CELEX: 31990R3744
Language: da
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3744/90 af 19. december 1990 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

22. 12. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 360/21
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3744/90
                                                    af 19. december 1990
                          om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
FÆLLESSKABER HAR —                                               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
                                                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
                                                                 betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                                           Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                 dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 930 tons butteroil ;
                                                                                           Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 1990.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 360/22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      22. 12 . 90
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 1045/90 — Kommissionens afgørelse af 20. 9. 1990.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager : Egypten.
             4. Modtagerens repræsentant f) : Ambassade de la République Arabe d Egypte, Section Commerciale,
                 522, Av. Louise, 1050 Bruxelles (tlf. 02/647 32 27, telex 64809 COMRAU B).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Egypten.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) : Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7, (I 3 1
                 og 13 2).
             8. Samlet mængde : 480 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 5 kg, se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (13 3).
                 Yderligere påskrifter :
                 »ACTION No 1045/90 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                 EGYPT«
                 se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 8 (13 4).
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn — fob ræling-stadiet (8),
           13. Afskibningshavn : —                                                                                         \
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. til 28 . 2. 1991 .
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 7. 1 . 1991 , kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 1 . 1991 , kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. til 28 . 2. 1991
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : Restitution anven­
                 delig den 16. 11 . 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3303/90 (EFT nr. L 317 af 16.
                  11 . 1990, s. 29).
 ---pagebreak--- 22. 12. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 360/23
                                                             PARTI B og C
            1 . Aktion nr. ('): 966/90 og 969/90 — Kommissionens afgørelse af 15. 6. 1990.
            2. Program : 1990.
            3. Modtager : Mozambique.
            4. Modtagerens repræsentant (") (12) :
                B : PROTAL — Produtos alimentares limitada, Av. Moçambique 2270, PO Box 1852 Maputo, (tlf.
                    47 52 33 ; telefax : 47 52 18 ; telex 6-373 PROTA MO).
                C : COGROPA, Av. 25 de Setembro, 916 r/c, 1 , PO Box 308, Maputo (tlf. 41 70 71 ; telex 6370 ; telefax
                    20 135).
            5. Bestemmelsessted eller -land : Mozambique.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (') (10) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (I
                3.1 og I 3.2).
            8. Samlet mængde : 450 tons.
            9. Antal partier : 2 (B : 300 tons — C : 150 tons).
           10. Emballering og mærkning : 20 kg i 20-fods containere, se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (I 3.3).
                Yderligere påskrifter :
                B : »ACCÅO N? 966/90
                C : »ACÇÃO N? 969/90 / BUTTEROIL / COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA«.
                se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 8 (13.4).
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : COGROPA — Avenida de Moçambique c.p. 2746 —
                Maputo.
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 10. 2. 1991 .
           18. Sidste frist for leveringen : 31 . 3. 1991 .
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 7. 1 . 1991 , kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 1 . 1991 , kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                   afskibningshavn : 10. — 21 . 2. 1991
                c) sidste frist for leveringen : 15. 4. 1991 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                25670 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren 0 : restitution anven­
                delig fra 16. 11 . 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3303/90 (EFT nr. L 317 af 16. 11 .
                1990, s. 29).
 ---pagebreak--- Nr. L 360 /24                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   22. 12. 90
            Noter
             (>) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2j Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori der for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137.
             (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
             (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             0 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 24. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen,
                 og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative
                 kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato, er den, der
                 omhandles i punkt 25 i dette bilag.
             (*) Radioaktivitetscertifikatet skal være påtegnet af en egyptisk ambassade eller et egyptisk konsulat.
             Q Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                 Mme F. Henrich, Delegue, 6 Ibn Zanri Str. Cairo Zamalek (telex 94258 EUROP UN CAIRO).
             (8) Uanset enhver modstående havnekutyme anses fob-ræling-stadiet for at omfatte alle omkostninger indtil
                 det tidspunkt, hvor produkterne har passeret skibets ræling.
             (9) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentant et oprindelsescertifikat.
            (10) Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet stammer fra sunde
                 dyr og er fremstillet under fortrinlige hygiejneforhold, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale,
                 og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge.
            (") Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : FSC DA CAMARA, CP 1306,
                 Maputo, (tlf. 74 40 93 ; telex : 6-146 CCE-MO).
            (12) Følgende dokumenter skal straks efter afskibningen fremsendes til modtagerens repræsentant for at gøre
                 det muligt for denne at opnå importlicens :
                 — proforma faktura i original med følgende angivelser :
                     — varens art
                     — fob-pris
                     — forsikringsomkostninger
                     — fragtomkostninger
                 — pakningsliste
                 — veterinærattest
                 — oprindelsescertifikat
                 — fragtbrev (1 /3 original).