CELEX: 52013PC0112
Language: sk
Date: 2013-03-04
Title: Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 192/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátu s pôvodom okrem iného na Taiwane po preskúmaní „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1225/2009

|
			
		
		
		52013PC0112
		
			Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 192/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátu s pôvodom okrem iného na Taiwane po preskúmaní „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1225/2009 /* COM/2013/0112 final - 2013/0067 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dôvody a ciele návrhu
Tento návrh sa týka uplatňovania
nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred
dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva („základné nariadenie“), v rámci preskúmania „nového vývozcu“
v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 192/2007[1], ktorým sa ukladá konečné
antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátu s pôvodom, okrem iného, na
Taiwane.
Všeobecný kontext
Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania
základného nariadenia a je výsledkom zisťovania, ktoré sa uskutočnilo
v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom
nariadení.
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
Nariadením (ES) č. 2604/2000[2] Rada uložila konečné antidumpingové
clo na dovoz určitého polyetyléntereftalátu (PET) s pôvodom v Indii,
Indonézii, Malajzii, Kórejskej republike, na Taiwane a v Thajsku (ďalej
len „dotknuté krajiny“) v zmysle článku 5 základného nariadenia.
Po preskúmaní uplynutia platnosti podľa
článku 11 ods. 2 základného nariadenia Rada nariadením (ES) č.
192/2007 rozhodla, že tieto opatrenia by sa mali zachovať.
Prostredníctvom oznámenia, ktoré bolo
uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie 24. februára 2012[3], Komisia v súlade s
článkom 11 ods. 2 základného nariadenia iniciovala preskúmanie uplynutia
platnosti uvedených opatrení. Toto prešetrovanie ešte stále prebieha.
Súlad s ostatnými politikami
a cieľmi Únie
Neuplatňuje sa.
2.           KONZULTÁCIE SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Zainteresované
strany, ktorých sa konanie týka, mali možnosť obhajovať svoje záujmy
počas prešetrovania v súlade s ustanoveniami základného nariadenia.
Získavanie a využívanie expertízy
Externá
expertíza nebola potrebná.
Posúdenie vplyvu
Tento
návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia.
Základné
nariadenie nestanovuje všeobecné posúdenie vplyvu, ale obsahuje úplný zoznam
podmienok, ktoré sa musia posúdiť.
3.           PRÁVNY ZÁKLAD NÁVRHU
            Zhrnutie
navrhovaného opatrenia
Komisia
prostredníctvom nariadenia zo 17. júla 2012, uverejneného v Úradnom vestníku
Európskej únie, iniciovala preskúmanie „nového vývozcu“ v súvislosti s
nariadením Rady (ES) č. 192/2007, ktorým sa ukladá konečné
antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátu s pôvodom, okrem iného, na
Taiwane, zrušuje sa clo na dovoz od jedného vývozcu z tejto krajiny a stanovuje
sa povinnosť registrácie týchto dovozov.
Preskúmanie
sa iniciovalo na základe žiadosti spoločnosti Lealea Enterprise Co., Ltd.
(ďalej len „žiadateľ“), ktorá je na Taiwane (ďalej len „dotknutá
krajina“) vyvážajúcim výrobcom určitých druhov polyetyléntereftalátu.
Prešetrovaním
sa nezistil dumping pri transakciách žiadateľa vykonaných v období
revízneho prešetrovania.
Navrhuje
sa preto, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorým sa zruší
platnosť existujúcich opatrení voči žiadateľovi a ktoré by sa
malo uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie najneskôr 17.
apríla 2013.
Po
nadobudnutí účinnosti navrhovaného nariadenia, by sa registrácia dovozu
uložená nariadením (EÚ) č. 653/2012 mala ukončiť bez
akéhokoľvek retroaktívneho výberu antidumpingového cla. 
Právny základ
Nariadenie
Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred
dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva.
Zásada subsidiarity
Návrh
patrí do výlučnej právomoci Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto
neuplatňuje.
Zásada proporcionality
Návrh
je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:
Forma
opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu
pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania.
Informácie
o spôsobe, akým sa zaistí, aby finančná a administratívna
záťaž EÚ, národných vlád, regionálnych a miestnych orgánov,
hospodárskych subjektov a občanov bola čo najnižšia a primeraná
cieľu návrhu, nie je potrebné v tomto prípade uvádzať.
Výber nástrojov
Navrhované
nástroje: nariadenie.
Iné
prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu:
V
základnom nariadení sa nestanovujú alternatívne možnosti.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
2013/0067 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie (ES) č. 192/2007, ktorým sa ukladá konečné
antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátu s pôvodom okrem iného na
Taiwane po preskúmaní „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4
nariadenia (ES) č. 1225/2009
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi
z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[4] (ďalej len „základné
nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4,
so zreteľom na návrh, ktorý predložila
Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po konzultácii s poradným
výborom,
keďže:
A.        PLATNÉ OPATRENIA
(1)       Nariadením (ES) č.
2604/2000[5]
Rada v zmysle článku 5 základného nariadenia uložila konečné
antidumpingové clo na dovoz určitých druhov polyetyléntereftalátu
s pôvodom v Indii, Indonézii, Malajzii, Kórejskej republike, na Taiwane a
v Thajsku.
(2)       Po preskúmaní uplynutia
platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia Rada
nariadením (ES) č. 192/2007[6]
rozhodla, že tieto opatrenia by sa mali zachovať. 
(3)       Prostredníctvom oznámenia,
ktoré bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie 24. februára
2012[7], Komisia iniciovala preskúmanie
uplynutia platnosti uvedených opatrení v súlade s článkom 11 ods. 2
základného nariadenia. Toto prešetrovanie prebieha paralelne a jeho závery budú
zhrnuté v samostatnom právnom akte.
B.        PREBIEHAJÚCE KONANIE
1.         ŽIADOSŤ O PRESKÚMANIE
(4)       Komisii bola doručená
žiadosť o preskúmanie „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4
základného nariadenia. Žiadosť preložila spoločnosť Lealea
Enterprise Co., Ltd. (ďalej len „žiadateľ“), ktorá je na Taiwane (ďalej
len „dotknutá krajina“) vyvážajúcim výrobcom.
(5)       Žiadateľ tvrdil, že
počas obdobia vyšetrovania, t. j. v období od 1. októbra 1998 do
30. septembra 1999 (ďalej len „pôvodné obdobie prešetrovania“)
nevyvážal dotknutý výrobok do Únie.
(6)       Žiadateľ okrem toho
tvrdil, že nie je prepojený so žiadnym z vyvážajúcich výrobcov dotknutého
výrobku, na ktorých sa vzťahujú uvedené antidumpingové opatrenia.
(7)       Žiadateľ ďalej
tvrdil, že s vývozom dotknutého výrobku do Únie začal po skončení
pôvodného obdobia prešetrovania.
2.         INICIOVANIE PRESKÚMANIA „NOVÉHO
VÝVOZCU“
(8)       Komisia preskúmala dôkazy prima
facie predložené žiadateľom a uznala
ich za dostatočné na začatie preskúmania podľa
článku 11 ods. 4 základného nariadenia. Po konzultácii s poradným výborom
a po tom, ako dotknuté výrobné odvetvie Únie vyjadrilo svoje pripomienky,
Komisia prostredníctvom nariadenia (ES) č. 653/2012[8] začala preskúmanie
nariadenia (ES) č. 192/2007 vo vzťahu k žiadateľovi.
(9)       Podľa
nariadenia (ES) č. 653/2012 bolo antidumpingové clo na určité druhy
polyetyléntereftalátu, uložené nariadením (ES) č. 192/2007, zrušené na
dovoz dotknutého výrobku vyrábaného a predávaného žiadateľom na vývoz do
Únie. Podľa článku 14 ods. 5 základného nariadenia sa zároveň
colným orgánom nariadilo, aby prijali náležité kroky na registráciu
takéhoto dovozu.
3.         DOTKNUTÝ VÝROBOK
(10)     Dotknutým výrobkom je
polyetyléntereftalát (PET) s viskozitným číslom 78 ml/g alebo vyšším
podľa normy ISO (Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu) 1628-5, s
pôvodom na Taiwane (ďalej len „dotknutý výrobok), ktorý je v
súčasnosti zaradený pod číselný znak KN 3907 60 20.
4.         DOTKNUTÉ STRANY
(11)     Komisia oficiálne upovedomila
výrobné odvetvie Únie, žiadateľa a zástupcov vyvážajúcej krajiny o
začatí preskúmania. Zainteresované strany mali možnosť predložiť
písomné stanoviská a byť vypočuté.
(12)     Komisia zaslala
žiadateľovi a jeho prepojeným spoločnostiam dotazník
o antidumpingu a dostala ho vyplnený v rámci lehoty stanovenej na tento
účel.
(13)     Komisia sa usilovala
overiť všetky údaje, ktoré považovala za potrebné na účely stanovenia
štatútu nového vývozcu a dumpingu, preto sa uskutočnili overovacie
návštevy v priestoroch žiadateľa na Taiwane.
5.         OBDOBIE REVÍZNEHO PREŠETROVANIA
(14)     Obdobie revízneho
prešetrovania dumpingu zahŕňalo obdobie od 1. januára 2011 do 30.
júna 2012 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“).
C.        VÝSLEDKY PREŠETROVANIA
1.         ZHODNOTENIE „NOVÉHO VÝVOZCU“
(15)     Prešetrovaním sa potvrdilo, že
spoločnosť nevyvážala dotknutý výrobok počas pôvodného obdobia
prešetrovania a že začala vyvážať do Únie
až po uplynutí tohto obdobia.
(16)     Hoci išlo o obmedzené
množstvá, napriek tomu sa považovali za dostatočné na stanovenie
spoľahlivého dumpingového rozpätia. Postupovalo sa podľa
veľkosti zásielok a obratu na jedného klienta, čo bolo
porovnateľné so správaním sa žiadateľa na trhoch tretích krajín.
(17)     Pokiaľ ide o ostatné
podmienky uznania štatútu nového vývozcu, spoločnosť vedela
preukázať, že nemá žiadne väzby, priame ani nepriame, so žiadnymi
taiwanskými vyvážajúcimi výrobcami, na ktorých sa vzťahujú platné
antidumpingové opatrenia, pokiaľ ide o dotknutý výrobok.
(18)     V súlade s uvedeným sa
potvrdilo, že táto spoločnosť by sa mala považovať za „nového vývozcu“
podľa článku 11 ods. 4 základného nariadenia, a preto by sa pre
ňu malo stanoviť individuálne dumpingové rozpätie.
2.         DUMPING
Normálna hodnota
(19)     Žiadateľ vyrába dotknutý
výrobok a predáva ho na domácom trhu a na vývozných trhoch.
Žiadateľ predáva priamo na všetkých trhoch.
(20)     Podľa článku 2 ods.
2 základného nariadenia sa domáci predaj považuje za reprezentatívny v
prípade, že celkový objem domáceho predaja predstavuje minimálne 5 % z
celkového objemu vývozného predaja do Únie. Komisia zistila, že žiadateľ
vyvážal jediný druh výrobku do Únie a že ten istý druh výrobku žiadateľ
predával na domácom trhu celkovo v reprezentatívnych objemoch. 
(21)     Komisia posúdila aj to,
či predaj dotknutého výrobku na domácom trhu v reprezentatívnych
množstvách sa môže považovať za predaj, ktorý sa uskutočnil
v rámci bežného obchodovania podľa článku 2 ods. 4 základného
nariadenia. Vykonalo sa to stanovením podielu ziskového predaja nezávislým
zákazníkom na domácom trhu. Keďže sa zistilo, že v rámci bežného obchodovania
bol predaj dostatočný, normálna hodnota sa určila na základe
skutočnej ceny na domácom trhu. 
Vývozná cena
(22)     Dotknutý výrobok sa vyvážal
priamo nezávislým zákazníkom v Únii. Vývozná cena bola preto stanovená v
súlade s článkom 2 ods. 8 základného nariadenia, t. j. na základe
skutočne zaplatených alebo splatných vývozných cien.
Porovnanie
(23)     Normálna hodnota a vývozné
ceny sa porovnali na báze cien zo závodu.
(24)     S cieľom
zabezpečiť objektívne porovnanie normálnej hodnoty a vývoznej ceny sa
podľa článku 2 ods. 10 základného nariadenia formou úprav
patrične zohľadnili rozdiely, ktoré vplývajú na
porovnateľnosť cien. Úpravy týkajúce sa nákladov na poistenie,
manipuláciu, nakládku a pomocné činnosti, ako aj úverových nákladov, sa
vykonali vo všetkých prípadoch, v ktorých boli odôvodnené, správne a podložené
overeným dôkazom.
Dumpingové rozpätie
(25)     V súlade s článkom 2 ods.
11 základného nariadenia sa dumpingové rozpätie stanovilo na základe porovnania
váženej normálnej hodnoty s váženým aritmetickým priemerom cien všetkých
vývozných transakcií s Úniou. Keďže počet vývozov do Únie bol
obmedzený, individuálne vývozné ceny do Únie sa porovnávali s váženou
priemernou normálnou hodnotou za mesiace, v ktorých sa uskutočnili
jednotlivé vývozy. 
(26)     V oboch prípadoch vyplynula z
týchto porovnaní existencia dumpingu de minimis pre žiadateľa,
ktorý vyvážal do Únie počas ORP.
D.        ZMENA A DOPLNENIE
PRESKÚMANÝCH OPATRENÍ
(27)     Dumpingové rozpätie
žiadateľa zistené počas obdobia revízneho prešetrovania bolo na úrovni
de minimis. Preto sa navrhuje, aby sa uložilo clo 0 EUR/tona založené na
dumpingovom rozpätí de minimis a aby sa zodpovedajúcim spôsobom zmenilo
a doplnilo nariadenie (ES) č. 192/2007. 
E.         REGISTRÁCIA
(28)     Na základe uvedených zistení
by sa registrácia dovozu uložená nariadením (EÚ) č. 653/2012 mala
ukončiť bez akéhokoľvek retroaktívneho výberu antidumpingového
cla.
F.         ZVEREJNENIE A TRVANIE
OPATRENÍ
(29)     Dotknuté strany boli
informované o základných skutočnostiach a dôvodoch, na základe ktorých sa
dospelo k zámeru uložiť konečné antidumpingové clo vo výške
0 EUR/tona na dovoz dotknutého výrobku od žiadateľa a zodpovedajúcim
spôsobom zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 192/2007. Ich
pripomienky sa zvážili a vo vhodných prípadoch sa zohľadnili. 
(30)     Toto preskúmanie
neovplyvňuje dátum, ktorým uplynie platnosť opatrení uložených
nariadením Rady (ES) č. 192/2007 podľa článku 11 ods. 2
základného nariadenia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1.           V článku 1 ods. 2
nariadenia (ES) č. 192/2007 sa do tabuľky výrobcov na Taiwane vkladá
toto:
 Krajina || Spoločnosť || Antidumpingové clo (EUR/tona) || Doplnkový kód TARIC 
 Taiwan || Lealea Enterprise Co., Ltd || 0 || A996 
2.           Colným orgánom sa týmto
nariaďuje ukončiť registráciu dovozu dotknutého výrobku
s pôvodom na Taiwane, ktorý vyrába spoločnosť Lealea Enterprise
Co., Ltd.
3.           Pokiaľ nie je uvedené
inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú.v. EÚ L 59, 27.2.2007, s. 59.
[2]               Ú. v. ES L 301, 30.11.2000, s. 21. 
[3]               Ú. v. EÚ C 255, 24.2.2012, s. 4.
[4]               Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
[5]               Ú. v. ES L 301, 30.11.2000, s. 21.
[6]               Ú.v. EÚ L 59, 27.2.2007, s. 59.
[7]               Ú. v. EÚ C 55, 24.2.2012, s. 4.
[8]               Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2012, s. 8.