CELEX: 51999PC0292
Language: da
Date: 1999-06-15
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Argentinske Republik

Avis juridique important

|

51999PC0292

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Argentinske Republik  /* KOM/99/0292 endelig udg. - CNS 99/0125 */  

EF-Tidende nr. C 274 E af 28/09/1999 s. 0001 - 0007

Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det europaeiske Faellesskab og Den Argentinske RepublikBEGRUNDELSE1. Den 25. januar 1999 gav Raadet Kommissionen bemyndigelse til at forhandle om en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik. Forhandlingerne foerte til vedlagte aftaleforslag og dets bilag om intellektuel ejendomsret, som blev paraferet den 12. marts 1999.2. Aftaleforslaget, der stiltiende kan viderefoeres for 5 aar ad gangen, blev forhandlet paa baggrund af et udbygget og mere intenst samarbejde mellem Argentina og Det Europaeiske Faellesskab som foelge af videnskabens og teknologiens betydning for den oekonomiske og sociale udvikling og efter et faelles oenske om at udvide og styrke samarbejdsaktiviteterne paa omraader af faelles interesse.3. Aftaleforslagets grundprincipper er gensidig fordel, gensidige muligheder for adgang til hinandens programmer og aktiviteter inden for aftaleforslagets rammer, forbud mod forskelsbehandling, effektiv beskyttelse af intellektuel ejendomsret og ligelig fordeling af intellektuelle ejendomsrettigheder.Samarbejdet udfoeres efter begge parters love og bestemmelser.4. Aftaleforslaget indeholder bestemmelser om:- fysiske og juridiske personers (det kan vaere parterne selv), universiteters, forskningsinstitutters og andre organers eller foretagenders adgang til at deltage i hinandens forskningsprojekter- samling af FTU-projekter, som allerede er ivaerksat efter procedurerne i de enkelte parters FTU-programmer- udveksling og faelles brug af udstyr og materialer- udveksling og levering af oplysninger og data- udveksling og besoeg af forskere, ingenioerer og andet relevant personale med henblik paa deltagelse i moeder, seminarer, symposier, workshops og andre forskningsaktiviteter, som er relevante for samarbejde efter denne aftale- udveksling af oplysninger om praksis, love, bestemmelser og programmer, som er relevante for samarbejde efter aftalen- andre aktiviteter efter styrelsesudvalgets afgoerelse i overensstemmelse med parternes politik og programmer- parternes godkendelse af teknologiforvaltningsplaner som forudsaetning for, at forskningsprojekter kan udfoeres, i overensstemmelse med aftaleforslagets bilag- samarbejdets afhaengighed af de bevilgede midler og overensstemmelse med Argentinas og Faellesskabets gaeldende love, bestemmelser, programmer og politik; der vil ikke ske nogen overfoerelse af midler.5. Hvad bilaget om formidling og udnyttelse af oplysninger og om administration, tildeling og udoevelse af intellektuelle ejendomsrettigheder angaar, er begge parter enige om, at tildeling af intellektuelle ejendomsrettigheder skal ske efter de enkelte parters gaeldende love og bestemmelser.Det princip, at forskelsbehandling ikke maa finde sted, og som er nedlagt i artikel 3, skal beskytte Faellesskabets deltagere i argentinske programmer og aktiviteter mod enhver forskelsbehandling, det gaelder ogsaa formidling og udnyttelse af resultaterne, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder. Styrelsesudvalget skal bl.a. paase, at aftalen fungerer effektivt, og dermed ogsaa overvaage, at deltagerne ikke udsaettes for forskelsbehandling.6. Paa baggrund af disse betragtning foreslaar Kommissionen Raadet:- at traeffe afgoerelse om, at aftalen skal underskrives paa Faellesskabets vegne, og bemyndige Raadets formand til at udpege de personer, som skal have fuldmagt til at goere det- efter samraad med Europa-Parlamentet at godkende vedlagte aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik- at meddele de argentinske myndigheder, at Det Europaeiske Faellesskab har afsluttet de procedurer, som aftalens ikrafttraedelse kraever.Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske RepublikRAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 170 i forbindelse med artikel 300, stk. 2, foerste led, foerste saetning, og artikel 300, stk. 3, foerste led,under henvisning til forslag fra Kommissionen, (1)(1) EFT Cunder henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, (2)(2) EFT Cunder henvisning til rammeaftalen af 2. april 1990 mellem Den Argentinske Republik og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde, ogud fra foelgende betragtninger(1) uropaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik udfoerer FTU-programmer paa omraader, som er af faelles interesse;(2) paa baggrund af tidligere erfaringer har begge parter udtrykt oenske om at skabe et bredere og mere solidt grundlag for videnskabeligt og teknologisk samarbejde;(3) denne videnskabelige og teknologiske samarbejdsaftale indgaar som led i det generelle samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik;(4) ved sin afgoerelse af 25. januar 1999 gav Raadet Kommissionen bemyndigelse til at forhandle om en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik;(5) ved sin afgoerelse af  . 1999 vedtog Raadet at underskrive aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde paa Det Europaeiske Faellesskabs vegne (3);(3) EFT(6) aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde blev underskrevet den..     . 1999;(7) aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EF og Den Argentinske Republik boer godkendes -TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:Artikel 1Aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik godkendes herved paa Faellesskabets vegne. Aftalens tekst er knyttet til denne afgoerelse. Artikel 2Raadets formand meddeler i overensstemmelse med aftalens artikel 11, at Det Europaeiske Faellesskab har afsluttet de procedurer, som aftalens ikrafttraedelse kraever. Udfaerdiget i Bruxelles, den  Paa Raadets vegne FormandAFTALE OM VIDENSKABELIGT OG TEKNOLOGISK SAMARBEJDE MELLEM DET EUROPAEISKE FAELLESSKAB OG DEN ARGENTINSKE REPUBLIKDet Europaeiske Faellesskab (i det foelgende benaevnt "Faellesskabet") Den Argentinske Republik (i det foelgende benaevnt "Argentina")i det foelgende tilsammen benaevnt "parterne", som henviser til rammeaftalenaf 2. april 1990 mellem Den Argentinske Republik og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde, som er klar over, hvor stor betydning videnskab og teknologi har for deres oekonomiske og sociale udvikling,som henviser til det igangvaerende videnskabelige og teknologiske samarbejde mellem Faellesskabet og Argentina,som henviser til, at Faellesskabet og Argentina for tiden udfoerer forsknings- og teknologiarbejde, herunder demonstrationsprojekter, som svarer til definitionen i artikel 2, litra d), paa en raekke omraader af faelles interesse, og at det derfor kan vaere til gavn for begge parter at deltage i hinandens forsknings- og udviklingsaktiviteter, som oensker at skabe et formelt grundlag for samarbejde inden for videnskabelig og teknologisk forskning, saaledes at samarbejdet paa omraader af faelles interesse udbygges og styrkes, og udnyttelsen af samarbejdsresultaterne fremmes til begge parters oekonomiske og sociale fordel, som henviser til, at denne videnskabelige og teknologiske samarbejdsaftale indgaar som led i det generelle samarbejde mellem Argentina og Faellesskabet - er blevet enige om foelgende:Artikel 1FormaalParterne fremmer og udvikler samarbejdet mellem Faellesskabet og Argentina paa de omraader af faelles interesse, hvor de udfoerer videnskabeligt og teknologisk forskningsarbejde.Artikel 2DefinitionerI denne aftale forstaas ved:a) "samarbejdsaktivitet", enhver aktivitet, som parterne udfoerer eller stoetter paa grundlag af denne aftale, herunder faelles forskningb) "oplysninger", videnskabelige eller tekniske data, forsknings- og udviklingsresultater eller -metoder, der skyldes faelles forskning, og som deltagerne i samarbejdsaktiviteter, evt. parterne selv, finder noedvendigec) "intellektuel ejendomsret", det samme begreb, som defineres i artikel 2 i Konventionen om Oprettelse af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret, vedtaget i Stockholm den 14. juli 1967d) "faelles forskning", forskning, teknologisk udvikling og demonstration, som udfoeres med eller uden finansiel stoette fra den ene af parterne eller dem begge, som indebaerer samarbejde mellem deltagere fra baade Faellesskabet og Argentina, og som skriftligt erklaeres for faelles forskning af parterne eller de af deres institutioner og foretagender, der udfoerer de videnskabelige forskningsprogrammer. Hvis kun en af parterne staar for finansieringen, fremsaettes erklaeringen af denne part og den paagaeldende projektdeltager. "Demonstrationsprojekter" er projekter, som skal vise, at nye teknologier, der rummer mulige oekonomiske fordele, men endnu ikke kan afsaettes direkte, er baeredygtige. e) "Deltager" eller "forskningsforetagende", en fysisk person, et forskningsinstitut, en juridisk person eller en virksomhed, som er hjemmehoerende i Faellesskabet eller Argentina og deltager i samarbejdsaktiviteter, herunder parterne selv. Artikel 3PrincipperSamarbejdsaktiviteterne udfoeres efter foelgende principper:a) faelles udbytte efter ligelig fordeling af fordeleneb) gensidig adgang til de enkelte parters forsknings- og teknologiske udviklingsaktiviteterc) rettidig udveksling af oplysninger, der kan beroere samarbejdsaktiviteterned) rimelig beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.Artikel 4SamarbejdsomraaderSamarbejde paa grundlag af denne aftale kan gaelde alle forsknings-, teknologiske udviklings- og demonstrationsaktiviteter, i det foelgende benaevnt "FTU", som omfattes af rammeprogrammets foerste aktion og beskrives i artikel 164 i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, samt alle tilsvarende argentinske FTU-aktiviteter inden for de samme videnskabelige og teknologiske omraader. Denne aftale beroerer ikke Argentinas deltagelse i sin egenskab af udviklingsland i de forskningsaktiviteter, Faellesskabet udfoerer udviklingens tjeneste. Artikel 5Samarbejdsformera) Parterne fremmer forskningsforetagenders deltagelse i samarbejdsaktiviteter paa grundlag af denne aftale i overensstemmelse med deres egen politik og efter deres egne bestemmelser, saa mulighederne for at deltage i hinandens videnskabelige og teknologiske forsknings- og udviklingsaktiviteter kommer til at stemme overens. b) Samarbejdet kan finde sted under foelgende former:- argentinske forskningsforetagenders deltagelse i FTU-projekter under rammeprogrammets foerste aktion og Faellesskabshjemmehoerende forskningsforetagenders deltagelse i argentinske projekter inden for tilsvarende FTU-sektorer. Deltagelsen foregaar efter de regler og procedurer, som er fastsat i de enkelte parters FTU-programmer- samling af FTU-projekter, som allerede er ivaerksat efter procedurerne i de enkelte parters FTU-programmer- udveksling og besoeg af forskere og tekniske eksperter- faelles tilrettelaeggelse af videnskabelige seminarer, konferencer, symposier og workshops og ekspertdeltagelse i disse aktiviteter- samordnede aktioner- udveksling og faelles brug af udstyr og materialer- udveksling af oplysninger om praksis, love, bestemmelser og programmer, som er relevante for samarbejde efter denne aftale- andre aktiviteter, som anbefales af styrelsesudvalget i artikel 6, litra b) og anses for at vaere i overensstemmelse med begge parters politik og procedurer. De faelles FTU-projekter ivaerksaettes, naar deltagerne har udarbejdet en teknologiforvaltningsplan efter forskrifterne i denne aftales bilag. Artikel 6Samordning og fremme af samarbejdsaktivitetera) I forbindelse med denne aftale udpeger parterne foelgende relevante myndigheder til styrelsesorganer, som skal samordne og fremme samarbejdsaktiviteterne: for Argentinas vedkommende kultur- og undervisningsministeriets sekretariat for videnskab og teknologi eller enhver anden myndighed, som Argentina til enhver tid kan anmelde ved forudgaaende skriftligt meddelelse; og for Faellesskabets vedkommende Europa-Kommissionens tjenestegrene.b) Styrelsesorganerne opretter et styrelsesudvalg for FTU-samarbejdet, i det foelgende benaevnt "styrelsesudvalget", som skal administrere den foreliggende aftale; dette udvalg skal bestaa af samme antal officielle repraesentanter for hver part; det fastsaetter selv sin forretningsorden.c) Styrelsesudvalgets har bl.a. til opgave:1) at fremme og overvaage de forskellige samarbejdsaktiviteter, som omtales i aftalens artikel 4, og de aktiviteter, der ivaerksaettes i forbindelse med FTU-samarbejde i udviklingens tjeneste2) blandt de sektorer, som ifoelge artikel 5, litra b), kan indgaa i et FTU-samarbejde, at udpege de prioriterede sektorer eller delsektorer, hvor samarbejde er af faelles interesse.3) at foreslaa begge parters forskere at samle projekter, som kan supplere hinanden og give faelles udbytte, i overensstemmelse med artikel 5, litra b), andet led4) at fremsaette henstillinger i overensstemmelse med artikel 5, litra b), syvende led5) at raadgive parterne om, hvordan de kan udbygge og forbedre samarbejdet efter aftalens principper6) at paase, at aftalen udfoeres og fungerer effektivt7) hvert aar at aflaegge rapport til parterne om samarbejdets effektivitet og tilstand og det omfang, det har naaet. Rapporten skal forelaegges den blandede kommission, som blev oprettet ved rammeaftalen af 2. april 1990 mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Argentinske Republik om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde. d) Styrelsesudvalget traeder normalt sammen en gang om aaret, som regel foer moedet i den blandede kommission, der blev oprettet ved rammeaftalen af 2. april 1990 mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Argentinske Republik om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde , og skal efter en i faellesskab aftalt plan aflaegge rapport til den; moederne afholdes skiftevis i Faellesskabet og Argentina. Ekstraordinaere moeder kan afholdes paa en af parternes anmodning. e) Parterne afholder hver isaer deres udgifter til deltagelse i styrelsesudvalgets moeder. Udgifter, som hverken er rejse- eller opholdsudgifter, men er direkte forbundet med styrelsesudvalgets moeder, afholdes af vaertsparten. Artikel 7Finansieringa) Samarbejdsaktiviteterne afhaenger af de bevilgede midler og skal vaere i overensstemmelse med parternes gaeldende love og bestemmelser og deres politik og programmer. De udgifter, deltagerne paadrager sig i forbindelse med samarbejdsaktiviteterne, medfoerer ikke overfoerelse af midler fra den ene part til den anden. b) Hvis den ene parts saerlige samarbejdsordninger indebaerer finansiel stoette til deltagere fra den anden part, skal saadanne tilskud, finansieringsbeloeb eller andre bidrag fra den ene part til den anden parts deltagere til stoette for de paagaeldende aktiviteter vaere fritaget for told og skat efter de gaeldende love og bestemmelser paa den enkelte parts territorium.Artikel 8Adgang for personale og udstyrParterne traeffer hver isaer alle rimelige foranstaltninger i overensstemmelse med de gaeldende love og bestemmelser paa deres territorium for efter bedste evne at sikre, at personer, materiel, oplysninger og udstyr, der indgaar i eller benyttes til samarbejdsaktiviteter, som parterne fastlaegger efter denne aftales bestemmelser, uhindret kan faa adgang til, opholde sig paa og forlade deres territorium. Artikel 9Formidling og udnyttelse af oplysningerArgentinske forskningsforetagender, som deltager i Faellesskabets FTU-projekter, skal, naar det gaelder ejendomsret, formidling og udnyttelse af oplysninger og intellektuel ejendomsret, som skyldes deres deltagelse, foelge reglerne for videreformidling af forskningsresultater fra Faellesskabets saerprogrammer for FTU og bestemmelserne i denne aftales bilag. Forskningsforetagender fra Faellesskabet, som deltager i argentinske FTU-projekter, har, naar det gaelder ejendomsret, formidling og udnyttelse af oplysninger og intellektuel ejendomsret, som skyldes deres deltagelse, de samme rettigheder og forpligtelser som argentinske forskningsforetagender og er underkastet bestemmelserne i denne aftales bilag. Bilaget om intellektuel ejendomsret udgoer en integrerende del af aftalen. Artikel 10Territorial anvendelseDenne aftale gaelder paa betingelserne, der er fastsat i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab for de omraader, der omfattes af denne traktat, og for Den Argentinske Republiks omraade. Artikel 11Ikrafttraedelse, opsigelse og bilaeggelse af uoverensstemmelser(a) Denne aftale traeder i kraft paa datoen for den sidste af de skriftlige meddelelser, hvormed parterne meddeler hinanden, at de har afsluttet de interne procedurer, som aftalens ikrafttraedelse kraever. (b) Aftalen indgaas i foerste omgang for et tidsrum paa fem aar og kan stiltiende viderefoeres efter en vurdering, som finder sted det naestsidste aar i hver af de efterfoelgende femaarsperioder.(c) Aftalen kan aendres efter aftale mellem parterne. AEndringerne traeder i kraft paa samme vilkaar som i litra a). (d) Aftalen kan paa et hvilket som helst tidspunkt opsiges af en af parterne efter seks maaneders skriftligt varsel ad diplomatisk vej. Aftalens udloeb eller opsigelse beroerer ikke gyldigheden eller varigheden af ordninger, som traeffes i henhold til den, eller saerlige rettigheder eller forpligtelser, som foelger af dens bilag. (e) Alle spoergsmaal eller uoverensstemmelser i forbindelse med aftalens fortolkning eller gennemfoerelse afgoeres ved faelles overenskomst mellem parterne. Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale. Udfaerdiget i ........... den .............. i to eksemplarer paa dansk, engelsk, finsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. Paa Det Europaeiske Faellesskabs vegnePaa Den Argentinske Republiks vegneBILAG: INTELLEKTUEL EJENDOMSRETDette bilag udgoer en integrerende del af "aftalen om videnskabligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik, i det foelgende benaevnt "aftalen".Rettigheder til intellektuel ejendom, der frembringes eller stilles til raadighed i medfoer af aftalen, tilkendes efter bestemmelserne i dette bilag.I. AnvendelsesomraadeDette bilag finder anvendelse paa faelles forskning, der gennemfoeres i medfoer af naervaerende aftale, medmindre parterne beslutter andet.II. Ejendomsret samt tildeling og udoevelse af rettigheder1. I dette bilag gaelder definitionen af "intellektuel ejendomsret" som anfoert i aftalens artikel 2, litra c). 2. Dette bilag omhandler fordelingen af rettigheder og interesser mellem parterne og deres deltagere. Hver part og dennes deltagere sikrer, at den anden part og dens deltagere kan opnaa de intellektuelle ejendomsrettigheder, som tilkendes i overensstemmelse med dette bilag. Dette bilag aendrer og beroerer i oevrigt ikke fordelingen af rettigheder, interesser og royalties mellem en part og dens statsborgere eller deltagere, idet dette spoergsmaal afgoeres i henhold til den paagaeldende parts gaeldende love og praksis.3. Parterne foelger nedenstaaende principper, der ogsaa boer fremgaa af bestemmelserne i de kontrakter, der indgaas:a) Effektiv beskyttelse af intellektuel ejendomsret. Parterne sikrer, at de og/eller deres deltagere inden for et rimeligt tidsrum underretter hinanden om intellektuel ejendom, der fremkommer i henhold til denne aftale eller gennemfoerelsesordninger hertil, og soeger beskyttelse for saadan intellektuel ejendom inden for et rimeligt tidsrum.b) Effektiv udnyttelse af resultaterne, idet der tages hensyn til parternes og deres deltageres bidrag.c) Ikke-diskriminerende behandling af deltagere fra den anden part, set i forhold til den behandling, ens egne deltagere faar.d) Beskyttelse af fortrolige forretningsoplysninger4. Deltagerne udarbejder i faellesskab en teknologiforvaltningsplan for ejendomsret og anvendelse, herunder offentliggoerelse, af viden og intellektuel ejendom, der frembringes som led i den faelles forskning. Teknologiforvaltningsplanerne skal godkendes af den bevilgende myndighed (styrelse, ministerium) hos den part, der medvirker til finansieringen af forskningsarbejdet, foer der indgaas specifikke kontrakter om forsknings- og udviklingssamarbejde, og planerne vedlaegges kontrakterne. Teknologiforvaltningsplanerne udarbejdes i overensstemmelse med de regler og bestemmelser, der gaelder hos hver part, og under hensyntagen til maalsaetningerne for den faelles forskning, parternes og deltagernes forholdsmaessige finansielle eller andre bidrag, fordele og ulemper ved at tildele rettigheder for bestemte territorier eller anvendelsesomraader, overfoersel af data, varer og tjenesteydelser, der er underlagt eksportkontrol, krav i henhold til gaeldende love og andre faktorer, som parterne finder relevante. Rettigheder og forpligtelser, for saa vidt angaar intellektuel ejendomsret i forbindelse med forskning udfoert af gaesteforskere (dvs. forskere, der ikke er fra den paagaeldende part eller nogen af deltagerne), behandles ogsaa i de faelles teknologiforvaltningsplaner.Teknologiforvaltningsplanen er en saerlig aftale, der indgaas mellem deltagerne, om gennemfoerelsen af den faelles forskning og deltagernes respektive rettigheder og pligter.For saa vidt angaar intellektuel ejendomsret, vil teknologiforvaltningsplanen normalt omhandle bl.a.: ejendomsret, beskyttelse, ret til anvendelse til forsknings- og udviklingsformaal, udnyttelse og formidling, herunder ogsaa ordninger for faelles offentliggoerelse, gaesteforskeres rettigheder og pligter samt procedurer for bilaeggelse af tvister. Teknologiforvaltningsplanen kan ogsaa omhandle forgrunds- og baggrundsviden, videregivelse af rettigheder og forskningsresultater.5. Rettigheder til viden eller intellektuel ejendom, der frembringes som led i den faelles forskning, og som ikke er omhandlet af teknologiforvaltningsplanen, tildeles med parternes godkendelse efter de principper, der er opstillet i planen. I tilfaelde af uenighed ejes saadan viden eller intellektuel ejendom i faellesskab af alle deltagere, der er involveret i den faelles forskning, som den paagaeldende viden eller intellektuelle ejendom er et resultat af. Hver deltager, der er omfattet af denne bestemmelse, tildeles retten til at udnytte saadan viden eller intellektuel ejendom til egne kommercielle formaal uden geografiske begraensninger.6. Hver part sikrer, at den anden part og dens deltagere kan faa de rettigheder til intellektuel ejendom, som tildeles dem i overensstemmelse med disse principper.7. Parterne fastholder konkurrencevilkaar paa de omraader, der er beroert af aftalen, men bestraeber sig samtidig paa at sikre, at de rettigheder, der erhverves i henhold til denne aftale og ordninger i medfoer heraf, udoeves paa en saadan maade, at det fremmer isaer i) formidling og anvendelse af viden, der er frembragt, frigivet eller paa anden maade gjort tilgaengelig som led i aftalen, og ii) vedtagelse og indfoerelse af internationale standarder.8. Aftalens udloeb eller opsigelse beroerer ikke rettigheder og forpligtelser i henhold til dette bilag.III. Ophavsretligt beskyttede vaerker og videnskabelig litteraturOphavsret, der tilhoerer parterne eller deres deltagere, forvaltes i overensstemmelse med Bernerkonventionen (Paris-akten af 1971). Den ophavsretlige beskyttelse omfatter udtryksformer, men ikke idéer, procedurer, driftsmetoder eller matematiske begreber som saadanne. Der maa kun fastsaettes begraensninger af eller undtagelser fra enerettigheder i visse saerlige tilfaelde, som ikke strider mod en normal udnyttelse af vaerket og ikke i urimelig grad er til skade for rettighedsindehaverens legitime interesser.Parterne eller deltagerne i den faelles forskning sammen staa for offentliggoerelsen af forskningsresultater, jf. dog afsnit II, medmindre andet er aftalt i teknologiforvaltningsplanen. Ud over denne generelle regel skal foelgende procedurer overholdes:1. I tilfaelde, hvor en af parterne eller dennes offentlige institutioner udgiver videnskabelige og tekniske tidsskrifter, artikler, rapporter, boeger, herunder videoer og programmel paa grundlag af faelles forskning i henhold til aftalen, tilfalder der den anden part en verdensomspaendende, ikke-eksklusiv, uigenkaldelig og royaltyfri ret til at oversaette, reproducere, tilpasse, transmittere og offentligt distribuere saadanne vaerker. 2. Parterne sikrer, at litteraere vaerker af videnskabelig karakter, som er blevet til paa grundlag af faelles forskning i henhold til denne aftale, og som er offentliggjort af uafhaengige forlag, faar videst mulig udbredelse.3. Alle eksemplarer af et ophavsretligt beskyttet vaerk, der omfattes af denne bestemmelse og distribueres offentligt, skal vaere forsynet med forfatternavn(e), medmindre forfatteren udtrykkeligt anmoder om ikke at blive naevnt ved navn. Desuden skal de klart og tydeligt omtale parternes faelles medvirken.IV. Opfindelser, opdagelser og andre tekniske og videnskabelige resultater Opfindelser, opdagelser og andre tekniske og videnskabelige resultater, der frembringes som led i samarbejdet mellem selve parterne, ejes af parterne, medmindre disse aftaler andet.V. Ikke-frigivet videnA. Ikke-frigivet viden i dokumentform1. Parterne, eller hvor det er relevant dens organer eller deltagere, fastlaegger saa tidligt som muligt og helst i teknologiforvaltningsplanen, hvilken viden de fortsat ikke oensker frigivet i forbindelse med aftalen, idet de bl.a. tager hensyn til foelgende kriterier:a) den paagaeldende videns hemmelige karakter i den forstand, at den ikke som helhed eller i sin noejagtige form eller sammenstilling af enkeltdele er alment kendt blandt eller umiddelbart tilgaengelig med lovlige midler for sagkyndige paa omraadetb) den paagaeldende videns faktiske eller potentielle forretningsmaessige vaerdi i kraft af dens hemmeligholdelsec) tidligere beskyttelse af den paagaeldende viden i den forstand, at den person, som lovligt sidder inde med denne viden, har taget skridt, der efter omstaendighederne er rimelige, for at hemmeligholde den.Parterne og deres deltagere kan i visse tilfaelde aftale, at dele af eller hele den viden, der udveksles eller frembringes som led i den faelles forskning i medfoer af naervaerende aftale, ikke maa frigives, medmindre andet fremgaar.2. Parterne soerger for, at dens deltagere tydeligt angiver, hvad der er ikke-frigivet viden, f.eks. ved en passende maerkning eller brugsindskraenkende paategning. Dette gaelder ogsaa for enhver hel eller delvis gengivelse af den paagaeldende viden.Naar en part modtager ikke-frigivet viden i medfoer af aftalen, skal den respektere denne videns beskyttede karakter. Dette krav bortfalder automatisk, naar ejeren goer den paagaeldende viden alment tilgaengelig.3. Ikke-frigivet viden, som meddeles i medfoer af denne aftale, kan af den modtagende part videregives til personer inden for eller ansat af den modtagende part samt til andre beroerte ministerier og styrelser hos den modtagende part, naar disse har faaet tilladelse hertil med specielt henblik paa den igangvaerende faelles forskning, under den forudsaetning, at saadan ikke-frigivet viden kun videregives paa grundlag af en aftale om fortrolighed, og at den som anfoert ovenfor let kan identificeres som saadan.4. Med forudgaaende skriftligt samtykke fra den part, der stiller ikke-frigivet viden til raadighed, kan den modtagende part give saadan viden stoerre udbredelse end tilladt efter punkt 3. Parterne samarbejder om at fastlaegge procedurer for anmodning om og opnaaelse af forudgaaende skriftligt samtykke til en saadan stoerre udbredelse, og hver part giver sit samtykke i den udstraekning, det er muligt efter denne parts nationale praksis, love og bestemmelser.B.Ikke-frigivet viden, der ikke er i dokumentformIkke-frigivet viden eller anden fortrolig viden, der ikke forlaegges i dokumentform, men som stilles til raadighed paa seminarer eller moeder, der afholdes i henhold til denne aftale, eller som er tilvejebragt gennem udstationering af personale, brug af faciliteter eller gennem faelles projekter, behandles af parterne og deres deltagere efter principperne for ikke-frigivet viden i dokumentform, dog forudsat at modtageren af saadan ikke-frigivet eller fortrolig eller beskyttet viden, er blevet gjort opmaerksom paa denne videns fortrolige karakter paa det tidspunkt, hvor den paagaeldende viden blev meddelt.C.Forvaltning af ikke-frigivet videnParterne bestraeber sig paa at sikre, at ikke-frigivet viden, som de faar stillet til raadighed i henhold til aftalen, forvaltes paa den maade, som er fastlagt heri. Hvis en af parterne bliver opmaerksom paa, at den vil blive eller med rimelighed kan forventes at blive ude af stand til at opfylde fortrolighedsbestemmelserne i afsnit A og B, giver den omgaaende den anden part meddelelse herom. Parterne raadfoerer sig derefter med hinanden om, hvilke skridt der boer tages.FINANSIERINGSOVERSIGT1. Foranstaltningens betegnelseInternationalt videnskabeligt samarbejde: aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde med Den Argentinske Republik.2. BudgetpostRejseudgifter til EF-embedsmaend og EF-eksperter afholdes over de saerlige budgetposter for programmerne i Faellesskabets FTU-rammeprogram (kapitel B6-61/62).3. RetsgrundlagEF-traktatens artikel 130i og 130m (artikel 166 og 170, fra den 1. 05.1999) i forbindelse med artikel 228 (artikel 300 fra den 1.5.1999). 4. Beskrivelse af foranstaltningen4.1. Generelle formaalDet vigtigste formaal er at fremme FTU-samarbejdet mellem Det Europaeiske Faellesskab og Den Argentinske Republik om forskningsprojekter, der omfattes af rammeprogrammerne. 4.2. Varighed og bestemmelser for forlaengelseAftalen indgaas i foerste omgang for en periode paa fem aar og kan stiltiende forlaenges efter en vurdering det naestsidste aar i hver af de efterfoelgende femaarsperioder. Den kan paa et hvilket som helst tidspunkt opsiges af en af parterne med seks maaneders skriftligt varsel. 5. Klassifikation af udgifterne/indtaegterne5.1. Udgifter, som ikke er obligatoriske5.2. Opdelte bevillinger6. Udgifternes/indtaegternes art100% finansiering(Kommissionens embedsmaends tjenesterejser til Argentina, afholdelse af workshops, seminarer og moeder i Europa og Argentina).7. Finansielle virkninger7.1. Beregningsmetode for de samlede omkostninger ved foranstaltningen (fastlaeggelse af gennemsnitsomkostningerne pr. enhed)(a) Forberedende aktiviteter og gennemgang af samarbejdsaktiviteter: moeder i det styrende FTU-samarbejdsudvalg, udveksling af oplysninger, embedsmaends og eksperters besoeg i Argentina: 50 000 EUR(b) Videnskabelige og tekniske workshops/moeder 60 000 EURI alt:110 000 EUR/aarDette beloeb paa 110 000 EUR fordeles saaledes: 30% til budgetpost 62.11 og 70% i lige store dele til budgetposterne i kapitel B6.61.7.2. Vejledende forfaldsplan for bevillingerneMio. EUR>TABELPOSITION>8. Forholdsregler mod svigDer findes mange administrative og finansielle kontrolformer paa de enkelte stadier i forbindelse med forskningskontrakternes underskrivelse og udfoerelse. Blandt disse kontrolformer er:Efter kontraktens underskrivelse- Gennemgang af udgifterne paa en raekke forskellige planer (finansiel leder, videnskabelig leder) foer udbetalingen. - Intern revision, foretaget af finanskontrollen.- Inspektioner paa stedet, foretaget af Kommissionens finanskontrol og Europaunionens revisionsret. 9. Oplysninger om omkostningseffektivitet9.1. Specifikke og kvantificerbare maal, maalgruppeaftalen skal, med den gensidige fordel som udgangspunkt, saette Det Europaeiske Faellesskab og Argentina i stand til at udnytte de videnskabelige og tekniske resultater af hinandens forskningsprogrammer ved at lade argentinsk forskning og argentinsk industri deltage i Faellesskabets forskningsprojekter, og lade foretagender, som er hjemmehoerende i Faellesskabet, deltage selvstaendigt og uden finansiering i argentinske projekter det vil blive til gavn for videnskaben, industrien og offentligheden som saadan i Det Europaeiske Faellesskab og Argentina, takket vaere samarbejdets direkte og indirekte resultater. 9.2. Begrundelse for foranstaltningenEt bidrag fra Faellesskabet er uomgaengeligt, da det planlagte samarbejde indgaar i rammeprogrammernes udfoerelse, herunder budgetafsnittet: Argentinas deltagelse i bestemte saerprogrammer og udgifter fra europaeiske side (Faellesskabets embedsmaends tjenesterejser, afholdelse af seminarer i Faellesskabet og Argentina). 9.3. Overvaagning og evaluering af foranstaltningenSamarbejdsaftalen vil regelmaessigt blive vurderet af Kommissionens relevante afdelinger. Denne vurdering skal omfattes foelgende:(a) Indsamling af oplysningerPaa grundlag af de data, som fremkommer i forbindelse med rammeprogrammets saerprogrammer. (b) Almindelig vurdering af foranstaltningenKommissionens afdelinger vil ved hvert aars slutning foretage en vurdering af samtlige samarbejdsaktiviteter, som udfoeres paa grundlag af denne aftale. 10. Udgifter til administration (budgettets sektion III, del A)- Kommissionen anmoder ikke om yderligere poster til administration af aftalen. - Der afsaettes ikke tjenestemaend til direkte administration af aftalen. Samarbejdsaktiviteterne og aftalens udfoerelse forestaas af det personale, som er blevet afsat til saerprogrammerne i henhold til det nuvaerende rammeprogram og eventuelle senere rammeprogrammer.