CELEX: 62012CA0086
Language: hr
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Predmet C-86/12: Presuda Suda (drugo vijeće) od 10. listopada 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour administrative — Luksemburg) — Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou protiv Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration (Građanstvo Unije — Članci 20. UFEU-a i 21. UFEU-a — Direktiva 2004/38/EZ — Pravo boravišta državljanina treće zemlje koji je izravan srodnik u uzlaznoj liniji maloljetnog građana Unije — Građani Unije rođeni u državi članici različitoj od one koje su državljani i koji se nisu koristili svojim pravom slobodnog kretanja — Temeljna prava)

23.11.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 344/21
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 10. listopada 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour administrative — Luksemburg) — Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou protiv Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
   (Predmet C-86/12) (1)
   
   (Građanstvo Unije - Članci 20. UFEU-a i 21. UFEU-a - Direktiva 2004/38/EZ - Pravo boravišta državljanina treće zemlje koji je izravan srodnik u uzlaznoj liniji maloljetnog građana Unije - Građani Unije rođeni u državi članici različitoj od one koje su državljani i koji se nisu koristili svojim pravom slobodnog kretanja - Temeljna prava)
   2013/C 344/35
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Cour administrative
   
      Stranke u glavnom postupku
   
   
      Tužitelji: Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou
   
      Tuženici: Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Cour administrative — Tumačenje čl. 20. UFEU i čl. 20, 21., 24., 33. i 34. Povelje o temeljnim pravima — Odbijanje države članice da prizna pravo boravišta državljaninu treće zemlje, u slučaju kada taj državljanin izravni srodnik i isključivo sam uzdržava svoju maloljetnu djecu koja su građani Unije i imaju državljanstvo jedne države članice — Nepostojanje zajedničke obiteljske zajednice djece sa drugim izravnim srodnikom koji boravi u drugoj državi članici — Domašaj odluke kojom se ne dozvoljava boravište, izdavanje boravišne dozvole i radne dozvole — Posljedice u odnosu na uživanje bitnog sadržaja povezanih sa statusom građanina Unije
   
      Izreka
   
   U okolnostima poput onih u glavnom postupku članke 20. UFEU-a i 21. UFEU-a treba tumačiti na način da istima nije protivno da država članica državljaninu treće zemlje odbije priznati pravo boravišta na svom državnom području, u slučaju kada taj državljanin isključivo sam uzdržava maloljetnu djecu koja su građani Unije i koja s njim borave u toj državi članici od svog rođenja, a da nemaju njeno državljanstvo i nisu se koristili pravom slobodnog kretanja, pod uvjetom da ti građani Unije ne ispunjavaju uvjete predviđene Direktivom 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i boravište na području države članice, kojom se izmjenjuje Uredba (EEZ) br. 1612/68 i stavljaju izvan snage direktive 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ ili da im takvo odbijanje ne bi uskratilo mogućnost stvarnog uživanja bitnog sadržaja prava koja proizlaze iz statusa građanina Unije, što mora provjeriti sud koji je uputio zahtjev.
   
      (1)  SL C 138, 12.5.2012.