CELEX: 32017R2383
Language: sk
Date: 2017-12-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2383 z 19. decembra 2017, ktorým sa predlžuje platnosť výnimky z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ loviace v pobrežných vodách Slovinska

20.12.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 340/32
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/2383
   z 19. decembra 2017,
   ktorým sa predlžuje platnosť výnimky z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ loviace v pobrežných vodách Slovinska
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia môže na žiadosť členského štátu povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006, pokiaľ je splnených niekoľko podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a 9.
            
         
               (3)
            
            
               Dňa 8. februára 2013 Komisia dostala žiadosť Slovinska o výnimku z článku 13 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006, na základe ktorej by sa mohli používať vlečné siete „volantina“ v pobrežných vodách Slovinska v hĺbke menej ako 50 metrov v oblasti medzi 1,5 a 3 námornými míľami od pobrežia.
            
         
               (4)
            
            
               Výnimka požadovaná Slovinskom spĺňala podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006 a bola udelená na obdobie do 23. marca 2017 na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 277/2014 (2).
            
         
               (5)
            
            
               Dňa 20. júna 2016 dostala Komisia žiadosť Slovinska o predĺženie platnosti výnimky po 23. marci 2017. Slovinsko poskytlo aktualizované informácie, ktorými odôvodňuje predĺženie platnosti výnimky, pokiaľ ide o požiadavky nariadenia (ES) č. 1967/2006. Žiadosť sa vzťahuje na plavidlá, ktoré sa podľa záznamov venujú danému druhu rybolovu viac ako päť rokov a svoju činnosť vykonávajú na základe riadiaceho plánu, ktorý Slovinsko prijalo 13. februára 2014 (3) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006. Predmetné plavidlá sú uvedené v zozname, ktorý bol Komisii oznámený v súlade s požiadavkami článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (6)
            
            
               Výnimku požadovanú Slovinskom a súvisiaci návrh riadiaceho plánu posúdil Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) na svojom 52. plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 4. až 8. júla 2016.
            
         
               (7)
            
            
               Na základe hodnotenia výboru STECF Slovinsko Komisii predložilo 7. septembra 2016 dodatočné vedecké údaje a správy a 27. decembra 2016 aktualizovaný riadiaci plán.
            
         
               (8)
            
            
               Výbor STECF posúdil výnimku požadovanú Slovinskom a dodatočné dokumenty na svojom 54. plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 27. až 31. marca 2017. STECF zdôraznil potrebu objasniť záznamy o oprávnených plavidlách, použitý rybársky výstroj a vedľajšie úlovky. Slovinsko Komisii poskytlo primerané objasnenia a zabezpečilo pokračovanie v ďalších vedeckých štúdiách o úlovkoch a v úsilí zvýšiť selektivitu výstroja.
            
         
               (9)
            
            
               Výnimka, o ktorú požiadalo Slovinsko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (10)
            
            
               Existujú predovšetkým špecifické zemepisné obmedzenia, pretože pobrežné vody Slovinska nedosahujú na žiadnom mieste hĺbku 50 metrov. V prípade neudelenia výnimky by preto plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ mohli pôsobiť výhradne za hranicou 3 námorných míľ od pobrežia, kde sú rybolovné oblasti výrazne obmedzené oblasťami určenými pre obchodné cesty.
            
         
               (11)
            
            
               V riadiacom pláne sa stanovujú všetky relevantné vymedzenia príslušných druhov rybolovu a zaručuje sa, že v budúcnosti nedôjde k zvýšeniu rybolovného úsilia, keďže oprávnenia na rybolov budú vydané iba určeným 12 plavidlám, ktoré už majú od Slovinska oprávnenie na rybolov.
            
         
               (12)
            
            
               Rybolov vlečnými sieťami „volantina“ sa nemôže uskutočňovať pomocou iných zariadení, nemá významný vplyv na morské prostredie vrátane chránených biotopov, a nezasahuje do činností plavidiel, ktoré používajú iný výstroj než vlečné siete, záťahové siete alebo podobné vlečené siete.
            
         
               (13)
            
            
               Výnimka, o ktorú požiadalo Slovinsko, sa týka iba obmedzeného počtu 12 plavidiel. Registračné čísla týchto plavidiel sú uvedené v riadiacom pláne.
            
         
               (14)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006, v ktorom sa umožňuje výnimka, na základe ktorej možno za určitých podmienok povoliť rybolov nad chránenými biotopmi, pokiaľ pri rybolove nedochádza ku kontaktu s dnom obrasteným morskou trávou.
            
         
               (15)
            
            
               Požadovaná výnimka je v súlade s článkom 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 1967/2006, pretože sa vzťahuje na plavidlá s vlečnými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 40 mm.
            
         
               (16)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1967/2006, ktorým sa zakazuje rybolov nad danými biotopmi. Plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ sa nezameriavajú na hlavonožce.
            
         
               (17)
            
            
               Slovinský riadiaci plán obsahuje opatrenia týkajúce sa monitorovania rybolovných činností, ako sa uvádza v článku 13 ods. 9 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006 a v článkoch 14 a 15 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (4).
            
         
               (18)
            
            
               Požadovaná výnimka by sa preto mala udeliť.
            
         
               (19)
            
            
               Slovinsko by malo v určenom termíne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným v slovinskom riadiacom pláne predložiť Komisii správu.
            
         
               (20)
            
            
               Obdobie trvania výnimky by sa malo obmedziť, aby bolo možné prijať včasné nápravné riadiace opatrenia v prípade, že zo správy pre Komisiu vyplynie zlý stav ochrany lovených populácií, a zároveň sa ním vytvorí možnosť na zlepšenie vedeckého základu, vďaka ktorému sa môže skvalitniť riadiaci plán.
            
         
               (21)
            
            
               Platnosť výnimky udelenej vykonávacím nariadením (EÚ) č. 277/2014 sa skončila 23. marca 2017, a preto by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 24. marca 2017.
            
         
               (22)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Výnimka
   Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňuje v pobrežných vodách Slovinska bez ohľadu na hĺbku, od 1,5 do 3 námorných míľ od pobrežia, na plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“, ktoré:
   
               a)
            
            
               majú registračné číslo uvedené v riadiacom pláne Slovinska, ktorý Slovinsko prijalo v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006;
            
         
               b)
            
            
               danému druhu rybolovu sa podľa záznamov venujú viac ako päť rokov a v budúcnosti neplánujú zvýšiť svoje rybolovné úsilie a
            
         
               c)
            
            
               majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu.
            
         Článok 2
   Plán monitorovania a predkladanie správ
   Do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia Slovinsko predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania stanoveným v riadiacom pláne uvedenom v článku 1.
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 24. marca 2017 do 27. marca 2020.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 19. decembra 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 277/2014 z 19. marca 2014, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ loviace v teritoriálnych vodách Slovinska (Ú. v. EÚ L 82, 20.3.2014, s. 1).
   
      (3)  Rozhodnutie č. 34200-2/2014/4 z 13. februára 2014.
   
      (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).