CELEX: C2002/305/08
Language: da
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Domstolens dom af 22. oktober 2002 i sag C-241/01, National Farmers' Union mod Secrétariat général du gouvernement (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d'État) ("Landbrug — bekæmpelse af bovin spongiform encephalopati — beslutning 98/692/EF og 1999/514/EF om ophævelse af embargoen mod kvægprodukter fra Det Forenede Kongerige — muligheden for, at en medlemsstat, som er adressat for disse beslutninger, kan anfægte beslutningernes gyldighed efter udløbet af søgsmålsfristerne eller påberåbe sig artikel 30 EF med henblik på at undlade at afslutte embargoen")

C 305/6                    DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             7.12.2002
—      Det påhviler den erhvervsdrivende at godtgøre, at betingelserne       under den datobaserede eksportordning kan indledes i henhold
       for force majeure foreligger, og den nationale ret at efterprøve,     til artikel 6, stk. 5, i Rådets beslutning 98/256/EF (EFT L 195,
       om de fremførte faktiske omstændigheder er korrekte og vurdere,       s. 42), samt om fortolkningen af fællesskabsretten, navnlig
       om den erhvervsdrivende under hensyn hertil har udvist den            artikel 30 EF, har Domstolen, sammensat af præsidenten,
       fornødne agtpågivenhed med henblik på at overholde anmeldel-          G. C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformændene J.-P. Puissochet,
       sesfristerne i fællesskabsbestemmelserne.                             M. Wathelet og R. Schintgen samt dommerne C. Gulmann,
                                                                             D. A. O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric,
—      Et dødsfald, der rammer enebestyreren af en familievirksomhed,        S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues og A. Rosas (refererende
       der drives i form af sameje (»comunidad de bienes«) kan, når          dommer); generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær: ekspedi-
       denne var nært beslægtet med dette samejes medlemmer,                 tionssekretær L. Hewlett, den 22. oktober 2002 afsagt dom,
       principielt anses for et tilfælde af force majeure.                   hvis konklusion lyder således:
( 1) EFT C 227 af 11.8.2001.
                                                                             1)     En medlemsstat, der er adressat for Kommissionens beslutning
                                                                                    98/692/EF af 25. november 1998 om ændring af beslutning
                                                                                    98/256/EF, for så vidt angår visse hasteforanstaltninger
                                                                                    til beskyttelse mod bovin spongiform encephalopati, og for
                                                                                    Kommissionens beslutning 1999/514/EF af 23. juli 1999
                                                                                    om fastsættelse af den dato, på hvilken forsendelse af kvægpro-
                                                                                    dukter fra Det Forenede Kongerige under den datobaserede
                         DOMSTOLENS DOM                                             eksportordning kan indledes i henhold til artikel 6, stk. 5, i
                                                                                    Rådets beslutning 98/256/EF, og som ikke har anfægtet
                                                                                    gyldigheden af disse beslutninger inden for den i artikel 230,
                          af 22. oktober 2002                                       stk. 5, EF fastsatte frist, kan ikke efterfølgende under en sag
                                                                                    anlagt mod denne medlemsstat ved en national domstol gøre
i sag C-241/01, National Farmers’ Union mod Secrétariat                             gældende, at beslutningerne er ugyldige.
général du gouvernement (anmodning om præjudiciel
              afgørelse indgivet af Conseil d’État) ( 1)
(»Landbrug — bekæmpelse af bovin spongiform encephalo-                       2)     Da Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om
pati — beslutning 98/692/EF og 1999/514/EF om ophævelse                             veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på
af embargoen mod kvægprodukter fra Det Forenede Kongeri-                            gennemførelse af det indre marked og beslutning 98/256, som
ge — muligheden for, at en medlemsstat, som er adressat for                         affattet ved beslutning 98/692, fastsætter de nødvendige regler
disse beslutninger, kan anfægte beslutningernes gyldighed                           til beskyttelse af folkesundheden efter genoptagelse af eksporten
efter udløbet af søgsmålsfristerne eller påberåbe sig arti-                         af oksekød fra Det Forenede Kongerige til de øvrige medlemssta-
kel 30 EF med henblik på at undlade at afslutte embargoen«)                         ter og fastsætter en fællesskabsprocedure for kontrol af beslut-
                                                                                    ningens overholdelse samt en procedure for revision af beslutnin-
                                                                                    gen på baggrund af nye videnskabelige oplysninger, og da
                             (2002/C 305/08)                                        direktivet og beslutningen fastsætter den retlige ramme for
                                                                                    vedtagelse af beskyttelsesforanstaltninger fra en bestemmelses-
                                                                                    medlemsstats side med henblik på beskyttelse af folkesundheden,
                            (Processprog: fransk)                                   kan en medlemsstat ikke påberåbe sig artikel 30 EF for at
                                                                                    hindre genoptagelsen af import til dens område af oksekød fra
                                                                                    Det Forenede Kongerige, som sker i overensstemmelse med
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-             beslutning 98/256, som ændret ved beslutning 98/692, og
                       gjort i Samling af Afgørelser)                               beslutning 1999/514.
I sag C-241/01, angående en anmodning, som Conseil d’État
(Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen
for i den for nævnte ret verserende sag, National Farmers’                   (1 ) EFT C 245 af 1.9.2001.
Union mod Secrétariat général du gouvernement, at opnå en
præjudiciel afgørelse vedrørende gyldigheden af Kommissio-
nens beslutning 98/692/EF af 25. november 1998 om ændring
af beslutning 98/256/EF, for så vidt angår visse hasteforanstalt-
ninger til beskyttelse mod bovin spongiform encephalopati
(EFT L 328, s. 28), og af Kommissionens beslutning 1999/
514/EF af 23. juli 1999 om fastsættelse af den dato, på hvilken
forsendelse af kvægprodukter fra Det Forenede Kongerige