CELEX: 51979PC0651
Language: de
Date: 1979-11-16 00:00:00
Title: Empfehlung für einen BESCHLUSS DES RATES zur Ermächtigung der Kommission, Verhandlungen mit GriechenLand aufzunehmen mit dem Ziel, eine Textilvereinbarung im Jahre 1980 abzuschließen (Von der Kommission dem Rat vorgeLegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 651
Vol. 1979/0221
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                      KOM(79)651 endg.
           KOMMISSION                                                Brüssel, den 16 . November 1979
                DER
 EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN                                         INTERET DOCUMENT
          Genera Isekretoriot
                                      Empfehlung für einen
                                       BESCHLUSS DES RATES
               zur Ermächtigung der Kommission / Verhandlungen mit Griechen­
               land aufzunehmen mit dem Ziel , eine Textilvereinbarung im
              Jahre 1980 abzuschließen
                            ( Von der Kommission dem Rat vorgelegt )
K0M(79 ) 651 endg .
 ---pagebreak---                          BEGRUHBUITG
1 . Während seiner Sitzung vom Dezember 1977 hat der Rat Globalplafonds
    für Einfuhren von 8 hochsensiblen Textilerzeugnissen mit Ursprung in
    Niedrigpreisländern , einschließlich gewisser Mittelmeerländer darunter
    Griechenland , festgelegt .
2* Sie Beachtung dieser Globalplafonds zog na,ch sich , daß mit Griechenland ,
    einem der Hauptlieferanten der Gemeinschaft auf dem Gebiet der hochsen-
    siblen Produkte , eine Vereinbarung getroffen werden mußte , die mit dem
    Geist des Assoziierungsabkommens in Einklang gebracht werden kann und die
    unilaterale Beschränkungsmaßnahmen verhindern soll »
3» Eine solche Vereinbarung wurde im Juli 1978 getroffen und , nach Zustimmung
    des Rates auf seiner Sitzung vom Dezember 1978 , weitergeführt •
    Griechenland wird im Prinzip erst am 1.1.1981 Mitglied der Gemeinschaft ,
    daher ist es unumgänglich , diese Vereinbarung, die zur Zeit in Kraft ist ,
    auch 1980 weiterzuführen, um die Kohärenz in der Textilpolitik der
    Gemeinschaft weiterhin aufrechtzuerhalten*
4* Die vorbereitenden Konsultationen haben bereits gezeigt , daß die grie­
    chischen Behörden die Weiterführung nur dann akzeptieren , wenn im Vergleich
    zu diesem Jahr wesentliche Verbesserungen für ihr Land damit verbunden
    sind , dies sowohl im hinblick auf die wirtschaftlichen Aspekte als auch
    auf die Struktur der Vereinbarung. Dies hat zur Folge , daß die offiziellen
    Verhandlungsergebnisse im Hinblick auf die Richtlinien des Rates von
    Dezember 1977 in gewissen Fällen wesentliche Unterschiede zeigen könnten.
3* Die Kommission ist der Ansicht , daß es in diesem Fall gerechtfertigt ist ,
    vom Rat zusätzliche Richtlinien zu erbitten , und zwar wie in der Erklärung
    bezüglich Textil , die im Protokoll des Rates vom 29 » Oktober eingetragen
    ist .
                                                                  . Infolgedessen
    empfiehlt die Kommission dem Rat den beigefügten Entwurf vom 29 » Oktober
    anzunehmen , tun so bald wie möglich die Aufnahme von Verhandlungen mit
    Griechenland zu ermöglichen. Jede zusätzliche Verzögerung würde den
    Ausgang dieser Verhandlungen empfindlich beeinflussen.
 ---pagebreak---                                  Entwurf
                        Empfehlung für einen
                        BESCHLUSS DES RATES
 zur Ermächtigung der Kommission , Verhandlungen mit Griechenland aufzunehmen
 mit dem Ziel , eine Texti Ivereinbarung im Jahre 1980 , abzuschließen
 DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
 insbesondere auf Artikel 113 ,
auf Empfehlung der Kommission ,
 in der Erwägung nachstehender Gründe :
Der Rat hat auf seiner Tagung am 19 . / 20 . Dezember 1977 handelspolitische Beschlüs
gefaßt .
Griechenland ist einer der Hauptlieferanten der Gemeinschaft für die Mehrzahl de
Einfuhrhöchstmengen unterliegenden Textilerzeugnisse .
Der Beitritt Griechenlands zu den Europäischen Gemeinschaften steht bevor und es
bedarf einer geregelten und konzertierten Eingliederung der griechischen Textil­
industrie in die Gemeinschaft .
BESCHLISST :
                              Einziger Artikel
Die Kommission wird ermächtigt , Verhandlungen mit Griechenland aufzunehmen mit
dem Ziel , eine Texti Ivereinbarung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft und der griechischen Republik abzuschließen .
Die Kommission führt diese Verhandlungen nach Konsultation mit dem Besonderen
Ausschuß des Artikels 113 des Vertrages und gemäß den Richtlinien im Anhang zu
dieser Entscheidung .
Geschehen zu Brüssel am
                                                Im Namen des Rates
                                                  Der Präsident
 ---pagebreak---                                                                                                                          ANLAGE
                                                           VERHAUDLUNaSRICHTLUnEN
       I. WIRTSCHAFTLICHE ASPEKTE
ECategorie       Einheit              D             F              I                  BNL            UK           IRL             DK             EWG
    4
                    t          23.700-23.950   5.800-5.950     8.350-8.500       7.950-8.050     2.650-2.750     220-250      3.(100-3.150   51.670-52.60
             I
    2               t                χ                           700-800
                                                     χ                        i Cl . 850-1 . 950       χ            25           120-140      5.500-5.800
                                                                              i
                                                                              <
    3               t             650-700      1.100-1.200          χ                  (1)            70            25             χ          2.300-2.500
    4           1000 f n . 27.500-28.500             χ              χ            4.600-4.800     1.350-1.500      40-50         400-430      38.500-39.50
    5           1000 , st «    13.000-14.000   6.300-6.500          χ                               900-950
                                                                                        χ                        100-120           χ         25.000-26.50
    6            1000 . . SU         X               χ              χ                   χ              χ            15             χ          4.300-4.500
                                                                                                  *
    7            1000 ' , st .       X           450-550                             300-370
                                                                    χ                               350-400         40             χ          6.100-6.300
  13             1000                χ               χ              χ            5.100-5.400           χ            χ              X               X
                                             i              i1              '
                                                                                                             i .                           i
  20                t                                                   gestrichen
            i
  22                t                χ           700-800         400-500                χ        1.050-1.150        50             x          3.150-3.500
                                                            I
                                                            I
           ( 1 ) Kat . 2 et 3      sind verwechselt worden
           .x     die Beschränkungen sind gestrichen worden
                   " Die Spannen zwischen , den Niveaus erlauben den Mitgliedsländern einen Spielraum bei der Verhandtungsführung
 ---pagebreak---                                                                                              Anlage (Fortsetzung)
                                               V
VORHANDENE MITTEL ;
a ) Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene : – Wiederanwendung der Gesamtheit der Maßnahmen die für 1979 in Kraft sind ,
                                             anwendbar auf die Gesamtheit der Kategorien ob sie limitiert oder nicht
                                             limitiert sind
                                           - Beibehaltung der Verhandlungsklausel ( Paragraph 6 des Memorandum d'Action
                                             Conjointe vom 7 « Februar 1979 )
b ) Flexibilität : Übertragung : 10 $ der nicht benutzten Mengen für 1979
                   Transfert :   15 % zwischen Kato 2 und 3 einerseits und Kat 0 4|5 und 7 andererseits
c ) Gültigkeit :   Ein Jahr (vom 1 , Januar 1980 bis 31 o Dezember 1980)