CELEX: 32004D0026
Language: fi
Date: 2003-12-22 00:00:00
Title: 2004/26/EY: Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, yhteisön osallistumisesta kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelman rahoitukseen Ranskan merentakaisissa departementeissa vuonna 2003 (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4974)

Avis juridique important

|

32004D0026

2004/26/EY: Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, yhteisön osallistumisesta kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelman rahoitukseen Ranskan merentakaisissa departementeissa vuonna 2003 (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4974)  

Virallinen lehti nro L 006 , 10/01/2004 s. 0040 - 0044

Komission päätös,tehty 22 päivänä joulukuuta 2003,yhteisön osallistumisesta kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelman rahoitukseen Ranskan merentakaisissa departementeissa vuonna 2003(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4974)(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)(2004/26/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Ranskan merentakaisten departementtien hyväksi, direktiivin 72/462/ETY muuttamisesta ja asetusten (ETY) N:o 525/77 ja (ETY) N:o 3763/91 (Poseidom) kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1452/2001(1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003(2), ja erityisesti sen 20 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon Ranskan toimittamat, kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien torjumista Ranskan merentakaisissa departementeissa koskevat ohjelmat,sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhteisön rahoitukseen oikeutettujen kasveille ja kasviperäisille tuotteille haitallisten organismien torjuntaohjelmiin Ranskan merentakaisissa departementeissa, Azoreilla ja Madeiralla liittyvien toimenpiteiden määrittelemisestä 30 päivänä syyskuuta 1993 tehdyssä komission päätöksessä 93/522/ETY(3), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 96/633/EY(4), määritellään sellaiset kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelmiin liittyvät toimenpiteet Ranskan merentakaisissa departementeissa sekä Azoreilla ja Madeiralla, joille voidaan myöntää yhteisön rahoitusta.(2) Ranskan merentakaisten departementtien erityiset kasvuolosuhteet edellyttävät erityishuomiota. Näiden alueiden kasvintuotannon ja erityisesti kasvien terveyden suojelun alalla on toteutettava tai tehostettava toimenpiteitä.(3) Kasvien terveyden alalla toteutettavien tai tehostettavien toimenpiteiden kustannukset ovat erityisen korkeat.(4) Ranskan toimivaltaiset viranomaiset ovat esittäneet komissiolle toimenpideohjelman. Tässä ohjelmassa täsmennetään erityisesti asetetut tavoitteet, toteutettavat toimet, niiden kesto ja kustannukset, jotta yhteisö voisi mahdollisesti osallistua niiden rahoitukseen.(5) Asetuksen (EY) N:o 1452/2001 20 artiklan 4 kohdan mukaan yhteisön rahoitusosuus voi kattaa jopa 60 prosenttia tukikelpoisista menoista, mutta tämä rahoitukseen osallistuminen ei koske banaanien suojatoimenpiteitä.(6) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999(5) 3 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön säännösten mukaisesti toteutetut eläinlääkinnälliset ja kasvien terveyteen liittyvät toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta. Näiden toimenpiteiden varainhoitoa valvotaan edellä mainitun asetuksen 8 ja 9 artiklan mukaisesti.(7) Ranskan toimittamien teknisten tietojen perusteella pysyvä kasvinsuojelukomitea on voinut eritellä tilanteen tarkasti ja kokonaisvaltaisesti.(8) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaHyväksytään yhteisön rahoitusosuus kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien viralliseen torjuntaohjelmaan, jonka Ranska on esittänyt Ranskan merentakaisten departementtien osalta vuodeksi 2003.2 artiklaVirallinen ohjelma sisältää neljä osaohjelmaa:1. osaohjelma, joka käsittää haitallisten organismien muodostaman riskin analysoinnin Ranskan merentakaisissa departementeissa (Martinique, Guadeloupe, Ranskan Guayana, Réunion);2. osaohjelma, joka on laadittu Martiniquen departementtia varten ja joka koskee kolmea toimea:- kasvien terveyden arviointi ja diagnosointi,- tomaattisadolle haitallisten organismien torjunta,- kasvien terveyteen liittyviä käytäntöjä koskevan tietokannan luominen;3. osaohjelma, joka on laadittu Guadeloupen departementtia varten ja joka koskee kolmea toimea:- kasvien terveyden arviointi ja diagnosointi,- haitallisia organismeja koskevan tietokannan luominen,- hyönteisiä syövien organismien kasvattaminen;4. osaohjelma, joka on laadittu Guayanan departementtia varten ja joka koskee kahta toimea:- kasvien terveyden arviointi ja diagnosointi sekä hyvä maatalouskäytäntö,- kasvinterveysalan lainsäädännön tarkistuksessa tarvittavien tietojen parantaminen.3 artiklaRanskan esittämän vuoden 2003 ohjelman osalta yhteisön rahoitusosuus on 60 prosenttia päätöksessä 93/522/ETY määriteltyjen tukikelpoisten toimenpiteiden kokonaiskustannuksista mutta enintään 227400 euroa (ilman alv:a).Ohjelman rahoitussuunnitelma, johon sisältyvät kustannukset ja niiden rahoitus, esitetään tämän päätöksen liitteessä I.4 artiklaRanskalle maksetaan 100000 euron suuruinen ennakko 60 päivän kuluessa tämän päätöksen julkaisemisesta.5 artikla1. Hankkeeseen liittyvien kulujen tukikelpoisuuskausi alkaa 1 päivänä lokakuuta 2003 ja päättyy 30 päivänä syyskuuta 2004.2. Edellä 1 kohdasta poiketen yhteisörahoitusta myönnetään kustannuksiin, joiden osalta toimivaltaiset viranomaiset toimittavat maksumääräajan pidentämistä koskevan, asianmukaisesti perustellun pyynnön komissiolle ennen 30 päivää syyskuuta 2004.3. Toimien toteuttamiselle asetettua määräaikaa voidaan poikkeuksellisesti pidentää vain sopimuspuolten nimenomaisella kirjallisella sopimuksella ennen tehtävien valmistumista.6 artiklaYhteisön rahoitusosuus myönnetään, mikäli ohjelman täytäntöönpanossa noudatetaan yhteisön lainsäädäntöön sisältyviä asiaa koskevia säännöksiä, myös kilpailusääntöjä ja julkisiin hankintoihin liittyviä sääntöjä, ja mikäli toimenpiteille ei ole haettu tai haeta muuta yhteisön rahoitusta.7 artikla1. Tosiasiallisesti aiheutuneet kustannukset on ilmoitettava komissiolle toimen tai osaohjelman mukaan eriteltyinä, siten että viitteellisen rahoitussuunnitelman ja tosiasiallisesti aiheutuneiden kustannusten suhde käy ilmi. Ilmoitukset voidaan tehdä sähköisesti.2. Komissio voi Ranskan perustellusta pyynnöstä mukauttaa rahoitussuunnitelmia enintään 15 prosenttia yhteisön osuudesta osaohjelmaan tai toimenpiteeseen koko ohjelmakaudella edellyttäen, että ohjelmassa vahvistettujen tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärää ei ylitetä eikä ohjelman päätavoitteita tällöin vaaranneta.3. Kaikki yhteisön tämän päätöksen mukaisesti myöntämän tuen maksut suoritetaan Ranskalle, joka on myös vastuussa mahdollisen ylimääräisen tuen palauttamisesta yhteisölle.8 artiklaRanskan on varmistettava, että liitteessä II vahvistettuja rahoitussäännöksiä, yhteisön politiikkaa sekä komissiolle toimitettavia tietoja koskevia säännöksiä noudatetaan.9 artiklaTämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2003.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 198, 21.7.2001, s. 11.(2) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1.(3) EYVL L 251, 8.10.1993, s. 35.(4) EYVL L 283, 5.11.1996, s. 58.(5) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.LIITE IRahoitustaulukko vuodeksi 2003>TAULUKON PAIKKA>LIITE III Ohjelman täytäntöönpanoa koskevat säännökset - seuranta ja arviointiI Seurantakomitea1. PerustaminenOhjelmaa varten perustetaan Ranskan ja komission edustajista muodostettava toimien rahoituksesta riippumaton seurantakomitea. Sen tehtävänä on arvioida säännöllisesti ohjelman täytäntöönpanoa ja ehdottaa siihen tarvittaessa muutoksia.2. Komitea luo omat sisäiset menettelynsä kuukauden kuluessa tämän päätöksen ilmoittamisesta Ranskalle.3. Seurantakomitean toimivaltaKomitea:- vastaa yleisesti ohjelman tyydyttävästä etenemisestä asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Komitean toimivaltaan kuuluvat ohjelmaan sisältyvät toimenpiteet yhteisön antaman tuen rajoissa. Komitea valvoo, että lainsäädäntöä, myös toimien ja hankkeiden tukikelpoisuuteen liittyvää lainsäädäntöä, noudatetaan,- määrittelee jo hyväksyttyjen ja toteutettujen hankkeiden valintaan liittyvien tietojen perusteella kantansa ohjelmassa vahvistettujen valintaperusteiden käytöstä,- ehdottaa aiheellisia toimenpiteitä ohjelman täytäntöönpanon nopeuttamiseksi siinä tapauksessa, että väliarvioinnista ja arviointi-indikaattoreista säännöllisesti saatavien tietojen perusteella ilmenee viivästyksiä,- antaa lausuntonsa komissiolle ehdotetuista mukautuksista,- antaa lausuntonsa ohjelmaan sisältyvistä teknisen avun hankkeista,- antaa lausuntonsa loppukertomuksesta,- antaa kyseisenä ajanjaksona pysyvälle kasvinsuojelukomitealle kertomuksen töiden edistymisestä ja kustannustilanteesta.II Ohjelman seuranta ja arviointi sen täytäntöönpanon aikana (jatkuva seuranta ja arviointi)1. Täytäntöönpanosta vastaava kansallinen virasto on myös vastuussa ohjelman jatkuvasta seurannasta ja arvioinnista.2. Jatkuvalla seurannalla tarkoitetaan ohjelman täytäntöönpanon edistymistä seuraavaa tietojärjestelmää. Jatkuva seuranta koskee ohjelmaan sisältyviä toimenpiteitä. Siinä käytetään apuna rahoituksellisia ja fyysisiä indikaattoreita, jotta voidaan arvioida kustakin toimenpiteestä aiheutuneiden kustannusten ja toimenpiteen toteuttamisasteen osoittavien, ennalta määriteltyjen fyysisten indikaattorien vastaavuus.3. Ohjelman jatkuvaan arviointiin sisältyy täytäntöönpanon määrällisten tulosten analysointi toiminnallisten, oikeudellisten ja menettelytapaan liittyvien seikkojen perusteella. Tavoitteena on varmistaa toimenpiteiden ja ohjelman tavoitteiden yhdenmukaisuus.Täytäntöönpanokertomus ja ohjelman tarkka tutkiminen4. Ranskan on kuukauden kuluessa ohjelman hyväksymisestä ilmoitettava komissiolle lopullisen täytäntöönpanokertomuksen laatimisesta ja esittämisestä vastaavan viranomaisen nimi.Loppukertomuksessa on oltava tiivistetty arvio koko ohjelmasta (fyysisten ja laadullisten tavoitteiden toteutumisaste ja saavutettu edistys) sekä arvio välittömästä taloudellisesta ja kasvinsuojelullisesta vaikutuksesta.Toimivaltaisen viranomaisen on esitettävä tätä ohjelmaa koskeva loppukertomus komissiolle viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2004, minkä jälkeen kertomus on esitettävä pysyvälle kasvinsuojelukomitealle mahdollisimman pian.5. Komissio voi yhdessä Ranskan kanssa turvautua puolueettomaan arvioijaan, joka voi jatkuvan seurannan perusteella tehdä edellä 3 kohdassa määritellyn jatkuvan arvioinnin. Arvioija voi tehdä ehdotuksia osaohjelmien ja/tai toimenpiteiden mukauttamisesta ja hankkeiden valintaperusteiden muuttamisesta täytäntöönpanon aikana esiin tulleiden ongelmien perusteella. Arvioija antaa lausunnon toteutettavista hallinnollisista toimenpiteistä hallinnon seurannan perusteella.II YHTEISÖN TOIMINTAPERIAATTEIDEN NOUDATTAMINENOhjelma pannaan täytäntöön noudattaen yhteensovittamisesta ja yhteisön toimintaperiaatteiden noudattamisesta annettuja säännöksiä. Ranskan on toimitettava loppukertomuksessa seuraavat tiedot:Ympäristönsuojelua) Yleiset tiedot- kyseisen alueen merkittävimpien ympäristötekijöiden ja -ongelmien kuvaus, johon sisältyy muun muassa tärkeiden suojeltavien alueiden (herkkien alueiden) kuvaus,- kokonaiskuvaus merkittävimmistä hyödyllisistä ja haitallisista ympäristövaikutuksista, joita ohjelmalla oletetaan suunniteltujen investointien vuoksi olevan,- niiden toimenpiteiden kuvaus, joiden tarkoituksena on estää, vähentää tai tasapainottaa vakavia haitallisia ympäristövaikutuksia,- kertomus vastaavien ympäristöviranomaisten kanssa käydyistä neuvotteluista (ympäristöministeriön tai vastaavan lausunto) ja mahdollisesti yleinen mielipide.b) Suunniteltujen toimenpiteiden kuvausMahdollisesti merkittäviä ympäristöhaittoja aiheuttavien toimenpiteiden osalta:- menettelytavat, joita sovelletaan yksittäisten hankkeiden arvioimiseen ohjelman täytäntöönpanon aikana,- suunnitellut järjestelyt ympäristövaikutusten valvomiseksi ohjelman täytäntöönpanon aikana, tulosten arvioimiseksi sekä haittavaikutusten poistamiseksi, vähentämiseksi tai tasapainottamiseksi.