CELEX: 52005PC0676
Language: hu
Date: 2005-12-21
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, az önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK Tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK Tanácsi rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0676

Javaslat az Európai parlament és a Tanács rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, az önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK Tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK Tanácsi rendelet módosításáról  /* COM/2005/0676 végleges - COD 2005/0258 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 21.12.2005COM(2005) 676 végleges2005/0258 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, az önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁS-  2005/0258 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, az önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet módosításáról (EGT vonatkozású szöveg)AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 42. és 308. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[1],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[2],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[3],mivel:(1) Az egyes tagállamok jogszabályaiban beállt változás figyelembevétele érdekében az 1408/71/EGK rendelet egyes mellékleteit ki kell igazítani.(2) Az 1408/71/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.(3) Annak biztosítása érdekében, hogy a holland egészségbiztosító rendszer alapvető reformját hatálybalépésétől (2006. január 1-től) kezdve hűen tükrözzék az európai koordináló rendelkezések – jogbiztonságot teremtve ezáltal a betegellátások koordinációja terén –, biztosítani kell, hogy az 1408/71/EGK rendelet I. és VI. mellékletének a holland egészségbiztosítási rendszer reformját érintő módosításait 2006. január 1-től visszamenőleges hatállyal alkalmazzák.(4) A Szerződés a 308. cikk rendelkezésein kívül nem határoz meg egyéb hatáskört a foglalkoztatottakon kívüli személyek szociális biztonsága területén a megfelelő intézkedések megtételére,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1408/71/EGK rendelet I., IIa., III., IV. és VI. mellékletét az e rendelet mellékletében előírtaknak megfelelően módosítani kell.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.A Hollandiára vonatkozó melléklet 2. pontját és 6. pontjának b) alpontját 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.Az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlAz elnök az elnökMELLÉKLETAz 1408/71/EGK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:1. Az I. melléklet I. része „X. SVÉDORSZÁG” szakaszának helyébe az alábbi szöveg lép:„X. SVÉDORSZÁGA társadalombiztosítási járulékokról szóló törvény (2000:980) 3. fejezete értelmében önálló vállalkozónak tekintendő az a keresőtevékenységet folytató személy, aki jövedelme után esedékes járulékait fizeti.”2. Az I. melléklet II. része „Q. HOLLANDIA” szakaszának helyébe az alábbi szöveg lép:„Q. HOLLANDIAA rendelet III. címe 1. és 4. fejezetének értelmében az ellátásokra való jogosultság megállapításának alkalmazásában a „családtag” kifejezés házastársat, élettársat vagy 18 év alatti gyermeket jelent.”3. A IIa. melléklet a következőképpen módosul:a) Az „M. LITVÁNIA” szakasz helyébe a következő szöveg lép:„M. LITVÁNIAa) Szociális támogatási nyugdíj (az állami szociális juttatásokról szóló 2005. évi törvény, 5. cikk)b) Különleges jövedelempótló segély (az állami szociális juttatásokról szóló 2005. évi törvény, 15. cikk).c) Különleges közlekedési költségtérítés a mobilitási problémákkal küzdő fogyatékosok számára (a közlekedési költségtérítésről szóló 2000. évi törvény, 7. cikk)”b) Az „V. SZLOVÁKIA” szakasz jelenlegi bejegyzése a) pontra változik, és a szöveg az alábbi új ponttal egészül ki:„b) A 2004. január 1-je előtt megítélt szociális nyugdíj”.4. A III. melléklet A. része a következőképpen módosul:A 187. pontot el kell hagyni.5. A IV. melléklet a következőképpen módosul:a) Az A. részben a „V. SZLOVÁKIA” szakaszban a „Nincs ilyen” kifejezés helyébe az alábbi szöveg lép:„Eltartott gyermekként megrokkant személynek járó rokkantsági nyugdíj, akit mindig úgy tekintenek, hogy teljesítette az előírt biztosítási időszakot. (A társadalombiztosításról szóló módosított 461/2003 számú törvény 70. cikkének (2) bekezdése, 72. cikkének (3) bekezdése, valamint 73. cikkének (3) és (4) bekezdése).”b) A B. részben a „G. SPANYOLORSZÁG” szakasz helyébe a következő szöveg lép:„G. SPANYOLORSZÁGA 2004. december 30-i 2930/2004 számú királyi rendeletben meghatározott tengerészeti tevékenységet végző önálló vállalkozókra vonatkozó nyugdíjkorhatár csökkentésének rendszere.”c) A C. rész a következőképpen módosul:i. A „V. SZLOVÁKIA” szakaszban a „Nincs ilyen” kifejezés helyébe az alábbi szöveg lép:„A túlélő hozzátartozói (özvegyi, illetve árvasági) nyugdíj, amelynek összegét az elhunyt személynek járó öregségi, korkedvezményes, illetve rokkantsági nyugdíj alapján kell kiszámítani.”ii. Az „X. SVÉDORSZÁG” szakasz helyébe a következő lép:„X. SVÉDORSZÁG„Jövedelemalapú öregségi nyugdíj (1998:674. törvény), és öregségi nyugdíj formájában fizetett minimálnyugdíj (1998:702. törvény)”d) A D. rész a következőképpen módosul:i. Az 1. pont i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:„i. Az állami nyugdíjról szóló, 1993. január 1-je előtt hatályban levő jogszabályok által biztosított teljes svéd állami nyugdíj helyébe lépő svéd minimálnyugdíj és a garancia-pótlék és a fenti időponttól hatályos jogszabályok átmeneti rendelkezéseinek értelmében megítélt teljes állami nyugdíj, valamint a svéd jövedelemalapú betegellátás és keresetpótló juttatás.”ii. A 2. pont i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:„i. Minimáltámogatás formájában nyújtott betegellátás és keresetpótló juttatás (a 2001:489 törvénnyel módosított 1962:381 törvény), a biztosítási időszakok alapján kiszámított túlélői hozzátartozói nyugdíj (2000:461 és 2000:462 törvény), valamint az ellátásra jogosító korábbi időszakok alapján kiszámolt, minimálnyugdíj formájában folyósított öregségi nyugdíj (1998:702 törvény).”iii. A 3. pont a) alpontjának helyébe a következő szöveg lép:„a) A 2003. augusztus 18-i, szociális biztonságról szóló Északi Egyezmény”és a szöveg az alábbi új ponttal egészül ki:„c) A Finn Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség között 2000. november 10-én kötött, a szociális biztonságról szóló megállapodás.”6. A VI. melléklet a következőképpen módosul:a) Az „E. ÉSZTORSZÁG” szakaszban a „Nincs ilyen” kifejezés helyébe az alábbi szöveg lép:„A szülői ellátás összegének kiszámításához az Észtországon kívüli tagállamban teljesített munkavállalási időszakok alapjául az azokkal összevont észtországi munkavállalási időszakok alatt fizetett társadalombiztosítási járulékok átlagát kell venni. Ha a munkavállaló a referencia-időszak alatt kizárólag más tagállamokban volt alkalmazásban, az ellátás kiszámításának alapjául az Észtországban a referenciaév és a szülési szabadság között befizetett társadalombiztosítási járulékok átlagát kell venni.”b) A „Q. HOLLANDIA” szakasz 1. pontjának helyébe a következő pont lép:„1. Egészségbiztosítása) A természetbeni ellátásokra való jogosultság tekintetében, a holland jogszabályok értelmében e rendelet III. címe 1. illetve II. fejezetének alkalmazásában a természetbeni ellátásokra jogosult személyek azok, akik:i. a Zorgverzekeringswet (az egészségbiztosításról szóló törvény) 2. cikke értelmében kötelesek biztosítást kötni valamelyik gészségbiztosítónál,illetőlegii. ha az i. pontban vázolt eset nem áll fenn, úgy azok, akiknek lakóhelye másik tagállamban van, és a rendelet értelmében a holland állam költségeinek terhére a lakóhelyük szerinti tagállamukban egészségügyi ellátás igénybevételére jogosultak.b) Az a) pont i. alpontjában meghatározott személyek a Zorgverzekeringswet (az egészségbiztosításról szóló törvény) rendelkezéseinek értelmében valamely gészségbiztosítónál kötelesek biztosítást kötni, míg az a) pont ii. alpontjában szereplő személyeket a College voor zorgverzekeringen (Egészségbiztosítási Testület) veszi nyilvántartásba.c) A Zorgverzekeringswet (az egészségbiztosításról szóló törvény) rendelkezései és a járulékfizetési kötelezettséggel kapcsolatos Algemene wet bijzondere ziektekosten (Különleges egészségügyi kiadások térítésének általános biztosításáról szóló) törvény az a) pontban említett személyekre és családtagjaikra vonatkozik. A családtagok tekintetében a járulékokat az egészségügyi ellátásra jogosult személytől kell levonni.d) A Zorgverzekeringswet (az egészségbiztosításról szóló törvény) a biztosítás késedelmes megkötésével kapcsolatos rendelkezései értelemszerűen az a) pont ii. alpontjában szereplő személyeknek a College voor zorgverzekeringen -nél (Egészségbiztosítási Testület) való késedelmes nyilvántartásba vétele esetén érvényesek.e) A Hollandián kívüli tagállam jogszabályai értelmében természetbeni ellátásra jogosult azon személyek, akik állandó vagy ideiglenes jelleggel Hollandiában tartózkodnak, természetbeni ellátás igénybevételére, valamint az Algemene wet bijzondere ziektekosten (Különleges egészségügyi kiadások térítésének általános biztosításáról szóló) törvényben előírt természetbeni ellátásokra jogosultak a Hollandiában biztosítással rendelkező személyek számára a lakóhely vagy tartózkodási hely szerinti intézmény által felkínált biztosítási kötvény értelmében, különösen a Zorgverzekeringswet (az egészségbiztosításról szóló törvény) 11. cikkének (1), (2) és (3) bekezdése értelmében.f) E rendelet 27–34. cikkének alkalmazásában, a holland jogszabályok értelmében az alábbi ellátások minősülnek nyugdíjnak:– a köztisztviselők és túlélő hozzátartozóik nyugdíjáról szóló 1966. január 6-i törvény értelmében megítélt nyugdíjak ( Algemene burgerlijke pensioenwet – A holland köztisztviselői nyugdíjakról szóló törvény),– a hadsereg kötelékébe tartozók és túlélő hozzátartozóik nyugdíjáról szóló 1966. október 6-i törvény értelmében megítélt nyugdíjak ( Algemene militaire pensioenwet – A szolgálati nyugdíjról szóló törvény),– a hadsereg kötelékébe tartozó személyek keresőképtelenségéről szóló 1972. június 7-i törvény ( Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening militairen – A katonai állomány keresőképtelenségéről szóló törvény) értelmében a keresőképtelenség okán járó ellátás,– az NV Nederlandse Spoorwegen (holland vasúttársaság) alkalmazottainak és túlélő hozzátartozóinak nyugdíjáról szóló 1967. február 15-i törvény ( Spoorwegpensioenwet – A vasúti dolgozók nyugdíjáról szóló törvény) értelmében megítélt nyugdíjak,- a Reglement Dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen (a holland vasúttársaság általi foglalkoztatás feltételeire vonatkozó rendelet) értelmében megítélt nyugdíjak,– a 65 éves önkéntes nyugdíjkorhatár elérése előtt nyugdíjazott személyeknek juttatott ellátások olyan nyugdíjrendszer keretében, amelynek célja, hogy idős éveikre rendszeres jövedelemhez juttassa az egykori munkavállalókat, vagy a munkaerőpiac idő előtti elhagyása esetén nyújtott ellátások az 55 éves vagy idősebb munkavállalók részére az állam által vagy a kollektív szerződésben meghatározott rendszer keretében, amely ellátás összege az utolsó fizetés legkevesebb 70 %-a.g) E rendelet III. címe 1. és 4. fejezetének alkalmazásában, a holland rendszer értelmében az egészségügyi ellátás létesítményeihez korlátozottan hozzáférő személyeknek az egészségügyi ellátások korlátozott mértékű igénybevétele miatt járó díjvisszatérítés pénzbeni betegellátásnak minősül.”c) A „W. FINNORSZÁG” szakaszban az 1. és 2. pontot el kell hagyni, és szövegbe az alábbi pontot kell beilleszteni:„1. A jövedelemalapú nyugdíjakra vonatkozó finn jogszabályok értelmében a 46. cikk (2) bekezdése a) pontjának az ellátásra jogosító időszakban szerzett jövedelmek kiszámításához való alkalmazásában, ha a munkavállaló másik tagállamban való foglalkoztatása okán a finn jogszabályok által előírt referencia-időszak egy részére biztosítási időszakkal rendelkezik, az ellátásra jogosító időszak alatt szerzett jövedelem megegyezik a referencia-időszak Finnországban töltött része során szerzett összes jövedelem és a Finnországban teljesült referencia-időszak hónapjai számának hányadosával.”A 3., 4. és 5. pont új sorszáma sorrendben 2., 3. és 4. pont.d) Az „X. SVÉDORSZÁG” szakasz a következőképpen módosul:i. Az 1. pont helyébe a következő szöveg lép:„1. A Lag (1962:381) om allmän försäkring (a nemzeti biztosítási törvény) 4. fejezetének 6. szakasza értelmében a szülő által a gyermek születését megelőző 240 nap során kapott jövedelem kiszámításához:a) ha a szülő jövedelmét ezen időszak alatt részben Svédországban, részben egy másik tagállamban szerezte, a szülő másik tagállamban szerzett éves jövedelme egyenlőnek tekintendő a Svédországban szerzett jövedelmével.b) ha a fenti időszak alatt a szülő Svédországban nem, de másik tagállamban rendelkezett jövedelemmel, e jövedelmet a garantált minimumszintnél (lägsta nivå) magasabb jövedelemnek kell tekinteni, feltéve, hogy a szülő gazdasági értelemben vett aktivitása az említett másik tagállamban oly mértéket öltött, hogy – amennyiben a munkavégzésre Svédországban került volna sor – az e tevékenységéből származó jövedelme meghaladná az előírt garantált minimumszintet.”ii. A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:„2. E rendelet biztosítási időszakok halmozására vonatkozó rendelkezései nem terjednek ki a svéd jogban az 1937-ben vagy korábban született, a nyugdíjazás kérelmezése előtt meghatározott ideig Svédországban élő személyek minimálnyugdíj-jogosultságára vonatkozó átmeneti intézkedéseire (2000:798 törvény).”iii. A 3. pont helyébe a következő szöveg lép:„3. A Lag (1962:381) om allmän försäkrings (nemzeti biztosítási törvény) 8. fejezetével összhangban a jövedelemalapú betegellátási és keresetpótló juttatás meghatározásához szükséges fiktív jövedelem kiszámítására az alábbi rendelkezések vonatkoznak:a) ha a biztosítási időszak alatt a biztosított személy bérből és fizetésből élő munkavállalóként vagy önálló vállalkozóként végzett tevékenysége alapján egyszerre tartozott egy vagy több tagállam jogszabályainak hatálya alá, az érintett tagállam(ok)ban szerzett jövedelme egyenlő a biztosított személy által a referencia-időszakban Svédországban töltött idő alatt szerzett bruttó éves bér átlagával, amely a Svédországban szerzett jövedelem és a fizetett hónapok számának hányadosa;b) ha az ellátások kiszámítása a rendelet 40. cikke értelmében történik, és a munkavállaló Svédországban nem rendelkezett biztosítással, a referencia-időszakot a fenti törvény 8. fejezetének 2. és 8. cikkével összhangban oly módon kell meghatározni, mintha az érintett személy biztosított lenne Svédországban. Ha ezen időszak alatt a jövedelemalapú időskori nyugdíjról szóló törvény (1998:674) értelmében az érintett személy nyugdíjra jogosító jövedelemmel nem rendelkezik, a referencia-időszakot attól a korábbi időponttól kezdődően kell meghatározni, amikor a biztosított Svédországban végzett keresőtevékenységet.”iv. A 4. pont helyébe a következő szöveg lép:„4. a) A jövedelemalapú túlélői hozzátartozói nyugdíj (2000:461. törvény) összegének megállapításához szükséges fiktív nyugdíj kiszámításához, amennyiben a svéd jog által előírt azon követelmény, mely szerint az elhunyt halálát közvetlenül megelőző, a nyugdíjjogosultsághoz szükséges legkevesebb 3–5 naptári év (referencia-időszak) nem teljesül, a többi tagállamban teljesített biztosítási időszakot ugyanúgy kell figyelembe venni, mintha azok Svédországban teljesültek volna. Az egyéb tagállamokban teljesített biztosítási időszakokat a Svédországban a nyugdíjba számító évek átlaga alapján veszik figyelembe. Ha az érintett személy Svédországban csupán egy évig kapoptt nyugdíjra feljogosító jövedelmet, a másik tagállamban teljesített minden egyes biztosítási időszak a megfelelő összeggel egyenlő.b) A 2003. január 1-jén vagy azt követően bekövetkezett halál esetén járó özvegyi nyugdíj megállapításához szükséges fiktív nyugdíj kiszámításához, amennyiben a svéd jog által előírt azon követelmény, mely szerint az elhunyt halálát közvetlenül megelőző, a nyugdíjjogosultsághoz legkevesebb 2–4 év (referencia-időszak) szükséges, nem teljesül, valamint a biztosítási időszakok a referencia-időszak alatt egy másik tagállamban teljesültek, ezeket az éveket a svéd évhez hasonló nyugdíjkrediteken alapuló éveknek kell tekinteni.”[1] HL C […], […], […] o.[2] HL C […], […], […] o.[3] HL C […], […], […] o.