CELEX: 32020L1833
Language: lv
Date: 2020-10-02 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2020/1833 (2020. gada 2. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/68/EK pielikumus groza, lai tos pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai (Dokuments attiecas uz EEZ)

4.12.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 408/1
               
            
         KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES) 2020/1833
         (2020. gada 2. oktobris),
         ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/68/EK pielikumus groza, lai tos pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/68/EK (2008. gada 24. septembris) par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (1) un jo īpaši tās 8. panta 1. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļā, II pielikuma II.1. iedaļā un III pielikuma III.1. iedaļā ir atsauces uz noteikumiem, kas izklāstīti minētās direktīvas 2. pantā definētajos starptautiskajos nolīgumos par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem pa autoceļiem, dzelzceļu un iekšējiem ūdensceļiem.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Minēto starptautisko nolīgumu noteikumus atjaunina ik pēc diviem gadiem. To jaunākās grozītās redakcijas piemēro no 2021. gada 1. janvāra ar pārejas periodu līdz 2021. gada 30. jūnijam.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar Dalībvalstu un Komisijas 2011. gada 28. septembra kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem (2) dalībvalstis ir apņēmušās, paziņojot savus transponēšanas pasākumus, pamatotos gadījumos pievienot vienu vai vairākus dokumentus, kuros paskaidrota saikne starp direktīvas sastāvdaļām un atbilstīgajām daļām valsts transponēšanas instrumentos.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Tāpēc Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļa, II pielikuma II.1. iedaļa un III pielikuma III.1. iedaļa būtu attiecīgi jāgroza,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
         
            1. pants
            Grozījumi Direktīvā 2008/68/EK
            Direktīvu 2008/68/EK groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        direktīvas I pielikuma I.1. iedaļu aizstāj ar šādu:
                        “I.1. ADR
                        
                        
                           ADR A un B pielikums, kāds tas piemērojams no 2021. gada 1. janvāra, vārdus “Līgumslēdzēja puse” vajadzības gadījumā aizstājot ar vārdu “dalībvalsts”.”;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        direktīvas II pielikuma II.1. iedaļu aizstāj ar šādu:
                        “II.1. RID
                        
                        
                           RID pielikums, kāds tas piemērojams no 2021. gada 1. janvāra, vārdus “RID Līgumslēdzēja valsts” vajadzības gadījumā aizstājot ar vārdu “dalībvalsts”.”;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        direktīvas III pielikuma III.1. iedaļu aizstāj ar šādu:
                        “III.1. ADN
                        
                        
                           ADN pievienotie noteikumi, kādi tie piemērojami no 2021. gada 1. janvāra, kā arī ADN 3. panta f) punkts, 3. panta h) punkts, 8. panta 1. punkts un 8. panta 3. punkts, vārdus “Līgumslēdzēja puse” vajadzības gadījumā aizstājot ar vārdu “dalībvalsts”.”
                     
                  
         
            2. pants
            Transponēšana
            
               1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2021. gada 30. jūnijam. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.
               Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
            
            
               2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
            
         
         
            3. pants
            Stāšanās spēkā
            Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            4. pants
            Adresāti
            Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
         
         
            Briselē, 2020. gada 2. oktobrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 260, 30.9.2008., 13. lpp.
         
         
            (2)  OV C 369, 17.12.2011., 14. lpp.