CELEX: 21994A1231(53)
Language: bg
Date: 1994-12-17 00:00:00
Title: Протокол към Енергийната харта относно енергийната ефективност и съответните екологични аспекти

12/т. 1            BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                             199
21994A1231(53)
L 380/91                           ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ                                              31.12.1994
                                                           ПРИЛОЖЕНИЕ 3
                                              ПРОТОКОЛ КЪМ ЕНЕРГИЙНАТА ХАРТА
                             относно енергийната ефективност и съответните екологични аспекти
                                                             ПРЕАМБЮЛ
           ДОГОВАРЯЩИТЕ СЕ СТРАНИ по настоящия протокол,
           като взеха предвид Европейската енергийна харта, приета със Заключителния документ на Хагската конференция
           за Европейската енергийна харта, подписан в Хага на 17 декември 1991 г., и по-специално декларациите,
           приложени към нея, съгласно които е необходимо сътрудничество в областта на енергийната ефективност и
           опазването на околната среда,
           като взеха предвид също така Договора за енергийната харта, открит за подписване от 17 декември 1994 г.
           до 16 юни 1995 г.,
           като отчитат работата, осъществявана от международните организации и форуми в областта на енергийната
           ефективност и екологичните аспекти на енергийния цикъл;
           като съзнават повишената надеждност на доставките и на съществените икономически и екологични ползи, които
           са резултат от прилагането на мерки за повишаване на енергийната ефективност въз основа на ефективност на
           разходите, както значението на тези мерки за преструктуриране на икономиките и повишаване на жизнените
           стандарти;
           като признават, че повишаването на енергийната ефективност намалява отрицателните последствия от енергийния
           цикъл върху околната среда, включително глобалното затопляне и окисляването;
           убедени, че цените на енергията трябва да отразяват, доколкото това е възможно, конкурентния пазар, като
           осигуряват пазарно ориентирано ценообразуване, включително по-пълното отразяване на екологичните разходи и
           ползи, както и като признават, че такова ценообразуване е от жизненоважно значение за прогреса в енергийната
           ефективност и опазването на околната среда;
           като оценяват важната роля на частния сектор, включително на малките и средни предприятия за насърчаване и
           прилагане на мерките за енергийна ефективност, както и стремежа за осигуряването на благоприятна
           институционална рамка за жизнеспособни икономически инвестиции в областта на енергийната ефективност;
           като признават, че може да е необходимо търговските форми на сътрудничество да се допълват с
           междуправителствено сътрудничество, по-специално в областта на формулирането и анализа на енергийната
           политика, както и в други области, които са важни за повишаването на енергийната ефективност, но не са подходящи
           за частно финансиране; и
           като желаят да предприемат общи и координирани действия в областта на енергийната ефективност и опазването
           на околната среда и да приемат протокол, осигуряващ рамка за възможно най-икономичното и най-ефективно
           използване на енергията,
           СЕ ДОГОВОРИХА ЗА СЛЕДНОТО:
 ---pagebreak--- 200                 BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                          12/т. 1
                             ЧАСТ I                                   4. „Енергиен цикъл“ означава цялата енергийна верига,
                                                                         включително дейности, свързани с проучването, разработва-
                                                                         нето, производството, преобразуването, съхранението, тран-
                          ВЪВЕДЕНИЕ
                                                                         спортирането, разпределението и потреблението на различните
                                                                         форми на енергия и преработването и унищожаването на отпа-
                                                                         дъците, както и извеждането от експлоатация, прекратяването
                             Член 1                                      или закриването на такива дейности с цел свеждане до мини-
                                                                         мум на вредните въздействия върху околната среда.
                 Обхват и цели на протокола
                                                                      5. „Ефективност на разходите“ означава постигането на дадена цел
                                                                         при най-ниски разходи или постигането на най-голяма полза
1. Настоящият протокол определя принципите на политиката за              при дадени разходи.
насърчаване на енергийната ефективност като значителен
източник на енергия и за последващо намаляване на
неблагоприятното екологично въздействие на енергийните сис-           6. „Повишаване на енергийната ефективност“ означава действие за
теми. Овен това той предоставя насоки за разработването на про-          поддържане на същото количество продукция (на стока или
грами за енергийна ефективност, набелязва областите на сътруд-           услуга), без да се намалява качеството или работните характе-
ничество и предоставя рамка за разработването на съвместни и             ристики на продукцията, като при това се намалява количе-
координирани действия. Тези действия може да включват проуч-             ството енергия, необходимо за производството на тази продук-
ването, разработването, производството, преобразуването, съхра-          ция.
няването, транспортирането, разпределението и потреблението на
енергия и могат да бъдат свързани с всички икономически сек-
тори.                                                                 7. „Въздействие върху околната среда“ означава всяко въздей-
                                                                         ствие, което дадена дейност предизвиква върху околната среда,
                                                                         включително върху човешкото здраве и безопасност, върху
2. Целите на настоящия протокол са:                                      флората, фауната, въздуха, водата, климата, ландшафта и
                                                                         историческите паметници или други природни дадености или
                                                                         върху взаимодействието между тези фактори; то включва също
a) насърчаване на политика в областта на енергийната ефектив-            въздействието върху културното наследство или социално-
   ност, съвместима с устойчивото развитие;                              икономическите условия, които възникват в резултат на про-
                                                                         мени в тези фактори.
б) създаване на рамкови условия, които насърчават производите-
   лите и потребителите да използват енергията възможно най-
   икономично, ефективно и екологично, по-конкретно чрез орга-
   низирането на ефективни пазари на енергия и по-пълното
   отчитане на екологичните разходи и ползи; и
в) поощряване на сътрудничеството в областта на енергийната
   ефективност.
                                                                                                   ЧАСТ II
                             Член 2                                                   ПРИНЦИПИ НА ПОЛИТИКАТА
                         Определения
                                                                                                   Член 3
В настоящия протокол:
                                                                                             Основни принципи
1. „Харта“ означава Европейската енергийна харта, приета със
   Заключителния документ на Хагската конференция за Европей-         Договарящите се страни се ръководят от следните принципи:
   ската енергийна харта, подписан в Хага на 17 декември 1991 г.;
   подписването на Заключителния документ се счита за подпис-
   ване на Хартата.                                                   1. Договарящите се страни си сътрудничат и ако това е целесъоб-
                                                                         разно, си оказват съдействие една на друга в разработването и
                                                                         осъществяването на политика, закони и подзаконови актове в
2. „Договаряща се страна“ означава държава или организация за            областта на енергийната ефективност.
   регионална икономическа интеграция, която е дала съгласие за
   обвързване с протокола и за която протоколът е в сила.
                                                                      2. Договарящите се страни определят политиката в областта на
                                                                         енергийната ефективност и установяват съответните правови и
3. „Организация за регионална икономическа интеграция“ озна-             регулаторни рамки, които, inter alia, спомагат за:
   чава организация, учредена от държави, на която те са
   прехвърлили компетенциите по определени въпроси, някои от
   които се регулират от настоящия протокол, включително                 а) ефективното функциониране на пазарните механизми,
   правомощието да взема задължителни за тях решения по отно-               включително пазарноориентираното формиране на цените
   шение на тези въпроси.                                                   и по-пълното отразяване на екологичните разходи и ползи;
 ---pagebreak--- 12/т. 1             BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                              201
   б) намаляване на бариерите пред енергийната ефективност,          ефективност и намаляване по този начин на въздействието на
       като по този начин се стимулират инвестициите;                енергийния цикъл върху околната среда, като отчитат своите
                                                                     специфични условия в енергетиката. Тези стратегии и цели на
   в) механизми за финансиране на инициативи за енергийна            политиката трябва да бъдат прозрачни за всички заинтересовани
       ефективност;                                                  страни.
   г) образование и осъзнаване;
                                                                                                  Член 6
   д) разпространение и трансфер на технологии;
                                                                                  Финансиране и финансови стимули
   е) прозрачност на правните и регулаторни рамки.
3. Договарящите се страни се стремят да постигат пълната изгода      1. Договарящите се страни насърчават прилагането на нови
   от енергийната ефективност в рамките на целия енергиен            подходи и методи за финансиране на енергийната ефективност и
   цикъл. За тази цел те формулират и прилагат, в рамките на тях-    на инвестиции в енергетиката, свързани с опазване на околната
   ната компетентност, политика за енергийна ефективност и съв-      среда, като споразумения за съвместни предприятия между потре-
   местни или координирани действия, основаващи се на ефек-          бители на енергия и външни инвеститори (наричано по- долу
   тивност на разходите и икономическа ефикасност, с                 „Финансиране от трета страна“).
   необходимото отчитане на екологичните аспекти.
4. Политиката в областта на енергийната ефективност включва          2. Договарящите се страни се стремят да се възползват от пазарите
   както краткосрочни мерки за коригиране на предшестващи            на частния капитал и съществуващите международни финансови
   практики, така и дългосрочни мерки за повишаване на               институции и да насърчават достъпа до тях с цел облекчаване на
   енергийната ефективност в рамките на енергийния цикъл.            инвестициите за повишаване на енергийната ефективност и за
                                                                     свързаното с енергийната ефективност опазване на околната среда.
5. В сътрудничеството си за постигане на целите на този прото-
   кол договарящите се страни отчитат разликите помежду им по
   отношение на неблагоприятните въздействия и разходите по          3. При условията на разпоредбите на Договора за Енергийната
   тяхното отстраняване.                                             харта и други международни правни задължения, договарящите се
                                                                     страни могат да предоставят данъчни или финансови стимули на
                                                                     техните потребители с оглед улесняване проникването на пазара
6. Договарящи се страни признават важната роля на частния сек-       на енергийно ефективни технологии, продукти и услуги. Те се
   тор. Те поощряват действията, предприети от енергийните           стремят да правят това по начин, който осигурява прозрачност и
   предприятия за комунални услуги, отговорните органи на            едновременно с това свежда до минимум деформациите на меж-
   властта и специализираните органи, както и тясното сътрудни-      дународните пазари.
   чество между промишлеността и административните власти.
7. Съвместните или координирани действия отчитат релевантните
   принципи, приети в международни споразумения, насочени                                         Член 7
   към опазване и подобряване на околната среда, в които
   участват договарящите се страни.
                                                                         Насърчаване на енергийно ефективните технологии
8. Договарящите се страни изцяло използват работата и опита на
   компетентните международни и други органи и се стремят да
                                                                     1. В съответствие с разпоредбите на Договора за Енергийната
   избягват дублирана употреба.
                                                                     харта договарящите се страни насърчават търговията и сътрудни-
                                                                     чеството в областта на енергийно ефективните и екологичните тех-
                                                                     нологии, услуги и управленски практики, свързани с енергетиката.
                             Член 4
       Разпределяне на отговорността и координация                   2. Договарящите се страни насърчават използването на тези тех-
                                                                     нологии, услуги и управленски практики в рамките на целия енер-
Всяка договаряща се страна се стреми да осигури координирането       гиен цикъл.
на политиката в областта на енергийната ефективност между
всички нейни отговорни органи.
                                                                                                  Член 8
                             Член 5
                                                                                          Национални програми
               Стратегии и цели на политиката
Договарящите се страни формулират стратегии и цели на                1. С оглед постигането на формулираните в член 5 цели на поли-
политиката, които имат за цел повишаване на енергийната              тиката всяка договаряща се страна разработва, осъществява и
 ---pagebreak--- 202                BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                         12/т. 1
редовно актуализира програми за енергийна ефективност, макси-                                   ЧАСТ III
мално съобразени с нейните условия.
                                                                                 МЕЖДУНАРОДНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
2. Тези програми могат да включват дейности като:
                                                                                                 Член 9
а) разработване на дългосрочни прогнози за предлагането и
   потреблението на енергия, които да дават насока при взема-                         Области на сътрудничество
   нето на решения;
                                                                     Сътрудничеството между договарящите се страни може да се
б) оценка на енергийното, екологичното и икономическото въз-         провежда под всякаква форма, която се счита за целесъобразна.
   действие на предприетите действия;                                Областите на възможно сътрудничество са изброени в
                                                                     приложението.
в) определяне на стандарти, предназначени за усъвършенстване
   ефективността на оборудване, ползващо енергия, както и
   полагането на усилия за международното им хармонизиране,
   за да се избягват деформации на търговията;
г) развиване и насърчаване на частната инициатива и
   промишленото сътрудничество, включително смесените дру-                                      ЧАСТ IV
   жества;
                                                                           АДМИНИСТРАТИВНИ И ПРАВНИ РАЗПОРЕДБИ
д) стимулиране използването на най-ефективните енергийни тех-
   нологии, които са икономически жизнеспособни и екологично
   безвредни;                                                                                   Член 10
                                                                                   Роля на Конференцията за Хартата
е) поощряване на новаторските подходи в областта на инвести-
   циите с цел повишаване на енергийната ефективност, като
   финансиране от трета страна и съфинансиране;                      1. Всички решения, които взема Конференцията за Хартата в съот-
                                                                     ветствие с настоящия протокол, се вземат само от онези догова-
                                                                     рящи се страни по Договора за Енергийната харта, които са дого-
ж) разработване на съответни енергийни баланси и бази данни,         варящи се страни по настоящия протокол.
   съдържащи например достатъчно детайлни данни за търсенето
   на енергия на и за технологиите за повишаване на енергийната
   ефективност;                                                      2. Конференцията за Хартата се стреми да приеме, не по-късно от
                                                                     180 дни след влизането в сила на настоящия протокол, процеду-
                                                                     рите за контрол и подпомагане изпълнението на неговите разпо-
з) стимулиране създаването на експертни и консултантски              редби, включително изисквания за съставянето на доклади, както
   служби, които може да бъдат ръководени от публични или            и процедури за определяне областите на сътрудничество в съот-
   частни промишлени предприятия или предприятия за битови           ветствие с член 9.
   услуги, и които предоставят информация за програмите за
   повишаване на енергийната ефективност и енергийно
   ефективните технологии и оказват съдействие на потребите-                                    Член 11
   лите и предприятията;
                                                                                      Секретариат и финансиране
и) подкрепа и поощряване на съвместното производство, както и
   на мерки за повишаване на ефективността на регионалното           1. Секретариатът, създаден съгласно член 35 от Договора за
   производство на топлоенергия и на разпределителните системи       Енергийната харта, оказва на Конференцията за Хартата цялото
   до сгради и промишлени предприятия;                               необходимо съдействие за изпълнението на нейните задължения
                                                                     по настоящия протокол и осигурява други услуги за осъществява-
                                                                     нето на протокола, които могат да бъдат необходими в дадени
й) създаване на специализирани органи за енергийна ефективност       моменти, при условие че са одобрени от Конференцията за Хар-
   на подходящи нива, които разполагат с достатъчно финансови        тата.
   средства и персонал за разработване и осъществяване на поли-
   тиките.
                                                                     2. Разходите на Секретариата и на Конференцията за Хартата, про-
                                                                     изтичащи от настоящия протокол, се покриват от договарящите се
3. При осъществяването на своите програми в областта на              страни по настоящия протокол съобразно възможностите им за
енергийната ефективност договарящите се страни осигуряват нали-      финансиране, определени съгласно формулата, изложена в прило-
чието на адекватна институционална и правна инфраструктура.          жение Б към Договора за Енергийната харта.
 ---pagebreak--- 12/т. 1             BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                              203
                             Член 12                                 преимуществена сила в частта, отнасяща се до това несъответствие,
                                                                     имат разпоредбите на Договора за Енергийната харта.
                            Гласуване
                                                                     2. Член 10, параграф 1 и член 12, параграфи 1—3 не се прилагат
                                                                     към гласуването в рамките на Конференцията за Хартата на изме-
1. Единодушието на договарящите се страни, присъстващи и             нения и допълнения към настоящия протокол, които възлагат
гласуващи на заседанието на Конференцията за Хартата, на което       задължения или функции на Конференцията за Хартата или на
се решават такива въпроси, е необходимо за решения по:               Секретариата, създаването на които е предвидено в Договора за
                                                                     Енергийната харта.
а) приемане на изменения и допълнения към настоящия прото-
    кол; и
б) одобряване на присъединяванията към настоящия протокол в
    съответствие с член 16.
Договарящите се страни полагат усилия за постигането на съгла-
                                                                                                 ЧАСТ V
сие с консенсус по всеки друг въпрос, изискващ тяхното решение
съгласно настоящия протокол. Ако не може да бъде постигнато
съгласие с консенсус, решенията по небюджетни въпроси се взе-                      ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
мат с мнозинство от три четвърти от договарящите се страни,
присъстващи и гласуващи на заседанието на Конференцията за
Хартата, на което се решават такива въпроси.                                                     Член 14
                                                                                              Подписване
Решения по бюджетните въпроси се вземат с квалифицирано мно-
зинство от договарящите се страни, чиито вноски, оценени съгла-
сно член 11, параграф 2, представляват заедно поне три четвърти      Настоящият протокол е открит за подписване от държавите и
от всичките оценени вноски.                                          организациите за регионална икономическа интеграция в Лисабон
                                                                     от 17 декември 1994 г. до 16 юни 1995 г.
2. По смисъла на този член „договарящи се страни, присъствали
и гласували“ означава договарящи се страни по настоящия прото-                                   Член 15
кол, присъствали и гласували „за“ или „против“, при условие че
Конференцията за Хартата може да приеме процедурни правила                     Ратификация, приемане или одобряване
които да позволят такива решения да се вземат от договарящите се
страни чрез кореспонденция.
                                                                     Настоящият протокол подлежи на ратификация, приемане или
                                                                     одобряване от подписалите го страни. Актовете за ратификация,
3. С изключение на предвиденото в параграф 1 по отношение на         приемане или одобряване се депозират при депозитаря.
бюджетните въпроси, никакво решение, посочено в този член, не
може да бъде валидно, освен ако не е подкрепено с обикновено
мнозинство от договарящите се страни.                                                            Член 16
                                                                                            Присъединяване
4. При гласуване една организация за регионална икономическа
интеграция има брой гласове, равен на броя на нейните държави-
членки, които са договарящи се страни по настоящия протокол,         От датата, на която приключва подписването на протокола,
при условие че такава организация не упражнява правото си на         протоколът е открит за присъединяване към него на държави и
глас, ако нейните държави-членки упражняват това право и обрат-      организации за регионална икономическа интеграция, които са
ното.                                                                подписали Хартата и са договарящи се страни по Договора за
                                                                     Енергийната харта, при условия, подлежащи на одобряване от
                                                                     Конференцията за Хартата. Актовете за присъединяване се
5. В случай на продължителна неизправност на една договаряща         депозират при депозитаря.
се страна по отношение изпълнението на нейните финансови
задължения съгласно настоящия протокол, Конференцията за Хар-
тата може временно да прекрати упражняването на правото на гла-                                  Член 17
суване на тази договаряща се страна, изцяло или отчасти.
                                                                                               Изменения
                             Член 13                                 1. Всяка договаряща се страна може да предложи изменения към
                                                                     настоящия протокол.
      ВРЪЗКА С ДОГОВОРА ЗА ЕНЕРГИЙНАТА ХАРТА
                                                                     2. Текстът на всяко предложено изменение на настоящия прото-
                                                                     кол се съобщава на договарящите се страни от Секретариата поне
1. В случай на несъответствие между разпоредбите на настоящия        три месеца преди датата, на която тя се предлага за приемане от
протокол и разпоредбите на Договора за Енергийната харта,            Конференцията за Хартата.
 ---pagebreak--- 204                 BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                          12/т. 1
3. Измененията на настоящия протокол, чиито текстове са приети                                      Член 19
от Конференцията за Хартата, се съобщават от секретариата на                                        Резерви
депозитаря, който ги представя на всички договарящи се страни за
ратификация, приемане или одобряване.                                  Никакви резерви не се допускат по отношение на настоящия
                                                                       протокол.
4. Актовете за ратификация, приемане или одобряване на изме-
ненията към настоящия протокол се депозират при депозитаря.
Измененията влизат в сила между договарящите се страни, които                                       Член 20
са ги ратифицирали, приели или одобрили, на 30-тия ден след                                       Оттегляне
като при депозитаря се депозират актове на ратификация, прие-
мане или одобряване от поне три-четвърти от договарящите се            1. По всяко време след като настоящия протокол е влязъл в сила
страни. След това измененията влизат в сила за всяка друга дого-       за договаряща се страна, тази договаряща се страна може да пред-
варяща се страна на 30-тия ден след като въпросната договаряща         стави писмено уведомление пред депозитаря за оттеглянето си от
се страна депозира своя акт на ратификация, приемане или одоб-         протокола.
рение на измененията.                                                  2. Всяка договаряща се страна, която се оттегля от Договора за
                                                                       Енергийната харта, се счита също за оттеглила се от настоящия
                             Член 18                                   протокол.
                         Влизане в сила                                3. Датата на влизане в сила на оттеглянето съгласно параграф 1 е
                                                                       90 дни след получаването на уведомлението от депозитаря. Датата
1. Настоящият протокол влиза в сила на 30-тия ден след датата          на влизане в сила на оттеглянето съгласно параграф 2 е същата
на депозиране на 15-тия акт за неговата ратификация, приемане          като датата на влизане в сила на оттеглянето от Договора за
или одобряване, или за присъединяване към него на държава или          Енергийната харта.
организация за регионална икономическа интеграция, която е
подписала Хартата и е договаряща се страна по Договора за
енергийната харта или на същата дата, на която влиза Договорът                                      Член 21
за енергийната харта, като се възприема по-късната дата.                                          Депозитар
2. За всяка държава или организация за регионална икономиче-           Правителството на Португалската република е депозитар на
ска интеграция, която ратифицира, приема или одобрява настоя-          настоящия протокол.
щия протокол или се присъединява към него след като протоко-
лът е влязъл в сила в съответствие с параграф 1, протоколът влиза                                   Член 22
в сила на 30-тия ден след депозирането от такава държава или
организация за регионална икономическа интеграция на нейния                                 Автентични текстове
акт за ратификация, приемане или одобряване, или присъединя-           В уверение на което, долуподписаните, надлежно упълномощени
ване.                                                                  за това, подписаха настоящия протокол на английски, испански,
3. По смисъла на параграф 1 всеки акт, депозиран от организация        италиански, немски, руски и френски език, като текстовете на
за регионална икономическа интеграция не се брои за допълните-         всеки един от тези езици са еднакво автентични, в един оригинал,
лен спрямо тези, депозирани от държавите-членки на тази                който се депозира при правителството на Португалската
организация.                                                           република.
 ---pagebreak--- 12/т. 1         BG                          Официален вестник на Европейския съюз                    205
        Done at Lisbon on the seventeenth day of December in the year one thousand nine hundred
        and ninety-four.
        Fait à Lisbonne, le dix-sept décembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.
        Geschehen zu Lissabon am siebzehnten Dezember neunzehnhundertvierundneunzig.
        Fatto a Lisbona il diciassettesimo         giorno    del  mese     di  dicembre    dell’anno
        millenovecentonovantaquattro.
        Совершено в Лиссабоне в семнадцатый день декабря одна тысяча девятьсот девяносто
        четвертого года.
        Hecho en Lisboa, el diecisiete de diciembre de mil novecientos noventa y cuatro.
        Udfærdiget i Lissabon, den syttende december nittenhundrede og fireoghalvfems.
        Έγινε στη Λισαβόνα, στις δέκα επτά Δεκεμβρίου του έτους χίλια ενιακόσια ενενήντα τέσσερα.
        Gedaan te Lissabon, de zeventiende december negentienhonderd vierennegentig.
        Feito em Lisboa, aos dezassete de Dezembro de mil novecentos e noventa e quatro.
 ---pagebreak--- 206         BG                  Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    Për Republikën e Shqipërisë
    For Australia
    Für die Republik Österreich
 ---pagebreak--- 12/т. 1         BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                    207
        Азербайдан ачынчан
        Pour le royaume de Belgique
        Voor het Koninkrijk België
        Für das Königreich Belgien
        Cette signature engage également la Communauté française de Belgique, la Communauté flamande, la
        Communauté germanophone de Belgique, la Région wallonne, la Région flamande et la région de
        Bruxelles-Capitale.
        Deze handtekening bindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap van België, de Duitstalige
        Gemeenschap van België, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
        Diese Unterschrift bindet ebenso die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft Belgiens, die
        Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, die Flämische Region, die Wallonische Region und die Region
        Brüssel-Hauptstadt.
        Ад імя Рзспублікі Беларусь
        За Република България
 ---pagebreak--- 208         BG                 Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    For Canada
    Pour le Canada
    za Republiku Hrvatsku
    For the Republic of Cyprus
    Za Českou Republiku
 ---pagebreak--- 12/т. 1         BG                          Официален вестник на Европейския съюз 209
        For Kongeriget Danmark
        Eesti Vabariigi nimel
        Por las Comunidades Europeas
        For De Europæiske Fællesskaber
        Für die Europäischen Gemeinschaften
        Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
        For the European Communities
        Pour les Communautés européennes
        Per le Comunità europee
        Voor de Europese Gemeenschappen
        Pelas Comunidades Europeias
        Suomen tasavallan puolesta
 ---pagebreak--- 210         BG                         Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    Pour la République française
    Für die Bundesrepublik Deutschland
    Για την Ελληνική Δημοκρατία
 ---pagebreak--- 12/т. 1          BG                     Официален вестник на Европейския съюз 211
        A Magyar Köztársaság nevében
        Fyrir hönd Lyöveldisins íslands
        Thar cheann na hÉireann
        For Ireland
        Per la Repubblica italiana
 ---pagebreak--- 212          BG                    Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    Казахстан Республикасынын атынан
    Киргиз Республикасы Учун
    Latvijas Republikas varda
 ---pagebreak--- 12/т. 1         BG                        Официален вестник на Европейския съюз 213
        Für das Fürstentum Liechtenstein
        Lietuvos Respublikos vardu
        Pour le grand-duché de Luxembourg
        For the Republic of Malta
 ---pagebreak--- 214         BG                          Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    Pentru Republica Moldova
    Voor het Koninkrijk der Nederlanden
    For Kongeriket Norge
    Za Rzeczpospolitą Polską
 ---pagebreak--- 12/т. 1         BG                Официален вестник на Европейския съюз 215
        Pela República Portuguesa
        Pentru Rômania
        За Российскую Федерацию
        Za Slovenskú republiku
 ---pagebreak--- 216         BG                            Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    Za Republiko Slovenijo
    Por el Reino de España
    För Konungariket Sverige
    Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
    Pour la Confédération suisse
    Per la Confederazione svizzera
 ---pagebreak--- 12/т. 1         BG                    Официален вестник на Европейския съюз 217
        Лз поми Тауикистои
        Türkiye Cumhuriyeti adina
        Туркменистан Хекуметинин адындан
        За Укpaїну
 ---pagebreak--- 218         BG                          Официален вестник на Европейския съюз 12/т. 1
    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    For the United States of America
    Узбекистои Республикаси Хукумати иомидан
 ---pagebreak--- 12/т. 1    BG                             Официален вестник на Европейския съюз                                        219
                                                       ПРИЛОЖЕНИЕ
             Примерен и неизчерпателен списък на възможните области на сътрудничество съгласно член 9
        Разработване на програми за енергийна ефективност, включително определяне на пречките и потенциалните
        възможности за енергийна ефективност, както и разработване на норми за етикетиране и енергийна ефективност.
        Оценка на въздействието на енергийния цикъл върху околната среда.
        Разработване на икономически, законодателни и регулаторни мерки.
        Трансфер на технологии, техническа помощ и смесени производствени предприятия, обект на международен режим
        за правата на собственост и други приложими международни споразумения.
        Научноизследователска и развойна дейност.
        Образование, обучение, информация и статистика.
        Определяне и оценка на мерки като фискални и други инструменти, основаващи се на пазарни принципи, включително
        търгуеми разрешения, с цел отчитане на външни, особено екологични разходи и ползи.
        Анализ на енергетиката и определяне на политиките:
        — оценка на потенциалните възможности за повишаване на енергийната ефективност,
        — анализ на енергийните потребности и статистика,
        — разработване на законодателни и регулаторни мерки,
        — интегрирано планиране на ресурсите и управление на търсенето,
        — оценка на въздействието върху околната среда, включително на крупните енергийни проекти.
        Оценка на икономическите инструменти за повишаване на енергийната ефективност и постигането на цели в сферата
        на екологията.
        Анализ на енергийната ефективност при преработката, преобразуването, транспортирането и разпределението на
        въглеводороди.
        Повишаване на енергийната ефективност при производството и преноса на енергия:
        — комбинирано производство,
        — компоненти на централите (котли, турбини, генератори и др.),
        — интегриране на мрежите.
        Повишаване на енергийната ефективност в строителния сектор:
        — стандарти за топлоизолация, пасивно използване на слънчевата енергия и вентилацията,
        — системи за отопление на помещения и климатични системи,
        — високоефективни горелки с ниска емисия на азотни окиси,
        — измерителни технологии и индивидуални измерители,
        — домакински прибори и осветление.
        Услуги за общините и кварталите:
        — местни отоплителни системи,
        — ефективни системи за газоразпределение,
 ---pagebreak--- 220   BG                            Официален вестник на Европейския съюз                                    12/т. 1
    — технологии за енергийно планиране,
    — побратимяване на градове или други съответни териториални единици,
    — енергийно управление в градовете и обществените сгради,
    — управление на отпадъците и възстановяване на енергията от тези отпадъци.
    Повишаване на енергийната ефективност в промишления сектор:
    — съвместни предприятия,
    — каскадно използване на енергията, комбинирано производство на електро- и топлоенергия и рекуперация на
       отпадната топлина,
    — енергийни одити.
    Повишаване на енергийната ефективност в транспортния сектор:
    — стандарти за характеристиките на моторните превозни средства,
    — разработването на ефективни транспортни инфраструктури.
    Информация:
    — разяснителна работа,
    — бази данни: достъп, технически спецификации, информационни системи,
    — разпространение, събиране и систематизиране на техническа информация,
    — поведенчески проучвания.
    Подготовка и обучение:
    — обмен на управленски кадри, държавни служители, инженери и студенти от областта на енергетиката,
    — организиране на международни курсове за обучение.
    Финансиране:
    — разработване на правна рамка,
    — финансиране от трета страна,
    — смесени дружества,
    — съвместно финансиране.