CELEX: C1997/357/16
Language: fi
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto), 9 päivänä lokakuuta 1997, asiassa C-291/96 (Amtsgericht Reutlingenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Martino Gradoa ja Shahid Bashiria vastaan (Ennakkoratkaisupyyntö - Rikosoikeudenkäynti - Kohtelias puhuttelutapa - Syrjintä - Kysymyksen merkityksellisyys - Toimivallan puuttuminen)

22.11.97             I FI I                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 357/9
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois­               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
tuimessa vireillä olevassa asiassa, Antonio Naranjo Arjona                                    (toinen jaosto),
vastaan Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS ),
Francisco Vicente Mateos vastaan Instituto Nacional de la                               9 päivänä lokakuuta 1997,
Seguridad Social ( INSS ), Tesoreria General de la Seguridad        asiassa C-291/96 (Amtsgericht Reutlingenin esittämä
Social (TGSS) ja Instituto Nacional de la Seguridad Social          ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Martino
(INSS ) vastaan Laura Garcia Läzaro, ennakkoratkaisun                            Gradoa ja Shahid Bashiria vastaan (')
sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatin­        (Ennakkoratkaisupyyntö — Rikosoikeudenkäynti — Koh­
harjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesä­          telias puhuttelutapa — Syrjintä — Kysymyksen merkityk­
kuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/                           sellisyys — Toimivallan puuttuminen)
71 ( EYVL L 149, 5.7.1971 , s. 2 ) 47 artiklan 1 kohdan tul­                                   ( 97/C 357/16
kinnasta, sellaisena kuin asetus on muutettuna ja ajan
tasalle saatettuna 2 päivänä kesäkuuta 1983 annetulla
neuvoston asetuksella ( ETY) N:o 2001/93 ( EYVL L 230,                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
22.8.1983, s. 6 ) ja mukautettuna Espanjan kuningaskun­
nan ja Portugalin tasavallan liittymisehdoista ja perusta­
missopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan liitteessä I             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
olevalla VII osalla (EYVL L 302, 15.11.1985 , s. 23 ) sekä              yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
sittemmin muutettuna 30 päivänä huhtikuuta 1992 anne­
tulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1248/92 ( EYVL                Asiassa C-291/96, jonka Amtsgericht Reutlingen ( Saksa )
L 136, 19.5.1992, s. 7), yhteisöjen tuomioistuin (viides            on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
jaosto ) toimien kokoonpanossa : viidennen jaoston puheen­          nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak­
johtajan tehtäviä hoitava tuomari J. C. Moitinho de                 seen ensin mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa
Almeida sekä tuomarit D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet             rikosasiassa, jossa vastaajina ovat Martino Gradoa ja Sha­
(esittelevä tuomari ), P. Jann ja L. Sevon, julkisasiamies: A.      hid Bashir, ennakkoratkausun EY:n perustamissopimuksen
La Pergola, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on           6 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( toinen
antanut 9.10.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on                  jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja R.
seuraava :
                                                                    Schintgen ( esittelevä tuomari) sekä tuomarit G. F. Mancini
                                                                    ja G. Hirsch, julkisasiamies: G. Tesauro, kirjaaja: R.
                                                                    Grass, on antanut 9.10.1997 tuomion, jonka tuomiolau­
Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella         selma on seuraava :
liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatin­
harjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesä­
kuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/              Yhteisöjen tuomioistuimella ei ole toimivaltaa vastata
71 , sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatet­       Amtsgericht Reutlingenin esittämään kysymykseen.
tuna 2 päivänä kesäkuuta 1983 annetulla neuvoston ase­
tuksella (ETY) N:o 2001 /83 ja mukautettuna Espanjan                (M EYVL C 318 , 26.10.1996 .
kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisehdoista
ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan
liitteessä I olevalla VIII osalla, 47 artiklan 1 kohdan e ala­
kohdan, josta on 30 päivänä huhtikuuta 1992 annetun
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1248/92 voimaantulon
jälkeen tullut g alakohta, mukaan kansallisen tuomioistui­                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
men käsiteltävänä olevissa pääasioissa vakuutusmaksun
perusteiden keskiarvo lasketaan ainoastaan niiden vakuu­                                       (viides jaosto),
tusmaksujen perusteella, jotka on tosiasiallisesti maksettu                            16 päivänä lokakuuta 1997,
sovellettavan lainsäädännön mukaisesti, ja näin laskettu
etuuden teoreettinen määrä on mukautettava rahanarvon               asiassa C-258/95 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkorat­
muutoksiin ja korotettava tasolle, jolla se olisi, jos asian­       kaisupyyntö), Julius Fillibeck Söhne GmbH & Co. KG
omaiset henkilöt olisivat jatkaneet työskentelyä samoissa                            vastaan Finanzamt Neustadt (')
oloissa kyseisessä jäsenvaltiossa. Jos kuitenkin osoittautuu,       (Kuudes arvonlisäverodirektiivi — Vastikkeellisten palvelu­
että tällä tavalla tulkitun säännöksen soveltaminen on
                                                                    jen suorittamisen käsite — Työnantajan suorittama työnte­
niille työntekijöille, jotka ovat jo ennen, kuin tämä sään­                                  kijöiden kuljetus)
nös tuli tässä jäsenvaltiossa voimaan, työskennelleet pal­
kattuina työntekijöinä jossakin toisessa jäsenvaltiossa, epä­                                  ( 97/C 357/17)
edullisempaa kuin viimeksi mainitun valtion kanssa aikai­
semmin tehdyn sopimuksen soveltaminen, toimivaltaisen                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
tuomioistuimen on poikkeuksellisesti sovellettava tämän
sopimuksen määräyksiä.
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
(M EYVLC 95 , 30.3.1996 . ■
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    Asiassa C-258/95 , jonka Bundesfinanzhof on saattanut
                                                                    EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisö­