CELEX: 51996PC0183
Language: fi
Date: 1996-04-29
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi luottolaitosten liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittamiseen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 77/780/ETY 12 artiklan, luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin 89/647/ETY 2, 6, 7 ja 8 artiklan sekä liitteiden II ja III ja sijoituspalveluyritysten ja luottolaitosten omien varojen riittävyydestä annetun direktiivin 93/6/ETY 2 artiklan ja liitteen II muuttamisesta

Avis juridique important

|

51996PC0183

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi luottolaitosten liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittamiseen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 77/780/ETY 12 artiklan, luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin 89/647/ETY 2, 6, 7 ja 8 artiklan sekä liitteiden II ja III ja sijoituspalveluyritysten ja luottolaitosten omien varojen riittävyydestä annetun direktiivin 93/6/ETY 2 artiklan ja liitteen II muuttamisesta  /* KOM/96/0183 lopull. - COD 96/0121 */  

Virallinen lehti nro C 208 , 19/07/1996 s. 0008

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi luottolaitosten liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittamiseen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 77/780/ETY 12 artiklan, luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin 89/647/ETY 2, 6, 7 ja 8 artiklan sekä liitteiden II ja III ja sijoituspalveluyritysten ja luottolaitosten omien varojen riittävyydestä annetun direktiivin 93/6/ETY 2 artiklan ja liitteen II muuttamisesta (96/C 208/06) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(96) 183 lopull. - 96/0121(COD)(Komission esittämä 30 päivänä huhtikuuta 1996)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan ensimmäisen ja kolmannen virkkeen,ottavat huomioon komission ehdotuksen,ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,noudattavat perustamissopimuksen 189 b artiklan mukaista menettelyä,sekä katsovat, ettäneuvoston direktiivin 77/780/ETY (1) 12 artiklan 1 kohdassa säädetään, että toimivaltaiset viranomaiset ovat salassapitovelvollisia; saman direktiivin 12 artiklan 2 kohdassa sallitaan jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille tietojen vaihto luottolaitoksiin sovellettavien direktiivien mukaisesti, jolloin näitä tietoja koskee salassapitovelvollisuus; 12 artiklan 5 kohdassa tarkoitetaan tietojen vaihtoa saman jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kesken tai jäsenvaltioiden välillä toimivaltaisten viranomaisten ja muiden siihen luvan saaneiden, samassa kohdassa määriteltyjen viranomaisten tai elinten kesken, joilla on salassapitovelvollisuus,12 artiklan 3 kohdassa annetaan jäsenvaltioille lupa yhteistyösopimusten tekemiseen kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa tietojen vaihdosta sillä edellytyksellä, että näitä tietoja koskee vähintään 12 artiklassa tarkoitettua salassapitovelvollisuutta vastaava salassapitovelvollisuus,12 artiklassa ei anneta jäsenvaltioille mahdollisuutta tehdä yhteistyösopimuksia tietojen vaihdosta kolmansien maiden pankkien ulkopuolisten valvontaviranomaisten kanssa; johdonmukaisuuden vuoksi mahdollisuus tehdä yhteistyösopimuksia kolmansien maiden pankkien ulkopuolisten viranomaisten kanssa direktiivin 77/780/ETY 12 artiklan 5 kohdan määritelmän mukaisessa merkityksessä on tarpeen, mikäli annetut tiedot ovat vähintään kyseisessä artiklassa mainitun kaltaisen salassapitovelvollisuuden alaisia,luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetussa neuvoston direktiivissä 89/647/ETY (2) painotetaan vastaavaa ja taseen ulkopuolisia eriä niiden luottoriskillä,kirkot ja uskonnolliset yhteisöt, jotka toimivat julkisoikeudellisina yhteisöinä ja jotka niille lailla säädetyn verotusoikeuden nojalla kantavat veroa, muodostavat saman luottoriskin kuin alue- ja paikallishallinto; siksi on johdonmukaista antaa toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuus soveltaa kirkkoja ja uskonnollisia yhteisöjä koskeviin saamisiin, niiden valvonnassa olevat yleishyödylliset laitokset ja yritykset mukaan lukien, samaa kohtelua kuin saamisiin alue- ja paikallishallinnon elimiltä, mikäli nämä kirkot ja uskonnolliset yhteisöt kantavat veroa,ennakkomaksujen ja siirtosaamisten osalta direktiivin 89/647/ETY 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan 2 alakohdassa säädetään, että "nämä varat painotetaan vastapuolella olevaa erää vastaavalla tavalla, jos luottolaitos kykenee sen määrittämään direktiivin 86/635/ETY mukaisesti. Jos se ei kykene määrittämään vastapuolen erää, käytetään kiinteää 50 prosentin painotusta",tämä kohtelu ei sovi tapauksiin, joissa näihin ennakkomaksuihin ja siirtosaamisiin sisältyvä vastaava on luonteeltaan puhtaasti kirjausteknistä, riskitöntä ja ilman vastaerää ja niin ollen pelkkä vastattavan vastakirjaus; jos riskiä ei ole, on näiden vastaavien paino ennakkomaksuissa ja siirtosaamisissa 0 prosenttia,luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin 89/647/ETY teknisestä mukauttamisesta annetulla komission direktiivillä 94/7/EY (3) sisällytettiin Euroopan investointirahastot  "monenkeskisten kehityspankkien" määritelmään; nämä rahastot ovat Euroopassa uusi ja ainutlaatuinen yhteistyörakenne, jonka tarkoituksena on myötävaikuttaa sisämarkkinoiden vahvistamiseen, Euroopan taloudellisen elpymisen tukemiseen ja taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden vahvistamiseen,direktiivin 89/647/ETY 6 artiklan 1 kohdan d alakohdan 7 alakohdan mukaisesti on luottolaitosten merkitsemä mutta vielä maksamatta oleva Euroopan investointirahaston pääomaosuus painotettava 100 prosentilla,Euroopan investointirahaston pääoma, joka on varattu rahoituslaitosten merkittäväksi, on rajoitettu 30 prosenttiin, josta aluksi maksetaan 20 prosenttia neljässä vuotuisessa 5 prosentin erässä; 80 prosenttia jätetään maksamatta, ja se jää rahaston jäsenten hiljaiseksi sitoumukseksi; kun otetaan huomioon, että Eurooppa-neuvosto rahastoa perustaessaan piti tavoitteenaan liikepankkien osallistumisen edistämistä, ei ole suotavaa rangaista tästä osallistumisesta, eikä siten ole enää soveliasta käyttää merkittyyn mutta vielä maksamattomaan pääoman osaan 20 prosentin painotusta,taseen ulkopuolisten erien luokitusta käsittelevässä direktiivin 89/647/ETY liitteessä I pidetään joitakin näistä eristä korkeana riskinä ja ehdotetaan siksi 100 prosentin painotusta; kyseisen direktiivin 6 artiklan 4 kohdassa todetaan: "Kun taseen ulkopuolisiin eriin liittyy nimenomaiset takaukset, ne painotetaan niin kuin ne olisi annettu takaajan eikä vastapuolen puolesta. Kun taseen ulkopuolisista liiketoimista aiheutuvalle mahdolliselle riskille on toimivaltaisten viranomaisten hyväksymä täysimääräinen ja täydellinen vakuus jossakin 1 kohdan a alakohdan 7 alakohdan tai b alakohdan 11 alakohdan mukaisessa varoja vastaavassa muodossa, sovelletaan nollapainotusta tai 20 prosentin painotusta kyseessä olevasta vakuudesta riippuen",on otettava huomioon myös tapaukset, joissa vakuutena on reaalivakuus 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan 1 alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä, kun on kyse taseen ulkopuolisista eristä, jotka ovat luonteeltaan luottoa korvaavia vakuuksia tai luottotakuita,direktiivin 89/647/ETY 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan 2, 4 ja 7 alakohdan mukaisesti painotetaan 0 prosentilla saamisia A alueen keskushallinnolta ja keskuspankeilta tai niiden nimenomaisesti takaamia saamisia sekä vastaavaeriä, jotka on turvattu A alueen keskushallinnon tai keskuspankin liikkeeseen laskemien arvopapereiden muodossa olevilla vakuuksilla; direktiivin 89/647/ETY 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot voivat tietyin edellytyksin soveltaa 0 prosentin painotusta saamisiin niiden omalta aluehallinnolta tai paikallishallinnon viranomaisilta sekä saamisiin ulkopuolisilta ja ulkopuolisten puolesta annettuihin taseen ulkopuolisiin eriin, jotka ovat kyseisten aluehallinnon ja paikallishallinnon viranomaisten takaamia,direktiivin 89/647/ETY 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot voivat soveltaa 20 prosentin painotusta sellaisiin varojen eriin, joiden toimivaltaisten viranomaisten hyväksymänä vakuutena on A alueen aluehallinnon tai paikallishallinnon viranomaisten liikkeeseen laskemia arvopapereita; jäsenvaltioiden aluehallinnon tai paikallishallinnon liikkeeseen laskemien arvopapereiden muodossa olevaa vakuutta voidaan pitää näiden viranomaisten antamana takauksena 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä, mikä antaa toimivaltaisille viranomaisille valtuudet soveltaa näillä vakuuksilla taattuihin vastaavaeriin ja taseen ulkopuolisiin eriin kyseisessä kohdassa mainituin edellytyksin 0 prosentin painotusta,direktiivin 89/647/ETY liitteessä II säädetään yleisesti OTC-johdannaisiksi kutsuttujen taseen ulkopuolisten erien käsittelystä laskettaessa luottolaitosten pääomavaatimusten korko- ja valuuttakurssitasoa,mainitun direktiivin 5, 8, 9, 10 ja 11 artikla sekä liitteet 1 ja 2 ovat yhdenmukaisia toisen kansainvälisen pankkivalvojien foorumin OTC-johdannaisiin liittyvien luottoriskien tarkempaa ja joissakin suhteissa ankarampaa valvontaa koskevan työn kanssa; erityisesti tämä koskee pakollisen pääomakatteen ulottamista OTC-johdannaisiin sellaisten perusliiketoimien osalta, jotka eivät ole yhteydessä korkokantaan ja valuuttakursseihin, ja mahdollisuutta ottaa huomioon toimivaltaisten viranomaisten hyväksymien nettosijoituksen laskemista koskevien sopimuksien riskejä alentavat vaikutukset laskettaessa OTC-johdannaisiin liittyvien mahdollisten tulevien luottoriskien pääomavaatimuksia,kansainvälisesti toimivia yhteisön luottolaitosten kanssa monissa maissa kilpailevia luottolaitoksia ja luottolaitosryhmiä koskevat laajemmalla kansainvälisellä tasolla hyväksytyt säännöt johtavat parempaan OTC-johdannaisten valvontaan; tämän paranemisen tulosta on entistä tarkoituksenmukaisempi pakollinen pääomasuoja, jossa otetaan huomioon valvojien hyväksymien nettosijoituksen laskemista koskevien sopimusten vaikutukset mahdollisiin tuleviin luottoriskeihin,yhteisön luottolaitoksien osalta samanlainen OTC-johdannaisten valvontakohtelun parantaminen, johon sisältyy mahdollisuus ottaa huomioon valvojien hyväksymien nettosijoituksen laskemista koskevien sopimuksien riskejä vähentävä vaikutus mahdollisiin tuleviin luottoriskeihin, voidaan saada aikaan vain muuttamalla direktiiviä 89/647/ETY,samanlaisten lähtökohtien turvaamiseksi yhteisön alueella kilpaileville luottolaitoksille ja sijoitusyrityksille on välttämätöntä luoda niiden toimintojen johdonmukainen valvonta OTC-johdannaisten alalla, ja se voidaan saada aikaan vain muuttamalla neuvoston direktiiviä 93/6/ETY (4),tämän direktiivin antaminen on sopivin keino saavuttaa asetetut tavoitteet; tämä direktiivi rajoittuu vähimmäistoimiin, joita näiden tavoitteiden saavuttaminen edellyttää, eikä ylitä välttämättömyyden vaatimuksia,tämä direktiivi koskee Euroopan talousaluetta (ETA), ja siinä on otettu huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta 99 artiklan mukainen menettely, jatämän direktiivin hyväksymistä on edeltänyt neuvoston direktiivillä 77/780/ETY perustetun pankkialan neuvoa-antavan komitean kuuleminen,OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:I OSASTO Direktiivin 77/780/ETY muutokset 1 artikla 12 artiklan muutosMuutetaan direktiivin 77/780/ETY 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Jäsenvaltiot voivat tehdä kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten sekä näiden maiden pankkien ulkopuolisten valvontaviranomaisten kanssa 5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja yhteistyösopimuksia tietojen vaihdosta vain siinä laajuudessa kuin salassapito annetut tiedot huomioon ottaen taataan vähintään tässä artiklassa esitetyllä tavalla."II OSASTO Direktiivin 89/647/ETY muutokset 2 artikla 2 artiklan muutosLisätään 2 artiklan 2 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:"Toimivaltaiset viranomaiset voivat sisällyttää aluehallinnon ja paikallishallinnon viranomaisten käsitteeseen myös julkisoikeudellisina yhteisöinä toimivat kirkot ja uskonnolliset yhteisöt, mukaanlukien niiden valvonnassa olevat yleishyödylliset laitokset ja yritykset, mikäli nämä lainsäädännössä myönnetyn verotusoikeuden perusteella ovat oikeutettuja kantamaan veroa."3 artikla Uusi 8 alakohta 6 artiklan 1 kohdan a alakohtaan ja 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan 2 alakohdan muutos1. Lisätään 6 artiklan 1 kohdan a alakohtaan 8 alakohta seuraavasti:"8. Vastaavaerät, jotka on sisällytetty siirtyviin eriin ja jotka ovat luonteeltaan täysin kirjausteknisiä, riskittömiä ja ilman vastaerää."2. Lisätään 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan 2 alakohtaan sanojen "kiinteää 50 prosentin painotusta" jälkeen seuraava:"tämän kohdan a alakohdan 8 alakohdassa esitetyin varauksin."4 artikla 6 artiklan 2 kohdan muutosLisätään 6 artiklan 2 kohdan loppuun seuraava:"Euroopan investointirahastosta merkitty maksamatta oleva pääoman osa voidaan painottaa 20 prosentilla."5 artikla 6 artiklan 3 kohdan muutosKorvataan direktiivin 89/647/ETY 6 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Liitteessä II esitettyjä menetelmiä sovelletaan liitteessä III lueteltuihin taseen ulkopuolisiin eriin. Niitä ei sovelleta virallisissa pörsseissä vaihdettuihin sopimuksiin, jos niillä on päivittäiset katevaatimukset, eikä ulkomaisiin valuuttasopimuksiin (lukuunottamatta kultaa koskevia sopimuksia), joiden alkuperäinen erääntymisaida on enintään neljätoista kalenteripäivää."6 artikla 6 artiklan 4 kohdan muutosLisätään 6 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:"Jäsenvaltiot voivat painottaa 50 prosentilla taseen ulkopuolisia eriä, jotka ovat takaussitoumuksia tai luottoa vastaavia luottotakuita ja joista on täytenä vakuutena toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä kiinnitys, joka täyttää 1 kohdan c alakohdan 1 alakohdassa luetellut edellytykset, mikäli takaajalla on suora oikeus tähän vakuuteen."7 artikla 7 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 8 artiklan 1 kohdan muutokset1. Lisätään 7 artiklan 1 kohdan loppuun seuraava:". . . tai joilla on toimivaltaisen viranomaisen hyväksymät takuut aluehallinnon tai paikallishallinnon viranomaisten liikkeeseen laskemien arvopapereiden muodossa olevana vakuutena."2. Lisätään 7 artiklan 2 kohdan loppuun seuraava:". . . mukaanlukien arvopapereiden muodossa olevat vakuudet."3. Korvataan direktiivin 89/647/ETY 8 artiklan 1 kohta seuraavasti:"1. Jäsenvaltiot voivat soveltaa 20 prosentin painotusta sellaisiin varojen eriin, joiden toimivaltaisten viranomaisten hyväksymänä vakuutena on A alueen muiden kuin jäsenvaltion aluehallinnon tai paikallishallinnon viranomaisten liikkeeseen laskemia arvopapereita tai talletus muissa A alueen luottolaitoksissa kuin lainanantajalaitoksessa tai näiden luottolaitosten liikkeeseen laskemia sijoitustodistuksia taikka niihin verrattavia sijoitusvälineitä."8 artikla Liitteen II muutosDirektiivin 89/647/ETY liitettä II muutetaan tämän direktiivin liitteessä I esitetyllä tavalla.9 artikla Liitteen III muutosDirektiivin 89/647/ETY liite III korvataan tämän direktiivin liitteellä II.III OSASTO Direktiivin 93/6/ETY muutokset 10 artikla 2 artiklan 10 kohdan muutosKorvataan direktiivin 93/6/ETY 2 artiklan 10 kohta seuraavasti:"10. OTC-johdannaisilla tarkoitetaan taseen ulkopuolisia eriä, joihin direktiivin 89/647/ETY 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti sovelletaan mainitun direktiivin liitteessä II esitettyjä menetelmiä."11 artikla Liitteen II muutosKorvataan direktiivin 93/6/ETY liitteessä II oleva 5 kohta seuraavasti:"5. OTC-johdannaisten pääomavaatimusten laskemiseen laitokset soveltavat direktiivin 89/647/ETY liitettä II.Asianmukaisiin vastaeriin sovellettavat riskipainotukset määritellään tämän direktiivin 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti."12 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1997. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.2. Näitä säännöksiä annettaessa jäsenvaltioiden on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltiot antavat yksityiskohtaiset määräykset siitä, miten viittaus tehdään.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset kirjallisina komissiolle.13 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.14 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL N:o L 322, 17.12.1977, s. 30, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/13/EY (EYVL N:o L 66, 16.3.1996, s. 15)(2) EYVL N:o L 386, 30.12.1989, s. 14, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/10/EY (EYVL N:o L 85, 3.4.1996, s. 17)(3) EYVL N:o L 89, 6.4.1994, s. 17(4) EYVL N:o L 141, 11.6.1993, s. 1-26LIITE I 1. Korvataan direktiivin 89/647/ETY liitteen II otsikko seuraavasti:"LIITE II"2. Direktiivin 89/647/ETY liitteen II ensimmäinen kohta korvataan seuraavasti:"1. Menetelmän valintaLiitteen III 1 ja 2 kohdassa lueteltuihin sopimuksiin liittyviä luottoriskejä laskiessaan luottolaitokset voivat valita toimivaltaisen viranomaisen suostumuksella jonkin jäljempänä esitetyistä menetelmistä. Luottolaitosten, joiden on noudatettava direktiivin 93/6/ETY 6 artiklan 1 kohtaa, on käytettävä jäljempänä esitettyä menetelmää 1. Liitteen III 3 kohdassa lueteltuihin sopimuksiin liittyvien luottoriskien laskemisessa kaikkien luottolaitosten on käytettävä jäljempänä esitettyä menetelmää 1."3. Taulukko 1 korvataan seuraavalla taulukolla:">TAULUKON PAIKKA>"4. Korvataan taulukon 2 kolmannen sarakkeen otsikon ensimmäinen rivi seuraavasti:"Valuuttakursseja ja kultaa koskevat sopimukset".5. Lisätään 2 kohdan loppuun seuraava alakohta:"Kummankin menetelmän kohdalta valvontaviranomaisen on varmistettava, että huomioon otettava nimellisarvo on sopimukseen sisältyvän riskin sovelias mittari. Jos sopimuksessa esimerkiksi määrätään kassavirran moninkertaistumisesta, nimellisarvoa on soviteltava niiden vaikutusten huomioonottamiseksi, joita moninkertaistumisella on sopimuksen riskirakenteeseen."6. Lisätään 3 kohdan b alakohdan loppuun seuraava alakohta:"Toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä riskejä vähentäviksi nettosijoituksen laskemista koskeviksi sopimuksiksi myös valuuttasopimuksia, joiden alkuperäinen erääntymisaika on enintään neljätoista päivää, tai kirjalliset optiot tai niihin verrattavat taseen ulkopuoliset erät, jotka eivät kuulu tämän liitteen soveltamisalaan, koska niihin liittyy vain vähäinen luottoriski tai ei lainkaan riskiä. Jos näiden sopimusten sisällyttäminen toiseen nettosijoituksen laskemista koskevaan sopimukseen niiden positiivisesta tai negatiivisesta markkina-arvosta riippuen voi johtaa pääomavaatimusten kasvuun tai pienenemiseen, toimivaltaisten viranomaisten on velvoitettava luottolaitos soveltamaan vastaavaa kohtelua."7. Korvataan 3 kohdan c alakohdan ii alakohdan ensimmäinen alakohta ja toisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:"ii) Muut nettosijoituksen laskemista koskevat sopimuksetSovellettaessa menetelmää 1 vaiheessa (a) saadaan nettosijoituksen laskemista koskevaan sopimukseen sisältyvien sopimusten nykyinen jälleenhankinta-arvo ottamalla huomioon sopimuksesta johtuvat tämänhetkiset oletetut nettojälleenhankintakustannukset; jos nettosijoituksen laskeminen johtaa nettomaksuvelvoitteen syntymiseen nettojälleenhankintakustannuksia laskevalle luottolaitokselle, nykyinen jälleenhankintakustannus merkitään nollaksi.Vaiheessa (b) voidaan kaikkien tiettyyn nettosijoituksen laskemisesta tehtyyn sopimukseen sisältyvien sopimusten mahdollinen luottoriski vähentää seuraavan yhtälön mukaisesti:PCEväh = 0,4 * PCEbrutto + 0,6 * NGR * PCEbrutto,jossa- PCEväh = kaikkien nettosijoituksen laskemista koskevan laillisesti sitovan kahdenvälisen sopimuksen alaan kuuluvien tietyn vastapuolen kanssa tehtyjen sopimusten mahdollisen tulevan luottoriskin vähennetty määrä- PCEbrutto = kaikkien tietyn vastapuolen kanssa tehtyjen sopimusten mahdollisten tulevien luottoriskien määrien summa, kun sopimukset sisältyvät laillisesti sitovaan kahdenväliseen nettosijoituksen laskemista koskevaan sopimukseen ja ne lasketaan kertomalla niiden nimellismäärät taulukossa 1 esitetyillä prosenttiluvuilla- NGR = `Netto-bruttosuhde`: valvontaviranomaisten harkinnan mukaan joko:i) erillinen laskelma: kaikkien tietyn sopimuspuolen kanssa tehtyyn laillisesti sitovaan kahdenväliseen nettosijoituksen laskemista koskevaan sopimukseen sisältyvien sopimusten nettojälleenhankintakustannusten (osoittaja) ja kaikkien saman sopimuspuolen kanssa tehtyyn laillisesti sitovaan kahdenväliseen nettosijoitusten laskemista koskevaan sopimukseen sisältyvien sopimusten bruttojälleenhankintakustannusten (nimittäjä) suhde taiii) yhteislaskelma: laillisesti sitovat kahdenväliset nettosijoituksen laskemista koskevat sopimukset huomioon ottaen kaikille sopimuspuolille kahdenväliseltä pohjalta laskettujen nettojälleenhankintakustannusten summan (osoittaja) ja kaikkien laillisesti sitovan kahdenvälisen nettosijoitusten laskemista koskevan sopimuksen puitteissa tehtyjen sopimusten bruttojälleenhankintakustannusten (nimittäjä) suhde."Jos jäsenvaltiot antavat luottolaitosten valita menetelmän itse, valittua menetelmää on käytettävä johdonmukaisesti.Nettosijoituksen laskemista koskevaan sopimukseen sisältyvät täysin yhdenmukaiset sopimukset voidaan ottaa huomioon yhtenä sopimuksena, jonka nimellisarvo vastaa nettotuloja, laskettaessa edellä esitetyn kaavan mukaisesti mahdollisia tulevia luottoriskejä. Täysin yhdenmukaiset sopimukset ovat valuuttatermiinisopimuksia tai niitä vastaavia sopimuksia, joissa nimellisarvo vastaa kassavirtoja, jos kassavirrat erääntyvät samana arvopäivänä ja osittain tai kokonaan samassa valuutassa.Sovellettaessa menetelmää 2 vaiheessa (a) voidaan täysin yhdenmukaiset sopimukset, jotka sisältyvät nettosijoituksen laskemista koskevaan sopimukseen, ottaa huomioon yhtenä sopimuksena, jonka kuvitteellinen nimellisarvo vastaa nettotuloja; nimellisarvomäärät kerrotaan taulukossa 2 esitetyillä prosenttiluvuilla.LIITE II "LIITE IIITASEEN ULKOPUOLISTEN ERIEN LAJIT1. Korkosopimukseta) yhden valuutan käsittävät koronvaihtosopimuksetb) viitekoron vaihtosopimukset (basis swaps),c) korkotermiinitd) korkofutuurite) ostetut korko-optiotf) muut niihin verrattavat sopimukset2. Valuuttakurssisopimukset ja kultaa koskevat sopimukseta) valuuttojen väliset koronvaihtosopimuksetb) valuuttatermiinisopimuksetc) valuuttafutuuritd) ostetut valuuttaoptiote) muut niihin verrattavat sopimuksetf) a- ja e-kohtiin verrattavat kultaa koskevat sopimukset3. Edellä kohdissa 1 a-e ja 2 a-d mainittuihin sopimuksiin verrattavat muita viite-esineitä koskevat sopimukset, jotka koskevata) arvopapereitab) jalometalleja kultaa lukuunottamattac) muita hyödykkeitä kuin arvometallejad) muita niihin verrattavia sopimuksia"