CELEX: 32008R0124
Language: sk
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 124/2008 z  12. februára 2008 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003, pokiaľ ide o dodacie lehoty hrušiek na hospodársky rok 2007/2008

13.2.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 38/8
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 124/2008
   z 12. februára 2008,
   ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003, pokiaľ ide o dodacie lehoty hrušiek na hospodársky rok 2007/2008
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami zo spracovaného ovocia a zeleniny (1), a najmä na jeho článok 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Schéma pomoci zriadená nariadením (ES) č. 2201/96 sa zrušila nariadením Rady (ES) č. 1182/2007 (2), ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny od 1. januára 2008. Táto schéma pomoci sa však v hospodárskom roku 2007/2008 naďalej uplatňuje na každý príslušný výrobok podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1182/2007.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 3 ods. 2 písm. c) nariadenia Komisie (ES) č. 1535/2003 z 29. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 o systéme pomoci pre výrobky z ovocia a zeleniny (3), sa ustanovuje, že pomoc na hrušky sa poskytuje len na hrušky dodané spracovateľskému priemyslu medzi 15. júlom a 15. decembrom.
            
         
               (3)
            
            
               Talianske producentské oblasti v decembri 2007 postihli výnimočné udalosti z dôvodu dopravného štrajku, ktorý zabránil dodávkam spracovateľskému priemyslu počas veľmi intenzívneho dodávkového obdobia. Celková dodávka producentmi si preto vyžiadala viac pracovného času a spôsobila zmeškanie dodacích lehôt.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom zabrániť penalizácii producentov týmito okolnosťami, treba výhradne a iba na hospodársky rok 2007/2008 ustanoviť výnimku z dátumov ustanovených v článku 3 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 1535/2003.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 3 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 1535/2003 a len na hospodársky rok 2007/2008 sa pomoc poskytne na hrušky dodané spracovateľskému priemyslu medzi 15. júlom 2007 a 15. januárom 2008.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 12. februára 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 14. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1663/2005 (Ú. v. EÚ L 267, 12.10.2005, s. 22).