CELEX: 52008PC0622
Language: cs
Date: 2008-10-09
Title: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací období

Důležité právní upozornění

|

52008PC0622

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací období  /* KOM/2008/0622 konečném znení - ACC 2008/0189 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 9.10.2008KOM(2008) 622 v konečném znění2008/0189 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací období(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Protokol 3 o cukru ze států AKT připojený k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES a dohoda o cukru uzavřená mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou stanoví, že se Společenství zavazuje, že nakoupí a doveze za zaručené ceny třtinový cukr, který dotčené země vývozu nemohou uvést na trh Společenství za cenu dosahující alespoň ceny zaručené.2. V souladu s pokyny pro vyjednávání stanovenými Radou na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 vyjednala Komise se státy AKT a Indickou republikou zaručené ceny podle čl. 5 odst. 4 protokolu 3 o cukru ze států AKT, na který odkazuje bod 1, a dohody s Indií o třtinovém cukru.3. Země AKT, které podepsaly protokol o cukru, souhlasily dne 24. června 2008 s nabídkami Společenství. Indie již dříve souhlasila s předcházejícími dodacími obdobími a dne 11. července 2008 souhlasila s nabídkou EU na dodací období 2008/09 a na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009.4. Komise proto navrhuje, aby Rada přijala návrh rozhodnutí o uzavření těchto dohod ve formě výměny dopisů, jak je stanoveno v přílohách.5. Finanční dopad: Dopad na rozpočet pro roky 2009 a 2010 bude záviset na situaci trhu s cukrem, zejména na využití režimu restrukturalizace cukrovarnického průmyslu a jiných rozhodnutí v oblasti řízení (možné preventivní stažení). V případě nedostatečného využití režimu restrukturalizace by mohl dovoz vést k přebytku cukru, což by mělo vliv na rozpočet pro roky 2009 a 2010. Tento vliv však zatím nelze vyčíslit.2008/0189 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací obdobíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Provádění protokolu 3 o cukru ze států AKT připojeného k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES[1] a provádění dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru[2] se uskutečňuje v souladu s čl. 1 odst. 2 uvedeného protokolu a uvedené dohody v rámci řízení společné organizace trhu s cukrem.(2) Je vhodné schválit dohody ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a na jedné straně státy uvedenými v protokolu a na straně druhé Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009.ROZHODLA TAKTO:Článek 1Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republikou Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se jménem Společenství schvalují.Znění těchto dohod se připojují jako přílohy I a II k tomuto rozhodnutí.Článek 2Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohody uvedené v článku 1 zavazující Společenství.Článek 3Toto rozhodnutí se vyhlásí v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dne […].Za RadupředsedaPŘÍLOHA IDOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮmezi Evropským společenstvím a Barbadosem, Belize, Federací Svatý Kryštof a Nevis, Guyanskou republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Mosambickou republikou, Republika Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 a o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na stejná dodací obdobíA. Dopis č. 1V Bruselu dne …...Vaše Excelence,zástupci států AKT uvedených v protokolu 3 o cukru ze států AKT připojeném k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES a zástupci Komise jménem Evropského společenství se v souladu s ustanoveními uvedeného protokolu dohodli takto:Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:-  1) od 1. července 2008 do 30. září 2008a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.-  2) od 1. října 2008 do 30. června 2009a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu;Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil, že jste tento dopis přijal a že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi Vaší vládou a Evropským společenstvím.Přijměte prosím vyjádření mé nejhlubší úcty.Za Radu Evropské unieB. Dopis č. 2V Bruselu dne …...Vaše Excelence,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne, jenž zní takto:„Zástupci států AKT uvedených v protokolu 3 o cukru ze států AKT připojeném k příloze V Dohody o partnerství AKT–ES a zástupci Komise jménem Evropského společenství se v souladu s ustanoveními uvedeného protokolu dohodli takto:Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:-  1) od 1. července 2008 do 30. září 2008a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.-  2) od 1. října 2008 do 30. června 2009a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 protokolu o cukru stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 protokolu:a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil, že jste tento dopis přijal a že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi mojí vládou a Evropským společenstvím.“Mám tu čest potvrdit souhlas mé vlády s obsahem tohoto dopisu.Přijměte prosím vyjádření mé nejhlubší úcty.Za vlády příslušných států AKT uvedených v protokolu 3.PŘÍLOHA IIDOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮmezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009A. Dopis č. 1V Bruselu dne …...Vaše Excelence,zástupci Indie a zástupci Komise se jménem Evropského společenství v rámci jednání stanovených čl. 5 odst. 4 dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru dohodli takto:Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:-  1) od 1. července 2008 do 30. září 2008a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.-  2) od 1. října 2008 do 30. června 2009a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu;Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil, že jste tento dopis přijal a že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi Vaší vládou a Společenstvím.Přijměte prosím vyjádření mé nejhlubší úcty.Za Radu Evropské unieB. Dopis č. 2V Bruselu dne …...Vaše Excelence,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne, jenž zní takto:„Zástupci Indie a zástupci Komise se jménem Evropského společenství v rámci jednání stanovených čl. 5 odst. 4 dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru dohodli takto:Na dodací období od 1. července 2006 do 30. června 2007 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2007 do 30. června 2008 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2008 do 30. června 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:-  1) od 1. července 2008 do 30. září 2008a) pro surový cukr: 496,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 631,9 EUR za tunu.-  2) od 1. října 2008 do 30. června 2009a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.Na dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 se pro účely intervence ve smyslu článku 6 dohody stanoví následující zaručené ceny, na něž odkazuje čl. 5 odst. 4 dohody o cukru:a) pro surový cukr: 448,8 EUR za tunu;b) pro bílý cukr: 541,5 EUR za tunu.Tyto ceny se vztahují na cukr standardní jakosti, jak je definována právními předpisy Společenství, nebalený, s dodacími podmínkami CIF, franko evropské přístavy Společenství. Zavedením těchto cen nejsou nijak dotčeny příslušné postoje smluvních stran s ohledem na zásady týkající se určování zaručených cen.Byl bych vám zavázán, kdybyste mohl potvrdit, že jste tento dopis přijal a rovněž potvrdit, že tento dopis a Vaše odpověď tvoří dohodu mezi vládou Indie a Společenstvím.“Mám tu čest potvrdit souhlas mé vlády s obsahem Vašeho dopisu.Přijměte prosím vyjádření mé nejhlubší úcty.Za vládu Indické republikyFINANČNÍ VÝKAZ | (fichefin/08/22009) (OJ) 6.2.2008.1 |16/7/2008 |1. | ROZPOČTOVÝ OKRUH: 05 02 05 | PROSTŘEDKY: 102 mil. EUR ( předběžný návrh rozpočtu pro rok 2009) |2. | ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a na jedné straně Barbadosem, Belize, Guyanskou kooperativní republikou, Jamajkou, Keňskou republikou, Konžskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawskou republikou, Mauricijskou republikou, Republikou Fidžijské ostrovy, Republikou Pobřeží slonoviny, Surinamskou republikou, Svatým Kryštofem a Nevisem, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanií, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou a Zimbabwskou republikou a na straně druhé Indickou republikou o zaručených cenách třtinového cukru na dodací období 2006/07, 2007/08, 2008/09 a dodací období od 1. července 2009 do 30. září 2009 |3. | PRÁVNÍ ZÁKLAD: Článek 133 Smlouvy |4. | CÍLE: Zaručit ceny pro dodávky bílého nebo surového třtinového cukru ze zemí AKT a Indické republiky do Společenství, aby byly srovnatelné s cenami, které jsou zaručené producentům cukru ve Společenství pro dodací období uvedená v názvu nařízení. |5. | FINANČNÍ DOPADY | OBDOBÍ 12 MĚSÍCŮ (v milionech EUR) | FINANČNÍ ROK 2008 (v milionech EUR) | FINANČNÍ ROK 2009 (v milionech EUR) |5.0 | VÝDAJE - FINANCOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCE) - VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ - JINÝCH SUBJEKTŮ | - | - | viz poznámky |5.1 | PŘÍJMY - VLASTNÍ ZDROJE ES (DÁVKY/CLA) - VNITROSTÁTNÍ | - | - | - |2010 | 2011 | 2012 | 2013 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAJE | viz poznámky | - | - | - |5.1.1 | ODHADOVANÉ PŘÍJMY | - | - | - | - |5.2 | METODA VÝPOČTU: |6.0 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN Z PROSTŘEDKŮ ZAČLENĚNÝCH V PŘÍSLUŠNÉ KAPITOLE STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO/ NE |6.1 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN PŘEVODEM MEZI KAPITOLAMI STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO/ NE |6.2 | JE POTŘEBA DODATEČNÝ ROZPOČET? | ANO / NE |6.3 | BUDOU NUTNÉ BUDOUCÍ ROZPOČTOVÉ PROSTŘEDKY? | ANO/ NE |POZNÁMKY: Dopad na rozpočet pro roky 2009 a 2010 bude záviset na situaci trhu s cukrem, a zejména na využití režimu restrukturalizace cukrovarnického průmyslu a jiných rozhodnutí v oblasti řízení (možné preventivní stažení). V případě nedostatečného využití režimu restrukturalizace by mohl dovoz vést k přebytku cukru, což by mělo vliv na rozpočet pro roky 2009 a 2010. Tento vliv však momentálně nelze vyčíslit. |[1] Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 27.[2] Úř. věst. L 190, 23.7.1975, s. 35.