CELEX: 51979PC0074
Language: en
Date: 1979-02-16
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) establishing catch quotas for 1979 for fishing by vessels flying the flag of Member States of the Community for certain stocks occurring both in the maritime waters under the sovereignty or jurisdiction of Member States of the Community and in those under the sovereignty or jurisdiction of Canada (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 74
Vol. 1979/0025
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                 COM(79 ) 74 final
                                                 Brussels . 16 February 1979
                               Proposal for a
                          COUNCIL REGULATION ( EEC )
            establishing catch quotas for 1979 for fishing by
            vessels flying the flag of Member States of the
            Community for certain stocks occurring both in the
            maritime waters under the sovereignty or jurisdiction
            of Member States of the Community and in those under
            the sovereignty or jurisdiction of Canada
                 ( submitted to the Council by the Commission )
                                                               \
                                            l"   < '
                                          I
                                             \
                                                       . • , - ° .
                                                                   - 'Ι
                                                                     >1
                                               s
C0M(79 ) 74 final
 ---pagebreak---                         EXPLANATORY MEMORANDUM
   1.    Delegations from the Community said Canada        consulted in
  November 1978 about the management of certain stocks of fish and prawn
   occuring within the waters under fisheries jurisdiction of "both parties
   in Baffin Bay and Davies Strait .
         The two delegations agreed to recommend to their authorities that
  catches of three joint stocks should be limited in 1979 under an arrangement
  of joint management .   The details of the arrangements recommended by the
# delegations are set out in the "Agreed Record' 1 . •   of 29 November 1978
  attached hereto .
   2.    In the sub-area 3Ps as defined by ICNAF the delimitation of the fishery
   zone of Prance and Canada has not yet been agreed between those two
  countries .  The Community and Canada have , however , consulted about catch
  quotas for certain stocks occuring within this area .     The Community delegation
  has expressed the view that these ; stockB are to be considered as joint
  stocks .  The Canadian delegation held the view that the French fishing zone
  does not extend beyond the territorial waters of the Eepartment of St Pierre
  and Miquelon and that consequently the stocks of mutual interest are exclusive
 Canadian stocks *
         Despite this disagreement the two delegations agreed on the levels at
  which catches by Community vessels operating in zone 3Ps should be limited .
                                                                             the stocks
         The Commission finds that in conformity with the Community 's position /
  in question are to be considered as joint stocks pending settlement of the
  delimitation issue .
  3.     The purpose of the Regulation proposed hereby is to implement the recommen­
  dations of the Community's delegation by establishing quotas for Community vessels
  fishing for the joint stocks referred to tinder 1 and 2 *
 ---pagebreak--- 4.                                                   The - Community ^
adoption of the measures recommended by itB delegation should not he
delayed by discussions about the allocation between member States of these
quotas . The Regulation proposed hereby therefore lays down only the
quotas agreed upon in the consultations for the Community as a whole . The
Commission intends to submit proposals for a Regulation allocating these
quotas between the member States at a later stage .
5.    The implementation by the Community of the conservation measures other
than quotas reoommended by the two delegations will be dealt with in a separate
proposal from the Commission .
 ---pagebreak---                       PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION (EEC )
                establishing catch quotas for 1979 for fishing by
                vessels flying the flag of Member States of the
                Community for certain stocks occurring both in the
                maritime wa.ters under the sovereignty or jurisdiction
                of Member States of the Community and in those under
                 the sovereignty or jurisdiction of Canada<
 THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
 Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
  and in particular Article 43 hereof ,
 Having regard to the proposal from the Commission,;
 Having regard to theopinion of the European Parliament^ l ),
 Whereas the Community and Canada have negotiated an Agreement on fisheries ;
 Whereas the Commission has submitted this Agreement to the Council for approval ;
 Whereas ,under this Agreement the two parties undertake to cooperate - in order
 to ensure the proper management and conservation of stocks occurring both
 within the area under the fisheries jurisdiction of Canada and within the
 fishery zone of the Community, hereafter called joint stocks }
 Whereas in the consultations which have taken place between Canada and the
 Community concerning fishing in the waters of the Davis Straits , Baffin Bay
 and the north-eastern part of the Labrador Sea, constituting together ICNAF
   zones 0 + 1 , the two delegations agreed to .recommend to their authorities
 the fixing for 1979 °£ catch quotas for certain joint stocks for each party
 within iis own zone and within that of the other party}
 Whereas it is appropriate that the Community confirm for its part the outcome
 of these consultations by establishing catch quotas for its own fishermen in
 accordance with the recommendations of its delegation}
 Whereas the delimitation of the fishery zones of France and Canada in ICNAF
 division 3PS has not yet been agreed between those two parties ;
 Whereas ,pending a "boundary settlement between Canada and France in the area,
 consultations have been held between the Community and Canada to decide upon
 interim arrangements for fishing by the vessels of each party in the waters
 concerned ;
 Whereas the Community should therefore confirm for its part the results of these
 consultations by fixing the quotas for certain joint stocks which may be fished
 by Community vessels in these waters ,
Whereas provisions relating to the allocation of the said quotas between the fi shermen of
the Community should not be fixed until the Community has adopted a general system
for the conservation and management of its fishery resources ,
HAS ADOPTED TEI5 REGULATION :                                      I
                                                                                • •/• • •
 ---pagebreak---                                        Article 1
1,        Catches of the species referred to in the Annex by vessels flying the flag
of Member States of the Community in the waters covered "by statistical zones
0 and 1 and 3PS as defined in the International Convention for the Northwest
Atlantic Fisheries ( iCKAP) and falling under the fisheries jurisdiction of
Member States of the European Community or Canada shall "be limited for 1979 to
the quotas set out in column 3 of the Annex .
                   > ,         1 1                   η              · ι
2.         The parts of the catches referred to in paragraph 1 which may be taken
within the Canadian fisheries zone shall be limited to the quotas set out in
column 4 of the Annex . Where no quota is indicated in column 4 /"the quota established
in paragraph 1 may be taken anywhere in the area referred to in paragraph 1 *
                                         Article 2
          Member States shall      send . to the Commission by the twentieth day of
  each month information concerning the catohes of species subjeot to quota under
  this Regulation by vessels flying their flag fishing in the area referred to in
  Article 1 during the previous month, specifying the area of fisheries jurisdiction
  in whioh the catches were taken*
                                                   1
                                         Article 3
          This Regulation shall enter into force on the third day following its
  publication in the Official Journal of the European Communities *
          It shall apply until 31 Deoember 1979 *
  This Regulation shall be binding in its entirety and direotly applicable in
   all Member States *
   Done at Brussels ,
                                                                For the Council ,
                                                                 The President *
 ---pagebreak---                   ANNEX
Species           ICNAF         Qiota referrea Quota referred
                  statistical   to in Artide 1 to in Artide 1
                   zone         paragraph 1    paragraph 2
           I i ri
                                   (tonnes)         (tonnes)
  (1 )                (2)            C3 )            ( 4)
Greenland                                        . not
 Halibut          0 + 1            19.600           specified
Prawn
                  0 + 1            18.348           1.560
Roundnose                                          not
 Grenadier        0 + 1             7.500           specified
Cod               3PS               3.900          not
                                                    specified
                                    1.220              w
Redfish           3PS
                                                       η
Witch             3PS                 410
 Flounder                     l
                              !
American          3PS                 420
 Plaice
                              ι
 ---pagebreak---                                                           ft VVEW* IT
                                AGREED MIK'JTE
       Delegations' from Canada and the EEC , headed by Dr. A. May and
flr.R.s»-onnet respect ively , net in Brussels on 27 and 28 Nove-ber 1973
to discuss the management in 1979 of certain fish stocks in the Davis
Strait and Baffin Bay occuring both within the Canadian fishery zone -
and the fishery zone of the Community .
        The delegations agreed that the stocks under considerat ion should
 be managed jointly for a further year , without prejudice to the possi­
 bility of a longer term arrangement .
                                                      »
        The delegations agreed to recommend to their authorities that
 the arrangements set out below be implemented in 1979.
 Principles
  1.    The 1979 arrangenents will apply to the stocks of Greenland
  halibut , roundnose grenadier and shrimps in ICNAF subarea 1 and
  ICNAF statistical area 0 .
  2.     The total allowable catches ( TAC ) for the stocks referred to in pa-
  ragraoh 1 and the allocations thereof to the two parties shall be deter-
                     I*       «
  mined by agreement between the two parties .     When deciding the TAC and
  the allocatbns to the two parties the parties may also set agreed limits
  for the amounts of the TAC and allocations which may be fished in each
  zone .
   3.    The two parties will consult on the question of allocations to third
  parties and all .such allocations shall be determined by agreement between
   the two parties .    When determining allocations to a third party the parties
   may set agreed limits for the amounts which may be fished in the zone of
   each party .   The parties will not give' allocations to a third pa»^r in any
   part   of the area referred to in paragraph 1 until agreement has been
   reached with the other party .
 ---pagebreak--- 4.      Following agreement on the allocations to third parties the two
parties will consult and agree on the issuing of licences to vessels
of third parties for the purpose'of taking the agreed allocations .
While continuing to work towards a harmonisation of licensing and other
fishing regulations applicable in the area referred to in paragraph 1
( see section III below ), the parties agreed that licensing t«^rms shall
include the following ' •
     - a provision stating that the fishery by vessels of the country
       concerned shall cease when that country 's allocation has been
       taken in the area referred to in paragraph 1 ;
     - a provision requiring reporting by the vessels licensed on their
       catches in the entire area referred to <in paragraph 1 according
       to details which will be agreed between the two parties .
 5.      Each party will license vessels of the other party to fish
 within its zone .    The licence will provide that fishing by vessels
 of the other party will cease when the total allocation has oeen taken
 in the area referred to in paragraph 1 .- The parties will waive licence
 fees for each others vessels in the area referred to in paragraph 1 .
 6.      The two parties will continue appropriate administrative arran­
 gements to ensure the cooperation required for the implementation of
 the scheme of joint management described above , including reporting of
                                                            *
 catches from third party vessels and each others vessels .
                    »
 Specific decisions
  1.     The total allowable catch for 1979 for the stocks referred to in
  paragraph 1.1 shall be :
          Greenland halibut    : 25 000 tons
          Roundnose Grenadier :   8 000 tons    -
          Shrimp               : 29 500 tons
  2.      The part of the total allowable catch for shrimp which may be fished
  in the Canadian zone shall be limited to 3 000 tons and that which rsay
  be fished in the Community zone shall be limited to 26 SCO tons , of which
  3 000 tons shall be fished north of 68° N and 23 500 tons south of 6fc° N.
 ---pagebreak---           Allocations to the two parties shall be as follows :
          Greenland halibut : .
          ranad*
          Canada •: 2'
                     2' 000
                        000 tons
                             tons               EEC : 23 000 tons ( provisional )
          Roundnose Grenadier s
          Canada :      500. tons               EEC S   7 500 tons
           Shrvmp :
           Canada : 2 000 tons    .             EEC : 27 500 tons ( provisional )
              - of which                             of which
           250 tons in the Canadian zone         2 750 tons in the Canadian zone
        1 750 tons in EEC zone south of - 21 750 tons in EEC zone south of
                                       68° N                                ^ M
           The EEC provisional allocations for. greenland halibut and shrirp
     also include possible allocations to third parties to be made by the
  * parties in accordance with paragraph I ( 3> above .
     4.     Allocations to third parties ï
            Greenland halibut       Canada proposes to allocate 1 800 tons of this
                                    species to the Faroe Islands . The Community
                                    may also prooose to allocate an unspecified
                                    amount of this species to Norway .
            Shrimp                  Norway and the Faroe Islands may , in accordance
                                    with paragraph I ( 3) above , be granted alloca**
                                    tions of this species followinq consultations
                                    between these countries and the Community.
III . Fishery regulations
             Following the meeting of a joint working group on fishery regu­
       lations and licensing terms and conditions , the record of which is
       annexed, the two parties agreed to pursue discussions at an early .
       date with • view to achieving further harmoM»at1on on these natters .
 ---pagebreak---                                       w
       IV. Stats
                                                                  %
           1.    Harp seals :
   Ν                                                                                         -
                 The parties noted the advice from STACRES on the status of the
           seal stocks . 'STACRES Indicated that the Northwest Atlantic harp seal
           population currently numbers 1.3 - 1.4 million individuals aged one
           or older with a long-term sustainable yield in the range 220-240,000 .
           Because of the age structure of the population the replacement yield
           in 1979 was estimated at 198-205 / 000 .     Adv/ ice from STACRES indicates
           that the population is growing and that the annual biological yield
           fcould be increased by allowing further population .growth .
                 It was agreed by the parties that :
     •   *                                *
                 - an interim target- population level of age one and older animals
                     be established at 1.6 million and that catches be restricted
                     to levels below the replacement yield until this target is achieved ;
                 - the total regulated harvest in 1979 be established at the 1978
                     level of 170,000 / not including the estimated annual harvest by          .
                     Northern indigenous peoples of approximately 10,000 .           A total
                     take of 180,000 in 1979 would constitute 90 X of the current
                     replacement yield .    Recent projections indicate that , at this
                     annual catch limit , the interim target population level would
                     be reached within 5-10 years .
                            *                                  -                           '
            2.    Hooded seals :
                   The parties noted that STACRES indicated a sustainable yield in
            the range 15-20,000 and advised that it could not reco!"nend any change
            in the TAC of 15,000 .     The parties thus agreed to set the TAC at 15,000
            for 1979 on the understanding that the figure does not include the tra­
            ditional take by Northern indigenous peoples .          The parties also agreed
            to prohibit the hunting of whelping hooded seals in Davis Strait by
            vessels of over 50 gross tons in 1979 .
                                                                                   "
            Brussels , 299 November 1978                                _.{_( /1   / /
fV                *
             R. SIM0NNET                                                    A. MAY