CELEX: 51997PC0429
Language: el
Date: 1997-07-31
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την αναπροσαρμογή και τον καθορισμό ετήσιας διαδικασίας αναπροσαρμογής των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στο εσωτερικό του ευρωπαϊκού εδάφους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Avis juridique important

|

51997PC0429

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την αναπροσαρμογή και τον καθορισμό ετήσιας διαδικασίας αναπροσαρμογής των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στο εσωτερικό του ευρωπαϊκού εδάφους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης  /* COM/97/0429 τελικό - CNS 96/0232*/  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 277 της 12/09/1997 σ. 0004

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την αναπροσαρμογή και τον καθορισμό ετήσιας διαδικασίας αναπροσαρμογής των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των ευρωπαϊκών κοινοτήτων όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στο εσωτερικό του ευρωπαϊκού εδάφους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (97/C 277/03) COM(97) 429 τελικό - 96/0232(CNS) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189 Α παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ στις 31 Ιουλίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη ίδρυσης ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 24,τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων, που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 (2), όπως τροποποιήθηκαν τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 1329/97 (3) και ιδίως το άρθρο 13 του παραρτήματος VII του εν λόγω κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και τα άρθρα 22 και 67 του προαναφερθέντος καθεστώτος,την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από γνωμοδότηση της επιτροπής κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης (4),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (5),τη γνώμη του Δικαστηρίου (6),τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (7),Εκτιμώντας:ότι θα πρέπει να αναπροσαρμοσθούν οι τιμές των ημερήσιων αποζημιώσεων αποστολής για να ληφθούν υπόψη οι διαμορφώσεις τιμών που έχουν διαπιστωθεί στους διάφορους τόπους αποστολής στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά το 1991 7ότι για τις αποστολές που πραγματοποιούνται στις έδρες των ευρωπαϊκών οργάνων θα πρέπει να ακολουθείται η τακτική του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να εφαρμόζονται οι ίδιες τιμές για όλους του βαθμούς εκτός από τους βαθμούς Α 1, Α 2 και Α 3 7ότι θα πρέπει επίσης να καθορισθούν οι τιμές των ημερησίων αποζημιώσεων αποστολής για την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία 7ότι λαμβανομένης υπόψη της αρχής της ίσης μεταχείρισης, θα πρέπει οι τιμές αυτές να ευθυγραμμισθούν προς εκείνες που εφαρμόζει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 7εκτιμώντας τις δημοσιονομικές προοπτικές που εγκρίθηκαν στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας της 29ης Οκτωβρίου 1993 σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας έγκρισης του προϋπολογισμού 7εκτιμώντας ότι, στο πλαίσιο της διοργανικής συνεργασίας και κυρίως των πορισμάτων περί εξορθολογισμού των διοικητικών δαπανών, θα ήταν σκόπιμο να θεσπιστούν κοινά κριτήρια σε ό,τι αφορά τις διατάξεις που διέπουν τα έξοδα αποστολής 7ότι θα πρέπει να αποφασισθεί διαδικασία συστηματικής αναπροσαρμογής των ποσών των ημερησίων αποζημιώσεων αποστολής ώστε να λαμβάνεται υπόψη η διαμόρφωση των τιμών και των συναλλαγματικών τιμών 7εκτιμώντας ότι τα λοιπά όργανα πρέπει να ενημερώνονται για τις ετήσιες αναπροσαρμογές που αποφασίζει η Επιτροπή 7εκτιμώντας ότι κάθε θεσμικό όργανο οφείλει να αιτιολογεί το σύνολο που προβλέπει ως έξοδα αποστολής στην κατάσταση προβλεπομένων εξόδων του, με βάση ένα ετήσιο πρόγραμμα εργασίας 7εκτιμώντας ότι κάθε θεσμικό όργανο, κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων που του αναγνωρίζει ο δημοσιονομικός κανονισμός στο θέμα της αυτόνομης εκτέλεσης του προϋπολογισμού, μεριμνά για την αυστηρή εφαρμογή των αρχών της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και ιδίως της εξοικονόμησης πόρων και της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Το άρθρο 13 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης τροποποιείται ως ακολούθως:1. Ο πίνακας που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»2. Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):«γ) Όταν η αποστολή πραγματοποιείται σε μία από τις έδρες των ευρωπαϊκών οργάνων η στήλη ΙΙ του προαναφερθέντος πίνακα εφαρμόζεται και για τις κατηγορίες C και D».3. Η πρώτη φράση της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Εκτός από το ποσό που προβλέπεται στη στήλη Ι του ανωτέρω πίνακα, επιστρέφονται τα έξοδα ξενοδοχείου που περιλαμβάνουν την τιμή του δωματίου καθώς και τις παρασχεθείσες υπηρεσίες και τους φόρους, με εξαίρεση του προγεύματος, μέχρι ανώτατο όριο4 657 βελγικών φράγκων για το Βέλγιο,5 785 βελγικών φράγκων για τη Δανία,3 863 βελγικών φράγκων για τη Γερμανία,3 775 βελγικών φράγκων για την Ελλάδα,5 040 βελγικών φράγκων για την Ισπανία,3 822 βελγικών φράγκων για τη Γαλλία,5 217 βελγικών φράγκων για την Ιρλανδία,5 340 βελγικών φράγκων για την Ιταλία,4 201 βελγικών φράγκων για το Λουξεμβούργο,5 248 βελγικών φράγκων για τις Κάτω Χώρες,5 060 βελγικών φράγκων για την Αυστρία,5 028 βελγικών φράγκων για την Πορτογαλία,6 150 βελγικών φράγκων για τη Φινλανδία,6 150 βελγικών φράγκων για τη Σουηδία,5 001 βελγικών φράγκων για το Ηνωμένο Βασίλειο».4. Στην παράγραφο 9 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Η Επιτροπή αναπροσαρμόζει κατ' έτος, πριν από τις 31 Μαρτίου, τις τιμές που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 με βάση τους δείκτες τιμών στα ξενοδοχεία, τις καφετέριες, τα εστιατόρια (HORECA), τις οποίες δημοσιεύει η στατιστική υπηρεσία (Eurostat) για το Νοέμβριο του αμέσως προηγουμένου έτους, καθώς και βάσει των αντιστοίχων συναλλαγματικών τιμών. Ενημερώνει σχετικά τα άλλα θεσμικά όργανα. Η απόφασή της αρχίζει να ισχύει από την 1η ημέρα του μήνα που ακολουθεί την έκδοσή της.»Άρθρο 2 Κάθε θεσμικό όργανο επισυνάπτει στην ετήσια κατάσταση προβλεπομένων εξόδων αιτιολόγηση του αιτήματός του για πιστώσεις που αφορούν έξοδα αποστολής με βάση το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του κατά τομέα δραστηριότητας και συμπεριλαμβανομένων των εξόδων που αφορούν την επαγγελματική επιμόρφωση. Για τους σκοπούς αυτής της αιτιολόγησης, λαμβάνεται υπόψη η ιδιαιτερότητα κάθε οργάνου, παρέχονται δε πληροφορίες για τα μέτρα σχετικά ιδίως με την εκκαθάριση των ημερησίων αποζημιώσεων αποστολής. Αυτά τα μέτρα αποσκοπούν στο να διασφαλιστεί η αυστηρή εφαρμογή των αρχών της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και, κατά κύριο λόγο, της εξοικονόμησης πόρων και της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας.Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ C 349 της 20. 11. 1996, σ. 8.(2) ΕΕ L 56 της 4. 3. 1969, σ. 1.(3) ΕΕ L 183 της 11. 7. 1997.(4) Γνωμοδότηση αριθ. 158/96 της 3. 6. 1996.(5) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 12. 3. 1997.(6) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 11. 11. 1996.(7) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 7. 11. 1996.