CELEX: 32018D1803
Language: hr
Date: 2018-11-20 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1803 оd 20. studenoga 2018. o odobrenju Francuskoj da sklopi sporazum sa Saint-Barthélemyjem, Saint-Pierre-et-Miquelonom, Novom Kaledonijom, Francuskom Polinezijom odnosno Wallisom i Futunom prema kojem se prijenosi novčanih sredstava između Francuske i svakog od tih područja tretiraju kao prijenosi novčanih sredstava unutar Francuske, na temelju Uredbe (EU) 2015/847 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 7434)

22.11.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 296/35
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1803
         оd 20. studenoga 2018.
         o odobrenju Francuskoj da sklopi sporazum sa Saint-Barthélemyjem, Saint-Pierre-et-Miquelonom, Novom Kaledonijom, Francuskom Polinezijom odnosno Wallisom i Futunom prema kojem se prijenosi novčanih sredstava između Francuske i svakog od tih područja tretiraju kao prijenosi novčanih sredstava unutar Francuske, na temelju Uredbe (EU) 2015/847 Europskog parlamenta i Vijeća
         
            
               (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 7434)
            
         
         (Vjerodostojan je samo tekst na francuskom jeziku)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/847 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o informacijama koje su priložene prijenosu novčanih sredstava i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1781/2006 (1), a posebno njezin članak 24.,
         uzimajući u obzir zahtjev Francuske u skladu s člankom 24. Uredbe (EU) 2015/847,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Na temelju Odluke Komisije 2009/853/EZ (2) Francuskoj je odobreno odstupanje u pogledu prijenosa sredstava između Francuske i Saint-Pierre-et-Miquelona, Mayottea, Nove Kaledonije, Francuske Polinezije odnosno Wallisa i Futune.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Francuska je 24. ožujka 2017. zatražila produljenje odstupanja na temelju primjene članka 24. Uredbe (EU) 2015/847 za prijenose financijskih sredstava između Francuske i Saint-Barthélemyja, Saint-Pierre-et-Miquelona, Nove Kaledonije, Francuske Polinezije odnosno Wallisa i Futune.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Francuski prekomorski teritoriji obuhvaćeni Odlukom 2009/853/EZ razlikuju se od onih za koje je zatraženo produljenje odstupanja. Slijedom toga, zahtjev Francuske pripada u područje primjene članka 24. stavka 1. Uredbe (EU) 2015/847.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U skladu s člankom 24. stavkom 3. Uredbe (EU) 2015/847 prijenosi financijskih sredstava između Francuske i Saint-Barthélemyja, Saint-Pierre-et-Miquelona, Nove Kaledonije, Francuske Polinezije odnosno Wallisa i Futune privremeno se tretiraju kao prijenosi novčanih sredstava unutar Francuske od 24. ožujka 2017.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Države članice obaviještene su pisanim postupkom Odbora za sprečavanje pranja novca i financiranja terorizma na dan 25. svibnja 2018. da Komisija smatra da je primila informacije potrebne za procjenu zahtjeva Francuske.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Status Saint-Barthélemyja u odnosu na Uniju se promijenio; te je Odlukom Vijeća br. 528/2012/EU postao prekomorska zemlja i područje pridruženo Uniji (3). Na temelju Monetarnog sporazuma od 12. srpnja 2011. između Europske unije i Francuske Republike (4) Saint-Barthélemy dio je valutnog područja Francuske i euro ima status zakonskog sredstva plaćanja na tom području.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Status Mayottea u odnosu na Uniju se promijenio te je Odlukom Vijeća 2014/162/EU postao francuski prekomorski departman i jedna od najudaljenijih regija Unije (5). Mayotte stoga ne bi trebao biti obuhvaćen ovom Odlukom.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Saint-Pierre-et-Miquelon, Nova Kaledonija, Francuska Polinezija te Wallis i Futuna nisu dio područja Unije kako je utvrđeno u skladu s člankom 349. Ugovora. Međutim, Saint-Pierre-et-Miquelon, u skladu s Odlukom Vijeća 1999/95/EZ (6) te Nova Kaledonija, Francuska Polinezija i Wallis i Futuna, na temelju Protokola 18. o Francuskoj priloženog Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, dio su valutnog područja Francuske i euro ima status zakonskog sredstva plaćanja na svim tim područjima.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Saint-Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, Nova Kaledonija, Francuska Polinezija te Wallis i Futuna stoga ispunjavaju kriterij iz članka 24. stavka 1. drugog podstavka točke (a) Uredbe (EU) 2015/847.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Pružatelji platnih usluga u Saint-Barthélemyju, Saint-Pierre-et-Miquelonu, Novoj Kaledoniji, Francuskoj Polineziji te Wallisu i Futuni izravno sudjeluju u platnim sustavima i sustavima namire u Francuskoj, odnosno CORE i Target2-Banque de France. Oni stoga ispunjavaju kriterij iz članka 24. stavka 1. drugog podstavka točke (b) Uredbe (EU) 2015/847.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Kako bi se propisi Unije primjenjivali na Saint-Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, Novu Kaledoniju, Francusku Polineziju te Wallis i Futunu, Francuska mora donijeti posebno zakonodavstvo u tu svrhu. Donošenjem Odluke br. 2016-1635 od 1. prosinca 2016., a posebno njezinim člancima 18. i 19., Francuska osigurava da ta područja u svoj pravni poredak uvrste odredbe koje odgovaraju onima iz Uredbe (EU) 2015/847.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Slijedom toga, Saint-Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, Nova Kaledonija, Francuska Polinezija te Wallis i Futuna donijeli su ista pravila kao ona utvrđena u skladu s Uredbom (EU) 2015/847 i zahtijevaju od svojih pružatelja platnih usluga da ih primjenjuju te na taj način ispunjavaju kriterij iz članka 24. stavka 1. drugog podstavka točke (c) te Uredbe.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Stoga je primjereno Francuskoj odobriti zatraženo odstupanje.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za sprečavanje pranja novca i financiranja terorizma,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Francuskoj se odobrava sklapanje sporazuma sa Saint-Barthélemyjem, Saint-Pierre-et-Miquelonom, Novom Kaledonijom, Francuskom Polinezijom odnosno Wallisom i Futunom prema kojem se prijenosi novčanih sredstava između Francuske i bilo kojeg od tih područja tretiraju kao prijenosi novčanih sredstava unutar Francuske za potrebe Uredbe (EU) 2015/847.
         
         
            Članak 2.
            Odluka 2009/853/EZ stavlja se izvan snage.
         
         
            Članak 3.
            Ova je odluka upućena Francuskoj Republici.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 20. studenoga 2018.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Věra JOUROVÁ
               
                  Članica Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 141, 5.6.2015., str. 1.
         
         
            (2)  Odluka Komisije 2009/853/EZ od 26. studenog 2009. o odobrenju Francuskoj da sklopi sporazum sa Saint-Pierre-et-Miquelonom, Mayotteom, Novom Kaledonijom, Francuskom Polinezijom odnosno Wallisom i Futunom prema kojem se prijenosi novčanih sredstava između Francuske i svakog od tih područja tretiraju kao prijenosi novčanih sredstava unutar Francuske, na temelju Uredbe (EZ) br. 1781/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 312, 27.11.2009., str. 71.).
         
            (3)  Odluka Vijeća br. 528/2012/EU od 24. rujna 2012. o izmjeni Odluke Vijeća 2001/822/EZ o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj zajednici („Odluke o prekomorskom pridruživanju”) (SL L 264, 29.9.2012., str. 1.).
         
            (4)  Monetarni sporazum između Europske unije i Francuske Republike o zadržavanju eura na Saint-Barthélemyju nakon izmjene njegovog statusa u odnosu na Europsku uniju (SL L 189, 20.7.2011., str. 3.).
         
            (5)  Odluka Vijeća 2014/162/EU od 11. ožujka 2014. o izmjeni Odluke 2004/162/EZ u pogledu njezine primjene na Mayotte od 1. siječnja 2014. (SL L 89, 25.3.2014., str. 3.).
         
            (6)  Odluka Vijeća 1999/95/EZ od 31. prosinca 1998. o monetarnom uređenju u francuskim teritorijalnim zajednicama Saint-Pierre-et-Miquelon i Mayotte (SL L 30, 4.2.1999., str. 29.).