CELEX: 31992D0010
Language: bg
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: Council Decision of 19 December 1991 postponing the date on which the national provisions applying Directive 89/104/EEC to approximate the laws of the Member States relating to trade marks are to be put into effect

Важна правна забележка

|

31992D0010

Официален вестник n° L 006 , 11/01/1992 стр. 0035 - 0035 специално финландско издание: глава 13 том 22 стр. 0003  специално шведско издание: глава 13 том 22 стр. 0003  специално чешко издание глава 17 том 01 стр. 119  - 119 специално испанско издание глава 17 том 01 стр. 119  - 119 специално унгарско издание глава 17 том 01 стр. 119  - 119 специално литвийско издание глава 17 том 01 стр. 119  - 119 LV.ES глава 17 том 01 стр. 119  - 119 MT.ES глава 17 том 01 стр. 119  - 119 PL.ES глава 17 том 01 стр. 119  - 119 SK.ES глава 17 том 01 стр. 119  - 119 специално словенско издание глава 17 том 01 стр. 119  - 119

		19911219Решение на Съветаот 19 декември 1991 годинаотносно отлагането на датата на влизане в сила на националните разпоредби за прилагане на Директива 89/104/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно марките(92/10/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно марките [1], и по-специално член 16, параграф 2 от нея,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с директивата, преди 28 декември 1991 г.;като има предвид, че в съответствие с член 16, параграф 2 от същата директива Съветът — с решение, взето с квалифицирано мнозинство — въз основа на предложение на Комисията може да отложи датата, посочена в параграф 1 от същия член, най-късно до 31 декември 1992 г.;като има предвид, че тази изключваща разпоредба беше включена в упоменатата директива, за да гарантира, ако е необходимо, че датата на въвеждане в сила на националните разпоредби, които се прилагат за директивата, следва — доколкото е възможно — да бъдат въведени в съответствие с датата, от която ще бъде възможно да бъдат депозирани заявленията за регистрация на търговски марки за Общността;като има предвид, че предложението на Комисията за регламент на Съвета относно марката на Общността [2] все още не е било прието; като има предвид, че упоменатият регламент ще бъде приет в кратки срокове;като има предвид, че поради това изглежда уместно да се отложи до 31 декември 1992 г. датата, предвидена в член 16, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО, за да се улесни постигането на целта, посочена по-горе;като има предвид, че целите, определени за завършването на вътрешния пазар, продължават да бъдат спазвани, независимо от това отлагане,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕЩЕНИЕ:Член 1Датата, установена в член 16, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО, се заменя с датата 31 декември 1992 г.Член 2Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 19 декември 1991 година.За СъветаПредседателP. Dankert[1] ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 1.[2] ОВ С 351, 31.12.1981 г., стр. 1 иОВ С 230, 31.8.1984 г., стр. 1.--------------------------------------------------