CELEX: 31977R2436
Language: sk
Date: 1977-11-04 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2436/77 of 4 November 1977 amending Regulation (EEC) No 1822/77 laying down detailed rules for the collection of the co-responsibility levy introduced in respect of milk and milk products

Avis juridique important

|

31977R2436

Official Journal L 282 , 05/11/1977 P. 0008 - 0009 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 9 P. 0122  Greek special edition: Chapter 03 Volume 19 P. 0174  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 9 P. 0122  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 13 P. 0113  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 13 P. 0113 

NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 2436/77zo 4. novembra 1977,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1822/77 o stanovení podrobných pravidiel týkajúcich sa vyberania poplatku za spoluzodpovednosť v odvetví mlieka a mliečnych výrobkovKOMISIA EURÓPSKÝCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1079/77 zo 17. mája 1977 o poplatkoch za spoluzodpovednosť a o opatreniach zameraných na rozšírenie trhov mlieka a mliečnych výrobkov1, a najmä na jeho článok 6,keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1822/77 z 5. augusta 1977 o vykonávacích pravidlách týkajúcich sa vyberania poplatku za spoluzodpovednosť v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov2 má za cieľ zaviesť čo najúčinnejšiu a najúčelnejšiu úpravu; keďže na to, aby sa zjednodušila správa a kontrola, je potrebné zobrať do úvahy okolnosti, ktoré by v pomere k poplatku za spoluzodpovednosť mohli priniesť neúmerne vysoké administratívne a finančné zaťaženie;keďže od zavedenia poplatku za spoluzodpovednosť 16. septembra 1977 vznikli neprekonateľné administratívne ťažkosti pri výbere poplatku v oblastiach spoločenstva, v ktorých množstvo mlieka dodaného mliekárňam predstavuje v priemere menej ako 10 kg na výrobcu a deň; keďže by sa takéto množstvá mlieka z výberu poplatku mali vyňať;keďže oblasti spoločenstva sú vymedzené v článku 4 ods. 3 písm. a) smernice 72/280/EHS z 31.júla 1972 o štatistických zisťovaniach uskutočňovaných členskými štátmi v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov3, zmenenej a doplnenej smernicou 73/358/EHS4;keďže okrem toho na zabránenie nepomerne vysokému administratívnemu zaťaženiu je vhodné, aby sa prípady uvedené v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia (EHS) č. 1822/77 zrovnoprávnili s prípadom mliekární, ktoré zberajú obmedzené množstvo mlieka na deň a vyrábajú z neho syry s dlhou trvanlivosťou;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V článku 1 nariadenia (EHS) č. 1822/77 sa doplní nasledujúci odsek:"4. Ďalej sú z vyberania poplatku za spoluzodpovednosť vyňaté množstvá mlieka, ktoré výrobca predá podniku na výrobu alebo spracovanie mlieka, keď sa tento podnik nachádza v oblasti, v ktorej denná dodávka mlieka výrobcov do takýchto podnikov počas roku 1976 predstavovala v priemere menej ako 10 kg na výrobcu.Oblasťami v zmysle predchádzajúceho pododseku sa rozumejú oblasti podľa článku 4 ods. 3 písm. a) smernice 72/280/EHS.Oblasti, v ktorých je splnená podmienka uvedená v prvom pododseku, sa stanovia podľa postupu v článku 30 nariadenia (EHS) č. 804/68."Článok 2Do článku 4 nariadenia (EHS) č. 1822/77 sa vloží nasledujúci odsek:"1 a) Súhlas podľa odseku 1 sa môže na vlastnú žiadosť udeliť aj podnikom, ktoré vyrábajú syr zrejúci najmenej 3 mesiace a ktoré predložia dôkaz, že množstvá kravského mlieka, ktoré od nich odkúpili výrobcovia v roku 1976, predstavovali v priemere na deň 10 000 kg mlieka alebo menej."Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 16. septembra 1977.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli, 4. novembra 1977Za KomisiuFinn GUNDELACHpodpredseda1 Ú. v. ES L 131, 26.5.1977, s. 6.2 Ú. v. ES L 203, 9.8.1977, s. 1.3 Ú. v. ES L 179, 7.8.1972, s. 2.4 Ú. v. ES L 326, 27.11.1973, s. 17.