CELEX: 31970R0376
Language: el
Date: 1970-02-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 376/70 τής Επιτροπής τής 27ης Φεβρουαρίου 1970 περί καθορισμού τών διαδικασιών καί τών όρων πωλήσεως τών σιτηρών πού ευρίσκονται στήν κατοχή τών οργανισμών παρεμβάσεως

Avis juridique important

|

31970R0376

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 376/70 τής Επιτροπής τής 27ης Φεβρουαρίου 1970 περί καθορισμού τών διαδικασιών καί τών όρων πωλήσεως τών σιτηρών πού ευρίσκονται στήν κατοχή τών οργανισμών παρεμβάσεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 28/02/1970 σ. 0049 - 0052 Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(I) σ. 0109  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(I) σ. 0126  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0054 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 376/70 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Φεβρουαρίου 1970  περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων πωλήσεως των σιτηρών που ευρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,  τον κανονισμό αριθ . 120/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 1967 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2463/69 ( 2 ) , και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5 ,  Εκτιμώντας :  ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 υπό α ) του κανονισμού αριθ . 132/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 1967 περί καθορισμού των γενικών κανόνων παρεμβάσεως στον τομέα των σιτηρών ( 3 ) , η πώληση στην εσωτερική αγορά των σιτηρών που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως πρέπει να λαμβάνει χώρα βάσει της προϋποθέσεως ότι οι τιμές θα παρέχουν τη δυνατότητα αποφυγής της διαταραχής της αγοράς  ότι ο σκοπός αυτός δύναται να επιτευχθεί εάν η τιμή πωλήσεως αντιστοιχεί προς την τιμή αγοράς χωρίς να είναι κατωτέρα ενός ορισμένου επιπέδου σε σχέση προς την τιμή παρεμβάσεως   ότι τα σιτηρά πρέπει να προσφέρονται κανονικά σε επίπεδα τιμών του τόπου όπου έχουν αποθηκευθεί  ότι ενδείκνυται , εν τούτοις , προς διευκόλυνση της διαθέσεως και προς αποφυγή εξόδων αποθεματοποιήσεως , να προβλέπεται η δυνατότητα προσφοράς , σε εξαιρετικές περιπτώσεις , των σιτηρών , σε επίπεδα τιμών ισχύοντα σε κέντρο εμπορίας στο οποίο δεν έχουν αποθηκευθεί  ότι είναι απαραίτητη η είσπραξη ορισμένων εξόδων μεταφοράς για να είναι δυνατή η πραγματοποίηση αυτών των εργασιών πωλήσεως   ότι βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ . 120/67 / ΕΟΚ , οι ισχύουσες τιμές παρεμβάσεως για το μήνα Αύγουστο της επομένης περιόδου εμπορίας εφαρμόζονται κατά τον Ιούνιο και Ιούλιο , πλην του αραβοσίτου  ότι η διάταξη αυτή , η οποία ανταποκρίνεται σε οικονομική αναγκαιότητα αγοράς και όχι πωλήσεως των σιτηρών από τον οργανισμό παρεμβάσεως , δεν δύναται να λαμβάνεται υπόψη κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού χωρίς να θίγει την οικονομία του συστήματος , δεδομένου ότι σιτηρά αγορασθέντα από τον οργανισμό παρεμβάσεως προ της 1ης Ιουνίου δύνανται να πωληθούν εκ νέου εντός της αυτής περιόδου εμπορίας σε τιμή κατωτέρα της τιμής αγοράς τους   ότι σύμφωνα προς το άρθρο 3 παράγραφος 1 υπό β ) του κανονισμού αριθ . 132/67 / ΕΟΚ η δημοπρασία για την εξαγωγή πρέπει , βάσει προσδιορισθησομένων επιπέδων τιμών για κάθε περίπτωση , να πραγματοποιηθεί αναλόγως της εξελίξεως και των αναγκών της αγοράς  ότι παρόμοιες δημοπρασίες δικαιολογούνται από την ανάγκη διαθέσεως από τους οργανισμούς παρεμβάσεως των αποθεμάτων που ευρίσκονται στην κυριότητά τους  ότι , εν τούτοις , δεν πρέπει να επιφέρουν διαταραχές στην κανονική διεξαγωγή των εξαγωγών  ότι ως εκ τούτου πρέπει , για κάθε περίπτωση , να καθορίζεται ελαχίστη τιμή από την Επιτροπή  ότι για να λαμβάνεται καλύτερα υπόψη η εξέλιξη των αγορών , ενδείκνυται η ελαχίστη αυτή τιμή να μην καθορίζεται προ της λήξεως της προβλεπομένης προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών   ότι για δημοπρασίες για τις οποίες ελήφθησαν υπόψη ειδικές καταστάσεις είναι απαραίτητο , για την ομαλή διεξαγωγή των , να υποχρεούται ο προσφέρων στην υποβολή αιτήσεως πιστοποιητικού εξαγωγής με προκαθορισμένη επιστροφή   ότι για να λαμβάνεται υπόψη η θέση του εξαγωγέως υπερθεματιστού στην αγορά ορισμένων τρίτων χωρών αναφερομένων στο άρθρο 3 παράγραφος 1 υπό α ) του κανονισμού αριθ . 473/67 / ΕΟΚ της Επιτροπής της 21ης Αυγούστου 1967 περί των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής των σιτηρών , των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα σιτηρά , της ορύζης , των θραυσμάτων και των μεταποιημένων προϊόντων με βάση την όρυζα ( 4 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2247/69 ( 5 ) , πρέπει να προβλέπεται η δυνατότητα ακυρώσεως της αγοράς υπό ορισμένους όρους   ότι η διαρκής δημοπρασία και η πώληση σε δημόσιους πλειστηριασμούς είναι δυνατό , ενδεχομένως , να διευκολύνουν τη διάθεση των σιτηρών και να δημιουργήσουν σε ορισμένες περιπτώσεις τρόπους πωλήσεως περισσότερο προσαρμοσμένους στις εμπορικές μεθόδους   ότι , κατά τις δημοπρασίες για εξαγωγή , πρέπει να απαιτείται η σύσταση ειδικής ασφάλειας , η οποία να εγγυάται ότι τα σιτηρά δεν θα επιστρέψουν στην αγορά της Κοινότητος   ότι τα προβλεπόμενα μέτρα στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  Οι οργανισμοί παρεμβάσεως επαναφέρουν στην αγορά , μέσω δημοπρασιών , τα σιτηρά που έχουν στην κυριότητά τους , υπό τους όρους τους καθοριζομένους στα ακόλουθα άρθρα .  Αρθρο 2  1 . Ως δημοπρασία νοείται ο ανταγωνισμός όλων των ενδιαφερομένων υπό μορφή προσφορών , της αγοράς κατακυρουμένης στο ή στα πρόσωπα εκείνα που προσφέρουν τις ευνοϊκότερες τιμές και όρους σύμφωνα προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού .  Για κάθε δημοπρασία πρέπει να εξασφαλίζεται η δημοσίευση των προσκλήσεων στον ανταγωνισμό . Οι οργανισμοί παρεμβάσεως παρέχουν ενδεικτικά κάθε χρήσιμη πληροφορία επί των κυριοτέρων χαρακτηριστικών των διαφόρων παρτίδων ( ειδικό βάρος , υγρασία , ξένες αναμίξεις , έτος συγκομιδής ) , αναφέρουν τους τόπους όπου είναι αποθεματοποιημένες οι διάφορες παρτίδες και διευκολύνουν τους ενδιαφερομένους στην επί τόπου αναγνώριση των προς πώληση σιτηρών .  2 . Οι προσφορές πρέπει να καταρτίζονται σύμφωνα προς ένα σιτηρό που ανταποκρίνεται στον ποιοτικό τύπο τον καθοριζόμενο από τον κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 768/79 του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 1969 ( 6 ) .  Οταν η ποιότητα του σιτηρού διαφέρει από τον ποιοτικό τύπο , η ληφθείσα υπόψη τιμή προσφοράς προσαρμόζεται δι ' εφαρμογής των προσαυξήσεων ή μειώσεων που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 5 του κανονισμού αριθ . 120/67 / ΕΟΚ .  3 . Αν το σιτηρό παραληφθεί μετά το μήνα κατακυρώσεως της αγοράς , η καταβληθησομένη από τον προς όν η κατακύρωση τιμή αυξάνεται μηνιαίως διά ποσού ίσου τουλάχιστον προς το ποσό μιας μηνιαίας αυξήσεως , εφαρμοζομένης στην τιμή παρεμβάσεως .  Αρθρο 3  Για τις δημοπρασίες προς πώληση στην αγορά της Κοινότητος εφαρμόζονται οι κάτωθι διατάξεις :  1 . Κάθε προσφορά αναφερόμενη σε παρτίδες κατώτερες των 50 τόννων , να απορρίπτεται . Εν τούτοις , για το σκληρό σίτο , το ελάχιστο αυτό όριο καθορίζεται σε 5 τόννους .  2 . α ) Οταν τα προσφερόμενα σιτηρά είναι αποθηκευμένα σε ένα κέντρο εμπορίας , η τιμή πωλήσεώς των πρέπει να αντιστοιχεί τουλάχιστον με την τιμή της τοπικής αγοράς και δεν δύναται σε καμμιά περίπτωση να είναι κατωτέρα της τιμής παρεμβάσεως η οποία ισχύει για το κέντρο αυτό , προσαυξημένη κατά 1,50 λογιστικές μονάδες ανά τόννο   β ) όταν τα σιτηρά είναι αποθηκευμένα σε άλλο τόπο , η τιμή πωλήσεως πρέπει να αντιστοιχεί τουλάχιστον με την τιμή της τοπικής αγοράς ή , εν ελλείψει αυτής , με την τιμή της πλησιεστέρας αγοράς . Σε καμμία περίπτωση δεν είναι δυνατό να είναι κατώτερη από την τιμή την υπολογισθείσα για τον τόπο αυτό σύμφωνα προς τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ . 132/67 / ΕΟΚ , προσαυξημένη κατά 1,50 λογιστικές μονάδες ανά τόννο . Για την εφαρμογή των διατάξεων αυτών , το κέντρο εμπορίας επιλέγεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως μεταξύ των τριών πλησιεστέρων κέντρων κατά την έννοια του άρθρου 1 του εν λόγω κανονισμού   γ ) σε εξαιρετικές περιπτώσεις είναι δυνατό να αποφασίζεται , βάσει της διαδικασίας της αναφερομένης στο άρθρο 26 του κανονισμού αριθ . 120/67 / ΕΟΚ , ότι υπό προσδιορισθησόμενες προϋποθέσεις είναι δυνατό να γίνονται προσφορές σιτηρών κατά παρέκκλιση των διατάξεων των αναφερομένων υπό α ) και β ) για το κέντρο εμπορίας στο οποίο δεν είναι αποθηκευμένα τα σιτηρά . Στην περίπτωση αυτή τα κριτήρια που προβλέπονται υπό α ) , όσον αφορά τις τιμές πωλήσεως που πρέπει να τηρηθούν , εφαρμόζονται στο κέντρο αυτό . Οταν οι ευνοϊκότερες δαπάνες μεταφοράς μεταξύ του τόπου αποθεματοποιήσεως και του τόπου προορισμού του σιτηρού είναι ανώτερες από τις ευνοϊκότερες δαπάνες μεταφοράς μεταξύ του κέντρου εμπορίας για το οποίο εγένετο η προσφορά του σιτηρού και του τόπου προορισμού , η διαφορά μεταξύ των δαπανών αυτών καταβάλλεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως   δ ) για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται υπό α ) , β ) και γ ) στον μετουσιωμένο μαλακό σίτο από τον οργανισμό παρεμβάσεως , η τιμή αγοράς η οποία πρέπει να ληφθεί υπόψη είναι η τιμή της κριθής και η τιμή παρεμβάσεως είναι η τιμή του σιτηρού τούτου , προσαυξημένη κατά 0,50 λογιστικές μονάδες ανά τόννο .  3 . Οι τιμές παρεμβάσεως , οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τους μήνες Ιούνιο και Ιούλιο για την εφαρμογή της παραγράφου 2 , είναι οι τιμές που ισχύουν για τον μήνα Μάιο , εξαιρουμένου του αραβοσίτου .  Αρθρο 4  Οι διατάξεις του άρθρου 2 και του άρθρου 3 , εξαιρέσει των διατάξεων της παραγράφου 2 υπό γ ) , εφαρμόζονται επίσης κατά τις διαδικασίες πωλήσεως διά δημοσίων πλειστηριασμών .  Αρθρο 5  1 . Κατόπιν αιτήσεως ενός Κράτους μέλους , είναι δυνατό να αποφασίζεται κατά τη διαδικασία την προβλεπομένη στο άρθρο 26 του κανονισμού αριθ . 120/67 / ΕΟΚ , ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως αυτού του Κράτους μέλους θα προβεί σε δημοπρασία για εξαγωγή . Στην απόφαση αυτή η Επιτροπή , βάσει των χορηγηθέντων στοιχείων από το Κράτος μέλος τούτο , προσδιορίζει κυρίως :  α ) τις ποσότητες που θα τεθούν για την δημοπρασία   β ) τις περιοχές στις οποίες είναι αποθεματοποιημένες οι ποσότητες αυτές   γ ) τους τόπους για τους οποίους ισχύει η ελαχίστη τιμή πωλήσεως , η αναφερομένη στην παράγραφο 2 και για τους οποίους πρέπει να γίνουν οι προσφορές   δ ) την τελευταία ημερομηνία μέχρι την οποία πρέπει να κατατεθούν οι προσφορές .  2 . Μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται για την κατάθεση των προσφορών , το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή μία ανώνυμο κατάσταση , η οποία περιλαμβάνει για κάθε προσφορά την τιμή , σε λογιστικές μονάδες ανά τόννο , και την ποσότητα . Η Επιτροπή , βάσει της διαδικασίας της αναφερομένης στην παράγραφο 1 , ορίζει βάσει των προσφορών αυτών την ελαχίστη τιμή πωλήσεως ή αποφασίζει να μη συνεχισθεί η δημοπρασία .  Η ελαχίστη αυτή τιμή καθορίζεται σε τέτοιο επίπεδο ώστε να μην θίγει τις άλλες εξαγωγές του εν λόγω σιτηρού . Η τιμή καθορίζεται βάσει ενός σιτηρού ανταποκρινόμενου στον ποιοτικό τύπο .  3 . Μία προσφορά ισχύει μόνο εφ ' όσον συνοδεύεται από τη γραπτή υποχρέωση του προσφέροντος , θεωρημένη υπό πιστωτικού ιδρύματος , να συστήσει ειδική ασφάλεια εκ 10 λογιστικών μονάδων ανά τόννο , το αργότερο εντός 2 εργασίμων ημερών μετά την ημέρα λήψεως της ειδοποιήσεως ότι κατεκυρώθη σ ' αυτόν η αγορά .  Η ασφάλεια αυτή αποδεσμεύεται μόνο για την ποσότητα για την οποία :  - ο εξαγωγέας υπερθεματιστής προσκομίζει την απόδειξη ότι η ποσότητα εξήχθη ή ότι κατέστη ακατάλληλη για κατανάλωση από ανθρώπους και ζώα   - εφηρμόσθησαν οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 6 .  4 . Μία προσφορά είναι δυνατό να περιλαμβάνει τον όρο ότι υποβάλλεται μόνο εάν η κατακύρωση της αγοράς αφορά ολόκληρο ή ορισμένο μέρος της αναγραφομένης στην προσφορά ποσότητος .  5 . Σε ειδικές περιπτώσεις είναι δυνατό να προβλέπεται , στην απόφαση που θα ληφθεί βάσει της παραγράφου 1 , ότι μία προσφορά ισχύει μόνο όταν συνοδεύεται από αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής , κατατεθείμενη από τον προσφέροντα για την αντίστοιχη ποσότητα της προσφοράς του , και από μία αίτηση προκαθορισμού της επιστροφής της χορηγουμένης βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού αριθ . 139/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967 ( 7 ) . Εν τούτοις , το πιστοποιητικό αυτό χορηγείται μόνο για την κατακυρωθείσα ποσότητα .  6 . Αν η δημοπρασία είναι ανοικτή για εξαγωγή προς μία χώρα αναφερομένη στο άρθρο 3 παράγραφος 1 υπό α ) του κανονισμού αριθ . 473/67 / ΕΟΚ , και εάν για τη δημοπρασία αυτή γίνεται χρήση των διατάξεων της παραγράφου 5 , ο οργανισμός παρεμβάσεως είναι δυνατό , κατόπιν αιτήσεως του προς ον η κατακύρωση , να ακυρώσει την αγορά για την ποσότητα για την οποία αποδεικνύεται ότι η προσφορά του προς ον η κατακύρωση απερρίφθη στη χώρα αυτή .  Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των αναφερομένων στο προηγούμενο εδάφιο , το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος πληροφορεί περί τούτου αμέσως την Επιτροπή διά τηλετυπικού μηνύματος .  7 . α ) Κατόπιν αιτήσεως ενός Κράτους μέλους είναι δυνατό να προβλέπεται , στην απόφαση που θα ληφθεί βάσει της παραγράφου 1 , ότι η δημοπρασία πραγματοποιείται κατά τη διαδικασία μονίμου δημοπρασίας .  β ) Στα πλαίσια της μονίμου αυτής δημοπρασίας , ο οργανισμός παρεμβάσεως ορίζει τις ημερομηνίες κατά τις οποίες δύνανται να υποβληθούν οι προσφορές .  γ ) Μετά τη λήξη κάθε προθεσμίας προβλεπομένης για την υποβολή προσφορών , το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή μία ανώνυμη κατάσταση , η οποία περιλαμβάνει για κάθε προσφορά την τιμή , εκφρασμένη σε λογιστικές μονάδες ανά τόννο , και την ποσότητα . Η Επιτροπή , κατά τη διαδικασία την προβλεπομένη στην παράγραφο 1 , καθορίζει βάσει των προσφορών αυτών την ελάχιστη τιμή πωλήσεως ή αποφασίζει να μη δοθεί συνέχεια στις ληφθείσες προσφορές .  δ ) Εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 2 εδάφιο δεύτερο και των παραγράφων 3 και 4 .  8 . Εκτός παρεκκλίσεως αποφασιζομένης στα πλαίσια διαδικασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , η δημοπρασία για την εξαγωγή δεν είναι δυνατό να αναφέρεται σε ποσότητα κατώτερη των 500 τόννων .  Αρθρο 6  1 . Κατόπιν αιτήσεως ενός Κράτους μέλους , είναι δυνατό ν ' αποφασίζεται , κατά τη διαδικασία την προβλεπομένη στο άρθρο 26 του κανονισμού αριθ . 120/67 / ΕΟΚ , ότι η πώληση σιτηρών προς εξαγωγή γίνεται με δημόσιους πλειστηριασμούς . Στην απόφαση αυτή , η Επιτροπή καθορίζει βάσει των χορηγηθέντων από το Κράτος μέλος αυτό στοιχείων , ιδίως :  α ) τις προς πώληση ποσότητες   β ) τις περιοχές στις οποίες είναι αποθεματοποιημένες οι ποσότητες αυτές   γ ) τους τόπους για τους οποίους η ελαχίστη τιμή πωλήσεως , η αναφερομένη στην παράγραφο 3 , ισχύει και για τους οποίους πρέπει να γίνονται οι προσφορές   δ ) την ημερομηνία , την ώρα και τον τόπο που προβλέπονται για την πώληση σε δημόσιους πλειστηριασμούς .  2 . Η πώληση με δημόσιους πλειστηριασμούς είναι δυνατό να αναφέρεται σε ποσότητες , οι οποίες δεν υπερβαίνουν τους 10000 τόννους .  3 . Η Επιτροπή ορίζει , κατά τη διαδικασία την αναφερομένη στην παράγραφο 1 , το αργότερο μία εργάσιμη ημέρα προ της προβλεπομένης στην παράγραφο 1 υπό δ ) ημερομηνίας , την ελάχιστη τιμή πωλήσεως .  4 . Η ειδική ασφάλεια η προβλεπομένη στο άρθρο 5 παράγραφος 3 πρέπει να κατατίθεται 2 εργάσιμες ημέρες μετά την κατακύρωση της αγοράς . Η ασφάλεια αποδεσμέυεται μόνο για την ποσότητα για την οποία ο εξαγωγέας προς ον η κατακύρωση προσκομίζει την απόδειξη ότι εξήχθη ή ότι κατέστη ακατάλληλος για κατανάλωση από ανθρώπους και ζώα .  5 . Οι διατάξεις τους άρθρου 5 παράγραφος 2 εδάφιο δεύτερο είναι εφαρμοστέες .  Αρθρο 7  Οι οργανισμοί παρεμβάσεως προσδιορίζουν , εφ ' όσον παραστεί ανάγκη , τους συμπληρωματικούς όρους και ρήτρες που συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού .  Αρθρο 8  Το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή εντός της εβδομάδος που ακολουθεί κάθε εργασία πωλήσεως για την εξέλιξη αυτής , αναφέροντας ιδίως την τιμή πωλήσεως , την πωληθείσα ποσότητα καθώς και τον τόπο όπου ήταν αποθηκευμένα τα σιτηρά κατά τη διάθεσή τους σε δημοπρασία .  Αρθρο 9  Καταργείται ο κανονισμός αριθ . 160/67 / ΕΟΚ της Επιτροπής της 23ης Ιουνίου 1967 περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων πωλήσεως των σιτηρών , των κατεχομένων από τους οργανισμούς παρεμβάσεως ( 8 ) .  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 27 Φεβρουαρίου 1970 .  Για την Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Jean REY  ( 1 ) ΕΕ αριθ . 117 της 19.6.1967 , σ . 2269/67 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 312 της 12.12.1969 , σ . 3 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . 120 της 21.6.1967 , σ . 2364/67 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . 204 της 24.8.1967 , σ . 16 .  ( 5 ) ΕΕ αριθ . Ν 285 της 13.11.1969 , σ . 9 .  ( 6 ) ΕΕ αριθ . Ν 100 της 28.4.1969 , σ . 8 .  ( 7 ) ΕΕ αριθ . 125 της 26.6.1967 , σ . 2453/67 .  ( 8 ) ΕΕ αριθ . 128 της 27.6.1967 , σ . 2545/67 .