CELEX: 51998PC0570
Language: el
Date: 1998-10-14
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 της 30ής Μαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών

Avis juridique important

|

51998PC0570

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 της 30ής Μαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών  /* COM/98/0570 τελικό - CNS 98/0291 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 337 της 05/11/1998 σ. 0008

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 της 30ής Mαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣτις 30 Μαρτίου 1998, το Συμβούλιο των Υπουργών εξέδωσε τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 850/98 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών. Μετά την έκδοση και τη δημοσίευση του κανονισμού, διαπιστώθηκε σύντομα ότι το εν λόγω μακροσκελές και πολύπλοκο από τεχνικής απόψεως νομοθετικό κείμενο έχει ορισμένες παραλείψεις, σφάλματα κειμένου και συντακτικές αστοχίες. Η συνημμένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου προσπαθεί να επιλύσει τα προβλήματα αυτά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98.ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  ΑΡΙΘ. ..../..της ......για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 της 30ής Mαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 850/98 της 30η Μαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών παρουσιάζει έναν αριθμό παραλείψεων, σφαλμάτων κειμένου και συντακτικών αστοχιών*ότι μετά τον επανακαθορισμό από το Ηνωμένο Βασίλειο των ορίων των ιχθυοτόπων του, κανένα τμήμα της επιμέρους ζώνης CIEM XII βόρεια του γεωγραφικού πλάτους 56  Β δεν υπάγεται στην κυριαρχία ή την δικαιοδοσία των κρατών μελών* ότι, ως εκ τούτου, η περιοχή αυτή δεν πρέπει πλέον να αναφέρεται*ότι η μέθοδος με την οποία πρέπει να καθορίζεται το μέγεθος της καβουρομάνας (maia squinado) θεωρείται ότι δεν είναι πρακτική και ως εκ τούτου πρέπει να αναθεωρηθεί*ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 τροποποιείται ως εξής:1.    Στο άρθρο 29 παράγραφος 4 στοιχείο β) (iii), τρίτη περίπτωση, οι λέξεις «οι ποσότητες χωματίδας και γλώσσας» πρέπει να αντικατασταθούν από τις λέξεις «οι ποσότητες χωματίδας ή/και γλώσσας».2.    Στο άρθρο 30 παράγραφος 2, το εδάφιο β) αντικαθίσταται από: «β) τη ζώνη CIEM Vb και την επιμέρους ζώνη CIEM VI βόρεια του γεωγραφικού πλάτους56 Β».3.    Στο Παράρτημα I:(α) Η υποσημείωση (1) αντικαθίσταται από: «(1) Στη Βόρεια Θάλασσα από 1η Μαρτίου έως 31 Οκτωβρίου και κατά τη διάρκεια ολόκληρου του έτους στις υπόλοιπες περιοχές 1 και 2, εκτός του Skagerrak και Kattegat»,(β) Η υποσημείωση (6) αντικαθίσταται από: «(6) Κατά το πρώτο έτος μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ισχύει ένα ελάχιστο ποσοστό ειδών-στόχων 50% σε σχέση με αλιεύματα που αλιεύονται στην Περιοχή 2, εκτός της Βορείου Θαλάσσης, της ζώνης CIEM Vb και της επιμέρους ζώνης VI βόρεια του γεωγραφικού πλάτους 56  Β».4.    Το Παράρτημα IV αντικαθίσταται από το Παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.5.    Στο Παράρτημα IX, η γραμμή «70-79 + >- 70» αντικαθίσταται από: «60-69 + >-70».6.    Στο Παράρτημα XII, όλες οι αναφορές στο «Σκουμπρί (Scomber scombrus)» αντικαθίσταται από «Σκουμπρί (Scomber spp.)», και κάθε αναφορά στο «Σαυρίδι (Trachurus trachurus)» αντικαθίσταται από «Σαυρίδι (Trachurus spp.)».7.    Στο Παράρτημα ΧIII, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από:«5. (α) Το μέγεθος της καβουρομάνας (maia squinado) μετράται όπως εμφαίνεται στην Εικόνα 4A, και αφορά το μήκος του κελύφους, κατά μήκος της διαμέσου γραμμής, από την ακμή του κελύφους μεταξύ των ρυγχών προς την οπίσθια ακμή του κελύφους.(β) Το μέγεθος ενός βρώσιμου κάβουρα μετράται, όπως εμφαίνεται στην Εικόνα 4B, και αφορά το μέγιστο πλάτος του κελύφους, το οποίο μετράται καθέτως προς την πρόσθια/οπίσθια διάμεσο γραμμή του κελύφους».8.    Η Εικόνα 4A αντικαθίσταται από την εικόνα του Παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2000.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Συμβούλιο,Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΣΥΡΟΜΕΝΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ: Skagerrak and KattegatΚατηγορίες μεγεθών ματιών, είδη-στόχοι και απαιτούμενα ποσοστά αλιευμάτων που εφαρμόζονται για χρησιμοποίηση μιας μόνον κατηγορίας μεγέθους ματιών>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II«Εικόνα 4A»>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΙΛΜ>