CELEX: 51999PC0600
Language: el
Date: 1999-11-16
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Κοινής Αγοράς του Νότου όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου Συνεργασίας

Avis juridique important

|

51999PC0600

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Κοινής Αγοράς του Νότου όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου Συνεργασίας  /* COM/99/0600 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Κοινής Αγοράς του Νότου όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου Συνεργασίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ συμφωνία-πλαίσιο διαπεριφερειακής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου και των συμβαλλομένων μερών της, αφετέρου, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1999, ιδρύει ένα Συμβούλιο Συνεργασίας. Σύμφωνα με το άρθρο 26 της συμφωνίας, το συμβούλιο συνεργασίας πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό του.Η Επιτροπή διαβιβάζει στο Συμβούλιο πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό που επισυνάπτεται σε αυτήν, με σκοπό την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου Συνεργασίας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Κοινής Αγοράς του Νότου όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου ΣυνεργασίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:Το άρθρο 26 της συμφωνίας-πλαισίου διαπεριφερειακής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου και των συμβαλλομένων μερών της, αφετέρου, προβλέπει ότι το Συμβούλιο Συνεργασίας που ιδρύθηκε με την εν λόγω συμφωνία θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Να εγκρίνει, ως θέση της Κοινότητας το πλαίσιο του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Κοινής Αγοράς του Νότου, το επισυναπτόμενο σχέδιο απόφασης.Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο ΠρόεδροςΣχέδιο ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ που ιδρύθηκε με τη συμφωνία-πλαίσιο διαπεριφερειακής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου και των συμβαλλομένων μερών της, αφετέρου, της 15ης Δεκεμβρίου 1995ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία-πλαίσιο διαπεριφερειακής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου και των συμβαλλομένων μερών της, αφετέρου, που υπογράφηκε στη Μαδρίτη στις 15 Δεκεμβρίου 1995, και στο εξής καλείται «η συμφωνία», και ιδίως τα άρθρα 25 έως 29,Εκτιμώντας:ότι η εν λόγω συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 1999,ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΟΝ ΕΞΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 - Προεδρία1. Των συνεδριάσεων του Συμβουλίου Συνεργασίας προεδρεύουν εναλλάξ αντιπρόσωπος της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αντιπρόσωπος της Συμβουλίου της Κοινής Αγοράς του Νότου, σύμφωνα με τις εσωτερικές διατάξεις και διαδικασίες κάθε μέρους.Άρθρο 2 - Συνεδριάσεις1. Το Συμβούλιο Συνεργασίας συγκαλείται σε υπουργικό επίπεδο, κατά τακτά διαστήματα, και όταν το επιβάλλουν οι περιστάσεις, εφόσον συμφωνούν τα μέρη.2. Κάθε σύνοδος του Συμβουλίου Συνεργασίας γίνεται σε τόπο που αποφασίζεται κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας των δύο μερών.3. Τις συνεδριάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας συγκαλούν από κοινού οι γραμματείς του Συμβουλίου Συνεργασίας.Άρθρο 3 - Αντιπροσώπευση1. Τα μέλη του Συμβουλίου Συνεργασίας μπορούν να αντιπροσωπεύονται εφόσον δεν μπορούν να συμμετάσχουν στη συνεδρίαση.2. Ένα μέλος που επιθυμεί να αντιπροσωπευθεί πρέπει να κοινοποιήσει στον πρόεδρο το όνομα του αντιπροσώπου του πριν από τη συνεδρίαση στην οποία θα αντιπροσωπευτεί. Ο αντιπρόσωπος ενός μέλους του Συμβουλίου Συνεργασίας ασκεί όλα τα δικαιώματα του εν λόγω μέλους.Άρθρο 4 - Αντιπροσωπίες1. Τα μέλη του Συμβουλίου Συνεργασίας μπορούν να συνοδεύονται από υπαλλήλους. Πριν από κάθε συνεδρίαση, ανακοινώνονται στον πρόεδρο του Συμβουλίου Συνεργασίας η προβλεπόμενη σύνθεση και το όνομα του επικεφαλής της αντιπροσωπείας κάθε μέρους.Άρθρο 5 - Γραμματεία1. Ένας υπάλληλος της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένας υπάλληλος της διπλωματικής αποστολής στην Ευρωπαϊκή Ένωση του κράτους μέλους της Κοινής Αγοράς του Νότου που προετοιμάζει τη συνεδρίαση ασκούν από κοινού τα καθήκοντα των γραμματέων του Συμβουλίου Συνεργασίας.Άρθρο 6 - Έγγραφα1. Όταν η λήψη αποφάσεων του Συμβουλίου Συνεργασίας βασίζεται σε γραπτά συνοδευτικά έγγραφα, τα εν λόγω έγγραφα αριθμούνται και τίθενται σε κυκλοφορία από τους δύο γραμματείς ως έγγραφα του Συμβουλίου Συνεργασίας.Άρθρο 7 - Αλληλογραφία1. Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο Συνεργασίας ή στον πρόεδρό του αποστέλλεται στους δύο γραμματείς του Συμβουλίου Συνεργασίας.2. Οι δύο γραμματείς φροντίζουν ώστε η αλληλογραφία να διαβιβάζεται στον πρόεδρο του Συμβουλίου Συνεργασίας και, εφόσον είναι σκόπιμο, να διανέμεται στα άλλα μέλη του Συμβουλίου Συνεργασίας ως έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 6. Η αλληλογραφία που διανέμεται αποστέλλεται στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής, στις μόνιμες αντιπροσωπείες των κρατών μελών της ΕΕ και στη διπλωματική αποστολή στην Ευρωπαϊκή Ένωση του συμβαλλόμενου κράτους της Κοινής Αγοράς του Νότου που προετοιμάζει τη συνεδρίαση. 3. Η αλληλογραφία που προέρχεται από τον πρόεδρο του Συμβουλίου Συνεργασίας αποστέλλεται στους παραλήπτες από τους αντίστοιχους γραμματείς και, εφόσον είναι σκόπιμο, διανέμεται ως έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 6 στα άλλα μέρη του Συμβουλίου Συνεργασίας στις διευθύνσεις που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.Άρθρο 8 - Ημερησία διάταξη των συνεδριάσεων1. Οι γραμματείς του Συμβουλίου Συνεργασίας επεξεργάζονται μια προσωρινή ημερησία διάταξη για κάθε συνεδρίαση, με βάση τις προτάσεις των μερών, η οποία διαβιβάζεται από τον αντίστοιχο γραμματέα στους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 7 το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Η προσωρινή ημερησία διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία είτε ο ένας είτε ο άλλος από τους δύο γραμματείς έχουν λάβει αίτηση για εγγραφή στην ημερησία διάταξη το αργότερο είκοσι μία ημέρες από την έναρξη της συνεδρίασης· εξάλλου αυτά τα σημεία εγγράφονται στην προσωρινή ημερησία διάταξη μόνον εφόσον τα συνοδευτικά έγγραφα έχουν διαβιβαστεί στους γραμματείς το αργότερο κατά την ημερομηνία αποστολής της προσωρινής ημερήσιας διάταξης. Το Συμβούλιο Συνεργασίας εγκρίνει την ημερησία διάταξη κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Η εγγραφή στην ημερησία διάταξη ενός σημείου που δεν περιλαμβάνεται στην προσωρινή ημερησία διάταξη γίνεται κατόπιν συμφωνίας και των δύο μερών.2. Σε συμφωνία με τα μέρη, οι προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να συντομευτούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης περίπτωσης.Άρθρο 9 - Πρακτικά1. Σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης συντάσσουν από κοινού οι δύο γραμματείς, το συντομότερο δυνατό. 2. Τα πρακτικά αναφέρουν, κατά γενικό κανόνα, για κάθε σημείο της ημερησίας διάταξης :- τα έγγραφα που υποβάλλονται στο Συμβούλιο Συνεργασίας·- τις δηλώσεις των οποίων την εγγραφή στα πρακτικά έχει ζητήσει ένα μέλος του Συμβουλίου Συνεργασίας·- τις προτάσεις και τις συστάσεις που γίνονται, τις δηλώσεις που συμφωνούνται και τα συμπεράσματα που εγκρίνονται σχετικά με συγκεκριμένα σημεία.3. Τα πρακτικά περιλαμβάνουν επίσης κατάλογο των μελών του Συμβουλίου Συνεργασίας ή των αντιπροσώπων τους που συμμετείχαν στη συνεδρίαση.4. Το σχέδιο πρακτικών υποβάλλεται για έγκριση στο Συμβούλιο Συνεργασίας κατά την επόμενη συνεδρίασή του. Μπορεί επίσης να συμφωνηθεί γραπτώς και από τα δύο μέρη. Όταν εγκριθεί, δύο αυθεντικά αντίγραφα των πρακτικών υπογράφονται από τους δύο γραμματείς και αρχειοθετούνται από τα μέρη. Αντίγραφο των πρακτικών διαβιβάζεται σε καθέναν από τους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 7.Άρθρο 10 - Συστάσεις1. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 25 - 28 της συμφωνίας, το Συμβούλιο Συνεργασίας προβαίνει σε συστάσεις ή προτάσεις με κοινή συμφωνία των μερών. Στο διάστημα μεταξύ των συνόδων, το Συμβούλιο Συνεργασίας μπορεί να διατυπώσει συστάσεις ή προτάσεις με γραπτή διαδικασία εφόσον συμφωνούν και τα δύο μέρη. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή διακοινώσεων μεταξύ των δύο γραμματέων, που δρουν σε συμφωνία με τα μέρη.2. Οι συστάσεις και προτάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας κατά την έννοια των άρθρων 25 - 28 της συμφωνίας φέρουν τον τίτλο «σύσταση» ή «πρόταση» αντίστοιχα, ακολουθούμενο από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία της έγκρισής τους και από περιγραφή του θέματός τους.3. Οι συστάσεις και οι προτάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας επικυρώνονται από τους δύο γραμματείς και δύο γνήσια αντίγραφα υπογράφονται από τους επικεφαλής της Αντιπροσωπείας των δύο μερών.4. Οι συστάσεις και οι προτάσεις διαβιβάζονται σε καθέναν από τους παραλήπτες που αναφέρονται ανωτέρω στο άρθρο 7 ως έγγραφα του Συμβουλίου Συνεργασίας.Άρθρο 11 - Δημοσιοποίηση1. Εκτός αν αποφασιστεί διαφορετικά, οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας δεν διεξάγονται δημοσίως.2. Κάθε μέρος μπορεί να αποφασίσει για τη δημοσίευση των συστάσεων και των προτάσεων του Συμβουλίου Συνεργασίας στις αντίστοιχες επίσημες εκδόσεις.Άρθρο 12 - Δαπάνες1. Κάθε μέρος καλύπτει τις δαπάνες που συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας, όσον αφορά τόσο τα έξοδα προσωπικού, ταξιδίου και διαμονής όσο και τα ταχυδρομικά έξοδα και τα έξοδα τηλεπικοινωνιών.2. Τις δαπάνες όσον αφορά την οργάνωση των συνεδριάσεων, τη διερμηνεία κατά τις συνεδριάσεις, τη μετάφραση και αναπαραγωγή των εγγράφων αναλαμβάνει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.