CELEX: 32007R0038
Language: fi
Date: 2007-01-17 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 38/2007, annettu 17 päivänä tammikuuta 2007 , pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Belgian, Tšekin, Espanjan, Irlannin, Italian, Unkarin, Puolan, Slovakian ja Ruotsin interventioelinten hallussa olevan sokerin myymiseksi uudelleen vientiä varten

18.1.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 11/4
            
         
      KOMISSION ASETUS (EY) N:o 38/2007,
   annettu 17 päivänä tammikuuta 2007,
   pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Belgian, Tšekin, Espanjan, Irlannin, Italian, Unkarin, Puolan, Slovakian ja Ruotsin interventioelinten hallussa olevan sokerin myymiseksi uudelleen vientiä varten
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 40 artiklan 1 kohdan g alakohdan ja 40 artiklan 2 kohdan d alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 29 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 952/2006 (2) 39 artiklan 1 kohdassa säädetään, että interventioelimet voivat myydä sokeria vasta kun komissio on tehnyt asiaa koskevan päätöksen.
            
         
               (2)
            
            
               Belgialla, Tšekillä, Espanjalla, Irlannilla, Italialla, Unkarilla, Puolalla, Slovakialla ja Ruotsilla on sokerin interventiovarastoja. Markkinatarpeiden täyttämiseksi on aiheellista avata pysyvä tarjouskilpailu, jolla nämä varastot asetetaan käyttöön vientiä varten.
            
         
               (3)
            
            
               Jotta vältettäisiin vientitukea saaneiden sokerialan tuotteiden yhteisöön jälleentuonnista aiheutuvat väärinkäytökset, on syytä olla vahvistamatta Länsi-Balkanin maiden osalta vientitukea.
            
         
               (4)
            
            
               Yhteisön markkinoilla vallitsevan tilanteen huomioon ottamiseksi olisi säädettävä, että komissio vahvistaa enimmäisvientihinnan kunkin osittaisen tarjouskilpailun osalta.
            
         
               (5)
            
            
               Belgian, Tšekin, Espanjan, Irlannin, Italian, Unkarin, Puolan, Slovakian ja Ruotsin interventioelinten olisi toimitettava tarjoukset komissiolle. Tarjouksen tekijöiden nimettömyys olisi säilytettävä.
            
         
               (6)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 952/2006 42 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti tarjouskilpailun voittajan maksettavaksi tuleva hinta olisi määritettävä tarjouskilpailulla.
            
         
               (7)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 952/2006 42 artiklan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti on aiheellista määrittää vientitodistusten voimassaoloaika.
            
         
               (8)
            
            
               Interventiosokerin määrien moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että jäsenvaltiot antavat komissiolle tiedoksi tosiasiallisesti myydyt ja viedyt määrät.
            
         
               (9)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 952/2006 59 artiklan toisessa kohdassa säädetään, että neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä interventioelinten sokerinoston ja myynnin osalta 27 päivänä kesäkuuta 2001 annettua komission asetusta (EY) N:o 1262/2001 (3) sovelletaan edelleen interventioon ennen 10 päivää helmikuuta 2006 hyväksyttyyn sokeriin. Interventiosokerin uudelleenmyynnin kannalta tällainen erottelu on kuitenkin tarpeeton, ja sen soveltaminen aiheuttaisi hallinnollisia vaikeuksia jäsenvaltioille. Sen vuoksi on aiheellista olla soveltamatta asetusta (EY) N:o 1262/2001 interventiosokerin uudelleenmyyntiin tämän asetuksen nojalla.
            
         
               (10)
            
            
               Pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Belgian, Tšekin, Saksan, Espanjan, Irlannin, Italian, Unkarin, Puolan, Slovenian, Slovakian ja Ruotsin interventioelinten hallussa olevan sokerin myymiseksi uudelleen yhteisön markkinoilla 7 päivänä heinäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1039/2006 (4) mukaisesti myönnetyt määrät olisi otettava huomioon niissä jäsenvaltion käytössä olevissa määrissä, jotka voidaan myöntää, kun komissio vahvistaa enimmäisvientituen.
            
         
               (11)
            
            
               Sokerin hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Belgian, Tšekin, Espanjan, Irlannin, Italian, Unkarin, Puolan, Slovakian ja Ruotsin interventioelinten on avattava pysyvä tarjouskilpailu interventioon hyväksytyn, vientiä varten käytettävissä olevan 852 681 sokeritonnin kokonaismäärän myymiseksi vientiä varten kaikkiin määräpaikkoihin Albaniaa, Kroatiaa, Bosnia ja Hertsegovinaa, entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa, Serbiaa, Kosovoa ja Montenegroa lukuun ottamatta. Jäsenvaltiokohtaiset enimmäismäärät vahvistetaan liitteessä I.
   2 artikla
   1.   Määräaika tarjousten jättämiselle ensimmäisessä osittaisessa tarjouskilpailussa alkaa 19 päivänä tammikuuta 2007 ja päättyy 24 päivänä tammikuuta 2007 kello 15.00 Brysselin aikaa.
   Määräajat tarjousten jättämiselle toisessa ja sitä seuraavissa osittaisissa tarjouskilpailuissa alkavat edellisen määräajan päättymistä seuraavana ensimmäisenä työpäivänä. Ne päättyvät kello 15.00 Brysselin aikaa:
   
               —
            
            
               7 ja 21 päivänä helmikuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               7 ja 28 päivänä maaliskuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               18 ja 25 päivänä huhtikuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               9 ja 23 päivänä toukokuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               13 ja 27 päivänä kesäkuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               11 ja 18 päivänä heinäkuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               8 ja 29 päivänä elokuuta 2007,
            
         
               —
            
            
               12 ja 26 päivänä syyskuuta 2007.
            
         2.   Tarjoukset on jätettävä interventioelimelle, joka pitää sokeria hallussaan liitteen I mukaisesti.
   3 artikla
   Asianomaisten interventioelinten on toimitettava jätetyt tarjoukset komissiolle kahden tunnin kuluessa 2 artiklan 1 kohdassa säädetyn tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä.
   Tarjoajien henkilöllisyyttä ei paljasteta.
   Jätetyt tarjoukset on toimitettava liitteessä II esitetyn mallin mukaisessa sähköisessä muodossa.
   Tarjousten puuttuessa kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle samassa määräajassa.
   4 artikla
   1.   Komissio vahvistaa valkoisen sokerin tai raakasokerin enimmäisvientituen tai päättää olla hyväksymättä tarjouksia asetuksen (EY) N:o 318/2006 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
   2.   Yhtä erää varten käytettävissä olevista määristä vähennetään kyseiselle erälle samana päivänä asetuksella (EY) N:o 1039/2006 myönnetyt määrät.
   Jos tarjouskilpailun ratkaisemisesta 1 kohdan mukaisesti vahvistetun enimmäisvientituen mukaisesti olisi seurauksena erään käytettävissä olevan määrän ylittyminen, tarjouskilpailu ratkaistaan ainoastaan käytettävissä olevan vähennetyn määrän osalta.
   Jos tarjouskilpailun ratkaisemisesta 1 kohdan mukaisesti vahvistetun enimmäisvientituen mukaisesti olisi seurauksena erään käytettävissä olevan määrän ylittyminen, tarjouskilpailu ratkaistaan ainoastaan käytettävissä olevan vähennetyn määrän osalta.
   
               a)
            
            
               suhteessa kussakin tarjouksessa tarkoitettuun kokonaismäärään; tai
            
         
               b)
            
            
               kunkin tarjoajan osalta erikseen vahvistettavaan enimmäistonnimäärään asti; tai
            
         
               c)
            
            
               arpomalla.
            
         3.   Tarjouskilpailun voittajan maksettavaksi asetuksen (EY) N:o 952/2006 42 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti tuleva hinta on 632 euroa tonnilta valkoista sokeria ja 497 euroa tonnilta raakasokeria.
   5 artikla
   1.   Vientitodistushakemusten ja todistusten 20 kohdassa on oltava jokin liitteessä III luetelluista maininnoista.
   2.   Osittaisen tarjouskilpailun yhteydessä myönnetyt vientitodistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä kyseisen osittaisen tarjouskilpailun toteuttamiskuukautta seuraavan viidennen kalenterikuukauden loppuun.
   6 artikla
   1.   Interventioelinten on ilmoitettava komissiolle liitteessä IV olevan mallin mukaisesti osittaisessa tarjouskilpailussa myyty määrä tarkasti viimeistään viidentenä työpäivänä siitä, kun komissio on vahvistanut enimmäisvientituen.
   2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kalenterikuukauden lopussa edellisen kalenterikuukauden osalta niiden vientitodistusten sokerimäärät, jotka on palautettu toimivaltaisille viranomaisille, ja vastaavat sokerin vientimäärät, ottaen huomioon komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000 (5) 8 artiklan 4 ja 5 kohdassa sallitut poikkeamat.
   7 artikla
   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 952/2006 59 artiklan toisessa kohdassa säädetään, kyseistä asetusta sovelletaan interventioon ennen 10 päivää helmikuuta 2006 hyväksytyn sokerin tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuun uudelleenmyyntiin.
   8 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 17 päivänä tammikuuta 2007.
      
         
            Komission puolesta
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2011/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 1).
   
      (2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 39.
   
      (3)  EYVL L 178, 30.6.2001, s. 48. Asetus kumottu asetuksella (EY) N:o 952/2006.
   
      (4)  EUVL L 187, 8.7.2006, s. 3. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1555/2006 (EUVL L 288, 19.10.2006, s. 3).
   
      (5)  EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.
   
      LIITE I
      Interventiosokeria hallussaan pitävät jäsenvaltiot
      
                  Jäsenvaltio
               
               
                  Interventioelin
               
               
                  Interventioelimen hallussa ja myyntiin vientiä varten käytettävissä olevat määrät
                  (tonnia)
               
            
                  Belgia
               
               
                  
                              Bureau d’intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB)
                           
                        
                              Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82
                           
                        
                              B-1040 Bruxelles/B-1040 Brussel
                           
                        
                              Tél./Tel. (32-2) 287 24 11
                           
                        
                              Fax (32-2) 287 25 24
                           
                        
               
                  28 648,00
               
            
                  Tšekki
               
               
                  
                              Státní zemědělský intervenční fond
                           
                        
                              Oddělení pro cukr a škrob
                           
                        
                              Ve Smečkách 33
                           
                        
                              CZ-11000 PRAHA 1
                           
                        
                              Tel.: (420) 222 87 14 27
                           
                        
                              Fax: (420) 222 87 18 75
                           
                        
               
                  35 902,72
               
            
                  Espanja
               
               
                  
                              Fondo Español de Garantía Agraria
                           
                        
                              Beneficencia, 8
                           
                        
                              E-28004 Madrid
                           
                        
                              Tel. (34) 913 47 64 66
                           
                        
                              Fax (34) 913 47 63 97
                           
                        
               
                  43 084,00
               
            
                  Irlanti
               
               
                  
                              Intervention Section
                           
                        
                              On Farm Investment
                           
                        
                              Subsidies & Storage Division
                           
                        
                              Department of Agriculture & Food
                           
                        
                              Johnstown Castle Estate
                           
                        
                              Wexford
                           
                        
                              Ireland
                           
                        
                              Tél.: (00 353) 53 63437
                           
                        
                              Fax: (00 353) 9142843
                           
                        
               
                  12 000,00
               
            
                  Italia
               
               
                  
                              AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura
                           
                        
                              Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool
                           
                        
                              Via Torino, 45
                           
                        
                              00185 Roma
                           
                        
                              Tel. (39 06) 49 49 95 58
                           
                        
                              Fax: (39 06) 49 49 97 61
                           
                        
               
                  492 791,70
               
            
                  Unkari
               
               
                  
                              Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)
                           
                        
                              (Agricultural and Rural Development Agency)
                           
                        
                              Soroksári út 22–24.
                           
                        
                              HU-1095 Budapest
                           
                        
                              Tel.: 36/1/219-6213
                           
                        
                              Fax: 36/1/219-8905 vagy 36/1/219-6259
                           
                        
               
                  138 592,90
               
            
                  Puola
               
               
                  
                              Agencja Rynku Rolnego
                           
                        
                              Biuro Cukru
                           
                        
                              Dział Dopłat i Interwencji
                           
                        
                              Nowy Świat 6/12
                           
                        
                              00-400 Warszawa
                           
                        
                              Tél.: +48 22 661 71 30
                           
                        
                              Fax: +48 22 661 72 77
                           
                        
               
                  8 623,00
               
            
                  Slovakia
               
               
                  
                              Pôdohospodárska platobná agentúra
                           
                        
                              Oddelenie cukru a ostatných komodít
                           
                        
                              Dobrovičova 12
                           
                        
                              815 26 Bratislava
                           
                        
                              Slovenská republika
                           
                        
                              Tel.: (421-2) 58 24 32 55
                           
                        
                              Fax: (421-2) 53 41 26 65
                           
                        
               
                  34 000,00
               
            
                  Ruotsi
               
               
                  
                              Statens jordbruksverk
                           
                        
                              S-551 82 Jönköping
                           
                        
                              Tél.: (46-36) 15 50 00
                           
                        
                              Fax: (46-36) 19 05 46
                           
                        
               
                  59 038,00
               
            
   
      LIITE II
      3 artiklassa tarkoitetun komissiolle toimitettavan tiedonannon malli
      Lomake (1)
      
      Pysyvä tarjouskilpailu interventioelinten hallussa olevan sokerin myymiseksi uudelleen
      Asetus (EY) N:o 38/2007
      
                  1
               
               
                  2
               
               
                  3
               
               
                  4
               
               
                  5
               
            
                  Interventiosokeria myyvä jäsenvaltio
               
               
                  Tarjouksen tekijän numero
               
               
                  Erän numero
               
               
                  Määrä
                  (tonnia)
               
               
                  Vientituki
                  euroa/100 kg
               
            
                   
               
               
                  1
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  2
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  jne.
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  Faksattava seuraavaan numeroon: +32 2 292 10 34.
   
   
      LIITE III
      Asetuksen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut maininnat
      
                  bulgariaksi
               
               
                  :
               
               
                  Изнесено с възстановяване съгласно Регламент (ЕО) № 38/2007
               
            
                  espanjaksi
               
               
                  :
               
               
                  Exportado con restitución en virtud del Reglamento (CE) no 38/2007
               
            
                  tšekiksi
               
               
                  :
               
               
                  Vyvezeno s náhradou podle nařízení (ES) č. 38/2007
               
            
                  tanskaksi
               
               
                  :
               
               
                  Eksporteret med restitution i henhold til forordning (EF) nr. 38/2007
               
            
                  saksaksi
               
               
                  :
               
               
                  Mit Erstattung ausgeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 38/2007
               
            
                  viroksi
               
               
                  :
               
               
                  Eksporditud toetusega vastavalt määrusele (EÜ) nr 38/2007
               
            
                  kreikaksi
               
               
                  :
               
               
                  Εξαγωγή με επιστροφή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 38/2007
               
            
                  englanniksi
               
               
                  :
               
               
                  Exported with refund pursuant to Regulation (EC) No 38/2007
               
            
                  ranskaksi
               
               
                  :
               
               
                  Exporté avec restitution conformément au règlement (CE) no 38/2007
               
            
                  italiaksi
               
               
                  :
               
               
                  Esportato con restituzione ai sensi del regolamento (CE) n. 38/2007
               
            
                  latviaksi
               
               
                  :
               
               
                  Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 38/2007 eksportēts, saņemot kompensāciju
               
            
                  liettuaksi
               
               
                  :
               
               
                  Eksportuota su grąžinamąja išmoka, remiantis Reglamentu (EB) Nr. 38/2007
               
            
                  unkariksi
               
               
                  :
               
               
                  Visszatérítéssel exportálva a 38/2007/EK rendelet szerint
               
            
                  maltaksi
               
               
                  :
               
               
                  Esportat b’rifużjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 38/2007
               
            
                  hollanniksi
               
               
                  :
               
               
                  Uitgevoerd met restitutie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 38/2007
               
            
                  puolaksi
               
               
                  :
               
               
                  Wywóz objęty refundacją zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 38/2007
               
            
                  portugaliksi
               
               
                  :
               
               
                  Exportado com restituição, nos termos do Regulamento (CE) n.o 38/2007
               
            
                  romaniaksi
               
               
                  :
               
               
                  Exportat cu restituire în baza Regulamentului (CE) nr. 38/2007
               
            
                  slovakiksi
               
               
                  :
               
               
                  Vyvezené s náhradou podľa nariadenia (ES) č. 38/2007
               
            
                  sloveeniksi
               
               
                  :
               
               
                  Izvoženo z nadomestilom v skladu z Uredbo (ES) št. 38/2007
               
            
                  suomeksi
               
               
                  :
               
               
                  Viety asetuksen (EY) N:o 38/2007 mukaisella vientituella
               
            
                  ruotsiksi
               
               
                  :
               
               
                  Exporterat med exportbidrag enligt förordning (EG) nr 38/2007
               
            
   
      LIITE IV
      6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komissiolle toimitettavan tiedonannon malli
      Lomake (1)
      
      Osittainen tarjouskilpailu … interventioelinten hallussa olevan sokerin myymiseksi uudelleen
      Asetus (EY) N:o 38/2007
      
                  1
               
               
                  2
               
            
                  Interventiosokeria myyvä jäsenvaltio
               
               
                  Tosiasiallisesti myyty määrä (tonnia)
               
            
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  Faksattava seuraavaan numeroon: +32 2 292 10 34.