CELEX: 62016CN0103
Language: sv
Date: 2016-02-19 00:00:00
Title: Mål C-103/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Spanien) den 19 februari 2016 – Jessica Porras Guisado mot Bankia SA m.fl.

10.5.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 165/9
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Spanien) den 19 februari 2016 – Jessica Porras Guisado mot Bankia SA m.fl.
   (Mål C-103/16)
   (2016/C 165/10)
   Rättegångsspråk: spanska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Jessica Porras Guisado
   
      Motparter: Bankia SA, Sección Sindical de Bankia de CCOO, Sección Sindical de Bankia de UGT, Sección Sindical de Bankia de ACCAM, Sección Sindical de Bankia de SATE, Sección Sindical de Bankia de CSICA, Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1)
            
            
               Ska artikel 10.1 i direktiv 92/85 (1) tolkas så, att begreppet ”undantagsfall av skäl som inte sammanhänger med deras tillstånd och som enligt nationell lagstiftning eller praxis utgör tillräcklig grund för uppsägning”, såsom undantag från förbudet mot uppsägning av kvinnor som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar, inte kan likställas med begreppet ”ett eller flera skäl som inte är hänförliga till berörda arbetstagare personligen” i artikel 1.1 a i direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998, (2) utan är ett mer begränsat begrepp?
            
         
               2)
            
            
               För att avgöra om det vid en kollektiv uppsägning föreligger undantagsfall som motiverar en uppsägning av arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar enligt artikel 10.1 i direktiv 92/85, ska det då krävas att den berörda arbetstagaren inte kan omplaceras för att utföra andra arbetsuppgifter, eller är det tillräckligt att styrka att det föreligger ekonomiska, tekniska och produktionsmässiga skäl som berör hennes arbetsuppgifter?
            
         
               3)
            
            
               Utgör artikel 10.1 i direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992, vilken förbjuder uppsägning av arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar, hinder för en lagstiftning som den spanska, genom vilken ovannämnda förbud införlivas i spansk rätt och där det föreskrivs en garanti som innebär att om grunderna för uppsägningen inte styrks ska den ogiltigförklaras (reparativt skydd), men där det inte föreskrivs något förbud mot uppsägning (förebyggande skydd)?
            
         
               4)
            
            
               Utgör artikel 10.1 i direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 hinder för en lagstiftning som den spanska, i vilken det inte föreskrivs någon förtur för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar till fortsatt anställning vid företaget vid kollektiv uppsägning?
            
         
               5)
            
            
               Är en nationell lagstiftning, enligt vilken det anses tillräckligt med ett meddelande om uppsägning som i det aktuella fallet och i vilken det inte finns någon hänvisning till undantagsfall, utom dem som föranleder den kollektiva uppsägningen, för att den gravida arbetstagaren ska omfattas av beslutet om kollektiv uppsägning, förenlig med artikel 10.2 i direktiv 92/85?
            
         
      (1)  Rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar (tionde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT L 248, s. 1: svensk specialutgåva, område 5, volym 6, s. 3).
   
      (2)  Rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar (EGT L 225, s. 16).