CELEX: 21997A0423(01)
Language: ro
Date: 1997-04-10 00:00:00
Title: Acord de cooperare vamală sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei

Anunţ juridic important

|

21997A0423(01)

Official Journal L 105 , 23/04/1997 P. 0015 - 0016 Ediţie specială în limba cehă Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba estonă Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba letonă Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba malteză Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba polonă Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 02 Volume 08 P. 270  - 271

		19970410Acordde cooperare vamală sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul NorvegieiA. Scrisoare din partea Comunității EuropeneStimați domni,Anexăm prezentei scrisori textul acordului de cooperare vamală între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei. Avem onoarea de a vă confirma acceptarea acordului de către Comunitatea Europeană.Vă rugăm respectuos să confirmați acceptarea acordului de către Regatul Norvegiei. Acordul între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei va fi prin aceasta încheiat în forma în care este prevăzut în textul anexat.Vă rugăm să acceptați, stimați domni, expresia înaltei noastre considerații.Pentru Comunitatea EuropeanăB. Scrisoare din partea Regatului NorvegieiStimați domni,Confirmăm primirea scrisorii dvs. privind acceptarea acordului de cooperare vamală între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei. Textul scrisorii este redactat după cum urmează:"Anexăm prezentei scrisori textul acordului de cooperare vamală între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei. Avem onoarea de a vă confirma acceptarea acordului de către Comunitatea Europeană.Vă rugăm respectuos să confirmați acceptarea acordului de către Regatul Norvegiei. Acordul între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei va fi prin aceasta încheiat în forma în care este prevăzut în textul anexat."Avem onoarea de a confirma acceptarea acordului de către Regatul Norvegiei.Vă rugăm să acceptați, stimați domni, expresia înaltei noastre considerații.Pentru Regatul NorvegieiHecho en Bruselas, el diez de abril de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den tiende april nitten hundrede og syv og halvfems.Geschehen zu Brüssel am zehnten April neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Απριλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the tenth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le dix avril mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì dieci aprile millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de tiende april negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em dez de Abril de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä huhtikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tionde april nittonhundranittiosju.Utferdiget i Brussel den tiende april nittenhundreognittisyv.En nombre de la Comunidad EuropeaPå vegne af Det Europæiske FællesskabIm Namen der Europäischen GemeinschaftΕξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.On behalf of the European CommunityAu nom de la Communauté européenneA nome della Comunità europeaNamens de Europese GemeenschapEm nome da Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++På vegne av Kongeriket Norge+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------