CELEX: C2006/048/29
Language: lt
Date: 2006-02-25 00:00:00
Title: Byla C-439/05 P  2005 m. gruodžio 7 d. Land Oberösterreich  pateiktas apeliacinis skundas dėl  2005 m. spalio 5 d.  Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimo sujungtose bylose T-366/03 ir T-235/04

25.2.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 48/15
            
         2005 m. gruodžio 7 d.Land Oberösterreich pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. spalio 5 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimo sujungtose bylose T-366/03 ir T-235/04
   (Byla C-439/05 P)
   (2006/C 48/29)
   Proceso kalba: vokiečių
   2005 m. gruodžio 7 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Land Oberösterreich, atstovaujamos advokato Dr. Franz Mittendorfer, nurodžiusio adresą Europaplatz 7, A-4020, Linz, apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) 2005 m. spalio 5 d. sprendimo sujungtose bylose T-366/03 ir T-235/04.
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               Panaikinti 2005 m. spalio 5 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimą sujungtose bylose T-366/03 ir T-235/04, kuriose buvo nagrinėjamas ieškovių Land Oberösterreich ir Austrijos Respublikos ginčas su atsakove Europos Komisija (1) dėl prašymo panaikinti 2003 m. rugsėjo 2 d. Komisijos sprendimą 2003/653/EB dėl nacionalinių nuostatų, draudžiančių naudoti genetiškai modifikuotus organizmus Aukštutinėje Austrijoje, apie kurias Austrijos Respublika buvo pranešusi pagal EB sutarties 95 straipsnio 5 dalį (2).
            
         
               —
            
            
               Panaikinti pirmiau paminėtą Komisijos sprendimą, o nepatenkinus šio prašymo, sugrąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui, kad jis priimtų sprendimą šiuo klausimu.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Land Oberösterreich savo apeliacinį skundą grindžia Pirmosios instancijos teismo įvykdytais procesinių normų ir Bendrijos teisės pažeidimais.
   Ginčijamame sprendime nagrinėjant teisinį pagrindą „EB sutarties pažeidimas“ aptariama tik „būdingos problemos“ sąlyga ir visiškai neatsižvelgiama į kitas EB 95 straipsnio 5 dalyje nurodytas sąlygas. Tačiau Pirmosios instancijos teismas, nepaisydamas išsamių, konkrečiais skaičiais grindžiamų apeliantės argumentų, „būdingos problemos“ klausimo nenagrinėjo taip giliai, kaip reikėjo atsižvelgiant į šio klausimo svarbą sprendžiant šį ginčą. Apeliantė teigia, kad Pirmosios instancijos teismas neatsižvelgė į tą faktą, kad šiuo atveju būdinga problema kilo dėl to, jog įprastų derinimo priemonių negalima taikyti dėl Aukštutinės Austrijos žemės ūkio, kurį sudaro daug smulkių ūkių, iš kurių neįprastai daug verčiasi biologine žemdirbyste. Pakankamai neišnagrinėjęs jam pateiktų argumentų Pirmosios instancijos teismas, apeliantės teigimu, neįvykdė motyvavimo pareigos, tuo pažeisdamas procesines normas.
   Komisija priėmė sprendimą, nesuteikusi Aukštutinei Austrijai ir Austrijos Respublikai galimybės pateikti savo vienintelį įrodymą procese, t. y. pastabas dėl Europos maisto saugos tarnybą nuomonės.. Ginčijamame sprendime Pirmosios instancijos teismas nusprendė, kad priežastys, dėl kurių Teisingumo Teismas nusprendė, kad rungtyniškumo principas netaikomas EB 95 straipsnio 4 dalyje numatytoje procedūroje, mutatis mutandis, taikomos ir EB 95 straipsnio 5 dalyje numatytai procedūrai. Apeliantė ginčija šią teisinę poziciją. Ji mano, kad būtina atsižvelgti, kad ginčijamame sprendime minima Teisingumo Teismo praktika buvo grindžiama dar buvusiu EB sutarties 100 a straipsniu, kuriame nebuvo skiriamas nacionalinės teisės nuostatų išsaugojimas ir naujų nuostatų priėmimas. Aukštutinė Austrija taip pat mano, kad teisė būti išklausytam yra pagrindinis teismo proceso principas, kurio negalima be reikalo riboti, net ir vadovaujantis proceso ekonomiškumo principu. Todėl ginčijamas Komisijos sprendimas turi būti panaikintas, vien tik remiantis šiuo pagrindu.
   
      (1)  OL C 296, p. 22.
   
      (2)  OL L 230, p. 34.