CELEX: 32012R1070
Language: sk
Date: 2012-11-14 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1070/2012 zo 14. novembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o preferenčný dovoz mlieka a mliečnych výrobkov mimo kvóty a kvótu na dovoz mliečnych výrobkov pochádzajúcich z Moldavskej republiky

15.11.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 318/7
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1070/2012
   zo 14. novembra 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o preferenčný dovoz mlieka a mliečnych výrobkov mimo kvóty a kvótu na dovoz mliečnych výrobkov pochádzajúcich z Moldavskej republiky
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 a článok 148 písm. c) v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Kapitola I hlavy 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót (2), sa uplatňuje na dovoznú kvótu č. 09.4210 stanovenú v nariadení Komisie (ES) č. 55/2008 (3) a pridelenú Moldavskej republike do roku 2012. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 581/2011 (4) sa predĺžila platnosť nariadenia (ES) č. 55/2008 do konca roka 2015. V nariadení (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zohľadniť predĺženie trvania kvóty č. 09.4210.
            
         
               (2)
            
            
               V kapitole II hlavy 2 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa stanovujú pravidlá týkajúce sa preferenčných dovozov, ktoré nepodliehajú kvótam, uvedeným v osobitných dohodách a aktoch. V záujme riadnej správy dovozu by sa tieto pravidlá mali uplatňovať aj na všetky ostatné preferenčné dovozy mimo kvóty, na ktoré sa vzťahuje článok 2 uvedeného nariadenia. Okrem toho by tieto pravidlá mali v záujme jasnosti a prehľadnosti zahŕňať povinnosť uviesť v kolónke 24 žiadostí o licenciu a v licencii preferenčné dovozné clo.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení a dopĺňa takto:
   
               (1)
            
            
               Kapitola 2 hlavy II sa nahrádza takto:
               „KAPITOLA II
               
               
                  Dovozy mimo kvóty na základe samostatnej dovoznej licencie
               
               Článok 20
               1.   Táto kapitola sa uplatňuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           preferenčné dovozy, ktoré nepodliehajú kvótam, tak ako sú uvedené v:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       prílohe I k protokolu 1 k rozhodnutiu č. 1/98 Asociačnej rady ES – Turecko;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       prílohe IV k dohode s Južnou Afrikou;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       prílohe 2 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskom o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           akékoľvek iné preferenčné dovozy, ktoré nepodliehajú kvótam, pokiaľ ide o výrobky uvedené v bode J časti I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 376/2008.
                        
                     2.   V prípade dovozov uvedených v odseku 1 písm. a) sa príslušné výrobky a uplatniteľné colné sadzby uvádzajú v prílohe II k tomuto nariadeniu.
               Článok 21
               1.   V žiadostiach o licencie a v licenciách sa uvádza:
               
                           a)
                        
                        
                           v kolónke 8 krajina pôvodu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v kolónke 20 jeden zo záznamov uvedených v prílohe XVI.
                        
                     2.   V licenciách sa v kolónke 24 uvádza uplatniteľná znížená colná sadzba.
               3.   Licencie ukladajú povinnosť dovážať z krajiny uvedenej v kolónke 8.
               Článok 22
               Znížená colná sadzba sa uplatňuje iba po predložení dovoznej licencie a po prijatí vyhlásenia o prepustení do voľného obehu doloženého dôkazom o pôvode.“
            
         
               (2)
            
            
               Príloha I časť J na nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 14. novembra 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 20, 24.1.2008, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 165, 24.6.2011, s. 5.
   
      PRÍLOHA
      
         „I.J
         
         COLNÉ KVÓTY PODĽA PRÍLOHY I K NARIADENIU (ES) č. 55/2008
         
                     Číslo kvóty
                  
                  
                     Číselný znak KN
                  
                  
                     Opis (1)
                     
                  
                  
                     Krajina pôvodu
                  
                  
                     Dovozný rok
                  
                  
                     Ročná kvóta od 1. januára do 31. decembra
                     (v tonách)
                     (hmotnosť výrobku)
                  
                  
                     Dovozné clo
                     (EUR/100 kg netto hmotnosť)
                  
               
                     ročne
                  
                  
                     polročne
                  
               
                     09.4210
                  
                  
                     0401 to 0406
                  
                  
                      
                  
                  
                     Moldavská republika
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     0
                  
               
                     Mliečne výrobky
                  
                  
                     Od 1. júla do 31. decembra 2008
                  
                  
                      
                  
                  
                     1 000
                  
               
                      
                  
                  
                     2009
                  
                  
                     1 000
                  
                  
                     500
                  
               
                      
                  
                  
                     2010 až 2015
                  
                  
                     1 500
                  
                  
                     750
                  
               
      
         (1)  Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry, znenia opisov tovaru majú len informačnú hodnotu, pretože uplatniteľnosť preferenčných úprav je na účely tejto prílohy stanovená na základe rozsahu číselných znakov KN. V prípade, že sa pred číselným znakom KN uvádza ‚ex‘, uplatniteľnosť preferenčného režimu sa určuje spoločne na základe číselného znaku KN a príslušného opisu.“