CELEX: 32014D0765
Language: sl
Date: 2014-06-25 00:00:00
Title: 2014/765/EU: Sklep Komisije z dne 25. junija 2014 o državni pomoči št. SA.20949 (C 23/06) – Poljska – Technologie Buczek (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 4099)  Besedilo velja za EGP

7.11.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 323/9
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 25. junija 2014
   o državni pomoči št. SA.20949 (C 23/06) – Poljska – Technologie Buczek
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 4099)
   (Besedilo v poljskem jeziku je edino verodostojno)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2014/765/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 108(2) Pogodbe,
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   1.   POSTOPEK
   
   
               (1)
            
            
               Z dopisom z dne 7. junija 2006 je Komisija uradno obvestila Poljsko o svoji odločitvi, da v zvezi z navedeno državno pomočjo začne formalni postopek preiskave v skladu s členom 88(2) PES.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je 23. oktobra 2007 sprejela Odločbo 2008/344/ES (1) (v nadaljnjem besedilu: odločba), s katero je sklenila, da državna pomoč, ki jo je prejel proizvajalec jekla, skupina Technologie Buczek (v nadaljnjem besedilu: skupina TB), ni združljiva s skupnim trgom, ter Poljski naložila izterjavo te pomoči od posameznih podjetij skupine TB, tj. matične družbe Technologie Buczek S.A. (v nadaljnjem besedilu: TB) in njenih odvisnih družb Huta Buczek sp. z o.o. (v nadaljnjem besedilu: HB) in Buczek Automotive sp. z o.o. (v nadaljnjem besedilu: BA), sorazmerno s pomočjo, ki so jo dejansko prejele.
            
         
               (3)
            
            
               Družba BA je 8. januarja 2008 pri Splošnem sodišču vložila tožbo za razglasitev delne ničnosti odločbe. Družbi HB in TB sta vložili ločeni tožbi, vendar sta ju pozneje umaknili.
            
         
               (4)
            
            
               S sodbo z dne 17. maja 2011 (2) je Splošno sodišče razglasilo ničnost odločbe v delu, ki se nanaša na družbo BA (podrobnosti so v uvodni izjavi 7). Sodišče je 21. marca 2013 zavrnilo pritožbo, ki jo je Komisija vložila zoper sodbo Splošnega sodišča (3).
            
         
               (5)
            
            
               Zaradi razglasitve ničnosti odločbe v delu, ki se nanaša na družbo BA, formalni postopek preiskave C23/06 še ni zaključen, Komisija pa je morala postopek obnoviti od točke, na kateri je bila ugotovljena nezakonitost.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija je od Poljske zahtevala podatke 22. aprila 2013, 12. junija 2013 in 27. novembra 2013, Poljska pa je na te zahtevke odgovorila z dopisi z dne 8. maja 2013, 26. julija 2013 in 10. februarja 2014.
            
         2.   OCENA
   
   
               (7)
            
            
               Sodišče je razglasilo za nične:
               
                           —
                        
                        
                           člen 1 odločbe, v skladu s katerim državna pomoč v znesku 20 761 643 PLN, ki je bila nezakonito dodeljena skupini TB, ni združljiva s skupnim trgom,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           člen 3(1) in (3) odločbe, v katerem so določeni zneski pomoči, ki jih je treba izterjati od družb HB in BA, v delu, ki se nanaša na družbo BA (4),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           člena 4 in 5 odločbe, ki vsebujeta izvedbene določbe, v delih, ki se nanašajo na družbo BA.
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Ker se člen 1 odločbe nanaša na skupino TB kot celoto, preostali členi pa so bili razglašeni za nične zgolj v delu, ki se nanaša na družbo BA, Komisija meni, da je treba najprej spomniti, v kolikšni meri razglasitev ničnosti odločbe zadeva drugi članici skupine, tj. družbi TB in HB.
            
         
               (9)
            
            
               Komisija opozarja na sodbo v zadevi T-227/95 (AssiDomän Kraft Products in drugi proti Komisiji, Recueil 1997, str. II-1185, točki 59 in 60), v kateri je Sodišče menilo, da če naslovnik [odločbe Komisije] vloži ničnostno tožbo, sodišče Skupnosti odloča le o delih odločbe, ki se nanašajo na tega naslovnika. Neizpodbijani deli odločbe, ki se nanašajo na druge naslovnike, pa ne spadajo v predmet spora, o katerem naj bi Sodišče presojalo. V primeru ničnostne tožbe lahko Sodišče odloča samo o predmetu spora, ki ga predložita stranki. Odločba se lahko razglasi za nično samo v zvezi z naslovniki, ki so uspeli v tožbi pred Sodiščem.
            
         
               (10)
            
            
               Kot je navedeno v uvodni izjavi 3, sta družbi HB in TB umaknili svoji tožbi pred Splošnim sodiščem, zato je odločba v zvezi z njima postala dokončna, vključno z obveznostjo Poljske, da izterja nezakonito dodeljeno pomoč. Poljski organi so potrdili, da je družba TB vrnila 13 963 560,74 PLN, kar ustreza celotnemu znesku pomoči, ki ga je treba izterjati od družbe TB, ter delu pomoči, ki jo je treba izterjati od družbe HB. Nad družbo HB je bil začet stečajni postopek in vsi ustrezni javni organi so prijavili svoje terjatve v stečajno maso. Postopek likvidacije še ni zaključen. Poljski organi so potrdili, da pomoč, ki jo je vrnila družba TB, po razglasitvi ničnosti ni bila vrnjena tej družbi in da terjatve do družbe HB niso bile umaknjene iz stečajne mase.
            
         
               (11)
            
            
               Zato formalni postopek preiskave ostaja odprt le v zvezi z družbo BA.
            
         
               (12)
            
            
               Komisija se seznanja z informacijo Poljske, da je bil nad družbo BA 28. septembra 2012 uveden stečajni postopek in da je bila 16. novembra 2012 izbrisana iz registra gospodarskih družb.
            
         
               (13)
            
            
               Poljska je Komisijo obvestila, da se je premoženje družbe BA, ki je bilo del stečajne mase, prodalo posamično (in ne kot celotno podjetje ali njegov samostojni del), in sicer v razpisnih postopkih, s katerimi so se zagotovile tržne cene. Niti zaposleni niti dobavitelji ali stranke družbe BA niso bili preneseni na katerega od prevzemnih subjektov na način, ki bi kazal na nadaljevanje dejavnosti družbe BA.
            
         
               (14)
            
            
               Poljska je Komisijo tudi obvestila, da je stečajni upravitelj v okviru stečajnega postopka unovčil celotno premoženje družbe BA. Po zaključku postopka ni ostalo nobeno premoženje družbe BA, ki bi ga lahko prevzela druga podjetja.
            
         
               (15)
            
            
               Na podlagi navedenega Komisija ugotavlja, da ni podjetja, ki bi ga bilo mogoče šteti za gospodarskega naslednika družbe BA.
            
         
               (16)
            
            
               Formalni postopek preiskave v tej zadevi je zato postal brezpredmeten, saj pomoči ne bi bilo mogoče izterjati, tudi če bi bila razglašena za nezdružljivo z notranjim trgom –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Formalni postopek preiskave na podlagi člena 108(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki je bil uveden 7. junija 2006 in je po sodbi Splošnega sodišča v zadevi T-1/08 z dne 17. maja 2011, ki jo je potrdila sodba Sodišča v zadevi C-405/11P z dne 21. marca 2013, ostal odprt za družbo Buczek Automotive sp. z.o.o., se zaključi, ker je postopek po likvidaciji družbe Buczek Automotive sp. z.o.o. postal brezpredmeten.
   Člen 2
   Ta sklep je naslovljen na Republiko Poljsko.
   
      V Bruslju, 25. junija 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Podpredsednik
         
      
   
   
      (1)  Odločba Komisije 2008/344/ES z dne 23. oktobra 2007 o državni pomoči št. C 23/06 (ex NN 35/06) Poljske za proizvajalca jekla skupino Technologie Buczek (UL L 116, 30.4.2008, str. 26).
   
      (2)  Zadeva T-1/08, Buczek Automotive proti Komisiji, ECLI:EU:T:2011:216.
   
      (3)  Zadeva C-405/11 P, Evropska komisija proti Buczek Automotive sp. z.o.o., ECLI:EU:C:2013:186.
   
      (4)  Člen 3(1) odločbe Poljski nalaga, da izterja pomoč iz člena 1, in sicer: 13 578 115 PLN od družbe HB in 7 183 528 PLN od družbe BA. Člen 3(3) odločbe Poljski nalaga, da izterja tudi obresti na ta zneska.