CELEX: 31993R0461
Language: sl
Date: 1993-02-26 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 461/93 z dne 26. februarja 1993 o določitvi podrobnih pravil za lestvico Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov ovc

Avis juridique important

|

31993R0461

Official Journal L 049 , 27/02/1993 P. 0070 - 0074 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 48 P. 0142  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 48 P. 0142 

Uredba Komisije (EGS) št. 461/93z dne 26. februarja 1993o določitvi podrobnih pravil za lestvico Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov ovcKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga z ovčjim in kozjim mesom [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 363/93 [2] in zlasti člena 4(5) Uredbe,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2137/92 z dne 23. julija 1992, ki se nanaša na lestvico Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov ovc in določa standardno kvaliteto Skupnosti za sveže in hlajene klavne trupe ovc ter razširja Uredbo (EGS) št. 338/91 [3], in zlasti členov 2, 4(3), 5, 6 in 7(2) Uredbe,ker je Uredba (EGS) št. 2137/92 določila standarde Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov na liniji klanja, da bi izboljšali preglednost trga v sektorju ovčjega mesa; ker so potrebna podrobna pravila za določanje tržnih cen, ki se določijo na podlagi navedenega standarda za razvrščanje; ker je potrebno določiti predpise za določanje tržnih cen na primerni točki v procesu trženja; ker bi morala biti ta točka ob vstopu v klavnico; ker je za zagotovitev enotnega razvrščanja klavnih trupov ovc v Skupnosti potrebno natančneje opredeliti razrede po telesni zgradbi, količini maščobe in barvi;ker je potrebno uvesti sistem poročanja o cenah na podlagi razvrščanja, ki ga naredijo klavnice takoj po zakolu; ker le-to zahteva primerno prepoznavanje klavnih trupov;ker mora klavne trupe razvrščati primerno usposobljeno osebje; ker je potrebno učinkovito preverjati zanesljivost razvrščanja, da bi mu zagotovili enotno uporabo;ker je Uredba (EGS) št. 2137/92 določila, da skupina inšpektorjev Skupnosti opravi pregled na kraju samem, da bi zagotovila enotno uporabo lestvice Skupnosti pri razvrščanju v Skupnosti;ker je treba določiti podrobna pravila za sestavo skupine ter izvajanje pregledov na kraju samem;ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ovce in koze,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Tržna cena, določena na podlagi lestvice Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov ovc iz člena 7(1) Uredbe (EGS) št. 2137/92, je cena ob vstopu v klavnico brez davka na dodano vrednost, ki se plača dobavitelju jagnječjega mesa, ki izvira iz Skupnosti. Cena mora biti izražena na 100 kg mase klavnega trupa, predstavljenega v skladu z referenčno predstavitvijo, predvideno v členu 2 uredbe, stehtanega in razvrščenega na kljuki v klavnici.2. Upošteva se klavna masa klavnega trupa s popravkom zaradi izgube mase pri hlajenju. Države članice obvestijo Komisijo o uporabljenih korekcijskih faktorjih.3. V primeru, kjer se obdelava klavnih trupov po tehtanju in razvrščanju na kljuki razlikuje od referenčne obdelave trupa, država članica popravi maso klavnega trupa z uporabo korekcijskih faktorjev, predvidenih v členu 2 Uredbe (EGS) št. 2137/92. Države članice uradno obvestijo Komisijo o uporabljenih korekcijskih faktorjih. Vendar pa lahko za kategorije A in B iz Priloge III k uredbi države članice poročajo o cenah na 100 kg pri običajni obdelavi klavnih trupov. V tem primeru države članice obvestijo Komisijo o razlikah med to obdelavo in referenčno obdelavo.Člen 21. Države članice, ki proizvedejo več kakor 200 ton ovčjega mesa na leto, morajo do 15. marca 1993 Komisiji sporočiti zaupni seznam klavnic in/ali drugih obratov, ki sodelujejo pri določanju cen v skladu z lestvico Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "udeleženi obrati"), skupaj z navedbo približne letne zmogljivosti teh udeleženih obratov.2. Države članice iz odstavka 1 najpozneje vsak četrtek, in sicer prvič najpozneje do 8. aprila 1993, sporočijo Komisiji povprečno ceno v nacionalni valuti za vsako kvaliteto jagnječjega mesa z lestvice Skupnosti in sicer za vse udeležene obrate, ki so bile zabeležene v tednu pred posredovanjem podatkov, vključno z navedbo količine vsake vrste kakovosti. Kjer pa določena kakovost predstavlja manj kakor 1 % celotne količine, cen ni potrebno navesti. Države članice morajo Komisiji sporočiti tudi povprečno ceno na podlagi mase za vso razvrščeno jagnječje meso na vsaki lestvici, ki se uporablja za poročanje o cenah.Države članice pa smejo naprej razdeliti ceno, ki jih sporočijo za vsak razred telesne zgradbe in stopnjo zamaščenosti, ki jo določa priloga na podlagi teže. Izraz "kakovost" pomeni kombinacijo telesne zgradbe in stopnje zamaščenosti.Člen 3Dodatne določbe iz člena 6 Uredbe (EGS) št. 2137/92 so tiste iz njene priloge za razrede telesne zgradbe in stopnje zamaščenosti. Barva mesa iz Priloge III k Uredbi (EGS) št. 2137/92 se ugotavlja na bočni strani trebuha na mestu "rectus abdominis" glede na standardno lestvico barv.Člen 41. Razvrstitev se opravi najpozneje eno uro po zakolu.2. Prepoznavanje iz člena 4(2) Uredbe (EGS) št. 2137/92 klavnih trupov ali njihovih polovic, razvrščenih po lestvici Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov ovc v udeleženih obratih se izvede s pomočjo označevanja kategorije ter telesne zgradbe in stopnje zamaščenosti.Označevanje se opravlja s pomočjo žigosanja ob uporabi neizbrisljivega in nestrupenega črnila po metodi, ki so jo odobrili pristojni nacionalni organi.Kategorije se označijo na naslednji način:- L: klavni trupi ovac, starih manj kot dvanajst mesecev (jagnjeta);- S: klavni trupi drugih ovc.3. Država članica lahko odobri zamenjavo oznake z nespremenljivo in trdno pritrjeno oznako.Člen 51. Države članice zagotovijo, da razvrščanje opravljajo primerno usposobljeni strokovnjaki. Države članice določijo takšne osebe tako, da jim dajo soglasje ali pa za ta namen določijo odgovorno telo.2. Razvrščanje v udeleženih obratih iz člena 2 je treba preverjati na kraju samem brez predhodne najave s strani organa, ki ga določi država članica in je neodvisen glede na udeležen obrat. V vseh udeleženih obratih, kjer opravljajo razvrščanje, je pregled potrebno opraviti najmanj enkrat na tri mesece, zajemati pa mora najmanj 50 naključno izbranih klavnih trupov.Če pa je organ, odgovoren za preglede, odgovoren tudi za razvrščanje, ali tam, kjer ne spada v pristojnost javnega organa, je potrebno preglede iz prvega pododstavka izvajati najmanj enkrat letno pod fizičnim nadzorom javnega organa in sicer pod istimi pogoji. Javni organ je potrebno redno seznanjati z ugotovitvami organa, ki je odgovoren za preglede.Člen 6Skupina inšpektorjev Skupnosti iz člena 5 Uredbe (EGS) št. 2137/92 (v nadaljnjem besedilu "skupina") je odgovorna za izvajanje pregledov na kraju samem, ki vključujejo:(a) uporabo sporazumov, ki se nanašajo na lestvico Skupnosti za razvrščanje klavnih trupov ovc;(b) določanje tržnih cen v skladu z lestvico razvrščanja.Člen 7Vodja skupine je eden od strokovnjakov Komisije. Države članice imenujejo strokovnjake na podlagi njihove neodvisnosti in zmožnosti razvrščanja klavnih trupov ter določanja tržnih cen.Strokovnjaki ne smejo pod nobenimi pogoji za osebne namene uporabiti ali razkriti informacij, ki so jih dobili v zvezi z delom skupine.Člen 81. Preglede na kraju samem opravi delegacija skupine, ki je omejena na največ devet članov. Za ta namen mora biti sestavljena v skladu z naslednjimi pravili:- najmanj dva strokovnjaka Komisije, od katerih je eden vodja delegacije,- strokovnjak zadevne države članice,- strokovnjak države članice, na ozemlju katere je bil izveden prejšnji pregled na kraju samem,- strokovnjak države članice, na ozemlju katere bo izveden naslednji pregled na kraju samem,- največ trije strokovnjaki iz drugih držav članic.2. Sestavo delegacije za prvi pregled določi Komisija.Člen 91. V vsaki državi članici morajo biti opravljeni pregledi na kraju samem najmanj vsake tri leta, ki jim po potrebi lahko sledijo dodatni obiski. Pri dodatnih obiskih se lahko velikost delegacije zmanjša.Program pregledov pripravi Komisija po posvetovanju z državami članicami. Predstavniki obiskanih držav članic smejo prisostvovati pregledom.2. Vsaka država članica organizira obiske, ki bodo izvedeni na njenem teritoriju, v skladu z zahtevami, ki jih postavi Komisija. V ta namen država članica najpozneje 30 dni pred obiskom dostavi podroben program predlaganih pregledov Komisiji, ki lahko zahteva spremembe v programu.3. Komisija pred vsakim obiskom, takoj, ko je to mogoče, obvesti države članice o programu in njegovem poteku.4. Ob koncu vsakega obiska se sestanejo člani delegacije in predstavniki obiskane države članice, da bi preučili rezultate. Člani delegacije nato pripravijo zaključke o obisku glede na točke iz člena 6.5. Vodja delegacije pripravi poročilo s podrobnostmi o obisku ter zaključki iz odstavka 4. Poročilo čimprej pošlje Komisiji in vsem državam članicam, v vsakem primeru pa to stori v 30 dneh po zaključku obiska.Člen 10Potne stroške ter dnevnice članov skupine krije Komisija v skladu s pravili o povračilu potnih stroškov in dnevnic osebam, ki niso povezane s Komisijo in se le-ta obrne na njih kot na strokovnjake.Člen 11Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 26. februarja 1993Za KomisijoRene SteichenČlan KomisijePRILOGA1. Telesna zgradbaRazvitost profilov klavnih trupov in zlasti glavnih delov (zadnji del, hrbet, pleče)Razred telesne zgradbe Dodatne določbeS Nadstandard Zadnja četrt: dvojna omišičenost. Profili izjemno izbočeni. Hrbet: izjemno izbočen, izjemno širok, izjemno debel Pleče: izjemno izbočeno in izjemno debeloE Odličen Zadnja četrt: zelo debel. Profili zelo izbočeni. Hrbet: zelo izbočen, zelo širok, zelo debel do pleč Pleče: zelo izbočeno in zelo debeloU Zelo dober Zadnja četrt: debel. Profili izbočeni. Hrbet: širok in debel do pleča Pleče: debelo in izbočenoR Dober Zadnja četrt: profili v glavnem ravni. Hrbet: debel, vendar ne tako širok do pleča Pleče: dobro razvito, a manj debeloO Zadovoljiv Zadnja četrt: profili, ki so skoraj že rahlo vbočeni Hrbet: brez širine in debeline Pleče: skoraj ozko, brez debelineP Nezadovoljiv Zadnja četrt: profili vbočeni do zelo vbočeni Hrbet: ozek in vbočen z vidnimi kostmi Pleče: ozko, plosko z vidnimi kostmi2. Stopnja zamaščenostiKoličina maščobe na površini in v notranjosti trupaStopnja zamaščenosti Dodatni pogoji (1) Dodatni pogoji 11. Zunaj maščobna obloga v sledi ali nevidnaNizkaZnotraj Trebušni del Sledi maščobe ali brez maščobe na ledvicahPrsni del Sledi maščobe ali brez maščobe med rebri2. Rahla Zunaj Del klavnega trupa prekriva tanka plast maščobe, ki je manj izražena na udih.Znotraj Trebušni del Sledi maščobe ali tanka plast maščobe prekriva del ledvic.Prsni del Mišice med rebri so jasno vidne.3. Povprečna Zunaj Tanka plast maščobe prekriva večji del ali celoten klavni trup. Nekaj debelejše plasti maščobe na začetku repaZnotraj Trebušni del Tanka plast maščobe prekriva del ali celotne ledvice.Prsni del Mišice med rebri so še vidne.4. Visoka Zunaj Večji del ali celoten klavni trup prekriva debela plast maščobe, ki se stanjša na udih in odebeli na plečih.Znotraj trebušni del Ledvice so prekrite z maščobo.Prsni del Mišice med rebri so prepojene z maščobo. Na rebrih so lahko vidne maščobne obloge.5. Zelo visoka Zunaj Zelo debel sloj maščobeVčasih so vidne zaplate maščobe.Znotraj trebušni del Ledvice so prekrite z debelo plastjo maščobe.Prsni del Mišice med rebri so prepojene z maščobo. Na rebrih so vidne maščobne obloge.1 Dodatni pogoji za trebušno votlino se ne uporabljajo za namene Priloge III k Uredbi (EGS) št. 2137/92.[1] UL L 289, 7.10.1989, str. 1.[2] UL L 42, 19.2.1993, str. 1.[3] UL L 214, 30.7.1992, str. 1.