CELEX: 31992R3771
Language: el
Date: 1992-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3771/92 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91

Avis juridique important

|

31992R3771

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3771/92 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 383 της 29/12/1992 σ. 0036 - 0038

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3771/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 22ας Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής  που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας  που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206  29  91 Η  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92 του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου για το άνοιγμα, την κατανομή  και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που  υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2020 και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206  29  91 (1993)  (1), και ιδίως το  άρθρο 4, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92 καθόρισε τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής  ποσόστωσης για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που  υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206  29  91 και διαίρεσε την εν λόγω ποσόστωση σε δύο τμήματα, το ένα  αντιστοιχεί σε 42  400 τόνους και κατανέμεται μεταξύ των παραδοσιακών εισαγωγέων κρατών μελών και  το άλλο σε 10  600 τόνους που κατανέμονται μεταξύ των ενδιαφερομένων που έχουν ασκήσει  δραστηριότητα στις εισαγωγές βοείου κρέατος με τις τρίτες χώρες 7 ότι για να εξασφαλιστεί η  αρμονική μετάβαση από το καθεστώς που στηρίζεται στην εθνική διαχείριση στο καθεστώς κοινοτικής  διαχείρισης, λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα στοιχεία του εμπορίου των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να  προβλέπεται η παροχή, κατ' αναλογία με τα προηγούμενα, του πρώτου τμήματος στους παραδοσιακούς  εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι εισήγαγαν κατά τα έτη 1990, 1991 και 1992 προϊόντα που  αποτελούν αντικείμενο της ποσόστωσης αυτής 7 ότι πρέπει, ωστόσο, να επιτραπεί στο πλαίσιο της  διαδικασίας που στηρίζεται στην υποβολή αιτήσεων από τους ενδιαφερόμενους και στην έγκρισή τους,  στην καθορισμένη αναλογία, από την Επιτροπή, η πρόσβαση στο δεύτερο τμήμα άλλων εισαγωγέων που  μπορούν να αποδείξουν ότι ασκούν σοβαρή δραστηριότητα και ότι ενεργούν για σημαντικές ποσότητες 7  ότι ο έλεγχος του τελευταίου αυτού κριτηρίου απαιτεί οι αιτήσεις ενός και του αυτού ενδιαφερόμενου  να υποβάλλονται στο ίδιο κράτος μέλος 7 ότι, προς αποφυγήν κερδοσκοπίας, πρέπει να απαγορευθεί η  πρόσβαση στην ποσόστωση σε εμπορευόμενους που την 1η Ιανουαρίου 1993 δεν ασκούν πλέον δραστηριότητα  στον τομέα του βοείου κρέατος 7 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής  (2), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2101/92  (3), καθόρισε τους κοινούς τρόπους  εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά  προϊόντα 7 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής  (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία  από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 815/91  (5), προέβλεψε τις ιδιαίτερες λεπτομέρειες του καθεστώτος των  πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος 7 ότι πρέπει να προβλέπεται η από τα κράτη  μέλη μεταβίβαση στοιχείων που έχουν σχέση με το εν λόγω καθεστώς εισαγωγής 7 ότι τα μέτρα που  προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου  Κρέατος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1.  Η ποσότητα που προβλέπεται στο άρθρο  2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92, ήτοι 42  400 τόνοι, προορίζεται για τους  εμπορευόμενους που μπορούν να αποδείξουν ότι εισήγαγαν κατεψυγμένα κρέατα που υπάγονται στον κωδικό  ΣΟ 0202 και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206  29  91, που αποτελούν αντικείμενο των  ποσοστώσεων που αναφέρονται στους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3889/89  (6), (ΕΟΚ) αριθ.  3838/90  (7) ή (ΕΟΚ) αριθ. 3667/91  (8) κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών. 2.  Η ποσότητα που προβλέπεται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3392/92, ήτοι 10   600 τόνοι, προορίζεται για τους εμπορευόμενους που μπορούν να αποδείξουν: -  ότι εισήγαγαν ποσότητα βοείου κρέατος ίση τουλάχιστον με 50 τόνους το 1991 και με 50 τόνους το  1992 και δεν αποτελούν αντικείμενο της ποσοστώσεως που αναφέρεται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ.  3838/90 και (ΕΟΚ) αριθ. 3667/91, ή -  ότι εξήγαγαν προς τις τρίτες χώρες ποσότητα βοείου κρέατος τουλάχιστον ίση με 110 τόνους το  1991 και με 110 τόνους το 1992. Για την εφαρμογή της παραγράφου αυτής: -  θεωρούνται ως βόειο κρέας τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0201 και 0202 καθώς και ΣΟ  0206  29  91, -  εκφράζονται σε βάρος προϊόντων οι ελάχιστες ποσότητες αναφοράς. 3.  Η κατανομή των 42  400 τόνων μεταξύ των διαφόρων εμπορευόμενων πραγματοποιείται κατ' αναλογία  των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια των ετών αναφοράς και αποδεικνύονται σύμφωνα  με την παράγραφο 5. 4.  Η κατανομή των 10  600 τόνων πραγματοποιείται κατ' αναλογία των ποσοτήτων που έχουν ζητηθεί από  τους επιλέξιμους εμπορευόμενους. 5.  Οι αποδείξεις εισαγωγής και εξαγωγής παρέχονται αποκλειστικά μέσω του τελωνειακού εγγράφου  θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία ή του εγγράφου εξαγωγής. Άρθρο 2 1.  Τα οφέλη που προκύπτουν από το  καθεστώς που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό δεν χορηγούνται στους ενδιαφερόμενους που  αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, οι οποίοι από την 1η Ιανουαρίου 1993 δεν ασκούσαν πλέον καμία  δραστηριότητα στον τομέα του βοείου κρέατος. 2.  Οι εταιρείες που προέρχονται από συγχώνευση επιχειρήσεων που είχαν η καθεμία διακαιώματα  σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1, επωφελούνται των ίδιων δικαιωμάτων που επωφελούνταν οι  επιχειρήσεις από τις οποίες προέρχονται. Άρθρο 3 1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 1,  οι εμπορευόμενοι υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές την αίτηση εισαγωγής, συνοδευόμενη από την απόδειξη  που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 5, το αργότερο στις 18 Ιανουαρίου 1993. Μετά από εξακρίβωση  των υποβληθέντων εγγράφων, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 5 Φεβρουαρίου  1993, τον κατάλογο των εισαγωγέων που περιλαμβάνει το όνομά τους και τη διεύθυνσή τους και την  ποσότητα του εισαχθέντος κρέατος στο πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης κατά τη διάρκεια κάθε έτους  αναφοράς. 2.  Για την εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2, οι αιτήσεις των εμπορευόμενων μπορούν να  κατατίθενται μέχρι τις 18 Φεβρουαρίου 1993, συνοδευόμενες από την απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο  1 παράγραφος 5. Η αίτηση ή οι αιτήσεις από έναν ενδιαφερόμενο αφορούν συνολική ποσότητα αντίστοιχη με 50 τόνους  κατεψυγμένου κρέατος κατά μέγιστο όριο βάρους προϊόντος. Μετά από εξακρίβωση των υποβληθέντων εγγράφων, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το  αργότερο στις 5 Φεβρουαρίου 1993, τον κατάλογο των αιτούντων και τις ποσότητες που ζητούνται.  Άρθρο 4 Οι αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 γίνονται δεκτές μόνο στο μέτρο που ο αιτών  δηλώνει, γραπτώς, ότι δεν υπέβαλε και δεσμεύεται να μη υποβάλει αιτήσεις που αφορούν το ίδιο ειδικό  καθεστώς σε άλλα κράτη μέλη, εκτός από εκείνο στο οποίο κατατέθηκε η αίτηση 7 σε περίπτωση υποβολής  από τον ίδιο ενδιαφερόμενο αιτήσεων που αφορούν το ίδιο ειδικό καθεστώς σε δύο ή περισσότερα κράτη  μέλη, δεν γίνεται δεκτή καμία αίτηση. Όλες οι αιτήσεις που προέρχονται από τον ίδιο ενδιαφερόμενο θεωρούνται ως ενιαία αίτηση. Άρθρο 5  1.  Η Επιτροπή αποφασίζει το γρηγορότερο δυνατό σε ποιο βαθμό μπορεί να δοθεί συνέχεια στις  αιτήσεις. 2.  Σε ό,τι αφορά τις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, εάν οι ποσότητες για τις  οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις συμμετοχής υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορίζει  ενιαίο ποσοστό μείωσης των αιτούμενων ποσοτήτων. Εάν η μείωση που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο οδηγεί σε ποσότητα κατώτερη των πέντε τόνων ανά  αίτηση, η χορήγηση πραγματοποιείται με κλήρο ανά μερίδα πέντε τόνων. Άρθρο 6 1.  Η εισαγωγή των  κατανεμηθεισών ποσοτήτων υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού εισαγωγής. 2.  Έπειτα από τις αποφάσεις κατανομής της Επιτροπής, τα πιστοποιητικά χορηγούνται το γρηγορότερο  δυνατό κατόπιν αιτήσεως και επ' ονόματι των εμπορευόμενων για τους οποίους αναγνωρίστηκε το  δικαίωμα εισαγωγής. 3.  Η αίτηση πιστοποιητικού υποβάλλεται μόνο στο κράτος μέλος στο οποίο έχει υποβληθεί η αίτηση  συμμετοχής. 4.  Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν: α)  στο τετραγωνίδιο 20, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: -  carne de vacuno congelada (Reglamento (CEE) n° 3771/92) -  frosset oksekψd (forordning (EΨF)  nr. 3771/92) -  gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3771/92) -  κατεψυγμένο βόειο κρέας  [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3771/92] -  frozen meat of bovine animals (Regulation (EEC) No 3771/92) -   viande bovine congelιe (rθglement (CEE) n° 3771/92) -  carni bovine congelate (regolamento (CEE)  n. 3771/92) -  bevroren rundvlees (Verordening (EEG) nr. 3771/92) -  carne de bovino congelada  (Regulamento (CEE) n° 3771/92) β)  στο τετραγωνίδιο 8, την ένδειξη της χώρας καταγωγής 7 γ)  στο  τετραγωνίδιο 24, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: -  exacciσn reguladora suspendida para .  .  . kg (cantidad para la que se haya extendido el  certificado) -  suspension af importafgift for .  .  . kg (den mζngde, licensen er udstedt for) -   Aussetzung der Abschφpfung fόr .  .  . kg (Menge, fόr die die Lizenz erteilt wurde) -   αναστέλλεται η εισφορά για .  .  . kg (ποσότητα για την οποία χορηγήθηκε το πιστοποιητικό) -  Levy  suspended for .  .  . kg (quantity for which the licence was issued) -  prιlθvement suspendu pour  .  .  . kg (quantitι pour laquelle le certificat a ιtι dιlivrι) -  prelievo sospeso per .  .  . kg  (quantitative per il quale θ stato rilasciato il certificato) -  heffing geschorst voor .  .  . kg  (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) -  direito nivelador suspenso para .  .  . kg  (quantidade para a qual foi emitido o certificado) δ)  στο τετραγωνίδιο 16, την ένδειξη μιας εκ  των κάτωθι ομάδων των διακρίσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας: -  0202  10  00, 0202  20, -  0202  30, 0206  29  91. 5.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, η εισφορά που  καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και ο φόρος 20  % του κοινού  δασμολογίου εισπράττονται για όλες τις ποσότητες που υπερβαίνουν εκείνες που αναφέρονται στο  πιστοποιητικό εισαγωγής. Άρθρο 7 Για την εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3667/91, η εισαγωγή υπάγεται στο σεβασμό των διατάξεων που προβλέπονται στο  άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο ζ) της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου  (1). Άρθρο 8 1.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 και (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88. 2.  Εντούτοις, κατά παρέκκλιση των άρθρων 3 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80, η εγγύηση  σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής καθορίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους και  η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1993. 3.  Η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 καταβάλλεται κατά την έκδοση των πιστοποιητικών  εισαγωγής. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1993.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος  μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής