CELEX: 62009CN0468
Language: el
Date: 2009-11-26 00:00:00
Title: Υπόθεση C-468/09 Ρ: Αναίρεση που άσκησε στις 26 Νοεμβρίου 2009 το Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πέμπτο πενταμελές τμήμα) στις 9 Σεπτεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-30/01 έως Τ-32/01 και T-86/02 έως Τ-88/02, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κ.λ.π. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

13.2.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 37/7
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 26 Νοεμβρίου 2009 το Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πέμπτο πενταμελές τμήμα) στις 9 Σεπτεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-30/01 έως Τ-32/01 και T-86/02 έως Τ-88/02, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κ.λ.π. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   (Υπόθεση C-468/09 Ρ)
   2010/C 37/10
   Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείον: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (εκπρόσωποι: I. Sáenz-Cortabarría Fernández και M. Morales Isasi, abogados)
   
      Αντίδικοι κατ' αναίρεση: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Comunidad Autónoma de la Rioja
   
      Αιτήματα του αναιρεσείοντος
   
   Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να κηρύξει την αίτηση αναιρέσεως παραδεκτή και βάσιμη,
            
         
               —
            
            
               να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση,
            
         
               —
            
            
               να δεχτεί την ασκηθείσα ενώπιον του Πρωτοδικείου προσφυγή, και συγκεκριμένα το αίτημα περί ακυρώσεως του άρθρου 3 της επίμαχης αποφάσεως της Επιτροπής,
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Πρωτοδικείου και, ενδεχομένως, να το υποχρεώσει να δεχτεί το αίτημα του αναιρεσείοντος περί διεξαγωγής αποδείξεων,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα τόσο της πρωτόδικης όσο και της αναιρετικής διαδικασίας και την παρεμβαίνουσα, την Comunidad Autónoma de la Rioja, στα δικαστικά έξοδα της πρωτόδικης διαδικασίας.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   
               1)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο κρίνοντας ότι η περάτωση προκαταρκτικής διαδικασίας έρευνας του επίμαχου φορολογικού μέτρου, πριν την έναρξη ισχύος του κανονισμού 659/1999 (1), προϋπέθετε την ύπαρξη σχετικής ρητής αποφάσεως της Επιτροπής (με αποδέκτη το κράτος μέλος).
            
         
               2)
            
            
               Παραμόρφωση του περιεχομένου της αποφάσεως της 28ης Νοεμβρίου 2000 από το Πρωτοδικείο, το οποίο απεφάνθη ότι η εν λόγω απόφαση περάτωσε προκαταρκτική διαδικασία ελέγχου του επίμαχου φορολογικού μέτρου, η οποία κινήθηκε βάσει καταγγελίας πρωτοκολληθείσας τον Απρίλιο του 1994. Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο αποφαινόμενο ότι ο επανέλεγχος του επίμαχου φορολογικού μέτρου το 2000 έπρεπε να διενεργηθεί στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται για τις υφιστάμενες ενισχύσεις.
            
         
               3)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο παραβαίνοντας τους διαδικαστικούς κανόνες περί βάρους και διεξαγωγής αποδείξεων, και ειδικότερα όσον αφορά την αποδεικτική ισχύ της αποφάσεως της 28ης Νοεμβρίου 2000 ως έγγραφου αποδεικτικού στοιχείου (ως προς την αξιοπιστία της και την αποδεικτική της δύναμη). Προσβολή του δικαιώματος για δίκαιη δίκη.
            
         
               4)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο παραβαίνοντας τους δικονομικούς κανόνες περί εκτιμήσεως και κατανομής του βάρους αποδείξεως όσον αφορά τις αντικειμενικές, λυσιτελείς, συγκλίνουσες και αποχρώσες ενδείξεις που υποβλήθηκαν στην κρίση του και επιβεβαιώνουν ότι, πριν την απόφαση της 28ης Νοεμβρίου 2000, η Επιτροπή είχε ελέγξει προκαταρκτικώς το επίμαχο φορολογικό μέτρο και είχε περατώσει τον οικείο έλεγχο. Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο καθόσον έκρινε ότι ο επανέλεγχος του επίμαχου φορολογικού μέτρου το 2000 δεν έπρεπε να διεξαχθεί στο πλαίσιο της προβλεπόμενης για τις υφιστάμενες ενισχύσεις διαδικασίας.
            
         
               5)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο επικυρώνοντας τον χαρακτηρισμό του επίμαχου φορολογικού μέτρου που εκδόθηκε το 1993 ως λειτουργικής ενισχύσεως κατ' εφαρμογή του ορισμού περί επενδυτικών ενισχύσεων σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών περί περιφερειακών ενισχύσεων του 1998. Προσβολή της αρχής της ασφάλειας δικαίου και ιδίως της αρχής της μη αναδρομικότητας.
            
         
               6)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο ως προς την έννοια των «σχετικών πληροφοριών» όσον αφορά τον προκαταρκτικό έλεγχο ενός φορολογικού καθεστώτος στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, η οποία οδήγησε το Πρωτοδικείο να μην δεχτεί ότι η διάρκεια της προκαταρκτικής εξετάσεως ήταν εύλογη.
            
         
               7)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο κρίνοντας ότι h προθεσμία 79 μηνών, στη συγκεκριμένη περίπτωση, είναι εύλογη όσον αφορά τη διαδικασία προκαταρκτικού ελέγχου του επίμαχου φορολογικού μέτρου και αποφαινόμενο κατά τον τρόπο αυτό ότι δεν παραβιάστηκε το άρθρο 14, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999 σε συνδυασμό με την αρχή της ασφάλειας δικαίου.
            
         
               8)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο κρίνοντας ότι η προθεσμία 79 μηνών, στη συγκεκριμένη περίπτωση, είναι εύλογη όσον αφορά τη διαδικασία προκαταρκτικού ελέγχου του επίμαχου φορολογικού μέτρου και ότι, κατά συνέπεια, δεν παραβιάστηκε το άρθρο 14, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999 σε συνδυασμό με την αρχή της χρηστής διοικήσεως.
            
         
               9)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο κρίνοντας ότι εν προκειμένω δεν υφίστανται ειδικές περιστάσεις ικανές να θεμελιώσουν την ύπαρξη δικαιολογημένης εμπιστοσύνης ως προς τη νομιμότητα του επίμαχου φορολογικού μέτρου που εμποδίζουν να διαταχθεί η ανάκτηση των ενισχύσεων δυνάμει του άρθρου 14, παράγραφος 1, του κανονισμού 659/1999 σε συνδυασμό με την αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. Παραμόρφωση του περιεχομένου της αποφάσεως.
            
         
               10)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο κρίνοντας ότι στην προκείμενη περίπτωση δεν παραβιάστηκε η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως, η οποία αποκλείει την ανάκτηση των ενισχύσεων δυνάμει του άρθρου 14, παράγραφος 1, του κανονισμού 569/1999.
            
         
               11)
            
            
               Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο παραβαίνοντας τους δικονομικούς κανόνες περί διεξαγωγής αποδείξεων και απορρίπτοντας το αίτημα του προσφεύγοντος περί διεξαγωγής αποδείξεων σχετικά με την προσκόμιση ορισμένων εγγράφων της Επιτροπής τα οποία, λαμβανομένου υπόψη του σκεπτικού του Πρωτοδικείου για την απόρριψη του αιτήματος του προσφεύγοντος, είναι ουσιώδη για την υπεράσπιση των συμφερόντων του. Προσβολή του δικαιώματος για δίκαιη δίκη, της αρχής της ισότητας των όπλων και του δικαιώματος άμυνας.
            
         
      (1)  Κανονισμός του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 ΕΚ (ΕΕ L 83, σ. 1).