CELEX: 32006R1937
Language: pl
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1937/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2497/96 ustanawiające procedury stosowania w sektorze mięsa drobiowego uzgodnień przewidzianych w Układzie o Stowarzyszeniu i Umowie przejściowej między Wspólnotą Europejską a Państwem Izrael

L 407/142         PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                         Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1937/2006

                                    z dnia 20 grudnia 2006 r.

       zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2497/96 ustanawiające procedury
      stosowania w sektorze mięsa drobiowego uzgodnień przewidzianych w Układzie o
      Stowarzyszeniu i Umowie przejściowej między Wspólnotą Europejską a Państwem
                                          Izrael

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w
sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego1, w szczególności jego art. 3,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2398/96 z dnia 12 grudnia 1996 r. otwierające
kontyngent taryfowy na mięso indycze pochodzące i przywożone z Izraela, przewidziany w
Układzie o Stowarzyszeniu oraz Umowie przejściowej między Wspólnotą Europejską a
Państwem Izrael2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)      Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2497/96 ustanawia procedury stosowania w sektorze
         mięsa drobiowego uzgodnień przewidzianych w Układzie o Stowarzyszeniu i Umowie
         przejściowej między Wspólnotą Europejską a Państwem Izrael3.

(2)      Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające
         wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów
         rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz4 ma zastosowanie do
         pozwoleń na przywóz w okresach obowiązywania przywozowych kontyngentów
         taryfowych rozpoczynających się od dnia 1 stycznia 2007 r. Rozporządzenie (WE) nr
         1301/2006 określa w szczególności zasady dotyczące wniosków o pozwolenia na
         przywóz, statusu wnioskodawców oraz wydawania pozwoleń. Rozporządzenie to
         ogranicza okres ważności pozwoleń do ostatniego dnia okresu obowiązywania
         kontyngentu taryfowego. Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 muszą być
         stosowane do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy rozporządzenia (WE) nr
         2497/1996, o ile przepisy wymienionego rozporządzenia nie stanowią inaczej. Należy

1
         Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 77. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr
         679/2006.
2
         Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 7.
3
         Dz.U. L 338 z 28.12.1996, str. 48.
4
         Dz.U. L 238 z 1.9. 2006, str. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej              L 407/143

       zatem ujednolicić przepisy rozporządzenia (WE) nr 2497/1996 z przepisami
       rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, jeżeli jest to konieczne.

(3)    Z uwagi na przystąpienie Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej z dniem 1 stycznia
       2007 r., należy przewidzieć dodanie wpisów w językach bułgarskim i rumuńskim na
       wnioskach i pozwoleniach.

(4)    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2497/96.

(5)    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu
       Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                               Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 2497/96 wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuły 1, 2, 3, 4 oraz 5 otrzymują brzmienie:

                                              „Artykuł 1

         1.    Niniejsze rozporządzenie określa zasady stosowania kontyngentów taryfowych
               na przywóz produktów objętych kodami CN, o których mowa w załączniku I,
               otwartych rozporządzeniem (WE) nr 2398/96.

         2.    Przepisy rozporządzeń Komisji (WE) nr 1291/20005 i (WE) nr 1301/2006 mają
               zastosowanie, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej.

         3.    Ilość produktów objętych uzgodnieniami określonymi w ust. 1 oraz obniżona
               stawka celna są ustanowione w załączniku I.

                                               Artykuł 2

Ilość ustalona dla każdej grupy podzielona jest w następujący sposób na cztery podokresy:

— 25 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,

— 25 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca,

— 25 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września,

— 25 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia.

5
       Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 48.
 ---pagebreak--- L 407/144      PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 30.12.2006

                                         Artykuł 3

1. Do celów art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili składania
pierwszego wniosku dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada dowód, że wywiózł lub przywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych
rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w
wymienionym art. 5.

2. Wniosek o pozwolenie może odnosić się tylko do jednej grupy określonej w załączniku I
do niniejszego rozporządzenia; Może on dotyczyć kilku produktów objętych różnymi kodami
CN. W takich przypadkach w rubryce 16 ujmuje się wszystkie kody CN, a ich opisy w
rubryce 15 wniosków o pozwolenia i samych pozwoleń.

Wniosek musi odnosić się do przynajmniej 10 ton i co najwyżej do 10 % ilości dostępnej dla
danej grupy w odnośnym podokresie.

3. Kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o wydanie pozwolenia, a słowo
»tak« zaznaczyć krzyżykiem. Wnioski o pozwolenie oraz pozwolenia zawierają w rubryce 20
jeden z wpisów wymienionych w załączniku II, część A.

5. W rubryce 24 pozwolenie zawiera jeden z wpisów wymienionych w załączniku II, część B.

                                         Artykuł 4

1. Wnioski o pozwolenia mogą być składane jedynie w ciągu pierwszych siedmiu dni
miesiąca poprzedzającego każdy podokres wyszczególniony w art. 2.

Jednakże na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2007 r. wnioski o pozwolenia muszą
być składane w ciągu pierwszych piętnastu dni stycznia 2007 r.

2. Dla wniosków o pozwolenie na przywóz dla wszystkich produktów, określonych w art. 1,
składa się zabezpieczenie w wysokości 20 EUR za 100 kilogramów.

3. Państwa członkowskie zawiadamiają Komisję o całkowitych ilościach, w odniesieniu do
których złożono wnioski dla każdej grupy, wyrażonych w kilogramach, najpóźniej w piątym
dniu roboczym po upływie terminu składania wniosków.

4. Pozwolenia wydawane są możliwie jak najszybciej po podjęciu decyzji przez Komisję.

5. W ciągu czterech miesięcy od zakończenia każdego okresu rocznego państwa
członkowskie zawiadamiają Komisję o ilościach rzeczywiście dopuszczonych do
swobodnego obrotu na mocy niniejszego rozporządzenia w trakcie każdego odnośnego okresu
dla każdej grupy, wyrażonych w kilogramach.

                                         Artykuł 5

Pozwolenia na przywóz są ważne przez 150 dni od dnia ich faktycznego wydania zgodnie z
art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000.

Nie naruszając przepisów art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 przeniesienie
uprawnień wynikających z pozwoleń ogranicza się do nabywców spełniających warunki
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej         L 407/145

kwalifikowalności określone w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 i art. 3 ust. 1
niniejszego rozporządzenia.”;

2) skreśla się art. 6;

3) załącznik II zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia;

4) skreśla się załączniki III i IV.

                                             Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2006 r.
                                               W imieniu Komisji
                                                Mariann FISCHER BOEL
                                               Członek Komisji
 ---pagebreak--- L 407/146       PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

                                         Załącznik

                                       „Załącznik II

A. Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 4:

w języku bułgarskim: Регламент (ЕО) № 2497/96.

w języku hiszpańskim: Reglamento (CE) nº 2497/96.

w języku czeskim: Nařízení (ES) č. 2497/96.

w języku duńskim: Forordning (EF) nr. 2497/96.

w języku niemieckim: Verordnung (EG) Nr. 2497/96.

w języku estońskim: Määruse (EÜ) nr 2497/96.

w języku greckim: Kανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96.

w języku angielskim: Regulation (EC) No 2497/96.

w języku francuskim: Règlement (CE) nº2497/96.

w języku włoskim: Regolamento (CE) n. 2497/96.

w języku łotewskim: Regulas (EK) Nr. 2497/96.

w języku litewskim: Reglamento (EB) Nr. 2497/96.

w języku węgierskim: 2497/96/EK Rendelet.

w języku maltańskim: Regolament (KE) Nru 2497/96.

w języku niderlandzkim: Verordening (EG) nr. 2497/96.

w języku polskim: Rozporządzenie (WE) nr 2497/96.

w języku portugalskim: Regulamento (CE) n.º2497/96.

w języku rumuńskim: Regulamentul (CE) nr.2497/96.

w języku słowackim: Nariadenie (ES) č. 2497/96.

w języku słoweńskim: Uredbe (CE) št. 2497/96.

w języku fińskim: Asetus (EY) N:o2497/96.

w języku szwedzkim: Förordning (EG) nr 2497/96.
 ---pagebreak--- 30.12.2006          PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 407/147

                                          Załącznik II

B. Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 5:

w języku bułgarskim: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в
Регламент (ЕО) № 2497/96.

w języku hiszpańskim: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE)
nº 2497/96.

w języku czeskim: snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 2497/96.

w języku duńskim: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 2497/96.

w języku niemieckim: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG)
Nr. 2497/96.

w języku estońskim: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ)
nr 2497/96.

w języku greckim: Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2497/96.

w języku angielskim: reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No
2497/96.

w języku francuskim: réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE)
nº 2497/96.

w języku włoskim: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento
(CE) n. 2497/96.

w języku łotewskim: Regulā (EK) Nr. 2497/96 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

w języku litewskim: bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB)
Nr. 2497/96.

w języku węgierskim: a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 2497/96/EK
rendelet szerint.

w języku maltańskim: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE)
Nru 2497/96.

w języku niderlandzkim: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig
Verordening (EG) nr. 2497/96.

w języku polskim: Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 2497/96.

w języku portugalskim: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento
(CE) n.º 2497/96.
 ---pagebreak--- L 407/148       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

w języku rumuńskim: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de
Regulamentul (CE) nr. 2497/96.

w języku słowackim: Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č.
2497/96.

w języku słoweńskim: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 2497/96.

w języku fińskim: Asetuksessa (EY) N:o 2497/96 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

w języku szwedzkim: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning
(EG) nr 2497/96.”