CELEX: 52012PC0260
Language: lt
Date: 2012-06-05
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Bisau Gvinėjos Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo

|
			
		
		
		52012PC0260
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Bisau Gvinėjos Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo /* COM/2012/0260 final - 2012/0134 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Remdamasi Tarybos
suteiktu įgaliojimu[1],
Europos Komisija derėjosi su Gvinėjos Bisau Respublika dėl
Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarimo protokolo atnaujinimo. Šioms deryboms
pasibaigus, 2012 m. vasario 10 d. buvo parafuotas naujasis protokolas. Naujasis
protokolas apima 3 metų laikotarpį nuo jo pasirašymo dienos.
Pagrindinis
susitarimo protokolo tikslas – atsižvelgiant į esamą perviršį
pasiūlyti Europos Sąjungos laivams žvejybos galimybes Bisau
Gvinėjos vandenyse. Komisija rėmėsi ir išorės ekspertų
atlikto ex-post įvertinimo rezultatais bei pagal šį
susitarimą įsteigto mokslinio komiteto nuomone. 
Protokolu
siekiama sustiprinti Europos Sąjungos ir Bisau Gvinėjos Respublikos
bendradarbiavimą, kad būtų sukurta partnerystės sistema
tausios žuvininkystės politikai plėtoti ir žuvininkystės
ištekliams atsakingai naudoti Bisau Gvinėjos Respublikos žvejybos zonoje,
atsižvelgiant į abiejų šalių interesus. 
Konkrečiau, protokole numatomos
tokių kategorijų žvejybos galimybės:
–     
3 700 BRT krevečių traleriams
šaldikliams,
–     
3 500 BRT žuvų ir galvakojų
moliuskų traleriams šaldikliams,
–     
28 tunų žvejybos seineriai ir dreifinėmis
ūdomis žvejojantys laivai, 
–     
12 kartinėmis ūdomis
žvejojančių laivų.
Tuo remdamasi, Komisija siūlo, kad
Taryba, Parlamentui pritariant, sprendimu patvirtintų šį
naująjį protokolą.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Derantis žuvininkystės sektorių ir
nevyriausybines aplinkos apsaugos ir plėtros organizacijas
jungiančioje Tolimojo plaukiojimo laivyno regioninės
konsultacinės taryboje buvo konsultuojamasi su suinteresuotomis šalimis.
Su valstybių narių ekspertais konsultuotasi techninių
susitikimų metu. Po šių konsultacijų padaryta išvada, kad reikia
išlaikyti žuvininkystės protokolą su Bisau Gvinėja.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Ši procedūra
pradėta kartu su procedūromis, susijusiomis su Tarybos sprendimu
laikinai taikyti protokolą bei su Tarybos reglamentu dėl žvejybos
galimybių paskirstymo ES valstybėms narėms.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Visas protokole
numatyto finansinio įnašo dydis – 9.200.000 EUR visam laikotarpiui
paskirstomas taip: a) ne daugiau kaip 40 leidimų tunų žvejybos
laivams ir 7 200 BRT traleriams už 6 200 000 EUR finansinį
įnašą ir b) 3 000 000 EUR parama Bisau Gvinėjos
Respublikos žuvininkystės politikos plėtrai. Tokia parama dera su
nacionalinės žuvininkystės politikos tikslais.
5.           NEPRIVALOMI DUOMENYS 
2012/0134 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Bisau
Gvinėjos Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame
abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas,
sudarymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį
kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
perdavusi teisės akto projektą
nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[2],

kadangi:
(1)       2008 m. kovo 17 d.
Taryba priėmė Tarybos reglamentą (EB) Nr. 241/2008 dėl
Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos partnerystės
žuvininkystės sektoriuje susitarimo sudarymo[3]; 
(2)       Sąjunga derėjosi su
Bisau Gvinėjos Respublika dėl naujojo protokolo, kuriuo Sąjungos
laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, į kuriuos Bisau
Gvinėja turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai
žuvininkystės srityje; 
(3)       šioms deryboms pasibaigus, 2012
m. vasario 10 d. buvo parafuotas naujasis protokolas; 
(4)       naujasis protokolas buvo
pasirašytas remiantis Sprendimu Nr. .../2012/ES[4]
ir laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos;
(5)       protokolas turėtų
būti sudarytas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos vardu tvirtinamas Europos
Sąjungos ir Bisau Gvinėjos protokolas, kuriuo nustatomos dabar
galiojančiame abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus
partnerystės susitarime[5]
numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį
(-is), kuris (-ie) įgaliojamas (-i) Sąjungos vardu pateikti protokolo
19 straipsnyje numatytą pranešimą ir taip išreikšti Sąjungos
sutikimą laikytis protokolo[6].
3 straipsnis
Šis sprendimas
įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PROTOKOLAS
kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Bisau Gvinėjos
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos
galimybės ir finansinis įnašas 
1 straipsnis
Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės
1.           Europos Sąjungos laivams
3 metų laikotarpiui pagal žuvininkystės sektoriaus partnerystės
susitarimo 5 straipsnį suteiktos žvejybos galimybės nustatomos taip:
–              
vėžiagyviai ir priedugnio rūšys: 
(a)          
krevečių traleriai šaldikliai: 3 700
BRT per metus;
(b)         
žuvų ir galvakojų moliuskų traleriai
šaldikliai: 3500 BRT per metus;
–              
labai migruojančių žuvų rūšys (1982
m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 1 priede
išvardytos rūšys):
(a)          
tunų seineriai šaldikliai ir ilgosiomis
ūdomis žvejojantys laivai: 28 laivai;
(b)         
tunus kartinėmis ūdomis žvejojantys
laivai – 12 laivų.
2.           1 dalis yra taikoma
nepažeidžiant šio protokolo 7 ir 9 straipsnių nuostatų.
2 straipsnis
Finansinis įnašas. Mokėjimo tvarka
1.           Žuvininkystės sektoriaus
partnerystės susitarimo 7 straipsnyje nustatytas finansinis įnašas
protokolo 1 straipsnyje nurodytam laikotarpiui yra 9 200 000 EUR per
metus.
2.           Finansinis įnašas apima:
(b)         
6 200 000 EUR metinę sumą už
galimybę naudoti žuvininkystės išteklius Bisau Gvinėjos IEZ ir 
(c)         
3 000 000 EUR metinę specialią sumą,
skirtą Bisau Gvinėjos žuvininkystės sektoriaus politikai remti. 
3.           1 dalis taikoma atsižvelgiant
į šio protokolo 7, 9, 14, 15 ir 17 straipsnius.
4.           Pirmaisiais metais finansinio
įnašo pagal 2 dalies a ir b punktus mokėjimas atliekamas ne
vėliau kaip praėjus 30 dienų po protokolo įsigaliojimo, o
vėlesniais metais – ne vėliau kaip protokolo įsigaliojimo
sukakties dieną.
5.           2 dalies a punkte numatyto
finansinio įnašo paskirstymas yra išskirtinė Bisau Gvinėjos
valdžios institucijų kompetencija. 
6.           Šiame straipsnyje numatytos
sumos pervedamos į Bisau Gvinėjos centriniame banke atidarytą
specialią Valstybės iždo sąskaitą, kurios duomenis kasmet
pateikia Valstybės žuvininkystės sekretoriatas.
3 straipsnis
Atsakingos ir tausios žuvininkystės skatinimas
Bisau Gvinėjos vandenyse 
1.           Ne vėliau kaip
praėjus trims mėnesiams po šio protokolo įsigaliojimo,
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 10 straipsnyje
numatytame Jungtiniame komitete šalys susitaria dėl daugiametės
sektoriaus programos ir jos taikymo taisyklių, ypač dėl:
(d)         
metinių ir daugiamečių gairių,
kuriomis remiantis bus naudojamas 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatytas
finansinis įnašas;
(e)         
metinių ir daugiamečių tikslų,
kuriuos įgyvendinant galiausiai būtų įdiegta tausi ir atsakinga
žuvininkystė, atsižvelgiant į Bisau Gvinėjos nacionalinės
žuvininkystės ir kitų sričių politikos, susijusios arba
darančios poveikį atsakingos ir tausios žuvininkystės
įdiegimui, prioritetus;
(f)           
kasmetinio rezultatų vertinimo kriterijų
ir tvarkos.
2.           Visus daugiametės
sektoriaus programos pakeitimus šalys turi patvirtinti jungtiniame komitete.
3.           Jungtiniam komitetui pavedama
prižiūrėti daugiametės sektoriaus programos
įgyvendinimą. Jei būtina, abi šalys toliau vykdo šią
priežiūrą ir pasibaigus šio protokolo galiojimo laikotarpiui, kol bus
visiškai išnaudotas 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatytas specialus
finansinis įnašas.
4 straipsnis
Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos
žuvininkystės 
1.           Šalys įsipareigoja Bisau
Gvinėjos žvejybos zonoje siekti atsakingos žuvininkystės, remdamosi
tuose vandenyse žvejojančių įvairių laivynų laivų
nediskriminavimo principu ir pagrįstos tausojančiu ekosistemų ir
gyvųjų jūros išteklių valdymu.
2.           Per šio protokolo galiojimo
laikotarpį ES ir Bisau Gvinėja bendradarbiaus stebėdamos
išteklių būklės ir žvejybos raidą Bisau Gvinėjos IEZ. 
3.           Abi šalys įsipareigoja
skatinti laikytis Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos
(ICCAT) ir Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto (CECAF)
rekomendacijų, taip pat skatinti bendradarbiavimą paregionio
lygmeniu, siekdamos atsakingo žvejybos valdymo, visų pirma
Žuvininkystės paregioninėje komisijoje.
4.           Abi šalys tariasi jungtiniame
komitete ir, jei reikia, abipusiu susitarimu priima naujas priemones, kuriomis
siekiama užtikrinti tausų žuvininkystės išteklių valdymą.
5 straipsnis
Bendras mokslinis komitetas
1.           Bendrą mokslinį
komitetą sudaro mokslininkai, kuriuos paskiria kiekviena šalis po lygiai.
Abiems šalims nusprendus, moksliniame komitete galės dalyvauti ir
stebėtojai, visų pirma regioninių žuvininkystės valdymo
organizacijų (pvz., CECAF) atstovai. 
2.           Bendras mokslinis komitetas
posėdžiauja ne rečiau kaip kartą per metus, kaip nurodyta
žuvininkystės susitarimo 4 straipsnio 1 dalyje. Paprastai posėdžiai
vyksta paeiliui Bisau Gvinėjoje ir Europos Sąjungoje. Kurios nors iš
šalių prašymu gali būti sušaukti papildomi posėdžiai.
Posėdžiams paeiliui pirmininkauja abi šalys.
3.           Bendro mokslinio komiteto
funkcijos yra tokios:
(g)         
rinkti duomenis apie nacionalinio ir užsienio
laivynų, vykdančių veiklą Bisau Gvinėjos IEZ ir
žvejojančių rūšių, kurioms taikomas šis protokolas, žuvis,
žvejybos pastangas ir sužvejotų žuvų kiekį; 
(h)         
siūlyti, stebėti ar tirti metines
įvertinimo kampanijas, kuriomis prisidedama prie išteklių vertinimo
proceso ir padedama nustatyti žvejybos galimybes ir naudojimo alternatyvas,
užtikrinančias išteklių ir jų ekosistemos išsaugojimą;
(i)           
tuo remiantis, parengti metinę mokslinę
žvejybos, kuriai taikomas šis protokolas, ataskaitą;
(j)           
savo iniciatyva arba jungtiniam komitetui ar vienai
iš šalių prašant parengti bet kokią mokslinę nuomonę apie
valdymo priemones, kurios būtų laikomos būtinomis tausiam šiame
protokole numatytų išteklių naudojimui ir žvejybos vykdymui.
6 straipsnis
Bisau Gvinėjos paskelbtas tam tikrų
išteklių žvejybos draudimas
1.           Jei Bisau Gvinėja,
remdamasi bendro mokslinio komiteto nuomone, nusprendžia pritaikyti
išteklių išsaugojimo priemonę ir uždrausti žvejoti kuriuos nors savo
išteklius, jungtinis komitetas susirenka apsvarstyti tokio sprendimo
pagrindų, įvertinti draudimo poveikį pagal šį
susitarimą vykdomai ES laivų veiklai ir nuspręsti dėl
galimų korekcinių priemonių. 
2.           1 dalyje numatytais atvejais
jungtinis komitetas susitaria dėl proporcingo pagal susitarimą ES
mokamo finansinio įnašo sumažinimo ir, esant reikalui, dėl
kompensacijų laivų savininkams. 
3.           Bet koks žvejybos draudimas,
Bisau Gvinėjos paskelbtas remiantis moksline nuomone, taikomas
nediskriminuojant jokių tą žvejybą vykdančių
laivų, įskaitant nacionalinius ir su trečiųjų
valstybių vėliava plaukiojančius laivus.
7 straipsnis
Žvejybos galimybių koregavimas bendru sutarimu

1 straipsnyje numatytos žvejybos
galimybės gali būti koreguojamos bendru sutarimu jungtiniame komitete
remiantis bendro mokslinio komiteto rekomendacija. Tokiu atveju proporcingai ir
pro rata temporis pakoreguojamas 2 straipsnio 2 dalies a punkte
numatytas finansinis įnašas, o šiame protokole ir jo priede atliekami
reikalingi pakeitimai. 
8 straipsnis
Eksperimentinė
žvejyba
1.           Eksperimentinių žvejybos
kampanijų tikslas – patikrinti naujų išteklių žvejybos
techninį įgyvendinamumą ir ekonominį rentabilumą. 
2.           Bisau Gvinėjos valdžios
institucijoms Europos Komisija perduoda eksperimentinės žvejybos
licencijų paraiškas, sudarytas iš techninių dokumentų, kuriuose
nurodoma:
–              
techninės laivo charakteristikos,
–              
laivo pareigūnų kompetencijos tos
žvejybos srityje lygis,
–              
pasiūlymas dėl reiso techninių
detalių (trukmė, įrankiai, žvalgymo rajonas ir kt.).
3.           Eksperimentinės žvejybos kampanijos vyksta ne ilgiau kaip šešis
mėnesius. Joms taikomas Bisau
Gvinėjos nustatytas mokestis.
4.           Per visą kampanijos laikotarpį laive būna vėliavos
valstybės mokslinis stebėtojas ir Bisau Gvinėjos paskirtas
mokslinis stebėtojas.
5.           Per eksperimentinės žvejybos kampaniją leidžiamą
sužvejoti žuvų kiekį nustato Bisau Gvinėjos valdžios
institucijos. Eksperimentinės žvejybos
tikslus atitinkantis ir per ją sužvejotas žuvų kiekis lieka laivo
savininko nuosavybė. Žuvys, kurių
dydis neatitinka nustatytų reikalavimų arba kurių Bisau
Gvinėjos teisės aktais žvejoti neleidžiama, negali būti laikomos
laive ar parduodamos.
6.           Išsamūs kampanijos rezultatai pateikiami nagrinėti jungtiniam
komitetui ir bendram moksliniam komitetui. 
9 straipsnis 
Naujos žvejybos galimybės 
Jei Europos žvejybos laivai susidomės šio
protokolo 1 straipsnyje nenumatyta žvejybos veikla, šalys konsultuosis bendrame
moksliniame komitete. Šalys susitaria dėl tokioms naujoms žvejybos
galimybėms taikytinų sąlygų ir iš dalies pakeičia
šį protokolą ir jo priedą. 
10 straipsnis
Ekonominė ES ūkinės veiklos vykdytojų
integracija į Bisau Gvinėjos žuvininkystės sektorių
1.           Abi šalys įsipareigoja skatinti ekonominį Europos
ūkinės veiklos vykdytojų integravimą į Bisau
Gvinėjos žuvininkystės sektorių, ypač Europos laivų
frachtavimą ar bendrų įmonių kūrimą.
2.           Abi šalys bendradarbiauja
siekdamos sudominti privačius Europos ūkinės veiklos vykdytojus
prekybinėmis ir pramoninėmis galimybėmis visame Bisau
Gvinėjos žuvininkystės sektoriuje, visų pirma tiesioginių
investicijų srityje.
3.           To paties tikslo vedina,
Bisau Gvinėja galės taikyti skatinamąsias priemones
ūkinės veiklos vykdytojams, kurie vykdys tokias investicijas. 
4.           Šalys nusprendžia iki 2012 m.
pabaigos įsteigti svarstymų grupę, į kurią bus
pakviesti ūkinės veiklos vykdytojai, kad būtų nustatyta,
kas trukdo tiesioginėms investicijoms žuvininkystės sektoriuje ir
kokių priemonių reikėtų imtis, siekiant tas kliūtis
pašalinti. Grupė stengsis pasiūlyti įmanomas finansavimo formas,
kad būtų įgyvendintos nustatytos priemonės.
11 straipsnis 
Keitimosi duomenimis kompiuterizavimas
1.           Bisau Gvinėja ir ES
įsipareigoja artimiausiu metu sukurti informacinę sistemą,
skirtą keistis su susitarimo įgyvendinimu susijusiais elektroniniais
duomenimis ir dokumentais.
2.           Dokumento elektroninė
versija bet kuriuo metu bus laikoma lygiaverte popierinei versijai.
3.           Bisau Gvinėja ir ES
nedelsdamos praneša viena kitai apie bet kokį informatikos sistemos
sutrikimą. Tokiu atveju su susitarimo įgyvendinimu susiję
elektroniniai duomenys ir dokumentai automatiškai pakeičiami jų
popierinėmis versijomis remiantis priede nustatytomis taisyklėmis.
12
straipsnis
Duomenų konfidencialumas
Bisau Gvinėja įsipareigoja visus
taikant susitarimą gautus su ES laivais ir jų žvejybos veikla
susijusius asmens duomenis visada naudoti tiksliai laikantis konfidencialumo ir
duomenų apsaugos principų.
13 straipsnis
Taikomos nacionalinės teisės
nuostatos
1.           Bisau Gvinėjos vandenyse
veiklą vykdantiems Europos Sąjungos žvejybos laivams yra taikomos
Bisau Gvinėjoje galiojančios teisės nuostatos, nebent
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime arba šiame
protokole, jo priede ir priedėliuose yra numatyta kitaip. 
2.           Bisau Gvinėjos valdžios
institucijos Europos Komisijai praneša apie visus su žuvininkystės
sektoriumi susijusius teisės aktų pakeitimus arba naujus teisės
aktus. 
14 straipsnis
Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir
persvarstymas 
1.           Po konsultacijos jungtiniame
komitete 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose numatytas finansinis
įnašas gali būti persvarstytas arba jo mokėjimas sustabdytas,
jei:
(k)         
žvejybos veiklai Bisau Gvinėjos IEZ vandenyse
trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;
(l)           
jei smarkiai pakitus politinėms gairėms,
sąlygojusioms šio protokolo sudarymą, viena iš šalių paprašo
peržiūrėti jo nuostatas ir, jei reikia, jas pakeisti; 
(m)       
Europos Sąjunga konstatuoja, kad Bisau
Gvinėja pažeidė esminius ir pamatinius žmogaus teisių principus
ir demokratinius principus, kaip numatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje.
2.           Europos Sąjunga
pasilieka teisę persvarstyti arba iš dalies ar visiškai sustabdyti šio
protokolo 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialaus finansinio
įnašo mokėjimą, jei:
(n)         
 jungtiniam komitetui atlikus įvertinimą,
gauti rezultatai neatitinka programavimo tikslų, ir (arba)
(o)         
jei šis finansinis įnašas nepanaudojamas.
3.           Bendru šalių sutarimu
finansinis įnašas vėl pradedamas mokėti, kai tik atstatoma
ankstesnė prieš 1 dalyje numatytus įvykius buvusi padėtis, ir
(arba) kai 2 dalyje minėti finansinio įgyvendinimo rezultatai tai
pateisina. Tačiau 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialaus
finansinio įnašo mokėjimas negali būti atliktas praėjus
daugiau kaip 6 mėnesiams po protokolo galiojimo pabaigos.
4.           Europos Sąjungos laivams
išduotų žvejybos leidimų galiojimas gali būti sustabdytas drauge
su finansinio įnašo mokėjimo sustabdymu remiantis 2 straipsnio 2
dalies a punktu. Vėl pradėjus mokėti finansinį
įnašą, žvejybos leidimų galiojimas pratęsiamas tiek, kiek
buvo sustabdytas žvejybos veiklos vykdymas. 
15 straipsnis
Protokolo įgyvendinimo sustabdymas
1.           Po konsultacijų
jungtiniame komitete šio protokolo įgyvendinimas gali būti
sustabdytas vienos iš šalių iniciatyva, jei: 
(p)         
žvejybos veiklai Bisau Gvinėjos IEZ vandenyse
trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius; 
(q)         
jei smarkiai pakitus politinėms gairėms,
sąlygojusioms šio protokolo sudarymą, viena iš šalių paprašo
peržiūrėti jo nuostatas ir, jei reikia, jas pakeisti;
(r)          
viena iš šalių pažeidžia esminius ir
pamatinius žmogaus teisių principus ir demokratinius principus, kaip
numatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje;
(s)          
Europos Sąjunga neatlieka 2 straipsnio 2
dalies a punkte numatyto finansinio įnašo mokėjimo dėl kitų
priežasčių nei išvardytosios šio protokolo 14 straipsnyje;
(t)           
tarp šalių vyksta ginčas, kurio
nepavyksta išspręsti jungtiniame komitete; 
(u)         
viena iš šalių nesilaiko šio protokolo
nuostatų.
2.           Jei protokolo
įgyvendinimas sustabdomas dėl kitų nei 1 dalies c punkte
išvardytų priežasčių, suinteresuotoji šalis apie tai raštu turi
pranešti ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki planuojamo
sustabdymo dienos. Jei protokolo
įgyvendinimas sustabdomas dėl 1 dalies c punkte nurodytų
priežasčių, sustabdymas įsigalioja iš karto priėmus
sprendimą.
3.           Jei protokolo taikymas
sustabdomas, šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos draugiškai
išspręsti ginčą. Kai toks sprendimas randamas, protokolas
vėl pradedamas taikyti, o finansinio įnašo suma sumažinama
proporcingai ir pro rata temporis, priklausomai nuo protokolo taikymo
sustabdymo trukmės.
16
straipsnis
Trukmė
Šis protokolas ir jo priedas taikomi trejus
metus nuo laikino taikymo pradžios, kaip numatyta 18 straipsnyje, nebent jie
denonsuojami pagal 17 straipsnį.
17
straipsnis
Denonsavimas 
1.           Norėdama denonsuoti
šį protokolą, atitinkama šalis apie savo ketinimą kitai šaliai
praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki numatytos
denonsavimo įsigaliojimo dienos.
2.           Po ankstesnėje dalyje
numatyto pranešimo išsiuntimo šalys pradeda konsultacijas.
18
straipsnis
Laikinas taikymas
Šis protokolas laikinai taikomas nuo jo
pasirašymo dienos. 
19 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis protokolas ir
jo priedas įsigalioja nuo šalių pranešimo viena kitai apie šiam
tikslui skirtų procedūrų baigimą dienos.
I PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS BISAU GVINĖJOS ŽVEJYBOS
ZONOJE SĄLYGOS
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1.           Kompetentingos
institucijos skyrimas
1.           Jei nėra nurodyta
kitaip, bet kokia nuoroda į Europos Sąjungos (ES) arba į Bisau
Gvinėjos kompetentingą instituciją šiame priede reiškia:
i.        ES atveju: Europos Komisiją, esant
reikalui, tarpininkaujant ES delegacijai;
ii.       Bisau Gvinėjos atveju: už
žuvininkystę atsakingas vyriausybės padalinys.
2.           Nacionalinė IEZ
Prieš įsigaliojant protokolui Bisau
Gvinėja ES praneša geografines savo IEZ koordinates ir bazines linijas.

3.           Vietinis agentas
Bet kuriam ES laivui, išskyrus tunų
žvejybos laivus, norinčiam gauti žvejybos leidimą pagal šį
protokolą, turi atstovauti Bisau Gvinėjoje reziduojantis agentas.
4.           Banko sąskaita
Prieš įsigaliojant protokolui Bisau
Gvinėja ES praneša banko sąskaitos (-ų), į kurią
(-ias) turės būti pervedamos žvejybos laivų vadovaujantis
susitarimu mokamos sumos, rekvizitus. Banko pavedimų išlaidas sumoka
laivų savininkai. 
II SKYRIUS
Žvejybos leidimai
1.           Būtina sąlyga
žvejybos leidimui gauti. Reikalavimus atitinkantys laivai
Susitarimo 6 straipsnyje numatyti žvejybos
leidimai išduodami su sąlyga, kad laivas įtrauktas į ES žvejybos
laivų registrą ir kad įvykdytos visos ankstesnės laivo
savininko, kapitono ar su pačiu laivu susijusios prievolės,
atsiradusios dėl susitarimu remiantis vykdytos žvejybos veiklos Bisau
Gvinėjoje.
2.           Žvejybos leidimo
paraiška
2.1         Europos Sąjunga Bisau
Gvinėjai pateikia paraiškas dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio
žvejoti pagal susitarimą, ne vėliau kaip likus 20 dienų iki
prašomos leidimo galiojimo pradžios dienos; tam naudojama priedėlyje
esanti forma. 
2.2         Teikiant žvejybos leidimo
paraišką pagal galiojantį protokolą pirmą kartą arba
atitinkamame laive atlikus techninio pobūdžio pakeitimus kartu su paraiška
pateikiama:
i.        dokumentas, patvirtinantis nustatyto
mokesčio sumokėjimą už prašomo žvejybos leidimo galiojimo
laikotarpį;
ii.       vietinio laivo agento, jei toks yra,
pavardė ir adresas;
iii.      tralerių atveju – išankstinio
nustatyto mokesčio stebėtojo išlaidoms padengti sumokėjimo
įrodymas;
iv.      tralerių atveju – vėliavos
valstybės išduotas dokumentas, kuriuo patvirtinama laivo talpa;
v.       tralerių atveju – atitikties
sertifikatas, kurį išdavė Bisau Gvinėja po techninės laivo
apžiūros;
vi.      bet koks kitas dokumentas, kurio
reikalaujama pagal susitarimą.
2.3         Pagal galiojantį protokolą pratęsiant žvejybos leidimo
galiojimą laivui, kurio techninės savybės nebuvo pakeistos,
kartu su paraiška turi būti pateikti tik įrodymai apie
sumokėtą mokestį ir, esant reikalui, nustatyto dydžio
mokestį už stebėtojus.
3.           Nustatyto dydžio
išankstinis mokestis
3.1         Nustatyto dydžio mokestis yra
nustatomas remiantis šio priedo priedėlyje esančių
techninių duomenų lentelėse esančiu metiniu kiekiu,
nustatytu kiekvienai laivų kategorijai. Į jį
įskaičiuoti visi vietiniai ir nacionaliniai mokesčiai, išskyrus
uosto mokesčius ir mokesčius už paslaugas.
3.2         Jei žvejybos leidimas galioja
trumpiau nei metus, nustatyto dydžio mokestis proporcingai pakoreguojamas
prašomam laikotarpiui. Esant reikalui, jis padidinamas tam tikra suma už
ketvirtinį laikotarpį ar už pusmetį pagal atitinkamose techninių
duomenų lentelėse nustatytus įkainius. 
4.           Laivų, kuriems
leidžiama žvejoti, laikinas sąrašas
4.1         Gavusi žvejybos leidimų
paraiškas, Bisau Gvinėja nedelsdama sudaro laikiną leidimų
prašančių kiekvienos kategorijos laivų sąrašą. Šis
sąrašas nedelsiant pateikiamas nacionalinei už žvejybos kontrolę
atsakingai institucijai ir Europos Sąjungai. 
4.2         ES laikiną
sąrašą perduoda laivo savininkui ar agentui. Jei ES įstaiga
nedirba, Bisau Gvinėja laikiną sąrašą gali perduoti tiesiai
laivo savininkui ar jo agentui ir nusiųsti kopiją ES.
5.           Žvejybos leidimo
išdavimas
5.1         Gavusi visus reikalingus
paraiškos dokumentus, Bisau Gvinėja Europos Sąjungai žvejybos
leidimą išduoda per 20 dienų.
5.2         Pratęsiant žvejybos
leidimo galiojimą protokolo galiojimo laikotarpiu, naujajame žvejybos
leidime turi būti aiški nuoroda į pirminį žvejybos leidimą.

5.3         ES žvejybos leidimą
perduoda laivo savininkui ar agentui. Jei ES įstaiga nedirba, Bisau
Gvinėja žvejybos leidimą gali perduoti tiesiai laivo savininkui ar jo
agentui ir nusiųsti kopiją ES.
6.           Laivų, kuriems
leidžiama žvejoti, sąrašas
Išdavęs žvejybos leidimus, Bisau
Gvinėja nedelsdama sudaro galutinį kiekvienos kategorijos laivų,
kuriems leista žvejoti Bisau Gvinėjos vandenyse, sąrašą. Šis
sąrašas nedelsiant pateikiamas nacionalinei už žvejybos kontrolę
atsakingai institucijai ir Europos Sąjungai, juo pakeičiamas prieš
tai minėtas laikinas sąrašas.
7.           Žvejybos leidimų
galiojimo laikotarpis
7.1         Žvejybos leidimai išduodami
ketvirčiui, pusmečiui ar metams. 
7.2         Nustatant galiojimo pradžią,
metiniu laikotarpiu laikomas:
i.        pirmaisiais protokolo taikymo metais –
laikotarpis nuo jo įsigaliojimo iki tų pačių metų
gruodžio 31 d.;
ii.       po to – kiekvieni kalendoriniai metai;
iii       paskutiniaisiais protokolo taikymo
metais – laikotarpis nuo sausio 1 d. iki protokolo galiojimo pabaigos.
7.3         Ketvirtinis ar pusmetinis
galiojimo laikotarpis prasideda kiekvieno mėnesio pirmąją
dieną. Žvejybos leidimų galiojimo laikotarpis bet kokiu atveju
baigiasi jų išdavimo metų gruodžio 31 d.
8.           Žvejybos leidimo laikymas
laive
8.1         Žvejybos leidimas nuolat turi
būti laive.
8.2         Tačiau tunų žvejybos
laivams ir dreifinėmis ūdomis žvejojantiems laivams leidžiama žvejoti
nuo to momento, kai jie įtraukiami į prieš tai minėtą
laikiną sąrašą. Tokiuose laivuose iki žvejybos leidimų
išdavimo nuolat turi būti laikinas sąrašas.
9.           Žvejybos leidimo
perleidimas
9.1         Leidimas išduodamas
konkrečiam laivui ir negali būti perleidžiamas.
9.2         Tačiau force majeure
atveju ir Europos Sąjungai paprašius vieno laivo leidimas pakeičiamas
nauju kitam panašių savybių laivui skirtu leidimu. 
9.3         Atliekant perleidimą,
laivo savininkas ar jo agentas keistiną žvejybos leidimą atiduoda
Bisau Gvinėjai , o Bisau Gvinėja kuo greičiau parengia
pakeistą žvejybos leidimą. Pakeistas žvejybos leidimas nedelsiant išduodamas
laivo savininkui ar agentui, kai tik grąžinamas keistinas žvejybos
leidimas. Pakeistas žvejybos leidimas įsigalioja tą dieną, kai
grąžinamas keistinas žvejybos leidimas.
9.4         Tralerių atveju, jei
pakeičiančio laivo talpa (BRT) didesnė už keičiamojo,
proporcingai nuo talpos skirtumo ir likusio galiojimo laikotarpio
apskaičiuojamas mokesčio padidinimas. Šį papildomą
mokestį laivo savininkas sumoka, kai perduodamas žvejybos leidimas.
9.5         Bisau Gvinėja nedelsdama
atnaujina laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašą. Naujasis
sąrašas nedelsiant pateikiamas nacionalinei už žvejybos kontrolę
atsakingai institucijai ir Europos Sąjungai.
10.         Pagalbiniai laivai
10.1       ES prašant, Bisau Gvinėja
leidžia, kad žvejybos leidimus turintiems ES laivams padėtų
pagalbiniai laivai. Pagalbiniai laivai turi plaukioti su ES valstybės
narės vėliava ar priklausyti ES įmonei, juose negali būti
žvejoti skirtos įrangos.
10.2       Bisau Gvinėja parengia ir
nedelsdama už žvejybos kontrolę atsakingai nacionalinei institucijai ir
Europos Sąjungai perduoda pagalbinių laivų, kuriems leidžiama
vykdyti veiklą, sąrašą. 
10.3       Pagalbiniai laivai turi
turėti tam skirtą leidimą, išduotą laikantis Bisau
Gvinėjos įstatymų. 
11.         Techninė
apžiūra (traleriai)
11.1       Kartą per metus arba
pakeitus laivo talpą, arba ėmus naudoti kitokio tipo žvejybos
įrankius, dėl kurių pakinta žvejybos kategorija, ES traleriai
turi prisistatyti į Bisau Gvinėjos uostą, kur atliekama jų
techninė apžiūra, numatyta galiojančiais Bisau Gvinėjos
teisės aktais. 
11.2       Techninė apžiūra
reikalinga siekiant patikrinti, ar techninės laivo ir laive
esančių žvejybos įrankių savybės atitinka reikalavimus
ir ar laikomasi su vietinių jūreivių įdarbinimu
susijusių nuostatų.
11.3       Tokį patikrinimą
Bisau Gvinėja atlieka ne vėliau kaip per 48 valandas po tralerio
atvykimo į uostą.
11.4       Atlikus apžiūrą,
Bisau Gvinėja kapitonui nedelsdama išduoda atitikties sertifikatą, o
jo kopiją nusiunčia ES. 
11.5       Atitikties sertifikatas galioja
1 metus. Tačiau, pakeitus žvejojamus išteklius ar jei pasirenkama
krevečių žvejybos kategorija, būtina gauti naują atitikties
sertifikatą. Taip pat naują atitikties sertifikatą gauti
būtina, jei laivas iš Bisau Gvinėjos IEZ išplaukia ilgesniam nei 45
dienų laikotarpiui.
11.6       Atitikties sertifikatas laive
turi būti nuolat. 
11.7       Su technine apžiūra
susijusias išlaidas sumoka laivo savininkas, jos lygios įkainiams, kurie
nustatyti Bisau Gvinėjos įstatymuose. Šios išlaidos negali būti
didesnės už sumą, kurią už tą pačią paslaugą
moka nacionaliniai ar su trečiųjų valstybių vėliava
plaukiojantys laivai.
III SKYRIUS
Techninės priemonės
1.           Žvejybos leidimus turintiems
laivams taikomos techninės priemonės, susijusios su zona, žvejybos
įranga ir priegauda kiekvienai laivų kategorijai yra nustatytos šio
priedo priedėlyje esančiose techninių duomenų
lentelėse. 
2.           Tunų žvejybos laivai ir
dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai laikosi ICCAT priimtų
rekomendacijų.
IV SKYRIUS
Sužvejotų žuvų kiekio deklaravimas
1.           Žvejybos žurnalas
1.1         Pagal šį susitarimą
žvejojančio ES laivo kapitonas pildo žvejybos žurnalą, kurio modelis
kiekvienai laivų kategorijai yra pateikiamas šio priedo priedėlyje.
Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną dieną, kurią
laivas praleidžia Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje. 
1.2         Kiekvieną dieną
kapitonas į žvejybos žurnalą įrašo gyvojo svorio kilogramais
arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi išreikštą kiekvienos
sužvejotos ir laive laikomos rūšies žuvų kiekį, žymimą
Maisto ir žemės ūkio organizacijos FAO alfa 3 kodu. Jei
pagrindinių rūšių žuvų nesužvejota, kapitonas tai taip pat
nurodo. 
1.3         Reikalui esant, kapitonas taip
pat kiekvieną dieną žvejybos žurnale įrašo atgal į
jūrą išmestą kiekvienos rūšies kiekį, išreikštą
gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi.
1.4         Žvejybos žurnalas pildomas
įskaitomai, didžiosiomis raidėmis; jį pasirašo kapitonas. 
1.5         Už duomenų,
įrašytų į žvejybos žurnalą, tikslumą atsako laivo
kapitonas.
2.           Sužvejotų
žuvų kiekio deklaravimas
2.1         Kapitonas deklaruoja laivo
sužvejotų žuvų kiekį Bisau Gvinėjai pateikdamas
laikotarpio, kurį laivas praleido Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje,
žvejybos žurnalus. 
2.2         Žvejybos žurnalai pateikiami
laikantis šių taisyklių:
i.        jei atplaukiama į kurį nors
Bisau Gvinėjos uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas
perduodamas vietiniam Bisau Gvinėjos atstovui, kuris raštu šį
faktą patvirtina;
ii.       jei iš Bisau Gvinėjos žvejybos
zonos išplaukiama neužsukant į kurį nors Bisau Gvinėjos
uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas išsiunčiamas per 14
dienų nuo atvykimo į bet kurį kitą uostą; bet kokiu
atveju, jis išsiunčiamas ne vėliau kaip per 30 dienų nuo
išplaukimo iš Bisau Gvinėjos žvejybos zonos;
(v)         
Bisau Gvinėjai siunčiami paštu;
(w)       
arba faksu, kurio numerį nurodo Bisau
Gvinėja;
(x)         
arba elektroniniu paštu.
2.3         Jei Bisau Gvinėja gali
priimti sužvejotų žuvų kiekio deklaracijas elektroniniu paštu,
kapitonas žvejybos žurnalus Bisau Gvinėjai perduoda Bisau Gvinėjos
nurodytu elektroninio pašto adresu. Bisau Gvinėja nedelsdama elektroniniu
paštu patvirtina gavimą. 
2.4         Vieną visų žvejybos
žurnalų kopiją kapitonas nusiunčia ES. Tunų žvejybos
seinerių ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų
kapitonai vieną visų žvejybos žurnalų kopiją nusiunčia
vienam iš nurodytų mokslo institutų:
i.        IRD (Institut de recherche pour le
développement)
ii.       IEO (Instituto Español de
Oceanografia) arba
iii.      INIAP (Instituto Nacional de
investigação agrária e das Pescas).
2.5         Jei laivas sugrįžta
į Bisau Gvinėjos žvejybos zoną nepasibaigus žvejybos leidimo
galiojimui, vėl reikia pildyti veiklos ir sužvejotų žuvų kiekio
ataskaitą. 
2.6         Jei šio skyriaus nuostatų
nesilaikoma, Bisau Gvinėja gali sustabdyti laivo žvejybos leidimo
galiojimą, kol bus pateiktos trūkstamos sužvejotų žuvų
kiekio deklaracijos, ir nubausti laivo savininką remdamasi nacionaliniuose
teisės aktuose esančiomis tos srities nuostatomis. Pažeidimui
pasikartojus, Bisau Gvinėja gali atsisakyti pratęsti žvejybos
leidimą. Bisau Gvinėja nedelsdama praneša ES apie bet kokias šiomis
aplinkybėmis pritaikytas nuobaudas.
3.           perėjimas prie
elektroninės sistemos
Nuo 2013 m. sausio 1 d. ES laivai pagal
šį susitarimą vykdomos žvejybos veiklos duomenis registruos ir Bisau
Gvinėjai pateiks elektroniniu būdu, kaip nurodyta šio priedo
priedėlio nuostatose.
4.           Tunų žvejybos
seinerių ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų
mokesčių ataskaita
4.1         ES sudaro kiekvieno tunų
žvejybos seinerio ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivo
galutinę mokėtinų mokesčių už praėjusius
kalendorinius metus ataskaitą, remdamasi tų laivų parengtomis ir
minėtų mokslo institutų patvirtintomis sužvejotų žuvų
kiekio deklaracijomis. 
4.2         Šią ataskaitą ES
perduoda Bisau Gvinėjai ir laivo savininkui iki metų,
einančių po tų metų, kai buvo sužvejotos žuvys, birželio 15
d.
4.3         Jei galutinės ataskaitos
suma didesnė už nustatyto dydžio mokestį, sumokėtą už
žvejybos leidimo išdavimą, laivo savininkas mokėtiną likutį
nedelsdamas perveda Bisau Gvinėjai. Jei galutinėje ataskaitoje esanti
suma yra mažesnė už nustatyto dydžio išankstinį mokestį, likutis
laivo savininkui negrąžinamas.
V SKYRIUS
Iškrovimas ir perkrovimas
1.           Bisau Gvinėjos uostuose
iškrauti ar perkrauti Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje sužvejotų
žuvų kiekį norinčio ES laivo kapitonas likus ne vėliau kaip
24 val. iki iškrovimo ar perkrovimo Bisau Gvinėjai turi nurodyti:
(y)         
perkrovime ar iškrovime dalyvaujančio žvejybos
laivo pavadinimą,
(z)          
iškrovimo arba perkrovimo uostą,
(aa)      
numatomą iškrovimo arba perkrovimo datą
ir laiką,
(bb)     
iškraunamų ar perkraunamų kiekvienos
rūšies žuvų kiekį (žymimą Maisto ir žemės ūkio
organizacijos FAO alfa 3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba,
esant reikalui, žuvų skaičiumi),
(cc)      
jei perkraunama – laivo, į kurį
perkraunama, pavadinimą.
2.           Perkraunant kapitonas turi
įsitikinti, kad laivas, į kurį perkraunama, turi
kompetentingų institucijų išduotą leidimą tokiai veiklai.
3.           Perkraunama turi būti
Bisau Gvinėjos uosto akvatorijoje. Perkrauti jūroje draudžiama.
4.           Šių nuostatų
nesilaikymas užtraukia Bisau Gvinėjos įstatymuose numatytų
nuobaudų taikymą.
VI SKYRIUS
Palydovinė laivų stebėjimo sistema (VMS)
1.           Laivų buvimo
vietos pranešimai. VMS sistema
1.1         Būdami Bisau Gvinėjos
žvejybos zonoje žvejybos leidimus turintys ES laivai turi būti
aprūpinti palydovine laivų stebėjimo sistema (Vessel
Monitoring System – VMS), kuri užtikrina automatinį ir nuolatinį
duomenų apie laivų buvimo vietą perdavimą kas valandą
jų vėliavos valstybės žvejybos stebėsenos centrui (Fisheries
Monitoring Center – FMC). 
1.2         Kiekviename buvimo vietos
pranešime 
i.             nurodoma
(dd)     
laivo identifikavimo duomenys;
(ee)      
paskutinė geografinė laivo buvimo vieta
(ilguma, platuma), nurodoma ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 %
pasikliautinuoju intervalu;
(ff)         
buvimo vietos nustatymo data ir laikas;
(gg)      
laivo greitis ir kursas.
ii.            jis turi būti
priedėlyje nurodyto formato.
1.3         Buvimo vieta, užregistruota
įplaukiant į Bisau Gvinėjos žvejybos zoną, žymima kodu
„ENT“. Visos vėlesnės buvimo vietos žymimos kodu „POS“, išskyrus
pirmąją buvimo vietą, užregistruotą išplaukus iš Bisau
Gvinėjos žvejybos zonos – ji žymima kodu „EXT“.
1.4         Vėliavos valstybės
FMC užtikrina automatinį duomenų apdorojimą, ir, reikalui esant,
elektroninį buvimo vietos pranešimų perdavimą. Buvimo vietos
pranešimai registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus.
2.           Laivo pranešimai
sugedus VMS sistemai
2.1         Kapitonas nuolat turi
būti tikras, kad jo laivo VMS sistema veikia ir kad vėliavos
valstybės FMC tinkamai perduodami buvimo vietos pranešimai. 
2.2         Sugedusi laivo VMS sistema
turi būti pataisyta ar pakeista per vieną mėnesį.
Praėjus šiam laikotarpiui ir gedimo nepašalinus laivui nebus leidžiama
žvejoti Bisau Gvinėjos zonoje. 
2.3         Bisau Gvinėjos žvejybos
zonoje žvejojantys laivai, kurių VMS sistema neveikia, buvimo vietos
pranešimus vėliavos valstybės FMC ne rečiau kaip kas keturias
valandas perduoda elektroniniu paštu, radijo ryšiu ar faksu ir pateikia
visą 1.2 punkte nurodytą informaciją.
3.           Saugus buvimo vietos pranešimų
siuntimas Bisau Gvinėjos FMC
3.1         Kai tik Bisau Gvinėjoje
ims veikti FMC, vėliavos valstybės FMC automatiškai perduos
atitinkamų laivų buvimo vietos pranešimus Bisau Gvinėjos FMC.
Vėliavos valstybės ir Bisau Gvinėjos FMC pasikeičia elektroniniais
kontaktiniais adresais ir nedelsdami vienas kitą informuoja apie
tokių adresų pasikeitimus.
3.2         Buvimo vietos pranešimais tarp
vėliavos valstybės ir Bisau Gvinėjos FMC keičiamasi
elektroniniu būdu, naudojama saugi perdavimo sistema.
3.3         Bisau Gvinėjos FMC ir
vėliavos valstybės FMC vienas kitam nedelsdami praneša apie bet
kokį pertrūkį gaunant vienas paskui kitą einančius
kurio nors laivo, turinčio leidimą žvejoti ir nepranešusio apie
išplaukimą iš žvejybos zonos, pranešimus. 
4.           Pranešimų sistemos
sutrikimai
4.1         Bisau Gvinėja
įsitikina, kad jos elektroninė įranga suderinama su
vėliavos valstybės FMC turima įranga ir nedelsdama praneša ES
apie bet kokį sutrikimą perduodant ir priimant buvimo vietos
pranešimus, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas.
Kilus galimiems ginčams, kreipiamasi į jungtinį komitetą. 
4.2         Esant patvirtintiems
įrodymams, kad su laivo VMS sistema buvo atliekamos manipuliacijos,
kuriomis siekta sutrikdyti jos veikimą ar suklastoti buvimo vietos
pranešimus, atsakingu už tai bus laikomas laivo kapitonas. Už bet kokį
pažeidimą bus taikomos Bisau Gvinėjos įstatymuose numatytos
nuobaudos.
5.           Buvimo vietos
pranešimų siuntimo dažnumo persvarstymas
5.1         Remdamasi pagrįsta
medžiaga, leidžiančia įtarti pažeidimą, Bisau Gvinėja
vėliavos valstybės FMC gali paprašyti (prašymo kopiją
nusiųsdama ir ES) nustatytam tyrimo laikotarpiui sumažinti kurio nors
laivo buvimo vietos pranešimų siuntimo intervalą iki 30
minučių intervalo. Tokią medžiagą Bisau Gvinėjos FMC
turi pateikti vėliavos valstybės FMC ir ES. Vėliavos
valstybės FMC Bisau Gvinėjos FMC nedelsdamas siunčia buvimo
vietos pranešimus sumažintu intervalu. Apie užbaigtą tyrimo
procedūrą Bisau Gvinėja nedelsdama praneša vėliavos
valstybės FMC ir ES.
5.2         Pasibaigus tyrimo laikotarpiui
Bisau Gvinėja vėliavos valstybės FMC ir ES praneša apie bet
kokius tolesnius reikalingus veiksmus. 
VII SKYRIUS
Kontrolė
1.           Įplaukimas į
zoną ir išplaukimas iš jos
1.1         Apie ES laivo, turinčio
žvejybos leidimą, įplaukimą į Bisau Gvinėjos žvejybos
zoną ir išplaukimą iš jos Bisau Gvinėjai turi būti pranešta
per 24 valandas iki įplaukimo ar išplaukimo. Šis terminas sutrumpinamas
iki 6 valandų tunų žvejybos seineriams ir dreifinėmis
ūdomis žvejojantiems laivams.
1.2         Pranešdamas apie
įplaukimą ar išplaukimą, laivas nurodo: 
i.        numatytą įplaukimą
(išplaukimo) datą, valandą ir tašką;  
ii        laive esančių kiekvienos
rūšies žuvų kiekį, žymimą Maisto ir žemės ūkio
organizacijos FAO alfa 3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba,
esant reikalui, žuvų skaičiumi;   
iii       produktų pateikimą. 
1.3         Pranešama elektroniniu paštu
(pageidautina) arba, jei tai neįmanoma, faksu ar radijo ryšiu, naudojant
Bisau Gvinėjos nurodytą e. pašto adresą, fakso numerį arba
radijo dažnį. Bisau Gvinėja atitinkamiems laivams ir ES nedelsdama
praneša apie bet kokius elektroninio adreso, numerio ar radijo dažnio
pasikeitimus. 
1.4         Bet kuris Bisau Gvinėjos
žvejybos zonoje aptiktas žvejybos veiklą vykdantis ir apie tai iš anksto
Bisau Gvinėjai nepranešęs laivas laikomas be leidimo žvejojančiu
laivu.
2.           Tikrinimai 
2.1         Bisau Gvinėjos vandenyse
žvejybos veiklą vykdančių Europos Sąjungos laivų
kapitonai sudaro galimybę ir padeda už žvejybos veiklos patikrinimus
atsakingiems Bisau Gvinėjos pareigūnams patekti į laivą ir
atlikti savo užduotis.
2.2         Pareigūnai laive praleidžia
ne daugiau laiko nei yra būtina atlikti užduotims.
2.3         Atlikus patikrinimą,
kapitonui įteikiama oficiali ataskaita.
VIII SKYRIUS
Pažeidimai
1.           Pažeidimų
nagrinėjimas
1.1         Bet koks ES laivo,
turinčio žvejybos leidimą, padarytas pažeidimas pagal šio priedo
nuostatas turi būti pažymėtas tikrinimo ataskaitoje.
1.2         Faktas, kad kapitonas pasirašo
tikrinimo ataskaitą, nepažeidžia laivo savininko teisių į
gynybą nustatyto pažeidimo atveju.
2.           Laivo sulaikymas.
Informacinis susirinkimas
2.1         Jei
esant nustatytam pažeidimui nacionaliniuose įstatymuose tai numatyta, bet
kuris ES laivas-pažeidėjas gali būti priverstas nutraukti žvejybos
veiklą ir, jei jis tuo metu yra jūroje, grįžti į kurį
nors Bisau Gvinėjos uostą.
2.2         Ne vėliau kaip per 48
valandas Bisau Gvinėja ES praneša apie bet kokį žvejybos leidimą
turinčio ES laivo sulaikymą. Prie pranešimo pridedami nustatyto
pažeidimo įrodymai.
2.3         Prieš imdamasis bet kokių
priemonių prieš laivą, kapitoną ar krovinį – išskyrus
įrodymams išsaugoti reikalingas priemones – Bisau Gvinėja, ES
prašant, per vieną darbo dieną nuo pranešimo apie laivo
sulaikymą organizuoja informacinį susirinkimą faktams, dėl
kurių laivas buvo sulaikytas, patikslinti ir galimiems tolesnių
veiksmų variantams pateikti. Šiame informaciniame susirinkime gali
dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas. 
3.           Nuobauda už
pažeidimą. Kompromiso procedūra
3.1         Nuobaudą už
nustatytą pažeidimą Bisau Gvinėja skiria remdamasi
galiojančiais nacionaliniais įstatymais.
3.2         Jei pažeidimo atveju
reikalinga teisminė procedūra, prieš ją pradedant Bisau
Gvinėja ir ES taiko kompromiso procedūros, kad būtų
nustatytos nuobaudos sąlygos ir dydis. Šioje kompromiso procedūroje
gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas. Kompromiso
procedūra baigiama ne vėliau kaip praėjus 4 dienoms po pranešimo
apie laivo sulaikymą.
4.           Teisminė
procedūra. Banko užstatas
4.1         Jei kompromiso procedūra
rezultatų neduoda ir pažeidimo byla atsiduria kompetentingame teisme,
laivo-pažeidėjo savininkas Bisau Gvinėjos nurodytam bankui pateikia
banko užstatą, o užstato suma, kurią nustato Bisau Gvinėja, turi
padengti su laivo sulaikymu, numatoma bauda ir galimomis kompensacinėmis
sumomis susijusias išlaidas. Banko užstatas užšaldomas iki teisminės
procedūros pabaigos.
4.2         Paskelbus nuosprendį,
banko užstato užšaldymas panaikinamas ir laivo savininkui jis grąžinamas
nedelsiant:
(hh)      
visas, jei nepritaikoma jokia nuobauda;
(ii)          
grąžinamas užstato likutis, jei nuobaudos suma
mažesnė už banko užstato dydį.
4.3         Bisau Gvinėja praneša ES
apie teisminės procedūros rezultatus per 8 dienas po nuosprendžio
paskelbimo.
5.           Laivo suvaržymo
panaikinimas 
Laivui ir jo kapitonui leidžiama palikti
uostą tada, kai sumokama kompromiso procedūros metu paskirta nuobauda
arba kai pateikiamas užstatas. 
IX SKYRIUS
Jūreivių priėmimas į laivą
1.           Priimamų
jūreivių skaičius 
1.1         Žvejybos leidimo galiojimo
laikotarpiu kiekvienas ES traleris įdarbina Bisau Gvinėja
jūreivius kaip nurodyta toliau:
i.        4 jūreivius, jei laivo talpa
mažesnė nei 250 BRT, 
ii.       5 jūreivius, jei laivo talpa 250–400
BRT,
iii.      6 jūreivius, jei laivo talpa 400–650
BRT,
iv.      7 jūreivius, jei laivo talpa
didesnė nei 650 BRT.
1.2         ES laivų savininkai
stengiasi priimti papildomų Bisau Gvinėjos jūreivių.
2.           Laisvas
jūreivių pasirinkimas
2.1         Bisau Gvinėja yra
sudariusi jūreivių, kurie gali būti įdarbinami ES laivuose,
sąrašą.
2.2         Laivo savininkas ar jo agentas
iš šio sąrašo gali pasirinkti jūreivius, kuriuos priims į
laivą, ir Bisau Gvinėjai praneša apie jų įtraukimą
į įgulos sudėtį.
3.           Sutartys
3.1         Laivo savininkas ar jo agentas
sudaro darbo sutartį su jūreiviu, kuriam gali atstovauti jo
profsąjunga, ir apie tai praneša Bisau Gvinėjai. Joje taip pat
nurodoma įlaipinimo į laivą data ir uostas.
3.2         Sutartyje užtikrinama, kad
jūreivis gali naudotis Bisau Gvinėjoje taikomu socialiniu draudimu.
Draudimas galioja mirties, ligos ir nelaimingo atsitikimo atvejais.
3.3         Sutarties kopija duodama
ją pasirašiusiems asmenims.
3.4         Bisau Gvinėjos
jūreiviams taikomos Tarptautinės darbo organizacijos (TDO)
deklaracijoje išvardytos pagrindinės darbo teisės. Tai pirmiausia
susiję su laisve jungtis į asociacijas, galiojančiu teisės
į kolektyvines derybas pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir
profesinėje srityse.
4.           Jūreivių
atlyginimas
4.1         Atlyginimą Bisau
Gvinėjos jūreiviams moka laivų savininkai. Susitarimą
dėl atlyginimų, prieš išduodant žvejybos leidimus, kartu priima
laivų savininkai arba jų agentai ir Bisau Gvinėja.
4.2         Atlyginimas negali būti
mažesnis nei už Bisau Gvinėjos laivų įgulų atlyginimus, nei
už TDO standartus.
5.           Jūreivių
įsipareigojimai
Jūreivis
jam paskirto laivo kapitonui turi prisistatyti sutartyje nurodytos
įlaipinimo dienos išvakarėse. Kapitonas jūrininkui praneša
įlaipinimo datą ir valandą. Jei jūreivis neatvyksta
numatytą jo priėmimo į laivą dieną ir valandą,
tokio jūreivio darbo sutartis laikoma negaliojančia. Jis pakeičiamas kitu Bisau Gvinėjos
jūreiviu, nepavėlinant laivo išvykimo.
X SKYRIUS
Stebėtojai
1.           Žvejybos veiklos
stebėjimas 
1.1         Turintiems žvejybos leidimus
laivams taikomas jų žvejybos veiklos pagal susitarimą stebėjimo
režimas.
1.2         Tunų žvejybos laivų
ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų atveju šalys
kuo skubiau konsultuojasi tarpusavyje ir su suinteresuotosiomis šalimis
dėl regiono stebėtojų sistemos nustatymo ir kompetentingos žuvininkystės
organizacijos parinkimo.
1.3         Kiti laivai įlaipina
Bisau Gvinėjos paskirtą stebėtoją.
2.           Paskirti laivai ir
stebėtojai
2.1         Išduodama žvejybos
leidimą, Bisau Gvinėja praneša ES ir laivo savininkui ar jo agentui,
į kuriuos laivus yra paskirti stebėtojai ir tų
stebėtojų pavardes; taip pat laiką, kurį stebėtojas
bus laive. Bisau Gvinėja ES, laivo savininkui ar jo agentui nedelsdama
praneša apie bet kokius pasikeitimus, susijusius su paskirtais laivais ir
stebėtojais.
2.2         Stebėtojo buvimas laive
neturi viršyti laiko, reikalingo jo pareigoms atlikti.
3.           Nustatyto dydžio
finansinis įnašas
Mokėdamas mokestį, laivo savininkas
Bisau Gvinėjai už kiekvieną laivą perveda nustatytą 6 000
EUR už metus sumą, kuri proporcingai koreguojama, atsižvelgiant į
paskirtųjų laivų žvejybos leidimų galiojimą.
4.           Stebėtojo
atlyginimas
Už stebėtojų darbo atlyginimą
ir socialinio draudimo įmokas atsako Bisau Gvinėja.
5.           Įlaipinimo
sąlygos
5.1         Stebėtojo priėmimo
į laivą sąlygas bendru sutarimu nustato laivo savininkas arba jo
atstovas ir Bisau Gvinėja.
5.2         Su stebėtoju laive
elgiamasi kaip su pareigūnu. Tačiau stebėtojo apgyvendinimas
laive priklauso nuo techninių laivo savybių.
5.3         Apgyvendinimo ir maitinimo
laive išlaidas sumoka laivo savininkas. 
5.4         Kapitonas imasi visų jam
įgaliojimais suteiktų priemonių, siekdamas užtikrinti
stebėtojo fizinį ir psichologinį saugumą.
5.5         Stebėtojui suteikiama
visa reikalinga įranga pareigoms vykdyti. Stebėtojas gali naudotis
ryšio priemonėmis, susipažinti su dokumentais, tiesiogiai susijusiais su
laivo žvejybos veikla, įskaitant, visų pirma, laivo žurnalą ir
navigacijos knygą, ir patekti į laivo dalis, būtinas jo
pareigoms vykdyti.
6.           Stebėtojų
įsipareigojimai
Būdami laive stebėtojai:
(jj)         
imasi visų reikiamų priemonių, kad
žvejybos operacijos nebūtų nutrauktos ar kad joms nebūtų
trukdoma;
(kk)     
tausoja laive esančias priemones ir
įrangą;
(ll)          
laikosi konfidencialumo bet kokių laive
esančio dokumentų atžvilgiu.
7.           Stebėtojo
įlaipinimas ir išlaipinimas
7.1         Stebėtojas
įlaipinamas laivo savininko pasirinktame uoste. 
7.2         Laivo savininkas ar jo
atstovas Bisau Gvinėjai praneša stebėtojo įlaipinimo datą,
valandą ir uostą likus ne mažiau kaip 10 dienų iki
įlaipinimo. Jei stebėtojas į laivą priimamas užsienio
šalyje, jo kelionės išlaidas į įlaipinimo uostą padengia
laivo savininkas.
7.3         Jei stebėtojas
išlaipinamas ne Bisau Gvinėjos uoste, laivo savininkas užtikrina kuo
greitesnį stebėtojo grįžimą į Bisau Gvinėją
ir padengia jo kelionės išlaidas.
8.           Stebėtojo užduotys
Stebėtojas atlieka tokias užduotis:
(mm)  
stebi laivo žvejybos veiklą,
(nn)      
tikrina žvejybos operacijas vykdančio laivo
buvimo vietą,
(oo)     
atlieka operacijas pagal mokslo programas,
įskaitant biologinių bandinių ėmimą,
(pp)     
registruoja naudojamą žvejybos įrangą,
(qq)     
tikrina laivo žurnale įregistruotus duomenis
apie Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje sužvejotų žuvų kiekį;
(rr)        
tikrina priegaudos procentinę dalį
remdamasis kiekvienos žvejybos kategorijos lentelių duomenimis ir
įvertina į jūrą išmetamą sužvejotų žuvų kiekį;
(ss)       
radijo ryšiu ne rečiau kaip kartą per
savaitę praneša savo pastabas, įskaitant laive esančių
sužvejotų žuvų kiekį ir priegaudą.
9.           Stebėtojo
ataskaita
9.1         Prieš palikdamas laivą,
stebėtojas laivo kapitoną supažindina su stebėjimų
ataskaita. Laivo kapitonas į stebėtojo ataskaitą turi teisę
įrašyti savo pastabas. Ataskaitą pasirašo stebėtojas ir
kapitonas. Stebėtojas vieną ataskaitos kopiją palieka kapitonui.

9.2         Savo ataskaitą
stebėtojas pateikia Bisau Gvinėjai. Su sužvejotų žuvų
kiekiu ir su išmetamu į jūrą žuvų kiekiu susiję
duomenys pateikiami moksliniam Bisau Gvinėjos institutui (CIPA), kuris
juos apdorojęs ir išanalizavęs pateikia bendram moksliniam komitetui.

Priedėliai
1 – Žvejybos licencijos paraiškos forma
2 – Sužvejotų žuvų kiekio ir
žvejybos pastangų statistiniai duomenys 
3 – Tunų žvejybos laivo žurnalas 
4 – Elektroninis pranešimas apie žvejybos
operacijas
5 – VMS pranešimų Bisau Gvinėjai
perdavimas
6 – Techninių duomenų lentelės
kiekvienai žvejybos kategorijai
1
priedėlis
ŽVEJYBOS
LICENCIJOS
PARAIŠKOS FORMA
 Užpildo administracija || Pastabos 
 Pilietybė…………………………………….. Licencijos numeris ……………………………. Data ir parašas ……………………………… Išdavimo data …………………. || ……………………………………………….. ……………………………………………….. ……………………………………………….. ………………………………………………... 
PAREIŠKĖJAS
Bendrovės
pavadinimas........................................................................................................................................................ 
Prekybos registro
numeris.................................................................................................................................................... 
Atsakingo asmens
vardas ir pavardė.................................................................................................................................. 
Gimimo data ir vieta:............................................................................................................................................................... 
Profesija................................................................................................................................................................................... 
Adresas................................................................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................................................................................. 
Darbuotojų
skaičius............................................................................................................................................................... 
Agento vardas, pavardė ir adresas..................................................................................................................................... 
LAIVAS
Laivo tipas.......................................................................... Registracijos
numeris.............................................................. 
Naujas pavadinimas.......................................................... Ankstesnis
pavadinimas........................................................ 
Laivo pastatymo data
ir vieta............................................................................................................................................... 
Pirmoji registravimo
valstybė............................................................................................................................................... 
Ilgis......................................................... Plotis.............................................................. Gylis............................................... 
Bruto talpa............................................. Neto
talpa..................................................... 
Laivo statybinė
medžiaga..................................................................................................................................................... 
Pagrindinio variklio
modelis................................... Tipas................................. Galia
(AG)............................................... 
Sraigtas                       Stacionarusis              ¨                  Keičiamasis          ¨           Movinis    ¨
Greitis....................................................................................................................................................................................... 
Radijo šaukinys................................................................. Dažniai....................................................................................... 
Žuvų aptikimo,
navigacijos ir ryšio priemonių sąrašas
Radaras  ¨            Sonaras  ¨            Prie viršutinės dalies pritvirtintas
echolotas, tinklo zondas          ¨
Labai aukšto dažnio
(VHF)                ¨                                        Vienos
šalinės juostos (VŠJ, angl. SSB).................. ¨         Hidroakrytinių tinklo zondų
palydovas ¨            Kiti         
Jūreivių
skaičius..................................................................................................................................................................... 
KONSERVAVIMO
BŪDAS
Ledas        ¨                           Ledas ir atšaldymas           ¨
Užšaldymas:
Sūryme:                   ¨                               sausai    ¨                        atšaldytame jūros
vandenyje      ¨
Bendra atšaldymo
galia......................................................................................................................................................... 
Užšaldymo
pajėgumas, t per 24 val..................................................................................................................................... 
Talpyklos tūris........................................................................................................................................................................ 
ŽVEJYBOS TIPAS
A.            Priedugnio
rūšių žvejyba
                Pakrantės
priedugnio rūšių žvejyba             ¨                      Giliavandenė priedugnio
rūšių žvejyba       ¨
                Tralo
tipas
                galvakojų
moliuskų                              ¨                         krevečių                         ¨                    žuvų          ¨
                Tralo
ilgis.................................................................. Viršutinės
tralo pavaros ilgis........................................... 
                Tralo
maišo tinklinio audeklo akių dydis............................................................................................................ 
                Tralo
sparnų tinklinio audeklo akių dydis.......................................................................................................... 
                Tralo
traukimo greitis............................................................................................................................................. 
B.            Stambiųjų
pelaginių rūšių žvejyba (tunų žvejyba)
                Kartinėmis
ūdomis                                 ¨                                     Kartinių
ūdų skaičius               ¨
                Velkamaisiais
tinklais           ¨........ Tinklo ilgis........................... Tinklo
statymo gylis..............................
                Cisternų
skaičius.................................................................. Talpa
tonomis........................................................ 
C.            Žvejyba
ilgosiomis ūdomis ir dugninėmis gaudyklėmis:
                Paviršiuje           ¨                                  priedugnyje    ¨
                Ūdos
ilgis............................................................................... Kabliukų
skaičius.................................................. 
                Ūdų
skaičius............................................................................................................................................................ 
                Dugninių
gaudyklių skaičius................................................................................................................................ 
ĮRENGINIAI
KRANTE
Adresas ir leidimo
numeris................................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................................................................................. 
Bendrovės
pavadinimas........................................................................................................................................................ 
Veiklos rūšys:......................................................................................................................................................................... 
Vidaus didmeninė
prekyba žuvimi               ¨                                               Eksportas                ¨
Didmeninės
prekybos licencijos tipas ir numeris.............................................................................................................. 
Perdirbimo ir laikymo
įrenginių aprašymas
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
Darbuotojų
skaičius............................................................................................................................................................... 
N.B.
Pažymėkite tinkamo atsakymo langelius.
Techninės pastabos
Valstybinės ministerijos leidimas
2
priedėlis
ŽUVININKYSTĖS
MINISTERIJA                                                      SUŽVEJOTŲ
ŽUVŲ KIEKIO IR ŽVEJYBOS PASTANGŲ STATISTINIAI DUOMENYS                                                                                          Mėnuo                                                                                                 Metai
 Laivo pavadinimas ||   ||   || Variklio galia ||   ||   || Žvejybos būdas ||   
 Pilietybė: ||   ||   || Bruto talpa (t) ||   ||   || Iškrovimo uostas ||   
 Data || Žvejybos zona || Žvejybos įrankio panaudojimų skaičius || Žvejybos valandų skaičius || Žuvų rūšys 
 Ilguma || Platuma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Iš viso 
 1/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 3/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 4/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 5/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 6/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 7/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 8/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 9/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 13/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 14/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 15/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 16/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 17/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 19/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 21/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 22/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 23/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 25/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 26/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 27/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 28/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 29/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 30/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 3 priedėlis || Žvejybos būdas ||   ||
 TUNŲ ŽVEJYBOS LAIVO ŽURNALAS ||   || Ilgoji ūda ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Gaubiamasis tinklas ||   ||
 Laivo pavadinimas: Vėliavos valstybė: Registracijos numeris: Laivo savininkas: Adresas: || Bruto talpa: Tūris (TM): Kapitonas: ………………………………………… Įgulos narių skaičius: ……………….. Įrašo data: …………………………………. Duomenis pateikęs asmuo: …………………………………. ||   ||   || Mėnuo || Diena || Metai || Uostas ||   ||   || Tralas ||   ||   ||   ||   ||
 Laivas išplaukė: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Kitas ||   ||   ||   ||   ||
 Laivas grįžo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Dienų skaičius jūroje: ||       || ……… || Žvejybos dienų skaičius: Žvejybos įrankio panaudojimų skaičius: || ……………. .…………….. || Žvejybos reiso numeris ||   || ……………………………… ||
   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Data || Sektorius ||   ||   || Sugauti kiekiai || Naudotas jaukas 
 Diena/mėnuo || Žvejybos įrankio panaudojimų skaičius || Platuma Š/P || Ilguma R/V ||   Vandens paviršiaus temperatūra (°C)   || Žvejybos pastangos Kabliukų skaičius ||  Australinis tunas Thunnus maccoyi || Gelsvauodegis tunas Thunnus albacares || Didžiaakis tunas Thunnus obesus || Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga || Durklažuvė Xiphias gladius || Dryžasis marlinas Tetrapturus audax || Juodasis marlinas Makaira indica || Buriažuvės Istiophorus spp. || Dryžasis tunas Katsuwonus pelamis || Mišrūs || Iš viso per dieną || Lydekinės skumbrės || Kalmarai || Gyvas jaukas || Kitas 
   ||   ||   ||   ||   ||   || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg || Vnt. || kg ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Iškrautas kiekis (kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
4
priedėlis
Elektroninis
pranešimas apie žvejybos operacijas
Elektroninio duomenų registravimo ir
perdavimo sistema
1. Visi ES laivai, kurie žvejoja pagal šį
protokolą, turi būti aprūpinti veikiančia elektroninio
duomenų registravimo ir perdavimo sistema, toliau vadinama ERS (ERS – Electronic
Reporting System), kuria galima visu laivo buvimo Bisau Gvinėjos
vandenyse laikotarpiu registruoti ir perduoti su žvejybos veikla susijusius
duomenis, toliau vadinamus ERS duomenimis. Europos laivui, kuris neturi ERS
arba kurio ERS neveikia, Bisau Gvinėjos vandenyse pradėti kokias nors
žvejybos operacijas draudžiama. 
2. Vėliavos valstybė narė ir Bisau Gvinėja
pasirūpina, kad jų nacionaliniai žvejybos stebėjimo centrai
(FMC) turėtų kompiuterinę ir programinę įrangą,
reikalingą automatiniam ERS duomenų perdavimui XML formatu (žr. http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm) ir elektroniniam ERS duomenų saugojimui ne trumpiau kaip [3]
metus. Bet koks formato pakeitimas ar atnaujinimas turi būti pažymimas ir
datuojamas; jis įsigalios praėjus 6 mėnesiams.
3. ERS duomenų perdavimui naudojamos
elektroninės ryšio priemonės, kurias ES vardu administruoja Europos
Komisija.
4. Šalys užtikrina, kad ERS duomenys
būtų registruojami nuosekliai.
5. Vėliavos valstybė narė ir
Bisau Gvinėja užtikrina, kad jų FMC vienas kitam perduotų
reikalingas pavardes, el. pašto adresus ir telefonų bei faksų
numerius. Jei vėliau šie duomenys pasikeičia, pakeitimai nedelsiant
perduodami.
ERS duomenų perdavimas
6.
Kiekvienas pagal šį protokolą žvejojantis ES laivas:
(tt)         
kiekvieną Bisau Gvinėjos vandenyse
praleistą dieną pildo elektroninį laivo žurnalą. Prie
kiekvienos rūšies nurodomas jos FAO triraidis kodas, gyvojo svorio
kilogramai, arba, jei reikia, sužvejotų egzempliorių kiekis;
(uu)      
nepažeisdamas VII skyriaus nuostatų kiekvieną
kartą įplaukdamas į Bisau Gvinėjos vandenis ar išplaukdamas
iš jų nurodo jame laikomą kiekvienos rūšies, nurodytos žvejybos
leidime, žuvų kiekį; 
(vv)      
registruoja Bisau Gvinėjos vandenyse
sužvejotų žuvų kiekį jį išskirstydamas pagal rūšis ir
pagal kiekvieną žvejybos įrankių panaudojimą; taip pat
nurodo sužvejotų žuvų kiekį ir į jūrą
išmestų žuvų kiekį. Jei žvejybos leidime nurodytų
rūšių žuvų sužvejota nebuvo, kapitonas taip pat turi tai
nurodyti; 
(ww)  
nepažeisdamas V skyriaus nuostatų, registruoja
perkraunamą ir (arba) iškraunamą žuvų kiekį, jį
išskirstydamas pagal rūšis;
(xx)      
elektroniniu būdu perduoda ERS duomenis savo
vėliavos valstybės FMC iki 23:59 val. (UTC).
7. Kapitonas yra atsakingas už
užregistruotų ir perduotų ERS duomenų tikslumą. 
8. Vėliavos valstybė užtikrina, kad
jos FMC laikydamasis 2 dalyje nurodytos tvarkos ir formato ERS duomenis
nedelsdamas perduotų Bisau Gvinėjos FMC. 
9. Bisau Gvinėjos FMC:
            a. visus ERS duomenis tvarko
konfidencialiai;
            b. ERS duomenis perduoda laivo
valstybės narės FMC ne vėliau kaip per 48 val. po kiekvienos
perkrovimo ir (arba) iškrovimo operacijos. 
Techninis gedimas
10. ES
laivo vėliavos valstybė užtikrina, kad kapitonas, savininkas ar jo
atstovas būtų nedelsiant informuojami apie bet kokį
techninį laive įrengtos ERS sistemos gedimą.
11. Esant techniniam ERS sistemos gedimui,
kapitonas ir (arba) savininkas užtikrina, kad ERS sistema būtų
pataisyta ar pakeista per [vieną mėnesį]. 
12. Kiekvienas ES laivas, žvejojantis su
sugedusia ERS sistema, savo vėliavos valstybės FMC ERS duomenis
perduoda kasdien iki 23:59 val (UTC laiku) naudodamas bet kokias kitas
elektronines ryšio priemones.
ERS duomenų negavimas
13. Bisau
Gvinėjos FMC nedelsdamas praneša atitinkamos vėliavos valstybės
FMC ir ES apie bet kokį pertrūkį pagal šį protokolą
žvejojantiems ES laivams perduodant ERS duomenis. 
14. Gavęs
tokį pranešimą, vėliavos valstybės FMC nedelsdamas nustato
priežastis, dėl kurių ERS duomenys nebuvo pateikti, ir imasi
atitinkamų priemonių problemai pašalinti. Vėliavos
valstybės FMC nedelsdamas praneša Bisau Gvinėjos FMC ir ES nustatytas
priežastis ir atitinkamas priemones, kurių imtasi.

15. Vėliavos
valstybės FMC Bisau Gvinėjos FMC nedelsdamas nusiunčia
trūkstamus duomenis.
16. Jei
Bisau Gvinėjos FMC neveikia, Europos Sąjunga surinktus Bisau
Gvinėjos vandenyse žvejojusių laivų ERS duomenis Bisau
Gvinėjai perduoda kas mėnesį.
5
priedėlis
VMS pranešimų Bisau Gvinėjai perdavimas
 Duomenys || Srities kodas || Privaloma (P) ar neprivaloma (N) || Pastabos 
 Pranešimo perdavimo pradžia || SR || P || Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pradžia 
 Adresas || AD || P || Pranešimo duomenys; paskirties Šalies Alfa–3 ISO šalies kodas 
 Siuntėjas || LT || P || Pranešimo duomenys; siuntimo Šalies Alfa–3 ISO šalies kodas 
 Pranešimo numeris || RN || N || Pranešimo duomenys; (įrašo eilės numeris atitinkamais metais) 
 Pranešimo perdavimo data || RD || N || Pranešimo duomenys; pranešimo perdavimo data 
 Pranešimo perdavimo laikas || RT || N || Pranešimo duomenys; pranešimo perdavimo laikas 
 Pranešimo tipas || TM || P || Pranešimo duomenys; pranešimo tipas – ENT, POS arba EXI 
 Laivo pavadinimas || NA || N || Laivo pavadinimas 
 Išorės registravimo numeris || XR || N || Laivo duomenys; numeris ant laivo borto 
 Radijo šaukinys || RC || P || Laivo duomenys; laivo tarptautinis radijo šaukinys 
 Kapitono vardas, pavardė || MA || P || Laivo kapitono pavardė 
 Valstybės narės kiekvienam savo laivui suteiktas numeris || IR || P || Laivo duomenys; unikalus laivo numeris (vėliavos valstybės triraidis ISO kodas ir numeris) 
 Platuma || LT || P || Laivo buvimo vietos duomenys; buvimo vieta ±99.999 (WGS 84) 
 Ilguma || LG || P || Laivo buvimo vietos duomenys; buvimo vieta ±999 999 (WGS 84) 
 Greitis || SP || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laivo greitis dešimtosiomis mazgo dalimis 
 Kursas || CO || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laivo kursas 360° skalėje 
 Data || DA || P || Laivo buvimo vietos duomenys; data UTC (metai, mėnuo, diena) 
 Valanda || TI || P || Laivo buvimo vietos duomenys; laikas UTC (valandos, minutės) 
 Registravimo pabaiga || ER || P || Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pabaiga   
Nurodymai dėl formato
Pateikiami duomenys išdėstomi taip:
- dvigubas įstrižas brūkšnys (//) ir
raidės "SR" žymi pranešimo pradžią,
- dvigubas įstrižas brūkšnys (//) ir
srities kodas žymi duomenų elemento pradžią,
- viengubu pasviru brūkšniu (/) yra
atskiriami kodai ir duomenys,
- duomenų poros atskiriamos tarpeliu,
- raidės ER ir dvigubas įstrižas
brūkšnys (//) žymi pranešimo pabaigą.
6
priedėlis
 1 LENTELĖ. 1 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. ŽUVŲ IR GALVAKOJŲ MOLIUSKŲ TRALERIAI ŠALDIKLIAI 
 1.                Žvejybos zona 
 Už 12 jūrmylių nuo bazinės linijos, įskaitant Bisau Gvinėjos ir Senegalo bendro valdymo zoną, kuri tęsiasi į šiaurę iki 268° azimuto. 
 2.                Leidžiami žvejybos įrankiai 
 2.1              Leidžiama žvejoti tradiciniais tralais su kėtoklėmis ir kitais atrankiais įrankiais. 2.2              Leidžiami ir autrigeriniai tralai. 2.3              Žvejojant visais žvejybos įrankiais draudžiama naudoti bet kokias tinklo akių užkimšimo arba įrankių atrankumo mažinimo priemones arba prietaisus. Tačiau siekiant išvengti įrankio nudėvėjimo arba suplėšymo prie dugninio tralo maišo apatinės dalies galima pritvirtinti tinklines arba kitokios medžiagos apsaugas. Šios apsaugos tvirtinamos tik prie priekinių ir šoninių tralo maišo kraštų. Viršutinei tralo daliai apsaugas galima naudoti tik su sąlyga, kad jas sudarytų vientisas tokios pat medžiagos kaip ir maišas gabalas, kurio akių dydis būtų ne mažesnis kaip 300 mm. 2.4              Draudžiama padvigubinti tralo maišo verpalą, tiek vientisą, tiek sudėtinį. 
 3.                Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 70 mm 
 4.                Priegauda 
 Pagal Bisau Gvinėjos teisės aktus. 4.1              Žuvų žvejybos laivuose vėžiagyviai ir galvakojai moliuskai kiekvieni atskirai negali sudaryti daugiau nei 9 % viso kiekio, sugauto Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje ir turimo laive žvejybos reiso pabaigoje. 4.2              Galvakojų moliuskų gaudymo laivuose vėžiagyviai negali sudaryti daugiau nei 9 % viso kiekio, sugauto Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje ir turimo laive žvejybos reiso pabaigoje. 4.3              Viršijus nustatytą priegaudos procentinę dalį taikomos Bisau Gvinėjos teisės aktais nustatytos sankcijos. 4.4              Dėl leidžiamo kiekio abi šalys konsultuojasi jungtiniame komitete remdamosi bendro mokslinio komiteto rekomendacijomis. 
 5.                Leidžiamas kiekis, mokestis 
 5.1              Leidžiama talpa (BRT) || 3 500 BRT per metus 
 5.2              Mokesčiai EUR už BRT || 256 EUR už vieną BRT per metus Mokesčiai už trijų ir šešių mėnesių licencijas skaičiuojami proporcingai pagal jų galiojimo laikotarpį, pridedant atitinkamai [4] % ar [2,5] %. 
 2 LENTELĖ. 2 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. KREVEČIŲ TRALERIAI 
 1.                Žvejybos zona 
 Už 12 jūrmylių nuo bazinės linijos, įskaitant Bisau Gvinėjos ir Senegalo bendro valdymo zoną, kuri tęsiasi į šiaurę iki 268° azimuto. 
 2.                Leidžiami žvejybos įrankiai 
 2.1              Leidžiama žvejoti tradiciniais tralais su kėtoklėmis ir kitais atrankiais įrankiais. 2.2              Leidžiami ir autrigeriniai tralai. 2.3              Žvejojant visais žvejybos įrankiais draudžiama naudoti bet kokias tinklo akių užkimšimo arba įrankių atrankumo mažinimo priemones arba prietaisus. Tačiau siekiant išvengti įrankio nudėvėjimo arba suplėšymo prie dugninio tralo maišo apatinės dalies galima pritvirtinti tinklines arba kitokios medžiagos apsaugas. Šios apsaugos tvirtinamos tik prie priekinių ir šoninių tralo maišo kraštų. Viršutinei tralo daliai apsaugas galima naudoti tik su sąlyga, kad jas sudarytų vientisas tokios pat medžiagos kaip ir maišas gabalas, kurio akių dydis būtų ne mažesnis kaip 300 mm. 2.4              Draudžiama padvigubinti tralo maišo verpalą, tiek vientisą, tiek sudėtinį. 
 3.                Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 50 mm. 
 4.                Priegauda 
 Pagal Bisau Gvinėjos teisės aktus. 4.1              Krevečių traleriuose galvakojai moliuskai ir žuvys atskirai negali sudaryti daugiau nei 50 % viso kiekio, sugauto Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje ir turimo laive žvejybos reiso pabaigoje. 4.2              Viršijus nustatytą priegaudos procentinę dalį taikomos Bisau Gvinėjos teisės aktais nustatytos sankcijos. 4.3              Dėl leidžiamo kiekio abi šalys konsultuojasi jungtiniame komitete remdamosi bendro mokslinio komiteto rekomendacijomis. 
 5.                Leidžiamas kiekis, mokestis 
 5.1              Leidžiama talpa (BRT) || 3 700 BRT per metus 
 5.2              Mokesčiai EUR už BRT || 344 EUR už vieną BRT per metus Mokesčiai už trijų ir šešių mėnesių licencijas skaičiuojami proporcingai pagal jų galiojimo laikotarpį, pridedant atitinkamai [4] % ar [2,5] %. 
 3 LENTELĖ. 3 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. TUNUS KARTINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI 
 1.                Žvejybos zona 
 1.1              Už 12 jūrmylių nuo bazinės linijos, įskaitant Bisau Gvinėjos ir Senegalo bendro valdymo zoną, kuri tęsiasi į šiaurę iki 268° azimuto. 1.2              Tunus kartinėmis ūdomis žvejojantiems laivams leidžiama gaudyti gyvą jauką savo žvejybos sezonui Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje. 
 2.                Leidžiama naudoti įranga 
 2.1              Kartinės ūdos. 2.2              Gaubiamieji tinklai su gyvu jauku: 16 mm   
 3.                Priegauda 
 3.1              Remiantis Migruojančių rūšių konvencija ir ICCAT rezoliucijomis, draudžiama žvejoti milžinryklius (Cetorhinus maximus), baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias), didžiaakes jūrų lapes (Alopias superciliosus), Sphyrnidae šeimos kūjaryklius (išskyrus mažuosius kūjaryklius tiburo), ilgapelekius pilkuosius ryklius (Carcharhinus longimanus) ir floridinius šilkinius ryklius (Carcharhinus falciformis). Draudžiama žvejoti australinius smėlryklius (Carcharias taurus) ir paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus). 3.2              Dėl šio sąrašo atnaujinimo remiantis mokslinėmis rekomendacijomis šalys tariasi jungtiniame komitete. 
 4.                Leidžiamas kiekis, mokestis 
 4.1              Papildomas mokestis už sužvejotą toną || 25 EUR už toną 
 4.2              Nustatyto dydžio metinis mokestis || 550 EUR už 22 tonas vienam laivui   
 4.3              Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius ||   12 laivų   
 4 LENTELĖ. 4 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. TUNŲ SEINERIAI ŠALDIKLIAI IR ILGOSIOMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI 
 1.             Žvejybos zona 
 Už 12 jūrmylių nuo bazinės linijos, įskaitant Bisau Gvinėjos ir Senegalo bendro valdymo zoną, kuri tęsiasi į šiaurę iki 268° azimuto. 
 2.                Leidžiama naudoti įranga 
 Gaubiamieji tinklai ir dreifinės ilgosios ūdos. 
 3.                Priegauda 
 Remiantis Migruojančių rūšių konvencija ir ICCAT rezoliucijomis, draudžiama žvejoti milžinryklius (Cetorhinus maximus), baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias), didžiaakes jūrų lapes (Alopias superciliosus), Sphyrnidae šeimos kūjaryklius (išskyrus mažuosius kūjaryklius tiburo), ilgapelekius pilkuosius ryklius (Carcharhinus longimanus) ir floridinius šilkinius ryklius (Carcharhinus falciformis). Draudžiama žvejoti australinius smėlryklius (Carcharias taurus) ir paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus). Dėl šio sąrašo atnaujinimo remiantis mokslinėmis rekomendacijomis šalys tariasi jungtiniame komitete. 
 4.                Leidžiamas kiekis, mokestis 
 4.1              Papildomas mokestis už sužvejotą toną || 35 EUR už toną 
 4.2              Nustatyto dydžio metinis mokestis || 3 500 EUR už 100 tonų vienam laivui   
 4.3              Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius || 28 laivai 
Reiso sąvoka:
Europos laivo reiso
trukmė šiame priedėlyje reiškia:
- laikotarpį nuo
įplaukimo į Bisau Gvinėjos žvejybos zoną iki išplaukimo iš
jos,
- arba laikotarpį
nuo įplaukimo į Bisau Gvinėjos žvejybos zoną iki perkrovimo
į kitą laivą,
- arba
laikotarpį nuo įplaukimo į Bisau Gvinėjos žvejybos
zoną iki iškrovimo Bisau Gvinėjoje.
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.         FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 
              1.4.    Tikslas
(-ai) 
              1.5.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 
              1.6.    Trukmė
ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 
              2.2.    Valdymo
ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
              3.2.    Numatomas
poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio
išlaidoms suvestinė 
              3.2.2. Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
              3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
              3.2.4. Suderinamumas su
dabartine daugiamete finansine programa
              3.2.5. Trečiųjų
asmenų įnašai 
              3.3.    Numatomas poveikis
įplaukoms
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
1.1.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas 
Tarybos
sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Bisau Gvinėjos protokolo,
kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos
galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo pasiūlymas.
1.2.        Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGBS sistemoje[7] 
11.
– Jūrų reikalai ir žuvininkystė
11.03
- Tarptautinė žuvininkystė ir jūrų teisė
1.3.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja
priemone 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone,
kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba)
atlikus parengiamuosius veiksmus[8]

X
Pasiūlymas/iniciatyva susijęs (-usi) su esamos priemonės
pratęsimu 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone,
perorientuota į naują priemonę 
1.4.        Tikslas (-ai)
1.4.1.     Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) 
Derybos
dėl žuvininkystės susitarimų ir jų sudarymas su
trečiosiomis šalimis atitinka pagrindinį tikslą – toliau vykdyti
ir išsaugoti ES laivyno, įskaitant tolimosios žvejybos laivyno,
žuvininkystės veiklą, ir plėtoti partnerystės ryšius
siekiant sustiprinti tausų žuvininkystės išteklių naudojimą
ne ES priklausančiuose vandenyse.
Žuvininkystės
partnerystės susitarimais (ŽPS) taip pat užtikrinama bendrą
žuvininkystės politiką reguliuojančių principų ir
kitose Europos politikos srityse prisiimtų įsipareigojimų
(tausus trečiųjų šalių išteklių naudojimas, kova su
nelegalia, nedeklaruota ir nereguliuojama žvejyba (NNN), šalių
partnerių integravimas į pasaulio ekonomiką, geresnis žvejybos
rajonų valdymas politiniu ir finansiniu lygmeniu) darna.
1.4.2.     Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGBS veikla 
1 konkretus tikslas
Suderinant su kitomis Europos politikos sritimis,
prisidėti prie tausios žvejybos ne Sąjungos vandenyse, išlaikyti
Europos galimybę žvejoti tolimuose žvejybos rajonuose ir ginti Europos
sektoriaus žuvininkystės ir vartotojų interesus, su pakrantės
valstybėmis derantis dėl ŽPS ir juos sudarant.
Atitinkama VGV / VGBS veikla
Jūrų
reikalai ir žuvininkystė, tarptautinė žuvininkystė ir
jūrų teisė, tarptautiniai žuvininkystės susitarimai (biudžeto
eilutė 11.0301)
1.4.3.     Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) galėtų turėti tiksliniams
gavėjams ir (arba) grupėms.
Sudarius
protokolą, bus galima išlaikyti ES laivų žvejybos Gvinėjos Bisau
vandenyse galimybių lygį.
Be
to, teikiant finansinę paramą (parama sektoriui) šalies
partnerės nacionaliniu lygmeniu priimtoms programoms įgyvendinti,
protokolu prisidedama prie geresnio žuvininkystės išteklių
išsaugojimo ir valdymo.
1.4.4.     Rezultatų ir poveikio rodikliai

Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Žvejybos
galimybių išnaudojimo lygis (panaudotų žvejybos leidimų
procentinė dalis, lyginant su protokolo teikiamomis galimybėmis);
sužvejoto
kiekio ir susitarimo komercinės vertės duomenų rinkimas ir
analizė,
įnašas
kuriant darbo vietas ir pridėtinę vertę ES ir stabilizuojant ES
rinką (bendru kitų ŽPS lygmeniu);
techninių
ir jungtinio komiteto susitikimų skaičius.
1.5.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 
1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai 
2011–2012
m. protokolas baigė galioti 2012 m. birželio 15 d. Numatoma, kad naujasis
protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos. Kartu su šia
procedūra pradėta Tarybos sprendimo dėl jo laikino taikymo
priėmimo procedūra.
Sudarius
naująjį protokolą Europos laivynas galės vykdyti žvejybos
veiklą ir, visų pirma, laivų savininkai galės ir toliau
gauti žvejybos Bisau Gvinėjos žvejybos zonose leidimus. Be to, naujuoju
protokolu stiprinamas ES ir Bisau Gvinėjos bendradarbiavimas, siekiant
skatinti tausios žuvininkystės politikos plėtrą. Jame numatoma laivų stebėjimas VMS
pagalba ir sužvejotų žuvų kiekio duomenų perdavimas elektroniniu
būdu. 
1.5.2.     Papildoma ES dalyvavimo nauda
Jei
ES nesudarytų šio naujojo protokolo, būtų sudaromi privatūs
susitarimai, kuriais nebūtų užtikrinama tausi žuvininkystė.
Europos Sąjunga taip pat tikisi, kad sudarius šį protokolą Bisau
Gvinėja ir toliau veiksmingai bendradarbiaus su ES tausios
žuvininkystės srityje.
Dėl
protokole numatytų lėšų Bisau Gvinėja galės toliau
vykdyti strateginį planavimą įgyvendindama žuvininkystės
politiką.
1.5.3.     Panašios ankstesnės
veiklos patirtis
Dėl
nepakankamo ankstesnio protokolo panaudojimo šalys buvo priverstos sumažinti
žvejybos galimybes. Tačiau
atitinkama komercinė vertė buvo padidinta, siekiant atsižvelgti
į sužvejotų žuvų kiekį pastangų vienetui (CPUE) ir
į kainos kaitą. 
1.5.4.     Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Lėšos,
sumokamos pagal ŽPS, sudaro trečiųjų valstybių
partnerių biudžeto pakeičiamas pajamas. Tačiau šių
lėšų dalies paskyrimas šalies sektoriaus politikos priemonėms
įgyvendinti yra būtina sąlyga sudarant ŽPS ir vykdant jų
stebėseną. Šie finansiniai ištekliai yra suderinami su kitų
tarptautinio finansavimo tiekėjų lėšų, skiriamų
nacionalinio žuvininkystės projektams ir (arba) programoms
įgyvendinti, šaltiniais.
1.6.        Trukmė ir finansinis
poveikis 
X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota 
–     
X  Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo
protokolo pasirašymo dienos trejus metus
–     
X  Finansinis poveikis nuo 2012 m. iki 2014 m.
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota
–     
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo [MMMM]
iki [MMMM],
–     
vėliau – visavertis taikymas.
1.7.        Numatomas (-i) valdymo
metodas (-ai)[9] 
X Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas
valdymas 
¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant:
–     
¨  vykdomosioms įstaigoms 
–     
¨  Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[10] 
–     
¨  nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas
teikiančioms įstaigoms 
–     
¨  asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis 
¨ Jungtinis valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)
Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, papildomą išsamią informaciją
pateikti šio punkto pastabų skiltyje.
Pastabos 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.        Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės 
Nurodyti dažnumą
ir sąlygas.
Komisija
(Žuvininkystės GD, bendradarbiaudamas su savo žuvininkystės
atašė Dakare ir Europos Sąjungos delegacija Bisau) užtikrins
nuolatinį šio protokolo įgyvendinimo, ypač ūkinės
veiklos vykdytojų naudojimosi žvejybos galimybėmis ir sužvejoto
kiekio duomenų, stebėjimą. 
Be
to, ŽPS numatytas ne mažiau kaip vienas metinis jungtinio komiteto susitikimas,
per kurį Komisija ir trečioji valstybė įvertins susitarimo
ir jo protokolo įgyvendinimą ir, jei reikia, pakoreguos
programavimą, o esant reikalui – ir finansinį įnašą.
2.2.        Valdymo ir kontrolės
sistema 
2.2.1.     Nustatyta rizika 
Įgyvendinant
žuvininkystės protokolą gali kilti tam tikrų pavojų, pvz.,
dėl žuvininkystės politikai remti skirtų sumų (plano
neįgyvendinimas). 
2.2.2.     Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) 
Numatytas
glaudus su planavimu ir sektoriaus politikos įgyvendinimu susijęs
dialogas. 2.1 dalyje nurodyta bendra rezultatų analizė taip pat yra
šių kontrolės metodų dalis.
Be
to, protokole numatytos specialios išlygos jo galiojimui sustabdyti, esant tam
tikroms sąlygoms ir susiklosčius konkrečioms aplinkybėms.
2.3.        Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės 
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Komisija
įsipareigoja siekti užmegzti nuolatinį politinį dialogą ir
rengti konsultacijas, kad būtų galima pagerinti susitarimo
vykdymą ir sustiprinti ES įnašą tausiai valdant išteklius. Bet
kokiam Bendrijos mokėjimui pagal ŽPS yra taikomos Komisijos taisyklės
ir biudžetinė bei finansinė tvarka. Taip galima tiksliai
identifikuoti trečiųjų šalių banko sąskaitas, į
kurias pervedamos finansinio įnašo sumos. Šio protokolo atveju 2
straipsnio 6 dalyje nustatyta, kad visas šiame protokole nurodytas finansinis
įnašas turi būti pervedamas į valstybinio iždo
sąskaitą Bisau Gvinėjos valdžios institucijų nurodytoje
finansų įstaigoje.
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
3.1.        Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Įnašas [Aprašymas……………………..……………] || DA / NDA ([11]) || ELPA šalių[12] || šalių kandidačių[13] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 2 || 11.0301 Tarptautiniai žuvininkystės susitarimai || DA || NE || NE || NE || NE 
·      Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės 
(netaikoma)
Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Įnašas [Aprašymas………………………………] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE 
3.2.        Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 2 || Gamtos išteklių išsaugojimas ir valdymas 
 Žuvininkystės GD ||   ||   || Metai N[14] 2.012 m. || Metai N+2 2.013 m. || Metai N+2 2.014 m. || Metai N+3 2.015 m. || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris 11.0301 || Įsipareigojimai || (1) || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   || 27,600 
 Mokėjimai || (2) || 9,200[15] || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   || 27,600 
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų lėšomis[16]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų Jūrų reikalų ir žuvininkystės GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =2+2a +3 || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   ||   
  IŠ VISO veiklos asignavimų[17]   || Įsipareigojimai || (4) || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   || 27,600 
 Mokėjimai || (5) || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   || 27,600 
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių veiklos programų paketo lėšomis || (6) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 0 
 IŠ VISO asignavimų pagal IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   || 27,600 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 9,200 || 9,200 || 9,200 ||   ||   ||   ||   || 27,600 
Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms: (netaikoma)
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių veiklos programų paketo lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos IŠLAIDŲ KATEGORIJAS (Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 5 || „Administracinės išlaidos“ 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || Metai N 2012 m. || Metai N+2 2013 m. || Metai N+2 2014 m. || Metai N+3 2015 m. || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 Žuvininkystės GD || 
  Žmogiškieji ištekliai || 0,083 || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   || 0,332 
  Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   || 0,040 
 IŠ VISO Jūrų reikalų ir žuvininkystės GD ||   || 0,093 || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   || 0,372 
 IŠ VISO asignavimų pagal IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,093 || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   || 0,372 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || Metai N[18] 2012 m. || Metai N+2 2.013 m. || Metai N+2 2.014 m. || Metai N+3 2.015 m. || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 išlaidų kategorijas || Įsipareigojimai || 9,293 || 9,293 || 9,293 || 0,093 ||   ||   ||   || 27,972 
 Mokėjimai || 9,293 || 9,293 || 9,293 || 0,093 ||   ||   ||   || 27,972 
3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
–       ¨   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
veiklos asignavimai nenaudojami 
–     
X    Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
Įsipareigojimų asignavimai mln. eurų
(tūkstantųjų tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || Metai N 2012 || Metai N+2 2013 || Metai N+2 2014 || Metai N+3 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 REZULTATAI (outputs) 
 Rūšis[19]   || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Visas kiekis || Iš viso išlaidų 
 1 KONKRETUS TIKSLAS[20] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tunų žvejybos laivų licencijos         || Kiekis tonomis || 65 EUR/t   || 2500 || 0,163 || 2500 || 0,163 || 2500   || 0.163 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tralerių licencijos || Licencijos kaina || 838,4 EUR/BRT   || 7200 || 6,037 || 7200 || 6,037 || 7200 || 6,037 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Parama sektoriui ||   || 3,000 || 1 || 3,000 || 1 || 3,000 || 1 || 3,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 1 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 9,200 ||   || 9,200 ||   || 9,200 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2 KONKRETUS TIKSLAS ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 9,200 ||   || 9,200 ||   || 9,200 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
3.2.3.1.  Suvestinė 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai nenaudojami 
–     
X  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || Metai N [21] 2012 m. || Metai N+2 2.013 m. || Metai N+2 2.014 m. || Metai N+3 2.015 m. || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 Daugiametės finansinės programos 1–5 išlaidų kategorijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,083 || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   || 0,332 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   || 0,040 
 Daugiametės finansinės programos 5 išlaidų kategorija || 0.093 || 0.093 || 0.093 || 0.093 ||   ||   ||   || 0,372 
 Išlaidos, nepriskiriamos daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI[22] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,019 || 0,019 || 0,019 || 0,019 ||   ||   ||   || 0,076 
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 ||   ||   ||   || 0,024 
 Tarpinė suma, neįtraukta į 5 išlaidų kategoriją || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   ||   ||   || 0,100 
 IŠ VISO || 0,118 || 0,118 || 0,118 || 0,118 ||   ||   ||   || 0,472 
3.2.3.2.   Numatomi žmogiškųjų
išteklių poreikiai 
–     
¨  Pasiūlymui / iniciatyvai įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami. 
–     
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą/iniciatyvą,
žmogiškuosius išteklius reikia naudoti, kaip paaiškinta toliau.
Sąmatą nurodyti sveikaisiais
skaičiais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)
 ||   || Metai N 2012 || Metai N+2 2013 || N+2 metai 2014 || N+3 metai 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) 
  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) || 
 || XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,55 || 0,55 || 0,55 || 0,55 ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalentas – FTE)[23] || 
 || XX 01 02 01 (AC, INT, SNE, finansuojami iš bendrojo biudžeto) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (AC, INT, JED, INT ir SNE delegacijose) || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy [24] || - au siège[25] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - en délégation ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (AC, END ir INT netiesioginių mokslinių tyrimų srityje) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (AC, END ir INT tiesioginių mokslinių tyrimų srityje) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11010404 (AC, už paramos sektoriui įgyvendinimo priežiūrą atsakingas atašė) || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 ||   ||   ||   
 || IŠ VISO || 0,9 || 0,9 || 0,9 || 0,9 ||   ||   ||   
XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto
antraštinė dalis.
Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || ŽPS derybų ir derybų rezultatų tvirtinimo institucijose proceso administravimas ir priežiūra; galiojančio ŽPS administravimas, įskaitant nuolatinę finansinę ir veikimo priežiūrą. Licencijų administravimas. 1 Jūrų reikalų ir Žuvininkystės GD administratorius + skyriaus vadovas arba pavaduotojas + sekretoriatas: iš viso numatoma 0,65 etato per metus Išlaidų apskaičiavimas: 0,65 etato per metus x 127 000 EUR per metus = 82 550 EUR => 0,083 MLN. EUR 
 Išorės personalas || Paramos sektoriui priežiūra – AC Senegalo delegacijoje: iš viso numatoma 0,3 etato per metus Išlaidų apskaičiavimas: 0,25 etato per metus x 64 000 EUR per metus = 19 200 EUR => 0,019 MLN. EUR 
3.2.4.     Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa 
–     
X Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka
dabartinę daugiametę finansinę programą.
–     
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą.
Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir
nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.
–     
¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina
taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę
programą[26].
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti
atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
3.2.5.     Trečiųjų
asmenų įnašai 
–     
X Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro
su trečiaisiais asmenimis finansavimo. 
–     
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
   || Metai N || Metai N+2 || Metai N+2 || Metai N+3 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso 
 Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Numatomas poveikis
įplaukoms 
–     
X  Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio
poveikio įplaukoms
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
–                   
¨         nuosaviems ištekliams 
–                   
¨         įvairioms įplaukoms 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamųjų metų biudžetui || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[27] 
 Metai N || Metai N+2 || Metai N+2 || Metai N+3 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) 
 Straipsnis …. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Įvairių
asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų
eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.
Nurodyti poveikio įplaukoms
apskaičiavimo metodą.
[1]               Priimtas 2011 m. spalio 20 d. Žemės ūkio ir
žuvininkystės taryboje 
[2]               OL C..., ..., p. …
[3]               OL L 75, 2008 3 18, p. 49.
[4]               OL C …
[5]               Protokolo tekstas paskelbtas OL ...** kartu su sprendimu
dėl pasirašymo. 
[6]               Protokolo įsigaliojimo datą Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis
sekretoriatas.
[7]               VGV: veikla grindžiamas valdymas (Activity Based
Management) – VGBS: veikla grindžiamo biudžeto sudarymas (Activity Based
Budgeting)
[8]               Kaip nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6
dalies a arba b punkte.
[9]               Išsamią informaciją apie valdymo būdus ir
nuorodas į Finansinį reglamentą galima rasti „BudgWeb“ svetainėje
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[10]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[11]             DA – diferencijuotieji asignavimai / NDA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[12]             ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[13]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma,
Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
[14]             N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai.
[15]             Kadangi mokėjimą galima atlikti tik gavus Parlamento
patvirtinimą, gali būti, kad jis bus atliktas tik 2013 m.
[16]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba ir
išlaidos ES programoms ir (arba) priemonėms įgyvendinti (buvusios BA
eilutės), taip pat netiesioginiams ir tiesioginiams moksliniams tyrimams atlikti.
[17]             Finansinis įnašas apima: a) 6 200 000 EUR
už teisę įplaukti į Bisau Gvinėjos žvejybos zoną ir b)
3 000 000 EUR parama Bisau Gvinėjos Respublikos
žuvininkystės politikos plėtrai. 
[18]             N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai.
[19]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir
kt.).
[20]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje.
„Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)“ 
[21]             N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai.
[22]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba ir
išlaidos ES programoms ir (arba) priemonėms įgyvendinti (buvusios BA
eilutės), taip pat netiesioginiams ir tiesioginiams moksliniams tyrimams
atlikti.
[23]             AC – pagal sutartį dirbantis darbuotojas („Contract
Agent“); AL – vietinis darbuotojas; JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas
(„Jeune Expert en Délégation“); INT – per agentūrą įdarbintas
darbuotojas; SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National
Expert“). 
[24]             Sous-plafond de personnel externe sur crédits
opérationnels (anciennes lignes «BA»).
[25]             Essentiellement pour les Fonds structurels, le Fonds
européen agricole pour le développement rural (Feader) et le Fonds européen
pour la pêche (FEP).
[26]             Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.
[27]             Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus
mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros
sumos atskaičius 25 % surinkimo išlaidų.