CELEX: C1997/142/20
Language: es
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 7 de marzo de 1997 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República Italiana (Asunto C-101/97)

10 . 5 . 97           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° C 142/9
Motivos y principales alegaciones                                   ¿ Deben interpretarse la sentencia del Tribunal de Justicia
                                                                    de 20 de abril de 1993 , en los asuntos Societá Ponente
El Gobierno alega que la Decisión de la Comisión es ilegal          Carni/Ministero delle Finanze y Societá Cispadana Costru­
en la parte en que dispone la rectificación financiera a            zioni/Ministero delle Finanze ( asunstos acumulados C-71 /
efectos de la liquidación de las cuentas del FEOGA por              91 y C-178/91 ) ( ] ), que le fueron sometidos con arreglo al
importe de 11 934 331 913 liras italianas y, en consecuen­          artículo 177 del Tratado CEE para la interpretación de los
cia , impugna la propia Decisión, para obtener la anulación         artículos 10 y 12 de la Directiva 69/335/CEE del Conse­
parcial de ésta, por el siguiente motivo:                           jo (2 ), y estos últimos artículos en el sentido de que —en el
                                                                    procedimiento seguido ante el Juez nacional para solicitar
Infracción del artículo 11 del Reglamento                           la devolución de los impuestos pagados según la legisla­
( CEE ) n° 2677 / 85 de la Comisión                                 ción nacional ( artículo 3 del Decreto Ley n° 853 , de 19 de
                                                                    diciembre de 1984, convalidado en la Ley n° 17/1985 y
La Azienda di Stato per gli interventi nel Mercato Agricolo         posteriores modificaciones ) contraria a la mencionada Di­
( AIMA) ha actuado conforme a lo dispuesto en el                    rectiva— pueden o no invocarse, para denegar dicha devo­
artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n° 2677/85 en relación           lución, los plazos de caducidad previstos en el artículo 13
con la fianza .
                                                                    del Decreto del Presidente de la República n° 641 /72 y, en
No resulta exacto cuanto se afirma en el informe de sínte­          caso de respuesta afirmativa, en el sentido de que dichos
sis, según el cual se trataría de 82 prácticas « relativas a so­    plazos deben computarse desde el día en que se efectúa el
licitudes de ayuda indebidamente percibidas, cubiertas por          pago o bien desde el momento en que el D'erecho nacional
                                                                    se adapta correctamente a la citada Directiva ?
garantías válidas y no recuperadas aún por las autoridades
nacionales ».
                                                                    (') Rec . 1993 , p . 1-1915 .
Algunos importes ya han sido cobrados y abonados al                 ( 2 ) DO n° L 249 de 3 . 10 . 1969 , p . 25 ; EE 09/01 , p . 22 .
FEOGA. Por lo que a otros respecta, se han recuperado
las cantidades mediante compensación con otras cantida­
des que resultaban adeudadas. En uno de los casos, el cré­
dito que ha de recuperarse está garantizado mediante hi­
poteca voluntaria de primer grado. Respecto a otras
muchas situaciones, está en marcha un mecanismo coacti­             Recurso interpuesto el 7 de marzo de 1997 por la Comi­
vo de recuperación de las cantidades adeuadadas mediante            sión de las Comunidades Europeas contra la República
                                                                                                      Italiana
el establecimiento de los procedimientos ejecutivos necesa­
rios .                                                                                        ( Asunto C-l 01/97 )
                                                                                                  ( 97/C 142/20 )
Por último, una situación especial es la referente a la em­
presa Caruso Rosa, respecto a la cual Agecontrol alegó la
existencia de infracciones, sin que lograra, por otra parte,        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
cuantificar el importe de las ayudas indebidamente percibi­         ha presentado el 7 de marzo de 1997 un recurso contra la
 das. A falta de elementos de certeza, no ha sido posible in­        República Italiana formulado por la Comisión de las Co­
cautar las fianzas. Para ello, se han solicitado, de todas           munidades Europeas, representada por el Sr. Enrico Tra­
 formas, ulteriores investigaciones de la Guardia di Finan­         versa, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agente,
za, a cuya conclusión se procederá a la recuperación de              que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
 la ayuda que resultase indebidamente percibida por la               del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch­
 empresa .
                                                                     berg.
                                                                     La parte demandante solicita al tribunal de justicia que :
                                                                    — Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                           obligaciones que le incumben en virtud de la letra a )
 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                del apartado 2 del artículo 17 de la Directiva 77/388/
 lución del Tribunale penale e civile di Torino, de fecha                  CEE del Consejo ( Sexta Directiva IVA) ( l ), al introdu­
 14 de febrero de 1997, en el asunto entre CIF Srl, con                    cir y mantener en vigor una norma en materia de im­
         domicilio en Torino, y Ministero delle Finanze                    puesto sobre el valor añadido que no permite la deduc­
                       ( Asunto C-98/97 )                                  ción del impuesto en relación con bienes inmuebles
                                                                           adquiridos, incluso mediante contratos de « leasing »,
                          ( 97/C 142/ 19                                   en condominio o copropiedad con sujetos que no ac­
                                                                           túan en el ejercicio de empresas, artes o profesiones .
 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
 sido sometida una petición de decisión prejudicial median­          — Condene en costas a la República Italiana .
 te resolución del Tribunale penale e civile di Torino, dic­
 tada el 14 de febrero de 1997, en el asunto entre CIF Srl,          Motivos y principales alegaciones
 con domicilio en Torino, y Ministero delle Finanze, y reci­
 bida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 6 de marzo        La Comisión no puede dejar de señalar la incompatibili­
 de 1997.                                                            dad entre la letra e-ter) del apartado 2 del artículo 19 del
                                                                     DPR italiano sobre el IVA con la letra a ) del apartado 2
 El Tribunale penale e civile di Torino solicita al Tribunal         del artículo 17 de la Sexta Directiva, tal como ha sido in­
 de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:           terpretada en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia .
 ---pagebreak--- N° C 142/10         LES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          10 . 5 . 97
La deducción del IVA sobre las adquisiciones inmobiliarias              Motivos y principales alegaciones
efectuadas por el sujeto pasivo en condominio o copropie­
dad con particulares debe admitirse de manera incondicio­               En la República Federal de Alemania el tratamiento de
nal e inmediata, por supuesto en el porcentaje correspon­               aceites usados está regulado, en primer término, por la
diente a la parte del bien inmueble destinada al uso                    Abfallgesetz ( Ley de Residuos ) —hasta el 6 de octubre de
profesional .                                                           1996— y por la Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz
                                                                        ( Ley de Residuos y de Gestión del Ciclo Vital ) —desde el
La exclusión de tal deducción constituye una violación del              7 de octubre de 1996—, así como por los reglamentos
principio de la neutralidad del impuesto que, en caso de                adoptados sobre la base de estas leyes [Altólverordnung
reventa del inmueble, se aplicaría dos veces sobre la misma             ( Reglamento de aceites usados ), Abfallbestimmungsverord­
base imponible, a saber, el precio de la parte del inmueble             nung ( Reglamento de clasificación de residuos ), Reststoff­
destinada al ejercicio de la actividad económica. En efecto,            bestimmungsverordnung ( Reglamento de clasificación de
en caso de reventa, el empresario o el profesional liberal              desechos ), Abfall- und Reststoffüberwachungsverordnung
efectúa una operación imponible, resultando deudor del                  ( Reglamento de control de residuos y desechos )]. En nin­
IVA percibido por el comprador del inmueble, y ello des­                guna de estas normas se estipula la prioridad de la regene­
pués de que en el acto de la adquisición el mismo sujeto                ración de los aceites usados . Según el apartado 1 del
pasivo hubiera pagado, sobre el mismo bien inmueble, el                 artículo 6 de la Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz
IVA que la había facturado el vendedor sin ninguna posi­                ( BGBl . I 1994, p. 2705 ), los aceites usados pueden ser re­
bilidad de deducción por la parte destinada al uso profe­               ciclados o utilizados para obtener energía . Tiene periori­
sional, encontrándose en definitiva en la misma situación               dad el método de aprovechamiento más respetuoso con el
de un consumidor final en lo que respecta a la totalidad                medio ambiente . Mediante reglamento se puede determi­
del inmueble .
                                                                        nar la prioridad del reciclado o de la utilización para pro­
En esencia, al disponer esta excepción posterior al princi­             ducir energía, siempre que esta utilización sea la solución
pio de la deducibilidad del IVA pagado sobre los gastos                 más respetuosa con el medio ambiente . La prioridad de la
profesionales, el legislador italiano ha establecido arbitra­           regeneración fue objeto de debate con motivo de la apro­
riamente una presunción absoluta de fraude en lo que se                 bación de la Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz, pero
refiere a todas las adquisiciones, en copropiedad con parti­            finalmente no se incluyó en la ley. Esto contradice el texto
culares, de inmuebles de uso común, efectuados por suje­                del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 75/439/CEE,
tos pasivos, sin considerar el empleo efectivo, aunque sea              según la redacción establecida en la Directiva 87/101/CEE,
parcial, de tales bienes de inversión, por las exigencias de            y la elección del legislador europeo, que se expresa en la
una actividad económica .                                               exposición de motivos de la Directiva 87/101 /CEE al afir­
                                                                        mar que la forma más racional de volver a utilizar los
(') DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .           aceites usados es la regeneración, en vista de los ahorros
                                                                        de energía que pueden obtenerse y, por tanto, debe darse
                                                                        prioridad al procesamiento de aceites usados mediante re­
                                                                        generación (véase el segundo motivo de la Directiva 87/
                                                                        101 /CEE ). La prohibición de la mezcla de aceites usados
Recurso interpuesto el 10 de marzo de 1997 por la Comi­                 establecida en el párrafo primero del artículo 2 y en los
sión de las Comunidades Europeas contra la República                    apartados 1 y 2 del artículo 4 del Altólverordnung impide
                     Federal de Alemania
                                                                        que se prive de aceites de alta calidad a la industria rege­
                      (Asunto C-102/97)                                 neradora y, por consiguiente, supone una condición previa
                         ( 97/C 142/21 )                                para la regeneración; sin embargo, ello no basta para dar
                                                                        prioriodad a la regeneración.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 10 de marzo de 1997 un recurso contra                  (') Directiva 75/439/CEE del Conseno, de 16 de junio de 1975 ,
                                                                              relativa a la gestión de aceites usados ( DO n° L 194 de 25 . 7.
la República Federal de Alemania formulado por la Comi­                       1975 , p. 31 ; EE 15/01 , p . 91 ).
sión de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.               ( z ) Directiva 87/ 101 /CEE, de 22 de diciembre de 1986 , por la que
Gótz zur Hausen, Consejero Jurídico de la Comisión, que                       se modifica la Directiva 75/439/CEE relativa a la gestión de
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del                          aceites usados (DO n° L 42 de 12. 2 . 1987, p. 43 ).
Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídi­
co de la Comisión, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Lu­
xemburgo.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
— Declare que la República Federal de Alemania ha in­                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     cumplido las obligaciones que le incumben en virtud                lución del Amt der Tiroler Landesregierung ( Landesver­
     del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 75/439/              gabeamt ), de fecha 7 de noviembre de 1996, en el asunto
     CEE del Consejo ( ! ), en su redacción establecida en la           entre Josef Kóllensperger Gesellschaft mbH & Co KG y
     Directiva 87/101/CEE del Consejo (2 ), al no dar priori­           Atzwanger AG, por unta parte, y Gemeindeverband
     dad al reciclado de aceites usados sobre la transforma­                            Bezirkskrankenhaus Schwaz, por otra
     ción térmica, a pesar de que no lo impide ningún con­                                         ( Asunto C-103/97 )
     dicionante de orden técnico, económico ni de                                                     ( 97/C 142/22 )
     organización.
— Condene en costas a la República Federal de Alema­                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     nia .                                                              sido sometida una petición de decisión prejudicial median­