CELEX: 51987PC0489
Language: nl
Date: 1987-10-22
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor gedroogde vijgen van code ex 0804.20-90 van de Gecombineerde Nomenclatuur van oorsprong uit Spanje (1988)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdelingen de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor rozijnen en krenten van de codes 0806.20-11, 0806.20-19 van de Gecombineerde Nomenklatuur van oorsprong uit Spanje (1988)#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 489
Vol. 1987/0244
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(87 ) 489 def .
                                                           Brussel , 22 oktober 1987
                                     Voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent
                 voor gedroogde vijgen van code ex 0804.20-90 van de
             Gecombineerde Nomenclatuur van oorsprong uit Spanje ( 1988 )
                                     Voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        betreffende de opening , de verdelingen de wijze van beheer van een
            communautair tariefcontingent voor rozijnen en krenten van de
                   codes 0806.20-11 , 0806.20-19 van de Gecombineerde
                      Nomenklatuur van oorsprong uit Spanje ( 1988 )
                              (door^ de Commissie ingediend)
                    « 3 0 G„,
                          ***. s^~'
  C0M(87 ) 489 def
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
Krachtens de artikels 30 en 75 van de toetredingsakte worden de
rechten die toepasselijk zijn bij de invoer van in Spanje
voortgebrachte landbouwprodukten in de Gemeenschap in haar
sajnenstelling op 31 december 1985 geleidelijk afgeschaft . Deze
bepalingen zijn derhalve van toepassing op de te heffen rechten in het
kader van de tariefcontingenten van :
-      200 ton gedroogde vijgen van code ex 0804.20-90 van de
    Geccsnbineerde Nomenk latuur en
- 1 900 ton rozijnen en krenten van de codes 0806.20-11 en
    0806.20-19 van de Gecombineerde Nömenk latuur .
De betrokken rechten worden op 1 januari 1983 teruggebracht tot 62 , 5 %
van de basisrechten . In afwijking van artikel 30 van de voomoeirde
akte , bepaalt de verordening ( EEG ) nr . 443 /86 betreffende de
basisrechten die in aanmerking moeten worden genomen voor de
berekening van de rechten , dat de basisrechten deze zijn die cp 1
januari 1986 daadwerkelijk van toepassing zijn geveest . Deze tarief-
maatregelen zijn niet van toepassing voor Portugal , daar verordening
 ( EEG ) nr . 3792/85 tot vaststelling van de regeling voor het handels¬
verkeer van landbouwprodukten tussen Spanje en Portugal in bijzondere
bepalingen cp dit gebied voorziet .
De Commissie is zich bewust van het feit dat de transponering van
bepaalde tariefconcessies van het gemeenschappelijk douanetarief naar
de gecombineerde nomenclatuur als wel de eventuele toepassing van de
basisrechten problemen kan opleveren die rechtzetting vereisen tussen
de betrokken partijen . Zij behoudt zich derhalve de mogelijkheid voor
haar voorstel tijdens de procedure te wijzigen om het eventueel , naar¬
gelang dit is vereist , aan te passen .
Het voornoende tariefcontingent dient derhalve te worden geopend voor
de periode van 1 januari tot 31 december 1988 in de Gemeenschap in
haar sajnenstelling op 31 december 1985 en wel tegen rechten berekend
volgens de desbetreffende voorzien bepalingen .
 ---pagebreak---                                       2
3
3 .. Het. eerste voorstel van een verordening betreffende gedroogde vijgen
     voorziet geen verdeling over de Lid-Staten . De behoeften voorden gedekt
     door opnemingen door de betrokken Lid-Staten volgens de daarvoor
     voorziene methode .
     In het tweede voorstel voor een verordening betreffende rozijnen en
     krenten is bepaald dat - zoals ter zake gebruikelijk is - elk van de
     contingenten in twee gedeelten wardt gesplitst , waarvan het eerste in
     de vorm van quota over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede de
     reserve vormt .
     Voor wat de verdeling van het eerste gedeelte van het contingent
     betreft , is er rekening gehouden met het feit dat in bepaalde
     Lid-Staten geen enkele invoer of slechts een sporadische invoer heeft
     plaatsgevonden gedurende de laatste jaren . Daarom zijn de
     aanvankelijke quota toegekend aan de invoerende Lid-Staten , terwijl
     aan de andere Lid-Staten wordt gewaarborgd dat zij van het
     tariefcontingent gebruik zullen kunnen maken zodra er melding wordt
     gemaakt van invoer in deze Lid-Staten .
4.   Wat de wijze van beheer betreft die door alle Lid-Staten moet worden
     toegepast , stelt de Conmissie het systeem van "naargelang de invoer "
     voor .
5.   Dit is het doel van het voorstel in bijlage .
 ---pagebreak---                                                                                                 BIJLAGE I
                                                               VOORSTEL VOOR EEN
                                                 VERORDENING ( EEG)                       VAN DE RAAD
                           betreffende de opening                          en de wijze van beheer van een communautair
                           tariefcontingent voor gedroogde vijgen van code ex 08G4 . 20-90 van de Gecom ¬
                             bineerde Nomenclatuur , van oorsprong uit Spanje ( 1988)
     DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
     Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ,
     inzonderheid op de artikelen 30 en 75 ,
     Gezien het voorstel van de Commissie ,
     Overwegende dat krachtens de artikelen 30 en 75 van de
     Toetredingsakte de rechten die van toepassing zijn bij de
     invoer in de Gemeenschap /                          op gedroogde vijgen ~in haar samenstelling op 31
     van code ex 0804.20-90 van de Gecombineerde Nomen-                            december 1585
C latuur van oorsprong uit Spanje, in het kader van een commu¬
     nautair tariefcontingent van 200 ton geleidelijk worden
     afgeschaft; dat deze rechten op 1 januari 1988 worden
     verlaagd tot /            van de basisrechten ; dat, in afwijking               /~62 5 %
     van artikel 30 van de Toetredingsakte, Verordening ( EEG)
     nr. 443 / 86 van de Raad van 24 februari 1986 betreffende
     de basisrechten die in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 in
     aanmerking moeten worden genomen voor de berekening
     van de in de Akte inzake de toetreding van Spanje en
     Portugal vastgestelde geleidelijke verlagingen ( ' ) bepaalt
     dat de basisrechten de rechten zijn die daadwerkelijk van
     toepassing zijn op 1 januari 1986 ; dat derhalve, voor het
     bepalen van d^. bij de invoer van deze produkten toepasse¬
     lijke rechten , voor de periode van 1 januari tot en met 31
     december 1988een communautair tariefcontingent dient te
     worden geopend voor 200 ton gedroogde vijgen, van                         _
     oorsprong uit Spanje, van I                              tegen het in de / code ex 0804.2090 van de Gecombineerde
     tabel in artikel 1 vermelde recht ;                                        Nomenclatuur
       Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr. 3792 / 85 van de
       Raad van 20 december 1985 tot vaststelling van de regeling
       voor het handelsverkeer van landbouwprodukten tussen
       Spanje en Portugal ( 2 ) voorziet in een bijzondere regeling
       bij de invoer in Portugal van de betrokken produkten van
       oorsprong uit Spanje; dat het communautaire tariefcontin¬
       gent bijgevolg slechts in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 van
       toepassing is ;
          ( ' ) PB nr . L 50 van 28 . 2 . 1986 , blz . 9 .
          (») PB nr. L 367 van 31 . 12. 1985 , blz. 7 .
 ---pagebreak---                                                        2
                                                                             BIJLA6E I
Overwegende dat , vanaf de opening van dit contingent de nomenclatuur
van het gemeenschappelijk douanetarief wordt vervangen door de gecombineerde
nomenclatuur , die op het Internationaal Verdrag betreffende het gehar ¬
moniseerd systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen
gebaseerd is ; dat deze verordening rekening dient te houden met dit feit
door zowel de codes van de gecombineerde nomenclatuur als , in voorkomend
geval , de TARIC-codes van de genoemde produkten te vermelden ;
    Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd
    dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen djde en in
    gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contin¬
    gent en dat het aan dat contingent verbonden recht in alle
    Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle
    invoer van het betrokken produkt tot op het tijdstip
    waarop het Contingent geheel is uitgeput ; dat het in het
    onderhavige geval aangewezen lijkt om niet in een verde¬
    ling tussen de Lid-Staten te voorzien , onverminderd het
    opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeen¬
    stemmen met hun behoeften onder de voorwaarden en
    volgens de procedure voorzien bij artikel 1 , lid 2 ; dat deze
    wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
    Lid-Staten en de Commissie , die met name de uitpurtings-
    graad van het contingent moet kunnen volgen en de
    Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
    Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het
    Koninkxi]k der Nederlanden en het Groothertogdom
    Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
    door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
     betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economi¬
    sche Unie toegewezen quota kan worden verricht door één
    van haar leden ,
     HEEFT DE VOLpENDE VERORDENING VASTCESTE1.D :
                               Artikel 1
     Van I januari tot en met 31 december 198'3 wordt her
     recht bij de invoer in de Gemeenschap 1,1 hcloT samenstelling op 31 december 1985
     volgende produkten gedeeltelijk geschorst tot het niveau en
     binnen de grenzen van het onderstaande communautaire
     tariefcontingent :
                                                                                              .
                                                                                   Omv.ing
                    Code ven de                                                              Contingent·
        Volg-                                                                      v.in het
                                                               Ormchri|vmg                        recht
       nummer       Gecanbineerde                                                 contingent
                                                                                                ( in % }
                                                                                   ,m ton !
                    Nomenclatuur
  09.0301           ex 0804.20-90              Gedroogde vijgen in verpak ¬
                                               kingen met een netto-inhoud
                                               per onmiddelli jke verpakking
                                               van 15 kilogram of minder van
                                               oorsprong uit Spanje               200        6,2
 ---pagebreak---                                                           3
                                                                                              BIJLAGE I
        2. Indien een importeur melding maakt van op handen
        zijnde invoer van het betrokken produkt in een Lid-Staat en
        indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking
        te komen , gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van
        een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van
        een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor
        zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toe-
        lant .
        3 . De opnemingen krachtens lid 2 zijn geldig tot het einde
        van de contingentsperiode.
                          Artikel 2                                                        Artikel 3
 1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat         Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
de opnemingen krachtens artikel 1 , lid 2, zonder onderbre¬        Commissie op de hoogte van de invoer van het betrokken
king kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aan¬               produkt, die daadwerkelijk van het contingent is afge¬
deel in het communautaire contingent.                               boekt .
2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het
betrokken produkt vrije toegang tot het contingent zolang                                  Artikel 4
het saldo van het contingent zulks toelaat .
                                                                   De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op             bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
hun opnemingen af naar gelang dat het betrokken produkt
bij de douane ten invoer in het vrije verkeer wordt aange¬
geven .
4 . De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastge¬                                   Artikel 5
steld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in
lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.                             Deze verordening treedt in werking op 1 januari 198 8.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                  Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel ,
                                                                                        Voor de Raad
                                                                                        De Voorzitter
          1
 ---pagebreak---                                                                                              BIJLAGE II
                                                  Voorstel voor een
                                         VERORDENING ( EEG ) Nr.           /87 VAN DE RAAD
                                                          van
                    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                     tariefcontingent voor rozijnen en krenten van         code 08ÜÓ.20-11;08Ü6.20“19 van de
                    Gecocnbineerde Nomenclatuur,            van oorsprong uit Spanje ( 1988)
DE RAAD VAN DF. EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ,
inzonderheid op de artikelen 30 en 75 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat krachtens de artikelen 30 en 75 van de
Toetredingsakte de rechten die van toepassing zijn bij de            _
invoer in de Gemeenschap /                         op rozijnen en / in haar samenstelling op 31 december 1985
krenten van code U806 . 20-11 ; 0806.20-19 van de Gecombineerde Nomenclatuur
                 van oorsprong uit Spanje in het kader van een
tariefcontingent van 1 900 ton geleidelijk worden afge¬
schaft; dat deze rechten op 1 januari 1988 worden verlaagd
tot /        van de basisrechten ; dat , in afwijking van artikel      / 62,5 %
30 van de Toetredingsakte, Verordening ( EEG ) nr. 443 / 86
van de Raad van 24 februari 1986 betreffende de basisrech ¬
ten die in de Gemeenschap              /            in aanmerking / in haar samenstelling op 31 december 1985
moeten worden genomen voor de berekening van de in de
Akte inzake de toetreding van Spanje en Portugal vastge¬
stelde geleidelijke verlagingen ( ’ ) bepaalt dat de basisrech¬
ten de rechten zijn die daadwerkelijk van toepassing zijn op
1 januari 1986 ; dat derhalve , voor het bepalen van de bij
de invoer van deze produkten toepasselijke rechten , voor
de periode van 1 januari tot en met 31 december 198 een
communautair tariefcontingent dient te worden geopend
voor 1 900 ton rozijnen en krenten , van oorsprong uit
Spanje , van      /              tegen het in de tabel in artikel 1 /code 0806.20-11 , 0806.20-19 van de Gecombineerde
vermelde recht ;                                                      Nomenclatuur
Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 3792 / 85 van de                       ,
Raad van 20 december 1985 tot vaststelling van de regeling
voor het handelsverkeer van landbouwprodukten tussen
Spanje en Portugal ( 2 ) voorziet in een bijzondere regeling
bij de invoer in Portugal van de betrokken produkten van
oorsprong uit Spanje ; dat het communautaire tariefcontin¬
gent bijgevolg slechts in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 van
toepassing is ;
    ( ' ) PB nr. L 50 van 28 . 2. 1986 , blz. 9 .
    (J) PB nr. L 367 van 31 . 12. 1985 , blz. 7.
 ---pagebreak---                                                         2
                                                                                    BIJLAGE II
Overwegende dat , vanaf de opening van dit contingent de nomenclatuur
van het gemeenschappelijk douanetarief wordt vervangen door de
Gecombineerde Nomenclatuur , die op het Internationaal Verdrag betreffende
het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de codering van
goederen gebaseerd is ; dat deze verordening rekening dient te houden met
dit feit door de codes van de gecombineerde nomenclatuur als , in voorkomend
geval , de TARIC-codes van de genoemde produkten te vermelden;
    Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat
    alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in
    gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contin¬
    gent en voorts dat in alle Lid-Staten het op het genoemde
    contingent toe te passen recht ononderbroken wordt toege¬
    past op alle invoer van het betrokken produkt tot op het
    moment dat het contingent is uitgeput; dat een systeem
    voor de benutting van het communautaire tariefcontingent
    gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in overeen¬
     stemming schijnt te zijn met het communautaire karakter
     van genoemd contingent in het licht van de hierboven
     uiteengezette beginselen; dat deze verdeling, om zo goed
     mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de
     betrokken produkten weer te geven , toegepast moet wor¬
     den naar verhouding van de behoeften der Lid-Staten,
     berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens
     betreffende de invoer van die produkten uit Spanje in de
     loop van een representatieve referentieperiode en ander¬
     zijds op grond van de economische vooruitzichten voor de
     betrokken contingentsperiode;
    Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover
    statistische gegevens beschikbaar zijn, de invoer van de
    afzonderlijke Lid-Staten zich als volgt heeft ontwikkeld:
                                                                        ( in tony*
  Lid-Staten                          1984                    1985               1986
  Benelux                                  2                     26                  6
  Denemarken                               5                     3/ 1               -
  Duitsland                                3                     3                   4
  (Lei ekenland                            -                     -                   -
 /FranlTri j k                            80                  103                  43
j Ierland                                  -
                                                                 1    ·              1
\Spanj §)                                  “                     -                  –
  ItaTfe                                   7                    14,9                6
  Verenigd Koninkrijk                                            "
                                                                                     1
 ---pagebreak---                                                           3
                                                                 BIJLAGE II
Overwegende dat in de loop van de laatste drie jaren de
betrokken produkten slechts door bepaalde Lid-Staten
regelmatig z i ) n ingevoerd terwijl in andere Lid-Staten in het
geheel geen of slechts af en toe invoer heeft plaatsgevonden ;
dat , onder deze omstandigheden , het derhalve juist lijkt in
een eerste stadium enerzijds de aanvankelijke quota toe te
kennen aan de werkelijk invoerende Lid-Staten en ander¬
zijds de andere Lid-Staten te waarborgen dat zij van het
tariefcontingent       gebruik zullen kunnen maken zodra er
melding wordt gemaakt van invoer in deze Lid-Staten ; dat
deze wi;ze van verdeling tevens de uniformiteit van de
toepassing van de Gecombineerde Nomenclatuur ;
Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de
ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de
verschillende Lid-Staten , het contingent in twee gedeelten
moet worden gesplitst , waarbij het eerste gedeelte wordt
verdeeld over bepaalde Lid-Staten en het tweede gedeelte
een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften
van deze Lid-Staten indien zij hun aanvankelijke quotum
hebben uitgeput , alsmede in de behoeften die zich in de
overige Lid-Staten zouden kunnen voordoen ; dat , ten einde
de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
geven , het eerste gedeelte vanhetcommunautaire tariefcon¬
tingent    zou moeten worden vastgesreld op een niveau dat
in het onderhavige geval 40 % van het           contingent zou
kunnen bedragen ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten
meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het ,
 ten einde daarmee rekening te houden en elke onderbreking
 te vermijden , van belang is dat iedere Lid-Staat die een van
 zijn aanvankelijke quota nagenoeg geheel heeft benut , een
 extra quorum uit de                       reserve opneemt ; dat
 deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden ver¬
 richt wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut
 en wel zo vaak als de reserve dat toelaat ; dat de aanvanke¬
 lijke en de extra quota geldig moeten zijn tot aan het einde
 van de contingentsperiode ; dat deze wijze van beheer een
 nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
 Commissie , die met name de uitputtingsgraad van net
 contingent       moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover
 moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een
bepaald tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk
overschot bestaat , noodzakelijk is dat deze Staat daarvan
een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten
einde te voorkomen dat een gedeelte van het communau ¬
taire contingent in een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl
 andere Lid-Statrn er gebruik van zouden kunnen maken ;
 Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het
 Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
 Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
 door de Benelux Economische Unie , elke handeling met
 betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Econo¬
 mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door
 één van haar leden .
 ---pagebreak---                                                        4
                                                                                      BIJLAGE II
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                          Artikel 1
Van 1 januari tot en met 31 december 1988 wordt het
recht bij de invoer in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985
volgende produkten volledig geschorst binnen de grenzen
van het onderstaande communautaire tariefcontingent :
                   Code van de                                                             Omvang
     Volg-                                                                                 van het
                                                                                                      Contingent-
                   Gecombineerde                              Omschrijving                                recht
   nummer                                                                                 contingent
                                                                                                        ( in % )
                   Nomenclatuur                                                            ( in ton )
  09.0303         0806.20-11                    Rozijnen en krenten van oorsprong uit
                  0806.20-19                    Spanje                                        1 900        vrij
                            Artikel 2
  1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire tarief¬
  contingent wordt een eerste gedeelte van 760 ton over         bepaalde
  Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens artikel 5 , tot
  en met 31 december 1988 gelden , bedragen de volgende
  hoeveelheden :
                                                (in ton)
           Benelux                               86
           Denemarken                            20
           Duitsland                             27
           Frankrijk                           558
           Italië                                69
   2. Het tweede gedeelte, dat 1 140ton beloopt, vormt de
   reserve .
 3. Indien een importeur melding maakt van op handen
  zijnde invoer van de betrokken produkten in de andere
   Lid-Staten en indien hij verzoekt om voor het contingent in
   aanmerking te komen , gaat de betrokken Lid-Staat, door
  middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot
  opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn
   behoeften, voor zover het beschikbare saldo van de reserve
   zulks toelaat.                         1
 ---pagebreak---                                                     5
                                                               BIJLAGE II
                          Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat ,
zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde
quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in
de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 % of meer is
benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennis¬
geving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming ,
voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
aanwezig is , van een tweede quotum ter grootte van 15 %
van zijn aanvankelijke quotum , eventueel op de volgende
eenheid naar boven afgerond .
  2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn
  aanvankelijke quotum , het door hem opgenomen tweede
  quotum voor 90 % of meer heeft aangewend , gaat hij op
  de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een
  derde quotum , gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke
  quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven
  afgerond .
  3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn
  tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum
  voor 90 % of meer heeft aangewend , gaat hij op dezelfde
  wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk
  is aan het derde .
  Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitge¬
  put .
  4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3
  kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere
  hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wan¬
  neer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota
  wellicht niet geheel zullen worden benut . Zij delen aan de
  Commissie de redenen mede die tot toepassing van het
  onderhavige lid hebben geleid .
                            Artikel 4
  De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden
  tot en met 31 december 198 6-
 ---pagebreak---                                                            6
                                                                                            BIJLAGE II
                           Artikel S                                                       Artikel 7
L)c Lid-Statcn storten uiterlijk op 1 oktober 198Qvan het         1 . De Lid-Staten treflcn alle dienstige maatregelen opdat
niet benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de          bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen
reserve terug, het deel dat op 15 september 1988 20 % van        opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde hoeveel ¬
het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een           heden zonder onderbreking op hun gecumuleerde aandelen
grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is       in het communautaire contingent kunnen worden afge¬
om aan te nemen dat deze wellicht niet zal worden benut.          boekt .
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 oktober           2. De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs van het
1988 kennis van de totale invoer van het betrokken pro-           betrokken produkt vrije toegang tot de hun toegekende
dukt die tot en met 15 september 1988 heeft plaatsgevon¬          quota .
den en op het communautaire contingent is afgeboekt,              3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op
alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijke          hun quota af naar gelang dat het betrokken produkt bij de
quotum dat zij in de reserve terugstorten .                      douane ten invoer in het vrije verkeer wordt aangegeven .
                                                                  4 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten
                                                                  wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel¬
                           Artikel 6                              heden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de                                          Artikel 8
door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3
geopende quota en brengt elke Lid-Staat, zodra de opgaven         De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de
haar bereiken , op de hoogte van de uitputtingsgraad van de       hoogte van de invoer die daadwerkelijk op hun quota is
reserve .
                                                                  afgeboekt.
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis                               Artikel 9
van de stand der reserve na de met toepassing van artikel 5
verrichte terugstortingen .
                                                                  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve             bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .
volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare overschot
beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de                                    Artikel 10
laatste opneming verricht mede, hoeveel dit overschot
bedraagt.                                                         Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                  Lid-Staat .
                  Gedaan te Brussel ,
                                                                                        Voor de Raad
                                                                                        De Voorzitter