CELEX: 32012D0421
Language: fi
Date: 2012-07-23 00:00:00
Title: Neuvoston päätös 2012/421/YUTP, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2012 , biologisten aseiden kieltosopimuksen tukemisesta joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian puitteissa

24.7.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 196/61
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS 2012/421/YUTP,
   annettu 23 päivänä heinäkuuta 2012,
   biologisten aseiden kieltosopimuksen tukemisesta joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian puitteissa
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan 2 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,
   ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Eurooppa-neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2003 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian, jäljempänä ’EU:n strategia’, jonka III luku käsittää luettelon toimenpiteistä joukkotuhoaseiden leviämisen torjumiseksi.
            
         
               (2)
            
            
               Unioni panee aktiivisesti täytäntöön EU:n strategiaa ja toteuttaa sen III luvussa lueteltuja toimenpiteitä, erityisesti biologisia ja toksiiniaseita koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’biologisten aseiden kieltosopimus’, vahvistamiseen, täytäntöönpanoon ja maailmanlaajuiseen soveltamiseen liittyviä toimenpiteitä.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvosto hyväksyi 27 päivänä helmikuuta 2006 yhteisen toiminnan 2006/184/YUTP (1) biologisten aseiden kieltosopimuksen tukemiseksi joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian, jonka voimassaolo päättyi 26. elokuuta 2007, puitteissa. Biologisten aseiden kieltosopimukseen on yhteisen toiminnan 2006/184/YUTP hyväksymisen jälkeen liittynyt seitsemän uutta valtiota.
            
         
               (4)
            
            
               Neuvosto hyväksyi 20 päivänä maaliskuuta 2006 biologisia ja toksiiniaseita koskevan toimintasuunnitelman, joka täydentää neuvoston yhteistä toimintaa 2006/184/YUTP biologisten aseiden kieltosopimuksen tukemiseksi (2). Toimintasuunnitelmassa edellytetään luottamusta lisäävien toimien ja Yhdistyneiden kansakuntien (YK) pääsihteerin tutkintamekanismin tehokasta käyttöä tapauksissa, joissa oletetaan käytetyn biologisia aseita.
            
         
               (5)
            
            
               Neuvosto hyväksyi 10 päivänä marraskuuta 2008 yhteisen toiminnan 2008/858/YUTP (3) biologisten aseiden kieltosopimuksen tukemiseksi joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian puitteissa. Biologisten aseiden kieltosopimukseen on yhteisen toiminnan 2008/858/YUTP hyväksymisen jälkeen liittynyt kolme uutta valtiota, ja useille valtioille on annettu unionin asiantuntija-apua.
            
         
               (6)
            
            
               Biologisten aseiden kieltosopimuksen kuudennessa tarkistuskonferenssissa päätettiin perustaa YK:n aseriisuntatoimiston (UNODA) Geneven toimipisteen yhteyteen täytäntöönpanon tukiyksikkö viiden vuoden toimikaudeksi (2007–2011) antamaan hallinnollista tukea kuudennessa tarkistuskonferenssissa sovittujen kokousten järjestämiseen ja tukemaan biologisten aseiden kieltosopimuksen kattavaa täytäntöönpanoa ja maailmanlaajuista soveltamista sekä luottamusta lisääviä toimenpiteitä koskevaa tiedonvaihtoa.
            
         
               (7)
            
            
               Neuvosto hyväksyi 18 päivänä heinäkuuta 2011 päätöksen 2011/429/YUTP (4) biologisten aseiden kieltosopimuksen seitsemännessä tarkistuskonferenssissa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta.
            
         
               (8)
            
            
               Biologisten aseiden kieltosopimuksen seitsemännessä tarkistuskonferenssissa päätettiin jatkaa täytäntöönpanon tukiyksikön toimeksiantoa uudella viiden vuoden kaudella (2012–2016) ja laajentaa sen tehtäviä kattamaan apupyyntöjen ja -tarjousten tietokannan perustamista ja hallinnointia koskevan päätöksen täytäntöönpano ja siihen liittyvän sopimuspuolten välisen tiedonvaihdon helpottaminen sekä tarvittaessa sopimuspuolten tukeminen seitsemännen tarkistuskonferenssin päätösten ja suositusten täytäntöönpanossa.
            
         
               (9)
            
            
               Komissiolle olisi annettava tehtäväksi unionin rahoitustuen asianmukaisen täytäntöönpanon valvonta,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   1.   Joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian joidenkin osien panemiseksi välittömästi ja tosiasiallisesti täytäntöön Euroopan unioni tukee biologisten aseiden kieltosopimusta pyrkien seuraaviin tavoitteisiin:
   
               —
            
            
               biologisten aseiden kieltosopimuksen yleismaailmallisuuden edistäminen,
            
         
               —
            
            
               biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioiden tukeminen sopimuksen täytäntöönpanossa, myös luottamusta lisäävien toimien ilmoittamisessa,
            
         
               —
            
            
               konferenssien välisenä aikana vuosina 2012–2015 toteutettavan työohjelman tukeminen, jotta vahvistetaan biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanoa ja vaikuttavuutta.
            
         2.   Hankkeet vastaavat EU:n strategiaan sisältyviä toimenpiteitä silloin, kun niiden tavoitteena on:
   
               —
            
            
               biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanosta tiedottaminen, konferenssien välisenä aikana käsiteltävistä aiheista ja niiden soveltamisesta käytävän alueellisen keskustelun tehostaminen, sekä keskeisten alueellisten toimijoiden tukeminen määriteltäessä kansallisia täytäntöönpanotarpeita ja -vaatimuksia,
            
         
               —
            
            
               avun antaminen sekä sopimusvaltioille että sopimuksen ulkopuolisille valtioille sen varmistamiseksi, että sopimusvaltiot saattavat kansainväliset velvoitteensa osaksi kansallista lainsäädäntöään ja hallinnollisia toimenpiteitään ja huolehtivat toimivista suhteista kaikkien kansallisten sidosryhmien kesken. Apuun kuuluu sopimusvaltioiden tukeminen luottamusta lisääviä toimia koskevan kansallisen prosessin määrittelyssä ja kansallisten yhteyspisteiden nimeämisessä. Sopimuksen ulkopuolisten valtioiden osalta apuun kuuluisi biologisten aseiden kieltosopimukseen liittymisen tai sen ratifioinnin tukeminen,
            
         
               —
            
            
               tuki sellaisten edistämisvälineiden ja -toimien kehittämiselle, joista olisi sopimusvaltioille hyötyä kansallisessa täytäntöönpanossa, luottamusta lisäävien toimien ilmoittaminen mukaan luettuna, ja joiden avulla sopimusvaltioiden edustajat voisivat osallistua aktiivisesti biologisten aseiden kieltosopimusta koskevaan kansainväliseen prosessiin ja joilla lisättäisiin sopimusvaltioiden tietoisuutta saatavilla olevasta kansainvälisestä tuesta,
            
         yksityiskohtainen kuvaus näistä hankkeista on liitteessä.
   2 artikla
   1.   Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, vastaa tämän päätöksen täytäntöönpanosta.
   2.   Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen toimien teknisestä täytäntöönpanosta vastaa UNODA. Se hoitaa tehtäväänsä korkean edustajan alaisuudessa. Tätä varten korkea edustaja sopii tarvittavista järjestelyistä UNODAn kanssa.
   3 artikla
   1.   Rahoitusohje 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden toteuttamiselle on 1 700 000 euroa.
   2.   Edellä 1 kohdassa vahvistetusta määrästä rahoitettuja menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti.
   3.   Komissio valvoo 1 kohdassa tarkoitettujen menojen asianmukaista hallinnointia. Tätä varten se tekee UNODAn kanssa rahoitussopimuksen. Rahoitussopimuksessa määrätään, että UNODAn on varmistettava Unionin rahoitusosuudelle näkyvyys.
   4.   Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen mahdollisimman pian tämän päätöksen voimaantulon jälkeen. Se ilmoittaa neuvostolle mahdollisista vaikeuksista kyseisessä prosessissa ja sopimuksen tekopäivästä.
   4 artikla
   Korkea edustaja raportoi neuvostolle tämän päätöksen täytäntöönpanosta UNODAn säännöllisesti laatimien raporttien perusteella. Raportteja käytetään neuvoston suorittaman arvioinnin perustana. Komissio antaa tietoja 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden rahoitukseen liittyvistä näkökohdista.
   5 artikla
   1.   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   2.   Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 24 kuukauden kuluttua 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen tekopäivästä tai kuuden kuukauden kuluttua päätöksen hyväksymisestä, jos rahoitussopimusta ei ole tässä ajanjaksossa tehty.
   
      Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2012.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  EUVL L 65, 7.3.2006, s. 51.
   
      (2)  EUVL C 57, 9.3.2006, s. 1.
   
      (3)  EUVL L 302, 13.11.2008, s. 29.
   
      (4)  EUVL L 188, 19.7.2011, s. 42.
   
      LIITE
      1.   YLEINEN TOIMINTAKEHYS
      Tämä päätös, joka perustuu yhteisen toiminnan 2008/858/YUTP onnistuneeseen täytäntöönpanoon, toimii operatiivisena politiikan välineenä päätöksen 2011/429/YUTP tavoitteiden edistämiseksi, ja siinä painotetaan erityisesti näkökohtia, joista seitsemännessä tarkistuskonferenssissa päästiin yhteisymmärrykseen sen päätösasiakirjassa esitetyn mukaisesti.
      Tässä päätöksessä noudatetaan seuraavia periaatteita:
      
                  a)
               
               
                  yhteisestä toiminnasta 2008/858/YUTP saatujen kokemusten paras mahdollinen hyödyntäminen;
               
            
                  b)
               
               
                  niiden erityistarpeiden pohtiminen, joita biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltiot sekä sen ulkopuoliset valtiot tuovat esiin sopimuksen paremman täytäntöönpanon ja maailmanlaajuisen soveltamisen osalta;
               
            
                  c)
               
               
                  hankkeiden paikallisen ja alueellisen omavastuullisuuden edistäminen niiden pitkän aikavälin kestävyyden varmistamiseksi sekä kumppanuuden luomiseksi EU:n ja kolmansien osapuolten välille biologisten aseiden kieltosopimuksen puitteissa;
               
            
                  d)
               
               
                  sellaisiin toimiin keskittyminen, joilla päästään konkreettisiin tuloksiin ja/tai edistetään biologisten aseiden kieltosopimuksen vuoden 2016 tarkistusprosessin kannalta merkityksellisen yhteisymmärryksen muodostamista varhaisessa vaiheessa;
               
            
                  e)
               
               
                  sopimusvaltioiden kokousten puheenjohtajan tukeminen ja täytäntöönpanon tukiyksikön kuudennessa tarkistuskonferenssissa sovitun ja seitsemännessä tarkistuskonferenssissa uudistetun ja laajennetun toimeksiannon paras mahdollinen hyödyntäminen.
               
            2.   HANKKEET
      2.1   Hanke 1: Alueelliset työpajat tietoisuuden lisäämiseksi ja tarpeiden määrittelemiseksi
      2.1.1   Hankkeen tarkoitus
      Lisätä asiaankuuluvien kansallisten virkamiesten ja asiantuntijoiden tietoisuutta biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanon eri näkökohdista (luottamusta lisäävät toimet mukaan luettuina), keskustella konferenssien välisenä aikana toteutettavan työohjelman aiheista ja niiden alueellisesta soveltamisesta sekä määrittää keskeinen henkilöstö, kansalliset tarpeet ja vaatimukset sekä kansallisen täytäntöönpanon laajennetun tuen (ks. hanke 2) mahdolliset tuensaajamaat järjestämällä alueellisia työpajoja, joissa hyödynnetään yhteisestä toiminnasta 2008/858/YUTP saatuja kokemuksia ja yhteyksiä.
      Hankkeella tuetaan biologisten aseiden kieltosopimuksen IV artiklaa koskevien seitsemännen tarkistuskonferenssin päätösten ja suositusten (erityisesti päätösjulistuksen 13 ja 14 kohdan) täytäntöönpanoa sekä konferenssien välistä työohjelmaa 2012–2015.
      2.1.2   Hankkeen odotettavissa olevat tulokset
      
                  a)
               
               
                  Biologisten aseiden kieltosopimukseen liittymisen lisääntyminen kaikilla maantieteellisillä alueilla.
               
            
                  b)
               
               
                  Asiaankuuluvien kansallisten viranomaisten parempi tietoisuus biologisten aseiden kieltosopimuksesta ja/tai biologisten aseiden kieltosopimukseen liittyvä entistä tehokkaampi osa-alueellinen verkostoituminen sopimukseen liittymisen ja sen täytäntöönpanon edistämiseksi.
               
            
                  c)
               
               
                  Biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanoon tähtäävien alueellisten ja kansallisten toimien tehostamistarpeiden määrittäminen.
               
            
                  d)
               
               
                  Kansallisten ja alueellisten bioturvallisuusyhdistysten perustamisen ja niihin liittymisen edistäminen ja tukeminen.
               
            
                  e)
               
               
                  Laajennettua tukea koskevat pyynnöt, joihin vastataan hankkeessa 2.
               
            2.1.3   Hankkeen kuvaus ja toteutus
      Alueellisia tai osa-alueellisia työpajoja pidetään korkeintaan neljä, tarvittaessa yhteistyössä kansainvälisten ja alueellisten järjestöjen kanssa ja koordinoiden toimintaa biologisten aseiden kieltosopimuksen tarkistuskonferenssien välisen työohjelman 2012–2015 kanssa.
      Työpajoihin kutsutaan sekä sopimusvaltioita että sopimuksen ulkopuolisia valtioita, samoin kuin asiaankuuluvia kansainvälisiä ja alueellisia järjestöjä, kansallisia ja alueellisia bioturvallisuusyhdistyksiä, akateemisia asiantuntijoita ja valtioista riippumattomia järjestöjä.
      Valittaessa alueita tai osa-alueita työpajoihin noudatetaan tiettyjä kriteerejä, kuten esimerkiksi aiemmat yhteisten toimintojen 2006/184/YUTP ja 2008/858/YUTP ja neuvoston yhteisen kannan 2006/242/YUTP (1) mukaiset toimet, muut unioniin liittyvät toimet (muun muassa osaamiskeskushanke), muiden avunantajien toiminta, sekä biologisten aseiden kieltosopimuksen prosessien arvioidut vahvistamistarpeet ja -intressit kyseisillä alueilla.
      Työpajoja käytetään laajennetun tuen ohjelmaa ja saatavilla olevia tukitoimia koskevaan tiedotus- ja suhdetoimintaan.
      2.2   Hanke 2: Kansallisen täytäntöönpanon laajennetun tuen ohjelmat
      2.2.1   Hankkeen tarkoitus
      Edistää maailmanlaajuista liittymistä biologisten aseiden kieltosopimukseen ja lisätä kansallisia valmiuksia panna täytäntöön sopimuksen mukaiset velvoitteet, luottamusta lisäävien toimien ilmoittaminen mukaan luettuna, käyttäen lainsäädäntöä, hallinnollisia ja lainvalvontatoimenpiteitä, tiedottamista, käytännesääntöjä, bioturvallisuuden ja biouhkilta suojautumisen alan normeja sekä kansallista koordinointia koskevia yksityiskohtaisia järjestelyjä laajennetun tuen ohjelmien kautta.
      2.2.2   Hankkeen odotettavissa olevat tulokset
      
                  a)
               
               
                  Biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioiden määrän lisääntyminen.
               
            
                  b)
               
               
                  Biologisten aseiden kieltosopimuksen vapaaehtoinen täytäntöönpano valtioissa ennen niiden liittymistä sopimukseen.
               
            
                  c)
               
               
                  Asianmukaisten lainsäädännöllisten tai hallinnollisten toimenpiteiden toteuttaminen, mukaan lukien rikosoikeudelliset säännökset, niin että katetaan kaikki biologisten aseiden kieltosopimuksessa määrätyt ja seitsemännessä tarkistuskonferenssissa tarkennetut kiellot ja ehkäisevät toimenpiteet.
               
            
                  d)
               
               
                  Tehokas täytäntöönpano ja sen valvominen biologisten aseiden kieltosopimuksen rikkomisen estämiseksi ja siitä rankaisemiseksi.
               
            
                  e)
               
               
                  Vaadittujen tietojen kokoamista ja luottamusta lisäävistä toimista vuosittain annettavia ilmoituksia koskevien kansallisten mekanismien perustaminen tai tehostaminen, jotta lisättäisiin luottamusta lisääviä toimia koskevaan tiedonvaihtoon osallistuvien sopimusvaltioiden määrää.
               
            
                  f)
               
               
                  Parempi koordinointi ja verkostoituminen kaikkien biologisten aseiden kieltosopimusprosessiin osallistuvien sidosryhmien keskuudessa, kansalliset ja alueelliset bioturvallisuusyhdistykset sekä yksityinen sektori mukaan luettuina, jotta edistettäisiin tehokasta täytäntöönpanoa.
               
            
                  g)
               
               
                  Bioturvallisuutta ja biouhkilta suojautumista koskevien tiedotusohjelmien, käytännesääntöjen ja normien edistäminen.
               
            2.2.3   Hankkeen kuvaus
      Seitsemännessä tarkistuskonferenssissa vahvistettiin, että tarvittavien kansallisten toimenpiteiden hyväksyminen ja toteuttaminen lisäisi biologisten aseiden kieltosopimuksen vaikuttavuutta. Konferenssi kehotti sopimusvaltioita hyväksymään lainsäädännöllisiä, hallinnollisia, oikeudellisia ja muita toimenpiteitä, joilla tehostettaisiin kieltosopimuksen täytäntöönpanoa valtioissa ja varmistettaisiin mikrobiaineiden tai muiden biologisten aineiden tai toksiinien turvallisuus ja suojaaminen. Konferenssi korosti, että sopimusvaltioiden on tärkeää vaihtaa tietoja luottamusta lisäävien toimien avulla, ja totesi, että luottamusta lisääviin toimiin osallistuvien sopimusvaltioiden määrää on lisättävä. Konferenssi katsoi, että biologisten aseiden kieltosopimuksen yleismaailmallisuuden edistäminen edellyttää sopimusvaltioiden yhteisiä, kahdenvälisesti, alueellisesti ja monenvälisesti toteutettavia toimia.
      Yhteisestä toiminnasta 2008/858/YUTP saatujen kokemusten perusteella tarjotaan kansallisen täytäntöönpanon laajennetun tuen ohjelmia korkeintaan kahdeksalle maalle, jotka on määritelty tähän soveltuviksi hankkeen 1 alueellisissa työpajoissa.
      Kutakin ohjelmaa sovelletaan noin 12 kuukauden ajan, siihen osallistuvat tuensaajamaissa olevat EU:n lähetystöt ja YK:n alueelliset aseriisuntatoimistot tarpeen mukaan, ja siihen kuuluu seuraavaa:
      
                  —
               
               
                  alustava kansallinen työpaja, jossa kootaan yhteen kaikki asiaankuuluvat kotimaiset viranomaiset ja sidosryhmät, esitellään biologisten aseiden kieltosopimuksen eri käsitteet, määritetään motivoituneita ja luotettavia paikallisia kumppaneita ja arvioidaan alustavasti tarpeet ja painopisteet,
               
            
                  —
               
               
                  jäsennellyn tukisuunnitelman (toimintasuunnitelman) kehittäminen; se räätälöidään tuensaajamaan tarpeisiin, ja se sisältää eri tuenantajien vierailuja ja/tai työpajoja ohjelman kestoaikana sekä EU:n jäsenvaltioissa tai muualla annettavaa koulutusta,
               
            
                  —
               
               
                  toimintasuunnitelman toteuttaminen yhdessä tuenantajien, kuten Interpolin, WHO:n, VERTICin, EU:n jäsenvaltioiden, biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanon tukiyksikön ja akateemisten laitosten kanssa, sen mukaan, mitä tukitoimia kukin niistä toteuttaa (esimerkiksi lainsäädännön laatiminen, bioturvallisuutta ja biouhkilta suojautumista koskeva koulutus, luottamusta lisäävien toimien valmistelu, poliisikoulutus, tiedottaminen tiedemiehille ja valmiussuunnittelu),
               
            
                  —
               
               
                  toiminnan päättymisen jälkeen pidettävä yhteenvetotyöpaja, jossa viranomaiset kertovat toiminnastaan ja edistymisestään ja jossa arvioidaan mahdollisia lisä- tai jatkotuen tarpeita,
               
            
                  —
               
               
                  biologisten aseiden kieltosopimuksen yleismaailmallisuuden tukemiseksi kansallisia laajennetun tuen ohjelmia voitaisiin tarpeen mukaan tarjota sopimuksen ulkopuolisille valtioille, jolloin biologisten aseiden kieltosopimukseen liittyminen olisi osa tuensaajamaan kanssa sovittavaa toimintasuunnitelmaa,
               
            
                  —
               
               
                  tuen tehokkuuden ja tuottavuuden takaamiseksi järjestetään EU:n työpaja EU:n asiantuntijoille, jotka avustavat hankkeen 2 tuensaajamaita; tavoitteena on keskustella tukitoimien parhaista käytännöistä ja asianmukaisista valmisteluista.
               
            2.3   Hanke 3: Edistämisvälineet ja -toimet
      2.3.1   Hankkeen tarkoitus
      Tarjota erilaisia välineitä ja toimia, joilla edistetään ja tuetaan biologisten aseiden kieltosopimuksen tehokasta kansallista täytäntöönpanoa ja luottamusta lisäävien toimien ilmoittamista.
      2.3.2   Hankkeen odotettavissa olevat tulokset
      
                  a)
               
               
                  Ohjekirja kansallisesta täytäntöönpanosta.
               
            
                  b)
               
               
                  Tarkistettu ohjekirja luottamusta lisäävistä toimista.
               
            
                  c)
               
               
                  Luottamusta lisäävien toimien sähköinen ilmoittamisjärjestelmä.
               
            
                  d)
               
               
                  Kehitysmaiden entistä laajempi osallistuminen biologisten aseiden kieltosopimuksen tarkistuskonferenssien väliseen työohjelmaan.
               
            
                  e)
               
               
                  Biologisten ja toksiiniaseiden oletetun käytön tutkimiseen tarkoitetun, YK:n pääsihteerin mekanismin valmiuksien lisääminen.
               
            2.3.3   Hankkeen kuvaus
      Seitsemännessä tarkistuskonferenssissa päätettiin, että kansallisen täytäntöönpanon vahvistaminen pidetään pysyvänä aiheena asialistalla konferenssien välisessä työohjelmassa 2012–2015. Käsiteltäviä aiheita ovat esimerkiksi biologisten aseiden kieltosopimuksen ja varsinkin sen III ja IV artiklan täysimääräistä ja kattavaa täytäntöönpanoa edistävät erityistoimenpiteet sekä tavat ja keinot tehostaa kansallista täytäntöönpanoa ja parhaiden käytäntöjen ja kokemusten vaihtoa.
      Seitsemännessä tarkistuskonferenssissa päätettiin tarkistaa luottamusta lisääviä toimia koskevat ilmoituslomakkeet. Lisäksi päätettiin, että täytäntöönpanon tukiyksikkö tarkastelee ja laatii vaihtoehtoja luottamusta lisäävien toimien sähköistä ilmoittamista varten yhteistyössä sopimusvaltioiden kanssa.
      Seitsemännessä tarkistuskonferenssissa myös keskusteltiin ja päätettiin erityistoimenpiteistä, joilla tuetaan ja lisätään sopimusvaltioina olevien kehitysmaiden osallistumista konferenssien välisen työohjelman kokouksiin.
      Seitsemännessä tarkistuskonferenssissa tuotiin esiin biologisten ja toksiiniaseiden oletetun käytön tutkimiseen tarkoitettu YK:n pääsihteerin mekanismi. Sitä olisi ratkaisevan tärkeää edistää, muun muassa järjestämällä erikoiskursseja asiantuntijoille.
      Yhteisestä toiminnasta 2008/858/YUTP saatujen kokemusten perusteella ja jatkoksi toteutetuille tai aloitetuille toimille voitaisiin toteuttaa seuraavaa:
      
                  a)
               
               
                  Laaditaan kattava asiakirja-aineisto (ohjekirja), jossa annetaan yleiskuva biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioiden velvoitteista ja käsitellään sopimuksen täysimääräistä ja kattavaa täytäntöönpanoa koskevia kansallisia toimenpiteitä. Ohjekirja suunnitellaan täytäntöönpanovälineistöksi, ja siinä annetaan esimerkkejä parhaista käytännöistä ottaen samalla huomioon kansallisten menettelyjen erilaisuus. Laadintaprosessin aikana kuultaisiin asiantuntijoita EU:n jäsenvaltioista, biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioista, asiaankuuluvista kansainvälisistä järjestöistä sekä kieltosopimuksen täytäntöönpanoon osallistuvalta valtioista riippumattomalta sektorilta. Ohjekirja laaditaan kaikilla YK:n virallisilla kielillä. Sen laatimisen yleisestä koordinoinnista huolehtii UNODA.
               
            
                  b)
               
               
                  Tarkistetaan ja kehitetään edelleen yhteisen toiminnan 2008/858/YUTP nojalla laadittua ohjekirjaa luottamusta lisäävistä toimista seitsemännen tarkistuskonferenssin päätöksen mukaisesti.
               
            
                  c)
               
               
                  Kehitetään luottamusta lisäävien toimien ilmoittamiseen, käsittelyyn ja levittämiseen sähköinen väline ja pidetään sitä yllä.
               
            
                  d)
               
               
                  Kehitetään edelleen täytäntöönpanon tukiyksikön verkkosivustoa ja siihen liittyviä tietoteknisiä ja viestintävälineitä.
               
            
                  e)
               
               
                  Tuetaan korkeintaan kymmenen kehitysmaan asiantuntijoiden osallistumista biologisten aseiden kieltosopimuksen tarkistuskonferenssien väliseen työohjelmaan.
               
            
                  f)
               
               
                  Järjestetään biologisten ja toksiiniaseiden oletetun käytön tutkimiseen tarkoitettua YK:n pääsihteerin mekanismia koskeva kansainvälinen harjoitus ja tuetaan asiantuntijoiden osallistumista siihen.
               
            3.   MENETTELYTAPAKYSYMYKSET JA KOORDINOINTI
      Hankkeiden toteuttamisen käynnistää ohjauskomitea, ja tavoitteena on aluksi määritellä yhteistyön menettelyt ja yksityiskohdat. Ohjauskomitea tarkastelee hankkeiden toteutusta säännöllisesti, vähintään kerran kuudessa kuukaudessa, myös sähköisiä viestintävälineitä käyttäen.
      Ohjauskomiteaan kuuluvat korkean edustajan ja UNODAn edustajat.
      Niiden sopimusvaltioiden, jotka eivät ole EU:n jäsenvaltioita, tämän päätöksen nojalla esittämät tuki- ja yhteistyöhakemukset osoitetaan UNODAlle. UNODA tarkistaa hakemukset ja arvioi niitä tapauksen mukaan ja antaa ohjauskomitealle suosituksia. Ohjauskomitea käsittelee tukihakemukset sekä tutkii toimintasuunnitelmat ja niiden täytäntöönpanon. Korkea edustaja tekee lopullisen päätöksen tuensaajamaista neuvoston toimivaltaisia työryhmiä kuullen, korkean edustajan ehdotuksesta ja ottaen huomioon ohjauskomiteassa käytyjen keskustelujen tulokset.
      Jotta varmistettaisiin EU:n käynnistämien toimien vahva omavastuullisuus ja kestävyys tuensaajamaissa, pyritään siihen, että aina kun mahdollista ja asianmukaista, valittuja tuensaajia pyydetään laatimaan toimintasuunnitelmat, joissa esitetään muun muassa aikataulu rahoitettujen (myös kansallisista varoista rahoitettujen) toimien toteuttamiseksi, hankkeen soveltamisala ja kesto sekä tärkeimmät sidosryhmät. UNODA tai EU:n jäsenvaltiot osallistuvat tarvittaessa toimintasuunnitelmien laatimiseen. Hankkeet pannaan täytäntöön toimintasuunnitelmien mukaisesti.
      4.   RAPORTOINTI JA ARVIOINTI
      UNODA toimittaa korkealle edustajalle säännöllisesti kuuden kuukauden välein tilannekatsaukset hankkeiden täytäntöönpanosta. Lisäksi toimitetaan raportteja tuensaajamaiden toimintasuunnitelmien nojalla toteutetuista yksittäisistä tukitoimista. Raportit toimitetaan neuvoston asiaankuuluvalle työryhmälle, joka arvioi edistymistä ja tekee hankkeista kokonaisarvion sekä esittää mahdollisia jatkotoimia.
      Biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioille annetaan mahdollisuuksien mukaan tietoja hankkeiden toteutuksesta, myös sähköisten välineiden avulla.
      5.   EU:n JÄSENVALTIOIDEN ASIANTUNTIJOIDEN OSALLISTUMINEN
      Päätöksen onnistunut täytäntöönpano edellyttää EU:n jäsenvaltioista tulevien asiantuntijoiden aktiivista osallistumista. UNODAa kannustetaan käyttämään tällaisia asiantuntijoita. Heidän hankkeiden toteuttamiseen liittyvät matkakulunsa katetaan tämän päätöksen määrärahoista.
      Avustusvierailuja (esimerkiksi oikeudellinen apu, luottamusta lisääviin toimiin liittyvä apu) suunniteltaessa tullaan todennäköisesti pitämään tavanomaisena käytäntönä enintään kolmen asiantuntijan ryhmää ja enintään viiden päivän kestoa.
      6.   KESTO
      Hankkeiden toteutuksen arvioitu kokonaiskesto on 24 kuukautta.
      7.   TUENSAAJAT
      Yleismaailmallisuuteen tähtäävien toimien tuensaajat ovat biologisten aseiden kieltosopimuksen ulkopuolisia valtioita (sekä allekirjoittajavaltioita että muita valtioita).
      Kansallisten täytäntöönpanotoimien tuensaajiin kuuluu sekä biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioita että sopimuksen ulkopuolisia valtioita, sekä kansallisten ja alueellisten bioturvallisuusyhdistysten, yksityisen sektorin, tiedealan ja valtioista riippumattomien järjestöjen edustajia.
      Luottamusta lisäävien toimien alan tuensaajat ovat biologisten aseiden kieltosopimuksen sopimusvaltioita.
      8.   KOLMANSIEN OSAPUOLTEN EDUSTAJAT
      Hankkeiden alueellisen omavastuullisuuden ja kestävyyden edistämiseksi tämän päätöksen määrärahoista rahoitetaan EU:n ulkopuolisten asiantuntijoiden, myös asiaankuuluvien alueellisten ja kansainvälisten järjestöjen asiantuntijoiden osallistumista. UNODAn osallistuminen biologisten aseiden kieltosopimuksen työpajoihin ja kokouksiin rahoitetaan. Sopimusvaltioiden kokousten puheenjohtajan osallistumista voidaan rahoittaa tapauskohtaisesti.
      9.   TÄYTÄNTÖÖNPANOYKSIKKÖ – HENKILÖSTÖKYSYMYKSET
      Koska tässä päätöksessä UNODAlle annetut tehtävät ovat luonteeltaan talousarvion ulkopuolisia, henkilöstöä tarvitaan lisää.
      
         (1)  EUVL L 88, 25.3.2006, s. 65.