CELEX: 31996D0675
Language: bg
Date: 1996-11-25 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 25 ноември 1996 година относно определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Чили (текст от значение за ЕИП)

Важна правна забележка

|

31996D0675

Официален вестник n° L 313 , 03/12/1996 стр. 0038 - 0039 специално чешко издание глава 3 том 20 стр. 127  - 128 специално испанско издание глава 3 том 20 стр. 127  - 128 специално унгарско издание глава 3 том 20 стр. 127  - 128 специално литвийско издание глава 3 том 20 стр. 127  - 128 LV.ES глава 3 том 20 стр. 127  - 128 MT.ES глава 3 том 20 стр. 127  - 128 PL.ES глава 3 том 20 стр. 127  - 128 SK.ES глава 3 том 20 стр. 127  - 128 специално словенско издание глава 3 том 20 стр. 127  - 128

		19961125Решение на Комисиятаот 25 ноември 1996 годинаотносно определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Чили(текст от значение за ЕИП)(96/675/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/492/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на живи двучерупчести мекотели [1], последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 9 от нея,като има предвид, че съгласно чилийското законодателство "Servicio Nacional de Pesca" (Sernapesca) е органът, отговарящ за здравната инспекция на живите двучерупчести мекотели, бодлокожите, ципестите и морските коремоноги, а също така и за наблюдението и контрола на хигиенните и санитарни условия на производство; като има предвид, че чилийското законодателство дава правомощия на Sernapesca да разрешава или забранява събирането на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги в някои зони;като има предвид, че Sernapesca и лабораториите, с които разполага, са в състояние ефективно да проверят прилагането на действащите чилийски закони,като има предвид, че компетентните органи на Чили са поели ангажимента да предават редовно и своевременно на Комисията информация за наличието на планктон, съдържащ токсини, в зоните за събиране;като има предвид, че компетентните органи на Чили са представили официални гаранции за съответствие с изискванията, посочени в глава V от приложението към Директива 91/492/ЕИО, и с изискванията, еквивалентни на залегналите в разпоредбите на същата директива относно класификацията на зоните за производство и предаване на продуктите, одобрението на центровете за изпращане и пречистване и ветеринарно-санитарния контрол и контрола на производството; като има предвид по-специално, че Общността следва да бъде уведомена за всяка възможна промяна в съществуващите зони за събиране на аквакултурите;като има предвид, че Чили удовлетворява изискванията за включване в списъка на трети страни, изпълняващи условията за еквивалентност съгласно член 9, параграф 3, буква а) от Директива 91/492/ЕИО;като има предвид, че Чили желае да изнася за Общността замразени или преработени двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги;като има предвид, че за целта съгласно член 9, параграф 3, буква б), ii) от Директива 91/492/ЕИО производствените райони, от които се добиват двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги трябва да бъдат обозначени;като има предвид, че специалният режим на внос се прилага, без да се засягат решенията, взети в съответствие с Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях [2], последно изменена с Директива 95/22/ЕИО [3];като има предвид, че мерките, предвидени с настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1"Servicio Nacional de Pesca" (Sernapesca) е компетентният орган на Чили, отговарящ за проверката и удостоверяването на съответствието на живите двучерупчести мекотели, бодлокожите, ципестите и морските коремоноги с изискванията на Директива 91/492/ЕИО.Член 2Замразените или преработените двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги, произхождащи от Чили и предназначени за човешка консумация, трябва да са добити в одобрените производствени райони, изброени в приложението към настоящото решение.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 25 ноември 1996 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 1.[2] ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 1.[3] ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 1.--------------------------------------------------19961125ПРИЛОЖЕНИЕA: Производствени зони в съответствие с разпоредбите на точка 1, буква a) от приложение I към Директива 91/492/ЕИОКодов номер | Географски граници |03002 | BAHÍA FLAMENCO |03003 | BAHÍA INGLESA |04102 | BAHÍA GUANAQUEROS |04103 | BAHÍA TONGOY |05001 | CALETA HORCÓN |10204 | CALETA RILÁN |10205 | ISLA QUEHUI |10206 | PUNTA PULLAO |10207 | CHEQUIAN |10208 | MATAO |Б: Производствени зони в съответствие с разпоредбите на точка 1, буква б) от приложение I към Директива 91/492/ЕИОКодов номер | Географски граници |04101 | BAHÍA COQUIMBO |08101 | TUBUL |10101 | CALBUCO |10102 | MAULLÍN |10103 | CARELMAPU |10201 | ANCUD |10203 | DALCAHUE |10209 | QUEILEN |10213 | GOLFO DEL CORCOVADO |10216 | ISLAS GUAPIQUILÁN |10301 | VALDIVIA |В: Производствени зони в съответствие с разпоредбите на точка 1, буква в) от приложение I към Директива 91/492/ЕИОКодов номер | Географски граници |10214 | QUELLÓN |--------------------------------------------------