CELEX: 52004PC0568
Language: sv
Date: 2004-08-19
Title: Förslag till rådets förordning om antagande av autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i Schweiz

Avis juridique important

|

52004PC0568

Förslag till rådets förordning om antagande av autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i Schweiz  /* KOM/2004/0568 slutlig - ACC 2004/0190 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i Schweiz(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDe bilaterala handelsmedgivanden som föreskrivs genom avtalet mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om handeln med jordbruksprodukter bör anpassas för att beakta de redan befintliga förmånsordningarna för handelsflödet mellan Schweiz och de nya medlemsstaterna. Vid toppmötet mellan EU och Schweiz den 19 maj 2004 enades man om principen att handelsflödena i enlighet med de förmåner som beviljats inom ramen för befintliga bilaterala överenskommelser mellan de nya medlemsstaterna och Schweiz ömsesidigt bör bibehållas från och med datum för EU:s utvidgning. Därför behövs det autonoma övergångsåtgärder tills motsvarande ändringar har gjorts till detta avtal.Det protokoll som paraferades av parterna den 18 maj 2004 innebär bland annat en förmånsåtgärd från gemenskapens sida för levande nötkreatur, vilket kräver att det antas förfaranden för hantering av kvoter enligt artikel 32 i rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött. Det föreslås därför att rådet antar bifogade särskilda autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i Schweiz.2004/0190 (ACC)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i SchweizEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, och [1][1]  EGT C [...] [...], s. [...]av följande skäl:(1) Efter republiken Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen enades Europeiska gemenskapens och Schweiziska edsförbundet vid sitt möte den 19 maj 2004 om principen att handelsflöden inom ramen för de medgivanden som tidigare lämnats genom de bilaterala överenskommelserna mellan de nya medlemsstaterna och Schweiz bör bibehållas efter Europeiska unionens utvidgning. Parterna enades därför om att anpassa tullmedgivanden inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter [2] (nedan kallat avtalet), som trädde i kraft den 1 juni 2002. Anpassningen av dessa medgivanden, som finns förtecknade i bilagorna 1 och 2 till avtalet, innebär bland annat att det öppnas en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg.[2]  EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.(2) Det har överenskommits med Schweiziska edsförbundet att handeln inte skall avbrytas. Förfarandena för att bilateralt anta ett beslut om ändring av bilagorna 1 och 2 till avtalet kommer inte att att kunna avslutas omedelbart. För enkelhetens skull, och för att förmånskvoten skall vara tillgänglig till dess att detta beslut träder i kraft, bör denna tullkvot öppnas som en autonom övergångsåtgärd.(3) Närmare regler för genomförandet av denna förordning, i synnerhet bestämmelser för kvotförvaltning, bör antas enligt bestämmelserna i artikel 32 i rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött [3].[3]  EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1782/2003 (EGT L 270, 21.10.2003, s. 1).(4) För att kunna omfattas av dessa tullkvoter skall produkterna ha sitt ursprung i Schweiz enligt de regler som avses i artikel 4 i avtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. En tullfri gemenskapskvot öppnas härigenom som en autonom övergångsåtgärd för perioden från och med dagen då den här förordningen träder i kraft till och med den 30 juni 2005 för import av 4 600 levande nötkreatur med ursprung i Schweiz som väger mer än 160 kg och omfattas av KN- nummer 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 eller 0102 90 79.2. Bestämmelserna om ursprung som skall tillämpas på de produkter som anges i punkt 1 skall vara de som föreskrivs i artikel 4 i avtalet.Artikel 2Närmare regler för genomförandet av denna förordning skall antas i enlighet med bestämmelserna i artikel 32 i förordning (EG) nr 1254/1999.Artikel 3Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförande&gt;Plats för tabell&gt;