CELEX: C2001/331/10
Language: sv
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Mål C-340/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberste Gerichtshof der Republik Österreich av den 25 juni 2001 i målet mellan Carlito Abler och 21 andra samt intervenienten Sanrest Großküchen Betreibsgesellschaft mbH, å ena sidan, och Sodexho MM Catering Gesellschaft, å andra sidan

24.11.2001             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 331/7

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberste                     11 september 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
Gerichtshof der Republik Österreich av den 25 juni                       skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Plato
2001 i målet mellan Carlito Abler och 21 andra samt                       Plastik Robert Frank GmbH och CAROPACK Handelsgesell-
intervenienten Sanrest Großküchen Betreibsgesellschaft                    schaft mbH beträffande följande frågor:
mbH, å ena sidan, och Sodexho MM Catering Gesellschaft,
                      å andra sidan
                                                                          1.1   Är bärkassar av plast förpackningar i den mening som
                          (Mål C-340/01)                                        avses i europaparlamentets och rådets direktiv 94/62/EG
                                                                                av den 20 december 1994 (1), särskilt i den mening som
                         (2001/C 331/10)                                        avses i artikel 3.1,

                                                                                a)    när en detaljhandlare erbjuder dem som en produkt
Oberste Gerichtshof der Republik Österreich begär genom                              vid kassan och de överlåts till en kund på dennes
beslut av den 25 juni 2001, vilket inkom till domstolens kansli                       begäran mot betalning för bortförande av köpta
den 10 september 2001, att Europeiska gemenskapernas                                  varor, eller
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Carlito Abler och 21 andra samt intervenienten Sanrest
Großküchen Betreibsgesellschaft mbH, å ena sidan, och Sodex-
ho MM Catering Gesellschaft, å andra sidan, beträffande                         b)    när en detaljhandlare överlåter dem till kunderna
följande fråga:                                                                       efter betalning av priset för köpta varor oavsett
                                                                                      begäran, utan någon extra kostnad och för ovan-
Är det fråga om en överlåtelse av en del av en verksamhet i den                      nämnda ändamål och de packas med de köpta
mening som avses i artikel 1 i rådets direktiv 77/187/EEG (1) av                      varorna?
den 14 februari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas
lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtel-
se av företag, verksamheter eller delar av verksamheter, när              1.2.1 Tilläggsfråga nr 1 för det fall någon av frågorna ovan
den som ansvarar för driften av ett sjukhus och som hittills                    besvaras jakande utifrån den tyska lydelsen:
har uppdragit åt ett storköksföretag att förse sjukhusets
patienter och personal med mat och dryck till priser som är
beräknade per person enligt dagspriset, och som dessutom har
ställt vatten och energi samt sina ekonomiutrymmen (storkök)                      Blir resultatet ett annat om man inte utgår från den
och nödvändiga inventarier till förfogande, efter uppsägning                      tyska lydelsen av artikel 3.1 i direktiv 94/62/EG för
av detta avtal, överlåter dessa uppgifter och den utrustning som                  definitionen av ordet ”förpackning”, i vilken lydelse
hittills har ställts till det första storköksföretagets förfogande till           endast talas om ”Waren” (varor), utan från den franska
ett annat storköksföretag, utan att detta andra storköksföretag                   eller italienska lydelsen, i vilka talas om bestämda
övertar den utrustning — i form av personal, varulager,                           varor (”marchandises données” respektive ”determinate
kostnadsberäkningar, meny — och dietförslag, recept eller                         merci”), och är i så fall de av käranden framställda
dokumenterad erfarenhet — som det första storköksföretaget                        bärkassarna inte förpackningar i den mening som avses
har fört in i verksamheten?                                                       i direktivet, eftersom de kan fyllas med vilken vara som
                                                                                  helst (och inte med förutbestämda varor), och vilken
                                                                                  version är i så fall tillämplig?
(1) EGT L 61, s. 26; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 91.

                                                                          1.2.2 Tilläggsfråga nr 2 för det fall någon av ovanstående
                                                                                frågor besvaras nekande:

                                                                                  Får den österrikiske lagstiftaren eller kommissionen
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-                           låta sådana produkter som inte skall anses som för-
richt als Handelsgericht Korneuburg av den 4 september                            packningar i den mening som avses i det ovannämnda
2001 i målet mellan Plato Plastik Robert Frank GmbH och                           direktivet omfattas av direktivets bestämmelser om
          CAROPACK Handelsgesellschaft mbH                                        förpackningar eller liknande bestämmelser?

                          (Mål C-341/01)
                                                                          2.    Är det förenligt med gemenskapsrätten att det företag
                         (2001/C 331/11)                                        som driver det i Österrike inrättade insamlings- och
                                                                                återvinningssystemet för förpackningar kräver ersättning
                                                                                (licensavgift) även för bärkassar som inte omfattas av
                                                                                tillämpningsområdet för direktiv 94/62/EG endast för att
Landes- als Handelsgericht Korneuburg begär genom beslut av                     det på dessa finns en märkning (Grüne Punkt) som detta
den 4 september 2001, vilket inkom till domstolens kansli den                   företag innehar rätten till?