CELEX: 52012PC0114
Language: bg
Date: 2012-03-16
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 130/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република, и за изключване на дружеството Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd от обхвата на окончателните мерки

|
			
		
		
		52012PC0114
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 130/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република, и за изключване на дружеството Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd от обхвата на окончателните мерки /* COM/2012/0114 final - 2012/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
 ·      Основания и цели на предложението Настоящото предложение се отнася до прилагането на Регламент (ЕО) № 1515/2001 на Съвета от 23 юли 2001 г. относно мерките, които Общността може да вземе след доклад, приет от Органа за уреждане на спорове на СТО, относно антидъмпингови и антисубсидийни въпроси, във връзка с процедурата по преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на антидъмпинговото мито, което e в сила по отношение на вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република. 
 ·      Общ контекст Настоящото предложение се прави в контекста на прилагането на Регламент (ЕО) № 1515/2001 на Съвета и е резултат от преразглеждането на Регламент (ЕО) № 130/2006 на Съвета, проведено с оглед на доклада на Апелативния орган на СТО по случая „Мексико — говеждо и ориз“[1]. 
 ·      Съществуващи разпоредби в областта на предложението Действащите в момента мерки са окончателно антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 130/2006 на Съвета върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република (ОВ L 23, 27.1.2006 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕO) № 150/2008 на Съвета (OВ L 48, 22.2.2008 г., стp. 1). 
 ·      Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Не се прилага. 
 2.           КОНСУЛТАЦИЯ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО 
 ·      Консултация със заинтересованите страни 
 Заинтересованите страни, засегнати от процедурата, имаха възможността да защитят интересите си по време на разследването. 
 ·      Събиране и използване на експертни становища 
 Не бяха необходими външни експертни становища. 
 ·      Оценка на въздействието Настоящото предложение е резултат от прилагането на Регламент (ЕО) № 1515/2001 на Съвета. В този регламент не се предвижда извършването на обща оценка на въздействието. 
 3.           ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО 
 ·      Обобщение на предлаганите мерки Съгласно член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1515/2001 на 26 януари 2011 г. Комисията откри преразглеждане на Регламент (ЕО) № 130/2006 на Съвета във връзка с преразглеждане с оглед изтичане на срока на антидъмпинговите мерки, приложими върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република. По време на разследването за преразглеждане бе установено, че предвид доклада на Апелативния орган на СТО по случая „Мексико — говеждо и ориз“ по-нататъшното прилагане на мерките, наложени на Hangzhou Bioking с Регламент (ЕО) № 130/2006 на Съвета, вече не е целесъобразно и Регламент (ЕО) № 130/2006 на Съвета следва да бъде съответно изменен. Поради това се предлага Съветът да приеме приложеното предложение за регламент с цел да се изключи дружеството Hangzhou Bioking от обхвата на Регламент (ЕО) № 130/2006 на Съвета, който следва да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз до 24 април 2012 г. 
 ·      Правно основание Регламент (ЕО) № 1515/2001 на Съвета от 23 юли 2001 г. относно мерките, които Общността може да вземе след доклад, приет от Органа за уреждане на спорове на СТО, относно антидъмпингови и антисубсидийни въпроси. 
 ·      Принцип на субсидиарност Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Съюза. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. 
 ·      Принцип на пропорционалност Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини: 
 Формата на действие не оставя възможност за решение на национално равнище. 
 Не е необходимо да се посочва как финансовата и административната тежест върху Съюза, националните правителства, регионалните и местните власти, икономическите оператори и гражданите е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението. 
 ·      Избор на инструменти 
 Предлагани инструменти: регламент. 
 Други средства не биха били подходящи поради следната причина: горепосоченият основен регламент не предвижда други възможности. 
 4.           ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА 
 Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза. 
2012/0053 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕО) № 130/2006 за
налагане на
окончателно
антидъмпингово
мито и за
окончателно
събиране на
временното
мито,
наложено
върху вноса
на винена
киселина с
произход от
Китайската народна
република, и
за
изключване
на дружеството
Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd от
обхвата на
окончателните
мерки
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, 
като
взе предвид
Регламент
(ЕО) № 1515/2001 на
Съвета от 23
юли 2001 г
относно
мерките,
които
Общността
може да вземе
след доклад,
приет от
Органа за
уреждане на
спорове на
СТО, относно
антидъмпингови
и
антисубсидийни
въпроси[2], и
по-специално
член 2,
параграф 1 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия
(наричана
по-долу
„Комисията“),
представено
след
консултация
с Консултативния
комитет,
като
има предвид,
че:
А.
ПРОЦЕДУРА
1.           Действащи
мерки
(1)       С
Регламент
(ЕО) № 130/2006[3]
Съветът
наложи
окончателно
антидъмпингово
мито,
вариращо
между 0 % и 34,9 %,
върху вноса
на винена
киселина с
произход от
Китайската
народна
република
(наричана
по-долу
„Китай“).
Ставката на
окончателното
антидъмпингово
мито,
наложено върху
вноса на
винена
киселина,
произведена
от китайския
производител
износител Hangzhou
Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd.
(наричан
по-долу „Hangzhou Bioking“), бе
0 %.
2.           Откриване
на
преразглеждане
с оглед изтичане
на срока на
действие на
мерките и на
преразглеждане
на
съществуващите
мерки по
отношение на
Hangzhou Bioking
(2)       След
публикуването
на известие
за предстоящото
изтичане на
срока[4]
на
действащите
антидъмпингови
мерки, на 27
октомври 2009 г.
Комисията
получи
искане за
откриване на
преразглеждане
с оглед
изтичане на
срока на
посочените
мерки в
съответствие
с член 11,
параграф 2 от
Регламент
(ЕО) № 1225/2009 на
Съвета от 30
ноември 2009 г.
за защита
срещу
дъмпингов
внос от страни,
които не са
членки на
Европейската
общност[5]
(наричан
по-долу „основният
регламент“).
(3)       Като
установи,
след
обсъждане с
Консултативния
комитет, че
съществуват
достатъчно доказателства
за откриване
на преразглеждане
с оглед
изтичане на
срока на
действие,
Комисията
обяви на 26
януари 2011 г., с
известие,
публикувано
в Официален
вестник на
Европейския
съюз[6],
че открива
преразглеждане
с оглед
изтичане на
срока на
действие
съгласно
член 11,
параграф 2 от
основния
регламент
(наричано
по-долу „известието
за
откриване“). 
(4)       В
известието
за откриване
Комисията
обяви също
така откриването
на
преразглеждане
на съществуващите
мерки по
отношение на
Hangzhou Bioking съгласно
член 2,
параграф 3 от
Регламент
(ЕО) № 1515/2001, за да
могат да се
внесат
необходимите
изменения на
Регламент
(ЕО) № 130/2006
предвид
доклада на
Апелативния
орган на СТО,
озаглавен „Mexico —
Definitive Anti-dumping Measures on Beef and Rice“
(„Мексико — окночателни
андтидъмпингови
мерки върху вноса
на говеждо и
ориз“)[7].
В параграфи 305
и 306 от
посочения
доклад се
посочва, че
производител
износител, за
който по време
на
първоначално
разследване
не е установено,
че е
упражнявал
дъмпинг,
трябва да
бъде
изключен от
обхвата на
окончателната
мярка,
наложена
вследствие
на такова разследване,
и не може да
бъде предмет
на административно
преразглеждане
или на преразглеждане
с оглед на
промяна в
обстоятелствата.

3.           Откриване
на нова
процедура 
(5)       На 29
юли 2011 г.
Комисията
обяви, с
известие,
публикувано
в Официален
вестник на
Европейския
съюз[8],
откриването
на
антидъмпингово
разследване
съгласно
член 5 от
основния
регламент
относно
вноса в
Европейския
съюз на винена
киселина с
произход от
Китай,
ограничено
до Hangzhou Bioking.
4.           Изключване
на Hangzhou Bioking от
обхвата на
окончателните
антидъмпингови
мерки,
наложени с
Регламент
(ЕО) № 130/2006
(6)       Дружеството
Hangzhou Bioking следва да
бъде
изключено от
обхвата на окончателната
антидъмпингова
мярка, наложена
с Регламент
(ЕО) № 130/2006, така че
да не попада
едновременно
в обхвата на
две
антидъмпингови
процедури,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент
(ЕО) № 130/2006 се
изменя, както
следва:
В
таблицата в
член 1,
параграф 2
вписването
относно Hangzhou Bioking Biochemical
Engineering Co., Ltd се
заличава, а вписването
„Всички други
дружества“ се
заменя с
вписването
„Всички други
дружества (с изключение
на Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd —
допълнителен
код по TARIC A687)“.
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички
държави-членки.
Съставено
в Брюксел на ……
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               Мексико
— Окончателни
антидъмпингови
мерки върху
вноса на
говеждо и
ориз, доклад
на Апелативния
орган, WT/DS295/AB/R, 29
ноември 2005 г.
[2]               ОВ L 201, 26.7.2001 г.,
стр. 10.
[3]               ОВ L 23, 27.1.2006 г.,
стр. 1.
[4]               ОВ С 211, 4.8.2010 г.,
стр. 11.
[5]               ОВ L 343, 22.12.2009 г.,
стр. 51.
[6]               ОВ С 24, 26.1.2011 г.,
стр. 14.
[7]               WT/DS295/AB/R, 29
ноември 2005 г.
[8]               ОВ С 223, 29.7.2011 г.,
стр. 11.