CELEX: 62014CN0102
Language: el
Date: 2014-03-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-102/14 P: Αναίρεση που άσκησε στις 4 Μαρτίου 2014 η Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 13 Ιανουαρίου 2014 στην υπόθεση T-134/12, Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT κατά Επιτροπής

5.5.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 135/25
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 4 Μαρτίου 2014 η Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 13 Ιανουαρίου 2014 στην υπόθεση T-134/12, Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση C-102/14 P)
   2014/C 135/30
   Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείουσα: Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA (εκπρόσωπος: M. Jiménez Perona, δικηγόρος)
   
      Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει, στο σύνολό της, τη διάταξη που το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) εξέδωσε στις 13 Ιανουαρίου 2014, στην υπόθεση T-134/12, καθόσον με αυτήν η προσφυγή ακυρώσεως κρίθηκε απαράδεκτη·
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να ακυρώσει ένα ή πλείονα μέρη της εν λόγω διατάξεως:
               
                           —
                        
                        
                           να ακυρώσει τη διάταξη καθόσον αφορά τις ενισχύσεις που εισπράχθησαν για τα σχέδια που απαριθμούνται στην πρώτη σελίδα του δικογράφου της προσφυγής ακυρώσεως·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να ακυρώσει τη διάταξη καθόσον αφορά το απαράδεκτο του αιτήματος αποζημιώσεως σχετικά με το σχέδιο Bey Watch·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να ακυρώσει τη διάταξη καθόσον αφορά το απαράδεκτο του αιτήματος αποζημιώσεως σχετικά με το σχέδιο Indect·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να ακυρώσει τη διάταξη όσον αφορά το απαράδεκτον των αιτημάτων αποζημιώσεως σχετικά με τα λοιπά σχέδια·
                        
                     
         
               —
            
            
               να αναπέμψει τη διάταξη στο σύνολό της ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της ουσίας·
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να αναπέμψει ένα ή πλείονα εκ των μερών της διατάξεως, κατά την κρίση του, προκειμένου το Γενικό Δικαστήριο να τα εξετάσει επί της ουσίας·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της παρούσας δίκης καθώς και σ’ αυτά της υποθέσεως T-134/12, η οποία αφορά τους ίδιους λόγους.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   
      Πραγματική πλάνη του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση των αποδείξεων, καθόσον δεν ελήφθη υπόψη κάποιο από τα έγγραφα που η προσφεύγουσα προσεκόμισε με την προσφυγή της. Κατά την αναιρεσείουσα, το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη πραγματικά περιστατικά, παραλείψεις και έγγραφα μεγάλης σημασίας για την αιτιολόγηση της διατάξεως.
   
      Πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση των αποδείξεων, καθόσον έκρινε ότι αυτή είναι εφικτή μόνο μέσω του άρθρου 272 ΣΛΕΕ και όχι μέσω του άρθρου 263 της ιδίας συνθήκης.
   
      Πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου, καθόσον δεν εξέτασε το γεγονός ότι η Επιτροπή προκάλεσε πλάνη στην προσφεύγουσα αναφέροντας σ’ αυτήν ότι τα χρεωστικά σημειώματα συνιστούσαν οριστική πράξη εκδοθείσα στο πλαίσιο της ασκήσεως των ιδίων αρμοδιοτήτων της και μπορούσαν επομένως να αποτελέσουν αντικείμενο προσφυγής. Το Γενικό Δικαστήριο παραβίασε την αρχή της ισότητας και της απαγορεύσεως των διακρίσεων που καθιερώνει το άρθρο 20 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση των αποδείξεων, καθόσον δεν έλαβε υπόψη τα πραγματικά περιστατικά, τις παραλείψεις και τα έγγραφα που αναφέρονται στους πρώτους τίτλους της αιτήσεως αναιρέσεως.
   
      Πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση της ελλείψεως αιτιολογίας και οποιασδήποτε παρατηρήσεως εκ μέρους της Επιτροπής σχετικά με μεγάλο μέρος των επιχειρημάτων που η προσφεύγουσα προέβαλε στο πλαίσιο της προσφυγής της λόγω ακυρώσεως.
   
      Πραγματική πλάνη και πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση των αποδείξεων σχετικά με το απαράδεκτο του αιτήματος αποζημιώσεως για το σχέδιο Bey Watch, που θέτουν υπό αμφισβήτηση τη βιωσιμότητά του. Η προσφεύγουσα απέδειξε ότι η αξίωση εξωσυμβατικής ευθύνης είναι βάσιμη και ότι όλες οι προϋποθέσεις που θέτει η κοινοτική νομολογία για τη θεμελίωση αυτής της ευθύνης συντρέχουν.
   
      Πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση των αποδείξεων, σχετικά με το απαράδεκτο του αιτήματος αποζημιώσεως για το σχέδιο Indect, καθόσον έκρινε ότι η μόνη οδός είναι η αξίωση λόγω συμβατικής ευθύνης, παρ’ όλον ότι κατά την κοινοτική νομολογία η μόνη δυνατή οδός για να θεμελιωθεί ευθύνη της Επιτροπής λόγω ελλείψεως αιτιολογίας είναι αυτή της εξωσυμβατικής ευθύνης.
   
      Πραγματική πλάνη και πλάνη περί το δίκαιο του Γενικού Δικαστηρίου κατά την εκτίμηση των αποδείξεων, σχετικά με το απαράδεκτο του αιτήματος αποζημιώσεως για τα υπόλοιπα σχέδια, καθόσον το Γενικό Δικαστήριο επέκτεινε την αρμοδιότητά του ως εάν είχε επιληφθεί αυτεπαγγέλτως.