CELEX: 51973PC0456
Language: nl
Date: 1973-03-26
Title: Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD betreffende de aanpassing van de wetgevingen der lid-staten inzake extracten van koffie, van thee en van koffie- en theesurrogaten, extracten van cichorei daaronder begrepen, alsmede inzake mengsels op basis van de genomen extracten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 456
Vol. 1973/0078
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE                               GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(73)456 def.
                                                           Brussel , 26 maart 1973
                              voorstel voor een
                            RICHTLIJN VAN DE RAAD
 betreffende de aanpassing van de wetgevingen der lid-staten inzake extracten
        van koffie , van thee en van koffie - en thee surrogaten , extracten
  van cichorei daaronder begrepen , alsmede inzake mengsels op "basis van de
                              genomen extracten
                 (door de Commissie bij de Raad ingediend )
   C0M(73 ) 456 def .
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
         Extracten van koffie, van thee en van koffie- en theesurrogaten zijn
betrekkelijk nieuwe produkten. Hoewel ,de oudste experimentele procédés voor
de "bereiding daarvan al van meer dan een .eeuw terug dateren en sommige
producten al in 1916 hun opwachting maakte , .duurde het toch nog tot 1950
eer er een product , " instantkof£ ie" genoemd, op de markt, verscheen dat voor
100 i<> uit koffie bestond.          .
         Het komt juist door de nieuwheid van deze produkten dat de reglemente­
ring daarvan, al is die soms nog erg summier en onvolledig, sterk verschilt
van het ene land tot hot andere ,, bij gebrek aan vergelijkingsmateriaal . Als
er al voorschriften bestaan voor de benaming, zijn de.ze in de Lid-Staten zeer
verschillend, zodat het voor vrij verkeer van deze produkten noodzakelijk is
een gemeenschapsregel te stellen.
         Bij het uitwerken van het voorliggende voorstel lag het grootste
probleem hierin, of het noodzakelijk of nuttig . was de extraktiegraad te
regelen, waarin de hoeveelheid verwerkte groene koffie per kilo extract ...
wordt . uitgedrukt ; en als dat zo was , zouden bepalingen moeten worden gesteld
in overeenstemming met het nut of de noodzakelijkheid daarvan. Ten aanzien ,
van dit probleem is de Commissie . tot de hierna samengevatte slotsom gekomen*
         Ten eerste is niet komen vast te staan dq.t reglementering van de,     ,
extraktiegraad uit het oogpünt van- de volksgezondheid geboden was, gezien . . ■
het feit dat in het ontwerp een verbod is voorzien van, het in de handel
brengen van extracten, verkregen door zuur-hydrplyse . , . Ekrenmin . kan om.
gezondheidsredenen- het in de handel brengen worden verboden . van extracten, '
verkregen uit een hoeveelheid groene koffie , welke lager is dan een ,bepa.alde .
limiet .
                                                                • • •/ • • »
 ---pagebreak---                                      - 2 -
         In de tweede plaats is niet bewezen , dat de extractiegraad een kwali­
teitsnorm én samenstellin&snorm "biedt waarmee men verschillende koffieextracten
ten opzichte van elkaar kan beoordelen . De extractiegraad is slechts één tussen
vela andere , vaak belangrijkere factoren welke de bijzondere eigenschappen van
koffieextract bepalen , en welke overigens vrij subjectief worden beoordeeld .
Zulke andere faotoren zijn bijvoorbeeld de soort en de oorsprong van de groene
koffie , de samenstelliag^-van de melanges , de mate waarin de koffie is gebrand ,
de toegepaste extractietechniek en de eigenschappen van het gebruikte water .
Men zou dus de consument misleiden als men verschillende benamingen zou invoeren
voor extract verkregen uit een hoeveelheid groene koffié die lager is , of gelijk
aan of hoger dan een bepaalde limiet .
         Vermelding van de extractiegraad kan weliswaar , als alle andere factoren
strikt gelijk zijn , de producenten op gelijke concurrentievoet plaatsen , en het
kan dan voor de consument een aanwijzing zijn waardoor hij zich kan laten leiden
bij zijn keus , gezien ook de prijs van verschillende koffieextracten die alle
als zodanig zijn aangeduid. Maar het is technisch niet mogelijk vermelding van
de extractiegraad verplicht te stellen , daar deze enigszins kan schommelen in
het fabricageproces , afhankelijk van de soort gebruikte koffie . Nu evenwel bij
de thans .bekende technieken meestal meer dan 2,3 kilo groen koffie voör één kilo
extract wordt gebruikt , schijnt het een redelijke oplossing om vermelding van
"gefabric'eerd uit minder dan 2,3 kilo groene koffie per kilo extract " verplicht
te stellen als dat bij het betreffende produkt het geval is . Deze oplossing
sluit het risico uit van misleidende onderscheiding door gebruik van een andere
benaming dan "koffieextract " of iets dergelijks , en legt op de fabrikant alleen
maar de verplichting to het vermelden van een eigenschap welke het produkt werke­
lijk bezit . Deze oplossing is dan ook in het voorstel opgenomen .
         Verder is de strekking van het voorstel , in het belang van de consument
regels te stellen voor het gebruik van toevoegingen:»; voor het gewicht en voor
de etikettering. Het uitwerken ervan heeft bijna twee jaren gekost ; verschil­
lende deskundigen zijn ervoor geraadpleegd evenals de consumenten– en de handels­
organisaties en ook de vakbonden . De overheden en de privé–sector der Kandidaat-
lénden zijn in de gelegenheid gesteld stelling te.; nemen in 1972 .
                                                                            • • •J • • •
 ---pagebreak--- Met hun op- en aanmerkingen is vergaand rekening gehouden; m het
tijzonder is de oorspronkelijk op 2,5 gestolde extractiegraad verlaagd
tot 2,3 om mot hun wonsen rekening te houden»
 ---pagebreak---                                       VOORS1EL *
         voo? oon richtli jrt '   ' "        --- ' ,s \ftai de Raad- betjpeffende de aan­
             passing van de wetgevinger der. Lid-Si; aten inzake extracten
             van koffie , van thee en van koffie– en thee surrogaten , ex­
             tracten van cichorei daaronder begrepen, alsmede inzake
                         mengsels op oasis van, de genoemde extracten
DB RAAD VANNEE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van, de . JJuropese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 100,                                                          .
gezien het voorstel van de Commissie ^
                     - -                .       A
gezien het advies van het Europese Parlement ,;                                    .
gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
overwegende dat de in bepaalde lid-staten van kracht zijnde wettelijke en
bestuursrechtelijke bepalingen de extracten van koffie , van thee en van
koffie- èn theesurrogaten, evenals dé mengsels op basis van genoemde
extracten efi de samenstelling van sommige daarvan omschrijven, en bepalen
welke stoffen hier tijdens de fabricage aan mogen worden toegevoegd en
welke de bijzondere regels zijn voor hun etikettering;"
overwegende dat de          ^staande onderlinge verschillen tuisen <ieze ■            . .. ,?
bepalingen het vrije verkeer van extracten van koffie , thee en koffie-
en theesurrogaten, cichorei daaronder begrepen, alsmede van bereidingen,
op basis van genoemde extracten belemmeren, daar zij de communautaire                 . ..
ondernemingen die dg bedoelde produkten vervaardigen, dwingen hun pro-, _ . «
duktie telkens aan te passen aan >de lid-staat van bestemming; : dat 4eze r               . ?
verschillen bijgevolg rechtstreeks van invloed zijn op de totatand-^. . , . . ; ,
brenging en de werking van de gemeenschappelijke markt ;
                                                                        s
overwegende dat het dus noodzakelijk is op gemeenschapsniveau
voorschriften vast te stellen betreffende de samenstelling van deze
                                                                        • • • /• •
 ---pagebreak--- produkten, de stoffen die bij de vervaardiging 'mogen worden gebruikt , de verp ak-
en de etikettering; dat eveneens dient te worden gepreciseerd onder kingsmate-
                                                                        rialen
wexke voorwaarden er bijzondere benamingen voor sommige van deze
produkten mogen worden gebruikt ;
overwegende dat er, onverminderd de door de Raad £~ter zak.ó~J vast te
stellen bepalingen, maatregelen dienen te worden getroffen om te voorkomen
dat , zolang de communautaire bepalingen nog niet van kracht zijn , de
thans in de lid-staten geldende bepalingen, betreffendte het materiaal en
de voorwerpen bestemd om in contact te worden gebracht met levensmiddelen,
caffeïneextractiemiddelen en de algemene regels voor de etikattering van
levensmiddelen, een belemmering vormen voor het vrijs verkeer van de pro-
dukten in kwestie ;
overwegende dat het bij de vaststelling van de methodes voor het trekken
van monsters en van de analysemethodes ter controle van de samenstelling
en andere fabricagekenmerken van deze produkten gaat om uitvoerings-
maatregelen van technische aard en dat het dienstig is de goedkeuring
hiervan aan de Commissie toe te vertrouwen ten einde de procedure te
vereenvoudigen en te bespoedigen ; .
overwegende dat het in alle gevallen waarin de Raad bevoegdheden aan de
Commissie overdraagt voor de uitvoering van. de op het gebied van levens­
middelen vastgestelde bepalingen , dienstig is een regeling te treffen .
die voorziet in een nauwe samenwerking tussen de lid-staten en de Com­
missie in het Permanent Comité voor levensmiddelen, opgericht bij besluit
van de Raad nr 69/414/EEC? van 13 november 1969,(1 ) 5
( 1) P.B. Nr . L 291 van 19 . 11 . 1969 . blz . 9
 ---pagebreak---  REEFT 1)3 VOLGENT® RICHTLIJN vASTGas: "Ü;LD Ï
                                      . Artikel 1
        Deze richtlijn is toepasselijk op de in bijlage I omschreven
 extracten van koffie , van thee , van koffie- en theesurrogaten, extracten
van cichorei daaronder "begrepen, alsmede op mengsels op basis van deze
extracten.
                                        Artikel 2    ....     -       --- -
        De lid-staten treffen alle nodige maatregelen opdat dë in r artikel 1
bedoelde produkten slechts in de handel kunnen worden gebracht , indien
zij voldoen aan de bepalingen van de onderhavige richtlijn én haar bijlagen, r -
                                        Artikel' 3
1.      Voor de vervaardiging.van de in artikel 1 bedoelde produkten
mogen slechts gezonde grondstoffen van deugdelijke haadelskwaliteit worden gebruikt .
2.      Voor het verwijderen van cafeïne uit de grondstoffen die worden
gebruikt voor de vervaardiging van de in bijlage I , hoofdstukken 1 , 2
en 5 omschreven produkten, mogen alleen de in bijlage II , tabel A"''
opgesomde oplosmiddelen worden gebruikt . De 'residuen van deze opïo s–
middelen in genoemde produkten mogen de in deze tabel aangegeven grenzett • "
niet te buiten gaan.
                                          f   • I .
3*      Bij de vervaardiging van de in bijlage I , hoofdstuk I , bedoelde
produkten mogen geen additieven worden gebruikt . _ .        ......
        Voor wat betreft de produkten, bedoeld in bijlage I , hoofdstukken
2 t/m 5 zijn slechts toegestaan de additieven welke zijn opgesomd in
de tabellen B en G van bijlage II , net inachtneming van de voor elk dezer
aldaar vastgestelde gebruiksvoorschriften .
 ---pagebreak---                                      Artikel 4
        voor de verpakking van de in artikel 1 "bedoelde produkten mag
slechts verpakkingsmateriaal worden gebruikt dat de organoleptische of
chemische eigenschappen van deze produkten niet aantast en ze niet
schadelijk maakt voor de gezondheid.
                                     Artikel 5
1.     Prrdukten in vaste of pastavorm in afzonderlijke verpakkingen met
een netto gewicht van meer dan 20 g mogen slechts voor do verkoop in
het klein worden aangeboden , indien hun gewicht per af eonderlijke verpakking
25> 50, 75 of 100 gr of een ander veelvoud van 5Q gr bedraagt .
2.     In afwijking van de bepalingen van het voorgaande lid, mogen
de extracten van surrogaten van koffie of thee voor de verkoop in het
klein worden aangeboden in een onniddelli jkè eenheidsverpakking van 125 gr«
                                     Artikel 6
         De benamingen opgenomen in bijlage I blijven voorbehouden voor de
daarin omschreven producten en moeten in de handel worden gebruikt ,
om deze de produkten aan te duiden.
                                     Artikel 7
       Op de recipiënten , verpakkingen of etiketten waaronder de m
artikel 1 bedoelde produkten in de handel worden gebracht , dienen de
volgende gegevens goed zichtbaar, duidelijk leesbaar en onuitwisbaar
te worden vermeld :
 ---pagebreak---                                           - 5 -
 a) de benaming welke op grond van artikel 6< uitsluitend vpor het produkt
    mag worden gebruikt ;               . w     _•
b) voor de in bijlage I , . hoofdstuk 1 , paragraaf 2 sub a) vermelde pro-
    dukten, indien verkregen uit minder dan 2,3 kg groene koffie per .
    kilo eindprodukt bij verpakking, de vermelding : "vervaardigd uit
    minder dan 2,3 kg groene koffie per . kg extract ."
    Deze vermelding moét onmiddellijk volgen op de sub a) ^bepaalde
    benaming, en moet worden aangebracht in létters van;.tenminste 4 mm
    hoog van dezelfde kleur als de letters van dezé' benaming;
c) voor de produkten, andere dan in vaste of pagtavorm, het. gehalte aan droge
    stof afkomstig van het koffie– of thoe-ext-ract j uitgedrukt in netto-
    gewi 3htspereenten;
d) voor produkten in vaste of pastavorm, en onverminderd het bepaalde onder
    i), het nettogewicht uitgedrukt in . grammen of kilogrammen en voor
    vloeibare produkten " het nettovolume , uitgedrukt ifi liters of delen
    van liters ; -           , ■<   ...   .                            ;
e) voor de bijlage I , hoofdstukken 2 en 5 bedoeld^ produkten de gebruikte
    natuurlijke aromatiserende" stoffen, indien déze zijn gebruikt ;
f) voor de in bijlage I , hoofdstuk 5 bedoelde produkten het gewicht
    van het koffie–, thee- of pichorei-extract , gevólgd door de andere ' '
    gebruikte grondstoffen,, andere dan water, i'n afdalende Volgorde
    van het resprectieve gewichtsaandeel ;
g) vopr de in bijlage I , hoofdstuk X» paragraaf 2 sub b) bedoelde pro-
    dukten de vermélding "met 'suiker gebrand"; .
                                                                 ' '♦ ••/• §•
 ---pagebreak---                                          - 6. -
h) voor de in de bijlage I , hoofdstuk' 3 , paragraaf 2 a, bedoelde produkten
      het gewicht aan suiker dat zij bevatten ;
i ) voor produkten in kleine dosisverpakkingen , vermelding op de verzamel–
      verpakking waarin deze worden verkocht van het totale gewicht , het
      aantal dosisverpakkingen dat de ver zamelverpakking bevat en op elk
      daarvan het aantal koppen dat hieruit volgens de gebruiksaanwijziging
      kan worden verkregen ;
j ) de naam of firmanaam en het adres of hoofdkantoor van de in de
    . Gemeenschap gevestigde fabrikant , verpakker of verkoper ;
                           /
k) voor uit derde landen ingevoerde produkten, behalve de sub a) t/m j )
      bedoelde aanduidingen , het land van oorsprong.   .
                                        Artikel 8
          Ieder gebruik , zowel bij het etiketteren en ten verkoop aan­
bieden van de in bijlage I omschreven produkten als in de voor deze
produkten gemaakte reclame , van benamingen , merken, afbeeldingen
of andere al dan niet figuratieve tekens welke eigenschappen suggereren
                   en die daardoor de consumeert zouden kunnen mislexdsn
die de betrokken produkten niet bezitten/ is verboden.
          In hot bijzonder zijn verwijzingen naar de aanwezigheid van smaak-
stoffen of aromatische stoffen slechts geoorloofd , indien van deze stóffen
voldoende grote hoeveelheden zijn gebruikt om de organoleptische eigen­
schappen van de betrokken produkten waarneembaar te wijzigen»
                                       Artikel 9
1.        De lid-staten mogen niet , om redenen van samenstelling, Babricage-
kenmerken, verpakking of etikettering de handel verbieden of belemmeren in
de in artikel 1 bedoelde produkten indien deze voldoen aan de voorschriften
van deze richtlijn en haar bijlagen.' '
                                                                      • • •/• • •
 ---pagebreak---         De Lid-Sta-fcen kunnen evenwel verlangen dat de in artikel 7
 sub a) t/ra j ) bedoelde vermeldingen in hun landstalen worden gesteld.
2.      Lid 1 is niet van toepassing voorzover het betreft het handhaven
door de lid-staten van htm nationale bepalingen inzake de bescherming
van de industriële en commerciële eigendom , van de aanduidingen van herkomst
en van oorsprong •           ...                           .        r.
                                        Artikel 10
        Volgens do prócfe3urö van' artikel 11 wordon vaotgestold s                 '
        a) de wijze van moristertrekking en gewichtscontrole ;
        b) de analysemethoden voor het controleren van de samenstelling en
            de fabricagekenmerken van de-in deze richtlijn bedoelde produkten.
                                        Artikel 11    •' <
1.      Ingeval        wordt verwezen naar . do in 'dit artikel omschreven
procedure leicLt de voorzitter van het Permanent Comité voor levensmiddelen,
                   ... • . J                                  V   hierna te r noemen
het "Comité", deze procedure hetzij op eigen initiatief hetzij op verzoek . •
van de vertegenwoordiger van een lid-staat bij het Comité in.
2.      De vertegenwoordiger van de Commissie dient bij het Comité
een voorstel voor de te nemen maatregelen in.          Hot Comité brengt over dit
voorstel advies uit binnen een termijn die de voorzitter naar gelang van
de urgentie van het betrokken vraagstuk k^n bepalen.            Het Comité spreekt
                                    eenenveertig
zich uit met een neerderheid van        /     ' stemmen , met dien verstande dat
 ---pagebreak--- de stemmen van de lid-staten worden gewogen overeenkomstig het bepaalde
in artikel 148» lid 2 , van het Vordrag.
       De voorzitter neemt geen deel aan de stemming.
3»     a) De Commissie stelt de beoogde maatregelen vast , indien zij
          in overeenstemming zijn met het advies van het Comité .
       b) Indien de beoogde maatregelen niet in overeenstemming zijn
          met het advies van het Comité , of bij gebreke van advies ,
          dient de Commissie bij de Raad onverwijld een voorstel in voor
          te treffen maatregelen.    De Raad besluit met gekwalificeerde
          meerderheid vah stemmen.
       c) Indien de Raad zich niet binnen oen termijn van drie maanden
          heeft uitgesproken, worden de voorgestelde maatregelen door
          de Commissie vastgesteld.
                                     Artikol 12
       Deze richtlijn is niet van toepassing op produkten bestemd voor
uitvoer naar derde landen , tenzij in hun etikettering wordt vermeld dat
zij voldoen aan de voorschriften van deze richtlijn.
                                     Artikel 13
1.     Binnen een termijn van één jaar na kennisgeving van deze richt­
lijn, wijzigen de lid-staten hun wetgeving overeenkomstig de bovenstaande
bepalingen, en zij stellen dé Commissie hiervan onmiddellijk in kennis.
           *    .        ..      ■ t» o *. »* w       »•-*   »        r.x*
2.     Binnen twee jaren daarna wordt de aldus gewijzigde wetgeving toegepast
op de in de Gemeenschap vervaardigde of ingevoerde produkten .
 ---pagebreak---         Na kennisgeving van deze richtlijn zien de lid-staten er voorts
op toe , dat de Commissie van iedor verder voornemen hunnerzijds cm op
het onder deze riohtlijn vallende terrein wettelijke of bestuursrechtelijke
bepalingen vast te stellen, tijdig genoeg op de hoogte wordt gebracht
om haar opmerkingen te kunnen maken.
                                    Artikel 14
        Dezecr-ichtlijn is gericht tot de lid-staten.
                                                      Gedaan te Brussel
                                                      Voor de Raad
                                                      De Voorzitter
 ---pagebreak---                                    BIJLAGE ■ I ••
                           Hoofdstuk 1 – Koffie–extracten
1,     Koffie-extract is het min of meer geconcentreerde produkt , dat uit­
sluitend is verkregen door het met water extraheren - met' uitsluiting van
elk procédé van zuurhydrolyse - van gebrande koffie , dat uitsluitend de
oplosbare bestanddelen van koffie bevat .
       Eet voor de bereiding van het extract gebruikte water moet drink­
water zijn.   Het mag gedemineraliseerd zijn.
2.     De koffie-extracten worden in twee categoriën ingedeeld j
       a) "koffie-extrakt", "oploskoffie" of " instantkoff ie". : koffie«-os:trnkten
           waarvan het gehalte aan droge stof 96 of meer gewichtspercenten
          bedraagt .                                 -! .■!
                Deze producten mogen geen andere bestanddelen bevatten dan
           die welke door de extractie verkregen zijn.
       b) "Koff ie-extraotpasta" en "vloeibaar koffie-extract" : koffie-
          extrskfcen waarvan het gehalte aan droge 'stof lager is dart 96
           gewichtsperconten , maar hoger of gelijk aan 12 gewichtspërcenten
           indion de producten bestemd zijn voor de verkoop aan de consument ,
          of hoger of gelijk aan 7 gewichtspercenten indien zij bestemd zijn
          voor de verkopp als grondstof voor de industrie .         .
                Deze produkten mogen ten hoogste 8 $ voedings suikers bevatten.
 ---pagebreak--- 3.      Onder "cafeïnevrij koff ie^-extract'* of " cafeïnevrije oploskoffie"
wordt uitsluitend       io/e:ir'' ra^erstaan waarvan het gehalte aan cafeïne,
berekend op de droge stof van het betrokken extract , niet meer dan 0,3
gewichtspercent bedraagt »
                                  Hoofdstuk 2 - The o-extract en
1»      Thee-extract is hot min of meer geconcentreerde en/of gedroogde produkt,
dat uitsluitend is verkregen door het met water extraheren van thee en
waaraan al dan niet zijn toegevoegd natuurlijke aromatische stoffen zoals
jasmijnbloemen, bloembladen van rozen, muntbladen, bergamotolie , munt ,
citroen en sinaasappel .
        Het gebruikte water moet erkend zijn als drinkwater ; het mag
eventueel gedemineraliseerd zijn#
2.      De thee-extracten worden in twee categorieën ingedeeld :
                                                                         ι
        a) "thee-extract", "oplosthee" of "instantthee" : theo^extrakten
           waarvan het gehalte aan droge stof 94 of meer gewichtspercenten
           bedraagt ;
        b) "geconcentreerd thee-extract" ; th-^o*^tj?ölctenwaarvan het gehalte
           aan droge stof minder dan 94 » maar 50 of meer gewichtspercenten
           bedraagt .
3»      Onder " cafeïnevrij thee-extract" wordt uitsluitend verstaan thee-
©Strafeten die tot één van. de in punt twee bedoelde categorieën behoort ,
en waarvan het gehalte aan watervrije cafeïne , berekend op de droge stof
van het betrokken extract , niet meer dan 0,3 gewichtspercent bedraagt .
 ---pagebreak---                             Hoofdstuk 3 - Cichorei-extracten
 1.     Cicho rei-extract is het geconcentreerde of gedroogde produkt , dat
uitsluitend wordt verkregen door >ra.terextractie van de. wortel van de niet .
 steriele Chicorium Intybus I. welke naar behoren . is gereinigd, gedroogd
 en gebrand. Het mag ten hoogste 3 gewichtepercenten spijsvetten en-oliën
en/of glucose bevatten.
        Het gebruikte water moet erkend zijn als drinkwater ; hat mag eventueel
gedemineraliseerd zijn.
2.      De cichorei-extracten worden in drie categorieën ingedeeld i • • . .
    a) "Cichorei-extract", "cichorei-extract in de vorm Ván oplospoeder"
       of " instant cichorei" : cichorei-extrakten waarvan het gehalte aan
       droge stof 96 of meer gewichtspercenten bedraagt .
    b) "Cichorei-extractpasta" : cihorei-extrakten waarvan het gehalte aan
       droge stof 32 of meer maar minder dan 96 gewichtspercenten bedraagt .
    c) "Vloeibaar cichorei-extract " of "vloeibare cichorei" of'
       "geconcentreerde cichorei" : cichorei-extrakten waarvan het gehalte
       aan . droge stof 16 of meer gewichtspërcenten bedraagt .  : ' >v; ■   . . .
        Toevoeging aan deze cihhorei-extracten van enig produkt dat niets
met cichorei uitstaande heeft , met uitzondering van al dan niet gebrahdé
voedings suiker, is verboden.
 ---pagebreak---                                          -4 -
               Hoofdstuk 4 - Extracten 'van koffie- en theesurrogaten
  1»     Onder Extract van koffie- én theesurrogaten in de zin van de onder­
  havige richtlijn wordt verstaan het min of meer geooncentreerde produkt , dat
  uitsluitend wordt verkregen door' het met water extraheren van koffie- of
  theesurrogaten of van een mengsel hiervan.
         Eet gebruikte water moet erkend zijn als drinkwater ; het mag
  eventueel gedemineraliseerd zijn.
  2.     Wanneer het in bepaalde lid-staten gebruikelijk is met de benamingen
  "koffie" of "thee" surrogaten aan te duiden die geen koffie of thee
  bevatten, moet direct achter die benaming . in letters van dezelfde kleur
  en afmeting het woord " surrogaat " worden geplaatst .
              Hoofdstuk 5 - Mengsels op basis van koffie- en/of .
                                thee-extracten
         Mengsels op basis van koffie- of thee-extracten zijn mengsels
  van koffie- of thee-extracten waaraan al of niet een of meer der in
  hoofdstukken 3 en 4 bedoelde produkten zijn toegevoegd, met andere
  levensmiddelen zoals voedings suiker al dan niei gebrande mout en natuur­
  lijke aromatiserende stoffen.
,        Als zulke mengsels worden ook beschouwd do extracten uit mengsels
  van koffie of thee met de in de vorige alinea bedoelde produkten. •
                                                               • • •/• é •
                                              -
                                               ., '
                                                ■            x
                                                               r.
 ---pagebreak---                                     BLJLAGE II
                                     TABLEAU A
                      OPLOSMIDDELEJT VOOR HET BECA?EItfEREF
I Nr. EEG         OMSCHRIJVING                   vereiste eigenschappen          maximaal I
                                                                                 toegestaan
                                                 kookpunt       gedestilleer­
                                                                de fractie       gehalte
                                             I                                i
                                             I
  304     Methyleenchloride CH^Cl^           j     40,7°C        39/41°C       j
                                                                               ι
                                                                                 (
                                                                                 /
                                                                                  > 10 ppm
          1,2 Dichloorethyleen eis                                                / berekend
          CgHgClg                                  60,3°G                             in
                                                                                  > chloor­
          1,2 Dichloorethyleen trans
                                                                                  / ionen op
          C2H2CI2                                  48,4°C                         / de droge
                                                                                  / stof
  505     1,2 Diehloorethaan CgH.Clg               84,1°C        82,5/84,5°C
                                                            l
                                                            1
  506     Trichloorethyleen CgHCl,                 86,9°C J   !
                                                                 86/83°C      |
                                                                              I
| 507     Ethylacetaat C .HgO^                 !   77,l°c     I 75,5/78,5°0
                                                              i
                                                                                    10 ppœ
 ---pagebreak---                                      TABLEAU B
                        pH-VERHK'l'iatAARS EN DIVERSEN ( l)
 Nr » EEG                         OMSCHRIJVING                   MAXEKAAL
                                                                 TOEGESTAAN
                                                                 GEHALTE ( g/kg)
                       Natr iumcarbonaat                            10
                       Kal iumcarbonaat                             10
                       Natriumhydroxyde                             io           !
                       Kal iumhydroxyde                             10
 Ε 260                 Azijnzuur                                    10
 E 300             j   1 – ascorbinezuur                             0,5
 Ε 330                 Citroenzuur                                  10
 E 334                 Wijnsteenzuur                                10
                    ι
                       Appel zuur                            !      10
                                                             I
(l) Uitsluitend voor de in Bijlage I , hoofdstukken 2 en 5 bedoelde produkton.
 ---pagebreak---                                          TABLEAU C
                            STOPPEN DIE HET KLONTEREN TEGENGAAM(2 )
                        Omschrijving                                Maximaal toegestaan
                                                                    gehalte ( g/kg)
  lîatr ium-s il i co aluminat en                                          2
  Natrium- en calcium silicoaluminaten                                     2
  Aluminium stearaat                                                       2
  Magnesium stearaat                                    I                  2
  Colloidaal silica                                                        2
( 2) Uitsluitend voor de in Bijlage I , hoofdstukken 3 » 4 en 5 "bedoelde produkten,
     bestemd voor verkoop aan de consument in drankenautomaten.