CELEX: 32013D0629(03)
Language: es
Date: 2013-04-19 00:00:00
Title: Decisión de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 19 de abril de 2013 , sobre las normas de seguridad del Servicio Europeo de Acción Exterior

29.6.2013   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 190/1
            
         DECISIÓN DE LA ALTA REPRESENTANTE DE LA UNIÓN PARA ASUNTOS EXTERIORES Y POLÍTICA DE SEGURIDAD
   de 19 de abril de 2013
   sobre las normas de seguridad del Servicio Europeo de Acción Exterior
   (2013/C 190/01)
   LA ALTA REPRESENTANTE DE LA UNIÓN PARA ASUNTOS EXTERIORES Y POLÍTICA DE SEGURIDAD,
   Vista la Decisión 2010/427/UE del Consejo, de 26 de julio de 2010, por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior (1) («SEAE»),
   Visto el dictamen del Comité contemplado en el artículo 9, apartado 6, de la Decisión de la Alta Representante de 15 de junio de 2011 sobre las normas de seguridad del Servicio Europeo de Acción Exterior (2),
   Visto el dictamen del Comité contemplado en el artículo 10, apartado 1, de la Decisión 2010/427/EU del Consejo, de 26 de julio de 2010, por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior,
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               Como organismo de la Unión Europea (UE) funcionalmente autónomo, el SEAE debe dotarse de las normas de seguridad a que se refiere el artículo 10, apartado 1, de la Decisión 2010/427/UE del Consejo;
            
         
               (2)
            
            
               La Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (en lo sucesivo, «Alta Representante» o «AR») debe adoptar para el SEAE unas normas de seguridad que cubran todos los aspectos de la seguridad por lo que respecta al funcionamiento del SEAE con el fin de que dicho organismo gestione eficazmente todos los riesgos que afecten a su personal, a sus bienes materiales, a su información, y a sus visitantes, y de que ejerza su deber de diligencia a ese respecto;
            
         
               (3)
            
            
               Concretamente, debe dispensarse al personal, a los bienes materiales, incluidos los sistemas de información y comunicación, a la información y a los visitantes del SEAE un nivel de protección acorde con las mejores prácticas del Consejo, la Comisión, los Estados miembros y, cuando así proceda, las organizaciones internacionales;
            
         
               (4)
            
            
               Las normas de seguridad del SEAE deben contribuir a estructurar, dentro de la Unión Europea, un marco general más completo y coherente para la protección de la información clasificada de la UE (en lo sucesivo, «la ICUE»), basándose y manteniendo la mayor coherencia posible con las normas de seguridad del Consejo de la Unión Europea (en lo sucesivo, «el Consejo») y con las disposiciones de la Comisión en esa misma materia;
            
         
               (5)
            
            
               El SEAE, el Consejo y la Comisión se han comprometido a aplicar normas de seguridad equivalentes para la protección de la ICUE;
            
         
               (6)
            
            
               La presente Decisión se adopta sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 15 y 16 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) y de los instrumentos que los desarrollan;
            
         
               (7)
            
            
               Es preciso establecer la organización de la seguridad en el SEAE así como la asignación de las tareas de seguridad dentro de las estructuras del SEAE;
            
         
               (8)
            
            
               La Alta Representante deberá valerse de los conocimientos especializados pertinentes de los Estados miembros, la Secretaría General del Consejo y la Comisión según lo considere necesario;
            
         
               (9)
            
            
               La Alta Representante deberá adoptar todas las medidas necesarias para aplicar esas normas con la colaboración de los Estados miembros, la Secretaría General del Consejo y la Comisión.
            
         HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
   Artículo 1
   Objeto y ámbito de aplicación
   La presente Decisión establece las normas de seguridad del Servicio Europeo de Acción Exterior (en lo sucesivo, «normas de seguridad del SEAE»).
   Con arreglo al artículo 10, apartado 1, de la Decisión 2010/427/UE del Consejo, de 26 de julio de 2010, por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior, la presente Decisión será aplicable al personal del SEAE y a todo el personal de las Delegaciones de la Unión, independientemente de su situación administrativa o de su origen, y establecerá el marco normativo general para la gestión efectiva de los riesgos que afecten al personal situado bajo la responsabilidad del SEAE, definido en el artículo 2, a las dependencias, a los bienes materiales, a la información y a los visitantes del SEAE.
   Artículo 2
   Definiciones
   A los efectos de la presente Decisión, se entenderá por:
   a)   «Personal del SEAE»: los funcionarios y otros agentes del SEAE, incluido el personal de los servicios diplomáticos de los Estados miembros nombrado en calidad de agentes temporales y los expertos nacionales en comisión de servicio, tal como se definen en el artículo 6 de la Decisión 2010/427/UE del Consejo, de 26 de julio de 2010, por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior.
   b)   «Personal bajo la responsabilidad del SEAE»: el personal del SEAE y todo el personal de las Delegaciones de la Unión, independientemente de su situación administrativa o de su origen, así como, en el contexto de la presente Decisión, la Alta Representante y, cuando proceda, otro personal que resida en la Sede del SEAE.
   c)   «Personas a cargo»: los miembros de la familia del personal bajo la responsabilidad del SEAE en las Delegaciones de la Unión que formen parte del hogar respectivo y hayan sido notificados al Ministerio de Asuntos Exteriores del Estado receptor.
   d)   «Dependencias del SEAE»: todos los locales del SEAE, incluidos los edificios, oficinas, salas y otras zonas, así como los espacios que alberguen sistemas de información y comunicación (incluidos los que manejen ICUE), en los que el SEAE lleve a cabo actividades temporales o permanentes.
   e)   «Intereses de seguridad del SEAE»: el personal bajo la responsabilidad del SEAE, las dependencias del SEAE, las personas a cargo, los bienes materiales, incluidos los sistemas de información y comunicación, la información y los visitantes.
   f)   «ICUE»: toda información o material a los que se haya asignado una clasificación de seguridad de la UE cuya revelación no autorizada pueda causar perjuicio en distintos grados a los intereses de la Unión Europea o de uno o varios de sus Estados miembros.
   En los anexos pertinentes y en el apéndice A se incluyen otras definiciones.
   Artículo 3
   Deber de diligencia
   1.   Las normas de seguridad del SEAE deben tener como objetivo el ejercicio del deber de diligencia que le incumbe.
   2.   El deber de diligencia del SEAE exige el ejercicio de la debida diligencia en la adopción de todas las medidas necesarias para la aplicación de medidas de seguridad dirigidas a prevenir cualquier perjuicio razonablemente previsible a sus intereses de seguridad.
   Abarca tanto componentes de protección como de seguridad, incluidos los resultantes de situaciones de emergencia o crisis, cualquiera que sea su naturaleza.
   3.   En consideración al deber de diligencia de los Estados miembros, de las instituciones y organismos de la UE y de las otras partes que tengan personal en las Delegaciones de la Unión o en las dependencias de estas últimas, así como a la responsabilidad que incumbe al SEAE cuando se alojan Delegaciones de la Unión en las mencionadas dependencias de otras partes, el SEAE suscribirá acuerdos administrativos con cada uno de los organismos anteriores, en los que se indiquen sus respectivas funciones y responsabilidades, cometidos y mecanismos de colaboración.
   Artículo 4
   Seguridad física y de las infraestructuras
   1.   El SEAE adoptará todas las medidas de seguridad física apropiadas (ya sean permanentes o temporales), incluidas las relativas al control del acceso, en todas sus dependencias, para la protección de sus intereses de seguridad. Esas medidas deberán tenerse en cuenta al proyectar y planificar nuevas dependencias o antes de arrendar las existentes.
   2.   En terceros países, el SEAE deberá establecer asimismo cualesquiera medidas de seguridad física adicionales y pertinentes, ya sean permanentes o temporales, para la protección de sus intereses de seguridad.
   A tal fin, podrán imponerse obligaciones o restricciones especiales al personal bajo la responsabilidad del SEAE y a las personas a cargo, por razones de seguridad, durante un período específico y para zonas concretas.
   3.   Las medidas indicadas en los apartados 1 y 2 deberán ser proporcionadas al riesgo que se haya evaluado.
   Artículo 5
   Protección de la información clasificada
   1.   La protección de la ICUE se regirá por los requisitos establecidos en la presente Decisión, en particular en su anexo A. El poseedor de cualquier ICUE tendrá la responsabilidad de protegerla en consecuencia.
   2.   El SEAE velará por que solo se conceda acceso a la información clasificada a personas que reúnan las condiciones recogidas en el artículo 5 del anexo A.
   3.   La Alta Representante establecerá las condiciones para la concesión a los agentes locales de acceso a la ICUE, de conformidad con las normas de protección de la ICUE establecidas en el anexo A de la presente Decisión.
   4.   La Dirección de Seguridad del SEAE mantendrá una base de datos con las habilitaciones de seguridad de todo el personal bajo la responsabilidad del SEAE y de los contratistas del SEAE.
   5.   Cuando los Estados miembros introduzcan en las estructuras o en las redes del SEAE información clasificada que lleve una marca nacional de clasificación de seguridad, el SEAE protegerá dicha información con arreglo a los requisitos aplicables a la ICUE de nivel equivalente, según especifiquen las normas aplicables con arreglo al anexo A de la presente Decisión.
   6.   Las zonas del SEAE en las que se almacene información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, superior o equivalente, se declararán zonas de seguridad conforme a las normas establecidas con arreglo al anexo A de la presente Decisión, y serán aprobadas por la autoridad de seguridad del SEAE.
   7.   Los procedimientos para el ejercicio de las responsabilidades de la Alta Representante en el marco de los acuerdos o de los acuerdos administrativos para el intercambio de ICUE celebrados con terceros Estados u organizaciones internacionales se describen en los anexos A y A VI de la presente Decisión.
   Artículo 6
   Incidentes y emergencias de seguridad
   1.   Para garantizar una respuesta a tiempo y efectiva a los incidentes de seguridad, el SEAE establecerá un procedimiento de notificación de dichos incidentes y emergencias que deberá estar operativo las 24 horas del día siete días a la semana y abarcar todos los tipos de incidentes o amenazas a los intereses de seguridad del SEAE (por ejemplo, accidentes, conflictos, actos maliciosos, actos delictivos, situaciones de secuestro y toma de rehenes, emergencias médicas, incidentes en los sistemas de comunicación e información, ciberataques, etc.).
   2.   Deberán establecerse canales de enlace de emergencia entre la Sede del SEAE, las Delegaciones de la Unión, el Consejo, la Comisión, los Representantes Especiales de la UE y los Estados miembros para ayudarles a gestionar los incidentes de seguridad que afecten al personal, así como sus consecuencias, incluida la aplicación de planes de emergencia.
   3.   La gestión mencionada de los incidentes de seguridad implicará, entre otras cosas:
   
               —
            
            
               la existencia de procedimientos de apoyo eficaz al proceso de toma de decisiones en relación con los incidentes de seguridad que afecten al personal, incluida la toma de decisiones relativas a la exclusión o suspensión de una misión; y
            
         
               —
            
            
               la existencia de una política y de procedimientos para la recuperación de personal –por ejemplo, en caso de desaparición de éste o en situaciones de secuestro o toma de rehenes– teniendo en cuenta las responsabilidades específicas de los Estados miembros, de las instituciones de la UE y del SEAE. En la gestión de estas operaciones se deberá considerar la posible necesidad de capacidades específicas, en función de los recursos que puedan aportar los Estados miembros.
            
         4.   El SEAE deberá establecer los acuerdos administrativos pertinentes para la notificación de los incidentes de seguridad producidos en las Delegaciones de la Unión. Cuando proceda, se deberá informar a los Estados miembros, a la Comisión, a cualquier otra autoridad relevante y a los Comités de seguridad pertinentes.
   5.   Los procedimientos de gestión de incidentes deberán someterse a ejercicios y revisiones periódicos.
   Artículo 7
   Seguridad de los sistemas de comunicación e información
   1.   EL SEAE protegerá la información que se maneje a través de los sistemas de información y comunicación (en lo sucesivo, «SIC») frente a toda amenaza que comprometa su confidencialidad, integridad, disponibilidad, autenticidad e irrenunciabilidad.
   2.   La autoridad de seguridad del SEAE, definida en el artículo 12, sección I, apartado 1, deberá aprobar las normas, la política de seguridad y el programa de seguridad para la protección de todos los SIC propiedad del SEAE.
   3.   Dichas normas, política y programa deberán ser conformes con los del Consejo y la Comisión, y su aplicación deberá coordinarse estrechamente con ellas y, cuando proceda, con las políticas de seguridad aplicadas por los Estados miembros.
   4.   Todo SIC que maneje información clasificada deberá ser sometido a un proceso de acreditación. EL SEAE aplicará un sistema de acreditación de la seguridad previa consulta con la Secretaría General del Consejo y con la Comisión.
   5.   Cuando la protección de la ICUE manejada por el SEAE se realice a través de productos criptológicos, estos productos deberán ser aprobados por la Autoridad de Autorización Criptológica del SEAE previa recomendación del Comité de Seguridad del Consejo.
   6.   La Autoridad de Seguridad del SEAE deberá establecer, en la medida necesaria, las siguientes funciones de garantía de la información:
   
               a)
            
            
               una Autoridad de Garantía de la Información;
            
         
               b)
            
            
               una Autoridad TEMPEST;
            
         
               c)
            
            
               una Autoridad de Autorización Criptológica;
            
         
               d)
            
            
               una Autoridad de Distribución Criptológica.
            
         7.   Para cada sistema, la Autoridad de Seguridad del SEAE determinará las siguientes funciones:
   
               a)
            
            
               una Autoridad de Acreditación de Seguridad;
            
         
               b)
            
            
               una Autoridad Operacional de Garantía de la Información.
            
         8.   Las disposiciones para la aplicación de este artículo en relación con la protección de la ICUE se establecen en los anexos A y A IV.
   Artículo 8
   Fallos en la seguridad y riesgos para la información clasificada
   1.   Se produce un fallo en la seguridad de resultas de una acción u omisión de una persona que es contraria a las normas de seguridad establecidas en la presente Decisión o a las políticas o directrices de seguridad que recojan las medidas necesarias para su aplicación, aprobadas de conformidad con el artículo 20, apartado 1.
   2.   Se produce un riesgo para la información clasificada cuando se revela esta, en su totalidad o en parte, a personas o entidades no autorizadas.
   3.   Todo fallo o sospecha de fallo en la seguridad y todo riesgo o sospecha de riesgo para la información clasificada deberá notificarse inmediatamente a la Dirección de Seguridad del SEAE, que adoptará las medidas adecuadas, tal como se establecen en el anexo A.
   4.   Toda persona que sea responsable de un fallo en la seguridad por incumplimiento de las normas establecidas en la presente Decisión o de exponer a riesgo información clasificada estará sujeta a medidas disciplinarias o legales de conformidad con las disposiciones legales, normativas y reglamentarias aplicables, de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del anexo A.
   Artículo 9
   Investigación de incidentes, fallos o riesgos para la seguridad y acciones correctivas
   1.   La Dirección de Seguridad del SEAE, asistida por expertos de los Estados miembros o de otras instituciones de la UE cuando proceda, y con la autorización del Director General Administrativo si es necesario, deberá:
   
               a)
            
            
               llevar a cabo investigaciones o comprobaciones, según proceda:
               
                           i)
                        
                        
                           cuando se sepa o haya motivos razonables para suponer que se ha puesto en riesgo o se ha perdido información clasificada relevante para el SEAE;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           sobre cualquier fallo o sospecha de fallo en la seguridad u otro incidente o amenaza a los intereses de seguridad del SEAE;
                        
                     
         
               b)
            
            
               aplicar todas las acciones correctivas necesarias resultantes de las investigaciones, cuando y como proceda.
            
         2.   Para la realización de dichas investigaciones, los investigadores tendrán acceso a toda la información necesaria y contarán al respecto con el pleno apoyo de todos los servicios del SEAE.
   Los investigadores podrán adoptar acciones adecuadas para proteger el rastro de las pruebas de un modo proporcionado a la gravedad del asunto investigado.
   3.   Cuando el acceso a la información implique datos personales, incluidos los contenidos en los sistemas de información y comunicación, dicho acceso deberá ajustarse a lo previsto en el Reglamento (CE) 45/2001.
   4.   Cuando sea necesario crear una base de datos de investigación que contenga datos personales, se notificará al Supervisor Europeo de Protección de Datos (SEPD), de conformidad con el Reglamento mencionado.
   Artículo 10
   Gestión del riesgo de seguridad
   1.   A fin de determinar sus necesidades de protección de la seguridad, el SEAE elaborará una metodología global de evaluación de los riesgos para la seguridad en estrecha cooperación con la Dirección de Seguridad de la Comisión y, cuando proceda, con la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo.
   2.   Los riesgos para los intereses de seguridad del SEAE se gestionarán en forma de proceso. El objetivo de ese proceso será determinar los riesgos conocidos para la seguridad, definir las medidas de seguridad dirigidas a reducirlos hasta niveles aceptables y aplicar disposiciones acordes con el concepto de defensa en profundidad. La eficacia de dichas medidas, y el nivel de riesgo, serán objeto de una evaluación continua.
   3.   Las funciones, responsabilidades y cometidos que establece la presente Decisión se entienden sin perjuicio de la responsabilidad de cada miembro del personal bajo la responsabilidad del SEAE; en particular, el personal de la UE en misión en terceros países deberá ejercer el sentido común y el buen juicio respecto de su propia protección y seguridad, y cumplir todas las normas, reglamentos, protocolos e instrucciones de seguridad.
   4.   EL SEAE adoptará todas las medidas oportunas para garantizar la protección de sus intereses de seguridad y para impedir cualquier daño racionalmente previsible que aquellos pudieren sufrir.
   5.   Las medidas de seguridad aplicadas en el SEAE con miras a la protección de la ICUE a lo largo de todo su ciclo de vida serán proporcionales a su nivel de clasificación de seguridad, a la forma y el volumen de la información o el material, a la ubicación o la construcción de las instalaciones que contengan la ICUE y a las amenazas –incluso las evaluadas de forma local– de actividades dolosas o delictivas como el espionaje, el sabotaje y el terrorismo.
   Artículo 11
   Formación y sensibilización en asuntos de seguridad
   1.   La autoridad de seguridad del SEAE velará por que se elaboren y apliquen programas adecuados de formación y sensibilización en cuestiones de seguridad, y por que el personal bajo la responsabilidad del SEAE y, cuando así proceda, las personas situadas bajo su responsabilidad, asistan a las sesiones informativas y a las actividades de formación acordes con los riesgos existentes en su lugar de trabajo o de residencia.
   2.   Antes de recibir acceso a la ICUE y, posteriormente, a intervalos regulares, el personal deberá ser instruido acerca de sus responsabilidades en materia de protección de la ICUE y aceptar esas responsabilidades de acuerdo con las normas establecidas conforme al artículo 5.
   Artículo 12
   Organización de la seguridad en el SEAE
   1.   La autoridad de seguridad del SEAE será el Director General Administrativo (DGA). En tal calidad, el DGA se asegurará de que:
   
               a)
            
            
               las medidas de seguridad se coordinan en la medida necesaria con las autoridades competentes de los Estados miembros, la Secretaría General del Consejo y la Comisión y, cuando así proceda, con terceros países u organizaciones internacionales, en lo tocante a todos los aspectos de la seguridad pertinentes para las actividades del SEAE, incluida la naturaleza de las amenazas a los intereses de seguridad del SEAE y los medios de protección frente a las mismas;
            
         
               b)
            
            
               los aspectos de seguridad se tienen plenamente en cuenta desde el inicio de cualquiera de las actividades del SEAE;
            
         
               c)
            
            
               solo se concede acceso a la información clasificada a personas que reúnen las condiciones establecidas en el artículo 5 del anexo A.
            
         
               d)
            
            
               se establece un sistema de registro para garantizar que toda la información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior se maneja conforme a la presente Decisión, tanto dentro del SEAE como en caso de divulgación a Estados miembros de la UE, instituciones, organismos o agencias de la UE u otros receptores autorizados. Deberá llevarse un registro separado de toda la ICUE divulgada por el SEAE a terceros países y organizaciones internacionales y de toda la información clasificada recibida de terceros países u organizaciones internacionales.
            
         
               e)
            
            
               se efectúan las inspecciones de seguridad contempladas en el artículo 15;
            
         
               f)
            
            
               se efectúan investigaciones en relación con todo fallo o sospecha de fallo en la seguridad, así como sobre cualquier riesgo real o sospecha de riesgo o pérdida de información clasificada que esté en poder o proceda del SEAE, y de que se solicita a las autoridades de seguridad competentes asistencia para dichas investigaciones;
            
         
               g)
            
            
               se establecen los planes y mecanismos apropiados de gestión de los incidentes y sus consecuencias, con el fin de reaccionar de forma oportuna y eficaz ante los incidentes de seguridad;
            
         
               h)
            
            
               se adoptan las medidas adecuadas en caso de incumplimiento de la presente Decisión por parte del personal;
            
         
               i)
            
            
               se han dispuesto las medidas físicas y organizativas necesarias para la protección de los intereses de seguridad del SEAE.
               A este respecto, el DGA, en consulta con el Secretario General Ejecutivo:
               
                           —
                        
                        
                           establecerá la categoría de seguridad de las Delegaciones, en consulta con la Comisión;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           decidirá, previa consulta a la AR, cuándo se debe evacuar al personal de la Delegación si la situación en materia de seguridad lo requiere;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           decidirá las medidas que deban aplicarse para la protección de las personas a cargo, cuando proceda, teniendo en cuenta los acuerdos celebrados con las instituciones de la UE contemplados en el artículo 3, apartado 3;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           aprobará la política de comunicación criptológica, en particular el programa de instalación de productos y mecanismos criptológicos.
                        
                     
         2.   Asistirán al DGA en esta tarea el Director de Administración y Finanzas, el Jefe de la Dirección de Seguridad del SEAE y, si procede, el Director de Respuesta a Crisis y Coordinador Operativo.
   3.   El DGA, como autoridad de seguridad del SEAE, podrá delegar, cuando proceda, tareas en este ámbito.
   4.   Cada jefe de departamento/división será responsable de la aplicación de las normas de protección de la ICUE en su departamento/división.
   Sin perjuicio de asumir su responsabilidad tal como se ha indicado, cada jefe de departamento o división nombrará a un miembro del personal para el puesto de coordinador de seguridad, dotándole de recursos acordes con el volumen de ICUE que maneje el departamento o división.
   Cuando proceda, los coordinadores de seguridad asistirán y apoyarán al jefe del departamento o división en el desempeño de las tareas relacionadas con la seguridad, como:
   
               a)
            
            
               la elaboración de los requisitos de seguridad adicionales que requieran las necesidades específicas del departamento o división;
            
         
               b)
            
            
               la organización de sesiones informativas periódicas en materia de seguridad para los miembros del departamento o división;
            
         
               c)
            
            
               la garantía de la observancia del principio de la «necesidad de conocer» en el departamento o división;
            
         
               d)
            
            
               la actualización de la lista de claves y códigos seguros;
            
         
               e)
            
            
               el mantenimiento de los procedimientos y medidas de seguridad;
            
         
               f)
            
            
               la comunicación de cualquier fallo en la seguridad o riesgo para la ICUE tanto al Director como a la Dirección de Seguridad;
            
         
               g)
            
            
               la organización de sesiones informativas finales para el personal que deje de estar empleado por el SEAE;
            
         
               h)
            
            
               la presentación de informes periódicos a su superior sobre los asuntos de seguridad del departamento o división;
            
         
               i)
            
            
               el mantenimiento de contactos con la Dirección de Seguridad del SEAE sobre cuestiones de seguridad.
            
         Deberá ser oportunamente notificada a la Dirección de Seguridad del SEAE toda actividad o asunto que pueda repercutir en la seguridad.
   5.   Cada jefe de Delegación de la Unión será responsable de la aplicación de las medidas relativas a la seguridad de dicha Delegación.
   1.   El SEAE dispondrá de una Dirección de Seguridad. Ésta deberá:
   
               a)
            
            
               gestionar, coordinar, supervisar o aplicar todas las medidas de seguridad en las dependencias bajo la responsabilidad del SEAE, en su Sede, dentro de la UE y en terceros Estados;
            
         
               b)
            
            
               velar por la coherencia y congruencia con la presente Decisión y con sus disposiciones de aplicación de cualquier actividad que repercuta en la protección de los intereses de seguridad del SEAE;
            
         
               c)
            
            
               actuar como asesor principal de la AR, del Secretario General Ejecutivo y del DGA en todos los asuntos relacionados con la seguridad;
            
         
               d)
            
            
               contar con la asistencia de los servicios competentes de los Estados miembros, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, de la Decisión 2010/427/UE del Consejo por la que se establece la organización y el funcionamiento del SEAE;
            
         
               e)
            
            
               apoyar las actividades de la Autoridad de Acreditación de Seguridad del SEAE realizando evaluaciones físicas de la seguridad del entorno general de seguridad (EGS) y el entorno local de seguridad (ELS) de los sistemas de información y comunicación que manejan ICUE, y de las dependencias autorizadas para manejar y almacenar ICUE.
            
         2.   El jefe de la Dirección de Seguridad del SEAE será responsable de:
   
               a)
            
            
               garantizar la protección global de los intereses de seguridad del SEAE;
            
         
               b)
            
            
               redactar, revisar y actualizar las normas de seguridad, así como las medidas de coordinación de la seguridad con las autoridades competentes de los Estados miembros y, si procede, de terceros Estados y organizaciones internacionales vinculadas a la UE por acuerdos o convenios en materia de seguridad;
            
         
               c)
            
            
               apoyar los procedimientos del Comité de Seguridad del SEAE, tal como se establece en el artículo 14, apartado 1, de la presente Decisión;
            
         
               d)
            
            
               mantener contactos con cualesquiera socios o autoridades distintos de los contemplados en la letra b) anterior sobre asuntos de seguridad, cuando proceda;
            
         
               e)
            
            
               establecer prioridades y presentar propuestas para la gestión del presupuesto de seguridad en la Sede y en las Delegaciones de la Unión.
            
         3.   El jefe de la Dirección de Seguridad del SEAE deberá:
   
               a)
            
            
               velar por que se registren los fallos y riesgos de seguridad y se inicien y lleven a cabo investigaciones en los casos necesarios;
            
         
               b)
            
            
               reunirse periódicamente, y siempre que sea necesario, para debatir asuntos de interés común con el Director de Seguridad de la Secretaría General del Consejo y el Director de la Dirección de Seguridad de la Comisión.
            
         4.   La Dirección de Seguridad del SEAE establecerá contacto y mantendrá una estrecha colaboración con:
   
               —
            
            
               los servicios encargados de la seguridad de los Ministerios de Asuntos Exteriores de los Estados miembros;
            
         
               —
            
            
               las Autoridades Nacionales de Seguridad (ANS) u otras autoridades competentes en materia de seguridad de los Estados miembros, para que le asistan en relación con la información necesaria para evaluar los peligros y amenazas para el SEAE, su personal, sus actividades, sus bienes materiales y recursos y su información clasificada en su lugar habitual de actividad;
            
         
               —
            
            
               las autoridades competentes en materia de seguridad de los Estados miembros o Estados de acogida en cuyo territorio actúe el SEAE, en relación con cualquier asunto relativo a la protección de su personal, su actividad, sus bienes materiales y recursos, y su información clasificada mientras permanezca en su territorio;
            
         
               —
            
            
               la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo y la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión y, cuando proceda, los servicios de seguridad de otras instituciones, organismos y agencias de la UE;
            
         
               —
            
            
               los servicios de seguridad de terceros Estados u organizaciones internacionales, con fines de coordinación; y
            
         
               —
            
            
               las ANS de los Estados miembros, sobre cualquier cuestión relacionada con la protección de ICUE.
            
         1.   Cada jefe de Delegación de la Unión será responsable de la aplicación y la gestión local de todas las medidas de protección de los intereses de seguridad del SEAE en las dependencias de dicha Delegación y en su ámbito de competencia.
   En consulta con las autoridades competentes del Estado de acogida adoptará, cuando sea necesario, medidas razonablemente viables para garantizar la aplicación de las medidas físicas y organizativas adecuadas para alcanzar ese objetivo.
   El jefe de Delegación deberá redactar procedimientos de seguridad para la protección de las personas a cargo, tal como se definen en el artículo 2, letra c), cuando proceda, teniendo en cuenta cualquier acuerdo administrativo que se haya celebrado, tal como se indica en el artículo 3, apartado 3. El jefe de Delegación informará anualmente de todas las cuestiones relacionadas con la seguridad que sean de su competencia al jefe de la Dirección de Seguridad del SEAE.
   Le asistirán en estos cometidos la Dirección de Seguridad del SEAE, el personal del SEAE que ejerza en la Delegación las tareas y funciones específicas en materia de seguridad y, cuando sea necesario, el personal de seguridad destinado en la Delegación.
   2.   Además, el jefe de Delegación:
   
               —
            
            
               establecerá planes detallados de emergencia y seguridad de la Delegación, basados en procedimientos operativos normalizados;
            
         
               —
            
            
               mantendrá un sistema efectivo (24 horas al día y siete días a la semana) de gestión de los incidentes y emergencias de seguridad dentro del ámbito de actividad de la Delegación;
            
         
               —
            
            
               velará por que todo el personal desplegado en la Delegación esté cubierto por un seguro, tal como requieran las condiciones en la zona;
            
         
               —
            
            
               velará por que la seguridad forme parte de la formación introductoria que se imparta a todo el personal desplegado en la Delegación con anterioridad o simultáneamente a su llegada a ésta; y
            
         
               —
            
            
               velará por que se apliquen las recomendaciones formuladas como resultado de las evaluaciones de seguridad, y presentará periódicamente informes escritos sobre su aplicación y otros temas de seguridad a la Autoridad de Seguridad del SEAE.
            
         3.   El jefe de la Delegación, sin perjuicio de asumir la responsabilidad y tener que rendir cuentas por la gestión de la seguridad, así como de velar por la resistencia de la organización, podrá delegar la ejecución de sus tareas de seguridad en el coordinador de seguridad de la Delegación («CSD»), que será el jefe adjunto de la Delegación o, si no se ha nombrado a nadie, en una alternativa adecuada.
   En particular, podrían confiarse al CSD las siguientes responsabilidades:
   
               —
            
            
               mantener contactos sobre temas de seguridad con las autoridades competentes del Estado de acogida y las contrapartes adecuadas en las embajadas y misiones diplomáticas de los Estados miembros;
            
         
               —
            
            
               aplicar procedimientos adecuados de gestión de la seguridad en relación con los intereses de seguridad del SEAE, incluida la protección de la ICUE;
            
         
               —
            
            
               instruir al personal en las normas de seguridad que le sean aplicables y en los riesgos específicos existentes en el país de acogida;
            
         
               —
            
            
               presentar solicitudes a la Dirección de Seguridad del SEAE sobre los puestos que requieran una habilitación personal de seguridad (HPS); y
            
         
               —
            
            
               mantener permanentemente informados al jefe de la Delegación, al responsable regional de seguridad (RSO) y a la Dirección de Seguridad del SEAE sobre incidentes o sucesos en la zona que incidan en la protección de los intereses de seguridad del SEAE.
            
         4.   El jefe de la Delegación podrá delegar tareas de seguridad de carácter técnico o administrativo en el jefe de Administración o en otros miembros del personal de la Delegación.
   5.   Las Delegaciones de la Unión contarán con la asistencia de un responsable regional de seguridad (RSO). El RSO desempeñará las funciones definidas a continuación en las Delegaciones en sus respectivas zonas geográficas de responsabilidad.
   En determinadas circunstancias, cuando la situación en materia de seguridad así lo dicte, se podrá asignar un RSO exclusivo a una Delegación específica como residente a tiempo completo.
   Se podrá pedir a un RSO que se traslade a una zona situada fuera de su zona de responsabilidad, incluida la Sede de Bruselas, o incluso que ocupe un puesto de residente en función de la situación de seguridad en un determinado país, tal como lo solicite la Dirección de Seguridad del SEAE.
   6.   Los RSO estarán bajo el control jerárquico directo de la Dirección de Seguridad del SEAE, pero bajo el control administrativo y funcional directo del jefe de Delegación correspondiente. Asistirán al jefe y al personal de la Delegación en la adopción y aplicación de todas las medidas físicas, organizativas y de procedimiento relacionadas con la seguridad de todo el personal de la Delegación, independientemente de su procedencia administrativa.
   7.   Los RSO prestarán asesoramiento y apoyo al jefe y al personal de la Delegación. Cuando proceda, en particular cuando un RSO exclusivo sea residente a tiempo completo, podrá asistir a la Delegación de la Unión en la gestión y aplicación de la seguridad, incluida la preparación de contratos en materia de seguridad y la gestión de acreditaciones y habilitaciones.
   Artículo 13
   Operaciones PCSD y representantes especiales de la UE
   La Dirección de Seguridad del SEAE asistirá y asesorará al Director de la Dirección de Gestión de Crisis y Planificación (CMPD), al Director General del Estado Mayor de la Unión Europea (EMUE), al comandante civil de la operación que lidere la Capacidad Civil de Planeamiento y Ejecución (CPCC) y a los comandantes militares de operaciones de la UE sobre los aspectos relacionados con la seguridad de las operaciones PCSD, y a los representantes especiales de la UE, sobre los aspectos de seguridad de su mandato, de forma complementaria a las disposiciones específicas al respecto recogidas en las políticas pertinentes adoptadas por el Consejo.
   Artículo 14
   Comité de Seguridad del SEAE
   1.   Por la presente se crea un Comité de Seguridad del SEAE.
   Dicho Comité estará presidido por el DGA o un delegado designado y se reunirá de conformidad con las instrucciones del Presidente o a petición de cualquiera de sus miembros. La Dirección de Seguridad del SEAE apoyará al Presidente en sus funciones y, en caso necesario, prestará asistencia administrativa a los trabajos del Comité.
   2.   El Comité de Seguridad del SEAE estará compuesto por representantes de:
   
               —
            
            
               cada Estado miembro;
            
         
               —
            
            
               la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo;
            
         
               —
            
            
               la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión.
            
         La delegación de un Estado miembro en el Comité de Seguridad del SEAE podrá estar integrada por miembros de:
   
               —
            
            
               la Autoridad Nacional de Seguridad o la Autoridad de Seguridad Designada,
            
         
               —
            
            
               los servicios encargados de la seguridad en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
            
         3.   Los representantes del Comité podrán ser acompañados y asesorados por expertos si lo estiman necesario. Se podrá invitar a representantes de otras instituciones, agencias y organismos de la UE cuando se debatan cuestiones relevantes para su seguridad.
   4.   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 siguiente, el Comité de Seguridad del SEAE asistirá al SEAE, mediante consulta, en todos los asuntos de seguridad relevantes para las actividades del SEAE, su Sede y las Delegaciones de la Unión.
   En particular, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 siguiente, el Comité de Seguridad del SEAE:
   
               a)
            
            
               será consultado sobre:
               
                           —
                        
                        
                           los conceptos, directrices y políticas de seguridad u otros documentos metodológicos relacionados con la seguridad, en especial por lo que respecta a la protección de la información clasificada y las medidas que deben adoptarse en caso de que el personal del SEAE infrinja las normas de seguridad;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           los aspectos técnicos de la seguridad que puedan influir en la decisión de la AR de presentar una recomendación al Consejo para la apertura de las negociaciones de los acuerdos de seguridad de la información contemplados en el artículo 10, apartado 1, letra a), del anexo A;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           cualquier modificación de la presente Decisión;
                        
                     
         
               b)
            
            
               podrá ser consultado o informado, según proceda, sobre asuntos relacionados con la seguridad del personal y los bienes materiales de la Sede del SEAE y las Delegaciones de la Unión, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 3;
            
         
               c)
            
            
               será informado de cualquier riesgo o pérdida de ICUE que se produzca en el SEAE.
            
         5.   Cualquier cambio en las normas de protección de la ICUE contenidas en la presente Decisión y en su anexo A requerirá el dictamen favorable y unánime de los Estados miembros representados en el Comité de Seguridad del SEAE. También podrá requerirse dicho dictamen favorable y unánime antes de:
   
               —
            
            
               iniciar las negociaciones de los acuerdos administrativos contemplados en el artículo 10, apartado 1, letra b) del anexo A.
            
         
               —
            
            
               revelar información clasificada en las circunstancias excepcionales indicadas en los apartados 9, 11 y 12 del anexo A VI;
            
         
               —
            
            
               asumir la responsabilidad del originador de la información en las circunstancias contempladas en el artículo 10, apartado 4, última frase, del anexo A.
            
         En los casos en que se requiera un dictamen favorable y unánime, se cumplirá esta condición cuando las delegaciones de los Estados miembros no expresen objeciones durante los trabajos del Comité.
   6.   El Comité de Seguridad del SEAE tendrá plenamente en cuenta las directrices y políticas de seguridad vigentes en el Consejo y la Comisión.
   7.   El Comité de Seguridad del SEAE recibirá la lista de las inspecciones anuales del SEAE, una vez finalizadas, junto con los informes de éstas.
   8.   Organización de las reuniones:
   
               —
            
            
               El Comité de Seguridad del SEAE se reunirá al menos dos veces al año. El Presidente podrá convocar reuniones adicionales, bien en su configuración completa o en el formato de seguridad ANS/ASD o MAE (Ministerios de Asuntos Exteriores). Dichas reuniones también podrán ser solicitadas por los miembros del Comité.
            
         
               —
            
            
               El Comité de Seguridad del SEAE organizará sus actividades de manera que pueda formular recomendaciones sobre aspectos específicos de la seguridad. En caso necesario, podrá establecer otras subsecciones de expertos. Elaborará mandatos para dichas subsecciones y recibirá informes de sus actividades.
            
         
               —
            
            
               La Dirección de Seguridad del SEAE será responsable de preparar los temas de debate. El Presidente establecerá el orden del día provisional de cada sesión. Los miembros del Comité podrán proponer temas adicionales de debate.
            
         Artículo 15
   Inspecciones de seguridad
   1.   La autoridad de seguridad del SEAE velará por que se realicen inspecciones de seguridad, de forma periódica, en la Sede del SEAE y en las Delegaciones de la Unión para evaluar la adecuación de las medidas de seguridad y comprobar que cumplen la presente Decisión. Cuando proceda, la Dirección de Seguridad del SEAE podrá designar expertos colaboradores para participar en inspecciones de seguridad en las agencias y organismos de la UE establecidos en virtud del título V, capítulo 2, del TUE.
   2.   Las inspecciones de seguridad del SEAE se efectuarán bajo la autoridad de la Dirección de Seguridad del SEAE y, cuando proceda, con el apoyo de expertos en seguridad que representen a otras instituciones de la UE o Estados miembros, en especial en el contexto de los acuerdos contemplados en el artículo 3, apartado 3.
   3.   El SEAE podrá recurrir, en la medida necesaria, a los conocimientos especializados de los Estados miembros, la Secretaría General del Consejo y la Comisión Europea.
   Cuando sea necesario, se podrá invitar a participar en la inspección de seguridad de una Delegación de la Unión a expertos en seguridad de las misiones diplomáticas de los Estados miembros en terceros países o a representantes de los servicios diplomáticos de seguridad de los Estados miembros.
   4.   Las disposiciones para la aplicación del presente artículo en relación con la protección de la ICUE se establecen en el anexo A III.
   Artículo 16
   Visitas de evaluación
   Se organizarán visitas de evaluación para determinar la efectividad de las medidas de seguridad establecidas en un tercer Estado u organización internacional con miras a proteger la ICUE intercambiada al amparo de un acuerdo administrativo contemplado en el artículo 10, apartado 1, letra b), del anexo A.
   La Dirección de Seguridad del SEAE podrá designar expertos colaboradores para que participen en las visitas de evaluación a terceros Estados u organizaciones internacionales con los que la UE haya celebrado un acuerdo de seguridad de la información, tal como se contempla en el artículo 10, apartado 1, letra a), del anexo A.
   Artículo 17
   Planificación de la continuidad de las actividades
   La Dirección de Seguridad del SEAE asistirá al DGA en la gestión de los aspectos relacionados con la seguridad de los procesos de continuidad de las actividades del SEAE como parte de la planificación general de la continuidad de las actividades del SEAE.
   Artículo 18
   Asesoramiento en materia de viajes para las misiones fuera de la UE
   La Dirección de Seguridad del SEAE velará por la disponibilidad de asesoramiento en materia de viajes para las misiones fuera de la UE del personal bajo la responsabilidad del SEAE, utilizando los recursos de todos sus servicios pertinentes, en particular el SITROOM, el INTCEN, los departamentos geográficos y las Delegaciones de la Unión.
   Previa solicitud, la Dirección de Seguridad del SEAE prestará, utilizando los recursos anteriormente indicados, asesoramiento específico en materia de viajes para las misiones del personal bajo la responsabilidad del SEAE en terceros Estados que presenten un nivel de riesgo elevado o incrementado.
   Artículo 19
   Salud y seguridad
   Las normas de seguridad del SEAE completan las normas del SEAE para la protección de la salud y seguridad, tal como han sido adoptadas por la Alta Representante.
   Artículo 20
   Aplicación y revisión
   1.   La autoridad de seguridad del SEAE, previa consulta al Comité de Seguridad del SEAE, si procede, aprobará políticas o directrices de seguridad que establezcan todas las medidas necesarias para la aplicación de dichas normas en el SEAE, y creará la capacidad necesaria para cubrir todos los aspectos de la seguridad en estrecha colaboración con las autoridades competentes en este ámbito de los Estados miembros, con el apoyo de los servicios pertinentes de las instituciones de la UE.
   2.   De conformidad con el artículo 4, apartado 5, de la Decisión 2010/427/UE del Consejo, de 26 de julio de 2010, por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior, se podrá recurrir, si es necesario, a acuerdos transitorios en forma de arreglos entre servicios con los servicios pertinentes de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión.
   3.   La AR garantizará la coherencia general de la aplicación de la presente Decisión, y someterá a revisión estas normas de seguridad.
   4.   Las normas de seguridad del SEAE deberán aplicarse en estrecha colaboración con las autoridades competentes en materia de seguridad de los Estados miembros, con la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo y con la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión.
   5.   El SEAE velará por que se tengan en cuenta todos los aspectos de los procedimientos de seguridad en el sistema de respuesta a crisis del SEAE.
   6.   El DGA, como autoridad de seguridad, y el jefe de la Dirección de Seguridad del SEAE velarán por la aplicación de la presente Decisión.
   Artículo 21
   Sustitución de anteriores decisiones
   1.   La presente Decisión deroga y sustituye la Decisión de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 15 de junio de 2011, sobre las normas de seguridad del Servicio Europeo de Acción Exterior (3).
   2.   La presente Decisión deroga la Decisión de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 23 de febrero de 2011, sobre la designación y el cometido de la Autoridad Delegada de Seguridad del Servicio Europeo de Acción Exterior.
   Artículo 22
   Disposiciones finales
   La presente Decisión entrará en vigor en la fecha de su firma.
   La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
   
      Las autoridades competentes del SEAE deberán informar, debida y oportunamente, a todo el personal que entre en el ámbito de aplicación de la presente Decisión y sus anexos, del contenido de esta, de su entrada en vigor y de cualesquiera modificaciones posteriores de la misma.
      Hecho en Bruselas, el 19 de abril de 2013.
      
         
            La Alta Representante
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  DO L 201 de 3.8.2010, p. 30.
   
      (2)  DO C 304 de 15.10.2011, p. 5.
   
      (3)  DO C 304 de 15.10.2011, p. 5.
   
      ANEXO A
      
         PRINCIPIOS Y NORMAS DE PROTECCIÓN DE LA ICUE
      
      Artículo 1
      Objeto, ámbito de aplicación y definiciones
      1.   El presente anexo establece los principios básicos y las normas mínimos de seguridad para la protección de la ICUE.
      2.   Dichos principios básicos y normas mínimas se aplicarán al SEAE y al personal bajo la responsabilidad del propio SEAE, tal como se menciona y define respectivamente en los artículos 1 y 2 de la presente Decisión.
      Artículo 2
      Definición de ICUE, clasificaciones de seguridad y marcas
      1.   Por «información clasificada de la UE» (ICUE) se entenderá toda información o material a los que se haya asignado una clasificación de seguridad de la UE cuya revelación no autorizada pueda causar perjuicio en distintos grados a los intereses de la Unión Europea o de uno o varios de sus Estados miembros.
      2.   La ICUE se clasificará en uno de los grados siguientes:
      
                  a)
               
               
                  TRES SECRET UE/EU TOP SECRET: información y material cuya revelación no autorizada pueda causar un perjuicio excepcionalmente grave a los intereses esenciales de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros.
               
            
                  b)
               
               
                  SECRET UE/EU SECRET: información y material cuya revelación no autorizada pueda causar un perjuicio grave a los intereses esenciales de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros.
               
            
                  c)
               
               
                  CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL: información y material cuya revelación no autorizada pueda causar perjuicio a los intereses esenciales de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros.
               
            
                  d)
               
               
                  RESTREINT UE/EU RESTRICTED: información y material cuya revelación no autorizada pueda resultar desfavorable para los intereses de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros.
               
            3.   La ICUE podrá llevar una marca de clasificación de seguridad con arreglo al apartado 2. Podrá llevar marcas suplementarias para designar el ámbito de actividad al que se refiere, identificar el originador, limitar la difusión, restringir su utilización o indicar la medida en que puede ser cedida.
      Artículo 3
      Gestión de la clasificación
      1.   EL SEAE se asegurará de que la ICUE se clasifique adecuadamente, quede claramente marcada como información clasificada y solo conserve su grado de clasificación mientras sea necesario.
      2.   No se podrá reducir el grado de clasificación de la ICUE ni desclasificarla, ni modificar o suprimir las marcas a que se refiere el artículo 2, apartado 3, sin el consentimiento previo por escrito del originador.
      3.   La autoridad de seguridad del SEAE aprobará, tras consultar al Comité de Seguridad del SEAE con arreglo al artículo 14, apartado 5, de la presente Decisión, una política de seguridad para la creación de ICUE que incluirá una guía práctica de clasificación.
      Artículo 4
      Protección de la información clasificada
      1.   La ICUE se protegerá de conformidad con la presente Decisión.
      2.   El poseedor de cualquier ICUE tendrá la responsabilidad de protegerla de conformidad con la presente Decisión.
      3.   Cuando los Estados miembros introduzcan en las estructuras o redes del SEAE información clasificada que lleve una marca nacional de clasificación de seguridad, el SEAE protegerá dicha información con arreglo a los requisitos aplicables a la ICUE del grado equivalente, según el cuadro de equivalencias de las clasificaciones de seguridad que figura en el apéndice B a la Decisión 2011/292/UE del Consejo, de 31 de marzo de 2011, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE.
      El SEAE establecerá procedimientos adecuados para mantener registros precisos de los originadores de:
      
                  —
               
               
                  la información clasificada recibida por el SEAE; y
               
            
                  —
               
               
                  el material fuente incluido en la información clasificada originada por el SEAE.
               
            El Comité de Seguridad del SEAE será informado de estos procedimientos.
      4.   Grandes cantidades de ICUE o una compilación de esta podrán justificar un grado de protección que corresponda a una clasificación más elevada que la de sus componentes.
      Artículo 5
      Seguridad en el personal para el manejo de información clasificada de la UE
      1.   Por «seguridad en el personal» se entenderá la aplicación de medidas que garanticen que el acceso a la ICUE se concede únicamente a personas que:
      
                  —
               
               
                  tengan necesidad de conocer;
               
            
                  —
               
               
                  hayan sido habilitadas para el grado de clasificación correspondiente para acceder a información clasificada CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior, o bien hayan sido debidamente autorizadas en virtud de sus funciones con arreglo a las leyes y reglamentos nacionales, y
               
            
                  —
               
               
                  hayan sido instruidas sobre sus responsabilidades.
               
            2.   Los procedimientos de habilitación personal de seguridad (HPS) determinarán si una persona puede ser autorizada para acceder a la ICUE, teniendo en cuenta su lealtad, honradez y fiabilidad.
      3.   Antes de poder acceder a ICUE y, posteriormente, a intervalos periódicos, todas las personas deberán ser instruidas sobre sus responsabilidades en materia de protección de la ICUE conforme a lo dispuesto en la presente Decisión y aceptar por escrito dichas responsabilidades.
      4.   Las disposiciones para la aplicación del presente artículo figuran en el anexo A I.
      Artículo 6
      Seguridad física de la información clasificada de la UE
      1.   Por «seguridad física» se entenderá la aplicación de medidas de protección física y técnica para impedir el acceso no autorizado a ICUE.
      2.   Las medidas de seguridad física estarán concebidas para impedir la entrada, subrepticia o por la fuerza, de intrusos, para disuadir, impedir y descubrir actividades no autorizadas y para permitir la diferenciación del personal en lo que respecta al acceso a ICUE según el principio de necesidad de conocer el contenido de dicha información. Estas medidas se determinarán a partir de un proceso de gestión del riesgo.
      3.   Se establecerán medidas de seguridad física en todos los locales, edificios, oficinas, salas y demás zonas en que se maneje o almacene ICUE, incluidas las zonas que alberguen sistemas de información y comunicaciones, en el sentido definido en el artículo 8, apartado 2.
      4.   Las zonas en que se almacene ICUE de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior se establecerán como Zonas de Acceso Restringido, de conformidad con el anexo A II, y serán aprobadas por la autoridad de seguridad del SEAE.
      5.   Para la protección de ICUE de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior solo podrán emplearse equipos o dispositivos aprobados.
      6.   Las disposiciones para la aplicación del presente artículo figuran en el anexo A II.
      Artículo 7
      Tratamiento de la información clasificada
      1.   Por «tratamiento de la información clasificada» se entenderá la aplicación de medidas administrativas de control de la ICUE a lo largo de todo su ciclo de vida que completen las medidas contempladas en los artículos 5, 6 y 8 y contribuyan, así, a disuadir, descubrir y subsanar cualquier acto deliberado o accidental que pueda comprometer o suponer la pérdida de dicha información. Estas medidas se refieren, en particular, a la producción, registro, copia, traducción, traslado, manejo, almacenamiento y destrucción de ICUE.
      2.   La información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior se inscribirá en un registro para fines de seguridad antes de ser distribuida y al ser recibida. Las autoridades competentes del SEAE establecerán a tal fin un sistema de registro. La información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET se inscribirá en registros especiales.
      3.   Los servicios y locales en los que se maneje o almacene ICUE serán inspeccionados periódicamente por la autoridad de seguridad del SEAE.
      4.   La transmisión de la ICUE entre los distintos servicios y dependencias fuera de las zonas físicamente protegidas se llevará a cabo del siguiente modo:
      
                  a)
               
               
                  como norma general, la ICUE se transmitirá por medios electrónicos que estén protegidos con productos criptológicos aprobados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, apartado 5 de la presente Decisión y de acuerdo con procedimientos operativos de seguridad (SecOPs) claramente definidos;
               
            
                  b)
               
               
                  en caso de no utilizarse los medios contemplados en la letra a), la ICUE se transportará por cualquiera de los siguientes medios:
                  
                              i)
                           
                           
                              medios electrónicos (por ejemplo, llaves USB, discos compactos o discos duros) que estén protegidos con productos criptológicos aprobados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, apartado 5 de la presente Decisión; o
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              en todos los demás casos, según las prescripciones de la autoridad de seguridad del SEAE y de acuerdo con las pertinentes medidas de protección establecidas en el anexo A III, sección V.
                           
                        
            5.   Las disposiciones para la aplicación del presente artículo figuran en el anexo A III.
      Artículo 8
      Protección de la ICUE manejada en los sistemas de información y comunicaciones
      1.   Por «garantía de la información» (GI) en el ámbito de los sistemas de información y comunicaciones, se entenderá la confianza en que esos sistemas protejan la información que manejan y funcionen como es necesario que lo hagan, cuando así se precise, bajo el control de sus legítimos usuarios. Una GI efectiva ha de asegurar unos niveles apropiados de confidencialidad, integridad, disponibilidad, no repudio y autenticidad. La GI se basará en un proceso de gestión del riesgo.
      2.   Por «sistema de información y comunicaciones» (SIC) se entenderá el sistema que permite manejar información en formato electrónico. Un sistema de información y comunicaciones abarca todos los medios necesarios para su funcionamiento, incluidos la infraestructura, la organización y los recursos de personal e información. El presente anexo se aplicará a cualquier SIC del SEAE que maneje ICUE.
      3.   Los SIC manejarán la ICUE de conformidad con el concepto de GI.
      4.   Todos los SIC que manejen ICUE serán objeto de un proceso de acreditación. La acreditación tendrá por objeto obtener garantías de que se han aplicado todas las medidas de seguridad oportunas y se ha logrado un grado de protección suficiente de la ICUE y los SIC, de conformidad con la presente Decisión. La declaración de acreditación determinará el grado máximo de clasificación de la información que pueda manejarse en un SIC, así como las condiciones correspondientes.
      5.   Los SIC que manejen información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior deberán estar protegidos de tal manera que la información no pueda verse comprometida como consecuencia de emanaciones electromagnéticas no intencionadas («medidas de seguridad TEMPEST»).
      6.   Cuando la protección de la ICUE se efectúe mediante productos criptológicos, esos productos deberán estar aprobados con arreglo al artículo 7, apartado 5, de la presente Decisión.
      7.   Durante la transmisión de la ICUE por medios electrónicos, se emplearán productos criptológicos aprobados. Sin perjuicio de este requisito, se podrán aplicar procedimientos específicos en circunstancias urgentes o en configuraciones técnicas específicas, según se indica en el anexo A IV.
      8.   Con arreglo al artículo 7, apartado 6, de la presente Decisión, se establecerán, en la medida necesaria, las siguientes funciones de GI:
      
                  a)
               
               
                  una Autoridad de Garantía de la Información (AGI);
               
            
                  b)
               
               
                  una Autoridad TEMPEST;
               
            
                  c)
               
               
                  una Autoridad de Certificación Criptológica (ACC);
               
            
                  d)
               
               
                  una Autoridad de Distribución Criptológica (ADC).
               
            9.   Con arreglo al artículo 7, apartado 7, de la presente Decisión, se establecerá para cada sistema:
      
                  a)
               
               
                  una Autoridad de Acreditación de Seguridad (AAS);
               
            
                  b)
               
               
                  una Autoridad Operacional de Garantía de la Información (AOGI).
               
            10.   Las disposiciones para la aplicación del presente artículo figuran en el anexo A IV.
      Artículo 9
      Seguridad industrial
      1.   Por «seguridad industrial» se entenderá la aplicación de medidas encaminadas a garantizar la protección de la ICUE por los contratistas o subcontratistas durante las negociaciones precontractuales y durante toda la vigencia de los contratos clasificados. Por norma general, estos contratos no podrán suponer el acceso a información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET.
      2.   El SEAE podrá encomendar, mediante contrato, a sociedades industriales u otro tipo de entidades registradas en un Estado miembro o en un tercer Estado que haya celebrado un acuerdo de seguridad de la información o un acuerdo administrativo de conformidad con el artículo 10, apartado 1, del anexo A, el desempeño de funciones que conlleven el acceso a ICUE o su manejo o almacenamiento.
      3.   Cuando actúe como órgano de contratación, el SEAE se asegurará, al adjudicar contratos clasificados a sociedades industriales u otro tipo de entidades, de que se cumplan las normas mínimas sobre seguridad industrial que establece la presente Decisión y se indican en el contrato. Garantizará el cumplimiento de dichas normas mínimas a través de la ANS o la ASD correspondiente.
      4.   Los contratistas y subcontratistas registrados en un Estado miembro que participen en contratos o subcontratos clasificados que requieran el manejo y almacenamiento de información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET en sus establecimientos, ya sea en la ejecución de dichos contratos o durante la fase precontractual, deberán poseer una habilitación de seguridad de establecimiento del grado de clasificación requerido, emitida por la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente de dicho Estado miembro.
      5.   El personal del contratista o subcontratista que deba tener acceso a información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET para ejecutar un contrato clasificado deberá poseer una habilitación personal de seguridad (HPS) concedida por la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente que corresponda, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales y las normas mínimas de seguridad establecidas en el anexo A I.
      6.   Las disposiciones de aplicación del presente artículo figuran en el anexo A V.
      Artículo 10
      Intercambio de información clasificada con terceros Estados y organizaciones internacionales
      1.   El SEAE solo podrá intercambiar ICUE con un tercer Estado o una organización internacional, cuando:
      
                  a)
               
               
                  esté en vigor un acuerdo de seguridad de la información entre la UE y ese tercer Estado u organización internacional, celebrado de conformidad con el artículo 37 del TUE y el artículo 218 del TFUE; o
               
            
                  b)
               
               
                  esté en vigor un acuerdo administrativo entre la AR y las autoridades competentes en materia de seguridad de ese tercer Estado u organización internacional para el intercambio de información clasificada, en principio no superior al grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, celebrado de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 14, apartado 5, de la presente Decisión; o
               
            
                  c)
               
               
                  sea aplicable un marco o acuerdo ad hoc de participación entre la UE y ese tercer Estado en el contexto de una operación de gestión de crisis de la PCSD, celebrado de conformidad con el artículo 37 del TUE y el artículo 218 del TFUE,
               
            y se cumplan las condiciones establecidas en dicho instrumento.
      Las excepciones a la norma general anterior se indican en el anexo A VI, sección V.
      2.   Los acuerdos administrativos a que se refiere el apartado 1, letra b), contendrán disposiciones que garanticen que los terceros países o las organizaciones internacionales que reciban ICUE protegerán dicha información de manera acorde con su grado de clasificación y conforme a normas mínimas que no sean menos estrictas que las que establece la presente Decisión.
      La información intercambiada en virtud de los acuerdos contemplados en el apartado 1, letra c), se limitará a la relativa a las operaciones PCSD en las que participe el tercer Estado de que se trate, sobre la base de dichos acuerdos y con arreglo a lo dispuesto en los mismos.
      3.   Se organizarán visitas de evaluación a terceros Estados y organizaciones internacionales, tal como se indica en el artículo 16 de la presente Decisión, a fin de verificar la eficacia de las medidas de seguridad establecidas en los mismos para proteger la ICUE intercambiada.
      4.   La decisión de ceder ICUE en poder del SEAE a un tercer Estado u organización internacional se adoptará atendiendo a las circunstancias de cada caso, en función de la naturaleza y el contenido de la información, de la necesidad de conocer del destinatario y de la utilidad que pueda tener para la UE.
      El SEAE solicitará el consentimiento escrito de cualquier entidad que haya proporcionado información clasificada como material fuente para la ICUE producida por el SEAE para confirmar que no hay objeciones a la cesión.
      Si el originador de la información clasificada que se desea ceder no es el SEAE, este último deberá recabar el consentimiento por escrito del originador antes de comunicarla.
      Si el SEAE no puede determinar el originador, la autoridad de seguridad del SEAE asumirá la responsabilidad de aquel tras obtener el dictamen favorable unánime de los Estados miembros representados en el Comité de Seguridad del SEAE.
      5.   Las disposiciones para la aplicación del presente artículo figuran en el anexo A VI.
      Artículo 11
      Fallos en la seguridad y riesgos para la información clasificada
      1.   Todo fallo o sospecha de fallo en la seguridad y todo riesgo o sospecha de riesgo para la información clasificada deberá notificarse inmediatamente a la Dirección de Seguridad del SEAE, que informará, si procede, a la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión, a la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo, al Estado o Estados miembros afectados y a cualquier otra entidad afectada.
      2.   Cuando se tenga conocimiento o sospechas fundadas de que se ha puesto en riesgo o perdido información clasificada, la Dirección de Seguridad del SEAE, informará, según proceda, a la Dirección de Seguridad de la Comisión, a la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo o a la ANS del Estado o Estados miembros afectados y a cualquier otra entidad afectada, y tomará todas las medidas oportunas, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, para:
      
                  a)
               
               
                  evaluar el posible perjuicio causado a los intereses de la UE o de los Estados miembros;
               
            
                  b)
               
               
                  tomar medidas adecuadas a fin de impedir que se repitan esos hechos;
               
            
                  c)
               
               
                  proteger las pruebas;
               
            
                  d)
               
               
                  velar por que el personal que investigue el caso con el fin de esclarecer los hechos no esté directamente implicado en el fallo en la seguridad;
               
            
                  e)
               
               
                  notificar a las autoridades pertinentes los efectos del suceso y las medidas adoptadas; e
               
            
                  f)
               
               
                  informar al originador de la información.
               
            3.   Cualquier miembro del personal bajo la responsabilidad del SEAE que sea responsable de un fallo en la seguridad por incumplimiento de las normas de seguridad establecidas en la presente Decisión podrá ser objeto de medidas disciplinarias de conformidad con la normativa aplicable.
      Todo individuo que sea responsable de haber expuesto a riesgo o de perder información clasificada estará sujeto a medidas disciplinarias o legales de conformidad con las disposiciones legales, normativas y reglamentarias aplicables.
      Se informará de inmediato a la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión, a la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo o a la ANS del Estado o Estados miembros afectados y a cualquier otra entidad afectada, según proceda.
      4.   Mientras esté en curso una investigación sobre un fallo en la seguridad o un riesgo para la información, el jefe de la Dirección de Seguridad del SEAE podrá suspender el acceso de personas a la ICUE y a las dependencias del SEAE. Se informará de inmediato de esta decisión a la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión, a la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo o a la ANS del Estado o Estados miembros afectados y a cualquier otra entidad afectada.
   
   
      ANEXO A I
      
         SEGURIDAD EN EL PERSONAL
      
      I.   INTRODUCCIÓN
      
      
               
                  1.
               
               
                  El presente anexo establece las disposiciones de aplicación del artículo 5 del anexo A. En concreto, define los criterios que debe aplicar el SEAE para determinar si una persona, teniendo en cuenta su lealtad, honradez y fiabilidad, puede ser autorizada para acceder a ICUE, y los procedimientos administrativos y de investigación que han de seguirse a tal efecto.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Por «habilitación personal de seguridad» (HPS) para acceder a ICUE se entenderá la declaración de una autoridad competente de un Estado miembro, efectuada al término de una investigación de seguridad realizada por las autoridades competentes del Estado miembro, mediante la cual se acredita que una persona puede tener acceso a ICUE de un determinado grado (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior) hasta una fecha determinada, siempre que se establezca su necesidad de conocer dicha información; de la persona que se ajuste a esta descripción se dirá que está «habilitada».
               
            
               
                  3.
               
               
                  Por «certificado de habilitación personal de seguridad» (CHPS) se entenderá un certificado emitido por la autoridad de seguridad del SEAE que acredite que una persona está habilitada y que indique a qué grado de ICUE puede tener acceso, la fecha de validez de la HPS correspondiente y la fecha de caducidad del propio certificado.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Por «autorización para acceder a ICUE» se entenderá una autorización de la autoridad de seguridad del SEAE concedida de conformidad con la presente Decisión previa emisión de una HPS por las autoridades competentes de un Estado miembro y que acredite que una persona puede tener acceso a ICUE de un determinado grado (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior) hasta una fecha determinada, siempre que se establezca su necesidad de conocer dicha información; de la persona que se ajuste a esta descripción se dirá que está «habilitada».
               
            II.   AUTORIZACIÓN DE ACCESO A LA ICUE
      
      
               
                  5.
               
               
                  El acceso a la información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED no requerirá habilitación de seguridad y se concederá:
                  
                              a)
                           
                           
                              una vez establecido el vínculo estatutario o contractual de la persona con el SEAE;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              una vez determinada su necesidad de conocer;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              que esta haya sido instruida sobre las normas y procedimientos de seguridad para la protección de la ICUE, y que haya aceptado por escrito sus responsabilidades en lo que respecta a la protección de la ICUE de conformidad con la presente Decisión.
                           
                        
            
               
                  6.
               
               
                  Solo se concederá autorización para acceder a información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior a aquella persona:
                  
                              a)
                           
                           
                              cuya necesidad de conocer se haya determinado;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              a quien se haya concedido una HPS de grado correspondiente, o a quien se haya autorizado debidamente en virtud de sus funciones, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, y
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              que haya sido instruida sobre las normas y procedimientos de seguridad para la protección de la ICUE, y que haya aceptado por escrito sus responsabilidades en lo que respecta a la protección de dicha información.
                           
                        
            
               
                  7.
               
               
                  El SEAE identificará los puestos de sus estructuras que requieran acceso a información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior y, por tanto, necesiten una HPS del grado correspondiente, como se indica en el artículo 4 anterior.
               
            
               
                  8.
               
               
                  El personal del SEAE deberá declarar si posee la nacionalidad de más de un país.
               
            
         Procedimientos de solicitud de HPS en el SEAE
      
      
               
                  9.
               
               
                  Para el personal del SEAE, la autoridad del SEAE facultada para proceder a los nombramientos remitirá el cuestionario personal de seguridad, una vez cumplimentado, a la ANS del Estado miembro del que sea nacional la persona, para solicitar la realización de la investigación de seguridad correspondiente al grado de ICUE para el que se requiera el acceso.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Cuando una persona posea la nacionalidad de más de un país, la solicitud de investigación deberá enviarse a la ANS del país con cuya nacionalidad se haya contratado a dicha persona.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Cuando llegue a conocimiento del SEAE información pertinente para la investigación de seguridad sobre una persona que ha solicitado una HPS, el SEAE, actuando de acuerdo con las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, la notificará a la ANS pertinente.
               
            
               
                  12.
               
               
                  Una vez concluida la investigación de seguridad, la ANS comunicará los resultados a la Dirección de Seguridad del SEAE.
                  
                              a)
                           
                           
                              Si los resultados de la investigación de seguridad permiten garantizar que no se conoce ningún dato desfavorable que ponga en entredicho la lealtad, honradez y fiabilidad de la persona, la autoridad de seguridad del SEAE podrá otorgarle una autorización de acceso a ICUE del grado pertinente hasta una fecha determinada.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              El SEAE deberá adoptar todas las medidas pertinentes para garantizar la correcta aplicación de las condiciones o restricciones impuestas por la ANS. Se informará a la ANS del resultado.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Si los resultados de la investigación de seguridad no aseguran dicha garantía, la autoridad de seguridad del SEAE lo notificará a la persona afectada, que podrá requerir ser oído por esta. La autoridad de seguridad del SEAE podrá pedir a la ANS competente cuantas aclaraciones le pueda facilitar, de conformidad con sus disposiciones legales y reglamentarias. De confirmarse el resultado anterior, no se concederá la autorización de acceso a ICUE. En tal caso, el SEAE adoptará las medidas pertinentes para garantizar que se deniegue al solicitante todo acceso a ICUE.
                           
                        
            
               
                  13.
               
               
                  La investigación de seguridad, junto con los resultados obtenidos, en los que el SEAE basará su decisión de conceder o no una autorización de acceso a ICUE, deberá ser conforme a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en el Estado miembro en cuestión, incluido todo lo relativo a recursos. Se podrá apelar contra las decisiones de la autoridad de seguridad del SEAE de acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y el régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, establecido en el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 (1) (en lo sucesivo, «Estatuto de los funcionarios»).
               
            
               
                  14.
               
               
                  La garantía en la que se basa una HPS, siempre que siga siendo válida, lo será para cualquier nombramiento de la persona en el SEAE, en la Secretaría General del Consejo o en la Comisión.
               
            
               
                  15.
               
               
                  En caso de que el período de servicio de la persona no haya comenzado al término de 12 meses a partir de la notificación del resultado de la investigación de seguridad a la autoridad de seguridad del SEAE, o en caso de que haya una interrupción de 12 meses en el tiempo de servicio de esa misma persona durante el cual no haya estado empleado en el SEAE, en otras instituciones, agencias u organismos de la UE, o en un puesto de la administración pública de un Estado miembro que requiera acceso a información clasificada, el resultado de la investigación se remitirá de nuevo a la ANS correspondiente para que confirme que sigue siendo válido y adecuado.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Si el SEAE tuviera conocimiento de que una persona que dispone de una HPS vigente representa un riesgo para la seguridad, el SEAE, actuando conforme a las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, lo notificará a la ANS correspondiente. Si una ANS notifica al SEAE la retirada de una garantía concedida de conformidad con el apartado 12, letra a), al titular de una autorización válida de acceso a ICUE, la autoridad de seguridad del SEAE podrá pedir a la ANS cuantas aclaraciones pueda facilitar, de conformidad con sus disposiciones legales y reglamentarias nacionales. Si se confirma la información desfavorable, se le retirará la autorización anteriormente indicada y se le excluirá del acceso a la ICUE y de los puestos en los que pudiera tener acceso a dicha información o poner en peligro la seguridad.
               
            
               
                  17.
               
               
                  La decisión de retirar una autorización de acceso a ICUE a un miembro del personal del SEAE y, en su caso, los motivos para hacerlo se comunicarán a la persona, que podrá requerir ser oída por la autoridad de seguridad del SEAE. La información facilitada por la ANS deberá ajustarse a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en el Estado miembro en cuestión, incluidas las relativas a los recursos. Se podrá apelar contra las decisiones de la autoridad de seguridad del SEAE de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto de los funcionarios.
               
            
               
                  18.
               
               
                  Los expertos nacionales destinados en el SEAE en comisión de servicio para un puesto que requiera acceso a información clasificada CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior deberán presentar a la autoridad de seguridad del SEAE una HPS válida para acceder a ICUE antes de asumir sus funciones. El procedimiento anterior será gestionado por el Estado miembro de procedencia.
               
            
         Registros de las HPS
      
      
               
                  19.
               
               
                  El SEAE deberá mantener una base de datos sobre la situación en materia de habilitación de seguridad de todo el personal bajo su responsabilidad y del personal de sus contratistas. Estos registros indicarán el grado de la ICUE al que la persona puede tener acceso (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior), la fecha de concesión de la habilitación y su período de validez.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Se deberán establecer procedimientos adecuados de coordinación con los Estados miembros y otras instituciones, agencias y organismos de la UE para garantizar que el SEAE mantiene un registro global y preciso de la situación en materia de habilitación de seguridad de todo el personal bajo su responsabilidad y del personal de sus contratistas.
               
            
               
                  21.
               
               
                  La autoridad de seguridad del SEAE podrá expedir un Certificado de Habilitación Personal de Seguridad (CHPS) que acredite a qué grado de ICUE puede tener acceso la persona (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior), la fecha de validez de la HPS correspondiente y la fecha de caducidad del propio certificado.
               
            
         Excepciones al requisito de titularidad de una HPS
      
      
               
                  22.
               
               
                  Las personas debidamente autorizadas para acceder a ICUE en virtud de sus funciones, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, serán informadas, cuando proceda, de sus obligaciones en materia de protección de la ICUE por la Dirección de Seguridad del SEAE.
               
            III.   FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD
      
      
               
                  23.
               
               
                  Antes de recibir la autorización de acceso a la ICUE, todas las personas reconocerán en una declaración escrita que han entendido sus obligaciones respecto a la protección de la ICUE y las consecuencias del comprometimiento de esta información. El SEAE llevará un registro de estas declaraciones escritas.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Desde un principio, se sensibilizará a todas las personas que estén autorizadas para acceder a ICUE o que deban manejar este tipo de información, respecto de las amenazas a la seguridad, sobre las que se les aleccionará periódicamente. Dichas personas deberán dar cuenta inmediatamente a las autoridades de seguridad correspondientes de cualquier actitud o actividad que consideren sospechosa o inusual.
               
            
               
                  25.
               
               
                  Todas las personas a las que se haya concedido acceso a ICUE estarán sujetas a medidas de seguridad continua en el personal (por ejemplo, seguimiento) durante el tiempo en que manejen ICUE. La seguridad continua en el personal será responsabilidad de:
                  
                              a)
                           
                           
                              las personas a las que se haya concedido acceso a ICUE, que serán personalmente responsables de su propio comportamiento de seguridad y deberán comunicar de inmediato a las autoridades de seguridad correspondientes cualquier acercamiento o actividad que consideren sospechoso o inhabitual, y cualesquiera cambios en sus circunstancias personales que puedan incidir en su HPS o autorización de acceso a ICUE;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              los superiores jerárquicos, que serán responsables de garantizar que su personal es consciente de las medidas de seguridad y de su responsabilidad de proteger la ICUE, de supervisar el comportamiento de seguridad de su personal y de resolver problemas de seguridad por sí mismos o informar a las autoridades de seguridad correspondientes de cualquier información desfavorable que pueda incidir en las HPS o las autorizaciones de acceso a ICUE de su personal;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              los agentes de la organización de seguridad del SEAE, tal como se indican en el artículo 12 de la presente Decisión, que serán responsables de organizar sesiones informativas en materia de seguridad para garantizar que el personal de su zona sea periódicamente informado, de fomentar una sólida cultura de seguridad en su ámbito de responsabilidad, de implantar medidas para supervisar el comportamiento de seguridad del personal y de informar a las autoridades de seguridad pertinentes de cualquier información desfavorable que pueda incidir en la HPS de cualquier persona;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              el SEAE y los Estados miembros, que deberán establecer los canales necesarios para comunicar información que pueda incidir en la HPS o la autorización de acceso a la ICUE de una persona.
                           
                        
            
               
                  26.
               
               
                  Todas las personas que dejen de desempeñar funciones que requieran el acceso a ICUE serán aleccionadas sobre su obligación de seguir protegiendo dicha información, y, en su caso, deberán reconocer tal obligación por escrito.
               
            IV.   CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES
      
      
               
                  27.
               
               
                  Por razones de urgencia, cuando esté debidamente justificado en interés del SEAE y en espera de la conclusión de una investigación de seguridad completa, la autoridad de seguridad del SEAE podrá conceder a funcionarios y otros agentes del SEAE una autorización temporal para acceder a ICUE para una función específica, tras haber consultado a la ANS del Estado miembro del que sea nacional la persona y con supeditación al resultado de las indagaciones preliminares encaminadas a verificar que no se conoce ninguna información desfavorable de la misma. Las investigaciones de seguridad completa deberán concluirse lo antes posible. La validez de estas autorizaciones temporales no será superior a seis meses ni permitirá acceder a información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET. Todas las personas a las que se haya otorgado autorización temporal reconocerán en una declaración escrita que han entendido sus obligaciones respecto a la protección de la ICUE y las consecuencias del comprometimiento de esta información. El SEAE llevará un registro de estas declaraciones escritas.
               
            
               
                  28.
               
               
                  En caso de que se vaya a destinar a una persona a un puesto que requiera una HPS de un grado superior al que posea en ese momento, el nombramiento podrá efectuarse a título provisional, siempre que:
                  
                              a)
                           
                           
                              el superior jerárquico de la persona justifique por escrito la necesidad imperiosa de acceso a información clasificada de la UE de un grado superior;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              el acceso se limite a elementos concretos de información clasificada de la UE para el desempeño de su función;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              la persona posea una HPS válida;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              se hayan iniciado los trámites para la obtención de la autorización de acceso del nivel que el puesto requiera;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              la autoridad competente haya comprobado a su satisfacción que la persona no ha infringido de manera grave o reiterada las normas de seguridad;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              el nombramiento de la persona haya sido aprobado por la autoridad competente del SEAE; y
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              se haya consultado a la ANS/ASD que haya emitido la HPS de la persona y no se hayan recibido objeciones;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              el encargado del registro o registro secundario haga constar la excepción, con una descripción de la información para la cual se haya autorizado el acceso.
                           
                        
            
               
                  29.
               
               
                  Este procedimiento se utilizará para un único acceso a ICUE del grado inmediatamente superior a aquel para el que la persona esté habilitada. No podrá utilizarse este procedimiento de forma reiterada.
               
            
               
                  30.
               
               
                  En circunstancias muy excepcionales, como misiones en un medio hostil o durante períodos de incremento de la tensión internacional, cuando así lo requieran medidas de urgencia, y en particular cuando estén en peligro vidas humanas, la AR, el Secretario General Ejecutivo o el Director General Administrativo podrán autorizar, a ser posible por escrito, el acceso a información de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET a personas que no posean la HPS exigida, siempre que dicha autorización sea imprescindible y no existan dudas razonables sobre la lealtad, honradez y fiabilidad de la persona de que se trate. Dicha autorización se registrará, junto con una descripción de la información para la cual se haya autorizado el acceso.
               
            
               
                  31.
               
               
                  En el caso de la información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, este acceso de urgencia estará limitado a los nacionales de la UE que hayan sido autorizados para acceder o bien a información clasificada de grado nacional equivalente a TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET o bien a información clasificada de grado SECRET UE/EU SECRET.
               
            
               
                  32.
               
               
                  El Comité de Seguridad del SEAE será informado de los casos en los que se recurra el procedimiento establecido en los apartados 29 y 30.
               
            
               
                  33.
               
               
                  El Comité de Seguridad del SEAE recibirá un informe anual sobre el recurso a los procedimientos establecidos en la presente sección.
               
            V.   ASISTENCIA A REUNIONES EN LA SEDE DEL SEAE Y EN LAS DELEGACIONES DE LA UNIÓN
      
      
               
                  34.
               
               
                  Las personas designadas para participar en reuniones en la Sede del SEAE y en las Delegaciones de la Unión en las que se vaya a debatir información clasificada CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior solo podrán hacerlo previa confirmación de su situación en materia de HPS. Por lo que respecta a los representantes de los Estados miembros y funcionarios de la SGC y de la Comisión, las autoridades pertinentes deberán remitir previamente un CHPS u otra prueba de HPS a la Dirección de Seguridad del SEAE o al coordinador de seguridad de la Delegación de la Unión; en casos excepcionales, dicha prueba podrá ser presentada por la persona afectada. Cuando proceda, podrá utilizarse una lista recapitulativa de nombres en la que figuren las pruebas pertinentes de su HPS.
               
            
               
                  35.
               
               
                  Cuando se retire una HPS que permita acceder a ICUE a una persona cuyas funciones requieran la asistencia a reuniones en la Sede del SEAE o en Delegaciones de la Unión en las que vaya a debatirse información clasificada CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, la autoridad competente informará de ello al SEAE.
               
            VI.   ACCESO POTENCIAL A ICUE
      
      
               
                  36.
               
               
                  Las personas que en el desempeño de sus funciones tengan probabilidad de acceder a información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior deberán estar debidamente habilitadas o ir escoltadas en todo momento.
               
            
               
                  37.
               
               
                  Los correos, agentes de seguridad y escoltas serán debidamente habilitados para el grado correspondiente o investigados de forma apropiada según las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, y se les aleccionará de forma periódica sobre los procedimientos de seguridad para la protección de la ICUE y acerca de sus obligaciones en materia de protección de la información que se les confíe o a la que tengan acceso inadvertidamente.
               
            
         (1)  DO L 56 de 4.3.1968, p. 1.
   
   
      ANEXO A II
      
         SEGURIDAD FÍSICA DE LA INFORMACIÓN CLASIFICADA DE LA UE
      
      I.   INTRODUCCIÓN
      
      
               
                  1.
               
               
                  El presente anexo establece las disposiciones de aplicación del artículo 6 del anexo A. Define los requisitos mínimos para la protección física de los locales, edificios, oficinas, salas y demás zonas donde se maneje y almacene ICUE, incluidas las zonas que alberguen sistemas de información y comunicaciones.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Las medidas de seguridad física estarán concebidas para impedir el acceso no autorizado a ICUE para:
                  
                              a)
                           
                           
                              garantizar que la ICUE se maneje y se almacene adecuadamente;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              permitir la separación del personal en su acceso a ICUE en función de su necesidad de conocer y, en su caso, de su habilitación de seguridad;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              disuadir, impedir y detectar actividades no autorizadas; e
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              impedir o retrasar la entrada subrepticia o por la fuerza de intrusos.
                           
                        
            II.   REQUISITOS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD FÍSICA
      
      
               
                  3.
               
               
                  El SEAE aplicará un proceso de gestión de riesgos para proteger la ICUE en sus respectivos locales, de modo que se garantice un grado de protección física acorde con el riesgo evaluado. El proceso de gestión del riesgo tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, en particular:
                  
                              a)
                           
                           
                              el grado de clasificación de la ICUE;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              la forma y volumen de la ICUE, teniendo presente que grandes cantidades de ICUE o su recopilación podrían requerir la aplicación de medidas de protección más estrictas;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              el entorno y la estructura de los edificios o zonas donde se guarde ICUE;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              la evaluación de riesgo del tercer país elaborada por el INTCEN teniendo en cuenta, en particular, los informes de la Delegación de la Unión, y
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              la evaluación de las amenazas que representan tanto los servicios de inteligencia que tienen como objetivo la UE y sus Estados miembros como el sabotaje, el terrorismo, la subversión u otras actividades delictivas.
                           
                        
            
               
                  4.
               
               
                  Al aplicar el concepto de defensa en profundidad, la autoridad de seguridad del SEAE determinará la combinación apropiada de las siguientes medidas de seguridad física que debe aplicarse. Estas pueden incluir una o más de las siguientes:
                  
                              a)
                           
                           
                              barreras perimetrales: se trata de barreras físicas que protegen los límites exteriores de la zona que precisa protección;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sistemas de detección de intrusiones (SDI): estos sistemas pueden emplearse para aumentar el grado de seguridad que brinda la barrera perimetral o, en determinadas salas y edificios, en sustitución o como complemento del personal de seguridad;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              controles de acceso: los controles de acceso pueden aplicarse en una instalación, en un edificio o edificios de una instalación o en zonas o salas situadas dentro de un edificio; el control puede realizarse por medios electrónicos o electromecánicos, por medio de personal de seguridad, de un recepcionista o de ambos, o por cualquier otro medio físico;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              personal de seguridad: puede emplearse, entre otros recursos, personal de seguridad formado, inspeccionado y, en caso necesario, con la debida habilitación de seguridad para disuadir a posibles intrusos que planeen una entrada encubierta;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              sistemas de circuito cerrado de televisión (CCTV): estos sistemas pueden ser utilizados por el personal de seguridad para verificar incidentes y alarmas del SDI en emplazamientos de gran extensión o en el perímetro de una zona;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              iluminación de seguridad: la iluminación de seguridad puede emplearse para disuadir a posibles intrusos, además de proporcionar la iluminación necesaria para una vigilancia eficaz, bien directamente por parte del personal de seguridad, bien de forma indirecta a través de un CCTV, y
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              cualquier otra medida apropiada de seguridad física destinada a disuadir o detectar entradas no autorizadas o a prevenir la pérdida o deterioro de ICUE.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  La Dirección de Seguridad del SEAE podrá llevar a cabo, en las entradas y las salidas, registros que disuadan de todo intento no autorizado de introducir material en los locales o edificios o de sacar de ellos ICUE.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Cuando exista el riesgo de que una ICUE sea objeto de miradas indiscretas, incluso accidentalmente, se tomarán medidas adecuadas para contrarrestar ese riesgo.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Para los nuevos establecimientos, los requisitos de seguridad física y sus especificaciones funcionales se definirán en el momento de la planificación y el diseño del mismo. Para los establecimientos ya existentes, los requisitos de seguridad física se aplicarán en la mayor medida posible.
               
            III.   EQUIPO PARA LA PROTECCIÓN FÍSICA DE LA ICUE
      
      
               
                  8.
               
               
                  La autoridad de seguridad del SEAE se asegurará de que el equipo que se adquiera para la protección física de la ICUE (armarios de seguridad, trituradoras de papel, cerraduras, sistemas electrónicos de control de acceso, sistemas de detección de intrusos, sistemas de alarma) cumpla las normas técnicas y los requisitos mínimos aprobados.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Las especificaciones técnicas del equipo que vaya a emplearse para la protección física de la ICUE se establecerán en directrices de seguridad que deberán ser aprobadas por el Comité de Seguridad del SEAE.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Los sistemas de seguridad se inspeccionarán periódicamente, y se realizará un mantenimiento del equipo con regularidad. Para las operaciones de mantenimiento se tendrá en cuenta el resultado de las inspecciones, a fin de garantizar que el equipo siga funcionando óptimamente.
               
            
               
                  11.
               
               
                  La eficacia de cada medida de seguridad y del sistema de seguridad en su conjunto se reevaluará en cada inspección.
               
            IV.   ZONAS FÍSICAMENTE PROTEGIDAS
      
      
               
                  12.
               
               
                  Para la protección física de la ICUE se establecerán dos tipos de zonas físicamente protegidas, o sus equivalentes nacionales:
                  
                              a)
                           
                           
                              zonas administrativas, y
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              zonas de acceso restringido (incluidas las zonas de acceso restringido protegidas por medios técnicos).
                           
                        
            
               
                  13.
               
               
                  La autoridad de seguridad del SEAE decidirá si una zona cumple los requisitos para ser designada zona administrativa, zona de acceso restringido o zona acceso restringido protegida por medios técnicos.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Para las zonas administrativas:
                  
                              a)
                           
                           
                              se establecerá un perímetro visiblemente definido que permita el control de personas y, cuando sea posible, de vehículos;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              solo se permitirá el acceso sin acompañamiento a las personas debidamente autorizadas por la Dirección de Seguridad del SEAE, y
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              todas las demás personas deberán ser acompañadas en todo momento o ser objeto de controles equivalentes.
                           
                        
            
               
                  15.
               
               
                  Para las zonas de acceso restringido:
                  
                              a)
                           
                           
                              se establecerá un perímetro visiblemente definido y protegido en el que se controlen todas las entradas y salidas mediante un sistema de pases o de identificación personal;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              solo se permitirá el acceso sin acompañamiento a las personas que tengan una habilitación de seguridad del grado correspondiente y una autorización específica para entrar en la zona por su necesidad de conocer;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              todas las demás personas deberán ser acompañadas en todo momento o ser objeto de controles equivalentes.
                           
                        
            
               
                  16.
               
               
                  Cuando la entrada en una zona de acceso restringido equivalga en la práctica a tener acceso directo a la información clasificada que se encuentre en la zona, se aplicarán además los siguientes requisitos:
                  
                              a)
                           
                           
                              se indicará con claridad el máximo grado de clasificación de seguridad de la información que se encuentre normalmente en dicha zona;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              todos los visitantes necesitarán una autorización específica para acceder a la zona, estarán acompañados en todo momento y debidamente habilitados, salvo que se tomen medidas para que no sea posible que accedan a la ICUE;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              los dispositivos electrónicos deberán dejarse fuera de la zona.
                           
                        
            
               
                  17.
               
               
                  Las zonas de acceso restringido protegidas contra escuchas serán designadas como zonas de acceso restringido protegidas por medios técnicos. Se aplicarán los requisitos adicionales siguientes:
                  
                              a)
                           
                           
                              estas zonas estarán equipadas con sistemas de detección de intrusos, se cerrarán con llave cuando no estén ocupadas y se vigilarán cuando estén ocupadas; todas las llaves se controlarán de acuerdo con lo dispuesto en la sección VI del presente anexo;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              todas las personas y el material que entren en estas zonas serán objeto de control;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              estas zonas serán objeto de inspecciones físicas o técnicas regularmente, según lo requiera la autoridad de seguridad del SEAE; además, serán inspeccionadas también cada vez que se haya producido o se sospeche que se ha producido una entrada no autorizada, y
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              no habrá en estas zonas ninguna línea de comunicaciones, teléfono ni otro equipo de comunicaciones, ni aparatos eléctricos o electrónicos, salvo los que estén autorizados.
                           
                        
            
               
                  18.
               
               
                  No obstante lo dispuesto en el apartado 17, letra d), todos los equipos de comunicaciones y todos los aparatos eléctricos o electrónicos deberán ser examinados por la autoridad de seguridad del SEAE antes de que puedan ser utilizados en zonas donde se estén celebrando reuniones o realizando trabajos en que se maneje información clasificada de grado SECRET UE/EU SECRET y superior, y cuando la amenaza para la ICUE se considere elevada, con el fin de garantizar que ninguna información en claro pueda transmitirse de manera involuntaria o ilícita a través de dichos equipos más allá del perímetro de la zona de acceso restringido de que se trate.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Las zonas de acceso restringido que no estén ocupadas por personal de servicio las veinticuatro horas del día se inspeccionarán, en su caso, al final de la jornada normal de trabajo y a intervalos aleatorios fuera de dicha jornada, a menos que se haya instalado en ellas un sistema de detección de intrusos.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Se podrán establecer con carácter temporal zonas de acceso restringido y zonas de acceso restringido protegidas por medios técnicos en una zona administrativa para la celebración de una reunión clasificada u otro motivo similar.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Para cada zona de acceso restringido se definirán procedimientos operativos de seguridad en los que se disponga lo siguiente:
                  
                              a)
                           
                           
                              el grado de la ICUE que puede manejarse o almacenarse en la zona;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              las medidas de vigilancia y protección que hayan de aplicarse;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              las personas autorizadas para entrar en ella sin acompañamiento en virtud de su necesidad de conocer y de su habilitación de seguridad;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              si ha lugar, los procedimientos aplicables a los acompañantes o a la protección de la ICUE cuando se autorice la entrada de cualquier otra persona en la zona;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              cualquier otra medida o procedimiento pertinente.
                           
                        
            
               
                  22.
               
               
                  Las cámaras acorazadas se ubicarán en zonas de acceso restringido. Los muros, suelos, techos, ventanas y puertas que puedan cerrarse con llave deberán haber sido aprobados por la autoridad de seguridad del SEAE y ofrecer una protección equivalente a la de un contenedor de seguridad aprobado para el almacenamiento de ICUE del mismo grado de clasificación.
               
            V.   MEDIDAS DE PROTECCIÓN FÍSICA PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE LA ICUE
      
      
               
                  23.
               
               
                  La ICUE de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED se podrá manejar:
                  
                              a)
                           
                           
                              en una zona de acceso restringido,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              en una zona administrativa, siempre que se impida el acceso a la ICUE a personas no autorizadas, o
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              fuera de una zona de acceso restringido o de una zona administrativa, siempre que el poseedor transporte la ICUE de conformidad con los apartados 30 a 42 del anexo A III y se haya comprometido a cumplir las medidas compensatorias establecidas en las instrucciones de seguridad definidas por la autoridad de seguridad del SEAE para garantizar que la ICUE está protegida del acceso de personas no autorizadas.
                           
                        
            
               
                  24.
               
               
                  La ICUE de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED se guardará en muebles de oficina adecuadamente cerrados con llave en las zonas administrativas o las zonas de acceso restringido. La ICUE de dicho grado podrá almacenarse temporalmente fuera de una zona de acceso restringido o de una zona administrativa, siempre que el poseedor se haya comprometido a cumplir las medidas compensatorias establecidas en las instrucciones de seguridad definidas por la autoridad de seguridad del SEAE.
               
            
               
                  25.
               
               
                  La ICUE de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET se podrá manejar:
                  
                              a)
                           
                           
                              en una zona de acceso restringido;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              en una zona administrativa, siempre que se impida el acceso a la ICUE a personas no autorizadas, o
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              fuera de una zona de acceso restringido o de una zona administrativa siempre que el poseedor:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          transporte la ICUE de conformidad con los apartados 30 a 42 del anexo A III,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          se haya comprometido a cumplir las medidas compensatorias establecidas en las instrucciones de seguridad definidas por la autoridad de seguridad del SEAE para garantizar que el acceso a la ICUE se impide a personas no autorizadas,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          mantenga la ICUE en todo momento bajo su control personal, y
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          en el caso de documentos en papel, haya notificado el hecho al registro correspondiente.
                                       
                                    
                        
            
               
                  26.
               
               
                  La ICUE de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL y SECRET UE/EU SECRET se almacenará en una zona de acceso restringido dentro de un contenedor de seguridad o una cámara acorazada.
               
            
               
                  27.
               
               
                  La ICUE de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET se manejará en una zona de acceso restringido.
               
            
               
                  28.
               
               
                  La ICUE de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET se almacenará en una zona de acceso restringido de la Sede en una de las condiciones siguientes:
                  
                              a)
                           
                           
                              en un contenedor de seguridad conforme a lo dispuesto en el apartado 8, con uno o varios de los controles adicionales siguientes:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          protección continua o verificación periódica por personal de seguridad o de servicio habilitado,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          un SDI aprobado, junto con personal de seguridad para intervención en caso de incidente,
                                       
                                    o
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              en una cámara acorazada con SDI, junto con personal de seguridad para intervención en caso de incidente.
                           
                        
            
               
                  29.
               
               
                  En el anexo A III se recogen las normas para el transporte de ICUE fuera de las zonas físicamente protegidas.
               
            VI.   CONTROL DE LLAVES Y COMBINACIONES EMPLEADAS PARA LA PROTECCIÓN DE ICUE
      
      
               
                  30.
               
               
                  La autoridad de seguridad del SEAE definirá procedimientos de gestión de las llaves y las combinaciones de las oficinas, salas, cámaras acorazadas y contenedores de seguridad. Estos procedimientos deberán evitar accesos no autorizados.
               
            
               
                  31.
               
               
                  Las combinaciones serán confiadas al menor número posible de personas que necesiten conocerlas. Las combinaciones de los contenedores de seguridad y cámaras acorazadas en los que se guarde ICUE se modificarán:
                  
                              a)
                           
                           
                              cada vez que se reciba un nuevo contenedor;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              cada vez que cambie el personal que conoce la combinación;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              cada vez que se haya producido o se sospeche que se ha producido una situación de comprometimiento;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              cuando se hayan realizado operaciones de mantenimiento o reparación de una cerradura, y
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              al menos cada 12 meses.
                           
                        
            
   
      ANEXO A III
      
         TRATAMIENTO DE LA INFORMACIÓN CLASIFICADA
      
      I.   INTRODUCCIÓN
      
      
               
                  1.
               
               
                  El presente anexo contiene las disposiciones de aplicación del artículo 7 del anexo A. Establece las medidas administrativas para controlar la ICUE a lo largo de su ciclo de vida con el fin de prevenir, detectar y subsanar el comprometimiento o la pérdida, accidentales o deliberados, de dicha información.
               
            II.   GESTIÓN DE LA CLASIFICACIÓN
      
      
         Clasificaciones y marcas
      
      
               
                  2.
               
               
                  La información se clasificará cuando requiera protección respecto de su confidencialidad.
               
            
               
                  3.
               
               
                  El originador de la ICUE será responsable de determinar el grado de clasificación de seguridad atendiendo a las directrices de clasificación pertinentes y de la difusión de la información.
               
            
               
                  4.
               
               
                  El grado de clasificación de la ICUE se determinará de conformidad con el artículo 2, apartado 2 del anexo A, y con referencia a la política de seguridad que se aprobará de conformidad con el artículo 3, apartado 3 de dicho anexo.
               
            
               
                  5.
               
               
                  La información clasificada de los Estados miembros intercambiada con el SEAE deberá recibir el mismo grado de protección que la ICUE de clasificación equivalente. En el apéndice B de la Decisión 2011/292/UE del Consejo, de 31 de marzo de 2011, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE, figura un cuadro de equivalencias.
               
            
               
                  6.
               
               
                  La clasificación de seguridad y, en su caso, la fecha o acontecimiento específico tras los cuales podrá reducirse el grado de clasificación o desclasificarse, se indicarán clara y correctamente, independientemente de que la ICUE sea verbal o figure en soporte de papel, electrónico o cualquier otro.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Las distintas partes (es decir, páginas, apartados, secciones, anexos, apéndices o documentos adjuntos) de un documento determinado podrán requerir una clasificación diferente, lo cual deberá indicarse en consecuencia, incluso cuando se almacenen en forma electrónica.
               
            
               
                  8.
               
               
                  En la medida de lo posible, los documentos que contengan partes con distintos grados de clasificación se estructurarán de tal modo que las partes con un grado de clasificación diferente puedan ser fácilmente reconocidas y separadas, si fuera necesario.
               
            
               
                  9.
               
               
                  El grado global de clasificación de un documento o archivo deberá ser al menos tan alto como el de su componente con mayor grado de clasificación. Cuando se recopile información procedente de diversas fuentes, se revisará el producto final para determinar su grado global de clasificación de seguridad, dado que podría estar justificado un grado de clasificación mayor que el de los componentes que lo forman.
               
            
               
                  10.
               
               
                  La clasificación de una carta o nota de transmisión de documentos será equivalente al mayor grado de clasificación de los documentos adjuntos. El originador deberá indicar claramente en qué grado está clasificada la información una vez separada de sus documentos adjuntos mediante la marca correspondiente, según el siguiente ejemplo:
                  CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
                  Sin anexos: RESTREINT UE/EU RESTRICTED
               
            
         Marcas
      
      
               
                  11.
               
               
                  Junto con una de las marcas de la clasificación de seguridad fijadas en el artículo 2, apartado 2 del anexo A, la ICUE podrá llevar marcas adicionales tales como:
                  
                              a)
                           
                           
                              un identificador para designar al originador;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              cualquier advertencia, código o acrónimo que especifique el ámbito de actividad a que se refiere el documento, así como indicaciones relativas a su distribución específica, basada en el principio de la necesidad de conocer, o a restricciones de su uso;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              marcas sobre posibilidad de cesión.
                           
                        
            
               
                  12.
               
               
                  Cuando se adopte la decisión de ceder una ICUE a un tercer Estado u organización internacional, la Dirección de Seguridad del SEAE enviará la información clasificada de que se trate, que deberá llevar una marca de posibilidad de cesión que indique el tercer Estado u organización internacional al que debe cederse.
               
            
               
                  13.
               
               
                  La autoridad de seguridad del SEAE adoptará una lista de marcas autorizadas.
               
            
         Marcas abreviadas de clasificación
      
      
               
                  14.
               
               
                  Podrán utilizarse marcas abreviadas normalizadas de clasificación para indicar el grado de clasificación de los diferentes apartados de un texto. Las marcas de clasificación completas no se sustituirán por abreviaturas.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Podrán utilizarse dentro de documentos clasificados de la UE las siguientes abreviaturas normalizadas para indicar el grado de clasificación de secciones o bloques del texto de extensión inferior a una página:
                  
                              TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
                           
                           
                              TS-UE/EU-TS
                           
                        
                              SECRET UE/EU SECRET
                           
                           
                              S-UE/EU-S
                           
                        
                              CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
                           
                           
                              C-UE/EU-C
                           
                        
                              RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                           
                           
                              R-UE/EU-R
                           
                        
            
         Producción de ICUE
      
      
               
                  16.
               
               
                  Cuando se genere un documento clasificado de la UE:
                  
                              a)
                           
                           
                              cada página llevará claramente marcado el grado de clasificación;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              cada página irá numerada;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              el documento deberá llevar un número de referencia y un asunto, que no constituirá en sí mismo información clasificada, salvo que se marque como tal;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              el documento estará fechado;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              los documentos con clasificación CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior llevarán un número de ejemplar en cada página cuando hayan de distribuirse en varios ejemplares.
                           
                        
            
               
                  17.
               
               
                  Cuando no sea posible aplicar el apartado 15 a una ICUE, se tomarán otras medidas adecuadas de conformidad con las directrices de seguridad que se establezcan con arreglo a la presente Decisión.
               
            
         Reducción del grado de clasificación y desclasificación de la ICUE
      
      
               
                  18.
               
               
                  En el momento de producir la información, el originador indicará, cuando sea posible, y en especial si se trata de información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, si puede reducirse el grado de clasificación o desclasificarse la ICUE a partir de una determinada fecha o tras un acontecimiento concreto.
               
            
               
                  19.
               
               
                  El SEAE revisará periódicamente la ICUE para verificar si el grado de clasificación asignado sigue siendo aplicable. El SEAE creará un sistema para revisar, con una frecuencia mínima quinquenal, el grado de clasificación de la ICUE registrada que haya generado. Dicha revisión no será necesaria cuando el originador haya indicado desde el principio una fecha concreta en la que el grado de clasificación de la información podrá ser automáticamente reducido o en la que la información podrá desclasificarse, y la información haya sido marcada consecuentemente.
               
            III.   REGISTRO DE LA ICUE A EFECTOS DE SEGURIDAD
      
      
               
                  20.
               
               
                  Se establecerá un registro central en la Sede. Todo servicio administrativo del SEAE que maneje ICUE contará con un registro competente, subordinado al registro central, con el fin de garantizar que la ICUE se maneja de conformidad con las disposiciones de la presente Decisión. Los registros se constituirán como zonas de acceso restringido tal y como se definen en el anexo A.
                  Cada Delegación de la Unión creará su propio registro de ICUE.
                  La autoridad de seguridad del SEAE designará un Jefe de Registro de esos registros.
               
            
               
                  21.
               
               
                  A efectos de la presente Decisión, por registro a efectos de seguridad (en lo sucesivo, «registro») se entenderá la aplicación de procedimientos que registren el ciclo de vida de la información de que se trate, incluida su difusión y destrucción. En el caso de un SIC, los procedimientos de registro podrán llevarse a cabo mediante procesos dentro del propio SIC.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Todo material clasificado de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL y superior se inscribirá a su entrada o salida de un servicio administrativo, incluidas las Delegaciones de la Unión. La información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET se inscribirá en registros especiales.
               
            
               
                  23.
               
               
                  El registro central será, en la Sede del SEAE, el punto principal de entrada y salida para los intercambios de información clasificada con terceros Estados y organizaciones internacionales. Llevará un registro de todos esos intercambios.
               
            
               
                  24.
               
               
                  La AR aprobará una política de seguridad sobre el registro de ICUE a efectos de seguridad, de conformidad con el artículo 14 de la presente Decisión.
               
            
         Registros très secret UE/EU top secret
      
      
               
                  25.
               
               
                  En la Sede del SEAE se establecerá un registro central que actuará como principal organismo receptor y emisor de la información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET. Cuando proceda, podrán designarse registros secundarios para manejar dicha información.
               
            
               
                  26.
               
               
                  Los registros secundarios no podrán transmitir documentos TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET directamente a otros registros secundarios dependientes del mismo registro central TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET ni al exterior sin la aprobación expresa por escrito de este último.
               
            IV.   COPIA Y TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS CLASIFICADOS DE LA UE
      
      
               
                  27.
               
               
                  Los documentos TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET solo podrán copiarse o traducirse con el consentimiento previo por escrito del originador.
               
            
               
                  28.
               
               
                  Cuando el originador de documentos clasificados de grado SECRET UE/EU SECRET o inferior no haya impuesto ninguna restricción a su copia o traducción, estos documentos podrán copiarse o traducirse por orden de su poseedor.
               
            
               
                  29.
               
               
                  Las medidas de seguridad aplicables a los documentos originales serán aplicables a sus copias y traducciones. Solo podrá realizar copias de documentos con clasificación CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior el (sub) registro pertinente utilizando una fotocopiadora segura. Las copias deberán registrarse.
               
            V.   TRANSPORTE DE ICUE
      
      
               
                  30.
               
               
                  El transporte de ICUE será objeto de las medidas de protección establecidas en los apartados 31 a 41. Cuando se transmita ICUE por medios electrónicos, y no obstante lo dispuesto en el artículo 7, apartado 4 del anexo A, las medidas de protección que figuran a continuación se completarán con las debidas contramedidas técnicas que prescriba la autoridad de seguridad del SEAE, a fin de reducir al mínimo el riesgo de pérdida o comprometimiento.
               
            
               
                  31.
               
               
                  La autoridad de seguridad del SEAE emitirá instrucciones para el transporte de ICUE conforme a la presente Decisión.
               
            
         Dentro de un edificio o grupo independiente de edificios
      
      
               
                  32.
               
               
                  La ICUE que se transporte dentro de un mismo edificio o grupo independiente de edificios irá cubierta, para evitar que se vea su contenido.
               
            
               
                  33.
               
               
                  Dentro de un edificio o grupo independiente de edificios, la información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET se transportará por personas debidamente habilitadas en sobre sellado en el que se indicará únicamente el nombre del destinatario.
               
            
         Dentro de la UE
      
      
               
                  34.
               
               
                  La ICUE que se transporte entre edificios o locales de la UE irá empaquetada de forma que quede protegida de una revelación no autorizada.
               
            
               
                  35.
               
               
                  El transporte de información clasificada de grado SECRET UE/EU SECRET o inferior dentro de la UE se efectuará por uno de los siguientes medios:
                  
                              a)
                           
                           
                              correo diplomático, oficial o militar, según proceda;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              transporte en mano, siempre que:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          la ICUE no deje de estar en posesión del portador, a menos que se almacene de acuerdo con los requisitos establecidos en el anexo A II;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          la ICUE no se abra durante el camino ni se lea en lugares públicos;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          el portador esté habilitado en el grado correspondiente y haya sido instruido sobre sus responsabilidades en materia de seguridad;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          se entregue al portador un certificado de correo cuando sea necesario;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              servicios postales o servicios de mensajería comercial, siempre que:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          hayan sido aprobados por la ANS competente de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          apliquen medidas de protección adecuadas de conformidad con los requisitos mínimos que se establezcan en las directrices de seguridad a que se refiere el artículo 20, apartado 1, de la presente Decisión.
                                       
                                    
                        Si el transporte se efectúa de un Estado miembro a otro, las disposiciones de la letra c) se aplicarán únicamente a la información clasificada hasta el grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL.
               
            
               
                  36.
               
               
                  El material clasificado de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL y de grado SECRET UE/EU SECRET (por ejemplo, equipo o maquinaria) que no pueda transportarse por los medios indicados en el apartado 34 deberá ser transportado como carga por empresas comerciales de transporte con arreglo a lo dispuesto en el anexo A V.
               
            
               
                  37.
               
               
                  El transporte de información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET entre edificios o locales de la UE se efectuará por correo diplomático, oficial o militar, según proceda.
               
            
         Desde la UE al territorio de un tercer Estado o entre entidades de la UE en terceros Estados
      
      
               
                  38.
               
               
                  La ICUE que se transporte desde la UE al territorio de un tercer Estado, o entre entidades de la UE en terceros Estados, irá empaquetada de forma que quede protegida de una revelación no autorizada.
               
            
               
                  39.
               
               
                  El transporte de información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL y SECRET UE/EU SECRET desde la UE al territorio de un tercer Estado, y de cualquier ICUE clasificada SECRET UE/EU SECRET entre entidades de la UE en terceros Estados, se efectuará por uno de los siguientes medios:
                  
                              a)
                           
                           
                              correo diplomático o militar;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              transporte en mano, siempre que:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          el paquete lleve sello oficial, o por sus características indique que se trata de un envío oficial, y no debe someterse a controles aduaneros o de seguridad,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          el portador lleve un certificado de correo, con mención específica del paquete, que le autorice a transportarlo,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          la ICUE no deje de estar en posesión del portador, a menos que se almacene de acuerdo con los requisitos establecidos en el anexo A II,
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          la ICUE no se abra durante el camino ni se lea en lugares públicos, y
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          el portador esté habilitado en el grado correspondiente y haya sido instruido sobre sus responsabilidades en materia de seguridad.
                                       
                                    
                        
            
               
                  40.
               
               
                  El transporte de información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL y de grado SECRET UE/UE SECRET cedida por la UE a un tercer Estado o a una organización internacional deberá atenerse a las disposiciones pertinentes de un acuerdo de seguridad de la información o de un acuerdo administrativo conforme al artículo 10, apartado 2, del anexo A.
               
            
               
                  41.
               
               
                  La información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED también podrá ser transportada desde la UE al territorio de un Estado miembro por servicios postales o servicios de mensajería comercial.
               
            
               
                  42.
               
               
                  El transporte de información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET desde la UE hasta el territorio de un tercer Estado, o entre entidades de la UE en terceros Estados, se efectuará por correo militar o diplomático.
               
            VI.   DESTRUCCIÓN DE ICUE
      
      
               
                  43.
               
               
                  Los documentos clasificados de la UE que hayan dejado de ser necesarios podrán destruirse, sin perjuicio de las correspondientes normas sobre archivos.
               
            
               
                  44.
               
               
                  Los documentos sujetos a registro de conformidad con el artículo 7, apartado 2, del anexo A, serán destruidos por el registro competente por orden de su poseedor o de una autoridad competente. Los libros de registro y cualquier información relacionada con el registro se actualizarán en consecuencia.
               
            
               
                  45.
               
               
                  Cuando se trate de documentos clasificados de grado SECRET UE/EU SECRET o TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, la destrucción se realizará en presencia de un testigo, que deberá estar habilitado como mínimo para el grado de clasificación del documento que se vaya a destruir.
               
            
               
                  46.
               
               
                  El encargado del registro, y el testigo en caso de que se requiera su presencia, firmarán un certificado de destrucción, que se archivará en el registro. El registro conservará los certificados de destrucción de los documentos de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET durante diez años como mínimo y de los documentos de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL y SECRET UE/EU SECRET durante cinco años como mínimo.
               
            
               
                  47.
               
               
                  Los documentos clasificados, incluidos los de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, se destruirán por métodos que cumplan las normas EU pertinentes o normas equivalentes o que hayan sido homologados por los Estados miembros de conformidad con las normas técnicas nacionales, a fin de impedir su reconstrucción total o parcial.
               
            
               
                  48.
               
               
                  La destrucción de los soportes de almacenamiento informático utilizados para la ICUE se realizará de conformidad con el apartado 36 del anexo A IV.
               
            VII.   INSPECCIONES DE SEGURIDAD
      
      
         Inspecciones de seguridad del SEAE
      
      
               
                  49.
               
               
                  De conformidad con el artículo 15 de la presente Decisión, las inspecciones de seguridad del SEAE serán de los siguientes tipos:
                  
                              a)
                           
                           
                              inspecciones generales de seguridad, con el objetivo de evaluar el nivel general de seguridad de la Sede del SEAE, las Delegaciones de la Unión y todos los locales dependientes o relacionados, y en especial, evaluar la efectividad de las medidas de seguridad aplicadas para proteger los intereses de seguridad del SEAE;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              inspecciones de seguridad de la ICUE, con el objetivo de evaluar, normalmente con vistas a una acreditación, la efectividad de las medidas aplicadas para proteger la ICUE en la Sede del SEAE y en las Delegaciones de la Unión.
                              En particular, las inspecciones se realizarán, entre otros fines, para:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          asegurarse de que se apliquen las normas mínimas para la protección de la ICUE establecidas en la presente Decisión;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          destacar la importancia de la seguridad y de una efectiva gestión del riesgo en las entidades inspeccionadas;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          recomendar contramedidas que permitan paliar los efectos específicos de la pérdida de confidencialidad, integridad o disponibilidad de la información clasificada; y
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          reforzar los programas de formación y de sensibilización en materia de seguridad que ya realicen las autoridades de seguridad.
                                       
                                    
                        
            
         Realización de las inspecciones de seguridad del SEAE y elaboración de informes
      
      
               
                  50.
               
               
                  Las inspecciones de seguridad del SEAE serán realizadas por un equipo de inspección de la Dirección de Seguridad del SEAE, que contará, cuando sea necesario, con la asistencia de expertos en seguridad de otras instituciones de la UE o de los Estados miembros.
                  El equipo inspector tendrá acceso a todos los locales, en particular a los registros y puntos de presencia de los SIC, en los que se maneje ICUE.
               
            
               
                  51.
               
               
                  Las inspecciones de seguridad del SEAE en las Delegaciones de la Unión podrán realizarse, cuando sea necesario, con la asistencia de funcionarios de seguridad de las embajadas de los Estados miembros en terceros países.
               
            
               
                  52.
               
               
                  Antes del término de cada año natural, la autoridad de seguridad del SEAE adoptará el programa de inspecciones de seguridad para el año siguiente.
               
            
               
                  53.
               
               
                  En caso necesario, la autoridad de seguridad del SEAE podrá organizar inspecciones de seguridad no previstas en el programa anterior.
               
            
               
                  54.
               
               
                  Al término de la inspección de seguridad se presentarán a la entidad inspeccionada las principales conclusiones y recomendaciones. Seguidamente, el equipo de inspección deberá redactar un informe de inspección. Cuando se hayan propuesto medidas correctoras y recomendaciones, el informe incluirá datos suficientes que avalen sus conclusiones. El informe se remitirá a la autoridad de seguridad del SEAE y al jefe de la entidad inspeccionada.
                  Se elaborará un informe periódico, bajo la responsabilidad de la Dirección de Seguridad del SEAE, para destacar las principales enseñanzas extraídas de las inspecciones realizadas a lo largo de un período determinado; el informe será examinado por el Comité de Seguridad del SEAE.
               
            
         Realización de inspecciones de seguridad en las agencias y órganos de la UE contemplados en el título V, capítulo 2, del TUE, y elaboración de informes
      
      
               
                  55.
               
               
                  Cuando proceda, la Dirección de Seguridad del SEAE podrá designar expertos colaboradores para participar en equipos conjuntos de inspección de la UE que lleven a cabo inspecciones en las agencias y órganos de la UE establecidos en virtud del título V, capítulo 2, del TUE.
               
            
         Lista de control para las inspecciones de seguridad del SEAE
      
      
               
                  56.
               
               
                  Corresponderá a la Dirección de Seguridad del SEAE elaborar y actualizar una lista de control para la inspección de seguridad de los puntos que deberán comprobarse en el curso de una inspección de seguridad del SEAE. Esta lista se remitirá al Comité de Seguridad del SEAE.
               
            
               
                  57.
               
               
                  La información para completar la lista de control se obtendrá, en particular durante la inspección, de los encargados de la gestión de seguridad de la entidad inspeccionada. Una vez completada con las respuestas detalladas, la lista de control se clasificará de común acuerdo con la entidad inspeccionada. No formará parte del informe de inspección.
               
            
   
      ANEXO A IV
      
         PROTECCIÓN DE LA ICUE MANEJADA EN LOS SIC
      
      I.   INTRODUCCIÓN
      
      
               
                  1.
               
               
                  El presente anexo establece disposiciones para la aplicación del artículo 8 del anexo A.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Las siguientes propiedades y conceptos relativos a la garantía de la información (GI) se consideran esenciales para la seguridad y correcto funcionamiento de las operaciones realizadas en los sistemas de información y comunicación (SIC):
                  
                              Autenticidad
                           
                           
                              :
                           
                           
                              la garantía de que la información es verídica y procede de fuentes de buena fe;
                           
                        
                              Disponibilidad
                           
                           
                              :
                           
                           
                              la propiedad de ser accesible y utilizable en el momento que lo requiera una entidad autorizada;
                           
                        
                              Confidencialidad
                           
                           
                              :
                           
                           
                              la propiedad de la información de no ser revelada a personas, organismos o procesos no autorizados;
                           
                        
                              Integridad
                           
                           
                              :
                           
                           
                              la propiedad de salvaguardar la exactitud y completitud de la información y los activos;
                           
                        
                              No repudio
                           
                           
                              :
                           
                           
                              la capacidad de demostrar que un acto o suceso ha ocurrido efectivamente, de modo que el acto o suceso no pueda negarse posteriormente.
                           
                        
            II.   PRINCIPIOS DE LA GARANTÍA DE LA INFORMACIÓN
      
      
               
                  3.
               
               
                  Las disposiciones que se establecen a continuación constituyen el punto de partida para garantizar la seguridad de todo sistema que maneje ICUE por parte de un SIC. Los requisitos detallados para dar cumplimiento a las presentes disposiciones se definirán en políticas y directrices de seguridad para la GI.
               
            
         Gestión del riesgo de seguridad
      
      
               
                  4.
               
               
                  La gestión del riesgo de seguridad será parte integrante de la definición, desarrollo, funcionamiento y mantenimiento de los SIC. La gestión del riesgo (evaluación, tratamiento, aceptación y comunicación) se llevará a cabo como un proceso iterativo y de forma conjunta por parte de los representantes de los propietarios del sistema, las autoridades del proyecto, las autoridades operativas y las autoridades responsables de la aprobación de la seguridad, recurriendo a un método de evaluación del riesgo que haya demostrado su eficacia y sea transparente y plenamente comprensible. El alcance del SIC y de sus activos estará claramente definido ya desde el comienzo del proceso de gestión del riesgo.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Las autoridades competentes del SEAE examinarán las amenazas potenciales para el SIC y mantendrán evaluaciones de la amenaza actualizadas y exactas que reflejen el entorno operativo del momento. Actualizarán continuamente sus conocimientos de las cuestiones relativas a la vulnerabilidad y revisarán periódicamente la evaluación de la vulnerabilidad para hacer frente al entorno cambiante de las tecnologías de la información (TI).
               
            
               
                  6.
               
               
                  La gestión del riesgo de seguridad tendrá por objeto aplicar un conjunto de medidas de seguridad que creen un equilibrio satisfactorio entre las necesidades de los usuarios y el riesgo de seguridad residual.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Los requisitos específicos, escala y grado de detalle determinados por la autoridad de acreditación de seguridad (AAS) pertinente para acreditar un SIC serán proporcionales al riesgo evaluado, teniendo en cuenta todos los factores pertinentes, con inclusión del grado de clasificación de la ICUE manejada por el SIC. La acreditación incluirá una declaración formal sobre el riesgo residual y la aceptación de dicho riesgo por parte de una autoridad competente.
               
            
         Seguridad a lo largo del ciclo de vida del SIC
      
      
               
                  8.
               
               
                  Garantizar la seguridad constituirá un requisito a lo largo de todo el ciclo de vida del SIC, desde su comienzo hasta su retirada del servicio.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Para cada fase del ciclo de vida de un sistema, se determinará el papel y la interacción de todo participante en un SIC con respecto a su seguridad.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Cualquier SIC, incluidas sus medidas de seguridad de carácter técnico y no técnico, será objeto de pruebas de seguridad durante su proceso de acreditación, para asegurarse de que se obtiene el nivel adecuado de garantía de las medidas de seguridad aplicadas y verificar que esos sistemas están correctamente aplicados, integrados y configurados.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Se realizarán periódicamente evaluaciones, inspecciones y exámenes de seguridad durante el funcionamiento y el mantenimiento del SIC y cuando se produzcan circunstancias excepcionales.
               
            
               
                  12.
               
               
                  La documentación de seguridad de un SIC irá evolucionando a lo largo de su ciclo de vida como parte integrante del proceso de gestión de la configuración y del cambio.
               
            
         Mejores prácticas
      
      
               
                  13.
               
               
                  El SEAE colaborará con la SGC, la Comisión y los Estados miembros en el desarrollo de mejores prácticas para la protección de la ICUE manejada en los SIC. Las directrices sobre las mejores prácticas establecerán medidas de seguridad técnicas, físicas, de organización y de procedimiento para los SIC, de probada eficacia para contrarrestar determinadas amenazas y vulnerabilidades.
               
            
               
                  14.
               
               
                  La protección de la ICUE manejada en los SIC se basará en las enseñanzas obtenidas por las entidades que intervienen en la GI tanto dentro de la UE como fuera de ella.
               
            
               
                  15.
               
               
                  La difusión y ulterior aplicación de las mejores prácticas contribuirán a lograr un nivel equivalente de garantía en los distintos SIC que manejan ICUE y que funcionan en el SEAE.
               
            
         Defensa en profundidad
      
      
               
                  16.
               
               
                  Para paliar los riesgos en los SIC, se aplicará una serie de medidas de seguridad de carácter técnico y no técnico, organizadas a modo de defensa en barreras sucesivas. Esas barreras de defensa incluirán:
                  a)   Disuasión: medidas de seguridad destinadas a desalentar a los adversarios que planeen un ataque a un SIC;
                  b)   Prevención: medidas de seguridad destinadas a impedir u obstaculizar un ataque a un SIC;
                  c)   Detección: medidas de seguridad destinadas a descubrir que se ha producido un ataque a un SIC;
                  d)   Resistencia: medidas de seguridad destinadas a limitar las consecuencias de un ataque a un conjunto mínimo de información o de activos de un SIC y a impedir mayores daños; y
                  e)   Recuperación: medidas de seguridad destinadas a volver al estado anterior de seguridad del SIC.
                  El grado de rigor y aplicabilidad de estas medidas de seguridad se determinará mediante una evaluación del riesgo.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Las autoridades competentes del SEAE se asegurarán de poder responder a incidentes que puedan traspasar los límites de las organizaciones o las fronteras nacionales, con el fin de coordinar las respuestas y compartir información sobre dichos incidentes y los riesgos conexos (capacidades de respuesta para urgencias informáticas).
               
            
         Principio de minimalidad y privilegios mínimos
      
      
               
                  18.
               
               
                  Únicamente se pondrán en marcha las funciones, dispositivos y servicios necesarios para cubrir las necesidades operativas, con el fin de evitar riesgos innecesarios.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Los usuarios de los SIC y los procesos automáticos solo obtendrán el acceso, los privilegios o los permisos que necesiten para realizar su cometido, con el fin de limitar los daños resultantes de accidentes, errores o uso no autorizado de recursos de los SIC.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Los procedimientos de registro que efectúa un SIC, cuando es preciso, se verificarán como parte del proceso de acreditación.
               
            
         Concienciación de la Garantía de la Información
      
      
               
                  21.
               
               
                  La conciencia de los riesgos y de las medidas de seguridad disponibles constituye la primera línea de defensa de la seguridad de los SIC. En particular, todas las personas que intervienen en el ciclo de vida de un SIC, incluidos sus usuarios, deben ser conscientes:
                  
                              a)
                           
                           
                              de que los fallos de seguridad pueden perjudicar seriamente al SIC y a la organización en su conjunto;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              de los posibles daños a terceros que pueden derivarse de la interconectividad e interdependencia; y
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              de que son responsables de la seguridad del SIC y se les pedirán cuentas según la función que desempeñen en los sistemas y procesos.
                           
                        
            
               
                  22.
               
               
                  Para garantizar que son conscientes de las responsabilidades que conlleva la seguridad, será obligatoria la formación y concienciación en relación con la GI para todo el personal implicado, tanto los altos directivos como los usuarios de SIC.
               
            
         Evaluación y aprobación de los productos de seguridad de TI
      
      
               
                  23.
               
               
                  El grado de confianza necesario en las medidas de seguridad, definido como nivel de garantía, se determinará con arreglo al resultado del proceso de gestión del riesgo y en consonancia con las correspondientes políticas y directrices de seguridad.
               
            
               
                  24.
               
               
                  El nivel de garantía se verificará recurriendo a procedimientos y metodologías reconocidos internacionalmente o aprobados en el plano nacional. Aquí deben incluirse principalmente la evaluación, los controles y las auditorías.
               
            
               
                  25.
               
               
                  Los productos criptológicos de protección de la ICUE serán evaluados y aprobados por una Autoridad de Certificación Criptológica (ACC) de un Estado miembro.
               
            
               
                  26.
               
               
                  Antes de recomendarlos para su aprobación por la ACC del SEAE, de conformidad con el artículo 7, apartado 5 de la presente Decisión, dichos productos criptológicos deberán superar una segunda evaluación realizada por la autoridad debidamente acreditada (ADA) de un Estado miembro que no haya participado en el diseño o fabricación del equipo considerado. El grado de detalle exigido en la segunda evaluación dependerá del grado máximo de clasificación de la ICUE que se prevé proteger con dichos productos.
               
            
               
                  27.
               
               
                  Cuando ello esté justificado por motivos operativos específicos, la ACC del SEAE podrá, previa recomendación del Comité de Seguridad del Consejo, dispensar del cumplimiento de los requisitos recogidos en los apartados 25 o 26 y otorgar una aprobación provisional durante un período específico, de conformidad con el artículo 7, apartado 5 de la presente Decisión.
               
            
               
                  28.
               
               
                  Una ADA será una ACC de un Estado miembro, acreditada mediante criterios objetivos establecidos por el Consejo para realizar la segunda evaluación de los productos criptológicos de protección de la ICUE.
               
            
               
                  29.
               
               
                  La Alta Representante aprobará una política de seguridad sobre la cualificación y aprobación de productos de seguridad de TI no criptológicos.
               
            
         Transmisión dentro de zonas de acceso restringido
      
      
               
                  30.
               
               
                  No obstante las disposiciones de la presente Decisión, cuando la transmisión de ICUE se limite a zonas de acceso restringido, podrá utilizarse la difusión no cifrada, o cifrada en un nivel inferior, en base al resultado de un proceso de gestión del riesgo y previa aprobación de la AAS.
               
            
         Interconexión segura de los SIC
      
      
               
                  31.
               
               
                  A los efectos de la presente Decisión, por interconexión se entenderá la conexión directa de dos o más sistemas de TI con objeto de compartir datos y otros recursos de información (por ejemplo, comunicación) de forma unidireccional o multidireccional.
               
            
               
                  32.
               
               
                  Todo SIC tratará como no fiable a cualquier sistema de TI interconectado y aplicará medidas protectoras para controlar el intercambio de información clasificada.
               
            
               
                  33.
               
               
                  Con relación a todas las interconexiones de un SIC con otro sistema de TI, se observarán los siguientes requisitos básicos:
                  
                              a)
                           
                           
                              las autoridades competentes enunciarán y aprobarán los requisitos operacionales o de servicio de dichas interconexiones;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              la interconexión se someterá a un proceso de gestión del riesgo y acreditación y necesitará la aprobación de las autoridades de acreditación de seguridad competentes; y
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              se pondrán en marcha servicios de protección del perímetro de todos los SIC.
                           
                        
            
               
                  34.
               
               
                  No habrá interconexión entre un SIC acreditado y una red desprotegida o pública, salvo cuando el SIC tenga instalado a tal fin un servicio de protección de perímetro aprobado, que actúe entre el SIC y la red desprotegida o pública. Las medidas de seguridad de tales interconexiones serán examinadas por la autoridad de garantía de la información (AGI) competente y aprobadas por la autoridad de acreditación de seguridad competente.
                  Cuando la red desprotegida o pública se utilice únicamente para el transporte y los datos estén cifrados con un producto criptológico aprobado de conformidad con el artículo 7, apartado 5, de la presente Decisión, se considerará que la conexión no es una interconexión.
               
            
               
                  35.
               
               
                  Quedarán prohibidas las interconexiones directas o dispuestas en cascada de un SIC acreditado para manejar información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET con redes públicas o desprotegidas.
               
            
         Soportes de almacenamiento informático
      
      
               
                  36.
               
               
                  Los soportes de almacenamiento informático se destruirán con arreglo a un procedimiento aprobado por la autoridad de seguridad del SEAE.
               
            
               
                  37.
               
               
                  La reutilización, la reducción del grado de clasificación y la desclasificación de los soportes de almacenamiento informático se efectuarán de conformidad con una política de seguridad establecida de conformidad con el artículo 7, apartado 2 de la presente Decisión.
               
            
         Circunstancias de emergencia
      
      
               
                  38.
               
               
                  No obstante lo dispuesto en la presente Decisión, podrán aplicarse, durante un período de tiempo limitado, los procedimientos específicos que se describen a continuación en casos de emergencia, por ejemplo, en situaciones de crisis, conflicto o guerra, inminentes o reales, o en circunstancias operativas excepcionales.
               
            
               
                  39.
               
               
                  La ICUE podrá transmitirse utilizando productos criptológicos que hayan sido certificados para un grado de clasificación inferior o sin cifrar con el consentimiento de la autoridad competente, si resulta evidente que un retraso podría causar un daño superior al que acarrea la revelación del material clasificado y si:
                  
                              a)
                           
                           
                              el emisor y el receptor carecen de los medios de cifra requeridos o carecen de todo medio de cifra; y
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              el material clasificado no puede transmitirse a tiempo por otros medios.
                           
                        
            
               
                  40.
               
               
                  En las circunstancias expuestas en el apartado 39, la información clasificada transmitida no llevará ninguna marca ni indicación que la distinga de la información no clasificada o que pueda protegerse mediante un producto criptológico disponible. Se notificará sin demora a los receptores el grado de clasificación, recurriendo a otros medios.
               
            
               
                  41.
               
               
                  Si hubiera que recurrir a lo dispuesto en el apartado 39, se presentará posteriormente un informe a la Dirección de Seguridad del SEAE y, a través de ella, al Comité de Seguridad del SEAE. En dicho informe se indicarán, como mínimo, el emisor, el receptor y el originador de cada ICUE.
               
            III.   FUNCIONES Y AUTORIDADES DE GARANTÍA DE LA INFORMACIÓN
      
      
               
                  42.
               
               
                  El SEAE establecerá las funciones en materia de GI que se indican seguidamente. Estas funciones no necesitan ser desempeñadas por organismos específicos y únicos. Tendrán cometidos separados. Sin embargo, dichas funciones y sus responsabilidades conexas podrán combinarse o integrarse en el mismo servicio administrativo, o dividirse entre varios de ellos, siempre que se eviten los conflictos internos de intereses o de funciones.
               
            
         Autoridad de Garantía de la Información (AGI)
      
      
               
                  43.
               
               
                  Corresponderá a la autoridad de GI:
                  
                              a)
                           
                           
                              establecer políticas y directrices de seguridad relativas a la GI y supervisar su eficacia y pertinencia;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              salvaguardar y administrar la información técnica relacionada con los productos criptológicos;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              garantizar que las medidas de GI seleccionadas para proteger la ICUE cumplan las normas que rigen su idoneidad y selección;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              garantizar que los productos criptológicos se seleccionen de conformidad con las normas que rigen su idoneidad y selección;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              coordinar la formación y la concienciación respecto de la GI;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              consultar al proveedor del sistema, a los actores en el ámbito de la seguridad y a los representantes de los usuarios sobre las políticas y directrices de seguridad relativas a la GI; y
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              velar por que se disponga de los conocimientos necesarios en la subsección especializada del Comité de Seguridad del SEAE para cuestiones de GI.
                           
                        
            
         Autoridad TEMPEST
      
      
               
                  44.
               
               
                  Corresponderá a la autoridad TEMPEST garantizar que los SIC cumplan las políticas y directrices TEMPEST. La autoridad TEMPEST aprobará contramedidas para instalaciones y productos destinados a proteger ICUE de un determinado grado de clasificación dentro de su entorno operativo.
               
            
         Autoridad de Certificación Criptológica (ACC)
      
      
               
                  45.
               
               
                  La ACC será responsable de garantizar que los productos criptológicos cumplen la correspondiente política en materia de criptología. Dará su aprobación a los productos criptológicos para tratar ICUE de un determinado grado de clasificación dentro de su entorno operativo.
               
            
         Autoridad de Distribución Criptológica (ADC)
      
      
               
                  46.
               
               
                  La ADC será responsable de:
                  
                              a)
                           
                           
                              gestionar y contabilizar el material criptológico de la UE;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              garantizar que se establezcan y apliquen los procedimientos y cauces adecuados para la contabilidad, manejo, almacenamiento y distribución de todo el material criptológico de la UE; y
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              garantizar la transferencia del material criptológico de la UE entre las personas o servicios que lo empleen.
                           
                        
            
         Autoridad de Acreditación de Seguridad (AAS)
      
      
               
                  47.
               
               
                  Corresponderá a la autoridad de acreditación de seguridad de cada sistema:
                  
                              a)
                           
                           
                              velar por que los SIC cumplan las políticas y directrices de seguridad pertinentes, expedir una declaración de aprobación a los SIC para manejar ICUE de un determinado grado de clasificación en su entorno operativo, en la que se declaren las condiciones de la acreditación y los criterios aplicables para exigir una nueva aprobación;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              establecer un proceso de acreditación de seguridad, de conformidad con las políticas pertinentes, que enuncie claramente las condiciones de aprobación de los SIC bajo su autoridad;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              definir una estrategia de acreditación de seguridad que indique el grado de detalle para el proceso de acreditación según el nivel de garantía requerido;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              examinar y aprobar la documentación de seguridad, incluidas las declaraciones de gestión del riesgo y de riesgo residual, las declaraciones de requisitos específicos de seguridad del sistema, la documentación relativa a la verificación de la aplicación de la seguridad y los procedimientos operativos de seguridad y asegurarse de que se cumplan las normas y políticas de seguridad del SEAE;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              comprobar la aplicación de las medidas de seguridad en relación con los SIC realizando o patrocinando evaluaciones de seguridad, inspecciones o exámenes;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              aprobar los criterios de seguridad (por ejemplo, los grados de habilitación del personal) para puestos sensibles en relación con los SIC;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              refrendar la selección de productos criptológicos y TEMPEST aprobados para dotar de seguridad a los SIC;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              aprobar la interconexión de un SIC a otros SIC o, cuando proceda, participar en la aprobación conjunta de dicha interconexión; y
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              consultar al proveedor del sistema, a los actores en el ámbito de la seguridad y a los representantes de los usuarios respecto de la gestión del riesgo, en particular el riesgo residual, así como sobre las condiciones de la declaración de aprobación.
                           
                        
            
               
                  48.
               
               
                  Corresponderá a la AAS del SEAE la acreditación de todos los SIC que funcionen en el marco del mandato del SEAE.
               
            
         Panel de Acreditación de Seguridad (PAS)
      
      
               
                  49.
               
               
                  Un PAS conjunto se encargará de la acreditación de los SIC que entren dentro de la competencia tanto de la AAS del SEAE como de las AAS de los Estados miembros. Estará integrado por un representante de la AAS de cada Estado miembro, y asistirá a él un representante de la AAS de la SGC y de la Comisión. Se invitará a asistir a otras entidades conectadas a un SIC, cuando dicho sistema se someta a debate.
                  El PAS estará presidido por un representante de la AAS del SEAE. Se pronunciará por consenso de los representantes de las AAS de las instituciones, de los Estados miembros y de otras entidades conectados al SIC de que se trate. Elaborará informes periódicos sobre sus actividades, destinados al Comité de Seguridad del SEAE y le comunicará todas las declaraciones de acreditación.
               
            
         Autoridad operacional de garantía de la información
      
      
               
                  50.
               
               
                  Corresponderá a la autoridad operacional de GI de cada sistema:
                  
                              a)
                           
                           
                              elaborar documentación de seguridad en consonancia con las políticas y directrices de seguridad, en particular con los requisitos específicos de seguridad del sistema, incluida la declaración sobre el riesgo residual, los procedimientos operativos de seguridad y el plan criptológico en el proceso de acreditación de SIC;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              participar en la selección y ensayo de las medidas técnicas de seguridad específicas para el sistema, de los dispositivos y los programas informáticos; supervisar su aplicación y garantizar que su instalación, configuración y mantenimiento sean seguros, de conformidad con la correspondiente documentación de seguridad;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              participar en la selección de medidas de seguridad y dispositivos TEMPEST si lo requiere la enunciación de requisitos específicos de seguridad del sistema y garantizar que su instalación y mantenimiento sean seguros, en colaboración con la autoridad TEMPEST;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              supervisar el cumplimiento y aplicación de los procedimientos operativos de seguridad y, cuando proceda, delegar las competencias sobre la seguridad operativa en el propietario del sistema;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              gestionar y manejar productos criptológicos, garantizando la custodia de los artículos criptológicos y controlados y, si es preciso, garantizar la generación de variables criptológicas;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              realizar análisis, exámenes y ensayos en materia de seguridad, en particular para elaborar los correspondientes informes sobre el riesgo, cuando lo requiera la autoridad de acreditación de seguridad;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              proporcionar formación sobre la GI específica para SIC;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              aplicar y ejecutar medidas de seguridad específicas para SIC.
                           
                        
            
   
      ANEXO A V
      
         SEGURIDAD INDUSTRIAL
      
      I.   INTRODUCCIÓN
      
      
               
                  1.
               
               
                  El presente anexo establece disposiciones para la aplicación del artículo 9 del anexo A, así como disposiciones generales en materia de seguridad aplicables a las sociedades industriales u otro tipo de entidades en las negociaciones precontractuales y durante toda la duración de los contratos clasificados adjudicados por el SEAE.
               
            
               
                  2.
               
               
                  La Alta Representante aprobará una política sobre seguridad industrial que defina, en particular, requisitos detallados en relación con las habilitaciones de seguridad de establecimiento, las cláusulas sobre aspectos de la seguridad, las visitas y la transmisión y el transporte de ICUE.
               
            II.   ELEMENTOS DE SEGURIDAD EN UN CONTRATO CLASIFICADO
      
      
         Guía de clasificación de seguridad
      
      
               
                  3.
               
               
                  Antes de lanzar una convocatoria de licitación o adjudicar un contrato clasificado, el SEAE, como autoridad contratante, determinará la clasificación de seguridad de toda información que deba proporcionarse a los licitadores y contratistas, así como la clasificación de seguridad de toda información que haya de producir el contratista. Para ello, el SEAE elaborará una guía de clasificación de seguridad, que deberá emplearse en la ejecución del contrato.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Para determinar la clasificación de seguridad de los diversos elementos de un contrato clasificado se aplicarán los principios siguientes:
                  
                              a)
                           
                           
                              al elaborar una guía de clasificación de seguridad, el SEAE tendrá en cuenta todos los aspectos de seguridad pertinentes, incluida la clasificación de seguridad atribuida a la información que se facilite y apruebe para ser utilizada en el contrato en cuestión por el originador de la información;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              el grado general de clasificación del contrato no podrá ser inferior al mayor grado de clasificación de cualquiera de sus elementos, y
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              cuando proceda, en caso de que se produzca algún cambio en relación con la clasificación de la información producida por los contratistas o que se les haya facilitado en la ejecución de un contrato, y cuando se introduzca cualquier cambio ulterior en la guía de clasificación de seguridad, el SEAE actuará de enlace con las ANS o las ASD de los Estados miembros o cualquier otra autoridad nacional de seguridad afectada.
                           
                        
            
         Cláusula sobre aspectos de la seguridad
      
      
               
                  5.
               
               
                  Los requisitos de seguridad específicos del contrato se describirán en una cláusula sobre aspectos de la seguridad. Cuando proceda, dicha cláusula contendrá la GCS y será parte integrante de un contrato o subcontrato clasificado.
               
            
               
                  6.
               
               
                  La cláusula sobre aspectos de la seguridad incluirá asimismo las disposiciones que exigirán del contratista o subcontratista el cumplimiento de las normas mínimas que se establecen en la presente Decisión. El incumplimiento de dichas normas mínimas podrá ser motivo suficiente para la rescisión del contrato.
               
            
         Instrucciones de seguridad de un programa o proyecto
      
      
               
                  7.
               
               
                  Según cuál sea el ámbito de los programas o proyectos que conlleven acceso a ICUE o su manejo o almacenamiento, la autoridad contratante designada para gestionar el programa o proyecto podrá emitir unas instrucciones de seguridad específicas del programa o proyecto. Estas instrucciones requerirán la aprobación de las ANS o de las ASD de los Estados miembros o de cualquier otra autoridad de seguridad competente que participen en un determinado proyecto o programa, y podrán contener requisitos de seguridad adicionales.
               
            III.   HABILITACIÓN DE SEGURIDAD DE ESTABLECIMIENTO
      
      
               
                  8.
               
               
                  La Dirección de Seguridad del SEAE solicitará a la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente del Estado miembro afectado que conceda una habilitación de seguridad de establecimiento para indicar, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, que una sociedad industrial u otro tipo de entidad puede proteger dentro de sus instalaciones la ICUE del grado de clasificación que corresponda (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET). No se concederá acceso a ICUE a contratistas, subcontratistas, contratistas potenciales o subcontratistas potenciales hasta que se haya comunicado al SEAE una prueba de habilitación de seguridad de establecimiento.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Cuando proceda, el SEAE, como autoridad contratante, comunicará a la ANS o a la ASD competente o a cualquier otra autoridad de seguridad competente que es necesario contar con una habilitación de seguridad de establecimiento en la fase precontractual o para la ejecución del contrato. En la fase precontractual, será necesaria una habilitación de seguridad de establecimiento o una HPS cuando durante el proceso de licitación deba facilitarse información clasificada de los grados CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET.
               
            
               
                  10.
               
               
                  El SEAE, como autoridad contratante, no adjudicará un contrato clasificado al licitador seleccionado antes de haber recibido de la ANS o de la ASD o de cualquier otra autoridad de seguridad competente del Estado miembro en que esté registrado el contratista o subcontratista confirmación de que se ha expedido a este la habilitación de seguridad de establecimiento adecuada.
               
            
               
                  11.
               
               
                  El SEAE, como autoridad contratante, solicitará a la ANS o la ASD o a cualquier otra autoridad de seguridad competente que haya expedido una habilitación de seguridad de establecimiento que le comunique cualquier información desfavorable que afecte a dicha habilitación. En el caso de los subcontratos, se informará al respecto a la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente.
               
            
               
                  12.
               
               
                  La retirada de una habilitación de seguridad de establecimiento por parte de la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente constituirá motivo suficiente para que el SEAE, como autoridad contratante, rescinda un contrato clasificado o excluya a un licitador de la licitación.
               
            IV.   HABILITACIONES DE SEGURIDAD DE PERSONAL PARA EL PERSONAL DE LOS CONTRATISTAS
      
      
               
                  13.
               
               
                  Todo el personal que trabaje para contratistas y necesite acceder a ICUE clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior deberá ser adecuadamente habilitado y acreditar la necesidad de conocer dicha información. Aunque no se requiere una habilitación de seguridad del personal para acceder a ICUE de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, dicho acceso se supeditará a la necesidad de conocer.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Las solicitudes de habilitaciones de seguridad del personal para el personal de contratistas deberán presentarse a la ANS o la ADS responsable de la entidad.
               
            
               
                  15.
               
               
                  El SEAE indicará a los contratistas que deseen emplear a un nacional de un tercer Estado para un puesto que requiera acceso a ICUE que corresponde a la ANS o la ADS del Estado miembro en el que esté ubicada e integrada la entidad contratante determinar si se puede conceder a esa persona acceso a dicha información, de conformidad con la presente Decisión, y confirmar que debe recabarse el consentimiento del originador antes de conceder el acceso.
               
            V.   CONTRATOS Y SUBCONTRATOS CLASIFICADOS
      
      
               
                  16.
               
               
                  Cuando se facilite ICUE a un licitador en la fase precontractual, el pliego de condiciones deberá contener una cláusula que obligue a los licitadores que no presenten ofertas o que no resulten seleccionados a devolver toda la documentación clasificada en un plazo determinado.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Una vez que se haya adjudicado un contrato o subcontrato clasificado, el SEAE, como autoridad contratante, notificará a la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente del contratista o subcontratista, las disposiciones de seguridad del contrato clasificado.
               
            
               
                  18.
               
               
                  En caso de rescisión o finalización de un contrato de este tipo, el SEAE, como autoridad contratante (o la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente, según proceda, en el caso de una subcontratación), lo notificarán cuanto antes a los correspondientes organismos o autoridades competentes del Estado miembro en que esté registrado el contratista o subcontratista.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Por regla general, el contratista o subcontratista estará obligado a devolver a la autoridad contratante, al término o finalización del contrato o subcontrato clasificado, toda la ICUE que obre en su posesión.
               
            
               
                  20.
               
               
                  La cláusula sobre aspectos de la seguridad establecerá disposiciones específicas para la eliminación de ICUE durante la ejecución del contrato o al término o finalización de este.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Cuando el contratista o subcontratista esté autorizado a conservar ICUE tras la terminación o finalización de un contrato, seguirán siendo de aplicación las normas mínimas contenidas en la presente Decisión y el contratista o subcontratista protegerá la confidencialidad de la ICUE.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Las condiciones en que un contratista podrá subcontratar se definirán en la convocatoria de licitación y en el contrato.
               
            
               
                  23.
               
               
                  Antes de subcontratar cualquier parte de un contrato clasificado, el contratista deberá obtener del SEAE, como autoridad contratante, el permiso correspondiente. No podrá adjudicarse un subcontrato a sociedades industriales u otro tipo de entidades registradas en un Estado que no sea miembro de la UE y no haya celebrado un acuerdo de seguridad de la información con esta.
               
            
               
                  24.
               
               
                  El contratista responderá de que todas las actividades subcontratadas se ejecuten de conformidad con las normas mínimas prescritas en la presente Decisión y no transmitirá ICUE a ningún subcontratista sin el previo consentimiento escrito de la autoridad contratante.
               
            
               
                  25.
               
               
                  Respecto de la ICUE producida o manejada por el contratista o subcontratista, los derechos que asistan al originador serán ejercidos por la autoridad contratante.
               
            VI.   VISITAS EN RELACIÓN CON CONTRATOS CLASIFICADOS
      
      
               
                  26.
               
               
                  Cuando el SEAE, los contratistas o los subcontratistas necesiten acceder a información clasificada de los grados CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET que se halle en los locales de los otros para la ejecución de un contrato clasificado, se organizarán visitas, en contacto con las ANS, las ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente. Ello no afectará a la prerrogativa de las ANS o las ASD, en el contexto de proyectos específicos, de acordar un procedimiento que permita organizar directamente dichas visitas.
               
            
               
                  27.
               
               
                  Todos los visitantes deberán estar en posesión de una HPS y tener necesidad de conocer para poder acceder a la ICUE relacionada con el contrato del SEAE.
               
            
               
                  28.
               
               
                  A los visitantes solo se les permitirá el acceso a ICUE que guarde relación con la finalidad de la visita.
               
            VII.   TRANSMISIÓN Y TRANSPORTE DE ICUE
      
      
               
                  29.
               
               
                  Por lo que se refiere a la transmisión de ICUE por medios electrónicos, se aplicarán las disposiciones pertinentes del artículo 8 del anexo A y del anexo A IV.
               
            
               
                  30.
               
               
                  Por lo que se refiere al transporte de ICUE, se aplicarán las disposiciones pertinentes del anexo A III, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales.
               
            
               
                  31.
               
               
                  Por lo que se refiere al transporte como carga de material clasificado, se aplicarán los siguientes principios para determinar los planes de seguridad:
                  
                              a)
                           
                           
                              la seguridad deberá estar garantizada durante todas las fases del transporte, desde el punto de origen hasta el destino final;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              el grado de protección concedido a un envío se determinará en función del mayor grado de clasificación del material que contenga;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              se obtendrá una habilitación de seguridad de establecimiento del grado adecuado para las sociedades encargadas del transporte, si este último entraña asimismo el almacenamiento de información clasificada en los locales del contratista. En cualquier caso, el personal que se ocupe del envío deberá estar debidamente habilitado de conformidad con el anexo A I;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              antes de efectuarse cualquier traslado transfronterizo de material clasificado de los grados CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET, el remitente elaborará un plan de transporte que deberá ser aprobado por el SEAE, si procede en conexión con las ANS/ASD del remitente y el destinatario, o cualquier otra autoridad de seguridad competente afectada;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              en la medida de lo posible, los viajes evitarán las paradas intermedias y se completarán con toda la rapidez que las circunstancias permitan;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              siempre que sea posible, se circulará exclusivamente a través de Estados miembros. Solo deberán emplearse itinerarios que atraviesen Estados no miembros de la UE previa autorización del SEAE o cualquier otra autoridad de seguridad competente tanto del Estado remitente como del destinatario.
                           
                        
            VIII.   TRANSMISIÓN DE ICUE A CONTRATISTAS ESTABLECIDOS EN TERCEROS ESTADOS
      
      
               
                  32.
               
               
                  La transmisión de ICUE a contratistas y subcontratistas establecidos en terceros Estados con los que esté en vigor un acuerdo de seguridad válido con la UE se hará de conformidad con las medidas de seguridad que adopten de común acuerdo el SEAE, como autoridad contratante, y la ANS o la ASD del tercer Estado afectado en que esté registrado el contratista.
               
            IX.   MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE INFORMACIÓN CLASIFICADA DE GRADO RESTREINT UE/EU RESTRICTED
      
      
               
                  33.
               
               
                  El SEAE, como autoridad contratante, en colaboración con la ANS o la ASD del Estado miembro, según proceda, estará facultada para realizar visitas a los establecimientos de los contratistas o subcontratistas en virtud de disposiciones contractuales, con el fin de cerciorarse de que se aplican las medidas de seguridad adecuadas para la protección de la ICUE de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, tal como se haya estipulado en el contrato.
               
            
               
                  34.
               
               
                  En la medida necesaria de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, el SEAE, como autoridad contratante, notificará a la ANS, la ASD o cualquier otra autoridad de seguridad competente los contratos o subcontratos que contengan información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
               
            
               
                  35.
               
               
                  Para los contratos adjudicados por el SEAE que contengan información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, no se exigirá a los contratistas o subcontratistas ni a su personal una habilitación de seguridad de establecimiento ni una HPS.
               
            
               
                  36.
               
               
                  El SEAE, como autoridad contratante, estudiará las respuestas a las invitaciones a presentar ofertas para los contratos que requieran el acceso a información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED, independientemente de los requisitos relativos a una habilitación de seguridad de establecimiento o una HPS que puedan exigir las disposiciones legales y reglamentarias nacionales.
               
            
               
                  37.
               
               
                  Las condiciones en que el contratista podrá subcontratar deberán estar en conformidad con los apartados 22 a 24.
               
            
               
                  38.
               
               
                  Cuando un contrato suponga el manejo de información clasificada de grado RESTREINT UE/EU RESTRICTED en un SIC gestionado por un contratista, el SEAE, como autoridad contratante, garantizará que en el contrato o en cualquier posible subcontrato se detallen los requisitos técnicos y administrativos necesarios para la acreditación del SIC que sean acordes al riesgo evaluado, teniendo en cuenta todos los factores pertinentes. El ámbito de la acreditación de dicho SIC se determinará mediante acuerdo entre la autoridad contratante y la ANS o la ASD competente.
               
            
   
      ANEXO A VI
      
         INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN CLASIFICADA CON TERCEROS ESTADOS Y ORGANIZACIONES INTERNACIONALES
      
      I.   INTRODUCCIÓN
      
      
               
                  1.
               
               
                  El presente anexo establece disposiciones para la aplicación del artículo 10 del anexo A.
               
            II.   MARCOS QUE REGULAN EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN CLASIFICADA
      
      
               
                  2.
               
               
                  El SEAE podrá intercambiar ICUE con terceros Estados y organizaciones internacionales de conformidad con el artículo 10, apartado 1, del anexo A.
                  Para apoyar a la AR en el ejercicio de las responsabilidades establecidas en el artículo 218 del TFUE:
                  
                              a)
                           
                           
                              el departamento geográfico o temático pertinente del SEAE, en consulta con la Dirección de Seguridad del SEAE, identificará, cuando proceda, la necesidad de un intercambio de ICUE de larga duración con un tercer Estado o una organización internacional;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              la Dirección de Seguridad del SEAE, en consulta con el departamento geográfico pertinente del SEAE, presentará, cuando proceda, a la AR los proyectos de textos que deban proponerse al Consejo en virtud del artículo 218, apartados 3, 5 y 6, del TFUE;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              la Dirección de Seguridad del SEAE apoyará a la AR en las negociaciones, en coordinación con los servicios pertinentes de la Comisión y de la Secretaría General del Consejo;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              por lo que respecta a los acuerdos o convenios con terceros Estados para su participación en operaciones de gestión de crisis de la PCSD, tal como se indica en el artículo 10, apartado 1, letra c) del anexo A, la Dirección de Gestión de Crisis y Planificación del SEAE, en consulta con los servicios pertinentes del SEAE, presentará, cuando proceda, a la AR los proyectos de textos que deban proponerse al Consejo en virtud del artículo 218, apartados 3, 5 y 6, del TFUE, y apoyará a la AR en las negociaciones, en coordinación con los servicios pertinentes del SEAE y de la Secretaría General del Consejo.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Cuando los acuerdos de seguridad de la información estipulen que deben aprobarse acuerdos técnicos de aplicación entre la Dirección de Seguridad del SEAE –en coordinación con la Dirección de Seguridad de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad de la Comisión y la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo– y la autoridad de seguridad competente del tercer Estado u organización internacional de que se trate, tales acuerdos tendrán en cuenta el grado de protección aportado por los reglamentos, estructuras y procedimientos de seguridad existentes en dicho tercer Estado u organización internacional.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Cuando el SEAE necesite intercambiar durante largo tiempo información clasificada de un grado no superior a RESTREINT UE/EU RESTRICTED con un tercer Estado o una organización internacional y se haya determinado que la otra parte no cuenta con un sistema de seguridad suficientemente desarrollado como para celebrar un acuerdo de seguridad de la información, la AR podrá, previo dictamen favorable y unánime del Comité de Seguridad del SEAE de acuerdo con el artículo 14, apartado 5, de la presente Decisión, celebrar un acuerdo administrativo con las autoridades de seguridad competentes del tercer Estado o la organización internacional.
               
            
               
                  5.
               
               
                  No se intercambiará ICUE por medios electrónicos con un tercer Estado u organización internacional a menos que así se estipule de forma explícita en el acuerdo de seguridad de la información o en el acuerdo administrativo.
               
            
               
                  6.
               
               
                  En el marco de un acuerdo administrativo de intercambio de información clasificada, tanto el SEAE como el tercer Estado u organización internacional designarán un registro como principal punto de entrada y salida de la información clasificada intercambiada. En el caso del SEAE, será el registro central.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Por regla general, los acuerdos administrativos adoptarán la forma de un canje de notas.
               
            III   VISITAS DE EVALUACIÓN
      
      
               
                  8.
               
               
                  Las visitas de evaluación contempladas en el artículo 16 de la presente Decisión se realizarán mediante acuerdo mutuo con el tercer Estado u organización internacional de que se trate, y en ellas se valorarán:
                  
                              a)
                           
                           
                              el marco regulador aplicable para proteger la información clasificada;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              cualesquiera características específicas de las leyes, reglamentos, políticas o procedimientos en materia de seguridad del tercer Estado u organización internacional que puedan incidir en el grado máximo de información clasificada que puede intercambiarse;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              las medidas y procedimientos de seguridad establecidos para la protección de la información clasificada; y
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              los procedimientos de habilitación de seguridad del grado correspondiente al de la ICUE que ha de cederse.
                           
                        
            
               
                  9.
               
               
                  No se intercambiará ICUE sin que previamente se haya realizado una visita de evaluación y se haya determinado el grado de la información clasificada que puede intercambiarse entre las partes habida cuenta de la equivalencia del grado de protección que se le brindará.
                  Si, durante una visita de evaluación, la AR tiene conocimiento de razones excepcionales o urgentes para intercambiar información clasificada, el SEAE:
                  
                              a)
                           
                           
                              deberá recabar el consentimiento previo por escrito del originador para establecer que no existen objeciones a la cesión;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              consultará a la autoridad de seguridad del SEAE, que podrá decidir cederla, siempre que obtenga el dictamen favorable y unánime de los Estados miembros representados en el Comité de Seguridad del SEAE.
                           
                        Si el SEAE no puede determinar el originador, la autoridad de seguridad del SEAE asumirá la responsabilidad de aquel tras obtener el dictamen favorable y unánime del Comité de Seguridad del SEAE.
               
            IV.   AUTORIDAD PARA CEDER ICUE A TERCEROS ESTADOS U ORGANIZACIONES INTERNACIONALES
      
      
               
                  10.
               
               
                  Cuando exista un marco para el intercambio de información clasificada con un tercer Estado u organización internacional, de conformidad con el artículo 10, apartado 1, del anexo A, la decisión de cesión de ICUE por parte del SEAE a un tercer Estado u organización internacional será adoptada por la autoridad de seguridad del SEAE, que podrá delegar dicha facultad en altos funcionarios del SEAE u otras personas bajo su autoridad.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Cuando el originador de la información clasificada que va a cederse, incluidos los originadores del material fuente que contenga, no sea el SEAE, este deberá recabar el consentimiento previo por escrito del originador para establecer que no existen objeciones a la cesión. Si el SEAE no puede establecer el originador, la autoridad de seguridad del SEAE asumirá la responsabilidad de aquel tras obtener el dictamen favorable y unánime de los Estados miembros representados en el Comité de Seguridad del SEAE.
               
            V.   CESIÓN AD HOC CON CARÁCTER EXCEPCIONAL DE ICUE
      
      
               
                  12.
               
               
                  A falta de uno de los marcos indicados en el artículo 10, apartado 1, del anexo A, y cuando los intereses de la UE o de uno o más de sus Estados miembros requieran la cesión de ICUE por razones políticas, operativas o urgentes, podrá cederse ICUE con carácter excepcional a un tercer Estado u organización internacional una vez adoptadas las medidas que se indican a continuación.
                  La Dirección de Seguridad del SEAE, tras garantizar que se reúnen las condiciones indicadas en el apartado 11 anterior:
                  
                              a)
                           
                           
                              comprobará, en la medida de lo posible, en colaboración con las autoridades de seguridad del tercer Estado u organización internacional de que se trate, que su normativa, estructuras y procedimientos de seguridad garantizan que la ICUE que se les ceda será protegida con arreglo a normas no menos estrictas que las establecidas por la presente Decisión;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              invitará al Comité de Seguridad del SEAE a emitir, basándose en la información disponible, un dictamen sobre el grado de confianza que deba concederse a la normativa, estructuras y procedimientos de seguridad del tercer Estado u organización internacional al que se vaya a comunicar la ICUE;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              consultará a la autoridad de seguridad del SEAE, que podrá decidir la cesión, siempre que haya obtenido el dictamen favorable y unánime de los Estados miembros representados en el Comité de Seguridad del SEAE.
                           
                        
            
               
                  13.
               
               
                  A falta de uno de los marcos indicados en el artículo 10, apartado 1, del anexo A, la tercera parte en cuestión se comprometerá por escrito a proteger debidamente la ICUE.
               
            
   
      APÉNDICE A
      DEFINICIONES
      A los efectos de la presente Decisión, se entenderá por:
      
         «Acreditación»: el proceso que concluye con la declaración formal de la Autoridad de Acreditación de Seguridad (AAS) de que un sistema ha recibido la correspondiente aprobación para tratar material de un grado determinado de clasificación en un modo específico de seguridad en su entorno operativo y con un nivel aceptable de riesgo, en el entendimiento de que se aplica un conjunto aprobado de medidas de seguridad técnicas, físicas, de organización y de procedimiento.
      
         «Aceptación del riesgo»: la decisión de aceptar, una vez tratado el riesgo, la persistencia de un riesgo residual.
      
         «Activos»: todo lo que tenga valor para una organización, para su funcionamiento y continuidad, incluidos los recursos de información disponibles para llevar a cabo su misión.
      
         «Amenaza»: la posible causa de un incidente no deseado que pueda ocasionar daños a una organización o a alguno de los sistemas que use; las amenazas pueden ser accidentales o deliberadas (maliciosas) y constan de elementos amenazadores, posibles blancos y métodos de ataque.
      
         «Autoridad de Seguridad Designada (ASD)»: una autoridad responsable ante la Autoridad Nacional de Seguridad (ANS) de un Estado miembro, encargada de comunicar a entidades industriales o de otra índole la política nacional en todos los aspectos de la seguridad industrial y de facilitarles dirección y asistencia para su aplicación. La función de ASD puede ser desempeñada por la ANS o cualquier otra autoridad competente.
      
         «Autorización para acceder a ICUE»: una autorización de la autoridad de seguridad del SEAE concedida de conformidad con la presente Decisión previa emisión de una HPS por las autoridades competentes de un Estado miembro y que acredite que una persona puede tener acceso a ICUE de un determinado grado (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior) hasta una fecha determinada, siempre que se establezca su necesidad de conocer dicha información — véase el artículo 2 del anexo A I.
      
         «Certificado de habilitación personal de seguridad» (CHPS): el certificado expedido por una autoridad competente mediante el cual se establece que una persona está habilitada y dispone de una HPS válida, y que indica el grado de ICUE a que puede tener acceso (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior), el período de validez de la habilitación y la fecha de caducidad del propio certificado.
      
         «Ciclo de vida de un SIC»: la duración completa de la existencia de un SIC, que comprende inicio, concepción, planificación, análisis de requisitos, diseño, desarrollo, pruebas, aplicación, funcionamiento y mantenimiento, y desmantelamiento.
      
         «Cláusula sobre aspectos de la seguridad»: conjunto de condiciones contractuales especiales impuestas por la autoridad contratante y que forman parte integrante de un contrato clasificado que conlleve el acceso a ICUE o la creación ese tipo de información; en ella se enumeran los requisitos de seguridad o los elementos del contrato que requieren protección de seguridad — véase el anexo A V, sección II.
      
         «Comunicación del riesgo»: consiste en sensibilizar de los riesgos a las comunidades de usuarios de SIC, informar de tales riesgos a las autoridades responsables de la aprobación y a las autoridades operativas.
      
         «Contratista»: la persona física o jurídica con capacidad legal para celebrar contratos.
      
         «Contrato clasificado»: el contrato celebrado entre el SEAE y un contratista para el suministro de bienes, la ejecución de obras o la prestación de servicios cuya ejecución exija o implique el acceso a ICUE o la creación de dicha información.
      
         «Declaración de requisitos específicos de seguridad»: un conjunto de principios vinculantes y requisitos detallados de seguridad que son de observancia y aplicación obligatorias y cimientan el proceso de certificación y acreditación de los SIC.
      
         «Defensa en profundidad»: la aplicación de una serie de medidas de seguridad organizadas a modo de defensa en barreras sucesivas.
      
         «Desclasificación»: supresión de toda clasificación de seguridad.
      
         «Documento»: toda información registrada, independientemente de su soporte o características físicas.
      
         «Evaluación del riesgo»: consiste en determinar las amenazas y las vulnerabilidades, y llevar a cabo el correspondiente análisis del riesgo, es decir, el análisis de la probabilidad y de las repercusiones.
      
         «Fallo en la seguridad»: una acción u omisión de una persona que sea contraria a las normas de seguridad establecidas en la presente Decisión o a las políticas o directrices de seguridad que recojan las medidas necesarias para su aplicación.
      
         «Garantía de la información»: en el ámbito de los sistemas de información y comunicaciones, se entenderá la confianza en que esos sistemas protejan la información que manejan y funcionen como es necesario que lo hagan, cuando así se precise, bajo el control de sus legítimos usuarios. Una GI efectiva ha de asegurar unos niveles apropiados de confidencialidad, integridad, disponibilidad, no repudio y autenticidad. La GI se basará en un proceso de gestión del riesgo — véase el artículo 8, apartado 1, del anexo A.
      
         «Guía de la clasificación de seguridad (GCS)»: un documento que describe los elementos de un programa o contrato que están clasificados, con especificación de los niveles de clasificación de seguridad aplicables. La guía de clasificación de seguridad podrá ampliarse durante toda la vigencia del programa o contrato, y se podrá reducir el grado de clasificación o reclasificar los elementos de información; cuando exista una guía de clasificación de seguridad, formará parte de la cláusula sobre aspectos de la seguridad — véase el anexo A V, sección II.
      
         «Habilitación de seguridad de establecimiento»: la certificación administrativa por parte de una ANS o una ASD de que, desde el punto de vista de la seguridad, un determinado establecimiento puede brindar un nivel adecuado de protección a la ICUE de un grado específico de clasificación de seguridad, y de que el personal que trabaja en dicho establecimiento y necesita acceder a ICUE ha sido debidamente habilitado y ha sido aleccionado sobre los requisitos de seguridad necesarios para acceder a la ICUE y para protegerla.
      
         «Habilitación personal de seguridad» (HPS) para acceder a ICUE: la declaración de una autoridad competente de un Estado miembro, efectuada al término de una investigación de seguridad realizada por las autoridades competentes del Estado miembro, mediante la cual se acredita que una persona puede tener acceso a ICUE de un determinado grado (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior) hasta una fecha determinada, siempre que se establezca su necesidad de conocer dicha información; de la persona que se ajuste a esta descripción se dirá que está «habilitada».
      
         «Información clasificada de la UE» (ICUE): toda información o material a los que se haya asignado una clasificación de seguridad de la UE cuya revelación no autorizada pueda causar perjuicio en distintos grados a los intereses de la Unión Europea o de uno o varios de sus Estados miembros — véase el artículo 2, letra f).
      
         «Instrucciones de seguridad de un programa o proyecto»: lista de procedimientos de seguridad aplicables a un programa o proyecto específico para tipificar los procedimientos de seguridad. Puede ser objeto de revisión a lo largo de la ejecución del programa o proyecto.
      
         «Interconexión»: a efectos de la presente Decisión, la conexión directa entre dos o más sistemas de TI para compartir datos y otros recursos de información (p.ej. comunicación) de forma unidireccional o multidireccional — véase el anexo A IV, apartado 31.
      
         «Investigación de seguridad»: procedimiento de investigación efectuado por la autoridad competente de un Estado miembro con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, con el fin de obtener la garantía de que no se conocen datos desfavorables que impidan conceder a una persona determinada una HPS nacional o de la UE para acceder a ICUE de un determinado grado (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior).
      
         «Manejo» de ICUE: toda intervención posible a la que puede estar sujeta a lo largo de su ciclo de vida la ICUE, es decir: producción, tratamiento, traslado, reducción del grado de clasificación, desclasificación y destrucción. En relación con los SIC abarca asimismo su recopilación, exposición, transmisión y almacenamiento.
      
         «Material»: todo documento, máquina o aparato, producido o en proceso de producción.
      
         «Operación PCSD»: una operación militar o civil de gestión de crisis en virtud del título V, capítulo 2, del TUE.
      
         «Originador»: la institución, agencia u organismo de la UE, el Estado miembro, el tercer Estado o la organización internacional bajo cuya autoridad se ha producido información clasificada o se ha introducido en las estructuras de la UE.
      
         «Poseedor»: persona debidamente autorizada con una probada necesidad de conocer la información, que está en posesión de cualquier ICUE y es, por tanto, responsable de su protección.
      
         «Procedimientos operativos de seguridad» (SecOPs): una descripción de cómo debe aplicarse la política de seguridad, de los procedimientos operativos que deben seguirse y de las responsabilidades del personal.
      
         «Proceso de gestión del riesgo de seguridad»: la totalidad del proceso de determinación, control y disminución de acontecimientos inciertos que puedan afectar a la seguridad de una organización o de cualquiera de los sistemas que utiliza. Abarca todas las actividades relacionadas con los riesgos, incluida la evaluación, tratamiento, aceptación y comunicación.
      
         «Productos criptológicos»: algoritmos criptológicos, módulos criptológicos de hardware y software, y productos que incluyan detalles de aplicación, documentación asociada y claves.
      
         «Reducción del grado de clasificación»: reducción del grado de clasificación de seguridad.
      
         «Registro»: la aplicación de procedimientos para registrar el ciclo de vida de la información, incluida su divulgación y destrucción — véase el anexo A III, apartado 21.
      
         «Riesgo»: la posibilidad de que una determinada amenaza se aproveche de las vulnerabilidades internas o externas de una organización o de cualquier sistema que esta utilice y al hacerlo ocasione daños a la organización o a sus activos tangibles o intangibles. Se mide como la combinación de la probabilidad de que se cumplan las amenazas y de su repercusión.
      
         «Riesgo para la ICUE»: la revelación total o parcial de ICUE a personas o entidades no autorizadas — véase el artículo 8, apartado 2.
      
         «Riesgo residual»: el riesgo que persiste una vez aplicadas las medidas de seguridad, dado que no es posible contrarrestar todas las amenazas ni eliminar todas las vulnerabilidades.
      
         «Seguridad en el personal»: la aplicación de medidas que garanticen que el acceso a la ICUE se concede únicamente a personas que
      
                  —
               
               
                  tengan necesidad de conocer;
               
            
                  —
               
               
                  hayan sido habilitadas para el grado de clasificación correspondiente para acceder a información CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior, o bien hayan sido debidamente autorizadas en virtud de sus funciones con arreglo a las leyes y reglamentos nacionales; y
               
            
                  —
               
               
                  hayan sido instruidas sobre sus responsabilidades —
               
            véase el artículo 5, apartado 1, del anexo A.
      
         «Seguridad física»: la aplicación de medidas de protección física y técnica para impedir el acceso no autorizado a ICUE — véase el artículo 6 del anexo A.
      
         «Seguridad industrial»: la aplicación de medidas encaminadas a garantizar la protección de la ICUE por los contratistas o subcontratistas durante las negociaciones precontractuales y durante toda la vigencia de los contratos clasificados. — véase el artículo 9, apartado 1, del anexo A.
      
         «Sistema de información y comunicaciones» (SIC): un sistema que permite manejar información en formato electrónico. Un sistema de información y comunicaciones abarca todos los medios necesarios para su funcionamiento, incluidos la infraestructura, la organización y los recursos de personal e información — véase el artículo 8, apartado 2, del anexo A.
      
         «Sociedad industrial u otro tipo de entidad»: una entidad que participa en el suministro de bienes, la ejecución de obras o la prestación de servicios. Puede tratarse de sociedades industriales, comerciales y de servicios o de centros científicos, de investigación, educativos y de desarrollo, o de personas que trabajen por cuenta propia.
      
         «Subcontrato clasificado»: el contrato celebrado por un contratista del SEAE con otro contratista (denominado «subcontratista») para el suministro de bienes, la ejecución de obras o la prestación de servicios cuya ejecución exija o implique el acceso a ICUE o la creación de dicha información.
      
         «TEMPEST»: investigación, estudio y control de las emanaciones electromagnéticas comprometedoras y las medidas para suprimirlas.
      
         «Tratamiento de la información clasificada»: la aplicación de medidas administrativas de control de la ICUE a lo largo de todo su ciclo de vida que completen las medidas contempladas en los artículos 5, 6 y 8 y contribuyan, así, a disuadir, descubrir y subsanar cualquier acto deliberado o accidental que pueda comprometer o suponer la pérdida de dicha información. Estas medidas se refieren, en particular, a la producción, registro, copia, traducción, traslado, manejo, almacenamiento y destrucción de ICUE — véase el artículo 7, apartado 1, del anexo A.
      
         «Tratamiento del riesgo»: consiste en atenuar, suprimir o reducir el riesgo (adoptando una combinación adecuada de medidas técnicas, físicas, de gestión o de procedimiento), transferir el riesgo o hacer un seguimiento del mismo.
      
         «Vulnerabilidad»: una debilidad, cualquiera que sea su naturaleza, que pueda ser aprovechada por una o varias amenazas. La vulnerabilidad puede resultar de una omisión o guardar relación con una deficiencia en el grado, completitud o coherencia de los controles, y puede ser técnica, física, de procedimiento, de organización o de funcionamiento