CELEX: C2004/085/26
Language: el
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Υπόθεση C-42/04: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrĳfsleven με απόφαση της 23ης Ιανουαρίου 2004 στην υπόθεση Maatschap J.B. en R.A.M. Elshof (αστική εταιρία J. B. και R.A.M. Elshof) κατά Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Υπουργού Γεωργίας, Φυσικού Περιβάλλοντος και Ποιοτικής Διατροφής)

C 85/16                 EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      3.4.2004
      γ)    αν και σε ποιο βαθµό οι προαναφερθείσες στο σηµείο 10        4 Φεβρουαρίου 2004, το Bundesfinanzhof, στο πλαίσιο της
            ανωτέρω διατάξεις του άρθρου 40 του                          διαφοράς µεταξύ Finanzamt Arnsberg και Stadt Sundern που
            työturvallisuuslaki (νόµου περί ασφάλειας στην εργα-         εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
            σία) αντιβαίνουν προς το κοινοτικό δίκαιο, λαµβανοµέ-        προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
            νων υπόψη των συνεπειών τους στον τοµέα του ποινικού
            δικαίου και του δικαίου περί αστικής ευθύνης, περί των       1.    ∆ύνανται ή οφείλουν τα κράτη µέλη, τα οποία µετέφεραν στο
            οποίων γίνεται λόγος στα σηµεία 12 έως 15 ανωτέρω,                 εσωτερικό τους δίκαιο το προβλεπόµενο στο άρθρο 25 της
            που απορρέουν από παράλειψη συµµορφώσεως προς                      οδηγίας 77/388/ΕΟΚ (1) κοινό κατ' αποκοπή καθεστώς
            τις διατάξεις αυτές.                                               γεωργών, να απαλλάσσουν, κατ' αποτέλεσµα, τους κατ' απο-
                                                                               κοπήν γεωργούς από την καταβολή φόρου κύκλου εργασιών;
(1) Οδηγία 98/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-
    λίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την προσέγγιση της νοµοθεσίας       2.    Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτηµα:
    των κρατών µελών σχετικά µε τις µηχανές (ΕΕ L 207, σ. 1).                  Ισχύει τούτο µόνο για τις παραδόσεις γεωργικών προϊόντων
                                                                               και την παροχή γεωργικών υπηρεσιών ή και για τις λοιπές
                                                                               πράξεις του κατ' αποκοπήν γεωργού; Ή µήπως οι λοιπές
                                                                               πράξεις υπόκεινται στο γενικό καθεστώς της οδηγίας
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                         77/388/ΕΟΚ;
βαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven µε
απόφαση της 23ης Ιανουαρίου 2004 στην υπόθεση                                  Ποιες οι συνέπειες ως προς την εκµίσθωση κυνηγετικής
Maatschap J.B. en R.A.M. Elshof (αστική εταιρία J. B. και                      περιοχής από κατ' αποκοπήν γεωργό;
R.A.M. Elshof) κατά Minister van Landbouw, Natuur en
Voedselkwaliteit (Υπουργού Γεωργίας, Φυσικού Περιβάλλο-
                                                                         (1) ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49.
                 ντος και Ποιοτικής ∆ιατροφής)
                        (Υπόθεση C-42/04)
                          (2004/C 85/26)
Με απόφαση της 23ης Ιανουαρίου 2004, η οποία περιήλθε στη                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                βαλε το Tribunale di Gorizia µε διάταξη της 18ης ∆εκεµ-
3 Φεβρουαρίου 2004, το College van Beroep voor het                       βρίου 2003, αριθ. 1259/2003 και 1260/2003, στην υπόθεση
bedrijfsleven, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Maatschap J.B.              Αzienda Agricola Bogar Roberto & Andrea κατά ΑGEA
en R.A.M. Elshof (αστική εταιρία J.B. και R.A.M. Elshof) και
Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Υπουργού
Γεωργίας, Φυσικού Περιβάλλοντος και Ποιοτικής ∆ιατροφής) που                              (Υποθέσεις C-44/04 και C-45/04)
εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:                                                     (2004/C 85/28)
Έχει η κατά το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισµού (ΕΚ)
1046/2001 (1) έννοια της «παρτίδας» το ίδιο νόηµα µε την κατά
το σηµείο 1 του παραρτήµατος ΙΙ του κανονισµού αυτού έννοια              Με διάταξη της 18ης ∆εκεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
του «φορτίου» ή ως «παρτίδα» πρέπει να νοηθούν όλα τα ζώα που            Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
µία κτηνοτροφική εκµετάλλευση παρέδωσε προς καταστροφή µία               4 Φεβρουαρίου 2004, το Tribunale di Gorizia, στο πλαίσιο της
ηµέρα ή βάσει µιας αποφάσεως περί εξαγοράς;                              διαφοράς µεταξύ Αzienda Agricola Bogar Roberto & Andrea
                                                                         και ΑGEA που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την
                                                                         έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
(1) EE L 145 της 31ης Μαΐου 2001, σ. 31-34.
                                                                         πρέπει το άρθρο 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) 856/84 (1), της
                                                                         31ης Μαρτίου 1984, και τα άρθρα 1 έως 4, του κανονισµού
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                   (ΕΟΚ) 3950/92 (2), της 28ης ∆εκεµβρίου 1992, να ερµηνευθούν
βαλε το Bundesfinanzhof µε διάταξη της 27ης Νοεµβρίου                    υπό την έννοια ότι η συµπληρωµατική εισφορά επί του γάλακτος
2003 στην υπόθεση Finanzamt Arnsberg κατά Stadt                          και των γαλακτοκοµικών προϊόντων έχει χαρακτήρα διοικητικών
                              Sundern                                    κυρώσεων και, εποµένως, η καταβολή της εκ µέρους των παραγω-
                                                                         γών οφείλεται µόνο στην περίπτωση κατά την οποία η υπέρβαση
                        (Υπόθεση C-43/04)                                των χορηγηθεισών ποσοτήτων οφείλεται σε πρόθεση ή σε αµέλεια;
                          (2004/C 85/27)
                                                                         (1) ΕΕ L 90 της 1.4.84, σ. 10.
                                                                         (2) ΕΕ L 405 της 31.12.92, σ. 1.
Με διάταξη της 27ης Νοεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις