CELEX: 62020CN0279
Language: hr
Date: 2020-06-26 00:00:00
Title: Predmet C-279/20: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 26. lipnja 2020. uputio Bundesverwaltungsgericht (Njemačka) – Savezna Republika Njemačka protiv XC

9.11.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 378/16
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 26. lipnja 2020. uputio Bundesverwaltungsgericht (Njemačka) – Savezna Republika Njemačka protiv XC
      (Predmet C-279/20)
      (2020/C 378/20)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Podnositelj revizije: Savezna Republika Njemačka
      
         Druga stranka u revizijskom postupku: XC
      
         Intervenijent: Landkreis Cloppenburg
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Treba li članak 4. stavak 1. točku (c) Direktive Vijeća 2003/86/EZ (1) od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji tumačiti na način da je dijete sponzora, kojem je priznat status izbjeglice, maloljetno u smislu te odredbe i ako je u trenutku sponzorova podnošenja zahtjeva za azil to dijete bilo maloljetno, ali je već prije nego što mu je priznat status izbjeglice i prije podnošenja zahtjeva za spajanje obitelji to dijete postalo punoljetno?
               
            
                  2.
               
               
                  U slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje:
                  koji se zahtjevi moraju postaviti u pogledu stvarnih obiteljskih odnosa u smislu članka 16. stavka 1. točke (b) Direktive 2003/86/EZ u takvom slučaju?
                  
                              (a)
                           
                           
                              Dostaje li u tu svrhu srodstvo u prvom stupnju izravne uzlazne linije ili se zahtijeva i stvarni obiteljski život?
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ako se također zahtijeva stvarni obiteljski život: koji se intenzitet u tu svrhu traži? Dostaju li u tom smislu, primjerice, povremeni ili redoviti kontakti u obliku posjeta, mora li biti riječ o zajedničkom životu u zajedničkom domaćinstvu ili se, osim toga, zahtijeva da je riječ o zajednici u kojoj se članovi obitelji međusobno pomažu, odnosno ovise jedni o drugima?
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Zahtijeva li se spajanjem djeteta koje je u međuvremenu postalo punoljetno, koje se još nalazi u trećoj zemlji i koje je podnijelo zahtjev za spajanje obitelji s roditeljem kojem je priznat status izbjeglice predviđanje da će se obiteljski život nakon ulaska u državi članici (ponovno) uspostaviti na način koji se zahtijeva u skladu s pitanjem 2.(b)?
                           
                        
            
         (1)  Direktiva Vijeća 2003/86/EZ od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji (SL 2003., L 251, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 8., str. 70. i ispravci SL 2020., L 61, str. 32. i SL 2020., L 61, str. 33.)