CELEX: 52017PC0215
Language: hr
Date: 2017-05-08
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 11724/12

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 8.5.2017.
            COM(2017) 215 final
            2017/0092(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 11724/12
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               Poljska je ugovorna stranka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru (Konvencija o Beringovu moru). U skladu s člankom 6. stavkom 9. Akta o pristupanju
                  1
                sporazumima o ribarstvu koje su nove države članice sklopile s trećim zemljama upravlja Unija i Unija bi trebala provoditi sve odluke donesene u okviru Konvencije.
            
            
               U okviru Konvencije o Beringovu moru godišnja konferencija stranaka odgovorna je za uspostavu međunarodnog sustava za upravljanje i optimalno korištenje resursima kolje na području primjene Konvencije te za njihovo očuvanje. Nastoji se i ponovno dovesti resurse kolje u Beringovu moru na razinu prinosa kojom bi se omogućio najveći održivi prinos te prikupiti i ispitati činjenične podatke o resursima kolje i drugim živim morskim resursima u Beringovu moru. 
            
            
               U skladu s člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, stajalište koje u ime Unije treba donijeti u regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom kada su pozvane donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja njihov institucijski okvir, mora biti doneseno odlukom Vijeća na prijedlog Komisije.
            
            
               Takvo stajalište u okviru RFMO-ova trenutačno se utvrđuje u skladu s dvostupanjskim pristupom. Odlukom Vijeća utvrđuju se vodeća načela i smjernice stajališta Unije na višegodišnjoj osnovi, uzimajući u obzir da se ono nakon toga usklađuje za svaki godišnji sastanak na temelju neslužbenih dokumenata Komisije o kojima će raspravljati radna skupina Vijeća.
            
            
               U pogledu Konvencije o Beringovu moru Odlukom Vijeća 11724/12 od 29. lipnja 2012. predviđa se revizija stajališta Unije prije godišnjeg sastanka 2016. Stoga se ovim prijedlogom nastoji utvrditi stajalište Unije u okviru Konvencije o Beringovu moru za razdoblje od 2017. do 2021. te na taj način zamijeniti Odluku Vijeća 11724/12 od 29. lipnja 2012., kojom je obuhvaćeno razdoblje od 2012. do 2016.
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               Revizijom se žele ugraditi načela i smjernice nove zajedničke ribarstvene politike (ZRP) kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  2
               , uzimajući u obzir i ciljeve Komunikacije Komisije o vanjskoj dimenziji ZRP-a
                  3
               . Osim toga, stajalište Unije usklađeno je s Ugovorom iz Lisabona. 
            
            
               Kao što je to slučaj s trenutačnim stajalištem, sljedeće stajalište sadržava opća načela i smjernice u mjeri u kojoj je to potrebno s obzirom na posebnosti Konvencije o Beringovu moru. Nadalje, na zahtjev država članica uvodi se standardni postupak za godišnje utvrđivanje stajališta Unije.
            
            
               Odlukom Vijeća 7277/16 od 11. travnja 2016. Republika Poljska dobila je ovlasti da u interesu Unije pregovara o izmjeni Konvencije o Beringovu moru kako bi Unija postala ugovorna stranka te Konvencije. Taj se mandat trenutačno provodi. Podrazumijeva se da će nakon prihvaćanja Unije kao punopravne ugovorne stranke Konvencije o Beringovu moru Republika Poljska povući svoje članstvo iz Konvencije.
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               Sljedeća odluka temelji se na Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, a posebno članku 43. stavku 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9., kojim se predviđa da Vijeće na prijedlog Komisije donosi odluku o utvrđivanju stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke. To se primjenjuje na stajalište koje u ime Unije treba donijeti Komisija na konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru. 
            
            
               Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća pravna je osnova za utvrđivanje načela koja će se odraziti u ovom stajalištu. 
            
            
               Sljedećom će se Odlukom zamijeniti Odluka Vijeća 11724/12 od 29. lipnja 2012., kojom je obuhvaćeno razdoblje od 2012. do 2016.
                     
            
         
         
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               U skladu s člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, stajalište koje u ime Unije treba donijeti u regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom kada su pozvane donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja njihov institucijski okvir, mora biti doneseno odlukom Vijeća na prijedlog Komisije.
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               •Ex post evaluacija / provjera primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnih znanja
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Procjena učinka
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Primjerenost propisa i pojednostavnjenje
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               •Temeljna prava
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
         
         
            
               
                  Nije primjenjivo
               
            
            
               5.OSTALI ELEMENTI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               
                  Nije primjenjivo
               
            
            
               •Dokumenti s obrazloženjima (za direktive)
            
            
               
                  Nije primjenjivo
               
            
            
               •Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga
            
            
               
                  Nije primjenjivo
               
            
            
               2017/0092 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 11724/12
               
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Člankom 38. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u vezi s njegovim člankom 39. stavkom 1. točkom (d) predviđa se da je jedan od ciljeva zajedničke ribarstvene politike osigurati dostupnost opskrbe. 
            
            
               (2)Člankom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  4
                predviđa se da se zajedničkom ribarstvenom politikom osigurava da su aktivnosti u ribarstvu i akvakulturi dugoročno ekološki održive i da se njima upravlja na način koji je u skladu s ciljevima postizanja gospodarskih i društvenih koristi te koristi za zapošljavanje i doprinosa dostupnosti opskrbe hranom. Osim toga predviđa se da Unija primjenjuje predostrožni pristup upravljanju ribarstvom i nastoji osigurati da se iskorištavanjem živih morskih bioloških resursa obnavlja populacija ulovljenih vrsta i održava iznad razina koje mogu proizvesti najveći održivi prinos. Njome se predviđa i da Unija nastoji poduzimati mjere upravljanja i očuvanja koje se temelje na najboljim dostupnim znanstvenim savjetima, promicati ribolovne metode koje pridonose selektivnijem ribolovu i izbjegavanju te smanjenju, koliko je moguće, neželjenog ulova, baviti se ribolovom s manjim utjecajem na morski ekosustav i ribolovne resurse te postupno eliminirati odbačeni ulov. Osim toga, člankom 28. Uredbe (EU) br. 1380/2013 izričito se predviđa da Unija ta načela primjenjuje u svojoj vanjskoj politici. 
            
            
               (3)Poljska je ugovorna stranka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru (dalje u tekstu: „Konvencija o Beringovu moru”). Unija nije stranka te Konvencije. U skladu s člankom 6. stavkom 9. Akta o pristupanju
                  5
                sporazumima o ribarstvu koje su nove države članice sklopile s trećim zemljama upravlja Unija i Unija bi trebala provoditi sve odluke donesene u okviru Konvencije.
            
            
               (4)Odlukom Vijeća 7277/16 od 11. travnja 2016. Republika Poljska dobila je ovlasti da u interesu Unije pregovara o izmjeni Konvencije o Beringovu moru kako bi Unija postala ugovorna stranka te Konvencije. Taj se mandat trenutačno provodi. Podrazumijeva se da će nakon prihvaćanja Unije kao punopravne ugovorne stranke Konvencije o Beringovu moru Republika Poljska povući svoje članstvo iz Konvencije.  
            
         
         
            
               (5)Vijeće je 10. srpnja 2012. donijelo Odluku 11724/12 o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti u okviru Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru.
            
            
               (6)Odlukom 11724/12 predviđa se da se u njoj utvrđeno stajalište treba revidirati najkasnije do godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru 2016. Stoga je primjereno staviti izvan snage Odluku 11724/12 i zamijeniti je novom odlukom. 
            
            
               (7)Zbog promjenjive prirode resursa kolje na području primjene Konvencije o Beringovu moru i posljedične potrebe da se stajalištem Unije uzme u obzir novi razvoj događanja, uključujući statističke, biološke i druge podatke koji se predstavljaju prije ili tijekom godišnje konferencije stranaka, za godišnje utvrđivanje stajališta Unije potrebno je utvrditi postupke u skladu s načelom lojalne suradnje među institucijama Unije sadržanim u članku 13. stavku 2. UEU-a.
            
            
               (8)S obzirom na to da EU nije stranka Konvencije o Beringovu moru, na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru EU zastupa Republika Poljska. Stoga je ova je Odluka upućena Republici Poljskoj. 
            
            
               (9)U skladu s člankom 218. i člankom 3. stavkom 1. UFEU-a nakon pristupanja EU-a Konvenciji o Beringovu moru na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru EU zastupa Komisija. Stoga se od tog trenutka ova Odluka upućuje Komisiji, 
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti Europska unija na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru kada je to tijelo pozvano donositi odluke koje imaju pravni učinak utvrđeno je u Prilogu I. 
            
            
               Članak 2.
            
            
               Godišnje utvrđivanje stajališta Unije na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru provodi se u skladu s Prilogom II.
            
            
               Članak 3.
            
            
               1. 
                     Stajalište Unije utvrđeno u Prilogu I. Vijeće ocjenjuje i, ako je potrebno, revidira na prijedlog Komisije najkasnije do godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru 2022.
            
            
               2. 
                     U slučaju pristupanja EU-a Konvenciji o Beringovu moru stavak 1. ovog članka nastavlja se primjenjivati do kraja razdoblja predviđenog u tom stavku. 
            
            
               Članak 4.
            
            
               Odluka 11724/12 stavlja se izvan snage.
            
            
               Članak 5.
            
            
               1.
                     Ova je Odluka upućena Republici Poljskoj. 
            
            
               2. 
                     U okolnostima predviđenima člankom 3. stavkom 2. ova Odluka upućuje se Europskoj komisiji, koja zastupa EU na konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru. 
            
            
            
         
         
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  SL L 236, 23.9.2003., str. 33.
               
               
                  
                     (2)
                  Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
               
               
                  
                     (3)
                  COM(2011)424, 13.7.2011.
               
               
                  
                     (4)
                  Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
               
               
                  
                     (5)
                  Akt o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama ugovora na kojima se temelji Europska unija (SL L 236, 23.9.2003., str. 33.). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 8.5.2017.
            COM(2017) 215 final
            PRILOZI
            
            Prijedlogu ODLUKE VIJEĆA
            o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 11724/12
            
               
         
         
            
               PRILOG I.
            
            
               Stajalište Unije na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru 
            
            
               (1)Načela
            
            
               Unija u okviru Konvencije o Beringovu moru:
            
            
               a)
                     osigurava da su mjere donesene unutar godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru u skladu s ciljevima i načelima Unije utvrđenima u okviru zajedničke ribarstvene politike, posebno primjenom predostrožnog pristupa i s pomoću ciljeva povezanih s najvećim održivim prinosom kako je utvrđeno člankom 2. stavkom 2. uredbe (EU) br. 1380/2013, kako bi se promicala primjena pristupa upravljanju ribarstvom temeljenog na ekosustavu kojim se ograničava utjecaj ribolovnih aktivnosti na okoliš, kako bi se u navjećoj mogućoj mjeri izbjegao i smanjio neželjeni ulov i postupno eliminirao odbačeni ulov te kako bi se na najmanju moguću mjeru smanjio utjecaj ribolovnih aktivnosti na morski ekološki sustav, te promicanjem gospodarski održivog i konkurentnog ribolova Unije, kako bi se osigurao primjeren životni standard onima koji ovise o ribolovnim aktivnostima vodeći računa o interesima potrošača;
            
            
               b)
                     osigurava da su mjere donesene u okviru godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru u skladu s ciljevima Konvencije o Beringovu moru;
            
            
               c)
                     osigurava da su mjere donesene u okviru godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru usklađene s međunarodnim pravom, a posebno s odredbama Konvencije UN-a o pravu mora, Sporazuma UN-a o očuvanju i upravljanju pograničnim ribljim stokovima i vrlo migratornim ribljim stokovima, Sporazuma o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama za očuvanje i upravljanje i Sporazuma o mjerama države luke Organizacije za hranu i poljoprivredu iz 2009. 
            
            
               d)
                     promiče stajališta koja su dosljedna s onima koja su zauzeta u okviru drugih regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom i, prema potrebi, s regionalnim konvencijama o moru na istom području;
            
            
               e)
                     nastoji ostvariti sinergiju s politikom koju Unija provodi kao dio svojih bilateralnih odnosa u području ribarstva s trećim zemljama i osigurava usklađenost s njezinim drugim politikama, posebno s onima koje se odnose na vanjske odnose, okoliš, trgovinu, razvoj, istraživanje i inovacije te s drugima;
            
            
               f)
                     osigurava poštovanje međunarodnih obveza Unije;
            
            
               g)
                     slijedi Zaključke Vijeća od 19. ožujka 2012. o Komunikaciji o vanjskoj dimenziji zajedničke ribarstvene politike
                  1
               ;
            
            
               h)
                     nastoji na temelju istih načela i standarda koji se primjenjuju u okviru prava Unije stvoriti ujednačene uvjete za flotu Unije na području primjene Konvencije te promicati ujednačenu provedbu rezolucija i preporuka.
            
            
               (2)Smjernice
            
            
               Unija prema potrebi nastoji podupirati donošenje sljedećih mjera od strane godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru:
            
            
               a)
                     mjere za očuvanje ribolovnih resursa i upravljanje njima na području primjene Konvencije o Beringovu moru koje se temelje na najboljim dostupnim znanstvenim savjetima, uključujući ukupni dopušteni ulov (TAC-ovi) i kvote za resurse aljaške kolje regulirane u okviru Konvencije o Beringovu moru. Prema potrebi, razmotrit će se posebne mjere za stokove koji su izloženi prelovu kako bi se omogućila obnova stokova;
            
            
               b) 
                     mjere praćenja, kontrole i nadzora na području primjene Konvencije o Beringovu moru kako bi se povećala učinkovitost mjera kontrole i usklađenost s mjerama donesenima u okviru Konvencije o Beringovu moru;
            
            
               c)
                     jačanje mjera za sprečavanje nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih ribolovnih aktivnosti, odvraćanje od njih i njihovo zaustavljanje na području primjene Konvencije o Beringovu moru;
            
            
               d)
                     zaštitne mjere za osjetljive morske ekosustave na području primjene Konvencije o Beringovu moru u skladu s rezolucijama Opće skupštine UN-a;
            
            
               e) 
                     razvoj zajedničkih pristupa s ostalim regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom; 
            
         
         
            
               f)
                     dodatne tehničke mjere utemeljene na savjetima Znanstvenog i tehničkog odbora osnovanog u okviru Konvencije o Beringovu moru. 
            
            
               
            
               PRILOG II.
            
            
               Godišnje utvrđivanje stajališta Unije koje treba zauzeti
            
            
               na godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru
            
            
               Prije svake godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru poduzimaju se potrebni koraci kako bi se osiguralo da se stajalištem koje se izražava u ime Unije uzimaju u obzir najnoviji statistički, biološki i drugi relevantni podaci dostavljeni Europskoj komisiji, u skladu s načelima i smjernicama određenima u Prilogu I.
            
            
               U tu svrhu i na temelju tih podataka Europska komisija Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima prije svakoga godišnjeg sastanka Konvencije o Beringovu moru pravovremeno dostavlja pisani dokument u kojem se utvrđuju detalji prijedloga utvrđivanja stajališta Unije za raspravu i prihvaćanje.
            
            
               Ako tijekom daljnjih sastanaka, uključujući sastanke na licu mjesta, nije moguće postići dogovor kako bi se stajalištem Unije uzeli u obzir novi elementi, pitanje se upućuje Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  vidi dok. 7086/12 PECHE 66