CELEX: C1996/095/02
Language: es
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Cuarta) de 8 de febrero de 1996 en el asunto C-8/94 (petición de decisión prejudicial presentada por el Nederlandse Raad van State): C. B. Laperre contra Bestuurscommissie beroepszaken in de Provincie Zuid-Holland (Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social - Apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 79/7/CEE - Régimen legal de asistencia social a favor de parados de larga duración de edad avanzada y/o afectados de incapacidad laboral parcial - Requisitos relativos a los antecedentes profesionales y a la edad)

30 . 3 . 96         IES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 95/ 1
                                                                   I
                                                            (Comunicaciones)
                                           TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                        TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                  mínima de cuatro años y medio sancionados por un título
                            ( Sala Sexta )                             y, por esta razón, sólo quienes poseen dicho título de
                                                                       enseñanza superior se presenten normalmente en el mercado
                    de 1 de febrero de 1996                            de trabajo y ejerzan en él esta profesión.
 en el asunto C-164/94 ( petición de decisión prejudicial
                                                                       (•) DO n" C 218 de 6 . 8 . 1994 .
planteada por el Oberverwaltungsgericht Berlin ): Georgios
                Aranitis contra Land Berlin ( 1 )                      ( 2 ) DO n " L 19 de 24 . 1 . 1989 , p . 16 .
 (Sistema general de reconocimiento de los títulos de
 enseñanza superior — Subordinación indirecta a las normas
              nacionales — Profesión regulada)                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                          ( 96/C 95/01 )                                                            ( Sala Cuarta )
             (Lengua de procedimiento : alemán)                                            de 8 de febrero de 1996
                                                                      en el asunto C-8/94 ( petición de decisión prejudicial
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          presentada por el Nederlandse Raad van State ): C. B.
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           Laperre contra Bestuurscommissie beroepszaken in de
                          de Justicia »)                                                  Provincie Zuid-Holland ( 1 )
                                                                       (Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de
En el asunto C-164/94 , que tiene por objeto una petición             Seguridad Social — Apartado 1 del artículo 4 déla Directiva
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177         79/7/CEE — Régimen legal de asistencia social a favor de
del Tratado CE, por el Oberverwaltungsgericht Berlin,                 parados de larga duración de edad avanzada y/o afectados
destinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho órgano         de incapacidad laboral parcial — Requisitos relativos a los
jurisdiccional de las letras c ) y d ) del artículo 1 y del                         antecedentes profesionales y a la edad)
apartado 1 del artículo 7 de la Directiva 89/48/CEE del
Consejo, de 21 de diciembre de 1988 , relativa a un sistema                                         ( 96/C 95/02 )
general de reconocimieno de los títulos de enseñanza                                (Lengua de procedimiento: neerlandés)
superior que sancionan formaciones profesionales de una
duración mínima de tres años ( 2 ), el Tribunal de Justicia           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris,             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Presidente de Sala ; F. A. Schockweiler, P. J. G. Kapteyn, J. L.                                    de Justicia »)
Murray ( Ponente ) y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado
General : Sr. P. Léger; Secretaria : Sra . D. Louterman­              En el asunto C-8/94, que tiene por objeto una petición
Hubeau, administradora principal; ha dictado el 1 de                  dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
febrero de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :            del Tratado CE, por el Nederlandse Raad van State ( Países
                                                                      Bajos ), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
La letra c) del artículo 1 , en relación con la letra d) del mis­     órgano jurisdiccional entre C. B. Laperre y Bestuurscom­
mo artículo de la Directiva 89/48/CEE del Consejo, de 21              missie beroepszaken in de Provincie Zuid-Holland, una
de diciembre de 1988, relativa a un sistema general de                decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 1
reconocimiento de los títulos de enseñanza superior que               del artículo 4 de la Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de
sancionan formaciones profesionales de una duración                   diciembre de 1978 , relativa a la aplicación progresiva del
mínima de tres años, debe interpretarse en el sentido de que          principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en
una profesión no puede calificarse como regulada cuando,              materia de Seguridad Social ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala
en el Estado miembro de acogida, ninguna disposición legal,           Cuarta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris ( Ponente ),
reglamentaria o administrativa regula el acceso a dicha               Presidente de Sala ; P. J. G. Kapteyn y J. L. Murray, Jueces;
profesión, su ejercicio o una de sus modalidades de ejercicio,        Abogado General : Sr. C. O. Lenz; Secretario : Sr. R. Grass,
aun cuando la única formación que permite ejercerla                   ha dictado el 8 de febrero de 1996 una sentencia cuyo fallo
consista en estudios de enseñanza superior de una duración            es el siguiente :
 ---pagebreak--- N° C 95/2               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            30 . 3 . 96
El apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 79/7/CEE del                      aplicable el Tratado, sin perjuicio de la posibilidad de
Consejo, de 19 de diciembre de 1 978, relativa a la aplicación                 introducir excepciones que establece el artículo 9.
progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres
y mujeres en materia de Seguridad Social, debe interpretarse             2 ) La citada Directiva no se aplica a los especímenes de
en el sentido de que un régimen legal nacional como el                         aves nacidos y criados en cautividad.
instituido por la IOAW, que establece una prestación                     3 ) La Directiva citada obliga al Estado miembro a garan­
destinada a garantizar un nivel de recursos equivalente al                     tizar la protección de una especie de aves que vive
mínimo social, cuya concesión es independiente de la                           normalmente en estado salvaje en el territorio europeo
existencia de un patrimonio pero está supeditada al cum­                       de los Estados miembros en el que es aplicable el Tratdo
plimiento de requisitos relativos a los antecedentes profe­                    aunque la especie considerada no tenga su habitat
sionales del interesado y a su edad, no implica una                            natural en el territorio del Estado miembro de que se
discriminación por razón de sexo aun cuando conste que un                      trate .
número mucho mayor de hombres que de mujeres encuen­
tran en este régimen un medio de evitar el requisito relativo            í 1 ) DO ti0 C 202 de 23 . 7 . 1994 .
al patrimonio, que, por el contrario, se exige en el marco de            ( 2 ) DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979 , p . 1 ( EE 15/02 , p . 125 ).
otro régimen, como el instituido por la RWW, el cual,
aunque establece una prestación del mismo tipo, es menos
favorable, puesto que el legislador nacional ha podido                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
razonablemente estimar que la legislación controvertida era
necesaria para alcanzar un objetivo de política social ajeno a                                      ( Sala Tercera )
cualquier discriminación por razón de sexo.                                                  de 8 de febrero de 1996
(') DO n° C 59 de 26 . 2 . 1994 .                                        en el asunto C-166/94 ( petición de decisión prejudicial
( 2 ) DO n° L 6 de 10 . 1 . 1979 , p . 24 ( EE 05/02 , p . 174 ).        planteada por la Corte d'appello di Salerno ): Pezzullo
                                                                         Molini Pastifici Mangimifici SpA contra Ministero delle
                                                                                                        Finanze ( ! )
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   (Régimen deperfeccionamiento activo — Legislación nacio­
                            ( Sala Tercera )                             nal que establece el devengo de intereses de demora sobre ¡as
                                                                          exacciones reguladoras agrícolas y el IVA por el período
                     de 8 de febrero de 1996
                                                                          comprendido entre la importación temporal y la importa­
en el asunto C-149/94 ( petición de decisión prejudicial                                           ción definitiva)
presentada por el tribunal de grande instance de Caen):                                               ( 96/C 95/04 )
              Proceso penal contra Didier Vergyí 1 )
 (Directiva 79/409/CEE del Consejo relativa a la conserva­                              (Lengua de procedimiento: italiano)
ción de las aves silvestres — Prohibición de venta —                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
            Espécimen nacido y criado en cautividad)                      cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                              ( 96/C 95/03 )                                                          de Justicia »)
               (Lengua de procedimiento: francés)                         En el asunto C- 166/94, que tiene por objeto una petición
                                                                          dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                          del Tratado CE, por la Corte d'appello di Salerno ( Italia ),
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                          destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                              de Justicia »)
                                                                          órgano jurisdiccional entre Pezzullo Molini Pastifici Man­
En el asunto C-149/94 , que tiene por objeto una petición                 gimifici SpA y Ministero delle Finanze , una decisión
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177            prejudicial sobre la interpretación de los artículos 9 , 12 , 13 ,
 del Tratado CE, por el tribunal de grande instance de Caen               30 y 38 del Tratado CE, del apartado 2 del artículo 18 del
 ( Francia ), y destinada a obtener, en el proceso penal seguido          Reglamento ( CEE ) n° 2727/75 del Consejo, de 29 de
 ante dicho órgano jurisdiccional contra Didier Vergy, una                octubre de 1975 , por el que se establece la organización
 decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva             común de mercados en el sector de los cereales ( 2 ) y del
 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979 , relativa a la            artículo 16 de la Directiva 69/73/CEE del Consejo, de 4 de
 conservación de las aves silvestres ( 2 ), el Tribunal de Justicia       marzo de 1969 , referente a la armonización de las disposi­
 ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .: J.-P . Puissochet,           ciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al
 Presidente de Sala ; J. C. Moitinho de Almeida y C. Gulmann              régimen de perfeccionamiento activo ( 3 ), el Tribunal de
 ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr . N. Fennelly;                Justicia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .: J.-P. Puisso­
 Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto; ha                  chet, Presidente de Sala; J. C. Moitinho de Almeida y C.
 dictado el 8 de febrero de 1996 una sentencia cuyo fallo es el           Gulmann ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. F. G.
 siguiente :                                                              Jacobs; Secretario : Sr. R. Grass; ha dictado el 8 de febrero de
                                                                           1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
  1 ) La Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de
       1979, relativa a la conservación de las aves silvestres,            1 ) La Directiva 69/73/CEE del Consejo, de 4 de marzo de
       obliga a los Estados miembros a prohibir la comercia­                    1 969, referente a la armonización de las disposiciones
       lización de ejemplares pertenecientes a una especie de                   legales, reglamentarias y administrativas relativas al
       aves que no figure en sus Anexos, cuando se trate de una                 régimen de perfeccionamiento activo, vigente en el
       especie que vive normalmente en estado salvaje en el                     momento de los hechos, permitía que un Estado
       territorio europeo de los Estados miembros en el que es                  miembro dispusiera que, en caso de despacho a con­