CELEX: C1999/204/15
Language: da
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens dom (Første Afdeling) af 28. april 1999 i sag C-250/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik («Traktatbrud - manglende gennemførelse af direktiv 89/594/EØF»)

C 204/8                  DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             17.7.1999
Den kombinerede nomenklatur, således som den fremgår af bilag I                                    DOMSTOLENS DOM
til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2551/93 af 10. august
1993 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF)                                                (Første Afdeling)
nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles
toldtarif, skal fortolkes således, at tørrede valnøddestykker, der
indføres fra et tredjeland, og som i Fællesskabet oplagres ved en                                      af 28. april 1999
temperatur på - 24o C, og som efter optøning fortoldes for at bringes
i fri omsætning, skal tariferes under pos. 0802.                           i sag C-250/98, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                         skaber mod Den Franske Republik (1)
(1) EFT C 41 af 7.2.1998.
                                                                           (»Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv
                                                                                                         89/594/EØF«)
                                                                                                       (1999/C 204/15)
                        DOMSTOLENS DOM
                           (Første Afdeling)
                                                                                                      (Processprog: fransk)
                            af 28. april 1999
i sag C-31/98, Peter Luksch mod Hauptzollamt Weiden                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
(anmodning om præjudiciel afgørelse fra Finanzgericht                                            gjort i Samling af Afgørelser)
                              München) (1)
                                                                           I sag C-250/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
(»Landbrug — fælles markedsordninger — frugt og grønsa-                    ber (befuldmægtigede: Antonio Caeiro og Bernard Mongin)
ger — indførsel af surkirsebær med oprindelse i tredjelande                mod Den Franske Republik (befuldmægtigede: Kareen Rispal-
— opkrævning af en udligningsafgift svarende til forskellen
                                                                           Bellanger og fuldmægtig Anne de Bourgoing), angående en
mellem minimumsprisen og importprisen — spørgsmålet om
                                                                           påstand om, at det fastslås, at Den Franske Republik har
              anvendelighed på beskadigede varer«)                         tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv
                            (1999/C 204/14)                                89/594/EØF af 30. oktober 1989 om ændring af direktiv
                                                                           75/362/EØF, 77/452/EØF, 78/686/EØF, 78/1026/EØF og
                                                                           80/154/EØF vedrørende gensidig anerkendelse af eksamensbe-
                            (Processprog: tysk)                            viser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for henholdsvis
                                                                           læger, sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-    sygepleje, tandlæger, dyrlæger og jordemødre, samt direktiv
                      gjort i Samling af Afgørelser)                       75/363/EØF, 78/1027/EØF og 80/155/EØF vedrørende sam-
                                                                           ordning af de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser
I sag C-31/98, angående en anmodning, som Finanzgericht                    om virksomhed som henholdsvis læge, dyrlæge og jordemoder
München i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til             (EFT L 341, s. 19), idet Den Franske Republik ikke ved lov eller
Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Peter                   administrativt har fastsat de bestemmelser, som er nødvendige
Luksch mod Hauptzollamt Weiden, at opnå en praæjudiciel                    for at efterkomme direktivet, har Domstolen (Første Afdeling),
afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 1 i Kommissio-               sammensat af afdelingsformanden, P. Jann, og dommerne
nens forordning (EF) nr. 1395/94 af 17. juni 1994 om fastsæt-              D.A.O. Edward (refererende dommer) og L. Sevón; generalad-
telse af en minimumsimportpris for surkirsebær (EFT L 152,                 vokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær: R. Grass, den
s. 31) samt af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87             28. april 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den
fælles toldtarif (EFT L 256, s. 1), som ændret ved Kommissio-              1. Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
nens forordning (EØF) nr. 2551/93 af 10. august 1993 (EFT                       til Rådets direktiv 89/594/EØF af 30. oktober 1989 om
L 241 s. 1), herunder navnlig af bestemmelse 1 til kapitel 8 i                  ændring af direktiv 75/362/EØF, 77/452/EØF, 78/686/EØF,
den kombinerede nomenklatur, har Domstolen (Første Afde-                        78/1026/EØF og 80/154/EØF vedrørende gensidig an-
ling), sammensat af afdelingsformanden, P. Jann (refererende                    erkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikations-
dommer), og dommerne D.A.O. Edward og L. Sevón; genera-                        beviser for henholdsvis låger, sygeplejersker med ansvar for
ladvokat: P. Léger; justitssekretær: R. Grass, den 28. april 1999               den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger og
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                      jordemødre, samt direktiv 75/363/EØF, 78/1027/EØF og
                                                                                80/155/EØF vedrørende samordning af de ved lov eller admini-
Artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1395/94 af 17. juni               strativt fastsatte bestemmelser om virksomhed som henholdsvis
1994 om fastsættelse af en minimumsimportpris for surkirsebær                   læge, dyrlæge og jordemoder idet Den Franske Republik ikke ved
skal fortolkes således, at der ikke kan opdræves udligningsafgift i et          lov eller administrativt har fastsat de bestemmelser, som er
tilfælde, hvor surkirsebær er blevet bragt i fri omsætning i Fællesskabet       nødvendige for at efterkomme direktivet.
til en lav pris, når dette lave prisniveau skyldes omstændigheder, der
er uafhængige af importørens kontrol og er uden forbindelse med            2. Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.
varens oprindelse, idet der eksempelvis kan være tale om en
fremskreden, men uforudset forringelse af frugterne.
                                                                           (1) EFT C 278 af 5.9.1998.
( 1) EFT C 94 af 28.3.1998.