CELEX: 51987PC0558
Language: nl
Date: 1987-11-20
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouw (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 558
Vol. 1987/0278
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                           COM(87 ) 558 def .
                                                                           Brussel , 20 november 1987
                                      El 2 DEC. m? |Êi
                                       \P \ Sorti
                                             Sorti cf:.ith; Seartdriat
                                                            SearUriàt
                                       \^?K
                                        VA
                                                   Général             / !>/
                                    Voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van de
          communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels , fluweel
                   en pluche , vervaardigd op handweefgetouw ( 1988 )
                             ( door de Commissie ingediend )
C0M(87 ) 558 def .
 ---pagebreak---                            TOELICHTING
In het kader van de multilaterale onderhandelingen binnen het GATT heeft de
Gemeenschap zich bereid verklaard op bepaalde voorwaarden zoals de voorleg¬
ging van een door de bevoegde autoriteiten erkend fabricagecertif icaat ,
jaarlijks over te gaan tot de opening van de volgende communautaire tarief ¬
contingenten , waarvoor een vrijstelling van rechten geldt :
Nr . van het                                                  Omvang van het
gemeenschappeli jk            Omschrijving                    contingent
douanetarief                                                  ( in ERE )
ex 5O.O9             Weefsels van zijde of van vlokzijde ,         1.000.000
                     vervaardigd op handweefgetouwen
ex 55.09             Weefsels van katoen , vervaardigd op          1.000.000
                     handweefgetouwen
In het kader van de toepassing van de Verklaring van intentie betreffende de
handelsbetrekkingen met bepaalde Aziatische landen , en ten einde rekening te
houden met de nieuwe Lid-Staten welke van deze contingenten gebruik zouden
gaan maken , werd de totale omvang van de contingenten met ingang van 1 januari
1974 gebracht op 2.000.000 rekeneenheden.
Ook in verband hiermee en naar aanleiding van een door het Verenigd Koninkrijk
ingediend verzoek , dat trouwens door de autoriteiten van India en Pakistan
werd gesteund , werd de toepassing van de contingenten met ingang van 1 januari
1975 uitgebreid tot bepaalde textielartikelen van zijde of van katoen , vallen¬
de onder de posten ex 50.10 , ex 55*07 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk
douanetarief .
 ---pagebreak---                                                                                       <k
                                           -2-
2 . De Commissie is er in de loop van de jaren 1975 en 1976 toe overgegaan om
    de Raad voor te stellen de omvang van de desbetreffende jaarlijkse contingen ¬
    ten te verhogen met 2 a 5 miljoen rekeneenheden . Dit voorstel is niet als
    zodanig overgenomen , aangezien de Raad in zijn verordening ( EEG ) nr . 1910/75
    van 22 juli 1975 ( 1 ) en 5561/75 van 18 december 1975 ( 2 ), een enkele prijs¬
    verhoging heeft toegestaan van op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van
    zijde , en wel met een bedrag van 200.000 ERE . Teneinde rekening te houden met
    de toetreding van Griekenland , Spanje en Portugal , werden de bedragen der con¬
    tingenten dientengevolge vermeerderd om te worden gebracht tot respectievelijk
    2.516.000 en 2.069.000 Ecu .
5 « Dit voorstel heeft tot doel de betrokken tariefcontingenten te openen voor het
    jaar 1988 , op basis van de voor 19Ö7 aangehouden volumes en rekening houdend
    met de inwerkingtreding , op 1 januari 1988 , van de gecombineerde nomenclatuur ,
    die met ingang van deze datum het gemeenschappelijk douanetarief vervangt .
    De Commissie is zich bewust van het feit dat de omzetting van bepaalde tarief -
    concessies van het gemeenschappelijk douanetarief in de gecombineerde nomen ¬
    clatuur , tot problemen kan leiden die door de betrokken partijen moeten worden
    geregeld . Zij behoudt zich dus de mogelijkheid voor om haar voorstel in de loop
    van de procedure te wijzigen , om het eventueel naargelang van de behoeften aan
    te passen .
4 . Gezien het ontbreken van gedetailleerde statistische gegevens met betrekking
    tot deze produkten en op basis van de gegevens over de effectieve benutting
    in de Lid-Staten van deze in de voorgaande jaren geopende contingenten , is
    de voorgestelde verdeling in feite gelijk aan die welke werd vastgesteld voor
    1987 . Elke van de communautaire tariefcontingenten is in twee gedeelten ver ¬
    deeld , waarbij het eerste ( 1 . 180.000 Ecu voor weefsels van zijde , 1.5Ö6.270
    Ecu voor produkten van katoen ) verdeeld wordt over de Lid-Staten en het
    tweede gedeelte de communautaire reserve vormt .
    ( 1 ) PB nr . L 195 van 26.07.1975 » blz . 5
     ( 2 ) PB nr . L 556 van 51.12.1975 , blz . 71
 ---pagebreak---                                                                                         k
                                          -3
5 . Wat artikel 1 , lid 3 letter b ) van de hierbi jgevoegde verordening betreft
    dient niet uit het oog te worden verloren dat het mogelijk is de oplossing
    te gebruiken welke in de voorafgaande jaren is toegepast , nl . het toelaten
    van een loodje in plaats van een stempel aan het begin en aan het einde van
    ieder werkstuk ( zie in dit verband de wijziging onderaan de bladzijde naar
    de tekst van artikel 1 , lid ji » letter b ) van het voorstel voor de verordening .
    Met het oog hierop zou opnieuw in het procesverbaal van de Raad de hierbijge -
    voegde verklaring moeten worden opgenomen .
6 . Zoals bij de vorige perioden is de toekenning van dit contingent slechts ge ¬
    oorloofd indien de goederen bij de invoer vergezeld zijn van een bepaald cer ¬
    tificaat dat tot op dit ogenblik opgesteld is in de talen van de Gemeenschap .
    Dit certificaat wordt voortaan vervangen door één tweetalig certificaat .
    Gedurende een termijn van één jaar is het toegelaten de oude certificaten op
    te gebruiken .
 ---pagebreak---                           Voorstel voor een
                    VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
                          van
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van de
 communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels , fluweel
          en pluche , vervaardigd op handweefgetouw ( 1988 ).
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 »
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Gemeenschap zich met betrekking tot weefsels van zijde of
van vlokzijde en weefsels van katoen , vervaardigd op handweefgetouwen , van de
posten ex 50.09 en ex 53*09 van het gemeenschappelijk douanetarief bereid heeft
verklaard over te gaan tot de opening van jaarlijkse communautaire tariefcon¬
tingenten met vrijstelling van rechten , ieder tot een waarde ( douanewaarde )
die voor 1987 2.316.000 Ecu voor weefsels van zijde en 2.069.000 Ecu voor weef ¬
sels van katoen bedroeg ; dat echter het recht om van die communautaire tarief ¬
contingenten gebruik te maken afhankelijk is gesteld van het indienen van een
door de bevoegde autoriteiten van de Europese Economische Gemeenschap erkend
certificaat van vervaardiging , van het aanbrengen aan het begin en aan het ein¬
de van ieder werkstuk van een door die autoriteiten erkend stempel en van
rechtstreeks vervoer van het land van vervaardiging naar de Gemeenschap ; dat de
betrokken tariefcontingenten derhalve op 1 januari 1988 dienen te worden geopend
op basis van de voor 1987 aangehouden volume ;
Overwegende dat de Gemeenschap , met ingang van 1.1.1988 , een gecombineerde goe ¬
derennomenclatuur , heeft goedgekeurd beantwoordt aan de eisen van het gemeen¬
schappelijk douanetarief van de statistieken van de buitenlandse handel van de
Gemeenschap en de handel tussen haar Lid-Staten dat om terzelfder tijd de speci ¬
fieke communautaire voorschriften te bestrijken genoemde nomenclatuur is uitge ¬
breid door de vaststelling van een geïntegreerd tarief van de Europese Gemeen¬
schappen ( TARIC ); dat derhalve met ingang van deze datum gebruik moet worden
gemaakt van de gecombineerde nomenclatuur en eventueel van de TARIC-codenummers
voor de omschrijving van de in deze verordening bedoelde goederen ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te al ¬
len tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door die contingenten
geboden invoermogeli jkheden , en dat het aan die contingenten verbonden recht
zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer , totdat deze contingenten
geheel zijn verbruikt ; dat een systeem voor de benutting van de communautaire
tariefcontingenten dat is gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in
overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van die contingen¬
ten in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat de bedoelde ver ¬
deling , om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de
 ---pagebreak---                                                                                     6
                                      -2-
betrokken produkten aan te sluiten , zou moeten geschieden naar verhouding van
de behoeften , berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betref ¬
fende de invoer uit derde landen gedurende een representatieve referentiepe ¬
riode en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor het bedoel ¬
de contingents jaar ;
Overwegende evenwel dat de betrokken weefsels , vervaardigd op handweefgetouwen ,
niet afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische nomenclatuur ; dat het onder
deze omstandigheden dan ook niet mogelijk is statistische gegevens te verzamelen
die voldoende nauwkeurig en representatief zijn ; dat de afboekingen op de aan de
Lid-Staten toegekende tariefcontingenten voor sommige van deze weefsels voor
 de jaren 1984, 1985 en 1986 de volgende bedragen belopen :
1 . Weefsels van zijde of van vlokzijde
                                1984                  1985               1986
   Lid-Staten
                           in Ecu     in %     in Ecu       in *  in Ecu      in %
Benelux                     31 779    1,82      12 681      0,63    44 284     2,22
Denemarken                  22 891    1,31      41 784      2,09    60 687     3,04
Duitsland               1 093 862    62,78   1 269 934     63,44 1 452 095    72,75
Griekenland                       0   0               0     0             0    0
Frankrijk                 306 785    17,58     391 287     19,55   237 718    11,91
Ierland                           0   0               0     0             0    0
Italië                     130 300    7,47     128 370      6,41   109 000     5,46
Verenigd Koninkrijk        137 850    9,04     157 670      7,88    92 298     4,62
2 . Weefsels van katoen
                                1984                  1985               1986
   Lid-Staten
                           in Ecu     in *     in Ecu       in %  in Ecu      in %
Benelux                     59 000    2,91      68 998      3,38   112 000     5,57
Denemarken                 138 001    6,81     267 999     13,12   294 5OO    14,66
Duitsland                  263 192   12,98     325 655     15,94   511 502    25,46
Griekenland                       0   0               0     0             0    0
Frankrijk               1 068 000    52,69     852 600     41,74   799 600    39,80
Ierland                           0   0               0     0             0    0
Italië                      28 274    1,39      56 805      2,78    15 063     0,75
Verenigd Koninkrijk        47O 600   23,22     47O 600     23,04   276 404    13,76
dat men zich op grond van deze feiten alleen , met name wegens veranderingen die
zich hebben voorgedaan , geen beslissende mening kan vormen over de werkelijke
behoeften van elk van de voornoemde Lid-Staten voor de bedoelde contingentspe -
riode ; dat de behoeften van de nieuwe Lid-Staten evenmin nauwkeurig kunnen wor¬
den bepaald ; dat in deze omstandigheden en ten einde een billijke verdeling van
de betrokken communautaire tariefcontingenten mogelijk te maken , de percentages
voor de aanvankelijke verdeling van de contingenten als volgt kunnen worden
 geraamd :
 ---pagebreak---                                                                                     1
                                     -3
                                        Produkten Produkten
                 Lid-Staten                van       van
                                         katoen    katoen
                 Benelux                   4,58      3,41
                 Denemarken                4,58      8,72
                 Duitsland                41,86     13,05
                 Griekenland               3,17      0,82
                 Spanje                    2,16      1,30
                 Frankrijk                22,88     37,17
                 Ierland                   3,00      2,24
                 Italië                    9,24      3,45
                 Portugal                  0,84      0,09
                 Verenigd Koninkrijk       7,64     29,75
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
van de invoer van de betrokken produkten , dienstig is elk der communautaire ta ¬
riefcontingenten in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste gedeelte wordt
verdeeld over de Lid-Staten , terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter
voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke
quota geheel hebben verbruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs enige zeker ¬
heid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van ieder communautair con ¬
tingent vast te stellen op een betrekkelijk hoog niveau , dat ongeveer 51 % voor
produkten van zijde en 67 % voor produkten van katoen bedraagt ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn opge ¬
bruikt ; dat het , ten einde daarmede rekening te houden en elke onderbreking te
voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke
quota vrijwel geheel heeft verbruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum
uit de overeenkomstige reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat
dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is be ¬
nut , en wel zo vaak als elk der reserves dit toelaat ; dat ieder van de aanvanke ¬
lijke en extra quota dient te gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur
van het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tus ¬
sen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad van de tarief ¬
contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip
van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot van een van
zijn aanvankelijke quota heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in
de overeenkomstige reserve , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een ge ¬
deelte van een der communautaire contingenten onbenut blijft , terwijl andere Lid -
Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door
de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer van de
aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één
van haar leden .
 ---pagebreak---                                                                                                 ?
                                            -4-
        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
        1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 worden de douanerechten die gelden
            bij de invoer van de hierna omschreven produkten geschorst tot het niveau
            en binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten zoals bij die
            produkten is aangegeven :
Volgnumraer Code van de               Omschrijving                   Omvang van het Contingent-
             gecombineerde                                             contingent      recht
             nomenclatuur                                               ( in Ecu )     ( in % )
09.0101       ex 50.07      Weefsels van zijde of van afval van        2 316 000          0
                            zijde :
                            - vervaardigd op handweefgetouwen
                 58.03      Weefsel met gaasbinding , ander dan
                            bedoeld bij post 58.06 :
              ex 58.O3.9O - van zijde of van afval van zijde
                     - 10
09.0103       ex 52.08      Weefsels van katoen , bevattende 85 of     2 069 000          0
                            meer gewichtspercenten katoen met een
                            gewicht van niet meer dan 200 gr per
                            m#2
                            - (1)
              ex 52.09      Weefsels van katoen , bevattende 85 of
                            meer gewichtspercenten katoen , met een
                            gewicht van meer dan 200 g per mft2 :
                            - (D
              ex 52.10      Weefsels van katoen , bevattende minder-
                            dan 85 gewichtspercenten katoen , enkel
                            of hoofdzakelijk met synthetische of
                            kunstmatige vezels gemengd , met een ge ¬
                            wicht van niet meer dan 200 g per m$2 :
                            - (D
              ex 52.11      Weefsels van katoen , bevattende minder
                            dan 85 gewichtspercenten katoen , enkel
                            of hoofdzakelijk met synthetische of
                            kunstmatige vezels gemengd , met een ge ¬
                            wicht van meer dan 200 g per m$2 :
                            - (D
              ex 52.12      Andere weefsels van katoen :
                            - (1 )
              ex 58.01      Fluweel , pluche en schanilleweefsel , an¬
                            der dan bedoeld bij post 58 . 06 :
                            - van katoen :
              ex 58.01.21- -- ongesneden inslagfluweel en -pluche
                     -00        - (D
 ---pagebreak---             ex 58.01.22-00   -- gesneden inslagfluweel en -pluche ,
                                 geribd ( corduroy )
                                 - (D
            ex 58.01.25-00   ~ ander inslagfluweel en -pluche
                                 - (D
            ex 58.01.24-00   – kettingfluweel en -pluche ,
                                 épinglé
                                 - (D
            ex 58.01.25-00   – gesneden kettingfluweel en -pluche
                                 - (1 )
            ex 58.01.26-00   -- chenilleweefsel
                                 - (D
                58.03        Weefsel met gaasbinding , ander dan be ¬
                             doeld bij post 58.O6 :
            ex 58.03.10-00   - van katoen
                               - (D
    ( 1 ) Produkten vervaardigd op handweefgetouwen
    In het kader van deze tariefcontingenten passen Spanje en Portugal rechten toe die
    worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van
    1985 .
2 . Voor de toepassing van deze verordening worden beschouwd
    a ) als handweefgetouwen : de weefgetouwen die voor de vervaardiging van weefsels
          uitsluitend door middel van hand - of voetbewegingen worden bewogen ;
    b ) als douanewaarde : de waarde welke in de communautaire regelingen ter zake
          is vastgesteld .
3 * Invoer in het kader van deze contingenten kan echter alleen plaatsvinden indien
    de betrokken weefsels , fluweel en pluche :
    a ) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardiging dat conform is aan het
          model in bijlage I ( 1 ) en dat door de bevoegde autoriteiten van de Europese
          Gemeenschap wordt erkend en voorzien is van een visum van het in bijlage II
          vermelde land van vervaardiging ;
    b ) aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk een door de vorenbedoelde
          autoriteiten erkend stempel dragen ( 2 );
    c ) rechtstreeks van het land van vervaardiging naar de Europese Economische
          Gemeenschap worden vervoerd .
4 . Als rechtstreeks vervoer wordt in dit verband beschouwd :
    a ) vervoer dat niet over het grondgebied van een niet tot de Europese Gemeen¬
          schappen behorend land loopt . Hierbij dient te worden opgemerkt dat het aan ¬
          doen van havens van niet tot de Europese Gemeenschappen behorende landen
          geen onderbreking van het rechtstreekse vervoer betekent , mits de goederen
          daar niet worden overgeladen ;
    b ) vervoer dat over het grondgebied van een of meer niet tot de Europese Gemeen¬
          schappen behorende landen loopt , ook indien in een dergelijk land overlading
    ( 1 ) De modellen van certificaten opgenomen in bijlage I bij Verordening (EEG )
           nr . 3745/86 van 28 november 1986 mogen evenwel tot 31 december 1988
           werden aanvaard .                                                          .
     ( 2 ) Deze alinea verhindert niet dat met een door de autoriteiten erkend loodje
           aan de in deze alinea bedoelde voorwaarden kan worden voldaan .
 ---pagebreak---             plaatsvindt , mits het vervoer over het grondgebied van die landen of de over ¬
            lading geschiedt onder dekking van één enkel in het land van vervaardiging
            opgemaakt vervoerdocument .
                                          Artikel 2
    1 . Een eerste gedeelte van een hoeveelheid welke overeenkomt met een waarde van
        1.180.000 Ecu voor de produkten van zijde met een waarde van 1 . 386.230 Ecu
        voor de produkten van katoen wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
        behoudens het bepaalde in artikel 5 * voor de periode van 1 januari tot en met
        31 december 1988 gelden , belopen hoeveelheden die overeenkomen met de hierna
        aangegeven bedragen .. :
        a ) voor de Produkten van zijde , bedoeld in artikel 1 , lid 1 :
                                                                    ( in Ecu )
                            Benelux                                34.000
                            Denemarken                             54.000
                            Duitsland                             494.OOO
                            Griekenland                            37.400
                            Spanje                                 25.5OO
                            Frankrijk                             270.000
                            Ierland                                35.400
                            Italië                                109.000
                            Portugal                               10.500
                            Verenigd Koninkrijk                    90.200 ;
        b ) voor de produkten van katoen , bedoeld in artikel 1 , lid 1 :
                                                                   ( in Ecu )
                            Benelux                                47.270
                            Denemarken                            120.880
                            Duitsland                             180.900
                            Griekenland                            II.37O
                            Spanje                                 18.020
                            Frankrijk                             515 . 260
                            Ierland                                3I.O5O
                            Italië                                 47.825
                            Portugal                                 I.25O
                            Verenigd Koninkrijk                   412.405
        Het tweede gedeelte van elk der in artikel 1 , lid 1 , genoemde contingenten , dat
        respectievelijk met 1.136.000 en met 682.770 Ecu overeenkomt , vormt de reserve .
        De Verordeningen ( EEG ) nr. 2779(1 ) en ( EEG ) nr. 289/84 ( 2 ) zijn van toepassing
        bij de berekening van de tegenwaarde in de nationale valuta's van de in Ecu
        uitgedrukte bedragen .
                                           Artikel 3
        Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-Staat - zoals vastgesteld in
        artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quorum verminderd met het bij toepassing
        van artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 %
        of meer is benut , gaat de betrokken Lid-Staat , door middel van een kennisgeving
        aan de Commissi ?, onverwijld over tot opneming , voorzover er in de reserve nog
( 1 ) PB n‘ L 333      30
                33 van 30.11.1978  , blz . 5 .
( 2 ) PB n c L 33
                33 van
                   van 14
                       14 . 2.1984 , blz . 2 .
 ---pagebreak---                                                                                        w
                                       -7
    een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een tweede quotum ter grootte van
    15 % van zijn aanvankelijke quotum , eventueel op de volgende eenheid naar bo ¬
    ven afgerond .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van een van zijn aanvankelijke quota ,
    het door hem opgenomen tweede quorum voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij ,
    onder de in lid 1 genoemde voorwaarden , over tot opneming van een derde quotum
    ter grootte van 7,5 % van zijn aanvankelijk quorum , eventueel op de volgende
    eenheid naar boven afgerond .
3 » Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quorum , het door hem
    opgenomen derde quorum voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij , onder dezelfde
    voorwaarden , over tot opneming van een vierde quorum , dat gelijk is aan het derde
    quorum .
    Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat elk der
    reserves is uitgeput .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten
    overgaan tot opneming van kleinere hoeveelheden dan de in de leden vastgestelde
    quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel
    zullen worden benut . Zij delen aan de Commissie de redenen mede die tot toepas ¬
    sing van het onderhavige lid hebben geleid .
                                  Artikel 4
    Elk der overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota geldt tot en met
    31 december 1988 .
                                  Artikel 5
    De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 het niet benutte gedeelte van
    hun aanvankelijke quotum in de reserve terug , dat op 15 september 1988 20 % van
    het aanvankelijk quotum te boven gaat . Zij kunnen een grotere hoeveelheid terug ¬
    storten , wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
    blijven .
    De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1988 aan de Commissie kennis van de
    totale invoer van de betrokken produkten die gedurende de periode tot en met
    15 september 1988 heeft plaatsgevonden en op elk der contingenten is afgeboekt ,
    alsmede eventueel van het gedeelte van ieder van hun aanvankelijke quota dat
    zij in de overeenkomstige reserve terugstorten .
                                  Artikel 6
    De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het bepaalde in
    de artikelen 2 en 3 geopende quota en zij geeft , zodra de opgaven haar bereiken ,
    iedere Lid-Staat kennis van de in de reserves nog aanwezige hoeveelheden .
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de stand van
    ieder van de reserves , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
 ---pagebreak---                                                                                     U
                                       -8-
    Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de reserves wordt uitgeput ,
    tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid ¬
    staat die de laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo bedraagt .
                                  Artikel 7
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opneming van de met
    toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde
    hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerd
    aandeel in de communautaire tariefcontingenten ,
2 , De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang
    tot de hun toegekende quota .
3 » De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af naar gelang de
    desbetreffende produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden
    aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastgesteld op grond
    van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn
    afgeboekt .
                                  Artikel 8
    Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op de hoogte van de invoer
    van de betrokken produkten die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                                  Artikel 9
    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze veror ¬
    dening wordt nagekomen .
                                  Artikel 10
    Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 »
    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepas¬
    selijk in elke Lid-Staat .
    Gedaan te Brussel ,
                                                       Voor de Raad
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak--- ANEXO I – BILAG I – ANHANG I – I7APAPTHMA I – ANNEX I – ANNF.XE I – ALLEGA TO i – BIJLAGE I – ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             YnOAEITMATA IHETOnOIHTlKílN KATAEKEYHE
                                 MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÉLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLl DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                 MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
         7
 ---pagebreak---      1 Exporter (Namo . lull addresa. country)                         2 Numûer                          00000
                                                                          Numéro
        Exportateur (Nom. adresse complété, paya)
                                                                                               CEKTWtGATE
                                                                            NKLATMQ TO SUC OR COTTOW HANDLOOM
                                                                                 teutd «Mi iww fidiUnlng Sia
                                                                                   baneflt of tea prateranttal tariff
     3 Consignée ( Name. tull address. country)
                                                                           i«e!me in thè Eurcpean Economie Community
        Destinataire (Nom, adresse complété, paye)                                                comecAT
                                                                        CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                                                      H88ÊS SUR MÉTIERS A MAM
                                                                                délivré en vu* (ta robtention du bénéfice
                                                                                 du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                       -Cfinwwuwaute économique awopéenna
                                                                      4 Country of manufacture         5 Country of destination
                                                                         Pay* da fabrication             Pays da destination
      6 Place and date of shlpment – Moane pf transport               7 Supptementary détails
        Lieu et date d'embarquement – moyen de transport                  Données supplémentaires
      8 Marks and numbers – Number and klnd of packages -                                              9 Quantlty ( ' ) 10 F06
        DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                      value (2)
          Marques et numéros – nombre et nature des colis –                                              Quantité ( ' )    Valeur
         DÉSIGNATION DETAILLEE DES MARCHANDISES                                                                            tob (! )
«
lit
    1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE LAUTORITE COMPETENTE
         I. the undersigned , certify that :
        – the consignment described above contains only hand loom textile products of the cottage Industry of the country
               shown In box No 4 ,
s
        – to each piece Is attached :
               – at the beginning and end, an approved stamp (»).
               – a seal No . (>).
if    Je soussigné, certifie que l'envol décrit ci-daesue oontfent exclusivement des produits textiles fabriquée sur
       métiers à main par l'artisanat rural du paye Indiqué dans la case n° 4;
I^           .               .
      – chaque pièce est munie {
                                       | au début et é la An, d'un oachet agréé (3)
                                       | d'un plomb n . (*).
    12 Competent authority (Name, futl addreaa, country^
        Autorité competente (Nom, adresse complété, pays)              At                             on
l!i
                                                                        A                             le
                                                                                       ( Signature)             (Saal)
                                                                                                               ( Sceau )
 ---pagebreak--- A NEXO II – BILA GII – A NHANG II – flAPAPTHMA II – ANNEX II – ANNEXE II – ALLEGA TO II – BIJLA GE II – ANEXO II
                       Pals de fabrication                               Autoridad competente
                        FremstiMingfiland                                Kompetent myndighed
                        Herstcllungsiand                                   Zustándige Behõrde
                       Xtbpa KaxaoKeufiq                                   Appóôia uTTTipeoía
                     Country of manufacture                               Competent authority
                       Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                      Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                     Land van vervaardiging                                 Bevocgde autoriteit
                          Pais de fabrico                                Autoridade competente
               India                                               ( para los tejidos de seda )
               Indien                                              eller ( for stoffer af silke )
               Indien                                              oder ( fur Gewebe aus Seide )
               Ινδία                                               f| (yta pera^totd ucpdonata)
                                                Textile                                            Central Silk
               India
                                                Committee
                                                                   or ( for silk fabrics )
                                                                                                   Board
               Inde                                                ou ( pour les tissus de soie )
               India                                               o ( per i tessuti di seta )
               India                                               of ( voor weefsels van zijde )
               india                                               ( para os tecidos de seda)
               Pakistan
               Pakistan
               Pakistan
                Πακιστάν
                Pakistan                        Export Promotion Bureau
                Pakistan                     fl
                Pakistan
                Pakistan
                Paquistão
                Tailandia
                Thailand
                Thailand
                Ταϋλάνδη
                Thailand                        Department of Foreign Trade
                Thaïlande
                Tailandia
                Thailand
                Tailândia
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesch
                Μπαγκλαντές
                Bangladesh                      Export Promotion Bureau
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesh
                Laos
                Laos
                Laos
                Λάος
                Laos                             Service national de l'artisanat et de l'industrie
                Laos
                 Laos
                 Laos
                 Laos
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Epi Advxa
                 Sri Lanka                       Department of Commerce
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
 ---pagebreak---       País de fabricación                          Autoridad competente
       Fremstillingsland                           Kompetént myndighed
        Herstellungsland                            Zuständige Behörde
      Χώρα κατασκευής                                Αρμόδια υπηρεσία
    Country of manufacture                          Competent authority
      Pays de fabrication                           Autorité compétente
     Paese di fabbricazione                         Autorità competente
    Land van vervaardiging                           Bevoegde autoriteit
        País de fabrico                            Autoridade competente
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Ελ Σαλβαδόρ
El Salvador                 Dirección de comercio internacional
El Salvador
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Honduras
Honduras
Honduras
Ονδούρα
Honduras                    Dirección general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Indonesia                   Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonesien                  Ministeriet for handel og kooperativer
Indonesien                  Ministerium für Handel und Genossenschaften
Ινδονησία                   Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμόν
Indonesia                   Department of Trade and Cooperatives
Indonésie                   Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                   Ministero del commercio e delle cooperative
Indonesië                   Ministerie van Handel en Coöperatieven
Indonésia                   Ministério do Comércio e das Cooperativas
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Γουατεμάλα
Guatemala                   Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
Αργεντινή
                            Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter¬
Argentina                   nacionales
Argentine
Argentina
Argentinië
Argentina