CELEX: 31975R0823
Language: nl
Date: 1975-03-27 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 823/75 van de Raad van 27 maart 1975 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 823/68 met betrekking tot de toelatingsvoorwaarden voor bepaalde kaassoorten in bepaalde tariefposten, alsmede van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

31975R0823

Verordening (EEG) nr. 823/75 van de Raad van 27 maart 1975 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 823/68 met betrekking tot de toelatingsvoorwaarden voor bepaalde kaassoorten in bepaalde tariefposten, alsmede van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 079 van 28/03/1975 blz. 0003 - 0007 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 12 blz. 0031 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 823/75 VAN DE RAAD  van 27 maart 1975  houdende wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 met betrekking tot de toelatingsvoorwaarden voor bepaalde kaassoorten in bepaalde tariefposten , alsmede van Verordening ( EEG ) nr . 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening  ( EEG ) nr . 740/75 ( 2 ) , inzonderheid op artikel 14 , lid 6 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat in een op 28 februari 1975 met Canada gesloten regeling is bepaald dat de Gemeenschap , in het kader van haar autonome politiek , een bijzondere invoerregeling zal instellen voor Cheddar die aan bepaalde voorwaarden voldoet ; dat deze regeling voorziet in een heffing van 15 rekeneenheden per 100 kilogram ;  Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 823/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 467/75 ( 4 ) , dienovereenkomstig moet worden aangepast ;  Overwegende dat de richtprijs van melk enerzijds en de drempelprijzen anderzijds met ingang van 16 september 1975 zullen worden gewijzigd ; dat de waarden franco-grens van de kaassoorten Emmentaler , Gruyère , Sbring , Bergkaese en Appenzell van onderverdeling 04.04 A I en de waarde franco-grens van Cheddar van onderverdeling 04.04 E I b ) 1 dienovereenkomstig moeten worden aangepast ;  Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 656/75 ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 950/68 van de Raad van 28 juni 1968 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief ( 6 ) wordt gewijzigd ; dat het duidelijkheidshalve dienstig is die wijziging in bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 op te nemen ;  Overwegende dat de tariefnomenclatuur van bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 in het gemeenschappelijk douanetarief wordt overgenomen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  In Verordening ( EEG ) nr . 823/68 wordt het volgende artikel 6 ter ingevoegd :   " Artikel 6 ter  De heffing per 100 kilogram van een produkt dat deel uitmaakt van groep nr . 10 en dat behoort tot de onderverdeling 04.04 E I b ) 1 aa ) is gelijk aan 15 rekeneenheden " .  Artikel 2  Bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 wordt als volgt gewijzigd :  1 . De omschrigving van de goederen van onderverdeling 04.04 E I b ) 1 van het gemeenschappelijk douanetarief wordt overeenkomstig bijlage I van de onderhavige verordening gewijzigd .  2 . Voetnoot ( 4 ) wordt als volgt gelezen :   " ( 4 ) a ) wat de kaassoorten Emmentaler , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese en Appenzell betreft , worden als kazen van platte colindrische vorm met standaardgewicht beschouwd :  de kazen in platte cilindrische vorm met de volgende nettogewichten :   - Emmentaler : van 60 kg of meer , doch niet meer dan 130 kg ,   - Gruyère en Sbrinz : van 20 kg of meer , doch niet meer dan 45 kg ,   - Bergkaese : van 20 kg of meer , doch niet meer dan 60 kg ,   - Appenzell : van 6 kg of meer , doch niet meer dan 8 kg ;  b ) wat Cheddar betreft worden als hele vormen met standaardgewicht beschouwd :   - de kazen in platte cilindrische vorm met een nettogewicht van 39 tot en met 44 kg   - de blokken in kubusvorm met een nettogewicht van 16 tot en met 21 kg . "  3 . Na de voetnoten wordt de volgende tekst toegevoegd :   " N.B . : Wat post 04.04 betreft is de toe te passen wisselkoers voor de omrekening in nationale munteenheden van de rekeneenheid , waarnaar in de tekst van de onderverdelingen van deze post wordt verwezen , in afwijking van algemene bepaling C 3 , opgenomen in deel I , titel I , van het gemeenschappelijk douanetarief , de representatieve koers indien een dergelijke koers is vastgesteld overeenkomstig Verordening nr . 129 van de Raad inzake de waarde van de rekeneenheid en de wisselkoersen die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast ( PB nr . 106 van 30 oktober 1962 , blz . 2553/62 ) . "  Artikel 3  Met ingang van 16 september 1975 wordt de in bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 opgenomen omschrijving van de goederen van de onderverdelingen 04.04 A I en 04.04 E I b ) 1 aa ) van het gemeenschappelijk douanetarief overeenkomstig bijlage II van de onderhavige verordening gewijzigd .  Artikel 4  1 . Het gemeenschappelijk douanetarief dat als bijlage is gevoegd bij Verordening ( EEG ) nr . 950/68 wordt overeenkomstig bijlage III van de onderhavige verordening gewijzigd .  2 . Met ingang van 16 september 1975 wordt het gemeenschappelijk douanetarief dat als bijlage is gevoegd bij Verordening ( EEG ) nr . 950/68 overeenkomstig bijlage IV van de onderhavige verordening gewijzigd .  Artikel 5  De in de artikelen 1 , 2 , 3 en 4 vastgestelde wijzigingen van de nomenclatuur hebben geen invloed op de in - of uitvoercertificaten die zijn afgegeven voor de datum waarop deze artikelen van kracht worden .  Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op 1 april 1975 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 27 maart 1975 .  Voor de Raad  De Voorzitter  M . A . CLINTON  ( 1 ) PB nr . L 148 van 28 . 6 . 1968 , blz . 13 .  ( 2 ) PB nr . L 74 van 22 . 3 . 1975 , blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 3 .  ( 4 ) PB nr . L 52 van 28 . 2 . 1975 , blz . 10 .  ( 5 ) PB nr . L 72 van 20 . 3 . 1975 , blz . 1 .  ( 6 ) PB nr . L 172 van 22 . 7 . 1968 , blz . 1 .  BIJLAGE I  Wijziging van bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 met ingang van 1 april 1975  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  04.04 * E . ( ongewijzigd ) *   * I . ( ongewijzigd ) *   * a ) ( ongewijzigd ) *   * b ) ( ongewijzigd ) *   * 1 . Cheddar , Chester : *   * aa ) Cheddar , in hele vormen met standaardgewicht ( 4 ) , vervaardigd uit niet-gepasteuriseerde melk , met een vergehalte van ten minste 50 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , met een rijpingstijd van ten minste 9 maanden en een waarde franco-grens van 186,20 R.E . of meer per 100 kg nettogewicht ( 2 ) *   * bb ) andere *  BIJLAGE II  Wijziging van bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 met ingang van 16 september 1975  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  04.04 * Kaas en wrongel : *   * A . Emmentaler , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese en Appenzell , andere dan geraspt of in poeder : *   * I . met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en met een rijpingstijd van ten minste 3 maanden ( 2 ) : *   * a ) in platte cilindrische vorm met standaardgewicht ( 4 ) waarvan de waarde franco-grens ( 3 ) per 100 kg nettogewicht bedraagt : *   * 1 . 196,06 ( a ) R.E . of meer doch minder dan 216,06 ( a ) R.E . *   * 2 . 216,06 R.E . of meer ( a ) *   * b ) in stukken , vacuuem of onder inert gas verpakt : *   * 1 . waarvan de korst aan ten minste één zijde nog aanwezig is , met een nettogewicht : *   * aa ) van 1 kg of meer doch minder dan 5 kg en waarvan de waarde franco-grens ( 5 ) 216,06 ( a ) R.E . of meer , doch minder dan 244,06 ( a ) R.E . per 100 kg nettogewicht bedraagt *   * bb ) van 450 gram of meer en waarvan de waarde franco-grens ( 5 ) 244,06 ( a ) R.E . of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt *   * 2 . andere , met een nettogewicht van 75 gram of meer , doch niet meer dan 250 gram ( 6 ) en waarvan de waarde franco-grens ( 5 ) 264,06 ( a ) R.E . of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt *   * II . ( ongewijzigd ) *   * E . ( ongewijzigd ) *   * I . ( ongewijzigd ) *   * a ) ( ongewijzigd ) *   * b ) ( ongewijzigd ) *   * 1 . Cheddar , Chester : *   * aa ) Cheddar , in hele vormen met standaardgewicht ( 4 ) , vervaardigd uit niet-gepasteuriseerde melk , met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , met een rijpingstijd van ten minste 9 maanden en een waarden franco-grens van 193,10 R.E . of meer per 100 kg nettogewicht ( 2 ) *   * bb ) andere *  ( a ) Voor de invoer in het Verenigd Koninkrijk wordt deze waarde franco-grens verminderd met 9,99 R.E . per 100 kg nettogewicht .  BIJLAGE III  Wijziging van het gemeenschappelijk douanetarief met ingang van 1 april 1975  Hoofdstuk 4 van het gemeenschappelijk douanetarief wordt als volgt gewijzigd :  1 . Aanvullende aantekening 4 wordt als volgt gelezen :   " 4 . a ) Als kazen in platte cilindrische vorm met standaardgewicht , bedoeld bij onderverdeling A I a ) van post 04.04 , worden aangemerkt kazen in platte cilindrische vorm met de volgende nettogewichten :   - Emmentaler : van 60 kg of meer , doch niet meer dan 130 kg ,   - Gruyère en Sbrinz : van 20 kg of meer , doch niet meer dan 45 kg ,   - Bergkaese : van 20 kg of meer , doch niet meer dan 60 kg ,   - Appenzell : van 6 kg of meer , doch niet meer dan 8 kg .  b ) als hele vormen met standaardgewicht , bedoeld bij onderverdeling E I b ) 1 aa ) van post 04.04 , worden aangemerkt :   - kazen in platte cilindrische vorm met een nettogewicht van 39 tot en met 44 kg   - blokken kaas in kubusvorm met een nettogewicht van 16 tot en met 21 kg . "  2 . Onderverdeling 04.04 E I b ) 1 wordt als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  04.04 * E . ( ongewijzigd ) * * *   * I . ( ongewijzigd ) * * *   * a ) ( ongewijzigd ) * * *   * b ) ( ongewijzigd ) * * *   * 1 . Cheddar , Chester : * * *   * aa ) Cheddar , in hele vormen met standaardgewicht , vervaardigd uit niet-gepasteuriseerde melk , met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , met een rijpingstijd van ten minste 9 maanden en een waarde franco-grens van 186,20 R.E . of meer per 100 kg nettogewicht ( b ) * 23 ( H ) * - *   * bb ) andere * 23 ( H ) * - *  BIJLAGE IV  Wijziging van het gemeenschappelijk douanetarief met ingang van 16 september 1975  In hoofdstuk 4 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de onderverdelingen 04.04 A I en E I b ) 1 aa ) als volgt gelezen :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  04.04 * Kaas en wrongel ( a ) : * * *   * A . Emmentaler , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese en Appenzell , andere dan geraspt of in poeder : * * *   * I . met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en met een rijpingstijd van ten minste 3 maanden  ( b ) : * * *   * a ) in platte cilindrische vorm met standaardgewicht waarvan de waarde franco-grens per 100 kg nettogewicht bedraagt : * * *   * 1 . 196,06 R.E . (*) of meer doch minder dan 216,06 R.E . (*) * 23 ( H ) * ( c ) *   * 2 . 216,06 R.E . of meer (*) * 23 ( H ) * ( c ) *   * b ) in stukken , vacuuem of onder inert gas verpakt : * * *   * 1 . waarvan de korst aan ten minste één zijde nog aanwezig is , met een nettogewicht : * * *   * aa ) van 1 kg of meer doch minder dan 5 kg en waarvan de waarde franco-grens 216,06 R.E . (*) of meer , doch minder dan 244,06 R.E . (*) per 100 kg nettogewicht bedraagt * 23 ( H ) * ( c ) *   * bb ) van 450 gram of meer en waarvan de waarde franco-grens 244,06 R.E . (*) of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt * 23 ( H ) * ( c ) *   * 2 . andere met een nettogewicht van 75 gram of meer , doch niet meer dan 250 gram en waarvan de waarde franco-grens 264,06 R.E . (*) per 100 kg netto-gewicht bedraagt * 23 ( H ) * ( c ) *   * II . andere ( ongewijzigd ) * * *   * E . ( ongewijzigd ) * * *   * I . ( ongewijzigd ) * * *   * a ) ( ongewijzigd ) * * *   * b ) ( ongewijzigd ) * * *   * 1 . Cheddar , Chester : * * *   * aa ) Cheddar , in hele vormen met standaardgewicht ( 4 ) , vervaardigd uit niet-gepasteuriseerde melk , met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , met een rijpingstijd van ten minste 9 maanden en een waarde franco-grens van 193,10 R.E . of meer per 100 kg netto-gewicht ( b ) * 23 ( H ) * - *   * bb ) andere * 23 ( H ) * - *  (*) Voor de invoer in het Verenigd Koninkrijk wordt deze waarde franco-grens verminderd met 9,99 R.E . per 100 kg nettogewicht .