CELEX: 51987PC0251
Language: da
Date: 1987-07-24
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om oprettelse af en europæisk eksportkreditforsikringsfacilitet for ydelse af eksportkreditforsikring til eksportkontrakter på leverancer til tredjelande, hvori indgår leverancer fra mere end én medlemsstat (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 251
Vol. 1987/0157
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
REVIDERET UDGAVE                                                 KOM(87 ) 251 endelig udg .
Dette dokument annullerer
og erstatter dokument                                            Bruxelles , den 24 . juli 1987
KOM ( 87 ) 251 endelig udg .
                                          Forslag ti l
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om oprettelse af en europæisk eksportkreditforsikringsfacilitet
                for ydelse af eksportkreditforsikring til eksportkontrakter
                på leverancer til tredjelande , hvori indgår leverancer fra
                                    mere end én medlemsstat
                                 ( forelagt af Kommissionen )
                                          (Sx    2 3 ...
                                             -"V ~
                                                     6infcr.il vy
 K0M(87 ) 251 endelig udg .
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
                 EN EUROPÆISK EKSPORTKREDITFORSIKRINGSFACILITET
INDLEDNING
1 . I hvidbogen fra juni 1985 om en fuldstændig gennemførelse af Fællesska¬
    bets indre marked inden 1992 ( godkendt af Ridet i juni 1985 ) understre¬
    gede Kommissionen betydningen af at skabe et klima , der begunstiger
    samarbejdet mellem virksomheder i Fællesskabet . På trods af de frem¬
    skridt , der allerede er gjort , hæmmes samarbejdet mellem private firmaer
    af lovbestemte , fiskale og administrative problemer . Kommissionen agter
    derfor at træffe foranstaltninger , der fremmer samarbejdet mellem virk ¬
    somheder i Fællesskabet ( 1 ). Efterhånden som det i hvidbogen omhandlede
    integrerede marked tager form , bør de europæiske virksomheder , og navn¬
    lig dem der deltager i kapitalintensive højteknologiprojekter i konkur¬
    rence med Fællesskabets industrialiserede handelspartnere , i stadig
    højere grad samarbejde på tværs af grænserne mellem Fællesskabets med¬
    lemsstater med henblik på forskning , udvikling og markedsføring . Dette
    er af særlig stor betydning i bestræbelserne for at vinde indpas på
    eksportmarkederne , og det må forventes , at der bliver tale om øget
    efterspørgsel efter arrangementer , der omfatter eksport af varer med
    oprindelse i mere end ét land , herunder eksportkreditforsikring .
    Gældende bestemmelser for nationale eksportkreditforsikringsinstitutio¬
    ner i medlemsstaterne om forsikring af varer fra andre medlemsstater er
    ganske klart utilstrækkelige til at opfylde dette krav . Europæisk sam¬
    arbejde om eksport til tredjelande hindres og modvirkes af sprogbar ¬
    rierer , lovbestemmelser og andre vanskeligheder i tilknytning til for¬
    sikringsdækning , forsinkelser , omkostninger og reglernes indviklede ka¬
    rakter . En europæisk eksportkreditforsikringsfacilitet ( EECIF - European
    Export Credit Insurance Facility ) kunne medvirke til at fremme europæisk
    samarbejde på eksportmarkederne til gavn for den europæiske industri og
    til at øge integrationen på det indre marked . I så henseende ville en
    europæisk eksportkreditforsikringsfacilitet være et yderligere instru¬
    ment , som kunne medvirke til at nå det fastsatte mål , et egentligt indre
    marked inden 1992 , og en mere fuldkommen europæisk handelspolitik .
    I denne begrundelse anvendes udtrykket " en europæisk eksportkreditfor¬
    sikringsfacilitet " ( EECIF eller den europæiske facilitet ) som betegnelse
    for en administrativ enhed , der skal oprettes med henblik på at forvalte
    en ordning med en fælles forsikringspolice, som på nærmere fastsatte be¬
    tingelser kan udstedes , når eksportvarer har oprindelse i mere end én
    medlemsstat .              (
                               I
     ( 1 ) Nr . 133 og 134 i hvidbogen .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
  MANGLER VED DE NUVÆRENDE ORDNINGER
  2 . Der findes allerede bestemmelser for de nationale eksportkredit ¬
      forsikringsinstitutioner i medlemsstaterne vedrørende forsikring
      af leverancer fra andre medlemsstater for et beløb på højst 40%
      af værdien af en eksportkontrakt . ( 1 )
      Det stir imidlertid klart , at de nationale eksportkreditinstituti ¬
      oner støder på store vanskeligheder i forbindelse med anvendelsen
      af gældende fællesskabsbestemmelser for underleverancer inden for
      Fællesskabet .
      I praksis er det alt for ofte sidan , at en enkelt eksportordre ,
      som indeholder leverancer fra mere end én medlemsstat , indebærer
       særskilt henvendelse til hver af de deltagende nationale eksport ¬
      kreditforsikringsinstitutioner . Dette medfører , at virksomhederne
      ofte undlader at gå videre end til deres egne långivere , hvilket
      kan give anledning til en forringelse af den konkurrencemæssige
      stilling i forhold til leverandører fra tredjelande .
  3 . Institutionerne anvender naturligvis forskellige sprog , er baseret
      på forskellige retssystemer og anvender forskellige regler for fast ¬
      sættelse af den maksimale dækning for forskellige lande . På trods
      af mange års bestræbelser har det vist sig umuligt at harmonisere
      den forsikringsdækning , der ydes , således at der er tale om betyde ¬
      lige forskelle for så vidt angår f.eks . den kreditandel , der dækkes , samt
      risikodækning og præmier . Anvendelsen af forskellige eksportkredit ¬
      forsikringsinstitutioner komplicerer således også finansieringen ,
      som almindeligvis er knyttet til den eksportkreditforsikring , der
      ydes . Følgerne er for det første , at købere i lande uden for Fæl ¬
      lesskabet måske opgiver at anvende leverandører i Fællesskabet , for ¬
      di de nødsages til at forhandle en hel række af særskilte finansi ¬
      eringsaftaler ; for det andet , at leverandører i Fællesskabet af ¬
      holder sig fra at anvende leverancer fra andre medlemsstater på
      grund af de forsinkelser , omkostninger og komplicerede forhold ,
      der er forbundet med at forhandle en hel række forskellige forsik ¬
      rings - og finansieringsaftaler med forskellige nationale institu¬
      tioner , og for det tredje , at leverandører i Fællesskabet mister
      eksportordrer , fordi anvendelsen af leverancer fra de forkerte
      lande af eksportkreditforsi kringsmæssige grunde kan medføre , at
      de ikke er konkurrencedygtige .
( 1 ) Rådets beslutning 82 / 854 / EØF , EFT nr . L 357 af 18.12.1982 .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 4 . Airbus Industrie er et silende eksempel pi dette forhold . Det er
      vanskeligt og tidkrævende at oprette et sådant konsortium , men når
      det først er oprettet, burde det være forholdsvis enkelt at løse
     problemer af ovennævnte art . De pågældende virksomheder har arbej ¬
     det sammen i nogen tid . Den andel af hver eksportordre , hvortil
     der medgår leverancer fra forskellige medlemsstater , kender virk ¬
     somhederne og de pågældende landes regeringer på forhånd .
     Ikke desto mindre har det vist sig , at forsikringen af Airbus
     Industrie's eksport til markeder uden for Fællesskabet stadig
     er meget kompliceret og giver anledning til forsinkelser og ekstra
     omkostninger . Situationen er langt værre for en leverandør , der
     påtænker at indgå en enkelt eksportkontrakt , hvortil han agter at
     anvende leverancer fra andre lande .
5 . I øjeblikket er situationen den , at når der er oprettet et kon ¬
     sortium med henblik på at afgive tilbud på større eksport leveran ¬
     cer til tredjelande , er finansieringsmulighederne og den eksport ¬
     kreditforsikring , der ligger til grund herfor , faktorer af væsent ¬
     lig betydning , som ofte vejer tungere end valget af leverandører ,
     som ellers ville være truffet under hensyntagen til kvalitet og
     omkostninger .
     De finansielle institutioner , som Kommissionen har rådført sig med
     ved udarbejdelsen af dette forslag , og som alle har stor erfaring
     i oprettelsen af internationale konsortier for afgivelse af tilbud
     på større eksport leverancer , føler sig overbevist om , at det forhold ,
     at der ikke findes en enkelt europæisk eksportkreditforsikringsfa¬
     cilitet er en væsentlig hindring for at anvende leverandører i Fæl ¬
     lesskabet , selv når de er konkurrencedygtige både med hensyn til
     kvalitet og pris . Denne opfattelse bekræftes af de eksportvi rksom-
     heder , som Kommissionen har konsulteret .
6 . Det er naturligvis vanskeligt med sikkerhed at vide , om europæiske
     konsortier er gået glip af eksportordrer på grund af vanskeligheder¬
     ne ved at opnå eksportkreditter gennem flere institutioner og de
     forsinkelser , der er forbundet hermed . Under alle omstændigheder er
     det imidlertid en kendsgerning , at både de berørte eksportvirksom¬
     heder og disses økonomiske rådgivere sædvanligvis er bekendt med , at
     denne faktor har spillet en vis rolle i forbindelse med ordrer , som
     virksomhederne er gået glip af . Dette var ganske klart tilfældet
     for nylig , da udstyret til et kobberudviklingsprojekt i Zaire måtte
     købes i De forenede Stater , selv om de.: ledende selskaber i konsor-
                                            ,/
     tiet var europæiske ; eller da det ik^e lykkedes et f ransk-tysk- ita­
      liensk konsortium at opnå en stor or^ire i Marokko .
 ---pagebreak---                                   - 4 -
Sammenfattende kan det fastslås , at det er en udbredt opfattelse ,
at der foreligger to hovedproblemer :
a ) Større projekter uden for Fællesskabet , som omfatter offentlig transport ,
    kraftværker , osv ., hvortil der skal anvendes leverandører af
    udstyr og ingeniørarbejder fra mere end ét land , men hvor der
    afgives i kke-optimale fællesskabstilbud og / eller tilbud til
    priser , der er højere end påkrævet , og
b ) Multinationale selskaber , der udøver produktionsvirksomhed i
    forskellige medlemsstater , og som har fundet det nødvendigt at
    henlægge produktionen til enheder inden for koncernen ( med
    eventuelle prismæssige følger ) eller har fået tilbud om dækning
    på betingelse af , at de flytter produktionen fra én medlemsstat
    til en anden .
ET FÆLLESSKABSALTERNATIV
6 . For at sætte europæiske virksomheder i stand til at overvinde
    ovennævnte vanskeligheder foreslår Kommissionen , at der op¬
    rettes en europæisk eksportkreditforsikringsfacilitet . Det bør
    straks fra begyndelsen gøres klart , at denne enhed hverken skal
    påtage sig direkte finansiering eller forsikring af eksportfor ¬
    retninger , og frem for at konkurrere med de europæiske eksport -
    kreditforsikrere ( offentlige som private ), der udøver virksomhed
    på dette område , skal den virke som katalysator for et samarbejde
    mellem dem .
    Faciliteten skulle oprettes og drives som en puljeordning
    mellem de nationale eksportkreditinstitutioner . Puljeordningen
    skulle ledes af den europæiske eksportkreditforsikringsfacilitet
    ( EECIF ), der ikke skal optræde som forsikrer , men som koordinator
    af puljeordningens virksomhed .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
Markedet for en europæisk eksportkredi tforsi kringsfaci litet som
skitseret ovenfor er forskelligt fra det marked , der dækkes af
nationale forsikringsinstitutioner . Hovedparten af de forretnin¬
ger , der varetages , og de indtægter , der indtjenes af de fleste
eksportkreditforsikringsinstitutioner består af kortfristede kon¬
trakter om fortløbende levering af varer fra ét land . Den europæi-
                          arrangere forsikring
ske facilitet skal derimod ikke     /   for denne form for transaktio ¬
ner ; der bliver snarere tale om mellemfristede kreditforsikringer .
En del af dette marked vil omfatte store eksportkontrakter , typisk
pi et sammensat produkt eller system , der gør det påkrævet at kom¬
binere materialer og teknologi fra flere medlemsstater . Sådanne
eksportkontrakter er næsten pr . definition usædvanlige , og verdens ¬
markedet for store projekter er svækket betydeligt af de finansiel ¬
le følger for de olieproducerende lande af de faldende oliepriser .
Der er imidlertid en anden del af markedet for en europæisk facili ¬
tet , som er i fremgang , og som må forventes at vokse yderligere
efterhånden som den europæiske industri gennemgår en tilpasning
til realiteterne på et fælles marked gennem rationalisering af
produktionen på tværs af grænserne i Fællesskabet . Dette gør sig
gældende for eksporten af færdigvarer , hvortil der fremstilles dele
i forskellige medlemsstater . I takt med udbygningen af fællesmarke¬
det vil der være øget tendens til , at udstyr indeholder komponen¬
ter , der er fremstillet i andre medlemsstater . Der er en tendens
til , at eksport af sådant udstyr til markeder uden for Fællesska¬
bet modvirkes af de nuværende eksportkreditforsikringsordninger ,
og denne situation skulle kunne afhjælpes af den foreslåede •
europæiske facilitet .
Faciliteten skulle derfor varetage eksportkreditforsikring af eks ¬
port af varer til bestemmelsessteder uden for Fællesskabet , hvor
der til den pågældende eksport medgår varer fra mere end én af
Fællesskabets medlemsstater ( forretninger , der varetages af kon¬
sortier samt underleverancer ).
 ---pagebreak---                                     - 6 -
DEN EUROPÆISKE FACILITETS ART
7 . Kommissionens forslag til oprettelse af faciliteten bygger på en
    pragmatisk løsning .
    EECIF skal       på grundlag af en fælles politik , som skal fast­
    lægges i samråd med de nationale eksportkreditinstitutioner , være
    ansvarlig for samordning af policeudstedelsen i forbindelse med
    forsikring af kreditter til eksportkontrakter , hvori der indgår leve
    rancerfra flere lande , herunder også underleverancer inden for
    Fællesskabet .
    Policen skal udfærdiges på en sådan måde , at de nationale eksport -
    kreditinstitutioner yder dækning forholdsmæssigt i overensstemmelse
    med de deltagende firmaers kontraktlige forpligtelser .
    En eksportkontrakt , der omfatter leverancer fra f.eks . Frankrig ,
    Tyskland og Belgien , skal således dækkes af en fælles forsikring
    i forhold til den kontraktværdi , der tilfalder hvert land , gennem
    COFACE , HERMES og OND .
    Denne forsikring skal være underkastet de betingelser , der indled ¬
    ningsvis fastlægges af EECIF i samråd med de nationale eksportkre¬
    ditinstitutioner . Følgende skal navnlig anses for at være grundlag
    for ikke at yde dækning eller i det mindste for yderligere under¬
    søgelse af transaktionen ud over det normale :
    - oplysninger om eksportøren giver anledning til at formode , at han
      ikke vil opfylde sine forpligtelser ,
    - accept af forsikringen ville forpligte den nationale institution
      til at overskride sit "landeloft ".   Dette skal udløse en meka ¬
      nisme for undersøgelse af , om der er overskydende kapacitet i
      faciliteten ( jf . nr . 20 ),
    - det pågældende importland kan ikke opnå dækning hos det nationale
       kreditinstitut af økonomiske eller politiske grunde .
    - der er tvivl om købers kreditværdighed .
 ---pagebreak--- 8 . Pul jeordningen skal fungere som følger :
    Lederen af eksportkonsortiet retter først henvendelse til EECIF , som un¬
    derretter de nationale institutioner om ansøgningen . Inden for en nær¬
    mere fastsat frist accepterer de nationale institutioner at overtage
    risikoen forholdsmæssigt , såfremt de fastlagte kriterier er opfyldt ; i
    betragtning af tidsfristens betydning for at opnå ordre , bør fristen
    formentlig ikke være længere end ti arbejdsdage , hvis der ikke forventes
    forhold , der komplicerer sagen . EECIF udsteder derefter policen i de på ¬
    gældende institutioners navn og opkræver og fordeler præmien forholds¬
    mæssigt . Hvad angår spørgsmålet om , hvem der skal behandle krav , når de
    fremsættes , finder Kommissionen , at denne opgave bør påhvile enten den
    ledende nationale eksportkreditinstitution eller faciliteten . Der træffes
    afgørelse om dette spørgsmål , når de nærmere regler for forvaltning af
    ordningen er udarbejdet .
    Gældende lov for policen bør i princippet følge lovgivningen i det land ,
    der påtager sig den største andel af forretningen . En sådan ordning vil
    sikre , at de nationale institutioner i medlemsstaterne fortsat kan ud¬
    fylde deres rolle med hensyn til fremme af medlemsstaternes eksport til
    tredjelande . Endvidere vil behovet for finansiel støtte til EECIF blive
    begrænset til kun at omfatte minimale driftsomkostninger , da institutio¬
    nen blot skal optræde som et administrativt formidlingsorgan og ikke som
    en risikobærende institution . EECIF's driftsomkostninger kan enten finan ¬
    sieres gennem en aftalt procent af præmien , eller gennem provision ( hvil ¬
    ket er at foretrække ) eller gennem et direkte administrativt bidrag , der
    pålægges institutionerne , hvis dette anses for ønskeligt . Under alle om¬
    stændigheder skal det være målet , at EECIF blot får dækning for sine om¬
    kostninger . Disse arbejdsmetoder skal fastlægges i den administrative
    ordning , der skal udarbejdes i samråd med de nationale institutioner .
    En sådan ordning vil ikke øge de nationale institutioners risici ud over
    omfanget af den direkte forsikring , der ydes som led i deres nuværende
    vi rksomhed .
9 . Kommissionen foreslår , at der bør trækkes på den europæiske facilitet ,
    når en vis del af leverancerne hidrører fra mere end én medlemsstat , og
    denne andel bør på baggrund af erfaringerne med de nugældende regler for
    under leverancer andrage 15% . Det kan vise sig nødvendigt at fastsætte en
    mindste kontraktværdi for den europæiske facilitet . Men dette spørgsmål
    - og i givet fald beløbets størrelse , er det bedst at overlade til dem,
    der bliver ansvarlige for oprettelsen og driften af faciliteten .
 ---pagebreak---                                     - 8 -
10 . Med henblik pi i ovennævnte ordning at opnå den ensartethed og
     forholdsvis forenklede procedure , der er pikrævet for at berede
     vejen for eksportforretninger , der omfatter leverancer fra flere
     lande , er det ganske klart pikrævet for si vidt anglr faciliteten
     at ni til enighed om en række betingelser i kreditforsikringspoli ¬
     cen , som er gældende pi fællesskabsplan . De præmier , der skal op¬
     kræves , skal fastlægges pi grundlag af et vejet gennemsnit at de
     nationale institutioners nugældende præmier for tilsvarende for ¬
     retninger , idet der tages hensyn til det pigældende eksportmarked .
11 . Pi et senere tidspunkt og pi baggrund af den fremtidige udvikling
     og de indhøstede erfaringer kan det undersøges , om Fællesskabet i
     højere grad bør gi ind pi eksportkreditforsikringsomrldet . Det
     kunne tænkes , at den europæiske facilitet kunne tilbyde genforsik ¬
     ring og medvirke til at lette udveksling af portefølje .
     Disse aspekter af ordningen har ikke været genstand for nøjere
     overvejelser , da de først vil blive taget op pi et senere trin
     i udbygningen af faciliteten , slfremt det anses for hensigtsmæs ¬
     sigt .
 ---pagebreak---                                      - 9 -
ANSKAFFELSER I TREDJELANDE
12 . Det vil    ikke være praktisk at stille krav om , at alle anskaffel ¬
     ser under en kontrakt , som skal forsikres af den europæiske faci ¬
     litet , skal finde sted i Fællesskabets medlemsstater . Det er karak ¬
     teristisk for internationale konsortier , der er oprettet med hen ¬
     blik på at afgive tilbud på større eksportkontrakter , at der meget
     ofte deltager selskaber med hjemsted i industrialiserede lande uden
     for Fællesskabet . Sammenholdes ikke-EF indholdet med det samlede
     EF-indhold vil det under alle omstændigheder ofte få ikke-EF andelen
     til at se mindre dominerende ud , end den gør for nationale institu¬
     tioner , som sammenligner ikke-EF indholdet med det nationale ind ¬
     hold fra en enkelt medlemsstat . Udelukkes alle leverancer fra tredje ¬
     lande , begrænses nytten af faciliteten og fællesskabsvirksomheder ¬
     nes muligheder for at deltage i succesrige internationale konsor ¬
     tier . På den anden side vil det ganske klart være uhensigtsmæssigt ,
     at Fællesskabet på vegne af de deltagende europæiske virksomheder
     støtter eksport fra andre industrialiserede lande , som konkurrerer
     med Fællesskabets producenter på markederne i tredjelande . Der må
     findes en passende balance . Kommissionen foreslår , at den europæ¬
     iske facilitet skal bemyndiges til at træffe aftale om kreditfor¬
     sikring for en eksportkontrakt under forudsætning af , at mindst
     85% af kontraktværdien       dækkes af leverancer fra selskaber med
     hjemsted i Fællesskabets medlemsstater .
     Reglerne herfor skal udarbejdes af EECIF og de nationale institu ¬
     tioner . Nævnte procentsats kan nedsættes forholdsmæssigt , hvis
     en eksportkreditforsikringsinstitution i et tredjeland er indfor¬
     stået med at genforsikre risikoen i overensstemmelse med bestemmel ¬
     serne i nr . 13 .
13 . Kommissionen er af den opfattelse , at den europæiske facilitet , nar
     den først er veletableret , bør undersøge mulighederne for at indgå
     gensidige genforsikringsaftaler med eksportkreditforsikringsinstitu¬
     tioner i andre industrialiserede lande , men alene for kontrakter , der
     omfatter leverancer fra flere lande . Det skulle være malet at na til
     en situation, hvor ikke-EF andelen af en eksportkontrakt , der gennem
     den europæiske facilitet er forsikret hos de nationale institutioner,
     genforsikres af eksportkreditforsikringsinstitutionen i det land,
     hvorfra den resterende del af eksport leverancen skulle komme .
                                                                             1/
 ---pagebreak---                                         10 -
     Den europæiske facilitet kunne til gengæld træffe aftale om gen ¬
     forsikring af den andel af en eksportkontrakt , der leveres fra
     Fællesskabet , hvor leverancerne i øvrigt hovedsagelig kommer fra
     andre lande , og hvor eksportkreditforsikringen dækkes af den
     nationale kreditforsikringsinstitution i et andet industrialiseret
     land . De pågældende institutioner og EECIF skal ligeledes i dette
     tilfælde udarbejde de nærmere regler .
EKSPORTFINANSI ERING
14 . Selv om der er en meget nær forbindelse mellem eksportkreditfor ¬
     sikring og eksportfinansiering , skal faciliteten som tidligere
     anført ikke påtage sig finansiering af eksportforretninger . Denne
     opgave bør overlades til banksektoren . Den europæiske facilitet
     træffer således udelukkende aftale om dækning i form af " pure cover ".
     For at undgå , at høj rentevalutaer , . der deltager i en kontrakt , som
     finansieres i flere valutaer , stilles ringere , bør selskaber , som
     er forsikret gennem faci liteteny imidlertid have adgang til eksi ¬
     sterende rentetilskudsordninger i de lande , hvorfra leverancerne
     til eksportordren kommer . Dette vil sætte eksportører i lande med
     høj rentevalutaer i stand til at konkurrere på lige fod med andre
     deltagere . For at lette finansieringen enten i flere valutaer eller
     i ECU , bør den mulighed overvejes , at den europæiske facilitet i
     det mindste mellem afgivelse af bud og indgåelse af kontrakt , når
     kontrakten lyder på eller skal lyde på en anden valuta end den ,
     der anvendes af de deltagende selskaber , gennem puljeordningen
     træffer aftale om udveksling af risikodækningen , når dette tilby ¬
     des eksportøren af de nationale eksportkreditforsi kringsinstituti-
     oner .
 ---pagebreak---                                         - 11
OPRETTELSE AF DEN EUROPÆISKE FACILITET
15 . Oprettelsen af en ny institution til EECIF vil give anledning til
       en række administrative og budgetmæssige vanskeligheder . Det , der
       er behov for , er imidlertid blot en kreditforsikringsfacilitet af
       den foreslåede art , som kan anvendes pi et europæisk grundlag , når
       der er behov herfor . Dette gør det ikke påkrævet at oprette en ny
       institution , men kræver i stedet , at der opnås enighed om :
       ( a ) de vilkår , på hvilke faciliteten kan anvendes ( omfanget af leve¬
             rancer på tværs af grænserne , omfanget af tredjelandes deltagelse );
       ( b ) policebetingelserne og ordlyden af den police , der skal anvendes
             af den europæiske eksportkreditforsikringsfacilitet ;
       ( c ) foranstaltninger , der sikrer , at fagfolk inden for kreditforsik ¬
             ring kan træffe beslutninger sag for sag om de risici , der skal
             dækkes , og om behandling af krav .
16 . Der er meget der taler for , at en facilitet af denne art skal have
       meget nære administrative forbindelser med de nationale eksportkredit ¬
       forsikringsinstitutioner i medlemsstaterne . Disse har ekspertisen .
       Fællesskabet må forlade sig på , at disse institutioners repræsentan¬
       ter kan nå til enighed om de policebetingelser og ordlyden af den
       police , der vil være velegnet for den europæiske facilitet . Og de
       daglige forretninger forvaltes af faciliteten i nær kontakt med in¬
       stitutionerne .
17 . Kommissionen foreslår , at EECIF etableres med status som juridisk
       person .
 ( 1 ) EFT nr . L 199 af 31.7.1985 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                       - 12 -
18 . Muligheden for , at Den europæiske Investeringsbank tildeles en
      rolle i den europæiske facilitet , udelukkes, i det mindste pi nuvæ¬
      rende tidspunkt .
                     Imidlertid råder banken over sagkundskab for så vidt
      angår styring af den risiko , der er forbundet med udlån til store
      anlægsprojekter . Det kan derfor ikke på forhånd udelukkes , at EIB
      tildeles en rolle i fremtiden .
19 . Foranstaltninger af den i dette kapitel skitserede art vil have
     den fordel , at de maksimerer det administrative samarbejde med de
     nationale institutioner og minimerer omkostningerne ved oprettelse
     og opretholdelse af den europæiske facilitet .
      Der er behov for et effektivt markedsføringsarbejde for at henlede
     potentielle kunders opmærksomhed på den nye facilitets eksistens .
LANDELOFTER
20 . Et af aspekterne af anvendelsen af den nye facilitet ,       der må
     ofres særlig opmærksomhed på , er spørgsmålet om , hvorledes der
     skal fastsættes lofter for de enkelte lande . Skulle den europæiske
     facilitet fastlægge sin egen landepolitik , ville det kræve et unød ¬
     vendigt ekstra personaleforbrug samt unødvendige oplysninger og pro ¬
     cedurer til fastlæggelse og overvågning af situationen i hver land .
     En sådan ordning ville formentlig også være uacceptabel for de natio¬
     nale eksportkreditforsikringsinstitutioner , da de ville blive anmo¬
     det om at bære en del af de landerisici , som den europæiske faci li ¬
                    at dække ,,
     tet havde påtaget sig /og ville være nødsaget til at tage hensyn
     hertil ved fastsættelse af deres egne landelofter .
     Kommissionen foreslår derfor , at puljeordningen skal indeholde
     bestemmelser om , at hver national eksportkreditforsikringsinstitu¬
     tion skal tildele EECIF en bestemt procentdel af sine landelofter .
 ---pagebreak---                                             13 -
           Denne Ordning skulle fungere således :
          Landeloftet for EECIF skal være summen af de aftalte procentdele
          af de lofter , der er fastsat af hver af de nationale institutioner
          for det pågældende land . Hvis en bestemt national institution der ¬
          efter kommer i en situation , hvor den har opbrugt den resterende
          procentdel af sit loft på et bestemt land , og ønsker den at påtage
          sig yderligere forretninger i dette land , kunne der åbnes adgang
          til , at den nationale institution , såfremt den europæiske facilitet
          stadig har overskydende kapacitet for det pågældende land , tager
          uudnyttet kapacitet tilbage fra den europæiske facilitet op til
          det procentloft , den oprindelig havde tildelt faciliteten .
          Omvendt kunne der gives den europæiske facilitet adgang til enten
          under disse omstændigheder eller i tilfælde , hvor den når det for
          et land fastsatte loft , at søge yderligere tildelinger af kapaci ¬
          tet for det pågældende land fra nationale institutioner , som ikke
          har udnyttet deres egen andel af kapaciteten for dette land fuldt
          ud .
GÆLDSOMLÆGNING
     21 . Oprettet som en puljeordning mellem nationale institutioner skal
          den foreslåede facilitet ikke betragtes som en multilateral insti ¬
          tution , og der kræves således ikke fritagelse for gældsomlægning , linder
          alle omstændigheder findes der ikke i øjeblikket nogen eksportkredit ¬
          forsikringsinstitution , som indrømmes fritagelse for gældsomlægning .
          Blev en europæisk facilitet fritaget for gældsomlægning , ville det inde ¬
          bære en kunstig stimulering af efterspørgslen efter dækning hos
          faciliteten , hvilket kunne medføre en skævhed i porteføljen til
          fordel for lande med alvorlige betalingsbalanceproblemer .
     ADMINISTRATION
     22 . Kommissionen foreslår , at EECIF ledes af en direktør , som tildeles
          tilstrækkelige beføjelser og et personale med støtte af edb-facili -
          teter . Direktøren og personalet for puljeordningen kunne meget pas ¬
          sende stilles til rådighed af de nationale institutioner .
          I det mindste midlertidigt ville det være hensigtsmæssigt , om facili ¬
          teten kunne benytte lokaler hos en af de nationale institutioner .
          Beslutninger skulle træffes af en bestyrelse sammensat af repræsentan¬
          ter for de nationale eksportkreditinstitutioner . Bestyrelsen skulle
          have ret til at delegere sine beføjelser i henhold til faciliteten
          for at sikre , at den fungerer tilfredsstillende .
 ---pagebreak---                                        14 -
OMKOSTNINGER
23 . Oprettes den europæiske facilitet efter retningslinjerne i nr . 7
     ovenfor , vil omkostningerne i forbindelse hermed blive ret små
     og vil hovedsagelig afspejle antallet af ansatte , som igen vil
     være afhængig af de konkrete funktioner , der overdrages til
     EECIF .
24 . Nar først faciliteten er klar til at indlede sin virksomhed , skal
     driftsomkostningerne enten dækkes af en procentdel af præmierne ,
     en provision eller ved direkte administrative bidrag , alt efter
     hvad der måtte anses for mest hensigtsmæssigt .
KONKLUSION
25 . Det foreslås derfor , at Rådet :
     Godkender vedlagte forordning om oprettelse af en europæisk
     eksportkreditforsikringsfacilitet i overensstemmelse med de
     principper , der er fastlagt i denne begrundelse .
 ---pagebreak---                           Forslag ti l
                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 om oprettelse af en europæisk eksportkreditforsikringsfacilitet
 for ydelse af eksportkreditforsikring til eksportkontrakter på
 leverancer til tredjelande , hvori indgår leverancer fra mere end
                             én medlemsstat
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
                          «
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
under henvisning til udtalelse fra Europaparlamentet , og
ud fra følgende betragtninger :
eksportkreditforsikring øver indflydelse på den internationale
samhandel og er derfor et virkningsfuldt handelspolitisk instru¬
ment ;
den stadig større indbyrdes afhængighed mellem medlemsstaternes
økonomier fører til en udvikling , der går i retning af vækst i
de eksportforretninger , som gennemføres af et antal virksomheder i for¬
skellige medlemsstater ; et sådant samarbejde er en væsentlig ,
eller endog afgørende , faktor for opretholdelse af fællesskabs ¬
virksomhedernes konkurrenceevne ved eksport til markeder           i
tredjelande ;
forskelle i de eksportgarantiordninger , der i øjeblikket er gæl ¬
dende i medlemsstaterne , fordrejer ikke alene konkurrencen mellem
virksomheder i forskellige medlemsstater pa eksportmarkederne ,
men giver også anledning til betydelige vanskeligheder i forbin¬
 delse med gennemførelsen af sådanne eksportforretninger pa grund¬
 lag af et samarbejde ;
 ---pagebreak---                                      2
det er derfor nødvendigt at etablere en fælles eksportkreditforsik ¬
 ringsordning for eksport af varer med oprindelse i mere end én med ¬
 lemsstat og at fastsætte bestemmelser for udstedelse af en fælles
eksport kredi t forsi kri ngspol i ce gennem en europæisk eksportkreditfoi–
si kri ngsf ac i l i tet ;
det er nødvendigt at fastsætte bestemmelser for Kommissionens udai–
bejdelse af betingelserne i den fælles forsikringspolice , af ret ¬
ningslinjerne for anvendelse af faciliteten samt regler for
finansieringen heraf og for andre spørgsmål , idet Kommissionen
optræder i nært samarbejde med medlemsstaterne -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                   ARTIKEL 1
Medlemsstaterne tilvejebringer eksportkreditforsikring for eksport
fra Fællesskabet i overensstemmelse med retningslinjerne i denne
 forordning .
                                   ARTIKEL 2
1 . I tilfælde :
    - hvor mindst 85% af værdien af kontrakten pi eksport af varer
      eller tjenesteydelser til markeder uden for Fællesskabet , i det
      følgende benævnt "eksportkontrakten ", leveres af virksomheder
      fra mere end én medlemsstat , og
    - hvor eksportkontrakten lyder pi et mindstebeløb , som skal fast ¬
      sættes efter fremgangsmiden i artikel 7 ,
    ydes der eksportkreditforsikring i fællesskab af hver eksportkreditforsikrings¬
    organisation , der optræder pi statens vegne eller med statsstøtte ,
    eller den offentlige administrative enhed, som optræder på en sidan
    organisations vegne , i det følgende benævnt " eksportkreditinstitu ¬
    tionen ", i hver medlemsstat , der optræder som medforsikrer for et
    beløb , der star i forhold til kontraktværdien af eksport leverancerne fra
    den eller de virksomheder , der har hjemsted i den pigældende
    medlemsstat .
2 . Den i stk . 1 , første led , anførte sats pi 85% kan nedsættes i
    forhold til en eventuel forsikringsdækning , som en eksportkredit ¬
    institution uden for Fællesskabet , der er godkendt af den euro¬
    pæiske eksportkreditforsikringsfacilitet , yder for den del af
    eksportkontrakten , der omfatter leverancer fra tredjelande .
3 . Ydelse af        eksportkreditforsikring udelukker ikke
    adgang til        eksisterende          rentetilskudsordninger , der vare­
    tages af eksportkreditinstitutioner i de medlemsstater , i hvilke
    eksportvarerne har oprindelse
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                                ARTIKEL 3
 Eksportkreditforsikringsdækningen skal tilbydes i form af en enkelt
 fælles police , benævnt " den europæiske eksportkreditforsikringsfa¬
 cilitetspolice ", i det følgende benævnt " EECIF-policen", for hvilken
 vilkår og betingelser fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 7 .
                                ARTIKEL 4
1 . EECIF-policen udstedes pi vegne af eksportkreditinstitutionerne
    i de pågældende medlemsstater og i disses navn af en fælles agent ,
    som skal udpeges af hver af dem med henblik herpå .
2 . De nærmere regler for udstedelse af EECIF-policen fastsættes
    efter fremgangsmåden i artikel 7 .
                                ARTIKEL 5
1 . Den   i   artikel 4     nævnte     fælles   agent ,  benævnt
    " den europæiske eksportkreditforsikringsfacilitet ", i det følgende
    benævnt " EECIF ", oprettes pr . 1 . januar 1988 som en enhed med
    juridisk status .
2 . Størrelsen af EECIF's driftskapital ti l dækning af administrations
    omkostninger i etableringsfasen fastsættes efter fremgangsmåden i
    artikel 7 . Den tilvejebringes af medlemsstaternes eksportkreditin¬
    stitutioner efter en formel , der fastlægges efter fremgangsmåden i
    artikel 7 .
3 . EECIF's administrationsomkostninger dækkes af en provision , der
    skal betales af eksportkreditinstitutionerne i hver af de berørte
    medlemsstater med hensyn til de policer, der udstedes på de pågæl -
    dendes vegne .
 ---pagebreak---                                      - 5 -
4 . EECIF skal have en bestyrelse sammensat af et medlem for hver
    medlemsstat , hvis eksportkreditinstitution udpeger den pågæl ¬
    dende , og et medlem , som udpeges af Kommissionen , der optræder
    på Fællesskabets vegne .
5 . Denne bestyrelse har beføjelse til :
    - at afgøre , om de betingelser , der er indeholdt i de nærmere
       regler for udstedelse af EECI F-poli een , er opfyldt for så vidt
      angår hver anmodning , der indgives , og om policen derfor kan
      udstedes ,
    - at udpege en administrerende direktør, som skal overdrages beføjelser
      til at ansætte det nødvendige personale til driften af EECIF .
6 . Bestyrelsen træffer afgørelse med flertal af de medlemmer, den består af .
                                 ARTIKEL 6
Alle anmodninger om , at EECIF skal arrangere forsikringsdækningen ,
fremsendes omgående til EECIF .
                                 ARTIKEL 7
1 . Der nedsættes et udvalg , i det følgende benævnt " EECIF-udvalget ".
    Det sammensættes af repræsentanter for medlemsstaterne med en
    repræsentant for Kommissionen som formand . Udvalget fastsætter
    selv sin forretningsorden .
2 . I de tilfælde , hvor den i denne artikel fastsatte procedure fin¬
    der anvendelse , forelægger Kommissionens repræsentant , der er
    formand for komiteen , denne et udkast til de foranstaltninger ,
    som skal træffes . Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden
 ---pagebreak---                                  - 6 -
for en frist , som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter . Det udtaler sig med det
flertal , som er fastsat i traktatens artikel 148 , stk . 2 , for ved¬
tagelse af de afgørelser , som Rådet skal træffe efter forslag af
Kommissionen . Under afstemningen i komiteen tillægges de stemmer ,
der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne , den vægt , der
er fastlagt i nævnte artikel . Formanden deltager ikke i afstemningen .
Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger , når de er i over ¬
ensstemmelse med udvalgets udtalelse .
Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets
udtalelse , eller foreligger der ikke nogen udtalelse , forelægger
Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger , der
skal træffes . Rådet træffer afgørelse med kvalificeret stemmeflertal .
Har Rådet efter udløbet af en frist på tre måneder regnet fra forsla ¬
gets forelæggelse ikke truffet afgørelse , vedtages de foreslåede
foranstaltninger af Kommissionen .
                               ARTIKEL 8
                                                                 I
Denne forordning er ikke til hinder for , at visse underleverancer
automatisk er omfattet af eksportkreditforsikringsdækning , der ydes
af medlemsstaternes eksportkreditinstitutioner i medfør af Rådets be ¬
slutning 82 / 854 / EØF ( 1 ).
                               ARTIKEL 9
Denne forordning træder i kraft på tredi vtedagen efter offentliggørel
sen i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                        På Rådets vegne
( 1 ) EFT nr . L 357 af 18.12.1982 , s . 20 .
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT PME
"Although the aim of the facility' is not
 mainly directed to SME , it is certain ,
 however , that SMEs will benefit from a
 mechanism which is intended to cover export
 transactions for consortion business and
 also subcontracting , where SMEs are active .
 In conclusion , DG I considers that the
 impact for SME will certainly be positive ."
 ---pagebreak---                              PUNI O'IKPACT «gn Ul CShPUlTrvLTE ST L ' twpyoi
I
      t
       J. lutUf « s * U JwitlftlMlen pMftfiipaU 01 la m«gun Y                            j
    r       Encourager la coopération de l' Industrie communautaire en vyie de la réalisation
            en commun de contrats d' exportation sur des marchés tiers . .
    JJ , ggp|«tér(|t4«yts du éftSrapnm | ®r\$«rnéei , entreprise * exportatrices
           In partUulisr :                          j
           - t #-t»U vfl grind PiP»tore d® P^Ej ?                               OUI
           - n*tt t' dfs fies « onctntritlBni éân * dst régions
              - HiglteUî sus aUs » rigioiMVil dt » M. * t
                                                                                 NON
              • lUgUUi su P«dtr 1
   Ut , twtUtl 8®n | IÎÎ « feUgationj 1«f0éd«a «Hrsstement lux « ntr®pri<t # ?
             Pas d' obligations ( la " facilité " proposée donnera accès à u ne forme plus
             efficace d' assurance-crédit & l' exportation pour les cas vi.sés sous I ).
                  ' _ _  J B _ _  _   _ iJii. A I I _ _ - a. _ A J . ..             _  _   •
    SV . IWdUtl lént Us efeligstigns Ivfteipttfelti OftP « imp©»tM inaiPICtimirtf
           «u fi « nm&rîats via u$ iwterHês locale * ?
                        VOIR III
       V. Y •• t-ü dés 8i«sur«$ spécial# * fisOwfr U * PftS ?                            NON
                                                                                         NON
  /        » LugutUti 1                                      »                               I!
                              l
                                                                                                I
    VI . #Utl Ut l' ifftfc privUiblt ?
          • lüf U CBifipitltlviti ëîî « ntntprijSf ?                    Effet posiflt en : raison d' une meilleure
                                                                        participation det| PME - notamment en tant
                                                                        que sous-trsitanfs aux grandes entre ¬
          • BUT l' asplgi Y                                             prises exportatrices - aux transactions
                                                               J        d' exportation vers les marchés tiers
  VIS . l»tl partcnai ru iç ^( AUX 0nt-Ui Iti eaniultét ?                             NON
          • * vli lu pirttniini leslguM