CELEX: 62007CJ0228
Language: fi
Date: 2008-09-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 11 päivänä syyskuuta 2008.#Jörn Petersen vastaan Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich.#Ennakkoratkaisupyyntö: Verwaltungsgerichtshof - Itävalta.#Sosiaaliturva - Asetus (ETY) N:o 1408/71 - 4 artiklan 1 kohdan b ja g alakohta, 10 artiklan 1 kohta ja 69 artikla - Henkilöiden vapaa liikkuvuus - EY 39 ja EY 42 artikla - Lakisääteinen eläke- tai tapaturmavakuutusjärjestelmä - Työkyvyn alenemiseen tai työkyvyttömyyteen perustuva vakuutusetuus - Hakijana oleville työttömille maksettu ennakko - Etuuden määritteleminen "työttömyysetuudeksi" tai "työkyvyttömyysetuudeksi" - Asumisedellytys.#Asia C-228/07.

Asia C-228/07
      Jörn Petersen
      vastaan
      Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich
      (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta)
      esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Sosiaaliturva – Asetus (ETY) N:o 1408/71 – 4 artiklan 1 kohdan b ja g alakohta, 10 artiklan 1 kohta ja 69 artikla – Henkilöiden vapaa liikkuvuus – EY 39 ja EY 42 artikla – Lakisääteinen eläke- tai tapaturmavakuutusjärjestelmä – Työkyvyn alenemiseen tai työkyvyttömyyteen perustuva vakuutusetuus – Hakijana oleville työttömille maksettu ennakko – Etuuden määritteleminen ”työttömyysetuudeksi” tai ”työkyvyttömyysetuudeksi” – Asumisedellytys
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Yhteisön säännöstö – Asiallinen soveltamisala
      (Neuvoston asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohta)
      2.        Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Yhdenvertainen kohtelu
      (EY 39 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohta)
      1.        Sellaisen ennakon kaltaista etuutta, jota maksetaan työttömille, jotka ovat hakeneet lakisääteisen eläke- tai tapaturmavakuutuksen
         mukaista vakuutusetuutta vähentyneen työkyvyn tai ansiokyvyttömyyden perusteella, on pidettävä asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan
         1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”.
      
      Siltä osin kuin näet aluksi on kyse mainitun etuuden tarkoituksesta ja päämäärästä, on todettava, että etuudella pyritään
         järjestämään työkyvyttömyyseläkkeen hakijalle, jolla ei ole työtä tai mitään tuloja, silloin, kun olosuhteiden perusteella
         on oletettava, että kyseinen eläke myönnetään, taloudelliset varat, joiden avulla hänen on mahdollista huolehtia tarpeistaan
         hänen hakemuksestaan tehtävää lopullista päätöstä odotettaessa eli sellaisen ajanjakson ajan, jonka kuluessa on olemassa epävarmuus
         siitä, onko kyseinen hakija mahdollista siirtää takaisin työelämään. Kyseisellä etuudella, jonka maksavat samoin työttömyyden
         osalta toimivaltaiset viranomaiset, pyritään olennaisesti korvaamaan työttömyyden vuoksi menetetty palkka työttömänä olevan
         työntekijän toimeentulon tukemiseksi. Tämän jälkeen mainitun etuuden laskentaperusteiden osalta on huomautettava, että etuuden
         määrä vahvistetaan samalla tavalla kuin työttömyyspäivärahan määrä. Kyseisen etuuden myöntämisedellytysten osalta on lopuksi
         todettava, että sen lisäksi, että etuuteen sovellettavat säännökset on annettu työttömyysvakuutusta koskevassa lainsäädännössä
         ja että kyseisen etuuden myöntävät työttömyyden osalta toimivaltaiset viranomaiset, työkyvyttömyyseläkkeen hakijan on täytettävä
         ne työttömyyspäivärahan saamisen edellytykset, jotka koskevat odotusaikaa ja sitä, ettei etuutta koskeva oikeus ole päättynyt.
         Näin ollen huolimatta siitä, että tällainen etuus liittyy työkyvyttömyyseläkettä koskevaan hakemukseen, se liittyy suoraan
         asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuun työttömyyteen.
      
      (ks. 23, 25, 29, 30, 35 ja 36 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)
      2.        EY 39 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että jäsenvaltio asettaa sellaisen ennakon kaltaisen etuuden,
         jota maksetaan työttömille, jotka ovat hakeneet lakisääteisen eläke- tai tapaturmavakuutuksen mukaista vakuutusetuutta vähentyneen
         työkyvyn tai ansiokyvyttömyyden perusteella, ja jota on pidettävä asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa
         tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”, myöntämisen edellytykseksi sen, että etuuden saajien asuinpaikka on kyseisen valtion alueella,
         siltä osin kuin se ei ole esittänyt mitään sellaista seikkaa, jolla voitaisiin osoittaa, että tällainen edellytys on objektiivisesti
         perusteltu ja oikeasuhteinen.
      
      Kansallisen oikeuden säännöstä, jollei se ole objektiivisesti perusteltu ja oikeassa suhteessa tavoiteltuun päämäärään, on
         näet pidettävä välillisesti syrjivänä, jos sen vaikutukset kohdistuvat sen ominaislaadun vuoksi enemmän siirtotyöläisiin kuin
         kotimaisiin työntekijöihin ja jos säännöksellä saatetaan sen vuoksi kohdella ensiksi mainittuja huonommin. Näin on mainitun
         etuuden myöntämisen ehtona olevan kaltaisen asumisedellytyksen osalta, jonka täyttäminen on helpompaa kotimaisille kuin muiden
         jäsenvaltioiden työntekijöille, koska juuri viimeksi mainituilla työtekijöillä on etenkin työttömyys- tai työkyvyttömyystapauksessa
         taipumus lähteä maasta, jossa he ovat aikaisemmin työskennelleet, palatakseen kotimaahansa.
      
      (ks. 54, 55 ja 64 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      11 päivänä syyskuuta 2008 (*)
      
      Sosiaaliturva – Asetus (ETY) N:o 1408/71 – 4 artiklan 1 kohdan b ja g alakohta, 10 artiklan 1 kohta ja 69 artikla – Henkilöiden vapaa liikkuvuus – EY 39 ja EY 42 artikla – Lakisääteinen eläke- tai tapaturmavakuutusjärjestelmä – Työkyvyn alenemiseen tai työkyvyttömyyteen perustuva vakuutusetuus – Hakijana oleville työttömille maksettu ennakko – Etuuden määritteleminen ”työttömyysetuudeksi” tai ”työkyvyttömyysetuudeksi” – Asumisedellytys
      Asiassa C‑228/07,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on esittänyt
         25.4.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 9.5.2007, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Jörn Petersen
      vastaan
      Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Rosas sekä tuomarit U. Lõhmus, J. N. Cunha Rodrigues, A. Ó Caoimh (esittelevä
         tuomari) ja P. Lindh, 
      
      julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      kirjaaja: hallintovirkamies B. Fülöp,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 3.4.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Petersen, edustajanaan Rechtsanwalt U. Seamus Hiob,
      –        Itävallan hallitus, asiamiehinään E. Riedl ja M. Winkler,
      –        Saksan hallitus, asiamiehinään M. Lumma ja J. Möller,
      –        Espanjan hallitus, asiamiehenään J. Rodríguez Cárcamo,
      –        Italian hallitus, asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajanaan avvocato dello Stato W. Ferrante,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään V. Kreuschitz ja G. Braun,
      kuultuaan julkisasiamiehen 15.5.2008 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
         itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (EYVL
         L 149, s. 2), sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o
         118/97 (EYVL 1997, L 28, s. 1; jäljempänä asetus N:o 1408/71), 4 artiklan 1 kohdan ja 10 artiklan 1 kohdan sekä EY 39 artiklan
         tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa kantajana on Petersen ja vastaajana Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich
         (Ala-Itävallan työvoimaviranomaisten aluetoimisto, jäljempänä Arbeitsmarktservice) ja joka koskee viimeksi mainitun kieltäytymistä
         maksamasta Petersenille edelleen sen jälkeen, kun tämä muutti asumaan Saksaan, ennakkoa, jota maksetaan työttömille, jotka
         ovat hakeneet lakisääteisen eläke- tai tapaturmavakuutuksen mukaista vakuutusetuutta vähentyneen työkyvyn tai ansiokyvyttömyyden
         perusteella.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      3        Asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tätä asetusta sovelletaan kaikkeen lainsäädäntöön, joka koskee seuraavia sosiaaliturvan aloja:
      – – 
      b)      työkyvyttömyysetuuksia, mukaan lukien ne, joiden tarkoituksena on ansiokyvyn ylläpitäminen tai parantaminen;
      – –
      g)      työttömyysetuuksia;
      – –.”
      4        Kyseisen asetuksen 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, työkyvyttömyys-, vanhuus- tai jälkeenjääneiden rahaetuuksia, työtapaturma- tai ammattitautieläkkeitä
         ja kuolemantapauksen johdosta annettavia avustuksia, joihin on saavutettu oikeus yhden tai useamman jäsenvaltion lainsäädännön
         mukaan, ei saa vähentää, muuttaa, keskeyttää, peruuttaa tai takavarikoida sen vuoksi, että etuuden saaja asuu muun jäsenvaltion
         alueella kuin sen, jossa maksamisesta vastuussa oleva laitos sijaitsee.”
      
      5        Mainitun asetuksen 69 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Palkattu työntekijä tai itsenäinen ammatinharjoittaja, joka on kokonaan työtön ja täyttää jäsenvaltion lainsäädännön mukaiset
         edellytykset oikeudesta etuuksiin ja joka lähtee yhteen tai useampaan muuhun jäsenvaltioon hakeakseen siellä työtä, säilyttää
         oikeutensa tällaisiin etuuksiin seuraavin edellytyksin ja rajoituksin:
      
      a)      ennen lähtöään hänet on täytynyt rekisteröidä työn hakijana, ja hänen täytyy pysyä toimivaltaisen valtion työvoimaviranomaisten
         käytettävänä vähintään neljän viikon ajan työttömäksi tulemisen jälkeen. Kuitenkin toimivaltaiset viranomaiset tai laitokset
         voivat antaa luvan hänen lähtöönsä ennen tällaisen ajan päättymistä;
      
      b)      hänen täytyy rekisteröityä työn hakijana jokaisen sellaisen jäsenvaltion työvoimaviranomaisissa, joihin hän lähtee, ja kuulua
         niiden valvontamenettelyn alaisuuteen. Tämä edellytys katsotaan täytetyksi ajalta ennen rekisteröitymistä, jos se, jonka etua
         asia koskee, rekisteröityy seitsemän päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin hän lakkasi olemasta työvoimaviranomaisten käytettävissä
         valtiossa, josta hän lähti. Poikkeuksellisissa tapauksissa toimivaltaiset viranomaiset tai laitokset voivat jatkaa tätä aikaa;
      
      c)      oikeus etuuksiin jatkuu kolmen kuukauden enimmäisajan siitä päivästä, jona se, jonka etua asia koskee, lakkasi olemasta lähtövaltionsa
         työvoimaviranomaisten käytettävissä edellyttäen, että etuuksien kokonaiskesto ei ylitä niiden etuuksien kestoa, joihin hänellä
         oli oikeus tämän valtion lainsäädännön mukaan. Kausityöntekijän kohdalla tämä kesto voidaan kuitenkin rajoittaa sen kauden
         jäljellä olevaan aikaan, jona hän työskentelee.”
      
      6        Saman asetuksen 71 artiklassa säännellään sellaisten työttömien saamia työttömyysetuuksia, jotka ovat viimeisen työskentelynsä
         aikana asuneet muun jäsenvaltion kuin toimivaltaisen valtion alueella. 
      
       Kansallinen säännöstö
      7        Vuoden 1977 työttömyysvakuutuslain (Arbeitslosenversicherungsgesetz 1977, BGBl. 609/1977, sellaisena kuin se on BGBl. I:ssä
         71/2003 julkaistussa muodossa; jäljempänä AlVG), 7 §:ssä, jonka otsikkona on ”Työttömyyspäiväraha – etuuden saamisen edellytykset”,
         säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Oikeus työttömyyspäivärahaan on henkilöllä
      1)      joka on työvoimaviranomaisten käytettävissä,
      2)      joka täyttää odotusaikaa koskevan edellytyksen, ja
      3)      jonka etuutta koskeva oikeus ei vielä ole päättynyt.
      2.      Työvoimaviranomaisten käytettävissä on henkilö, joka voi ja saa ottaa vastaan työn (3 momentti) ja joka on työkykyinen (8
         §), työhaluinen (9 §) ja työtön (12 §).
      
      – – 
      4.      Työkyvyn edellytystä ei sovelleta sellaisiin työttömiin, joille on myönnetty ammatillisen kuntoutuksen toimenpiteitä, jotka
         ovat saavuttaneet näiden toimenpiteiden tavoitteen ([yleisen sosiaaliturvalain (Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, jäljempänä
         ASVG)] 300 §:n 1 ja 3 momentti) ja joiden lakisääteinen odotusaika on täyttynyt näiden toimenpiteiden mukaisesti.
      
      – –”
      8        AlVG:n 16 §:ssä, jonka otsikkona on ”Työttömyyspäivärahan keskeytyminen”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Oikeus työttömyyspäivärahaan keskeytyy
      – –
      g)      ulkomailla oleskelun aikana siltä osin kuin 3 momenttia tai kansainvälisiin sopimuksiin perustuvia säännöksiä ei sovelleta,
      – –.
      3.      Työttömän hakemuksesta 1 momentin g kohdan mukaisesta työttömyyspäivärahan keskeytymisestä on huomionarvoisten olosuhteiden
         vallitessa alueneuvottelukunnan kuulemisen jälkeen luovuttava enintään kolmen kuukauden ajaksi etuutta koskevan oikeuden voimassaoloaikana
         (18 §). Huomionarvoisia olosuhteita ovat olosuhteet, jotka ovat tärkeitä työttömyyden lakkaamisen kannalta, erityisesti jos
         työtön oleskelee ulkomailla etsiäkseen todistettavasti työpaikkaa taikka esittäytyäkseen todistettavasti työnantajalle tai
         hankkiakseen koulutusta, taikka olosuhteet, jotka liittyvät pakottaviin perhesyihin.
      
      – –”
      9        AlVG:n 23 §:ssä, jonka otsikkona on ”Ennakot eläkejärjestelmän mukaisista etuuksista”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Työttömille, jotka ovat tehneet hakemuksen siitä, että heille myönnetään
      1)      lakisääteisen eläke- tai tapaturmavakuutuksen mukainen etuus vähentyneen työkyvyn tai ansiokyvyttömyyden perusteella taikka
         siirtymäajan korvaus tai
      
      2)      yleisen sosiaaliturvalain, kaupan ja teollisuuden alojen sosiaaliturvalain tai maataloustuottajien sosiaaliturvalain mukainen
         eläke-etuus vanhuuden perusteella taikka yötyölain mukainen erityiseläke,
      
      voidaan myöntää ennakkona työttömyyspäivärahaa tai hätätilanteiden avustusta siihen asti, kunnes heidän näitä etuuksia koskeva
         hakemuksensa on ratkaistu.
      
      2.      Työttömyyspäivärahan tai hätätilanteiden avustuksen myöntämiseksi ennakkona on välttämätöntä, että
      1)      lukuun ottamatta – – työkykyä, työhalukkuutta ja työvalmiutta muut tämän etuuden saamisen edellytykset täyttyvät,
      2)      asiaan liittyvien olosuhteiden perusteella on oletettava, että sosiaaliturvaetuus myönnetään ja 
      3)      edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tämän lisäksi on saatu eläkevakuutuslaitoksen vahvistus siitä, että
         kahden kuukauden kuluessa eläkkeen määräpäivästä ei todennäköisesti voida vahvistaa velvollisuutta etuuden maksamiseen tällä
         perusteella.
      
      3.      Haettaessa 1 momentin 1 kohdan mukaista etuutta, henkilöä pidetään työttömänä myös, kun hänellä ei enää ole oikeutta saada
         vastiketta voimassa olevan palvelussuhteen perusteella ja hänen oikeutensa sairauspäivärahaan on loppunut.
      
      4.      Ennakko on myönnettävä maksettavan työttömyyspäivärahan (hätätilanteiden avustuksen) suuruisena mutta enintään 1/30:n suuruisena
         etuuksien keskimääräisestä suuruudesta, mukaan lukien 1 momentin 1 kohdan ja 1 momentin 2 kohdan mukaiset lapsilisät. Jos
         työvoimaviranomaisten aluetoimiston tiedossa on sosiaalivakuutuslaitoksen kirjallisen ilmoituksen perusteella, että oletettavissa
         oleva etuus on pienempi, on ennakkona maksettavaa etuutta pienennettävä vastaavasti. Ennakko on 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa
         tapauksessa myönnettävä taannehtivasti eläkkeen määräpäivästä lähtien, jos eläkkeen hakija on tehnyt hakemuksen 14 päivän
         kuluessa 2 momentin 3 kohdan mukaisen vahvistuksen esittämisestä.
      
      5.      Jos aluetoimisto on myöntänyt 1 momentin mukaisen ennakon tai työttömyyspäivärahan taikka hätätilanteiden avustuksen, työttömän
         oikeus 1 momentin 1 kohdan taikka 1 momentin 2 kohdan mukaiseen etuuteen samalta ajanjaksolta siirtyy aluetoimiston myöntämän
         etuuden suuruisena liittovaltiolle käytettäväksi työmarkkinapolitiikan tukemiseen, lukuun ottamatta sairausvakuutusmaksuja,
         heti kun aluetoimisto on esittänyt sosiaalivakuutuslaitokselle vaatimuksen oikeuden siirrosta (lakiin perustuva siirto). Oikeuden
         siirto pätee vain myöhemmin maksettavien maksujen suuruisena, ja sillä on etusija.
      
      6.      Lakisääteisten sairausvakuutuslaitosten on korvattava Itävallan sosiaaliturvalaitosten keskusliiton kautta sairausvakuutusmaksut,
         jotka on maksettu työttömyysvakuutusvaroista (42 §:n 3 momentti) edellä 5 momentissa mainittuna ajanjaksona, ja korvaus lasketaan
         ASVG:n 73 §:n 2 momentissa vahvistetun prosenttiosuuden mukaisesti määristä, jotka eläkevakuutuslaitokset ovat 5 momentin
         mukaisesti maksaneet.
      
      7.      Jos 1 momentin mukaista eläkettä ei myönnetä, ennakko katsotaan työttömyyspäivärahaksi tai hätätilanteiden avustukseksi siltä
         ajalta ja sen suuruisena kuin sitä on maksettu, mikä merkitsee sitä, että erotusta ei ole myöhemmin maksettava ja että etuutta
         koskevan oikeuden kestoa lyhennetään 18 §:n mukaisesti.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      10      Saksan kansalainen Petersen työskenteli palkattuna työntekijänä Itävallassa. Hän teki 14.4.2000 itävaltalaiselle eläkevakuutuslaitokselle
         hakemuksen lakisääteisen eläkevakuutuksen mukaisesta työkyvyttömyyseläkkeestä. Kyseinen hakemus hylättiin, joten hän nosti
         kanteen tästä päätöksestä tuomioistuimessa.
      
      11      Tämän tuomioistuinmenettelyn aikana Arbeitsmarktservice myönsi Petersenille AlVG:n 23 §:n mukaisen ennakon. Petersen, joka
         asui kyseisenä ajankohtana vielä Itävallassa ja jonka tarkoituksena oli tämän jälkeen siirtää kotipaikkansa Saksaan, pyysi
         Arbeitsmarktserviceltä, että kyseinen etuus maksettaisiin hänelle edelleen tämän siirron jälkeen.
      
      12      Arbeitsmarktservice hylkäsi tämän pyynnön 28.10.2003. Petersen haki kyseiseen päätökseen muutosta Verwaltungsgerichtshofilta.
         
      
      13      Päätöksessään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin huomauttaa, että se, voidaanko pääasiassa kyseessä oleva etuus viedä
         maasta, riippuu siitä, määritelläänkö se asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi ”työttömyysetuudeksi” vai
         ”työkyvyttömyysetuudeksi”, koska kyseisen asetuksen 10 artiklan 1 kohdan mukaan jälkimmäinen etuus voidaan viedä maasta, kun
         taas saman asetuksen 69 artiklan mukaan ensimmäiseksi mainittu etuus voidaan viedä maasta ainoastaan yhdessä erityistapauksessa,
         joka ei ole pääasian kannalta merkityksellinen. 
      
      14      Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen mukaan pääasiassa kyseessä oleva etuus sisältää kuitenkin kumpaankin näihin etuuksiin
         liittyviä seikkoja. Etuus näet yhtäältä maksetaan työttömyysvakuutusvaroista, ja se edellyttää, että hakija on työtön ja hän
         täyttää työttömyysvakuutuksen voimassaoloaikaa koskevat edellytykset. Tämä etuus on toisaalta osa lakisääteisiä eläke- tai
         tapaturmavakuutusetuuksia, eikä sen myöntäminen riipu sen edellytyksen täyttymisestä, jonka mukaan hakijan on oltava työkykyinen,
         työvalmiudessa ja työhaluinen. Nämä kaksi viimeksi mainittua seikkaa erottavat pääasian asiassa C-66/92, Acciardi, 2.8.1993
         annetun tuomion (Kok. 1993, s. I-4567) taustalla olevasta asiasta, jossa yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että osittain työkyvyttömille
         työttömille tarkoitettu etuus, joka tulee työttömyyskorvauksen tilalle, on asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa
         tarkoitettu ”työttömyysetuus”.
      
      15      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin katsoo, että jos pääasiassa kyseessä olevaa etuutta on pidettävä kyseisessä säännöksessä
         tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”, tämän jälkeen tulee esille kysymys siitä, onko EY 39 artiklan kanssa yhteensoveltuvaa
         se, että oikeus etuuksiin keskeytetään ulkomailla oleskelun tapauksessa ja näin on siitä huolimatta – toisin kuin asetuksen
         N:o 1408/71 69 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa – että Arbeitsmarktservice ei millään tavalla valvo Itävallassa eikä missään
         muussakaan jäsenvaltiossa halua tehdä työtä.
      
      16      Tässä tilanteessa Verwaltungsgerichtshof päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1) Onko työttömyysvakuutuksesta maksettava rahaetuus, joka myönnetään lakisääteisen eläke- tai tapaturmavakuutuksen mukaisen
         etuuden myöntämistä vähentyneen työkyvyn tai ansiokyvyttömyyden perusteella hakeneille työttömille siihen asti, kunnes heidän
         hakemuksensa on ratkaistu, näiden etuuksien ennakkona niiden myöhempää keskinäistä kuittausta vastaan, jolloin työttömyyttä
         ja odotusaikaa koskevien edellytysten on oltava täyttyneet, mutta työttömyyspäivärahan saamista koskevien työkykyisyys-, työhalukkuus-
         ja työvalmiusedellytysten täyttymistä ei vaadita, ja joka lisäksi myönnetään vain silloin, kun on oletettavissa, että asian
         olosuhteiden perusteella lakisääteisen eläke- tai tapaturmavakuutuksen mukaiset etuudet todennäköisesti myönnetään, [asetuksen
         N:o 1408/71] 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettu ’työttömyysetuus’ vai tämän asetuksen 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa
         tarkoitettu ’työkyvyttömyysetuus’?
      
      2)      Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan siten, että siinä mainittu etuus on asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa
         tarkoitettu ’työttömyysetuus’:
      
      Onko EY 39 artiklan kanssa ristiriidassa sellainen kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan oikeus tähän etuuteen keskeytyy
         työttömän oleskellessa ulkomailla (toisessa jäsenvaltiossa), lukuun ottamatta sitä tapausta, että vain työttömän hakemuksesta
         ja huomionarvoisten olosuhteiden vallitessa tästä voidaan poiketa enintään kolmen kuukauden ajaksi?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
       Ensimmäinen kysymys
      17      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii ensimmäisellä kysymyksellään määrittämään pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen
         etuuden luonteen. Se kysyy lähinnä sitä, onko tällaista etuutta pidettävä asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa
         tarkoitettuna ”työkyvyttömyysetuutena” vai saman artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”.
      
      18      On huomautettava, että asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan b ja g alakohdan mukaan mainittua asetusta sovelletaan lainsäädäntöön,
         joka koskee seuraavia sosiaaliturvan aloja: työkyvyttömyysetuudet, mukaan lukien ne, joiden tarkoituksena on ansiokyvyn ylläpitäminen
         tai parantaminen, sekä työttömyysetuudet.
      
      19      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan etuutta voidaan pitää sosiaaliturvaetuutena, jos sen myöntäminen etuudensaajille perustuu
         tiettyyn laissa määriteltyyn asemaan eikä riipu tapauskohtaisesta tarveharkinnasta ja jos etuus liittyy johonkin asetuksen
         N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdassa nimenomaisesti mainittuun vakuutustapahtumaan (ks. mm. asia C‑286/03, Hosse, tuomio 21.2.2006, Kok. 2006, s. I‑1771, 37 kohta ja yhdistetyt asiat C-396/05, C-419/05 ja C-450/05, Habelt ym.,
         tuomio 18.12.2007, Kok. 2007, s. I-11895, 63 kohta).
      
      20      Tässä tapauksessa on kiistatonta, että tämä on tilanne pääasiassa kyseessä olevan etuuden osalta, koska sen myöntäminen riippuu
         laissa eli AlVG:n 23 §:ssä määritellyistä objektiivisista perusteista, koska toimivaltaiset viranomaiset eivät voi suorittaa
         hakijan osalta tapauskohtaista tarveharkintaa ja koska kyseisen etuuden tarkoituksena on kattaa tapauksen mukaan työkyvyttömyys
         tai työttömyys, jotka on mainittu asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan b ja g alakohdassa.
      
      21      Pääasiassa kyseessä olevan etuuden luonteen täsmällisen määrittämisen osalta yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä seuraa,
         että sosiaaliturvaetuuksia on eri kansallisten lainsäädäntöjen ominaispiirteistä huolimatta pidettävä samanlaisina silloin,
         kun niiden tarkoitus ja päämäärä sekä laskentaperusteet ja myöntämisedellytykset ovat samanlaisia. Sitä vastoin yksinomaan
         muodollisia erityispiirteitä ei voida pitää etuuksien luokittelussa olennaisina tekijöinä (ks. vastaavasti asia 171/82, Valentini,
         tuomio 5.7.1983, Kok. 1983, s. 2157, Kok. Ep. VII, s. 185, 13 kohta ja asia C-406/04, De Cuyper, tuomio 18.7.2006, Kok. 2006,
         s. I-6947, 25 kohta).
      
      22      Sitä, onko pääasiassa kyseessä olevan kaltaista etuutta pidettävä asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan b tai g alakohdassa
         tarkoitettuna ”työkyvyttömyysetuutena” vai ”työttömyysetuutena”, on tutkittava juuri näiden periaatteiden valossa.
      
      23      Siltä osin kuin aluksi on kyse pääasiassa kyseessä olevan etuuden tarkoituksesta ja päämäärästä, on todettava, että AlVG:n
         23 §:n ja erityisesti sen 1–3 momentin säännöksistä ilmenee, kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 58 ja 59 kohdassa
         todennut, että kyseisellä etuudella pyritään järjestämään työkyvyttömyyseläkkeen hakijalle, jolla ei ole työtä tai mitään
         tuloja, silloin, kun olosuhteiden perusteella on oletettava, että kyseinen eläke myönnetään, taloudelliset varat, joiden avulla
         hänen on mahdollista huolehtia tarpeistaan hänen hakemuksestaan tehtävää lopullista päätöstä odotettaessa eli sellaisen ajanjakson
         ajan, jonka kuluessa on olemassa epävarmuus siitä, onko kyseinen hakija mahdollista siirtää takaisin työelämään.
      
      24      Kuten Saksan hallitus on huomautuksissaan todennut, pääasiassa kyseessä olevalla etuudella pyritään siten antamaan työkyvyttömyyseläkkeen
         hakijalle mahdollisuus pysyä työmarkkinoilla tämän epävarmuusjakson ajan, jotta hänen pääsynsä näille markkinoille ei myöhemmin
         olisi vaikeampaa, jos työkyvyttömyyseläkettä koskeva hakemus olisi hylättävä.  
      
      25      Tästä seuraa, että kaikkien työttömyysetuuksien tavoin pääasiassa kyseessä olevalla etuudella, jonka maksavat samoin työttömyyden
         osalta toimivaltaiset viranomaiset, pyritään olennaisesti korvaamaan työttömyyden vuoksi menetetty palkka työttömänä olevan
         työntekijän toimeentulon tukemiseksi (ks. asia C-102/91, Knoch, tuomio 8.7.1992, Kok. 1992, s. I-4341, 44 ja 45 kohta; em. asia Acciardi, tuomion 16 ja 17 kohta ja asia C-57/96,
         Meints, tuomio 27.11.1997, Kok. 1997, s. I-6689, 27 kohta). Jos työkyvyttömyyseläke evätään, riidanalainen etuus on lisäksi
         siltä ajalta ja sen suuruisena kuin sitä on maksettu, katsottava AlGV:n 23 §:n 7 momentin perusteella työttömyyspäivärahaksi.
         
      
      26      Pääasiassa kyseessä olevan etuuden myöntäminen on tosin myös yhteydessä työkyvyttömyyseläkettä koskevaan hakemukseen, ja siinä
         tilanteessa, että kyseinen eläke myöhemmin myönnetään, työkyvyttömyyseläkkeen osalta toimivaltaisten viranomaisten on palautettava
         mainitun etuuden perusteella maksetut summat työttömyyden osalta toimivaltaisille viranomaisille. 
      
      27      On kuitenkin todettava, kuten Itävallan hallitus on korostanut, että vaikka pääasiassa kyseessä olevan etuuden myöntämisen
         kannalta oikeuden tällaiseen työkyvyttömyyseläkkeeseen on AlVG:n 23 §:n 2 momentin 2 kohdan mukaan oltava todennäköinen, palkallisen
         työn puuttuminen on sitä vastoin näytettävä toteen, koska työttömyys on yksi välttämätön edellytys kyseisen etuuden myöntämiseksi.
         
      
      28      Tästä seuraa muun muassa, että jos pääasiassa kyseessä olevan etuuden saaja saa palkallisen työn, hän menettää oikeuden kyseiseen
         etuuteen. Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin jo todennut, että työpaikan menettämiseen liittyvän vakuutustapahtuman toteutumisen
         johdosta myönnettyä etuutta, jota ei suoriteta enää tämän tilanteen päättymisen johdosta sen vuoksi, että asianomainen harjoittaa
         palkallista toimintaa, on pidettävä työttömyysetuutena (em. asia Cuyper, tuomion 27 kohta). 
      
      29      Tämän jälkeen pääasiassa kyseessä olevan etuuden laskentaperusteiden osalta on huomautettava, että etuuden määrä vahvistetaan
         AlVG:n 23 §:n 4 momentin mukaan samalla tavalla kuin työttömyyspäivärahan määrä. Kyseisen säännöksen mukaan tosin tämän etuuden
         määrä on enintään haetun työkyvyttömyyseläkkeen määrä. Kuten Saksan hallitus on huomauttanut, kyseisellä ylärajalla pyritään
         kuitenkin vain välttämään se, että etuudensaajan on palautettava takaisin aiheettomasti maksettu määrä siinä tapauksessa,
         että työkyvyttömyyseläke myönnetään.
      
      30      Mainitun etuuden myöntämisedellytysten osalta on lopuksi todettava, että sen lisäksi, että etuuteen sovellettavat säännökset
         on annettu työttömyysvakuutusta koskevassa lainsäädännössä ja että kyseisen etuuden myöntävät työttömyyden osalta toimivaltaiset
         viranomaiset, työkyvyttömyyseläkkeen hakijan on täytettävä ne työttömyyspäivärahan saamisen edellytykset, jotka koskevat odotusaikaa
         ja sitä, ettei etuutta koskeva oikeus ole päättynyt. 
      
      31      Näin ollen on selvää, että jos oikeus työttömyyspäivärahaan päättyy pääasiassa kyseessä olevan etuuden maksamisajanjakson
         aikana, oikeus kyseiseen etuuteen lakkaa kyseisestä hetkestä lukien siitä riippumatta, ettei lopullista päätöstä työkyvyttömyyseläkettä
         koskevasta hakemuksesta ole tehty.
      
      32      Petersen ja Espanjan hallitus huomauttavat kuitenkin, että pääasiassa kyseessä olevan etuuden myöntämiseksi ei poikkeuksena
         niihin vaatimuksiin, jotka kansallisessa lainsäädännössä asetetaan työttömyyspäivärahan saamiselle, vaadita sitä, että hakija
         osoittaa olevansa työkykyinen ja työhaluinen sekä työmarkkinoiden käytettävissä.
      
      33      Vaikka on totta, että kyseiset vaatimukset voivat muodostaa yhden hakemusten huomioon ottamisen edellytysten olennaisen luonteenpiirteen
         työttömyyskorvauksia myönnettäessä (ks. vastaavasti asia 79/81, Baccini, tuomio 23.3.1982, Kok. 1982, s. 1063, 15 ja 16 kohta;
         em. asia Acciardi, tuomion 16 ja 17 kohta; asia C-25/95, Otte, tuomio 11.7.1996, Kok. 1996, s. I-3745, 36 kohta ja em. asia
         De Cuyper, tuomion 27 kohta), sillä, että niitä ei tarvitse täyttää tietyssä erityistapauksessa, ei sellaisenaan voi olla
         vaikutusta pääasiassa kyseessä olevan etuuden itse luonteeseen. 
      
      34      Tässä tapauksessa näet sillä, ettei vaatimuksia tarvitse täyttää, pyritään yksinomaan mukauttamaan kyseisen etuuden myöntämisedellytykset
         sellaisen työkyvyttömyyseläkkeen hakijan tilanteeseen, jonka työkyky ja työvalmius ovat nimenomaan epävarmat tältä osin tehtävää
         lopullista päätöstä odotettaessa (ks. analogisesti em. asia De Cuyper, tuomion 30 ja 34 kohta).
      
      35      Tämän perusteella on todettava, että pääasiassa kyseessä olevan etuuden tarkoituksesta ja päämäärästä sekä sen laskentaperusteista
         ja myöntämisedellytyksistä seuraa, että huolimatta siitä, että tällainen etuus liittyy työkyvyttömyyseläkettä koskevaan hakemukseen,
         se liittyy suoraan asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuun työttömyyteen.
      
      36      Tämän johdosta ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaista etuutta on pidettävä asetuksen
         N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”. 
      
       Toinen kysymys
      37      Toisella kysymyksellään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyytää vastausta lähinnä siihen, onko EY 39 artiklaa tulkittava
         siten, että se on esteenä sille, että jäsenvaltio asettaa pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen etuuden, jota on pidettävä
         asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”, myöntämisen edellytykseksi sen,
         että etuuden saajien asuinpaikka on kyseisen valtion alueella, mikä näin ollen estää sen, että tällainen etuus voidaan viedä
         maasta toiseen jäsenvaltioon.  
      
      38      Alustavasti on huomautettava, että vaikka asetuksen N:o 1408/71 10 artiklan 1 kohdassa – jossa säädetään asuinpaikkalausekkeista
         luopumisesta siinä lueteltujen etuuksien osalta, ”jollei tässä asetuksessa toisin säädetä” –, mainitaan nimenomaisesti työkyvyttömyysetuudet,
         jotka voidaan näin ollen lähtökohtaisesti viedä maasta toiseen jäsenvaltioon (ks. asia C-20/96, Snares, tuomio 4.11.1997,
         Kok. 1997, s. I-6057, 40 kohta), siinä ei sitä vastoin nimetä työttömyysetuuksia. Tällä säännöksellä ei siis kielletä sitä,
         että jäsenvaltion lainsäädännön mukaan tällaisen etuuden saamisen edellytyksenä on asuminen kyseisen valtion alueella (ks.
         vastaavasti em. asia De Cuyper, tuomion 37 kohta).
      
      39      Asetuksessa N:o 1408/71 säädetään tältä osin kuitenkin kahdesta tilanteesta, joissa toimivaltainen jäsenvaltio on velvollinen
         antamaan työttömyyskorvauksen saajille mahdollisuuden asua toisen jäsenvaltion alueella säilyttäen samalla oikeutensa mainittuun
         etuun. Yhtäältä kyseisen asetuksen 69 artiklassa säädetty tilanne, jonka perusteella työttömät, jotka lähtevät muuhun jäsenvaltioon
         kuin toimivaltaiseen valtioon ”hakeakseen siellä työtä”, säilyttävät oikeutensa työttömyysetuuteen. Toisaalta mainitun asetuksen
         71 artiklassa tarkoitettu tilanne, joka koskee työttömiä, jotka viimeisen työskentelynsä aikana asuivat muun jäsenvaltion
         kuin toimivaltaisen valtion alueella (em. asia De Cuyper, tuomion 38 kohta). 
      
      40      Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee kuitenkin selvästi, että Petersenin kaltainen tilanne – eikä tätä ole lisäksi riitautettu
         – ei kuulu kummankaan artiklan soveltamisalaan ja että asetuksessa N:o 1408/71 ei siis ole säännöksiä, joilla säännellään
         pääasian kohteena olevan kaltaisia tapauksia.
      
      41      Tältä osin on silti huomautettava, että asetuksella N:o 1408/71 ei luoda yhteistä sosiaaliturvajärjestelmää vaan annetaan
         erillisten kansallisten järjestelmien jäädä edelleen voimaan, ja asetuksen tarkoituksena on ainoastaan näiden järjestelmien
         yhteensovittaminen (asia 21/87, Borowitz, tuomio 5.7.1988, Kok. 1988, s. 3715, 23 kohta ja asia C-331/06, Chuck, tuomio 3.4.2008,
         27 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      42      Vaikka jäsenvaltiot säilyttävät siis toimivaltansa sosiaaliturvajärjestelmiensä muuttamisen osalta silloin, kun jäsenvaltioiden
         lainsäädäntöä ei ole yhdenmukaistettu yhteisön tasolla, niiden on tätä toimivaltaa käyttäessään noudatettava yhteisön oikeutta
         ja erityisesti EY:n perustamissopimuksen työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevia määräyksiä (ks. vastaavasti asia C-135/99, Elsen, tuomio 23.11.2000, Kok. 2000, s. I-10409, 33 kohta ja asia C-227/03, van Pommeren-Bourgondiën, tuomio 7.7.2005, Kok.
         2005, s. I-6101, 39 kohta). 
      
      43      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 39–EY 42 artiklalla tavoiteltua päämäärää ei kuitenkaan saavuteta, jos oikeuttaan vapaaseen
         liikkuvuuteen käyttävät työntekijät menettävät sosiaaliturvaetuja, joita tietyn jäsenvaltion sosiaaliturvalainsäädännössä
         heille tarjotaan, ja erityisesti, jos nämä etuudet on saatu vastineeksi työntekijöiden suorittamista maksuista. Tällainen
         seuraus voisi näet saada yhteisön työntekijän luopumaan käyttämästä oikeuttaan liikkua vapaasti, ja se muodostaisi näin ollen
         kyseistä vapautta koskevan rajoituksen (ks. vastaavasti asia C-349/87, Paraschi, tuomio 4.10.1991, Kok. 1991, s. I-4501, 22
         kohta; asia C-215/99, Jauch, tuomio 8.3.2001, Kok. 2001, s. I-1901, 20 kohta ja em. asia Hosse, tuomion 24 kohta).
      
      44      Tästä seuraa, että toisin kuin Itävallan ja Saksan hallitukset väittävät, on tutkittava, onko pääasiassa kyseessä olevan kaltaiseen
         etuuteen sovellettava järjestelmä yhteensoveltuva EY 39 artiklan määräysten kanssa.
      
      45      Tältä osin on huomautettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 39 artiklassa tarkoitetulla ”työntekijän” käsitteellä
         on yhteisön oikeudessa oma merkityksensä, eikä tätä käsitettä pidä tulkita suppeasti. ”Työntekijänä” on pidettävä jokaista,
         joka tekee aitoa ja todellista työtä, eikä tällöin oteta huomioon sellaista työtä, joka on niin vähäistä, että sitä on pidettävä
         pelkästään toisarvoisena ja liitännäisenä. Kyseisen oikeuskäytännön mukaan työsuhteelle on ominaista se, että henkilö tekee
         tietyn ajanjakson ajan toiselle tämän johdon alaisena suorituksia vastiketta vastaan (ks. mm. asia 66/85, Lawrie-Blum, tuomio
         3.7.1986, Kok. 1986, s. 2121, Kok. Ep. VIII, s. 387, 16 ja 17 kohta; asia C-456/02, Trojani, tuomio 7.9.2004, Kok. 2004, s. I-7573, 15 kohta ja asia C-109/04, Kranemann, tuomio 17.3.2005, Kok. 2005, s. I-2421,
         12 kohta).
      
      46      Tässä tapauksessa ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että Petersen oli ennen pääasian taustalla olevien tosiseikkojen tapahtumista
         tehnyt palkkatyötä jäsenvaltiossa ja että hän oli näin ollen kyseisenä ajankohtana EY 39 artiklassa tarkoitetun ”työntekijän”
         asemassa. Sellaisen jäsenvaltion kansalaisen, joka, kuten Petersen, on lähtenyt kotivaltiostaan tehdäkseen palkkatyötä toisessa
         jäsenvaltiossa, on kuitenkin katsottava käyttäneen mainitussa EY 39 artiklassa määrättyä oikeutta työntekijöiden vapaaseen
         liikkuvuuteen.
      
      47      Tätä toteamusta ei kyseenalaista se, että kun Petersen siirsi myöhemmin asuinpaikkansa kotivaltioonsa sen jälkeen, kun toimivaltaiset
         viranomaiset olivat myöntäneet hänelle pääasiassa kyseessä olevan etuuden, hän oli työttömänä ja hän haki työkyvyttömyyseläkettä.
      
      48      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan näet tietyt työntekijän asemaan liittyvät oikeudet taataan siirtotyöläisille, vaikkeivät
         he enää olisi työsuhteessa (ks. vastaavasti asia 39/86, Lair, tuomio 21.6.1988, Kok. 1988, s. 3161, Kok. Ep. IX, s. 481, 36
         kohta; asia C-85/96, Martínez Sala, tuomio 12.5.1998, Kok. 1998, s. I-2691, 32 kohta; asia C-35/97, komissio v. Ranska, tuomio
         24.9.1998, Kok. 1998, s. I-5325, 41 kohta; asia C-413/01, Ninni-Orasche, tuomio 6.11.2003, Kok. 2003, s. I-13187, 34 kohta
         ja asia C-138/02, Collins, tuomio 23.3.2004, Kok. 2004, s. I-2703, 27 kohta). 
      
      49      Tästä on kyse sellaisten etuuksien osalta, joiden myöntäminen riippuu siitä, että kyseisellä henkilöllä on ollut työsuhde,
         joka on päättynyt ja joka liittyy erottamattomasti etuuden saajien objektiiviseen työntekijäasemaan (ks. em. asia Meints,
         tuomion 41 kohta ja asia C-43/99, Leclere ja Deaconescu, tuomio 31.5.2001, Kok. 2001, s. I-4265, 57 kohta).
      
      50      Pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa kyseinen etuuden tarkoituksena on kuitenkin järjestää tulot työttömyystilanteessa
         olevalle työkyvyttömyyseläkkeen hakijalle, joka on tehnyt palkkatyötä asianomaisessa jäsenvaltiossa, joten on todettava, että
         koska tällainen etuus liittyy, kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 72 kohdassa korostanut, samanaikaisesti työttömyyden
         uhkaan ja työkyvyttömyyden uhkaan, se perustuu suoraan EY 39 artiklassa tarkoitettuun työsuhteeseen. 
      
      51      Tästä seuraa, että Petersenin kaltaisessa tilanteessa olevan jäsenvaltion kansalaisen on katsottava säilyttäneen EY 39 artiklassa
         tarkoitetun ”työntekijän” aseman kyseisen etuuden myöntämisen tarkoituksessa, ja tällainen kansalainen kuuluu näin ollen kyseisen
         artiklan soveltamisalaan.
      
      52      Näin ollen on tutkittava, onko pääasiassa kyseessä olevan etuuden myöntämiselle asetetun kaltainen asumisedellytys EY 39 artiklassa
         tarkoitettu työtekijöiden vapaata liikkuvuutta koskeva rajoitus.
      
      53      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 39 artiklan 2 kohtaan otetulla yhdenvertaista kohtelua koskevalla säännöllä ei kielletä
         ainoastaan kansalaisuuteen perustuvaa ilmeistä syrjintää vaan myös kaikki sellaiset peitellyn syrjinnän muodot, joissa tosiasiallisesti
         päädytään samaan lopputulokseen muita erotteluperusteita käyttämällä (ks. mm. em. asia Meints, tuomion 44 kohta; asia C-212/05,
         Hartmann, tuomio 18.7.2007, Kok. 2007, s. I-6303, 29 kohta ja asia C-213/05, Geven, tuomio 18.7.2007, Kok. 2007, s. I-6347,
         18 kohta). 
      
      54      Kansallisen oikeuden säännöstä, jollei se ole objektiivisesti perusteltu ja oikeassa suhteessa tavoiteltuun päämäärään, on
         pidettävä välillisesti syrjivänä, jos sen vaikutukset kohdistuvat sen ominaislaadun vuoksi enemmän siirtotyöläisiin kuin kotimaisiin
         työntekijöihin ja jos säännöksellä saatetaan sen vuoksi kohdella ensiksi mainittuja huonommin (em. asia Meints, tuomion 45
         kohta; em. asia Hartmann, tuomion 30 kohta ja em. asia Geven, tuomion 19 kohta). 
      
      55      Näin on pääasiassa kyseessä olevan etuuden myöntämisen ehtona olevan kaltaisen asumisedellytyksen osalta, jonka täyttäminen
         on helpompaa kotimaisille kuin muiden jäsenvaltioiden työntekijöille, koska juuri viimeksi mainituilla työtekijöillä on etenkin
         työttömyys- tai työkyvyttömyystapauksessa taipumus lähteä maasta, jossa he ovat aikaisemmin työskennelleet, palatakseen kotimaahansa
         (ks. vastaavasti em. asia Paraschi, tuomion 24 kohta ja asia C-290/00, Duchon, tuomio 18.4.2002, Kok. 2002, s. I-3567, 38
         kohta). 
      
      56      On kuitenkin todettava, että Itävallan hallitus ei ole yrittänyt kuvata kansallisessa lainsäädännössä pääasiassa kyseessä
         olevan etuuden myöntämiseksi asetetulla asumisedellytyksellä tavoiteltua päämäärää eikä se näin ollen ole esittänyt mitään
         seikkaa mainitun edellytyksen perustelemiseksi EY 39 artiklalla suojattujen yleisen edun mukaisten pakottavien syiden nojalla.
         
      
      57      Jotta ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle voidaan antaa täydellinen vastaus, on kuitenkin täsmennettävä, että vaikka
         muun muassa sosiaaliturvajärjestelmän taloudellisen tasapainon vakavan järkkymisen vaara saattaa olla tällainen yleisen edun
         mukainen pakottava syy (ks. mm. asia C‑158/96, Kohll, tuomio 28.4.1998, Kok. 1998, s. I‑1931, 41 kohta ja asia C-208/05, ITC, tuomio 11.1.2007, Kok. 2007, s. I-181, 43
         kohta), tällainen vaara on kuitenkin vaikea näyttää toteen, koska, kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 81 kohdassa
         korostanut, kun toimivaltaiset viranomaiset myöntävät pääasiassa kyseessä olevan etuuden työkyvyttömyyseläkkeen hakijoille,
         jotka hakemusta tehdessään asuvat kotivaltiossaan, ne ovat nimenomaisesti osoittaneet pystyvänsä vastaamaan etuudesta aiheutuvasta
         taloudellisesta rasituksesta tältä osin tehtävää lopullista päätöstä odotettaessa. 
      
      58      Lisäksi on huomautettava, että pääasiassa riidanalaisena oleva asumisedellytys on suhteeton, koska se on asetettu sellaisen
         sosiaaliturvaetuuden osalta, joka, kuten pääasiassa kyseessä olevan kaltainen etuus, on tarkoitus maksaa työkyvyttömyyseläkkeen
         hakijoille sellaisen rajoitetun ajanjakson ajan, jonka keskimääräinen pituus on Itävallan hallituksen mukaan korkeintaan kolme
         tai neljä kuukautta ja jonka aikana tällaisen eläkkeen myöntämistä koskevaa lopullista päätöstä odotettaessa ei edellytetä
         sitä, että kyseiset hakijat ovat työkykyisiä ja työhaluisia eikä sitä, että he ovat työmarkkinoiden käytettävissä (ks. vastaavasti
         em. asia Collins, tuomion 68 ja 69 kohta). 
      
      59      Jos työkyvyttömyyseläke myönnetään tämän odotusajan päättyessä, asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, joiden
         on vähennettävä siitä pääasiassa kyseessä olevan etuuden perusteella maksetut summat, ovat kuitenkin asetuksen N:o 1408/71
         10 artiklan 1 kohdan perusteella joka tapauksessa velvollisia maksamaan mainitun eläkkeen siitä huolimatta, että etuuden saajan
         asuinpaikka siirtyy toiseen jäsenvaltioon. 
      
      60      Jos sitä vastoin mainitun ajanjakson päättyessä työkyvyttömyyseläke evätään – jolloin kyseinen etuus on sen määrän ja keston
         osalta vähennettävä työttömyyspäivärahaa koskevasta oikeudesta – mainitun jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset eivät ole
         enää velvollisia maksamaan kyseisiä avustuksia mainitulle etuuden saajalle, jollei tämä osoita täyttäneensä asetuksen N:o
         1408/71 69 artiklassa mainitut edellytykset ollakseen oikeutettu saamaan sen edelleen toisessa jäsenvaltiossa työtä hakevana
         työntekijänä, mikä merkitsee sitä, että hänen on täytettävä kaikki kotijäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä asetetut
         edellytykset saadakseen oikeuden työttömyysetuuksiin.
      
      61      Lisäksi pääasiassa kyseessä oleva asumisedellytys on suhteeton myös sen vuoksi, että ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että
         työkyvyttömyyseläkettä koskevasta hakemuksesta tehtävää päätöstä odotettaessa asianomaisen jäsenvaltion työvoimatoimisto ei
         suorita pääasiassa kyseessä olevan etuuden hakijoiden osalta mitään erityistä tarkastusta, kuten se tekee sellaisten toisessa
         jäsenvaltiossa työtä hakevien työttömien osalta, jotka kuuluvat asetuksen N:o 1408/71 69 artiklan soveltamisalan piiriin (asia
         139/78, Coccioli, tuomio 20.3.1979, Kok. 1979, s. 991, 7 kohta), koska heidän ei tarvitse täyttää velvoitteita, jotka koskevat
         työkykyä ja työhalua sekä työmarkkinoiden käytettävissä olemista. 
      
      62      Vaikka tällaisista tarkastuksista olisi säädetty, olisi joka tapauksessa vielä selvitettävä, ettei ole riittävää kehottaa
         etuuden saajaa saapumaan asianomaiseen jäsenvaltioon tällaista tarkastusta varten tarvittaessa sillä uhalla, että kyseisen
         etuuden maksaminen keskeytetään, jos mainittu etuuden saaja kieltäytyy tästä perusteettomasti (ks. vastaavasti asia C-499/06,
         Nerkowska, tuomio 22.5.2008, 45 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      63      Edellä olevasta seuraa, että siltä osin kuin yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyssä asiakirja-aineistossa ei ole mitään sellaista
         seikkaa, jolla asumisedellytys voitaisiin objektiivisesti perustella, pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen etuuden myöntämisen
         on katsottava olevan ristiriidassa EY 39 artiklan kanssa. 
      
      64      Tämän perusteella toiseen kysymykseen on vastattava, että EY 39 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että
         jäsenvaltio asettaa pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen etuuden, jota on pidettävä asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan
         g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”, myöntämisen edellytykseksi sen, että etuuden saajien asuinpaikka on kyseisen
         valtion alueella, siltä osin kuin se ei ole esittänyt mitään sellaista seikkaa, jolla voitaisiin osoittaa, että tällainen
         edellytys on objektiivisesti perusteltu ja oikeasuhteinen.  
      
       Oikeudenkäyntikulut
      65      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Pääasiassa kyseessä olevan kaltaista etuutta on pidettävä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin
            palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen
            (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY)
            N:o 118/97, 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”.
      2)      EY 39 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että jäsenvaltio asettaa pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen
            etuuden, jota on pidettävä asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuna ”työttömyysetuutena”, myöntämisen
            edellytykseksi sen, että etuuden saajien asuinpaikka on kyseisen valtion alueella, siltä osin kuin se ei ole esittänyt mitään
            sellaista seikkaa, jolla voitaisiin osoittaa, että tällainen edellytys on objektiivisesti perusteltu ja oikeasuhteinen.  
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.