CELEX: 32003D0249
Language: fi
Date: 2003-04-09 00:00:00
Title: 2003/249/EY: Komission päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä Chilestä peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1184)

Avis juridique important

|

32003D0249

2003/249/EY: Komission päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä Chilestä peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1184)  

Virallinen lehti nro L 093 , 10/04/2003 s. 0032 - 0035

Komission päätös,tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003,luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä Chilestä peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1184)(2003/249/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä toimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2003/22/EY(2), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon Ranskan esittämän pyynnön,sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivin 2000/29/EY mukaisesti Euroopan ulkopuolisista maista, lukuun ottamatta Välimeren maita, Australiaa, Uutta-Seelantia, Kanadaa ja Amerikan yhdysvaltojen mantereella sijaitsevia osavaltioita, peräisin olevia istutettaviksi tarkoitettuja mansikantaimia (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön. Kyseisessä direktiivissä sallitaan kuitenkin poikkeuksia tästä säännöstä edellyttäen, että haitallisten organismien leviämisestä ei ole riskiä.(2) Fragaria L. -suvun istutettaviksi tarkoitettujen taimien, siemeniä lukuun ottamatta, lisääminen jäsenvaltioiden toimittamista taimista on nykyään yleinen käytäntö Chilessä. Tuotetut taimet viedään myöhemmin yhteisöön istutettaviksi hedelmäntuotantoa varten.(3) Kaudesta 2001 alkaen komission päätöksissä 2000/700/EY(3) ja 2002/316/EY(4) sallitaan tietyin edellytyksin ja rajoitetuksi ajanjaksoksi tehtävät poikkeukset eräistä neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksistä Chilestä peräisin olevien Fragaria L.-suvun istutettaviksi tarkoitettujen taimien osalta, siemeniä lukuun ottamatta.(4) Kyseisten poikkeusten perusteena olevat olosuhteet vallitsevat edelleen, eikä erityisedellytysten tarkistukselle ei ole ilmennyt uusia syitä.(5) Jäsenvaltioille olisi tästä syystä annettava lupa säätää rajoitetun ajan ja tietyin erityisedellytyksin sovellettavia poikkeuksia.(6) Tämän päätöksen mukainen lupa säätää poikkeuksia olisi peruutettava, jos todetaan, että tässä päätöksessä säädetyt erityisedellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista yhteisöön tai kyseisiä edellytyksiä ei ole noudatettu.(7) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaJäsenvaltioille annetaan lupa säätää poikkeuksia direktiivin 2000/29/EY 4 artiklan 1 kohdasta, joka koskee kyseisen direktiivin liitteessä III olevan A osan 18 kohdassa tarkoitettuja kieltoja, Chilestä peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta (jäljempänä "taimet"), siemeniä lukuun ottamatta.Edellä 1 kohdassa säädetty lupa säätää poikkeuksia (jäljempänä "lupa") edellyttää direktiivin 2000/29/EY liitteissä I, II ja IV vahvistettujen vaatimusten lisäksi tämän päätöksen liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttämistä, ja sitä sovelletaan ainoastaan taimiin, jotka tuodaan yhteisöön ajanjaksolla:a) 1 päivästä kesäkuuta 2003 30 päivään syyskuuta 2003;b) 1 päivästä kesäkuuta 2004 30 päivään syyskuuta 2004;c) 1 päivästä kesäkuuta 2005 30 päivään syyskuuta 2005; jad) 1 päivästä kesäkuuta 2006 30 päivään syyskuuta 2006.2 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille ennen tuontivuoden 30 päivää marraskuuta seuraavat tiedot:a) tämän päätöksen nojalla tuotujen taimien määrät; jab) yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 5 kohdassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista ja testeistä.Kaikkien jäsenvaltioiden, joissa taimia istutetaan tuonnin jälkeen, on niin ikään toimitettava tuontia seuraavan vuoden 31 päivään maaliskuuta mennessä komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 8 kohdassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista ja testeistä.3 artiklaJäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille välittömästi kaikista niiden alueelle tämän päätöksen nojalla tuoduista lähetyksistä, joiden todettiin myöhemmin olevan tämän päätöksen vastaisia.4 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 9 päivänä huhtikuuta 2003.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.(2) EUVL L 78, 25.3.2003, s. 10.(3) EYVL L 287, 14.11.2000, s. 65.(4) EYVL L 113, 30.4.2002, s. 32.LIITETämän päätöksen 1 artiklassa säädetystä poikkeuksesta hyötyviin Chilestä peräisin oleviin istutettaviksi tarkoitettuihin mansikantaimiin (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, sovellettavat erityisedellytykset1. Taimet on tarkoitettu marjantuotantoon yhteisössä, jaa) ne on tuotettu yksinomaan sellaisista emokasveista, jotka on varmennettu jäsenvaltion hyväksytyn varmennusjärjestelmän mukaisesti ja jotka on tuotu jostakin jäsenvaltiosta;b) ne on kasvatettu maapalstalla, joka:- sijaitsee kaupallisesta mansikantuotannosta erillään olevalla alueella,- sijaitsee vähintään yhden kilometrin päässä sellaisesta marjojen tai rönsyjen tuotantoon tarkoitetusta mansikkaviljelmästä, joka ei täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä,- sijaitsee vähintään 200 metrin päässä muista Fragaria-suvun kasveista, jotka eivät täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä, ja- on ennen taimien istutusta, mutta edellisen sadon korjaamisen jälkeen joko virallisesti tutkittu tarkoituksenmukaisilla menetelmillä ja osoitettu, että maaperä on vapaa haitallisista organismeista, Globodera pallida (Stone) Behrens ja Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens mukaan lukien, tai käsitelty sen varmistamiseksi, että maaperässä ei ole kyseisiä organismeja;c) Chilen kasvinsuojeluyksikkö on tarkastanut kasvit haitallisten organismien varalta virallisesti vähintään kolme kertaa kasvukaudella ja uudelleen ennen vientiä sekä erityisesti seuraavien direktiivin 2000/29/EY liitteissä I ja II olevassa A osassa lueteltujen haitallisten organismien havaitsemiseksi:- Arabiksen mosaiikkivirus (Arabis mosaic virus),- Colletotrichum acutatum Simmonds,- Globodera pallida (Stone) Behrens,- Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens,- Naupactus leucoloma Boheman,- Phytophthora fragariae Hickmann var. fragariae,- Mansikan kurttuvirus (Strawberry crinkle virus),- mansikan lievä lehtireunan kellastumisvirus (Strawberry mild yellow edge virus),- Mansikan suoninauhavirus,- Xanthomonas fragariae Kennedy ja King,- Xiphinema americanum Cobb sensu lato (Euroopan ulkopuoliset populaatiot),ja muut haitalliset organismit, joita ei tiedetä esiintyvän yhteisössä, kuten:- Aegorhinus phaleratus Erichson,- Aegorhinus superciliosus germari (Gay Solier),- Chaetosiphon thomasi Hille Risambers,- Pseudoleucania bilitura Guenée,- Fusarium oxysporum fsp. fragariae,- Fragaria Chiloensis ilar -virus,siten, että niiden on kaikissa tapauksissa todettu olevan vapaita kaikista tällaisista organismeista;d) ennen vientiä ne on:- ravisteltu puhtaiksi maa-aineksista tai muusta kasvualusaineksesta,- puhdistettu (eli niissä ei ole kasvijätteitä), eikä niissä ole kukkia eikä marjoja.2. Taimien mukana on oltava kasvien terveystodistus, joka on myönnetty Chilessä direktiivin 2000/29/EY 7 artiklan 1 kohdan ja 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseisessä direktiivissä vahvistetun tarkastuksen perusteella.Todistuksessa on oltava:- kohdassa "Tuholaisten torjunta ja/tai tuholaisten torjuntakäsittely" erittely ennen vientiä tehdystä viimeisestä käsittelystä tai käsittelyistä,- kohdassa "Lisätietoja" maininta "Tämä lähetys täyttää komission päätöksessä 2003/249/EY vahvistetut edellytykset", sekä lajikkeen nimi ja se jäsenvaltion varmennusjärjestelmä, jonka mukaisesti emokasvit on varmennettu.3. Taimet on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien saapumispaikkojen kautta, jotka kyseinen jäsenvaltio on nimennyt tätä lupaa varten.Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset saapumispaikat ja direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen kustakin saapumispaikasta vastaavien viranomaisten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä.Silloin kun yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä lupaa soveltavassa jäsenvaltiossa, tuojajäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten on annettava tiedot lupaa soveltavien jäsenvaltioiden vastuussa oleville viranomaisille ja toimittava näiden kanssa yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi.4. Ennen taimien tuontia yhteisöön tuojalle on virallisesti ilmoitettava 1-6 kohdassa säädetyistä edellytyksistä.Kyseisen tuojan on ilmoitettava jokaisesta tuonnista riittävän ajoissa tuojajäsenvaltion vastuussa oleville viranomaisille ennen kyseessä olevien kasvien tuontia seuraavat tiedot:- aineiston tyyppi,- taimien määrä,- suunniteltu yhteisöön tuontipäivä,- suunniteltu yhteisöön tuontipaikka,- niiden paikkojen nimet, osoitteet ja sijainnit, joihin taimet varastoidaan virallisen valvonnan alaisuudessa siihen asti, kunnes saadaan 5 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tulokset, tai niiden 6 kohdassa tarkoitettujen tilojen nimet, osoitteet ja sijainnit, joihin taimet istutetaan sen jälkeen, kun ne ovat läpäisseet 5 kohdassa tarkoitetut tarkastukset ja testit.Tuojan on ilmoitettava kyseisille viranomaisille edellä mainittujen tietojen muutoksista heti, kun ne ovat tiedossa.Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä tässä kohdassa tarkoitetut tiedot ja niihin mahdollisesti tehdyt muutokset.Tuojan on ilmoitettava 6 kohdassa tarkoitetuista tiloista vastuussa olevalle viranomaiselle paikka, johon taimet istutetaan, vähintään kaksi viikkoa ennen taimien siirtoa varastointitiloista.5. Tätä lupaa soveltavan jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten on tehtävä direktiivin 2000/29/EY 13 artiklassa ja tämän päätöksen liitteessä olevassa 8 kohdassa vaaditut tarkastukset, soveltuvat tutkimukset mukaan lukien, tarvittaessa yhteistyössä sen jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten kanssa, johon taimet istutetaan.Jäsenvaltion/jäsenvaltioiden on tarkastuksen yhteydessä tehtävä niin ikään tarkastus ja tarvittaessa testi 1 kohdan c alakohdassa mainittujen haitallisten organismien varalta. Jokaisesta tällaisen haitallisen organismin havainnosta on viipymättä ilmoitettava komissiolle. Haitallisten organismien ja tarvittaessa kyseisten taimien tuhoamiseksi on toteutettava tarvittavat toimenpiteet.Komissio määrittää, missä määrin direktiivin 2000/29/EY 21 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut tarkastukset on sisällytettävä kyseisen direktiivin 21 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitussa luetelmakohdassa tarkoitettua seurantaa.6. Taimet on istutettava ainoastaan sellaisiin kasvatuspaikkoihin, jotka on virallisesti rekisteröity ja hyväksytty tätä lupaa varten.Henkilön, joka aikoo istuttaa taimet, on ilmoitettava ennakkoon kasvatuspaikkojen omistajan nimi ja osoite sen jäsenvaltion vastuussa oleville viranomaisille, jossa nämä kasvatuspaikat sijaitsevat.Jos istutuspaikka sijaitsee muussa jäsenvaltiossa kuin tätä lupaa soveltavassa jäsenvaltiossa, tätä lupaa soveltavan jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on edellä mainitun tuojan ennakkoilmoituksen saadessaan ilmoitettava sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville viranomaisille, johon kasvit istutetaan, niiden tilojen nimet ja osoitteet, joihin kasvit istutetaan. Tiedot annetaan, kun tuojan antama 4 kohdassa tarkoitettu ennakkoilmoitus otetaan vastaan.7. Mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on varmistettava, että taimet, joita ei istuteta 6 kohdan mukaisesti, tuhotaan vastuussa olevien viranomaisten valvonnassa.Tuhottujen kasvien lukumäärästä on pidettävä kirjaa, ja tiedon on oltava pyynnöstä komission saatavilla.8. Tuontia seuraavana kasvukautena sen jäsenvaltion, jossa taimet istutetaan, vastuussa olevien viranomaisten on soveltuvina aikoina tarkastettava ulkoisesti asianmukainen osuus taimista 6 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa haitallisten organismien merkkien tai oireiden havaitsemiseksi. Ulkoisen tarkastuksen jälkeen merkkejä tai oireita aiheuttanut haitallinen organismi tunnistetaan soveltuvalla testausmenettelyllä. Kaikki kasvit, joita ei ole havaittu mainituissa tarkastuksissa tai testeissä vapaiksi 1 kohdan c alakohdassa luetelluista haitallisista organismeista, on välittömästi tuhottava vastuussa olevien viranomaisten valvonnassa. Komissiolle on ilmoitettava tästä välittömästi.