CELEX: 31990R0151
Language: es
Date: 1990-01-22 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 151/90 DE LA COMISION, DE 22 DE ENERO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE ACEITE DE COLZA REFINADO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

23 . 1 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 18 / 19
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 151/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 22 de enero de 1990
                  relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda alimen­
                                                               taria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             n° 2200/87 de la Comision, de 8 julio de 1987, por el que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                     se establecen las modalidades generales de movilización
                                                                     en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
Europea,                                                             nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
dé diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por          seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                     Articulo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de aceite de colza
susceptibles dé recibir ayuda y determina los criterios              refinado para suministrarlo a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                  ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
                                                                     tros se realizará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 300 toneladas de aceite de colza refi­                                  Artículo 2
nado ;
                                                                     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 22 de enero de 1990 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO li0 L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
(J) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 18/20                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             23 . 1 . 90
                                                               ANEXO
             1 . Acción n° ('): 401 /89
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Depot (tel. : 739 81 11 ; télex : 27492
                 UNHCR CH)
             4. Representante del beneficiario (2) : Bureau du HCR, Crusader House, 3 Portal Avenue, 2nd floor,
                 Kampala (tel. : 25 75 87)
             5. Lugar o país de destino : Uganda
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en III A 1 )
             8 . Cantidad total : 300 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. de 1987, p. 3 (en III B) :
                 — envases metálicos de 5 litros o 5 kilogramos
                 — los envases deberán ir embalados en cartones, con 4 envases por cartón
                 — los envases deben llevar el texto siguiente :
                      « ACTION No 401 /89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN UGANDA / FOR FREE
                      DISTRIBUTION / ADJUMANI »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el destino
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Oppen Zinzi Store c/o UNHCR
                 Field Office Pakelle East Moyo Sub-District, Adjumani, Uganda
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 20. 3 al 17. 4. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 1 . 5. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro ^): licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 6. 2. 1990, a las 12 horas. Las
                 ofertas serán consideradas válidas hasta el 7. 2. 1990, a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 2. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                     serán consideradas válidas hasta el 21 . 2. 1990, a las 24 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 3. 4, al 1 . 5. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : el 15. 5. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas Q :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 18/21
            Notas
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
                para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                relativas a la radiación nuclear.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
                plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97,
                     235 01 30 .
            O No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.