CELEX: 51996PC0083
Language: fi
Date: 1996-03-01
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisen polkumyyntitullin käyttöön otosta Kiinan kansantasavallasta, Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                      Bryssel, 1.03.1996
                                                      KOM(96) 83 lopu».
                                 Ehdotus
                NEUVOSTON ASETUKSEKSI ŒYÏ
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön otosta Kiinan kansantasavallasta,
Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä
               valmistettujen putkien liitososien tuonnissa
     ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta
                          (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         PERUSTELUT
 1. Komission asetuksella (EY) N:o 2318/95(1) otettiin käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli
    Kiinan kansantasavallasta, Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai
    teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa.
 2. Neuvoston asetuksella (EY) N:o 149/96(2) pidennettiin kyseisen tullin voimassaoloaikaa
    kahdella kuukaudella siten, että se päättyy 4 päivänä huhtikuuta 1996.
 3. Osapuolet, joita asia koskee, ovat pyytäneet ja saaneet mahdollisuuden tulla kuulluksi ja
    esittää näkökantansa väliaikaisista ja lopullisista päätelmistä.
4.  Kirjallisissa havainnoissaan yhteistyössä toimivat kiinalaiset viejät kiistivät jotkin
    komission alustavat päätelmät, erityisesti ne, jotka koskivat samankaltaista tuotetta,
    Thaimaan valintaa vastaavaksi vertailumaaksi normaaliarvon määrittämiseksi, yhteisön
    teollisuuden määritelmää, polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kumulaatiota, vahingon
    syytä ja yhteisön etua. Näitä havaintoja tarkasteltiin ja ne otettiin soveltuvin osin huomioon
    lopullisissa johtopäätöksissä. Kiinalaisten viejien esittämien väitteiden ei kuitenkaan
    katsottu antavan aihetta muuttaa polkumyynnin, vahingon, syyn ja yhteisön edun
    väliaikaiseen arviointiin käytettyä menetelmää.
 5. Koska muut asianomaiset tässä menettelyssä mukana olevat osapuolet eivät esittäneet
    lisätodisteita, vahvistetaan asetuksessa N:o 2318/95 esitetyt alustavat päätelmät ja
    katsotaan, että on yhteisön edun mukaista ottaa käyttöön lopulliset polkumyynnin vastaiset
    toimenpiteet ja kantaa lopullisesti käyttöön otettu väliaikainen tulli.
6.  Väliaikaiset toimenpiteet toteutettiin polkumyyntitullin muodossa, joka otettiin käyttöön
    "pienemmän tullin säännön" mukaisesti ja ne perustuivat joko vahinkoon tai vahvistettuun
    polkumyyntimarginaaliin. Väliaikaisen tullin laskemisessa käytetyn menetelmän
    vahvistamisen jälkeen lopullisten polkumyyntitullien olisi oltava samat kuin väliaikaisten
    tullien määrät.
7.  Saatuaan tiedon tutkimuksen lopullisista tuloksista kroatialaiset ja thaimaalaiset
    tuottajat/viejät esittivät sitoumuksia asetuksen (ETY) N:o 2423/88 10 artiklan 2 kohdan
    b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä. Komissio pitää sitoumuksia hyväksyttävinä,
    koska ne poistaisivat polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin aiheuttaman vahingon ja koska
    niitä voitaisiin tyydyttävästi valvoa.
8.  Kiinalaiset viejät antoivat komissiolle tiedoksi aikomuksensa esittää sitoumuksia yhdessä
    oletetun kiinalaisten viranomaisten (MOFTEC) esittämän yhteisöön suuntautuvan viennin
    valvontaa koskevan sitoumuksen kanssa. Koska komissio ei saanut myöhemmin mitään
    konkreettisia esityksiä MOFTEC:ilta eikä viejiltä, sillä ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin
    ehdottaa lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottoa kiinalaisten tuotteiden osalta, ja se
    antoi tämän tiedoksi asianomaisille viejille.
(i) EYVL N:o L 234, 3.10.1995, s. 4.
(2)
    EYVL N.o L 23, 30.1.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- 9.  Kun neuvoa-antavaa komiteaa kuultiin kroatialaisten ja thaimaalaisten viejien esittämien
    sitoumusten hyväksymisestä, yksi jäsenvaltio esitti vastaväitteitä. Sen vuoksi asetuksen
    (ETY) N:o 2423/88 9 artiklan ja 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissio lähetti
    neuvostollekertomuksen kuulemisten tuloksi sta sekä ehdotuksen tutkimuksen päättämisestä
    sitoumusten hyväksymiseen. Ellei neuvosto kuukauden kuluessa päätä toisin, on
    mahdollista tehdä päätös asianomaisten viejien sitoumusten hyväksymisestä.
10. Näissäolosuhteissakomissioehdottaaneuvostolleasetuksen(ETY)N:o2423/8812artiklan
    mukaisesti lopullisten polkumyynnin jäännöstullien käyttöön ottoa muiden kuin
    sitoumuksia esittäneiden yritysten Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevan tuonnin osalta.
    Kroatiaan sovelletaan 38,4 prosentin tullia ja Thaimaahan 58,9 prosentin tullia. Kiinan
    kansantasavallan osalta olisi otettava käyttöön 58,6 prosentin lopullinen polkumyyntitulli
    kaikille tuottajille ja viejille.
11. Väliaikaisen tullin vakuutena olevat määrät ehdotetaan kannettavaksi täysimääräisesti ja
    lopullisesti asetuksen (EY) N:o 2318/95 mukaisesti.
12. Komission tarkoituksena on edellä 9 kohdassa mainitun menettelyn lopputuloksesta
    riippuen julkaista samaan aikaan neuvoston asetuksen kanssa päätös kroatialaisten ja
    thaimaalaisten viejien esittämien sitoumusten hyväksymisestä.
 ---pagebreak---                                               Ehdotus
                              NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
             lopullisen polkumyyntitullin käyttöön otosta Kiinan kansantasavallasta,
            Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä
                            valmistettujen putkien liitososien tuonnissa
                  ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta
 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 3283/94(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1251/95(2), ja
erityisesti sen 23 artiklan,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella
(EY) N:o 522/94(4), ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon komission neuvoa-antavaa komiteaa asiasta kuultuaan antaman ehdotuksen,
sekä katsoo, että
                             A. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
(1) Komission asetuksella (EY) N:o 2318/95(5), jäljempänä Väliaikaisesta tullista annettu
       asetus', otettiin käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta,
      Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen
      putkien liitososien tuonnissa yhteisöön.
      Asetuksella (EY) N:o 149/96(6) neuvosto pidensi kyseisen tullin voimassaoloaikaa kahdella
      kuukaudella siten, että se päättyy 4 päivänä huhtikuuta 1996.
(i)   EYVL     N:o L   349, 31.12.1994, s. 1.
(2)   EYVL     N.o L   122, 2.6.1995, s.l.
(3)   EYVL     N:o L   209, 2.8.1988, s. 1.
(4)   EYVL     N:o L   66, 10.3.1994, s. 10.
(5)   EYVL     N:o L   234, 3.10.1995, s. 4.
(6)   EYVL     N:o L  23, 30.1.1996, s. 1.
 ---pagebreak---                                B. MYÖHEMPI MENETTELY
(2) Väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisen jälkeen osapuolet, joita asia koskee, ovat
     pyytäneet ja saaneet mahdollisuuden tulla kuulluksi komissiossa. Jotkin kyseisistä
     omapuolista ovat myös esittäneet kirjallisesti näkökantansa väliaikaisista päätelmistä.
(3) Koi/iissio jatkoi kaikkien lopullisen päätelmän kannalta tarpeellisena pitämiensä tietojen
    etsimistä ja tarkistamista. Osapuolille on ilmoitettu pyynnöstä olennaiset tosiasiat ja
    huomiot, joiden perusteella päätettiin suositella lopullisen tullin käyttöön ottamista ja
    väliaikai sen tullin vakuutena olevien määrien lopulli sta kantamista. Osapuolille myönnettiin
    määräaika, jonka kuluessa ne voivat tehdä huomautuksia tiedonantojen johdosta.
(4) Osapuolten, joita asia koskee, suullisesti ja kirjallisesti esittämät huomautukset on käsitelty,
    ja tarvittaessa otettu huomioon komission lopullisissa päätelmissä.
(5) Tutkimuksen monimutkaisuuden ja asianomaisilta osapuolilta saatujen tietojen ja
    näkökantojen suuren määrän vuoksi, joka on johtanut lukuisiin määräajan
    pidentämispyyntöihin, joihin komissio on suostunut olosuhteiden niin vaatiessa, tutkimusta
    ei ole pystytty päättämään asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 artiklan 9 kohdassa määritellyn
    ajanjakson kuluessa.
                      C. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA
                                SAMANKALTAINEN TUOTE
(6) Jätettyään ruostumattomasta teräksestä valmistetut liitososat menettelyn ulkopuolelle
    väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 9 ja 10 kappaleessa mainituista
    syistä komissio on päättänyt alustavia päätelmiä varten, että kaikki muut tarkasteltavina
    olevat asianomaisista viejämaista peräisin olevat teräksestä valmistetut liitososat ovat
    samanlaisia kuin yhteisössä tuotetut ja myydyt liitososat tai muistuttavat niitä läheisesti, ja
    niitä on pidettävä "samankaltaisina tuotteina" asetuksen (ETY) N:o 2423/88 2 artiklan
     12 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.
(7) Kaksi yhteistyössä toimivaa kiinalaista viejää ja yksi itsenäinen kiinalaisen tuotteen tuoja
    (jäljempänä 'kiinalaiset osapuolet') totesivat, että huonomman laadun vuoksi Kiinasta
    peräisin olevat liitososat eivät ole yhteisössä tuotettuja liitososia vastaavia samankaltaisia
    tuotteita. Lisäksi todettiin, että kiinalaisen tuotteen käyttömahdollisuudet ovat rajalliset,
    koska usein asiakkaat eivät ostaneet tuotetta ja joissakin tapauksissa se oli työstettävä
    uudelleen ennen jälleenmyyntiä.
(8) Näiden väitteiden osalta komissio on osoittanut tutkimuksen kuluessa, että vaikka
    kiinalaisten !;;tososien ja yhteisön tuotteiden välillä on joitain laatueroja, kaikki liitososat
    valmistetaan pohjimmiltaan samaa tuotantotekniikkaa käyttäen ja kansainvälisesti
    tunnustettujen standardi en ja eritelmien mukaisesti, jonka johdosta tuotteet ovat olennaisilta
    fyysisiltä ja teknisiltä ominaisuuksiltaan samanlaisia. On myös todettu, että kiinalaiset
    liitososat markkinoidaan samanlaisten jakelukanavien kautta, niiden tarkoitus ja käyttö ovat
    samanlaiset ja ne ovat muiden toimijoiden yhteisössä kaupan pitämien liitososien kanssa
    suuressa määrin vaihdettavissa keskenään. Tutkimus on osoittanut, että kiinalaiset liitososat
    kilpailevat yhteisöön Kroatiasta ja Thaimaasta tuotujen liitososien ja yhteisön teollisuuden
 ---pagebreak---       tuottamien ja myymien liitososien kanssa. Tämä koskee myös sellaisia liitososia, jotka on
      jälleenmyyty uudelleen työstämisen jälkeen. Sen vuoksi kiinalaisten osapuolten
       "samankaltaista tuotetta" koskevat väitteet hylätään.
(9) Koska muut asianomaiset osapuolet eivät ole esittäneet tarkasteltavana olevaa tuotetta ja
      samankaltaista tuotetta koskevia huomioita, vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun
      asetuksen johdanto-osan 7-12 kappaleessa esitetyt päätelmät.
                                       D. POLKUMYYNTI
      1. Normaaliarvo
      (a) Vastaavan maan valinta
(10) Yksi yhteistyössä toimivista kiinalaisista viejistä kiisti Thaimaan valinnan sopivaksi
      vastaavaksi markkinatalousmaaksi väittäen, että kyseessä olevien putkien liitososien
      tuotantokustannukset Thaimaassa ja Kiinan kansantasavallassa eivät ole vertailukelpoisia
      keskenään. Väitettiin, että Thaimaalla ei ole kotimaista teräsputkien tuotantoa, joka on
      perusraaka-aine kyseessä olevien liitososien valmistuksessa, ja se on sen vuoksi täysin
      riippuvainen teräsputkien tuonnista. Väitettiin, että Kiinalla sitä vastoin on suuri kyseisten
     teräsputkien kotimainen kapasiteetti ja tuotanto, ja kiinalaisten liitososien tuottajien raaka-
      aineen hankintakustannukset ovat sen vuoksi huomattavasti pienemmät kuin thaimaalaisten
     tuottajien.
(11) Ensiksi on huomattava, että kiinalainen viejä ei esittänyt todisteita väitteelleen. Lisäksi
      kyseessä oleva kiinalainen viejä tai muukaan asianomainen osapuoli ei ole esittänyt
      ehdotuksia sopivamman vastaavan maan valitsemiseksi.
(12) Sen lisäksi on korostettava, että Kiinan kansantasavalta ei ole markkinatalousmaa, toisin
      sanoen, se on maa, jossa valtio omistaa tuotantovälineet kokonaan tai osittain tai
     tuotantovälineet ovat kokonaan tai osittain valtiosta riippuvaisia. Kyseinen valtion
     osallistuminen estää luotettavien kotimaan hintojen ja kustannusten muodostumisen, joita
     ei siksi voi käyttää normaaliarvoa määritettäessä.
(13)
     tehdessään jo huomioinut thaimaalaisten tuottajien erityistilanteen kyseessä olevien
     liitososien tuotannon raaka-aineena käytettävien teräsputkien tarjonnan osalta. Koska
     Thaimaassa ei ole teräsputkien tuotantoa, thaimaalaiset tuottajat toivat kaiken teräsputkien
     muodossa olevan ja maailmanmarkkinahinnoilla ostetun raaka-aineen. Paikan päällä
     tapahtunut tarkastus osoitti, että kaikille tuoduille teräsputkille on vahvistettu tuontimaksut
     ja välilliset verot. Todettiin kuitenkin, että kyseiset maksut palautettiin yhteisöön vietyjen
     liitososien osalta. Oikeudenmukaisen vertailun varmistamiseksi ja asetuksen (ETY)
     N:o 2423/88 2 artiklan 10 kohdan b alakohdan mukaisesti normaaliarvosta Thaimaan osalta
     vähennettiin Thaimaan kotimarkkinoilla myydyistä asianomaisten putkien liitososien
     valmistuksessa käytetyistä teräsputkista kannettuja välillisiä veroja ja tuontimaksuja
     vastaava määrä.
 ---pagebreak---      (b) Lopulliset päätelmät normaaliarvosta
(14) Koska muut osapuolet eivät ole esittäneet uusia todisteita väliaikaisen tullin käyttöön
     ottamisen jälkeen, väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 13-27 kappa-
     leissa esitettyjä kaikkia asianomaisia vientimaita koskevia päätelmiä normaaliarvoista
     pidetään sen vuoksi lopullisina.
     2. Vientihinnat
(15) Kaikkien asianomaisten maiden tuottajien ja viejien vientihinnat määritettiin väliaikaisesta
     tullista annetun asetuksen johdanto-osan 28-31 kappaleessa selitetyllä tavalla, ja koska
     uusia väitteitä ei ole esitetty, vientihintoja pidetään lopullisina.
     3. Vertailu
(16) Jokaisen tuotelajin normaaliarvoa verrattiin vapaasti tehtaalla -tasolla samassa kaupan
     käynnin vaiheessa olevan vastaavan lajin vientihintaan, joka perustui koko
     tutkimusaj anj akson painotettuun keskiarvoon. Hintoihin tehtiin tarpeen mukaan tarki stuksia
     ottaen huomioon hintavertailuun vaikuttavat erot, kuten tuontimaksut ja välilliset verot sekä
     kuljetus-, vakuutus-, käsittely- ja liitännäiskustannukset sekä pakkauskustannukset,
     maksuehdot ja myyjien palkat. Koska uusia asiaan vaikuttavia tietoja ei esitetty,
     vahvistettiin väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 32 kappaleessa esitetyt
     päätelmät j a j ohtopäätökset.
     4. Polkumyyntimarginaali
(17) Asianomaisille maille ja yrityksille lopullisesti vahvistetut painotetut keskimääräiset
     polkumyyntimarginaalit, jotka ilmaistaan prosenttimääränä cif-hinnoista yhteisön rajalla
     tullaamatta, ovat seuraavat.
     Kiinan kansantasavalta:                    58,6 prosenttia
     Kroatia:                                   58,6 prosenttia
     Thaimaa:
     - Awaji.                                   39,5 prosenttia
     - Benkan:                                  51,3 prosenttia
     - TTU:                                     63,4 prosenttia
(18) Sellaisten asianomaistenmaiden tuottajienja viejien polkumyyntimarginaalien osalta, jotka
     eivät toimineet yhteistyössä tässä menettelyssä, vahvistetaan uusien väitteiden puuttuessa
     väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 36 kappaleessa esitetyt päätelmät
     soveltaa asianomaisen maan viejän osalta todettua korkeinta polkumyyntimarginaalia.
 ---pagebreak---                                    E. YHTEISÖN TEOLLISUUS
(19) Kiinalaiset osapuolet kiistivät väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan
      40 kappaleessa olevat päätelmät sen osalta, että valituksen tehneet tuottajat edustaisivat
      suurinta osaa yhteisön kyseessä olevien liitososien tuotannosta ja niitä voitaisiin sen vuoksi
      pitää osana yhteisön teollisuutta asetuksen (ETY) N:o 2423/88 4 artiklan 5 kohdan
      tarkoittamassa merkityksessä. Erityisesti ne väittivät, että sen jälkeen, kun
      ruostumattomasta teräksestä valmistetut liitososat ja yksi italialainen tuottaja suljettiin pois
      tutkimuksesta, jäljellejääneiden tuottajien ei voida katsoa riittävästi edustavan yhteisön
      teollisuutta. Lisäksi ne väittivät, että valituksen tehneen tuottajan myynti koostui suurelta
      osalta muilta tuottajilta ostetuista liitososista.
(20) Ensimmäisen väitteen osalta tutkimus palj asti, että ruostumattomasta teräksestä valmistetut
      liitososat muodostivat ainoastaan pienen osan valituksen tehneen tuottajan
      kokonaistuotannosta, eivätkä ne ylittäneet 1 prosenttia kokonaistuotannosta.
(21 ) Yhden valituksen tehneen tuottajan pois sulkemisen osalta vahvistettiin, että väliaikaisesta
      tulli sta annetun asetuksen j ohdanto-osan 5 kappaleessa mainittu italialainen tuottaj a Tectubi
      vetäytyi valituksesta sillä perusteella, että sen valmistamat tuotteet ovat tutkimuksen
      ulkopuolella eikä niitä tuotu yhteisöön asianomaisista viejämaista. Komission päättäessä
      muodostiko viiden jäljelle jääneen tuottajan tuotanto suurimman osan yhteisön
      kokonaistuotannosta kyseisen tuottajan tuotanto todellakin suljettiin pois. Edellä mainitun
      perusteella jäljelle jääneiden valitusta tukeneiden ja yhteistyössä toimineiden tuottajien
      osuus yhteisön asianomaisten tuotteiden kokonaistuotannosta tutkimusajanjakson aikana
      oli 85 prosenttia.
(22) Valituksen tehneiden tuottajien liitososatyyppien oston osalta olisi palautettava mieleen,
      että melkein kaikki tämän alan tuottajat ovat tietyssä määrin riippuvaisia tiettyjen
      liitososatyyppien ostoista väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 38 kappa-
      leessa esitetyistä syistä johtuen. Tässä suhteessa tutkimus paljasti, että jokaisen valituksen
      tehneen tuottajan osalta jälleenmyyntiin ostettujen liitososien määrä oli vähemmän kuin
      5 prosenttia asianomaisten tuotteiden kokonaistuotannosta. Tämä vastasi selvästi sellaisten
      tuottajien tavanomaista kaupallista toimintaa, joiden oli täydennettävä valmistamiaan
      tuotteita tuontituotteilla vastatakseen asiakkaiden vaatimuksiin ja kilpaillakseen yhteisön
      markkinoilla.
(23) Edellä sanottu huomioon ottaen vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen
     johdanto-osan 3 7 - 4 0 kappaleessa esitetyt päätelmät yhteisön teollisuuden määritelmän
      osalta.
                                            F. VAHINKO
      1. Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kumulaatio
(24) Kiinalaiset osapuolet kiistivät komission päätelmät polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin
      kumulaatiosta ja väittivät, että huonomman laatunsa vuoksi Kiinasta tuodut liitososat eivät
      kilpailleet yhteisön markkinoilla yhteisön tuottajien valmistamien liitososien eivätkä
      Kroatiasta tai Thaimaasta tuotujen liitososien kanssa. Tämän väitteen ensimmäistä puolta
      on jo käsitelty edellä 7 ja 8 kappaleissa.
                                                    8
 ---pagebreak--- (25) Tutkimuksen kuluessa todettiin, että asianomai set Kiinasta, Kroatiasta j a Thaimaasta tuodut
      tuotteet olivat lajin ja mitan perusteella kaikin puolin samankaltaisia, keskenään
      vaihdettavia, ja että niitä oli pidetty kaupan yhteisössä samana ajanjaksona ja samanlaisin
      kaupallisin perustein. Kustakin asianomaisesta maasta kyseisenä aj anj aksona peräisin olevat
      ^lontimäärät olivat huomattavia ja hintojen suuntaukset samanlaisia.
(26) Nrissä olosuhteissa ja uusien asiaan vaikuttavien tietojen puuttuessa vahvistetaan
      väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 4 1 - 4 4 kappaleissa esitetyt
     johtopäätökset polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kumulaation osalta.
      2. Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hinnat
(27) Asianomaisista viejämaista polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hinnat olivat
      huomattavasti tutkimusajanjakson aikana yhteisön tuottajien perimiä hintoja alhaisempia.
      Asianomaisten viejien hintoja verrattiin valituksen tehneiden tuottajien yhteisön
      markkinoilla perimiin myyntihintoihin tuotelajin ja samassa kaupankäynnin vaiheessa
      painotettujen keskimääräisten hintojen perusteella.
(28) Kiinalaiset osapuolet vaativat tarkistuksia yhteisöön viemiensä tuotteiden ja valituksen
      tehneiden tuottajien myymien tuotteiden välisten laatuerojen osalta.
(29) Olisi korostettava, että kuten väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan
      50kappaleessa on esitetty, oikeudenmukaisenvertailunvarmistamiseksi vertailukelpoisessa
     kaupankäynnin vaiheessa tuontihinnat tarkistettiin tuojan bruttovoittomarginaalilla, joka
     vahvistettiin 12 prosenttiin Kroatiasta ja Thaimaasta tuotujen tuotteiden osalta. Kiinalaisten
     tuotteiden osalta myönnettiin huomattavia eroja koskeva, hylättyjen liitososien uudelleen
     työstämisen kustannuksista annettujen todisteiden perusteella arvioitu 7 prosentin
     lisätarkistus, ja se oli jo otettu huomioon väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-
     osan 51 kappaleessa tarkoitettua hinnan alittavuuden marginaalia vahvistettaessa.
(30) Kiinalaisten osapuolten väite on siksi hylättävä ja kaikille viejämaille väliaikaisesti
     määritetyt hinnan alittavuuden marginaalit vahvistetaan.
     3. Yhteisön teollisuuden tila
(31) Kiinalaiset osapuolet väittivät, että yhteisön tuottajat olivat kannattavia vuosina 1990,1991
     ja 1992, eivätkä ne sen vuoksi kärsineet vahinkoa.
(32) Tämän väitteen osalta tutkimuksessa todettiin, että kaikkien asianomaisten tuottajien voitot
     olivat vähäisiä ja ne pienenivät tai tuottajat kärsivät toistuvia tappioita, ja nämä suuntaukset
     lisääntyivät tutkimusajanjakson aikana.
     4. Vahinkoa koskeva päätelmä
(33) Edellä esitetyn perusteella ja muiden väitteiden puuttuessa vahvistetaan väliaikaisesta
     tullista annetun asetuksen johdanto-osan 59 ja 60 kappaleessa esitetyt johtopäätökset
     yhteisön teollisuuden kärsimästä huomattavasta vahingosta asetuksen (ETY) N:o 2423/88
     4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.
 ---pagebreak---                                        G. VAHINGON SYY
(34) Väliaikaisesta tullista annetulla asetuksella komissio päätti, että asianomaisista maista
     polkumyynnillä tapahtunut tuonti aiheutti huomattavaa vahinkoa yhteisön teollisuudelle,
     sillä perusteella, että yhteisön tuottajat menettivät 11,5 prosenttia yhteisön markkinoista
     vuoden 1989 ja tutkimusajanjakson aikana, kun taas polkumyynnillä tapahtunut tuonti
     saavutti 11,8 prosenttia markkinoista samana ajanjaksona. Lisäksi melkein kaikki yhteisön
     taloudelliset indikaattorit olivat negatiivisia ja polkumyynnillä tapahtunut, hinnoiltaan
     yhteisön tuottajien hintoja alhaisemman tuonnin kasvu oli yhtäpitävä yhteisön teollisuuden
     tilan huonontumisen kanssa.
(35) Kiinalaiset osapuolet väittivät, että Kiinasta tuodut liitososat eivät ole voineet aiheuttaa
     vahinkoa yhteisön teollisuudelle, koska kyseessä olevia liitososia ei huonomman laatunsa
     vuoksi voida pitää samankaltaisina tuotteina asetuksen (ETY) N:o 2423/88 tarkoittamassa
     merkityksessä. Väitettiin myös, että asianomaisten tuotteiden tiettyjen liitososien tuonnin
     huomattava kasvu muista tämän menettelyn ulkopuolella olevista kolmansista maista kuten
     Itävallasta ja Sveitsistä olisi pitänyt ottaa huomioon vahinkoa määritettäessä.
(36) Ensimmäisen väitteen osalta kiinalaisia liitososia ja yhteisössä valmistettuja ja myytyjä
     liitososia on pidettävä samankaltaisina tuotteina kuten edellä 6 - 9 kappaleissa on
     lopullisesti säädetty. Tämä väite on sen vuoksi hylättävä.
(37) Tietyn Itävallasta ja Sveitsistä peräisin olevan tuonnin kasvun osalta todettiin tutkimuksen
     aikana, että Sveitsistä peräisin oleva tarkasteltavina olevien liitososien tuonti pieneni
     2 813 tonnista vuonna 1989 2 153 tonniin vuonna 1993, ja Itävallasta peräisin oleva tuonti
     oli pysynyt suhteellisen vakaana, vuonna 1989 se oli 6 251 tonnia ja vuonna 1993
     6 641 tonnia. Verrattuna edellä mainittujen maiden tuonnin kehitykseen tuonti Kiinasta
     kasvoi 451 tonnista vuonna 1989 4 146 tonniin vuonna 1993, toisin sanoen yli
     800 prosenttia.
(38) Lisäksi Eurostat-tilastotietojen mukaan Sveitsistä, Itävallasta ja suurimmasta osasta muista
     menettelyn ulkopuolisista kolmansista maista peräisin olevien samankaltaisten tuotteiden
     keskimääräisten tuontihintojen todettiin olevan huomattavasti korkeampia kuin
     polkumyynnillä tuotujen tuotteiden hintojen, eikä mikään osoittanut, että näistä maista
     peräisin oleva tuonti olisi tapahtunut polkumyynnillä. Sen vuoksi on pidettävä
     epätodennäköisenä, että muista kolmansista maista peräisin oleva tuonti olisi aiheuttanut
     vahinkoa yhteisön teollisuudelle. Vaikka ne olisivatkin vaikuttaneet yhteisön teollisuuden
     kärsimään vahinkoon, asianomaisista kolmesta viejämaasta polkumyynnillä tapahtunut
     tuonti erikseen tarkasteltuna on aiheuttanut yhteisön teollisuudelle vahinkoa.
     Sen vuoksi vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen              johdanto-osan
     6 1 - 6 9 kappaleessa esitetyt syitä koskevat päätelmät.
                                                  10
 ---pagebreak---                                        H. YHTEISÖN ETU
(39) Kuten väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 70 kappaleessa esitettiin,
     arvioitaessa yhteisön etua on otettava erityisesti huomioon tarve sulkea pois polkumyynnin
     aiheuttamasta vahingosta johtuvat kauppaa vääristävät vaikutukset ja pitää yllä tehokasta
     kilpailua. Väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 7 1 - 7 5 kappaleessa
     komissio päätti väliaikaisia päätelmiä varten, että asetuksen (ETY) N:o 2423/88 11 artiklan
     mukaisesti väliaikaisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöön otto on yhteisön
     edun mukaista.
(40) Kiinalaiset osapuolet väittivät, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöön otto
     ei ole yhteisön käyttäjäteollisuuden edun mukaista. Mitkään todisteet eivät tukeneet tätä
     väitettä. Lisäksi väliaikaisten polkumyynnin vastaisten tullien käyttöön oton j aikeen mikään
     asianomaisten Kiinasta, Kroatiasta ja Thaimaasta tuotujen tuotteiden yhteisön käyttäjä ei
     ole tehnyt huomautuksia.
(41) Lisätodisteiden puuttuessa vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-
     osan 75 kappaleessa tehty johtopäätös siitä, että on yhteisön edun mukaista ottaa käyttöön
     polkumyynnin vastaiset toimenpiteet tarkasteltavana olevan polkumyynnillä tapahtuneen
     tuonnin aiheuttaman vahingon estämiseksi.
                                           L SITOUMUS
(42) Yhteistyössä toimineiden kroatialaisen tuottajan ja kolmen thaimaalaisen tuottajan saatua
     tiedon olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella päätettiin suositella
     lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottoa, ne esittivät asianomaisten tuotteiden yhteisöön
     vientiä koskevat sitoumukset. Näitä esityksiä tutkittuaan komissio päätti pitää sitoumuksia
     hyväksyttävinä, koska ne poistaisivat polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin aiheuttaman
     vahingon asetuksen (ETY) N:o 2423/88 10 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti ja
     niitä voitaisiin tyydyttävästi valvoa.
(43) Komissio kuuli neuvoa-antavaa komiteaa näiden sitoumusten hyväksymisestä ja koska
     joitakin vastaväitteitä esitettiin, se toimitti kertomuksen näistä kuulemisista neuvostolle.
     Esitetyt sitoumukset hyväksyttiin komission päätöksellä 96/.../EY*7* asetuksen (ETY)
     N:o 2423/88 9 artiklan ja 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(44) Vaikka kroatialaisten ja thaimaalaisten viejien sitoumukset hyväksyttiin, Kroatiasta ja
     Thaimaasta peräisin olevien asianomaisten tuotteiden tuonnissa olisi otettava käyttöön
     jäännöstulli, jonka tarkoituksena on tukea sitoumuksia ja välttää niiden kiertäminen.
(45) Komission ilmoitettua osapuolille lopulliset päätelmät kaksi yhteistyössä toimivaa
     kiinalaista viejää antoivat Kiinan kansantasavallan osalta tiedoksi komissiolle aikeensa
     esittää sitoumus yhdessä oletetun kiinalaisten viranomaisten (MOFTEC) esittämän
     yhteisöön suuntautuvan viennin valvontaa koskevan sitoumuksen kanssa. Kuitenkaan
     komissio ei saanut mitään konkreettista esitystä asianomaisilta kiinalaisilta viejiltä eikä
     mitään viennin valvontajärjestelmän perustamista koskevaa ehdotusta kiinalaisilta
     viranomaisilta.
(7)
     Ks. tämän Virallisen lehden sivu....
                                                  11
 ---pagebreak---      Näissä olosuhteissa päätettiin, että lopulliset toimenpiteet Kiinan kansantasavallan osalta
     olisi otettava käyttöön arvon perusteella kannettavan polkumyyntitullin muodossa.
                                            J. TULLI
(46) Väliaikaiset toimenpiteet toteutettiin arvon perusteella kannettavan polkumyyntitullin
     muodossa. Maastariippuenne otettiin käyttöön "pienemmän tullin säännön" mukaisesti ja
     ne perustuivat joko vahinkomarginaaliin tai vahvistettuun polkumyyntimarginaaliin. Jos
     vahinkomarginaali oli pienempi kuin todettu polkumyyntimarginaali, tulli perustui tälle
     pienemmälle tasolle. Kaikissa muissa tapauksissa väliaikainen tulli rajoittui
     polkumyyntimarginaaliin. Koska polkumyyntiä ja vahinkoa koskeviin päätelmiin ci tehty
     muutoksia, vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan
     76 - 82 kappaleessa esitetyt väliaikaiset päätelmät.
(47) Niiden jokaisen asianomaisen viejämaan viejän osalta, jotka eivät vastanneet komission
     kyselylomakkeeseen eivätkä muutoin ilmoittautuneet sekä väliaikaisesta tullista annetun
     asetuksen johdanto-osan 81 kappaleessa esitettyä lähestymistapaa koskevien huomioiden
     puuttuessa asianomaisen maan viejien osalta olisi sovellettava korkeinta vahvistettua tullia.
(48) Väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 34 kappaleessa esitetyistä syistä on
     kaikille asianomaisille Kiinan kansantasavaltaan sijoittautuneille tuottajille ja viejille
     vahvistettu yksi ainoa tulli.
(49) Tämän perusteella olisi otettava käyttöön lopulliset polkumyyntitullit arvon perusteella
     kannettavan polkumyyntitullin muodossa seuraavasti:
                                              Tulli:
      Kiinan kansantasavalta                   58,6 prosenttia
      Kroatia                                  38,4 prosenttia
      Thaimaa                                  58,9 prosenttia
     Näitä tulleja ei pitäisi soveltaa sellaisten kroatialaisten ja thaimaalaisten viejien
     valmistamien ja yhteisöön viemien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, joiden sitoumukset
     on hyväksytty.
                     K. VÄLIAIKAISTEN TULLIEN KANTAMINEN
(50) Todettujen polkumyyntimarginaalien tason ja yhteisön teollisuuden kärsimän vahingon
     suuruuden huomioon ottaen pidettiin välttämättömänä, että väliaikaisen tullin vakuutena
     olevat määrät olisi kannettava täysimääräisesti ja lopullisesti kaikkien yritysten osalta,
                                                 12
 ---pagebreak--- ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                             1 artikla
1.  Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli, jota sovelletaan Kiinan kansantasavallasta,
    Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien sellaisten raudasta tai teräksestä (lukuun ottamatta
    ruostumatonta terästä) valmistettuj en putkien liitososien (muiden kuin valettuj en liitososien,
    laippojen ja kierteitettyjen liitososien) tuonnissa, joiden ulkoläpimitta on enintään
    609,6 millimetriä ja joita käytetään tyssähitsauksessa tai muihin tarkoituksiin ja jotka
    kuuluvat CN-koodeihin ex 7307 93 11 (Taric-koodi 7307 93 11*90), ex 7307 93 19
    (Taric-koodi 7307 93 19*90), ex 7307 99 30 (Taric-koodi 7307 99 30*91) ja ex 7307 99 90
    (Taric-koodi 7307 99 90*91).
2.  Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on seuraava:
                                        Tulli                 Taric-lisäkoodi
                  Kiinan                58,6 %                HZZ
                  kansantasavalta
                  Kroatia              I M %                  8881
                  Thaimaa               58,9%                 8851
   poikkeuksena tuodut ky sei set tuotteet, j oita valmistavat j a myyvät y htei söön suuntautuvaan
   vientiin seuraavat yritykset, joiden sitoumukset on hyväksytty:
   a) Kroatia (Taric-lisäkoodi 8880)
        - Zeljezara Sisak, Zagreb
   b) Thaimaa (Taric-lisäkoodi 8850)
        - Awaji Sangyo (Thailand) Co. Ltd., Samutprakarn,
        - Thai Benkan Co. Ltd., Prapadaeng-Samutprakarn,
        - TTU Industrial Corp. Ltd., Bangkok.
   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä.
                                               13
 ---pagebreak---                                            2 artikla
Väliaikaisen tullin vakuutena olevat määrät kannetaan täysimääräisesti ja lopullisesti asetuksen
(EY) N:o 2318/95 mukaisesti.
                                           3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                   Neuvoston puolesta
                                                                   Puheenjohtaja
                                               14
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 83 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                   02 11
                                         Luettelonumero : CB-CO-96-091-FI-C
                                                         ISBN 92-78-00992-X
Euroopan yhteisöjen virallistea julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                          15