CELEX: 31992R1907
Language: es
Date: 1992-07-09 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1907/92 de la Comisión, de 9 de julio de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R1907

Reglamento (CEE) n° 1907/92 de la Comisión, de 9 de julio de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 192 de 11/07/1992 p. 0012 - 0015

REGLAMENTO (CEE) No<?%>  1907/92 DE LA COMISIÓNde 9 de julio de 1992 relativo a diversas entregas de cereales en concepto  de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), cuya última modificación la constituye el  Reglamento (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n° 3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria,  la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 10  771 toneladas de  cereales; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante  el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria  comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los  beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará  mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 9 de julio de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la Comisión    ANEXO LOTE A 1.  Acción n°  (1): 615/92 2.  Programa: 1992 3.  Beneficiario (8): Cabo  Verde 4.  Representante del beneficiario (2): Empresa Pública de Abastecimento (Empa) Praia, CP  104 (tel. 24  93  05; télex 6054 EMPA); Mindelo, CP 148 (tel. 23  69/27  81; telegrama EMPA, S.  Vicente) 5.  Lugar o país de destino: Cabo Verde 6.  Producto que se moviliza: arroz blanco  (códigos producto 1006  30  92  900) 7.  Características y calidad de la mercancía (3): véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II  A I  f) 8.  Cantidad  total: 3  750 toneladas (9  000 toneladas de cereales) 9.  Número de lotes: 1 (dos partes: A1: 2   750 toneladas; A2: 1  000 toneladas) 10.  Envasado y marcado  (4)  (10): véase la lista publicada  en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A  2  b y II  A  3) Inscripciones en portugués 11.   Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase de entrega: entregado en el  puerto de desembarque - descargado 13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado  por el beneficiario: - 15.  Puerto de desembarque: A1: Praia; A2: Mindelo 16.  Dirección del  almacén y, en su caso, puerto de desembarque: - 17.  Período de puesta a disposición en el puerto  de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 15 al 31.  8. 1992 18.  Fecha límite para el suministro: el 15. 9. 1992 19.  Procedimiento para determinar  los gastos de suministro: licitación 20.  Fecha en que expira el plazo para la presentación de  ofertas: el 28. 7. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11. 8. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 31. 8 al 15. 9. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: el 30. 9. 1992 B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 8. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 15 al 30. 9. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: el 15. 10. 1992 22.  Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada 23.   Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus 24.  Dirección  para enviar las ofertas (5): Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  200, rue de la Loi B-1049 Bruxelles (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B) 25.  Restitución  aplicable a solicitud del adjudicatario  (6): restitución aplicable el 23. 7. 1992 establecida por  el Reglamento (CEE) n° 1665/92 de la Comisión (DO n° L 172 de 27. 6. 1992, p. 67)  LOTE B 1.   Acciones nos  (1): 1224/91 y 1225/91 2.  Programa: 1991 3.  Beneficiario  (8): Euronaid,  Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest 4.  Representante del beneficiario  (2): véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987 5.  Lugar o país de destino: Haití, Zaire 6.  Producto  que se moviliza: arroz blanco (códigos producto 1006  30  92  900) 7.  Características y calidad  de la mercancía (3): véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II  A  1  f) 8.  Cantidad  total: 738 toneladas (1  771 toneladas de cereal) 9.  Número de lotes: 1 (B1: 702 toneladas; B2:  36 toneladas) 10.  Envasado y marcado: véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [en II  A  2  b) y II  A  3]  (4)   (7)  (9)  (10) Inscripción en francés Inscripciones  complementarias  sobre  el  embalaje:  lot   B1: «  Haïti / Caritas N / 910361 / Port-au-Prince  » lot  B2: «  Zaïre / CINTERAD / 913452 / Kinshasa via Matadi  » 11.  Modo de movilización del producto: mercado comunitario 12.  Fase de entrega: entrega en el  puerto de embarque 13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado por el  beneficiario: - 15.  Puerto de desembarque: - 16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de  desembarque: - 17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15. 8 al 31. 8.  1992 18.  Fecha límite para el suministro: - 19.  Procedimiento para determinar los gastos de  suministro: licitación 20.  Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 28.  7. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 11. 8. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 31. 8 al 15. 9. 1992 c)  fecha  límite para el suministro: - B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 8. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 30. 9. 1992 c)  fecha  límite para el suministro: - 22.  Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada 23.   Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresada en ecus 24.  Dirección  para enviar las ofertas (5): Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200 B-1049 Bruxelles (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B) 25.  Restitución  aplicable a solicitud del adjudicatario  (6): restitución aplicable el 23. 7. 1992, establecida por  el Reglamento (CEE) n° 1665/92 de la Comisión (DO n° L 172 de 27. 6. 1992, p. 67)  Notas: (1)  El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2)  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el  DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 33. (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que  certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado  miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131. Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los  documentos siguientes: -  certificado fitosanitario, -  certificado de origen. (4)  En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá  suministrar un 2  % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la  inscripción seguida de una R mayúscula. (5)  A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha  y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°  2200/87, preferentemente: -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo, -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: -  296  20  05, -  295  01  32, -  296  10  97, -  295  01  30, -  296  33  04. (6)  El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será  aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes  compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha  contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del  presente Anexo. (7)  El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: M. de Keyzer and Schuetz, BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam. (8)  El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin  de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución. (9)  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de  cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se  especifica en el anuncio de la licitación. El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado,  cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario. El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor  correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del  puerto de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los  del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo  párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87. (10)  El envasado en sacos debe realizarse antes del embarque.