CELEX: 52013PC0274
Language: et
Date: 2013-05-13
Title: Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 866/2004 (ühinemisakti protokolli 10 artiklis 2 sätestatud korra kohta) seoses Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt toodavate ja pärast Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist sinna tagasi viidavate kaupadega

|
			
		
		
		52013PC0274
		
			Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 866/2004 (ühinemisakti protokolli 10 artiklis 2 sätestatud korra kohta) seoses Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt toodavate ja pärast Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist sinna tagasi viidavate kaupadega /* COM/2013/0274 final - 2013/0147 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Nõukogu kehtestas määrusega (EÜ) nr 866/2004
(edaspidi „eraldusjoone määrus”) 2003. aasta ühinemisakti protokolli 10
artiklis 2 sätestatud korra, millega nähakse ette eritingimused kaupadele,
teenustele ja isikutele, mis või kes ületavad Küprose Vabariigi valitsuse
tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade ja Küprose Vabariigi valitsuse
tegeliku kontrolli all olevate alade vahelist eraldusjoont. 
Eraldusjoone määruse I lisas on esitatud
ametlike piiripunktide loetelu. Aastate jooksul on ametlike piiripunktide arvu
kasvamise tulemusena suurenenud piiriületuste arv. 
Käesoleva muudatusettepaneku eesmärgiks on
reguleerida selliste kaupade liikumist, mis tuuakse Küprose Vabariigi valitsuse
tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt ja viiakse sinna tagasi I lisas
nimetatud piiripunktide kaudu pärast Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku
kontrolli alt välja jäävate alade läbimist. Eelkõige on käesoleva
muudatusettepaneku eesmärgiks võimaldada Káto Pýrgose äärepoolseima piirkonna talunikel
tuua tooteid Nikosia turule palju lühema ajaga kui enne Káto Pýrgos-Karavostasi
piiripunkti avamist. 
2.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Käesoleva muudatusettepanekuga kehtestatakse
sätted, mida kohaldatakse Küprose Vabariigi tegeliku kontrolli all olevatelt
aladelt toodavate kaupade suhtes, mis viiakse tagasi pärast Küprose Vabariigi
valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist. 
Piiripunktides tehtavate kontrollide eest
vastutavad Küprose Vabariigi ametiasutused. Käesolev muudatusettepanek
reguleerib kõnealuste kontrollide läbiviimist ning seda, millised dokumendid
tuleb esitada ja mis on lubatud ajavahemik Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku
kontrolli all olevatelt aladelt kaupade toomise ja tagasi viimise vahel.
Käesoleva määruse sätted tagavad inimeste ja
loomade tervise kaitse kõrge taseme, keelustades elusloomade liikumise ja
kehtestades loomsete saaduste liikumist lubavad nõuded. Nendega määratakse
kindlaks meetmed, mida Küprose Vabariigi pädevad ametiasutused peaksid võtma,
kui nad leiavad nende kasutuses oleva asjakohase teabe alusel ning arvestades
inimeste ja loomade tervise kaitse kõrge taseme tagamise vajalikkust, et
eelmises põhjenduses nimetatud ajavahemikku on märkimisväärselt ületatud.
2013/0147 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr
866/2004 (ühinemisakti protokolli 10 artiklis 2 sätestatud korra kohta) seoses
Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt toodavate
ja pärast Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate
alade läbimist sinna tagasi viidavate kaupadega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti
Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari
Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki
Vabariigi ühinemistingimusi ning Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavaid
muudatusi käsitleva akti protokolli nr 10 Küprose kohta,[1] eriti
selle artiklit 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[2]
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu määruses (EÜ) nr
866/2004[3]
on kehtestatud erieeskirjad kaupadele, teenustele ja isikutele, mis või kes
ületavad Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade
ja Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevate alade vahelist
eraldusjoont.
(2)       Nõukogu määruses (EÜ) nr
866/2004 on esitatud Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja
jäävate alade ja Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevate
alade vaheliste ametlike piiripunktide loetelu. Aastate jooksul on ametlike
piiripunktide arv kasvanud, mille tulemuseks on piiriületuste arvu suurenemine.
(3)       Et muuta Küprose
äärepoolseimates piirkondades elavate kodanike elu kergemaks, on vaja
reguleerida selliste kaupade liikumist, mida tuuakse Küprose Vabariigi tegeliku
kontrolli all olevatelt aladelt ja viiakse sinna tagasi määruse (EÜ) nr
866/2004 I lisas nimetatud piiripunktide kaudu pärast Küprose Vabariigi
valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist.
(4)       Kui piiripunktides toimuva
kontrolli kohustused on Küprose Vabariigi pädevate ametiasutuste kanda, on
vajalik reguleerida kõnealuste kontrollide läbiviimist ning seda, millised
dokumendid tuleb esitada ja mis on lubatud ajavahemik Küprose Vabariigi
valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt kaupade toomise ja sinna
tagasi viimise vahel, tagamaks, et veetavad kaubad on liidu kaubad, et Küprose
Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatele aladele tagasi viidavad
kaubad ka toodi kõnealustelt aladelt ning et säilitatakse inimeste ja loomade
tervise kaitse kõrge tase. 
(5)       Käesoleva määrusega tuleks
kaupade liikumisele ette näha ranged nõuded, et tagada inimeste ja loomade
tervise kaitse kõrge tase. Selleks tuleks eelkõige keelustada elusloomade
liikumine ja loomsete saaduste liikumisele tuleks kehtestada selged eeskirjad,
sealhulgas nõue, et alade läbimine peaks olema piiratud asjaomaseks veoks
vajaliku vahemaaga, kohaldades siiski teatavat paindlikkust.
(6)       Määrust (EÜ) nr 866/2004
tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 866/2004 muudetakse
järgmiselt:
(1)                   
III jaotisesse lisatakse artikkel 5a: 
„Artikkel 5a
Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku
kontrolli all olevatelt aladelt toodavate ja pärast Küprose Vabariigi valitsuse
tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist sinna tagasi viidavate
kaupade kohtlemine.
(1)         
Ilma et see piiraks artiklite 4, 4a ja 6
kohaldamist, võidakse liidu kaupu Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku
kontrolli all olevatelt aladelt välja viia ja sinna tagasi tuua pärast Küprose
Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist, juhul
kui on täidetud järgnevad tingimused:
(a)          
Isik, kes kõnealuseid kaupu veab, peab
piiripunktis, kus kaubad viiakse Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli
all olevatelt aladelt välja, esitama Küprose Vabariigi pädevatele
ametiasutustele asjakohased dokumendid selle tuvastamiseks, et tegemist on
liidu kaupadega. Kõnealuste dokumentide hulgas peavad olema kaubaarve,
veodokument või samaväärne dokument. Juhul kui ei ole võimalik selliseid
dokumente esitada, sest kaubad on neid vedava isiku toodang, tuleb Küprose
Vabariigi pädevatele ametiasutustele esitada deklaratsioon, et tegemist on
liidu kaupadega.
(b)         
Välja arvatud juhul, kui kaubad on mõeldud isiklikuks
tarbeks, peab kaasasolevatel dokumentidel olema kirjas vähemalt kaubasaatja,
või kui kaubasaatja ja deklarant ei ole sama isik, deklarandi täielik nimi ja
aadress, pakendite kogused ja liik ning märgistused ja numbrid, kauba
kirjeldus, brutomass kilogrammides ja vajaduse korral ka konteinerite numbrid. 
(c)          
Isik, kes kõnealuseid kaupu veab, peab määrama
piiripunkti, mida ta kavatseb kasutada kaupade tagasi viimiseks Küprose
Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatele aladele, ja tal tuleb seega
piiripunktis, kus kaubad viiakse Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli
all olevatelt aladelt välja, sellest teavitada Küprose Vabariigi pädevaid
ametiasutusi.
(d)         
Kui Küprose Vabariigi pädevad ametiasutused peavad
seda vajalikuks, paigaldatakse piiripunktis, kus kaubad viiakse Küprose
Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt välja,
kaubasaadetistele või transpordivahenditele tollitõkend.
(e)          
Kui kaubad tuuakse pärast Küprose Vabariigi
tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade läbimist tagasi Küprose Vabariigi
valitsuse tegeliku kontrolli all olevatele aladele, peab see isik, kes
kõnealuseid kaupu veab, esitama piiripunktis, kus kaubad tuuakse Küprose
Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatele aladele tagasi, Küprose
Vabariigi pädevatele ametiasutustele samad dokumendid, mis piiripunktis, kus
kaubad viidi Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt
aladelt välja.
(f)           
Kaubad viiakse Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku
kontrolli all olevatelt aladelt välja ja tuuakse sinna tagasi I lisas loetletud
piiripunktides Küprose Vabariigi pädevate ametiasutuste määratud mõistliku
ajavahemiku jooksul, võttes arvesse kogu veovahemaad arvestades veoks
aktsepteeritavat koguaega. 
(g)          
Küprose Vabariigi pädevad ametiasutused kontrollivad
dokumente ja vajaduse korral kaupu ja nende pitsereid, seda, kas Küprose
Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatele aladele tagasi viidavad
kaubad vastavad dokumentidele, mida kasutati piiripunktis, kus kaubad viidi
Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all olevatelt aladelt välja,
ning kas punktis f osutatud nõuetest on kinni peetud. 
(h)          
Kui punktides a–g osutatud nõudeid ei suudeta
täita, ei lubata kaupu Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli all
olevatele aladele tagasi viia, kui ei ole hinnatud kaasnevaid ohte ning võetud
selle hinnangu alusel vastu tulemuslikke, proportsionaalseid ja sihipäraseid
meetmeid. Küprose Vabariigi tolliasutused konfiskeerivad kõnealused kaubad.
(2)         
Kooskõlas artikli 4 lõikega 9 keelatakse tagasi
tuua elusloomi, mille suhtes kehtivad liidu veterinaarnõuded. 
(3)         
Loomsete saaduste saadetised, mille suhtes kehtivad
liidu veterinaarnõuded, võidakse Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli
all olevatelt aladelt välja tuua ja sinna tagasi viia, kui need on läbinud
Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alt välja jäävad alad.
Küprose Vabariigi pädevad ametiasutused tagavad,
et loomsete saaduste saadetisi ei lubata tagasi tuua Küprose Vabariigi
valitsuse tegeliku kontrolli all olevatele aladele, kui veo koguaeg ületab
märgatavalt kogu veovahemaad arvestades veoks aktsepteeritavat koguaega, välja
arvatud juhul, kui pädev asutus on hinnanud ohtu loomade ja inimeste tervisele
ning võtnud selle hinnangu alusel vastu tulemuslikke, proportsionaalseid ja sihipäraseid
meetmeid.
Küprose Vabariik teavitab komisjoni korrapäraselt
ja vastavalt vajadusele kõikidest käesoleva lõike sätete rikkumistest ja
kõikidest olukorra lahendamiseks võetavatest meetmetest. 
(4)         
Lõigetes 1–3 viidatud kaupade suhtes ei kohaldata
täiendavaid tolliformaalsusi. 
Küprose Vabariigi pädevad tolliasutused võivad aga
kohaldatavate õigussätete kohaselt läbi viia tõhusaid riskianalüüse ja
tollikontrolle, lähtudes veetavate kaupade dokumentidest. 
I lisas loetletud piiripunktid tuleb täielikult varustada,
mehitada ja igal muul moel ette valmistada, et jõustada lõigete 1–3 sätteid.”
(2) Artikli 11 lõige 2 asendatakse järgmisega: 
„2. Komisjon jälgib käesoleva määruse
artiklite 4 ja 5a kohaldamist ja Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli
all olevate alade ja tema tegeliku kontrolli alt välja jäävate alade vahelise
kaubavahetuse struktuuri, sealhulgas kaubavahetuse ja kaubeldavate toodete
mahtu ja väärtust. Küprose Vabariik kogub sel eesmärgil andmeid ja edastab need
igal kuul komisjonile.” 
Artikkel 2 
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 236, 23.9.2003, lk 955.
[2]               COM(2013)
….
[3]               ELT L 161, 30.4.2004, lk 128.