CELEX: 31981R2218
Language: el
Date: 1981-07-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2218/81 τής Επιτροπής τής 31ης Ιουλίου 1981 περί τής παραδόσεως μαλακού σίτου στήν Αιθιοπία βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

1 . 8 . 81                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 214/73
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2218/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       τΐ|ς 31ης Ιουλίου 1981
                   περί τής παραδόσεως μαλακοΟ σίτου στήν Αιθιοπία βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση της δραστηριό­
Έχοντας ύπόψη :
                                                                      τητας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
                                                                      νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 της 'Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                   πής της 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
Κοινότητος,                                                           γης γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικης
                                                                      βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6) · ότι είναι
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τού Συμβουλίου τής                 άναγκαΐο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                    πεται, νά έξακριβωθούν τά χαρακτηριστικά τών προϊό­
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                 ντων πού πρέπει νά προμηθευτούν καθώς καί οί όροι
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1949/81 (2), καί                  παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα τού
ιδίως τό άρθρο 28,                                                    παρόντος κανονισμού ·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου τής                 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                    σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                    ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,
 τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξιας τής λογιστικής μονάδας
 καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                            Άρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
 ( ΕΟΚ) άριθ. 2543 /73 ( 5), καί ίδίως τό άρθρο 3 ,                   Ό γαλιλικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
                                                                      σμένος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
 τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                                καί προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονι­
  Εκτιμώντας :                                                        σμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνο­
                                                                      νται στό παράρτημα.
 ότι, στις 19 Μαΐου 1981 , τό Συμβουλιο τών Εύρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                                               Άρθρο 2
 έντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας,
 20 000 τόνους μαλακού σίτου στήν Αιθιοπία βάσει τού                   O παρών κανονισμος άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 προγράμματος του περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό                  ή μέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα
  1981 ·                                                               τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                  Κράτος μέλος.
                  "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 31 'Ιουλίου 1981 .
                                                                                   Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                      Ό Πρόεδρος
                                                                                     Gaston THORN
  C)   ΕΕ  άριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
  ( 2) ΕΕ  άριθ. L 198 της 20. 7 . 1981 , σ. 2 .
  ( 3) ΕΕ  άριθ. L 281 της 1 . 1 1 . 1975 , σ. 89.
  (4)  ΕΕ  άριΘ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553 /62 .
  ( 5) ΕΕ άριθ. L 263 της 19 . 9. 1973 , σ. 1 .                        (6) ΕΕ άριθ. L 192 της 26. 7 . 1980. σ. 11 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 214/74                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       1 . 8 . 81
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
              1 . Πρόγραμμα : 1981
             2 . Δικαιοϋχος : Αιθιοπία
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμοΟ : Αιθιοπία
             4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
              5 . Συνολική ποσότητα : 20 000 τόνοι
              6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
              7 . 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ την έφαρμογή τής διαδικασίας :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (télex OFIBLE
                  270807 F)
              8. Τρόπος διακινήσεως τοΰ προϊόντος : παρέμβαση
              9. Χαρακτηριστικά τοΟ έμπορεύματος : ό μαλακός σίτος πρέπει νά είναι ύγιεινής, καλής καί έμπορεύσιμης
                   ποιότητας καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον σΤήν άρτοποιήσιμη ποιότητα πού άπαιτείται γιά τήν
                   παρέμβαση ( ύγρασία : κατ ' άνώτατο όριο 14%)
            10. Συσκευασία : χύμα, έπί πλέον 408 000 κενοί, καινουργεις σάκοι άπό γιούτα, χωρητικότητας 50 χιλιο­
                   γράμμων, 200 βελόνες καί ό αναγκαίος σπάγγος
                   — έπιγραφή στούς σάκους : έπιγραφή μέ σήματα, μέ γράμματα υψους 5 έκατοστομέτρων τό λιγότερο :
                      «Food aid of the European Economie Community to the people of Ethiopia»
            11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
             12 . Στάδιο παραδόσεως : cif
            13 . Λιμένας έκφορτωσεως : Assab
            14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται για τόν καθορισμό τών έξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
             15 . Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 13 Αύγούστου 1981 ,
                   ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1981
             17 . Ποσό τής άσφαλείας : 6 ECU/τόνο
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 81                                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 214/75
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
     Partiets nummer      Indskibningshavn       Mængde til levering cif (t)       Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
   Nummer der Partie     Verschiffungshafen   Nach cif zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
   Άρι9μός παρτίδων      Λιμένας φορτώσεως                Τόνοι cif              Όνομα καί διεύθυνση έναπο9ηκευτοϋ    Τόπος άποδηκεύσεως
      Number of lot       Port of shipment              Tonnage cif                         Address of store          Town at which stored
     Numéro du lot      Port d'embarquement       Tonnage à mettre en caf             Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
   Numero della partita    Porto d' imbarco    Tonnellaggio da mettere in cif        Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
   Nummer van de partij  Haven van inlading   Cif aan te leveren hoeveelheid (t)  Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
              1         Faelleskabshavne                    5 000                Essor agricole
                        Hafen der                                                205, boulevard de la Liberté
                        Gemeinschaft                                             59000 Lille                         Gand
                        Κοινοτικός
                        λιμένας
                        Community port                      3 300                COPAC
                        Port de la                                               boîte postale 4
                        Communauté                                               10800 Saint-Julien-les-Villas       Gand
                        Porto della
                        Comunità
                        Haven van de                        5 450                SCA la Confiance
                        Gemeenschap                                              80510 Longpré-les-Corps             Gand
                                                            6 250                SCA de Guignicourt
                                                                                 boîte postale 1
                                                                                 02190 Guignicourt                   Gand
                                                           20 000