CELEX: 62013CN0330
Language: sl
Date: 2013-06-18 00:00:00
Title: Zadeva C-330/13: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad – Burgas (Bolgarija) 18. junija 2013 – Lukoil Neftohim Burgas AD proti Načalnik na Mitničeski punkt „Pristanište Burgas centar“ pri Mitnica Burgas

24.8.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 245/6
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad – Burgas (Bolgarija) 18. junija 2013 – Lukoil Neftohim Burgas AD proti Načalnik na Mitničeski punkt „Pristanište Burgas centar“ pri Mitnica Burgas
   (Zadeva C-330/13)
   2013/C 245/09
   Jezik postopka: bolgarščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Administrativen sad - Burgas
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Lukoil Neftohim Burgas AD
   
      Tožena stranka: Načalnik na Mitničeski punkt „Pristanište Burgas centar“ pri Mitnica Burgas
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je metoda določanja [vsebnosti] aromatskih sestavin v proizvodih iz poglavja 27 KN, navedena v dodatku A pojasnjevalnih opomb k poglavju 27 KN, protislovna opredelitvi aromatskih sestavin, ki je navedena v splošnih pravilih k poglavju 27 HS? Če gre za protislovje: kako je treba določiti te sestavine in ali je metoda A8TM B 2007 [verjetno mišljeno „АSТМ D 2007“] za to primerna in dopustna?
            
         
               2.
            
            
               Kakšen je pomen pojma „nearomatske sestavine“ v pojasnjevalnih opombah k poglavju 27 KN in pojasnjevalnih opombah k poglavju 27 HS ter opombi 2 k poglavju 27 HS? Ali je ta pomen v skladu s pomenom pojma „nearomatski ogljikovodiki“ ali je širši? Če je širši od pomena zadnjenavedenega pojma: ali obsega vse sestavine, ki jih glede na maso ne pokriva pojem „aromatskih sestavin“, ali pa gre za sestavine proizvoda, kot so tiste proizvoda iz postopka v glavni stvari, ki glede na maso ne sodijo v nobeno od obeh skupin – „aromatske sestavine“ in „nearomatske sestavine“?
            
         
               3.
            
            
               Ali je dopustna ena in ista metoda določanja tako aromatskih kot tudi nearomatskih sestavin v smislu poglavja 27 KN in poglavja 27 HS, in če je, katera je ta metoda? Če to ni dopustno: katero metodo je treba vsakič uporabiti za določitev aromatskih sestavin in katero za določitev nearomatskih?
            
         
               4.
            
            
               Katera od tarifnih številk 2707 in 2710 Poglavja 27 KN najbolj natančno označuje proizvod s takimi značilnostmi, kot jih ima proizvod iz postopka v glavni stvari?
            
         
               5.
            
            
               V primeru, da tarifni številki z enako natančnostjo označujeta proizvod s takimi značilnostmi, kot jih ima proizvod iz postopka v glavni stvari: ali je prevlada aromatskih sestavin v masi značilnost, ki jim daje bistveni značaj?
            
         
               6.
            
            
               Katera od tarifnih številk 2707 in 2710 se nanaša na proizvode s takimi lastnostmi, ki so najbolj podobne značilnostim proizvoda iz postopka v glavni stvari?
            
         
               7.
            
            
               Ali obstaja protislovje med delom pojasnjevalnih opomb KN glede tarifnih številk 2707 99 91 in 2707 99 99 in opombo 2 k poglavju 27 HS ali pa zadnja opomba ni izčrpna, temveč le eksemplarična?
               V skladu s pojasnjevalnimi opombami KN glede tarifnih podštevilk 2707 99 91 in 2707 99 99 se „težka olja (razen surovih), [pri]dobljena z destilacijo visokotemperaturnega premogovega katrana“ – če ne izpolnjujejo štirih kumulativnih pogojev, navedenih v pojasnjevalnih opombah KN glede teh tarifnih podštevilk – v skladu z njihovimi značilnostmi uvrščajo pod tarifne podštevilke „[…] od 2710 19 31 do 2710 19 99 […]“.
               V skladu z opombo 2 k poglavju 27 HS omemba „nafte in olj, [pri]dobljenih iz bituminoznih materialov“ v tarifni številki 2710 vključuje podobna olja, tudi tista, ki so sestavljena iz mešanice nenasičenih ogljikovodikov, pridobljena po kakršnem koli postopku, če masa nearomatskih sestavin presega maso aromatskih.
            
         
               8.
            
            
               Ali obstaja protislovje med pojasnjevalnimi opombami KN glede tarifnih podštevilk 2707 99 91 in 2707 99 99 (ki proizvode, pri katerih prevladujejo aromatske sestavine in ki ne izpolnjujejo vseh štirih pogojev v skladu s točkami od (a) do (d), napotujejo na tarifne podštevilke od 2710 19 31 do 2710 19 99) in pojasnjevalnimi opombami glede tarifne številke 2710 HS, prvi del, točka B, na katere napotujejo pojasnjevalne opombe k poglavju 27 KN (in v skladu s katerimi pod to tarifno številko ne sodijo olja, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih, ne glede na to, ali so bila pridobljena s predelavo nafte ali na drug način)?
            
         
               9.
            
            
               Katero je verodostojno besedilo in kakšen je verodostojni pomen drugega stavka pojasnjevalnih opomb KN glede tarifnih podštevilk 2707 99 91 in 2707 99 99, ki se v bolgarščini glasi „Между тези продукти могат да се упоменат“ [dobesedni prevod: „Od teh proizvodov je mogoče navesti“, v nemški različici: „Von diesen Erzeugnissen sind […] zu nennen“ (v slovenski različici: „Mednje spadajo“)], v angleščini pa „These products are“?
            
         
               10.
            
            
               Kam je treba uvrstiti proizvod s takimi značilnostmi, kot jih ima proizvod iz postopka v glavni stvari, v primeru, da pri tem proizvodu masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih, proizvod pa ne izpolnjuje vseh štirih kumulativnih pogojev iz točke 1 pojasnjevalnih opomb k tarifnim podštevilkam 2707 99 91 in 2707 99 99 KN?