CELEX: 52014PC0237
Language: pl
Date: 2014-04-24
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie Unia Europejska ma zająć w Radzie Stowarzyszenia utworzonej na mocy Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnoszącego się do przyjęcia na forum Rady Stowarzyszenia decyzji w sprawie regulaminów wewnętrznych Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia, regulaminu wewnętrznego dotyczącego rozstrzygania sporów w na podstawie tytułu X i kodeksu postępowania członków paneli i mediatorów, listy członków paneli, a także listy ekspertów ds. handlu i zrównoważonego rozwoju

|
			
		
		
		52014PC0237
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie Unia Europejska ma zająć w Radzie Stowarzyszenia utworzonej na mocy Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnoszącego się do przyjęcia na forum Rady Stowarzyszenia decyzji w sprawie regulaminów wewnętrznych Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia, regulaminu wewnętrznego dotyczącego rozstrzygania sporów w na podstawie tytułu X i kodeksu postępowania członków paneli i mediatorów, listy członków paneli, a także listy ekspertów ds. handlu i zrównoważonego rozwoju /* COM/2014/0237 final - 2014/0130 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Umowa
ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony (zwana dalej „umową”), została
podpisana w dniu 29 czerwca 2012 r. i jest tymczasowo stosowana od dnia 1
sierpnia 2013 r. w odniesieniu do Nikaragui, Hondurasu i Panamy, od dnia 1
października 2013 r. w odniesieniu do Salwadoru i Kostaryki, a od dnia 1
grudnia 2013 r. w odniesieniu do Gwatemali.
Artykuł 5
ust. 2 umowy stanowi, że Rada Stowarzyszenia ustanawia swój regulamin
wewnętrzny. 
Artykuł 7
ust. 3 umowy stanowi, że Rada Stowarzyszenia ustanawia regulamin
wewnętrzny Komitetu Stowarzyszenia.
Artykuł 8
ust. 6 umowy stanowi, że Rada Stowarzyszenia przyjmuje regulamin
wewnętrzny podkomitetów.
Artykuł 297
ust. 2 stanowi, że Rada Stowarzyszenia zatwierdza listę
siedemnastu ekspertów mających specjalistyczną wiedzę w
dziedzinie prawa ochrony środowiska, handlu międzynarodowego lub z
zakresu rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych
oraz listę siedemnastu ekspertów mających specjalistyczną
wiedzę w dziedzinie prawa pracy, handlu międzynarodowego lub z
zakresu rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych.
Artykuł 325
ust. 1 stanowi, że Rada Stowarzyszenia utworzy listę trzydziestu
sześciu osób chcących i mogących pełnić funkcję
członków panelu w rozumieniu tytułu X część IV umowy
dotyczącego rozstrzygania sporów.
Artykuł 328
ust. 1 stanowi, że Rada Stowarzyszenia przyjmuje regulamin
wewnętrzny i kodeks postępowania regulujące rozstrzyganie sporów
na podstawie tytułu X umowy.
W
załączonym wniosku proponuje się przyjęcie decyzji Rady
zatwierdzającej stanowisko, jakie Unia Europejska zajmie w Radzie
Stowarzyszenia w odniesieniu do wyżej wymienionych kwestii.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI 
Regulaminy wewnętrzne Rady Stowarzyszenia
i Komitetu Stowarzyszenia, regulamin wewnętrzny dotyczący
rozstrzygania sporów na podstawie tytułu X oraz kodeks postępowania
dla członków paneli i mediatorów, lista członków paneli i lista
ekspertów ds. handlu i zrównoważonego rozwoju zostały już
wcześniej omówione i uzgodnione z Ameryką Środkową podczas
przygotowań pierwszego posiedzenia Rady Stowarzyszenia
poświęconego wdrożeniu umowy. Dyskusje rozpoczęto w marcu
2013 r. jeszcze przed tymczasowym stosowaniem umowy. Mogły one jednak
zostać zakończone dopiero po tymczasowym zastosowaniu umowy w
odniesieniu do całego regionu w grudniu 2013 r. Ostateczny tekst
niniejszego wniosku jest wynikiem tych szczegółowych dyskusji. 
W dniu 30 lipca 2010 r. (nota Komitetu ds.
Polityki Handlowej – dokument roboczy nr 452/10) Komisja zwróciła się
do państw członkowskich o przedstawienie nazwisk kandydatów w celu
utworzenia wykazu osób odpowiedzialnych za rozstrzyganie sporów. Osoby zaproponowane
przez UE do pełnienia funkcji arbitra lub eksperta w zakresie kwestii
objętych tytułem umowy dotyczącym handlu i zrównoważonego
rozwoju zostały wybrane spośród kandydatów zaproponowanych przez
państwa członkowskie.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 217
związku z art. 218 ust. 9, Komisja przedstawia Radzie wniosek w
sprawie decyzji dotyczącej ustalenia stanowiska, jakie ma zostać zajęte
w imieniu Unii w Radzie Stowarzyszenia utworzonej na mocy umowy.
2014/0130 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie Unia Europejska
ma zająć w Radzie Stowarzyszenia utworzonej na mocy Umowy
ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony, odnoszącego się do
przyjęcia na forum Rady Stowarzyszenia decyzji w sprawie regulaminów
wewnętrznych Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia, regulaminu
wewnętrznego dotyczącego rozstrzygania sporów w na podstawie
tytułu X i kodeksu postępowania członków paneli i mediatorów,
listy członków paneli, a także listy ekspertów ds. handlu i
zrównoważonego rozwoju
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 217 w
związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W dniu 23 kwietnia 2007 r.
Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia w imieniu Unii
Europejskiej i jej państw członkowskich rokowań  z Ameryką
Środkową w sprawie umowy o stowarzyszeniu. W dniu 10 marca 2010 r.
wytyczne negocjacyjne zostały zmienione w celu włączenia Panamy
do procesu rokowań.
(2)       Rokowania te zostały
zakończone przy okazji szczytu UE–Ameryka Łacińska i Karaiby,
który odbył się w Madrycie w maju 2010 r.
(3)       Umowa ustanawiająca
stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z
drugiej strony (zwana dalej „umową”)[1],
została parafowana w dniu 22 marca 2011 r. i podpisana w dniu 29 czerwca
2012 r. 
(4)       Zgodnie z art. 353 ust. 4
umowy jest ona tymczasowo stosowana od dnia 1 sierpnia 2013 r. w odniesieniu do
Nikaragui, Hondurasu i Panamy, od dnia 1 października 2013 r. w
odniesieniu do Salwadoru i Kostaryki, a od dnia 1 grudnia 2013 r. w odniesieniu
do Gwatemali.
(5)       W art. 4 umowy ustanawia
się Radę Stowarzyszenia, która nadzoruje osiąganie celów umowy
oraz jej wdrożenie. 
(6)       Artykuł 6 umowy
stanowi, że dla osiągnięcia celów umowy Rada Stowarzyszenia ma
prawo do podejmowania decyzji w przypadkach przewidzianych w umowie.
(7)       Artykuł 5 ust. 2 umowy
stanowi, że Rada Stowarzyszenia ustanawia swój regulamin wewnętrzny. 
(8)       Artykuł 7
ust. 3 umowy stanowi, że Rada Stowarzyszenia ustanawia regulamin
wewnętrzny Komitetu Stowarzyszenia.
(9)       Artykuł 8
ust. 6 umowy stanowi, że Rada Stowarzyszenia przyjmuje regulamin
wewnętrzny podkomitetów.
(10)     Artykuł 297
ust. 2 stanowi, że Rada Stowarzyszenia zatwierdza listę
siedemnastu ekspertów mających specjalistyczną wiedzę w
dziedzinie prawa ochrony środowiska, handlu międzynarodowego lub z
zakresu rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych
oraz listę siedemnastu ekspertów mających specjalistyczną
wiedzę w dziedzinie prawa pracy, handlu międzynarodowego lub z
zakresu rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych.
(11)     Artykuł 325
ust. 1 stanowi, że Rada Stowarzyszenia utworzy listę trzydziestu
sześciu osób chcących i mogących pełnić funkcję
członków panelu w rozumieniu tytułu X umowy dotyczącego
rozstrzygania sporów.
(12)     Artykuł 328
ust. 1 stanowi, że Rada Stowarzyszenia przyjmuje regulamin
wewnętrzny i kodeks postępowania regulujące rozstrzyganie sporów
na podstawie tytułu X umowy.
(13)     Unia powinna
określić stanowisko, jakie należy zająć w odniesieniu
do przyjęcia regulaminów wewnętrznych Rady Stowarzyszenia i Komitetu
Stowarzyszenia, regulaminu wewnętrznego dotyczącego rozstrzygania
sporów na podstawie tytułu X i kodeksu postępowania członków
paneli i mediatorów, listy członków paneli, a także listy ekspertów
ds. handlu i zrównoważonego rozwoju,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
Stanowisko, jakie Unia Europejska ma
zająć w Radzie Stowarzyszenia utworzonej na mocy Umowy
ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony, odnoszące się do przyjęcia
regulaminów wewnętrznych Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia,
regulaminu wewnętrznego dotyczącego rozstrzygania sporów na podstawie
tytułu X oraz kodeksu postępowania członków paneli i mediatorów,
listy członków paneli, a także listy ekspertów ds. handlu i
zrównoważonego rozwoju, opiera się na projekcie decyzji Rady
Stowarzyszenia załączonym do niniejszej decyzji. 
Przedstawiciele Unii w Radzie Stowarzyszenia
mogą bez dalszych decyzji Rady uzgodnić niewielkie zmiany w
projektach decyzji Rady Stowarzyszenia. 
Artykuł 2
Po przyjęciu decyzji Rady Stowarzyszenia
zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. 
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 346 z 15.12.2012.
ZAŁĄCZNIK I
DECYZJA
NR 1/[…] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
w
sprawie przyjęcia regulaminów wewnętrznych Rady Stowarzyszenia i
Komitetu Stowarzyszenia 
RADA STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA, 
uwzględniając Umowę
ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i
jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony (zwaną dalej „umową”), w
szczególności jej art. 4, 5 ust. 2, art. 7 ust. 3 i art. 8 ust. 6,
a także mając na uwadze, co
następuje:          
(1)          Zgodnie z art. 353 ust. 4
umowy jej część IV jest tymczasowo stosowana od dnia 1 sierpnia
2013 r. w odniesieniu do Nikaragui, Hondurasu i Panamy, od dnia 1
października 2013 r. w odniesieniu do Salwadoru i Kostaryki, a od dnia 1
grudnia 2013 r. w odniesieniu do Gwatemali.
(2)          Aby przyczynić się
do skutecznego wdrożenia umowy, należy jak najszybciej ustanowić
jej ramy instytucjonalne.
(3)          Wyjąwszy przypadki, gdy
w umowie określono inaczej, zadaniem Rady Stowarzyszenia jest nadzorowanie
wdrożenia umowy i ustanowienie własnego regulaminu wewnętrznego
oraz regulaminów wewnętrznych Komitetu Stowarzyszenia i podkomitetów,
STANOWI, CO NASTĘPUJE: 
Artykuł
Niniejszym przyjmuje się regulamin
wewnętrzny Rady Stowarzyszenia i regulaminy wewnętrzne Komitetu
Stowarzyszenia i podkomitetów określone odpowiednio w
załącznikach A i B.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w ......dnia […] r. 
W imieniu Rady Stowarzyszenia UE–Ameryka
Środkowa 
 […] W imieniu Kostaryki   || […] W imieniu Salwadoru   || […] W imieniu Gwatemali   || 
   || 
 […] W imieniu Hondurasu   || […] W imieniu Nikaragui   […] W imieniu Unii Europejskiej   || […] W imieniu Panamy   
ZAŁĄCZNIK
A do DECYZJI NR 1 [...] RADY
STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
Regulamin wewnętrzny Rady Stowarzyszenia
Artykuł 1
Skład
1.           Rada Stowarzyszenia utworzona
zgodnie z art. 4 ust. 1 Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między
Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej
strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony (zwana dalej
„umową”), wypełnia swoje obowiązki, jak przewidziano w art. 4
ust. 2 umowy, i jest odpowiedzialna za wdrożenie umowy, a także
badanie wszelkich innych kwestii dwustronnych, wielostronnych lub
międzynarodowych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.
2.           Jak przewidziano w art. 5 i
art. 345 umowy, Rada Stowarzyszenia składa się z przedstawicieli Unii
Europejskiej oraz każdej z republik Strony Ameryki Środkowej
(AŚ), na właściwym szczeblu ministerialnym i z
uwzględnieniem konkretnych spraw rozpatrywanych na danym posiedzeniu.
3.           Zgodnie z art. 345 umowy Rada
Stowarzyszenia, podczas wykonywania wyłącznie lub głównie
zadań przydzielonych jej w części IV umowy, składa się
z przedstawicieli Strony UE oraz ministrów każdej republiki Strony AŚ
odpowiedzialnych za sprawy związane z handlem.
4.           Jak przewidziano w art. 352
ust. 3 umowy, republiki Strony AŚ działają wspólnie w przypadku
podejmowania decyzji w ramach instytucjonalnych umowy; przyjmowanie decyzji i
zaleceń wymaga konsensusu republik Strony AŚ.
5.           Strony umowy, które zakończyły
procedurę ustaloną w art. 353 ust. 2 lub art. 353 ust. 4, stają
się członkami Rady Stowarzyszenia.
6.           Rada Stowarzyszenia przyznaje
status obserwatorów Stronom umowy, które nie zakończyły procedury
określonej w art. 353 ust. 2 lub art. 353 ust. 4.
7.           Odniesienie do „Stron” w
niniejszym regulaminie wewnętrznym jest zgodne z definicją
określoną w art. 352 umowy. 
Artykuł 2
Przewodnictwo
Strona UE i Strona AŚ przewodniczą
na przemian Radzie Stowarzyszenia przez okres 12 miesięcy. Funkcję
przewodniczącego pełni członek Rady Stowarzyszenia. Pierwszy
okres rozpoczyna się w dniu pierwszego posiedzenia Rady
Stowarzyszenia i kończy się w dniu 31 grudnia tego samego roku.
Artykuł 3
Posiedzenia
1.           Rada Stowarzyszenia zbiera
się w regularnie w odstępach czasu nieprzekraczających dwóch
lat. Sesje nadzwyczajne Rady Stowarzyszenia mogą odbywać się na
wniosek jednej ze Stron, jeżeli Strony tak uzgodnią. 
2.           Każda sesja Rady
Stowarzyszenia odbywa się w odpowiednim miejscu i dniu
uzgodnionym przez Strony.
3.           Posiedzenia Rady
Stowarzyszenia są zwoływane wspólnie przez sekretarzy Rady
Stowarzyszenia w porozumieniu z jej przewodniczącym.
4.           W drodze wyjątku,
jeżeli Strony tak uzgodnią, posiedzenia Rady Stowarzyszenia mogą
się odbywać za pomocą środków technicznych, np. w formie
wideokonferencji.
Artykuł 4
Reprezentacja
1.           Jeśli członkowie
Rady Stowarzyszenia nie mogą uczestniczyć w posiedzeniu, mogą
być zastępowani. Jeśli członek Rady Stowarzyszenia chce
być reprezentowany przez zastępcę, musi pisemnie zgłosić
przewodniczącemu imię i nazwisko swojego zastępcy przed
posiedzeniem, na którym ma być w ten sposób reprezentowany.
2.           Zastępcy członka
Rady Stowarzyszenia przysługują wszystkie prawa tego członka.
Artykuł 5
Delegacje
1.           Członkom Rady
Stowarzyszenia mogą towarzyszyć urzędnicy. Przed każdym
posiedzeniem przewodniczący jest powiadamiany za pośrednictwem
sekretariatu o planowanym składzie delegacji każdej ze Stron.
2.           Rada Stowarzyszenia po
uzgodnieniu między Stronami może zapraszać osoby
niebędące jej członkami na swoje posiedzenia w charakterze
obserwatorów lub aby uzyskać informacje na określone tematy.
Artykuł 6
Sekretariat
Urzędnik Strony UE i urzędnik Strony
AŚ wspólnie pełnią funkcję sekretarzy Rady Stowarzyszenia.
Artykuł 7
Korespondencja
1.           Korespondencja adresowana do
Rady Stowarzyszenia jest kierowana do sekretarza Strony UE albo sekretarza
republiki Strony AŚ, który następnie informuje drugiego sekretarza. 
2.           Sekretariat zapewnia
przekazanie korespondencji przewodniczącemu oraz, w stosownych
przypadkach, przekazanie jej innym członkom Rady Stowarzyszenia. 
3.           Sekretariat wysyła
korespondencję do Sekretariatu Generalnego Komisji Europejskiej,
Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych, stałych
przedstawicielstw państw członkowskich, Sekretariatu Generalnego Rady
Unii Europejskiej oraz ambasad republik Strony AŚ z siedzibą w
Brukseli, Belgii, z kopią korespondencji, w stosownych przypadkach, dla
ministerstw odpowiedzialnych za sprawy zagraniczne lub ministerstw
odpowiedzialnych za sprawy związane z handlem.
4.           Komunikaty
przewodniczącego Rady Stowarzyszenia są przesyłane adresatom
przez sekretariat i przekazywane, w stosownych przypadkach, innym
członkom Rady Stowarzyszenia na adresy, o których mowa w pkt 3. 
Artykuł 8
Poufność
1.           O ile nie postanowiono
inaczej, posiedzenia Rady Stowarzyszenia nie są jawne.
2.           Gdy jedna ze Stron
przedstawia Radzie Stowarzyszenia informacje określone jako poufne, druga
Strona traktuje te informacje zgodnie z procedurą opisaną w art. 336
ust. 2 umowy.
3.           Każda ze Stron może
podjąć decyzję o publikacji decyzji i zaleceń
Rady Stowarzyszenia we własnych odpowiednich wydawnictwach
urzędowych.
Artykuł 9
Porządek
obrad
1.           Przewodniczący
sporządza wstępny porządek obrad każdego posiedzenia.
Sekretarze Rady Stowarzyszenia przekazują go adresatom, o których mowa w
art. 7, najpóźniej 15 dni przed rozpoczęciem posiedzenia. 
Wstępny porządek obrad zawiera punkty, w
odniesieniu do których przewodniczący otrzymał wniosek o
włączenie ich do porządku obrad, nie później niż 21
dni przed rozpoczęciem posiedzenia, z zastrzeżeniem, że pozycji
tych nie wpisuje się do wstępnego porządku obrad, jeżeli
uzupełniająca dokumentacja została przekazana sekretarzom
później niż w dniu rozsyłania porządku obrad. 
2.           Rada Stowarzyszenia przyjmuje
porządek obrad na początku każdego posiedzenia. Punkt
nieobjęty wstępnym porządkiem obrad może zostać
umieszczony w porządku obrad, jeżeli Strony wyrażają na to
zgodę. 
3.           Przewodniczący, w
porozumieniu ze Stronami, może skrócić terminy określone w ust.
1 w celu uwzględnienia wymagań dotyczących konkretnego
przypadku. 
Artykuł 10
Protokół
1.           Obydwaj sekretarze
sporządzają wspólnie projekty protokołów każdego
posiedzenia. 
2.           W protokole zasadniczo
zostają ujęte, w odniesieniu do każdego punktu
porządku obrad: 
a)      dokumentacja przedłożona Radzie
Stowarzyszenia; 
b)      oświadczenia, o których
zaprotokołowanie wystąpił członek Rady Stowarzyszenia; oraz
c)      kwestie ustalone przez Strony, takie jak
przyjęte decyzje, uzgodnione oświadczenia oraz wszelkie wnioski. 
3.           Projekt protokołu
przedkładany jest do zatwierdzenia Radzie Stowarzyszenia. Protokół
jest zatwierdzany w ciągu 45 dni kalendarzowych od daty każdego
posiedzenia Rady Stowarzyszenia. Po zatwierdzeniu protokół jest
podpisywany przez przewodniczącego oraz obu sekretarzy. Każdemu z
adresatów, o których mowa w art. 7, przesłany zostaje uwierzytelniony
odpis protokołu.
Artykuł 11
Decyzje
i zalecenia
1.           Za obopólną zgodą
Stron Rada Stowarzyszenia przyjmuje decyzje i wydaje zalecenia, które są
podpisywane przez każdego członka Rady Stowarzyszenia podczas jej
posiedzeń.  Obserwatorzy nie uczestniczą w procesie podejmowania
decyzji Rady Stowarzyszenia. 
2.           Jeśli Strony
wyrażają na to zgodę, Rada Stowarzyszenia może
podejmować decyzje i formułować zalecenia w drodze
procedury pisemnej. W tym celu, zgodnie z art. 7, tekst wniosku jest
przesyłany na piśmie przez przewodniczącego Rady Stowarzyszenia
do jej członków i obserwatorów, przy czym członkom wyznacza się
termin co najmniej 21 dni kalendarzowych na zgłoszenie ewentualnych
zastrzeżeń lub propozycji zmian. Po uzgodnieniu ostatecznego
brzmienia tekstu decyzje lub zalecenia są podpisywane niezależnie i
kolejno przez przedstawicieli Strony UE i każdej z republik Strony
AŚ.
3.           Akty Rady Stowarzyszenia
noszą odpowiednio nazwy „decyzja” lub „zalecenie” w rozumieniu art. 6
umowy. Sekretariat Rady Stowarzyszenia nadaje każdej decyzji lub zaleceniu
sygnaturę, podaje datę ich przyjęcia oraz opis ich przedmiotu.
Każda decyzja zawiera datę jej wejścia w życie i jest podpisywana
przez Strony.
4.           Decyzje i zalecenia Rady
Stowarzyszenia są uwierzytelniane przez obydwu sekretarzy. 
5.           Decyzje i zalecenia
są przekazywane wszystkim adresatom, o których mowa w art. 7
niniejszego regulaminu wewnętrznego. 
6.           Każda ze Stron może
postanowić o zleceniu publikacji decyzji i zaleceń Rady
Stowarzyszenia we własnych odpowiednich wydawnictwach urzędowych. 
Artykuł 12
Języki
1.           Językami urzędowymi
Rady Stowarzyszenia są język hiszpański i jeden z języków
urzędowych umowy uzgodniony przez Strony. 
2.           Jeśli nie postanowiono
inaczej, Rada Stowarzyszenia opiera swoje obrady na dokumentach opracowanych w
tych językach. 
Artykuł 13
Wydatki
1.           Każda ze Stron pokrywa
wszelkie koszty poniesione przez siebie, wynikające z uczestnictwa w
posiedzeniach Rady Stowarzyszenia, zarówno jeśli chodzi o wydatki
personelu, koszty podróży i diety, jak i opłaty pocztowe i
telekomunikacyjne. 
2.           Wydatki związane z
organizacją posiedzeń oraz powielaniem dokumentów ponosi Strona,
która pełni rolę gospodarza posiedzenia. 
3.           Wydatki związane z
tłumaczeniem ustnym podczas posiedzeń i tłumaczeniem pisemnym
dokumentów na język hiszpański i inny język urzędowy Rady
Stowarzyszenia lub z tych języków, o których mowa w art. 12 ust. 1
niniejszego regulaminu wewnętrznego, ponosi Strona pełniąca
rolę gospodarza posiedzenia. 
 Koszty tłumaczeń ustnych i pisemnych na inne języki lub z
innych języków ponosi Strona wnosząca o takie tłumaczenia.
Artykuł 14
Komitet
Stowarzyszenia
1.           Zgodnie z art. 7 umowy
Komitet Stowarzyszenia wspiera Radę Stowarzyszenia w wykonywaniu jej obowiązków.
Komitet składa się z przedstawicieli Strony UE, z jednej strony, oraz
przedstawicieli Strony AŚ, z drugiej strony, na szczeblu określonym w
umowie. 

2.           Komitet Stowarzyszenia
przygotowuje posiedzenia i obrady Rady Stowarzyszenia[1], wykonuje, w stosownych
przypadkach, decyzje Rady Stowarzyszenia oraz, w sposób ogólny, zapewnia
ciągłość stosunków stowarzyszeniowych i sprawne
funkcjonowanie umowy. Bada każdą sprawę przekazaną mu przez
Radę Stowarzyszenia, a także każdą inną sprawę,
która może pojawić się w trakcie bieżącej realizacji
umowy. Przedkłada Radzie Stowarzyszenia do zatwierdzenia wnioski lub
wszelkie projekty decyzji/zaleceń. Zgodnie z art. 7 ust. 4 umowy Rada
Stowarzyszenia może upoważnić Komitet Stowarzyszenia do
podejmowania decyzji w jej imieniu.
3.           W przypadku gdy umowa odnosi
się do obowiązku konsultacji lub możliwości konsultacji lub
gdy Strony wspólnie podejmą decyzję o przeprowadzeniu wzajemnych
konsultacji, konsultacje te mogą odbyć się w ramach
Komitetu Stowarzyszenia, chyba że umowa stanowi inaczej. Konsultacje
mogą być kontynuowane w Radzie Stowarzyszenia, jeżeli obydwie
Strony wyrażą na to zgodę.
Artykuł 15
Zmiany
w regulaminie wewnętrznym
Niniejszy regulamin wewnętrzny może
być zmieniany zgodnie z przepisami art. 11.
ZAŁĄCZNIK
B do DECYZJI NR 1 [...] RADY
STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
Regulamin wewnętrzny Komitetu Stowarzyszenia i
podkomitetów
Artykuł 1
Skład
1.           Komitet Stowarzyszenia,
ustanowiony zgodnie z art. 7 Umowy ustanawiającej stowarzyszenie
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi,
z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony (dalej
zwanej „umową”), wypełnia swoje obowiązki zgodnie z
postanowieniami umowy i jest odpowiedzialny za wdrożenie umowy.
2.           Jak przewidziano w art. 7
ust. 1 i art. 346 umowy, Komitet Stowarzyszenia składa się z
przedstawicieli Unii Europejskiej oraz przedstawicieli każdej z republik
Strony AŚ, na szczeblu wyższych urzędników mających
kompetencje w zakresie konkretnych spraw rozpatrywanych na danym posiedzeniu. 
3.           Strony umowy, które
zakończyły procedurę określoną w art. 353 ust. 2 lub
art. 353 ust. 4, stają się członkami Komitetu Stowarzyszenia.
4.           Komitet Stowarzyszenia
przyznaje status obserwatorów Stronom umowy, które nie zakończyły
procedury przewidzianej w art. 353 ust. 2 lub art. 353 ust. 4.
5.           Zgodnie z art. 346 umowy
Komitet Stowarzyszenia, podczas wykonywania wyłącznie lub
głównie zadań przydzielonych mu w części IV umowy,
składa się z urzędników wyższego szczebla Stron
odpowiedzialnych za sprawy związane z handlem. Funkcję
przewodniczącego pełni przedstawiciel Strony przewodniczącej
Komitetowi Stowarzyszenia.
6.           Jak przewidziano w art. 352
ust. 3 umowy, republiki Strony AŚ działają wspólnie w przypadku
podejmowania decyzji w ramach instytucjonalnych umowy; przyjmowanie decyzji i
wydawanie zaleceń wymaga konsensusu republik Strony AŚ. 
7.           Odniesienie do „Stron” w
niniejszym regulaminie wewnętrznym jest zgodne z definicją
określoną w art. 352 umowy. 
Artykuł 2
Przewodnictwo
Strona UE i Strona AŚ przewodniczą
na przemian Komitetowi Stowarzyszenia przez okres 12 miesięcy.
Funkcję przewodniczącego pełni członek Komitetu
Stowarzyszenia. Pierwszy okres rozpoczyna się w dniu pierwszego
posiedzenia Komitetu Stowarzyszenia i kończy się w dniu 31
grudnia tego samego roku.
Artykuł 3
Posiedzenia
1.           Z wyjątkiem przypadków,
gdy Strony uzgodniły inaczej, Komitet Stowarzyszenia zbiera się
regularnie co najmniej raz w roku. Sesje nadzwyczajne Komitetu Stowarzyszenia
mogą odbywać się na wniosek jednej ze Stron, jeżeli Strony
tak uzgodnią. 
2.           Każde posiedzenie
Komitetu Stowarzyszenia jest zwoływane przez przewodniczącego w
terminie i miejscu uzgodnionym przez Strony. Zawiadomienie o zwołaniu
posiedzenia przekazywane jest przez Sekretariat Komitetu Stowarzyszenia
członkom nie później niż 28 dni kalendarzowych przed
rozpoczęciem posiedzenia, chyba że Strony uzgodnią inaczej.
3.           Regularne posiedzenie
Komitetu Stowarzyszenia jest zwoływane, w miarę możliwości,
z odpowiednim wyprzedzeniem przed regularnym posiedzeniem Rady Stowarzyszenia.
4.           W drodze wyjątku i
jeżeli Strony wyrażą na to zgodę, posiedzenia Komitetu
Stowarzyszenia mogą być organizowane przy wykorzystaniu wszelkich
ustalonych środków technicznych.
Artykuł 4
Reprezentacja
1.           Każda Strona powiadamia
pozostałe Strony o liście swoich przedstawicieli w Komitecie
Stowarzyszenia (zwanych dalej „członkami”) w odniesieniu do różnych
rozpatrywanych kwestii. Listą zarządza Sekretariat Komitetu
Stowarzyszenia.
2.           Członek, który chce
być reprezentowany przez zastępcę na konkretnym posiedzeniu,
przed tym posiedzeniem zgłasza pisemnie pozostałym Stronom Komitetu
Stowarzyszenia imię i nazwisko swojego zastępcy. Zastępcy
przysługują wszystkie prawa tego członka.
Artykuł 5
Delegacje
Członkom Komitetu Stowarzyszenia
mogą towarzyszyć inni urzędnicy. O planowanym składzie
delegacji uczestniczących w posiedzeniu Strony są powiadamiane za
pośrednictwem sekretariatu przed każdym posiedzeniem.
Artykuł 6
Sekretariat
Urzędnik Strony UE i urzędnik jednej
z republik Strony AŚ, którzy wymieniają się na zasadzie rotacji
zgodnie z wytycznymi ustanowionymi w tym celu przez republiki Strony AŚ,
pełnią wspólnie funkcję sekretarzy Komitetu Stowarzyszenia. 
Artykuł 7
Korespondencja
1.           Korespondencja kierowana do
Komitetu Stowarzyszenia jest kierowana do sekretarza Strony UE albo sekretarza
republiki Strony AŚ, który następnie informuje drugiego sekretarza. 
2.           Sekretariat zapewnia
przekazanie korespondencji adresowanej do Komitetu Stowarzyszenia
przewodniczącemu tego Komitetu oraz rozesłanie jej, w stosownych
przypadkach, jako dokumenty, o których mowa w art. 8 niniejszego regulaminu
wewnętrznego.
3.           Korespondencja od
przewodniczącego Komitetu Stowarzyszenia jest przesyłana Stronom
przez sekretariat i, w stosownych przypadkach, rozsyłana jako
dokumenty, o których mowa w art. 8 niniejszego regulaminu wewnętrznego. 

Artykuł 8
Dokumenty
1.           Jeśli obrady Komitetu
Stowarzyszenia opierają się na dokumentach pisemnych, dokumenty takie
są numerowane i przekazywane członkom przez sekretariat. 
2.           Każdy sekretarz jest
odpowiedzialny za przekazywanie dokumentów właściwym członkom
swojej strony w Komitecie Stowarzyszenia i systematyczne przesyłanie kopii
dokumentów drugiemu sekretarzowi.   
Artykuł 9
Poufność
1.           O ile nie postanowiono
inaczej, posiedzenia Komitetu Stowarzyszenia nie są jawne. 
2.           Jeśli jedna ze Stron
przedstawia Komitetowi Stowarzyszenia, podkomitetom i grupom roboczym
informacje określone jako poufne, druga Strona traktuje te informacje
zgodnie z procedurą opisaną w art. 336 ust. 2 umowy.
3.           Każda ze Stron może
podjąć decyzję o publikacji decyzji i zaleceń
Komitetu Stowarzyszenia we własnych odpowiednich wydawnictwach
urzędowych.
Artykuł 10
Porządki
obrad posiedzeń
1.           Sekretariat Komitetu
Stowarzyszenia sporządza wstępny porządek obrad każdego
posiedzenia w oparciu o wnioski przedstawione przez Strony. Jest on
przekazywany, wraz z odpowiednimi dokumentami, przewodniczącemu Komitetu
Stowarzyszenia i jego członkom, nie później niż 15 dni przed
rozpoczęciem posiedzenia, jako dokumenty, o których mowa w art. 8
niniejszego regulaminu wewnętrznego. 
2.           Wstępny porządek
obrad obejmuje punkty, w odniesieniu do których Sekretariat Komitetu
Stowarzyszenia otrzymał wniosek od jednej ze Stron o włączenie
do porządku obrad, wraz z odnośnymi dokumentami, nie później niż
21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia. 
3.           Komitet Stowarzyszenia
przyjmuje porządek obrad na początku każdego posiedzenia.
Jeśli Strony wyrażają na to zgodę, w porządku obrad
można umieścić punkty, które nie znajdowały się we wstępnym
porządku obrad. 
4.           Przewodniczący sesji
Komitetu Stowarzyszenia, w porozumieniu z pozostałymi Stronami, może ad
hoc zaprosić obserwatorów do uczestnictwa w posiedzeniach lub
ekspertów w celu uzyskania informacji na konkretne tematy. 
5.           Przewodniczący sesji
Komitetu Stowarzyszenia, w porozumieniu ze Stronami, może skrócić
terminy określone w ust. 1 i 2 w celu uwzględnienia wymagań
dotyczących konkretnego przypadku. 
Artykuł 11
Protokół
1.           Obydwaj sekretarze
sporządzają wspólnie projekty protokołów każdego
posiedzenia, zwykle w ciągu 21 dni kalendarzowych od zakończenia
posiedzenia. 
2.           W protokole zasadniczo
zostają ujęte, w odniesieniu do każdego punktu
porządku obrad: 
a)      dokumentacja przedłożona
Komitetowi Stowarzyszenia; 
b)      oświadczenia, o których
zaprotokołowanie wystąpił członek Komitetu Stowarzyszenia
oraz 
c)      kwestie ustalone przez Strony, takie jak
przyjęte decyzje, wydane zalecenia, uzgodnione oświadczenia oraz
wszelkie wnioski przyjęte w określonych kwestiach. 
3.           Protokół zawiera
również listę członków lub ich zastępców, którzy
uczestniczyli w posiedzeniu, listę członków towarzyszących im
delegacji oraz listę ewentualnych obserwatorów lub ekspertów obecnych na
posiedzeniu. 
4.           Protokół jest
zatwierdzany na piśmie przez wszystkie Strony w ciągu 28 dni
kalendarzowych od daty posiedzenia. Po zatwierdzeniu protokół jest
podpisywany przez przewodniczącego oraz obu sekretarzy Komitetu
Stowarzyszenia. Każdej ze Stron przesłany zostaje uwierzytelniony
odpis protokołu. 
5.           O ile nie postanowiono
inaczej, Komitet Stowarzyszenia przyjmuje plan działania
określający działania uzgodnione podczas posiedzenia; wykonanie
planu jest poddawane przeglądowi na następnym posiedzeniu. 
Artykuł 12
Decyzje
i zalecenia
1.           W szczególnych przypadkach,
gdy na mocy umowy Komitet Stowarzyszenia jest uprawniony do podejmowania
decyzji lub gdy takie uprawnienia zostały mu przekazane przez Radę
Stowarzyszenia, Komitet Stowarzyszenia, za obopólną zgodą Stron,
przyjmuje decyzje i wydaje zalecenia, które są podpisywane przez każdego
członka Komitetu Stowarzyszenia podczas jego posiedzeń.  Obserwatorzy
nie uczestniczą w procesie podejmowania decyzji Komitetu Stowarzyszenia. 
2.           Jeśli Strony
wyrażają na to zgodę, Komitet Stowarzyszenia może
podejmować decyzje i formułować zalecenia w drodze
procedury pisemnej. W tym celu, zgodnie z art. 8, tekst wniosku jest
przesyłany na piśmie przez przewodniczącego Komitetu
Stowarzyszenia do jej członków i obserwatorów, którym wyznacza się
termin co najmniej 21 dni kalendarzowych na podanie do wiadomości
ewentualnych zastrzeżeń lub propozycji zmian. Po uzgodnieniu
ostatecznego brzmienia tekstu decyzje i zalecenia są podpisywane
niezależnie i kolejno przez przedstawicieli strony UE i każdej z
republik Strony AŚ.
3.           Akty Komitetu Stowarzyszenia 
noszą odpowiednio nazwy „decyzja” lub „zalecenie”. Sekretariat Komitetu
Stowarzyszenia nadaje każdej decyzji lub zaleceniu sygnaturę, podaje
datę ich przyjęcia oraz opis ich przedmiotu. Każda decyzja
zawiera datę jej wejścia w życie i jest podpisywana przez
Strony. 
Artykuł 13
Sprawozdania
Na każdym regularnym posiedzeniu Rady
Stowarzyszenia Komitet składa jej sprawozdanie z działalności
swojej i swoich podkomitetów, grup roboczych oraz innych organów. 
Artykuł 14 
Języki
1.           Językami urzędowymi
Komitetu Stowarzyszenia są język hiszpański i jeden z
języków urzędowych umowy uzgodniony przez Strony. 
2.           O ile nie postanowiono
inaczej, Komitet Stowarzyszenia opiera swoje obrady na dokumentacji
sporządzonej w tych językach. 
Artykuł 15
Wydatki
1.           Każda ze stron pokrywa
wszelkie wydatki poniesione przez siebie, wynikające z uczestnictwa w
posiedzeniach Komitetu Stowarzyszenia, zarówno jeśli chodzi o wydatki
personelu, wydatki na podróż i diety, jak i opłaty pocztowe i
telekomunikacyjne. 
2.           Wydatki związane z
organizacją posiedzeń oraz powielaniem dokumentów ponosi Strona,
która pełni rolę gospodarza posiedzenia. 
3.           Wydatki związane z
tłumaczeniem ustnym podczas posiedzeń i  tłumaczeniem pisemnym
dokumentów na język hiszpański i inny język urzędowy
Komitetu Stowarzyszenia lub z tych języków, o których mowa w art. 14 ust.
1 niniejszego regulaminu wewnętrznego, ponosi Strona, która pełni
rolę gospodarza posiedzenia. Koszty tłumaczeń ustnych i
pisemnych na inne języki lub z innych języków ponosi Strona wnosząca
o takie tłumaczenia.
Artykuł 16
Zmiany
w regulaminie wewnętrznym
Niniejszy regulamin wewnętrzny może
być zmieniany zgodnie z przepisami art. 12.
Artykuł 17
Podkomitety
i wyspecjalizowane grupy robocze
1.           Zgodnie z art. 8 ust. 2 umowy
Komitet Stowarzyszenia może podjąć decyzję o utworzeniu podkomitetów
lub wyspecjalizowanych grup roboczych innych niż przewidziane w
postanowieniach umowy, aby zapewnić sobie wsparcie w wykonywaniu
obowiązków. Komitet Stowarzyszenia może podjąć decyzję
o rozwiązaniu każdego tego typu podkomitetu lub każdej tego typu
grupy roboczej, określeniu lub zmianie zakresu ich uprawnień. 
Jeśli nie postanowiono inaczej, podkomitety podlegają Komitetowi
Stowarzyszenia, któremu składają sprawozdanie po każdym ze
swoich posiedzeń. 
2.           O ile w umowie nie
przewidziano inaczej lub jeśli Rada Stowarzyszenia nie postanowiła
inaczej, obecny regulamin wewnętrzny stosuje się odpowiednio do
podkomitetów lub grup roboczych, z uwzględnieniem następujących
zmian:
a)      Każda Strona powiadamia
pozostałe Strony w formie pisemnej o liście swoich uczestników w tych
organach i ich odpowiednich zadaniach. Sekretariat Komitetu Stowarzyszenia
zarządza tymi listami.
b)      Wszelką odnośną
korespondencję, komunikację i odnośne dokumenty przesyłane
między punktami kontaktowymi przesyła się jednocześnie
sekretariatowi Komitetu Stowarzyszenia.
c)      O ile w umowie nie przewidziano inaczej
lub jeśli Strony nie postanowiły inaczej, podkomitety lub
wyspecjalizowane grupy robocze mają uprawnienia jedynie do
formułowania zaleceń.
ZAŁĄCZNIK II
DECYZJA
NR 2/[…] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego dotyczącego
rozstrzygania sporów na podstawie tytułu X umowy i kodeksu
postępowania członków paneli i mediatorów
RADA STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA, 
uwzględniając Umowę
ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i
jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony (zwaną dalej „umową”), w
szczególności jej art. 6 ust. 1, art. 319, 325 i 328,
a także mając na uwadze, co następuje:          
(1)          Zgodnie z art. 6 ust. 1 Rada
Stowarzyszenia ma prawo do podejmowania decyzji w przypadkach przewidzianych w
umowie.
(2)          Zgodnie z art. 328
ust. 1 Rada Stowarzyszenia przyjmuje na swoim pierwszym posiedzeniu
regulamin wewnętrzny i kodeks postępowania, dotyczące
rozstrzygania sporów na podstawie tytułu X umowy,
STANOWI, CO NASTĘPUJE: 
Artykuł
Niniejszym przyjmuje się regulamin
wewnętrzny dotyczący rozstrzygania sporów na podstawie tytułu X
umowy i kodeks postępowania członków paneli i mediatorów określone
odpowiednio w załącznikach A i B.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w dnia […] r. 
W imieniu Rady Stowarzyszenia UE–Ameryka
Środkowa 
 […] W imieniu Kostaryki   || […] W imieniu Salwadoru   || […] W imieniu Gwatemali   || 
   || 
 […] W imieniu Hondurasu   || […] W imieniu Nikaragui   […] W imieniu Unii Europejskiej || […] W imieniu Panamy   
ZAŁĄCZNIK
A do DECYZJI NR 2 [...] RADY
STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
Regulamin wewnętrzny dotyczący
procedur rozstrzygania sporów na podstawie tytułu X umowy
PRZEPISY
OGÓLNE
1.           Każde odniesienie do
artykułu lub tytułu zawarte w niniejszych przepisach należy
odczytywać jako odniesienie do odpowiedniego artykułu umowy w
całości lub jej tytułu X dotyczącego rozstrzygania sporów. 
2.           Do celów tytułu i w
ramach niniejszych przepisów poniższe pojęcia należy
rozumieć następująco: 
a)      „doradca” – osoba zaangażowana lub
wyznaczona przez Stronę do udzielania porad lub pomocy tej Stronie w
związku z postępowaniem panelu;
b)      „umowa” – umowa ustanawiająca
stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z
drugiej strony;
c)      „asystent” – osoba, która zgodnie z
zasadami powołania członków panelu lub panelu prowadzi badania lub
pomaga temu członkowi panelu lub panelowi; odpowiednio do potrzeb sporu;
d)      „strona skarżąca” oznacza
stronę wnoszącą o powołanie panelu na podstawie art. 311, w
skład którego może wchodzić co najmniej jedna republika Strony
AŚ;
e)      „dzień” – dzień kalendarzowy;
f)       „strony sporu” – strona
skarżąca oraz strona, przeciwko której wysunięto zarzut;
g)      „strona sporu” – strona
skarżąca lub strona, przeciwko której wysunięto zarzut;
h)      „dzień ustawowo wolny od pracy” – 
soboty i niedziele, a także każdy inny dzień oficjalnie ustanowiony
przez daną Stronę dniem wolnym od pracy[2]; 
i)       „panel” – panel powołany na
podstawie art. 312;
j)       „członek panelu” – członek
panelu powołanego na podstawie art. 312; 
k)      „strona, przeciwko której wysunięto
zarzut” – strona, której zarzuca się, że dopuściła się
naruszenia postanowień, o których mowa w art. 309, w skład której
może wchodzić co najmniej jedna republika Strony AŚ;
l)       „przedstawiciel Strony” – pracownik lub
inna osoba powołana przez departament lub agencję rządową,
lub jakikolwiek inny podmiot publiczny Strony.
3.           Strona, przeciwko której
wysunięto zarzut, odpowiada za logistyczne zarządzanie
postępowaniem dotyczącym rozstrzygania sporów, w szczególności
za organizację wysłuchań, chyba że uzgodniono inaczej.
Strony sporu dzielą się jednak wydatkami wynikającymi z kwestii
organizacyjnych, w tym kosztami członków panelu i usług
tłumaczeniowych. 
PRZEDŁOŻENIE DOKUMENTÓW,
POWIADOMIEŃ I INNYCH KOMUNIKATÓW
4.           Strony sporu i panel
dostarczają wszelkie wnioski, zawiadomienia, oświadczenia pisemne lub
inne dokumenty za potwierdzeniem odbioru, przesyłką poleconą,
kurierem, faksem, teleksem, telegramem, e-mailem, za pomocą
łączy internetowych lub w jakikolwiek inny sposób, który zapewnia
rejestrację dokonania przesyłki lub jej otrzymania.  W odniesieniu do
Strony przedkładającej dokument datą dostawy jest data
rejestracji dokonania przesyłki. W odniesieniu do Strony otrzymującej
dokument datą dostawy jest data rejestracji otrzymania dokumentu. Czas
upływający między datą dostawy dokumentu a datą jego
faktycznego otrzymania nie jest brany pod uwagę przy obliczaniu terminów
proceduralnych.[3]
5.           Strona sporu
jednocześnie dostarcza kopię każdego swojego pisemnego wniosku
drugiej Stronie sporu do urzędu wskazanego w pkt 67 oraz każdemu
członkowi panelu. Kopia dokumentów udostępniana jest również w
wersji elektronicznej. Tak samo Strony sporu i panel, jeżeli jest to
wskazane w postanowieniach tytułu, dostarczają kopie wniosków
Komitetowi Stowarzyszenia.
6.           Wszystkie powiadomienia
panelu są kierowane do właściwych urzędów Stron procedury.
7.           Niewielkie błędy
pisarskie występujące we wniosku, zawiadomieniu, oświadczeniu
pisemnym lub innym dokumencie związanym z procedurą panelową
można poprawić, dostarczając nowy dokument, w którym jasno zaznaczono
zmiany.
8.           Jeżeli ostatni
dzień dokonania przesyłki dokumentu przypada na ustawowy dzień
wolny od pracy jednej ze Stron procedury, lub jeżeli właściwy
urząd jest nieczynny w tym dniu z powodu siły wyższej, dokument
można dostarczyć w następnym dniu roboczym dla tej Strony. 
ROZPOCZĘCIE
PROCEDURY PANELOWEJ
9.           Po wyznaczeniu członka
panelu zgodnie z art. 312 wyznaczony członek ma 10 dni na wyrażenie
zgody na swój udział w panelu. Zgodzie członka panelu musi
towarzyszyć pierwotna deklaracja przewidziana w kodeksie postępowania.

10.         O ile Strony sporu nie
postanowią inaczej, osoby, które pełniły funkcję mediatora
lub jakąkolwiek inną funkcję w rozstrzyganiu sporu, nie
mogą wchodzić w skład panelu zajmującego się nowym
sporem dotyczącym tej samej kwestii.
11.         O ile Strony sporu nie
postanowią inaczej, komunikują się lub spotykają z panelem
w terminie siedmiu dni od daty jego powołania zgodnie z art. 312 ust. 6 w
celu ustalenia kwestii, które Strony sporu lub panel uznają za stosowne,
obejmujących, ale nie wyłącznie, wynagrodzenia i zwroty kosztów
wypłacane członkom panelu i innym osobom zgodnie z pkt 63, 64 i 65.
OŚWIADCZENIA
POCZĄTKOWE
12.         Strona skarżąca
dostarcza wstępne oświadczenie pisemne nie później niż 20
dni od daty powołania panelu. Strona, przeciwko której wysunięto zarzut,
dostarcza pisemne oświadczenie przeciwne nie później niż 20 dni
od daty dostarczenia wstępnego wniosku pisemnego.
DZIAŁANIE
PANELI
13.         Panel ustanawia swój program
prac, tak by Strony sporu miały wystarczająco dużo czasu na
podjęcie wszystkich czynności w ramach postępowania. W programie
prac określa się dokładne daty i terminy dotyczące
przedkładania wszystkich istotnych komunikatów, oświadczeń i
innych dokumentów, a także prowadzenia wysłuchań przez panel. Z
zastrzeżeniem pkt 19 panel może, z własnej inicjatywy lub po
konsultacjach ze Stronami, zmienić program prac, i w każdym
przypadku, niezwłocznie powiadamia Strony sporu o wszelkich takich
zmianach. 
14.         Wszystkie posiedzenia panelu
prowadzi jego przewodniczący. Panel może przekazać
przewodniczącemu upoważnienie do podejmowania decyzji
administracyjnych i proceduralnych.
15.         O ile w części IV
umowy lub w innych przepisach nie przewidziano inaczej, panel może
wykonywać swoje działania, korzystając z dowolnych środków,
w tym telefonu, faksu, listu poleconego, kuriera, teleksu, telegramu, e-maila,
wideokonferencji lub łącza internetowego. Przy decydowaniu o tym, z
których środków skorzystać, panel zapewnia, aby nie ograniczały
one prawa żadnej Strony do pełnego i skutecznego uczestnictwa w
postępowaniu.
16.         W obradach panelu mogą
brać udział wyłącznie członkowie panelu. Panel
może jednak zezwolić, aby jego asystenci, tłumacze ustni lub
pisemni byli obecni na jego obradach.
17.         Za przyjęcie każdej
decyzji proceduralnej, w tym decyzji panelu w danej kwestii, odpowiada
wyłącznie panel, który tej odpowiedzialności nie może
delegować. 
18.         W przypadku pojawienia
się kwestii proceduralnych, których nie regulują postanowienia
tytułu ani niniejsze przepisy, panel może przyjąć w
odniesieniu do konkretnego sporu odpowiednią procedurę, która jest
zgodna z tymi postanowieniami i przepisami.
19.         Jeśli panel uzna, że
konieczna jest zmiana terminu obowiązującego w ramach
postępowania lub dokonanie innych dostosowań proceduralnych lub
administracyjnych, informuje na piśmie Strony sporu o powodach takich
zmian lub dostosowań, wskazując na konieczny termin lub dostosowanie.
Okresy podane w art. 317 ust. 3 nie mogą zostać zmienione, chyba
że występują wyjątkowe okoliczności.
ZASTĘPSTWO
20.         Jeśli członek panelu
nie może uczestniczyć w postępowaniu, wycofuje się z
udziału lub musi być zastąpiony, wybiera się osobę,
która go zastąpi zgodnie z art. 312.
21.         Jeśli jedna ze Stron
sporu uzna, że członek panelu narusza kodeks postępowania lub
nie spełnia wymogów określonych w art. 325 i w związku z tym
powinien zostać zastąpiony, Strona ta może wystąpić o
usunięcie członka panelu, powiadamiając o tym  drugą
Stronę sporu w ciągu 10 dni od daty poznania okoliczności istotnego
naruszenia kodeksu postępowania przez tego członka. 
22.         Jeśli jedna ze Stron
sporu uzna, że członek panelu inny niż przewodniczący
naruszył kodeks postępowania, Strony sporu konsultują się w
terminie 10 dni i za obopólnym porozumieniem zastępują takiego
członka panelu innym; wyboru nowego członka dokonuje się zgodnie
z art. 312. 
Jeśli Strony sporu nie dojdą do
porozumienia co do potrzeby zastąpienia członka panelu, każda ze
Stron sporu może wystąpić o przekazanie sprawy
przewodniczącemu panelu, którego decyzja będzie ostateczna. 
Jeśli przewodniczący panelu uzna,
że członek panelu naruszył kodeks postępowania, wybrana
zostanie osoba go zastępująca. Wyboru zastępcy członka
dokonuje się zgodnie z odpowiednim ustępem art. 312, na podstawie
którego został pierwotnie wybrany członek panelu, który ma
zostać zastąpiony innym. Jeśli wybór nowego członka zgodnie
z odpowiednim ustępem art. 312 nie nastąpi w ciągu 10 dni od
daty powiadomienia Stron przez przewodniczącego o naruszeniu kodeksu
postępowania przez członka panelu, przewodniczący wyznacza
nowego członka panelu. Wyboru nowego członka panelu dokonuje się
w ciągu pięciu dni i Strony sporu są o nim niezwłocznie
powiadamiane.
23.         Jeśli jedna ze Stron
sporu uzna, że przewodniczący panelu naruszył kodeks
postępowania, Strony sporu konsultują się w terminie 10 dni i za
obopólnym porozumieniem zastępują takiego przewodniczącego
innym; wyboru nowego przewodniczącego dokonuje się zgodnie z art.
312. 
Jeśli Strony sporu nie dojdą do
porozumienia co do potrzeby zastąpienia przewodniczącego, każda
ze Stron sporu może wystąpić o przekazanie sprawy jednej z
pozostałych osób wytypowanych do pełnienia roli przewodniczącego
zgodnie z art. 325 ust. 1 tytułu. Nazwisko osoby jest losowane, nie
później niż pięć dni od daty złożenia wniosku o
zastąpienie, w obecności Stron, jeśli tak sobie zażyczą,
przez przewodniczącego Komitetu Stowarzyszenia lub osobę przez niego
delegowaną. Decyzja dotycząca konieczności zastąpienia
przewodniczącego jest ostateczna. 
Jeśli osoba ta stwierdzi, że poprzedni
przewodniczący naruszył kodeks postępowania, wybiera ona nowego
przewodniczącego w drodze losowania spośród grona pozostałych
osób wytypowanych do pełnienia funkcji przewodniczącego zgodnie z
art. 323 ust. 1 tytułu. Wyboru zastępcy dokonuje się w
obecności Stron sporu, jeśli sobie tego zażyczą, w
ciągu pięciu dni od daty losowania, o którym mowa w poprzednim
akapicie.
24.         Każdy członek
panelu, wobec którego istnieje domniemanie, że naruszył kodeks
postępowania, także może złożyć rezygnację;
taka rezygnacja nie będzie jednak automatycznie oznaczać uznania za uzasadnione
motywów złożenia wniosku o zastąpienie.  
25.         Przy wyznaczaniu zastępcy
panel według własnego uznania decyduje o tym, czy trzeba
powtórzyć wszystkie wysłuchania, czy tylko ich część.
26.         Postępowanie panelu
zawiesza się na okres potrzebny do przeprowadzenia procedur przewidzianych
w pkt 20, 21, 22, 23 i 24. 
WYSŁUCHANIA
27.         W porozumieniu ze Stronami[4] sporu i innymi
członkami panelu przewodniczący wyznacza datę, godzinę i
miejsce wysłuchania i przekazuje Stronom sporu stosowne powiadomienie na
piśmie. Informację taką udostępnia również publicznie
Strona sporu odpowiedzialna za logistyczne zarządzanie postępowaniem,
chyba że wysłuchanie ma charakter zamknięty. O ile Strony sporu
wyrażają na to zgodę, panel może podjąć
decyzję o niezwoływaniu wysłuchania.
28.         Jeśli Strony nie
postanowią inaczej, wysłuchanie odbywa się w Brukseli, w
przypadku gdy Stroną, przeciwko której wysunięto zarzut, jest Unia
Europejska, lub w odpowiedniej stolicy Ameryki Środkowej, gdy Stroną,
przeciwko której wysunięto zarzut, jest republika Strony AŚ. 
29.         Panel może
zwoływać dodatkowe wysłuchania, jeżeli Strony sporu
wyrażą na to zgodę.
30.         W całości wszystkich
wysłuchań uczestniczą wszyscy członkowie panelu, tak aby
zapewnić skuteczne rozwiązanie sporu oraz ważność
działań i decyzji panelu. 
31.         W wysłuchaniu mogą
brać udział następujące osoby, niezależnie od tego,
czy postępowanie ma charakter otwarty, czy nie:
a)      przedstawiciele Stron sporu;
b)      doradcy Stron sporu;
c)      personel administracyjny, tłumacze
ustni i pisemni, sprawozdawcy sądowi; oraz 
d)      asystenci członków panelu.
Do panelu zwracać się mogą
wyłącznie przedstawiciele i doradcy Stron sporu.
32.         Każda ze Stron sporu, nie
później niż w ciągu pięciu dni przed datą
rozpoczęcia wysłuchań, dostarcza panelowi listę nazwisk osób,
które w imieniu danej Strony przedstawią na wysłuchaniu ustne
argumenty lub oświadczenia, oraz innych przedstawicieli lub doradców,
którzy wezmą udział w wysłuchaniu. Strony sporu nie
uwzględniają w składzie swoich delegacji osób, które mają
bezpośredni lub pośredni interes finansowy albo osobisty w danej
sprawie. Strony sporu mogą sprzeciwić się obecności
jakiejkolwiek z wyżej wymienionych osób, odpowiednio uzasadniając
swoje zastrzeżenia. O sprzeciwie decyduje panel na początku
wysłuchania.
33.         Wysłuchania prowadzone
przez panel mają charakter otwarty, chyba że Strony sporu
postanowią, że wysłuchania są częściowo lub
całkowicie zamknięte dla publiczności. Panel spotyka się
jednak na zamkniętej sesji wówczas, gdy oświadczenia lub argumenty
danej Strony sporu mają charakter poufnych informacji, w tym, ale nie
tylko, informacji handlowych.
34.         Panel prowadzi
wysłuchanie w następujący sposób, zapewniając, aby Stronie
skarżącej oraz Stronie, przeciwko której wysunięto zarzut,
przyznano równą ilość czasu:
Argument 
a)      argument Strony skarżącej
b)      argument Strony, przeciwko której
wysunięto zarzut 
Kontrargument
a)      kontrargument
b)      odpowiedź na kontrargument 
35.         Panel może kierować
pytania do każdej ze Stron sporu w dowolnym momencie wysłuchania.
36.         Panel zleca przygotowanie
zapisu każdego wysłuchania i niezwłoczne przekazanie go Stronom
sporu.
37.         W terminie 10 dni od daty
ostatniego wysłuchania każda ze Stron sporu może
przedstawić dodatkowe oświadczenie pisemne dotyczące wszelkich
kwestii, które pojawiły się w trakcie wysłuchania.
PYTANIA
PISEMNE
38.         Panel może w każdym
momencie postępowania zwracać się z pytaniami w formie pisemnej
do jednej lub obu Stron. Każda ze Stron sporu otrzymuje kopię
wszystkich pytań panelu.
39.         Strona sporu dostarcza drugiej
Stronie kopię swoich pisemnych odpowiedzi na pytania panelu. Każdej
Stronie sporu umożliwia się przedstawienie pisemnych komentarzy do
odpowiedzi drugiej Strony w ciągu pięciu dni od daty otrzymania
odpowiedzi.
DOWODY
40.         W miarę
możliwości Strony sporu przedstawiają dowody w ramach
wstępnego oświadczenia na piśmie i pisemnego oświadczenia
przeciwnego na poparcie swoich argumentów. Strony sporu mogą również
przedłożyć dodatkowe dowody na poparcie argumentów przywołanych
w swoich oświadczeniach w ramach kontrargumentów i odpowiedzi na
kontrargumenty. Wyjątkowo Strony sporu mogą również
złożyć dodatkowe dowody, gdy pojawiły się one dopiero
po wymianie oświadczeń pisemnych lub gdy dopiero wtedy Strona sporu
się o nich dowiedziała, albo gdy panel uważa takie dowody za
istotne i daje drugiej Stronie sporu możliwość wypowiedzenia
się na ich temat.
POUFNOŚĆ
41.         Strony sporu i ich doradcy
zapewniają poufność wysłuchań panelu, jeżeli
odbywają się one w formie sesji, która jest w całości lub
częściowo zamknięta dla publiczności zgodnie z pkt 33.
Każda ze Stron sporu i jej doradcy traktują jako poufne wszelkie
informacje przedstawione przez drugą Stronę sporu panelowi, które ta
Strona określiła jako poufne. Przedstawiając panelowi poufną
wersję oświadczeń pisemnych, Strona sporu, na wniosek drugiej
Strony, przedstawia również niemające poufnego charakteru
streszczenie informacji znajdujących się w takich
oświadczeniach, nie później niż w ciągu 15 dni od daty
złożenia wniosku lub oświadczenia, w zależności od
tego, która data jest późniejsza. Żaden z niniejszych przepisów nie
wyklucza możliwości publicznego ujawnienia przez Stronę jej
własnego stanowiska w zakresie, w jakim nie dotyczy to poufnych informacji
handlowych.
KONTAKTY
EX PARTE
42.         Panel nie spotyka się z
żadną Stroną sporu ani nie kontaktuje się z nią pod
nieobecność drugiej Strony.
43.         Żaden z członków
panelu nie może omawiać żadnych aspektów przedmiotu
postępowania z jedną Stroną lub z obiema Stronami sporu pod
nieobecność pozostałych członków panelu.
INFORMACJE
I PORADY TECHNICZNE
44.         Jeśli panel zamierza
uzyskać informacje i porady techniczne zgodnie z art. 320 ust. 2,
występuje o nie w jak najkrótszym terminie, w żadnym przypadku nie
później niż 15 dni od daty ostatniego wysłuchania, chyba że
wykaże zaistnienie wyjątkowych okoliczności. 
45.         Przed wystąpieniem o
informacje lub porady techniczne panel ustanawia procedury, jakie będzie
stosował w celu uzyskania tych informacji, i informuje o tych procedurach
Strony sporu. Procedury te obejmują: 
a)      umożliwienie Stronom sporu
zgłaszanie panelowi swoich pisemnych oświadczeń dotyczących
stanu faktycznego kwestii, 
które mają rozwiązać eksperci, organy lub inne źródła
konsultacji;
b)      wskazanie i powołanie eksperta lub
doradcy przez panel oraz ustalenie terminu uzyskania informacji i porad
technicznych; oraz 
c)      zapewnienie Stronom sporu odpowiedniej
ilości czasu na zgłoszenie uwag na temat informacji lub porad
technicznych pochodzących od ekspertów, organów lub z innych
źródeł.
46.         Panel nie może
wybrać na doradcę technicznego osoby mającej finansowy albo
osobisty interes w kwestii będącej przedmiotem postępowania, lub
takiej, której pracodawca, partner, wspólnik lub krewny ma podobny interes. W
każdym przypadku wymogi art. 325 ust. 2 mają zastosowanie do wyboru
ekspertów, organów i innych źródeł. 
47.         Jeśli złożono
wniosek o informacje i porady techniczne zgodnie z art. 320 ust. 2, panel
rozważy, czy zawiesić terminy do czasu uzyskania takich informacji. 
OPINIE AMICUS CURIAE
48.         O ile Strony sporu nie
postanowiły inaczej, panel może otrzymywać opinie amicus
curiae od zainteresowanych osób 
fizycznych lub prawnych mających siedzibę na terytorium Stron sporu, 
jeżeli tego typu opinie są przedstawiane w ciągu 10 dni od daty
powołania panelu.
49.         Opinie muszą być: 
a)      opatrzone datą i podpisem osoby
zainteresowanej lub jej przedstawiciela;
b)      sporządzone w językach
wybranych przez Strony sporu zgodnie z pkt 55;
c)      zwięzłe i w żadnym wypadku
nieprzekraczające 15 stron maszynopisu włącznie z
załącznikami;
d)      bezpośrednio dotyczyć
okoliczności faktycznych i prawnych przedłożonych panelowi do
rozważenia. 
50.         Do opinii dołącza
się pisemne oświadczenie, w którym wyraźnie podano: 
a)      opis zainteresowanych osób, które są
ich przedstawicielami, w tym ich miejsce uzyskania zdolności prawnej,
miejsce prowadzenia działalności i jej charakter, źródła
finansowania oraz, w stosownych przypadkach, dokumentację
potwierdzającą podane informacje;  
b)      czy zainteresowane osoby mają
bezpośredni lub pośredni kontakt z którąkolwiek ze Stron sporu,
a także, czy otrzymały lub mają otrzymać pomoc
finansową, lub pomoc innego rodzaju od którejkolwiek ze Stron sporu,
innego rządu, innej osoby lub organizacji, ogólną lub przy
przygotowywaniu opinii; oraz
c)      krótkie streszczenie tego, jak opinie
zainteresowanych osób mogłyby przyczynić się do rozwiązania
sporu.  
51.         Opinie są kierowane do
przewodniczącego panelu w językach określonych w pkt 49.  
52.         Panel nie bierze pod
uwagę opinii amicus curiae, które nie są zgodne z
powyższymi przepisami. 
53.         W swojej decyzji
dotyczącej danej kwestii panel wymienia wszystkie otrzymane opinie amicus
curiae, które otrzymał i które są zgodne z powyższymi
przepisami. W swojej decyzji dotyczącej danej kwestii panel nie jest
zobowiązany odpowiadać na faktyczne lub prawne argumenty
przedstawione w takich oświadczeniach. Wszelkie oświadczenia
otrzymane przez panel zgodnie z niniejszymi przepisami zostają
przedłożone Stronom sporu do ewentualnego skomentowania. 
SPRAWY PILNE
54.         W pilnych przypadkach, o
których mowa w art. 313 ust. 3, panel odpowiednio dostosowuje terminy
wymienione w niniejszych przepisach.
JĘZYK POSTĘPOWANIA, TŁUMACZEŃ
USTNYCH I PISEMNYCH 
55.         Podczas konsultacji, o których
mowa w art. 310, a najpóźniej na posiedzeniu, o którym mowa w pkt 11,
Strony dokładają wszelkich starań, by ustalić język
roboczy albo języki robocze postępowań przed panelem; chodzi
tutaj o język angielski, hiszpański lub oba te języki.
56.         Decyzje panelu, w tym
decyzję w danej kwestii, sporządza się i przekazuje w
języku lub językach wybranych przez Strony sporu. Strony sporu
ponoszą w równych częściach koszty przygotowania
tłumaczenia takiej decyzji panelu.
57.         Każda Strona sporu ponosi
koszty każdego dalszego tłumaczenia, jakie uzna za niezbędne. 
OBLICZENIE
TERMINÓW PROCEDURALNYCH
58.         Jeśli zgodnie z
postanowieniami tytułu, niniejszymi przepisami lub decyzją panelu
trzeba podjąć działania, dokonać czynności procesowej
lub przeprowadzić wysłuchania przed konkretnym terminem lub
wydarzeniem, w konkretnym terminie lub w czasie konkretnego wydarzenia albo po
takim terminie lub wydarzeniu, to taki konkretny termin lub termin takiego
konkretnego wydarzenia nie są uwzględniane przy obliczaniu terminów
przewidzianych w postanowieniach tytułu, niniejszych przepisach lub przez
panel.
59.         Wszystkie terminy
określone w tytule i w niniejszych przepisach oblicza się od dnia
następującego po dniu, w którym Stronie otrzymującej dokument
przekazano wniosek, zawiadomienie, oświadczenie pisemne lub inny dokument.
60.         Czas, jaki upływa
między datą wysłania dokumentu a datą jego faktycznego
otrzymania nie jest brany pod uwagę przy obliczaniu terminów
proceduralnych zgodnie z pkt 4.
61.         Jeśli Strona otrzymuje
dokument w terminie innym niż dzień, w którym otrzymuje go druga
Strona, termin obliczany na podstawie daty otrzymania dokumentu liczy się
od późniejszej z tych dwóch dat otrzymania takiego dokumentu.
62.         Jeśli dany termin
przypada na dzień ustawowo wolny od pracy jednej lub obu Stron, to taki
termin ulega przedłużeniu do dnia roboczego następującego
po tym dniu.
KOSZTY
63.         O ile panel nie uważa,
że zaistniały wyjątkowe okoliczności,[5] koszty wynagrodzenia
członków paneli, asystentów, ekspertów, organów lub innych
źródeł wskazanych zgodnie z art. 320, koszty związane z ich
dojazdem, zakwaterowaniem i inne wydatki kwalifikowane, a także ogólne
administracyjne koszty postępowania panelu, ponoszą w równych
częściach Strony sporu zgodnie z wnioskiem o zwrot kosztów
przedstawionym przez panel.
64.         Członkowie panelu
zachowują pełną i szczegółową dokumentację
dotyczącą stosownych poniesionych wydatków i przedstawiają
urzędowi wyznaczonemu przez Strony zgodnie z pkt 67 wniosek o zwrot
kosztów wraz z dokumentami potwierdzającymi poniesione wydatki. Dotyczy to
również asystentów i osób wyznaczonych zgodnie z art. 320, jeśli chodzi
o ich szczególną rolę asystenta członka panelu albo panelu, a
także w odniesieniu do ekspertów, organów lub innych źródeł
udzielających informacji i porad technicznych.
65.         Rada Stowarzyszenia
określa wszelkie kwalifikowalne koszty dotyczące wyżej wspomnianych
osób, a także wynagrodzenie i dodatki, jakie należy
wypłacić, które mają być zgodne ze standardami WTO. 
66.         Powyższe zasady mają
zastosowanie także do każdego mediatora działającego w
ramach mechanizmu mediacji. 
URZĄD WYZNACZONY W ZWIĄZKU Z
PROCEDURAMI ROZSTRZYGANIA SPORÓW I MECHANIZMEM MEDIACJI
67.         Każda Strona: 
a)      wyznacza urząd odpowiedzialny za
sprawowanie funkcji określonych w odpowiednich częściach
niniejszych przepisów;
b)      podaje Komitetowi Stowarzyszenia adres
wyznaczonego przez siebie urzędu.
68.         Wszelkie powiadomienia i
dostawy dokumentów, o których mowa w tytule dotyczącym rozstrzygania
sporów, w regulaminie wewnętrznym i w tytule dotyczącym mechanizmu
mediacji, odbywają się za pośrednictwem tego urzędu.
POZOSTAŁE
PROCEDURY
69.         Niniejszy regulamin
wewnętrzny ma także zastosowanie do procedur ustanowionych na mocy
art. 315 ust. 3, art. 316 ust. 2, art. 317 ust. 3 i art. 318 ust. 2. Terminy
określone w niniejszym regulaminie wewnętrznym dostosowuje się
jednak do specjalnych terminów przewidzianych przy wydawaniu decyzji przez
panel w ramach tych innych procedur.
PRZESTRZEGANIE POSTANOWIEŃ
TYTUŁU I ZASAD
70.         Strony i Panel zapewniają
przestrzeganie przez swoich przedstawicieli, doradców, asystentów i inne osoby,
które biorą udział w jakiejkolwiek części postępowania
na podstawie tytułu i niniejszych zasad, odpowiednich postanowień, a
także wszelkich zasad uzupełniających uzgodnionych przez Strony
lub przyjętych przez panel. 
ZAŁĄCZNIK
B do DECYZJI NR 2 [...] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
Kodeks Postępowania
Członków Paneli i Mediatorów
Definicje
1.           Do celów niniejszego kodeksu
postępowania poniższe pojęcia należy rozumieć
następująco:
a)      „umowa” – umowa ustanawiająca
stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z
drugiej strony;
b)      „tytuł” –  tytuł X umowy
dotyczący rozstrzygania sporów;
c)      „artykuł” – odniesienie do
odpowiedniego artykułu umowy w całości;
d)      „asystent” – osoba, która zgodnie z
zasadami powołania członków panelu lub panelu prowadzi badania lub
pomaga temu członkowi panelu lub panelowi w celu rozwiązania sporu;
e)      „kandydat” – osoba, którą bierze
się pod uwagę przy wyborze członków panelu na podstawie art.
310;
f)       „mediator” – osoba, która prowadzi
procedurę mediacji zgodnie z tytułem XI umowy dotyczącym
mechanizmu mediacji dla środków pozataryfowych;
g)      „członek” –  lub „członek
panelu” –  członek panelu powołanego na podstawie art. 312;
h)      „postępowanie”, jeżeli nie
ustalono inaczej, oznacza postępowanie panelu na podstawie umowy; oraz
i)       „pracownicy” – w stosunku do
członka, oznaczają osoby, którymi kieruje i które kontroluje
członek, inne niż asystenci. 
Obowiązki procesowe
2.           Każdy kandydat i
członek unika niewłaściwych zachowań i stwarzania
wrażenia niewłaściwego zachowania, jest osobą
niezależną i bezstronną, unika bezpośrednich lub
pośrednich konfliktów interesów i przestrzega najwyższych standardów
postępowania, aby zachować uczciwość i
bezstronność postępowania dotyczącego rozstrzygania sporów i mechanizmu rozstrzygania sporów. Byli
członkowie muszą stosować się do zobowiązań
ustanowionych w częściach niniejszego kodeksu postępowania
dotyczących obowiązków dawnych członków i poufności.
Obowiązek ujawniania
3.           Przed poinformowaniem o
przyjęciu wyboru na członka panelu, kandydat bierze pod uwagę i
w razie konieczności ujawnia istnienie wszelkich interesów, związków
lub innych okoliczności, jakie mogą mieć wpływ na jego
niezależność lub bezstronność, lub które mogą
słusznie wywoływać wrażenie niewłaściwego
zachowania lub stronniczości w trakcie postępowania. W tym celu
kandydat podejmuje wszelkie należne starania, aby rozpoznać takie
interesy, związki i kwestie. 
4.           Bez uszczerbku
dla ogólnej wymowy powyższego przepisu, kandydat w dobrej wierze ujawnia:
a)      jakikolwiek interes finansowy lub osobisty:
i)       w postępowaniu albo jego wyniku; 
ii)      w postępowaniu sądowym, administracyjnym lub
arbitrażowym obejmującym kwestie, na które bezpośredni lub
pośredni wpływ może mieć postępowanie, w odniesieniu do
którego jest kandydatem.
b)      jakikolwiek interes finansowy swojego pracodawcy, partnera,
wspólnika lub członka rodziny:
i)       w postępowaniu albo jego wyniku; 
ii)      w postępowaniu sądowym, administracyjnym lub
arbitrażowym obejmującym kwestie, na które bezpośredni lub
pośredni wpływ może mieć postępowanie, w odniesieniu
do którego jest kandydatem.
c)      przeszłe lub istniejące związki finansowe,
handlowe, zawodowe, rodzinne, społeczne lub robocze z którąkolwiek ze
Stron lub z jej przedstawicielami albo doradcami, lub wszelkie tego rodzaju
związki swojego pracodawcy, partnera, wspólnika lub członka rodziny; oraz
d)      wszystkie inne okoliczności, które mogą powodować
niewłaściwe zachowanie lub stronniczość albo stwarzać
wrażenie niewłaściwego zachowania lub stronniczości.
5.           Do celów zgodności
z pkt 3 i 4 wszyscy kandydaci, którzy zostali wybrani na członków paneli i
przyjęli swoje nominacje, muszą wypełnić pierwotną
deklarację dotyczącą ujawnienia. Deklaracja wraz przyjęciem
nominacji musi zostać przekazana Stronom do rozpatrzenia.
6.           Po swojej nominacji
członek panelu nadal podejmuje wszelkie stosowne wysiłki, aby
rozpoznać wszystkie interesy, związki lub kwestie opisane w pkt 3 i 4
niniejszego kodeksu postępowania, oraz ujawnia je. Obowiązek ich
ujawnienia ma charakter ciągły, co oznacza, że członek ma
ujawniać wszelkie interesy, związki lub kwestie, które mogą
wyniknąć na dowolnym etapie postępowania. Członek ujawnia
takie interesy, związki lub kwestie, informując o tym na piśmie
podkomitet ds. przemysłu, handlu, usług i inwestycji, w celu
rozpatrzenia ich przez Strony. 
7.           Członek informuje
Komitet Stowarzyszenia o kwestiach dotyczących faktycznego lub
potencjalnego naruszenia kodeksu postępowania; kwestie te są
następnie rozważane przez Strony. 
Obowiązki członków
8.           Po przyjęciu swojej
nominacji członek w trakcie całego postępowania wykonuje
należące do niego obowiązki w sposób dokładny i sprawny,
przestrzegając przy tym zasad uczciwości i staranności. 
9.           Członek
rozważa jedynie kwestie poruszane w trakcie postępowania i konieczne
do wydania decyzji, i decyduje tylko w sprawie takich kwestii; nie przekazuje
tego obowiązku innej osobie. 
10.         Członek podejmuje
wszelkie właściwe kroki w celu dopilnowania, by jego asystent i
pracownicy znali i przestrzegali części niniejszego kodeksu
dotyczących obowiązków procesowych, obowiązku ujawniania, niezależności,
bezstronności i praw członków, obowiązków byłych
członków oraz poufności.
11.         Członek nie angażuje
się w kontakty ex parte dotyczące postępowania. 
Niezależność, bezstronność
i prawa członków
12.         Członek musi być
niezależny i bezstronny oraz unikać stwarzania wrażenia
niewłaściwego zachowania, stronniczości lub uprzedzenia; nie
działa pod wpływem własnych lub cudzych interesów, nacisków z
zewnątrz, względów politycznych, żądań
społecznych i lojalności w stosunku do jednej ze Stron lub z obawy
przed krytyką. 
13.         Członek nie podejmuje w
sposób bezpośredni lub pośredni jakichkolwiek zobowiązań
ani nie przyjmuje korzyści mogących w jakikolwiek sposób
zakłócić właściwe wykonywanie jego obowiązków lub
stworzyć wrażenie zakłócenia ich właściwego
wykonywania. 
14.         Członek nie może
wykorzystywać swojego stanowiska w panelu do realizacji jakichkolwiek
osobistych lub prywatnych interesów i unika postępowania, które może
sprawiać wrażenie, że inne osoby znajdują się w
sytuacji, umożliwiającej im wywieranie na niego wpływu. 
15.         Członek nie może
pozwolić na to, aby związki lub zobowiązania finansowe,
handlowe, zawodowe, rodzinne lub społeczne miały wpływ na jego
postępowanie lub sądy. 
16.         Członek musi unikać
nawiązywania związków lub uzyskiwania korzyści finansowych albo
osobistych, które mogą mieć wpływ na jego bezstronność
lub mogą stwarzać wrażenie niewłaściwego zachowania,
stronniczości lub uprzedzenia.
17.         Żaden członek nie
może ograniczać innych członków w ich prawie i obowiązku do
pełnego uczestnictwa we wszystkich istotnych aspektach postępowania.  
Obowiązki byłych członków
18.         Wszyscy byli członkowie
muszą unikać działań mogących stwarzać
wrażenie, że wykonując swoje obowiązki byli stronniczy lub
że odnosili korzyści z decyzji panelu.
Poufność
19.         Członek lub były
członek w żadnym momencie nie ujawnia ani nie wykorzystuje
jakichkolwiek niedostępnych publicznie informacji dotyczących
postępowania lub uzyskanych w trakcie postępowania, z wyjątkiem
ujawnienia lub wykorzystania do celów tego postępowania, i w żadnym
przypadku nie ujawnia ani nie wykorzystuje takich informacji dla uzyskania
osobistych korzyści lub korzyści dla innych, lub aby zaszkodzić
interesom innych. 
20.         Członek nie ujawnia
decyzji panelu w danej kwestii ani jej części przed jej
opublikowaniem zgodnie z tytułem.
21.         Członek lub były
członek w żadnym momencie nie ujawnia treści obrad panelu,
poglądów innego członka ani żadnych innych niepublicznych
aspektów dotyczących postępowania. 
Mediatorzy
22.         Zasady opisane w niniejszym
kodeksie postępowania odnoszące się do członków lub
byłych członków stosuje się, z uwzględnieniem
niezbędnych zmian, do mediatorów.
ZAŁĄCZNIK III
DECYZJA
NR 3/[…] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
w
sprawie przyjęcia listy członków panelu
RADA STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA, 
uwzględniając Umowę
ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i
jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony (zwaną dalej „umową”), w
szczególności jej art. 6 i art. 325,
a także mając na uwadze, co
następuje:
1.           Zgodnie z art. 6 ust. 1 Rada
Stowarzyszenia ma prawo do podejmowania decyzji w przypadkach przewidzianych w
umowie.
2.           Zgodnie z art. 325 ust. 1
Rada Stowarzyszenia utworzy listę trzydziestu sześciu osób
chcących i mogących pełnić funkcję członków
panelu w rozumieniu tytułu X umowy dotyczącego rozstrzygania sporów,
STANOWI, CO NASTĘPUJE: 
Artykuł
Niniejszym przyjmuje się listę
członków panelu określoną w załączniku.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w dnia […] r. 
W imieniu Rady Stowarzyszenia UE–Ameryka
Środkowa 
 […] W imieniu Kostaryki   || […] W imieniu Salwadoru   || […] W imieniu Gwatemali   || 
   || 
 […] W imieniu Hondurasu   || […] W imieniu Nikaragui   […] W imieniu Unii Europejskiej   || […] W imieniu Panamy   
ZAŁĄCZNIK
B do DECYZJI NR 3 [...] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
LISTA CZŁONKÓW PANELU‎‎
Członkowie panelu zaproponowani przez
Kostarykę 
1.           Ernesto Fernández Monge
2.           Federico Valerio de Ford
Członkowie panelu zaproponowani przez
Salwador 
1.           Cesar Ernesto Salazar Grande
2.           Harold C. Lantan 
Członkowie panelu zaproponowani przez
Gwatemalę 
1.           Ada Lissette Redondo Aguilera
2.           Julio Roberto Bermejo Quiñones

Członkowie panelu zaproponowani przez
Honduras 
1.           Ulises Mejía León-Gómez
2.           Roberto Herrera Cáceres 
Członkowie panelu zaproponowani przez
Nikaraguę 
1.           Mauricio Herdocia
2.           José René Orúe 
Członkowie panelu zaproponowani przez
Panamę 
1.           Yavel Francis Lanuza
2.           Francisco Álvarez De Soto 
Członkowie panelu zaproponowani przez
UE
1.           Giorgio Sacerdoti
(Włochy)
2.           Ramon Torrent (Hiszpania)
3.           Jacques Bourgeois (Belgia)
4.           Pieter Jan Kuijper
(Niderlandy)
5.           Claus-Dieter Ehlermann
(Niemcy)
6.           Jan Wouters (Belgia)
7.           Laurence Boisson de
Chazournes (Francja)
8.           Helene Ruiz Fabri (Francja)
9.           Meinhard Hild (Niemcy)
10.         Claudio Dordi (Włochy)
11.         Kim Van der Borght (Belgia)
12.         Markus Krajewski (Niemcy)
Przewodniczący
1.           Craig Van Graastek (USA)
2.           Miriam Mercedes Maroun Marun
(Wenezuela)
3.           Hugo Perezcano Díaz (Meksyk) 
4.           Ignacio Suárez Anzorena
(Argentyna)
5.           Carlos Vejar (Meksyk)
6.           Didier Chambovey (Szwajcaria)
7.           Shotaro Oshima (Japonia)
8.           Jenniffer Hilman (USA)
9.           Luiz Olavo Baptista
(Brazylia)
10.         Kirsten Hilman (Kanada)
11.         Juan Antonio Buencamino
(Filipiny)
12.         David Unterhalter ( Republika
Południowej Afryki)
ZAŁĄCZNIK IV
DECYZJA
NR 4/[…] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z
dnia […] r.
w sprawie przyjęcia listy ekspertów ds. handlu i zrównoważonego
rozwoju
RADA STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA, 
uwzględniając Umowę
ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i
jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką
Środkową, z drugiej strony (zwaną dalej „umową”), w
szczególności jej art. 6 i art. 297,
a także mając na uwadze, co
następuje:
1.           Zgodnie z art. 6 ust. 1 Rada
Stowarzyszenia ma prawo do podejmowania decyzji w przypadkach przewidzianych w
umowie.
2.           Zgodnie z art. 297
ust. 2 Rada Stowarzyszenia zatwierdza listę siedemnastu ekspertów
mających specjalistyczną wiedzę w dziedzinie prawa ochrony
środowiska, handlu międzynarodowego lub z zakresu rozstrzygania
sporów wynikających z umów międzynarodowych oraz listę
siedemnastu ekspertów mających specjalistyczną wiedzę w
dziedzinie prawa pracy, handlu międzynarodowego lub z zakresu
rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych,
STANOWI, CO NASTĘPUJE: 
Artykuł
Niniejszym przyjmuje się listę
ekspertów ds. handlu i zrównoważonego rozwoju określoną w
załączniku.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w dnia […] r. 
W imieniu Rady Stowarzyszenia UE–Ameryka
Środkowa 
 […] W imieniu Kostaryki   || […] W imieniu Salwadoru   || […] W imieniu Gwatemali   || 
   || 
 […] W imieniu Hondurasu   || […] W imieniu Nikaragui   […] W imieniu Unii Europejskiej   || […] W imieniu Panamy   
ZAŁĄCZNIK do DECYZJI NR 4 [...] RADY STOWARZYSZENIA UE–AMERYKA ŚRODKOWA
z dnia […] r.
Lista ekspertów ds. handlu i
zrównoważonego rozwoju
Eksperci w
dziedzinie prawa ochrony środowiska, handlu międzynarodowego lub z
zakresu rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych
Lista ekspertów krajowych
1.           Marieta Lizano Martínez
2.           Alma Carolina Sánchez Fuentes
3.           Francisco Khalil de León
Barrios
4.           Mario Noel Vallejo Larios
5.           Javier Guillermo Hernández
Munguía
6.           Alexis Xavier Rodríguez
Almanza
7.           Joost Pauwelyn
8.           Jorge Cardona
9.           Karin Lukas
10.         Hélène Ruiz Fabri
11.         Laurence Boisson de Chazournes
12.         Geert
Van Calster
Przewodniczący (niebędący
obywatelami żadnej ze Stron)
1.           Claudia de Windt
2.           Juan Carlos Urquidi Fell
3.           Elizabeth Jaramillo Escobar
4.           Janice Bellace
5.           Arthur
Appleton
Eksperci w
dziedzinie prawa pracy, handlu międzynarodowego lub z zakresu
rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych
Lista ekspertów krajowych
1.           Manuel Francisco Umaña Soto
2.           Carolina Morán
3.           Mario Fuentes Destarac
4.           Arnando Urtecho López
5.           Adrián Meza
6.           Rolando Murgas Torraza
7.           Eddy Laurijssen
8.           Cardona
9.           Karin Lukas
10.         Hélène Ruiz Fabri
11.         Laurence Boisson de Chazournes
12.         Geert
Van Calster
Przewodniczący (niebędący
obywatelami żadnej ze Stron)
1.           Emilio Morgado Velenzuela
2.           Juan Mailhos Gutiérrez
3.           Jill Murray
4.           Ross Wilson
5.           Janice Bellace
[1]               W odniesieniu do części IV umowy zadanie to
wypełnia Komitet Stowarzyszenia w ścisłej współpracy z
koordynatorami wyznaczonymi zgodnie z art. 347 umowy.
[2]               Obejmuje to święta stałe, m.in., ale nie
tylko, święta religijne lub historyczne, a także wszystkie inne
dni świąteczne ustanowione tymczasowo.
[3]               Uwaga negocjatorów: Strona AŚ rozważy
jeszcze, czy potrzebna jest zasada awaryjna w sytuacjach, gdy nigdzie nie
zarejestrowano nadania przesyłki ani jej otrzymania.
[4]               Wynik konsultacji, o których mowa w niniejszym pkt, nie
jest dla panelu wiążący.
[5]               Uwaga negocjatorów: Negocjatorzy zgadzają
się, że wszelkie koszty związane z panelem i jego pracami
powinny być w równych częściach ponoszone przez Strony sporu.
Ponadto Strony sporu zgadzają się, że gdyby jedna ze Stron
umyślnie utrudniała rozstrzygnięcie sporu lub w inny sposób
naruszała procedurę jego rozstrzygnięcia, panel może
postanowić, że taka Strona powinna pokrywać większą
część kosztów.