CELEX: 31986R1911
Language: el
Date: 1986-06-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/86 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 1986 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 περί γενικών κανόνων για την εφαρμογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31986R1911

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/86 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 1986 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 περί γενικών κανόνων για την εφαρμογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 165 της 21/06/1986 σ. 0006 - 0007

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1911/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 19ης Ιουνίου 1986  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 περί γενικών κανόνων για την εφαρμογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1335/86 (2), και ιδίως το άρθρο 5γ παράγραφος 6,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1343/86 (4), προβλέπει, στην παράγραφο 1, ότι η ποσότητα αναφοράς των παραγωγών ή των αγοραστών καθορίζεται συναρτήσει των παραδόσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά το ημερολογιακό έτος 1981, προσαυξημένων κατά 1 %· ότι η παράγραφος 2 επιτρέπει, ωστόσο, στα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη το ημερολογιακό έτος 1982 ή 1983, πολλαπλασιάζοντας τις ποσότητες που παραδόθηκαν με το αντίστοιχο ενιαίο ποσοστό και, επιπλέον, ότι το ποσοστό αυτό ποικίλλει ανάλογα με τους υπόχρεους σε σχέση με ορισμένα στοιχεία σχετικά με το επίπεδο των παραδόσεων και την εξέλιξή τους πριν από την έναρξη ισχύος του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς·  ότι, από την κτηθείσα πείρα κατά τα δύο πρώτα χρόνια εφαρμογής του καθεστώτος, ο περιορισμός της δυνατότητας να ποικίλλουν οι ποσότητες αναφοράς μόνο στην περίπτωση κατά την οποία το ένα από τα δύο ημερολογιακά έτη 1982 ή 1983 έχει ληφθεί υπόψη ως έτος αναφοράς αποδεικνύεται πολύ αυστηρή· ότι, προκειμένου να ληφθούν καλύτερα υπόψη τα χαρακτηριστικά και οι πραγματικές εξελίξεις της παραγωγής και της συλλογής μέχρι την έναρξη ισχύος του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς, πρέπει να δοθεί επίσης η προαναφερόμενη δυνατότητα, με ισχύ από την τρίτη περίοδο εφαρμογής, στα κράτη μέλη που έλαβαν υπόψη το ημερολογιακό έτος 1981 ως έτος αναφοράς· ότι, για τους ίδιους λόγους, πρέπει να καθιερωθεί η ίδια ελαστικότητα στα πλαίσια των άμεσων πωλήσεων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 τροποποιείται ως εξής:  1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 2  1. Η ποσότητα αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 ισούται με την ποσότητα γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος που παρέδωσε ο παραγωγός κατά το ημερολογιακό έτος 1981 (εναλλακτική λύση Α) ή την ποσότητα γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος που αγόρασε ένας αγοραστής κατά το ημερολογιακό έτος 1981 (εναλλακτική λύση Β), προσαυξημένες κατά 1 %.  Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι στο έδαφός τους η ποσότητα αναφοράς που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο ισούται με την ποσότητα γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος που παραδόθηκε ή αγοράσθηκε κατά το ημερολογιακό έτος 1982 ή το ημερολογιακό έτος 1983, πολλαπλασιαζόμενη με ποσοστό που καθορίζεται έτσι ώστε να μην υπερβαίνει την εγγυημένη ποσότητα που καθορίζεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.  2. Τα ποσοστά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να ποικίλλουν συναρτήσει τους ύψους των παραδόσεων ορισμένων κατηγοριών υποχρέων, της εξέλιξης των παραδόσεων σε ορισμένες περιοχές μεταξύ 1981 και 1983 ή της εξέλιξης των παραδόσεων ορισμένων κατηγοριών υποχρέων κατά την ίδια περίοδο, σύμφωνα με τους όρους που θα καθοριστούν κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.  3. Τα ποσοστά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να προσαρμοστούν από τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή των άρθρων 3 και 4 και για να ληφθεί υπόψη ενδεχόμενη τροποποίηση του ύψους των εγγυημένων συνολικών ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.»  2. Στο άρθρο 6, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «1. Σε κάθε παραγωγό γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων, που αναφέρεται στο άρθρο 5γ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, χορηγείται ποσότητα αναφοράς που αντιστοιχεί στις άμεσες πωλήσεις, τις οποίες πραγματοποίησε κατά το ημερολογιακό έτος 1981, προσαυξημένες κατά 1 %.  Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι στο έδαφός τους η ποσότητα αναφοράς του παραγωγού ισούται με την ποσότητα των άμεσων πωλήσεων που πραγματοποίησε κατά το ημερολογιακό έτος 1982 ή 1983, πολλαπλασιαζόμενες με ένα ποσοστό.  Τα ποσοστά που αναφέρονται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο μπορούν να ποικίλλουν συναρτήσει του ύψους των πωλήσεων ορισμένων κατηγοριών υποχρέων, της εξέλιξης των πωλήσεων σε ορισμένες περιοχές μεταξύ 1981 και 1983 ή της εξέλιξης των πωλήσεων ορισμένων κατηγοριών υποχρέων κατά την ίδια περίοδο, σύμφωνα με τους όρους που θα καθοριστούν κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 19 Ιουνίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  N. SMIT-KROES  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 119 της 8. 5. 1986, σ. 19.  (3) ΕΕ αριθ. L 90 της 1. 4. 1984, σ. 13.  (4) ΕΕ αριθ. L 119 της 8. 5. 1986, σ. 34.