CELEX: C2001/212/27
Language: it
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Causa C-212/01: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landesgericht di Innsbruck (Austria) con ordinanza 9 maggio 2001 nella causa Margarete Unterpertinger contro Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter

C 212/16                 IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          28.7.2001
internazionali. Nondimeno, il motivo sussiste in quanto l’esi-               Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
genza dell’unanimità in seno al Consiglio modificherebbe in                  tro la Repubblica federale di Germania presentato il
modo radicale l’iter di conclusione di tali accordi di transito,                                       22 maggio 2001
normalmente adottati a maggioranza qualificata.
(1) Decisione del Consiglio 19 marzo 2001, 2001/265/CE, relativa                                      (Causa C-214/01)
    alla conclusione dell’accordo tra la Comunità europea e la
    Repubblica di Bulgaria che istituisce talune condizioni relative al
    trasporto delle merci su strada e alla promozione del trasporto
    combinato (GU L 108 del 18 aprile 2001, pag. 4).                                                   (2001/C 212/28)
    Decisione del Consiglio 19 marzo 2001, 2001/266/CE, relativa
    alla conclusione dell’accordo tra la Comunità europea e la
    Repubblica di Ungheria che istituisce talune condizioni relative al
    trasporto delle merci su strada e alla promozione del trasporto          Il 22 maggio 2001 la Commissione delle Comunità europee
    combinato (GU L 108 del 18 aprile 2001, pag. 27).                        rappresentata dal sig. Götz zur Hausen, consigliere giuridico
                                                                             della Commissione delle Comunità europee con domicilio
                                                                             eletto in Lussemburgo presso il sig. Gérard Berscheid consiglie-
                                                                             re giuridico della Commissione europea Centre Wagner C 254,
                                                                             Kirchberg, Lussemburgo, ha presentato dinanzi alla Corte di
                                                                             giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la Repub-
                                                                             blica federale di Germania.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landes-
gericht di Innsbruck (Austria) con ordinanza 9 maggio
2001 nella causa Margarete Unterpertinger contro Pen-                        La ricorrente conclude che la Corte voglia:
             sionsversicherungsanstalt der Arbeiter
                                                                             1.    Dichiarare che la Repubblica federale di Germania è
                          (Causa C-212/01)                                         venuta meno agli obblighi ad essa derivanti dalla direttiva
                                                                                   del Consiglio 27 novembre 1989, 89/618 Euratom (1),
                                                                                   concernente l’informazione della popolazione sui provve-
                           (2001/C 212/27)                                         dimenti di protezione sanitaria applicabili e sul comporta-
                                                                                   mento da adottare in caso di emergenza radioattiva,
Con ordinanza 9 maggio 2001, emessa nella causa Margarete                          in quanto non ha adottato le misure necessarie per
Unterpertinger contro Pensionsversicherungsanstalt der Arbei-                      conformarsi agli obblighi derivanti dagli artt. 6, 7 e 9
ter (Istituto di assicurazione per le pensioni dei lavoratori                      della direttiva.
subordinati), pervenuta presso la cancelleria della Corte il
23 maggio 2001, il Landesgericht (Tribunale) di Innsbruck, ha
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                 2.    Condannare la Repubblica federale di Germania alle spese
seguenti questioni pregiudiziali:                                                  di causa.
1)     Se l’art. 13, parte A, n. 1, lett. c) della sesta direttiva del
       Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE (1), in materia di
       armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri
       relative alle imposte sulla cifra d’affari — Sistema comune           Motivi e principali argomenti
       di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme
       — debba essere interpretato nel senso che l’esenzione
       dall’imposta sulla cifra d’affari ivi prevista non riguarda le
       operazioni relative all’attività di medico che consistano             —     Erronea trasposizione dell’art. 6 della direttiva: L’informa-
       nell’accertamento dell’esistenza o meno dell’invalidità di                  zione della popolazione interessata, prevista nell’art. 6,
       un soggetto richiedente la pensione.                                        non viene assicurata in Germania mediante norme vinco-
                                                                                   lanti. Questa disposizione è tuttavia di importanza capita-
2)     Se la sentenza della Corte di giustizia delle Comunità                      le per conseguire il fine, menzionato nell’art. 1o, del
       europee 14 settembre 2000, causa C-384/98, debba                            rafforzamento della protezione sanitaria della popolazio-
       essere interpretata nel senso che i referti medici e                        ne; per l’efficacia di questa disposizione della direttiva è
       le deduzioni peritali fondate su questi ultimi per la                       perciò importante che il contenuto e la portata degli
       determinazione o meno dell’invalidità o dell’inabilità al                   obblighi di informazione delle autorità siano sufficiente-
       lavoro o dell’inidoneità alla produzione di reddito non                     mente chiari e non stiano a disposizione dell’amministra-
       rientrano nell’ambito di applicazione della disposizione                    zione, come avviene nel caso delle istruzioni amministra-
       menzionata sub 1) nel caso in cui un medico operante                        tive.
       quale perito venga incaricato da un giudice o da una
       Pensionsversicherungsanstalt.                                         —     Erronea trasposizione dell’art. 7 della direttiva: Secondo
                                                                                   la Commissione anche per la trasposizione dell’art. 7
(1) GU L 145 del 13.6.1977, pag. 1.                                                della direttiva sono necessarie norme giuridicamente
                                                                                   vincolanti. L’informazione ivi prevista delle forze d’inter-
                                                                                   vento non è ancora assicurata in Germania mediante
                                                                                   norme giuridiche vincolanti.