CELEX: 32007R0883
Language: sl
Date: 2007-07-26 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 883/2007 z dne 26. julija 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 824/2000 o uvedbi postopkov za prevzem žit s strani intervencijskih agencij in določitvi metode analiz za ugotavljanje kakovosti žit

27.7.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 195/3
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 883/2007
   z dne 26. julija 2007
   o spremembi Uredbe (ES) št. 824/2000 o uvedbi postopkov za prevzem žit s strani intervencijskih agencij in določitvi metode analiz za ugotavljanje kakovosti žit
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti člena 6 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003, kakor je bil spremenjen z Uredbo (ES) št. 735/2007, je omejil količine koruze, ki jih intervencijske agencije lahko odkupijo v vsej Skupnosti, na skupno količino 1 500 000 ton za tržno leto 2007/2008, 700 000 ton za tržno leto 2008/2009 in 0 ton od tržnega leta 2009/2010 naprej.
            
         
               (2)
            
            
               Da bi zagotovili zadovoljivo upravljanje sistema intervencijskega odkupa koruze in gospodarskim subjektom iz vseh držav članic omogočili dostop do intervencijskega sistema pod enakimi pogoji, je treba v Uredbi Komisije (ES) št. 824/2000 (2) določiti podrobna pravila za dodelitev količin koruze, upravičenih do intervencije. Za ta namen je treba uvesti mehanizem dodelitve navedenih količin, ki bo pokrival tržna leta, v katerih bodo vsi gospodarski subjekti imeli pravico do oddaje ponudb, ter subjektom zagotovil zadostne roke za oddajo ponudb in omogočal določitev enotnega koeficienta dodelitve za vse ponudnike, kadar bodo ponujene količine presegale razpoložljive količine. Zato je treba določiti, da se ponudbe preučijo v dveh fazah, in določiti časovni razpored za oddajo ponudb koruze ter za s tem povezane dostave in prevzeme.
            
         
               (3)
            
            
               Ob upoštevanju obdobij intervencijskega odkupa, določenih v členu 5(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, in da bi zagotovili enakovredno obravnavo gospodarskih subjektov, je treba določiti prvo fazo oddaje ponudb koruze, ki se začne 1. avgusta v Grčiji, Španiji, Italiji in na Portugalskem, 1. decembra na Švedskem in 1. novembra v ostalih državah članicah ter se zaključi 31. decembra, ki je zadnji dan za oddajo ponudb v vseh državah članicah. Ob zaključku prve faze Komisija po potrebi določi koeficient dodelitve za sprejemljive ponudbe, oddane med prvo fazo, in preneha z zbiranjem ponudb za intervencijo za preostali del tržnega leta, kadar ponujene količine presegajo količino iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003. Da se izogne upravnim in finančnim bremenom za intervencijske agencije in gospodarske subjekte, zlasti zaradi položitve varščine, ki bi se pozneje lahko izkazala za nepotrebno, če količine ne bi bile na razpolago za dodelitev, je treba določiti obdobje prekinitve oddaje ponudb med 1. januarjem in datumom, ko se količine, razpoložljive za intervencijo za drugo fazo, objavijo v Uradnem listu Evropske unije.
            
         
               (4)
            
            
               Ob upoštevanju roka, ki je potreben za morebitno določitev koeficienta dodelitve za prvo fazo, je treba drugo fazo oddaje ponudb začeti dan po objavi količine, ki je še na razpolago za intervencijo, v Uradnem listu Evropske unije; ta dan je prvi dan za oddajo ponudb v vseh državah članicah. Med drugo fazo se morajo ponudbe sprejemati vsak teden od prvega petka po objavi navedene količine, na podlagi ponudb, ki so jih gospodarski subjekti oddali najpozneje v petek do 12. ure (po bruseljskem času). Komisija mora vsak teden najpozneje v sredo na svoji spletni strani objaviti količino, ki je gospodarskim subjektom še na razpolago za intervencijo. Kadar je količina iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 presežena, mora Komisija določiti in objaviti koeficient dodelitve ter prenehati z zbiranjem ponudb za intervencijo za tekoče tržno leto. Ob upoštevanju obdobij intervencijskega odkupa, določenih v členu 5(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, se mora druga faza oddaje ponudb v vsakem primeru zaključiti najpozneje 30. aprila v Grčiji, Španiji, Italiji in na Portugalskem, 30. junija na Švedskem in 31. maja v ostalih državah članicah.
            
         
               (5)
            
            
               Da se omogoči učinkovito upravljanje mehanizma dodelitve, je treba določiti, da ponudb koruze ni mogoče spremeniti niti umakniti. Poleg tega je treba zaradi zagotavljanja resnih ponudb določiti pogoj položitve varščine in podrobna pravila za preverjanje pristnosti ponudb in sprostitev navedene varščine. To preverjanje je zato treba izvajati v skladu s pravili in pogoji, ki so enaki tistim za spremljanje zalog v okviru javnega skladiščenja iz Uredbe Komisije (ES) št. 884/2006 z dne 21. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 v zvezi s financiranjem intervencijskih ukrepov s strani Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in knjiženjem postopkov javnega skladiščenja s strani plačilnih agencij držav članic (3). Poleg tega lahko med začetkom oddaje ponudb za prvo fazo in 31. decembrom preteče več mesecev. Da bi preprečili dodatno finančno obremenitev gospodarskih subjektov ob oddaji ponudb v prvi fazi, je treba omogočiti, da se varščino, ki se zahteva ob oddaji ponudb, če je položena v obliki bančne garancije, lahko uporabi šele dan po zadnjem dnevu za oddajo ponudb.
            
         
               (6)
            
            
               Uredba (ES) št. 824/2000 v členu 5(4) in (5) določa, da se prevzem žit lahko opravi v skladišču, kjer se žita hranijo v času ponudbe. Za izboljšanje kakovosti pogojev skladiščenja in njeno zagotavljanje od oddaje ponudb naprej morajo skladišča, kjer se žita hranijo v času ponudbe, zagotavljati optimalne pogoje skladiščenja, zlasti v primeru dolgoročnega skladiščenja koruze. Zato je treba omejiti možnost prevzema žit v skladišču ponudnika in to vrsto prevzema dovoliti le, kadar žita hranijo skladiščniki v smislu člena 2(2)(a) Uredbe (ES) št. 884/2006. V tem primeru se ponudnik obveže, da bo od oddaje ponudbe naprej pri stikih s skladiščnikom smiselno uporabljal enaka pravila ter pogoje skladiščenja in preverjanja, kot se uporabljajo v skladu z Uredbo (ES) št. 884/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Člen 8(1) Uredbe (ES) št. 824/2000 določa, da je cena, ki jo je treba plačati ponudniku, intervencijska cena iz člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003, ki je bila veljavna na dan, določen kot prvi dan za dostavo po prejemu obvestila o sprejemu ponudbe, za blago, dostavljeno v skladišče pred raztovarjanjem, ter popravljena v skladu s povišanji in znižanji iz člena 9 Uredbe (ES) št. 824/2000. Ob upoštevanju novega sistema upravljanja intervencijskih odkupov koruze, vzpostavljenega s to uredbo, predvsem dejstva, da ponudb koruze ni mogoče umakniti niti spremeniti, je treba določiti odstopanje od navedenega pravila za ponudbo koruze, če je intervencijska cena meseca oddaje ponudbe višja od intervencijske cene meseca dostave.
            
         
               (8)
            
            
               Člen 11a(a) Uredbe (ES) št. 824/2000 določa vsebino sporočil Komisiji, ki jih morajo poslati države članice, da se zagotovi priprava tedenskega statističnega poročila o gibanju intervencijskih zalog žit. Ob upoštevanju novega sistema upravljanja intervencijskih odkupov koruze, vzpostavljenega s to uredbo, je treba prilagoditi te določbe, zlasti podrobna pravila za sporočanje o ponudbah intervencijskih agencij Komisiji.
            
         
               (9)
            
            
               Za učinkovito upravljanje sistema je treba določiti, da se podatki, ki jih zahteva Komisija, pošiljajo na podlagi vzorcev, ki jih določi Komisija in v katerih so zbrane informacije, potrebne za upravljanje intervencije, ter so na voljo državam članicam, ter da se ti vzorci uporabljajo po predhodnem obvestilu Upravljalnega odbora za žita, Komisija pa jih po potrebi prilagaja in posodablja v skladu z navedenim pogoji.
            
         
               (10)
            
            
               Uredbo (ES) št. 824/2000 je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (11)
            
            
               Ker se intervencijsko obdobje v Grčiji, Španiji, Italiji in na Portugalskem začne 1. avgusta, je treba ukrepe, predvidene v tej uredbi, uporabljati od navedenega datuma.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Uredba (ES) št. 824/2000 se spremeni:
   
               1.
            
            
               Vstavi se člen 3a:
               „Člen 3a
               1.   Brez poseganja v določbe člena 4 te uredbe se količine koruze, upravičene do intervencije v skladu z drugim pododstavkom člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 za tržni leti 2007/2008 in 2008/2009, dodelijo v dveh fazah, imenovanih ‚faza 1‘ in ‚faza 2‘, v skladu s pogoji in podrobnimi pravili iz odstavkov 2 do 5 tega člena.
               Faza 1 se v Grčiji, Španiji, Italiji in na Portugalskem začne 1. avgusta, na Švedskem 1. decembra in 1. novembra v ostalih državah članicah ter se zaključi 31. decembra, ki je zadnji dan za oddajo ponudb v vseh državah članicah za to fazo.
               Faza 2 začne teči dan po tem, ko se v skladu z drugim pododstavkom odstavka 2 v Uradnem listu Evropske unije objavi količino, ki je za to fazo še na razpolago za intervencijo. Ta dan je prvi dan za oddajo ponudb v vseh državah članicah, ta faza pa se zaključi najpozneje 30. aprila v Grčiji, Španiji, Italiji in na Portugalskem, 30. junija na Švedskem in 31. maja v ostalih državah članicah.
               2.   Ob zaključku faze 1 Komisija evidentira vse sprejemljive ponudbe za koruzo, ki so jih gospodarski subjekti intervencijskim agencijam držav članic oddali do 31. decembra do 12. ure (po bruseljskem času), in sicer na podlagi tedenskih sporočil držav članic v skladu s členom 11a(1)(a)(i).
               Če skupna ponujena količina presega najvišje količine iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003, Komisija določi in najpozneje 25. januarja objavi koeficient dodelitve za količine na 6 decimalnih mest natančno. Če količina ni presežena, je koeficient dodelitve enak 1 in Komisija objavi količine, ki so za fazo 2 še na razpolago za intervencijo.
               Najpozneje 31. januarja intervencijska agencija države članice ponudnika obvesti, da je bila njegova ponudba sprejeta, pri čemer je dodeljena količina enaka ponujeni količini, pomnoženi s koeficientom dodelitve.
               3.   Od prve srede v februarju dalje Komisija vsak teden evidentira vse sprejemljive ponudbe za koruzo, ki so jih gospodarski subjekti intervencijskim agencijam držav članic oddali najpozneje v petek predhodnega tedna do 12. ure (po bruseljskem času), in sicer na podlagi sporočil držav članic v skladu s členom 11a(1)(a)(i).
               Kadar je količina, ki je še na razpolago za intervencijo, presežena, Komisija najpozneje četrti delovni dan po roku za oddajo ponudb določi in objavi koeficient dodelitve za količine na 6 decimalnih mest natančno. Če količina ni presežena, je koeficient dodelitve enak 1, ponujene količine veljajo za sprejete in Komisija najpozneje vsako sredo na svoji spletni strani http://ec.europa.eu/agriculture/markets/crops/index_fr.htm objavi količino, ki je gospodarskim subjektom še na razpolago za intervencijo za tekoči teden.
               Najpozneje deveti delovni dan po roku za oddajo ponudb intervencijska agencija države članice ponudnika obvesti, da je bila njegova ponudba sprejeta, pri čemer je dodeljena količina enaka ponujeni količini, pomnoženi s koeficientom dodelitve.
               4.   Ponudbe iz odstavkov 2 in 3 pristojna intervencijska agencija evidentira na dan, ko jih prejme.
               Ko je ponudba vložena, je ni mogoče spremeniti ali umakniti.
               5.   Ponudbe so sprejemljive, če jim je priloženo dokazilo, da je ponudnik položil varščino v višini 15 EUR na tono. Varščina se položi ob oddaji ponudbe, vendar se, če je v fazi 1 položena v obliki bančne garancije, uporablja šele od dne, ki sledi roku za oddajo ponudb iz odstavka 2.
               6.   Varščina pokriva količine, ki jih ponudnik ponudi v skladu z odstavkoma 2 in 3.
               Razen v primeru višje sile ali izrednih okoliščin varščina v celoti ostane v proračunu Skupnosti v naslednjih primerih:
               
                           (a)
                        
                        
                           če so količine, prisotne v skladišču v času med oddajo ponudbe in prevzemom koruze, nižje od količin, ki jih je ponudnik prijavil v skladu s členom 4(1), brez poseganja v 5-odstotno odstopanje;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           če ponudnik dodeljenih količin dejansko ne dostavi intervencijski agenciji za prevzem v skladu s členoma 2 in 5.
                        
                     Za namene uporabe določb iz točke (a) drugega pododstavka tega odstavka intervencijske agencije preverjajo količine, prisotne v skladišču, tako, da smiselno uporabljajo pravila in pogoje iz Uredbe Komisije (ES) št. 884/2006 (4) glede pregledov fizične prisotnosti uskladiščenih proizvodov v okviru postopkov javnega skladiščenja ter zlasti tistih iz točke B.III Priloge I k navedeni uredbi. Ti pregledi se izvedejo za vsaj 5 % ponudb in 5 % ponujenih količin, na podlagi analize tveganja. Ti najmanjši odstotki pregledov se uporabljajo samo v fazi 1.
               Varščina se sprosti v celoti:
               
                           (a)
                        
                        
                           za nedodeljene ponujene količine;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           za dodeljene ponujene količine, ko intervencijska agencija dejansko prevzame 95 % dodeljene količine.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Člen 4 se spremeni:
               
                           (a)
                        
                        
                           točka (e) odstavka 1 se nadomesti z naslednjim:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       intervencijski center, za katerega velja ponudba, in, če se uporablja drugi pododstavek člena 5(1) te uredbe, zavezo ponudnika, da bo pri stikih s skladiščnikom za kraj skladiščenja iz točke (c) tega odstavka smiselno uporabljal pravila in pogoje skladiščenja in preverjanja, ki so določeni v členu 2(2)(a) Uredbe (ES) št. 884/2006.“;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           v odstavku 3 se tretji pododstavek črta;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           doda se odstavek 4:
                           „4.   Za žita, ponujena v intervencijo, razen za koruzo, mora biti zadnja dostava opravljena najpozneje konec četrtega meseca po mesecu prejetja ponudb, vendar ne pozneje kot 1. julija za Španijo, Grčijo, Italijo in Portugalsko ter 31. julija za druge države članice.
                           Za koruzo mora biti dostava opravljena med 1. februarjem in 30. aprilom za ponudbe, oddane med fazo 1, in najpozneje konec tretjega meseca po mesecu prejetja ponudb, oddanih med fazo 2, vendar ne pozneje kot 1. julija za Španijo, Grčijo, Italijo in Portugalsko ter 31. julija za druge države članice.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Člen 5 se spremeni:
               
                           (a)
                        
                        
                           odstavku 1 se dodata drugi in tretji pododstavek:
                           „Ta prevzem se lahko opravi v skladišču, kjer se žita hranijo v času ponudbe, če se skladiščenje izvaja v prostorih ‚skladiščnika‘ v smislu člena 2(2)(a) Uredbe (ES) št. 884/2006 in se po prevzemu žit v intervencijo od oddaje ponudb naprej uporabljajo pravila in pogoji, ki veljajo za navedene prostore.
                           Za koruzo prevzeta količina ne sme presegati dodeljene količine iz člena 3a(2) in (3).“;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:
                           „6.   Zadnji prevzem mora biti za žita razen koruze opravljen najpozneje konec drugega meseca po zadnji dostavi iz prvega pododstavka člena 4(4), za koruzo pa najpozneje konec drugega meseca po vsaki od zadnjih dostav iz drugega pododstavka člena 4(4), vendar ne pozneje kot 31. julija za Španijo, Grčijo, Italijo in Portugalsko ter 31. avgusta za ostale države članice.“
                        
                     
         
               4.
            
            
               V členu 8(1) se drugi stavek drugega pododstavka nadomesti z naslednjim:
               „Določilo tega pododstavka pa ne velja za sirek, ki je bil ponujen avgusta in septembra.“
            
         
               5.
            
            
               Člen 11a se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 11a
               1.   Za vsako žito iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 vsaka država članica po elektronski poti sporoči informacije, potrebne za upravljanje intervencije, in zlasti:
               
                           (a)
                        
                        
                           najpozneje vsako sredo do 12. ure (po bruseljskem času):
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       količine žit, ki so bile ponujene v intervencijo in ki so jih gospodarski subjekti oddali najpozneje v petek predhodnega tedna do 12. ure (po bruseljskem času), v skladu s členoma 4 in 3a te uredbe;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       količine žit razen koruze, ponujene v intervencijo, za katere so ponudniki od odprtja intervencijskega obdobja ponudbo umaknili;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       skupne količine žit, ponujene v intervencijo od odprtja intervencijskega obdobja, pri čemer so odštete količine iz točke (ii);
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       skupne prevzete količine žit od odprtja intervencijskega obdobja v skladu s členom 5 te uredbe;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           v sredo po objavi obvestila o javnem razpisu količine žit, razpisane na javnem razpisu v skladu s členom 2(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2131/93 (5);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           v sredo po dnevu, na katerega je država članica določila zadevne serije, količine žit, ki se bodo brezplačno razdelile najbolj ogroženim osebam v Skupnosti v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3730/87 (6);
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           najpozneje konec meseca, ki sledi roku prevzema iz člena 5(6) te uredbe, po regijah, določenih v Prilogi III k Uredbi Sveta (EGS) št. 837/90 (7), povprečne rezultate glede hektolitrske mase, vsebnosti vlage, lomljenih zrn in vsebnost beljakovin za prevzete serije žit.
                        
                     2.   Sporočila iz odstavka 1 se pošljejo tudi v primeru, če ni ponujena nobena količina. Če informacije iz odstavka (1)(a)(i) niso sporočene, Komisija meni, da v zadevni državi članici ni bila oddana nobena ponudba.
               3.   Oblika in vsebina sporočil iz odstavka 1 sta določeni na podlagi vzorcev, ki jih da Komisija na razpolago državam članicam. Ti vzorci se uporabljajo po predhodnem obvestilu Upravljalnega odbora za žita. Komisija jih prilagaja in posodablja v skladu z navedenim pogoji.
            
         Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. avgusta 2007.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 26. julija 2007
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 735/2007 (UL L 169, 29.6.2007, str. 6).
   
      (2)  UL L 100, 20.4.2000, str. 31. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1572/2006 (UL L 290, 20.10.2006, str. 29).
   
      (3)  UL L 171, 23.6.2006, str. 35. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 721/2007 (UL L 164, 26.6.2007, str. 4).
   
      (4)  UL L 171, 23.6.2006, str. 35.“
   
      (5)  UL L 191, 31.7.1993, str. 76.
   
      (6)  UL L 352, 15.12.1987, str. 1.
   
      (7)  UL L 88, 3.4.1990, str. 1.“