CELEX: C1997/054/44
Language: da
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Sag anlagt den 14. oktober 1996 af Giorgio Lebedef mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-196/96)

22 . 2 . 97                DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 54/27
Efter hendes opfattelse er der herved ikke tale om en korrekt       Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de
gennemførelse af ovennævnte dom, hvori Retten fastslog, at          samme som dem, der allerede er blevet fremført i sagerne
den første afgørelse om indplacering i lønklasse A 7 var ugyl­      T-128/96, Lebedef mod Kommissionen (*) og T-161 /96,
dig.                                                                Bosetti mod Kommissionen (2 ).
Sagsøgeren har nærmere anført, at ansættelsesmyndighe­              (') EFT nr. C 318 af 26 . 10 . 1996 , s . 17.
                                                                    ( 2 ) Endnu ikke offentliggjort i Tidende .
den ikke har anlagt et korrekt skøn ved at fastslå, at hen­
des betydelige faglige erfaring inden for det område, hvor
hun blev fastansat, og hendes store intellektuelle og men­
neskelige kvaliteter ikke var så usædvanlige, at de kunne
begrunde, at hun blev indplaceret i lønklasse A 6 .
Den anfægtede afgørelse er således efter sagsøgerens opfat­         Sag anlagt den 2. december 1996 af Consorzio del For­
telse i strid med vedtægtens artikel 31 , stk. 2, og med be­        maggio Parmigiano Reggiano og società cooperative Latte­
slutningen af 1983 vedrørende de i forbindelse med ansæt­           ria sociale Spadarotta ari mod Kommissionen for De Euro­
telsen gældende kriterier for indplacering i lønklasse og på                                pæiske Fællesskaber
løntrin .                                                                                      ( Sag T-197/96 )
                                                                                                 ( 97/C 54/45 )
(') Sml . Pers. II, s . 683 .
                                                                                          (Processprog: italiensk)
                                                                    Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
                                                                    der den 2 . december 1996 anlagt sag mod Kommissionen
                                                                    for De Europæiske Fællesskaber af Consorzio del Formag­
                                                                    gio Parmigiano Reggiano, Reggio Emilia ( Italien ), og so­
Sag anlagt den 14. oktober 1996 af Giorgio Lebedef mod              cietà cooperative Latteria sociale Spadarotta arl, Montec­
        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                 chio Emilia ( Italien ), ved advokaterne Fausto Capelli og
                              ( Sag T- 196/96 )                     Luigi Sordelli, Milano, og advokat Louis Schiltz, Luxem­
                                ( 97/C 54/44 )
                                                                    bourg, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat
                                                                    Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim .
                          (Processprog: fransk)                     Sagsøgerne har nedlagt følgende påstande :
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er             — Det fastslås, at sagsøgerne har den fornødne søgsmåls­
der den 14 . oktober 1996 anlagt sag mod Kommissionen                      kompetence .
for De Europæiske Fællesskaber af Giorgio Lebedef, Sen­
ningerberg, ved advokat Gilles Bounéou, Luxembourg, og              — De Europæiske Fællesskabers Kommissions beslutning
med valgt adresse i Luxembourg på dennes kontor 15 ,                       96/536/EF af 29 . juli 1996 (*) annulleres, for så vidt
avenue du Bois .                                                           som de tyske oste » Käse von Typ Parmesan «, » Parme­
                                                                           san « og » Duramont-Typ Parmesan « er nævnt i bilaget
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                                 til beslutningen.
— Annullation af Kommissionens afgørelse af 31 . oktober            — Kommissionen tilpligtes at afholde sagens omkostnin­
     1995 .                                                                ger.
                                                                    Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
— Annullation af afslaget på at lade den selvstændige fag­
     forening » Action et Défense — Luxembourg «, tiltræde          Sagsøgerne har anfægtet medtagelsen af betegnelserne
     rammeaftalen .
                                                                    » Käse von Typ Parmesan «, » Parmesan « og » Duramont-
                                                                    Typ Parmesan « på den af Kommissionen udfærdigede liste
— Annullation af forbuddet mod at udøve fagforenings­               over mælkebaserede produkter, for hvilke medlemsstaterne
     virksomhed i Kommissionens kontorer i arbejdstiden .           kan indrømme individuelle eller generelle undtagelser i
                                                                    medfør af artikel 8 , stk. 2, i direktiv 92/46/EØF ( 2 ) om
—• Kommissionen tilpligtes at betale samtlige sagens om­            sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af rå
     kostninger.                                                    mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter.
                                                                    Sagsøgerne gør gældende, at de således beskyttede oste­
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                          navne udgør en klar efterligning af navnene på kendte ita­
                                                                    lienske oste . I den forbindelse har de fremhævet, at ud­
Sagsøgeren, der er generalsekretær for fagforeningen » Ac­          trykket » Parmesan « er en ordret oversættelse af det
tion et Défense — Luxembourg «, anfægter bl.a . sagsøgtes           italienske ord » parmigiano «.
afslag på at lade nævnte fagforening tiltræde rammeaftalen
af 20 . september 1974 om forholdet mellem institutionen            Sagsøgerne har til støtte for deres påstande gjort gældende,
og de faglige organisationer.                                       at der foreligger en tilsidesættelse af EF-traktatens