CELEX: 31989R3534
Language: it
Date: 1989-11-27 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 3534/89 DELLA COMMISSIONE del 27 novembre 1989 relativo a varie forniture di cereali e di riso all' Angola a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31989R3534

REGOLAMENTO (CEE) N. 3534/89 DELLA COMMISSIONE del 27 novembre 1989 relativo a varie forniture di cereali e di riso all' Angola a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 347 del 28/11/1989 pag. 0010 - 0013

(2) GU n. L 172 del 21. 6. 1989, pag. 1. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.  REGOLAMENTO (CEE) N. 3534/89 DELLA COMMISSIONE  del 27 novembre 1989  relativo a varie forniture di cereali e di riso all'Angola a titolo di aiuto alimentare    LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato dal regolamento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, con decisione dell'8 giugno 1989, relativa alla concessione di un aiuto alimentare a favore dell'Angola, la Commissione ha assegnato a questo paese 10 400 t di cereali;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo  di aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di cereali e di riso lavorato a grani lunghi a favore dell'Angola a norma del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figurano negli allegati.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 27 novembre 1989.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.    ALLEGATO I   1. Azione n. (1): 436/89.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario: Edimba UEE, Ministerio do Comercio Interno, CP 1404, Luanda. Tel. 33 79 84.  4. Rappresentante del beneficiario (2): SEM Emílio Guerra, Ambassade d'Angola, 182, Rue Franz Merjay, B-1180 Bruxelles. Tel. 344 49 86, Telex 63170 EMBRUX B.  5. Luogo o paese di destinazione: Angola.  6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codici prodotto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900).  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.10.  8. Quantitativo globale: 1 167 t (2 802 t di cereali).  9. Numero dei lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.1.a).  Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm):  « ACÇAO Nº 436/89 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A ANGOLA ».  11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: franco destino.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: (7) (8): Edimba - Luanda: Mulemba, Estrada de Cacuaco, Frente à Induve;   - se del caso:  Edimba - Lobito    Armazéns Ami, Término da Linha Férrea do Porto,  - o:  Edimba - Namibe   Armazéns Kadeve (Junto à Direcçao da Edimba). 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto  d'imbarco: dal 20. 12. 1989 al 15. 1. 1990.  18. Data limite per la fornitura: 28. 2. 1990.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 12. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 19. 12. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dall'1 al 31. 1. 1990;  c) data limite per la fornitura: 15. 3. 1990.  22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 9. 11. 1989 fissata dal regolamento (CEE) n. 3261/89 della Commissione (GU n. L 317 del 31. 10. 1989, pag. 14).        ALLEGATO II   1. Azione n. (1): 437/89.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario: Transapro UEE CP 5816, Luanda. Tel. 345 55 - Telex 3371 ANSAPRO AN - 3337 COMANG AN.  4. Rappresentante del beneficiario (2): SE M. Emílio Guerra, Ambassade d'Angola - 182, Rue Franz Merjay, B-1180 Bruxelles - Tel. 344 49 80, Telex 62635 EMBRUX B  5. Luogo o paese di destinazione: Angola.  6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.6.  8. Quantitativo globale: 5 546 t (7 598 t di cereali).  9. Numero dei lotti: 1. (3 parti A: 1 000 t (= 1 370 t di cereali) Lobito, B: 1 046 t (= 1 433 t di cereali) Namibe, C: 3 500 t (= 4 795 t di cereali) Luanda).  10. Condizionamento e marcatura (4):  vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, (II.B.2.d).  Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza):  « ACÇAO Nº 437/89 / FARINHA DE TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A ANGOLA ».  11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: franco destino.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco (8) (9):  A) Edimba - Lobito  Armazéns Ami, Término da Linha Férrea Do Porto  B) Edimba - Namibe  Armazéns Kadeve (Junto à Direcçao da Edimba)  C) Transapro - Luanda  Kinaxixi, Estrada de Catete ou Sta. Filomena, Ex Avenida General Carmona  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 20. 12. 1989 al 15. 1. 1990.  18. Data limite per la fornitura: 28. 2. 1990.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 12. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 19. 12. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dall'1 al 31. 1. 1990;  c) data limite per la fornitura: 15. 3. 1990.  22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 9. 11. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 3261/89 della Commissione (GU n. L 317 del 31. 10. 1989, pag. 14).      Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: M. Gil Renaux, Délégation CEE, 6 rua Rainha Jinga, Luanda, tél. 39 30 38, télex 3397 DELCEE AN).  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono  superate.  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.  (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al numero 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al momento 24 dei presenti allegati;  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente  agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e ai coefficienti monetari. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al numero 25 dei presenti allegati.  (7) Il programma prevede che lo scaricamento abbia luogo a Luanda. Tuttavia, resta una possibilità di scelta fra i porti di Luanda, Lobito e Namibe che sarà decisa al momento dell'ingresso della nave nelle acque dell'Angola (all'altezza di Cabinda).  (8) Al momento attuale si prevedono i seguenti ritimi di scarico:   LUANDA:  si può sperare di poter scaricare fra 100  e 400 t al giorno   Navi di 9 000 t al massimo   6 banchine  LOBITO:  scaricamento di 200-600 t al giorno   Navi di 9 000 t al massimo   4 banchine  NAMIBE:  scaricamento di 100-300 t al giorno   Navi di 8 000 t al massimo   3 banchine (9)  La ripartizione dei quantitativi fra le tre destinazioni è soggetta a revisione, con possibilità di soppressione completa di una delle tre destinazioni a favore di un'altra. La scelta resta possibile fino al momento dell'ingresso della nave nelle acque  dell'Angola (all'altezza di Cabinda).