CELEX: 31999R1836
Language: sk
Date: 1999-08-24 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1836/1999 z 24. augusta 1999 o zatrieďovaní určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

31999R1836

Úradný vestník L 224 , 25/08/1999 S. 0006 - 0007

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1836/1999z 24. augusta 1999o zatrieďovaní určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 [1] o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1506/1999 [2], najmä na jeho článok 9,(1) keďže na zabezpečenie jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry, ktorá je pripojená k spomínanému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu;(2) keďže nariadením (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, pričom tieto pravidlá sa uplatňujú aj pre každú inú nomenklatúru, ktorá z nej úplne alebo čiastočne vychádza alebo k nej pridáva ďalšie členenie a ktorá sa zavádza osobitnými ustanoveniami spoločenstva so zreteľom na uplatňovanie colných alebo iných opatrení týkajúcich sa obchodu s tovarom;(3) keďže podľa spomínaných všeobecných pravidiel tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky pripojenej k tomuto nariadeniu sa z dôvodov uvedených v stĺpci 3 musí zatrieďovať v rámci príslušných číselných znakov KN uvedených v stĺpci 2;(4) keďže sa pripúšťa, že na záväznú informáciu, ktorú colné orgány členských štátov vystavili ohľadne zatrieďovania tovaru uvedeného v kombinovanej nomenklatúre a ktorá nevyhovuje nárokom ustanoveným týmto nariadením, sa podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa zavádza Colný kódex spoločenstva [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Rady a Európskeho parlamentu (ES) č. 955/1999 [4], držiteľ naďalej môže odvolávať po dobu troch mesiacov;(5) keďže opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tovar opísaný v stĺpci 1 pripojenej tabuľky sa teraz zatrieďuje v rámci kombinovanej nomenklatúry pod príslušné číselné znaky KN uvedené v stĺpci 2 spomínanej tabuľky.Článok 2Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vystavené colnými orgánmi členských štátov, ktoré nezodpovedajú nárokom ustanoveným týmto nariadením, sa podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 možno naďalej odvolávať po dobu troch mesiacov.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 24. augusta 1999Za KomisiuKarel van Miertčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Ú. v. ES L 175, 10.7.1999, s. 7.[3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.[4] Ú. v. ES L 119, 7.5.1999, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHAOpis tovaru | Zatriedenie číselný znak KN | Odôvodnenie |(1) | (2) | (3) |1.Prípravok vo forme roztoku pozostávajúceho v hmotnosti z približne 84 % vody, 15,6 % cukru, 0,4 % kyseliny citrónovej a 0,01 % arómyVýrobok s obmedzenou dobou skladovania sa uchováva vo veľkom objeme | 21069059 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 2106, 210690 a 21069059 Keďže výrobok nemožno okamžite konzumovať ako nápoj, nepatrí do položky 2202. Vzhľadom na to, že do výrobku sa pridáva aróma, musí sa považovať za aromatizovaný sirup |2.Prípravok vo forme roztoku pozostávajúceho v hmotnosti z približne 84 % vody, 16 % cukru a 0,2 % kyseliny citrónovejVýrobok s obmedzenou dobou skladovania sa uchováva vo veľkom objeme | 21069098 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 2106, 210690 a 21069098 Keďže výrobok nemožno okamžite konzumovať ako nápoj, nepatrí do položky 2202. |--------------------------------------------------