CELEX: 62017CN0367
Language: mt
Date: 2017-06-13 00:00:00
Title: Kawża C-367/17: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundespatentgericht (il-Ġermanja) fit-13 ta’ Ġunju 2017 – S vs EA et

4.9.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 293/17
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundespatentgericht (il-Ġermanja) fit-13 ta’ Ġunju 2017 – S vs EA et
   
   (Kawża C-367/17)
   (2017/C 293/21)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundespatentgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: S
   
      Konvenuti: EA, EB, EC
   
      Domandi preliminari
   
   
               1)
            
            
               Id-deċiżjoni dwar talba, imressqa fil-15 ta’ Frar 2007 lill-awtorità nazzjonali kompetenti – f’dan il-każ id-Deutsche Patent- und Markenamt (uffiċċju Ġermaniż tal-privattivi u tat-trade marks] –, dwar bidla fl-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt ta’ indikazzjoni ġeografika protetta fis-sens li l-qtugħ u l-imballaġġ tal-prodott – f’dan il-każ il-Schwarzwälder Schinken – jistgħu jseħħu biss fir-reġjun ta’ produzzjoni għandha tingħata abbażi tar-Regolament Nru 510/2006 (1) fis-seħħ fid-data tat-tressiq tat-talba jew fuq il-bażi tar-Regolament Nru 1151/2012 (2) fis-seħħ fid-data tad-deċiżjoni?
            
         
               2)
            
            
               Fl-ipoteżi fejn id-deċiżjoni għandha tingħata fuq il-bażi tar-Regolament Nru 1151/2012 attwalment fis-seħħ:
               
                           2.1
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Iċ-ċirkustanza li trasport inadegwat tal-prodott bl-iskop tal-ipproċessar (qtugħ u imballaġġ) f’reġjuni oħra jista’ jkollu effett dannuż fuq it-togħma awtentika, il-kwalità awtentika u l-konservazzjoni tikkostitwixxi, mill-perspettiva tal-assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott, argument speċifiku għall-prodott li jiġġustifika b’mod sodisfaċenti fis-sens tal-Artikolu 7(1)(e) tar-Regolament Nru 1151/2012 li l-qtugħ u l-imballaġġ jistgħu jseħħu biss fir-reġjun ta’ produzzjoni?
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Ir-rekwiżiti fir-rigward tal-qtugħ u tal-imballaġġ previsti mill-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt li ma jmorrux lil hinn mill-kriterji fis-seħħ fil-qasam ta’ iġjene alimentari jikkostitwixxu, mill-perspettiva tal-assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott, argument speċifiku għall-prodott li jiġġustifika b’mod mod sodisfaċenti fis-sens tal-Artikolu 7(1)(e) tar-Regolament Nru 1151/2012 li l-qtugħ u l-imballaġġ jistgħu jseħħu biss fir-reġjun ta’ produzzjoni?
                                    
                                 
                     
                           2.2
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Il-fatt li l-kontrolli (tal-produtturi) li għalhekk ser ikunu possibbli f’dan ir-rigward fir-reġjun ta’ produzzjoni [Artikolu 7(1)(g) flimkien mal-Artikolu 36(3)(a) u l-Artikolu 37 tar-Regolament Nru 1151/2012] joffru intensità ta’ kontroll ogħla u, b’mod ġenerali, garanzija aħjar milli l-kontrolli (tal-abbużi) fis-sens tal-Artikolu 36(3)(b) flimkien mal-Artikolu 37 tar-Regolament Nru 1151/2012 jista’ bħala prinċipju jitqies bħala argument speċifiku għall-prodott li jiġġustifika b’mod sodisfaċenti fis-sens tal-Artikolu 7(1)(e) tar-Regolament Nru 1151/2012 id-dispożizzjoni prevista mill-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt ta’ indikazzjoni ġeografika protetta, li skont din il-qtugħ u l-imballaġġ jistgħu jseħħu biss fir-reġjun ta’ produzzjoni?
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Fil-każ fejn tingħata risposta negattiva għad-domanda 2.2 a):
                                       Evalwazzjoni oħra tkun iġġustifikata meta l-prodott huwa prodott li t-talba għalih hija tant kbira fil-livell interreġjonali li, fil-parti l-kbira, jinqata’ u jiġi suġġett għal imballaġġ barra mir-reġjun ta’ produzzjoni, inkluż meta każijiet konkreti ta’ użu frawdolenti, fis-sens tal-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 1151/2012, tal-indikazzjoni ġeografika protetta sal-lum ma ġewx ikkonstatati?
                                    
                                 
                     
                           2.3
                        
                        
                           Il-fatt li, jekk dan ma jseħħx, it-traċċabbiltà tal-prodott ipproċessat ma hijex assigurata b’mod ċert jista’ jitqies bħala argument speċifiku għall-prodott li jiġġustifika b’mod sodisfaċenti fis-sens tal-Artikolu 7(1)(e) tar-Regolament Nru 1151/2012 dispożizzjoni prevista fl-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt ta’ indikazzjoni ġeografika protetta li skont din il-qtugħ u l-imballaġġ jistgħu jseħħu biss fir-reġjun ta’ produzzjoni?
                           F’dan il-kuntest, għandha importanza ċ-ċirkustanza li
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-28 ta’ Jannar 2002, li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (3) flimkien mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 931/2011, tad-19 ta’ Settembru 2011, dwar ir-rekwiżiti tat-traċċabbiltà stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-ikel li joriġina mill-annimali (4), it-traċċabbiltà tal-ikel, b’mod partikolari dak li joriġina mill-annimali, għandha tiġi żgurata;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       it-traċċabbiltà tal-prodott għandha tiġi żgurata permezz tal-parteċipazzjoni ta’ dawk li jipproċessaw il-prodott f’sistemi privati ta’ sigurtà, legalment volontarji, iżda fil-prattika obbligatorji?
                                    
                                 
                     
                           2.4
                        
                        
                           Fil-faż fejn tingħata risposta affermattiva għal waħda mid-domandi 2.1 sa 2.3:
                           Jista’ jew għandu, ikun previst mill-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt ta’ indikazzjoni ġeografika protetta, inkwantu mezz inqas vinkolanti meta pparagunat maċ-ċaqliq lura obbligatorju tal-qtugħ u tal-imballaġġ fir-reġjun ta’ produzzjoni, li dawk li jipproċessaw il-prodott stabbiliti barra mir-reġjun ta’ produzzjoni għandhom jissottomettu ruħhom f’dan ir-rigward għal kontroll mill-awtoritajiet u mill-organi kompetenti għall-kontrolli fir-reġjun ta’ produzzjoni skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt [Artikolu 7(1)(g) tar-Regolament Nru 1151/2012]?
                        
                     
         
               3)
            
            
               Fil-każ fejn id-deċiżjoni għandha tittieħed fuq il-bażi tar-Regolament Nru 510/2006 (ara d-domanda 1), il-qorti tar-rinviju titlob li tingħata risposta għad-domandi magħmula fil-punt 2 abbażi ta’ dan ir-regolament, b’mod partikolari tal-Artikolu 4(2)(e) tiegħu flimkien mal-Artikolu 8 u mal-premessa 8 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1898/2006, tal-14 ta’ Diċembru 2006, li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u tal-ikel (5)?
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006, tal-20 ta’ Marzu 2006, dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġett tal-ikel, ĠU 2008, L 335M, p. 213.
   
      (2)  Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ Novembru 2012, dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel, ĠU L 343, p. 1.
   
      (3)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 463.
   
      (4)  ĠU L 242, p. 2.
   
      (5)  ĠU L 322M, p. 364.