CELEX: 62020CC0475
Language: fi
Date: 2022-04-07
Title: Julkisasiamies A. Rantos ratkaisuehdotus 7.4.2022.###

Väliaikainen versio
JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
ATHANASIOS RANTOS
7 päivänä huhtikuuta 2022 (1)

Yhdistetyt asiat C-475/20–C-482/20

Admiral Gaming Network Srl

vastaan

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

Ministero dell’Economia e delle Finanze,

Presidente del Consiglio dei Ministri ja

IGT Lottery SpA, aiemmin Lottomatica Holding Srl (C-475/20),

joissa asioiden käsittelyyn osallistuvat

Lottomatica Videolot Rete Spa ja

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI,

ja

Cirsa Italia SpA (C-476/20),

Gamenet SpA (C-478/20),

NTS Network SpA (C-479/20),

Sisal Entertainment SpA (C-480/20) ja

Snaitech SpA, aiemmin Snai SpA (C-482/20)

vastaan

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-476/20 ja C-478/20–C-480/20 ja C-482/20),

joissa asioiden käsittelyyn osallistuvat

Coordinamento delle associazioni per la tutela dell’ambiente e dei diritti degli utenti e consumatori (Codacons)  (C-476/20, C-478/20–C-480/20 ja C-482/20),

Se. Ma. di Francesco Senese  (C-476/20, C-478/20 ja C-479/20),

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI  (C-476/20, C-478/20 ja C-479/20),

Criga Soc. cons. arl  (C-478/20),

NAZ Srl unipersonale, già Replay Srl  (C-480/20),

Presidenza del Consiglio dei Ministri  (C-480/20 ja C-482/20),

Giog Srl  (C-482/20) ja

Codere Network SpA  (C-482/20)

ja

Codere Network SpA

vastaan

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

Ministero dell’Economia e delle Finanze ja

Presidenza del Consiglio dei Ministri (C-477/20),

jossa asian käsitelyyn osallistuvat

Hbg Connex SpA,

Nbg Srl,

Seven Beers,

Nologames Srl,

Marchionni Games Sas,

Elettrogiochi di Marchionni Sauro,

Mm Games Chioggia Srl,

Replay Srl,

Trevigiochi New Srl,

Luxor di Dong Feng,

Mm Games Srl,

Mm Games Mestre Srl,

Bellagio Srl,

Trilioner Srl,

Dubai Srl ja

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento – ACADI

ja

Snaitech SpA, aiemmin Cogetech SpA

vastaan

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli,

Presidenza del Consiglio dei Ministri ja

Se. Ma. di Francesco Senese (C-481/20),

jossa asian käsittelyyn osallistuu

Associazione concessionari apparecchi da intrattenimento (ACADI)

(Ennakkoratkaisupyynnöt – Consiglio di Stato (ylin hallintotuomioistuin, Italia))
Ennakkoratkaisupyyntö – Sijoittautumisvapaus – SEUT 49 artikla – Palvelujen tarjoamisen vapaus – SEUT 56 artikla – Rajoitukset – Onnenpelit – Vedonlyöntien keräämistoimintaa varten myönnettävät konsessiot – Kansallinen lainsäädäntö, jolla alennetaan konsessionhaltijoille maksettavia korvauksia – Luottamuksensuojan periaate

I       Johdanto

1.        Consiglio di Stato (ylin hallintotuomioistuin, Italia) on esittänyt kyseessä olevat ennakkoratkaisupyynnöt asioissa, joissa asianosaisina on Italiassa  rahapeliautomaateilla pelattavia onnenpelejä hallinnoivia yhtiöitä (jäljempänä konsessionhaltijat) ja Agenzia delle dogane e dei monopoli (tulli- ja monopolivirasto, Italia) ja jotka koskevat kansallista lainsäädäntöä, jolla vähennetään kertaluonteisesti näiden konsessionhaltijoiden käyttöön annettuja valtion varoja.

2.        Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii kysymyksillään selvittämään, merkitseekö  pääasioissa kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö sijoittautumisvapauden (SEUT 49 artikla) tai palvelujen tarjoamisen vapauden (SEUT 56 artikla) rajoitusta sekä luottamuksensuojan periaatteen rajoitusta. Mikäli näin on, tämä tuomioistuin kysyy, onko tällainen rajoitus oikeutettu yleistä etua koskevista pakottavista syistä ja oikeassa suhteessa asetettuihin tavoitteisiin nähden.
II     Asiaa koskevat oikeussäännöt: Italian oikeus

3.        Lain nro 23, joka on annettu 11.3.2014,(2) 14 §:ssä säädetään seuraavaa:
”1.      Hallitus valtuutetaan panemaan täytäntöön 1 §:ssä tarkoitetuilla asetuksilla pelialan voimassa olevien säännösten uudelleen järjestäminen siten, että kaikki voimassa olevat säännöt järjestetään uudelleen pelialan säännökset kokoavan koodeksin muotoon, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta konsessio- ja lupajärjestelmään perustuvaan organisaatiomalliin, siltä osin kuin se on välttämätöntä luottamuksensuojan ja yleisen järjestyksen ja turvallisuuden turvaamiseksi, valtion varoihin liittyvien etujen ja paikallisten etujen sekä kansanterveyttä koskevan yleisen edun yhteensovittamiseksi, rikollisesta toiminnasta saatavia tuloja koskevan rahanpesun estämiseksi ja peleistä kannettavien verojen säännönmukaisen maksamisen varmistamiseksi.
2.      Edellä  1 momentissa tarkoitettu uudelleen järjestäminen toteutetaan seuraavien periaatteiden ja ohjeiden mukaisesti:
– –
g)      konsessionhaltijoille ja muille toimijoille maksettavia palkkioita ja korvauksia tarkistetaan pelipanosten  keräämisen volyymiin liittyvän progressiokriteerin mukaisesti
– –”

4.        Lain nro 190, joka on annettu 23.12.2014,(3) 1 §:n 649 momentissa säädetään seuraavaa:
”Julkisen talouden vakauttamistavoitteeseen osallistumiseksi, konsessionhaltijoille ja muille alan toimijoille pelipanosten keräämistä valtion lukuun koskevan järjestelmän yhteydessä maksettavien palkkioiden ja korvausten [valtuuslain] 14 §:n 2 momentin g kohdan mukaiseen perusteelliseen uudelleen järjestämiseen asti valtion varoja, jotka on annettu konsessionhaltijoiden ja 18.6.1931 annetun asetuksen nro 773 koonnoksen 110 §:n 6 momentissa tarkoitetuilla laitteilla  tehtävänsä perusteella pelejä hallinnoivien ja pelipanoksia keräävien henkilöiden käyttöön korvauksina, vähennetään 500 miljoonaa euroa vuodessa vuodesta 2015 alkaen. Tämän vuoksi 1.1.2015 alkaen
a)      alan toimijat maksavat konsessionhaltijoille edellä mainituista laitteista kerättyjen pelipanosten kokonaismäärän, josta on vähennetty pelaajille maksetut voitot. Konsessionhaltijat ilmoittavat Agenzia delle dogane e dei monopolille [tulli- ja monipolivirasto] niiden alan toimijoiden nimet, jotka eivät suorita tätä maksua, jotta asia voidaan tarvittaessa saattaa  toimivaltaisen tuomioistuimen käsiteltäväksi;
b)      julkisia tehtäviään hoitaessaan  konsessionhaltijat maksavat sen lisäksi, mikä tavanomaisesti maksetaan valtiolle veroina ja muina maksuina voimassa olevan lainsäädännön nojalla ja konsessiosopimusten perusteella, vuosittain 500 miljoonaa euroa kunkin vuoden huhtikuun ja lokakuun välillä niille 31.12.2014 osoitetun laitteiden lukumäärän mukaisessa suhteessa. Kullekin konsessionhaltijalle osoitettu, 18.6.1931 annetun asetuksen nro 773 yhtenäisen tekstin 110 §:n 6 momentin a ja b kohdassa tarkoitettu laitteiden lukumäärä sekä maksujen suorittamistapa vahvistetaan Agenzia delle dogane e dei monopolin [tulli- ja monopolivirasto] johtajan viimeistään 15.1.2015  tietojen tarkastelun jälkeen  tekemällä päätöksellä. Edellä esitetyn mukaisesti vahvistettua laitteiden lukumäärää muutetaan samankaltaisella päätöksellä vuodesta 2016 alkaen;
c)      julkisia tehtäviään hoitaessaan konsessionhaltijat jakavat alan muiden toimijoiden kesken jäljelle jäävät summat, jotka ovat käytettävissä palkkioihin ja korvauksiin, neuvottelemalla uudelleen niitä koskevat sopimukset ja maksamalla palkkiot ja korvaukset yksinomaan uudelleen neuvoteltujen sopimusten tekemisen perusteella.”

5.        Vuoden 2015 vakauslain 1 §:n 649 momentti on pantu täytäntöön 15.1.2015 annetulla asetuksella nro 388.(4)

6.        Mainittu säännös kumottiin 28.12.2015 annetun lain nro 208(5) 1 §:n 920 momentilla, kun taas tämän lain 1 §:n 921 momentissa säädetään, että kyseistä säännöstä  ”tulkitaan siten, että valtion varoja, jotka on annettu konsessionhaltijoiden ja 18.6.1931 annetun asetuksen  nro 773 koonnoksen 110 §:n 6 momentissa tarkoitettujen laitteiden avulla toimivaltuuksiensa perusteella pelejä hallinnoivien ja pelipanoksia keräävien henkilöiden käyttöön korvauksina, vähennetään vuosittain kunkin alan toimijan osalta siinä suhteessa, jossa tämä osallistuu korvausten jakamiseen asiaa koskevien sopimusten perusteella, ottaen huomioon niiden kesto vuonna 2015”.
III  Pääasiat, ennakkoratkaisukysymykset ja menettely unionin tuomioistuimessa

7.        Vuonna 2011 julkaistun tarjouspyynnön seurauksena  vuoden 2013 kuluessa tehdyillä konsessiosopimuksilla konsessionhaltijoiden tehtäväksi annettiin  pääasioissa kyseessä olevien laitteiden hallinnointi.(6) Tässä tarjouspyynnössä vahvistettiin muun muassa yksityiskohtaiset säännöt näiden konsessionhaltijoiden korvauksen määrittämiseksi.

8.        Soveltamalla vuoden 2015 vakauslain 1 §:n 649 momenttia, jossa säädettiin konsessionhaltijoiden käyttöön annettujen valtion varojen vuosittaisesta vähentämisestä 500 miljoonalla eurolla osoitetun laitteiden lukumäärän perusteella (jäljempänä riidanalainen maksu), Amministrazione Autonoma dei Monopoli di Stato (valtion monopolien itsenäinen hallintoelin, Italia) esitti 15.1.2015 antamallaan asetuksella nro 388 vuodelle 2015 arvion kullekin konsessionhaltijalle osoitetusta laitteiden lukumäärästä ja määräsi tämän seurauksena suoritettavat summat. Vuoden 2016 vakauslain 1 §:n 920 ja 921 momentilla tämä riidanalainen maksu rajattiin koskemaan pelkästään vuotta 2015 ja tämä riidanalainen maksu jaettiin kaikkien alan toimijoiden kesken eikä enää ainoastaan konsessionhaltijoiden kesken.

9.        Konsessionhaltijat nostivat  riidanalaisesta maksusta kanteet Tribunale amministrativo regionale per il Laziossa (Latiumin alueellinen hallintotuomioistuin, Italia), siltä osin kuin sillä alennetaan merkittävästi niiden voittomarginaalia ja se on lainvastainen, koska säännökset, jotka sillä pannaan täytäntöön, ovat unionin oikeuden tai Italian perustuslain säännösten vastaisia.

10.      Tribunale amministrativo regionale per il Lazio hylkäsi nämä kanteet 1.8.2019 antamallaan tuomiolla,(7) minkä seurauksena konsessionhaltijat valittivat Consiglio di Statoon, joka päätti lykätä kunkin pääasian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset, jotka on muotoiltu samalla tavoin kaikissa asioissa:
”1)      Onko [vuoden 2015 vakauslain] 1 §:n 649 momentin kaltaisen säännöksen, jolla alennetaan palkkioita ja korvauksia vain tiettyyn ja rajoitettuun palvelujen tarjoajien ryhmään eli vain rahapeliautomaateilla pelattavien pelien tarjoajiin nähden mutta ei kaikkiin pelialan palvelujen tarjoajiin nähden, käyttöön ottaminen yhteensopivaa SEUT 49 artiklassa taatun sijoittautumisvapauden käyttämisen ja SEUT 56 artiklassa taatun palvelujen tarjoamisen vapauden käyttämisen kanssa?
2)      Onko edellä mainitun [vuoden 2015 vakauslain] 1 §:n 649 momentin kaltaisen säännöksen, jolla korvauksia, joista oli sovittu erään yhtiön ja Italian valtion viranomaisen välisessä konsessiosopimuksessa, alennettiin yksinomaan taloudellisista syistä tämän sopimuksen voimassaoloaikana, käyttöön ottaminen unionin oikeudessa tarkoitetun luottamuksensuojan periaatteen mukaista?”

11.      Unionin tuomioistuin päätti yhdistää nämä asiat  niiden keskinäisen yhteyden vuoksi niiden käsittelyn kirjallista ja suullista vaihetta sekä tuomion antamista varten ja esittää ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle kysymyksen selventääkseen sitä, koskevatko kyseiset asiat täysin jäsenvaltion sisäistä tilannetta, joka ei kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan.

12.      Konsessionhaltijat, Italian hallitus ja Euroopan komissio ovat esittäneet kirjallisia huomautuksia. Nämä osapuolet esittivät myös suullisia huomautuksia 27.1.2022 pidetyssä istunnossa.
IV     Asian arviointi

A       Unionin tuomioistuimen toimivalta

13.      Ennen ennakkoratkaisukysymysten aineellista tarkastelua on mielestäni paikallaan hälventää kaikki epäilyt siitä, onko unionin tuomioistuimella toimivalta ratkaista ennakkoratkaisukysymykset.

14.      Vaikka kaikki konsessionhaltijat ovat italialaisia yhtiöitä ja käsiteltäviin asioihin liittyvät osatekijät näyttävät ensi arviolta rajoittuvan yhteen ainoaan jäsenvaltioon eli Italiaan, riittää kun todetaan, että jotkin näistä yhtiöistä ovat muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden yhtiöiden määräysvallassa(8) ja että – kuten komissio korosti kirjallisissa huomautuksissaan ja istunnossa – käänteinen syrjintä on Italian oikeuden mukaan kiellettyä.(9)

15.      Katson näin ollen, että unionin tuomioistuimella on toimivalta vastata ennakkoratkaisukysymyksiin.
B       Ensimmäinen ennakkoratkaisukysymys

16.      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii ensimmäisellä kysymyksellään selvittämään, ovatko SEUT 49 ja SEUT 56 artikla esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jolla alennetaan  vuoden 2015 osalta 500 miljoonalla eurolla yhden ainoan  onnenpelialan toimijoiden ryhmän eli rahapeliautomaateilla pelattavia pelejä tarjoavien toimijoiden (konsessionhaltijat ja vähittäismyyjät) palkkioita.

17.      Kyseinen tuomioistuin katsoo, että pääasioissa kyseessä olevalla kansallisella lainsäädännöllä on asetettu konsessionhaltijoille taannehtivasti taloudellinen maksu, mikä merkitsee SEUT 49 ja SEUT 56 artiklassa taattujen vapauksien rajoittamista, ja epäilee, ettei tämä rajoitus ole  oikeutettu yleistä etua koskevista pakottavista syistä, koska se näyttää perustuvan yksinomaan julkisen talouden vakauttamiseen liittyviin syihin.

18.      Seuraavissa kohdissa tarkastelen sitä, merkitseekö pääasioissa kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö SEUT 49 artiklassa taattuun sijoittautumisvapauteen tai SEUT 56 artiklassa taattuun palvelujen tarjoamisen vapauteen kohdistuvaa rajoitusta (osa 1), ja mikäli näin on, täsmennän, millä edellytyksillä tällainen rajoitus voi olla oikeutettu yleistä etua koskevista pakottavista sysitä (osa 2), arvioimalla tällaisen oikeuttamisperusteen olemassaoloa (osa 2, a kohta) ja pääasioissa kyseessä olevan kansallisen lainsäädännön oikeasuhteisuutta asetettuihin tavoitteisiin nähden (osa 2, b kohta), minkä jälkeen esitän vastauksen ensimmäiseen kysymykseen (osa 3).
1.     SEUT 49 ja SEUT 56 artiklassa taattuihin vapauksiin kohdistuva rajoitus

19.      Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sijoittautumisvapauteen tai palvelujen tarjoamisen vapauteen(10) kohdistuvina rajoituksina on pidettävä kaikkia toimenpiteitä, joilla estetään SEUT 49 ja SEUT 56 artiklassa taattujen vapauksien käyttäminen, haitataan sitä tai tehdään siitä vähemmän houkuttelevaa.(11)

20.      Kuten komissio tuo esille, nähdäkseni tässä tapauksessa on selvää, että konsessionhaltijoiden käyttöön annettujen valtion varojen vähentäminen konsessioiden myöntämisen jälkeen voi vaikuttaa näiden konsessionhaltijoiden tekemien investointien kannattavuuteen ja tehdä niille onnenpelitoiminnasta vähemmän houkuttelevaa.(12)

21.      Yksikään pääasioiden osapuolista ei näytä todella kyseenalaistaneen tätä toteamusta.(13) Italian hallitus on tältä osin vedonnut erityisesti siihen, että riidanalaisen maksun vaikutus konsessionhaltijoihin on ollut hyvin vähäinen, mikä ei missään tapauksessa ole esteenä sille, että tämä maksu voi merkitä kyseisiin perusvapauksiin kohdistuvaa rajoitusta.(14)

22.      Katson siis, että pääasioissa kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö voi merkitä SEUT 49 ja SEUT 56 artiklassa taattuihin vapauksiin kohdistuvaa rajoitusta.
2.     Rajoituksen oikeuttamisperusteet

23.      Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan onnenpelejä koskevat säännökset kuuluvat aloihin, joilla jäsenvaltioiden välillä on huomattavia moraalisia, uskonnollisia ja kulttuurillisia eroja. Koska alaa ei ole unionissa yhdenmukaistettu, jokaisella jäsenvaltiolla on laaja harkintavalta siltä osin kuin kyse on niiden asianmukaisimmaksi katsoman kuluttajien ja yhteiskuntajärjestyksen suojan tason valinnasta. Jäsenvaltiot voivat näin ollen vahvistaa vapaasti onnenpelialan politiikkansa tavoitteet ja tarvittaessa määritellä täsmällisesti tavoitellun suojan tason. Jäsenvaltioiden asettamien rajoitusten on kuitenkin täytettävä unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä asetetut edellytykset muun muassa siltä osin kuin kyse on rajoitusten oikeuttamisesta yleisen edun mukaisilla pakottavilla syillä ja niiden oikeasuhteisuudesta.(15)

24.      Arvioitaessa, onko pääasioissa kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö oikeutettavissa, on näin ollen ratkaistava, onko  pääasioissa kyseessä olevan kansallisen  lainsäädännön taustalla sen tavoitteet huomioon ottaen yleistä etua koskevia pakottavia syitä ja ovatko asiaa koskevat säännökset suhteellisuusperiaatteen mukaisia.
a)     Yleistä etua koskevat pakottavat syyt

25.      Pääasioissa kyseessä olevan lainsäädännön tavoitteista totean, että vuoden 2015 vakauslain 1 §:n 649 momentilla on otettu käyttöön riidanalainen maksu ”julkisen talouden vakauttamistavoitteeseen osallistumiseksi”, ”konsessionhaltijoille ja muille alan toimijoille pelipanosten keräämistä valtion lukuun koskevan järjestelmän yhteydessä maksettavien palkkioiden ja korvausten [valtuuslain] mukaiseen  perusteelliseen uudelleen järjestämiseen asti”.

26.      Julkisen talouden vakauttamistavoitteen osalta on huomattava unionin tuomioistuimen katsoneen useaan otteeseen, ettei palvelujen tarjoamisen vapautta voida rajoittaa pelkästään valtion tulojen maksimoimista koskevan tavoitteen perusteella(16) Näin ollen riidanalaisen maksun ainoa ilmoitettu tavoite eli julkisen talouden vakauttaminen ei ole pätevä oikeuttamisperuste pääasioissa kyseessä olevan kansallisen lainsäädännön sisältämälle rajoitukselle.

27.      Unionin tuomioistuin on kuitenkin myös todennut, että se, että onnenpelitoiminnan rajoitus hyödyttää liitännäisesti kyseessä olevan jäsenvaltion talousarviota, ei ole esteenä sille, että kyseinen rajoitus on oikeutettu, jos sillä todella tavoitellaan ensisijaisesti yleisen edun mukaisiin pakottaviin syihin liittyviä päämääriä, mikä kansallisen tuomioistuimen on tarkastettava.(17)

28.      Italian hallitus väitti kirjallisissa huomautuksissaan ja istunnossa, että asiaa koskevat säännökset liittyvät sanamuotoaan laajempaan asiayhteyteen, joka koskee onnenpelialan tasapainon palauttamista. Tässä asiayhteydessä pääasioissa kyseessä olevan kansallisen lainsäädännön tavoitteena on myös heikentää onnenpelitoiminnan kannattavuutta lainvastaisten pelien levittämisen estämiseksi ja heikoimpien väestönosien suojaamiseksi onnenpeleihin liittyviltä vaikutuksilta, erityisesti peliriippuvuuden vaaralta.

29.      Nähdäkseni tällaiset tavoitteet, siltä osin kuin niillä on tässä tapauksessa merkitystä, voivat ensi arviolta olla yleistä etua koskevia pakottavia syitä, joilla voidaan oikeuttaa sijoittautumisvapauteen tai palvelujen tarjoamisen vapauteen kohdistuva rajoitus.

30.      Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen, joka ei ole ennakkoratkaisupyynnössään tuonut esille tällaisia tavoitteita, on kuitenkin yksilöitävä pääasioissa kyseessä olevan lainsäädännön tosiasialliset tavoitteet(18) ja erityisesti tarkistettava, onko tämän  lainsäädännön ilmoitetun julkisen talouden vakauttamistavoitteen lisäksi sen tavoitteena myös estää lainvastaisten pelien levittämistä ja suojata heikoimpia väestönosia peliriippuvuuden vaaralta.

31.      Siltä osin kuin kyse on vuoden 2015 vakauslain 1 §:n 649 momentissa tarkoitetusta palkkioiden ja korvausten uudelleen järjestämisestä, on huomattava, että valtuuslain 14 §:ssä hallitus valtuutettiin panemaan täytäntöön pelialan voimassa olevien säännösten uudelleen järjestäminen, mukaan lukien  konsessionhaltijoille ja muille onnenpelialan toimijoille maksettavien palkkioiden ja korvausten tarkistaminen ”pelipanosten  keräämisen volyymiin liittyvän progressiokriteerin mukaisesti”.

32.      Jollei ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä olevista tarkistuksista muuta seuraa, mielestäni ei vaikuta siltä, että pääasioissa kyseessä olevalla kansallisella lainsäädännöllä olisi tavoiteltu tällaista yleistä uudelleen järjestämistä. Kuten vuoden 2015 vakauslain 1 §:n 649 momentin sanamuodosta ilmenee, tämä lainsäädäntö on annettu  tähän uudelleen järjestämiseen asti ja julkisen talouden vakauttamiseksi (eikä palkkioiden ja korvausten uudelleen järjestämiseksi).(19) Riidanalaista maksua ei myöskään ole määritetty valtuuslaissa säädetyn pelipanosten keräämisen volyymiin liittyvän progressiokriteerin mukaisesti vaan kiinteämääräisesti ja jaettuna konsessionhaltijoiden kesken(20) hallinnoitujen laitteiden lukumäärän perusteella niiden kannattavuudesta riippumatta.(21)
b)     Rajoituksen oikeasuhteisuus asetettuihin tavoitteisiin nähden

33.      Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltioiden asettamien rajoitusten on oltava omiaan takaamaan niillä tavoitellun päämäärän toteutuminen eivätkä ne saa ylittää sitä, mikä on tarpeen tämän päämäärän saavuttamiseksi. Lisäksi tässä yhteydessä on muistettava, että kansallinen lainsäädäntö on omiaan takaamaan tavoitteen toteutumisen vain, jos se tosiasiallisesti vastaa tavoitteeseen johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla.(22)

34.      Unionin tuomioistuimen niin ikään vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltion, joka aikoo vedota tavoitteeseen, jolla voidaan oikeuttaa palvelujen tarjoamisen vapauden este, on toimitettava sille tuomioistuimelle, jota on pyydetty lausumaan kysymyksestä, kaikki tiedot, joiden perusteella kyseinen tuomioistuin voi varmistaa, että toimenpide täyttää suhteellisuusperiaatteesta johtuvat edellytykset.(23)

35.      Tässä tapauksessa ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava asianomaisen jäsenvaltion toimittamien tietojen perusteella, onko pääasioissa kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö, jolla heikennetään onnenpelitoiminnan kannattavuutta, tarpeen, jotta Italian hallituksen esille tuomat lisätavoitteet eli tavoitteet estää lainvastaisten pelien levittämistä ja suojata heikoimpia väestönosia peliriippuvuuden vaaralta  voidaan saavuttaa johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla,(24) ja ettei  sillä ylitä sitä, mikä on tarpeen näiden päämäärien saavuttamiseksi.

36.      Tässä tarkoituksessa kansallisen tuomioistuimen on suoritettava  pääasioissa kyseessä olevan lainsäädännön antamiseen ja täytäntöönpanoon liittyvien olosuhteiden kokonaisarviointi. Mielestäni näiden olosuhteiden osalta ei voida sivuuttaa sitä, että samalla kun tämä lainsäädäntö on väliaikainen ja osittainen, sillä se koskee vain tiettyä, joskin hyvin tuottoisaa  alatoimialaa laajemmalla onnenpelialalla,(25) se ei suinkaan ole erillinen toimenpide vaan osa vuoden 2015 vakauslaissa määriteltyä laajempaa yhteyttä ja koskee useiden toimenpiteiden toteuttamista, mukaan lukien taloudelliset vakauttamistoimenpiteet mitä erilaisimmilla aloilla.
3.     Ensimmäiseen kysymykseen annettava vastaus

37.      Kaiken edellä esitetyn perusteella ehdotan ensimmäiseen kysymykseen vastattavan, että  kansallinen  lainsäädäntö, jolla vähennetään kertaluonteisesti  rahapeliautomaateilla pelattavien onnenpelien konsessionhaltijoiden käyttöön annettuja valtion varoja, on SEUT 49 artiklassa taattuun sijoittautumisvapauteen tai SEUT 56 artiklassa taattuun palvelujen tarjoamisen vapauteen kohdistuva rajoitus siltä osin kuin se on omiaan tekemään rahapeliautomaateilla harjoitettavasta onnenpelitoiminnasta vähemmän houkuttelevaa.

38.      Tällainen rajoitus voi kuitenkin olla oikeutettu yleistä etua koskevista pakottavista syistä, mikäli kansallinen tuomioistuin katsoo tämän lainsäädännön antamiseen ja täytäntöönpanoon liittyvien olosuhteiden kokonaisarvioinnin perusteella, että sillä todella tavoitellaan johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla yleisen edun mukaisia päämääriä, kuten lainvastaisten pelien levittämisen estämistä ja heikoimpien väestönosien suojaamista peliriippuvuuden vaaralta, ja pelkästään se, että onnenpelitoimintaan kohdistuvan rajoituksen tavoitteeksi on asetettu julkisen talouden vakauttaminen, ei ole esteenä sille, että tällä rajoituksella voidaan katsoa todella tavoiteltavan ensisijaisesti tällaisia päämääriä ja että niitä tavoitellaan johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla.
C       Toinen ennakkoratkaisukysymys

39.      Toisella kysymyksellään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko luottamuksensuojan periaate esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jolla alennetaan erään yhtiön ja asianomaisen jäsenvaltion viranomaisen välisessä konsessiosopimuksessa sovittuja korvauksia yksinomaan taloudellisista syistä tämän sopimuksen voimassaoloaikana.

40.      Kyseinen tuomioistuin epäilee, ettei pääasioissa kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö ole tämän periaatteen mukainen, koska se vaikuttaa jo voimassa oleviin konsessiosuhteisiin eikä se ole huolellisen ja tarkkaavaisen yrittäjän ennakoitavissa.(26)

41.      Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oikeusvarmuuden periaate, josta luottamuksensuojan periaate välttämättä seuraa, edellyttää muun muassa, että oikeussäännöt ovat selviä ja täsmällisiä ja että niiden seuraukset ovat ennakoitavissa varsinkin silloin, kun niillä voi yksilöiden ja yritysten kannalta olla epäedullisia seurauksia. Talouden toimija ei kuitenkaan voi luottaa siihen, ettei lainsäädäntöä mitenkään muutettaisi, vaan se voi ainoastaan kyseenalaistaa tavan, jolla tällaiset muutokset on toteutettu.(27)

42.      Unionin tuomioistuimen niin ikään vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan mahdollisuus vedota luottamuksensuojan periaatteeseen on kaikilla taloudellisilla toimijoilla, joille kansallisen viranomaisen toiminnan vuoksi on syntynyt perusteltuja odotuksia. Silloin, kun huolellinen ja valistunut talouden toimija voi ennakoida sellaisen toimenpiteen toteuttamisen, joka voi vaikuttaa sen etuihin, se ei kuitenkaan voi vedota luottamuksensuojan periaatteeseen, kun tällainen toimenpide toteutetaan. Lisäksi talouden toimijat eivät voi perustellusti luottaa sellaisen olemassa olevan tilanteen säilymiseen, jota voidaan muuttaa kansallisten viranomaisten harkintavallan rajoissa.(28)

43.      On yksin ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä tutkia, onko pääasioissa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö luottamuksensuojan periaatteen mukainen, ja antaessaan ennakkoratkaisun SEUT 267 artiklan nojalla unionin tuomioistuin on ainoastaan toimivaltainen esittämään kansalliselle tuomioistuimelle kaikki sellaiset unionin oikeuden tulkintaa koskevat seikat, jotka saattavat auttaa kyseistä tuomioistuinta arvioimaan tätä yhteensopivuutta. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin voi tässä yhteydessä ottaa huomioon kaikki merkitykselliset seikat, jotka käyvät ilmi kyseessä olevan lainsäädännön sanamuodosta, tarkoituksesta tai systematiikasta.(29)

44.      Tältä osin on huomattava, että kuten tämän ratkaisuehdotuksen 23 kohdassa on tuotu esille, jäsenvaltioilla on laaja harkintavalta siltä osin kuin kyse on niiden onnenpelialan politiikasta.  Italian lainsäätäjä on myös viime vuosien kuluessa toteuttanut jatkuvasti ja vaihtelevasti eri toimenpiteitä onnenpelialalla.(30)

45.      Vaikka vuoden 2011 tarjouspyyntö sisälsi erityisiä sääntöjä vuonna 2013 konsessiot saaneille konsessionhaltijoille maksettavan korvauksen vahvistamista varten, on huomattava Italian hallituksen esille tuomalla tavalla, että  konsessiojärjestelmään kytköksissä olevien talouden toimijoiden ja viranomaisten väliselle sopimussuhteelle on ominaista tietty ”dynaamisuus”, joka mahdollistaa yleisen edun mukaisilla tavoitteilla perusteltujen valtion toimenpiteiden toteuttamisen, varsinkin jos pääasioissa kyseessä olevalla kansallisella lainsäädännöllä todella tavoitellaan lainvastaisten pelien levittämisen estämistä ja heikoimpien väestönosien suojaamista peliriippuvuuden vaaralta tämän ratkaisuehdotuksen 30–32 kohdassa esitetyn mukaisesti, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava.

46.      Kuten Italian hallitus väittää, vuonna 2014 annetussa valtuuslaissa säädettiin konsessionhaltijoille ja muille toimijoille maksettavien palkkioiden ja korvausten tarkistamisesta.(31)

47.      Konsessionhaltijoille asetettu riidanalainen maksu todella merkitsee konsessiosopimuksissa määrättyjen ehtojen muuttamista hyvin nopealla aikataululla.(32) Mielestäni näyttää kuitenkin siltä, että onnenpelialan lainsäädännön muuttuva ja tosiasiallisesti epävarma luonne  sekä tämän maksun väliaikaisuus ja – jollei ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tarkistuksesta muuta seuraa –  sen rajallinen vaikutus konsessionhaltijoiden suorittamien investointien kannattavuuteen merkitsevät sitä, että kyseessä oleva lainsäädäntötoimi ei ole mitenkään niin poikkeuksellinen tai niin vaikeasti ennakoitavissa, että se saisi aikaan konsessionhaltijoiden perustellun luottamuksen siihen, että niiden sopimuksissa määrätyt ehdot pysyvät muuttumattomina.(33)

48.      Johtopäätöksenä katson, että ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on kaikki edellä esitetyt seikat sekä kaikki muut sen käsiteltäväksi saatettujen asioiden kannalta merkitykselliset olosuhteet huomioon ottaen tutkittava, oliko konsessionhaltijoilla huolellisina ja valistuneina toimijoina riittävästi tietoa, jonka perusteella ne saattoivat odottaa, että pääasioissa kyseessä olevaan kansalliseen lainsäädäntöön tehdään riidanalaisen maksun kaltainen muutos.

49.      Ehdotan näin ollen toiseen kysymykseen vastattavan, että luottamuksensuojan periaate ei lähtökohtaisesti ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jolla alennetaan tietyn vuoden ja rajoitettujen määrien osalta rahapeliautomaateilla pelattavia onnenpelejä koskevassa konsessiosopimuksessa sovittuja korvauksia.  Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on kuitenkin arvioimalla konkreettisesti kaikkia asian kannalta merkityksellisiä olosuhteita  tutkittava, onko pääasioissa noudatettu tätä periaatetta.
V       Ratkaisuehdotus

50.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin vastaa Consiglio di Staton esittämiin ennakkoratkaisukysymyksiin seuraavasti:
1)      Kansallinen lainsäädäntö, jolla vähennetään kertaluonteisesti rahapeliautomaateilla pelattavien onnenpelien konsessionhaltijoiden käyttöön annettuja valtion varoja, on SEUT 49 artiklassa taattuun sijoittautumisvapauteen tai SEUT 56 artiklassa taattuun palvelujen tarjoamisen vapauteen kohdistuva rajoitus, mikäli se on omiaan tekemään rahapeliautomaateilla harjoitettavasta onnenpelitoiminnasta vähemmän houkuttelevaa.
Tällainen rajoitus voi kuitenkin olla oikeutettu yleistä etua koskevista pakottavista syistä, mikäli kansallinen tuomioistuin katsoo tämän lainsäädännön antamiseen ja täytäntöönpanoon liittyvien olosuhteiden kokonaisarvioinnin perusteella, että sillä todella tavoitellaan johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla yleisen edun mukaisia päämääriä, kuten lainvastaisten pelien levittämisen estämistä ja heikoimpien väestönosien suojaamista peliriippuvuuden vaaralta, ja pelkästään se, että onnenpelitoimintaan kohdistuvan rajoituksen tavoitteeksi on asetettu julkisen talouden vakauttaminen, ei ole esteenä sille, että tällä rajoituksella voidaan katsoa todella tavoiteltavan ensisijaisesti tällaisia päämääriä ja että näitä päämääriä tavoitellaan johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla.
2)      Luottamuksensuojan periaate ei lähtökohtaisesti ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jolla alennetaan tietyn vuoden osalta rahapeliautomaateilla pelattavia onnenpelejä koskevassa konsessiosopimuksessa sovittuja korvauksia vähäisessä määrin.  Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on kuitenkin arvioimalla konkreettisesti kaikkia asian kannalta merkityksellisiä olosuhteita  tutkittava, onko pääasioissa noudatettu tätä periaatetta.

1      Alkuperäinen kieli: ranska.

2      Tasapuolisempaa, avoimempaa ja kasvuhakuisempaa verojärjestelmää koskevien toimenpiteiden delegoimisesta hallitukselle 11.3.2014 annettu laki nro 23 (Legge no 23 ”Delega al Governo recante dispositioni per un sistema fiscale più equo, trasparente e orientato alla crescita”) (GURI nro 59, 12.3.2014) (jäljempänä valtuuslaki).

3      Vuosittaisen ja monivuotisen valtion talousarvion laadinnasta 23.12.2014 annettu laki nro 190 (vuoden 2015 vakauslaki) (Legge no 190 ”Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge di stabilità 2015)”) (GURI:n säännönmukainen täydennysosa nro 300, 29.12.2014) (jäljempänä vuoden 2015 vakauslaki).

4      Valtion monopolien itsenäisestä hallintoelimestä 15.1.2015 annettu asetus nro 388 (Decreto direttoriale no°388 dell’Amministrazione Autonoma dei Monopoli di Stato (AAMS) (prot. no 4076 RU).

5      Vuosittaisen ja monivuotisen valtion talousarvion laadinnasta 30.12.2015 annettu laki nro 208 (vuoden 2016 vakauslaki) (Legge no 208 « Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge di stabilità 2016)) (GURI:n säännönmukainen täydennysosa nro 302, 30.12.2015) (jäljempänä vuoden 2016 vakauslaki).

6      Kyse on tarkemmin sanottuna laitteista ”amusement with prize (AWP)” ja ”video lottery terminal (VLT)”.

7      Menettelyn aikana Tribunale amministrativo regionale esitti kysymyksen vuoden 2015 vakauslain 1 §:n 649 momentin perustuslainmukaisuudesta Corte costituzionalelle (perustuslakituomioistuin, Italia), joka vuoden 2016 vakauslain, jolla kyseinen säännös kumottiin, voimaantulon seurauksena palautti asian sille tämän kysymyksen merkityksellisyyden uudelleentarkastelua varten. Tribunale amministrativo regionale per il Lazio hylkäsi tämän jälkeen kanteen ja katsoi, että vuoden 2016 vakauslain 1 §:n 920 ja 921 momentin voimaantulo oli poistanut asiaa koskevien säännösten mahdollisen lainvastaisuuden.

8      Maksun kohteena oleva toinen konsessionhaltijana oleva yhtiö eli Starnet Ltd, joka on itse ulkomainen yhtiö, nosti 15.1.2015 annetusta asetuksesta nro 388 kanteen, jonka seurauksena on esitetty myöhempi ennakkoratkaisupyyntö (asia C-463/21), jonka käsittelyä on lykätty, kunnes nyt käsiteltävissä yhdistetyissä asioissa on annettu ratkaisu.

9      Tältä osin on muistettava unionin tuomioistuimen todenneen jo useita kertoja, että sillä on toimivalta ratkaista unionin oikeussääntöjä koskeva ennakkoratkaisupyyntö sellaisissa tapauksissa, joissa siitä huolimatta, että pääasian tosiseikat eivät suoraan kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan, unionin oikeussääntöjä sovelletaan kansallisen oikeuden nojalla siinä unionin oikeussääntöjen sisältöön tehdyn viittauksen vuoksi (ks. tuomio 21.11.2019, Deutsche Post ym. (C-203/18 ja C-374/18, EU:C:2019:999, 36 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Tässä tapauksessa yksikään osapuolista ei ole todella kyseenalaistanut unionin tuomioistuimen toimivaltaa tai ennakkoratkaisukysymyksen tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä.

10      Huomautan tässä yhteydessä, että onnenpelit ovat palveluja, joita voidaan tarjota sekä kiinteän toimipaikan välityksellä että palvelujen tarjoamisen yhteydessä, ja että tässä tapauksessa ei ole tarpeen tehdä eroa sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden välillä.

11      Ks. tuomio 20.12.2017, Global Starnet (C-322/16, EU:C:2017:985, 35 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

12      Ks. analogisesti tuomio 20.12.2017, Global Starnet (C-322/16, EU:C:2017:985, 36 kohta) ja julkisasiamies Wahlin ratkaisuehdotus  Global Starnet (C-322/16, EU:C:2017:442, 38 kohta).

13      Huomattakoon, että osapuolet ovat keskittyneet käsittelemään ennen kaikkea sitä, onko olemassa yleistä etua koskeviin pakottaviin syihin perustuvia oikeuttamisperusteita, ja pääasioissa kyseessä olevan kansallisen lainsäädännön oikeasuhteisuutta asetettuihin tavoitteisiin nähden.

14      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan perusvapauksiin kohdistuvan rajoituksen käsitteeseen ei sovelleta de minimis  ‑sääntöä (ks. vastaavasti mm. tuomio 3.12.2014, De Clercq ym., C-315/13, EU:C:2014:2408, 61 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

15      Ks. tuomio 20.12.2017, Global Starnet (C-322/16, EU:C:2017:985, 39 ja 40 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

16      Ks. tuomio 11.6.2015, Berlington Hungary ym. (C-98/14, EU:C:2015:386, 60 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

17      Ks. tuomio 11.6.2015, Berlington Hungary ym. (C-98/14, EU:C:2015:386, 61 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

18      Ks. tuomio 20.12.2017, Global Starnet (C-322/16, EU:C:2017:985, 43 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

19      Tämä lainsäädäntö koskee sitä paitsi vain osaa onnenpelialasta, nimittäin rahapeliautomaatteja koskevaa osaa.

20      Riidanalainen maksu jaetaan tämän jälkeen kaikkien alan toimijoiden kesken vuoden 2016 vakauslain 1 §:n 920 ja 921 momentin nojalla.

21      Jollei ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä olevista tarkistuksista muuta seuraa, asiakirja-aineistosta ei ilmene, että kyseinen uudelleen järjestäminen olisi sittemmin toteutettu.

22      Ks. tuomio 11.6.2015, Berlington Hungary ym. (C-98/14, EU:C:2015:386, 64 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

23      Ks. tuomio 11.6.2015, Berlington Hungary ym. (C-98/14, EU:C:2015:386, 65 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

24      Edellyttäen, että sillä todella tavoitellaan näitä päämääriä, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava (ks. tämän ratkaisuedotuksen 30–32 kohta).

25      Tämä lainsäädäntö oli voimassa vain yhden vuoden (2015) osalta ja koski vain rahapeliautomaateilla harjoitettavaa onnenpelitoimintaa.

26      Kyseisen tuomioistuimen mukaan tämän toimenpiteen poikkeuksellisuus ei kyseenalaista ennakkoratkaisukysymykseen vastaamisen tarvetta, koska kysymys on huomattavan laaja ja koska kansallinen tuomioistuin voisi toteuttaa uuden samanlaisen toimenpiteen.

27      Ks. tuomio 20.12.2017, Global Starnet (C-322/16, EU:C:2017:985, 46 ja 47 kohta). Oikeusvarmuuden periaate ei erityisesti edellytä sitä, että lainsäädäntöä ei muuteta, vaan pikemminkin sitä, että kansallinen lainsäätäjä ottaa huomioon talouden toimijoiden erityistilanteet ja säätää tarvittaessa uusien oikeussääntöjen soveltamista koskevista mukautuksista (ks. tuomio 11.6.2015, Berlington Hungary ym., C-98/14, EU:C:2015:386, 79 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

28      Ks. tuomio 15.4.2021, Federazione nazionale delle imprese elettrotecniche ed elettroniche (Anie) ym. (C-798/18 ja C-799/18, EU:C:2021:280, 42 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

29      Ks. mm. tuomio 15.4.2021, Federazione nazionale delle imprese elettrotecniche ed elettroniche (Anie) ym. (C-798/18 ja C-799/18, EU:C:2021:280, 43 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

30      Italialaiset tuomioistuimet ovat säännönmukaisesti esittäneet ennakkoratkaisupyyntöjä näistä Italian lainsäätäjän lukuisista toimenpiteistä (ks. mm. tuomio 21.10.1999, Zenatti, C-67/98, EU:C:1999:514; tuomio 6.11.2003, Gambelli ym.. C-243/01, EU:C:2003:597; tuomio 6.3.2007, Placanica ym., C-338/04, C-359/04 ja C-360/04, EU:C:2007:133; tuomio 16.2.2012, Costa ja Cifone, C-72/10 ja C-77/10, EU:C:2012:80; tuomio 28.1.2016, Laezza, C-375/14, EU:C:2016:60; tuomio 20.12.2017, Global Starnet, C-322/16, EU:C:2017:985; tuomio 19.12.2018, Stanley International Betting ja Stanleybet Malta, C-375/17, EU:C:2018:1026 ja tuomio 2.9.2021, Sisal ym., C-721/19 ja C-722/19, EU:C:2021:672).

31      Vaikka tässä laissa säädettiin konsessionhaltijoille maksettavien kyseisten palkkioiden ja korvausten tarkistamisesta pelipanosten keräämisen volyymiin liittyvän progressiokriteerin mukaisesti ja vaikka pääasioissa kyseessä oleva lainsäädäntö ei liity tällaiseen yleiseen tarkistamiseen, kuten totean tämän ratkaisuehdotuksen 28 ja 32 kohdassa – jollei ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen suorittamasta tarkistuksesta muuta seuraa –, Italian lainsääätäjä oli kuitenkin ilmaissut aikomuksensa toteuttaa uusia toimenpiteitä kyseessä olevalla alalla.

32      Muistutan tässä yhteydessä, että lähtökohtaisesti talouden toimijan, joka on tehnyt lainsäätäjän aikaisemmin säätämään järjestelmään sopeutumisen vuoksi kalliita investointeja, etuihin voi vaikuttaa huomattavasti se, että kyseinen järjestelmä lakkautetaan ennenaikaisesti, etenkin, kun tämä lakkauttaminen tehdään yhtäkkiä ja ennalta-arvaamattomasti siten, että kyseiselle toimijalle ei jää riittävästi aikaa sopeutua uuteen lainsäädäntöön (ks. tuomio 11.6.2015, Berlington Hungary ym., C-98/14, EU:C:2015:386, 87 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

33      Mielestäni nämä seikat vähentävät myös tarvetta tämän ratkaisuehdotuksen alaviitteessä 32 mainitussa oikeuskäytännössä tarkoitettuun ”sopeutumisaikaan”.