CELEX: 32010D0440
Language: sv
Date: 2010-08-11 00:00:00
Title: 2010/440/GUSP: Rådets beslut 2010/440/Gusp av den 11 augusti 2010 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för området kring de afrikanska stora sjöarna

12.8.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 211/20
            
         RÅDETS BESLUT 2010/440/GUSP
   av den 11 augusti 2010
   om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för området kring de afrikanska stora sjöarna
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 31.2 och 33,
   med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 15 februari 2007 antog rådet gemensam åtgärd 2007/112/Gusp (1) om utnämning av Roeland VAN DE GEER till Europeiska unionens särskilda representant (nedan kallad den särskilda representanten) för området kring de afrikanska stora sjöarna.
            
         
               (2)
            
            
               Den 22 februari 2010 antog rådet beslut 2010/113/Gusp (2) om förlängning av den särskilda representantens uppdrag till och med den 31 augusti 2010.
            
         
               (3)
            
            
               Den särskilda representantens uppdrag bör förlängas till och med den 31 augusti 2011. Uppdraget kan dock avslutas tidigare om rådet beslutar detta på förslag av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten) efter det att beslutet om inrättande av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder har trätt i kraft.
            
         
               (4)
            
            
               Den särskilda representanten kommer att genomföra sitt uppdrag i en situation som kan förvärras och inverka menligt på de mål för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som anges i artikel 21 i fördraget.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Europeiska unionens särskilda representant
   Roeland VAN DE GEERs uppdrag som särskild representant för området kring de afrikanska stora sjöarna förlängs härmed till och med den 31 augusti 2011. Den särskilda representantens uppdrag kan avslutas tidigare om rådet beslutar detta på förslag av den höga representanten efter det att beslutet om inrättande av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder har trätt i kraft.
   Artikel 2
   Politiska mål
   Den särskilda representantens uppdrag ska vara grundat på Europeiska unionens (nedan kallad EU eller unionen) politiska mål för fortsatt stabilisering och konsolidering av situationen efter konflikten i området kring de afrikanska stora sjöarna, varvid särskild uppmärksamhet ska ägnas åt den regionala dimensionen av utvecklingen i de berörda länderna. Dessa mål, som i synnerhet ska främja iakttagande av de grundläggande normerna för demokrati och gott styre, inklusive respekt för de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen, innefattar följande:
   
               a)
            
            
               Att aktivt och effektivt bidra till en konsekvent, hållbar och ansvarsfull unionspolitik i området kring de afrikanska stora sjöarna och främja en enhetlig, övergripande unionsstrategi i området. Den särskilda representanten ska stödja den höga representantens arbete i området.
            
         
               b)
            
            
               Att säkerställa unionens fortsatta åtagande för stabiliserings- och återuppbyggnadsprocess i området genom aktiv närvaro på plats och i relevanta internationella forum, fortsatta kontakter med nyckelaktörer och bidrag till krishanteringen.
            
         
               c)
            
            
               Att bidra till perioden efter övergången i Demokratiska republiken Kongo, särskilt när det gäller den politiska processen med att konsolidera de nya institutionerna och fastställa bredare internationella ramar för politiska samråd och samordning med den nya regeringen.
            
         
               d)
            
            
               Att i nära samarbete med Förenta nationernas uppdrag i Demokratiska republiken Kongo bidra till de internationella stödinsatserna för en övergripande reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo, särskilt med tanke på den samordnande roll som unionen är redo att ta på sig i detta sammanhang.
            
         
               e)
            
            
               Att bidra till lämpliga uppföljningsåtgärder efter den internationella konferensen om området kring de stora sjöarna, särskilt genom att upprätta nära förbindelser med sekretariatet för de stora sjöarna och dess sekretariatschef samt med trojkan för uppföljningsmekanismen och genom att främja goda grannförbindelser i området.
            
         
               f)
            
            
               Att ta itu med det alltjämt betydande problemet med beväpnade grupper som opererar över gränserna med risk för att länderna i området destabiliseras och deras interna problem förvärras.
            
         
               g)
            
            
               Att bidra till stabilisering efter konflikten i Burundi, Rwanda och Uganda, särskilt genom fredsförhandlingar med beväpnade grupper, såsom FNL och LRA.
            
         Artikel 3
   Uppdrag
   För att kunna uppnå de politiska målen ska den särskilda representanten ha i uppdrag att
   
               a)
            
            
               etablera och upprätthålla nära kontakt med länderna i området kring de stora sjöarna, Förenta nationerna, Afrikanska unionen, de viktigaste afrikanska länderna och Demokratiska republiken Kongos och unionens viktigaste partner samt regionala och subregionala afrikanska organisationer, andra relevanta tredjeländer och andra viktiga regionala ledare,
            
         
               b)
            
            
               ge råd och rapportera om möjligheterna för unionen att stödja stabiliserings- och konsolideringsprocessen och om bästa sättet att fullfölja unionens initiativ,
            
         
               c)
            
            
               ge råd och bistånd till reformen av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo,
            
         
               d)
            
            
               bidra till uppföljningen av den internationella konferensen om området kring de stora sjöarna, särskilt genom att stödja den politik som fastställts i området för icke-våld och ömsesidigt försvar vid konfliktlösning samt, vad gäller regionalt samarbete, genom att främja mänskliga rättigheter och demokratisering, gott styre, rättsligt samarbete samt kampen mot bekämpande av strafflöshet och olagligt utnyttjande av naturresurser,
            
         
               e)
            
            
               bidra till bättre förståelse av unionens roll bland opinionsbildarna i området,
            
         
               f)
            
            
               på begäran bidra till förhandlingar om och genomförande av freds- och eldupphöravtal mellan parterna och ta kontakt med dem på diplomatisk väg om villkoren i dessa avtal inte följs; när det gäller de pågående förhandlingarna med LRA bör sådana åtgärder genomföras i nära samarbete med Europeiska unionens särskilda representant för Sudan,
            
         
               g)
            
            
               bidra till genomförandet av EU:s politik för de mänskliga rättigheterna och EU:s riktlinjer för de mänskliga rättigheterna, särskilt EU:s riktlinjer om barn och väpnad konflikt, och EU:s politik när det gäller FN:s säkerhetsråds resolution 1325(2000) om kvinnor, fred och säkerhet, bland annat genom att övervaka och rapportera om utvecklingen i detta avseende.
            
         Artikel 4
   Genomförande av uppdraget
   1.   Den särskilda representanten ska ansvara för genomförandet av uppdraget under ledning av den höga representanten.
   2.   Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (nedan kallad Kusp) ska upprätthålla en privilegierad förbindelse med den särskilda representanten och vara den främsta kontaktpunkten med rådet. Kusp ska, utan att det påverkar den höga representantens befogenheter, ge den särskilda representanten strategisk och politisk vägledning inom ramen för uppdraget.
   Artikel 5
   Finansiering
   1.   Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för den särskilda representantens uppdrag ska uppgå till 1 520 000 EUR för perioden 1 september 2010–31 augusti 2011.
   2.   Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de regler och förfaranden som gäller för unionens allmänna budget.
   3.   Förvaltningen av utgifterna ska regleras genom avtal mellan den särskilda representanten och kommissionen. Den särskilda representanten ska ansvara för alla utgifter inför kommissionen.
   Artikel 6
   Inrättande och sammansättning av staben
   1.   Inom ramen för uppdraget och de ekonomiska medel som ställts till förfogande ska den särskilda representanten ansvara för inrättandet av sin stab. Staben ska inbegripa experter på särskilda politiska frågor i enlighet med vad som krävs för uppdraget. Den särskilda representanten ska utan dröjsmål informera rådet och kommissionen om sammansättningen av sin stab.
   2.   Medlemsstaterna och unionens institutioner kan föreslå att personal ska utstationeras för att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lönen till personal som utstationeras av en medlemsstat eller någon av unionens institutioner till den särskilda representanten, ska betalas av den medlemsstat eller den av unionens institutioner som berörs. Experter som medlemsstaterna utstationerar vid rådets generalsekretariat kan också utstationeras hos den särskilda representanten. Internationell kontraktsanställd personal ska vara medborgare i en medlemsstat.
   3.   All utstationerad personal ska administrativt lyda under den utsändande medlemsstaten eller unionsinstitutionen och genomföra sina uppgifter och verka till förmån för den särskilda representantens uppdrag.
   Artikel 7
   Immunitet och privilegier för den särskilda representanten och hans stab
   Immunitet, privilegier och andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och hans personal utan hinder ska kunna fullfölja uppdraget ska vid behov fastställas i en överenskommelse med värdparten/värdparterna. Medlemsstaterna och kommissionen ska lämna allt nödvändigt stöd för detta ändamål.
   Artikel 8
   Säkerheten för sekretessbelagda EU-uppgifter
   Den särskilda representanten och personerna i dennes stab ska respektera de säkerhetsprinciper och miniminormer som fastställs i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 om antagande av rådets säkerhetsbestämmelser (3), i synnerhet när de hanterar sekretessbelagda EU-uppgifter.
   Artikel 9
   Tillgång till information och logistiskt stöd
   1.   Medlemsstaterna, kommissionen och rådets generalsekretariat ska se till att den särskilda representanten får tillgång till all information av betydelse.
   2.   Unionens delegationer och/eller medlemsstaterna ska vid behov tillhandahålla logistiskt stöd i området.
   Artikel 10
   Säkerhet
   I enlighet med unionens säkerhetsstrategi för personal som utstationeras utanför unionen i en operativ insats enligt avdelning V i fördraget ska den särskilda representanten vidta alla åtgärder som rimligen kan genomföras, i överensstämmelse med sitt uppdrag och med hänsyn till säkerhetssituationen i sitt geografiska ansvarsområde, för säkerheten för all personal som lyder direkt under honom, särskilt genom att
   
               a)
            
            
               upprätta en uppdragsspecifik säkerhetsplan på grundval av riktlinjer från rådets generalsekretariat, inbegripet uppdragsspecifika fysiska, organisatoriska och förfarandemässiga säkerhetsåtgärder, som styr hanteringen av säker personalförflyttning till och inom uppdragsområdet, samt hanteringen av säkerhetstillbud och en beredskaps- och evakueringsplan för uppdraget,
            
         
               b)
            
            
               se till att all personal som utplaceras utanför unionen är högriskförsäkrad i enlighet med vad som krävs för förhållandena i uppdragsområdet,
            
         
               c)
            
            
               se till att alla medlemmar av hans stab som ska utplaceras utanför unionen, inbegripet lokalt kontraktsanställd personal, har genomgått lämplig säkerhetsutbildning före eller vid ankomsten till uppdragsområdet, grundad på den riskklassificering som rådets generalsekretariat har tilldelat uppdragsområdet,
            
         
               d)
            
            
               se till att alla överenskomna rekommendationer som framförs i samband med regelbundna säkerhetsbedömningar genomförs och till den höga representanten, rådet och kommissionen lämna skriftliga rapporter om genomförandet av dessa och om andra säkerhetsfrågor inom ramen för halvtidsrapporten och rapporterna om uppdragets genomförande.
            
         Artikel 11
   Rapportering
   Den särskilda representanten ska regelbundet lämna muntliga och skriftliga rapporter till den höga representanten och Kusp. Den särskilda representanten ska också vid behov rapportera till rådets arbetsgrupper. Regelbundna skriftliga rapporter ska spridas via Coreunätet. På rekommendation av den höga representanten och Kusp kan den särskilda representanten avge rapporter till rådet (utrikes frågor).
   Artikel 12
   Samordning
   1.   Den särskilda representanten ska verka för samstämmighet mellan aktörerna på området för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken och på området för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken samt för övergripande politisk samordning inom unionen. Den särskilda representanten ska bidra till att se till att samtliga unionsinstrument på fältet används samstämmigt för att unionens politiska mål ska uppnås. Den särskilda representantens verksamhet ska samordnas med kommissionens verksamhet samt i förekommande fall med den verksamhet som bedrivs av andra särskilda representanter som är verksamma i området. Den särskilda representanten ska ha regelbundna genomgångar med medlemsstaternas beskickningar och unionens delegationer.
   2.   På fältet ska nära kontakter upprätthållas med cheferna för unionens delegationer och medlemsstaternas beskickningschefer. Dessa ska göra sitt yttersta för att bistå den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten ska även upprätta förbindelser med andra internationella och regionala aktörer på fältet.
   3.   Den särskilda representanten ska säkerställa samstämmighet mellan Europeiska unionens rådgivnings- och biståndsuppdrag för reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo (Eusec RD CONGO) och Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD CONGO) och ge cheferna för dessa uppdrag lokal politisk vägledning. Den särskilda representanten ska bidra till samordningen med övriga internationella aktörer som är inbegripna i reformen av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo. Den särskilda representanten och den civila insatschefen ska vid behov samråda.
   Artikel 13
   Översyn
   Genomförandet av detta beslut och dess samstämmighet med andra insatser från unionen i området ska regelbundet ses över. Vid avslutat uppdrag ska den särskilda representanten lägga fram en lägesrapport i slutet av februari 2011 och en övergripande rapport om genomförandet av uppdraget för den höga representanten, rådet och kommissionen.
   Artikel 14
   Ikraftträdande
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdad i Bryssel den 11 augusti 2010.
      
         
            På rådets vägnar
         
         S. VANACKERE
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 46, 16.2.2007, s. 79.
   
      (2)  EUT L 46, 23.2.2010, s. 30.
   
      (3)  EGT L 101, 11.4.2001, s. 1.