CELEX: 52017JC0044
Language: lv
Date: 2017-12-06
Title: Kopīgs priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, attiecībā uz lēmumu pieņemšanu par Apvienotās komitejas reglamentu un par apakškomiteju un darba grupu pilnvaru pieņemšanu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.12.2017
            JOIN(2017) 44 final
            2017/0327(NLE)
            Kopīgs priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, attiecībā uz lēmumu pieņemšanu par Apvienotās komitejas reglamentu un par apakškomiteju un darba grupu pilnvaru pieņemšanu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Partnerattiecību nolīgums par attiecībām un sadarbību starp ES un Jaunzēlandi
            
            
               Partnerattiecību nolīguma par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses (“nolīgums”), mērķis ir veidot stiprākas partnerattiecības starp ES un tās dalībvalstīm un Jaunzēlandi un padziļināt un veicināt sadarbību jautājumos, kas skar kopīgas intereses, atspoguļojot kopīgās vērtības un principus, tostarp pastiprinot dialogu augstākajā līmenī. Nolīgums veidos saskaņotu, juridiski saistošu sistēmu ES attiecībām ar Jaunzēlandi.  Nolīguma daļas tiek provizoriski piemērotas no 2017. gada 12. janvāra.
            
            
               2.2.Apvienotā komiteja 
            
            
               Apvienotā komiteja ir izveidota ar nolīguma 53. pantu. Tās galvenie uzdevumi ir sekmēt nolīguma īstenošanu un veicināt tā vispārīgo mērķu sasniegšanu, kā arī uzturēt vispārēju saskanību ES un Jaunzēlandes attiecībās. Pārējās Apvienotās komitejas funkcijas ir uzraudzīt ES un Jaunzēlandes attiecību attīstību; apmainīties uzskatiem un sniegt ierosinājumus par jebkādiem jautājumiem, kas skar to kopīgās intereses; censties atrisināt domstarpības, kas varētu rasties jomās, uz kurām attiecas nolīgums. 
            
            
               Apvienotai komitejai ir jāizsaka rekomendācijas un attiecīgos gadījumos jāpieņem lēmumi, lai īstenotu konkrētus nolīguma aspektus. Apvienotā komiteja savā darbībā izmanto vienprātības principu, un tā sanāk augstu amatpersonu līmenī. Apvienotajai komitejai ir jāpieņem savs reglaments. Lai risinātu konkrētus jautājumus, tā var veidot apakškomitejas un darba grupas. 
            
            
               2.3.Apvienotās komitejas paredzētais akts
            
            
               Apvienotai komitejai savā pirmajā sanāksmē ir jāpieņem lēmumi par Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu un apakškomiteju un darba grupu pilnvarām (“paredzētie akti”).
            
            
               Paredzētā akta mērķis ir ļaut īstenot minēto nolīgumu saskaņā ar nolīguma 53. panta 4. punktu, reglamentu, kas ir Apvienotās komitejas organizācijas pamatā, un apakškomiteju un darba grupu pilnvarām. 
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā
            
            
               Nostājai, kas jāieņem Savienības vārdā, būtu jātiecas pieņemt ES un Jaunzēlandes Apvienotās komitejas reglaments un apakškomiteju un darba grupu pilnvaras. Nostājai būtu jāpamatojas uz Apvienotās komitejas lēmumu projektiem. 
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina [jāieņem] kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               Jēdziens “akti ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  1
               .
            
         
         
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses.
            
            
               Akti, kurus Apvienoto komiteju aicina pieņemt, ir akti, kuriem ir juridiskas sekas. Tas izriet no tā, ka saskaņā ar nolīguma 53. panta 3. punkta i) apakšpunktu Apvienotai komitejai ir jāpieņem lēmumi, kuri ir saistoši nolīguma Pusēm.
            
            
               Paredzētie akti nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmuma materiālais juridiskais pamats saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, par kuru pieņem nostāju Savienības vārdā. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens ir atzīstams par galveno, bet otrs nav būtisks, lēmums atbilstoši LESD 218. panta 9. punktam jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais vai dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               Paredzētajam aktam, ar ko vienlaikus vēlas sasniegt virkni mērķu vai kam ir vairāki komponenti, kuri ir nesaraujami saistīti un no kuriem neviens nav pakārtots otram, materiālajā juridiskajā pamatā lēmumam saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu būs izņēmuma kārtā jāietver dažādie atbilstīgie juridiskie pamati.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētie tiesību akti tiecas veicināt nolīguma mērķu sasniegšanu un sekmēt tā īstenošanu. 
            
            
               Nolīgumā izvirzīti kopējās ārpolitikas un drošības politikas, kopējās tirdzniecības politikas un sadarbības ar attīstītām valstīm mērķi un iekļauti šo jomu komponenti. Šie nolīguma aspekti ir nesaraujami saistīti, un neviens nav pakārtots otram. Nolīgums tika parakstīts, pamatojoties uz LES 37. pantu un LESD 207. pantu un 212. panta 1. punktu.
            
            
               Tādēļ paredzētajiem tiesību aktiem būtu jābalstās uz tiem pašiem materiālajiem juridiskajiem pamatiem.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minēto, ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LES 37. pantam un LESD 207. pantam un 212. panta 1. punktam, tos lasot saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu. 
            
            
               2017/0327 (NLE)
            
            
               Kopīgs priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, attiecībā uz lēmumu pieņemšanu par Apvienotās komitejas reglamentu un par apakškomiteju un darba grupu pilnvaru pieņemšanu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
         
         
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 37. pantu,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu un 212. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas un Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos kopīgo priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Partnerības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses (“nolīgums”), tika parakstīts 2016. gada 5. oktobrī Briselē un tiek provizoriski piemērots no 2017. gada 12. janvāra.
            
            
               (2)Ar nolīguma 53. panta 1. punktu tiek izveidota Apvienotā komiteja, kuras uzdevums ir sekmēt nolīguma īstenošanu.
            
            
               (3)Nolīguma 53. panta 4. punktā ir paredzēts, ka Apvienotai komitejai ir jāpieņem savs reglaments un tā var izveidot apakškomitejas un darba grupas, lai risinātu konkrētus jautājumus.
            
            
               (4)Nolīguma 53. panta 5. punktā ir paredzēts, ka Puses kopīgi vada Apvienoto komiteju.
            
            
               (5)Lai nodrošinātu efektīvu nolīguma īstenošanu, Apvienotās komitejas reglaments būtu jāpieņem pēc iespējas drīz.
            
            
               (6)Tāpēc Savienības nostāja Apvienotajā komitejā būtu jābalsta uz pievienotajiem Apvienotās komitejas lēmumu projektiem,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem ES un Jaunzēlandes Apvienotās komitejas pirmajā sanāksmē, tiek balstīta uz Apvienotās komitejas lēmumu projektiem, kuri pievienoti šim lēmumam.
            
            
               2. pants
            
            
               Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos vada nolīguma 53. pantā paredzēto Apvienoto komiteju. Atkarībā no darba kārtības jautājuma Apvienotajā komitejā ir pārstāvēta Savienība vai vajadzības gadījumā Savienība un dalībvalstis.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai un Savienības Augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos.
            
            
            
            
               Briselē,
            
         
         
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Lieta C-399/12, Vācija/Padome, (OIV) ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē,6.12.2017
            JOIN(2017) 44 final
            Kopīgs priekšlikums
            PIELIKUMS
            dokumentam
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, attiecībā uz lēmumu pieņemšanu par Apvienotās komitejas reglamentu un par apakškomiteju un darba grupu pilnvaru pieņemšanu
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
            
               ES UN JAUNZĒLANDES APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/...
            
            
               (… gada …),
            
            
               ar ko pieņem tās reglamentu
            
            
            
               ES UN JAUNZĒLANDES APVIENOTĀ KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses (“nolīgums”), un jo īpaši tā 53. pantu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Nolīguma daļas tiek provizoriski piemērotas no 2017. gada 12. janvāra.
            
            
               (2)Apvienotai komitejai būtu jāpieņem savs reglaments.
            
            
            
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
            
            
               Ar šo tiek pieņemts ES un Jaunzēlandes Apvienotās komitejas reglaments, kas izklāstīts pielikumā.
            
            
            
               [Vieta, datums] 
            
            
               
                     ES un Jaunzēlandes Apvienotās komitejas vārdā —,
               
               
                     Priekšsēdētājs
               
            
            
         
         
            
               Pielikums
            
            
               Partnerattiecību nolīgums par attiecībām un sadarbību starp ES un Jaunzēlandi
            
            
               APVIENOTĀS KOMITEJAS REGLAMENTS
            
            
               Uzdevumi un sastāvs
            
            
               1.Apvienotā komiteja pilda nolīguma 53. pantā izklāstītos uzdevumus.
            
            
               2.Apvienotās komitejas sastāvā ietilpst Pušu pārstāvji atbilstošā līmenī.
            
            
            
               Priekšsēdētājs
            
            
               3.Apvienoto komiteju pēc kārtas vada katra no Pusēm, termiņš ir viens kalendārais gads.
            
            
               4.Atkāpjoties no 1. punkta, pirmais termiņš sākas Apvienotās komitejas pirmās sanāksmes dienā un beidzas tā paša gada 31. decembrī.
            
            
            
               Sanāksmes
            
            
               5.Apvienotā komiteja parasti tiekas vienu reizi gadā, ja vien Puses nevienojas citādi. Sanāksmes sasauc priekšsēdētājs, un tās pārmaiņus notiek Briselē vai Velingtonā datumā, kas noteikts saskaņā ar savstarpēju vienošanos. Ja Puses par to vienojas, tad pēc vienas vai otras puses lūguma var rīkot Apvienotās komitejas ārkārtas sanāksmes.
            
            
               6.Apvienotā komiteja parasti tiekas augstāko amatpersonu līmenī, ja vien Puses nevienojas citādi.
            
            
            
               Sanāksmju atklātums
            
            
               7.Ja vien netiek nolemts citādi, Apvienotās komitejas sanāksmes nav atklātas.
            
            
            
               Dalībnieki
            
            
               8.Pirms ikvienas sanāksmes katra Puse ar sekretāru starpniecību informē priekšsēdētāju par savas delegācijas plānoto sastāvu.
            
         
         
            
               9.Attiecīgajā gadījumā un Pusēm savstarpēji vienojoties, Apvienotās komitejas sanāksmēs novērotāja statusā vai informācijas sniegšanai par konkrētu tematu var uzaicināt ekspertus vai citu struktūru pārstāvjus.
            
            
            
               Sekretāri
            
            
               10.Eiropas Ārējās darbības dienesta pārstāvis un Jaunzēlandes Ārlietu un tirdzniecības ministrijas pārstāvis kopīgi veic Apvienotās komitejas sekretāru pienākumus. Visus paziņojumus, ko izdod vai saņem Apvienotās komitejas priekšsēdētājs, nosūta sekretāriem. 
            
            
            
               Sanāksmju darba kārtība
            
            
               11.Priekšsēdētājs sagatavo provizorisku katras sanāksmes darba kārtību. To kopā ar attiecīgajiem dokumentiem nosūta otrai Pusei ne vēlāk kā 15 dienas pirms sanāksmes.
            
            
               12.Provizoriskajā darba kārtība ietver jautājumus, kas iesniegti priekšsēdētājam ne vēlāk kā 21 dienu pirms sanāksmes sākuma.
            
            
               13.Katras sanāksmes sākumā Apvienotā komiteja pieņem galīgo darba kārtību. Provizoriskajā darba kārtībā neesošus jautājumus var tajā iekļaut, ja abas Puses par to vienojas.
            
            
               14.Pusēm vienojoties, priekšsēdētājs var saīsināt 11. un 12. punktā minētos termiņus, ja tas ir nepieciešams.
            
            
            
               Protokols
            
            
               15.Parasti 30 kalendāro dienu laikā pēc sanāksmes beigām sekretāri kopīgi sagatavo katras sanāksmes protokola projektu. Protokola projektu sagatavo, pamatojoties uz priekšsēdētāja kopsavilkumu par Apvienotās komitejas izdarītajiem secinājumiem.
            
            
               16.Abas Puses apstiprina saskaņoto protokolu 45 kalendāro dienu laikā pēc sanāksmes beigām vai līdz jebkurai citai dienai, par ko Puses ir vienojušās. Tiklīdz ir panākta vienošanās par protokola projektu, divus oriģināleksemplārus paraksta priekšsēdētājs un sekretāri. Katra Puse saņem vienu oriģināleksemplāru.
            
            
            
               Lēmumi un ieteikumi
            
            
               17.Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumus vai ieteikumus. Dokumenta nosaukums ir “Lēmums” vai “Ieteikums”, kam seko sērijas numurs, pieņemšanas datums un priekšmeta apraksts. Katrā lēmumā norāda tā spēkā stāšanās dienu. 
            
            
               18.Apvienotā komiteja var nolemt, ka pieņems lēmumus vai ieteikumus rakstiskā procedūrā. Tādā gadījumā Puses vienojas par procedūras ilguma termiņu. Ja līdz minētā termiņa beigām neviena no Pusēm nav iebildusi pret ierosināto lēmumu vai ieteikumu, Apvienotās komitejas priekšsēdētājs paziņo, ka lēmums vai ieteikums ir pieņemts, savstarpēji vienojoties.
            
            
               19.Apvienotās komitejas pieņemtos lēmumus un ieteikumus uzskata par autentiskiem, ja tie ir sagatavoti divos oriģināleksemplāros un tos ir parakstījis Apvienotās komitejas priekšsēdētājs.
            
            
               20.Katra Puse var lemt par Apvienotās komitejas lēmumu un ieteikumu publicēšanu savā attiecīgajā oficiālajā izdevumā.
            
         
         
            
            
               Sarakste
            
            
               21.Apvienotajai komitejai adresēto saraksti nosūta tam Puses sekretāram, pie kuras pieder autors, kas savukārt informē otru sekretāru.
            
            
               22.Sekretāri nodrošina, ka Apvienotajai komitejai adresētā sarakste tiek nosūtīta priekšsēdētājam un attiecīgā gadījumā tiek izplatīta saskaņā ar 25. punktu.
            
            
               23.Saraksti no priekšsēdētāja sekretāri nosūta Pusēm un attiecīgā gadījumā to izplata 25. punktā minēto dokumentu veidā.
            
            
               24.Sarakste ar priekšsēdētāju var notikt rakstiski jebkādā veidā, tostarp pa elektronisko pastu.
            
            
            
               Dokumenti
            
            
               25.Ja Apvienotās komitejas apspriežu pamatā ir dokumenti, sekretāri tos numurē un izplata dalībniekiem.
            
            
            
               Izdevumi
            
            
               26.Katra Puse sedz visus izdevumus, kas tai radušies saistībā ar dalību Apvienotās komitejas sanāksmēs; tie ir gan personāla, ceļa un uzturēšanās izdevumi, gan izdevumi par pasta un telesakaru pakalpojumiem.
            
            
               27.Izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu un dokumentu pavairošanu sedz tā Puse, kas rīko sanāksmi.
            
            
            
               Apakškomitejas un darba grupas
            
            
               28.Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumu izveidot apakškomitejas un darba grupas, kas palīdz veikt tās uzdevumus.
            
            
               29.Apvienotā komiteja var izlemt, ka likvidē jebkuru izveidoto apakškomiteju vai darba grupu, vai noteikt vai grozīt tās pilnvaras.
            
            
               30.Apakškomitejas un darba grupas sniedz ziņojumu Apvienotajai komitejai pēc katras savas sanāksmes.
            
            
               31.Darba grupām nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru, bet tās var iesniegt priekšlikumus Apvienotajai komitejai.
            
            
         
         
            
               Reglamenta grozīšana
            
            
               32.Saskaņā ar 17.–20. punktu Puses var vienoties, ka groza šo reglamentu.
            
            
            
               ES UN JAUNZĒLANDES APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 2/...
            
            
               (... gada...)
            
            
               par “apakškomiteju” un “darba grupu” pilnvarām
            
            
            
               ES UN JAUNZĒLANDES APVIENOTĀ KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses (“nolīgums”), un jo īpaši tā 53. pantu, un Apvienotās komitejas reglamenta 28.–31. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               Saskaņā ar Apvienotās komitejas reglamenta 28. punktu Apvienotā komiteja var izveidot apakškomitejas un darba grupas, kas palīdz veikt tās uzdevumus,
            
            
            
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
            
            
               Apvienotās komitejas apakšgrupu un darba grupu pilnvaras ir izklāstītas pielikumā.
            
            
            
               [Vieta], xxxx.
            
            
            
               
                     ES un Jaunzēlandes Apvienotās komitejas vārdā —,
               
               
                     Priekšsēdētājs
               
            
            
         
         
            
            
               Pielikums 
            
            
               Apakškomiteju un darba grupu
                  pilnvaras
            
            
               1.Apakškomitejas un darba grupas apspriež nolīguma īstenošanu to attiecīgajās kompetences jomās, ko precizējusi Apvienotā komiteja. Tās var arī apspriest jautājumus vai konkrētus projektus, kas saistīti ar attiecīgo divpusējās sadarbības jomu.
            
            
               2.Apakškomitejas un darba grupas strādā Apvienotās komitejas pakļautībā. Tās nosūta savu sanāksmju protokolus un ieteikumus Apvienotajai komitejai, ievērojot termiņus, ko noteikusi Apvienotā komiteja.
            
            
               3.Apakškomiteju un darba grupu dalībnieki ir abu Pušu pārstāvji.
            
            
               4.Apakškomitejas un darba grupas var pieaicināt uz savām sanāksmēm ekspertus un uzklausīt tos par konkrētiem darba kārtības punktiem.
            
            
               5.Apakškomitejas un darba grupas vada tā Puse, kas vada Apvienoto komiteju.
            
            
               6.Viens pārstāvis no vienas Puses un viens pārstāvis no otras Puses kopīgi veic atsevišķu apakškomiteju un darba grupu sekretāra pienākumus. Šiem sekretāriem ir tādas pašas funkcijas kā Apvienotās komitejas sekretāriem. 
            
            
               7.Apakškomitejas un darba grupas sanāk vismaz tik bieži, cik nosaka Apvienotā komiteja. Ja Puses par to vienojas, tad pēc vienas vai otras Puses lūguma var rīkot ārkārtas sanāksmes. Katra sanāksme notiek laikā un vietā, par kuru Puses ir kopīgi vienojušās.
            
            
               8.Apakškomitejas un darba grupas darbojas saskaņā ar Apvienotās komitejas reglamentu attiecībā uz darba kārtību, protokoliem, ieteikumiem, saraksti, dokumentiem un izdevumiem, ja vien Apvienotā komiteja nav noteikusi citādi.
            
            
               9.Ja vien Puses nenolemj citādi, sanāksmes nav atklātas.