CELEX: 22002A0122(02)
Language: sl
Date: 2002-01-22 00:00:00
Title: Protokol o možnostih ribolova in kompenzaciji po Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Gvineja Bissau o ribolovu v obalnih vodah Gvineje Bissau za obdobje od 16. junija 2001 do 15. junija 2006

Pomembno pravno obvestilo

|

22002A0122(02)

Uradni list L 019 , 22/01/2002 str. 0035 - 0046

		Protokolo možnostih ribolova in kompenzaciji po Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Gvineja Bissau o ribolovu v obalnih vodah Gvineje Bissau za obdobje od 16. junija 2001 do 15. junija 2006Člen 1Za obdobje pet let od 16. junija 2001 se skladno s členom 4 Sporazuma odobrijo naslednje možnosti ribolova:1. (a) plovila za zamrzovanje z vlečno mrežo za ulov kozic: 9600 bruto registrskih ton (BRT) letno;(b) plovila za zamrzovanje z vlečno mrežo za ulov rib-kostnic in glavonožcev: 2800 bruto registrskih ton (BRT) letno;2. plovila za zamrzovanje za ribolov tun s plavarico: 40 plovil;3. plovila za ribolov tun z ribiško palico in površinski parangali: 36 plovil.Člen 21. Za prva tri leta uporabe Protokola se kompenzacija iz člena 9 Sporazuma določi v višini 10000000 EUR letno (9000000 EUR kot finančna kompenzacija, ki se plača najkasneje 15. januarja 2002 za prvo leto in po obletnici datuma Protokola v naslednjih letih, in 1000000 EUR za ukrepe iz člena 4 tega protokola).2. Za zadnji dve leti uporabe Protokola se kompenzacija iz člena 9 Sporazuma določi v višini 10500000 EUR letno (9500000 EUR kot finančna kompenzacija in 1000000 EUR za ukrepe iz člena 4 tega protokola).3. Uporaba finančne kompenzacije je v polni pristojnosti vlade Republike Gvineje Bissau.4. Finančna kompenzacija se vplača na račun, odprt pri državni zakladnici, ki ga določi vlada Republike Gvineje Bissau.Člen 3Obe strani se zavezujeta, da bosta podpirali odgovorni ribolov v vodah Gvineje Bissau na podlagi načela nerazlikovanja med različnimi flotami, ki lovijo ribe v teh vodah.V obdobju, ki ga zajema ta protokol, Skupnost in organi Gvineje Bissau spremljajo razvoj virov v ribolovni coni Gvineje Bissau. V ta namen strani organizirata letni skupni strokovni sestanek v Bruslju ali v Bissauu.Na podlagi zaključkov letnega strokovnega sestanka in najboljših strokovnih nasvetov se obe strani medsebojno posvetujeta v okviru Skupnega odbora iz člena 11 Sporazuma in, po potrebi in sporazumno, uvedeta ukrepe, ki zagotavljajo trajnostno upravljanje ribiških virov.V kolikor bi gornji ukrepi vključevali zmanjšanje možnosti ribolova iz tega protokola, se prilagodi tudi kompenzacija.Na zahtevo Skupnosti se možnosti ribolova iz tega protokola lahko povečajo v zaporednih korakih 1000 BRT letno, če viri to dovoljujejo. V takih primerih se kompenzacija iz člena 2 sorazmerno poveča po načelu časovne porazdelitve.Člen 4Spodnji ukrepi se financirajo iz kompenzacije iz člena 2(1), kakor sledi:(a) financiranje znanstvenega ali tehničnega programa Gvineje Bissau za izboljšanje informacij o ribiških virih in za spremljanje razvoja virov v ribolovni coni Gvineje Bissau ter za delovanje raziskovalnega laboratorija za ribištvo, zlasti kar zadeva izboljšanje pogojev v zvezi z zdravstvenim varstvom in higienskimi razmerami v ribiškem sektorju: 200000 EUR letno;(b) nagrade za študij in praktično usposabljanje na raznih znanstvenih, tehničnih in ekonomskih področjih v zvezi z ribištvom. Nagrade se lahko uporabijo v katerikoli državi, ki je s Skupnostjo povezana preko sporazuma o sodelovanju. Celotni strošek nagrad ne sme preseči 150000 EUR letno. Na zahtevo organov Gvineje Bissau se del te vsote lahko porabi za kritje stroškov udeležbe na mednarodnih srečanjih ali tečajih usposabljanja v zvezi z ribištvom, ali za organizacijo seminarjev o ribištvu v Gvineji Bissau. Ta vsota se vplača na račun, ki ga določijo pristojni državni organi, ki upravljajo z vsemi študijskimi nagradami in vodijo druge dejavnosti, ki se financirajo na ta način;(c) podpora za naložbe v sektorju malega priobalnega ribolova: 250000 EUR letno;(d) nadzor ribištva, vključno z vzpostavitvijo satelitskega sistema za nadzor plovil (VMS): 300000 EUR letno;(e) institucionalna podpora za Ministrstvo za ribištvo: 60000 EUR letno;(f) tehnična pomoč za vzpostavitev in spremljanje gornjih ukrepov, katerih vsebino in načine sporazumno opredelita obe strani: 40000 EUR letno.O ukrepih odločajo pristojni nacionalni organi na podlagi akcijskega programa, ki se pred prvim plačilom pošlje v vednost Komisiji.Člen 5Zneski iz člena 4(a), (c), (d), (e) in (f) se pristojnim organom in telesom Gvineje Bissau zagotovijo najkasneje 15. januarja 2002 za prvo leto in po datumu obletnice Protokola za naslednja leta, in se vplačajo na bančne račune pristojnih organov Gvineje Bissau skladno s načrtom za njihovo porabo.Zneski iz člena 4(b) se plačajo ob porabi.Pristojni nacionalni organi Delegaciji Evropske komisije najkasneje tri mesece po datumu obletnice Protokola predložijo letno poročilo o izvajanju teh ukrepov in doseženih rezultatih, in o morebitnih težavah, na katere so pri tem naleteli. To poročilo vključuje informacije o izvajanju ukrepov usposabljanja, ki se financirajo iz plačil lastnikov ladij iz točke 5.3 Tehnične priloge.Evropska komisija ima pravico, da od pristojnih nacionalnih organov zahteva dodatne informacije o teh rezultatih in da v primeru neizvajanja ukrepov, kadar je ustrezno, ponovno preveri ustreznost zadevnih plačil.Člen 6Če Skupnost ne izvede plačil iz členov 2 in 4, ima Gvineja Bissau pravico do prekinitve uporabe tega protokola.Člen 7Kadar okoliščine, ki jih ni mogoče pripisati naravnim pojavom, preprečujejo opravljanje ribolovnih aktivnosti v izključni gospodarski coni Gvineje Bissau, lahko Evropska skupnost prekine plačevanje kompenzacije za čas, ko ni mogoče loviti rib, po možnosti po predhodnem posvetu med obema stranema.Plačilo kompenzacije se obnovi, ko se razmere vrnejo v normalno stanje in po posvetu med obema strankama, ki potrdi, da obstaja velika verjetnost vrnitve razmer v stanje, ki omogoča normalne ribolovne aktivnosti.Člen 8Priloga k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Gvineje Bissau o ribolovu pred obalo Gvineje Bissau se razveljavi in nadomesti s Prilogo k temu protokolu.Člen 9Ta protokol s svojimi prilogami začne veljati na datum, ko se obe strani medsebojno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni zahtevani postopki za ta namen.Uporabljati se začne od 16. junija 2001.--------------------------------------------------PRILOGAPOGOJI ZA OPRAVLJANJE RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI S PLOVILI SKUPNOSTI V RIBOLOVNI CONI GVINEJE BISSAU1. Vloga za dovoljenje in formalnosti za izdajo1.1 Pristojni organi Skupnosti Ministrstvu za ribištvo Republike Gvineje Bissau, preko Delegacije Komisije v Gvineji Bissau, predložijo vlogo za vsako plovilo, ki želi ribariti po Sporazumu, najmanj 20 dni pred datumom začetka veljavnosti zahtevanega obdobja.Vloge se predložijo na obrazcih, ki jih v ta namen zagotovi vlada Republike Gvineje Bissau, po priloženem vzorcu (Dodatek 1).1.2 Vlogam za dovoljenja se priloži potrdilo o plačilu pristojbine za obdobje veljavnosti dovoljenja, v znesku iz 6.2, in, za plovila za zamrzovanje z vlečno mrežo, kopija dokumenta, ki ga izda država članica, ki potrjuje tonažo plovila v BRT. Pristojbina se vplača na račun, ki ga določijo organi Gvineje Bissau. Izvirnik dovoljenja se izda poveljniku plovila ali njegovemu predstavniku.V primeru, da se predloži vloga za dovoljenje za plovilo, ki že ima dovoljenje po tem Protokolu, in katerega tehnični podatki ostajajo nespremenjeni, se ta vloga, preko Delegacije Evropske komisije v Bissauu, predloži Ministrstvu za ribištvo opremljena samo s potrdilom o plačilu pristojbine za zadevna obdobja. Ministrstvo za ribištvo izda novo dovoljenje, v katerega vpiše podatke iz prve vloge za dovoljenje, ki je bila predložena po veljavnem protokolu.1.3 O vsakem izdanem dovoljenju se obvesti Delegacija Evropske komisije v Bissauu.1.4 Pristojbine vključujejo vse državne in lokalne takse razen pristaniških taks.1.5 Za ugotavljanje veljavnosti dovoljenj se uporabijo naslednja 12-mesečna obdobja:prvo obdobje: od 16. junija 2001 do 31. decembra 2001drugo obdobje: od 1. januarja do 31. decembra 2002tretje obdobje: od 1. januarja do 31. decembra 2003četrto obdobje: od 1. januarja do 31. decembra 2004peto obdobje: od 1. januarja do 31. decembra 2005šesto obdobje: od 1. januarja do 15. junija 2006Nobeno dovoljenje ne sme začeti veljati v enem 12-mesečnem obdobju in prenehati veljati v naslednjem 12-mesečnem obdobju.1.6 Dovoljenja se izdajo za konkretna plovila in niso prenosljiva. Vendar pa se, na zahtevo Evropske komisije in kadar se dokaže višja sila, dovoljenje plovila nadomesti z novim dovoljenjem za drugo plovilo, katerega lastnosti so podobne lastnostim prvega plovila. Če je bruto registrska tonaža (BRT) nadomestnega plovila večja od plovila, ki se nadomesti, je treba plačati razliko v pristojbini po načelu časovne porazdelitve.Novo dovoljenje začne veljati na dan, ko lastnik tega plovila Ministrstvu za ribištvo Republike Gvineje Bissau vrne preklicano dovoljenje. O prenosu dovoljenja se obvesti Delegacija Evropske komisije v Bissauu.1.7 Določbe v uporabi za plovila za zamrzovanje z vlečno mrežo1.7.1 Dovoljenja morajo biti ves čas na krovu.1.7.2 Pred izdajo dovoljenj morajo plovila enkrat vsakih 12 mesecev pristati v pristanišču Bissau, da se lahko opravi predpisani pregled. Ta pregled izvršijo izključno samo ustrezno pooblaščene osebe in mora biti opravljen v roku 48 ur od prihoda plovila v pristanišče, če je bil prihod naznanjen najmanj 72 ur vnaprej. V kolikor dovoljenje ni izdano v roku 48 ur zaradi razlogov, ki jih gre pripisati Ministrstvu za ribištvo, slednje krije vse morebitne posledične stroške. Če ostane plovilo v pristanišču po izdaji dovoljenja, lastnik ladje krije ustrezne stroške in takse. Če se dodeli novo dovoljenje v istem 12-mesečnem obdobju, se za plovila, katerih tehnični podatki ostanejo nespremenjeni, ne zahteva pregled ali pristanek v pristanišču. Vendar pa lastnik ladje krije vse morebitne stroške v zvezi z izdajo dovoljenja.1.7.3 Ne glede na člen 4(3) Sporazuma se dovoljenja izdajo za tri, šest ali dvanajst mesecev in so obnovljiva. Koriščenje možnosti ribolova iz člena 1 tega protokola se izračuna glede na čas veljavnosti dovoljenj. V prvem in zadnjem 12-mesečnem obdobju se dovoljenja plačajo v sorazmerju s časom njihove veljavnosti.1.7.4 Pristojbine, ki jih plačajo lastniki ladij v EUR na BRT, so naslednje:- za letna dovoljenja:- 197 za plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic,- 219 za plovila z vlečno mrežo za ribolov glavonožcev,- 279 za plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic;- za šestmesečna dovoljenja:- 102 za plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic,- 113 za plovila z vlečno mrežo za ribolov glavonožcev,- 144 za plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic;- za trimesečna dovoljenja:- 52 za plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic,- 58 za plovila z vlečno mrežo za ribolov glavonožcev,- 73 za plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic.Te pristojbine se povečajo za 5 % od četrtega 12-mesečnega obdobja uporabe Protokola.1.7.5 Kot alternativa obveznemu iztovarjanju po tržnih cenah iz točke 4 se lastnikom ladij, ki se odločijo, da rib ne bodo iztovarjali, zaračunajo naslednje dodatne pristojbine:- 7 EUR/BRT za trimesečna dovoljenja,- 14 EUR/BRT za šestmesečna dovoljenja,- 23 EUR/BRT za letna dovoljenja.1.8 Določbe v uporabi za plovila za ribolov tun in površinske parangale1.8.1 Dovoljenja morajo biti ves čas na krovu; vendar pa, ko Komisija obvesti organe Gvineje Bissau o plačilu predplačila, slednji vpišejo zadevno plovilo v register plovil z pooblastilom za ribolov, ki se pošlje nadzornim organom Gvineje Bissau. Do prejema izvirnika dovoljenja se lahko po telefaksu pošlje kopija dovoljenja, ki se hrani na krovu.1.8.2 Dovoljenja zajemajo 12-mesečna obdobja. Pristojbine znašajo 25 EUR na tono ulova v ribolovni coni Gvineje Bissau.1.8.3 Dovoljenja se izdajo po plačilu pavšalnega zneska pristojnim nacionalnim organom v višini 2250 EUR letno za vsako plovilo za ribolov tun s potegalko, 375 EUR letno za vsako plovilo za ribolov tun z ribiško palico in 625 EUR letno za vsak površinski parangal, kar pokriva pristojbine za:- 90 ton ulova tun letno za plovila za ribolov tun s potegalko,- 15 ton ulova letno za plovila za ribolov tun z ribiško palico,- 25 ton ulova letno za površinske parangale.1.8.4 Ob koncu vsakega koledarskega leta Komisija Evropskih skupnosti, na podlagi poročil o ulovu, ki jih predloži vsak lastnik ladje in ki jih potrdita znanstvena inštituta, odgovorna za preverjanje podatkov o ulovu (ORSTOM in IEO), napiše obračun pristojbin, ki se plačajo za zadevno ribiško leto. Ta obračun se hkrati pošlje Ministrstvu za ribištvo in lastnikom ladij. Lastniki ladij izvršijo morebitna dodatna plačila pristojnim organom Gvineje Bissau najkasneje do 31. maja naslednjega leta, na račun iz 1.2. Vendar pa se v primeru, da je znesek končnega obračuna nižji od zgoraj navedenega predplačila, nastala razlika ne izplača.2. Prijava ulovaVsa plovila Skupnosti z dovoljenjem za ribolov v ribolovni coni Gvineje Bissau morajo Ministrstvu za ribištvo poslati poročilo o ulovu, kopijo le-tega pa Delegaciji Evropske komisije v Gvineji Bissau, ob upoštevanju naslednjega:- za plovila z vlečno mrežo se poročilo izdela skladno s priloženim vzorcem (Dodatek 2). Poročila se izdelajo vsak mesec in se predložijo najmanj enkrat vsako četrtletje;- za plovila za ribolov tun s potegalko, plovila za ribolov tun z ribiško palico in površinske parangale se vodi dnevnik ribolova, skladno z Dodatkom 3, za obdobja ribolova v ribolovni coni Gvineje Bissau. Obrazec je treba vsakih šest mesecev poslati Ministrstvu za ribištvo preko Delegacije Evropske komisije v Gvineji Bissau. Tudi kadar se v ribolovni coni Gvineje Bissau ne izvajajo ribolovne aktivnosti, morajo lastniki ladij kljub temu poslati poročilo v smislu, da ni bilo ulova;- obrazci morajo biti izpolnjeni čitljivo in navajati zlasti mesečne skupne količine za vsako vrsto, in morajo biti opremljeni s podpisom poveljnika plovila.V primeru neupoštevanja teh določb ima vlada Republike Gvineje Bissau pravico, da prekliče in, v primeru drugega prekrška, ne obnovi dovoljenja zadevnega plovila do izpolnitve te formalnosti.3. Prilovi3.1 Plovila z vlečno mrežo za ulov rib kostnic ne smejo imeti na krovu rakov ali glavonožcev v količini, ki predstavlja, v enem ali drugem primeru, več kot 9 % njihovega celotnega ulova v ribolovni coni Gvineje Bissau.Plovila z vlečno mrežo za ribolov glavonožcev ne smejo imeti na krovu rakov v količini, ki predstavlja več kot 9 % njihovega celotnega ulova v ribolovni coni Gvineje Bissau.Plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic ne smejo imeti na krovu glavonožcev ali rib kostnic v količinah, ki predstavljajo več kot 50 % njihovega celotnega ulova v ribolovni coni Gvineje Bissau.3.2 Plovila za ribolov tun z ribiško palico se pooblastijo za ribolov žive vabe za opravljanje ribolovnih aktivnosti v ribolovni coni Gvineje Bissau.4. Iztovarjanje ribV zvezi z zagotavljanjem oskrbe lokalnega trga z ribami se plovila z vlečno mrežo zavezujejo, da bodo iztovarjala ribe, po tržni ceni.Lastniki ladij Skupnosti lahko izbirajo med iztovarjanjem ulova in plačilom alternativnega pavšalnega zneska.4.1 Če se lastnik ladje odloči, da iztovori ulov, mora iztovoriti naslednje količine, po tržni ceni:- plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic: 50 kg rib na BRT na četrtletje,- plovila z vlečno mrežo za ribolov glavonožcev: 30 kg rib na BRT na četrtletje,- plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic: 10 kg rib na BRT na četrtletje.Ta iztovarjanja so lahko posamična ali skupna.Lastniki ladij tako kmalu, kot je le mogoče, in najmanj 48 ur pred predvidenim časom svojega prihoda v pristanišče, obvestijo Ministrstvo za ribištvo Gvineje Bissau o iztovarjanju, z navedbo ocene celotne količine za iztovarjanje.Iztovarjanje ne sme trajati dlje od 24 ur po prihodu plovila v pristanišče. V primeru neupoštevanja tega skrajnega roka se ladji dovoli zapustiti pristanišče, ob tem, da velja, da je izpolnila svojo obveznost glede iztovarjanja količine, ki jo je prijavil lastnik ladje. V primeru neupoštevanja tega skrajnega roka 24 ur se sorazmerno s časom iztovarjanja odšteje število dni ribolova od naslednjega dovoljenja za to plovilo ali za drugo plovilo z enakimi tehničnimi podatki, ki ga določi lastnik ladje. Nadalje, vse pristaniške takse in stroške krije Gvineja Bissau.Gornje časovne omejitve ne vključujejo sobot, nedelj in praznikov.Ob koncu iztovarjanja se kapitanu plovila izda potrdilo o količini in vrednosti iztovorjenega ulova.Vsako morebitno neupoštevanje zahteve po iztovarjanju ulova ima za posledico kazen v višini 1000 EUR za vsako neiztovorjeno tono.4.2 Če se lastnik ladje odloči za plačilo pavšalnega zneska, se uporabijo določbe točke 1.7.5.5. Zaposlovanje mornarjevLastniki, katerih dovoljenja so bila izdana po Sporazumu, prispevajo k praktičnemu poklicnemu usposabljanju državljanov Gvineje Bissau in k izboljšanju trga delovne sile, skladno s spodaj navedenimi pogoji in omejitvami.5.1 Vsak lastnik plovila z vlečno mrežo se zaveže, da bo zaposlil:- tri mornarje/ribiče na plovilih pod 250 BRT,- štiri mornarje/ribiče na plovilih z 250 do 400 BRT,- pet mornarjev/ribičev na plovilih s 400 do 650 BRT,- šest mornarjev/ribičev na plovilih nad 650 BRT.Lastniki ladij Skupnosti pa si bodo prizadevali povečati delež zaposlenih mornarjev Gvineje Bissau do 33 % nečastniške posadke, ki se ukvarja z ribolovnimi aktivnostmi.Te mornarje izberejo lastniki ladij. Vendar pa lahko, glede na potrebe po usposabljanju in zaposlovanju, Gvineja Bissau določi največ po enega mornarja na plovilo z vlečno mrežo.5.2 Lastniki plovil za ribolov tun in ribolov s površinskimi parangali se zavežejo, da bodo zaposlovali državljane Gvineje Bissau, skladno s spodaj navedenimi pogoji in omejitvami:- flota plovil za ribolov tun s plavarico sprejme na krov sedem mornarjev Gvineje Bissau v času trajanja ribolovne sezone v ribolovni coni Gvineje Bissau,- flota plovil za ribolov tun z vrvico in ribolov z površinskimi parangali sprejme na krov 17 mornarjev Gvineje Bissau v času trajanja ribolovne sezone na tune v ribolovni coni Gvineje Bissau, pri čemer se vsi dodelijo različnim plovilom.5.3 Mezde teh mornarjev/ribičev sporazumno določijo lastniki ladij ali njihovi predstavniki in Ministrstvo za ribištvo, pred izdajo dovoljenj; lastniki plačajo mezde vključno s prispevki za socialno varstvo, ki veljajo za mornarje (vključno z življenjskim zavarovanjem ter nezgodnim in zdravstvenim zavarovanjem).V primeru nezaposlovanja mornarjev morajo lastniki plovil za ribolov tun s plavarico, plovil za ribolov tun z vrvico in ribolov z površinskimi parangali takoj, ko je mogoče, plačati pavšalni znesek v višini, ki ustreza mezdam mornarjem, ki niso bili sprejeti na delo, za čas trajanja ribolovne sezone.Ta znesek se uporabi za usposabljanje mornarjev/ribičev v Gvineji Bissau in se vplača na račun, ki ga določijo organi Gvineje Bissau.6. Opazovalci na krovu6.1 Vsako plovilo z vlečno mrežo vzame na krov po enega opazovalca, ki ga imenuje Ministrstvo za ribištvo.Opazovalci normalno ne ostanejo na krovu dlje kot dve zaporedni potovanji. Vkrcavanje in izkrcavanje opazovalcev ne sme motiti potovanj ali ribolovnih delovanj.6.2 Opazovalci se obravnavajo kot častniki. Opazovalci:- opazujejo ribolovne aktivnosti plovil,- opravljajo biološko vzorčenje v smislu znanstvenih programov,- zabeležijo uporabljeno ribolovno orodje,- preverjajo podatke o ulovu v coni Gvineje Bissau, ki so zapisani v dnevniku,- najmanj enkrat na teden po radijski zvezi sporočijo podatke o ribolovu.Opazovalci med bivanjem na krovu:- izvedejo vse potrebno, da zagotovijo, da pogoji, pod katerimi so bili sprejeti na krov in njihova prisotnost na krovu ne motijo ali ovirajo ribolovnih aktivnosti,- spoštujejo material in opremo na krovu ter zaupnost vseh dokumentov, ki pripadajo plovilu,- izdelajo poročilo o aktivnostih, ki se pošlje pristojnim organom Gvineje Bissau. Po obdelavi in v roku enega tedna ti organi pošljejo kopijo poročila Delegaciji Evropske komisije v Bissauu.O pogojih vkrcanja opazovalcev se dogovorijo lastnik ladje ali njegov zastopnik in organi Gvineje Bissau. Njihove mezde in prispevke za socialno varnost plača Ministrstvo za ribištvo.Lastnik ladje kot prispevek za kritje stroškov, ki izhajajo iz prisotnosti opazovalca na krovu, organom Gvineje Bissau skupaj s pristojbino za dovoljenje plača znesek 10 EUR na BRT na leto, po načelu pro rata temporis, za vsako plovilo, ki lovi ribe v vodah Gvineje Bissau.Če je opazovalec sprejet na krov v tujem pristanišču, lastnik ladje krije njegove potovalne stroške. Če plovilo z opazovalcem iz Gvineje Bissau na krovu zapusti ribolovno cono Gvineje Bissau, je treba ukreniti vse potrebno, da se zagotovi vrnitev opazovalca v Bissau takoj, ko je mogoče, na stroške lastnika ladje.Če opazovalec ni prisoten na dogovorjenem kraju v dogovorjenem času in v 12 urah po dogovorjenem času, se lastnik ladje avtomatično razreši obveznosti sprejema opazovalca na krov.6.3 Plovila za ribolov tun s potegalko in ribolov s površinskimi parangali sprejmejo na krov opazovalca na zahtevo Ministrstva za ribištvo.V takih primerih se o pristanišču vkrcanja sporazumno dogovorijo Ministrstvo za ribištvo in lastniki ladij ali njihovi predstavniki.7. Pregledi in nadzorPlovila Skupnosti, ki lovijo ribe v ribolovni coni Gvineje Bissau, dovolijo in pomagajo uradniku Gvineje Bissau, odgovornem za pregled in nadzor, da se vkrca na krov in izpolni svoje dolžnosti na krovu. Uradnik ne sme ostati na krovu dlje, kot je potrebno za preverjanje ulova z naključnim pregledovanjem in za izvedbo morebitnih drugih pregledov v zvezi z ribolovnimi aktivnostmi.8. Ribolovne coneZamrzovalna plovila z vlečno mrežo iz člena 1 Protokola se pooblastijo za ribolov v vodah onkraj 12 navtičnih milj od osnovnih linij.9. Dovoljena velikost očesa na mrežiNajmanjša dovoljena velikost očesa na glavnem delu vlečne ribiške mreže (ko je mreža v celoti raztegnjena), je:(a) 70 mm za plovila za ribolov rib kostnic,(b) 70 mm za plovila za ribolov glavonožcev,(c) 40 mm za plovila za ribolov kozic,(d) 16 mm za ribolov žive vabe.Ribolov s preveso je dovoljen.10. Vstopanje v cono in zapuščanje conePlovila Skupnosti, ki lovijo ribe po Sporazumu v ribolovni coni Gvineje Bissau, ob vstopu v ribolovno cono Gvineje Bissau in ko zapustijo ribolovno cono Gvineje Bissau, radijski postaji Ministrstva za ribištvo sporočijo datum in čas ter svoj položaj.Ob izdaji dovoljenj Ministrstvo za ribištvo lastnike ladij obvesti o klicnem znaku, frekvenci in delovnem času postaje.Kadar informacij ne morejo sporočiti po radijski zvezi, lahko plovila uporabijo alternativna sredstva, kot so teleks, telegram ali telefaks (številke 20.11.57, 20.19.57 in 20.16.84).11. Postopek vkrcanja in uporaba kazni11.1 Delegacija Evropske komisije v Gvineji Bissau se v roku 48 ur obvesti o vkrcanju ali uporabi kazni za ribiško plovilo Skupnosti, ki pluje pod zastavo države članice Skupnosti, in opravlja aktivnosti po tem sporazumu v vodah Gvineje Bissau, in hkrati prejeme povzetek poročila o okoliščinah vkrcanja ali uporabi kazni in razlogih, ki so do tega pripeljali.Kadar pride do vkrcanja, preden se sproži morebitni sodni postopek, se izvede poskus poravnave domnevnega prekrška z upravnim postopkom. Ta postopek se zaključi najkasneje tri delovne dni po vkrcanju.11.2 Če primera ni mogoče rešiti z upravnim postopkom in ga je treba predložiti v reševanje pristojnemu sodnemu organu, pristojni organ v roku 48 ur od zaključka upravnega postopka določi bančno garancijo, do sodbe. Bančna garancija ne sme presegati največje kazni, predvidene z državno zakonodajo v zvezi z domnevnim prekrškom.Pristojni organ sprosti bančno garancijo, ko se poveljniku plovila izreče oprostilna sodba.Plovilo in posadka se izpustijo:- bodisi ob izpolnitvi obveznosti, ki izhajajo iz upravnega postopka, bodisi- ob pologu bančne garancije.12. Cone za oskrbovanjePlovila Skupnosti, ki se želijo oskrbeti z gorivom na cone 12 navtičnih milj od obale, morajo upoštevati ustrezno državno zakonodajo.--------------------------------------------------