CELEX: C1996/077/39
Language: fi
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Lino Liaon 1.2.1996 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-15/96)

N:o C 77/ 18          FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       16.3.96
Asetuksen ( EY ) N:o 2565/95 osalta , jonka kumoamista            todennut, että uusi sopimus, joka on voimassa vuosina
tässä asiassa on vaadittu, kantajat esittävät, että kyseisen      1995— 1998 , ei sisällä valtion tukea .
asetuksen osalta ei ole täytetty EY:n perustamissopimuksen
190 artiklassa määrättyä perusteluvelvollisuutta ja että          Kantaja väittää ensinnäkin, ettei komissio ole ottanut
asetuksella on rikottu EY:n perustamissopimuksen 155              huomioon puolustautumisoikeuksia päättäessään 93 artik­
artiklaa , koska yhteisössä laillisuusvalvontaa harjoittavan      lan 2 kohdan mukaisen menettelyn lopettamisesta varaa­
komission ei olisi pitänyt hyväksyä asetuksen ( EY )              matta valittajalle tilaisuutta esittää huomautuksia . Kantaja
N:o 1671 /95 täytäntöönpanoasetusta tietäen, että kyseinen        korostaa tältä osin, ettei sille ole missään menettelyn
asetus oli lainvastainen .
                                                                  vaiheessa ilmoitettu , että Espanjan viranomaiset ja Ferries
                                                                  Golfo de Vizcaya olivat neuvotelleet uudesta sopimuksesta
(') EYVL N:o C 315 , 25.11.1995 , s . 22                          ja tehneet sopimuksen, jonka sisällöstä kantajalla ei varsin­
                                                                  kaan ole tietoa, minkä vuoksi se ei ole voinut esittää
                                                                  huomautuksiaan uudesta sopimuksesta .
                                                                  Kantaja katsoo myös, ettei kanteen kohteena olevalla
                                                                  päätöksellä täytetä EY:n perustamissopimuksen 190 artik­
                                                                  lan mukaista perusteluvelvollisuutta , koska päätöksen
Bretagne Angleterre Irlande ( BAI ) -nimisen yhtiön Euroo­        perusteella ne, joita asia koskee, eivät saa tietää niitä
pan yhteisöjen komissiota vastaan 1.2.1996 nostama                perusteita , joiden vuoksi komissio on katsonut, ettei uusi
                               kanne                              sopimus sisällä valtion tukea , eivätkä yhteisöjen tuomio­
                                                                  istuimet voi valvoa päätöksen laillisuutta . Kantaja toteaa
                         ( Asia T-14/96 )
                                                                  lisäksi , että perustelujen selvän riittämättömyyden ohella
                           ( 96/C 77/38 )                         kanteen kohteena oleva päätös sisältää selviä virheitä .
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     Toisaalta kantaja katsoo, että komission suojissa tehty
                                                                  sopimus suosii Ferries Golfo de Vizcayaa, koska kyseessä on
                                                                  joko espanjalainen tai baskimaalainen yritys tai sitten yritys,
Bretagne Angleterre Irlande ( BAI ) -niminen yhtiö on nosta­      jonka kotipaikka on Espanjassa tai Baskimaassa . Hyväksy­
nut 1.2.1996 kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota               mällä ja vahvistamalla tällaisen syrjinnän komissio on
vastaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen              rikkonut EY:n perustamissopimuksen 6 artiklaa sekä 3
tuomioistuimessa . Kantajan kotipaikka on Roscoff                 artiklan f kohtaa ja 92 artiklan 1 kohtaa siitä riippumatta,
( Ranska ), ja sitä edustaa asianajaja Jean-Michel Payre,         miten paljon palvelujen vapaa liikkuvuus sopimuksen
Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto            vuoksi estyy .
Aloyse May, 31 Grand-rue .
                                                                  Kantaja toteaa lopuksi, että perustamissopimuksen 92
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen          artiklan 1 kohtaa on rikottu , koska se, että Espanjan
tuomioistuin                                                      viranomaiset ovat ostaneet valtavasti Ferries Golfo de
                                                                  Vizcayan matkalippuja , vahvistaa tämän yhtiön asemaa ja
— kumoaa asiassa C32/93 tehdyn komission päätöksen ,              koska sillä , onko sen harjoittama lauttaliikenne taloudelli­
    joka on julkaistu EYVL:ssä 1.12.1995 ( N:o C 321 , s . 4 )    sesti kannattavaa vai ei , ei ole merkitystä, päinvastoin kuin
    ja                                                            kanteen kohteena olevassa päätöksessä on todettu .
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
    lut .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja on ranskalainen laivayhtiö, joka on jo vuosien ajan       Lino Liaon 1.2.1996 Euroopan unionin neuvostoa vastaan
harjoittanut linjaliikennettä autolautoilla Englannissa sijait­                           nostama kanne
sevan Plymouthin sataman ja Espanjassa sijaitsevan Santan­                                ( Asia T-15 /96 )
derin sataman välillä . Kantaja toteaa, että se on 21.9.1992                                ( 96/C 77/39 )
tehnyt komissiolle valituksen, jonka kohteena on Ferries
Golfo de Vizcaya SA -nimisen laivayhtiön Biskajan alueen
valtuuston ja Baskimaan hallituksen kauppa- ja matkai­                             (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
luministeriön kanssa tekemä sopimus . Komissio on päättä­
nyt aloittaa EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 2
kohdan mukaisen menettelyn, koska se on katsonut, että            Lino Liao, kotipaikka Bryssel, on nostanut 1.2.1996 Euroo­
tietyt sopimuksen kohdat näyttivät viittaavan erityissuhtee­      pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
seen, joka merkitsi valtion tukea . Menettelyn aloittamisen       kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan
vuoksi sopimuksesta luovuttiin, ja Ferries Golfo de Vizcaya       edustajat ovat asianajajat Pierre-Paul van Gehuchten ja
teki uuden sopimuksen Biskajan alueen valtuuston kanssa .         Constantin Nikis, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa
Komissio on kanteen kohteena olevassa päätöksessään               asianajotoimisto Louis Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim .
 ---pagebreak--- 16.3.96              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 77/ 19
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­            oikeuttaneetkin; tämä on aiheuttanut hänelle kiistämättö­
istuin                                                           mästi aineellista ja aineetonta vahinkoa .
— kumoaa jaksolle            1.7.1991 —30.6.1993      tehdyn
                                                                 (') Asia T-161 /95 ( EYVL N:o C 268 , 14.10.1995 , s. 27 )
    6.11.1 995 päivätyn ja 9.11.1995 kantajalle tiedoksi
    annetun lopullisen arviointikertomuksen,
— tuomitsee kantajalle vahingonkorvauksena 250 000
    Belgian frangia ( BEF ) hänen kärsimästään aineellisesta
    vahingosta kaikkien hänen ylenemismahdollisuuksiensa                  Asian T-106/92 ( 1 ) poistaminen rekisteristä
    syrjäytymisen vuoksi, summan nostamista tai vähentä­                                   ( 96/C 77/40 )
    mistä oikeudenkäynnissä koskevin varauksin,
— tuomitsee kantajalle vahingonkorvauksena 75 000 Bel­                           (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
    gian frangia ( BEF ) hänen kärsimästään aineettomasta
    vahingosta, summan nostamista tai vähentämistä oikeu­        Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
    denkäynnissä koskevin varauksin,                             istuimen toisen jaoston puheenjohtajan 25.1.1996 anta­
— velvoittaa neuvoston korvaamaan kaikki oikeuden­               malla määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistettu
    käyntikulut.                                                 asia T-106/92 ( 92 ), Erik Dan Frederiksen vastaan Euroopan
                                                                 parlamentti .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                 (>) EYVL N:o C 34 , 6.2.1993
Kantaja esittää olleensa eri mieltä hänen jaksoa 1991/1993
koskevan arviointikertomuksensa        ensimmäisen version
osalta , minkä vuoksi tiettyjen sisäisten toimenpiteiden
jälkeen hän nosti kanteen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa ( ! ). Vastaaja laati sen jälkeen uuden
samaa jaksoa koskevan arviointikertomuksen . Tämä lopul­                  Asian T-197/94 ( 1 ) poistaminen rekisteristä
linen kertomus on kanteen kohteena esillä olevassa asi­                                    ( 96/C 77/41 )
assa .
                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Kantaja vetoaa ensimmäiseksi siihen, että on rikottu henki­
löstösääntöjen 43 artiklaa ja arviointia koskevaa ohjetta,
                                                                 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
joissa määrätään jaksottaisen arviointikertomuksen laati­
                                                                 istuimen laajennetun kolmannen jaoston puheenjohtajan
misesta vähintään joka toinen vuosi; kantaja katsoo, että
ensimmäinen kertomus annettiin hänelle tiedoksi enemmän          31.1.1996 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekiste­
                                                                 ristä on poistettu asia T-l 97/94 , Schöller Lebensmittel
kuin viisitoista kuukautta myöhässä ja toinen melkein kaksi
                                                                 GmbH &Co . KG vastaan Euroopan yhteisöjen komissio .
vuotta myöhässä . Myöhästymisen vuoksi kantajaa voitiin
arvioida ylennystä käsittelevissä komiteoissa vain hänen         (') EYVL N:o C 188 , 9.7.1994
harjoittelujaksoaan koskevan kertomuksen perusteella .
Hän arvioi, että voidaan hyvin ajatella, että jos arviointi­
kertomus olisi laadittu ajoissa , hänen ammatillinen ase­
mansa olisi helpottunut suuresti tämän vuoksi .
Kantaja korostaa myös, että noudatettu menettely oli                      Asian T-92/95 ( ) poistaminen rekisteristä
sääntöjen vastainen, koska tutkittaessa näitä kahta kerto­                                 ( 96/C 77/42 )
musta huomataan, että arvioijat olivat allekirjoittaneet
kertomukset ennen arvioinnin kohteena olevaa henkilöä ,                           (Oikeudenkäyntikieli: italia)
vaikka arviointia koskevassa ohjeessa määrätään, että
toinen arvioija allekirjoittaa kertomuksen vasta sen jälkeen,    Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
kun arvioinnin kohteena ollut virkamies on voinut esittää
                                                                 istuimen toisen jaoston puheenjohtajan 29.1.1996 anta­
huomionsa ja huomautuksensa ja pyytää tarvittaessa neu­          malla määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistettu
vottelua tai keskustelua toisen arvioijan kanssa .               asia T-92/95 , Tiziano Boggian vastaan Euroopan yhteisöjen
Kantaja korostaa lopuksi, että näiden sääntöjenvastaisuuk­       komissio .
sien vuoksi hän menetti kaikki mahdollisuutensa ylennyk­
seen, vaikka hänen ansionsa ja tilanteensa olisivat tämän        (M EYVL N:o C 159, 24.6.1995