CELEX: 31976R1948
Language: da
Date: 1976-08-05 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1948/76 af 5. august 1976 om det italienske interventionsorgans forsyning med skummetmælkspulver, som skal anvendes i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 563/76, og om ændring af forordning (EØF) nr. 789/76

Nr. L 213 / 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   6 . 8 . 76
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1948/76
                                                     af 5 . august 1976
              om det italienske interventionsorgans forsyning med skummetmælkspulver,
              som skal anvendes i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 563/76, og om
                                          ændring af forordning (EØF) n . 789/76
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 563/
 FÆLLESSKABER HAR —                                              76 « ;
                                                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                               teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 563/
76 af 15. marts 1976 om obligatorisk opkøb af skum­
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 metmælkspulver, som interventionsorganerne ligger
 inde med, og som skal anvendes i foder (1 ), særlig arti­
 kel 9, og
                                                                                          Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                  I overensstemmelse med artikel 8, stk. 1 , i forordning
                                                                 (EØF) nr. 753/76 leverer det tyske og franske interven­
Artikel 8 , stk. 1 , i Kommissionens forordning (EØF)            tionsorgan til det italienske interventionsorgan 5 700
 nr. 753/76 af 31 . marts 1976 om de nærmere bestem­             tons skummetmælkspulver, der er købt i henhold til
 melser for salg af skummetmælk til anvendelse i foder           artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 804/68 .
 i henhold til forordning (EØF) nr. 563/76 (2), senest
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1 926/76 (3), fastsæt­                                   Artikel 2
 ter, at når en medlemsstats interventionsorgan ikke
 råder over den mængde skummetmælkspulver, hvor­
 om der er indgivet ansøgning, henvender det sig til et           1 . Leveringen foretages mellem den 16. august og
 interventionsorgan i en anden medlemsstat, for at               den 3 . september 1976 på de lagre, der er opført i bila­
sidstnævnte interventionsorgan i henhold til artikel 8 ,         get af det italienske interventionsorgan .
stk. 3, i forordning (EØF) nr. 563/76, kan levere den
 pågældende mængde til et af førstnævnte                         2. Leveringen betragtes som foretaget, når varen er
 interventionsorgans lagre ; denne situation gør sig gæl­        anbragt på bestemmelseslagrets rampe. Det italienske
 dende for så vidt angår det italienske interventionsor­         interventionsorgan påtager sig ansvaret efter dette øje­
                                                                 blik.
gan ; en første del på 5 700 tons skummetmælkspul­
ver kan leveres dette fra det tyske og franske interven­
 tionsorgan ;
                                                                                           Artikel 3
derfor bør der ske fastsættelse af de foranstaltninger,           1 . Beløbet for forsendelsesomkostningerne fastsæt­
der er nævnt i artikel 8 , stk. 2, i forordning (EØF) nr.        tes af det leverende interventionsorgan ved en direkte,
 753/76, og fastsættelse af transportbetingelserne ; un­         uformel aftale på de mest fordelagtige betingelser.
der hensyntagen til sagens hastende karakter synes det           Disse omkostninger indeholder :
 hensigtsmæssigt, at gøre brug af en direkte, uformel
aftale for denne leverance ;                                     a) lastningen af varen fra rampe,
                                                                 b) den egentlige transport,
for at sikre forsyning af de i Italien beliggende virk­          c) losningen i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2,
somheder er det nødvendigt at bevare den mulighed,
der er fastsat i artikel 8 , stk. 3, i forordning (EØF) nr.      d) omkostningerne til forsikring af varens værdi, som
753/76, og derfor at ændre artikel 1 i Kommissionens                 fastsættes ud fra interventionsprisen på skummet­
                                                                     mælkspulver.
forordning (EØF) nr. 789/76 af 6. april 1976 om forsy­
ningen af virksomheder i Italien med skummetmælks­
pulver fra offentlige lagre, bestemt til anvendelse i            2.     De leverende interventionsorganer tilsender
                                                                 straks Kommissionen en kopi af den eller de direkte,
                                                                 uformelle kontrakter.
(') EFT nr. L 67 af 15. 3 . 1976, s. 18 .
(2) EFT nr. L 88 af 1 . 4. 1976, s. 1 .
P) EFT nr. L 210 af 4. 8 . 1976. s. 17.                          (4) EFT nr. L 92 af 7. 4. 1976, s. 15 .
 ---pagebreak--- 6. 8 . 76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 213/ 17
                       Artikel 4                             4.    Nar forording (EØF) nr. 304/71 anvendes i for­
                                                             bindelse med transport af de pågældende produkter,
1 . Ved forsendelse af skummetmælkspulver til be­            påføres de oplysninger, som er nævnt i stk. 1 og 2
stemmelsesstedet i Italien forelægges der til afgangs­       ovenfor, det internationale fragtbrev (CIM) i rubrikken
toldstedet et afhentningsevis fra det leverende interven­    »Désignation de la marchandise« eller efter omstændig­
tionsorgan . Dette afhentningsbevis er nummereret og         hederne på den internationale ekspresgodsseddel .
angiver :                                                    Disse oplysninger godkendes ved afgangstoldstedets
a) beskrivelse af varerne,                                   stempel .
b) antal, art, mærkningerne og numrene på pakkerne,
c) skummetmælkspulverets brutto- og nettovægt,                                          Artikel 5
d) henvisning til denne forordning,
e) det italienske interventionsorgans bestemmelses­          Bortset fra tilfælde af force majeure betaler det leve­
    lagers adresse.                                          rende interventionsorgan det i artikel 3, stk. 1 , om­
                                                             handlede beløb ved fremlæggelse af en overtagelsesat­
Afhentningsbeviset beholdes af afgangstoldstedet.            test, som det italienske interventionsorgan udsteder
                                                             ved levering af varen .
2. Fællesskabsforsendelsesdokumentet, der ledsager
skummetmælkspulveret, indeholder foruden beskri­
velse af varerne og angivelse af bestemmelseslagret i                                   Artikel 6
Italien en af følgende angivelser :
»Zur Lieferung an die italienische Interventionsstelle       I artikel 1 i forordning (EØF) nr. 789/76 erstattes be­
(Verordnung (EWG) Nr. 1948/76)«,                             grebet »Indtil der træffes foranstaltninger i henhold til
                                                             artikel 8, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 753/76« af be­
»Destiné à être livré à 1 organisme d intervention ita­      grebet »Med forbehold af foranstaltninger truffet i med­
lien (règlement (CEE) n0 1948/76)«.                          før af artikel 8 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 753/76«.
»Destinato ad essere fornito all organismo d intervento
italiano (regolamento (CEE) no 1948/76)«.
                                                                                        Artikel 7
3. Såfremt det gældende fællesskabsforsendelsesdo­
kument erstattes af et nyt dokument, indeholder dette        Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
sidste dokument de samme oplysninger som original­           offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
dokumentet.                                                  dende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 5 . august 1976.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                          P. J. LARDINOIS
                                                                    Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 213 / 18                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      6 . 8 . 76
                                                      BILAG
                                              Mængder at levere
                                                  (i ton)                           Det italienske
                      Leverende
                                                                                 interventionsorgans
                 interventionsorgan                                               bestemmelseslager
                                        i alt                   delmængde
             EVSt-F                    2 600                        500   Sorpoma Italy SpA, Padova
                                                                          (Veneto)
                                                                  1 000   MAGA, Mangimi bilanciati,
                                                                          Benevagenna              (Cuneo)
                                                                          (Piemonte)
                                                                    700   Arsol      SpA,        Calenzano
                                                                          (Firenze) (Toscana)
                                                                    400   Miscela       SpA,         Albano
                                                                          S. Alessandro (Bergamo)
                                                                          (Lombardia)
             FORMA                     3 100                      1 000   SpA F.lli Martini & Co.,
                                                                          Budrio di Longiano (Forli)
                                                                          (Romagna)
                                                                    400   Mosa,   Via     Dismano       450,
                                                                          S.   Zaccaria      di    Ravenna
                                                                          (Ravenna)
                                                                    700   SAIG       SpA,       Giulianova
                                                                          (Teramo) (Abruzzi)
                                                                  1 000   SIMEN SpA, Castelplanio
                                                                          Scalo (Ancona) (Marche)