CELEX: 62019TN0066
Language: hr
Date: 2019-02-04 00:00:00
Title: predmet T-66/19: Tužba podnesena 4. veljače 2019. — Vlaamse Gemeenschap i Vlaams Gewest protiv Parlamenta i Vijeća

1.4.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 122/22
            
         
      Tužba podnesena 4. veljače 2019. — Vlaamse Gemeenschap i Vlaams Gewest protiv Parlamenta i Vijeća
      (predmet T-66/19)
      (2019/C 122/25)
      Jezik postupka: nizozemski
      
         Stranke
      
      
         Tužitelji: Vlaamse Gemeenschap i Vlaams Gewest (zastupnici: T. Eyskens, N. Bonbled i P. Geysens, odvjetnici)
      
         Tuženici: Europski parlament i Vijeće Europske unije
      
         Zahtjev
      
      Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:
      
                  —
               
               
                  utvrdi da je tužba dopuštena i osnovana;
               
            
                  —
               
               
                  utvrdi da je Uredba (EU) 2018/1724 ništava;
               
            
                  —
               
               
                  Europskom parlamentu i Vijeću naloži snošenje troškova.
               
            
         Tužbeni razlozi i glavni argumenti
      
      Tužitelji svoj tužbu temelje na pet tužbenih razloga:
      
                  1.
               
               
                  prvi tužbeni razlog: povreda članka 4. stavka 2. UEU-a
                  Obveze u pogledu jezika propisane Uredbom (EU) 2018/1724 (1) protive se unutarnjem zakonodavstvu o uporabi jezika u administrativnim stvarima, koje u Belgiji ima temelj u samom ustavu. To unutarnje jezično uređenje dio je osnovnog političkog i ustavnog ustrojstva Belgijske Države i sastavni je dio njezina nacionalnog identiteta. Zato Uredba 2018/1724 krši članak 4. stavak 2. UEU-a, prema kojem Unija mora poštovati nacionalne identitete država članica.
               
            
                  2.
               
               
                  drugi tužbeni razlog: povreda članka 5. stavaka 1. i 4. UEU-a i Protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti
                  Obveze u pogledu jezika propisane Uredbom (EU) 2018/1724 nisu u skladu s načelom dodjeljivanja (1) i načelom proporcionalnosti (2).
                  
                              (1)
                           
                           
                              Nijednom odredbom Ugovora nadležnost za uređenje uporabe jezika unutar država članica i njihovih tijela vlasti nije prenesena Uniji.
                           
                        
                              (2)
                           
                           
                              Obveza da se javnosti stavi na raspolaganje prijevod „na službenom jeziku Unije koji općenito razumije najveći mogući broj prekograničnih korisnika” (članak 12. stavak 1. Uredbe 2018/1724) nije u skladu s načelom proporcionalnosti i u tom je smislu neopravdana. Zahtjevi u pogledu jezika propisani Uredbom 2018/1724 neproporcionalni su s obzirom na zadani cilj.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  treći tužbeni razlog: povreda članka 3. stavka 3. UEU-a, članka 22. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, općeg načela nediskriminacije na temelju jezika i načela jednakosti država članica
                  Uredba 2018/1724 krši članak 3. stavak 3. UEU-a, članak 22. Povelje, opće načelo nediskriminacije na temelju jezika i načela jednakosti država članica, zato što građane koji se žele nastaniti u drugoj državi članici izvan države članice svojeg podrijetla obeshrabruje da uče službeni jezik ili jedan od službenih jezika te države i, usto, zato što nameće opću uporabu samo jednog jezika koji tako de facto postaje europski jezik tijela vlasti i javne uprave.
               
            
                  4.
               
               
                  četvrti tužbeni razlog: povreda općih načela pravne sigurnosti i normativne jasnoće te točke 2. Međuinstitucijskog sporazuma Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske komisije od 13. travnja 2016. o boljoj izradi zakonodavstva
                  Obveze u pogledu jezika propisane državama članicama Uredbom (EU) 2018/1724 očito su protivne načelima jasnoće, preciznosti, predvidljivosti i dosljednosti. Obveza prevođenja propisana Uredbom 2018/1724 nije jasna, nije precizna, nije predvidljiva i nije dosljedna u pogledu jezika na koji se mora prevoditi.
               
            
                  5.
               
               
                  peti tužbeni razlog: povreda članka 291. stavka 2. UFEU-a
                  Preduvjet je za provedbu obveze prevođenja propisane Uredbom 2018/1724 to da se pouzdano i nedvojbeno utvrdi jezik na koji se mora prevoditi. Institucionalne odredbe Uredbe 2018/1724 također su vrlo nejasne u tom pogledu. Uredba 2018/1724 neusklađena je također s člankom 291. UFEU-a i delikatnom institucionalnom ravnotežom predviđenom u Uredbi (EU) br. 182/2011 (2) (tzv. Uredba o komitologiji), s obzirom na to da to uređenje Europskoj komisiji stvarno omogućava da izbjegne postupak prema Uredbi br. 182/2011 i da neformalnim putem usvoji određena pravila postupanja.
               
            
         (1)  Uredba (EU) 2018/1724 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. listopada 2018. o uspostavi jedinstvenog digitalnog pristupnika za pristup informacijama, postupcima, uslugama podrške i rješavanja problema te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1024/2012 (SL 2018., L 295, str. 1.)
      
         (2)  Uredba (EZ) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL 2011., L 55, str. 13.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 5., str. 291. i ispravak SL 2016., L 6, str. 13.)