CELEX: 22011A1116(02)
Language: ro
Date: 2011-05-17 00:00:00
Title: Acord între Uniunea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de modificare a Acordului adițional între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de extindere asupra Principatului Liechtenstein a aplicării Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole

16.11.2011           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   L 297/49

                                                                       ACORD
             între Uniunea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de modificare a
             Acordului adițional între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul
             Liechtenstein de extindere asupra Principatului Liechtenstein a aplicării Acordului dintre
                   Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole

             UNIUNEA EUROPEANĂ (denumită în continuare „Uniunea”),

             CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ (denumită în continuare „Elveția”) și

             PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN (denumit în continuare „Liechtenstein”),

             toate denumite în continuare „părți”,

             decise să promoveze în mod reciproc dezvoltarea armonioasă a denumirilor de origine și a indicațiilor geografice
             (denumite în continuare „indicații geografice”) și să faciliteze, asigurând protecția acestora în cadrul Acordului dintre
             Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (denumit în continuare „Acordul
             pentru agricultură”), schimburile comerciale bilaterale cu produse agricole și alimentare originare din părți care beneficiază
             de o indicație geografică în sensul reglementărilor naționale, precum și să actualizeze periodic lista indicațiilor geografice
             protejate în temeiul acestui acord,

             întrucât:

             (1)     Legislația elvețiană privind indicațiile geografice ale produselor agricole și alimentare este aplicabilă în
                     Liechtenstein;

             (2)     Indicațiile geografice din registrul național elvețian pot fi compuse din denumiri geografice de pe teritoriul
                     Liechtensteinului, iar aria geografică a respectivelor indicații geografice poate include teritoriul Liechtensteinului;

             (3)     În temeiul Acordului adițional între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de
                     extindere asupra Principatului Liechtenstein a aplicării Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația
                     Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (denumit în continuare „acordul adițional”), Acordul pentru
                     agricultură se aplică și Liechtensteinului;

             (4)     În temeiul acordului adițional, produsele din Liechtenstein sunt considerate produse originare din Elveția;

             (5)     Acordul adițional trebuie modificat, astfel încât noua anexă adăugată la Acordul pentru agricultură cu privire la
                     protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine din Elveția și Uniune, care vizează produsele agricole și
                     alimentare, să se aplice și Liechtensteinului,

             CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

                            Articolul 1                                         2. În anexă, titlul „Modificări/completări privind anexele 4-11 la
                                                                                   Acordul pentru agricultură” se înlocuiește cu următorul titlu:
                            Modificări
Acordul adițional se modifică după cum urmează:
                                                                                    „Adaptări/completări privind anexele 4-12 la Acordul pentru
                                                                                    agricultură”.
1. Articolul 1 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

                                                                                3. La titlul menționat anterior se adaugă următorul paragraf:

   „Adaptările referitoare la Liechtenstein în ceea ce privește
   anexele 4-12 la Acordul pentru agricultură sunt prevăzute
   în anexa la prezentul acord («acordul adițional»), care face                     „Anexa 12, Protecția denumirilor de origine și a indicațiilor
   parte integrantă din acesta.”                                                    geografice ale produselor agricole și alimentare
 ---pagebreak--- L 297/50           RO                           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         16.11.2011

  Aria geografică a următoarelor indicații geografice elvețiene                                   Articolul 3
  protejate în temeiul apendicelui 1 la anexa 12 cuprinde și
  teritoriul Liechtensteinului:                                                              Intrare în vigoare
                                                                     (1)   Prezentul acord este ratificat sau aprobat de părți în
  — Rheintaler Ribel/Türggen Ribel (DOP)                             conformitate cu procedurile lor interne.

  — St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst (IGP).”
                                                                     (2)    Părțile se notifică reciproc cu privire la îndeplinirea proce­
                                                                     durilor.
                         Articolul 2
                    Versiuni lingvistice
Prezentul acord adițional este redactat în trei exemplare în         (3)    Prezentul acord intră în vigoare la data intrării în vigoare
limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză,          a Acordului între Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană
franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană,             privind protecția denumirilor de origine și a indicațiilor
maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română,             geografice ale produselor agricole și alimentare, care modifică
slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste         Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană
limbi fiind autentice în egală măsură.                               privind schimburile comerciale cu produse agricole.
 ---pagebreak--- 16.11.2011          RO                           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                  L 297/51

             Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.

             Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.

             V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.

             Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.

             Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.

             Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

             Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.

             Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.

             Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.

             Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.

             Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.

             Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.

             Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.

             Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.

             Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.

             Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.

             Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.

             Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.

             V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.

             V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.

             Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

             Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.
 ---pagebreak--- L 297/52    RO                          Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               16.11.2011

                                               За Европейския съюз
                                              Por la Unión Europea
                                                Za Evropskou unii
                                           For Den Europæiske Union
                                           Für die Europäische Union
                                               Euroopa Liidu nimel
                                            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
                                            For the European Union
                                            Pour l'Union européenne
                                              Per l'Unione europea
                                           Eiropas Savienības vārdā –
                                            Europos Sąjungos vardu
                                            Az Európai Unió részéről
                                              Għall-Unjoni Ewropea
                                             Voor de Europese Unie
                                           W imieniu Unii Europejskiej
                                               Pela União Europeia
                                           Pentru Uniunea Europeană
                                                Za Európsku úniu
                                                Za Evropsko unijo
                                           Euroopan unionin puolesta
                                             För Europeiska unionen

                 За Конфедерация Швейцария                               За Княжeство Лихтенщайн
                  Por la Confederación Suiza                        Por el Principado de Liechtenstein
                   Za Švýcarskou konfederaci                            Za Lichtenštejnské knížectví
                 For Det Schweiziske Forbund                         For Fyrstendommet Liechtenstein
           Für die Schweizerische Eidgenossenschaft                  Für das Fürstentum Liechtenstein
                Šveitsi Konföderatsiooni nimel                         Liechtensteini Vürstiriigi nimel
                Για την Ελβετική Συνομοσπονδία                       Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
                  For the Swiss Confederation                      For the Principality of Liechtenstein
                 Pour la Confédération suisse                      Pour la Principauté de Liechtenstein
                Per la Confederazione svizzera                       Per il Principato del Liechtenstein
                Šveices Konfederācijas vārdā –                         Lihtenšteinas Firstistes vārdā –
               Šveicarijos Konfederacijos vardu                     Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
               A Svájci Államszövetség részéről                     A Liechtensteini Hercegség részéről
                Għall-Konfederazzjoni Żvizzera                        Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
                 Voor de Zwitserse Bondsstaat                      Voor het Vorstendom Liechtenstein
             W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej                   W imieniu Księstwa Liechtensteinu
                    Pela Confederação Suíça                          Pelo Principado do Liechtenstein
                 Pentru Confederația Elvețiană                        Pentru Principatul Liechtenstein
                  Za Švajčiarsku konfederáciu                          Za Lichtenštajnské kniežatstvo
                   Za Švicarsko konfederacijo                             Za Kneževino Lihtenštajn
                   Sveitsin valaliiton puolesta                  Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
                 För Schweiziska edsförbundet                         För Furstendömet Liechtenstein