CELEX: 22006A0505(01)
Language: sk
Date: 2006-03-16 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajským kráľovstvom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii

Dôležité právne oznámenie

|

22006A0505(01)

Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajským kráľovstvom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii  

Úradný vestník L 120 , 05/05/2006 S. 0019 - 0021

		Dohodavo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajským kráľovstvom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej úniiA. List od Európskeho spoločenstvaBangkok 16. marca 2006Vážený pán,po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a Thajským kráľovstvom (Thajsko) podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v harmonogramoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES s cieľom ukončiť rokovania, ktoré začali po oznámení ES WTO z 19. januára 2004 podľa článku XXIV:6 GATT z roku 1994, ES a Thajsko sa dohodli takto:ES súhlasí, že do svojho harmonogramu záväzkov pre colné územie ES 25 zahrnie úľavy, ktoré boli zahrnuté v predchádzajúcom harmonograme ES 15.ES súhlasí, že zahrnie do svojho harmonogramu záväzkov pre ES 25 úľavy uvedené v prílohe k tejto dohode.Thajsko akceptuje základné kroky prístupu ES k úprave záväzkov ES 15 a záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky po nedávnom rozšírení ES: vyrovnanie vývozných záväzkov; vyrovnanie colných kvót a sumarizáciu záväzkov internej podpory.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si ES a Thajsko po posúdení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi vymenili listy, v ktorých vyjadrujú svoj súhlas. ES sa bude čo najviac usilovať zabezpečiť zavedenie vhodných vykonávacích opatrení pred 1. januárom 2006 a za žiadnych okolností nie neskôr ako 1. júla 2006.Prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.V mene Európskeho spoločenstvaPRÍLOHA16042070: nová ročná colná sadzba 2558 ton, z ktorých sa 1816 ton vyčleňuje pre Thajsko, pre zvyšok erga omnes platí sadzba 0 % a pre nad colnú sadzbu presahujúce množstvá platí sadzba 24 %.16042050: nová ročná colná sadzba 2275 ton, z ktorých sa 1410 ton vyčleňuje pre Thajsko, pre zvyšok erga omnes platí sadzba 0 % a pre nad colnú sadzbu presahujúce množstvá platí sadzba 25 %.100610 (nelúpaná ryža): nová ročná colná sadzba (erga omnes) 7 ton, sadzba 15 %.100620 (lúpaná ryža): nová ročná colná sadzba (erga omnes) 1634 ton, sadzba 15 %.100630 (polobielená alebo bielená ryža): zvýšenie ročnej colnej sadzby z 25516 ton (erga omnes) na sadzbu 0 %, na základe súčasnej kvóty ES 15.V rámci súčasnej kvóty ES 15 pre polobielenú alebo bielenú ryžu sa prideľuje krajine Thajsko 1200 ton, sadzba 0 %.100640 (zlomková ryža): nová ročná colná sadzba (erga omnes) 31788 ton, sadzba 0 %, na základe súčasnej kvóty ES 15.B. List od Thajského kráľovstvaBangkok 16. marca 2006Vážený pán,odkazujeme na Váš list, v ktorom sa uvádza:"Po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a Thajským kráľovstvom (Thajsko) podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v harmonogramoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES, s cieľom ukončiť rokovania, ktoré začali po oznámení ES WTO z 19. januára 2004 podľa článku XXIV:6 GATT z roku 1994, sa ES a Thajsko dohodli takto:ES súhlasí, že do svojho harmonogramu záväzkov pre colné územie ES 25 zahrnie úľavy, ktoré boli zahrnuté v predchádzajúcom harmonograme ES 15.ES súhlasí, že zahrnie do svojho harmonogramu záväzkov pre ES 25 úľavy uvedené v prílohe k tejto dohode.Thajsko akceptuje základné kroky prístupu ES k úprave záväzkov GATT ES 15 a záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky po nedávnom rozšírení ES: vyrovnanie vývozných záväzkov; vyrovnanie colných kvót a sumarizáciu záväzkov internej podpory.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si ES a Thajsko, po posúdení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi, vymenili listy, v ktorých vyjadrujú svoj súhlas. ES sa bude čo najviac usilovať zabezpečiť zavedenie vhodných vykonávacích opatrení pred 1. januárom 2006 a za žiadnych okolností nie neskôr ako 1. júla 2006."Týmto mám tú česť vyjadriť súhlas mojej vlády.Prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.V mene Thajského kráľovstva--------------------------------------------------