CELEX: 31975R2746
Language: el
Date: 1975-10-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 τού Συμβουλίου τής 29ης Οκτωβρίου 1975 περί τών γενικών κανόνων γιά τή χορήγηση επιστροφών κατά τήν εξαγωγή στόν τομέα τών σιτηρών καί περί τών κριτηρίων καθορισμού τού ύψους τους

Avis juridique important

|

31975R2746

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 τού Συμβουλίου τής 29ης Οκτωβρίου 1975 περί τών γενικών κανόνων γιά τή χορήγηση επιστροφών κατά τήν εξαγωγή στόν τομέα τών σιτηρών καί περί τών κριτηρίων καθορισμού τού ύψους τους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 281 της 01/11/1975 σ. 0078 - 0081 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0218  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0073  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0073 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί των γενικών κανόνων για τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών και περί των κριτηρίων καθορισμού του ύψους τουςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1) και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 5,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι οι επιστροφές κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία υπάγονται στην κοινή οργάνωση στον τομέα των σιτηρών πρέπει να καθορισθούν σύμφωνα με ορισμένα κριτήρια, τα οποία υιοθετούνται για να καταστεί δυνατή η κάλυψη της διαφοράς μεταξύ των τιμών των  προϊόντων αυτών εντός της Κοινότητος και στην διεθνή αγορά, τηρουμένων των γενικών στόχων της κοινής οργανώσεως- ότι προς τον σκοπό αυτό είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη αφ' ενός μεν η κατάσταση του εφοδιασμού σε σιτηρά και οι τιμές αυτών εντός της  Κοινότητος, αφ' ετέρου δε, η κατάσταση στην διεθνή αγορά σε ό,τι αφορά τις τιμές των σιτηρών και τις τιμές των προϊόντων των σιτηρών- ότι εν όψει των σημαντικών διαχρονικών διακυμάνσεων των τιμών των σιτηρών στην διεθνή αγορά και της ανισότητος των τιμών στις οποίες προσφέρονται τα σιτηρά από τις διάφορες χώρες στην αγορά αυτή, πρέπει προς κάλυψη της διαφοράς μεταξύ των διεθνών τιμών  και των τιμών της Κοινότητος, λαμβανομένων υπόψη ιδίως των εξόδων για την διοχέτευσή τους, να καθορισθεί η επιστροφή, λαμβανομένης υπόψη της διαφοράς μεταξύ των αντιπροσωπευτικών τιμών εντός της Κοινότητος και των πλέον ευνοϊκών τιμών στην διεθνή  αγορά- ότι για να καταστούν δυνατές οι εξαγωγές αλεύρων και πλιγουριών και χονδρών σιμιγδαλίων, τα στοιχεία τα οποία θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του ποσού των επιστροφών είναι, αφ' ενός μεν οι τιμές των σιτηρών και οι ποσότητες αυτών οι  οποίες χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των εξεταζομένων προϊόντων εντός της Κοινότητος καθώς και η αξία των υποπροϊόντων, αφ' ετέρου δε, οι δυνατότητες και οι προϋποθέσεις πωλήσεως των ιδίων προϊόντων στην διεθνή αγορά- ότι το άρθρο 16 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, δίδει την δυνατότητα προκαθορισμού της επιστροφής κατά την εξαγωγή αλεύρων και πλιγουριών και χονδρών σιμιγδαλίων- ότι επειδή στο διεθνές εμπόριο των προϊόντων αυτών ακολουθείται η πρακτική διενεργείας συναλλαγών υπό προθεσμία πρέπει να προβλεφθεί ο προκαθορισμός της επιστροφής κατά την εξαγωγή για εξαγωγές που θα πραγματοποιηθούν αργότερα- ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί διαφοροποίηση του ποσού των επιστροφών ανάλογα με τον προορισμό των προϊόντων, λόγω του ότι οι αγορές της Κοινότητος είναι απομακρυσμένες σε σχέση με τις χώρες προορισμού και λόγω των ιδιαιτέρων συνθηκών εισαγωγής σε  ορισμένες χώρες προορισμού- ότι ενδείκνυται σε ορισμένες περιπτώσεις και ιδίως σε περίοδο αβεβαιότητος ή σημαντικών διακυμάνσεων των τιμών στην διεθνή αγορά να εξασφαλισθεί μία περισσότερο συντονισμένη διαχείριση των εξαγωγών- ότι ο καθορισμός της επιστροφής με την μέθοδο των δημοπρασιών φαίνεται σαν το κατάλληλο μέσο για την επίτευξη του σκοπού αυτού- ότι προς αποφυγή των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρηματιών της Κοινότητος είναι αναγκαίο, οι διοικητικές συνθήκες στις οποίες υπόκεινται, να είναι οι ίδιες σε όλη την Κοινότητα- ότι για να εξασφαλισθεί στους επιχειρηματίες της Κοινότητος μία ικανοποιητική σταθερότητα ως προς το ύψος των επιστροφών, πρέπει να καθορισθεί η περίοδος κατά την οποία αυτές δύνανται να διατηρηθούν αμετάβλητες, με την επιφύλαξη τροποποιήσεων οι οποίες  ενδεχομένως αποφασίζονται κατά το ενδιάμεσο χρονικό διάστημα κατ' εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 2 εδάφιο τέταρτο περίοδος δεύτερη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75- ότι η χορήγηση επιστροφής για τα σιτηρά τα οποία έχουν εισαχθεί από τρίτες χώρες και επανεξάγονται προς τρίτες χώρες δεν φαίνεται δικαιολογημένη- ότι υπό ορισμένες προϋποθέσεις, η απόδοση της εισπραχθείσης εισφοράς κατά την εισαγωγή αρκεί για να καταστεί δυνατή η επαναφορά των σιτηρών αυτών στην παγκόσμια αγορά,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους κανόνες σχετικά με τον καθορισμό και την χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.   Άρθρο 2  Οι επιστροφές καθορίζονται, αφού ληφθούν υπόψη τα κατωτέρω στοιχεία:  α) η κατάσταση και οι προοπτικές εξελίξεως:  - στην αγορά της Κοινότητος, των τιμών και των διαθεσίμων ποσοτήτων των σιτηρών,  - στην διεθνή αγορά, των τιμών των σιτηρών καθώς και των τιμών των προϊόντων του τομέως των σιτηρών- β) οι στόχοι της κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι αποβλέπουν στην εξασφάλιση ισορροπίας και κανονικών εξελίξεων των τιμών και των συναλλαγών στις αγορές αυτές- γ) η ανάγκη αποφυγής διαταραχών στην αγορά της Κοινότητος- δ) η οικονομική πλευρά των σχεδιαζομένων εξαγωγών.   Άρθρο 3  Για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 υπό α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, οι επιστροφές καθορίζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα ειδικά κριτήρια:  α) τις εφαρμοζόμενες για την εξαγωγή τιμές των σιτηρών στις διάφορες αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος- β) τις πλέον ευνοϊκές τιμές που διαπιστώνονται στις διάφορες αγορές των εισαγωγέων τρίτων χωρών- γ) τα έξοδα εμπορίας και τα πλέον συμφέροντα έξοδα μεταφοράς από τις αγορές της Κοινότητος που αναφέρονται στην περίπτωση α) μέχρι τους λιμένες ή άλλους τόπους εξαγωγής της Κοινότητος που εξυπηρετούν τις αγορές αυτές, καθώς και τις δαπάνες διοχετεύσεως  στην παγκόσμια αγορά.   Άρθρο 4  1. Για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 υπό γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 η επιστροφή η οποία ισχύει κατά την ημέρα καταθέσεως της αιτήσεως για την έκδοση του πιστοποιητικού, προσαρμοσμένη σε συνάρτηση με την τιμή κατωφλίου,  η οποία θα ισχύει κατά τον μήνα της εξαγωγής, εφαρμόζεται σε εξαγωγή η οποία θα πραγματοποιηθεί κατά την διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου κατατιθεμένης συγχρόνως με την αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού.  Δύναται να καθορισθεί ένα διορθωτικό στοιχείο, που εφαρμόζεται στην επιστροφή σε περίπτωση προκαθορισμού της- ο καθορισμός αυτού του διορθωτικού στοιχείου γίνεται συγχρόνως με τον καθορισμό της επιστροφής και κατά την ίδια διαδικασία- σε περίπτωση  ανάγκης, η Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, δύναται να τροποποιήσει ενδιαμέσως τα διορθωτικά στοιχεία.  2. Οι επιστροφές καθορίζονται λαμβανομένων υπόψη των ακολούθων ειδικών κριτηρίων:  α) των εφαρμοζομένων τιμών για τα σιτηρά στις διάφορες αγορές της Κοινότητος- β) της αναγκαίας ποσότητας σιτηρών για την παρασκευή των εξεταζομένων προϊόντων και της αξίας των υποπροϊόντων- γ) των δυνατοτήτων και των όρων πωλήσεως των εν λόγω προϊόντων στην διεθνή αγορά.   Άρθρο 5  1. Η επιστροφή για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 υπό α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 δύναται ενδεχομένως να καθορισθεί δια διαγωνισμού που αφορά το ύψος της επιστροφής.  2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παραγράφου 1 θεσπίζονται σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, διαδικασία.   Άρθρο 6  1. Για τον μαλακό σίτο, το σκληρό σίτο, την σίκαλη, την κριθή και τον αραβόσιτο, των οποίων η συγκομιδή έγινε εντός της Κοινότητος, και που ευρίσκονται σε απόθεμα στο τέλος μιας περιόδου εμπορίας και προέρχονται από την εσοδεία της περιόδου  αυτής και τα οποία εξάγονται μη μεταποιημένα ή υπό την μορφή των αναφερομένων στο άρθρο 1 περίπτωση γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 προϊόντων, μεταξύ της αρχής της επομένης περιόδου εμπορίας και ημερομηνιών που καθορίζονται, η επιστροφή δύναται να  προσαυξηθεί κατά ένα εξισωτικό ποσό.  Το Συμβούλιο προσδιορίζει, αν χρειασθεί με ειδική πλειοψηφία ετησίως προ της 15ης Μαρτίου προτάσει της Επιτροπής, τα σιτηρά στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του προηγουμένου εδαφίου.  2. Το εξισωτικό ποσό, για κάθε ένα από τα σιτηρά, ισούται με την διαφορά μεταξύ της ενδεικτικής τιμής η οποία ισχύει κατά τον τελευταίο μήνα της περιόδου εμπορίας και της ενδεικτικής τιμής η οποία ισχύει κατά τον πρώτο μήνα της νέας περιόδου.  Το ποσό αυτό μειούται κατά την χορηγηθείσα αποζημίωση κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2, ενδεχομένως δε και της παραγράφου 1 του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.  3. Το εξισωτικό ποσό χορηγείται μόνον αν τα αποθέματα ανέρχονται σε μία ελαχίστη ποσότητα.   Άρθρο 7  Όταν η κατάσταση της διεθνούς αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών το καθιστούν αναγκαίο, η επιστροφή για την Κοινότητα στα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 περιπτώσεις α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75  δύναται να διαφοροποιηθεί ανάλογα με τον προορισμό.   Άρθρο 8  1. Η επιστροφή καταβάλλεται δι' αποδείξεως ότι τα προϊόντα:  - έχουν εξαχθεί εκτός της Κοινότητος,  - είναι κοινοτικής καταγωγής, όσον αφορά τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 περιπτώσεις α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, εξαιρουμένων των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού.  2. Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 7, επιστροφή καταβάλλεται υπό τους προβλεπομένους υπό της παραγράφου 1 όρους με την προϋπόθεση ότι θα αποδειχθεί ότι το προϊόν έχει φθάσει στον προορισμό για τον οποίο έχει καθορισθεί η επιστροφή.  Δύναται να προβλεφθούν παρεκκλίσεις από τον κανόνα αυτό σύμφωνα με την προβλεπόμενη στην παράγραφο 3 διαδικασία, με την επιφύλαξη ορισμού προϋποθέσεων οι οποίες παρέχουν ισοδύναμες εγγυήσεις.  3. Δύνανται να θεσπισθούν συμπληρωματικές διατάξεις σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, διαδικασία.   Άρθρο 9  Οι επιστροφές για τα προϊόντα, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 περιπτώσεις α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 καθορίζονται τουλάχιστον μια φορά το μήνα.   Άρθρο 10  Δεν χορηγείται επιστροφή κατά την εξαγωγή προϊόντων αναφερομένων στο άρθρο 1 περιπτώσεις α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 τα οποία εισάγονται από τρίτες χώρες και επανεξάγονται προς τρίτες χώρες, αν ο εξαγωγεύς αποδείξει ότι:  - το προς εξαγωγή προϊόν, και το προϊόν το οποίο εισήχθη προηγουμένως ταυτίζονται, και - η εισφορά εισεπράχθη κατά την εισαγωγή του προϊόντος αυτού.  Στην περίπτωση αυτή, η επιστροφή για κάθε προϊόν ισούται με την εισπραχθείσα εισφορά κατά την εισαγωγή, αν αυτή είναι κατώτερη της εφαρμοζομένης επιστροφής κατά την ημέρα της εξαγωγής. Αν η εισπραχθείσα εισφορά κατά την εισαγωγή είναι ανώτερη της  εφαρμοζομένης επιστροφής κατά την ημέρα της εξαγωγής, η επιστροφή ισούται με αυτή την τελευταία.   Άρθρο 11  1. Ο κανονισμός αριθ. 139/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967, περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων περί χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών και των κριτηρίων καθορισμού του ποσού της επιστροφής(2) όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 87/75(3) καταργείται.  2. Οι παραπομπές στον καταργούμενο δυνάμει της παραγράφου 1 κανονισμό, θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.  Οι παραπομπές και αναφορές στα άρθρα του εν λόγω κανονισμού θεωρούνται ότι γίνονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος.   Άρθρο 12  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1975.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 29 Οκτωβρίου 1975.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. MARCORA  (1) ΕΕ αριθ. Ν 281 της 1.11.1975, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. 125 της 26.6.1967, σ. 2453/67.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 11 της 16.1.1975, σ. 3.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    Πίναξ αντιστοιχίας  "" ID="1">Άρθρο 4α> ID="2">Άρθρο 5"> ID="1">Άρθρο 5> ID="2">Άρθρο 6"> ID="1">Άρθρο 6> ID="2">Άρθρο 7"> ID="1">Άρθρο 7> ID="2">Άρθρο 8"> ID="1">Άρθρο 8> ID="2">Άρθρο 9"> ID="1">Άρθρο 9> ID="2">Άρθρο 10">