CELEX: 21984A0609(02)
Language: es
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Exchange of letters relating to point 2 of the exchange of letters between the European Economic Community and the People's Republic of Bulgaria on trade in the sheepmeat and goatmeat sector

Avis juridique important

|

21984A0609(02)

Diario Oficial n° L 154 de 09/06/1984 p. 0039 - 0040

 INTERCAMBIO DE CARTAS    relativo al punto del intercambio de cartas entre la   Comunidad Económica Europea y la República   Popular de Bulgaria sobre el comercio en el sector   ovino y caprino    Carta n º 1    Distinguido Señor ... ,    Refiriéndome al intercambio de cartas entre la   República Popular de Bulgaria y la Comunidad Económica   Europea sobre el comercio en el sector ovino y caprino ,   firmado el 26 de enero de 1982 y , en particular , a las   discusiones que han tenido lugar entre las dos partes   en conformidad con el punto 12 de dicho Acuerdo , tengo el   honor de informarle de que mientras tenga vigencia dicho   Acuerdo , el Gobierno de la República Popular de Bulgaria   seguirá velando para que los productos   búlgaros se comercialicen dentro   de la Comunidad de manera que se evite toda modificación   de la tendencia en las corrientes de intercambios   tradicionales hacia los diferentes mercados considerados   sensibles .    En particular , las autoridades competentes búlgaras   velarán para que las exportaciones con destino a Francia   y a Irlanda se limiten de la siguiente manera :    Para 1984 :     - Francia : 360 toneladas , expresadas en peso canal ,     - Irlanda : cero .    Para los años siguientes :    cantidades que se determinarán entre las partes en el   marco de las consultas previstas en el punto 9 del Acuerdo .    Le estaría muy agradecido tuviera a bien acusar   recibo de la presente carta .    Reciba , Señor ... , la expresión de mi consideración   más distinguida .    Por el Gobierno de la República Popular de Bulgaria    Carta n º 2    Distinguido Señor ... ,    Tengo el honor de acusar recibo de su carta de hoy ,   redactada en los siguientes términos :     « Refiriéndome al intercambio de cartas entre la   República Popular de Bulgaria y la Comunidad Económica   Europea sobre el comercio en el sector ovino y caprino ,   firmado el 26 de enero de 1982 y , en particular , a las   discusiones que han tenido lugar entre las dos partes en   conformidad con el punto 12 de dicho Acuerdo , tengo el   honor de informarle de que mientras tenga vigencia dicho   Acuerdo , el Gobierno de la República Popular de Bulgaria   seguirá velando para que los productos búlgaros se   comercialicen dentro de la tendencia en las corrientes de   intercambios tradicionales hacia los diferentes mercados   considerados sensibles .    En particular , las autoridades competentes búlgaras   velarán para que las exportaciones con destino a Francia   y a Irlanda se limiten de la siguiente manera :    Para 1984 :     - Francia : 360 toneladas , expresadas en peso canal ,     - Irlanda : cero .    Para los años siguientes :    cantidades que se determinarán entre las partes en el   marco de las consultas previstas en el punto 9 del Acuerdo .    Le estaría muy agradecido tuviera a bien acusar recibo   de la presente carta . »    Reciba , Señor ... , la expresión de mi   consideración más distinguida .    En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas