CELEX: 62018CN0354
Language: cs
Date: 2018-05-30 00:00:00
Title: Věc C-354/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Bacău (Rumunsko) dne 30. května 2018 – Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu v. SC Blue Air – Airline Management Solutions Srl

201808030412050342018/C 294/273542018CJC29420180820CS01CSINFO_JUDICIAL20180530202121Věc C-354/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Bacău (Rumunsko) dne 30. května 2018 – Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu v. SC Blue Air – Airline Management Solutions Srl
 ---documentbreak--- C2942018CS2010120180530CS0027201212Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Bacău (Rumunsko) dne 30. května 2018 – Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu v. SC Blue Air – Airline Management Solutions Srl
   (Věc C-354/18)2018/C 294/27Jednací jazyk: rumunština
      Předkládající soud
   
   Tribunalul Bacău
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Odvolatelé, žalobci v řízení v prvním stupni: Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu
   
      Odvolatelka, žalovaná v řízení v prvním stupni: SC Blue Air – Airline Management Solutions Srl
   
      Předběžné otázky
   
   
            1)
         
         
            Má částka 400 eur stanovená v čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 261/2004 (
                  1
               ) zajistit především na náhradu majetkové újmy, zatímco nemajetková újma musí být posouzena z hlediska článku 12, anebo se čl. 7 odst. 1 písm. b) vztahuje především nemajetkovou újmu a majetkovou újmu upravují ustanovení uvedená v článku 12?
         
      
            2)
         
         
            Spadá částka, jež představuje ušlou mzdu a která přesahuje částku 400 eur stanovenou v čl. 7 odst. 1 písm. b), pod pojem „další náhrady“ uvedený v článku 12?
         
      
            3)
         
         
            Podle čl. 12 [odst. 1] druhé věty „náhrady poskytnuté podle tohoto nařízení mohou být od dalších náhrad odečteny“. Má být tento článek nařízení vykládán v tom smyslu, že ponechává odečtení částky poskytnuté podle čl. 7 odst. 1 písm. b) od dalších náhrad na volném uvážení vnitrostátního soudu, anebo je toto odečtení povinné?
         
      
            4)
         
         
            Pokud odečtení částky není povinné, na základě jakých skutečností vnitrostátní soud rozhodne o tom, zda částku uvedenou v čl. 7 odst. 1 písm. b) odečte z dalších náhrad?
         
      
            5)
         
         
            Musí být škoda vyplývající z nevyplacení mzdy, jež nastalo v důsledku skutečnosti, že pracovník se nemohl dostavit na pracoviště kvůli zpožděnému příletu na místo určení, a to z důvodu přesměrování, posouzena z hlediska plnění povinností podle článku 8, anebo podle článku 12 ve spojení s článkem 4?
         
      
            6)
         
         
            Vyžaduje splnění povinnosti leteckého dopravce spočívající v poskytnutí pomoci podle čl. 4 odst. 3 a článku 8 nařízení č. 261/2004, aby byl cestující plně informován o všech možnostech přesměrování, které jsou stanoveny v čl. 8 odst. 1 písm. a), b) a c) tohoto nařízení?
         
      
            7)
         
         
            Kdo musí pro účely článku 8 nařízení č. 261/2004 prokázat, že přesměrování bylo uskutečněno při nejbližší příležitosti?
         
      
            8)
         
         
            Ukládá toto nařízení cestujícím povinnost hledat další lety na místo určení a požádat leteckou společnost, aby na těchto linkách nalezla volná místa, anebo je povinností letecké společnosti, aby sama vyhledala variantu, která je pro přepravu cestujícího do místa určení pro cestujícího nejvýhodnější?
         
      
            9)
         
         
            Je při stanovení výše škody, kterou cestující utrpěli, důležitá skutečnost, že tito cestující souhlasili s nabídkou letecké společnosti spočívající v poskytnutí letu na 11. září 2016, ačkoli mohli předpokládat, že jim za dobu nepřítomnosti v práci nebude vyplacena mzda?
         
      (
         1
      ) – Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).