CELEX: 31982R3601
Language: es
Date: 1982-12-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3601/82 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1982, referente a la comunicación por los Estados miembros a la Comisión de los datos relativos a las importaciones y exportaciones de determinados productos agrícolas

Avis juridique important

|

31982R3601

Reglamento (CEE) n° 3601/82 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1982, referente a la comunicación por los Estados miembros a la Comisión de los datos relativos a las importaciones y exportaciones de determinados productos agrícolas  

Diario Oficial n° L 376 de 31/12/1982 p. 0011 - 0022 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0215  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0215 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3601/82 DE LA COMISIÓN    de 21 de diciembre de 1982    referente a la comunicación por los Estados miembros   a la Comisión de los datos relativos a las importaciones   y exportaciones de determinados productos agrícolas    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , sobre organización común de   mercado en el sector de los cereales (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1451/82 (2)   y , en particular , su artículo 24 , así como las   disposiciones correspondientes de los demás reglamentos   sobre organización común de mercado para los productos   agrícolas ,    Considerando que la regulación comunitaria referente a   determinados sectores sometidos a organización común   de mercado para los productos agrícolas prevé que los   Estados miembros comuniquen a la Comisión informaciones   necesarias para la aplicación de la política agrícola   común ;    Considerando que , por razones de simplificación   administrativa , resulta necesario prever un procedimiento   uniforme para la recogida y transmisión de los datos   relativos a las importaciones y exportaciones ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1188/77 de   la Comisión , de 3 de junio de 1977 , referente a la   comunicación por los Estados miembros a la Comisión de   los datos relativos a las importaciones y exportaciones de   determinados productos agrícolas (3) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3283/81 (4) ,   ha sido objeto de varias modificaciones ; que , por razones   de claridad y de eficacia administrativa , es conveniente   proceder a una codificación de dicho Reglamento ;    Considerando que , para determinados productos del sector   de las frutas y hortalizas , resulta oportuno que pueda   seguirse regularmente y de forma rápida la evolución de   dichas importaciones procedentes de terceros países ;    Considerando que deben emplearse en el presente Reglamento   determinadas definiciones establecidas por el Reglamento   ( CEE ) n º 1736/75 del Consejo , de 24 de junio   de 1975 , relativo a las estadísticas del comercio   exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados   miembros (5) ;    Considerando que la Unión Económica   Belgo-luxemburguesa ( UEBL ) es considerada , desde el punto   de vista estadístico , como un territorio único ; que ,   en lo que se refiere a las comunicaciones que deben   remitirse a la Comisión , procede considerarla como un   único Estado miembro ;    Considerando que , en el sector del azúcar , el   Reglamento ( CEE ) n º 1785/81 del Consejo , de 30 de   junio de 1981 , sobre organización común de mercado en   el sector del azúcar (6) prevé en particular un   régimen de cuotas junto con la financiación íntegra   por los mismos productores de los gastos ocasionados por la   comercialización de los excedentes de azúcares ; que ,   con objeto de permitir una gestión eficaz de dicho   régimen , resulta necesario conocer todos los elementos   útiles a este fin y , en particular , los relativos a los   intercambios de los productos contemplados en la letra d )   del apartado 1 del artículo 1 del mencionado Reglamento ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen de todos los comités   de gestión afectados ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   para cada mes del año civil , a más tardar cuatro   semanas después del mes considerado , los datos   siguientes :    A . Intercambios con terceros países :    a ) para todos los productos contemplados en el   Anexo I , con excepción del punto XIV « frutas y   hortalizas » : las cantidades ;    b ) para los productos contemplados en los puntos I   « carne de porcino » , II « carne de vacuno » ,   III « huevos y aves de corral » , VII « semillas » ,   VIII « lúpulo » y XII « carnes de ovino y   caprino » del Anexo I : el valor estadístico ,    desglosados con arreglo a la nomenclatura armonizada   para las estadísticas del comercio exterior de la   Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros   ( Nimexe ) .    Además , las importaciones se desglosarán por países   de origen y las exportaciones por países de destino ,    B . Importaciones procedentes de terceros países para   los productos contemplados en el punto XIV « frutas y   hortalizas » del Anexo I : cantidades y valor   estadístico , desglosados según la nomenclatura Nimexe y   por países de origen .    C . Intercambios intracomunitarios de productos   contemplados en el apartado 2 del artículo 9 del   Tratado :    a ) para los productos contemplados en los puntos    I . carne de porcino ;    II . carne de vacuno ;    III . huevos y aves de corral ;    VII . semillas ;    VIII . lúpulo ;    XII . carnes de ovino y caprino    del Anexo I , cantidades y valor estadístico ;    b ) para los productos contemplados en los puntos V   « cereales y arroz » y IX « azúcar » del   Anexo I : cantidades    desglosadas con arreglo a la nomenclatura Nimexe y   por Estados miembros expedidores para las importaciones   y por Estados miembros de destino para las   exportaciones .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   para cada período de diez días , a más tardar quince   días después del período considerado , los datos   siguientes :    a ) para los productos contemplados en los puntos I   « carne de porcino » , II « carne de vacuno » ,   III « huevos y aves de corral » y XII « carnes de   ovino y caprino » del Anexo I , importados de terceros   países : cantidades y valor estadístico ;    b ) para los productos contemplados en los puntos I   « carne de porcino » y III « huevos y aves de   corral » del Anexo I , exportados hacia terceros   países : cantidades y valor estadístico ;    c ) para los productos contemplados en el punto XIII   « tabaco bruto » del Anexo I , importados de terceros   países : cantidades ,    desglosados según la nomenclatura Nimexe . Además ,   las importaciones se desglosarán por países de origen y   las exportaciones por países de destino .    3 . Se comunicarán asimismo los datos siguientes :    A . las importaciones o exportaciones totales por cada   código Nimexe o , según el caso , por cada subpartida   del arancel aduanero común , durante el período de   referencia , distribuidas entre :     - los intercambios intracomunitarios    y     - los intercambios con terceros países ;    B . para las comunicaciones mensuales , los datos exigidos   en virtud de lo dispuesto en el apartado 1 y en el   punto A del presente apartado , acumulados para el   año civil ;    C . en lo que se refiere a los productos para los que se   comunique el valor estadístico , el valor unitario por   100 kilogramos para cada dato exigido en virtud de   lo dispuesto en los apartados 1 y 2 y en los puntos A   y B del presente apartado . No obstante , en lo que se   refiere a los productos incluidos en las subpartidas   01.05 A y 04.05 A I a ) del arancel aduanero común y   que figuran en el punto III « huevos y aves de corral »   del Anexo I , el valor unitario se indicará por   1 000 unidades .    4 . Los datos contemplados en los párrafos 1 , 2 y 3 se   comunicarán de acuerdo con una presentación que se   ajuste a la prevista en el Anexo III . Dichos datos se   desglosarán de acuerdo con los sectores indicados en el   Anexo I .    5 . Con arreglo al presente Reglamento :    a ) las nociones del país de origen , país de   procedencia , país de destino y valor estadístico   serán las definidas en los artículos 9 , 10 , 12 y 17   del Reglamento ( CEE ) n º 1736/75 ;    b ) se entenderá por período de diez días :     - el comprendido entre el 1 y el 10 inclusive de cada   mes ,     - el comprendido entre el 11 y el 20 inclusive de   cada mes ,     - el comprendido entre el 21 y el último día   inclusive de cada mes ;    c ) se entenderá por cantidades : peso neto y unidades   suplementarias de acuerdo con la definición del apartado 1   del artículo 15 y del artículo 16 del Reglamento   ( CEE ) n º 1736/75 .    Artículo 2    1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   para cada período de diez días , a más tardar quince   días después del período considerado , durante el   período comprendido entre el 10 de marzo y el 31 de agosto   de cada año , las cantidades de los productos contemplados   en el Anexo II « frutas comestibles » , importados de   terceros países , desglosados según la nomenclatura   Nimexe y por países de origen .    2 . Se aplicarán los apartados 4 y 5 del artículo 1   para la comunicación de los datos mencionados en el   apartado 1 .    Artículo 3    Para la aplicación del presente Reglamento , la Unión   Económica Belgo-luxemburguesa será considerada como   un único Estado miembro .    Artículo 4    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 1188/77 .    Artículo 5    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de   enero de 1983 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 21 de diciembre de 1982 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 164 de 14 . 6 . 1982 , p. 1 .    (3) DO n º L 138 de 4 . 6 . 1977 , p. 12 .    (4) DO n º L 331 de 19 . 11 . 1981 , p. 25 .    (5) DO n º L 183 de 14 . 7 . 1975 , p. 3 .    (6) DO n º L 177 de 1 . 7 . 1981 , p. 4 .    ANEXO I    I . Carne de porcino    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 01.03 * Animales vivos de la especie porcina : *     * A . de las especies domésticas : *     * II . Otros ( que no sean animales de raza selecta   para reproducción ) *    ex 02.01 * Carnes y despojos comestibles de los   animales consignados en los núm. 01.01 a 01.04   inclusive , frescos , refrigerados o congelados : *     * A . Carnes : *     * III . de la especie porcina : *     * a ) doméstica *     * B . Despojos : *     * II . Otros ( que no sean los destinados a la   fabricación de productos farmaceúticos ) : *     * c ) de la especie porcina doméstica *    ex 02.05 * Tocino , con excepción del tocino   que contenga partes magras ( entreverado ) , grasa de   cerdo y grasa de ave de corral sin prensar y sin   fundir , no extraídas por medio de disolventes ,   frescos , refrigerados , congelados , salados o en   salmuera , secos o ahumados : *     * A . Tocino *     * B . Grasa de cerdo , que no sea la incluida   en la subpartida A *    ex 02.06 * Carnes y despojos comestibles de todas   las especies ( con excepción de los hígados de   ave ) , salados o en salmuera , secos o ahumados : *     * B . de la especie porcina doméstica *    ex 15.01 * Manteca , otras grasas de cerdo y grasa   de ave de corral , prensadas , fundidas o extraídas   por medio de disolventes : *     * A . Manteca y otras grasas de cerdo *    16.01 * Salchichas , salchichones y similares ,   de carnes , de despojos y de sangre *    ex 16.02 * Otros preparados y conservas de carnes   o de despojos : *     * A . de hígado : *     * II . Otros ( que no sean de hígado de oca o   de pato ) *     * B . Otros : *     * III . Otros ( que no sean carnes o despojos de   aves de corral , de caza o de conejo ) : *     * a ) que contengan carne o despojos de la especie   porcina doméstica *    II . Carne de vacuno    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 01.02 * Animales vivos de la especie bovina ,   incluidos los animales del género búfalo : *     * A . de las especies domésticas : *     * II . Otros *    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 02.01 * Carnes y despojos comestibles de los   animales consignados en los núm. 01.01 a 01.04   inclusive , frescos , refrigerados o congelados : *     * A . Carnes : *     * II . de la especie bovina *     * B . Despojos : *     * II . Otros ( que no sean los destinados a la   fabricación de productos farmaceúticos ) : *     * b ) de la especie bovina *    ex 02.06 * Carne y despojos comestibles de todas   las especies ( con excepción de los hígados de   ave ) salados o en salmuera , secos o ahumados : *     * C . Otros ( que no sean los de la especie porcina   doméstica ni determinadas carnes de caballo ) : *     * I . de la especie bovina *    ex 15.02 * Sebos ( de las especies bovina , ovina   y caprina ) en bruto , fundidos o extraídos por   medio de disolventes , incluidos los sebos llamados   « primeros jugos » *     * B . Otros ( que no sean los destinados a usos   industriales ) : *     * I . Sebos de la especie bovina , incluido el   sebo llamado « primer jugo » *    ex 16.02 * Otros preparados y conservas de carnes   o de despojos : *     * B . III . b ) 1 . que contengan carne o despojos de   la especie bovina que no sean los que contengan   carne o despojos de la especie porcina *    III . Huevos y aves de corral    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    01.05 * Aves de corral vivas *    02.02 * Aves de corral muertas y sus despojos   comestibles ( con excepción de los hígados ) ,   frescos , refrigerados o congelados *    ex 02.05 * Tocino , con excepción del tocino que   contenga partes magras ( entreverado ) , grasa de   cerdo y grasa de ave de corral sin prensar y sin   fundir y no extraídas por medio de disolventes ,   frescos , refrigerados , congelados , salados o en   salmuera , secos o ahumados : *     * C . Grasa de ave de corral *    ex 04.05 * Huevos de ave y yemas , frescos ,   desecados o conservados de otra manera , azucarados o   no : *     * A . Huevos con cáscara , frescos o conservados : *     * I . Huevos de aves de corral : *     * B . Huevos sin cáscara y yemas : *     * I . para usos alimentarios *    ex 16.02 * Otros preparados y conservas de carnes o de   despojos : *     * B . otros ( que no sean hígados ) : *     * I . de aves de corral *    ex 35.02 * Albúminas , albuminatos y otros derivados   de albúminas : *     * A . Albúminas : *     * II . Otras ( que no sean impropias o no aptas para   la alimentación humana ) : *     * a ) Ovoalbúmina y lactoalbúmina *    IV . Leche y productos lácteos    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    04.01 * Leche y nata , frescas , no concentradas ni   azucaradas *    04.02 * Leche y nata , conservadas , concentradas   o azucaradas *    04.03 * Mantequilla *    04.04 * Quesos y requesón *    ex 17.02 * Otros azúcares en estado sólido ;   jarabes de azúcar sin adición de aromatizantes o de   colorantes ; sucedáneos de la miel , incluso   mezclados con miel natural ; azúcares y melazas   caramelizados : *     * A . Lactosa y jarabe de lactosa : *     * II . Otros ( que no sean los que contengan en peso ,   en estado seco , el 99 % o más de producto puro ) *    21.07 * Preparados alimenticios no expresados ni   comprendidos en otras partidas : *     * F . Jarabes de azúcar aromatizados o con   adición de colorantes : *     * I . de lactosa *    ex 23.07 * Preparados forrajeros con adición de   melazas o de azúcar ; otros preparados del género   de los utilizados en la alimentación animal : *     * B . Otros que contengan , aisladamente o en   conjunto , incluso mezclados con otros productos ,   almidón o fécula , glucosa o jarabe de glucosa ,   maltodextrina o jarabe de maltodextrina , incluidos en   las subpartidas 17.02 B y 21.07 F II , y productos   lácteos : *     * I . que contengan almidón o fécula , glucosa o   jarabe de glucosa , o maltodextrina o jarabe de   maltodextrina : *     * a ) que no contengan almidón ni fécula o con un   contenido en peso de dichas materias inferior o   igual al 10 % *     * 3 . con un contenido en peso de productos lácteos   igual o superior al 50 % e inferior al 75 % *     * 4 . con un contenido en peso de productos lácteos   igual o superior al 75 % *     * b ) con un contenido en peso de almidón o de   fécula superior al 10 % e inferior o igual al 30 % *     * 3 . con un contenido en peso de productos lácteos   igual o superior al 50 % *     * c ) con un contenido en peso de almidón o de   fécula superior al 30 % *     * 3 . con un contenido en peso de productos lácteos   igual o superior al 50 % *     * II . que no contengan ni almidón ni fécula , ni   glucosa o jarabe de glucosa , ni maltodextrina o   jarabe de maltodextrina y que contengan productos   lácteos *    V . Cereales y arroz    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    07.06 * Raíces de mandioca , de arruruz y de salep ,   topinambures , batatas y otras raíces y tubérculos   similares con contenido elevado de almidón o de inulina ,   incluso desecados o troceados ; médula de sagú ; *     * A . Raíces de mandioca , de arruruz y de   salep y otras raíces y tubérculos similares , con   contenido elevado de almidón , con excepción de   las batatas *     * B . Otros *    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 10.01 * Trigo y tranquillón *     * B . Otros ( que no sea la escanda , destinada   a la siembra ) *    10.03 * Cebada *    ex 10.05 * Maíz : *     * B . Otros ( que no sea el maíz híbrido   destinado a la siembra ) *    ex 10.06 * Arroz : *     * B . Otros ( que no estén destinados a la   siembra ) *    ex 10.07 * Alforfón , mijo , alpiste y sorgo ;   otros cereales : *     * C . Sorgo *    ex 11.01 * Harinas de cereales : *     * A . de trigo o de tranquillón *    ex 11.04 * Harinas de legumbres con vaina secas   consignadas en el n º 07.05 o de frutas consignadas   en el Capítulo 8 ; harinas y sémolas de sagú   y de raíces de tubérculos consignados en el   n º 07.06 : *     * C . Harinas y sémolas de sagú y de raíces y   de tubérculos consignados en el n º 07.06 : *     * I . desnaturalizadas *    ex 11.07 * Malta , incluso torrefactada : *     * A . no torrefactada : *     * II . que no sea el trigo *     * b ) no expresada *    ex 17.02 * Otros azúcares en estado sólido ;   jarabes , sin adición de aromas ni de colorantes ;   sucedáneos de la miel , incluso mezclados con miel   natural ; azúcares y melazas caramelizados : *     * B . Glucosa y jarabe de glucosa ; maltodextrina   y jarabe de maltodextrina *    ex 23.02 * Salvados , moyuelos y otros residuos   del cribado , de la molienda u otros tratamientos de   semillas de cereales y de leguminosas : *     * A . de semillas de cereales *    ex 23.03 * Pulpas de remolacha , bagazo de caña de   azúcar y otros desperdicios de la industria   azucarera ; heces de cervecería y de destilería ;   residuos de almidonería y residuos similares : *     * A . Residuos de la industria del almidón a   partir del maíz ( con excepción de las aguas   de remojo concentradas ) , con un contenido en proteínas ,   calculado sobre la sustancia seca : *     * I . superior al 40 % en peso *     * II . inferior o igual al 40 % en peso *     * B . Otros *     * II . Otros *    ex 23.06 * Productos de origen vegetal de la naturaleza   de los utilizados para la alimentación animal , no   expresados ni comprendidos en otras partidas : *     * A . Bellotas de roble , castañas de Indias y   orujos de fruta : *     * II . Otros *    VI . Aceites y grasas (1)    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    12.01 * Semillas y frutos oleaginosos , incluso con   cáscara : *     * ex B . Otros ( que no sean los destinados a la   siembra ) : *     * ( IV ) Habas de soja *     * ( VII ) Semillas de colza y de nabina *     * ( XI ) Semillas de girasol *    ex 23.04 * Tortas , orujos de aceituna y otros   residuos de la extracción de aceites vegetales , con   excepción de las lías o heces : *     * ex B . Otros ( que no sean las tortas , orujos de   aceituna y otros residuos de la extracción de aceite   de oliva ) : *     * ( VI ) de soja *     * ( VIII ) de colza o de nabina *     * ( IX ) de girasol *    (1) Las subdivisiones entre paréntesis se refieren   a la nomenclatura Nimexe .    VII . Semillas    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 10.05 * Maíz : *     * A . Híbrido destinado a la siembra *    ex 12.01 * Semillas y frutos oleaginosos , incluso   quebrantados : *     * A . destinados a la siembra *    ex 12.03 * Semillas , esporas y frutos para la   siembra : *     * C . Semillas forrajeras *    VIII . Lúpulo    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    12.06 * Lúpulo ( conos y lupulina ) *    ex 13.03 * Jugos y extractos vegetales , materias   pécticas , pectinatos y pectatos ; agar-agar y otros   mucílagos y espesativos derivados de vegetales : *     * A . Jugos y extractos vegetales : *     * VI . de lúpulo *    IX . Azúcares    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    17.01 * Azúcares de remolacha y de caña , en   estado sólido *    ex 17.02 * Otros azúcares , en estado sólido ;   jarabes , sin adición de aromatizantes ni de   colorantes ; sucedáneos de la miel , incluso mezclados   con miel natural ; azúcares y melazas caramelizados : *     * C . Azúcar y jarabe de arce *     * D . Otros azúcares y jarabes *     * E . Sucedáneos de la miel , incluso mezclados   con miel natural *     * F . Azúcares y melazas , caramelizados *     * I . que contengan en peso , en estado seco ,   el 50 % o más de sacarosa *    17.03 * Melazas *    ex 21.07 * Preparados alimenticios , no expresados   ni comprendidos en otras partidas : *     * F . Jarabes de azúcar aromatizados o con   adición de colorantes : *     * III . Jarabes de isoglucosa *     * IV . Otros ( que no sean de lactosa , de glucosa ,   de maltodextrina ni de isoglucosa ) *    X . Lino y ramio (1)    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 54.01 * Lino en bruto , enriado , espadado , peinado   o tratado de otra manera , pero sin hilar ; estopas   y desperdicios de lino ( incluidas las hilachas ) : *     * ( B ) troceado *     * ( C ) espadado *     * ( D ) peinado o tratado de otra manera *     * ( E ) Estopas *     * ( F ) Desperdicios de lino , incluidas las hilachas *   (1) Las subdivisiones entre paréntesis se refieren   a la nomenclatura Nimexe .    XI . Otros productos sustitutivos de los cereales    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 23.04 * Tortas , orujos de aceituna y otros residuos   de la extracción de aceites vegetales , con excepción   de lías o heces : *     * B . Otros : *     * I . de gérmenes de maíz (1) *    ex 23.06 * Productos de origen vegetal del género   de los utilizados para la alimentación animal ,   no expresados ni comprendidos en otras partidas : *     * B . Otros ( que no sean bellotas de roble ,   castañas de Indias y orujos de fruta ) *    (1) Las subdivisiones entre paréntesis se refieren   a la nomenclatura Nimexe .    XII . Carnes de ovino y caprino    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 01.04 * Animales vivos de las especies ovina   y caprina : *     * B . Otros ( que no sean animales de raza   selecta para reproducción )      * I . Ovinos *     * II . Caprinos *    ex 02.01 * Carnes y despojos comestibles de animales   consignados en los núm. 01.01 a 01.04 inclusive ,   frescos , refrigerados o congelados : *     * A . Carnes : *     * IV . de las especies ovina y caprina *    ex 02.06 * Carnes y despojos comestibles de todas   las especies ( con excepción de los hígados de   ave ) , salados o en salmuera , secos o ahumados : *     * C . Otros ( que no sean los de la especie porcina   doméstica ni determinadas carnes de caballo ) : *     * II . de las especies ovina y caprina *    ex 15.02 * Sebos ( de las especies bovina , ovina   y caprina ) en bruto fundidos o extraídos por medio   de disolventes , incluidos los sebos llamados   « primeros jugos » : *     * B . Otros ( que no sean los destinados a usos   industriales ) : *     * II . Sebos de las especies ovina y caprina ,   incluidos los sebos llamados « primeros jugos » *    ex 16.02 * Otros preparados y conservas de carnes   o de despojos : *     * B . III . b ) 2 . aa ) de ovino o de caprino *    XIII . Tabaco bruto    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    24.01 * Tabacos brutos o sin elaborar ;   desperdicios de tabaco . *    XIV . Frutas y hortalizas    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 07.02 * Legumbres y hortalizas , cocidas o sin   cocer , congeladas *     * B . Otras *     * ( I ) Guisantes congelados (1) *     * ( II ) Judías congeladas (1) *     * ( III ) Champiñones congelados (1) *    ex 07.03 * Legumbres y hortalizas presentadas en   agua salada azufrada o con adición de otras   sustancias que sirvan para garantizar provisionalmente   su conservación , pero no especialmente preparadas   para el consumo inmediato *     * C . Cebollas *     * D . Pepinos y pepinillos *    (1) Las subdivisiones entre paréntesis se refieren   a la nomenclatura Nimexe .    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 07.04 * Legumbres y hortalizas desecadas ,   deshidratadas o evaporadas , incluso cortadas en   trozos o bien trituradas o pulverizadas , pero no   preparadas de otra manera : *     * A . Cebollas *     * B . Otras ( que no sean cebollas ) *     * I . Champiñones y frutas (1) *    ex 08.04 * Uvas y pasas : *     * B . Pasas *    ex 08.10 * Frutas , cocidas o sin cocer , congeladas ,   sin adición de azúcar : *     * A . Fresas , frambuesas y grosellas negras   ( casis ) *     * I . Casis congelado ( grosellas negras ) (1) *    ex 20.01 * Legumbres , hortalizas y frutas preparadas   o conservadas en vinagre o en ácido acético ,   con o sin sal , especias , mostaza o azúcar : *     * B . Pepinos y pepinillos *    ex 20.02 * Legumbres y hortalizas preparadas o   conservadas sin vinagre ni ácido acético : *     * D . Espárragos *    ex 20.05 * Purés y pastas de frutas , compotas ,   jaleas , mermeladas , obtenidas por cocción o   sin adición de azúcar : *     * D . Otros ( que no sean purés ni pastas   de castañas ni compotas ni mermeladas de   cítricos ) *     * I . con un contenido en azúcar superior al 30 %   en peso *     * b ) Otros : *     * ( I ) Compotas de fresas (1) *     * ( II ) Compotas de frambuesas (1) *    (1) Las subdivisiones entre paréntesis se   refieren a la nomenclatura Nimexe .    ANEXO II    Frutas comestibles    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    ex 08.06 * Manzanas , peras y membrillos frescos : *     * A . Manzanas : *     * II . Otras *    ANEXO III    Comunicación mensual / periodos de diez   días (1) sobre las importaciones y las exportaciones   de determinados productos agrícolas    Procedente de : ... ( Estado miembro )    Período : ... ( día ) (2) ( mes ) ( año )    Sector : ...    Enviado el : ... ( fecha )    Código Nimexe o referencia al arancel aduanero   común (3) * Código del país (4) * IMPORTACIONES *   EXPORTACIONES *     * * Período de referencia * Datos acumulativos (7) *   Período de referencia * Datos acumulativos (7) *     * * Cantidades * Valor estadístico (5) *   Valor unitario por 100 kg/unidades (6) * Cantidades *   Valor estadístico (5) * Valor unitario por   100 kg/unidades (6) * Cantidades * Valor estadístico (5) *   Valor unitario por 100 kg/unidades (6) * Cantidades *   Valor estadístico (5) * Valor unitario por   100 kg/unidades (6) *    1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 * 11 * 12 *   13 * 14 *    A . Intercambio intracomunitario * A . Intercambio   intracomunitario * A . Intercambio intracomunitario *   A . Intercambio intracomunitario * * * * * * * * * * *    Total para cada código * Total para cada código *   Total para cada código * * * * * * * * * * * *    B . Intercambio con terceros países *   B . Intercambio con terceros países * B . Intercambio   con terceros países * B . Intercambio con terceros   países * * * * * * * * * * *    Total para cada código * Total para cada código *   Total para cada código * * * * * * * * * * * *    Total para A + B ( para cada código ) *   Total para A + B ( para cada código ) * Total   para A + B ( para cada código ) * Total para   A + B ( para cada código ) * * * * * * * * * * *    Notas :    (1) Táchese la mención que no proceda .    (2) Exclusivamente para las comunicaciones referentes   a los períodos de diez días .    (3) Las comunicaciones deberán efectuarse   según el orden del código Nimexe y , dentro del   código Nimexe , según el código del país ;   la remisión al arancel aduanero común sólo   deberá utilizarse cuando los datos se faciliten   para las subdivisiones de las partidas Nimexe .    (4) Números del código NCP para el país de origen ,   de procedencia o de destino .    (5) Indiquese en la parte superior de la columna , con   todas las letras , la moneda utilizada .    (6) Utilicese solamente cuando se requiera el valor   estadístico .    (7) Indiquese para la comunicación mensual la   información acumulativa para el año civil .