CELEX: 62004TO0040
Language: hu
Date: 2005-07-11 00:00:00
Title: Az Elsőfokú Bíróság (második tanács) 2005. július 11-i végzése. # Emma Bonino és társai kontra Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa. # Az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet - Megsemmisítés iránti kereset - Elfogadhatatlansági kifogás - Megtámadható jogi aktus - Kereshetőségi jog - Elfogadhatatlanság. # T-40/04. sz. ügy

T‑40/04. sz. ügy
      Emma Bonino és társai
      kontra
      Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa
      „Az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet – Megsemmisítés iránti kereset – Elfogadhatatlansági kifogás – Megtámadható jogi aktus – Kereshetőségi jog – Elfogadhatatlanság”
      Az Elsőfokú Bíróság végzése (második tanács), 2005. július 11.  
      A végzés összefoglalása
      1.     Megsemmisítés iránti kereset – Természetes vagy jogi személyek – Őket közvetlenül és személyükben érintő jogi aktusok – Közvetlen
            érintettség – Az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet –
            Valamely politikai csoportosulás kizárása ezen előírások kedvezményéből – Az említett politikai csoportosulás közvetlen érintettsége
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés; 2004/2003 európai parlamenti és tanácsi rendelet, 2. és 3. cikk)
      2.     Eljárás – A keresetek elfogadhatósága – A keresetlevél benyújtásának időpontjában fennálló helyzet alapján történő értékelés
            – Olyan jogi aktus, amely joghatásait csak az abban rögzített későbbi időpontban fejti ki – A természetes vagy jogi személyek
            közvetlen érintettségére gyakorolt hatás hiánya
      (EK 230. cikk, negyedik és ötödik bekezdés)
      3.     Megsemmisítés iránti kereset – Természetes vagy jogi személyek – Őket közvetlenül és személyükben érintő jogi aktusok – Közvetlen
            érintettség – Az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet –
            Valamely politikai csoportosulás képviselő tagjai által benyújtott kereset – Közvetlen érintettség hiánya
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés; 2004/2003 európai parlamenti és tanácsi rendelet, 2. és 3. cikk)
      4.     Megsemmisítés iránti kereset – Természetes vagy jogi személyek – Őket közvetlenül és személyükben érintő jogi aktusok – Az
            európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet – Valamely politikai
            csoportosulás által benyújtott kereset – Elfogadhatatlanság
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés; 2004/2003 európai parlamenti és tanácsi rendelet)
      5.     Megsemmisítés iránti kereset – Természetes vagy jogi személyek – Őket közvetlenül és személyükben érintő jogi aktusok – Az
            európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet – Valamely politikai
            csoportosulás által benyújtott kereset – Képviselők, akik a csoportosuláshoz tartoznak, és részt vettek a rendelet kidolgozásában
            – Az említett rendelet jogalapja, amely e részvételt nem írja elő – Elfogadhatatlanság
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés; 2004/2003 európai parlamenti és tanácsi rendelet)
      6.     Megsemmisítés iránti kereset – Természetes vagy jogi személyek – Őket közvetlenül és személyükben érintő jogi aktusok – A
            személyében való érintettség szükségességére vonatkozó feltétel contra legem értelmezése – Megengedhetetlenség
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés)
      1.     Az olyan rendelet, mint az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003
         rendelet, amely előnyös jogállást teremt a politikai csoportosulások egy része számára, míg mások ebből ki vannak zárva, alkalmas
         a politikai pártok esélyegyenlőségének csorbítására. Ezért ilyen ügyben azt a joghatást kell vizsgálni, amely abban áll, hogy
         az egyik politikai csoportosulást kizárják az európai szintű politikai pártot megillető jogállásból, és ezáltal a közösségi
         finanszírozásból, míg egyes politikai riválisai részesülhetnek belőle.
      
      Az a tény, hogy a finanszírozás nyújtásának e rendelet értelmében feltétele az ez iránt benyújtott kérelem, nem zárja ki valamely
         politikai csoportosulás közvetlen érintettségét, mivel az ilyen kérelem benyújtása kizárólag az érintett párt elhatározásán
         múlik.
      
      Ezenkívül, mivel azok politikai csoportosulások, amelyek nem teljesítik az ugyanezen rendelet 2. és 3. cikkében szereplő feltételeket,
         ki vannak zárva a finanszírozásból, és a rendelet 3. cikkének a), b) és d) pontjában található feltételek olyan módon kerültek
         megfogalmazásra, hogy ne hagyjanak mérlegelési jogkört a Parlament számára, a finanszírozás nyújtásáról vagy annak megtagadásáról
         az említett feltételek alapján meghozandó határozat tartalma mérlegelést nem engedő hatáskörbe tartozik, mivel tisztán automatikus
         jellegű, és csak a megtámadott rendeleten alapul, anélkül hogy egyéb, közbenső szabályok alkalmazására szükség lenne.
      
      (vö. 43., 49., 51–52. pont)
      2.     Igaz ugyan, hogy a megsemmisítés iránti kereset elfogadhatóságát a benyújtásának időpontjára figyelemmel kell vizsgálni, ugyanakkor
         az a tény, hogy valamely jogi aktus joghatásait csak az abban meghatározott későbbi időpontban fejti ki, nem akadálya annak,
         hogy az adott jogi aktus közvetlenül érintsen valamely magánszemélyt.
      
      Egyrészt ugyanis – mivel a felperesek kötelesek betartani az EK 230. cikk ötödik bekezdésében meghatározott keresetindítási
         határidőt – minden más értelmezés oda vezetne, hogy a jogi aktust kibocsátó intézmény megakadályozhatná a magánszemélyeket
         az EK 230. cikk negyedik bekezdése szerinti közvetlen keresetet indításában azáltal, hogy kitolja azt az időpontot, amikortól
         az érdekelt jogi helyzetét kedvezőtlenül befolyásolni képes rendelkezést alkalmazni kell.
      
      Másrészt, ha a jogalkotó előírta a megtámadott rendelet alkalmazásának kezdetét, és így e rendelkezés alkalmazása nem bizonytalan
         események bekövetkeztének függvénye, alkalmazása elhalasztásának nincs semmilyen kihatása valamely magánszemély közvetlen
         érintettségére.
      
      (vö. 45–48. pont)
      3.     Valamely politikai csoportosulás képviselő tagjait nem érinti közvetlenül, az EK 230. cikk negyedik bekezdése értelmében,
         az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003 rendelet, mivel
         még ha nem is zárható ki, hogy valamely politikai párt számára nyújtott, e rendeletben előírt finanszírozás feltételei befolyásolhatják
         a párthoz tartozó képviselők mandátumának gyakorlását, nem kétséges, hogy közvetettnek kell minősíteni egy rivális politikai
         csoport számára nyújtott esetleges finanszírozás és egy olyan csoport számára nyújtott finanszírozás elutasításának a gazdasági
         következményeit, amelynek a felperes képviselők is tagjai. A közvetlen gazdasági hatás ugyanis a politikai csoportosulás,
         és nem ennek a listáról megválasztott képviselőinek a helyzetében jelentkezik, továbbá ezek a gazdasági következmények a felperes
         képviselőknek csak a ténybeli, de nem a jogi helyzetét érintik.
      
      (vö. 56., 59. pont)
      4.     Az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003 rendelet objektíve
         meghatározott helyzetekre alkalmazandó, illetve általános és absztrakt módon meghatározott személycsoportok vonatkozásában
         fejt ki joghatásokat, mivel e személyek nem érintettek közvetlenül az EK 230. cikk negyedik bekezdése értelmében. Azok a feltételek
         ugyanis, amelyeknek a közösségi finanszírozásból részesedni kívánó politikai pártnak meg kell felelnie, általánosan és oly
         módon kerültek megfogalmazásra, hogy egyformán vonatkoznak az említett rendelet hatálya alá tartozó valamennyi politikai csoportosulásra.
      
      A referenciacsoport tehát nem a 2004/2003 rendelet által érintett személyek zárt köréhez tartozik, hanem azt az összes olyan
         politikai csoportosulás alkotja, amelyet a megtámadott rendelet közvetlenül érinthet, azaz különösen minden olyan politikai
         párt, amely indult az európai választásokon, vagy jelezte erre irányuló szándékát. 
      
      Az a tény, hogy meghatározható az érintett személyek száma, sőt akár még azonossága is, míg más személyek esetében ez nem
         lehetséges, nem alkalmas arra, hogy valamely felperest kellően egyénítsen.
      
      (vö. 61–63. pont)
      5.     A valamely jogi aktus elfogadását megelőző tárgyalásokon történő részvétel ténye önmagában nem alapozza meg az egyéni kereshetőségi
         jogot. Ha egy szervezet „tárgyaló féli” minősége, amelynek célja tagjai érdekeinek előmozdítása, esetlegesen elegendő is lehet
         ahhoz, hogy az ilyen felperest egyénítse, ez a következtetés nem alkalmazható olyan normatív jellegű jogi aktus esetében,
         amely elfogadásának jogalapja nem írja elő magánszemélyek részvételét. Ugyanígy, olyan különleges eljárás hiányában, amely
         előírja magánszemélyek részvételét az adott határozat meghozatalában, végrehajtásában és nyomon követésében, önmagában panasz
         benyújtása és a Bizottsággal folytatott esetleges ezt követő levélváltás nem biztosítja valamely panasztevő részére az EK 230. cikk
         szerinti kereshetőségi jogot.
      
      E tekintetben az EK 230. cikk negyedik bekezdésének értelmében az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról
         és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003 rendelet által nem személyében érintett az a politikai csoportosulás, amelynek
         egyes tagjai képviselői minőségükben részt vettek a jogalkotási eljárásban, amennyiben az említett rendelet őket közvetlenül
         nem érinti, és egyetlen eljárásjogi rendelkezés sem követeli meg a politikai pártok formális részvételét a rendelet elfogadásának
         eljárásában.
      
      (vö. 70–72., 75. pont)
      6.     Nem fogadható el a jogorvoslati rendszer olyan értelmezése, amely szerint a közösségi bíróság elé közvetlen megsemmisítés
         iránti kereset terjeszthető, amennyiben a tagállami eljárási szabályok közösségi bíróság általi megvizsgálását követően bizonyítható,
         hogy ezek a szabályok a magánszemélyek részére nem teszik lehetővé a kifogásolt közösségi jogi aktus érvényességének kereset
         indítása útján való vitatását.
      
      Ezenkívül a Szerződés által felállított jogszerűségi felülvizsgálati rendszer szerint valamely természetes vagy jogi személy
         csak akkor indíthat eljárást rendelet ellen, ha ő nemcsak közvetlenül, hanem személyében is érintett. Jóllehet ez utóbbi feltételt
         a hatékony bírói jogvédelemhez való jog elvének fényében kell értelmezni, figyelembe véve a felperest egyénítő egyes körülményeket,
         az ilyen értelmezés azonban nem vezethet a jelen ügyben szereplő, a Szerződésben kifejezetten előírt feltételtől való eltéréshez,
         anélkül hogy a Szerződés által a közösségi bíróságokra ruházott hatáskörök keretein ne lépnének túl.
      
      (vö. 77. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (második tanács)
      2005. július 11.(*)
      
      „Az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló rendelet – Megsemmisítés iránti kereset – Elfogadhatatlansági kifogás – Megtámadható jogi aktus – Kereshetőségi jog – Elfogadhatatlanság”
      A T‑40/04. sz. ügyben,
      Emma Bonino (lakóhelye: Róma [Olaszország]),
      
      Marco Cappato (lakóhelye: Vedano al Lambro [Olaszország]),
      
      Gianfranco Dell’Alba (lakóhelye: Livornó [Olaszország]),
      
      Benedetto Della Vedova (lakóhelye: Tirano [Olaszország]),
      
      Olivier Depuis (lakóhelye: Róma),
      
      Marco Pannella (lakóhelye: Róma),
      
      Maurizio Turco (lakóhelye: Pulsano [Olaszország]),
      
      az Emma Bonino-lista (székhelye: Róma)
      
      (képviselik őket: G. Vandersanden és L. Levi ügyvédek)
      felpereseknek
      az Európai Parlament (képviselik: H. Krück, N. Lorenz és D. Moore, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
      
      és
      az Európai Unió Tanácsa ( képviselik: M. Sims és I. Díez Parra, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperesek ellen
      az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló, 2003. november 4‑i 2004/2003/EK
         európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 297., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 500. o.) megsemmisítése
         iránt benyújtott keresete tárgyában,
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK
      ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA (második tanács),
      tagjai: J. Pirrung elnök, N. J. Forwood és S. Papasavvas bírák,
      hivatalvezető: H. Jung,
      meghozta a következő
      Végzést
       Jogi háttér és a jogvita előzményei
      1       2003. november 4‑én az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa elfogadta az európai szintű politikai pártokra irányadó
         előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló, 2004/2003/EK rendeletet (HL L 297., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet,
         4. kötet, 500. o.) (a továbbiakban: megtámadott rendelet). A rendelet elfogadására az EK 191. cikk második bekezdése alapján
         került sor, amely szerint „a Tanács, a[z EK] 251. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően eljárva, meghatározza az európai
         szintű politikai pártokra irányadó szabályokat, így különösen a finanszírozásukra vonatkozó előírásokat”.
      
      2       A megtámadott rendelet 2–5. cikkének a szövege a következő:
      „2. cikk
      Fogalommeghatározások
      E rendelet alkalmazásában:
      1) »politikai párt«: polgárok egyesülése,
      – amely politikai célokat követ, és
      – amely legalább egy tagállam jogrendje által elismert vagy
      azzal összhangban létesült;
      2) »politikai pártok szövetsége«: legalább két politikai párt közötti szervezett együttműködés;
      3) »európai szintű politikai párt«: a 3. cikkben említett feltételeknek megfelelő politikai párt vagy politikai pártok szövetsége.
      3. cikk
      Feltételek
      Az európai szintű politikai párt megfelel a következő feltételeknek:
      a)      jogi személyiséggel rendelkezik azon tagállamban, amelyben a székhelye található;
      b)      képviselteti magát európai parlamenti képviselői révén a tagállamok legalább egynegyedében, illetve a nemzeti vagy a regionális
         parlamentekben vagy a regionális gyűlésekben, vagy
      
      a legutóbbi európai parlamenti választásokon a tagállamok legalább egynegyedében megkapta az adott tagállamokban leadott szavazatok
         legalább három százalékát;
      
      c)      különösen programjában és tevékenysége során tiszteletben tartja azon elveket, amelyeken az Európai Unió alapul, azaz a szabadság,
         a demokrácia, az emberi jogok és alapvető szabadságok tiszteletben tartásának, valamint a jogállamiság elvét;
      
      d)      részt vett az európai parlamenti választásokon vagy kifejezte erre irányuló szándékát.
      4. cikk
      Finanszírozási kérelem
      (1)      Az európai szintű politikai párt minden évben kérelmet nyújt be az Európai Parlamenthez, hogy finanszírozásban részesülhessen
         az Európai Unió általános költségvetéséből.
      
      Az Európai Parlament három hónapon belül meghozza döntését, valamint engedélyezi és kezeli a megfelelő előirányzatokat.
      (2)      Az első kérelmet a következő dokumentumokkal együtt kell benyújtani:
      a)      olyan dokumentumok, amelyek igazolják, hogy a kérelmező megfelel a 3. cikkben megállapított feltételeknek;
      b)      politikai program, amely ismerteti az európai szintű politikai párt célkitűzéseit;
      c)      alapokmány, amely meghatározza különösen a politikai és pénzügyi vezetésért felelős szerveket, továbbá az érintett tagállamokban
         a törvényes képviselettel, különösen az ingó és ingatlan vagyon megszerzésével és elidegenítésével, valamint a bíróság előtti
         eljárással megbízott szerveket vagy természetes személyeket.
      
      (3)      A (2) bekezdésben említett dokumentumokat, különösen a politikai programot vagy az alapszabályt érintő módosításról két hónapon
         belül értesítik az Európai Parlamentet. E tájékoztatási kötelezettség elmulasztása esetén a finanszírozást felfüggesztik.
      
      5. cikk
      Ellenőrzés
      (1)      Az Európai Parlament rendszeresen ellenőrzi, hogy az európai szintű politikai pártok továbbra is betartják‑e a 3. cikk a)
         és b) pontjában megállapított feltételeket.
      
      (2)      A 3. cikk c) pontjában meghatározott feltételek tekintetében az Európai Parlament a képviselők egynegyedének kérésére – akik
         az Európai Parlamentben legalább három politikai csoportot képviselnek – a képviselők többsége által ellenőrzi, hogy az európai
         szintű politikai párt továbbra is megfelel‑e a kérdéses feltételeknek.
      
      Az ilyen ellenőrzés elvégzése előtt az Európai Parlament meghallgatja az érintett európai szintű politikai párt képviselőit,
         és felkér egy független személyekből álló bizottságot, hogy ésszerű határidőn belül alkosson véleményt az adott kérdésről.
      
      A bizottság három tagból áll, akik közül egyet az Európai Parlament, egyet a Tanács és egyet a Bizottság jelöl ki. A bizottság
         titkárságát és finanszírozását az Európai Parlament biztosítja.
      
      (3)      Amennyiben az Európai Parlament úgy találja, hogy a 3. cikk a), b) és c) pontjában említett feltételek már nem teljesülnek,
         az érintett európai szintű politikai pártot, amely ezen okból elveszítette ilyen minőségét, kizárják az e rendelet alapján
         biztosított finanszírozásból.”
      
      3       A megtámadott rendelet további cikkei a finanszírozási forrásokra és az európai szintű politikai pártoknak a finanszírozáshoz
         kapcsolódó kötelezettségeire (6. cikk), a közösségi támogatás más politikai párt, különösen nemzeti politikai párt támogatására
         való felhasználásának tilalmára (7. cikk) és azon kiadások jellegére vonatkoznak, amelyekre az Európai Unió általános költségvetéséből
         kapott előirányzatok fordíthatók (8. cikk). A 9. cikk költségvetési szabályokat tartalmaz, különösen az előirányzatok végrehajtására
         és a finanszírozás ellenőrzésére vonatkozóan. A 10. cikk az előirányzatok európai szintű politikai pártok közötti elosztásának
         rendjét szabályozza.
      
      4       A megtámadott rendelet „Hatálybalépés és alkalmazás” címet viselő 13. cikke szerint:
      „Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését három hónappal követően lép hatályba.
      
      A 4–10. cikket a 2004. júniusi európai parlamenti választásokat követő első ülésszak megnyitásának napjától kell alkalmazni.”
      5       A 2004. júniusi európai parlamenti választásokat követő első ülésszak megnyitására 2004. július 20‑án került sor.
       Az eljárás és a felek kérelmei
      6       A felperesek az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. február 6‑án érkezett keresetlevelükben a jelen keresetet terjesztették
         elő.
      
      7       Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. április 7‑én, illetve április 30‑án érkezett külön beadványában a Parlament és a Tanács
         elfogadhatatlansági kifogást emelt az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 114. cikkének 1. §‑a alapján.
      
      8       A felperesek az elfogadhatatlansági kifogásokra tett észrevételeiket 2004. június 16‑án terjesztették elő.
      9       Az Európai Parlament és a Tanács azt kérte, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      –       a keresetet – mint elfogadhatatlant – utasítsa el;
      –       kötelezze a felpereseket a költségek viselésére.
      10     Az alperesek által emelt elfogadhatatlansági kifogásokra tett észrevételeikben a felperesek azt kérték, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      –       az elfogadhatatlansági kifogásokat utasítsa el;
      –       rendelje el az eljárás folyatását az ügy érdemében;
      –       kötelezze az alpereseket a költségek viselésére.
       Indokolás
      11     Az alperesek az EK 230. cikk negyedik bekezdésére alapított eljárásgátló okra hivatkoznak. A Parlament továbbá a felperes
         politikai párttal, az Emma Bonino-listával kapcsolatban úgy véli, hogy nem teljesülnek az eljárási szabályzat 44. cikkének
         5. §‑ában előírt alaki feltételek.
      
      12     Mindenekelőtt azt kell vizsgálni, hogy a felperesek megfelelnek‑e az EK 230. cikk negyedik bekezdésében előírt elfogadhatósági
         feltételeknek.
      
       A felek érvei
       Az alperesek érvei
      13     A Parlament és a Tanács álláspontja lényegében az, hogy a felpereseket a megtámadott rendelet sem közvetlenül, sem személyükben
         nem érinti. A Tanács ezenkívül arra hivatkozik, hogy a megtámadott rendelet nem tartozik az EK 230. cikk negyedik bekezdése
         értelmében vett megtámadható jogi aktusok közé.
      
      –       A megtámadott jogi aktus természetéről
      14     A Tanács mindenekelőtt kijelenti, hogy a megtámadott rendelet nem „leplezett” határozat, hanem egy általános hatályú, objektíve
         meghatározott helyzetekre általános és absztrakt módon alkalmazandó jogi aktus minden jellemzőjét hordozza. Az ilyen jogi
         aktus álláspontja szerint nem támadható meg az EK 230. cikk negyedik bekezdése alapján. A Tanács szerint nem kizárt ugyan,
         hogy bizonyos feltételek mellett egy általános hatályú jogi aktus közvetlenül és személyükben érinthet valamely természetes
         vagy jogi személyeket, míg más jogalanyok tekintetében általános hatályú és normatív jellegű marad. Hangsúlyozza ugyanakkor,
         hogy a jelen ügyben ilyen különleges feltételek nem állnak fenn.
      
      15     A Parlament rámutat arra, hogy a megtámadott rendelet és különösen 2–5. cikkének az EK 249. cikk második bekezdésén alapuló
         közvetlen alkalmazandósága nem tévesztendő össze az EK 230. cikk negyedik bekezdése értelmében vett közvetlen érintettséggel.
         Az EK 249. cikk második bekezdéséből vagy a megtámadott rendelet közvetlen alkalmazandóságából nem lehet a kereset elfogadhatóságát
         levezetni.
      
      –       A felperesek közvetlen érintettségének hiányáról
      16     A felperesek közvetlen érintettségével kapcsolatban a Parlament és a Tanács álláspontja elsősorban az, hogy a felperesek nem
         olyan jogalanyok, vagy legalábbis nem mindegyikük, akik a megtámadott rendelet címzettjei.
      
      17     A felperes képviselőket illetően a Tanács és a Parlament egyrészt úgy véli, hogy a megtámadott rendelet címzettjei a rendelet
         2. cikke értelmében vett európai szintű politikai pártok, amelyek vagy polgárok által létrehozott egyesülések, vagy két vagy
         több ilyen egyesülés közötti szervezett együttműködés [keretében működnek]. A felperes képviselők, minthogy természetes személyek,
         különböznek azoktól a pártoktól, amelyeknek tagjai, ezért a megtámadott jogi aktus által közvetlenül nem érintettek. A Parlament
         hozzáfűzi, az a körülmény, hogy a felperes képviselők esetleg közvetve érintettek amiatt, hogy azok a nemzeti politikai pártok,
         amelyeknek tagjai, a megtámadott rendelet alapján ki vannak zárva a közösségi finanszírozásból, nem elegendő az EK 230. cikk
         negyedik bekezdésében előírt feltételek teljesítéséhez. Továbbá a keresetlevél nem magyarázza meg, miért kellene a felperes
         képviselőket úgy tekinteni, hogy ők európai szintű politikai pártot alkotnak.
      
      18     A Parlament továbbá azt is kifejti, hogy azoknak a nemzeti politikai pártoknak, amelyeknek a felperes képviselők tagjai, az
         esetleges kizárása a közösségi finanszírozásból nem érinti a képviselők mandátuma gyakorlásának feltételeit, mivel munkájuk
         finanszírozása más rendeletek, különösen a parlamenti képviselők költségtérítéséről szóló rendelet, illetve a 3701. sz. költségvetési
         tétel által biztosított.
      
      19     Másrészt, az Emma Bonino-listával kapcsolatban a Parlament álláspontja az, hogy ez sem tartozik azon jogalanyok közé, amelyek
         a megtámadott rendelet címzettjei. A megtámadott rendelet ugyanis csak az annak 2. cikke értelmében vett európai szintű politikai
         pártokra vonatkozik, az Emma Bonino-lista viszont, mint nemzeti politikai párt, nem teljesíti azokat a feltételeket, amelyek
         az európai szintű politikai párt jogállásának az elnyeréséhez szükségesek.
      
      20     Másodsorban a Parlament arra hivatkozik, hogy a megtámadott rendeletnek az európai szintű politikai pártokkal szemben támasztott
         feltételeit tartalmazó 2. és 3. cikke nem fejtett ki joghatásokat ugyanezen rendelet 4–10. cikke hatálybalépését megelőzően,
         amely rendelkezések különösen az európai szintű politikai pártok jogait és kötelezettségeit, a közösségi finanszírozás nyújtását
         és a biztosított finanszírozás megszüntetésének feltételeit szabályozzák. A megtámadott rendelet 13. cikkének megfelelően
         a 4–10. cikk csak 2004. július 20‑ától alkalmazandó. A kereset benyújtásának időpontjában tehát, amely meghatározza annak
         elfogadhatóságát, a megtámadott rendelet még nem volt hatással a felperesek jogi helyzetére. A Tanács a Parlament érvelésével
         lényegében egyetért.
      
      21     Végül a Tanács arra hivatkozik, hogy a megtámadott rendelet végrehajtási aktusok [meghozatalát] teszi szükségessé a Parlament
         részéről. Egyfelől arra hivatkozik, hogy a finanszírozás nyújtása vagy annak megtagadása nem automatikusan történik, hanem
         az abból részesülni kívánó politikai pártnak kérelmet kell benyújtania iránta. Másfelől előadja, hogy a megtámadott rendelet
         több vonatkozásban is mérlegelési mozgásteret biztosít a Parlamentnek a végrehajtás során.
      
      –       A személyes érintettség hiányáról
      22     Először is, az alperes intézmények úgy vélik, hogy a megtámadott rendelet a felpereseket csak olyan objektív kritériumok alapján
         érinti, amelyek minden politikai csoportosulásra vonatkoznak. A felperesek pontosan ugyanolyan módon érintettek, mint bármely
         más jogalany.
      
      23     Másodszor, az alperes intézmények álláspontja szerint a felperesek nem tartoznak azon személyek zárt körébe, akiket a megtámadott
         rendelet érint. A felperes képviselőkkel kapcsolatban a Tanács megjegyzi, hogy a megtámadott rendelet egészének hatálybalépésekor
         (2004. július 20‑án) már lejárt a kereset benyújtásakor meglévő mandátumuk. A Parlament ezzel kapcsolatban utal arra, hogy
         a Parlament összetétele ciklusonként, sőt egy cikluson belül is változhat. Megjegyzi továbbá az Emma Bonino-listával kapcsolatban,
         hogy a Parlament összetétele a pártok tekintetében is ciklusonként változhat. Ezenkívül a megtámadott rendelet a Parlamentben
         képviselettel nem rendelkező pártokra is vonatkozhat, ezt a csoportot azonban nem lehet behatárolni.
      
      24     Harmadszor, a Tanács szerint a megtámadott rendelet nem befolyásolja hátrányosan a felpereseknek a Bíróság C‑309/89. sz.,
         Codorníu kontra Tanács ügyben 1994. május 18‑án hozott ítélete (EBHT 1994., I‑1853. o.) értelmében vett különleges jogait.
      
      25     Negyedszer, a Parlament cáfolja azt a felperesi érvet, mely szerint a felperesek személyesen érintettek amiatt, mert részt
         vettek a megtámadott rendelet elfogadásához vezető jogalkotási folyamatban, és folyamatosan tiltakoztak a szabályozás elfogadása
         ellen.
      
      26     Végül a Parlament megjegyzi, hogy a felperes képviselőket nem érinti személyükben a megtámadott rendelet, mivel nem érinti
         őket közvetlenül.
      
      –       A hatékony bírói jogvédelemről
      27     A Parlament álláspontja szerint a felperes képviselők számára kellő bírói jogvédelmet biztosítanak a Parlament által a megtámadott
         rendelet végrehajtása keretében elfogadott jogi aktusok ellen bármikor igénybe vehető szokásos jogorvoslati eszközök. Előadja
         továbbá, hogy a jelen jogvita különbözik attól, amely a Bíróság 1986. április 26‑i ítéletének meghozatalához vezetett a 294/83. sz.,
         Les Verts kontra Parlament ügyben (EBHT 1986., 1339. o.), mivel a megtámadott rendeletnek az európai szintű politikai pártok
         finanszírozására vonatkozó rendelkezései csak a 2004 júniusi európai parlamenti választásokat követően alkalmazandók. Ezért
         nem lehet szó a hátrányos megkülönböztetés olyan veszélyéről, mint ami ennek az ítéletnek a meghozatalához vezető ügyben előfordult.
      
       A felperesek érvei
      28     A felperesek álláspontja szerint a fent hivatkozott Les Verts kontra Parlament ügyben hozott ítélet értelmében a megtámadott
         rendelet által közvetlenül és személyükben érintettnek kell tekinteni őket. A jogi és ténybeli helyzet szerintük ugyanolyan,
         mint az ennek az ítéletnek a meghozatalához vezető ügyben.
      
      –       A megtámadott jogi aktus természetéről
      29     A felperesek szerint a megtámadott rendelet az EK 230. cikk értelmében vett megtámadható jogi aktus. Hozzáteszik, hogy még
         abban az esetben is, ha a megtámadott rendelet általános hatályú volna, bizonyos személyeket, köztük őket is, egyidejűleg
         közvetlenül és személyükben is érinti.
      
      –       A felperesek közvetlen érintettségéről
      30     A felperesek mindenekelőtt arra hivatkoznak, hogy a megtámadott rendelet „önmagában teljes” jogi aktus, amelynek alkalmazásához
         a tagállamok részéről nincs szükség semmilyen végrehajtási intézkedésre, és amely a végrehajtásával megbízott intézmények
         számára nem biztosít mérlegelési mozgásteret. Úgy vélik, hogy a megtámadott rendelet, a 3. cikkében található megszorító feltételek
         miatt, kizárja, hogy az Emma Bonino-lista európai szintű politikai párt jogállásával rendelkezzen, és ennek következtében
         részesedjen a közösségi finanszírozásból. Pártjuknak ez a kizárása a felperes képviselőkre is kihat, akik az Emma Bonino-lista
         más, a közösségi finanszírozásból részesülő politikai szervezetekkel szembeni gyengítése esetén, nem tudnak azonos módon,
         azonos eszközökkel megjelenni a választóik előtt.
      
      31     Tekintve, hogy a felperesek közvetlen érintettsége a megtámadott rendelet 3. cikkéből következik, a felperesek ezt követően
         elutasítják az alpereseknek a rendelet 4–10. cikkének későbbi hatálybalépésével kapcsolatos érveit. Hozzáteszik, hogy ezek
         az érvek irrelevánsak, mert a megtámadott rendelet pénzügyi következményei a kereset benyújtásakor már biztosak és előre láthatóak
         voltak. Továbbá, a felperesek nem várhatták meg a megtámadott rendelet 4–10. cikkének hatálybalépését, mert akkor túllépték
         volna az EK 230. cikk ötödik bekezdésében megállapított keresetindítási határidőt.
      
      32     A felperesek végül elutasítják azt az álláspontot, amely szerint sem az Emma Bonino-lista, sem pedig a felperes képviselők
         nem tartoznak azon jogalanyok közé, akik a megtámadott rendelet címzettjei. Az Emma Bonino-lista érintettségét, mint a fent
         hivatkozott Codorníu kontra Tanács ítélet alapjául szolgáló ügyben is, az alapozza meg, hogy ki van zárva a megtámadott rendelet
         által kedvezményezettek köréből, valamint az ebből következő hátrányos megkülönböztetés. A felperes képviselők közvetlen érintettsége
         szerintük az Emma Bonino-lista közvetlen érintettségéből következik, amelynek tagjai.
      
      –       A felperesek személyes érintettségéről
      33     A felperesek arra hivatkoznak, hogy a megtámadott rendelet három ok miatt érinti őket személyükben. Először is, a felperes
         képviselők a megtámadott rendelet elfogadásához vezető jogalkotási eljárás folyamán tiltakoztak a rendelet tartalma ellen.
         Másodszor, a Parlament az Emma Bonino-listát nemzeti politikai pártnak tekinthette, és annak is tekintette, amely mindenfajta
         közösségi finanszírozásból ki van zárva. Harmadszor, a megtámadott rendelet nem objektív kritériumokat tartalmazó jogi aktus,
         mivel az annak 3. cikkében felsorolt feltételek a közösségi jog olyan alapvető elveit sértik, mint a hátrányos megkülönböztetés
         tilalmának elve, a demokrácia és az arányosság elve, valamint sértik az EK 191. cikket és a Nizzai Szerződéshez fűzött 11. sz.
         nyilatkozatot. A felperesek arra hivatkoznak, hogy a megtámadott rendelet számukra jelentős sérelmet okoz, mivel más politikai
         pártoknál kedvezőtlenebb helyzetbe hozza őket. Következésképpen úgy vélik, hogy – mint a fent hivatkozott Codorníu kontra
         Tanács ítélet alapját képező ügyben – el kell ismerni az eljáráshoz fűződő egyéni érdeküket.
      
      –       A hatékony bírói jogvédelem hiányáról
      34     A felperesek álláspontja szerint a jelen ügyben számukra az egyetlen nyitva álló jogorvoslati út a megtámadott rendelet ellen
         indított közvetlen kereset. Véleményük szerint a megtámadott rendelet alkalmazása nemzeti szinten nem igényel semmilyen végrehajtási
         intézkedést, így nincs lehetőségük nemzeti bíróság előtti keresetindításra és ennek keretében jogellenességi kifogás előterjesztésére.
         A jelen jogvita ezért különbözik a Bíróság C‑263/02. P. sz., Bizottság kontra Jégo Quéré ügyben 2004. április 1‑jén hozott
         ítélete (EBHT 2004., I‑3425. o.) és C‑50/00. P. sz., Unión de Pequeños Agricultores kontra Tanács ügyben 2002. július 25‑én
         hozott ítélete (EBHT 2002., I‑6677. o.) alapjául szolgáló ügyektől.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      35     Az eljárási szabályzat 114. cikkének 1. §‑a szerint a fél kérelmére az Elsőfokú Bíróság az ügy érdemét nem érintve dönthet
         az elfogadhatatlanság tárgyában. Ugyanezen cikk 3. §‑ának megfelelően, ha az Elsőfokú Bíróság másként nem határoz, az eljárás
         a továbbiakban szóbeli. Az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy jelen esetben az eljárási iratok alapján kellő információval rendelkezik,
         és a szóbeli szakaszt nem kell megnyitni.
      
      36     Az EK 230. cikk negyedik bekezdése szerint bármely természetes vagy jogi személy eljárást indíthat az olyan határozat ellen,
         amelyet ugyan rendeletként hoztak, de őt közvetlenül és személyében érinti.
      
      37     Előzetesen emlékeztetni kell arra, hogy valamely általános hatályú jogi aktus, pl. egy rendelet, a címzettjei közül egyeseket
         bizonyos körülmények között személyükben érinthet (a Bíróság C‑358/89. sz., Extramet Industrie kontra Tanács ügyben 1991.
         május 16‑án hozott ítéletének [EBHT 1991., I‑2501. o.] 13. pontja és fent hivatkozott Codorníu kontra Tanács ügyben hozott
         ítéletének 19. pontja). Ilyen körülmények között a rendelet az EK 230. cikk negyedik bekezdése értelmében vett megtámadható
         jogi aktus lehet.
      
      38     Ezért elsőként azt kell vizsgálni, hogy a felpereseket közvetlenül érinti‑e a megtámadott rendelet.
       A felperesek közvetlen érintettségéről
      39     Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az EK 230. cikk negyedik bekezdése szerinti közvetlen érintettség feltétele azt kívánja
         meg, hogy a kifogásolt közösségi intézkedés közvetlen hatást gyakoroljon a magánszemély jogi helyzetére, és ne hagyjon mérlegelési
         jogkört az intézkedés végrehajtásával megbízott címzettek számára, mert az ilyen végrehajtás tisztán automatikus jellegű,
         és köztes szabályok alkalmazása nélkül, egyedül a közösségi szabályozás alapján történik (lásd a Bíróság C‑404/96. P. sz.,
         Glencore Grain kontra Bizottság ügyben 1998. május 5‑én hozott ítéletének [EBHT 1998., I‑2435. o.] 41. pontját és az ott hivatkozott
         ítélkezési gyakorlatot).
      
      40     Annak megállapítása végett, hogy a jelen ügyben teljesülnek‑e ezek a feltételek, különbséget kell tenni az Emma Bonino-lista,
         illetve a felperes képviselők helyzete között.
      
      –       Az Emma Bonino-lista helyzetéről
      41     Mindenekelőtt azt kell meghatározni, hogy milyen hatást gyakorol a megtámadott rendelet az Emma Bonino-lista jogi helyzetére.
      42     Ezzel kapcsolatban a Parlament lényegében vitatja, hogy e felperes kizárása a közösségi finanszírozásból a megtámadott rendelet
         következménye lenne. Mivel az Emma Bonino-lista sem a megtámadott rendelet elfogadása előtt, sem azt követően nem rendelkezett
         az európai szintű politikai párt jogállásával, és így a finanszírozásból sem részesedett, jogi helyzete nem változott.
      
      43     Meg kell azonban jegyezni, hogy előnyös jogállás teremtése a politikai csoportosulások egy része számára, míg mások ebből
         ki vannak zárva, alkalmas a politikai pártok esélyegyenlőségének csorbítására. Ezért a jelen ügyben azt a joghatást kell vizsgálni,
         amely abban áll, hogy az Emma Bonino-listát kizárják az európai szintű politikai pártot megillető jogállásból, és ezáltal
         a közösségi finanszírozásból, míg egyes politikai riválisai részesülhetnek belőle. Következésképpen a Parlament által felhozott
         azon érvet, miszerint a megtámadott rendelet nincs hatással az Emma Bonino-lista jogi helyzetére, el kell utasítani.
      
      44     Másodsorban azt kell vizsgálni, hogy a megtámadott rendelet 4–10. cikke alkalmazásának 2004. július 20‑ára, a 2004. júniusi
         európai parlamenti választásokat követő első ülésnapra történő elhalasztása kizárja‑e az Emma Bonino-lista közvetlen érintettségét,
         amint azt a Parlament és a Tanács állítja.
      
      45     Az alperesek jogosan hivatkoznak arra, hogy a megsemmisítés iránti kereset elfogadhatóságát a benyújtásának időpontjára figyelemmel
         kell vizsgálni (a Bíróság 50/84. sz., Bensider kontra Bizottság ügyben 1984. november 27‑én hozott ítéletének [EBHT 1984.,
         3991. o.] 8. pontja és az Elsőfokú Bíróság T‑131/99. sz., Shaw és Falla kontra Bizottság ügyben 2002. március 21‑én hozott
         ítéletének [EBHT 2002., II‑2023. o.] 29. pontja).
      
      46     Az a tény ugyanakkor, hogy valamely jogi aktus hatásait csak az abban meghatározott későbbi időpontban fejti ki, nem akadálya
         annak, hogy az adott jogi aktus közvetlenül érintsen valamely magánszemélyt.
      
      47     Egyrészt – mivel a felperesek kötelesek betartani az EK 230. cikk ötödik bekezdésében meghatározott keresetindítási határidőt –
         minden más értelmezés oda vezetne, hogy a jogi aktust kibocsátó intézmény megakadályozhatná a magánszemélyeket az EK 230. cikk
         negyedik bekezdése szerinti közvetlen keresetet indításában azáltal, hogy kitolja azt az időpontot, amikortól az érdekelt
         jogi helyzetét kedvezőtlenül befolyásolni képes rendelkezést alkalmazni kell.
      
      48     Másrészt, mivel a jelen ügyben a jogalkotó egy konkrét időpontban határozta meg a megtámadott rendelet 4–10. cikke alkalmazásának
         kezdetét, és így e rendelkezés alkalmazása nem bizonytalan események bekövetkeztének függvénye, ezért alkalmazása elhalasztásának
         nincs semmilyen kihatása az Emma Bonino-lista közvetlen érintettségére. Hozzá kell tenni, az a körülmény, hogy a felperes
         képviselők mandátuma, amellyel a kereset benyújtásakor rendelkeztek, a megtámadott rendelet 4–10. cikke hatálybalépésekor
         már lejárt, nem képezi akadályát az Emma Bonino-lista közvetlen érintettségének, amely nem függ a listát képviselők személyétől
         vagy azok parlamenti jelenlététől, mivel az, hogy valamely politikai párt rendelkezik‑e parlamenti képviselettel vagy sem,
         nem képezi részét a megtámadott rendelet 3. cikkében foglalt feltételeknek.
      
      49     Harmadrészt az, hogy a finanszírozás nyújtásának feltétele az ez iránt benyújtott kérelem, nem zárja ki az Emma Bonino-lista
         közvetlen érintettségét, mivel az ilyen kérelem benyújtása kizárólag az érintett párt elhatározásán múlik (ezzel kapcsolatban
         lásd a fent hivatkozott Les Verts kontra Parlament ítélet 11. és 31. pontját).
      
      50     Negyedrészt, meg kell vizsgálni, hogy a megtámadott rendelet biztosít‑e mérlegelési jogkört a végrehajtásával megbízott Parlament
         számára.
      
      51     A megtámadott rendelet 2. és 4. cikkének együttes olvasatából az következik, hogy a megtámadott rendelet 2. cikkének 1. és
         2. pontja értelmében vett valamennyi politikai párt, illetve politikai pártok szövetsége, amely megfelel az ugyanezen rendelet
         3. cikkében előírt feltételeknek, részesülhet a közösségi költségvetésből nyújtott finanszírozásból. Ebből a contrario következik, hogy azok a politikai csoportosulások, amelyek nem teljesítik a megtámadott rendelet 2. és 3. cikkében szereplő
         feltételeket, ki vannak zárva belőle. Ezt az értelmezést támasztja alá a megtámadott rendelet 5. cikkének (3) bekezdése, amely
         szerint, ha a Parlament megállapítja, hogy a 3. cikk a), b) vagy c) pontjában említett feltételek már nem teljesülnek, az
         érintett „európai szintű politikai pártot, amely ezen okból elveszítette ilyen minőségét”, kizárják az e rendelet alapján
         biztosított finanszírozásból. A politikai pártoknak a közösségi költségvetésből történő finanszírozása ugyanis az erre felhatalmazást
         biztosító jogalap hiányában nem megengedett. Továbbá, az Elsőfokú Bíróság megállapítja, hogy a megtámadott rendelet 3. cikkének
         a), b) és d) pontjában található feltételek olyan módon kerültek megfogalmazásra, hogy ne hagyjanak mérlegelési mozgásteret
         a Parlament számára.
      
      52     A finanszírozás nyújtásáról vagy annak megtagadásáról az említett feltételek alapján meghozandó határozat tartalma mérlegelést
         nem engedő hatáskörbe tartozik, mivel tisztán automatikus jellegű, és csak a megtámadott rendeleten alapul, anélkül hogy egyéb,
         közbenső szabályok alkalmazására szükség lenne.
      
      53     A jelen ügyben a keresetlevélben szereplő rövid összefoglalásból kiderül, hogy az olasz jog szerint az Emma Bonino-lista nem
         rendelkezik jogi személyiséggel, és hogy nem tesz eleget a megtámadott rendelet 3. cikkének b) pontjában szereplő reprezentativitási
         feltételeknek. Így a felperesek lényegében azt állítják, hogy ez a párt a megtámadott rendelet 3. cikkének a) és b) pontjában
         szereplő kritériumok alapján van kizárva a finanszírozásból.
      
      54     Ebből következik, hogy az Emma Bonino-listát a megtámadott rendelet közvetlenül érinti.
      –       A felperes képviselők helyzetéről
      55     A felperes képviselők azt állítják, hogy a finanszírozás nyújtása vagy megtagadása azon politikai párt részére, amelyhez tartoznak,
         közvetlenül kihat mandátumuk gyakorlásának feltételeire.
      
      56     Ezzel kapcsolatban elsősorban azt kell megállapítani, hogy ha nem is zárható ki, hogy valamely politikai párt számára nyújtott
         finanszírozás feltételei befolyásolhatják a párthoz tartozó képviselők mandátumának gyakorlását, nem kétséges, hogy közvetettnek
         kell minősíteni egy rivális politikai csoportosulás számára nyújtott esetleges finanszírozás és egy olyan csoport számára
         nyújtott finanszírozás elutasításának a gazdasági következményeit, amelynek a felperes képviselők is tagjai. A közvetlen gazdasági
         hatás ugyanis a politikai csoportosulás, és nem a listáról megválasztott képviselők helyzetében jelentkezik. Továbbá, ezek
         a gazdasági következmények a felperes képviselőknek csak a ténybeli, de nem a jogi helyzetét érintik (lásd az Elsőfokú Bíróság
         T‑172/98., T‑175/98–T‑177/98. sz., Salamander és társai kontra Parlament és Tanács egyesített ügyekben 2000. június 27‑én
         hozott ítéletének [EBHT II‑2487. o.] 62. pontját).
      
      57     Másodsorban meg kell állapítani, hogy a megtámadott rendelet egyetlen rendelkezése sem alkalmazható közvetlenül a képviselőkre.
         A megtámadott rendeletben megállapított valamennyi jog és kötelezettség címzettjei kizárólag a politikai pártok, a politikai
         pártszövetségek és az európai szintű politikai pártok, valamint a Parlament, a Tanács, a Bizottság és a Számvevőszék. A megtámadott
         rendelet rendelkezései nem érintik közvetlenül sem a mandátummal járó jogokat, sem a képviselők díjazását, sem a képviselő
         és azon nemzeti politikai párt közötti kapcsolatot, amelynek tagja, függetlenül attól, hogy az adott nemzeti politikai párt
         tagja‑e politikai pártok szövetségének, vagy hogy a megtámadott rendelet értelmében rendelkezik‑e az európai szintű politikai
         párt jogállásával.
      
      58     Ezért a felperes képviselőket a megtámadott rendelet nem érinti közvetlenül.
      59     Következésképpen már csak azt kell megvizsgálni, hogy a rendelet az Emma Bonino-listát személyében érinti‑e.
       Az Emma Bonino-lista személyes érintettségéről
      60     Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint valamely jogi aktus csak akkor érinti személyében az olyan természetes vagy jogi személyt,
         aki a határozatnak nem címzettje, ha e jogi aktus rá sajátos jellemzői vagy olyan ténybeli helyzet folytán vonatkozik, amely
         minden más személyhez képest, és ezáltal a címzetthez hasonló módon, egyéníti őt (lásd a fent hivatkozott Unión de Pequeños
         Agricultores kontra Tanács ügyben hozott ítélet 36. pontját és az ott idézett ítélkezési gyakorlatot).
      
      61     Amint a Parlament és a Tanács helyesen megállapítja, a megtámadott rendelet objektíve meghatározott helyzetekre alkalmazandó,
         illetve általános és absztrakt módon meghatározott személycsoportok vonatkozásában fejt ki joghatásokat. Különösen azok a
         feltételek, amelyeknek a közösségi finanszírozásból részesedni kívánó politikai pártnak meg kell felelnie, általánosan és
         oly módon kerültek megfogalmazásra, hogy egyformán vonatkoznak a megtámadott rendelet hatálya alá tartozó valamennyi politikai
         csoportosulásra.
      
      62     E vonatkozásban mindenekelőtt megállapítandó, hogy az Emma Bonino-lista nem a megtámadott rendelet által érintett személyek
         zárt köréhez tartozik. Bár a kereset benyújtásának időpontjában a Parlamentben (ötödik törvényhozási ciklus) képviselettel
         rendelkező pártok száma korlátozott volt, azonban a vonatkozó jogszabályok, vagyis azok, amelyek az Emma Bonino-lista jogi
         helyzetére kihatottak, 2004. július 20‑át megelőzően nem voltak mind alkalmazhatók. Ezért a Parlamentben (ötödik törvényhozási
         ciklus) képviselettel rendelkező politikai pártok nem alkotnak releváns referenciacsoportot az elfogadhatóság vizsgálata keretében.
      
      63     A referenciacsoportot az összes olyan politikai csoportosulás alkotja, amelyet a megtámadott rendelet közvetlenül érinthet,
         azaz különösen minden olyan politikai párt, amely indult az európai választásokon, vagy jelezte erre irányuló szándékát. Ezt
         a csoportot azonban az ítélkezési gyakorlat nem tekinti zárt körnek. Ugyanis, még ha meghatározható is a 2004. júniusi európai
         választásokon résztvevő politikai pártok száma és azonossága, ez nem alkalmas arra, hogy az Emma Bonino-listát egyénítse.
         Egyrészt, ha lehetséges is ilyen azonosítás a 2004‑es választásokkal kapcsolatban, ez a jövőbeni választások esetében nyilvánvalóan
         kizárt. Másrészt az, hogy bizonyos érintettek szám szerint vagy akár személy szerint is azonosíthatók, míg más személyek esetében
         ez nem lehetséges, nem alkalmas arra, hogy valamely felperest kellően egyénítsen (e tekintetben lásd a Bíróság 123/77. sz.,
         UNICME kontra Tanács ügyben 1978. március 16‑án hozott ítéletének [EBHT 1978., 845. o.] 16. pontját; 45/81. sz., Moksel kontra
         Bizottság ügyben 1982. március 25‑én hozott ítéletének [EBHT 1982., 1129. o.] 17. pontját és C‑451/98. sz., Antillean Rice
         Mills kontra Tanács ügyben 2001. november 22‑én hozott ítéletének [EBHT 2001., I‑8949. o.] 52. pontját).
      
      64     Másodszor ki kell emelni, hogy az Emma Bonino-lista nem bizonyította semmiféle olyan sajátos jellemző vagy ténybeli körülmény
         meglétét, amely a fent hivatkozott Codorníu kontra Tanács ítélet alapjául szolgáló ügyben pernyertes politikai csoportosulásokhoz
         hasonlóan, a megtámadott rendelet által érintett más politikai csoportosulásokhoz képest jellemezné őt.
      
      65     Egyrészt, még ha alkalmas is a megtámadott rendelet a felperes jogainak csorbítására, meg kell állapítani, hogy más politikai
         csoportosulásokat pontosan ugyanolyan módon érint. Ezzel szemben a fent hivatkozott Codorníu kontra Tanács ítélet alapjául
         szolgáló ügyben a megtámadott szabályozás következménye az volt, hogy annak az ügynek a felperese nem használhatott egy olyan
         bejegyzett védjegyet, amelyet Spanyolországban már 1924 óta használt. A jelen ügyben egyetlen ezzel összehasonlítható körülmény
         sem említhető.
      
      66     Másrészt, a megtámadott rendeletnek az Emma Bonino-lista ténybeli helyzetére gyakorolt esetleges hatásaival kapcsolatban,
         az európai szintű politikai pártok számára nyújtott finanszírozásnak nyilvánvalóan lehetnek negatív következményei a felperes
         vonatkozásában, amennyiben az anyagi előnyöket biztosít versenytársai számára, különösen a választási kampány során. Az európai
         szintű politikai párttal szemben támasztott feltételeket teljesítő politikai csoportosulások számára nyújtott ezen előny azonban
         érezteti hatását az abból objektív kritériumok alapján kizárt minden versengő politikai csoportosulással szemben. A felperes
         nem bizonyította olyan körülmények meglétét, amelyek őt más érintett politikai párthoz képest egyénítenék.
      
      67     Harmadszor el kell utasítani az Emma Bonino-lista azon érvét, amely szerint a megtámadott rendeletben a finanszírozás megtagadásának
         kritériumai nem objektívek, hanem hátrányosan megkülönböztetők, amelyek sértik demokratikus jogait.
      
      68     Ugyanis, még ha a jogalkotó tisztában is volt azzal, hogy ezek a kritériumok meghatározott politikai csoportosulások, köztük
         az Emma Bonino-lista kizárásához vezetnek, e kritériumok olyan elvont és általános módon kerültek megfogalmazásra, hogy meghatározatlan
         számú politikai csoportosulásra vonatkozhatnak jelenleg és a jövőben is. Mindenesetre nem bizonyított arra utaló körülmények
         megléte, hogy a jogalkotó kifejezetten az Emma Bonino-listát tartotta volna szem előtt, és hogy messzemenően e párt finanszírozásból
         történő kizárásának szándéka vezette volna az „európai szintű politikai párt” fogalmának meghatározása során.
      
      69     Negyedszer, a felperes emlékeztet arra, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint bizonyos feltételek között valamely természetes
         vagy jogi személy egyértelmű részvétele a megtámadott jogi aktus elfogadását megelőző eljárásban megalapozhatja e személy
         kereshetőségi jogát (a Bíróság 26/76. sz., Metro kontra Bizottság ügyben 1977. október 25‑én hozott ítéletének [EBHT 1977.,
         1875. o.] 13. pontja; 11/82. sz., Piraiki Patraiki és társai kontra Bizottság ügyben 1985. január 17‑én hozott ítéletének
         [EBHT 1985., 207. o.] 28. pontja; 264/82. sz., Timex kontra Tanács és Bizottság ügyben 1985. március 20‑án hozott ítéletének
         [EBHT 1985., 849. o.] 14–16. pontja; 169/84. sz., COFAZ és társai kontra Bizottság ügyben 1986. január 28‑án hozott ítéletének
         [EBHT 1986., 391. o.] 23. és 25–28. pontja, valamint C‑152/88. sz., Sofrimport kontra Bizottság ügyben 1990. június 26‑án
         hozott ítéletének [EBHT 1990., I‑2477. o.] 11. és 12. pontja).
      
      70     Ezzel szemben meg kell állapítani, hogy valamely jogi aktus elfogadását megelőző tárgyalásokon történő részvétel ténye önmagában
         nem alapozza meg az egyéni kereshetőségi jogot (e tekintetben lásd a Bíróság 72/74. sz., Union syndicale és társai kontra
         Tanács ügyben 1975. március 18‑án hozott ítéletének [EBHT 1975., 401. o.] 19. pontját). Ha egy szervezet „tárgyaló féli” minősége,
         amelynek célja tagjai érdekeinek előmozdítása, esetlegesen elegendő is lehet ahhoz, hogy az ilyen felperest egyénítse (lásd
         e tekintetben a Bíróság 67/85., 68/85. és 70/85. sz., Van der Kooy és társai egyesített ügyekben 1988. február 2‑án hozott
         ítéletének [EBHT 1988., 219. o.] 21. pontját és C‑313/90. sz., CIRFS és társai kontra Bizottság ügyben 1993. március 24‑én
         hozott ítéletének [EBHT 1993., I‑1125. o.] 29. és 30. pontját), ez az ítélkezési gyakorlat nem alkalmazható olyan normatív
         jellegű jogi aktus esetében, amely elfogadásának jogalapja nem írja elő magánszemélyek részvételét (a Bíróság C‑10/95. P. sz.,
         Asocarne kontra Tanács ügyben 1995. november 23‑án hozott végzésének [EBHT 1995., I‑4149. o.] 39. és 40. pontja). Ugyanígy,
         olyan különleges eljárás hiányában, amely előírja magánszemélyek részvételét az adott határozat meghozatalában, végrehajtásában
         és nyomon követésében, önmagában panasz benyújtása és a Bizottsággal folytatott esetleges ezt követő levélváltás nem biztosítja
         a panasztevő részére az EK 230. cikk szerinti kereshetőségi jogot (az Elsőfokú Bíróság T‑585/93. sz., Greenpeace és társai
         kontra Bizottság ügyben 1995. augusztus 9‑én hozott végzésének [EBHT 1995., II‑2205. o.] 56., 62. és 63. pontja, amelyeket
         a Bíróság C‑321/95. P. sz., Greenpeace és társai kontra Bizottság ügyben 1998. április 2‑án hozott ítélete [EBHT 1998., I‑1651. o.]
         sem kérdőjelezett meg).
      
      71     A jelen ügyben mindenekelőtt emlékeztetni kell arra, hogy különbséget kell tenni a politikai párthoz tartozó képviselők helyzete,
         illetve magának a pártnak a helyzete között. A képviselők részvétele a jogalkotási eljárásban nem biztosít kereshetőségi jogot
         az Emma Bonino-lista számára, mindenekelőtt azért nem, mert, amint az a fenti 58. pontból is következik, a felperes képviselőket
         nem érinti közvetlenül a megtámadott rendelet.
      
      72     Továbbá meg kell állapítani, hogy a felperes egyetlen olyan eljárásjogi rendelkezést sem nevezett meg, amely megkövetelné
         a politikai pártok formális részvételét a megtámadott rendelet elfogadását megelőző eljárásban, és ezáltal megalapozhatná
         az Emma Bonino-lista kereshetőségi jogát. Azt bemutató tényeket sem adott elő, hogy a jogalkotó tárgyalópartnereként lépett
         volna fel. Pusztán az a tény, hogy a jogalkotási eljárás során ellenezte a meghozandó jogi aktus tartalmát, vagy a Bizottság
         elnökének küldött levél, amelyben az Emma Bonino-lista hét képviselője egyet nem értését fejezte ki a megtámadott rendelet
         tervezetével, nem biztosítja ez utóbbi részére az EK 230. cikk szerinti kereshetőségi jogot.
      
      73     Ötödször, amint arra a Parlament jogosan hivatkozik, a jelen ügyben szereplő tények különböznek a fent hivatkozott Les Verts
         kontra Parlament ügyben hozott ítélet alapját képező tényektől. Az az ügy ugyanis az 1984‑es parlamenti választásokon részt
         vevő politikai csoportosulások információs kampányára szánt közpénzek egyenlőtlen elosztásával volt kapcsolatos. A megtámadott
         költségvetési határozatok az összes politikai csoportosulást érintették, jóllehet az ezekkel szemben alkalmazott bánásmód
         különbözött aszerint, hogy rendelkeztek‑e képviselettel az 1979‑ben megválasztott közgyűlésben vagy sem. A képviselettel rendelkező
         csoportok részt vettek a mind saját magukkal, mind a képviselettel nem rendelkező rivális csoportokkal szembeni bánásmóddal
         kapcsolatos határozatok meghozatalában. A Bíróság igenlő választ adott arra a kérdésre, hogy a megtámadott határozatok személyükben
         érintik‑e a képviselettel nem rendelkező, de az 1984‑es választásokon jelöltállításra képes politikai csoportosulásokat. A
         Bíróság úgy vélte, az az álláspont, amely szerint a megtámadott jogi aktus kizárólag a képviselettel rendelkező csoportosulásokat
         érinti személyükben, egyenlőtlenséget teremtene a bírói jogvédelem terén, mivel a képviselettel nem rendelkező csoportosulások
         számára lehetetlen volna a választások lezajlása előtt tiltakozni a választási kampányra szánt költségvetési előirányzatok
         elosztása ellen.
      
      74     A jelen ügyben nincs semmi ilyesféle egyenlőtlenség, mivel a megtámadott rendelet általánosan és időbeni korlát nélkül szabályozza
         az európai szintű politikai pártok finanszírozását, és ezért minden politikai csoportosulás esetében egyformán alkalmazandó.
      
      75     A fentiekből következik, hogy a megtámadott rendelet nem érinti személyében az Emma Bonino-listát.
      76     Következésképpen felperesek közül egyik sem rendelkezik az EK 230. cikk negyedik bekezdése által megkövetelt kereshetőségi
         joggal.
      
      77     Hozzá kell tenni, hogy ezt az álláspontot a hatékony bírói jogvédelem esetleges hiánya nem kérdőjelezi meg. Az Elsőfokú Bíróság
         emlékeztet rá, hogy a Bíróság ítéletében kimondta, nem fogadható el a jogorvoslati rendszer olyan értelmezése, amely szerint
         a közösségi bíróság elé közvetlen megsemmisítés iránti kereset terjeszthető, amennyiben a tagállami eljárási szabályok közösségi
         bíróság általi megvizsgálását követően bizonyítható, hogy ezek a szabályok a magánszemélyek részére nem teszik lehetővé a
         kifogásolt közösségi jogi aktus érvényességének kereset indítása útján való vitatását (a fent hivatkozott Unión de Pequeños
         Agricultores kontra Tanács ügyben hozott ítélet 43. pontja). A Bíróság hozzáteszi, hogy a Szerződés által felállított jogszerűségi
         felülvizsgálati rendszer szerint valamely természetes vagy jogi személy csak akkor indíthat keresetet a rendelet ellen, ha
         ő nemcsak közvetlenül, hanem személyében is érintett. Jóllehet ez utóbbi feltételt a hatékony bírói jogvédelemhez való jog
         elvének fényében kell értelmezni, figyelembe véve a felperest egyénítő egyes körülményeket, az ilyen értelmezés azonban nem
         vezethet a jelen ügyben szereplő, a Szerződésben kifejezetten előírt feltételtől való eltéréshez, anélkül hogy a Szerződés
         által a közösségi bíróságok számára megállapított hatáskörök keretein ne lépnének túl (a fent hivatkozott Unión de Pequeños
         Agricultores kontra Tanács ügyben hozott ítélet 44. pontja).
      
      78     A jelen ügyben kizárt ugyan a nemzeti bíróság beavatkozása, mivel a megtámadott rendeletet kizárólag a közösségi intézmények
         hajtják végre. A közösségi bíróság viszont ellenőrizheti a megtámadott rendelet jogszerűségét az annak végrehajtása érdekében
         hozott egyik vagy másik intézkedés, azaz valamely politikai csoportosulás által kérelmezett finanszírozás Parlament általi
         odaítélése vagy elutasítása kapcsán. Mindenesetre, amint az az Unión de Pequeños Agricultores kontra Tanács ügyben hozott
         ítélet 43. és 44. pontjának együttes olvasatából is következik, a közösségi bíróság nem hagyhatja figyelmen kívül a Szerződés
         által előírt elfogadhatósági feltételeket, anélkül hogy a Szerződés által ráruházott hatáskörök keretein túllépne.
      
      79     Ilyen körülmények között a jelen keresetet – mint elfogadhatatlant – el kell utasítani, anélkül hogy az Elsőfokú Bíróságnak
         határoznia kellene az eljárási szabályzat 44. cikke 5. §‑ának megsértésére alapított második eljárásgátló okról.
      
       A költségekről
      80     Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. Mivel a felperesek pervesztesek lettek, az alperesek kérelmének megfelelően kötelezni kell
         őket a költségek viselésére.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (második tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      A keresetet – mint elfogadhatatlant – elutasítja.
      2)      A felpereseket kötelezi a költségek viselésére.
      Luxembourg, 2005. július 11.
      
               H. Jung
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         
               hivatalvezető
            
             
            
                     elnök
            
         * Az eljárás nyelve: francia.