CELEX: 32013R0437
Language: sk
Date: 2013-05-08 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 437/2013 z  8. mája 2013 , ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Mexika v zozname tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať určité komodity  Text s významom pre EHP

14.5.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 129/25
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 437/2013
   z 8. mája 2013,
   ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Mexika v zozname tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať určité komodity
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 bod 1 prvý pododsek a článok 8 bod 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (2), sa stanovuje, že komodity, na ktoré sa nariadenie vzťahuje, možno do Únie dovážať a cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v stĺpcoch 1 a 3 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
            
         
               (2)
            
            
               V nariadení (ES) č. 798/2008 sa tiež stanovujú podmienky, na základe ktorých môžu byť tretia krajina, územie, oblasť alebo jednotka považované za oblasti bez výskytu vysoko patogénnej vtáčej chrípky (highly pathogenic avian influenza – HPAI) a súvisiace podmienky veterinárneho osvedčovania pre komodity určené na dovoz do Únie.
            
         
               (3)
            
            
               Mexiko je uvedené v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako tretia krajina, z ktorej sa vajcia a výrobky z vajec bez obsahu špecifických patogénov môžu dovážať do Únie za predpokladu, že ich sprevádza príslušné osvedčenie uvedené v stĺpci 4 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
            
         
               (4)
            
            
               V prípade výrobkov z vajec osvedčenie uvedené v stĺpci 4 tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 zahŕňa veterinárne potvrdenie, že pochádzajú z prevádzky bez výskytu chrípky HPAI. Potvrdením sa navyše osvedčuje, že v okruhu 10 km v okolí tejto prevádzky sa najmenej za predchádzajúcich 30 dní nevyskytlo ohnisko nákazy chrípkou HPAI alebo že výrobky z vajec boli opracované v súlade s jedným zo spôsobov opracovania stanovených v uvedenom osvedčení.
            
         
               (5)
            
            
               V roku 2012 sa v oblasti s veľkou hustotou hydinových chovov v mexickom štáte Jalisco potvrdil výskyt niekoľkých ohnísk nákazy chrípkou HPAI podtypu H7N3. Mexiko s cieľom zabrániť rozšíreniu ohnísk nákazy uplatnilo politiku likvidácie zvierat a uskutočnilo mimoriadne očkovanie proti vtáčej chrípke.
            
         
               (6)
            
            
               Posledný výskyt ohniska nákazy chrípkou HPAI bol potvrdený na konci septembra 2012 a Mexiko v decembri 2012 vyhlásilo, že ohniská nákazy sú odstránené.
            
         
               (7)
            
            
               Mexiko 8. januára 2013 oznámilo Komisii výskyt dvoch ohnísk nákazy hydiny chrípkou HPAI podtypu H7N3 na území štátu Aguascalientes. Ochorenie sa rozšírilo aj do štátov Jalisco a Guanajuato.
            
         
               (8)
            
            
               Vzhľadom na potvrdenie výskytu ohnísk nákazy chrípkou HPAI územie Mexika už nemožno považovať za územie bez výskytu tohto ochorenia.
            
         
               (9)
            
            
               Opätovný výskyt ohnísk nákazy chrípkou HPAI vyvoláva obavy nad účinnosťou opatrení, ktoré Mexiko prijalo s cieľom zabrániť šíreniu chrípky HPAI, vrátane očkovania.
            
         
               (10)
            
            
               Usudzuje sa, že dovoz výrobkov z vajec, ktoré boli opracované v súlade s jedným zo spôsobov opracovania stanovených v príslušnom osvedčení uvedenom v stĺpci 4 tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 a ktoré pochádzajú z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, ktoré nie sú bez výskytu chrípky HPAI, predstavuje zanedbateľné riziko zavlečenia vírusu do Únie.
            
         
               (11)
            
            
               Vzhľadom na rýchle šírenie chrípky HPAI a riziko, že príslušné mexické orgány by nemuseli včas odhaliť ohniská nákazy chrípkou HPAI, dovoz výrobkov z vajec pochádzajúcich z Mexika do Únie alebo ich prevoz cez Úniu by sa však mal dočasne zakázať, kým uvedená krajina nepredloží uspokojivé záruky.
            
         
               (12)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 798/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (13)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 8. mája 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      V časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa položka týkajúca sa Mexika nahrádza takto:
      
         
                     „MX – Mexiko
                  
                  
                     MX-0
                  
                  
                     celá krajina
                  
                  
                     SPF
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     EP
                  
                  
                      
                  
                  
                     P2
                  
                  
                     17. mája 2013“