CELEX: 31994R0458
Language: es
Date: 1994-03-01 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 458/94 de la Comisión, de 28 de febrero de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

1 . 3 . 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 57/53
                                       REGLAMENTO (CE) N° 458/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 28 de febrero de 1994
                           relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Considerando que, por razones principalmente logísticas,
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
                                                                     segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
  de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
  el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
  letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
  n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
  alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
  más allá de la fase fob ;                                          Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  Considerando que, como consecuencia de una decisión                mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                     realizará mediante licitación .
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 3 208 toneladas
 de cereales ;
                                                                     Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                       Artículo 2
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;          dades Europeas.
                    El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                    en cada Estado miembro.
                    Hecho en Bruselas, el 28 de febrero de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(')   DO   n° L 370 de 31 . 12. 1986, p. 1 .
0     DO   n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O     DO   n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4)   DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O     DO   n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 57/54                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           1 . 3 . 94
                                                                  ANEXO I
                                                                   LOTE A
               1 . Acción n° (') : 1234/93
              2. Programa : 1 993
              3. Beneficiario (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC), département approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 [tel (41­
                   22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; télex 412133 LRC CH]
              4. Representante del beneficiario : Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne. Place des Nations
                   Unies (Bicentenaire), BP 1337, Port-au-Prince, Haïti (W I) — [tel. : (509) 22 231 035 ; telefax :
                   22 231 054 ; télex : 2030001 (cabine publique)]
              5. Lugar o país de destino (*) : Haití
              6. Producto que se moviliza : sémola de maíz (código de producto 1103 13 10 100)
              7. Características y calidad de la mercancía ( } ) (6) Q : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 d)]
              8 . Cantidad total : 100 toneladas ( 192 toneladas de cereales)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (") (l0) (") :
                   véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 c) y II B 3]
                   inscripciones en francés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en destino
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Entrepót Croix-Rouge haitienne,
                   Immeuble n° 18, Pare industriel Shodecosa, Port-au-Prince
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 11 al 24. 4. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : el 29. 5. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 25. 4 al 8 . 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 12. 6. 1994
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 9 al 22. 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 26. 6. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 28. 2. 1994, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 57/55
                                                               LOTES B y C
               1 . Acciones n°s (') : 1198/93 (lote B); 1194/93 (lote C)
               2. Programa : 1993
               3. Beneficiario (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC)
                    département approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 [tel (41-22)
                    730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; télex 412133 LRC CH1
               4. Representante del beneficiario :
                    B : Croissant-Rouge tunisien, 19, rue d Angleterre, Tunis 1000 [tel (216-1 ) 24 06 30, 24 55 72 ; telefax
                        34 01 51 ; télex 14524 HILAL TN]
                   C : Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, B P 189 Takaddoum Rabat [tel (212-7) 65 08 98, 65 14 95 ;
                        telefax : 65 32 80 ; télex ALHILAL 31940 M Rabat]
              5. Lugar o país de destino (5) : Túnez (lote B) ; Marruecos (lote C)
              6. Producto que se moviliza : trigo duro
              7. Características y calidad de la mercancía (J) (6) Q (9) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                   [en II A 1 b)]
              8 . Cantidad total : 500 toneladas
              9. Número de lotes : 2 (lote B : 200 toneladas ; lote C : 300 toneladas)
            10. Envasado y marcado (8) (l0) (") : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 b), lote B ; II A 2 a),
                   lote C, II A 3]
                   — inscripciones en francés
                   — inscripciones complementarias : « FICR »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega :
                  — lote B : entregado en el puerto de desembarque — descargado (6)
                  — lote C : entregado en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            1 4. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : lote B : La Goulette
                  Lote C : Casablanca
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : entrepót Croix-Rouge
                  Skhirat
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 11 al 24. 4. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 8. 5. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 25. 4 al 8 . 5. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 22. 5. 1994
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 9 al 22. 5. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 5. 6. 1994
 ---pagebreak--- N° L 57 56                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1 . 3 . 94
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
               Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46 rue
               de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
               [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
               295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 28. 2. 1994, estable­
               cida por el Reglamento (CE) n° 175/94 (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 57/57
                                                                   LOTE D
               1 . Acción n° (') : 1238/93
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario ( 2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                    (IFRC), département approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 [tel (41­
                    22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH]
              4. Representante del beneficiario : The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524, George­
                    town-Guyana (tel : 65174 ; telefax : 67582 ; telex FERNA 2226 GY « For Guyana Red Cross »)
              5. Lugar o país de destino (s) : Guyana
              6. Producto que se moviliza : copos de avena
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
              8. Cantidad total : 50 toneladas (86 toneladas de cereales)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8) (l0) (")(") :
                   véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 f) y II b 3]
                   inscripciones en inglés
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            1 2. Fase de entrega : entregado en destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Red Cross warehouse, Georgetown
                   (Eve Leary)
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 11 al 24. 4. 1994
            18. Fecha límite para el suministro : el 29. 5. 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 25. 4 al 8. 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 12. 6. 1994
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 9 al 22. 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 26. 6. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 28 . 2. 1994 establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- N° L 57/58                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            1 . 3 . 94
                                                                  LOTE E
              1 . Acción n° ('): 1241 /93
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC), département approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 [tel (41­
                   22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; télex 412133 LRC CH1
              4. Representante del beneficiario :
                   Cruz Roja Boliviana, Av. Simón Bolívar n° 1515, Casilla n° 741 , La Paz, Bolivia, — [tel 34 09 48/
                   32 65 68 ; telefax 37 68 75 ; télex 3318 BOLCRUZ]
             5. Lugar o país de destino í5) : Bolivia
             6. Producto que se moviliza : copos de avena
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (7) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
             8. Cantidad total : 160 toneladas (275 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8) (l0) (")(") :
                  véase DO n" C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 f) y II B 3]
                  inscripciones en español
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Arica (,2) (17)
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                  Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba n° 1155, La Paz
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 11 al 24. 4. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 19. 6. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : del 25. 4 al 8. 5. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 3. 7. 1994
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1 2. 4. 1 994, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : del 9 al 22. 5. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 17. 7. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 28. 2. 1994 establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 57/59
                                                                   LOTE F
               1 . Acción n° (') : 1 274/93
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                   département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; tel (41-22)
                    730 42 22 ; fax 733 03 95 : tlx 412133 LRC CH
              4. Representante del beneficiario : Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, entre I a y 2a Avenidas-Comayaguela,
                    DC, Honduras, Centroamérica (tel : 37 45 58 ; telefax : 22 88 76 ; télex : 1437 CRUZ R HO)
              5. Lugar o país de destino           : Honduras
              6. Producto que se moviliza : copos de avena
              7. Características ' y calidad de la mercancía (3) l7) :
                   vease DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
              8 . Cantidad total : 100 toneladas ( 173 toneladas de cereales)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8) ( 10)(") (,5) :
                   véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B f) y II B 3]
                   inscripciones en español
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Puerto Cortés
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 1 1 al 24. 4. 1 994
            18. Fecha límite para el suministro : el 5. 6. 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                          en estado puerto de embarque : del 25. 4 al 8 . 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 19. 6. 1 994
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                          en estado puerto de embarque : del 9 al 22. 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 3 . 7. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi, 200, B-1049
                  Bruxelles [télex : 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^) : restitución aplicable el 28 . 2. 1994 establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- N° L 57/60                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           1 . 3 . 94
                                                                    LOTE G
              1 . Acción n° (') : 1278/93
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : Ecuador
              4. Representante del beneficiario : Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B- 1 060
                   Bruxelles (tél : 537 91 30, telex : 63292 B). En Ecuador : SENAPS, Av. América 1805 y la Gasea, AP 1701 ,
                   Quito (télex : 2427, tel. 52 45 68, 55 34 67, telefax : 50 14 29)
              5. Lugar o país de destino (5) : Ecuador
              6. Producto que se moviliza : copos de avena
              7. Características y calidad de la mercancía (J) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en UBI e)]
              8. Cantidad total : 430 toneladas (741 toneladas de cereales)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8) (l0) (") : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 f) o II B 2g) y
                  II B 3]
                  sacos de 25 kilogramos
                  inscripciones en español ; inscripciones complementarias : « Distribución gratuita »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Guayaquil
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la
                  mercancía en posición puerto de embarque : del 11 al 24. 4. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : el 22. 5. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1 994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                         en posición puerto de embarque : del 25. 4 al 8 . 5. 1994
                     c) fecha límite para el suministro : el 5. 6. 1994
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1 2. 4. 1 994, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                         en posición puerto de embarque : del 9 al 22. 5. 1994
                     c) fecha límite para el suministro : el 19. 6. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 28. 2. 1 994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 57/61
                                                             LOTES H e I
            1 . Acción n° (') : véase Anexo II
            2. Programa : 1993
            3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                telefax 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
            4. Representante del beneficiario (14) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
            6. Producto que se moviliza : copos de avena
            7. Características y calidad de la mercancía (3) (é) f) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                [II Ble)]
            8. Cantidad total : 720 toneladas (1 241 toneladas de cereales)
            9 . Número de lotes : 2 ; véase Anexo II
          10. Envasado y marcado f) (10) (,3) (") :
                véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 f) y II B 3]
                inscripciones en español (13, 14), en francés (H2, II , 12) y en inglés (Hl , H3)
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 . 4 al 1 . 5. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                de Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 4 al 15. 5. 1994
                     c) fecha límite para el suministro : —
                B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 5. 1994
                     c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de laide alimentaire
                À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 28. 2. 1994, estable­
                cida por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- N° L 57/62                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1 . 3 . 94
             Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                    134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                   cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                   en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                   antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                   El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                   aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                   artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106) no se aplicarán a
                   dicho importe.
             (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : Véase el DO n° C 114 de
                   29. 4. 1991 , p. 33. [Lote G : José Luis Benito Prior, Torre B, Piso 11 . Santafé de Bogotá (Colombia)
                  [telefax : (57-1)218 30 20],
            (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                   siguiente :
                  — certificado fitosanitario,
                  — certificado de fumigación (lotes B y C ).
             f) Los documentos deben ser legalizados por la representación diplomática en el país de origen de la
                  mercancía. (Lotes A, B, E, F, 13 e 14).
            (8) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                  2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                  de una R mayúscula.
            (9) Inmediatamente después del embarque, los documentos deberán enviarse al representante del beneficia­
                  rio .
           (,0) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, los puntos II A 3 c) y II B 3 c), se sustituyen por el texto
                  siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (") Lotes A, C, D, E : Los sacos deberán entregarse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de
                  los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo.
           (,2) El transporte entre el puerto de desembarque y el destino se hará por carretera.
           (13) Véase la modificación del DO n° C 114 de 29 de abril de 1991 , publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10.
                  1992, p. 6.
          (14) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : MM. De Keyzer & Schütz BV,
                  Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
          (15) Los sacos, 40 máximo, se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño
                 máximo de 1 200 x 1 400 mm, que presenten las siguientes características :
                 — 4 entradas, no reversible, con alas ;
                 — base superior : como línimo 7 tablas (*) ;
                 — base inferior : 3 tablas (*) ;
                 — 3 traviesas (*) ;
                 — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
                 Q 100 mm de ancho y 22 mm de grosor.
                 La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 1 50 mieras como
                 mínimo. El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas de nylon de 15 mm de ancho, como
                 mínimo, con hebillas de plástico.
                 La protección de los sacos irá reforzada mediante madera o cartón, colocado entre los sacos y las cintas.
          (16) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedor de 20 pies (H2 : 40 pies). El
                 abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en
                 el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
                 gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las
                 disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 57/63
                   El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                   contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                   anuncio de licitación.
                   El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                   cará al destinatario del beneficiario.
             (I7) La prueba del pago de los gastos « planilla de gastos » que se hayan tenido en el puerto de Arica se deberá
                 -presentar junto con la solicitud de pago.
                   Oficina para el pago de las < planillas de gastos » :
                   AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros) Casilla 5259 [telefax (02) 39 20 62,
                   teléfono : 35 99 21 a 31 ] La Paz, Bolivia.
                   AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros) Casilla 1437 (télex : 21 10 43, teléfono :
                   25 27 80 o 25 29 81 ) Arica, Chile.                                1
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
                 Cantidad total     Cantidades parciales
       Lote                                                   Acción n"                           Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)        (en toneladas)
       Parti      Totalmængde            Delmængde            Aktion nr.                                Yderligere påskrifter
                       (i tons)             (i tons)
      Partie     Gesamtmenge             Teilmengen           Maßnahme
                    (in Tonnen)          (in Tonnen)             Nr.                                 Ergänzende Aufschriften
     Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   (σε τόνους)           (σε τόνους)         Δράση αριθ.                           Συμπληρωματικές ενδείξεις
        Lot      Total quantity       Partial quantities      Operation
                     (in tonnes)          (in tonnes)            No                                  Supplementary markings
       Lot       Quantité totale     Quantités partielles     Action n°
                     (en tonnes)          (en tonnes)                                               Marquage complémentaire
      Lotto      Quantità totale    Quantitativi parziali     Azione n.
                 (in tonnellate)       (in tonnellate)                                                Iscrizioni supplementari
              Totale hoeveelheid     Deelhoeveelheden         Maatregel
      Partij           (in ton)                                                                     Bijkomende vermeldingen
                                            (in ton)              nr.
       Lote     Quantidade total    Quantidades parciais
                 (em toneladas)                               Acção n?                              Inscrições complementares
                                       (em toneladas)
        H                540           H 1:          84        1435/93          Ethiopia
                                       H 2:        444         1436/93          Haití
                                       H 3:          12        1437/93         Tanzania
         I                180          I 1:          12        1480/93         Madagascar
                                       1 2:          48        1481 /93        Madagascar
                                       I 3:          72        1482/93         Perú
                                       1 4:          48        1483/93         Perú