CELEX: 52020PC0832
Language: lt
Date: 2021-01-27
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 164 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo iš dalies pakeisti to Susitarimo protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos priėmimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 01 27
            COM(2020) 832 final/2
            2020/0367(NLE)
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS 
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 164 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo iš dalies pakeisti to Susitarimo protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos priėmimo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Komisija siūlo Tarybai nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) įsteigtame Jungtiniame komitete dėl Jungtinio komiteto sprendimo iš dalies pakeisti tą Susitarimą.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
            
            
               Susitarime dėl išstojimo nustatyta tvarkingo Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) tvarka. Susitarimas dėl išstojimo įsigaliojo 2020 m. vasario 1 d.
            
            
               2.2.Jungtinis komitetas
            
            
               Pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtą Jungtinį komitetą sudaro Sąjungos ir Jungtinės Karalystės atstovai. Jam bendrai pirmininkauja Sąjunga ir Jungtinė Karalystė. Susitarimo dėl išstojimo VIII priede nustatytos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės. Jungtinis komitetas posėdžiauja bent kartą per metus arba Sąjungos ar Jungtinės Karalystės prašymu ir bendru sutarimu nustato savo posėdžių tvarkaraštį ir darbotvarkę. 
            
            
               Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnyje nustatytos Jungtinio komiteto funkcijos – jis pirmiausia:
            
            
               ·tiesiogiai arba per jam atskaitingus specializuotus komitetus prižiūri ir palengvina šio Susitarimo įgyvendinimą ir taikymą;
            
            
               ·priima sprendimus ir teikia rekomendacijas, taip pat priima Susitarimo pakeitimus jame numatytais atvejais;
            
            
               ·imasi priemonių, kad būtų išvengta problemų ir išspręsti ginčai, kurių gali kilti dėl Susitarimo aiškinimo ir taikymo.
            
            
               2.3.Numatomas Jungtinio komiteto sprendimas
            
            
               Jungtinis komitetas gali priimti sprendimą, kuriuo pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą iš dalies keičiamas tas Susitarimas, siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo dėl išstojimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, jeigu tokiais pakeitimais nekeičiamos esminės Susitarimo nuostatos.
            
            
               Numatomo sprendimo tikslas – ištaisyti klaidas, kurios nekeičia esminių Susitarimo dėl išstojimo nuostatų.
            
            
               Numatomas sprendimas pagal Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalį taps privalomas šalims. Pagal Darbo tvarkos taisyklių 9 taisyklę Jungtinio komiteto priimtuose sprendimuose nurodoma jų įsigaliojimo data.
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 2 priedo klaidų ištaisymas
            
            
               Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos buvo sudarytas siekiant atsižvelgti į ypatingas Airijos salos aplinkybes, susijusias su Jungtinės Karalystės išstojimu iš Sąjungos. Jame išdėstytos nuostatos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad būtų išvengta realios sienos tarp Airijos ir Šiaurės Airijos, ir numatyta, kad Šiaurės Airijoje ribotu mastu laikomasi taisyklių, susijusių su Sąjungos bendrąja prekių rinka. Protokolo 2 priede pateiktas protokolo 5 straipsnio 4 dalyje nurodytų Sąjungos teisės nuostatų, kurios šiuo atžvilgiu taikomos Šiaurės Airijai, sąrašas. Šiame priede taip pat per klaidą nurodyti du aktai, kuriais naujų lengvųjų transporto priemonių gamintojai įpareigojami laipsniškai mažinti Sąjungoje įregistruotų naujų transporto priemonių vidutinį savitąjį išmetamo CO2 kiekį, nors tie aktai nesusiję su prekių pateikimu rinkai Sąjungoje. 
            
         
         
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sprendimas, kurį turi priimti Jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. Numatomas aktas taps privalomas šalims pagal Susitarimo 166 straipsnio 2 dalį. 
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               Vienintelis numatomo akto tikslas ir turinys yra susijęs su, viena vertus, daliniu Susitarimo pakeitimu, siekiant užpildyti spragas ir pašalinti trūkumus, nekeičiant esminių jo nuostatų, ir, kita vertus, daliniu Susitarimo pakeitimu jame konkrečiai numatytu atveju.
            
            
               Susitarimo sudarymas buvo grindžiamas Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalimi.
            
            
               Todėl, laikantis pagrindinio principo, kad aktas gali būti iš dalies keičiamas tik tos pačios rūšies aktu, siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalis.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               Sprendimu dėl klaidų ištaisymo įgyvendinamas Protokolas dėl Šiaurės Airijos, sudarytas remiantis 50 straipsniu. Kadangi Protokolas dėl Šiaurės Airijos yra ES ir Jungtinės Karalystės prekybos susitarimas dėl Šiaurės Airijos, teisinis pagrindas taip pat yra SESV 207 straipsnis.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra ES sutarties 50 straipsnis ir SESV 207 straipsnis.
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti ES sutarties 50 straipsnis ir SESV 207 straipsnis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               5.Numatomo akto skelbimas
            
            
               Jungtinio komiteto sprendimu Susitarimas dėl išstojimo bus iš dalies pakeistas, todėl tikslinga priimtą sprendimą paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               2020/0367 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 164 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo iš dalies pakeisti to Susitarimo protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos priėmimo
            
         
         
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 50 straipsnio 2 dalį, 
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimu (ES) 2020/135
                  1
                Sąjunga sudarė Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) ir jis įsigaliojo 2020 m. vasario 1 d.; 
            
            
               (2)Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktu Jungtiniam komitetui suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiamas tas Susitarimas, jeigu tokie pakeitimai yra būtini siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, ir jeigu tokiais sprendimais nekeičiamos esminės to Susitarimo nuostatos. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo įgyvendinti tuos sprendimus, o tie sprendimai turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo; Pagal Susitarimo dėl išstojimo 182 straipsnį Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos yra neatskiriama to Susitarimo dalis;
            
            
               (3)per klaidą Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 2 priedo 9 skirsnyje nurodyti du teisės aktai dėl Sąjungoje įregistruotų naujų lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 kiekio. Priešingai nei kiti 2 priede nurodyti teisės aktai, taikytini pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį, šie du reglamentai nėra susiję su prekių pateikimu rinkai Sąjungoje. Todėl jie turėtų būti iš to priedo išbraukti; 
            
            
               (4)vienas teisės aktas dėl vienkartinių plastikinių gaminių yra, nors ir tik iš dalies, susijęs su tokių prekių pateikimu rinkai ir su laisvu prekių judėjimu. Į Protokolo 2 priedą turėtų būti įtrauktos tik tos nuostatos, kurios yra būtinos vidaus rinkos taisyklių taikymui Šiaurės Airijai; 
            
            
               (5)pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą Jungtinis komitetas turėtų priimti sprendimą, kuriuo šios klaidos būtų ištaisytos; 
            
            
               (6)todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl išstojimo įsteigtame Jungtiniame komitete dėl Jungtinio komiteto sprendimo, kuris turi būti priimtas pagal Susitarimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą, yra iš dalies pakeisti Susitarimą dėl išstojimo taip:
            
            
               Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 2 priedo skirsnyje „9. Motorinės transporto priemonės, įskaitant žemės ūkio ir miškų ūkio traktorius“ po įrašu „2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/758 dėl tipo patvirtinimo reikalavimų transporto priemonėse montuojamos numeriu 112 grindžiamos „eCall“ iškvietos sistemos įdiegimo atžvilgiu, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2007/46/EB“ išbraukiami šie du įrašai:
            
            
               –„2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 443/2009, nustatantis naujų keleivinių automobilių išmetamų teršalų normas pagal Bendrijos integruotą principą mažinti lengvųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį“
                  2
               ; ir 
            
            
               –„2011 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 510/2011, kuriuo nustatomos naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamų teršalų normos pagal Sąjungos integruotą principą mažinti lengvųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį“
                  3
               .
            
            
               Protokolo 2 priedo skirsnyje „25. Atliekos“ po įrašu „2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/904 dėl tam tikrų plastikinių gaminių poveikio aplinkai mažinimo“ įterpiama ši pastaba:
            
            
               „Taikant šiuos straipsnius ir dalis Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje, 4 straipsnio 1 dalyje, 14 straipsnyje ir 17 straipsnio 1 dalyje esančios nuorodos į 2021 m. liepos 3 d. laikomos nuorodomis į 2022 m. sausio 1 d. 2, 3, 14 ir 17 straipsniai ir priedo F dalis taikomi tik tiek, kiek jie susiję su 4–7 straipsniais.“
            
            
               Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 2 priedo skirsnis „25. Atliekos“ papildomas šiomis nuostatomis:
            
         
         
            
               –2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/904
                  4
                dėl tam tikrų plastikinių gaminių poveikio aplinkai mažinimo 2–7, 14 ir 17 straipsniai, taip pat priedo A, B, C, D ir F dalys.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 29, 2020 1 31, p. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 140, 2009 6 5, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 145, 2011 5 31, p. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OL L 155, 2019 6 12, p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 01 27
            COM(2020) 832 final/2
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            PRIEDAI 
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 164 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo iš dalies pakeisti to Susitarimo protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos priėmimo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
               Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigto Jungtinio komiteto sprendimas Nr. .../2020
            
            
            
               [data]
            
            
            
               kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos (toliau – Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos)
            
            
            
               JUNGTINIS KOMITETAS, 
            
            
            
               atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 164 straipsnio 5 dalies d punktą, 
            
            
            
               kadangi:
            
            
            
               (1)Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktu pagal to Susitarimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtam Jungtiniam komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiamas Susitarimas dėl išstojimo, jeigu tokie pakeitimai yra būtini siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, ir jeigu tokiais sprendimais nekeičiamos esminės to Susitarimo nuostatos. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo įgyvendinti tokius sprendimus, o tie sprendimai turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo; 
            
            
            
               (2)pagal Susitarimo dėl išstojimo 182 straipsnį Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos (toliau – protokolas) yra neatskiriama to Susitarimo dalis; 
            
            
            
               (3)du teisės aktai dėl Sąjungoje įregistruotų naujų lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 kiekio, nurodyti protokolo 2 priedo 9 skirsnyje ir pagal to protokolo 5 straipsnio 4 dalį taikytini Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje, nėra susiję su tokių transporto priemonių pateikimu rinkai Sąjungoje. Todėl jie turėtų būti išbraukti iš protokolo 2 priedo; 
            
            
         
         
            
               (4)į protokolo 2 priedą turėtų būti įtraukti aštuoni teisės aktai, kurie yra būtini prekių vidaus rinkos taisyklių taikymui Šiaurės Airijai ir kurie priėmimo metu nebuvo įtraukti; 
            
            
            
               (5)siekiant patikslinti tam tikrų protokolo 2 priede jau nurodytų aktų taikymo sritį, į priedą turėtų būti įtrauktos trys pastabos, 
            
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Susitarimo dėl išstojimo 2 priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
            
               1.skirsnyje „9. Motorinės transporto priemonės, įskaitant žemės ūkio ir miškų ūkio traktorius“ išbraukiami šie įrašai:
            
            
               „–
                     2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 443/2009, nustatantis naujų keleivinių automobilių išmetamų teršalų normas pagal Bendrijos integruotą principą mažinti lengvųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį“ 
            
            
               „–
                     2011 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 510/2011, kuriuo nustatomos naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamų teršalų normos pagal Sąjungos integruotą principą mažinti lengvųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį“
            
            
            
               2.skirsnyje „6. Reglamentai dėl dvišalės apsaugos priemonių“ įrašoma: 
            
            
               „–
                     2019 m. vasario 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/287, kuriuo įgyvendinamos dvišalės apsaugos sąlygos ir kiti mechanizmai, suteikiantys galimybę laikinai panaikinti tam tikruose Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių sudarytuose prekybos susitarimuose numatytas lengvatas
                  1
               “;
            
            
            
               3.skirsnyje „23. Cheminiai ir susiję produktai“ įrašoma:
            
            
               „–
                     Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Sąjungos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles
                  2
               *“;
            
            
            
               4.skirsnyje „25. Atliekos“ įrašoma: 
            
            
               „–
                     2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/904
                  3
               * dėl tam tikrų plastikinių gaminių poveikio aplinkai mažinimo 2–7, 14 ir 17 straipsniai, taip pat priedo A, B, C, D ir F dalys.“;
            
         
         
            
            
               5.skirsnyje „29. Maistas. Bendrosios nuostatos“ įrašoma: 
            
            
               „–
                     2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/91/ES dėl nuorodų arba žymų maisto produkto partijai identifikuoti
                  4
               “; 
            
            
            
               6.skirsnyje „42. Augalų dauginamoji medžiaga“ įrašoma: 
            
            
               „–
                     1996 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla
                  5
               
            
            
               –
                     1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/56/EB dėl prekybos dekoratyvinių augalų dauginamąja medžiaga
                  6
               
            
            
               –
                     2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 2008/72/EB dėl prekybos daržovių dauginamąja ir sodinamąja medžiaga, išskyrus sėklą
                  7
               “; 
            
            
            
               7.skirsnyje „47. Kita“ įrašoma:
            
            
               „–
                     Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/880 dėl kultūros vertybių įvežimo ir importo“;
            
            
            
               8.skirsnyje „4. Bendrieji su prekyba susiję aspektai“ po įrašo „2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008“ įterpiama ši pastaba: 
            
            
               „Nedarant poveikio tam, kad reikalavimus atitinkančioms valstybėms tarifų lengvatos pagal Sąjungos bendrąją lengvatų sistemą taikomos Jungtinėje Karalystėje, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, laikoma, kad:
            
            
               –Reglamento (ES) Nr. 978/2012 9 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktyje ir VI skyriuje (Apsaugos ir priežiūros nuostatos) esančios nuorodos į valstybę narę neapima Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija; 
            
            
               –Reglamento (ES) Nr. 978/2012 2 straipsnio k punkte ir VI skyriuje (Apsaugos ir priežiūros nuostatos) esančios nuorodos į Sąjungos rinką neapima Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, rinkos; ir
            
            
               –Reglamente (ES) Nr. 978/2012 esančios nuorodos į Sąjungos gamintojus ir Sąjungos pramonę neapima Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, gamintojų ir pramonės.“;
            
            
            
               9.skirsnyje „5. Prekybos apsaugos priemonės“ iš karto po antrašte įterpiama ši pastaba:
            
            
               „Nedarant poveikio tam, kad Sąjungos prekybos apsaugos priemonės taikomos Jungtinėje Karalystėje, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, laikoma, kad Reglamente (ES) 2016/1036, Reglamente (ES) 2016/1037, Reglamente (ES) 2015/478 ir Reglamente (ES) 2015/755 esančios nuorodos į valstybes nares arba Sąjungą neapima Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija. Be to, importuotojai, sumokėję Sąjungos antidempingo arba kompensacinius muitus už importuojamas prekes, kurių muitinės formalumai atlikti Šiaurės Airijoje, gali prašyti grąžinti tokius muitus tik pagal atitinkamai Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 8 dalį arba Reglamento (ES) 2016/1037 21 straipsnį.“;
            
         
         
            
            
               10.skirsnyje „6. Reglamentai dėl dvišalės apsaugos priemonių“ iš karto po antrašte įterpiama ši pastaba:
            
            
               „Nedarant poveikio tam, kad Sąjungos dvišalės apsaugos priemonės yra taikomos Jungtinėje Karalystėje, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, laikoma, kad toliau išvardytuose reglamentuose esančios nuorodos į valstybes nares arba Sąjungą neapima Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.“;
            
            
            
               11.skirsnyje „25. Atliekos“ po įrašu „2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/904 dėl tam tikrų plastikinių gaminių poveikio aplinkai mažinimo“ įterpiama ši pastaba: 
            
            
               „Taikant šiuos straipsnius ir dalis Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje, 4 straipsnio 1 dalyje, 14 straipsnyje ir 17 straipsnio 1 dalyje esančios nuorodos į 2021 m. liepos 3 d. laikomos nuorodomis į 2022 m. sausio 1 d. 2, 3, 14 ir 17 straipsniai ir priedo F dalis taikomi tik tiek, kiek jie susiję su 4–7 straipsniais.“
            
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.
            
            
            
               Priimta ...
            
            
               Jungtinio komiteto vardu 
            
            
               Bendrapirmininkiai
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 53, 2019 2 22, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 22, 2005 1 26, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 155, 2019 6 12, p. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OL L 334, 2011 12 16, p. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OL 125, 1966 7 11, p. 2298, specialusis leidimas anglų k.: I serija, tomas 1965–1966, p. 132.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OL L 226, 1998 8 13, p. 16.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        OL L 205, 2008 8 1, p. 28