CELEX: 52014PC0118
Language: sl
Date: 2014-02-26
Title: Predlog IZVEDBENI SKLEP SVETA o spremembi Izvedbenega sklepa 2013/463/EU o odobritvi programa makroekonomskega prilagajanja za Ciper

|
			
		
		
		52014PC0118
		
			Predlog IZVEDBENI SKLEP SVETA o spremembi Izvedbenega sklepa 2013/463/EU o odobritvi programa makroekonomskega prilagajanja za Ciper /* COM/2014/0118 final - 2014/0063 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Svet guvernerjev evropskega mehanizma za
stabilnost (EMS) se je na podlagi prošnje Cipra za finančno pomoč iz
EMS 24. aprila 2013 odločil, da Cipru načeloma odobri
pomoč za stabilnost, pri čemer je odobril Memorandum o soglasju o
posebnem gospodarskopolitičnem pogojevanju (v nadaljnjem besedilu:
memorandum o soglasju) in njegov podpis s strani Komisije v imenu EMS. Upravni
odbor EMS je 8. maja 2013 odobril sporazum o finančni
pomoči. Cilji programa makroekonomskega prilagajanja so povrnitev zaupanja
finančnih trgov, ponovna vzpostavitev ustreznega makroekonomskega
ravnovesja in omogočanje ponovne vzpostavitve trajnostne gospodarske
rasti. 
Program makroekonomskega prilagajanja za Ciper
je Svet prvotno odobril s Sklepom 2013/236/EU z dne
25. aprila 2013. Zaradi začetka veljavnosti Uredbe (EU)
št. 472/2013 je bil program ponovno sprejet na podlagi
člena 7(2) Uredbe (EU) št. 472/2013 z Izvedbenim sklepom
Sveta 2013/463/EU. Hkrati je bil Sklep 2013/236/EU razveljavljen.
V skladu s
členom 1(2) Sklepa 2013/463/EU je Komisija v povezavi z Evropsko
centralno banko (ECB) in po potrebi z Mednarodnim denarnim
skladom (MDS) izvedla tretji pregled napredka na področju izvajanja
dogovorjenih ukrepov, njihove učinkovitosti ter njihovega ekonomskega in
socialnega vpliva. Na podlagi tega bi bilo treba program posodobiti na
področjih reforme finančnega sektorja, fiskalne politike in
strukturnih reform. Za finančni sektor bo revidirani memorandum o soglasju
določal, da mora skupna projektna skupina Centralne banke Cipra (CBC) in
Ministrstva za finance oblikovati strategijo obveščanja o časovnem
načrtu za zmanjšanje kapitalskih kontrol in o izvajanju strategije za
bančni sektor. Poleg tega bo revidirani memorandum o soglasju vseboval
zahtevo po pravočasnem sporočanju ocen bank o morebitnem vplivu novo
uvedenih in prihodnjih pravil Evropske unije (EU) o kapitalskih zahtevah in
slabih posojilih na razmerje med kapitalom, donosnostjo in kritjem. Dodati je
treba tudi nov oddelek o reformi pravnega okvira za prestrukturiranje dolga
zasebnega sektorja. Na podlagi tega nasveta glede politik je treba ustanoviti
projektno skupino, ki bo ocenila količino pogodb o prodaji registriranih
zemljišč brez listine o lastništvu, in predložila priporočila glede
tega vprašanja. Uvesti je treba celovit okvir reform, ki bo določal
ustrezne postopke v primeru insolventnosti pravnih in fizičnih oseb. Poleg
tega bosta pregledana Zakonik o civilnem postopku in Sodni red, da bi se
zagotovilo nemoteno in učinkovito delovanje revidiranih okvirov glede
uresničitve hipoteke in insolventnosti. V zvezi s fiskalno politiko se
ciljni primarni javnofinančni primanjkljaj za leto 2014 spremeni na
1,8 % BDP. Na področju strukturnih reform bo revidirani memorandum
soglasju vključeval zavezo o izvajanju prve faze nacionalnega
zdravstvenega sistema, pri čemer bo najprej opredeljen in sprejet celovit
časovni načrt za nacionalni zdravstveni sistem. Zahteva se tudi
pregled politik o oblikovanju cen in povračilih stroškov za medicinske
izdelke in zdravstvene storitve, vključno s tistimi, povezanimi z odhodki
za farmacevtske izdelke. Poleg tega je treba ustanoviti enoto za privatizacijo.
Revidirani memorandum o soglasju bo vseboval tudi zavezo, da Ciper predloži
akcijski načrt za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljene v fazi 2
medsebojnega strokovnega pregleda, ki ga je izvedla Organizacija za gospodarsko
sodelovanje in razvoj (OECD) v okviru Svetovnega foruma za transparentnost in
izmenjavo podatkov za davčne namene. Nazadnje, novi memorandum o soglasju
vsebuje zahtevo glede oblikovanja strategije rasti na podlagi konkurenčnih
prednosti Cipra, da bi se ciprskim organom pomagalo spodbuditi gospodarstvo.
Predlagani sklep bo zagotovil popolno
skladnost med okvirom večstranskega nadzora na ravni Unije,
določenega s Pogodbo o delovanju Evropske unije (PDEU), in političnim
pogojevanjem, na katerem temelji finančna pomoč. Zlasti
člen 10 Uredbe (EU) št. 472/2013 zagotavlja skladnost
obveznosti poročanja in spremljanja. 
2014/0063 (NLE)
Predlog
IZVEDBENI SKLEP SVETA
o spremembi Izvedbenega sklepa 2013/463/EU
o odobritvi programa makroekonomskega prilagajanja za Ciper
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe (EU)
št. 472/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013
o okrepitvi gospodarskega in proračunskega nadzora v državah članicah
euroobmočja, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi z
njihovo finančno stabilnostjo[1],
zlasti člena 7(2) in (5) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske
komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Uredba (EU)
št. 472/2013 se uporablja za države članice, ki so na dan
začetka njene veljavnosti že prejemale finančno pomoč,
vključno s pomočjo iz EMS.
(2)       Uredba (EU)
št. 472/2013 določa pravila za odobritev programa makroekonomskega
prilagajanja za države članice, ki prejemajo finančno pomoč, ta
pa morajo biti v skladu z določbami Pogodbe o ustanovitvi EMS. 
(3)       Svet je
25. aprila 2013 glede prošnje Cipra za finančno pomoč iz
EMS z dne 25. junija 2012 s Sklepom 2013/236/EU[2] odločil, da mora Ciper dosledno izvajati program makroekonomskega
prilagajanja.
(4)       Svet guvernerjev EMS je
24. aprila 2013 odločil, da Cipru načeloma odobri
pomoč za stabilnost, pri čemer je odobril Memorandum o soglasju o
posebnem gospodarskopolitičnem pogojevanju (v nadaljnjem besedilu:
memorandum o soglasju) in njegov podpis s strani Komisije v imenu EMS.
(5)       V skladu s
členom 1(2) Izvedbenega sklepa 2013/463/EU je Komisija v
povezavi z Evropsko centralno banko (ECB) in po potrebi z Mednarodnim
denarnim skladom (MDS) izvedla tretji pregled napredka na področju
izvajanja dogovorjenih ukrepov, njihove učinkovitosti ter njihovega
ekonomskega in socialnega vpliva. 
(6)       Na podlagi tega bi bilo treba
posodobiti Sklep 2013/463/EU na področjih reforme finančnega
sektorja, fiskalne politike in strukturnih reform, zlasti v zvezi z (i)
oblikovanjem strategije obveščanja s strani skupne projektne skupine
Centralne banke Cipra (CBC) in Ministrstva za finance o časovnem
načrtu za zmanjšanje kapitalskih kontrol in izvajanju strategije za
bančni sektor; (ii) pravočasnim sporočanjem ocen bank o
morebitnem vplivu novo uvedenih in prihodnjih pravil EU o kapitalskih zahtevah
in slabih posojilih na razmerje med kapitalom, donosnostjo in kritjem; (iii)
ustanovitvijo projektne skupine za oceno količine pogodb o prodaji
registriranih zemljišč brez listine o lastništvu in predložitev
priporočil v zvezi s tem vprašanjem; (iv) reformo postopkov v primeru
insolventnosti pravnih in fizičnih oseb; (v) pregledom Zakonika o civilnem
postopku in Sodnega reda, da se zagotovi nemoteno in učinkovito delovanje
revidiranih okvirov glede uresničitve hipoteke in insolventnosti; (vi)
spremembo primarnega ciljnega primanjkljaja za leto 2014 na 1,8 %
BDP; (vii) izvajanjem prve faze nacionalnega zdravstvenega sistema (NHS), pri
čemer se najprej opredeli in sprejme celoten časovni načrt za
NHS; (viii) pregledom politik o oblikovanju cen in povračilih stroškov za
medicinske izdelke in zdravstvene storitve, vključno s tistimi, povezanimi
z odhodki za farmacevtske izdelke; (ix) ustanovitvijo enote za privatizacijo;
(x) predložitvijo akcijskega načrta za odpravo pomanjkljivosti,
ugotovljene v fazi 2 medsebojnega strokovnega pregleda, ki ga je izvedla
Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) v okviru Svetovnega
foruma za transparentnost in izmenjavo podatkov za davčne namene; (xi)
oblikovanjem strategije rasti na podlagi konkurenčnih prednosti Cipra, da
bi se ciprskim organom pomagalo spodbuditi gospodarstvo. Izvajanje celovitih in
ambicioznih reform na finančnem, fiskalnem in strukturnem področju bi
moralo zagotoviti srednjeročno vzdržnost ciprskega javnega dolga.
(7)       Med celotnim izvajanjem
ciprskega celovitega paketa ukrepov bi morala Komisija zagotavljati dodatne
nasvete glede politik in tehnično podporo na posameznih področjih.
Država članica, ki se pri izvajanju programa makroekonomskega prilagajanja
sooča z nezadostnimi upravnimi zmogljivostmi, zaprosi za tehnično
podporo Komisijo, ki lahko v ta namen sestavi skupine strokovnjakov.
(8)       Ciprski organi bi morali v
skladu z obstoječimi nacionalnimi predpisi in praksami v pripravo,
izvajanje, spremljanje in ocenjevanje programa makroekonomskega prilagajanja
vključiti socialne partnerje in organizacije civilne družbe –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Člen 2 Izvedbenega
sklepa 2013/463/EU se spremeni: 
(1)        odstavek 5 se nadomesti z
naslednjim:
„5.     Za ponovno vzpostavitev trdnega
finančnega sektorja Ciper (i) nadaljuje z izvajanjem prestrukturiranja
bančnega sektorja in sektorja zadružnih kreditnih institucij, (ii)
nadaljuje s krepitvijo nadzora in urejanja, (iii) izvede reformo okvira
prestrukturiranja dolga ter (iv) postopno odpravi omejitve v zvezi s kapitalom
v skladu s časovnim načrtom, pri čemer hkrati zagotavlja
finančno stabilnost. V okviru programa so določeni naslednji ukrepi in
rezultati:
(a)         
zagotavljanje natančnega spremljanja
likvidnosti bančnega sektorja. Začasne omejitve prostega pretoka
kapitala (med drugim omejitve dvigov gotovine, plačevanja in prenosa
sredstev) se natančno spremljajo. Cilj je doseči, da se
nadzor izvaja le tako dolgo, kot je to nujno za ublažitev resnih tveganj za
stabilnost finančnega sistema. Še naprej se izvaja
časovni načrt za postopno omilitev omejevalnega ukrepa, pri
čemer se upošteva tudi likvidnost kreditnih institucij. Oblikuje
se dobro ciljno usmerjena strategija obveščanja, katere cilj je redno
sporočanje informacij o navedenem časovnem načrtu in napredku,
doseženem pri izvajanju strategije za bančni sektor. V
načrtih glede financiranja in kapitala domačih bank, ki so odvisne od
financiranja centralne banke ali prejemanja državne pomoči, se stvarno
upoštevata pričakovano zmanjšanje finančnega vzvoda v bančnem
sektorju in postopna omilitev omejevalnih ukrepov, njihov cilj pa je zmanjšati
odvisnost od najemanja posojil pri centralnih bankah ter hkrati preprečiti
hitro prodajo premoženja in kreditni krč;
(b)         
prilagoditev minimalnih kapitalskih zahtev ob
upoštevanju parametrov ocene bilance stanja in testa izjemnih situacij za
celotno EU;
(c)         
zagotavljanje, da so pred dodelitvijo kakršne koli
državne pomoči vsi načrti prestrukturiranja uradno odobreni v skladu
s pravili o državni pomoči. Kadar drugi ukrepi ne zadoščajo, lahko
banke, ki jim primanjkuje kapitala, v skladu s postopki državne pomoči
prosijo za pomoč države za dokapitalizacijo. Banke z načrti prestrukturiranja
poročajo o napredku pri izvajanju zadevnih načrtov;
(d)        
zagotovitev vzpostavitve in delovanja evidence
posojil, spremembe sedanjega regulativnega okvira o oslabitvi in zagotavljanju
sredstev ter obravnavi premoženja, uporabljenega za zavarovanje, če je to
potrebno, in zagotovitev pravočasnega sprejetja pravil EU o kapitalskih
zahtevah in slabih posojilih;
(e)         
omilitev omejitev glede zasega premoženja,
uporabljenega za zavarovanje. To spremlja pripravo zakonodaje na podlagi
celovitega okvira reform, ki določa ustrezne postopke v primeru
insolventnosti pravnih in fizičnih oseb ter zagotavlja nemoteno in
učinkovito delovanje revidiranih okvirov glede uresničitve hipoteke
in insolventnosti. Poleg tega se po reformi novi pravni okvir za prestrukturiranje
dolga zasebnega sektorja pregleda in se po potrebi določijo dodatni
ukrepi;
(f)          
izvajanje strategije za prihodnjo strukturo,
delovanje in sposobnost preživetja sektorja zadružnih kreditnih institucij, kot
jo je oblikovala Centralna banka Cipra po posvetovanju s Komisijo, ECB in MDS;
(g)         
okrepljeno spremljanje zadolženosti podjetij in
gospodinjstev ter vzpostavitev okvira za ciljno usmerjeno prestrukturiranje
dolga zasebnega sektorja, da se olajša pridobivanje novih posojil ter zmanjšajo
kreditne omejitve. Politike in prakse bank na področju upravljanja
zaostalih plačil se pregledajo, pri čemer se po potrebi spremenita
direktiva o upravljanju zaostalih plačil in kodeks ravnanja. Upravni
ukrepi, ki posegajo v obrestne mere bančnih posojil, se ne uvedejo; 
(h)         
nadaljnja krepitev okvira za boj proti pranju
denarja in izvajanje akcijskega načrta za zagotavljanje uporabe
izboljšanih praks v zvezi s skrbnim preverjanjem strank in preglednostjo
subjektov v skladu z najboljšimi praksami;
(i)           
vključitev testiranja izjemnih situacij v reden
nadzor nad bankami zunaj njihove lokacije; 
(j)           
uvedba zahtev po obveznem razkritju za zagotovitev,
da bodo banke redno poročale organom in trgom o napredku pri
prestrukturiranju svojega poslovanja; 
(k)         
zagotovitev izvajanja ukrepov prestrukturiranja, ki
bodo okrepili sposobnost preživetja sektorja zadružnih kreditnih institucij, na
podlagi vzpostavitve pravnega okvira za novo strukturo upravljanja z deležem
države v zadevnem sektorju; ter
(l)           
zagotovitev revizije direktive o upravljanju, v
kateri bo med drugim določena interakcija med oddelki bank za notranjo
revizijo in nadzorniki bank.“;
(2)        odstavek 7 se nadomesti z
naslednjim: 
„7.     V letu 2014 ciprski organi v celoti
izvedejo trajne ukrepe, vključene v zakon o proračunu za
leto 2014, v vrednosti vsaj 270 milijonov EUR. Zagotovijo tudi
popolno izvajanje konsolidacijskih ukrepov, sprejetih od decembra 2012.“; 
(3)        vstavi se naslednji odstavek:
„7a.   V zvezi s fiskalno politiko v obdobju
2015–2016 si ciprski organi prizadevajo, da bi bil saldo sektorja država
usklajen z načrtom prilagoditve, ki je bil določen na podlagi
priporočila o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem.“; 
(4)        odstavek 8 se spremeni:
(a)      pododstavek (a) se nadomesti z
naslednjim:
„(a)    po potrebi dodatne reforme splošnega in
javnega pokojninskega sistema za zagotovitev dolgoročne sposobnosti
preživetja pokojninskega sistema, pri čemer se hkrati upošteva primerna
raven pokojnin;“; 
(b)     pododstavek (e) se nadomesti z
naslednjim:
„(e)    priprava programa za vzpostavitev trdnega
sistema korporativnega upravljanja za podjetja v državni lasti in v delni
državni rasti ter sprejetje načrta privatizacije, da bi se prispevalo k
izboljšanju gospodarske učinkovitosti in ponovni vzpostavitvi vzdržnosti
zadolževanja;“;
(5)        odstavki 10 do 13 se
nadomestijo z naslednjim:
„10.   Ciper zagotovi izvajanje dogovorjenih
ukrepov za odpravo ugotovljenih pomanjkljivosti pri svojih aktivacijskih
politikah. Ciper hitro ukrepa za ustvarjanje priložnosti za mlade in za
izboljšanje njihove zaposljivosti v skladu s cilji Priporočila Sveta o
vzpostavitvi jamstva za mlade[3].
Oblikovanje, upravljanje in izvajanje ukrepov, namenjenih mladim, je dobro
vključeno v širši sistem aktivacijskih politik in skladno z reformo
sistema socialnega varstva ter dogovorjenimi proračunskimi cilji.
11.     Ciper je pripravljen sprejeti morebitne
dodatne nujne spremembe sektorske zakonodaje, potrebne za izvajanje
Direktive 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta[4] v celoti. Ciprski
organi dodatno izboljšajo delovanje reguliranih poklicev. Okvir za
konkurenčnost se izboljša z izboljšanjem delovanja organa, pristojnega za
konkurenco, ter s povečanjem neodvisnosti in pristojnosti nacionalnih
regulativnih organov.
12.     Ciper zagotovi zmanjšanje zaostanka v
zvezi z izdajanjem listin o lastništvu, sprejme ukrepe za pospešeno odpravo
obremenitev listin o lastništvu, ki naj bi se prenesle na nakupe
nepremičnin, ter določi roke za izdajo gradbenih dovoljenj in listin
o lastništvu.
13.     Ciper spremeni pravila o prisilni prodaji
premoženja, zavarovanega s hipoteko, in v najkrajšem izvedljivem roku dovoli
zasebne dražbe. Pospeši obravnavo sodnih primerov in do konca programa odpravi
sodne zaostanke. Ciper sprejme spodbude za povečanje konkurenčnosti v
svojem sektorju turizma z izvajanjem konkretnega akcijskega načrta, ki bo
omogočil doseganje količinsko opredeljenih ciljev iz, med drugim,
pred kratkim revidirane strategije za turizem za obdobje 2011–2015. Ciper
izvaja letalsko-politično strategijo, ki bo omogočila prilagoditev
zunanje letalske politike Cipra ob upoštevanju zunanje letalske politike EU in
sporazumov EU o letalskem prometu, pri čemer se hkrati zagotovijo ustrezne
povezave v letalskem prometu.“; 
(6)        v odstavku 14 se
pododstavek (b) nadomesti z naslednjim:
„(b)    celovit pregled regulativnega režima in
ureditve trga prestrukturiranega energetskega sektorja in sektorja plina,
vključno z ustreznim prodajnim okvirom za oskrbo s plinom pod morjem, da
bi čim bolj povečali prihodke, in“;
(7)        odstavek 15 se nadomesti z
naslednjim: 
„15.   Ciper Komisiji predloži posodobljen
zahtevek za tehnično podporo v zadevnem programskem obdobju. V zahtevku se
opredelijo in navedejo področja tehnične pomoči ali svetovalnih
storitev, za katere ciprski organi menijo, da so bistvenega pomena za izvajanje
programa makroekonomskega prilagajanja.“;
(8)        doda se naslednji odstavek:
„16.   Ko Ciper oblikuje celovito in skladno
strategijo rasti, ki bi omogočila oživitev gospodarstva, to strategijo
vključi v svoj nacionalni institucionalni okvir, kar bo imelo učinek
vzvoda za reformi javne uprave in upravljanja javnih financ, ki se trenutno
izvajata, ter za druge zaveze v ciprskem programu makroekonomskega prilagajanja
in zadevne pobude EU, pri čemer se upošteva partnerski sporazum za
izvajanje evropskih strukturnih in investicijskih skladov.“ 
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Republiko Ciper.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 140, 27.5.2013, str. 1.
[2]               Sklep Sveta 2013/236/EU z dne
25. aprila 2013 naslovljen na Ciper o posebnih ukrepih za ponovno
vzpostavitev finančne stabilnosti in trajnostne rasti (UL L 141,
28.5.2103, str. 32).
[3]               Priporočilo Sveta z dne 22. aprila 2013 o
vzpostavitvi jamstva za mlade (UL C 120, 26.4.2013, str. 1).
[4]               Direktiva 2006/123/ES Evropskega parlamenta in
Sveta o storitvah na notranjem trgu (UL L 376, 27.12.2006,
str. 36).