CELEX: 52013PC0650
Language: bg
Date: 2013-09-23
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА относно разпределянето на възможностите за риболов в съответствие с Протокола между Европейския съюз и Кралство Мароко за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в действащото Споразумение за партньорство в областта на рибарството между двете страни

|
			
		
		
		52013PC0650
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА относно разпределянето на възможностите за риболов в съответствие с Протокола между Европейския съюз и Кралство Мароко за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в действащото Споразумение за партньорство в областта на рибарството между двете страни /* COM/2013/0650 final - 2013/0317 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Въз
основа на
разрешението,
дадено ѝ от
Съвета[1],
Европейската
комисия
започна
преговори с
Кралство
Мароко с
оглед на
подновяването
на протокола
към
Споразумението
за партньорство
в областта на
рибарството
между
Европейската
общност и
Кралство
Мароко. След
приключването
на преговорите
на 24 юли 2013 г.
преговарящите
парафираха
проект на нов
протокол.
Новият
протокол
обхваща
период от 4
години,
считано от
датата на неговото
влизане в
сила. 
Основната
цел на
протокола
към
Споразумението
е да се предоставят
възможности
за риболов на
корабите на
Европейския
съюз във
водите на Кралство
Мароко, в
границите на
наличния
остатък.
Позицията на
Комисията се
основаваше, наред
с другото, на
резултатите
от последващата
оценка,
извършена от
външни
експерти. 
Общата
цел е да се
засили
сътрудничеството
между
Европейския
съюз и
Кралство
Мароко с
оглед на
установяването
на рамка за
партньорство
за
развитието
на политика
на устойчиво
рибарство и
за отговорно
използване
на рибните
ресурси в
риболовната
зона на
Мароко, в
интерес и на
двете страни.

По-специално
протоколът
предвижда
възможности
за риболов в
следните
категории:
–     
Дребномащабен
пелагичен
риболов на
север: 20
сейнера,
–     
Дребномащабен
риболов на
север: 35
кораба с дънни
парагади,
–     
Дребномащабен
риболов на
юг: 10 кораба
(въдици),
–     
Дънен
риболов: 16
кораба (дънни
парагади и дънни
трални
мрежи), 
–     
Улов на
риба тон: 27
кораба с
въдици,
–     
Промишлен
пелагичен
риболов: 80 000
тона улов, 18 кораба.

Следва
да бъде
определен
принципът за
разпределяне
на тези
възможности
за риболов
между
държавите
членки.
Въз
основа на
това
Комисията
предлага Съветът
да приеме
настоящия
регламент.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Консултация
със заинтересованите
страни бе
направена в
рамките на
оценката на
протокола за
2007—2011 г. Бе извършено
и допитване
до
експертите
на държавите
членки по
време на
технически
срещи. Тези
консултации
потвърдиха
ползата от това
да се запази
протоколът с
Кралство Мароко
в областта на
рибарството.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Настоящата
процедура се
открива
едновременно
с
процедурите,
свързани с
решението на
Съвета за
подписването
на протокола,
както и с
решението на
Съвета за
сключване на протокола.

2013/0317 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
относно
разпределянето
на
възможностите
за риболов в
съответствие
с Протокола
между
Европейския
съюз и
Кралство
Мароко за определяне
на
възможностите
за риболов и на
финансовото
участие,
предвидени в
действащото
Споразумение
за
партньорство
в областта на
рибарството
между двете
страни
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 43,
параграф 3 от
него, 
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       На 22
май 2006 г.
Съветът прие
Регламент (EО)
№ 764/2006 относно
сключването
на
Споразумението
за партньорство
в областта на
рибарството
между
Европейската
общност и
Кралство
Мароко[2].
(2)       На 28
февруари 2007 г.
Европейската
общност и
Кралство
Мароко
взаимно си
нотифицираха
приключването
на процедурите,
необходими
за влизането
в сила на Споразумението
за
партньорство
между Европейската
общност и
Кралство
Мароко[3].
(3)       На 24
юли 2013 г. бе
парафиран
нов протокол
към Споразумението
за
партньорство
(наричан
по-долу „нов
протокол“).
Новият
протокол
предоставя на
корабите от
Съюза
възможности
за риболов
във водите,
над които
Кралство
Мароко упражнява
юрисдикция в
областта на
рибарството.
(4)       На
[…] г. Съветът
прие
Решение …/2013/ЕС[4]
относно
подписването
на новия
протокол.
(5)       Следва
да се
определи
методът за
разпределяне
на
възможностите
за риболов
между държавите
членки за
срока на
прилагане на
новия
протокол.
(6)       Съгласно
член 10,
параграф 1 от
Регламент
(ЕО) № 1006/2008 на
Съвета от
29 септември
2008 г. относно
разрешенията
за риболовни
дейности на
риболовните
кораби на
Общността
извън водите
на Общността
и достъпа на
кораби на
трети държави
до водите на
Общността[5], ако
се установи,
че
възможностите
за риболов,
предоставени
на Съюза с
новия
протокол, не
са
използвани
напълно,
Комисията
уведомява
съответните
държави
членки.
Липсата на
отговор в
рамките на
срока, който
ще определи
Съветът, се
счита за
потвърждение,
че корабите
на
съответната
държава
членка не
използват
напълно
възможностите
си за риболов
в дадения
период. Този
краен срок следва
да бъде
определен от
Съвета. 
(7)       Настоящият
регламент
следва да се прилага
от датата на прилагане
на новия
протокол, 
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ: 
Член 1
1.           Възможностите
за риболов,
определени с
протокола,
договорен
между
Европейския
съюз и
Кралство
Мароко за
определяне
на възможностите
за риболов и
на
финансовото
участие,
предвидени в
действащото
Споразумение
за
партньорство
в областта на
рибарството
между двете
страни
(наричан по‑долу
„протокол“), се
разпределят
между държавите
членки, както
следва:
 Риболовна категория || Вид на кораба || Държава членка || Лицензи или квоти 
 Дребномащабен риболов на север, пелагични видове || Сейнери < 100 БТ || Испания || 20 
 Дребномащабен риболов на север || Кораби с дънни парагади < 40 БТ || Испания ||   
   || Португалия ||   
   || Кораби с дънни парагади ≥ 40 БТ < 150 БТ || Португалия || 3 
 Дребномащабен риболов на юг || Кораби с въдици < 80 БT || Испания || 10 
 Дънен риболов || Кораби с дънни парагади || Испания ||   
   || Португалия ||   
   || Траулери || Испания ||   
   || Италия ||   
 Улов на риба тон || Кораби за риболов с въдици || Испания || 23 
   || Франция || 4 
 Пелагичен риболов || 80 000 тона годишно с максимум от 10 000 тона на месец общо за целия флот, с изключение на месеците от август до октомври, когато таванът на месечния улов се повишава на 15 000 тона   Разпределяне на корабите с разрешение за риболов: 10 кораба с тонаж над 3000 БТ 3 кораба с тонаж между 150 и 3000 БТ 5 кораба с тонаж под 150 БТ || Германия ||  t 
   || Литва ||  t 
   || Латвия ||  t 
   || Нидерландия ||  t 
   || Ирландия ||  t 
   || Полша ||  t 
   || Обединено кралство ||  t 
   || Испания ||  t 
   || Португалия || t 
   || Франция ||  t 
2.           Регламент
(EO) № 1006/2008 се
прилага, без
да се засяга Споразумението
за
партньорство
в областта на
рибарството
между Европейската
общност и
Кралство
Мароко. 
3.           Ако
заявленията
за лицензи за
риболов от
посочените в
параграф 1
държави
членки не
използват
всички
възможности
за риболов,
определени в
протокола,
Комисията разглежда
заявления за
лицензи за
риболов от
всяка друга държава
членка
съгласно
член 10 от
Регламент (ЕО)
№ 1006/2008.
4.           Посоченият
в член 10,
параграф 1 от
Регламент (ЕО)
№ 1006/2008 срок, в
който
държавите
членки трябва
да потвърдят,
че не
изчерпват
всички възможности
за риболов,
предоставени
им по силата
на Споразумението,
се определя
на десет работни
дни, считано
от датата, на
която
Комисията
изпрати
информация
до тях, че
възможностите
за риболов не
са изчерпани.
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз. 
Той се
прилага от
датата на
влизане в
сила на
протокола.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               Решение
№ 6486/1/11 REV 1 на
Съвета от
18 февруари
2011 г. 
[2]               Регламент
№ 764/2006 на Съвета
от 22 май 2006 г., ОВ L 141,
29.5.2006 г., стр. 1.
[3]               ОВ L 78, 17.3.2007 г.,
стр. 31.
[4]               ОВ С …*
[5]               ОВ L 286, 29.10.2008 г.,
стр. 33.