CELEX: 62014TN0099
Language: bg
Date: 2014-02-17 00:00:00
Title: Дело T-99/14: Жалба, подадена на 17 февруари 2014 г.  — Alesa/Комисия

7.4.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 102/41
            
         Жалба, подадена на 17 февруари 2014 г. — Alesa/Комисия
   (Дело T-99/14)
   2014/C 102/62
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Alesa Srl (Chieti, Италия) (представител: N. Giampaolo, адвокат)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               Като временна и обезпечителна мярка да постанови спиране на възлагането на поръчка № DCI ASIE/2013/329-453, публикувана на 3.12.2013 г. на стойност 9 304 400 EUR, от Европейската комисия за сметка на страната бенефициер Китайска народна република в полза на консорциума, ръководен от GIZ GmbH.
            
         
               —
            
            
               По същество да уважи жалбата на посочените основания за обжалване и вследствие на това да отмени възлагането на поръчка № DCI-ASIE/2013/329-453 от Европейската комисия за сметка на страната бенефициер Китайска народна република в полза на консорциума, ръководен от GIZ GmbH, публикувана в TED (Tenders electronic Daily portal internet [електронен вариант на „Притурка към Официален вестник на Европейския съюз“) на 3.12.2013 г. на стойност 9 304 400 EUR.
            
         
               —
            
            
               По същество да осъди Европейската комисия да заплати обезщетение за претърпените от жалбоподателя вреди в лично качество и от името на участниците в консорциума Sharewich на различните основания, посочени в жалбата, в размер на 900 000 EUR или в размера, определен от Общия съд по справедливост.
            
         
               —
            
            
               Да осъди Европейската комисия да заплати направените от жалбоподателя съдебни разноски.
            
         
               —
            
            
               Съгласно член 277 ДФЕС да прецени законосъобразността/незаконосъобразността и приложимостта/неприложимостта на член 266, параграф 1 от Правилата за прилагане на Финансовия регламент и член 2.4.13 от PRAG 2013 (Практическото ръководство относно процедурите за обществени поръчки за външни дейности на ЕС за 2013 г.) по отношение на другите правила в областта на управлението и възлагането на обществени поръчки, доколкото след отмяна на обявената процедура по възлагане на обществена поръчка, независимо от стойността на поръчката и при положение че същата надвишава предвидения в действащата разпоредба праг, се допуска възлагащият орган да предприеме процедура по пряко договаряне с един или няколко участници, без предварително да уведоми другите участници, изключени от прякото договаряне.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Настоящата жалба е срещу решението за възлагане на поръчка (Contract Award) № DCI-ASIE/2013/329-453, възложена от Европейската комисия на консорциума GIZ GmbH в рамките на процедура по възлагане на обществена поръчка, публикувана с обявление № 2012/S 223-366462, с предмет предоставяне на услуги за техническа помощ на Министерството на развитието на градските и селските райони (MOHURD) на Китайската народна република за трансфер на добри европейски практики в областта на политиките на урбанизация и намаляване на емисиите от парникови газове (проект „Устойчива урбанизация. Връзка между екологичните градове Европа—Китай“).
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага четири правни основания.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от нарушение, неправилно тълкуване и прилагане и злоупотреба с правомощия при упражняване на правото на преценка, предоставено на Европейската комисия и нейните служби и делегации в изпълнение на функцията им на възлагащ орган (Contracting Authority) съгласно Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 година относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза.
            
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от нарушение, неправилно тълкуване и прилагане и злоупотреба с правомощия при упражняване на правото на преценка, предоставено на Европейската комисия и нейните служби и делегации в изпълнение на функцията им на възлагащ орган (Contracting Authority) съгласно член 2.4.13 от Практическото ръководство относно процедурите за обществени поръчки за външни дейности на ЕС за 2013 г.
            
         
               3.
            
            
               Третото правно основание е изведено от нарушение, неправилно тълкуване и прилагане и злоупотреба с правомощия при упражняване на правото на преценка, предоставено на Европейската комисия и нейните служби и делегации в изпълнение на функцията им на възлагащ орган (Contracting Authority) във връзка с принципите на прозрачност, предвидени в член 15 ДФЕС и член 298 ДФЕС, както и член 102, параграф 1 (Принципи, приложими за обществените поръчки) и член 112, параграф 1, (Принципи на равно третиране и на прозрачност) от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
            
         
               4.
            
            
               Четвъртото правно основание, изведено от нарушение, неправилно тълкуване и прилагане и злоупотреба с правомощия при упражняване на правото на преценка, предоставено на Европейската комисия и нейните служби и делегации в изпълнение на функцията им на възлагащ орган (Contracting Authority), във връзка с основните принципи, установени в член 2 от Директива 18/2004/ЕО и другите специални разпоредби, съдържащи се в същата директива, в областта на управлението и възлагането на обществени поръчки за услуги.