CELEX: 51996PC0039
Language: fi
Date: 1996-02-01
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin liittyvistä asioista (Argentiinan tasavalta)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                              Bryssel, 01.02.1996
                                              KOM(96) 39 lopull.
                                              96/0036 (ACC)
                                  Ehdotus
                       NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan
mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ia muista
niihin liittyvistä asioista
                            (Argentiinan tasavalta)
                            (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     PERUSTELUT
Komissio on nyt päättänyt Argentiinan kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan
mukaisesti käydyt neuvottelut. Neuvottelujen lopputulos on sisällytetty ehdotukseen
neuvoston päätökseksi Argentiinan kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan
mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin
liittyvistä asioista.
Sopimus koskee maatalouskysymyksiäja kattaa tariffeja, tariffikiintiöitä, vientisitoumuksia
ja kotimaista tukea koskevat sitoumukset. Sopimukseen sisältyvien tullinalennusten
aikataulusta on sovittava tarkemmin.
Euroopan yhteisön viljaa koskevan tuontijärjestelmän osalta on neuvoteltu kirjeenvaihtona
sopimus, jossa Argentiina suostuu olemaan pyytämättä GATT-sopimuksen mukaisia
neuvotteluja sillä edellytyksellä, että tämän sopimuksen määräyksiä kunnioitetaan.
 ---pagebreak---                                          Ehdotus:
                                    Neuvoston päätös
tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan
mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista
niihin liittyvistä asioista
Euroopan unionin neuvosto, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan
yhdessä sen 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
yhteisö on aloittanut GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut;
nämä neuvottelut ovat johtaneet sopimukseen Argentiinan kanssa,
sopimukseen sisältyvien tullinalennusten aikataulusta on sovittava tarkemmin,
yhteisö on käynyt Argentiinan kanssa keskusteluja viljaa koskevasta yhteisön
tuontijärjestelmästä; näiden keskustelujen lopputulos sisältyy kirjeenvaihtona tehtyyn
sopimukseen, ja
on yhteisön edun mukaista hyväksyä kyseiset sopimukset,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                         1 artikla
 1.     Yhteisön puolesta hyväksytään seuraavat sopimukset:
                Argentiinan ja Euroopan yhteisön sopimus GATT 1994 -sopimuksen XXIV
                artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättämisestä (liite I).
                Argentiinan ja Euroopan yhteisön viljaa koskeva kirjeenvaihto (liite II).
2.      Tässä artiklassa mainittujen sopimusten tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
3.      Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet
        allekirjoittaa sopimukset yhteisöä sitovasti.
4.      Sopimukseen sisältyvien tullinalennusten aikataulusta määrätään liitteessä III.
 Tehty Brysselissä
                                                      Neuvoston puolesta
                                                      Puheenjohtaja
 ---pagebreak---                                                                        Liite I
ARGENTIINAN TASAVALLAN JA EUROOPAN YHTEISÖN SOPIMUS GATT 1994 -
SOPIMUKSEN XXIV ARTIKLAN 6 KOHDAN MUKAISESTI KÄYTYJEN
NEUVOTTELUJEN PÄÄTTÄMISESTÄ
Argentiinan tasavalta ja Euroopan yhteisö, jotka haluavat
       päättää GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset, Euroopan yhteisön
        1 päivänä tammikuuta 1995 tapahtuneen laajenemisen johdosta käydyt keskinäiset
       neuvottelunsa saavutettuaan kohtuullisen ja molemminpuolisesti tyydyttävän
       sovitteluratkaisun, ja
       lujittaa Euroopan yhteisön ja Argentiinan läheistä kumppanuutta kaupallisissa ja
       taloudellisissa asioissa,
sopivat seuraavista määräyksistä:
A,     Euroopan yhteisö sisällyttää 15 jäsenen yhteisön tullialueella sovellettavaan uuteen
       luetteloon CXL myönnytykset, jotka sisältyivät aikaisempaan luetteloon LXXX,
       sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan yhteisön luettelolla, joka on liitetty
        1994 yleissopimuksen Marrakeshin pöytäkirjaan (päivätty 15 päivänä huhtikuuta
        1994), sekä tähän 3 päivänä elokuuta 1994 päivätyllä asiakirjalla G/SP/2 tehdyillä
        lisäyksillä.
B.      Meneillään olevien GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten
        maatalousneuvotteluiden ratkaisemiseksi on sovittu seuraavista määräyksistä, joita
        sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996:
                0808 10 99 tuoreet omenat (1.1. - 31.3.):
                kaksi lisävaihetta (10 %, 12 %) ennen kuin tariffiekvivalenttia sovelletaan
                täysimääräisenä 15.2. - 31.3.
                0808 10 99 tuoreet omenat (1.4. - 31.7.):
                         lopullisen tullin alentaminen 3 prosentista nollaan
                         yksi lisävaihe (14 %) ennen kuin tariffiekvivalenttia sovelletaan
                        täysimääräisenä 1.4. - 30.6.
                         kolme lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %) ennen kuin
                         tariffiekvivalenttia sovelletaan täysimääräisenä 1. - 15.7.
                0808 20 31 tuoreet päärynät (1.1. - 31.3.):
                lopullisen tullin alentaminen 8 prosentista 5 prosenttiin niiden päärynöiden
                osalta, joihin sovelletaan tulohintaa 1.2. - 31.3.
 ---pagebreak---                   0808 20 33 tuoreet päärynät (1.4. - 30.4. ja 1. - 15.7.):
                           lopullisen tullin alentaminen 2,5 prosentista nollaan
                           yksi lisävaihe (14 %) ennen kuin tariffiekvivalenttia sovelletaan
                           täysimääräisenä 1.4. - 30.4.
                           kolme lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %) ennen kuin
                           tariffiekvivalenttia sovelletaan täysimääräisenä 1. - 15.7.
                  0805 30 10 sitruunat:
                           neljä lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 %) ennen kuin
                           tariffiekvivalenttia sovelletaan täysimääräisenä 1.5. - 31.7.
                           kolme lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %) ennen kuin
                           tariffiekvivalenttia sovelletaan täysimääräisenä 1. - 15.8.
                  viinirypälemehu ja rypälemehu. Tariffikiintiö 14 000 t (kaikkien osalta).
                  Katso liite 1. Tätä tariffikiintiötä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 19961.
                   1508 10 10 maapähkinäöljy, raaka: lopullisen tullin (3,2 %) poistaminen
                  kokonaan.
        Argentiinan tasavalta hyväksyy Euroopan yhteisön lähestymistavan perustekijät 12
       jäsenen yhteisön G ATT-velvoitteiden sekä Itävallan, Suomen ja Ruotsin GATT-
        velvoitteiden mukauttamisesta yhteisön äskettäisen laajentumisen johdosta, jotka
        ovat:
                  vientisitoumusten laskeminen nettoarvon perusteella
                  tariffikiintiöiden laskeminen nettoarvon perusteella
                  kotimaisten tuki sitoumusten yhteenliittäminen.
        Asianmukaisista yksityiskohtaisista              oikeudellisista     täytäntöönpanosäännöistä
        sovitaan myöhemmin.
C.      Loppumääräykset
        Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.
        Tämän sopimuksen soveltamisalaan liittyviä kysymyksiä koskevat neuvottelut
       järjestetään milloin tahansa kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä.
Allekirjoitettu                                          päivänä                    tuhatyhdeksänsataa-
yhdeksänkymmentäkuusi.
Argentiinan tasavallan puolesta
Euroopan unionin neuvoston puolesta
        Nykyisten EY-asetusten mukaan tuontia sisäiseen jalostukseen ei lueta tariffikiintiöön. Koska tähän
        tariffikiintiöön kuuluvien tuotteiden tuonti on aiemmin ylittänyt ajoittain 14 000 tonnia, Euroopan
        yhteisö on valmis avaamaan yksipuolisesti lisätuontimahdollisuuksia, jos asian kannalta oleellisten
        tietojen (kotimainen tarjonta ja kysyntä sekä toimij ien markkina-arvio) arvioinnin jälkeen käy ilmi,
        että Euroopan yhteisön sisäinen markkinatilanne edellyttää rypälemehutuotteiden ja/tai muiden kuin
        viinituotteiden valmistukseen käytettävän viinirypälemehun ja rypälemehun lisätuontia.
 ---pagebreak---                                                  Rypälemehun tariffikiintiöt
Tavaran kuvaus                       tullinimike kiintiömäärä ja kiintiön Lopullinen        Muut ehdot ja edellytykset
                                                 sisäinen tulli alussa    kiintiömäärä ja
                                                                          kiintiön
                                                                          sisäinen tulli
Viinirvpälemehu (myös rypälemehu):               14 000 t                  14 000 t         Tuotavat tuotteet käytetään
                                                                                            viinirypälemehun ja/tai muiden
Tiheys suurempi kuin 1,33 g/cm3                                                             kuin viinituotteiden kuten etikan,
20 °C:ssa:                                                                Alkuperäisiä      alkoholittomien juomien, hillojen
- arvo enintään 22 ecua/100 kg netto 2009 60 11  46,7 % +                 kiintiön sisäisiä ja kastikkeiden valmistukseen.
                                                 24,0 ecua/100 kg/netto   tulleja
                                                                          alennetaan
- muu                                2009 60 19  46,7 %                   kuten Uruguayn
                                                                          kierroksella      Tätä kiintiötä voidaan soveltaa
Tiheys enintään 1,33 g/cm3                                                sovittiin         asiaa koskevissa yhteisön
20 °C:ssa:                                                                kiintiön          säännöksissä määrätyin
- arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg                                       ulkopuolisten     edellytyksin.
netto                                                                     tullien osalta
  - tiivistetty                      2009 60 51  26,1 %
- arvo enintään 18 ecua/100 kg netto
  - muu                              2009 60 90  26,1 %
 ---pagebreak---                                                                                  Liite II
 Kirjeenvaihto
 Minulla on kunnia vahvistaa, että Argentiinan tasavallan ja Euroopan yhteisön
valtuuskunnat ovat saavuttaneet seuraavan yhteisymmärryksen:
Euroopan yhteisö suostuu tekemään tuontisääntöihinsä seuraavan mukautuksen
 "flinttimaissin" osalta (tariffinimike 1005 90 00) 1 päivästä tammikuuta 30 päivään
kesäkuuta 1996:
         Flinttimaissia (tariffinimike 1005 90 00) koskevaa alennusta korotetaan
          8 ecusta/tonni 14 ecuun/tonni.
Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal vahvistaa, että flinttimaissi on "maiz
Colorado o plata" -määräysten mukaista.
Osapuolet aloittavat 1 päivään maaliskuuta 1996 mennessä neuvottelut sen
määrittelemiseksi, kuvastaako sovellettava alennustaso vallitsevia markkinaolosuhteita.
Osapuolet sopivat aloittavansa vuoden 1996 ensimmäisellä puoliskolla keskustelut sen
selvittämiseksi, mitä toimenpiteitä mahdollisesti tarvitaan niiden sitoumusten suhteen,
jotka Euroopan yhteisö on antanut seuraavien markkinavuosien osalta luettelossa LXXX.
Jos näissä neuvotteluissa päästään molempia osapuolia tyydyttävään ratkaisuun, niiden
tulosten täytäntöönpano voidaan aloittaa 1 päivänä heinäkuuta 1996.
Jos edellä selostetut toimet toteutetaan, Argentiinan tasavalta ei pyydä GATT
 1994 -sopimuksen XXII tai XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen aloittamista tässä
asiassa.
 ---pagebreak---                                                                                      Liite III
                               Tullinalennusten aikataulu
         Lyhyt tavaran kuvaus              CN-koodi     Tulli vuonna 1996 ja sitä seuraavina
     Uruguayn kierroksen koodi                1996                     vuosina
                   1                            2                         3
Tuoreet omenat, 1.4.-31.7
0808 10 99                          1.4.-30.6
                                    0808 10 61         1996   5,0%
                                              63       1997   4,0%
                                              69       1998   3,0%
                                                       1999   2,0%
                                                       2000    1,0%
                                                       2001   0,0%
                                    1.-31.7            1996   4,0%
                                    0808 10 71         1997   3,0%
                                              73       1998   2,0%
                                              79       1999    1,0%
                                                       2000   0,0%
Tuoreet päärynät, 1.2.-31.3
ex 0808 20 31                       ex 0808 20 31      J 996 9.2%
                                                       1907 8,3%
                                                       1998 7.5%
                                                       1999 6,7%
                                                       ?.0M 5.8%
                                                       2001 3,0%
Tuoreet päärynät, 1.-30.4 ja
 1.-15.7
ex 0808 20 33                       1.-30.4
                                    0808 20 37          1996  4,2%
                                                        1997  3,3%
                                                        1998  2.5%
                                                        1999   1,7%
                                                       2000   0,8%
                                                       2001   0,0%
                                     1-.15.7
                                    0808 20 47          1996  3,3%
                                                        1997  2.5%
                                                        1998   1,7%
                                                        1999  0,8%
                                                        2000  0,0%
 Maapähkinäöljy, raaka
 1508 10 10                          1508 10 10         1.1.1996  4,2%
                                                        1.7.1996  3,3%
                                                        1.7.1997  2,5%
                                                        1.7.1998   1,7%
                                                        1.7.1999  0,8%
                                                        1.7.2000  0,0%
 ---pagebreak---                                   RAHOITUSSELVITYS
1 jakso         Taloudelliset vaikutukset
1.     Ehdotus neuvoston asetukseksi XXIV artiklan 6 kohdan mukaisissa neuvotteluissa
       tarjotuista, 1 päivästä tammikuuta 1996 toteutettavista hyvityksistä
2.     Budjettinimike:                (tulojen menetys: ei tiedossa)
3.     Oikeudellinen perusta:         113 artikla
4.     Toimenpiteen kuvaus: Kolme uutta jäsenvaltiota ovat 1 päivästä tammikuuta 1995
       soveltaneet yhteisen tullitariffin tulleja, mikä on johtanut kolmansien maiden
       tuonnista perittävien tullimaksujen kohoamiseen aiempaa korkeammalle tasolle.
       Mainitun asetusehdotuksen tarkoituksena on panna täytäntöön ne hyvitykset, joita
       on tarjottu kolmen uuden jäsenvaltion muuttuneista tulleista kolmansille maille
       aiheutuneiden kielteisten vaikutusten johdosta.
5.     Tulolaji:                      Kolmansien maiden tuontiin sovellettavista tulleista
                                      saatavien tulojen väheneminen.
6.     Tulojen muutos:
       Arvioidaan, että tulojen menetys on enintään 6 miljoonaa ecua vuoden 1996 ja sen
       ajankohdan välillä, jolloin Uruguayn kierroksella sovitut lopulliset tullit
       saavutetaan.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 39 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                        u
                                         Luettelonumero : CB-CO-96-051-FI-C
                                                         ISBN 92-78-00197-X
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg