CELEX: 51983PC0280
Language: it
Date: 1983-05-24 00:00:00
Title: Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere che modifica taluni contingenti a dazio nullo aperti dal Regno Unito per il 1983 conformemente al protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 280
Vol. 1983/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ E U R O P E E
                                               COM(83) 280 def.
                                               Bruxelles, 24 maggio 1983
                           Raccomandazione di
                    REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
 relativo a l l a conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di
   lettere che modifica taluni contingenti a dazio nullo aperti
   dal Regno Unito per i l 1983 conformemente al protocollo n. 1
         dell'accordo tra la Comunità economica europea e
                        la Repubblica di Finlandia
              (presentata dalla Commissione al Consiglio)
  COM(83) 280 def.
 ---pagebreak---                                        NOTA INTRODUTTIVA
1. Come negli ultimi quattro anni, i l Regno Unito ha chiesto anche p e r i l 1983
    l'aumento del contingente a dazio nullo per U carta patinata da scrivere e
    da stampa, compresa la carta patinata leggera per             uso meccanico di peso
     inferiore a 65 g/m2 (LWC) di cui al Protocollo n. 1 dell'Accordo di libero
     scambio tra la            Comunità economica europea (CEE) e la Finlandia.
 2. Le ragioni di s i f f a t t a richiesta sono le seguenti :
      - Dalla conclusione dell'Accordo di libero scambio del 1973 la struttura
         della domanda per i prodotti della carta importati dalla Finlandia ha
          subito notevoli cambiamenti;
       - La domanda di carta patinata leggera è nettamente aumentata dal 1973,
           in particolare per un certo tipo di carta speciale fornita dalla Finlandia;
        - Nel Regno Unito non esiste una produzione di questo tipo di carta, e anche
            se g l i a l t r i paesi della Comunità hanno potuto soddisfare una parte sempre
            p i ù grande della richiesta del Regno Unito, delle q u a n t i t à sostanziali hanno
            dovuto essere importate dalla Finlandia. Politicamente ed economicamente,
             non sarebbe auspicabile d'imporre tasse doganali - anche se minime - su
             questo commercio tradizionale durante l'ultimo anno di transizione verso i l
              libero scambio.
    3. L'aumento del contingente relativo alla carta patinata da scrivere e da stampa
          sarebbe limitato al 1983 e sarebbe realizzato trasferendo temporaneamente
          7.571 t. dal contingente sotto-utilizzato ex 48.01 C II (carta kraft per sacchi
          di grande c a p a c i t à ) al contingente ex 48.07 D (carta patinata da scrivere e da
           stampa).
 ---pagebreak---                                                                        „ 2  -
4 . Come risultato dei negoziati t r a l a Commissione e l a Finlandia,       l'allegato
    progetto di soambio di lettere propone di modificare i contingenti a dazio
    nullo r e l a t i v i a l Regno Unito per l a carta patinata da scrivere e da stampa
    e per l a carta kraft per sacchi di grande c a p a c i t à che figurano nell'allegato A
    del Protocollo n. 1 del sucoitato Accordo di libero scambio»
5 . Si propone che i l Sig. Pierre Duchateau firmi a nomo della Comunità.
    L'ambasciatore finlandese potrebbe firmare a nome del suo governo*
(5· Se i l Consiglio accoglie l a proposta di temporaneo trasferimento dal contin­
    gente a dazio nullo ex 48.01 C II a l contingente a dazio nullo ex 48.07 D, i
    contingenti corrispondenti dovrebbero essere modificati a mezzo di uno scambio
    di lettere. A t a l fine s i allega un progetto di regolamento.
 ---pagebreak---                                                             RACC0MA1TDAZI0NE DI
                                       R E G O L A M E N T O (CEE)                           D E L CONSIGLIO
                  relativo alla c o n c l u s i o n e dell'Accordo sorto forma d i scambio di lettere che
                  m o d i f i c a t a l u n i c o n t i n g e n t i a dazio n u l l o aperti dal Regno U n i t o per i l 1983
                  c o n f o r m e m e n t e al p r o t o c o l l o n . 1 dell'accordo tra la C o m u n i t à economica
                                                      europea e la Repubblica di F i n l a n d i a
IL C O N S I G L I O D E L L E C O M U N I T À E U R O P E E .                       genti a dazio nullo aperti dal Regno Unito per i l 1983
                                                                                     conformemente al protocollo n. 1 dell'accordo tra.lt
visto i l trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                                     Comunità economica europea e la Repubblica di
europea, in particolare l'articolo 113,
                                                                                     Finlandia.
visto l'accordo tra la Comunità economica europea e
la Repubblica di Finlandia ('), firmato a Bruxelles il 5                             I) testo dell'accordo è allegato al presente regola-
ottobre 1973,                                                                        mento.
vista la raccomandazione della Commissione,
considerando che occorre modificare taluni contin-                                                          Articolo 2
genti a dazio nullo aperti dal Regno Unito per il 1983,
conformemente al protocollo n. 1 dell'accordo, ed                                    Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la
approvare l'accordo sotto forma di scambio di lettere                                persona abilitata a firmare l'accordo allo scopo di
negoziato a tal fine,                                                                impegnare la Comunità.
H A A D O T T A T O IL P R E S E N T E R E G O L A M E N T O :
                                                                                                            Articolo 3
                                 Articolo 1
                                                                                     Il presente regolamento entra in vigor* il terzo giorno
È approvato a nome della Comunità l'accordo sotto                                    successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiali
forma di scambio di lettere che modifica taluni contin-                              delle Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                                   Il Presidente
(') C U n. L 328 de! 28. 11. 1973. pog. 2.
 ---pagebreak---                                                                                 ACCORDO
                                      •otto forma di scambio di lettere che modifica taluni contingenti a dazio nullo
                                      aperti dal Regno Unito per il 198 3 conformemente al protocollo n. 1
                                      dell'accordo tra la C o m u n i t à economica europea e la Repubblica di Finlandia
                                       Signor Ambasciatore,
                                       conformemente al protocollo n. 1 dell accordo tra la Comunità economica europea e la
                                       Repubblica di Finlandia, firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973, il Regno Unito ha epcrto
                                       dal 1° gennaio 1974 contingenti tariffari per la carta patinata per la stampa e la scrittura
                                       (sottovoce ex 48.07 D della tariffa doganale comune), nonché per la carta kraft per sacchi
                                        di grande capacità (sottovoce ex 48.01 C II della tariffa doganale comune). I massimali
                                        autorizzati per questi contingenti sono stati fissati sulla base delle statistiche disponibili
                                        per il periodo 1968-1971.
                                        All'interno dei contingenti per la carta patinata per la stampa e la scrittura, il Regno
                                        Unito ha fissato un sottocontingente per la carta patinata leggera fabbricato
                                                                                           2
                                         meccanicamente, di peso inferiore a 65 g/m (LWC).
                                         Negli ultimi anni, la domanda di carta « LWC • è aumentata in misura notevole nel
                                         Regno Unito ed altrove A n c h e s e a l i a l t r i p a e s i d e l l a C o m u n i t à h a n n o p o t u t o s o d c h -
                                        sTare u n a p a r t e s e n i o r e p i ù . g r a n d e d e l l a r i c h i e s t a d e l R e a n o U n i t o . d e I l e
i u a n t i t a i m p o r t a n t i s o n o importate dal La, F i n L a n d i a . s i Drorjone                i?e.rcio e ne
                                         per i l ccmtingcriTe effe n R e g n o Unito p u ò pffre rrer 'f*83 per   la carta parmata per laper
                                         stampa e la scrittura venga aumentato di 7 571 tonnellate, portando cosi il totale a 31.278
                                         tonnellate, restando inteso che 1 aumento sarà limitato al sottocontineente per la LW C •
                                         A titolo di compensazione, il massimale autorizzato per il contingente riservato alla carta
                                          kraft per sacchi di grande capacità verrà ridotto nel 1 9 8 5 di 7 571 tonnellate e scenderà q u i n d i
                                          a. 51 537        tonnellate. 11 coniini'cntc per questo tipo di carta non è stato interamente
                                          sfruttato durante gli ultimi anni.
                                          Le sarei grato se volesse comunicarmi che i l Suo governo è d'accordo su quanto precede.
                                           Voglia accettare, Signor Ambasciatore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                                                        A nome del Consiglio
                                                                                                       delle Comunità europee
 ---pagebreak---              Egregio Signore,
             mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta :
                 « conformemente al proocollo n. 1 dell accordo tra la C o m u n i t à economica europea e
                 la Repubblica di Finlandia, firmato a Bruxelles il .5 ottobre 1973, il Regno Unito ha
                 aperto dal 1° gennaio 1974 contingenti taiifl.iri per la carta patinata per la stampa e la
                 scrittura (sottovoce ex 48.07 D della tariffa doganale comune), n o n c h é per la carta
                 kraft per sacchi di grande capacità (sottovoce ex 48.01 C !I della tariffa doganale
                 comune). I massimali autorizzati per questi contingenti sono stati fissati sulla buse
                 delle statistiche disponibili per il periodo 1968-1971.
                 All'interno dei contingenti per la carta patinata per la stampa e la scrittura, il Regno
                 Unito ha fissato un sottocontingente per la carta patinata leggera fabbricato
                                                               1
                 meccanicamente, di peso inferiore a 65 g/nt       (LWC).
                 Negli ultimi anni, la domanda di carta " L W C " è aumentata in misura notevole nel
                Regno Unito ed altrove.Anche se g l i a l t r i paesi del la Comunità                       Hannno potuto soddisfare
una parte semDre_DÌù arando delLa richiesta del Regno Unito, delle auantità imnortant? <;nnS
importate dalla;   Finlarrcna.      .ii  propone, p e r c i ò che
               -il massimale per n contingente cne u Kegno unito p u ò aprire nei              per la carta
                patinata per la stampa e la scrittura venga aumentato di 7 571 tonnellate, portando
                così il totale a 3 1 . 278*onnellnte, restando inteso che l'aumento sarà limitato al
                sottoeontingente per la "LWC." A titolo di compensazione, il massimale autorizzato
                per il contingente riservato alla carta kraft per sacchi di grande capacità verrà ridotto
                nc-11983di 7 571 tonnellate e scenderà quindi a 5 1 . 53Cannellate. Il contingente per
                questo tipo di carta non è stato interamente sfruttato durante gli ultimi anni.
                Le sarei grato se volesse comunicarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto
                precede. ».
            Mi pregio di confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.
            Voglia accettare. Egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                       Per la Repubblica di       Finlandia
 ---pagebreak---                      SCHEDA FINANZIARIA
L'aumento dei contingenti   a dazio nullo di 7.571        t . determinerà una
riduzione di   98.600    UCE nei dazi doganali riscossi         sulla carta patinata
leggera.  E' improbabile che i proventi dei dazi percepiti sulla carta
kraft aumentino per via della riduzione dei contingenti, dato che questi
non sono stati  interamente s f r u t t a t i in passato.