CELEX: 62016TJ0561
Language: et
Date: 2018-01-25 00:00:00
Title: Üldkohtu otsus (viies koda), 25.1.2018.#Yosu Galocha versus ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte.#Avalik teenistus – Lepingulised töötajad – Tuumasünteesienergeetika arendamise ühisettevõtte töötajate valikumenetlus – Reservnimekirjad – Valikumenetluse õigusvastasus – Kolmandatele isikutele adresseeritud hilisemad aktid – Kolmandate isikute huvi – Teenistuse huvid.#Kohtuasi T-561/16.

ÜLDKOHTU OTSUS (viies koda)
      25. jaanuar 2018 (
            *1
         )
      Avalik teenistus – Lepingulised töötajad – Tuumasünteesienergeetika arendamise ühisettevõtte töötajate valikumenetlus – Reservnimekirjad – Valikumenetluse õigusvastasus – Kolmandatele isikutele adresseeritud hilisemad aktid – Kolmandate isikute huvi – Teenistuse huvid
      Kohtuasjas T‑561/16,
      
         Yosu Galocha, elukoht Madrid (Hispaania), esindajad: advokaadid A. Asmaryan Degtyareva ja R.‑B. Dan,
      hageja,
      
         versus
      
      
         ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte, esindajad: R. Hanak, G. Poszler ja S. Bernal Blanco, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron,
      kostja,
      ELTL artiklil 270 rajaneva hagi asjas, milles nõutakse muu hulgas, et tühistataks valikukomisjoni otsus, mis tehti teatavaks ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte personaliosakonna juhataja 4. juuni 2015. aasta e‑kirjaga ja millega otsustati jätta hageja nimi valikumenetluse F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 reservnimekirja kandmata; samuti on hagis esitatud nõue tühistada vastavad reservnimekirjad ja otsused, millega võeti tööle konkursil edukaks osutunud kandidaadid, kes on neisse nimekirjadesse kantud,
      ÜLDKOHUS (viies koda),
      koosseisus: koja president D. Gratsias, kohtunikud A. Dittrich (ettekandja) ja P. G. Xuereb,
      kohtusekretär: vanemametnik J. Palacio González,
      arvestades menetluse kirjalikku osa ja 14. septembri 2017. aasta kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      
         otsuse
      
      
         Vaidluse taust ja vaidlustatud otsused
      
      
               1
            
            
               ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte (edaspidi „Fusion for Energy“), mis on ühisettevõte Euratomi lepingu artikli 45 mõttes, loodi nõukogu 27. märtsi 2007. aasta otsusega 2007/198/Euratom (ELT 2007, L 90, lk 58). Vastavalt otsuse artiklile 4 „Juriidilise isiku staatus“ on ühisettevõte juriidiline isik ja tal on iga liikme territooriumil kõige ulatuslikum õigus- ja teovõime, mis vastavalt selle liikmesriigi seadustele kuulub juriidilistele isikutele.
            
         
               2
            
            
               Hageja Yosu Galocha töötas Fusion for Energy asukohas Barcelonas (Hispaania) alates 23. aprillist 2014 lühiajalise lepinguga töötajana ja alates 5. maist 2015 välistöövõtjana. 2016. aasta veebruaris lõppes Fusion for Energy leping ettevõtjaga, mille heaks hageja töötas ja sellest ajast alates ei tööta ta enam Fusion for Energy ruumides.
            
         
               3
            
            
               Fusion for Energy avaldas 5. veebruaril 2015 oma veebisaidil vaba ametikoha teadaande F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, eesmärgiga moodustada kaks reservnimekirja kulude kontrolli tugiametnikest: üks neljast edukast kandidaadist koosnev nimekiri Barcelona üksuse jaoks ja teine, samuti neljast edukast kandidaadist koosnev nimekiri Cadarache’i (Prantsusmaa) üksuse jaoks. Edukad kandidaadid sooviti tööle võtta lepinguliste töötajatena Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste (edaspidi „muude teenistujate teenistustingimused“) artikli 3a alusel kuni kolmeks aastaks, ilma lepingu pikendamise võimaluseta. Kõnesoleva vaba ametikoha teadaande punktis 3 oli seoses lepinguliste töötajate valikumenetlust käsitleva täiendava infoga viidatud Fusion for Energy veebisaidil üles pandud kandideerimisjuhistele ja muude teenistujate teenistustingimustele.
            
         
               4
            
            
               Valikumenetluse ajal kättesaadavate kandideerimisjuhiste punkt 5 kandis pealkirja „Ülevaade valikumenetlusest“.
            
         
               5
            
            
               Seal oli muu hulgas ette nähtud valikukomisjoni loomine.
            
         
               6
            
            
               Kandideerimisjuhiste punkti 5 esimese alaosa „Kandidatuuride hindamine“ kolmandas lõigus oli ette nähtud, et kõige sobivama profiiliga kandidaadid kutsutakse suulisele ja kirjalikule katsele. Viiendas lõigus oli sätestatud, et suuliste ja kirjalike katsete kuupäevi, kellaaegu ja toimumiskohta puudutav täpsem teave saadetakse osalema oodatud kandidaatidele osalemiskutses. Lõpetuseks tulenes kuuendast lõigust, et vastavalt kandidaatide hulgale võidakse neid kutsuda katsetele nii, et suuline ja kirjalik katse toimuvad ühel ja samal päeval, või ka nii, et need toimuvad mitmel eri päeval.
            
         
               7
            
            
               Kandideerimisjuhiste punkti 5 teises alaosas „Valiku tegemine“ sisaldusid üksteise järel pealkirjad „Suuline katse“, „Kirjalik katse“ ja „Katsete korralduslikud aspektid“.
            
         
               8
            
            
               Pealkirja „Suuline katse“ all oli märgitud, et katse on mõeldud selleks, et aidata valikukomisjoni liikmetel hinnata: kandidaadi üldist ettevalmistust ja motivatsiooni; suutlikkust täita kõnealuse vaba ametikoha teadaande punktis „Vastutus“ kirjeldatud ülesandeid; kõnesoleva valdkonna erialateadmisi; eneseväljendusoskust Fusion for Energy töökeeltes ja kohanemisvõimet mitmekultuurilises keskkonnas.
            
         
               9
            
            
               Pealkirja „Kirjalik katse“ all oli ette nähtud, et selle katse raames võetakse arvesse: selle vaba ametikoha spetsiifilisi pädevusi, mille kohta valikumenetlus algatati; kandidaadi kirjaliku eneseväljenduse taset ja oskusi ning tema üldist võimekust ja keelelisi võimeid ulatuses, milles need on vajalikud ametiülesannete täitmiseks.
            
         
               10
            
            
               Pealkirja „Katsete korralduslikud aspektid“ teises lõigus oli märgitud, et kandidaatide hindamine on lõpule viidud alles siis, kui iga kandidaat on osalenud kahel katsel: suulisel ja kirjalikul, ning et hinnang rajaneb nende kahe katse raames saadud tulemusel. Viiendas lõigus on muu hulgas meelde tuletatud, et igasugune valikukomisjoni liikmetega kontakteerumine on keelatud.
            
         
               11
            
            
               26. veebruaril 2015 esitas hageja oma kandidatuuri kõnealuse vaba ametikoha teadaandega välja kuulutatud valikumenetluses.
            
         
               12
            
            
               Fusion for Energy personaliosakond kutsus hageja 17. aprilli 2015. aasta e‑kirjaga töövestlusele. E-kirja manuses olevas kirjas teavitati hagejat asjaolust, et töövestlus kestab umbes 45 minutit ja toimub põhiosas inglise keeles, et valikukomisjoni liikmed saaksid hinnata tema üldist ettevalmistust ja motivatsiooni; suutlikkust täita kõnealuse vaba ametikoha teadaande punktis „Vastutus“ kirjeldatud ülesandeid; kõnesoleva valdkonna erialateadmisi; eneseväljendusoskust Fusion for Energy töökeeltes ja kohanemisvõimet mitmekultuurilises keskkonnas. Kirjas ei olnud kirjalikku katset kordagi mainitud.
            
         
               13
            
            
               Hageja osales 11. mail 2015 kõnealuse valikumenetluse raames toimunud suulisel katsel.
            
         
               14
            
            
               Hagejale ega teistele kandidaatidele ei saadetud kutset kirjalikule katsele.
            
         
               15
            
            
               Fusion for Energy personaliosakonna juhataja teavitas valikukomisjoni nimel 4. juuni 2015. aasta e‑kirjas hagejat, et arvestades suulist ja kirjalikku katset, kus hageja osales, oli valikukomisjon otsustanud hageja nime reservnimekirja mitte kanda.
            
         
               16
            
            
               Samal päeval esitas hageja valikukomisjonile taotluse see otsus uuesti läbi vaadata. Taotluses märkis hageja, et mingit kirjalikku katset ei korraldatud, nõudes, et ainult suulise katse põhjal tehtud valiku tulemused tühistataks ning et enne, kui valikukomisjon lõpliku otsuse langetab, korraldataks kirjalik katse.
            
         
               17
            
            
               Samal päeval esitas hageja ka Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“), mida muude teenistujate teenistustingimuste artikli 117 kohaldatakse ka lepingulistele teenistujatele, artikli 90 lõike 2 alusel kaebuse teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutusele, st Fusion for Energy direktorile. Kaebuses märkis hageja, et mingit kirjalikku katset ei korraldatud ja taotles, et ainult suulise katse põhjal tehtud valiku tulemused tühistataks ning et enne, kui valikukomisjon lõpliku otsuse langetab, korraldataks kirjalik katse.
            
         
               18
            
            
               Valikukomisjon jättis hageja esitatud uuesti läbivaatamise taotluse 3. juuli 2015. aasta e-kirjaga rahuldamata.
            
         
               19
            
            
               Kõnesoleva valikumenetluse tulemuste alusel koostatud reservnimekirjad sisaldavad mõlemad nelja nime. Hageja nimi neisse ei kuulu.
            
         
               20
            
            
               Ühele edukatest kandidaatidest, kelle nimi reservnimekirjas sisaldus, tegi Fusion for Energy 25. juunil 2015 tööpakkumise. See isik asus 1. augustil 2015 Cadarache’is tööle. Veel ühele edukatest kandidaatidest, kelle nimi reservnimekirjas sisaldus, tegi Fusion for Energy tööpakkumise 10. juulil 2015. See isik asus 1. novembril 2015 Cadarache’is tööle.
            
         
         Menetlus ja poolte nõuded
      
      
               21
            
            
               Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu kantseleisse 18. augustil 2015 saabunud hagiavaldusega esitas hageja käesoleva hagi. Hagi registreeriti numbri F‑117/15 all.
            
         
               22
            
            
               Samal päeval Avaliku Teenistuse Kohtu kantseleisse esitatud eraldi dokumendiga taotles hageja, et kohaldataks ajutisi meetmeid, mis seisneksid selles, et Avaliku Teenistuse Kohtu president määraks esiteks, et peatataks Fusion for Energy nende otsuste täitmine, millega võeti tööle kulude kontrolli tugiametnikud ja et teise võimalusena peatataks nende teenistujate lepingud, kui nad on juba tööle asunud.
            
         
               23
            
            
               Pärast seda, kui oli esitatud ajutiste meetmete kohaldamise taotlus, otsustas Fusion for Energy peatada reservnimekirjade kasutamise, et oodata ära käesolevas kohtuasjas tehtav otsus.
            
         
               24
            
            
               Põhimenetlus peatati 20. augustil 2015 vastavalt personalieeskirjade artikli 91 lõike 4 teisele lausele, et oodata ära hageja kaebuse kohta tehtav otsus.
            
         
               25
            
            
               Fusion for Energy jättis hageja kaebuse 30. septembril 2015 rahuldamata.
            
         
               26
            
            
               Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus jäeti rahuldamata 1. oktoobri 2015. aasta kohtumäärusega Galocha vs. Entreprise commune Fusion for Energy (F‑117/15 R, EU:F:2015:114), kus määrati ka, et kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi. Selle kohtumääruses tõdes Avaliku Teenistuse Kohtu president, et hageja väide, et eirati kõnesolevat vaba ametikoha teadaannet ja kandideerimisjuhiseid, oli „esmapilgul“ põhjendatud, nii et seega oli fumus boni iuris olemas. Kohtumääruse kohaselt ei olnud hageja samas tõendanud, et kiireloomulisust käsitlev tingimus oleks täidetud.
            
         
               27
            
            
               Avaliku Teenistuse Kohus jätkas käesolevas asjas menetlust 1. oktoobril 2015.
            
         
               28
            
            
               Fusion for Energy esitas 10. detsembril 2015 kostja vastuse.
            
         
               29
            
            
               Hageja esitas 25. veebruaril 2016 repliigi.
            
         
               30
            
            
               Fusion for Energy esitas 7. aprillil 2016 vasturepliigi.
            
         
               31
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuli 2016. aasta määruse (EL, Euratom) 2016/1192 Euroopa Liidu ja tema teenistujate vaheliste vaidluste esimeses kohtuastmes lahendamise pädevuse Üldkohtule üleandmise kohta (ELT 2016, L 200, lk 137) artikli 3 alusel anti käesolev kohtuasi staadiumis, milles see oli 31. augustil 2016, üle Üldkohtule. Kohtuasi registreeriti numbri T‑561/16 all ja määrati viiendale kojale.
            
         
               32
            
            
               Ettekandja-kohtuniku ettepanekul otsustas Üldkohus (viies koda) avada menetluse suulise osa ja esitada pooltele kodukorra artiklis 89 ette nähtud menetlust korraldavate meetmete raames kirjalikke küsimusi ning palus Fusion for Energyl esitada kohtuasjaga seonduvaid dokumente. Pooled vastasid neile küsimustele ja Fusion for Energy esitas nõutud dokumendid tähtaegselt.
            
         
               33
            
            
               Poolte kohtukõned ja Üldkohtu küsimustele antud vastused kuulati ära 14. septembri 2017. aasta kohtuistungil.
            
         
               34
            
            
               Hageja palub Üldkohtul:
               
                        –
                     
                     
                        tühistada kõnealune valikumenetlus;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tühistada kõnealuse valikumenetluse põhjal koostatud reservnimekirjad;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tühistada otsused, millega võeti tööle neis reservnimekirjades nimetatud edukad kandidaadid;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tuvastada, et kulude kontrolli tugiametniku ametikohtade täitmiseks on põhjendatud uue valikumenetluse korraldamine;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tuvastada, et uues kulude kontrolli tugiametnike valikumenetluses on vaja korraldada kirjalik katse ning tunnistada, et selle kohene korraldamine kandidaatide valikuks on põhjendatud;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tunnistada, et tõik, et Fusion for Energy ei korraldanud valikumenetluses kirjalikku katset, mille ta oli ajakohastatud kandideerimisjuhistes ise ette näinud, oli kuritarvituslik ja et tal ei olnud kirjaliku katse korraldamata jätmiseks õiguspärast võimalust;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        määrata mis tahes asjakohaste meetmete kohaldamine, et korraldada valikumenetlus ümber kooskõlas kõnesolevas vaba ametikoha teadaandes ja seal mainitud kandideerimisjuhistes sätestatud eeskirjadega, arvestades et suulise ja kirjaliku katse kohaldamine oli kohustuslik;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        mõista kohtukulud välja Fusion for Energylt.
                     
                  
         
               35
            
            
               Fusion for Energy palub Üldkohtul:
               
                        –
                     
                     
                        tunnistada hagi osaliselt vastuvõetamatuks;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        jätta hagi igal juhul põhjendamatuse tõttu rahuldamata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        jätta kõik hageja nõutud meetmed võtmata ja tunnistada need vastuvõetamatuks või põhjendamatuks;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        mõista kõik kohtukulud ja menetlusega seotud muud kulud välja hagejalt.
                     
                  
         
         Õiguslik käsitlus
      
      
         
            Ainus väide, mille kohaselt on kõnesolevas valikumenetluses rikutud õigusnormi
         
      
      
               36
            
            
               Hageja esitab üheainsa väite, mille kohaselt on kõnesolevas valikumenetluses rikutud õigusnormi. Selle kohta väidab ta muu hulgas, et valikukomisjon ei korraldanud kirjalikku katset, samas kui kõnealuses vaba ametikoha teadaandes oli niisuguse katse korraldamine ette nähtud.
            
         
               37
            
            
               Fusion for Energy vaidleb sellele argumendile vastu.
            
         
               38
            
            
               Tunnistades muidugi, et kõnesolevas vaba ametikoha teadaandes oli viidatud kandideerimisjuhistele ning et neis juhistes oli kirjaliku katse korraldamine ette nähtud, väidab Fusion for Energy, et niisugune katse oli ära nimetatud tahtmatu haldusvea tagajärjel. Ta ei olnud soovinud kõnealuses valikumenetluses kirjalikku katset korraldada. See menetlus puudutas ametikohti, kuhu võeti tööle tähtajaliste lepingute alusel ja mille abil kaeti kiireloomulisi vajadusi, mistõttu eeldas olukord lühemat ja vähem keerulist valikumenetlust.
            
         
               39
            
            
               Fusion for Energy väitel ei tulene lisaks kandideerimisjuhistest ega kõnealuse valikumenetluse kontekstist, et kirjalik katse pidi tingimata toimuma. Hageja oleks võinud esitada selle teema kohta küsimusi kas enne töövestlust või selle ajal. Fusion for Energy on seisukohal, et kui hageja oli tõepoolest valmistunud suuliseks ja kirjalikuks katseks vastavalt kandideerimisjuhistes sisalduvatele instruktsioonidele, Fusion for Energy valikumenetlusi reguleerivatele eeskirjadele ja uute töötajate valiku korraldust reguleerivatele normidele, siis on üllatav, et hageja ei püüdnud selle küsimuse kohta selgitusi saada.
            
         
               40
            
            
               Lisaks väidab Fusion for Energy, et niisuguste ametikohtade jaoks, nagu kulude kontrolli tugiametnikud, ei erine suuliseks katseks valmistumine kombineeritud suuliseks ja kirjalikuks katseks valmistumisest. Kandideerimisjuhistes ei ole Fusion for Energy väitel määratletud, millised valikumenetluses korraldatavad katsed on teiste katsete ees prioriteetsed. Vastavalt üldistes rakendusnormides lühiajalise lepinguga lepinguliste töötajate jaoks ette nähtud mudelile tuleks kandidaadid valida lähtuvalt nende motivatsioonikirjast, elulookirjeldusest ja suulisest katsest.
            
         
               41
            
            
               Veelgi enam, kõigi kõnealuses valikumenetluses osalenud kandidaatide suhtes kehtisid ühed ja samad nõuded, sest ükski neist ei sooritanud kirjalikku katset. Neil asjaoludel ei olnud hageja Fusion for Energy sõnul ebasoodsamas olukorras kui teised kandidaadid.
            
         
               42
            
            
               Viimaks lisab Fusion for Energy, et mis puudutab hagejat, siis ei oleks kõnesoleva valikumenetluse tulemus olnud teistsugune, kui hageja oleks teadnud, et mingit kirjalikku katset ei korraldata.
            
         
               43
            
            
               Sellega seoses olgu meenutatud, et vastavalt otsuse 2007/198 artiklile 6 ja selle otsuse lisa artikli 10 lõike 2 esimesele lõigule, tõlgendatuna sama otsuse põhjendust 15 arvestades, on muude teenistujate teenistustingimused Fusion for Energy lepinguliste töötajate suhtes kohaldatavad ja kõnesolevas valikumenetluses edukaks osutunud kandidaadid tuli võtta tööle muude teenistujate teenistustingimuste artikli 3a alusel.
            
         
               44
            
            
               Olgu samuti öeldud, et vaba ametikoha teadaandest nähtub, et kirjalik katse tuli korraldada. Nimelt tuleb esiteks tõdeda, et vaba ametikoha teadaandes on vastava valikumenetluse kohta täiendava info saamise kohana viidatud kandideerimisjuhistele. Kandideerimisjuhiseid tuleb seega pidada vaba ametikoha teadaande lahutamatuks osaks. Teiseks oli nende juhiste kõnealuses menetluses kohaldatavas versioonis ette nähtud, et korraldatakse kirjalik ja suuline katse. Kolmandaks olgu öeldud, et ei kõnealune vaba ametikoha teadaanne ega kandideerimisjuhised sisalda midagi, mis võimaldaks järeldada, et kedagi võidaks vaid suulise katse alusel menetlusest kõrvaldada või et kirjaliku katse ärajätmine võidaks otsustada kõnesoleva valikumenetluse kestel.
            
         
               45
            
            
               Lisaks olgu rõhutatud, et vaba ametikoha teadaandes sisalduv teave ning seega ka kandideerimisjuhistes sisalduv teave, millele oli vaba ametikoha teadaandes viidatud, olid Fusion for Energyle siduvad ja et valikukomisjonil ja teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutusel tuli neid seega järgida. Ühelt poolt on vaba ametikoha teadaande ülesanne teavitada huvitatud isikuid nii täpselt kui võimalik täidetavale ametikohale asumisele esitatud tingimustest, võimaldamaks neil hinnata, kas nad saavad kandideerida, ning teisalt määrata kindlaks õiguslikud piirid, mille raames hakkab institutsioon võrdlevalt hindama kandidaatide teeneid (vt selle kohta 21. jaanuari 2004. aasta kohtuotsus, Robinson vs. parlament, T‑328/01, EU:T:2004:13, punkt 55 ning seal viidatud kohtupraktika). Kõnesoleva vaba ametikoha teadaande siduvust kinnitab Fusion for Energy valikumenetlust käsitlevate 1. aprilli 2013. aasta eeskirjade A osa punkt 2.1.
            
         
               46
            
            
               Eelöeldust tulenevalt tuleb järeldada, et kui valikukomisjon hindas hagejat ja teisi menetluses osalema oodatud kandidaate nii, et ta ei korraldanud kirjalikku katset, siis ei järginud valikukomisjon kõnesolevas vaba ametikoha teadaandes ette nähtud eeskirju, ehkki oli kohustatud neid järgima. Hageja väidab õigesti, et valikumenetluses rikuti selles küsimuses õigusnormi.
            
         
               47
            
            
               Ükski Fusion for Energy esitatud argumentidest ei sea seda järeldust kahtluse alla.
            
         
               48
            
            
               Esiteks väidab Fusion for Energy, et kandideerimisjuhistes ja 4. juuni 2015. aasta e‑kirjas sisalduvad viited kirjalikule katsele olid haldusvea tagajärg. Valikukomisjoni ega teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutusega ei olnud kandideerimisjuhiste küsimuses konsulteeritud ja nad ei olnud juhistele alla kirjutanud. Niisuguses kontekstis toob Fusion for Energy lisaks välja, et vastavalt üldiste rakendussätete artikli 5 lõigetele 4 ja 5 ei ole lühiajaliselt täidetavatele tähtajalistele ametikohtadele töölevõtmisel kirjaliku katse korraldamine kohustuslik. Lisaks ei tulene Fusion for Energy väitel kandideerimisjuhistest, et tingimata peab toimuma kirjalik katse ja et hageja oleks võinud sellest aru saada hetkel, mil ta sai kutse töövestlusele või siis vestluse ajal.
            
         
               49
            
            
               Need väited tuleb tagasi lükata.
            
         
               50
            
            
               Esmalt olgu öeldud, et ei kõnesolevas vaba ametikoha teadaandes ega ka kandideerimisjuhistes ei sisaldu teavet, mis oleks võimaldanud kandidaatidel järeldada, et Fusion for Energy ei soovinud kirjalikku katset korraldada ning et neis juhistes sisalduv ja kirjalikku katse korraldamist käsitlev info oli haldusvea tagajärg. Üksnes asjaolu, et kandideerimisjuhiste punkti 5 kohaselt täpsustatakse valikumenetluse üksikasju kutses katsele ilmuda, ei võimalda vastupidi Fusion for Energy väidetule järeldada, et oli kaheldav, kas kirjalik katse toimub. Nimelt piirdus kõnealuste kandideerimisjuhiste punkti 5 alaosa 1 „Kandidaatide hindamine“ viies lõik märkusega, et suuliste ja kirjalike katsete kuupäevi, kellaaegu ja toimumiskohta puudutav täpsem teave saadetakse osalemiskutses. Sellest ei olnud aga võimalik järeldada, et mingit kirjalikku katset ei toimugi või et Fusion for Energy võis niisuguse katse korraldamata jätta.
            
         
               51
            
            
               Mis järgmiseks puudutab kandideerimisjuhistes esitatud teavet, siis üksnes asjaolu, et töövestluse kutses ei olnud märgitud kirjaliku katse kuupäeva, kellaaega ega toimumiskohta, ei võimalda järeldada, et vaba ametikoha teadaannet oli muudetud. Vähemasti ei ole niisugust muudatust sobival viisil avaldatud. Sellist järeldust ei sea kahtluse alla asjaolu, et kandideerimisjuhiste punkti 5 alaosa 1 kuuendas lõigus oli märgitud, et praktilistel kaalutlustel võidakse kutsuda kandidaate katsetele nii, et suuline ja kirjalik katse toimuvad ühel ja samal päeval, või ka nii, et need toimuvad mitmel eri päeval. Nimelt, isegi seda lõiku arvestades ei saa asuda seisukohale, et hageja oleks pidanud kahtlustama, et mingit kirjalikku katset ei toimu, vastupidi kandideerimisjuhistes sisalduvale selgele teabele.
            
         
               52
            
            
               Mis lisaks puudutab Fusion for Energy argumenti, et kõnealuses valikumenetluses toimunud iga töövestluse käigus selgitati igale kandidaadile kohaldatava menetluse käiku ja et kirjaliku katse korraldamist ei mainitud, siis piisab märkimast, et selliselt toimimist ei saa pidada kõnesoleva vaba ametikoha teadaande muutmiseks, sest niisugune muudatus ei ole sobival viisil avaldatud ja igal juhul ei ole see tehtud õigel ajal.
            
         
               53
            
            
               Mis lisaks puudutab Fusion for Energy argumente, et tal oli õigus korraldada valikumenetlus ilma kirjaliku katseta, siis olgu meenutatud, et just kõnealune vaba ametikoha teadaanne, mitte teadaanne, mida Fusion for Energy soovis või oleks võinud avaldada, määras kindlaks õiguslikud piirid, mille raames tuli Fusion for Energyl võrdlevalt hinnata kandidaatide teeneid. Kui arvestada vaba ametikoha teadaannet, mida Fusion for Energy soovis või oleks võinud avaldada, võtaks see kõnesolevalt vaba ametikoha teadaandelt tema keskse koha, mida see töölevõtmismenetluses mängima peaks (vt eespool punkt 45).
            
         
               54
            
            
               Mis viimaks puudutab Fusion for Energy väidet, et valikukomisjoni ega teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutusega ei olnud kandideerimisjuhisesse puutuvas konsulteeritud, siis piisab, kui tuletada meelde, et kõnealuses vaba ametikoha teadaandes oli sõnaselgelt viidatud kandideerimisjuhistele ja et selle viite tõttu moodustas kandideerimisjuhistes kirjaliku katse korraldamise kohta sätestatu kõnesoleva vaba ametikoha teadaande lahutamatu osa (vt eespool punkt 44).
            
         
               55
            
            
               Teiseks, Fusion for Energy väidab, et isegi kui kirjalik katse oleks korraldatud, on ebatõenäoline, et tulemus oleks hagejat puudutavas teistsugune olnud. Sellega seoses piisab märkimast, et kuivõrd puudus teave kirjaliku ja suulise eksami tulemuste kaalumise kohta, ei saa eeldada, et juhul, kui kirjalik katse oleks toimunud, oleks hageja nimi tingimata reservnimekirja kantud.
            
         
               56
            
            
               Kolmandaks, tõsiasi, et mingit kirjalikku katset ei korraldatud ja et kõiki kandidaate koheldi seega võrdselt, ei sea kahtluse alla asjaolu, et kõnealuse valikumenetlusega rikuti õigusnormi – kõigisse kandidaatidesse puutuvas.
            
         
               57
            
            
               Neljandaks, üksnes tõigast, et Fusion for Energy tunnistas, et tegi vea ja vabandas hageja ees, ei piisa, et parandada õigusnormi rikkumist kõnealuses valikumenetluses.
            
         
               58
            
            
               Kõiki eespool esitatud kaalutlusi arvestades tuleb nõustuda hageja esitatud üheainsa väitega, ilma et oleks tarvis käsitleda täiendavad argumente, mida hageja oma väite põhjendamiseks esitas.
            
         
         
            Hageja nõuded
         
      
      
               59
            
            
               Kuivõrd hageja esitatud üheainsa väitega tuleb nõustuda, siis on tarvis analüüsida, millises ulatuses õigustab väitega nõustumine hageja nõuete rahuldamist (vt eespool punkt 34).
            
         
               60
            
            
               Hageja nõuab esiteks, et kõnesolev valikumenetlus tühistataks. Mis puudutab asjaolu, et hageja ei nõua kõnesoleva vaba ametikoha teadaande tühistamist ning seda, et ta oma teises ja kolmandas nõudes palub tühistada toimunud valikumenetluse tulemusel koostatud reservnimekirjad ja otsused, millega nimekirjadesse kantud, edukaks osutunud kandidaadid tööle võeti, siis tuleb hageja esimest väidet tõlgendada nii, et selles palutakse tühistada valikukomisjoni otsus, millega jäeti hageja nimi reservnimekirja kandmata ja mis tehti hagejale teatavaks Fusion for Energy personaliosakonna juhataja 4. juuni 2015. aasta e‑kirjaga (vt eespool punkt 15).
            
         
               61
            
            
               Kuivõrd hageja esitatud üheainsa väitega, mille kohaselt rikuti valikumenetluses õigusnormi, on nõustustud, siis tuleb eelmises punktis nimetatud otsus tühistada.
            
         
               62
            
            
               Oma teises ja kolmandas nõudes palub hageja, et tühistataks kõnealuse valikumenetluse tulemusel koostatud reservnimekirjad ja otsused, millega nimekirjadesse kantud, edukaks osutunud kandidaadid tööle võeti.
            
         
               63
            
            
               Fusion for Energy väidab, et reservnimekirjade ja nende otsuste, millega nimekirjadesse kantud, edukaks osutunud kandidaadid tööle võeti, tühistamine oleks toimepandud õigusnormide rikkumist arvestades ebaproportsionaalne sanktsioon. Fusion for Energy väidab sellega seoses, et kaks edukaks osutunud kandidaati on juba sõlminud temaga töölepingu ja ametisse asunud. Fusion for Energy hinnangul ei oleks hagejal ka juhul, kui valikumenetluses ei oleks õigusnorme rikutud, olnud erilist võimalust reservnimekirja kantud saada, arvestades kandidaatide suurt arvu ja tõika, et hageja ei ole kuidagi tõendanud, et kirjaliku katse korraldamine oleks lõpptulemust muutnud. Igal juhul ei saanud olla tegemist muuga, kui võimaluse kaotusega olla reservnimekirja kantud, mis ei kujuta endast iseenesest kuidagipidi tagatist, et isik hiljem tööle võetakse, ja õigustab vaid piiratud majandusliku hüvitise saamist. Niisuguses kontekstis tuleb samuti arvesse võtta asjaolu, et hageja oleks võinud väidetavat kahju vähendada, küsides kirjaliku katse korraldamise kohta selgitusi.
            
         
               64
            
            
               Hageja vaidleb nendele väidetele vastu.
            
         
               65
            
            
               Eelöelduga seoses tuleb meelde tuletada, et põhimõtteliselt tuleb ennistada õiguslik olukord, kus hageja oli enne valikukomisjoni toimepandud õigusnormide rikkumist.
            
         
               66
            
            
               Kui varasema olukorra ennistamine tähendab aga, et lisaks hagejale adresseeritud ja teda kahjustava otsuse tühistamisele tuleb tühistada ka hilisemad, kolmandatele isikutele adresseeritud ja neid soodustavad otsused, siis tühistatakse hilisemad otsused hagejale adresseeritud otsuse tühistamisest tulenevalt üksnes juhul, kui muu hulgas arvestades toime pandud õigusnormide rikkumist, kolmandate isikute huve ja teenistuse huve, ei tundu tühistamine ülemäärasena (31. märtsi 2004. aasta kohtuotsus, Girardot vs. komisjon, T‑10/02, EU:T:2004:94, punkt 85).
            
         
               67
            
            
               Mis puudutab kolmandate isikute huve, siis olgu meenutatud, et arvestades proportsionaalsuse põhimõtet ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet, tuleb arvestada nende õiguspärast ootust, mis võib seonduda kas ootusega, et nende nimi kantakse reservnimekirja ja et neid nimetatakse täidetavale ametikohale (31. märtsi 2004. aasta kohtuotsus, Girardot vs. komisjon, T‑10/02, EU:T:2004:94, punkt 86), või siis otsusega, milles neile tehakse tööpakkumine.
            
         
               68
            
            
               Käesoleva kohtuasja asjaoludel ei saa kandidaadid, kelle nimed olid reservnimekirja kantud, sh Fusion for Energylt tööpakkumise saanud kandidaadid, tugineda õiguspärasele ootusele. Nimelt oli vaba ametikoha teadaandes ette nähtud, et toimub ka kirjalik katse. Reservnimekirjad koostati ja tööpakkumised saadeti aga ilma, et kandidaatidele oleks kirjalikku katset korraldatud.
            
         
               69
            
            
               Arvestades õigusnormide rikkumise laadi, ei saa ka asuda seisukohale, et reservnimekirjade ja nende otsuste tühistamine, millega edukaks osutunud kandidaadid reservnimekirjadesse kanti, oleks teenistuse huve arvestades ülemäärane. Esiteks mõjutas õigusnormide rikkumine kõigi kandidaatide hindamist ja seda ei saa seega korvata, võttes meetmeid üksnes hageja suhtes. Teiseks on kõnealune valikumenetlus üksnes väga piiratud ulatusega.
            
         
               70
            
            
               Järelikult tuleb teine ja kolmas nõue rahuldada.
            
         
               71
            
            
               Neljanda, viienda, kuuenda ja seitsmenda nõudega palub hageja, et: Üldkohus tunnistaks, et on põhjendatud korraldada uus kulude kontrolli tugiametniku valikumenetlus, tunnistades ka, et uues valikumenetluses tuleb korraldada kirjalik katse; samuti palub hageja neis nõuetes, et: Üldkohus tunnistaks, et põhjendatud on niisuguse menetluse kohene korraldamine kandidaatide väljavalikuks; et Üldkohus tunnistaks, tõik, et Fusion for Energy ei korraldanud valikumenetluses kirjalikku katset, mille ta oli ajakohastatud kandideerimisjuhistes ise ette näinud, oli kuritarvituslik ja et tal ei olnud kirjaliku katse korraldamata jätmiseks õiguspärast võimalust; ning et Üldkohus määraks mis tahes asjakohaste meetmete kohaldamise, et korraldada valikumenetlus ümber kooskõlas kõnesolevas vaba ametikoha teadaandes ja seal mainitud kandideerimisjuhistes sätestatud eeskirjadega, arvestades et suulise ja kirjaliku katse kohaldamine oli kohustuslik.
            
         
               72
            
            
               Fusion for Energy väidab, et need nõuded on vastuvõetamatud.
            
         
               73
            
            
               Hageja vaidleb nendele väidetele vastu.
            
         
               74
            
            
               Selle kohta tuleb meelde tuletada, et ELTL artikli 270 ja personalieeskirjade artikli 91 alusel esitatud hagi raames ei ole liidu kohus pädev tegema administratsioonile ettekirjutusi ega andma üldisi õiguslikke hinnanguid (5. novembri 1996. aasta kohtuotsus, Mazzocchi‑Alemanni vs. komisjon, T‑21/95 ja T‑186/95, EU:T:1996:158, punkt 44).
            
         
               75
            
            
               Olgu aga märgitud, et neljas, viies, kuues ja seitsmes väide lähevad kaugemale nõudest tühistada otsus, millega jäeti hageja nimi reservnimekirja kandmata, ning nõudest tühistada otsused, millega neis nimekirjades olevad kandidaadid tööle võeti, ja neis on sisuliselt soovitud, et Üldkohus teeks Fusion for Energyle ettekirjutuse või annaks üldisi õiguslikke hinnanguid.
            
         
               76
            
            
               Nimelt on neljandas nõudes palutud, et Üldkohus tuvastaks vajaduse korraldada kulude kontrolli tugiametnike väljavalimiseks uus valikumenetlus. Viiendas nõudes on palutud, et Üldkohus tuvastaks, et uue valikumenetluse raames on vaja kirjalikku katset ja et Fusion for Energy peab selle korraldama. Kuuendas nõudes on soovitud, et Üldkohus tuvastaks, et valikumenetlus ei ole ilma kirjaliku katseta võimalik. Viimaks on seitsmendas nõudes palutud, et Üldkohus langetaks otsuse meetmete kohta, mille eesmärk on tagada, et valikumenetlus on kooskõlas kõnesolevas vaba ametikoha teadaandes ning kandideerimisjuhistes sätestatuga.
            
         
               77
            
            
               Sellest tuleneb, et neljas, viies, kuues ja seitsmes nõue tuleb vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata jätta.
            
         
               78
            
            
               Eespool esitatud kaalutlusi arvestades tuleb rahuldada esimene, teine ja kolmas nõue ning seega tühistada: otsus, millega jäeti hageja nimi reservnimekirjadesse kandmata; need reservnimekirjad ning otsused, millega neisse nimekirjadesse kantud kandidaadid tööle võeti; ning ülejäänud osas tuleb jätta hagi rahuldamata.
            
         
         Kohtukulud
      
      
               79
            
            
               Vastavalt kodukorra artikli 134 lõikele 1 on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda nõudnud.
            
         
               80
            
            
               Kuivõrd Fusion for Energy nõuded on põhiosas rahuldamata jäetud ja hageja on kohtukulude hüvitamist nõudnud, siis tuleb jätta Fusion for Energy kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.
            
          
            
               Esitatud põhjendustest lähtudes
               ÜLDKOHUS (viies koda)
               otsustab:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           Tühistada valikukomisjoni otsus, mis tehti teatavaks ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte personaliosakonna juhataja 4. juuni 2015. aasta e‑kirjaga ja millega otsustati jätta Yosu Galocha nimi valikumenetluse F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 reservnimekirja kandmata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Tühistada valikumenetluse F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 reservnimekirjad.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3.
                        
                     
                     
                        
                           Tühistada ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte otsused, millega võeti tööle valikumenetluse F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 reservnimekirjadesse kantud edukaks osutunud kandidaadid.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           4.
                        
                     
                     
                        
                           Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           5.
                        
                     
                     
                        
                           Mõista kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetluses tekkinud kulud välja ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõttelt.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Gratsias
                        
                        
                           Dittrich
                        
                        
                           Xuereb
                        
                     
                     Kuulutatud avalikul kohtuistungil 25. jaanuaril 2018 Luxembourgis.
                     Allkirjad
                  
               
            (
            *1
         )	Kohtumenetluse keel: hispaania.