CELEX: 22015A0613(01)
Language: en
Date: 2015-06-04 00:00:00
Title: Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the People's Democratic Republic of Algeria on the general principles for the participation of the People's Democratic Republic of Algeria in Union programmes

13.6.2015   
            
            
               EN
            
            
               Official Journal of the European Union
            
            
               L 148/3
            
         PROTOCOL
   to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the People's Democratic Republic of Algeria on the general principles for the participation of the People's Democratic Republic of Algeria in Union programmes
   THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as ‘the Union’,
   of the one part, and
   THE PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA, hereinafter referred to as ‘Algeria’,
   of the other part,
   hereinafter jointly referred to as ‘the Parties’,
   Whereas:
   
               (1)
            
            
               Algeria has concluded a Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and Algeria, of the other part (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), which entered into force on 1 September 2005.
            
         
               (2)
            
            
               The Brussels European Council of 17 and 18 June 2004 welcomed the European Commission's proposals for a European Neighbourhood Policy (ENP) and endorsed the Council conclusions of 14 June 2004.
            
         
               (3)
            
            
               The Council has since adopted conclusions in favour of this policy on numerous occasions.
            
         
               (4)
            
            
               On 5 March 2007, the Council expressed support for the general and comprehensive approach outlined in the Commission's communication of 4 December 2006 to enable European Neighbourhood Policy partner countries to participate in Community agencies and Community programmes on their merits and where authorised by the legal bases.
            
         
               (5)
            
            
               Algeria has expressed its wish to participate in a number of Union programmes.
            
         
               (6)
            
            
               The specific terms and conditions, including the financial contribution and reporting and evaluation procedures, applicable to Algeria's participation in each particular Union programme should be determined in an agreement between the European Commission and the competent Algerian authorities,
            
         HAVE AGREED AS FOLLOWS:
   Article 1
   Algeria shall be allowed to participate in all current and future programmes of the Union opened to the participation of Algeria in accordance with the relevant provisions adopting those programmes.
   Article 2
   Algeria shall contribute financially to the general budget of the European Union corresponding to the specific Union programmes in which Algeria participates.
   Article 3
   Algeria's representatives shall be allowed to take part, as observers and for those items which concern Algeria, in the management committees responsible for monitoring the Union programmes to which Algeria contributes financially.
   Article 4
   Projects and initiatives submitted by participants from Algeria shall, as far as possible, be subject to the same conditions, rules and procedures pertaining to the Union programmes concerned as applied to Member States.
   Article 5
   1.   The specific terms and conditions regarding the participation of Algeria in each particular Union programme, in particular the financial contribution payable and reporting and evaluation procedures, shall be determined in an agreement between the European Commission and the competent Algerian authorities on the basis of the criteria established in the programmes concerned.
   2.   If Algeria applies for Union external assistance to participate in a given Union programme on the basis of Article 3 of Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council (1) or pursuant to any similar regulation providing for Union external assistance to Algeria that may be adopted in the future, the conditions governing the use by Algeria of the Union assistance shall be determined in a financing agreement.
   Article 6
   1.   Each agreement concluded pursuant to Article 5 of this Protocol shall stipulate, in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council (2), that financial control or audits or other verifications, including administrative investigations, will be carried out by, or under the authority of, the Commission, the European Anti-Fraud Office and the European Court of Auditors.
   2.   Detailed provisions shall be adopted for financial controls and audits, administrative measures, penalties and recoveries that accord the European Commission, the European Anti-Fraud Office and the European Court of Auditors powers equivalent to their powers with regard to beneficiaries or contractors established in the Union.
   Article 7
   1.   This Protocol shall apply for the period during which the Agreement is in force.
   2.   This Protocol shall be signed and approved by the Parties in accordance with their respective procedures.
   3.   Either Party may denounce this Protocol by written notification to the other Contracting Party. This Protocol shall cease to apply six months after the date of such notification.
   4.   The termination of this Protocol following denunciation by either of the Parties shall not affect the checks and controls to be carried out where necessary under Articles 5 and 6.
   Article 8
   No later than three years after the date of entry into force of this Protocol, and at three-year intervals thereafter, both Parties may review the implementation of this Protocol on the basis of the actual participation of Algeria in Union programmes.
   Article 9
   This Protocol shall apply to the territories governed by the Treaty on the Functioning of the European Union under the conditions laid down in that Treaty, on the one hand, and to the territory of Algeria, on the other.
   Article 10
   1.   Pending its entry into force, the Parties agree to provisionally apply this Protocol from the date of its signing, subject to completion of the procedures necessary for that purpose.
   2.   This Protocol shall enter into force definitively on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other through diplomatic channels of the completion of the procedures necessary for its entry into force.
   Article 11
   This Protocol shall form an integral part of the Agreement.
   Article 12
   This Protocol is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.
   
      Съставено в Брюксел на четвърти юни две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el cuatro de junio de dos mil quince.
      V Bruselu dne čtvrtého června dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjerde juni to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am vierten Juni zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta juunikuu neljandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the fourth day of June in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le quatre juin deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu četvrtog lipnja dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì quattro giugno duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada ceturtajā jūnijā.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų birželio ketvirtą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év június havának negyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fir-raba' jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de vierde juni tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia czwartego czerwca roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em quatro de junho de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la patru iunie două mii cincisprezece.
      V Bruseli štvrtého júna dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne četrtega junija leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den fjärde juni tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā —
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Алжирската демократична народна република
         Por la República Argelina Democrática y Popular
         Za Alžírskou demokratickou a lidovou republiku
         For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
         Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
         Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi nimel
         Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
         For the People's Democratic Republic of Algeria
         Pour la République Algérienne Démocratique et Populaire
         Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
         Per la Repubblica algerina democratica e popolare
         Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas vārdā —
         Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos vardu
         Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija
         Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
         W imieniu Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
         Pela República Argelina Democrática e Popular
         Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
         Za Alžírsku demokratickú ľudovú republiku
         Za Ljudsko demokratično republiko Alžirijo
         Algerian demokraattisen kansantasavallan puolesta
         För Demokratiska folkrepubliken Algeriet
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument (OJ L 77, 15.3.2014, p. 27).
   
      (2)  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (OJ L 298, 26.10.2012, p. 1).