CELEX: 32008R0807
Language: cs
Date: 2008-08-12 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 807/2008 ze dne 12. srpna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1913/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství, pokud jde o rozhodné skutečnosti v odvětví vína

13.8.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 217/12
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 807/2008
   ze dne 12. srpna 2008,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1913/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství, pokud jde o rozhodné skutečnosti v odvětví vína
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (1), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V článku 4 nařízení Komise (ES) č. 1913/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství a mění některá nařízení (2), se stanoví pravidla pro rozhodné skutečnosti pro směnný kurz, který se má použít pro některé ceny, prémie a podpory v odvětví vína.
            
         
               (2)
            
            
               Změnila se společná organizace trhu v odvětví vína. Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 (3) změnilo dosavadní režim pro odvětví vína, stanovilo nová opatření, zrušilo nebo změnilo některá jiná opatření.
            
         
               (3)
            
            
               V případě podpor, podpůrných opatření a prémií podle nového režimu pro odvětví vína musí být rozhodná skutečnost v závislosti na případu spojena s počátečním datem hospodářského roku, použitím konkrétních smluv nebo završením některých úkonů, jako je třeba obohacení nebo zpracování vinařských produktů. Rozhodnou skutečnost, kterou je třeba vzít v úvahu, je tedy třeba přesně stanovit pro každou jednotlivou situaci.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1913/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodné skutečnosti pro směnné kurzy se musí stanovit v těsné spojitosti s různými opatřeními v rámci režimu pro víno a měly by být použitelné od stejného dne jako dotyčné opatření. Článek 129 nařízení (ES) č. 479/2008 stanoví různé dny ohledně použitelnosti uvedených opatření. V důsledku toho by toto nařízení mělo být použitelné ode dne 1. srpna 2008 kromě rozhodné skutečnosti související s prémií na klučení, jež by měla být použitelná ode dne 30. června 2008.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Článek 4 nařízení (ES) č. 1913/2006 se nahrazuje tímto:
   
      „Článek 4
      1.   Rozhodnou skutečností pro směnný kurz je první den hospodářského roku, v němž se poskytuje podpora na:
      
                  a)
               
               
                  restrukturalizaci a přeměnu vinic podle článku 11 nařízení (ES) č. 479/2008;
               
            
                  b)
               
               
                  vytvoření vzájemných fondů podle článku 13 nařízení (ES) č. 479/2008;
               
            
                  c)
               
               
                  pojištění sklizně podle článku 14 nařízení (ES) č. 479/2008.
               
            2.   V případě podpor vyplácených na dobrovolnou nebo povinnou destilaci vedlejších produktů vinifikace podle článku 16 nařízení (ES) č. 479/2008 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz první den hospodářského roku, v němž je vedlejší produkt dodán.
      3.   Rozhodnou skutečností pro směnný kurz je první den měsíce, v němž dojde k prvnímu dodání vína podle smlouvy, v případě:
      
                  a)
               
               
                  podpory poskytnuté na destilaci konzumního alkoholu podle článku 17 nařízení (ES) č. 479/2008;
               
            
                  b)
               
               
                  podpory poskytnuté na nouzovou destilaci podle článku 18 nařízení (ES) č. 479/2008.
               
            4.   V případě podpory poskytnuté na použití zahuštěného hroznového moštu podle článku 19 nařízení (ES) č. 479/2008 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz první den měsíce, v němž daný producent provede první obohacení.
      5.   V případě prémie poskytované na klučení vinic podle článku 98 nařízení (ES) č. 479/2008 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz 1. červenec před hospodářským rokem, v jehož průběhu je přijata žádost o platbu.“
   
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Toto nařízení se použije ode dne 1. srpna 2008.
   Použitelnost ustanovení čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1913/2006 však začíná dnem 30. června 2008.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 12. srpna 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 52. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 507/2008 (Úř. věst. L 149, 7.6.2008, s. 38).
   
      (3)  Úř. věst. L 148, 6.6.2008, s. 1.