CELEX: 22018A0525(01)
Language: hr
Date: 2017-12-04 00:00:00
Title: Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Norveške o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode

25.5.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 129/3
               
            SPORAZUM
      u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Norveške o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode
      A.   Pismo Europske unije
      Poštovani,
      čast mi je pozvati se na pregovore o bilateralnoj trgovini poljoprivrednim proizvodima između Europske unije i Kraljevine Norveške („stranke”) koji su završeni 5. travnja 2017.
      Novi krug pregovora u području trgovine poljoprivrednim proizvodima između Europske komisije i norveške Vlade proveden je na temelju članka 19. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”) s ciljem daljnje progresivne liberalizacije trgovine poljoprivrednim proizvodima između stranaka na povlaštenoj, uzajamnoj i obostrano korisnoj osnovi. Pregovori su provedeni uredno i uz primjereno vođenje računa o razvoju poljoprivrednih politika i situacije obiju stranaka, uključujući razvoj bilateralne trgovine i uvjete trgovine s drugim trgovinskim partnerima.
      Potvrđujem da su rezultati pregovora bili sljedeći:
      
                  1.
               
               
                  Norveška se obvezuje odobriti bescarinski pristup proizvodima podrijetlom iz Europske unije, navedenima u Prilogu I. ovom Sporazumu.
               
            
                  2.
               
               
                  Norveška se obvezuje utvrditi carinske kvote za proizvode podrijetlom iz Europske unije, navedene u Prilogu II. ovom Sporazumu.
               
            
                  3.
               
               
                  Europska unija obvezuje se odobriti bescarinski pristup proizvodima podrijetlom iz Norveške, navedenima u Prilogu III. ovom Sporazumu.
               
            
                  4.
               
               
                  Europska unija obvezuje se utvrditi carinske kvote za proizvode podrijetlom iz Norveške, navedene u Prilogu IV. ovom Sporazumu.
               
            
                  5.
               
               
                  Tarifne oznake iz priloga I. do IV. ovom Sporazumu tarifne su oznake koje se primjenjuju na stranke od 1. siječnja 2017.
               
            
                  6.
               
               
                  Provedba mogućeg budućeg sporazuma WTO-a o poljoprivredi neće utjecati na postojeće carinske kvote za uvoz u Norvešku 600 tona svinjskog mesa, 800 tona mesa peradi i 900 tona goveđeg mesa, kako su navedene u Prilogu II. Sporazumu u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Norveške potpisanom 15. travnja 2011. („Sporazum iz 2011.”). Stoga se briše točka 7. Sporazuma iz 2011.
               
            
                  7.
               
               
                  Kada je riječ o dodatnoj carinskoj kvoti za uvoz u Norvešku 1 200 tona sira i skute, stranke se slažu da će 700 tona biti stavljeno na dražbu, a na 500 tona primjenjivat će se sustav uvoznih dozvola.
               
            
                  8.
               
               
                  Stranke će nastaviti ulagati napore za konsolidaciju svih bilateralnih koncesija (onih koje su već na snazi i onih koje su utvrđene ovim Sporazumom) u novoj razmjeni pisama, koja bi trebala zamijeniti postojeće bilateralne poljoprivredne sporazume.
               
            
                  9.
               
               
                  Pravila o podrijetlu za potrebe provedbe koncesija iz priloga I. do IV. ovom Sporazumu utvrđena su u Prilogu IV. Sporazumu u obliku razmjene pisama od 2. svibnja 1992. („Sporazum iz 1992.”). Međutim, Prilog II. Protokolu 4. uz Sporazum o EGP-u primjenjuje se umjesto Dodatka Prilogu IV. Sporazumu iz 1992.
               
            
                  10.
               
               
                  Stranke će osigurati da koncesije koje uzajamno odobre ne budu ugrožene.
               
            
                  11.
               
               
                  Stranke su suglasne osigurati da se carinskim kvotama upravlja tako da se uvoz može redovito obavljati te da se dogovorene količine mogu stvarno uvesti.
               
            
                  12.
               
               
                  Stranke su suglasne razmjenjivati u redovitim razmacima informacije o proizvodima kojima se trguje, upravljanju carinskim kvotama i ponudama cijena te sve korisne informacije o svojim domaćim tržištima i provedbi rezultata ovih pregovora.
               
            
                  13.
               
               
                  Savjetovanja će se održati na zahtjev bilo koje od stranaka u vezi s bilo kojim pitanjem o provedbi rezultata ovih pregovora. Ako dođe do poteškoća u provedbi, ta će se savjetovanja održati što je prije moguće, s ciljem donošenja odgovarajućih korektivnih mjera.
               
            
                  14.
               
               
                  Stranke ponovno potvrđuju svoju predanost, u skladu s člankom 19. Sporazuma o EGP-u, nastavljanju svojih napora radi ostvarivanja progresivne liberalizacije trgovine poljoprivrednim proizvodima. U tu svrhu stranke se slažu da će u roku od dvije godine provesti novo preispitivanje uvjeta trgovine poljoprivrednim proizvodima s ciljem istraživanja mogućih koncesija.
               
            
                  15.
               
               
                  U slučaju daljnjeg proširenja Europske unije stranke će procijeniti utjecaj na bilateralnu trgovinu radi prilagodbe bilateralnih povlastica na način koji omogućuje nastavak postojećih preferencijalnih trgovinskih tokova između Norveške i zemalja pristupnica.
               
            Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana trećeg mjeseca koji slijedi nakon dana polaganja zadnje isprave o odobrenju.
      Bio bih Vam zahvalan kada biste potvrdili suglasnost svoje Vlade s prethodno navedenim.
      Primite izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Sastavljeno u Bruxellesu
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmul fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      Întocmit la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Utferdiget i Brussel,
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         For Den europeiske union
         
            
      
      
         PRILOG I.
         
            BESCARINSKI PRISTUP ZA UVOZ U NORVEŠKU PROIZVODA PODRIJETLOM IZ EUROPSKE UNIJE
         
         
                     Norveška tarifna oznaka
                  
                  
                     Opis proizvoda
                  
               
                     01.01.2100 
                  
                  
                     Živi konji, magarci, mule i mazge, konji, čistokrvne rasplodne životinje
                  
               
                     01.01.2902 
                  
                  
                     Živi konji, magarci, mule i mazge, ostali konji, težine manje od 133 kg
                  
               
                     01.01.2908 
                  
                  
                     Živi konji, magarci, mule i mazge, ostali konji, ostalo
                  
               
                     02.07.4300 
                  
                  
                     Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 01.05 , svježi, rashlađeni ili smrznuti, od pataka, masna jetra, svježa ili rashlađena
                  
               
                     02.07.5300 
                  
                  
                     Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 01.05 , svježi, rashlađeni ili smrznuti, od gusaka, masna jetra, svježa ili rashlađena
                  
               
                     05.06.9010 
                  
                  
                     Kosti i srž rogova, neobrađeni, odmašćeni, jednostavno pripremljeni (ali neoblikovani), obrađeni s kiselinom ili deželatinizirani, prah i otpaci tih proizvoda, ostalo, za prehranu životinja
                  
               
                     05.11.9911 
                  
                  
                     Proizvodi životinjskog podrijetla nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, mrtve životinje iz poglavlja 1 ili 3, neuporabive za prehranu ljudi, ostalo, krv u prahu, neuporabiva za prehranu ljudi, za prehranu životinja
                  
               
                     05.11.9930 
                  
                  
                     Proizvodi životinjskog podrijetla nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, mrtve životinje iz poglavlja 1 ili 3, neuporabive za prehranu ljudi, ostalo, meso i krv, za prehranu životinja
                  
               
                     05.11.9980 
                  
                  
                     Proizvodi životinjskog podrijetla nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, mrtve životinje iz poglavlja 1 ili 3, neuporabive za prehranu ljudi, ostalo, ostalo, za prehranu životinja
                  
               
                     06.02.1021 
                  
                  
                     Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi, micelij gljiva, neukorijenjene reznice i cijepovi, cijepovi za rasadnike i hortikulturne namjene, osim zelenih biljaka od 15. prosinca do 30. travnja, begonije, sve vrste, Campanula isophylla, Eupharboria pulcherrima, Poinsettia pulcherrima, Fuchsia, Hibiscus, Kalanchoe i viseća petunija (Petunia hybrida, Petunia atkinsiana)
                  
               
                     06.02.1024 
                  
                  
                     Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi, micelij gljiva, neukorijenjene reznice i cijepovi, cijepovi za rasadnike i hortikulturne namjene, osim zelenih biljaka od 15. prosinca do 30. travnja, Pelargonium
                     
                  
               
                     06.02.9032 
                  
                  
                     Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi, micelij gljiva, ostalo, s obavijenim korijenjem ili drugom podlogom za razvoj, ostale lončanice ili sadnice, uključujući ukrasno voće i povrće, zelene lončanice od 1. svibnja do 14. prosinca, Asplenium, Begonia x rex-cultorum
                        Chlorophytum, Euonymus
                        japanicus, Fatsia japonica, Aralia sieboldii, Ficus elastica, Monstera, Philodendron scandens, Radermachera, Stereospermum, Syngonium i X-Fatshedera, i kada su uvezene kao dio miješane skupine biljaka
                  
               
                     ex ex 07.08.2009  (1)
                     
                  
                  
                     Mahunasto povrće, oljušteno ili neoljušteno, svježe ili rashlađeno, grah, svjež ili rashlađen grah (Vigna spp., Phaseolus spp.), osim mahuna, graha metraša, voskastog graha
                  
               
                     07.09.9930 
                  
                  
                     Ostalo povrće, svježe ili rashlađeno, ostalo, ostalo, slatki kukuruz, za prehranu životinja
                  
               
                     ex ex 07.10.2209  (1)
                     
                  
                  
                     Povrće (nekuhano ili kuhano u pari ili vodi), smrznuto, mahunasto povrće, oljušteno ili neoljušteno, grah (Vigna spp., Phaseolus spp.), osim mahuna, graha metraša, voskastog graha
                  
               
                     07.11.5100 
                  
                  
                     Povrće, privremeno konzervirano (npr. sumporovim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladno za neposrednu potrošnju, gljive i tartufi, gljive iz roda Agaricus
                     
                  
               
                     07.11.5900 
                  
                  
                     Povrće, privremeno konzervirano (npr. sumporovim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladno za neposrednu potrošnju, gljive i tartufi, ostalo
                  
               
                     07.14.3009 
                  
                  
                     Manioka, indijska maranta (arrowroot), kaćun (salep), čičoka, slatki krumpir i slični korijeni i gomolji s visokim sadržajem škroba ili inulina, svježi, rashlađeni, smrznuti ili suhi, neovisno o tome jesu li rezani ili u obliku peleta ili ne, srž od sago-drveta, jam (Dioscorea spp.), ne za prehranu životinja
                  
               
                     ex ex 07.14.4000  (1)
                     
                  
                  
                     Manioka, indijska maranta (arrowroot), kaćun (salep), čičoka, slatki krumpir i slični korijeni i gomolji s visokim sadržajem škroba ili inulina, svježi, rashlađeni, smrznuti ili suhi, neovisno o tome jesu li rezani ili u obliku peleta ili ne, srž od sago-drveta, taro (Colocasia spp.)
                  
               
                     07.14.5009 
                  
                  
                     Manioka, indijska maranta (arrowroot), kaćun (salep), čičoka, slatki krumpir i slični korijeni i gomolji s visokim sadržajem škroba ili inulina, svježi, rashlađeni, smrznuti ili suhi, neovisno o tome jesu li rezani ili u obliku peleta ili ne, srž od sago-drveta, yautia (Xanthosoma spp.), ne za prehranu životinja
                  
               
                     08.11.2011 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, kupine, dud (murva), loganove bobice
                  
               
                     08.11.2012 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, s dodanim šećerom ili drugim sladilima, bijeli ili crveni ribiz
                  
               
                     08.11.2013 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ogrozd
                  
               
                     08.11.2092 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ostalo kupine, dud (murva), loganove bobice
                  
               
                     08.11.2094 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ostalo bijeli ili crveni ribiz
                  
               
                     08.11.2095 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, ostalo ogrozd
                  
               
                     08.12.1000 
                  
                  
                     Voće i orašasti plodovi, privremeno konzervirani (npr. sumpornim dioksidom, u salamuri, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladni za neposrednu potrošnju, trešnje
                  
               
                     10.08.5000 
                  
                  
                     Heljda, proso i sjeme za ptice, ostale žitarice, kvinoja (Chenopodium quinoa)
                  
               
                     11.09.0010 
                  
                  
                     Pšenični gluten, neovisno je li osušen ili ne, za prehranu životinja
                  
               
                     12.12.2910 
                  
                  
                     Rogači, morske i ostale alge, šećerna repa i šećerna trska, svježi, rashlađeni, smrznuti ili suhi, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne, koštice i jezgre iz koštica od voća i ostali biljni proizvodi (uključujući neprženi korijen cikorije vrste Cichorium intybus sativum) koji se rabe prvenstveno za prehranu ljudi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, morske trave i ostale alge ostalo, za prehranu životinja
                  
               
                     17.02.2010 
                  
                  
                     Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju, šećerni sirupi bez dodanih aroma ili bojila, umjetni med, neovisno o tome je li pomiješan s prirodnim medom ili ne, karamel, šećer i sirup od javora, za prehranu životinja
                  
               
                     20.08.9300 
                  
                  
                     Voće, orašasti plodovi i drugi jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili alkohol ili ne, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, ostalo, uključujući mješavine, osim onih iz tarifnog podbroja 2008.1900 , brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)
                  
               
                     20.09.8100 
                  
                  
                     Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, sok od ostalog pojedinačnog voća ili povrća, brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)
                  
               
                     ex ex 20.09.8999 
                  
                  
                     Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, neovisno o tome sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, sok od ostalog pojedinačnog voća ili povrća, ostalo, ostalo, ostalo, sok od borovnice ili koncentrat
                  
               
                     22.06 
                  
                  
                     Druga fermentirana pića (npr. vino od jabuke, vino od kruške, medovina), mješavine fermentiranih pića i mješavine fermentiranih i bezalkoholnih pića, nespomenute niti uključene na drugom mjestu
                  
               
                     23.03.1012 
                  
                  
                     Ostaci od proizvodnje škroba i slični ostaci, rezanci od šećerne repe, otpaci od šećerne trske i ostali otpaci od proizvodnje šećera, talozi i otpaci iz pivovara i destilerija, neovisno jesu li u obliku peleta ili ne, ostaci od proizvodnje škroba i slični ostaci, za prehranu životinja, od krumpira.
                  
               
      
         PRILOG II.
         
            CARINSKE KVOTE ZA UVOZ U NORVEŠKU PROIZVODA PODRIJETLOM IZ EUROPSKE UNIJE
         
         
                     Norveška tarifna oznaka
                  
                  
                     Opis proizvoda
                  
                  
                     Konsolidirane carinske kvote (godišnja količina u tonama)
                  
                  
                     Od toga dodatne kvote (1)
                     
                  
                  
                     Carinska stopa u okviru kvote (NOK/kg)
                  
               
                      
                  
                  
                     Meso od životinja vrste goveda, svježe ili rashlađeno
                  
                  
                     2 500 
                  
                  
                     1 600 
                  
                  
                     0
                  
               
                     02.01.1000 
                  
                  
                     trupovi i polovice
                  
               
                     02.01.2001 
                  
                  
                     „kompenzirane” četvrtine, tj. prednje i stražnje četvrtine iste životinje, istodobno predstavljene
                  
               
                     02.01.2002 
                  
                  
                     ostale prednje četvrtine
                  
               
                     02.01.2003 
                  
                  
                     ostale stražnje četvrtine
                  
               
                     02.01.2004 
                  
                  
                     tzv. „pistola”rez
                  
               
                      
                  
                  
                     Meso od životinja vrste goveda, smrznuto
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     02.02.1000 
                  
                  
                     trupovi i polovice
                  
               
                     02.02.2001 
                  
                  
                     „kompenzirane” četvrtine, tj. prednje i stražnje četvrtine iste životinje, istodobno predstavljene
                  
               
                     02.02.2002 
                  
                  
                     ostale prednje četvrtine
                  
               
                     02.02.2003 
                  
                  
                     ostale stražnje četvrtine
                  
               
                     02.02.2004 
                  
                  
                     tzv. „pistola”rez
                  
               
                      
                  
                  
                     Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto
                  
                  
                     300 (2)
                     
                  
                  
                     300 (2)
                     
                  
                  
                     15
                  
               
                     02.03.1904 
                  
                  
                     prsa s potrbušinom (potrbušina) i njezini komadi, s kostima.
                  
               
                      
                  
                  
                     Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 01.05 , svježi, rashlađeni ili smrznuti
                     od kokoši vrste Gallus domesticus,
                  
                  
                     950
                  
                  
                     150
                  
                  
                     0
                  
               
                     02.07.1100 
                  
                  
                     neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno
                  
               
                     02.07.1200 
                  
                  
                     neizrezano na komade, smrznuto
                  
               
                     02.07.2400 
                  
                  
                     od purana,
                     neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno
                  
               
                     02.07.2500 
                  
                  
                     neizrezano na komade, smrznuto
                  
               
                     02.07.4401 
                  
                  
                     od pataka, svježe ili rashlađeno,
                     prsa i komadi od njih
                  
                  
                     200
                  
                  
                     100
                  
                  
                     30
                  
               
                      
                  
                  
                     Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni, jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda
                     svinjsko meso, šunke, plećke i komadi od njih, s kostima,
                  
                  
                     600 (3)
                     
                  
                  
                     200 (3)
                     
                  
                  
                     0
                  
               
                     02.10.1101 
                  
                  
                     s masenim udjelom kostiju 15 % ili većim
                  
               
                     02.10.1109 
                  
                  
                     ostalo (s manje od 15 % kostiju)
                  
               
                     02.10.1900 
                  
                  
                     ostalo (osim šunki, plećki i komada od njih ili prsa s potrbušinom i komada od njih, s kostima)
                  
               
                     04.06 
                  
                  
                     Sir i skuta
                  
                  
                     8 400 
                  
                  
                     1 200 
                  
                  
                     0
                  
               
                     ex ex 06.02.9043  (4)
                     
                     06.02.9044 
                  
                  
                     Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi, micelij gljiva
                     ostalo, lončanice ili sadnice, u cvatu,
                  
                  
                     20 milijuna NOK
                  
                  
                     12 milijuna NOK
                  
                  
                     0
                  
               
                     06.02.9031 
                  
                  
                     Zelene lončanice od 1. svibnja do 14. prosinca (5)
                     
                  
                  
                     7 milijuna NOK
                  
                  
                     3 milijuna NOK
                  
                  
                     0
                  
               
                      
                  
                  
                     Zelena salata (Lactuca sativa), radič i endivija (Cichorium spp.), svježi ili rashlađeni
                     ledenka ili ledena salata,
                     od 1. ožujka do 31. svibnja,
                  
                  
                     500 (6)
                     
                  
                  
                     100 (6)
                     
                  
                  
                     0
                  
               
                     07.05.1112 
                  
                  
                     cijela
                  
               
                     07.05.1119 
                  
                  
                     ostalo
                  
               
                     10.05.9010 
                  
                  
                     Kukuruz
                     za prehranu životinja
                  
                  
                     15 000 
                  
                  
                     5 000 
                  
                  
                     0
                  
               
                     16.01.0000 
                  
                  
                     Kobasice i slični proizvodi, od mesa, mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi, prehrambeni proizvodi na osnovi tih proizvoda
                  
                  
                     600
                  
                  
                     200
                  
                  
                     0
                  
               
      
         PRILOG III.
         
            BESCARINSKI PRISTUP ZA UVOZ U EUROPSKU UNIJU PROIZVODA PODRIJETLOM IZ NORVEŠKE
         
         
                     Oznaka KN
                  
                  
                     Naziv iz kombinirane nomenklature
                  
               
                     0101 21 00 
                  
                  
                     Živi konji, čistokrvne rasplodne životinje
                  
               
                     0101 29 10 
                  
                  
                     Živi konji, osim čistokrvnih rasplodnih životinja, za klanje
                  
               
                     0101 29 90 
                  
                  
                     Živi konji, osim čistokrvnih rasplodnih životinja, osim za klanje
                  
               
                     0207 43 00 
                  
                  
                     Masna jetra od pataka, svježa ili rashlađena
                  
               
                     0207 53 00 
                  
                  
                     Masna jetra od gusaka, svježa ili rashlađena
                  
               
                     ex 0506 90 00 
                  
                  
                     Kosti i srž rogova, njihov prah i otpaci, neobrađeni, odmašćeni, deželatinizirani ili jednostavno pripremljeni (osim koštanih tkiva i kostiju obrađenih kiselinom ili oblikovanih), za prehranu životinja
                  
               
                     ex 0511 99 85 
                  
                  
                     Krv u prahu za prehranu životinja, neuporabiva za prehranu ljudi
                  
               
                     ex 0511 99 85 
                  
                  
                     Meso i krv za prehranu životinja, neuporabivi za prehranu ljudi
                  
               
                     ex 0511 99 85 
                  
                  
                     Ostali proizvodi životinjskog podrijetla za prehranu životinja, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, neuporabivi za prehranu ljudi (osim proizvoda od riba ili rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka, mrtvih životinja iz poglavlja 3, krvi, mesa, prirodnih spužvi životinjskog podrijetla, sperme bikova)
                  
               
                     ex 0602 10 90 
                  
                  
                     Neukorijenjene reznice svih vrsta biljaka Begonia, Campanula isophylla, Euphorbia pulcherrima, Poinsettia pulcherrima, Fuchsia, Hibiscus, Kalanchoe i visećih petunija (Petunia hybrida, Petunia atkinsiana) za rasadnike i hortikulturne namjene[, osim zelenih biljaka od 15. prosinca do 30. travnja]
                  
               
                     ex 0602 10 90 
                  
                  
                     Neukorijenjene reznice biljke Pelargonium za rasadnike ili hortikulturne namjene[, osim zelenih biljaka od 15. prosinca do 30. travnja]
                  
               
                     ex 0602 90 99 
                  
                  
                     
                        Asplenium, Begonia x rex-cultorum, Chlorophytum, Euonymus japanicus, Fatsia japonica, Aralia sieboldii, Ficus elastica, Monstera, Philodendron scandens, Radermachera, Stereospermum, Syngonium i X-Fatshedera, predstavljene kao zelene lončanice od 1. svibnja do 14. prosinca
                  
               
                     ex 0708 20 00 
                  
                  
                     Grah (Vigna spp., Phaseolus spp.), oljušten ili neoljušten, svjež ili rashlađen, osim graha mahunara, graha metraša, voskastog graha
                  
               
                     ex 0709 99 60 
                  
                  
                     Kukuruz šećerac za prehranu životinja, svjež ili rashlađen
                  
               
                     ex 0710 22 00 
                  
                  
                     Grah (Vigna spp., Phaseolus spp.), nekuhan ili kuhan u pari ili vodi, smrznut, osim graha mahunara, graha metraša, voskastog graha
                  
               
                     0711 51 00 
                  
                  
                     Gljive iz roda Agaricus, privremeno konzervirane, ali u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju
                  
               
                     0711 59 00 
                  
                  
                     Gljive (osim iz roda Agaricus) i tartufi privremeno konzervirani, ali u tom stanju neprikladni za neposrednu potrošnju
                  
               
                     ex 0714 30 00 
                  
                  
                     Jam (Dioscorea spp.), ne za prehranu životinja, svjež, rashlađen, smrznut ili suh, neovisno je li rezan ili u obliku peleta ili ne
                  
               
                     ex 0714 40 00 
                  
                  
                     Taro (Colocasia spp.), ne za prehranu životinja, svjež, rashlađen, smrznut ili suh, neovisno je li rezan ili u obliku peleta ili ne
                  
               
                     ex 0714 50 00 
                  
                  
                     Yautia (Xanthosoma spp.), ne za prehranu životinja, svježa, rashlađena, smrznuta ili suha, neovisno je li rezana ili u obliku peleta ili ne
                  
               
                     ex 0811 20 11 
                  
                  
                     Kupine, dud (murva), loganove bobice, bijeli ili crveni ribiz i ogrozd, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, s dodanim šećerom i drugim sladilima, s masenim udjelom šećera većim od 13 %
                  
               
                     ex 0811 20 19 
                  
                  
                     Kupine, dud (murva), loganove bobice, bijeli ili crveni ribiz i ogrozd, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, s dodanim šećerom i drugim sladilima, s masenim udjelom šećera ne većim od 13 %
                  
               
                     0811 20 51 
                  
                  
                     Crveni ribiz, nekuhan ili kuhan u pari ili vodi, smrznut, bez dodanog šećera ili drugih sladila
                  
               
                     0811 20 59 
                  
                  
                     Kupine i dud (murva), nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, bez dodanog šećera ili drugih sladila
                  
               
                     ex 0811 20 90 
                  
                  
                     Loganove bobice, bijeli ribiz i ogrozd, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, bez dodanog šećera ili drugih sladila
                  
               
                     0812 10 00 
                  
                  
                     Trešnje, privremeno konzervirane, ali u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju
                  
               
                     1008 50 00 
                  
                  
                     Kvinoa (peruanska riža) (Chenopodium quinoa)
                  
               
                     ex 1109 00 00 
                  
                  
                     Pšenični gluten za prehranu životinja, neovisno je li osušen ili ne
                  
               
                     ex 1212 29 00 
                  
                  
                     Morske i ostale alge za prehranu životinja, svježe, rashlađene, smrznute ili suhe, neovisno jesu li mljevene ili ne
                  
               
                     ex 1702 20 10 
                  
                  
                     Šećer od javora u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje, za prehranu životinja
                  
               
                     ex 1702 20 90 
                  
                  
                     Šećer od javora (osim u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje) i sirup od javora, za prehranu životinja
                  
               
                     2008 93 
                  
                  
                     Brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), drukčije pripremljene ili konzervirane, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili alkohol ili ne
                  
               
                     2009 81 
                  
                  
                     Sok od brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), nefermentiran i bez dodanog alkohola, neovisno sadrži li dodani šećer ili druga sladila ili ne
                  
               
                     ex 2009 89 
                  
                  
                     Sok od borovnice ili koncentrat, nefermentiran i bez dodanog alkohola, neovisno sadrži li dodani šećer ili druga sladila ili ne
                  
               
                     2206 
                  
                  
                     Ostala fermentirana pića (npr. jabukovača, kruškovača, medovina, saké), mješavine fermentiranih pića i mješavine fermentiranih i bezalkoholnih pića, nespomenute niti uključene na drugom mjestu
                  
               
                     ex 2303 10 90 
                  
                  
                     Ostaci od proizvodnje škroba i slični ostaci od krumpira, za prehranu životinja
                  
               
                     2302 50 
                  
                  
                     Posije i ostali ostaci, neovisno jesu li u obliku peleta ili ne, dobiveni prosijavanjem, mljevenjem ili drugom obradom žitarica ili mahunarki:
                     
                                 —
                              
                              
                                 od mahunarki
                              
                           
               
                     ex 2309 90 31 
                  
                  
                     Pripravci koje se rabi za prehranu životinja, bez sadržaja škroba ili s masenim udjelom škroba 10 % ili manjim, bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %, osim hrane za pse ili mačke, pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju i osim hrane za ribe
                  
               
      
         PRILOG IV.
         
            CARINSKE KVOTE ZA UVOZ U EUROPSKU UNIJU PROIZVODA PODRIJETLOM IZ NORVEŠKE
         
         
                     Oznaka KN
                  
                  
                     Naziv iz kombinirane nomenklature
                  
                  
                     Konsolidirane carinske kvote (godišnja količina u tonama)
                  
                  
                     Od toga dodatne kvote (7)
                     
                  
                  
                     Carinska stopa u okviru kvote (EUR/kg)
                  
               
                     0207 14 30 
                  
                  
                     Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 0105 , svježi, rashlađeni ili smrznuti:
                     
                                  
                              
                              
                                 od kokoši vrste Gallus domesticus,
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 komadi s kostima, smrznuti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 cijela krila, sa ili bez vrhova
                              
                           
                  
                     550
                  
                  
                     550
                  
                  
                     0
                  
               
                     0207 14 70 
                  
                  
                     Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 0105 , svježi, rashlađeni ili smrznuti:
                     
                                  
                              
                              
                                 od kokoši vrste Gallus domesticus,
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 ostali komadi s kostima, smrznuti
                              
                           
                  
                     150
                  
                  
                     150
                  
                  
                     0
                  
               
                     0204 
                  
                  
                     Ovčje ili kozje meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto
                  
                  
                     500
                  
                  
                     0
                  
                  
                     0
                  
               
                     0210 
                  
                  
                     Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni, jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda
                  
               
                     0404 10 
                  
                  
                     Sirutka i modificirana sirutka, neovisno je li koncentrirana ili sadrži dodani šećer ili druga sladila ili ne
                  
                  
                     1 250 
                  
                  
                     1 250 
                  
                  
                     0
                  
               
                     0404 10 02 
                  
                  
                     Surutka i modificirana surutka, u prahu, granulama i drugim krutim oblicima, bez dodanog šećera ili drugih sladila, s masenim udjelom bjelančevina („sadržaj dušika × 6,38”) <= 15 % i s masenim udjelom masti < 1,5 %
                  
                  
                     3 150 
                  
                  
                     3 150 
                  
                  
                     0
                  
               
                     0603 19 70 
                  
                  
                     Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih za bukete ili za ukras, svježi, osim ruža, karanfila, orhideja, krizantema, ljiljana (Lilium spp.), gladiola i ranunkula
                  
                  
                     500 000  EUR
                  
                  
                     500 000  EUR
                  
                  
                     0
                  
               
                     1602 
                  
                  
                     Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi
                  
                  
                     300
                  
                  
                     300
                  
                  
                     0
                  
               
                     2005 20 20 
                  
                  
                     Krumpir, u tankim ploškama, pržen ili pečen, neovisno je li soljen ili začinjen ili ne, u hermetički zatvorenim pakiranjima, prikladan za neposrednu potrošnju
                  
                  
                     350
                  
                  
                     150
                  
                  
                     0
                  
               
                     2309 90 96 
                  
                  
                     Pripravci koje se rabi za prehranu životinja, ostalo
                  
                  
                     200
                  
                  
                     200
                  
                  
                     0
                  
               
                     3502 20 
                  
                  
                     Albumini (uključujući koncentrate dviju ili više bjelančevina sirutke, s masenim udjelom bjelančevina sirutke većim od 80 %, računano na suhu tvar), albuminati i ostali albuminski derivati:
                     
                                 —
                              
                              
                                 albumin iz mlijeka, uključujući koncentrate što sadrže dvije ili više bjelančevine sirutke
                              
                           
                  
                     500
                  
                  
                     500
                  
                  
                     0
                  
               
      B.   Pismo Kraljevine Norveške
      Poštovani,
      čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma s današnjim datumom koje glasi:
      „čast mi je pozvati se na pregovore o bilateralnoj trgovini poljoprivrednim proizvodima između Europske unije i Kraljevine Norveške („stranke”) koji su završeni 5. travnja 2017.
      Novi krug pregovora u području trgovine poljoprivrednim proizvodima između Europske komisije i norveške Vlade proveden je na temelju članka 19. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”) s ciljem daljnje progresivne liberalizacije trgovine poljoprivrednim proizvodima između stranaka na povlaštenoj, uzajamnoj i obostrano korisnoj osnovi. Pregovori su provedeni uredno i uz primjereno vođenje računa o razvoju poljoprivrednih politika i situacije obiju stranaka, uključujući razvoj bilateralne trgovine i uvjete trgovine s drugim trgovinskim partnerima.
      Potvrđujem da su rezultati pregovora bili sljedeći:
      
                  1.
               
               
                  Norveška se obvezuje odobriti bescarinski pristup proizvodima podrijetlom iz Europske unije, navedenima u Prilogu I. ovom Sporazumu.
               
            
                  2.
               
               
                  Norveška se obvezuje utvrditi carinske kvote za proizvode podrijetlom iz Europske unije, navedene u Prilogu II. ovom Sporazumu.
               
            
                  3.
               
               
                  Europska unija obvezuje se odobriti bescarinski pristup proizvodima podrijetlom iz Norveške, navedenima u Prilogu III. ovom Sporazumu.
               
            
                  4.
               
               
                  Europska unija obvezuje se utvrditi carinske kvote za proizvode podrijetlom iz Norveške, navedene u Prilogu IV. ovom Sporazumu.
               
            
                  5.
               
               
                  Tarifne oznake iz priloga I. do IV. ovom Sporazumu tarifne su oznake koje se primjenjuju na stranke od 1. siječnja 2017.
               
            
                  6.
               
               
                  Provedbom mogućeg budućeg sporazuma WTO-a o poljoprivredi neće se utjecati na postojeće carinske kvote za uvoz u Norvešku 600 tona svinjskog mesa, 800 tona mesa peradi i 900 tona goveđeg mesa, kako su navedene u Prilogu II. Sporazumu u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Norveške potpisanom 15. travnja 2011. („Sporazum iz 2011.”). Stoga se briše točka 7. Sporazuma iz 2011.
               
            
                  7.
               
               
                  Kada je riječ o dodatnoj carinskoj kvoti za uvoz u Norvešku 1 200 tona sira i skute, stranke se slažu da će 700 tona biti stavljeno na dražbu, a na 500 tona primjenjivat će se sustav uvoznih dozvola.
               
            
                  8.
               
               
                  Stranke će nastaviti ulagati napore za konsolidaciju svih bilateralnih koncesija (onih koje su već na snazi i onih koje su utvrđene ovim Sporazumom) u novoj razmjeni pisama, koja bi trebala zamijeniti postojeće bilateralne poljoprivredne sporazume.
               
            
                  9.
               
               
                  Pravila o podrijetlu za potrebe provedbe koncesija iz priloga I. do IV. ovom Sporazumu utvrđena su u Prilogu IV. Sporazumu u obliku razmjene pisama od 2. svibnja 1992. („Sporazum iz 1992.”). Međutim, Prilog II. Protokolu 4. uz Sporazum o EGP-u primjenjuje se umjesto Dodatka Prilogu IV. Sporazumu iz 1992.
               
            
                  10.
               
               
                  Stranke će osigurati da koncesije koje uzajamno odobre ne budu ugrožene.
               
            
                  11.
               
               
                  Stranke su suglasne osigurati da se carinskim kvotama upravlja tako da se uvoz može redovito obavljati te da se dogovorene količine mogu stvarno uvesti.
               
            
                  12.
               
               
                  Stranke su suglasne razmjenjivati u redovitim razmacima informacije o proizvodima kojima se trguje, upravljanju carinskim kvotama i ponudama cijena te sve korisne informacije o svojim domaćim tržištima i provedbi rezultata ovih pregovora.
               
            
                  13.
               
               
                  Savjetovanja će se održati na zahtjev bilo koje od stranaka u vezi s bilo kojim pitanjem o provedbi rezultata ovih pregovora. Ako dođe do poteškoća u provedbi, ta će se savjetovanja održati što je prije moguće, s ciljem donošenja odgovarajućih korektivnih mjera.
               
            
                  14.
               
               
                  Stranke ponovno potvrđuju svoju predanost, u skladu s člankom 19. Sporazuma o EGP-u, nastavljanju svojih napora radi ostvarivanja progresivne liberalizacije trgovine poljoprivrednim proizvodima. U tu svrhu stranke se slažu da će u roku od dvije godine provesti novo preispitivanje uvjeta trgovine poljoprivrednim proizvodima s ciljem istraživanja mogućih koncesija.
               
            
                  15.
               
               
                  U slučaju daljnjeg proširenja Europske unije stranke će procijeniti utjecaj na bilateralnu trgovinu radi prilagodbe bilateralnih povlastica na način koji omogućuje nastavak postojećih preferencijalnih trgovinskih tokova između Norveške i zemalja pristupnica.
               
            Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana trećeg mjeseca koji slijedi nakon dana polaganja zadnje isprave o odobrenju.”.
      Čast mi je potvrditi da je Kraljevina Norveška suglasna sa sadržajem ovog pisma.
      Primite izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
      Utferdiget i Brussel,
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Sastavljeno u Bruxellesu
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmul fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      Întocmit la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         For Kongeriket Norge
         За Кралство Норвегия
         Por el Reino de Noruega
         Za Norské království
         For Kongeriget Norge
         Für das Königreich Norwegen
         Norra Kuningriigi nimel
         Για το Βασίλειο της Νορβηγίας
         For the Kingdom of Norway
         Pour le Royaume de Norvège
         Za Kraljevinu Norvešku
         Per il Regno di Norvegia
         Norvēģijas Karalistes vārdā –
         Norvegijos Karalystės vardu
         A Norvég Királyság részéről
         Għar-Renju tan-Norveġja
         Voor het Koninkrijk Noorwegen
         W imieniu Królestwa Norwegii
         Pelo Reino da Noruega
         Pentru Regatul Norvegiei
         Za Nórske kráľovstvo
         Za Kraljevino Norveško
         Norjan kuningaskunnan puolesta
         För Konungariket Norge
         
            
      
      
         (1)  Ti se proizvodi uvoze bez carine. Usprkos tome, Norveška zadržava pravo uvođenja carine ako se proizvodi uvoze za prehranu životinja.
      
         (1)  Za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca i tijekom prve godine primjene Sporazuma, razmjerno, ako je potrebno. Dodatne kvote koje treba dodati postojećim kvotama dogovorenima na temelju prethodnih sporazuma između EU-a i Norveške.
      
         (2)  U razdoblju od 1. prosinca do 31. prosinca.
      
         (3)  Količina se odnosi na uvoz šunke s kostima. Za uvoz šunke bez kostiju upotrebljava se faktor konverzije 1,15.
      
         (4)  Osim sljedećih biljaka: Argyranthemum frutescens, Chrysanthemum frutescens, Begonia x hiemalis, Begonia elatior, Campanula, Dendranthema x grandiflora, Chrysanthemum x morifolium, Euphorbia pulcherrima, Poinsettia pulcherrima, Hibiscus, Kalanchoe, Pelargonium, Primula i Saintpaulia.
      
         (5)  Obuhvaćene su sljedeće biljke: Condiaeum, Croton, Dieffenbachia, Epipremnum, Scindapsus aureum, Hedera, Nephrolepis, Peperomia obtusifolia, Peperomia rotundifolia, Schefflera, Soleirolia i Helxine, i kada su uvezene kao dio miješane skupine biljaka.
      
         (6)  Kriteriji krajnjeg korisnika: prerađivačka industrija.
      
         (7)  Za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca i tijekom prve godine primjene Sporazuma, razmjerno, ako je potrebno. Dodatne kvote koje treba dodati postojećim kvotama dogovorenima na temelju prethodnih sporazuma između EU-a i Norveške.