CELEX: 31976D0682
Language: da
Date: 1976-07-23 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 23. juli 1976 om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt for Zaire som fødevarehjælp

21 . 8 . 76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 231 / 19
                                               KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                        af 23 . juli 1976
                om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fæl
                               lesskabets marked og bestemt for Zaire som fødevarehjælp
                                (Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske)
                                                          (76/682/EØF)
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     anvendes en direkte, uformel aftale, når det drejer sig
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 om en nødaktion ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                under hensyntagen til nødvendigheden af at yde hur­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  tig hjælp, er det nødvendigt at anvende en direkte,
                                                                    uformel aftale for denne leverance ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 mælk og mejeriprodukter ( !), senest ændret ved forord­             de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­         overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 tikel 28 ,                                                          teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1347/75 af 26 . maj 1975 om fastsættelse af alminde­
                                                                    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
 lige regler vedrørende levering af skummetmælkspul­
 ver til visse udviklingslande og internationale organisa­
 tioner inden for fødevarehjælpeprogrammet for
 1975 (3), særlig artikel 6, og                                                              Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :                                     1.    I overensstemmelse med bestemmelserne i for­
                                                                     ordning (EØF) nr. 1347/75, (EØF) nr. 1348/75 og
 Rådets forordning (EØF) nr. 1348/75 af 26. maj 1975                 (EØF) nr. 1436/76, iværksætter det belgiske interven­
 om levering af skummetmælkspulver som fødevare­                     tionsorgan levering franco lufthaven i Bukavu af et
 hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­             parti på 6 tons vitaminiseret skummetmælkspulver,
 nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                   der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt for
 1 975 (4) fastsætter en reserve på 3 800 tons skummet­              Zaire .
 mælkspulver ; i overensstemmelse med Rådets forord­
 ning (EØF) nr. 1436/76 af 18 . juni 1976 om levering                2. Skummetmælkspulveret svarer for så vidt angår
 af skummetmælkspulver til republikken Zaire som                     kvalitet og emballage til de i bilaget til denne beslut­
 fødevarehjælp til befolkningsgrupperne i området Lac                ning fastsatte forskrifter.
 Kivu i henhold til forordning (EØF) nr. 1348/75 (5) til­
 deles der 6 tons af denne reserve til republikken Zaire             3.    Leverandøren, der er udpeget af den direkte, ufor­
 til fordel for befolkningsgrupperne i Lac Kivu områ­                melle kontrakt omhandlet i artikel 3, leverer 5 %
 det ; republikken Zaire har anmodet om levering af
                                                                     tomme sække ekstra, som er magen til dem, der inde­
 ovennævnte mængde vitaminiseret skummetmælkspul­                    holder varen .
 ver ;
 forordning (EØF) nr. 1347/75 fastsætter i artikel 2, stk.
                                                                                             Artikel 2
 2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der
 henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­
 ber, der er nødvendige af hensyn til den særlige anven­             1 . Levering »franco lufthavn« er foretaget, så snart
 delse, når denne nødvendiggør tilsætning af vitaminer,              varen faktisk er anbragt i bestemmelseslufthavnen.
 sikres leveringen ved køb af skummetmælkspulver på
 Fællesskabets marked ;                                              2.    Bestemmelsesorganisationen bærer alle omkost­
                                                                     ninger efter varens levering, herunder omkostninger i
 artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1347/75 fastsætter, at             forbindelse med modtagelse af varen . Eventuelle om­
 der til fastsættelse af forsendelsesomkostningerne kan              kostninger, som skyldes forsinkelser ved overtagelse af
                                                                     varen, som kan tilskrives bestemmelsesorganisationen,
(!)  EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 13 .                       betales af denne .
(2)  EFT  nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s. 9 .
(3)  EFT  nr. L 138 af 29 . 5. 1975, s. 1 .
(4)  EFT  nr. L 138 af 29 . 5. 1975, s. 3 .                          3 . Ved levering overgiver den af bestemmelsesorga­
 5 EFT nr. L 160 af 22 . 6 . 1976, s . 1 .                           nisationen udpegede modtager et overtagelsesbevis.
 ---pagebreak--- Nr. L 231 /20                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                              21 . 8 . 76
4.      Lastningen finder sted hurtigst muligt.                 kvalitet, som konstateret ved lastningen, og losse­
                                                                lufthavnen ;
                         Artikel 3                           2. videregiver så hurtigt som muligt de i stk. 1 om­
                                                                handlede oplysninger til Kommissionen .
 1.     Beløbet, der dækker omkostningerne for den i
artikel 1 , stk. 1 , omhandlede levering »franco lufthavn                           Artikel 5
i Bukavu«, herunder forsikringsomkostninger, fastsæt­
tes af det pågældende interventionsorgan ved en di­          Der ydes ingen restitution eller udligningsbeløb (mo­
rekte, uformel aftale på de mest fordelagtige betingel­      netære eller tiltrædelses-) på det i denne beslutning
ser .                                                        nævnte skummetmælkspulver.
2. Interventionsorganet tilsender omgående Kom­                                     Artikel 6
missionen en kopi af den eller de direkte, uformelle
aftaler.                                                     Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien .
                         Artikel 4
                                                             Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . juli 1976.
Den belgiske regering :
 1 . sikrer, at den i den direkte, uformelle kontrakt an­                           På Kommissionens vegne
     givne befuldmægtigede så hurtigt som muligt sen­                                    P. J. LARDINOIS
     der bestemmelseslandet meddelelse med angivelse
     af dato og sted for lastningen, varens mængde og                              Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 21 . 8 . 76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 231 /21
                                                           BILAG
             I. Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
                a) indhold af fedt :                          højst 1,5 % ;
                b) indhold af vand :                          højst 4,0 % ;
                c) samlet syreindhold i mælkesyre :           højst 0,15% (18° Dornic) ;
                d) neutraliseringsmiddel :                    påvisning negativ ;
                e) tilladte tilsætninger :                    ingen ;
                f) phosphatase :                              påvisning negativ ;
                g) opløselighed :                             højst 0,5 ml (mindst 99 %) ;
                h) renhedsgrad :                              mindst B ( 15,0 mg);
                i) indhold af kim :                           højst 50 000 pr. g ;
                k) påvisning af kolibakterier :               negativ i 0,1 g ;
                1) smag og lugt :                             ren ;
                m) udseende :                                 hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller for­
                                                              brændte partikler ;
                n) vitaminisering :
                   aa) vitamin »A« ;                          vitaminisering 5 000 i.e. pr. 100 g ;
                   bb) vitamin » D« :                         vitaminisering 500 i.e. pr. 100 g.
            II. Emballage :
                a) Nye sække med nettovægt på 25 kg.
                b) Sammensætning :
                   — 4 papirsække »Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m2 ;
                   — 1 papirsæk af tjærpapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                        mindst 140 g pr. m2 eller 1 papirsæk »Kraft« med polyethylenlag, med en papirtykkelse,
                        der svarer til en vægt på mindst 70 g + 1 5 g pr. m2 ;
                   — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,08 mm tyk med dobbelt binding.
                c) Påtegnelse på emballagen af følgende angivelse med bogstaver, der er mindst 1 cm høje :
                    »Lait écrémé en poudre enrichi de vitamines A et D / Don de la Communauté économique
                   européenne à la République du Zaire / À distribuer gratuitement«.