CELEX: 32004R0314
Language: hu
Date: 2004-02-19 00:00:00
Title: A Tanács 314/2004/EK rendelete (2004. február 19.) egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről

50                   HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                              18/3. kötet
32004R0314
2004.2.24.                                          AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                         L 55/1
                                                    A TANÁCS 314/2004/EK RENDELETE
                                                                  (2004. február 19.)
                                         egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                      (4)     A 2004/161/KKBP közös álláspontban megállapított kor-
                                                                                      látozó intézkedések tartalmazzák különösen a katonai
                                                                                      tevékenységek technikai segítségnyújtására, finanszírozá-
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és külö-                     sára és pénzügyi támogatására vonatkozó tilalmat, a belső
nösen annak 60. és 301. cikkére,                                                      elnyomásra felhasználható felszerelések kivitelének tilal-
                                                                                      mát, valamint a zimbabwei kormány tagjainak és a velük
                                                                                      kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyek, szerve-
tekintettel a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedések                             zetek vagy testületek pénzügyi eszközeinek, illetve gazda-
megújításáról szóló, 2004. február 19-i 2004/161/KKBP tanácsi                         sági erőforrásainak a befagyasztását.
közös álláspontra (1),
tekintettel a Bizottság javaslatára,                                          (5)     Ezen intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak és
                                                                                      ezért – illetve a verseny torzulásának elkerülése érdekében
                                                                                      – ezek végrehajtásához a Közösség részéről közösségi jogi
mivel                                                                                 aktusra van szükség. E rendelet alkalmazásában a Közösség
                                                                                      területének kell tekinteni a tagállamok területét – ahol a
                                                                                      Szerződést alkalmazni kell – a Szerződésben megállapított
(1)    A Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló,                        feltételek mellett.
       2000. február 18-i 2002/145/KKBP közös álláspontjában (2)
       a Tanács kifejezést adott a zimbabwei helyzettel kapcsola-
       tos súlyos aggályainak, különösen az emberi jogoknak – és
       különösen a szabad véleménynyilvánítás, az egyesülési jog              (6)     A katonai tevékenységek technikai segítségnyújtására,
       és a békés gyülekezés jogának – a zimbabwei kormány                            finanszírozására és pénzügyi támogatására vonatkozó tila-
       általi súlyos megsértése miatt. Erre tekintettel évente felül-                 lomról és a pénzügyi eszközök és gazdasági erőforrások
       vizsgálandó korlátozó intézkedéseket hozott. Közösségi                         befagyasztásáról szóló rendelkezéseket kívánatos össz-
       szinten az egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intéz-                        hangba hozni az új gyakorlattal.
       kedések végrehajtását a 310/2002/EK tanácsi rendelet (3)
       valósította meg. E rendelet alkalmazásának időtartamát a
       313/2003/EK tanácsi rendelet (4) 2004. február 20-ig meg-
       hosszabbította.
                                                                              (7)     E rendelet módosítja és kiterjeszti a 310/2002/EK rende-
                                                                                      letben foglalt korlátozó intézkedéseket, és annak lejártakor
(2)    A Tanács továbbra is úgy véli, hogy a zimbabwei kormány                        azonnal annak helyébe lép,
       változatlanul súlyosan megsérti az emberi jogokat. Ezért
       mindaddig, amíg e jogsértések folytatódnak, a Tanács szük-
       ségesnek tartja korlátozó intézkedések fenntartását a zim-             ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
       babwei kormánnyal és mindazokkal szemben, akik elsőd-
       legesen felelősek e jogsértésekért.
                                                                                                              1. cikk
(3)    Ennek megfelelően, a 2004/161/KKBP közös álláspont
       rendelkezik a 2002/145/KKBP közös állásponttal elrendelt               E rendelet alkalmazásában az alábbi meghatározásokat kell alkal-
       korlátozó intézkedések megújításáról.                                  mazni:
                                                                              a) „technikai segítségnyújtás”, mindenféle javításra, fejlesztésre,
                                                                                  gyártásra, összeszerelésre, vizsgálatra, karbantartásra vagy bár-
( ) HL L 50., 2004.2.20., 66. o.
 1
(2) HL L 50., 2002.2.21., 1. o. A legutóbb a 2003/115/KKBP közös állás-
                                                                                  milyen egyéb műszaki szolgáltatásra vonatkozó műszaki
    ponttal (HL L 46., 2003.2.20., 30. o.) módosított közös álláspont.            támogatás, amely különböző formákat ölthet, úgy mint okta-
(3) HL L 50., 2002.2.21., 4. o. A legutóbb a 743/2003/EK bizottsági ren-          tás, tanácsadás, képzés, munkaismeretek vagy készségek
    delettel (HL L 106., 2003.4.29., 18. o.) módosított rendelet.                 átadása, vagy tanácsadási szolgáltatások; a technikai segítség-
(4) HL L 46., 2003.2.20., 6. o.                                                   nyújtás magában foglalja a segítségnyújtás szóbeli formáit is;
 ---pagebreak--- 18/3. kötet            HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                        51
b) „pénzeszközök”, mindenféle pénzügyi eszközök és gazdasági                      támogatás, kölcsön, illetve exporthitel-biztosítás, közvetve
    előnyök, beleértve, de nem kizárólagosan az alábbiakat:                       vagy közvetlenül bármilyen zimbabwei személy, szervezet
                                                                                  vagy testület részére, vagy az országban történő felhaszná-
    i.    készpénz, csekk, pénzkövetelés, intézvény, pénzes utal-                 lásra;
          vány és bármilyen egyéb fizetőeszköz;
                                                                              c) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvé-
    ii.   pénzintézeteknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett                  tel, amelynek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az
          betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóslevelek;                  a) és a b) pontban említett tevékenységek előmozdítása.
    iii. nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és                                              3. cikk
          adósságinstrumentumok, beleértve a részvényeket, az
          értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket,            Tilos:
          a váltókat, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a
          származtatott ügyleteket;                                           a) az I. mellékletben felsorolt, belső elnyomásra felhasználható
                                                                                  felszerelések tudatos és szándékos, akár közvetlenül, akár köz-
    iv. vagyoni eszközök kamatait, osztalékát vagy egyéb jöve-                    vetve történő értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele –
          delmeit, vagy az azokból származó vagy azok által kép-                  függetlenül attól, hogy azok a Közösségből származnak-e –
          zett tőkenyereséget;                                                    bármilyen zimbabwei természetes vagy jogi személy, szervezet
                                                                                  vagy testület részére, vagy az országban történő felhaszná-
    v.    hitel, ellentételezési jog, garancia, teljesítési garancia vagy         lásra;
          egyéb pénzügyi kötelezettségvállalás;
                                                                              b) az a) pontban említett felszerelésekkel kapcsolatos technikai
    vi. hitellevelek, rakománylevelek, adásvételi szerződések;                    segítségnyújtás biztosítása, értékesítése, szállítása vagy átadása
                                                                                  bármilyen zimbabwei természetes vagy jogi személy, szervezet
    vii. pénzalapokban vagy pénzügyi forrásokban való érdekelt-                   vagy testület részére, vagy az országban történő felhaszná-
          séget bizonyító okmányok;                                               lásra;
                                                                              c) az a) pontban említett felszerelés finanszírozása vagy ahhoz
    viii. bármilyen egyéb exportfinanszírozási eszköz;
                                                                                  kapcsolódó pénzügyi támogatás nyújtása akár közvetve, akár
                                                                                  közvetlenül, bármilyen zimbabwei természetes vagy jogi sze-
c) „pénzeszközök befagyasztása” a pénzeszközök mozgatásának,
                                                                                  mély, szervezet vagy testület részére, vagy az országban tör-
    átutalásának, módosításának, felhasználásának, a hozzájuk
                                                                                  ténő felhasználásra;
    való hozzáférésnek vagy velük való kereskedelemnek a
    megakadályozása bármely módon, amelynek következtében                     d) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvé-
    azok mennyisége, összege, helye, tulajdonjoga, birtoklása, jel-               tel, amelyek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az a),
    lege, rendeltetése megváltozna, vagy bármilyen egyéb változás                 b) vagy c) pontban említett tevékenységek előmozdítása.
    történne, amelynek révén a pénzeszközök felhasználhatókká
    válnának, beleértve az értékpapírállomány-kezelést is;
                                                                                                              4. cikk
d) „gazdasági erőforrások”, mindenféle vagyoni eszköz, akár tár-
    gyi akár immateriális, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem               (1) A 2. és 3. cikk rendelkezéseitől eltérően a tagállamok II. mel-
    pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szol-               lékletben felsorolt illetékes hatóságai engedélyezhetik:
    gáltatások megszerzésére;                                                 a) a következőkhöz kapcsolódó finanszírozás, illetve pénzügyi és
                                                                                  technikai segítségnyújtás biztosítását:
e) „gazdasági erőforrások befagyasztása”, a gazdasági erőforrások
    bármely módon történő felhasználásának megakadályozása                        i. a kizárólag humanitárius vagy védelmi használatra, vagy az
    pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére, ide-                         Egyesült Nemzetek, az Európai Unió és a Közösség intéz-
    értve – nem kizárólagosan – azok értékesítését, bérbeadását                        ményfejlesztési programjaira szánt, emberi élet kioltására
    vagy jelzáloggal való megterhelését.                                               nem alkalmas katonai felszereléshez;
                                                                                  ii. az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek válságkezelési
                                  2. cikk                                              műveleteire szánt anyagokhoz;
Tilos:                                                                        b) a kizárólag humanitárius vagy védelmi célokra szánt, az I. mel-
                                                                                  lékletben felsorolt felszerelések értékesítését, szállítását, átadá-
a) Zimbabwéban vagy az országban történő felhasználásra bár-                      sát vagy kivitelét, valamint az ezen műveletekhez kapcsolódó
    mely személynek, szervezetnek vagy testületnek közvetve                       pénzügyi támogatás, finanszírozás és technikai segítségnyúj-
    vagy közvetlenül katonai tevékenységhez, valamint fegyverek                   tás biztosítását.
    szállításához, gyártásához, karbantartásához és használatához,
    és bármely ahhoz kapcsolódó felszereléshez – ideértve a fegy-             (2) Már elvégzett tevékenységek nem engedélyezhetők.
    vereket és lőszert, katonai járműveket és felszerelést, a katonai
    jellegű felszerelést, a fentiek tartalék alkatrészeit – kapcsolódó                                        5. cikk
    technikai segítségnyújtás biztosítása, értékesítése, szállítása
    vagy átruházása;                                                          A 2. és 3. cikk nem vonatkozik a védőruházatra – beleértve a
                                                                              golyóálló mellényt és a katonai sisakot – amelyeket az Egyesült
b) a katonai tevékenységek finanszírozása vagy az ezekhez kap-                Nemzetek, az Európai Unió, a Közösség vagy a tagállamok, a sajtó
    csolódó pénzügyi támogatás nyújtása, beleértve különösen a                képviselői, a humanitárius és fejlesztésben részt vevő dolgozók és
    fegyverek és az azokhoz kapcsolódó felszerelések bármiféle                a hozzájuk kapcsolódó személyzet kizárólagos személyi
    értékesítésére, szállítására, átadására vagy kivitelére nyújtott          használatára ideiglenesen Zimbabwéba kivittek.
 ---pagebreak--- 52                    HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          18/3. kötet
                                6. cikk                                  284. cikke rendelkezéseinek sérelme nélkül a természetes és jogi
                                                                         személyek, szervezetek és testületek:
(1) A zimbabwei kormány egyes tagjainak és a III. mellékletben
felsorolt, velük kapcsolatban álló minden természetes vagy jogi          a) azon tagállamnak a II. mellékletben felsorolt illetékes hatósá-
személynek, szervezetnek vagy testületnek az összes pénzeszkö-               gai részére, ahol az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük van,
zét és gazdasági erőforrását be kell fagyasztani.                            azonnal megadnak minden olyan információt, amely elősegíti
                                                                             e rendelet betartását, különösen a 6. cikknek megfelelően befa-
(2) A III. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek,           gyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan, és ezt az
szervezetek vagy testületek számára vagy javára semmilyen pén-               információt közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon
zeszközt vagy gazdasági erőforrást sem közvetve, sem közvetle-               keresztül átadják a Bizottságnak;
nül nem szabad rendelkezésre bocsátani.                                  b) az ilyen információ ellenőrzése érdekében együttműködnek a
                                                                             II. mellékletben felsorolt illetékes hatóságokkal.
(3) Tilos a tudatos és szándékos részvétel minden olyan tevékeny-
ségben, amelynek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az
(1) és (2) bekezdésben említett műveletek előmozdítása.                  (2) A Bizottságnak minden általa közvetlenül megkapott további
                                                                         információt az érintett tagállam illetékes hatóságának rendelkezé-
                                                                         sére kell bocsátania.
                                7. cikk
                                                                         (3) Az e cikkel összhangban adott vagy kapott minden informá-
(1) A 6. cikktől eltérve a tagállamok II. mellékletben felsorolt ille-   ciót kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre azt adták
tékes hatóságai az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett        vagy kapták.
engedélyezhetik bizonyos befagyasztott pénzeszközök vagy gaz-
dasági erőforrások felszabadítását, illetve bizonyos befagyasztott
pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátá-
                                                                                                         9. cikk
sát, miután meggyőződtek arról, hogy a szóban forgó pénzesz-
közök vagy gazdasági erőforrások:
                                                                         A pénzeszközök és gazdasági erőforrások jóhiszeműen
a) alapvető kiadásokhoz, beleértve az élelmiszerek, lakásbérleti         végrehajtott befagyasztása vagy a pénzeszközök használata
    díjak vagy jelzálogkölcsön-részletek, gyógyszerek és orvosi          engedélyezésének megtagadása azon az alapon, hogy az
    ellátás, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak megfizetésé-      intézkedés összhangban áll e rendelettel, nem idéz elő semmiféle
    hez szükségesek;                                                     felelősséget az intézkedést végrehajtó természetes vagy jogi
                                                                         személy vagy szervezet vagy annak igazgatói vagy alkalmazottai
b) kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felme-         részéről, kivéve, ha megállapítható, hogy a pénzeszközöket és
    rült ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, illetve azzal      gazdasági erőforrásokat gondatlanság következményeként
    kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják;                        fagyasztották be.
c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erő-
    források folyamatos birtoklásával vagy fenntartásával kapcso-
                                                                                                        10. cikk
    latos díjak vagy szolgáltatás díjának megfizetését szolgálják;
d) rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, feltéve, hogy az érintett         A Bizottság és a tagállamok azonnal tájékoztatják egymást az e
    illetékes hatóság legalább két héttel az engedély kiadása előtt      rendelet alapján végrehajtott intézkedésekről és megadnak
    értesíti az összes többi illetékes hatóságot és a Bizottságot        egymásnak minden egyéb rendelkezésükre álló, e rendelethez
    azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy az adott        kapcsolódó lényeges információt, különös tekintettel e rendelet
    esetre vonatkozó engedélyt meg kell adni.                            megsértésére, illetve ennek végrehajtásával kapcsolatos
                                                                         problémákra, illetve a nemzeti bíróságok által hozott ítéletekre
Az érintett illetékes hatóság tájékoztatja a többi tagállam illetékes    vonatkozóan.
hatóságait és a Bizottságot az e bekezdés alapján kiadott minden
engedélyről.
                                                                                                        11. cikk
(2) A 6. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a befagyasztott szám-
lákon:
                                                                         A Bizottság felhatalmazást kap:
a) kamatok vagy az ilyen számlákból származó egyéb jövedelem             a) a II. melléklet módosítására a tagállamok által nyújtott infor-
    jóváírására; vagy                                                        máció alapján;
b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alap-          b) a III. melléklet módosítására a 2004/161/KKBP közös állás-
    ján esedékes jóváírásokra, amelyeket azt megelőzően kötöttek             pont mellékletére tekintettel meghozott határozatok alapján.
    meg vagy azon időpont előtt merültek fel, amikor e számlák a
    310/2002/EK rendelet vagy e rendelet hatálya alá kerültek,
                                                                                                        12. cikk
azzal a feltétellel, hogy miden ilyen kamat, egyéb jövedelem és
jóváírás továbbra is a 6. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tarto-
zik.                                                                     A tagállamok meghatározzák az e rendelet rendelkezéseinek
                                                                         megsértése esetén alkalmazandó szankciórendszert és meghozzák
                                                                         e szankciók végrehajtásához szükséges intézkedéseket. Az
                                8. cikk                                  elrendelt szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és
                                                                         visszatartó erejűeknek kell lenniük. A tagállamok e rendelet
(1) A tájékoztatásról, a bizalmas kezelésről és a szakmai titoktar-      hatálybalépése után haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot e
tásról szóló érvényben lévő szabályok, valamint a Szerződés              rendszerről és minden későbbi módosításukról.
 ---pagebreak--- 18/3. kötet         HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               53
                             13. cikk                                   d) minden olyan jogi személyre, csoportra vagy szervezetre,
                                                                            amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik
Ezt a rendeletet alkalmazni kell:                                           vagy valamely tagállam joga szerint hozták létre;
a) a Közösség területén, beleértve annak légterét;                      e) minden olyan jogi személyre, csoportra vagy szervezetre,
b) bármely tagállam joghatósága alá tartozó légi jármű vagy hajó            amely a Közösségen belül üzleti tevékenységet folytat.
   fedélzetén;
                                                                                                     14. cikk
c) a Közösség területén belül vagy azon kívül tartózkodó minden
   olyan személyre, aki valamely tagállam állampolgára;                 Ez a rendelet 2004. február 21-én lép hatályba.
                     Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                     Kelt Brüsszelben, 2004. február 19-én.
                                                                                        a Tanács részéről
                                                                                            az elnök
                                                                                         M. McDOWELL
 ---pagebreak--- 54    HU                                     Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           18/3. kötet
                                                         I. MELLÉKLET
               A belső elnyomás céljaira felhasználható, a 3. cikkben említett felszerelések jegyzéke
   Az alábbi jegyzék nem tartalmazza azon cikkeket, amelyeket kifejezetten katonai használatra terveztek vagy
   alakítottak át.
   1.   Lövedékálló sisakok, rendőri rohamsisakok, rendőri rohampajzsok, lövedékálló pajzsok és kifejezetten ezekhez
        tervezett alkatrészek.
   2.   Különleges ujjlenyomat-rögzítő berendezés.
   3.   Elektromos áram vezérlésű kereső fényszóró.
   4.   Lövedék elleni védelemmel ellátott építőipari berendezések.
   5.   Vadászkések.
   6.   Vadászpuska készítésére szolgáló gyártóberendezés.
   7.   Kézi lőszerutántöltő berendezés.
   8.   Távközlési lehallgatóberendezések.
   9.   Tranzisztoros optikai keresők.
   10. Képélesítő képcsövek.
   11. Távcsöves irányzékok.
   12. Nem kifejezetten katonai felhasználásra tervezett, sima csövű fegyverek és töltényeik, valamint azok különleges
        alkatrészei, kivéve:
        –   a jelzőpisztolyokat,
        –   a sűrített levegővel vagy lőszerrel működő, ipari eszközként vagy állatok kíméletes kábítására használt
            belövőkészülékeket.
   13. Lőfegyverek használatának oktatásában használt szimulátorok és azok különlegesen tervezett vagy átalakított
        alkatrészei és tartozékai.
   14. Nem kifejezetten katonai használatra szánt bombák és kézigránátok, valamint azok különleges alkatrészei.
   15. Nem kifejezetten katonai szabványoknak vagy előírásoknak megfelelően gyártott rohamrendőri testvédő
        páncélzat, valamint különleges alkatrészei.
   16. Terepen történő használatra szánt, golyóálló védelemmel gyártott vagy azzal felszerelt összkerék-meghajtású
        haszonjárművek és az ilyen járművek páncélzata.
   17. Vízágyúk és azok különlegesen megtervezett vagy módosított alkatrészei.
   18. Vízágyúval felszerelt járművek.
   19. Különleges járművek, amelyeket határvédelmi célokra elektromos töltéssel elláthatóan gyártottak vagy ilyenné
        alakítottak, és az ilyen célra tervezett vagy átalakított alkatrészek.
   20. A gyártó vagy szállító által zavargások elnyomására alkalmasnak nyilvánított hangjelző készülékek és azok
        különleges alkatrészei.
   21. A kifejezetten emberek testi akadályozásának céljára tervezett bokabilincsek, láncos bilincsek, láncok és
        elektromos sokkolószíjak, kivéve:
        –   azon kézi bilincseket, amelyek legnagyobb mérete zárt állapotban a lánccal együtt nem haladja meg a 240
            mm-t.
   22. Zavargások elnyomására vagy önvédelemre tervezett vagy ilyenné alakított, valamely anyag (mint például
        könnygáz vagy bors-spray) kibocsátásával cselekvésre való képtelenséget okozó hordozható készülékek, valamint
        ezek különleges alkatrészei.
   23. Felkelések leverésére vagy önvédelemre tervezett vagy eszerint átalakított, áramütést okozó hordozható
        készülékek [beleértve az elektromos sokkolóbotokat, az elektromos sokkolópajzsokat, a kábítópisztolyokat és az
        elektromos sokkoló lövedékeket (taser)] és a kifejezetten e célra tervezett vagy átalakított alkatrészeik.
   24. Elrejtett robbanóanyagok felderítésére képes elektronikus felszerelés és azok különleges alkatrészei, kivéve:
        –   a TV vagy röntgen vizsgálóberendezéseket.
   25. Elektronikus zavaróberendezés, amelyet kifejezetten házilag gyártott robbanóeszközök rádió-távvezérléssel
        történő felrobbantásának megakadályozására terveztek, és azok különleges alkatrészei.
 ---pagebreak--- 18/3. kötet   HU                                     Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          55
            26. Elektromos árammal vagy más eszközökkel előidézett robbantás céljára tervezett berendezések és készülékek,
                ideértve a gyújtószerkezeteket, petárdákat, gyutacsokat és gyújtózsinórokat, valamint ezek különleges
                alkatrészeit, kivéve:
                –   a kifejezetten valamilyen konkrét kereskedelmi használatra szánt eszközöket, amelyek robbanóanyagok
                    segítségével más olyan berendezést vagy készüléket hoznak működésbe vagy működtetnek, amelyek feladata
                    nem a robbanás előidézése (például gépkocsik légzsákfelfújó berendezése, automatikus tűzoltó berendezések
                    kioldóelemeinél a túlfeszültséggátló védelem).
            27. A robbanóanyagok hatástalanítására készült tűzszerészkészülékek és berendezések, kivéve:
                –   a bombatakarókat,
                –   az olyan tárgyak védőburkolatára szolgáló konténereket, amelyekről ismert vagy gyanítható, hogy azok
                    házilag gyártott robbanóanyagok.
            28. Éjjellátó és hőfénykép-alkotó berendezések, valamint azokhoz képélesítő képcsövek vagy tranzisztoros
                érzékelők.
            29. Kifejezetten a felsorolt cikkekre tervezett szoftverek és a hozzájuk szükséges technológia.
            30. Egyenes irányú robbanótöltetek.
            31. Robbanóanyagok és kapcsolódó vegyi anyagok, mint:
                –   amatol,
                –   nitrocellulóz (több mint 12,5 % nitrogéntartalommal),
                –   nitroglikol,
                –   pentaeritritol-tetranitrát (PETN),
                –   pikril-klorid,
                –   trinitrofenil-metilnitramin (tetril),
                –   2, 4, 6-trinitrotoluol (TNT).
            32. A kifejezetten valamennyi felsorolt cikkhez tervezett szoftverek és a hozzájuk szükséges technológia.
 ---pagebreak--- 56                     HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                     18/3. kötet
                                                                       II. MELLÉKLET
                                               A 4., 7. és 8. cikkben említett illetékes hatóságok jegyzéke
BELGIUM                                                                            DÁNIA
                                                                                   Erhvervs- og Boligstyrelsen
                                                                                   Dahlerups Pakhus
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coo-         Langelinie Allé 17
pération au développement                                                          DK-2100 København Ø
Egmont 1                                                                           Tlf. (45) 35 46 60 00
Rue des Petits Carmes 19                                                           Fax (45) 35 46 60 01
B-1000 Bruxelles
                                                                                   Udenrigsministeriet
Direction générale des affaires bilatérales                                        Asiatisk Plads 2
Service „Afrique du sud du Sahara”                                                 DK-1448 København K
Téléphone (32-2) 501 85 77                                                         Tlf. (45) 33 92 00 00
Service des transports                                                             Fax (45) 32 54 05 33
Téléphone (32-2) 501 37 62                                                         Justitsministeriet
Télécopieur (32-2) 501 88 27                                                       Slotholmsgade 10
Direction générale de la coordination et des affaires européennes                  DK-1216 København K
Coordination de la politique commerciale                                           Tlf. (45) 33 92 33 40
Téléphone (32-2) 501 83 20                                                         Fax (45) 33 93 35 10
Service public fédéral de l’économie, des petites et moyennes entreprises,
des classes moyennes et de l’énergie                                               NÉMETORSZÁG
Direction générale du potentiel économique, service „Licences”
Avenue du Général Leman 60                                                         A pénzeszközök és pénzügyi segítségnyújtás tekintetében:
B-1040 Bruxelles                                                                   Deutsche Bundesbank
Téléphone (32-2) 206 58 16/27                                                      Servicezentrum Finanzsanktionen
Télécopieur (32-2) 230 83 22                                                       Postfach
Service public fédéral des finances                                                D-80281 München
Administration de la Trésorerie                                                    Tel. (49-89) 28 89 38 00
Avenue des Arts 30                                                                 Fax (49-89) 35 01 63 38 00
B-1040 Bruxelles                                                                   Áruk, technikai segítségnyújtás és egyéb szolgáltatások tekintetében:
Télécopieur (32-2) 233 74 65                                                       Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Courriel: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be                                           Frankfurter Straße 29–35
Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Région de Bruxelles-Capitale                      D-65760 Eschborn
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en                 Tel. (49-61) 969 08-0
Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering                     Fax (49-61) 969 08-800
Kunstlaan 9
B-1210 Brussel
Telefoon: (32-2) 209 28 25                                                         GÖRÖGORSZÁG
Fax: (32-2) 209 28 12
                                                                                   Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des        Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής
relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale           Νίκης 5-7
Avenue des Arts 9                                                                  GR-101 80 Αθήνα
B-1210 Bruxelles                                                                   Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2
Téléphone (32-2) 209 28 25                                                         Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93
Télécopieur (32-2) 209 28 12                                                       Economy General
                                                                                   Directorate of Economic Policy
                                                                                   5-7 Nikis St.
                                                                                   GR-101 80 Athens
Région wallonne:                                                                   Tel.: (0030-210) 333 27 81-2
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon                               Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
Rue Mazy 25-27                                                                     Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας
B-5100 Jambes-Namur                                                                Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων
Téléphone (32-81) 33 12 11                                                         Γενική Διεύθυνση Σχεδτασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Télécopieur (32-81) 33 13 13                                                       Κορνάρου 1
                                                                                   GR-105 63 Aθήνα
                                                                                   Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2
                                                                                   Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93
Vlaams Gewest:
                                                                                   Ministry of National Economy
Administratie Buitenlands Beleid                                                   General Directorate for Policy Planning and Implementation
Boudewijnlaan 30                                                                   1, Kornarou St.
B-1000 Brussel                                                                     GR-105 63 Athens
Tel. (32-2) 553 59 28                                                              Tel.: (0030-210) 333 27 81-2
Fax (32-2) 553 60 37                                                               Fax: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93
 ---pagebreak--- 18/3. kötet            HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                       57
SPANYOLORSZÁG                                                               OLASZORSZÁG
Ministerio de Economía                                                      Ministerio degli Affari esteri
Dirección General de Comercio e Inversiones                                 GDAS – Uff. II
Paseo de la Castellana, 162                                                 Roma
E-28046 Madrid                                                              Tel. (39) 06 36 91 24 35
Tel. (34) 913 49 38 60                                                      Fax (39) 06 36 91 45 34
Fax (34) 914 57 28 63
                                                                            Ministerio delle Attività produttive
Dirección General del Tesoro y Política Financiera                          Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de              Roma
Capitales                                                                   Tel. (3) 06 59 64 75 47
Ministerio de Economía                                                      Fax (39) 06 59 64 74 94
Paseo del Prado, 6                                                          Ministerio delle Infrastructure e dei trasporti
E-28014 Madrid                                                              Gabinetto del ministro
Tel. (34) 912 09 95 11                                                      Roma
Fax (34) 912 09 96 56                                                       Tel.: (39) 06 44 26 73 75
                                                                            Fax (39) 06 44 26 73 70
FRANCIAORSZÁG
                                                                            LUXEMBURG
Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie                     Ministère des affaires étrangères
Direction générale des douanes et des droits indirects                      Direction des relations économiques internationals
Cellule embargo – Bureau E2                                                 6 rue de la Congrégation
Téléphone (33) 144 74 48 93                                                 L-1352 Luxembourg
Télécopie (33) 144 74 48 97                                                 Téléphone (352) 478 23 46
                                                                            Télécopieur (352) 22 20 48
Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie
Direction du Trésor                                                         Ministère des finances
Service des affaires européennes et internationals                          3 rue de la Congrégation
Sous-direction E                                                            L-1352 Luxembourg
139 rue de Bercy                                                            Téléphone (352) 478 27 12
F-75572 Paris Cedex 12                                                      Télécopieur (352) 47 52 41
Téléphone (33) 144 87 17 17
Télécopieur (33) 153 18 36 15
                                                                            HOLLANDIA
Ministère des affaires étrangères
Direction de la coopération européenne                                      Ministerie van Buitenlandse Zaken
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté                   Directie Verenigde Nates
Téléphone (33) 143 17 44 52                                                 Afdeling Politieke Zaken
Télécopieur (33) 143 17 56 95                                               2594 AC Den Haag
                                                                            Nederland
Direction générale des affaires politiques et de sécurité                   Tel. (31-70) 348 42 06
Service de la politique étrangère et de sécurité commune                    Fax (31-70) 348 67 49
Téléphone (33) 143 17 45 16
Télécopieur (33) 143 17 45 84                                               Ministerie van Financiën
                                                                            Directie Financiële Markten, afdeling Integriteit
                                                                            Postbus 20201
                                                                            2500 EE Den Haag
ÍRORSZÁG                                                                    Nederland
                                                                            Tel. (31-70) 342 89 97
Central Bank of Ireland                                                     Fax (31-70) 342 79 18
Financial Markets Department
PO box 559
Dame Street                                                                 AUSZTRIA
Dublin 2
Ireland                                                                     Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Tel. (353-1) 671 66 66                                                      Abteilung C/2/2
                                                                            Stubenring 1
Department of Foreign Affairs                                               A-1010 Wien
Bilateral Economic Relations Division                                       Tel. (43-1) 711 00
76-78 Harcourt Street                                                       Fax (43-1) 711 00-8386
Dublin 2                                                                    Österreichische Nationalbank
Ireland                                                                     Otto-Wagner-Platz 3
Tel. (353-1) 408 24 92                                                      A-1090 Wien
                                                                            Tel.: (43-1) 404 20-431/404 20-0
Department of Enterprise, Trade and Employment                              Fax (43-1) 404 20-73 99
Licensing Unit
Earlsfort Centre                                                            Bundesministerium für Inners
Lower Hatch Street                                                          Bundeskriminalamt
Dublin 2                                                                    Josef-Holaubek-Platz 1
Ireland                                                                     A-1090 Wien
Tel. (353-1) 631 21 21                                                      Tel (43-1) 313 45-0
Fax (353-1) 631 25 62                                                       Fax: (43-1) 313 45-85290
 ---pagebreak--- 58                     HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                 18/3. kötet
PORTUGÁLIA                                                                Regeringskansliet
                                                                          Utrikesdepartementet
Ministério dos Negócios Estrangeiros                                      Rättssekretariatet för EU-frågor
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas                 Fredsgatan 6
Largo do Rilvas                                                           S-103 39 Stockholm
P-0350-179 Lisboa                                                         Tfn (46-8) 405 10 00
Tel.: (351-21) 394 60 72
Fax: (351-21) 394 60 73                                                   Fax (46-8) 723 11 76
                                                                          Finansinspektionen
Ministério das Finanças                                                   Box 7831
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais            S-103 98 Stockholm
Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2o                                      Tfn (46-8) 787 80 00
P-1100 Lisboa                                                             Fax (46-8) 24 13 35
Tel.: (351-1) 882 32 40/47
Fax: (351-1) 882 32 49
                                                                          EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
FINNORSZÁG                                                                Sanctions Licensing Unit
                                                                          Export Control Organisation
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet                                   Department of Trade and Industry
PL/PB 176                                                                 4 Abbey Orchard Street
FI-00161 Helsinki/Helsingfors                                             London SW1P 2HT
P./tel.: (358-9) 16 05 59 00                                              United Kingdom
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07                                             Tel. (44-207) 215 05 94
                                                                          Fax (44-207) 215 05 93
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet
Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8                           HM Treasury
FI-00131 Helsinki/Helsingfors                                             Financial Systems and International Standards
PL/PB 31                                                                  1 Horse Guards Road
P./Tel. (358-9) 16 08 81 28                                               London SW1A 2HQ
Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11                                             United Kingdom
                                                                          Tel. (44-207) 270 59 77
                                                                          Fax (44-207) 270 54 30
SVÉDORSZÁG                                                                Bank of England
                                                                          Financial Sanctions Unit
Inspektionen för strategiska produkter (ISP)                              Threadneedle Street
Box 70 252                                                                London EC2R 8AH
S-107 22 Stockholm                                                        United Kingdom
Tfn (46-8) 406 31 00                                                      Tel. (44-207) 601 46 07
Fax (46-8) 20 31 00                                                       Fax (44 207) 601 43 09
 ---pagebreak--- 18/3. kötet    HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  59
                                                             III. MELLÉKLET
                                             A 6. cikkben említett személyek jegyzéke
            1. Mugabe, Robert Gabriel                Elnök, 1924. 2. 21-én született.
            2. Buka (más néven Bhuka), Flora         Az Alelnöki Hivatal államminisztere (korábban az Elnöki Hivatal földre-
                                                     formprogramjáért felelős államminiszter) 1968. 2. 25-én született.
            3. Bonyongwe, Happyton                   A Központi Hírszerző Szervezet főigazgatója, 1960. 11. 6-án született.
            4. Chapfika, David                       Pénzügy- és gazdaságfejlesztési miniszterhelyettes.
            5. Charamba, George                      Államtitkár, Tájékoztatási és Társadalmi kapcsolatok Hivatala, 1963. 4.
                                                     4-én született.
            6. Charumbira, Fortune Zefanaya          Önkormányzati, közmunkaügyi és nemzeti lakásügyi miniszterhelyettes,
                                                     1962. 6. 10-én született.
            7. Chigwedere, Aeneas Soko               Oktatási, sport- és kulturális miniszter, 1939. 11. 25-én született.
            8. Chihuri, Augustine                    Rendőrfőkapitány, 1953. 3. 10-én született.
            9. Chikowore, Enos C.                    ZANU (PF) Politikai Bizottságának földügyi és újratelepítési ügyekért fele-
                                                     lős titkára, 1936-ban született.
            10. Chinamasa, Patrick Anthony           Igazságügyi, jogi és parlamentügyi miniszter, 1947. 1. 25-én született.
            11. Chindori-Chininga, Edward            Korábban bányászati és bányafejlesztési miniszter, 1955. 3. 14-én szüle-
                Takaruza                             tett.
            12. Chipanga, Tongesai Shadreck          Belügyminiszter-helyettes.
            13. Chiwenga, Constantine                A zimbabwei védelmi erők parancsnoka, tábornok (korábban a hadsereg
                                                     parancsnoka, altábornagy), 1956. 8. 25-én született.
            14. Chiwewe, Willard                     Az Elnöki Hivatal különleges ügyekért felelős első tikára (korábban a Kül-
                                                     ügyminisztérium első titkára), 1949. 3. 19-én született.
            15. Chombo,      Ignatius   Morgan       Önkormányzati, közmunkaügyi és nemzeti lakásügyi miniszter, 1952. 8.
                Chiminya                             1-jén született.
            16. Dabengwa, Dumiso                     ZANU (PF) Politikai Bizottságának magas rangú végrehajtóbizottsági tag-
                                                     ja, 1939-ben született.
            17. Goche, Nicholas Tasunungurwa         Nemzetbiztonságért felelős államminiszter az Elnöki Hivatalban (koráb-
                                                     ban biztonságügyi miniszter), 1946. 8. 1-jén született.
            18. Gula-Ndebele, Sobuza                 A Választásokat felügyelő Bizottság elnöke.
            19. Gumbo, Rugare Eleck Ngidi            Állami vállalatokért és állami jellegű intézményekért felelős államminisz-
                                                     ter az Elnöki Hivatalban (korábban belügyminiszter-helyettes), 1940. 3.
                                                     8-án született.
            20. Hove, Richard                        ZANU (PF) Politikai Bizottságának gazdasági ügyekért felelős titkára,
                                                     1935-ben született.
            21. Hungwe, Josaya (más néven            Tartományi kormányzó, Masvingo, 1935. 11. 7-én született.
                Josiah) Dunira
            22. Kangai, Kumbirai                     ZANU (PF) Politikai Bizottság végrehajtó bizottságának tagja, 1938. 2.
                                                     17-én született.
            23. Karimanzira, David Ishemunyoro       ZANU (PF) Politikai Bizottságának pénzügyekért felelős titkára, 1947. 5.
                Godi                                 25-én született
            24. Kasukuwere, Saviour                  ZANU (PF) Politikai Bizottságának ifjúsági ügyekért felelős titkárhelyet-
                                                     tese, 1970. 10. 23-án született.
 ---pagebreak--- 60   HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  18/3. kötet
   25. Kuruneri, Christopher Tichaona     Pénzügyi és gazdaságfejlesztési miniszter (korábban pénzügyi és gazda-
                                          ságfejlesztési miniszterhelyettes), 1949. 4. 4-én született.
   26. Langa, Andrew                      Közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes.
   27. Lesabe, Thenjiwe V.                ZANU (PF) Politikai Bizottságának nőügyekért felelős titkára, 1933-ban
                                          született.
   28. Machaya, Jason (a.k.a. Jaison)     Bányászati és bányafejlesztési miniszterhelyettes, 1952. 6. 13-án szüle-
       Max Kokerai                        tett.
   29. Made, Joseph Mtakwese              Mezőgazdasági és vidékfejlesztési miniszter (korábban földügyi, mező-
                                          gazdasági és vidéki újratelepítési miniszter), 1954. 11. 21-én született.
   30. Madzongwe, Edna (más néven         ZANU (PF) Politikai Bizottságának termelési és munkaügyi titkárhelyet-
       Edina)                             tese, 1943. 7. 11-én született.
   31. Mahofa, Shuvai Ben                 Ifjúságfejlesztési, a nemek közötti esélyegyenlőségért és munkahelyterem-
                                          tésért felelős miniszterhelyettes, 1941. 4. 4-én született.
   32. Mahoso, Tafataona                  Sajtótájékoztatási Bizottság elnöke.
   33. Makoni, Simbarashe                 ZANU (PF) Politikai Bizottságának gazdasági ügyekért felelős főtitkárhe-
                                          lyettese (korábban pénzügyminiszter), 1950. 3. 22-én született.
   34. Malinga, Joshua                    ZANU (PF) Politikai Bizottságának a rokkantakért és hátrányos helyze-
                                          tűekért felelős titkárhelyettese, 1944. 4. 28-án született.
   35. Mangwana, Paul Munyaradzi          Közszolgáltatások, munkaügyek és szociális jóléti miniszter (korábban az
                                          állami vállalatokért és állami jellegű intézményekért felelős államminisz-
                                          ter az Elnöki Hivatalban), 1961. 8. 10-én született.
   36. Mangwende, Witness Pasichigare     Tartományi kormányzó: Harare (korábban közlekedési és hírközlési
       Madunda                            miniszter), 1946. 10. 15-én született.
   37. Manyika, Elliot Tapfumanei         Tárca nélküli miniszter (korábban ifjúságfejlesztési, nemek közötti esé-
                                          lyegyenlőségért és munkahelyteremtésért felelős miniszter), 1955. 7.
                                          30-án született.
   38. Manyonda, Kenneth Vhundukai        Ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszterhelyettes, 1934. 8. 10-én szü-
                                          letett.
   39. Marumahoko, Rueben                 Energia- és áramfejlesztés-ügyi miniszterhelyettes, 1948. 4. 4-én szüle-
                                          tett.
   40. Masawi, Ephrahim Sango             Tartományi kormányzó, Közép-Mashonaföld.
   41. Masuku, Angeline                   Tartományi kormányzó, Dél-Matabeleföld [ZANU (PF) Politikai Bizottság,
                                          a rokkantakért és hátrányos helyzetűekért felelős titkár], 1936. 10. 14-én
                                          született.
   42. Mathema, Cain                      Tartományi kormányzó, Bilawayo.
   43. Mathuthu, T.                       ZANU (PF) Politikai Bizottság, közlekedési és szociális jóléti ügyekért fele-
                                          lős titkárhelyettes.
   44. Midzi, Amos Bernard (Mugenva)      Bányászati és bányafejlesztési miniszter (korábban energia- és
                                          áramfejlesztés-ügyi miniszter), 1952. 7. 4-én született.
   45. Mnangagwa,           Emmerson      A Parlament elnöke, 1946. 9. 15-én született.
       Dambudzo
   46. Mohadi,     Kembo      Campbell    Belügyminiszter (korábban önkormányzati, közmunkaügyi és nemzeti
       Dugishi                            lakásügyi miniszterhelyettes), 1949. 11. 15-én született.
   47. Moyo, Jonathan                     Tájékoztatási és társadalmi kapcsolatokért felelős államminiszter az
                                          Elnöki Hivatalban, 1957. 1. 12-én született.
   48. Moyo, July Gabarari                Energia- és áramfejlesztés-ügyi miniszter (korábban közszolgáltatási,
                                          munkaügyi és szociális jóléti miniszter), 1950. 5. 7-én született.
   49. Moyo, Simon Khaya                  ZANU (PF) Politikai Bizottság, jogi ügyekért felelős titkárhelyettes, 1945-
                                          ben született.
 ---pagebreak--- 18/3. kötet   HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                61
            50. Mpofu, Obert Moses                Tartományi kormányzó, Észak-Matabeleföld [ZANU (PF) Politikai Bizott-
                                                  ság, nemzetbiztonságért felelős titkárhelyettes], 1951. 10. 12-én szüle-
                                                  tett.
            51. Msika, Joseph W.                  Alelnök, 1923. 12. 6-án született.
            52. Msipa, Cephas George              Tartományi kormányzó, Midlands, 1931. 7. 7-én született.
            53. Muchena, Olivia Nyembesi          Tudomány- és technológiaügyi államminiszter az Elnöki Hivatalban
                (más néven Nyembezi)              (korábban Msika alelnök hivatalának államminisztere), 1946. 8. 18-án
                                                  született.
            54. Muchinguri, Oppah Chamu           ZANU (PF) Politikai Bizottság, nemek közötti esélyegyenlőségért és kul-
                Zvipange                          túráért felelős titkár, 1958. 12. 14-én született.
            55. Mudede, Tobaiwa (Tonneth)         Az Anyakönyvi hivatal vezetője, 1942. 12. 22-én született.
            56. Mudenge, Isack Stanilaus          Külügyminiszter, 1941. 12. 17-én született.
                Gorerazvo
            57. Mugabe, Grace                     Robert Gabriel Mugabe felesége, 1965. 7. 23-án született.
            58. Mugabe, Sabina                    ZANU (PF) Politikai Bizottság végrehajtó bizottságának tagja, 1934. 10.
                                                  14-én született.
            59. Mujuru, Joyce Teurai Ropa         Vízi erőforrások és infrastrukturális fejlesztési ügyek minisztere (koráb-
                                                  ban vidéki erőforrások és vízfejlesztésügyi miniszter), 1955. 4. 15-én szü-
                                                  letett.
            60. Mujuru, Solomon T.R.              ZANU (PF) Politikai Bizottság végrehajtó bizottsági tag, 1949. 5. 1-jén
                                                  született.
            61. Mumbengegwi, Samuel               Ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszter (korábban felsőoktatási és
                Creighton                         technológiaügyi miniszter), 1942. 10. 23-án született.
            62. Murerwa, Herbert Muchemwa         A közép- és felsőfokú oktatásért felelős miniszter (korábban pénzügy- és
                                                  gazdaságfejlesztési miniszter), 1941. 7. 31-én született.
            63. Mushohwe, Christopher Chindoti    Közlekedési és hírközlési miniszter (korábban közlekedési és hírközlési
                                                  miniszterhelyettes), 1954. 2. 6-án született.
            64. Mutasa, Didymus Noel Edwin        Különleges ügyek minisztere az Elnöki Hivatalban, a korrupcióellenes és
                                                  monopóliumellenes program vezetője [korábban ZANU (PF) Politikai
                                                  Bizottság, külkapcsolatokért felelős titkár], 1935. 7. 27-én született.
            65. Mutinhiri, Ambros (más néven      Ifjúságfejlesztési, nemek közötti egyenlőségért és a munkahelyteremtésért
                Ambrose)                          felelős miniszter, nyugalmazott dandárparancsnok.
            66. Mutiwekuziva, Kenneth             A kis- és középvállalkozások fejlesztéséért felelős miniszterhelyettes,
                Kaparadza                         1948. 5. 27-én született.
            67. Muzenda, Tsitsi V.                ZANU (PF) Politikai Bizottság végrehajtó bizottsági tag, 1922. 10. 28-án
                                                  született.
            68. Muzonzini, Elisha                 Dandárparancsnok (korábban a Központi Hírszerző Szervezet főigazga-
                                                  tója), 1957. 6. 24-én született.
            69. Ncube, Abedinico                  Külügyminiszter-helyettes, 1954. 10. 13-án született.
            70. Ndlovu, Naison K.                 ZANU (PF) Politikai Bizottság, termelési és munkaügyekért felelős titkár,
                                                  1930. 10. 22-én született.
            71. Ndlovu, Sikhanyiso                ZANU (PF) Politikai Bizottság, a népbiztosság titkár-helyettese, 1949. 9.
                                                  20-án született.
            72. Nhema, Francis                    Környezetvédelmi és turisztikai miniszter, 1959. 4. 17-én született.
            73. Nkomo, John Landa                 Különleges ügyekért felelős miniszter az Elnöki Hivatalban.
            74. Nyambuya, Michael Reuben          Altábornagy, tartományi kormányzó, Manicaföld.
            75. Nyoni, Sithembiso Gile Glad       A kis- és középvállalkozások fejlesztéséért felelős miniszter (korábban a
                                                  nem hivatalos szektorért felelős államminiszter), 1949. 9. 20-án szüle-
                                                  tett.
 ---pagebreak--- 62   HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 18/3. kötet
   76. Parirenyatwa, David Pagwese       Egészségügyi és gyermekjóléti miniszter (korábban miniszterhelyettes),
                                         1950. 8. 2-án született.
   77. Pote, Selina M.                   ZANU (PF) Politikai Bizottság, nemek közötti esélyegyenlőségért és kul-
                                         túráért felelős titkárhelyettes.
   78. Rusere, Tinos                     A vízi erőforrásokért és az infrastruktúrafejlesztésért felelős miniszterhe-
                                         lyettes (korábban vidéki erőforrásokért és vízfejlesztésért felelős minisz-
                                         terhelyettes), 1945. 5. 10-én született.
   79. Sakupwanya, Stanley               ZANU (PF) Politikai Bizottság, egészségügyi és gyermekjóléti titkárhelyet-
                                         tes.
   80. Samkange, Nelson Tapera           Tartományi kormányzó, Nyugat-Mashonaföld.
       Crispen
   81. Sekeramayi, Sydney (más néven     Védelmi miniszter, 1944. 3. 30-án született.
       Sidney) Tigere
   82. Shamu,Webster                     A politikák megvalósításáért felelős államminiszter az Elnöki Hivatalban,
                                         1945. 6. 6-án született.
   83. Shamuyarira, Nathan               ZANU (PF) Politikai Bizottság, tájékoztatási és társadalmi kapcsolatokért
       Marwirakuwa                       felelős titkár, 1928. 9. 29-én született.
   84. Shiri, Perence                    A légierő parancsnoka, 1955. 11. 1-jén született.
   85. Shumba, Isaiah Masvayamwando      Oktatási, sport- és kulturális miniszterhelyettes, 1949. 1. 3-án született.
   86. Sibanda, Jabulani                 Nemzeti Háborús Veterán Egyesület elnöke, 1970. 12. 31-én született.
   87. Sibanda, Misheck Julius Mpande    A Kabinet tikára (a 93. számú, Charles Utete utóda), 1949. 5. 3-án szü-
                                         letett.
   88. Sibanda, Phillip Valerio          A Zimbabwei Nemzeti Hadsereg parancsnoka, altábornagy, 1956. 8.
       (más néven Valentine)             25-én született.
   89. Sikosana, Absolom                 ZANU (PF) Politikai Bizottság, ifjúságügyi titkár.
   90. Stamps, Timothy                   Egészségügyi tanácsadó az Elnöki Hivatalban, 1936. 10. 15-én született.
   91. Tawengwa, Solomon Chirume         ZANU (PF) Politikai Bizottság, pénzügyi titkárhelyettes, 1940. 6. 15-én
                                         született.
   92. Tungamirai, Josiah T.             Az őslakosságért és esélyteremtésért (Indigenisation and Empowerment)
                                         felelős államminiszter, nyugalmazott légierő-parancsnok (korábban
                                         ZANU (PF) Politikai Bizottság őslakosságért felelős titkára), 1948. 10.
                                         8-án született.
   93. Utete, Charles                    Az Elnöki Föld-felülvizsgáló Bizottság elnöke (korábban a Kabinet tit-
                                         kára), 1938. 10. 30-án született.
   94. Zimonte, Paradzai                 Börtönigazgatási vezető, 1947. 3. 4-én született.
   95. Zvinavashe, Vitalis               Nyugalmazott tábornok (korábban a védelmi vezérkar parancsnoka),
                                         1943. 9. 27-én született.