CELEX: 52013PC0811
Language: hr
Date: 2013-11-21
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o stavljanju izvan snage antidampinških mjera na uvoz određene željezne ili čelične užadi ili kabelâ podrijetlom iz Ruske Federacije nakon revizije nakon isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1225/2009

|
			
		
		
		52013PC0811
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o stavljanju izvan snage antidampinških mjera na uvoz određene željezne ili čelične užadi ili kabelâ podrijetlom iz Ruske Federacije nakon revizije nakon isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 /* COM/2013/0811 final - 2013/0395 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
·      Razlozi za prijedlog i ciljevi prijedloga
Ovaj prijedlog odnosi se na primjenu Uredbe
Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od
dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice („Osnovna
uredba”), a posebno njezina članka 9. stavka 2. i
članka 11. stavka 2. u postupku revizije nakon isteka
antidampinške pristojbe koja je na snazi za uvoz čelične užadi i
kabelâ podrijetlom iz Ruske Federacije.
·      Opći kontekst
Ovaj prijedlog donosi se u kontekstu provedbe
osnovne Uredbe i rezultat je ispitnog postupka provedenog u skladu s
materijalnim i postupovnim zahtjevima utvrđenima u Osnovnoj uredbi.
·      Postojeće odredbe u području prijedloga
Mjere koje su trenutačno na snazi uvedene su
Uredbom Vijeća (EZ) br. 1601/2001 na
uvoz čelične užadi i kabelâ podrijetlom iz, između ostalog,
Ruske Federacije, a potvrđene su u listopadu 2007. nakon zahtjeva za
reviziju nakon isteka mjera koji je podnijela većina proizvođača
dotičnog proizvoda iz EU-a.
·      Usklađenost s ostalim politikama i ciljevima Unije
Nije primjenjivo.
2.           SAVJETOVANJE SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENA UČINKA
·      Savjetovanje sa zainteresiranim stranama
Zainteresirane strane na koje se postupak odnosi
imale su mogućnost braniti svoje interese tijekom ispitnog postupka u
skladu s odredbama Osnovne uredbe.
·      Prikupljanje i primjena stručnih znanja
Nije bilo potrebe obratiti se vanjskim
stručnjacima.
·      Ocjena učinka
Ovaj prijedlog rezultat je provedbe Osnovne
uredbe.
Osnovnom uredbom ne predviđa se opća
ocjena učinka, ali ona sadržava opširan popis uvjeta koje je potrebno
ocijeniti.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
·      Sažetak predloženog djelovanja
Komisija je 27. listopada 2012. pokrenula
drugu reviziju nakon isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz
čelične užadi i kabelâ podrijetlom iz Ruske Federacije. Priloženi
prijedlog Uredbe Vijeća temelji se na nalazima da ponavljanje štete u
slučaju da mjere prestanu vrijediti nije vjerojatno.
Stoga se predlaže da Vijeće donese priloženi
prijedlog Uredbe o okončanju postupka i stavljanju izvan snage
postojećih mjera na uvoz čelične užadi i kabelâ podrijetlom iz
Ruske Federacije.
·      Pravna osnova
Ovaj prijedlog odnosi se na primjenu Uredbe
Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od
dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice. 
·      Načelo supsidijarnosti
Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije.
Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.
·      Načelo proporcionalnosti
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti zbog sljedećih razloga: 
Način poduzimanja mjera opisan je u prethodno
navedenoj Osnovnoj uredbi i njime se ne dopušta mogućnost za donošenje
odluka na nacionalnoj razini.
Pokazatelj o načinu na koji se financijsko i
administrativno opterećenje koje nastaje za Uniju, nacionalne vlade,
regionalna i lokalna tijela, gospodarske subjekte i građane svodi na
minimum i na koji je proporcionalan cilju prijedloga nije primjenjiv.
·      Odabir instrumenata
Predloženi instrumenti: uredba.
Ostala sredstva ne bi bila primjerena jer prethodno
navedenom Osnovnom uredbom nisu predviđene druge mogućnosti.
4.           UTJECAJ NA PRORAČUN
Prijedlog nema utjecaj na proračun Unije.
2013/0395 (NLE)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o stavljanju izvan snage antidampinških mjera
na uvoz određene željezne ili čelične užadi ili kabelâ
podrijetlom iz Ruske Federacije nakon revizije nakon isteka mjera u skladu s
člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1225/2009
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, 
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ)
br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz
zemalja koje nisu članice Europske zajednice[1] („Osnovna uredba”), a posebno
njezin članak 9. stavak 2. i članak 11.
stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog koji je
podnijela Europska komisija („Komisija”) nakon savjetovanja sa Savjetodavnim
odborom,
budući da:
A. POSTUPAK
1.           Mjere
na snazi
(1)       Vijeće je Uredbom (EZ)
br. 1601/2001[2] uvelo
konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz određene željezne ili
čelične užadi i kabelâ („ČUK”) podrijetlom iz Ruske Federacije,
Turske, Tajlanda i Češke Republike. Te će se
mjere dalje u tekstu navoditi kao „početne mjere”, a ispitni postupak koji
je doveo do tih mjera dalje će se u tekstu navoditi kao „početni
ispitni postupak”.
(2)       Komisija je u kolovozu 2001.
prihvatila ponudu za preuzimanje cjenovne obveze od jednog ruskog
proizvođača (JSC Severstal-Metiz). Taj je dogovor o preuzimanju
obveze stavljen izvan snage u listopadu 2007.[3]
jer je smatran neodrživim zbog teškoća pri ispravnoj klasifikaciji velikog
broja vrsta proizvoda koje je to trgovačko društvo izvozilo.
(3)       Vijeće
je Uredbom (EZ) 1279/2007[4] nakon parcijalne privremene revizije i revizije nakon isteka mjera
zadržalo početne mjere za Rusku Federaciju u skladu s
člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe. Te će se mjere dalje
u tekstu navoditi kao „mjere na snazi”, a ispitni postupak u vezi s revizijom
nakon isteka mjera dalje će se u tekstu navoditi kao „zadnji ispitni
postupak”. Istom su
Uredbom okončane mjere u vezi s uvozom čelične užadi i kabelâ
podrijetlom iz Turske i Tajlanda.
(4)       Trenutačno[5] su na snazi i mjere protiv ČUK-a iz Ukrajine i Narodne Republike
Kine koje su proširene na uvoz ČUK-a koji se otprema iz Maroka, Moldavije
i Republike Koreje. 
2.           Zahtjev za reviziju
(5)       Komisija je 27. listopada
2012. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske unije
najavila pokretanje revizije nakon isteka („obavijest o pokretanju postupka”)[6] antidampinških mjera koje se
primjenjuju na uvoz ČUK-a podrijetlom iz Ruske Federacije prema
članku 11. stavku 2. osnovne Uredbe.
(6)       Revizija je pokrenuta nakon
obrazloženog zahtjeva koji je podnio Odbor za vezu industrija žičane užadi
Europske unije (dalje u tekstu „EWRIS” ili „podnositelj zahtjeva”) u ime
proizvođača iz Unije koji predstavljaju više od 50 % ukupne
proizvodnje određene željezne ili čelične užadi i kabelâ u
Uniji. Zahtjev se temeljio na razlozima da bi istek mjera za posljedicu
vjerojatno imao nastavak dampinga i ponavljanje štete industriji Unije („IU”).
3.           Ispitni postupak
3.1.        Razdoblje revizije ispitnog
postupka i razmatrano razdoblje
(7)       Ispitnim postupkom u vezi s
nastavkom ili ponavljanjem dampinga i štete obuhvaćeno je razdoblje od
1. listopada 2011. do 30. rujna 2012. („RRIP”). Ispitivanjem kretanja
važnih za procjenu vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete obuhvaćeno
je razdoblje od 1. siječnja 2009. do kraja RRIP-a („razmatrano
razdoblje”).
3.2.        Strane obuhvaćene
postupcima
(8)       Komisija je o pokretanju
postupka službeno obavijestila proizvođače izvoznike,
proizvođače u Uniji, uvoznike i korisnike koji su joj poznati kao i
podnositelja zahtjeva i tijela zemlje izvoznice. Zainteresiranim stranama
omogućeno je da iznesu svoje stavove u pisanom obliku i zatraže raspravu
unutar roka određenog u obavijesti o pokretanju postupka. 
(9)       S obzirom na mogući
velik broj proizvođača izvoznika u Ruskoj Federaciji koji su
uključeni u ispitni postupak, uzorkovanje je u početku
predviđeno u obavijesti o pokretanju postupka u skladu s
člankom 17. Osnovne uredbe. Kako bi se Komisiji omogućilo da
odluči je li uzorkovanje potrebno i kako bi, ako odluči da jest,
mogla odabrati uzorak, od proizvođača izvoznika iz Ruske Federacije
tražilo se da se jave u roku od 15 dana od pokretanja postupka i da Komisiji
dostave podatke zatražene u obavijesti o pokretanju.
(10)     S obzirom na to da su samo dva proizvođača izvoznika
iz Ruske Federacije dostavila podatke zatražene u obavijesti o pokretanju
postupka i izrazila da su voljna dalje surađivati s Komisijom,
odlučeno je da se ne provede uzorkovanje za proizvođače
izvoznike. 
(11)     Komisija je u obavijesti o
pokretanju postupka objavila da je privremeno odabrala uzorak
proizvođača iz Unije i pozvala zainteresirane strane da dostave svoje
komentare o tome unutar roka predviđenog u obavijesti o pokretanju
postupka. Privremeni uzorak sastojao se od pet proizvođača iz Unije
za koje je utvrđeno da su reprezentativni za industriju Unije u smislu
obujma proizvodnje i prodaje istovjetnog proizvoda u Uniji.
(12)     U izostanku ikakvih komentara
predložena trgovačka društva odabrana su za uključivanje u
konačni uzorak i o tome su obaviještene zainteresirane strane.
Međutim jedno od konačno odabranih trgovačkih društava naknadno
se povuklo iz uzorka. Komisija je stoga odlučila
smanjiti uzorak na preostala četiri trgovačka društva koja su i dalje
bila reprezentativna za industriju Unije u smislu obujma proizvodnje
(29,3 %) i prodaje (20,9 %) istovjetnog proizvoda u Uniji. 
(13)     Iako
je uzorkovanje predviđeno u obavijesti o pokretanju postupka i za
nepovezane uvoznike, nije se javio nijedan nepovezani uvoznik i nijedan
korisnik. Stoga uzorkovanje nepovezanih uvoznika nije
provedeno.
(14)     Upitnici su poslani
četirima proizvođačima iz Unije u uzorku, dvama
proizvođačima izvoznicima u Ruskoj Federaciji i povezanom uvozniku.
3.3.        Odgovori na upitnike
(15)     Odgovori
na upitnike primljeni su od četiriju proizvođača iz Unije u
uzorku, povezanog uvoznika i jednog proizvođača izvoznika iz Ruske
Federacije.
(16)     Iako su se u početku bila
javila dva proizvođača iz Ruske Federacije, samo je jedan od njih dostavio odgovor na upitnik i za njega se smatra da
surađuje u ispitnom postupku. Taj proizvođač izvoznik koji
surađuje 100 %-tni je vlasnik ovisnog društva sa sjedištem u Italiji
koje isto tako proizvodi ČUK i uvozi dotični proizvod iz Ruske Federacije.
Drugi proizvođač dostavio je podnesak u vrijeme pokretanja ispitnog
postupka, ali nije ispunio upitnik, iako je pozvan da to učini. Stoga se
smatra da drugi proizvođač izvoznik nije surađivao u ispitnom
postupku. 
3.4.        Posjeti radi provjere
(17)     Komisija je tražila i
potvrdila sve podatke koje je smatrala potrebnima za utvrđivanje
vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga i posljedične štete i
interesa Unije. Posjeti radi provjere provedeni su u poslovnim prostorijama
sljedećih trgovačkih društava:
a) proizvođači iz Unije:
–              
CASAR Drahtseilwerk Saar GmbH, Njemačka,
–              
BRIDON International Ltd. Ujedinjena Kraljevina,
–              
TEUFELBERGER Seil GmbH, Austrija,
–              
Manuel Rodrigues de OLIVEIRA Sá & Filhos, S.A.,
Portugal;
b) proizvođač izvoznik iz Ruske
Federacije:
–              
JSC SEVERSTAL-Metiz, Čerepovec;
c) povezani uvoznik:
–              
REDAELLI Tecna SpA, Italija.
B. DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI
PROIZVOD
1.           Dotični proizvod
(18)     Dotični
proizvod isti je kao onaj u početnom ispitnom postupku i zadnjem ispitnom
postupku, koji je doveo do uvođenja mjera koje su trenutačno na
snazi, tj. željezna ili čelična užad i kabeli, uključujući
zatvorenu užad, isključujući užad i kabele od nehrđajućeg
čelika, najveće dimenzije poprečnog presjeka veće od
3 mm, s priborom ili bez njega (koji se u industrijskoj terminologiji
često naziva „ČUK”), trenutačno obuhvaćeni oznakama KN
ex 7312 10 81, ex 7312 10 83,
ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 i
ex 7312 10 98 („dotični proizvod”).
2.           Istovjetni proizvod
(19)     Trenutačnim
ispitnim postupkom u vezi s revizijom nakon isteka mjera potvrđeno je da
ČUK koji se proizvodi u Ruskoj Federaciji i izvozi u Uniju i ČUK koji
u Uniji proizvode i prodaju proizvođači iz Unije imaju ista osnovna
fizička i tehnička svojstva i krajnju namjenu zbog čega se
smatraju istovjetnim proizvodima u smislu članka 1. stavka 4.
osnovne Uredbe.
C.        VJEROJATNOST
NASTAVKA ILI PONAVLJANJA DAMPINGA
1.           Uvodne napomene
(20)     U skladu s
člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe ispitano je odvija li se
trenutačno damping i je li vjerojatno da bi istek postojećih mjera
doveo do nastavka ili ponavljanja dampinga. 
(21)     Kako je prethodno objašnjeno u
uvodnoj izjavi (10), nije bilo potrebno odabrati uzorak
proizvođača izvoznika iz Ruske Federacije. Proizvođač
izvoznik koji surađuje predstavljao je 99 % izvoza dotičnog
proizvoda iz Ruske Federacije u Uniju tijekom RRIP-a. Na temelju toga
zaključeno je da je razina suradnje visoka.
(22)     Budući da ostala dva
poznata proizvođača iz Ruske Federacije nisu surađivala u
ispitnom postupku, niže navedeni nalazi o vjerojatnosti nastavka ili
ponavljanja dampinga morali su se temeljiti na najboljim dostupnim
činjenicama, uključujući podatke Eurostata, službene
statističke podatke Rusije i ograničene podatke dobivene od drugog
proizvođača.
2.           Damping uvoza tijekom RRIP-a 
(23)     Prema zahtjevu za reviziju,
izvoz iz Ruske Federacije u Uniju navodno je bio dampinški uz prosječnu
maržu od 130,8 %. Kako je navedeno u obavijesti o pokretanu postupka
(stavak 4.1.), podnositelj zahtjeva usporedio je cijene izvoza iz Ruske
Federacije u Uniju (na razini franko tvornica) s domaćim cijenama u Ruskoj
Federaciji.
2.1.        Uobičajena vrijednost
(24)     U skladu s
člankom 2. stavkom 2. Osnovne uredbe, za proizvođača
izvoznika koji surađuje najprije je utvrđeno je li njegova ukupna
domaća prodaja istovjetnog proizvoda nezavisnim kupcima na ruskom
domaćem tržištu reprezentativna, tj. je li ukupan obujam te prodaje bio
jednak ili veći od 5 % ukupnog obujma odgovarajuće izvozne
prodaje u Uniju. Za domaću prodaju istovjetnog proizvoda koju je vršio
proizvođač izvoznik koji surađuje utvrđeno je da je ukupno
reprezentativna. 
(25)     Nakon toga Komisija je
utvrdila vrste istovjetnog proizvoda koje na domaćem tržištu prodaje taj
proizvođač izvoznik, a koje su identične ili izravno usporedive
s vrstama koje se prodaju za izvoz u Uniju. 
(26)     Zatim je ispitano je li
domaća prodaja koju je vršio proizvođač izvoznik koji
surađuje bila reprezentativna za svaku vrstu proizvoda, tj. je li
domaća prodaja svake vrste proizvoda predstavljala barem 5 % obujma
prodaje iste vrste proizvoda Uniji. Za vrste proizvoda koje su prodane u
reprezentativnim količinama zatim je ispitano je li ta prodaja izvršena u
uobičajenom tijeku trgovine („UTT”) u skladu s člankom  2.
stavkom 4. Osnovne uredbe. 
(27)     Ispitivanje je li domaća
prodaja svake vrste proizvoda koja je na domaćem tržištu prodana u
reprezentativnim količinama izvršena u UTT-u provedeno je tako da je
utvrđen udjel profitabilne prodaje dotične vrste proizvoda nezavisnim
kupcima. U svim slučajevima kad je domaća prodaja određene vrste
proizvoda izvršena u dostatnim količinama i u UTT-u, uobičajena
vrijednost temeljila se na stvarnoj domaćoj cijeni izračunanoj kao
ponderirani prosjek ukupne domaće prodaje te vrste tijekom RRIP-a. 
(28)     Za preostale vrste proizvoda
čija domaća prodaja nije bila reprezentativna ili nije izvršena u
UTT-u uobičajena je vrijednost izračunana u skladu s
člankom 2. stavkom 3. Osnovne uredbe. Uobičajena vrijednost
izračunana je zbrajanjem troškova proizvodnje vrsta koje su izvezene,
prilagođenom prema potrebi, razumnog postotka za prodajne, opće i
administrativne troškove i razumne profitne marže, na temelju stvarnih podataka
o proizvodnji i prodaji istovjetnog proizvoda u UTT-u, u skladu s prvom
rečenicom članka 2. stavka 6. Osnovne uredbe.
2.2.        Izvozna cijena
(29)     Za izvoznu prodaju na tržište
Unije koju je ruski proizvođač izvoznik koji surađuje izvršio
izravno nezavisnim kupcima, izvozna cijena utvrđena je na temelju stvarno
plaćenih ili naplativih cijena za dotični proizvod u skladu s
člankom 2. stavkom 8. Osnovne uredbe.
(30)     Za izvozne transakcije gdje je
izvoz u Uniju izvršen putem povezanog društva za trgovinu, izvozna je cijena
izračunana na temelju prve preprodajne cijene koju je nezavisnim kupcima u
Uniji naplatio povezani trgovac, prema članku 2. stavku 9.
Osnovne uredbe. Učinjene su prilagodbe kako bi se u obzir uzeli svi
troškovi nastali između uvoza i preprodaje, a za dobit, radi
utvrđivanja pouzdane izvozne cijene. U izostanku podataka od nezavisnih
uvoznika u vezi s razinom dobiti ostvarene tijekom RRIP-a upotrijebljena je
prosječna profitna marža od 5 %.
2.3.        Usporedba
(31)     Usporedba između
ponderirane prosječne uobičajene vrijednosti i ponderirane
prosječne izvozne cijene izvršena je na temelju cijene franko tvornica i
na istoj razini trgovine. 
(32)     Kako bi se osigurala
primjerena usporedba između uobičajene vrijednosti i izvozne cijene,
u skladu s člankom 2. stavkom 10. Osnovne uredbe u obzir su
uzete razlike u čimbenicima za koje se pokazalo da utječu na cijene i
na usporedivost cijena. U tu svrhu učinjene su odgovarajuće
prilagodbe za razlike u troškovima prijevoza, osiguranja, rukovanja, utovara i
popratnim troškovima, financijskim troškovima, troškovima pakiranja,
provizijama i rabatima gdje je to bilo primjenjivo i opravdano.
2.4.        Dampinška marža
(33)     Kako
je predviđeno člankom 2. stavkom 11. Osnovne uredbe,
ponderirana prosječna uobičajena vrijednost uspoređena je s
ponderiranom prosječnom izvoznom cijenom odgovarajuće vrste
dotičnog proizvoda. Tom se usporedbom pokazalo postojanje dampinga u
iznosu od 4,7 % za tog proizvođača izvoznika. 
3.           Razvoj uvoza u slučaju
stavljanja mjera izvan snage
3.1.        Uvodne napomene
(34)     U daljnjem tijeku analize
postojanja dampinga tijekom RRIP-a ispitana je i vjerojatnost nastavka dampinga
u slučaju stavljanja mjera izvan snage. U tom pogledu analizirani su
sljedeći elementi: obujam i cijene dampinškog uvoza iz Ruske Federacije,
privlačnost tržišta Unije i tržištâ ostalih trećih zemalja,
proizvodni kapacitet i višak kapaciteta za izvoz u Ruskoj Federaciji.
3.2.        Obujam i cijene dampinškog
uvoza iz Ruske Federacije
(35)     Prema
podacima Eurostata, tijekom razmatranog razdoblja uvoz iz Ruske Federacije
povećao se s 2 005 tona u 2009. na 2 343 tone u RRIP-u, što je
predstavljalo oko 1 % potrošnje u Uniji tijekom RRIP-a i razmatranog
razdoblja. Kako je prethodno navedeno u uvodnoj izjavi (33),
proizvođač uvoznik koji surađuje vršio je uvoz po dampinškim
cijenama (4,7 %) unatoč antidampinškoj pristojbi na snazi.
3.3.        Privlačnost tržišta Unije
i tržištâ ostalih trećih zemalja
(36)     Izvoz
u Uniju činio je 3 % ukupne prodaje proizvođača koji
surađuje, a većina prodaje (85 %) izvršena je na ruskom
domaćem tržištu. Domaće tržište poraslo je za 38 % u razmatranom
razdoblju[7] i moglo bi i dalje rasti nastavi li rasti BDP Ruske Federacije, kako
predviđaju javno dostupni izvori specijalizirani za gospodarsku analizu.
Nadalje na temelju podataka prikupljenih tijekom ispitnog postupka pokazalo se
da proizvođač koji surađuje ne proizvodi sve vrste dotičnog
proizvoda zbog čega je njegov konkurentski pritisak na
proizvođače iz Unije ograničen. To vjerojatno vrijedi i za
ostala dva proizvođača u pogledu nedostupnosti podataka o ulaganju u
nove strojeve kojima bi se, na primjer, omogućio veći opseg proizvodnje
dotičnog proizvoda. Nadalje čini se da se ograničen konkurentski
pritisak proizvođača izvoznika iz Ruske Federacije potvrđuje i
prisutnošću proizvođača iz Unije na ruskom tržištu. Prema
službenim statističkim podacima ruskih carina izvoz dotičnog
proizvoda proizvođača iz Unije u Rusku Federaciju predstavljao je
30 % ukupnog uvoza istovjetnog proizvoda na rusko tržište tijekom RRIP-a,
što znači da su proizvođači iz Unije bili najveći izvoznik
na rusko tržište. 
(37)     Podnositelj zahtjeva u
odgovoru na konačnu objavu tvrdio je da je planirani BDP Rusije (u rasponu
od 3 %) umjeren i da neće rezultirati daljnjim razvojem ruskog
tržišta ČUK-a. Zbog toga rusko tržište možda neće moći
prihvatiti dodatni obujam istovjetnog proizvoda. U tom pogledu napominje se da
je rast ruskog BDP-a tijekom razmatranog razdoblja, tj. od 2009. do kraja
RIP-a, bio niži od predviđenog rasta za 2014. te da je unatoč tomu na
ruskom tržištu ČUK-a zabilježen porast od 38 %. Stoga se
argument odbacuje.
(38)     Ista je strana istaknula i
nove vrste proizvodâ koje je nedavno osmislio proizvođač izvoznik (u
suradnji sa svojom podružnicom smještenom u Uniji) te je tvrdila da je to dokaz
da je taj proizvođač u razmatranom razdoblju ulagao. Međutim ta
činjenica nije u suprotnosti s nalazom da proizvođač izvoznik
koji surađuje ne može proizvesti sve vrste užadi (osobito ČUK visokog
cjenovnog razreda). Stoga se argument odbacuje.
(39)     Privlačnost tržišta Unije
treba sagledati i u kontekstu toga što su ruski proizvođači izvoznici
stekli neke proizvođače iz Unije. Zaista, dva ruska proizvođača
trenutačno su vlasnici ovisnih društava sa sjedištem u Uniji. Posjetom
radi provjere ovisnom društvu sa sjedištem u EU-u u vlasništvu izvoznika koji
surađuje otkriveno je da se njegova prodaja većinom zaključuje na
europskom tržištu i da je povezana prodaja između proizvođača
koji surađuje i tog ovisnog društva tijekom RRIP-a i dalje bila
ograničena.
(40)     Na temelju tih podataka
izvoznika koji surađuje treba naglasiti da je ruski obujam izvoza
dotičnog proizvoda u treće zemlje četverostruko premašivao
obujam izvoza u Uniju tijekom RRIP-a. Utvrđeno je da su cijene izvoza
proizvođača izvoznika koji surađuje u treće zemlje u
prosjeku niže od cijena domaće prodaje u Ruskoj Federaciji, ali u prosjeku
više od cijena izvoza na tržište Unije. Zbog toga se može zaključiti da je
izvozna prodaja za tržišta trećih zemalja privlačnija od prodaje za
tržište Unije. U tom se kontekstu napominje i da postoje davno uspostavljeni
kanali prodaje s tržištima Zajednice nezavisnih država („ZND”). 
(41)     Podnositelj zahtjeva u
odgovoru na konačnu objavu tvrdio je da su izvozne cijene ruskih
proizvođača za tržišta trećih zemalja zapravo niže od izvoznih
cijena za Uniju. U tom kontekstu iznesena je usporedba prosječnih izvoznih
cijena za Ukrajinu i za neke europske zemlje na temelju navodnih ruskih
carinskih statistika. U potvrdu usporedbe nisu dostavljeni izvorni podaci. U
tom pogledu napominje se da su u ispitnom postupku na temelju provjerenih
podataka iz upitnika dobivenih od proizvođača izvoznika koji
surađuje uspoređene razlike u cijeni između ruskih izvoznih
cijena u Uniju i na tržišta trećih zemalja. Usporedba je izvršena na
razini franko tvornica uzimajući u obzir razlike između vrsti
proizvoda i razine trgovanja. Prosječna cijena koju je dostavio
podnositelj zahtjeva ne upućuje na složenost komponenti i raspona cijena
na tržištu ČUK-a koji su rezultat znatnog broja raznih proizvoda i
različitih razina trgovanja. Stoga se argument odbacuje.
(42)     Ista strana tvrdila je da
razina obujma izvoza industrije Unije u Rusku Federaciju u ovom predmetu nije
važna te je istaknula povećani uvoz iz Narodne Republike Kine u Rusku
Federaciju i potrebu za njegovim razmatranjem u analizi jer taj uvoz čini
konkurentsku prijetnju za prisutnost ruskih proizvođača na ruskom
tržištu i tržištu ZND-a. U tom pogledu nije važna činjenica da su
proizvođači iz Unije predvodnici u izvozu na rusko tržište jer
između ostalog potvrđuje činjenicu da ruski
proizvođači ne mogu proizvesti sve vrste ČUK-a za kojima na
ruskom tržištu postoji potražnja. Kad je riječ o kineskom izvozu u Rusku
Federaciju, napominje se da on raste usporedo s brzim rastom potražnje na
ruskom tržištu. Za potrebe daljnje analize nisu dostavljene informacije
primjerice o razinama cijena kineskog uvoza u Rusku Federaciju ili u zemlje
ZND-a ili o obilježjima uvezenog proizvoda koji je predmetom ispitnog postupka.
Naposljetku napominje se da su prema ruskim carinskim statistikama ruski
proizvođači dotičnog proizvoda i dalje tijekom RRIP-a bili
predvodnici na domaćem tržištu ČUK-a, a ukupan uvoz na to tržište
iznosio je samo 15 % ruskog tržišta ČUK-a. Stoga se argument
odbacuje.
3.4.        Proizvodni kapacitet i višak
kapaciteta dostupnog za izvoz u Ruskoj Federaciji
(43)     Prema zahtjevu za pokretanje
revizije, proizvodni kapacitet svih ruskih proizvođača izvoznika
iznosio je 115 000 tona. Tijekom ispitnog postupka ponovnom ocjenom
podnositelja zahtjeva pokazalo se da ruski proizvodni kapacitet iznosi između
220 000 i 250 000 tona, ali to nije potkrijepljeno nikakvim
dokazima. Na temelju provjerenih podataka izvoznika koji surađuje,
podataka koje je podnio drugi poznati proizvođač i podataka iz
zahtjeva o trećem proizvođaču, proizvodni kapacitet svih ruskih
proizvođača dotičnog proizvoda utvrđen je na razini od oko
158 000 tona. U tom se kontekstu napominje da su u razmatranom
razdoblju na proizvodnom kapacitetu proizvođača izvoznika koji
surađuje izvršene strukturne prilagodbe zbog kojih je zatvoren jedan
proizvodni pogon.
(44)     Jedna strana u odgovoru na
konačnu objavu tvrdila je da su neki strojevi iz zatvorenog proizvodnog
pogona prevezeni na druge mjesto proizvodnje proizvođača koji
surađuje. U potvrdu te tvrdnje nisu dostavljeni dokazi. U tom pogledu
potvrđuje se da dokazi prikupljeni u ispitnom postupku potvrđuju da
je u razmatranom razdoblju proizvođač koji surađuje proveo znatne
strukturne prilagodbe, što je uključivalo otpis nekih strojeva na sva tri
mjesta proizvodnje i zatvaranje jednog proizvodnog pogona. U isto vrijeme ne
može se isključiti mogućnost da su određeni strojevi iz
zatvorenog proizvodnog pogona prevezeni u preostale pogone. U svakom
slučaju to ne utječe na procjenu proizvodnog kapaciteta tog
proizvođača i Rusije u cjelini, što ta strana nije opovrgavala. Stoga
se argument odbacuje.
(45)     U pogledu pitanja
iskorištenosti kapaciteta i viška kapaciteta, na temelju podataka dvaju
proizvođača i u nedostatku preciznih podataka o iskorištenosti
kapaciteta trećeg proizvođača, pretpostavljeno je da je njegova
iskorištenost kapaciteta bila na razini iskorištenosti kapaciteta drugih dvaju
proizvođača tj. 90 % tijekom RRIP-a. S obzirom na prethodno
navedeno, zaključeno je da ukupan rezervni kapacitet u Ruskoj Federaciji
iznosi oko 17 000 tona. To je odgovaralo oko 8 % potrošnje u
Uniji tijekom RRIP-a.
3.5.        Zaključak
(46)     S obzirom na nalaze da je
tijekom RRIP-a uvoz iz Ruske Federacije i dalje bio dampinški, postoji
vjerojatnost nastavka dampinga na tržištu Unije u slučaju uklanjanja
trenutačnih antidampinških mjera. 
(47)     Međutim, treba naglasiti
sljedeće točke. Prvo, u Ruskoj Federaciji postoji ograničen
rezervni kapacitet koji bi mogla apsorbirati brzo rastuća potražnja na
domaćem tržištu. Drugo, ruski proizvođači nemaju kapacitet za
dostavu svih vrsta užadi zbog čega je njihov konkurentski pritisak na
tržištu Unije ograničen. Treće, dva od triju poznatih
proizvođača izvoznika 100 %-tni su vlasnici ovisnih društava u
Uniji koja proizvode istovjetni proizvod. Na temelju podataka primljenih od
ovisnog društva proizvođača izvoznika koji surađuje vidljivo je
da se istovjetni proizvod koji proizvodi to ovisno društvo prodaje prvenstveno
na tržištu Unije, dok proizvođač izvoznik proizvodi i prodaje
istovjetni proizvod većinom za rusko tržište. Uz to, ti ruski proizvođači
dobro su trgovinski povezani s tržištima trećih zemalja, posebno tržištima
ZND-a, koja su ruskim izvoznicima privlačnija jer su cijene koje se u
prosjeku naplaćuju na tim tržištima više od onih koje se naplaćuju u
Uniji. Na temelju toga zaključeno je da nije vjerojatno da bi uvoz
dotičnog proizvoda iz Ruske Federacije značajno porastao u
slučaju da mjere prestanu vrijediti. 
D. DEFINICIJA INDUSTRIJE UNIJE
(48)     ČUK tijekom RRIP-a
proizvodi više od 30 proizvođača iz Unije. Stoga se smatra da
proizvodnja tih proizvođača (utvrđena na temelju podataka
prikupljenih od proizvođača koji surađuju i za ostale
proizvođače iz Unije na temelju podataka koje je dostavio podnositelj
zahtjeva) čini proizvodnju u Uniji u smislu članka 4. stavka 1.
Osnovne uredbe. 
(49)     Kako je objašnjeno u uvodnoj
izjavi (12), uzorak je odabran zbog velikog broja proizvođača u
Uniji. Za potrebe analize štete, pokazatelji štete utvrđeni su na
sljedećim dvjema razinama:            
– makroekonomski elementi (proizvodnja, kapacitet, obujam prodaje, tržišni
udjel, rast, zaposlenost, produktivnost, prosječne jedinične cijene,
visina dampinške marže) ocijenjeni su, na razini ukupne proizvodnje Unije, na
temelju podataka prikupljenih od proizvođača koji surađuju i
podataka Eurostata, a za ostale proizvođače iz Unije upotrijebljena
je procjena koja se temeljila na podacima dobivenima od podnositelja zahtjeva,    
– analiza mikroekonomskih elemenata (tj. zalihe, plaće, profitabilnost,
povrat ulaganja, novčani tok, sposobnost prikupljanja kapitala i ulaganja)
provedena je za proizvođače iz Unije u uzorku na temelju njihovih
podataka koji su provjereni.
E. STANJE NA TRŽIŠTU UNIJE
1.           Potrošnja u Uniji 
(50)     Potrošnja u Uniji
povećala se za 8 % s 195 426 tona na 211 380 tona
između 2009. i RRIP-a, 
   || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Potrošnja u Uniji (u tonama) || 195 426 || 206 940 || 213 350 || 211 380 
 Indeks || 100 || 106 || 109 || 108 
2.           Trenutačni uvoz iz Ruske
Federacije
2.1.        Obujam, tržišni udjel i cijene
uvoza iz Ruske Federacije
(51)     Prema podacima Eurostata
obujam uvoza dotičnog proizvoda podrijetlom iz Ruske Federacije
povećao se s 2 005 tona na 2 343 tone između
2009. i RRIP-a. Unatoč tom povećanju ti su obujmi manji od uvoza iz
Ruske Federacije tijekom zadnjeg ispitnog postupka kad je uvoz iznosio
2 908 tona za 2005. i 3 323 tone za razdoblje između 1. srpnja
2005. i 30. lipnja 2006. („zadnji RRIP”). Nadalje od kraja RRIP-a, uvoz iz
Rusije pokazuje silazno kretanje (pad od 20 %).
(52)     Tržišni udjel ruskog uvoza
iznosio je 1,03 % 2009. i 1,11 % u RRIP-u. 
(53)     U
pogledu uvoznih cijena, one su se tijekom razmatranog razdoblja stalno
povećavale za 12 %.
   || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Uvoz (u tonama) || 2 005 || 2 197 || 2 549 || 2 343 
 indeks || 100 || 110 || 127 || 117 
 Tržišni udjel || 1,03 % || 1,06 % || 1,19 % || 1,11 % 
 indeks || 100 || 103 || 116 || 108 
 Cijena uvoza || 1 054 || 1 084 || 1 171 || 1 178 
 indeks || 100 || 103 || 111 || 112 
2.2.        Obaranje cijena
(54)     Obaranje
cijena utvrđeno je na temelju izvoznih cijena ruskog proizvođača
koji surađuje, bez antidampinške pristojbe, i utvrđeno je da iznosi
između 54,7 % i 69,0 % ovisno o vrsti proizvoda, s ponderiranom
prosječnom maržom obaranja cijena od 63,4 %. Međutim, s obzirom
na malen obujam uvoza iz Ruske Federacije i niz različitih vrsta
ČUK-a koje postoje, obaranje cijena moglo se utvrditi samo na temelju
malog broja identičnih vrsta proizvoda s malim obujmom (19,9 tona).
Stoga se marža obaranja cijena može smatrati samo okvirnom. 
3.           Uvoz iz drugih zemalja
3.1.        Obujam, tržišni udjel i cijene
uvoza iz drugih zemalja
(55)     Uvoz iz zemalja koje nisu
Ruska Federacija povećao se za 10,6 % tijekom razmatranog razdoblja,
što je veće povećanje od povećanja potrošnje na tržištu EU-a
(+8 %). Unatoč tome što su zemlje koje nisu Ruska Federacija dobile
tržišni udio na tržištu EU-a, zasebni tržišni udjeli mogu se smatrati
stabilnima.
(56)     Glavne zemlje izvoznice
tijekom RRIP-a bile su Južna Koreja s tržišnim udjelom od 16 %, nakon koje
su slijedili NRK (1,78 %), Tajland s tržišnim udjelom od oko 1,65 % i
Ruska Federacija (vidi gore, 1,11 % tržišnog udjela), dok je tržišni udjel
industrije Unije iznosio blizu 60 %. 
 Zemlje / Uvoz u tonama || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Južna Koreja || 32 027 || 23 926 || 28 906 || 34 798 
 Kina || 5 797 || 4 067 || 5 174 || 3 765 
 Tajland || 3 673 || 3 815 || 5 348 || 3 499 
 Ostale zemlje || 34 938 || 38 974 || 39 376 || 42 444 
 Međuiznos (isključujući Rusku Federaciju) || 76 435 || 70 782 || 78 804 || 84 506 
   ||   ||   ||   ||   
 Rusija || 2 005 || 2 197 || 2 548 || 2 343 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Ukupan uvoz (uključujući Rusku Federaciju) || 78 440 || 72 979 || 81 352 || 86     849 
3.2.        Obaranje cijena
(57)     Ukupne prosječne
cijene uvoza istovjetnog proizvoda iz drugih zemalja ostale su stabilne i
nepromijenjene tijekom razmatranog razdoblja i obarale su cijene industrije
Unije u prosjeku za 57 %. 
4.           Stanje industrije Unije
(58)     Komisija je prema
članku 3. stavku 5. Osnovne uredbe ispitala sve bitne
gospodarske čimbenike i pokazatelje koji utječu na stanje industrije
Unije.
4.1.        Uvodne napomene
(59)     S obzirom na to da je u
pogledu industrije Unije primijenjeno uzorkovanje, šteta je ocijenjena na
temelju podataka prikupljenih na razini cijele industrije Unije („IU”)
(makroekonomski elementi kako su definirani u uvodnoj izjavi (49)) i na
temelju podataka prikupljenih na razini proizvođača iz Unije u uzorku
(mikroekonomski elementi kako su definirani u uvodnoj izjavi (49)).
(a)         
Proizvodnja
(60)     Proizvodnja IU-a povećala
se za 6 % između 2009. i RRIP-a, tj. s 214 475 tona na
228 368 tona. U kontekstu povećane potrošnje (+8 %) kako je
navedeno u uvodnoj izjavi (52), industrija Unije povećala je svoj
obujam proizvodnje za 6 %.
 IU || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Obujam proizvodnje (u tonama) || 214 475 || 223 385 || 224 559 || 228 368 
 indeks || 100 || 104 || 105 || 106 
(b)         
Kapacitet i stope iskorištenosti kapaciteta
(61)     Povećanjem potrošnje u
Uniji (+8 %) potaknuto je i povećanje proizvodnje industrije Unije za
6 %.
 IU || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Kapacitet || 348 852 || 371 187 || 366 976 || 369 134 
 indeks || 100 || 106 || 105 || 106 
 Iskorištenost kapaciteta || 61,5 % || 60,2 % || 61,2 % || 61,9 % 
 indeks || 100 || 98 || 100 || 101 
(c)         
Obujam prodaje
(62)     Prodaja IU-a na tržištu Unije
povećala se za 7 % između 2009. i RRIP-a. 
 IU || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Prodaja nepovezanim stranama u Uniji (u tonama) || 116 902 || 133 824 || 131 085 || 124 524 
 indeks || 100 || 114 || 112 || 107 
(d)         
Tržišni udjel
(63)     IU je uspio održati relativno
stabilan tržišni udjel tijekom razmatranog razdoblja, tj. na razini od
60 % u 2009. i 59 % tijekom RRIP-a. 
 IU || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Tržišni udjel || 60 % || 65 % || 61 % || 59 % 
 indeks || 100 || 108 || 102 || 98 
(e)         
Rast
(64)     Između 2009. i RRIP-a,
kad se potrošnja u Uniji povećala za 8 %, i obujam prodaje IU-a
povećao se za 7 %. Tržišni udjel IU-a stoga se može smatrati
stabilnim, iako je IU izgubio malen dio tržišnog udjela dok se uvoz iz Ruske Federacije
blago povećao.
(f)           
Zaposlenost
(65)     Dok su proizvođači
iz Unije u uzorku pokazali povećanje od 5 % tijekom razmatranog
razdoblja, procjena razine zaposlenosti čitavog IU-a koju je proveo
podnositelj zahtjeva drukčija je i pokazuje silazno kretanje, tj.
smanjenje od 6 % između 2009. i RRIP-a. 
 IU || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Zaposlenost || 3 763 || 3 776 || 3 688 || 3 544 
 indeks || 100 || 100 || 98 || 94 
   ||   ||   ||   ||   
(g)         
Visina dampinške marže
(66)     U pogledu utjecaja visine
utvrđenih stvarnih dampinških marži (4,7 %) na IU, s obzirom na nizak
ukupni obujam uvoza iz Ruske Federacije i relativno nisku dampinšku maržu, taj
se utjecaj ne može smatrati značajnim.
(h)         
Zalihe
(67)     Razina završnih zaliha IU-a
smanjila se između 2009. i RRIP-a. 
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Završne zalihe (u tonama) || 11 723 || 10 240 || 9 813 || 10 489 
 indeks || 100 || 87 || 84 || 89 
(i)           
Prodajne cijene i čimbenici koji utječu
na domaće cijene
(68)     Jedinične
prodajne cijene IU-a povećale su se za 8 % između 2009. i
RRIP-a. To kretanje cijena povezano je s činjenicom da je IU mogao
povećanje troška proizvodnje (za 8 %) prenijeti na korisnike. Ono je
povezano i s postupnom migracijom IU-a prema ČUK-u većeg promjera i
većem usredotočenju na užad s posebnom namjenom.
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Prosječna jedinična prodajna cijena u EU-u (EUR/ tona) || 3 625 ||  3 658 || 3 809 || 3 911 
 indeks || 100 || 101 || 105 || 108 
(j)           
Plaće
(69)     Između 2009. i RRIP-a
prosječna plaća po EPRV-u povećala se za 20 % tijekom
razmatranog razdoblja. Nakon restrukturiranja nekih od trgovačkih društava
u uzorku udjel radnika u administraciji u odnosu na udjel radnika u proizvodnji
povećao se tijekom razmatranog razdoblja, što se odražava u povećanju
prosječnog troška plaće po zaposleniku. 
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Plaće po EPRV-u (u EUR) || 42 393 || 45 174 || 48 718 || 51 052 
 indeks || 100 || 107 || 115 || 120 
(k)         
Produktivnost
(70)     Produktivnost radne snage
IU-a, izmjerena proizvodnja po ekvivalentu punog radnog vremena („EPRV”)
zaposlenih po godini, bila je promjenjiva tijekom razmatranog razdoblja i to
tako da se smanjila 2010. i opet povećala 2011. i tijekom RRIP-a.
 IU || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Produktivnost || 58 || 52 || 53 || 55 
 indeks || 100 || 88 || 90 || 94 
(l)           
Ulaganja i sposobnost prikupljanja kapitala
(71)     Ulaganja u ČUK
povećala su se za 271 % tijekom razmatranog razdoblja, bila su značajna
i iznosila su gotovo 16 milijuna EUR tijekom RRIP-a.
Proizvođači u uzorku nisu imali poteškoća s prikupljanjem
kapitala tijekom razmatranog razdoblja. Nadalje velik udjel ulaganja mogao se
financirati vlastitim novčanim tokovima.
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Ulaganja (u tisućama EUR) || 5 845 || 6 025 || 12 656 || 15 839 
 indeks || 100 || 103 || 217 || 271 
(m)       
Profitabilnost na tržištu EU-a
(72)     Proizvođači
u uzorku uspjeli su ostvariti dobit tijekom cijelog razmatranog razdoblja.
Dobit ostvarena od 2009. do RRIP-a – unatoč smanjenju u usporedbi s 2009.
– bila je značajno iznad ciljne dobiti od 5 % određene u
početnom ispitnom postupku. 
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Profitabilnost na tržištu EU-a || 14,8 % || 10,1 % || 10,6 % || 10,6 % 
 indeks || 100 || 68 || 72 || 72 
(n)         
Povrat ulaganja
(73)     Povrat ulaganja („PU”),
izražen kao ukupna dobit ostvarena djelatnosti u vezi s ČUK-om u postotku
neto knjigovodstvene vrijednosti imovine izravno ili neizravno povezane s
proizvodnjom ČUK-a okvirno je pratio prethodno opisana kretanja profitabilnosti
tijekom cijelog razmatranog razdoblja. Unatoč smanjenju taj pokazatelj
ostaje razmjerno visok. 
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 PU || 37,7 % || 23,4 % || 25 % || 23 % 
 indeks || 100 || 62 || 66 || 61 
(o)         
Novčani tok
(74)     Stanje novčanog toka
sveukupno je i dalje vrlo pozitivno unatoč manjim pogoršanjima između
2009. i RRIP-a: ono u određenoj mjeri prati kretanja profitabilnosti
tijekom cijelog razmatranog razdoblja.
 Proizvođači u uzorku || 2009. || 2010. || 2011. || RRIP 
 Novčani tok (u tisućama EUR) || 57 545 || 40 640 || 38 297 || 43 380 
 indeks || 100 || 71 || 67 || 75 
(p)         
Oporavak od učinaka prošlog dampinga
(75)     Većina pokazatelja
pokazuje da je IU prilagodio svoju proizvodnu opremu kako bi se spremnije
suočio s novim gospodarskim okruženjem i kako bi mogao iskoristiti prilike
na tržištima EU-a i izvan EU-a gdje se mogu postići visoke marže.
Poboljšanje gospodarskog i financijskog stanja IU-a nakon uvođenja
antidampinških mjera 2001. pokazuje da su mjere učinkovite i da se IU
oporavio od učinaka prošlih dampinških praksi.
4.2.        Zaključak
(76)     Tijekom razmatranog razdoblja
IU je više ili manje uspio održati svoj tržišni udjel, cijene su se
povećale za 8 %, zalihe su ostale na razumnoj razini, dok su se
obujam proizvodnje i potrošnja povećali. IU je ostvarivao dobit tijekom
razmatranog razdoblja, iako je dobit tijekom RRIP-a bila na nižoj razini nego
2009. S obzirom na gore navedeno, može se zaključiti da IU nije pretrpio
materijalnu štetu tijekom razmatranog razdoblja.
F. VJEROJATNOST PONAVLJANJA ŠTETE
(77)     Ispitano je i je li vjerojatno
ponavljanje štete u slučaju da mjere prestanu vrijediti. Ocjenjuje se da
to nije vjerojatno zbog niže razjašnjenih razloga. 
(78)     Kako je naglašeno u uvodnoj
izjavi (54), utvrđeno je da cijene uvoza iz Ruske Federacije
snižavaju cijene EU-a. Međutim, s obzirom na nizak obujam sličnih
vrsta proizvoda, trenutačna marža sniženja cijena može se smatrati samo
okvirnom. 
(79)     Kako je objašnjeno u uvodnoj
izjavi (51), obujam uvoza dotičnog proizvoda podrijetlom iz Ruske
Federacije iznosio je 2 005 tona 2009. i 2 343 tona tijekom
RRIP-a, što je predstavljalo tržišni udjel od 1,03 %, tj. 1,11 %. 
(80)     Kako je objašnjeno u uvodnim
izjavama (43) i (45), ukupni ruski kapacitet procjenjuje se na oko
158 000 tona, dok se tijekom zadnjeg ispitnog postupka procjenjivao
otprilike na razini ukupne potrošnje EU-a, odnosno 220 000 tona.
Nadalje trenutačno se čini da je rezervni kapacitet ograničen. 
(81)     Tijekom zadnjeg ispitnog
postupka ocijenjeno je da rusko tržište ne može apsorbirati razinu opskrbe.
Trenutačno, kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi (36), domaća
potrošnja ČUK-a u Rusiji tijekom razmatranog se razdoblja značajno
povećala, za 38 %. Uz to, u javno dostupnim gospodarskim prognozama
predviđa se snažno povećanje BDP-a u Ruskoj Federaciji u
nadolazećim godinama. Stoga je vjerojatno da će rastuće rusko
tržište apsorbirati ruski rezervni kapacitet, kako je navedeno u uvodnoj
izjavi 45., s obzirom na to da su ruske cijene oko 11 % više od
cijena izvoza u EU. Osim toga ruske izvozne cijene za druga tržišta, odnosno za
zemlje ZND-a u prosjeku su 5,6 % više od cijena izvoza u EU. Stoga nije
vjerojatno da će značajne količine bilo rezervnog kapaciteta,
bilo njegove trenutačne prodaje na isplativijem domaćem tržištu i/ili
na tržištima zemalja ZND-a biti preusmjerene na tržište Unije.
(82)     U svjetlu prethodno navedenog,
zaključuje se da stavljanje izvan snage mjera na uvoz podrijetlom iz Ruske
Federacije vrlo vjerojatno ne bi za posljedicu imalo ponavljanje materijalne
štete za IU kao cjelinu.
G. ANTIDAMPINŠKE MJERE
(83)     U svjetlu prethodno navedenog
trebalo bi staviti izvan snage antidampinške mjere koje se primjenjuju na uvoz
ČUK-a iz Ruske Federacije i okončati trenutačni postupak u
skladu s člankom 9. stavkom 2. i člankom 11.
stavkom 2. Osnovne uredbe.
(84)     Sve strane obaviještene su o
bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjerava
preporučiti da se postojeće u vezi s uvozom podrijetlom iz Ruske
Federacije mjere okončaju. Dano im je i razdoblje unutar kojem su mogle
podnijeti prigovore nakon te objave. Jedna zainteresirana strana dostavila je
primjedbe te zatražila raspravu u nazočnosti službenika za usmene
rasprave, što joj je i odobreno, 
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Stavljaju se izvan snage antidampinške mjere u
vezi s uvozom čelične užadi i kabelâ uključujući zatvorenu
užad, isključujući užad i kabele od nehrđajućeg
čelika, najveće dimenzije poprečnog presjeka veće od
3 mm, s priborom ili bez njega, podrijetlom iz Ruske Federacije i
trenutačno obuhvaćenih oznakama KN ex 7312 10 81,
ex 7312 10 83, ex 7312 10 85,
ex 7312 10 89 i ex 7312 10 98 i okončava se
postupak u vezi s tim uvozom.
Članak 2.
Okončava se postupak revizije nakon
isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz čelične užadi
i kabelâ uključujući zatvorenu užad, isključujući užad i
kabele od nehrđajućeg čelika, najveće dimenzije
poprečnog presjeka veće od 3 mm, s priborom ili bez njega,
trenutačno obuhvaćenih oznakama KN ex 7312 10 81,
ex 7312 10 83, ex 7312 10 85,
ex 7312 10 89 i ex 7312 10 98 i podrijetlom iz
Ruske Federacije, pokrenut na temelju članka 11. stavka 2.
Uredbe (EZ) br. 1225/2009.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu,
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               SL L 343, 22.12.2009., str. 51.
[2]               SL L 211, 4.8.2001., str. 1.
[3]               SL L 285, 31.10.2007., str. 52.
[4]               SL L 285, 31.10.2007., str. 1.
[5]               SL L 36, 9.2.2012., str. 1.
[6]               SL C 330, 27.10.2012., str. 5.
[7]               Prema podacima koje je dostavio Prommetiz – rusko
udruženje proizvođača hardvera.