CELEX: 31996R2239
Language: es
Date: 1996-11-22
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2239/96 DE LA COMISIÓN de 22 de noviembre de 1996 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

N° L 299/ 18       IES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 23 . 11 . 96
                                    REGLAMENTO (CE) N° 2239/96 DE LA COMISION
                                                   de 22 de noviembre de 1996
                     relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
    LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
                                                                    que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
   Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
   de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
   alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
   seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                              Artículo 1
   apartado 1 de su artículo 24,
                                                                    En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
   Considerando que dicho Reglamento establece la lista de          derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
   los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y          teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
   determina los criterios generales relativos al transporte de     en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del
   la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                    Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
   Considerando que, como consecuencia de una decisión              figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
   relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
   ha otorgado leche en polvo a determinados beneficiarios;         No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
   Considerando que procede efectuar dicho suministro con          artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
   arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)           para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque
   n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el        que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
   que se establecen las modalidades generales de moviliza­        zona portuaria.
  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
  suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
  ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);       que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
  que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­    otra condición o reserva contenida en su oferta .
  ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;
                                                                                            Artículo 2
  Considerando que, para un determinado lote, habida
  cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­        El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
  nistrar, las características del envasado y la multitud de       al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
  destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad      dades Europeas.
                    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                    en cada Estado miembro .
                    Hecho en Bruselas, el 22 de noviembre de 1996.
                                                                              Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                         Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
H DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96            IES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 299 / 19
                                                                   ANEXO
                                                                   LOTE A
                 1 . Acción n° ('): 1180/95 (Al ); 1181 /95 (A2)
                2. Programa: 1995
                3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70)33 05 757;
                      telefax: 36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
                4. Representante del beneficiario ('): deberá ser determinado por el beneficiario
                5. Lugar o país de destino : Al : Haití, A2: Madagascar
                6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
                7. Características y calidad de la mercancía (3) (*):
                      Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p . 1 (I B 1 )
                8 . Cantidad total (toneladas): 210
                9. Número de lotes: 1 en 2 partes (Al : 165 toneladas, A2: 45 toneladas)
              10. Envasado y marcado l7) (8): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2. 3 y I B 3)
                      Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
              1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                     La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                     ridad a la asignación de la mercancía
              12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (10)
              13 . Puerto de embarque: —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
              15. Puerto de desembarque: —
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
              17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 6 al 26. 1 . 1997
              18. Fecha límite para el suministro: —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 12. 1996, [ 12 horas (hora de
                     Bruselas)]
             21 . En caso de segunda licitación:
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 12. 1996, [ 12 horas (hora de
                         Bruselas)]
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 20. 1 al 9. 2. 1997
                     c) fecha límite para el suministro: —
             22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                    Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                    Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)296 70 03 /
                    296 70 04]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 18 . 11 . 1996, estable­
                    cida por el Reglamento (CE) n° 2038/96 de la Comisión (DO n° L 272 de 25. 10 . 1996, p. 12)
 ---pagebreak--- N° L 299/20           FES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      23 . 11 . 96
                                                                  LOTE B
              1 . Acción n° ('): 1876/94
             2. Programa: 1994
             3. Beneficiario (2): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                   [tel .: (41-22)739 81 37; telefax 739 85 63]
             4. Representante del beneficiario: UNHCR, BP 4405 Nouakchott [tel.: (222)25 63 27; télefax: 25 61 76;
                   télex : 5729 MTNl
             5. Lugar o país de destino (s): Mauritania
             6. Producto que se moviliza: leche entera en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (3) ('): véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I C 1 )
            8 . Cantidad total (toneladas): 60
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado ^: véase el DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I C 2, I A 2.3 y I C 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
           11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche entera en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega: entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: Nouakchott
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: del 6 al 19. 1 . 1997
          18 . Fecha límite para el suministro : el 9 . 2. 1997
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 12. 1996, [ 12 horas (hora de
                 Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 12. 1996, [ 12 horas (hora de Bruse­
                      las)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 20 . 1 al 2. 2. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: el 23. 2. 1997
         22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/Brussel [télex : 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/
                296 70 04]
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 18 . 11 . 1996, estable­
                cida por el Reglamento (CE) n° 2038/96 de la Comisión (DO n° L 272 de 25. 10 . 1996, p. 12)
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96                ES   I                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 299 /21
                Notas:
                 (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
                 (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                      minar los documentos de expedición necesarios.
                 (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                      que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                      trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                      134 y 137 y en yodo 131 .
                 (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                     cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                     en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                     antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo .
                     El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                     aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                     artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                     cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996, p.
                     22), no se aplicarán a dicho importe .
                (5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase el DO n° C 114 de 29 . 4.
                     1991 , p. 33 .
                (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                     siguientes :
                     — certificado sanitario,
                     — lote A: certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha
                          sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en excelentes condi­
                          ciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los 12 meses ante­
                          riores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna
                          otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
                          En el certificado veterinario deberán constar la temperatura y el período de pasteurización la tempera­
                          tura registrada y el tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha límite
                         de consumo .
               O Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) o I C 3 c) se sustituirá por el texto
                    siguiente : « la inscripción " Comunidad Europea"».
               (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies; cada contenedor
                    tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de
                    transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                    miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                    traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                    apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/ 87.
                    El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                    contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                    anuncio de licitación .
                    El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Sysko locktainer 180
                    seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.
              (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: Scheuer Assurantie, Postbus 1315,
                    NL-1000 BH Amsterdam .
             (10) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                    en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                    misma zona portuaria .