CELEX: C1998/378/36
Language: sv
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 29 september 1998 av Société Internationale de Diffusion et d'Edition (SIDE) (Mål T-155/98)

5.12.98             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 378/19

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt             Nederländerna väckte talan mot detta beslut den 24 april
     den 20 september 1998 av De Haan Beheer BV                  1998 (mål C-157/98). Sökanden ansluter sig till den neder-
                                                                 ländska regeringens argument.
                     (Mål T-150/98)
                      (98/C 378/35)
                                                                 Sökanden anför i synnerhet följande grunder:

             (Rättegångsspråk: nederländska)
                                                                 1. I första hand; åsidosättande av artikel 13.1 i förord-
                                                                    ning (EEG) nr 1430/79 och i andra hand av artikel
De Haan Beheer BV, Alblasserdam (Nederländerna), har                239.2 i förordningen om inrättandet av en tullkodex.
den 20 september 1998 väckt talan vid Europeiska gemen-
skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
pernas kommission. Sökanden företräds av advokaten                   De nederländska tullmyndigheterna kände till bedräge-
C.F.W.A. Hamm, Dordrecht, i egenskap av konkursförval-               riet före och åtminstone efter det att den första försän-
tare för De Haan Beheer BV.                                          delsen ägde rum. De vidtog trots detta inte några
                                                                     åtgärder, på så sätt att transporterna fortfor och på så
                                                                     sätt att en onödigt hög tullskuld uppstod för sökanden,
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         trots att bolaget inte kände till bedrägeriet.

                                                                     Sökanden gör med hänvisning till förstainstansrättens
Ð ogiltigförklara kommissionens beslut REM 15/97 av
                                                                     dom i målet T-42/96 (dom av den 19 februari 1998,
  den 18 februari 1998,
                                                                     Eyckeler & Malt, punkt 132) gällande att kommis-
                                                                     sionen har underlåtit att iaktta omsorgsprincipen,
                                                                     vilket skall anses som en särskild omständighet i den
Ð fastställa att det är fråga om särskilda omständigheter            mening som avses i artikel 13.1 i förordning (EEG)
  som berättigar återbetalning i den mening som avses i              nr 1430/79.
  artikel 13 i förordning (EEG) nr 1430/79 (1), och

                                                                 2. sidodsättande av motiveringsskyldigheten:
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
  naderna.
                                                                     Kommissionen har utan motivering fastställt att det
                                                                     inte på tillräckligt sätt har styrkts att en belgisk tull-
Grunder och huvudargument                                            tjänsteman har varit inblandad i bedrägeriet och att
                                                                     det av den anledningen inte är fråga om särskilda
                                                                     omständigheter.
Sökanden upprättade år 1993 som godkänd avsändare
tullhandlingar för försändelse inom gemenskapen för
                                                                 (1) Rådets förordning (EEG) nr 1430/79 av den 2 juli 1979 om
transport av cigaretter med Antwerpen som destination.               återbetalning eller eftergift av import- eller exporttullar (EGT
                                                                     1979, L 175, 12.7.1979, s. 1).

Dessa varor anmäldes emellertid inte vid tullkontoret vid
destinationen. Importhandlingarna var försedda med
falska stämplar och underskrifter. På grund av att varorna
inte anmäldes uppstod en tullskuld.

                                                                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Sökanden uppgav att det hade handlat i god tro och att           den 29 september 1998 av SocieÂteÂ Internationale de
det hade fallit offer för bedrägeri genomfört av organise-                    Diffusion et d'Edition (SIDE)
rade kriminella ligor. Det ansökte om eftergift av import-
tullarna med hänvisning till artikel 13.1 i förordning                                   (Mål T-155/98)
(EEG) nr 1430/79, i vilken denna möjlighet medges då sär-                                 (98/C 378/36)
skilda omständigheter föreligger och så vederbörande inte
har gjort sig skyldig till försummelse eller oegentligheter.
                                                                                   (Rättegångsspråk: franska)

Kommissionen avslog genom beslut av den 18 februari
1998 denna ansökan, med anledning av att den som dekla-          SocieÂteÂ Internationale de Diffusion et d'Edition (SIDE),
rerar är ansvarig för att försändelsen inom gemenskapen          med säte i Bagneux (Frankrike), har den 29 september
sker på ett korrekt sätt, att bedrägliga handlingar från         1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
tredje mans sida är en normal risk i samband med handel,         stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.
att den som deklarerar bär ansvaret då medarbetarna är           Sökanden företräds av advokaten Nicole Coutrelis, Paris, i
inblandade i bedrägeriet och att det inte har styrkts att en     egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån
belgisk tulltjänsteman är inblandad.                             Marc Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 378/20             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  5.12.98

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                      beträffar definitionen av marknaden, proportionaliteten av
                                                                  stödet i fråga och konkurrensen inom sektorn.

Ð ogiltigförklara kommissionens beslut av den 10 juni
  1998 ºavseende CoopeÂrative d'exportation du livre              Sökanden har även åberopat åsidosättandet av icke-diskri-
  francËaisº, och                                                 mineringsprincipen, då kommissionen godkände ett stöd
                                                                  som kan beviljas endast en enda näringsidkare utan att
                                                                  den olika behandling som således påfördes andra närings-
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-              idkare på marknaden var objektivt berättigad.
  naderna.

                                                                  Sökanden har avslutningsvis gjort gällande åsidosättande
Grunder och huvudargument                                         av artikel 93.2 d i fördraget.

Sökandebolaget, som är detsamma som i mål T-49/93,                (1) Dom av den 18 september 1995 (REG 1995, s. II-2501).
SIDE mot kommissionen (1), har väckt talan mot kommis-
sionens beslut att det statliga stöd som har utbetalats till
CoopeÂrative d'exportation du livre francËais (CELF) är för-
enligt med den gemensamma marknaden i enlighet med
artikel 92.3 d i fördraget. Kommissionen anförde i sitt
beslut till stöd för detta påstående att stödet i fråga hade
ett kulturellt syfte och att det inte påverkade handelsvill-        Talan mot Europaparlamentet väckt den 30 sepember
koren i strid med det gemensamma intresset.                                      1998 av GracËa Oliveira
                                                                                        (Mål T-157/98)
Sökanden påpekar i detta avseende att Europeiska gemen-                                  (98/C 378/37)
skapernas förstainstansrätt genom ovannämnda dom av
den 18 september 1995 ogiltigförklarade ett kommissions-
beslut rörande det stöd som uteslutande hade beviljats                            (Rättegångsspråk: franska)
CELF för små beställningar, eftersom kommissionen inte
hade följt sin skyldighet att inleda det kontradiktoriska
förfarandet enligt artikel 93.2 i fördraget.                      GracËa Oliveira, Luxemburg, har den 30 september 1998
                                                                  väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans-
                                                                  rätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds av advo-
Sökanden grundar sina påståenden först på ett fel i förfa-        katerna Jean-NoeÈl Louis och FrancËoise Parmentier, Bryssel,
randet, därför att ett förfarandefel står att fastställa genom    delgivningsadress: Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
en noggrann och opartisk prövning av samtliga berördas            Cessange, Luxemburg.
yttranden. Sökanden har på denna punkt åberopat olika
behandling av hur det administrativa förfarandet förlöpte
sig, eftersom CELF har direkt anslutet till detta förfarande      Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
och således hade möjlighet att göra sin åsikt gällande vad
avser proportionaliteten av det stöd som utgick till det.
Att en av de viktigaste faktorer som sökanden lagt fram i         Ð ogiltigförklara Parlamentets beslut att inte befordra
sitt yttrande består just i att vederlägga själva begreppet         sökanden till lönegrad B 4 för verksamhetsåret 1997,
små beställningar innebär att principen om opartiskhet
blir åsidosatt av att endast CELF har uppmanats av kom-
missionen att inkomma med uppgifter om denna väsent-              Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
liga sak.

                                                                  Grunder och huvudargument
Vid en genomläsning av det påtalade beslutet skulle det
dessutom vara iögonenfallande att konstatera att kommis-
sionen inte tog ställning till grundläggande uppgifter i          Enligt sökanden har det ifrågasatta beslutet fattats med
akten, nämligen: vem som faktiskt fick stödet, hur mark-          åsidosättande av artikel 45 i tjänsteföreskrifterna. Tillsätt-
naden hade analyserats och hur begreppen små beställ-             ningsmyndigheten har inte gjort en fullständig bedömning
ningar och stödets proportionalitet hade bedömts. Denna           av meriterna hos de tjänstemän som kan befordras, efter-
åsikt innebär även att det skall fastställas en i detta fall      som den inte har tagit hänsyn till sådana kriterier som
ännu grövre bristfällig motivering beroende på att stödet i       exempelvis generaldirektörens rekommendationer och
fråga utgör stöd som för det första inte omfattas av något        ansvarsnivån beträffande de arbetsuppgifter som sökanden
undantag, eftersom det rör sig om ett stöd till ett och           faktiskt har utfört.
samma verksamma exportföretag som inte är avsett att
försvinna eller minska under tiden.
                                                                  Genom att inte för sökanden på ett precist och sakligt sätt
                                                                  motivera sitt beslut att inte följa befordringskommitteÂns
Sökanden har även hävdat att det påtalade beslutet är             rekommendation har tillsättningsmyndigheten åsidosatt
behäftat med flera uppenbara bedömningsfel vad särskilt           artikel 25 i tjänsteföreskrifterna.