CELEX: 31987R0847
Language: el
Date: 1987-03-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 847/87 του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για κρεμμύδια, αποξεραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση, της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου

Avis juridique important

|

31987R0847

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 847/87 του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για κρεμμύδια, αποξεραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση, της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 082 της 26/03/1987 σ. 0001 - 0002

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 847/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 23ης Μαρτίου 1987  για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για κρεμμύδια, αποξεραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση, της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων στα πλαίσια του άρθρου XXIV.6 της GATT, η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της 30ής Ιανουαρίου 1987, η Κοινότητα έχει αναλάβει την υποχρέωση, για τα έτη 1987 μέχρι 1990, να ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 12 000 τόνων, με δασμό 10 %, για κρεμμύδια, αποξεραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση, της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου· ότι πρέπει, λοιπόν, να ανοιχθεί για το 1987 η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση·  ότι είναι ιδίως σκόπιμο να εξασφαλιστεί η συνεχής και με ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή, σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, σε όλα τα κράτη μέλη, και μέχρις εξαντλήσεως της ποσόστωσης· ότι, για να διαφυλαχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας της εν λόγω ποσόστωσης, είναι σκόπιμο να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της ανάληψης, από το σύνολο της ποσόστωσης, των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους, σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία ιδίως πρέπει να μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι, εφόσον το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν δοθεί στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987, ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα παρακάτω προϊόντα αναστέλλεται στο επίπεδο και εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, που αναγράφονται στον ακόλουθο πίνακα:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αύξων  αριθμός   // Κλάση  του κοινού  δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Ποσότητα  της ποσόστωσης  (σε τόνους)   // Ποσοστωτικός  δασμός  (σε %)   //  //  //  //  //  // 09.0035   // 07.04   // Λαχανικά και φυτά βρώσιμα, αποξεραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα:  Α. Κρεμμύδια   // 12 000   // 10   //    //   //   //   //  Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλουν τελωνειακούς δασμούς οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της πράξης προσχώρησης.  2. Εάν κάποιος εισαγωγέας ανακοινώσει ότι πρόκειται να γίνουν εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος μέλος και ζητήσει το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί ποσότητα αντίστοιχη με τις ανάγκες του, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.  3. Οι ποσότητες που μπορούν να αντληθούν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου για την οποία υπάρχει ποσόστωση. Άρθρο 2  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις ώστε οι ποσότητες που αντλήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 να επιτρέπουν τον αδιάλειπτο καταλογισμό τους στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.  2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσότητας της ποσόστωσης το επιτρέπει.  3. Τα κράτη μέλη καταλογίζουν τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αντλούν στο ρυθμό που τα προϊόντα παρουσιάζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.  4. Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 3.  Άρθρο 3  Με αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που όντως έχουν καταλογισθεί στην ποσόστωση.  Άρθρο 4  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ακόλουθη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από τις 18 Μαρτίου 1987.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 1987.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  H. DE CROO