CELEX: 62011CN0518
Language: cs
Date: 2011-10-10 00:00:00
Title: Věc C-518/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Gerechtshof te Amsterdam (Nizozemsko) dne 10. října 2011 — UPC Nederland BV v. Gemeente Hilversum

28.1.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 25/25
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Gerechtshof te Amsterdam (Nizozemsko) dne 10. října 2011 — UPC Nederland BV v. Gemeente Hilversum
      (Věc C-518/11)
      (2012/C 25/45)
      Jednací jazyk: nizozemština
      
         Předkládající soud
      
      Gerechtshof te Amsterdam
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Navrhovatelka: UPC Nederland BV
      
         Odpůrce: Gemeente Hilversum
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Spadá služba spočívající v šíření volně přístupných rozhlasových a televizních programů prostřednictvím kabelu, za jejíž poskytování jsou účtovány jak náklady na přenos, tak i částka týkající se (převodu) poplatku(ů) placeného(ných) vysílacím organizacím a organizacím pro kolektivní správu autorských práv v souvislosti se zveřejněním jejich obsahů, do oblasti věcné působnosti nového právního rámce [pro elektronické komunikační sítě]?
               
            
                  2)
               
               
                  
                              A.
                           
                           
                              Přísluší Gemeente ve světle liberalizace telekomunikačního sektoru a cílů nového právního rámce, včetně jím upraveného přísného koordinačního a konzultačního postupu, který je třeba provést předtím, než vnitrostátní regulační orgán získá (výlučnou) příslušnost zasahovat do tarifů stanovených pro konečné uživatele prostřednictvím opatření, jehož cílem je regulace cen, stále ještě pravomoc (úkol), chránit obecné zájmy jejích obyvatel zasahováním do tarifů stanovených pro konečné uživatele prostřednictvím ustanovení o omezení výše poplatku?
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              V případě záporné odpovědi, brání nový právní rámec použití ustanovení o omezení výše poplatku, které si Gemeente vymínila při prodeji svého podniku spravujícího kabelovou síť?
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  V případě záporné odpovědi na otázky 2 A a B vyvstává následující otázka:
                  Je státní orgán jako Gemeente v situaci jako je tato (také) povinna k loajalitě k Unii, jestliže neplní při vyjednávání a pozdějším uplatňování ustanovení o omezení výše poplatku úkoly ve veřejném zájmu, nýbrž jedná v rámci své občanskoprávní pravomoci [viz také otázka 6 A)]?
               
            
                  4)
               
               
                  V případě, že se použije nový právní rámec a současně je Gemeente povinna k loajalitě k Unii:
                  
                              A.
                           
                           
                              Brání povinnost k loajalitě k Unii ve spojení s novým právním rámcem (resp. jeho cíli), včetně jím upraveného přísného koordinačního a konzultačního postupu, který je třeba provést předtím, než vnitrostátní regulační orgán získá příslušnost zasahovat do tarifů stanovených pro konečné uživatele prostřednictvím opatření, jehož cílem je regulace cen, tomu, aby Gemeente uplatňovala ustanovení o omezení výše poplatku?
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              V případě záporné odpovědi, bude třeba odpovědět na otázku 4 A jinak pro období následující poté, co Komise ve svém dopise vyjádřila vážné pochybnosti o slučitelnosti regulace cen, kterou navrhoval Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (dále jen „OPTA“), s cíli nového právního rámce popsanými v článku 8 rámcové směrnice, načež OPTA upustila od přijetí tohoto opatření?
                           
                        
            
                  5)
               
               
                  
                              A.
                           
                           
                              Jedná se v případě článku 101 SFEU o ustanovení týkající se veřejného pořádku, které musí vnitrostátní soud uplatnit ve smyslu článku 24 a 25 Rv bez návrhu mimo rámec právního sporu?
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              V případě kladné odpovědi, ve vztahu k jakým skutečnostem tvrzeným v řízení je soud povinen přezkoumat použitelnost článku 101 SFEU bez návrhu? Je k tomu soud povinen, i když poté, co bylo účastníkům řízení umožněno se k tomu vyjádřit, tento přezkum (možná) vede k doplnění skutkového stavu ve smyslu článku 149 Rv?
                           
                        
            
                  6)
               
               
                  Pokud se má článek 101 SFEU použít mimo meze právního sporu stanovené účastníky řízení, vyvstávají vzhledem k (cílům) nového právního rámce, jeho uplatňování OPTA a Evropskou komisí a vzhledem ke sbližování pojmů jako „významná tržní síla“ a „vymezení relevantních trhů“ použitých v novém právním rámci s podobnými pojmy v oblasti evropského soutěžního práva, na základě vylíčení skutkového stavu v projednávané věci následující otázky:
                  
                              A.
                           
                           
                              Považuje se Gemeente při prodeji svého podniku spravujícího kabelovou síť a při vyjednání ustanovení o omezení výše poplatku, které bylo dohodnuto v této souvislosti, za podnik ve smyslu článku 101 SFEU (viz také otázka 3)?
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Je třeba pokládat ustanovení o omezení výše poplatku podle Oznámení Komise o dohodách menšího významu, které výrazně neomezují hospodářskou soutěž (de minimis) (2001/C 368/07, bod 11), za vážné omezení hospodářské soutěže (tvrdé omezení) ve smyslu čl. 101 odst. 1 písm. a) SFEU? Existuje v případě kladné odpovědi již z tohoto důvodu výrazné omezení hospodářské soutěže ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU? V případě záporné odpovědi, mají z hlediska odpovědi význam okolnosti uvedené v otázce VI d) (viz níže)?
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Pokud ustanovení o omezení výše poplatku nepředstavuje výrazné omezení, směřuje k omezení hospodářské soutěže (již) proto, že:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          vnitrostátní orgán pro hospodářskou soutěž dospěl k závěru, že UPC nezneužila své dominantní postavení, když vypočetla (vyšší) tarify za poskytování stejných služeb jako poskytování základní nabídky s pomocí kabelu na témže trhu;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          že Komise vyjádřila ve svém letter of serious doubt vážné pochybnosti o slučitelnosti regulace tarifů (ex ante) stanovených pro konečné uživatele (prostřednictvím regulace cen) za služby jako poskytování základní nabídky s pomocí kabelu prostřednictvím UPC s cíli popsanými v článku 8 rámcové směrnice? Má pro odpověď na tuto otázku význam okolnost, že OPTA na základě letter of serious doubt od regulace cen upustila?
                                       
                                    
                        
                              D.
                           
                           
                              Představuje dohoda obsažená v ustanovení o omezení výše poplatku, (i) vzhledem ke skutečnosti, že:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          UPC je podle nového právního rámce třeba pokládat za podnik s významnou tržní silou? (Oznámení de minimis, č. 7),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          téměř všechny nizozemské obce, které v devadesátých letech prodaly své podniky spravující kabelovou síť kabelovým operátorům včetně UPC, si v těchto smlouvách vyhradily pravomoc stanovit tarify za základní nabídku (Oznámení de minimis, č. 8),
                                       
                                    výrazné omezení hospodářské soutěže ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU?
                           
                        
                              E.
                           
                           
                              Je třeba pokládat dohodu obsaženou v ustanovení o omezení výše poplatku vzhledem ke skutečnosti, že:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          UPC je podle nového právního rámce třeba pokládat za podnik s významnou tržní silou,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          OPTA provedla evropský konzultační postup, který je třeba provést podle nového právního rámce, pokud bude mít zamýšlené opatření vliv na obchod mezi členskými státy, týkající se opatření, jehož cílem je regulace cen, pokud jde o služby jako poskytování základní nabídky s pomocí kabelu prostřednictvím kabelových operátorů s významnou tržní silou, jako je UPC,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          smlouva měla tehdy hodnotu 51 milionů NLG (přibližně 23 milionů eur),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          téměř všechny nizozemské obce, které v devadesátých letech prodaly své podniky spravující kabelovou síť kabelovým operátorům včetně UPC, si v těchto smlouvách vyhradily pravomoc stanovit tarify za základní nabídku,
                                       
                                    za (potencionálně) výrazně omezující obchod mezi členskými státy ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU a podle Pokynů k pojmu ovlivnění obchodu podle článků 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. 2004, C 101, s. 81)?
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  Je vnitrostátní soud ve světle nového právního rámce a vážných pochybností o slučitelnosti regulace tarifů (ex ante) stanovených pro konečné uživatele s cíli práva hospodářské soutěže, které Komise vyjádřila v letter of serious doubt, ještě oprávněn prohlásit ustanovení o omezení výše poplatku, které je zakázáno podle čl. 101 odst. 1 SFEU, za neúčinné podle čl. 101 odst. 3 SFEU? Má pro odpověď na tuto otázku význam okolnost, že OPTA na základě letter of serious doubt od zamýšlené regulace cen upustila?
               
            
                  8)
               
               
                  Poskytuje evropská sankce neplatnosti od počátku podle čl. 101 odst. 2 SFEU ve světle okolností daných v době uzavření smlouvy (počáteční fáze liberalizace telekomunikačního sektoru) a pozdějšího vývoje v rámci telekomunikačního sektoru, včetně vstupu nového právního rámce v platnost a s ním souvisejících vážných pochybností Komise směřujících proti přijetí opatření, jehož cílem je regulace cen, prostor pro zpochybnění její časové platnosti?