CELEX: 31968R0937
Language: el
Date: 1968-07-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 937/68 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1968 περί τροποποιήσεως του κανονισμού αριθ. 470/67/ΕΟΚ όσον αφορά τις ποιότητες και ποσότητες της αναληφθείσης υπό των οργανισμών παρεμβάσεως αναποφλοίωτης ορύζης

Avis juridique important

|

31968R0937

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 937/68 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1968 περί τροποποιήσεως του κανονισμού αριθ. 470/67/ΕΟΚ όσον αφορά τις ποιότητες και ποσότητες της αναληφθείσης υπό των οργανισμών παρεμβάσεως αναποφλοίωτης ορύζης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 162 της 11/07/1968 σ. 0012 - 0014 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0090  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0233  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0090  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0241  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 3 σ. 0110  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0184  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0184 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 937/68 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Ιουλίου 1968 περί τροποποιήσεως του κανονισμού αριθ. 470/67/ΕΟΚ όσον αφορά τις ποιότητες και ποσότητες της αναληφθείσης υπό των οργανισμών παρεμβάσεως αναποφλοίωτης ορύζηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ  ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό αριθ. 359/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1967 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,  Εκτιμώντας:  ότι η πείρα που απεκτήθη κατά την περίοδο εμπορίας 1967/1968, πρώτη περίοδο της κοινής οργανώσεως αγοράς ορύζης, κατέδειξε ότι η όρυζα, η οποία θα ήτο δυνατό να τεθεί σε εμπορία εντός της Κοινότητος, προσφέρθηκε στην παρέμβαση σε σημαντικές ποσότητες,  ιδίως δε κατά τη διάρκεια των πρώτων μηνών της περιόδου εμπορίας- ότι το φαινόμενο αυτό παρατηρήθηκε συγκεκριμένα στην περίπτωση ορύζης με μακρούς κόκκους που παρήχθη σε ποσότητες σημαντικά μεγαλύτερες από τις αντίστοιχες των τελευταίων περιόδων, λόγω  ιδίως των διορθωτικών ποσών που χορηγήθηκαν στην παρέμβαση, ενώ η κοινοτική ζήτηση δεν ακολούθησε την εξέλιξη της παραγωγής αυτής- ότι λόγω των σημαντικών ποσοτήτων, οι οποίες προσφέρθηκαν στην παρέμβαση, πρέπει να προσαρμοστούν καλύτερα οι ποιοτικές απαιτήσεις που είναι αναγκαίες για την παρέμβαση αυτή, ιδίως για την όρυζα με μακρούς κόκκους, προς την πραγματική κατάσταση της  αγοράς και κατά συνέπεια πρέπει να τροποποιηθούν, από την επομένη περίοδο εμπορίας, ορισμένες από τις απαιτήσεις αυτές που καθορίζονται στον κανονισμό αριθ. 470/67/ΕΟΚ της Επιτροπής της 21ης Αυγούστου 1967 περί αναλήψεως υπό των οργανισμών παρεμβάσεως  της αναποφλοίωτης ορύζης και περί καθορισμού των διορθωτικών ποσών, των προσαυξήσεων και μειώσεων που αυτοί εφαρμόζουν (2)- ότι επί πλέον πρέπει, εν όψει και της πείρας που απεκτήθη, να απλουστευθεί κατά τρόπο αποτελεσματικότερο η ομαλή διαχείριση της  παρεμβάσεως, δια της τροποποιήσεως των ποσοτικών απαιτήσεων που είναι αναγκαίες για την παρέμβαση αυτή- ότι, εξ άλλου, τώρα συγκομίζονται στην Κοινότητα νέες ποικιλίες ορύζης, οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στους πίνακες των κοινοτικών ποικιλιών του κανονισμού αριθ. 470/67/ΕΟΚ- ότι, κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν οι ποικιλίες αυτές στους  πίνακες, αφού ληφθούν υπόψη οι πραγματικές διαφορές ποιότητος που εμφανίζουν, σε σχέση με τις ποικιλίες που ήδη αναφέρονται στον κανονισμό αυτό- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Δημητριακών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο κανονισμός αριθ. 470/67/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής.   Άρθρο 2  Στο άρθρο 1, η ποσότητα των 10 τόννων αντικαθίσταται με την ποσότητα των 20 τόννων.   Άρθρο 3  Το άρθρο 2 παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής:  "2. Η αναποφλοίωτη όρυζα θεωρείται υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη ποιότητος, όταν είναι απαλλαγμένη οσμής και ζώντων εντόμων, και εφ' όσον:  - το ποσοστό υγρασίας δεν υπερβαίνει το 16 %,  - η απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία δεν είναι κατώτερη, σε σχέση με τις αποδόσεις βάσεως που αναφέρονται στο παράρτημα III, του 14 % για την όρυζα με στρογυλλούς κόκκους και του 10 % για τις λοιπές όρυζες,  - το ποσοστό σε αλευρώδεις κόκκους δεν υπερβαίνει το 6 % για την όρυζα με στρογγυλούς κόκκους και το 4 % για τις λοιπές όρυζες,  - το ποσοστό σε κόκκους με ερυθρές ραβδώσεις δεν υπερβαίνει το 10 % για την όρυζα με στρογγυλούς κόκκους και το 5 % για τις λοιπές όρυζες,  - το ποσοστό σε κόκκους διάστικτους δεν υπερβαίνει το 3 % για την όρυζα με στρογγυλούς κόκκους και το 2 % για τις λοιπές όρυζες,  - το ποσοστό σε κόκκους κηλιδωμένους δεν υπερβαίνει το 1 % για την όρυζα με στρογγυλούς κόκκους και το 0,75 % για τις λοιπές όρυζες,  - το ποσοστό σε κόκκους χρώματος ηλέκτρου δεν υπερβαίνει το 1 % για την όρυζα με στρογγυλούς κόκκους και το 0,50 % για τις λοιπές όρυζες,  - το ποσοστό σε κίτρινους κόκκους δεν υπερβαίνει το 0,175 %."  Άρθρο 4  Ο πίνακας που αναγράφεται στο παράρτημα I αντικαθίσταται με τον ακόλουθο πίνακα:   "" ID="1">Τύπος Α:" ID="1">1. Ardizzone, Carola, Cesariot, Roncarolo, Rosa Marchetti, Stirpe 136> ID="2">0,55"> ID="1">2. Maratelli, Precose Rossi, Romeo, Vialone nano> ID="2">0,80"" ID="1">Τύπος Β:" ID="1">1. Baldo, Gigante Vercelli, Razza  77, Redi, Rialto, Ringo, Roma (ή R. 264), Vialone> ID="2">1,20"> ID="1">2. Arlesienne, Ribe (ή R. 265), Rizzotto> ID="2">1,60"" ID="1">Τύπος Γ:" ID="1">Arborio, Carnaroli, Italpatna, R.B. (ή Renaldo Bersani)> ID="2">2,00""  Άρθρο 5  Ο πίνακας που αναγράφεται στο παράρτημα II αντικαθίσταται με τον ακόλουθο πίνακα:   "" ID="1">από 14,51 μέχρι 14,99%> ID="2">Από το βάρος της ορύζης αφαιρείται το βάρος του νερού που υπερβαίνει το 14,5%."> ID="1">από 15,00 μέχρι 15,49%> ID="2">Από το βάρος της ορύζης αφαιρείται το βάρος του νερού που υπερβαίνει το 14,50%-  επιπλέον μείωση κατά 0,25 λογιστικές μονάδες ανά 100 χγρ. αναποφλοίωτης ορύζης."> ID="1">από 15,50 μέχρι 16,00%> ID="2">Από το βάρος της ορύζης αφαιρείται το βάρος του νερού που υπερβαίνει το 14,50%- επιπλέον ελάττωση κατά 1% του βάρους της ορύζης-  τέλος μείωση κατά 0,25 λογιστικές μονάδες ανά 100 χγρ. αναποφλοίωτης ορύζης.">  Άρθρο 6  Ο δεύτερος πίνακας του παραρτήματος III αντικαθίσταται με τον ακόλουθο πίνακα:   "" ID="1">Americano 1600, Balila, Balila G.G., Monticelli, Pierrot, Raffaello> ID="2">62%> ID="3">71%"> ID="1">Ardizzone, Carola, Rosa Marchetti, Stirpe 136> ID="2">60%> ID="3">70%"> ID="1">Arlesienne, Baldo, Italpatna, R.B. (ή Renaldo Bersani)  Redi, Ribe (ή R. 265), Rialto, Ringo, Rizzotto, Roma (ή R. 264), Romeo> ID="2">58%> ID="3">70%"> ID="1">Cesariot, Maratelli, Precoce Rossi, Roncarolo, Vialone, Razza 77, Gigante Vercelli> ID="2">56%> ID="3">68%"> ID="1">Arborio, Carnaroli, Vialone  nano> ID="2">54%> ID="3">70%">  Άρθρο 7  Ο πίνακας που αναγράφεται στο παράρτημα IV αντικαθίσταται με τον ακόλουθο πίνακα:   "" ID="1">Αλευρώδεις> ID="2">από 3 μέχρι 6 % > ID="3">από 3 μέχρι 4 % > ID="4">0,50 % ανά 1/2 της μονάδος"> ID="1">Με ερυθρές ραβδώσεις> ID="2">από 3 μέχρι 10 % > ID="3">από 3 μέχρι 5 % > ID="4">0,50 % ανά μονάδα"> ID="1">Διάστικτοι> ID="2">από  1 μέχρι 3 % > ID="3">από 1 μέχρι 2 % > ID="4">0,75 % ανά 1/2 της μονάδος"> ID="1">Κηλιδωμένοι> ID="2">από 0,50 μέχρι 1 % > ID="3">από 0,50 μέχρι 0,75 % > ID="4">0,75 % ανά 1/4 της μονάδος"> ID="1">Χρώματος ηλέκτρου> ID="2">από 0,125 μέχρι 1 % >  ID="3">από 0,125 μέχρι 0,50 % > ID="4">0,75 % ανά 1/4 της μονάδος"> ID="1">Κίτρινοι> ID="2">από 0,050 μέχρι 0,175 % > ID="3">από 0,050 μέχρι 0,175 % > ID="4">4 % ανά 1/8 της μονάδος">  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1968.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 10 Ιουλίου 1968.  Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Jean REY  (1) ΕΕ αριθ. 174 της 31.7.1967, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. 204 της 24.8.1967, σ. 8.