CELEX: 51987PC0305
Language: es
Date: 1987-07-06
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO por la que se modifica la Decisión 85/355/CEE relativa a la equivalencia de las inspecciones sobre el terrero efectuadas en terceros países sobre cultivos para la producción de semillas#Propuesta de DECISION DEL CONSEJO por la que se modifica la Decisión 85/356/CEE sobre la equivalencia de las semillas producidas en terceros países#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 305
Vol. 1987/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---             COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   COM(87 ) 305 final
                                                  Bruselas , 6 de julio de 1987
                                       Propuesta de
                                   DECISION DEL CONSEJO
por la que se modifica la Decisión 85 / 355 / CEE relativa a la equivalencia de las
         inspecciones sobre el terrero efectuadas en terceros países sobre
                       cultivos para la producción de semillas
                                       Propuesta de
                                   DECISION DEL CONSEJO
        por la que se modifica la Decisión 85 / 356/ CEE sobre la equivalencia
                    de las semillas producidas en terceros países
                             ( presentadas por la Comisión )
 COM ( 87 )       nal A
                final
 ---pagebreak---                                                  г
                                                                                   s
                                                                                   4
                                                                        /? ο ϊ&'Ί
                                        rvnorr nrr i»r>TTrr
Par sa décision 85/355/CCC lo Conseil a constaté que les inspections sur pied
des cultures productrices de semences de certaines especes effectuées dans
certains pays tiers répondent aux conditions prévues par la réglementation
communautaire concernant la commercialisation des semences ; par sa décision
8F/77C/CCC lo Conseil a constate que les semences de certaines especes
produites dans certains pays tiers sont équivalentes aux semonces de
catégories correspondantes récoltées dans la Communauté .
Cn ce qui concerne les deux décisions des informations détaillées
supplémentaires ont été demandées dans le cas de sept pays .tiers ( 1 ), et
1 * équi . ale.nce accordée à ces pays a été limitée à une période jugée nécessaire
peur examiner et é.aluer ces informations . Cette période expire le 70 juin
1937 , mais l' examen et l' é /aluaticn des -informations requises ne sont pas
acFe.es . Il est dos 1ers propose de proroger d' un an 13 période fixée afin de
mener à bien l' examen et l' é . élection dos informations supplémentaires .
'1'     f    /VJS  r' « • 1 -1 US."., YU
 ---pagebreak---                                               3
                                          PROPUESTA DE
                                      DECISION DEL CONSEJO
 por la que se modifica la Decisión 85 / 355 / CEE relativa a la equivalencia de las
            inspecciones sobre el terreno efectuadas en terceros paises sobre
                         los cultivos para la producción de semillas .
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,                    S  ■
Vista la Directiva 66 / 400 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a
 la comercialización de las semillas de remolacha ( 1 ), cuya última modificación
 la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión ( 2 ), y , en particular , la
 letra a ) del apartado 1 de su articulo 16 ,
Vista la Directiva 66 / 401 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a la
comercialización de las semillas de plantas forrajeras ( 3 ) cuya última modifica¬
ción la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión , y , en particular , la
 letra a ) del apartado 1 de su articulo 16,
Vista la Directiva 66 / 402 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a la
 comercialización de las semillas de cereales ( 4 ), cuya última modificación la
 constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión , y , en particular , la letra a )
del apartado 1 de su articulo 16 ,
Vista la Directiva 69 / 208 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a la
comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y textiles ( 5 ), cuya úl ¬
tima modificación la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión y , en
particular , la letra a ) del apartado 1 de su articulo 15 ,
Vista la propuesta de la Comisión                      '  ,  ' ,   . .?*       ’
Considerando que , en su Decisión 85 / 355 / CEE ( 6), cuya última modificación la cons ¬
tituye la Decisión 86 / 526 / CEE ( 7 ), el Consejo estableció que las inspecciones
sobre el terreno efectuadas en determinados terceros países sobre los cultivos
para la producción de semillas de determinadas especies satisfacen las condi ¬
ciones estipuladas en las Directivas 66 / 400 / CEE , 66 / 401 / CEE , 66 / 402 / CEE y
69 / 208 / CEE ;
( 1 ) DO n2 L 125 , 11.7.1966 , p. 2290 / 66
(2)   DO   n2  L 49, 18.2.1987 , p. 39
(3)   DO   n2  L 125 , 11.7.1966, p. 2298 / 66
( 4)  DO   n2  L 125 , 11.7.1966 , p. 2309 / 66
(5)   DO   n2  L 169 , 10.7.1969, p. 3
(6)   DO   n2  L 195 , 26.7.1985 , p. 1
(7)   DO   n2  L 311 , 6.11.1986, p. 23
 ---pagebreak---                                                 ч
 Considerando que , en Lo que concierne a siete terceros países , se solicitó
 información suplementaria pormenorizada y les fue concedida la equivalencia
por el período que se estimó necesario para examinar y evaluar dicha informa¬
ción suplementaria ;
Considerando que dicho periodo expira el 30 de junio de 1987 ;
Considerando que no ha finalizado el examen y la evaluación de la información
solicitada ;
Considerando que seria conveniente prolongar dicho periodo
             de modo que sea posible llevar a término el examen y la evaluación
de la información suplementaria ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
                                       Articulo 1
En el artículo 3 de la Decisión 85 / 355 / CEE , la fecha " 30 de junio de 1987" será
sustituida por la fecha " 30 de junio de 1988"
                                       Articulo 2
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
 ---pagebreak---                                        PROPUESTA DE
                                  DECISION DEL CONSEJO
por La que se modifica la Decisión 85 / 356 / CEE sobre La equivalencia de Las
                       semillas producidas en terceros países .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista la Directiva 66 / 400 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a la
comercialización de las semillas de remolacha ( 1 ), cuya última modificación
la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión ( 2 ), y , en particular ,
la letra b ) del apartado 1 de su artículo 16 ,
Vista la Directiva 66 / 401 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a la
comercialización de las semillas de plantas forrajeras ( 3 ) cuya última modifica ¬
ción la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión , y , en particular ,
la letra b ) del apartado 1 de su artículo 16 ,
Vista la Directiva 66 / 402 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a
la comercialización de las semillas de cereales ( 4 ), cuya última modificación
la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión , y , en particular , la
letra b ) del apartado 1 de su artículo 16 ,
Vista la Directiva 69 / 208 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a la
comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y textiles ( 5 ), cuya
última modificación la constituye la Directiva 87 / 120 / CEE de la Comisión , y ,
en particular , la letra b ) del apartado 1 de su artículo 15 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
(1 ) DO na 125 , 11,7.1966 , p. 2290 / 66
(2)  DO na L 49, 18.2.1987 , p. 39
(3)  DO na L 125 , 11.7.1966 , p. 2298 / 66
(4)  DO na 125 , 11.7.1966 , p. 2309 / 66
(5)  DO na L 169, 10.7.1969 , p. 3
 ---pagebreak---                                                   <O
   Considerando que , en su Decisión 85 / 356 / CEE ( 6 ), cuya última modificación la
   constituye la Decisión 86 / 527 / CEE ( 7 ), el Consejo estableció que las semillas
 de determinadas especies producidas en determinados terceros países son equiva ¬
   lentes a las semillas correspondientes producidas en la Comunidad ;
 Considerando que , en lo que concierne a siete terceros países , se solicitó
 información suplementaria pormenorizada y les fue concedida la equivalencia
 por el periodo que se estimó necesario para examinar y evaluar dicha infor¬
mación suplementaria ;
 Considerando que dicho periodo expira el 30 de junio de 1987;               .
Considerando que no ha finalizado el examen y la evaluación de la información
solicitada ;
Considerando que sería conveniente prolongar dicho periodo
              de modo que sea posible llevar a término el examen y la evaluación de
la información suplementaria ,
HA    ADOPTADO   LA PRESENTE DECISION :
 l                                                                                 ;
                                          Artículo 1
En el artículo 5 de la Decisión 85 / 356 / CEE, la fecha " 30 de junio de 1987" será -
sustituida por la fecha " 3ü de junio de 1988"
                                          Articulo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .
( 6) DO na L 195, 26.7.1985 , p. 20
( 7 ) DO ntt L 311 , 6.11.1986, p. 25
 ---pagebreak---                                                                       ANNEXE II
Fiche d' impact de certains actes législatifs sur Les PME et L' emploi
     1 ..   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
                  /\/o'vv£_
    2.      AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
            - LESQUELLES      4^               ^ Atu^       /w*/
    3.      INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
            ( coût supplémentaires )      <*•?
            - £UÏ7 NON
           - CONSEQUENCES
    A.      EFFETS SUR L' EMPLOI                                                  j
                          W x                               'k                    |
    5.     Y A- T - IL EU CONCERTATION PREALA8LE AVEC LES PARTENAIRES            j
           SOCIAUX ?                                                             !
                                                                                 I
                                                                                I
           - pyî / NON                                                          ;
           - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX                                      j
           Y A - T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE HOINS C ONTR Al GNANTE ?