CELEX: 62013CN0679
Language: hr
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Predmet C-679/13: Tužba podnesena 19. prosinca 2013. — Europski parlament protiv Vijeća Europske unije

22.2.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 52/31
            
         Tužba podnesena 19. prosinca 2013. — Europski parlament protiv Vijeća Europske unije
   (Predmet C-679/13)
   2014/C 52/56
   Jezik postupka: francuski
   
      Stranke
   
   
      Tužitelj: Europski parlament (zastupnici: F. Drexler, A. Caiola i M. Pencheva, agenti)
   
      Tuženik: Vijeće Europske unije
   
      Tužbeni zahtjev
   
   
               —
            
            
               poništiti Provedbenu odluku Vijeća 2013/496/EU od 7. listopada 2013. o podvrgavanju 5-(2- aminopropil) indola mjerama kontrole (1);
            
         
               —
            
            
               održati na snazi učinke provedbene odluke Vijeća 2013/496/EU do trenutka kad će biti zamijenjena novim aktom usvojenim u valjanom i propisanom obliku;
            
         
               —
            
            
               naložiti tuženiku snošenje svih troškova.
            
         
      Tužbeni razlozi i glavni argumenti
   
   Parlament najprije podsjeća da preambula pobijane odluke upućuje na sljedeće pravne osnove: članak 8. stavak 3. Odluke Vijeća 2005/387/PUP od 10. svibnja 2005. koja se odnosi na razmjenu informacija, na procjenu rizika i na kontrolu novih psihoaktivnih tvari (2) i na Ugovor o funkcioniranju Europske unije. Parlament iz navedenog zaključuje da Vijeće implicitno upućuje na članak 34. stavak 2. točku (c) prijašnjeg Ugovora o Europskoj Uniji.
   Parlament navodi dva tužbena razloga u prilog svojoj tužbi za poništenje.
   Na prvom mjestu, Parlament navodi da je Vijeće utemeljilo svoju odluku na pravnoj osnovi (članku 34. stavku 2. točki (c)) Ugovora o EU koji je stavljen van snage nakon stupanja na snagu Lisabonskog ugovora. Zbog toga bi se pobijana odluka temeljila samo na Odluci 2005/387/PUP. Ova posljednja predstavlja izvedenu pravnu osnovu te je stoga nezakonita.
   Na drugom mjestu, te uzimajući u obzir naprijed navedeno, Parlament smatra da je postupak donošenja odluke zahvaćen bitnim povredama oblika. S jedne strane, ako je bio primjenjiv članak 34. stavak 2. točka (c) Ugovora o EU, trebalo se savjetovati s Parlamentom prije donošenja odluke u skladu s člankom 39. stavkom 1. Ugovora o EU. Međutim Parlament smatra da se nije radilo o tome. S druge strane, ako se smatra da se trebaju primijeniti odredbe iz Lisabonskog ugovora, Parlament smatra da je u svakom slučaju trebao biti uključen u zakonodavni postupak. Parlament u stvari tvrdi da bi u slučaju da podvrgavanje 5-(2- aminopropil) indola čini bitan dio Odluke 2005/387/PUP, zakonodavni postupak bio onaj iz članka 83. stavka 1. Ugovora o FEU, dakle redovni zakonodavni postupak. U drugom slučaju, ako se Odluka 2013/496/UE smatra jedinstvenim uvjetom za izvršenje odluke 2005/387/PUP ili kao mjera koja dopunjuje ili izmjenjuje nebitni dio navedene odluke, postupak koji bi trebalo slijediti bio bi onaj iz članaka 290. i 291. Ugovora o FEU za donošenje provedbenih ili delegiranih akata. U svakom slučaju, budući da Parlament nije bio uključen u donošenje pobijane odluke, navedena je presuda zahvaćena bitnom povredom oblika.
   Naposljetku, u slučaju kada bi Sud odlučio poništiti pobijanu odluku, Parlament smatra da u skladu s člankom 264. drugim podstavkom UFEU-a treba održati na snazi učinke pobijane odluke do trenutka kad će biti zamijenjena novim aktom navedene novim aktom usvojenim u valjanom i propisanom obliku.
   
      (1)  SL L 272, str. 44.
   
      (2)  SL L 127, str. 32.