CELEX: 51982PC0377
Language: nl
Date: 1982-06-15 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Brazilië inzake de invoer van maniok uit Brazilië en uit andere maniok-exporterende GATT-landen. (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 377
Vol. 1982/0131
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                              COM(82)577 def.
                                              Brussel , 28 juni 1982
                      AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van een overeenkomst in^de vorm van een briefwisseling
  tussen de Europese Economische Gemeenschap en Brazilië inzake de invoer van
  maniok uit Brazilië en uit andere maniok-exporterende GATT-landen .
                      ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 COM ( 82 ) 377 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1 . De Commissie heeft de Raad voorgesteld een overeenkomst in de vorm van een
    briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Indonesië
    inzake de invoer van maniok ( C0M(82)l75 ) alsmede een
    samenwerkingsovereenkomst inzake maniok met Thailand ( C0M(82)275 ) te
    sluiten .
2 . Intussen heeft de Commissie eveneens een overeenkomst bereikt met Brazilië ,
    de partij die oorspronkelijk bij de onderhandelingen over de GATT-concessie
    was betrokken en als zodanig , zij het in een laat stadium , voor dit produkt
    zijn rechten als onderhandelaar heeft doen gelden .
3 » In de ontwerp-overeenkomst zijn in hoofdzaak dezelfde bepalingen opgenomen
    als in de ter zake tussen de EEG en Indonesië bereikte overeenkomst .
4 * De Commissie stelt de Raad voor de sluiting van de overeenkomst in de vorm
    van een briefwisseling tussen de EEG en Brazilië goed te keuren .
 ---pagebreak---          Aanbeveling voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting
         van eén Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de
         Europese Economische Gemeenschap en Brazilië inzake de invoer van
       maniok uit Brazilië en uit andere maniok-exporterende GATT-landen .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat , gezien de ontwikkeling van de situatie op de communautaire
markt voor bepaalde landbouwprodukten , maatregelen dienen te worden genomen om
deze markt , nfet name voor maniok , in sterkere mate te stabiliseren ;
Overwegende dat daartoe op grond van artikel XXVIII van het GATT
onderhandelingen zijn gevoerd ten einde met name de tariefconcessie die de
Gemeenschap had gedaan voor de invoer van produkten van post 07.06 A van het
GDT , tijdelijk te schorsen ;
Overwegende dat tijdens deze onderhandelingen een Overeenkomst tot stand is
gekomen met Brazilië in zijn hoedanigheid van oorspronkelijke onderhandelende
partij ;
Overwegende dat deze Overeenkomst de Gemeenschap machtigt om de inning van de
heffing van ten hoogste 6 % ad valorem bij de invoer van produkten van post
01.06 A van het GDT , tot bepaalde hoeveelheden te beperken ,
Besluit
 ---pagebreak---                                     Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Brazilië inzake de invoer van maniok uit Brazilië
en uit andere maniok-exporterende GATT-landen wordt namens de Gemeenschap
goedgekeurd .
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht .
                                    Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die
bevoegd is de in artikel 1 bedoelde Overeenkomst te ondertekenen ten einde
daardoor de Gemeenschap te binden .
Gedaan te ,                                      Voor de Raad
                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                  I
  BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN BRAZILIË INZAKE
        DE INVOER VAN MANIOK UIT BRAZILIË EN UIT ANDERE MANIOK-EXPORTERENDE
                                       GATT-LANDEN
1 . Op 11 maart 1981 heeft de Europese Economische Gemeenschap ( EEG ) de
    directeur-generaal van het GATT in kennis gesteld van haar voornemen om te
    onderhandelen over een wijziging van de door haar verleende
    tariefconcessies voor invoer van maniok en soortgelijke produkten van post
    07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief .
2 . De EEG en de federatieve Republiek Brazilië , als rechtstreeks begunstigde
    van het geconsolideerde recht als bepaald in tabel LXXII , zijn tijdens deze
    onderhandelingen het volgende overeengekomen s
    a ) schorsing van het geconsolideerde recht als bepaald in tabel LXXII voor
        maniok en soortgelijke produkten van post 07.06 A van het
        gemeenschappelijk douanetarief ;
    b ) de EEG zal jaarlijks tariefcontingenten vaststellen voor de invoer van
        maniok en soortgelijke produkten van post 07.06 A van het
        gemeenschappelijk douanetarief , voor leveranciers uit de GATT-landen .
        Deze tariefcontingenten bedragen maximaal :
                 1982    :    588.235 ton
                 1983    :    882.355 ton
                 1984    :    882.355 ton
                 1985    :    970.590 ton
                 1986    :    970.590 ton
        Van bovengenoemde hoeveelheden zal 85 % worden gereserveerd voor de
        belangrijkste GATT-leverancier . De rest van het contingent is
        beschikbaar voor alle overige landen die thans lid zijn van het GATT .
    c ) voor invoer van maniok uit GATT-landen binnen de contingenten als
        bepaald in punt 2 , sub b ) , wordt de invoerheffing vastgesteld op ten
        hoogste 6 % ad valorem . Voor invoer buiten en boven deze quota geldt de
        variabele heffing waarin is voorzien bij de gemeenschappelijke ordening
        van de markten in de sector granen ;
    d ) gelet op haar internationale rechten en verplichtingen , verbindt de
        Gemeenschap zich ertoe erover te waken dat de positie van de
         leveranciers uit de GATT-landen op de communautaire maniokmarkt in de
        bij deze regeling overeengekomen periode niet wordt ondermijnd door
         invoer uit niet -GATT- landen; de EEG is daarom voornemens een autonoom
         quotum vast te stellen voor de invoer van maniok uit niet-GATT-landen
        waarvoor nog geen alternatieve bilaterale regelingen gelden ;
 ---pagebreak---                                       - 2 -
e ) de hiervoren in punt 2 , sub a ) , b ), c ) en d ) bedoelde regelingen blijven
    van kracht tot en met 31 december 1986 en zullen daarna worden verlengd
    voor een periode van telkens drie jaar , tenzij ze door een van de
    partijen ten minste één jaar voor het verstrijken van de oorspronkelijke
    periode of van een van de daaropvolgende driejarige perioden worden
    opgezegd . Vooraleer kennis te geven van de opzegging van de overeenkomst
    zal een partij echter met de andere partij in overleg treden ten einde
    oplossingen te zoeken of wijzigingen overeen te komen die het mogelijk
    zouden kunnen maken de overeenkomst voort te zetten . Voorts kunnen , op
    verzoek van de meest gerede partij , raadplegingen worden gehouden in
    verband met de maniokhandel , indien zulks noodzakelijk wordt geacht .
    Bij de eventuele toetreding van nieuwe leden tot het GATT blijven de uit
    het bepaalde in punt 2 , sub b ), voortvloeiende tariefquota voor de
    huidige GATT-leden onverlet .