CELEX: C2001/245/12
Language: sv
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Mål C-240/01: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 21 juni 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 245/6              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     1.9.2001

Sökanden yrkar att domstolen skall                                        budgetbestämmelsen i artikel 269.1 EG kringgås. Härtill
                                                                          kommer att taket för gemenskapens egna medel enligt
                                                                          artiklarna 269 och 270 EG inte längre skulle utgöra
1.   ogiltigförklara artikel 5.5 i kommissionens förordning               en effektiv begränsning för gemenskapens utgifter, om
     (EG) nr 690/2001 av den 3 april 2001 (1) om särskilda                kommissionen hade befogenhet att förordna om gemen-
     stödåtgärder för nötköttsmarknaden, till den del denna               skapsutgifter utan att dessa utgifter skulle finansieras till
     bestämmelse förpliktar den berörda medlemsstaten att                 fullo ur gemenskapens budget. På detta sätt kunde särskilt
     finansiera 30 procent av priset för det kött som köps upp            det i artikel 269.2 EG föreskrivna förfarandet för att
     enligt denna förordning,                                             utöka de egna medlen, vilket inte endast kräver ett
                                                                          enhälligt beslut av rådet (efter hörande av parlamentet)
                                                                          utan även att medlemsstaternas parlament ratificerar
2.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                 detta beslut, utan vidare kringgås.
     derna.

                                                                     —    Åsidosättande av artikel 253 EG. Hänvisningen till budge-
                                                                          tens begränsade medel förklarar varken på vilken grund
                                                                          kommissionen anser sig vara berättigad att, genom att
Grunder och huvudargument                                                 föreskriva en tvingande samfinansiering, ändra grund-
                                                                          principen om en fullständig finansiering ur gemenskapens
                                                                          budgetmedel av stödåtgärder på marknaden för nötkött
                                                                          eller varför en fördelningsnyckel om 70 % och 30 % var
                                                                          nödvändig.
—    Kommissionen saknar behörighet att föreskriva en obliga-
     torisk samfinansiering i en tillämpningsförordning. Be-
     stämmelsen i artikel 5.5 i den ifrågasatta förordningen
                                                                     Klaganden har anfört att domstolen, för det fall den i dom
     utgör inte en ”tillämpning” av en motsvarande allmän
                                                                     fastställer att de berörda marknadsdeltagarnas nuvarande för-
     bestämmelse i grundförordningen, enligt vilken samfi-
                                                                     hållanden skall bibehållas, kan besluta att bibehålla förordning-
     nansiering i princip är tillåten. Den innebär tvärtom en
                                                                     ens verkningar.
     klar avvikelse från bestämmelserna i rådets förordningar
     nr 1254/1999 och nr 1258/1999, enligt vilka utgångs-
     punkten är att gemenskapsbudgeten skall finansiera
     100 procent. Frågan om finansieringen av en bestämd             (1) EGT L 95, 5.4.2001, s. 8.
     stödåtgärd för jordbruket utgör en central fråga som
     obligatoriskt måste regleras i rådets grundförordning.
     Detta i synnerhet som alla betydande frågor beträffande
     finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken
     — även för den gemensamma marknaden för nötkött —
     är reglerade i rådets förordning nr 1258/1999 (respektive
     i rådets förordning nr 1883/78).

—    Åsidosättande av grundläggande finansrättsliga föreskrif-
     ter. Enligt systemet för den gemensamma organisationen
     av marknaden för nötkött och förbudet mot statsstöd i
     artikel 87.1 EG, vilket uttryckligen bekräftas i övervägan-
                                                                     Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den
     de 33 till förordning nr 1254/1999, rör det sig vid
                                                                     21 juni 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission
     stödåtgärder enligt den ifrågasatta förordningen trots att
     de delfinansieras ur den nationella budgeten ändå om
     gemenskapsstöd och därmed om ”gemenskapsutgifter” i
     den mening som avses i artikel 268.1 EG. Enligt arti-                                    (Mål C-240/01)
     kel 268.1 EG skall nämligen ”samtliga inkomster och
     utgifter... beräknas för varje budgetår och tas upp i
     budgeten”. Genom att adjektivet samtliga (inkomster
     och utgifter) har använts innehåller artikel 268.1 EG                                    (2001/C 245/12)
     grundprincipen om att budgeten skall vara fullständig
     och utgöra en enhet, vilket är en grundförutsättning
     för en politisk avvägning av inkomster och utgifter i
     budgetförfarandet och för en demokratisk kontroll av hur        Europeiska gemenskapernas kommission har den 21 juni
     budgetposterna används. Det är inte förenligt med denna         2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     grundprincip att gemenskapsutgifter på grund av en              mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
     tvingande bestämmelse i den sekundära gemenskapsrät-            Enrico Traversa och Kilian Gross, tjänstemän vid kommissio-
     ten (del-) finansieras ur källor, som inte utgör en del av      nens rättstjänst, i egenskap av ombud, delgivningsadress: Gérad
     den gemenskapsrättsliga budgeten. Av samma grund                Berscheid, juridisk rådgivare vid Europeiska kommissionen,
     leder den ifrågasatta samfinansieringsordningen till att        Centre Wagner, C 254, Luxemburg.
 ---pagebreak--- 1.9.2001              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 245/7

Sökanden yrkar att domstolen skall                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av franska
                                                                       Conseil d’État, tvistemålsavdelningen, av den 28 maj 2001
                                                                       i målet mellan bolaget National Farmer’s Union och
1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit                    Secrétariat général du gouvernement
     att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 2.2 i rådets
     direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmo-
     nisering av strukturerna för punktskatter på mineralol-                                    (Mål C-241/01)
     jor (1) genom att vid tillämpning av § 4, första stycket,
     andra punkten, b i Mineralölsteuergesetzes inte påföra
     alla mineraloljor som är avsedda som bränsle punktskatt,                                  (2001/C 245/13)

                                                                       Franska Conseil d’État, tvistemålsavdelningen, begär genom
2.   förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-          beslut av den 28 maj 2001, vilket inkom till domstolens kansli
     gångskostnaderna.                                                 den 22 juni 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan bolaget
                                                                       National Farmer’s Union och Secrétariat général du gouverne-
                                                                       ment beträffande följande frågor:
Grunder och huvudargument
                                                                       1)   Kan en medlemsstat, med hänsyn till den normativa
                                                                            karaktär som präglar kommissionens beslut 98/692/EG
                                                                            av den 25 november 1998 (1) och kommissionens beslut
Talan avser bestämmelsen i § 4, första stycket, andra punkten,              99/514/EG (2) av den 23 juli 1999 och trots att fristen för
b i den (Tyska) Mineralölsteuergesetzes, särskilt den tolkning              att väcka talan mot dem har gått ut, med framgång
som har gjorts i kungörelse av Bundesminister der Finanzen                  åberopa väsentliga förändringar av de faktiska eller rättsli-
av den 2 februari 1998 (III A 1 — V03555 — 10/97). Enligt                   ga omständigheterna, som har inträffat efter det att fristen
denna kungörelse avses med ”förbränning” endast medveten                    för att väcka talan mot dessa beslut har löpt ut, i fall där
användning av den värmeutvecklande förmågan hos ett mate-                   dessa ändringar ger anledning att betvivla att besluten är
rial, det vill säga hel eller delvis förbränning av mineralolja för         giltiga?
produktion av värme som överförs helt och hållet eller delvis
till ett annat material. Detta andra material till vilket värmen       2)   Var kommissionens ovannämnda beslut giltiga vid tid-
överförs skall därmed tillskrivas en egenskap som ny energi-                punkten för de franska myndigheternas beslut med
eller värmebärare. Den konkreta användningen av den nya                     hänsyn till försiktighetsprincipen i artikel 174 i Fördraget
värmebäraren för uppvärmning motiverar sålunda att det                      om upprättandet av Europeiska gemenskapen?
fastställs att den använda mineraloljan måste uppvärmas för
att producera denna värmebärare. Härav följer att det inte
förekommer någon ”förbränning” när det material som uppta-             3)   Har en medlemsstat enligt artikel 30 (f.d. artikel 36) i
ger förbränningsenergin själv är utsatt för värme för framställ-            Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
ning av en produkt, varvid den ändrar sin materiella beskaffen-             rätt att förbjuda import av jordbruksprodukter och
het. Detsamma borde gälla när lågan kommer i direkt kontakt                 levande djur på grund av att direktiven 89/662/EEG (3)
med det material som skall bearbetas eller förstöras. Någon                 och 90/425/EEG (4) inte kan anses ha åstadkommit någon
”förbränning” skall inte heller anses föreligga när en tändlåga             harmonisering av sådana åtgärder som erfordras med
underhålls av mineralolja för att bränna giftiga gaser eller när            hänsyn till det särskilda syfte att skydda människors hälsa
mineralolja blandas i en brännkammare med gaser som skall                   och liv som anges i denna artikel?
förstöras, fullständigt bränns upp.

                                                                       (1) Kommissionens beslut 98/692/EG av den 25 november 1998 om
                                                                           ändring av beslut 98/256/EG när det gäller vissa nödåtgärder vad
Enligt kommissionen står denna tolkning i strid med den                    beträffar skydd mot bovin spongiform encefalopati (EGT L 328,
bestämmelse som anges i ansökan. Det här angivna uttrycket                 4.12.1998, s. 28).
”används som brännolja” skall tolkas självständigt inom ge-            (2) Kommissionens beslut 1999/514/EG av den 23 juli 1999 om
menskapsrätten. Ordalydelsen, syftet och systematiken med                  fastställande av det datum då sändningarna från Förenade kungari-
direktivet talar för att uttrycket ”förbränning” skall tolkas              ket av nötköttsprodukter som omfattas av det datumbaserade
extensivt och att all användning av mineralolja som bränsle                exportsystemet får påbörjas genom tillämpning av artikel 6.5 i
skall anses omfattas av detta begrepp. Det förefaller särskilt             rådets beslut 98/256/EG (EGT L 195, 28.7.1999, s. 42).
vara irrelevant huruvida den producerade värmen används                (3) Rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om
indirekt genom en värembärare för att värma upp ett föremål                veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att
eller direkt för att sätta i gång eller fullfölja en kemisk eller          fullborda den inre marknaden (EGT L 395, 30.12.1989, s. 13;
industriell process.                                                       svensk specialutgåva, område 3, volym 31, s. 216).
                                                                       (4) Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära
                                                                           och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och
                                                                           varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre
(1) EGT L 316, 31.10.92, s. 12.                                            marknaden (EGT L 224, 18.8.1990, s. 29; svensk specialutgåva,
                                                                           område 3, volym 33, s. 146).