CELEX: 52013PC0781
Language: da
Date: 2013-11-12
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ændring af beslutning 2002/546/EF for så vidt angår dens anvendelsesperiode

|
			
		
		
		52013PC0781
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ændring af beslutning 2002/546/EF for så vidt angår dens anvendelsesperiode /* COM/2013/0781 final - 2013/0387 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Bestemmelserne i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUF-traktaten) for
afsidesliggende regioner i EU, herunder De Kanariske Øer, tillader i princippet
ingen afgiftsforskelle mellem lokale varer og varer, der kommer fra Spanien
eller andre medlemsstater. Artikel 349 i EUF-traktaten (tidligere
EF-traktatens artikel 299, stk. 2) åbner dog mulighed for at indføre
særlige foranstaltninger for disse regioner på grund af de vedvarende ugunstige
vilkår, der påvirker deres sociale og økonomiske situation.
I henhold til
Rådets beslutning 2002/546/EF af 20. juni 2002[1], der er vedtaget på grundlag af
EF-traktatens artikel 299, stk. 2, bemyndiges Spanien til indtil den
31. december 2011 at indrømme fritagelse for eller reduktion af afgiften
"Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas
Canarias" ("AIEM") for visse varer, der produceres lokalt på De
Kanariske Øer. Bilaget til den førnævnte beslutning indeholder listen over varer,
for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. Alt
efter den pågældende vare må afgiftsforskellen mellem lokalt producerede varer
og andre varer ikke overstige 5, 15 eller 25 procentpoint. 
Beslutning
2002/546/EF angiver årsagerne til vedtagelsen af særforanstaltninger: den
afsides beliggenhed, afhængigheden af råvarer og energi, nødvendigheden af
større råvarelagre, det lokale markeds begrænsede størrelse kombineret med en
begrænset eksportaktivitet osv. Kombinationen af disse ugunstige vilkår betyder,
at produktionsomkostningerne og dermed kostprisen for lokalt producerede varer
forhøjes, således at de uden særforanstaltninger vil være mindre
konkurrencedygtige end varer produceret andre steder, selv når der tages hensyn
til omkostningerne ved transporten til De Kanariske Øer. Uden
særforanstaltninger ville det være vanskeligere endnu at opretholde en lokal
produktion. De særlige foranstaltninger, der fastsættes ved beslutning
2002/546/EF, er derfor udformet med henblik på at styrke det lokale erhvervsliv
og øge dets konkurrenceevne. 
AIEM er en indirekte statsafgift, der pålægges i et enkelt led på
vareleverancer på De Kanariske Øer gennemført af producenterne af varerne og på
import til De Kanariske Øers område af sammenlignelige eller tilsvarende varer,
uanset deres oprindelse. Beskatningsgrundlaget for de importerede varer er
baseret på toldværdien og for så vidt angår leverancer af varer fremstillet af
producenter på De Kanariske Øer, på det samlede beløb af modydelsen. De
specifikke foranstaltninger, der er omfattet af beslutning 2002/546/EF, udgør
en form for differentieret afgift, der begunstiger den lokale fremstilling af
visse produkter. Denne afgift udgør statsstøtte, der kræver Kommissionens
godkendelse, og den blev givet ved beslutningen om statsstøtte NN 22/2008.
Den globale
økonomiske krise i 2009 med den deraf følgende nedgang i rejseaktiviteten havde
store konsekvenser for økonomien på De Kanariske Øer, som i høj grad er
afhængig af indtægterne fra turisme. Reduktionen i arbejdsstyrken i
turistsektoren har ført til en stor stigning i arbejdsløsheden på De Kanariske
Øer. Arbejdsløsheden, som i perioden 2001-2007 svingede mellem 10,4 % og
12 %, steg til 17,3 % i 2008 og 26,2 % i 2009. Denne udvikling
bekræfter de farer, der er forbundet med en økonomi, som er stærkt afhængig af
turisme, og behovet for at fremme en spredning af de økonomiske aktiviteter.
Den
16. november 2010 anmodede Spanien Europa-Kommissionen om at forlænge
anvendelsesperioden for beslutning 2002/546/EF med to år, således at dens
udløbsdato faldt sammen med udløbsdatoen for retningslinjerne for statsstøtte
med regionalt sigte for 2007-2013[2].
Spanien har
desuden anmodet om en forlængelse med to år af anvendelsesperioden for
beslutningen om statsstøtte NN 22/2008, ifølge hvilken den støtte, der er
ydet af de spanske myndigheder i forbindelse med AIEM’en, var forenelig med
fællesmarkedet. Kommissionen godkendte en toårig forlængelse ved sin afgørelse
om statsstøtte SA.31950 (N 544/2010)[3],
som forlængede anvendelsesperioden for beslutningen om statsstøtte NN 22/2008
til den 31. december 2013. 
Hvad angår
anmodningen om en forlængelse af anvendelsesperioden for beslutning
2002/546/EF, har Kommissionen vurderet den på baggrund af omfanget af de
ugunstige vilkår, der er gældende for De Kanariske Øer, og nåede frem til den
konklusion, at det var berettiget at indrømme den ønskede forlængelse. 
Rapporten fra
Kommissionen til Rådet om anvendelsen af de særlige ordninger vedrørende AIEM’en
på De Kanariske Øer, som blev vedtaget den 28. august 2008, bekræftede
således, at denne afgift fungerede tilfredsstillende, og at der ikke var behov
for at ændre bestemmelserne i beslutning 2002/546/EF. 
Rådets afgørelse
895/2011/EU af 19. december 2011[4]
ændrede derfor beslutning 2002/546/EF og forlængede dens anvendelsesperiode
frem til den 31. december 2013.
De spanske
myndigheder havde anmodet om forlænget anvendelse af de særlige AIEM-regler for
varer, der var produceret på De Kanariske Øer, i perioden 2014-2020 og om
ændring af listen over produkter og de gældende maksimumsatser for visse af
dem. Forlængelsen bør godkendes både ved en rådsafgørelse i henhold til artikel
349 i EUF-traktaten og ved en kommissionsafgørelse om statsstøtte.
Kommissionen
vedtog den 28. juni 2013 nye retningslinjer for regional støtte for perioden
2014-2020[5].
Disse retningslinjer indgår i en bredere strategi til modernisering af
kontrollen med statsstøtte, der tager sigte på at fremme vækst i det indre
marked ved at tilskynde til anvendelse af mere effektive støtteforanstaltninger,
og som koncentrerer Kommissionens håndhævelsesindsats omkring de sager, der har
størst indvirkning på konkurrencen.
Eftersom disse
retningslinjer træder i kraft den 1. juli 2014, synes det berettiget at
forlænge anvendelsesperioden for beslutning 2002/546/EF, ændret ved afgørelse
895/2011/EU, for seks måneder, således at dens udløbsdato er sammenfaldende med
datoen for retningslinjernes ikrafttrædelse.
Beslutning
2002/546/EF, ændret ved afgørelse 895/2011/EU, bør derfor ændres i
overensstemmelse hermed.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Europa-Kommissionens relevante
generaldirektorater blev hørt om dette forslag, og dokumentet blev revideret
for at tage hensyn til de fremsatte forslag. 
Eftersom det med nærværende forslag kun
foreslås at forlænge anvendelsen af den eksisterende rådsafgørelse for en
begrænset periode (seks måneder) for de samme produkter og med de samme
begrænsninger, forekommer en konsekvensanalyse ikke at være nødvendig.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Resumé af
forslaget
En forlængelse af
anvendelsesperioden for beslutning 2002/546/EF (ændret ved afgørelse
895/2011/EU), der bemyndiger Spanien til at anvende fritagelser for eller
reduktioner af en afgift med betegnelsen AIEM for visse varer, som fremstilles
lokalt på De Kanariske Øer.
Retsgrundlag 
EUF-traktatens
artikel 349.
Nærhedsprincippet
Rådet har
enekompetence til på grundlag af EUF-traktatens artikel 349 at vedtage særlige
foranstaltninger til fordel for afsides beliggende regioner med henblik på at
tilpasse anvendelsen af traktaterne til disse regioner, herunder de fælles
politikker, på grund af de vedvarende ugunstige vilkår, der påvirker disse
regioners sociale og økonomiske situation.
Forslaget er
derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet. 
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:
Formålet med
forslaget er at forlænge anvendelsesperioden for beslutning 2002/546/EF, ændret
ved afgørelse 895/2011/EU, for seks måneder, således at dens udløbsdato er
sammenfaldende med datoen for ikrafttrædelsen af retningslinjerne for
regionalstøtte for 2014-2020. 
En eventuel
yderligere forlængelse vil kun blive tilladt efter en ny analyse af de enkelte
produkter. 
Valg af
instrument
Foreslået
reguleringsmiddel: rådsafgørelse.
Andre instrumenter
ville ikke være hensigtsmæssige af følgende årsag:
Den tekst, der
skal ændres, er en rådsbeslutning, der er vedtaget på samme retsgrundlag
(artikel 349 i EUF-traktaten, tidligere artikel 299, stk. 2, i EF-traktaten).
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Forslaget har
ingen indvirkning på EU-budgettet.
2013/0387 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om ændring af beslutning 2002/546/EF for så
vidt angår dens anvendelsesperiode
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349 (tidligere artikel 299,
stk. 2, i EF-traktaten),
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af forslaget til de nationale
parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra
Europa-Parlamentet[6],

efter en særlig lovgivningsprocedure, og 
ud fra følgende betragtninger:
(1)       I henhold til Rådets
beslutning 2002/546/EF af 20. juni 2002[7],
der er vedtaget på grundlag af EF-traktatens artikel 299, bemyndiges
Spanien til indtil den 31. december 2011 at indrømme fritagelse for eller
reduktion af afgiften "Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de
Mercancías en las Islas Canarias" ("AIEM") for visse varer, der
produceres lokalt på De Kanariske Øer. Bilaget til den førnævnte beslutning
indeholder listen over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller
nedsættelse af afgiften. Alt efter den pågældende vare må afgiftsforskellen
mellem lokalt producerede varer og andre varer ikke overstige 5, 15 eller 25
procentpoint.
(2)       Der fastsættes med
fritagelserne for og reduktionerne af AIEM'en en differentieret beskatning, som
begunstiger lokal fremstilling af visse produkter. Dette udgør statsstøtte, der
kræver Kommissionens godkendelse.
(3)       Rådets afgørelse 895/2011/EU
af 19. december 2011[8]
ændrede beslutning 2002/546/EF og forlængede dens anvendelsesperiode frem til
den 31. december 2013.
(4)       Den 28. juni 2013 vedtog
Kommissionen sine retningslinjer for regionalstøtte for 2014-2020[9], der fastsætter, hvordan
medlemsstaterne kan yde støtte til virksomheder for at støtte udviklingen i
ugunstigt stillede regioner i Europa mellem 2014 og 2020.  Disse
retningslinjer, som træder i kraft den 1. juli 2014, indgår i en bredere
strategi til modernisering af kontrollen med statsstøtte, der tager sigte på at
fremme vækst i det indre marked ved at tilskynde til anvendelse af mere
effektive støtteforanstaltninger, og som koncentrerer Kommissionens håndhævelse
omkring de sager, der har størst indvirkning på konkurrencen[10].
(5)       Det er berettiget at forlænge
anvendelsesperioden for beslutning 2002/546/EF, ændret ved afgørelse
895/2011/EU, for seks måneder, således at dens udløbsdato er sammenfaldende med
datoen for ikrafttrædelsen af retningslinjerne om regionalstøtte for 2014-2020.
(6)       Beslutning 2002/546/EF,
ændret ved afgørelse 895/2011/EU, bør ændres i overensstemmelse hermed -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
I første punktum i artikel 1, stk. 1, i
beslutning 2002/546/EF, ændret ved afgørelse 895/2011/EU, ændres datoen
"31. december 2013" til "30. juni 2014".
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for
vedtagelsen.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til Kongeriget
Spanien.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               EFT L 179 af 9.7.2002, s. 22-27.
[2]               EUT C 54 af 4.3.2006, s. 13.
[3]               EUT C 237 af 13.8.2011, s. 1.
[4]               EUT L 345 af 29.12.2011, s. 17.
[5]               EUT C 209 af 23.7.2013, s. 1.
[6]               EUT C .., s. ..
[7]               EFT L 179 af 9.7.2001, s. 22.
[8]               EUT L 345 af 29.12.2011, s. 17.
[9]               C (2013) 3769 af 28.6.2013.
[10]             COM(2012) 0209 final.