CELEX: 32000R1591
Language: fi
Date: 2000-07-10 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1591/2000, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2000, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden II, III, V, VII, VIII ja IX muuttamisesta

Avis juridique important

|

32000R1591

Komission asetus (EY) N:o 1591/2000, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2000, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden II, III, V, VII, VIII ja IX muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 186 , 25/07/2000 s. 0001 - 0042

Komission asetus (EY) N:o 1591/2000,annettu 10 päivänä heinäkuuta 2000,tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden II, III, V, VII, VIII ja IX muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1072/1999(2), ja erityisesti sen 19 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto on 21 päivänä joulukuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(3) päättänyt soveltaa väliaikaisesti kirjeenvaihtona tehtyjä sopimuksia Euroopan yhteisön ja tiettyjen kolmansien valtioiden (Armenia, Azerbaidzan, Georgia, Kazakstan, Moldova, Tadzikistan, Turkmenistan ja Uzbekistan) tekstiilituotteiden kaupasta.(2) Neuvosto on 21 päivänä joulukuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(4) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta.(3) Neuvosto on 21 päivänä joulukuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(5) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Ukrainan kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta Euroopan yhteisön ja Ukrainan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta.(4) Neuvosto on 21 päivänä joulukuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(6) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevien sopimusten muuttamisesta.(5) Neuvosto on 21 päivänä joulukuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(7) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian sopimusta tekstiilituotteiden kaupasta.(6) Neuvosto on 21 päivänä joulukuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(8) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan yhteisymmärryspöytäkirjaa tekstiilituotteiden kaupasta.(7) Neuvosto on 13 päivänä syyskuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(9) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Nepalin kuningaskunnan sopimusta tekstiilituotteiden kaupasta.(8) Neuvosto on 12 päivänä heinäkuuta 1999 tehdyllä päätöksellä(10) päättänyt soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Kamputsean kuningaskunnan sopimusta tekstiilituotteiden kaupasta.(9) Edellä esitetyn perusteella on tarpeen muuttaa asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden II, III, V, VII, VIII ja IX asianmukaiset osuudet tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen tekstiilituotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavien muutosten huomioon ottamiseksi edellä mainitun asetuksen 19 artiklan mukaisesti; tietyt muut muutokset sopimusten, pöytäkirjojen tai järjestelyjen huomioon ottamiseksi kyseisessä artiklassa tarkoitetussa merkityksessä ovat myös asiaankuuluvia.(10) Sen varmistamiseksi, että yhteisö noudattaa kansainvälisiä velvoitteitaan, tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2000.(11) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:1. Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä I.2. Korvataan liitteessä III oleva 28 artikla seuraavasti:" 28 artikla1. Edellä 11 ja 19 artiklassa tarkoitettuun vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen voidaan liittää lisäkappaleita, jotka on asianmukaisesti osoitettu sellaisiksi. Ne on laadittava englannin, ranskan tai espanjan kielellä.2. Jos edellä tarkoitetut asiakirjat laaditaan käsin, ne on täytettävä musteella ja painokirjaimin.3. Vientilisenssien tai vastaavien asiakirjojen sekä alkuperätodistusten koon on oltava 210 × 297 millimetriä(11). Käytettävän paperin on oltava valkoista hiokkeetonta kirjoituspaperia(12), joka painaa vähintään 25 grammaa neliömetriltä. Jokaisessa osassa on oltava painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaiken mekaanisin tai graafisin keinoin tapahtuneen väärentämisen silmin havaittavaksi(13).4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäiskappaleen voimassa olevaksi tämän asetuksen säännösten mukaista tuontia varten.5. Jokaisessa vientilisenssissä tai vastaavassa asiakirjassa sekä alkuperätodistuksessa on oltava yhdenmukainen painettu tai muulla tavoin merkitty sarjanumero, jolla se voidaan yksilöidä(14).6. Tämä numero koostuu seuraavista osista(15):- kaksi kirjainta viejämaan yksilöimiseksi seuraavasti:- Arabiemiirikunnat= AE- Argentiina= AR- Bangladesh= BD- Brasilia= BR- Egypti= EG- Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia= MK(16)- Etelä-Korea= KR- Filippiinit= PH- Hongkong= HK- Indonesia= ID- Intia= IN- Kamputsea= KH- Kazakstan= KZ- Kiina= MCN- Kirgisia= KG- Laos= LA- Latvia= LV- Liettua= LT- Macao= MO- Malesia= MY- Moldova= MD- Mongolia= MN- Nepal= NP- Pakistan= PK- Peru= PE- Singapore= SG- Sri Lanka= LK- Tadzikistan= TJ- Taiwan= TW- Thaimaa= TH- Turkmenistan= TM- Ukraina= UA- Uzbekistan= UZ- Valko-Venäjä= BY- Venäjän federaatio= RU- Vietnam= VN- Viro= EE- kaksi kirjainta aiotun määräjäsenvaltion yksilöimiseksi seuraavasti:- AT= Itävalta- BL= Benelux- DE= Saksan liittotasavalta- DK= Tanska- EL= Kreikka- ES= Espanja- FI= Suomi- FR= Ranska- GB= Yhdistynyt kuningaskunta- IE= Irlanti- IT= Italia- PT= Portugali- SE= Ruotsi- tässä liitteessä olevassa taulukossa A lueteltuja tuotteita koskevan kiintiö- tai rekisteröintivuoden yksilöimiseksi yksinumeroinen luku, joka vastaa kyseisen vuoden viimeistä numeroa, esimerkiksi '0' vuodelle 2000, jne. Kun kyseessä ovat Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat, liitteen V lisäyksessä C luetellut tuotteet, tämän numeron on oltava '6' vuoden 2000 osalta,- kaksinumeroinen luku asiakirjan antaneen viejämaan viranomaisen yksilöimiseksi,- kyseiselle määräjäsenvaltiolle annettu juokseva viisinumeroinen luku 00001:stä 99999:ään."3. Korvataan liitteen III taulukko A tämän asetuksen liitteellä II.4. Korvataan liite V tämän asetuksen liitteellä III.5. Korvataan liite VII tämän asetuksen liitteellä IV.6. Korvataan liite VIII tämän asetuksen liitteellä V.7. Korvataan liite IX tämän asetuksen liitteellä VI.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 10 päivänä heinäkuuta 2000.Komission puolestaPascal LamyKomission jäsen(1) EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1.(2) EYVL L 134, 28.5.1999, s. 1.(3) EYVL L 343, 31.12.1999, s. 1.(4) EYVL L 336, 29.12.1999, s. 26.(5) EYVL L 337, 30.12.1999, s. 43.(6) EYVL L 345, 31.12.1999, s. 1.(7) EYVL L 344, 31.12.1999, s. 1.(8) EYVL L 2, 5.1.2000, s. 68.(9) EYVL L 32, 7.2.2000, s. 1.(10) EYVL L 215, 13.8.1999, s. 1.(11) Nämä säännökset eivät ole pakollisia Thaimaassa.(12) Nämä säännökset eivät ole pakollisia Hongkongissa.(13) Nämä säännökset eivät ole pakollisia Hongkongissa ja Egyptissä.(14) Tämä säännös on Hongkongissa pakollinen ainoastaan vientilisenssin osalta.(15) Tämä säännös tulee voimaan Perun ja Egyptin osalta myöhempänä ajankohtana.(16) Väliaikainen koodi, joka ei vaikuta millään tavalla kyseisen maan lopulliseen nimikkeistöön, josta sovitaan tästä aiheesta Yhdistyneissä Kansakunnissa parhaillaan käytävien neuvottelujen päättymisen jälkeen.LIITE I"LIITE IIASETUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETUT VIEJÄMAATArabiemiirikunnatArgentiinaBangladeshBrasiliaEgyptiEntinen Jugoslavian tasavalta MakedoniaEtelä-KoreaFilippiinitHongkongIndonesiaIntiaKamputseaKazakstanKiinaKirgisiaLaosLatviaLiettuaMacaoMalesiaMoldovaMongoliaNepalPakistanPeruSingaporeSri LankaTadzikistanTaiwanThaimaaTurkmenistanUkrainaUzbekistanValko-VenäjäVenäjän federaatioVietnamViro"LIITE II"LIITE IIITAULUKKO AKaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvat maat ja luokat(Luokkien täydellinen kuvaus on liitteessä I)>TAULUKON PAIKKA>"LIITE III"LIITE VYHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSETVoimassa vuosina 2000-2001(Täydellinen tavaran kuvaus esitetään liitteessä I)>TAULUKON PAIKKA>Liitteen V lisäys A>TAULUKON PAIKKA>Liitteen V lisäys B>TAULUKON PAIKKA>Liitteen V lisäys CYHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET(Tavaroiden täydellinen kuvaus on liitteessä IB)>TAULUKON PAIKKA>"LIITE IV"LIITE VII5 ARTIKLASSA TARKOITETTU LIITEUlkoinen jalostus1 artiklaTämän liitteen taulukossa olevassa 2 sarakkeessa mainittujen tekstiilituotteiden jälleentuontia yhteisöön, joka tapahtuu yhteisössä voimassa olevien taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusta koskevien säännösten mukaisesti, eivät koske asetuksen 2 artiklassa säädetyt määrälliset rajoitukset, jos sitä koskevat taulukossa olevassa 4 sarakkeessa esitetyt erilliset määrälliset rajoitukset ja jos se tapahtuu 1 sarakkeessa kunkin määrällisen rajoituksen osalta mainitussa vastaavassa kolmannessa maassa suoritetun jalostuksen jälkeen.2 artiklaSellaiseen jälleentuontiin, jota tämä liite ei koske, voidaan soveltaa erityisiä määrällisiä rajoituksia asetuksen 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, jos kyseisiä tuotteita koskevat asetuksen 2 artiklassa säädetyt määrälliset rajoitukset.3 artikla1. Luokkien välinen siirto, erityisten rajoitusten osan ennakkokäyttö tai siirto toiselle vuodelle voidaan toteuttaa asetuksen 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2. 1 kohdan mukaisia siirtoja voidaan kuitenkin suorittaa ilman eri toimenpiteitä seuraavin rajoituksin:- luokkien välinen siirto, jonka määrä voi olla enintään 20 prosenttia sille luokalle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta, johon siirto kohdistuu,- sellaisen erityisen määrällisen rajoituksen siirtäminen toiselle vuodelle, joka on enintään 10,5 prosenttia tosiasialliselle käyttövuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta,- erityisen määrällisen rajoituksen ennakkokäyttö 7,5 prosenttiin asti tosiasialliselle käyttövuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta.3. Lisätuonnin tarpeen osalta erityisiä määrällisiä rajoituksia voidaan mukauttaa asetuksen 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.4. Komissio ilmoittaa kyseiselle kolmannelle maalle tai kyseisille kolmansille maille edellisten kohtien perusteella toteutetuista toimenpiteistä.4 artikla1. Edellä 1 artiklaa sovellettaessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle saamissaan lupahakemuksissa tarkoitetut määrät, ennen kuin ne antavat ennakkolupia taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusta koskevien yhteisön säännösten mukaisesti. Komissio toimittaa tiedoksi vahvistuksensa siitä, että haettu määrä tai haetut määrät ovat käytettävissä jälleentuontia varten asianomaisten yhteisön rajoitusten rajoissa taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusta koskevien asianomaisten yhteisön säännösten mukaisesti.2. Komissiolle tehdyissä ilmoituksissa mainittuja hakemuksia on pidettävä voimassa olevina, jos niissä joka kerran selvästi täsmennetään:a) kolmas maa, jossa tavarat valmistetaan;b) kyseinen tekstiilituotteiden luokka;c) jälleentuotavaksi aiottu määrä;d) jäsenvaltio, jossa jälleentuodut tuotteet on luovutettava vapaaseen liikkeeseen;e) maininta siitä, koskeeko hakemusi) aikaisempaa luvansaajaa, joka hakee neuvoston asetuksen (EY) N:o 3036/94(1) 3 artiklan 4 kohdan tai 3 artiklan 5 kohdan viidennen alakohdan mukaisesti varattuja määriä; taiii) kyseisen asetuksen 3 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan tai 3 artiklan 5 kohdan mukaista hakijaa.3. Edellisissä kohdissa tarkoitetut ilmoitukset on tavallisesti toimitettava elektronisesti tätä varten perustetussa integroidussa verkossa, jollei pakottavista teknisistä syistä ole välttämätöntä käyttää väliaikaisesti muuta toimitustapaa.4. Komissio vahvistaa mahdollisuuksien mukaan viranomaisille sen kokonaismäärän kunkin tuotteiden luokan ja kunkin kyseisen kolmannen maan osalta, joka on ilmoitettu tiedoksi annetuissa hakemuksissa. Komissio säilyttää ne jäsenvaltioiden ilmoitukset, joita ei voida vahvistaa siitä syystä, ettei pyydettyjä määriä enää voida lukea yhteisön määrällisiin rajoituksiin, siinä aikajärjestyksessä, jossa ne on vastaanotettu, ja vahvistaa ne samassa järjestyksessä sitä mukaa, kun uusia määriä vapautuu 3 artiklassa säädettyjen helpotusten soveltamisen johdosta.5. Toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle heti, kun niille on ilmoitettu, ettei tiettyä määrää ole käytetty tuontiluvan voimassaoloaikana. Kyseiset käyttämättömät määrät hyvitetään ilman eri toimenpiteitä yhteisön määrällisten rajoitusten mukaisiin sellaisiin määriin, joita ei ole varattu asetuksen (EY) N:o 3036/94 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan tai 3 artiklan 5 kohdan viidennen alakohdan mukaisesti.Määrät, joista on luovuttu asetuksen (EY) N:o 3036/94 3 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti, lisätään ilman eri toimenpiteitä yhteisön kiintiön mukaisiin sellaisiin määriin, joita ei ole varattu kyseisen asetuksen 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan tai 3 artiklan 5 kohdan viidennen alakohdan mukaisesti.Kaikki edeltävissä alakohdissa tarkoitetut määrät on ilmoitettava komissiolle edellä olevan 3 kohdan mukaisesti.5 artiklaKyseisen toimittajamaan toimivaltaisten valtion viranomaisten on annettava alkuperätodistukset kaikille tässä liitteessä tarkoitetuille tuotteille voimassa olevan yhteisön lainsäädännön ja liitteen III säännösten mukaisesti.6 artiklaJäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle tiedoksi niiden viranomaisten nimet ja osoitteet, jotka ovat toimivaltaisia antamaan 4 artiklassa tarkoitettuja ennakkolupia, sekä näytteet näiden viranomaisten käyttämien leimojen leimajäljistä.TAULUKKOYhteisön määrälliset rajoituksetUlkoisessa jalostuksessa jälleentuodut tavaratSovelletaan vuosina 2000-2001(Tavaroiden täydellinen kuvaus on liitteessä I)>TAULUKON PAIKKA>(1) EYVL L 322, 15.2.1994, s. 1."LIITE V"LIITE VIII7 ARTIKLASSA TARKOITETTU LIITEHelpotuksetSeuraavassa taulukossa ovat enimmäismäärät, jotka kukin 1 sarakkeessa mainittu toimittajamaa voi, ilmoitettuaan siitä etukäteen komissiolle, siirtää liitteessä V esitettyjen vastaavien määrällisten rajoitusten välillä, jollei seuraavista määräyksistä muuta johdu:- tietyn tuotteiden luokan osalta annetaan lupa käyttää ennakkoon seuraavalle kiintiövuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta enintään määrä, joka vastaa 2 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta kuluvalle vuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta; ennakkoon käytetty määrä vähennetään sen jälkeen vastaavasta seuraavan vuoden määrällisestä rajoituksesta,- tiettynä vuonna käyttämättä jääneitä määriä voidaan siirtää vastaaviin seuraavan vuoden määrällisiin rajoituksiin enintään määrä, joka vastaa 3 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta tosiasiallisen käyttövuoden määrällisestä rajoituksesta,- siirrot luokasta 1 luokkiin 2 ja 3 ovat mahdollisia enintään siihen määrään asti, joka vastaa 4 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirrot ovat mahdollisia luokan 2 ja 3 välillä enintään siihen määrään asti, joka vastaa 5 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirrot ovat mahdollisia luokkien 4, 5, 6, 7 ja 8 välillä enintään siihen määrään asti, joka vastaa 6 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirtoja voidaan suorittaa kaikista ryhmien I, II tai III luokista kaikkiin ryhmien II tai III (tarvittaessa IV) luokkiin enintään siihen määrään asti, joka vastaa 7 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu.Edellä tarkoitettujen helpotusten kumulatiivinen käyttö ei saa nostaa mitään yhteisön määrällistä rajoitusta tiettynä vuonna 8 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta suuremmaksi.Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovellettava vastaavuustaulukko on liitteessä I.Lisäedellytykset, siirtomahdollisuudet ja huomautukset ovat 9 sarakkeessa.>TAULUKON PAIKKA>Liitteen V lisäyksessä C tarkoitetut määrällisten rajoitusten helpotusta koskevat määräykset>TAULUKON PAIKKA>Liitteen VIII lisäysHelpotusta koskevat määräykset Hongkongin osalta>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>"LIITE VI"LIITE IX10 ARTIKLASSA TARKOITETTU LIITESuojalausekkeet; korista poistumisen kynnykset>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>"