CELEX: 52006PC0262
Language: sk
Date: 2006-06-02
Title: Zmenený a doplnený návrh smernica Európskeho Parlamentu a Rady o stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá (kodifikované znenie) (predložená Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES)

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0262

Zmenený a doplnený návrh smernica Európskeho Parlamentu a Rady o stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá (kodifikované znenie) (predložená Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES)  /* KOM/2006/0262 v konečnom znení - COD 2003/0059 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 2.6.2006KOM(2006) 262 v konečnom znení2003/0059 (COD)Zmenený a doplnený návrhSMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá(kodifikované znenie)(predložená Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Dňa 28. marca 2003 predložila Komisia návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady kodifikujúceho smernicu Rady 93/31/EHS zo 14. júna 1993 o stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá[1].Poradná pracovná skupina právnych servisov, ktorá bola zriadená na základe medziinštitucionálnej dohody z 20. decembra 1994 o zrýchlenej pracovnej metóde pre úradnú kodifikáciu právnych textov[2], vo svojom stanovisku z 26. júna 2003 uviedla, že vyššie uvedený návrh sa účinne obmedzuje na priamu kodifikáciu bez vecných zmien dotknutých aktov.2. Vzhľadom na to, že medzičasom Rada vykonala nové zmeny pôvodného návrhu uvedeného v bode 1, sa Komisia rozhodla predložiť v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES zmenený a doplnený kodifikačný návrh uvedenej smernice.Tento zmenený a doplnený návrh zároveň zohľadňuje čisto redakčné alebo formálne úpravy navrhnuté poradnou pracovnou skupinou právnych servisov, pokiaľ sú tieto pokladané za odôvodnené[3]. Tento zmenený a doplnený návrh takisto zohľadňuje korigendá k smernici 93/31/EHS[4].3. V porovnaní s pôvodným návrhom boli do tohto zmeneného a doplneného návrhu zahrnuté nasledujúce zmeny:Odôvodnenie 1 sa nahrádza takto:"Smernica Rady 93/31/EHS zo 14. júna 1993 o stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá* ustanovila technické požiadavky na dizajn a konštrukciu dvojkolesových motorových vozidiel týkajúce sa ich stojanov. Tieto technické predpisy súviseli s aproximáciou právnych predpisov členských štátov, aby sa umožnilo uplatňovanie systému ES typového schválenia, ktoré bolo ustanovené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES na príslušné typy vozidiel. Smernica 93/31/EHS bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená**. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať."Vypúšťajú sa odôvodnenia 2, 3 a 4.Odôvodnenie 5 sa mení takto:"Táto smernica je jednou zo samostatných smerníc postupu ES typového schválenia ustanoveného smernicou 2002/24/ES. Z toho dôvodu ustanovenia smernice 2002/24/ES týkajúce sa systémov vozidla, komponentov a samostatných technických jednotiek platia pre túto smernicu."Odôvodnenie 6 sa nahrádza takto:„Keďže cieľ navrhovanej činnosti, a to udelenie ES typového schválenia komponentu z hľadiska stojanov pre dvojkolesové motorové vozidlá, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu rozsahu a dôsledkov plánovanej činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku neprekračuje táto smernica rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa."V článku 6 sa dopĺňa druhý odsek, ktorý znie:"Uplatňuje sa od ...."Príloha I bod 3.1.1.3.2: Korigendum sa vzťahuje iba na anglickú a švédsku verziu.Príloha I bod 3.1.2: Korigendum sa vzťahuje iba na nemeckú verziu.4. Pre jednoduchšie čítanie a posúdenie je nižšie priložené úplné znenie zmeneného a doplneného kodifikačného návrhu.ê 93/31/EHS2003/0059 (COD)Zmenený a doplnený návrhSMERNI CA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá(Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom schválení dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel, ktorou sa zrušuje smernica Rady 92/61/EHS[5],so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[6],konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[7],keďže:ê(1) Smernica Rady 93/31/EHS zo 14. júna 1993 o stojanoch pre dvojkolesové motorové vozidlá[8] ustanovila technické požiadavky na dizajn a konštrukciu dvojkolesových motorových vozidiel týkajúce sa ich stojanov. Tieto technické predpisy súviseli s aproximáciou právnych predpisov členských štátov, aby sa umožnilo uplatňovanie systému ES typového schválenia, ktoré bolo ustanovené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES na príslušné typy vozidiel. Smernica 93/31/EHS bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená[9]. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.ê 93/31/EHS odôvodnenie 4 (prispôsobené)(2) Ö Táto smernica je jednou zo samostatných smerníc postupu ES typového schválenia ustanoveného smernicou 2002/24/ES. Z toho dôvodu ustanovenia smernice 2002/24/ES týkajúce sa systémov vozidla, komponentov a samostatných technických jednotiek platia pre túto smernicu. Õê 93/31/EHS odôvodnenie 5 (prispôsobené)(3) Ö Keďže cieľ navrhovanej činnosti, a to udelenie typového schválenia komponentu z hľadiska stojanu pre typ dvojkolesového motorového vozidla, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu rozsahu a dôsledkov plánovanej činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku neprekračuje táto smernica rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa. Õê(4) Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe II, časť B,ê 93/31/EHSPRIJALI TÚTO SMERNICU:ê 93/31/EHS (prispôsobené)Článok 1Táto smernica sa uplatňuje na stojany všetkých typov dvojkolesových Ö motorových Õ vozidiel vymedzených v článku 1 smernice 2002/24/ES.ê 93/31/EHSČlánok 2Pre udelenie ES typového schválenia komponentu z hľadiska stojanov pre typ dvojkolesového motorového vozidla a pre podmienky voľného pohybu takýchto vozidiel sa použije postup, ktorý je stanovený v kapitolách II a III smernice 2002/24/ES.ê 93/31/EHS (prispôsobené)Článok 3Úpravy, potrebné k prispôsobeniu požiadaviek na technický pokrok v prílohe I Ö k tejto smernici Õ, sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku [Ö 13 ods. 3 Õ smernice Rady 70/156/EHS[10]].ê 93/31/EHSČlánok 4Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátneho právneho predpisu, ktoré príjmu v oblasti pôsobnosti tejto smernice.êČlánok 5Smernica 93/31/EHS, zmenená a doplnená smernicou uvedenou v prílohe II časť A, sa ruší bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe II časť B.Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.Článok 6Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa odê 93/31/EHS čl. 5Článok 7Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa Európsky parlament Za RaduPredseda Predsedaê 93/31/EHS prílohaPRÍLOHA I1. VYMEDZENIE POJMOVNA ÚčELY TEJTO SMERNICE:1.1. «stojan» znamená zariadenie, ktoré je pevne pripojené k vozidlu a je schopné udržať vozidlo v jeho vertikálnej (alebo skoro vertikálnej) parkovacej polohe, keď ho jeho vodič nechal bez dozoru;1.2. «opierkový stojan» znamená stojan, ktorý po vysunutí alebo sklopení do pracovnej polohy, podopiera vozidlo len na jednej strane vozidla, pričom obe kolesá sú v styku s povrchom vozovky;1.3. «stredový stojan» znamená stojan, ktorý po sklopení do pracovnej polohy podopiera vozidlo tak, že poskytuje jedno alebo niekoľko miest styku medzi vozidlom a povrchom vozovky, na oboch stranách strednej pozdĺžnej roviny vozidla;1.4. «priečny sklon (tt)» znamená v percentách vyjadrený sklon konkrétnej nosnej plochy, pričom priesečník strednej pozdĺžnej roviny vozidla a nosnej plochy je kolmý k čiare maximálneho sklonu (obrázok 1);1.5. «pozdĺžny sklon (lt)» znamená v percentách vyjadrený sklon konkrétnej nosnej plochy, pričom stredná pozdĺžna rovina vozidla je rovnobežná s čiarou maximálneho sklonu (obrázok 2);1.6. «stredná pozdĺžna rovina vozidla» znamená pozdĺžnu rovinu súmernosti zadného kolesa vozidla.ê 93/31/EHS príloha (prispôsobené)2. VŠEOBECNÉ Ö POŽIADAVKY Õê 93/31/EHS príloha2.1. Všetky dvojkolesové vozidlá majú byť vybavené aspoň jedným stojanom, ktorý ich udrží v stálej polohe, keď sú v pokoji (napr. keď parkujú), pričom nie sú pridržiavané v stálej polohe osobou, alebo vonkajšími prostriedkami. Vozidlá so zdvojenými kolesami nemusia byť vybavené stojanmi, ale musia spĺňať požiadavky uvedené v bode 6.2.2 keď sú v polohe parkovania (parkovacia brzda v činnosti).2.2. Stojan musí byť buď typu opierkového alebo stredového alebo oboch typov.2.3. Ak sa stojan sklápa okolo dolnej časti alebo pod vozidlo, vonkajší/ie okraj/e sa musí/ia natáčať k zadnej časti vozidla, aby sa dosiahla uzavretá alebo jazdná poloha.ê 93/31/EHS príloha (prispôsobené)3. Ö ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY Õê 93/31/EHS príloha (prispôsobené)3.1. Stojany s opierkou3.1.1. Stojany s opierkou musia:3.1.1.1. byť schopné podopierať vozidlo tak, aby zabezpečili bočnú stabilitu bez ohľadu na to, či je vozidlo na horizontálnom povrchu alebo na svahu, aby sa zabránilo jeho príliš ľahkému ďalšiemu nakláňaniu (a pritom aby sa neotáčalo okolo bodu podpery zabezpečovaného opierkovým stojanom) alebo aby sa vozidlo nedalo príliš ľahko postaviť do vertikálnej polohy a za túto polohu (a pritom, aby sa nemohlo nakláňať na stranu opačnú než je stojan s opierkou);3.1.1.2. byť schopné podopierať vozidlo tak, aby si udržalo stabilitu keď parkuje na svahu, v súlade s bodom 6.2.2;3.1.1.3. byť schopné sa automaticky vrátiť do svojej zatiahnutej alebo jazdnej polohy:3.1.1.3.1. keď sa vozidlo vráti späť do svojej normálnej (vertikálnej) jazdnej polohy; alebo3.1.1.3.2. keď sa vozidlo pohybuje dopredu, a tento pohyb je výsledkom úmyselného zásahu vodiča3.1.1.4. byť napriek požiadavkám uvedeným v bode 3.1.1.3, konštruované a vyrobené tak, aby sa automaticky nesklopili, ak sa neočakávane zmení uhol opretia, (napríklad ak vozidlo ľahko potlačí tretia osoba, alebo nárazom vetra vznikajúcim pri prechode okoloidúceho vozidla):3.1.1.4.1. ak sú už raz vo vysunutej alebo parkovacej polohe;3.1.1.4.2. keď sa vozidlo oprie tak, aby sa vonkajší okraj stojana s opierkou dostal do styku s vozovkou;3.1.1.4.3. keď je vozidlo bez dozoru ponechané v parkovacej polohe.3.1.2. Požiadavky uvedené v bode 3.1.1.3 neplatia vtedy, ak je vozidlo konštruované tak, že nemôže byť svojím motorom poháňané, keď je stojan s opierkou vysunutý.3.2. Stredové stojany3.2.1. Stredové stojany musia:3.2.1.1. byť schopné podopierať vozidlo, ktoré je jedným alebo oboma kolesami v styku s povrchom vozovky, alebo bez toho aby boli kolesá v styku s povrchom vozovky tak, aby bola zaručená stabilita tohto vozidla:3.2.1.1.1. na horizontálnom povrchu vozovky;3.2.1.1.2. v naklonenej polohe;3.2.1.1.3. na svahu v súlade s bodom 6.2.2;3.2.1.2. byť schopné sa automaticky sklopiť späť do zatiahnutej alebo jazdnej polohy:3.2.1.2.1. keď sa vozidlo pohybuje dopredu tak, že sa stredový stojan zdvihne z vozovky;3.2.2. Požiadavky uvedené v bode 3.2.1.2 neplatia, ak je vozidlo konštruované tak, že nemôže byť svojím motorom poháňané, keď je stredový stojan vysunutý.4. OSTATNÉ POŽIADAVKY4.1. Okrem toho môžu byť vozidlá vybavené oznamovačom, ktorý je jasne viditeľný pre vodiča sediaceho v jazdnej polohe a ktorý sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti a zostáva svietiť, až kým nie je stojan vo svojej sklopenej alebo jazdnej polohe.4.2. Všetky stojany sú zabezpečené zadržiavacím systémom, ktorý ich drží v zatiahnutej alebo jazdnej polohe. Tento systém sa môže skladať buď z:-  dvoch nezávislých zariadení ako napr. dve samostatné pružiny alebo jedna pružina a jedno zadržiavacie zariadenie ako napr. svorka,alebo-  jediného zariadenia, ktoré musí byť schopné fungovať bez poruchy aspoň-  10 000 normálnych cyklov použitia, ak je vozidlo vybavené dvoma stojanmi,alebo-  15 000 normálnych cyklov použitia, ak je vozidlo vybavené len jedným stojanom.5. TESTY STABILITY5.1. K stanoveniu schopnosti udržať vozidlo v stabilizovanom stave, ako je špecifikované v bodoch 3. a 4., sa musia vykonať nasledovné testy:5.2. Stav vozidla5.2.1. Vozidlo musí byť dodané so svojou pohotovostnou hmotnosťou.5.2.2. Pneumatiky musia byť nahustené na tlak doporučený ich výrobcom pre tento stav.5.2.3. Musí byť zaradený neutrál, alebo v prípade automatického prevodu, «parkovacia» poloha, ak takáto existuje.5.2.4. Ak je vozidlo vybavené parkovacou brzdou, musí byť táto v činnosti.5.2.5. Riadenie má byť v zablokovanej polohe. Ak môže byť riadenie blokované pri natočení buď naľavo alebo napravo, musia sa testy vykonať v oboch polohách.5.3. Testovací podklad5.3.1. Pre testy uvedené v bode 6.1 sa môže použiť rovný, horizontálny podklad s tvrdým povrchom, ktorý je suchý a bez zrniek piesku.5.4. Testovacie vybavenie5.4.1. Pre testy uvedené v bode 6.2 sa musí použiť parkovacia plošina.5.4.2. Parkovacia plošina musí mať tuhý, rovný, obdĺžnikový povrch, ktorý je schopný podopierať vozidlo bez viditeľného prehnutia.5.4.3. Povrch parkovacej plošiny musí mať protišmykové vlastnosti, aby zabránil šmýkaniu vozidla po povrchu plochy počas testov sklonu a naklonenia.5.4.4. Parkovacia plošina má byť konštruovaná tak, aby mohla zabezpečiť aspoň priečny sklon (tt) a pozdĺžny sklon (lt), požadované v bode 6.2.2.6. POSTUP TESTOV6.1. Stabilita na horizontálnom povrchu vozovky (test pre bod. 3.1.1.4.)6.1.1. Vozidlo je na testovacom podklade, opierkový stojan je vysunutý alebo sa vyklopí do parkovacej polohy a vozidlo sa uvedie do pokojovej polohy.6.1.2. Vozidlom sa pohybuje tak, aby sa o tri stupne zväčšil uhol tvorený strednou pozdĺžnou rovinou vozidla a povrchom vozovky (pohybom vozidla smerom k vertikále)6.1.3. Tento pohyb nesmie spôsobiť automatický návrat opierkového stojana do jeho zatiahnutej alebo jazdnej polohy.6.2. Stabilita na naklonenom povrchu (test spojený s bodmi 3.1.1.1, 3.1.1.2, 3.2.1.1.2 a 3.2.1.1.3)6.2.1. Vozidlo sa umiestni na parkovaciu plošinu s opierkovým stojanom a samostatne so stredovým stojanom v jeho vysunutej alebo Ö parkovacej Õ polohe, a vozidlo sa nechá v pokojovej polohe na stojane.ê 2000/72/ES čl. 16.2.2 Parkovacia plošina sa nakloní na svoj minimálny priečny sklon (tt) a potom zvlášť na svoj minimálny pozdĺžny sklon (lt) v súlade s nasledovnou tabuľkou:Sklon | Opierkový stojan | Stredový stojan |Moped | Motocykel | Moped | Motocykel |tt (vľavo a vpravo) | 5 % | 6 % | 6 % | 8 % |Smerom dolu lt | 5 % | 6 % | 6 % | 8 % |Smerom hore lt | 6 % | 8 % | 12 % | 14 % |Pozri obrázky 1a, 1b a 2 nižšie.ê 93/31/EHS príloha6.2.3. Keď vozidlo na naklonenej parkovacej plošine spočíva na stredovom stojane a len na jednom kolese a môže sa v tejto polohe udržať so stredovým stojanom a buď s predným alebo so zadným kolesom v styku s povrchom vozovky, musia sa testy predpísané vyššie, vykonať výhradne s vozidlom spočívajúcim na stredovom stojane a zadnom kolese za predpokladu, že sú splnené ostatné požiadavky tohto bodu.6.2.4. Vozidlo musí zostať stabilné, keď sa parkovacia plošina nakláňa, kým nedosiahne každú z požadovaných hodnôt a kým nie sú primerane splnené požiadavky uvedené vyššie.6.2.5. Alternatívne sa môže parkovacia plošina nakláňať až na požadované hodnoty predtým, než sa vozidlo uvedie do príslušnej jej polohy.Obrázok 1a Priečny sklon[pic]Obrázok 1b Priečny sklon[pic]Obrázok 2 Pozdĺžny sklon smerom hore[pic] Pozdĺžny sklon smerom dolu[pic]Doplnok 1Informačný dokument vzhľadom na stojany pre typ dvojkolesového motorového vozidla(priloží sa k žiadosti o ES typové schválenie komponentu, ak sa predkladá oddelene od žiadosti o ES typové schválenie vozidla)Poradové číslo (pridelené žiadateľom): …................................................................................Žiadosť o ES typové schválenie komponentu so zreteľom na stojany pre typ dvojkolesového motorového vozidla musí obsahovať informácie stanovené v nasledovných bodoch prílohy II k smernici 2002/24/ES:-  Časť A body:-  0.1-  0.2-  0.4 až 0.6-  2.1-  2.1.1-  Časť B body:-  1.3.1Doplnok 2[pic]éPRÍLOHA IIČasť AZrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení(v zmysle článku 5)Smernica Rady 93/31/EHS | (Ú. v. ES L 188, 29.7.1993, s. 19) |Smernica Komisie 2000/72/ES | (Ú. v. ES L 300, 29.11.2000, s. 18) |Časť BZoznam lehôt na transp ozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie (v zmysle článku 5)smernica | lehota na transpozíciu | dátum uplatňovania |93/31/EHS | 14. december 1994 | 14. jún 1995(*) |2000/72/ES | 31. december 2001 | 1. január 2002(**) |_________________(*) V súlade s tretím pododsekom článku 4 odsek 1 smernice 93/31/EHS:"Od dátumu uvedeného v prvom pododseku nesmú členské štáty, z dôvodov spojených so stojanmi, zakázať prvýkrát uviesť do prevádzky vozidlá, ktoré sú v súlade s touto smernicou."(**) V súlade s článkom 2 smernice 2000/72/ES:"1. S účinnosťou od 1. januára 2002 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa stojanov:-  odmietnuť udeliť typu dvojkolesového motorového vozidla ES typové schválenie, alebo-  zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky dvojkolesových motorových vozidiel;ak stojany týchto vozidiel spĺňajú požiadavky smernice 93/31/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.2. S účinnosťou od 1. júla 2002 členské štáty odmietnu udeliť ES typové schválenie akémukoľvek novému typu dvojkolesového motorového vozidla z dôvodov týkajúcich sa stojanov, ak nie sú splnené požiadavky smernice 93/31/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou."_________________PRÍLOHA IIITabuľka ZHODYSMERNICA 93/31/EHS | táto smernica |články 1, 2 a 3 | články 1, 2 a 3 |článok 4 ods. 1 | – |článok 4 ods. 2 | článok 4 |– | článok 5 |– | článok 6 |článok 5 | článok 7 |príloha | príloha I |doplnok 1 | doplnok 1 |doplnok 2 | doplnok 2 |– | príloha II |– | príloha III |_________________[1] KOM(2003) 147 konečné znenie, 28.3.2003.[2] Ú. v. ES C 102, 4.4.1996, s. 2.[3] Stanovisko Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, z 30. júna 2003.[4] Korigendá sa týkajú iba anglickej, nemeckej a švédskej verzie.[5] Ú. v. ES L 124, 9.5.2002, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2005/30/ES (Ú. v. EÚ L 106, 27.4.2005, s. 17).[6] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[7] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[8] Ú. v. ES L 188, 29.7.1993, s. 19. Smernica zmenená a doplnená smernicou Komisie 2000/72/ES (Ú. v. ES L 300, 29.11.2000, s. 18).[9] Pozri prílohu II časť A.[10] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.