CELEX: 51983PC0296
Language: da
Date: 1983-05-31
Title: Forslag til Rådets afgørelse om tilpasning af de beløb, der stilles til rådighed for Den europæiske Udviklingsfond, dels med henblik på AVS-staterne, dels med henblik på de oversøiske lande og territorier (Belize samt Antigua og Barbuda)#Forslag til Rådets afgørelse om ændring af afgørelse 80/1186/EØF om de oversøiske landes og territoriers associering med Det europæiske økonomiske Fællesskab (Belize samt Antigua og Barbuda)#Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring, for så vidt angår fortegnelserne over AVS-stater, lande og territorier, af forordning (EØF) nr. 435/80 om den ordning, der skal gælde for landbrugsprodukter og visse varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet eller i de oversøiske lande og territorier (Belize samt Antigua og Barbuda)#Rådets erklæring vedrørende STABEX; katastrofebistand, rentegodtgørelse og risikovillig kapital til Belize samt til Antigua og Barbuda)#Udkast til AVS/EØF-Ministerrådets afgørelse om ændring af listerne over de mindst udviklede AVS-stater og AVS-østaterne (Belize samt Antigua og Barbuda) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 296
Vol. 1983/0118
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                                        KOM(83) 296 e n d e l i g u d g .
                                                                                        B r u x e l l e s , den 31. maj 1983
                                                      F o r s l a g t i l Rådets       afgørelse
       om t i l p a s n i n g a f d e b e l ø b , d e r s t i l l e s t i l r å d i g h e d f o r D e n e u r o p æ i s k e         Udvik-
       l i n g s f o n d , d e l s med h e n b l i k p å A V S - s t a t e r n e ,      d e l s med h e n b l i k p å d e o v e r s ø i s k e
                          lande o g t e r r i t o r i e r        ( B e l i z e samt A n t i g u a o g B a r b u d a )
                                                      Forslag t i lRådets              afgørelse
       om æ n d r i n g a f a f g ø r e l s e 8 0 / 1 1 8 6 / E Ø F om d e o v e r s ø i s k e l a n d e s o g t e r r i t o r i e r s
       a s s o c i e r i n g med Det e u r o p æ i s k e ø k o n o m i s k e F æ l l e s s k a b ( B e l i z e samt A n t i g u a o g
                                                                           Barbuda)
                                                F o r s l a g t i l Rådets f o r o r d n i n g          (EØF)
       om æ n d r i n g , f o r s å v i d t a n g å r f o r t e g n e l s e r n e o v e r A V S - s t a t e r ,        lande o g t e r r i -
        torier,         a f f o r o r d n i n g ( E Ø F ) n r . 4 3 5 / 8 0 om d e n o r d n i n g , d e r s k a l g æ l d e f o r
        landbrugsprodukter                  ogvisse varer fremstillet                      a f landbrugsprodukter              med o p -
        rindelse          i staterne i Afrika, Vestindien ogStillehavet                                      eller     i de oversøiske
                          lande o g t e r r i t o r i e r         ( B e l i z e samt A n t i g u a o g B a r b u d a )
                                                                    Rådets      erklæring
        v e d r ø r e n d e STABEX; k a t a s t r o f e b i s t a n d , r e n t e g o d t g ø r e l s e o g r i s i k o v i l l i g k a p i t a l
                                            til    B e l i z e samt t i l A n t i g u a o g B a r b u d a )
                                            Udkast t i lAVS/EØF-Ministerrådets                             afgørelse
        om æ n d r i n g a f l i s t e r n e o v e r d e m i n d s t            udviklede AVS-stater             o g AVS-østaterne
                                                      ( B e l i z e samt A n t i g u a o g B a r b u d a )
                                                      ( f o r e l a g t Rådet af Kommissionen)
KOM(83) 296 e n d e l i g udg.
 ---pagebreak---                                                      - 1 -
                                  MEDDELELSE TIL RÅDET FRA KOMMISSIONEN
                                                VEDRØRENDE ÆNDRING AF
                                    VISSE OLT'S STATUS TIL AVS-STATUS
                                     ( B e l i z e samt A n t i g u a og Barbuda)
 1.  INDLEDNING
     De t o OLT B e l i z e og A n t i g u a b l e v uafhængige s t a t e r h e n h o l d s v i s den
     21. september 1981 under navnet B e l i z e og den 1. november 1981 under
     navnet A n t i g u a og Barbuda.
     De f o r m a l i t e t e r vedrørende tiltrædelse a f den anden Lomé-konvention
     AVS-EØF, der e r f a s t s a t f o r t i d l i g e r e oversøiske lande og t e r r i t o r i e r ,
     som b l i v e r selvstændige, indebærer i henhold t i l                       konventionens              artikel
     185, a t AVS/EØF-Ministerrådet godkender deres anmodning, og a t det på-
     gældende l a n d d e r e f t e r        deponerer en tiltrædelsesakt i                  Generalsekretari-
     a t e t f o r Rådet f o r De europæiske Fællesskaber. Således tiltrådte B e l i z e
     konventionen den 5. marts 1982, og A n t i g u a og Barbuda tiltrådte den den
     30. j u l i 1982.
     I m e l l e m t i d e n har Rådet vedtaget t o afgørelser, der indebærer, a t den
    o r d n i n g , der e r f a s t s a t i afgørelse 80/1186/EØF a f 16. december 1 9 8 0 ^
    om de oversøiske landes og t e r r i t o r i e r s a s s o c i e r i n g med Det europæiske
    økonomiske Fællesskab, f o r t s a t m i d l e r t i d i g t gælder f o r B e l i z e samt f o r
    A n t i g u a og Barbuda.
    Det e r nu v i g t i g t , a t der sker en t i l p a s n i n g a f a l l e de r e t s a k t e r , der
    danner g r u n d l a g f o r f o r b i n d e l s e r n e    mellem d i s s e t o s t a t e r og Fællesskabet.
    D e t t e e r emnet f o r nærværende meddelelse.
    Ved gennemførelsen a f denne ændring tages der endvidere hensyn t i l , a t
    Rådet, da det i f o r b i n d e l s e med S t . V i n c e n t og Grenadinernes samt                          Vanua-
    t u s tiltrædelse a f konventionen f o r e t o g en t i l s v a r e n d e                t i l p a s n i n g a f de
    pågældende t e k s t e r , nåede t i l enighed om, a t de på ny s k u l l e ændres e f t e r
    r a t i f i c e r i n g e n a f den i n t e r n e a f t a l e , der var b l e v e t ændret som følge i f
    Zimbabwes tiltrædelse a f konventionen.
1)  EFT n r . L 361 a f 31.12.1980, s. 1-110.
 ---pagebreak---                                                              - 2 -
2.   TILPASNING AF TEKSTERNE
     a) A r t i k e l 1, s t y k k e 4, i den i n t e r n e a f t a l e a f 20. november 1979 om f i n a n s i e r i n g
          og f o r v a l t n i n g a f Fællesskabets b i s t a n d l y d e r som følger:
          "Såfremt e t l a n d e l l e r t e r r i t o r i u m , der e r b l e v e t uafhængigt, t i l s l u t t e r s i g
          konventionen, nedsættes de i s t k . 3, l i t r a b ) , anførte beløb, og de i s t k . 3,
          l i t r a a ) , anførte beløb forhøjes t i l s v a r e n d e a f Rådet, der træffer afgørelse
         med enstemmighed på f o r s l a g a f Kommissionen."
         D e r f o r foreslår Kommissionen Rådet a t vedtage en afgørelse med h e n b l i k herpå
          ( t e k s t n r . I ) , e f t e r s o m de pågældende beløb b l e v f a s t s a t , medens de t o lande
         endnu havde           OLT-status.
    b) A r t i k e l 143 i Rådets afgørelse 80/1186/EØF a f 16. december 1980 om OLT's asso-
         c i e r i n g med EØF i n d e h o l d e r følgende bestemmelse: "Såfremt e t l a n d e l l e r                           terri-
         t o r i u m opnår selvstændighed, fastlægger Rådet ved enstemmig afgørelse og på
         f o r s l a g a f Kommissionen-de nødvendige t i l p a s n i n g e r a f denne afgørelse, især '
         r e g u l e r i n g a f de i a r t i k e l 83 f a s t s a t t e beløb."
         Ændringen a f a r t i k e l 83 i denne afgørelse s v a r e r t i l den overførsel, der s k a l
         gennemføres i den i n t e r n e a f t a l e , b l o t med modsat f o r t e g n , og f o r d e l i n g e n a f
         beløbene fremgår a f nedenstående a f s n i t 3.
        D e r f o r foreslår Kommissionen Rådet a t vedtage en afgørelse med h e n b l i k herpå
         (tekst nr. I I ) .
    c) E n d v i d e r e e r det således, a t f o r o r d n i n g (EØF) n r . 435/80 om den o r d n i n g , der
        s k a l gælde f o r l a n d b r u g s p r o d u k t e r og v i s s e v a r e r f r e m s t i l l e t a f l a n d b r u g s -
        p r o d u k t e r med o p r i n d e l s e i AVS-staterne         e l l e r i OLT, gælder f o r begge d i s s e
        landegrupper.
        Da i m i d l e r t i d AVS-staterne           e r opregnet i f o r o r d n i n g e n s b i l a g I og OLT i dens
        b i l a g I I , må der ske en ændring a f d i s s e b i l a g f o r a t tage hensyn t i l ændrin-
        gen i de pågældende t o nye A V S - s t a t e r s s t a t u s ( t e k s t n r . I I I ) .
   d) E n d v i d e r e     fremsættes der f o r s l a g t i l en rådserklæring vedrørende STABEX. En
       sådan erklæring, som h o v e d s a g e l i g e r a f regnskabsmæssig a r t , e r b l e v e t vedtaget,
       hver gang e t OLT har ændret s t a t u s t i l AVS-stat                         (tekst nr. I V ) .
   e) E n d e l i g forelægges hermed e t f o r s l a g t i l AVS/EØF-Ministerrådets afgørelse om
       o p t a g e l s e a f de t o nye A V S - s t a t e r på l i s t e r n e over østater e l l e r over de f a t -
       t i g s t e l a n d e , i d e t d e t t e p a r i t e t i s k sammensatte råd, der e r o p r e t t e t i medfør
       af    Lomé-konventionen, e r den eneste i n s t a n s , der har beføjelse t i l a t godkende
 ---pagebreak---                                                   - 3 -
   en sådan ændring. Som begrundelse fremhæves b l . a . , a t d i s s e lande j o a l l e r e d e ,
   mens de endnu havde OLT-status, f i g u r e r e d e på Fællesskabets l i s t e r ( t e k s t n r . V ) .
3. MIDLER, DER SKAL OVERFØRES
   Kommissionens f o r s l a g e r b l e v e t udarbejdet under hensyntagen t i l ,
   - hvor s t o r t e t beløb der e r b l e v e t a f s a t t i l OLT i henhold t i l f i n a n s i e r i n g s -
      aftalen;
   - h v i l k e beløb der e r f a s t s a t i afgørelse 80/1186/EØF om OLT;
   - hvilken        f o r d e l i n g Det forenede Kongerige har f o r e t a g e t      mellem de b r i t i s k e
      OLT e f t e r samråd med Kommissionen og med dennes godkendelse.
   Der    s k a l i a l t overføres 8,2 mio ECU f o r d e l t som følger:
    a) De e n k e l t e landes v e j l e d e n d e programmer
         - 5,5 mio ECU t i l B e l i z e i form a f lån på særlige vilkår,
         - 2,7 mio ECU t i l A n t i g u a og Barbuda, h e n h o l d s v i s
             . 1,7 mio ECU som g a v e b i s t a n d og
             . 1,0 mio ECU som lån på særlige vilkår.
    b) Samlede t i l d e l i n g e r
         Under hensyntagen t i l ,          a t der v i l l e b l i v e t a l e om meget beskedne beløb, og
         at d e t v i l l e være v a n s k e l i g t og r i s i k a b e l t a t "afsætte" en bestemt d e l a f
         d i s s e m i d l e r t i l de pågældende t o lande, foreslås det, a t der i k k e sker
         nogen ændring a f de samlede beløb, der er a f s a t t i l OLT med h e n b l i k på
         regionalt         samarbejde, e v e n t u e l l e rentegodtgørelser, r i s i k o v i l l i g k a p i t a l ,
         STABEX samt             katastrofebistand.
     Såfremt de t o nye A V S - s t a t e r gør brug a f en e l l e r f l e r e a f d i s s e       finansierings-
     former, v i l de nødvendige m i d l e r f o r t s a t b l i v e k o n t e r e t de beløb, der er a f s a t
     til   de f o r s k e l l i g e formål i afgørelsen om OLT.
 ---pagebreak---                                                  - 4 -
d)      Fordeling
       D i s s e overførsler f o r d e l e r s i g altså sorn anført i nedenstående t a b e l ( i mio ECU):
         TILDELINGER               GAVEBISTAND          LÅN PÅ SÆRLIGE VILKÅR            I ALT
 Belize                                     —                    5,5                       5,5
 A n t i g u a og Barbuda                  1,7                   1,0                       2,7
                                           1.7                   6,5                       8,2
 ---pagebreak---                                                            - 5 -
                                                              I.
                                        FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
   om t i l p a s n i n g a f de beløb, der s t i l l e s t i l rådighed f o r Den europæ-
   i s k e U d v i k l i n g s f o n d , d e l s med h e n b l i k på AVS-staterne, d e l s med hen-
   b l i k på de oversøiske lande og t e r r i t o r i e r
                                    ( B e l i z e samt A n t i g u a og Barbuda)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  under h e n v i s n i n g        t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f Det europæiske økonomiske
  Fællesskab,
  under h e n v i s n i n g        t i l den i n t e r n e a f t a l e a f 1979 om f i n a n s i e r i n g og f o r v a l t n i n g
  a f Fællesskabets b i s t a n d                      i det følgende benævnt "den i n t e r n e a f t a l e " ,
  ændret ved Rådets afgørelse 81/558/EØF                                    og v e d d e n i n t e r n e
  a f t a l e 82/608/EØF a f 28. j u l i 1982                         særlig a r t i k e l 1, s t k . 4 ,
   under henvisning t i l f o r s l a g f r a Kommissionen, o g
   ud     f r a følgende betragtninger:
  B e l i z e og A n t i g u a ,       der v a r a s s o c i e r e t med Fællesskabet i henhold t i l Rådets
  afgørelse 80/1186/EØF^, e r b l e v e t uafhængige s t a t e r under navnene B e l i z e og
  A n t i g u a og Barbuda; de har tiltrådt den anden Lomé-konvention AVS-EØF ;
  i f o r b i n d e l s e med v e d t a g e l s e n a f             afgørelse 81/558/EØF               erklærede Rådet,a t
  "Såfremt den i n t e r n e a f t a l e a f 16. december 1980 om ændring a f den i n t e r n e
 a f t a l e a f 20. november 1979 om f i n a n s i e r i n g og f o r v a l t n i n g a f Fællesskabets
 b i s t a n d træder i k r a f t , ændrer Rådet e f t e r f o r s l a g f r a Kommissionen ved e n
 afgørelse, der har hjemmel i a r t i k e l 1, s t k . 4, i den i n t e r n e a f t a l e om f i n a n -
 s i e r i n g a f 1979, og med v i r k n i n g              f r a datoen f o r ikrafttrædelsen a f den i n t e r n e
 a f t a l e a f 16. december 1980, på ny de beløb, der er nævnt i a r t i k e l 1, s t k . 3,
 l i t r a a ) , første og anden l i n j e i den i n t e r n e a f t a l e om f i n a n s i e r i n g a f 1979,
 således a t h v e r t a f de ovennævnte beløb forhøjes med 10 m i l l i o n e r ECU";
 d e beløb, der e r anført i a r t i k e l 1, s t k . 3 , l i t r a a) og b ) , i den i n t e r n e a f t a l e ,
 b l e v f a s t s a t på e t t i d s p u n k t , hvor de pågældende t o s t a t e r havde s t a t u s so; i
 associerede            oversøiske lande og t e r r i t o r i e r ; der bør d e r f o r i overensstemmelse
 med a r t i k e l 1, s t k . 4, i ovennævnte a f t a l e ske en nedsættelse a f de beløb, der
1)    EFT     nr. L      347     a f 22.12.1980, s. 210.
2)    EFT     nr. L      203     a f -23.7.1981, s. 47.
3)    EFT     nr. L      247     a f 23.8.1982, s. 26.
4)    EFT     nr. L      361     a f 31.12.1980, s. 1.
 ---pagebreak---                                                       - 6 -
i a f t a l e n s a r t i k e l 1, s t k . 3, l i t r a b) e r f a s t s a t med h e n b l i k på de oversøiske
lande og t e r r i t o r i e r , og en t i l s v a r e n d e forhøjelse a f de beløb, der i l i t r a a)
i samme s t y k k e e r f a s t s a t med h e n b l i k på A V S - s t a t e r n e -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                ARTIKEL 1
A r t i k e l 1, s t k . 3, i den i n t e r n e a f t a l e a f f a t t e s således:
"3. Det i s t k . 2 nævnte beløb f o r d e l e s således:
        a)    4 645,2 m i l l i o n e r ECU t i l A V S - s t a t e r n e , h e r a f
              2 997,7 m i l l i o n e r ECU i form a f g a v e b i s t a n d ,
                 524,5 m i l l i o n e r ECU i form a f lån på særlige vilkår,
                 284,0 m i l l i o n e r ECU i form a f r i s i k o v i l l i g       kapital,
                 557,0 m i l l i o n e r ECU i form a f overførsler i henhold t i l konventionens
                                              afsnit      I I , k a p i t e l 1,
                 282,0 m i l l i o n e r ECU i form a f særlige f i n a n s i e r i n g s f a c i l i t e t e r i henhold
                            t i l konventionens a f s n i t I I I , k a p i t e l 1;
        b)        66,8 m i l l i o n e r ECU t i l landene og t e r r i t o r i e r n e , h e r a f
                  39,3 m i l l i o n e r ECU i form a f g a v e b i s t a n d ,
                  20,5 m i l l i o n e r ECU i form a f lån på særlige vilkår,
                   7,0 m i l l i o n e r ECU i form a f r i s i k o v i l l i g       kapital,
                                              p.m. i form a f særlige f i n a n s i e r i n g s f a c i l i t e t e r
                                              i henhold t i l bestemmelserne i afgørelsen vedrørende
                                              mineprodukter;
        c)         9,0 m i l l i o n e r ECU i form a f overførsler t i l landene og t e r r i t o r i e r n e
                                              i henhold t i l bestemmelserne i afgørelsen vedrørende
                                              ordningen f o r s t a b i l i s e r i n g e n a f eksportindtægterne."
                                                  ARTIKEL 2
                   Denne afgørelse anvendes f r a den 1. j u l i 1983
                                                  Udfærdiget i                            , den
                                                                    På Rådets vegne
                                                                           Formand
 ---pagebreak---                                                      - 7 -
                                                       1,1
                                 FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
            om ændring a f afgørelse 80/1186/EØF om de oversøiske
                            landes og t e r r i t o r i e r s       associering
                                                      med
                          Det europæiske økonomiske Fællesskab
                             ( B e l i z e samt A n t i g u a og Barbuda)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under h e n v i s n i n g t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f Det europæiske økonomiske
Fællesskab,
under h e n v i s n i n g t i l Rådets afgørelse 80/1186/EØF a f 16. december 1980 om
de oversøiske landes og t e r r i t o r i e r s a s s o c i e r i n g med Det europæiske økono-
miske Fællesskab"^,                 -ændret ved                      afgørelse 81/559/EØF^,     særlig a r t i k e l 1 4 3 ,
under henvisning          t i lforslag          f r a Kommissionen, o g
 ud f r a følgende        betragtninger:
det e r nødvendigt a t ændre afgørelse 80/1186/EØF, f o r så v i d t angår de beløb,
der e r f a s t s a t i dennes a r t i k e l 83 og 117,
den anden Lomé-konvention AVS-EØF har h a f t g y l d i g h e d f o r B e l i z e s i d e n den 5. marts
1982 og f o r A n t i g u a og Barbuda s i d e n den 30. j u l i 1982,
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
1) EFT L 361 a f 31.12.1980, s . l .
2) EFT L 203 a f 23.7.1981, s. 49.
 ---pagebreak---                                                                 - 8 -
                                                             ART KEL 1
I afgørelse 8G71T86/EØF f o r e t a g e s fø gende ændringe :
1. A r t i k e l 83 a f f a t t e s således:
    " A r t i k e l 83
    For     denne' afgørelses g y l d i g h e d s p e i o d e beløber F llesska:)et s snmle-i'                             firsHnsieJle
    bistand         sig til        90,8 mio t C U .
   D e t t e beløb o m f a t t e r :
   1. 75,8 mio ECU f r a Den europæiskt                            Udviklingsfolk           , i det følgende benævnt "Fonden",
         f o r d e l t på følgende måde:
         a) t i l     de i a r t i k e l 79 og 80 nt jnte                 formål: 6f ,8 mio FCU, h e r a f
               - 39,3 mio ECU i form a f gav j b i s t a n d
              - 20,5 mio ECU i form a f lår på særlige v i ] :år,
              -      7,0 mio ECU i form a f r i s k o v i l l i g k a p i t t i ,
              - p.m.                       i form a f sær i g e f i n a n s i e r i i g s f a c i l i t e t e r i h e n h o l d t i l
                                          bestemmelserr ; om mineprodul< e r ;
       b) t i l de i a f s n i t I I nævnte f o mål: op t i l 9                             i o ECU i form a f overførsler
             til     s t a b i l i s e r i n g a f e k s p o r t ndtægter;
  2. T i l de i a r t i k e l 79 og 80 nævnt                       formål: op t i 15 mio ECU i form a f Jan f r a
       Banken a f dens egne m i d l e r på d                       i dons vedtæq e r f a s t s a t t e vilkår. D i s s e lån
       ydes rr;3d en rentegodtgørelse på 3?o p;i de i a r t :<el 87 f a s t s a t t e                                  betingelser,
      idet uigifterne i forbindelse                           nv d rentegodtgøn l s e r n e modregnes i den i s t k 1,
      litra        i ) , fastsatte gavebistand
 3. De b e l u b , der e r a f s a t             t i l gavet i s t a n d og lån | i særlige vilkår, n e m l i g
                                                                                          1
      59,8 m o ECU, v i l e f t e r f r a d r a g                af b e v i l l i n g e n    t i l regionalt      samarbejde
     og kat; s t r o f e b i s t a n d        i h e n h o l d f i.l a r t i k e l  114      s t k . 2, og a r t i k e l 117,
     samt a f d e t beløb, der e v e n t u e l ! s k a l afsættes                           i l Bankens rentegodtgørelse,
     b l i v e f o r d e l t på følgende måde:
 ---pagebreak---                                                - 9 -
   - oversøiske f r a n s k e t e r r i t o r i e r                       18,0 mio ECU,
   - De nederlandske A n t i l l e r                                      20,0 mio ECU,
   - de oversøiske b r i t i s k e lande og t e r r i t o r i e r          5,3 mio ECU."
2. Navnene " B e l i z e " og " A n t i g u a " udgår a f b i l a g I .
                                            ARTIKEL 2
Denne afgørelse anvendes f r a den 1. j u l i 1 9 8 3 .
                                             Udfærdiget i                    den
                                                          På Rådets vegne
                                                                  Formand
 ---pagebreak---                                                               - 10 -
                                                          III
                                                  FORSLAG TIL
                                RÅDETS FORORDNING (EØF)
 om ændring, f o r så v i d t angår f o r t e g n e l s e r n e over A V S - s t a t e r , lande og
  t e r r i t o r i e r , a f f o r o r d n i n g (EØF) n r . 435/80 om den o r d n i n g , der s k a l
  gælde f o r l a n d b r u g s p r o d u k t e r og v i s s e v a r e r f r e m s t i l l e t a f l a n d b r u g s -
  p r o d u k t e r med o p r i n d e l s e i s t a t e r n e i A f r i k a , V e s t i n d i e n og  Stillehavet
 e l l e r i de oversøiske lande og t e r r i t o r i e r
                                  (Belize      samt A n t i g u a og Barbuda)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  under h e n v i s n i n g t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f Det europæiske økonomiske
 Fællesskab,
  under h e n v i s n i n g t i l Rådets f o r o r d n i n g (EØF) n r . 435/80 a f 18. f e b r u a r 1980
  om den o r d n i n g , der s k a l gælde f o r l a n d b r u g s p r o d u k t e r og v i s s e v a r e r frem-
  s t i l l e t a f landbrugsprodukter m e d o p r i n d e l s e i s t a t e r n e i A f r i k a , V e s t i n d i e n o g
 ^Stillehavet            eller     i de'oversøiske             lande og t e r r i t o r i e r      senest ændret v e d for-
  ordning          ( E Ø F ) n r . 3019/81            særlig a r t i k e l   1, s t k . 3,
 under henvisning t i l f o r s l a g                f r a Kommissionen, o g
 ud f r a følgende               betragtninger:
                               stk.    3,
ifølge a r t i k e l 1, /                i f o r o r d n i n g (EØF) n r . 435/80 s k a l der f o r e t a g e s t i l p a s - ,
n i n g a f de i f o r o r d n i n g e n s b i l a g        I og I I anførte f o r t e g n e l s e r over A V S - s t a t e r ,
lande og t e r r i t o r i e r , såfremt der s k e r en ændring a f de pågældende l a n d e s og
territoriers              status;
Belize         samt A n t i g u a og Barbuda, der e r opført i f o r t e g n e l s e n over lande og
territorier i bilag                  I I t i l nævnte f o r o r d n i n g , e r b l e v e t uafhængige; d i s s e
stater         h a r tiltrådt den anden Lomé-konvention AVS-EØF h e n h o l d s v i s den 5. marts
1982 og den 30. j u l i               1982 og e r dermed b l e v e t A V S - s t a t e r ; "fortegnelsen over
d i s s e e r anført i b i l a g            I t i l f o r o r d n i n g (EØF) n r . 435/80; der bør d e r f o r ske
en t i l p a s n i n g      af fortegnelserne i bilag                  I og I I t i l nævnte f o r o r d n i n g -
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
1) EFT n r . L 55 a f 28.P.1980, s. 4.
2) EFT n r . L 302 a f 23.10.1981, s. 4.
 ---pagebreak---                                                       - 11 -
                                                  ARTIKEL 1
 I f o r o r d n i n g . (Eflf) nr..-435/60 f o r e t a g e s   følgende ændringer:
1. N a v n e t " B e l i z e " u d g å r a f b i l a g  I I o g tilføjes i b i l a g I .
2. Navnet " A n t i g u a " udgår a f b i l a g          I I , og navnet " A n t i g u a og Barbuda"    til-
     føjes i b i l a g I .
                                                  ARTIKEL 2
Denne f o r o r d n i n g træder i k r a f t på t r e d j e d a g e n e f t e r offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne f o r o r d n i n g e r bindende i a l l e e n k e l t h e d e r og gælder u m i d d e l b a r t i
hver medlemsstat.
                                               Udfærdiget i                         den
                                                                 På Rådets vegne
                                                                     Formand
 ---pagebreak---                                                            - 12 -
                                                             IV
                                                     RÅDETS ERKLÆRING
 VEDRØRENDE STABEX, KATASTROFEBISTAND, RENTEGODTGØRELSE OG RISIKOVILLIG KAPITAL
                                                            TIL
                                       BELIZE SAMT TIL ANTIGUA OG BARBUDA
For så v i d t angår STABEX, k a t a s t r o f e b i s t a n d * ,    rentegodtgørelse og r i s i k o v i l l i g
k a p i t a l har Rådet v e d t a g e t , a t ovennævnte A V S - s t a t e r i overensstemmelse med
den procedure, der er f a s t s a t i a r t i k e l             1, s t k . 5, i den i n t e r n e    a f t a l e om
f i n a n s i e r i n g og f o r v a l t n i n g a f Fællesskabets b i s t a n d , f o r t s a t v i l kunne komme
i b e t r a g t n i n g ved f o r d e l i n g e n a f de beløb, der e r f a s t s a t i a r t i k e l 1, s t k . 3,
l i t r a b) og c ) , i denne a f t a l e , omend e f t e r f o r v a l t n i n g s r e g l e r n e  i den anden
Lomé-konvention AVS-EØF.
 ---pagebreak---                                                        - 13 -
                                                            V
                                                    UDKAST TIL
                                   AVS/EØF-MINISTERRÅDETS AFGØRELSE
  om ændring a f l i s t e r n e over de mindst u d v i k l e d e A V S - s t a t e r og AVS-østaterne
                                  ( B e l i z e samt A n t i g u a og Barbuda)
 AVS/EØF-MINISTERRÅDET HAR -
 under h e n v i s n i n g t i l den anden AVS/EØF-konvention undertegnet i Lomé den
 31. o k t o b e r 1979, i det følgende benævnt "konventionen" særlig a r t i k e l 155,
 s t k . 4, og
 ud f r a følgende b e t r a g t n i n g e r :
 B e l i z e samt A n t i g u a og Barbuda har tiltrådt konventionen h e n h o l d s v i s den
 5. marts 1982 og den 30. j u l i 1982;
 d i s s e t o s t a t e r henhører under k a t e g o r i e n mindst u d v i k l e d e s t a t e r og A n t i g u a
 og Barbuda desuden under k a t e g o r i e n østater -
 TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                   ARTIKEL 1
B e l i z e samt A n t i g u a og Barbuda optages på l i s t e n over A V S - s t a t e r i konventionens
artikel         155, s t k . 3, l i t r a a ) .
                                                  ARTIKEL 2
A n t i g u a og Barbuda optages på l i s t e n over A V S - s t a t e r i konventionens a r t i k e l 155,
s t k . 3, l i t r a c ) .
                                                  ARTIKEL 3
A V S - s t a t e r n e , medlemsstaterne og Fællesskabet træffer hver f o r s i g de f o r a n s t a l t -
n i n g e r , som gennemførelsen a f denne afgørelse medfører.
                                                  ARTIKEL 4
Denne afgørelse anvendes f r a den 1. j u l i                     1983.
                                                  Udfærdiget i                       den                      1983.
                                                  På AVS/EØF-Ministerrådets vegne
                                                                    Formand
 ---pagebreak---                                                       - 15 -
 6. KONTROLORDNING
     K o n t r o l o r d n i n g f a s t s a t i den anden Lomé-fconvention AVS-EØF og i f i n a n s -
     f o r o r d n i n g e n f o r 5. EUF.
ANDEN DEL : SUPPLERENDE OPLYSNINGER OM EN NY AKTION
7. DE SAMLEDE OMKOSTNINGER VED AKTIONEN I HELE DEN FORVENTEDE GENNEMFØRELSESPERIODE
    Intet
8. OPLYSNINGER OM DET PERSONALE OG DE DRIFTSBEVILLINGER, DER ER NØDVENDIGE
    TIL GENNEMFØRELSE AF AKTIONEN
    A k t i o n e n v i l b l i v e gennemført med det p e r s o n a l e , der a l l e r e d e e r ansat ved
    Kommissionen.
9. FINANSIERING AF AKTIONEN
   A k t i o n e n påvirker kun f o r d e l i n g e n a f de beløb, der i den anden Lomé-konvention
   AVS-EØF e r f a s t s a t med h e n b l i k på h e n h o l d s v i s OLT og AVS-staterne, og som a f -
   h o l d e s a f medlemsstaterne.               Den får d e r f o r ingen v i r k n i n g e r f o r Fællesskabets
   budget.
 ---pagebreak---                                                         - 14 -
                                                FINANSIERINGSOVERSIGT
  FØRSTE DEL : INTERVENTIONSBEVILLINGER
  ( t i l gamle og nye a k t i o n e r )
  1. BUDGETPOST
        a) Indtægtsdelen A f s n i t I
        b) U d g i f t s d e l e n     Intet
 2. AKTION
        a) egne m i d l e r
        b)
 3. RETSGRUNDLAG
       a) som anført i de vedføjede t e k s t e r .
 4. BESKRIVELSE AF, FORMÅL MED OG BEGRUNDELSE FOR AKTIONEN
       a) Indtægter
            B e l i z e s samt A n t i g u a og Barbudas tiltrædelse a f konventionen betyder
            b l o t en overgang f r a OLT- t i l           AVS-status.
            Der     sker derfor          i k k e nogen ændring a f de a f g i f t s - og t o l d s a t s e r , der
            anvendes ved indførsel t i l EØF's t e r r i t o r i u m a f v a r e r f r a d i s s e             stater.
      b)     Udgifter
           D i s s e s t a t e r s tiltrædelse har i k k e nogen v i r k n i n g f o r Fællesskabets u d g i f t e r . -
5. BEVILLINGER ( i ECU)
      a) Flerårig_forfaldsplan
           En f o r a n s t a l t n i n g , der gælder f o r h e l e den anden Lomé-konventions g y l d i g -
           hedsperiode.
     b) A n v e n d e l s e s t a k t i løbet a f det kommende regnskabsår
           Intet