CELEX: 51965PC0191
Language: nl
Date: 1965-05-19
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD BETREFFENDE DE INVOERING VAN GEMEENSCHAPPELIJKE REGELS VOOR HET INTERNATIONALE VERVOER VAN PERSONEN OVER DE WEG (door de Commissie bij de Raad ingediend) (zie doc. VII/COM(64) 96 def. van 8 april 1964) (Wijziging door de Commissie bij de Raad ingediend overeenkomstig artikel 149, lid 2, van het Verdrag)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (65) 191
Vol. 1965/0043
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                                 COMMISSIE
                                                       VII/COM(65) 191 def.
                                                       Brussel , 19 mei 1965
                         VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE
              RAAD BETREFFENDE DE INVOERING VAN GEMEENSCHAPPELIJKE
                     REGELS VOOR HET INTERNATIONALE VERVOER VAN
                                PERSONEN OVER DE WEG
                         ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
                   ( zie doo . VIl/C0M(64) $6 def. van 8 april 1964)
                     ( Wijziging door de Commissie bij de Raad inge­
                       diend overeenkomstig artikel 149 » lid 2 , van
                       het Verdrag)
  VIl/CÛM(65 ) . 191 dex
 ---pagebreak---                                  TOELICHTING
1 . Op 13 april 1964 heeft de Commissie bij de Baad een voorstel inge­
     diend voor een verordening van de Raad betreffende de invoering
     vaii gemeenschappelijke regels voor het internationale vervoer van
  ' personen over de weg (doo . VIl/C0M(64 ) 96 def. van 8 april 1964 )»
     De Baad heeft het Economisch en Sociaal Comité en het Europese
     Parlement verzocht advies uit te "brengen over dit voorstel .
            Het Economisch en Sociaal Comité en het Europese Parlement
     hebben het gevraagde advies respectievelijk tijdens hun vergaderingen
     van 24 februari en 23 maart 1965 uitgebracht .
2 . Het Economisch en Sociaal Comité heeft, in zijn advies met name de .
     wens uitgesproken dat de Raad op voorstel van de Commissie zo
     Bpoedig mogelijk een aanvullende verordening uitvaardigt waarbij
     het internationale eigen personenvervoer over de weg wordt omschre­
     ven.''
            Ook het Europese Parlement heeft bij de bespreking van de
     voorgestelde verordening het vraagstuk van het eigen personenver-,
     voer over de weg naar voren gebracht . Het heeft de Commissie ver­
     zocht het begrip eigen vervoer in het voorstel van 8 april 1964
     op te nemen .
 3 . Aanvankelijk lag het in de bedoeling van de Commissie voorschrif­
     ten voor deze categorie van vervoer vast te stellen in het kader
     van de overeenkomstig artikel 7 van het voorstel van 8 april 19 64
     uit te werken ui tvo er ingsverordening .
            Na bestudering van de voorstellen van het Economisch en Sociaal
     Comité en van het Europese Parlement is de Commissie evenwel tot
     de conclusie gekomen dat het gewenst zou zijn de betrokken materie
     in het kader van het voorstel van 8 april 1964 te regelen .
        'Zij kan zich echter niet aansluiten bij hetvoorstel om een
     algemene definitie voor eigen personenvervoer op te stellen welke
     alle mogelijke categorieën van dit vervoer omvat , bijvoorbeeld
     vervoer van werknemers , scholieren , casinobezoekers , hotelgasten
     enz .
 ---pagebreak---       Aangezien de kenmerken en de structuur van deze categorieën
van vervoer sterk uiteenlopen , is het zeer moeilijk daaruit de ge­
meenschappelijke elementen te distilleren welke een nauwkeurige en vol­
ledige definitie van eigen personenvervoer opleveren . Een dergelijke
definitie zou dan ook zeer ruim en zeer algemeen moeten hl ijven , waar­
door de bescherming van het geregeld vervoer over de weg en per spoor
verzwakt of nadelig beïnvloed dreigt te worden . Wellicht vormen deze
moeilijkheden een van de redenen waarom een definitie van eigen per­
sonenvervoer in geen enkele lid-staat bestaat .
De Commissie is dan ook van oordeel dat een betere en meer geëigende
oplossing van het probleem gevcnden kan worden door het afbakenen
van die categorieën van eigen personenvervoer die het belangrijkst
zijn , en voor deze categorieën een lossere regeling vast te stellen
dan voor de in artikel 1 van het voorstel van 8 april 19^4 bedoelde
diensten .
      Naar het oordeel van de Commissie dient om sociale en economische
redenen een dergelijke minder strenge regeling te worden toegepast voor
vervoer van werknemers naar en van het werk of tussen de werkplaatsen
van een en dezelfde onderneming , en voor vervoer van scholieren en
personeel naar en van de onderwijsinrichting of tussen de plaatsen
waar onderwijs gegeven wordt van een en dezelfde onderwijsinrichting ,
mits de gebezigde voertuigen eigendom zijn van of op afbetaling zijn
gekocht door de werkgever of de onderwijsinrichting en door eigen
personeel worden bestuurd . Een lossere regeling voor vervoer van
werknemers is bovendien noodzakelijk in verband met de geleidelijke
totstandbrenging van de gemeenschappelijke markt en van het vrije
verkeer van werknemers binnen deze markt , waarop overigensin de tweede
alinea op bladzijde 8 van de bijzondere overwegingen bij het voorstel
van 8 april 1964 i*1 verband met de bijzondere vormen van geregeld ver­
voer reeds is gewezen .
      Het betrokken vervoer zou te dien einde van iedere vergunningsplicht
moeten worden ontheven en slechts van een verklaring afhankelijk mogen
worden gesteld .
 ---pagebreak--- 5 » Om de in punt 4 uiteengezette redenen dient een zelfde regeling te
    worden ingevoerd voor vervoer dat met gehuurde voertuigen wordt ver­
    richt .
         Deze regeling stelt de ondernemingen en de onderwijsinrichtingen
    in de gelegenheid voor het betrokken vervoer de exploitatievorm te
   kiezen welke het best aan hun eigen behoeften beantwoordt .
         Het vaststellen van de huurperiode van het voertuig op ten minste
   één jaar is noodzakelijk om de grondslagen voor een rationele coör-
   dinatie van het vervoer niet in gevaar te brengen .
 ---pagebreak---                        Addendum bi.i het
           VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
       betreffende de invoering van gemeenschappelijke regels
     voor het internationale vervoer van personen over de   weg
                ( zie document VTI/C0M(64) 96 def.)
        Tussen de vierde en vijfde considerans op bladzijde 11 van
bovengenoemd document wordt de volgende considerans ingevoegd »
        "Overwegende dat het om sooiale en economische redenen en ter
bevordering van de integratie van de Gemeenschap gewenst is sommige
tramsporten van werknemers en scholieren die onder bepaalde omstandig­
heden plaatsvinden van ieder stelsel van vergunningen te ontheffen en
slechts aan een stelsel van verklaringen te onderwerpen;"
        Een artikel 6 bis van de volgende inhoud wordt ingevoegd »
                              "Artikel 6 bis
1.      Met ingang van 1 januari 1966 wordt van ieder stelsel van ver­
gunningen ontheven en aan een stelsel van verklaringen onderworpen
het vervoer over de weg dat door een onderneming voor haar eigen werk­
nemers of door een onderwijsinrichting voor haar leerlingen en personeel
wordt verricht , voor zover aan de volgende voorwaarden wordt voldaan »
a) het vervoer moet worden verricht met voertuigen die eigendom zijn
    van of op afbetaling zijn gekocht door de onderneming of de onder­
    wijsinrichting en door hun eigen personeel worden bestuurd, ofwel
    met voertuigen die ten minste gedurende een jaar resp . het school­
    jaar uitsluitend ter beschikking van de onderneming resp . de onder­
    wijsinrichting zijn gesteld ;
b ) het vervoer moet dienen
    - om de werknemers of de leerlingen en het personeel van de onderwijs­
      inrichting naar de werkplaats of de plaats waar onderwijs wordt ge­
      geven te brengen en weer naar huis te brengen *
 ---pagebreak---                              - 5 -
   - om werknemers tussen de werkplaatsen van een en dezelfde onderne­
     ming te vervoeren ,
   - om leerlingen en personeel van de onderwijsinrichting tussen de plaat­
     sen waar onderwijs wordt gegeven van een en dezelfde onderwijsin­
     richting te vervoeren .
2.      De in lid 1 bedoelde verklaringen wor (ten afgegeven door de be­
voegde instantie van de lid-staat waarin het voertuig is ingeschreven
en gelden voor het gehele parcours , het transito-parcours inbegrepen.
De verklaringen moeten in overeenstemming zijn met een model dat door
de Commissie na raadpleging van de lid-staten bij wege van verordening
wordt vastgesteld".
                                                                      0
 ---pagebreak--- COMMUNAUTE ECONOMIQUE
                                                              Vï/COMvS5)i92
     EUROPEENNE
                                                              Bruxelles , le If œai 1ÇÔJ
                                                              CONFIDENTIEL
      COMMISSION
                              PELAI » MERCREDI 19 MAI        ~ IgjOO H
  Secrétariat Exécutif
                              HOTS POUH Mo L'ES MSK3HE3 DE LÀ CS^ISSIOïï
      LE              écrite «onêlêrês C /5?5-65
      Obj»t » PHODUITS LAITIERS -
                Maptatian Au règlement no 149 / S4/C&&
                J' ai l' hea&eur de voua aouaettre à votre approbation ^ our iastouot i ra *
      d® Mo MiiHEHOLî'S
                - '.m p.rojot &9 réglassent de ia Coïaîaleai«?n adaptant la toxr.e da r Vis­
                    sent no 149/ 64/ CES relatif au calcul dsa prélèvements «r? .v®*;fci"iu=«-
                    tiens applicables à certains produits laitiers aux Ko&lficfctlonf
                    introduites par la rfeglasasat no 4^/65 /0123 ,
                L® . règlement no 42/65/CEE relatif aux restitutions applie.ibles à j '«r»
      p«?rtsti«n des produit » laitiers à préêrornant dérir-S vsrs las pyys tiwra t ê-iê
      arr-sté par la Cemdasion 2 a 26 mars 1965c G® réjeaent abrogeait 'ta r-tglss
      no 135/ 14 auquel il est fait réf^scnee dama la règlemnat ro 149/S4/C GS rol.-a-Sî
      a» « aie il des pré lésinants «t restitutions spplio-iblas i e«rtate# prcéuivs ->
      Il eewrleat dono oue nette référé»»* *©it wr-r ±gê& et reaplaeé« par ïjxe
      tt'iRitiaa à le nouvelle régleasafeetiefia
                L " adoption du oré sent règlement revfet un oaraotère 4 'urgence rv. f&ls
      que lora da la fixation nttodciuadaire d»a pr?i£ fraaoo^froiitiè. .■* lin Corai-s^isn
      o^mscunitiue an aèse te»ps la ttc.ata.at de a oerrwcfeiona & effsotve:? an ftdawt
      référença au règlenont no 135 '''6/ / CO * cette rêféx-enoe agnuat »H<S intrccvuli a
      d«as la règlesient no 149 /64 /CEF par le règlement ao l / 65/C33a Oavie réfé­
      rence n 'étant plus exacte        la oonsaunioatlon da sentant de& eQrr*0'*.ityn8 est
           |i prélat
      el'feotu.jiîy' sajja bas» juridique 0
                Or 1» prochaine coœaunioation devant avoir lie ;,., le -r®nîrf'ii 21", »*i
      19659 il a 'avère nécessaire que 1® rè^SBeat loi prop î»é puisse p ir»£!:r«
      •vent ostte aemiire date ,
                La Comité de gestion a émis un avis favorable #. *l 'un^ias.t^ syr i.?
      prétest projeta
                                                                              c c 0/0 o
 ---pagebreak---         L'aooerd de la Commission est par conséquent sollioité , à la demands
de Mo M1IT3H0LT , par uns procédure éorite aooélérée 0 M 0 le Préaident a marqué
son aooerd sur oette aooélération du délai de la prooédure 0
        Sa eonséquenoe » je voua serais obligé de bien vouloir faire oannaitre
au Secrétariat Exécutif ( & l' attention de M 0 ^on BISMARCK, bureau 4 - 14,
tél0 2362, télo aeor0 2363 ) avant le mercredi 19 mai 1965 - 12o00 H, vos
observations our réserves éventuelles0 Si aucune observation ni réserve
n' a été formulée à oette date , la proposition aera réputée approuvée Q
Ροίο * + 1 + I + *
Copie ài
                                           Cl^ovéValM Bxéoutif
D0O0 VI - I
Service Juridique
                                           /JU, jfï. srawjieS
                                          // Ghfzrde Division
                                         '/
 ---pagebreak--- Hot * du Secretariat Ex©out if             Vl/CGH(65 ) 192
                       PHSPABATIOF DU DOCUKMT
Dixeetien Générale responsable *                  ÀQHICULTUHS
Serrloes »s soo 14 a i
Pour aooordi
Direction Générale
de? Relations Extérieures                         ACCOBD
Pour «ri«8
Serrioe Juridique                                 AVIS FAVOBABLE
 ---pagebreak---                                       Projet de
                         REGLEMENT N°... /65/CEE DE LA COMMISSION
                                      du .  .
                      adaptant le texte du règlement n° I49/64/CEE
                      relatif au calcul des prélèvements et resti­
                      tutions applicables à certains produits lai­
                      tiers aux modifications introduites par le
                      règlement n° 42/65 /CEE .
LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,
Vu le Traité instituant la Communauté Economique Européenne ,
Vu le règlement n° I3/64/CEE du Conseil du 5 février 1 964 portant établisse­
ment graduel d' une organisation commune des marchés dpns le. secteur du lait
et des produits laitiers ( l ) et notamment son article 2 paragraphe 2 et son
article 14 paragraphe 4 >
CONSIDERANT que le règlement n° 42/65 /CEE de le Commission du 26 mars 1965 ( 2 )
relatif aux restitutions applicables à l' exportation des     produits laitiers à
prélèvement dérivé vers les pays tiers et portant abrogation du règlement n°
I85/64/CEE a pour effet de rendre inexacte la référence à ce dernier règlement
introduite par le règlement n* l /65/CES ( 3 ) et figurant à l' article 2 bis du
règlement n° I49/64/CEE de la Commission du 27 octobre 1964 relatif au calcul
des prélèvements et restitutions applicables à certains produits laitiers (4 )1
qu' il convient de prévoir une référence à la nouvelle réglementât ion 5
CONSIDERANT que leB mesures prévues au présent règlement sont conformes à
l' avis du Comité de gestion du lait et des produits laitiers ;
A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT s
                                    Article premier
 Les dispositions de l' article 2 bis du règlement n° I49/64/CEE introduit par
 l' article 3 du règlement n° l /65 /CEE sont remplacées par les dispositions suivantes
_.                                                                 « . •/ . . •
 (1)  J. 0. n <> 34 du 27 - 2.1964 P. 549/64
 (2)  J. 0. n° 50 du 29 . 3.1965   p. 740/65
 (3)  J. 0. n° 3 cLu 14 . 1.1965   P.   23/65
 ( 4) J. 0. n<> 171 du 29.10.1964  P. 2963/64
 ---pagebreak---                                       -   2  -
                                   " Article 2 bis
Lors de la notification des prix franco frontière en ce qui concerne les impor­
tations en provenance des pays tiers , la Commission communique aux Etats membres
le montant des corrections à effectuer en vertu de l' article premier paragraphe 2
alinéa 4 <3-u présent règlement et de l' article 2 peragrpphe 2 - troisième alinéa
du règlement n° 42/65/CEïï . "
                           I
                                      .Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant s ? publication eu JournPl
Officiel des Communautés Européennes .
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement ap­
plicable dans tout Etat membre .
Fait a Bruxelles «  le ...                                        Par la Commission ,
                                                                  Le Président ,
 ---pagebreak---                                  .Entwurf einer
                  VéRORDNUNG Nr . .../65/EWg JiiiR KOMMISSION
                                 vom
zur Angleichung des Wortlauts der Verordnung Nr . 1^9/6^/EWG
über die Berechnung der Abschöpfungsbeträge und Erstattungen für
bestimmte Milcherzeugnisse an die durch die Verordnung Nr . ^ 2/65/EWG
                              vorgenommenen Änderungen
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGMEINSCHAFT        -
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäi sehen Wirtschaftsgemein­
  schaft ,
  gestützt auf die Verordnung Nr . 13/64/EWG vom 5 » Februar 1964 über die
  schrittweise Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Milch
  und Miloherzeugnisse ( l ), insbesondere auf Artikel 2 Absatz ( 2 ) und
  Artikel 14 Absatz ( 4 ))
  in Erwägung nachstehender Gründe :
  Die Verordnung Nr. 42/65 /EWG der Kommission vom 26. Marz 1965 ( 2 ) über
  die Erstattungen bei d-jr Ausfuhr von Milcfcusrzeugnissen mit abgeleiteten
  Abschööfungsbetragen nach dritten Ländern und zur Aufhebung der Verord­
  nung Nr . I85/64 /EWG hat die Bezugnahme auf die genannte aufgehobene Ver-
     in dorn durch die Verordnung
  ordnun^/Nr. I /65 /EWG ( 3 ) eingefügten Artikel 2 a der Verordnung Nr.
  I49/64/EWG der Kommission vom 27 » Oktober 1964 über die Berechnung der
  Abschöpfungsbeträge und Erstattungen für bestimmte Milcherzeugnisse ( 4 )»
  unwichtig werden lassen . Daher ist eine die neue Regelung bezeichnende
  Verweisung erforderlich geworden .
   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der
  Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse ;
  HAT FOLGENDE VERQRINUNG ERLASSEN s
                                     Artikel 1
  Artikel 2 a der Verordnung Nr. I49/64 /EWG , eingefugt durch Artikel 3 der
  Verordnung Nr . I /65 /-&WG , erhält folgende Fassung :
  (1 ) AB Nr .   34 vom 27 - 2.1964, S.     549/64
  ( 2 ) AB Nr .  50 vom 29 . 3-1965 , S f   740/ 65
  ( 3 ) AB N:r>, 3 vom 14 . 1.1965 , S. 23/65
  (4 ) AB Nr . 171 vpm 29 . lO . i964 , Si 2693/64
 ---pagebreak---                                - 2 -
                          " Artikel 2 a
Boi der Mitteilung der Preise frei Grenze für die üiinfuhren aus dritten
Ländern teilt dio Kommission den Mitgliedstaaten den Betrag der Korrek­
turen mit , die nach Artikel 1 Absatz ( 2 ) Unterabsatz 4 dieser Verord­
nung und nach Artikel 2 Absatz ( 2 ) Unterabsatz 3 der Verordnung Nr.
42/65/jkWG vorzunehmen sind ."
                            Artikel 2
Diese Verordnung tritt am Tage nach ihrer Veröffentlichung im Amts­
blatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittel­
bar in jedem Mitgliedstaat .
Brüssel , den                                     Fur die Kommission
                                                    Die Pràsident
 ---pagebreak---                                                                                            \
                                         Progetto di
                         REGOLAMENTO N° . . ./65/GES IELLA COMMISSIONE
                                         CLol * » • m •
                      eh© edetta il testo del regolamento n . I49/64/ÓEE
                      relativo al calcolo dei prelievi e delle restitu­
                      zioni per alcuni prodotti lattiero-caseari alle
                      modifiche introdotte dal regolamento n . 42/65/CEE .
                                             t
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
Visto il regolamento n . I3/64/CEE del 5 febbraio 1964 relativo alla graduale
attuazione di un' organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei
prodotti latti ero-caseari ( l ) ed in particolare l' articolo 2 paragrafo 2
                         1
e l' articolo 14 paragrafo 4 >
CONSIDERANDO che il regolamento n . 42/65/CEE della Commissione del 26 marzo 1965 ( 2)
relativo alle restituzioni applicabili all' esportazione verso i /paesi terzi di
prodotti lattiero-caseari soggetti a prelievo derivato , nonché ali ' abrogazione '
del regolamento n . I85/64/CEE ha reso inesatto il riferimento el suddetto rego­
lamento abrogato , nell' articolo 2 bis , inserito dal regolamento n . l /65/CEE ( 3 ) j
del regolamento n . I49/64/CEE della Commissione del 27 ottobre 1964 relativo
el calcolo dei prelievi e delle restituzioni per alcuni prodotti, lattiero-caseari ( 4 )»
che è pertanto necessario un rimando che' indichi la nuova regolamentazione ^
 CONSIDERANDO che le misure previste nel presente regolamento sono conformi
  al parere del Comitato di gestione per il latte ed i prodotti lattiero -caseari ;
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                                 1
                                            Articolo 1
L 'articolo 2 bis del regolamento n . I49/64/CEE , inserito dall' articolo 3 del rego­
lamento n . l /65/CEE, è «osi * modificato s
  1 ) G. U. n .   34 del 27 . 2.1964 p .    549/ 64
  2 ) G. U. n . 50 del 29 . 3.1965 p. 740/ 65
( 3 ) G. ïï. n . 3 del 14 . I . I965 p . 23/65
( 4) G. ïï . n . 171 del 29.10 . 1964 p . 2693/64
 ---pagebreak---                                   " .Articolo 2 bis                        *
All' etto della- notificazione dei prezzi franco frontiera per quanto concerne
le importazioni dai paesi terzi , la Commissione comunica agli Stati membri
1' ammontare delle correzioni da effettuare a norma delle disposizioni dell' ar­
ticolo 1 paragrafo 2 quarto comma , del presente regolamento e dell' articolo 2
paragrafo 2 terzo comma , del regolamento n . 42/65 /CEE ."
                                      Articolo 2
Il presente regolamento entra in»vigore il giorno successivo alla pubblicazione
nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità 'Buropee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi éLementi e direttamente
applicabile in ciascuno Stato membro .
Petto e Bruxelles , il ...                                Per la Commissione ,
                                                          Il Présidente ,
 ---pagebreak---                                  ONTWERP
        VEEORDENING . NE .. . ../65/EEG     VAN  DE  COMMISSIE
                             van
      ter aanpassing van de tekst van verordening nr . 149/64/EEG
      betreffende de berekening van heffingen en restituties
      geldende voor bepaalde zuivelprodukten aan de door
      verordening nr , 42/65/EËG doorgevoerde wijzigingen
DE     COMMISSIE   VAN   DE   EUROPESE     ECONOMISCHE  GEMEENSCHAP -
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap ; '
Gelet op verordening nr . 13/64/EEG van 5 februari 1964 houdende de ge­
leidelijke totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der
markten in de zuivelsector ( 1 ) en niet name op artikel 2 , lid 2 , en ar­
tikel 4 , lid 4 ;
OVERWEGENDE dat door verordening nr . 42/65/EEG van de Commissie van
26 maart 1965 ( 2 ) betreffende de restituties bij uitvoer naar derde
landen van zuivelprodukten waarvoor een afgeleide heffing geldt en ,•
voorts houdende intrekking van verordening nr . 185/64/EEG , de verwij-
ziging naar die ingetrokken verordening in het bij verordening nr . I/65/EEG
 ( 3 ) ingevoegde artikel 2 bis van verordening nr . 149/64/EEG van de
Commissie van 27 oktober 1964 betreffende de berekening van heffingen
en restituties geldende voor bepaalde zuivelprodukten ( 4 ), onjuist is
geworden ; dat derhalve een verwijzing noodzakeli jk is geworden waarin
de nieuwe regeling wordt genoemd ;
OVERWEGENDE dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeen­
stemming zijn met het advies van het Coaité van Beheer voor melk en
zuivelprodukten ;
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                               Artikel 1
Het bij artikel 3 van verordening tr . l/65/ÉEG ingevoegde artikel 2 bis
van verordening nr . 149/64/EEG wordt als volgt gewijzigd :
 (1)   PB nr . 34 van  27 . 2.1964 , blz . 549/64
 ( 2)  PB nr . 50 van  29 . 3.1965 , blz . 740/65
 (3)   PB nr . 3  van  14 . 1.1965 , blz .    23/65
 (4)   PB nr.171  van  29.10.1964 ,  blz . 2693/64
 ---pagebreak---                              - 2 -
                          " Artikel 2 bis
Bij de kennisgeving van de prijzen franco-grens voor de invoer uit derde
landen deelt de Commissie aan de lid-staten mede welke correcties in
deze prijzen noeten worden aangebracht krachtens artikel 1 , lid 2 ,
vierde alinea , van deze verordening en krachtens artikel 2 , lid 2 ,
derde alinea , van verordening nr . ^ 2/65/EEG ."
                            Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op haar bekend­
making in het Publikatieblad van de Europese Economische Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Brussel ,                        Voor de Commissie
                                   De Voorzitter