CELEX: 31993R2590
Language: da
Date: 1993-09-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2590/93 af 22. september 1993 om levering af korn som fødevarehjælp

23 . 9 . 93                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 238/7
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2590/93
                                                      af 22. september 1993
                                              om levering af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
  FÆLLESSKABER HAR —                                                ger ;
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
  Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
                                                                    gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         tredje frist for indgivelse af bud —
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
  1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
                                                                                              Artikel 1
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­        gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                                                                    2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­        af leveringerne sker ved licitation.
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
 nisationer 61 678 tons korn ;                                      Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                    hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret                                    Artikel 2
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*);
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 22. september 1993.
                                                                           Pa Kommissionens vegne
                                                                                 René STEICHEN
                                                                           Medlem af Kommissionen
(')  EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O    EFT   nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O    EFT   nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4)  EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O    EFT   nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 238 /8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             23 . 9 . 93
                                                                   BILAG I
                                                             PARTI A, B, C og D
                1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
               2. Program : 1992 + 1993 .
               3. Modtager (8) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 330 57 57 ; telefax 364 17 01 ;
                    telex 30960 NL EURON).
               4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
               5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : sleben ris (produktkode 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                     1006 30 96 900).
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') (6) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (II Alf)).
               8 . Samlet mængde : 7 699 tons ( 18 478 tons korn).
               9. Antal partier : 4 ; se bilag II .
             10. Emballering og mærkning (7) (8) (10) : se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s. 1 (II A 2 b) og II A 3).
                    Påskrifter på fransk (parti A og D + C 7, C 1 1 til C 1 4) ; engelsk (Cl -I- C 2, C 4 til C 6), spansk (B 1 og
                    B 4 til B 17) og portugisisk (B 2 + B 3, C 3, C 8 til C 10).
                    Yderligere påskrifter : se bilag II.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 1.-21 . 11 . 1993 .
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 12. 10. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                        a) sidste frist for indgivelse af bud : den 26. 10. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                        b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 15. 11.-5. 12. 1993
                        c) sidste frist for leveringen : —
                    B. I tilfælde af tredje licitation :
                        a) sidste frist for indgivelse af bud : den 9. 11 . 1 993, kl. 1 2.00 (belgisk tid)
                        b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 29. 11.-19. 12. 1993
                        c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                    Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                    Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 /
                   295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                   anvendelig fra den 30. 9 . 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2378/93 (EFT nr. L 218
                   af 28 . 8. 1993, s. 17).
 ---pagebreak--- 23 . 9 . 93                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 238 /9
                                                                       PARTI E
               1 . Aktion nr. ('): 830/93.
               2. Program : 1993 .
               3. Modtager (2) : Mozambique.
               4. Modtagerens repræsentant : Banco de Mozambique, Av. 25 de Setembro 1 679-Maputo/P O Box 423.
                    Contact : Rashida Amade (tlf. 423 968 ; fax 29 718)
               5. Bestemmelsessted eller -land (5) : Mozambique.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : sleben ris (produktkode 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 eller
                    1006 30 96 900).
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') (6) (9) (l2) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (II Alf)).
               8 . Samlet mængde : 18 000 tons (43 200 tons korn).
               9. Antal partier : 1 (3 delpartier : El : 10 500 tons, E2 : 4 500 tons, E3 : 3 000 tons).
             10. Emballering og mærkning (") (8) (l0) (") : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                    Påskrifter på spansk.
             1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : E 1 : Maputo ; E 2 : Beira ; E 3 : Nacala.
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                    levering i afskibningshavn : 1.-14. 11 . 1993.
            18 . Sidste frist for levering : 12. 12. 1993.
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 12. 10. 1993, kl . 12.00 (belgisk tid).
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                        a) sidste frist for indgivelse af bud : 26. 10. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                        b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                           ring i afskibningshavn : 15.-28 . 11 . 1993
                        c) sidste frist for leveringen : 26. 12. 1993.
                    B. I tilfælde af tredje licitation :
                        a) sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 11 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                        b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                           ring i afskibningshavn : 29. 11.-12. 12. 1993
                        c) sidste frist for leveringen : 9 . 1 . 1994.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                   (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                   delig fra den 30. 9. 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2378/93 (EFT nr. L 218 af 28 .
                   8 . 1993, s. 17).
 ---pagebreak--- Nr. L 238/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          23 . 9 . 93
             Noter
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter, der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                  Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106) finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 ,
                  s . 33 .
             (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                  ment :
                  — phytosanitært certifikat.
             (7) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                  for containere indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Artikel 13, stk. 2, andet
                  afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplysning om
                  antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                  skal meddeles speditøren .
             (8) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
             (9) Følgende dokumenter skal straks efter afskibningen fremsendes til modtagerens repræsentant for at gøre
                  det muligt for denne at opnå importlicens :
                  — proformafactura i original med følgende angivelser :
                       — varens art, mængde
                       — fob-pris
                       — forsikringsomkostninger
                       — transportomkostninger
                  — pakningsliste
                  — phytosanitært certifikat
                  — strålingsattesterne
                  — faktura ( 1 /3 original)
            (,0) Uanset EFT nr. C 114, punkt II.A.3.c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
            (") Sækkene kan være anbragt i engangsnetslæng.
            (u) Brudris : højst 30 % .
 ---pagebreak--- 23 . 9 . 93                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 238/ 11
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                                  ANEXO II
        Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0                        Informaciones complementarias
                   (en toneladas)     (en toneladas)
        Parti
                   Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                            Yderligere oplysninger
                       (i tons)            (i tons)
                  Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
       Partie
                                       (in Tonnen)              Nr.                                Ergänzende Auskünfte
                    (in Tonnen)
               Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                      Συμπληρωματικές πληροφορίες
     Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
         Lot
                  Total quantity    Partial quantities       Operation                            Additional information
                     (in tonnes)        (in tonnes)             No
         Lot
                  Quantité totale  Quantités partielles     Action n°                         Informations complémentaires
                     (en tonnes)        (en tonnes)
        Lotto
                 Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                          Informazioni complementari
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                            Bijkomende informatie
        Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
        Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?                         Informações complementares
                  (em toneladas)     (em toneladas)
         A              3 289          Al : 2 083           1662/92         Haïti / Caritas N/920350
                                       A2 :      738          916/93        Haïti / 93CAB032
                                       A3 :      468          917/93       Haïti / 93PRT004
         B              2 178          Bl :      450          443/93       Salvador / 93CRS018
                                       B2 :        18        444/93        Brasil / 93PDF006
                                       B3 :       72         445/93        Brasil / 93ALA001
                                       B4 :      108         446/93        Ecuador / 93CAS004
                                       B5 :        18        447/93        Bolivia / 93CAB038
                                       B6 :       36         448/93        Perú / 93PDF020
                                       B7 :       36         449/93        Perú / 93PDF024
                                       B8 :       18         450/93        Perú / 93PDF027
                                       B9 :      180         451 /93       Perú / 93CAD005
                                       BIO :      36         452/93        Perú / 93CAD009
                                       Bl 1 :     18         453/93        Perú / 93CAD011
                                       B12 :     126         454/93        Perú / 93CAN011
                                       B13 :     144         455/93        Perú / 93CAN012
                                       B14 :     180         456/93        Perú / 93CAM032
                                       B15 :      18         457/93        Perú / 93PRS017
                                       B1 6 :     18         458/93        Perú / 93PRS027
                                       B1 7 : 702            459/93        Nicaragua / 93DIA016
 ---pagebreak--- Nr. L 238 / 12                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  23 . 9. 93
     Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n"                      Informaciones complementarias
                   (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti         Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                          Yderligere oplysninger
                       (i tons)            (i tons)
                  Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
    Partie                                                     Nr.                               Ergänzende Auskünfte
                    (in Tonnen)        (in Tonnen)
               Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                    Συμπληρωματικές πληροφορίες
   Παρτίδα          (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot          Total quantity    Partial quantities      Operation                           Additional information
                     (in tonnes)        (in tonnes)            No
     Lot
                  Quantité totale  Quantités partielles     Action n"                       Informations complémentaires
                     (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
                 Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                        Informazioni complementari
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                           Bijkomende informatie
    Partij             (in ton)           (in ton)              nr.
     Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Informações complementares
                  (em toneladas)     (em toneladas)
      C                  1 494         Cl :      162         790/93        Gambia / 93CRS021
                                       C2 :      216         791 /93       Ghana / 93CAI002
                                       C3 :        18        792/93        São Tomé e Principe / 93CAB047
                                       C4 :      576         793/93        Sierra Leone / 93CRS026
                                       C5 :        18        794/93        Sierra Leone / 93PRS009
                                       C6 :       90         795/93        Liberia / 93DWE012
                                       C7 :       72         796/93        Madagascar / 930PE002
                                       C8 :       54         797/93        Angola / 93CAN020
                                       C9 :       54         798/93        Angola / 93CAN021
                                       CIO :      54         799/93        Angola / 93CAN022
                                       CII :      54         800/93        Bénin / 93ATM007
                                       C12 :      18         801 /93       République Centrafricaine / 93ATM010
                                       C13 :      54         802/93        Mauritanie / 93CAF0 1 8
                                       C14 :      54         803/93        Sénégal / 93ATM018
      D                   738          Dl :      144         804/93        Algérie / 93CAB023
                                       D2 :      144         805/93        Algérie / 930XB0 1 4
                                       D3 :      144         806/93        Algérie / 93CIM001
                                      D4 :       144         807/93       Algérie / 93CIM002
                                      D5 :        54        808/93         Liban / 93SVF002
                                      D6 :        90        914/93         Liban / 93SPF004
                                      D7 :        18        915/93        Tunisie / 93SPF007