CELEX: 31982R3331
Language: el
Date: 1982-12-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3331/82 τού Συμβουλίου τής 3ης Δεκεμβρίου 1982 γιά τήν πολιτική καί τή διαχείριση τής επισιτιστικής βοήθειας καί γιά τήν τροποποίηση τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2750/75

Avis juridique important

|

31982R3331

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3331/82 τού Συμβουλίου τής 3ης Δεκεμβρίου 1982 γιά τήν πολιτική καί τή διαχείριση τής επισιτιστικής βοήθειας καί γιά τήν τροποποίηση τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2750/75  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 352 της 14/12/1982 σ. 0001 - 0004 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 26 σ. 0159  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 26 σ. 0159 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3331/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 3ης Δεκεμβρίου 1982  για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43 και 235,  την πρόταση της Επιτροπής (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),  Εκτιμώντας:  ότι η επισιτιστική βοήθεια χορηγείται για ανθρωπιστικούς σκοπούς και αποτελεί μία από τις ουσιώδεις όψεις της κοινοτικής πολιτικής συνεργασίας με τις αναπτυσσόμενες χώρες·  ότι η επισιτιστική βοήθεια πρέπει να γίνει ένα πραγματικό μέσο της κοινοτικής πολιτικής συνεργασίας με τις αναπτυσσόμενες χώρες, πού, ιδίως, να επιτρέπει στην Κοινότητα να αναλαμβάνει εξ ολοκλήρου πολυετή αναπτυξιακά προγράμματα·  ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει η Κοινότητα να μπορεί να εξασφαλίζει τακτική συνολική ροή βοήθειας και να είναι σε θέση, στις κατάλληλες περιπτώσεις, να αναλαμβάνει απέναντι στις αναπτυσσόμενες χώρες καθώς και στους διεθνείς οργανισμούς την υποχρέωση να χορηγεί ελάχιστες ποσότητες προϊόντων στο πλαίσιο των ειδικών πολυετών προγραμμάτων, με την προϋπόθεση ότι παρόμοιες πολυετείς δεσμεύσεις θα πρέπει να αντιπροσωπεύουν ένα λογικό μόνο μέρος του συνόλου της βοήθειας·  ότι, για να εξασφαλιστεί καλύτερη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας που να ανταποκρίνεται περισσότερο στα συμφέροντα και στις ανάγκες των δικαιούχων χωρών, είναι σκόπιμο να βελτιωθούν οι διαδικασίες αποφάσεως και εφαρμογής·  ότι, για να διευκολυνθεί η εφαρμογή ορισμένων από τις μελετώμενες διατάξεις, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μια στενή συνεργασία ανάμεσα στα Κράτη μέλη και στην Επιτροπή στο πλαίσιο μιας επιτροπής επισιτιστικής βοήθειας·  ότι οι διαδικασίες αυτές και οι ακόλουθες αποφάσεις λαμβάνουν υπόψη την κατανομή των αρμοδιοτήτων στα θεσμικά όργανα όπως την προβλέπει η συνθήκη·  ότι θα πρέπει να καθορίζει η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση της επιτροπής επισιτιστικής βοήθειας, τις ποσότητες και το είδος των δημητριακών τα οποία τα Κράτη μέλη θα διαθέσουν για τις επείγουσες ενέργειες· ότι πρέπει να τροποποιηθεί για το σκοπό αυτό ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 (3)· ότι, κατά τα λοιπά, ο παρών κανονισμός δεν θίγει τους γενικούς κανόνες συγκέντρωσης των αγροτικών προϊόντων, οι οποίοι έχουν καθορισθεί στο πλαίσιο των κοινών οργανώσεων αγορών·  ότι οι εξουσίες ειδικών ενεργειών που απαιτούνται για τον λόγο αυτό δεν προβλέπονται από τη συνθήκη,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  ΤΙΤΛΟΣ Ι  Στόχοι και γενικές κατευθύνσεις της επισιτιστικής βοήθειας  Άρθρο 1  Στα πλαίσια της πολιτικής συνεργασίας με τις αναπτυσσόμενες χώρες, η Κοινότητα θεσπίζει μέτρα επισιτιστικής βοήθειας.  Άρθρο 2  1. Τα μέτρα επισιτιστικής βοήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 1 αποσκοπούν, ιδίως:  - να ανυψώνουν το επίπεδο διατροφής των δικαιούχων πληθυσμών·  - να παρεμβαίνουν σε καταστάσεις κατεπειγούσης ανάγκης·  - να συμβάλλουν στην ισόρροπη οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των δικαιούχων χωρών.  2. Η χορήγηση της επισιτιστικής βοήθειας βασίζεται, κυρίως, σε μία αντικειμενική εκτίμηση των πραγματικών αναγκών που δικαιολογούν τη βοήθεια αυτή. Για το σκοπό αυτό, και χωρίς να αποκλείονται άλλες σχετικές εκτιμήσεις, λαμβάνονται, ιδίως, υπόψη τα εξής τρία κριτήρια:  - οι βασικές επισιτιστικές ανάγκες·  - το κατά κεφαλήν εισόδημα·  - η κατάσταση του ισοζυγίου πληρωμών.  3. Η αρχή της επισιτιστικής βοήθειας εξαρτάται, αν είναι σκόπιμο, από την εφαρμογή ετήσιων ή πολυετών αναπτυξιακών προγραμμάτων και με προτεραιότητα εκείνων που αποβλέπουν στην προώθηση της παραγωγής τροφίμων στις δικαιούχες χώρες. Ενδεχομένως, η βοήθεια μπορεί να συμβάλει άμεσα στην πραγματοποίηση των προγραμμάτων αυτών. Αυτή η συμπληρωματικότητα μπορεί να εξασφαλιστεί χάρη στη χρησιμοποίηση των ανταλλάξιμων ποσών όταν η κοινοτική βοήθεια αφορά την πώληση.  4. Ο στόχος της επισιτιστικής βοήθειας είναι να ανταποκρίνεται σε άμεσες επισιτιστικές ανάγκες. Ωστόσο, για να βελτιωθεί η επισιτιστική ασφάλεια στις αναπτυσσόμενες χώρες και για να εξασφαλιστεί η κάλυψη των αναγκών τους, η επισιτιστική βοήθεια μπορεί να χορηγείται, κατά περίπτωση, με σκοπό τη σύσταση αποθεμάτων σιτηρών από τους δικαιούχους, με τον όρο ότι οι βοήθειες αυτές αντιπροσωπεύουν μόνο ένα υπόλοιπο ποσοστό του κοινοτικού σχήματος και ότι δίνεται προτεραιότητα στις άμεσες καταναλωτικές ανάγκες.  5. Για να βοηθείται η πραγματοποίηση των μέτρων κατεπείγουσας ανάγκης που αναφέρονται στο άρθρο 6, και για να μπορέσει η Κοινότητα να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της σχετικά με το Διεθνές Απόθεμα Κατεπείγουσας Ανάγκης, τα Κράτη μέλη διατηρούν στη διάθεση της Επιτροπής ορισμένες ποσότητες σιτηρών.  Οι ποσότητες αυτές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75.  Άρθρο 3  1. Η συγκέντρωση των προϊόντων πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο πλαίσιο των κοινών οργανώσεων αγοράς.  Ωστόσο, σε περιπτώσεις κατεπείγουσας ανάγκης ή όταν δεν διατίθενται στην κοινοτική αγορά, τα προϊόντα που χορηγούνται υπό μορφή βοήθειας μπορούν να αγοράζονται σε μία αναπτυσσόμενη χώρα η οποία ανήκει, αν αυτό είναι δυνατό, στην ίδια γεωγραφική περιοχή με τη δικαιούχο χώρα.  2. Η Κοινότητα μπορεί να χορηγεί ως επισιτιστική βοήθεια προϊόντα πρώτης μεταποιήσεως. Επίσης, με αίτηση των δικαιούχων χωρών μπορεί να χορηγεί περιορισμένες ποσότητες προϊόντων δεύτερης μεταποιήσεως, ιδίως, με βάση τα σιτηρά.  3. Οι παροχές προϊόντων πρώτης μεταποιήσεως καταλογίζονται στις συνολικές ποσότητες προϊόντων βάσεως που ορίζονται από το Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 4, με βάση ένα τεχνικό συντελεστή. Οι παροχές βοήθειας σε ρύζι και σε προϊόντα δεύτερης μεταποιήσεως καταλογίζονται σύμφωνα με ένα κριτήριο ισοτιμίας, που βασίζεται στην αξία των προϊόντων αυτών.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ  Διαδικασίες εφαρμογής μέτρων επισιτιστικής βοήθειας  Άρθρο 4  1. Στον τομέα της επισιτιστικής βοήθειας, το Συμβούλιο:  - αποφασίζει τις ετήσεις και πολυετείς συνολικές ποσότητες κατά προϊόν·  - κατανέμει ανάμεσα σε κοινοτικά και εθνικά μέτρα τις βοήθειες σε σιτηρά που προβλέπονται βάσει της συμβάσεως επισιτιστικής βοήθειας·  - κατανέμει ανάμεσα στα Κράτη μέλη τα εθνικά μέτρα σε σιτηρά που προβλέπονται βάσει της συμβάσεως επισιτιστικής βοήθειας·  - καθορίζει τις χώρες και τους οργανισμούς που ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο ετησίων και πολυετών μέτρων επισιτιστικής βοήθειας·  - ορίζει τα προϊόντα βάσεως που αποτελούν το αντικείμενο της βοήθειας λαμβάνοντας υπόψη τα διαθέσιμα αποθέματα των υπό εξέταση προϊόντων·  - προσδιορίζει τα παράγωγα προϊόντα που ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο μέτρων επισιτιστικής βοήθειας·  - καταρτίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob.  2. Για το σκοπό αυτό, το Συμβούλιο, με πρόταση της Επιτροπής και μετά τη διατύπωση γνώμης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων του που αναφέρονται στην παράγραφο 1, πρώτη, τέταρτη, πέμπτη, έκτη και έβδομη περίπτωση, και ομόφωνα κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων του που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεύτερη και τρίτη περίπτωση.  Άρθρο 5  Η Επιτροπή, μετά τη γνώμη της επιτροπής του άρθρου 7, και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8:  - καθορίζει την κατανομή, ανάμεσα σε δικαιούχους χώρες και οργανισμούς, όπως ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση, των ποσοτήτων που διατίθενται στα πλαίσια ετήσιων και πολυετών προγραμμάτων καθώς καί, στα ίδια πλαίσια, το ύψος των αποθεμάτων· - τροποποιεί, εφόσον υπάρχει ανάγκη, τους τόπους προορισμού κατά την εκτέλεση των ετησίων και πολυετών προγραμμάτων σε συνάρτηση με την ικανότητα απορροφήσεως της βοήθειας από τους δικαιούχους·  - ορίζει, όσον αφορά τα σιτηρά, τις ποσότητες και τη φύση των προϊόντων που διαθέτουν τα Κράτη μέλη για μέτρα κατεπείγουσας ανάγκης και για διεθνή αποθέματα.  Άρθρο 6  Στο πλαίσιο των αποφάσεων του Συμβουλίου που αναφέρονται στο άρθρο 4 και των αποφάσεων που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 5, η Επιτροπή αποφασίζει:  α) τα μέτρα κατεπείγουσας ανάγκης υπέρ των χωρών που πρέπει να αντιμετωπίσουν μεγάλες δυσκολίες που προκλήθηκαν από ξαφινές και απρόβλεπτες φυσικές καταστροφές, και πληροφορεί σχετικά τα Κράτη μέλη·  β) τα μέτρα κατεπείγουσας ανάγκης υπέρ των χωρών που πρέπει να αντιμετωπίσουν μεγάλες δυσκολίες που προκλήθηκαν από εξαιρετικές περιστάσεις ανάλογες με τις φυσικές καταστροφές, αφού ζητήσει με τέλεξ τη γνώμη των Κρατών μελών στα οποία δίνει προθεσμία 48 ωρών για τη διατύπωση ενδεχομένων αντιρρήσεων·  γ) τους όρους για τη χορήγηση βοήθειας, και ιδίως τις γενικές ρήτρες που ισχύουν για τους δικαιούχους.  Κατά την έννοια των σημείων α) και β), πρέπει, με τον όρο « κατεπείγουσα ανάγκη» να νοείται μία απρόβλεπτη κατάσταση που χαρακτηρίζεται από λιμό ή κίνδυνο λιμού που θέτει σε σοβαρό κίνδυνο τη ζωή ή την υγεία των πληθυσμών σε μία χώρα η οποία δεν μπορεί να αντιμετωπίσει την ανεπάρκεια σε τρόφιμα με ίδια μέσα και πόρους.  Το ύψος της βοήθειας που θα αποφασίζει να χορηγεί σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση περιορίζεται στις ποσότητες που χρειάζονται οι πληγέντες πληθυσμοί για να αντιμετωπίσουν την κατάσταση κατά τη διάρκεια περιόδου που δεν υπερβαίνει τους τρείς μήνες.  Άρθρο 7  1. Συνιστάται επιτροπή επισιτιστικής βοήθειας, στο εξής καλουμένη «επιτροπή», με πρόεδρο αντιπρόσωπο της Επιτροπής και αποτελουμένη από αντιπροσώπους των Κρατών μελών. Η γραμματεία της επιτροπής εξασφαλίζεται από την Επιτροπή.  2. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.  Άρθρο 8  1. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία η οποία καθορίζεται στο παρόν άρθρο, ο πρόεδρος συγκαλεί την επιτροπή, είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε μετά από αίτηση αντιπροσώπου Κράτους μέλους.  2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει τα σχέδια των αποφάσεων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή γνωμοδοτεί σχετικά με τα σχέδια αυτά εντός προθεσμίας που ο πρόεδρος μπορεί να ορίσει σε συνάρτηση με το κατεπείγον των υπό εξέταση θεμάτων. Η επιτροπή αποφασίζει με πλειοψηφία σαράντα πέντε ψήφων· οι ψήφοι των Κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπει το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.  3. Η Επιτροπή παίρνει αποφάσεις που εφαρμόζονται αμέσως. Ωστόσο, αν οι αποφάσεις αυτές δεν είναι σύμφωνες με τη γνώμη της επιτροπής ή αν αυτή δεν γνωμοδοτήσει, οι αποφάσεις αυτές κοινοποιούνται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των αποφάσεών της, για δύο το πολύ μήνες από την εν λόγω κοινοποίηση. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να πάρει διαφορετική απόφαση εντός δύο μηνών.  Άρθρο 9  Τα Κράτη μέλη αποφασίζουν τα προγράμματά τους εθνικών μέτρων επισιτιστικής βοήθειας και τα γνωστοποιούν στην Επιτροπή· μετά από αίτηση του προέδρου της επιτροπής η ενός αντιπροσώπου Κράτους μέλους, ο συντονισμός των κοινοτικών και εθνικών μέτρων επισιτιστικής βοήθειας αποτελεί αντικείμενο εξετάσεων στο πλαίσιο της επιτροπής.  Άρθρο 10  Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε άλλο θέμα, σχετικό με την επισιτιστική βοήθεια, το οποίο θα αναφέρει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε μετά από αίτηση αντιπροσώπου Κράτους μέλους.  Άρθρο 11  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πληροφορείται σχετικά με τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας από την ανακοίνωση των αποφάσεων που αναφέρονται στα άρθρα 4, 5 και 6 αμέσως μόλις εκδοθούν και από την ετήσια διαβίβαση των εκθέσεων για την κατάσταση προόδου των διαφόρων μέτρων για τα αντίστοιχα οικονομικά έτη.  Οι αποφάσεις που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6 καθώς και οι εκθέσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, κοινοποιούνται συγχρόνως στο Συμβούλιο.  Άρθρο 12  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 τροποποιείται ως εξής:  1. το άρθρο 7 παράγραφος 5 καταργείται· 2. το άρθρο 7 παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:  «5. Ο τρόπος εφαρμογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως τα κριτήρια σύμφωνα με τα οποία η Επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4, καθορίζονται κατά την διαδικασία του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3331/82.»  Άρθρο 13  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 3 Δεκεμβρίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  Ch. CHRISTENSEN  (1) ΕΕ αριθ. C 26 της 30. 1. 1979, σ. 2.  (2) ΕΕ αριθ. C 93 της 9. 4. 1979, σ. 75.  (3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 89.