CELEX: 62021TN0398
Language: fi
Date: 2021-07-06 00:00:00
Title: Asia T-398/21: Kanne 6.7.2021 – Ryanair ja Ryanair Sun v. komissio

23.8.2021   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 338/36
            
         
      Kanne 6.7.2021 – Ryanair ja Ryanair Sun v. komissio
      (Asia T-398/21)
      (2021/C 338/46)
      Oikeudenkäyntikieli: englanti
      
         Asianosaiset
      
      
         Kantajat: Ryanair DAC (Swords, Irlanti) ja Ryanair Sun S.A. (Varsova, Puola) (edustajat: asianajajat F.-C. Laprévote, E. Vahida, V. Blanc, S. Rating ja I.-G Metaxas-Maranghidis)
      
         Vastaaja: Euroopan komissio
      
         Vaatimukset
      
      Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
      
                  —
               
               
                  kumoamaan vastaajan asiassa valtiontuki SA.59158 – Puola – COVID-19 – Aid to LOT (1)22.12.2020 tekemän päätöksen ja
               
            
                  —
               
               
                  velvoittamaan vastaaja korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
               
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      
      Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
      
                  1.
               
               
                  Ensimmäisen kanneperusteen mukaan vastaaja sovelsi virheellisesti tilapäisiä puitteita valtiontukitoimenpiteille talouden tukemiseksi tämänhetkisessä covid-19-epidemiassa. Se väittää erityisesti, ettei vastaaja ole osoittanut, että LOT saattoi saada tilapäisten puitteiden perusteella pääomitustukea, ja se väittää, ettei vastaaja ole arvioinut, oliko pääomituksen ohella käytettävissä muita asianmukaisempia ja vähemmän kilpailua vääristäviä toimenpiteitä. Kantaja väittää edelleen, että vastaaja on tarkastellut puutteellisesti pääomituksen määrän oikeasuhteisuutta, tuesta maksettavaa korvausta ja edellytyksiä valtiontuen lopettamiselle sekä tuen osia, joissa on kyse ohjauksesta ja kohtuuttomien kilpailun vääristymien välttämisestä.
               
            
                  2.
               
               
                  Toisen kanneperusteen mukaan vastaaja sovelsi virheellisesti SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohtaa katsoessaan kykenevänsä esittämään oikeusperustan, jolla tuki voitiin perustella. Kantaja väittää myös, ettei vastaaja ole osoittanut, että tuki on välttämätöntä, asianmukaista ja oikeasuhteista Puolan taloudessa olevan vakavan häiriön poistamiseksi, ja ettei se ole suorittanut vertailua eli punninnut keskenään tuella saavutettavia myönteisiä vaikutuksia SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohdassa asetettujen tavoitteiden toteutumisen kannalta ja siitä aiheutuvia kielteisiä vaikutuksia kilpailun vääristymisen ja jäsenvaltioiden väliseen kauppaan kohdistuvien vaikutusten kannalta.
               
            
                  3.
               
               
                  Kolmannen kanneperusteen mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan EUT-sopimuksen tiettyjä määräyksiä ja loukataan Euroopan unionin oikeuden yleisiä oikeusperiaatteita, jotka ovat olleet perustana lentoliikenteen vapauttamiselle EU:ssa 1980-luvun lopulta alkaen (eli syrjimättömyys, palvelujen tarjoamisen vapaus – jota sovelletaan lentoliikenteeseen asetuksella (EU) N:o 1008/2008 (2)– ja sijoittautumisvapaus).
               
            
                  4.
               
               
                  Neljännen kanneperusteen mukaan vastaaja ei ole aloittanut muodollista tutkintamenettelyä vakavista vaikeuksista huolimatta ja on loukannut kantajan menettelyllisiä oikeuksia.
               
            
                  5.
               
               
                  Viidennen kanneperusteen mukaan vastaaja ei ole noudattanut perusteluvelvollisuuttaan.
               
            
         (1)  EUVL 2021, C 260, s. 10–11.
      
         (2)  Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä (uudelleen laadittu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) 24.9.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1008/2008 (EUVL 2008 L 293, s. 3–20).