CELEX: C1998/007/54
Language: es
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 2 de julio de 1997 por Carmen Jiménez contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (Asunto T-200/97)

10. 1. 98             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 7/17
de los nuevos coeficientes correctores. Por el contrario,               derse un permiso por enfermedad si el tratamiento
para evitar precisamente la necesidad de alguÂn tipo de                 meÂdico estaÂ vinculado a una enfermedad reembolsable
retroactividad, este artículo establece una adaptación                  al 100 %, estos textos someten la concesión de un per-
semestral de los coeficientes correctores, a la que acom-               miso de enfermedad prescrito para seguir un trata-
panÄa, ademaÂs, la posibilidad de proceder a adaptaciones               miento por balneoterapia a requisitos accesorios que
intermedias en caso de variación sensible del coste de la               no estaÂn contemplados en el artículo 59 del Estatuto.
vida. Por ende, la negligencia de la Comisión de proceder               En efecto, al basarse en la presunción de legalidad y
a las adaptaciones semestrales de los coeficientes correcto-            en el principio de credibilidad de un certificado
res durante maÂs de dos anÄos no puede justificar, a poste-             meÂdico, esta disposición concede de pleno derecho un
riori, la recuperación de un presunto exceso en la retribu-             permiso por enfermedad para todo el período
ción percibida.                                                         cubierto.
(1) DO L 83 de 2. 4. 1996, pp. 1, 4 y 7.                           Ð Violación de los principios de seguridad jurídica, de
                                                                        confianza legítima, de respeto de los derechos adquiri-
                                                                        dos y de irretroactividad, e infracción del apartado 2
                                                                        del artículo 25 del Estatuto. A este respecto el deman-
                                                                        dante considera que, en la decisión desestimatoria de
                                                                        su reclamación, la autoridad factultada para proceder
Recurso interpuesto el 30 de junio de 1997 por Donato                   a los nombramientos (AFPN) aludió a los criterios
Continolo contra la Comisión de las Comunidades                         para la concesión de un permiso por enfermedad que
                           Europeas                                     cubriera la totalidad de la ausencia para seguir su tra-
                      (Asunto T-196/97)                                 tamiento mediante balneoterapia, aunque sin precisar
                          (98/C 7/53)                                   estos criterios y sin mencionar la base jurídica que jus-
                                                                        tificara su determinación. Tal motivación no es perti-
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                       nente. AdemaÂs, a diferencia de lo que afirma la AFPN
                                                                        en su desestimación de la solicitud, el criterio de enfer-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  medad grave no es solo uno de los criterios utilizados
Europeas se ha presentado el 30 de junio de 1997 un                     para conceder un permiso adicional, sino que consti-
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  tuye el uÂnico criterio actualmente aplicado. Si se
formulado por Donato Continolo, con domicilio en Taino                  hubieran aplicado otros criterios, la AFPN habría
(Italia), representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis y                 debido comunicarlos al personal de forma clara y
Thierry Demaseure y la Sra. Ariane Tornel, Abogados de                  exhaustiva, mencionando los textos legales que hubie-
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                   ran determinado su aplicación.
despacho de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Ces-
sange.                                                             Por otra parte, aunque el demandante siguió su trata-
                                                                   miento mediante balneoterapia en mayo y septiembre de
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-           1995, la Junta de Jefes de Administración no confirmó
tancia que:                                                        hasta el 1 de febrero de 1996 el criterio propuesto por la
                                                                   Junta MeÂdica Interinstitucional para la concesión del
Ð Anule la Decisión de la Comisión por la que se                   segundo período de permiso especial, es decir, que eÂste
     deniega al demandante la totalidad del permiso por            solo podía concederse en el supuesto de balneoterapia
     enfermedad prescrito por su meÂdico de cabecera para          empleada para el tratamiento de una enfermedad reembol-
     seguir un tratamiento meÂdico mediante balneoterapia.         sable al 100 %.
Ð Condene en costas a la parte demandada.
Motivos y principales alegaciones
El presente recurso se refiere a la denegación al deman-
dante de un permiso de enfermedad para la totalidad del            Recurso interpuesto el 2 de julio de 1997 por Carmen
período, que cubría su ausencia en los meses de mayo y             JimeÂnez contra la Oficina de Armonización del Mercado
septiembre de 1995, durante el que siguió un tratamiento                        Interior (marcas, dibujos y modelos)
meÂdico mediante balneoterapia, prescrito por su meÂdico                                  (Asunto T-200/97)
de cabecera y considerado necesario por el meÂdico asesor
                                                                                              (98/C 7/54)
del ReÂgimen ComuÂn del Seguro de Enfermedad.
En apoyo de sus pretensiones, alega especialmente los                            (Lengua de procedimiento: franceÂs)
motivos siguientes:
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Ð Ilegalidad de la conclusión de la Junta de Jefes de              Europeas se ha presentado el 2 de julio de 1997 un
     Administración no 207/94, de la Directiva interna de          recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
     la Comisión no 8927, de 28 de diciembre de 1994 y de          Interior (marcas, dibujos y modelos) formulado por la Sra.
     la conclusión de la Junta de Jefes de Administración,         Carmen JimeÂnez, con domicilio en Luxemburgo, represen-
     de 1 de febrero de 1996, en la medida en que, al auto-        tada por el Sr. Georges Vandersanden, Abogado de Bruse-
     rizar a la administración a no tener en cuenta un certi-      las, que designa como domicilio en Luxemburgo la Fidu-
     ficado meÂdico o al establecer que sólo puede conce-          ciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
 ---pagebreak--- C 7/18                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10. 1. 98
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-          El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
tancia que:                                                       que:
Ð Ordene a la Oficina que exhiba los trabajos del comiteÂ         Ð Declare que el artículo 8 del Reglamento (CEE, Eura-
    de selección del concurso AT/C, en particular las fichas           tom, CECA) no 3947/92, adoptado por el Consejo el
    de evaluación elaboradas por los miembros del comiteÂ              21 de diciembre de 1992, es aplicable al demandante.
    de selección y sus asesores tras la entrevista de 27 de
    septiembre de 1996, así como el informe final del
    comiteÂ.                                                      Ð Anule, por consiguiente, la decisión de la Comisión de
                                                                       21 de octubre de 1996, por la que se desestima la peti-
Ð Anule la decisión del comiteÂ de selección de no inscri-             ción del demandante de beneficiarse de una nueva cla-
    bir a la demandante en la lista de aptitud establecida             sificación en virtud del paÂrrafo tercero del artículo 32
    en el marco de dicho concurso.                                     del Estatuto.
Ð Condene en costas a la Oficina.                                 Ð Anule, si resulta necesario, la decisión denegatoria
                                                                       expresa que la Comisión adoptó el 2 de abril de 1997
Motivos y principales alegaciones                                      en respuesta a la reclamación del demandante.
La demandante, funcionaria del grado C 3 de la Comisión,          Ð Condene en costas a la parte demandanda.
impugna la decisión de la Oficina, de 30 de octubre de
1996, por la que, en el marco del concurso AG/C, se dene-
                                                                  Motivos y principales alegaciones
gaba la inclusión de la demandante en la lista de aptitud
de agentes temporales de la categoría C para la realización
de trabajos de oficina y de gestión administrativa. Con           El demandante, antiguo agente temporal de grado A 6,
este fin, invoca los siguientes motivos:                          escalón 4, fue nombrado funcionario del Tribunal de
                                                                  Cuentas el 1 de julio de 1982, con clasificación en el
Ð primer motivo: la decisión estaÂ insuficientemente moti-        grado A 6, escalón 3, con arreglo a las disposiciones apli-
    vada;                                                         cables a la sazón. El 1 de septiembre de 1984, fue transfe-
                                                                  rido a la Comisión.
Ð segundo motivo: el procedimiento de concurso estaÂ
    viciado por el hecho de que el miembro del comiteÂ de         A resultas de la sentencia dictada por el Tribunal de Pri-
    selección designado por el ComiteÂ de personal no tenía       mera Instancia el 6 de marzo de 1996 (1), el demandante
    derecho a voto;                                               solicitó a la autoridad facultada para proceder a los nom-
                                                                  bramientos de la Comisión que revisara su clasificación en
Ð tercer motivo: la decisión viola el principio de no dis-        escalón. En efecto, en aquella sentencia el Tribunal de Pri-
    criminación;                                                  mera Instancia había declarado que el artículo 32 del Esta-
                                                                  tuto de los Funcionarios, tal como resultó modificado por
Ð cuarto motivo: el comiteÂ de selección cometió un error         el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) no 3947/92 del
    manifiesto de apreciación al negarse a reconocer que          Consejo (2), debía aplicarse tambieÂn a los agentes tempo-
    la demandante es apta para ejercer las funciones de           rales nombrados funcionarios antes de la entrada en vigor
    que se trata (realización de trabajos de oficina y de         de dicha modificación. La Comisión desestimó la petición
    gestión administrativa, de la categoría C) habida             como presentada fuera de plazo, alegando que habría
    cuenta de que ejerce funciones similares en las Institu-      debido presentarse dentro de los tres meses posteriores a
    ciones de la Comunidad Europea desde hace maÂs de             la publicación de la modificación del Estatuto.
    diez anÄos.
                                                                  El demandante estima que la decisión impugnada contra-
                                                                  viene el apartado 1 del artículo 90 del Estatuto, por
                                                                  cuanto que esta disposición no preveÂ plazo alguno para
                                                                  presentar peticiones. El demandante indica asimismo que
                                                                  el hecho de haber sido nombrado antes de la entrada en
Recurso interpuesto el 4 de julio de 1997 por Louis Koop-         vigor de la modificación del artículo 32 del Estatuto no
  man contra la Comisión de las Comunidades Europeas              puede impedir la aplicación en beneficio suyo de la nueva
                      (Asunto T-202/97)                           disposición, puesto que cualquier otra interpretación resul-
                          (98/C 7/55)                             taría contraria al principio de igualdad de trato, como así
                                                                  lo declaró el Tribunal de Primera Instancia en la mencio-
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  nada sentencia. Por uÂltimo, el demandante mantiene que
                                                                  la Comisión incumplió en toda línea su deber de asistencia
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            y protección, al no aplicarle de oficio la disposición modi-
Europeas se ha presentado el 4 de julio de 1997 un                ficada y al invocar luego la presentación fuera de plazo de
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas            la petición dirigida a beneficiarse de dicha disposición.
formulado por el Sr. Louis Koopman, con domicilio en
Keerbergen (BeÂlgica), representado por el Sr. Nicolas            (1) Rec. FP 1996, p. 91.
LhoeÈst, Abogado de Bruselas, que designa como domicilio          (2) DO L 404 de 31. 12. 1992, p. 1.
en Luxemburgo la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
Cessange.