CELEX: 51998EC1396
Language: hu
Date: 2006-12-08
Title: Tervezet a Bizottság …/…/EK Rendelete […] a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozataláról szóló 779/98/EK tanácsi rendeletnek a baromfihús-ágazatban történő alkalmazása eljárásainak megállapításáról (kodifikált szöveg)

HU

|[pic]                     |AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA                                                                                 |

                                        Brüsszel,
                                        C(2006)

                                                                     Tervezet

                                                           A BIZOTTSÁG …/…/EK RENDELETE

                                                                       […]

   a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozataláról szóló 779/98/EK tanácsi rendeletnek a baromfihús-ágazatban
                                                történő alkalmazása eljárásainak megállapításáról

                                                               (kodifikált szöveg)

                                            ê 1396/98 (kiigazított szöveg)

                                                                     Tervezet

                                                           A BIZOTTSÁG …/…/EK RENDELETE

                                                                       […]

  a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozataláról, szóló 779/98/EK tanácsi rendeletnek a baromfihús-ágazatban
                                                történő alkalmazása eljárásainak megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel  a  Törökországból  származó  mezőgazdasági  termékek  Közösségbe  történő  behozataláról,  a  4115/86/EGK  rendelet  hatályon  kívül
helyezéséről, valamint a  3010/95/EK rendelet  módosításáról  szóló,  1998. április  7-i  779/98/EK  tanácsi  rendeletre[1]  és  különösen  annak
1. cikkére,

tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, [1975. október 29-i 2777/75/EGK]  tanácsi  rendeletre[2]  és  különösen  annak  [15.
cikkére],

mivel:

                                            ê

   1) A Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozataláról, a  4115/86/EGK  rendelet  hatályon  kívül  helyezéséről,
      valamint a 3010/95/EK rendelet módosításáról szóló 779/98/EK tanácsi rendeletnek a baromfihús-ágazatban  történő  alkalmazása  eljárásainak
      megállapításáról szóló, 1998. június 30-i 1396/98/EK bizottsági rendeletet[3] jelentősen módosították[4]. Az áttekinthetőség és  érthetőség
      érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

                                            ê 1396/98 1. Preamb.

   2) A mezőgazdasági termékek kereskedelmi rendszeréről szóló, 1998. február 25-i 1/98 EK-Törökország társulási tanácsi határozat[5]  létrehozza
      a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó kedvezményrendszert.

                                            ê 1396/98 2. Preamb. (kiigazított szöveg)

   3) A 779/98/EK tanácsi  rendelet  1998. január  1-jei  hatállyal  új  éves  vámkontingenseket  nyit  Ö ott Õ  meg  egyes  baromfihústermékekre
      vonatkozóan. Az említett kontingenseket határozatlan időszakra alkalmazzák.

                                            ê 1396/98 3. Preamb. (kiigazított szöveg)

   4) A rendszer működtetésének a behozatali engedélyeken kell alapulniuk. Evégett a mezőgazdasági termékekre vonatkozó  behozatali  és  kiviteli
      engedélyek és előzetes rögzítési bizonyítványok rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös  szabályok  megállapításáról  szóló,
      Ö 2000. június 9-i 1291/2000/EK Õ bizottsági rendelet[6] 8. cikkétől  eltérve  meg  kell  állapítani  a  kérelmek  benyújtásának  részletes
      szabályait, és meg kell határozni a kérelmeken és az engedélyeken feltüntetendő adatokat. Emellett rendelkezni kell az engedélyek  bizonyos
      mérlegelési idő után történő kiadásáról, szükség estén egy egységes elfogadási százalékos arány alkalmazásával.

                                            ê 1396/98 4. Preamb.

   5) A rendszeres behozatal biztosítása érdekében az e rendelet I. mellékletében megállapított mennyiségeket az év  során  szakaszosan  el  kell
      osztani.

                                            ê 1396/98 5. Preamb. (kiigazított szöveg)

   6)  A  rendszer  megfelelő  működtetése  érdekében  az  említett  rendszer  szerinti  behozatali  engedélyekhez  kapcsolódó  biztosítékot  100
      kilogrammonként 20 Ö euro Õ  összegben  kell  rögzíteni.  Tekintettel  a  baromfihús-ágazatban  megvalósuló  rendszerben  rejlő  spekuláció
      valószínűségére, pontosan meg kell állapítani azokat a feltételeket, amelyek között a kereskedők hozzáférhetnek az említett rendszerhez.

                                            ê 1396/98 6. Preamb.

   7) Fel kell hívni a kereskedők figyelmét arra, hogy az engedélyek csak olyan termékek esetében használhatók, amelyek megfelelnek a Közösségben
      hatályos állat-egészségügyi követelményeknek.

                                            ê 1396/98 7. Preamb.

   8) Az e rendeletben előírt rendelkezések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,

                                            ê 1396/98

ELFOGADTA EZT A RENDELETET :

                                                                     1. cikk

Az e rendelet I. mellékletében említett  termékcsoportoknak  a  Közösségbe  irányuló  minden,  a  779/98/EK  rendeletben  előírt  intézkedéseknek
megfelelő behozatala engedély bemutatásához kötött.

Azokat a termékmennyiségeket, amelyekre az intézkedések vonatkoznak, valamint a rájuk vonatkozó vámtételeket az I. melléklet sorolja fel.

                                                                     2. cikk

Az 1. cikkben említett kontingenseket a következőképpen kell szakaszosan elosztani:

     – 25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakban,

     – 25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakban,

     – 25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakban,

     – 25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban.

                                                                     3. cikk

Az 1. cikkben előírt behozatali engedélyekre a következő szabályok érvényesek:

a)    a behozatali engedély kérelmezőjének természetes vagy jogi személynek kell lennie, aki  a  kérelem  benyújtásakor  a  tagállam  hatáskörrel
       rendelkező hatósága előtt hitelt érdemlően bizonyítja, hogy az engedélykérelem benyújtásának évét megelőző két  naptári  év  mindegyikében
       legalább 50  tonnányit  importált  vagy  exportált  a  [2777/75/EGK]  rendelet  hatálya  alá  tartozó  termékekből.  A  termékeiket  végső
       felhasználóknak értékesítő kiskereskedelmi vállalkozások, illetve éttermek azonban e  rendszer  kedvezményezettjeinek  köréből  ki  vannak
       zárva;

 b)   egy engedélykérelem csak az I. mellékletben meghatározott csoportszámok egyikét tartalmazhatja, de  több,  különböző  KN-kód  alá  tartozó
       termékre is kiterjedhet. Ilyen esetben valamennyi KN-kódot fel kell tüntetni a 16. rovatban, valamint megnevezésüket a 15. rovatban.

      Az engedélykérelemnek legalább egy tonnára és legfeljebb az érintett csoportnak a 2. cikkben meghatározott időszakokban rendelkezésre  álló
       mennyisége 10 %-ára kell vonatkoznia;

c)    a kérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a  származási  országot;  az  engedély  a  feltüntetett  országból  való  behozatal
       kötelezettségével jár;

                                            ê 1396/98 (kiigazított szöveg)

d)    a kérelem és az engedély 20. rovatában Ö a II. melléklet A. részében szereplő valamelyik hivatkozást kell feltüntetni; Õ

e)    az engedély 24. rovatában Ö a II. melléklet B. részében szereplő valamelyik hivatkozást kell feltüntetni; Õ

                                            ê 1396/98

                                                                     4. cikk

                                            ê 1043/2001/EK 1a). cikk

(1) Az engedélykérelem a 2. cikkben meghatározott egyes időszakokat megelőző hónap első hét napján nyújtható be.

                                            ê 1396/98/EK (kiigazított szöveg)

(2) Ö Az engedélykérelmeket annak a tagállamnak a hatáskörrel rendelkező hatóságához kell benyújtani, ahol a kérelmező letelepedett, vagy ahol  a
létesítő okirat szerinti székhelye található. Õ Az engedélykérelem elfogadásának feltétele a kérelmező írásbeli nyilatkozata arról, hogy a  folyó
időszakkal kapcsolatosan nem nyújtott be és nem is szándékozik benyújtani  semmiféle  más,  ugyanazon  csoportba  tartozó  termék  vonatkozásában
kérelmet abban a tagállamban, amelyben az engedélykérelmét benyújtotta, vagy egy másik tagállamban.

                                            ê 1396/98/EK

Abban az esetben, ha egy kérelmező egynél több engedélykérelmet nyújt be ugyanazon csoportba tartozó termékekre  vonatkozóan,  e  személy  összes
kérelme elfogadhatatlannak minősül.

                                            ê 1396/98/EK (kiigazított szöveg)

(3) Az 1. cikkben említett minden terméknél a behozatali engedély iránti kérelmekre vonatkozóan  100  kilogrammonként  20  Ö euro Õ  biztosítékot
kell letétbe helyezni.

                                            ê 1396/98/EK

(4) A tagállamok a kérelem benyújtására előírt időszak végét követő öt munkanapon belül  értesítik  a  Bizottságot  a  csoport  egyes  termékeire
vonatkozóan benyújtott kérelmekről. Az értesítés a kérelmezők felsorolását és a csoportban a kérelmezett mennyiségeket tartalmazza.

                                            ê 1396/98/EK (kiigazított szöveg)

Minden értesítést, beleértve az arról szólót is, hogy  egyetlen  kérelmet  sem  nyújtottak  be,  Ö elektronikus  úton Õ  továbbítanak  az  előírt
munkanapon, a III. mellékletben bemutatott minta szerint, ha nem érkezett be egy kérelem sem, és a III., valamint  a  IV.  mellékletben  szereplő
minták szerint, ha kérelmek benyújtására sor került.

                                            ê 1396/98

(5) A Bizottság a lehető leggyorsabban dönt arról, hogy a 3.  cikkben  említett  kérelmekkel  kapcsolatosan  mennyiben  ítélhetők  meg  az  egyes
mennyiségek.

Amennyiben azok a mennyiségek, amelyekre  engedélykérelmet  nyújtottak  be,  meghaladják  a  rendelkezésre  álló  mennyiségeket,  a  Bizottság  a
benyújtott kérelmekben szereplő mennyiségekre egy egységes elfogadási százalékos arányt állapít meg.

Amennyiben a teljes mennyiség, amelyre kérelmeket nyújtottak be, kevesebb,  mint  a  rendelkezésre  álló  mennyiség,  a  Bizottság  kiszámítja  a
fennmaradó mennyiséget, amely hozzáadódik a következő időszakban rendelkezésre álló mennyiséghez.

(6) A Bizottság döntését követően az engedélyeket a lehető legrövidebb időn belül ki kell adni.

(7) Az engedélyek csak a Közösségben hatályos állat-egészségügyi követelményeknek megfelelő termékek esetében használhatók fel.

                                            ê 1043/2001/EK 1b). cikk

(8) A tagállamok az egyes éves időszakokat követő negyedik hónap vége előtt értesítik a  Bizottságot  az  adott  időszakban  e  rendelet  alapján
importált termékek teljes mennyiségéről az egyes csoportok vonatkozásában.

                                            ê 1043/2001 1b). cikk (kiigazított szöveg)

Minden értesítést – ideértve azt is, ha nem történt behozatal –Ö az Õ V. mellékletben lévő minta felhasználásával kell megtenni.

                                            ê 1396/98/EK rendelete (kiigazított szöveg)
                                            è1 1043/2001/EK 1c) cikk

                                                                     5. cikk

A Ö 1291/2000 Õ/EK rendelet Ö 23. Õ cikke (2)  bekezdésének  alkalmazásában  a  behozatali  engedélyek  érvényességi  ideje  a  tényleges  kiadás
időpontjától számított 150 nap.è1 Az engedélyek érvényessége azonban nem terjedhet túl annak az évnek a  2. cikkben  említett  utolsó  időszakán,
amelyre vonatkozóan az engedélyt kiadták. ç

                                            ê 1396/98

Az e rendelet alapján kiadott behozatali engedélyek nem ruházhatók át.

                                            ê 1396/98 (kiigazított szöveg)

                                                                     6. cikk

A Ö 1291/2000 Õ /EK rendelet e rendelet sérelme nélkül alkalmazandó.

Mindamellett, a Ö 1291/2000 Õ /EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése ellenére, az e rendelet alapján behozott  mennyiség  nem  haladhatja  meg  a
behozatali engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiséget. A „0” számot ennek megfelelően az engedély 19. rovatába kell bejegyezni.

                                            ê 1396/98

                                                                     7. cikk

A behozott termékek szabad forgalomba bocsátása az exportáló ország által az 1/98 EK-Törökország  társulási  tanácsi  határozat  3.  jegyzőkönyve
szerint kibocsátott EUR 1 szállítási bizonyítvány bemutatásához kötött.

                                            ê

                                                                     8. cikk

Az 1396/98/EK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre  a  rendeletre  vonatkoznának  és  a  VII.  mellékletben
foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

                                            ê 1396/98 8. cikk (kiigazított szöveg)

                                                                     8. cikk

Ez a rendelet Ö az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon Õ lép hatályba.

                                            ê 1396/98

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, […]

      a Bizottság részéről
      […]
      a Bizottság tagja

                                            ê 1396/98 (kiigazított szöveg)

                                                                   I.MELLÉKLET

|Csoportszám             |KN-kód              |Közös Vámtarifa szerinti vámtétel              |Éves vámkontingens                      |
|                        |                    |(Ö euro Õ /tonna)                              |(tonna)                                 |
|T1                      |0207 25 10          |170                                            |1000                                    |
|                        |0207 25 90          |186                                            |                                        |
|                        |0207 27 30          |134                                            |                                        |
|                        |0207 27 40          |93                                             |                                        |
|                        |0207 27 50          |339                                            |                                        |
|                        |0207 27 60          |127                                            |                                        |
|                        |0207 27 70          |230                                            |                                        |

                                                               ____________________

                                                                 Ö II. MELLÉKLET

                                                                     A. rész

A 3. cikk d) pontjában hivatkozott bejegyzések:

     – Spanyolul Reglamento (CE) n (…/…)

     – Csehül Nařízení (ES) č. (.../...)

     – Dánul Forordning (EF) nr. (…/…)

     – Németül Verordnung (EG) Nr. (…/…) 

     – Észtül Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – Görögül Κανονισμός (ΕΚ) αριθ (…/…) 

     – Angolul Regulation (EC) No (…/…) 

     – Franciául Règlement (CE) n (…/…) 

     – Olaszul Regolamento (CE) n. (…/…) 

     – Lettül Regula (EK) Nr. (…/…) 

     – Litvánul Reglamentas (EB) Nr. (…/…) 

     – Magyarul (…/…/EK) rendelet

     – Máltaiul Regolament (KE) Nru (…/…) 

     – Hollandul Verordening (EG) nr. (…/…) 

     – Lengyelül Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

     – Portugálul Regulamento (CE) n.º(…/…)

     – Szlovákul Nariadenie (ES) č. (.../...)

     – Szlovénül Uredba (ES) st. (…/…) 

     – Finnül Asetus (EY) N:o (…/…) 

     – Svédül Förordning (EG) nr (…/…) 

                                                                     B. rész

A 3. cikk e) pontjában hivatkozott bejegyzések:

     – Spanyolul Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) n (…/…) 

     – Csehül Snížená celní sazba Společného celního sazebníku podle nařízení (ES) č. (.../...)

     – Dánul Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr. (…/…)

     – Németül Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. (…/…) 

     – Észtül Ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr (.../...)

     – Görögül Μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. (…/…) 

     – Angolul Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No (…/…) 

     – Franciául Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no (…/…) 

     – Olaszul Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. (…/…) 

     – Lettül Kopējā muitas tarifa nodokļa samazinājums atbilstīgi Regulai (EK) Nr. (…/...)

     – Litvánul Bendrojo muitų tarifo sumažinimas vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. (.../...)

     – Magyarul A közös vámtarifa csökkentése a .../.../EK rendeletnek megfelelően

     – Máltaiul Tnaqqis fit-Tariffa Doganali Komuni skond ir-Regolament KE Nru (.../...)

     – Hollandul Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) nr. (…/…) 

     – Lengyelül Obniżenie stawki Wspólnej Taryfy Celnej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (…/…)

     – Portugálul Redução do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n.º(…/…)

     – Szlovákul Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č. (…/…)

     – Szlovénül Znižanje dajatve skupne carinske tarife na podlagi Uredbe (ES) št. (.../...) 

     – Finnül Maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o (…/…) 

     – Svédül Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (EG) nr (…/…) Õ

                                                                  III.MELLÉKLET

                                                                [pic]____________

                                                                  IV. MELLÉKLET

                                                                      [pic]

                                                                   ____________

                                            ê 1043/2001 5. cikk

                                                                   V. MELLÉKLET

                                                                      [pic]

                                                                   ____________

                                            é

                                                                  VI. MELLÉKLET

                                             A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosítása

|A Bizottság 1396/98/EK rendelete                                     |                                                              |
|(HL L 187., 1998.7.1., 41. o)                                        |                                                              |
|A Bizottság 1043/2001/EK rendelete                                   |Kizárólag az 1. és 5. cikkben az 1396/98/EK rendeletre tett    |
|(HL L 145., 2001.5.31., 24. o)                                       |hivatkozás tekintetében                                        |

                                                                  _____________

                                                                  VII. MELLÉKLET

                                                               Megfelelési táblázat

|1396/98/EK rendelet                                                  |Ez a rendelet                                                        |
|1.-7. cikk                                                           |1.-7. cikk                                                           |
|__                                                                   |8. cikk                                                              |
|8. cikk                                                              |9. cikk                                                              |
|I. Melléklet                                                         |I. Melléklet                                                         |
|__                                                                   |II. Melléklet                                                        |
|II., III., IV. Melléklet                                             |III., IV. és V. Melléklet                                            |
|__                                                                   |VI. Melléklet                                                        |
|__                                                                   |VII. Melléklet                                                       |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   HL L 113., 1998.4.15., 1. o.
[2]   HL L 282., 1975.11.1., 77. o. Ö A legutóbb a 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o) módosított rendelet. Õ
[3]   HL L 187., 1998.7.1., 41. o. Az 1043/2001 rendelettel (HL L 145., 2001.5.31., 24. o.) módosított rendelet.
[4]   Lásd a VI. mellékletet.
[5]   HL L 86., 1998.3.20., 1. o.
[6]   HL L Ö 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb az 1856/2005/EK rendelettel (HL L 297., 2005.11.15., 7. o) módosított rendelet. Õ .

-----------------------

DG AGRI/D/2

Tel:
Fax:
Address: DG AGRI/D/2
Fax: (32-2)2988797
Electronic address: AGRI-POULTRY-IMPORT@cec.eu.int

[…]

DG AGRI/D/2

[…]

Címzett: DG Agri/D2- Fax no: (32-2) 298 87 97- Elektronikus cím: AGRI-POULTRY-IMPORT@cec.eu.int