CELEX: 32007D0547
Language: sk
Date: 2007-06-05 00:00:00
Title: 2007/547/ES: Rozhodnutie Rady z  5. júna 2007 o podpísaní a predbežnom vykonávaní protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii

3.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 202/25
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 5. júna 2007
   o podpísaní a predbežnom vykonávaní protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
   (2007/547/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 44 ods. 2, tretiu vetu článku 47 ods. 2, článok 55, článok 57 ods. 2, článok 71, článok 80 ods. 2, články 93, 94, 133 a 181a v spojení s druhou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,
   so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,
   so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska, a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 23. októbra 2006 splnomocnila Komisiu, aby v mene Spoločenstva a jeho členských štátov rokovala s Arménskou republikou o protokole k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii.
            
         
               (2)
            
            
               S výhradou prípadného neskoršieho uzavretia by mal byť protokol podpísaný v mene Európskych spoločenstiev a ich členských štátov.
            
         
               (3)
            
            
               Protokol by sa mal predbežne vykonávať od 1. januára 2007 až do ukončenia príslušných postupov na jeho formálne uzavretie,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať v mene Európskych spoločenstiev a ich členských štátov protokol k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii s výhradou prípadného neskoršieho uzavretia.
   Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu (1).
   Článok 2
   Do nadobudnutia jeho platnosti sa protokol predbežne vykonáva od 1. januára 2007.
   
      V Luxemburgu 5. júna 2007
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         P. STEINBRÜCK
      
   
   
      (1)  Pozri stranu 26 tohto úradného vestníka.
    ---documentbreak--- 
   
               3.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 202/26
            
         PROTOKOL
   k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
   BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
   BULHARSKÁ REPUBLIKA,
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
   ESTÓNSKA REPUBLIKA,
   HELÉNSKA REPUBLIKA,
   ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
   FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
   ÍRSKO,
   TALIANSKA REPUBLIKA,
   CYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITOVSKÁ REPUBLIKA,
   LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
   MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
   MALTSKÁ REPUBLIKA,
   HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
   RAKÚSKA REPUBLIKA,
   POĽSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   RUMUNSKO,
   SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   FÍNSKA REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,
   ďalej len „členské štáty“, zastúpené Radou Európskej únie, a
   EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A EURÓPSKE SPOLOČENSTVO PRE ATÓMOVÚ ENERGIU,
   ďalej len „spoločenstvá“, zastúpené Radou Európskej únie a Európskou komisiou,
   na jednej strane a
   ARMÉNSKA REPUBLIKA,
   na druhej strane,
   na účely tohto protokolu ďalej len „strany“,
   SO ZRETEĽOM NA ustanovenia Zmluvy medzi Belgickým kráľovstvom, Českou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Helénskou republikou, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Írskom, Talianskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Holandským kráľovstvom, Rakúskou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou, Švédskym kráľovstvom, Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (členské štáty Európskej únie) a Bulharskou republikou a Rumunskom o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii, ktorá bola podpísaná 25. apríla 2005 v Luxemburgu a vykonáva sa od 1. januára 2007,
   VZHĽADOM na novú situáciu vo vzťahoch medzi Arménskou republikou a Európskou úniou, ktorá vyplýva z pristúpenia dvoch nových členských štátov k EÚ a poskytuje nové príležitosti a výzvy na spoluprácu medzi Arménskou republikou a Európskou úniou,
   BERÚC DO ÚVAHY želanie strán zabezpečiť dosiahnutie a implementáciu cieľov a zásad DPS,
   DOHODLI SA TAKTO:
   Článok 1
   Bulharská republika a Rumunsko sú stranami Dohody o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na druhej strane, ktorá bola podpísaná 22. apríla 1996 v Luxemburgu a nadobudla platnosť 1. júla 1999 (ďalej len „dohoda“), a rovnako ako ostatné členské štáty prijímajú a berú na vedomie texty dohody, ako aj spoločných vyhlásení, výmeny listov a vyhlásenia Arménskej republiky, ktoré sú pripojené k záverečnému aktu podpísanému v ten istý deň, a protokolu k dohode z 19. mája 2004, ktorý nadobudol platnosť 1. marca 2005.
   Článok 2
   Tento protokol je neoddeliteľnou súčasťou dohody.
   Článok 3
   1.   Tento protokol schvaľujú Spoločenstvá, Rada Európskej únie v mene členských štátov a Arménska republika v súlade s ich vlastnými postupmi.
   2.   Strany si navzájom oznámia ukončenie príslušných postupov, ktoré sú uvedené v predchádzajúcom odseku. Schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie.
   Článok 4
   1.   Tento protokol nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca nasledujúceho po dátume uloženia poslednej schvaľovacej listiny.
   2.   Do dátumu nadobudnutia jeho platnosti sa tento protokol vykonáva predbežne s účinnosťou od 1. januára 2007.
   Článok 5
   1.   Texty dohody, záverečného aktu a všetkých pripojených dokumentov, ako aj protokolu k dohode z 19. mája 2004 sú vypracované v bulharskom i rumunskom jazyku.
   2.   Tieto texty sú pripojené k tomuto protokolu a sú rovnako autentické ako texty v iných jazykoch, v ktorých je vypracovaná dohoda, záverečný akt a pripojené dokumenty, ako aj protokol k dohode z 19. mája 2004.
   Článok 6
   Tento protokol je vypracovaný v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a arménskom jazyku, pričom všetky texty sú rovnako autentické.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и седми юни две хиляди и седма година.
      Hecho en Bruselas, el veintisiete de junio de dos mil siete.
      V Bruselu dne dvacátého sedmého června dva tisíce sedm.
      Udfærdiget i Bruxelles, den syvogtyvende juni to tusind og syv.
      Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juni zweitausendsieben.
      Kahe tuhande seitsmenda aasta juunikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι επτά Iουνίου δύο χιλιάδες επτά.
      Done at Brussels on the twenty-seventh day of June in the year two thousand and seven.
      Fait à Bruxelles, le vingt-sept juin deux mille sept.
      Fatto a Bruxelles, addì ventisette giugno duemilasette.
      Briselē, divi tūkstoši septītā gada divdesmit septītajā jūnijā
      Priimta du tūkstančiai septintųjų metų birželio dvidešimt septintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kettőezer-hetedik év június havának huszonhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, is-sebgħa u għoxrin ta' Lulju, elfejn u sebgħa
      Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juni tweeduizend zeven.
      Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego czerwca roku dwa tysiące siódmego.
      Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Junho de dois mil e sete.
      Încheiat la Bruxelles la douăzeci și șapte iunie, anul două mii șapte.
      V Bruseli dvadsiateho siedmeho júna dvetisícsedem
      V Bruslju, sedemindvajsetega junija leta dva tisoč sedem.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
      Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juni tjugohundrasju.
      
         
      
         За Държавите-членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalībvalstu vārdā
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok rėszéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu państw członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         På medlemsstaternas vägnar
         
            
         
            
      
      
         За Европейските общности
         Por las Comunidades Europeas
         Za Evropská společenství
         For De Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Euroopa Ühenduste nimel
         Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Eiropas Kopienu vārdā
         Europos Bendrijų vardu
         Az Európai Közösségek részéről
         Għall-Komunitajiet Ewropej
         Voor de Europese Gemeenschappen
         W imieniu Wspólnot Europejskich
         Pelas Comunidades Europeias
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvá
         Za Evropski skupnosti
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         På Europeiska gemenskapernas vägnar
         
            
         
            
         
            
      
      
         За Република Армения
         Por la República de Armenia
         Za Arménskou republiku
         For Republikken Armenien
         Für die Republik Armenien
         Armeenia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Αρμενίας
         For the Republic of Armenia
         Pour la République d'Arménie
         Per la Repubblica d'Armenia
         Armēnijas Republikas vārdā
         Armenijos Respublikos vardu
         Az Örmény Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika ta' l-Armenja
         Voor de Republiek Armenië
         W imieniu Republiki Armenii
         Pela República da Arménia
         Pentru Republica Armenia
         Za Arménsku republiku
         Za Republiko Armenijo
         Armenian tasavallan puolesta
         På Republiken Armeniens vägnar