CELEX: C2002/156/09
Language: sv
Date: 2002-06-29 00:00:00
Title: Mål C-127/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Raad van State i Nederländerna av den 27 mars 2002 i målet mellan de Landelĳke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee, även under benämningen Nederlandse Vereniging tot Besherming van Vogels och de Staatssekretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ

C 156/4              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  29.6.2002

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberver-              Sökanden yrkar att domstolen skall
waltungsgerichts für das Land Nordrhein-Westfalen av
den 14 mars 2002 i det förvaltningsrättsliga målet mellan           —    fastställa att Republiken Portugal har åsidosatt sina skyl-
  Kohlpharma GmbH och Bundesrepublik Deutschland                         digheter enligt artikel 2.1 i rådets direktiv 85/337/EEG (1)
                                                                         av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på
                       (Mål C-112/02)                                    miljön av vissa offentliga och privata projekt genom att
                                                                         ge tillstånd till ett projekt med en turistanläggning i
                                                                         området Ponta do Abano som omfattar bebyggelse, hotell
                      (2002/C 156/07)
                                                                         och golfbanor, utan att ha gjort en bedömning av dess
                                                                         inverkan på miljön, och

Oberverwaltungsgerichts für das Land Nordrhein-Westfalen            —    förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskost-
begär genom beslut av den 14 mars 2002, vilket inkom                     naderna.
till domstolens kansli den 27 mars 2002, att Europeiska
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
i det förvaltningsrättsliga målet mellan Kohlpharma GmbH
och Bundesrepublik Deutschland beträffande följande frågor:
                                                                    Grunder och huvudargument
Är det motiverat enligt artikel 30 EG eller enligt någon
annan gemenskapsrättslig bestämmelse att den behöriga tyska
myndigheten i strid med artikel 28 EG hindrar parallellimport       Kommissionen anser att Republiken Portugal inte kan åberopa
av ett läkemedel genom att vägra att meddela läkemedlet             att den på ett korrekt sätt har införlivat bestämmelserna i
tillstånd genom det förenklade förfarandet, mot bakgrund av         artikel 2.1 och artikel 4.2 i direktiv 85/337/EEG som stöd för
att myndigheten därvid för det första utgår från att det            att från den obligatoriska bedömning som skall göras enligt
läkemedel som skall importeras (Jumex) – avseende vilket            artikel 2.1 utesluta ett visst projekt som, liksom i fallet med
bolaget Chiesi Farmaceutici S.p.A. har tillstånd i Italien vad      projektet avseende de uppförda anläggningarna i området
gäller den verksamma substansen selegilinhydroklorid – är           Ponta do Albano, trots att det omfattas av bilaga II till detta
identiskt med det i handeln i Tyskland befintliga läkemedlet        direktiv kan ha en betydande inverkan på miljön på grund av
(Movergan) – tillhörande Orion Pharma GmbH – varvid den             sin karaktär, storlek och lokalisering.
verksamma substansen i läkemedlet har levererats till den
italienska firman från den i Ungern baserade tillverkarfirman
på grundval av ett licensavtal, medan substansen direkt eller       (1) EGT L 175, 05.07.1985, s. 40–48; svensk specialutgåva, områ-
via Finland har levererats till den tyska firman endast på              de 15, volym 6, s. 226.
grundval av ett leveransavtal (supply agreement) med Orion
Corp Finland, och för det andra inte – vare sig avseende den
verksamma substansen i läkemedlet eller andra ämnen som
enligt dess mening i kvalitativt eller kvantitativt hänseende
skiljer sig åt – uttryckligen har gjort gällande att de båda
läkemedlen inte skulle vara identiska, och särskilt inte att de
inte tillverkats på grundval av samma formel och med
användning av samma verksamma ämnen eller att de har olika
terapeutiska verkningar?                                            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Raad van
                                                                    State i Nederländerna av den 27 mars 2002 i målet mellan
                                                                    de Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee,
                                                                    även under benämningen Nederlandse Vereniging tot
                                                                    Besherming van Vogels och de Staatssekretaris van Land-
                                                                                 bouw, Natuurbeheer en Visserij

Talan mot Republiken Portugal väckt den 27 mars 2002                                       (Mål C-127/02)
      av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                           (2002/C 156/09)
                       (Mål C-117/02)

                      (2002/C 156/08)
                                                                    Raad van State i Nederländerna begär genom beslut av den
                                                                    27 mars 2002, vilket inkom till domstolens kansli den 8 april
                                                                    2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 mars                ett förhandsavgörande i målet mellan de Landelijke Vereniging
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol              tot Behoud van de Waddenzee, även under benämningen
mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av António             Nederlandse Vereniging tot Besherming van Vogels och de
Caeiros, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-        Staatssekretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij be-
burg.                                                               träffande följande frågor:
 ---pagebreak--- 29.6.2002             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 156/5

1.   a.   Skall begreppen plan eller projekt i artikel 6.3 i               b.   Vilka kriterier skall tillämpas vid bedömningen av
          rådets direktiv 92/43/EEG (1) av den 21 maj 1992                      om en plan eller ett projekt i den mening som avses
          om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och                       i artikel 6.3 i livsmiljödirektivet, som inte är direkt
          växter tolkas så att de omfattar även sådan verksam-                  förbunden med eller nödvändig för områdets skötsel
          het som har utövats sedan flera år, men för vilken                    och förvaltning, kan påverka detta område på ett
          en tidsbegränsad licens beviljas varje år, vilket inne-               betydande sätt för sig eller tillsammans med andra
          bär att en ny utvärdering varje gång görs av möjlig-                  planer eller projekt?
          heterna att utöva denna verksamhet och av inom
          vilka delar av området den kan utövas?

                                                                      4.   a.   Vilka kriterier skall vid tillämpning av artikel 6 i
                                                                                livsmiljödirektivet läggas till grund för bedömningen
     b.   Om fråga 1a besvaras nekande: Skall den berörda                       av om det är fråga om lämpliga åtgärder i den
          verksamheten anses vara en plan eller ett projekt                     mening som avses i artikel 6.2 eller om en bedöm-
          om den har intensifierats genom åren eller om en                      ning på lämpligt sätt i samband med den försäkran
          sådan intensifiering möjliggörs genom licenserna?                     som i enlighet med artikel 6.3 måste föregå ett
                                                                                godkännande av en plan eller ett projekt?

2.   a.   Om det av svaret på den första frågan framgår att
          det rör sig om en plan eller ett projekt i den mening            b.   Har begreppen lämpliga åtgärder och bedömas på
          som avses i artikel 6.3 i livsmiljödirektivet, skall då               lämpligt sätt en självständig innebörd eller skall de
          artikel 6.3 i livsmiljödirektivet anses utgöra en                     bedömas även med hänsyn till artikel 174.2 EG och
          precisering av de bestämmelser som anges i arti-                      särskilt med hänsyn till den försiktighetsprincip som
          kel 6.2 eller en bestämmelse med en särskild och                      anges där?
          självständig innebörd, så att till exempel

                                                                           c.   Om hänsyn skall tas till den försiktighetsprincip
          i)     artikel 6.2 omfattar befintligt bruk medan
                                                                                som anges i artikel 174.2 EG, innebär det att tillstånd
                 punkt 3 gäller nya planer eller projekt, eller
                                                                                kan ges till en viss verksamhet, som i förevarande
                                                                                fall fiske efter musslor, när det inte finns några
                                                                                uppenbara tvivel beträffande frånvaron av eventuell
                                                                                negativ väsentlig inverkan eller kan tillstånd endast
          ii)    artikel 6.2 gäller åtgärder för skötsel och för-               ges när det inte finns några tvivel beträffande
                 valtning medan artikel 6.3 gäller övriga beslut,               frånvaron av sådan inverkan eller om sådan frånvaro
                 eller                                                          kan konstateras med säkerhet?

          iii)   artikel 6.3 gäller planer eller projekt medan        5.   Har artikel 6.2 och 6.3 i livsmiljödirektivet direkt effekt i
                 artikel 6.2 gäller övrig verksamhet?                      den meningen att enskilda medborgare kan åberopa
                                                                           artikeln vid en nationell domstol och denna domstol,
                                                                           såsom framgår av bland annat domen i det ovannämnda
                                                                           målet Peterbroeck, måste säkerställa det rättsliga skydd
     b.   Om artikel 6.3 i livsmiljödirektivet skall anses utgöra          för enskilda som följer av denna direkta effekt?
          en precisering av de bestämmelser som anges i
          artikel 6.2 kan då dessa två punkter tillämpas
          kumulativt?

                                                                      (1) Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av
3.   a.   Skall artikel 6.3 i livsmiljödirektivet tolkas så att det       livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, 22.7.1997,
                                                                          s. 7).
          redan rör sig om en plan eller ett projekt om en viss
          verksamhet kan påverka det berörda området (och
          att en lämplig bedömning därefter skall göras för att
          utröna om denna påverkan sker på ett betydande
          sätt) eller innebär denna bestämmelse att en lämplig
          bedömning enbart skall göras om det är (tillräckligt)
          troligt att en plan eller ett projekt kommer att
          påverka området på ett betydande sätt?