CELEX: 52010PC0646
Language: cs
Date: 2010-11-10
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty

|

52010PC0646

/* KOM/2010/0646 konecném znení - NLE 2010/0315 */  Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 10.11.2010KOM(2010) 646 v konečném znění2010/0315 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo podpisu Dohody mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produktyDŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHUDohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda o zemědělství“) byla rozšířena na Lichtenštejnské knížectví[1]. Dohoda o zemědělství byla pozměněna dohodou mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin tím, že do ní byla doplněna příloha 12. Z tohoto důvodu by měla být pozměněna také dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, aby se ochrana zeměpisných označení vztahovala rovněž na LichtenštejnskoROZPOČTOVÉ DŮSLEDKYŽádné důsledky.Na základě výše uvedených skutečností Komise navrhuje Radě, aby jmenovala osobu nebo osoby oprávněné podepsat jménem Evropské unie dohodu mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím (dále jen „dohoda“), jež má být uzavřena teprve později.2010/0315 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo podpisu dohody mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produktyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,vzhledem k těmto důvodům:1.  Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty[2] (dále jen „dohoda o zemědělství“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002.2.  Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty[3] (dále jen „dodatková dohoda“), vstoupila v platnost dne 13. října 2007.3.  Komise sjednala jménem Evropské unie dohodu mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin, která pozměnila dohodu o zemědělství tím, že do ní vložila novou přílohu 12.4.  Dohoda mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění dodatková dohoda (dále jen „dohoda“), by měla být podepsána jménem Evropské unie,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Předseda Rady se zmocňuje, aby jmenoval osobu nebo osoby oprávněné podepsat jménem Evropské unie Dohodu mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda“).Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.Článek 2Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHADOHODADohoda mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produktyEvropská unie (dále jen „Unie“), Švýcarská konfederace (dále jen „Švýcarsko“) a Lichtenštejnské knížectví (dále jen „Lichtenštejnsko“), dále jen „strany“,zavazujíce se společně podporovat harmonický rozvoj zeměpisných označení a označení původu (dále jen „zeměpisná označení“), usnadňovat prostřednictvím jejich ochrany v rámci Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda o zemědělství“) oboustranné obchodní toky zemědělských produktů a potravin pocházejících od stran, na něž se vztahuje ochrana zeměpisných označení ve smyslu jejich příslušných právních předpisů, a pravidelně aktualizovat seznam zeměpisných označení, jež tato dohoda chrání,vzhledem k těmto důvodům:5.  Švýcarské právní předpisy týkající se zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin jsou použitelné i na Lichtenštejnsko.6.  Zeměpisná označení v národním rejstříku Švýcarska mohou pocházet ze zeměpisných názvů, jež se objevují na území Lichtenštejnska, a zeměpisná oblast těchto zeměpisných označení může zahrnovat i území Lichtenštejnska.7.  Podle Dodatkové dohody mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dodatková dohoda“), se dohoda o zemědělství vztahuje rovněž na Lichtenštejnsko.8.  Podle dodatkové dohody se produkty Lichtenštejnska považují za produkty švýcarského původu.9.  Dodatková dohoda by měla být pozměněna, aby se nová příloha doplněná do dohody o zemědělství, jež se týká se ochrany zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin Švýcarska a Unie, vztahovala rovněž na Lichtenštejnsko,se dohodly takto:Článek 1 ZměnyDodatková dohoda se mění takto:1. Ustanovení čl. 1 odst. 2 se nahrazuje tímto:„Zvláštní úpravy pro Lichtenštejnsko týkající se příloh 4 až 12 dohody o zemědělství jsou uvedeny v příloze této dohody („dodatková dohoda“), která tvoří její nedílnou součást.“2. V příloze se nadpis „Úpravy/dodatky týkající se příloh 4 až 11 dohody o zemědělství“ nahrazuje tímto:„Úpravy/dodatky týkající se příloh 4 až 12 dohody o zemědělství“.3. K uvedenému nadpisu se doplňuje nový odstavec, který zní:„Článek 12, Ochrana zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravinZeměpisná oblast těchto švýcarských zeměpisných označení chráněných podle dodatku 1 přílohy 12 zahrnuje rovněž území Lichtenštejnska:-  Rheintaler Ribel / Türggen Ribel (CHOP)-  St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst (CHZO).“Článek 2 Jazykové verzeTato dohoda je sepsána ve třech vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.Článek 3 Vstup v platnost1. Strany ratifikují nebo schválí tuto dohodu v souladu se svými vnitřními postupy.2. Strany si navzájem oznámí dokončení těchto postupů.3. Tato dohoda vstupuje v platnost dne […].FINANČNÍ VÝKAZ | fiche fin/10/477795 DDG/tm 6.0.2005.1-2010 |DATUM: 14. 7. 2010 |1. | ROZPOČTOVÝ OKRUH: Kapitola 12 – Cla a ostatní poplatky | POLOŽKY: B2010: 14 079,7 milionu EUR |2. | NÁZEV: Návrh rozhodnutí Rady o podpisu Dohody mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. |3. | PRÁVNÍ ZÁKLAD: Smlouva, a zejména čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 |4. | CÍLE: Stanovit vzájemnou ochranu zeměpisných označení v rámci obchodu se zemědělskými produkty mezi stranami. |5. | FINANČNÍ DOPADY | OBDOBÍ 12 MĚSÍCŮ (v milionech EUR) | BĚŽNÝ FINANČNÍ ROK 2010 (v milionech EUR) | NÁSLEDUJÍCÍ FINANČNÍ ROK 2011 (v milionech EUR) |5.0 | VÝDAJE - FINANCOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCE) - VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ - JINÝCH SUBJEKTŮ | - | - | - |5.1 | PŘÍJMY - VLASTNÍ ZDROJE ES (DÁVKY/CLA) - VNITROSTÁTNÍ | - | - | - |2012 | 2013 | 2014 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAJE |5.1.1 | ODHADOVANÉ PŘÍJMY | - | - | - |5.2 | METODA VÝPOČTU: - |6.0 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN Z POLOŽEK ZAČLENĚNÝCH V PŘÍSLUŠNÉ KAPITOLE STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO/NE |6.1 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN PŘEVODEM MEZI KAPITOLAMI STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO/NE |6.2 | BUDE POTŘEBA DODATEČNÝ ROZPOČET? | ANO/NE |6.3 | BUDE POTŘEBA ZAČLENIT POLOŽKY DO BUDOUCÍCH ROZPOČTŮ? | ANO/NE |POZNÁMKY: Návrh se týká podpisu Dohody mezi Evropskou unií, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se mění Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, s cílem zohlednit ochranu zeměpisných označení a označení původu. Opatření nemá žádné finanční dopady. |[1] Úř. věst. L 270, 13.10.2007, s. 6.[2] Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.[3] Úř. věst. L 270, 13.10.2007, s. 6.