CELEX: C2004/059/50
Language: sv
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Mål T-441/03: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 31 december 2003 av N.V. Firma Léon Van Parys, N.V. Pacific Fruit Company, Pacific Fruchtimport GmbH och Pacific Fruit Company Italy S.p.A

6.3.2004             SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                            C 59/31

Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska ge-                  —    åsidosättande av principerna om rättsäkerhet och skydd
menskapernas kommission, väckt den 29 december 2003                        för berättigade förväntningar, dels eftersom den ifrågasat-
       av Jean Arizmendi och 43 andra sökande                              ta bestämmelsen avser begreppet ombudskap vid kontakt
                                                                           med tullmyndigheter vilket skiljer sig från begreppet
                                                                           förtullning som faktiskt utförs av sökandena, dels efter-
                       (Mål T-440/03)                                      som avskaffandet av det ifrågavarande monopolet skedde
                                                                           utan några övergångsarrangemang,
                       (2004/C 59/49)
                                                                      —    åsidosättande av likhets- och proportionalitetsprincipen,
                                                                           eftersom den brutala avregleringen av marknaden för
                   (Rättegångsspråk: franska)                              förtullning har lett till ett drastiskt prisfall som skepps-
                                                                           mäklarna, på grund av deras bundna ställning, inte
                                                                           kommer att vara i stånd att stå emot i brist på övergångs-
                                                                           arrangemang.
Jean Arizmendi och 43 andra sökande har den 29 december
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
stansrätt mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemen-           Slutligen har sökandena åberopat ett åsidosättande av rätten
skapernas kommission. Sökandena är alla bosatta i Frankrike           till egendom så som den definieras i det första protokollet till
och företräds av Jean-François Péricaud och Philippe Péricaud,        Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna.
avocats.

                                                                      (1) Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om
Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall                             inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302,
                                                                          19.10.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4).
1.   förplikta Europeiska unionens råd och Europeiska gemen-
     skapernas kommission att solidariskt utbetala ersättning
     till var och en av sökandena motsvarande den uppkomna
     skadan jämte i lag föreskriven ränta som skall beräknas
     från och med dagen då den förevarande ansökan lämna-
     des in,

2.   förplikta Europeiska unionens råd och Europeiska gemen-          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     skapernas kommission att solidariskt ersätta rättegångs-         den 31 december 2003 av N.V. Firma Léon Van Parys,
     kostnaderna.                                                     N.V. Pacific Fruit Company, Pacific Fruchtimport GmbH
                                                                                och Pacific Fruit Company Italy S.p.A

                                                                                                (Mål T-441/03)
Grunder och huvudargument

                                                                                                (2004/C 59/50)
Det förevarande målet handlar om den skada som sökandena,
som är franska skeppsmäklare, påstår sig ha lidit till följd av
avskaffandet i fransk rätt, med stöd av lagen 2001-43 av den                             (Rättegångsspråk: nederländska)
16 februari 2001, av det monopol som av tradition innehades
av skeppsmäklarkåren. Avskaffandet motiverades med hänvis-
ning till artikel 5 i gemenskapens tullkodex (1) såsom bestäm-
melsen tillämpades av kommissionen i samband med ett                  N.V. firma Léon Van Parys, Antwerpen (Belgien), N.V. Pacific
fördragsbrottsförfarande mot Republiken Frankrike (formell            Fruit Company, Antwerpen (Belgien), Pacific Fruchtimport
underrättelse av den 12 februari 1997 och motiverat yttrande          GmbH, Hamburg (Tyskland), och Pacific Fruit Company Italy
av den 3 december 1997). Förfarandet föranleddes av den               S.p.A, Rom (Italien) har den 31 december 2003 väckt talan vid
monopolställning som skeppsmäklarna innehade enligt fransk            Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot europeiska
rätt när det gäller genomförandet av åtgärder och formaliteter        gemenskapernas kommission. Sökandena företräds av
i samband med förtullning.                                            P. Vlaemminck och J. Holmens.

Till stöd för sina påståenden har sökandena gjort gällande att        Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
avskaffandet av det ifrågavarande privilegiet utgör en handling
som kan aktualisera gemenskapens skadeståndsansvar av föl-            1.   förplikta svaranden att betala skadestånd enligt artiklar-
jande skäl:                                                                na 235 EG och 288 EG för den skada sökandena lidit till
                                                                           följd av att de rättsstridiga åtgärder som infördes genom
—    åsidosättande av artikel 55 i EG-fördraget (nu artikel 45             kommissionens förordning nr 2362/98 inklusive dröjs-
     EG), eftersom skeppsmäklarkåren genom att genomföra                   målsränta om 8 procent på samtliga belopp från den dag
     tullagstiftningen deltar i utövandet av offentlig makt,               då skadan uppstod,
 ---pagebreak--- C 59/32               SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                      6.3.2004

2.   förplikta svaranden att betala lagstadgad ränta om                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     8 procent på samtliga belopp, och                                  den 31 december 2003 av Retecal Sociedad Operadora de
                                                                        Telecomunicaciones de Castilla y León, S.A., Euskaltel,
                                                                        S.A., Telecable de Asturias, S.A., R Cable y Telecomunica-
3.   förplikta svaranden att betala rättegångskostnaderna.                         ciones Galicia, S.A. och Tenaria, S.A.

                                                                                               (Mål T-443/01)

                                                                                               (2004/C 59/51)
Grunder och huvudargument
                                                                                           (Rättegångsspråk: spanska)

Sökandena anser sig ha lidit skada till följd av förordning
nr 2362/98 (1) i den mån bananer från Ecuador inte ingår i
kvoten för traditionella AVS-bananer och till följd av systemet         Retecal Sociedad Operadora de Telecomuniaciones de Castilla
med tilldelning per land.                                               y León, S.A., med säte i Valladolid (Spanien), Euskaltel, S.A.,
                                                                        med säte i Zamudio (Bizkaia, Spanien), Telecable de Asturias,
                                                                        S.A., med säte i Oviedo (Spanien), R Cable y Telecomunicacio-
                                                                        nes Galicia, S.A., med säte i La Coruña (Spanien) och Tenaria,
                                                                        S.A., med säte i Cordovilla (Navarra, Spanien) har den 31 de-
Sökandena anför att trots gemenskapens uttryckliga avsikt att           cember 2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
från den 1 januari 1999 följa GATS och GATT 1994 i                      förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-
enlighet med vad som beslutats och fastställts av WTO:s                 sion. Sökandena företräds av José Ma Jiménez Laiglesia, letrado
tvistlösningsorgan har tillräckligt allvarliga åsidosättanden           en ejercicio.
skett av högre rättskällor som en följd av förordning nr 2362/
98 och förordning nr 1637/98 (2). Enligt sökandena strider de
ändringar som infördes genom dessa förordningar och som
gällde fram till och med slutet av år 2001 mot GATS- och                Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
GATT-avtalen, gemenskapsrätten, principen om skydd för
berättigade förväntningar, principen om god tro, internationell         —    ogiltigförklara beslutet av den 21 oktober 2003, och
sedvänja såsom denna fastställts i Wienkonventionen om
traktaträtten och frångår den bindande verkan av ett avgörande          —    förplikta kommissionen att ersätta alla rättegångskostna-
från ett sådant skiljedomsförfarande som ingår i ett av                      der i förfarandet.
gemenskapen slutet internationellt avtal.

                                                                        Grunder och huvudargument
Sökandena åberopar även åsidosättande av likabehandlings-
principen och anför att kommissionen överträtt sina införli-
vandebefogenheter genom att fram till och med slutet av år
2001 låta förordning nr 2362/98 vara i kraft. Denna förord-             Denna talan riktas mot kommissionens beslut att inte vidta
ning innehåller tillämpningsföreskrifter till förordning nr 404/        någon åtgärd med anledning av sökandenas anmälan om att
96 som strider mot 1994 års GATS- och GATT-avtal. Slutligen             Konungariket Spanien har underlåtit att följa artikel 9.8 i
åberopar sökandena åsidosättande av principen om berättigade            rådets förordning (EEG) nr. 4064/89 av den 21 december 1989
förväntningar och av den allmänna principen ”patere legem               om kontroll av företagskoncentrationer (1), med avseende
quam ipse fecisti” sedan kommissionen underlåtit att bevilja            på koncentrationen mellan VIA DIGITAL och SOGECABLE
den aktuella importören en licens såsom uppgivits för rådet.            (ärende nr. COMP/M.2845 Sogecable/Canal Satélite Digital/
                                                                        Vía Digital), och mot de villkor som de spanska myndigheterna
                                                                        ställde för koncentrationen. Sökandena hävdar att det i artikeln
                                                                        föreskrivs en kontroll- och undersökningsskyldighet, som
                                                                        kommissionen i detta fall inte har fullgjort.
(1) Kommissionens förordning (EG) nr 2362/98 av den 30 oktober
    1998 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EEG)
    nr 404/93 rörande ordningen för import av bananer till gemenska-
    pen (Text av betydelse för EES) (EGT L 293, s. 32).                 Sökandena anför att de skickade en skrivelse till kommissionen
(2) Rådets förordning (EG) nr 1637/98 av den 20 juli 1998 om            den 22 april 2003 i vilken de särskilt hävdade att de villkor
    ändring av rådets förordning (EEG) nr 404/93 om den gemensam-       som ställts av de spanska myndigheterna inte var tillräckliga
    ma organisationen av marknaden för bananer (EGT L 210, s. 28).      för att upprätthålla en effektiv konkurrens inom sektorn i
                                                                        fråga, eftersom villkoren, med hänsyn till kommissionens
                                                                        uttalande i det positiva beslutet, innebar att den monopolställ-
                                                                        ning som SOGECABLE befann sig i alltjämt kunde upprätt-
                                                                        hållas.