CELEX: C2003/226/09
Language: el
Date: 2003-09-20 00:00:00
Title: Υπόθεση C-300/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ηessisches Finanzgericht με διάταξη της 25ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση Ηοneywell Aerospace GmbH κατά Ηauptzollamt Gießen — Dienstort Fulda

C 226/6                 EL                    Eπίσημη Eφημερίδα της Eνρωπαϊκής Ένωσης                                       20.9.2003
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
το Oberster Gerichtshof (Αυστρία) με διάταξη της 4ης Ιουνίου          υπέβαλε το Ηessisches Finanzgericht με διάταξη της
2003 στη διαφορά εργατικού δικαίου με αιτούντα τον                    25ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση Ηοneywell Aerospace
Sozialhilfeverband(σύνδεσμοκοινωνικήςπρόνοιας)Rohrbach                   GmbH κατά Ηauptzollamt Gießen — Dienstort Fulda
κατά Αrbeiterkammer (εργατικού επιμελητηρίου) Oberöster-
reich και Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerk-                                      (Υπόθεση C-300/03)
schaft öffentlicher Dienst (γενικής συνομοσπονδίας εργατών
  Αυστρίας, ομοσπονδίας εργαζομένων του δημόσιου τομέα)                                       (2003/C 226/09)
                        (Υπόθεση C-297/03)                            Με διάταξη της 25ης Απριλίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                          (2003/C 226/08)                             11 Ιουλίου 2003, το Ηessisches Finanzgericht, στο πλαίσιο της
                                                                      διαφοράς μεταξύ Ηοneywell Aerospace GmbH και Ηauptzollamt
Με διάταξη της 4ης Ιουνίου 2003, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία      Gießen — Dienstort Fulda —, που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί
του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 10 Ιουλίου 2003,       από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
το Oberster Gerichtshof (Αυστρία), στο πλαίσιο της διαφοράς           εξής ερωτημάτων:
εργατικού δικαίου μεταξύ Sozialhilfeverband (συνδέσμου
κοινωνικής πρόνοιας) Rohrbach και Αrbeiterkammer (εργατικού
επιμελητηρίου)        Oberösterreich    και       Österreichischer
Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst (γενικής          1.   Θεωρείται, σύμφωνα με το άρθρο 215, παράγραφος 2 ή 3,
συνομοσπονδίας εργατών Αυστρίας, ομοσπονδίας εργαζομένων του               πρώτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (1),
δημόσιου τομέα), που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο         όπως ίσχυσε μέχρι τις 9 Μαΐου 1999, ότι η τελωνειακή οφειλή
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί εξής ερωτημάτων:                    γεννάται στον τόπο όπου οι τελωνειακές αρχές διαπιστώνουν
1.   Πρέπει εταιρία περιορισμένης ευθύνης του ιδιωτικού δικαίου,           ότι το εμπόρευμα βρίσκεται σε κατάσταση που γεννά
     περιλαμβάνουσα ως μοναδικό μέτοχο ένα δημοσίου δικαίου                τελωνειακή οφειλή (παράγραφος 2) ή όπου το εμπόρευμα
     σύνδεσμο κοινωνικής πρόνοιας (σύνδεσμο κοινοτήτων), στην              υπήχθη      υπό    συγκεκριμένο    τελωνειακό     καθεστώς
     οποία έχουν ανατεθεί διοικητικά καθήκοντα ασκούμενα κατά              (παράγραφος 3, πρώτη περίπτωση), ακόμη και στην
     τους κανόνες της ιδιωτικοοικονομικής διαχειρίσεως (κοινωνική          περίπτωση κατά την οποία αποστολή υπαχθείσα στο
     πρόνοια μέσω της λειτουργίας εργαστηρίου για αναπήρους),              καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως δεν
     να θεωρηθεί «δημόσιος οργανισμός», με συνέπεια να έχει                προσκομίσθηκε στο τελωνείο προορισμού και δεν είναι
     απευθείας εφαρμογή έναντι αυτής το ανεπαρκώς μεταφερθέν               δυνατόν να διαπιστωθεί ο τόπος της παραβάσεως, οι δε
     στο εσωτερικό δίκαιο άρθρο 3, παράγραφος 1, σε συνδυασμό              τελωνειακές αρχές, αντίθετα προς τα άρθρα 378,
     με το άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της οδηγίας                 παράγραφος 1, τελευταίο εδάφιο και 379, παράγραφος 2,
     77/187/ΕΟΚ (1), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία                      πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 (2),
     98/50/ΕΚ (2) (νυν οδηγία 2001/23/ΕΚ), ακόμη και                       όπως ίσχυσε μέχρι τις 30.06.2001, παρέλειψαν να ορίσουν,
     στην περίπτωση που το εταιρικό μερίδιο του συνδέσμου                  με την ανακοίνωση βάσει του άρθρου 379, παράγραφος 1,
     κοινωνικής πρόνοιας μεταβιβασθεί σε καθαρώς ιδιωτική                  του εν λόγω κανονισμού, την προθεσμία εντός της οποίας
     εταιρία περιορισμένης ευθύνης, δυνάμει συμβάσεως                      πρέπει να αποδειχθεί στο τελωνείο αναχωρήσεως η
     εκχωρήσεως που εξαρτάται μόνον από τη συναίνεση του                   κανονικότητα της πράξεως διαμετακομίσεως ή ο τόπος στον
     διοικητικού συμβουλίου του συνδέσμου;                                 οποίο πράγματι διεπράχθη η παράβαση;
     Εφόσον δοθεί καταφατική απάντηση στο ερώτημα αυτό:
2.   Δύναται σύνδεσμος κοινωνικής πρόνοιας (σύνδεσμος
     κοινοτήτων), μεταβιβάζων την επιχείρησή του, να                  2.   Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
     επικαλεσθεί, ως «δημόσιος οργανισμός» κατά την έννοια της
     νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
     έναντι των εργαζομένων του, οι οποίοι αντιτίθενται στη
     μεταβίβαση των συμβάσεων εργασίας τους σε εκδοχέα (κατά               Αποτελεί προϋπόθεση για την είσπραξη των επιβαρύνσεων εκ
     την έννοια του πρώτου ερωτήματος) και εμμένουν στην                   μέρους της αρμόδιας τελωνειακής αρχής, βάσει του
     εξακολούθηση των σχέσεων εργασίας τους με τον εκχωρητή,               άρθρου 379, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο του κανονισμού
     την απευθείας εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 1, σε                 (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, όπως ίσχυσε μέχρι τις 30.06.2001, η
     συνδυασμό με το άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της               μνεία από τις τελωνειακές αρχές, στην ανακοίνωση κατά το
     μνημονευθείσας στο πρώτο ερώτημα οδηγίας, ακόμη και εάν η             άρθρο 379, παράγραφος 1, του εν λόγω κανονισμού, της
     εν λόγω διάταξη οδηγίας δεν μεταφέρθηκε πλήρως στο εθνικό             προθεσμίας εντός της οποίας πρέπει να αποδειχθεί στο
     δίκαιο, με συνέπεια οι συμβάσεις εργασίας να ισχύουν ως               τελωνείο αναχωρήσεως η κανονικότητα της πράξεως διαμε-
     μεταβιβασθείσες στον εκδοχέα; Ασκεί επιρροή συναφώς το                τακομίσεως ή ο τόπος όπου πράγματι διεπράχθη η παράβαση;
     γεγονός ότι ο «δημόσιος οργανισμός» ως εκχωρητής στε-
     ρείται ο ίδιος νομοθετικής αρμοδιότητας για τη μεταφορά
     οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, η αρμοδιότητα δε αυτή ανή-
     κει σε υπερκείμενο νομοθετικό όργανο (ομόσπονδο κράτος);
(1) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002, σ. 171.                                      (1) ΕΕ L 302, σ. 1.
(2) ΕΕ L 201, σ. 88.                                                  (2) ΕΕ L 253, σ. 1.