CELEX: 32009H0784
Language: lt
Date: 2009-10-19 00:00:00
Title: 2009 m. spalio 19 d. Komisijos rekomendacija dėl išskaičiuojamojo mokesčio lengvatų taikymo tvarkos (Tekstas svarbus EEE)

24.10.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 279/8
            
         
      KOMISIJOS REKOMENDACIJA
   
   2009 m. spalio 19 d.
   dėl išskaičiuojamojo mokesčio lengvatų taikymo tvarkos
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2009/784/EB)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 211 straipsnio antrąją įtrauką,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Daugelis valstybių narių pajamoms iš vertybinių popierių taiko išskaičiuojamąjį mokestį. Išskaičiuojamąjį mokestį išskaito vertybinių popierių emitentas arba finansų tarpininkas, dalyvaujantis išmokant pajamas.
            
         
               (2)
            
            
               Daugeliu atveju apmokestinimo teises dalijasi pajamų šaltinio valstybė ir gyvenamosios vietos valstybė, todėl investuotojams nerezidentams gali būti taikomas mažesnis išskaičiuojamojo mokesčio tarifas arba jie gali būti nuo jo atleidžiami pajamų šaltinio valstybėje pagal susitarimus dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo arba pagal nacionalinę teisę, tačiau išskaičiuojamojo mokesčio tarifų sumažinimo prie pajamų šaltinio arba išskaičiuojamojo mokesčio susigrąžinimo tvarka dažnai būna sudėtinga ir gerokai skiriasi skirtingose valstybėse narėse.
            
         
               (3)
            
            
               Daugelis valstybių narių mokesčių išskaičiavimo paslaugas leidžia teikti tik finansų tarpininkams, kurie yra įsikūrę jų jurisdikcijoje.
            
         
               (4)
            
            
               Šios situacijos sudėtingumas trukdo kapitalo rinkų veikimui ir dėl jo didėja tarpvalstybinių atsiskaitymų išlaidos. Giovannini 2001 m. ataskaitoje „Tarpvalstybiniai tarpuskaitos ir atsiskaitymų susitarimai Europos Sąjungoje“ (angl. Cross-border clearing and settlement arrangements in the European Union) (1) ir 2003 m. ataskaitoje „Antroji ES tarpuskaitos ir atsiskaitymų ataskaita“ (angl. Second Report on ES Clearing and Settlement) (2) tai įvardijama kaip kliūtis veiksmingai tarpvalstybiniu mastu investuoti į vertybinius popierius.
            
         
               (5)
            
            
               Dviejose Mokestinio suderinamumo (FISCO) ekspertų grupės (3) ataskaitose – 2006 m. „Mokestinio suderinamumo procedūrų, susijusių su tarpuskaita ir atsiskaitymais ES, tiriamoji studija“ (angl. Fact-Finding Study on Fiscal Compliance Procedures Related to Clearing and Settlement within the ES) ir 2007 m. antrojoje ataskaitoje „Sprendimai, skirti mokestinio suderinamumo kliūtims, susijusioms su poprekybine veikla, įveikti“ (angl. Solutions to Fiscal Compliance Barriers Related to Post-Trading within the ES) – nagrinėjama esama išskaičiuojamojo mokesčio lengvatos suteikimo tvarka ir siūloma, kaip padaryti ją efektyvesnę.
            
         
               (6)
            
            
               Kaip nurodyta šiose ataskaitose, išskaičiuojamojo mokesčio lengvatos suteikimas prie pajamų šaltinio, o ne per grąžinimo procedūrą, būtų svarbus žingsnis siekiant supaprastinti išskaitomojo mokesčio tvarką.
            
         
               (7)
            
            
               Pajamos iš vertybinių popierių, kurioms taikomi kiti Bendrijos teisės aktai, konkrečiai 1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms (4), ir 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyva 2003/49/EB dėl bendros apmokestinimo sistemos, taikomos palūkanų ir autorinių atlyginimų mokėjimams tarp skirtingų valstybių narių asocijuotų bendrovių (5), ši supaprastinimo tvarka neturėtų būti taikoma. Supaprastinimo taip pat nereikia taikant išskaičiuojamąjį mokestį, kurį kai kurios valstybės narės taiko vietoj apsikeitimo informacija pereinamuoju laikotarpiu pagal 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvos 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo (6) 11 straipsnį.
            
         
               (8)
            
            
               Tais išskirtiniais atvejais, kai mokesčių lengvata prie pajamų šaltinio yra neįmanoma, šaltinio valstybė narė taip pat galėtų pagerinti esamą situaciją įvedusi greito mokesčio grąžinimo tvarką.
            
         
               (9)
            
            
               Siekiant užtikrinti neutralias Bendrijos finansų tarpininkų konkurencijos sąlygas, derėtų leisti finansų tarpininkams, esantiems valstybėse narėse, kurios nėra šaltinio valstybės, tarpininkaujantiems vertybinių popierių emitentui ir tikrajam savininkui, dalyvauti mokesčių išskaičiavimo procedūroje informacinių agentų arba mokesčio išskaičiavimo agentų teisėmis.
            
         
               (10)
            
            
               Finansų tarpininkai, įsteigti ELPA šalyse, turėtų būti traktuojami taip pat kaip ir finansų tarpininkai, įsteigti valstybėse narėse, jei tik šios šalys užtikrina tokio lygio administracinę pagalbą, kuri būtų lygiavertė numatytajai pagal 1977 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvą 77/799/EEB dėl valstybių narių kompetentingų institucijų tarpusavio pagalbos tiesioginio apmokestinimo srityje ir draudimo įmokų apmokestinimo srityje (7) ir 2008 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyvą 2008/55/EB dėl tarpusavio pagalbos vykdant reikalavimus, susijusius su tam tikromis rinkliavomis, muitais, mokesčiais ir kitomis priemonėmis (8).
            
         
               (11)
            
            
               Valstybės narės turi įstatymais numatytą teisę apsaugoti savo mokestines pajamas, todėl joms turėtų būti leidžiama reikalauti, kad finansų tarpininkai gautų išankstinį leidimą arba sutikimą užsiimti informacijos agento ar mokesčių išskaičiavimo agento veikla.
            
         
               (12)
            
            
               Leidus finansų tarpininkams perduoti kitam finansų tarpininkui saugojimo grandinėje tik jungtinę (angl. pooled) informaciją apie išskaičiuojamojo mokesčio tarifus, visos susijusios šalys galėtų nemažai sutaupyti ir išnyktų duomenų apsaugos ir konkurencijos problemos, susijusios su kliento informacijos perdavimu tarp finansų tarpininkų.
            
         
               (13)
            
            
               Lengvatų suteikimo tvarka galėtų būti dar labiau supaprastinta be gyvenamosios vietos pažymos leidus pateikti tokius alternatyvius investuotojų teisės į mokesčių lengvatą įrodymus kaip gyvenamosios vietos deklaracija ir tapatybės informacija, kurią turi finansų tarpininkai pagal prievoles, nustatytas 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų (9).
            
         
               (14)
            
            
               Siekiant sumažinti administracinę naštą, finansų tarpininkams turėtų būti leista archyvuoti dokumentus elektronine forma.
            
         
               (15)
            
            
               Valstybės narės turėtų pasinaudoti keitimosi informacija galimybėmis, numatytomis Bendrijos teisės aktais ir dvišaliais apmokestinimo susitarimais, ir dalyvauti jungtiniuose ar individualiuose patikrinimuose, siekiant nustatyti, ar finansų tarpininkai vykdo įsipareigojimus. Jos taip pat turėtų pasinaudoti Direktyva 2008/55/EB ir bet kokiomis būsimomis lygiavertėmis priemonėmis mokesčių pajamoms iš kitos valstybės narės arba iš ELPA valstybės atgauti.
            
         
               (16)
            
            
               Valstybių narių atstovai išsamiai aptarė šį klausimą Komisijos IV tiesioginio apmokestinimo darbo grupėje ir Europos vertybinių popierių komitete. Darbas nustatant išskaičiuojamojo mokesčio lengvatos taikymo tvarką taip pat lygiagrečiai vykdomas Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijoje (EBPO),
            
         REKOMENDUOJA:
   1.   Dalykas ir taikymo sritis
   
   1.1.   Ši rekomendacija susijusi su valstybių narių išskaičiuojamojo mokesčio lengvatų taikymo Bendrijoje gyvenančių investuotojų uždirbtoms tarpvalstybinėms pajamoms iš vertybinių popierių, laikantis susitarimų dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo arba nacionalinių įstatymų nuostatų, tvarkos gerinimu.
   1.2.   Ši rekomendacija taikoma pajamoms iš vertybinių popierių, uždirbtoms valstybėje narėje ir išmokėtoms per vieną ar daugiau finansų tarpininkų, įsteigtų Bendrijoje arba ELPA valstybėse, kurios užtikrina tokio lygio administracinę pagalbą, kuri būtų lygiavertė numatytajai pagal Direktyvą 77/799/EEB ir Direktyvą 2008/55/EB.
   1.3.   Ši rekomendacija netaikoma pajamoms iš vertybinių popierių, kurioms taikoma Direktyva 90/435/EEB arba Direktyva 2003/49/EB, ar išskaičiuojamajam mokesčiui, kurį kai kurios valstybės narės taiko pereinamuoju laikotarpiu pagal Direktyvos 2003/48/EB 11 straipsnį.
   2.   Apibrėžtys
   
   Šios rekomendacijos sąvokų apibrėžtys:
   a)   pajamos iš vertybinių popierių– dividendai, palūkanos ar kitokios pajamos, kurios gali būti gautos iš vertybinių popierių ir kurioms taikomas išskaičiuojamasis mokestis šaltinio valstybėje narėje;
   b)   šaltinio valstybė narė– valstybė narė, kurioje pajamas kuriančių vertybinių popierių emitentas mokesčių tikslais laikomas rezidentu;
   c)   gyvenamosios vietos valstybė narė– valstybė narė, kurioje tikrasis pajamų iš vertybinių popierių savininkas mokesčių tikslais laikomas rezidentu;
   d)   finansų tarpininkas– centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, kredito įstaiga ar bet koks kitas įgaliotas arba reguliuojamas ūkio subjektas, saugojimo grandinėje esantis tarp vertybinių popierių emitento ir tikrojo savininko;
   e)   tikrasis savininkas– investuotojas, kuris savo naudai gauna pajamų iš vertybinių popierių;
   f)   informacijos agentas– finansų tarpininkas, kurį šaltinio valstybė narė įgaliojo prisiimti atsakomybę už investuotojo teisės į mokesčių lengvatą patikrinimą ir informacijos apie tai perdavimą kitam finansų tarpininkui saugojimo grandinėje, kad ji galiausiai pasiektų mokesčių išskaičiavimo agentą;
   g)   mokesčių išskaičiavimo agentas– tai informacijos agentas, kuris taip pat yra šaltinio valstybės narės įgaliotas prisiimti atsakomybę už tam tikro dydžio mokesčio išskaičiavimą prie pajamų šaltinio ir išskaičiuoto mokesčio sumokėjimą reikiamai šaltinio valstybės narės mokesčių institucijai;
   h)   jungtinė informacija apie išskaičiuojamojo mokesčio tarifus– informacija, kurioje pateikiamos pagal taikomą išskaičiuojamojo mokesčio tarifą sugrupuotos pajamos iš vertybinių popierių, bet nenurodomi vertybinių popierių savininkai.
   3.   Mokesčių lengvata prie pajamų šaltinio
   
   Šaltinio valstybės narės raginamos suteikti išskaičiuojamojo mokesčio lengvatą prie pajamų šaltinio tuo metu, kai išmokamos pajamas iš vertybinių popierių, su sąlyga, kad būtų gauta visa reikalinga informacija.
   4.   Standartizuota greito mokesčių grąžinimo tvarka
   
   Tais išskirtiniais atvejais, kai mokesčių lengvata prie pajamų šaltinio neįmanoma, šaltinio valstybė narė raginama nustatyti standartizuotą greito mokesčių grąžinimo tvarką. Tokią tvarką turėtų sudaryti šie elementai:
   
               a)
            
            
               leidimas informacijos agentams arba mokestį išskaičiuojantiems asmenims investuotojo vardu pateikti šaltinio valstybės narės mokesčių institucijoms prašymus grąžinti mokesčius;
            
         
               b)
            
            
               vienas kontaktinis centras visiems prašymams grąžinti mokesčius pateikti ir tvarkyti ir svarbiai su mokesčių grąžinimo tvarka susijusiai informacijai skelbti interneto svetainėje bent viena tarptautinių finansų srityje įprasta kalba;
            
         
               c)
            
            
               vieno formato prašymų grąžinti mokesčius, kuriuos būtų galima pateikti elektroniniu būdu, naudojimas;
            
         
               d)
            
            
               mokesčių grąžinimas per pagrįstą laikotarpį, paprastai bent jau per 6 mėnesius nuo tada, kai atitinkama mokesčių institucija gavo prašymą grąžinti mokesčius, su sąlyga, kad būtų gauta visa reikalinga informacija.
            
         5.   Informacijos ir mokesčių išskaičiavimo agentų vaidmuo
   
   5.1.   Arčiausiai investuotojo esantis informacijos agentas paprastai turėtų būti labiausiai tinkamas būti mokesčių išskaičiavimo agentu.
   5.2.   Kai taip nėra, ir egzistuoja saugojimo grandinė, apimanti kelis informacijos agentus:
   
               a)
            
            
               arčiausiai investuotojo esantis informacijos agentas turėtų patikrinti, ar investuotojas turi teisę į mokesčių lengvatą, ir kaupti gautus dokumentus;
            
         
               b)
            
            
               arčiausiai investuotojo esantis informacijos agentas turėtų kartą per metus arba gavęs prašymą pateikti su investuotoju susijusią informaciją šaltinio valstybei narei;
            
         
               c)
            
            
               kiekvienas informacijos agentas saugojimo grandinėje turėtų perduoti jungtinę informaciją apie išskaičiuojamojo mokesčio tarifus kitam grandinėje esančiam informacijos agentui, kad ji pasiektų mokesčių išskaičiavimo agentą; ir
            
         
               d)
            
            
               mokesčių išskaičiavimo agentas turėtų taikyti išskaičiuojamojo mokesčio lengvatą prie pajamų šaltinio, remdamasis gauta jungtine informacija apie išskaičiuojamojo mokesčio tarifus.
            
         6.   Finansų tarpininkams taikomos sąlygos
   
   6.1.   Šaltinio valstybės narės raginamos nustatyti proporcingas ir nediskriminacines sąlygas ir prievoles, kad finansų tarpininkas galėtų gauti leidimą būti informacijos agentu arba mokesčių išskaičiavimo agentu.
   6.2.   Šaltinio valstybės narės raginamos atšaukti suteiktą leidimą tuo atveju, jei informacijos agentas ar mokesčių išskaičiavimo agentas nesilaiko nustatytų sąlygų ir nevykdo savo prievolių.
   7.   Dokumentai, įrodantys teisę į mokesčių lengvatą
   
   7.1.   Šaltinio valstybės narės raginamos be gyvenamosios vietos valstybės narės išduotos gyvenamosios vietos pažymos leisti pateikti alternatyvius investuotojų teisės į mokesčių lengvatą įrodymus. Tokie alternatyvūs įrodymai galėtų būti: tikrojo savininko gyvenamosios vietos deklaracija ir vykdant prievoles, nustatytas Direktyvoje 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, informacijos agentų surinkta dokumentacija.
   7.2.   Nustatydamos alternatyvius įrodymus, kaip nurodyta 7.1 punkte, šaltinio valstybės narės gali atsižvelgti į esamos rizikos lygį, pavyzdžiui, nustatydamos mažiau apsunkinančias taisykles, kai prašoma grąžinti suma yra mažesnė negu 1 000 EUR.
   8.   Informacija ir dokumentai elektronine forma
   
   Šaltinio valstybės narės raginamos leisti informacijos agentams ir mokesčių išskaičiavimo agentams perduoti ir archyvuoti informaciją ir dokumentus elektroniniu būdu.
   9.   Priežiūra
   
   Valstybės narės raginamos nustatyti procedūras, skirtas tirti, kaip informacijos agentai ir mokesčių išskaičiavimo agentai laikosi pagal šią rekomendaciją nustatytų įsipareigojimų. Jos gali apimti šaltinio valstybės narės mokesčių institucijos, valstybės narės, kurioje įsteigtas informacijos arba mokesčių išskaičiavimo agentas, mokesčių institucijos arba išorės auditorių vykdomą atskirą arba jungtinį auditą.
   10.   Tolesni veiksmai
   
   10.1.   Valstybės narės skatinamos priimti lankstesnes taisykles, negu numatytosios šioje rekomendacijoje, dėl išskaičiuojamojo mokesčio lengvatų taikymo tarpvalstybinėms pajamoms iš vertybinių popierių tvarkos supaprastinimo.
   10.2.   Valstybės narės raginamos išnagrinėti šia rekomendacija siūlomas galimybes naudoti naujus, paprastesnius keitimosi informacija kanalus, skirtus informacijai apie investuotoją teikti tiek šaltinio valstybėms narėms, tiek gyvenamosios vietos valstybėms narėms. Jos galėtų remtis tvarka, parengta pagal Bendrijos teisės aktus, visų pirma Direktyvą 2003/48/EB.
   10.3.   Valstybės narės raginamos išnagrinėti galimybę ir sąlygas leisti mokesčių išskaičiavimo agentams atlikti grąžintinų mokesčių sumų ir mokesčių, kurie turi būti pervesti šaltinio valstybės narės mokesčių institucijoms, užskaitą.
   10.4.   Valstybės narės raginamos parengti bendras sąlygas ir prievoles, kuriomis vadovaujantis būtų tvirtinami finansų tarpininkai šios rekomendacijos tikslais.
   10.5.   Valstybės narės raginamos toliau ieškoti galimų būdų gerinti išskaičiuojamojo mokesčio lengvatos taikymo tvarką atitinkamose Komisijos darbo grupėse ir laikytis suderintos pozicijos atitinkamose diskusijose EBPO.
   11.   Adresatai
   
   Ši rekomendacija skirta valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje, 2009 m. spalio 19 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Charlie McCREEVY
         
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/docs/clearing/first_giovannini_report_en.pdf
   
      (2)  http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/docs/clearing/second_giovannini_report_en.pdf
   
      (3)  http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/clearing/compliance_fr.htm#reports
   
      (4)  OL L 225, 1990 8 20, p. 6.
   
      (5)  OL L 157, 2003 6 26, p. 49.
   
      (6)  OL L 157, 2003 6 26, p. 38.
   
      (7)  OL L 336, 1977 12 27, p. 15.
   
      (8)  OL L 150, 2008 6 10, p. 28.
   
      (9)  OL L 145, 2004 4 30, p. 1.