CELEX: 32000R1999
Language: el
Date: 2000-09-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1999/2000 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2000, για την πώληση, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που βρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασης

L 238/30                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22.9.2000
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1999/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 21ης Σεπτεµβρίου 2000
               για την πώληση, µε διαγωνισµό, βοείου κρέατος που βρίσκεται στην κατοχή ορισµένων οργανισµών
                                                              παρέµβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  — περίπου 124 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκο-
                                                                           νται υπό την κατοχή του ιρλανδικού οργανισµού παρέµβασης.
Έχοντας υπόψη:
                                                                       Λεπτοµερή στοιχεία σχετικά µε τις ποσότητες παρατίθενται στο
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                   παράρτηµα Ι.
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συµβουλίου, της 17ης            2.    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού,
Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τοµέα του               τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται
βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 2,                σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
                                                                       ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ.
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
(1)     Η εφαρµογή των µέτρων παρεµβάσεως στον τοµέα του
                                                                                                    Άρθρο 2
        βοείου κρέατος δηµιουργεί αποθέµατα σε πολλά κράτη
        µέλη· για να αποφευχθεί υπερβολική παράταση της αποθε-
                                                                       1.    Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισµού
        µατοποίησης, πρέπει µέρος των αποθεµάτων να τεθεί προς
                                                                       (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήµατα του παρό-
        πώληση µε διαγωνισµό, µε σκοπό να µεταποιηθεί στην Κοι-
                                                                       ντος κανονισµού επέχουν θέση γενικής προκήρυξης διαγωνισµού.
        νότητα.
(2)     Η πώληση αυτή θα πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που          Οι σχετικοί οργανισµοί παρέµβασης καταρτίζουν προκήρυξη διαγω-
        καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της         νισµού, αναφέροντας, ιδίως:
        Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο-
                                                                       α) την ποσότητα του βοείου κρέατος που τίθεται προς πώληση, και
        νισµό (ΕΚ) αριθ. 2417/95 (3), µε την επιφύλαξη ορισµένων
        ειδικών εξαιρέσεων όπου κρίνονται αναγκαίες.                   β) την προθεσµία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.
(3)     Για να εξασφαλισθεί τακτική και οµοιόµορφη διαδικασία          2.    Οι πληροφορίες σχετικά µε τις ποσότητες και τους τόπους
        διαγωνισµού, πρέπει να ληφθούν µέτρα επιπλέον εκείνων          όπου είναι αποθεµατοποιηµένα τα προϊόντα µπορούν να ληφθούν
        που καθορίστηκαν στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-          από τους ενδιαφερόµενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο
        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.                                      παράρτηµα ΙΙ του παρόντος κανονισµού. Εξάλλου, οι οργανισµοί
                                                                       παρέµβασης δηµοσιεύουν την προκήρυξη που αναφέρεται στην
(4)     Πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του          παράγραφο 1, στις έδρες τους και µπορούν να προβούν σε
        άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΟΚ)         συµπληρωµατικές δηµοσιεύσεις.
        αριθ. 2173/79, λαµβανοµένων υπόψη των διοικητικών δυ-
        σχερειών που δηµιουργεί η εφαρµογή του εδαφίου αυτού           3.    Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, οι σχετικοί
        στα οικεία κράτη µέλη.                                         οργανισµοί παρέµβασης πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα µε
                                                                       την µεγαλύτερη διάρκεια αποθεµατοποιήσεως.
(5)     Τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό είναι
        σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης βοείου           4.    Λαµβάνονται υπόψη µόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
        κρέατος,                                                       στους σχετικούς οργανισµούς παρέµβασης το αργότερο στις 9
                                                                       Οκτωβρίου 2000, ώρα 12.00.
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                         5.    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
                                                                       σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται
                                                                       στο σχετικό οργανισµό παρέµβασης εντός κλειστού φακέλου, στον
                              Άρθρο 1                                  οποίο πρέπει να αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό κανονισµό. Ο
                                                                       οργανισµός παρέµβασης δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο
1.     Τίθενται προς πώληση:                                           πριν από τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών που
                                                                       αναφέρονται στην παράγραφο 4.
— περίπου 347 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που βρίσκονται
     υπό την κατοχή του γαλλικού οργανισµού παρέµβασης,
                                                                       6.    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β)
— περίπου 5 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκονται           του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει
     υπό την κατοχή του γαλλικού οργανισµού παρέµβασης,                να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου βρί-
— περίπου 14 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκο-             σκονται τα προϊόντα.
     νται υπό την κατοχή του βρετανικού οργανισµού παρέµβασης,
— περίπου 9 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκονται
     υπό την κατοχή του δανικού οργανισµού παρέµβασης,                                              Άρθρο 3
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.
                                                                       1.    Τα κράτη µέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες για
(2) ΕΕ L 251 της 5.10.1979, σ. 12.                                     τις προσφορές που ελήφθησαν, το αργότερο την πρώτη εργάσιµη
(3) ΕΕ L 248 της 14.10.1995, σ. 39.                                    ηµέρα µετά τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών.
 ---pagebreak--- 22.9.2000         EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              L 238/31
          2.   Μετά την εξέταση των προσφορών, καθορίζεται ελάχιστη τιµή πώλησης για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται
          συνέχεια στο διαγωνισµό.
                                                          Άρθρο 4
          Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79
          καθορίζεται σε 300 ευρώ ανά τόνο.
                                                          Άρθρο 5
          Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ηµέρα µετά τη δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των
          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                 µέλος.
                 Βρυξέλλες, 21 Σεπτεµβρίου 2000.
                                                                              Για την Επιτροπή
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- L 238/32          EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                22.9.2000
         ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                          Cantidad aproximada
                Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                               (toneladas)
                                                                                           Tilnærmet mængde
                  Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                    (tons)
                                                                                           Ungefähre Mengen
                  Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                 (Tonnen)
                                                                                        Κατά προσέγγιση ποσότητα
                  Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                   (τόνοι)
                                                                                          Approximate quantity
                 Member State                             Products (1)
                                                                                                  (tonnes)
                                                                                         Quantité approximative
                  État membre                             Produits (1)
                                                                                                  (tonnes)
                                                                                         Quantità approssimativa
                 Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                               (tonnellate)
                                                                                        Hoeveelheid bĳ benadering
                     Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                     (ton)
                                                                                         Quantidade aproximada
                Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                               (toneladas)
                                                                                             Arvioitu määrä
                   Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                (tonneina)
                                                                                           Ungefärlig kvantitet
                  Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                     (ton)
         a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef — Viande
            avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött med
            ben
            FRANCE                 — Quartiers avant                                                   298
                                   — Quartiers arrière                                                  49
         b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
            Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
            Benfritt kött
            UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       11
                                   — Intervention rump (INT 16)                                          3
            FRANCE                 — Entrecôte (INT 19)                                                  5
                                   — Tranche grasse (INT 12)                                             0,1
            DANMARK                — Interventionsforfjerding (INT 24)                                   9
            IRELAND I              — Intervention striploin (INT 17)                                     0,2
                                   — Intervention topside (INT 13)                                      39,4
                                   — Intervention silverside (INT 14)                                    7,7
                                   — Intervention rump (INT 16)                                          1,2
                                   — Intervention thick flank (INT 12)                                   0,2
                                   — Intervention forequarter (INT 24)                                   0,6
                                   — Intervention shoulder (INT 22)                                      0,9
                                   — Intervention shank (INT 11)                                         0,2
                                   — Intervention shin (INT 21)                                          0,1
                                   — Intervention brisket (INT 23)                                       3,3
                                   — Intervention flank (INT 18)                                         0,8
                                   — Intervention forerib (INT 19)                                       2,1
            IRELAND II             — Intervention topside (INT 13)                                       4,6
                                   — Intervention silverside (INT 14)                                    3,6
                                   — Intervention rump (INT 16)                                          0,1
                                   — Intervention shoulder (INT 22)                                     59,6
 ---pagebreak--- 22.9.2000             EL                           Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      L 238/33
          (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
              constituye el Reglamento (CE) no 562/2000 (DO L 68 de 16.3.2000, p. 22).
          (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
              562/2000 (EFT L 68 af 16.3.2000, s. 22).
          (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
              die Verordnung (EG) Nr. 562/2000 (ABl. L 68 vom 16.3.2000, S. 22).
          (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
              τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 562/2000 (ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 22).
          (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
              562/2000 (OJ L 68, 16.3.2000, p. 22).
          (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
              par le règlement (CE) no 562/2000 (JO L 68 du 16.3.2000, p. 22).
          (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
              regolamento (CE) n. 562/2000 (GU L 68 del 16.3.2000, pag. 22).
          (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
              Verordening (EG) nr. 562/2000 (PB L 68 van 16.3.2000, blz. 22).
          (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
              que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 562/2000 (JO L 68 de 16.3.2000, p. 22).
          (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
              N:o 562/2000 (EYVL L 68, 16.3.2000, s. 22), liitteet V ja VII.
          (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
              nr 562/2000 (EGT L 68, 16.3.2000, s. 22).
 ---pagebreak--- L 238/34          EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               22.9.2000
         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                        BĲLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interve-
         ntionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses
         des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
         — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
         DANMARK
         Direktoratet for FødevarerErhverv
         Kampmannsgade 3
         DK-1780 København V
         Tlf. (45) 33 95 80 00
         Fax (45) 33 95 80 80
         FRANCE
         OFIVAL
         80, avenue des Terroirs-de-France
         F-75607 Paris Cedex 12
         Tél. (33-1) 44 68 50 00; télex 215330; télécopieur (33-1) 44 68 52 33
         IRELAND
         Department of Agriculture and Food
         Johnston Castle Estate
         Country Wexford
         Ireland
         Tel. (353-53) 634 00 - fax (353-53) 428 42
         UNITED KINGDOM
         Intervention Board Executive Agency
         PO Box 1AW
         Hampshire Court
         Newcastle-upon-Tyne NE 99 1AW
         United Kingdom
         Tel. (44-191) 273 96 96; fax (44-191) 226 18 39