CELEX: 32001R2302
Language: mt
Date: 2001-11-15 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2302/2001 tal-15 ta' Novembru 2001 dwar ir-regoli detaljati għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 12(2) tal-Ftehim f'forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ekomomika Ewropea u l-Prinċipat ta' Andorra

Avviż Legali Importanti

|

32001R2302

Official Journal L 310 , 28/11/2001 P. 0001 - 0005

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2302/2001tal-15 ta' Novembru 2001dwar ir-regoli detaljati għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 12(2) tal-Ftehim f'forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ekomomika Ewropea u l-Prinċipat ta' AndorraIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,Wara li kkunsidrat il-proposta tal-Kummissjoni,Wara li kkunsidraw il-Ftehim f'forma ta' skambju ta ittri bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Prinċipat ta'Andorra [1] b'mod partikolari l-Artikolu 12(2) tiegħu,Billi:(1) Skond l-Artikolu 12(2) tal-Ftehim, prodotti li jaqaw taħt it-titolu Nru 2402 u 2403 tas-sistema armonizzat li huma manifatturati fil-Komunità minn tabakk mhux proċessat u li jaqa' taħt il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 3(1) tal-Ftehim huma eliġibbli, meta impurtati fil-prinċipat ta' Andorra, għal rata preferenzjali li tikkonrrispondi għall-60 % tar-rata applikata, fil-prinċipat ta' Andorra, għall-istess prodotti vis-à-vis pajjiżi terzi.(2) Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 12(2) għandhom ikunu stabbiliti biex jiżguraw interpretazzjoni uniforimi u aplikazzjoni ta' dak l-Artikolu,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1AmbituIl-prodotti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 12(2) tal-Ftehim f'forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Prinċipat ta' l-Andorra, minn hawn il-quddiem imsejjaħ "Ftehim" għandu jkun eliġibbli għal rata ta' preferenza meta impurtat fil-Prinċipat ta' Andorra fuq preżentazzjoni ta' ċertifikat stabbilit fl-AnnessArtikolu 2Kondizzjonijiet ġenerali għall-ħruġ1. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ mill-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istat li qed jesporta fuq applikazzjoni magħmula mill-esportatur, jew taħt ir-responsabilità ta' l-esportatur, minn rappreżentant awtorizzat. Għal dan il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jimlew ċertifikat, jew kampjun ta' liema jidher fl-Anness, f'waħda mil-lingwi fl-liema il-Ftehim huwa stabbilit.2. Ċertifikat għandu jkun maħruġ mill-awtoritajiet tad-dwana fuq Stat Membru tal-komunità jekk il-prodotti taħt it-titlu Nru 2402 u 2403 tas-sistema armonizzata huma manifatturati fil-komunità minn tabakk mhux proċessat f'ċirkolazzjoni ħielsa fil-komunità.3. L-awtoritajiet tad-dwana li jawtorizzaw il-ħruġ għandhom jieħdu kull pass neċessarju biex jivverifikaw il-qbil mar-rekwiżiti. Għal dan il-għan, għandhom ikollhom id-dritt li jitolbu evidenza u li jagħmlu kull kontroll ikkunsidrat xieraq. L-awtoritajiet tad-dwana li jawtorizzaw il-ħruġ għandhom ukoll jiżguraw li l-formola tkun mimlija kif suppost.4. L-esportatur li japplika għal-ħruġ taċ-ċertifikat għandu jkun preparat li jissottometti f'kull ħin, fuq rikjesta ta' l-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istat li qed jesporta fejn iċ-ċertifikat ikun ħareġ, kull dokument xieraq li jixhed ix-xogħol neċessarju u l-Istat tal-komunità fuq merkanzija kif meħtieġ fl-Artikolu 12(2) tal-Ftehim.5. Iċ-ċertifikat għandhu jkun maħruġ mill-awtoritajiet tad-dwana u ipprovdut lill-esportatur kif l-esportazzjoni attwali kien effetwat u żgurat. L-awtorità li tawtorizza l-ħruġ għandha żżomm kopja taċ-ċertifikat.6. L-awtorita tad-dwana li tawtorizza l-ħruġ għandha tagħti numru lil kull ċertifikat. Kopji għandhom ikollhom l-istess numru bħal l-oriġinal.Artikolu 3Projbizzjoni minn irtirar jew eżenzjoni minn dazji doganali1. Tabakk mhux proċessat f'ċirkolazzjoni ħielsa użata fil-manifattura ta' merkanzija għal-liema ċ-ċertifikat maħruġ jew stabbilit bi Ftehim ma l-Artikolu 2 m'għandux ikun suġġett fil-komunità għall-irtirar, jew eżenzjoni minn, dazji doganali ta' kull tip.2. L-esportatur tal-prodotti taħt iċ-ċertifikat għandu jkun preparat li jissottometti f'kull ħin, taħt kull rikjesta ta' l-awtoritajiet doganali tal-Komunità, kull dokument xieraq li jagħti xiehda li ma ġiex ottenut l-ebda irtirat fejn jidħol tabakk mhux proċessat użat fil-manifattura ta' prodotti ikkonċernati u li kull dazju doganali jew prezz li għandhom effett ekwivalenti għall-tabakk mhux iproċessat kienu mħallsa.Artikolu 4Ċertifikati maħruġa wara1. Minkejja l-Artikolu 2(5), ċertifikat jista, f'każi eċċezjonali jkun maħruġ wara esportazzjoni tal-prodotti li għandha x'taqsam magħhom fi żmien massimu ta' tlett xhur mid-data ta' esportazzjoni.2. Għal-għan li jiġi implimentat paragrafu 1, l-esportatur għandu jindika fl-applikazzjoni tiegħu l-post u d-data ta' l-esportazzjoni tal-prodotti li għandha x'taqsam ma' l-applikazzjoni flimkien mar-raġunijiet għall-applikazzjoni.3. Ċertifikati li jkunu inħarġu wara għandhom jkollhom waħda mill-approvazzjonijiet f'kaxxa 8:ESPEDIDO A POSTERIORI,UDSTEDT EFTERFØLGENDE,NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT,ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ,ISSUED RETROACTIVELY,DÉLIVRÉ A POSTERIORI,RILASCIATO A POSTERIORI,ACHTERAF AFGEGEVEN,EMITIDO A POSTERIORI,ANNETTU JÄLKIKÄTEEN,UTFÄRDAT I EFTERHAND,EMES A POSTERIORI.Artikolu 5Ħruġ ta' duplikat taċ-ċertifikat1. Fil-każ ta' serq, telf jew distruzzjoni taċ-ċertifikat, l-esportatur jista' japplika lill-awtoritajiet doganali li ħarġu ċ-ċertifikat biex isir duplikat fuq bażi ta' esportazzjoni ta' dokumenti u l-pussess tagħhom.2. Id-duplikat għandhu jkollu waħda mill-firem li ġejjin fil-Kaxxa 8 tad-duplikat:DUPLICADO,DUPLIKAT,DUPLICATE,DUPLICATA,DUPLICATO,DUPLICAAT,SEGUNDA VIA,KAKSOISKAPPALE,DUPLICAT.3. Id-duplikat, li għandu jkollu d-data taċ-ċertifikat oriġinali, għandu jidħol fis-seħħ f'dik id-data.Artikolu 6Validità taċ-ċertifikat1. Ċertifikat għandhu jkun validu għal erba xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż li jesporta u għandu jkun sottomess fil-perjodu msemmi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li qed jimporta.2. Ċertifikat mogħtija lill-awtoritajiet doganali tal-prinċipat ta' Andorra wara l-iskadenza taż-żmien limitu għall-preżentazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 jista' jkun aċċettat għall-għanijet ta' applikazzjoni tal-preferenza provduta fl-Artikolu 12(2) tal-Ftehim fejn nuqqas konformità mal-limitu ta' żmien huwa mogħti lil ċirkostanzi eċċezzjonali jew fejn prodotti ġew sottomessi qabel it-tmiem tal-limitu ta' żmien imsemmi.Artikolu 7Produzzjoni taċ-ċertifikati1. Applikazzjoni ta' rata ta' preferenza għandha tkun rikjesta mill-importatur fiż-żmien meta id-dejn doganali jsir.2. Ċertifikati għandhom jkunu sottomessi lill-awtoritajiet doganali tal-Prinċipat ta' Andorra bħala għajnuna għad-dikjarazzjoni doganali, li jagħti bidu għal dejn doganali. L-awtoritajiet għandhom ikollhom id-dritt li jitolbu traduzzjoni taċ-ċertifikat.Artikolu 8Dokumenti ta' sostennId-dokumenti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(4) li l-intenzjoni tagħhom hi li jistabilixxu li l-prodotti taħt dan iċ-ċertifikat huma eliġibbli għal-rata ta' preferenza taħt l-Artikolu 12(2) tal-Ftehim u jaqblu mal-kondizzjonijiet l-oħra f'dan ir-Regolament jistgħu ikunu sottomessi fil-Formoli li ġejjin:(a) xhieda ta' l-istat tal-komunità ta' tabakk mhux ipproċessat użat, stabbilit bi ftehim mad-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità;(b) xhieda diretta tal-proċess meħud mill-esportatur jew dak li jissuplixxi li jikseb il-prodotti ikkonċernati, inklużi, per eżempju fil-kontijiet tiegħu jew kotba tal-konti interni.Artikolu 9Preservazzjoni ta' ċertifikati u dokumenti ta' sostenn1. Esportatur li japplika għal-ħruġ ta' ċertifikat għandhu jżomm għal min ta' l-inqas tlett snin id-dokument li hemm referenza għalih fl-Artikolu 2(4)2. L-awtoritajiet tad-dwana tal-prinċipat ta' l-Andorra għandhu jżomm min ta' l-inqas tlett snin iċ-ċertifikati sottomessi lilhom.Artikolu 10Assistenza reċiproka1. L-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri tal-Komunità għandha tikkomunika, kampjuni ta' timbri wżati fl-uffiċji tagħhom għall-ħruġ taċ-ċertifikati u l-indirizz ta' l-awtoritajiet doganali responsabbli għal-verifika taċ-ċertifikati.2. Biex tiżgura l-applikazzjoni xierqa ta' dan ir-Regolament, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri tal-Komunità u l-Andorra għandha tassisti miż-żewġ naħat u tiċċekja l-awtentitiċità u l-preċiżjoni tad-dokumenti u r-regolarità tal-proċeeduri stabbiliti fl-Artikoli ta' qabel.Artikolu 11Verifika a posteriori1. Il-verifika a posteriori taċ-ċertifikati għandha ssir għall-għarrieda jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-Prinċipat ta' Andorra jkollhom dubji raġjonevoli fuq l-awtentiċità tad-dokumenti, x-xogħol meħtieġ u l-Istat tal-merkanzija tal-Komunità jew twettiq ta' rekwiżiti oħra ta' dan ir-Regolament.2. Għall-raġunijiet ta' implimentazzjoni tad-disposiżżjonijiet ta' paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-Prinċipat ta' Andorra għandha tirritorna iċ-ċertifikat ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-istat li jesporta, fejn xieraq jagħtu raġunijiet ta' forma jew sustanza għal-inkjesta. Bħala appoġġ għar-rikjesta tagħhom, għall-verifikazzjoni sussegwenti, għandhom jipprovdu id-dokumenti kollha jew l-informazzjoni miġjuba kollha li tissuġerixxi li l-partikolari mogħtija fuq iċ-ċertifikati mhux eżatt.3. Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta. Għal dan il-għan għandhom id-dritt li jistaqsu għal-evidenza u jagħmel spezzjonijiet tal-kontijiet ta' l-esportatur u kull eżaminazzjoni li huma jikkonsidraw xieraq.4. L-awtoritajiet doganali li jirrikjedu l-verifika għandhom ikunu infurmati bir-riżultati tal-verifika l-atar fis possibli. Dawn ir-riżultati għandhom jindkaw b'mod ċar jekk id-dokumenti huma awtentiċi u jekk il-prodotti ikkonċernati jimlew il-ħtiġiet ta' l-Artikolu 12(2).5. F'każijiet ta' dubju raġjonevoli fejn m'hemmx risposta wara għaxar xhur mid-data tal-verifika jew fejn ir-risposta ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti biex jiġi ddeterminat l-awtentiċità tad-dokument ikkonċernat, ix-xogħol rikjest jew l-istat tal-komunità tat-tabakk mhux proċessat użat, l-awtoritajiet doganali tal-Prinċipat ta' l-Andorra għandu jirrifjuta d-dritt għall-preferenza.Artikolu 12PenaliPenali għandu jkun impost fuq kull persuna li tistabilixxi jew tikkawza li tkun stabbilita, dokument li jkun fih informazzjoni mhux korretta għal-raġunijiet biex jinġiebu rati preferenzali għall-prodott kif hemm provdut fl-Artikolu 12(2) tal-Ftehim.Artikolu 13Dispożizzjonijiet finaliDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, 15 Novembru 2001.F'isem il-KunsillIl-PresidentM. Aelvoet[1] ĠU L 374, tal-31.12.1990, p. 14. Ftehim emendat bl-Att ta' Adeżjoni ta' 1994.--------------------------------------------------ANNESS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------