CELEX: 51991PC0021
Language: nl
Date: 1991-02-04
Title: ONTWERP BESLUIT VAN DE RAAD TOT GOEDKEURING VAN DE SLUITING VAN EEN OVEREENKOMST BIJ BRIEFWISSELING HOUDENDE WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE ( EURATOM ) EN DE REGERING VAN CANADA VAN 6 OKTOBER 1959 TOT SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN HET VREEDZAAM GEBRUIK VAN ATOOMENERGIE

CCMvilSSIE       VAN        DE      EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                            C0MC91) 21 def.
                                            Brussel, 4 februari 1991
                                  Ontwerp
                            BESLUIT VAN PE RAAP
          tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst
    bij briefwisseling houdende wijziging van de Overeenkomst tussen
         de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en
                de Regering van Canada van 6 oktober 1959
                    tot samenwerking op het gebied van
                  het vreedzaam gebruik van atoomenergie
                       (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    TOELICHTING
1. Op 23 april 1990 heeft de Raad richtsnoeren voor de Commissie
   vastgesteld met het oog op onderhandelingen over een wijziging van de
   overeenkomst tussen Euratom en Canada, ten einde de voorwaarden te
   regelen voor de levering door Canada aan Euratom van tritium en voor
   tritium      bestemde       uitrusting       ten     behoeve       van     het
   kernversmeitIngsprogramma         van     Euratom,     overeenkomstig        de
    Intentieverklaring Inzake samenwerking op het gebied van de kernfusie
   van 6 maart 1986.
2. Dienovereenkomstig hebben de Commissie en Canada, na een schriftelijke
   uitwisseling van ontwerp-teksten, onderhandeld en ad referendum
   overeenstemming bereikt op 22 oktober 1990 In Ottawa over de
   briefwisseling die bij het in de bijlage opgenomen ontwerp-beslult van
   de Raad Is gevoegd.
3. Deze tekst is van toepassing op tritium en voor tritium bestemde
   uitrusting     die    door -Canada worden         geleverd     om     in   het
   kernversmeitingsprogramma van Euratom te worden gebruikt, alsmede op
   het met dergelijke uitrusting geproduceerde of behandelde tritium
   (hierna gezamenlijk te noemen "trItlumobjecten").
4. Ingevolge punt 1 van het dispositief van de briefwisseling worden
   tritlumobjecten onderworpen aan de gewijzigde overeenkomst tussen
   Euratom en Canada. BIJ deze bepaling wordt herinnerd aan de twee
   belangrijkste gevolgen van een dergelijke toepassing                   van de
   overeenkomst :
   a)        vreedzaam gebruik en geen gebruik voor explosieven;
   b)        voorafgaande toestemming van Canada voor heroverdracht           van
             trItlumobjecten bulten de Gemeenschap.
5. Punt 2, dat voorziet In voorafgaande toestemming van Canada voor
   toepassingen in de Gemeenschap bulten het kernversmeItingsprogramma
   van Euratom, vloeit voort uit het feit dat de werkingssfeer van de
   wijziging, overeenkomstig de richtsnoeren van de Raad, beperkt Is tot
   leveringen ten behoeve van het kernversmeItIngsprogramma.
6. Onder    punt 3    verbindt    de    Gemeenschap   zich    ertoe     om   voor
   tritlumobjecten,      als     onderdeel      van    haar      systeem     voor
   veiligheidscontrole,        passende      registratie-,      boekhoud-      en
   Inventarisatieprocedures toe te passen. Aangezien er met betrekking
   tot de veiligheidscontrole op trItlumobjecten tot dusverre nog geen
   internationaal precedent Is geweest, wordt hier tevens bepaald dat
   dergelijke    maatregelen      dienen    te    worden    bezien     door    de
   Gemeenschappelijke Technische Werkgroep (JTWG, Joint Technical Working
   Group) en dat hierover op verzoek door de partijen wordt beraadslaagd.
 ---pagebreak---                                         - 2 -
7.   Ingevolge punt 4 is het bij briefwisseling van 21 Juni 1985^1^ ingevoerde
    vereenvoudigde mechanisme, dat Is gebaseerd op algemene toestemming, van
    toepassing op heroverdrachten van trItlumobjecten naar derde landen die
    samenwerken In of met het kernversmeItingsprogramma, op voorwaarde dat deze
     landen Canada waarborgen hebben verstrekt die gelijkwaardig zijn aan de door de
    Gemeenschap verstrekte waarborgen.
8.  Wat de fysieke bescherming van trItlumobjecten betreft, Is nog geen
    internationale overeenstemming bereikt. De in punt 5 neergelegde verbintenis is
    dan ook In zeer algemene bewoordingen gesteld. Het is aan de Lld-Staten om
    alle maatregelen te treffen die zij "passend" achten, om tritlumobjecten te
    beschermen tegen onrechtmatige toeëlgenlng en gebruik.
9.  Gezien de belangrijke plaats die het kernversmeItingsprogramma in deze
    briefwisseling Inneemt, Is in punt 6 a ) , bepaald dat de Gemeenschap Canada In
    kennis stelt van alle eventuele wezenlijke veranderingen die in de toekomst
    worden aangebracht en dat over dergelijke veranderingen op verzoek door de
    partijen kan worden beraadslaagd.
10. De Commissie Is ervan overtuigd dat deze wijziging van de overeenkomst tussen
    Euratom en Canada, die in overeenstemming Is met de richtsnoeren van de Raad,
    het mogelijk maakt tritlumobjecten over te dragen met volledige inachtneming
    van zowel de communautaire wetgeving als het Canadese non-proliferatlebeleld,
    zonder voor communautaire ondernemingen die aan het kernversmeItingsprogramma
    deelnemen, onredelijke lasten mee te brengen.
11. Daarom verzoekt de Commissie de Raad het In de bijlage opgenomen besluit goed
    te keuren.
    (1) PB C 191 van 31.7.1985, blz. 3
 ---pagebreak---                                            3 -
               Besluit van de Raad houdende goedkeuring van de sluiting
         door de Commissie van een overeenkomst bij briefwisseling houdende
            wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
              voor Atoomenergie (Euratom) en de Regering van Canada van
                   6 oktober 1959 tot samenwerking op het gebied van
                        het vreedzaam gebruik van atoomenergie
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
inzonderheid op artikel 101, tweede alinea,
Gezien het door de Commissie ingediende ontwerp-besluit,
Overwegende dat de Commissie overeenkomstig de richtsnoeren van de Raad
onderhandelingen heeft gevoerd over een overeenkomst bij briefwisseling houdende
wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
(Euratom) en de Regering van Canada van 6 oktober 1959 tot samenwerking op het
gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie;
Overwegende dat de sluiting door de Commissie van die overeenkomst bij
briefwisseling dient te worden goedgekeurd,
BESLUIT :
                                     Enig artlKei
De sluiting door de Commissie van de overeenkomst bij briefwisseling houdende
wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
(Euratom) en de Regering van Canada van 6 oktober 1959 tot samenwerking op het
gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie wordt goedgekeurd.
De tekst van de briefwisseling is aan dit besluit gehecht.
Gedaan te Brussel,                                Voor de Raad
                                                  De voorzitter
 ---pagebreak---                               Briefwisseling tussen
             de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom)
                            en de Regering van Canada
                              houdende wijziging van
     de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
                      (Euratom) en de Regering van Canada
                      van 6 oktober 1959 tot samenwerking
          op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie
A. Brief van de Gemeenschap
Excel lent Ie,
    Hierbij heb Ik de eer te verwijzen naar de Jarenlange samenwerking
tussen Euratom en Canada bij het vreedzaam gebruik van atoomenergie en
bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de kernfusie, alsmede op
de gemeenschappelijke wens van Euratom en Canada om hun samenwerking op
deze gebieden voort te zetten.
    Wat de ontwikkeling van deze samenwerking betreft, wijs Ik op het
belang van de op 6 oktober 1959 ondertekende Overeenkomst tussen de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Regering van
Canada tot samenwerking OP het gebied van het vreedzaam gebruik van
atoomenergie.       vervolgens      gewijzigd    bij    briefwisselingen    van
16 januari 1978,       18 december 1981     en    21 Juni 1985    (hierna   "de
overeenkomst"       genoemd)     en    de     op   6 maart 1986    ondertekende
Intentieverklaring van de Europese Gemeenschap VQOr Atoomenergie.
vertegenwoordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen, en de
Regering van Canada Inzake samenwerking bil onderzoek en ontwikkeling OP
het gebied van de Kernfusie-
    Voor de uitvoering van het onderzoek- en onderwijsprogramma op het
gebied van de beheerste thermonuclealre kernversmelting van Euratom heeft
Euratom grote hoeveelheden tritium nodig. Ik herinner eraan dat Canada
zich bereid heeft verklaard om voor dit doel tritium en voor tritium
bestemde uitrusting te verschaffen op voorwaarde dat passende non-
proliferatlewaarborgen worden gegeven.
    Op dit ogenblik behoren tritium en de daarvoor bestemde uitrusting
niet tot de werkingssfeer van de overeenkomst. De overeenkomst kan een
basis vormen voor de non-proliferatlewaarborgen voor tritium en de
daarvoor       bestemde    uitrusting,      die    voor    gebruik     in   het
kernversmeitingsprogramma van Canada aan Euratom worden overdragen en
voor het met dergelijke uitrusting geproduceerde of behandelde tritium.
    Derhalve heb Ik de eer voor te stellen dat de overeenkomst wordt
aangevuld als volgt :
 ---pagebreak---                                         - 2 -
1. De overeenkomst is van toepassing op tritium voor tritium bestemde uitrusting,
   welke, direct of indirect, van Canada aan Euratom worden overgedragen om in het
   kernversmeitingsprogramma te worden gebruikt, alsmede op het met dergelijke
   uitrusting geproduceerde of behandelde tritium (dergelijk tritium voor tritium
   bestemde uitrusting hierna te noemen "trItlumobjecten"). Dit betekent met
   name :
   a) dat tritlumobjecten niet worden gebruikt voor de vervaardiging van enig
      kernwapen of voor andere militaire toepassingen van kernenergie of voor de
      fabricage van ongeacht welke andere nucleaire explosieven; en
   b) dat, behoudens de gevallen waarin punt 4 van deze briefwisseling voorziet,
      geen heroverdracht van trItlumobjecten mag plaatsvinden bulten het
      grondgebied waar het Euratom-Verdrag van toepassing Is, zonder voorafgaande
      schriftelijke toestemming van de Regering van Canada.
2. Tenzij van de Regering van Canada voorafgaande schriftelijke toestemming voor
   een andere toepassing is verkregen, worden de onder deze overeenkomst vallende
   trItlumobjecten uitsluitend In het kernversmeitIngsprogramma gebruikt.
3. Onder verwijzing naar de verbintenissen, welke In artikel IX van de overeenkomst
   en punt c) van de briefwisseling van 16 Januari 1978 zijn aangegaan, past
   Euratom voor trItlumobjecten passende registratie-, boekhoud- en
   inventarisatieprocedures toe. Deze procedures worden door de gezamenlijke
   technische werkgroep op gezette tijden bezien. Op verzoek van elke
   overeenkomstsluitende partij, wordt over deze procedure beraadslaagd ingevolge
   artikel XIII van de overeenkomst.
4. a) Punt 2 van de briefwisseling van 21 Juni 1985 Is van toepassing op
      heroverdrachten van trItlumobjecten, voor gebruik In verband met het
      kernversmeitIngsprogramma, aan derde partijen die samenwerken In of met het
      kernversmeItIngsprogramma.
   b) Ingevolge deze briefwisseling Identificeert Canada een derde partij,
      overeenkomstig punt 2 a) I) van de briefwisseling van 21 Juni 1985, zodra
      deze partij Canada passende non-proliferatlewaarborgen heeft verstrekt, welke
      gelijkwaardig zijn aan de waarborgen waarin deze briefwisseling voorziet.
   c) De bepaling Inzake het afstand doen, waarin punt 4 van de briefwisseling van
      21 Juni 1985 voorziet, wordt geacht van toepassing te zijn op een
      trItlumobject dat door Euratom wordt ontvangen van een derde partij, waarvan
      de identltlelt Is vastgesteld overeenkomstig b) hierboven, die het object
      heeft geTdentifIceerd als zijnde onderwerp van een overeenkomst met Canada.
       In dergelijke gevallen zal het trItlumobject bij ontvangst aan de
      overeenkomst worden onderworpen.
5. In de Gemeenschap worden passende maatregelen getroffen om ongeoorloofde
   toeëlgenlng en gebruik van tritlumobjecten, welke onder de overeenkomst vallen,
   te voorkomen.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
6. a) Onder "kernversmeitIngsprogramma" wordt verstaan het onderzoek- en
       onderwijsprogramma op het gebied van de beheerste thermonucleaire
       kernversmelting van Euratom, als vastgesteld bij "Beschikking van de Raad van
       25 Juli 1988 tot vaststelling van een meerjarig onderzoek- en
       onderwijsprogramma op het gebied van de beheerste thermonucleaire
       kernversmelting" (88/448/Euratom), (PB L 222 van 12.8.1988, blz. 5 ) , alsmede
       de deelneming van Euratom aan de internationale thermonucleaire experimentele
       reactor (ITER). Indien een verandering wordt aangebracht in de wezenlijke
       inhoud van het onderzoek- en onderwijsprogramma op het gebied van de
       beheerste thermonucleaire kernversmelting van Euratom, stelt Euratom Canada
       in kennis van deze verandering. Op verzoek van elke overeenkomstsluitende
       partij wordt over elke verandering van het kernversmeitIngsprogramma
       beraadslaagd ingevolge artikel XIII van de overeenkomst.
   b) Onder "voor tritium bestemde uitrusting" wordt verstaan uitrusting speciaal
       ontworpen of geschikt gemaakt voor de produktle, terugwinning, extractie,
       concentratie of behandeling van tritium en verbindingen en mengsels daarvan.
   c) Onder "tritium" zijn tevens begrepen verbindingen en mengsels welke tritium
       bevatten en waarin de verhouding tussen tritium en waterstof, gerekend naar
       aantallen atomen, groter is dan één deel per duizend.
    Indien het voorgaande aanvaardbaar Is voor de Regering van Canada, heb Ik de eer
voor te stellen dat dit schrijven, gelijkelijk authentiek in de Engelse en de
Franse taal, te zamen met Uw antwoord, een overeenkomst zal vormen ter amendering
van de overeenkomst. Deze overeenkomst zal In werking treden op de datum van Uw
antwoord op dit schrijven en zal van kracht blijven zolang de In dit schrijven
bedoelde trItlumobjecten blijven bestaan, of totdat anderszins wordt
overeengekomen.
   Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
 ---pagebreak--- B.   Brief van de Regering van Canada
Mi jnheer,
 Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden,
welke als volgt luidt:
     "Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar de jarenlange samenwerking
tussen Euratom en Canada bij het vreedzaam gebruik van atoomenergie en
bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de kernfusie, alsmede
op de gemeenschappelijke wens van Euratom en Canada om hun samenwerking
op deze gebieden voort te zetten.
     Wat de ontwikkeling van deze samenwerking betreft, wijs Ik op het
belang van de op 6 oktober 1959 ondertekende Overeenkomst tussen de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Regering van
Canada tot samenwerking O P het gebied van het vreedzaam gebruik van
atoomenergie.     vervolgens     gewijzigd   bij     briefwisselingen    van
16 Januari 1978,     18 december 1981    en   21 Juni 1985     (hierna   "de
overeenkomst"     genoemd)    en    de    op   6 maart 1986     ondertekende
 intentieverklaring y_au de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.
vertegenwoordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen, en
de. Regering xan £ana4a Lmaks samenwerking P M onderzoek en
ontwikkeling O P het gebied van de kernfusie.
     Voor de uitvoering van het onderzoek- en onderwijsprogramma op het
gebied van de beheerste thermonucleaire kernversmelting van Euratom
heeft Euratom grote hoeveelheden tritium nodig. Ik herinner eraan dat
Canada zich bereid heeft verklaard om voor dit doel tritium en voor
tritium bestemde uitrusting te verschaffen op voorwaarde dat passende
non-proliferatlewaarborgen worden gegeven.
     Op dit ogenblik behoren tritium en de daarvoor bestemde uitrusting
niet tot de werkingssfeer van de overeenkomst. De overeenkomst kan een
basis vormen voor de non-prolIferatlewaarborgen voor tritium en de
daarvoor     bestemde    uitrusting,     die    voor    gebruik     in   het
kernversmeItingsprogramma van Canada aan Euratom worden overdragen en
voor het met dergelijke uitrusting geproduceerde of behandelde tritium.
     Derhalve heb ik de eer voor te stellen dat de overeenkomst wordt
aangevuld als volgt :
 ---pagebreak--- 1. De overeenkomst Is van toepassing op tritium voor tritium bestemde
   uitrusting, welke, direct of indirect, van Canada aan Euratom
   worden overgedragen om in het kernversmeItIngsprogramma te worden
   gebruikt, alsmede op het met dergelijke uitrusting geproduceerde of
    behandelde    tritium    (dergelijk    tritium    voor   tritium   bestemde
   uitrusting hierna te noemen "tritlumobjecten"). Dit betekent met
   name :
   a)   dat trItlumobjecten niet worden gebruikt voor de vervaardiging
        van enig kernwapen of voor andere militaire toepassingen van
        kernenergie of voor de fabricage van ongeacht welke andere
        nucleaire explosieven; en
   b)   dat,    behoudens      de    gevallen    waarin    punt 4    van   deze
        briefwisseling voorziet, geen heroverdracht van tritlumobjecten
        mag plaatsvinden bulten het grondgebied waar het Euratom-
        Verdrag van toepassing Is, zonder voorafgaande schriftelijke
        toestemming van de Regering van Canada.
2. Tenzij van de Regering van Canada voorafgaande schriftelijke
    toestemming voor een andere toepassing Is verkregen, worden de
   onder deze overeenkomst vallende trItlumobjecten uitsluitend In het
   kernversme11 i ngsprogramma gebruI kt.
3. Onder verwijzing naar de verbintenissen, welke In artikel IX van de
   overeenkomst en punt c) van de briefwisseling van 16 Januari 1978
   zijn    aangegaan,     past    Euratom   voor    trItlumobjecten    passende
   registratie-, boekhoud- en           inventarisatieprocedures toe. Deze
   procedures worden door de gezamenlijke technische werkgroep op
   gezette tijden bezien. Op verzoek van elke overeenkomstsluitende
   partij,     wordt    over     deze   procedure     beraadslaagd    Ingevolge
   artikel XIII van de overeenkomst.
4. a)   Punt 2 van de briefwisseling van 21 juni 1985 Is van toepassing
        op heroverdrachten van trItlumobjecten, voor gebruik In verband
        met het kernversmeItingsprogramma, aan derde partijen die
        samenwerken In of met het kernversmeitIngsprogramma.
   b)    Ingevolge deze briefwisseling Identificeert Canada een derde
        partij, overeenkomstig punt 2 a) I) van de briefwisseling van
        21 Juni 1985,      zodra    deze   partij     Canada   passende    non-
        prol Iferat lewaarborgen heeft verstrekt, welke gelijkwaardig
        zijn aan de waarborgen waarin deze briefwisseling voorziet.
   c)   De bepaling Inzake het afstand doen, waarin punt 4 van de
        briefwisseling van 21 Juni 1985 voorziet, wordt geacht van
        toepassing te zijn op een trItlumobject dat door Euratom wordt
        ontvangen van een derde partij, waarvan de f dent 11lelt is
        vastgesteld overeenkomstig b) hierboven, die het object heeft
        geïdentificeerd als zijnde onderwerp van een overeenkomst met
        Canada. In dergelijke gevallen zal het trItlumobject bij
        ontvangst aan de overeenkomst worden onderworpen.
5. In de Gemeenschap worden passende maatregelen                 getroffen om
   ongeoorloofde toeëlgening en gebruik van trItlumobjecten, welke
   onder de overeenkomst vallen, te voorkomen.
 ---pagebreak---     a)  Onder "kernversmeitIngsprogramma" wordt verstaan het onderzoek-
        en    onderwijsprogramma   op    het   gebied    van   de beheerste
        thermonucleaire kernversmelting van Euratom, als vastgesteld
        bij "Beschikking van de Raad van 25 Juli 1988 tot vaststelling
        van een meerjarig onderzoek- en onderwijsprogramma op het
        gebied    van de beheerste       thermonucleaire kernversmelting"
         (88/448/Euratorn), (PB L 222 van 12.8.1988, blz. 5 ) , alsmede de
        deelneming van Euratom aan de Internationale thermonucleaire
        experimentele reactor (ITER). Indien een verandering wordt
        aangebracht in de wezenlijke Inhoud van het onderzoek- en
        onderwijsprogramma      op   het     gebied    van    de  beheerste
        thermonucleaire kernversmelting van Euratom, stelt Euratom
        Canada in kennis van deze verandering. Op verzoek van elke
        overeenkomstsluitende partij wordt over elke verandering van
        het      kernversmeitingsprogramma        beraadslaagd    ingevolge
        artikel XIII van de overeenkomst.
    b)  Onder    "voor   tritium bestemde uitrusting" wordt        verstaan
        uitrusting speciaal ontworpen of geschikt gemaakt voor de
        produktie, terugwinning, extractie, concentratie of behandeling
        van tritium en verbindingen en mengsels daarvan.
    c)  Onder "tritium" zijn tevens begrepen verbindingen en mengsels
        welke tritium bevatten en waarin de verhouding tussen tritium
        en waterstof, gerekend naar aantallen atomen, groter is dan één
        deel per duizend."
Ik heb de eer U te bevestigen dat de Regering van Canada Instemt met de
Inhoud van Uw schrijven en te bevestigen dat Uw schrijven en dit
antwoord, gelijkelijk authentiek In de Engelse en de Franse tall, een
Overeenkomst vormen ter amendering van de Overeenkomst tussen de
Regering van Canada en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
(Euratom) van 6 oktober 1959 tot samenwerking op het gebied van het
vreedzaam gebruik van atoomenergie, zoals gewijzlgt, die op de datum
van deze brief In werking zal treden en zal van kracht blijven zolang
de in dit schrijven overeengekomen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
annvaarden.
                                          Voor de Regering van Canada
                                                                            (D
 ---pagebreak---                                                                              ISSN 0254-1513
                                                                 COM(91)21def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                                      12
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-039-NL-C
                                                            ISBN 92-77-69186-7
VHUCOOPPR0S                 tot 30 Hz.: 3^0 ECU           per 1Û biz. meer: 1^5 ECU
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                                                            «]