CELEX: 21990A0515(01)
Language: nl
Date: 1990-05-15 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Sierra Leone inzake de visserij voor de kust van Sierra Leone - Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Sierra Leone inzake de visserij voor de kust van Sierra Leone

Avis juridique important

|

21990A0515(01)

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Sierra Leone inzake de visserij voor de kust van Sierra Leone - Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Sierra Leone inzake de visserij voor de kust van Sierra Leone  

Publicatieblad Nr. L 125 van 15/05/1990 blz. 0028 - 0036

OVEREENKOMST tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Sierra Leone inzake de visserij voor de kust van Sierra LeoneDE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,hierna "de Gemeenschap" te noemen, enDE REPUBLIEK SIERRA LEONE,hierna "Sierra Leone" te noemen,GEZIEN de geest van samenwerking die spreekt uit de ACS-EEG-Overeenkomst en de goede samenwerking tussen de Gemeenschap en Sierra Leone;GEZIEN het verlangen van Sierra Leone om het rationele beheer, de exploitatie en de instandhouding van zijn visbestanden via een hechtere samenwerking te bevorderen;ERAAN HERINNEREND dat Sierra Leone het exclusieve recht heeft om de visbestanden en de andere aquatische hulpbronnen in zijn visserijzone die zich uitstrekt tot tweehonderd zeemijl uit de kust, te beheren en te controleren, en dat Sierra Leone in die zone soevereine rechten uitoefent inzake onderzoek, exploitatie, instandhouding en beheer van de hulpbronnen;REKENING HOUDENDE met het feit dat beide partijen het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties hebben ondertekend;VERLANGENDE de samenwerking op gebied van visserij tot wederzijds voordeel te VERLANGENDE de samenwerking op gebied van visserij tot wederzijds voordeel te ontwikkelen en te versterken;VASTBESLOTEN zich bij hun betrekkingen te laten leiden door een geest van wederzijds vertrouwen en eerbiediging van elkaars belangen op het gebied van de zeevisserij;VERLANGENDE de bepalingen en voorwaarden vast te stellen die zullen gelden ten aanzien van de visserijactiviteiten die voor beide partijen van belang zijn,KOMEN ALS VOLGT OVEREEN:Artikel 1In deze Overeenkomst worden de beginselen en regels vastgesteld die voortaan gelden voor de uitoefening van de visserij met vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren, hierna "vaartuigen van de Gemeenschap" te noemen, in de wateren die, wat de visserij betreft, onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Sierra Leone vallen, hierna "de visserijzone van Sierra Leone" te noemen.Artikel 2Sierra Leone staat toe dat vaartuigen van de Gemeenschap de visserij in de visserijzone van Sierra Leone uitoefenen overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst en de in Sierra Leone geldende wetten en regelingen op het gebied van visserij.Artikel 31.  De Gemeenschap verbindt zich ertoe al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat de vaartuigen van de Gemeenschap zich houden aan de bepalingen van deze Overeenkomst en aan de wetten en regelingen die gelden ten aanzien van de visserij in de visserijzone van Sierra Leone, zulks overeenkomstig het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties.2.  De autoriteiten van Sierra Leone stellen de Commissie van de Europese Gemeenschappen in kennis van elke wijziging in voornoemde wetten of regelingen.Artikel 41.  Vaartuigen van de Gemeenschap mogen krachtens deze Overeenkomst uitsluitend in de visserijzone van Sierra Leone vissen indien zij over een geldige vergunning beschikken die door de Regering van Sierra Leone is afgegeven.2.  De vergunningen worden met inachtneming van de in het Protocol bij deze Overeenkomst vastgestelde grenzen afgegeven door de autoriteiten van Sierra Leone.3.  De autoriteiten van Sierra Leone geven op verzoek van de Gemeenschap een vergunning af mits de betrokken reder de visrechten heeft betaald.4.  De bepalingen voor het aanvragen van een vergunning, de geldigheidsduur van de vergunning, het bedrag van de visrechten, de wijze van betaling en de zone waarbinnen visserij is toegestaan, zijn vastgesteld in de bijlage.Artikel 5De partijen verbinden zich ertoe hetzij rechtstreeks, hetzij in het kader van internationale organisaties overleg te plegen over het beheer en de instandhouding van de biologische rijkdommen in het centraal-oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en het desbetreffende wetenschappelijke onderzoek te vergemakkelijken.Artikel 6Vaartuigen die in het kader van de Overeenkomst in de visserijzone van Sierra Leone mogen vissen, moeten de autoriteiten van Sierra Leone vangstaangiften en andere relevante informatie doen toekomen overeenkomstig de in de bijlage opgenomen voorschriften.Artikel 7De Gemeenschap betaalt Sierra Leone voor de krachtens artikel 2 verleende visserijrechten een financiële compensatie overeenkomstig de bepalingen van eerdergenoemd Protocol; één en ander doet geen afbreuk aan de financiering waarvoor Sierra Leone in aanmerking komt in het kader van de ACS- EEG-Overeenkomst.Artikel 81.  Onverminderd de soevereiniteit en de jurisdictie van Sierra Leone over zijn visserijzone komen de partijen overeen elkaar te raadplegen over kwesties die verband houden met de uitvoering en de correcte toepassing van deze Overeenkomst. Daartoe wordt een gemengde commissie ingesteld. Deze commissie komt op verzoek van één van de partijen afwisselend in Sierra Leone en de Gemeenschap bijeen.2.  De partijen plegen overleg bij geschillen over de uitlegging of toepassing van deze Overeenkomst.Artikel 91.  Indien de autoriteiten van Sierra Leone op grond van de ontwikkeling van de bestanden besluiten om instandhoudingsmaatregelen te nemen die van invloed zijn op de visserijactiviteiten van vaartuigen van de Gemeenschap, plegen de partijen overleg om de bijlage en het Protocol bij deze Overeenkomst aan te passen.2.  Bij het in lid 1 bedoelde overleg wordt uitgegaan van het beginsel dat een aanzienlijke verlaging van de in het Protocol vastgestelde visserijrechten moet leiden tot een evenredige verlaging van de door de Gemeenschap te betalen financiële compensatie.3.  Alle instandhoudingsmaatregelen die door de autoriteiten van Sierra Leone worden genomen, moeten gebaseerd zijn op objectieve en wetenschappelijke criteria en moeten gelijkelijk gelden voor vaartuigen van de Gemeenschap en voor vaartuigen van andere derde landen, onverminderd de bijzondere overeenkomsten tussen ontwikkelingslanden in dat geografische gebied, met inbegrip van overeenkomsten inzake wederzijdse visserijrechten.Artikel 10Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst is van invloed of loopt vooruit op de standpunten van partijen met betrekking tot vraagstukken inzake het zeerecht.Artikel 11Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van de Republiek Sierra Leone.Artikel 12De bijlage en het Protocol die bij deze Overeenkomst zijn gevoegd, vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst en, tenzij anders is bepaald, geldt een verwijzing naar deze Overeenkomst tevens als een verwijzing naar de bijlage en het Protocol.Artikel 131.  Deze Overeenkomst wordt gesloten voor een eerste periode van twee jaar, ingaande op de datum van inwerkingtreding. Indien geen van de partijen de Overeenkomst uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van deze periode van twee jaar door middel van een kennisgeving heeft opgezegd, wordt de Overeenkomst vervolgens telkens met een jaar verlengd indien zij niet uiterlijk drie maanden vóór het einde van een periode van één jaar door middel van een kennisgeving wordt opgezegd.2.  Indien één van de overeenkomstsluitende partijen de Overeenkomst opzegt, treden de overeenkomstsluitende partijen in onderhandeling.3.  Vóór het einde van de geldigheidsduur van het Protocol voeren de overeenkomstsluitende partijen onderhandelingen om in onderling overleg de nodige wijzigingen of aanvullingen aan te brengen in de bijlage en het Protocol.Artikel 14Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, treedt in werking op de datum van ondertekening.BIJLAGE VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ MET VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN SIERRA LEONE  1.  Bepalingen inzake het aanvragen en de afgifte van vergunningena)  De Commissie van de Europese Gemeenschappen dient via de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Sierra Leone uiterlijk dertig dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidsduur bij het Ministerie van Sierra Leone dat bevoegd is voor de visserij, de aanvraag van de reder in voor elk vaartuig waarmee hij in het kader van de Overeenkomst de visserij wenst uit te oefenen. De aanvraag wordt ingediend op de daartoe door Sierra Leone verstrekte formulieren, waarvan een model is opgenomen in bijlage 1.Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs van betaling.b)  Vóór een vergunning wordt afgegeven en ten hoogste éénmaal per jaar, moeten iedere trawler en ieder vaartuig voor de visserij met de beug op demersale soorten in de haven van Freetown aanmeren om overeenkomstig de geldende bepalingen te worden geïnspecteerd. Het vaartuig dient binnen 24 uur nadat het in de haven is aangekomen te worden geïnspecteerd. De kosten van de inspectie zijn voor rekening van de reders en zijn vastgesteld op 300 ecu per vaartuig.c)  Een vergunning wordt aan de reder afgegeven voor één bepaald vaartuig. Op verzoek van de Commissie van de Europese Gemeenschappen kan, en in geval van overmacht dat wordt gestaafd door bewijsstukken zal de voor een vaartuig afgegeven vergunning worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig van de Gemeenschap met dezelfde kenmerken. In laatstbedoeld geval zijn geen visrechten verschuldigd voor het resterende deel van de geldigheidsduur.Op de nieuwe vergunning moeten de volgende gegevens worden vermeld:- de datum van afgifte,- het feit dat de vergunning een eerdere vergunning vervangt.d) De autoriteiten van Sierra Leone geven de vergunning af binnen 30 dagen na ontvangst van de betaling en doen deze via de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Sierra Leone toekomen aan de reder of zijn vertegenwoordiger.e) De vergunning moet steeds aan boord zijn.f) De autoriteiten van Sierra Leone delen vóór de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst de betalingsvoorwaarden mede, en met name welke bankrekeningen en munteenheden moeten worden gebruikt.g) De visrechten omvatten alle nationale en plaatselijke heffingen, doch niet de kosten voor diensten. 2.  Geldigheidsduur van vergunningen en betalingsvoorwaarden voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, de hengelvisserij en de visserij met drijvende beuga)  De vergunningen gelden één jaar. Zij zijn hernieuwbaar.b)  De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Sierra Leone wordt gevangen. De vergunningen worden afgegeven nadat aan Sierra Leone een forfaitair bedrag is betaald van 1 000 ecu per jaar per vaartuig voor de visserij met de zegen, wat overeenkomt met de rechten voor 50 ton tonijn die wordt gevangen in de visserijzone van Sierra Leone, en van 200 ecu per jaar per vaartuig voor de visserij met de hengel en de drijvende beug, wat overeenkomt met de rechten voor 10 ton tonijn of een andere migrerende soort die wordt gevangen in de visserijzone van Sierra Leone.De definitieve afrekening van de rechten die voor een vaartuig voor een bepaald visseizoen verschuldigd zijn, wordt door de Commissie van de Europese Gemeenschappen opgemaakt aan de hand van de door de reders opgestelde vangstaangiften die zijn bevestigd door de voor de verificatie van de vangstgegevens bevoegde wetenschappelijke instellingen (ORSTOM en het Spaanse Instituut voor Oceanografie (IEO)). Deze definitieve afrekening wordt toegezonden aan de autoriteiten van Sierra Leone, alsmede aan de reders die binnen 30 dagen aan hun financiële verplichtingen moeten voldoen.Indien het bedrag van de afrekening kleiner is dan het betaalde voorschot, wordt het verschil evenwel niet terugbetaald aan de reder. 3.  Geldigheidsduur van de vergunningen en betalingsvoorwaarden voor trawlers en vaartuigen voor visserij met de beug op demersale soortenDe vergunningen zijn geldig voor een periode van zes of twaalf maanden. De rechten zijn vastgesteld per bruto-registerton. Zij bedragen:a)  voor een vergunning van twaalf maanden: 106 ecu per bruto-registerton per jaar;b)  voor een vergunning van zes maanden: 60 ecu per bruto-registerton per jaar. 4.  Inspectie en controlea)  Trawlers en vaartuigen voor de visserij met de beug op demersale soorten nemen, wanneer daarom door de autoriteiten van Sierra Leone wordt verzocht, een door die autoriteiten aangewezen waarnemer aan boord die de vangsten in de visserijzone van Sierra Leone controleert.De waarnemers krijgen alle faciliteiten, inclusief toegang tot lokalen en documenten, voor de uitoefening van hun taak. Waarnemers mogen niet langer aan boord blijven dan voor de vervulling van hun taak nodig is.Gedurende hun verblijf aan boord wordt gezorgd voor passende voeding en huisvesting. Wanneer een vaartuig met een waarnemer van Sierra Leone aan boord de visserijzone van Sierra Leone verlaat, wordt al het nodige gedaan om ervoor te zorgen dat de waarnemer zo snel mogelijk en op kosten van de reder naar Sierra Leone kan terugkeren.b)  Iedere andere ambtenaar van Sierra Leone die verantwoordelijk is voor inspectie en controle, moet aan boord van de vaartuigen worden toegelaten en moet alle hulp krijgen die hij nodig heeft voor de vervulling van zijn taak. 5.  Aanmonstering van zeelieden1.  De reders aan wie in het kader van deze Overeenkomst visserijvergunningen zijn verleend voor trawlers en vaartuigen voor de visserij met de beug op demersale soorten, werken mee aan de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Sierra Leone onder de hierna vastgestelde voorwaarden en binnen de volgende grenzen:- twee zeelieden of zeevissers voor vaartuigen met een tonnage van ten hoogste 350 brt;- drie zeelieden of zeevissers voor vaartuigen met een tonnage van meer dan 350 brt.2.  De lonen van deze zeevissers komen voor rekening van de reders en worden in onderling overleg tussen de reders en de autoriteiten van Sierra Leone vastgesteld. Als deze zeevissers niet worden aangemonsterd, moeten de reders een forfaitair bedrag betalen dat overeenkomt met 30 % van het loon van deze zeevissers. Dit bedrag wordt besteed aan de opleiding van zeevissers in Sierra Leone en wordt gestort op een door de autoriteiten van Sierra Leone opgegeven rekening. 6.  VangstaangiftenVoor alle vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst mogen vissen in de wateren van Sierra Leone, moet een vangstaangifte aan het Ministerie van Visserij van Sierra Leone en een kopie daarvan aan de delegatie van de Commissie in Sierra Leone worden toegezonden; daarbij moet de volgende procedure worden gevolgd:- voor alle vaartuigen die over een visserijvergunning van Sierra Leone beschikken, moet dagelijks een visserijlogboek worden ingevuld;- voor trawlers en vaartuigen voor de visserij met de beug op demersale soorten moet maandelijks een aangifte worden opgemaakt volgens het model in bijlage 2 en deze aangiften moeten ieder kwartaal worden ingediend;- voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, de tonijnvisserij met de hengel en de visserij met de drijvende beug dient voor iedere periode waarin in de visserijzone van Sierra Leone wordt gevist, een visserijlogboek te worden ingevuld volgens het model in bijlage 3. Het formulier moet binnen 45 dagen na elke periode waarin in de visserijzone van Sierra Leone is gevist, aan het Ministerie van Visserij van Sierra Leone worden toegezonden;- de formulieren moeten leesbaar worden ingevuld en moeten worden ondertekend door de kapitein van het vaartuig. 7.  Aanvoer van de vangstenTrawlers die in de visserijzone van Sierra Leone mogen vissen, moeten bijdragen in de voorziening van de plaatselijke bevolking met in de visserijzone van Sierra Leone gevangen vis en voeren daartoe jaarlijks 75 kg vis per bruto-registerton aan tegen de marktprijs voor plaatselijke consumptie.Bovendien worden jaarlijks nog eens 25 kg vis per bruto-registerton voor plaatselijke consumptie gratis geleverd aan het Ministerie van Visserij, ten einde dit ministerie bij te staan in zijn taak krachtens de Fisheries Management and Development Act.Deze bepalingen sluiten bijkomende aanvoer op basis van particuliere akkoorden niet uit.De vangsten mogen individueel of collectief worden aangevoerd, met opgave van de naam van de betrokken vaartuigen. 8.  VisserijzonesDe in artikel 1 van het Protocol bedoelde trawlers en vaartuigen voor de visserij met de beug op demersale soorten mogen de visserij uitoefenen in de wateren buiten 5 zeemijl gemeten vanaf de basislijnen. 9.  Toegestane maaswijdteVoor de kuil van de trawlnetten geldt de volgende minimummaaswijdte (volledig gestrekte maas):- 60 mm voor vis,- 40 mm voor andere soorten dan vis.Een vaartuig mag met niet meer dan twee boomkorren tegelijk vissen.Vaartuigen voor de visserij op tonijn met de hengel mogen een maaswijdte van 16 mm gebruiken om op levend aas te vissen.10.  Binnenvaren en verlaten van de zoneAlle vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst in de visserijzone van Sierra Leone vissen, dienen telkens bij het binnenvaren en verlaten van de zone, datum en tijdstip alsmede hun positie mede te delen aan het op hun vergunning vermelde radiostation.De roepletters, radiofrequentie en openingsuren van het radiostation worden in de bijlage bij de vergunning vermeld.Als het radiostation onbereikbaar is, mogen de vaartuigen de bedoelde gegevens via andere communicatiemiddelen mededelen (bij voorbeeld via een telexbericht of een telegram).11.  Procedure bij aanhouding van vaartuigenWanneer een vissersvaartuig dat de vlag voert van een Lid-Staat van de Gemeenschap en waaraan krachtens deze Overeenkomst een geldige vergunning is verleend, wordt aangehouden in de exclusieve economische zone van Sierra Leone wordt de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Sierra Leone daar binnen 48 uur van in kennis gesteld. De bedoelde autoriteiten ontvangen tegelijk een kort verslag over de omstandigheden van en de redenen voor deze aanhouding.Bijlage 1 AANVRAAG VOOR EEN VISVERGUNNING VOOR EEN BUITENLANDS VAARTUIGNaam van de aanvrager: ......Adres van de aanvrager: ............ Naam en adres van de reder van het vaartuig indien hij niet de aanvrager is: ............ ...... Eventueel, naam en adres van de wettelijke vertegenwoordiger in Sierra Leone: ............ ...... Naam van het vaartuig: ......Type van het vaartuig: ......Land van registratie: ......Registratiehaven en -nummer: ......Identificatieletters en -cijfers van het vissersvaartuig: ......Roepletters en frequentie van de radio: ......Lengte van het vaartuig: ......Breedte van het vaartuig: ......Motortype en -vermogen: ......Bruto-registertonnage van het vaartuig: ......Netto-registertonnage van het vaartuig: ......Minimumbemanning: ......Visserijmethode: ......Gewenste geldigheidsperiode: .Ondergetekende verklaart hierbij dat deze gegevens juist zijn.Datum: ......Handtekening: ......Bijlage 2>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage 3 >RUIMTE VOOR DE TABEL>PROTOCOL tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Sierra Leone inzake de visserij voor de kust van Sierra Leone Artikel 1Op grond van artikel 2 van de Overeenkomst worden de volgende visserijrechten verleend voor een periode van twee jaar, ingaande op de dag van inwerkingtreding van de Overeenkomst:- voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen in de oceaan:vergunningen voor 46 vaartuigen;- voor vaartuigen voor de visserij met de hengel en de drijvende beug op tonijn en andere migrerende soorten:vergunningen voor 43 vaartuigen;- voor vaartuigen voor de visserij op schaaldieren, koppotigen en vis en voor de visserij met de beug op demersale vissoorten:10 300 brt per maand op jaarbasis.Artikel 21.  De in de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie voor bovengenoemde periode wordt vastgesteld op 4 990 000 ecu, te betalen in twee gelijke jaarlijkse tranches.2.  De besteding van deze compensatie behoort uitsluitend tot de bevoegdheid van Sierra Leone.3.  De financiële compensatie wordt betaald op een door Sierra Leone opgegeven rekening bij een financiële of andere instelling.Artikel 3De in artikel 1 bedoelde visserijrechten kunnen op verzoek van de Gemeenschap worden verhoogd met hoeveelheden van telkens 1 000 brt per maand op jaarbasis. In dat geval wordt de in artikel 2 bedoelde financiële compensatie evenredig verhoogd pro rata temporis.Artikel 41.  De Gemeenschap draagt bovendien voor 360 000 ecu bij in de financiering van wetenschappelijke en technische programma's (inclusief uitrusting, infrastructuur enz.) om de kennis van de visbestanden in de visserijzone van Sierra Leone te verbeteren.2.  De bevoegde autoriteiten van Sierra Leone doen de Commissie een kort verslag toekomen over de besteding van deze gelden.3.  De bijdrage van de Gemeenschap aan de wetenschappelijke en technische programma's wordt op een door het Ministerie van Visserij van Sierra Leone opgegeven rekening gestort.Artikel 5De twee partijen zijn het erover eens dat de verbetering van de vakbekwaamheid en kennis van de bij de zeevisserij betrokken personen essentieel is voor het succes van hun samenwerking. Daarom zal de Commissie onderdanen van Sierra Leone helpen bij het vinden van opleidingsmogelijkheden in de Lid-Staten of in landen waarmee zij samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten, en zal zij 300 000 ecu beschikbaar stellen voor beurzen voor studie en praktijkopleiding in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visserij.Een gedeelte van dit bedrag kan op verzoek van de autoriteiten van Sierra Leone worden aangewend om de kosten van deelneming aan internationale bijeenkomsten op het gebied van de visserij te financieren.Artikel 6Indien de Gemeenschap de bovenbedoelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit Protocol worden geschorst.