CELEX: 62011FN0143
Language: cs
Date: 2011-12-27 00:00:00
Title: Věc F-143/11: Žaloba podaná dne 27. prosince 2011 — ZZ v. Komise

3.3.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 65/26
            
         Žaloba podaná dne 27. prosince 2011 — ZZ v. Komise
   (Věc F-143/11)
   2012/C 65/52
   Jednací jazyk: italština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobce: ZZ (zástupce: G. Cipressa, advokát)
   
      Žalovaná: Evropská komise
   
      Předmět a popis sporu
   
   Návrh na zrušení implicitního rozhodnutí Komise nenahradit čtvrtinu nákladů vynaložených žalobcem v rámci věci F-81/09, Marcuccio v. Komise, jejíž náhrada jí byla uložena rozsudkem ze dne 15. února 2011.
   
      Návrhová žádání žalobce
   
   
               —
            
            
               zrušit rozhodnutí vydané — nebo v každém případě jí přičitatelné — Komisí zamítnout návrhová žádání uvedená v žádosti žalobce ze dne 16. srpna 2011, jež byla zaslána Komisi, zastoupené jejím dočasným právním zástupcem a orgánu oprávněnému ke jmenování Komise;
            
         
               —
            
            
               určit, že Komise nepřijala opatření nezbytná pro vykonání rozsudku Tribunálu vydaného dne 15. února 2011 ve věci F-81/09, Marcuccio v. Komise, zejména opatření pro vykonání té části rozsudku ze dne 15. února 2011, která se týká nákladů řízení v této věci;
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi povinnost uhradit žalobci částku 3 316,31 eur, která, pokud není a v rozsahu, v němž není, uhrazena žalobci, založí ve prospěch žalobce úroky z prodlení ve výši 10 % ročně a s roční kapitalizací, s účinkem od zítřejšího dne do dne, v němž bude tato částka uhrazena;
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi povinnost uhradit žalobci částku 5 eur denně za každý další den, s účinkem od zítřejšího dne, kdy není výše uvedená částka uhrazena, do 180. dne následujícího po 17. srpnu 2011, přičemž tato částka 5 eur musí být uhrazena samotný den a není-li nebo v rozsahu, v němž není, uhrazena, založí ve prospěch žalobce úroky z prodlení ve výši 10 % ročně a s roční kapitalizací, s účinkem ode dne následujícího po dni, v němž měla být výše uvedená částka uhrazena, do dne, v němž bude tato částka uhrazena;
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi povinnost uhradit žalobci částku ve výši 6 eur denně za každý další den, kdy od 181. dne po 17. srpnu 2011 není výše uvedená částka uhrazena, do 270. dne po 17. srpnu 2011, přičemž tato částka 6 eur musí být uhrazena samotný den a není-li nebo v rozsahu, v němž není, uhrazena, založí ve prospěch žalobce úroky z prodlení ve výši 10 % ročně a s roční kapitalizací, s účinkem ode dne následujícího po dni, v němž měla být výše uvedená částka uhrazena, do dne, v němž bude tato částka uhrazena
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi povinnost uhradit žalobci částku ve výši 7,50 eur denně za každý další den, kdy od 271. dne po 17. srpnu 2011 není výše uvedená částka uhrazena, do 360. dne po 17. srpnu 2011, přičemž tato částka 7,50 eur musí být uhrazena samotný den a není-li nebo v rozsahu, v němž není, uhrazena, založí ve prospěch žalobce úroky z prodlení ve výši 10 % ročně a s roční kapitalizací, s účinkem ode dne následujícího po dni, v němž měla být výše uvedená částka uhrazena, do dne, v němž bude tato částka uhrazena
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi povinnost uhradit žalobci částku ve výši 10 eur denně za každý další den, kdy od 361. dne po 17. srpnu 2011 není výše uvedená částka uhrazena, ad infinitum, přičemž tato částka 10 eur musí být uhrazena samotný den a není-li nebo v rozsahu, v němž není, uhrazena, založí ve prospěch žalobce úroky z prodlení ve výši 10 % ročně a s roční kapitalizací, s účinkem ode dne následujícího po dni, v němž měla být výše uvedená částka uhrazena, do dne, v němž bude tato částka uhrazena
            
         
               —
            
            
               uložit žalované náhradu nákladů řízení.