CELEX: 52007PC0064
Language: lt
Date: 2007-02-22
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos Asociacijos taryboje dėl Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimo, kuriuo įkuriama Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos asociacija, 75 straipsnio įgyvendinimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52004PC0064

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 22.2.2007KOM(2007) 64 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos Asociacijos taryboje dėl Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimo, kuriuo įkuriama Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos asociacija, 75 straipsnio įgyvendinimo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS(1) Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimas buvo pasirašytas 2002 m. birželio 17 d. ir įsigaliojo 2006 m. balandzio 1 d.(2) Asociacijos taryba yra įsteigta pagal Susitarimo 74 straipsnį. Asociacijos taryba sprendžia visus svarbius su šiuo Susitarimu susijusius ir visus kitus dvišalius ar tarptautinius abiem šalims svarbius klausimus. Pagal Susitarimo 75 straipsnį Asociacijos taryba priima darbo tvarkos taisykles.(3) Pagal Susitarimo 77 straipsnį įsteigiamas Asociacijos komitetas, veikiantis pagal Asociacijos tarybos suteiktus įgaliojimus. Asociacijos komitetas yra atsakingas už šio Susitarimo įgyvendinimą. Pagal Susitarimo 78 straipsnį Asociacijos komitetas priima darbo tvarkos taisykles.(4) Komisijos parengtas pasiūlymas grindžiamas darbo tvarkos taisyklėmis, priimtomis kituose Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimuose.(5) Taryba prašoma Bendrijos pozicijos forma priimti pridedamą ES-Libano asociacijos tarybos sprendimo, priimančio darbo tvarkos taisykles, projektą, prie kurio pridedamas Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių projektas.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos Asociacijos taryboje dėl Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimo, kuriuo įkuriama Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos asociacija, 75 straipsnio įgyvendinimoEUROPOS SAJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 300 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],kadangi:1.  Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimas buvo pasirašytas 2002 m. birželio 17 d.2.  Minėtojo Susitarimo 74 straipsniu įsteigiama Asociacijos taryba, sprendžianti visus svarbius su šiuo Susitarimu susijusius ir visus kitus dvišalius ar tarptautinius abiem šalims svarbius klausimus.3.  Minėtojo Susitarimo 77 straipsniu įsteigiamas Asociacijos komitetas, veikiantis pagal Asociacijos tarybos, kuri yra atsakinga už šio Susitarimo įgyvendinimą, suteiktus įgaliojimus.4.  Minėtojo Susitarimo 75 ir 78 straipsniais nustatyta, kad Asociacijos taryba ir Asociacijos komitetas turi priimti savo darbo tvarkos taisykles.5.  Bendrija turėtų apibrėžti poziciją, kurios ji laikosi Asociacijos taryboje dėl Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių.NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisPozicija, kurią Bendrija turi priimti Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Libano Respublikos pasirašytu Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarimu, dėl šio susitarimo 75 straipsnio įgyvendinimo, yra grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Asociacijos tarybos sprendimo projektu.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasI PRIEDASProjektasES–LIBANO ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMASnustatantis Asociacijos tarybos darbo tvarkos taisyklesES–Libano asociacijos taryba,atsižvelgdama į Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos Europos–Viduržemio jūros valstybių asociacijos susitarimą, ypač į jo 74–81 straipsnius,kadangi Susitarimas įsigaliojo 2006 m. balandžio 1 d.,NUSPRENDĖ:1 straipsnisPirmininkavimasAsociacijos tarybai pakaitomis kas 12 mėnesių pirmininkauja Europos Sąjungos Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės atstovas Bendrijos bei jos valstybių narių vardu ir Libano Respublikos Vyriausybės atstovas. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.2 straipsnisPosėdžiaiAsociacijos taryba reguliariai susirenka kartą per metus ministrų lygiu. Bet kurios šalies prašymu ir jei šalys sutinka, Asociacijos taryba gali rengti neeilines sesijas.Jei šalys nesutarė kitaip, kiekviena Asociacijos tarybos sesija vyksta įprastoje Europos Sąjungos Tarybos posėdžių vietoje abiejų šalių sutartą dieną.Asociacijos tarybos posėdžius kartu sušaukia Asociacijos tarybos sekretoriai, suderinę su pirmininku.3 straipsnisAtstovavimasNegalintys dalyvauti Asociacijos tarybos nariai gali būti atstovaujami. Jei narys nori būti atstovaujamas, jis turi pirmininkui pranešti savo atstovo vardą ir pavardę iki posėdžio, kuriame narys turi būti atstovaujamas.Asociacijos tarybos nario atstovas turi visas to nario teises.4 straipsnisDelegacijosAsociacijos tarybos narius gali lydėti pareigūnai.Prieš kiekvieną posėdį pirmininkui pranešama apie numatomą kiekvienos šalies delegacijos sudėtį.Europos investicijų banko atstovas Asociacijos tarybos posėdžiuose gali dalyvauti stebėtojo teisėmis, jei į darbotvarkę yra įtraukti su banku susiję klausimai.Šalims susitarus, Asociacijos taryba į posėdžius gali pakviesti ne narius, kurie tam tikrais klausimais pateiktų informacijos.5 straipsnisSekretoriatasEuropos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriato pareigūnas ir Libano Respublikos ambasados Briuselyje pareigūnas kartu eina Asociacijos tarybos sekretorių pareigas.6 straipsnisKorespondencijaAsociacijos tarybai adresuota korespondencija siunčiama Asociacijos tarybos pirmininkui Europos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriato adresu.Abu sekretoriai užtikrina, kad korespondencija būtų persiųsta Asociacijos tarybos pirmininkui ir, jei reikia, išplatinama kitiems Asociacijos tarybos nariams. Platinama korespondencija siunčiama Komisijos generaliniam sekretoriatui, valstybių narių nuolatinėms atstovybėms ir Libano Respublikos ambasadai Briuselyje.Asociacijos tarybos pirmininko pranešimus šiais adresais siunčia sekretoriai ir, jei reikia, išplatinami kitiems Asociacijos tarybos nariams antroje dalyje nurodytais adresais.7 straipsnisViešumasAsociacijos tarybos posėdžiai yra uždari, jeigu nenuspręsta kitaip.8 straipsnisPosėdžių darbotvarkės1. Kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę parengia pirmininkas. Asociacijos tarybos sekretoriai ją persiunčia 6 straipsnyje nurodytais adresais ne vėliau kaip 15 dienų iki posėdžio pradžios.Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę pirmininkas gavo prašymą ne vėliau kaip 21 dieną iki posėdžio pradžios, tačiau šie punktai į preliminarią darbotvarkę neįrašomi, jei jų svarstymui būtini dokumentai nėra pateikiami sekretoriams iki darbotvarkės išsiuntimo dienos.Darbotvarkę Asociacijos taryba priima kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims sutarus, į darbotvarkę galima įtraukti ir papildomų punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.2. Gavęs šalių pritarimą, pirmininkas, atsižvelgdamas į su konkrečiu atveju susijusius reikalavimus, gali sutrumpinti 1 dalyje nurodytus laikotarpius.9 straipsnisProtokolaiKiekvieno posėdžio protokolo projektą rengia abu sekretoriai.Prie kiekvieno darbotvarkės klausimo protokole paprastai nurodoma:-  Asociacijos tarybai pateikti dokumentai,-  pareiškimai, kuriuos paprašė įrašyti Asociacijos tarybos nariai,-  priimti sprendimai, sutarti pareiškimai ir padarytos išvados.Protokolo projektas pateikiamas Asociacijos tarybai patvirtinti. Protokolas patvirtinamas per šešis mėnesius po kiekvieno Asociacijos tarybos posėdžio. Patvirtintą protokolą pasirašo pirmininkas ir abu sekretoriai. Protokolas saugomas Europos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriato archyvuose. Patvirtinta protokolo kopija išsiunčiama visais 6 straipsnyje nurodytais adresais.10 straipsnisSprendimai ir rekomendacijos1. Asociacijos taryba savo sprendimus ir rekomendacijas priima abipusiu šalių sutarimu.Laikotarpiu tarp posėdžių Asociacijos taryba gali priimti sprendimus ar rekomendacijas raštu, sutarus abiems šalims.2. Pagal Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarimą Asociacijos tarybos sprendimai ir rekomendacijos atitinkamai vadinami „sprendimu“ ir „rekomendacija“, prie jų rašomi serijos numeris, jų priėmimo data ir dalyko aprašymas. Kiekviename sprendime nurodoma jo įsigaliojimo data.Asociacijos tarybos sprendimus ir rekomendacijas pasirašo pirmininkas, o jų autentiškumą patvirtina abu sekretoriai.Sprendimai ir rekomendacijos išsiunčiami visais 6 straipsnyje nurodytais adresais.Asociacijos taryba gali nuspręsti užsakyti sprendimų ir rekomendacijų paskelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir Libano Respublikos oficialiajame leidinyje .11 straipsnisKalbosAsociacijos tarybos oficialiosios kalbos yra abiejų šalių oficialiosios kalbos.Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos taryba, svarstydama klausimus, remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.12 straipsnisIšlaidosBendrija ir Libano Respublika, dalyvaudamos Asociacijos tarybos posėdžiuose, kiekviena padengia savo patirtas išlaidas – personalo, kelionės bei pragyvenimo ir pašto bei telekomunikacijų išlaidas.Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu posėdžiuose, dokumentų vertimu raštu ir dauginimu, padengia Bendrija, išskyrus išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu ar raštu į arabų kalbą ir iš jos, kurias padengia Libano Respublika.Kitas išlaidas, susijusias su posėdžių organizavimo materialiąja puse, padengia šalis, kuri rengia posėdžius.13 straipsnisAsociacijos komitetas1. Asociacijos komitetas padeda Asociacijos tarybai vykdyti jos pareigas. Komitetą sudaro Europos Bendrijų Komisijos atstovai ir Europos Sąjungos Tarybos narių atstovai bei Libano Respublikos Vyriausybės atstovai.2. Asociacijos komitetas rengia Asociacijos tarybos posėdžius ir klausimų svarstymus, jei reikia, įgyvendina Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina Asociacijos santykių tęstinumą ir tinkamą Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarimo veikimą. Komitetas svarsto bet kokį Asociacijos tarybos pateiktą klausimą ar bet kurį kitą klausimą, iškilusį įgyvendinant Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarimą. Komitetas teikia pasiūlymus arba bet kokius sprendimų arba rekomendacijų projektus Asociacijos tarybai patvirtinti.3. Tais atvejais, kai Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarime nurodomas reikalavimas konsultuotis arba konsultacijų galimybė, konsultacijos gali vykti Asociacijos komitete. Abiems šalims sutarus, konsultacijas galima tęsti Asociacijos taryboje.4. Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių projektas pridedamas prie šio sprendimo.Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.PriimtaAsociacijos Tarybos varduPirmininkasPRIEDASASOCIACIJOS KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖSEuropos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos asociacija1 straipsnisPirmininkavimasAsociacijos komitetui pakaitomis kas 12 mėnesių pirmininkauja Europos Bendrijų Komisijos atstovas Bendrijos bei jos valstybių narių vardu ir Libano Respublikos Vyriausybės atstovas.Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.2 straipsnisPosėdžiaiAsociacijos komiteto posėdžiai yra šaukiami esant reikalui ir gavus abiejų šalių pritarimą.Kiekvienas Asociacijos komiteto posėdis vyksta abiejų šalių sutartu laiku ir sutartoje vietoje.Asociacijos komiteto posėdžius šaukia pirmininkas.3 straipsnisDelegacijosPrieš kiekvieną posėdį pirmininkui pranešama apie planuojamą kiekvienos šalies delegacijos sudėtį.4 straipsnisSekretoriatasEuropos Bendrijos Komisijos generalinio sekretoriato pareigūnas ir Libano Respublikos Vyriausybės pareigūnas kartu eina Asociacijos komiteto sekretorių pareigas.Pagal šias darbo tvarkos taisykles visi pranešimai Asociacijos komiteto pirmininkui ir visi jo pranešimai adresuojami Asociacijos komiteto sekretoriams ir Asociacijos tarybos sekretoriams bei pirmininkui.5 straipsnisViešumasAsociacijos komiteto posėdžiai yra uždari, jeigu nenuspręsta kitaip.6 straipsnisPosėdžių darbotvarkės1. Pirmininkas parengia kiekvieno posėdžio darbotvarkės projektą. Asociacijos komiteto sekretoriai jį persiunčia 4 straipsnyje nurodytais adresais ne vėliau kaip 15 dienų iki posėdžio pradžios.Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę pirmininkas gavo prašymą ne vėliau kaip 21 dieną iki posėdžio pradžios, tačiau šie punktai į preliminarią darbotvarkę neįrašomi, jei jų svarstymui būtini dokumentai nėra pateikiami sekretoriams iki darbotvarkės išsiuntimo dienos.Asociacijos komitetas gali prašyti posėdžiuose dalyvauti ekspertus, kurie tam tikrais klausimais pateiktų informacijos.Asociacijos komitetas darbotvarkę priima kiekvieno posėdžio pradžioje.Preliminarioje darbotvarkėje nenurodytas klausimas į darbotvarkę gali būti įtrauktas tik tuo atveju, jeigu tam pritaria abi šalys.2. Gavęs abiejų šalių pritarimą, pirmininkas, atsižvelgdamas į su konkrečiu atveju susijusius reikalavimus, gali sutrumpinti 1 dalyje nurodytus laikotarpius.7 straipsnisProtokolaiProtokolas rašomas kiekviename posėdyje ir grindžiamas Asociacijos komiteto padarytomis išvadomis, kurias apibendrina pirmininkas.Protokolą patvirtinus Asociacijos komitetui, jį pasirašo pirmininkas bei sekretoriai, ir saugo abi šalys. Protokolo kopija išsiunčiama kiekvienam 4 straipsnyje nurodytam adresatui.8 straipsnisKlausimų svarstymasTam tikrais atvejais, kai pagal Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarimą Asociacijos taryba įgalioja Asociacijos komitetą priimti sprendimus ir (arba) rekomendacijas, jie atitinkamai vadinami „sprendimu“ ir „rekomendacija“, prie jų rašomi serijos numeris, jų priėmimo data ir dalyko aprašymas.Kai Asociacijos komitetas priima sprendimą, Asociacijos tarybos sprendimo Nr. xx/200x, priimančio darbo tvarkos taisykles, 10 ir 11 straipsniai taikomi mutatis mutandis .Asociacijos komiteto sprendimai ir rekomendacijos išsiunčiami 4 straipsnyje nurodytiems adresatams.9 straipsnisIšlaidosVisos šalys padengia Asociacijos komiteto ir visų darbo grupių ar institucijų, įsteigtų pagal Europos–Viduržemio jūros valstybių susitarimo 80 straipsnį, dalyvavimo posėdžiuose išlaidas – personalo, kelionės, pragyvenimo, pašto ir telekomunikacijų išlaidas.Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu posėdžiuose, dokumentų vertimu raštu ir dauginimu, padengia Bendrija, išskyrus išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu ir (arba) raštu į arabų kalbą ir iš jos, kurias padengia Libano Respublika.Kitas išlaidas, susijusias su posėdžių organizavimo materialiąja puse, padengia šalis, kuri rengia posėdžius.[1] OL C , , p. .