CELEX: C2006/281/02
Language: el
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-123/04 και C-124/04: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 12ης Σεπτεμβρίου 2006 (αιτήσεις του Oberlandesgericht Oldenburg — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Industrias Nucleares do Brasil SA, Siemens AG κατά UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04), (Συνθήκη ΕΚΑΕ — Εφοδιασμός — Καθεστώς κυριότητας — Εμπλουτισμός ουρανίου στο έδαφος της Κοινότητας από υπήκοο τρίτου κράτους)

18.11.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 281/1
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 12ης Σεπτεμβρίου 2006 (αιτήσεις του Oberlandesgericht Oldenburg — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Industrias Nucleares do Brasil SA, Siemens AG κατά UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04),
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-123/04 και C-124/04) (1)
   
   (Συνθήκη ΕΚΑΕ - Εφοδιασμός - Καθεστώς κυριότητας - Εμπλουτισμός ουρανίου στο έδαφος της Κοινότητας από υπήκοο τρίτου κράτους)
   (2006/C 281/02)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Oberlandesgericht Oldenburg
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Industrias Nucleares do Brasil SA, Siemens AG
   κατά
   UBS AG (C-123/04), Texas Utilities Electric Corporation (C-124/04),
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Oberlandesgericht Oldenburg — Ερμηνεία των άρθρων 57, 73, 75, 86, 87, 196 και 197 ΕΚΑΕ — Σύμβαση εγγυημένου δανείου με ενέχυρο που αφορά ανήκον σε επιχείρηση τρίτου κράτους ουράνιο, που εμπλουτίσθηκε και αποθηκεύθηκε εντός της Κοινότητας
   Διατακτικό της αποφάσεως
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 75, πρώτο εδάφιο, ΑΕ έχει την έννοια ότι οι όροι «κατεργασία», «μεταποίηση» ή «μορφοποίηση» της εν λόγω διατάξεως καλύπτουν και τον εμπλουτισμό ουρανίου.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 196, στοιχείο β', ΑΕ έχει την έννοια ότι μια επιχείρηση της οποίας η έδρα δεν κείται εντός των κρατών μελών δεν ασκεί, κατά την έννοια της εν λόγω διατάξεως, όλες ή μέρος των δραστηριοτήτων της εντός αυτών αν διατηρεί, με επιχείρηση της οποίας η έδρα βρίσκεται εντός αυτών των κρατών, εμπορικές σχέσεις που έχουν ως αντικείμενο είτε την προμήθεια πρώτων υλών με σκοπό την παραγωγή εμπλουτισμένου ουρανίου και τον εφοδιασμό με εμπλουτισμένο ουράνιο είτε την εναποθήκευση του εν λόγω εμπλουτισμένου ουρανίου.
            
         
               3)
            
            
               Το άρθρο 75, πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ', ΑΕ έχει την έννοια ότι τα υλικά που παρέχονται με σκοπό την κατεργασία, μεταποίηση ή μορφοποίησή τους δεν είναι ανάγκη να ταυτίζονται προς αυτά που παραδίδονται στη συνέχεια και ότι αρκεί τα παραδιδόμενα υλικά να αντιστοιχούν, σε ποιότητα και ποσότητα, στα παρασχεθέντα υλικά, χωρίς να είναι δυνατό, ενδεχομένως, να συνδέονται τα τελευταία με τα παραδοθέντα υλικά. Εξάλλου, η εν λόγω διάταξη έχει την έννοια ότι το γεγονός ότι η επιχείρηση που έχει αναλάβει το έργο αποκτά την κυριότητα των πρώτων υλών κατά την παράδοσή τους και οφείλει ως εκ τούτου να μεταβιβάσει στον αντισυμβαλλόμενο την κυριότητα του εμπλουτισμένου ουρανίου αφού το έχει κατεργαστεί δεν εμποδίζει την εφαρμογή του άρθρου 75, πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ', ΑΕ.
            
         
               4)
            
            
               Το άρθρο 196, στοιχείο β', ΑΕ έχει την έννοια ότι μια επιχείρηση δεν ασκεί όλες ή μέρος των δραστηριοτήτων της εντός των κρατών μελών, κατά την έννοια της εν λόγω διατάξεως, εάν πωλεί ή αποκτά το εμπλουτισμένο ουράνιο που έχει αποθηκευθεί εκεί.
            
         
               5)
            
            
               Το άρθρο 73 ΑΕ έχει την έννοια ότι δεν έχει εφαρμογή επί συμβάσεων σχετικών με το εμπλουτισμένο ουράνιο που έχει αποθηκευθεί στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και στις οποίες αποτελούν αποκλειστικώς συμβαλλόμενα μέρη υπήκοοι τρίτων κρατών.
            
         
      (1)  ΕΕ C 106 της 30.4.2004.