CELEX: 31999R0857
Language: sk
Date: 1999-04-22 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 857/1999 z 22. apríla 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2200/96 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou

Dôležité právne oznámenie

|

31999R0857

Úradný vestník L 108 , 27/04/1999 S. 0007 - 0007

		Nariadenie Rady (ES) č. 857/1999z 22. apríla 1999,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2200/96 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninouRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže nariadenie (EHS) č. 2200/96 [4] ustanovuje pravidlá o uznaných produkčných organizáciách; keďže tieto pravidlá vyžadujú, aby členovia predávali svoju celú produkciu cez organizácie výrobcov; keďže sa prijalo ustanovenie, aby sa táto povinnosť zrušila pre priame predaje na farme výrobcu spotrebiteľom pre ich osobné potreby; keďže na také predaje sa vzťahuje obmedzenie objemu; keďže, aby sa zohľadnila štandardná prax v určitých častiach spoločenstva, malo by sa toto zrušenie rozšíriť, aby zahŕňalo priame predaje mimo farmy, ale nemala by sa urobiť žiadna zmena v súčasnom objeme obmedzení;keďže článok 15 (4) c) uvedeného nariadenia by sa mal objasniť;keďže súčasné ustanovenia o úhrade nákladov na prepravu, triedenie a balenie spoločenstvom v súvislosti s určitými produktmi stiahnutými z trhu a potom voľne distribuovanými by malo platiť pre všetky voľné distribúcie stiahnutých produktov,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 2200/96 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. v prvej zarážke článku 11 (1) c) (3) sa slová "na ich farmách" nahrádzajú slovami "na ich farmách a/alebo mimo ich fariem".2. Článok 15 (4) c) sa nahrádza takto:"c) prijať finančné ustanovenie pre technické a ľudské zdroje požadované na zabezpečenie monitorovania súladu s normami uvedenými v článku 2, s pravidlami pre zdravie rastlín a s maximálne povolenými hladinami reziduí (pesticídov)."3. Článok 30 (6) sa nahrádza takto:"6. Spoločenstvo uhradí za podmienok, ktoré sa určia v súlade s postupom ustanoveným v článku 46, náklady na prepravu, triedenie a balenie v súvislosti s voľnou distribúciou ustanovenou v odseku 1."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 22. apríla 1999Za RadupredsedaW. Müller[1] Ú. v. ES C 381, 8.12.1998, s. 8.[2] Stanovisko poskytnuté 14. apríla 1999 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[3] Stanovisko poskytnuté 24. februára 1999 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[4] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2520/97 (Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 41).--------------------------------------------------