CELEX: 62013CA0182
Language: cs
Date: 2015-05-13 00:00:00
Title: Věc C-182/13: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 13. května 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Industrial Tribunals, (Northern Ireland) – Spojené království) – Valerie Lyttle a další v. Bluebird UK Bidco 2 Limited „Řízení o předběžné otázce — Sociální politika — Hromadné propouštění — Směrnice 98/59/ES — Článek 1 odst. 1 první pododstavec písm. a) — Pojem ‚závod‘ — Metoda stanovení počtu propuštěných zaměstnanců“

20.7.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 236/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 13. května 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Industrial Tribunals, (Northern Ireland) – Spojené království) – Valerie Lyttle a další v. Bluebird UK Bidco 2 Limited
   (Věc C-182/13) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Hromadné propouštění - Směrnice 98/59/ES - Článek 1 odst. 1 první pododstavec písm. a) - Pojem ‚závod‘ - Metoda stanovení počtu propuštěných zaměstnanců“)
   (2015/C 236/03)
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Předkládající soud
   
   Industrial Tribunals, (Northern Ireland)
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Valerie Lyttle, Sarah Louise Halliday, Clara Lyttle, Tanya McGerty
   
      Žalovaná: Bluebird UK Bidco 2 Limited
   
      Výrok
   
   Pojem „závod“ uvedený v čl. 1 odst. 1 prvním pododstavci písm. a) bodě ii) směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění musí být vykládán týmž způsobem jako pojem „závod“ uvedený v písm. a) bodě i) téhož pododstavce.
   Článek 1 odst. 1 první pododstavec písm. a) bod ii) směrnice 98/59 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví povinnost informování zaměstnanců a povinnost projednání se zaměstnanci v případě propouštění, k němuž dochází u alespoň 20 zaměstnanců během období 90 dnů v jednom konkrétním závodě podniku, ale nikoliv v případě, kdy je tohoto celkového počtu 20 nebo více zaměstnanců propuštěných během stejného období dosaženo ve všech závodech podniku dohromady nebo v jejich části.
   
      (1)  Úř. věst. C 189, 29.6.2013.