CELEX: C1998/327/52
Language: fi
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: ALCE s.r.l:n 3.8.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-120/98)

24.10.98               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 327/29
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-                  Kantajat väittävät myös, että syrjintäkiellon periaatetta on
     lut.                                                            loukattu, koska komissio on asetuksissa, jotka on annettu
                                                                     Karabian alueella tapahtuneiden trooppisten myrskyjen
                                                                     aiheuttamien vahinkojen välttämiseksi, todennut, että
                                                                     tariffikiintiön lisäämisen tarkoituksena ei ollut ainoastaan
                                                                     mahdollistaa riittävä banaanintuonti yhteisön markki-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  noille, vaan myös korvata banaanintuotannon vähentymi-
                                                                     sestä tuottajille aiheutunut vahinko niitä välittömästi edus-
                                                                     taville toimijoille. Kantajia on selvästi syrjitty, koska
                                                                     somalialaisten banaanien osalta ei ole annettu samanlaisia
                                                                     säännöksiä, vaikka kantajat olivat vastaavien erityisolojen
Nyt esillä olevan asian kantajat, jotka ovat De Nadai                vaikutuksesta menettäneet suurimman osan omaa tavan-
-konserniin kuuluvia somalialaisten banaanien maahantuo-             omaista tuontiaan varten tarvittavista banaaneista eivätkä
jia, riitauttavat komission päätöksen kieltäytyä neuvoston           olleet pystyneet korvaamaan tätä hankkimalla niitä dolla-
asetuksen (ETY) N:o 404/93 (2) 16 artiklan 3 kohdan                  rialueelta, koska komissio ei ollut suostunut asianmukai-
mukaisesti tarkistamasta vuoden 1997 viimeistä ja vuoden             sesti lisäämään tariffikiintiöitä.
1998 kahta ensimmäistä vuosineljännestä koskevaa tariffi-
kiintiötä siten, että somalialaisten banaanien heikentynyt
saatavuus, joka aiheutui Somaliassa banaanien pääasialli-
sella tuotantoalueella saman ajanjakson aikana olleista tul-         Kantajat väittävät lopuksi, että komissio on syyllistynyt
vista, olisi otettu huomioon.                                        harkintavallan väärinkäyttöön, koska se on jättänyt tosi-
                                                                     seikat tutkimatta.
                                                                     (1) EYVL L 142, 12.6.1993, s. 6.
                                                                     (2) EYVL L 47, 25.2.1993, s. 1.
Vastaaja on riidanalaisessa päätöksessään kieltäytynyt
soveltamasta edellä mainitun 16 artiklan 3 kohtaa kah-
desta syystä. Ensinnäkin tämän artiklan soveltamisedelly-
tyksenä on komission mukaan, että banaanien toimitukset
yhteisön markkinoille vähenevät, mutta komission toimi-
valtaiset osastot eivät olleet havainneet banaanintuonnin
vähentyneen. Kun lisäksi tavaroiden lastausta, kuljetusta
ja vientiä koskeviin infrastruktuureihin liittyvät edellytyk-
set otetaan huomioon, ei ole varmuudella mahdollista kat-            ALCE s.r.l:n 3.8.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota
soa, että banaanien heikentynyt saatavuus olisi aiheutunut                               vastaan nostama kanne
tulvista.
                                                                                             (Asia T-120/98)
                                                                                              (98/C 327/52)
Kantajat vetoavat vaatimustensa tueksi ensin asetuksen
(ETY) N:o 404/93 16 artiklan 3 kohdan rikkomiseen.
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Tältä osin he esittävät, että tässä artiklassa mainitulla
ºtuonnillaº viitataan ainoastaan erityisolojen vaikutukseen
perinteisten AKP -banaanien tuontiin eikä yleensä tuontiin.
Kantajien mukaan komissiolla on tämän artiklan perus-
teella mahdollisuus ensinnäkin välttää yhteisön tuotannon            ALCE s.r.l. on nostanut 3.8.1998 Euroopan yhteisöjen
tai perinteisen AKP -tuotannon erityisoloista aiheutuvasta           ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
vähentymisestä seuraava toimitusten väheneminen, ja toi-             Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-
saalta sallia se, että toimijat, jotka tavallisesti ovat saatta-     jana on asianajaja Fabio De Ciuceis, Salerno, ja prosessi-
neet markkinoille erityisolojen koettelemilta alueilta tai           osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Franco Colussi, 36
koettelemista maista peräisin olevia banaaneja, voivat väli-         rue de Wiltz.
aikaisesti hankkia niitä dollarialueelta. Kun komissio viit-
taa yhteisön banaaneihin tai AKP -banaaneihin, on kuiten-
kin huomattava, että 16 artiklan 3 kohdassa ei edellytetä,
että tuonnin olisi todettu tosiasiallisesti vähentyneen, vaan        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
siinä edellytetään, että tuontiin vaikuttavien erityisolojen         tuin,
on todettu olevan olemassa. Somalian viennin rakenteellis-
ten puutteiden osalta kantajat väittävät, että Ð toisin kuin
vastaaja väittää Ð tulvien vaikutus viennin vähentymiseen
siitä, mitä se olisi ollut ilman tulvia, on mahdollista osoit-       Ð koska asialla on merkitystä muiden samankaltaisten
taa ottamalla perustaksi tulvattoman vuoden 1996 tuonti                   asioiden ratkaisemisen kannalta, hyväksyy kanteen ja
Somaliasta. Lopuksi 16 artiklan 3 kohtaa on rikottu myös                  toteaa, että ºLyostartº -niminen tuote on ºvalmistettu
sen vuoksi, ettei saman asetuksen 27 artiklassa säädettyä                 elatusaine mikro-organismien viljelyä vartenº sekä luo-
menettelyä ole nyt esillä olevassa asiassa noudatettu.                    kittelee sen tästä syystä CN-koodiin 3821 00 00;
 ---pagebreak--- C 327/30                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      24.10.98
Ð toissijaisesti katsoo tuotteen kuuluvan tullietuuskohte-           Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
     lun piiriin sen erikoislaatuisen käyttökohteen vuoksi;          tuin
                                                                     Ð kumoaa riidanalaiset määräykset ja ensisijaisesti
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
                                                                          17.10.1997 tehdyn päätöksen, jolla kantajan toimisto
     lut.
                                                                          siirrettiin toiselle osastolle;
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  Ð velvoittaa komission korvaamaan kantajalle 10 000
                                                                          ecua henkisistä kärsimyksistä;
Kantajana oleva yhtiö tuo ºLyostartº -nimistä tuotetta,              Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
jota käytetään vain ja yksinomaan elatusaineena ja joka
tästä syystä on luokiteltu tullikoodeksin CN-koodiin
3821 00 00. Vastaaja on tiettyjen tavaroiden luokittelusta
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
yhdistettyyn nimikkeistöön 2 päivänä heinäkuuta 1998
annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1160/98 (1) luo-
kitellut tietyt tuotteet Ð muun muassa nyt kyseessä olevan
tuotteen Ð CN-koodiin 0404 90 21 sillä perusteella, ettei            Tieteellis-teknisissä tehtävissä Ispran tutkimuskeskuksessa
niitä voida pitää mikro-organismien viljelyä varten valmis-          aiemmin toiminut komission virkamies vaatii kanteellaan
tettuina elatusaineina.                                              niiden päätösten kumoamista, joilla hänet siirrettiin toi-
                                                                     selle osastolle ja pois rakennusten 46, 46 d ja 32 b turval-
                                                                     lisuuskysymyksistä vastaavista tehtävistä ja erotettiin kes-
                                                                     kuksen radioaktiivisista ja ydinfission raaka-aineista vas-
Kantajan mukaan riidanalainen päätös on tehty kantajaa               taavan toimikunnan jäsenyydestä.
kuulematta ja lisäksi hankkimatta EY:n perustamissopi-
muksen 190 artiklassa edellytettyä lausuntoa. Lisäksi CN-
koodiin 0404 90 21 luokitellaan maataloudesta peräisin               Vaatimustensa tueksi kantaja esittää seuraavat perusteet:
olevat elintarviketuotteet, kuten maito ja sen johdannaiset,
kun taas CN-koodiin 3821 00 00 luokitellaan valmistetut
elatusaineet sellaisten mikro-organismien viljelyä varten,           Ð Määräyksiä ei ole riittävällä tavalla perusteltu. Huoli-
joita käytetään tieteellisiin ja/tai teollisiin tarkoituksiin ja          matta siitä, että päätöksillä vaikutetaan merkittävästi
jotka kykenevät tuottamaan näiden tarvitsemaa ravintoa                    kantajan hallinnonsisäiseen asemaan, niissä on vain
ja lisääntymään. Näin ollen on tärkeää korostaa, että                     hyvin vähäiset perustelut. Erityisesti syyt, joiden perus-
hapanmaitotuotteita voidaan kehittää teollisesti ainoastaan               teella kantaja erotettiin radioaktiivisista ja ydinfission
käyttämällä maidon johdannaisia.                                          raaka-aineista vastaavan toimikunnan jäsenyydestä,
                                                                          ovat käsittämättömiä eikä niitä ole riittävästi selvi-
                                                                          tetty.
(1) EYVL L 160, 4.6.1998, s. 20.
                                                                     Ð Harkintavallan väärinkäyttö. Tässä tapauksessa on
                                                                          ollut tarkoituksena siirtää kantaja muualle ja päästä
                                                                          tällä tavoin eroon virkamiehestä, jolla olisi ollut perus-
                                                                          teltua syytä olettaa tulevansa nimitetyksi sen osaston
                                                                          päällikön tehtäviin, jonka johtamisesta hän on aika-
Enrico Sabbionin 10.8.1998 Euroopan yhteisöjen komis-                     naan vastannut ja josta oli tullut vaikea ja epätoivottu
                  siota vastaan nostama kanne                             henkilö näiden odotusten jäätyä toteutumatta.
                         (Asia T-129/98)
                                                                     Ð Turvallisuusmääräysten rikkominen. Kantajan mukaan
                          (98/C 327/53)
                                                                          rakennuksissa 46, 46 d ja 32 b sijaitsevien laboratori-
                                                                          oiden sulkeminen ja se, että kantaja siirrettiin pois tur-
                                                                          vallisuusvastuusta, on erityisten, tavanomaisesti sovel-
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                           lettujen ja keskuksessa voimassa olevien turvallisuus-
                                                                          määräysten vastaista. Näiden rakennusten sulkeminen
                                                                          tapahtui ilman minkäänlaista ilmoitusta, täysin riippu-
                                                                          matta parhaillaan suoritettavana olleesta tutkimuk-
Enrico Sabbioni on nostanut 10.8.1998 Euroopan yhteisö-                   sesta siten, että rakennusten lukkojärjestelmät vaihdet-
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen                     tiin, minkä vuoksi turvallisuudesta vastaavat henkilöt
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-                  eivät myöskään voineet toimittaa tarkastuksia.
jana on asianajaja Giuseppe Marchesini, Vicenza, ja
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Ernest
Arendt, rue Mathias Hardt.