CELEX: 22003A1230(02)
Language: et
Date: 2003-12-30 00:00:00
Title: Protokoll ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalastuskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimusi käsitleva neljanda protokolli muutmise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

22003A1230(02)

Euroopa Liidu Teataja L 342 , 30/12/2003 Lk 0045 - 0048

		Protokollühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalastuskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimusi käsitleva neljanda protokolli muutmise kohtaÜhiskomitee 16.–18. juuni 2003. aasta kohtumise tulemusel muudetakse neljandat protokolli [1] alates 1. jaanuarist 2004 järgmiselt:1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:"Artikkel 11. Käesolevat protokolli kohaldatakse kalapüügi suhtes 1. jaanuarist 2001 kuni 31. detsembrini 2006.2. Kokkuleppe artiklis 2 nimetatud kvoodid kinnitatakse igal aastal kättesaadava teadusinfo alusel. Need arvutatakse Gröönimaa lubatud kogupüügi alusel pärast kokkuleppe artikli 7 esimeses lõigus nimetatud ja artiklis 2 osutatud koguste lahutamist, aga need ei või ületada järgmisi koguseid:(tonnides) |Liik | Läänepoolsed varud (NAFO 0/1) | Idapoolsed varud (ICES XIV/V) |Tursk | Muutmisel | |Meriahven | 0 | 25500 |Süvalest | 1500 | 9000 |Krevetilised | 4000 | 5675 |Harilik hiidlest | 200 | 1000 |Moiva | | |Kalju-tömppeakala | 1350 | 2000 |Atlandi arktikakrabi | 1000 | |Kaaspüük | 2000 | |3. Ida-Gröönimaa krevettide kvoodi piires võib püüda Gröönimaast läänes asuvatel aladel tingimusel, et Gröönimaa laevaomanike ja Euroopa Ühenduse vahel on iga ettevõtte jaoks kehtestatud kvootide ülekandmise kord. Gröönimaa kohalik valitsus kohustub sellise korra rakendamist võimaldama. Kvoote võib üle kanda maksimaalselt 2000 tonni piires aastas Gröönimaast läänes asuvatel aladel. Ühenduse laevade kalapüük toimub samadel tingimustel, kui on ette nähtud Gröönimaa laevaomanikele väljaantud kalapüügilubades.4. Katsepüügi load tehakse kättesaadavaks katseperioodil, mille maksimaalne pikkus vastavalt artiklile 9 ja V lisale on kuus kuud.5. Kui osapooled järeldavad, et katsekampaaniad on andnud positiivseid tulemusi, eraldab Gröönimaa kohalik valitsus kuni käesoleva protokolli lõpuni 50 % uue liigi püügivõimalustest ühenduse laevadele. Seda koos artikli 11 lõikes 2 nimetatud vastava rahalise hüvitise tõstmisega."2. Artikkel 2 asendatakse järgmisega:"Artikkel 2Kokkuleppe artikli 7 esimeses lõigus nimetatud kogused kehtestatakse igaks aastaks järgmiselt:(tonnides) |Liik | Läänepoolsed varud (NAFO 0/1) | Idapoolsed varud (ICES XIV/V) |Tursk | 50000 | |Meriahven | 2500 | 5000 |Süvalest | 4700 | 4000 |Krevetilised | 25000 | 1500" |3. Artikkel 3 jäetakse välja.4. Artikkel 9 asendatakse järgmisega:"Artikkel 9Pooled edendavad muu hulgas süvamereliikide, peajalgsete ja moiva (läänepoolsed varud) katsepüüki Gröönimaa vetes. Selleks peavad nad nõu alati, kui üks pooltest selleks soovi avaldab, ja otsustavad iga juhtumi puhul eraldi asjassepuutuvad liigid, tingimused ja muud näitajad. Osapooled rakendavad katsepüüki vastavalt V lisale."5. Artikkel 11 asendatakse järgmisega:"Artikkel 111. Kokkuleppe artiklis 6 nimetatud rahalise hüvitise suuruseks määratakse käesoleva protokolli kehtivusajal 42820000 eurot, mis tuleb maksta iga kalastusaasta alguses.2. Osa rahalisest hüvitisest, mis moodustab 31760679 eurot, loetakse summaks kalastusvõimaluste eest. Seda summat kohandatakse iga kalandusaasta jooksul, kui ühendusele määratakse täiendavaid kvoote lisaks artikli 1 tabelis nimetatud kvootidele. Mugandus arvutatakse mitmesuguste täiendavaid kvoote saavate liikide turuhindade alusel.3. Gröönimaa annab ühenduse käsutusse 20000 tonni tursa ekvivalente, mida ühendus võib kasutada täiendavate püügivõimaluste saamiseks. Lõikes 2 nimetatud kohandatud hüvitis võib kuni 50 % ulatuses koosneda kõnealustest tursa ekvivalentidest.4. Kokkuleppe artikli 8 kohaste täiendavate püügivõimaluste määramisel tuleb järgida III lisas sätestatud korda.5. Laevaomanike otsestest litsentsimaksetest tulenev rahaline hüvitis lahutatakse ühenduse üldisest hüvitisest, nagu on sätestatud artikli 11 lõikes 1. Laevadele määratud litsentsitasud liikide ja tonnide kaupa sätestatakse vastavalt VI lisale. Püügilitsentside määramisel rakendatav tehniline kord lepitakse kokku osapoolte halduskokkuleppega.6. Gröönimaa rakendab kalandussektori eelarvetoetust protokolli kolmel ülejäänud aastal vastavalt poliitilistele kohustusele, mille ta võttis Gröönimaa peaministri 12. juuni 2003. aasta kirjas eesistuja Prodile. Gröönimaa kohaliku valitsuse autonoomselt kindlaksmääratud ja kavandatud Gröönimaa kalanduspoliitika reformi strateegia ning eesmärkide orientatsioon, samuti Gröönimaa kalandussektori eelarvetoetuse määramise, rakendamise ja seire tehnilised üksikasjad määratletakse halduskokkuleppega Gröönimaa ja Euroopa Liidu vahel. Gröönimaa annab 500000 eurot Gröönimaa Loodusvarade Instituudi eelarve suurendamiseks."6. Artikkel 14 asendatakse järgmisega:"Artikkel 14Hiljemalt 30. juunil 2005 hindavad osapooled käesoleva protokolli rakendamist, pidades silmas järgmise lepingu läbirääkimiste ettevalmistamist."7. I lisa jäetakse välja.8. Lisatakse järgmine V lisa:"V LISAKatsepüügi rakendamise üksikasjadGröönimaa kohalik valitsus ja Euroopa Komisjon otsustavad ühiselt Euroopa Ühenduse ettevõtjate, kõige sobivama aja ning korra üle katsepüügi rakendamisel. Laevade uurimistöö hõlbustamiseks annab Gröönimaa kohalik valitsus (Gröönimaa Loodusvarade Instituudi kaudu) olemasolevat teadusinfot ja muud põhiteavet.Gröönimaa kalatööstus osaleb selles aktiivselt (katsepüügi kooskõlastamine ja seda käsitlev mõttevahetus).Kampaaniate pikkus on maksimaalselt kuus kuud ja minimaalselt kolm kuud, kui lepinguosalised kokkuleppel seda ei muuda.Kandidaatide valik katsekampaaniate rakendamiseksEuroopa Komisjon edastab Gröönimaa asutustele katsepüügi litsentside taotlused. Tehniline toimik täpsustab:- laeva tehnilised omadused,- laeva juhtkonna kalandusalase asjatundlikkuse taseme,- ettepaneku kampaania tehniliste näitajate kohta (pikkus, varustus, uuritavad piirkonnad jne).Gröönimaa kohalik valitsus korraldab Gröönimaa valitsuse ja Euroopa Komisjoni ametiasutuste ning kõnealuste reederite vahel tehnilise mõttevahetuse, kui ta peab seda vajalikuks.Enne kampaania algust esitavad reederid Gröönimaa asutustele ja Euroopa Komisjonile:- deklaratsiooni pardal juba olevate saakide kohta,- kampaanias kasutatavate püügivahendite tehnilised omadused,- kinnituse, et nad järgivad Gröönimaa kalanduseeskirju.Kampaania ajal merel peavad kõnealused reederid:- esitama Gröönimaa Loodusvarade Instituudile, Gröönimaa asutustele ja Euroopa Komisjonile iganädalase aruande saakide kohta päevade ja loomuste kaupa, sealhulgas kampaania tehniliste näitajate kirjelduse (asukoht, sügavus, kuupäev ja kellaaeg, saagid ning muud tähelepanekud või märkused),- edastama laevaseiresüsteemi kaudu laeva asukoha, kiiruse ja suuna,- tagama, et pardal viibiks üks Gröönimaa teaduslik vaatleja või Gröönimaa asutuste valitud vaatleja. Vaatleja roll on koguda teadusinfot saakide kohta ning saakidest proove võtta. Vaatlejat koheldakse laevaohvitserina ja reeder katab tema elamiskulud laeval viibimise ajal. Otsus vaatleja pardal veedetava aja, tema sealviibimise pikkuse, pardaletuleku- ja maabumissadama kohta kinnitatakse kokkuleppel Gröönimaa asutustega. Kui osapooled pole kokku leppinud teisiti, ei ole laev kunagi kohustatud sisenema sadamasse rohkem kui kord kahe kuu jooksul,- Gröönimaa vetest lahkumisel esitama laevad inspekteerimiseks, kui Gröönimaa asutused seda taotlevad,- tagama Gröönimaa kalanduseeskirjade järgimise.Teadusliku kampaania ajal saadud saagid, sealhulgas kaaspüügid, jäävad reederi omandiks.Gröönimaa asutused nimetavad kontaktisiku, kelle poole pöörduda kõigi ettenägematute probleemide korral, mis võiksid katsepüügi arengukäiku takistada."9. Lisatakse järgmine VI lisa:"VI LISALitsentsitasudKohaldatakse järgmisi määrasid:[1] Määrasid võib osapooltevahelise halduskokkuleppega korrapäraselt muuta, võttes arvesse turu ja kalanduse olukorda.Liik | Eurot tonni kohta |Meriahven | 52 |Süvalest | 85 |Krevetilised | 74 |Harilik hiidlest | 199 |Moiva | 7 |Kalju-tömppeakala | 10 |Atlandi arktikakrabi | 122 |"[1] Määrasid võib osapooltevahelise halduskokkuleppega korrapäraselt muuta, võttes arvesse turu ja kalanduse olukorda.--------------------------------------------------