CELEX: C2001/079/18
Language: es
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia de 12 de octubre de 2000 en el asunto C-278/00 R: República Helénica contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Medidas provisionales — Suspensión de ejecución — Ayudas de Estado")

C 79/10                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          10.3.2001
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  der Betriebskrankenkassen, 3. IKK-Bundesverband, 4. Bundes-
                                                                           verband der landwirtschaftlichen Krankenkassen, 5. Verband
                     de 12 de octubre de 2000                              der Angestellten-Krankenkassen e.V., 6. AEV — Arbeiter-
                                                                           Ersatzkassen-Verband e.V., 7. Seekrankenkasse, 8. Bundes-
en el asunto C-278/00 R: República Helénica contra                        knappschaft, partes coadyuvantes 1. República Federal de
         Comisión de las Comunidades Europeas (1)                         Alemania y 2. Bundesausschuss der Ärtze und Krankenkassen,
                                                                           y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 20 de
(«Medidas provisionales — Suspensión de ejecución —                      noviembre de 2000. El Landessozialgericht Nordrhein-Westfa-
                         Ayudas de Estado»)                                len solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
                                                                           siguientes cuestiones:
                            (2001/C 79/18)                                 1.   ¿Debe considerarse que las entidades gestoras del seguro
                                                                                legal de enfermedad o sus confederaciones, que están
                                                                                sujetas a la supervisión del Estado, al adoptar conjunta-
                   (Lengua de procedimiento: griego)                            mente cantidades fijas uniformes para los medicamentos,
                                                                                cuya cuantı́a representa el tope máximo de la prestación
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         obligatoria de las entidades gestoras a los asegurados,
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             constituyen empresas o asociaciones de empresas a
                                                                                efectos de los artı́culos 81 CE y ss.?
En el asunto C-278/00 R, República Helénica (Agentes:                     2.   En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,
Sr. I. Chalkias y Sra. C. Tsiavou) contra Comisión de las                      ¿debe considerarse que la adopción de cantidades fijas
Comunidades Europeas (Agentes: Sres. J. Flett y D. Trianta-                     como las descritas en la primera cuestión constituye un
fyllou), que tiene por objeto una demanda de suspensión de la                  acuerdo restrictivo de la competencia a efectos del
ejecución, con carácter principal, de la Decisión C(2000) 686                artı́culo 81 CE, apartado 1?
final de la Comisión, de 1 de marzo de 2000, relativa al
régimen de ayudas establecido por Grecia para el pago de las               3.   Los artı́culos 81 CE y 86 CE, ¿se oponen a una normativa
deudas de las cooperativas agrı́colas en 1992 y 1994, incluidas                 legal que confiere a las entidades gestoras de un sistema
las ayudas para la reorganización de la cooperativa lechera                    de seguridad social o a sus confederaciones la facultad de
AGNO o, con carácter subsidiario, del artı́culo 2 de dicha                     adoptar cantidades fijas para los medicamentos como las
Decisión, el Presidente del Tribunal de Justicia ha dictado el                 descritas en la primera cuestión?
12 de octubre de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:
1)    Se desestima la demanda de medidas provisionales.
2)    Se reserva la decisión sobre las costas.                            Recurso interpuesto el 13 de diciembre de 2000 contra la
                                                                           República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                          Europeas
(1) DO C 259 de 9.9.2000.
                                                                                                    (Asunto C-455/00)
                                                                                                      (2001/C 79/20)
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                           presentado el 13 de diciembre de 2000 un recurso contra
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               la República Italiana formulado por la Comisión de las
lución del Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen, de                    Comunidades Europeas, representada por el Sr. Antonio Aresu,
fecha 28 de septiembre de 2000, en el asunto entre                         miembro de su Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente, que
Merz + Co. GmbH & Co. y 1. AOK-Bundesverband,                              designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
2. Bundesverband der Betriebskrankenkassen, 3. IKK-                        Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Bundesverband, 4. Bundesverband der landwirtschaftli-
chen Krankenkassen, 5. Verband der Angestellten-Kran-                      La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
kenkassen e.V., 6. AEV — Arbeiter-Ersatzkassen-Verband
e.V., 7. Seekrankenkasse, 8. Bundesknappschaft, partes                     —    Declare que la República Italiana ha incumplido las
coadyuvantes 1. República Federal de Alemania y                                obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 9,
     2. Bundesausschuss der Ärtze und Krankenkassen                            apartados 1 a 3, de la Directiva 90/270/CEE (1) del
                                                                                Consejo, de 29 de mayo de 1990, referente a las
                         (Asunto C-428/00)                                      disposiciones mı́nimas de seguridad y de salud relativas
                                                                                al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualiza-
                                                                                ción (quinta Directiva especı́fica con arreglo al apartado 1
                            (2001/C 79/19)
                                                                                del artı́culo 16 de la Directiva 89/391/CEE (2)), en la
                                                                                medida en que:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   a)     no garantiza reconocimientos periódicos de los ojos
resolución del Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen, dic-                          y de la vista a todos los trabajadores que utilizan
tada el 28 de septiembre de 2000, en el asunto entre Merz +                            equipos con pantallas de visualización, en el sentido
Co. GmbH & Co. y 1. AOK-Bundesverband, 2. Bundesverband                                del artı́culo 2, letra c), de la citada Directiva;