CELEX: 51975PC0671
Language: da
Date: 1975-12-22
Title: ANDET ENDREDE FORSLAG TIL RÅDETS TREDJE DIREKTIV om samordning af de garantier, som i medlemsstaterne kræves af de i traktatens artikel 58, stk. 2, nævnte selskaber til beskyttelse af såvel selskabesdeltagernes som tredjemands interesser ved fusion af aktieselskaber (forelagt Rådet af Kommissionen under anvendilse af artikel 149, andet afsnit, i EØF-traktaten)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 671
Vol. 1975/0246
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                       KOM(75 ) 671 endelig udg .
                                       Bruxelles , den  22 . december 1975
                                ANDET ENDREDE
                     FORSLAG TIL RÅDETS TREDJE DIREKTIV
         om samordning af de garantier , som i medlemsstaterne
         kræves af de i traktatens artikel 58 , stk . 2 , nævnte
         selskaber til beskyttelse af såvel selskabesdeltager­
         nes som tredjemands interesser ved fusion af aktieselskaber
             ( forelagt Rådet af Kommissionen under anvendilse af
               artikel 149 , andet afsnit , i EØF-traktaten ) -
   KOM(75 ) 671 endelig udg .
 ---pagebreak---                              ALIfflHDELIGE BEMiERICNIfTGER
I.   IITDlEDÎHE'G
          Kommissionen forelagde den lo . juni 1970 Rådet forslaget til et
tredje selskabsretligt direktiv om fusion af aktieselska"ber , der henhører
under en medlemsstats nationale lovgivning                Det økonomiske og sociale
Udvalg        har den 27 - maj 1971 og Europa-Parlaaentet          den 16.' november 1972
afgivet udtalelser til dette forslag .                                 l'
          Under hensyntagen til disse udtalelser samt til Det forenede Konge­
riges , Irlands og Danmarks tiltrædelse af UteIle sskabet har Kommissionen den
14 . januar 1973 rsndret sit direktivforslag i henhold til traktatens ar­
tikel 149 , stlc . 2
                                                                               I e,)
          Europa-Parlamentet har den 8 . april 1975 afgivet udtalelse w / til
                           I  i 1    «   ft     • 4          M » • VI     t «I \  J M
det ændrede forslag . I overensstemmelse hermed har Kommissionen på ny ændret
sit forslag.                                                                 *
II .  EEMRKI^JIITGEI? TIL DE EMELTE BESTEMMELSER
      Artikel 5 . stlc . 5
          I overensstemmelse med Europa-Parlamentets ønske sigeé det udtrykkeligt
at delvis genpart i stedet for fuldstændig genpart af de i stk . 2,. til 4
nævnte dokumenter kun må udleveres , såfremt aktionæren forlanger det .
      Artikel 6 , stk . 3 . og artikel 5 . stk . 5 .
          Efter Europa-Parlamentets opfattelse skal den generalforsamling , der
træffer afgørelse om fusionen, underrettes on don fuldstendigai .
ordlyd af arte jdstagerrepræsentanternes udtalelse . Por at sikre derude
(1)   EFT C 89 af 14 . 7.1970
(2 )  EFT C 88 af S. 9.1971
( 3)  EFT C 129 af 11.12.1972
(4 )  :GOM(72 ) 1668 endel .                          ,   .;         .
(5 )  EFT C 95 af 28 . 4.1975
 ---pagebreak--- underretning , skal enhver aktionær desuden have ret til at gøre Gig bekendt
med denne udtalelse .
Artikel C , stk . A
          Den første ændrede affattelse fastsatte med henblik pa arbejdstagernes
"beskjrttclse en forpligtelse for ledelsesorganet til at indlede forhandlinger
med arbejdstagernes repræsentanter med det formål at nå til enighed om de for­
anstaltninger , der skal træffes med hensyn til arbejdstagerne . Såfremt der
 ikke tilvejebringes enighed mellem parterne ved forhandlingernes afslutning ,
 skulle de hver for sig kunne anmode en offentlig myndighed om mægling .
          Denne løsning er ikke blevet bifaldet af Europas-Parlamentet . Eftersom
mæglingen i sagens natur ikke kan hidføre en endelig bilæggelse af den sociale
konflikt , var det nødvendigt at udarbejde en anden løsning . Anden ændrede af­
 fattelse fastsætter nu i overensstemmelse med Europa-Parlamentets udtalelse af
 8 . april 1975 , at proceduren af hensyn til , at dennes målsætning er at sikre
 social   beskyttelse , kun kan indledes af arbejdstagerne . Således er arbejds­
 giveren efter anmodning fra disses repræsentanter forpligtet til at påbegynde
 forhandlinger vedrørende de foranstaltninger , der skal træffes med hensyn til
 arbe jastageme . Strander disse forhandlinger , kan parterne hver for sig hen­
 vende sig til en voldgiftsret , der træffer endelig afgørelse om de pågældende
 foranstaltninger , uden at en sådan afgørelse skal være en forudsætning for ,
 at generalforsamlingen kan træffe beslutning om fusionsplanen .
          Den foreslåede nye procedure kan kun bedømmes rigtigt i sammenhæng med
 den foregående i stk . 1 til 3 fastsatte procedure . I henhold til denne forklarer
 ledelsesorganets redegørelse fusionens virkninger på arbejdstagerne og nævner
 særlig de foranstaltninger , der skal træffes af hensyn til dem . Disse foran­
 staltninger er frem for alt genstand for drøftelsen mellem arbejdsgiver- og
 arbe jdstagerrepræsentanterne . Disse kan yderligere forlange , at der optages
 forhandlinger om de sociale foranstaltninger . På denne måde kan arbejdstager-
 repræsentanterne også bedømme , om der er større udsigter til , at der kan opnås
 en tilfredsstillende socialplan , såfremt de beslutter sig for den i denne ar­
 tikels stk . 4 fastsatte fremgangsmåde , eller om de i stedet for foretrækker
 at gøre brug af andre midler , der er fastsat i henhold til national lovgivning .
 Artikel 6 , stk . 5
           Den på grundlag af Europa-Parlamentets foretagne ændring af ordlyden
  svarer til ændringen artikel 5 ? stk . 5°
 ---pagebreak---                                                                  - 3 -
                                E DRET PORSLAG                         AKDET EKDREDE FORSLAG
PORSLAG TIL RÅDETS TREDJE DIREKTIV
 om sanordning af de garantier , som i med­                            - uændret
 lemsstaterne kræves af de i tralet atens
 artikel 58 , stk . 2 , nævnte selskaber til
"beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes
 som tredjemands interesser ved fusion af
 aktieselskaber .
                      ( forelagt Rådet af Kommissionen
                        den 4 . januar 1973 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten mm opret­
telse af Det europæiske økonomiske Fælles­
 skab , særlig artikel 54 » stk . 3 , litra g ),
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa­
parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det
 økonomiske og. sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger ;
Den samordning , der omtales i artikel 54 «
 stk . 3 , litra g ), og i den almindelige
plan om ophævelse af begrænsninger i etab-
 leringsfriheden , påbegyndtes med direktiv
nr. 68/151/EøF af 9- marts I968 1^|
 denne samordning videreførtes med direktiv
                                             2)
nr .                     af                        , som tilpas­
 ser de nationale bestemmelser om oprettelse
 af aktieselskaber samt opretholdelse af og
 ændringer i deres kapitals
 1 ) EFT rr . L 65 af 14.3.1963 , e . 8 .
        TT'vT'5       n   *^
 t'.. i iilJ    ill *              >• : ^... ^'-. T
                                                  ,V • ,\ . Vo
 ---pagebreak---                                            - 4 -
"beskyttelsen af selskabsdeltageres og
 tredjemands interesser kraver , at medlems­
 staternes lovgivning om fusion af aktie­
 selskaber samordnes , og at de medlemsstater ,
 d.er ikke hidtil har kendt begrebet fusion ,
 samtidig dermed forpligtes til at indføre
 dette begreb i deres ret s orden 5
 inden for rammerne af samordningen er det
 særlig vigtigt , at akt ionærerne i de sel­
 skaber , der deltager i en fusion , skal have
passende og så objektiv oplysning som muligt
 om fusionens virkninger , og at deres ret­
 tigheder beskyttes på egnet måde ;
det er ligeledes nødvendigt , at arbejds­        det er ligeledes nødvendigt , at arbejds­
tagerne i de selskaber , der deltager i en       tagerne i de selskaber , der deltager i en
 fusion , oplyses om de yirkninger , fusionen    fusion , oplyses om de virkninger , fusionen
 får for dem , og ligeledes udtaler sig          får for dem , at arbejdstagernes repræsen­
 derom 1                                         tanter udtaler sig derom , og at der efter
                                                 ønske fra dem indledes forhandlinger , som
                                                 i tilfælde af , at der ikke opnås enighed ,
                                                 kan medføre , at sagen indbringes for en
                                                 voldgiftsret , der træffer afgørelse om de
                                                 foranstaltninger , der skal træffes med
                                                 hensyn til arbejdstagerne *
kreditorerne herunder indehavere af                - uændret
gældsbreve samt indehavere af andre ret­
tigheder skal derimod beskyttes imod , at de
 lider skader som følge af fusionens
 offentligheden , således som den 9 .ikres
med direktiv nr . 68/151 /EøP, skal udstræk­
kes til foranstaltningerne til gennemfø­
relse af fusioner , således at også. tredje­
mand får tilstrækkelig oplysnings
 ---pagebreak---                                          - 5 -
endvidere er det nødvendigt , at de              - uændret
garantier , der ydes selskabsdeltagerne
og tredjemand i forbindelse med gennem­
førelsen af fusionen , også galder for
visse andre retlige fremgangsmåder , som
på væsentlige punkter har lignende kende­
tegn som fusionen , således at omgåelse
af beskyttelsen undgås 5
for at retssikkerheden i forholdene
mellem de deltagende selskaber , mellem
disse og tredjemand samt mellem selskabs-
deltagerne kan sikres , skal endelig de
tilfælde , hvor fusionen er ugyldig ind­
skrænkes 5 her gælder dels princippet , at
manglen ved fusionen så vidt muligt
sks.l afhjælpes , og dels fastsættes
der en kort frist , hvori ugyldigheden
kan påberåbes ,
UDSTEDT P3LGIDKDE DIREKTIV ?
                                   Artikel 1 txl 4 uændret
 ---pagebreak---                       Artikcl 5
1.     Ledelsesorganerne i hvert af de fusio­
nerende selskaber udarbejder en udførlig
redegørelse , hvori fusionsplanen og særlig
aktiernes ombytningsforhold forklares og
begrundes ud fra retlige og økonomiske syns­
vinkler .
2.     I hvert af de fusionerende selskabers
tilfælde kontrollerer en eller flere sag­
kyndige , der er udpeget  eller autoriseret
af en forvaltnings- eller retsmyndighed ,
fusionsplanen og udarbejder en redegørelse
til aktionærerne o De sagkyndige kan være
beskæftiget som revisorer af selskabets
regnskaber .
Enhver af de sagkyndige har ret til at mod­
tage alle relevr.nte oplysninger og dokumenter
og til at foretage alle påkrævede undersøgel­
ser .
Le sagkyndige skal i deres redegørelse er­
klære , om ombytningsforholdet efter deres
opfattelse er rimeligt . Denne erklæring
skal son minimum begrundes med følgende
angivelser ;
a ) forholdet mellem selskabernes netto-
    kapital på grundlag af de faktiske vær­
    dier 5
b ) forholdet mellem de kapitaliserede vær­
    dier af solskabernes fremtidige indtje­
    ning under hensyntagen til fremtidsud­
    sigterne j
c ) kriterierne for vurderingen af netto-
    kapitalen og de kapitaliserede værdier
    af fremtidig indtjening .
 ---pagebreak--- I redegørelsen skal der tillige henvises
 til særlige vanskeligheder ved vurderingen
 for så vidt sådanne er forekommet .
 3.        ILinds t to måneder før degen for den
generalforsamling , der skal træffe beslut­
ning or. fusionsplanen , har enhver aktionær
ret til på selskabets hovedkontor &V
gøre sig "bekendt med følgende dokumenter ;
 a ) fusionsplanen ;
"b ) statusopgørelserne , resultatopgørelserne
      og årsberetningerne for hvert af de
     fusionerende selskaber for de sidste
     tre regnskabsår ?
 c ) for så vidt den sidste status vedrører
     et regnskabsår , der er udløbet mere end
      6 jnåneder før udarbejdelsen af fusions- .
     planen , cn ny statusopgørelse pr . den
      første dag i den anden si.dste måned
      før udarbejdelsen af fusionsplanen ?
 d) de i stk . 1 i denne artikel og i artikel
      6 , stk . 1 , omtalte redegørelser fra
      le de Ise sorganerne i de fusionerende sel­
      skaber ?
 e ) de i stk . 2 i denne artikel omtalte
      n. - c ~ rre 1 scF fra s erkyndige .
4«         Den nye status i henhold til stk . 3 ,
 litra c ), skal udarbejdes efter samme me-
 io ~ - r c jned • scanae opstilling som sidste års.
 ---pagebreak--- Der gælder dog følgende ;
a ) en ny fysisk opgørelse af beholdninger
    skal ikke foretages ;
b ) værdiansættelserne fra sidste status
    skal kun ændres i henhold til bevægel­
    serne i regnskaberne | der skal imidler­
    tid tages hensyn til ;
    - afskrivninger , værdireguleringer og
      hensættelser i den mellemliggende
      periode ,
    - væsentlige ændringer i de faktiske
      værdier , som ikke kan konstateres
      ud fra regnskaberne .
5.     Fuldstændig eller delvis genpart      5.    Fuldstændig eller , om det ønskes ,
af de i s tic . 3 omtalte dokumenter udleve­ delvis genpart af de i stk . 3 omtalte
res vederlagsfrit til aktionærerne på        dokumenter udleveres vederlagsfrit til
anfordring .                                 aktionærerne: på anfordring *
 ---pagebreak---                                               - 9 -
                         Artikel 6                              Artikel 6
1.      Le de Ise s organerne i de fusionerende        - uændret
selskaber udarbejder en udførlig redegø­
relse , hvori fusionens retlige , økonomiske
og sociale virkninger for arbejdstagerne for
en periode på mindst to år forklares , lige­
som de foranstaltninger , der skal traffes
med hensyn til arbejdstagerne , beskrives .
2.      Mindst 2 måneder før dagen for den
generalforsamling, der skal træffe beslut­
ning om fusionsplanen , har enhver arbejds- ■
tager og enhver arbe jdstagerrepræsentant
ret til på selskabets hovedkontor at gøre
sig , bekendt med den i stk . 1 omtalte rede­
gørelse og de øvrige i artikel 5 » stlc . 3 »
beskrevne dokumenter .
3.      Le de Ise sorganerne i de fusionerende      3.    Le de Ise s organerne x de fusionerende
selskaber drøfter de i stk . 1 omtalte rede­        selskaber drøfter før generalforsamlingen
gørelser med arbejdstagernes repræsentan­           træffer beslutning om fusionen , de i stk . 1
ter , før generalforsamlingen træffer be­           omtalte redegørelser med arbejdstagernes
slutning om'fusionen . Arbejdstagernes re­          repræsentanter .     Disse kan afgive en skrift­
præsentanter kan afgive skriftlig udtalelse         lig udtalelse herom . -
hertil o i)cn generalforsamling , der skal
                                                          Efter anmodning fra disse forhandler
træffe beslutning om fusionen , skal
underrettes om denne udtalelse .
                                                    parterne om de foranstaltninger , der skal
                                                    træffes med hensyn til arbejdstagerne
                                                          Den generalforsamling , der skal træffe
                                                    beslutning om fusionen , skal underrettes om
                                                    denne udtalelse og i givet fald om udfaldet
                                                    af forhandlingerne .     Enhver : aktionær har ,
                                                    inden generalforsamlingen træffer beslut­
                                                    ning om fusionen , ret til på selskabets
                                                    hjemsted at gøre sig bekendt med det fore­
                                                    liggende / skriftlige materiale .
 ---pagebreak---                                         - 10 -
4.    For så vidt fusionen medfører            4.      Tilvejebringes der ved forhandlingerne
uheldige virkninger for arbejdstagernes        1 henhold til stk . 3 ikke enighed , og til­
interesser , er ledelsesorganerne for­         træder de i fusionen deltagende selskabers
pligtet til at indlede forhandlinger med       generalforsamlinger fusionsplanen , er det
arbejdstagernes repræsentanter , før           overtagende selskabs ledelsesorgan på
generalforsamlingen træffer beslutning om      begæring fra arbejdstagernes repræsentanter
fusionen , for at nå til enighed om de      forpligtet til at indlede           - forhaftd$in$er
foranstaltninger , der skal træffes med        med henblik på at nå til enighed om for­
hensyn til arbejdstagerne .                    holdsregler , der skal traffes med hensyn til
                                               arbejdstagerne .   Tilvejebringes der ikke
       Tilvejebringes der ikke enighed         enighed mellem parterne ved afslutningen
mellem parterne ved disse forhandlinger ,      af disse forhandlinger eller inden for
kan de hver for sig begære mægling fra den
                                               2 måneder efter deres påbegyndelse , kan
offentlige myndighed .
                                               parterne hver for sig henvende sig til en
                                               voldgiftsret , der inden for en måned træf­
                                               fer bindende afgørelse om de foranstalt­
                                               ninger , der skal træffes med hensyn til
                                               arbejdstagerne . Denne voldgiftsret skal
                                               sammensattes af voldgiftsmænd , der udnavnes
                                               med lige mange af hver af parterne og en
                                               formand , der udnævnes af parterne i fælles­
                                               skab .   Undlader en af parterne at udnavne
                                               sine voldgiftsmænd , eller opnås der ikke
                                               enighed om udnævnelsen af formanden , fore­
                                               tager don kompetente domstol udnavne Isen .
5.    Fuldstændig eller delvis genpart af       5.     Fuldstændig eller , om det ønskes , del­
de i stk . 2 til 4 omtalte dokumenter          vis genpart af de i stk . 2 til 4 omtalte
udleveres vederlagsfrit til arbejdsta­         dokumenter udleveres vederlagsfrit til
gerne og arbejdstagernes repræsentanter .      arbejdstagerne og arbejdstagernes repræsen­
                                               tanter .
6.    De love i medlemsstaterne , der i               - uændret
tilfælde af fusion fastsætter videregående
garantier for arbejdstagerne berøres ikke .
                                 Artikel 7 til 24 unndret