CELEX: 31994R3242
Language: fr
Date: 1994-12-21 00:00:00
Title: Règlement (CE) n° 3242/94 de la Commission du 21 décembre 1994 dérogeant aux règlements (CEE) n° 19/82 et (CEE) n° 3653/85 en ce qui concerne les importations de produits du secteur des viandes ovine et caprine originaires de certains pays tiers

Avis juridique important

|

31994R3242

Règlement (CE) n° 3242/94 de la Commission du 21 décembre 1994 dérogeant aux règlements (CEE) n° 19/82 et (CEE) n° 3653/85 en ce qui concerne les importations de produits du secteur des viandes ovine et caprine originaires de certains pays tiers  

Journal officiel n° L 338 du 28/12/1994 p. 0060 - 0061 édition spéciale finnoise: chapitre 3 tome 64 p. 0152  édition spéciale suédoise: chapitre 3 tome 64 p. 0152 

RÈGLEMENT (CE) No 3242/94 DE LA COMMISSION du 21 décembre 1994 dérogeant aux règlements (CEE) no 19/82 et (CEE) no 3653/85 en ce qui concerne les importations de produits du secteur des viandes ovine et caprine originaires de certains pays tiersLA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,  vu le traité instituant la Communauté européenne,  vu le règlement (CEE) no 3013/89 du Conseil, du 25 septembre 1989, portant organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et caprine (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1886/94 (2), et notamment son article 15  paragraphe 2,  vu le règlement (CEE) no 2641/80 du Conseil, du 14 octobre 1980, dérogeant à certaines modalités d'importation prévues par le règlement (CEE) no 1837/80 (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 3890/92 de la Commission (4), et notamment  son article 1er paragraphe 2,  vu le règlement (CEE) no 3643/85 du Conseil, du 19 décembre 1985, relatif au régime à l'importation applicable à certains pays tiers dans le secteur des viandes ovine et caprine à partir de l'année 1986 (5), modifié en dernier lieu par le règlement  (CEE) no 3890/92, et notamment son article 3,  vu le règlement (CE) no 3234/94 du Conseil, du 20 décembre 1994, relatif à la suspension du prélèvement applicable à l'importation des produits du secteur des viandes ovine et caprine (6), et notamment son article 2,  considérant que, conformément à l'article 14 du règlement (CEE) no 3013/89, les prélèvements applicables aux produits en question sont limités aux montants résultant d'accords d'autolimitation; que l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 19/82 de  la Commission (7), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 3581/93 (8), énonce que le prélèvement applicable aux importations effectuées en vertu d'accords d'autolimitation est limité à 10 % ad valorem; que, par sa décision (9), le Conseil a  approuvé, au nom de la Communauté, la reconduction jusqu'au 30 juin 1995 des adaptations des accords entre la Communauté européenne et les pays tiers suivants: Argentine, Australie, Bulgarie, Hongrie, Nouvelle-Zélande, Pologne, République tchèque,  République slovaque et Uruguay, sur les échanges des produits du secteur des viandes ovine et caprine; que, dans le cadre de ces adaptations, le prélèvement est ramené à zéro;  considérant que, conformément au règlement (CEE) no 3643/85, l'article 3 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 3653/85 de la Commission (10), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2779/93 (11), énonce que le prélèvement applicable aux  importations originaires de pays tiers autres que ceux ayant conclu avec la Communauté des accords d'autolimitation est limité à 10 % ad valorem;  considérant que l'article 1er du règlement (CE) no 3234/94, par dérogation aux accords d'autolimitation conclus avec les pays tiers suivants: Islande, Roumanie et Yougoslavie, et par dérogation aux dispositions du règlement (CEE) no 3643/85, suspend  jusqu'au 31 décembre 1994 la perception du prélèvement applicable à l'importation des produits du secteur des viandes ovine et caprine relevant des codes NC 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 et NC 0204;  considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des ovins et des caprins,  A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:   Article premier  Pour les produits du secteur des viandes ovine et caprine relevant des codes NC 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 et 0204, par dérogation à l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 19/82, les certificats d'importation délivrés  jusqu'au 30 juin 1995, après présentation des certificats pour l'exportation délivrés par l'Argentine, l'Australie, la Bulgarie, la Hongrie, l'Islande, la Nouvelle-Zélande, la Pologne, la Roumanie, la République tchèque, la République slovaque et  l'Uruguay, comportent, dans la case 24, l'une des mentions suivantes:  - Exacción limitada a cero [aplicación del Reglamento (CE) no 3242/94],  - Importafgift begraenset til nul (jf. forordning (EF) nr. 3242/94),  - Beschraenkung der Abschoepfung auf Null (Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 3242/94),  - Eisfora periorismeni sto miden [efarmogi toy kanonismoy (EK) arith. 3242/94],  - Levy limited to zero (application of Regulation (EC) No 3242/94),  - Prélèvement limité à zéro [application du règlement (CE) no 3242/94],  - Prelievo limitato a zero [applicazione del regolamento (CE) n. 3242/94],  - Heffing beperkt tot nul (toepassing van Verordening (EG) nr. 3242/94),  - Direito nivelador limitado a zero [aplicaçao do Regulamento (CE) nº 3242/94],  - Inontimaksutta [Asetuksen (EY) n :o 3242/94 mukaiseste],  - Importavgiften begraensad till nul (tillaempning av foerordning (EG) nr 3242/94).   Article 2  Pour les produits du secteur des viandes ovine et caprine relevant des codes NC 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 et 0204, originaires de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne république yougoslave de Macédoine et de Slovénie, les  certificats d'importation délivrés jusqu'au 30 juin 1995 comportent, dans la case 24, l'une des mentions suivantes:  - Exacción limitada a cero [aplicación del Reglamento (CE) no 3242/94],  - Importafgift begraenset til nul (jf. forordning (EF) nr. 3242/94),  - Beschraenkung der Abschoepfung auf Null (Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 3242/94),  - Eisfora periorismeni sto miden [efarmogi toy kanonismoy (EK) arith. 3242/94],  - Levy limited to zero (application of Regulation (EC) No 3242/94),  - Prélèvement limité à zéro [application du règlement (CE) no 3242/94],  - Prelievo limitato a zero [applicazione del regolamento (CE) n. 3242/94],  - Heffing beperkt tot nul (toepassing van Verordening (EG) nr. 3242/94),  - Direito nivelador limitado a zero [aplicaçao do Regulamento (CE) nº 3242/94],  - Inontimaksutta [Asetuksen (EY) n :o 3242/94 mukaiseste],  - Importavgiften begraensad till nul (tillaempning av foerordning (EG) nr 3242/94).   Article 3  Pour les produits du secteur des viandes ovine et caprine relevant des codes NC 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 et 0204, par dérogation à l'article 3 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 3653/85, les certificats d'importation délivrés  jusqu'au 30 juin 1995 comportent, dans la case 24, l'une des mentions suivantes:  - Exacción limitada a cero [aplicación del Reglamento (CE) no 3242/94],  - Importafgift begraenset til nul (jf. forordning (EF) nr. 3242/94),  - Beschraenkung der Abschoepfung auf Null (Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 3242/94),  - Eisfora periorismeni sto miden [efarmogi toy kanonismoy (EK) arith. 3242/94],  - Levy limited to zero (application of Regulation (EC) No 3242/94),  - Prélèvement limité à zéro [application du règlement (CE) no 3242/94],  - Prelievo limitato a zero [applicazione del regolamento (CE) n. 3242/94],  - Heffing beperkt tot nul (toepassing van Verordening (EG) nr. 3242/94),  - Direito nivelador limitado a zero [aplicaçao do Regulamento (CE) nº 3242/94],  - Inontimaksutta [Asetuksen (EY) n :o 3242/94 mukaiseste],  - Importavgiften begraensad till nul (tillaempning av foerordning (EG) nr 3242/94).   Article 4  Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.  Il est applicable à partir du 1er janvier 1995.  Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.  Fait à Bruxelles, le 21 décembre 1994.  Par la Commission René STEICHEN Membre de la Commission  (1) JO no L 289 du 7. 10. 1989, p. 1.  (2) JO no L 197 du 30. 7. 1994, p. 30.  (3) JO no L 275 du 18. 10. 1980, p. 2.  (4) JO no L 391 du 31. 12. 1992, p. 51.  (5) JO no L 348 du 24. 12. 1985, p. 2.  (6) Voir page 14 du présent Journal officiel.  (7) JO no L 3 du 7. 1. 1982, p. 18.  (8) JO no L 326 du 28. 12. 1993, p. 21.  (9) Non encore paru au Journal officiel.  (10) JO no L 348 du 24. 12. 1985, p. 21.  (11) JO no L 252 du 9. 10. 1993, p. 10.