CELEX: 52011PC0884
Language: bg
Date: 2011-12-14
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за създаване на програма „Европа за гражданите“ за периода 2014—2020 г.

|
			
		
		
		52011PC0884
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за създаване на програма „Европа за гражданите“ за периода 2014—2020 г. /* COM/2011/0884 окончателен - 2011/0436 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИEТО
1.1.                
Общ
контекст
Насърчаването
и
улесняването
на по-широката
ангажираност
на
гражданите
по отношение
на
Европейския
съюз и
неговите
ценности е от
голямо
значение.
Това може да
включва
както
необходимостта
от
повишаване
на тяхното
участие в
текущите
дейности,
така и
необходимостта
от осигуряване
на по-широко
разбиране на
историята на
Съюза и
неговото
създаване в
резултат на
две
ужасяващи
световни
войни.
Предишните
насочени към
гражданите
програми отговориха
успешно на
тези
предизвикателства
и е налице
съществена
необходимост
от продължаването
на тази
дейност на
равнището на
ЕС за
предоставянето
на адекватен
отговор на тези
въпроси.
Както
председателят
Барозу заяви
в своята реч
относно
състоянието
на Съюза през
2011 г., в момента
сме
изправени
пред
най-голямото
предизвикателство,
с което
Съюзът се е сблъсквал
през цялата
си история.
Това е финансова,
икономическа
и социална
криза, но също
така и криза
на доверието.
Националните
планове или
дори
междуправителствените
сътрудничества
не са
достатъчни,
за да се
справят с
такива
мащабни
икономически
и социални
проблеми, а
гражданите
все още не са
напълно
наясно с
ролята и
достиженията
на Съюза.
Поради това
Комисията
трябва да
намери начин
да подобри
осведомеността
на
гражданите и
тяхното
разбиране за
проекта за
развитие на
Съюза.
Договорът
за
Европейския
съюз поставя
Съюза
значително
по-близо до
гражданите
му и насърчава
по-активен
трансграничен
дебат
относно
въпросите на
политиката
на ЕС: с неговия
член 11 се
въвежда едно
изцяло ново
измерение на
демокрацията
на участието,
един от
ключовите
елементи на
която е
правото на
гражданска
инициатива.
С тази
програма
Комисията
предлага
предприемането
на действия
за
изграждане
на капацитет
за
гражданско
участие (като
един от елементите
на
стратегически
триъгълник, в
допълнение
към усилията
за
удовлетворяване
на нуждите на
гражданите и
утвърждаването
на правата на
гражданите).
Програмата има
за задача
(1)                   
развитието
на
капацитета
на
гражданското
общество за
участие в
процеса на
създаване на
политики на
Съюза;
(2)                   
разработването
на помощни
структури за
насочване на
резултатите
от тези
дебати към
създателите
на политики
на
съответните равнища;
(3)                   
предоставянето
на
възможности
за гражданите
да участват в
дебати и
дискусии по
въпроси,
свързани със
Съюза.
1.2.                
Основания
и цели на
предложението
Програмата
цели да
отговори на
необходимостта
от повече
истински
дебати по
свързани със
Съюза
въпроси на
местно,
регионално и
национално
равнище,
които могат
да добият
общоевропейски
измерения. Тя
цели да достигне
до голям брой
граждани —
тези, които
обикновено
не се стремят
да оказват
влияние върху
дейностите
на Съюза или
да участват в
тях — и чрез
широк набор
от
организации
да насърчи
тяхната
първа стъпка
към участие,
независимо
от темата или
формата
(които са свързани
със Съюза),
стига те да
са с транснационално
или
европейско
измерение. С
хоризонталния
си подход тя
цели не да
замени тематичните
програми или
да дублира
процедурите
по
консултиране
на равнището
на Съюза, а да
мобилизира
гражданите
на местно равнище
за обсъждане
на конкретни
въпроси от европейски
интерес. По
този начин те
ще се запознаят
с
въздействието
на
политиките
на Съюза
върху
тяхното
ежедневие. Те
могат да оказват
влияние и да
се ползват от
предимствата
на Европа и
да се
приобщят към
мисията на
Съюза.
Програмата
ще се
основава на
анализ на силните
и слабите
страни на
настоящата
програма
„Европа за
гражданите“ (2007—2013 г.)
по отношение
на
изготвянето,
определянето
на целите,
обхвата и
популярността
на бъдещата
програма в
социално и
географско
отношение,
анализа на
въздействието
ѝ и механизмите
ѝ за
валоризация/разпространение.
Общата
цел на
бъдещата
програма ще
бъде „укрепване
на паметта за
миналото и
подобряване
на
капацитета
за
гражданско
участие на
равнището на
Съюза“. Тя ще
отговори на
необходимостта
от
разработване
на помощни структури
за насочване
на
резултатите
от тези
дебати към
създателите
на политики
на съответните
равнища.
Програмата
би могла да
допринесе за
това чрез
развитие на
капацитета
на
гражданските
организации
за включване
на
гражданите в
демократичния
живот на Съюза.
Предложените
конкретни
цели биха
могли да
включват:
–                        
насърчаване
провеждането
на дебати,
размисъл и
сътрудничество
във връзка с
паметта за
миналото,
интеграцията
на Съюза и
неговата
история;
–                        
Подпомагане
на по-доброто
разбиране от
страна на
гражданите и
развиване на
капацитета
им за участие
в процеса на
създаване на
политики на
Съюза и осигуряването
на условия за
солидарност,
социална
ангажираност
и
доброволческа
дейност на
равнището на
Съюза.
След
стесняването
на конкретните
цели,
предложени
за новата програма,
ще бъде
определен
нов набор от
оперативни
цели.
Последните
ще повишат
капацитета
на Комисията
да определи
по-устойчиви показатели
и
впоследствие
да бъде в
състояние да
установи
обективно и
по-подробно напредъка
и
въздействието.
–                        
Подкрепа
на
организациите
за
насърчаване
на дебата и
дейностите
във връзка с
паметта за
миналото,
европейските
ценности и история.
–                        
Подкрепа
на
организациите
от общ
европейски
интерес,
транснационалните
партньорства
и мрежите за
насърчаване
на
взаимодействията
между
гражданите
по въпросите
на Съюза.
–                        
Хоризонтално
измерение:
анализ,
разпространение
и
валоризация
на
резултатите
от проектите
чрез
вътрешни и
външни
дейности.
1.3.                
Съгласуваност
с други
политики и
цели на Съюза
Член 11 от
Договора за
Европейския
съюз (ДЕС)
предвижда, че
институциите
на Съюза имат
за задача да
предоставят
на
гражданите и
представителните
организации
възможността
да изразяват
и обменят
публично
своите
мнения във
всички области
на дейност на
Съюза. В
същия член се
посочва
задължението
на
институциите
да поддържат
открит,
прозрачен и
редовен
диалог с гражданското
общество и
задължението
на Комисията
да провежда
широки
консултации
със
заинтересованите
страни, като
с този член
се въвежда и
гражданската
инициатива. В
своите „Политически
насоки“ от
септември 2009 г.
председателят
Барозу
призова за
насочване на
вниманието в
много
по-голяма
степен към
гражданите,
които следва
да бъдат в
центъра на
европейските
политики.
Както е посочено
по-долу,
планира се
дейностите,
които ще се
проведат в
съответствие
със
следващото поколение
на програма
„Европа за
гражданите“,
да бъдат
свързани
много
по-тясно с
изготвянето
на конкретни
политики.
Следователно
ще бъде
налице силно
сътрудничество
между
службите на
Комисията,
които
прилагат съответните
политики и
програми.
Програмата
е един от
инструментите
за свързване
на
демократичните
принципи на
членове 10 и 11 от
ДЕС с широк
набор от
секторни
политики на
Съюза, без да
замества
специфичния
диалог, който
Европейската
комисия
поддържа с гражданите,
заинтересованите
страни и
групите по
интереси.
Следващото
поколение на
програма „Европа
за
гражданите“
дава право на
гражданите
да обменят
мнения по
всички
области на дейност
на Съюза и на
всички етапи
на официалния
процес на
вземане на
решения. По
отношение на
темите на
проектите,
тяхното
приспособяване
към местния и
регионалния
контекст и
състава на
заинтересованите
страни са
налице
значителни
полезни
взаимодействия
с други
програми на
Съюза, а
именно в областта
на заетостта,
социалните
дейности,
образованието,
научните
изследвания
и иновациите,
младежта и
културата,
правосъдието,
равенството
между мъжете
и жените и
недопускането
на
дискриминация,
както и
регионалната
политика.
Освен
това
програмата
допълва и
надгражда
извършената
работа от
представителствата
на
Европейската
комисия в
държавите-членки.
Представителствата
ще бъдат включени
в
съобщаването
и
представянето
на програмата
във възможно
най-голяма
степен в
съответствие
с техния
мандат за
информиране
на
гражданите и
комуникация
на национално
равнище.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
2.1         Консултации
със
заинтересованите
страни
Бяха
проведени
обстойни
консултации
с основните
заинтересовани
страни по
програма
„Европа за
гражданите“.
Техните
становища бяха
потърсени по
следните
поводи:
–                        
На 20 юни 2010 г.
в Брюксел бе
проведена
консултативна
среща с
основните
заинтересовани
страни: членовете
на групата за
редовни
консултации с
неправителствени
организации,
националните
центрове за
контакт за
европейско гражданство
(НЦКЕГ),
Съвета на
европейските
общини и
региони
(СЕОР) и
координаторите
на програмата
за
побратимяване
на градове,
както и
членовете на
програмния
комитет. Процедурата
се
основаваше
на отворена
програма с
подход,
ориентиран
към широко
участие.
–                        
На 27
октомври 2010 г.
беше
започната
открита
обществена
консултация
онлайн
относно
бъдещето на
програма
„Европа за
гражданите“
посредством
инструмента
IPM
(Интерактивно
създаване на
политики) на
Комисията.
Консултацията
бе отворена
до 5 януари 2011 г.
и в нея бяха
приканени да
участват
всички заинтересовани
страни:
отделни
граждани, организации
на
гражданското
общество,
държавни
органи и
администрации,
институти за
научни
изследвания
и иновации,
европейски и
международни
организации
и други.
Участниците
в консултацията
бяха 412, като
отделно бяха
получени 5
допълнителни
становища.
Изразените
мнения бяха
анализирани
от Комисията
с помощта на
външен
консултант.
Резултатите
и подробен
анализ на
обществената
консултация са
достъпни на
следния
адрес: http://ec.europa.eu/citizenship.
–                        
На 21 юни 2011 г.
в Брюксел
беше
проведена
втора среща
на заинтересованите
страни със 100
участници.
–                        
През
периода
май—юни 2011 г.
бяха
проведени
три
проучвания
на целеви групи
във Виена, Париж
и Варшава във
връзка с
различни
аспекти на
програмата
(побратимяване
на градове, въздействие
върху
развитието
на гражданското
общество,
памет за
миналото),
като заинтересованите
страни се
срещнаха с
научни
работници, с
представители
на местни и
национални
правителства,
както и с
журналисти.
–                        
Редовни
консултации
със
заинтересованите
страни, които
се състоят от
2—3 заседания
годишно на
Комисията с
около 70
ключови
европейски
организации,
активно участващи
в програма
„Европа за
гражданите“.
2.2         Събиране
и използване
на експертни
становища
Експертните
становища на
заинтересованите
страни,
изразени по
време на
двете срещи
на
заинтересованите
страни и по
време на обществената
консултация,
проведена
онлайн, бяха
възприети от
Комисията
при изготвянето
на оценката
на
въздействието
при
подготовката
на предложението
за програма.
Те бяха
сравнени с експертните
становища на
целеви групи,
които бяха
консултирани
през
пролетта на 2011 г.
С цел да
се ползва
опитът от
настоящата
програма,
средносрочната
оценка,
извършена от
външен
консултант
през 2010 г.,
представляваше
важен
източник на
информация
както за
оценката на
въздействието,
така и за
предложението
за програма.
2.3         Оценка
на
въздействието
Цялостна
оценка на
въздействието
беше извършена
през лятото
на 2011 г. На 21 септември
2011 г. Съветът
за оценка на
въздействието
обсъди
доклада и
поиска някои
подобрения в
него, по-специално
извършването
на по-пълен и
целенасочен
анализ на
проблемите,
повече конкретност
по отношение
на целите,
разработването
и оценката на
съществените
политически
варианти,
изясняване
на договореностите
за оценка и
определянето
на
по-надеждни
показатели
за напредъка.
Тези
елементи
бяха
включени в
последния доклад.
Освен
това
програмата
бе включена в
кумулативната
оценка на
въздействието
на МФР за периода
2014—2020 г.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
3.1         Обобщение
на
предложеното
действие
Европейската
комисия
предлага
програма „Европа
за
гражданите“
за периода 2014—2020 г.,
която се
основава на
съществуващата
програма. Тя
има за цел да
се подобри капацитетът
за
гражданско
участие на
равнището на
Съюза и по
този начин да
се допринесе
за
постигането
на
глобалната
цел: да се насърчава
гражданското
участие и да
се допринесе
за
увеличаване
на
информираността
и
разбирането
на Съюза.
Нейните две
измерения предвиждат,
от една
страна,
подкрепа за
организации
от общ
европейски
интерес,
транснационални
партньорства
и мрежи с цел
стимулиране
на участието
на
гражданите
по свързани
със Съюза
въпроси и, от
друга страна,
подкрепа за
организации,
които
насърчават
провеждането
на дебати и
дейности във
връзка с
европейските
ценности и
история. Като
обща
характеристика
за тези
измерения
програмата
ще предвиди
разпоредби
по отношение
на анализа,
разпространението
и валоризацията
на
резултатите,
постигнати
чрез дейностите
по
програмата.
Програмата,
подобно на
предшестващата
я програма,
ще бъде
осъществена
чрез
безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи и
безвъзмездни
средства за
действия въз
основа на
открити
покани за
представяне
на
предложения
и чрез
договори за услуги
въз основа на
процедури за
възлагане на
обществени
поръчки. Въз
основа на
анализ на разходите
и ползите
Комисията
може да използва
вече
съществуваща
изпълнителна
агенция за
изпълнението
на
програмата,
както е предвидено
в Регламент
(ЕО) № 58/2003 на
Съвета от 19
декември 2002 г.
относно
установяването
на статута на
изпълнителните
агенции,
отговарящи
за някои задачи
по
управлението
на
програмите
на Общността.
3.2         Правно
основание
Член 352
от ДФЕС.
3.3         Принцип
на
субсидиарност
Член 11 от
Договора за
Европейския
съюз (ДЕС)
предвижда, че
институциите
на Съюза имат
задължението
да
предоставят
на „гражданите
и
представителните
организации
възможността
да изразяват
и обменят публично
своите
мнения във
всички
области на
дейност на
Съюза“. В
същия член се
посочва задължението
на
институциите
да „поддържат
открит,
прозрачен и
редовен
диалог с
представителните
организации
и
гражданското
общество“ и
задължението
на Комисията
да провежда
широки
консултации
със
заинтересованите
страни, като
с този член
се въвежда и
гражданската
инициатива.
Изпълнението
на тези
разпоредби
от Договора
изисква
използването
на подходящи
средства.
Програмата
„Европа за
гражданите“ представлява
едно от тези
средства, а
друго такова
средство е Регламент
(ЕС) № 211/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
гражданската
инициатива.
Добавената
стойност на
предлаганата
програма за
Съюза може да
бъде
демонстрирана
и на
равнището на
отделните
действия по
новата
програма:
–                        
С
направлението
„Памет за
миналото и
европейско
гражданство“
програмата
се стреми да
подкрепя
организациите
за насърчаване
на дебата и
дейностите
във връзка с
европейската
интеграция и
история на
транснационално
равнище или
когато става
въпрос за
ясно
изразено
европейско
измерение. За
някои
дейности в
област
„история“ е
достатъчно и
само
европейско
измерение.
Историческите
архиви и
възпоменателните
места сами по
себе си са
обвързани
със своето
местоположение,
но в много
случаи имат
значение за целия
Съюз.
–                        
С
направлението
„Демократична
ангажираност
и гражданско участие“
програмата
има за цел да
развие
разбирането
на гражданите
и техния
капацитет да
участват в
процеса на
създаване на
политики на
Съюза и да
осигури
условия за
солидарност,
социална ангажираност
и
доброволческа
дейност на
равнището на
Съюза. Такъв
широк обхват
и такива амбициозни
цели могат да
бъдат
предмет на действия
единствено
на равнището
на Съюза.
–                        
При
действието „Валоризация“
е налице
хоризонтално
измерение на
програмата
като цяло.
При него ще
се наблегне
върху
анализа,
разпространението,
известяването
и
валоризацията
на
резултатите
от
горепосочените
направления
на проекта.
Националните
и регионалните
платформи
биха
помогнали за
събиране на
най-добри
практики и
идеи за това
как да се
засили
гражданското
участие, но
също така са
необходими и
общоевропейски
платформи и общи
инструменти
за
разширяване
на перспективата
и за
улесняване
на
транснационалния
обмен.
Целите
на настоящия
регламент не
могат да бъдат
постигнати в
достатъчна
степен от държавите-членки
и
следователно,
поради транснационалния
и
многостранния
характер на
действията и
мерките по
програмата,
могат да
бъдат
по-добре
постигнати
на равнището
на
Европейския
съюз.
3.4         Принцип
на
пропорционалност
Предложението
е в
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
тъй като не
излиза извън
минимума,
необходим за
постигането
на заявената
цел на
европейско
равнище, и на
необходимото
за тази цел.
3.5         Въздействие
върху
основните
права
Програмата
предоставя
косвена
подкрепа за
правата на
гражданите
на Съюза,
предвидени в
член 39 от
Хартата на
основните
права.
4.           ВЪЗДЕЙСТВИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Предложението
на Комисията
за многогодишна
финансова
рамка за
периода 2014—2020 г.
предвижда, че
за програма
„Европа за
гражданите“
ще бъдат
разпределени
229 милиона
евро по
текущи цени.
4.1         Изпълнение
Що се
отнася до
управлението
на програмата,
регламентът
цели
по-усъвършенстван
и опростен
подход, водещ
до
повишаване
на ефективността
на разходите.
Ще бъдат
постигнати
съществени
икономии от
мащаба, ако
действия със
сходно
естество
имат сходни
правила и
процедури за
прилагане,
което би довело
до
опростяване
за
бенефициерите
и за управителните
органи на
равнището на
ЕС и на национално
равнище.
Опростяването
вече е от
ключово
значение в
сегашната
програма и ще
бъде
допълнително
развито в
новата.
Използването
на изпълнителна
агенция за
управление на
пълния цикъл
на
програмата
позволява реализирането
на
значителни
икономии по
отношение на
администрацията
и човешките ресурси.
Освен това
прибягването
до еднократни
общи суми,
фиксирани
ставки и
разходи за
единица
продукт,
електронни
заявления и
ефективни
проверки на
място чрез
групиране на
посещения на
организации
в същия
регион допълнително
намалява
административната
тежест и
позволява
значително
намаляване
на разходите.
2011/0436 (APP)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
създаване на
програма
„Европа за
гражданите“
за периода 2014—2020 г.
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 352 от него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта за законодателен
акт на
националните
парламенти,
като
взе предвид
одобрението
на Европейския
парламент[1],
в
съответствие
със
специална
законодателна
процедура,
като
има предвид,
че:
(1)              
В
съответствие
с член 11 от
Договора за
Европейския
съюз
институциите
на Съюза следва
да
предоставят
на
гражданите и
представителните
организации
възможността
да изразяват
и обменят
публично
своите мнения
във всички
области на
дейност на
Съюза, както
и да
поддържат
отворен,
прозрачен и
редовен
диалог с
представителните
организации
и гражданското
общество.
(2)              
Със
стратегията
„Европа 2020“
Съюзът и
държавите-членки
целят
постигането
на растеж,
заетост,
производителност
и социално
сближаване
през
следващото
десетилетие[2].
(3)              
Въпреки
че обективно
качеството
гражданин на
Съюза с
установени
права носи
ясна
добавена
стойност,
Съюзът не
винаги
подчертава
по ефективен
начин
връзката
между
решението на
широк кръг от
икономически
и социални
проблеми и
политиките
на Съюза.
Така
впечатляващите
достижения
по отношение
на мира и
стабилността
в Европа, дългосрочният
устойчив
икономически
растеж, стабилните
цени,
ефикасната
защита на
потребителите
и опазването
на околната
среда, както
и
насърчаването
на основните
права не
винаги водят
до силно
чувство за
принадлежност
на
гражданите
към Съюза.
(4)              
За да се
доближи Европа
до нейните
граждани и за
да им се предостави
възможност
да участват
пълноценно в
изграждането
на един все
по-тесен
Съюз, са
необходими
редица
действия и
координирани
усилия на
транснационално
равнище и на
равнището на
Съюза.
Европейската
гражданска инициатива
предоставя
уникална
възможност
на
гражданите
да участват
пряко в насочването
на
развитието
на
законодателството
на ЕС[3].
(5)              
Решение
№ 1904/2006/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета от 12 декември
2006 г. относно
създаване на
програмата
„Европа за гражданите“
за периода 2007—2013 г.
за
насърчаване
на активното
европейско гражданство[4]
поставя
началото на
програма за
действие, с
която се
потвърждава
необходимостта
да се
насърчава
постоянен
диалог с
организациите
на
гражданското
общество и
общините и да
се подкрепя
активното
участие на
гражданите.
(6)              
Докладът
от
междинната
оценка,
обществената
консултация
онлайн и
двете
последователни
консултативни
срещи на
заинтересованите
лица
потвърдиха,
че
създаването
на нова
програма се
смята за
необходимо
както от организациите
на
гражданското
общество, така
и от
участващите
в тях лица, и
че то би оказало
въздействие
на
организационно
равнище по
отношение на
изграждането
на капацитет
и на
личностно
равнище от
гледна точка
на повишения
интерес към
въпросите,
свързани със
Съюза.
(7)              
По
отношение на
темите на
проектите,
тяхното
приспособяване
към местния и
регионалния
контекст и
състава на
заинтересованите
страни
следва да има
значителни
полезни
взаимодействия
с други
програми на
Съюза, а
именно в
областта на
заетостта,
социалните
дейности,
образованието,
младежта и културата,
правосъдието,
равенството
между мъжете
и жените и
недопускането
на дискриминация,
както и
регионалната
политика.
(8)              
Новата
програма
следва да
обхваща
широк спектър
от различни
действия и да
включва, наред
с другото,
граждански
срещи,
контакти и
дебати по
граждански
въпроси,
прояви на
равнището на
Съюза и
инициативи
за размисъл
върху
ключови
моменти от
европейската
история,
инициативи
за
повишаване
на
осведомеността
относно
институциите
на Съюза и
тяхното функциониране,
както и
дебати по
въпроси на европейската
политика, с
оглед
засилване на всички
аспекти на
обществения
живот.
(9)              
Валоризацията
и
прехвърляемостта
на резултатите
за засилено
въздействие
и дългосрочна
устойчивост
следва да се
осигури чрез
хоризонтално
измерение на
програмата.
За тази цел
започнатите
дейности
следва да
имат ясна връзка
с
европейската
политическа
програма и да
се съобщават
по подходящ
начин.
(10)          
Специално
внимание
следва да се
обърне на балансираната
интеграция
на
гражданите и
организациите
на
гражданското
общество от
всички държави-членки
в
транснационални
проекти и дейности,
като се
отчита
многоезичният
характер на
ЕС.
(11)          
Присъединяващите
се страни,
страните кандидатки
и
потенциалните
страни
кандидатки,
ползващи се
от
предприсъединителна
стратегия, от
една страна,
и държавите
от ЕАСТ, страни
по
Споразумението
за ЕИП, от
друга страна,
са признати
за
потенциални
участници в
програмите
на ЕС в
съответствие
със споразуменията,
сключени с
тези страни.
(12)          
С
настоящия
регламент се
определя, за
целия срок на
програмата,
финансов
пакет, който
по време на
годишната
бюджетна
процедура ще
представлява
за бюджетния
орган
основната
референтна
сума по
смисъла на
точка 17 от
Междуинституционалното
споразумение
от XX/YY/201Y г. между
Европейския
парламент,
Съвета и
Комисията
относно
сътрудничеството
по бюджетните
въпроси и
относно
бюджетната дисциплина
и доброто
финансово
управление.
(13)          
Средствата,
разпределени
за действия в
областта на
комуникацията
съгласно
настоящия
регламент,
допринасят
също и за
институционалната
комуникация
на
политическите
приоритети
на
Европейския
съюз,
доколкото те
са свързани с
общите цели
на настоящия
регламент.
(14)          
Програмата
следва да
бъде обект на
редовен
мониторинг и
независима
оценка в
сътрудничество
с Комисията и
държавите-членки
с цел да се
позволят
корекции,
необходими
за правилното
прилагане на
мерките.
(15)          
През
целия цикъл
на разходите
финансовите
интереси на
Европейския
съюз следва
да бъдат
защитавани с
пропорционални
мерки, включително
посредством
предотвратяване,
откриване и
разследване
на
нередности,
възстановяване
на изгубени,
погрешно
изплатени
или
неправомерно
използвани
средства и
при
необходимост
— посредством
санкции.
(16)          
Ще се
отдава
предпочитание
на
безвъзмездни
средства за
проекти със
значително
въздействие,
по-специално
на онези, които
са пряко
свързани с
политиките
на ЕС, с цел
участие в
оформянето
на
политическата
програма на
ЕС. Освен
това,
следвайки
принципа за
доброто
финансово
управление,
изпълнението
на
програмата
следва да
бъде допълнително
опростено
чрез
прибягване до
еднократни
общи суми,
финансиране
с фиксирани ставки
и прилагане
на ставки за
единица продукт.
(17)          
Следва
да се
предвидят
преходни
мерки за мониторинг
на действия,
започнали
преди 31
декември 2013 г.
съгласно
Решение № 1904/2006/ЕО.
(18)          
Тъй като
целите на
настоящия регламент
не могат да
бъдат
постигнати в
достатъчна
степен от
държавите-членки
и следователно,
поради
транснационалния
и многостранния
характер на
действията и
мерките по
програмата,
могат да
бъдат
по-добре постигнати
на равнището
на
Европейския
съюз, Съюзът
може да
приема мерки
в
съответствие
с принципа на
субсидиарност,
уреден в член
5 от Договора.
В
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
уреден в
същия член,
настоящият
регламент не
надхвърля
необходимото
за
постигането
на тези цели.
(19)          
За да се
осигурят
еднакви
условия за
прилагането
на настоящия
регламент на
Комисията
следва да
бъдат
предоставени
изпълнителни
правомощия в
рамките на
обхвата и
целите на
програмата.
Тези
правомощия
следва да
бъдат
упражнявани
в
съответствие
с
разпоредбите
на Регламент (ЕС) № 182/2011
на
Европейския
парламент и
на Съвета от 16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на
държавите-членки
върху
упражняването
на
изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[5],
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Създаване
и общи цели
2.                      
С
настоящия
регламент се
създава
програма
„Европа за
гражданите“
(наричана
по-долу „програмата“)
за периода 1
януари 2014 г. — 31
декември 2020 г.
3.                      
В
рамките на
глобалната
цел за
допринасяне
за разбиране
на
Европейския
съюз и за
насърчаване
на
гражданското
участие
програмата
допринася за
следната
обща цел:
–              
укрепване
на паметта за
миналото и
подобряване
на
капацитета
за
гражданско
участие на
равнището на
Съюза.
Член 2
Конкретни
цели на
програмата
Програмата
има следните
конкретни
цели, които
се изпълняват
посредством
действия на
транснационално
равнище или с
ясно
изразено европейско
измерение:
1.           Повишаване
на
осведомеността
във връзка с
паметта за
миналото,
историята,
идентичността
и целите на
Съюза чрез
насърчаване
провеждането
на дебати,
размисъл и
изграждане
на мрежи;
Напредъкът
ще бъде
измерван с
оглед на броя
на преките и
косвените
бенефициери,
качеството
на проектите
и процента на
кандидатите,
подаващи
заявление за
първи път.
2.           Насърчаване
на демократичното
и
гражданското
участие на
гражданите
на равнището
на Съюза чрез
подобряване
на тяхното
разбиране за
процеса на създаване
на политики
на Съюза и
осигуряването
на условия за
социална
ангажираност
и
доброволческа
дейност на
равнището на
Съюза.
Напредъкът
ще бъде
измерван inter alia
с оглед на
броя на
преките и
косвените
бенефициери,
на начина на
възприемане
от страна на
бенефициерите
на ЕС и
неговите
институции,
на
качеството
на проектите
и процента на
кандидатите,
подаващи
заявление за
първи път.
Член 3
Структура
на
програмата и
подпомаганите
дейности 

1.           Програмата
се състои от
следните две
направления:
(а)                   
„Памет за
миналото и
европейско
гражданство“
(б)                   
„Демократична
ангажираност
и гражданско участие“.
Двете
направления
се допълват
от хоризонтални
действия за
анализ,
разпространение
и използване
на
резултатите
от проекта
(действия по
„валоризация“).
2.           За да
постигне
своите цели,
програмата
финансира inter alia
следните
видове
действия,
осъществявани
на
транснационално
равнище или с
ясно изразено
европейско
измерение:
–              
граждански
срещи,
побратимяване
на градове
–              
създаване
и привеждане
в действие на
транснационални
партньорства
и мрежи
–              
подкрепа
за
организациите
от общ
европейски
интерес 
–              
изграждане
на общности и
дебати
относно граждански
въпроси,
основани на
използването
на ИКТ и/или
социални
медии
–              
прояви
на равнището
на Съюза
–              
дебати/проучвания
и прояви,
свързани с
ключови
моменти от
европейската
история, по-специално
с цел
поддържане
на паметта за
престъпленията,
извършени по
време на
нацизма и
сталинизма
–              
размисъл/дебати
върху общите
ценности
–              
инициативи
за
повишаване
на
осведомеността
за
институциите
на ЕС и
тяхното
функциониране
–              
действия,
с които се
използват и
се валоризират
допълнително
резултатите
от подкрепяните
инициативи
–              
проучвания
по въпроси,
свързани с
гражданството
и
гражданското
участие
–              
подкрепа
на
структурите
за програмна
информация/консултативните
структури в
държавите-членки
Член 4
Мерки
Мерките
могат да
бъдат под
формата на
безвъзмездни
средства или
договори за
обществени
поръчки.
1.           Съюзът
може да
предоставя
безвъзмездни
средства под специфична
форма, като
например
безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи или безвъзмездни
средства за
действия.
2.           Договорите
за
обществени
поръчки ще
покриват
покупката на
услуги, като
например услуги
за организиране
на прояви,
изследвания
и проучвания,
информация и
инструменти
за
разпространение,
мониторинг и
оценка.
Член 5
Участие
в програмата
Програмата
е отворена за
участие на
следните
държави,
наричани
по-долу
„участващи държави“:
(а)                   
държавите-членки;
(б)                   
присъединяващите
се страни,
страните
кандидатки и
потенциалните
страни
кандидатки в
съответствие
с общите
принципи и
общите
условия за
участие на
тези страни в
програми на
Съюза,
установени в
съответните
рамкови споразумения,
решения на
Съвета за
асоцииране или
подобни
споразумения;
(в)                   
държавите
от ЕАСТ,
които са
страни по
Споразумението
за ЕИП, в
съответствие
с разпоредбите
на това
споразумение.
Член 6
Достъп
до
програмата
Програмата
е отворена за
всички
заинтересовани
страни, които
насърчават
европейската
интеграция, и
по-специално
местните
власти и
организации,
европейските
изследователски
организации
в областта на
публичната
политика (мозъчни
тръстове),
групи от
граждани и
други
организации
на
гражданското
общество (като
например
асоциации на
пострадалите
от политическите
режими) и
образователни
и научноизследователски
институции.
Член 7
Сътрудничество
с
международни
организации
Програмата
може да
обхваща
съвместни
дейности в
областта,
обхваната от
настоящата програма,
със
съответните
международни
организации,
като Съвета
на Европа и
ЮНЕСКО, на
базата на
съвместен
принос и в
съответствие
с Финансовия регламент[6].
Член 8
Изпълнение
на
програмата
За
изпълнението
на
програмата
Комисията приема
годишни
работни
програми
посредством
актове за
изпълнение в
съответствие
с процедурата
по
консултиране,
посочена в
член 9,
параграф 2. В
тях се
определят
преследваните
цели, очакваните
резултати,
методите за
изпълнение,
както и
общата сума
на плана за
финансирането.
Те също така
съдържат
описание на
действията,
които ще
бъдат
финансирани,
информация
за
разпределената
за всяко
действие
сума и
приблизителен
график за
изпълнение. В
тях се
включват
приоритетите
за отпускане
на
безвъзмездни
средства, основните
критерии за
оценка и
максималният
размер на
съфинансирането.
Член 9
Комитет
1.           Комисията
се подпомага
от комитет.
Този комитет
е комитет по
смисъла на
Регламент (ЕС)
№ 182/2011.
2.           При
позоваване
на настоящия
параграф се прилага
член 4 от
Регламент
(ЕС) № 182/2011.
Член 10
Провеждане
на
консултации
със
заинтересованите
страни
Комисията
провежда
редовен
диалог с
бенефициерите
на
програмата и
със
съответните
заинтересовани
лица и
експерти.
Член 11
Съгласуваност
с други
инструменти
на Съюза
Комисията
осигурява
съгласуваност
и допълване
между
настоящата
програма и
инструменти
в други области
на дейност на
Съюза,
по-специално
образование,
професионално
обучение,
култура, спорт,
основни
права и
свободи,
социално
приобщаване,
равенство на
половете,
борба с дискриминацията,
научни
изследвания
и иновации,
политика на
разширяване
и външна дейност
на Съюза.
Член 12
Бюджет
1.           Финансовият
пакет за
изпълнение
на програмата
е 229 милиона
евро.
2.           Средствата,
разпределени
за действия в
областта на
комуникацията
съгласно
настоящия
регламент,
допринасят
също и за
институционалната
комуникация
на политическите
приоритети
на
Европейския
съюз[7],
доколкото те
са свързани с
общите цели
на настоящия
регламент.
Член 13
Защита
на
финансовите
интереси на
Европейския
съюз 
1.                      
Комисията
взема
подходящи
мерки, за да
гарантира, че
когато се
изпълняват
дейности, финансирани
съгласно
настоящия
регламент,
финансовите
интереси на
Европейския
съюз са
защитени
чрез
прилагането
на
превантивни
мерки срещу
измами,
корупция и
всякакви
други незаконни
действия
посредством
ефективни проверки
и, в случай че
бъдат
констатирани
нередности,
чрез
възстановяване
на
неправомерно
изплатените
суми и,
когато е
целесъобразно,
посредством
ефективни,
пропорционални
и възпиращи
санкции.
2.                      
Комисията
или нейни
представители
и Сметната
палата имат
правомощия
за извършване
на одити по
документи и
на място на
всички
бенефициери
на
безвъзмездни
средства,
изпълнители
и
подизпълнители,
които са
получили
средства от
Съюза по
настоящата
програма.
Европейската
служба за
борба с
измамите (OLAF) има
право да
извършва
контрол и
проверки на
място на
икономическите
оператори,
засегнати
пряко или
косвено от
такова
финансиране,
в
съответствие
с процедурите,
установени в
Регламент
(ЕО, Евратом)
№ 2185/96 с оглед да
се установи
наличието на
измама,
корупция или
всякакви
други
незаконни действия,
засягащи
финансовите
интереси на
Европейския
съюз във
връзка със
споразумение
или решение
за
предоставяне
на безвъзмездни
средства или
договор за
финансиране
от Съюза.
Без да
се засягат
разпоредбите
на първата и
втората
алинея,
споразуменията
за сътрудничество
с трети
държави и
международни
организации,
както и
споразуменията
и решенията
за
предоставяне
на безвъзмездни
средства и
договорите,
произтичащи
от
прилагането
на настоящия
регламент, изрично
оправомощават
Комисията,
Сметната
палата и OLAF да
извършват
такива одити,
контрол и проверки
на място.
Член 14
Мониторинг
и оценка
1.           Комисията
гарантира, че
се извършва
редовен
мониторинг
на
програмата с
оглед нейните
цели, като се
използват
показатели,
свързани с
резултатите
от дейността.
Резултатите
от
мониторинга
и оценката се
използват
при
изпълнението
на
програмата.
Мониторингът
включва
по-специално
съставянето
на докладите,
посочени в
параграф 3,
букви a) и в).
Където е
целесъобразно,
следва да
бъде направена
разбивка на
показателите
по пол и възраст.
2.           Комисията
осигурява
редовна, външна
и независима
оценка на
програмата и
се отчита
редовно пред
Европейския
парламент.
3.           Комисията
предоставя
на
Европейския
парламент, на
Съвета, на
Европейския
икономически
и социален
комитет и на
Комитета на
регионите:
(а)                   
междинен
доклад за
оценка на получените
резултати и
за
качествените
и количествените
аспекти на
изпълнението
на програмата
не по-късно
от 31 декември 2017 г.;
(б)                   
съобщение
за
продължаването
на програмата
не по-късно
от 31 декември 2018 г.;
(в)                   
доклад
за
последваща
оценка не
по-късно от 1
юли 2023 г.
Член 15
Преходна
разпоредба
Решение № 1904/2006/ЕО
на
Европейския
парламент и
на Съвета се отменя
от 1 януари 2014 г.
Действията,
започнали
преди 31
декември 2013 г.
в
съответствие
с Решение № 1904/2006/ЕО,
продължават
да се
ръководят от
това решение
до
завършването
им.
В
съответствие
с член 18 от
Финансовия
регламент
бюджетните
кредити,
които
съответстват
на целеви
приходи, възникващи
от
възстановяване
на недължимо
платени суми
в
съответствие
с Решение № 1904/2006/EО,
могат да
бъдат
предоставени
на разположение
на
програмата.
Член 16
Влизане
в сила
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави-членки.
Той се
прилага от 1
януари 2014 г.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ

1.                      
ОПИСАНИЕ
НА
ИНИЦИАТИВИТЕ

Допълнителна
информация
за достъпа до
програмата
НАПРАВЛЕНИЕ
1: „Памет за
миналото и
европейско
гражданство“
Направлението
се определя
чрез
възможните
проекти и
инициативи,
които могат
да бъдат
предприети в
рамките на
това
направление,
а не чрез
вида на
гражданските
организации
или участниците,
които могат
да подават
заявление за
участие.
С него
ще се
подкрепят
дейности,
които
приканват
към размисъл
относно общите
ценности в
най-широк
смисъл, като
се отчита
многообразието.
Фондове
могат да се
предоставят
за инициативи
за размисъл
върху
причините за
тоталитарните
режими в
съвременната
история на
Европа
(най-вече, но
не само
относно
нацизма и
сталинизма) и
за възпоменание
на техните
жертви.
Направлението
следва също
така да
обхваща
дейности,
отнасящи се
до други
ключови
моменти в
най-новата
история на
Европа.
По-конкретно
то ще отдава
предимство
на действия,
които
поощряват толерантността
и
помирението
с цел да бъде
достигнато
младото
поколение.
НАПРАВЛЕНИЕ
2:
„Демократична
ангажираност
и гражданско участие“
Направлението
се определя
чрез
възможните
проекти и
инициативи,
които могат
да бъдат
предприети в
рамките на
това направление,
а не чрез
вида на
гражданските
организации
или
участниците,
които могат
да подават
заявление за
участие. В
рамките на направлението
ще бъдат
организирани
дейности,
които
покриват
гражданското
участие в
най-широк
смисъл, с
особен
акцент върху
методите за
структуриране,
целящи
дългосрочна
устойчивост.
С него ще се
отдава
предимство на
инициативи и
проекти с
ясна връзка с
европейската
политическа
програма.
Направлението
също може да
обхваща
проекти и
инициативи,
които
осигуряват
условия за
солидарност,
социална
ангажираност
и
доброволческа
дейност на
равнището на
Съюза.
Още
много остава
да се
направи, за
да бъдат привлечени
повече жени в
процеса на
вземане на
политически
и
икономически
решения. Следва
да се
създадат
възможности
гласът на
жените да
бъде чут
по-добре и да
бъде взет
предвид от
лицата,
отговорни за
вземането на
политически
решения,
които
оказват
въздействие
върху живота
на хората.
ХОРИЗОНТАЛНО
ДЕЙСТВИЕ:
„Валоризация“
Това
действие се
определя за
програмата като
цяло и се
прилага
както за направление
1, така и за
направление 2.
С него
ще се окаже
подкрепа на
инициативи, които
подпомагат
прехвърлянето
на резултатите,
предоставят
по-добра
възвръщаемост
на
инвестициите
и спомагат за
извличането
на поуки от
придобития
опит.
Основанието
за съществуването
на това
действие е
допълнителната
„валоризация“
и използване
на
резултатите от
инициативите,
започнати с
цел засилване
на
дългосрочната
устойчивост.
То ще
включва
„изграждане
на
капацитет“ —
разработването
на мерки за
подкрепа на
обмена на
най-добри
практики, на
обединяването
на опита на
заинтересованите
страни на
местно и
регионално
равнище,
включително
на
държавните
органи, както
и за
развитието
на нови
знания, например
чрез
обучение.
Обучението
може да се
осъществява
под формата
на партньорски
обмен на
опит,
обучение на
обучаващи,
както и например
разработването
на база данни
относно
организации/проекти,
финансирани
от програмата.

2.                      
Управление
на
програмата

Програмата
ще развива
принципа на
многогодишни
партньорства,
основаващи
се на съгласувани
цели и на
анализа на
резултатите,
с цел да се
гарантират
взаимни
ползи както
за гражданското
общество,
така и за
Европейския
съюз.
Като
цяло ще се
отдава
предпочитание
на предоставянето
на
безвъзмездни
средства за
проекти със
значително
въздействие,
по-специално
такива, които
са пряко
свързани с
политиките
на Съюза, с
цел участие в
оформянето
на
политическата
програма на
Съюза.
Управлението
на
програмата и
повечето действия
могат да
бъдат
централно
управлявани
от
изпълнителна
агенция.
Всички
действия ще
се изпълняват
на
транснационална
основа или
следва да
притежават
ясно
изразено
европейско
измерение. Те
ще
насърчават
мобилността
на
гражданите и
обмена на
идеи в
Европейския
съюз.
Елементите
от
създаването
на мрежи и
поставянето
на акцента
върху
мултипликационните
ефекти,
включително
използването
на най-модерните
информационни
и
комуникационни
технологии
(ИКТ) и
социални
медии, ще бъдат
от значение и
ще бъдат
отразени
както в типовете
дейности,
така и в
обхвата на
участващите
организации.
Развитието
на сътрудничество
и полезно
взаимодействие
между различните
типове
заинтересовани
страни, които
участват в
програмата,
ще бъде силно
насърчавано.
Бюджетът
на
програмата
може да
покрива и разходи,
свързани с
подготовката,
проследяването,
мониторинга,
одита и
оценката на
дейности,
които са
пряко
необходими
за управлението
на
програмата и
осъществяването
на нейните
цели,
по-специално
изследвания,
срещи,
информационни
и
публикационни
дейности,
разходи,
свързани с ИТ
мрежи за обмен
на
информация, и
всякаква
друга
административна
и техническа
подкрепа, за
която Комисията
може да вземе
решение във
връзка с управлението
на
програмата.
Общите
административни
разходи по
програмата
следва да
бъдат
пропорционални
на задачите,
предвидени в
съответната
програма.
Комисията
може да предприеме
информационни,
публикационни
и разпространителски
дейности,
когато това е
целесъобразно
за
осигуряване
на по-добро познаване
и по-голямо
въздействие
на дейностите,
подкрепяни
от
програмата.
Отпуснатият
бюджет
обхваща и
институционалната
комуникация относно
политическите
приоритети
на Съюза[8].

3.                      
Мониторинг

Конкретните
цели,
посочени в
член 2,
описват
резултатите,
които трябва
да бъдат
постигнати с
програмата.
Напредъкът
ще бъде
измерван
чрез
използване
на показатели,
свързани с
резултатите
от дейността,
както следва:
Конкретна
цел 1:
Повишаване
на
осведомеността
във връзка с
паметта за
миналото,
историята,
идентичността
и целите на
Съюза чрез
насърчаване
провеждането
на дебати,
размисъл и
изграждане
на мрежи.
 Показатели за резултати || Последен известен резултат || Средносрочна цел (резултат) 
 Брой на преките и косвените бенефициери || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. ||   
 Брой на проектите и качество на резултатите   || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Увеличение на проектите с 80 % Увеличение на средната оценка, давана от външни експерти 
 Процент на кандидатите, подаващи заявление за първи път || Средна стойност около 33 % (в зависимост от действието и годината) || Общ минимум от 15 %. 
Конкретна
цел 2:
Насърчаване
на
демократичното
и гражданското
участие на
гражданите
на равнището на
Съюза чрез
подобряване
на тяхното
разбиране за
процеса на
създаване на
политики на
Съюза и осигуряването
на условия за
социална
ангажираност
и
доброволческа
дейност на
равнището на
Съюза.
 Показатели за резултати || Последен известен резултат || Средносрочна цел (резултат) 
 Брой на преките участници || 1 100 000 граждани (2010 г.) Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Минимум 600 000 лица годишно с балансирано участие на жените и мъжете. 
 Брой на лицата, непряко засегнати от програмата || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Събиране на информация и резултати, предоставени в окончателните доклади. Средносрочна цел: 5 милиона души (като се отчита броят на засегнатите от програмата жени и мъже). 
 Брой на участващите организации || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || 2000 организации годишно. 
 Възприемането на ЕС и институциите му от страна на бенефициерите || Според проучването на Евробарометър от август 2011 г. по-малко от половината (41 %) от европейските граждани се отнасят с доверие към ЕС или изпитват чувство на принадлежност към него. Референтните стойности за бенефициерите по програмата ще бъдат установени при започването на проектите. || Повишаване на равнището на доверие/увереност на бенефициерите по програмата към Европейския съюз след приключването на техния проект. 
 Качество на проектите   || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Увеличение на средната оценка, давана от външни експерти 
 Процент на кандидатите, подаващи заявление за първи път || Средна стойност около 33 % (в зависимост от действието и годината) || Общ минимум от 15 %. 
 Брой на транснационалните партньорства и мрежи с участието на няколко партньори || 656 (данни от 2009 г. Изключват се безвъзмездните средства за оперативни разходи и направлението относно паметта за миналото). Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Повишаване с 5 % (транснационални партньорства и мрежи) Повишаване с 50 % (партньорства и мрежи с участието на няколко партньори) 
 Брой и качество на политическите инициативи, които са следствие от дейностите, подкрепяни от програмата на местно и европейско равнище || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Събиране на информация и резултати, предоставени в окончателните доклади.   
 Географски обхват на дейностите — Съответствие между броя на участниците в програмата и общия брой на населението на всяка държава. || Използваните понастоящем показатели не предоставят тези данни. Новата програма ще установи референтна стойност за този показател. || Поне един проект на държава за година. 

4.                      
Проверки
и одити

За
проектите,
подбрани в
съответствие
с настоящия
регламент, ще
бъде
създадена
система на
извършване
на одит въз
основа на извадки.
Бенефициерът
на
безвъзмездните
средства
трябва да
предостави
на Комисията
всички
оправдателни
документи
относно
разходите за
период от пет
години от
датата на
окончателното
плащане.
Бенефициерът
на
безвъзмездните
средства
трябва да гарантира,
когато това е
приложимо, че
всички оправдателни
документи,
притежавани
от партньори или
членове, са
предоставени
на разположение
на Комисията.
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯТА
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
              1.1.    Наименование
на
предложението/инициативата
              1.2.    Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата на
УД/БД
              1.3.    Естество
на
предложението/инициативата
              1.4.    Цел(и)
              1.5.    Основания
за
предложението/инициативата
              1.6.    Продължителност
и финансово
отражение
              1.7.    Предвиден(и)
метод(и) на
управление
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ
              2.1.    Правила
за
мониторинг и
докладване
              2.2.    Система
за
управление и
контрол
              2.3.    Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
              3.1.    Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове)
              3.2.    Очаквано
отражение
върху
разходите
              3.2.1. Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите
              3.2.2. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
              3.2.3. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
              3.2.4. Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
              3.2.5. Участие
на трети
страни във
финансирането
              3.3.    Очаквано
отражение
върху
приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯТА
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
1.1.        Наименование
на
предложението/инициативата
Предложение
за Регламент
на Съвета за
създаване на
програма
„Европа за
гражданите“ за
периода 2014—2020 г.
1.2.        Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД[9]
16.05
Насърчаване
на
европейското
гражданство
1.3.        Естество
на
предложението/инициативата
x Предложението/инициативата
е във връзка с
нова
дейност
¨ Предложението/инициативата
е свързано/свързана
с нова
дейност
вследствие
на пилотен
проект/подготвителна
дейност[10]
¨ Предложението/инициативата
е във връзка
с продължаване
на
съществуваща
дейност
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
дейност,
пренасочена
към нова
дейност
1.4.        Цели
1.4.1.     Многогодишна(и)
стратегическа(и)
цел(и) на Комисията,
към
която(които)
е насочено(а)
предложението/инициативата

Да
укрепи
европейското
гражданство
1.4.2.     Конкретна(и)
цел(и) и
съответна(и)
дейност(и) във
връзка с
УД/БД 
Програмата
има следните
конкретни
цели, които
се
изпълняват
посредством
действия на
транснационално
равнище или с
ясно изразено
европейско
измерение:
1.
повишаване
на
осведомеността
във връзка с
паметта за
миналото,
историята,
идентичността
и целите на
Съюза чрез
насърчаване
провеждането
на дебати,
размисъл и
изграждане
на мрежи;
2.
насърчаване
на
демократичното
и гражданското
участие на
гражданите
на равнището
на Съюза чрез
подобряване
на тяхното
разбиране за
процеса на
създаване на
политики на
Съюза и
осигуряването
на условия за
социална
ангажираност
и доброволческа
дейност на
равнището на
Съюза.
Съответна(и)
дейност(и)
във връзка с
УД/БД
16.05
Насърчаване
на
европейското
гражданство
1.4.3.     Очакван(и)
резултат(и) и
отражение
Да се
посочи
отражението,
което
предложението/инициативата
следва да
окаже по отношение
на
бенефициерите/целевите
групи.
-        По-голям
капацитет на
гражданските
организации
за включване
на
гражданите в
демократичния
живот на Съюза.
1.4.4.     Показатели
за
резултатите
и за
отражението 
Да се
посочат
показателите,
които
позволяват
да се
проследи
осъществяването
на предложението/инициативата.
-
Брой и
качество на
проектите,
подпомагани от
граждански
организации
с цел:
--
оказване на
въздействие
върху
процеса на създаване
на политики
на Съюза
--
засилване на
сближаването
в обществото
--
подобряване
на
разбирането
за ролята на
Съюза.
-
Брой на
преките и
косвените
участници
-
Брой на
участващите
организации,
транснационални
партньорства
и мрежи
-
Процент на
кандидатите,
подаващи
заявление за
първи път
-
Географски
обхват на
дейностите
1.5.        Основания
за
предложението/инициативата
1.5.1.     Нужда(и),
която(ито)
трябва да
бъде(ат)
задоволена(и)
в краткосрочен
или
дългосрочен
план
Програмата
цели да
отговори на
необходимостта
от повече
истински
дебати по
свързани със
Съюза
въпроси на
местно,
регионално и
национално
равнище,
които могат
да добият
общоевропейски
измерения. Тя
цели да достигне
до голям брой
граждани —
тези, които
обикновено
не се стремят
да оказват
влияние
върху
дейностите на
Съюза или да
участват в
тях — и чрез
широк набор
от
организации
да насърчи
тяхната първа
стъпка към
участие,
независимо
от темата или
формата
(които са
свързани със
Съюза), стига
те да са с
транснационално
или европейско
измерение. С
хоризонталния
си подход тя
цели не да
замени
тематичните
програми или
да дублира
процедурите
по консултиране
на равнището
на Съюза, а да
мобилизира
гражданите
на местно
равнище за
обсъждане на
конкретни
въпроси от
европейски
интерес. По
този начин те
ще се
запознаят с
въздействието
на
политиките
на Съюза
върху тяхното
ежедневие. Те
могат да
оказват
влияние и да
се ползват от
предимствата
на Европа и
да се
приобщят към
мисията на
Съюза.
Програмата
ще се
основава на
анализ на
силните и слабите
страни на
настоящата
програма „Европа
за
гражданите“ (2007—2013 г.)
по отношение
на
изготвянето,
определянето
на целите,
обхвата и
популярността
на бъдещата
програма в
социално и
географско
отношение,
анализа на
въздействието
ѝ и
механизмите
ѝ за валоризация/разпространение.
1.5.2.     Добавена
стойност от
намесата на
ЕС
Като
предоставя
инструмент,
който може да
помогне за
спазването
на
задължението
на институциите,
предвидено в
член 11 от
Договора за
ЕС, да „предоставят
[…] на
гражданите и
представителните
организации
възможността
да изразяват
[…] своите
мнения във
всички
области на дейност
на Съюза“ и да
„поддържат
открит, прозрачен
и редовен
диалог с
представителните
организации
и
гражданското
общество“, програмата
спазва
принципа на
субсидиарност.
Тези задачи
могат да
бъдат
изпълнени
само от
Съюза, а не на
равнището на
държавите-членки.
Не
съществува
едно
единствено
решение за възстановяване
на връзката
между Съюза и
неговите
граждани, за
ефективно
насърчаване
на
гражданското
участие и за
засилването
по този начин
на чувството
за
принадлежност
и за
европейска
идентичност.
Необходим е
набор от
действия и
координирани
усилия чрез
дейности на
транснационално
и европейско
равнище.
По
естеството
си
общественият
ангажимент
на Европа
може да се
засили, само
като се
предостави
възможност
на отделните граждани
и граждански
организации
да си взаимодействат
на
транснационално
равнище.
Действията
на
национално и
местно равнище
сами по себе
си ще бъдат
недостатъчни
и неефективни.
1.5.3.     Поуки
от подобен
опит в
миналото
Резултатите
от две
проучвания
(проведени през
2008 г. и 2009 г.) и
междинната
оценка на
настоящата
програма
„Европа за
гражданите“
за периода 2007—2013 г.
(извършена
през 2009/2010 г.)
вече дават
представа за достиженията
на
програмата
до настоящия момент.
Междинната
оценка
разглежда
въздействието
на
програмата
върху
участващите
организации
и физически
лица. 82 % от
анкетираните
(и 84 % от тези,
които
представляват
гражданското
общество) са
счели, че
програмата е
спомогнала
за
развитието
на
капацитета на
техните
организации.
В
проучването
относно
разработването
на показатели
за
въздействие
на
програмата „Европа
за
гражданите“ и
адаптирането
им към
годишния
план за
управление
за 2009 г.
„Проучване от
2009 г. относно
програма
„Европа за
гражданите“
се подчертават
промените в
отношението
на тези, които
са участвали
в дейностите,
финансирани
еднократно
или
многократно
от програмата.
Резултатите
показват, че 83 %
от
анкетираните
имат
чувството, че
са по-запознати
с аспектите,
свързани с
европейската
култура, идентичност
и наследство,
вследствие
на участието
си в
дейностите
по
програмата. 75 %
от
анкетираните
заявяват, че
се чувстват в
по-голяма
степен
европейски
граждани, а 71 %
твърдят, че
се чувстват
по-съпричастни
към
Европейския
съюз. Делът
от
анкетираните,
които
заявяват, че
се чувстват
по-солидарни
с останалите
европейци, е 82 %.
1.5.4.     Съгласуваност
и възможно
полезно
взаимодействие
с други
съответни
инструменти
В
членове 10 и 11 от
Договора за
Европейския
съюз се
признава
правото на
всеки
гражданин да
участва в
демократичния
живот на
Съюза и се предвижда,
че решенията
се вземат
възможно
най-открито и
възможно
най-близо до
гражданите.
Освен това се
изисква на
гражданите и
на
представителните
организации
да се предоставя
възможност
да обменят
своите мнения
във всички
области на
дейност на
Съюза, а
институциите
да поддържат
открит,
прозрачен и
редовен
диалог с
представителните
организации
и
гражданското
общество.
Като
значим и
цялостен
израз на
разпоредбите
на Договора
от Лисабон
председателят
Барозу призова
по-специално
в своите
„Политически
насоки“ от
септември 2009 г.
за насочване
на
вниманието в
много по-голяма
степен към
гражданите,
които следва
да бъдат в
центъра на
европейските
политики. Както
е посочено
по-долу,
планира се
дейностите,
които ще се
проведат в
съответствие
със
следващото
поколение на
програма
„Европа за
гражданите“,
да бъдат
свързани
много
по-тясно с
изготвянето на
конкретни
политики.
Следователно
ще бъде
налице силно
сътрудничество
между службите
на Комисията,
които
прилагат
съответните политики
и програми.
Програмата
е един от
инструментите
за свързване
на
демократичните
принципи на
членове 10 и 11 от
ДЕС с широк
набор от
секторни
политики на
ЕС, без да
замества
специфичния
диалог, който
Европейската
комисия
поддържа с
гражданите,
заинтересованите
страни и
групите по
интереси. Следващото
поколение на
програма
„Европа за
гражданите“
дава право на
гражданите
да обменят
мнения по
всички
области на
дейност на
Съюза и на
всички етапи
на
официалния процес
на вземане на
решения. По
отношение на
темите на
проектите,
тяхното
приспособяване
към местния и
регионалния
контекст и
състава на
заинтересованите
страни са
налице
значителни
полезни
взаимодействия
с други
програми на
Съюза, а
именно в
областта на
заетостта,
социалните
дейности и
равните възможности,
образованието,
младежта и
културата,
правосъдието
и
регионалната
политика.
1.6.        Продължителност
и финансово
отражение
x Предложение/инициатива
с ограничена
продължителност
–     
x Предложение/инициатива
в сила от 1.1.2014 г.
до 31.12.2020 г.
–     
x Финансово
отражение от 2014 г.
до 2022 г.
¨ Предложение/инициатива
с неограничена
продължителност
–     
Осъществяване
с период на
започване на
дейност от
ГГГГ до ГГГГ,
–     
последвано
от
функциониране
с пълен капацитет.
1.7.        Предвидени(и)
метод(и) на
управление[11]
x Пряко
централизирано
управление от
Комисията
x Непряко
централизирано
управление чрез
делегиране
на задачи по
изпълнението
на:
–     
x изпълнителни
агенции
–     
¨  органи,
създадени от
Общностите[12]
–     
¨  национални
органи от
публичния
сектор/органи
със
задължение
за
обществена
услуга
–     
¨  лица,
натоварени с
изпълнението
на специфични
дейности по
силата на
дял V от
Договора за
Европейския
съюз и
посочени в
съответния
основен акт
по смисъла на
член 49 от
Финансовия
регламент
¨ Споделено
управление с
държавите-членки
¨ Децентрализирано
управление с трети
държави
¨ Съвместно
управление с
международни
организации (да
се уточни)
Ако е
посочен
повече от
един метод на
управление,
да се поясни
в частта
„Забележки“.
Забележки
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ
2.1.        Правила
за
мониторинг и
докладване
Да се
посочат
честотата и
условията.
Комисията
предоставя
на
Европейския
парламент, на
Съвета, на
Европейския
икономически
и социален
комитет и на
Комитета на
регионите:
1.
междинен
доклад
относно
оценката на
получените
резултати и
относно
качествените
и количествените
аспекти на
изпълнението
на програмата
не по-късно
от 31 декември 2017 г.
2.
съобщение за
продължаването
на програмата
не по-късно
от 31 декември 2018 г.
3.
доклад за
последваща
оценка — не
по-късно от 1
юли 2023 г.
2.2.        Система
за
управление и
контрол
2.2.1.     Установен(и)
риск(ове) 
А:
Основни
рискове и
основни
причини за
грешки
По
отношение на
бъдещата
програма
„Европа за
гражданите“
са
определени
следните основни
рискове и
причини за
грешки въз
основа на
вече докладваните
за
настоящата
програма:
-
Специфична
целева
публика: има
вероятност
повечето
участници в
програмата
да са малки и
средни
организации.
Възможно е
някои от тях
да не
разполагат
със солидна
финансова
основа или
усъвършенствани
управленски
структури.
Това може да
повлияе
върху
финансовите
и оперативните
им
възможности
да управляват
средства на
ЕС;
-
Ограничен
риск от
двойно
финансиране,
тъй като
организациите
могат да
ползват безвъзмездни
средства по
различни
програми на
ЕС.
Следва
да се
отбележи, че
повечето от
действията
по
настоящата
програма
„Европа за
гражданите“
са управлявани
от
Изпълнителната
агенция за
образование,
аудиовизия и
култура (EACEA).
Това
положение може
да бъде
запазено и в
рамките на
бъдещата
програма.
Дейности,
управлявани
от изпълнителна
агенция
Комисията
ще приложи
мерките за
контрол, изисквани
по отношение
на
изпълнителните
агенции в
съответствие
с член 59 от
Финансовия
регламент [в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 58/2003 на
Съвета за
изпълнителните
агенции].
Освен
това Комисията
ще упражнява
мониторинг и
контрол върху
работата на
изпълнителната
агенция и ще
взема мерки
последната
да
осъществява
цели,
свързани с
извършването
на целесъобразен
контрол, за
действията,
които ще ѝ
бъде
възложено да
управлява.
Този надзор
ще залегне в
условията и
реда относно
сътрудничеството
между
ръководната
ГД и
изпълнителната
агенция, а
също и в
шестмесечния
доклад на
агенцията.
В
допълнение
мерките за
опростяване,
които са
предвидени в
предложената
програма, следва
допълнително
да намалят
рисковете от
грешки.
Действия,
управлявани
пряко от
Комисията
Комисията
възнамерява
да управлява
пряко само
минимално
количество
безвъзмездни
средства и
договори за
услуги.
Анализът
на
наблюдаваните
грешки при
настоящата
програма
показва, че
те се отнасят
основно до
неспособността
на
бенефициерите
да представят
оправдателни
документи
или до недостатъчно
доброто
качество на
тези документи.
Предприетите
корективни
действия
следва да
намалят
наблюдаваните
грешки преди
края на
настоящата
многогодишна
финансова
рамка (МФР).
Дейностите
включват
информационни
дейности по
отношение на
бенефициерите
с цел те да
бъдат
осведомени
за своите
задължения и
по-бърз
преход към
основано на
резултатите
приключване
на проектите.
Предвидените
мерки за
опростяване
ще спомогнат
за намаляване
на риска от
грешки също и
в случай на централизирани
преки
транзакции.
Б: Очаквани
проценти на
грешките
За
периода 2009—2010 г.
многогодишният
процент на
грешките е в
интервала от 1,40 %
до 1,50 %.
Повечето
от грешките
попадат в
групата на основните
рискове,
посочени
по-горе. През 2010 г.,
с цел да се
намалят
рисковете, бе
изготвен план
за действие,
който се
изпълнява в
момента и
който
включва
мерки за
подобряване
на
качеството
на
информацията,
предоставяна
на
бенефициери
за техните
финансови задължения,
стратегия за
подобряване
на
ефикасността
и
ефективността
на
посещенията
за извършване
на
мониторинг,
стратегия за
подобряване
на
документните
проверки и
консолидиране
на одитния
план за 2011 г.
Като
се имат
предвид
планираните
допълнителни
мерки с цел опростяване
и мерки за
контрол в
сравнение със
сегашната
програма (вж.
точка 2.2.2), може
да се
заключи, че
нивото на
неспазване
на правилата
за програма
„Европа за
гражданите“
се очаква да
бъде под
прага от 2 %.
2.2.2.     Предвиден(и)
метод(и) на
контрол
А: Информация
за
изградената
система за
вътрешен
контрол в EACEA
В
основата на
системата за
контрол на
програма
„Европа за
гражданите“
стои
оценката на
риска.
Системата ще
включва
следните основни
проверки,
които ще се
извършват
предимно от EACEA.
1. По време етапа
на подбор:
-
контрол на
оперативните
и
финансовите
възможности
на
кандидатите
-
проверки на
критериите
за
допустимост
и изключване
-
оценка и
проверка на
бюджета и
съдържанието
-
правни и
финансови
проверки 
-
установяване
на случаи на
евентуално
двойно
финансиране
чрез
използване
на подходящи
инструменти
на
информационните
технологии
2. По време на
етапа на
управление
на договорите:
-
финансови
процедури,
основани на
разделяне на
функциите
-
по-широко
използване
на единни
ставки и еднократни
общи суми с
цел
намаляване
на риска от
грешки
-
по отношение
на
безвъзмездните
средства, отпускани
на база
бюджет,
определяне
на процедури
за
документни
проверки при
окончателните
отчети, въз
основа на
оценка на съответните
рискове и
разходите за
проверките:
          *
по отношение
на
безвъзмездни
средства над
определен
праг,
задължително
представяне на
одиторски
заверки при
окончателното
плащане
          *
по отношение
на
безвъзмездните
средства с
по-малък
размер,
представяне
от страна на бенефициерите
на
извлечение
от фактурите,
като
съдържанието
на
извлечението
ще бъде
определено
за всяко
отделно
действие въз
основа на
анализ на
рисковете.
-
опростяване
на правилата,
както и
предоставяне
на по-ясна и
прозрачна
информация
на бенефициерите
относно тези
правила
-
подобряване
на ефикасността
и
ефективността
на
посещенията
за
мониторинг
чрез
използване
на отчитащи
риска
критерии за
избор на
проектите, които
ще бъдат
посетени,
както и на
критерии за
качество за
проследяване
на
изпълнението
им.
3. Последващ
контрол
-
Годишен план
за последващ
одит (основан
на риска план
и произволен
подбор) въз
основа на
цялостен
анализ на
риска
- Аd
hoc одити в
случите, в
които са
налице
сериозни
опасения за
нередности
и/или за
измама.
В
заключение
тежестта за
бенефициерите
във връзка с
проверките
следва да
намалее в
сравнение с
настоящата
ситуация, тъй
като част от
очаквания
по-нисък риск
от
неспазване
на правилата
ще бъде резултат
от
допълнителното
опростяване
и по-доброто
качество на
информацията,
предоставяна
на
бенефициерите.
4. Надзор на EACEA
от страна на
Комисията
В
допълнение
към
проверките,
свързани с процеса
на
предоставяне
на
безвъзмездни
средства,
Комисията ще
прилага също
така мерки за
контрол по
отношение на
изпълнителните
агенции в
съответствие
с
изискванията
на член 59 от
Финансовия
регламент. Тя
ще упражнява
мониторинг и
контрол
върху
осъществяването
от страна на EACEA
на цели,
свързани с
извършването
на целесъобразен
контрол, за
действията,
които ще ѝ
бъде
възложено да
управлява.
Този надзор
ще залегне в
условията и
реда относно
сътрудничеството
между
ръководната
ГД и EACEA и в шестмесечния
доклад на
Агенцията.
Б: Оценка на
разходите за
контрол на
дейности,
управлявани
от EACEA
1. По време на
етапите на
подбор и
управление
на
договорите
1.1
Разходи за
персонала
Оценката
се изчислява
като се имат
предвид
дейностите
по контрол,
извършвани в
рамките на
настоящата
програма „Европа
за
гражданите“:
-
от
служителите
с оперативни
и финансови функции,
които
извършват
иницииране и
проверка
-
на всеки етап
от
изпълнението
на проекта (подбор,
сключване на
договорите и
плащания).
 Брой на служителите, които извършват дейности по контрол || Стандартни разходи || Общо (1 година) 
 Договорно наети лица: 6,6 || 64 000 EUR || 422 400 EUR 
 Временно наети лица: 1,6 || 127 000 EUR || 203 200 EUR 
   ||   || Общо за срока на действие на програмата: 4 379 200 EUR 
1.2. Други
разходи
   || Стандартни разходи || Общо (1 година) 
 Посещения на място || 1 000 EUR || 20 000 EUR 
 Одиторски заверки, които трябва да се представят от бенефициерите || 1 300 EUR || 86 000 EUR 
   ||   || Общо за срока на действие на програмата: 742 000 EUR 
2.
Последващ
контрол
2.1
Персонал
 Брой на служителите, които извършват дейности по контрол || Стандартни разходи || Общо (1 година) 
 Договорно наети лица: 0.25 || 64 000 EUR || 16 000 EUR 
 Временно наети лица: 0,05 || 127 000 EUR || 6 350 EUR 
   ||   || Общо за срока на действие на програмата: 156 450 EUR 
2.2.
Последващи
одити
 Произволни, основани на риска и аd hoc одити || Стандартни разходи || Общо (1 година) 
   || 10 500 EUR || 98 000 EUR 
   ||   || Общо за срока на действие на програмата: 686 000 EUR 
3. Общи
свързани с
контрола разходи
за EACEA спрямо
оперативния
бюджет, който
ще се
управлява
Като
се има
предвид
оперативният
бюджет от 205,9
милиона евро
за
програмата
„Европа за
гражданите“,
общите
разходи за
контрол за
дейностите,
управлявани
от EACEA, е
приблизително
2,90 % от бюджета.
2.3.        Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности
В
допълнение
към
прилагането
на всички регулаторни
механизми за
контрол, ГД
„Комуникации“
ще разработи
стратегия за
борба с измамите
в
съответствие
с новата
стратегия на
Комисията за
борба с
измамите,
приета на 24
юни 2011 г., с цел
да гарантира
наред с
другото, че
вътрешните ѝ
свързани с
измамите
проверки са съгласувани
с посочената
стратегия и
че прилаганият
от нея подход
за
управление
на риска от
измама е
насочен към
установяване
на областите,
в които има
риск от
измама, както
и към намиране
на съответни
решения.
Когато е
необходимо,
ще бъдат
сформирани
работни
групи и ще бъдат
създадени
подходящи
инструменти
на информационните
технологии с
цел анализ на
случаите на
измама,
свързани с
програма „Европа
за
гражданите“.
Следва
да се
подчертае, че
на OLAF са били
докладвани
само много
ограничен
брой случаи
на измами по
настоящата
програма
„Европа за гражданите“
(4 случая).
Това,
заедно с
ниския
процент
грешки, налага
мерките за
предотвратяване
на измами и
нередности в
новата
програма да
бъдат пропорционални
и ефективни
от гледна
точка на
разходите.
Предвидени
са следните
мерки за
предотвратяване
на
евентуални
измами и
нередности:
-
предотвратяването
на
евентуални
измами и
нередности е
взето
предвид още при
разработването
на
програмата
чрез опростяването
на правилата
и по-широкото
използване
на единни
ставки и
еднократни
общи суми;
-
системно ще
се извършва
проверка за
евентуално
двойно
финансиране
и за
установяване
на
бенефициерите,
възползващи
се от безвъзмездни
средства,
предоставяни
от няколко
източника;
-
ще се
извършват аd hoc
одити в
случай на
сериозни
опасения за
наличие на
нередности
и/или измами;
-
изпълнителната
агенция ще
трябва да
докладва на
Комисията за
евентуални
измами и нередности
както ad hoc, така
и в рамките
на редовните
си доклади.
              
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
3.1.        Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове)
·      Съществуващи
разходни
бюджетни
редове
По реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид разходи || Участие 
   || МБК/ЕБК ([13])   || от държави от ЕАСТ[14]   || от страни кандидатки[15]   || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
 3 || 16.01.04. „Европа за гражданите“ Разходи с административен характер || ЕБК || НЕ || ДА || НЕ || НЕ 
 3 || 16.05.01.01 „Европа за гражданите“ || МБК || ДА || ДА || НЕ || НЕ 
·      Поискани
нови
бюджетни
редове 
По
реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид разходи || Участие 
 Номер Сигурност и гражданство || МБК/ЕБК || от държави от ЕАСТ || от страни кандидатки || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
 3 || [XX.YY.YY.YY]   ||   || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
3.2.        Очаквано
отражение
върху
разходите
3.2.1.     Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая) по
текущи цени
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 3 || Сигурност и гражданство 
 ГД „Комуникации“ ||   ||   || Година 2014[16]   || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || Година 2021 || Година 2022 || ОБЩО 
  Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 16.05.01.01 || Поети задължения || (1) || 27,800 || 27,800 || 28,800 || 29,700 || 29,700 || 30,600 || 31,600 || 0 || 0 || 206,000 
 Плащания || (2) || 16,175 || 23,725 || 28,125 || 28,025 || 29,400 || 30,300 || 30,300 || 11,700 || 8,250 || 206,000 
 Номер на бюджетния ред || Поети задължения || (1а) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (2а) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми[17]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 16.01.04. ||   || (3) || 3,200 || 3,200 || 3,200 || 3,300 || 3,300 || 3,400 || 3,400 ||   ||   || 23,000 
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Комуникации“ (COMM) || Поети задължения || = 1 + 1а + 3 || 31,000 || 31,000 || 32,000 || 33,000 || 33,000 || 34,000 || 35,000 ||   ||   || 229,000 
 Плащания || = 2 + 2а + 3 || 19,375 || 26,925 || 31,325 || 31,325 || 32,700 || 33,700 || 33,700 || 11,700 || 8,250 || 229,000 
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 27,800 || 27,800 || 28,800 || 29,700 || 29,700 || 30,600 || 31,600 || 0 || 0 || 206,000 
 Плащания || (5) || 16,175 || 23,725 || 28,125 || 29,400 || 29,400 || 30,300 || 30,300 || 11,700 || 8,250 || 206,000 
  ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми || (6) || 3,200 || 3,200 || 3,200 || 3,300 || 3,300 || 3,400 || 3,400 || 0 || 0 ||   23,000 
 ОБЩО бюджетни кредити във ФУНКЦИЯ COMM от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 31,000 || 31,000 || 32,000 || 33,000 || 33,000 || 34,000 || 35,000 || 0 || 0 || 229,000 
 Плащания || =5+ 6 || 19,375 || 26,925 || 31,325 || 31,325 || 32,700 || 33,700 || 33,700 || 11,700 || 8,250 || 229,000 
Ако
предложението/инициативата
има отражение
върху повече
от една
функция:
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—4 от многогодишната финансова рамка (Референтна сума) || Поети задължения || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Комисията
може да
възложи
изпълнението
на програма
„Европа за
гражданите“ на
изпълнителна
агенция.
Възможно е да
се наложи
корекция на
размера и
разбивката
на очакваните
разходи
според
степента на
възлагане на
изпълнението.           

 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || Управление 
млн.
EUR (до третия
знак след
десетичната
запетая) по
текущи цени
   ||   ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 ГД „Комуникации“ || 
  Човешки ресурси || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 8,512 
  Други административни разходи || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 1,911 
 ОБЩО ГД „Комуникации“ || Бюджетни кредити || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 10,423 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = Общо плащания) || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 10,423 
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година 2014[18]   || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || Година 2021 || Година 2022 || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 32,489 || 32,489 || 33,489 || 34,489 || 34,489 || 35,489 || 36,489 ||   ||   || 239,423 || 
 Плащания || 20,864 || 28,414 || 32,814 || 32,814 || 34,189 || 35,189 || 35,189 || 11,700 || 8,250 || 239,423 || 
3.2.2.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
–     
¨  Предложението/инициативата
не налага
използването
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи 
–     
x Предложението/инициативата
налага използването
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
Бюджетни
кредити за
поети
задължения в
млн. EUR (до третия
знак след
десетичната
запетая)
 Да се посочат целите и резултатите   ò ||   ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат[19]   || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи 
 Действие № 1 Повишаване на осведомеността във връзка с паметта за миналото, историята, идентичността и целите на Съюза чрез насърчаване провеждането на дебати, размисъл и изграждане на мрежи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Партньорства (3 години) || Безвъзмездни средства за оперативни разходи || 0,175 || 8 || 1,400 || 8 || 1,400 || 8 || 1,400 || 10 || 1,750 || 10 || 1,750 || 10 || 1,750 || 0 || 0,000 || 54 || 9,450 
 -Структурна подкрепа (1 година) || Безвъзмездни средства за оперативни разходи || 0,100 || 4 || 0,400 || 4 || 0,400 || 4 || 0,400 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 23 || 2,300 || 50 || 5,000 
 Проекти във връзка с паметта за миналото || Безвъзмездни средства за действия || 0,050 || 56 || 2,800 || 56 || 2,800 || 59 || 2,950 || 59 || 2,950 || 59 || 2,950 || 61 || 3,050 || 62 || 3,100 || 412 || 20,600 
 Проекти във връзка с историята, идентичността и целите на ЕС || Безвъзмездни средства за действия || 0,050 || 19 || 0,950 || 19 || 0,950 || 21 || 1,050 || 22 || 1,100 || 22 || 1,100 || 24 || 1,200 || 24 || 1,200 || 151 || 7,550 
 Междинна сума за конкретна цел № 1 || 87 || 5,550 || 87 || 5,550 || 92 || 5,800 || 96 || 6,300 || 96 || 6,300 || 100 || 6,500 || 109 || 6,600 || 667 || 42,600 
 Действие № 2[20] Насърчаване на демократичното и гражданското участие на гражданите на равнището на Съюза чрез подобряване на тяхното разбиране за процеса на създаване на политики на Съюза и осигуряването на условия за социална ангажираност и доброволческа дейност на равнището на Съюза. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Граждански срещи || Безвъзмездни средства за действия || 0,010 || 300 || 3,000 || 300 || 3,000 || 300 || 3,000 || 300 || 3,000 || 300 || 3,000 || 300 || 3,000 || 300 || 3,000 || 2,100 || 21,000 
 - Мрежи от побратимени градове || Безвъзмездни средства за действия || 0,050 || 118 || 5,900 || 118 || 5,900 || 118 || 5,900 || 119 || 5,950 || 119 || 5,950 || 120 || 6,000 || 126 || 6,300 || 838 || 41,900 
 Проекти на гражданите и на организациите на гражданското общество (ОГО) || Безвъзмездни средства за действия || 0,080 || 45 || 3,600 || 45 || 3,600 || 50 || 4,000 || 50 || 4,000 || 50 || 4,000 || 55 || 4,400 || 55 || 4,400 || 350   || 28,000 
 - Партньорства (3 години) || Безвъзмездни средства за оперативни разходи || 0,175 || 30 || 5,250 || 30 || 5,250 || 30 || 5,250 || 32 || 5,600 || 32 || 5,600 || 32 || 5,600 || 0 || 0,000 || 186 || 32,550 
 -Структурна подкрепа (1 година) || Безвъзмездни средства за оперативни разходи || 0,100 || 14 || 1,400 || 14 || 1,400 || 15 || 1,500 || 15 || 1,500 || 15 || 1,500 || 15 || 1,500 || 72 || 7,200 || 160 || 16,000 
 Междинна сума за конкретна цел № 2 || 507 || 19,150 || 507 || 19,150 || 513 || 19,650 || 516 || 20,050 || 516 || 20,050 || 522 || 20,500 || 553 || 20,900 || 3634 || 139,450 
 Действие № 3 Анализ, разпространение и валоризация на резултатите от проекта ||   
 - Партньорска оценка || Безвъзмездни средства за действия/обществени поръчки || 0,500 || 2 || 1,000 || 2 || 1,000 || 2 || 1,000 || 2 || 1,000 || 2 || 1,000 || 2 || 1,000 || 2 || 1,000 || 14 || 7,000 
 - Проучвания и услуги в областта на комуникацията || Обществени поръчки || 0,250 || 1 || 0,250 || 1 || 0,250 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 3 || 0,750 || 5 || 1,250 || 16 || 4,000 
 - Мерки за подкрепа || Безвъзмездни средства за действия || 0,075 || 6 || 0,450 || 6 || 0,450 || 6 || 0,450 || 6 || 0,450 || 6 || 0,450 || 6 || 0,450 || 6 || 0,450 || 42 || 3,150 
 - Прояви, организирани от председателството || Безвъзмездни средства за действия || 0,250 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 2 || 0,500 || 14 || 3,500 
 - Подкрепа на структурите в държавите-членки || Безвъзмездни средства за оперативни разходи || 0,030 || 30 || 0,900 || 30 || 0,900 || 30 || 0,900 || 30 || 0,900 || 30 || 0,900 || 30 || 0,900 || 30 || 0,900 || 210 || 6,300 
 Междинна сума за конкретна цел № 3 || 41 || 3,100 || 41 || 3,100 || 42 || 3,350 || 42 || 3,350 || 42 || 3,350 || 43 || 3,600 || 45 || 4,100 || 296 || 23,950 
 ОБЩО РАЗХОДИ || 635 || 27,800 || 635 || 27,800 || 647 || 28,800 || 654 || 29,700 || 654 || 29,700 || 665 || 30,600 || 707 || 31,600 || 4597 || 206,000 
3.2.3.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
3.2.3.1.  Обобщение
–      ¨  Предложението/инициативата
не налага използването
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
–      x Предложението/инициативата
налага
използването
на бюджетни
кредити за
административни
разходи,
както е обяснено
по-долу:
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 || 1,216 ||   
 Други административни разходи || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 || 0,273 ||   
 Междинна сума по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 ||   
 Извън ФУНКЦИЯ 5[21] от многогодишната финансова рамка   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други разходи с административен характер ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинна сума извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО   || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 1,489 || 10,423 
NB:
Цифрите ще
бъдат
коригирани в
зависимост
от
резултатите
от
предвидения
процес на възлагане.

3.2.3.2.  Очаквани
нужди от
човешки
ресурси
–     
¨  Предложението/инициативата
не налага използването
на човешки
ресурси
–     
x Предложението/инициативата
налага
използването
на човешки
ресурси
съгласно
обяснението
по-долу:
Оценката се
посочва в
цели
стойности
(или най-много
до първия
знак след
десетичната
запетая)
 ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 
  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) || 
 || XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 
 || XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Непряка изследователска дейност) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Пряка изследователска дейност) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ)[22]   || 
 || XX 01 02 01 (ДНП, ПНА, КНЕ от общия финансов пакет) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 || XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[23]   || - в централата[24]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непряка изследователска дейност) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Пряка изследователска дейност) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || ОБЩО || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 
XX е
съответната
област на
политиката
или съответният
бюджетен дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат покрити
от персонала
на ГД, на
който вече е
възложено
управлението
на
действието
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при необходимост
заедно с всички
допълнителни
отпуснати
ресурси, които
могат да
бъдат
предоставени
на управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
Естествено
посочените
по-горе цифри
ще бъдат
коригирани в
зависимост
от
резултатите
от
предвидения
процес на
възлагане.
Описание
на задачите,
които трябва
да бъдат
изпълнени:
 Длъжностни лица и временно наети лица || Координация на програмата и контакти с изпълнителната агенция 
 Външен персонал ||   
3.2.4.     Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
–     
x Предложението/инициативата
е съвместимо(а)
с настоящата
многогодишна
финансова рамка.
–     
¨  Предложението/инициативата
налага препрограмиране
на
съответната
функция от многогодишната
финансова
рамка.
Обяснете
нужното препрограмиране,
като
посочите
съответните
бюджетни
редове и
суми.
[няма
налични
данни]
–     
¨  Предложението/инициативата
налага да се използва
Инструментът
за гъвкавост
или да се
преразгледа
многогодишната
финансова
рамка[25].
Обяснете
нуждата, като
посочите
съответните
функции,
бюджетни
редове и
суми.
[няма
налични
данни]
3.2.5.     Участие
на трети
страни във
финансирането
–     
x
Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни 
–     
Предложението/инициативата
предвижда съфинансиране
съгласно
следните разчетни
данни:
Бюджетни
кредити в
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || ... да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || Общо 
 Да се посочи съфинансиращият орган ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Очаквано
отражение
върху
приходите
–     
x Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите.
–     
¨  Предложението/инициативата
има следното
финансово отражение:
–                   
¨         върху
собствените
ресурси
–                   
¨         върху
другите
приходи
млн.
EUR (до третия
знак след
десетичната
запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата бюджетна година || Отражение на предложението/инициативата[26]   
 Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || … да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Статия … ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За
разните
целеви
приходи да се
посочи(ат) засегнатият(те)
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове).
Да се
посочи
методът за
изчисляване
на отражението
върху
приходите.
[1]               OВ C […], […] г., стр. […].
[2]               COM(2010)
2020
окончателен
от 3.3.2010 г.
[3]               Регламент
(ЕС) № 211/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
16 февруари 2011
година
относно гражданската
инициатива
(ОВ L 65, 11.3.2011 г., стр. 1).
[4]               OВ
L 378, 27.12.2006 г., стр. 32.
[5]               ОВ
L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
[6]               Регламент
(ЕО, Евратом) №
1605/2002 на Съвета
от 25 юни 2002 г.
относно
Финансовия
регламент,
приложим за
общия бюджет
на
Европейските
общности
(Финансов
регламент),
ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
Регламент,
изменен с
Регламент
(ЕО, Евратом) №
1995/2006 от 13 декември
2006 г. (ОВ L 390, 30.12.2006 г.,
стр. 1).
[7]               Съобщение
на Комисията
до
Европейския
парламент, до
Съвета, до
Европейския
икономически
и социален
комитет и до
Комитета на
регионите —
Бюджет за
стратегията
„Европа 2020“ — Част
II:
Информационни
документи за
политиките,
COM(2011) 500
окончателен,
29.6.2011 г.
[8]               Съобщение
на Комисията
до
Европейския
парламент, до
Съвета, до
Европейския икономически
и социален
комитет и до
Комитета на
регионите —
Бюджет за
стратегията „Европа
2020“ — Част II:
Информационни
документи за
политиките,
COM(2011) 500
окончателен,
29.6.2011 г.
[9]               УД:
управление
по дейности —
БД:
бюджетиране
по дейности.
[10]             Посочено
в член 49,
параграф 6,
буква а) или б)
от Финансовия
регламент.
[11]             Подробна
информация
за методите
на управление
и
позоваванията
на
Финансовия
регламент са
публикувани
на уебсайта
BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[12]             Както
е посочено в
член 185 от
Финансовия
регламент.
[13]             МБК
=
многогодишни
бюджетни
кредити / ЕБК =
едногодишни
бюджетни
кредити.
[14]             ЕАСТ:
Европейска
асоциация за
свободна търговия.

[15]             Присъединяващи
се страни,
страни
кандидатки и,
ако е приложимо,
потенциални
страни
кандидатки.
[16]             Година
N е годината, в
която
започва
изпълнението
на
предложението/инициативата.
[17]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
действия на
ЕС (предишни
редове „BA“), непряка
изследователска
дейност,
пряка изследователска
дейност.
[18]             Година
N е годината, в
която
започва
изпълнението
на
предложението/инициативата.
[19]             Резултатите
са
продуктите и
услугите, които
ще бъдат
доставени
(напр. брой
финансирани
обмени на
студенти,
брой км
построени
пътища и т.н.).
[20]             Съгласно
описанието в
раздел 1.4.2.
„Конкретна(и)
цел(и) …“.
[21]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
действия на
ЕС (предишни
редове „BA“),
непряка
изследователска
дейност,
пряка
изследователска
дейност.
[22]             ДНП
= договорно
нает
персонал; ПНА
= персонал,
нает чрез
агенция за
временна
заетост („Intérimaire“);
МЕД = младши
експерт в
делегация („Jeune
Expert en Délégation“); МП =
местен
персонал; КНЕ
=
командирован
национален
експерт. 
[23]             В
рамките на
тавана за
външен
персонал от бюджетните
кредити за
оперативни
разходи (предишни
редове „BA“).
[24]             Предимно
за
структурните
фондове,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони
(ЕЗФРСР) и
Европейския
фонд за рибарство
(ЕФР).
[25]             Вж.
точки 19 и 24 от
Междуинституционалното
споразумение.
[26]             По
отношение на
традиционните
собствени ресурси
(мита, налози
върху
захарта)
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са
приспаднати
25 % за разходи
по събирането.