CELEX: 31990R2882
Language: it
Date: 1990-10-05 00:00:00
Title: REGOLAMENTO  (CEE) N. 2882/90 DELLA COMMISSIONE  del 5 ottobre 1990  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE)  n. 2539/84, di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione, che modifica il regolamento (CEE)  n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2398/90

Avis juridique important

|

31990R2882

REGOLAMENTO  (CEE) N. 2882/90 DELLA COMMISSIONE  del 5 ottobre 1990  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE)  n. 2539/84, di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione, che modifica il regolamento (CEE)  n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2398/90  

Gazzetta ufficiale n. L 276 del 06/10/1990 pag. 0010 - 0012

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 2882/90 DELLA COMMISSIONE  del 5 ottobre 1990  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE)  n. 2539/84, di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione, che modifica il regolamento (CEE)  n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2398/90  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 571/89 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,  considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento;  considerando che certi organismi d'intervento dispongono di scorte di carni non disossate d'intervento; che è opportuno evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate che ne risultano; che per i prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in taluni paesi terzi; che occorre mettere in vendita tali carni in conformità del regolamento (CEE) n. 2539/84;  considerando che, in alcuni casi, i quarti di bue provenienti dalle scorte d'intervento possono aver subito varie manipolazioni; che, per migliorare la presentazione e facilitare così la commercializzazione di tali pezzi, è opportuno autorizzare il reimballaggio nel rispetto di condizioni precise;  considerando che occorre stabilire un limite di tempo per l'esportazione di tali carni; che tale limite deve essere fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4 settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1618/90 (6);  considerando che a garanzia dell'esportatore delle carni vendute è necessario prevedere la costituzione della cauzione di cui all'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84;  considerando che i prodotti detenuti dagli organismi d'intervento e destinati ad essere esportati sono soggetti al regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione (7), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2722/90 (8); che tuttavia l'allegato di detto regolamento, che stabilisce le indicazioni da apporre, deve essere esteso;  considerando che il regolamento (CEE) n. 2398/90 della Commissione (9) dovrebbe essere abrogato;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Si procede alla vendita di circa 10 000 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento tedesco ed acquistate anteriormente al 1o agosto 1990;  Le carni sono destinate ad essere esportate.  Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita è effettuata in conformità delle disposizioni del regolamento (CEE) n. 2539/84.  A tale vendita non si applicano le disposizioni del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commissione (10). Tuttavia, qualora l'imballaggio dei quarti anteriori o posteriori non disossati risulti lacerato o insudiciato, le autorità competenti possono autorizzare l'avvolgimento dei pezzi in questione in un nuovo imballaggio dello stesso tipo, sempreché ciò avvenga sotto il loro controllo e prima che la merce sia presentata, a fini di spedizione, all'ufficio doganale di partenza.  2. La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato I.  3. Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12 del 15 ottobre 1990.  4. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato II.  Articolo 2  L'esportazione dei prodotti di cui all'articolo 1 deve aver luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del contratto di vendita.  Articolo 3  1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 30 ecu/100 kg.  2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 160 ecu/100 kg.  Articolo 4  Nell'allegato, parte I del regolamento (CEE) n. 569/88 « Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono ritirati dalle scorte d'intervento », sono aggiunti il seguente punto e la relativa nota in calce:  « 70. Regolamento (CEE) n. 2882/90 della Commissione, del 5 ottobre 1990, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione (70).  (70) GU n. L 276 del 6. 10. 1990, pag. 10. »  Articolo 5  Il regolamento (CEE) n. 2398/90 è abrogato.  Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il 15 ottobre 1990.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 5 ottobre 1990.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.  (2) GU n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.  (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.  (4) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.  (5) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5.  (6) GU n. L 152 del 16. 6. 1990, pag. 39.  (7) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1.  (8) GU n. L 261 del 25. 9. 1990, pag. 19.  (9) GU n. L 222 del 17. 8. 1990, pag. 37.  (10) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38.  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  1.2.3.4 //  //  //  //  // Estado miembro  // Productos  // Cantidades (toneladas)   // Precio mínimo expresado en ecus por tonelada   // Medlemsstat  // Produkter  // Maengde (tons)  // Mindstepriser i ECU/ton   // Mitgliedstaat  // Erzeugnisse  // Mengen (Tonnen)   // Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne   // Krátos mélos   // Proïónta   // Posótites (tónoi)   // Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná tóno   // Member State  // Products  // Quantities (tonnes)   // Minimum prices expressed in ecus per tonne   // État membre  // Produits  // Quantités (tonnes)  // Prix minimaux exprimés en écus par tonne   // Stato membro  // Prodotti  // Quantità (tonnellate)   // Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata   // Lid-Staat  // Produkten  // Hoeveelheid (ton)   // Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton   // Estado-membro  // Produtos  // Quantidade (toneladas)  // Preço mínimo expresso em ecus por tonelada   //    //   //  //   // Deutschland   // - Vorderviertel, stammend von:   //  //   //   // Kategorien A/C   // 5 000   // 1 300   //   // - Hinterviertel, stammend von:   //   //   //   // Kategorien A/C   // 5 000   // 2 000   //    //   //   //  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção  1.2 // DEUTSCHLAND:   // Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)   //   // Postfach 180 107 - Adickesallee 40   //   // D-6000 Frankfurt am Main 18   //  // Tel. (069) 1 56 40, App. 772/773 Telex: 04 11 56