CELEX: 31988R0525
Language: de
Date: 1988-02-22 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 525/88 DER KOMMISSION VOM 22. FEBRUAR 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

27. 2. 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 53/35
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 525/88 DER KOMMISSION
                                                 vom 22. Februar 1988
                 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungs­
                                                       mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                                (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987
                                                                über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen          Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Wirtschaftsgemeinschaft,                                        Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
                                                                Zweck sollten insbesondere die Lieferanten und -bedin­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates         gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­             daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
politik und -Verwaltung (l), geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),                                          HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                      Artikel 1
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom              Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­           werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die             die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die        nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht               führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
kommenden Länder und Organisationen und der für die             erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.                                Artikel 2
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über             Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                  lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Empfängerorganisationen 765 Tonnen Butteroil zugeteilt          in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 22. Februar 1988
                                                                         Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
o ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 356 vom 18. 12. 1987, S. 8.
V) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                       (<) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 53/36                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     27. 2. 88
                                                               ANHANG I
                                                                PARTIE A
              1 . Maßnahme Nr. (') : 970/87 — Beschluß der Kommission vom 30. Juli 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Burundi
              4. Empfänger (3) : Laiterie centrale de Bujumbura, boîte postale 979, Bujumbura (Tel. : 48 06, 61 46)
              5. Bestimmungsort oder -land : Burundi
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                  216 vom 14. 8. 1987, S. 7, I 3 i und 2)
              8. Gesamtmenge : 30 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7, 1 3 3 1 und 2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  »ACTION N» 970/87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU
                  BURUNDI" (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, I 3 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei Service d 6conomie rurale, 1 13-1 15, rue
                  de Hollerich, Luxembourg (Tel. : 47 84 17, Telex : 2537)
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt.
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
            18. Lieferfrist : 30. Juni 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
                                                                                   /
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12.00 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                  c) Lieferfrist im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen : 1 5. Juli 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de laide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  (Telex AGREC 22037 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29.1.1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 53/37
                                                          PARTIE B
           1 . Maßnahme Nr.('): 723/87 — Beschluß der Kommission vom 19. März 1987
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : Euronaid
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
               April 1987
           5. Bestimmungsort oder -land : Pakistan
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
           7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
               216 vom 14. 8 . 1987, S. 7, I 3 1 und 2)
           8 . Gesamtmenge : 35 Tonnen
           9. Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg(10) (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1 3 3 und 4)
               Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
               „ACTION No 723/87 / PAKISTAN / WVB / 75330 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION"
               (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, I 3 4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Bundesanstalt für landwirtschaftliche Markt­
               ordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (Tel.: 1 56 40, Telex : 0411727)
               Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt
               Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im . Verschiffungshafen : 1 . bis 30. Juni 1988
          18 . Lieferfrist : —
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
               a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
               b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 30. Juni 1988
               c) Lieferfrist : —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               à l'attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
               200, rue de la Loi,
               B- 1 049 Bruxelles,
               Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
               Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Nr. L 53/38                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     27. 2. 88
                                                                PARTIE C
              1 . Maßnahme Nr.('): 1055/87 — Beschluß der Kommission vom 30. Juni 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Bolivien
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General
                  Artega n0 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chile (Tel. : 527 80, Telex : 221043)
              5. Bestimmungsort oder -land : Bolivien
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (*) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                  216 vom 14. 8. 1987, S. 7, 13 1 und 2)
              8. Gesamtmenge : 200 Tonnen (C1 : 100 Tonnen, C2 : 100 Tonnen)
              9. Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7, 1 3 3 1 und 2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  »ACCIÓN N° 1055/87 / ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                  ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA" (ABl. Nr. C216 vom 14. 8.
                  1987, S. 8, I 1 3 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf beim Office national interprofessionnel du lait et des
                  produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (Tel. : (1) 575 62 60, Telex :
                  200745, Telefax : 45 79 28 49)
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : — ■
            15. Löschhafen : C1 : La Paz, C2 : Oruro
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
                  Oficinas responsables :
                  OFINAAL, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes OFINAAL Prolongación Cordero n° 223 (San
                  Jorge), La Paz, (Tel. : 36 40 51) ; OFINAAL, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional OFINAAL Barrio servicio
                  nacional de caminos n° 76, Oruro, (Tel. : 4 01 91 )
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
            18. Lieferfrist : 30. Juni 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12.00 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                  c) Lieferfrist : 15. Juli 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de 1 aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 53/39
                                                             PARTIE D
           1 . Maßnahme Nr. (') : 7/88 '— Beschluß der Kommission vom 15. Oktober 1987
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : Soudan — Food Aid National Administration (FΑΝΑ), Ministry of Finance & Economic
               Planning, PO Box 735, Khartoum, Telex : 324, Telegraphic Address : MOANAT
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ambassade de la Republique du Soudan, avenue F.D. Roosevelt 124,
               B-1050 Bruxelles, Tel.: 647 94 94
           5. Bestimmungsort oder -land : Soudan
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
           7. Merkmaie und Qualität der Ware 0 (*) 0 (') : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl.
               Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7, I 3 1 und 2)
           8. Gesamtmenge : 200 Tonnen
           9. Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7, 1 3 3 1 und 2)
               Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
               »ACTION No 7/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO SUDAN"
               (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, I 1 3 4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei der Bundesanstalt für landwirtschaft­
               liche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (Tel. : 1 56 40, Telex : 041 1727)
               Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt
               Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : Port Sudan
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —v
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
               rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
          18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
               a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
               b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                    frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
               c) Lieferfrist   30. Juni
                                     :    1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles,
                Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Nr. L 53/40                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     27. 2. 88
                                                                PARTIE E
              1 . Maßnahme Nr. ('): 20/88 — Beschluß der Kommission vom 19. Mai 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
                  Postale 372, CH-1211 Genève 19, Telex : 22555 LRCS CH
              4. Vertreter des Begünstigten (*) : Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri — BP 189, Takaddoum,
                  Rabat, Telex : Alhilal 319-40 m Rabat
              5. Bestimmungsort oder -land : Marokko
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                  216 vom 14. 8 . 1987, S. 7, I 3 1 und 2)
              8. Gesamtmenge : 50 Tonnen •
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg — Container von 20 Fuß f) (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8.
                   1987, S. 7, 13 3 1 und 2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  »ACTION No 20/88 / ein roter Halbmond mit nach rechts gerichteten Spitzen / BUTTEROIL / GIFT
                  OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                  CROSS SOCIETIES"
                  (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, I 1 3 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf beim Office national interprofessionnel du lait et des
                  produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (Tel. : (1)575 62 60, Telex :
                  200745, Telefax : 45792849)
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            1 3. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : Casablanca
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
            18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
                                                                                              \
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                  c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 53/41
                                                             PARTIE F
           1 . Maßnahme Nr.('): 18/88 — Beschluß der Kommission vom 19. Mai 1987
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
               Postale 372, CH-1211 Genève 19, Telex : 22555 LRCS CH
           4. Vertreter des Begünstigten : Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 , Red Cross Road, New
               Delhi 110001 , Telex : 31 — 66115 ICRS IN
           5. Bestimmungsort oder -land : Indien
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
           7. Merkmale und Qualität der Ware 0 : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
               216 vom 14. 8. 1987, S. 7, I 3 1 und 2)
           8. Gesamtmenge : 100 Tonnen
           9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg — Container von 20 Fuß (9) (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8.
               1987, S. 7, I 3 3 1 und 2)
               Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
               »ACTION No 18/88 / ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 15 x 15 cm / GIFT OF THE EURO­
               PEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIE­
               TIES"
               (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, I 1 3 4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei der Bundesanstalt für landwirtschaft­
               liche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (Tel. : 1 56 40, Telex : 041 1727)
               Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt
               Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : Calcutta
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
               rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
          18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
               a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
               b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                   frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
               c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               à l'attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
               200, rue de la Loi,
               B- 1 049 Bruxelles,
               Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
               Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Nr. L 53/42                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     27. 2. 88
                                                                PARTIE G
              1 . Maßnahme Nr. ('): 14/88 — Beschluß der Kommission vom 19. Mai 1987
              2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
                  Postale 372, CH-1211 Genève 19, Telex : 22555 LRCS CH
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Croissant Rouge Algerien, 15 bis, Bd Mohamed V, Alger, Telex : hilal
                  67356 dz
              5. Bestimmungsort oder -land : Algerien
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                  216 vom 14. 8 . 1987, S. 7, 13 1 und 2)
              8. Gesamtmenge : 50 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg — Container von 20 Fuß 0 (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8.
                  1987, S. 7, I 3 3 1 und 2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  »ACTION No 14/88 / ein roter Halbmond mit nach rechts gerichteten Spitzen / GIFT OF THE
                  EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS
                  SOCIETIES"
                  (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, 1 1 3 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf beim Office national interprofessionnel du lait et des
                  produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (Tel. : (1)575 62 60, Telex :
                  200745, Telefax : 45792849)
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : — *
            1 5. Löschhafen : Alger
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
            18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                       frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                   c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   (Telex AGREC 22037 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                   Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1.1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 53/43
                                                             PARTIE H
            1 . Maßnahme Nr. ('): 24/88 — Beschluß der Kommission vom 19. Mai 1987
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
                Postale 372, CH-1211 Genève 19, Telex 22555 LRCS CH
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : Croix-Rouge Sénégalaise, boulevard F. Roosevelt, BP 299, Dakar,
                Telex : 3206 CSR/SG
           5. Bestimmungsort oder -land : Senegal
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
           7. Merkmale und Qualität der Ware (*) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                216 vom 14. 8. 1987, S. 7, I 3 1 und 2)
            8. Gesamtmenge : 50 Tonnen
           9. Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg — Container von 20 Fuß (®) (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8.
                1987, S. 7, I 3 3 1 und 2)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                »ACTION No 24/88 / ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 15 x 15 cm / BUTTEROIL / GIFT OF
                THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS
                SOCIETIES"
                (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 8, I 1 3 4)
          1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf beim VIB (Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau),
                Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek [Tel. (5045) 22 20 20 ; Telex : 56396]
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt
                Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15 . Löschhafen : Dakar
          16. Anschrift des Lagers itnd gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
          18 . Lieferfrist : 15. Juni 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                    frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                 c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi,
                 B-1049 Bruxelles,
                 Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Nr. L 53/44                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   27. 2. 88
                                                                PARTIE I
             1 . Maßnahme Nr.('): 26/88 — Beschluß der Kommission vom 19. Mai 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
                 Postale 372, CH-1211 Genève 19, Telex 22555 LRCS CH
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Croissant Rouge Tunisien, 19, nie d'Angleterre, Tunis 1000
             5. Bestimmungsort oder -land : Tunesien
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2): herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                 216 vom 14. 8. 1987, S. 7, I 3 1 und 2)
             8. Gesamtmenge : 50 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg — Container von 20 Fuß (') (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8.
                 1987, S. 7, I 3 3 1 und 2)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION No 26/88 / ein roter Halbmond mit nach links gerichteten Spitzen / BUTTEROIL / GIFT
                 OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                 CROSS SOCIETIES"
                 (ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 8, I 1 3 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf beim VIB (Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau),
                 Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek [Tel. (5045) 22 20 20 ; Telex : 56396]
                 Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt
                 Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : Tunis
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
            18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 14. März 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 21 . März 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                  c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. Januar 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 238/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 53/45
          Vermerke :
          (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
          (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
               stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
               Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind*.
          (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
               päischen Gemeinschaft Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
           (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
               lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
               bungsgarantie vor dem in Punkt 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
               erbringen :
               — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
               — oder per Telefax an einer der folgenden Nummern in Brüssel :
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30,
                   — 236 20 05.
           (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhr­
               erstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs
               und den monetären Koeffizient anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist
               derjenige, welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist.
           O In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
               Erzeugnis von gesunden Tieren stammt und unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem
               Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch
               keine Maul- und Klauenseuche aufgetreten ist.
           O Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
               zeugnis.
           (*) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
               zeugnis.
           O Wird die Ware frei Verladehafen geliefert und dort verladen, so ist der Lieferant für die Beförderung der
               Container bis zum Terminal des Bestimmungshafens sowie für alle Behandlungskosten (THC), nicht
               jedoch für das Entladen der Ware aus den Containern verantwortlich.
          (I0) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
               De Keyzer & Schütz BV,
               Postbus 1438,
               Blaak 1 6,
               NL-3000 Rotterdam .
               In Containern von 20 Fuß zu liefern ; Bedingungen : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (eis).
               Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
               Containers übermitteln, in der die Anzahl Kartons aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbe­
               kanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören.
               Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
               Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
 ---pagebreak--- Nr. L 53/46                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              27. 2. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II
                                                          — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje                  Nombre y dirección del almacenista   Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer     Mengde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhelters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                   Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                             Address of store            Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                        Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
    Número do lote      Tonelagem                    Nome e direcção do armazenista      Local de armazenagem
            A
         970/87           36 600 kg      Luxfroid
                                         Entrepots frigorifiques d'Aubange
                                         Zone industrielle
                                       , B -6798 Aubange
             B
         723/87    '      42 700 kg      Markt- und Kühlhallen AG
                                         Werk 23, Tempelhof
                                         Germaniastraße 14-17
  d
                                         1000 Berlin 42
             C
        1 055/87         244 000 kg :
                      — 155 000 kg       Frigo de l'alimentation de Bordeaux
                                         42, rue des Douves,
                                         F-33031 Bordeaux-Marne .
                      — 55 000 kg        Haute-Auvergne société fromagère,
                                         104, avenue du Général Ledere,
                                         F-15003 Aurillac .
                      — 34 000 kg        Lescure et Cie,
                                         produits laitiers,
                                         Ytrac,
                                         F-15130 Àrpajon.
             D
           7/88          244 000 kg      Markt- und Kühlhallen AG
                                         Werk 23, Tempelhof
                                         Germaniastraße 14-17
                                         1000 Berlin 42
                                                                                      ι
             E
          20/88            61 000 kg     SA frigorifique du Limonay,
                                         gare de la Gouesnière,
                                         F-35350 Saint-Méloir-des-Ondes.
             F
           18/88          122 000 kg     Vereinigte Molkereizentrale
                                         GmbH & Co KG                                                               4
                                         Goltzstraße 18-20
                                         1000 Berlin 20
 ---pagebreak--- 27, 2. 88                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften              ,                   Nr. L 53/47
 Número de la partida   Tonelaje                 Nombre y dirección del almacenista              Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse                     Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)      •         Name und Adresse des Lagerhalters             '   Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                 'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού                 Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                            Address of store                       Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                      Nom et adresse du stockcur                      Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore                Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder                Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                   Nome e direcção do armazenista                 Local de armazenagem
           G
         14/88           61 000 kg     SA des glacières et frigorifiques de Saint-Nazaire,
                                       quai du Commerce,
                                       F-44601 Saint-Nazaire.
           H
         24/88            61 000 kg    Vrieshuis Beyer BV
                                       Noordeinde 9
                                       NL-7941 AS Meppel
            I
         26/88            61 000 kg    Vrieshuis Beyer BV
                                       Noordeinde 9
                                       NL-7941 AS Meppel
                                                                                           /