CELEX: 62010CN0016
Language: sl
Date: 2010-01-11 00:00:00
Title: Zadeva C-16/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) 11. januarja 2010 – The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd proti Office of Communications and British Telecommunications PLC

13.3.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 63/40
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) 11. januarja 2010 – The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd proti Office of Communications and British Telecommunications PLC
   (Zadeva C-16/10)
   2010/C 63/63
   Jezik postopka: angleščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd
   
      Tožena stranka: Office of Communications and British Telecommunications PLC
   
      Vprašanji za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je pooblastilo, podeljeno državam članicam v skladu s členom 8(1) Direktive 2002/22/ES (1) (Direktiva o univerzalnih storitvah) v povezavi s členom 8 Direktive 2002/21/ES (2) (Okvirna direktiva), členoma 3(2) in 6(2) Direktive 2002/20/ES (3) (Direktiva o odobritvi) in členom 3(2) Direktive o univerzalnih storitvah in drugimi upoštevnimi določbami prava ES, da se določi eno ali več podjetij za zagotavljanje opravljanja univerzalne storitve ali njenih različnih elementov, kot je to določeno v členih 4, 5, 6, 7 in 9(2) Direktive o univerzalnih storitvah, treba razlagati tako, da:
               
                           (a)
                        
                        
                           državi članici – če se odloči, da bo v skladu s to določbo določila podjetje – dovoljuje temu podjetju naložiti posebne obveznosti, ki zahtevajo, da sámo za končne uporabnike opravlja univerzalno storitev ali njene elemente, za katero je bilo določeno? Ali
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           državi članici – če se odloči, da bo v skladu s to določbo določila podjetje – dovoljuje določenemu podjetju naložiti takšne posebne obveznosti, za katere meni, da so najbolj učinkovite, primerne in sorazmerne za namen zagotavljanja opravljanja univerzalne storitve ali njenega elementa končnim uporabnikom, ne glede na to, ali te obveznosti zahtevajo, da določeno podjetje sámo zagotavlja univerzalno storitev ali njen element končnim uporabnikom?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ali zgoraj navedene določbe, v povezavi s členom 3(2) Direktive o univerzalnih storitvah, državam članicam dovoljujejo, da v okoliščinah, ko je podjetje določeno v skladu s členom 8(1) Direktive o univerzalnih storitvah v zvezi s členom 5(1)(b) te direktive (izčrpna imeniška služba), temu določenemu podjetju – ne da bi se zahtevalo, da opravlja to storitev neposredno končnim uporabnikom – naložijo posebne obveznosti, da:
               
                           (a)
                        
                        
                           vzdržuje in posodablja izčrpno zbirko podatkov o informacijah naročnikov,
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           da na voljo vsebino izčrpne zbirke podatkov o informacijah naročnikov, ki se redno posodablja, v strojno berljivi obliki vsaki osebi, ki namerava omogočiti ponujanje javno dostopnih imeniških storitev ali imenikov (ne glede na to, ali ta oseba namerava ponujati izčrpne imeniške storitve končnim uporabnikom), in
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zagotovi taki osebi zbirko podatkov pod poštenimi, objektivnimi, stroškovno naravnanimi in nediskriminatornimi pogoji?
                        
                     
         
      (1)  Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalnih storitvah in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah, UL L 108, str. 51.
   
      (2)  Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (Okvirna direktiva), UL L 108, str, 33.
   
      (3)  Direktiva 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktiva o odobritvi), UL L 108, str. 21.