rakendatakse VIS tööle kuuendas ja seitsmendas piirkonnas.
            
         
               (4)
            
            
               Võttes arvesse vajadust määrata VISi töölerakendamise kuupäev kindlaks lähimas tulevikus, peaks käesolev otsus jõustuma Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
            
         
               (5)
            
            
               Kuna VIS määrus põhineb Schengeni acquis’l, teatas Taani VIS määruse rakendamisest siseriiklikus õiguses kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artikliga 5. Seega on käesolev otsus rahvusvahelise õiguse kohaselt Taani suhtes siduv.
            
         
               (6)
            
            
               Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik ei osale vastavalt nõukogu 29. mai 2000. aasta otsusele 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (3). Seetõttu ei ole käesolev otsus Ühendkuningriigi suhtes siduv ega kohaldatav.
            
         
               (7)
            
            
               Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/192/EÜ (Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (4). Seetõttu ei ole käesolev otsus Iirimaa suhtes siduv ega kohaldatav.
            
         
               (8)
            
            
               Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (5) tähenduses, mis kuuluvad nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (6) artikli 1 punktis B osutatud valdkonda.
            
         
               (9)
            
            
               Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (7) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis B osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (8) artikliga 3.
            
         
               (10)
            
            
               Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (9) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis B osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (10) artikliga 3.
            
         
               (11)
            
            
               Küprose puhul on käesolev otsus akt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2 tähenduses.
            
         
               (12)
            
            
               Bulgaaria ja Rumeenia puhul on käesolev otsus akt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Viisainfosüsteem rakendatakse rakendusotsusega 2012/274/EL kindlaksmääratud kuuendas ja seitsmendas piirkonnas tööle 6. juunil 2013.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   Artikkel 3
   Käesolevat otsust kohaldatakse kooskõlas aluslepingutega.
   
      Brüssel, 5. juuni 2013
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 218, 13.8.2008, lk 60.
   
      (2)  ELT L 134, 24.5.2012, lk 20.
   
      (3)  EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.
   
      (4)  EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.
   
      (5)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
   
      (6)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.
   
      (7)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.
   
      (8)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 1.
   
      (9)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.
   
      (10)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 19.