CELEX: 51994PC0426
Language: nl
Date: 1994-10-18
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van overeenkomsten, in de vorm van briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaïca, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, St. Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe enerzijds en de Republiek India anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1993/94

lOMVIISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 C0M(94) 426 def.
                                                 Brussel, 18.10.1994
                                                 94/0237 (ACC)
                                Voorstel voor een
                             BESCHIKKING VAN DE RAAD
   betreffende de sluiting van overeenkomsten, in de vorm van briefwisseling
            tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
       de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
               de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek
       Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda,
   de Republiek Suriname, St. Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland,
  de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe
  enerzijds en de Republiek India anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen
                 voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1993/94
                           (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                       - 2
                                   TOELICHTING
   In Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker dat als bijlage is gehecht aan de
   vierde ACS-EEG-overeenkomst en in de Overeenkomst tussen de Europese
   Gemeenschap en de Republiek India is bepaald dat de Gemeenschap zich ertoe
   verbindt tegen gegarandeerde prijzen de rietsuiker aan te kopen en te
   importeren die de betrokken exporterende landen in de Gemeenschap niet kunnen
   afzetten tegen prijzen die gelijk zijn aan of hoger dan de gegarandeerde
   prijzen.
   De Commissie heeft, op grond van artikel 5, lid 4, van Protocol nr. 8
   betreffende ACS-suiker, resp. van de Overeenkomst met India betreffende
   rietsuiker en in overeenstemming met de door de Raad op 19/7/1993 gegeven
   richtsnoeren voor de onderhandelingen, via onderhandelingen met de ACS-landen
   en de Republiek India de gegarandeerde prijzen voor de leveringsperiode
   1993/1994 vastgesteld.
3. De Commissie stelt de Raad derhalve voor het in Bijlage I opgenomen voorstel
   voor een besluit betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een
   briefwisseling aan te nemen.
   Financiële consequenties : Deze voorstellen hebben geen andere financiële
   consequenties dan die welke reeds in aanmerking genomen zijn in het kader van
   de begroting 1993 en het voorontwerp van begroting voor 1994 (zie financieel
   memorandum bij de aanbeveling voor een besluit van de Raad om de Commissie te
   machtigen te onderhandelen over de garantieprijzen voor 1993/1994).
 ---pagebreak---                                           - 3 -
                                   Voorstel voor een
                       BESLUIT  (EG)   Nr.        VAN  DE  RAAD
     betreffende de sluiting van overeenkomsten, in de vorm van briefwisseling
              tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
         de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
          de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar,
                de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda,
    de Republiek Suriname, St. Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland,
   de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe
   enerzijds en de Republiek India anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen
                   voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1993/94
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de tenuitvoerlegging van het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst
van Lomé (1) gehechte Protocol nr. 8, hierna "Protocol" te noemen en de
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek India betreffende
rietsuiker (2), krachtens artikel 1, lid 2 ervan, geschiedt in het kader van de
gemeenschappelijke marktordening voor suiker;
Overwegende dat deze overeenkomsten in de vorm van briefwisseling tussen de
Europese Gemeenschap en de in het Protocol genoemde staten enerzijds en de
Republiek India anderzijds inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor
de leveringsperiode 1993/94 dienen te worden goedgekeurd,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD :
<1) PB nr. L 299 van 17. 8.1991, blz.      1
(2) PB nr. L 190 van 22. 7.1975, blz. 35
 ---pagebreak---                                        - 4 -
                                    Artikel 1
De Overeenkomsten, in de vorm van briefwisseling, tussen de Europese Gemeenschap
en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek
Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek
Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek
Suriname, St. Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde
Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe enerzijds en de
Republiek India anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor
de leveringsperiode 1993/94 worden namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De teksten van deze Overeenkomsten zijn als bijlage bij deze verordening
gevoegd.
                                    Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd
is om de in artikel 1 bedoelde Overeenkomsten te ondertekenen ten einde de
Gemeenschap te binden.
                                    Artikel 3
Dit besluit wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
bekendgemaakt.
Gedaan te Brussel,                               Voor de Raad
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                                  TEKST   nr.  I
                                   OVEREENKOMST
in de vorm van briefwisseling, tussen de Europese Gemeenschap en Barbados,
Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek
Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, St. Christopher
en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en
Tpbago en de Republiek Zimbabwe, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker
voor de leveringsperiode 1993/1994.
                                  BRIEF  nr.
De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-
Overeenkomst van Lomé gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de
vertegenwoordigers van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap,
hebben overeenkomstig de bepalingen van genoemd Protocol, overeenstemming
bereikt over de volgende punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1994 worden de in
artikel 5, lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen, met het oog
op de in artikel 6 van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
a)  43,37  Ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b)  53,54  Ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals
omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cil "tree out", in
Europese havens van de Gemeenschap.   De invoering van deze prijzen doet geen
afbreuk aan het respectieve standpunt van de overeenkomstsluitende partijen ten
aanzien van de beginselen voor de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
 ---pagebreak---                                        - 6 -
U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven
zoudt willen mededelen en mij zoudt willen bevestigen dat deze brief, met Uw
antwoord, een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de hierboven bedoelde
ACS-Staten en de Gemeenschap.".
Ik verzoek U, Mijnheer                 / d e verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden.
                                                           Namens de Raad
                                                        van de Europese Unie
                                   BRIEF nr. 2
Mijnheer,
Ik heb de eer u de ontvangst te melden van Uw schrijven van heden, dat luidt als
volgt :
Ik heb de eer U de instemming van de Regeringen van de in genoemde brief
bedoelde ACS-Staten met het voorafgaande te bevestigen.
Ik verzoek U, Mijnheer           , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden.
                                                   Namens de Regeringen
 ---pagebreak---                                         - 7 -
                                  TEKST   nr.  II
                                    OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
              en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen
                         voor rietsuiker voor 1993/1994.
                                   BRIEF   nr.  1
                                                            Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie,
handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de
onderhandelingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van de overeenkomst tussen de
Europese Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker,
overeenstemming bereikt over de volgende punten :
    voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1994 worden de in
    artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen, met
    het oog op de in artikel 6, van de Overeenkomst bedoelde interventie
    vastgesteld op :
    a)  43,37 Ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
    b)  53,54 Ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals
omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif "free out", in
Europese havens van de Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen
afbreuk aan het respectieve standpunt van de overeenkomstsluitende partijen ten
aanzien van de beginselen voor de bepaling van de gagarandeerde prijzen.
 ---pagebreak--- U zou mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zou
willen meedelen en mij zou willen bevestigen dat deze brief, met Uw antwoord,
een Overeenkomst vormt tussen Uw regering en de Gemeenschap.
Ik verzoek U, Mijnheer                 , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden.
                                                            Namens de Raad
                                                         van de Europese Unie
                                   BRIEF nr. 2
                                                         Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer u de ontvangst te melden van Uw schrijven van heden, dat luidt als
volgt :
Ik heb de eer de instemming van mijn Regeringen met het voorafgaande te
bevestigen.
Ik verzoek U, Mijnheer           , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden.
                                                  Namens de Regering van de
                                                       Republiek India
 ---pagebreak---        FINANCIEEL MEMORANDUM
                                                         Datum
    BEGROTINGSPOST   11                                  KREDIETEN   2.088 min ecu
2. TITEL VAN DE MAATREGEL : Aanbeveling voor een besluit van de Raad om de Commissie
    te machtigen te onderhandelen over de voor de leveringsperiode 1993/94 geldende
    garantieprijzen voor rietsuiker van oorsprong uit de ACS-landen bedoeld in
    Protocol nr. 8 bij de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé en uit India.
3. RECHTSGRONDSLAG  : Artikel 113 van het EEG-Verdrag
    DOEL VAN DE MAATREGEL : Voor de leveringsperiode 1993/94 de ACS-landen en India
    prijzen in het cif-stadium te garanderen voor de leveringen van witte of ruwe
    rietsuiker aan de Gemeenschap, zodat deze vergelijkbaar zijn met de gegarandeerde
    prijzen voor de producenten van suiker uit de Gemeenschap.
5. FINANCIËLE CONSEQUENTIES               PERIODE 12     LOPEND BEGRO-     VOLGEND BEGRO-
                                           MAANDEN       TINGSJAAR ( '93) TINGSJAAR ( ' 94)
5.0.   UITGAVEN TEN LASTE VAN
       - DÉ BEGROTING EG
       - NAT. BEGROTINGEN
       - ANDERE                          670 min ecu                         617 min ecu
5.1.   ONTVANGSTEN
                                            1995        1996        1997           1998
5.0.1. RAMING VAN DE UITGAVEN          53 min ecu
5.1.1. RAMING VAN DE ONTVANGSTEN
5.2.   BEREKENINGSMETHODE :
       1,3 min ton x 420 ecu/ton (restituties)       x 1,2 07 (DW)  659,0  min ecu  (B)
       1,3 min ton x 5,8 ecu/ton (raffinagesteun)    x 1,207 (DW)      9,1 min ecu  (B)
       1,1 min ton x 4,5 ecu/ton (steun VK) x 25     x 1,207 (DW)      1,5 min ecu  (B)
                                                                    669,6  min ecu  (B)
1994 : 659 min ecu x 0,92   (uitvoercoëff.) + (9,1 + 1,5) min ecu   619,9  min ecu  (B)
1995 : 659 min ecu x 0,08   (uitvoercoëff.)                          52,7  min ecu  (B)
6.0.   FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK
                                  VAN DE.LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD ?        JA
6.1.   FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN
                                  ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ?       XXXXXXX
6.2    AANVULLENDE BEGROTING NODIG ?                                                  NEEN
6.3.   MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD (19 94) ?        JA
OPMERKINGEN : Het betreft een verordening voor de uitvoering van Protocol nr. 8 van
de Overeenkomst van Lomé IV. Dit betekent dan ook dat er geen andere financiële
consequenties ontstaan dan die waarmee reeds eerder rekening is gehouden.
De op 670 miljoen ecu geraamde uitgaven voor uitvoer van een even grote hoeveelheid
suiker uit de Gemeenschap en voor steun voor de raffinage van ruwe suiker zullen
worden opgenomen in het voorontwerp van begroting voor 1994.
Wegens de vermindering van de raffinagesteun van 15,8 ecu/ton tot 5,8 ecu/ton zal
er bovendien een besparing van 1,3 min t x (15,8 - 5,8) ecu/t x 1^207 (DW) =
15,7 min ecu (B) gerealiseerd worden ten opzichte van de oorspronkelijk voorziene
kosten in het voorontwerp van begroting 1994
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                             COM(94) 426 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       u 02
                                                              *
                               Catalogusnummer : CB-CO-94-455-NL-C
                                                           ISBN 92-77-81096-3
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg