CELEX: 31979R0924
Language: de
Date: 1979-05-14 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 924/79 der Kommission vom 10. Mai 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

14. 5 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 118 / 1
                                                                      I
                                                 ( Veraffentlich nngsbedit rftige R ecktsakte)
                                     VERORDNUNG ( EWG) Nr. 924/79 DER KOMMISSION
                                                            vom 10 . Mai 1979
                                              zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                           In der Verordnung (EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                           sion vom 29 . Mai 1975 ( (i ), zuletzt geändert durch die
                                                                            Verordnung ( EWG ) Nr. 708 / 79 ( 7 ), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                            Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
  päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                         gleichsbeträgc festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                           ( EWG ) Nr . 1380/75 für die Zeit vom 2 . bis 8 . Mai
                                                                            1979 im Kassageschäft festgestellten Wechselkurse
 gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des                         für das englische Pfund führen zu einer Abweichung
 Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                        des obengenannten Unterschieds von mehr als einem
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                        Punkt von dem für die vorhergehende Festsetzung
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                            der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsatz.
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
 zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung ( EWG ) Nr. 652/79 (-'), insbesondere auf Artikel 3 .                In der Verordnung ( EWG ) Nr. 243 /78 der Kommis­
                                                                           sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 1516/78 der                       der Währungsausgleichsbeträge ( 8 ), geändert durch
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                           die Verordnung ( EWG ) Nr. 1544/78 ( !)), wird in Ar­
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                         tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG ) Nr .                        setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
 651 /78 ( 3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,                       müssen, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                           ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
                                                                           neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                        beschlossen worden sein . Auf einigen Sektoren ist dies
                                                                           für Frankreich , Italien und das Vereinigte Königreich
Die mit der Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 einge­                            der Fall —
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
 Verordnung ( EWG ) Nr. 710/79 der Kommission vom
 9 . April 1979 (4 ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung ( EWG ) Nr. 894 /79 ( r> ), festgesetzt worden .                      HA I   FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Nach Artikel 3 der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/ 71
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern , wenn                                                  Artikel 1
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                         (1)     Die Spalte „ United Kingdom " in den Teilen 1 ,
legten Prozentsatz abweicht . Die Änderung der Aus­                       2 , 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                      ( EWG ) Nr. 710 / 79 wird durch die entsprechende
schieds vorzunehmen .                                                     Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                           setzt.
(»)   ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2)   ABl . Nr. L 84 vom 4 . 4 . 1979, S. 1 .                             (•)  ABl . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .
(3)   ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                           (T)  ABl . Nr. L 89 vom 9 . 4 . 1979, S. 9 .
(4)   ABl . Nr. L 90 vom 9 . 4. 1979, S. 1 .                              n    ABl . Nr. L 37 vom 7. 2 . 1978 , S. 5 .
(•"') ABl . Nr. L 113 vom 7 . .5 . 1979, S. 1 .                           (•)  ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7. 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- ■Nr . L 118 /2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        14 . 5 . 79
( 2)    Die Anhänge II , III und IV der Verordnung                                 Artikel 2
( EWG ) Nr. 710/ 79 werden durch die Anhänge II , III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                   Diese Verordnung tritt am 14 . Mai 1979 in Kraft .
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 10. Mai 1979
                                                                               Für die Kommission
                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                   Vizepräsident
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 118 / 3
                 ANNEXE 1 — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 a — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                      Numero du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia     France
                                                             £/t               i/t                 Lit/t      FF/t
                                  1                           5                 6                   7           8
               10.01 A                                     17,372
               10.01 B                                     25,750
               10.02                                       16,521
               10.03                                       15,420
               10.04                                       14,834
               10.05 B                                     15,420
               10.07 B                                     15,182
               10.07 C                                     15,182
               11.01 A                                     22,053
               11.01 B                                     20,861
               11.02 A I a)                                35,859
               11.02 Alb )                                 23,817
               11.01 C                                     15,728
               11.01 D                                     15,131
               11.01 EI                                    21,588
               11.01 EU                                    15,728
            ex 11.01 G i1)                                 15,485
            ex 11.01 G (2)                                 15,485
               11.02 A II                                  16,851
               11.02 A III                                 21,588
               11.02 A IV                                  20,768
               11.02 A V a) 1                              24,672
               11.02 A V a ) 2                             24,672
               11.02 A V b)                                15,728
 ---pagebreak--- Nr . L 118 / 4                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    14 . 5 . 79
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l' exportation
                 Numero du tarif douanier
                                                                     Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                            and charged on exports
                                                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                                                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                          Nt . van het
                                                                     Belob , der skal ydes ved indførsel
                      gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                     Position i den fælles
                            toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            L/ i             £/t               Lit/t         FF/ t
                               1                             5                6                  7             8
               ex 11.02 A VII (!)                       1 5,485
               ex 11.02 A VII (2 )                      1 5,485
                  11.02 B I a ) 1                       IS , 728
                  1 1.02 B I a ) 2 aa )                 15,131
                  1 1.02 B I a ) 2 bb)                  IS , 131
                  11.02 B I b) 1                        2 i ,588
                  11.02 B I b) 2                        20,768
                  11.02 B II a )                        17,720
                  1 1.02 B II b )                       16,851
                  1 1.02 B II c )                       15,728
               ex 11.02 B II d ) (')                    15,485
               ex 11.02 B II d ) ( 2)                   I 5,485
                  11.02 CI                              17,720
                  1 1.02 C II                           16,851
                  11.02 CIII                            24,672
                  1 1.02 C IV                           IS , 131
                  11.02 C V                             15,728
               ex 11.02 C VI (')                        I 5,485
               ex 11.02 C VI ( 2 )                      I 5,485
                  1 1 . 02 D I                          17,720
                  1 1.02 D II                           16,851
                  11.02 D III                           1 5,728
                  1 1.02 D IV                           15 , 13 i
                  11.02 D V                             1 5,728
               ex 1 1.02 D VI i 1)                      IS , 485
               ex 11.02 D VI (2)                        15,485
                  11.02 E I a ) 1                       15,728
                  11.02 E I a) 2                        15,131
                  11.02 E I b) i                        2 1 ,588
                  11.02 E I b ) 2                       26,701
                  11.02 E II a)                         17,720
                  11.02 E II b »                        16,85 I
                  11.02 E II c )                        16,962
               ex 11.02 E II d ) 2 (M                   15,485
               ex 11.02 E II d ) 2 (2 )                 15,485
                  11.02 FI                              17,720
                  11.02 FI !                            16,85 !
                  11.02 F III                           1.5,728
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 118 /5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                £/t               lit              Lit/ t       FF/t
                                     1                           5                 6                 7            8
               11.02 F IV                                     15,131
               11.02 F V                                      15,728
            ex 11.02 F VII O                                  15,485
            ex 11.02 F VII (2)                                15,485
               11.02 G I                                      13,029
               11.02 G II                                     11,565
               11.07 A I a)                                  30,923
               11.07 Alb)                                    23,105
               11.07 A II a)                                 27,448
               11.07 All b)                                  20,509
               11.07 B                                       23,901
               11.08 AI                                      24,826
               11.08 A III                                   37,702
               11.08 A IV                                    24,826
               11.08 A V                                     24,826
               11.09                                         68,550
               17.02 B II a) (3)                             32,382
               17.02 B II b) (3)                             24,826
               21.07 F II                                    24,826
               23.02 A I a)                                    4,821
               23.02 A I b)                                   15,428
               23.02 A II a)                                   3,857
               23.02 A II b)                                  15,428
               23.03 A I                                     30,840
               23.07 B I  a) 1 ( 5 )                           2,467
               23.07 B I  a) 2 (4) (5)                         2,467
               23.07 B I  b) 1 (5 )                            7,710
               23.07 B I  b) 2 (4) (5)                         7,710
               23.07 B I  c) 1 (5)                           15,420
               23.07 B I  c) 2 (4) (5)                       15,420
 ---pagebreak---   Nr . L 118 /6                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 14 . 5 . 79
                                                                    Fußnoten
 ( x) Hirse .
 ( a) Sorghum .
 (3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
       chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
 (') Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
      folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
              Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                    (mit Ausnahme von Molke)
                         am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/Ifrs/t    hfl / t     £/t        £/t   Lit /t    ffrs/t
      mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
      wichtshundertteile                                                                          9,87
      30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
      wichtshundertteile                                                                         19,73
      a ) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
          Jedoch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung ( EWG )
           Nr. 2054/ 76 ( ABl . Nr . L 228 vom 20 . 8 . 1976 ) verkauftes Magermilchpulver enthalten . Der bisherige Koeffizient
           von 1,68 bleibt jedoch für Magermilchpulver anwendbar , das im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76
           vor dem 11 . Februar 1979 übernommen wurde .
      b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver , das gemäß den Bestimmungen der Verordnung ( EWG ) Nr . 368 /77 (ABl . Nr . L 52 vom 24. 2 .
              1977) und der Verordnung ( EWG ) Nr . 443 /77 ( ABl . Nr . L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
              ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG )
              Nr. 1844/77 ( ABl . Nr . L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist ,
              und
          —■ Fischmehl oder Fischöl und / oder Lebertran oder Eisenkarbonat und / oder Eisensulfat und /oder Kupfersulfat ,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
       c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat ,
          — Kasein und /oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben .
( 5 ) Für Waren , die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten ,
      wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
      wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
      Bei der Erfüllung
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          ( EWG ) Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
      des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen , nicht milchhaltigen Erzeugnisses
      nach Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 118/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                  7              8
               01.03 A II a )                                 5,845
               01.03 A II b )                                 6,873
               02.01 A III a ) 1                              8,938
               02.01 A III a ) 2                            12,960
               02.01 A III a) 3                             10,010
               02.01 A III a ) 4                            14,479
               02.01 A III a ) 5                              7,776
               02.01 A III a ) 6 aa )                       14,479
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                     14,479
            ex 02.01 A III a ) 6 bb) ( 2 )                  10,010
               02.05 A I                                      3,575
               02.05 A II                                     3,933
               02.05 B                                        2,145
               02.06 B I a ) 1                                8,938
               02.06 B I a ) 2 aa )                         1 1,440
               02.06 B I a ) 2 bb )                         11 ,440
               02.06 B I a) 2 cc)                           12,513
               02.06 B 1 a) 3                               12,960
               02.06 B I a ) 4                              10,010
               02.06 B I a ) 5                              14,479
               02.06 B I a ) 6                                7,776
            ex 02.06 B I a ) 7 ( l )                        14,479
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           10,010
               02.06 B I b) 1                                 8,938
               02.06 B I b) 2 aa)                           11,440
               02.06 B I b) 2 bb )                          11,440
               02.06 B I b) 2 cc)                           12,513
               02.06 B I  b)  3  aa)                        12,960
               02.06 B I  b)  3  bb)                        25,205
               02.06 B I  b)  4  aa )                       10,010
               02.06 B I  b)  4  bb)                        19,842
               02.06 B I b) 5 aa )                          14,479
 ---pagebreak--- Nr. L 118 / 8                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              14. 5 . 79
                                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                                             et à percevoir à l' exportation
                                 Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                          commun
                                                                                                 and charged on exports
                                     CCT heading No                                    Betrage , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                                  Nr. des Gemeinsamen
                                         Zolltarifs                                     importi da concedere all'importazione
                                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                                   Numero della tariffa
                                     doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                                        Nr. van het
                                    gemeenschappelijk                  |                  Belob , der skal ydes ved indførsel
                                        douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                                   Position i den fælles
                                          toldtarif
                                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                              1                                   5                6                   7              8
                      02.06 B I b ) 5 bb )                                   24,937
                      02.06 B I b) 6 aa )                                       7,776
                      02.06 B 1 b) 6 bb )                                      12,960
                 ex 02.06 B I b) 7 aa ) (')                                    14,479
                 ex 02.06 B I b ) 7 aa ) ( 2 )                                10,010
                      02.06 B I b ) 7 bb ) (')                               25,205
                      15.01 A i ( a )                                           2,860
                      15.01 A II                                                2,860
                      16.01 A                                                 12,513
                      16.01 B I ( b ) ( 3 )                                  2 1 ,004
                      16.01 B II ( b ) ( 3 )                                  14,301
                      16.02 A II                                              1 1,619
                      16.02 B III a )      1                                 12,066
                      16.02 B III a ) 2 aa ) 1 1                             21,898
                      16.02 B III a ) 2 aa ) 22                              18,323
                      16.02 B III a ) 2 aa ) 33 ( 3)                         12,066
                      16.02 B III a ) 2 bb ) (a )                            10,010
                      16.02 B III a ) 2 cc)                                     5,988
                ( )       Jambons et morceaux de jambons , desosses ;
                       -- Fpaules ( jambons avant ) et morceaux d'épaules , desosses ;
                          Longes et morceaux de longes , desosses :
                      — Filets .
               (M — Hams and cuts of hams , boned or boneless ,
                          Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                       - Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                      -   1 enderloms .
               (')     - Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                      - Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                     — Filet .
               (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                     ■— Spalle , anche in parti , disossate ;
                          Lombate , anche in parti , disossate ;
                     — Filetto ,
               ( l ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                     — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                     — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                     — Filet.
               (') — • Skinke og stykker deraf , udbenet ;
                       - Bov og stykker deraf, udbener ;
                     — Kam ( karbonade) og stykker deraf , udbenet ;
                       - Morbrad .
              (2 ) Produits autres que ceux vises a la note ( l ).
               (2 ) Other products than those falling under ( { ).
               (-) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
              (2 ) Prodotti diversi da quellt di cui alla nota ( M.
              (2) Andere Produkten dan vermeld hij (').
              ( 2 ) Varer med undtagelse af de under ( ! ) nævnte .
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 118 /9
            (:1) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE ) n " 171 / 78 . Au moment de l'accomplissement
                   des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                   toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                   à ces conditions .
            (:l ) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 / 78 . The exporter or importer at the
                   time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                   the monetary compensatory amount , shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 / 78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                   Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich / um Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                   keiten in dem Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt , dais die fraglichen Erzeugnisse diesen
                   Bedingungen entsprechen .
            ( ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                   condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEF.) n . 171 / 78 . Al momento dell'ottempera­
                   mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stari membri che pagano l'importo compen­
                   sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                   a queste condizioni .
            (:> ) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening ( EEG ) nr . 171 / 78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                   betreffende im - of exporteur legt , tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                   Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                   Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            f ) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                   nr. 171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                   i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                   tøren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicable* aux produits présentés sous forme de farine ou
                   de poudre , agglomérée ou non .
             ( 4 ) The monetary compensatory amounts shall nor apply to products presented in the form of meal or powder.
                    whether or not in compounded form .
            (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Horm von Mehl oder Pulver , auch in gepreßter
                   Form , angewendet .
            ( 4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                   anche m forma di agglomcrato .
            ( 4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
                   dan niet geperst .
            (4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver , også i sammen­
                   presset form .
             (a)    L\idmission dans cette sous-position est subordonnee aux conditions a determiner par les autorites competentes .
            (a)     Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a )    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorita competenti .
            (a )    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                    autoriteiten .
            ( a ) Henfocsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
            ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                    conservation est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide .
            < b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                    based on the net weight , i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            ( b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                    halten , wird nur das Gewicht der Würstchen / ugrunde gelegt .
            ( b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                    zione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            ( b ) De compenserende bedragen op worstjes 111 verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                    den alleen berekend over her gewicht van de worstjes .
            ( b ) Udligningsbelob for pølser i emballage , der også indeholder konservermgsvæske , beregnes alene på grundlag af
                    pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr . L 118 / 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 14. 5 . 79
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                   bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                                                                                    Amounts to be granted on imports
                                                                                            and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                     Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                   Numéro della tariffa doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        Position i den telles toldtarif                                   og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom            Ireland             Italia          France
                                                                      £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit/100 kg       FF/100 kg
                                       1                                  5                   6                  7               8
                                                   — Poids vif/ Live weight/Lcbendgewicht/ Peso vivo/Lcvend gewicht/Levende vægt —
                  01.02 A II (1) ( 7)                                   9,536
                                                        — Poids net / Net weighr/ Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht/Nettovægt —
                  02.01 A II a) 1                                      18,118
                  02.01 A II a) 2                                     14,495
                  02.01 A II a) 3                                     21,742
                  02.01 A II a ) 4 aa )                                14,495
                  02.01   A   II a) 4 bb)                             24,793
                  02.01   A   II b) 1 ( 2)                            16,116
                  02.01   A   II b) 2 ( 2)                            12,893
                  02.01   A   II b) 3 (2)                             20,145
                  02.01   A   II b) 4 aa) (2)                         12,893
                  02.01   A   II b) 4 bb) 11 (2)                      20,145
                  02.01   A   II b) 4 bb) 22 (s) (»)                  20,145
                  02.01   A   II b) 4 bb) 33 (2)                      20,145
                  02.06   C   I a) 1                                  14,495
                  02.06   C   I a) 2                                  20,693
              ex 16.02    B  III b) 1 aa) (4)                         20,693
              ex 16.02   B   III b) 1 aa) (5)                         12,397
              ex 16.02   B   III b) 1 aa) («)                           8,296
 ---pagebreak---     14 . 5 . 79                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 118 / 11
  C ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d ' un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
             de Fribourg .
  (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported               within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the   grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter,  of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den               zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten ,
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 (1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
            Pinzgauer ras ,
        b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 ( 2) Le montant compensatoire n est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted bv the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 r ) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
        annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 ( 2 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal vde for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes .
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
 (3) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
        delle Comunità europee .
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges ct certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
 (4)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fetr .
 (4 )   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 ( 4)   Varer med indhold af oksekod på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
(")     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (5)   Products containing 60 % or more , but less than 80 % bv weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (")   Erzeugnisse , die 60 oder mehr , jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (5 )  Prodotti contenenti in peso il 60 % <> più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (5)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(*)    Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover , dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 H Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(6 )    Products containing 40 % or more , but less than 60 % bv weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr , jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6)    Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover , dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
( 7) En vertu du règlement (CEE ) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
( 7) Aufgrund der Verordnung ( EWG ) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
( 7) Krachtens Verordening (EEG ) nr . 1260/ 77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst jn het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr . L 118/ 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                14 . 5 . 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                   commun                                               and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom            Ireland             Italia               France
                                                                    £                     £                 Lit                    FF
                                        1                           5                      6                   7                    8
                                                            - 100 pièces / 100 pieces/ 100 Stück / 100 pezzi / 100 stuks / 100 stk . —
               01.05 A I                                         1,275
               01.05 A II                                       0,602
                                                              — 100 kg —
               01.05 B I                                         2,363
               01.05 B II                                        3,725
               01.05 B III                                       3,357
               01.05 B IV                                        2,514
               01.05 B V                                         4,095
               02.02 A I a )                                     2,968
               02.02 A I b)                                      3,375
               02.02 A I c)                                      3,678
               02.02 A II a )                                    4,383
               02.02 A II b)                                     5,321
               02.02 Alle)                                       5,913
               02.02 A III a )                                   4,796
               02.02 A III b)                                    5,243
               02.02 A IV                                        3,591
               02.02 A V                                         5,850
               02.02 B I                                         9,352
              02.02 B II a) 1                                    4,045
              02.02 B II a) 2                                    6,504
               02.02 B II a) 3                                   5,767
               02.02 B II a) 4                                   3,951
               02.02 B II a) 5                                   6,435
               02.02 B II b)                                     3,039
              02.02 B II c)                                      2,104
              02.02 B II d) 1                                    7,864
              02.02 B II d) 2                                    5,926
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 118 / 13
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                commun                                                     and charged on exports
                            CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                      importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van bet
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                                og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                              United Kingdom             Ireland             Italia      France
                                                                       £                    £                 Lit          FF
                                     1                                 5                    6                   7           8
                                                                 — 100 kg —
            02.02 B II d ) 3                                         5,569
            02.02 B II e) 1                                          7,602
            02.02 B II e) 2 aa )                                     3,232
            02.02 B II e) 2 bb)                                      5,567
            02.02 B II e) 3                                          5,232
            02.02 B II f)                                            9,352
            02.02 C                                                  2,104
            02.05 C                                                  4,676
                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a ) 1                                           0,906
            04.05 A I a) 2                                           0,376
                                                                  - 100 kg -
            04.05 A I b)                                             3,937
            04.05 B I a) 1                                          17,796
            04.05 B I a) 2                                           4 ,567
            04.05 B I b) 1                                           8,032
            04.05 B I b) 2                                           8,583
            04.05 B I b) 3                                          18,426
            35.02 A II a) 1                                         15,985
            35.02 A II a) 2                                          2,165
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                                    Nr                              .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                               L
                                Währungsausgleichsbeträge
                                                                                                                                                    118                                 /   14
                                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                        erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                            United Kingdom       Ireland            Italia          France
                                                                             £/100 kg (a)      £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                      3                 7                8                 9                10
  genommen Molke                                               ( 10)          0,722 ( d )
                                                               ( 10)           0,685 ( c)
                                                               ( 10)           0,645 (d)
                                                             r) ( H )          0,503 ( d )
                                                             ( 10) ( H )       0,405 (d )
                                                                (9)            8,952
                                                                (9 )           6,106 (d)
                                                                                                                                                      Amtsblatt der
                                                                (9 )           6,106 ( d )
                                                                (9 )           4,950 ( d)
                                                            C 1 ) (2) (9)      8,952
                                                            (') (2 ) (9 )      6,106 (d )
                                                                (9)            6,106 ( d )
                                                                (9 )           4,950 ( d)
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)            0,722 ( d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)            1,591 ( d)
                                                                                                                                                  Europäischen Gemeinschaften
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9 )           0,578 ( d )
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9 )           1,591 ( d )
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                          (9)            2,603 ( d)
 von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9 )           2,8 q 2 ( d )
                                                                 (s)          11,154
                                                                 (3 )          8,952
                                                                 (3 )          6,106 (d )
                                                                                                                                                     14                         .
                                                                (3)            4,950 (d )                                                            5              .
                                                                (3)            8,952                                                                 79
 ---pagebreak---                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr        14                          .
                                                                                            erhoben werden                              5             .
                   Warenbezeichnung                 Fußnoten
                                                                                                                                        79
                                                                United Kingdom       Ireland            Italia          France
                                                                  £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                             3              7                8                 9               10
                                                       (3 )        6,106 (d )
                                                       (3)         4,950 (d)
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)         0,722 ( d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8)        2,030 (d)
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)         0,578 ( d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)         2,030 ( d )
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                          Amtsblatt der
 weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)         2,610 (d )
 von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (3)         2,900 ( d )
 t einem Fettgehalt :
 von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)             -( b)
 von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (& )    21,493
 von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)     22,031
                                                       (4)             -( b)
                                                       (6)        18,705
                                                       6)         15.365
                                                                                                                                     Europäischen Gemeinschaften
 t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              6)          5,763
 von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 30 Gewichtshundertteilen                 6)          8,498
 von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                6)         12,427
 t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 55 Gewichtshundertteilen              6)         12,427
 von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        14,738
                                                       (')        14,738
 t Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano                                                                                            Nr                              .
 ggiano                                                (6)        21,121                                                               L
                                                       (')        17.366
                                                       (6)        15,936                                                              118                                  /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                          Nr                            .
                                                                                                                                         L
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                               erhoben werden
                   W arenbeieichnung                     Fußnoten
                                                                                                                           France
                                                                    United Kingdom      Ireland            Italia
                                                                                                                                         118                               /   16
                                                                     £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                 3             7                8                 9                10
  Asiago , Caciocavallo , Provolone, Ragusano, Danbo ,
   Edam , Fontal , Fontina , Fynbo , Gouda , Havarti ,
   Maribo, Samso , Tilsit sowie andere als gesalzener
   Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
   Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
   niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
   masse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (ti )     12,001
   — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (6)       1.5,936
  Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­                                                                                         Amtsblatt der
   Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse , mit
   einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
   mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)        8,251
   — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (6)       12,431
    einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  (6)        3,750
  von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                    (6)        6,276
                                                            (6)      21,121
                                                            (6)       13,38^
                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
                                                            (7)
                                                            (7)
                                                            (7)        0,182
                                                            (7)        0,568
                                                            (7 )
eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                 0,259
 eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                0,243
                                                                       0,248                                                              14                      .
eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :
                                                                                                                                          5              .
                                                                                                                                          79
 ---pagebreak---  14 . 5 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 118 / 17
                                                               Fußnoten
(') Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung ( EWG) Nr . 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird,
       wird der angegebene Betrag mir dem Koeffizienten 0,94 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,93 bleibt jedoch
       für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar 1979
       übernommen wurde .
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG ) Nr. 1624/76 (ABl . Nr . L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
       Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
       Mitgliedstaat versandt wurde , wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl .
       Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
       Einheitsbetrag von :
       — 4,933 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
( ;i ) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
       a ) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit '/ um des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
           enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
           ergebnis
           — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke
                und / oder Laktose ,
                und dann
           — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
       b ) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
            von 1 / 1 on des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
           angegebenen Betrages .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
       geben :
       — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und / oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
            und insbesondere
       — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(') Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
       — nach Verordnung (EWG ) Nr. 1282/72 ( ABl . Nr. L 142 vom 22 . 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
       — nach Verordnung ( EWG) Nr. 1717/72 ( ABl . Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
       — nach Verordnung ( EWG ) Nr. 649/78 ( ABl . Nr . L 86 vom 1 . 4 . 1978 ) ist , mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
       — nach Verordnung ( EWG ) Nr . 232/75 ( ABl . Nr. L 24 vom 31. 1 . 1975 ) ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert , falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist ,
       — nach Verordnung ( EWG ) Nr. 262 /79 ( ABl . Nr, L 41 vom 16 . 2 . 1979 ) ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
           — mir dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
("•) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
        11,017 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
       Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
       teilen . Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind .
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
       insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
       —■ Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
       — Molke in Pulverform oder granuliert,
       — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
       anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L I 18 18                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         14. 5 . 79
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                       Deutschland  Belgien/  Niederlande   Vereinigtes   Irland     Italien    Frankreich
         Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg                Königreich
                    ( mit Ausnahme von Molke)
                          im Enderzeugnis               DM/ 100 kg  bfrs/lfrs  hfl / 100 kg  £ / 100 kg £ / 100 kg Lit / 100 kg ffrs/ 100 kg
                                                                     100 kg
       von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
       jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                 0,987
       von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                  1 , 973
       von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                 2,960
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                 3,700
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                 4 , 1 93
      Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert. Je­
      doch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG ) Nr. 2054/76
      (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten . Der bisherige Koeffizient von 1,68 bleibt
      jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr . 2054/76 vor dem 11 . Februar
      1979 übernommen wurde .
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
      wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 ( ABl . Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
     den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr. 1624/76
     (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 ( ABl . Nr. L 52 vom 24. 2 .
          1977) und der Verordnung ( EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG ) Nr.
          1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11. 8 . 1977 ) denaturiert worden ist,
          und
      — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
      werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser "Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a ) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
          gebene Betrag
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke
              und / oder Laktose ,
              und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
           von 1 / 100 des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
           angegebenen Betrages.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
      rung folgendes anzugeben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(!l) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
      Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
      — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
           Laktose,
          und dann
      — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
      geben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und / oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
 ---pagebreak---  14 . 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            ' Nr . L 118 / 19
( 10 ) Für die Erzeugnisse , denen Molke und / oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt . Die
       angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden , wenn die Ausgleichbeträge zu erheben sind .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
       —- für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
       — fiir Hinfuhren in einer. Mirgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
       — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung ( EWG ) Nr . 974 / 71 vorgesehenen
           Ermächtigung Gebrauch macht,
       hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder
       Laktose zugesetzt worden ist .
(") Ret Rahm , der Gegenstand der in der Verordnung ( EWG ) Nr . 649 / 78 ( ABl . Nr . L 86 vorn 1 . 4 . 1978 ) vorgesehenen
       Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
       NB : Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen .
 ---pagebreak--- Nr. L 118 /20                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              14 . 5 . 79
                              PARTIE 7            PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 ' — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                      Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                           and charged on exports (')
                            CCT heading No                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                       c da riscuotere all'esportazione (')
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen (')
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                                og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                    United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                             £                 £                 Lit           FF
                                      1                                      5                 6                  7             8
              A. SUCRE — SUGAR - ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                    -- 100 kg —
              17.01 A (2)                                                 1,726
              17.01 A (3)                                                      15
              17.01 B (4)                                                2,769
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ('i
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                               je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s)
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                         ved hver hele procent snccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
              17.02 ex D II (6 )                                         0,0332
              17.02 E                                                    0,0332
              17.02 ex F (7 )                                            (>,0332
             21.07 F IV                                                  0,0332
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                           pour 100 kg de matière sèche
                                                              for 100 kg of dry matter
                                                                je 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                per 100 kg droge stof
                                                                   for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                  3,315
              21.07 F III                                                3,315
 ---pagebreak---    14 . 5 . 79                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr . L 118 /21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                  ,'i Wanneer het rendement van de rmve suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      ( CEE) n° 3330/74 .                                                                 ( EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                         monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                             artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                     ') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                            kvalitet , som er defineret i forordning (EØF ) nr . 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittlandern                       nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                   beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                          nr. 837/68 ( EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo             \ j La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      compensativo monetario .                                                            calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                          de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE ) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                   d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                   du règlement ( CEE) n ° 394/ 70 lors d'une exportation .
      uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                  ( s ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
(! ) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udfores til                   shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .               ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                           Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/ 70 in the case of exports .
(') Dénaturé .                                                                       's Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .
                                                                                          Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                          stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 837/68
      Denaturiert .                                                                       und bei einer Ausfuhr mir Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      Denaturati .                                                                        Nr . 394 /70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
                                                                                    (') Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denatureret .                                                                       in saccarosio , è detcrminato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                          articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                          si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
(s) Non dénaturé .                                                                        articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                       un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .
                                                                                   /! Het gehalte aan saccharosc , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                          gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Niet gedenatureerd .                                                                lid 2 , van Verordening (EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denaturerer .                                                                  komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                   ; 3 ; Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 IJ ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                      beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431/68 (JO                 stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n ° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire             bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                    udførsel .
      ment ( CEE ) n° 837/68 ( JO n " L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard                    Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      quality defined by Regulation ( F.EC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                   Other sugars and syrups excluding sorbose
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                     Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      lation ( EEC) No 837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (') Weicht das Rendemcnt des Rohzuckers von der in der Verordnung                         Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
       (EWG) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten          Ander sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
       Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .         ( 7 ) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 ;*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      Caramel ized sugars Coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                   Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­             Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario e adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento ( CEF.) n . 837/ 68 ( GU n . I. 151 del                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                            Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- ' Nr. L 118 / 22                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        14. 5 . 79
                                    PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                                  MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                                 PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                                  VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                       MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                                ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                      VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                        Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                         commun
                                                                                          and charged on exports
                                  CCT heading No
                                                                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                        Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                                Numero della tariffa
                                  doganale comune
                                                                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                       Nr. van het
                                 gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                       douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                         toldtarif
                                                                 United Kingdom         Treland              Italia        France
                                                                     £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                            1                             5                 6                   7             8
                 17.04 D I a )                                         2,762
                 17.04 D  I   b)  1                                    1,190
                 17.04 D  I   b)  2                                    1,710
                 17.04 D  I   b)  3 aa )                               2,231
                 17.04 D  I   b)  3 bb)                                2,331
                 17.04 D  I   b)  4                                    2,640
                 17.04 D  I   b)  5                                    2,717
                 17.04 D  I   b)  6                                    2,793
                 17.04 D I b ) 7                                       2,758
                 17.04 D I b) 8                                        2,834
                 17.04 D II a )                                        4,302
                 17.04 D  II   b)    1                                 3,452
                 17.04 D  II   b)   2                                  4,121
                 17.04 D  II   b)   3                                  3,930
                 17.04 D  II   b)   4                                  3,292
                 18.06 B I                                             1,552
                 18.06 B II a )                                        3,198
                 18.06 B II b)                                         4,554
                 18.06 C I                                             3,598
                 18.06 C II a) 1                                       1,343
                 18.06 C II a) 2                                       1,641
                 18.06 C  II   b)   1                                  2,885
                 18.06 C II    b)  2                                   3,450
                 18.06 C II    b)  3                                   3,980
                 18.06 C II    b)  4                                   4,658
                 18.06 D    I  a)           (x)                       ■5,938
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 118 / 23
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                    and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den telles
                                toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                               5                6                   7             8
            18.06 D I b)                 («)                     5,938
            18.06 D II a) 1                                      3,301
            18.06 D II a) 2              (8)                     3,301
            18.06 D II b) 1                                      9,910
            18.06 D II b) 2 aa )                                 5,486
            18.06 D II b) 2 bb)                                  9,910
            18.06 D II c)               (2)
            19.02 B II a) 4 aa )        (6)                       1,693
            19.02 B II a ) 5 aa )       '(•)                     2,580
            19.03 A                     (7 )                     3,870
            19.03 B I                   p-)                      3,870
            19.03 B II                   (7)                     3,365
            19.04                                                2,234
            19.08 B I a )                                         1,492
            19.08 B I b)                                         2,685
            19.08 B II a)                                        0,876
            19.08 B II b) 1                                      1,621
            19.08 B II b) 2             (3)                      4,001
            19.08 B II c) 1                                      ! ,920
            19.08 B II c) 2            (3 )                     4,299
            19.08 B II d ) 1                                     2,367
            19.08 B II d) 2            (3)                      4,747
            19.08 B III a ) 1                                    1,532
            19.08 B III a) 2           (3)                      4,506
            19.08 B III b) 1                                     1,980
            19.08 B III b) 2           (3)                      4,359
            19.08 B III c) 1                                    2,726
            19.08 B III c) 2           (3)                      4,627
            19.08 B IV a) 1                                     2,189
            19.08 B IV a) 2            (3)                       3,775
            19.08 B IV b) 1                                     2,418
            19.08 B IV b) 2            (3)                      4,507
            19.08 B V a)                                        2,627
            19.08 B V b)                                        2,706
            21.07 C I                                            1,552
            21.07 C II a)                                       3,198
            21.07 C II b)                                       4,554
            21.07 D I a) 1                                      7,25 1
 ---pagebreak--- Nr . L 118 / 24                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         14. 5. 79
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                    commun
                                                                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen                               Importi da concedere all'importazione
                                    Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             gemeenschappelijk                                      og opkræves ved udførsel
                                  douanetarief
                            Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                             United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                 £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                        I                             5                 6                   7              8
               21.07 D I a ) 2                                    10,177
               21.07 D I b) 1                                       0,645
               21.07 D I b) 2                                       1,244
               21.07 D I b) 3                                       9,046
               21.07 D II a) J             {*)                      8,057
               21.07 D II a) 2                                    1 1,682
               21.07 D II a) 3                                    14,905
               21.07 D II a) 4                                   21,350
               21.07 D II b)               (5)
               21.07 G II  a)  1           (8) (9)                  2,262
               21.07 G II  a)  2 aa)       (») (•)                  3,137
               21.07 G II  a)  2 bb)       («) (»)                  3,575
               21.07 G II  a)  2 cc)       (») (»)                  4,013
               21.07 G II  b)   1          C)  (»)                  2,679
               21.07 G II  b)  2 aa)       (*) (9 )                 3,435
               21.07 G II  b)  2 bb)       (*) (»)                  3,873
               21.07 G II  c)  1           («) (»)                  3,007
               21.07 G II  c)  2 aa)       (») ('■>)                3,883
               21.07 G II  c)  2 bb)       («) (»)                  4,211
               21.07 G II d ) 1                                     3,604
               21.07 G II d ) 2                                     4,370
               21.07 G II e)                                        4,499
               21.07 G III a) 1                                     4,523
               21.07 G III  a)   2 aa )                             5,399
               21.07 G III  a)   2 bb)                              5,836
               21.07 G III  b)    1                                 4,941
               21.07 G III  b)    2                                 5,697
               21.07 G III c) 1                                     5,269
               21.07 G III c) 2                                     6,035
               21.07 G III d) 1                                     5,866
               21.07 G III d) 2                                     6,194
               21.07 G III e)                                       6,313
               21.07 G IV a) 1                                      6,785
               21.07 G IV a) 2                                      7,660
               21.07 G IV b) 1                                      7,202
               21.07 G IV b) 2                                      7,765
               21.07 G IV c)                                        7,53 1
               21.07 G V a ) 1                                    10,177
 ---pagebreak--- 14. 5 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr . L 118 /25
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                  1                             5                 6                   7            8
           21.07 G V a) 2                                     10,396
           21.07 G V b)                                       10,475
           21.07 G VI a IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                     2,387
           29.04 C III a) 2                                     2,685
           29.04 C III b) 1                                     3,400
           29.04 C III b) 2                                     3,819
           35.05 A                                              2,623
           38.19 T I a)                                         2,387
           38.19 T I b)                                         2,685
           38.19 T II a)                                        3,400
           38.19 T II b)                                       3,819
 ---pagebreak---    Nr. L 118 / 26                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           14. 5 . 79
 C ) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le               (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the               {*) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
       quantity of sugar contained in the product .                                        holdt i varen .
 i ') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                C ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      nen Mengen an Zucker berechnet .                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                           de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
 (') Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                       agricoles échangés en l'état .
      zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                     (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                         any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                          or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                            tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              ( 5 ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                           angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                            Anwendung kämen .
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
      sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                    ■ J) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                           o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali .
 (2 ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 Ci VI
       bis IX anwendbar sind .                                                       ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                           goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                dukten , suiker of melk of zuivelprodukten , van het compenserende
       21.07 G VI a IX .                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
 (*) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de Produkten van                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                           verhandeld .
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
 (2) Belob , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­
                                                                                    {") Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                           mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                            mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                           disse produkter som sådanne.
 ( a) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69 , diminuées de                ^ 6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                  of a net capacity of 1 kg or less .
      partie 5 " Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente           (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      annexe .
                                                                                           ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                    ( ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 "<>, with              (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
      reference to the coefficients shown in footnote (') of Part 5 ' Milk                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex .                                                   I kg of minder .
( 3 ) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                 (") Disse belob anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge ,                     og derunder .
      um 10        vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/69 angeführt                (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                      poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
                                                                                    I ) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                     amount shall be applied only according to the weight of the
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products .
       zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
       burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060 / 69,         ( 7 ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della         betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5 a ( Settore dei latte e dei prodotti lattiero-caseari '! del presente i ;) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
      allegato .                                                                           monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(3 ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,               i 7) Voor Produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                       monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                    van de deegwaren toegepast .
      gegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr              1060/69 , ver­
      minderd met Hl ";,. met toepassing van voetnoot (') van deel 5                 i T ! For varer henhorende under denne position anvendes det monetære
      „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                           lignende varer .
(3 ) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaten . e
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget ti!
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   D Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
      sukker og smør nedsat med 10 ",, under anvendelse af de koefficien­                  aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter »                laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag .                                                                      calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                           sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n " 1060/69 dimi­
                                                                                           nuées de 10 % .
(4 ) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est                  Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre              — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
       contenue dans la marchandise .                                                           valorisée ,
(4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory                      — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                         dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods .                                         — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                               de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE)
r ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                             n " 974 / 71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet .
                                                                                           effet si oui ou non du lactosérum et /ou du lactose ont été ajoutés
r) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­                 au produit .
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                    Toutefois , les moulants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
       scremato in polvere contenuto nella merce .                                         si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---   14 . 5 . 79                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. LH 8 /27
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat , wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;           voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the             serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                     ordening     ( EKG )   nr .  1060 /69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
     — in respect of exports from a Member State with a depreciated                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated              — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
     — in respect of exports from a Member State making use of the                      kel 2 bis van Verordening ( EKG ) nr . 974 /71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC )                        heid ,
          No 974 /71 ,
                                                                                   moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­          vermelden of aan het produkt al dan nier wei en /of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the               toegevoegd .
      product .
                                                                                    De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
     However , if compensatory amounts have to be charged , the                    passing , indien zi j moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally .
(*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthalt ,           ( k ) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og / eller lactosc ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag             monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
     gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                 tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                   af de respektive mængder af blod hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning ( EØF) nr . 1060 '69 , formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                      Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — fiir Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                   — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat , der gor brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                        forordning ( EØF ) tir. 974/ 71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat , der von der in Artikel 2a            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                tilsat valle og / eller lactosc til produktet .
          brauch     macht ,
                                                                                   De monetære udligningsbeløb der er fastsat , finder dog anvendelse ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen ,
                                                                             ('■') Le premier et le deuxième alinéa de la note ( s) ne s'appliquent pas
(") Se la merce contiene siero di latte e /o lattosio aggiunti , per i             aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   (") The first and second parts of note ( s ) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento             immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE ) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (") Der erste und zweite Unterabsatz. des Vermerks (") gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,           von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
          debole ,                                                          C) Il primo e il secondo comma della nota (s) non si applicano alle
     —• d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in imballaggi          immediati   di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEF.)        eguale a 1 kg .
         n . 974 / 71 ,
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­
                                                                            (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (s) zijn niet van toepas­
                                                                                   sing op Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o               een nettoinhoud van nier meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( B) Forste og andet stykke i bemærkning ( s ) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                               pakninger af nettovægt pa 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr . L 118 / 28                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    14 . 5 . 79
                                                       ANHANG II
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG ) Nr. 1380/75
                                                                                  Mitgliedstaaten
                      Erzeugnisse
                                                                                                       Vereinigtes Frankreich
                                                      Deutschland   Benelux    Irland          Italien
                                                                                                       Königreich
  — Sektor Rindfleisch.                                  0,892      0,967                      1,098     1,140        1,053
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                    0,892       0,967                     1,098     1,140        1,053
  — der Verordnung ( EWG ) Nr. 1059 /69                  0,892       0,967                     1 , 098   1,140        1,053
  — Sektor Schweinefleisch                               0,892       0,967                      1,098    1,140
  — Sektor Zucker und Isoglukose                         0,892       0,967                     1,157     1,140        1,106
  —• Sektor Getreide                                     0,892       0,967                     1,157     1,200        1,106
  —- Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967                     1,157     1,200       1 ,053
  — Sektor Wein                                          0,892                                  1,098                1,053
 ---pagebreak--- 14 . 5 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr . L 118 / 29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                          BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     ( CEE) no 1380/75 ]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes ( Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75 )
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano )                     3,57282    FB / Flux
                                                                          0,627402   Dkr
                                                                          0,225419   DM
                                                                          0,517655   FF
                                                                          0,243913 Fl
                                                                          0,0588237 £ ( Irl )
                            1 £ ( UK )                                   62,7805     FB / Flux
                                                                         11,0357     Dkr
                                                                          3,93629    DM
                                                                          9,0668 }   FF
                                                                          4,27267    Fl
                                                                          1,03446    £ ( Irl )
                            1 £ ( Irl )                                   0,966688   £ ( UK )
 ---pagebreak--- Nr . L 118 /30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              14. 5 . 79
                                                                  ANHANG IV
               Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 243 /78
               Die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr . 1036 /78 vorgesehenen und ab 14 . Mai 1979
              im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
               vielfacht:
                       Mitglied­             Betroffene Bereiche            Koeffizient           Anwendung auf Einfuhren und
                        Staaten                                                                           Ausfuhren ab
              Frankreich                 Zucker und Isoglukose              0,526971         1 . Juli 1979
                                         Getreide (*)                       0,526971         1 . August 1979
               Vereinigtes              Getreide (*) und Geflü­             0,736841         1 . August 1979
               Königreich                gelwirtschaft
               Italien                  Milcherzeugnisse (2 )               0,363930         Wirtschaftsjahr 1979/ 80
                                         Rindfleisch                        0,363930         Wirtschaftsjahr 1979 / 80
                                         Schweinefleisch                    0,363930         Milch Wirtschaftsjahr 1979 / 80
                                         Zucker und Isoglukose              0,363930         1 . Juli 1979
                                        Getreide (*) und Geflü­             0,363930         1 . August 1979
                                         gelwirtschaft
               (') Aufgrund von Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 746/ 79 ist die      Vorausfestsetzung des Währungsausgleichs­
                     betrags für bestimmte Getreideerzeugnissc vom 16 . April 1979 bis zum 27 . Mai 1979 ausgesetzt .
               ( ä) Aufgrund von Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 777/ 79 ist die     Vorausfestsetzung des Währungsausgleichs­
                    betrags für Milch und Milcherzeugnisse vom 21 . April 1979 bis zum 3 . Juni 1979 ausgesetzt .
                NB : Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen , für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                        rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                        worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                        absatz der Verordnung (EWG ) Nr. 243 /78 .