CELEX: 51995PC0587
Language: sv
Date: 1995-11-23
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION ON THE CONCLUSION OF THE ADDITIONAL PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF ICELAND CONSEQUENT ON THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND AND THE KINGDOM OF SWEDEN TO THE EUROPEAN UNION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                         Bryssel den 23.11.1995
                                         KOM(95) 587 slutlig

                                         95/0293 (ACC)

                          Förslag till

                     RÅDETS BESLUT

OM UPPRÄTTANDE AV TILLÄGGSPROTOKOLLET TILL AVTALET MELLAN
EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH ISLAND TILL FÖLJD AV FINLANDS,
SVERIGES OCH ÖSTERRIKES ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

                  (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             EXPLANATORY MEMORANDUM

Following the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom
of Sweden, it is necessary to adjust the arrangements for the import into the EU of certain fish
products from Iceland.

The Council authorized the Commission to negotiate with-Iceland and the negotiations have
led to a draft Additional Protocol to the 1972 Iceland-EC trade agreement. This Protocol
includes tariff quotas based on imports into the three new Member States from Iceland.

The Council is invited to approve the conclusion of the Additional Protocol in sufficient time
to allow entry into force on 1 December 1995 with tariff quotas applicable retroactively from
1 January 1995.

                                         2
 ---pagebreak---                                    RÅDETS BESLUT

om upprättande av tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och
Island till följd av Finlands, Sveriges och Österrikes anslutning till Europeiska unionen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
113 i detta tillsammans med artikel 228.2 första meningen,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Med anledning av Finlands, Sveriges och Österrikes anslutning till Europeiska unionen
har kommissionen på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett tilläggsprotokoll till
avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Island1, vilket undertecknades
i Bryssel den 22 juli 1972.

Detta tilläggsprotokoll bör godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE

                                         A rtikel 1

Tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Island till följd av
Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen godkänns härmed på
gemenskapens vägnar.

Tilläggsprotokollets text är bifogad detta avtal.

                                         A rtikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall vara bemyndigad
att underteckna tilläggsprotokollet för att binda gemenskapen.

Utfärdat i Bryssel den

                                                                       På rådets vägnar

                                                                            Ordförande

       EGTnrL 301, 31.12.1972, s. 3.
 ---pagebreak---                                TILLÄGGSPROTOKOLL

till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Island till följd av Finlands, Sveriges och
Österrikes anslutning till Europeiska unionen

EUROPEISKA GEMENSKAPEN

å ena sidan,

och

ISLAND

å andra sidan,

MED BEAKTANDE AV avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Island, vilket
undertecknades i Bryssel den 22 juli 1972, nedan kallat "avtalet",

MED BEAKTANDE AV Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska
unionen den 1 januari 1995,

MED TANKE PÅ att det för att upprätthålla handelsflödet mellan å ena sidan Island och
å andra sidan de nya medlemsstaterna är nödvändigt att justera de ordningar som är
tillämpliga på handeln med fiskeriprodukter mellan Island och gemenskapen,

HAR BESLUTAT att genom en gemensam överenskommelse fastställa justeringarna av
avtalet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen
OCH ATT UPPRÄTTA DETTA PROTOKOLL.

                                        A rtikel 1

Texten i avtalet, bilagorna och protokollen, som utgör en integrerad del av avtalet,
slutakten och de förklaringar som är bifogade detta skall upprättas på finska och svenska
och dessa texter skall ha samma giltighet som originaltexterna. Gemensamma kommittén
skall godkänna de svenska och finska texterna.

                                        Artikel 2

De särskilda bestämmelser som är tillämpliga på import till gemenskapen av vissa
fiskeriprodukter med ursprung på Island fastställs i bilagan till detta protokoll.

                                    H \
 ---pagebreak---                                         Artikel 3

Bilagan till detta protokoll utgör en integrerad del av protokollet. Detta protokoll utgör
en integrerad del av avtalet.

                                        A rtikel 4

Detta protokoll skall godkännas av de fördragsslutande partema i överensstämmelse med
deras egna förfaranden. Det träder i kraft den 1 december 1995, under förutsättning att
de fördragsslutande partema före den dagen till varandra har anmält att nödvändiga
förfaranden har slutförts. Efter den dagen träder protokollet i kraft den första dagen i den
andra månaden som följer på denna anmälan.Det skall tillämpas från och med den 1
december 1995.

                                         A rtikel 5

Detta protokoll är upprättat i två exemplar på danska, engelska, finska, franska, grekiska,
isländska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska varvid var
och en av dessa texter har samma giltighet.

                                             *        y
 ---pagebreak---            Föreslagna tullkvoter for Mand

    Produktförteckning enligt artikel 2
    Produkter med ursprung i Island för vilka gemenskapen beviljar tullkvoter

       KN-           Varubeskrivning                  Kvot
       nummer                                         (tonn)
1      0302 12 00    Lax, färsk eller kyld            50
       0304 10 13    Filéer av lax, färsk eller
                     kyld
       0304 20 13    Frysta filéer av lax
2      0302 23 00    Tunga, färsk eller kyld          250
       0302 29 10    Glasvar, färsk eller kyld
       0302 29 90    Annan plattfisk, färsk eller
                     kyld
       0302 69 85    Blåvitling, färsk eller
                     frusen
       0303 32 00    Rödspätta, frusen
       0303 79 96    Annan saltvattenfisk,
                     frusen
       0304 10 19    Filéer av annan
                     sötvattenfisk, färsk eller
                     kyld
       0304 10 33    Filéer av gråsej, färsk eller
                     kyld

                                                  •        C
 ---pagebreak--- 0304 10 35   Filéer av kungsfisk, färsk
             eller kyld
ur 0304 10   Filéer av annan
38           saltvattenfisk, med
             undantag av sill,
             strömming eller makrill,
             färsk eller kyld
0304 10 98   Fiskkött av annan
             saltvattenfîsk, färsk eller
             kyld
0304 20 19   Frysta filéer av annan
             sötvattenfisk
0304 90 35   Fiskkött, fryst, av torsk av
             arten Gadus
             macrocephalus
0304 90 38   Fiskkött, fryst, av torsk av
             arten Gadus morhua
0304 90 39   Fiskkött, fryst, av torsk
             (Gadus ogac) och fisk av
             arten Boreogadus saida
0304 90 41   Fiskkött, fryst, av gråsej
0304 90 47   Fiskkött, fryst, av kummel
             av släktet Merluccius
0304 90 59   Fiskkött, fryst, av
             blåvitling

ur           Fiskkött, fryst, av annan
0304 90 97   saltvattenfîsk, med
             undantag av makrill
0305 61 00   Saltad sill och strömming,     1750
             inte torkad eller rökt och
             sill och strömming i
             saltlake
0306 19 30   Frysta havskräftor               50
             (Nephrops norvegicus)

                                   3- •
 ---pagebreak--- 5      1604 12 91    Annan beredd eller             2400
                     konserverad sill eller
                     strömming i hermetiskt
                     ti 11 slutna förpackningar
       1604 12 99    Annan beredd eller
                     konserverad sill eller
                     strömming, annan
6      1604 19 98    Annan beredd eller             50
                     konserverad fisk, hel eller
                     i bitar
       ur            Annan beredd eller
       1604 20 90    konserverad fisk, med
                     undantag av sill eller
                     strömming eller makrill

    Dessa tullar är tillämpliga varje år från den 1 januari till och med den 31 december.
    Import till gemenskapen med ursprung på Island kan för de mängder som anges för varje
    produktgrupp övergå till fri omsättning med 0 % importtull.

                                                           f
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 587 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                             11

                                     Katalognummer : CB-CO-95-627-SV-C

                                                               ISBN 92-77-96484-7

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                           3