CELEX: 52011PC0677
Language: hu
Date: 2011-10-25
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításával kapcsolatosan képviselendő álláspontjáról

|
			
		
		
		52011PC0677
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításával kapcsolatosan képviselendő álláspontjáról /* COM/2011/0677 végleges - 2011/0292 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A belső piac működéséhez szükséges
jogbiztonság és homogenitás biztosítása érdekében az EGT Vegyes Bizottságnak az
összes vonatkozó közösségi jogszabály elfogadását követően azokat a
lehető leghamarabb bele kell foglalnia az EGT-megállapodásba.
2.           AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLATOK
Az EGT Vegyes Bizottság (javasolt tanácsi
határozathoz mellékelt) határozattervezete az EGT-megállapodás XIII.
mellékletét (Közlekedés) kívánja módosítani azzal a céllal, hogy bele foglalja
a megállapodásba a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai
Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi
rendelet, 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai parlamenti és
tanácsi rendeletet.
Az EGT/EFTA-államok a vegyes bizottsági
határozathoz nyilatkozatot mellékelnek, amely kimondja, hogy „Az Európai
Parlament és a Tanács 216/2008/EK rendelete többek között a repülésbiztonság
területén alkalmazott pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok
kiszabására vonatkozó hatáskörrel foglalkozik. E rendelet Megállapodásba
foglalása nem sérti a szankciók kivetésére vonatkozó hatáskörök átruházásáról
szóló jövőbeni jogi aktusok tekintetében alkalmazott intézményi
megoldásokat.”
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Az Európai Gazdasági Térségről szóló
megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezésekről szóló 2894/94/EK
tanácsi rendelet 1. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács a
Bizottság javaslata alapján kialakítja az ilyen határozatokról az Unió nevében
elfogadandó álláspontját.
A Bizottság benyújtja az EGT Vegyes Bizottság
határozattervezetét a Tanácsnak az Unió álláspontjaként történő
elfogadásra. A Bizottság reményét fejezi ki, hogy ezt az álláspontot a
lehető leghamarabb elő tudja terjeszteni az EGT Vegyes Bizottságban.
2011/0292 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban
az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításával
kapcsolatosan képviselendő álláspontjáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2)
bekezdésére és 218. cikke (9) bekezdésére,
tekintettel az Európai Gazdasági
Térségről szóló megállapodás végrehajtására vonatkozó
rendelkezésekről szóló, 1994. november 28-i 2894/94/EK tanácsi rendeletre[1] és különösen annak 1.
cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)              
Az Európai Gazdasági Térségről szóló
megállapodás (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) XIII. melléklete tartalmazza
a közlekedésre vonatkozó rendelkezéseket és szabályokat.
(2)              
A polgári repülés területén közös szabályokról és
az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK
tanácsi rendelet, 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[2]
fő célkitűzése a Közösségen belüli magas szintű egységesített polgári
repülésbiztonság létrehozása és fenntartása.
(3)              
Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
tevékenységei befolyásolhatják a polgári repülés biztonságának szintjét az
Európai Gazdasági Térség területén.
(4)              
A 216/2008/EK rendeletet ennél fogva bele kell
foglalni a megállapodásba, hogy az EFTA-államok teljes körűen részt
vehessenek az Európai Repülésbiztonsági Ügynökségben.
(5)              
A 216/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a
megállapodásba illesztett 1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet[3], amely következésképpen
a megállapodás tekintetében is hatályát veszti.
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban
az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) tervezett módosításával
kapcsolatosan képviselendő álláspontja az e határozathoz mellékelt EGT
vegyes bizottsági határozattervezeten alapszik.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép
hatályba.
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET
Tervezet
AZ
EGT VEGYES BIZOTTSÁG
[…] HATÁROZATA
(ÉÉÉÉ.
hónap NN.)
az
Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének
(Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági
Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel
módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a
továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1)                   
A megállapodás XIII. mellékletét a […]-i […/…] EGT
vegyes bizottsági határozat[4] módosította.
(2)                   
A polgári repülés területén közös szabályokról és
az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK
tanácsi rendelet, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon
kívül helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet[5]
fő célkitűzése a Közösségen belüli magas szintű, egységes
polgári repülésbiztonság létrehozása és fenntartása.
(3)                   
Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
tevékenységei befolyásolhatják a polgári repülés biztonságának szintjét az
Európai Gazdasági Térség területén.
(4)                   
A 216/2008/EK rendeletet ennél fogva bele kell
foglalni a megállapodásba, hogy az EFTA-államok teljes körűen részt
vehessenek az Európai Repülésbiztonsági Ügynökségben.
(5)                   
A 216/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a
megállapodásba illesztett 1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet[6], amely következésképpen
a megállapodás tekintetében is hatályát veszti,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XIII. melléklete az e határozat
mellékletében meghatározottaknak megfelelően módosul.
2. cikk
A 216/2008/EK rendeletnek az Európai Unió
Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég
nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat [...]-án/-én lép hatályba,
feltéve hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1)
bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta[7].
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos
Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben,
            az
EGT Vegyes Bizottság részéről
            az
elnök
            
            
            
            az EGT Vegyes Bizottság
            titkárai
Az EFTA-államok nyilatkozata
a polgári repülés területén közös
szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint
a 91/670/EGK tanácsi rendelet, 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv
hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai
parlamenti és tanácsi rendeletet a Megállapodásba foglaló […] határozatról
Az Európai Parlament és a Tanács 216/2008/EK
rendelete többek között a repülésbiztonság területén alkalmazott pénzbírságok
és időszakos kényszerítő bírságok kiszabására vonatkozó hatáskörrel
foglalkozik. E rendelet Megállapodásba foglalása nem sérti a szankciók
kivetésére való hatáskörök átruházásáról szóló jövőbeni jogi aktusok
tekintetében alkalmazott intézményi megoldásokat.
MELLÉKLET
az
EGT Vegyes Bizottság […] határozatához
A megállapodás XIII. melléklete a
következőképpen módosul:
1.           A 66a. pont (3922/91/EGK tanácsi
rendelet) és a 66r. pont (2004/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a
következő francia bekezdéssel egészül ki:
„–      32008 R 0216: Az Európai Parlament
és a Tanács 2008. február 20-i 216/2008/EK rendelete (HL L 79., 2008.3.19.,
1. o.).”.
2.           A 68a. pont (91/670/EGK tanácsi
irányelv) a következő szövegrésszel egészül ki:
„, az alábbi módosítással:
–       32008 R 0216: Az Európai Parlament
és a Tanács 2008. február 20-i 216/2008/EK rendelete (HL L 79., 2008.3.19.,
1. o.).”.
3.           A 66n. pont (1592/2002/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép:
„32008 R 0216: Az Európai Parlament és a
Tanács 216/2008/EK rendelete (2008. február 20.) a polgári repülés területén
közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról,
valamint a 91/670/EGK tanácsi rendelet, 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK
irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 79., 2008.3.19., 1. o.).
A rendelet rendelkezéseit e Megállapodás
alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
a)      Eltérő rendelkezés hiányában és a
megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére, a rendeletben
található „tagállam(ok)” kifejezés, a rendeletbeli értelmezésen túlmenően,
az EFTA-államokat is magába foglalja. Az 1. jegyzőkönyv (11) bekezdése
alkalmazandó.
b)      Az EFTA-államok vonatkozásában az Ügynökség,
amennyiben és amikor erre szükség van, az adott esettől függően
segíti az EFTA Felügyeleti Hatóságot, illetve az Állandó Bizottságot feladatai
elvégzésében. Az Ügynökség és az EFTA Felügyeleti Hatóság vagy az Állandó
Bizottság, az adott esettől függően és amikor erre szükség van,
együttműködnek és információt cserélnek.
c)      E rendelet egyetlen rendelkezése sem
értelmezhető úgy, hogy az Ügynökség felhatalmazást kapna arra, hogy
nemzetközi megállapodások keretében az EFTA-államok nevében lépjen fel az e
megállapodásokból eredő kötelezettségeik teljesítéséhez való
segítségnyújtástól eltérő céllal.
d)      A 12. cikk a következőképpen
módosul:
i.        A (1) bekezdés szövege az „a
Közösségben” szövegrész után a „vagy valamely EFTA-tagállamban” szövegrésszel
egészül ki.
ii.       A (2) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„Amennyiben a Közösség tárgyalásokat folytat egy
harmadik országgal egy olyan megállapodás létrehozásának céljából, amely
előírja, hogy egy tagállam vagy az Ügynökség a harmadik ország
repüléstechnikai hatósága által kiállított bizonyítványok alapján
bizonyítványokat állíthat ki, megtesz minden erőfeszítést annak érdekében,
hogy az EFTA-államok a kérdéses harmadik országgal létrehozandó hasonló
megállapodásra vonatkozó ajánlatot kapjanak. Az EFTA-államok ezért cserébe
mindent megtesznek annak érdekében, hogy a Közösséggel létrehozott
megállapodásoknak megfelelő megállapodásokat hozzanak létre harmadik
országokkal.”
e)      A 14. cikk (7) bekezdése a következő
albekezdéssel egészül ki:
„Az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyve (4)
bekezdése d) pontjának sérelme nélkül, amikor a Bizottság és az EFTA
Felügyeleti Hatóság információt cserélnek az e bekezdés alapján hozott
határozatokról, a Bizottság továbbítja az EFTA Felügyeleti Hatóságtól kapott
információt az EU-tagállamoknak, és az EFTA Felügyeleti Hatóság továbbítja a
Bizottságtól kapott információt az EFTA-államoknak.”
f)       A 15. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
„5.     Az Európai Parlament, a Tanács és a
Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i
1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet e rendelet alkalmazásában
az Ügynökség EFTA-államokat érintő dokumentumai esetében is alkalmazni
kell.”
g)      A 17. cikk (2) bekezdésének b) pontja a
következő szöveggel egészül ki:
„Az Ügynökség is támogatja az EFTA Felügyeleti
Hatóságot és annak hasonló támogatást nyújt, amennyiben ezek az intézkedések és
feladatok a megállapodás alapján a Hatóság hatáskörébe tartoznak.”
h)      A 17. cikk (2) bekezdésének e) pontja
helyébe a következő szöveg lép:
„hatáskörén belül a szerződő felek
nevében elvégzi a nemzetközi egyezmények, különösen a Chicagói Egyezmény által
nekik tulajdonított teendőket és feladatokat. Az EFTA-államok nemzeti
repülési hatóságai kizárólag az e rendeletben meghatározottak alapján végzik el
e teendőket és feladatokat.”
i)       A 20. cikk első mondatának helyébe
a következő szöveg lép:
„A 4. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában
említett termékeket, alkatrészeket és berendezéseket illetően az Ügynökség
adott esetben, valamint a Chicagói Egyezményben vagy annak mellékleteiben
meghatározott módon, elvégzi a tervező, előállító vagy nyilvántartó
állam teendőit és feladatait a tervezési jóváhagyással kapcsolatban. Az
EFTA-államok nemzeti repülési hatóságai kizárólag az e cikkben meghatározottak
alapján végzik el e teendőket és feladatokat.”
j)       A 24. cikk a következőképpen
módosul:
i.        Az (1) bekezdés a következő
szöveggel egészül ki:
„Az Ügynökség beszámol az EFTA Felügyeleti
Hatóságnak a valamely EFTA-államban elvégzett szabványosítási vizsgálatról.”
ii.       Az (4) bekezdés a következő
szöveggel egészül ki:
„Az EFTA-államokkal kapcsolatosan az EFTA
Felügyeleti Hatóság konzultál az Ügynökséggel.”
k)      A 25. cikk (1) bekezdése a következő
szöveggel egészül ki:
„Azon személyek és
vállalkozások esetében, akik/amelyek valamely EFTA-tagállamban telepedtek le,
és akik/amelyek részére az Ügynökség bizonyítványt adott ki, a pénzbírságok és
az időszakos kényszerítő bírságok kiszabására vonatkozó jogkört az
EFTA Felügyeleti Hatóság gyakorolja.”
l)       A 25. cikk (4) bekezdésében, az
EFTA-államok tekintetében „az Európai Közösségek Bírósága” szavak helyébe „az
EFTA-Bíróság” lép, a „Bizottság” szó helyébe pedig az „EFTA Felügyeleti
Hatóság” lép.
m)     A 29. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
„4.     Az Európai Közösségek egyéb
alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 12. cikke (2) bekezdésének a)
pontjától eltérve az EFTA-államok teljes jogú állampolgárait az Ügynökség
ügyvezető igazgatója szerződéssel alkalmazhatja.”
n)      A 30. cikk az alábbi szöveggel egészül
ki:
„Az EFTA-államok alkalmazzák az Ügynökségre és
annak alkalmazottaira az Európai Közösségek kiváltságairól és
mentességeiről szóló jegyzőkönyvet, valamint az annak alapján
elfogadott vonatkozó szabályokat.”
o)      A 32. cikk (1) bekezdése a „Közösség” szó
után a következő szavakkal egészül ki:
„, izlandi és norvég:”
p)      A 33. cikk a (2) bekezdés c) pontja után
a következő szöveggel egészül ki:
„ca)   Az általános éves beszámolót, valamint az
Ügynökség munkaprogramját a b), illetve a c) bekezdésnek megfelelően
továbbítják az EFTA Felügyeleti Hatósághoz.”
q)      A 34. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
„4.     Az EFTA-államok korlátozások nélkül részt
vesznek az igazgatótanács munkájában, és munkájuk során az EU tagállamaival
azonos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek, kivéve a szavazati jogot.”
r)       A 41. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
„6.     Az EFTA-államok állampolgárai jogosultak
a fellebbezési tanácsokban tagként – beleértve az elnöki funkciót is – való
részvételre. A Bizottság a (3) bekezdésben említett személyek jegyzékének
elkészítésekor az EFTA-államok alkalmas állampolgárait is figyelembe veszi.”
s)       Az 54. cikk (1) bekezdése a
következő szöveggel egészül ki:
„Az EFTA-államok vonatkozásában az Ügynökség
támogatja az EFTA Felügyeleti Hatóságot a fent említett feladatok
elvégzésében.”
t)       Az 58. cikk (3) bekezdése a
„Szerződés” szó után a következő szövegrésszel egészül ki:
„izlandi vagy norvég nyelvű”.
u)      Az 59. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
„12.   Az EFTA-államok részt vesznek az (1) bekezdés
a) pontjában említett közösségi pénzügyi hozzájárulásban. E célból a
megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában és 32.
jegyzőkönyvében megállapított eljárásokat értelemszerűen kell
alkalmazni.”
v)      A 65. cikk a következő bekezdésekkel
egészül ki:
„8.     Az EFTA-államok teljes mértékben részt
vesznek az (1) bekezdés alapján létrehozott bizottság munkájában, és azon belül
a szavazati jog kivételével az EK-tagállamokéval megegyező jogaik és
kötelezettségeik vannak.
9.       Amennyiben a Bizottság és a bizottság
közötti megállapodás hiányában a Tanács hozhat döntést a kérdéses ügyben, a
megállapodás 5. cikkével összhangban az EFTA-államok az EGT Vegyes Bizottság
elé terjeszthetik az ügyet.”
w)     A fenti kiigazításokat adott esetben és
eltérő rendelkezés hiányában értelemszerűen alkalmazni kell az
Ügynökségre jogköröket átruházó egyéb közösségi jogszabályokra és bele kell
foglalni a megállapodásba.”
[1]               HL L 305., 1994.11.30., 6. o.
[2]               HL L 79., 2008.3.19., 1. o.
[3]               HL L 240., 2002.9.7., 1. o.
[4]               HL L …
[5]               HL L 79., 2008.3.19., 1. o.
[6]               HL L 240., 2002.9.7., 1. o.
[7]               [Alkotmányos követelmények
fennállását nem jelezték.] [Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.]