CELEX: 31974R0498
Language: de
Date: 1974-03-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 498/74 der Kommission vom 28. Februar 1974 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

. 3 . 74                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 59 /43
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 498 /74 DER KOMMISSION
                                                      vom 28 . Februar 1974
                 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide - und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer ursprüng­
GEMEINSCHAFTEN —                                                   lichen Zusammensetzung und den neuen Mitgliedstaa­
                                                                   ten und zwischen letzteren und den Drittländern anzu­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                  wenden sind ; es ist daran zu erinnern, daß die im
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    Handel der einzelnen neuen Mitgliedstaaten mit den
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt von neuen               Drittländern geltenden Beträge, die von der Abschöp­
Mitgliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                fung und der Erstattung abgeleitet sind, gleich den
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ('),                  Beträgen sind, die im Handel zwischen der Gemein­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­               schaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und
den ist,                                                           den einzelnen neuen Mitgliedstaaten gelten —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                                     Artikel 1
nisse (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
1967/73 (3 ), insbesondere auf Artikel 7,                           Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
                                                                    Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                zung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
                                                                    letzteren und den Drittländern anzuwendenden Be­
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                 träge sind festgelegt :
nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,                              — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
                                                                        Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                      ordnung (EWG) Nr. 229/73 bezeichneten Erzeug­
Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                       nisse,
treide - und Reissektors wurden durch die Verordnun­                — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
gen (EWG) Nr. 229/73 des Rates, (EWG) Nr. 243/73                        (EWG) Nr. 243/73 erwähnten Erzeugnisse sowie
des Rates sowie durch die Verordnung (EWG) Nr.                          für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
2073/73 der Kommission vom 31 . Juli 1973 zur Fest­                     geschliffenen Reis und
setzung der Ausgleichsbeträge für bestimmte Getreide­               — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
und Reissorten sowie für die Getreide - und Reisverar­                  und d) der Verordnung Nr. 120/67/EWG und Arti­
beitungserzeugnisse (5) festgesetzt ; tritt jedoch die in               kel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung Nr.
Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 229/73                      359/67/ EWG fallenden Erzeugnisse.
und Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
243/ 73 erwähnte Situation ein , so bestimmt die Kom­                                       Artikel 2
mission gemäß diesen Artikeln , welche Beträge für
die betreffenden Erzeugnisse als Ausgleichsbeträge im               Diese Verordnung tritt am 1 . März 1974 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel , den 28 . Februar 1974
                                                                               Für die Kommission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                           Mitglied der Kommission
 (')  ABl . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
 (2 ) ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973, S. 25 .
 (3 ) ABl . Nr. L  201 vom 21 . 7 . 1973 , S. 8
 (4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .
 h) ABl. Nr. L 211 vom 1 . 8. 1973, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 59/44                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               1 . 3 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX Å
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( REIVCIH.0.11000 *1
             N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                 10.01 A (»)                                       0                           0                       0
                  10.01 B                                         0                            0 -                    0
                  J 0.02                                          —                            0                      0
                 10.03                                             0                           0                      0
                 10.04                                            0                            0                      0
                 10.05 B                                          —                            0                      0
                 10.07 B                                          —                            0                      0
                 10.07 C                                          —                            0                      0
            (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par 1«
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
            (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EwG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            {*) Voor machte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            0) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                o! Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 74                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 59/45
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX f
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                 Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                               Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken ricc
                                                                                                   ( REIUCIu . ä.1100 k»i
           N » du t n ti i douanier co in m u n
           Position i den falles toldtarif
           Nr. dc* Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
           N. dell« tariff* doganale connut*
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                 10.06 A 1 a )                                 0                   0                     0
                 10.06 A I b )                                 0                   0                      0
                 10.06 A 11 a )                                0                   0                      0
               - 10.06 A II b)                                 0                   0                      0
                 10.06 B    I a)                               0                   0                      0
                 10.06 B    I b)                               0                   0                      0
                 10.06 B    II a )                             0                   0                      0
                 10.06 B    II b )                             0                   0                      0
                 10.06 C                                       0                   0                      0
 ---pagebreak--- Nr. L 59/46                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            1 . 3 . 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RE/UC/u.a.lipo kg)
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                      0                   0                0
                 11.01 A (')                                 0                   0                0
                 11.01 B (')                                —
                                                                                 0                0
                 11.01 Ci 1 )                                0                   0                0
                 11.01 D (»)                                 0                   0                0
                 11.01 E I (»)                              —
                                                                                  0               0
                 11.01 E II i 1 )                           —                     0               0
                 11.01 Fi 1 )                                0                    0               0
                 11.01 Ht 1 )                               —
                                                                                  0               0
                 11.01 K i 1 )                              —                     0               0
                 11.02 Ala ) (»)                             0                    0               0
                 11.02 Alb) H                                0                    0               0
                 11.02 A II (*)                             —
                                                                                  0               0
                 11.02 AHI (»)                               0                    0               0
                 11.02 AIV (»)                               0                    0               0
                 11.02 A V a) 1 (»)                         —
                                                                                  0               0
                 11.02 A V a ) 2                            —
                                                                                  0               0
                 11.02 A V b ) («)                          —
                                                                                  0               0
                  11.02 A VI (»)                              0                   0               0
                 11.02 A VIII H                             —
                                                                                  0               0
                  11.02 A IX (*)                             —
                                                                                  0                0
                 11.02 B I a) 1 ( i )                         0                   0                0
                  11.02 B I a) 2 aa)                          0                   0                0
                  11.02 B I a ) 2 bb ) (»)                    0                   0                0
                  11.02 B I a ) 4 H                          —
                                                                                  0                0
                  11.02 B I b ) 1 H                          Ό                    0                0
                  11.02 B I b ) 2 H                           0                   0                0
                  11.02 B I b ) 4 i 1 )                      —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II a) (*)                           0                    0               0
                  11.02 B II b) t1 )                         —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II c) i 1 )                        —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II d) i 1 )                        —
                                                                                   0               0
                  11.02 C I (*)                               0                    0               0
                  11.02 C II i 1 )                           —                     0               0
                  11.02 C III (»)                             0                    0               0
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 74                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 59 /47
                                                                                    ( RZ'IJC lu.a.1100 kt)
           N* du tarif douanier commun
           Poíition i den faslles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK               IRL             UK
           N. delle tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
               11.02   C IV (')                            0                0               0
               11.02   C V (x)                            —
                                                                            0               0
               11.02   C VII (M                           —
                                                                            0               Ό
                11.02  C VIII (0                          —
                                                                            0               0
                11.02  D Π1)                              0                 0               0
               11.02   D II H                             —
                                                                            0               0
               11.02 D III (»)                            0                 0               0
               11.02 D IV (')                              0                0               0
               11.02 D V ( i )                            —
                                                                            0               0
                11.02 D VII (»)                           —
                                                                            0               0
                11.02 D VIII (!)                          —
                                                                            0               0
               11.02 E I a ) 1 (>)                         0                0               0
                11.02 E I a) 2 (»)                         0                0               0
                11.02 E I a ) 4 (')                       —
                                                                            0               0
                11.02 E I b) 1 (»)                         0                0               0
                11.02 E I b) 2 ( l )                       0            ;   0               0
                11.02 E I b) 4 (')                        —
                                                                            0               0
                11.02 E II a) (»)                          0                0               0
                1 1.02 E II b ) (<)                       —
                                                                            0          .    0
                11.02 E II c) H                           —
                                                                            0               0
                11.02 E II d) ( l)                        —
                                                                            0               Ö
                11.02 E II e) 1 ( l )                      0                0               0
                11.02 F I 0 )                              0                0               0
                11.02 F II (')                            —
                                                                            0               0
                1 1.02 F III C )                           0                0               0
                11.02 F IV C )                             0                0               0
                1 1.02 F  V (')                           —
                                                                            0               0
                11.02  F VI (')                            0                0               0
                11.02  F VIII f 1 )                       —
                                                                            0               0
                11.02  F IX (') .                         —
                                                                            0               0
                1 1.02 G I                                 0                0               0
                11.02 G 11                                —
                                                                            0               0
                11.06 A                                    0                0               0
                1 1.06 B 11                               —
                                                                            0               0
                11.07 A la )                               0                0               0
                1 1.07 A lb )                              0                0               0
                11.07 Alia)                                0                0               0
                11,07 A II b )                             0                0               0
                11.07 B                                    0                0               0
               23.02 Ala)                                  0                0               0
                23.02 A I b ) I                            0                0               0
                23.02 A I b ) 2                            0                0               0
                23.02 Alia )                               0                0               0
                23.02 A II b )                             0                0               0
                23.07 B I a ) 1                           —
                                                                            0               0
                23.07 B I a ) 2                           —
                                                                            0               0
                23.07 B I b ) 1                           —
                                                                            0               0
                23.07 B I b ) 2                           —
                                                                            0               0
                23.07 B Γ c ) I                           —
                                                                            0               0
                23.07 B I c ) 2                           ~~
                                                                            0               0
 ---pagebreak--- Nr . L 59 /48                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     1 . 3 . 74
               C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 •/«
                        (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                        4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                    Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradidg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei«
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei \ Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile od«
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeinie, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 */o per il frumento e la segala , a 3 "/o per l'orzo ,
                       a 4 "/» per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   Tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meci
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtsperce'nten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                       45 •/. by weight ,
                   — «n ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 V» for
                       other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.