CELEX: 31977R1556
Language: el
Date: 1977-07-11
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1556/77 τής Επιτροπής τής 11ης Ιουλίου 1977 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75 «περί τού τρόπου εφαρμογής τών νομισματικών εξισωτικών ποσών»

Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                201
377R1556
Άριθ . N 173/ 10                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             13.7.77
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1556/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 της 11ης Ιουλίου 1977
               περί τροποποιήσεως τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 «περί τοΰ τρόπου εφαρμογής τών
                                            νομισματικών εξισωτικών ποσών»
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                               σμό, είναι σύμφωνα μέ τίς γνώμες όλων τών σχετικών
"Εχοντας ύπόψη :                                               επιτροπών διαχειρίσεως,
 τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής ΟΙκονομι­             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 κής Κοινότητος,
                                                                                      "Αρθρο 1
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 974/71 τοΰ Συμβουλίου,
 τής 12ης Μαΐου 1971 , περί ορισμένων μέτρων συγκυ­            Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 τροποποιείται ώς
 ριακής πολιτικής πού πρέπει νά ληφθοΰν στό γεωργικό           άκολούθως:
 τομέα σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών
 περιθωρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων ορισμένων              1 . Τό τωρινό κείμενο τοΰ άρθρου 6 γίνεται παράγρα­
 Κρατών μελών (*), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό                φος 1 , ή κατωτέρω παράγραφος 2 προστίθεται σ'
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 557/76 (2), καί ιδίως τό                αυτό :
 άρθρο 6,
                                                                   «2. Κατά τή στιγμή τής εκπληρώσεως τών τελω­
  Εκτιμώντας:                                                      νειακών διατυπώσεων θέσεως σέ έλεύθερη κυκλο­
                                                                   φορία ό ενδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά παρέχει,
 ότι γιά νά δύναται νά υπολογίζεται τό πρός είσπραξη ή             στήν προβλεπόμενη πρός τόΰτο δήλωση , όλες τίς
 χορήγηση νομισματικό εξισωτικό ποσό , άπό ενα Κρά­                αναγκαίες ένδείξεις γιά τόν ύπολογισμό τοΰ νομι­
 τος μέλος, εϊναι άναγκαϊο νά είναι γνωστή ή ποσότητα              σματικού έξισωτικοΟ ποσοΰ καί γιά τή σύνθεση τοΰ
 καί ή δασμολογική κλάση τών άναφερομένων προϊό­                   προϊόντος ή τών προϊόντων βάσεως πού χρησιμο­
 ντων, καθώς καί νά διατίθενται , σέ όρισμένες περιπτώ­            ποιήθηκαν στήν κατασκευή , καθώς καί τήν ποσό­
 σεις, άλλες λεπτομέρειες· ότι αύτά τά στοιχεία πρέπει             τητά τους, καί ιδιαίτερα:
 νά παρέχονται μαζί μέ τήν τελωνειακή δήλωση τών έν
 λόγω προϊόντων                                                    — τήν κλάση ή , κατά περίπτωση , τή διάκριση τοΰ
                                                                       Κοινοΰ Δασμολογίου, γιά τήν όποία άναφέρεται
 δτι στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές μία άνταλλαγή                      αυτό τό προϊόν,
 πληροφοριών σχετικών μέ τή δασμολογική κλάση καί
 τήν ποσότητα τών άναφερομένων προϊόντων, μεταξύ                   — τό καθαρό βάρος ή κατά περίπτωση τήν ποσό­
 τοΰ Κράτους μέλους προορισμοΰ καί Κράτους μέλους                      τητα πού εκφράζεται στή μονάδα μετρήσεως πού
 άποστολής, δύναται νά έξασφαλίσει τήν ένιαία εφαρ­                    πρόκειται νά ληφθεί ύπόψη γιά τόν ύπολογισμό
 μογή τοΰ καθεστώτος τών νομισματικών εξισωτικών                       τοΰ νομισματικοΰ έξισωτικοΰ ποσοΰ, αύτές δέ οί
 ποσών καί νά συντελέσει στήν άποφυγή άνωμαλιών                        ενδείξεις πρέπει νά καθορισθοΰν γιά κάθε
 δτι επομένως πρέπει νά προβλεφθεί, άν είναι σκόπιμο,                  κλάση ή κατά περίπτωση διάκριση .»
 δτι αύτές οί πληροφορίες θά περιλαμβάνονται στό κοι­
 νοτικό έγγραφο πού πρόκειται νά χρησιμοποιηθεί*               2 . Στό άρθρο 10 προστίθενται τά επόμενα άρθρα 10α
                                                                   καί 106 :
 δτι, κατά συνέπεια, εϊναι άναγκαϊο νά συμπληρωθεί ό
 κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1380/75 τής ' Επιτροπής, τής              « Αρθρο 10α
 29ης Μαΐου 1975, περί τοΰ τρόπου έφαρμογής τών νο­
 μισματικών έξισωτικών ποσών (3), όπως τροποποιή­                  1 . Κατά τή στιγμή τής εκπληρώσεως τών τελω­
 θηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .                     νειακών διατυπώσεων έξαγωγής ένός προϊόντος, γιά
 750/77 (4),                                                       τό όποιο τό έξάγον Κράτος μέλος πρέπει νά έκχω­
                                                                   ρήσει ή νά εισπράξει ενα νομισματικό έξισωτικό
                                                                   ποσό, ό ένδιαφερόμενος είναι ύποχρεωμένος νά πα­
C)  EE   άριθ. N 106 τής 12.5.1971 , σ. 1 .                        ρέχει στή δήλωση πού προβλέπεται γι' αυτόν τό
(2) EE   άριθ. N 67 τής 15.3.1976, σ. 1 .                          σκοπό όλες τίς άναγκαΐες πληροφορίες γιά τόν
(3) ΕΕ   άριθ. N 139 τής 30.5.1975, σ. 37.                         ύπολογισμό τοΰ νομισματικού έξισωτικοΰ ποσοΰ
(4) EE   άριθ. N 91 τής 13.4.1977, σ. 5.                           καί γιά τή σύνθεση τοΰ προϊόντος ή τών προϊόντων
 ---pagebreak--- 202                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    βάσεως που χρησιμοποιήθηκαν στήν κατασκευή              — στά προϊόντα πού συνοδεύονται άπο τό αντίτυπο
    τους, καθώς καί τήν ποσότητά τους Ιδιαίτερα:                ελέγχου πού προβλέπεται στό άρθρο 11 παράγρα­
                                                                φος 2, καί
    — τήν κλάση ή , κατά περίπτωση , τήν διάκριση του       — στίς άποστολές τών όποιων ή καθαρή ποσότητα δέν
       Κοινοΰ Δασμολογίου στό όποΐο άναφέρεται                  υπερβαίνει γιά κάθε σχετική κλάση ή διάκριση τά
       αυτό τό προϊόν,                                          1 000 κιλά, ή ένδεχομένως, τά 10 έκατόλιτρα.
    — τό καθαρό βάρος ή , κατά περίπτωση , τήν ποσό­
       τητα πού έκφράζεται στή μονάδα μετρήσεως πού
       πρόκειται νά ληφθεί ύπόψη γιά τόν ύπολογισμό            "Αρθρο 106
       τού νομισματικού έξισωτικοΰ ποβοϋ, αύτές δέ οί
       ενδείξεις πρέπει νά καθορισθούν γιά κάθε                1.   Κατά τή στιγμή τής έκπληρώσεως τών τελω­
       κλάση ή , κατά περίπτωση , διάκριση .                       νειακών διατυπώσεων θέσεως στήν κατανάλωση
                                                                   προϊόντος, γιά τό όποιο τό είσάγον Κράτος μέ­
2 . Οί ενδείξεις πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1                  λος οφείλει νά πληρώσει ή νά είσπράξει ενα
καί πού είναι σχετικές μέ τήν κλάση ή διάκριση τοΰ                 νομισματικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος
Κοινοΰ Δασμολογίου, καθώς καί τήν ποσότητα τών                     ύποχρεοϋται νά παρέχει, στή δήλωση πού προ­
προϊόντων, διαλαμβάνονται στό χωρίο 31 τοϋ εγγρά­                  βλέπεται γι' αύτό τό σκοπό, όλες τίς άναγκαιες
φου εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως πού πρό­                 ένδείξεις γιά τόν υπολογισμό του νομισματικού
κειται νά χρησιμοποιηθεί .                                         εξισωτικού ποσού καί γιά τή σύνθεση τοϋ
                                                                   προϊόντος ή τών προϊόντων βάσεως πού χρησι­
Στήν περίπτωση πού ή διαδικασία πού άναφέρεται                     μοποιήθηκαν στήν κατασκευή , καθώς καί τήν
στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 223/770) Τίτλος IV                     ποσότητά τους, καί ιδιαίτερα,
τμήμα 1 έχει έφαρμοσθεΐ· δτι οί ένδείξεις αύτές δια­
λαμβάνονται στό χωρίο 25 τής διεθνοΰς φορτωτικής               — τήν κλάση ή , κατά περίπτωση , τή διάκριση τοϋ
(CIM) ή , άνάλογα μέ τήν περίπτωση , στό δελτίο ταχυ­              Κοινοΰ Δασμολογίου, στό όποιο αναφέρονται
τάτης διεθνούς άποστολής-δεμάτων (ΤΙΕΧ). Οί έν λόγω                τά έν λόγω προϊόντα·
ένδείξεις είναι κυρωμένες άπό τή σφραγίδα τοΰ τελω­
νειακοΰ γραφείου άναχωρήσεως .                                 — τό καθαρό βάρος ή , κατά περίπτωση , τήν ποσό­
                                                                   τητα πού έκφράζεται στή μονάδα μετρήσεως πού
3 . Όταν ενα έγγραφο κοινοτικής διαμετακομίσεως                    πρόκειται νά ληφθεί ύπόψη γιά τόν ύπολογισμό
άντικαθίσταται άπό ενα άλλο, αύτό τό τελευταίο πρέπει              τοϋ νομισματικού έξισωτικοΰ ποσού- αύτές δέ οί
νά περιέχει τίς ϊδιες ένδείξεις όπως έκεΐνες πού ύπάρ­             ενδείξεις πρέπει νά καθορισθούν γιά κάθε
χουν στό πρωτότυπο έγγραφο, συμπεριλαμβανομένης                    κλάση , κατά περίπτωση , διάκριση .
τής φύσεως καί τοϋ άριθμοϋ πρωτοκόλλου αύτοΰ τοΰ
έγγράφου καί τής ένδείξεως τοΰ τελωνειακοΰ γραφείου         2. "Οταν εφαρμόζονται οί διατάξεις τοϋ άρθρου 11
άναχωρήσεως πού τό παρέδωσε.                                παράγραφος 1 , τό άντίτυπο έλέγχου πρέπει νά περιέχει
                                                            τίς ενδείξεις πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 .
4. "Αν, κατά τή στιγμή τής έκπληρώσεως τών τελω­
νειακών διατυπώσεων γιά τή θέση τοΰ προϊόντος στήν
κατανάλωση , οί άρμόδιες άρχές τό κατατάσσουν σέ μία        O ΕΕ άριθ. N 38 τής 9.2.1977, σ. 20.»
κλάση ή διάκριση Κοινοΰ Δασμολογίου, διαφορετική
άπό έκείνη πού μνημονεύεται στό έγγραφο διαμετακο­
μίσεως, ειδοποιούν τό τελωνειακό γραφείο άναχωρή­
σεως προσδιορίζοντας τήν κλάση ή τή διάκριση πού                                    Άρθρο 2
όρισαν.
                                                            Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν 1η Σεπτεμ­
5.   Οί διατάξεις τής παραγράφου 2 δέν έφαρμόζονται :       βρίου 1977 .
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος .
             Έγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 11 'Ιουλίου 1977.
                                                                            Γιά την Επιτροπή
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                              Ά ντιπρόεδρος