CELEX: 31981R0239
Language: el
Date: 1981-02-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 239/81 της Επιτροπής της 29ης Ιανουαρίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών ποσών

2. 2. 81                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ. L 29/ 1
                                         (Πράξεις, γιά τψ ισχύ των οποίων άποίΐτεϊτοίΐ δημοσίευση)
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 239/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          τής 29ης Ιανουαρίου 1981
                                         περί τροποποιήσεως των νομισματικών έξισωτικών ποσών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                    εξισωτικά νονισματικά ποσα καθώς και γιά όρισμένα
                                                                         μεταποιημένα προϊόντα, στήν εφαρμογή άποκλίσεως
"Εχοντας υπόψη :                                                         μιας μονάδος, λαμβάνοντας ύπόψη τό γεγονός ότι
                                                                         δυνάμει τοϋ άρθρου 2 παράγραφος 1 ύπό 6) τό ποσοστό
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομικής                      τής μιας μονάδος εφαρμόζεται γιά τόσο χρόνο δσο,
Κοινότητος,                                                              άφοΟ άφαιρεθοϋν οί ατέλειες πού άναφέρονται στήν ίδια
                                                                         παράγραφο, τό λαμβανόμενο άποτέλεσμα είναι μικρό­
τή πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος ('), καί ίδίως τό                      τερο άπό 1,1 καί μεγαλύτερο άπό 0 "
άρθρο 73,
                                                                         ότι ή εισαγωγή τών ποσών αύτών στήν άρχή τής έφαρ­
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου τής                     μογής τοϋ συνόλου τών μέτρων τής κοινής γεωργικής
 12ης Μαΐου 1971 περί ορισμένων μέτρων συγκυριακής                       πολιτικής στήν 'Ελλάδα δύναται νά οδηγήσει σέ δυσκο­
πολιτικής πού πρέπεί νά ληφθούν στόν γεωργικό τομέα                      λίες, χωρίς έν τούτοις ή έλλειψη νομισματικών έξισω­
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως των περιθω­                      τικών ποσών, λόγω τοϋ χαμηλοϋ τους έπιπέδου, νά είναι
ρίων διακυμάνσεως των νομισμάτων ορισμένων Κρατών                        δυνατόν νά πρακαλέσει διαταραχές, έν τούτοις πρέπει νά
μελών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­                    άναβληθεΐ μεταβατικώς ή έφαρμογή αύτή ·
νισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 987/79 (3), καί ίδίως τά άρθρα 3 καί 6,
                                                                         ότι, δυνάμει τοϋ άρθρου 3 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ.
 Εκτιμώντας :                                                            974/71 , τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πρέπει νά τρο­
                                                                         ποποιηθούν άν ή άπόκλιση τοϋ ποσοστοϋ πού έλήφθη
ότι τά νομισματικά εξισωτικά ποσά πού έθεσπίσθησαν                       ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθορισμό, ή όποία άναφέ­
 άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 έχουν καθο­                         ρεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμού αύτοϋ,
 ρισθεί άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2140/79 τής 'Επι­                  είναι τουλάχιστον μιας μονάδος * ότι ή τροποποίηση
 τροπής τής 28ης Σεπτεμβρίου 1979 (4), όπως τροπο­                        αύτή τών νομισματικών έξισωτικών ποσών πρέπει νά
 ποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.                        πραγματοποιηθεί σέ σχέση μέ τή μεταβολή τής άποκλί­
 176/81 Ο '                                                               σεως· δτι οΐ τιμές συναλλάγματος τοις μετρητοίς, πού
                                                                          εξακριβώθηκαν σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
                                                                          1380/75 κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό τίς 21 ως τίς
 ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 τής 'Επιτροπής                     27 'Ιανουαρίου 1981 γιά τή λίρα 'Αγγλίας, όδηγοϋν σέ
 τής 29ης Μαΐου 1975 (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία                    άπόκλιση μεγαλύτερη άπό μία μονάδα, σέ σχέση μέ τό
 άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2844/80 (7) καθόρισε τίς                  ποσοστό πού έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθο­
 λεπτομέρειες έφαρμογής τών νομισματικών έξισωτικών                       ρισμό τών νομισματικών έξισωτικών ποσών ότι τά
 ποσών ότι οί τιμές συναλλάγματος τοις μετρητοίς πού                      μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονισμό εναι
 έξακριβώθηκαν σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.                       σύμφωνα μέ τή γνώμη τών άρμοδίων έπιτροπών διαχειρί­
  1380/75 κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό τίς 21 ως τίς                 σεως,
 27 'Ιανουαρίου 1981 όδηγοϋν, όσον άφορα τήν Ελλάδα,
 γιά όλους τούς γεωργικούς τομείς πού ύπόκεινται στά
                                                                           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 (')   ΕΕ άριθ. L 291 της 19. 1 1 . 1979, σ. 17.
  (2)  ΕΕ άριθ. L 106 τής 12. 5 . 1971 , σ. 1 .
                                                                                                 "Αράρο 1
  i3 ) ΕΕ άρι9. L 123 τής 19. 5 . 1979, σ. 9.
  (4)  ΕΕ άριθ. L 247 τής 1 . 10. 1979, σ. 1 .                             1 . Ή στήλη «'Ηνωμένο Βασίλειο» τών μερών 1 , 2, 3, 4,
  ( 5) ΕΕ άριθ. L 22 τής 26. 1 . 1981 , σ. 1 .                             5, 7 καί 8 τοϋ παραρτήματος I τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
  (")  ΕΕ άριθ. L 139 τής 30. 5 . 1975, σ. 37.                             άριθ. 2140/79 άντικαθίσταται άπό τήν άναγραφόμενη
  (7)  ΕΕ άριθ. L 294 τής 4. 1 1 . 1980, σ. 6.                             στό παράρτημα I τοϋ παρόντος κανονισμού.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 29/2                        Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             2. 2. 81
2. Τά παραρτήματα II και III του κανονισμοϋ ( ΕΟΚ)                                  "Αρ&ρο 2
άριθ. 2140/79 Αντικαθίστανται άπό τά παραρτήματα II
καί III του παρόντος κανονισμού.                               Ό παρών κανονισμός άρχιζει νά ίσχύει στίς 2 Φεβρουα­
                                                               ρίου 1981 .
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει αμεσα σε κάθε
              Κράτος μέλος.
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 29 Ιανουαρίου 1981 .
                                                                               Γιά την Ε' πιτροπή
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                              Μέλος της Ε' πιτροπής
 ---pagebreak--- 2. 2.8                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          'Αριθ. L 29/3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                           Beträge, die hei der Einfuhr erhoben und
                    Nr , des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση του Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t                Fl./t               £/t         Δρχ/τ
                                1                                  2            3                      4                  5            5a
    10.01 A                                                                                                           17,776
    10.01 B                                                                                                           26,413
    10.02                                                                                                             16,621
    10.03                                                                                                             15,815
    10.04                                                                                                             15,215
    10.05 B                                                                                                           15,815
    10.07 B                                                                                                           15,569
    10.07 C                                                                                                           15,569
    11.01 A                                                                                                           22,562
    11.01 B                                                                                                           20,945
    1 1 .02 A I a)                                                                                                    36,791
    11.02 A I b)                                                                                                      24,366
    11.01 C                                                                                                           16,132
    11.01 D                                                                                                           15,519
    11.01 E I                                                                                                         22,141
    11.01 E II                                                                                                          7,117
ex 11.01 G (')                                                                                                        15,880
ex 11.01 G O                                                                                                          15,880
    11.02 A II                                                                                                        16,954
    11.02 A III                                                                                                       22,141
    11.02 A IV                                                                                                        21,300
    11.02 A V a) 1 ( 5)                                                                                               23,723
    11.02 A V a) 1 (4 )                                                                                               21,102
    1 1.02 A V a) 2                                                                                                   23,723
    11 .02 A V b)                                                                                                      16,132
 ---pagebreak--- Άριθ. L 29/4                                   Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            2. 2. 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                               commun                                                        and granted on exports
                          CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                               toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                           Κλάση του Koivoü
                             Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/              Nederland        United Kingdom 'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                   DM/t      FB/Flux/t                 Fl. /t              £/t      Δρχ/τ
                                   1                                 2            3                      4                  5         5a
ex 1 1.02 A VII (')                                                                                                      15,880
ex 1 1.02 A VII ( 2)                                                                                                     15,880
   11.02 B I a) 1                                                                                                        16,132
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                    15,519
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                                    15,519
   11.02 B I b) 1                                                                                                        22,141
   11.02 B I b) 2                                                                                                        21,300
   11.02 B II a)                                                                                                         18,131
   1 1.02   B II  b)                                                                                                     16,954
   1 1.02   B II  c)                                 ^                                                                   16,132
ex 11.02    B II  d) (')                                                                                                 15,880
ex 11.02   B  II  d) (2)                                                                                                 15,880
   11.02 C I                                                                                                             18,131
   1 1.02 C II                                                                                                           16,954
   11.02 C III                                                                                                           25,305
    11.02 C IV                                                                                                           15,519
   11.02 C V                                                                                                             16,132
ex 11.02 C VI (')                                                                                                        15,880
ex 11.02 C VI O                                                                ,                                         15,880
    11.02 D I                                                                                                            18,131
    1 1.02 D II                                                                                                          16,954
    11.02 D III                                                                                                          16,132
    11.02 D IV                                                                                                           15,519
    11.02 D V                                                                                                            16,132
ex 11.02 D VI (')                                                                                                        15,880
ex 11.02 D VI (2)                                                                                                        15,880
    1 1.02 E I a) 1                                                                                                      16,132
    11.02 E I a) 2                                                                                                       15,519
    11.02 E I b) 1                                                                                                       22,141
 ~ 11.02 E I b) 2                                                                                                        27,387
    11.02   E  II a)                                                                                                      18,131
    1 1.02  E  II b)                                                                                                      16,954
    1 1.02  E  II c)                                                                                                      17,397
ex 11.02    E II  d) 2 (')                                                                                                15,880
ex 11.02    E  II d) 2 (2)                                                                                                15,880
     11.02 F I                                                                                                            18,131
     1 1.02 F II                                                                                                          16,954
     11.02 F III                                                                                                          16,132
 ---pagebreak--- 2 . 2. 81                                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Άριθ. L 29/5
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                           CCT Heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                         jgemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                              καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                    DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t              £/t        Δρχ/τ
                                     I                                 2           3                     4                  5           5a
      11.02 F IV                                                                                                        15,519
      11.02 F V                                                                                                         16,132
ex 11.02 F VII (')                                                                                                      15,880
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                      15,880
      11.02 G I                                                                                                         13,332
      11.02 G II                                                                                                          4,744
      11.07 A I a)                                                                                                      31,641
      11.07 A I b)                                                                                                      23,642
      11.07 A II a)                                                                                                     28,152
      11.07 A II b)                                                                                                     21,035
      11.07 B                                                                                                           24,514
      11.08 A I (s)                                                                                                     21,242
      11.08 A III ( 5)                                                                                                  25,811
      11.08 A IV (6)                                                                                                    21,242
      11.08 A V (5)                                                                                                     21,242
      11.09                                                                                                             35,127
      17.02 B II a) (7)                                                                                                 27,713
      17.02 B II b) O                                                                                                   21,242
      21.07 F II                                                                                                        21,242
      23.02 A I a)                                                                                                        4,447
      23.02 A I b)                                                                                                      14,328
      23.02 A II a)                                                                                                       3,953
      23.02 A II b)                                                                                                      15,810
      23.03 A I                                                                                                         28,135
      23.07 B I a) 1 (')                                                                                                  2,530
      23.07 B I a) 2 (') (')                                                                                              2,530
      23.07 B  I b)  1  (')                                                                                               7,908
      23.07 B  I b)  2  («) (')                                                                                           7,908
      23.07 B  I c)  1  O                                                                                                15,815
      23.07 B  I c) 2   («) f)                                                                                           15,815
 ---pagebreak---  AptO. L 29/6                                  'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                2. 2.81
                                                                       Σημειώσεις
0 ) Κέγχρος.
(2) Σόργον.
(3) Έφαρμοζομενα στίς συναλλαγές με τις τρίτες χώρες.
(4) 'Εφαρμοζόμενα στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές.
(5) Τό νομισματικό εξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στά προϊόντα των όποιων ή περιεκτικότης κατά βάρος εις άμυλον (συμπεριλαμβανομέ­
    νου, κατά περίπτωση, καί τοΟ αμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 85 °/ο. Γιά τά προϊόντα μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον
    (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ αμύλου) κατωτέρας τοϋ 85 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντε­
    λεστή πού ύπολογίζεται βάσει τοΟ άκόλουθου τύπου :
                a
    C =                 x 1,176
             1 000
    [C = συντελεστής ' a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοΟ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος].
    Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπό αύτόν τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(6) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στό προϊόν τοϋ όποιου ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου,
    κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ιση ή άνωτέρα τοϋ 78 °/ο. Γιά τό προϊόν μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπερι­
    λαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 78 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ έ' να συντελεστή
    ύπολογιζόμενο βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :
                a
    C =                 x 1,282
             1 000
    [C = συντελεστής - a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος].
    Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν κατά­
    στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(7) Τό προϊόν πού ύπάγεται στή διάκριση 17.02 B I τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου ύπάγεται δυνάμει τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 2730/75 στό
    ίδιο έξισωτικό ποσό μέ τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 17.02 B II.
(8) Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
    ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                             'Ομοσπονδιακή    Βέλγιο/       Κάτω  'Ηνωμένο  Ιρλανδία  'Ιταλία  Γαλλία     Ελλάς
              Περιεκτικότης κατά βάρος του   δημοκρατία τή< Λουξεμβούργο   Χώρες   Βασίλειο
            γάλακτος εις κόνιν ή εις κόκκους    Γερμανίας
             (εξαιρέσει toö όρροΟ γάλακτος)
                    στό τελικό προϊόν             DM/t       FB/Flux/t      Fl /t    £/t      £Irl /t   Lit/t   FF/t       Αρχ/τ
     άνωτέρας τοϋ 12 ο/ο καί κατωτέρας
     τοϋ 30 ο/ο                                                                   13,699
     ίσης ή άνωτέρας τοϋ 30 °/ο καί
     κατωτέρας τοϋ 50 °/ο                                                         27,398
     α) Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσά πού άναφέρονται άνωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80.
     β) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
        γιά τό σκοπό αύτό, ιδίως τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος άνά τόνο τοϋ τελικοϋ προϊόντος:
        — τοϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος),
        — τοϋ όρροϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους,
        — της καζεΐνης καί/ή τοϋ προστεθέντος άλατος καζεΐνης.
(*) Γιά τά προϊόντα πού περιέχουν προϊόντα πού ύπάγονται στήν κλάση 07.06 ή στή διάκριση 11.04 Γ τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, δέν
     χορηγείται κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. Έν τούτοις, τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται άν τά
     έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
     — εξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
     — εισαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
     — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
        άριθ. 974/71 ,
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοϋ προϊόντος μέ
      καθορισμό της κατά βάρος περιεκτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ένσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος.
 ---pagebreak--- 2. 2.81                                      'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          'Αριθ. L 29/7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                         and granted on exports
                        CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                             e da concedere all 'esportazione
                        doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                              toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg                                                 Ελλάς
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          FI./ 100 kg       £/ 100 kg     Δρχ/ IOÖ χγρ
                                  1                                  2             3                       4                5             5a
    01.03 A II a)                                                                                                         8,215
    01.03 A II b)                                                                                                         9,659
    02.01 A III a) 1                                                                                                    12,561
    02.01 A III a) 2                                                                                                    18,213
    02.01 A III a) 3                                                                                                    14,068
    02.01 A III a) 4                                                                                                    20,349
    02.01 A III a) 5                                                                                                    10,928
    02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                20,349
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                             20,349
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                             14,068
    02.05 A I                                                                                                             5,024­
    02.05 A II                                                                                                            5,527
     02.05 B                                                                                                              3,015
     02.06 B I a) 1                                                                                                     12,561
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  16,078
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                  16,078
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  17,585
     02.06 B I a) 3                                                                                                      18,213
     02.06 B I a) 4                                                                                                      14,068
     02.06 B I a) 5                                                                                                     20,349
     02.06 B I a) 6                                                                                                      10,928
 ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                   20,349
 ex 02.06 B I a) 7 O                                                                                                     14,068
     02.06 B I b) 1                                                                                                      12,561
     02.06 B  I b)  2 aa)                                                                                                16,078
     02.06 B  I b)  2 bb)                                                                                                16,078
     02.06 B  I b)  2 cc)                                                                                                17,585
     02.06 B  I b)  3 aa)                                                                                                18,213
     02.06 B  I b)  3 bb)                                                                                                35,422
     02.06 B I b) 4 aa)                                                                                                  14,068
     02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                  27,885
     02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                  20,349
 ---pagebreak---  Αριθ. L 29/8                                  'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   2 . 2 . 81
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                            and granted on exports
                           CCT heading No                                                  Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr . des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                              Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                               Δασμολογίου                       Deutschland         Belgique/            Nederland
                                                                                   Luxembourg                             United Kingdom   Ελλάς
                                                                 DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1. / 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                     1                                2                  3                       4                5          5a
    02.06  B  I b)   5  bb)                                                                                                   35,045
    02.06  B  I b)  6   aa)                                                                                                   10,928
    02.06  B  I b)  6   bb)                                                                                                   18,213
ex 02.06  B  I  b)  7  aa) (')                                                                                                20,349
ex 02.06  B  I  b)  7  aa) (2)                                                                                                14,068
    02.06  B  I b)  7   bb) (4)                                                                                               35,422
    15.01 A 1 (a)                                                                                                              4,019
    15.01 A II                                                                                                                 4,019
    16.01 A                                                                                                                   17,585
    16.01 Bí (b) (3)                                                                                                         29,518
    16.01 B II (b) O                                                                                                         20,097
    16.02 A II                                                                                                                16,329
    16.02 B III a) 1                                                                                                          16,957
    16.02  B  III  a)  2 aa)    11                                                                                            30,774
    16.02  B  III  a)  2 aa)    22                                                                                           25,750
    16.02  B  III  a)  2 aa)    33 (5)                                                                                        16,957
    16.02 B   III  a)  2 bb)    (3)                                                                                           14,068
    16.02  B  III  a)  2 cc)                                                                                                   8,416
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules ,                             — Bov og stykker deraf, udbenet ;
        désossés ;                                                                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                    — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                            (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, αποστεωμενα '
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                       — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                   πλατών, άποστεωμένα -
    — Tenderloins .                                                               — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                      να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                           — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Kno­
        chen ;                                                               (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et .                                                                (2)  Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle , anche in parti , disossate ;                                  (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                                  (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                   (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                       (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                                ( 2) Προϊόντα ετερα έκείνων που αναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 2. 2. 81                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Άρι3. L 29/9
( () L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des           zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­       preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        C) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­        in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                      C) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     C) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time         der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the          presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing      (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .          προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­             aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                   tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­      (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­            be determined by the competent authorities .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­    (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                    zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza  (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di        condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­       (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione         de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­             bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in    (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                           fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­            (α) H υπαγωγή στη διάκριση αυτη εξαρτάται από τούς όρους
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde            πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen    (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de           sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­          quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende      tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.          are based on the net weight, i.e . after the deduction of
       171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution        the weight of the liquid .
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,    (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­         chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de        enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                grunde gelegt.
( 3 ) Ή χορήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών πού             (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αυτά εξαρτάται από την              tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών επιστροφών πού              vazione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
      εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό εξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­       gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine          af pølsernes nettovægt.
       ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                   (6) Ή έφαρμοζομενη εισφορά έπί αλλαντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,             εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
       whether or not in compounded form .                              ρους του ύγροΰ τούτου.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 29/ 10                            'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                         2. 2. 81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3® — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l 'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              and granted on exports
                     CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                          te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά την είσαγωγή
                            toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τίιν έξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/            Nederland        United Kingdom
                                                                                  Luxembourg                                               Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2                  3                        4                 5          5a
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος ·
   01.02 A II (')                                                                                                             13,211
                                                         Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος ·
   02.01 A II a) 1                                                                                                            25,101
   02.01 A II a) 2                                                                                 1                          20,081
   02.01 A II a) 3                                                                                                            30,122
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                        20,081
   02.01 A II  a) 4 bb)                                                                                                       34,349
   02.01 A II  b) 1 O                                                                                                         22,327
   02.01 A II  b) 2 O                                                                                                         17,862
   02.01 A II  b) 3 O                                                                                                         27,909
   02.01 A II  b) 4 aa)   (2)                                                                                               ' 17,862
   02.01 A II  b) 4 bb)    11 (2)                                                                                             27,909
   02.01 A II  b) 4 bb)    22 (2) (5)                                                                                         27,909
   02.01 A II  b) 4 bb)    33 (2)                                                                                             27,909
   02.06 C I a) 1                                                                                                             20,081
   02.06 C I a) 2                                                                                                             28,668
ex 16.02 B III b) I aa) (4)                                                                                                   28,668
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                                                                                                  17,175
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                   11,494
 ---pagebreak--- 2. 2. 81                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αρι3. L 29/ 1 1
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées     (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie , de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
           mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                              quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
            slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
            Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch,
            for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
            Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
      gents :                                                         (2) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
            Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                espresso in carne disossata, del contingente tariffario
            (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
            taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
            Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
       un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                    (2) Flet compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
            nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
            gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
            destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
            tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo .                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
       kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
       meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
            van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
            gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
       b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
            de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
            Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
       tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød .
       heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό έξισωτικο ποσό δεν εφαρμόζεται :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — εντός του ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
             af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
       b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
             ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
             Friborgracen .                                                    κρέας,
 C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμοζεται έντός του ορίου ετησίας             — εντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
        δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
        δίων άρχων τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
        α) διά άγελάδας, ετέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
             νους ' στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
             τοΰ Simmental και τού Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
        6) διά ταύρους και άγελάδας, ετέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
             διά σφαγήν, τοΰ γένους στικτού τοΰ Simmental , τοΰ γέ­        européennes .
             νους Schwyz και τοΰ γένους τού Fribourg .                 (') Entry under this subheading is subject to the production
  ( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
        — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­          competent authorities of the European Communities.
             mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
             nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
             Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
             congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
        — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­       (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
             mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condì­
 ---pagebreak---   'Αριθ. L 29/ 12                          'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       2 . 2. 81
       zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      O Products containing 60 % or more, but less than 80 %
       europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
   (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         C) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
       de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
       welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,            men Schlachtabfall und Fett.
       vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        O Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
       pese Gemeenschappen .                                             80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
   (') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        O Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
       der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet.
       der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
       pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
  (3) Ή υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπο τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                         fedt).
       μιση πιστοποιητικοί) πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού       (5) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
       προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκων Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
       νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους.
   (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           C) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
       bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
   (4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse .
       meat excluding offals and fat.                                O Products containing 40 % or more, but less than 60 %
   (4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
       Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und        C) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
       Fett .                                                            Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
, C) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,           men Schlachtabfall und Fett.
       escluse le frattaglie ed il grasso.                           C) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
   o Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­              60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
       ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     C) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
   (4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet.
       derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                     C) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
  (4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
       βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.          fedt).
   (5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de         (6) Προϊοντα που περιεχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
       80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
       graisse .                                                         προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 2. 2. 81                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                             'Αριθ. L 29/ 13
                         PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                     SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                          SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                    SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                        ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                             commun                                                                 and granted on exports
                        CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                                  Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του KoivoC
                            Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/              Nederland          United Kingdom                Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                   DM                  FB/ Flux                  Fl.                    £                     Δρχ
                                  1                                  2                     3                      4                      5                    5a
                                                                       — 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk ./ 1 ΟΟάδα -
01.05 A I                                                                                                                           1,308
01.05 A II                                                                                                                          0,618
                                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                                  — 100 χγρ
01.05 B I                                                                                                                           2,423
01.05 B II                                                                                                                          3,820
01.05 B III                                                                                                                         3,443
01.05 B IV                                                                                                                          2,579
01.05 B V                                                                                                                           4,200
02.02   A  I a)                                     '                                                                               3,044
02.02   A  I b)                                                                                                                     3,462
02.02   A  I c)                                                                                                                     3,772
02.02   A  II a)                                                                                                                    4,495
02.02   A  II b)                                                                                                                     5,458
02.02   A  II c)                                                                                                                    6,064
 02.02  A  III a)                                                                                                                    4,919
 02.02  A  III b)                                                                                                                    5,377
 02.02 A IV                                                                                                                          3,684
 02.02 A V                                                                                                                           6,000
 02.02 B I                                                                                                                           9,592
 02.02   B II  a) 1                                                                                                                  4,149
 02.02   B II  a) 2                                                                                                                  6,671
 02.02   B II  a) 3                                                                                                                  5,915
 02.02   B II  a) 4                                                                                                                  4,052
 02.02   B II  a) 5                                                                                                                  6,600
 02.02   B II  b)                                                                                                                    3,117
 02.02   B  II c)                                                                                                                    2,158
 02.02   B  II d) 1                                                                                                                  8,066
 02.02   B  II d) 2                                                                                                                  5,894
 ---pagebreak--- Αρι3. L 29/ 14                             Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                        2. 2. 81
                                                                                    Montants à percevoir à l' importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                        i                              te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                            Luxembourg                                                      Ελλάς
                                                                 DM           FB/ Flux                 Fl.                 £                  Δρχ
                               1                                   2              3                     4                  5                  5a
                                                                                                                    — 100 kg —
                                                                                                                     — 100 χγρ —
02.02 B II d) 3                                                                                                         5,712
02.02 B II e) 1                                                                                                         7,797
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                     2,763
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                     4,973
02.02 B II e) 3                                                                                                         5,366
02.02 B II f)                                                                                                           9,592
02.02 C                                                                                                                 2,158
02.05 C                                                                                                                 4,796
                                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                          0,930
04.05 A I a) 2                                                                                                          0,386
                                                                                                                    — 100 kg —
                                                                                                                     — 1 00 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                            4,038
04.05 B I a) 1                                                                                                         18,252
04.05 B I a) 2                                                                                                           4,684
04.05 B I b) 1                                                                                                           8,238
04.05 B I b) 2                                                                                                           8,803
04.05 B I b) 3                                                                                                         18,898
35.02 A II a) 1                                                                                                        16,395
35.02 A II a) 2                                                                                                          2,221
 ---pagebreak---                                             ΜΕΡΟΣ 5
              ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ                                                                                                                     2.2.81
                                 Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                                  Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                                                                                    καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
       Περιγραφή εμπορευμάτων                         Σημειώσεις                          Βέλγιο/
                                                                     Γερμανία          Λουξεμβούργο           Κάτω Χώρες          ' Ηνωμένο Βασίλειο       ' Ελλάς
                                                                   DM/ 1 00 χγρ (a)   FB/Flux/ 100 χγρ       Fl/ 1 00 χγρ ( a )     £/ 100 χγρ ( a )   Δρχ/ 100 χγρ (a )
                                                                                            (a)
                  2                                       3               4                  5                       6                     7                  7α
  ρροΰ γάλακτος                                          n                                                                            0,950 (δ)
                                                         n                                                                            0,950 (γ)
                                                         0°)                                                                          0,849 (δ)
                                                      n c 1)                                                                          0,661 (δ)
                                                      n n                                                                             0,533 (δ)
                                                       o                                                                             12,328
                                                       n                                                                              8,034 (δ)
                                                         C)                                                                           8,034 (δ)
                                                         n                                                                            6,514 (δ)
                                                      n o o                                                                          12,328
                                                      o o n                                                                           8,034 (δ)
                                                        C)                                                                            8,034 (δ)
                                                        o                                                                             6,514 (δ)
   είς ξηρά ουσία προελεύσεως γάλακτος μή
ου 15 °/ο κατά βάρος                                     n                                                                            0,950 (δ)
 ρας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                               O                                                                            2,093 (δ)
                                                                                                                                                                           'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
   είς ξηρά ουσία προελεύσεως γάλακτος μή
οϋ 15 °/ο κατά βάρος                                     π                                                                            0,760 (δ)
 ρας τοϋ 15 °/ο καί κατωτέρας
   τά βάρος                                              C)                                                                           2,093 (δ)
 ρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας
   τά βάρος                                              C)                                                                           3,425 (δ)
 ρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                           3,806 (δ)
                                                         C)                                                                          14,676
                                                         n                                                                           12,328
                                                         n                                                                            8,034 (δ)                            'Αριθ.
                                                         n                                                                            6,514 (δ)
                                                         n                                                                           12,328
                                                                                                                                                                                L 29/ 15
 ---pagebreak---                                                                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                              καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
      Περιγραφή εμπορευμάτων                   Σημειώσεις                           Βέλγιο/                                                                            ΆριΟ.
                                                              Γερμανία          Λουξεμβούργο            Κάτω Χώρες           Ηνωμένο Βασίλειο         ' Ελλάς
                                                            DM/ 1 00 χγρ (α)   FB/ Flux/ 100 χγρ       Fl / 1 00 χγρ ( α )     £/ 100 χγρ ( α )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                      (α)
                2                                  3               4                  5                        6                     7                   7α
                                                                                                                                                                              L 29/ 16
                                                  C)                                                                             8,034 (δ)
                                                  C)                                                                             6,514 (δ)
  εις ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
υ 1 5 °/ο κατά βάρος                              O                                                                              0,950 (δ)
 ρας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                        C)                                                                             2,671 (δ)
  είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
υ 15 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                             0,760 (δ)
ρας του 15 °/ο κατά βάρος καί άνωτέρας τοϋ
  άρος                                            (8)                                                                            2,671 (δ)
ρας του 25 °/ο καί κατωτέρας του 32 °/ο κατά
                                                  o                                                                              3,434 (δ)
ρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                         o                                                                              3,815 (δ )
  κατά βάρος είς λιπαράς ούσίας : '
ϋ 80 °/ο                                          (4)                                                                                -(6 )
ρας τοϋ 80 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 82 °/ο         o o                                                                            28,864
 ρας τοϋ 82 °/ο                                 O C)                                                                           29,586
                                                 n                                                                                   -( 6)
                                                  n                                                                            24,611
                                                  o                                                                            20,217
 oquefort
  είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                                                                                                                                       'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                  C)                                                                             7,583
ϋ 10 °/ο
                                                  (6)                                                                          11,181
ρας τοϋ 10 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 30 °/ο
                                                  n                                                                            16,352
ρας τοϋ 30 °/ο
  εις λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                  C)                                                                           16,352
ϋ 55 °/ο
                                                  o                                                                            19,391
ρας τοϋ 55 °/ο
                                                  (6)                                                                          19,391
  ana padano καί τοϋ parmigiano reggiano
  ών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς έκ         o n                                                                             27,791
του
                                               C) C 3 )                                                                        22,850                                            2.2.81
                                                  C)                                                                           20,968
 ---pagebreak---                                                                                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή καί
                                                                                                           χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
             Περιγραφή εμπορευμάτων                         Σημειώσεις                             Βέλγιο/                                                                               2. 2. 81
                                                                            Γερμανία           Λουξεμβούργο         Κάτω Χώρες          Ηνωμένο Βασίλειο       'Ελλάς
                                                                          DM/ 1 00 χγρ (α )   FB/ F!ux/ 100 χγρ    Fl/ 1 00 χγρ ( α )    £/ 100 χγρ (α)    Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                     ( α)
                       2                                        3                4                    5                    6                   7                  7α
iocavallo, provolone, ragusano, danbo,
 l , fontina, fynbo, gouda, navarti, maribo,
       καθώς καί oi τυροί (έτεροι έκτός της ricot­
    τών τυριών τών παρασκευαζομένων άπο­
   κ γάλακτος προβάτου καί αίγός) περιεκτι­
  ά βάρος είς ύδωρ έπί της άνευ λίπους υλης
   ίσης τοΰ 62 ο/ο καί περιεκτικότητος εις λιπα­
   ατά βάρος έπί ξηράς ϋλης :
 ς τοΰ 10°/ο                                               o c 2) e 3)                                                                     15,791
  ωτέρας τοΰ 10 °/ο                                        o e 2) o                                                                        20,968
    lico ,      kernhem ,       saint-nectaire,   saint­
    gio, butterkäse,, καθώς καί oí τυροί (ετεροι
   ών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς έκ γά­
  άτου ή αίγός) περιεκτικότητος κατά βάρος
    της άνευ λίπους υλης άνωτέρας τοΰ 62 °/ο καί
   τος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί της
ς τοΰ 10 °/ο                                               O ( 12) C 3)                                                                     10,856
 ωτέρας τοΰ 10 °/ο                                         O C 2) C 3)                                                                      16,356
   είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί της ξηράς
 ΰ 10%                                                         C)                                                                            4,935
  ας τοΰ 10 °/ο                                                C)                                                                            8,258
   κατά βάρος είς ξηράς ούσίας:
 ΰ 80 °/ο                                                      o                                                                           20,968
  ας τοΰ 80 °/ο                                                (6)                                                                         27,791
                                                               C)                                                                          17,614
                                                                                                                                                                                Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων
                                                               o
                                                               o
                                                               o                                                                             0,253
                                                               o                                                                             0,791
                                                               o
υ προϊόντος
 ύσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του
                                                                                                                                             0,348                              'Αριθ.
 ύσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοΰ
                                                                                                                                             0,327
 ύσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοΰ                                                                                                                               L 29/ 17
                                                                                                                                             0,327
 ---pagebreak---  Αριθ. L 29/ 18                             'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         2. 2. 81
                                                                  Σημειώσεις
C ) Για τό αποκορυφωμένο γάλα εις κόνιν Αποστελλόμενο εις Ίταλίαν άπό έ' να άλλο Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
      άριθ. 1624/76 ( ΕΕ άριθ. N 180 της 6. 7. 1976), τό Αναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ συντελεστή 0,56.
(2) Στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' όσον τό προϊόν είναι μετουσιωμένο σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
      990/72 ( ΕΕ άρι-9. N 1 15 της 17. 5. 1972) ή τό άρθρο 3 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. N 199 τής 7. 8. 1979), τό ποσό
      βάσεως καί τό ένδεχόμενο συμπληρωματικό ποσό αντικαθίστανται άπό τό μόνο ποσό των :
      — 6,850 λιρών στερλινών άνά 100 χιλιόγραμμα γιά τό 'Ηνωμένο Βασίλειο.
(3) Τό ποσό βάσεως γιά 100 χιλιόγραμμα τών προϊόντων πού ύπάγονται στή διάκριση αύτή είναι ίσο μέ τό ποσό τών άκολούθων
      στοιχείων :
      α) τό άναγραφόμενο ποσό γιά 100 χιλιόγραμμα πολλαπλασιαζόμενο μέ ένα έκατοστό τού βάρους του μέρους γάλακτος πού έμπεριέ­
          χεται σέ 100 χιλιόγραμμα τού προϊόντος - έν τούτοις, στην περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλακ­
          τος καί/ή λακτόζη, τό ποσό πού προκύπτει άπό τόν προηγούμενο ύπολογισμό :
          — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοϋ μέρους γάλακτος, μή λιπαρού, έκτός όρρού γάλακτος καί/ή λακτόζης πού προστίθενται, τό
              όποιο εμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος,
              καί ακολούθως
          — διαιρείται διά τού βάρους γάλακτος μή λιπαρού πού εμπεριέχεται σέ 1 00. χιλιόγραμμα τού προϊόντος -
      β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων καθαρού βάρους τοϋ
          προϊόντος, ϊσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσού στό μέρος 7 τού παρόντος παραρτήματος στή διάκριση 17.01 A (μή
          μετουσιωμένο) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό
      σκοπό αύτό
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος εις ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού έχουν προστεθεί άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
          τελικοϋ προϊόντος,
          καί ιδίως
      — τήν περιεκτικότητα σέ λακτόζη τού προστιθέμενου όρροϋ γάλακτος.
(4) Έν τούτοις, γιά τό βούτυρο πού άποτελεΐ άντικείμενο τών προβλεπομένων μέτρων :
      — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1282/72 (ΕΕ άριθ. N 142 τής 22. 6. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
      — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1717/72 ( ΕΕ άριθ. N 181 τής 9. 8. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
      — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 649/78 ( ΕΕ άριθ. N 86 rfjç 1 . 4. 1978) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
      — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 262/79 (ΕΕ άριθ. N 41 της 16. 2. 1979) καί στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1468/79 (ΕΕ άριθ. N 177 τής
          14. 7. 1979) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται :
          — μέ τό συντελεστή 0,38 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοϋ τύπου A ή τοϋ τύπου Γ,
          — μέ τό συντελεστή 0,59 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοϋ τύπου B.
      Στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 400/80 τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ ένα συντελεστή ισο πρός τό πηλίκο της διαιρέσεως τού
      ποσού της ελαχίστης τιμής πωλήσεως πού καθορίζεται γιά τή σχετική κατακύρωση άπό τήν τιμή άγοράς βουτύρου τού ιδίου τύπου
      πού ισχύει τήν ήμέρα ή όποία ορίζεται ώς προθεσμία γιά τήν παρουσίαση τών προσφορών.
(5) Γιά τίς εισαγωγές στό 'Ηνωμένο Βασίλειο προελεύσεως Νεας Ζηλανδίας που πραγματοποιούνται δυνάμει τού πρωτοκολλου άριθ. 18,
      τό νομισματικό εξισωτικό ποσό είναι 21,648 λίρες στερλίνες άνά 100 χιλιόγραμμα καί ή ειδική εισφορά δέν διορθώνεται μέ τό
      συντελεστή.
 (6) Όσον άφορα τίς κροϋστες καί τά ύπολείμματα τυρών, τό έφαρμοζόμενο νομισματικο εξισωτικό ποσό είναι αύτό πού έφαρμόζεται
      στά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 E 1 γ) τού Κοινού Δασμολογίου περιεκτικότητος εις λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
      ξηράς ύλης ίσης ή άνωτέρας τού 10 °/ο. Θεωρούνται ώς ύπολείμματα τυρών τά προϊόντα τά όποια είναι άκατάλληλα γιά τήν άνθρώ­
       πινη κατανάλωση ώς έχουν.
 ( 7) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος υποχρεοϋται να άναγράψει στη δήλωση πού προβλέπεται γιά
       τό σκοπόν αύτόν :
      — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος εις άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν,
      — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρόν γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται,
           καθώς καί
      — τήν περιεκτικότητα εις λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος.
 ---pagebreak--- 2 . 2. 81                                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    Άριλ L 29/ 19
     Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό μέρος τών γαλακτοκομικών προϊόντων περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει του όρροΟ
     γάλακτος), τό άναγραφόμενο ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                       'Ομοσπον­
                                                          διακή     Βέλγιο/    Κάτω Χώραι     'Ηνωμένο     Ιρλανδία         'Ιταλία        Γαλλία        'Ελλάς
          Περιεκτικότης κατά βάρος τοϋ γάλακτος ι:ίς  Δημοκρατία  Λουξεμβούργο                 Βασίλειο
                     κόνιν ή είς κόκκους                   τής      bfr./lfr./
               (εξαιρέσει του όρροϋ γάλακτος)           Γερμανίας               fl./ 1 00 χγρ £/ 100 χγρ £Ιρλ./ Ι00 χγρ Li re/ 1 00 χγρ ffr./ 1 00 χγρ Δρχ/ 1 00 χγρ
                      στό τελικό προϊόν                              100 χγρ
                                                      DM/ ΙΟΟχγρ
        ανωτέρα τοϋ 12 °/ο καί κατωτέρα
        τοϋ 30 ο/ο                                                                              1,370
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 30 % καί
        κατωτέρα τοϋ 50 °/ο                                                                     2,740
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 50 °/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 70 °/ο                                                                    4,110
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 70 °/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                     5,137
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                5,822
     Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες, τα άνωτέρω άναφερομενα συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ το συντελεστή 1,80.
     Στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' όσον τό προϊόν δέν παρήχθη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 990/72
     ( ΕΕ άριθ. N 115 τής 17. 5. 1972) ή τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. N 199 τής 7. 8. 1979), τά άνωτέρω άναφερομενα
     συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80. Έν τούτοις, ό συντελεστής αύτός δέν έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
     άποστέλλονται πρός τήν Ιταλία άπό ένα Κράτος μέλος, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1624/76 (ΕΕ άριθ. N 180 της 6. 7.
      1976).
(8) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι ίσο πρός τό άθροισμα τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό άνά 100 χιλιόγραμμα. Έν τούτοις, στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός
          γάλακτος καί/ή λακτόζη, τό άναγραφόμενο ποσό :
          — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοϋ μέρους γάλακτος, μή λιπαρού, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος καί/ή της λακτόζης πού προστί­
             θενται, τό όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
              καί άκολούθως
          — διαιρείται διά τοϋ βάρους γάλακτος μή λιπαροϋ πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος·
     β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων τοϋ καθαροϋ βάρους
          τοϋ προϊόντος, ίσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος κανονισμοϋ στή διάκριση 17.01 A (μή
          μετουσιωμένο) τοϋ Κοινού Δασμολογίου.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
          — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
              τελικοϋ προϊόντος,
              καί ιδίως
          — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
C) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊοντος πού ύπάγεται στή διάκριση αυτή είναι ισο προς τό άναγραφόμενο ποσό. Έν
      τούτοις, στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη, τό ποσό βάσεως είναι ισο πρός
      τό άναγραφόμενο ποσό :
      — πολλαπλασιαζόμενο μέ τό βάρος τού μή λιπαροϋ μέρους, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος καί/ή λακτόζης πού προστίθενται, τό όποιο
          έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος,
           καί άκολούθως
      — διαιρούμενο διά τοϋ μή λιπαροϋ μέρους, πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
       Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπόν αύτόν :
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται γιά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ
           προϊόντος,
           καί ιδίως
      — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
 ---pagebreak--- Άριθ. L 29/20                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    2. 2. 81
( ,0) Για τά προϊόντα στά όποια έχουν προστεθεί ορρός γάλακτος καί/ή λακτόζη, δέν χορηγείται κανένα νομισματικό ποσό. Έν τούτοις,
      τά αναγραφόμενα ποσά εφαρμόζονται, έφ' όσον τά έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
      Κατά την έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων :
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ενα Κράτος μέλος πού κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2 του
         κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 974/71 ,
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν, αν εχει προστεθεί ή όχι στό προϊόν
      όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη.
(") Γιά τήν κρέμα πού αποτελεί άντικείμενο τών μέτρων πού προβλέπονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 649/78 (ΕΕ άριθ. N 86 της 1 . 4.
      1978), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42.
( ι2) Όσον άφορα τούς τυρούς πού παρασκευάζονται άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή αίγός :
      — ή άναλυτική εξέταση πραγματοποιείται μέ μεθόδους άνοσιολογίας όπως ίδίως τή διπλή διάχυση άνοσοποιητικών παραγόντων καί
         τή διάχυση άνοσιοποιητικών παραγόντων δι'άκτινοβολίας πού ένδεχομένως συμπληρώνεται μέ ήλεκτροφόρηση καζεϊνών
      — ό ένδιαφερόμενος κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
         γιά τό σκοπόν αύτόν ότι οί έν λόγω τυροί παρασκευάσθηκαν άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου καί/ή αίγός.
( ι3) Κανένα έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στούς τυρούς πού εισάγονται έντός του ορίου τών δασμολογικών ποσοστώσεων πού άνα­
      φέρονται στό άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2915/79.
ΥΓ. Γιά τόν ύπολογισμό της περιεκτικότητος είς λιπαράς ούσίας, τό βάρος τών λιπαρών ουσιών πού δέν προέρχονται άπό γάλα δέν
       λαμβάνεται ύπόψη.
 ---pagebreak--- 2. 2 . 81                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                          Αριθ. L 29/21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                            SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                   and granted on exports (')
                     CCT Heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή C )
                      Κλάση τοϋ Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom
                                                                                   Luxembourg                                                       Ελλάς
                                                                  DM                  FB/ Flux                 Fl.                  £                Δρχ
                               1                                   2                      3                     4                   5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                               - 100 kg
                                                                                                                               - ΙΟΟχνρ­
17.01 A (2)                                                                                                                      2,598
17.01 A ( J)                                                                                                                     4,683
17.01 B O                                                                                                                        3,911
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( s)
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 ke net of that product (')
                                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s)
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
                                                              άνά I »/o περιεκτικότητος est ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος C )
17.02 ex D II (6)                                                                                                                0,0468
17.02 E                                                                                                                          0,0468
17.02 ex F ( 7)                                                                                                                 0,0468
21.07 F IV                                                                                                                       0,0468
B. ISOGLUCOSE               ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE                          ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE                                        ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηρός ύλης
17.02 D I                                                                                                                        4,683
21.07 F III                                                                                                                      4,683
 ---pagebreak--- ApiS. L 29/22                               'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           2. 2. 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                   4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article            der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n0 3330/ 74, et à l'isoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­              837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 / 77.                          paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to              C) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/ 74, and to iso­               mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 / 77 .                   conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento (CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                   pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 /74
     nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                           van 10 . 4. 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'             rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/ 74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30 . 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                C) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                   den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening               (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s . 3),
     (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
                                                                           nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s. 42).
     Verordening ( EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                     (4) Όταν ή άπόδοση της Ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                 αύτή τοΰ όρισμού τοΰ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­            κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ αριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose , der udføres                1968, σ. 3 ), τά νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7, i forordning        σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 2 τοΰ κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                                ( ΕΟΚ) άρι». 837/68 ( ΕΕ άριβ. N 151 τΑς 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή            (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει του άρ­             sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                           (CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation .
( ) Dénaturé .                                                       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                           sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                         (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                       (EEC) No 394 /70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                      ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                         anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                         einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                         der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                    fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                     bestimmt .
      Niet gedenatureerd .
      Ikke denatureret .                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μή μετουσιωμένη.                                                      cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
                                                                            mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 (J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) n . 394 /70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                   tratti di un'esportazione .
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
      (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                           (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                            uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the              overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
       837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                     som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                            bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (") Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung ( EWG ) Nr. 431 / 68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .               artikel 13 i forordning ( EØF) nr. 394/ 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 2. 2.81                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 29/23
(5) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρεσει της σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρ­          caramélisés .
    θρου 13 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .                   Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                  Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 29/24                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               2. 2. 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 1059/69
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλήση τοιι Koivoö
                         Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2             3                       4               5           5a
17.04 D II a)                                                                                                         4,838
17.04 D  II b) 1                                                                                                      4,435
17.04 D  II b) 2                                                                                                      5,270
17.04 D  II b) 3                                                                                                      5,167
17.04 D  II b) 4                                                                                                      4,563
18.06 B I                                                                                                             2,163
18.06 B II a)                                                                                                         4,266
18.06 B II b)                                                                                                         6,052
18.06 D I a)                                 C)                                                                       8,188
18.06 D I b)                              C) o                                                                        8,188
18.06 D II a) 1                                                                                                       4,489
18.06 D  II a) 2                             C)                                                                       4,489
18.06 D  II b) 1                                                                                                     13,072
18.06 D  II b) 2                            C)                                                                        7,378
18.06 D  II b) 2                            (")                                                                      13,072
18.06 D II c)                                o
19.02 B II a) 4 aa)                          C)                                                                        1,733
19.02 B II a) 5 aa)                          o                                                                        2,640
19.03 A                                      o                                                                         3,970
19.03 B I                                    o                                                                         3,970
19.03 B II                                   o                                                                         3,449
19.04                                                                                                                  2,038
19.08 B III a) 1                                                                                                       1,568
19.08 B III a) 2                             C)                                                                        5,562
19.08 B III b) 1                                                                                                       2,200
19.08 B III b) 2                             o                                                                         5,395
 ---pagebreak--- 2. 2. 81                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         'Αριθ. L 29/25
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                        CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr . des Gemeinsamen
                                                                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                            iij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του Κοινοί)
                             Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom       Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 1 00 kg      £/ 100 kg      Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                 2             3                         4               5             5a
19.08 B III c) 1                                                                                                          3,254
19.08 B III c) 2                                  O                                                                       5,902
19.08 B IV a) 1                                                                                                           2,240
19.08 B IV a) 2                                   (3)                                                                     4,370
19.08 B IV b) 1                                                                                                           2,648
19.08 B IV b) 2                                   O                                                                       5,489
19.08 B V a)                                                                                                              2,688
19.08 B V b)                                                                                                              2,885
21.07 C I                                                                                                                 2,163
21.07 C II a)                                                                                                             4,266
21.07 C II b)                                                                                                             6,052
21.07 D I a) 1                                                                                                            9,986
21.07 D I a) 2                                                                                                           13,394
21.07  D I b) 1                                                                                                           0,888
21.07  D I b) 2                                                                                                            1,637
21.07  D I b) 3                                                                                                          11,906
21.07  D II a) 1                                  (4)
21.07  D II a) 2                                  (4)
21.07  D II a) 3                                  (4)
21.07  D II a) 4                                  O
21.07  D II b)                                    O
21.07 G II a) 1                              (·)(')                                                                       2,976
21.07 G II a) 2 aa)                          (8) (")                                                                       3,872
21.07  G II a)  2  bb)                       (8) Q                                                                         4,320
21.07  G II a)  2  cc)                       (") Q                                                                         4,768
21.07  G II b)  1                            (') O                                                                         3,567
21.07  G II b)  2  aa)                       (8 ) f)                                                                       4,294
21.07  G II b)  2  bb)                       (8) O                                                                         4,742
21.07  G II c)  I                            (8) O                                                                         4,030
21.07  G II c)  2  aa)                       («)(')                                                                        4,926
21.07  G II c)  2  bb)                       (■)(')                                                                        5,262
21.07  G II d)   1                                                                                                         4,873
21.07  G II d)  2                                                                                                          5,657
21.07  G II e)                                                                                                             6,138
21.07 G III a) 1                                                                                                           5,953
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                       6,849
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                       7,297
21.07 G III b) 1                                                                                                           6,543
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 29/26                             'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              2. 2 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                          commun                                                        and granted on exports
                     CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Koivoö
                        Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland
                                                                         Luxembourg                             United Kingdom   'Ελλάς
                                                            DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                              1                                  2             3                       4               5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                     7,270
21.07 G III c) 1                                                                                                     7,007
21.07 G III c) 2                                                                                                     7,791
21.07 G III d ) 1                                                                                                    7,850
21.07 G III d) 2                                                                                                     8,186
21.07 G III e)                                                                                                       8,482
21.07 G IV a) 1                                                                                                      8,929
21.07 G IV a) 2                                                                                                      9,825
21.07 G IV b) 1                                                                                                      9,520
21.07 G IV b) 2                                                                                                     10,095
21.07 G IV c)                                                                                                        9,983
21.07 G V a) 1                                                                                                      13,394
21.07 G V a) 2                                                                                                      13,618
21.07 G V b)                                                                                                        13,816
21.07 G VI à IX                             C)
29.04 C III a) 1                                                                                                     2,178
29.04 C III a) 2                                                                                                     3,510
29.04 C III b) 1                                                                                                     3,102
29.04 C III b) 2                                                                                                     4,992
35.05 A                                                                                                              2,393
38.19 Tia)                                                                                                           2,178
38.19 T Ι b)                                                                                                         3,510
38.19 T II a)                                                                                                        3,102
38.19 T II b)                                                                                                        4,992
 ---pagebreak---  2. 2.81                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 29/27
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
       taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la pré­
                                                                        sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of            trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (5) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere .         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                        nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 % rife­
      vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοΰ απο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποϊο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                        (3) Γιά τίς έξαγωγες πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοΰ μαλακοΰ σίτου, της ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοΰ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                     τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι9. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                        κατά 10 ο/ο, αναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τοΰ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοΰ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                    cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
      toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 ( 2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                     par 100 kilogrammes de produit fini .
(2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI           réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X του Κοινοϋ Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak--- Άριθ. L 29/28                           'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         2. 2 . 8
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           Το εξισωτικό ποσο υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τοΟ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                  (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and /or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods .                                                       (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
C) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'in­    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    l'uopo prevista :                                                   zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                        contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
C) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­        (') Ποσό που προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                             τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού εμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                  τοΟ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­            τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                             άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger .
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, o έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοΟ περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σε όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη του προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 29/29
(6) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα άμεσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καΟαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (■) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­           Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται αποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .            — d'importazione , effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione , effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e /o lattosio.
           ment (CEE) n" 974 / 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (") If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060 /69
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       ( EEC) No 1060 / 69 , less 10 % .                                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                     valuta ,
      — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                     valuta,
       — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (FLEC) No 974 /71 ,                            aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for        en /of lactose is toegevoegd .
       this purpose whether or not whey and /or lactose have            De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                       van toepassing , indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 29/30                              'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       2. 2. 81
(') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060 /69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (I0) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen , in Form von Brocken .
(*) Έάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακοΟ σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      και τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.               15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(') The first and second parts of note (8) shall not apply to              saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­             (10) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  είδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών οποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­               προερχόμενες άπό τό γάλα είναι ανώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι ανώτερη τού 6,5 % καί κατώτερη του 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 O De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van                νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                  σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                      (u) Other products than those falling under ( I0).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (8) δέν εφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (u ) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       νου κατωτέρου ή ϊσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­        (ll) Andere produkten dan vermeld bij (l0).
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 °/o et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτος τών προϊοντων που αναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 2. 2.81                             'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Άρι3. L 29/31
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                   Συντελεστες που όναφερονται στο άρθρο 4 παραγραφος 3 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75
                                                                                Κράτη μέλη
                 Προϊόντα
                                          'Ομοσπονδιακή
                                            Δημοκρατία     Μπενελούξ Ιρλανδία    'Ιταλία    Ηνωμένο      Γαλλία       Ελλάς
                                                                                            Βασίλειο
                                           τής Γερμανίας
— Τομέας βοείου κρέατος                        0,912        0,983                 1,010      0,836
— Τομέας γάλακτος και γαλακτοκομικών
    προϊόντων                                  0,902        0,978                 1,010      0,836         —           —
— του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1059/69          0,912        0,983      —
                                                                                  1,010      0,836         —           —
— Τομέας χοιρείου κρέατος                      0,912        0,983      —
                                                                                  1,010      0,836         —           —
— Τομέας ζαχάρεως καί ΐσαμυλοσακχάρου          0,912        0,983      —
                                                                                  1,010      0,836         —           —
— Τομέας σιτηρών                              0,912         0,983      —
                                                                                  1,010      0,836         —           —
— Τομέας αύγών καί κρέατος πουλερικών          0,912        0,983      —
                                                                                  1,010      0,836         —           —
— Τομέας οίνου                                 0,912          —        —
                                                                                  1,010       —            —           —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 29/32                         'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                2. 2. 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n0 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοδ άρθρου 2α) τοδ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n0 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/ 75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/ 75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
             Τιμή συναλλαγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής άγγλικής λίρας (*Αρθρο 11 παραγραφος 3 τοΰ Κανόνι­
                                                    σμοδ (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                     =    3,38246     FB / Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199 FI
                                                                                0,0562595 £ (Irl)
                                                                                0,0429522 £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 78,7456        FB / Flux
                                                                               15,0783      Dkr
                                                                                4,90282     DM
                                                                               11,3220      FF
                                                                                5,32687     FI
                                                                                 1,31261    £ (Irl)
                              1 £ ( Irl)                                   =    0,761841    £ (UK)