CELEX: 51982PC0091
Language: it
Date: 1982-03-05
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il Regolamento (CEE) n. 3815/81 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazione e conserve di sardine della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune, originarie della Tunisia (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 91
Vol. 1982/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COPI ( 82 ) 91 def .
                                                 Bruxelles . 5 marzo 1982
                                    Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
          che modifica il Regolamento ( CEE ) n . 3815 / 81 recante apertura ,
          ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
          comunitario di preparazione e conserve di sardine della sottovoce
          16.04 D della tariffa doganale comune , originarie della Tunisia
                    ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                                        '·> \
                                        ».
C0M(82 ) 91 def .
 ---pagebreak---                                 RELAZIONE
1 . L' accordo del 1978 fra La Comunità e La Tunisia prevede che Le pre­
    parazioni e conserve di sardine originarie di tali paesi saranno
    ammesse all' importazione nella Comunità in esenzione da dazio doganale ,
    a condizione che siano rispettati taluni prezzi minimi . I periodi
    nonché le modalità tecniche per l' applicazione di tale regime devono
    essere fissati mediante scambio di Lettere fra Le parti contraenti .
    In attesa che abbia avuto luogo tale scambio , che consentirà alle
    disposizioni dell' accordo del 1978 relative alle preparazioni e
    conserve di sardine di entrare in vigore . La Comunità ha applicato
    un sistema di contingenti tariffari comunitari annui , che tiene conto
    degli interessi delle parti in causa .
2 . Il contingente aperto attualmente copre il periodo che va dal
    1° gennaio al 31 marzo 1982 e concerne un volume corrispondente
    al quarto del volume annuo ( 25 t in franchigia ).
3 . Considerando i problemi ancora irrisolti , si può ritenere che i
    negoziati intesi a concludere il suddetto scambio di lettere non
    potranno essere conclusi i prima di un certo lasso di tempo . Si
    propone pertanto di prorogare la validità del contingente in vigore
    fino al 30 settembre 1982 , adeguando di conseguenza il volume e le
    varie date .
    All' uopo viene presentata l' allegata proposta .
 ---pagebreak---                     IMPORTAZIONI DI PREPARAZIONI E
             CONSERVE DI SARDINE ORIGINARIE DEL TUNISIA
                        - in tonnellate -
STATI MEMBRI
                   1978                   1979          1980
BX
DK
D
G
F                                           50
IRL
IT
UK
                                            5 O
 ---pagebreak---                                       PROPOSTA     DI
                           regolamento ( CEE )           del Consiglio
                   che modifica il regolamento ( CEE ) n . 3815 / 81 del
                   Consiglio , recante apertura , ripartizione e mo­
                   dalità di gestione di un contingente tariffario co­
                   munitario di preparazioni e conserve di sardine,
                   della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale
                   comune , originarie della Tunisia
      IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
      visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in par­
     ticolare l' articolo 113 ,
     vista la proposta della Commissione ,
                                                            del Consiglio
     considerando che con        regolamento ( CEE ) n . 3815 /81 /( 1 ) la Comunità
     ha aperto un contingente tariffario comunitario per preparazioni e con­
     serve di sardine della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune ,
     originarie della Tunisia ; che tale provvedimento tariffario , valido fino
     al 31 marzo 1982 , è stato preso in attesa della conclusione dello scambio
     di lettere previsto dall' articolo 18 dell' accordo di cooperazione fra
               . .economica europea e la Repubblica di Tunisia ,
     la Comunità /                CZ) ; che .  è lecito            ritenere che i nego­
     ziati intesi a concludere tale scambio di lettere non potranno essere
     condotti a termine entro un certo lasso di tempo ; che è pertanto oppor­
     tuno prorogare la durata della validità di detto contingente tariffario ,
     adeguandone di conseguenza il volume e le varie date ,
     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                         Articolo 1
     Il regolamento ( CEE ) n . 3815 / 81 è modificato come segue :
     1 . All' articolo 1 ,     la data del "31 marzo 1982 "ed il volume di '55 t " '
      rispettivamente - sostituiti da " 30 settembre 1982 e da "75 t ";
( 1 ) GU n . L 383 del 31.12.1981 , pag . 34 .
( 2 ) GU n . L 265 del 27 . 14.1978 , pag . 2 .
 ---pagebreak---                                           -2 -
                       i l testo dei
2 . All' articolo 2,1        paragrafi 2 e 3 è sostituito dai      seguenti testi :
     " 2 . Una prima parte di 56 t del contingente tariffario comunitario di
           cui all' articolo 1      è   suddivisa fra gli Stati membri ; le aliquote
           che , fatto salvo il disposto dell' articolo 5 , sono valide fino alla
           fine del periodo precisato all' articolo 1       ammontano ai quantita­
           tivi indicati in appresso :
                                                   ( in t )
           Benelux                                    6
           Danimarca                                  3
           Germania                                   9
           Franc ia                                  23
           Irlanda                                    3
           Italia                                     3
           Regno-Unito                                9
       3 . La seconda aliquota , costituita da un quantitativo di 19 t , costi­
           tuisce la riserva ."
  3 . All' articolo 5 , commi         1 e 2 , ' le date"1° marzo 1982"e"15 febbraio
                                 dalle
       1982 " sono sostituite / date :" 1°agosto - 1982"e"15        luglio   1982 .
  4 . All' articolo 6 , paragrafo 2 ,       la data"5 marzo 1982 " è sostituita dalla
       data"5 agosto      1982 "
                                       Articolo 2
  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
   alla             pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diret­
 tamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
  Fatto a Bruxelles , addì           1982                          Per il Consiglio
                                                                    II Présidente