CELEX: 62009CN0261
Language: it
Date: 2009-07-14 00:00:00
Title: Causa C-261/09: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberlandesgericht Stuttgart (Germania) il 14 luglio 2009 — Procedimento penale a carico di Gaetano Mantello

12.9.2009   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 220/25
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberlandesgericht Stuttgart (Germania) il 14 luglio 2009 — Procedimento penale a carico di Gaetano Mantello
   (Causa C-261/09)
   2009/C 220/50
   Lingua processuale: il tedesco
   
      Giudice del rinvio
   
   Oberlandesgericht Stuttgart
   
      Parte nel procedimento principale
   
   Gaetano Mantello
   
      Questioni pregiudiziali
   
   
               1)
            
            
               «Se la questione relativa alla sussistenza degli “stessi fatti”, ai sensi dell’art. 3, n. 2, della decisione quadro del Consiglio 13 giugno 2002, 2002/584/GAI, relativa al mandato d’arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri (1) debba essere risolta sulla base
               
                           a)
                        
                        
                           della legge dello Stato membro emittente,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           della legge dello Stato membro di esecuzione, ovvero
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           di una interpretazione della nozione di “stessi fatti” autonoma e uniforme nella Comunità.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Se illecite importazioni di sostanze stupefacenti costituiscano, rispetto all’appartenenza ad una associazione a delinquere volta all’illecito traffico di stupefacenti, “stessi fatti” ai sensi dell’art. 3, n. 2, della decisione quadro, laddove le autorità inquirenti disponevano, al momento della pronuncia della sentenza sulle dette importazioni, di informazioni e di prove che alimentavano il forte sospetto dell’appartenenza ad un’associazione criminosa, omettendo tuttavia, per motivi tattici nella conduzione delle indagini, di sottoporre le relative informazioni e prove all’autorità giudiziaria e di promuovere la conseguente azione penale».
            
         
      (1)  GU L 190, pag. 1.