CELEX: 32021D1001
Language: lt
Date: 1624233600000
Title: Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/1001 2021 m. birželio 21 d. kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje

2021 6 21   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  LI 219/67
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/1001
         2021 m. birželio 21 d.
         kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
         atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     2012 m. spalio 15 d. Taryba priėmė Sprendimą 2012/642/BUSP (1) dėl ribojamųjų priemonių Baltarusijai;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     2021 m. gegužės 24–25 d. Europos Vadovų Taryba priėmė išvadas, kuriose griežtai pasmerkė priverstinį „Ryanair“ orlaivio nutupdymą Minske (Baltarusija) 2021 m. gegužės 23 d. sukeliant grėsmę aviacijos saugai ir tai, kad Baltarusijos valdžios institucijos sulaikė žurnalistą Ramaną Pratasevičių ir Sofią Sapiegą. Ji paragino Tarybą kuo greičiau patvirtinti sprendimą dėl papildomų asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašą, remiantis atitinkama sankcijų sistema;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     atsižvelgiant į to incidento rimtumą, į Sprendimo 2012/642/BUSP priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą turėtų būti įtrauktas dar vienas subjektas. Siekiant išvengti nepageidaujamų šio įtraukimo į sąrašą padarinių, būtina iš dalies pakeisti atvejų, kuriais valstybės narės kompetentinga institucija galėtų leisti taikyti lėšų įšaldymo ir draudimo į sąrašą įtrauktiems asmenims ir subjektams naudotis turimomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais išimtis, sąrašą;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     todėl Sprendimas 2012/642/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Sprendimas 2012/642/BUSP iš dalies keičiamas taip:
            
                        1)
                     
                     
                        5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
                        
                           „5 straipsnis
                           
                              1.   Valstybės narės kompetentinga institucija, esant, jos nuomone, tinkamoms sąlygoms, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais po to, kai nustato, kad tos lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          reikalingi siekiant patenkinti būtiniausius kurio nors iš priede išvardytų asmenų ir jo išlaikomų šeimos narių poreikius, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          skirti išimtinai sumokėti pagrįstus honorarus ir kompensuoti patirtas išlaidas, susijusias su teisinių paslaugų suteikimu;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          skirti išimtinai sumokėti mokesčius arba paslaugų mokesčius už kasdienį įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių laikymą arba tvarkymą;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          reikalingi ypatingoms išlaidoms, jei kompetentinga institucija kitoms kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo yra pranešusi motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          mokėtini į diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos, kuri pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetu, sąskaitą arba iš jos, jei tokie mokėjimai skirti naudoti diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos oficialiais tikslais.
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          skirti tik mokesčiui už:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      skrydžių vykdymą humanitariniais tikslais, asmenų evakuacijai ar repatriacijai ar iniciatyvoms, kuriomis teikiama parama gamtos, branduolinių ar cheminių nelaimių aukoms;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      skrydžių vykdymą pagal tarptautinio įvaikinimo procedūras;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      skrydžių vykdymą siekiant dalyvauti susitikimuose, kuriais siekiama krizės Baltarusijoje sprendimo arba propaguojami ribojamųjų priemonių politikos tikslai, arba
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      ES oro vežėjo avarinį tūpimą, kilimą ar skridimą virš oro erdvės, sumokėti, arba
                                                   
                                                
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          reikalingi siekiant reaguoti į neatidėliotinas ir aiškiai nustatytas oro saugumo problemas, prieš tai pasikonsultavus su Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra.
                                       
                                    Valstybės narės informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal šį straipsnį suteiktus leidimus.“;
                           
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Sprendimo 2012/642/BUSP priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nustatyta šio sprendimo priede.
                     
                  
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
         
         
            Priimta Liuksemburge 2021 m. birželio 21 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje (OL L 285, 2012 10 17, p. 1).
      
      
         
            PRIEDAS
            Sprendimo 2012/642/BUSP priedas iš dalies keičiamas taip:
            
                        1)
                     
                     
                        į B lentelę „4 straipsnio 1 dalyje nurodyti juridiniai asmenys, subjektai arba įstaigos“ įtraukiamas šis juridinis asmuo::
                        
                                     
                                 
                                 
                                    
                                       Pavadinimai
                                    
                                    
                                       Perraša iš baltarusių k.
                                    
                                    
                                       Perraša iš rusų k.
                                    
                                 
                                 
                                    
                                       Pavadinimai
                                    
                                    
                                       (rašyba baltarusių k.)
                                    
                                    
                                       (rašyba rusų k.)
                                    
                                 
                                 
                                    
                                       Identifikuojamoji informacija
                                    
                                 
                                 
                                    
                                       Įtraukimo į sąrašą priežastys
                                    
                                 
                                 
                                    
                                       Įtraukimo į sąrašą data
                                    
                                 
                              
                                    „15.
                                 
                                 
                                    Belaeronavigatsia
                                    valstybės valdoma įmonė
                                 
                                 
                                    baltarusių k.: Белаэронавiгация
                                    Дзяржаўнае прадпрыемства
                                    rusų k.: Белаэронавигация
                                    Государственное предприятие
                                 
                                 
                                    Adresas: 19 Korotkevich Str., Minsk, 220039, Republic of Belarus
                                    Tel.: +375 (17) 215-40-51
                                    Faksas: +375 (17) 213-41-63
                                    Interneto svetainė: http://www.ban.by/
                                    El. paštas: office@ban.by
                                    Registracijos data: 1996 m.
                                 
                                 
                                    Valstybės valdoma įmonė BELAERONAVIGATSIA yra atsakinga už skrydžių valdymą Baltarusijoje. Todėl ji yra atsakinga už keleivinį skrydį FR4978 vykdžiusio orlaivio nukreipimą 2021 m. gegužės 23 d. į Minsko oro uostą be tinkamo pagrindimo. Šio politiškai motyvuoto sprendimo tikslas buvo areštuoti ir sulaikyti opozicijos žurnalistą Raman Pratasevich ir Sofia Sapega ir jis yra represijų prieš Baltarusijos pilietinę visuomenę ir demokratinę opoziciją forma.
                                    Todėl valstybės valdoma įmonė BELAERONAVIGATSIA yra atsakinga už represijas prieš pilietinę visuomenę ir demokratinę opoziciją.
                                 
                                 
                                    2021 6 21“