CELEX: 51988PC0583
Language: nl
Date: 1988-10-19
Title: Wijziging van het voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen#Wijziging van het voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3309/85 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd#(door de Commissie ingediend krachtens artikel 149, lid 3 van het EEG-Verdrag)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 583
Vol. 1988/0198
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               COM(88 ) 583 def .
                                               Brussel , 19 oktober 1988
                       Wijziging van het voorstel voor een
                             VERORDENING VAN DE RAAD
    tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 823 / 87 houdende vaststelling
         van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
                         voortgebrachte kwaliteitswijnen
                       Wijziging van het voorstel voor een
                              VERORDENING VAN DE RAAD
    tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309 / 85 houdende vaststelling
  van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm
 van mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd
              ( door de Commissie ingediend krachtens artikel 149 ,
                            lid 3 van het EEG-Verdrag )
 ---pagebreak---                                                                Cr™> >
                                    TOELICHTING
De twee voorstellen voor een verordening zijn door het Europese Parlement
bestudeerd'op basis van een rapport van de heer F. PISONI ( Doe . A2 - 91 / 88 van
30.5.1988 ). Over de door de rapporteur en andere afgevaardigden voorgestelde
amendementen is op 5.7.1988 gestemd . In dit document zijn de amendementen op
de genoemde voorstellen overgenomen - sommige weliswaar iets gewijzigd - die
door de heer ANDRIESSEN , Vice-voorzitter van de Commissie , zijn aanvaard bij
de bespreking in de voltallige vergadering van het Europese Parlement . De .
amendementen nrs . 2 en 5 zijn niet overgenomen .
Het voorstel voor een verordening voorziet erin dat de afbakening van de
streken die onmiddellijk aan een bepaald gebied grenzen plaatsvindt door
middel van uitvoeringsbepalingen . Het zou derhalve niet logisch zijn de
Lid-Staten te dien einde een bevoegdheid te verlenen zoals bedoeld in
amendement nr . 2 .
De intrekking van de bepalingen inzake de maatregelen die moeten worden
genomen bij overschrijding van de door de Lid-Staten vastgestelde rendementen
per hectare , zoals bedoeld in amendement nr . 5 , zou ertoe leiden dat de thans
 geldende tekst ongewijzigd blijft . Om misbruik te voorkomen is het van belang
dat de Lid-Staten wanneer de vastgestelde rendementen worden overschreden
 dwingende maatregelen nemen .
 ---pagebreak---                         Wijziging van het voorstel voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
      tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 823/ 87 houdende vaststelling
            van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
                           voortgebrachte kwaliteitswi jnen
Het voorstel van 11 december 1987 ( C0M(87)647 def .) wordt gewijzigd als volgt :
1.  In artikel 1 , punt 2     :
    wordt " 2 . artikel 3 , lid 1 , eerste alinea , gelezen :
    " 1 . Onder "bepaald gebied " wordt verstaan een voor de wijnbouw gebruikte
          oppervlakte of een geheel van die oppervlakten waar wijn met
          bijzondere kwaliteitskenmerken wordt geproduceerd en waarvan de naam
          wordt gebruikt ter aanduiding van de wijn die tot de in artikel 1
          omschreven wijnen behoort . Het bepaalde gebied wordt aangeduid met
          zijn geografische naam , die voor geen enkele andere wijn mag worden
          gebruikt dan die welke in het bedoelde gebied is geproduceerd ."
2.  Artikel 1 , punt 6 , wordt gewijzigd als volgt :
    In artikel 8 , lid 2 , vierde alinea , wordt " 31 augustus 1989 " vervangen
    door " 31 augustus 1990 ".
3.  In artikel 1 , punt 7 :
    wordt " 7 . artikel 9 als volgt gewijzigd :
    "a ) de tweede alinea van lid 1 vervalt ;
     b ) lid 2 , eerste alinea , derde streepje , wordt gelezen :
              met gebruikmaking van een gerectificeerde geconcentreerde
              druivemost of , voor zover deze produkten van oorsprong zijn uit
              hetzelfde bepaalde gebied waaruit de betrokken wijn afkomstig is
              - met gebruikmaking van druivemost of ,
              - gedurende een op 31     igustus 1990 aflopende overgangsperiode ,
                met gebruikmak' .:/ 1    . ; c ncentreerde druivemost .
 ---pagebreak---            Het verzoeten van de v.q.p.r.d . bij de bereiding waarvan geen enkele
           verhoging van het natuurlijk alcohol-volumegehalte is toegestaan , mag
           evenwel slechts geschieden met gebruikmaking van druivemost uit
           hetzelfde gebied als waaruit de betrokken wijn afkomstig is ."
4.   Aan artikel 1 , punt 12 , sub b ), wordt het volgende streepje toegevoegd :
           sub g ) wordt de term "vinho generoso " toegevoegd ".
                                            II
                          Wijziging van het voorstel voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
      tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3309 / 85 houdende vaststelling
    van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm
   van mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd
Artikel 1 , punt 1 , van het voorstel van 11 december 1987 ( C0M(87)647 def .)
wordt gewijzigd als volgt :
a)   sub b ) wordt de tekst van lid 5 bis , sub b ), vervangen door de volgende
     tekst :
     "b ) de vermeldingen "metodo classico " en "classico " in rechtstreekse
           samenhang met de verkoopbenaming , alsmede de vertalingen van die
           vermeldingen in een officiële taal van de Gemeenschap , voor
           mousserende kalwiteitswi jnen en v.m.q.p.r.d . , die zijn verkregen door
           een tweede gisting in de fles ."
b)   Het volgende punt wordt toegevoegd :
     " c ) wordt lid 11 , sub a ), tweede streepje gelezen :
           - van vermeldingen betreffende een andere bereidingswijze dan genoemd
             in de leden 3 , 4 en 5 , en van de vermeldingen genoemd in lid 5 bis ,