CELEX: C2002/056/13
Language: es
Date: 2002-03-02 00:00:00
Title: Asunto C-493/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 4 de diciembre de 2001, en el asunto entre Raffaele Oliveri y Land Baden-Württemberg

C 56/6                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             2.3.2002
La Comisión solicita al Tribunal de Justicia que:                     1.    La Directiva 2001/37/CE (1), ¿es inválida, en su totalidad
                                                                             o en parte, debido a:
1.    Declare que el Reino de Suecia ha incumplido las
      obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                 a)     la falta de adecuación de los artı́culos 95 CE y/o
      98/76/CE del Consejo (1), de 1 de octubre de 1998, por la                     133 CE como base jurı́dica;
      que se modifica la Directiva 96/26/CE (2), relativa al
      acceso a la profesión de transportista de mercancı́as y de            b)     el recurso a los artı́culos 95 CE y 133 CE como
      transportista de viajeros por carretera, ası́ como al                         doble base jurı́dica;
      reconocimiento recı́proco de los diplomas, certificados y
      otros tı́tulos destinados a favorecer el ejercicio de la               c)     la violación del principio de proporcionalidad;
      libertad de establecimiento de estos transportistas en el
      sector de los transportes nacionales e internacionales, al             d)     la infracción del artı́culo 295 CE, el derecho funda-
      no haber adoptado las disposiciones legales, reglamenta-                      mental a la propiedad y/o el artı́culo 20 del Acuerdo
      rias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a                     ADPIC;
      lo dispuesto en la citada Directiva.
                                                                             e)     la infracción al artı́culo 253 CE y/o de la obligación
2.    Condene en costas a la República Francesa.                                   de motivación;
                                                                             f)     la violación del principio de subsidiariedad,
Motivos y principales alegaciones                                            g)     abuso de poder?
                                                                       2.    En el caso de que sea válido, el artı́culo 7 de la Directiva
Con arreglo a las disposiciones obligatorias de los artı́culos 10            2001/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, ¿se
CE y 249 CE, los Estados miembros deben tomar las medidas                    aplica únicamente a los productos del tabaco comerciali-
necesarias para adaptar el Derecho nacional a las directivas en              zados dentro de la Comunidad Europea, o se aplica
el plazo señalado. El plazo establecido en el artı́culo 2,                  también a los productos del tabaco empaquetados dentro
apartado 1, de la Directiva 98/76/CE expiró el 1 de octubre de              de la Comunidad Europea para su exportación a terceros
1999 sin que el Reino de Suecia hubiera adoptado las                         paı́ses?
disposiciones legales y de otro tipo que resultaban necesarias.
                                                                       (1) Directiva 2001/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
(1) DO L 277 de 14.10.1998, p. 17.                                         5 de junio de 2001, relativa a la aproximación de las disposiciones
(2) De 29 de abril de 1996 (DO L 124 de 23.5.1996, p. 1).                  legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros
                                                                           en materia de fabricación, presentación y venta de los productos
                                                                           del tabaco — Declaraciones de la Comisión (DO L 194 de
                                                                           18.7.2001, p. 26).
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución de la High Court of Justice Administrative Court,
de fecha 6 de diciembre de 2001, en el asunto entre                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
1) British American Tobacco (Investments) Ltd,                         lución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 4 de
  2) Imperial Tobacco Ltd y Secretary of State for Health              diciembre de 2001, en el asunto entre Raffaele Oliveri y
                                                                                            Land Baden-Württemberg
                       (Asunto C-491/01)
                                                                                                 (Asunto C-493/01)
                          (2002/C 56/12)
                                                                                                   (2002/C 56/13)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
resolución de la High Court of Justice Administrative Court,          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
dictada el 6 de diciembre de 2001, en el asunto entre 1) British       resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart, dictada el 4 de
American Tobacco (Investments) Ltd, 2) Imperial Tobacco Ltd            diciembre de 2001, en el asunto entre Raffaele Oliveri y Land
y Secretary of State for Health, y recibida en la Secretarı́a del      Baden-Württemberg, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
Tribunal de Justicia el 19 de diciembre de 2001. La High Court         Justicia el 19 de diciembre de 2001. El Verwaltungsgericht
of Justice Administrative Court solicita al Tribunal de Justicia       Stuttgart solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                      las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- 2.3.2002                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 56/7
1.     El artı́culo 39 CE y el artı́culo 3 de la Directiva              Motivos y principales alegaciones
       64/221/CEE (1) del Consejo, de 25 de febrero de 1964,
       ¿se oponen a una normativa nacional que exige de forma
       imperativa a las autoridades que expulsen a ciudadanos           a)   La Comisión considera que Irlanda incumple las obliga-
       de otros Estados miembros que hayan sido condenados                   ciones que le incumben en virtud de los artı́culos 9
       por sentencia firme, sin suspensión condicional de la                y 10 de la Directiva, al no garantizar que todos los
       ejecución de la pena, a una pena juvenil de al menos dos             establecimientos y empresas que efectúan las operaciones
       años o a una pena privativa de libertad por la comisión             citadas en el anexo II A (operaciones de eliminación) y en
       dolosa de un delito contemplado en la ley de estupefa-                el anexo II B (operaciones que dejan una posibilidad
       cientes?                                                              de valorización) de la Directiva, dispongan de una
                                                                             autorización.
2.     ¿Debe interpretarse el artı́culo 3 de la Directiva
       64/221/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1964, en el
       sentido de que los órganos jurisdiccionales nacionales, al      b)   La adaptación del Derecho nacional a lo dispuesto en el
       examinar la legalidad de la expulsión de un ciudadano de             artı́culo 12 de la Directiva 75/442/CEE no es satisfactoria
       la Unión, deben tener en cuenta tanto hechos como                    por los siguientes motivos:
       un desarrollo positivo del interesado acaecidos con
       posterioridad a la última decisión administrativa?
                                                                             En primer lugar, con arreglo a la Directiva, a partir de la
(1) DO L 56, p. 850.                                                         fecha en que expiraba el plazo para adaptar el Derecho
                                                                             nacional a la Directiva 91/156/CEE, la exigencia de
                                                                             autorización o registro deberı́a haber sido objeto de
                                                                             disposiciones nacionales. Las Waste Management (Collec-
                                                                             tion Permit) Regulations 2001 no garantizan que toda
                                                                             recogida de residuos será efectuada, de hecho, con una
                                                                             autorización. En segundo lugar, no se ha acreditado ante
                                                                             la Comisión que toda recogida de residuos en Irlanda se
Recurso interpuesto el 20 de diciembre de 2001 contra                        efectúe en la actualidad con una autorización.
   Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                        c)   La Comisión considera que una aplicación gravemente
                        (Asunto C-494/01)
                                                                             incompleta de la exigencia de autorizaciones impuesta
                                                                             por el artı́culo 9 demuestra que Irlanda no ha adoptado
                          (2002/C 56/14)                                     las medidas apropiadas para establecer una red integrada
                                                                             y adecuada de instalaciones de eliminación, como requiere
                                                                             el artı́culo 5 de la Directiva.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 20 de diciembre de 2001 un recurso contra                 d)   Al consentir que una parte significativa de la eliminación
Irlanda formulado por la Comisión de las Comunidades                        y la valorización en Irlanda se efectuara durante un
Europeas, representada por el Sr. Richard Wainwright, en                     perı́odo de tiempo prolongado al margen del régimen de
calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.                      autorizaciones contemplado en el artı́culo 9 de la Direc-
                                                                             tiva, no puede considerarse que Irlanda haya adoptado
                                                                             todas las medidas necesarias a efectos del artı́culo 4
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                          (regulación de las operaciones de eliminación y valoriza-
                                                                             ción de los residuos sin poner en peligro la salud del
—      Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que                hombre y sin utilizar procedimientos ni métodos que
       le incumben en virtud de los artı́culos 4, 5, 8, 9, 10, 12,           puedan perjudicar el medio ambiente), ya que sin la
       13 y 14 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de              existencia de autorizaciones los métodos de eliminación
       julio de 1975, relativa a los residuos (1), modificada por            y valorización no se regulan y controlan de forma
       la Directiva 91/156/CEE del Consejo (2), al no haber                  apropiada.
       adoptado todas las medidas necesarias para garantizar la
       correcta adaptación del Derecho nacional a las disposicio-
       nes de los mencionados artı́culos de dicha Directiva.            e)   La Comisión considera que Irlanda no ha respetado el
                                                                             artı́culo 8 de la Directiva, toda vez que no ha garantizado
—      Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que                que quienes posean residuos debido a tratamientos de
       le incumben en virtud del artı́culo 10 del Tratado CE, al             residuos realizados sin autorización remitan los residuos
       no haber respondido completa y satisfactoriamente a una               del lugar de que se trate a un recolector público o privado
       petición de información, con fecha de 20 de septiembre              o a una empresa que efectúe las operaciones referidas en
       de 1999, relativa a un tratamiento de residuos en Fermoy,             el anexo II A o B, o, con carácter subsidiario, considera
       County Cork.                                                          que Irlanda no ha garantizado que el poseedor se ocupe
                                                                             él mismo de la valorización o eliminación de los residuos
—      Condene en costas a Irlanda.                                          con arreglo a la Directiva.