CELEX: 32009R1194
Language: sl
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1194/2009 z dne 30. novembra 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (Besedilo velja za EGP)

8.12.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 321/5
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1194/2009
   z dne 30. novembra 2009
   o spremembi Uredbe (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij
   (Besedilo velja za EGP)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1) ter zlasti člena 5(5) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               da bi ohranili visoko in enotno stopnjo varnosti letalstva v Evropi, je treba spremeniti zahteve in postopke za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij, zlasti je treba opredeliti pojem glavni sedež, izboljšati vsebino „obrazca EASA 1“ dovoljenja za sprostitev v uporabo in revidirati določbe o dovoljenju za letenje.
            
         
               (2)
            
            
               Uredbo Komisije (ES) št. 1702/2003 (2) je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (3)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, temeljijo na mnenjih, (3) ki jih je Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) izdala v skladu s členom 17(2)(b) in členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Uredba (ES) št. 1702/2003 se spremeni:
   
               1.
            
            
               V členu 1(2) se dodajo naslednje točke (e), (f), (g) in (h):
               
                           „(e)
                        
                        
                           ‚glavni sedež‘ pomeni glavno upravo ali registrirani sedež podjetja, kjer se izvajajo glavne finančne naloge in operativni nadzor nad dejavnostmi, navedenimi v tej uredbi;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           ‚artikel‘ pomeni kateri koli del ali napravo, ki se uporablja v civilnem zrakoplovu;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           ‚ETSO‘ pomeni odredbo o evropskem tehničnem standardu. Odredba o evropskem tehničnem standardu je podrobna specifikacija plovnosti, ki jo zaradi zagotavljanja skladnosti z zahtevami iz te uredbe Agencija izda kot minimalni standard zmogljivosti za določene artikle.
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           ‚EPA‘ pomeni evropsko odobritev delov. Evropska odobritev delov pomeni, da je bil artikel proizveden v skladu z odobrenimi projektnimi podatki, ki ne pripadajo nosilcu certifikata tipa za zadevni proizvod, razen artiklov ETSO.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V členu 3(5) se sklicevanje na „21A.112“ nadomesti z „21A.112A“.
            
         
               3.
            
            
               V členu 5 se doda odstavek 5:
               „5.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko proizvodne organizacije, odobrene v skladu s poddeloma F in G oddelka A Priloge (del 21) k tej uredbi, do 28. septembra 2010 še naprej izdajajo dovoljenja za sprostitev v uporabo ali izjave o skladnosti z uporabo obrazca EASA 1, prvotna izdaja, kot je določeno v Dodatku I Priloge (del 21) k tej uredbi.“
            
         
               4.
            
            
               Priloga (del 21) se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
            
         Člen 2
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 30. novembra 2009
      
         
            Za Komisijo
         
         Antonio TAJANI
         
         
            Podpredsednik
         
      
   
   
      (1)  UL L 79, 19.3.2008, str. 1.
   
      (2)  UL L 243, 27.9.2003, str. 6.
   
      (3)  Mnenje št. 03/2006 o redakcijskih spremembah, Mnenje št. 05/2006 o glavnem sedežu, Mnenje št. 06/2008 o obrazcu EASA 1, Mnenje št. 04/2007 o dovoljenju za letenje.
   
      PRILOGA
      Priloga (del 21) k Uredbi (ES) št. 1702/2003 se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  kazalo se nadomesti z naslednjim:
                  „Vsebina
                  
                  
                              21.1
                           
                           Splošno
                        
                     ODDELEK A – TEHNIČNE ZAHTEVE
                  
                  PODDEL A – SPLOŠNE DOLOČBE
                  
                              21A.1
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.2
                           
                           Delovanje oseb, ki niso prosilci za certifikat ali njegovi nosilci
                        
                              21A.3
                           
                           Napake, motnje v delovanju in okvare
                        
                              21A.3B
                           
                           Plovnostne zahteve
                        
                              21A.4
                           
                           Usklajevanje projektiranja in proizvodnje
                        PODDEL B – CERTIFIKATI TIPA IN CERTIFIKATI TIPA Z OMEJITVAMI
                  
                              21A.11
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.13
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.14
                           
                           Dokazovanje sposobnosti
                        
                              21A.15
                           
                           Vloga
                        
                              21A.16A
                           
                           Plovnostne kode
                        
                              21A.16B
                           
                           Posebni pogoji
                        
                              21A.17
                           
                           Osnova za izdajo certifikata tipa
                        
                              21A.18
                           
                           Določitev veljavnih zahtev glede varstva okolja in certifikacijskih specifikacij
                        
                              21A.19
                           
                           Spremembe, zaradi katerih je potreben nov certifikat tipa
                        
                              21A.20
                           
                           Izpolnjevanje zahtev glede osnove za certifikacijo tipa in varstva okolja
                        
                              21A.21
                           
                           Izdaja certifikata tipa
                        
                              21A.23
                           
                           Izdaja certifikata tipa z omejitvami
                        
                              21A.31
                           
                           Projekt tipa
                        
                              21A.33
                           
                           Preiskave in testiranje
                        
                              21A.35
                           
                           Testni leti
                        
                              21A.41
                           
                           Certifikat tipa
                        
                              21A.44
                           
                           Obveznosti nosilca
                        
                              21A.47
                           
                           Prenosljivost
                        
                              21A.51
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.55
                           
                           Vodenje evidenc
                        
                              21A.57
                           
                           Priročniki
                        
                              21A.61
                           
                           Navodila za stalno plovnost
                        
                     (PODDEL C – SE NE UPORABLJA)
                  
                  PODDEL D – SPREMEMBE CERTIFIKATOV TIPA IN CERTIFIKATOV TIPA Z OMEJITVAMI
                  
                              21A.90
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.91
                           
                           Razvrstitev sprememb projektov tipa
                        
                              21A.92
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.93
                           
                           Vloga
                        
                              21A.95
                           
                           Male spremembe
                        
                              21A.97
                           
                           Velike spremembe
                        
                              21A.101
                           
                           Določitev certifikacijskih specifikacij in zahtev glede varstva okolja
                        
                              21A.103
                           
                           Izdaja potrdila
                        
                              21A.105
                           
                           Vodenje evidenc
                        
                              21A.107
                           
                           Navodila za stalno plovnost
                        
                              21A.109
                           
                           Obveznosti in oznake EPA
                        PODDEL E – DODATNI CERTIFIKATI TIPA
                  
                              21A.111
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.112A
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.112B
                           
                           Dokazovanje sposobnosti
                        
                              21A.113
                           
                           Vloga za dodatni certifikat tipa
                        
                              21A.114
                           
                           Prikaz ustreznosti
                        
                              21A.115
                           
                           Izdaja dodatnega certifikata tipa
                        
                              21A.116
                           
                           Prenosljivost
                        
                              21A.117
                           
                           Spremembe tistega dela proizvoda, za katerega velja dodatni certifikat tipa
                        
                              21A.118A
                           
                           Obveznosti in oznake EPA
                        
                              21A.118B
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.119
                           
                           Priročniki
                        
                              21A.120
                           
                           Navodila za stalno plovnost
                        PODDEL F – PROIZVODNJA BREZ ODOBRITVE PROIZVODNE ORGANIZACIJE
                  
                              21A.121
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.122
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.124
                           
                           Vloga
                        
                              21A.125A
                           
                           Izdaja izjave o soglasju
                        
                              21A.125B
                           
                           Ugotovitve
                        
                              21A.125C
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.126
                           
                           Sistem kontrole proizvodnje
                        
                              21A.127
                           
                           Testi: zrakoplovi
                        
                              21A.128
                           
                           Testi: motorji in propelerji
                        
                              21A.129
                           
                           Obveznosti proizvajalca
                        
                              21A.130
                           
                           Izjava o skladnosti
                        PODDEL G – ODOBRITEV PROIZVODNE ORGANIZACIJE
                  
                              21A.131
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.133
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.134
                           
                           Vloga
                        
                              21A.135
                           
                           Odobritev proizvodne organizacije
                        
                              21A.139
                           
                           Sistem kakovosti
                        
                              21A.143
                           
                           Predstavitev
                        
                              21A.145
                           
                           Zahteve za odobritev
                        
                              21A.147
                           
                           Spremembe v odobreni proizvodni organizaciji
                        
                              21A.148
                           
                           Spremembe lokacije
                        
                              21A.149
                           
                           Prenosljivost
                        
                              21A.151
                           
                           Pogoji odobritve
                        
                              21A.153
                           
                           Spremembe pogojev odobritve
                        
                              21A.157
                           
                           Preiskave
                        
                              21A.158
                           
                           Ugotovitve
                        
                              21A.159
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.163
                           
                           Pravice
                        
                              21A.165
                           
                           Obveznosti nosilca
                        PODDEL H – SPRIČEVALA O PLOVNOSTI IN SPRIČEVALA O PLOVNOSTI Z OMEJITVAMI
                  
                              21A.171
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.172
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.173
                           
                           Razvrstitev
                        
                              21A.174
                           
                           Vloga
                        
                              21A.175
                           
                           Jezik
                        
                              21A.177
                           
                           Sprememba ali dopolnitev
                        
                              21A.179
                           
                           Prenosljivost in ponovna izdaja v državah članicah
                        
                              21A.180
                           
                           Inšpekcijski pregled
                        
                              21A.181
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.182
                           
                           Identifikacija zrakoplova
                        PODDEL I – SPRIČEVALA O HRUPU
                  
                              21A.201
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.203
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.204
                           
                           Vloga
                        
                              21A.207
                           
                           Sprememba ali dopolnitev
                        
                              21A.209
                           
                           Prenosljivost in ponovna izdaja v državah članicah
                        
                              21A.210
                           
                           Inšpekcijski pregled
                        
                              21A.211
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        PODDEL J – ODOBRITEV PROJEKTIVNE ORGANIZACIJE
                  
                              21A.231
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.233
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.234
                           
                           Vloga
                        
                              21A.235
                           
                           Izdaja potrdila projektivne organizacije
                        
                              21A.239
                           
                           Sistem zagotavljanja projektov
                        
                              21A.243
                           
                           Podatki
                        
                              21A.245
                           
                           Zahteve za odobritev
                        
                              21A.247
                           
                           Spremembe v sistemu zagotavljanja projektov
                        
                              21A.249
                           
                           Prenosljivost
                        
                              21A.251
                           
                           Pogoji odobritve
                        
                              21A.253
                           
                           Spremembe pogojev odobritve
                        
                              21A.257
                           
                           Preiskave
                        
                              21A.258
                           
                           Ugotovitve
                        
                              21A.259
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.263
                           
                           Ugodnosti
                        
                              21A.265
                           
                           Obveznosti nosilca
                        PODDEL K – DELI IN NAPRAVE
                  
                              21A.301
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.303
                           
                           Izpolnjevanje veljavnih zahtev
                        
                              21A.305
                           
                           Odobritev delov in naprav
                        
                              21A.307
                           
                           Sprostitev delov in naprav za vgradnjo
                        
                     (PODDEL L – SE NE UPORABLJA)
                  
                  PODDEL M – POPRAVILA
                  
                              21A.431
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.432A
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.432B
                           
                           Dokazovanje sposobnosti
                        
                              21A.433
                           
                           Načrt popravil
                        
                              21A.435
                           
                           Klasifikacija popravil
                        
                              21A.437
                           
                           Odobritev načrta popravila
                        
                              21A.439
                           
                           Proizvodnja delov za popravila
                        
                              21A.441
                           
                           Vključitev popravil
                        
                              21A.443
                           
                           Omejitve
                        
                              21A.445
                           
                           Nepopravljena škoda
                        
                              21A.447
                           
                           Vodenje evidenc
                        
                              21A.449
                           
                           Navodila za stalno plovnost
                        
                              21A.451
                           
                           Obveznosti in oznake EPA
                        
                     (PODDEL N – SE NE UPORABLJA)
                  
                  PODDEL O – DOVOLJENJA PO ODREDBI O EVROPSKEM TEHNIČNEM STANDARDU
                  
                              21A.601
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.602A
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.602B
                           
                           Dokazovanje sposobnosti
                        
                              21A.603
                           
                           Vloga
                        
                              21A.604
                           
                           Dovoljenje ETSO za pomožno pogonsko enoto (PPE)
                        
                              21A.605
                           
                           Zahteve glede podatkov
                        
                              21A.606
                           
                           Izdaja dovoljenja ETSO
                        
                              21A.607
                           
                           Ugodnosti dovoljenja ETSO
                        
                              21A.608
                           
                           Deklaracija o projektu in izvedbi (DPI)
                        
                              21A.609
                           
                           Obveznosti nosilcev dovoljenj ETSO
                        
                              21A.610
                           
                           Odobritev odstopanj
                        
                              21A.611
                           
                           Spremembe načrtov
                        
                              21A.613
                           
                           Vodenje evidenc
                        
                              21A.615
                           
                           Inšpekcijski pregled Agencije
                        
                              21A.619
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.621
                           
                           Prenosljivost
                        PODDEL P – DOVOLJENJE ZA LETENJE
                  
                              21A.701
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21A.703
                           
                           Upravičenost
                        
                              21A.705
                           
                           Pristojni organ
                        
                              21A.707
                           
                           Vloga za pridobitev dovoljenja za letenje
                        
                              21A.708
                           
                           Pogoji letenja
                        
                              21A.709
                           
                           Vloga za odobritev pogojev letenja
                        
                              21A.710
                           
                           Odobritev pogojev letenja
                        
                              21A.711
                           
                           Izdaja dovoljenja za letenje
                        
                              21A.713
                           
                           Spremembe
                        
                              21A.715
                           
                           Jezik
                        
                              21A.719
                           
                           Prenosljivost
                        
                              21A.721
                           
                           Inšpekcijski pregledi
                        
                              21A.723
                           
                           Trajanje in stalna veljavnost
                        
                              21A.725
                           
                           Podaljšanje dovoljenja za letenje
                        
                              21A.727
                           
                           Obveznosti nosilca dovoljenja za letenje
                        
                              21A.729
                           
                           Vodenje evidenc
                        PODDEL Q – IDENTIFIKACIJA PROIZVODOV, DELOV IN NAPRAV
                  
                              21A.801
                           
                           Identifikacija proizvodov
                        
                              21A.803
                           
                           Ravnanje z identifikacijskimi podatki
                        
                              21A.804
                           
                           Identifikacija delov in naprav
                        
                              21A.805
                           
                           Identifikacija kritičnih delov
                        
                              21A.807
                           
                           Identifikacija artiklov ETSO
                        
                     ODDELEK B – POSTOPKI ZA PRISTOJNE ORGANE
                  
                  PODDEL A – SPLOŠNE DOLOČBE
                  
                              21B.5
                           
                           Področje uporabe
                        
                              21B.20
                           
                           Obveznosti pristojnega organa
                        
                              21B.25
                           
                           Zahteve glede organizacije pristojnega organa
                        
                              21B.30
                           
                           Dokumentirani postopki
                        
                              21B.35
                           
                           Spremembe v organizaciji in postopkih
                        
                              21B.40
                           
                           Reševanje sporov
                        
                              21B.45
                           
                           Poročanje/koordinacija
                        
                              21B.55
                           
                           Vodenje evidenc
                        
                              21B.60
                           
                           Plovnostne zahteve
                        PODDEL B – CERTIFIKATI TIPA IN CERTIFIKATI TIPA Z OMEJITVAMI
                  
                     (PODDEL C – SE NE UPORABLJA)
                  
                  PODDEL D – SPREMEMBE CERTIFIKATOV TIPA IN CERTIFIKATOV TIPA Z OMEJITVAMI
                  PODDEL E – DODATNI CERTIFIKATI TIPA
                  PODDEL F – PROIZVODNJA BREZ ODOBRITVE PROIZVODNE ORGANIZACIJE
                  
                              21B.120
                           
                           Preiskava
                        
                              21B.125
                           
                           Ugotovitve
                        
                              21B.130
                           
                           Izdaja izjave o soglasju
                        
                              21B.135
                           
                           Ohranitev izjave o soglasju
                        
                              21B.140
                           
                           Sprememba izjave o soglasju
                        
                              21B.145
                           
                           Omejitev, začasna razveljavitev in preklic izjave o soglasju
                        
                              21B.150
                           
                           Vodenje evidenc
                        PODDEL G – ODOBRITEV PROIZVODNE ORGANIZACIJE
                  
                              21B.220
                           
                           Preiskave
                        
                              21B.225
                           
                           Ugotovitve
                        
                              21B.230
                           
                           Izdaja potrdila
                        
                              21B.235
                           
                           Stalen nadzor
                        
                              21B.240
                           
                           Sprememba potrdila proizvodne organizacije
                        
                              21B.245
                           
                           Začasna razveljavitev in preklic odobritve proizvodne organizacije
                        
                              21B.260
                           
                           Vodenje evidenc
                        PODDEL H – SPRIČEVALA O PLOVNOSTI IN SPRIČEVALA O PLOVNOSTI Z OMEJITVAMI
                  
                              21B.320
                           
                           Preiskave
                        
                              21B.325
                           
                           Izdaja spričeval o plovnosti
                        
                              21B.326
                           
                           Spričevalo o plovnosti
                        
                              21B.327
                           
                           Spričevalo o plovnosti z omejitvami
                        
                              21B.330
                           
                           Začasna razveljavitev in preklic spričeval o plovnosti in spričeval o plovnosti z omejitvami
                        
                              21B.345
                           
                           Vodenje evidenc
                        PODDEL I – SPRIČEVALA O HRUPU
                  
                              21B.420
                           
                           Preiskave
                        
                              21B.425
                           
                           Izdaja spričeval o hrupu
                        
                              21B.430
                           
                           Začasna razveljavitev in preklic spričeval o hrupu
                        
                              21B.445
                           
                           Vodenje evidenc
                        PODDEL J – ODOBRITEV PROJEKTIVNE ORGANIZACIJE
                  PODDEL K – DELI IN NAPRAVE
                  
                     (PODDEL L – SE NE UPORABLJA)
                  
                  PODDEL M – POPRAVILA
                  
                     (PODDEL N – SE NE UPORABLJA)
                  
                  PODDEL O – DOVOLJENJA PO ODREDBI O EVROPSKEM TEHNIČNEM STANDARDU
                  PODDEL P – DOVOLJENJE ZA LETENJE
                  
                              21B.520
                           
                           Preiskava
                        
                              21B.525
                           
                           Izdaja dovoljenj za letenje
                        
                              21B.530
                           
                           Preklic dovoljenj za letenje
                        
                              21B.545
                           
                           Vodenje evidenc
                        PODDEL Q – IDENTIFIKACIJA PROIZVODOV, DELOV IN NAPRAV
                  
                     DODATKI – OBRAZCI EASA“;
               
            
                  2.
               
               
                  naslov oddelka A se nadomesti z naslednjim:
               
            
                  3.
               
               
                  v točki 21.A.14(b) se točka 5 nadomesti z naslednjim:
                  
                              „5.
                           
                           
                              propeler s stalnim ali nastavljivim korakom.“;
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  v točki 21A.35(b) se točka 2 nadomesti z naslednjim:
                  
                              „2.
                           
                           
                              da za zrakoplove, ki naj bi se certificirali po tem oddelku, razen (i) toplozračnih balonov, prostoletečih plinskih balonov, vezanih plinskih balonov, jadralnih letal in jadralnih letal s pogonom ter (ii) zračnih ladij in letal z največjo vzletno maso (MTOM) 2 722 kg ali manj, ugotovi, ali obstaja sprejemljivo zagotovilo, da so zrakoplov, njegovi deli in naprave zanesljivi in da pravilno delujejo.“;
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  točka 21A.112 se nadomesti z naslednjim odstavkom:
                  Vsaka fizična ali pravna oseba (‚organizacija‘), ki je dokazala ali je v postopku dokazovanja svoje sposobnosti v skladu s točko 21A.112B, je upravičena zaprositi za dodatni certifikat tipa pod pogoji iz tega poddela.“;
               
            
                  6.
               
               
                  v točki 21.A.124(b) se točka 2 nadomesti z naslednjim:
                  
                              „2.
                           
                           
                              povzetek informacij, zahtevanih v točki 21A.125A(b).“;
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  točka 21A.125 se nadomesti z naslednjim odstavkom:
                  Prosilec je upravičen, da mu pristojni organ izda izjavo o soglasju, s katero se strinja z dokazovanjem skladnosti posameznih proizvodov, delov in naprav po tem poddelu, potem ko:
                  
                              (a)
                           
                           
                              je uvedel sistem kontrole proizvodnje, ki zagotavlja, da je vsak proizvod, del ali naprava v skladu z veljavnimi projektnimi podatki in je v stanju, ki zagotavlja varno obratovanje;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              je priskrbel priročnik, ki vsebuje:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          opis sistema kontrole proizvodnje, zahtevanega v odstavku (a);
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          opis načinov kontrole za sistem kontrole proizvodnje;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          opis testiranj, zahtevanih v točkah 21A.127 in 21A.128, ter imena oseb, pooblaščenih za namene točke 21A.130(a);
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              dokaže, da je sposoben zagotoviti pomoč v skladu s točkama 21A.3 in 21A.129(d).“;
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  v točki 21A.125B(c) se sklicevanje na „21B.143“ nadomesti s sklicevanjem na „točko 21B.125“;
               
            
                  9.
               
               
                  točka 21A.126 se spremeni:
                  
                              (i)
                           
                           
                              v odstavku (a) se „21A.125“ nadomesti z „21A.125A(a)“;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              v odstavku (b) se „21A.125(a)“ nadomesti z „21A.125A(a)“;
                           
                        
            
                  10.
               
               
                  v točki 21.A.127(a) se „21A.125(a)“ nadomesti z „21A.125A(a)“;
               
            
                  11.
               
               
                  v točki 21.A.128 se „21A.125(a)“ nadomesti z „21A.125A(a)“;
               
            
                  12.
               
               
                  točka 21A.165 se spremeni:
                  
                              (i)
                           
                           
                              v odstavku (c) se točka 2 nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „2.
                                       
                                       
                                          ugotoviti, da so drugi proizvodi, deli ali naprave popolni in v skladu z odobrenimi projektnimi podatki in so varni za uporabo, preden izda obrazec EASA 1, da potrdi skladnost z odobrenimi projektnimi podatki in varnost uporabe, v primeru motorjev pa še v skladu s podatki, ki jih zagotovi nosilec certifikata tipa za motorje, ugotovi, da je vsak dokončan motor v skladu z veljavnimi zahtevami glede emisij, kakor je določeno v točki 21A.18(b), veljavnimi na dan proizvodnje motorja, da potrdi skladnost emisij, ali“;
                                       
                                    
                        
                              (ii)
                           
                           
                              odstavek (k) se nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „(k)
                                       
                                       
                                          kjer je to primerno, v skladu z ugodnostmi iz točke 21A.163(e) pred izdajo dovoljenja za letenje za zrakoplov ugotoviti skladnost s točko 21A.711(c) in (e).“;
                                       
                                    
                        
            
                  13.
               
               
                  v točki 21A.174(b)3(ii) se „21A.184(c)“ nadomesti z „21B.327(c)“;
               
            
                  14.
               
               
                  točka 21A.183 se črta;
               
            
                  15.
               
               
                  točka 21A.184 se črta;
               
            
                  16.
               
               
                  točka 21A.205 se črta;
               
            
                  17.
               
               
                  v točki 21A.245 se odstavek (a) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              v vseh tehničnih oddelkih zaposluje dovolj ljudi z zadostno usposobljenostjo in da so bili ustrezno pooblaščeni za izpolnjevanje njim dodeljenih obveznosti ter da to skupaj s prostori, infrastrukturo in opremo omogoča zaposlenim, da za proizvode dosegajo cilje v zvezi s plovnostjo in varstvom okolja.“;
                           
                        
            
                  18.
               
               
                  točka 21A.263 se spremeni:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v odstavku (b) se točka 4 nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „4.
                                       
                                       
                                          dovoljenja ETSO na podlagi točke 21A.602B(b)(1), ali“;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              odstavek (c) se spremeni:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          točki 3 in 4 se nadomestita z naslednjim:
                                          
                                                      „3.
                                                   
                                                   
                                                      izdajati informacije in navodila, ki vsebujejo naslednjo izjavo: Tehnična vsebina tega dokumenta je odobrena na podlagi DOA št. EASA.21J.[XXXX].
                                                   
                                                
                                                      4.
                                                   
                                                   
                                                      odobravati dokumentarne spremembe priročnika za letenje za zrakoplov in njegovih dodatkov ter izdajati te spremembe, ki vsebujejo naslednjo izjavo: Revizija št. [YY] PLZ (ali dodatka) št. [ZZ] je odobrena na podlagi DOA št. EASA.21J.[XXXX].“;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          točka 7 se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „7.
                                                   
                                                   
                                                      izdajati dovoljenja za letenje v skladu s točko 21A.711(b) za zrakoplov, ki ga je sam projektiral ali spremenil ali za katerega je v skladu s točko 21A.263(c)(6) odobril pogoje, pod katerimi se lahko izda dovoljenje za letenje, in kadar projektivna organizacija v skladu s svojo odobritvijo projektivne organizacije sama izvaja nadzor nad konfiguracijo zrakoplova in potrjuje ustreznost s projektivnimi pogoji, ki so bili odobreni za let.“;
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  19.
               
               
                  v točki 21A.265 se odstavek (g) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(g)
                           
                           
                              kjer je to primerno, v skladu z ugodnostmi iz točke 21A.263(c)(7) pred izdajo dovoljenja za letenje za zrakoplov ugotoviti skladnost s točko 21A.711(b) in (e).“;
                           
                        
            
                  20.
               
               
                  v točki 21A.307 se odstavek (a) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              mu ni priloženo dovoljenje za sprostitev v uporabo (obrazec EASA 1), ki dokazuje, da je bil element proizveden v skladu z odobrenimi projektnimi podatki in je varen za uporabo, in“;
                           
                        
            
                  21.
               
               
                  točka 21A.432 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Vsaka fizična ali pravna oseba, ki je dokazala ali je v postopku dokazovanja svoje sposobnosti v skladu s točko 21A.432B, je upravičena zaprositi za odobritev načrta velikega popravila po pogojih iz tega poddela.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Vsaka fizična ali pravna oseba je upravičena zaprositi za odobritev načrta malega popravila.“;
                           
                        
            
                  22.
               
               
                  v točki 21A.601 se črta odstavek (b);
               
            
                  23.
               
               
                  v točki 21A.605(d) se „21A.125(b)“ nadomesti z „21A.125A(b)“;
               
            
                  24.
               
               
                  v točki 21A.606 se odstavek (c) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(c)
                           
                           
                              izrecno izjavi, da je pripravljen ravnati v skladu s točko 21A.609.“;
                           
                        
            
                  25.
               
               
                  v točki 21A.609 se odstavek (f) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(f)
                           
                           
                              ravnati v skladu s točkami 21A.3, 21A.3B in 21A.4.“;
                           
                        
            
                  26.
               
               
                  točka 21A.701 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Dovoljenja za letenje se izdajo v skladu s tem poddelom za zrakoplove, ki ne izpolnjujejo ali za katere ni bilo potrjeno, da izpolnjujejo veljavne zahteve glede plovnosti, vendar omogočajo varen let pod določenimi pogoji in za naslednje namene:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          razvoj;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          dokazovanje skladnosti s predpisi ali certifikacijskimi specifikacijami;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          usposabljanje osebja projektantskih ali proizvodnih organizacij;
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          produkcijsko testiranje leta novih produkcijskih zrakoplovov;
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          letenje zrakoplova, ki je v izdelavi, med proizvodnimi objekti;
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          letenje zrakoplova za odobritev stranke;
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          dostavo ali izvoz zrakoplova;
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          letenje zrakoplova za odobritev pristojnega organa;
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          tržno raziskavo, vključno z usposabljanjem posadke stranke;
                                       
                                    
                                          10.
                                       
                                       
                                          razstave in letalske mitinge;
                                       
                                    
                                          11.
                                       
                                       
                                          letenje zrakoplova na lokacijo, kjer se bo izvedlo vzdrževanje ali pregled plovnosti, ali prevoz na mesto skladiščenja;
                                       
                                    
                                          12.
                                       
                                       
                                          letenje zrakoplova pri masi, ki presega njegovo največjo dopustno maso pri vzletu za lete, ki so daljši od običajnih preletov prek vode ali prek ozemlja, kjer ni zagotovljena ustrezna infrastruktura za pristajanje ali kjer ni na voljo ustreznega goriva;
                                       
                                    
                                          13.
                                       
                                       
                                          postavljanje rekordov, tekmovanja v zraku ali podobna tekmovanja;
                                       
                                    
                                          14.
                                       
                                       
                                          letenje zrakoplova, ki je ustrezal zahtevam glede plovnosti pred vzpostavitvijo okoljskih zahtev, ki jih mora izpolnjevati zrakoplov;
                                       
                                    
                                          15.
                                       
                                       
                                          rekreativno letenje s posameznimi enostavnimi zrakoplovi ali vrstami zrakoplovov, za katere spričevalo o plovnosti ali spričevalo o plovnosti z omejitvami ni primerno.
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ta poddel določa postopek za izdajo dovoljenj za letenje in odobritev povezanih pogojev letenja ter določa pravice in obveznosti prosilcev za ta dovoljenja in odobritve pogojev letenja ter nosilcev teh dovoljenj in odobritev.“;
                           
                        
            
                  27.
               
               
                  točka 21A.703 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Zahtevo za pridobitev dovoljenja za letenje lahko predloži vsaka fizična ali pravna oseba, razen v primeru dovoljenja za letenje, ki se zahteva za namene točke 21A.701(a)(15), kjer mora biti prosilec hkrati tudi lastnik.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Vlogo za odobritev pogojev letenja lahko predloži vsaka fizična ali pravna oseba.“;
                           
                        
            
                  28.
               
               
                  točka 21.710(c) se nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(c)
                           
                           
                              Pred odobritvijo pogojev letenja se mora Agencija, pristojni organ ali odobrena organizacija prepričati, da lahko zrakoplov leti varno v skladu s podanimi pogoji in omejitvami. Agencija ali pristojni organ lahko v ta namen od prosilca zahteva, da izvede vse potrebne preglede ali preskuse.“;
                           
                        
            
                  29.
               
               
                  točka 21A.711 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Dovoljenje za letenje (obrazec EASA 20a, glej Dodatek) lahko pristojni organ izda v skladu s pogoji iz točke 21B.525.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ustrezno odobrena projektivna organizacija lahko izda dovoljenje za letenje (obrazec EASA 20b, glej Dodatek) v skladu z ugodnostmi, ki izhajajo iz točke 21A.263(c)(7), kadar so bili pogoji iz točke 21A.708 odobreni v skladu s točko 21A.710.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ustrezno odobrena proizvodna organizacija lahko izda dovoljenje za letenje (obrazec EASA 20b, glej Dodatek) v skladu z ugodnostmi, ki izhajajo iz točke 21A.163(e), kadar so bili pogoji iz točke 21A.708 odobreni v skladu s točko 21A.710.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Ustrezno odobrena organizacija za vodenje stalne plovnosti lahko izda dovoljenje za letenje (obrazec EASA 20b, glej Dodatek) v skladu z ugodnostmi, ki izhajajo iz točke M.A.711 Priloge I (del M) k Uredbi (ES) št. 2042/2003, kadar so pogoji iz točke 21A.708 odobreni v skladu s točko 21A.710.
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              V dovoljenju za letenje se navedejo namen(-i) ter vsi pogoji in omejitve, odobreni v skladu s točko 21A.710.
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Za dovoljenja, izdana v skladu s pododstavkom (b), (c) ali (d), se pristojnemu organu čim prej, najpozneje pa v 3 dneh predloži kopija dovoljenja za letenje in povezanih pogojev letenja.
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Če se pokaže, da kateri koli od pogojev iz točke 21A.723(a) za dovoljenje za letenje, ki ga je izdala organizacija v skladu s pododstavkom (b), (c) ali (d), ni izpolnjen, ta organizacija dovoljenje za letenje takoj prekliče in nemudoma obvesti pristojni organ.“;
                           
                        
            
                  30.
               
               
                  v točki 21A.723 se odstavek (a) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              Dovoljenje za letenje se izda za največ 12 mesecev in ostane veljavno pod naslednjimi pogoji:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          skladnost s pogoji in omejitvami iz točke 21A.711(e), ki se nanašajo na dovoljenje za letenje;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          dovoljenje za letenje ni bilo odpovedano ali preklicano;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          zrakoplov ostane v istem registru.“;
                                       
                                    
                        
            
                  31.
               
               
                  v točki 21A.801 se odstavek (d) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(d)
                           
                           
                              Pri balonih s posadko mora biti identifikacijska ploščica, predpisana v pododstavku (b), pritrjena na ovoj balona, in če je izvedljivo, na mestu, na katerem jo upravljavec lahko prebere, ko je balon napihnjen. Poleg tega morajo biti koš, celoten obtežilni okvir in celoten grelec trajno in čitljivo označeni s proizvajalčevim imenom, številko dela ali enakovrednim podatkom ter serijsko številko ali enakovrednim podatkom.“;
                           
                        
            
                  32.
               
               
                  v točki 21A.804 se odstavek (a) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              Vsak del ali naprava sta trajno in čitljivo označena z:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          imenom, blagovno znamko ali simbolom, ki opredeljuje proizvajalca, kakor je opredeljen v veljavnih projektnih podatkih, in
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          številko dela, kakor je opredeljena v veljavnih projektnih podatkih, in
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          črkami EPA za dele in naprave, proizvedene v skladu z odobrenimi projektnimi podatki, ki ne pripadajo nosilcu certifikata tipa za zadevni proizvod, razen artiklov ETSO.“;
                                       
                                    
                        
            
                  33.
               
               
                  doda se točka 21B.125:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Če pristojni organ med revizijami ali kako drugače najde objektivne dokaze, da nosilec izjave o soglasju ne izpolnjuje veljavnih zahtev iz oddelka A Priloge (del 21), se ugotovitev razvrsti v skladu s točko 21A.125B(a).
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Pristojni organ sprejme naslednje ukrepe:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          pri ugotovitvah 1. stopnje pristojni organ takoj ukrepa, tako da izjavo o soglasju v celoti ali deloma omeji, začasno razveljavi ali prekliče, odvisno od obsega ugotovitve, dokler organizacija ne izvede učinkovitega popravnega ukrepa.
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          pri ugotovitvah 2. stopnje pristojni organ določi obdobje za popravni ukrep, ki ustreza vrsti ugotovitve in ni daljše od treh mesecev. Pristojni organ lahko ob koncu tega obdobja in glede na vrsto ugotovitve v nekaterih okoliščinah in ob zadovoljivem načrtu popravnega ukrepa trimesečno obdobje podaljša.
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              Če časovni okvir, ki ga je odobril pristojni organ, ni upoštevan, ta ukrepa za začasno popolno ali delno razveljavitev izjave o soglasju.“;
                           
                        
            
                  34.
               
               
                  v točki 21.B.135(b)2 se „21A.125(b)“ nadomesti z „21A.125A(b)“;
               
            
                  35.
               
               
                  točka 21B.143 se črta;
               
            
                  36.
               
               
                  točka 21B.145 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Omejitev, začasna razveljavitev ali preklic izjave o soglasju se pisno sporoči njenemu nosilcu. Pristojni organ navede razloge za omejitev, začasno razveljavitev ali preklic in nosilca izjave o soglasju obvesti o njegovi pravici do pritožbe.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Če je izjava o soglasju začasno razveljavljena, se njena veljavnost ponovno vzpostavi šele, ko se ponovno doseže skladnost s poddelom F oddelka A Priloge (del 21).“;
                           
                        
            
                  37.
               
               
                  točka 21B.225 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Če pristojni organ med revizijami ali kako drugače najde objektivne dokaze, da nosilec odobritve proizvodne organizacije ne izpolnjuje veljavnih zahtev iz oddelka A Priloge (del 21), se ugotovitev razvrsti v skladu s točko 21A.158(a).
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Pristojni organ sprejme naslednje ukrepe:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          pri ugotovitvah 1. stopnje pristojni organ takoj ukrepa, tako da odobritev proizvodne organizacije v celoti ali deloma omeji, začasno razveljavi ali prekliče, odvisno od obsega ugotovitve, dokler organizacija ne izvede učinkovitega popravnega ukrepa.
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          pri ugotovitvah 2. stopnje pristojni organ določi obdobje za popravni ukrep, ki ustreza vrsti ugotovitve in ne presega treh mesecev. Pristojni organ lahko ob koncu tega obdobja in glede na vrsto ugotovitve v nekaterih okoliščinah in ob zadovoljivem načrtu popravnega ukrepa trimesečno obdobje podaljša.
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              Če časovni okvir, ki ga je odobril pristojni organ, ni upoštevan, ta ukrepa za začasno popolno ali delno razveljavitev odobritve.“;
                           
                        
            
                  38.
               
               
                  v točki 21B.235 se odstavek (a) nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              Da pristojni organ upraviči ohranitev odobritve proizvodne organizacije, nenehno opravlja nadzor:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          da preveri, ali je sistem kakovosti nosilca odobritve proizvodne organizacije v skladu s poddelom G oddelka A te Priloge (del 21);
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          da preveri, ali organizacija nosilca odobritve proizvodne organizacije deluje v skladu s predstavitvijo proizvodne organizacije, ter
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          da preveri učinkovitost postopkov iz predstavitve proizvodne organizacije, ter
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          da z vzorčenjem spremlja standarde proizvoda, dela ali naprave.“;
                                       
                                    
                        
            
                  39.
               
               
                  točka 21B.325 se nadomesti z naslednjim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Pristojni organ države članice registracije brez nepotrebne zamude izda ali spremeni spričevalo o plovnosti (obrazec EASA 25, glej Dodatek), ko se prepriča, da so izpolnjene zahteve iz točke 21B.326 in veljavne zahteve iz poddela H oddelka A te priloge (del 21).
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Pristojni organ države članice registracije brez nepotrebne zamude izda ali spremeni spričevalo o plovnosti z omejitvami (obrazec EASA 24, glej Dodatek), ko se prepriča, da so izpolnjene zahteve iz točke 21B.327 in veljavne zahteve iz poddela H oddelka A te priloge (del 21).
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Pristojni organ države članice registracije za nov zrakoplov ali rabljen zrakoplov s poreklom iz države nečlanice poleg ustreznega spričevala o plovnosti iz odstavka (a) ali (b) izda tudi izvorno potrdilo o pregledu plovnosti (obrazec EASA 15a, glej Dodatek).“;
                           
                        
            
                  40.
               
               
                  doda se naslednji odstavek 21B.326:
                  Pristojni organ države članice registracije izda spričevalo o plovnosti za:
                  
                              (a)
                           
                           
                              nov zrakoplov:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          ob predložitvi dokumentacije, zahtevane v točki 21A.174(b)(2);
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          ko se pristojni organ države članice registracije prepriča, da je zrakoplov v skladu z odobrenim projektom in je varen za uporabo. To lahko vključuje preglede pristojnega organa države članice registracije.
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              rabljen zrakoplov:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          ob predložitvi dokumentacije, zahtevane v točki 21A.174(b)(3), ki dokazuje, da:
                                          
                                                      (i)
                                                   
                                                   
                                                      je zrakoplov v skladu s projektom tipa, odobrenim po certifikatu tipa ali dodatnem certifikatu tipa, odobreni spremembi ali popravilu v skladu s Prilogo (del 21), in
                                                   
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      so bile upoštevane ustrezne plovnostne zahteve, in
                                                   
                                                
                                                      (iii)
                                                   
                                                   
                                                      je bil zrakoplov pregledan v skladu z ustreznimi določbami Priloge I (del M) Uredbe (ES) št. 2042/2003;
                                                   
                                                
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          ko se pristojni organ države članice registracije prepriča, da je zrakoplov v skladu z odobrenim projektom in je varen za uporabo. To lahko vključuje preglede pristojnega organa države članice registracije.“;
                                       
                                    
                        
            
                  41.
               
               
                  doda se naslednji odstavek 21B.327:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Pristojni organ države registracije izda spričevalo o plovnosti z omejitvami za:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          nov zrakoplov:
                                          
                                                      (i)
                                                   
                                                   
                                                      ob predložitvi dokumentacije, zahtevane v točki 21A.174(b)(2);
                                                   
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      ko se pristojni organ države članice registracije prepriča, da je zrakoplov v skladu s projektom, ki ga je Agencija odobrila po certifikatu tipa z omejitvami ali v skladu s posebnimi plovnostnimi specifikacijami, in je varen za uporabo. To lahko vključuje preglede pristojnega organa države članice registracije.
                                                   
                                                
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          rabljen zrakoplov:
                                          
                                                      (i)
                                                   
                                                   
                                                      ob predložitvi dokumentacije, zahtevane v točki 21A.174(b)(3), ki dokazuje, da:
                                                      
                                                                  (A)
                                                               
                                                               
                                                                  je zrakoplov v skladu s projektom, ki ga je Agencija odobrila po certifikatu tipa z omejitvami ali v skladu s posebnimi plovnostnimi specifikacijami ali dodatnim certifikatom tipa, odobreno spremembo ali popravilom v skladu s Prilogo (del 21), in
                                                               
                                                            
                                                                  (B)
                                                               
                                                               
                                                                  so bile upoštevane ustrezne plovnostne zahteve, in
                                                               
                                                            
                                                                  (C)
                                                               
                                                               
                                                                  je bil zrakoplov pregledan v skladu z ustreznimi določbami Priloge I (del M) Uredbe (ES) št. 2042/2003;
                                                               
                                                            
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      ko se pristojni organ države članice registracije prepriča, da je zrakoplov v skladu z odobrenim projektom in je varen za uporabo. To lahko vključuje preglede pristojnega organa države članice registracije.
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              Za zrakoplov, ki ne more izpolnjevati bistvenih zahtev iz osnovne uredbe in ki ni upravičen do certifikata tipa z omejitvami, Agencija ob potrebnem upoštevanju odstopanj od teh bistvenih zahtev:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          izda posebne plovnostne specifikacije, ki zagotavljajo ustrezno varnost glede na nameravano uporabo, in preveri njihovo izpolnjevanje, ter
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          določi omejitve za uporabo tega zrakoplova.
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              Omejitve za uporabo so povezane s spričevali o plovnosti z omejitvami, vključno z omejitvami v zračnem prostoru, kakor so potrebne za upoštevanje odstopanj od bistvenih zahtev za plovnost, določenih v osnovni uredbi.“;
                           
                        
            
                  42.
               
               
                  točka 21B.525 se nadomesti z naslednjim:
                  Pristojni organ brez nepotrebne zamude izda dovoljenje za letenje (obrazec EASA 20a, glej Dodatek):
                  
                              1.
                           
                           
                              ob predložitvi podatkov, zahtevanih v točki 21A.707, in
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              ko so bili pogoji letenja iz točke 21A.708 odobreni v skladu s točko 21A.710, in
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              ko se pristojni organ s pomočjo preiskav, ki jih izvede sam in ki lahko vključujejo preglede, ali s pomočjo postopkov, s katerimi se strinja prosilec, prepriča, da je zrakoplov že pred letom v skladu s projektom, opredeljenim v točki 21A.708.“;
                           
                        
            
                  43.
               
               
                  Dodatek I se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek I
                     
                        Dovoljenje za sprostitev v uporabo – obrazec EASA 1 iz Priloge (del 21)
                     
                     
                        
                     
                        Navodila za uporabo obrazca EASA 1
                     
                     Ta navodila se nanašajo samo na uporabo obrazcev EASA 1 za namene proizvodnje. Opozoriti je treba na Dodatek II k Prilogi I (del M) Uredbe (ES) št. 2042/2003, ki zajema uporabo obrazca EASA 1 za namene vzdrževanja.
                     1.   NAMEN IN UPORABA
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Osnovni namen dovoljenja je razglasiti plovnost novih letalskih proizvodov, delov in naprav (v nadaljnjem besedilu: element(-i)).
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Med dovoljenjem in elementom(-i) je treba vzpostaviti povezavo. Izdajatelj mora ohraniti dovoljenje v obliki, ki omogoča preverjanje izvornih podatkov.
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Dovoljenje je sprejemljivo za številne organe za plovnost, vendar je to lahko odvisno od dvostranskih sporazumov in/ali politike organa za plovnost. Navedba ‚odobreni projektni podatki‘ iz tega dovoljenja tako pomeni podatke, ki jih je odobril organ za plovnost države uvoznice.
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Dovoljenje ni dobavnica ali spremnica.
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Zrakoplovi se ne sproščajo z uporabo dovoljenja.
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Dovoljenje ni odobritev za vgradnjo elementa v določen zrakoplov, motor ali propeler, temveč končnemu uporabniku samo pomaga opredeliti njegov status odobritve plovnosti.
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Na istem dovoljenju ni dovoljeno združevati elementov, sproščenih za namene proizvodnje, in elementov, sproščenih za namene vzdrževanja.
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Na istem dovoljenju ni dovoljeno združevati elementov, potrjenih v skladu z ‚odobrenimi podatki‘ in ‚neodobrenimi podatki‘.
                              
                           2.   SPLOŠNA OBLIKA
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Dovoljenje mora biti v skladu s priloženim obrazcem, vključno s številčenjem in položajem posameznih rubrik. Lahko pa se razlikujejo velikosti posameznih rubrik, da ustrezajo posameznim vlogam, vendar pa ne v taki meri, da bi dovoljenje postalo neprepoznavno.
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Dovoljenje mora biti v ležečem formatu, celotna velikost pa se lahko bistveno poveča ali zmanjša, če ostaja dovoljenje prepoznavno in čitljivo. Če ste v dvomu, se posvetujte s pristojnim organom.
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Izjava o odgovornosti uporabnika/osebe, ki izvaja vgradnjo, je lahko navedena na kateri koli strani obrazca.
                              
                           
                                 2.4.
                              
                              
                                 Vsi vpisi morajo biti jasni in razločni, da so lahko čitljivi.
                              
                           
                                 2.5.
                              
                              
                                 Dovoljenje je lahko vnaprej natisnjeno ali oblikovano z računalnikom, vendar pa mora biti v obeh primerih izpis vrstic in znakov jasen, razločen in v skladu z opredeljeno obliko.
                              
                           
                                 2.6.
                              
                              
                                 Dovoljenje mora biti v angleškem jeziku, če je to primerno, pa tudi v enem ali več drugih jezikih.
                              
                           
                                 2.7.
                              
                              
                                 Podrobnosti, ki jih je treba vnesti v dovoljenje, se lahko napišejo s strojem/računalnikom ali ročno z velikimi tiskanimi črkami in morajo biti lahko čitljive.
                              
                           
                                 2.8.
                              
                              
                                 Zaradi jasnosti je treba uporabljati čim manj kratic.
                              
                           
                                 2.9.
                              
                              
                                 Prostor, ki ostane na zadnji strani dovoljenja, lahko izdajatelj uporabi za dodatne informacije, vendar pa ne sme vključiti nobene izjave o potrditvi. Na morebitno uporabo zadnje strani dovoljenja je treba opozoriti v ustrezni rubriki na sprednji strani dovoljenja.
                              
                           3.   KOPIJE
                     
                                 3.1.
                              
                              
                                 Glede števila kopij dovoljenja, ki se pošljejo stranki ali jih obdrži izdajatelj, ni nobenih omejitev.
                              
                           4.   NAPAKE V DOVOLJENJU
                     
                                 4.1.
                              
                              
                                 Če končni uporabnik ugotovi, da so v dovoljenju napake, mora o njih pisno obvestiti izdajatelja. Če lahko izdajatelj napake preveri in popravi, lahko izda novo dovoljenje.
                              
                           
                                 4.2.
                              
                              
                                 Novo dovoljenje mora imeti novo referenčno številko, podpis in datum.
                              
                           
                                 4.3.
                              
                              
                                 Prošnji za novo dovoljenje se lahko ugodi, ne da bi bilo treba vnovič preveriti stanje elementov. Novo dovoljenje ni izjava o trenutnem stanju, v rubriki 12 pa se mora sklicevati na prejšnje dovoljenje z naslednjo izjavo: ‚To dovoljenje popravlja napako(-e) v rubriki(-ah) [vnesite popravljeno(-e) rubriko(-e)] dovoljenja [vnesite prvotno referenčno številko] z dne [vnesite datum prvotne izdaje], in ne zajema skladnosti/stanja/sprostitve v uporabo.‘ Obe dovoljenji je treba hraniti tako dolgo, kot se zahteva za prvo dovoljenje.
                              
                           5.   IZDAJATELJEVO IZPOLNJEVANJE DOVOLJENJA
                     
                        Rubrika 1 Pristojni organ za odobritev/Država
                     
                     Navedite naziv in državo organa, pristojnega za izdajo tega dovoljenja. Če je pristojni organ Agencija, je treba navesti samo ‚EASA‘.
                     
                        Rubrika 2 Glava obrazca EASA 1
                     
                     
                        ‚URADNO DOVOLJENJE ZA SPROSTITEV V UPORABO OBRAZEC EASA 1‘
                     
                     
                        Rubrika 3 Referenčna številka obrazca
                     
                     Vnesite enotno številko, določeno s sistemom/postopkom številčenja, ki ga uporablja organizacija iz rubrike 4; to lahko vključuje črkovne/numerične znake.
                     
                        Rubrika 4 Naziv in naslov organizacije
                     
                     Vnesite poln naziv in naslov proizvodne organizacije (glej obrazec EASA 55, list A), ki sprošča element(-e), zajet(-e) v tem dovoljenju. Logotipi itd. organizacije so dovoljeni, če je zanje v rubriki dovolj prostora.
                     
                        Rubrika 5 Delovni nalog/Pogodba/Račun
                     
                     Za lažjo sledljivost elementa(-ov) z vidika kupca vnesite številko delovnega naloga, številko pogodbe, številko računa ali podobno referenčno številko.
                     
                        Rubrika 6 Postavka
                     
                     Vpišite številke vrstičnih postavk, če je vrstičnih postavk več. Ta rubrika omogoča lažje navzkrižno sklicevanje na rubriko 12 Opombe.
                     
                        Rubrika 7 Opis
                     
                     Vpišite ime ali opis elementa. Prednostno je treba uporabiti izraz iz navodil za stalno plovnost ali podatkov za vzdrževanje (npr. ilustriranega kataloga delov, priročnika za vzdrževanje zrakoplovov, servisnega biltena, priročnika za vzdrževanje komponent).
                     
                        Rubrika 8 Številka dela
                     
                     Vpišite številko dela, kot je navedena na elementu ali listku/embalaži. Pri motorju ali propelerju se lahko uporabi oznaka tipa.
                     
                        Rubrika 9 Količina
                     
                     Navedite količino elementov.
                     
                        Rubrika 10 Serijska številka
                     
                     Če predpisi določajo, da mora imeti element serijsko številko, jo vnesite v to rubriko. Vnese se lahko tudi katera koli druga serijska številka, ki ni določena s predpisi. Če na elementu serijska številka ni navedena, vnesite ‚Ni podatka‘.
                     
                        Rubrika 11 Status/Delo
                     
                     Vnesite ‚PROTOTIP‘ ali ‚NOV‘.
                     Vnesite ‚PROTOTIP‘ za:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 proizvodnjo novega elementa v skladu z neodobrenimi projektnimi podatki;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 ponovno izdajo potrdila s strani organizacije iz rubrike 4 po spremembi elementa ali njegovem popravilu pred začetkom uporabe (npr. po vključitvi projektivne spremembe, odpravi napake, pregledu ali testiranju, ali podaljšanju življenjske dobe). V rubriko 12 je treba vnesti podrobnosti o originalni sprostitvi ter spremembi ali popravilu.
                              
                           Vnesite ‚NOV‘ za:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 proizvodnjo novega elementa v skladu z odobrenimi projektnimi podatki;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 ponovno izdajo potrdila s strani organizacije iz rubrike 4 po spremembi elementa ali njegovem popravilu pred začetkom uporabe (npr. po vključitvi projektivne spremembe, odpravi napake, pregledu ali testiranju, ali podaljšanju življenjske dobe). V rubriko 12 je treba vnesti podrobnosti o prvotni sprostitvi ter spremembi ali popravilu;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 ponovno izdajo potrdila s strani proizvajalca ali organizacije iz rubrike 4 prejšnjega potrdila pri spremembi elementov iz ‚prototipov‘ (skladnost samo z neodobrenimi podatki) v ‚nove‘ (skladnost z odobrenimi podatki in v stanju za varno uporabo), po odobritvi ustreznih projektnih podatkov, če se projektni podatki niso spremenili. V rubriko 12 je treba vnesti naslednjo izjavo:
                                 PONOVNA IZDAJA POTRDILA ZA SPREMEMBO ELEMENTOV IZ ‚PROTOTIPOV‘ V ‚NOVE‘: TA DOKUMENT POTRJUJE ODOBRITEV PROJEKTNIH PODATKOV [VNESI ŠTEVILKO CERTIFIKATA TIPA/DODATNEGA CERTIFIKATA TIPA, RAVEN POPRAVKA] Z DNE [VNESI DATUM, ČE JE TO NUJNO ZA OPREDELITEV STATUSA POPRAVKA], NA PODLAGI KATERIH JE (SO) BIL(-I) TA(-I) ELEMENTI(-I) PROIZVEDEN(-I).
                                 V rubriki 13a je treba označiti okence ‚odobrenimi projektnimi podatki in so varni za uporabo‘;
                              
                           
                                 (iv)
                              
                              
                                 pregled predhodno sproščenega novega elementa pred začetkom uporabe v skladu s standardom, posebej opredeljenim za kupca, ali specifikacijo (v rubriko 12 je treba vnesti podrobnosti o tem in podrobnosti o prvotni sprostitvi) ali za določitev plovnosti (v rubriko 12 je treba vnesti razlago osnove za sprostitev in podrobnosti o prvotni sprostitvi).
                              
                           
                        Rubrika 12 Opombe
                     
                     Opišite delo, opredeljeno v rubriki 11, bodisi neposredno bodisi s sklicevanjem na dokazilno dokumentacijo, ki jo uporabnik ali oseba, ki izvaja vgradnjo, potrebuje za opredelitev plovnosti elementa(-ov), povezanega(-ih) z delom, za katero se izdaja potrdilo. Po potrebi se lahko uporabi poseben list, sklic nanj pa se navede na obrazcu EASA 1. V vsaki izjavi je treba jasno navesti, na kateri(-e) element(-e) iz rubrike 6 se nanaša. Če ni nobene izjave, se vpiše ‚Nič‘.
                     V rubriki 12 obrazložite sprostitev na podlagi neodobrenih projektivnih podatkov (npr. v fazi pridobivanja certifikata tipa, samo za testiranje, v fazi odobritve podatkov).
                     Če podatke tiskate z elektronskega obrazca EASA 1, vse neustrezne podatke iz drugih rubrik vnesite v to rubriko.
                     
                        Rubrika 13a
                     
                     Označite samo eno od obeh okenc:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 označite okence ‚odobrenimi projektnimi podatki in so varni za uporabo‘, če je (so) bil(-i) element(-i) proizveden(-i) z uporabo odobrenih projektnih podatkov in če je bilo ugotovljeno, da je (so) varen(-ni) za uporabo;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 označite okence ‚neodobrenimi projektnimi podatki iz rubrike 12‘, če je (so) bil(-i) element(-i) proizveden(-i) z uporabo neodobrenih projektnih podatkov. Opredelite podatke iz rubrike 12 (npr. v fazi pridobivanja certifikata tipa, samo za testiranje, v fazi odobritve podatkov).
                              
                           Na istem dovoljenju ni dovoljeno združevati elementov, sproščenih na podlagi odobrenih in neodobrenih projektnih podatkov.
                     
                        Rubrika 13b Podpis pooblaščene osebe
                     
                     V ta razdelek se vnese podpis pooblaščene osebe. To rubriko lahko podpišejo samo osebe, ki so posebej pooblaščene v skladu s pravili in politikami pristojnega organa. Za lažjo prepoznavnost se lahko doda enotna identifikacijska številka pooblaščene osebe.
                     
                        Rubrika 13c Številka odobritve/dovoljenja
                     
                     Vnesite številko/referenco odobritve/dovoljenja. To številko ali referenco izda pristojni organ.
                     
                        Rubrika 13d Ime
                     
                     Razločno napišite ime osebe, ki je podpisala rubriko 13b.
                     
                        Rubrika 13e Datum
                     
                     Vpišite datum podpisa v rubriki 13b, pri čemer mora biti datum v obliki dd/mmm/llll (dan z dvema števkama/prve tri črke meseca/letnica s štirimi števkami).
                     
                        Rubrika 14a–14e
                     
                     Splošne zahteve za rubrike 14a–14e:
                     Se ne uporablja za sprostitev za namene proizvodnje. Osenčite, potemnite ali kako drugače označite, da preprečite nepravilno ali nedovoljeno uporabo.
                     
                        Odgovornosti uporabnika/osebe, ki izvaja vgradnjo
                     
                     Na dovoljenje dodajte naslednjo izjavo, s katero končnim uporabnikom sporočate, da niso razrešeni odgovornosti, ki jih imajo v zvezi z vgradnjo in uporabo elementov, ki jih spremlja obrazec:
                     
                        ‚TO DOVOLJENJE NI POOBLASTILO ZA VGRADNJO.
                        ČE UPORABNIK/OSEBA, KI IZVAJA VGRADNJO, DELA V SKLADU S PREDPISI ORGANA ZA PLOVNOST, KI NI ISTI KAKOR ORGAN ZA PLOVNOST IZ RUBRIKE 1, MORA UPORABNIK/OSEBA, KI IZVAJA VGRADNJO, NUJNO ZAGOTOVITI, DA NJEGOV/NJEN ORGAN ZA PLOVNOST ODOBRI ELEMENTE, KI JIH JE POTRDIL ORGAN ZA PLOVNOST IZ RUBRIKE 1.
                        IZJAVI V RUBRIKAH 13A IN 14A NISTA DOVOLJENJI ZA VGRADNJO. V VSEH PRIMERIH MORA DOKUMENTACIJA O VZDRŽEVANJU ZRAKOPLOVA VSEBOVATI DOVOLJENJE ZA VGRADNJO, KI GA UPORABNIK/OSEBA, KI IZVAJA VGRADNJO, IZDA V SKLADU Z NACIONALNIMI PREDPISI, PREDEN SE LAHKO ZRAKOPLOV UPORABLJA ZA LETENJE.‘“;
                     
                  
               
            
                  44.
               
               
                  Dodatek II se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek II
                     
                        Potrdilo o pregledu plovnosti – obrazec EASA 15a
                     
                     
                        
                  
               
            
                  45.
               
               
                  Dodatek IV se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek IV
                     
                        Spričevalo o plovnosti z omejitvami – obrazec EASA 24
                     
                     Logotip pristojnega organa
                     
                        SPRIČEVALO O PLOVNOSTI Z OMEJITVAMI
                     
                     
                                 
                                     (1)
                                 
                              
                              
                                 [Država članica registracije]
                                 [PRISTOJNI ORGAN DRŽAVE ČLANICE]
                              
                              
                                 
                                     (1)
                                 
                              
                           
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Državljanstvo in registrske oznake
                                          
                                       
                              
                                 
                                             2.
                                          
                                          
                                             Proizvajalec in proizvajalčeva oznaka zrakoplova
                                          
                                       
                              
                                 
                                             3.
                                          
                                          
                                             Serijska številka zrakoplova
                                          
                                       
                           
                                 
                                             4.
                                          
                                          
                                             Kategorije
                                          
                                       
                           
                                 
                                             5.
                                          
                                          
                                             To spričevalo o plovnosti je izdano v skladu s (2) [Konvencijo o mednarodnem civilnem letalstvu z dne 7. decembra 1944] in členom 5(4)(b) Uredbe (ES) št. 216/2008 za zgoraj navedeni zrakoplov, ki se šteje za plovnega, če se vzdržuje in upravlja v skladu s prej navedenimi in ustreznimi omejitvami glede obratovanja.
                                             Poleg zgoraj navedenih se uporabljajo še naslednje omejitve:
                                             
                                                 (1)
                                             
                                             
                                                 (2) [V mednarodnem zračnem prometu se zrakoplov lahko uporablja ne glede na zgornje omejitve.]
                                             
                                                          
                                                      
                                                      
                                                         Datum izdaje:
                                                      
                                                   
                                                          
                                                      
                                                      
                                                         Podpis:
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 
                                             6.
                                          
                                          
                                             To spričevalo o plovnosti z omejitvami je veljavno, dokler ga pristojni organ države članice registracije ne prekliče.
                                             Temu spričevalu se priloži veljavno potrdilo o pregledu plovnosti.
                                          
                                       
                           Obrazec EASA 24 – 2. izdaja.
                     
                        To spričevalo je na krovu med vsemi poleti
                     
                  
               
            
                  46.
               
               
                  Dodatek V se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek V
                     
                        Spričevalo o plovnosti – obrazec EASA 25
                     
                     Logotip pristojnega organa:
                     
                        SPRIČEVALO O PLOVNOSTI
                     
                     
                                 
                                     (3)
                                 
                              
                              
                                 [Država članica registracije]
                                 [PRISTOJNI ORGAN DRŽAVE ČLANICE]
                              
                              
                                 
                                     (3)
                                 
                              
                           
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Državljanstvo in registrske oznake
                                          
                                       
                              
                                 
                                             2.
                                          
                                          
                                             Proizvajalec in proizvajalčeva oznaka zrakoplova
                                          
                                       
                              
                                 
                                             3.
                                          
                                          
                                             Serijska številka zrakoplova
                                          
                                       
                           
                                 
                                             4.
                                          
                                          
                                             Kategorije
                                          
                                       
                           
                                 
                                             5.
                                          
                                          
                                             To spričevalo o plovnosti je izdano v skladu s Konvencijo o mednarodnem civilnem letalstvu z dne 7. decembra 1944 in členom 5(2)(c) Uredbo (ES) št. 216/2008 za navedeni zrakoplov, ki se šteje za plovnega, če se vzdržuje in upravlja v skladu s prej navedenimi in ustreznimi omejitvami glede obratovanja.
                                             Omejitve/Opomba:
                                             
                                                 (3)
                                             
                                             
                                                          
                                                      
                                                      
                                                         Datum izdaje:
                                                      
                                                   
                                                          
                                                      
                                                      
                                                         Podpis:
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 
                                             6.
                                          
                                          
                                             To spričevalo o plovnosti je veljavno, dokler ga pristojni organ države članice registracije ne prekliče.
                                             Temu spričevalu se priloži veljavno potrdilo o pregledu plovnosti.
                                          
                                       
                           Obrazec EASA 25 – 2. izdaja.
                     
                        To spričevalo je na krovu med vsemi poleti
                     
                  
               
            
                  47.
               
               
                  Dodatek VII se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek VII
                     
                        Izjava o skladnosti zrakoplova – obrazec EASA 52
                     
                     
                                 
                                    IZJAVA O SKLADNOSTI ZRAKOPLOVA
                                 
                              
                           
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Država proizvodnje
                                          
                                       
                              
                                 
                                             2.
                                          
                                          
                                             [DRŽAVA ČLANICA] (4) Članica Evropske unije (5)
                                             
                                          
                                       
                              
                                 
                                             3.
                                          
                                          
                                             Ref. št. izjave:
                                          
                                       
                           
                                 
                                             4.
                                          
                                          
                                             Organizacija
                                          
                                       
                           
                                 
                                             5.
                                          
                                          
                                             Tip zrakoplova
                                          
                                       
                              
                                 
                                             6.
                                          
                                          
                                             Oznake certifikata tipa:
                                          
                                       
                           
                                 
                                             7.
                                          
                                          
                                             Registrska ali druga oznaka zrakoplova
                                          
                                       
                              
                                 
                                             8.
                                          
                                          
                                             Identifikacijska številka proizvajalca
                                          
                                       
                           
                                 
                                             9.
                                          
                                          
                                             Podrobnosti o motorju/propelerju (6)
                                             
                                          
                                       
                           
                                 
                                             10.
                                          
                                          
                                             Spremembe in/ali servisni bilteni (6)
                                             
                                          
                                       
                           
                                 
                                             11.
                                          
                                          
                                             Plovnostne zahteve
                                          
                                       
                           
                                 
                                             12.
                                          
                                          
                                             Koncesije
                                          
                                       
                           
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Izjeme, oprostitve ali odstopanja (6)
                                             
                                          
                                       
                           
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Opombe
                                          
                                       
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Spričevalo o plovnosti
                                          
                                       
                           
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Dodatne zahteve
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Izjava o skladnosti
                                             Potrjuje se, da je ta zrakoplov v celoti skladen s projektom certifikata tipa in postavkami v zgornjih rubrikah 9, 10, 11, 12 in 13.
                                             Zrakoplov je v stanju, ki zagotavlja varno delovanje.
                                             Zrakoplov je zadovoljivo prestal testiranje med poletom.
                                          
                                       
                           
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Podpis
                                          
                                       
                              
                                 
                                             19.
                                          
                                          
                                             Ime
                                          
                                       
                              
                                 
                                             20.
                                          
                                          
                                             Datum (d/m/l)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             21.
                                          
                                          
                                             Ref. odobritve proizvodne organizacije
                                          
                                       
                           Obrazec EASA 52 – 2. izdaja.
                     
                        Navodila za uporabo obrazca EASA 52 – izjave o skladnosti zrakoplova
                     
                     1.   NAMEN IN PODROČJE UPORABE
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Uporaba izjave o skladnosti zrakoplova, ki jo izda proizvajalec v skladu s poddelom F oddelka A dela 21, je opisana v točki 21A.130; prav tako tudi ustrezen sprejemljiv postopek za dokazovanje skladnosti.
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Namen izjave o skladnosti zrakoplova (obrazec EASA 52), izdane v skladu s poddelom G oddelka A dela 21, je omogočiti nosilcu ustrezne odobritve proizvodne organizacije, da uveljavi pravico do pridobitve individualnega spričevala o plovnosti od pristojnega organa države članice registracije.
                              
                           2.   SPLOŠNO
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Izjava o skladnosti mora ustrezati priloženemu vzorcu, vključno s številčenjem in položajem posameznih rubrik. Posamezne rubrike pa so lahko različno velike, da ustrezajo posameznim vlogam, vendar ne toliko, da bi zaradi tega postala izjava o skladnosti neprepoznavna. Če ste v dvomu, se obrnite na pristojni organ.
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Izjava o skladnosti je lahko vnaprej natisnjena ali oblikovana z računalnikom, vendar pa mora biti v obeh primerih izpis vrstic in znakov jasen in čitljiv. Dovoljeno je vnaprej natisnjeno besedilo v skladu s priloženim vzorcem, niso pa dovoljene nobene druge izjave o potrditvi.
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Obrazec se lahko izpolni s strojem, računalnikom ali ročno z velikimi tiskanimi črkami zaradi čitljivosti. Kot jezik je sprejemljiva angleščina in po potrebi en ali več uradnih jezikov države članice, ki izdaja izjavo.
                              
                           
                                 2.4.
                              
                              
                                 Kopijo izjave in vse priloge, na katere se sklicuje, mora zadržati odobrena proizvodna organizacija.
                              
                           3.   IZDAJATELJEVO IZPOLNJEVANJE IZJAVE O SKLADNOSTI
                     
                                 3.1.
                              
                              
                                 Izpolnjene morajo biti vse rubrike, da je dokument veljaven.
                              
                           
                                 3.2.
                              
                              
                                 Proizvajalec pristojnemu organu države registracije ne sme izdati izjave o skladnosti, če projekt zrakoplova in vgrajeni proizvodi niso odobreni.
                              
                           
                                 3.3.
                              
                              
                                 Če s pristojnim organom ni drugače dogovorjeno, se je za informacije, ki jih je treba vpisati v rubrike 9, 10, 11, 12, 13 in 14, možno sklicevati na posebej naštete dokumente, ki jih arhivira proizvodna organizacija.
                              
                           
                                 3.4.
                              
                              
                                 Namen izjave o skladnosti ni vključiti tiste elemente opreme, ki bi morali biti vgrajeni, da bi bili izpolnjeni veljavni predpisi glede obratovanja. Vendar pa so lahko nekateri posamezni elementi vključeni v rubriko 10 ali v odobreni projekt tipa. Upravljavci so torej opozorjeni, da so sami odgovorni zagotoviti skladnost z veljavnimi operativnimi predpisi za svoje obratovanje.
                              
                           
                        Rubrika 1
                     
                     Vpisati ime države proizvodnje.
                     
                        Rubrika 2
                     
                     Pristojni organ, v katerega pristojnosti se izda izjava o skladnosti.
                     
                        Rubrika 3
                     
                     V to rubriko se vnaprej natisne enkratna serijska številka zaradi nadzora in sledljivosti izjave. Vendar pa pri računalniško izdelanih dokumentih številke ni treba vnaprej natisniti, če je računalnik programiran tako, da generira in natisne enkratno številko.
                     
                        Rubrika 4
                     
                     Polno ime in naslov organizacije, ki izda izjavo. Ta rubrika je lahko vnaprej natisnjena. Logotipi ipd. so dovoljeni, če je zanje v rubriki dovolj prostora.
                     
                        Rubrika 5
                     
                     Tip zrakoplova v celoti, kakor je opredeljen v certifikatu tipa in na pripadajočem listu podatkov.
                     
                        Rubrika 6
                     
                     Podatki o referenčni številki in izdaji certifikata tipa za zadevni zrakoplov.
                     
                        Rubrika 7
                     
                     Če je zrakoplov registriran, potem je ta oznaka registrska oznaka. Če zrakoplov ni registriran, potem se tu vpiše oznaka, ki jo prizna pristojni organ države članice in po potrebi pristojni organ tretje države.
                     
                        Rubrika 8
                     
                     Identifikacijska oznaka, ki jo določi proizvajalec zaradi nadzora in sledljivosti ter podpore v zvezi s proizvodom. Včasih se imenuje tudi proizvajalčeva serijska številka ali projektantska številka.
                     
                        Rubrika 9
                     
                     Tip(-i) motorja in propelerja v celoti, kakor je opredeljeno v ustreznem certifikatu tipa in na pripadajočem listu podatkov. Prikazati je treba tudi proizvajalčevo identifikacijsko številko in lokacijo.
                     
                        Rubrika 10
                     
                     Odobrene spremembe projekta za zrakoplov.
                     
                        Rubrika 11
                     
                     Seznam vseh veljavnih plovnostnih zahtev (ali enakovrednih dokumentov) in izjava o skladnosti z opisom metode za izpolnjevanje zahtev za posamezni zrakoplov, vključno s proizvodi in vgrajenimi deli, napravami in opremo. Prikazati je treba vse prihodnje roke za izpolnitev zahtev.
                     
                        Rubrika 12
                     
                     Odobreno nenamerno odstopanje od odobrenega projekta tipa, ki se včasih imenuje koncesija, odstopanje ali neskladnost.
                     
                        Rubrika 13
                     
                     Vključene so lahko samo dogovorjene izjeme, oprostitve ali odstopanja.
                     
                        Rubrika 14
                     
                     Opombe. Vse izjave, informacije, posebni podatki ali omejitve, ki lahko vplivajo na plovnost zrakoplova. Če takih informacij ali podatkov ni, vpišite ‚NIČ‘.
                     
                        Rubrika 15
                     
                     Za zahtevano spričevalo o plovnosti vpišite ‚Spričevalo o plovnosti‘ ali ‚Spričevalo o plovnosti z omejitvami‘.
                     
                        Rubrika 16
                     
                     V tej rubriki je treba zabeležiti dodatne zahteve, na primer tiste, ki jih sporoči država uvoznica.
                     
                        Rubrika 17
                     
                     Veljavnost izjave o skladnosti je odvisna od tega, ali so izpolnjene vse rubrike v obrazcu. Nosilec potrdila proizvodne organizacije mora hraniti v arhivu kopijo poročila o testnem letu, skupaj z vsemi zabeleženimi podrobnostmi o napakah in popravilih. Ustrezno certifikacijsko osebje in član posadke, na primer testni pilot ali inženir za testne lete, morajo podpisati poročilo kot zadovoljivo. Opravljeni testni leti so opredeljeni v skladu z nadzorom sistema kakovosti iz točke 21A.139, zlasti iz točke 21A.139(b)(1)(vi), da se zagotovita skladnost zrakoplova z veljavnimi projektnimi podatki in njegova varnost za obratovanje.
                     Nosilec potrdila proizvodne organizacije mora imeti v arhivu seznam elementov, priskrbljenih (ali danih na voljo) zaradi izpolnjevanja zahtev za varno obratovanje po tej izjavi.
                     
                        Rubrika 18
                     
                     Izjavo o skladnosti lahko podpiše oseba, ki jo za to pooblasti nosilec odobritve proizvodne organizacije v skladu s točko 21A.145(d). Za podpis se ne sme uporabiti žiga.
                     
                        Rubrika 19
                     
                     Treba je čitljivo natipkati ali natisniti ime podpisnika.
                     
                        Rubrika 20
                     
                     Treba je navesti datum podpisa izjave o skladnosti.
                     
                        Rubrika 21
                     
                     Treba je navesti referenčno številko odobritve, ki jo izda pristojni organ.
                  
               
            
                  48.
               
               
                  Dodatek IX se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek IX
                     
                        Potrdila o odobritvi proizvodne organizacije iz poddela G Priloge (del 21) – obrazec EASA 55
                     
                     
                        
                     
                        
                  
               
            
                  49.
               
               
                  Dodatek X se nadomesti z naslednjim:
                  
                     „Dodatek X
                     
                        Izjava o soglasju – obrazec EASA 65 – iz poddela F Priloge (del 21)
                     
                     
                        
                  
               
            
         (1)  Izpolni država registracije.
      
         (2)  Neustrezno črtati.“;
      
         (3)  Izpolni država registracije.“
      
         (4)  ali EASA, če je pristojni organ EASA.
      
         (5)  Črtati za države, ki niso članice EU.
      
         (6)  Neustrezno črtati.“