CELEX: 62007CA0033
Language: sl
Date: 2008-07-10 00:00:00
Title: Zadeva C-33/07: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 10. julija 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Dâmbovița – Romunija) – Ministerul Administrației și Internelor – Direcția Generală de Pașapoarte București proti Gheorghe Jipa (Državljanstvo Unije – Člen 18 ES – Direktiva 2004/38/ES – Pravica državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic)

30.8.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 223/11
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 10. julija 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Dâmbovița – Romunija) – Ministerul Administrației și Internelor – Direcția Generală de Pașapoarte București proti Gheorghe Jipa
   (Zadeva C-33/07) (1)
   
   (Državljanstvo Unije - Člen 18 ES - Direktiva 2004/38/ES - Pravica državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic)
   (2008/C 223/16)
   Jezik postopka: romunščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunal Dâmbovița
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Ministerul Administrației și Internelor – Direcția Generală de Pașapoarte București
   
      Tožena stranka: Gheorghe Jipa
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Razlaga člena 18 Pogodbe ES in člena 27 Direktive 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL L 158, str. 77).
   Izrek
   Člen 18 ES in člen 27 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja [d]irektive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS, ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki dopušča omejitev pravice državljana države članice, da potuje na ozemlje druge države članice, predvsem iz razloga, ker je bil predhodno vrnjen iz slednje države članice, ker je v njej bil v „nezakonitem položaju“, pod pogojem, da osebno obnašanje tega državljana predstavlja resnično, sedanjo in dovolj resno nevarnost, ki ogroža temeljne družbene interese, in da je predviden omejitveni ukrep primeren za zagotovitev uresničevanja zastavljenega cilja in ne gre preko tega, kar je potrebno za doseganje le-tega. Predložitveno sodišče je pristojno, da ugotovi, ali je to tako v zadevi, o kateri odloča.
   
      (1)  UL C 140. 23.6.2006.