CELEX: C1998/072/55
Language: es
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de enero de 1998 por Siderca SAIC contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-8/98)

C 72/24                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        7.3.98
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                Motivos y principales alegaciones
Instancia que:
                                                                   Los motivos y principales alegaciones son anaÂlogos a los
Ð Con caraÂcter principal, anule la Decisión de la Comi-           invocados en el asunto T-288/97, Regione Friuli-Venezia
     sión de las Comunidades Europeas de 30 de julio de            Giulia/Comisión (1).
     1997 C (97) 2735 final.
                                                                   (1) DO C 7 de 10.1.1998, p. 25.
Ð Con caraÂcter subsidiario, anule dicha Decisión en la
     medida en que (artículo 5) impone al estado la obliga-
     ción de recuperar las ayudas (concedidas con efectos
     de 1 de julio de 1990) maÂs los intereses devengados a
     partir del día en que fue pagada la ayuda.
                                                                   Recurso interpuesto el 5 de enero de 1998 por Siderca
Ð En cualquier caso, condene en costas a la Comisión de              SAIC contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     las Comunidades Europeas.                                                             (Asunto T-8/98)
                                                                                             (98/C 72/55)
Motivos y principales alegaciones
                                                                                 (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
Los motivos y principales alegaciones son anaÂlogos a los
invocados en el asunto T-288/97, Regione Friuli-Venezia
Giulia/Comisión (1).                                               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado, el 5 de enero de 1998, un
                                                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
(1) DO C 7 de 10.1.1998, p. 25.
                                                                   formulado por Siderca SAIC, representada por Ian S.
                                                                   Forrester QC y Lord Lester de Herne Hill, que designa
                                                                   como domicilio en Luxemburgo el despacho de la Sra.
                                                                   Aloyse May, 31, Grand-rue.
                                                                   La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
Recurso interpuesto el 5 de enero de 1998 por Autotras-
                                                                   que:
porti di Viola Claudio & C. snc contra la Comisión de las
                    Comunidades Europeas
                        (Asunto T-6/98)                            Ð Anule total o parcialmente la Decisión de la Comisión
                                                                        de 6 de octubre de 1997, dirigida a Siderca SAIC.
                          (98/C 72/54)
                                                                   Ð Adopte cualquier otra medida que en Derecho pro-
             (Lengua de procedimiento: italiano)                        ceda.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             Ð Condene en costas a la Comisión.
Europeas se ha presentado, el 5 de enero de 1998, un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por Autotrasporti di Viola Claudio & C. snc,             Motivos y principales alegaciones
representada por el Sr. Claudio Mussato, Abogado de
Udine, que designa como domicilio el despacho del refe-            Las acciones de la sociedad demandante, importante
rido Abogado, via Dante, 4, Udine.                                 empresa argentina fabricante de productos tubulares para
                                                                   companÄías petrolíferas y de canÄerías y tuberías mecaÂnicas,
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                son en la actualidad propiedad de la sociedad de cartera
Instancia que:                                                     San Faustin N.V. La demandante adquirió en 1993, a tra-
                                                                   veÂs de una filial al 100 %, el 27 % (que maÂs tarde se elevó
                                                                   al 30 %) del capital de Tubos de Acero de Mexico SA
Ð Con caraÂcter principal, anule la Decisión de la Comi-
                                                                   (Tamsa), uÂnico fabricante mejicano de productos tubulares
     sión de las Comunidades Europeas de 30 de julio de
                                                                   para companÄías petrolíferas.
     1997 C (97) 2735 final.
                                                                   Dalmine (1), es una antigua filial de la sociedad estatal ita-
Ð Con caraÂcter subsidiario, anule dicha Decisión en la
                                                                   liana del acero, Ilva, y fabrica una amplia gama de pro-
     medida en que (artículo 5) impone al estado la obliga-
                                                                   ductos de tipo canÄerías. A traveÂs de una filial al 100 %, la
     ción de recuperar las ayudas (concedidas con efectos
                                                                   sociedad demandante es propietaria del 47 % de las accio-
     de 1 de julio de 1990) maÂs los intereses devengados a
                                                                   nes de Dalmine, en cuyo capital entró en 1996. La institu-
     partir del día en que fue pagada la ayuda.
                                                                   ción demandada estaÂ investigando las alegaciones relativas
                                                                   a la existencia de un caÂrtel entre los fabricantes de tuberías
Ð En cualquier caso, condene en costas a la Comisión de            y canÄerías de acero de la Unión Europea, que al parecer se
     las Comunidades Europeas.                                     remonta a los primeros anÄos de la deÂcada de los 80, y a la
 ---pagebreak--- 7.3.98                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 72/25
posibilidad de que, junto a un nuÂcleo duro de fabricantes        comunitario, toda investigación de posibles infracciones
europeos, fabricantes de países terceros, concretamente de        basada en el Reglamento no 17 deberaÂ llevarla a cabo la
Japón y de AmeÂrica Latina, tuvieran cierto grado de parti-       Comisión con arreglo al procedimiento equitativo que
cipación o de conocimiento.                                       garantiza el artículo 6 del Convenio Europeo sobre Dere-
                                                                  chos Humanos; el procedimiento que condujo a la Deci-
                                                                  sión impugnada no se llevó a cabo de esta manera.
La Decisión impugnada, dirigida a Dalmine, a Techint
Group y a la demandante (c/o Dalmine), requirió a los
destinatarios para que respondieran a algunas preguntas           Por uÂltimo, la demandante mantiene que la motivación
que figuraban en anexo a dicha Decisión, dentro de un             inadecuada de la Decisión impugnada y su defectuosa
plazo de treinta días contados a partir de la fecha de su         notificación a la demandada constituyen motivos indepen-
notificación. La Decisión impuso a cada uno de los desti-         dientes y adicionales para su anulación con base en los
natarios una multa coercitiva de 1 000 ecus por cada día          artículos 190 y 191 del Tratado CE.
de retraso en facilitar la información requerida.
                                                                  (1) Asunto T-596/97 (auÂn no publicado en el Diario Oficial).
La demandante senÄala que la Decisión impugnada se
refiere en varias ocasiones a Techint Group, que es uno de
los destinatarios de la Decisión. Pero «Techint Group» no
es sino una denominación utilizada para referirse a varias
sociedades mercantiles que se dedican a actividades comer-
ciales diversas y que tienen en comuÂn el hecho de que San        Recurso interpuesto el 5 de enero de 1998 por Mittel-
Faustin NV sea actualmente el propietario de todas o de           deutsche Erdoel-Raffinerie GmbH (MIDER) contra la
algunas de las acciones de dichas sociedades. No es una                     Comisión de las Comunidades Europeas
persona jurídica. Ninguna sociedad mercantil con la deno-
minación de «Techint» se dedica a la fabricación de canÄe-                                (Asunto T-9/98)
rías de acero.                                                                              (98/C 72/56)
La sociedad demandante alega que, al adoptar la Decisión                       (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
impugnada, la Comisión tuvo la intención de hacer un uso
extraterritorial de su competencia ejecutiva. El Derecho
                                                                  En el Tribunal de Primera Instancia de la Comunidades
internacional puÂblico reconoce y respeta la separación
                                                                  Europeas se ha presentado, el 5 de enero de 1998, un
entre la personalidad jurídica de una sociedad y la de sus
                                                                  recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
propietarios, así como entre una filial y su sociedad
                                                                  formulado por Mitteldeutsche Erdoel-Raffinerie GmbH
matriz. Al considerar que la competencia de la Comisión
                                                                  (MIDER), con domicilio social en Spergau (Alemania),
se extiende a una sociedad matriz en virtud del hecho de
                                                                  representada por los Sres. Michael Schütte y Martina
que eÂsta posea el 47 % de las acciones de una sociedad
                                                                  Maier, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio
mercantil europea, la Decisión viola el referido principio.
                                                                  en Luxemburgo el despacho de los Abogados Bonn &
La Comisión carece de competencia para actuar contra
                                                                  Schmitt, 62, avenue Guillaume.
una sociedad mercantil de un país tercero meramente por-
que la sociedad mercantil sea propietaria de acciones de
una filial europea.                                               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                  Instancia que:
Por otra parte, la Comisión infringió el apartado 5 del
artículo 11 del Reglamento no 17, ya que carecía de com-          Ð Anule la Decisión de la Comisión de 1 de octubre de
petencia para enviar a la demandada un requerimiento de                1997 C (97) 3136 final en la medida en que afecta a la
información; infringió tambieÂn el apartado 5 del                      demandante, especialmente al dar lugar a que no se
artículo 15 y la letra c) del apartado 1 del artículo 16 de            considere compatible con el mercado comuÂn la aplica-
dicho Reglamento. Dado que la Comisión carecía de com-                 ción del no 1 del artículo 18 de la Ley de Presupuestos
petencia para requerir información de la demandante, de                Anuales para 1996 al proyecto de la demandante y a
ello se deduce que carecía asimismo de competencia para                que deban reclamarse las ayudas concedidas a la
imponer una multa coercitiva de 1 000 ecus por día y que,              demandante con arreglo a dicha disposición.
al hacer esto, infringió la letra c) del apartado 1 del
artículo 16.
                                                                  Ð Condene a la Comisión al pago de las costas procesa-
                                                                       les.
Teniendo en cuenta que debe anularse la imposición a la
demandante de multas coercitivas debido a que la Comi-
                                                                  Motivos y principales alegaciones
sión carecía de competencia, infringiendo así la letra c) del
apartado 1 del artículo 16, esta circunstancia por sí sola
constituíra motivo suficiente para declarar nula la imposi-       La demandante, una filial indirecta de ELF Aquitaine SA,
ción conjunta a Dalmine de las referidas multas coerciti-         con domicilio social en París, se fundó para construir una
vas. La Decisión debe ser anulada porque violó el derecho         nueva refinería en Leuna (Bundesland Sachsen-Anhalt). El
fundamental de la demandante a guardar silencio y a no            volumen total de la inversión alcanzaba aproximadamente
declarar contra sí misma ante lo que era efectivamente            los 4 880 millones de marcos alemanes. Para alcanzar este
una acusación penal. En virtud del principio de legalidad         volumen de inversión se concedieron, ademaÂs de ayudas a