CELEX: 32010D0736
Language: pl
Date: 2010-12-01 00:00:00
Title: 2010/736/UE: Decyzja Komisji z dnia 1 grudnia 2010 r. dotycząca wkładu finansowego Unii na 2011 r. na rzecz niektórych laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej w zakresie kontroli pasz i żywności (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 8350)

2.12.2010   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 316/22
            
         DECYZJA KOMISJI
   z dnia 1 grudnia 2010 r.
   dotycząca wkładu finansowego Unii na 2011 r. na rzecz niektórych laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej w zakresie kontroli pasz i żywności
   (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 8350)
   (Jedynie teksty w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim i szwedzkim są autentyczne)
   (2010/736/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (1), w szczególności jego art. 32 ust. 7,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej w dziedzinie kontroli żywności i pasz mogą uzyskać wkład finansowy Unii zgodnie z art. 31 decyzji Rady 2009/470/WE z dnia 25 maja 2009 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (2).
            
         
               (2)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1754/2006 z dnia 28 listopada 2006 r. określające mechanizmy udzielania pomocy finansowej Wspólnoty wspólnotowym laboratoriom referencyjnym zajmującym się paszami, środkami spożywczymi oraz działalnością w sektorze zdrowia zwierząt (3) stanowi, że wkład finansowy Unii jest przyznawany, jeżeli zatwierdzone programy prac są skutecznie realizowane, a beneficjenci dostarczają wszelkich niezbędnych informacji w określonych terminach.
            
         
               (3)
            
            
               Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1754/2006 stosunki między Komisją a wszystkimi laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej są regulowane w ramach umowy partnerstwa, której towarzyszy wieloletni program prac.
            
         
               (4)
            
            
               Komisja oceniła programy prac i odpowiadające im prognozy budżetowe przedłożone przez laboratoria referencyjne Unii Europejskiej na 2011 r.
            
         
               (5)
            
            
               Zgodnie z oceną wyznaczone laboratoria referencyjne Unii Europejskiej powinny otrzymać wkład finansowy Unii w celu współfinansowania ich działalności w zakresie realizacji funkcji i zadań określonych w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004. Wkład finansowy Unii powinien objąć 100 % kosztów kwalifikowalnych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1754/2006.
            
         
               (6)
            
            
               W rozporządzeniu (WE) nr 1754/2006 ustanowiono zasady kwalifikowalności dotyczące seminariów organizowanych przez laboratoria referencyjne Unii Europejskiej. Ograniczono również pomoc finansową do maksymalnie 32 uczestników seminariów. Zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1754/2006 odstępstwa od tego ograniczenia powinny być przyznawane tym laboratoriom referencyjnym Unii Europejskiej, które organizują seminaria wymagające uczestnictwa ponad 32 osób w celu osiągnięcia jak najlepszych wyników seminariów. Odstępstwa są możliwe w przypadku gdy dane laboratorium referencyjne Unii Europejskiej przejmuje kierownictwo i odpowiedzialność przy organizowaniu warsztatów wraz z innym laboratorium referencyjnym Unii Europejskiej.
            
         
               (7)
            
            
               Zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (4) programy zwalczania i kontroli chorób zwierząt (środki weterynaryjne) są finansowane w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG). Ponadto w art. 13 akapit drugi wymienionego rozporządzenia przewidziano, że w należycie uzasadnionych wyjątkowych przypadkach, w odniesieniu do środków i programów objętych decyzją Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (5), koszty administracyjne i koszty zatrudnienia poniesione przez państwa członkowskie i przez beneficjentów otrzymujących pomoc z EFRG pokrywa Fundusz. Do celów kontroli finansowej zastosowanie mają art. 9, 36 i 37 rozporządzenia (WE) nr 1290/2005.
            
         
               (8)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP) przy Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, wcześniej AFSSA), Maisons-Alfort, Francja, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania mleka oraz przetworów mlecznych.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 355 820 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 23 000 EUR.
   Artykuł 2
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven, Niderlandy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania chorób odzwierzęcych (salmonella).
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 373 450 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 30 300 EUR.
   Artykuł 3
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Laboratorio de Biotoxinas Marinas, Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición (Ministerio de Sanidad y Política Social), Vigo, Hiszpania, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie monitorowania biotoksyn morskich.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 283 302 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wspomniana pomoc nie przekracza 44 500 EUR.
   Artykuł 4
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową laboratorium Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth, Zjednoczone Królestwo, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, w zakresie monitorowania skażenia wirusowego i bakteriologicznego małży.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 289 832 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 46 800 EUR.
   Artykuł 5
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Laboratoire d’études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP) przy Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, wcześniej AFSSA), Maisons-Alfort, Francja, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania na obecność bakterii Listeria monocytogenes.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 426 065 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 23 000 EUR.
   Artykuł 6
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP) przy Agence nationale de sécurité sanitaire, de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, wcześniej AFSSA), Maisons-Alfort, Francja, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania na obecność gronkowców (Staphylococci) koagulazo-dodatnich, w tym gronkowca złocistego (Staphylococcus aureus).
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 361 615 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 23 000 EUR.
   Artykuł 7
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Istituto Superiore di Sanità (ISS), Rzym, Włochy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania na obecność pałeczki okrężnicy (Escherichia coli), w tym werotoksycznych szczepów E. coli (VTEC).
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 269 296 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 22 000 EUR.
   Artykuł 8
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA), Uppsala, Szwecja, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie monitorowania bakterii Campylobacter.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 305 386 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 30 000 EUR.
   Artykuł 9
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Istituto Superiore di Sanità (ISS), Rzym, Włochy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania na obecność pasożytów, w szczególności włosieni (Trichinella), tasiemca bąblowcowego (Echinococcus) i nicieni Anisakis.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 325 010 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 30 000 EUR.
   Artykuł 10
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Kopenhaga, Dania, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie monitorowania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 387 534 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 67 000 EUR.
   Artykuł 11
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Veterinary Laboratories Agency, Addlestone, Zjednoczone Królestwo, w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w rozdziale B załącznika X rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamantu Europejskiego i Rady (6), w szczególności w zakresie monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 737 901 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 70 200 EUR.
   3.   W drodze odstępstwa od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1754/2006 laboratorium określone w ust. 1 jest upoważnione do wystąpienia o pomoc finansową na organizację jednego z seminariów, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, dla maksymalnie 50 uczestników.
   Artykuł 12
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Centre Wallon de Recherches Agronomiques (CRA-W), Gembloux, Belgia, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, w szczególności w zakresie analizy i badania na obecność białek zwierzęcych w paszach.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 581 716 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 30 000 EUR.
   Artykuł 13
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven, Niderlandy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie pozostałości określonych substancji, które wymieniono w załączniku I do dyrektywy Rady 96/23/WE (7) i do których odesłanie zawarto w załączniku VII sekcja I pkt 12 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 882/2004.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 464 000 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 25 000 EUR.
   Artykuł 14
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Laboratoire d’études et de recherches sur les médicaments vétérinaires et les désinfectants de L’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, wcześniej AFSSA), Fougères, Francja, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie pozostałości określonych substancji, które wymieniono w załączniku I do dyrektywy 96/23/WE i do których odesłanie zawarto w załączniku VII sekcja I pkt 12 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 882/2004.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 464 000 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 25 000 EUR.
   Artykuł 15
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL), Berlin, Niemcy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie pozostałości określonych substancji, które wymieniono w załączniku I do dyrektywy 96/23/WE i do których odesłanie zawarto w załączniku VII sekcja I pkt 12 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 882/2004.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 464 000 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 25 000 EUR.
   Artykuł 16
   1.   Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Istituto Superiore di Sanità, Rzym, Włochy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie pozostałości określonych substancji, które wymieniono w załączniku I do dyrektywy 96/23/WE i do których odesłanie zawarto w załączniku VII sekcja I pkt 12 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 882/2004.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniana pomoc finansowa nie przekracza 283 000 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 25 000 EUR.
   Artykuł 17
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Freiburg, Niemcy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia zwierzęcego i w produktach o wysokiej zawartości tłuszczu.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 198 900 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia udziela pomocy finansowej w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniona pomoc nie przekracza 110 000 EUR.
   3.   W drodze odstępstwa od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1754/2006 laboratorium określone w ust. 1 jest upoważnione do wystąpienia o pomoc finansową na organizację jednego z seminariów, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, dla maksymalnie 110 uczestników.
   Artykuł 18
   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Kopenhaga, Dania, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, w zakresie analizy i badania pozostałości pestycydów w zbożach i paszach.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 198 900 EUR.
   Artykuł 19
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Hiszpania, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania pozostałości pestycydów w owocach i warzywach, w tym w produktach o wysokiej zawartości wody i kwasów.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 447 000 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 10 000 EUR.
   Artykuł 20
   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Stuttgart, Niemcy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie monitorowania pozostałości pestycydów metodami wykrywania pojedynczych pozostałości.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 365 000 EUR.
   Artykuł 21
   1.   Unia Europejska przyznaje wkład finansowy Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Freiburg, Niemcy, na realizację funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 w zakresie analizy i badania pozostałości dioksyn i PCB w paszach i żywności.
   W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. wspomniany wkład finansowy nie przekracza 470 000 EUR.
   2.   Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1 Unia przyznaje wkład finansowy w celu organizacji seminariów przez laboratorium określone w ust. 1. Wkład ten nie przekracza 55 000 EUR.
   Artykuł 22
   Wkład finansowy Unii, o którym mowa w art. 1–21, obejmuje 100 % kosztów kwalifikowalnych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1754/2006.
   Artykuł 23
   Niniejsza decyzja skierowana jest do:
   
               —
            
            
               w odniesieniu do mleka i przetworów mlecznych: Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP) przy Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), 23 avenue du Général de Gaulle, 94700 Maisons-Alfort, Francja,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do analizy i badania chorób odzwierzęcych (salmonella): Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, Niderlandy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do monitorowania biotoksyn morskich: Laboratorio de Biotoxinas Marinas, Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición (Ministerio de Sanidad y Política Social), Estación Maritima, s/n, 36200 Vigo, Hiszpania,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do monitorowania skażenia wirusowego i bakteriologicznego małży: Laboratory of the Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS), Weymouth laboratory, Barrack Road, The Nothe, Weymouth, Dorset, DT4 8UB, Zjednoczone Królestwo,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do bakterii Listeria monocytogenes: Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), of the Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), 23 avenue du Général de Gaulle, 94700 Maisons-Alfort, Francja,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do gronkowców (Staphylococci) koagulazo-dodatnich, w tym gronkowca złocistego (Staphylococccus aureus): Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), przy Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), 23 avenue du Général de Gaulle, 94700 Maisons-Alfort, Francja,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pałeczki okrężnicy (Escherichia coli), w tym werotoksycznych szczepów E. coli (VTEC): Istituto Superiore di Sanità (ISS), Viale Regina Elena 299, 00161 Rzym, Włochy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do bakterii Campylobacter: Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA), Ulls väg 2 B, 751 89 Uppsala, Szwecja,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pasożytów, w szczególności do włosieni (Trichinella), tasiemca bąblowcowego (Echinococcus) i nicieni Anisakis: Istituto Superiore di Sanità (ISS), Viale Regina Elena 299, 00161 Rzym, Włochy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe: Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Bülowsvej 27, 1790 Kopenhaga V, Dania,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE): Veterinary Laboratories Agency Woodham Lane New Haw Addlestone Surrey KT15 3NB, Zjednoczone Królestwo; pani Marion Simmons, tel. 004401932357564,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do białek zwierzęcych w paszach: Centre Wallon de Recherches Agronomiques (CRA-W), Chaussée de Namur 24, 5030 Gembloux, Belgia,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pozostałości: Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, Niderlandy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pozostałości: Laboratoire d’études et de recherches sur les médicaments vétérinaires et les désinfectants de L’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), Site de Fougères, BP 90203, 35302 Fougères, Francja,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pozostałości: Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit, Postfach 100214, Mauerstrasse 39-42, 10562 Berlin, Niemcy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do pozostałości: Istituto Superiore di Sanità (ISS), Viale Regina Elena 299, 00161 Rzym, Włochy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do analizy i badania pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia zwierzęcego: Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Postfach 100462, Bissierstrasse 5, 79114 Freiburg, Niemcy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do analizy i badania pozostałości pestycydów w zbożach: Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Department of Food Chemistry, Moerkhoej Bygade 19, 2860 Soeborg, Dania,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do analizy i badania pozostałości pestycydów w owocach i warzywach: Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Ctra. Sacramento s/n, La Canada de San Urbano, 04120 Almeria, Hiszpania,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do analizy i badania pozostałości pestycydów metodami wykrywania pojedynczych pozostałości: Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Postfach 1206, Schaflandstrasse 3/2, 70736 Stuttgart, Niemcy,
            
         
               —
            
            
               w odniesieniu do analizy i badania pozostałości dioksyn i PCB w paszach i żywności: Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Postfach 100462, Bissierstrasse 5, 79114 Freiburg, Niemcy.
            
         
      Sporządzono w Brukseli dnia 1 grudnia 2010 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         John DALLI
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 155 z 18.6.2009, s. 30.
   
      (3)  Dz.U. L 331 z 29.11.2006, s. 8.
   
      (4)  Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 1.
   
      (5)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 19.
   
      (6)  Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.
   
      (7)  Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10.