CELEX: 
Language: ro
Date: 2015-11-26
Title: Poziție în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unei DIRECTIVE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană (Reformare)

Consiliul
               Uniunii Europene
                                                      Bruxelles, 26 noiembrie 2015
                                                      (OR. en)

                                                      10579/15
     Dosar interinstituțional:
        2013/0015 (COD)

                                                      TRANS 230
                                                      CODEC 987

ACTE LEGISLATIVE ȘI ALTE INSTRUMENTE
Subiect:          Poziție în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unei DIRECTIVE
                  A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI privind
                  interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană (Reformare)

10579/15                                                          AD/neg
                                          DGE 2                                        RO
 ---pagebreak---                                       DIRECTIVA (UE) …/…
                    A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

                                                 din …

              privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană
                                             (Reformare)

                                   (Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 alineatul (1),
articolul 170 și articolul 171,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European 1,

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor 2,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară 3,

1
        JO C 327, 12.11.2013, p. 122.
2
        JO C 356, 5.12.2013, p. 92.
3
        Poziția Parlamentului European din 26 februarie 2014 [(JO ...)] [(nepublicată încă în
        Jurnalul Oficial)] și poziția în primă lectură a Consiliului din … [(JO ...)] [(nepublicată încă
        în Jurnalul Oficial)]. Poziția Parlamentului European din... [(JO...)] [(nepublicată încă în
        Jurnalul Oficial)] [și decizia Consiliului din ...].

10579/15                                                                   AD/neg                      1
                                                 DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- întrucât:

(1)         Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului 1 a fost modificată de mai
            multe ori și în mod substanțial. Întrucât se impun noi modificări, este necesar, din motive
            de claritate, să se procedeze la reformarea respectivei directive.

(2)         Pentru a permite cetățenilor Uniunii, operatorilor economici și autorităților competente să
            beneficieze pe deplin de avantajele care decurg din instituirea spațiului feroviar unic
            european, este adecvat, în special, să se îmbunătățească interconectarea și
            interoperabilitatea rețelelor feroviare naționale, precum și accesul la aceste rețele și să se
            pună în aplicare orice măsuri care pot fi necesare în domeniul armonizării standardelor
            tehnice, astfel cum este prevăzut în articolul 171 din Tratatul privind funcționarea
            Uniunii Europene (TFUE).

(3)         Urmărirea obiectivului interoperabilității în cadrul sistemului feroviar al Uniunii ar trebui
            să conducă la definirea unui nivel optim de armonizare tehnică și să permită facilitarea,
            îmbunătățirea și dezvoltarea serviciilor de transport feroviar internațional în cadrul Uniunii
            și cu țări terțe, precum și să contribuie la crearea treptată a pieței interne de echipamente și
            servicii pentru construcția, reînnoirea, modernizarea și exploatarea sistemului feroviar al
            Uniunii.

(4)         Pentru a contribui la finalizarea spațiului feroviar unic european, a reduce costurile și
            durata procedurilor de autorizare și a îmbunătăți siguranța feroviară, este oportun să se
            raționalizeze și să se armonizeze procedurile de autorizare la nivelul Uniunii.

1
        Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 privind
        interoperabilitatea sistemului feroviar în Comunitate (JO L 191, 18.7.2008, p. 1).

10579/15                                                                      AD/neg                         2
                                                    DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (5)    În numeroase state membre, metrourile, tramvaiele și alte sisteme feroviare ușoare trebuie
       să respecte cerințele tehnice locale. De regulă, astfel de sisteme de transport public local nu
       sunt supuse autorizării în cadrul Uniunii. Mai mult, tramvaiele și sistemele feroviare ușoare
       sunt deseori supuse legislației rutiere din cauza utilizării în comun a infrastructurii. Din
       aceste motive, nu este nevoie ca astfel de sisteme locale să fie interoperabile și ar trebui,
       prin urmare, să fie excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive. Acest fapt nu
       împiedică statele membre să aplice dispozițiile prezentei directive la sistemele feroviare
       locale, în mod voluntar și dacă consideră adecvat.

(6)    Tramvaiul-tren este un concept de transport public care permite exploatarea combinată atât
       pe o infrastructură feroviară ușoară, cât și pe o infrastructură feroviară grea.
       Statelor membre ar trebui să li se permită să excludă din domeniul de aplicare al măsurilor
       de punere în aplicare a prezentei directive vehiculele utilizate cu precădere pe
       infrastructura feroviară ușoară, dar echipate cu anumite componente pentru sistemul
       feroviar greu, necesare pentru tranzitarea pe un tronson izolat și limitat de infrastructură
       feroviară grea, numai din motive de conectivitate. În cazul în care tramvaiele-tren
       utilizează infrastructura feroviară, conformitatea cu toate cerințele esențiale ar trebui
       asigurată, precum și conformitatea cu nivelul de siguranță preconizat pe liniile relevante.
       Pentru cazurile transfrontaliere, autoritățile competente ar trebui să coopereze.

(7)    Exploatarea comercială a trenurilor pe tot cuprinsul rețelei feroviare necesită, în special, o
       compatibilitate excelentă între caracteristicile infrastructurii și cele ale vehiculelor, precum
       și o interconectare eficientă a sistemelor de informare și comunicații ale diferiților
       administratori de infrastructură și ale diverselor întreprinderi feroviare. Nivelurile de
       performanță, siguranța, calitatea serviciilor și costurile depind de o astfel de compatibilitate
       și interconectare, același lucru fiind valabil și pentru interoperabilitatea sistemului feroviar
       al Uniunii.

10579/15                                                                 AD/neg                         3
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (8)     Cadrul de reglementare în domeniul feroviar la nivelul Uniunii și la nivelul statelor
        membre ar trebui să stabilească roluri și responsabilități clare în vederea asigurării
        respectării normelor sanitare, de siguranță și privind protecția consumatorilor care se aplică
        rețelelor feroviare. Prezenta directivă nu ar trebui să conducă la o reducere a nivelului de
        siguranță sau la o creștere a costurilor aferente sistemului feroviar al Uniunii. În acest scop,
        Agenția pentru Căi Ferate a Uniunii Europene (denumită în continuare „agenția”),
        înființată prin Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului 1+ și
        autoritățile naționale de siguranță ar trebui să își asume întreaga responsabilitate pentru
        autorizațiile pe care le eliberează.

(9)     Există diferențe majore între reglementările naționale, normele interne și specificațiile
        tehnice aplicabile sistemelor, subsistemelor și componentelor feroviare, deoarece acestea
        încorporează tehnici care sunt specifice industriilor naționale și stabilesc dimensiuni și
        dispozitive specifice, precum și caracteristici speciale. Această situație poate împiedica
        trenurile să circule fără impedimente pe tot cuprinsul Uniunii.

(10)    Pentru a-și spori competitivitatea la nivel mondial, industriile Uniunii din sectorul feroviar
        necesită o piață deschisă și competitivă.

(11)    Prin urmare, este adecvat să fie definite cerințe esențiale referitoare la interoperabilitatea
        feroviară pentru întreaga Uniune, care ar trebui aplicate sistemului feroviar al acesteia.

1
       Regulamentul (UE) …/... al Parlamentului European și al Consiliului din … privind Agenția
       pentru Căi Ferate a Uniunii Europene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004
       (JO L …).
+
       JO: de introdus numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD) și de completat
       nota de subsol.

10579/15                                                                  AD/neg                         4
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (12)    Elaborarea unor specificații tehnice de interoperabilitate (STI) a demonstrat necesitatea de
        a clarifica relația dintre cerințele esențiale și STI, pe de o parte, și standardele europene și
        alte documente cu caracter normativ, pe de altă parte. În special, ar trebui să se facă o
        distincție clară între standardele sau părțile din standarde care este necesar să devină
        obligatorii în vederea realizării obiectivelor prezentei directive și „standardele armonizate”
        care au fost elaborate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al
        Parlamentului European și al Consiliului 1. În cazurile în care este strict necesar, STI pot
        face o trimitere expresă la standarde sau specificații europene, care devin obligatorii din
        momentul în care STI este aplicabilă.

(13)    Pentru a crește cu adevărat competitivitatea sectorului feroviar al Uniunii fără a denatura
        concurența între principalii actori ai sistemului feroviar al Uniunii, ar trebui ca STI și
        recomandările agenției referitoare la aceste STI să fie elaborate cu respectarea principiilor
        deschiderii, consensului și transparenței, definite în anexa II la Regulamentul (UE)
        nr. 1025/2012.

(14)    Calitatea serviciilor feroviare din Uniune depinde, printre altele, de o compatibilitate
        excelentă între caracteristicile rețelei (în sensul cel mai larg, și anume părțile fixe ale
        tuturor subsistemelor vizate) și cele ale vehiculelor (inclusiv componentele de bord ale
        tuturor subsistemelor vizate). Nivelurile de performanță, siguranța, calitatea serviciilor și
        costurile depind de această compatibilitate.

1
       Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
       din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a
       Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE,
       95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale
       Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului
       și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului
       (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).

10579/15                                                                   AD/neg                          5
                                                 DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (15)   STI au un impact direct sau potențial asupra personalului implicat în exploatarea și
       întreținerea subsistemului. Prin urmare, atunci când pregătește STI, agenția ar trebui să
       consulte partenerii sociali, după caz.

(16)   O STI ar trebui să stabilească toate condițiile pe care urmează să le îndeplinească un
       element constitutiv de interoperabilitate și procedura care trebuie urmată pentru evaluarea
       conformității. În plus, este necesară specificarea faptului că orice element constitutiv ar
       trebui să facă obiectul procedurii de evaluare a conformității și a adecvării pentru utilizare
       indicate în STI și să dețină certificatul corespunzător, care să cuprindă fie evaluarea
       conformității unui element constitutiv de interoperabilitate, considerat separat, în raport cu
       specificațiile tehnice care trebuie respectate, fie evaluarea adecvării pentru utilizare a unui
       element constitutiv de interoperabilitate considerat în mediul său feroviar, în raport cu
       specificațiile tehnice.

(17)   La elaborarea unor noi STI ar trebui să se urmărească întotdeauna asigurarea
       compatibilității cu subsistemele existente. Acest lucru va contribui la promovarea
       competitivității sistemului feroviar și la prevenirea unor costuri suplimentare inutile
       generate de necesitatea de a moderniza sau reînnoi subsistemele existente pentru a asigura
       compatibilitatea inversă. În cazurile excepționale în care nu va fi posibilă asigurarea
       compatibilității, ar trebui să fie posibil ca STI să stabilească cadrul necesar pentru a se
       decide dacă subsistemul existent necesită o nouă decizie sau autorizație de punere în
       funcțiune ori de introducere pe piață, cu precizarea termenelor aferente.

10579/15                                                                 AD/neg                          6
                                                DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- (18)   Dacă anumite aspecte tehnice corespunzătoare cerințelor esențiale nu pot fi tratate în mod
       explicit într-o STI, aspectele respective care încă necesită să fie abordate ar trebui
       identificate ca puncte deschise într-o anexă la respectiva STI. Pentru punctele deschise
       respective, precum și pentru cazurile specifice, și în scopul conformității cu sistemele
       existente, ar trebui să se aplice norme naționale, care pot fi adoptate într-un stat membru de
       către orice autoritate competentă națională, regională sau locală. Pentru a se evita
       verificările redundante și sarcinile administrative inutile, normele naționale ar trebui
       clasificate pentru a se stabili echivalența între normele naționale din state membre diferite
       care tratează aceleași subiecte.

(19)   Ar trebui să se precizeze procedura de urmat în cazul cerințelor esențiale aplicabile unui
       subsistem care nu au fost încă tratate în STI corespunzătoare. Într-un astfel de caz,
       organismele responsabile pentru procedurile de evaluare a conformității și de verificare ar
       trebui să fie organismele desemnate menționate în prezenta directivă.

(20)   Prezenta directivă ar trebui să se aplice întregului sistem feroviar al Uniunii, iar domeniul
       de aplicare al STI ar trebui să fie extins pentru a include vehiculele și rețelele neincluse în
       sistemul feroviar transeuropean. Prin urmare, anexa I la Directiva 2008/57/CE ar trebui
       simplificată.

(21)   Specificațiile funcționale și tehnice care trebuie respectate de subsisteme și de interfețele
       acestora pot varia în funcție de utilizarea subsistemelor în cauză, de exemplu în funcție de
       categoriile de linii și vehicule, în special în scopul asigurării compatibilității între sistemul
       feroviar de mare viteză și cel convențional.

10579/15                                                                  AD/neg                           7
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (22)    Pentru a asigura punerea în aplicare progresivă a interoperabilității feroviare în întreaga
        Uniune și a reduce treptat diversitatea sistemelor existente, STI ar trebui să specifice
        dispozițiile care se aplică în cazul reînnoirii sau modernizării subsistemelor existente și pot
        să includă propuneri pentru finalizarea în etape a sistemului vizat. Cu toate acestea, în
        vederea menținerii competitivității sectorului feroviar și pentru a evita costurile
        nejustificate, intrarea în vigoare a unor STI noi sau modificate nu ar trebui să conducă la o
        adaptare imediată a vehiculelor și a infrastructurii la noile specificații.

(23)    STI ar trebui să precizeze în ce moment modernizarea și reînnoirea infrastructurii și a
        vehiculelor necesită o nouă autorizație. În toate cazurile, pentru modernizarea și reînnoirea
        infrastructurii, solicitantul ar trebui să prezinte prin intermediul ghișeului unic menționat în
        Regulamentul (UE) 2015/… * un dosar autorității naționale de siguranță, pentru ca aceasta
        să poată decide dacă este necesară o autorizație nouă, pe baza criteriilor stabilite în
        prezenta directivă. În cazul modernizării și reînnoirii vehiculelor care dețin o autorizație de
        introducere pe piață, solicitantul ar trebui să poată decide dacă este nevoie să solicite o
        nouă autorizație de la autoritatea națională de siguranță sau de la agenție, pe baza criteriilor
        stabilite în prezenta directivă.

(24)    Ținând seama de abordarea treptată pentru eliminarea obstacolelor din calea
        interoperabilității sistemului feroviar al Uniunii și, prin urmare, de timpul necesar pentru
        adoptarea STI, ar trebui luate măsuri pentru a se evita o situație în care statele membre
        adoptă noi norme naționale ori inițiază proiecte care sporesc diversitatea sistemului actual.

*
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014(COD).

10579/15                                                                   AD/neg                       8
                                                 DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (25)   Pentru a elimina obstacolele din calea interoperabilității și ca urmare a extinderii
       domeniului de aplicare al STI la întregul sistemul feroviar al Uniunii, ar trebui să se reducă
       treptat volumul de norme naționale. Normele naționale strict legate de sistemele existente
       ar trebui să fie diferențiate de cele necesare pentru a acoperi punctele deschise din STI.
       Normele de cel din urmă tip ar trebui eliminate treptat ca urmare a închiderii punctelor
       deschise din STI.

(26)   Normele naționale ar trebui să fie redactate și publicate astfel încât să poată fi înțelese de
       orice utilizator potențial al unei rețele naționale. Aceste norme fac adesea trimitere la alte
       documente, precum standardele naționale, standardele europene, standardele internaționale
       sau alte specificații tehnice care ar putea fi parțial sau complet protejate prin drepturi de
       proprietate intelectuală. Prin urmare, obligația de publicare nu ar trebui să se aplice
       documentelor menționate direct sau indirect de norma națională.

(27)   Adoptarea unei abordări treptate respectă nevoile speciale ale obiectivului de
       interoperabilitate a sistemului feroviar al Uniunii, caracterizat prin existența unor vehicule
       și infrastructuri naționale învechite care necesită investiții mari pentru adaptare și înnoire,
       și ar trebui să se acorde o atenție specială menținerii competitivității transportului pe căile
       ferate în raport cu alte moduri de transport.

10579/15                                                                 AD/neg                          9
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (28)   Având în vedere întinderea și complexitatea sistemului feroviar al Uniunii, s-a dovedit
       necesar, din motive practice, ca acesta să fie divizat în următoarele subsisteme:
       infrastructură, control-comandă și semnalizare terestre, control-comandă și semnalizare la
       bord, energie, material rulant, exploatare și management al traficului, întreținere și aplicații
       telematice pentru serviciile de călători și transport de marfă. Este necesar ca pentru fiecare
       dintre aceste subsisteme să fie precizate cerințele esențiale și să fie stabilite specificațiile
       tehnice, îndeosebi în ce privește elementele constitutive și interfețele, în vederea respectării
       acestor cerințe esențiale. Același sistem este divizat în capital fix și circulant, care
       cuprinde, pe de o parte, rețeaua, care este compusă din linii, stații, terminale și orice alte
       echipamente fixe necesare pentru asigurarea exploatării continue și în condiții de siguranță
       a sistemului, și, pe de altă parte, toate vehiculele care circulă în această rețea. Prin urmare,
       în sensul prezentei directive, un vehicul este compus dintr-un subsistem (material rulant)
       și, după caz, alte subsisteme (în special subsistemul control-comandă și semnalizare la
       bord). Deși sistemul este divizat în mai multe elemente, agenția ar trebui să aibă o privire
       de ansamblu asupra acestuia în vederea promovării siguranței și a interoperabilității.

(29)   Convenția Organizației Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap la care
       Uniunea este parte stabilește accesibilitatea ca fiind unul dintre principiile sale generale și
       impune statelor participante să ia măsurile adecvate pentru a garanta accesul persoanelor
       cu handicap în condiții egale cu celelalte persoane, inclusiv prin elaborarea, promulgarea și
       monitorizarea punerii în aplicare a unor standarde minime și orientări privind
       accesibilitatea. Prin urmare, accesibilitatea pentru persoanele cu handicap și persoanele cu
       mobilitate redusă este o cerință esențială pentru interoperabilitatea sistemului feroviar al
       Uniunii.

10579/15                                                                   AD/neg                         10
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (30)   Nicio persoană nu poate fi discriminată, direct sau indirect, în baza unui handicap. Pentru
       ca toți cetățenii Uniunii să se poată bucura de beneficiile instituirii unui spațiu feroviar unic
       european, statele membre ar trebui să promoveze un sistem feroviar accesibil tuturor.

(31)   Punerea în aplicare a dispozițiilor privind interoperabilitatea sistemului feroviar al Uniunii
       nu ar trebui să genereze costuri nejustificate sau să submineze păstrarea interoperabilității
       rețelelor feroviare existente.

(32)   STI au, de asemenea, un impact asupra condițiilor de utilizare a transportului feroviar de
       către beneficiari și, în consecință, este necesar ca aceștia să fie consultați asupra aspectelor
       care îi privesc, inclusiv organizațiile persoanelor cu handicap, dacă este cazul.

(33)   Fiecare stat membru vizat ar trebui să aibă posibilitatea de a nu aplica anumite STI într-un
       număr limitat de situații justificate în mod corespunzător. Situațiile respective și
       procedurile de urmat în cazul neaplicării unui anumit STI ar trebui definite în mod clar.

(34)   Elaborarea STI și aplicarea lor la sistemul feroviar al Uniunii nu ar trebui să împiedice
       inovația tehnologică, care ar trebui să fie direcționată spre ameliorarea performanțelor
       economice.

10579/15                                                                 AD/neg                      11
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (35)    Pentru respectarea dispozițiilor corespunzătoare privind procedurile de achiziții din
        sectorul feroviar și, în special, a celor menționate în Directiva 2014/25/UE a
        Parlamentului European și a Consiliului 1, entitățile contractante ar trebui să includă
        specificațiile tehnice în documentațiile generale sau în clauzele și condițiile fiecărui
        contract. În acest scop, este necesar să se elaboreze un set de norme care să servească drept
        referințe pentru aceste specificații tehnice.

(36)    Ar fi în interesul Uniunii să existe un sistem internațional de standardizare capabil să
        genereze standarde care să fie utilizate efectiv de cei implicați în comerțul internațional și
        care să respecte cerințele politicii Uniunii. Prin urmare, organizațiile europene de
        standardizare ar trebui să continue cooperarea lor cu organismele de standardizare
        internaționale.

(37)    Entitatea contractantă care comandă proiectarea, construirea, reînnoirea sau modernizarea
        unui subsistem poate fi o întreprindere feroviară, un administrator de infrastructură, o
        entitate responsabilă cu întreținerea, un deținător sau un concesionar responsabil pentru
        desfășurarea unui proiect. Entitățile contractante ar trebui să definească cerințele necesare
        pentru completarea specificațiilor europene sau a altor standarde. Aceste specificații ar
        trebui să respecte cerințele esențiale care au fost armonizate la nivelul Uniunii și pe care
        trebuie să le îndeplinească sistemul feroviar al Uniunii.

1
       Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014
       privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei,
       energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ
       (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).

10579/15                                                                    AD/neg                       12
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (38)   Procedurile care reglementează evaluarea conformității sau a adecvării pentru utilizare a
       elementelor constitutive ar trebui să se bazeze pe utilizarea modulelor pentru procedurile
       de evaluare a conformității, adecvarea pentru utilizare și verificare „CE” care trebuie
       utilizate în specificațiile tehnice de interoperabilitate adoptate în temeiul prezentei
       Directive. În măsura posibilului și în scopul promovării dezvoltării industriale, este adecvat
       să se elaboreze proceduri care să implice un sistem de asigurare a calității.

(39)   Conformitatea elementelor constitutive este legată în principal de zona lor de utilizare
       pentru a garanta interoperabilitatea sistemului și nu numai circulația lor liberă pe
       piața Uniunii. Ar trebui să fie evaluat gradul de adecvare pentru utilizarea a elementelor
       constitutive critice din punctul de vedere al siguranței, disponibilității sau economiei
       sistemului. De aceea, nu este necesar ca producătorul să aplice marcajul „CE” pe
       elementele constitutive care fac obiectul prezentei directive. Pe baza evaluării conformității
       și/sau a adecvării pentru utilizare, declarația de conformitate a producătorului ar trebui să
       fie suficientă.

(40)   Cu toate acestea, producătorii sunt obligați să aplice marcajul „CE” pe anumite
       componente, pentru a certifica conformitatea acestora cu alte dispoziții ale dreptului
       Uniunii referitoare la acestea.

(41)   La data intrării în vigoare a unei STI, o serie de elemente constitutive de interoperabilitate
       sunt deja comercializate. Ar trebui să se prevadă o perioadă de tranziție, astfel încât aceste
       elemente constitutive să poată fi integrate într-un subsistem chiar și în cazul în care nu
       respectă cu strictețe respectiva STI.

10579/15                                                                 AD/neg                     13
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (42)    Subsistemele care constituie sistemul feroviar al Uniunii ar trebui supuse unei proceduri de
        verificare. Această verificare ar trebui să permită entităților responsabile cu punerea lor în
        funcțiune sau cu introducerea lor pe piață să se asigure că în etapele de proiectare,
        construcție și punere în funcțiune rezultatele respectă reglementările și dispozițiile tehnice
        și operaționale în vigoare. De asemenea, verificarea ar trebui să permită producătorilor să
        se bazeze pe principiul egalității de tratament în toate statele membre.

(43)    După punerea în funcțiune sau introducerea pe piață a unui subsistem, ar trebui să fie
        asigurată exploatarea și întreținerea acestuia în conformitate cu cerințele esențiale
        aplicabile. În conformitate cu Directiva (UE) …/… a Parlamentului European și a
        Consiliului 1+, răspunderea pentru îndeplinirea cerințelor respective revine, pentru
        subsistemul corespunzător, administratorului de infrastructură, întreprinderii feroviare sau
        entității responsabile de întreținere, fiecare pentru propria sa parte.

1
       Directiva (UE) …/… a Parlamentului European și a Consiliului din … privind siguranța
       feroviară (JO …).
+
       JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD) și a se completa
       nota de subsol.

10579/15                                                                   AD/neg                    14
                                                DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- (44)   În cazul în care, în timpul exploatării, se constată că un vehicul sau un tip de vehicul nu
       respectă una din cerințele esențiale aplicabile, întreprinderile feroviare în cauză ar trebui să
       ia măsurile corective necesare pentru a aduce vehiculul (vehiculele) respectiv(e) în stare de
       conformitate. În plus, în cazul în care această neconformitate conduce la un risc major la
       adresa siguranței, ar trebui ca autoritățile naționale de siguranță responsabile cu
       supravegherea circulației vehiculului respectiv să poată lua măsurile de siguranță
       temporare necesare, inclusiv restricționarea sau suspendarea imediată a exploatării
       relevante. În cazul în care măsurile corective nu sunt suficiente și persistă riscul major la
       adresa siguranței generat de neconformitate, autoritățile naționale de siguranță sau agenția
       ar trebui să aibă posibilitatea de a revoca sau modifica autorizația. Un risc major la adresa
       siguranței în acest context ar trebui să fie înțeles ca fiind o încălcare gravă a obligațiilor
       legale sau a cerințelor de siguranță, care poate provoca, ca atare sau într-o succesiune de
       evenimente cauzale, un accident sau un accident grav. Procesul de revocare ar trebui să fie
       sprijinit de un schimb de informații adecvat între agenție și autoritățile naționale de
       siguranță, inclusiv prin utilizarea de registre.

(45)   Rolurile și responsabilitățile care revin fiecărui actor implicat ar trebui clarificate în raport
       cu procedurile privind introducerea pe piață și utilizarea vehiculelor și cu cele privind
       punerea în funcțiune a instalațiilor fixe.

(46)   Agenția și autoritățile naționale de siguranță ar trebui să coopereze și să își împartă în mod
       corespunzător competențele legate de eliberarea autorizațiilor, respectându-se cerințele în
       materie de siguranță. În acest scop, ar trebui instituite acorduri de cooperare între agenție și
       autoritățile naționale de siguranță.

10579/15                                                                  AD/neg                        15
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (47)   Pentru a asigura respectarea de către echipamentele Sistemului european de management al
       traficului feroviar (ERTMS) a specificațiilor relevante în vigoare și pentru a evita ca
       cerințele suplimentare referitoare la ERTMS să submineze interoperabilitatea sa, agenția ar
       trebui să îndeplinească rolul de „autoritate responsabilă de sistem pentru ERTMS”. În acest
       scop, agenția ar trebui să fie responsabilă de evaluarea soluțiilor tehnice avute în vedere
       înainte ca orice cerere de oferte referitoare la echipamentele ERTMS terestre să fie lansată
       sau publicată, în scopul de a verifica dacă soluțiile tehnice respective sunt conforme cu STI
       relevante și sunt pe deplin interoperabile.

       În cursul procedurii de verificare ar trebui evitată orice suprapunere între evaluarea
       efectuată de către agenție și atribuțiile organismelor notificate. Solicitantul ar trebui, prin
       urmare, să informeze agenția dacă procedura de verificare desfășurată de organismul
       notificat a început deja sau dacă există deja un certificat de conformitate disponibil.
       Solicitantul ar trebui să aibă posibilitatea de a opta pentru solicitarea acestei evaluări din
       partea agenției fie pentru fiecare proiect ERTMS în parte, fie pentru o combinație de
       proiecte, o linie, un grup de linii sau o rețea.

(48)   Intrarea în vigoare a prezentei directive nu ar trebui să întârzie desfășurarea proiectelor
       ERTMS pentru care procesul de depunere a ofertelor sau de contractare a fost finalizat.

10579/15                                                                  AD/neg                         16
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (49)    Pentru a facilita introducerea pe piață a vehiculelor și pentru a reduce sarcina
        administrativă, ar trebui introdusă noțiunea de autorizație de introducere pe piață a unui
        vehicul care este valabilă în întreaga Uniune. Deși autorizațiile de introducere pe piață
        permit tranzacționarea comercială a vehiculelor oriunde pe piața Uniunii, un vehicul poate
        fi folosit numai în cadrul zonei de utilizare pentru care este acordată autorizația. În acest
        context, orice extindere a zonei de utilizare ar trebui să facă obiectul unei autorizații
        actualizate pentru vehicul. Este necesar ca vehiculele deja autorizate în temeiul directivelor
        anterioare să primească, de asemenea, o autorizație de introducere pe piață în cazul în care
        sunt destinate să fie folosite în rețele care nu sunt acoperite de autorizația respectivă.

(50)    În cazul în care zona de utilizare este limitată la o rețea sau rețele în interiorul unui stat
        membru, solicitantul ar trebui să aibă posibilitatea de a alege între a-și trimite cererea de
        autorizare a vehiculului, prin intermediul ghișeului unic menționat în Regulamentul (UE)
        2015/… *, la autoritatea națională de siguranță a statului membru respectiv sau la agenție.
        Alegerea făcută de solicitant ar trebui să fie obligatorie până la finalizarea sau încetarea
        solicitării.

(51)    Solicitantul ar trebui să aibă la dispoziție o cale de atac adecvată, care să poată fi folosită
        împotriva deciziei agenției sau a autorităților naționale de siguranță sau în cazul
        nerespectării de către acestea a obligației de a acționa. Totodată, ar trebui instituite
        dispoziții procedurale și de soluționare a litigiilor clare pentru situațiile în care agenția și
        autoritățile naționale de siguranță au opinii divergente cu privire la evaluările realizate în
        vederea emiterii autorizațiilor pentru vehicule.

*
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014(COD).

10579/15                                                                    AD/neg                         17
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (52)   Măsurile specifice, inclusiv de acorduri de cooperare, ar trebui să țină seama de
       particularitățile situației geografice și istorice din anumite state membre, asigurând-se în
       același timp buna funcționare a pieței interne.

(53)   În cazul în care exploatarea se limitează la rețele care necesită cunoștințe de specialitate
       specifice, din considerente geografice sau istorice, precum și în cazul în care astfel de
       rețele sunt izolate de restul sistemului feroviar al Uniunii, solicitantul ar trebui să aibă
       posibilitatea de a îndeplini formalitățile necesare la nivel local, prin interacțiunea cu
       autoritățile naționale de siguranță relevante. În acest scop, pentru a reduce sarcina
       administrativă și costurile, ar trebui ca acordurile de cooperare care urmează să fie
       încheiate între agenție și autoritățile naționale de siguranță relevante să poată prevedea
       repartizarea adecvată a atribuțiilor, fără a se aduce atingere asumării de către agenție a
       responsabilității finale în ceea ce privește emiterea autorizației.

(54)   Rețelele feroviare situate în statele baltice (Estonia, Letonia și Lituania) au ecartamentul
       de 1 520 mm, identic cu cel al țărilor terțe vecine, dar diferit de cel al rețelei feroviare
       principale din cadrul Uniunii. Aceste rețele baltice au moștenit cerințe tehnice și
       operaționale comune, care asigură interoperabilitatea lor de facto și, în acest sens,
       autorizația pentru un vehicul emisă în unul dintre aceste state membre ar putea fi valabilă
       pentru restul acestor rețele. Pentru a facilita alocarea eficientă și proporțională a resurselor
       pentru autorizația de introducere pe piață a vehiculelor sau pentru autorizația de tip a
       vehiculelor și pentru a reduce sarcina financiară și administrativă pentru solicitant în astfel
       de cazuri, acordurile de cooperare specifice dintre agenție și autoritățile naționale de
       siguranță relevante ar trebui să includă, dacă este necesar, posibilitatea contractării
       atribuțiilor către aceste autorități naționale de siguranță.

10579/15                                                                  AD/neg                       18
                                                DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- (55)   Statele membre cu o pondere importantă de trafic feroviar cu țări terțe care au același
       ecartament feroviar, dar diferit de cel al rețelei feroviare principale din cadrul Uniunii, ar
       trebui să aibă posibilitatea de a menține proceduri de autorizare a vehiculelor diferite
       pentru vagoanele de marfă și pentru vagoanele de călători utilizate în comun cu țările terțe
       respective.

(56)   Din motive de trasabilitate și siguranță, autoritățile competente din statele membre ar
       trebui să aloce unui vehicul, la cererea deținătorului acestuia, un număr european de
       vehicul. Informațiile privind vehiculul ar trebui să fie ulterior consemnate într-un registru
       al vehiculelor. Registrele vehiculelor ar trebui să poată fi consultate de toate statele
       membre și de anumiți operatori economici din Uniune. Registrele vehiculelor ar trebui să
       fie unitare în ceea ce privește formatul datelor. În consecință, acestea ar trebui să intre sub
       incidența unor specificații operaționale și tehnice comune. În vederea reducerii sarcinilor
       administrative și a costurilor nejustificate, Comisia ar trebui să adopte o specificație pentru
       un registru european al vehiculelor care ar încorpora registrele naționale ale vehiculelor, în
       scopul creării unui instrument unic, dar care, în același timp, să permită menținerea unor
       funcții suplimentare relevante pentru nevoile specifice ale statelor membre.

(57)   Pentru a se asigura trasabilitatea vehiculelor și a istoricului acestora, referințele
       autorizațiilor de introducere pe piață ale vehiculelor ar trebui înregistrate împreună cu alte
       date referitoare la vehicule.

(58)   Ar trebui să fie instituite proceduri de verificare a compatibilității dintre vehicule și rutele
       pe care acestea ar circula după distribuirea autorizației de introducere pe piață a vehiculului
       și înainte de utilizarea unui vehicul de către o întreprindere feroviară în zona sa de
       utilizare, astfel cum se specifică în autorizația de introducere pe piață a vehiculului.

10579/15                                                                  AD/neg                        19
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (59)    Organismele notificate responsabile pentru examinarea procedurilor de evaluare a
        conformității și a adecvării la utilizare a elementelor constitutive, împreună cu procedura
        de evaluare a subsistemelor, ar trebui să își coordoneze deciziile cât mai atent posibil,
        îndeosebi în absența specificațiilor europene.

(60)    Acreditarea transparentă, astfel cum este prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al
        Parlamentului European și al Consiliului 1, care asigură nivelul necesar de încredere în
        certificatele de conformitate, ar trebui considerată de autoritățile publice naționale din
        întreaga Uniune drept mijlocul preferat de demonstrare a competenței tehnice a
        organismelor notificate și, mutatis mutandis, a organismelor desemnate să verifice
        conformitatea cu normele naționale. Cu toate acestea, autoritățile naționale ar trebui să
        poată considera că dispun de mijloacele adecvate pentru a realiza ele însele această
        evaluare. În asemenea cazuri, în vederea asigurării nivelului adecvat de credibilitate a
        evaluărilor realizate de alte autorități naționale, acestea ar trebui să furnizeze Comisiei și
        celorlalte state membre documentele justificative necesare pentru a demonstra că
        organismele de evaluare a conformității evaluate respectă cerințele reglementare
        corespunzătoare.

(61)    Prezenta directivă ar trebui să se limiteze la stabilirea cerințelor de interoperabilitate pentru
        elementele constitutive de interoperabilitate și subsistemele. Pentru a facilita respectarea
        cerințelor respective, este necesar să se prevadă o prezumție de conformitate a elementelor
        constitutive de interoperabilitate și subsistemelor care respectă standardele armonizate
        adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 în scopul formulării
        specificațiilor tehnice detaliate referitoare la cerințele respective.

1
       Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului
       din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce
       privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93
       (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

10579/15                                                                   AD/neg                        20
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (62)   Măsurile adoptate în temeiul prezentei directive ar trebui completate de inițiative care
       vizează acordarea de sprijin financiar tehnologiilor inovatoare și interoperabile din sectorul
       feroviar al Uniunii.

(63)   În vederea completării elementelor neesențiale ale prezentei directive, competența de a
       adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea
       ce privește obiectivele specifice ale fiecărui STI. Este deosebit de important ca, în timpul
       lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de
       experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure
       transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor relevante către
       Parlamentul European și Consiliu.

10579/15                                                               AD/neg                         21
                                              DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (64)    Pentru a asigura condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, ar trebui
        conferite competențe de executare Comisiei cu privire la: STI și modificările aduse STI,
        inclusiv modificările necesare pentru a remedia deficiențele din STI, modelul declarației de
        conformitate „CE” sau de adecvare pentru utilizare a elementelor constitutive de
        interoperabilitate și documentele însoțitoare; informațiile care să fie incluse în dosarul care
        ar trebui să însoțească cererea de neaplicare a uneia sau mai multor STI sau a unor părți ale
        acestora, formatul și metodele de transmitere ale respectivului dosar și, după caz, decizia
        de a nu aplica STI; clasificarea normelor naționale notificate în diferite grupe cu scopul de
        a facilita verificările compatibilității dintre echipamentele fixe și mobile; detaliile
        procedurii de verificare „CE” și procedurii de verificare în cazul normelor naționale și
        modelele de declarație de verificare „CE” și modelele de documente cuprinse în dosarul
        tehnic care ar trebui să însoțească declarația de verificare, precum și modelele pentru
        certificatele de verificare; modalitățile practice în scopul autorizării vehiculelor; o
        procedură simplificată de autorizare, pentru a include vehiculele a căror zonă de utilizare
        coincide cu întregul sistem feroviar al Uniunii; o procedură simplificată, pentru a include
        extinderea zonei de utilizare a vehiculelor deja în uz; modelul declarației de conformitate
        cu tipul și, după caz, modulele ad hoc pentru evaluarea conformității; registrele naționale
        ale vehiculelor, registrul european al vehiculelor și registrul autorizațiilor de introducere pe
        piață a tipurilor de vehicule; și specificațiile comune referitoare la conținutul, formatul
        datelor, arhitectura funcțională și tehnică, modul de operare și regulile de introducere și
        consultare a datelor pentru registrul de infrastructură. Respectivele competențe ar trebui
        exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
        și al Consiliului 1.

1
       Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului
       din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de
       control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie
       (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

10579/15                                                                   AD/neg                     22
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (65)   STI ar trebui revizuite periodic. În cazurile în care se descoperă deficiențe în STI, ar trebui
       să se solicite agenției emiterea unui aviz care, în anumite condiții, ar putea fi publicat și
       folosit de toate părțile interesate (inclusiv de către industrie și organismele notificate) drept
       mijloc acceptabil de conformitate până la revizuirea STI respective.

(66)   Actele de punere în aplicare prin care sunt stabilite noi STI sau prin care sunt modificate
       STI ar trebui să reflecte obiectivele specifice stabilite de Comisie prin intermediul actelor
       delegate.

(67)   Anumite măsuri organizatorice sunt necesare pentru a pregăti agenția pentru rolul sporit
       care îi revine în temeiul prezentei directive. În consecință, ar trebui prevăzută o perioadă de
       tranziție adecvată. Pe parcursul acestei perioade, Comisia ar trebui să analizeze progresele
       înregistrate de agenție în vederea pregătirii pentru rolul său sporit. Ulterior, Comisia ar
       trebui să prezinte rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în legătură cu
       punerea în aplicare a prezentei directive. În special, rapoartele ar trebui să evalueze
       procesul de autorizare a vehiculelor, cazurile în care STI nu sunt aplicate și utilizarea
       registrelor. De asemenea, Comisia ar trebui să prezinte un raport cu privire la acțiunile
       întreprinse în ceea ce privește identificarea și trasabilitatea componentelor critice pentru
       siguranță.

(68)   Este necesar să se ofere statelor membre, autorităților naționale de siguranță și părților
       interesate suficient timp pentru a se pregăti în vederea punerii în aplicare a prezentei
       directive.

10579/15                                                                 AD/neg                        23
                                               DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (69)   Deoarece obiectivul prezentei directive, și anume interoperabilitatea în cadrul sistemului
       feroviar la nivelul întregii Uniuni, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către
       statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele sale, poate fi realizat mai bine la
       nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității,
       astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În
       conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul menționat,
       prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului
       menționat.

(70)   Obligația de a transpune prezenta directivă în dreptul intern ar trebui limitată la acele
       dispoziții care reprezintă o modificare de substanță față de Directiva 2008/57/CE. Obligația
       de a transpune dispozițiile nemodificate rezultă din Directiva 2008/57/CE.

(71)   Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre în ceea ce
       privește termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor menționate în anexa V
       partea B,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

10579/15                                                                 AD/neg                      24
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                         CAPITOLUL I
                               DISPOZIȚII GENERALE

                                             Articolul 1
                                   Obiectul și domeniul de aplicare

(1)    Prezenta directivă stabilește condițiile care trebuie îndeplinite pentru realizarea
       interoperabilității în cadrul sistemului feroviar al Uniunii într-un mod compatibil cu
       Directiva (UE) …/… + în vederea definirii unui nivel optim de armonizare tehnică, pentru a
       permite facilitarea, îmbunătățirea și dezvoltarea serviciilor de transport feroviar în
       interiorul Uniunii și cu statele terțe și pentru a contribui la finalizarea spațiului feroviar
       unic european și realizarea progresivă a pieței interne. Aceste condiții se referă la
       proiectarea, construirea, punerea în funcțiune, modernizarea, reînnoirea, exploatarea și
       întreținerea elementelor acestui sistem, precum și calificările profesionale și condițiile de
       sănătate și de siguranță aplicabile personalului care contribuie la exploatarea și
       întreținerea sa.

(2)    Prezenta directivă stabilește, pentru fiecare subsistem, dispozițiile referitoare la elementele
       constitutive de interoperabilitate, la interfețe și proceduri, precum și condițiile de
       compatibilitate generală a sistemului feroviar al Uniunii necesare pentru realizarea
       interoperabilității sale.

(3)    Prezenta directivă nu se aplică:

       (a)   metrourilor;

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                        25
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---        (b)   tramvaielor și vehiculelor feroviare ușoare, precum și infrastructurii utilizate exclusiv
             de aceste vehicule;

       (c)   rețelelor care sunt separate din punct de vedere funcțional de restul sistemului
             feroviar al Uniunii și sunt destinate exclusiv exploatării serviciilor de transport de
             călători locale, urbane sau suburbane, precum și întreprinderilor care operează
             exclusiv pe aceste rețele.

(4)    Statele membre pot exclude din domeniul de aplicare al măsurilor de punere în aplicare a
       prezentei directive:

       (a)   infrastructura feroviară privată, inclusiv liniile abătute, utilizată de proprietar sau de
             un operator în scopul desfășurării activității proprii de transport de mărfuri sau al
             transportului de persoane în scopuri necomerciale, precum și vehiculele care sunt
             utilizate exclusiv pe o astfel de infrastructură;

       (b)   infrastructura și vehiculele rezervate pentru o utilizare strict locală, istorică sau
             turistică;

       (c)   infrastructura feroviară ușoară utilizată ocazional de către vehicule pentru sistemul
             feroviar greu în condițiile de exploatare a sistemului feroviar ușor, atunci când acest
             lucru este necesar în scopul conectivității numai pentru vehiculele respective; și

       (d)   vehicule utilizate cu precădere pe infrastructura feroviară ușoară, dar echipate cu
             anumite componente pentru sistemul feroviar greu, necesare pentru a permite
             tranzitarea pe un tronson izolat și limitat de infrastructură feroviară grea, exclusiv în
             scopul conectivității.

10579/15                                                                  AD/neg                      26
                                               DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- (5)      În cazul tramvaielor-tren care funcționează în sistemul feroviar al Uniunii, în cazul în care
         nu există STI care să li se aplice, se aplică următoarele dispoziții:

         (a)   Statele membre vizate se asigură că se adoptă norme naționale sau alte măsuri
               accesibile relevante pentru a garanta faptul că aceste tramvaie-tren îndeplinesc
               cerințele esențiale relevante;

         (b)   Statele membre pot adopta norme naționale în vederea precizării procedurii de
               autorizare aplicabile acestor tramvaie-tren. Autoritatea care emite autorizația pentru
               vehicul se consultă cu autoritatea națională de siguranță relevantă pentru a se asigura
               că exploatarea mixtă a tramvaielor-tren și a trenurilor din sistemul feroviar greu
               îndeplinește toate cerințele esențiale, precum și a obiectivelor comune de siguranță
               (OSC) relevante;

         (c)   Prin derogare de la articolul 21, în cazul operațiunilor transfrontaliere, autoritățile
               competente relevante colaborează în vederea eliberării autorizațiilor pentru vehicule.

         Prezentul alineat nu se aplică vehiculelor excluse din domeniul de aplicare al prezentei
         directive în conformitate cu alineatele (3) și (4).

                                                Articolul 2
                                                 Definiții

În sensul prezentei directive:

1.       „sistemul feroviar al Uniunii” înseamnă elementele enumerate în anexa I;

10579/15                                                                   AD/neg                        27
                                                  DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- 2.     „interoperabilitate” înseamnă capacitatea unui sistem feroviar de a permite deplasarea
       sigură și neîntreruptă a trenurilor care ating nivelurile necesare de performanță;

3.     „vehicul” înseamnă un vehicul feroviar adecvat pentru circulația pe roți pe liniile de cale
       ferată, cu sau fără tracțiune. Un vehicul este alcătuit din unul sau mai multe subsisteme
       structurale și funcționale;

4.     „rețea” înseamnă liniile, stațiile, terminalele și orice echipamente fixe necesare pentru
       asigurarea exploatării continue și în condiții de siguranță a sistemului feroviar al Uniunii;

5.     „subsisteme” înseamnă părțile structurale sau funcționale ale sistemului feroviar al
       Uniunii, așa cum sunt prevăzute în anexa II;

6.     „subsistem mobil” înseamnă subsistemul material rulant și subsistemul control-comandă și
       semnalizare la bord;

7.     „elemente constitutive de interoperabilitate” înseamnă orice componentă elementară, grup
       de componente, subansamblu sau ansamblu complet din echipamentul încorporat sau
       destinat să fie încorporat într-un subsistem, de care depinde, direct sau indirect,
       interoperabilitatea sistemului feroviar, inclusiv atât obiectele tangibile, cât și cele
       intangibile;

8.     „produs” înseamnă un produs obținut printr-un proces de producție, inclusiv elemente
       constitutive de interoperabilitate și subsistemele;

10579/15                                                                  AD/neg                     28
                                                DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- 9.     „cerințe esențiale” înseamnă toate condițiile prevăzute în anexa III, pe care trebuie să le
       îndeplinească sistemul feroviar al Uniunii, subsistemele și elementele constitutive de
       interoperabilitate, inclusiv interfețele;

10.    „specificație europeană” înseamnă o specificație care face parte dintr-una din următoarele
       categorii:

       –     o cerință tehnică comună, astfel cum este definită la anexa VIII la
             Directiva 2014/25/UΕ;

       –     un agrement tehnic european, astfel cum este definit la articolul 60 din
             Directiva 2014/25/CΕ; sau

       –     un standard european, astfel cum este definit la articolul 2 punctul (1) litera (b) din
             Regulamentul (UE) nr. 1025/2012;

11.    „specificație tehnică de interoperabilitate” (STI) înseamnă o specificație adoptată în
       conformitate cu prezenta directivă care include fiecare subsistem sau parte a unui
       subsistem pentru a îndeplini cerințele esențiale și a asigura interoperabilitatea sistemului
       feroviar al Uniunii;

12.    „parametru de bază” înseamnă orice condiție tehnică, de exploatare sau de reglementare
       care este esențială pentru interoperabilitate și care este specificată în STI relevante;

10579/15                                                                 AD/neg                        29
                                                   DGE 2                                          RO
 ---pagebreak--- 13.    „caz special” înseamnă orice parte a sistemului feroviar care necesită includerea unor
       dispoziții speciale în STI, în mod temporar sau definitiv, din cauza constrângerilor
       geografice, topografice sau de mediu urban sau de compatibilitate cu sistemul existent, în
       special, linii și rețele de cale ferată izolate de rețeaua Uniunii, gabaritul, ecartamentul sau
       entraxa liniilor de cale ferată și vehiculele destinate exclusiv utilizării locale, regionale sau
       istorice, precum și vehiculele provenite din terțe țări sau destinate acestora;

14.    „modernizare” înseamnă orice lucrare majoră de modificare a unui subsistem sau a unei
       părți a acestuia care duce la modificarea dosarului tehnic ce însoțește declarația de
       verificare „CE”, în cazul în care există un astfel de dosar, și care îmbunătățește
       performanțele generale ale subsistemului;

15.    „reînnoire” înseamnă orice lucrare majoră de înlocuire a unui subsistem sau a unei părți a
       acestuia care nu modifică performanțele generale ale subsistemului;

16.    „sistem feroviar existent” înseamnă infrastructura compusă din liniile și instalațiile fixe ale
       rețelei feroviare existente, precum și vehiculele, de toate categoriile și originile, care se
       deplasează pe această infrastructură;

17.    „înlocuire în cadrul întreținerii” înseamnă orice înlocuire de componente cu piese având
       funcții și performanțe identice în cadrul întreținerii preventive sau de remediere;

18.    „tramvai-tren” înseamnă un vehicul proiectat pentru utilizarea combinată atât pe o
       infrastructură feroviară ușoară, cât și pe o infrastructură feroviară grea;

10579/15                                                                  AD/neg                       30
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 19.    „punere în funcțiune” înseamnă toate operațiunile prin care un subsistem este dat în
       exploatare;

20.    „entitate contractantă” înseamnă o entitate publică sau privată care comandă proiectarea
       și/sau construirea sau reînnoirea sau modernizarea unui subsistem;

21.    „deținător” înseamnă persoana fizică sau juridică care, fiind proprietarul unui vehicul sau
       având dreptul de a-l utiliza, exploatează vehiculul ca mijloc de transport și este înregistrată
       ca atare într-un registru al vehiculelor menționat la articolul 47;

22.    „solicitant” înseamnă o persoană fizică sau juridică solicitantă a unei autorizații, fie că
       aceasta este o întreprindere feroviară, un administrator de infrastructură sau orice altă
       persoană sau entitate juridică, precum producătorul, proprietarul sau deținătorul; în sensul
       articolului 15, „solicitant” înseamnă o entitate contractantă sau un producător sau
       reprezentanții săi autorizați; în sensul articolului 19, „solicitant” înseamnă o persoană
       fizică sau juridică care solicită decizia agenției de aprobare a soluțiilor tehnice prevăzute
       pentru proiectele privind echipamentele ERTMS terestre.

23.    „proiect într-un stadiu avansat de dezvoltare” înseamnă orice proiect al cărui stadiu de
       planificare sau construcție a atins un punct în care o modificare în specificațiile tehnice
       ar putea compromite viabilitatea proiectului așa cum a fost prevăzut;

24.    „standard armonizat” înseamnă un standard european astfel cum este definit la articolul 2
       punctul 1 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012;

25.    „autoritate națională de siguranță” înseamnă o autoritate de siguranță, astfel cum este
       definită la articolul 3 punctul 7 din Directiva (UE) …/… +;

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                        31
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 26.    „tip” înseamnă un tip de vehicul ce definește caracteristicile de proiectare de bază ale
       vehiculului astfel cum sunt prevăzute într-un certificat de examinare a tipului sau a
       proiectării, descrise în modulul de verificare relevant;

27.    „serie” înseamnă un număr de vehicule identice aparținând unui tip de proiect;

28.    „entitate responsabilă cu întreținerea” (ERI) înseamnă o entitate responsabilă cu
       întreținerea astfel cum este definită la articolul 3 punctul 20 din Directiva (UE) …/… +;

29.    „sistem feroviar ușor” înseamnă un sistem de transport feroviar urban și/sau suburban cu o
       rezistență la șoc de C-III sau C-IV (în conformitate cu EN 15227:2011) și cu o rezistență
       maximă a vehiculului de 800 kN (forța de compresie longitudinală în zona de cuplare);
       sistemele feroviare ușoare pot avea o cale dedicată sau pot folosi drumurile publice
       împreună cu traficul rutier și de obicei nu fac schimb de vehicule cu traficul de călători sau
       marfă pe distanțe lungi;

30.    „norme naționale” înseamnă toate normele obligatorii adoptate într-un stat membru,
       indiferent de organismul emitent, care conțin cerințele de siguranță feroviară sau cerințele
       tehnice, altele decât cele prevăzute de normele Uniunii sau de normele internaționale, care
       sunt aplicabile, în cadrul statului membru respectiv, întreprinderilor feroviare,
       administratorilor de infrastructură sau terților;

31.    „stare de funcționare nominală” înseamnă modul normal de funcționare și condițiile de
       avarie (inclusiv uzură) previzibile, în limitele și condițiile de utilizare specificate în
       dosarele tehnice și de întreținere;

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                     32
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 32.    „zona de utilizare a unui vehicul” înseamnă o rețea sau mai multe rețele dintr-un stat
       membru sau dintr-un grup de state membre în care se intenționează utilizarea unui vehicul;

33.    „mijloace acceptabile de conformitate” înseamnă avize fără caracter obligatoriu emise de
       agenție pentru a defini mijloace de stabilire a conformității cu cerințele esențiale;

34.    „mijloace acceptabile de conformitate naționale” înseamnă avize fără caracter obligatoriu
       emise de statele membre pentru a defini mijloace de stabilire a conformității cu normele
       naționale;

35.    „introducere pe piață” înseamnă prima punere la dispoziție pe piața Uniunii a unui element
       constitutiv de interoperabilitate, subsistem sau vehicul gata să funcționeze în starea de
       funcționare nominală;

36.    „producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care produce un produs sub forma
       unui element constitutiv de interoperabilitate, a unui subsistem sau a unui vehicul, sau
       pentru care produsul este proiectat sau produs și care comercializează produsul respectiv
       sub numele sau marca sa;

37.    „reprezentant autorizat” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune care
       a primit un mandat scris din partea unui producător sau a unei entități contractante pentru a
       acționa în numele respectivului producător sau respectivei entități contractante în legătură
       cu anumite atribuții precizate;

38.    „specificație tehnică” înseamnă un document care stabilește cerințele tehnice pe care
       trebuie să le îndeplinească un produs, subsistem, proces sau serviciu;

39.    „acreditare” înseamnă acreditare astfel cum este definită la articolul 2 punctul 10 din
       Regulamentul (CE) nr. 765/2008;

10579/15                                                                AD/neg                     33
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- 40.    „organism național de acreditare” înseamnă un organism național de acreditare astfel cum
       este definit la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008;

41.    „evaluare a conformității” înseamnă procesul prin care se demonstrează dacă s-au
       îndeplinit cerințele specificate pentru un produs, un proces, un serviciu, un subsistem, o
       persoană sau un organism;

42.    „organism de evaluare a conformității” înseamnă un organism care a fost notificat sau
       desemnat pentru a fi responsabil cu activitățile de evaluare a conformității, inclusiv
       etalonare, încercare, certificare și inspecție. Un organism de evaluare a conformității este
       clasificat drept „organism notificat” ca urmare a notificării de către un stat membru. Un
       organism de evaluare a conformității este clasificat drept „organism desemnat” ca urmare a
       desemnării de către un stat membru;

43.    „persoană cu handicap și persoană cu mobilitate redusă” include orice persoană care suferă
       de o deficiență fizică, mentală, intelectuală sau senzorială, permanentă sau temporară, care,
       în interacțiune cu diverse obstacole, poate fi împiedicată să utilizeze deplin și eficient
       mijloacele de transport, în condiții de egalitate cu alți călători, sau orice persoană a cărei
       mobilitate la utilizarea transportului este redusă din cauza vârstei;

44.    „administrator de infrastructură” înseamnă un administrator de infrastructură, astfel cum
       este definit la articolul 3 punctul 2 din Directiva 2012/34/UE a Parlamentului European și a
       Consiliului 1;

45.    „întreprindere feroviară” înseamnă o întreprindere feroviară astfel cum este definită la
       articolul 3 punctul 1 din Directiva 2012/34/UE, precum și orice altă întreprindere publică
       sau privată, a cărei activitate este de a furniza transport feroviar de mărfuri și/sau de
       călători, cu condiția ca tracțiunea să fie asigurată de această întreprindere, inclusiv
       întreprinderile care furnizează numai tracțiunea.

1
      Directiva 2012/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012
      privind instituirea spațiului feroviar unic european (JO L 343, 14.12.2012, p. 32).

10579/15                                                                 AD/neg                         34
                                               DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 3
                                          Cerințe esențiale

(1)    Sistemul feroviar al Uniunii, subsistemele și elementele de interoperabilitate, inclusiv
       interfețele, respectă cerințele esențiale relevante.

(2)    Specificațiile tehnice menționate la articolul 60 din Directiva 2014/25/UE, necesare pentru
       a completa specificațiile europene sau alte standarde care se aplică la nivelul Uniunii, nu
       contravin cerințelor esențiale.

                                         CAPITOLUL II
       SPECIFICAȚII TEHNICE DE INTEROPERABILITATE

                                              Articolul 4
                                            Conținutul STI

(1)    Fiecare subsistem definit în anexa II intră sub incidența unei STI. După caz, un subsistem
       poate intra sub incidența mai multor STI, iar sub incidența unei STI pot intra mai multe
       subsisteme.

(2)    Subsistemele fixe trebuie să fie conforme cu STI și cu normele naționale în vigoare în
       momentul solicitării autorizației de punere în funcțiune în conformitate cu prezenta
       directivă și fără a aduce atingere alineatului (3) litera (f).

10579/15                                                                AD/neg                       35
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        Vehiculele trebuie să respecte STI și normele naționale în vigoare în momentul solicitării
       autorizației de introducere pe piață în conformitate cu prezenta directivă și fără a aduce
       atingere alineatului (3) litera (f).

       Conformitatea subsistemelor fixe și a vehiculelor trebuie menținută în permanență pe
       perioada de funcționare a acestora.

(3)    În măsura necesară realizării obiectivelor prezentei directive menționate la articolul 1,
       fiecare STI:

       (a)   indică domeniul său de aplicare (partea de rețea sau vehicule menționate în anexa I;
             subsistemul sau partea de subsistem menționate în anexa II);

       (b)   stabilește cerințele esențiale pentru fiecare subsistem vizat și interfețele acestuia cu
             alte subsisteme;

       (c)   stabilește specificațiile funcționale și tehnice care trebuie respectate de către
             subsistem și interfețele acestuia cu alte subsisteme. Dacă este necesar, aceste
             specificații pot varia în conformitate cu utilizarea subsistemului, de exemplu în
             conformitate cu categoriile de linii, noduri și/sau vehicule prevăzute în anexa I;

       (d)   determină elementele constitutive de interoperabilitate și interfețele care trebuie să
             facă obiectul specificațiilor europene, inclusiv al standardelor europene, care sunt
             necesare pentru realizarea interoperabilității în cadrul sistemului feroviar al Uniunii;

10579/15                                                                 AD/neg                         36
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---        (e)   indică, pentru fiecare caz luat în considerare, procedurile care urmează să fie utilizate
             în vederea evaluării conformității sau a adecvării pentru utilizare a elementelor
             constitutive de interoperabilitate, pe de o parte, sau a verificării „CE” a
             subsistemelor, pe de altă parte. Aceste proceduri se bazează pe modulele definite în
             Decizia 2010/713/UE a Comisiei 1;

       (f)   indică strategia de aplicare a STI. În special, este necesar să se precizeze etapele care
             trebuie finalizate ținând seama de costurile și beneficiile estimate și de repercusiunile
             previzionate asupra părților interesate afectate în vederea realizării unei tranziții
             treptate de la situația existentă la situația finală, în care respectarea STI constituie
             norma. În cazurile în care este necesară punerea în aplicare coordonată a unei STI, de
             exemplu de-a lungul unui coridor sau între administratorii de infrastructură și
             întreprinderile feroviare, strategia poate include propuneri privind finalizarea
             în etape;

       (g)   indică, pentru personalul vizat, calificările profesionale și condițiile de sănătate și de
             siguranță la locul de muncă cerute pentru exploatarea și întreținerea subsistemului în
             cauză, precum și pentru aplicarea STI;

       (h)   indică dispozițiile aplicabile subsistemelor și vehiculelor existente, în special în cazul
             modernizării și al reînnoirii, și în astfel de cazuri, lucrările de modificare care impun
             solicitarea unei noi autorizații;

1
      Decizia 2010/713/UE a Comisiei din 9 noiembrie 2010 privind modulele pentru procedurile
      de evaluare a conformității și a adecvării pentru utilizare, precum și de verificare CE care
      trebuie utilizate în specificațiile tehnice de interoperabilitate adoptate în temeiul Directivei
      2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 319, 12.8.1998, p. 1).

10579/15                                                                  AD/neg                        37
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        (i)   indică parametrii vehiculului și ai subsistemelor fixe care trebuie verificați de
             întreprinderea feroviară și procedurile care trebuie aplicate pentru verificarea acestor
             parametri după eliberarea autorizației de introducere pe piață a vehiculului și înainte
             de prima utilizare a vehiculului pentru a se asigura compatibilitatea dintre vehicule și
             rutele pe care acestea sunt destinate sa fie folosite.

(4)    Fiecare STI este elaborată pe baza examinării subsistemului existent și indică un
       subsistem-țintă care poate fi obținut în mod progresiv și într-un interval de timp rezonabil.
       În acest fel, adoptarea STI și respectarea acestora facilitează realizarea progresivă a
       interoperabilității sistemului feroviar al Uniunii.

(5)    STI mențin în mod corespunzător compatibilitatea sistemului feroviar existent al fiecărui
       stat membru. În acest scop, pot fi prevăzute cazuri speciale pentru fiecare STI, atât în ceea
       ce privește rețeaua, cât și în ceea ce privește vehiculele, în special în ceea ce privește
       gabaritul, ecartamentul sau entraxa liniilor de cale ferată, precum și vehiculele provenite
       din terțe țări sau destinate acestora. Pentru fiecare caz specific, STI prevăd modalitățile de
       aplicare a elementelor din STI prevăzute la alineatul (3) literele (c) - (g).

(6)    În cazul în care anumite aspecte tehnice corespunzătoare cerințelor esențiale nu pot fi
       tratate în mod explicit într-o STI, acestea se identifică în mod clar într-o anexă la STI ca
       puncte deschise.

(7)    STI nu împiedică statele membre să adopte decizii referitoare la utilizarea infrastructurilor
       pentru deplasarea vehiculelor care nu intră sub incidența STI.

10579/15                                                                 AD/neg                       38
                                               DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (8)    Atunci când este strict necesar pentru realizarea obiectivelor prezentei directive, STI pot
       conține o trimitere explicită, clar identificată, la standarde sau specificații europene sau
       internaționale sau la documente tehnice publicate de agenție. În astfel de cazuri, aceste
       standarde, specificații (sau părți relevante ale acestora) sau documente tehnice sunt
       considerate anexe la STI respectivă și devin obligatorii din momentul în care STI este
       aplicabilă. În lipsa unor astfel de standarde, specificații sau documente tehnice și până la
       elaborarea acestora, se poate face trimitere la alte documente normative identificate în mod
       clar, care sunt ușor accesibile și care se află în domeniul public.

                                               Articolul 5
                             Elaborarea, adoptarea și revizuirea STI

(1)    Pentru a stabili obiectivele specifice fiecărei STI,Comisia este împuternicită să adopte acte
       delegate în conformitate cu articolul 50 în ceea ce privește, în special și dacă este cazul:

       (a)   domeniul geografic și tehnic de aplicare a STI;

       (b)   cerințele esențiale aplicabile;

       (c)   lista condițiilor de reglementare, tehnice și de exploatare care urmează să fie
             armonizate la nivelul subsistemelor și la nivelul interfețelor dintre subsisteme,
             precum și nivelul de armonizare preconizat al acestora;

10579/15                                                                 AD/neg                       39
                                                 DGE 2                                           RO
 ---pagebreak---        (d)   procedurile specifice domeniului feroviar de evaluare a conformității și a adecvării la
             utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate;

       (e)   procedurile specifice domeniului feroviar pentru evaluarea verificării „CE” a
             subsistemelor;

       (f)   categoriile de personal implicate în exploatarea și întreținerea subsistemelor vizate și
             obiectivele generale pentru stabilirea cerințelor minime pentru calificările
             profesionale și condițiile de sănătate și de siguranță ale personalului vizat;

       (e)   orice alt element necesar care urmează să fie luat în considerare în vederea asigurării
             interoperabilității în temeiul articolului 1 alineatele (1) și (2), în interiorul sistemului
             feroviar al Uniunii, cum ar fi alinierea STI cu standarde sau specificații europene și
             internaționale.

       Atunci când adoptă respectivele acte delegate, Comisia justifică necesitatea unei STI noi
       sau modificate substanțial, inclusiv impactul acesteia asupra normelor și specificațiile
       tehnice existente.

(2)    Pentru a asigura punerea în aplicare uniformă a actelor delegate menționate la alineatul (1),
       Comisia solicită agenției să elaboreze STI și modificări ale acestora și să transmită
       Comisiei recomandările relevante.

       Fiecare proiect de STI se elaborează în următoarele etape:

       (a)   agenția identifică parametrii de bază pentru STI, precum și interfețele cu alte
             subsisteme și oricare alt caz specific care ar putea fi necesar;

10579/15                                                                   AD/neg                      40
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        (b)   agenția elaborează proiectul de STI pe baza parametrilor de bază menționați la
             litera (a). După caz, agenția ține seama de progresul tehnic, de lucrările de
             standardizare realizate deja, de grupurile de lucru stabilite deja și de lucrările de
             cercetare recunoscute.

(3)    La elaborarea sau revizuirea fiecărei STI, inclusiv a parametrilor de bază, agenția ține
       seama de costurile și beneficiile estimate pentru toate soluțiile tehnice analizate, împreună
       cu interfețele dintre ele, în vederea formulării și implementării celor mai viabile soluții.
       Evaluarea respectivă indică consecințele probabile pentru toți operatorii și agenții
       economici în cauză și ține seama în mod corespunzător de cerințele Directivei (UE) …/... +.
       Statele membre participă la această evaluare prin furnizarea, după caz, a datelor solicitate.

(4)    Agenția elaborează STI și modificările aduse acestora, în conformitate cu articolele 5 și 19
       din Regulamentul (UE) …/… ++ cu îndeplinirea criteriilor deschiderii, consensului și
       transparenței, definite în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1025/2012.

(5)    Comitetul menționat la articolul 51 (denumit în continuare „comitetul”) este informat
       periodic cu privire la lucrările de elaborare a STI. În cursul acestor lucrări, pentru a
       respecta actele delegate menționate la alineatul (1) din prezentul articol, Comisia poate
       formula orice termeni de referință sau recomandări utile referitoare la proiectarea STI și o
       analiză cost-beneficiu. În special, Comisia poate solicita să se examineze unele soluții
       alternative, iar evaluarea costurilor și beneficiilor acestor soluții alternative să fie prevăzută
       în raportul anexat la proiectul de STI.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).
++
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                      41
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (6)     În cazul în care trebuie puse în funcțiune simultan subsisteme diferite, din motive de
        compatibilitate tehnică, datele aplicării STI relevante trebuie să coincidă.

(7)     În momentul elaborării, adoptării sau revizuirii STI, agenția ține seama de opinia
        utilizatorilor în privința caracteristicilor care au un impact direct asupra condițiilor în care
        aceștia utilizează subsistemele. În acest scop, în timpul fazelor de elaborare și de revizuire
        a STI agenția consultă asociațiile și organismele care îi reprezintă pe utilizatori. Aceasta
        anexează la proiectul de STI un raport privind rezultatele acestei consultări.

(8)     În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (UE) …/… +, Comisia, cu sprijinul
        comitetului, întocmește și actualizează periodic lista asociațiilor și a organismelor care îi
        reprezintă pe călători și care trebuie consultate. Această listă poate fi reexaminată și
        actualizată la solicitarea unui stat membru sau la inițiativa Comisiei.

(9)     Atunci când elaborează sau revizuiește STI, agenția ia în considerare avizul partenerilor
        sociali în privința calificărilor profesionale și a condițiilor de sănătate și de siguranță la
        locul de muncă menționate la articolul 4 alineatul (3) litera (g). În acest scop, agenția
        consultă partenerii sociali înainte de a prezenta Comisiei recomandări cu privire la STI și la
        modificările aduse acestora. Partenerii sociali sunt consultați în cadrul comitetului de
        dialog sectorial instituit în conformitate cu Decizia 98/500/CE a Comisiei 1. Partenerii
        sociali își emit avizul în termen de trei luni de la consultare.

(10)    Atunci când revizuirea unei STI conduce la o modificare a cerințelor, noua versiune a STI
        asigură compatibilitatea cu subsistemele puse în funcțiune în conformitate cu versiunile
        anterioare ale STI.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).
1
       Decizia 98/500/CE a Comisiei din 20 mai 1998 privind constituirea comitetelor de dialog
       sectorial, menite să promoveze dialogul între partenerii sociali la nivel european
       (JO L 225, 12.8.1998, p. 27).

10579/15                                                                   AD/neg                        42
                                                 DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (11)    Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, STI în vederea punerii în
        aplicare a unor obiective specifice, stabilite în actele delegate menționate la alineatul (1).
        Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
        examinare menționată la articolul 51 alineatul (3). Acestea includ toate elementele
        enumerate la articolul 4 alineatul (3) și îndeplinesc toate cerințele prevăzute la articolul 4
        alineatele (4) - (6) și (8).

                                              Articolul 6
                                          Deficiențe ale STI

(1)     Dacă, după adoptarea unei STI, se constată că aceasta prezintă o deficiență, respectiva STI
        se modifică în conformitate cu articolul 5 alineatul (11). Dacă este cazul, Comisia aplică
        fără întârziere această procedură. Asemenea deficiențe includ cazurile care ar putea
        conduce la operațiuni care nu respectă condițiile de siguranță într-un stat membru.

(2)     Până la revizuirea unei STI, Comisia poate solicita un aviz din partea agenției. Comisia
        analizează avizul agenției și informează comitetul în legătură cu concluziile sale.

(3)     La cererea Comisiei, avizul agenției menționat la alineatul (2) constituie mijloace
        acceptabile de conformitate și, prin urmare, pot fi folosite pentru evaluarea proiectelor,
        până la adoptarea unei STI revizuite.

(4)     Orice membru al rețelei de organisme reprezentative menționate la articolul 38
        alineatul (4) din Regulamentul (UE) …/… + poate informa Comisia cu privire la
        eventualele deficiențe ale STI.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                         43
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 7
                                         Neaplicarea STI

(1)    Statele membre pot permite solicitantului să nu aplice una sau mai multe STI sau părți ale
       acestora în următoarele cazuri:

       (a)   pentru un proiect de subsistem nou sau de parte a acestuia, pentru reînnoirea sau
             modernizarea unui sistem existent sau a unei părți a acestuia sau pentru orice element
             menționat la articolul 1 alineatul (1) care se află într-un stadiu avansat de dezvoltare
             sau care face obiectul unui contract în curs de executare la data aplicării STI vizate;

       (b)   în cazul în care, în urma unui accident sau a unui dezastru natural, condițiile pentru
             refacerea rapidă a rețelei nu permit, din punct de vedere economic sau tehnic,
             aplicarea parțială sau totală a STI pertinente, caz în care neaplicarea STI este limitată
             la perioada care precede refacerea rețelei;

       (c)   pentru orice proiect de reînnoire, extindere sau modernizare a unui subsistem existent
             sau a unei părți a acestuia, în cazul în care aplicarea STI vizate ar compromite
             viabilitatea economică a proiectului și/sau compatibilitatea sistemului feroviar din
             statul membru respectiv, de exemplu în ceea ce privește gabaritul, ecartamentul,
             entraxa de cale ferată sau tensiunea de alimentare a liniilor electrificate;

       (d)   pentru vehiculele care circulă spre sau dinspre țări terțe în care ecartamentul liniilor
             de cale ferată diferă de ecartamentul rețelei feroviare principale din cadrul Uniunii;

10579/15                                                                 AD/neg                       44
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        (e)   pentru un proiect de subsistem nou sau de reînnoire sau modernizare a unui
             subsistem existent pe teritoriul statului membru respectiv, în cazul în care rețeaua sa
             feroviară este separată sau izolată de mare sau separată ca urmare a unor condiții
             geografice speciale de rețeaua feroviară din restul Uniunii.

(2)    În cazul menționat la alineatul (1) litera (a), statul membru în cauză transmite Comisiei, în
       termen de un an de la data intrării în vigoare a fiecărei STI, o listă de proiecte care se
       desfășoară pe teritoriul său și care, în opinia statului membru vizat, se află într-un stadiu
       avansat de dezvoltare.

(3)    În cazurile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), statul membru în cauză comunică
       Comisiei decizia sa de a nu aplica una sau mai multe STI sau părți ale acestora.

(4)    În cazurile menționate la alineatul (1) literele (a), (c), (d) și (e) din prezentul articol,
       statul membru vizat prezintă Comisiei o cerere de neaplicare a STI sau a unor părți ale
       acestora, însoțită de un dosar care conține justificarea cererii și în care se precizează
       dispozițiile alternative pe care statul membru intenționează să le aplice în locul STI. În
       cazul menționat la alineatul (1) litera (e) din prezentul articol, Comisia analizează cererea
       și decide dacă să o accepte sau nu în funcție de caracterul exhaustiv și coerent al
       informațiilor conținute în dosar. În cazurile menționate la alineatul (1) literele (c) și (d) din
       prezentul articol, Comisia își adoptă decizia prin intermediul actelor de punere în aplicare,
       pe baza acestei analize. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate
       cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

10579/15                                                                    AD/neg                     45
                                                 DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---        În cazurile menționate la articolul 21 alineatul (6) al treilea paragraf, solicitantul depune
       dosarul la agenție. Agenția consultă autoritățile de siguranță relevante și comunică avizul
       său final Comisiei.

(5)    Comisia stabilește, prin intermediul unui act de punere în aplicare, informațiile care trebuie
       incluse în dosarul menționat la alineatul (4), formatul impus acestuia și metoda ce urmează
       a fi folosită pentru transmiterea sa. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în
       conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

(6)    Până la adoptarea deciziei Comisiei, statul membru poate aplica fără întârziere dispozițiile
       alternative menționate la alineatul (4).

(7)    Comisia adoptă o decizie în termen de patru luni de la prezentarea cererii susținute de
       dosarul complet. În absența unei astfel de decizii, cererea este considerată acceptată.

(8)    Statele membre sunt informate cu privire la rezultatele analizelor și rezultatele procedurii
       prevăzute la alineatul (4).

10579/15                                                                 AD/neg                        46
                                                  DGE 2                                           RO
 ---pagebreak---                                         CAPITOLUL III
      ELEMENTELE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

                                               Articolul 8
        Condiții pentru introducerea pe piață a elementelor constitutive de interoperabilitate

(1)      Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a se asigura că elementele
         constitutive de interoperabilitate sunt:

         (a)   introduse pe piață numai dacă permit realizarea interoperabilității în cadrul
               sistemului feroviar al Uniunii și respectă în același timp cerințele esențiale;

         (b)   folosite în zona lor de utilizare conform destinației și sunt instalate și întreținute în
               mod corespunzător.

         Prezentul alineat nu împiedică introducerea pe piață a acestor elemente constitutive pentru
         alte aplicații.

(2)      Statele membre nu trebuie, pe teritoriul lor și în temeiul prezentei directive, să interzică, să
         limiteze ori să împiedice introducerea pe piață a elementelor constitutive de
         interoperabilitate destinate utilizării în sistemul feroviar al Uniunii, dacă aceste elemente
         constitutive respectă prezenta directivă. În special, statele membre nu impun verificări care
         au fost deja efectuate în cadrul procedurii privind declarația de conformitate „CE” sau de
         adecvare pentru utilizare, astfel cum este prevăzut la articolul 10.

10579/15                                                                    AD/neg                         47
                                                    DGE 2                                            RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 9
                            Conformitate și adecvare pentru utilizare

(1)    Statele membre și agenția consideră că un element constitutiv de interoperabilitate
       îndeplinește cerințele esențiale în cazul în care respectă condițiile prevăzute în respectiva
       STI sau în specificațiile europene corespunzătoare, elaborate pentru respectarea condițiilor
       respective. Declarația de conformitate „CE”sau de adecvare pentru utilizare atestă faptul că
       elementele constitutive de interoperabilitate au făcut obiectul procedurilor menționate în
       STI corespunzătoare de evaluare a conformității sau adecvării pentru utilizare.

(2)    În cazul în care STI impune acest lucru, declarația „CE” este însoțită de:

       (a)   un certificat emis de către unul sau mai multe organisme notificate privind
             conformitatea intrinsecă a unui element constitutiv de interoperabilitate, analizat în
             mod izolat, în raport cu specificațiile tehnice pe care trebuie să le respecte;

       (b)   un certificat emis de către unul sau mai multe organisme notificate privind adecvarea
             pentru utilizare a unui element constitutiv de interoperabilitate analizat în mediul său
             feroviar, în special în cazul cerințelor funcționale vizate.

(3)    Declarația „CE” este datată și semnată de producător sau de reprezentantul său autorizat.

(4)    Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, modelul declarației de
       conformitate „CE” sau de adecvare pentru utilizare a elementelor constitutive de
       interoperabilitate, precum și lista documentelor însoțitoare. Respectivele acte de punere în
       aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51
       alineatul (3).

10579/15                                                                    AD/neg                     48
                                               DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- (5)    Piesele de schimb pentru subsisteme care sunt deja puse în funcțiune în momentul intrării
       în vigoare a STI corespunzătoare pot fi instalate în aceste subsisteme fără a supuse
       cerințelor menționate la alineatul (1).

(6)    STI pot prevedea o perioadă tranzitorie pentru produsele feroviare identificate de STI
       respective ca elemente constitutive de interoperabilitate care au fost deja introduse pe piață
       în momentul intrării în vigoare a STI. Aceste elemente constitutive trebuie să respecte
       articolul 8 alineatul (1).

                                            Articolul 10
           Procedură pentru declarația de conformitate „CE”sau adecvare pentru utilizare

(1)    Pentru a întocmi declarația de conformitate „CE”sau de adecvare pentru utilizare a unui
       element constitutiv de interoperabilitate, producătorul sau reprezentantul său autorizat
       aplică dispozițiile prevăzute în STI relevante.

(2)    În cazul în care STI corespunzătoare impune acest lucru, evaluarea conformității sau a
       adecvării pentru utilizare a unui element constitutiv de interoperabilitate este efectuată de
       organismul notificat căruia producătorul sau reprezentantul său autorizat i-a prezentat
       cererea.

(3)    Atunci când elementele constitutive de interoperabilitate fac obiectul altor acte juridice
       ale Uniunii, care privesc alte aspecte, declarația de conformitate „CE”sau de adecvare
       pentru utilizare precizează că aceste elemente constitutive de interoperabilitate respectă și
       cerințele acestor acte juridice.

10579/15                                                                AD/neg                      49
                                                 DGE 2                                           RO
 ---pagebreak--- (4)    Atunci când nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu a respectat obligațiile
       prevăzute la alineatele (1) și (3), aceste obligații revin oricărei persoane care introduce pe
       piață elemente constitutive de interoperabilitate. În sensul prezentei directive, aceleași
       obligații se aplică oricărei persoane care asamblează elemente constitutive de
       interoperabilitate sau părți ale acestora de proveniență diversă, sau care produce elemente
       constitutive de interoperabilitate pentru uz propriu.

(5)    Dacă un stat membru constată că declarația „CE” a fost întocmită în mod necorespunzător,
       acesta se asigură că elementul constitutiv de interoperabilitate nu este introdus pe piață. În
       acest caz, producătorului sau reprezentantului său autorizat i se solicită să aducă elementul
       constitutiv de interoperabilitate la o stare de conformitate în condițiile formulate de
       statul membru respectiv.

                                            Articolul 11
      Neconformitatea elementelor constitutive de interoperabilitate cu cerințele esențiale

(1)    Atunci când constată că este puțin probabil ca un element constitutiv de interoperabilitate,
       care face obiectul declarației de conformitate „CE”sau de adecvare pentru utilizare și care a
       fost introdus pe piață, să respecte cerințele esențiale dacă este utilizat cu destinația
       planificată, un stat membru ia măsurile necesare pentru a-i restrânge domeniul de aplicare,
       a interzice utilizarea sa, a-l retrage de pe piață sau a-l rechema. Statul membru informează
       de îndată Comisia, agenția și celelalte state membre cu privire la măsurile adoptate și
       motivează decizia sa, precizând în special dacă lipsa conformității are drept cauză:

       (a)   neîndeplinirea cerințelor esențiale;

10579/15                                                                  AD/neg                     50
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---        (b)   aplicarea incorectă a specificațiilor europene, atunci când se are în vedere aplicarea
             unor astfel de specificații;

       (c)   inadecvarea specificațiilor europene.

(2)    Agenția, pe baza unui mandat din partea Comisiei, inițiază, de îndată, procesul de
       consultare cu părțile în cauză și, în orice caz, în termen de 20 de zile de la data primirii
       respectivului mandat. Atunci când, după consultare, agenția stabilește că măsura este
       nejustificată, agenția informează de îndată Comisia, statul membru care a avut inițiativa și
       celelalte state membre, precum și producătorul sau reprezentantul său autorizat. În cazul în
       care stabilește că măsura este justificată, agenția informează imediat statele membre.

(3)    Atunci când decizia menționată la alineatul (1) este rezultatul unei inadecvări a
       specificațiilor europene, statele membre, Comisia sau agenția, după caz, aplică una sau mai
       multe dintre următoarele măsuri:

       (a)   retragerea totală sau parțială a specificațiilor respective din publicațiile care le conțin;

       (b)   dacă specificația relevantă este un standard armonizat, limitarea sau retragerea
             standardului respectiv în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (UE)
             nr. 1025/2012;

       (c)   revizuirea STI în conformitate cu articolul 6.

10579/15                                                                  AD/neg                      51
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (4)      Atunci când un element constitutiv de interoperabilitate care face obiectul declarației de
         conformitate „CE” nu respectă cerințele esențiale, statul membru competent ia măsuri
         adecvate împotriva oricărei entități care a întocmit declarația și informează Comisia și
         celelalte state membre cu privire la aceasta.

                                       CAPITOLUL IV
                                         SUBSISTEME

                                              Articolul 12
                                   Libera circulație a subsistemelor

Fără a aduce atingere dispozițiilor capitolului V, statele membre nu trebuie, pe teritoriul lor și în
temeiul prezentei directive, să interzică, să limiteze ori să împiedice construcția, punerea în
funcțiune și exploatarea subsistemelor structurale din componența sistemului feroviar al Uniunii
care respectă cerințele esențiale. În special, statele membre nu impun verificări care au fost deja
efectuate:

(a)      în cadrul procedurii de acordare a declarației de verificare „CE”, sau

(b)      într-un alt stat membru, înainte sau după intrarea în vigoare a prezentei directive, în
         vederea verificării conformității cu cerințe identice în condiții identice de exploatare.

10579/15                                                                   AD/neg                       52
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                            Articolul 13
                          Conformitatea cu STI și cu normele naționale

(1)    Agenția și autoritățile naționale de siguranță consideră că cerințele esențiale sunt
       îndeplinite de acele subsisteme structurale din componența sistemului feroviar al Uniunii
       care, după caz, fac obiectul unei declarații de verificare „CE” întocmită prin trimitere la
       STI, în conformitate cu articolul 15, sau al unei declarații de verificare „CE” întocmită prin
       trimitere la normele naționale, în conformitate cu articolul 15 alineatul (8) sau al ambelor
       declarații.

(2)    Normele naționale pentru punerea în aplicare a cerințelor esențiale și, după caz, mijloacele
       acceptabile de conformitate naționale se aplică în următoarele cazuri:

       (a)   atunci când STI nu acoperă sau nu acoperă integral anumite aspecte care corespund
             cerințelor esențiale, inclusiv punctele deschise menționate la articolul 4 alineatul (6);

       (b)   atunci când a fost notificată neaplicarea uneia sau mai multor STI sau a unor părți ale
             acestora în temeiul articolului 7;

       (c)   atunci când un caz special impune aplicarea unor norme tehnice care nu sunt incluse
             în STI relevantă;

       (d)   în cazul normelor naționale utilizate pentru a specifica sistemele existente, limitate la
             scopul evaluării compatibilității tehnice a vehiculului cu rețeaua;

       (e)   în cazul rețelelor și vehiculelor care nu fac obiectul STI;

       (f)   ca măsură preventivă de urgență temporară, în special în urma unui accident.

10579/15                                                                   AD/neg                    53
                                                  DGE 2                                          RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 14
                                  Notificarea normelor naționale

(1)    Statele membre notifică Comisiei și agenției normele naționale existente menționate la
       articolul 13 alineatul (2) în următoarele cazuri:

       (a)   în cazul în care norma sau normele naționale nu au fost notificate până la … *. În
             acest caz, acestea sunt notificate în termen de … **;

       (b)   cu ocazia fiecărei schimbări a normelor;

       (c)   în momentul depunerii unei noi cereri în conformitate cu articolul 7 pentru
             neaplicarea STI;

       (d)   când normele naționale devin caduce după publicarea sau revizuirea respectivei STI.

(2)    Statele membre notifică textul integral al normelor naționale menționate la alineatul (1)
       prin intermediul sistemului informatic adecvat în conformitate cu articolul 27 din
       Regulamentul (UE) …/… +.

(3)    Statele membre se asigură că normele naționale menționate la alineatul (1), inclusiv cele
       care acoperă interfețele între vehicule și rețele, sunt ușor accesibile în domeniul public și
       sunt formulate într-o terminologie accesibilă tuturor părților interesate. Statele membre pot
       fi invitate să furnizeze informații suplimentare cu privire la respectivele norme naționale.

*
      JO: a se introduce data intrării în vigoare a prezentei directive.
**
      JO: a se introduce data: șase luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive.
+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                       54
                                                DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- (4)    Statele membre pot stabili noi norme naționale numai în următoarele cazuri:

       (a)   în cazul în care o STI nu respectă în întregime cerințele esențiale;

       (b)   ca măsură preventivă de urgență, în special în urma unui accident.

(5)    Statele membre transmit, prin sistemul informatic adecvat în conformitate cu articolul 27
       din Regulamentul (UE) …/… +, proiectul noilor norme naționale agenției și Comisiei în
       vederea examinării înainte de introducerea preconizată a noii norme propuse în sistemul
       juridic național, în timp util și în termenele menționate la articolul 25 alineatul (1) din
       Regulamentul (UE) …/…+ și furnizează o justificare pentru introducerea noii norme
       naționale. Statele membre se asigură că proiectul este suficient de avansat pentru a permite
       agenției să își desfășoare examinarea în conformitate cu articolul 25 alineatul (2) din
       Regulamentul (UE) …/…+.

(6)    În momentul adoptării unei noi norme naționale, statele membre o notifică agenției și
       Comisiei prin intermediul sistemului informatic adecvat în conformitate cu articolul 27 din
       Regulamentul (UE) …/…+.

(7)    În cazul măsurilor preventive de urgență, statele membre pot adopta și aplica o nouă normă
       națională imediat. Respectiva normă este notificată în conformitate cu articolul 27
       alineatul (2) din Regulamentul (UE) …/…+ și sub rezerva evaluării din partea agenției, în
       conformitate cu articolul 26 alineatele (1), (2) și (5) din respectivul Regulament.

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                       55
                                               DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- (8)     Atunci când notifică o normă națională menționată la alineatul (1) sau o nouă normă,
        statele membre oferă o justificare a necesității acestei norme pentru a satisface o cerință
        esențială care nu este deja acoperită de STI relevantă.

(9)     Agenția examinează proiectele de norme naționale și normele naționale menționate la
        alineatul (1) în conformitate cu procedurile prevăzute la articolele 25 și 26 din
        Regulamentul (UE) …/… +.

(10)    Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, clasificarea normelor
        naționale notificate în diferite grupe, cu scopul de a facilita acceptarea reciprocă în diferite
        state membre, precum și introducerea pe piață a vehiculelor, inclusiv compatibilitatea
        dintre echipamentele fixe și mobile. Respectivele acte de punere în aplicare se bazează pe
        progresele realizate de agenție în domeniul acceptării reciproce și sunt adoptate în
        conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

        Agenția clasifică, în conformitate cu actele de punere în aplicare menționate în primul
        paragraf, normele naționale care sunt notificate în conformitate cu prezentul articol.

(11)    Statele membre pot decide să nu notifice normele și restricțiile strict locale. În astfel de
        cazuri, statele membre menționează normele și restricțiile respective în registrele de
        infrastructură menționate la articolul 49.

(12)    Normele naționale notificate în temeiul prezentului articol nu sunt supuse procedurii de
        notificare prevăzute în Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a
        Consiliului 1.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).
1
       Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 septembrie 2015
       referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al
       normelor privind serviciile societății informaționale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1).

10579/15                                                                  AD/neg                       56
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (13)   Normele naționale care nu au fost notificate în conformitate cu prezentul articol nu se
       aplică în sensul prezentei directive.

                                               Articolul 15
                        Procedura de întocmire a declarației de verificare„CE”

(1)    Pentru întocmirea declarației de verificare „CE”necesare pentru introducerea pe piață și
       punerea în funcțiune menționate la capitolul V, solicitantul solicită organismului sau
       organismelor de evaluare a conformității pe care le-a selectat în acest scop să aplice
       procedura de verificare „CE” stabilită în anexa IV.

(2)    Solicitantul întocmește declarația de verificare „CE”a unui subsistem. Solicitantul declară
       pe răspunderea sa exclusivă că subsistemul în cauză a fost supus procedurilor de verificare
       relevante și respectă cerințele din dreptul relevant al Uniunii și orice norme naționale
       relevante. Declarația de verificare „CE”și documentele însoțitoare sunt datate și semnate
       de solicitant.

(3)    Atribuțiile organismului notificat responsabil de verificarea „CE” a unui subsistem încep
       din faza de proiectare și acoperă întreaga perioadă de fabricație, până la faza de recepție
       dinaintea introducerii pe piață sau a punerii în funcțiune a subsistemului. Aceasta poate
       include, în conformitate cu STI relevantă, și verificarea interfețelor subsistemului în cauză
       cu sistemul în care este încorporat.

10579/15                                                                AD/neg                       57
                                                 DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- (4)    Solicitantul este responsabil de întocmirea dosarului tehnic care trebuie să însoțească
       declarația de verificare „CE”. Acest dosar tehnic conține toate documentele necesare
       referitoare la caracteristicile subsistemului și, după caz, toate documentele care atestă
       conformitatea elementelor constitutive de interoperabilitate. Dosarul conține, de asemenea,
       toate elementele referitoare la condițiile și limitele de utilizare, precum și instrucțiuni
       referitoare la service, verificare continuă sau periodică, reglare și întreținere.

(5)    În cazul reînnoirii sau modernizării unui subsistem care duc la o modificare a dosarului
       tehnic și afectează valabilitatea procedurilor de verificare care au avut loc deja, solicitantul
       evaluează necesitatea unei noi declarații de verificare „CE”.

(6)    Organismul notificat poate emite declarații intermediare de verificare pentru anumite etape
       ale procedurii de verificare sau anumite părți ale subsistemului.

(7)    În cazul în care STI relevante permit acest lucru, organismul notificat poate emite
       certificate de verificare pentru unul sau mai multe subsisteme sau anumite părți ale
       subsistemelor respective.

(8)    Statele membre desemnează organismele responsabile pentru desfășurarea procedurii de
       verificare în raport cu normele naționale. În acest sens, organismele desemnate sunt
       responsabile pentru atribuțiile pe care le implică. Fără a aduce atingere articolului 30, un
       stat membru poate numi un organism notificat drept organism desemnat, caz în care
       întregul proces poate fi desfășurat de un singur organism de evaluare a conformității.

10579/15                                                                  AD/neg                      58
                                                DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (9)    Comisia poate specifica, prin intermediul actelor de punere în aplicare:

       (a)   detaliile procedurii de verificare„CE” pentru subsisteme, inclusiv procedura de
             verificare în cazul normelor naționale și documentele care urmează a fi depuse de
             solicitant în scopul respectivei proceduri;

       (b)   modelele de declarație de verificare„CE”, inclusiv în cazul unei modificări a
             subsistemului sau în cazul unor verificări suplimentare, declarația intermediară de
             verificare și modelele de documente cuprinse în dosarul tehnic care trebuie să
             însoțească aceste declarații, precum și modelele certificatului de verificare.

       Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
       examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

                                           Articolul 16
                      Neconformitatea subsistemelor cu cerințele esențiale

(1)    Atunci când constată că un subsistem structural care face obiectul unei declarații de
       verificare „CE” însoțite de dosarul tehnic nu este pe deplin conform cu prezenta directivă
       și, în special, nu îndeplinește cerințele esențiale, un stat membru poate solicita efectuarea
       de verificări suplimentare.

10579/15                                                                AD/neg                     59
                                              DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (2)      Statul membru solicitant informează imediat Comisia cu privire la verificările suplimentare
         solicitate și prezintă motivele care le justifică. Comisia consultă părțile interesate.

(3)      Statul membru solicitant precizează dacă nerespectarea în întregime a prezentei directive se
         datorează:

         (a)   nerespectării cerințelor esențiale sau a unei STI sau aplicării incorecte a unei STI,
               cazuri în care, Comisia informează de îndată statul membru în care își are reședința
               persoana care a întocmit declarația de verificare „CE”eronată și îi solicită
               statului membru în cauză să ia măsurile corespunzătoare;

         (b)   caracterului inadecvat al unei STI, caz în care, se aplică procedura de modificare a
               STI menționată la articolul 6.

                                                Articolul 17
                                      Prezumția de conformitate

Elementele constitutive de interoperabilitate și subsistemele care sunt conforme cu standardele
armonizate sau cu părți ale acestora, ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene, sunt considerate a fi în conformitate cu cerințele esențiale acoperite de
standardele respective sau de părți ale acestora.

10579/15                                                                   AD/neg                      60
                                                  DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                        CAPITOLUL V
      INTRODUCEREA PE PIAȚĂ ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE

                                            Articolul 18
                     Autorizația pentru punerea în funcțiune a instalațiilor fixe

(1)    Subsistemele de control-comandă și semnalizare terestre, energie și infrastructură se pun în
       funcțiune numai dacă sunt proiectate, construite și instalate în așa fel încât să îndeplinească
       cerințele esențiale, precum și dacă s-a primit autorizația relevantă în conformitate cu
       alineatele (3) și (4).

(2)    Fiecare autoritate națională de siguranță autorizează punerea în funcțiune a subsistemelor
       de energie, infrastructură și control-comandă și semnalizare terestre care sunt amplasate
       sau exploatate pe teritoriul statului membru respectiv.

(3)    Autoritățile naționale de siguranță furnizează orientări detaliate cu privire la modul de
       obținere a autorizațiilor menționate în prezentul articol. Solicitanților li se pune la
       dispoziție în mod gratuit un document de îndrumare în care sunt descrise și explicate
       cerințele pentru autorizațiile respective și în care se enumeră documentele necesare.
       Agenția și autoritățile naționale de siguranță cooperează în privința difuzării acestor
       informații.

10579/15                                                                 AD/neg                    61
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (4)    Solicitantul depune o cerere de autorizare a punerii în funcțiune a instalațiilor fixe, adresată
       autorității naționale de siguranță. Cererea este însoțită de un dosar care include documente
       justificative ale:

       (a)   declarațiilor de verificare menționate la articolul 15;

       (b)   compatibilității tehnice a subsistemelor cu sistemul în care urmează să fie integrate,
             stabilită pe baza STI, a normelor naționale și a registrelor relevante;

       (c)   integrării în siguranță a acestor subsisteme, stabilită pe baza STI, a normelor
             naționale și a metodelor comune de siguranță (MCS) relevante prevăzute la
             articolul 6 din Directiva (UE) …/…. +.

       (d)   în cazul subsistemelor control-comandă și semnalizare terestre care implică
             echipamente din Sistemul european de control al trenurilor (ETCS) și/sau Sistemul
             global de comunicații mobile - căi ferate (GSM-R), ale deciziei favorabile a agenției
             emisă în conformitate cu articolul 19 din prezenta directivă, iar în cazul unei
             modificări la proiectul de caiet de sarcini sau la descrierea soluțiilor tehnice avute în
             vedere care au avut loc după decizia favorabilă, documente justificative ale
             conformității cu rezultatul procedurii menționate la articolul 30 alineatul (2) din
             Regulamentul (UE) …/… ++.

(5)    În termen de o lună de la primirea cererii solicitantului, autoritatea națională de siguranță
       informează solicitantul că dosarul este complet sau solicită informații suplimentare
       relevante, stabilind un termen rezonabil pentru furnizarea acestora.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).
++
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                        62
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        Autoritatea națională de siguranță verifică în ce măsură dosarul este complet, relevant și
       coerent, iar în cazul echipamentelor ERTMS terestre, conformitatea cu decizia favorabilă a
       agenției emisă în conformitate cu articolul 19 din prezenta directivă și, după caz,
       conformitatea cu rezultatul procedurii menționate la articolul 30 alineatul (2) din
       Regulamentul (UE) …/… +. În urma acestei verificări, autoritatea națională de siguranță
       emite autorizația de punere în funcțiune a instalațiilor fixe sau informează solicitantul
       asupra deciziei sale negative într-un termen prestabilit rezonabil și, în orice caz, în termen
       de patru luni de la primirea tuturor informațiilor relevante.

(6)    În cazul reînnoirii sau modernizării subsistemelor existente, solicitantul trimite autorității
       naționale de siguranță un dosar care descrie proiectul. În termen de o lună de la primirea
       cererii solicitantului, autoritatea națională de siguranță informează solicitantul că dosarul
       este complet sau solicită informații suplimentare relevante, stabilind un termen rezonabil
       pentru furnizarea acestora. Autoritatea națională de siguranță, în strânsă cooperare cu
       agenția în cazul proiectelor ERTMS terestre, examinează dosarul și decide dacă este
       necesară o nouă autorizație de punere în funcțiune, pe baza următoarelor criterii:

       (a)   nivelul general de siguranță al subsistemului în cauză poate fi afectat negativ de
             lucrările avute în vedere;

       (b)   acest lucru este impus de STI relevante;

       (c)   acest lucru este impus de planurile naționale de punere în aplicare stabilite de
             statele membre; sau

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                        63
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        (d)   se fac modificări ale valorilor parametrilor pe baza cărora a fost deja acordată
             autorizația.

       Autoritatea națională de siguranță își adoptă decizia într-un termen rezonabil prestabilit și,
       în orice caz, în termen de patru luni de la primirea tuturor informațiilor relevante.

(7)    Decizia de refuz al unei autorizații de punere în funcțiune a instalațiilor fixe este justificată
       în mod corespunzător de către autoritatea națională de siguranță. În termen de o lună de la
       primirea deciziei negative, solicitantul poate depune o cerere prin care solicită autorității
       naționale de siguranță să își revizuiască decizia. Cererea este însoțită de o justificare.
       Autoritatea națională de siguranță are la dispoziție două luni de la data primirii cererii de
       revizuire pentru a își confirma sau revoca decizia. În cazul în care decizia negativă a unei
       autorități naționale de siguranță este confirmată, solicitantul poate face contestație în fața
       organismului de recurs desemnat de statul membru competent în temeiul articolului 18
       alineatul (3) din Directiva (UE) …/…. +.

                                            Articolul 19
                      Punerea în aplicare armonizată a ERTMS în Uniune

(1)    În cazul subsistemelor control-comandă și semnalizare terestre care implică ETCS și/sau
       GSM-R, agenția asigură punerea în aplicare armonizată a ERTMS în Uniune.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                        64
                                               DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (2)    În vederea asigurării punerii în aplicare armonizate a ERTMS și a interoperabilității la
       nivelul Uniunii, înainte de orice cerere de oferte referitoare la echipamentele ERTMS
       terestre, agenția verifică faptul că soluțiile tehnice avute în vedere sunt în deplină
       conformitate cu STI relevante și sunt, prin urmare, pe deplin interoperabile.

(3)    Solicitantul depune o cerere de aprobare din partea agenției. Cererea privind anumite
       proiecte ERTMS individuale sau o combinație de proiecte ERTMS, o linie, un grup de linii
       sau o rețea, este însoțită de un dosar care cuprinde:

       (a)   proiectul de caiet de sarcini sau descrierea soluțiilor tehnice avute în vedere;

       (b)   documente justificative privind condițiile necesare pentru compatibilitatea tehnică și
             operațională a subsistemului cu vehiculele prevăzute să funcționeze pe rețeaua
             relevantă;

       (c)   documente justificative privind conformitatea soluțiilor tehnice avute în vedere cu
             STI relevante.

       (d)   orice alte documente relevante, precum avizele autorității naționale de siguranță,
             declarațiile de verificare sau certificatele de conformitate.

       Cererea respectivă și informații cu privire la toate cererile, etapele procedurilor relevante și
       rezultatul acestora precum și, dacă este cazul, cererile și deciziile comisiei pentru
       soluționarea contestațiilor se transmit prin intermediul ghișeului unic menționat la
       articolul 12 din Regulamentul (UE) .../... +.

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                     65
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        Autoritățile naționale de siguranță pot emite un aviz cu privire la cererea de aprobare, fie
       solicitantului înainte de data de depunere a cererii, fie agenției după depunerea cererii.

(4)    În termen de o lună de la primirea cererii solicitantului, agenția informează solicitantul că
       dosarul este complet sau solicită informații suplimentare relevante, stabilind un termen
       rezonabil pentru furnizarea acestora.

       Agenția emite o decizie favorabilă sau informează solicitantul asupra deficiențelor posibile
       într-un termen prestabilit rezonabil și, în orice caz, în termen de două luni de la primirea
       tuturor informațiilor relevante. Agenția își întemeiază avizul pe dosarul solicitantului și pe
       eventualele avize din partea autorităților naționale de siguranță.

       În cazul în care este de acord cu deficiențele identificate de agenție, solicitantul rectifică
       concepția proiectului și depune la agenție o nouă cerere de aprobare.

       În cazul în care solicitantul nu este de acord cu deficiențele identificate de agenție, se
       aplică procedura prevăzută la alineatul (5).

       În cazul menționat la articolul 7 alineatul (1) litera (a), solicitantul nu solicită o nouă
       evaluare.

10579/15                                                                  AD/neg                        66
                                                DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (5)    În cazul în care decizia agenției nu este favorabilă, aceasta trebuie să fie justificată în mod
       adecvat de către agenție. Solicitantul poate depune, în termen de o lună de la primirea unei
       astfel de decizii, o cerere motivată de revizuire a deciziei de către agenție. Agenția își
       confirmă sau modifică decizia în termen de două luni de la data primirii cererii. În cazul în
       care agenția își confirmă decizia inițială, solicitantul are dreptul să o conteste în fața
       comisiei pentru soluționarea contestațiilor instituite în temeiul articolului 55 din
       Regulamentul (UE) …/… +.

(6)    În cazul unei modificări a proiectului de caiet de sarcini sau a descrierii soluției tehnice
       avute în vedere care are loc după decizia afirmativă, solicitantul informează agenția și
       autoritățile naționale de siguranță prin intermediul ghișeului unic menționat la articolul 12
       din Regulamentul (UE) …/…+, fără întârzieri nejustificate. În acest caz, se aplică
       articolul 30 alineatul (2) litera (a) din respectivul regulament.

                                            Articolul 20
                          Introducerea pe piață a subsistemelor mobile

(1)    Subsistemele mobile se introduc pe piață de către solicitant numai dacă sunt proiectate,
       construite și asamblate în așa fel încât să îndeplinească cerințele esențiale.

(2)    În special, solicitantul se asigură că a fost furnizată declarația de verificare relevantă.

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                   AD/neg                     67
                                                DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 21
                        Autorizația de introducere pe piață a unui vehicul

(1)    Solicitantul introduce vehiculul pe piață numai după ce a primit autorizația de introducere
       pe piață a vehiculului eliberată de către agenție în conformitate cu alineatele (5) - (7), sau
       de către autoritatea națională de siguranță în conformitate cu alineatul (8).

(2)    În cererea sa de autorizație pentru introducerea pe piață a vehiculului, solicitantul specifică
       zona de utilizare a vehiculului. Cererea include dovezi care arată că a fost verificată
       compatibilitatea tehnică dintre vehicul și rețeaua din zona de utilizare.

(3)    Cererea de autorizare de introducere pe piață a vehiculului trebuie să fie însoțită de un
       dosar privind vehiculul sau tipul de vehicul și care include documente justificative cu
       privire la:

       (a)   introducerea pe piață a subsistemelor mobile din care este compus vehiculul în
             conformitate cu articolul 20, pe baza declarației de verificare „CE”;

       (b)   compatibilitatea tehnică a subsistemelor menționate la litera (a) în cadrul vehiculului,
             stabilită pe baza STI relevante și, după caz, a normelor naționale;

       (c)   integrarea în siguranță a subsistemelor menționate la litera (a) în cadrul vehiculului,
             stabilită pe baza STI relevante și, după caz, a normelor naționale, precum și a MCS
             prevăzute la articolul 6 din Directiva (UE) …/… +;

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                     68
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        (d)   compatibilitatea tehnică a vehiculului cu rețeaua din zona de utilizare menționată la
             alineatul (2), stabilită pe baza STI relevante și, după caz, a normelor naționale, a
             registrelor de infrastructură, precum și a MCS privind evaluarea riscurilor prevăzute
             la articolul 6 din Directiva (UE) …/… +;

       Cererea respectivă și informații cu privire la toate cererile, etapele procedurilor relevante și
       rezultatul acestora precum și, dacă este cazul, cererile și deciziile comisiei pentru
       soluționarea contestațiilor se transmit prin intermediul ghișeului unic menționat la
       articolul 12 din Regulamentul (UE) .../... ++.

       Ori de câte ori sunt necesare teste pentru obținerea unor dovezi documentare cu privire la
       compatibilitatea tehnică menționată la primul paragraf literele (b) și (d), autoritățile
       naționale de siguranță pot emite autorizații temporare pe baza cărora solicitantul să
       utilizeze vehiculul pentru verificări tehnice în rețea. Administratorul de infrastructură, în
       consultare cu solicitantul, depune toate eforturile pentru a garanta că orice test se poate
       efectua în termen de trei luni de la data primirii cererii solicitantului. Dacă este cazul,
       autoritatea națională de siguranță ia măsuri pentru a asigura efectuarea testelor.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).
++
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                        69
                                               DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- (4)    Agenția sau, în cazul alineatului (8), autoritatea națională de siguranță, emite autorizații
       pentru introducerea pe piață a vehiculelor sau informează solicitantul asupra deciziei sale
       negative într-un termen prestabilit rezonabil și, în orice caz, în termen de patru luni de la
       primirea tuturor informațiilor relevante din partea solicitantului. Agenția sau, în cazurile
       menționate la alineatul (8), autoritatea națională de siguranță aplică modalitățile practice
       privind procedura de autorizare, care urmează să fie instituite într-un act de punere în
       aplicare, astfel cum se menționează la alineatul (9). Aceste autorizații permit vehiculelor să
       fie introduse pe piața Uniunii.

(5)    Agenția emite autorizații pentru introducerea pe piață a vehiculelor în cazul vehiculelor
       care au o zonă de utilizare într-unul sau mai multe state membre. Pentru a emite astfel de
       autorizații, agenția:

       (a)   evaluează elementele dosarului specificate la alineatul (3) primul paragraf
             literele (b), (c) și (d) pentru a verifica în ce măsură dosarul este complet, relevant și
             coerent în raport cu STI relevante; și

       (b)   transmite dosarul solicitantului către autoritățile naționale de siguranță vizate de zona
             de utilizare preconizată pentru a îl evalua, verificând dacă acesta este complet,
             relevant si coerent în conformitate cu alineatul (3) primul paragraf litera (d) și cu
             elementele specificate la alineatul (3) primul paragraf literele (a), (b) și (c) în raport
             cu normele naționale relevante.

10579/15                                                                  AD/neg                       70
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        În cadrul evaluărilor în temeiul literelor (a) și (b) și în cazul unor dubii justificate, agenția
       sau autoritățile naționale de siguranță pot solicita efectuarea acestor teste în rețea. Pentru a
       facilita aceste teste, autoritățile naționale de siguranță implicate pot emite autorizații
       temporare solicitantului în vederea utilizării vehiculului pentru teste în rețea.
       Administratorul de infrastructură depune toate eforturile pentru a asigura efectuarea
       oricărui test de acest tip în termen de trei luni de la cererea din partea agenției sau a
       autorității naționale de siguranță.

(6)    În termen de o lună de la primirea cererii solicitantului, agenția informează solicitantul că
       dosarul este complet sau solicită informații suplimentare relevante, stabilind un termen
       rezonabil pentru furnizarea acestora. Pentru a evalua măsura în care dosarul este complet,
       relevant și coerent, agenția poate evalua totodată și elementele specificate la alineatul (3)
       litera (d).

       Agenția ține seama pe deplin de evaluările realizate în temeiul alineatului (5) înainte de a
       lua o decizie privind emiterea autorizației pentru introducerea pe piață a vehiculului.
       Agenția emite autorizația de introducere pe piață sau informează solicitantul asupra
       deciziei sale negative într-un termen prestabilit rezonabil și, în orice caz, în termen de
       patru luni de la primirea tuturor informațiilor relevante.

       În eventualitatea neaplicării uneia sau mai multor STI sau a unor părți ale acestora astfel
       cum se menționează la articolul 7, agenția emite autorizația pentru vehicul numai după
       aplicarea procedurii prevăzute la articolul respectiv.

       Agenția își asumă responsabilitatea deplină pentru autorizațiile pe care le emite.

10579/15                                                                   AD/neg                      71
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (7)    În cazul în care agenția nu este de acord cu o evaluare negativă desfășurată de una sau mai
       multe autorități naționale în temeiul alineatului (5) litera (b), aceasta informează autoritatea
       sau autoritățile în cauză, prezentând motivele dezacordului său. Agenția și autoritatea sau
       autoritățile de siguranță națională cooperează în vederea convenirii asupra unei evaluări
       reciproc acceptabile. După caz, astfel cum a fost decis de agenție și de autoritatea sau
       autoritățile naționale de siguranță, acest proces îl implică și pe solicitant. Dacă nu se
       convine o evaluare reciproc acceptabilă în termen de o lună de la data la care agenția a
       informat autoritatea sau autoritățile naționale de siguranță cu privire la dezacordul său,
       agenția își adoptă decizia finală, cu excepția cazului în care autoritatea sau autoritățile
       naționale de siguranță au transmis chestiunea în vederea arbitrajului către comisia pentru
       soluționarea contestațiilor instituită în temeiul articolului 55 din
       Regulamentul (UE) …/… +. Comisia pentru soluționarea contestațiilor decide asupra
       confirmării proiectului de decizie a agenției în termen de o lună de la depunerea cererii din
       partea autorității sau autorităților naționale de siguranță.

       În cazul în care comisia pentru soluționarea contestațiilor este de acord cu agenția, aceasta
       din urmă poate adopta imediat o decizie.

       În cazul în care comisia pentru soluționarea contestațiilor este de acord cu evaluarea
       negativă a autorității naționale de siguranță, agenția emite o autorizație cu o zonă de
       utilizare care exclude porțiunile din rețea care au primit o evaluare negativă.

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                       72
                                               DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak---        În cazul în care agenția nu este de acord cu o evaluare pozitivă efectuată de una sau mai
       multe autorități naționale în temeiul alineatului (5) litera (b), aceasta informează autoritatea
       sau autoritățile în cauză, prezentând motivele dezacordului său. Agenția și autoritatea sau
       autoritățile de siguranță națională cooperează în vederea convenirii unei evaluări reciproc
       acceptabile. După caz, astfel cum a fost decis de agenție și de autoritatea sau autoritățile
       naționale de siguranță, acest proces îl implică și pe solicitant. Dacă nu s-a putut conveni o
       evaluare reciproc acceptabilă în termen de o lună de la data la care agenția a informat
       autoritatea sau autoritățile naționale de siguranță asupra dezacordului său, agenția își
       adoptă decizia finală.

(8)    În cazul în care zona de utilizare este limitată la una sau mai multe rețele dintr-un singur
       stat membru, autoritatea sau autoritățile naționale din statul membru respectiv pot,
       asumându-și responsabilitatea și dacă acest lucru este cerut de solicitant, să emită
       autorizația de introducere pe piață a vehiculului. Pentru a emite astfel de autorizații,
       autoritatea națională de siguranță evaluează dosarul în funcție de elementele stabilite la
       alineatul (3) și conform procedurilor care urmează să fie instituite în actul de punere în
       aplicare adoptat în temeiul alineatului (9). În termen de o lună de la primirea cererii
       solicitantului, autoritatea națională de siguranță informează solicitantul că dosarul este
       complet sau solicită informații suplimentare relevante. Autorizația este valabilă și fără
       extinderea zonei de utilizare pentru vehiculele care călătoresc în stațiile din statele membre
       învecinate cu caracteristici similare ale rețelelor, atunci când respectivele stații sunt
       aproape de frontieră, în urma consultării autorităților de siguranță națională competente.
       Consultarea poate avea loc pentru fiecare caz în parte sau poate fi stabilită în contextul
       unui acord transfrontalier între autoritățile naționale de siguranță.

10579/15                                                                  AD/neg                      73
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        În cazul în care zona de utilizare este limitată la teritoriul unui singur stat membru și în
       cazul neaplicării unor STI sau părți ale acestora menționate la articolul 7, autoritatea
       națională de siguranță emite autorizația pentru vehicul numai după aplicarea procedurii
       prevăzute la articolul respectiv.

       Autoritatea națională de siguranță își asumă responsabilitatea deplină pentru autorizațiile
       emise.

(9)    În termen de … *, Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare,
       modalități practice care specifică următoarele:

       (a)   modul în care sunt îndeplinite de către solicitant cerințele prevăzute în prezentul
             articol privind autorizația de introducere pe piață a vehiculului și privind autorizația
             de tip a vehiculului, precum și lista documentelor necesare;

       (b)   detaliile procesului de autorizare, precum etapele procedurale și intervalele de timp
             pentru fiecare etapă a procesului;

       (c)   modul în care cerințele prevăzute în prezentul articol sunt respectate de către agenție
             și de către autoritatea națională de siguranță în diferitele etape ale procesului de
             solicitare și de autorizare, inclusiv evaluarea dosarelor solicitanților.

       Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
       examinare menționată la articolul 51 alineatul (3). Acestea țin seama de experiența
       dobândită în cursul pregătirii acordurilor de cooperare menționate la alineatul (14) din
       prezentul articol.

*
      JO: a se introduce data: doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                  AD/neg                      74
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (10)    Autorizațiile de introducere pe piață a vehiculelor menționează:

        (a)   zona(zonele) de utilizare;

        (b)   valorile parametrilor stabiliți în STI și, după caz, în normele naționale, pentru
              verificarea compatibilității tehnice dintre vehicul și zona de utilizare;

        (c)   conformitatea vehiculului cu STI și seturile de norme naționale relevante, în ceea ce
              privește parametrii menționați la litera (b);

        (d)   condițiile de utilizare a vehiculului și alte restricții.

(11)    Orice decizie prin care se refuză autorizația de introducere pe piață a unui vehicul sau
        excluderea unei părți a rețelei în conformitate cu o evaluare negativă menționată la
        alineatul (7) se justifică în mod corespunzător. În termen de o lună de la primirea deciziei
        negative, solicitantul poate cere agenției sau autorității naționale de siguranță, după caz,
        revizuirea deciziei. Agenția sau autoritatea națională de siguranță au la dispoziție două luni
        de la data primirii cererii de revizuire pentru a își confirma sau revoca decizia.

        În cazul în care decizia negativă a agenției este confirmată, solicitantul o poate contesta în
        fața comisiei pentru soluționarea contestațiilor desemnate în temeiul articolului 55 din
        Regulamentul (UE) …/… +.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                       75
                                                  DGE 2                                            RO
 ---pagebreak---         În cazul în care decizia negativă a unei autorități naționale de siguranță este confirmată,
        solicitantul o poate contesta în fața unei instanțe de recurs în conformitate cu dreptul
        intern. Statele membre pot desemna organismul de reglementare menționat la articolul 55
        din Directiva 2012/34/UE pentru aplicarea acestei căi de contestare. În acest caz se aplică
        articolul 18 alineatul (3) din Directiva (UE) .../... ++.

(12)    În cazul reînnoirii sau modernizării vehiculelor existente care dețin deja o autorizație de
        introducere pe piață a vehiculului, este necesară o nouă autorizație de introducere pe piață
        a vehiculului în cazul în care:

        (a)   se aduc modificări valorilor parametrilor menționați la alineatul 10 litera (b) care se
              situează în afara gamei parametrilor acceptabili, conform definiției din STI;

        (b)   nivelul general de siguranță a vehiculului în cauză poate fi afectat negativ de lucrările
              avute în vedere; sau

        (c)   acest lucru este impus de STI relevante.

(13)    În cazul în care dorește să extindă zona de utilizare a unui vehicul deja autorizat,
        solicitantul adaugă la dosar documentele relevante menționate la alineatul (3) referitoare la
        zona suplimentară de utilizare. Solicitantul transmite dosarul agenției care, după
        îndeplinirea procedurilor prevăzute la alineatele (4) - (7), emite o autorizație actualizată
        care acoperă zona de utilizare extinsă.

++
       JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                       76
                                                  DGE 2                                            RO
 ---pagebreak---         În cazul în care solicitantul a primit o autorizație pentru un vehicul în conformitate cu
        alineatul (8) și dorește să îi extindă zona de utilizare în interiorul statului membru
        respectiv, acesta adaugă la dosar documentele relevante menționate la alineatul (3) privind
        zona suplimentară de utilizare. Solicitantul transmite dosarul autorității naționale de
        siguranță care, după îndeplinirea procedurilor prevăzute la alineatul (8) emite o autorizație
        actualizată care acoperă zona de utilizare extinsă.

(14)    În sensul alineatelor (5) și (6) din prezentul articol, agenția încheie acorduri de cooperare
        cu autoritățile naționale de siguranță în conformitate cu articolul 76 din
        Regulamentul (UE) …/… +. Acordurile respective pot fi sub forma unor acorduri specifice
        sau acorduri-cadru și pot implica una sau mai multe autorități naționale de siguranță.
        Acestea conțin o descriere detaliată a atribuțiilor și condițiilor pentru rezultate, a
        termenelor pentru realizarea acestora și a repartizării taxelor plătite de solicitant. Acestea
        pot include, de asemenea, acorduri de cooperare specifice în cazul rețelelor care necesită
        competențe specifice din motive geografice sau istorice, în vederea reducerii sarcinii
        administrative și a costurilor suportate de solicitant. În cazul în care aceste rețele sunt
        izolate de restul sistemului feroviar al Uniunii, astfel de acorduri de cooperare specifice pot
        include posibilitatea delegării atribuțiilor de contractare către autoritățile naționale de
        siguranță competente, atunci când acest lucru este necesar pentru a se asigura alocarea
        eficientă și proporțională a resurselor pentru autorizare. Respectivele acorduri sunt
        instituite înainte ca agenția să îndeplinească atribuțiile de autorizare în conformitate cu
        articolul 54 alineatul (4) din prezenta directivă.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                   AD/neg                        77
                                                DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- (15)   În cazul acelor state membre ale căror rețele feroviare au un ecartament diferit de cel al
       rețelei feroviare principale din cadrul Uniunii și dispun de aceleași cerințe tehnice și
       operaționale cu țările terțe vecine, pe lângă acordurile de cooperare menționate la
       alineatul (14), toate autoritățile naționale de siguranță în cauză din respectivele
       state membre încheie cu agenția un acord multilateral cu scopul de a defini condițiile în
       care o autorizație pentru un vehicul eliberată în unul dintre statele membre respective este
       valabilă și pentru celelalte state membre în cauză.

(16)   Prezentul articol nu se aplică vagoanelor de marfă sau vagoanelor de călători care sunt
       utilizate în comun cu țările terțe, al căror ecartament este diferit de cel al rețelei feroviare
       principale din cadrul Uniunii și care sunt autorizate conform unei alte proceduri de
       autorizare a vehiculelor. Normele care reglementează procedura de autorizare a acestor
       vehicule sunt publicate și notificate Comisiei. Conformitatea acestor vehicule cu cerințele
       esențiale ale prezentei directive este asigurată de întreprinderea feroviară în cauză, în
       contextul sistemului său de management al siguranței. Comisia, pe baza raportului agenției,
       poate emite un aviz privind conformitatea normelor respective cu obiectivele prezentei
       directive. Dacă normele respective nu sunt conforme cu prezenta directivă, statele membre
       în cauză și Comisia pot coopera pentru a stabili măsurile adecvate care trebuie luate,
       implicând, dacă este necesar, organismele internaționale relevante.

10579/15                                                                  AD/neg                          78
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (17)    Un stat membru poate decide să nu aplice prezentul articol în cazul locomotivelor sau al
        trenurilor autopropulsate care sosesc din țări terțe și care sunt destinate să circule până la o
        stație situată în apropierea frontierei de pe teritoriul statului membru respectiv și desemnată
        pentru operațiuni transfrontaliere. Conformitatea acestor vehicule cu cerințele esențiale ale
        prezentei directive este asigurată de întreprinderea feroviară în cauză, în contextul
        sistemului său de management al siguranței și, dacă este cazul, în conformitate cu
        articolul 10 alineatul (9) din Directiva (UE) …/… +.

                                             Articolul 22
              Înmatricularea vehiculelor autorizate în vederea introducerii pe piață

(1)     Înainte de utilizarea pentru prima dată a unui vehicul și după ce autorizația de introducere
        pe piață în conformitate cu articolul 21 a fost acordată, vehiculul este înmatriculat într-un
        registru al vehiculelor, astfel cum se menționează la articolul 47, la cererea deținătorului.

(2)     În cazul în care zona de utilizare a unui vehicul este limitată la teritoriul unui stat membru,
        vehiculul este înmatriculat în statul membru respectiv.

(3)     În cazul în care zona de utilizare a unui vehicul acoperă teritoriul mai multor state membre,
        vehiculul respectiv este înmatriculat în unul dintre statele membre vizate.

+
       JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                        79
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 23
                       Verificări anterioare utilizării vehiculelor autorizate

(1)    Înainte de a utiliza un vehicul în zona de utilizare specificată în autorizația de introducere
       pe piață, întreprinderea feroviară verifică:

       (a)   dacă vehiculul a fost autorizat pentru introducerea pe piață în conformitate cu
             articolul 21 și dacă este înmatriculat corespunzător;

       (b)   dacă vehiculul este compatibil cu ruta pe baza registrului de infrastructură, a STI
             relevante sau a oricărei informații relevante care urmează să fie furnizată de
             administratorul de infrastructură gratuit și într-un termen rezonabil, în cazul în care
             un astfel de registru nu există sau este incomplet; și

       (c)   dacă vehiculul este integrat în mod corespunzător în compunerea trenului în care este
             destinat să funcționeze, luându-se în considerare sistemul de management al
             siguranței menționat la articolul 9 din Directiva (UE) …/… + și STI privind
             exploatarea și managementul traficului.

(2)    În sensul alineatului (1), întreprinderea feroviară poate efectua teste în colaborare cu
       administratorul de infrastructură.

       Administratorul de infrastructură, în consultare cu solicitantul, depune toate eforturile
       pentru a garanta că orice test se poate efectua în termen de trei luni de la data primirii
       cererii solicitantului.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                      80
                                               DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 24
                                  Autorizația de tip a vehiculelor

(1)    Agenția sau o autoritate națională de siguranță, după caz, în conformitate cu procedura
       prevăzută la articolul 21, poate să acorde autorizații de tip ale vehiculelor. Cererea de
       autorizare de tip a vehiculelor și informații cu privire la toate cererile, etapele procedurilor
       relevante și rezultatul acestora, precum și, dacă este cazul, cererile și deciziile comisiei
       pentru soluționarea contestațiilor se transmit prin intermediul ghișeului unic menționat la
       articolul 12 din Regulamentul (UE) .../... +.

(2)    În cazul în care agenția sau o autoritate națională de siguranță emite o autorizație de
       introducerea pe piață a unui vehicul, aceasta emite simultan, la cererea solicitantului,
       autorizația de tip a vehiculului, care se referă la aceeași zonă de utilizare a vehiculului.

(3)    În cazul unor modificări aduse oricărei dispoziții relevante din STI sau din normele
       naționale pe baza cărora s-a eliberat o autorizație de tip pentru un vehicul, STI sau norma
       națională stabilește dacă autorizația de tip a vehiculului deja acordată respectiv rămâne
       valabilă sau trebuie reînnoită. Dacă autorizația respectivă trebuie reînnoită, verificările
       efectuate de agenție sau de autoritatea națională de siguranță nu pot viza decât normele
       modificate.

(4)    Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, modelul declarației de
       conformitate cu tipul. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
       procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                       81
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (5)    Declarația de conformitate cu tipul se întocmește în conformitate cu:

       (a)   procedurile de verificare ale STI relevante; sau

       (b)   în cazul în care nu se aplică STI, procedurile de evaluare a conformității definite în
             modulele B+D, B+F și H1 din Decizia 768/2008/CE a Parlamentului European și a
             Consiliului 1.

(6)    Dacă este cazul, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care stabilesc module
       ad hoc pentru evaluarea conformității. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
       conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

(7)    Autorizațiile de tip ale vehiculelor se înregistrează în Registrul european al tipurilor
       autorizate de vehicule în conformitate cu articolul 48.

                                            Articolul 25
                     Conformitatea vehiculelor cu un tip de vehicul autorizat

(1)    Un vehicul sau o serie de vehicule care sunt în conformitate cu un tip de vehicul autorizat
       primesc, fără verificări suplimentare, o autorizație pentru vehicul în conformitate cu
       articolul 21 pe baza unei declarații de conformitate cu tipul de vehicul respectiv, depusă de
       solicitant.

(2)    Reînnoirea autorizației unui tip de vehicul menționată la articolul 24 alineatul (3) nu
       afectează autorizațiile de introducere pe piață a vehiculelor deja emise pe baza autorizației
       anterioare de introducere a acelui tip de vehicul pe piață.

1
      Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind
      un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a
      Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).

10579/15                                                                 AD/neg                       82
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 26
           Neconformitatea vehiculelor sau a tipurilor de vehicule cu cerințele esențiale

(1)    În cazul în care o întreprindere feroviară constată, în timpul exploatării, că un vehicul pe
       care îl utilizează nu respectă una dintre cerințele esențiale aplicabile, aceasta ia măsurile
       corective necesare pentru a aduce vehiculul în stare de conformitate. În plus, aceasta poate
       informa agenția și orice autorități naționale de siguranță vizate cu privire la măsurile luate.
       Dacă întreprinderea feroviară deține dovezi conform cărora situația de neconformitate
       exista deja la momentul emiterii autorizației de introducere pe piață, aceasta informează
       agenția și orice alte autorități naționale de siguranță vizate.

(2)    În cazul în care constată – de exemplu în cadrul procesului de supraveghere prevăzut la
       articolul 17 din Directiva (UE) …/… + – că un vehicul sau un tip de vehicul, căruia i s-a
       eliberat o autorizație de introducere pe piață fie de către agenție, în conformitate cu
       articolul 21 alineatul (5) sau cu articolul 24, fie de către autoritatea națională de siguranță,
       în conformitate cu articolul 21 alineatul (8) sau cu articolul 24, utilizat conform destinației
       sale, nu respectă una dintre cerințele esențiale aplicabile, autoritatea națională de siguranță
       informează întreprinderea feroviară care utilizează vehiculul sau tipul de vehicul și îi
       solicită să ia măsurile corective necesare pentru a aduce vehiculul (vehiculele) în stare de
       conformitate. Autoritatea națională de siguranță informează agenția și orice alte autorități
       naționale de siguranță vizate, inclusiv cele dintr-un teritoriu în care o cerere de autorizare a
       introducerii pe piață a unui vehicul de același tip este în curs de desfășurare.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                       83
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (3)    Atunci când, în cazurile definite la alineatele (1) sau (2) din prezentul articol, măsurile
       corective luate de întreprinderea feroviară nu asigură conformitatea cu cerințele esențiale
       aplicabile, iar această neconformitate reprezintă un risc major la adresa siguranței,
       autoritatea națională de siguranță vizată poate aplica măsuri temporare de siguranță în
       temeiul atribuțiilor sale de supraveghere, în conformitate cu articolul 17 alineatul (6) din
       Directiva (UE) …/… +. Măsuri de siguranță temporare sub forma unei suspendări a
       autorizației de tip de vehicul pot fi aplicate în paralel de către autoritatea națională de
       siguranță sau de către agenție și sunt supuse controlului jurisdicțional și procedurii de
       arbitraj prevăzute la articolul 21 alineatul (7).

(4)    În cazurile menționate la alineatul (3), în urma unei examinări a eficacității măsurilor luate
       pentru contracararea riscului major la adresa siguranței, agenția sau autoritatea națională de
       siguranță care a eliberat autorizația poate decide să o revoce sau să o modifice, atunci când
       se demonstrează că o cerință esențială nu a fost respectată la momentul emiterii
       autorizației. În acest scop, decizia este adusă la cunoștința deținătorului autorizației de
       introducere pe piață sau al autorizației de tip a vehiculului, cu specificarea motivelor care
       au stat la baza deciziei. În termen de o lună de la primirea deciziei agenției sau a autorității
       naționale de siguranță, deținătorul poate cere acestora revizuirea deciziei. În acest caz,
       decizia de revocare se suspendă cu titlu temporar. Agenția sau autoritatea națională de
       siguranță au la dispoziție o lună de la data primirii cererii de revizuire pentru a-și confirma
       sau revoca decizia.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                      84
                                                DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---        Dacă este necesar, în cazul unui dezacord între agenție și autoritatea națională de siguranță
       referitor la nevoia de a limita sau revoca autorizația, se aplică procedura de arbitraj
       prevăzută la articolul 21 alineatul (7). În cazul în care, în urma aplicării procedurii
       respective, autorizația acordată vehiculului nu este nici limitată, nici revocată, măsurile de
       siguranță temporare menționate la alineatul (3) din prezentul articol se suspendă.

(5)    În cazul în care decizia agenției este confirmată, deținătorul autorizației acordate
       vehiculului o poate contesta în fața comisiei pentru soluționarea contestațiilor desemnate în
       temeiul articolului 55 din Regulamentul (UE) …/… + în termenul menționat la articolul 59
       din respectivul regulament. În cazul în care decizia unei autorități naționale de siguranță
       este confirmată, deținătorul autorizației acordate vehiculului o poate contesta în termen de
       două luni de la notificarea deciziei în cadrul controlului jurisdicțional menționat la
       articolul 18 alineatul (3) din Directiva (UE) …/… ++. Statele membre pot desemna
       organismul de reglementare menționat la articolul 56 din Directiva 2012/34/UE în sensul
       aplicării acestei căi de contestare.

(6)    Atunci când agenția decide să revoce sau să modifice o autorizație de introducere pe piață
       pe care a acordat-o, aceasta informează imediat toate autoritățile naționale de siguranță,
       prezentând motivele deciziei sale.

       Atunci când o autoritate națională de siguranță decide să revoce o autorizație de
       introducere pe piață pe care a acordat-o, aceasta informează de îndată agenția și prezintă
       motivele deciziei sale. Agenția va informa apoi celelalte autorități naționale de siguranță.

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).
++
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                      85
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (7)    Decizia agenției sau a autorității naționale de siguranță de a revoca autorizația se
       consemnează în registrul corespunzător al vehiculelor, în conformitate cu articolul 22 sau,
       în cazul unei autorizații de tip de vehicul, în registrul european al tipurilor autorizate de
       vehicule, în conformitate cu articolul 24 alineatul (7). Agenția și autoritățile naționale de
       siguranță se asigură că întreprinderile feroviare care utilizează vehicule similare
       vehiculului sau tipului de vehicul care face obiectul unei revocări sunt informate în mod
       corespunzător. Astfel de întreprinderi feroviare sunt obligate în primul rând să verifice
       dacă există aceeași problemă de neconformitate. În acest caz, se aplică procedura prevăzută
       la prezentul articol.

(8)    Dacă o autorizație de introducere pe piață este revocată, vehiculul vizat nu se mai
       folosește, iar zona sa de utilizare nu poate fi extinsă. Dacă o autorizație de tip a vehiculului
       este revocată, vehiculele construite în baza sa nu pot fi introduse pe piață sau ar trebui
       retrase, în cazul în care au fost deja introduse pe piață. O nouă autorizație poate fi solicitată
       în temeiul procedurii prevăzute la articolul 21, în cazul vehiculelor individuale, sau la
       articolul 24, în cazul tipurilor de vehicule.

(9)    În cazul în care, în situațiile prevăzute la alineatele (1) sau (2), neconformitatea cu cerințele
       esențiale se limitează la o parte a zonei de utilizare a vehiculului vizat și respectiva
       neconformitate exista deja la momentul emiterii autorizației de introducere pe piață,
       aceasta din urmă se modifică pentru a exclude părțile zonei de utilizare respective.

10579/15                                                                 AD/neg                        86
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                       CAPITOLUL VI
       ORGANISMELE DE EVALUARE A CONFORMITĂȚII

                                            Articolul 27
                                      Autoritățile de notificare

(1)    Statele membre desemnează autorități de notificare care sunt responsabile de instituirea și
       îndeplinirea procedurilor necesare pentru evaluarea, notificarea și monitorizarea
       organismelor de evaluare a conformității, inclusiv conformitatea cu articolul 34.

(2)    Statele membre se asigură că aceste autorități notifică Comisia și alte organisme ale
       statelor membre autorizate să îndeplinească atribuții de evaluare a conformității ca părți
       terțe astfel cum se prevede în articolul 10 alineatul (2) și articolul 15 alineatul (1).
       Statele membre se asigură de asemenea că autoritățile informează Comisia și celelalte
       state membre cu privire la organismele desemnate menționate la articolul 15 alineatul (8).

(3)    Statele membre pot decide ca evaluarea și monitorizarea menționate la alineatul (1) să fie
       efectuate de către un organism de acreditare național în înțelesul și în conformitate cu
       Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

(4)    În cazul în care autoritatea de notificare deleagă sau încredințează în alt mod evaluarea,
       notificarea sau monitorizarea menționate la alineatul (1) din prezentul articol unui
       organism care nu este o entitate guvernamentală, organismul respectiv este persoană
       juridică și îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 28. Aceasta ia măsuri pentru a
       acoperi răspunderile care decurg din activitățile desfășurate.

10579/15                                                                  AD/neg                    87
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (5)      Autoritatea de notificare își asumă întreaga răspundere pentru atribuțiile organismului
         menționat la alineatul (3).

                                                 Articolul 28
                               Cerințe referitoare la autoritățile de notificare

Autoritatea de notificare:

(a)      este instituită în așa fel încât să se evite orice conflict de interese cu organismele de
         evaluare a conformității;

(b)      este organizată și funcționează astfel încât să garanteze obiectivitatea și imparțialitatea
         activităților sale;

(c)      este organizată în așa fel încât fiecare decizie cu privire la notificarea unui organism de
         evaluare a conformității să fie luată de persoane competente, diferite de cele care au
         efectuat evaluarea;

(d)      nu oferă și nu prestează activități care sunt realizate de organismele de evaluare a
         conformității sau servicii de consultanță în condiții comerciale sau concurențiale;

(e)      garantează confidențialitatea informațiilor obținute;

(f)      are la dispoziție un număr suficient de personal competent pentru îndeplinirea
         corespunzătoare a atribuțiilor sale.

10579/15                                                                      AD/neg                   88
                                                    DGE 2                                            RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 29
                     Obligația autorităților de notificare de a furniza informații

Statele membre informează Comisia în legătură cu procedurile lor de evaluare, notificare și
monitorizare a organismelor de evaluare a conformității și în legătură cu orice modificări aduse
acestor proceduri.

Comisia pune la dispoziția publicului informațiile respective.

                                              Articolul 30
                                  Organisme de evaluare a conformității

(1)     În scopul notificării, un organism de evaluare a conformității îndeplinește cerințele
        prevăzute la alineatele (2) - (7) din prezentul articol și la articolele 31 și 32.

(2)     Organismul de evaluare a conformității este înființat în temeiul dreptului intern și are
        personalitate juridică.

(3)     Organismul de evaluare a conformității este capabil să îndeplinească toate atribuțiile de
        evaluare a conformității care îi sunt atribuite prin STI relevantă și în legătură cu care a fost
        notificat, indiferent dacă acele atribuții sunt îndeplinite chiar de către organismul de
        evaluare a conformității sau în numele și sub responsabilitatea acestuia.

10579/15                                                                    AD/neg                    89
                                                 DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        De fiecare dată și pentru fiecare procedură de evaluare a conformității și pentru fiecare tip
       sau categorie de produse pentru care a fost notificat, organismul de evaluare a conformității
       are la dispoziție:

       (a)   personalul necesar, care deține cunoștințe tehnice și experiență suficientă și
             corespunzătoare pentru a îndeplini atribuțiile de evaluare a conformității;

       (b)   descrierile relevante ale procedurilor în concordanță cu care se realizează evaluarea
             conformității, asigurându-se transparența și posibilitatea de a aplica respectivele
             proceduri. Acesta dispune de politici și proceduri corespunzătoare care să facă o
             distincție clară între atribuțiile pe care le îndeplinește în calitate de organism de
             evaluare a conformității notificat și orice alte activități;

       (c)   procedurile corespunzătoare pentru desfășurarea activităților sale, care țin seama de
             dimensiunea unei întreprinderi, de sectorul său de activitate, de structura acesteia, de
             gradul de complexitate al tehnologiei produsului în cauză și de caracterul de serie sau
             de masă al procesului de producție.

       Organismul de evaluare a conformității dispune de mijloacele necesare pentru a îndeplini
       în mod corespunzător atribuțiile tehnice și administrative legate de activitățile de evaluare
       a conformității și are acces la toate echipamentele sau bazele materiale necesare.

(4)    Organismele de evaluare a conformității încheie o asigurare de răspundere cu excepția
       cazului în care răspunderea este asumată de stat în conformitate cu dreptul intern sau dacă
       statul membru este direct responsabil de evaluarea conformității.

10579/15                                                                    AD/neg                    90
                                                DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (5)    Personalul unui organism de evaluare a conformității păstrează secretul profesional în
       privința tuturor informațiilor obținute în cursul îndeplinirii atribuțiilor sale în temeiul STI
       relevante sau al oricărei dispoziții din dreptul intern care o pune în aplicare, cu excepția
       informațiilor legate de autoritățile competente ale statului membru în care își desfășoară
       activitatea. Drepturile de autor sunt protejate.

(6)    Organismele de evaluare a conformității participă la activitățile de standardizare relevante
       și la activitățile grupului de coordonare a organismelor de evaluare a conformității
       notificate, înființat în temeiul dreptului relevant al Uniunii, sau se asigură că personalul lor
       de evaluare este informat cu privire la aceste activități, și aplică, ca îndrumări generale
       deciziile administrative și documentele rezultate din activitatea acestui grup.

(7)    Organismele de evaluare a conformității notificate pentru subsistemele control-comandă și
       semnalizare terestră și/sau la bord participă la activitățile grupului ERTMS menționat la
       articolul 29 din Regulamentul (UE) …/… + sau se asigură că personalul lor de evaluare este
       informat cu privire la aceste activități. Organismele de evaluare a conformității respectă
       orientările rezultate din activitatea acestui grup. În cazul în care consideră că este inadecvat
       sau imposibil să aplice aceste orientări, organismele de evaluare a conformității în cauză
       transmit comentariile lor către grupul de lucru ERTMS spre dezbatere, în vederea
       îmbunătățirii continue a orientărilor.

+
      JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                       91
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 31
                    Imparțialitatea organismelor de evaluare a conformității

(1)    Organismul de evaluare a conformității este un organism terț, independent de organizația
       sau de producătorul produsului pe care îl evaluează.

       Un organism care aparține de o asociație de întreprinderi sau de o federație profesională
       care reprezintă întreprinderile implicate în proiectarea, producerea, furnizarea, asamblarea,
       utilizarea sau întreținerea produselor pe care le evaluează poate fi considerat a fi un astfel
       de organism, cu condiția să demonstreze că este independent și că nu există un conflict de
       interese.

(2)    Imparțialitatea organismelor de evaluare a conformității, a personalului de conducere de
       nivel superior și a personalului de evaluare al acestora este garantată.

(3)    Un organism de evaluare a conformității, personalul de conducere de nivel superior al
       acestuia și personalul responsabil cu îndeplinirea atribuțiilor de evaluare a conformității nu
       pot fi proiectantul, producătorul, furnizorul, instalatorul, cumpărătorul, proprietarul,
       utilizatorul sau operatorul de întreținere al produselor pe care le evaluează, nici
       reprezentantul autorizat al vreuneia dintre aceste părți. Acest lucru nu împiedică utilizarea
       produselor evaluate care sunt necesare pentru operațiunile organismului de evaluare a
       conformității sau utilizarea acestor produse în scopuri personale.

10579/15                                                                 AD/neg                     92
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (4)    Un organism de evaluare a conformității, personalul de conducere de nivel superior al
       acestuia și personalul responsabil cu îndeplinirea atribuțiilor de evaluare a conformității nu
       pot fi direct implicați în proiectarea, fabricarea sau construirea, comercializarea, instalarea,
       utilizarea sau întreținerea produselor respective sau să reprezinte părțile angajate în aceste
       activități. Aceștia nu se angajează în nicio activitate care poate intra în conflict cu judecata
       lor independentă sau cu integritatea lor în cea ce privește activitățile de evaluare a
       conformității pentru care sunt notificați. Această interdicție se aplică în special serviciilor
       de consultanță.

(5)    Organismele de evaluare a conformității se asigură că activitățile filialelor sau ale
       subcontractanților lor nu afectează confidențialitatea, obiectivitatea sau imparțialitatea
       activităților lor de evaluare a conformității.

(6)    Organismele de evaluare a conformității și personalul acestora desfășoară activitățile de
       evaluare a conformității la cel mai înalt nivel de integritate profesională și cu competența
       tehnică necesară în domeniul specific și nu sunt supuși niciunor presiuni sau stimulente,
       îndeosebi financiare, care le-ar putea influența judecata sau rezultatele activităților lor de
       evaluare a conformității, în special în ceea ce privește persoanele sau grupurile de persoane
       care au un interes legat de rezultatele acestor activități.

10579/15                                                                 AD/neg                         93
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 32
                      Personalul organismelor de evaluare a conformității

(1)    Personalul responsabil cu îndeplinirea activităților de evaluare a conformității dispune de
       următoarele competențe:

       (a)   formare tehnică și profesională solidă care să acopere toate activitățile de evaluare a
             conformității pentru care a fost notificat organismul de evaluare a conformității;

       (b)   cunoașterea satisfăcătoare a cerințelor evaluărilor pe care le efectuează și autoritatea
             corespunzătoare pentru realizarea acestor evaluări;

       (c)   cunoașterea și înțelegerea corespunzătoare a cerințelor esențiale, a standardelor
             armonizate aplicabile și a dispozițiilor relevante din dreptul Uniunii și din
             regulamentele de punere în aplicare al acestuia;

       (d)   capacitatea de a întocmi certificate, evidențe și rapoarte care să demonstreze că au
             fost realizate evaluări.

(2)    Remunerația personalului de conducere de nivel superior și a personalului de evaluare ale
       unui organism de evaluare a conformității nu depinde de numărul de evaluări realizate sau
       de rezultatele evaluărilor respective.

10579/15                                                                AD/neg                      94
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---                                                Articolul 33
               Prezumția de conformitate a unui organism de evaluare a conformității

În cazul în care un organism de evaluare a conformității demonstrează conformitatea sa cu criteriile
prevăzute în standardele armonizate relevante sau în părți ale acestora, ale căror referințe au fost
publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, se presupune că acesta se conformează cerințelor
prevăzute la articolele 30 - 32, în măsura în care aceste cerințe sunt reglementate de standardele
armonizate aplicabile.

                                               Articolul 34
                         Filiale și subcontractanți ai organismelor notificate

(1)      În cazul în care un organism notificat subcontractează anumite atribuții referitoare la
         evaluarea conformității sau recurge la o filială, acesta se asigură că subcontractantul sau
         filiala îndeplinește cerințele prevăzute la articolele 30 - 32 și informează autoritatea de
         notificare în acest sens.

(2)      Organismele notificate își asumă întreaga responsabilitate pentru atribuțiile îndeplinite de
         subcontractanți sau filiale, oriunde ar fi acestea stabilite.

(3)      Activitățile organismelor notificate pot fi subcontractate sau îndeplinite de o filială doar cu
         acordul clientului.

10579/15                                                                   AD/neg                      95
                                                  DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- (4)    Organismele notificate pun la dispoziția autorității de notificare documentele relevante
       referitoare la evaluarea calificărilor subcontractantului sau ale filialei și la activitățile
       desfășurate de aceștia în temeiul STI relevante.

                                             Articolul 35
                                    Organisme interne acreditate

(1)    Solicitanții pot recurge la un organism intern acreditat pentru a realiza activitățile de
       evaluare a conformității în scopul aplicării procedurilor stabilite în modulele A1, A2, C1
       sau C2 prevăzute în anexa II la Decizia nr. 768/2008/CE și modulele CA1 și CA2
       prevăzute în anexa I la Decizia 2010/713/UE. Organismul respectiv este o parte separată și
       distinctă a solicitantului în cauză și nu este implicat în proiectarea, producția, furnizarea,
       instalarea, utilizarea sau întreținerea produselor pe care le evaluează.

(2)    Organismul intern acreditat îndeplinește următoarele cerințe:

       (a)   este acreditat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008;

       (b)   organismul și personalul acestuia, sunt identificabile din punct de vedere
             organizațional și dispun de metode de raportare, în cadrul întreprinderii din care fac
             parte, care le asigură imparțialitatea și o demonstrează în fața organismului național
             de acreditare competent;

10579/15                                                                   AD/neg                       96
                                                DGE 2                                                  RO
 ---pagebreak---        (c)   nici organismul și nici personalul acestuia nu sunt responsabili cu proiectarea,
             producerea, furnizarea, instalarea, exploatarea sau întreținerea produselor pe care le
             evaluează și nici nu se angajează în vreo activitate care ar putea intra în conflict cu
             judecata lor independentă sau cu integritatea acestora în ceea ce privește activitățile
             lor de evaluare;

       (d)   organismul prestează servicii exclusiv întreprinderii din care face parte.

(3)    Organismele interne acreditate nu se notifică statelor membre sau Comisiei, însă
       întreprinderea din care fac parte sau organismul național de acreditare furnizează informații
       cu privire la acreditarea lor autorității de notificare, la cererea acesteia din urmă.

                                            Articolul 36
                                       Cererea de notificare

(1)    Un organism de evaluare a conformității depune o cerere de notificare la autoritatea de
       notificare a statului membru în care este stabilit.

(2)    Această cerere este însoțită de o descriere a activităților de evaluare a conformității, a
       modulului sau modulelor de evaluare a conformității și a produsului sau produselor pentru
       care organismul se consideră a fi competent, precum și de un certificat de acreditare, în
       cazul în care acesta există, eliberat de un organism național de acreditare, care să ateste că
       organismul de evaluare a conformității îndeplinește cerințele prevăzute la
       articolele 30 - 32.

10579/15                                                                  AD/neg                       97
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (3)    În cazul în care un organism de evaluare a conformității nu poate prezenta un certificat de
       acreditare, acesta prezintă autorității de notificare toate documentele justificative necesare
       pentru verificarea, recunoașterea și monitorizarea periodică a conformității sale cu cerințele
       prevăzute la articolele 30 - 32.

                                            Articolul 37
                                      Procedura de notificare

(1)    Autoritățile de notificare notifică numai organismele de evaluare a conformității care
       îndeplinesc cerințele prevăzute la articolele 30 - 32.

(2)    Autoritățile de notificare notifică organismele menționate la alineatul (1) Comisiei și
       celorlalte state membre, prin intermediul instrumentului de notificare electronică dezvoltat
       și gestionat de Comisie.

(3)    Notificarea include detalii complete despre activitățile de evaluare a conformității, modulul
       sau modulele de evaluare a conformității și produsul sau produsele în cauză, precum și
       certificatul de acreditare relevant sau o altă atestare relevantă a competenței astfel cum este
       prevăzut la alineatul (4).

(4)    În cazul în care o notificare nu se bazează pe un certificat de acreditare menționat la
       articolul 36 alineatul (2), autoritatea de notificare prezintă Comisiei și celorlalte state
       membre documentele justificative care atestă competența organismului de evaluare a
       conformității și măsurile adoptate pentru a se asigura că organismul respectiv va fi
       monitorizat periodic și că va îndeplini în continuare cerințele prevăzute la
       articolele 30 - 32.

10579/15                                                                  AD/neg                      98
                                               DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- (5)    Organismul în cauză poate îndeplini activitățile unui organism notificat numai în cazul în
       care nu există obiecții din partea Comisiei sau a celorlalte state membre, transmise în
       termen de două săptămâni de la notificare, în cazul în care se utilizează un certificat de
       acreditare, sau în termen de două luni de la notificare, în cazul în care nu se utilizează
       acreditarea.

(6)    Comisia și celelalte state membre sunt înștiințate cu privire la orice modificări relevante
       ulterioare aduse notificării.

                                             Articolul 38
                      Numerele de identificare și listele organismelor notificate

(1)    Comisia atribuie un număr de identificare unui organism notificat.

       Unui organism notificat i se atribuie un singur număr de identificare, chiar și în cazul în
       care acesta este notificat în baza mai multor acte juridice ale Uniunii.

(2)    Comisia pune la dispoziția publicului lista organismelor notificate în temeiul prezentei
       directive, inclusiv numerele de identificare care le-au fost alocate și activitățile pentru care
       acestea au fost notificate.

       Comisia se asigură că lista respectivă este actualizată permanent.

10579/15                                                                 AD/neg                      99
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 39
                                    Modificări ale notificărilor

(1)    În cazul în care o autoritate de notificare a constatat sau a fost informată că un organism
       notificat nu mai îndeplinește cerințele prevăzute la articolele 30 - 32 sau că acesta nu își
       îndeplinește obligațiile, autoritatea de notificare restricționează, suspendă sau retrage
       notificarea, după caz, în funcție de gravitatea încălcării cerințelor sau a neîndeplinirii
       obligațiilor. Autoritatea de notificare informează imediat Comisia și celelalte statele
       membre în consecință.

(2)    În caz de restricționare, suspendare sau retragere a notificării sau în cazul în care
       organismul notificat și-a încetat activitatea, statul membru care a făcut notificarea ia
       măsurile adecvate pentru a se asigura că dosarele acelui organism sunt fie prelucrate de un
       alt organism notificat, fie sunt puse la dispoziția autorităților de notificare și de
       supraveghere a pieței responsabile, la cererea acestora.

                                             Articolul 40
                         Contestarea competenței organismelor notificate

(1)    Comisia investighează toate cazurile în care are îndoieli sau i se atrage atenția asupra unei
       îndoieli în ceea ce privește competența unui organism notificat sau continuarea îndeplinirii
       de către un organism notificat a cerințelor și responsabilităților care îi revin.

10579/15                                                                  AD/neg                    100
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (2)    Statul membru care a făcut notificarea prezintă Comisiei, la cerere, toate informațiile
       referitoare la temeiul notificării sau la menținerea competenței organismului în cauză.

(3)    Comisia se asigură că toate informațiile sensibile obținute pe parcursul investigațiilor sale
       sunt tratate confidențial.

(4)    În cazul în care Comisia constată că un organism notificat nu îndeplinește sau nu mai
       îndeplinește cerințele pentru a fi notificat, aceasta informează în mod corespunzător statul
       membru care a făcut notificarea și îi solicită acestuia să adopte măsurile corective necesare,
       inclusiv retragerea notificării, dacă este necesar.

                                            Articolul 41
                        Obligații operaționale ale organismelor notificate

(1)    Organismele notificate realizează evaluări ale conformității în concordanță cu procedurile
       de evaluare a conformității prevăzute în STI relevantă.

(2)    Evaluările conformității se realizează în mod proporționat, evitând sarcinile inutile pentru
       operatorii economici. Organismele notificate își desfășoară activitățile ținând seama în
       mod corespunzător de dimensiunea unei întreprinderi, de sectorul său de activitate, de
       structura acesteia, de gradul de complexitate al tehnologiei produsului în cauză și de
       caracterul de serie sau de masă al procesului de producție.

10579/15                                                                AD/neg                    101
                                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        În același timp, scopul activității lor este însă evaluarea conformității produsului cu
       prezenta directivă.

(3)    În cazul în care constată că producătorul nu îndeplinește cerințele prevăzute în STI
       relevantă sau în standardele armonizate ori specificațiile tehnice corespunzătoare,
       organismul notificat solicită producătorului respectiv să ia măsurile corective
       corespunzătoare și nu eliberează un certificat de conformitate.

(4)    În cazul în care, pe parcursul monitorizării conformității ulterioare eliberării certificatului,
       un organism notificat constată că un produs nu mai este conform cu STI relevantă sau cu
       standardele armonizate ori specificațiile tehnice corespunzătoare, acesta solicită
       producătorului să ia măsurile corective corespunzătoare și suspendă sau retrage certificatul
       dacă este necesar.

(5)    În cazul în care nu se iau măsuri corective sau acestea nu au efectul cerut, organismul
       notificat restricționează, suspendă sau retrage orice certificat, după caz.

                                            Articolul 42
                    Obligația organismelor notificate de a furniza informații

(1)    Organismele notificate informează autoritatea de notificare în legătură cu următoarele:

       (a)   orice refuz, restricție, suspendare sau retragere a unui certificat;

10579/15                                                                 AD/neg                     102
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---         (b)   orice circumstanță care afectează domeniul de aplicare și condițiile notificării;

        (c)   orice cerere de informații pe care au primit-o de la autoritățile de supraveghere a
              pieței cu privire la activitățile de evaluare a conformității;

        (d)   la cerere, activitățile de evaluare a conformității realizate în limita domeniului de
              aplicare al notificării și în legătură cu orice altă activitate realizată, inclusiv activități
              transfrontaliere și subcontractare.

        De asemenea, autoritățile naționale de siguranță competente sunt informate cu privire la
        orice refuz, restricție, suspendare sau retragere a unui certificat conform literei (a).

(2)     Organismele notificate furnizează celorlalte organisme notificate în temeiul prezentei
        directive, care desfășoară activități similare de evaluare a conformității ce vizează aceleași
        produse, informații relevante privind aspecte legate de rezultate negative și, la cerere,
        pozitive ale evaluării conformității.

(3)     Organismele notificate furnizează agenției certificatele de verificare „CE” a subsistemelor,
        certificatele de conformitate „CE” a elementelor constitutive de interoperabilitate și
        certificatele „CE” de adecvare la utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate.

                                                Articolul 43
                                     Schimburile de bune practici

Comisia prevede organizarea schimburilor de bune practici între autoritățile naționale ale
statelor membre responsabile de politica de notificare.

10579/15                                                                     AD/neg                     103
                                                  DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 44
                                Coordonarea organismelor notificate

Comisia asigură coordonarea și cooperarea adecvată între organismele notificate în temeiul
prezentei directive prin instituirea unui grup sectorial al organismelor notificate. Agenția sprijină
activitățile organismelor notificate în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) …/… +.

Statele membre se asigură că organismele notificate de acestea participă la activitatea grupului
respectiv în mod direct sau prin reprezentanți desemnați.

                                              Articolul 45
                                        Organisme desemnate

(1)      Cerințele privind organismele de evaluare a conformității stabilite la articolele 30 - 34 se
         aplică și organismelor desemnate în temeiul articolului 15 alineatul (8), cu excepția:

         (a)   competențelor necesare ale personalului său în temeiul articolului 32 alineatul (1)
               litera (c), în cazul în care organismul desemnat deține cunoștințele și înțelegerea
               corespunzătoare cu privire la dreptul intern;

         (b)   în ceea ce privește documentele care trebuie puse la dispoziția autorității de
               notificare în temeiul articolului 34 alineatul (4), organismul desemnat include
               documentele referitoare la activitatea desfășurată de filiale sau subcontractanți în
               temeiul normelor naționale relevante.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                  AD/neg                      104
                                                 DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (2)    Obligațiile operaționale prevăzute la articolul 41 se aplică, de asemenea, organismelor
       desemnate în temeiul articolului 15 alineatul (8), cu excepția cazului în care respectivele
       obligații fac trimitere la normele naționale în locul STI.

(3)    Obligația de informare prevăzută la articolul 42 alienatul (1) se aplică și organismelor
       desemnate, care informează statele membre în consecință.

                                    CAPITOLUL VII
                                         REGISTRE

                                           Articolul 46
                              Sistemul de numerotare a vehiculelor

(1)    În momentul înmatriculării în conformitate cu articolul 22, fiecărui vehicul i se alocă un
       număr european de vehicul (NEV) de către autoritatea competentă a statului membru de
       înmatriculare. Fiecare vehicul este marcat cu un NEV atribuit.

(2)    Specificațiile privind NEV sunt stabilite în măsurile menționate la articolul 47
       alineatul (2), în conformitate cu STI relevante.

(3)    Unui vehicul i se alocă un NEV doar o singură dată, dacă măsurile menționate la
       articolul 47 alineatul (2) nu prevăd altfel, în conformitate cu STI relevante.

10579/15                                                                AD/neg                    105
                                               DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (4)    În pofida alineatului (1), în cazul vehiculelor care circulă sau care sunt destinate să circule
       dinspre sau înspre țări terțe în care ecartamentul este diferit de cel din rețeaua feroviară
       principală din cadrul Uniunii, statele membre pot accepta vehiculele identificate în mod
       clar în conformitate cu un sistem de codificare diferit.

                                            Articolul 47
                                       Registrele vehiculelor

(1)    Până când registrul european al vehiculelor menționat la alineatul (5) va fi operațional,
       fiecare stat membru ține un registru național al vehiculelor. Acest registru:

       (a)   respectă specificațiile comune menționate la alineatul (2);

       (b)   este actualizat de către un organism independent de orice întreprindere feroviară;

       (c)   este accesibil autorităților naționale de siguranță și organismelor de anchetă
             menționate la articolele 16 și 22 din Directiva (UE) .../... +; de asemenea, el este
             accesibil, în urma oricărei solicitări legitime, organismelor de reglementare
             menționate la articolul 55 din Directiva 2012/34/UE, agenției, întreprinderilor
             feroviare și administratorilor de infrastructură, precum și persoanelor sau
             organizațiilor care înmatriculează vehicule sau care sunt identificate în registru.

+
      JO: a se introduce numărul directivei din documentul 2013/0016 (COD).

10579/15                                                                 AD/neg                       106
                                               DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- (2)    Comisia adoptă specificații comune pentru registrele naționale ale vehiculelor, în ceea ce
       privește conținutul acestora, formatul datelor, arhitectura funcțională și tehnică, modul de
       operare, inclusiv modalitățile de efectuare a schimbului de date, și regulile de introducere
       și consultare a datelor, prin intermediul unor acte de punere în aplicare.

       Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
       examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

(3)    Registrul național al vehiculelor conține cel puțin următoarele elemente:

       (a)   NEV-ul;

       (b)   trimiteri la declarația de verificare„CE” și la organismul emitent;

       (c)   trimiteri la registrul european al tipurilor de vehicule autorizate menționat la
             articolul 48;

       (d)   identificarea proprietarului și a deținătorului vehiculului;

       (e)   restricții privind utilizarea vehiculului;

       (f)   entitatea responsabilă cu întreținerea.

(4)    Atât timp cât registrele naționale ale vehiculelor din statele membre nu sunt interconectate
       în conformitate cu specificația menționată la alineatul (2), fiecare stat membru își
       actualizează registrul cu modificările efectuate de alt stat membru în registrul său în ceea
       ce privește datele care îl interesează.

10579/15                                                                    AD/neg               107
                                                 DGE 2                                          RO
 ---pagebreak--- (5)    În vederea reducerii sarcinilor administrative și a costurilor nejustificate pentru statele
       membre și pentru părțile interesate, până la … *, Comisia, ținând cont de rezultatul unei
       analize cost-beneficiu, adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare,
       specificațiile tehnice și funcționale ale registrului european al vehiculelor care ar încorpora
       registrele naționale ale vehiculelor, pentru a asigura tuturor utilizatorilor o interfață
       armonizată pentru înregistrarea vehiculelor și gestionarea datelor. Se aplică alineatul (1)
       literele (b) și (c) și alineatul (3). Aceste specificații includ conținutul, formatul datelor,
       arhitectura funcțională și tehnică, modul de operare, inclusiv modalitățile de efectuare a
       schimbului de date, și regulile de introducere și consultare a datelor, precum și etapele
       migrației.

       Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
       examinare menționată la articolul 51 alineatul (3) și pe baza unei recomandări din partea
       agenției.

       Registrul european al vehiculelor este elaborat luându-se în considerare aplicațiile
       informatice și registrele deja create de agenție și de statele membre, cum ar fi Registrul
       centralizat european virtual al vehiculelor conectat la registrele naționale ale vehiculelor.
       Registrul european al vehiculelor devine operațional până la … **.

(6)    Deținătorul declară imediat statului membru în care a fost înmatriculat vehiculul orice
       modificare a datelor introduse în registrele vehiculelor, distrugerea unui vehicul sau decizia
       sa de a nu mai înmatricula un vehicul.

*
      JO: a se introduce data: doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive.
**
      JO: a se introduce data: cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                   AD/neg                       108
                                                DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (7)    În cazul vehiculelor autorizate pentru prima dată într-o țară terță și utilizate ulterior într-un
       stat membru, respectivul stat membru garantează că datele referitoare la vehiculele în
       cauză, incluzând cel puțin datele referitoare la deținătorul vehiculului, entitatea
       responsabilă cu întreținerea acestuia și restricțiile privind modul de utilizare a vehiculului,
       pot fi recuperate prin intermediul unui registru al vehiculelor sau sunt puse la dispoziție în
       alt mod, într-un format ușor de citit și fără întârziere și în conformitate cu aceleași principii
       nediscriminatorii care se aplică în cazul datelor similare dintr-un registru al vehiculelor.

                                            Articolul 48
                      Registrul european al tipurilor de vehicule autorizate

(1)    Agenția creează și păstrează un registru al autorizațiilor de introducere pe piață a tipurilor
       de vehicule, eliberate în conformitate cu articolul 24. Acest registru:

       (a)   este public și accesibil în format electronic;

       (b)   respectă specificațiile comune menționate la alineatul (2);

       (c)   este conectat cu registrele relevante ale vehiculelor.

(2)    Comisia adoptă specificații comune pentru registrul tipurilor de vehicule autorizate
       referitoare la conținutul, formatul datelor, arhitectura funcțională și tehnică, modul de
       operare și regulile de introducere și consultare a datelor, prin intermediul unor acte de
       punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
       procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

10579/15                                                                  AD/neg                      109
                                               DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (3)    Registrul conține, în cazul fiecărui tip de vehicul, cel puțin următoarele elemente:

       (a)    caracteristicile tehnice, inclusiv cele legate de accesibilitatea pentru persoanele cu
              handicap și persoanele cu mobilitate redusă, ale tipului de vehicul, astfel cum sunt
              definite în STI relevante;

       (b)    denumirea producătorului;

       (c)    datele autorizațiilor privind zona de utilizare pentru un tip de vehicul, inclusiv orice
              restricție sau retragere.

                                             Articolul 49
                                      Registrul de infrastructură

(1)    Fiecare stat membru se asigură că este publicat un registru de infrastructură care să indice
       valorile parametrilor de rețea ai fiecărui subsistem sau ai fiecărei părți de subsistem în
       cauză, astfel cum se prevede în STI relevante.

(2)    Valorile parametrilor înregistrate în registrul de infrastructură se utilizează în combinație
       cu valorile parametrilor înregistrate în autorizația de introducere pe piață a vehiculului
       pentru a verifica compatibilitatea tehnică dintre vehicul și rețea.

(3)    Registrul de infrastructură poate stipula condiții de utilizare a instalațiilor fixe, precum și
       alte restricții.

10579/15                                                                  AD/neg                    110
                                                DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- (4)    Fiecare stat membru se asigură că registrul de infrastructură este actualizat în conformitate
       cu alineatul (5).

(5)    Comisia adoptă specificații comune pentru registrul de infrastructură referitoare la
       conținutul, formatul datelor, arhitectura funcțională și tehnică, modul de operare și regulile
       de introducere și consultare a datelor, prin intermediul unor acte de punere în aplicare.
       Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
       examinare menționată la articolul 51 alineatul (3).

                                    CAPITOLUL VIII
                   DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

                                            Articolul 50
                                       Exercitarea delegării

(1)    Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în
       prezentul articol.

(2)    Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatul (1) este conferită
       Comisiei pentru o perioadă de cinci ani începând de la … *. Cel târziu cu nouă luni înainte
       de încheierea perioadei de cinci ani, Comisia întocmește un raport privind delegarea de
       competențe. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu
       excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii
       respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

*
      JO: a se introduce data intrării în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                   AD/neg                  111
                                               DGE 2                                           RO
 ---pagebreak--- (3)    Este deosebit de important ca Comisia să își urmeze practica obișnuită și să poarte
       consultări cu experți, inclusiv cu experți ai statelor membre, înainte de a adopta
       respectivele acte delegate.

(4)    Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatul (1) poate fi revocată în orice
       moment de către Parlamentul European sau de către Consiliu. Decizia de revocare pune
       capăt delegării de competențe specificată în respectiva decizie. Decizia produce efecte din
       ziua următoare datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o
       dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere validității actelor delegate
       care sunt deja în vigoare.

(5)    De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și
       Consiliului.

(6)    Un act delegat adoptat în temeiul articolului 5 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul
       în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat nicio obiecție în termen
       de două luni de la notificarea actului respectiv către Parlamentul European și Consiliul sau
       dacă, înainte de expirarea acestui termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au
       informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două
       luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

10579/15                                                                AD/neg                     112
                                              DGE 2                                            RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 51
                                        Procedura comitetelor

(1)      Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 21 din Directiva 96/48/CE a
         Consiliului 1. Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE)
         nr. 182/2011.

(2)      Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din
         Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)      Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din
         Regulamentul (UE) nr. 182/2011. În cazul în care comitetul nu emite niciun aviz, Comisia
         nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4)
         paragraful al treilea din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

                                              Articolul 52
                                               Motivare

Orice decizie luată în temeiul prezentei directive privind evaluarea conformității sau a adecvării
pentru utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate sau verificarea subsistemelor care
formează sistemul feroviar al Uniunii și orice decizie adoptată în conformitate cu articolele 7, 12
și 17 prevede în detaliu motivele pe care se întemeiază. Decizia este notificată părții în cauză în cel
mai scurt timp posibil, împreună cu indicarea căilor de atac disponibile în temeiul dreptului în
vigoare în statul membru în cauză și a termenelor acordate în care acestea pot fi exercitate.

1
       Directiva 96/48/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind interoperabilitatea sistemului
       feroviar transeuropean de mare viteză (JO L 235, 17.9.1996, p. 6).

10579/15                                                                   AD/neg                    113
                                                 DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 53
                                       Raportare și informare

(1)    Până la … *, Comisia transmite un raport privind progresele înregistrate în pregătirea
       rolului consolidat al agenției în temeiul prezentei directive. În plus, la fiecare trei ani și
       pentru prima dată la trei ani de la încheierea perioadei de tranziție prevăzută la articolul 54,
       Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind progresele
       înregistrate în realizarea interoperabilității sistemului feroviar al Uniunii și funcționarea
       agenției în acest context. Raportul include totodată o evaluare a punerii în aplicare și a
       utilizării registrelor menționate la capitolul VII și o analiză a cazurilor stabilite la
       articolul 7 și a aplicării capitolului V, evaluând în special funcționarea acordurilor de
       cooperare încheiate între agenție și autoritățile naționale de siguranță. În sensul primului
       raport care urmează încheierii perioadei de tranziție, Comisia desfășoară consultări extinse
       cu părțile interesate relevante și stabilește un program care să permită evaluarea
       progreselor. Dacă este oportun pe baza analizei menționate, Comisia propune măsuri
       legislative, inclusiv măsuri pentru rolul viitor al agenției în consolidarea interoperabilității.

(2)    Agenția dezvoltă și actualizează periodic un instrument care poate furniza, la cererea unui
       stat membru, a Parlamentului European sau a Comisiei, o perspectivă generală asupra
       nivelului de interoperabilitate al sistemului feroviar al Uniunii. Instrumentul utilizează
       informațiile conținute în registrele prevăzute în capitolul VII.

*
      JO: a se introduce data: doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                   AD/neg                       114
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 54
                         Regimul tranzitoriu pentru utilizarea vehiculelor

(1)    Fără a aduce atingere alineatului (4) din prezentul articol,vehiculele care trebuie să fie
       autorizate în perioada cuprinsă între … * și … ** fac obiectul dispozițiilor prevăzute în
       capitolul V al Directivei 2008/57/CE.

(2)    Autorizațiile de punere în funcțiune a vehiculelor care au fost acordate în temeiul
       alineatului (1), și orice alte autorizații acordate anterior datei de …*, inclusiv autorizațiile
       emise în temeiul unor acorduri internaționale, în special RIC (Regolamento Internazionale
       Carozze) și RIV (Regolamento Internazionale Veicoli), rămân valabile în conformitate cu
       condițiile în care au fost acordate.

(3)    Vehiculele autorizate pentru punerea în funcțiune în temeiul alineatelor (1) și (2) primesc o
       nouă autorizație de introducere pe piață a unui vehicul pentru a funcționa într-una sau mai
       multe rețele care nu sunt încă acoperite de autorizație. Introducerea pe piață în aceste rețele
       suplimentare este supusă articolului 21.

*
      JO: a se introduce data intrării în vigoare a prezentei directive.
**
      JO: a se introduce data: trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                   AD/neg                    115
                                                DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (4)     Până la … * agenția îndeplinește atribuțiile de autorizare în temeiul articolelor 21 și 24,
        precum și atribuțiile menționate la articolul 19, în ceea ce privește zonele de utilizare din
        statele membre care nu au transmis notificări agenției și Comisiei în conformitate cu
        articolul 57 alineatul (2). Prin derogare de la articolele 21 și 24, autoritățile naționale de
        siguranță din statele membre care au notificat agenția și Comisia în temeiul articolului 57
        alineatul (2) pot continua să elibereze autorizații în conformitate cu Directiva 2008/57/CE
        până la … **.

                                              Articolul 55
                                       Alte dispoziții tranzitorii

(1)     Anexele IV, V, VII și IX la Directiva 2008/57/CE se aplică până la data aplicării actelor de
        punere în aplicare corespunzătoare menționate la articolul 7 alineatul (5), articolul 9
        alineatul (4), articolul 14 alineatul (10) și articolul 15 alineatul (9) din prezenta directivă.

(2)     Directiva 2008/57/CE continuă să se aplice în ceea ce privește proiectele terestre ERTMS
        care urmează să fie puse în funcțiune în perioada cuprinsă între … *** și …*.

(3)     Proiectele pentru care etapa de contractare sau de licitație a fost finalizată înainte de …* nu
        fac obiectul pre-autorizării de către agenție menționată la articolul 19.

(4)     Până la … ****, opțiunile incluse în contractele care au fost semnate înainte de …*** nu fac
        obiectul pre-autorizării de către agenție, menționată la articolul 19, chiar dacă acestea sunt
        exercitate după …***.

*
       JO: a se introduce data: trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.
**
       JO: a se introduce data: patru ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.
***
       JO: a se introduce data intrării în vigoare a prezentei directive.
****
       JO: a se introduce data: 15 ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                   AD/neg                        116
                                                 DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- (5)      Înainte de a autoriza punerea în funcțiune a oricărui echipament ERTMS terestru care nu a
         făcut obiectul pre-autorizării de către agenție menționată la articolul 19, autoritățile
         naționale de siguranță cooperează cu agenția pentru a se asigura faptul că soluțiile tehnice
         sunt pe deplin interoperabile, în conformitate cu articolul 30 alineatul (3) și articolul 31
         alineatul (2) din Regulamentul (UE) …/… +.

                                              Articolul 56
                                  Recomandări și avize ale agenției

Agenția furnizează recomandări și avize în conformitate cu articolul 19 din
Regulamentul (UE) …/…+ în scopul aplicării prezentei directive. Atunci când acest lucru este
relevant, recomandările și avizele sunt luate în considerare la elaborarea actelor de punere în
aplicare în temeiul prezentei directive.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului din documentul 2013/0014 (COD).

10579/15                                                                   AD/neg                       117
                                                 DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 57
                                              Transpunere

(1)    Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor
       administrative necesare pentru a se conforma articolelor 1 și 2, articolului 7
       alineatele (1) - (4) și (6), articolului 8, articolului 9 alineatul (1), articolului 10
       alineatul (5), articolului 11 alineatele (1), (3) și (4), articolelor 12, 13 și 14, articolului 15
       alineatele (1) - (8), articolului 16, articolului 18, articolului 19 alineatul (3),
       articolelor 21 - 39, articolului 40 alineatul (2), articolelor 41, 42, 44, 45 și 46, articolului 47
       alineatele (1), (3), (4) și (7), articolului 49 alineatele (1) - (4), articolului 54 și
       anexelor I, II, III și IV până la … *. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul
       acestor dispoziții.

(2)    Statele membre pot prelungi perioada de transpunere menționată la alineatul (1) cu un an.
       În acest scop, până la … **, statele membre care nu asigură intrarea în vigoare a actelor cu
       putere de lege și a actelor administrative în perioada de transpunere menționată la
       alineatul (1) notifică acest lucru agenției și Comisiei și prezintă motivele pentru această
       prelungire.

(3)    Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta
       directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Acestea
       conțin, de asemenea, o mențiune care precizează că trimiterile din cuprinsul actelor cu
       putere de lege și al actelor administrative în vigoare, la directivele abrogate prin prezenta
       directivă se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă. Statele membre stabilesc
       modalitatea de efectuare a acestei trimiteri și modalitatea de formulare a respectivei
       mențiuni.

*
      JO: a se introduce data: trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.
**
      JO: a se introduce data: 30 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                     AD/neg                    118
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- (4)      Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de
         drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

(5)      Obligațiile de transpunere și punere în aplicare a articolului 13, articolului 14
         alineatele (1) - (8), (11) și (12), articolului 15 alineatele (1) - (9), articolului 16
         alineatul (1), articolelor 19 - 26, articolelor 45, 46 și 47, articolului 49 alineatele (1) - (4) și
         articolului 54 din prezenta directivă nu se aplică Ciprului și Maltei atât timp cât pe
         teritoriile acestora nu există un sistem feroviar.

         Cu toate acestea, imediat ce o entitate publică sau privată depune o cerere oficială de
         construire a unei linii de cale ferată care să fie exploatată de una sau mai multe
         întreprinderi feroviare, statele membre în cauză adoptă măsuri pentru a pune în aplicare
         articolele menționate la primul paragraf, în termen de doi ani de la primirea cererii.

                                                Articolul 58
                                                 Abrogare

Directiva 2008/57/CE, astfel cum a fost modificată de directivele enumerate în anexa V partea A se
abrogă de la … *, fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în ceea ce privește termenele de
transpunere în dreptul intern a directivelor prevăzute în anexa V partea B.

Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în
conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VI.

*
        JO: a se introduce data: patru ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

10579/15                                                                      AD/neg                      119
                                                   DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 59
                                          Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.

                                              Articolul 60
                                              Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la …,

Pentru Parlamentul European                                  Pentru Consiliu
Președintele                                                 Președintele

10579/15                                                                    AD/neg                   120
                                                 DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                             ANEXA I

                           Elementele sistemului feroviar al Uniunii

1.    Rețeaua

      În sensul prezentei directive, rețeaua Uniunii include următoarele elemente:

      (a)   linii special construite pentru mare viteză, echipate pentru viteze în general egale cu
            sau mai mari de 250 km/h;

      (b)   linii special modernizate pentru mare viteză, echipate pentru viteze de ordinul
            a 200 km/h;

      (c)   linii special modernizate pentru mare viteză, care au caracteristici speciale din cauza
            constrângerilor de ordin topografic, de relief sau de sistematizare urbană, la care
            viteza trebuie adaptată fiecărui caz în parte. Această categorie include liniile de
            interconectare între rețelele de mare viteză și cele convenționale, liniile din stații,
            liniile de acces către terminale, depouri etc. pe care materialul rulant „de mare
            viteză” circulă cu viteza convențională;

      (d)   linii convenționale destinate serviciilor pentru călători;

      (e)   linii convenționale destinate traficului mixt (călători și marfă);

      (f)   linii convenționale destinate serviciilor de transport de marfă;

10579/15                                                                 AD/neg                       1
ANEXA I                                       DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---       (g)   noduri de călători;

      (h)   noduri de marfă, inclusiv terminale intermodale;

      (i)   linii de legătură între elementele de mai sus.

      Această rețea include sisteme de management al traficului, de localizare și navigație,
      instalațiile tehnice pentru prelucrarea datelor și telecomunicațiile destinate serviciilor de
      transport de călători pe distanțe mari și serviciilor de transport de marfă în cadrul rețelei, în
      vederea garantării unei exploatări sigure și armonioase a rețelei, precum și a unui
      management eficient al traficului.

2.    Vehicule

      În scopul prezentei directive, vehiculele Uniunii cuprind toate vehiculele adecvate
      deplasării pe întreaga rețea a Uniunii sau pe o parte a acesteia:

      –     locomotivele și materialul rulant pentru trenurile de călători, inclusiv unitățile de
            tracțiune termică sau electrică, trenurile de călători autopropulsate cu motoare
            termice sau electrice, și vagoanele de călători;

      –     vagoanele de marfă, inclusiv vehiculele cu platformă joasă destinate întregii rețele și
            vehiculele destinate transportului de camioane;

      –     vehiculele speciale, precum mașinile de cale.

      Această listă de vehicule le include pe cele special concepute să funcționeze pe diferite
      linii de mare viteză, astfel cum sunt descrise la punctul 1.

10579/15                                                                  AD/neg                      2
ANEXA I                                       DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                            ANEXA II

SUBSISTEME

1.    Lista subsistemelor

      În sensul prezentei directive, sistemul care constituie sistemul feroviar al Uniunii poate fi
      divizat în următoarele subsisteme:

      (a)   din domeniul structural:

            –     infrastructură;

            –     energie;

            –     control-comandă și semnalizare terestre;

            –     control-comandă și semnalizare la bord;

            –     material rulant; sau

      (b)   din domeniul funcțional:

            –     operare și management al traficului;

            –     întreținere;

            –     aplicații telematice pentru serviciile de transport călători și marfă.

10579/15                                                                AD/neg                        1
ANEXA II                                      DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- 2.     Descrierea subsistemelor

       Pentru fiecare subsistem sau parte a unui subsistem, lista elementelor constitutive și a
       aspectelor referitoare la interoperabilitate este propusă de agenție în momentul elaborării
       proiectului de STI relevantă. Fără a aduce atingere determinării aspectelor și elementelor
       constitutive referitoare la interoperabilitate sau ordinii în care acestea vor face obiectul
       STI, subsistemele includ:

2.1.   Infrastructură

       Linia ferată, macazurile, trecerile de nivel, lucrările de artă (poduri, tuneluri etc.),
       elementele stațiilor care au legătură cu transportul feroviar (inclusiv intrările, peroanele,
       zonele de acces, spațiile de servicii, toaletele și sistemele de informare, precum și
       caracteristicile lor de accesibilitate pentru persoanele cu handicap și persoanele cu
       mobilitate redusă), echipamentele de siguranță și de protecție.

2.2.   Energie

       Sistemul de electrificare, inclusiv liniile aeriene și componentele terestre ale sistemului de
       măsurare a consumului de energie electrică, precum și sistemul de tarifare.

2.3.   Control-comandă și semnalizare terestre

       Toate echipamentele terestre necesare pentru a asigura siguranța și pentru a comanda și
       controla mișcările trenurilor autorizate să circule în rețea.

10579/15                                                                  AD/neg                        2
ANEXA II                                        DGE 2                                             RO
 ---pagebreak--- 2.4.   Control-comandă și semnalizare la bord

       Toate echipamentele de bord necesare pentru a asigura siguranța și pentru a comanda și
       controla mișcările trenurilor autorizate să circule în rețea.

2.5.   Operarea și managementul traficului

       Procedurile și echipamentele asociate care permit operarea coerentă a diferitelor
       subsisteme structurale, atât în cursul unei operări normale, cât și al unei operări în condiții
       de avarie, incluzând, în special, compunerea și conducerea trenurilor, planificarea și
       managementul traficului.

       Calificările profesionale care pot fi necesare pentru efectuarea oricărui tip de serviciu
       feroviar.

2.6.   Aplicații telematice

       În conformitate cu anexa I, acest subsistem cuprinde două elemente:

       (a)   aplicații pentru serviciile destinate călătorilor, incluzând sistemele care oferă
             călătorilor informații înaintea și în cursul călătoriei, sistemele de rezervare și plată,
             gestionarea bagajelor și gestionarea legăturilor între trenuri și cu alte moduri de
             transport;

10579/15                                                                  AD/neg                         3
ANEXA II                                       DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---        (b)     aplicații pentru servicii de transport de marfă, incluzând sistemele de informare
               (monitorizarea în timp real a mărfurilor și a trenurilor), sistemele de selectare și de
               alocare, sistemele de rezervare, plată și facturare, gestionarea legăturilor cu alte
               moduri de transport și eliberarea documentelor electronice însoțitoare.

2.7.   Material rulant

       Caroserie, sistem comandă și control pentru toate echipamentele trenului, dispozitive de
       captare a curentului electric, unități de tracțiune și de transformare a energiei, echipamente
       de bord pentru măsurarea consumului de energie electrică și pentru tarifare, mecanisme de
       frânare, cuplare și rulare (boghiuri, osii etc.) și suspensii, uși, interfețe om/mașină
       (mecanic, personal de bord și călători, incluzând caracteristicile de accesibilitate pentru
       persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă), dispozitive de siguranță pasive
       sau active și dispozitive necesare pentru asigurarea sănătății călătorilor și a personalului de
       bord.

2.8.   Întreținere

       Procedurile, echipamentele asociate, centrele logistice pentru lucrări de întreținere și
       componente de rezervă care efectuează întreținerea corectivă și preventivă obligatorie
       pentru asigurarea interoperabilității sistemului feroviar al Uniunii și garantarea
       performanțelor cerute.

10579/15                                                                   AD/neg                        4
ANEXA II                                         DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---                                               ANEXA III

                                       CERINȚE ESENȚIALE

1.       Cerințe generale

1.1.     Siguranță

1.1.1.   Proiectarea, construcția sau asamblarea, întreținerea și supravegherea componentelor
         critice pentru siguranță și, în special, a elementelor implicate în circulația trenurilor trebuie
         să garanteze siguranța la un nivel care să corespundă obiectivelor fixate pentru rețea,
         inclusiv pentru situații de avarie speciale.

1.1.2.   Parametrii implicați în contactul roată/șină trebuie să respecte cerințele de stabilitate
         necesare pentru garantarea deplasării sigure la viteza maximă autorizată. Parametrii
         echipamentului de frânare trebuie să garanteze posibilitatea de oprire într-o anumită
         distanță de frânare la viteza maximă autorizată.

1.1.3.   Componentele folosite trebuie să reziste la solicitările normale sau excepționale specificate
         pe timpul duratei lor de funcționare. Consecințele în materie de siguranță ale unor
         defecțiuni accidentale trebuie limitate prin mijloace adecvate.

1.1.4.   Proiectarea instalațiilor fixe și a materialului rulant, precum și alegerea materialelor
         utilizate trebuie să urmărească limitarea producerii, a propagării și a efectelor focului și
         fumului în caz de incendiu.

10579/15                                                                    AD/neg                       1
ANEXA III                                        DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 1.1.5.   Orice dispozitive destinate a fi manevrate de utilizatori trebuie proiectate astfel încât să nu
         fie afectate funcționarea sigură a dispozitivelor sau sănătatea și siguranța utilizatorilor, în
         cazul unei utilizări previzibile care, cu toate acestea, nu respectă instrucțiunile afișate.

1.2.     Fiabilitate și disponibilitate

         Monitorizarea și întreținerea componentelor fixe sau mobile care sunt implicate în
         circulația trenurilor trebuie să fie organizate, efectuate și cuantificate astfel încât să
         mențină funcționarea lor în condițiile proiectate.

1.3.     Sănătate

1.3.1.   Materialele susceptibile, datorită modului de utilizare, să pună în pericol sănătatea
         persoanelor care au acces la ele nu trebuie utilizate în trenuri și infrastructuri feroviare.

1.3.2.   Aceste materiale trebuie selectate, instalate și utilizate astfel încât să limiteze emisiile de
         fumuri sau gaze nocive și periculoase, în special în caz de incendiu.

1.4.     Protecția mediului

1.4.1.   Impactul asupra mediului al constituirii și funcționării sistemului feroviar trebuie să fie
         evaluat și luat în considerare în etapa de proiectare a sistemului, în conformitate cu dreptul
         Uniunii.

1.4.2.   Materialele folosite în trenuri și infrastructuri trebuie să împiedice emisiile de fumuri sau
         gaze nocive și periculoase pentru mediu, în special în caz de incendiu.

10579/15                                                                     AD/neg                        2
ANEXA III                                         DGE 2                                                 RO
 ---pagebreak--- 1.4.3.   Materialul rulant și sistemele de alimentare cu energie trebuie proiectate și produse astfel
         încât să fie compatibile din punct de vedere electromagnetic cu instalațiile, echipamentele
         și rețelele publice sau private cu care ar putea să interfereze.

1.4.4.   Proiectarea și exploatarea sistemului feroviar nu trebuie să genereze un nivel inadmisibil
         de emisii de zgomot:

         –     în zonele apropiate infrastructurii feroviare, astfel cum este definită la articolul 3
               punctul 3 din Directiva 2012/34/UE; și

         –     în cabina mecanicului de locomotivă.

1.4.5.   Funcționarea sistemului feroviar nu trebuie să provoace un nivel inadmisibil de vibrații ale
         solului pentru activitățile și zonele apropiate infrastructurii, într-un stadiu normal de
         întreținere.

1.5.     Compatibilitate tehnică

         Caracteristicile tehnice ale infrastructurii și ale instalațiilor fixe trebuie să fie compatibile
         între ele și cu cele ale trenurilor ce urmează a se folosi în sistemul feroviar. Această cerință
         include integrarea în condiții de siguranță a subsistemului vehiculului cu infrastructura.

         În cazul în care conformitatea cu aceste caracteristici se dovedește dificilă pe anumite
         secțiuni ale rețelei, se pot aplica soluții temporare, care să asigure compatibilitatea în viitor.

10579/15                                                                     AD/neg                          3
ANEXA III                                         DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 1.6.     Accesibilitate

1.6.1.   Subsistemele „infrastructură” și „material rulant” trebuie să fie accesibile persoanelor cu
         handicap și persoanelor cu mobilitate redusă pentru a le asigura accesul pe o bază egală cu
         celelalte persoane, prin evitarea sau eliminarea barierelor și prin alte măsuri adecvate.
         Acestea includ proiectarea, construirea, reînnoirea, modernizarea, întreținerea și
         exploatarea părților relevante ale subsistemelor la care publicul are acces.

1.6.2.   Subsistemele „operațiuni” și „aplicații telematice pentru călători” trebuie să dețină
         funcționalitatea necesară facilitării accesului persoanelor cu handicap și persoanelor cu
         mobilitate redusă pentru a le asigura accesul pe o bază egală cu celelalte persoane, prin
         evitarea sau eliminarea barierelor și prin alte măsuri adecvate.

2.       Cerințe specifice fiecărui subsistem

2.1.     Infrastructură

2.1.1.   Siguranță

         Trebuie adoptate măsuri adecvate pentru a preveni accesul la instalații sau pătrunderile
         neautorizate.

         Trebuie adoptate măsuri de limitare a pericolelor la care sunt expuse persoanele, în special
         la trecerea trenurilor prin stații.

10579/15                                                                    AD/neg                     4
ANEXA III                                       DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---          Infrastructura la care publicul are acces trebuie proiectată și realizată astfel încât să
         limiteze orice pericole pentru siguranța oamenilor (stabilitate, incendiu, acces, evacuare,
         peroane etc.).

         Este necesar să se adopte dispoziții corespunzătoare care să țină seama de condițiile
         speciale de siguranță în tunelurile și pe viaductele foarte lungi.

2.1.2.   Accesibilitate

         Subsistemele de infrastructură accesibile publicului trebuie să fie accesibile persoanelor cu
         mobilitate redusă și persoanelor cu handicap, în conformitate cu punctul 1.6.

2.2.     Energie

2.2.1.   Siguranță

         Funcționarea sistemelor de alimentare cu energie trebuie să nu afecteze siguranța trenurilor
         și a persoanelor (utilizatori, personal de exploatare, locuitori din zona limitrofă căii ferate
         și terțe părți).

2.2.2.   Protecția mediului

         Funcționarea sistemelor de alimentare cu energie electrică sau termică nu trebuie să
         perturbe mediul dincolo de limitele specificate.

10579/15                                                                      AD/neg                       5
ANEXA III                                         DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- 2.2.3.   Compatibilitate tehnică

         Sistemele utilizate pentru alimentarea cu electricitate/energie termică trebuie:

         –     să permită trenurilor atingerea nivelurilor de performanță specificate;

         –     în cazul sistemelor de alimentare cu energie electrică, să fie compatibile cu
               dispozitivele de captare din dotarea trenurilor.

2.3.     Control-comandă și semnalizare

2.3.1.   Siguranță

         Instalațiile și procedurile de control-comandă și semnalizare utilizate trebuie să permită
         trenurilor să se deplaseze la un nivel de siguranță care să corespundă obiectivelor fixate
         pentru rețea. Sistemele control-comandă și semnalizare trebuie să permită în continuare
         circulația, în condiții de siguranță, a trenurilor cărora li s-a permis să circule în condiții de
         avarie.

2.3.2.   Compatibilitate tehnică

         Întreaga infrastructură nouă și întregul material rulant nou, produse sau dezvoltate după
         adoptarea de sisteme compatibile control-comandă și semnalizare, trebuie să fie adaptate
         pentru utilizarea acestor sisteme.

         Echipamentul de control-comandă și semnalizare instalat în cabinele mecanicilor de
         locomotivă trebuie să permită funcționarea normală, în condițiile specificate, pe tot
         parcursul sistemului feroviar.

10579/15                                                                    AD/neg                           6
ANEXA III                                         DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- 2.4.     Material rulant

2.4.1.   Siguranță

         Structura materialului rulant și a legăturilor dintre vehicule trebuie să fie proiectată astfel
         încât să protejeze compartimentele călătorilor și ale mecanicilor în caz de coliziune sau de
         deraiere.

         Echipamentele electrice trebuie să nu afecteze siguranța și funcționarea instalațiilor de
         control-comandă și semnalizare.

         Tehnicile de frânare și tensiunile exercitate trebuie să fie compatibile cu concepția șinelor,
         a lucrărilor de artă și a sistemelor de semnalizare.

         Trebuie adoptate măsuri pentru prevenirea accesului la componentele aflate sub tensiune,
         pentru a nu periclita siguranța persoanelor.

         În caz de pericol, dispozitivele trebuie să permită călătorilor să solicite mecanicului de
         locomotivă și personalului însoțitor să îi contacteze.

         Trebuie să se asigure siguranța călătorilor la urcarea și la coborârea din trenuri. Ușile de
         acces trebuie să fie dotate cu un sistem de deschidere și închidere care să garanteze
         siguranța călătorilor.

         Trebuie prevăzute și semnalizate ieșiri de siguranță.

         Este necesar să se adopte dispoziții corespunzătoare care să țină seama de condițiile
         speciale de siguranță în tunelurile foarte lungi.

10579/15                                                                    AD/neg                         7
ANEXA III                                        DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---          Un sistem de iluminare în caz de urgență, de intensitate și durată suficientă, este
         obligatoriu la bordul trenurilor.

         Trenurile trebuie să fie dotate cu un sistem de sonorizare care să permită personalului de
         bord să se adreseze călătorilor.

         Călătorilor trebuie să li se furnizeze informații detaliate și ușor de înțeles privind normele
         aplicabile atât în gări, cât și în trenuri.

2.4.2.   Fiabilitate și disponibilitate

         Proiectarea echipamentelor esențiale, a echipamentelor de rulare, tracțiune și frânare și a
         sistemului control-comandă trebuie să permită, într-o situație de avarie specifică,
         continuarea călătoriei fără consecințe nefavorabile pentru echipamentele care rămân în
         funcțiune.

2.4.3.   Compatibilitate tehnică

         Echipamentul electric trebuie să fie compatibil cu funcționarea instalațiilor de control-
         comandă și semnalizare.

         În cazul tracțiunii electrice, caracteristicile dispozitivelor de captare a curentului trebuie să
         permită trenurilor să se deplaseze în condițiile sistemelor de alimentare cu energie ale
         sistemului feroviar.

         Caracteristicile materialului rulant trebuie să permită deplasarea acestuia pe orice linie pe
         care este prevăzută funcționarea sa, ținând seama de condițiile climatice relevante.

10579/15                                                                    AD/neg                        8
ANEXA III                                              DGE 2                                         RO
 ---pagebreak--- 2.4.4.   Controale

         Trenurile trebuie dotate cu un dispozitiv de înregistrare. Datele captate de acest dispozitiv
         și prelucrarea informațiilor trebuie armonizate.

2.4.5.   Accesibilitate

         Subsistemele de material rulant accesibile publicului trebuie să fie accesibile persoanelor
         cu handicap și persoanelor cu mobilitate redusă în conformitate cu punctul 1.6.

2.5.     Întreținere

2.5.1.   Sănătate și securitate

         Instalațiile tehnice și procedurile folosite în centrele de întreținere trebuie să asigure
         funcționarea în condiții de siguranță a subsistemului și să nu constituie un pericol pentru
         sănătate și siguranță.

2.5.2.   Protecția mediului

         Instalațiile tehnice și procedurile utilizate în centrele de întreținere nu trebuie să depășească
         nivelurile de noxe admisibile pentru mediul înconjurător.

2.5.3.   Compatibilitate tehnică

         Instalațiile de întreținere pentru materialul rulant trebuie să permită realizarea operațiunilor
         de siguranță, sănătate și confort pentru toate vehiculele pentru care au fost proiectate.

10579/15                                                                    AD/neg                       9
ANEXA III                                         DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 2.6.     Operarea și managementul traficului

2.6.1.   Siguranță

         Alinierea normelor de funcționare în rețea și calificările mecanicilor, ale personalului de
         bord și ale personalului din centrele de control trebuie să asigure operarea în condiții de
         siguranță, ținând seama de diferența dintre cerințele serviciilor transfrontaliere și cele ale
         serviciilor interne.

         Lucrările de întreținere și intervalele dintre acestea, formarea și calificările personalului din
         centrele de întreținere și control, precum și sistemul de asigurare a calității adoptat de
         operatorii respectivi în centrele de întreținere și control trebuie să asigure un nivel înalt de
         siguranță.

2.6.2.   Fiabilitate și disponibilitate

         Lucrările de întreținere și perioadele de efectuare a acestora, formarea și calificările
         personalului din centrele de întreținere și control, precum și sistemul de asigurare a calității
         adoptat de operatorii respectivi în centrele de întreținere și control trebuie să asigure un
         nivel înalt de fiabilitate și disponibilitate a sistemului.

2.6.3.   Compatibilitate tehnică

         Alinierea normelor de exploatare a rețelei și calificările mecanicilor, ale personalului de
         bord și ale impiegaților de mișcare trebuie să asigure eficiența funcționării în sistemul
         feroviar, ținând seama de diferența dintre cerințele serviciilor transfrontaliere și cele ale
         serviciilor interne.

10579/15                                                                    AD/neg                        10
ANEXA III                                          DGE 2                                              RO
 ---pagebreak--- 2.6.4.   Accesibilitate

         Trebuie adoptate măsuri pentru a garanta faptul că normele de exploatare prevăd
         funcționalitatea necesară pentru asigurarea accesului persoanelor cu handicap și
         persoanelor cu mobilitate redusă.

2.7.     Aplicații telematice pentru serviciile de călători și transport de marfă

2.7.1.   Compatibilitate tehnică

         Cerințele esențiale pentru aplicațiile telematice garantează o calitate minimă a serviciilor
         de călători și transport de marfă, mai ales în ceea ce privește compatibilitatea tehnică.

         Trebuie adoptate măsuri pentru a asigura:

         –     faptul că bazele de date, programele informatice și protocoalele de comunicare a
               datelor sunt realizate într-un mod care să permită schimbul de date la nivel maxim
               între diferitele aplicații și diferiții operatori, excluzând datele comerciale
               confidențiale;

         –     facilitarea accesului la informații pentru utilizatori.

2.7.2.   Fiabilitate și disponibilitate

         Metodele de utilizare, gestionarea, actualizarea și întreținerea acestor baze de date,
         programe informatice și protocoale de comunicare a datelor trebuie să garanteze eficiența
         acestor sisteme și calitatea serviciilor.

10579/15                                                                    AD/neg                      11
ANEXA III                                            DGE 2                                           RO
 ---pagebreak--- 2.7.3.   Sănătate

         Interfețele dintre aceste sisteme și utilizatori trebuie să fie în concordanță cu normele
         minime privind ergonomia și protecția sănătății.

2.7.4.   Siguranță

         Pentru stocarea sau transmiterea informațiilor privind siguranța trebuie asigurate niveluri
         corespunzătoare de integritate și fiabilitate.

2.7.5.   Accesibilitate

         Trebuie adoptate măsuri pentru a garanta faptul că aplicațiile telematice pentru
         subsistemele pentru călători prevăd funcționalitatea necesară pentru asigurarea accesului
         persoanelor cu handicap și persoanelor cu mobilitate redusă.

10579/15                                                                  AD/neg                       12
ANEXA III                                        DGE 2                                               RO
 ---pagebreak---                                             ANEXA IV

PROCEDURA DE VERIFICARE „CE” A SUBSISTEMELOR

1.     PRINCIPII GENERALE

       „Verificare «CE»” înseamnă o procedură efectuată de solicitant în înțelesul articolului 15
       pentru a demonstra că cerințele din dreptul relevant al Uniunii și orice norme naționale
       relevante referitoare la un subsistem, au fost respectate și că subsistemul poate fi autorizat
       pentru punerea în funcțiune.

2.     CERTIFICATUL DE VERIFICARE ELIBERAT DE UN ORGANISM NOTIFICAT

2.1.   Introducere

       În sensul prezentei directive, verificarea prin trimitere la STI este procedura prin care un
       organism notificat verifică și certifică faptul că subsistemul respectă specificațiile tehnice
       de interoperabilitate (STI) relevante.

       Această dispoziție nu aduce atingere obligațiilor solicitantului de a respecta celelalte acte
       juridice ale Uniunii aplicabile și orice verificări ale organismelor de evaluare cerute de alte
       norme.

10579/15                                                                 AD/neg                         1
ANEXA IV                                        DGE 2                                            RO
 ---pagebreak--- 2.2.     Declarația intermediară de verificare (DIV)

2.2.1.   Principii

         La cererea solicitantului, verificările pot fi efectuate pentru părți ale unui subsistem sau pot
         fi limitate la anumite etape ale procedurii de verificare. În aceste cazuri, rezultatele
         verificării pot fi consemnate într-o „declarație intermediară de verificare” (DIV) eliberată
         de organismul notificat ales de solicitant. DIV trebuie să facă trimitere la STI în raport cu
         care a fost evaluată conformitatea.

2.2.2.   Părțile subsistemului

         Solicitantul poate cere o DIV pentru orice parte rezultată în urma deciziei sale de a diviza
         subsistemul. Fiecare parte este verificată în fiecare dintre etapele prevăzute la
         punctul 2.2.3.

2.2.3.   Etapele procedurii de verificare

         Subsistemul sau anumite părți ale subsistemului sunt verificate în fiecare dintre
         următoarele etape:

         (a)   proiectarea generală;

         (b)   producția: construcția, incluzând, în special, activitățile de construcții civile,
               fabricarea, asamblarea elementelor constitutive și reglajele generale;

         (c)   testarea finală.

10579/15                                                                    AD/neg                       2
ANEXA IV                                         DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---          Solicitantul poate cere o DIV pentru etapa de proiectare (inclusiv pentru testele de tip) și
         pentru etapa de producție pentru întregul subsistem sau pentru orice parte rezultată în urma
         deciziei solicitantului de a diviza subsistemul (a se vedea punctul 2.2.2).

2.3.     Certificatul de verificare

2.3.1.   Organismele notificate responsabile pentru verificare evaluează proiectarea, producția și
         testarea finală a subsistemului și întocmesc certificatul de verificare destinat solicitantului,
         care, la rândul său, întocmește declarația de verificare „CE”. Certificatul de verificare
         trebuie să facă trimitere la STI în raport cu care a fost evaluată conformitatea.

         În cazul în care un subsistem nu a fost evaluat în ceea ce privește conformitatea sa cu toate
         STI relevante (de exemplu, în cazul unei derogări, al aplicării parțiale a STI din motive de
         adaptare sau de reînnoire, al unei perioade de tranziție pentru o STI sau într-un caz
         specific), certificatul de verificare face trimitere în mod precis la STI sau la părțile acestora
         pentru care conformitatea nu a fost examinată de către organismul notificat în cursul
         procedurii de verificare.

2.3.2.   Dacă au fost eliberate DIV, organismul notificat responsabil pentru verificarea
         subsistemului ține seama de aceste DIV și, înainte de eliberarea certificatului de verificare:

         (a)   verifică dacă DIV acoperă în mod corect cerințele relevante ale STI;

         (b)   verifică toate aspectele care nu sunt acoperite de DIV; și

         (c)   verifică testarea finală a subsistemului în ansamblul său.

10579/15                                                                    AD/neg                       3
ANEXA IV                                         DGE 2                                               RO
 ---pagebreak--- 2.3.3.   În cazul unei modificări a unui subsistem acoperit deja de un certificat de verificare,
         organismul notificat efectuează numai acele examinări și teste care sunt relevante și
         necesare, adică evaluarea va viza doar acele părți ale subsistemului care s-au modificat și
         interfețele lor cu părțile nemodificate ale subsistemului.

2.3.4.   Fiecare organism notificat implicat în verificarea unui subsistem întocmește un dosar în
         conformitate cu articolul 15 alineatul (4), care acoperă sfera activităților sale.

2.4.     Dosarul tehnic care însoțește declarația de verificare„CE”

         Dosarul tehnic care însoțește declarația de verificare „CE” trebuie să fie întocmit de
         solicitant și trebuie să conțină următoarele:

         (a)   caracteristicile tehnice legate de proiect, inclusiv planuri generale și detaliate privind
               execuția, scheme electrice și hidraulice, scheme ale circuitelor de control, descrierea
               sistemelor automate și de procesare a datelor la un nivel de detaliere suficient pentru
               a documenta verificarea efectuată a conformității, documentația privind exploatarea
               și întreținerea etc., relevante pentru subsistemul respectiv;

         (b)   lista elementelor constitutive de interoperabilitate, menționate la articolul 4
               alineatul (3) litera (d), care sunt încorporate în subsistem;

10579/15                                                                   AD/neg                        4
ANEXA IV                                         DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---      (c)   dosarele menționate la articolul 15 alineatul (4), întocmite de fiecare dintre
           organismele notificate implicate în verificarea subsistemului, care trebuie să
           cuprindă:

           –     copii ale declarațiilor de verificare „CE”și, dacă este cazul, ale declarațiilor de
                 adecvare „CE”pentru utilizare întocmite pentru elementele constitutive de
                 interoperabilitate menționate la articolul 4 alineatul (3) litera (d) însoțite, după
                 caz, de note de calcul corespunzătoare și de o copie a înregistrărilor testelor și a
                 examinărilor efectuate de organismele notificate în baza specificațiilor tehnice
                 comune;

           –     în cazul în care sunt disponibile, DIV care însoțesc certificatul de verificare,
                 inclusiv rezultatul verificării efectuate de organismul notificat cu privire la
                 valabilitatea DIV;

           –     certificatul de verificare, însoțit de notele de calcul corespunzătoare și semnat
                 de organismul notificat responsabil pentru verificare, în care se indică faptul că
                 subsistemul îndeplinește cerințele STI relevante și se menționează orice
                 rezerve formulate în cursul desfășurării activităților și care nu au fost retrase;
                 certificatul de verificare ar trebui să fie însoțit și de rapoartele de inspecție și de
                 audit întocmite de același organism în exercitarea atribuțiilor sale, menționate
                 la punctele 2.5.2 și 2.5.3;

     (d)   certificatele de verificare eliberate în conformitate cu alte acte juridice ale Uniunii;

10579/15                                                                AD/neg                          5
ANEXA IV                                       DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---          (e)   în cazul în care este necesară verificarea integrării în siguranță în temeiul
               articolului 18 alineatul (4) litera (c) și al articolului 21 alineatul (3) litera (c), dosarul
               tehnic relevant include raportul (rapoartele) evaluatorilor referitor la MSC privind
               evaluarea riscului menționate la articolul 6 alineatul (3) din Directiva 2004/49/CE.

2.5.     Supravegherea de către organismele notificate

2.5.1.   Organismul notificat responsabil pentru verificarea producției trebuie să aibă acces
         permanent în șantierele de construcții, în atelierele de producție, în depozite și, dacă este
         cazul, la instalațiile de prefabricare sau de testare și, în general, în toate incintele în care
         consideră că îi este necesar accesul pentru îndeplinirea atribuțiilor sale. Organismul
         notificat trebuie să primească de la solicitant toate documentele necesare în acest scop și,
         în special, planurile de implementare și documentația tehnică referitoare la subsistem.

2.5.2.   Organismul notificat responsabil pentru verificarea implementării trebuie să efectueze
         periodic audituri în vederea confirmării respectării STI relevante. Acest organism trebuie
         să furnizeze persoanelor responsabile de implementare un raport de audit. Prezența
         acestuia poate fi necesară în anumite etape ale lucrărilor de construcție.

2.5.3.   În plus, organismul notificat poate efectua vizite inopinate pe șantiere sau la atelierele de
         producție. Cu ocazia unor astfel de vizite, organismul notificat poate efectua audituri
         complete sau parțiale. Organismul respectiv trebuie să furnizeze persoanelor responsabile
         de implementare un raport de inspecție și, dacă este cazul, un raport de audit.

10579/15                                                                      AD/neg                        6
ANEXA IV                                          DGE 2                                                RO
 ---pagebreak--- 2.5.4.   Organismul notificat trebuie să fie în măsură să monitorizeze un subsistem pe care este
         montat un element constitutiv de interoperabilitate pentru a evalua, atunci când STI
         corespunzătoare o cere, adecvarea acestuia pentru utilizare în domeniul feroviar căruia îi
         este destinat.

2.6.     Transmitere

         O copie a dosarului tehnic care însoțește declarația de verificare„CE” trebuie să fie păstrată
         de solicitant pe toată durata de funcționare a subsistemului. Acest dosar trebuie să fie
         transmis oricărui stat membru sau agenției, la cerere.

         Documentația întocmită pentru o cerere de autorizare a punerii în funcțiune se transmite
         autorității căreia i se solicită autorizarea. Autoritatea națională de siguranță sau agenția
         poate cere ca o parte dintre documentele transmise împreună cu autorizația sau părți din
         acestea să fie traduse în propria sa limbă.

2.7.     Publicare

         Fiecare organism notificat trebuie să publice periodic informații relevante cu privire la:

         (a)   cererile de verificare și DIV primite;

         (b)   cererile de evaluare a conformității și a adecvării pentru utilizare a elementelor
               constitutive de interoperabilitate;

         (c)   DIV eliberate sau refuzate;

         (d)   certificatele de verificare și certificatele de adecvare pentru utilizare „CE” eliberate
               sau refuzate;

10579/15                                                                   AD/neg                         7
ANEXA IV                                         DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---        (e)   certificatele de verificare eliberate sau refuzate.

2.8.   Limba

       Dosarele și corespondența referitoare la procedurile de verificare „CE”trebuie redactate
       într-o limbă oficială a UE și a statului membru în care este stabilit solicitantul sau într-o
       limbă oficială a UE acceptată de solicitant

3.     CERTIFICATUL DE VERIFICARE ELIBERAT DE UN ORGANISM DESEMNAT

3.1.   Introducere

       În cazul în care se aplică norme naționale, verificarea include o procedură prin care
       organismul desemnat în temeiul articolului 15 alineatul (8) (organismul desemnat) verifică
       și certifică faptul că subsistemul este conform cu normele naționale notificate în
       conformitate cu articolul 14, pentru fiecare stat membru în care se are în vedere autorizarea
       punerii în funcțiune a subsistemului.

3.2.   Certificatul de verificare

       Organismul desemnat întocmește certificatul de verificare destinat solicitantului

       Certificatul conține o trimitere precisă la norma (normele) națională (naționale) a cărei
       (căror) conformitate a fost examinată de organismul desemnat în procesul de verificare.

10579/15                                                                 AD/neg                        8
ANEXA IV                                       DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---        În cazul normelor naționale referitoare la subsistemele care compun un vehicul, organismul
       desemnat împarte certificatul în două părți: o parte care cuprinde trimiterile la acele norme
       naționale care se referă strict la compatibilitatea tehnică dintre vehicul și rețeaua în cauză și
       o parte pentru toate celelalte norme naționale.

3.3.   Dosarul

       Dosarul întocmit de organismul desemnat și care însoțește certificatul de verificare în cazul
       normelor naționale trebuie să fie inclus în dosarul tehnic care însoțește declarația de
       verificare„CE”, menționat la punctul 2.4, și să conțină datele tehnice relevante pentru
       evaluarea conformității subsistemului cu normele naționale în cauză.

3.4.   Limba

       Dosarele și corespondența referitoare la procedurile de verificare „CE”trebuie redactate
       într-o limbă oficială a Uniunii a statului membru în care este stabilit solicitantul sau într-o
       limbă oficială a Uniunii acceptată de solicitant.

4.     VERIFICAREA UNOR PĂRȚI ALE SUBSISTEMELOR ÎN CONFORMITATE CU
       ARTICOLUL 15 ALINEATUL (7)

       În cazul în care se eliberează un certificat de verificare pentru anumite părți ale unui
       subsistem, dispozițiile prezentei anexe se aplică mutatis mutandis părților în cauză.

10579/15                                                                 AD/neg                          9
ANEXA IV                                       DGE 2                                              RO
 ---pagebreak---                                     ANEXA V

                                    PARTEA A
                                Directivele abrogate
                    și lista modificărilor ulterioare ale acestora
                            (menționate la articolul 58)

           Directiva 2008/57/CE             (JO L 191, 18.7.2008, p. 1.)

           Directiva 2009/131/CE            (JO L 273, 17.10.2009, p. 12.)

           Directiva 2011/18/UE             (JO L 57, 2.3.2011, p. 21.)

                                    PARTEA B
                    Termenele de transpunere în dreptul intern
                            (menționate la articolul 57)

                    Directiva                    Termen de transpunere

           2008/57/CE                       19 iulie 2010

           2009/131/CE                      19 iulie 2010

           2011/18/UE                       31 decembrie 2011

10579/15                                                             AD/neg    1
ANEXA V                                DGE 2                                  RO
 ---pagebreak---                                               ANEXA VI

                                         Tabel de corespondență

               Directiva 2008/57/CE                                   Prezenta directivă
Articolul 1                                           Articolul 1
                                                      Articolul 2 alineatele (1) - (5), (7) - (17) și
Articolul 2 literele (a) - (z)
                                                      (19) - (28)
-                                                     Articolul 2 alineatele (6), (18) și (29) - (45)
Articolul 3                                           -
Articolul 4                                           Articolul 3
Articolul 5 alineatele (1) - (3) litera (g)           Articolul 4 alineatele (1) - (3) litera (g)
-                                                     Articolul 4 alineatul (3) literele (h) și (i)
Articolul 5 alineatele (4) - (8)                      Articolul 4 alineatele (4) - (8)
Articolul 6                                           Articolul 5
Articolul 7                                           Articolul 6
Articolul 8                                           -
Articolul 9                                           Articolul 7
Articolul 10                                          Articolul 8
Articolul 11                                          Articolul 9
Articolul 12                                          -
Articolul 13                                          Articolul 10
Articolul 14                                          Articolul 11
Articolul 15 alineatul (1)                            articolul 18 alineatul (2)
Articolul 15 alineatele (2) și (3)                    -
Articolul 16                                          Articolul 12
Articolul 17                                          Articolele 13 și 14
Articolul 18                                          Articolul 15
Articolul 19                                          Articolul 16
-                                                     Articolul 17
-                                                     Articolul 18, cu excepția alineatului (3)
-                                                     Articolele 19, 20, 21, 22 și 23

10579/15                                                                    AD/neg                      1
ANEXA VI                                         DGE 2                                                RO
 ---pagebreak---                 Directiva 2008/57/CE                      Prezenta directivă
Articolul 20                              -
Articolul 21                              -
Articolele 22 - 25                        -
Articolul 26                              Articolul 24
Articolul 27                              Articolul 14 alineatul (10)
–                                         Articolul 26
Articolul 28 și anexa VIII                Articolele 27 - 44
–                                         Articolul 45
Articolul 29                              Articolul 51
Articolele 30 și 31                       -
Articolul 32                              Articolul 46
Articolul 33                              Articolul 47 alineatele (3), (4), (6) și (7)
–                                         Articolul 47 alineatele (1), (2) și (5)
Articolul 34                              Articolul 48
Articolul 35                              Articolul 49
Articolul 36                              -
-                                         Articolul 50
Articolul 37                              Articolul 52
Articolul 38                              Articolul 57
Articolul 39                              Articolul 53
-                                         Articolele 54 și 55
-                                         Articolul 56
Articolul 40                              Articolul 58
Articolul 41                              Articolul 59
Articolul 42                              Articolul 60
Anexa I - III                             Anexa I - III
Anexa IV                                  Articolul 9 alineatul (2)
Anexa V                                   Articolul 15 alineatul (9)
Anexa VI                                  Anexa IV

10579/15                                                        AD/neg                    2
ANEXA VI                               DGE 2                                             RO
 ---pagebreak---              Directiva 2008/57/CE                     Prezenta directivă
Anexa VII                              Articolul 14 alineatul (10)
Anexa VIII                             Articolele 30, 31 și 32
Anexa IX                               Articolul 7 alineatul (5)
Anexa X                                Anexa V
Anexa XI                               Anexa VI

10579/15                                                   AD/neg           3
ANEXA VI                            DGE 2                                  RO