CELEX: C2007/082/26
Language: el
Date: 2007-04-14 00:00:00
Title: Υπόθεση C-23/07: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Ιταλία) στις 25 Ιανουαρίου 2007 — Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario e figlio κατά Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia

14.4.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 82/14
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Ιταλία) στις 25 Ιανουαρίου 2007 — Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario e figlio κατά Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   (Υπόθεση C-23/07)
   (2007/C 82/26)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   Αιτούν δικαστήριο
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Προσφεύγοντες: Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario e figlio
   
      Καθών: Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali [Υπουργείο Γεωργικών, Επισιτιστικών και Δασικών Πολιτικών], Regione Friuli-Venezia Giulia [Περιφέρεια Friuli-Venezia Giulia]
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Έχει η Συνθήκη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 236 της 23ης Σεπτεμβρίου 2003) την έννοια ότι από την 1η Μαΐου 2004 εφαρμόζονται, όσον αφορά την ονομασία των κρασιών που παράγονται στην Ουγγαρία και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, μόνο οι διατάξεις της κοινοτικής ρύθμισης που περιλαμβάνονται στον κανονισμό 1493/99 (1) και στον κανονισμό 753/2002 (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1429/2004 (3);
            
         
               2)
            
            
               Αποτελεί το άρθρο 52 του κανονισμού 1493/99 επαρκή νομική βάση για την εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατάργηση της ονομασίας ενός κρασιού (εν προκειμένω της ονομασίας Tocai friulano) που παράγεται από μια ποικιλία αμπέλου που είναι καταχωρισμένη νόμιμα στους σχετικούς καταλόγους του ιταλικού κράτους και μνημονεύεται στους σχετικούς κοινοτικούς κανονισμούς;
            
         
               3)
            
            
               Περιλαμβάνει το άρθρο 34, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, το οποίο απαγορεύει κάθε διάκριση μεταξύ παραγωγών ή καταναλωτών γεωργικών προϊόντων εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απαγόρευση της διάκρισης σε βάρος των παραγωγών και των χρηστών μιας και μόνο ονομασίας κρασιού, και συγκεκριμένα της ονομασίας για το κρασί Tocai friulano, μεταξύ των 122 ονομασιών που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού 753/2002 (όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1429/2004), διάκρισης που συνίσταται στο ότι η εν λόγω ονομασία δεν επιτρέπεται να εξακολουθήσει να χρησιμοποιείται μετά τις 31 Μαρτίου 2007;
            
         
               4)
            
            
               Έχει το άρθρο 19, παράγραφος 2, του κανονισμού 753/2002 της Επιτροπής, κατά το οποίο είναι θεμιτή η χρήση των ονομασιών ποικιλιών αμπέλου που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού αυτού (όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1429/2004), την έννοια ότι πρέπει να θεωρείται δυνατή και επιτρεπτή η ύπαρξη περιπτώσεων ομωνυμίας μεταξύ ονομασιών ποικιλιών αμπέλου και γεωγραφικών ενδείξεων που αφορούν τα κρασιά που παράγονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα;
            
         
               5)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο προηγούμενο ερώτημα 4: Επιβάλλει στην Επιτροπή το άρθρο 34, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, το οποίο απαγορεύει κάθε διάκριση μεταξύ παραγωγών ή καταναλωτών γεωργικών προϊόντων εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απαγόρευση εφαρμογής, με δικό της κανονισμό (τον κανονισμό 753/2002), του κριτηρίου της ομωνυμίας, όπως το κριτήριο αυτό προκύπτει από το παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού, με αποτέλεσμα να αναγνωρίζεται ως νόμιμη η χρήση πολυάριθμων ονομασιών ποικιλιών αμπέλου που περιέχουν ενδείξεις πλήρως ή εν μέρει ομώνυμες με αντίστοιχες γεωγραφικές ενδείξεις, ενώ δεν αναγνωρίζεται η νομιμότητα της χρήσης μιας και μόνο ονομασίας ποικιλίας αμπέλου («Tocai friulano»), η οποία χρησιμοποιείται νόμιμα από αιώνων στην ευρωπαϊκή αγορά;
            
         
               6)
            
            
               Έχει το άρθρο 50 του κανονισμού 1493/99 την έννοια ότι το Συμβούλιο των Υπουργών και τα κράτη μέλη (καθώς και, κατά μείζονα λόγο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή), κατά την εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 23 και 24 της Συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPs) (Συμφωνίας ΔΠΙΤΕ), και ειδικότερα του άρθρου 24, παράγραφος 6, της συμφωνίας αυτής, δεν μπορούν, όσον αφορά τις ομώνυμες ονομασίες κρασιών, να προβαίνουν στη θέσπιση ή να επιτρέπουν την ύπαρξη πράξεων όπως ο κανονισμός 753/2002 της Επιτροπής, που προβλέπουν διαφορετική μεταχείριση για κρασιά που εμφανίζουν τα ίδια χαρακτηριστικά από την άποψη της ομωνυμίας;
            
         
               7)
            
            
               Καθιστά η ρητή αναφορά στα άρθρα 23 και 24 της Συμφωνίας ΔΠΙΤΕ, η οποία περιέχεται στην 56η αιτιολογική σκέψη και στο άρθρο 50 του κανονισμού 1493/99, τη διάταξη του άρθρου 24, παράγραφος 6, που αναγνωρίζει το δικαίωμα των κρατών μελών που μετέχουν στην εν λόγω συμφωνία να προστατεύουν τις ομώνυμες ονομασίες, διάταξη απευθείας εφαρμοστέα στην κοινοτική έννομη τάξη, αν ληφθεί υπόψη η νομολογία του Δικαστηρίου;
            
         
      (1)  ΕΕ L 179, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ L 118, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 263, σ. 11.