CELEX: C1996/370/31
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 14 de octubre de 1996 en el asunto T-137/96 R: Valio Oy contra Comisión de las Comunidades Europeas (Procedimiento sobre medidas provisionales - Admisibilidad - Política agrícola común - Normas para las materias grasas para untar - Prohibición de utilizar denominaciones de venta reservadas - Aplicación - Reparto de las competencias entre la Comisión y las autoridades nacionales)

7 . 12 . 96          I ES    |               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 370/ 13
sentada por el Sr. Jacques Dutat, Abogado de Lille, contra            los, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung, ha dictado el 25 de
Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sres . Arthur                 octubre de 1996 un auto resolviendo lo siguiente:
Brautigam y Jan-Peter Hix ), apoyado por Comisión de las
Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Gérard Rozet), que                1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
tiene por objeto un recurso de anulación del Reglamento               2 ) Se condena al demandante al pago de todas las
( CE ) n° 1868/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, por el               costas .
que se establece un régimen de contingentes para la
producción de fécula de patata ( 2 ), el Tribunal de Primera          ( ] ) DO n" C 133 de 4 . 5 . 1996 .
Instancia ( Sala Cuarta ), integrado por el Sr. K. Lenaerts,
Presidente; la Sra . Lindh y el Sr . J. D. Cooke, Jueces;
Secretario : Sr. J. Palacio González, administrador, ha
                                                                              AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
dictado el 7 de noviembre de 1996 una sentencia cuyo fallo
                                                                                        DE PRIMERA INSTANCIA
es el siguiente:
                                                                                          de 21 de octubre de 1996
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                        en el asunto T-107/96 R: Pantochim SA contra Comisión de
2 ) La parte demandante cargará con sus propias costas, así                              las Comunidades Europeas
      como con las del Consejo.                                       (Ayudas de Estado — Procedimiento administrativo en
                                                                      curso — Demanda de medidas provisionales destinada a que
3 ) La Comisión cargará con sus propias costas.                       se ordene a la Comisión dictar una orden conminatoria a un
                                                                      Estado miembro para que modifique las modalidades de
(>) DO n° C 331 de 26 . 11 . 1994 .
( 2 ) DO n° L 197 de 30 . 7 . 1994 , p . 4 .
                                                                      concesión de una ayuda — Orden conminatoria que tiene
                                                                      por objeto una medida que excede de las competencias de la
                                                                               Comisión — Desestimación de la demanda)
                                                                                                ( 96/C 370/30 )
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                     (Lengua de procedimiento: francés)
                   de 25 de octubre de 1996
                                                                      En el asunto T-107/96 R, Pantochim SA, establecida en
en el asunto T-26/96: Orlando Lopes contra Tribunal de
           Justicia de las Comunidades Europeas ( 1 )                 Feluy ( Bélgica ), representada por el Sr. Jacques H. J.
                                                                      Bourgeois, Abogado de Bruselas, que designa como domi­
(Funcionarios — Recurso de anulación — Acto lesivo —                  cilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Marc Loesch,
Acto de trámite — Recurso de indemnización — Inadmisi­                 11 , rué Goethe, contra Comisión de las Comunidades
                               bilidad)                               Europeas ( Agentes : Sres . Gérard Rozet y Hervé Lehman ),
                          ( 96/C 370/29                               que tiene por objeto una demanda de medidas provisionales
                                                                      destinada a que la Comisión imponga a Francia, en el marco
              (Lengua de procedimiento: francés)                      de un procedimiento con arreglo al párrafo primero del
                                                                      apartado 2 del artículo 93 del Tratado CE, eximir a la
En el asunto T-26/96 , Orlando Lopes, funcionario del                 demandante, con carácter provisional y para la cantidad de
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, con                 20 000 toneladas anuales del impuesto sobre el biodiesel, el
domicilio en Luxemburgo, representado por el Sr. Marc                 Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el
Kleyr, Abogado de Luxemburgo, que designa como domi­                  21 de octubre de 1996 un auto resolviendo lo siguiente:
cilio en Luxemburgo el despacho de este último, 17, rué
Louvigny, contra Tribunal de Justicia de las Comunidades               1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
Europeas ( Agentes : Sres . Timothy Millett y Aloyse May ),
que tiene por objeto la anulación de una comunicación                 2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
escrita del Jefe de la División de traducción de lengua
portuguesa del Tribunal de Justicia de 21 de enero de 1994 y
de un documento titulado « Análisis de la muestra I » de 29
                                                                              AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
de junio de 1995 , ambos presentados por la parte deman­                                DE PRIMERA INSTANCIA
dada en respuesta a las preguntas formuladas por escrito por
el Tribunal de Primera Instancia en los asuntos acumulados                                de 14 de octubre de 1996
T-547/93 y T-280/94, Lopes/Tribunal de Justicia, la anula­            en el asunto T-137/96 R: Valió Oy contra Comisión de las
ción de la decisión del Secretario del Tribunal de Justicia,                               Comunidades Europeas
notificada mediante una comunicación escrita de 21 de julio            (Procedimiento sobre medidas provisionales — Admisibili­
de 1995 , de no dar curso a la petición presentada por el              dad — Política agrícola común — Normas para las materias
demandante el 7 de julio de 1995 , con objeto de que cesen            grasas para untar — Prohibición de utilizar denominaciones
 los supuestos abusos de poder o de autoridad; la anulación            de venta reservadas — Aplicación — Reparto de las
de la decisión del Comité de reclamaciones del Tribunal de
                                                                       competencias entre la Comisión y las autoridades naciona­
Justicia de 22 de enero de 1996 por la que se deniega la                                               les)
 reclamación presentada por el demandante el 3 de octubre
de 1996 , así como la reparación de los perjuicios material y                                    ( 96/C 370/31 )
 moral que éste considera haber sufrido por el comporta­                              (Lengua de procedimiento: inglés)
 miento de los agentes del Tribunal de Justicia , el Tribunal de
 Primera Instancia ( Sala Segunda ), integrado por los Sres .:         En el asunto T-137/96 R, Valió Oy, establecida en Helsinki,
 C. W. Bellamy, Presidente; H. Kirschner y A. Kalogeropou              representada por los Sres . Francis Herbert y Daniel M.
 ---pagebreak--- N°-'C 370/ 14         ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     7 . 12 . 96
Tomasevic, Abogados de Bruselas, que designan como                  A este respecto, debe recordarse que, en el momento en que
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Zeyen,           se jubiló, diciembre de 1983 , el demandante decidió volver a
67, rué Ermesinde, contra Comisión de las Comunidades               Italia, utilizando la tercera posibilidad prevista en el párrafo
Europeas ( Agente : Sr. Xavier Lewis ), que tiene por objeto        tercero del artículo 45 del Anexo VIII al Estatuto, es decir, el
una demanda de suspensión de la ejecución de una                    pago de las prestaciones en la moneda del país en que tiene
« decisión » de la Comisión contenida en el escrito de 25 de        su sede la Institución de que se trata . De esta forma , no era
junio de 1996 dirigido al Representante permanente de la            necesaria ninguna modificación respecto a la situación
República de Finlandia ante la Unión Europea y comuni­              anterior a la jubilación ( misma moneda , mismo banco ,
cada a la demandante por la Dirección Nacional Finlandesa           mismo número de cuenta en la que debían ingresarse las
de Vigilancia de los Alimentos, en la medida en que afecta a        mensualidades ).
las marcas « Voilevi » y « Voimariini », el Presidente del
Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 14 de octubre de        Sin embargo, en junio de 1995 el demandante recibió una
1996 un auto resolviendo lo siguiente :                             comunicación que tenía por objeto la « recuperación de las
                                                                    cantidades pagadas en exceso en el marco del examen anual
1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.               de las retribuciones para 1995 ». Es importante destacar
                                                                    que, mientras que en diciembre de 1994 se ingresaron
                                                                    228 215 francos belgas, en junio de 1993 se habían
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.                        ingresado 163 270 francos belgas . Sobre la base de estos
                                                                    hechos, el demandante alega los siguientes motivos de
                                                                    impugnación:
                                                                    — Infracción de los artículos 63 y 64 del Estatuto por
                                                                         aplicación ilegal a las retribuciones de un coeficiente
Recurso interpuesto el 26 de julio de 1996 contra la Comi­               corrector calculado arbitrariamente. Es evidente que
   sión de las Comunidades Europeas por Italo Telchini                   este coeficiente no puede fijarse arbitrariamente o de
                      (Asunto T-l 16/96 )                                forma puramente discrecional por lo que respecta a los
                                                                         criterios aplicables, aunque se afirme que se quiere
                         ( 96/C 370/32 )                                 atribuir a todos los interesados un poder adquisitivo
                                                                         equivalente . Por el contrario, en el presente caso, al
             (Lengua de procedimiento: italiano)                         menos en los últimos tiempos, se ha privilegiado el
                                                                         criterio de la relación entre los tipos de cambio de las
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         distintas monedas respecto al criterio del coste de la vida ,
                                                                         consideraciones no previstas en las normas del Esta­
Europeas se ha presentado el 26 de julio de 1996 un recurso              tuto .
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
lado por el Sr. Italo Telchini, antiguo funcionario de la           — Violación de los principios de protección de la confianza
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en
                                                                         legítima y de los derechos adquiridos, en el ámbito de la
Bolzano ( Italia ), representado por el Sr. Bruno Telchini ,
                                                                         cuantía de las pensiones, en la medida en que se han
Abogado de Bolzano, que designa como domicilio en                        defraudado las expectativas en cuanto a la pensión . El
Luxemburgo el despacho de los Sres . Becker y Cahen , 3 , rué            demandante destaca que, durante su período de activi­
des Foyers .
                                                                         dad, siempre se le retribuyó en francos belgas y, por lo
                                                                         tanto, generó sus derechos a pensión en dicha moneda .
 El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                 Privarlo de una parte de esta retribución invocando el
que :                                                                    coste de la vida en el lugar donde vive constituye una
                                                                         discriminación injusta que corresponde a una actuación
— Anule las hojas de haberes pasivos enviadas al deman­                  ilícita de la Comisión .
     dante relativas a los meses de enero de 1996 y siguientes
     y obligue a la Comisión a adaptar en adelante tales             — Aplicación equivocada y contradictoria del principio de
     retribuciones a las que realmente debe pagar, de                    seguridad jurídica en materia de revocación retroactiva
     conformidad con el Reglamento ( CE, Euratom , CECA )                de actos legítimos y de repetición de cantidades supues­
     n° 2963/95 del Consejo, de 1 8 de diciembre de 1 995 , por           tamente indebidas . El comportamiento de la demandada
     el que se adaptan las retribuciones y pensiones de los               en perjuicio de sus jubilados ha sido aún más perjudicial
     funcionarios y otros agentes de las Comunidades Euro­                y arbitrario como consecuencia de la aplicación que se ha
     peas así como los coeficientes correctores que afectan a             hecho del Reglamento ( CE, Euratom, CECA ) n" 2963/
     dichas retribuciones y pensiones ( ] ).                              95 mediante la recuperación retroactiva . En el pasado ,
                                                                          en los casos de modificación de la cuantía de la pensión ,
 — Condene a la demandada a pagar los intereses corres­                   la Comisión no recuperaba el importe negativo . En
     pondientes y las costas del procedimiento .                          cambio, ahora lo ha deducido, fijando el número de las
                                                                          mensualidades en una cantidad incluso inferior a la
 Motivos y principales alegaciones                                        permitida por el Reglamento del Consejo .
 El demandante, funcionario jubilado de nacionalidad ita­            (') DO n" L 310 de 22 . 12 . 1995 , p . 1 .
 liana , impugna la forma en que la demandada le aplicó el
 Reglamento ( CE, Euratom, CECA ) n° 2963/95 .