CELEX: E2020J0008
Language: ro
Date: 2021-05-05 00:00:00
Title: Hotărârea Curții din 5 mai 2021 în cauza E-8/20 Procedură penală împotriva N (Libertatea de a beneficia de servicii – Libera circulație a lucrătorilor – Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 – Regulamentul (CE) nr. 883/2004 – Menținerea prestațiilor sociale într-un alt stat SEE – Prestație de boală – Ședere – Restrângerea unei libertăți fundamentale – Justificare) 2021/C 324/12

12.8.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 324/31
            
         
      HOTĂRÂREA CURȚII
      din 5 mai 2021
      în cauza E-8/20
      Procedură penală împotriva N
      
         
            (Libertatea de a beneficia de servicii – Libera circulație a lucrătorilor – Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 – Regulamentul (CE) nr. 883/2004 – Menținerea prestațiilor sociale într-un alt stat SEE – Prestație de boală – Ședere – Restrângerea unei libertăți fundamentale – Justificare)
         
      
      (2021/C 324/12)
      În cauza E-8/20, Procedură penală împotriva N – CERERE adresată Curții în temeiul articolului 34 din Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție de către Curtea Supremă a Norvegiei (Norges Høyesterett) referitor la interpretarea Acordului privind Spațiul Economic European, în special a articolelor 28 și 36, a făcut trimitere la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității, Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială și a Directivei 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, Curtea, compusă din Páll Hreinsson, președinte (judecător-raportor), Per Christiansen și Bernd Hammermann, judecători, a pronunțat, la 5 mai 2021, hotărârea al cărei dispozitiv prevede următoarele:
      
                  1.
               
               
                  Răspunsul la prima și la a douăsprezecea întrebare este că o prestație precum alocația pentru evaluarea muncii, aflată în discuție în litigiul principal, constituie o prestație de boală în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității și în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială.
               
            
                  2.
               
               
                  Răspunsul la a doua, a treia și a patra întrebare este că o situație precum cea aflată în discuție în litigiul principal nu intră în domeniul de aplicare al articolului 19 sau al articolului 22 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71. Totuși, această constatare nu are ca efect excluderea din domeniul de aplicare al dispozițiilor părții principale a Acordului privind SEE sau al unui alt act juridic încorporat în Acordul privind SEE a unei reglementări naționale precum cea aflată în discuție în litigiul principal.
               
            
                  3.
               
               
                  Răspunsul la a cincea, a șasea, a șaptea și a opta întrebare este că articolul 36 din Acordul privind SEE trebuie interpretat în sensul că se opune unei legislații a unui stat SEE, precum cea aflată în discuție în litigiul principal, care condiționează dreptul persoanelor asigurate de a-și păstra, în cazul unei șederi într-un alt stat SEE, prestațiile de boală în numerar în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, de:
                  
                              —
                           
                           
                              cerința ca beneficiarul prestațiilor de boală să rămână în străinătate numai pentru o perioadă limitată de timp care, de obicei, nu poate depăși patru săptămâni pe an și
                           
                        
                              —
                           
                           
                              un sistem de autorizare prealabilă, care prevede ca o astfel de autorizație să fie refuzată, cu excepția cazului în care se poate demonstra că șederea într-un alt stat SEE este compatibilă cu îndeplinirea obligațiilor de activitate definite și nu împiedică monitorizarea și controlul de către instituția competentă.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Având în vedere răspunsul dat la a cincea, a șasea, a șaptea și a opta întrebare, nu este necesar să se răspundă la a noua, a zecea și a unsprezecea întrebare.
               
            
                  5.
               
               
                  Răspunsul la a treisprezecea întrebare este că noțiunea de „ședere” de la articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 trebuie interpretată în sensul că include situațiile de ședere de scurtă durată într-un alt stat SEE care nu constituie „reședință” în sensul articolului 1 litera (j) din acest regulament, precum cele aflate în discuție în litigiul principal.
               
            
                  6.
               
               
                  Răspunsul la a paisprezecea întrebare este că articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 trebuie interpretat în sensul că vizează situația în care, pe durata șederii într-un alt stat SEE decât statul SEE competent, se oferă un diagnostic medical, precum și situația în care diagnosticul este recunoscut de instituția competentă înainte de plecare, cum sunt situațiile aflate în discuție în litigiul principal.
               
            
                  7.
               
               
                  Răspunsul la a cincisprezecea întrebare este că articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 trebuie interpretat în sensul că se opune unor condiții potrivit cărora:
                  
                              (i)
                           
                           
                              prestația poate fi acordată numai pentru o ședere de maximum patru săptămâni pe an în afara Norvegiei;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              trebuie să se demonstreze că șederea în străinătate este compatibilă cu obligațiile de activitate și că nu împiedică monitorizarea și controlul de către instituția competentă și
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              persoana în cauză trebuie să obțină o autorizație și să respecte obligația de notificare, utilizând un formular de notificare.
                           
                        În consecință, nu este necesară o evaluare suplimentară a acestor condiții în temeiul altor dispoziții ale legislației SEE.
               
            
                  8.
               
               
                  Având în vedere răspunsul la a cincisprezecea întrebare, precum și răspunsul la a cincea, a șasea, a șaptea și a opta întrebare, nu este necesar să se răspundă la a șaisprezecea întrebare.