CELEX: C2006/212/28
Language: cs
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Věc C-268/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Labour Court (Irsko) dne 19. června 2006 – Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport

2.9.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 212/16
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Labour Court (Irsko) dne 19. června 2006 – Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
   (Věc C-268/06)
   (2006/C 212/28)
   Jednací jazyk: angličtina
   Předkládající soud
   Labour Court (Irsko).
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Impact.
   
      Žalovaný: Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport.
   Předběžné otázky
   
      První otázka
   
   Musí Rights Commissioners a Labour Court při projednávání věci v prvním stupni podle vnitrostátních předpisů nebo při projednávání odvolání proti rozhodnutí v prvním stupni na základě jakékoli zásady práva Společenství (zejména zásady rovnocennosti a efektivity) použít ustanovení směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP (1) a EKOS s přímým účinkem za podmínek, kdy:
   
               —
            
            
               vnitrostátní právo členského státu, včetně ustanovení vnitrostátních právních předpisů provádějících uvedenou směrnici, nestanoví výslovnou příslušnost Rights Commissioner a Labour Court v tomto směru,
            
         
               —
            
            
               jednotlivci mohou vznést žalobu u High Court na základě skutečnosti, že jejich zaměstnavatel nepoužil v jejich případě uvedenou směrnici, a
            
         
               —
            
            
               jednotlivci mohou vznést u příslušného obecného soudu žalobu proti členskému státu na náhradu škody, která jim vznikla v důsledku včasného neprovedení směrnice členským státem?
            
         
      Druhá otázka
   
   Pokud je odpověď na 
         první otázku
       kladná:
   
               a)
            
            
               Je ustanovení 4 odst. 1 Rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, která tvoří přílohu ke směrnici 1999/70/ES, bezpodmínečné a dostatečně přesné, aby se jej mohly jednotlivci dovolávat před příslušnými vnitrostátními soudy?
            
         
               b)
            
            
               Je ustanovení 5 odst. 1 Rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, která tvoří přílohu ke směrnici 1999/70/ES, bezpodmínečné a dostatečně přesné, aby se jej mohly jednotlivci dovolávat před příslušnými vnitrostátními soudy?
            
         
      Třetí otázka
   
   S přihlédnutím k odpovědím Soudního dvora na 
         první otázku a na druhou otázku písm. b)
      , brání ustanovení 5 odst. 1 Rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, která tvoří přílohu ke směrnici 1999/70/ES, členskému státu jednajícímu v postavení zaměstnavatele v obnovení pracovní smlouvy uzavřené na dobu určitou na dobu nepřesahující 8 let v době, kdy uvedená směrnice již měla být provedena, a před přijetím prováděcích vnitrostátních předpisů, pokud:
   
               —
            
            
               ve všech předchozích případech byla smlouva obnovena na kratší dobu a zaměstnavatel potřebuje práci vykonávanou zaměstnancem po delší období,
            
         
               —
            
            
               obnovením smlouvy na delší dobu se obchází ustanovení 5 rámcové dohody ve vztahu k dotčené osobě po jeho provedení do vnitrostátního práva, a
            
         
               —
            
            
               takové obnovení není ospravedlněno žádnými objektivními důvody nesouvisejícími s postavením dotčené osoby jako zaměstnance s pracovním poměrem na dobu určitou.
            
         
      Čtvrtá otázka
   
   Pokud je odpověď na 
         první otázku
       nebo na 
         druhou otázku
       záporná, vyžaduje jakékoli ustanovení práva Společenství (a zejména povinnost vykládat vnitrostátní právo ve světle znění a účelu směrnice, aby bylo dosaženo jejího cíle), aby Rights Commissioner a Labour Court vykládaly ustanovení vnitrostátních právních předpisů přijatých k provedení směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS v tom smyslu, že uvedená ustanovení mají zpětný účinek k datu, kdy měla být uvedená směrnice provedena, pokud:
   
               —
            
            
               znění dotčeného vnitrostátního právního předpisu takový výklad výslovně nevylučuje, avšak
            
         
               —
            
            
               vnitrostátní pravidla výkladu zákonů takový zpětný účinek vylučují, pokud není jasně a jednoznačně stanoven opak?
            
         
      Pátá otázka
   
   Pokud je odpověď na první otázku nebo na čtvrtou otázku kladná, zahrnují, „pracovní podmínky“, na které odkazuje ustanovení 4 Rámcové dohody, která tvoří přílohu ke směrnici 1999/70/ES, podmínky pracovní smlouvy týkající se odměny a důchodového zabezpečení?
   
      (1)  Úř. věst. L 175, s. 43.