CELEX: 52013PC0215
Language: cs
Date: 2013-04-18
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY A KOMISE o postoji, který se má zaujmout k rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení EU-Srbsko o jejím jednacím řádu

|
			
		
		
		52013PC0215
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY A KOMISE o postoji, který se má zaujmout k rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení EU-Srbsko o jejím jednacím řádu /* COM/2013/0215 final - 2013/0113 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Očekává se, že dohoda o stabilizaci a přidružení mezi
Evropskou unií a jejími členskými státy a Srbskem vstoupí v platnost
během prvního pololetí roku 2013, poté, co bude dokončena její
ratifikace všemi členskými státy.
Rada stabilizace a přidružení zřízená článkem 119
uvedené dohody dohlíží na provádění dohody a zkoumá všechny důležité
otázky vzniklé v rámci této dohody a všechny další dvoustranné nebo
mezinárodní otázky společného zájmu.
Podle článku 120 dohody o stabilizaci a přidružení stanoví
Rada stabilizace a přidružení svůj jednací řád. V
souladu s článkem 122 dohody tento jednací řád vymezuje povinnosti
Výboru pro stabilizaci a přidružení, který je Radě stabilizace a
přidružení nápomocen při plnění jejích povinností.
Ustanovení čl. 3 odst. 1 rozhodnutí Rady a Komise ze dne
…………….. o uzavření dohody
o stabilizaci a přidružení uvádí, že postoj, který se má v Radě
stabilizace a přidružení zaujmout, bude stanoven rozhodnutím Rady na návrh
Komise, nebo případně Komisí.
Pro informaci Radě je jednací řád příslušných
podvýborů a zvláštních skupin uveden v příloze. 
Rada se proto vyzývá, aby schválila přiložený návrh rozhodnutí o
postoji Evropské unie a Euratomu týkajícím se rozhodnutí Rady stabilizace
a přidružení EU-Srbsko o jejím jednacím řádu.
2013/0113 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY A KOMISE,
o postoji, který se má zaujmout k rozhodnutí
Rady stabilizace a přidružení EU-Srbsko o jejím jednacím řádu
RADA EVROPSKÉ
UNIE,
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na
čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro
atomovou energii, a zejména na článek 101 této smlouvy, 
s ohledem na rozhodnutí Rady a Komise ze dne …………….. o uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení
mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Republikou Srbsko (dále jen „Srbsko“) na straně druhé,
a zejména na čl. 3 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
Článkem
119 dohody o stabilizaci a přidružení se zřizuje Rada stabilizace a
přidružení.
(1)              
Článek 120 uvedené dohody stanoví, že Rada
stabilizace a přidružení přijme svůj jednací řád.
(2)              
Článek 122 uvedené dohody stanoví, že
Radě stabilizace a přidružení je nápomocen Výbor pro stabilizaci a
přidružení.
(3)              
Článek 122 uvedené dohody stanoví, že Rada
stabilizace a přidružení určí ve svém jednacím řádu povinnosti
Výboru pro stabilizaci a přidružení a že Rada stabilizace
a přidružení může delegovat kterékoliv ze svých pravomocí na
Výbor pro stabilizaci a přidružení.
(4)              
Článek 124 uvedené dohody stanoví, že Rada
stabilizace a přidružení se může rozhodnout zřídit další
zvláštní výbory či orgány, které jí mohou být nápomocny při
plnění jejích povinností. V tomto článku se dále uvádí, že Rada
stabilizace a přidružení ve svém jednacím řádu stanoví složení a
povinnosti těchto výborů nebo orgánů a způsob jejich
fungování,
ROZHODLY TAKTO: 
Jediný článek
Postoj, který mají přijmout Evropská unie a Euratom v rámci Rady
pro stabilizaci a přidružení zřízené článkem 119 Dohody o
stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na straně jedné a Republikou Srbsko na straně
druhé v souvislosti s jednacím řádem uvedené Rady pro stabilizaci a
přidružení a delegací jejích pravomocí na Výbor pro stabilizaci a
přidružení podle článku 122 uvedené dohody, je založen na
předloze rozhodnutí Rady pro stabilizaci a přidružení, jež je
připojena k tomuto rozhodnutí. Malé změny této předlohy
rozhodnutí mohou být přijaty bez dalšího rozhodnutí Rady a Komise.
V Bruselu dne
 Za Komisi || Za Radu 
 předseda || předseda 
PŘÍLOHA 
 rozhodnutí Rady a
Komise o postoji, který se má zaujmout k rozhodnutí Rady stabilizace a
přidružení EU-Srbsko o jejím jednacím řádu
Rozhodnutí
č. 1 Rady stabilizace a přidružení EU-Srbsko ze dne [datum], kterým se přijímá její
jednací řád
RADA STABILIZACE A PŘIDRUŽENÍ,
s ohledem na Dohodu o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a
Republikou Srbsko (dále jen „Srbsko“) na straně druhé, a zejména na
články 119 a 120 uvedené dohody,
vzhledem k tomu, že uvedená dohoda vstoupila v platnost dne ……………,
ROZHODLA TAKTO: 
Článek 1
Předsednictví
Radě stabilizace a přidružení předsedají
střídavě po dobu dvanácti měsíců předseda Rady
Evropské unie ve složení pro zahraniční záležitosti jménem Evropské unie a
jejích členských států a Evropského společenství pro atomovou
energii a zástupce vlády Srbska. První období začíná dnem prvního zasedání
Rady stabilizace a přidružení a končí dne 31. prosince 2013.
Článek 2
Zasedání
Rada stabilizace a přidružení se schází jednou ročně na
ministerské úrovni. Mimořádná zasedání Rady stabilizace a
přidružení se mohou konat po dohodě stran na žádost kterékoli ze
stran. Každé zasedání Rady stabilizace a přidružení se
koná na místě obvyklém pro zasedání Rady Evropské unie a v den dohodnutý
oběma stranami, nedohodnou-li se strany jinak. Zasedání
Rady stabilizace a přidružení svolávají společně tajemníci Rady
stabilizace a přidružení po dohodě s předsedou. 
Článek 3
Zastupování
Nemohou-li se členové Rady stabilizace a přidružení
zúčastnit zasedání, mohou za sebe poslat zástupce. Přeje-li
si být člen takto zastoupen, je povinen sdělit předsedovi jméno
svého zástupce, a to před konáním zasedání, na kterém má být takto
zastoupen. Zástupce člena Rady stabilizace a přidružení
vykonává všechna práva člena, jehož zastupuje.
Článek 4
Delegace
Členové Rady stabilizace a přidružení mohou být doprovázeni
úředníky. Předseda musí být před každým zasedáním
informován o plánovaném složení delegací každé ze stran. Budou-li
na programu jednání záležitosti týkající se Evropské investiční banky,
zúčastní se zasedání Rady stabilizace a přidružení jako pozorovatel
zástupce této banky. Za účelem získání informací o konkrétních
záležitostech může Rada stabilizace a přidružení přizvat k
účasti na zasedání nečleny.
Článek 5
Sekretariát
Funkci tajemníků Rady stabilizace a přidružení vykonávají
společně úředník generálního sekretariátu Rady Evropské unie a
úředník mise Srbska při Evropské unii.
Článek 6
Písemný styk
Korespondence určená Radě stabilizace a přidružení se
zasílá předsedovi Rady stabilizace a přidružení na adresu generálního
sekretariátu Rady Evropské unie.

Oba tajemníci zajistí zaslání korespondence předsedovi Rady
stabilizace a přidružení a podle potřeby její rozeslání ostatním
členům Rady stabilizace a přidružení. Rozesílaná
korespondence se zasílá generálnímu sekretariátu Komise, stálým zastoupením
členských států a misi Srbska při Evropské unii. 
Sdělení předsedy Rady stabilizace a přidružení jsou
zasílána oběma tajemníky adresátům a podle potřeby rozesílána i
dalším členům Rady stabilizace a přidružení na adresy uvedené v
druhém pododstavci.
Článek 7
Veřejnost zasedání
Zasedání Rady stabilizace a přidružení jsou neveřejná,
není-li rozhodnuto jinak.
Článek 8
Program zasedání
1.                      
Předseda připraví pro každé zasedání předběžný
pořad jednání. Tento program
zašlou nejpozději 15 dnů před zahájením zasedání tajemníci Rady
stabilizace a přidružení adresátům uvedeným v článku 6. Předběžný program jednání obsahuje
body, o jejichž zahrnutí do programu byl předseda požádán nejpozději
21 dnů před zahájením zasedání; do předběžného programu
jednání však nejsou zahrnuty body, ke kterým tajemníci neobdrží podklady nejpozději
v den odeslání programu. Na
počátku každého zasedání Rada stabilizace a přidružení schválí
program jednání. Body neuvedené na
předběžném programu zasedání mohou být do programu zahrnuty po
dohodě obou stran. 
2.                      
Aby bylo možné zvážit okolnosti konkrétního
případu, může předseda po dohodě s oběma stranami
lhůty uvedené v odstavci 1 zkrátit.
Článek 9
Zápis ze zasedání
Oba tajemníci vypracují z každého zasedání návrh zápisu. Zápis
ze zasedání zpravidla pro každý bod programu zasedání obsahuje:
–                        
dokumenty předložené Radě stabilizace a
přidružení,
–                        
prohlášení, o jejichž zařazení do zápisu
požádal člen Rady stabilizace a přidružení,
–                        
přijatá rozhodnutí, učiněná
doporučení, schválená prohlášení a přijaté závěry.
Návrh zápisu se předkládá Radě stabilizace a přidružení
ke schválení. Schválený zápis podepíše předseda a oba
tajemníci. Zápis bude uložen v archivu generálního sekretariátu
Rady Evropské unie, který slouží jako depozitář dokumentů Rady
stabilizace a přidružení. Všem adresátům uvedeným v článku 6
bude zaslána ověřená kopie.
Článek 10
Rozhodnutí a doporučení
1.                      
Rada stabilizace a přidružení přijímá
rozhodnutí a činí doporučení po společné dohodě stran. Pokud se na tom strany dohodnou, může Rada
stabilizace a přidružení přijímat rozhodnutí nebo činit
doporučení v písemném řízení.
2.                      
Rozhodnutí a doporučení Rady stabilizace a
přidružení ve smyslu článku 121 dohody o stabilizaci a
přidružení se označují jako „rozhodnutí“, resp. „doporučení“,
dále následuje pořadové číslo, datum jejich přijetí a popis
jejich předmětu. Rozhodnutí a doporučení Rady stabilizace a
přidružení podepisuje předseda a správnost stvrzují oba dva
tajemníci. Rozhodnutí a doporučení se zasílají všem adresátům
uvedeným v článku 6 výše. Každá strana může rozhodnout o
zveřejnění rozhodnutí a doporučení Rady stabilizace a
přidružení ve svém příslušném úředním tisku.
Článek 11
Jazyky
Úředními jazyky Rady stabilizace a přidružení jsou
úřední jazyky obou stran. Není-li stanoveno jinak, vychází Rada
stabilizace a přidružení ve svých rozpravách z podkladů vypracovaných
v těchto jazycích.
Článek 12
Výdaje
Evropská unie a Srbsko hradí vlastní výdaje vzniklé v důsledku
jejich účasti na zasedáních Rady stabilizace a přidružení, a to jak
výdaje na zaměstnance, cestovní výlohy a diety, tak výdaje za poštovné a
telekomunikace. Výdaje spojené s tlumočením na zasedáních, překlady a
kopírováním dokumentů nese Evropská unie, s výjimkou výdajů spojených
s tlumočením a překladem z a do úředního jazyka Srbska, jež nese
Srbsko. Ostatní výdaje spojené s organizací zasedání nese strana, jež zasedání
pořádá.
Článek 13
Výbor pro stabilizaci a přidružení
1.                      
Zřizuje se Výbor pro stabilizaci a
přidružení, který je Radě stabilizace a přidružení nápomocen
při výkonu jejích povinností. Výbor tvoří zástupci Rady Evropské unie
a zástupci Evropské komise na jedné straně a zástupci vlády Srbska na
straně druhé, obvykle na úrovni vyšších státních úředníků.
2.                      
Výbor pro stabilizaci a přidružení
připravuje zasedání a rozpravy Rady stabilizace a přidružení a
případně i provádí rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení;
obecně pak zajišťuje kontinuitu vztahů v rámci přidružení a
řádné fungování dohody o stabilizaci a přidružení. Zabývá se všemi
záležitostmi, které mu postoupí Rada stabilizace a přidružení, jakož i
jakýmikoliv dalšími otázkami, které mohou vyvstat během každodenního
provádění dohody o stabilizaci a přidružení. Předkládá Radě
stabilizace a přidružení všechny návrhy rozhodnutí či doporučení
ke schválení.
3.                      
V případech, kdy dohoda o stabilizaci a
přidružení stanoví povinnost nebo možnost konzultací, mohou se takové
konzultace konat v rámci Výboru pro stabilizaci a přidružení. Po
dohodě obou stran mohou konzultace pokračovat i v rámci Rady
stabilizace a přidružení.
4.                      
Jednací řád Výboru pro stabilizaci a
přidružení je obsažen v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 14
Smíšený poradní výbor s Evropským
hospodářským a sociálním výborem
1.                      
Tímto se zřizuje smíšený poradní výbor
s Evropským hospodářským a sociálním výborem, který je
pověřen úkolem pomáhat Radě stabilizace a přidružení
při podpoře dialogu a spolupráce mezi sociálními partnery a dalšími
organizacemi občanské společnosti v Evropské unii a Srbsku. Tento
dialog a spolupráce zahrnují všechny příslušné aspekty vztahů mezi
Evropskou unií a Srbskem, které mohou vyplynout v souvislosti
s prováděním dohody o stabilizaci a přidružení. Tento dialog
a spolupráce se zaměří především na:
a)     
přípravu srbských
sociálních partnerů a dalších organizací občanské společnosti na
činnosti v rámci budoucího členství v Evropské unii;
b)     
přípravu srbských
sociálních partnerů a dalších organizací občanské společnosti na
jejich účast na práci Evropského hospodářského a sociálního výboru po
přistoupení Srbska;
c)     
výměnu informací o
otázkách společného zájmu, zejména o dosavadním vývoji procesu
přistoupení a přípravě srbských sociálních partnerů a
dalších organizací občanské společnosti na tento proces; 
d)     
prosazování výměny
zkušeností, osvědčených postupů a strukturovaného dialogu mezi
a) srbskými sociálními partnery a dalšími organizacemi občanské
společnosti a b) sociálními partnery a dalšími organizacemi občanské
společnosti členských států, mimo jiné budováním sítí v
konkrétních oblastech, v nichž by mohly přímé kontakty a spolupráce
představovat nejúčinnější způsob řešení jednotlivých
problémů;
e)     
projednání jakýchkoli
dalších relevantních záležitostí navržených jednou ze stran, jež mohou vyvstat
v souvislosti s prováděním dohody o stabilizaci a přidružení a v
rámci předvstupních rozhovorů.
2.                      
Smíšený poradní výbor s Evropským
hospodářským a sociálním výborem se skládá ze šesti zástupců
Evropského hospodářského a sociálního výboru a šesti zástupců
srbských sociálních partnerů a dalších organizací občanské
společnosti. K účasti lze
rovněž přizvat pozorovatele.
3.                      
Smíšený poradní výbor s Evropským
hospodářským a sociálním výborem provádí své úkoly na základě
konzultace s Radou stabilizace a přidružení nebo z vlastní
iniciativy, pokud jde o podporu dialogu mezi hospodářskými a sociálními
skupinami.
4.                      
Členové budou vybráni tak, aby smíšený poradní
výbor s Evropským hospodářským a sociálním výborem co
nejvěrněji odrážel zájmy různých sociálních partnerů a
dalších organizací občanské společnosti jak v Evropské unii, tak
v Srbsku. Oficiální nominace
srbských členů provede vláda Srbska na základě návrhů
sociálních partnerů a dalších organizací občanské
společnosti. Tyto návrhy musí
být učiněny na základě souhrnných a transparentních
postupů výběru mezi sociálními partnery a dalšími organizacemi
občanské společnosti.
5.                      
Smíšenému poradnímu výboru s Evropským
hospodářským a sociálním výborem předsedají společně
člen Evropského hospodářského a sociálního výboru a zástupce srbských
sociálních partnerů a dalších organizací občanské společnosti.
6.                      
Smíšený poradní výbor s Evropským
hospodářským a sociálním výborem přijme svůj jednací řád.
7.                      
Evropský hospodářský a sociální výbor na jedné
straně a srbská vláda na straně druhé hradí vlastní náklady vzniklé z
důvodu účasti jejich delegátů na zasedáních smíšeného poradního
výboru a jeho pracovních skupin, pokud jde o mzdové náklady, cestovní výlohy a
diety. 
8.                      
Ostatní výlohy spojené s vlastní organizací
zasedání nese strana, jež zasedání pořádá.
Článek 15
Smíšený poradní výbor s Výborem
regionů Evropské unie
1.                      
Tímto se zřizuje smíšený poradní výbor
s Výborem regionů Evropské unie, který je pověřen úkolem
pomáhat Radě stabilizace a přidružení při podpoře dialogu a
spolupráce mezi místními a regionálními orgány Evropské unie a Srbska. Tento dialog a spolupráce se
zaměří především na:
a)     
přípravu místních a
regionálních orgánů v Srbsku na činnosti v rámci budoucího
členství v Evropské unii;
b)     
přípravu místních a
regionálních orgánů v Srbsku na jejich účast na práci Výboru
regionů po přistoupení Srbska;
c)     
výměnu informací o
stávajících otázkách společného zájmu, zejména o dosavadním vývoji
týkajícím se procesu přistoupení a oblastí politiky, ve kterých má Výbor
regionů být podle Smluv konzultován, jakož i příprav místních a
regionálních orgánů v Srbsku na tyto politiky;
d)     
prosazování vícestranného
strukturovaného dialogu mezi a) srbskými místními a regionálními orgány a b)
místními a regionálními orgány členských států, mimo jiné budováním
sítí v konkrétních oblastech, v nichž by přímé kontakty a spolupráce mezi
srbskými místními a regionálními orgány a místními a regionálními orgány
členských států mohly představovat nejúčinnější
způsob řešení jednotlivých témat společného zájmu;
e)     
zajištění pravidelné
výměny informací o interregionální spolupráci mezi místními a regionálními
orgány v Srbsku a místními a regionálními orgány členských
států;
f)       
podporu výměny
zkušeností a znalostí v oblastech politiky, ve kterých má být Výbor
regionů podle Smlouvy o fungování Evropské unie konzultován, mezi a)
srbskými místními a regionálními orgány a b) místními a regionálními orgány
členských států, zejména výměny know-how a technik týkajících se
přípravy plánů nebo strategií místního a regionálního rozvoje a
nejúčinnějšího využívání předvstupních a strukturálních
fondů;
g)     
pomoc místním a
regionálním orgánům v Srbsku prostřednictvím výměny informací
při praktickém provádění zásady subsidiarity ve všech oblastech
života na místní i regionální úrovni;
h)     
projednání jakýchkoli
dalších relevantních záležitostí navržených jednou ze stran, jež mohou vyvstat
v souvislosti s prováděním dohody o stabilizaci a přidružení a v
rámci předvstupních rozhovorů. 
2.                      
Smíšený poradní výbor s Výborem regionů
Evropské unie se skládá ze [sedmi] zástupců Výboru regionů na jedné
straně a [sedmi] volených zástupců místních a regionálních
orgánů Srbska na straně druhé. Jmenován je i stejný počet náhradníků.
3.                      
Smíšený poradní výbor s Výborem regionů
Evropské unie provádí své činnosti na základě konzultace s Radou
stabilizace a přidružení nebo z vlastního podnětu, pokud jde o
podporu dialogu mezi místními a regionálními orgány.
4.                      
Smíšený poradní výbor s Výborem regionů
Evropské unie může Radě stabilizace a přidružení činit
doporučení.
5.                      
Členové budou vybráni tak, aby smíšený poradní
výbor s Výborem regionů co nejvěrněji odrážel různé
úrovně místních a regionálních orgánů jak v Evropské unii, tak
v Srbsku. Oficiální nominace
srbských členů provede vláda Srbska na základě návrhů
organizací zastupujících místní a regionální orgány Srbska. Tyto návrhy musí být učiněny na
základě souhrnných a transparentních postupů výběru mezi
představiteli, kteří byli zvoleni na místní nebo regionální úrovni.
6.                      
Smíšený poradní výbor s Výborem regionů
Evropské unie přijme svůj jednací řád.
7.                      
Smíšenému poradnímu výboru s Výborem
regionů Evropské unie předsedají společně člen Výboru
regionů a zástupce místních a regionálních orgánů v Srbsku.
8.                      
Výbor regionů na jedné straně a srbská
vláda na straně druhé hradí vlastní náklady vzniklé z důvodu
účasti jejich delegátů a podpůrného personálu na zasedáních
smíšeného poradního výboru s Výborem regionů Evropské unie, zejména
pokud jde o cestovní výlohy a diety.
9.                      
Ostatní výlohy spojené s vlastní organizací
zasedání nese strana, jež zasedání pořádá.
V ... dne
                                                                       Za Radu stabilizace a přidružení
                                                                       předseda
PŘÍLOHA 
Rozhodnutí č. 1 Rady stabilizace a
přidružení EU-Srbsko ze dne [datum]
Jednací
řád Výboru pro stabilizaci a přidružení
Článek 1
Předsednictví
Výboru pro stabilizaci a přidružení předsedají
střídavě po dobu dvanácti měsíců zástupce Evropské komise
jménem Evropské unie a jejích členských států a Evropského
společenství pro atomovou energii a zástupce vlády Srbska. První
období začíná dnem prvního zasedání Rady stabilizace a přidružení a
končí dne 31. prosince 2013.
Článek 2
Zasedání
Zasedání Výboru pro stabilizaci a přidružení se konají podle
potřeby, se souhlasem obou stran. Každé zasedání Výboru
pro stabilizaci a přidružení se koná v čase a místě dohodnutém
oběma stranami. Zasedání Výboru pro stabilizaci a
přidružení svolává předseda tohoto výboru.
Článek 3
Delegace
Předseda musí být před každým zasedáním informován o
plánovaném složení delegací každé ze stran.
Článek 4
Sekretariát
Funkci tajemníků Výboru pro stabilizaci a přidružení
zastávají společně jeden úředník Evropské komise a jeden
úředník vlády Srbska. Všechna sdělení předsedy nebo
předsedovi Výboru pro stabilizaci a přidružení v rámci tohoto
rozhodnutí se zasílají tajemníkům Výboru pro stabilizaci a přidružení
a tajemníkům a předsedovi Rady stabilizace a přidružení.
Článek 5
Veřejnost zasedání
Zasedání Výboru pro stabilizaci a přidružení jsou neveřejná,
není-li rozhodnuto jinak.
Článek 6
Program zasedání
1.                      
Předseda připraví pro každé zasedání
předběžný pořad jednání. Tento program zašlou nejpozději patnáct dnů před
zahájením zasedání tajemníci Výboru pro stabilizaci a přidružení
adresátům uvedeným v článku 4. Předběžný program jednání obsahuje body, o jejichž zahrnutí
do programu byl předseda požádán nejpozději 21 dnů před
zahájením zasedání; do předběžného programu jednání však nejsou
zahrnuty body, ke kterým tajemníci neobdrží podklady nejpozději v den
odeslání programu. Za účelem
získání informací o konkrétních záležitostech může Výbor pro stabilizaci a
přidružení přizvat k účasti na zasedání odborníky. Na počátku každého zasedání Výbor pro
stabilizaci a přidružení schválí program jednání. Body neuvedené na předběžném programu zasedání mohou být do
programu zahrnuty po dohodě obou stran.
2.                      
Aby bylo možné zvážit okolnosti konkrétního
případu, může předseda po dohodě s oběma stranami
lhůty uvedené v odstavci 1 zkrátit.
Článek 7
Zápis ze zasedání
Z každého zasedání se pořizuje zápis, který vychází se shrnutí
závěrů Výboru pro stabilizaci a přidružení vypracovaného
předsedou. Zápis po schválení Výborem pro stabilizaci a
přidružení podepisuje předseda a tajemníci a ukládá se u každé ze
smluvních stran. Jedno vyhotovení zápisu se zašle
adresátům uvedeným v článku 4.
Článek 8
Rozhodnutí a doporučení
V konkrétních případech, kdy Rada stabilizace a přidružení
zmocní Výbor pro stabilizaci a přidružení přijímat v souladu s
článkem 122 dohody o stabilizaci a přidružení rozhodnutí anebo doporučení,
označí se tyto akty jako „rozhodnutí“, resp. „doporučení“, dále
následuje pořadové číslo, datum jejich přijetí a popis jejich
předmětu. Rozhodnutí a doporučení se přijímají po
společné dohodě stran. Pokud se na tom strany dohodnou, může
Výbor pro stabilizaci a přidružení přijímat rozhodnutí nebo
činit doporučení v písemném řízení. Rozhodnutí a doporučení
Výboru pro stabilizaci a přidružení podepisuje předseda a správnost
stvrzují oba dva tajemníci a zasílají se adresátům uvedeným v článku
4. Každá strana může rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí a
doporučení Výboru pro stabilizaci a přidružení ve svém
příslušném úředním tisku.
Článek 9
Výdaje
Evropská unie a Srbsko hradí vlastní výdaje vzniklé v důsledku
jejich účasti na zasedáních Výboru pro stabilizaci a přidružení, a to
jak výdaje na zaměstnance, cestovní výlohy a diety, tak výdaje za poštovné
a telekomunikace. Výdaje spojené s tlumočením na zasedáních, překlady
a kopírováním dokumentů nese Evropská unie, s výjimkou výdajů
spojených s tlumočením a překladem z a do úředního jazyka
Srbska, jež nese Srbsko. Ostatní výdaje spojené s organizací zasedání nese
strana, jež zasedání pořádá.
Článek 10
Podvýbory a zvláštní skupiny
Výbor pro stabilizaci a přidružení může vytvářet
podvýbory nebo zvláštní skupiny, které pracují pod kontrolou Výboru pro
stabilizaci a přidružení, jemuž po každém svém zasedání podávají zprávy.
Výbor pro stabilizaci a přidružení může rozhodnout o zrušení
jakýchkoli stávajících podvýborů nebo skupin, stanovit nebo změnit
jejich mandát nebo založit další podvýbory nebo skupiny, jež mu budou nápomocny
při výkonu jeho povinností. Tyto podvýbory a skupiny nemají žádné
rozhodovací pravomoci.
PŘÍLOHA
pouze pro informaci Radě
PŘEDLOHA
Rozhodnutí
Výboru pro stabilizaci a přidružení
EU-Srbsko č. 1/2013
ze dne měsíce 2013,
kterým se vytvářejí podvýbory a zvláštní
skupiny
výbor pro stabilizaci a přidružení,
s
ohledem na Dohodu o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a
Republikou Srbsko na straně druhé, a zejména na článek 123 uvedené
dohody,
s
ohledem na svůj jednací řád, a zejména na článek 10 uvedeného
jednacího řádu,
ROZHODL
TAKTO: 
Jediný článek
Zřizují
se podvýbory a zvláštní skupiny uvedené v seznamu v příloze I. Jejich
mandáty jsou uvedeny v příloze II.
V …………., dne měsíce 2013.
Za
Výbor pro stabilizaci a přidružení
předseda
PŘÍLOHA I
DOHODA O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ EU-SRBSKO
Multidisciplinární soustava podvýborů
 Název || Otázky || Článek dohody o stabilizaci a přidružení 
 1. Obchod, průmysl, cla a daně || Volný pohyb zboží || Článek 18 
 Průmyslové výrobky || Články 19–23 
 Obchodní problematika || Články 34–48 
 Normalizace, metrologie, akreditace, certifikace, posuzování shody a tržní dohled || Článek 77 
 Průmyslová spolupráce || Článek 94 
 Malé a střední podniky || Článek 95 
 Cestovní ruch || Článek 96 
 Cla || Článek 99 
 Daně || Článek 100 
 Pravidla původu || protokol 3 
 Správní pomoc v celních záležitostech || protokol 6 
 2. Zemědělství a rybolov || Zemědělské produkty v širším slova smyslu (sensu lato) || Článek 24, čl. 26 odst. 1 a 4, čl. 27 odst. 1, články 31, 32 a 35 
 Zemědělské produkty v užším slova smyslu (sensu stricto) || Čl. 26 odst. 2 a 3 a čl. 27 odst. 2 
 Produkty rybolovu || Články 29 a 30 
 Zpracované zemědělské produkty || Článek 25, protokol 1 
 Víno || Článek 28 a protokol 2 
 Ochrana zeměpisných označení pro zemědělské produkty a produkty rybolovu a potraviny jiné než vína a lihoviny || Článek 33 
 Zemědělství a zemědělsko-průmyslové odvětví, veterinární a fytosanitární oblasti || Článek 97 
 Spolupráce v oblasti rybolovu || Článek 98 
 Bezpečnost potravin ||   
 3. Vnitřní trh a hospodářská soutěž || Právo usazování || Články 52–58 
 Poskytování služeb || Články 59–61 
 Ostatní otázky týkající se hlavy V dohody o stabilizaci a přidružení || Články 65–71 
 Sbližování právních předpisů a vymáhání práva || Článek 72 
 Hospodářská soutěž || Články 73–74, protokol 5 
 Duševní, průmyslové a obchodní vlastnictví || Článek 75 
 Zadávání zakázek || Článek 76 
 Bankovnictví, pojišťovnictví a ostatní finanční služby || Článek 91 
 Ochrana spotřebitele || Článek 78 
 Veřejné zdraví ||   
 4. Hospodářské a finanční záležitosti a statistika || Běžné platby a pohyb kapitálu || Články 62–64 
 Hospodářská politika || Článek 89 
 Statistická spolupráce || Článek 90 
 Podpora a ochrana investic || Článek 93 
 Finanční spolupráce || Články 115–118 
 Audit a finanční kontrola || Článek 92 
 5. Právo, svoboda a bezpečnost || Soudnictví a základní práva ||   
 Policejní a justiční spolupráce ||   
 Právní stát || Článek 80 
 Ochrana údajů || Článek 81 
 Víza, ochrana hranic, azyl a migrace || Článek 82 
 Nedovolené přistěhovalectví a zpětné přebírání || Článek 83 
 Praní peněz || Článek 84 
 Drogy || Článek 85 
 Boj proti terorismu || Článek 87 
 Zločin a jiné protiprávní činnosti || Článek 86 
 6. Výzkum a inovace, informační společnost a sociální politika || Pohyb pracovníků || Články 49–51 
 Pracovní podmínky a rovné příležitosti || Článek 79 
 Sociální spolupráce || Článek 101 
 Vzdělávání a odborná příprava || Článek 102 
 Kulturní spolupráce || Článek 103 
 Informační a komunikační činnosti || Článek 107 
 Spolupráce v audiovizuální oblasti || Článek 104 
 Služby a sítě elektronických komunikací || Článek 106 
 Informační společnost || Článek 105 
 Výzkum a inovace || Článek 112 
 7. Doprava, energetika, životní prostředí, oblast klimatu a regionální rozvoj[1]   || Doprava || Články 52, 55, 61, 108 a protokol 4 
 Energie || Článek 109 
 Jaderná bezpečnost || Článek 110 
 Životní prostředí || Článek 111 
 Oblast klimatu || Články 109 a 111 
 Regionální a místní rozvoj || Článek 113 
Soustava zvláštních skupin
 Název || Otázky || Článek dohody o stabilizaci a přidružení 
 Zvláštní skupina pro reformu veřejné správy || Reforma veřejné správy: || Hlava VI Sbližování právních předpisů a vymáhání práva, článek 72 a hlava VII Spravedlnost a vnitřní věci, článek 80, článek 114 
PŘÍLOHA II
Mandát podvýborů a zvláštní skupiny EU-Srbsko
Složení a předseda
Podvýbory
a zvláštní skupina pro reformu veřejné správy jsou složeny ze
zástupců Evropské komise a zástupců vlády Srbska. Jejich
předsednictví budou společně zajišťovat obě strany. Členské
státy budou o zasedáních podvýborů a zvláštní skupiny pro reformu
veřejné správy informovány a budou na tato zasedání zvány.
Sekretariát
Funkci
tajemníků každého z podvýborů a zvláštní skupiny pro reformu
veřejné správy zastávají společně jeden úředník Evropské
komise a jeden úředník vlády Srbska.
Veškerá
sdělení týkající se podvýborů a zvláštní skupiny pro reformu
veřejné správy se zasílají tajemníkům příslušného podvýboru.
Zasedání
Zasedání
podvýborů a zvláštní skupiny pro reformu veřejné správy se konají
podle potřeby, se souhlasem obou stran. Každé
zasedání podvýboru nebo zvláštní skupiny pro reformu veřejné správy se
bude konat v čase a místě dohodnutém oběma stranami.
Podvýbory
a zvláštní skupina pro reformu veřejné správy mohou se souhlasem obou
stran zvát na svá zasedání odborníky k podání potřebných konkrétních
informací.
Projednávané záležitosti
Podvýbory
projednávají záležitosti týkající se oblastí dohody o stabilizaci a
přidružení uvedených v seznamu multidisciplinární soustavy podvýborů. V
rámci všech projednávaných záležitostí se posuzuje pokrok týkající se
sbližování, provádění a vymáhání právních předpisů EU, jakož i
klíčové otázky týkající se plánování a provádění projektů v
rámci nástroje předvstupní pomoci. Podvýbory projednávají
veškeré problémy, které mohou nastat v příslušných oblastech, a navrhují
možná opatření pro jejich odstranění.
Podvýbory
rovněž slouží jako fóra pro další vyjasnění acquis
a přezkoumávají pokrok dosažený Srbskem při slaďování acquis
v souladu se závazky přijatými v dohodě o stabilizaci a
přidružení.
Zvláštní
skupina pro reformu veřejné správy jedná o záležitostech týkajících
se reformy veřejné správy a případně navrhuje opatření. 
Zápis z jednání
Z
každého zasedání bude pořízen a následně odsouhlasen zápis z jednání. Tajemník
podvýboru nebo zvláštní skupiny pro reformu veřejné správy zašle jeden
výtisk zápisu z jednání tajemníkovi Výboru pro stabilizaci a přidružení.
Veřejnost zasedání
Nebude-li
rozhodnuto jinak, jsou zasedání podvýborů a zvláštní skupiny pro reformu
veřejné správy neveřejná. 
[1]               Za účelem provádění
protokolu č. 4 k dohodě o stabilizaci a přidružení působí
tento podvýbor jako zvláštní podvýbor uvedený v článku 21 uvedeného
protokolu.