CELEX: 22009A0619(01)
Language: hr
Date: 2009-06-19 00:00:00
Title: Sporazum u obliku razmjene pisama o privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu u području ribarstva između Europske zajednice i Republike Gvineje

04/Sv. 009
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               190
            
         22009A0619(01)
   
               L 156/33
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               28.05.2009.
            
         
      SPORAZUM U OBLIKU RAZMJENE PISAMA
   
   o privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu u području ribarstva između Europske zajednice i Republike Gvineje
   Poštovani,
   Raduje me da su pregovarači Republike Gvineje i Europske zajednice postigli konsenzus o Sporazumu o partnerstvu u području ribarstva između Republike Gvineje i Europske zajednice te o Protokolu o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskom doprinosu i njegovim prilozima.
   Rezultat tih pregovora će unaprijediti prethodni Sporazum i ojačati naše odnose u području ribarstva te uspostaviti pravi partnerski okvir za razvoj politike održivog i odgovornog ribolova u vodama Gvineje. U tu bih svrhu predložio pokretanje postupaka za odobrenje i ratifikaciju tekstova Sporazuma, Protokola i Priloga i njegovih Dodataka u skladu s postupcima, koji su važeći u Republici Gvineji i Europskoj zajednici i koji su potrebni za njegovo stupanje na snagu.
   Da bi izbjegli ometanje ribolovnih aktivnosti plovila Zajednice u vodama Gvineje i pozivajući se na Sporazum i Protokol parafiran 20. prosinca 2008. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskom doprinosu za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2012., čast mi je obavijestiti Vas da je Vlada Republike Gvineje spremna privremeno primijeniti ovaj Sporazum i ovaj Protokol od 1. siječnja 2009. do njihovog stupanja na snagu u skladu s člankom 19. Sporazuma, pod uvjetom da je Europska zajednica spremna isto učiniti.
   U tom se slučaju prva rata financijskog doprinosa iz članka 2. Protokola mora platiti prije 30. studenoga 2009.
   Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili suglasnost Europske zajednice s tom privremenom primjenom.
   Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.
   
       
   
   Poštovani,
   Čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma s današnjim datumom koje glasi:
   
      „Raduje me da su pregovarači Republike Gvineje i Europske zajednice postigli konsenzus o Sporazumu o partnerstvu u području ribarstva između Republike Gvineje i Europske zajednice te o Protokolu o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskom doprinosu i njegovim prilozima.
      Rezultat tih pregovora će unaprijediti prethodni Sporazum i ojačati naše odnose u području ribarstva te uspostaviti pravi partnerski okvir za razvoj politike održivog i odgovornog ribolova u vodama Gvineje. U tu svrhu predložio bi pokretanje postupaka za odobrenje i ratifikaciju tekstova Sporazuma, Protokola i Priloga i njegovih Dodataka u skladu s postupcima, koji su važeći u Republici Gvineji i Europskoj zajednici i koji su potrebni za njegovo stupanje na snagu.
      Da bi izbjegli ometanje ribolovnih aktivnosti plovila Zajednice u vodama Gvineje i pozivajući se na Sporazum i Protokol parafiran 20. prosinca 2008. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskom doprinosu za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2012., čast mi je obavijestiti Vas da je Vlada Republike Gvineje spremna privremeno primijeniti ovaj Sporazum i ovaj Protokol od 1. siječnja 2009. do njihovog stupanja na snagu u skladu s člankom 19. Sporazuma, pod uvjetom da je Europska zajednica spremna isto učiniti.
      U tom se slučaju prva rata financijskog doprinosa iz članka 2. Protokola mora platiti prije 30. studenoga 2009.
      Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili suglasnost Europske zajednice s tom privremenom primjenom.”
   
   Zadovoljstvo mi je potvrditi suglasnost Europske zajednice s privremenom primjenom.
   Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.