CELEX: 31974R0359
Language: en
Date: 1974-02-04 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 359/74 of the Council of 4 February 1974 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepenas, falling within subheading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain

20 . 2 . 74                           Official Journal of the European Communities                            No L 48 /39
                              REGULATION (EEC) No 359/74 OF THE COUNCIL
                                                    of 4 February 1974
             opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
             for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepenas, falling within subheading
                       No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,                        to the abovementioned quota and uninterrupted appli­
                                                                 cation of the rates laid down for that quota to all
                                                                 imports of the products concerned into all Member
                                                                 States until the quota has been used up ; whereas,
Having regard to the Treaty establishing the European            having regard to the principles mentioned above,
Economic Community and in particular Articles 43                 the Community nature of the quota can be respected
and 113 thereof ;                                                by allocating the Community tariff quota among the
                                                                 Member States ;
Having regard to the proposal from the Commission ;
                                                                 Whereas, in order to reflect more accurately the actual
Having regard to the Opinion of the European                     development of the market in the products concerned,
Parliament ;                                                      such allocation should be in proportion to the needs
                                                                  of the Member States, assessed by reference to both
                                                                 the statistics of each State's imports of the said
Whereas on the signing of the Agreement (*) between               products from Spain over a representative period and
the European Economic Community and Spain at                      the economic outlook for the quota period concerned ;
Luxembourg on 29 June 1970, the Community
undertook to grant preferential tariff arrangements
for imports into the Community of certain wines
originating in Spain, in particular wines from Jumilla,           Whereas available Community statistics give no
Priorato, Rioja and Valdepenas ; whereas a 30%                    information on the situation of wines from Jumilla,
reduction in the Common Customs Tariff duties
                                                                  Priorato, Rioja and Valdepenas wines on the markets ;
applicable to wines from Jumilla, Priorato, Rioja                 whereas, however, Spanish statistics for exports of
and Valdepenas, originating in Spain and imported                 these products to the Community during the past
in containers holding 2 litres or less, should be                 few years can be considered to reflect approximately
granted for 1974 up to a Community tariff quota of                the situation of Community imports ; whereas on
 15 000 hectolitres ;                                             this basis the corresponding imports by each of the
                                                                   Member States represent the following percentages
 Whereas these wines remain subject to the provisions              of the imports into the Community from Spain of the
 governing the common organization of the market                   products concerned :
 in vine products , especially as regards observance of
 the reference price ; whereas inclusion in the Com­
 munity tariff quota should be subject to production                                           1970      1971      1972
 of movement certificate A.E.I and a certificate,
 issued by the recognized Spanish authorities and
 endorsed by the Spanish customs, stating the recognized           Germany                      5-0       8-4        6-4
 designation of origin of these wines, within the frame­           Benelux                      7 -9     24-0      24-0
 work of the methods of administrative cooperation
 existing^between the Community and Spain ;                        France                       3-3       3-0        4-2
                                                                   Italy  /                    83-8      64-6      65-5
 Whereas it is in particular necessary to ensure to all
  Community importers equal and uninterrupted access
                                                                    Whereas, in view of these factors and of the estimates
  (*) OJ No L 182, 16. 8. 1970, p. 2.                               submitted by certain Member States, initial quota
 ---pagebreak--- No L 48/40                           Official Journal of the European Communities                                 20 . 2 . 74
shares may be fixed approximately at the following              whereas this method of administration calls for close
percentages :                                                   cooperation between Member States and the Com­
                                                                mission, which must, in particular, be able to observe
             Germany                       6-6                  the extent to which the quota amount is used and '
                                                                inform Member States thereof ;
             Benelux                      20'0
             France                        3-7
                                                                Whereas, if at a specified date in the quota period, a
             Italy                        69-7                  considerable balance remains in one or other Member
                                                                State it is essential that that Member State pays a
                                                                large amount of it back into the reserve, in order to
Whereas, in order to take into account import trends            avoid a part of the Community quota's remaining
for the products concerned in the different Member              unused in one Member State when it could be used in
States, the quota amount should be divided into two             others ;
tranches, the first tranche being allocated among the
Member States and the second forming a reserve
intended ultimately to cover the requirements of the            Whereas, since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
Member States which have used up their initial                  of the Netherlands and the Grand Duchy of Luxem­
quota shares ; whereas, in order to ensure a certain            bourg are united in and represented by the Benelux
degree of security to importers in each Member                  Economic Union, all transactions concerning the
State, the first tranche of the Community quota                 administration of shares granted to the abovementioned
should be determined at a level which, under present            Economic Union may be carried out by any of its
circumstances, may be 80% of the quota amount ;                 members ,
Whereas the initial shares of the Member States may             HAS ADOPTED THIS REGULATION :
be used up at different times ; whereas, in order to
take this fact into account and avoid any break in conti­
nuity, it is important that any Member State having
used up almost the whole of its initial shares should                                     Article 1
draw an additional share from the reserve whereas
this must be done by each Member State as and                   1 . Until 31 December 1974, the Common Customs
when each of its additional shares is almost entirely           Tariff duties in respect of the following products
used up, and repeated as many times as the reserve              originating in Spain shall be partially suspended at
allows ; whereas the initial and additional shares must         the levels shown below within the limits of a Com­
be available for use until the end of the quota period ;        munity tariff quota of 15 000 hectolitres :
                                                                                                        Rate
                      CCT heading No                             Description                         in u. a. /hi
               ex 22.05 C I a)                 Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valde­
                                               peñas                                                     8-4
               ex 22.05 C II a)                Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valde­
                                               peñas                                                     9-8
               ex 22.05 C III b) 1             Wines from Jumilla , Priorato , Rioja and Valde­
                                               peñas    ,                                               11-9
2. The Protocol on the definition of the concept of             origin of these wines ; this certificate shall be endorsed
'originating products' and on methods of administra­            by the Spanish customs authorities under the same
tive cooperation, annexed to the Agreement between              conditions as movement certificate A.E.I.
the European Economic Community and Spain ,
shall be applicable.
                                                                                          Article 2
3 . The inclusion of these wines in this Community
tariff quota shall be conditional upon observance of            1 . The Community tariff quota referred to in Article 1
the reference price applying to them and production             shall be divided into two tranches .
of a certificate corresponding to one of the specimens
annexed hereto, issued by the recognized Spanish                2. The first tranche, amounting to 12 000 hectolitres ,
authorities and stating the recognized designation of           shall be shared among the Member States ; the pro­
 ---pagebreak--- 20 . 2 . 74                            Official Journal of the European Communities                             No L 48 /41
portions which, subject to Article 5 , shall be valid             tober 1974, return to the reserve the unused portion
until 31 December 1974 shall consist of the following             of this share in excess of 20% of the initial amount.
amounts :                                                         It may return a larger quantity if there is reason to
                                                                  believe that such quantity might not be used.
                                      (in hectolitres)
               Germany                       790
               Benelux                     2 400                  Each Member State shall, not later than 10 October
                                                                  1974, notify the Commission of the total imports of
               France                        450
                                                                  the products concerned effected up to 15 September
               Italy                       8 360                  1974 inclusive, and charged against the Community
                                                                  quota and, where appropriate, the proportion of its
3 . The second tranche, amounting to 3 000 hecto­                 initial share that is being returned to the reserve.
litres , shall constitute the reserve.
                                                                                           Article 6
                          Article 3
                                                                  The Commission shall keep account of the shares
1 . If 90% or more of the initial share of a Member
                                                                  opened by Member States in accordance with Articles
State, as laid down in Article 2 (2), or 90% of that              2 and 3 and shall inform each of them of the extent
share less the amount returned into the reserve,                  to which the reserve has been used as soon as it
where the provisions of Article 5 have been applied,               receives the notifications .
has been exhausted , that Member State shall proceed
without delay, by notifying the Commission, to
draw a second share equal to 15 % of its initial share,            The Commission shall, not later than 15 October
rounded up to the next unit where appropriate, to                  1974, notify Member States of the amount in the
the extent that the amount in the reserve allows .                 reserve after the return of shares pursuant to Article 5 .
2. If, after its initial share has been exhausted, 90%             The Commission shall ensure that any drawing
or more of the second share drawn by a Member State                which uses up the reserve is limited to the balance
has been used , that Member State shall proceed, in                available and, for this purpose, shall specify the
the manner specified in paragraph 1 , to draw a third              amount thereof to the Member State which makes the
 share equal to 7-5% of its initial share, rounded up              final drawing.
to the next unit where appropriate, to the extent
that the amount in the reserve allows .
                                                                                            Article 7
 3 . If, after its second share has been exhausted, 90%
 or more of the third share drawn by a Member State                 1 . The Member States shall take all appropriate
 has been used, that Member State shall proceed, in                measures to ensure that, when additional shares are
 the same way, to draw a fourth share equal to the                 drawn pursuant to Article 3 , it is possible for charges
 third .                                                           to be made without interruption against their ac­
                                                                    cumulated shares of the Community quota .
 This process shall be applied until the reserve is
 exhausted.
                                                                   2. The Member States shall ensure that importers
 4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 , 2              of the said goods established in their territory have
                                                                    free access to the shares allocated to them .
 and 3 , the Member States may proceed to draw shares
 smaller than those fixed in those paragraphs, if there
 is reason to believe that they might not be used up.               3 . The Member States shall charge imports of \he
 They shall inform the Commission of the reasons                    said goods against their shares as and when the goods
 which led them to apply this paragraph.                            are entered for home use .
                           Article 4                                4. The extent to which a Member State has used up
                                                                    its share shall be determined on the basis of the
 The additional shares drawn pursuant to Article 3                  imports charged in accordance with paragraph 3 .
 shall be valid until 31 December 1974.
                                                                                            Article 8
                           Article 5
                                                                    Member States shall inform the ^Commission ^at
 If, by 15 September 1974, a Member State has not                   regular intervals of imports actually charged against
  used up its initial share, it shall, not later than 10 Oc­        their shares .
 ---pagebreak--- No L 48/42                         Official Journal of the European Communities                            20 . 2. 74
                       Article 9                                                    Article 10
                                                              The tariff quota laid down in this Regulation shall be
                                                              opened for 1974.
The Member States and the Commission shall cooper­            This Regulation shall enter into force on the third
ate closely in order to ensure that this Regulation is        day following its publication in the Official Journal
observed .                                                    of the European Communities.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 4 February 1974..
                                                                                For the Council
                                                                                  The President
                                                                                  W. SCHEEL
 ---pagebreak--- 20 . 2. 74                                Official Journal of the European Communities                                       No L 48 /43
                                                               ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                     N°
               DE LA
DENOMINAClÓN DE ORIGEN
     (Málaga/Jerez/V aldepeñas/
       Priorata/Rioja/Jumilla)
                                                CERTIFICAT DE L'APPELLATION D'ORIGINE
               Le soussigné,                       ;
               du Consejo Regulador de l'appellation d'origine
               certifie :
               1 . que
                   déclare sous sa responsabilité qu'il exporte les vins ci-après :
                                  Cc>lis                                                                              Poi ds
                        Marques                          Désignation des marchandises          Litres
                                         Nombre                                                                brut            net
                       et numéros
                   Lieu de départ                                                 expédié par
                   å la destination de                                             .     å
               2, qu'au vu des documents présentés et de ceux en possession de ce Conseil, les vins susmentionnés ont
                   été produits dans la région de «                               » et ont le droit d'utiliser l'appellation contrôlée
                   d'origine «                        ».
                                                                                                        le                      19.
                                                                                        (Lieu)                       (Date)
                     Visa du bureau de douane
                     d'exportation :
                                                                                             Pour le Consejo Regulador
                                                                              (Sceau)
 ---pagebreak---  No L 48/44                                 Official Journal of the European Communities                                         70 . 2 . 74
                                                                ANHANG
  CONSEJO REGULADOR                                                                                      Nr.
           DELA
DENOMINACION DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                           BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
            Der Unterzeichnete
            vom Consejo Regulador für Ursprungsbezeichnung
            bestätigt:
            1 . daß
                in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                            Packs tücke                                                                             Gew ich t
                   Zeichen und                              Warenbezeichnung                    Liter
                                        Anzahl                                                               brutto           netto
                    Nummern
                Verladeort                                                     Verladen auf .
                bestimmt für                                                       in
            2. daß gemäß den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                Weine im Gebiet „                                            " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                bezeichnung „                                .'       " haben.
                                                                                                       den                      19 ..
                                                                                      (Ort)                           (Datum)
                 Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes:
                                                                                            Fur den Conséjo Regulador
                                                                          (Siegel)
 ---pagebreak---  20 . 2 . 74                              Official Journal of the European Communities                                      No L 48 /45
                                                             ALLEGATO
    CONSEJO REGULADOR                                                                                      N.
               DE LA
DENOMINAClÓN DE ORIGEN
    (Málaga/Jerez/V aldepeñas/
       Priorata/Rioja/Jumilla)
                                            CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
               Il sottoscritto,
               del Consejo Regulador della denominazione di origine
               attesta:
               1 . che
                   dichiara sotto la sua responsabilità che esporta i vini qui appresso indicati:
                                 Co o                                                                                 Peso
                        Marche e                           Designazione delle merci               Litri
                                       Numero                                                                   lordo          netto
                        numeri
                   Luogo di partenza                                                 spedito da
                   a destinazione di                                                     a
               2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                   prodotti nella regione di «                                   » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                   controllata di origine «                                   ».
                                                                                                         addì                   19.,
                                                                                       (Luogo)                          (Data)
                    Visto dell'ufficio di dogana di
                     esportazione:
                                                                                               Per il Consejo Regulador
                                                                              (Timbro)
 ---pagebreak--- No L 48/46                              Official Journal of the European Communities                                   20. 2. 74
                                                           ByLAGE
  CONSEJO REGULADOR                                                                               Nr.
            DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                           CERFIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
            Ondergetekende,
            van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
            bevestigt:
            1 . dat
                onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                               Cc Iiis                                                                       Gew icht
                                                            Omschrijving                    Liter
                    Merken rai
                                       Aantal                                                          bruto          netto
                     nummers
                                                                                                           '
                Plaats van inlading                                          verzonden door
                bestemd voor                                                     in
            2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                zijn in de streek „                                        " en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                                                       te voeren .
                  Visum van het douanekantoor                                        (plaats)                   (datum)
                  van uitvoer:
                                                                                      Voor de Consejo Regulador
                                                                         (zegel)
 ---pagebreak--- 20. 2 . 74                                   Official Journal of the European Communities                                      No L 48 /47
                                                                 ANNEX
    CONSEJO REGULADOR                                                                                          No
              DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
    (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
        Priorata/Rioja/Jumilla)
                                                   CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                I, the undersigned,
                of the Consejo Regulador of the designation of origin
                certify:
                1 . that
                    declares on his own responsibility that he is exporting the following wines:
                                  Pack ages                                                                               We ight
                         Marksand                              Description of goods                  Litres
                                            Number                                                                 gross          net
                          numbers
                    Place of departure                                                 shipped by
                    to                                                             at
                2. that according to the documents produced and those in the possession of this council, the abovementioned
                    wines were produced in the region of '                                                  ' and are entitled to use the
                    registered designation of origin '
                                                                                                                                  19 .
                                                                                             (Place)                     (Date)
                     Endorsement of the Customs
                     office ofexport:
                                                                                                For the Consejo Regulador
                                                                                 Seal)
 ---pagebreak--- No L 48 /48                              Official Journal of the European Communities                                      20 . 2 . 74
                                                               BILAG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                    Nr.
             DELA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Ríoja/Jumilla)
                                               CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
             Undertegnede
             af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
             bekræfter:
             1 . at
                 erklærer vinder ansvar at han eksporterer følgende vine:
                            Antal pakker                                                                           Va gt
                    Mærker og                                 Varebetegnelse                    Liter
                                        Antal                                                               brutto         netto
                      numre
                 Afskibningssted                                                afskibet af ,
                 bestemmelsessted                                                   i
             2. at ifølge de foreviste og de allerede i Rådets besiddelse værende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                 fremstillet i distriktet »                                         « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                 navnet »                                       «.
                                                                                                       den                  19 .
                                                                                       (Sted)                       (Dato)
                    Eksporttoldkontorets stempel:
                                                                                              For Consejo Regulador
                                                                             (Segl)
 ---pagebreak---  20 . 2 . 74                              Official Journal of the European Communities                                   No L 48 /49
                                                             ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                  N°
               DE LA
DENOMINAClÓN DE ORIGEN
    (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
       Priorata/Rioja/Jumilla)
                                          CERTIFICADO DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN
               El que suscribe,
               del Consejo Regulador de la Denominación de Origen
               certifica:
               1 - Que
                   declaran ante él y bajo su responsabilidad que expiden la siguiente partida de vinos:
                                Bu tos                                                                            Pes os
                                                              Denominación                  Litros
                       Marcâs y        Numeros                                                            bruto            neto
                        numéros
                   Lugas de salida                                             enviado por
                   con destino a                                                   de
               2. Que de acuerdo con los documientos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este Consejo,
                   los vinos cuya relación antecede fueron producidos en la Zona «                                                 »
                   y pueden en derecho utilizar esta denominación de origen «                                         ».
                                                                                                   ,                        19
                                                                                    (Lugar)                     (Fecha)
                     Visado de la Aduana de salida:
                                                                                          Por el Consejo Regulador
                                                                           (Selos)