CELEX: 31982R3321
Language: da
Date: 1982-12-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3321/82 af 9. december 1982 om de nærmere bestemmelser for ydelse af en prolongationspræmie for bestemte fiskerivarer

Avis juridique important

|

31982R3321

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3321/82 af 9. december 1982 om de nærmere bestemmelser for ydelse af en prolongationspræmie for bestemte fiskerivarer  

EF-Tidende nr. L 351 af 11/12/1982 s. 0020 - 0026 den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0035  den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0035 

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 3321/82  af 9. december 1982  om de naermere bestemmelser for ydelse af en prolongationspraemie for bestemte fiskerivarer  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3796/81 af 29. december 1981 om den faelles markedsordning for fiskerivarer (1), saerlig artikel 14, stk. 7,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2203/82 af 28. juli 1982 om almindelige bestemmelser for ydelse af prolongationspraemie for visse fiskerivarer (2), og  ud fra foelgende betragtninger:  Der boer fastsaettes stoerrelser for de praemieberettigede varer; disse stoerrelser boer opfylde de krav, som stilles paa markedet for forarbejdede varer;  for at medvirke til at sikre, at varernes kvalitet opretholdes, og at de kan afsaettes paa markedet, maa der fastsaettes mindstekrav til forarbejdningen samt betingelser for oplagring af forarbejdede varer og for fornyet markedsfoering af dem;  disse krav og betingelser skal desuden kunne medfoere, at faren for svig undgaas;  for at sikre, at den i artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 2203/82 fastsatte kontrol fungerer tilfredsstillende, skal praemiemodtagerne foere et lagerregnskab; dette lagerregnskab skal indeholde det minimum af oplysninger, som er noedvendige for kontrollen;  for at kontrollen kan vaere konstant, maa producentorganisationerne holde kontrolmyndigheden underrettet om de foretagne forarbejdninger;  der maa gives naermere regler for, efter hvilke retningslinjer de interesserede skal indgive praemieansoegning;  det maa desuden angives, paa hvilke betingelser der kan ydes forskud, og hvor stor en sikkerhed, der skal stilles herfor; ogsaa retningslinjerne for sikkerhedsstillelsen og for sikkerhedens frigivelse eller fortabelse maa fastsaettes;  saafremt der sker en overtraedelse, men af begraenset omfang, af ordningen vedroerende prolongationspraemien, boer der, i betragtning af at denne ordning har karakter af nyskabelse, drages omsorg for, at den beskedne oekonomiske fordel, som foelger af denne overtraedelse, ikke medfoerer sanktioner i form af en fuldstaendig ophaevelse af retten til prolongationspraemien, men kun en naermere fastsat nedsaettelse;  der maa fastsaettes en omregningskurs for prolongationspraemien og forskuddene;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fiskerivarer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Denne forordning indeholder de naermere regler for ydelse af den i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 3796/81, i det foelgende benaevnt »grundforordningen«, omhandlede prolongationspraemie for bestemte fiskerivarer.  Artikel 2  Der ydes kun prolongationspraemie for varer af de i bilag I angivne stoerrelser.  Artikel 3  1. Kun maengder, som efter deres tilbagetagelse fra markedet og en opbevaring under forhold, der giver sikkerhed for, at varens kvalitet ikke forringes, senest den paafoelgende dag underkastes en eller flere af de i grundforordningens artikel 14, stk. 5, angivne forarbejdninger, er praemieberettigede.  2. Uden at anvendelsen af mere restriktive nationale bestemmelser eller handelsmaessige normer i medlemslandene herved indskraenkes, skal disse forskellige former for forabejdning opfylde foelgende mindstekrav:  a) frysning skal foregaa i dertil egnede anlaeg, hvori der paa hoejst fem timer kan opnaas en temperatur paa -18° C i varens centrum;  b) saltning skal foregaa ved en behandling, som sikrer, at den forarbejdede vare har et saltindhold paa mindst 8 %;  c) toerring skal foretages saaledes, at den forarbejdede vares vandindhold ikke er over 40 %.  Artikel 4  Kun varer, som efter deres endelige forarbejdning opfylder foelgende mindstekrav til oplagring og markedsfoering, er praemieberettigede:  a) frosne varer:  - oplagringsperioden skal vaere paa mindst femten dage, regnet fra datoen for forarbejdningens afslutning;  - lagertemperaturen maa hoejst vaere -21° C;  b) saltede og toerrede varer oplagringsperioden skal vaere paa mindst fem dage, regnet fra datoen for forarbejdningens afslutning;  c) for alle oplagrede varers vedkommende boer identifikationen med henblik paa kontrollen af, at de forarbejdede maengder hidroerer fra tilsvarende friske maengder, sikres ved en oplagring og maerkning, der opfylder de af de kompetente myndigheder i medlemslandene stillede krav;  d) alle varer markedsfoeres i partier, som er ensartede med hensyn til art, forarbejdning, praesentationsform og emballage;  e) alle varer markedsfoeres i overensstemmelse med hver enkelt medlemsstats bestemmelser for afsaetning af konsumvarer.  Artikel 5  1. Det i artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 2203/82 omhandlede lagerregnskab skal foeres dagligt og mindst udvise foelgende:  a) vedroerende maengder, som skal forarbejdes:  - de maengder, som er trukket tilbage fra markedet, opdelt efter varekategori;  - tilbagetagelsesdatoen;  - det eventuelle bevis for, at varerne er blevet overdraget til en forarbejdningsvirksomhed, samt i de i denne forordnings artikel 7 omhandlede tilfaelde en henvisning angaaende kontroleksemplar T nr. 5;  b) vedroerende varernes forarbejdning:  - den valgte forarbejdningsform;  - indfrysningsdatoen eller datoen for begyndelse og afslutning af enhver anden form for forarbejdning;  - forarbejdningsstedet;  - maengden af forarbejdede varer, opdelt efter art;  - navn og adresse paa de virksomheder, som har foretaget forarbejdningen;  - de forarbejdede partiers identifikation og oplagringssted;  - oplagringens begyndelse og afslutning;  c) vedroerende markedsfoeringen af forarbejdede varer:  maengder af forarbejdede varer i hvert parti, som er blevet solgt, fakturanummer og -dato samt salgsdato.  2. Overlader en producentorganisation det til en virksomhed at foretage en eller flere af de i grundforordningens artikel 14 omhandlede forarbejdninger, skal kontrakten mellem de to parter indeholde en bestemmelse om, at den paagaeldende virksomhed er forpligtet til at foere et lagerregnskab, som opfylder de i stk. 1, litra b), opstillede kriterier.  Artikel 6  For at kunne modtage prolongationspraemien skal producentorganisationerne give medlemsstatens kompetente myndigheder foelgende oplysninger:  a) dagligt:  - oplysninger om de maengder, som traekkes tilbage fra markedet og kan berettige til prolongationspraemien, opdelt efter varekategori;  - navn og adresse paa de virksomheder, som foretager en eller flere af de i grundforordningens artikel 14 omhandlede forarbejdninger af varerne;  - nummeret paa det eventuelle bevis for, at varerne er blevet overdraget til en forarbejdningsvirksomhed, samt i de i denne forordningens artikel 7 omhandlede tilfaelde en henvisning vedroerende kontroleksemplar T nr. 5;  - de valgte forarbejdningsformer;  - datoen for indfrysning eller datoen for begyndelse og afslutning af andre forarbejdningsformer;  - den maengde forarbejdede varer, fordelt efter art, som er blevet froarbejdet;  - fakturanummer og -dato samt maengde for hvert parti forarbejdede varer, som er blevet solgt, samt salgsdatoen;  b) maanedligt: den gennemsnitlige en gros salgspris for de af de paagaeldende arter forarbejdede varer.  Artikel 7  Dersom en af de i grundforordningens artikel 14, stk. 5, omhandlede forarbejdninger foretages i en anden medlemsstat end den, som har anerkendt den producentorganisation, for hvis regning forarbejdningen udfoeres, foeres der bevis for forarbejdningen ved hjaelp af kontroleksemplar T nr. 5 som udstedes og benyttes i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 223/77 (1) og i denne forordning.  Dette eksemplar skal:  - i rubrik 41 indeholde varebeskrivelsen for varernes tilstand paa afsendelsestidspunktet,  - i rubrik 104 indeholde en af foelgende paategninger med blokbogstaver:  - »Forarbejdning, der er omfattet af en prolongationspraemie (forarbejdningens art og opbevaringsperioden skal angives).  Forordning (EOEF) nr. 3796/81, artikel 14«  - »Verarbeitung, fuer die eine UEbertragungspraemie (naehere Angabe ueber Form der Verarbeitung und Zeitdauer der Lagerung) gewaehrt wird.  Verordnung (EWG) Nr. 3796/81, Artikel 14«,  - »Metapoíisi poy apolamvánei primodótisi (diefkrinísate to eídos tis metapoíisis kai tin período apothíkefsis).  Kanonismós (EOK) arith. 3796/81, árthro 14«,  - »Processing qualifying for a carry-over premium (specify the type of processing and the period of storage).  Regulation (EEC) No 3796/81, Article 14«,  - »Transformation bénéficiant d'une prime de report : (préciser le type de transformation et la période de stockage).  Règlement (CEE) no 3796/81, article 14«,  - »Trasformazione che beneficia di un premio di riporto (specificare il tipo di trasformazione ed il periodo di ammasso).  Regolamento (CEE) n. 3796/81, articolo 14«.  - »Behandeling of verwerking die in aanmerking komt voor een uitstelpremie (behandeling of verwerking en opslagperiode omschrijven).  Verordening (EEG) nr. 3796/81, artikel 14«.  Artikel 8  Ansoegning om praemie indgives af producentorganisationen til de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat. Ansoegningen skal mindst indeholde foelgende angivelser:  - de maengder ferske varer, opdelt efter art, som er blevet forarbejdet, og hvilken forarbejdningsform der har vaeret benyttet,  - de paagaeldende varers tilbagetagelsesdato,  - de samlede maengder, som er udbudt til salg og trukket tilbage fra markedet i loebet af fangstsaesonen jf. bilag I, kolonne 2 og 9, til forordning (EOEF) nr. 3137/82 (2),  - navn og adresse paa ansoegeren og paa den virksomhed, som har forarbejdet de paagaeldende varer,  - datoen for indfrysning eller datoen for begyndelse og afslutning af andre forarbejdningsformer,  - den maengde forarbejdede varer, som er fremstillet ved hver forarbejdningsform,  - de forarbejdede varers oplagringsperiode,  - nummeret paa det eventuelle bevis for, at varerne er blevet overdraget til en forarbejdningsvirksomhed, samt de i denne forordnings artikel 7 omhandlede tilfaelde en henvisning vedroerende kontroleksemplar T nr. 5,  - hvilke maengder, hvert solgt parti udgoer, fakturanummer og -dato, samt salgsdato.  Artikel 9  Efter producentorganisationens ansoegning yder medlemsstaten hver maaned denne et forskud paa praemien, forudsat producentorganisationen stiller en sikkerhed paa 105 % af foorskudsbeloebet.  Forskuddene beregnes efter metoden i bilag II.  Artikel 10  Den i artikel 9 omhandlede sikkerhed stilles efter ansoegerens valg i kontanter eller i form af en garanti fra et pengeinstitut, som opfylder de krav, der stilles i den medlemsstat, hvori der ansoeges om forskud. Sikkerheden frigives efter den paagaeldende fangstsaesons udloeb i forhold til de varemaengder, hvis praemieberettigelse er blevet anerkendt.  Sikkerheden erklaeres fortabt i foelgende tilfaelde:  a) straks saafremt der uberettiget er udbetalt forskud for de maengder, den gaelder,  b) efter fangstsaesonens udloeb:  - i fuldt omfang, saafremt de beviser, der kraeves til fastsaettelse af praemien, ikke er indgaaet senest fire maaneder efter den paagaeldende fangstsaesons udloeb, og der ikke foreligger tilfaelde af force majeure. Indgaar disse beviser imidlertid senest to maaneder efter datoen for fristens udloeb, tilbagebetales sikkerheden efter et fradrag paa 10 % af den oprindeligt stillede sikkerhed for hver maaned eller del af maaned, hvormed fremlaeggelsen af de paagaeldende beviser er blevet forsinket,  - i forhold til de maengder, hvis berettigelse til prolongationspraemie ikker er blevet anerkendt.  Artikel 11  1. Saafremt en producentorganisation eller en af dens medlemmer i begraenset omfang har overtraadt reglerne for ordningen vedroerende prolongationspraemien, og det paa tilfredsstillende maade af denne organisation over for den paagaeldende medlemsstat, er godtgjort, at overtraedelsen ikker er begaaet i svigagtig hensigt eller ved alvorlig forsoemmelse, tilbageholder medlemsstaten et beloeb lig med 10 % af Faellesskabets tilbagetagelsespris, som anvendes for de paagaeldende maengder, som er blevet tilbagetaget, og som var bestemt for en prolongationspraemie.  2. Medlemsstaterne meddeler hver maaned Kommissionen om de tilfaelde, hvor stk. 1 har fundet anvendelse.  Artikel 12  Praemiebeloebet for den paagaeldende fangstsaeson gaelder for varer, som tages tilbage i loebet af denne saeson, uanset datoen for forarbejdningerne, som omhandlet i denne forordning.  Artikel 13  Som omregningskurs for forskuddet benyttes den repraesentative kurs, som gaelder den sidste dag i den maaned, for hvilken der ansoeges om forskud. Forlaenges fangstsaesonen ud over den 31. december i det paagaeldende aar, benyttes den repraesentative kurs, som er gaeldende den 31. december i forbindelse med forskud for den eller de maaneder, som omfattes af denne forlaengelse.  Som omregningskurs for praemien benyttes den repraesentative kurs, som gaelder den 31. december i det indevaerende aar, selv om fangstsaesonen forlaenges ud over denne dato.  Artikel 14  For de i denne forordning fastsatte frister gaelder reglerne i forordning (EOEF, Euratom) nr. 1182/71 (1).  Artikel 15  1. Inden den 1. januar 1983 giver hver medlemsstat Kommissionen meddelelse om navn og adresse paa det eller de organer, som er blevet udpeget til at forestaa kontrollen, samt om de foranstaltninger, som er blevet truffet for anvendelsen af prolongationspraemieordningen.  2. Medlemsstaterne giver hvert kvartal Kommissionen meddelelse om, hvilke maengder varer, opdelt efter kategori, der er blevet forarbejdet i loebet af det foregaaende kvartal, hvilke forarbejdningsformer de har vaeret underkastet og de forarbejdede varers gennemsnitlige en gros salgspriser for de paagaeldende arter.  Artikel 16  Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1983.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 9. december 1982.  Paa Kommissionens vegne  Giorgios CONTOGEORGIS  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 379 af 31. 12. 1981, s. 1.  (2) EFT nr. L 235 af 10. 8. 1982, s. 4.  (1) EFT nr. L 38 af 9. 2. 1977, s. 20.  (2) EFT nr. L 335 af 29. 11. 1982, s. 1.  (1) EFT nr. L 124 af 8. 6. 1971, s. 1.  BILAG I  1.2 // Varebeskrivelse  // Stoerrelse (1)  // 1. Roedfisk (Sebastes-arter)  // 2, 3  // 2. Torsk (Gadus morhua)  // 3, 4, 5  // 3. Sej (Pollachius virens)  // 3, 4  // 4. Kuller (Melanogrammus aeglifinus)  // 2, 3, 4  // 5. Hvilling (Merlangus merlangus)  // 2, 3, 4  // 6. Hesterejer (Crangon crangon)  // 1  (1) De paagaeldende varestoerrelser er de stoerrelser, som er fastsat i henhold til artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3796/81.  BILAG II  BEREGNINGSMETODE FOR FORSKUD PAA PROLONGATIONSPRAEMIEN  Art: maaned:  1.2 // I.  //   // A. Udbud mellem den 1. januar og den sidste dag i den paagaeldende maaned:  // kg  // (jf. bilag I, spalte 2, i forordning (EOEF) nr. 3137/82)  //   // B. Samlede prolongationer i samme periode:  // kg  // (fremkommer ved sammentaelling af linjerne i spalte 6 i bilag I til forordning (EOEF) nr. 3137/82)  //   // C. Samlede, regulerede tilbagetagelser i samme periode:  // kg  // (jf. bilag I, spalte 9, i forordning (EOEF) nr. 3137/82)  //   // D. Gennemsnitlig procentdel prolongationer: . . . . . . % ( B A ×100)  //   // E. Gennemsnitlig procentdel tilbagetagelser (regulerede): . . . . . . % ( C A ×100)  //  II. Beregning af forskud paa prolongationspraemien  1.2.3.4 //   //   //   //   // Tilbagetagne maengder, som kan berettige til praemie, fordelt efter varekategori  // Den valgte forarbejdningsform  // Den tilsvarende praemies stoerrelse (ECU/t)  // Samlet praemie (ECU)  // (1)  //   // (2)  // (3) = (1) × (2)  //   //   //   //   //  . . .  //   //   //   //  //   //   //   //  . . .  //   //   //   //   //   //   //  //  . . .  //   //   //   //   //   //   //   //  I alt  //  //   //   //   //   //   //  1.2.3 //   //   //   // Samlet, anslaaet forskud  // Samlede forskud for den foregaaende maaned  // Forskud for den paagaeldende maaned  // (1)  // (2)  // (3) = (1) - (2)  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   //  III. Ved beregning af forskuddet tages der ikke hensyn til:  - de i spalte 2 i bilag I i forordning (EOEF) nr. 3137/82 naevnte maengder, som overskrider 15 % af de udbudte maengder i de paagaeldende maaneder,  - maengder, hvoraf de regulerede tilbagetagelser til sammen (spalte 9 i bilag I til forordning (EOEF) nr. 3137/82), overskrider 20 % af de udbudte maengder i de paagaeldende maaneder.  De maengder, som ikke er medtaget ved beregning af forskuddet, opsamlet imidlertid og tages i betragtning den foelgende maaned.  IV. Alle afrundinger sker ved forhoejelse fra og med 5. Beregning af maengder sker i givet fald paa grundlag af foreloebige tal (som skal vaere definitive senest to maaneder efter den paagaeldende maaned).