CELEX: 
Language: nl
Date: 1980-06-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1522/80 van de Raad van 28 mei 1980 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer en betreffende de toepassing in de Gemeenschap van Besluit nr. 3/79 van de bij genoemde Overeenkomst ingestelde Gemengde Commissie

Avis juridique important

|

21980D0623(02)

Besluit nr. 3/79 van de Gemengde Commissie EEG- Zwitserland - Communautair douanevervoer - van 6 december 1979 houdende wijziging van de Aanhangsels I, II en III van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer  

Publicatieblad Nr. L 155 van 23/06/1980 blz. 0014 - 0015

VERORDENING (EEG) Nr. 1522/80 VAN DE RAAD  van 28 mei 1980  betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer en betreffende de toepassing in de Gemeenschap van Besluit nr. 3/79 van de bij genoemde Overeenkomst ingestelde Gemengde Commissie    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer dient te worden gesloten ; dat de voorgenomen wijziging is vervat in Aanbeveling nr. 1/79 van de Gemengde Commissie EEG-Zwitserland - Communautair douanevervoer;  Overwegende dat in genoemde Aanbeveling is neergelegd dat de momenteel van kracht zijnde bepalingen betreffende de rekeneenheid van toepassing zijn op elk communautair douanevervoer waarvan de aangifte vóór 1 juli 1980 geldig is gemaakt ; dat het noodzakelijk is de maatregelen te treffen die vereist zijn om deze bepaling in de Gemeenschap toe te passen;  Overwegende dat dient te worden bepaald dat Besluit nr. 3/79 van de Gemengde Commissie op hetzelfde tijdstip in de Gemeenschap van toepassing wordt als de te sluiten Overeenkomst,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:     Artikel 1 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.  De tekst van de Overeenkomst is opgenomen in bijlage 1.    Artikel 2 De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen, die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.    Artikel 3 Besluit nr. 3/79 van de Gemengde Commissie EEG-Zwitserland - Communautair - douanevervoer - van 6 december 1979, houdende wijziging van de Aanhangsels I, II en III van de Overeenkomst, wordt in de Gemeenschap van toepassing op hetzelfde tijdstip als de in artikel 1 bedoelde Overeenkomst.  De tekst van het besluit is opgenomen in bijlage 2.    Artikel 4 De momenteel van kracht zijnde bepalingen betreffende de rekeneenheid van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer (1), zijn van toepassing op elk communautair douanevervoer waarvan de aangifte vóór 1 juli 1980 geldig is gemaakt.    Artikel 5 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 28 mei 1980.  Voor de Raad  De Voorzitter  G. MARCORA  (1)PB nr. L 294 van 29.12.1972, blz. 1.     BIJLAGE 1 OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer Brussel, ...  Excellentie,  Bij Aanbeveling nr. 1/79 van 6 december 1979, heeft de Gemengde Commissie EEG-Zwitserland - Communautair douanevervoer - een aantal wijzigingen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer voorgesteld. De voorgenomen wijzigingen zijn in het bijgevoegde aanhangsel opgenomen. Ik heb de eer U te bevestigen dat de Gemeenschap met deze wijzigingen akkoord gaat en stel U voor dat deze op 1 juli 1980 in werking treden. Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen en met de voorgenomen datum van inwerkingtreding instemt.  Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen   Brussel, ...  Mijnheer de Voorzitter,  Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, die als volgt luidt:  "Bij Aanbeveling nr. 1/79 van 6 december 1979, heeft de Gemengde Commissie EEG-Zwitserland - Communautair douanevervoer - een aantal wijzigingen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer voorgesteld. De voorgenomen wijzigingen zijn in het bijgevoegde aanhangsel opgenomen. Ik heb de eer U te bevestigen dat de Gemeenschap met deze wijzigingen akkoord gaat en stel U voor dat deze op 1 juli 1980 in werking treden. Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen en met de voorgenomen datum van inwerkingtreding instemt.".  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van Uw brief en met de voor de inwerkingtreding van deze wijzigingen voorgestelde datum instemt.  Gelieve, Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Regering van de Zwitserse Bondsstaat   AANHANGSEL Voorstel betreffende de wijziging aan te brengen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer    1. Artikel 13 van de Overeenkomst wordt als volgt gelezen:  "Artikel 13  1. Zijn niet van toepassing de hierna vermelde, in de aanhangsels I en II tussen haken geplaatste bepalingen:  AANHANGSEL I  Artikel 1, lid 4 ; artikel 2, lid 2, tweede alinea ; artikel 3 ; artikel 4 ; artikel 10 ; artikel 12, lid 1, laatste volzin ; artikel 15 ; artikel 22, lid 1, laatste volzin ; artikel 26, lid 2 ; artikel 29 ; artikel 30, lid 3 ; artikel 32, lid 1, tweede alinea en lid 3 ; artikel 39, lid 1, laatste volzin ; artikel 41 ; artikel 44, leden 1 en 2 ; artikel 45, lid 2 ; artikel 47 ; artikel 48, lid 2 ; artikelen 50 tot en met 53 ; artikelen 55 tot en met 61.  AANHANGSEL II  Artikel 1, lid 3, lid 6, eerste zin, en lid 9 ; artikel 2, lid 11 ; artikel 4 ; artikel 7, lid 3 ; artikelen 10 tot en met 14 ; artikel 15, lid 2 ; artikel 22 ; artikel 24, lid 5, tweede alinea, laatste volzin ; artikelen 27 tot en met 34 ; artikel 35, sub a) ; artikel 42, leden 2 en 4 ; artikel 50, sub a) ; artikel 51 ; artikel 54, tweede alinea ; artikel 68, lid 1 ; artikel 74.  De bepalingen van de artikelen 4, 15, 41 ; artikel 44, leden 1 en 2 ; artikel 47 ; artikel 50 tot en met 53 van aanhangsel I alsmede die van artikel 24, lid 5, tweede alinea, laatste volzin ; artikelen 27 tot en met 34 ; artikel 35, sub a) ; artikel 42, leden 2 en 4 ; artikel 50, sub a) ; artikel 51 ; artikel 54, tweede alinea ; artikel 68, lid 1, en artikel 74 van aanhangsel II blijven echter van toepassing in de Lid-Staten.  2. Wanneer in de aanhangsels van deze Overeenkomst wordt verwezen naar de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, hebben deze verwijzingen slechts betrekking op de douanestatus van de goederen binnen de Gemeenschap.  3. Met het oog op de toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst wordt onder "Europese rekeneenheid (ERE)" verstaan het geheel van de volgende bedragen: >PIC FILE= "T0015043">   De waarde van de Europese rekeneenheid uitgedrukt in ongeacht welke valuta is gelijk aan de som van de tegenwaarden in deze valuta van de bedragen in de valuta aangegeven in de voorgaande alinea.".   2. Artikel 16, lid 3, onder c), wordt als volgt gelezen:  "c) de wijzigingen van deze Overeenkomst die rechtstreeks verband houden met de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Europese Gemeenschappen;".   3. Volgend punt d) wordt toegevoegd aan artikel 16, lid 3:  "d) de wijzigingen in de definitie van de in artikel 13, lid 3, van de onderhavige Overeenkomst bedoelde ERE die noodzakelijk zijn ten gevolge van de wijzigingen in de daarop betrekking hebbende voorschriften van de Gemeenschap.".       4. Aanhangsel I wordt als volgt gewijzigd:  De haken bij artikel 8 worden geschrapt.            BIJLAGE 2  BESLUIT Nr. 3/79 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE EEG-ZWITSERLAND - Communautair douanevervoer - van 6 december 1979 houdende wijziging van de Aanhangsels I, II en III van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer   DE GEMENGDE COMMISSIE,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer, inzonderheid op artikel 16, lid 3, sub a),  Overwegende dat de voorschriften inzake communautair douanevervoer zijn gewijzigd ten einde met ingang van 1 juli 1980 de Europese rekeneenheid toe te passen in het kader van het systeem van zekerheidstelling voor een vast bedrag ; dat derhalve genoemde Overeenkomst evenals de Aanhangsels daarvan dienen te worden aangepast;  Overwegende dat de wijzigingen van de Overeenkomst het onderwerp vormen van Aanbeveling nr. 1/79 welke de Gemengde Commissie tot de Overeenkomstsluitende Partijen heeft gericht;  Overwegende dat de in het onderhavige besluit vervatte wijzigingen van de Aanhangsels rechtstreeks verband houden met de in genoemde aanbeveling voorgestelde wijzigingen van de Overeenkomst ; dat de wijzigingen van de Aanhangsels en de wijzigingen van de Overeenkomst derhalve tegelijkertijd van kracht dienen te worden,  BESLUIT:    Artikel 1 Aanhangsel I van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer wordt als volgt gewijzigd:    a) artikel 32 wordt als volgt gelezen:  "Artikel 32 1. Iedere Lid-Staat kan goedvinden dat de derde natuurlijke persoon of rechtspersoon die zich overeenkomstig de artikelen 27 en 28 borg stelt, bij een enkele akte, voor een vast bedrag van zevenduizend Europese rekeneenheden per aangifte, de betaling waarborgt van de rechten en andere heffingen die eventueel opeisbaar worden van elk communautair douanevervoer dat onder zijn aansprakelijkheid plaatsvindt, ongeacht wie de aangever is. Wanneer het goederenvervoer grotere risico's inhoudt, onder meer rekening houdend met de druk van de rechten en de andere heffingen die in een of meer Lid-Staten voor deze goederen gelden, wordt het vaste bedrag door het kantoor van vertrek verhoogd.  [De in de eerste alinea bedoelde borgtocht moet worden aangegaan bij een akte volgens het in de bijlage opgenomen model III.]  2. De tegenwaarde in nationale valuta van de Europese rekeneenheid die van toepassing is in het kader van de regeling voor communautair douanevervoer wordt eenmaal per jaar vastgesteld.  [3. Volgens de procedure van artikel 57 worden vastgesteld:  a) de goederentransporten welke in aanmerking komen voor een verhoging van het vaste bedrag, alsmede de wijze waarop deze verhoging toepassing vindt;       b) de wijze waarop wordt vastgesteld dat de in lid 1 bedoelde zekerheid van toepassing is op een bepaald communautair douanevervoer;       c) de wijze van toepassing van de tegenwaarde in nationale valuta van de Europese rekeneenheid.]".  b) artikel 49 wordt als volgt gelezen:  "Artikel 49 1. De regeling voor communautair douanevervoer is niet verplicht voor het vervoer van goederen welke door reizigers medegevoerd worden of deel uitmaken van hun bagage, indien deze goederen niet voor handelsdoeleinden zijn bestemd.   2. Op goederen die krachtens het bepaalde in lid 1 niet met toepassing van de regeling voor communautair douanevervoer worden vervoerd, zijn de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap betreffende het vrije verkeer van goederen van toepassing:        a) wanneer wordt aangegeven dat het communautaire goederen betreft, zonder dat omtrent de juistheid van deze aangifte twijfel bestaat;               b) in de andere gevallen : indien een document voor intern communautair douanevervoer wordt overgelegd, afgegeven ten bewijze van het communautair karakter van deze goederen.".                                Artikel 2 Aanhangsel II van de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:    a) In artikel 23, lid 2, en artikel 24, leden 1, 2, 3 en 4, worden de woorden "5 000 rekeneenheden" vervangen door de woorden "7 000 Europese rekeneenheden".       b) Het volgende lid 5 wordt toegevoegd aan artikel 24:  "5. De tegenwaarde in nationale valuta van de in deze verordening bedoelde bedragen in Europese rekeneenheden wordt berekend op basis van de omrekeningkoersen die op de eerste werkdag van de maand oktober van kracht zijn en die met ingang van 1 januari van het daaropvolgende jaar toegepast worden.  Indien voor een bepaalde nationale valuta deze koers niet beschikbaar is, geldt voor deze valuta de koers van de laatste dag waarvoor een koers is bekendgemaakt. [Voor de toepassing van deze bepaling gelden de in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte koersen.]  De tegenwaarde van de Europese rekeneenheid welke in aanmerking moet worden genomen voor de toepassing van de eerste alinea is die welke van toepassing is op de dag waarop de door het bewijs of de bewijzen van zekerheidstelling voor een vast bedrag gedekte aangifte voor communautair douanevervoer wordt geldig gemaakt.".       c) Bijlage X wordt vervangen door het specimen dat is opgenomen in bijlage A bij dit besluit.       d) Bijlage XIII wordt vervangen door bijlage B bij dit besluit.           Artikel 3 Model III van Aanhangsel III van de Overeenkomst wordt vervangen door het model dat is opgenomen in bijlage C van dit besluit.    Artikel 4 Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de in Aanbeveling nr. 1/79 van 6 december 1979 vervatte wijzigingen van de Overeenkomst.     Gedaan te Brussel, 6 december 1979.  Voor de Gemengde Commissie  De Voorzitter  F. KLEIN       BIJLAGE A BIJLAGE X >PIC FILE= "T0015044">    BIJLAGE B BIJLAGE XIII LIJST VAN GOEDEREN WAARVAN HET VERVOER AANLEIDING KAN GEVEN TOT EEN VERHOGING VAN DE ZEKERHEIDSTELLING VOOR EEN VAST BEDRAG >PIC FILE= "T0015045">      BIJLAGE C MODEL III  COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  AKTE VAN BORGTOCHT  (Systeem van zekerheidstelling voor een vast bedrag)    I. Verbintenis van de borg    1. Ondergetekende ... (1)  woonachtig te ... (2)  stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van zekerheidstelling van ... tegenover het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, alsmede tegenover de Republiek Oostenrijk en de Zwitserse Bondsstaat voor al hetgeen een aangever aan de voornoemde Staten zowel voor de hoofdsommen en bijsommen als voor kosten en bijkomende bedragen, met uitsluiting van boeten, uit hoofde van rechten, belastingen, landbouwheffingen en andere heffingen, verschuldigd wordt wegens een overtreding of onregelmatigheid begaan bij het communautair douanevervoer waarvoor de ondergetekende zich aansprakelijk heeft verklaard door de afgifte van bewijzen van zekerheidstelling tot een bedrag van maximaal 7 000 Europese rekeneenheden per bewijs.       2. Hij (zij) verbindt zich op het eerste schriftelijk verzoek van de bevoegde autoriteiten van de onder 1 genoemde Staten tot onverwijlde betaling van een bedrag van maximaal 7 000 Europese rekeneenheden per bewijs van zekerheidstelling.       3. De onderhavige verbintenis is geldig vanaf de dag waarop het kantoor van zekerheidstelling haar aanvaardt.  Ondergetekende evenals de Staat waar het kantoor van zekerheidstelling gevestigd is, kunnen de borgtocht te allen tijde opzeggen.  De opzegging gaat in op de zestiende dag volgende op die van haar kennisgeving aan de andere Partij.  Ondergetekende blijft aansprakelijk voor de betaling van de bedragen die opeisbaar worden ter zake van het vóór de datum waarop de opzegging ingaat onder dekking van de onderhavige verbintenis begonnen douanevervoer, ook indien de betaling daarvan later wordt geëist.  (1)Naam en voornaam, of handelsnaam. (2)Volledig adres.        4. (1) Ter zake van de onderhavige verbintenis kiest ondergetekende woonplaats te ... (2) alsmede, in elk der andere onder 1 genoemde Staten, bij: >PIC FILE= "T0015046">   Ondergetekende erkent dat alle correspondentie, betekeningen, en in het algemeen alle formaliteiten of procedures betreffende de onderhavige verbintenis, welke aan een der gekozen woonplaatsen worden gericht, onderscheidenlijk schriftelijk worden gedaan, op geldige wijze te zijnen (haren) opzichte zijn gezonden of verricht.  Ondergetekende erkent de bevoegdheid van de onderscheiden rechters in wier rechtsgebieden hij (zij) woonplaats heeft gekozen.  Ondergetekende verbindt zich ertoe, de gekozen woonplaatsen te handhaven of, in geval van wijziging daarvan, het kantoor van zekerheidstelling vooraf daarvan te verwittigen.  Gedaan te ..., de ...  ... Handrekening (3)         II. Aanvaarding door het kantoor van zekerheidstelling  Kantoor van zekerheidstelling ...  Verbintenis van de borg aanvaard op ...  ... Stempel en handtekening  (1)Wanneer de wetgeving van een dezer Staten niet voorziet in de mogelijkheid om woonplaats te kiezen, wijst de borg in ieder van de andere onder 1 genoemde Staten een lasthebber aan, die gemachtigd is alle voor de borg bestemde mededelingen te ontvangen. De onderscheiden rechters in wier rechtsgebieden de woonplaatsen van de borg en van de lasthebber zijn gelegen, zijn bevoegd, kennis te nemen van de geschillen betreffende deze borgtocht. De verbintenissen vervat in de tweede en vierde alinea moeten op overeenkomstige wijze worden bedongen. (2)Volledig adres. (3)De ondertekenaar dient vóór zijn handtekening het volgende in handschrift te vermelden : "Goed voor borgstelling".