CELEX: 31978D0640
Language: es
Date: 1978-07-25 00:00:00
Title: 78/460/CEE: Decisión del Consejo, de 25 de julio de 1978, relativa a la participación financiera de la Comunidad en las operaciones de inspección y de vigilancia de las aguas marítimas de Dinamarca y de Irlanda

Avis juridique important

|

31978D0640

78/460/CEE: Decisión del Consejo, de 25 de julio de 1978, relativa a la participación financiera de la Comunidad en las operaciones de inspección y de vigilancia de las aguas marítimas de Dinamarca y de Irlanda  

Diario Oficial n° L 211 de 01/08/1978 p. 0034 - 0036 Edición especial griega: Capítulo 04 Tomo 1 p. 0116  Edición especial en español: Capítulo 04 Tomo 1 p. 0042  Edición especial en portugués: Capítulo 04 Tomo 1 p. 0042 

 DECISIÓN DEL CONSEJO    de 25 de julio de 1978    relativa a la participación financiera de la   Comunidad en las operaciones de inspección y de   vigilancia de las aguas marítimas de Dinamarca y de   Irlanda     ( 78/640/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que la implantación de un régimen   comunitario de conservación y de gestión de los   recursos pesqueros y la ejecución de las medidas de   limitación de la actividad pesquera hacen necesarios , en   interés de la Comunidad , la protección de los recursos   y la vigilancia de las aguas marítimas bajo jurisdicción   de los Estados miembros ;    Considerando que , debido a la extensión de las aguas   marítimas de su jurisdicción , Dinamarca e Irlanda   deben , para poner en práctica las medidas necesarias   de inspección y de vigilancia de los caladeros a la altura   de las aguas de Groenlandia y de Irlanda , soportar   cargas financieras desproporcionadas con relación a la   contribución a la economía de dichos países de las   actividades pesqueras ejercidas en esos caladeros ;    Considerando que , ya que Dinamarca e Irlanda no   disponen todavía de medios de inspección y de   vigilancia suficientes , procede prever una participación   financiera de la Comunidad en los gastos ocasionados a   dichos Estados miembros por una parte , por la puesta   en servicio a medio plazo de un material específico   apropiado y , por otra , por la ejecución inmediata de   las operaciones de inspección y vigilancia necesarias ;    Considerando que la organización a medio y corto   plazo de un sistema de inspección y vigilancia puede   realizarse más facilmente si el Estado miembro   interesado pone a disposición de los organismos encargados   de la inspección y de la vigilancia marítimas medios   financieros que cubran la totalidad de los gastos   ocasionados por la organización de este sistema ;    Considerando que el conjunto de las medidas   proyectadas reviste un interés comunitario ;    Considerando que procede prever una participación de   la Comunidad en la financiación de los gastos derivados   de la realización de las acciones a corto y a medio plazo ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . La Comunidad participará en los gastos de   Dinamarca y de Irlanda , ocasionados por la puesta en   práctica de los medios específicos y apropiados para la   inspección y la vigilancia de la actividad pesquera en   las aguas a la altura de las costas de Groenlandia y de   Irlanda bajo su jurisdición en las condiciones   establecidas en el Anexo .    2 . La Comunidad , para el período que va del 1 de   enero de 1977 al 31 de diciembre de 1982 , reembolsará ,   hasta un total de 10 millones de unidades de cuenta   europeas para Dinamarca y 46 millones de unidades de   cuenta europeas para Irlanda , los gastos imputables de   dichos Estados miembros .    Artículo 2    El Consejo decidirá , con arreglo al procedimiento   previsto en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado ,   antes del 1 de enero de 1983 , sobre la participación de la   Comunidad , a partir de dicha fecha , en los gastos de   los Estados miembros ocasionados por la inspección y   la vigilancia de las actividades pesqueras en las aguas   marítimas bajo su jurisdicción .    Artículo 3    El Reino de Dinamarca e Irlanda son destinatarios de   la presente decisión .    Hecho en Bruselas , el 25 de julio de 1978 .    Por el Consejo    El Presidente    H. J. ROHR    (1) DO n º C 163 de 10 . 7 . 1978 , p. 43 .    (2) DO n º C 181 de 31 . 7 . 1978 , p. 21 .    ANEXO    1 . El Estado miembro afectado pondrá a disposición   de los organismos encargados de la inspección y de la   vigilancia de las aguas marítimas bajo su jurisdicción   los medios financieros necesarios para la realización   de las acciones tendentes a promover y asegurar a   medio y corto plazo una inspección y una   vigilancia adecuadas de dichas aguas .    Los medios financieros mencionados en el párrafo   primero deberán cubrir la totalidad de los gastos de   inversión ocasionados por la realización de las   acciones previstas en el punto 2 , así como la   totalidad de los gastos ocasionados por la   realización de las acciones previstas en el punto 3 .    2 . Las acciones a medio plazo deberán realizarse antes   del 1 de enero de 1983 .    Estas acciones pueden referirse a :    a ) la compra o construcción de buques   guardacostas , así como a la compra del equipo   necesario para las tareas de inspección y de vigilancia ;    b ) la compra de aeronaves de reconocimiento   y de su equipo técnico , electrónico y fotográfico ;    c ) el acondicionamiento eventual de infraestructuras   en tierra , necesarias para asegurar en condiciones   normales la utilización de los medios de acción   contemplados en las letras a ) y b ) .    3 . Las acciones a corto plazo deberán realizarse   antes de 1 de enero de 1980 .    Dichas acciones pueden referirse a :    a ) el crédito-arrendamiento de buques   destinados a la guardia costera , así como el   crédito-arrendamiento de aeronaves de   reconocimiento ;    b ) el equipo de dichos buques y de dichas   aeronaves ;    c ) los gastos de funcionamiento , incluídos los   gastos de personal .    4 . El Estado miembro afectado hará llegar a la   Comisión antes del 1 de septiembre de 1978 un estado   estimado de los gastos relativo a las acciones   mencionadas en los puntos 2 y 3 .    Dicho estado estimado deberá indicar , en especial :    a ) las inversiones previstas , así como los   equipos objeto del crédito-arrendamiento , los   puertos de base o , en su caso , las bases   operacionales o la localización geográfica de   dichas inversiones o equipos ;    b ) el tipo , las posibilidades operacionales ,   sobre todo el radio de acción y la velocidad , así   como las características técnicas de las inversiones   o equipos previstos , incluidas las características de   los equipos de a bordo ;    c ) las fechas previstas de entrada en servicio   de dichas inversiones o equipos ;    d ) el programa operacional planteado para cada   uno de dichos medios .    En los dos meses siguientes a la entrega del   estado estimado de los gastos y tras verificar que las   inversiones o equipos objeto de crédito-arrendamiento   para los cuales se ha elaborado el estado estimado son   medios específicos adecuados para las tareas de   inspección y de vigilancia que cumplen las   condiciones requeridas con vistas a la participación   financiera de la Comunidad , la Comisión   decidirá sobre la imputabilidad de los gastos   proyectados .    5 . La participación financiera de la Comunidad   podrá igualmente incluir gastos realizados entre el 1 de   enero de 1977 y las fechas de la toma de decisión   de la Comisión en el punto 4 , con la condición   de que dichos gastos sean conformes a las demás   condiciones previstas en dicho apartado .    6 . Las solicitudes de reembolso versarán sobre   los gastos efectuados en el curso de un año civil por   los Estados miembros correspondientes y serán   presentadas a la Comisión antes del 1 de julio del   año siguiente .    Tras consultar con el comité del FEOGA sobre los   aspectos financieros , la Comisión adoptará una   decisión sobre dichas peticiones , en una o varias veces .    7 . Los Estados miembros correspondientes aportarán   a la Comisión , a petición de ésta , todos los   datos relativos a la aplicación de la decisión .    Cuando la Comisión estime que los medios que   hayan sido objeto de prestación financiera por parte de   la Comunidad a título de la decisión no se   utilizan para los fines previstos , informará de ello   al Estado miembro correspondiente que procederá   entonces a una investigación administrativa en la cual   podrán participar agentes de la Comisión . El Estado   miembro correspondiente informará a la Comisión del   desarrollo y de los resultados de la investigación .    La Comisión podrá verificar sobre el terreno la   aplicación de la decisión por parte de los Estados   miembros correspondientes , que prestarán asistencia   a los agentes designados a tal fin por la Comisión .    8 . La Comisión presentará todos los años al   Consejo y al Parlamento Europeo , sobre la base de   los datos que les sean comunicados por Dinamarca e   Irlanda , un informe sobre las acciones realizadas en   materia de inspección y de vigilancia de los caladeros   a la altura de las costas de Groenlandia y de Irlanda .