CELEX: 62012CN0468
Language: ro
Date: 2012-10-19 00:00:00
Title: Cauza C-468/12: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale di Cosenza (Italia) la 19 octombrie 2012 — CCIAA di Cosenza/Fallimento CIESSE SRL

22.12.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 399/14
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale di Cosenza (Italia) la 19 octombrie 2012 — CCIAA di Cosenza/Fallimento CIESSE SRL
   (Cauza C-468/12)
   2012/C 399/24
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunale di Cosenza
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura (CCIAA) di Cosenza
   
      Pârâtă: Fallimento CIESSE SRL
   
      Întrebarea preliminară
   
   Reglementarea italiană privind modalitățile de calcul al taxei anuale pe care sunt obligate să o plătească toate entitățile care desfășoară o activitate economică, în măsura în care prevede ca întreprinzătorii individuali să plătească o taxă anuală fixă (200 EUR dacă sunt înscriși în secțiunea ordinară sau 88 EUR dacă sunt înscriși în secțiunea specială), ca societățile civile agricole să plătească o taxă anuală fixă de 100 EUR (plus 20 EUR pentru fiecare unitate locală), ca unitățile locale și/sau sediile secundare ale întreprinderilor cu sediul în străinătate să plătească o taxă fixă de 110 EUR, ca societățile civile neagricole să plătească o taxă fixă de 200 EUR, ca societățile de avocați să plătească o taxă fixă de 200 EUR, în timp ce toate celelalte entități economice colective (societăți, consorții etc.) să fie obligate la plata de „taxe proporționale cu cifra de afaceri a exercițiului precedent” (ajungând astfel să plătească până la 40 000 EUR) este contrară articolului 5 din Directiva 2008/7/CE (1) din 12 februarie 2008 prin faptul că stabilește o taxă mult mai mare pentru activitatea de întreprindere desfășurată de o societate de capitaluri (expresie înțeleasă în sensul exhaustiv prevăzut de directiva comunitară menționată) decât pentru cea desfășurată de o întreprindere individuală?
   
      (1)  Directiva 2008/7/CE a Consiliului din 12 februarie 2008 privind impozitarea indirectă a majorării de capital (JO L 46, p. 11).