CELEX: 32013D0088
Language: sv
Date: 2013-02-18 00:00:00
Title: Rådets beslut 2013/88/Gusp av den 18 februari 2013 om ändring av beslut 2010/800/Gusp om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea

19.2.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 46/28
            
         RÅDETS BESLUT 2013/88/GUSP
   av den 18 februari 2013
   om ändring av beslut 2010/800/Gusp om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29.
   med beaktande av rådets beslut 2010/800/Gusp av den 22 december 2010 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea (1), särskilt artiklarna 10.1 och 12.3, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 22 december 2010 antog rådet beslut 2010/800/Gusp.
            
         
               (2)
            
            
               Den 10 december 2012 uttryckte rådet sin djupa oro över Demokratiska folkrepubliken Koreas (nedan kallad Nordkorea) avsikt att skjuta upp en ”testsatellit” eftersom en sådan uppskjutning använder ballistisk missilteknik vilket utgör ännu en klar överträdelse av Nordkoreas internationella förpliktelser enligt framför allt Förenta nationernas säkerhetsråds (FN:s säkerhetsråds) resolution 1695 (2006), FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) och FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2009) och en direkt kränkning av ett enat internationellt samfunds uppmaning att inte genomföra sådana uppskjutningar.
            
         
               (3)
            
            
               Den 22 januari 2013 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2087 (2013) och fördömde Nordkoreas uppskjutning den 12 december 2012 där ballistisk missilteknik användes, i strid mot FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) och FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2009).
            
         
               (4)
            
            
               Den 12 februari 2013 genomförde Nordkorea ett kärnvapenprov i strid med dess internationella förpliktelser enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006), FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2009) och FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) och detta utgör ett allvarligt hot mot internationell fred och säkerhet.
            
         
               (5)
            
            
               I punkt 5 a i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) anges att ytterligare personer och enheter ska omfattas av restriktiva åtgärder.
            
         
               (6)
            
            
               I punkt 5 b i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) anges dessutom att förbudet mot att leverera, sälja eller överföra vissa artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik i enlighet med punkt 8 a ii i FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) även ska gälla de artiklar som anges i punkt 5 b i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013).
            
         
               (7)
            
            
               I punkt 8 i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) klargörs vissa metoder varmed staterna kan förstöra artiklar som beslagtagits i enlighet med bestämmelserna i FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) och FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2009) samt i enlighet med punkt 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2009).
            
         
               (8)
            
            
               I punkt 12 i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) uppmanas staterna även att vara vaksamma och återhållsamma när det gäller inresa till eller transitering genom deras territorium av alla personer som arbetar för eller på uppdrag av angivna personer eller enheter.
            
         
               (9)
            
            
               Enligt punkt 13 i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) är det nödvändigt att fastställa att inga anspråk i samband med genomförandet av ett avtal eller en transaktion som påverkats av åtgärder som beslutats i enlighet med relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd eller åtgärder från unionen eller någon medlemsstat i enlighet med relevanta beslut från FN:s säkerhetsråd eller som omfattas av detta beslut, får beviljas personer eller enheter som förts upp på förteckningen eller någon annan person eller enhet i Nordkorea.
            
         
               (10)
            
            
               I enlighet med rådets slutsatser om Nordkorea av den 10 december 2012 är det lämpligt att anta ytterligare restriktiva åtgärder
            
         
               (11)
            
            
               Ett ytterligare kriterium för unionens självständiga uppförande av personer och enheter som ska omfattas av restriktiva åtgärder bör införas i beslut 2010/800/Gusp.
            
         
               (12)
            
            
               Försäljning, leverans eller överföring till Nordkorea av vissa andra varor som är relevanta för Nordkoreas program med anknytning till massförstörelsevapen, särskilt inom sektorn för ballistiska robotar, i synnerhet vissa typer av aluminium, bör förbjudas.
            
         
               (13)
            
            
               Det bör dessutom klargöras att när det i detta beslut föreskrivs ett förbud mot finansiella tjänster omfattas även tillhandahållande av försäkrings- och återförsäkringstjänster av förbudet.
            
         
               (14)
            
            
               Därutöver bör försäljning, köp, transport eller förmedling av guld, ädla metaller och diamanter till, från eller för Nordkoreas regering förbjudas.
            
         
               (15)
            
            
               Dessutom bör leveranser av nytryckta nordkoreanska sedlar eller nypräglade nordkoreanska mynt eller icke utgivna nordkoreanska sedlar eller mynt till förmån för Nordkoreas centralbank förbjudas.
            
         
               (16)
            
            
               Försäljning eller förvärv av nordkoreanska statsobligationer eller statligt garanterade obligationer bör förbjudas.
            
         
               (17)
            
            
               Öppnande av nya filialer, dotterbolag till nordkoreanska banker samt av representationskontor för dessa på medlemsstaternas territorium liksom inrättande av nya samriskföretag, upprättande av ägarintressen eller upprättande av nya bankförbindelser från nordkoreanska bankers sida, inbegripet Nordkoreas centralbank, med banker inom medlemsstaternas jurisdiktion bör vara förbjudet. Dessutom bör medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder för att förbjuda finansinstitut på deras territorium eller under deras jurisdiktion att öppna representationskontor eller inrätta dotterbolag i Nordkorea.
            
         
               (18)
            
            
               Till följd av ett beslut av den kommitté under FN:s säkerhetsråd som inrättats enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) bör sex enheter utgå ur förteckningarna i bilagorna II och III till beslut 2010/800/Gusp och bör läggas till på förteckningen i bilaga I till det beslutet. Dessutom måste uppgifterna rörande dessa enheter ändras.
            
         
               (19)
            
            
               I enlighet med artikel 12.3 i beslut 2010/800/Gusp har rådet dessutom gjort en fullständig översyn av förteckningarna över de personer och enheter som, enligt bilagorna II och III till det beslutet och har konstaterat att dessa personer och enheter även fortsättningsvis bör omfattas av de särskilda restriktiva åtgärder som fastställs i det beslutet.
            
         
               (20)
            
            
               Beslut 2010/800/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Beslut 2010/800/Gusp ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
               
                           a)
                        
                        
                           punkt 1 b ska ändras på följande sätt:
                           
                                       ”b)
                                    
                                    
                                       Artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik som fastställts av säkerhetsrådet eller den kommitté som inrättats i enlighet med punkt 12 i FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) (nedan kallad sanktionskommittén) enligt punkt 8 a ii i FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006) och punkt 5 b i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013) och som kan bidra till Nordkoreas program med anknytning till kärnvapen, ballistiska robotar eller andra massförstörelsevapen.”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Följande led ska läggas till i punkt 1:
                           
                                       ”d)
                                    
                                    
                                       vissa viktiga komponenter för sektorn för ballistiska robotar såsom vissa typer av aluminium som används i system med anknytning till ballistiska robotar. Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka berörda artiklar som ska omfattas av denna bestämmelse.”
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Punkt 2 b ska ersättas med följande:
                           
                                       ”b)
                                    
                                    
                                       tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de artiklar och den teknik som avses i punkt 1, däribland särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring samt försäkring och återförsäkring, för all försäljning, leverans, överföring eller export av dessa artiklar och denna teknik, eller för tillhandahållande av dithörande teknisk utbildning, rådgivning, tjänster, bistånd eller förmedlingsverksamhet, direkt eller indirekt, till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Nordkorea,”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Följande artiklar ska införas:
               ”Artikel 1a
               Direkt eller indirekt försäljning, köp, transport eller förmedling av guld och ädla metaller samt diamanter till, från eller för Nordkoreas regering, dess myndigheter, offentligägda företag och offentliga organ, Nordkoreas centralbank liksom till, från eller för personer och enheter som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag, eller enheter som ägs eller kontrolleras av dem, ska förbjudas.
               Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka berörda artiklar som ska omfattas av denna bestämmelse.
               Artikel 1b
               Leveranser av nytryckta nordkoreanska sedlar eller nypräglade nordkoreanska mynt eller icke utgivna nordkoreanska sedlar eller mynt till förmån för Nordkoreas centralbank ska förbjudas.”
               ”Artikel 2a
               Direkt eller indirekt försäljning eller köp, förmedling eller bistånd i samband med emission av nordkoreanska statsobligationer eller statligt garanterade obligationer som emitteras efter ikraftträdandet av detta beslut, till och av Nordkoreas regering, dess myndigheter, offentligägda företag och offentliga organ, Nordkoreas centralbank eller banker med hemvist i Nordkorea eller filialer och dotterbolag inom och utanför medlemsstaternas jurisdiktion till banker med hemvist i Nordkorea eller finansiella enheter som varken har hemvist i Nordkorea eller inom medlemsstaternas jurisdiktion men som kontrolleras av personer och enheter med hemvist i Nordkorea, liksom till och av alla personer och enheter som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag och enheter som ägs eller kontrolleras av dem, ska förbjudas.”
            
         
               3.
            
            
               Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
               
                           a)
                        
                        
                           Följande led ska läggas till i punkt 1:
                           
                                       ”d)
                                    
                                    
                                       personer som inte omfattas av bilaga I, II eller III och som deltar, inbegripet genom tillhandahållande av finansiella tjänster, i leverans av vapen och därmed sammanhängande materiel av alla typer till eller från Nordkorea eller av artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik som kan bidra till Nordkoreas program med anknytning till kärnkraft, ballistiska robotar eller andra massförstörelsevapen till Nordkorea, vilka förtecknas i bilaga IIIA.”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Punkt 7 ska ersättas med följande:
                           ”7.   Medlemsstaterna får bevilja undantag från de åtgärder som föreskrivs i punkterna 1 b, 1 c och 1 d när en resa är motiverad av trängande humanitära skäl, eller för deltagande i mellanstatliga möten, bland annat sådana som stöds av unionen eller där värdlandet är en medlemsstat som innehar ordförandeskapet för OSSE, vid vilka det förs en politisk dialog som direkt främjar demokratin, de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen i Nordkorea.”
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Punkt 9 ska ersättas med följande:
                           ”9.   När en medlemsstat enligt punkterna 4, 5 och 7 tillåter inresa till eller transitering genom sitt territorium av personer som förtecknas i bilagorna I, II, III eller IIIA ska tillståndet endast gälla det ändamål för vilket det ges och de personer som berörs av detta.”
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Följande punkt ska läggas till:
                           ”10.   Medlemsstaterna ska vara vaksamma och återhållsamma när det gäller inresa till eller transitering genom deras territorium av personer som arbetar för eller på uppdrag av en angiven person eller enhet som förtecknas i bilaga I.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               I artikel 5.1 ska följande led läggas till:
               
                           ”d)
                        
                        
                           personer och enheter som inte omfattas av bilaga I, II eller III och som deltar, inbegripet genom tillhandahållande av finansiella tjänster, i leverans av vapen och därmed sammanhängande materiel av alla typer till eller från Nordkorea eller av artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik som kan bidra till Nordkoreas program med anknytning till kärnkraft, ballistiska robotar eller andra massförstörelsevapen till Nordkorea, vilka förtecknas i bilaga IIIA.”
                        
                     
         
               5.
            
            
               Följande artikel ska införas:
               ”Artikel 6a
               1.   Öppnande av nya filialer, dotterbolag till Nordkoreanska banker eller av representationskontor för dessa på medlemsstaternas territorium liksom inrättande av nya samriskföretag, upprättande av ägarintressen eller upprättande av nya bankförbindelser från Nordkoreanska bankers sida, inbegripet Nordkoreas centralbank, dess filialer dotterbolag och andra finansiella enheter som avses i artikel 6, med banker inom medlemsstaternas jurisdiktion ska vara förbjudet.
               2.   Finansinstitut på medlemsstaternas territorium eller inom deras jurisdiktion ska vara förbjudna att öppna representationskontor eller inrätta dotterbolag i Nordkorea.”
            
         
               6.
            
            
               Artikel 7.5 ska ersättas med följande:
               ”5.   När en inspektion som avses i punkterna 1 och 2 genomförs ska medlemsstaterna beslagta och förstöra artiklar som det enligt detta beslut är förbjudet att leverera, sälja, överföra eller exportera, i överensstämmelse med punkt 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2009) och punkt 8 i FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013).”
            
         
               7.
            
            
               Följande artikel ska införas:
               ”Artikel 8a
               Inga anspråk, inbegripet ersättningsanspråk, skadeersättningsanspråk eller andra anspråk av detta slag, till exempel kvittningsanspråk, böter eller anspråk enligt en garanti, anspråk som gäller förlängning eller betalning av en obligation, finansiell garanti, däribland anspråk på grundval av remburser och liknande instrument som har samband med avtal eller transaktioner som direkt eller indirekt påverkades helt eller delvis av de åtgärder som beslutats enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006), FN:s säkerhetsråds resolution 1874 (2008) och FN:s säkerhetsråds resolution 2087 (2013), inbegripet åtgärder av unionen eller någon medlemsstat i enlighet med, enligt kraven för eller med anknytning till genomförandet av säkerhetsrådets relevanta beslut eller åtgärder som omfattas av detta beslut, får beviljas de personer eller enheter som förtecknas i bilagorna I, II, III och IIIA, eller någon annan person eller enhet i Nordkorea, inbegripet Nordkoreas regering, dess myndigheter, offentligägda företag och offentliga organ eller någon annan person eller enhet som gör ett anspråk genom någon sådan person eller enhet eller på någon sådan persons eller enhets vägnar.”
            
         
               8.
            
            
               Artikel 9.2 ska ersättas med följande:
               ”2.   Rådet ska, genom enhälligt beslut på förslag av medlemsstater eller unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, upprätta förteckningarna i bilagorna II, III och IIIA och anta ändringar av dessa.”
            
         
               9.
            
            
               Artikel 10.2 ska ersättas med följande:
               ”2.   Om rådet beslutar att en person eller enhet ska omfattas av de åtgärder som avses i artiklarna 4.1 b, 4.1 c, 4.1. d, 5.1 b, 5.1 c och 5.1 d ska rådet ändra bilaga II, III eller IIIA i enlighet med detta.”
            
         
               10.
            
            
               Artikel 11 ska ersättas med följande:
               ”Artikel 11
               1.   I bilagorna I, II, III och IIIA ska anges de skäl som säkerhetsrådet eller sanktionskommittén med avseende på bilaga I har lämnat till att de förtecknade personerna eller enheterna har uppförts på en förteckning.
               2.   I bilagorna I, II, III och IIIA ska också, där de finns tillgängliga, anges de uppgifter som säkerhetsrådet eller sanktionskommittén har lämnat med avseende på bilaga I och som behövs för att identifiera de berörda personerna eller enheterna. När det gäller personer kan sådana uppgifter inbegripa namn, inklusive alias, födelsedatum och födelseort, medborgarskap, passnummer och identitetskortnummer, kön, adress, om den är känd, samt verksamhet eller yrke. När det gäller enheter kan informationen innefatta namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe. I bilaga I ska även datum för uppförandet på förteckningen av säkerhetsrådet eller sanktionskommittén anges.”
            
         
               11.
            
            
               Artikel 12.3 ska ersättas med följande:
               ”3.   De åtgärder som avses i artiklarna 4.1 b, 4.1 c, 4.1 d, 5.1 b, 5.1.c och 5.1 d ska ses över med regelbundna mellanrum och minst var tolfte månad. De ska upphöra att gälla för de berörda personerna och enheterna om rådet, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9.2, fastställer att förutsättningarna för tillämpningen av dem inte längre föreligger.”
            
         Artikel 2
   De personer och enheter som förtecknas i bilaga I till detta beslut ska läggas till på förteckningen i bilaga I till beslut 2010/800/Gusp.
   Artikel 3
   De enheter som förtecknas i bilaga II till detta beslut ska strykas från förteckningarna i bilagorna II och III till beslut 2010/800/Gusp.
   Artikel 4
   Bilaga III till detta beslut ska läggas till som bilaga IIIA till beslut 2010/800/Gusp.
   Artikel 5
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 18 februari 2013.
      
         
            På rådets vägnar
         
         C. ASHTON
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 341, 23.12.2010, s. 32.
   
      BILAGA I
      
         Personer och enheter som avses i artikel 2
      
      A.   Förteckning över personer som avses i artiklarna 4.1 a och 5.1 a
      
                   
               
               
                  Namn
               
               
                  Alias
               
               
                  Födelsedatum
               
               
                  Datum för uppförande
               
               
                  Övriga uppgifter
               
            
                  1.
               
               
                  Paek Chang-Ho
               
               
                  Pak Chang-Ho;
                  Paek Ch'ang-Ho
               
               
                  Födelsedatum: 18 juni 1964;
                  Födelseort: Kaesong, Nordkorea
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Högre tjänsteman och chef för satellitkontroll-centrumet vid Korean Committee for Space Technology
                  Passnummer: 381420754;
                  Datum för utfärdande av passet: 7 december 2011;
                  Datum då passet löper ut: 7 december 2016.
               
            
                  2.
               
               
                  Chang Myong-Chin
               
               
                  Jang Myong-Jin
               
               
                  Födelsedatum: 1966;
                  alternativt födelsedatum: 1965
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Direktör vid Sohae Satellite Launching Station och chef för det uppskjutnings-centrum där uppskjutningarna den 13 april och 12 december 2012 ägde rum.
               
            
                  3.
               
               
                  Ra Ky’ong-Su
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Ra Ky’ong-Su är tjänsteman vid Tanchon Commercial Bank (TCB). Som sådan har han underlättat transaktioner för TCB. Tanchon angavs av kommittén i april 2009 som Nordkoreas viktigaste finansiella organ med ansvar för försäljning av konventionella vapen, ballistiska robotar och varor för montering och tillverkning av sådana vapen.
               
            
                  4.
               
               
                  Kim Kwang-il
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Kim Kwang-il är tjänsteman vid Tanchon Commercial Bank (TCB). Som sådan har han underlättat transaktioner åt TCB och the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Tanchon angavs av kommittén i april 2009 som Nordkoreas viktigaste finansiella organ med ansvar för försäljning av konventionella vapen, ballistiska robotar och varor för montering och tillverkning av sådana vapen. Komid angavs av kommittén i april 2009 och är Nordkoreas främsta vapenhandlare och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen.
               
            
         
      B.   Förteckning över enheter som avses i artikel 5.1 a
      
                   
               
               
                  Namn
               
               
                  Alias
               
               
                  Plats
               
               
                  Datum för uppförande
               
               
                  Övriga uppgifter
               
            
                  1.
               
               
                  Korean Committee for Space Technology
               
               
                  DPRK Committee for Space Technology;
                  Department of Space Technology of the DPRK;
                  Committee for Space Technology;
                  KCST
               
               
                  Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  The Korean Committee for Space Technology (KCST) genomförde Nordkoreas uppskjutningar den 13 april 2012 och den 12 december 2012 via satellitkontrollcentrumet och uppskjutningsområdet Sohae.
               
            
                  2.
               
               
                  Bank of East Land
               
               
                  Dongbang Bank;
                  Tongbang U’Nhaeng;
                  Tongbang Bank
               
               
                  P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong Nungrado, Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Nordkoreas finansinstitut Bank of East Land underlättar vapenrelaterade transaktioner för, och ger annat stöd till, tillverkaren och exportören Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Bank of East Land har arbetat aktivt med Green Pine för att föra över medel på ett sådant sätt att sanktioner kringgås. 2007 och 2008 underlättade Bank of East Land transaktioner som involverar Green Pine och iranska finansinstitut däribland Bank Melli och Bank Sepah. Säkerhetsrådet angav Bank Sepah i resolution 1747 (2007) för att tillhandahålla stöd till Irans program för ballistiska missiler. Green Pine angavs av kommittén i april 2012.
               
            
                  3.
               
               
                  Korea Kumryong Trading Corporation
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Använt som alias av Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) för att bedriva upphandlingsverksamhet. Komid angavs av kommittén i april 2009 och är Nordkoreas främsta vapenhandlare och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen.
               
            
                  4.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation
               
               
                   
               
               
                  Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korea Mining Development Corporation (KOMID) är moderbolag till Tosong Technology Trading Corporation. Komid angavs av kommittén i april 2009 och är Nordkoreas främsta vapenhandlare och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen.
               
            
                  5.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
               
                  Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company;
                  Korea Ryenha Machinery J/V Corporation;
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
               
                  Central District, Pyongyang, Nordkorea.
                  Mangungdae-gu, Pyongyang, Nordkorea
                  Mangyongdae District, Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korea Ryonbong General Corporation är moderbolag till Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Korea Ryonbong General Corporation angavs av kommittén i april 2009 och är ett försvarsindustri-konglomerat, specialiserat på inköp till Nordkoreas försvarsindustri och stöd till landets försäljning på det militära området.
               
            
                  6.
               
               
                  Leader (Hong Kong) International
               
               
                  Leader International Trading Limited
               
               
                  Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Hong Kong
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Underlättar leveranser åt Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Komid angavs av kommittén i april 2009 och är Nordkoreas främsta vapenhandlare och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen.
               
            
                  7.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation
               
               
                  Cho’ngsong United Trading Company;
                  Chongsong Yonhap;
                  Ch’o’ngsong Yo’nhap;
                  Chosun Chawo’n Kaebal T’uja Hoesa;
                  Jindallae;
                  Ku’mhaeryong Company LTD;
                  Natural Resources Development and Investment Corporation;
                  Saeingp’il Company
               
               
                  c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Nordkorea;
                  Nungrado, Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Green Pine Associated Corporation (nedan kallat Green Pine) har tagit över mycket av verksamheten i Korea Mining Development Trading Corporation (nedan kallat Komid). Komid angavs av kommittén i april 2009 och är Nordkoreas främsta vapenhandlare och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen.
                  Green Pine är också ansvarigt för uppskattningsvis hälften av de vapen och det vapenrelaterade material som exporteras av Nordkorea.
                  Green Pine har pekats ut för sanktioner för export av vapen eller vapenrelaterat material från Nordkorea. Green Pine är specialiserat på tillverkning av militära farkoster och försvarsmateriel för marint bruk, t.ex. ubåtar, militära båtar och missilsystem, och har exporterat torpeder och tekniskt bistånd till iranska försvarsrelaterade företag.
               
            
                  8.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation
               
               
                  Amroggang Development Bank;
                  Amnokkang Development Bank
               
               
                  Tongan-dong, Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Amroggang, som grundades 2006, är ett företag med anknytning till Tanchon Commercial Bank som styrs av tjänstemän vid Tanchon. Tanchon deltar i finansieringen av Komids försäljning av ballistiska robotar och har även medverkat i transaktioner med ballistiska robotar från Komid till Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) i Iran. Tanchon Commercial Bank angavs av kommittén i april 2009 ochär Nordkoreas viktigaste finansiella organ när det gäller försäljning av konventionella vapen, ballistiska robotar och varor för montering och tillverkning av sådana vapen. Komid angavs av kommittén i april 2009 och är Nordkoreas främsta vapenhandlare och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen. FN:s säkerhetsråd betecknade i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhet som medverkar i Irans program för ballistiska robotar.
               
            
                  9.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company
               
               
                  Hunjin Trading Co.;
                  Korea Henjin Trading Co.;
                  Korea Hengjin Trading Company
               
               
                  Pyongyang, Nordkorea
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company används av Komid för handelsändamål. Det misstänks ha varit involverat i leverans av robotrelaterade varor till Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Heungjin har haft samröre med Komid och, mer specifikt, med Komids upphandlings-kontor. Heungjin har använts för att anskaffa avancerad digital styrteknik med tillämpningar inom robotkonstruktion. Komid angavs av kommittén i april 2009 och är den största vapenhandlaren och huvudexportör av varor och utrustning till ballistiska robotar och konventionella vapen. FN:s säkerhetsråd betecknade i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhet som medverkar i Irans program för ballistiska robotar.
               
            
   
      BILAGA II
      
         Enheter som avses i artikel 3
      
      
                  1.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation
               
            
                  2.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company
               
            
                  3.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation
               
            
                  4.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
            
                  5.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation
               
            
                  6.
               
               
                  Bank of East Land
               
            
   
      BILAGA III
      
         
            ”BILAGA IIIA
            A.   Förteckning över personer som avses i artikel 4.1 d och artikel 5.1 d
            … .
            B.   Förteckning över enheter som avses i artikel 5.1 d
            … .”