CELEX: 62002CC0301
Language: fi
Date: 2005-02-17 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Léger 17 päivänä helmikuuta 2005. # Carmine Salvatore Tralli vastaan Euroopan keskuspankki. # Muutoksenhaku - Euroopan keskuspankin henkilöstö - Palvelukseen ottaminen - Koeajan pidentäminen - Irtisanominen koeaikana. # Asia C-301/02 P.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUSPHILIPPE LÉGER17 päivänä helmikuuta 2005(1)
         Asia C-301/02 PCarmine Salvatore Tralli vastaan Euroopan keskuspankki 
            Muutoksenhaku  –  Euroopan keskuspankki  –  Henkilöstösäännöt  –  Palvelussuhteen ehtoja koskevien täytäntöönpanosäännösten antaminen  –  Delegointi johtokunnalle  –  Päätös, jolla pidennetään vastikään palvelukseen otetun toimihenkilön koeaikaa  –  Pankin varapuheenjohtajalle annettu valtuutus  –  Laillisuus
            
      
         
        1.        Tässä asiassa nousee esiin lähinnä kaksi kysymystä, jotka koskevat toimivallan delegointia Euroopan keskuspankissa (jäljempänä
      EKP). Ensimmäinen kysymys koskee sitä, voiko EKP:n neuvosto
         			(2)
         		 asianmukaisesti delegoida johtokunnalle 
         			(3)
         		 toimivallan antaa täytäntöönpanosäännöksiä palvelussuhteen ehtojen osalta. Toisella kysymyksellä pyritään määrittämään, pystyikö
      johtokunta valtuuttamaan EKP:n varapuheenjohtajan toteuttamaan tiettyjä hallinnointitoimia ja erityisesti tekemään vastikään
      palvelukseen otettujen toimihenkilöiden koeajan pidentämistä koskevia päätöksiä. 
      
      
        2.        Nämä kysymykset liittyvät EKP:n entisen toimihenkilön Trallin Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
      yhdistetyissä asioissa T-373/00, T-27/01, T-56/01 ja T-69/01, Tralli vastaan EKP, 27.6.2002 antamasta tuomiosta
         			(4)
         		 tekemään valitukseen.
      
      
       I   Asiaa koskevat oikeussäännöt 
      
        3.        Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan, joka on EY:n perustamissopimuksen
      liitteenä, (jäljempänä EKPJ:n perussääntö) 12.3 artiklan perusteella ”EKP:n neuvosto hyväksyy työjärjestyksensä, jossa määritetään
      EKP:n sisäinen organisaatio ja sen päätöksentekoelimet”.
      
      
        4.        Saman asiakirjan 36.1 artiklassa lisätään seuraavaa: ”EKP:n neuvosto vahvistaa johtokunnan ehdotuksesta EKP:n henkilöstöä
      koskevat palvelussuhteen ehdot”.
      
      
        5.        EKP:n neuvosto on EKPJ:n perussäännön 36.1 artiklan perusteella antanut ”Conditions of Employment for Staff of the European
      Central Bank” -nimiset Euroopan keskuspankin henkilöstön palvelussuhteen ehdot.
         			(5)
         		 Näissä palvelussuhteen ehdoissa, niiden riidan kohteena oleviin seikkoihin sovellettavassa muodossa, määrätään seuraavaa:
      
      
      
               ”9.
                     a)
                  
            
               EKP:n ja sen työntekijöiden välisiä työsuhteita säännellään näiden palvelussuhteen ehtojen mukaisesti tehdyin työsopimuksin.
                        Johtokunnan antamissa EKP:n henkilöstösäännöissä täsmennetään näitä palvelussuhteen ehtoja koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
                        
                     
                  
         
      
      – – 
      
      
      
               10.
                     a)
                  
            
               EKP:n ja sen työntekijöiden väliset työsopimukset tehdään työhönottoasiakirjalla, jonka työntekijät allekirjoittavat. 
                  
         
      
      – – 
      
      
      
               
                     
                  
            
               
                  
         
      
      
               11.
                     a)
                  
            
               EKP voi päättää työntekijöidensä kanssa tekemänsä sopimukset johtokunnan tekemällä perustellulla päätöksellä – – seuraavin
                        perusteluin:
                     
                  
         
      
      
            
               
                     
                  
            
               
                  
         
      – –
      
      
      41.
         Työntekijät voivat – – esittää EKP:n hallintoelimille oikeudenkäyntiä edeltävää tutkimusta varten valituksia ja työehtoja
            koskevia valituksia – – . Työntekijät, joiden asiaa ei ole ratkaistu tyydyttävällä tavalla oikeudenkäyntiä edeltävässä tutkimusmenettelyssä,
            voivat käyttää EKP:n henkilöstösääntöjen mukaista valitusmenettelyä.
         
      
      
            Edellä mainittuja menettelyjä ei voida käyttää seuraavia päätöksiä riitautettaessa: 
               
            
      
      
      
      
               
                     
                  
            
               
                  
         
      
      
            
               
                     
                  
            
               
                  
         
      
        6.        EKP:n neuvosto on EKPJ:n perussäännön 21.3 artiklan nojalla antanut EKP:n työjärjestyksen.
         			(6)
         		 Tämän säädöksen 21.3 artiklassa määrätään seuraavaa: 
      ”Palvelussuhteen ehdot pannaan täytäntöön henkilöstösäännöillä, jotka johtokunta hyväksyy ja tarkistaa.”
      
      
        7.        Tämän määräyksen ja palvelussuhteen ehtojen 9 artiklan a kohdan perusteella EKP:n johtokunta on hyväksynyt ”European Central
      Bank Staff Rules” -nimiset säännöt (jäljempänä henkilöstösäännöt). Näissä säännöissä määrätään seuraavaa:
      ”2.1   Koeaika
       Palvelussuhteen ehtojen 10 artiklan b kohdan yksityiskohtaiset soveltamissäännöt ovat seuraavat:
      
      2.1.1
         Palvelukseen ottamiseen sovelletaan kolmen kuukauden koeaikaa – – . Johtokunta voi poikkeuksellisesti päättää kolmea kuukautta
            pidemmästä koeajasta jäljempänä olevan 2 artiklan 1 kohdan 2 alakohdan mukaisesti.
         
      
      
       – – 
      
      
      2.1.2
         Jos se, jota asia koskee, on koeaikana estynyt hoitamasta tehtäviään sairauden, tapaturman, äitiysloman tai poikkeuksellisesti
            erityisloman vuoksi yhtäjaksoisesti vähintään kuukauden ajan, johtokunta voi pidentää koeaikaa vastaavalla ajalla.
         
      
      
         
            Lisäksi johtokunta voi poikkeuksellisesti:
         
      
      
      
         
            a)
               pidentää koeajan enintään 12 kuukauden pituiseksi tai
            
      
      
      
         
            b)
               pidentää koeajan enintään 12 kuukauden pituiseksi ja määrätä sen, jota asia koskee, toisiin tehtäviin. 
            
      
      
      
      2.1.3
         Koeajan kuluessa johtokunta voi irtisanoa sopimuksen yhden kuukauden irtisanomisajalla, mikäli se, jota asia koskee, osoittautuu
            ammatillisesti soveltumattomaksi tai epäpäteväksi.”
         
      
      
      
       II   Tosiseikat 
      
        8.        Tralli otettiin EKP:n palvelukseen vartijaksi 20.6.2000. Hänen työhönottoasiakirjassaan todettiin, että hänen työsopimukseensa
      sovellettiin kolmen kuukauden koeaikaa. 
      
      
        9.        Valittajan esimies ilmoitti valittajalle 21.8.2000, että hänen työsuorituksensa eivät vastanneet sitä tasoa, jota kyseisessä
      toimessa edellytettiin. Valittajan työsuoritusten puutteita käsiteltiin myös 1.9.2000 käydyssä keskustelussa.
      
      
        10.      Valittaja sai 8.9.2000 jäljennöksen sisäisestä muistiosta, jossa EKP:n turvallisuuspäällikkö pyysi esimiestä pidentämään valittajan
      koeaikaa. Tässä muistiossa todettiin, että tämä ylimääräinen koeaika oli tarpeen valittajan riittämättömän ammatillisen tehokkuuden
      vuoksi ja sen mahdollistamiseksi, että valittaja voisi osallistua lisäkoulutukseen. 
      
      
        11.      EKP ilmoitti 18.9.2000 päivätyllä kirjeellä valittajalle päätöksestä pidentää hänen koeaikaansa 31.12.2000 saakka.
         			(7)
         		 Valittajalle ilmoitettiin, että hänen nimityksensä vahvistaminen riippui hänen ammatillisen tehokkuutensa tasosta hänen pidennetyn
      koeaikansa kuluessa.
      
      
        12.      Valittajalle ilmoitettiin 29.11.2000 päivätyllä kirjeellä johtokunnan päätöksestä irtisanoa hänen sopimuksensa päättymään
      31.12.2000.
         			(8)
         		 Tätä päätöstä perusteltiin sillä seikalla, ettei valittajan ammatillinen tehokkuus ollut parantunut edes pidennetyn koeajan
      kuluessa.
      
      
       III   Oikeudenkäyntimenettely ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja valituksenalainen tuomio 
      
        13.      Tralli nosti 12.12.2000 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon jätetyllä kannekirjelmällä kanteen, jossa vaadittiin
      muun muassa irtisanomista koskevan päätöksen kumoamista (asia T-373/00).
      
      
        14.      Tralli nosti lisäksi kolme muuta kannetta, joilla hän vaati muun muassa
      
        
      –
         kumoamaan EKP:n puheenjohtajan päätöksen, jolla hylättiin hänen koeajan pidentämistä koskevasta päätöksestä tekemänsä valitus
            (asia T-27/01)
         
      
      
        
      –
         toteamaan, että EKP:n puheenjohtaja oli lainvastaisesti jättänyt ottamatta kantaa hänen irtisanomistaan koskevan päätöksen
            tutkimista koskevaan vaatimukseensa (asia T-56/01) ja 
         
      
      
        
      –
         kumoamaan EKP:n puheenjohtajan päätöksen, jolla hylättiin hänen irtisanomista koskevasta päätöksestä tekemänsä valitus (asia
            T-69/01). 
         
      
      
      
      
        15.      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tutki nämä kanteet yhdistettyinä. Se päätti hylätä kanteen asiassa T-373/00 ja totesi,
      että lausunnon antaminen oli rauennut asioissa T-27/01, T-56/01 ja T-69/01.
      
      
       IV   Valitus 
      
        16.      Tralli on tehnyt tämän valituksen 26.8.2002 yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon jätetyllä valituskirjelmällä.
      
      
        17.      Valituksessa vaaditaan valituksenalaisen tuomion ja koeajan pidentämistä ja irtisanomista koskevien EKP:n päätösten kumoamista.
      Lisäksi Trulli vaatii yhteisöjen tuomioistuinta velvoittamaan EKP:n maksamaan hänelle 31.12.2000 jälkeen hänen peruspalkkansa,
      joka on määrältään 32 304 euroa vuodessa, lisättynä palvelussuhteen ehdoissa säädetyillä etuuksilla ja muilla palkan erillä.
      Lopuksi Tralli vaatii, että EKP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      
        18.      EKP vaatii osaltaan, että valitus hylätään ja valittaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      
        19.      Tralli vetoaa vaatimustensa tueksi seuraaviin kolmeen valitusperusteeseen, joita tarkastelen peräkkäin: 
      
        
      –
         toimivallan delegointiin liittyvien sääntöjen rikkomiseen
      
      
        
      –
         henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklan ja 2.1.3 artiklan rikkomiseen ja 
      
      
        
      –
         oikeudenkäyntikulujen korvaamista koskevien sääntöjen rikkomiseen.
      
      
      
      
       A   Ensimmäinen valitusperuste, joka koskee toimivallan delegointiin liittyvien sääntöjen rikkomista 
      
        20.      Ensimmäisellä valitusperusteellaan valittaja esittää ennen kaikkea, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut
      toimivallan delegointiin sovellettavia sääntöjä.
      
      
        21.      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa valittaja teki lainvastaisuusväitteen henkilöstösääntöjä vastaan. Ensimmäisen oikeusasteen
      tuomioistuin lausui asiasta seuraavasti:
      
      ”43
         Kantajan mukaan henkilöstösäännöillä ei ole oikeudellista perustaa. Ne näet koskevat kantajan mukaan EKP:n henkilöstöön sovellettavaa
            järjestelmää ja niinpä EKPJ:n perussäännön 36.1 artiklan perusteella johtokunnan, jolla ei ole toimivaltaa niiden antamiseen,
            sijasta EKP:n neuvoston olisi pitänyt antaa ne johtokunnan ehdotuksen perusteella.
         
      
      
      44
         Tältä osin riittää, että todetaan, että asiassa T-333/99, X vastaan EKP, jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin antoi
            18.10.2001 tuomion [Kok. 2001, s. II-3021, Kok. H. 2001, s. I-A-199 ja II-921], ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle
            tehtiin lainvastaisuusväite, jonka kohde oli sama kuin se, johon tämän asian kantaja vetoaa. Mainitussa asiassa ensimmäisen
            oikeusasteen tuomioistuin katsoi tuomion 96-109 kohdassa ennen kaikkea, että henkilöstösäännöt eivät ole kantajan väittämällä
            tavalla lainvastaiset erityisesti sikäli kuin EKP:n neuvosto on delegoinut EKP:n työjärjestyksen 21.3 artiklalla johtokunnalle
            valtuudet määrittää palvelussuhteen ehtojen täytäntöönpanoa koskevat edellytykset eli henkilöstösäännöt.”
         
      
      
      
        22.      Tralli katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen hylkäämällä tämän lainvastaisuusväitteen.
      Hän esittää väitteensä tueksi kolme perustelua.
      
      
        23.      Ensinnäkin Tralli esittää, että EKPJ:n perussäännön 36.1 artiklan mukaan EKP:n johtokunnalla ei ole toimivaltaa päättää henkilöstöön
      sovellettavasta järjestelmästä. Tämä toimivalta kuuluu hänen mukaansa EKP:n neuvostolle, ja johtokunnalla on tältä osin ainoastaan
      ehdotusoikeus. Lisäksi EKP:n neuvostolla ei ole valittajan mukaan valtuutusta delegoida toimivaltaansa johtokunnalle sikäli
      kuin EKPJ:n perussäännön 12.3 artikla ja pelkkä ”työjärjestyksen” käsite ovat valittajan mukaan esteenä tälle.
      
      
        24.      Toiseksi Tralli katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt virheen todetessaan, että EKP:n neuvosto oli
      delegoinut asianmukaisesti johtokunnalle toimivaltansa päättää henkilöstösäännöstä. Valittajan mukaan oikeuskäytännöstä näet
      ilmenee, että yhteisön oikeudessa toimivallan delegoinnin on tapahduttava nimenomaisesti. Tässä asiassa ensimmäisen oikeusasteen
      tuomioistuin on kantajan mukaan kuitenkin tyytynyt ”olettamaan, että työjärjestyksen 21.3 artiklaan sisältyy hiljainen delegointi”.
         			(9)
         		
      
        25.      Lopuksi Tralli korostaa, että antaessaan henkilöstösääntöjen 2.1.2 ja 2.1.3 artiklan johtokunta on rikkonut työjärjestyksen
      21.3 artiklaa sikäli kuin se ei ole rajoittunut antamaan palvelussuhteen ehtojen täytäntöönpanosäännöksiä vaan on antanut
      todellisia, itsenäisiä sääntöjä. Näissä säännöksissä näet mahdollistetaan kantajan mukaan koeajan pidentäminen yksipuolisella
      päätöksellä, vaikka palvelussuhteen ehtojen 10 artiklan b kohdassa mahdollistetaan tälle ajalle ainoastaan sopimusperusteinen
      järjestelmä. Lisäksi niissä otetaan käyttöön irtisanomisperuste, joka koskee palkansaajan sopimatonta käytöstä tai suoriutumista
      tämän kauden kuluessa ja joka poikkeaa palvelussuhteen ehtojen 11 artiklan a kohdan i alakohdassa määrätystä.
      
      
        26.      Mielestäni tarkastelun lähtökohtana voidaan pitää asiassa 9/56, Meroni vastaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkea viranomainen,
      13.6.1958 annettua tuomiota
         			(10)
         		.
      
      
        27.      Mainitussa asiassa kantaja moitti EHTY:n korkeaa viranomaista siitä, että tämä oli delegoinut tietyn osan toimivallastaan
      ”Brysselissä sijaitseville elimille” eli EHTY:n perustamissopimuksen ulkopuolella perustetuille yksityisille elimille. Kantaja
      korosti, että EHTY:n perustamissopimuksen 8 artiklassa, jossa määrättiin, että korkean viranomaisen tehtävänä oli varmistaa
      mainitussa perustamissopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden toteutuminen, ei määrätty delegoimista koskevasta mahdollisuudesta.
      
      
        28.      Yhteisöjen tuomioistuin torjui tämän perustelun esittämällä seuraavan päätelmän:
         			(11)
         		”Ei – – voida sulkea pois mahdollisuutta, että [EHTY:n perustamissopimuksen] 53 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdassa
      määrättyjen ’useammille yrityksille yhteisten rahoitusjärjestelmien’ toteuttaminen uskottaisiin yksityisoikeudellisille elimille,
      jotka olisivat erillisiä oikeushenkilöitä, joilla on omaa toimivaltaa.
       Perustamissopimuksen 53 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohdan mukaisten korkean viranomaisen itsensä perustamien rahoitusjärjestelmien
      on toimittava samoja tarkoituksia varten kuin saman kohdan a alakohdan nojalla perustettujen järjestelmien.
       Tämän johdosta näiden järjestelmien on voitava olla vastaavan muotoisia ja niiden on varsinkin voitava saada tukea elimiltä,
      jotka ovat erillisiä oikeushenkilöitä.
       Näin ollen korkean viranomaisen oikeus tehdä mahdolliseksi tai perustaa [EHTY:n] perustamissopimuksen 53 artiklassa tarkoitettuja
      rahoitusjärjestelmiä antaa korkealle viranomaiselle oikeuden uskoa tiettyä toimivaltaa vastaavanlaisille elimille olosuhteissa,
      jotka se itse määrittelee ja joita se itse valvoo.”
      
      
        29.      Kuten eräs kirjoittaja on korostanut,
         			(12)
         		 yhteisöjen tuomioistuin on siis katsonut, että EHTY:n perustamissopimuksen määräykset, joilla annetaan korkealle viranomaiselle
      normatiivinen valta, muodostivat riittävän oikeudellisen perustan sen mahdollistamiseen, että korkea viranomainen voi delegoida
      tietyn osan toimivallastaan yksityisille elimille, jotka ovat erillisiä oikeushenkilöitä. Voidaan siis katsoa, että täytäntöönpanovaltuuksien
      delegoiminen on yhteisön oikeudessa sallittua, jos sitä ei ole missään säädöksessä muodollisesti kielletty.
         			(13)
         		
      
        30.      Näin ollen katson, että EKP:n neuvostolla oli pääsääntöisesti oikeus delegoida tietty osa toimivallastaan EKP:n johtokunnalle.
      Valittajan ensimmäinen perustelu, joka liittyy delegointivaltuuksien puuttumiseen, on siis hylättävä.
      
      
        31.      Toimivallan delegointiin liittyvän järjestelmän osalta edellä mainitussa asiassa Meroni vastaan korkea viranomainen annetussa
      tuomiossa todetaan, että jotta delegointi olisi asianmukainen, sen on täytettävä useita edellytyksiä. Nämä edellytykset, jotka
      muodostavat toimivallan delegointia koskevan yhteisön oikeuden yleisen järjestelmän,
         			(14)
         		 ovat seuraavat:
      
        
      –
         delegoiva viranomainen ei voi siirtää vastaanottavalle viranomaiselle muuta toimivaltaa kuin mitä sillä itsellään on
               			(15)
               		
      
      
        
      –
         vastaanottavalle viranomaiselle annetun toimivallan käyttöön on erityisesti perustelu- ja julkaisemisvelvollisuuden osalta
            sovellettava samoja edellytyksiä kuin siihen sovellettaisiin, jos toimivaltaa siirtävä viranomainen käyttäisi toimivaltaansa
            itse
               			(16)
               		
      
      
        
      –
         toimivallan delegointi ei ole oletuksenvaraista: vaikka toimivaltaa siirtävällä viranomaisella on oikeus delegoida toimivaltaansa,
            sen on tehtävä siirtämistä koskeva nimenomainen päätös
               			(17)
               		
      
      
        
      –
         toimivallan delegointi voi koskea ainoastaan tarkasti määriteltyä täytäntöönpanoa koskevaa toimivaltaa:
               			(18)
               		 yhteisöjen tuomioistuin on näet katsonut, että laajan harkintamarginaalin sisältävän harkintavallan delegoinnilla delegoivan
            viranomaisen päätösvalta korvattaisiin vastaanottavan viranomaisen päätösvallalla, ja siten vastuu tosiasiallisesti siirtyisi.
               			(19)
               		 Tietyillä aloilla, kuten yhteisen maatalouspolitiikan alalla, yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin katsonut, että ”täytäntöönpanoa
            koskevan toimivallan” käsitettä on tulkittava laajasti, kun otetaan huomioon perustamissopimuksen rakenne ja käytännön vaatimukset.
               			(20)
               		
      
      
      
      
        32.      Esillä olevassa asiassa Tralli katsoo, että kaksi jälkimmäistä edellä mainituista edellytyksistä eivät täyty. Hän toteaa toisessa
      ja kolmannessa perustelussaan, että riidanalainen toimivallan delegointi ei ole nimenomainen ja että henkilöstösääntöjen 2.1.2
      ja 2.1.3 artikla eivät rajoitu pelkkään palvelussuhteen ehtojen ”täytäntöönpanoon”.
      
      
        33.      Toisen perustelun osalta voidaan pelkästään työjärjestykseen tutustumalla todeta, että se on ilmeisen perusteeton. Työjärjestyksen
      21.3 artiklassa näet todetaan, että EKP:n neuvosto, jolla on toimivalta hyväksyä henkilöstösäännöt, on nimenomaisesti todennut,
      että ”palvelussuhteen ehdot pannaan täytäntöön henkilöstösäännöillä, jotka johtokunta hyväksyy ja tarkistaa”. 
      
      
        34.      EKP:n neuvosto on siis nimenomaisesti siirtänyt johtokunnalle toimivallan päättää palvelussuhteen ehtojen täytäntöönpanosta.
      Päinvastoin kuin valittaja väittää, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei valituksenalaisessa tuomiossa ole tyytynyt pelkästään
      ”olettamaan, että työjärjestyksen 21.3 artiklaan sisältyy hiljainen delegointi”.
         			(21)
         		
      
        35.      Kolmannen perustelun osalta olen sitä mieltä, että henkilöstösääntöjen 2.1.2 ja 2.1.3 artikla eivät vaikuta palvelussuhteen
      ehtojen merkityksellisten säännösten ulottuvuuteen.
      
      
        36.      Kuten olen todennut, palvelussuhteen ehtojen 10 artiklan b kohdan mukaan ”palvelukseen ottamiseen voidaan soveltaa koeaikaa”,
      joka ”voi olla enintään 12 kuukautta”. Henkilöstösääntöjen 2.1.2 kohdassa johtokunta on määrännyt, että johtokunta ”voi poikkeuksellisesti
      pidentää koeajan enintään 12 kuukauden pituiseksi”. Henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklalla siis ainoastaan määritetään koeaikaa
      koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt noudattaen EKP:n neuvoston määräämää enimmäispituutta.
      
      
        37.      Tältä osin se seikka, että johtokunta voi yksipuolisella päätöksellä pidentää koeaikaa, ei ole luonteeltaan omiaan tekemään
      lainvastaiseksi henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklaa. Asiassa C-409/02 P, Pflugradt vastaan EKP, 14.10.2002 antamassaan tuomiossa
         			(22)
         		 yhteisöjen tuomioistuin on näet nimenomaisesti todennut, että EKP:n ja sen toimihenkilöiden välisen palvelussuhteen sopimusluonne
      ei estä sitä, että EKP:n elimet voivat ryhtyä yksipuolisiin toimenpiteisiin EKP:n yleiseen etuun perustuvan tehtävän perusteella.
      Koska mahdollisuus ryhtyä tällaisiin toimenpiteisiin siten sisältyy palvelussuhteen ehtoihin, ei voida katsoa, kuten valittaja
      tekee, että koska henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklassa määrätään koeajan yksipuolisesta pidentämisestä poikkeuksellisesti,
      mainitulla säännöksellä on ollut vaikutusta mainittujen palvelussuhteen ehtojen luonteeseen tai ulottuvuuteen.
         			(23)
         		
      
        38.      Henkilöstösääntöjen 2.1.3 artiklan osalta olen todennut, että siinä valtuutetaan johtokunta irtisanomaan sopimus koeajan kuluessa,
      jos se, jota asia koskee, osoittautuu ”ammatillisesti soveltumattomaksi tai epäpäteväksi”. ”Ammatillista soveltumattomuutta”
      ei tosin mainita sellaisenaan palvelussuhteen ehtojen 11 artiklan a alakohdan i alakohdassa, jossa määrätään, että ”EKP voi
      päättää työntekijöidensä kanssa tekemänsä sopimukset – – pysyvän epäpätevyyden vuoksi”.
      
      
        39.      Kuten epäpätevyys, soveltumattomuus liittyy kuitenkin sen, jota asia koskee, kykyyn harjoittaa toimiaan tyydyttävällä tavalla.
      Lisäksi ammatillisen soveltuvuuden käsite liittyy kiinteästi koeajan käsitteeseen, sillä koeajan tarkoituksena on aina sen
      varmistaminen, että hakija kykenee hoitamaan toimea, jota varten hänet on otettu palvelukseen. On siis vaikea väittää, että
      henkilöstösääntöjen 2.1.3 kohdassa mentäisiin pidemmälle kuin pelkkään palvelussuhteen ehtojen säännösten täytäntöönpanoon,
      kun siinä säädetään mahdollisuudesta päättää sopimus ammatillisen soveltumattomuuden perusteella.
      
      
        40.      Tästä seuraa, että edellä mainituissa määräyksissä johtokunta on selvästi pysytellyt EKP:n neuvoston työjärjestyksen 21.3
      artiklassa sille antaman täytäntöönpanovallan rajoissa.
      
      
        41.      Valittajan ensimmäinen valitusperuste on siis hylättävä.
      
      
       B   Toinen valitusperuste, joka koskee henkilöstösääntöjen 2.1.2 ja 2.1.3 artiklan rikkomista 
      
        42.      Valittaja vetoaa toiseen valitusperusteeseen toissijaisesti sen varalta, että yhteisöjen tuomioistuin katsoisi henkilöstösääntöjen
      2.1.2 ja 2.1.3 artiklan olevan lain mukaisia. Se on suunnattu valituksenalaisen tuomion 48–83 kohtaa vastaan.
      
      
        43.      Näissä kohdissa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut, että koeajan pidentämistä ja irtisanomista koskevat päätökset
      eivät olleet palvelussuhteen ehtojen ja henkilöstösääntöjen vastaisia; ratkaisu perustui seuraavan päättelyyn:
      
      ”48
         Ensiksi kantaja esittää, että koeajan pidentämistä koskevassa päätöksessä on henkilöstöosaston johtajan ja yksikön päällikön
            allekirjoitukset, vaikka henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklan perusteella EKP:n johtokunnan on tehtävä koeajan pidentämistä
            koskevat päätökset.
         
      
      
      49
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa, että EKP on sen pyynnöstä toimittanut yhtäältä EKP:n johtokunnan 16.3.1999 pidettyä
            kokousta koskevan pöytäkirjanotteen, josta ilmenee, että EKP:n johtokunta on tuossa kokouksessa delegoinut EKP:n varapuheenjohtajalle
            toimivallan tehdä koeajan pidentämistä koskevia päätöksiä, ja toisaalta 13.9.2000 päivätyn, kantajan koeajan pidentämistä
            koskevan ehdotuksen, johon EKP:n varapuheenjohtaja on merkinnyt käsin 15.9.2000 päivätyn hyväksyntänsä. Näin ollen koeajan
            pidentämistä koskeva päätös on tehty sovellettavien muotomääräysten mukaisesti – – .
         
      
      
      – –
      
      
      54
         Kolmanneksi kantaja katsoo, että vastaaja ei voinut perustella koeajan pidentämistä koskevaa päätöstään henkilöstösääntöjen
            2.1.2 artiklan toisen kohdan perusteella. Hän esittää, että tämän säännöksen perusteella koeaikaa voidaan pidentää ainoastaan
            ”poikkeuksellisesti”. Kantajan mukaan tällaiset ”poikkeukselliset” seikat voivat vallita ainoastaan silloin, kun estyminen
            hoitamasta tehtäviä pitkällä aikavälillä vaarantaa välittömästi koeajan tavoitteen. Kantajan mukaan tällaiset poikkeukselliset
            seikat eivät vallinneet tässä tapauksessa. Pelkästään väitetty, pääpiirteissään ilmoitettu riittämätön suoritus ei voi yksinään
            muodostaa tällaista poikkeuksellista seikkaa. 
         
      
      
      55
         Vastaaja vastaa tältä osin ennen kaikkea, että kantajalle alun perin sovittu koeaika osui suurelta osin kesälomakaudelle ja
            että koska EKP:n toiminta tämän kauden kuluessa on vähäistä, valittajan soveltuvuutta hoitamaan toimea ei voitu varmistaa
            riittävässä määrin. Tämän varmistaminen oli tarpeen, koska kantajan tehokkuudessa oli alun perin sovitun koeajan kuluessa
            ilmennyt tiettyjä puutteita.
         
      
      
      56
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että pelkästään sitä, että koeaika käsillä olevassa asiassa sijoittuu kesälomakuukausiin,
            ei voida pitää henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklassa tarkoitetulla tavalla poikkeuksellisena. Tämä seikka on päinvastoin selvästi
            ollut hallinnon ennakoitavissa palvelukseen ottamisaikaan. Sitä vastoin EKP voi perustellusti katsoa, että tämä edellytys
            täyttyy, kun hallinnolla on objektiivisesti perustelluista syistä epäilyksiä koeajalla olevan toimihenkilön soveltuvuudesta
            hoitaa toimea, jota varten hänet on otettu palvelukseen, mutta kun se osittain siitä syystä, että toiminta kesälomakuukausien
            aikana on vähäisempää, ei vielä kykene tekemään lopullista päätöstä siitä, onko syytä vahvistaa hänen nimityksensä vai irtisanoa
            hänen sopimuksensa koeajan kuluessa. 
         
      
      
      57
         Tässä tapauksessa asiakirja-aineistosta ja erityisesti 8.9.2000 päivätystä muistiosta ilmenee, että EKP:n hallintoelimet eivät
            olleet kyenneet alun perin sovitun koeajan kuluessa varmistumaan kantajan soveltuvuudesta – siten, että kantajan nimitys olisi
            vahvistettu, tai siten, että selvä tyytymättömyys hänen suoritukseensa olisi johtanut sopimuksen irtisanomiseen. Siitä ilmenee
            kuitenkin, että EKP:n hallintoelimillä oli alun perin sovitun koeajan kuluessa epäilyksiä kantajan soveltuvuudesta hoitamaan
            toimeaan ja erityisesti siitä, kykenikö tämä hallitsemaan EKP:n turvajärjestelmän, mutta että hallinto ei kuitenkaan kyennyt
            päättämään lopullisesti, oliko syytä irtisanoa hänen sopimuksensa tämän alkuperäisen koeajan kuluessa. Kantaja itse on vahvistanut
            näiden epäilysten olemassaolon esimiestensä osalta sikäli kuin tästä muistiosta ilmenee, että kantaja on ilmaissut halunsa
            parantaa suoritustaan. Näin ollen vastaaja on pätevästi voinut katsoa, että kyse oli henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklassa
            tarkoitetusta poikkeuksellisesta tilanteesta, jossa kantajan koeajan pidentäminen oli mahdollista.
         
      
      
      – –
      
      
      61
         Edellä esitetyn perusteella on todettava, että kantaja ei ole kyennyt näyttämään koeajan pidentämistä koskevan päätöksen lainvastaisuutta
            – – .
         
      
      
      – –
      
      
      68
         [Irtisanomista koskevan päätöksen osalta] kantaja esittää ennen kaikkea, että hän ei ollut saanut koeajan kuluessa mitään
            mahdollisuutta mukautua vartioinnin jokapäiväisen palveluksen vaatimuksiin, että hänen ei ollut sallittu perehtyä rauhassa
            palvelustehtäviinsä, vaan että hänet oli välittömästi sijoitettu työryhmien normaaleihin aikatauluihin, ja ettei hän ollut
            saanut tältä osin minkäänlaista koulutusta. Erityisesti siltä osin kuin häntä oli moitittu EKP:n tietojärjestelmän käyttöön
            liittyvistä puutteista, hän korostaa, että hän oli saanut aiheesta ainoastaan puutteellisen koulutuksen koeaikansa kuluessa.
         
      
      
      69
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että koeajan päättyessä tapahtuvaa irtisanomista koskeva päätös on kumottava,
            jos se, jota asia koskee, ei ole kyennyt suorittamaan koeaikaansa tavanomaisissa olosuhteissa (ks. henkilöstösääntöjen yhteydessä
            asia 3/84, Patrinos v. TSK, tuomio 15.5.1985, Kok. 1985, s. 1421, 20–24 kohta ja asia T-568/93, Correia v. komissio, tuomio
            30.11.1994, Kok. H. 1994, s. I-A-271 ja II-857, 34 kohta).
         
      
      
      70
         Tässä tapauksessa on siis tutkittava, onko kantaja kyennyt suorittamaan koeaikansa tavanomaisissa olosuhteissa.
      
      
      71
         Tältä osin asiakirja-aineistosta ja erityisesti muistiosta, jonka EKP:n turvallisuuspäällikkö on osoittanut 8.9.2000 kantajan
            esimiehelle ja jonka esimies on kirjallisesti ilmoittanut saaneensa tietoonsa, ilmenee, että kantaja on neljän ensimmäisen
            työskentelyviikkonsa aikana EKP:ssa osallistunut hänelle suunniteltuihin pääasiallisiin tehtäviin perehdyttävään ohjelmaan.
            EKP:n vartijoiden työnjohtaja (’supervisor’), joka on tätä koskien laatinut 29.6.2000 perehdyttämissuunnitelman, joka on pyynnöstä
            esitetty ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle, oli päättänyt tämän ohjelman tavoitteista ja sisällöstä. Tämän kauden
            kuluessa, kuten kantaja on istunnossa henkilökohtaisesti vahvistanut, yhtäältä hän osallistui joukkoon esityksiä EKP:n turvallisuusjärjestelmään
            kuuluvien eri laitteiden toiminnasta ja toisaalta kaksi kokenutta työtoveria, jotka oli nimitetty erikoistumistensa mukaan
            hänen työnohjaajikseen (’godfather’), tarkkailivat häntä jokapäiväisessä työssä. Kantaja on myös vahvistanut istunnossa, että
            nämä työtoverit ovat tosiasiallisesti antaneet hänelle joukon hänen tulevia vastuualueitaan koskevia perusohjeita. Kantajan
            sen väitteen osalta, jonka mukaan nämä ohjeet eivät olleet riittävän täsmällisiä, riittää, että todetaan, että hän ei ole
            esittänyt tältä osin mitään konkreettista seikkaa, jonka perusteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi mahdollista
            todeta, mistä syystä tämä työnohjausjärjestelmä ei täyttänyt tarkoitustaan. 
         
      
      
      72
         Lisäksi EKP:n vartijoiden apulaistyönjohtajan käsillä olevan oikeudenkäynnin tarpeita varten 21.12.2001 laatimasta muistiosta,
            jonka sisällön kantaja itse on vahvistanut istunnossa, käy ilmi, että kantaja on saanut 23.–25.8.2000 lisäkoulutusta eri hallintajärjestelmistä,
            mukaan lukien tietyistä tietojärjestelmistä. Lopuksi tästä samasta muistiosta ilmenee, ja kantaja on istunnossa henkilökohtaisesti
            vahvistanut, että hän on koeajan pidentämisen jälkeen osallistunut kahden päivän tietotekniikkakoulutukseen; toinen näistä
            päivistä on ollut kantajan vuosiloman aikana, ja koulutuksen tarkoituksena on ollut näiden eri järjestelmien toiminnan kertaus.
            Kantaja on jälleen valittanut, että nämä koulutukset eivät olleet riittäviä, esittämättä kuitenkaan konkreettisia seikkoja,
            joiden perusteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi mahdollista todeta, mistä syistä nämä koulutukset eivät olleet
            mahdollistaneet hänen perehtymistään työnsä vaatimuksiin ja häntä saamaan tarpeitaan vastaavaa koulutusta.
         
      
      
      73
         Edellä esitetystä ilmenee, että EKP oli järjestänyt uusille toimihenkilöilleen, joihin kantaja kuuluu, perehdyttämisohjelman,
            jonka olisi pitänyt mahdollistaa se, että kantaja saa kuuden kuukauden koeajan kuluessa tiedot hänelle kuuluvat tehtävistä,
            hänelle kuuluvien vastuiden laajuudesta sekä siitä, missä määrin häneltä odotettiin oma-aloitteisuutta. Näin ollen mikään
            ei anna ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle aihetta todeta, että kantajalle ei ole annettu mahdollisuutta suorittaa
            koeaikaansa tavanomaisissa olosuhteissa.
         
      
      
      – –
      
      
      83
         Tästä seuraa, että kanneperuste, joka koskee palvelussuhteen ehtojen ja henkilöstösääntöjen rikkomista sekä suhteellisuusperiaatteen
            noudattamatta jättämistä, on hylättävä kokonaisuudessaan.”
         
      
      
      
        44.      Toisella valitusperusteella on tarkoitus kyseenalaistaa tämä arviointi. Se muodostuu viidestä osasta, jotka tutkin peräkkäin.
      
      
        45.      Ensimmäisessä osassa Tralli esittää, että koeajan pidentämistä koskeva päätös on tehty henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklan
      vastaisesti. Hänen mukaansa päinvastoin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 49 kohdassa
      todennut, toimivalta pidentää koeaikaa kuuluu pelkästään johtokunnalle, eikä sitä voitu delegoida EKP:n varapuheenjohtajalle.
      
      
        46.      On todettava, että valituksenalaisen tuomion 49 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on asiakirja-aineistosta ilmenevien
      seikkojen perusteella todennut, että johtokunta oli siirtänyt 16.3.1999 pidetyssä kokouksessaan EKP:n varapuheenjohtajalle
      toimivallan tehdä vastikään palvelukseen otettujen toimihenkilöiden koeajan pidentämistä koskevia päätöksiä. Valittajan perustelu
      edellyttää siis sitä, että arvioidaan tämän valtuutuksen pätevyyttä.
      
      
        47.      Tältä osin minusta vaikuttaa, että merkitystä on periaatteilla, jotka on tuotu esiin Euroopan yhteisöjen komission jäsenilleen
      antamaa valtuutusta koskevassa oikeuskäytännössä.
      
      
        48.      Mielestäni valtuutus on erityinen toimivallan delegoinnin muoto, joka on perusteltu yhteisön toimielinten ja perustamissopimuksella
      perustettavien elinten ”sisäistä organisaatiota koskevalla toimivallalla”
         			(24)
         		 ja joka, toisin kuin muut toimivallan siirron muodot, yleensä rajoittuu toimivaltaan tehdä yksittäisiä päätöksiä. Edellä
      mainitussa asiassa Meroni vastaan korkea viranomainen esitetyt edellytykset vaikuttavat siis soveltuvan täysin valtuutusta
      koskevaan järjestelmään.
      
      
        49.      Vakiintuneessa oikeuskäytännössään
         			(25)
         		 yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että komissio voi tietyissä rajoissa ja tietyin edellytyksin valtuuttaa jäsenensä tekemään
      puolestaan tiettyjä päätöksiä, loukkaamatta sen toimintaa sääntelevää kollegiaalisen päätöksenteon periaatetta.
         			(26)
         		 Yhteisöjen tuomioistuimen mukaan tällä valtuutusjärjestelmällä ei oteta komissiolta sen päätösvaltaa, koska jäsenen tekemä
      päätös tehdään komission nimissä ja tämä ottaa siitä täyden vastuun.
         			(27)
         		 Lisäksi yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että tämä järjestelmä oli ”välttämät[ön] ottaen huomioon niiden päätösten lukumäärän
      huomattav[an kasvun], jotka komissio joutuu tekemään, jotta se pystyy täyttämään tehtävänsä”.
         			(28)
         		 Yhteisöjen tuomioistuimen mukaan näet ”kaikissa institutionaalisissa järjestelmissä on olemassa periaate, jonka mukaan on
      tarpeen varmistaa päätöksentekoelimen toimintakyky, ja tämä periaate ilmaistaan – – sulautumissopimuksen 16 artiklassa, jonka
      mukaan ’komissio vahvistaa työjärjestyksensä siten, että se varmistaa oman toimintansa ja eri yksiköidensä toiminnan’”.
         			(29)
         		
      
        50.      Oikeuskäytännön mukaan tämä valtuuttamisjärjestelmä voi kuitenkin koskea ainoastaan hallinnointiin ja hallintoon liittyviä
      toimia, mutta ei mitään periaatepäätöksiä.
         			(30)
         		 Valtuutus voi siten koskea päätöstä ryhtyä asetuksen N:o 17 14 artiklan 3 kohdan mukaisiin tutkimuksiin,
         			(31)
         		 taloudellisen tuen poistamista koskevaa päätöstä
         			(32)
         		 tai päätöstä, jolla vaaditaan viivästyskorkojen maksamista sellaisen päätöksen perusteella, jolla vahvistetaan päätös, jolla
      sakko määrätään maksettavaksi.
         			(33)
         		 Sitä vastoin valtuutus ei voi koskea päätöstä, jolla todetaan kilpailusääntöjen rikkominen,
         			(34)
         		 eikä päätöstä antaa perusteltu lausunto tai nostaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne EY 226 artiklan
      nojalla.
         			(35)
         		
      
        51.      Mielestäni tämä komissiossa toteutettuun valtuuttamisjärjestelmään liittyvä oikeuskäytäntö soveltuu täydellisesti esillä olevaan
      tapaukseen.
      
      
        52.      Koska valtuutus rajoittuu hallinnointiin ja hallintoon liittyviin toimiin, sen vaikutuksena ei ole se, että johtokunnalta
      otetaan sen päätösvalta: EKP:n varapuheenjohtajan tekemät koeajan pidentämistä koskevat päätökset tehdään johtokunnan puolesta,
      ja johtokunta ottaa niistä täyden vastuun. Lisäksi päätöselimen toimintakyvyn varmistamisen tarve ilmenee, kuten komission
      osalta, primaarioikeuden määräyksestä eli EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklasta, jossa määrätään, että ”EKP:n neuvosto hyväksyy
      työjärjestyksensä, jossa määritetään EKP:n sisäinen organisaatio ja sen päätöksentekoelimet”.
      
      
        53.      Tässä tapauksessa on riidatonta, että riidanalainen valtuutus koskee ainoastaan hallinnointiin ja hallintoon liittyviä toimia.
      Kyse on näet pelkästään siitä, että EKP:n varapuheenjohtaja päättää, onko vastikään palvelukseen otetun toimihenkilön koeaikaa
      syytä pidentää. EKP:n varapuheenjohtajalla ei siis ole mitään toimivaltaa edellä mainitussa oikeuskäytännössä tarkoitettujen
      ”periaatepäätösten” osalta.
      
      
        54.      Näin ollen olen sitä mieltä, että johtokunta pystyi asianmukaisesti valtuuttamaan EKP:n varapuheenjohtajan tekemään vastikään
      palvelukseen otettujen toimihenkilöiden koeajan pidentämistä koskevia päätöksiä ja että näin ollen valitusperusteen ensimmäinen
      osa on perusteeton.
      
      
        55.      Toisessa osassa Tralli esittää, että henkilöstösääntöjen 2.1.2 artikla on ”yhteisön oikeuden ylempien sääntöjen” ja erityisesti
      ”periaatteen, jonka mukaan Euroopan yhteisöt ovat oikeusyhteisö” vastainen.
         			(36)
         		 Hän katsoo, että riidanalainen säännös mahdollistaa mielivaltaiset toimenpiteet, kun siinä viitataan eräisiin ”poikkeuksellisuuden”
      kaltaisiin epämääräisiin perusteisiin, joilla ei täsmennetä palvelussuhteen ehtojen yksityiskohtaisia soveltamissääntöjä.
      
      
        56.      Riippumatta siitä seikasta, että tämä perustelu koskee henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklan laillisuutta ja että se olisi pitänyt
      esittää ensimmäisen valitusperusteen yhteydessä, se on mielestäni selvästi täysin perusteeton.
      
      
        57.      On näet riidatonta, että henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklassa olevan ”poikkeuksellisuuden” kaltaiset käsitteet muodostavat
      sen, mitä kutsutaan ”vakiintuneeksi oikeudelliseksi ilmaisuksi”. Nämä ovat joustavia normeja, jotka perustuvat tarkoituksellisesti
      määrittelemättömään arviointiperusteeseen ja jotka ilmentävät siten lainsäätäjän halua jättää kyseessä olevien – hallinnollisten
      tai oikeudellisten – viranomaisten tehtäväksi määrittää sen sisältö tapauskohtaisesti voidakseen mukauttaa sen soveltamisen
      käsiteltävänä olevan asian tosiseikkoihin. Vakiintuneet oikeudelliset ilmaisut tunnetaan suurimmassa osassa oikeudellisista
      järjestelmistä, ellei jopa kaikissa niistä, ja erityisesti yhteisön oikeusjärjestyksessä.
         			(37)
         		 Tässä asiassa mielivaltaisten päätösten vaaran estää, kuten kaikissa muissakin tapauksissa, se seikka, että kyseiset päätökset
      voivat olla oikeudellisen valvonnan kohteena.
      
      
        58.      Näin ollen valitusperusteen toinen osa on mielestäni ilmeisen perusteeton.
      
      
        59.      Kolmannessa osassa valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arvioinnin, jonka mukaan koeajalla olevan
      toimihenkilön ammatillista soveltuvuutta koskevien epäilysten olemassaolo voi olla ”poikkeuksellista” siten, että sillä voidaan
      perustella mainitun henkilön koeajan pidentäminen henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklan perusteella. Hän katsoo, että koeajan
      tarkoituksena on nimenomaan varmistua tällaisten epäilysten olemassaolosta siten, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      on muuttanut säännön ja poikkeuksen päinvastaisiksi.
      
      
        60.      Tältä osin todettakoon aluksi, että oikeuskäytännön perusteella EKP:lla on laaja harkintavalta toimintansa järjestämisessä
      ja henkilöstönsä hallinnoinnissa yleisen edun mukaisten tehtäviensä hoitamiseksi.
         			(38)
         		
      
        61.      Seuraavaksi voidaan todeta, että yhteisön toimielimissä ja elimissä koeaika riittää yleensä sen mahdollistamiseen, että nimittävä
      viranomainen kykenee vakuuttumaan sen, jota asia koskee, soveltuvuudesta siihen toimeen, johon hänet on otettu palvelukseen.
      Tämä vakuuttuminen voi johtaa joko sen, jota asia koskee, nimityksen vahvistamiseen tai päätökseen irtisanoa hänen sopimuksensa
      tai palvelukseen ottamisensa. Käytännössä tilanteet, joissa koeajan päättyessä nimittävällä viranomaisella on vielä sellaisia
      epäilyksiä, että sen pitää – tai pitäisi – pidentää koeaikaa, ovat suhteellisen harvinaisia.
      
      
        62.      Näin ollen ei ole osoitettu, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen, kun se on katsonut,
      että koeajalla olevan toimihenkilön soveltuvuutta koskevien epäilysten olemassaolo voi olla ”poikkeuksellista” siten, että
      sillä voidaan perustella koeajan pidentäminen henkilöstösääntöjen 2.1.2 artiklan perusteella.
      
      
        63.      Neljännessä osassa valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arvioinnin, jonka mukaan hänen koeaikaansa
      pidennettiin hänen soveltuvuuttaan koskevien epäilysten vuoksi. Hän korostaa, että EKP on vastauskirjelmässään asiassa T-373/00
      ilmoittanut, että valittajan koeaikaa pidennettiin, koska se sijoittui lomakaudelle.
      
      
        64.      Riippumatta siihen liittyvistä kysymyksistä, voidaanko tämä väite ottaa tutkittavaksi, riittää, että todetaan, että edellä
      mainitussa vastauskirjelmässään EKP on esittänyt kaksi tosiseikastoa. Se on esittänyt seuraavaa:
      
      ”12.
         Ensiksi [EKP] vetoaa siihen seikkaan, että kantaja on alkanut hoitaa tehtäviä 1.7.2000 [ja että] suuri osa hänen koeajastaan
            kului [siis loma-] kaudella.
         
      
      
      13.
         Toiseksi [EKP] on ottanut huomioon sen seikan, että ennen kuin kantaja alkoi hoitaa tehtäviään EKP:ssa, hän oli työskennellyt
            14 vuoden ajan yksityisessä vartiointiliikkeessä. Se on siis todennut, että  kantajan tehottomuuden  selityksenä ovat pääasiassa uuteen työhön EKP:ssa liittyvät vaikeudet ja tarve sopeutua uusiin työolosuhteisiin, ja että
            koeajan pidentämisellä annettiin kantajalle  ylimääräinen mahdollisuus osoittaa pätevyytensä ja sopeutumiskykynsä ”.
               			(39)
               		
      
      
      
        65.      Näin ollen valittajan perustelu, joka koskee EKP:n asiassa T-373/00 antaman vastauskirjelmän sisältöä, on joka tapauksessa
      selvästi perusteeton. 
      
      
        66.      Lopuksi viimeisessä osassa valittaja esittää erilaisia perusteluja, joiden tarkoituksena on osoittaa, että toisin kuin ensimmäisen
      oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 70–73 kohdassa katsonut, hänelle ei ole annettu mahdollisuutta suorittaa
      koeaikaansa tavanomaisissa olosuhteissa.
      
      
        67.      Tältä osin todettakoon, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
         			(40)
         		 yhteisöjen tuomioistuimella ei ole toimivaltaa määrittää asian tosiseikastoa eikä lähtökohtaisesti myöskään arvioida sitä
      selvitystä, johon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on asian tosiseikastoa määrittäessään tukeutunut. Silloin, kun tämä
      selvitys on saatu asianmukaisesti ja kun yleisiä oikeusperiaatteita sekä todistustaakkaa ja asian selvittämistä koskevia menettelysääntöjä
      on noudatettu, ainoastaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tehtävänä on arvioida sille esitetyn selvityksen näyttöarvoa.
      Lukuun ottamatta sitä tapausta, että tuomioistuimelle esitetty selvitys on otettu huomioon vääristyneellä tavalla, tämä arviointi
      ei näin ollen ole sellainen oikeuskysymys, että se sinänsä kuuluisi yhteisöjen tuomioistuimen harjoittaman valvonnan piiriin.
      
      
        68.      Tässä tapauksessa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut asiakirja-aineistosta ilmenevien tosiseikkojen perusteella,
      että ”mikään ei anna – – aihetta todeta, että kantajalle ei ole annettu mahdollisuutta suorittaa koeaikaansa tavanomaisissa
      olosuhteissa”.
         			(41)
         		
      
        69.      Näin ollen valitusperusteen viimeisen osan tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. Sikäli kuin valittaja
      ei näet ole osoittanut tai edes vakavissaan esittänyt, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi ottanut sille esitetyt
      tosiseikat ja näytön huomioon vääristyneellä tavalla, sen vastikään palvelukseen otettujen toimihenkilöiden koulutuksen toteuttamistapaa
      koskeva arviointi on tosiseikkoja koskeva arviointi, jota ei voida kyseenalaistaa tässä muutoksenhaussa.
      
      
        70.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan siis, että yhteisöjen tuomioistuin hylkää toisen valitusperusteen kokonaisuudessaan.
      
      
       C   Kolmas valitusperuste, joka koskee oikeudenkäyntikulujen korvaamiseen liittyvien sääntöjen rikkomista  
      
        71.      Viimeinen valitusperuste koskee ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointia oikeudenkäyntikulujen jakautumista. Tämä
      arviointi esitetään valituksenalaisessa tuomiossa seuraavasti:
      
      ”95
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan
            korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Tämän työjärjestyksen 88 artiklan mukaan yhteisöjen ja niiden
            henkilöstön välisissä riita-asioissa toimielinten on kuitenkin vastattava omista kustannuksistaan.
         
      
      
      96
         Näin ollen asiassa T-373/00 kukin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      
      97
         Sitä vastoin asioissa T-27/01, T-56/01 ja T-69/01 vastaaja vaatii työjärjestyksen 87 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan perusteella
            ja poiketen siitä, mitä saman työjärjestyksen 88 artiklassa säädetään, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin velvoittaa
            kantajan vastaamaan kaikista oikeudenkäyntikuluista, mukaan lukien vastaajan oikeudenkäyntikulut. Se näet katsoo, että näiden
            kanteiden nostaminen on oikeuden väärinkäyttöä. Sille aiheutuneita kuluja on siksi pidettävä työjärjestyksen 87 artiklan 3
            kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetulla tavalla haitantekona aiheutettuina.
         
      
      
      98
         Asioissa T-27/01 ja T-69/01 kantaja vaatii osaltaan työjärjestyksen 87 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan nojalla, että vastaaja
            velvoitetaan korvaamaan hänen oikeudenkäyntikulunsa, vaikka nämä kanteet jätettäisiin tutkimatta. Tässä yhteydessä hän vetoaa
            ennen kaikkea siihen, että hän on ollut pakotettu nostamaan nämä eri kanteet turvatakseen oikeutensa. Hänen mukaansa näet
            palvelussuhteen ehtojen 41 ja 42 artiklan perusteella hän saattoi ja hänen piti aloittaa oikeudenkäyntiä edeltävät menettelyt
            koeajan pidentämistä ja irtisanomista koskevia päätöksiä vastaan ennen kanteiden nostamista näitä päätöksiä vastaan ensimmäisen
            oikeusasteen tuomioistuimessa. Vastaaja oli kuitenkin kiistänyt tämän näkökulman jo hallinnollisessa menettelyssä. Näin ollen
            kantajan oli oman ilmoituksensa mukaan pakko nostaa rinnakkaiset kanteet asioissa T-373/00, T-27/01 ja T-69/01.
         
      
      
      99
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että päinvastoin kuin kantaja esittää, palvelussuhteen ehtojen 41 artiklan iii
            alakohdasta ilmenee yksiselitteisesti, että koeajan pidentämistä ja koeaikana tapahtuvaa irtisanomista koskevat päätökset
            eivät voi olla oikeudenkäyntiä edeltävän tutkimuksen eivätkä valituksen kohteena. Näiden kahden päätöksen tavoitteena näet
            on se, ’ettei koeajalla olevan henkilöstön jäsenen nimitystä vakinaisteta’ tässä säännöksessä tarkoitetulla tavalla.
         
      
      
      100
         Siten kanteiden nostaminen asioissa T-27/01 ja T-69/01 on aiheuttanut vastaajalle haitantekona aiheutettuja kuluja. 
      
      
      101
         Asian T-56/01 osalta, joka on jätetty ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 13.3.2001, on todettava, että kantaja
            on nostanut tämän laiminlyöntikanteen siitä, että 5.2.2000 tehtyyn valitukseen ei ollut vastattu, vaikka toisaalta henkilöstösääntöjen
            8.2.1 artiklan perusteella tämä vaatimus on hylätty hiljaisella päätöksellä kuukausi valituksen tekemisen jälkeen ja vaikka
            toisaalta EKP:n puheenjohtaja on hylännyt kantajan valituksen 12.3.2001. 
         
      
      
      102
         Näin ollen ilman, että olisi tarpeen tutkia, onko kanne jätettävä tutkimatta siksi, että ennen laiminlyöntikanteen nostamista
            ei ole kehotettu toimielintä tekemään ratkaisu, voidaan todeta, että kanteen nostamishetkellä asiassa T-56/01 tai ainakin
            välittömästi sitä seuraavien päivien kuluessa kantaja on tiennyt, että vastaaja oli määritellyt kantansa EY 232 artiklan toisessa
            kohdassa tarkoitetulla tavalla. Hän ei kuitenkaan ole ryhtynyt asianmukaisiin toimiin sen välttämiseksi, että kanne aiheuttaa
            vastaajalle haitantekona aiheutettuja kuluja. 
         
      
      
      103
         Näin ollen sen sijaan, että velvoitettaisiin vastaaja korvaamaan kantajalle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut, on aihetta velvoittaa
            kantaja korvaamaan kolmasosa vastaajalle asioissa T-27/01, T-56/01 ja T-69/01 aiheutuneista kuluista.”
         
      
      
      
        72.      Tralli väittää, että valituksenalaisessa tuomiossa on tältä osin oikeudellinen virhe. Hän näet katsoo, että päinvastoin kuin
      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut, asioissa T-27/01, T-56/01 ja T-69/01 nostetut kanteet on nostettu pätevistä
      syistä.
      
      
        73.      Tältä osin on todettava, että yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan toisen kohdan perusteella ”muutosta ei voida
      hakea vain oikeudenkäyntikulujen määrän osalta tai siltä osin, kuka vastaa oikeudenkäyntikuluista”. Lisäksi yhteisöjen tuomioistuin
      katsoo, että ”silloin kun kaikki muut valitusperusteet on hylätty, oikeudenkäyntikuluja koskevan ratkaisun väitettyyn virheellisyyteen
      kohdistuva vaatimus on [edellä mainitun määräyksen] mukaan jätettävä tutkimatta”.
         			(42)
         		
      
        74.      Koska mielestäni valituksen kaikki muut valitusperusteet on hylättävä, viimeinen valitusperuste, joka koskee oikeudenkäyntikulujen
      jakaantumista, on jätettävä edellä mainitun oikeuskäytännön mukaisesti tutkimatta.
      
       
       V   Ratkaisuehdotus 
      
        75.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin hylkää valituksen ja velvoittaa valittajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut
      yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 118 artiklan ja 69 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
      
      
       1 –
         
         Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –
         
         EY 112 artiklan 1 kohdan mukaan EKP:n neuvoston muodostavat EKP:n johtokunnan jäsenet sekä kansallisten keskuspankkien pääjohtajat.
            
         
      
      3 –
         
         EY 112 artiklan 2 kohdan mukaan johtokunnan muodostavat puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä; heidät nimitetään
            jäsenvaltioiden hallitusten valtion- tai hallitusten päämiesten tasolla neuvoston suosituksesta tekemällä yhteisellä sopimuksella;
            Euroopan unionin neuvosto antaa suosituksensa Euroopan parlamenttia ja EKP:n neuvostoa kuultuaan.
            
         
      
      4 –
         
         Kok. H. 2002, s. 1-A-97 ja II-453; jäljempänä valituksenalainen tuomio.
            
         
      
      5 –
         
         Mainitut ehdot on annettu 9.6.1998 tehdyllä Euroopan keskuspankin päätöksellä 1999/330/EY, jota on muutettu 31.3.1999 (EYVL
            1999, L 125, s. 32; jäljempänä palvelussuhteen ehdot).
            
         
      
      6 –
         
         EYVL 1999, L 125, s. 34; oikaisu EYVL 2000, L 273, s. 40 (jäljempänä työjärjestys).
            
         
      
      7 –
         
         Toiselta nimeltään koeajan pidentämistä koskeva päätös.
            
         
      
      8 –
         
         Toiselta nimeltään irtisanomista koskeva päätös.
            
         
      
      9 –
         
         Valituskirjelmä (36 kohta).
            
         
      
      10 –
         
         Kok. 1958, s. 9, Kok. Ep. I, s. 21. Ks. myös vastaavasti em. asia X v. EKP (tuomion 102–104 kohta).
            
         
      
      11 –
         
         Em. asia Meroni v. korkea viranomainen, s. 42 ja 43.
            
         
      
      12 –
         
         Ks. Lenaerts, K., ”Regulating the regulatory process: ’delegation of powers’ in the European Community”,  European Law Review , 1993, s. 23 (s. 40–42).
            
         
      
      13 –
         
         Ks. myös vastaavasti em. asia X v. EKP (tuomion 102 kohta). Oikeuskirjallisuudesta ks. em. Lenaerts, K., (s. 41–42) ja Gautier,
            Y.,  La délégation en droit communautaire,  väitöskirja 7.1.1995, s. 357 ja 358.
            
         
      
      14 –
         
         Toimivallan delegoinnin edellytyksiä yhteisön oikeudessa koskevan pohdinnan osalta ks. em. Gautier, Y., (s. 418 ja sitä seuraavat
            sivut).
            
         
      
      15 –
         
         Em. asia Meroni v. korkea viranomainen (tuomion 40 kohta).
            
         
      
      16 –
         
         Ibidem,  tuomion 40 ja 41 kohta.
            
         
      
      17 –
         
         Ibidem, tuomion 42 kohta.
            
         
      
      18 –
         
         Ibidem, tuomion 43, 44, 46 ja 47 kohta.
            
         
      
      19 –
         
         Sellaisten sääntöjen, jotka ovat käsiteltävän asian kannalta olennaisia, ja toisaalta sellaisten sääntöjen välillä, jotka
            kuuluvat EY 202 ja EY 211 artiklassa tarkoitettuun ”täytäntöönpanoa koskevaan toimivaltaan”, välisestä erosta ks. mm. asia
            25/70, Köster, tuomio 17.12.1970 (Kok. 1970, s. 1161, Kok. Ep. I, s. 515, 6 kohta) ja asia C-240/90, Saksa v. komissio, tuomio
            27.10.1992 (Kok. 1992, s. I-5383, Kok. Ep. XIII, s. I-145, 36 ja 37 kohta).
            
         
      
      20 –
         
         Ks. mm. asia 23/75, Rey Soda, tuomio 30.10.1975 (Kok. 1975, s. 1279, Kok. Ep. II, s. 509) ja yhdistetyt asiat 279/84, 280/84,
            285/84 ja 286/84, Rau ym. v. komissio, tuomio 11.3.1987 (Kok. 1987, s. 1069, 14 kohta) sekä yhdistetyt asiat T-64/01 ja T-65/01,
            Afrikanische Frucht-Compagnie ja Internationale Fruchtimport Weichert v. neuvosto ja komissio, tuomio 10.2.2004 (118 kohta,
            ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
            
         
      
      21 –
         
         Valituskirjelmä (36 kohta).
            
         
      
      22 –
         
         Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa (33–37 kohta).
            
         
      
      23 –
         
         Tämän kysymyksen osalta ks. myös ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen valituksenalaisessa tuomiossa esittämät seikat (50–52
            kohta).
            
         
      
      24 –
         
         On näet riidatonta, että jokaisella yhteisön toimielimellä ja elimellä on laaja harkintavalta yksikköjensä organisaation osalta:
            yhteisön toimielinten osalta ks. mm. yhdistetyt asiat 109/63 ja 13/64, Muller v. komissio, tuomio 16.12.1964 (Kok. 1964, s.
            1293) ja asia 69/83, Lux v. tilintarkastustuomioistuin, tuomio 21.6.1984 (Kok. 1984, s. 2447, 17 kohta) ja perustamissopimuksella
            perustettujen yhteisön elinten osalta asia C-15/00, komissio v. EIP, tuomio 10.7.2003 (Kok. 2003, s. I-7281, 67 kohta) ja
            yhdistetyt asiat T-178/00 ja T-341/00, Pflugradt v. EKP, Kok. 2002, s. II-4035; Kok. H. s. I-A-205 ja II-1039, joka on vahvistettu
            muutoksenhaussa asiassa C-409/02 P, Pflugradt v. EKP, 14.10.2004 annetulla tuomiolla (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
            
         
      
      25 –
         
         Ks. mm. asia 5/85, AKZO Chemie v. komissio, tuomio 23.9.1986 (Kok. 1986, s. 2585, Kok. Ep. VIII, s. 741, 35 kohta). 
            
         
      
      26 –
         
         Soveltaen Euroopan yhteisöjen yhteisen neuvoston ja yhteisen komission perustamisesta tehdyn sopimuksen (EYVL 1967, L 152,
            s. 2; toiselta nimeltään fuusiosopimus) 17 artiklaa.
            
         
      
      27 –
         
         Em. asia AKZO Chemie v. komissio (36 kohta).
            
         
      
      28 –
         
         Ibidem, 37 kohta.
            
         
      
      29 –
         
         Idem.
            
         
      
      30 –
         
         Idem.
            
         
      
      31 –
         
         6.2.1962 annettu neuvoston asetus (perustamissopimuksen [81] ja [82] artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoasetus) (EYVL 1962,
            13, s. 204). Ks. yhdistetyt asiat 46/87 ja 227/88, Hoechst v. komissio, tuomio 21.9.1989 (Kok. 1989, s. 2859, Kok. Ep. X,
            s. 145, 44–46 kohta) ja yhdistetyt asiat 97/87–99/87, Dow Chemical Ibérica ym. v. komissio, tuomio 17.10.1989 (Kok. 1989,
            s. 3165, Kok. Ep. X, s. 179, 58 kohta).
            
         
      
      32 –
         
         Asia T-254/99, Maja v. komissio, tuomio 12.3.2003 (Kok. 2003, s. II-757, 43 kohta).
            
         
      
      33 –
         
         Asia T-275/94, CB v. komissio, tuomio 14.7.1995 (Kok. 1995, s. II-2169, 71 kohta).
            
         
      
      34 –
         
         Asia C-137/92 P, komissio v. BASF ym., tuomio 15.6.1994 (Kok. 1994, s. I-2555, Kok. Ep. XV, s. I-239, 71 kohta).
            
         
      
      35 –
         
         Asia C-191/95, komissio v. Saksa, tuomio 29.9.1998 (Kok. 1998, s. I-5449, 48 kohta). 
            
         
      
      36 –
         
         Valituskirjelmä (44 kohta).
            
         
      
      37 –
         
         Ks. lukuisien esimerkkien joukosta käsitteet ”tältä alueelta oleva asiakas” kauppaedustussopimusten alalla asiassa C-104/95,
            Kontogeorgas, tuomio 12.12.1996 (Kok. 1996, s. I-6643, 25–27 kohta), ”poikkeustapauks[et]”, jotka muodostavat poikkeuksia
            periaatteesta, jonka mukaan yhtiön taseen vastaaviin ja vastattaviin kuuluvat erät on arvostettava erikseen, asiassa C-275/97,
            DE + ES Bauunternehmung, tuomio 14.9.1999 (Kok. 1999, s. I-5331, 31 ja 32 kohta) tai ”vero” pääoman hankinnasta kannettavia
            välillisiä veroja koskevan lainsäädännön alalla asiassa C-206/99, SONAE, tuomio 21.6.2001 (Kok. 2001, s. I-4679, 22–26 kohta).
            
         
      
      38 –
         
         Em. asia Pflugradt v. EKP (ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion 54 kohta), joka on vahvistettu muutoksenhaussa
            yhteisöjen tuomioistuimen em. tuomiolla asiassa Pflugradt v. EKP.
            
         
      
      39 –
         
         Kursivointi tässä.
            
         
      
      40 –
         
         Ks. viimeaikaisina esimerkkeinä asia C-122/01 P, T. Port v. komissio, tuomio 8.5.2003 (Kok. 2003, s. I‑4261, 27 kohta) ja
            asia C-116/03, Fichtner v. komissio, määräys 9.7.2004 (33 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
            
         
      
      41 –
         
         Valituksenalainen tuomio (73 kohta).
            
         
      
      42 –
         
         Yhdistetyt asiat C-302/99 P ja C-308/99 P, komissio ja Ranska v. TF1, tuomio 12.7.2001 (Kok. 2001, s. I-5603, 31 kohta) ja
            yhdistetyt asiat C-57/00 P ja C-61/00 P, Freistaat Sachsen ym. v. komissio, tuomio 30.9.2003 (Kok. 2003, s. I‑9975, 124 kohta)
            sekä asia C-39/00 P, SGA v. komissio, määräys 13.12.2000 (Kok. 2000, s. I‑11201, 77 kohta). Ks. myös vastaavasti asia C-396/93
            P, Henrichs v. komissio, tuomio 14.9.1995 (Kok. 1995, s. I‑2611, 66 kohta) ja asia C-44/00 P, Sodima v. komissio, määräys
            13.12.2000 (Kok. 2000, s. I‑11231, 93 kohta).