CELEX: 51998PC0573
Language: es
Date: 1998-10-23
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 1567/97 en lo que se refiere al derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de bolsos de cuero originarios de la República Popular China

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                                Bruselas, 23.10.1998
                                                                COM(1998) 573 final
                                         Propuesta de
                            REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
     por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 1567/97 en lo que se refiere al derecho
antidumping definitivo sobre las importaciones de bolsos de cuero originarios de la República
                                       Popular de China
                                 (presentado por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN PE MOTIVOS
1. Se adjunta una propuesta de Reglamento del Consejo mediante la que se modifica el
   Reglamento (di) n° 1567/97 por el que se establece un derecho antidumping definitivo
   sobre las importaciones de bolsos de cuero originarios de la República Popular de
   China.
2. La investigación ha puesto de manifiesto que deben instaurarse derechos individuales
   para algunas empresas respecto de las que se comprobó que podían optar a trato
   individual.
 ---pagebreak---                                            Propuesta de
                             RLGLAMLNTO (CE) DEL CONSEJO
     por cl que se modifica el Reglamento (CE) n° 1567/97 en lo que se refiere al derecho
antidumping definitivo sobre las importaciones de bolsos de cuero originarios de la República
                                         Popular de China
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros
de la Comunidad Europea1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE)
n° 905/982, y en particular, el apartado 3 de su artículo 11,
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo que sigue:
                              I.      PROCEDIMIENTO PREVIO
(1)   Por Reglamento (CE) n° 1567/97 , el Consejo estableció un derecho antidumping
      definitivo sobre las importaciones de bolsos de cuero, clasificados en el código
      NC 4202 21 00, originarios de la República Popular de China. Las medidas
      antidumping consisten en un derecho antidumping ad valorem del 38% aplicable a todos
      los exportadores, salvo las empresas Jane Shilton (Pacific) Ltd. (0,0%) y Picard
      International Ltd. (7,7%).
                                    II. RECONSIDERACIÓN
(2)   El 13 de septiembre de 1997, la Comisión publicó un anuncio4 en el que se solicitaba a
      los exportadores chinos de bolsos de cuero que facilitasen información al objeto de
      determinar si había suficientes pruebas que justificaran el inicio de una reconsideración
      provisional del Reglamento (CE) n° 1567/97, en lo que se refiere únicamente a la
      cuestión del trato individual de los exportadores. Basándose en la información recibida
      tras la publicación de dicho anuncio, la Comisión consideró que había suficientes
      argumentos que justificaban, excepcionalmente, el inicio de una pronta reconsideración
      provisional de las medidas existentes en lo que se refiere únicamente al trato individual.
(3)   Por lo tanto, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
      Europeas5, la Comisión, previa consulta al Comité Consultivo y de conformidad con el
       apartado 3 del artículo 11 del Reglamento (CE) n° 384/96 (en lo sucesivo denominado
       DOL 56 de 6.3.1996, p. 1.
       DOL 128 de 30.4.1998, p. 18.
       DO L208 de 2.8.1997, p. 31.
       DOC 278 de 13.9.1997, p. 4.
       DOC 378 de 13.12.1997, p. 8.
 ---pagebreak---     "Reglamento de base"), inició una reconsideración de las medidas antidumping vigentes
    e inició una investigación. La reconsideración se limitó a la cuestión de si debía
    aplicarse a los exportadores que cooperaron un trato individual por lo que se refiere a su
    precio de exportación, en cuyo caso podrían determinarse márgenes individuales de
    dumping y de perjuicio para dichos exportadores.
(4) La Comisión informó oficialmente a las autoridades del país exportador. Además,
    brindó a las partes afectadas directamente la oportunidad de dar a conocer sus opiniones
    por escrito y de solicitar ser oídas.
(5) La Comisión envió cuestionarios a las partes notoriamente afectadas y recibió
    información detallada de las siguientes empresas en cuanto a las exportaciones a la
    Comunidad de bolsos de cuero producidos por dichas empresas o por empresas
    vinculadas con las mismas en la República Popular de China:
          The Well Leatherware Manufactory Limited, Hong Kong*,
          The IP Handbag Connections Limited, Hong Kong* (respecto a IP Handbag
          Industrial Ltd.),
          Lucci Creation Limited, Hong Kong*,
          South Sea Leatherwares Limited, Hong Kong* (respecto a Shundi South Sea
          Leather Handbag Factory Ltd. y Nam Chow Leather Products Co. Ltd.),
          Colleen Handbags Manufacturer Limited, Hong Kong* (respecto a Shenzhen
          Colleen Handbag Co. Ltd.),
          Crownwick Enterprises Limited, Hong Kong (respecto a Shenzhen Crownwick
          Leatherwares Co. Ltd.),
          C-Duck Leather Goods Company Limited, República Popular de China,
          Lai Wah Industries Limited, Hong Kong*,
          W.K. Maxy Industries Limited, Hong Kong* (respecto a W.K. Maxy Industries
          Ltd. y W.K. Maxy Leather Goods Industries Zhongshan Co. Ltd.),
          Wideland Trading Company, Hong Kong*,
          Sitoy (H.K.) Handbag Fty. Limited, Hong Kong* (respecto a Dongguan Sitoy
          Leather Products Factory Ltd.),
          Superior Leather Limited, Hong Kong (respecto a Ever Trust Leather Products
          Shenzhen Co. Ltd.),
          C&S Company Limited, Kyongki-Do, Corea del Sur (respecto a Kunshan C&S
          Leather Products Co. Ltd.),
          Taiwan Yamani Inc., Taipei, Taiwan (respecto a Yamani Continental Inc.).
(6) La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria a efectos de
    su investigación y llevó a cabo inspecciones in situ en los locales de las empresas
    señaladas en el considerando 5 con un asterisco.
                                             4
 ---pagebreak--- (7)    Además, los siguientes importadores, establecidos en la Comunidad, cooperaron en la
       investigación y sus respuestas fueron verificadas in situ:
              IMaslimoda S.p.A., Italia,
              Medici (irímm K(i, Alemania.
(8)    Dado que el ámbito de la investigación se limitaba a la expedición de un certificado de
       trato individual, y para que la Comisión pudiera acelerar la investigación, se consideró
       conveniente utilizar con carácter excepcional para la reconsideración el mismo período
       de investigación que el de la investigación inicial, es decir, del 1 de abril de 1995
       al 31 de marzo de 1996 (en lo sucesivo denominado "período de investigación") a fin
       de comparar el precio de exportación y el valor normal en el mismo período (de acuerdo
       con el apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base).
                              III.  PRODUCTO CONSIDERADO
(9)    El producto considerado es el mismo que el descrito en el artículo 1 del
       Reglamento (Clí) n° 1507/97, es decir, bolsos incluso con bandolera o asas o sin ellas,
       con la superficie exterior de cuero natural, de cuero artificial o regenerado o de cuero
       barnizado, diseñados fundamentalmente para contener pequeños objetos para uso
       personal tales como llaves, monederos, maquillaje, cigarrillos, etc., sea cual fuere su
       tamaño y forma y clasificados actualmente en el código NC 4202 21 00 (en lo sucesivo
       denominados "bolsos de cuero").
       A este respecto, conviene especificar que se considera que las mochilas y los bolsos para
       la compra son "bolsos de mano" y, por tanto, entran dentro del ámbito de la presente
       investigación (y de las medidas impuestas) si corresponden a la descripción anterior,
       independientemente de su tamaño y forma. Los bolsos riñonera, es decir, los bolsos que
       no están diseñados para ser llevados en la mano o en los hombros, no entran dentro del
       ámbito de la investigación.
                                         IV.   DUMPING
 1.     Valor normal
 (10) Puesto que la investigación se limita al trato individual, es decir, la determinación de un
        margen de dumping individual comparando los precios de exportación individuales de
        un exportador con el valor normal determinado en el país análogo, se mantuvo el valor
        normal establecido en la investigación inicial en Indonesia, seleccionada como país
        análogo de conformidad con el apartado 7 del artículo 2 del Reglamento de base.
        Ello se consideró apropiado ya que el período de investigación de la reconsideración
        coincide con el de la investigación inicial, es decir, los precios de exportación y el valor
        normal comparados se establecieron efectivamente para el mismo período, de acuerdo
        con el apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base.
 2.     Precio de exportación
 (a)    Trato individual
  (11) Todos los exportadores que cooperaron en la investigación solicitaron trato individual,
        de conformidad con el apartado 5 del artículo 9 del Reglamento de base.
 ---pagebreak---      Por lo tanto, se verificó si estas empresas habían demostrado suficientemente que
     gozaban de un grado de independencia jurídica y real respecto a las autoridades de la
     República Popular de China, comparable al de un país de economía de mercado, a fin de
     asegurarse de que, en caso de que estas empresas se beneficien del trato individual, no
     haya ningún riesgo de que las exportaciones de empresas sujetas a un derecho
     antidumping más elevado se realicen por mediación de ellas. Con este fin, la Comisión
     envió preguntas detalladas a estas empresas sobre la propiedad, la gestión y el control de
     la producción y las políticas comerciales.
(12) Las empresas que contestaron el cuestionario en la presente investigación estaban
     incorporadas a la Región Administrativa Especial de Hong Kong (que no es parte del
     territorio aduanero de la República Popular de China) o fuera de la República Popular
     de China, pero exportaban a la Comunidad bolsos de cuero fabricados en instalaciones
     situadas en la República Popular de China controladas por ellas. Dichas instalaciones
     son entidades sin personalidad jurídica que fabrican bolsos con arreglo a acuerdos de
     "transformación de materiales extranjeros" o personas jurídicas de Derecho chino
     estructuradas en "empresas conjuntas cooperativas sino extranjeras" o "empresas de
     propiedad totalmente extranjera".
(13) Se comprobó que parte de los exportadores estaban sujetos a una restricción en la
     República Popular de China referente a la proporción de la producción que podían
     vender en el mercado interior chino. No obstante, la mencionada restricción, que, al
     parecer, no era aplicada de manera estricta por las autoridades chinas, tenía que ser
     evaluada en el contexto económico concreto en que cada una de estas empresas actuaba
     en la República Popular de China, con objeto de determinar si las autoridades de ese
     país ejercían suficiente influencia como para inducir a estas empresas a dar salida a las
     exportaciones de otros fabricantes chinos sujetos a un derecho antidumping más
     elevado. Esa influencia se pone de manifiesto en el nivel de inversión de riesgo en la
     República Popular de China en relación con el volumen de negocios. A su vez, el nivel
     de inversión depende principalmente de las características del proceso de fabricación
     utilizado para los productos considerados.
     A este respecto, conviene señalar que la fabricación de bolsos de cuero es un sector de
     gran intensidad de mano de obra y poco automatizado. Se constató que el valor de los
     activos invertidos en las instalaciones de fabricación en la República Popular de China
     era muy bajo, sobre todo si se compara con el volumen de negocios generado. La poca
     maquinaria que se utilizaba consistía en equipo ligero y relativamente convencional
     (como máquinas de coser o de bordar) que, en muchos casos, se habían amortizado
     completamente.
     Dadas estas conclusiones y teniendo en cuenta que los costes y procedimientos
     necesarios para cerrar las instalaciones de fabricación son muy limitados, se considera
     que las autoridades de la República Popular de China no tenían suficiente poder para
     influir realmente en el comportamiento comercial de los exportadores considerados. Por
     lo tanto, se llegó a la conclusión de que la restricción mencionada no justificaba la no
     concesión del trato individual, ya que no acarreaba un riesgo real de elusion por medio
     de la canalización de las exportaciones a través de otras empresas (véase el
     considerando 11).
(14) En el curso de la actual investigación se presentó un exportador que había cooperado en
     la investigación inicial y al que se le había concedido el trato individual y un tipo de
     derecho cero en el Reglamento (CE) n° 1567/97, pues no había practicado dumping. La
                                                6
 ---pagebreak---       empresa informó a la Comisión sobre un cambio en la estructura de sus operaciones que
      se había producido después del período de investigación y a consecuencia del cual se
      constató que había cambiado la persona jurídica identificada como el "exportador" en el
      Reglamento (CE) n° 1567/97. Una vez presentados los elementos de prueba apropiados
      que había solicitado la Comisión, se constató que la nueva persona jurídica satisface
      también lodos los requisitos para el trato individual y que, por lo tanto, hay que
      atribuirle el tipo de derecho cero.
(b)   Determinación del precio de exportación
(15) De conformidad con el apartado 8 del artículo 2 del Reglamento de base, cuando se
      efectuaron las exportaciones a importadores independientes en la Comunidad, se
      establecieron los precios de exportación sobre la base de los precios realmente pagados
      o pagaderos para la exportación a la Comunidad.
      En los casos de exportaciones efectuadas a un importador vinculado en la Comunidad o
      cuando existía un acuerdo compensatorio entre el importador y el exportador, el precio
      de exportación se estableció, de conformidad con el apartado 9 del artículo 2 del
      Reglamento de base, sobre la base de los precios de reventa al primer comprador
      independiente, que sufrieron un ajuste para tener en cuenta todos los costes contraídos
      por la importación y la reventa, incluidos los derechos de aduana y un beneficio del 5%
      del volumen de negocios, es decir, el beneficio medio de los importadores
      independientes que cooperaron en la investigación inicial.
3.    Comparación
(16) De conformidad con los apartados 10 y 11 del artículo 2 del Reglamento de base, el
      valor normal ponderado se comparó con la media ponderada de los precios de
      exportación a precio franco a bordo. Para hacer una comparación equitativa entre el
      valor normal y el precio de exportación, se concedieron los ajustes solicitados por las
      diferencias en características físicas, los gravámenes a la importación, la fase comercial,
      el transporte, el seguro, los gastos de manipulación, los gastos de embalaje, el crédito,
      los descuentos y la garantía, siempre que pudiera demostrarse que las diferencias habían
      afectado a los precios y a la comparabilidad de los precios.
(17) Varios exportadores alegaron, de conformidad con la letra a) del apartado 10 del
      artículo 2 del Reglamento de base, que debería procederse a un ajuste para tener en
      cuenta las diferencias en características físicas entre los bolsos de cuero producidos en
      Indonesia, país utilizado para establecer el valor normal, y los bolsos exportados
      producidos en la República Popular de China, país utilizado para calcular los precios de
      exportación. Cuando se comprobó que la superficie externa de los bolsos de cuero
      exportados de la República Popular de China a la Comunidad era de un tipo de cuero de
       una calidad perceptiblemente más baja (cuero dividido o ante y cuero de retazos) que el
       de los bolsos utilizados para establecer el valor normal en Indonesia (cuero auténtico),
       se ajustó el valor normal para reflejar las repercusiones de dicha diferencia en el valor
       de mercado de los bolsos de cuero.
 4.    Márgenes de dumping
 (18) Se concluyó que los márgenes de dumping expresados en porcentaje del precio CIF en
       la frontera de la Comunidad de las importaciones eran los siguientes por lo que respecta
       a los exportadores que pueden optar a trato individual:
 ---pagebreak---               C-Duck Leather Goods Company Ltd.: 0,0%,
              Wideland Trading Company: 0,0%,
             Lucci Creation Ltd.: 0,0%,
             Kunshan C&S Leather Products Co. Ltd.: 0,0%,
             Yamani Continental Inc.: 0,0%,
             IP Handbag Industrial Ltd.: 0,0%,
             W.K. Maxy Industries Ltd. y W.K. Maxy Leather Goods Industries Zhongshan
             Co. Ltd: 0,0%,
             Lai Wah Industries Ltd.: 3,1%,
             Shenzhen Colleen Handbag Co. Ltd.: 4,2%,
             The Well Leatherware Manufactory Ltd.: 6,5%,
             Shenzhen Crownwick Leatherwares Co. Ltd.: 12,4%,
             Shundi South Sea Leather Handbag Factory Ltd y Nam Chow Leather Products
             Co. Ltd.: 39,0%,
             Ever Trust Leather Products Shenzhen Co. Ltd.: 45,2%,
             Dongguan Sitoy Leather Products Factory Ltd.: 58,3%.
      Cabe señalar que los nombres de parte de las empresas mencionadas difieren de los
      enumerados en el considerando 5 en los casos en que la fabricación del producto en
      cuestión tiene lugar en empresas de la República Popular de China que tienen identidad
      jurídica propia según la ley china y a las que se debe considerar, por lo tanto, como
      exportadores a los efectos de la actual investigación.
   V.     MODIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS OBJETO DE RECONSIDERACIÓN
(19) De conformidad con la norma del derecho inferior establecida en el apartado 4 del
      artículo 9 del Reglamento de base, se analizó también si, respecto de cada empresa que
      puede optar a trato individual, el importe del derecho basado en el margen de perjuicio
      sería más bajo que el derecho basado en el margen de dumping. La metodología
      utilizada para calcular los márgenes de perjuicio era la misma que la utilizada en la
      investigación inicial. En todos los casos se comprobó que los márgenes de perjuicio eran
      superiores a los márgenes de dumping y los tipos de derecho deben, por lo tanto, basarse
      en los márgenes de dumping comprobados.
      Se propuso que los tipos de derechos establecidos en la actual investigación tuvieran
      carácter retroactivo a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento (CE)
      n° 1567/97. No pudo aceptarse dicho punto ya que las medidas adoptadas de resultas de
       investigaciones de reconsideración eran de tipo prospectivo y que ello supondría, para
      aquellos exportadores a los que se aplica, a consecuencia de la actual investigación, un
       tipo de derecho inferior al derecho residual, una prima injustificable por su falta de
      cooperación en la investigación inicial.
(20) Dado el volumen relativamente bajo de exportaciones de las empresas que deben ser
      objeto de trato individual, en comparación con el volumen total de exportaciones de la
      República Popular de China del producto en cuestión a la Comunidad, se concluyó que
 ---pagebreak---       era inneceasrio un cambio del tipo de derecho a nivel nacional especificado en el
      Reglamento (CE) n° 1567/97.
(21) Se informó a las partes interesadas de los hechos y consideraciones sobre los que se
      pretendía modificar el Reglamento (CE) n° 1567/97, y se les brindó la oportunidad de
      hacer observaciones. Estos comentarios se tuvieron en cuenta y, en su caso, se
      modificaron en consecuencia las conclusiones.
(22) Teniendo en cuenta lo anteriormente mencionado, el Consejo concluye que debe
      modificarse el Reglamento (CE) n° 1567/97.
(23) lista reconsideración no afecta a la fecha en la que expira el Reglamento (CE)
      n° 1567/97, de conformidad con el apartado 2 del artículo 11 del Reglamento de base,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                           Artículo I
El apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 1567/97 quedará modificado como
sigue:
1.    En el primer guión, los términos "Jane Shilton (Pacific) Ltd" serán sutituídos por los
      términos "Zengcheng Jane Shilton Leather Goods Company Ltd.".
2.     Se añadirán los siguientes guiones:
       "-   C-Duck Leather Goods Company Ltd.: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961),
             Wideland Trading Company: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961),
             Lucci Creation Ltd.: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961),
             Kunshan C&S Leather Products Co. Ltd.: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961 ),
             Yamani Continental Inc.: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961),
             IP Handbag Industrial Ltd.: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961),
             W.K. Maxy Industries Ltd. y W.K. Maxy Leather Goods Industries Zhongshan
             Co. Ltd: 0,0% (Código Tarie adicional: 8961),
             Lai Wah Industries Ltd.: 3,1% (Código Tarie adicional: 8310),
             Shenzhen Colleen Handbag Co. Ltd.: 4,2% (Código Tarie adicional: 8311),
             The Well Leatherware Manufactory Ltd.: 6,5% (Código Tarie adicional: 8451),
             Shenzhen Crownwick          Leatherwares   Co.    Ltd.: 12,4%    (Código  Tarie
             adicional: 8452),
             Shundi South Sea Leather Handbag Factory Ltd y Nam Chow Leather Products
             Co. Ltd.: 39,0% (Código Tarie adicional: 8453),
             Ever Trust Leather Products Shenzhen Co. Ltd.: 45,2% (Código Tarie
             adicional: 8454),
             Dongguan Sitoy        Leather  Products  Factory    Ltd.: 58,3% (Código   Tarie
             adicional: 8455)".
 ---pagebreak---                                         Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en lodos sus elementos y directamente aplicable en
cada listado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                              Por el Consejo
                                                              El Presidente
                                             10
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                           COM(98) 573 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                               02 11 06 08
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-577-ES-C
                                                               ISBN 92-78-39746-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
1,-2985 Luxembunzo
                                             11