CELEX: C1997/108/28
Language: sv
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Italien väckt den 14 februari 1997 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-64/97)

5.4.97              I SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr C 108/ 15

   med ett varumärke endast innehåller en övergångsbe­              Talan mot Republiken Italien väckt den 14 februari 1997
   stämmelse för det i artikel 5.4 angivna fallet att med­                 av Europeiska gemenskapernas kommission
   lemsstaterna i övrigt får besluta fritt om sådana före­                               ( Mål C-64/97)
   skrifter eller följer det av gemenskapsrätten i
   allmänhet eller av direktivets syfte och ändamål i syn­                                    ( 97/C 108/28 )
   nerhet att de inte är fullständigt fria i detta avseende
   utan måste hålla sig inom vissa gränser - och i så fall
   vilka ?                                                          Europeiska gemenskapernas kommission har den 14 febru­
                                                                    ari 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom­
                                                                    stol mot Republiken Italien . Sökanden företräds av Paolo
b) Om någon utan varumärkesinnehavarens samtycke an­                Stancanelli, rättstjänsten, i egenskap av ombud, och har
   vänder sig av det uteslutande för vissa varor registrera­        uppgivit följande adress för delgivning: Carlos Gömez de
   de märket för att göra allmänheten uppmärksam på                 la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
   att han A ) utför reparationer och underhåll av varor
    som marknadsförts under detta märke av varumärkes­              Sökanden yrkar att domstolen skall
    innehavaren eller med dennes samtycke, eller att han
    B) är specialist eller har specialiserat sig på dessa varor,
    skall då artikel 5 i direktivet anses innebära                  — fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta
                                                                      de lagar och andra författningar som är nödvändiga
                                                                      för att följa rådets direktiv 93/95/EEG av den 29 okto­
    i)   att märket används för likadana varor som dem                ber 1993 om ändring av direktiv 89/686/EEG om till­
         för vilka märket registrerats, i den mening som av­          närmning av medlemsstaternas lagstiftning om person­
         ses i artikel 5.1 a,                                         lig skyddsutrustning ( T ) [vid översättningen fanns ingen
                                                                      svensk version att tillgå], har åsidosatt sina skyldighe­
    ii ) att märket används för att tillhandahålla tjänster, i        ter enligt EG-fördraget,
         den mening som avses i artikel 5.1 a, eller att mär­
         ket används på sätt som avses i artikel 5.1 b, när         — förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost­
         det kan antas att dessa tjänster och de varor för              naderna .
         vilka märket registrerats är av liknande slag,
                                                                    Grunder och huvudargument
    iii ) att märket används på sätt som avses i artikel 5.2,
         eller
                                                                    Artikel 189 i EG-fördraget, enligt vilken ett direktiv med
                                                                    avseende på det resultat som skall uppnås skall vara bin­
    iv) att märket används på sätt som avses i artikel 5.5 ?        dande för varje medlemsstat till vilken det är riktat, inne­
                                                                    bär en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de tids­
                                                                    frister för införlivande som föreskrivs i direktiven . Denna
c ) Är det för svaret på fråga b av betydelse om det är             tidsfrist löpte ut den 29 januari 1994 utan att Republiken
    fråga om fall A) eller B )?                                     Italien hade utfärdat de lagar och andra författningar som
                                                                    är nödvändiga för att följa det direktiv som näms i kom­
                                                                    missionens yrkande .
d) Är det för frågan huruvida varumärkesinnehavaren
    kan motsätta sig användningen av det uteslutande för            (M EGT nr L 276 , 9.11.1993 , s . 11 .
    vissa varor registrerade märket av betydelse, med hän­
    syn till artikel 7 i direktivet, om det är fråga om an­
    vändning som avses i fråga b i-iv ?

e ) Om märket i båda eller i ett av de i fråga b i beskrivna
    fallen används på sätt avses i artikel 5.1 a eller 5.1 b:       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
    Kan varumärkesinnehavaren då endast motsätta sig                Cível da Comarca de Lisboa, 1 ? Juízo, av den 29 januari
    denna användning om den som använder märket däri­               1997 i målet mellan Banco de Fomento e Exteriör, SA och
    genom framkallar intrycket att dennes företag tillhör           CTV — Confecções Têxteis de Vouzela, SA, Amândio
                                                                    Maurício Martins Pechim samt Maria da Luz Lima Barros
    varumärkesinnehavarens organisation eller kan han
    även motsätta sig användningen om det är möjligt att                                      Raposo Pechim
    det sätt varpå märket används i ovannämnda fall ger                                       ( Mål C-66/97)
    allmänheten intryck av att märket därvid i betydande                                       ( 97/C 108/29 )
    utsträckning används för att göra reklam för den egna
    verksamheten som sådan genom att framkalla en viss
    föreställning om kvalitet ?                                     Tribunal Civel da Comarca de Lisboa, 1 ? Jufzo, begär ge­
                                                                    nom sitt beslut av den 29 januari 1997, vilket inkommit
H EGT nr L 40, 11.2.1989, s . 1 .                                   till domstolens kansli den 17 februari 1997, att Europeiska
                                                                    gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
                                                                    rande i målet mellan Banco de Fomento e Exteriör, SA och
                                                                    CTV - Confeccöes Téxteis de Vouzela, SA, Amändio