CELEX: C1995/119/02
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 28 de marzo de 1995 en el asunto C-324/93 [petición de decisión prejudicial presentada por la High Court of Justice (Queen's Bench Division)] The Queen contra Secretary of State for the Home Department, ex parte: Evans Medical Ltd y Macfarlan Smith Ltd ] [Libre circulación de mercancías - Importación de un estupefaciente (diamorfina)]

13 . 5 . 95            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 119/ 1
                                                                 I
                                                         f Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                     TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias
                            (Sala Sexta)                                   para atenerse a la totalidad de la Directiva 89/48/CEE
                                                                           del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a un
                   de 23 de marzo de 1995                                  sistema general de reconocimiento de los títulos de
   en el asunto C-365/93 : Comisión de las Comunidades                     enseñanza superior que sancionan formaciones profe­
            Europeas contra República Helénica (' )                        sionales de una duración mínima de tres años.
(Incumplimiento — Directiva 89/48/CEE — Reconoci­
miento de los títulos de enseñanza superior que sancionan            2 . Se desestima el recurso en todo lo demás.
formaciones profesionales de una duración mínima de tres
                               años)                                 3 . Se condena en costas a la República Helénica.
                          ( 95/C 119/01
                                                                     (!) DO n° C 244 de 8 . 9 . 1993 .
                                                                     ( 2 ) DO n° L 19 de 24 . 1 . 1989 , p . 16 .
              (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
      de Justicia y del Tribunal de Primera Justancia »)
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL
En el asunto C-365/93 , Comisión de las Comunidades                                       de 28 de marzo de 1995
Europeas (Agente : D. Gouloussis ) contra República Helé­            en el asunto C-324/93 [peticiôn de decision prejudicial
nica (Agentes : V. Kontolaimos y V. Pelekou ), que tiene por         presentada por la High Court of Justice (Queen's Bench
objeto que se declare que la República Helénica ha                   Division)] The Queen contra Secretary of State for the
incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del                  Home Department, ex parte: Evans Medical Ltd y
Tratado CEE al no adoptar, dentro del plazo fijado, las                                   Macfarlan Smith Ltd H ]
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nece­            [Libre circulación de mercancías — Importación de un
sarias para atenerse a la totalidad de la Directiva 89/48/CEE                           estupefaciente (diamorfina)]
del Consejo, de 21 de diciembre de 1988 , relativa a un
sistema general de reconocimiento de los títulos de ense­                                       ( 95/C 119/02 )
ñanza superior que sancionan formaciones profesionales de
una duración mínima de tres años ( 2 ), el Tribunal de Justicia                      (Lengua de procedimiento: inglés)
( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: F. A. Schockweiler,
Presidente de Sala; P. J. G. Kapteyn, C. N. Kakouris, J. L.          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Murray (Ponente ) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General :             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Sr. C. O. Lenz; Secretario : Sr. H. A. Rühl, administrador                  de Justicia y del Tribunal de Primera Justancia »)
principal; ha dictado el 23 de marzo de 1995 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente :                                         En el asunto C-324/93 , que tiene por objeto una petición
                                                                     dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
1 . Se declara que la República Helénica ha incumplido las           del Tratado CEE, por la High Court of Justice ( Queen's
     obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CEE          Bench Division), destinada a obtener en el litigio pendiente
     al no adoptar, dentro del plazo fijado, las disposiciones       ante dicho órgano jurisdiccional entre The Queen y Secre­
 ---pagebreak--- N° C 119/2            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13 . 5 . 95
tary of State for the Home Department, ex parte : Evans                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Medical Ltd. y Macfarlan Smith Ltd, parte coadyuvante :                                    de 30 de marzo de 1995
Generics (UK) Ltd, una decisión prejudicial sobre la
interpretación, por una parte, de los artículos 30, 36 y 234           en el asunto C-65/93 : Parlamento Europeo contra Consejo
del Tratado CEE y, por otra parte, de la Directiva                                         de la Unión Europea i 1 )
77/62/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, de                  (Artículo 43 del Tratado CEE — Obligación de consultar al
coordinación de los procedimientos de adjudicación de                                              Parlamento)
contratos públicos de suministro (2), modificada por la                                          ( 95/C 119/03
Directiva 88/295/CEE del Consejo, de 22 de marzo de
1988 ( 3), el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:                         (Lengua de procedimiento: francés)
G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F. A. Schockweiler y
P. J. G. Kapteyn, Presidentes de Sala; G. F. Mancini, C. N.            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Kakouris, J. L. Murray (Ponente ) y D. A. O. Edward, Jueces;           cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Abogado General: Sr. C. O. Lenz; Secretaria : Sra. L. Hew­                    de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
lett, administradora; ha dictado el 28 de marzo de 1 995 una
sentencia cuya fallo es el siguiente:                                  En el asunto C-65/93 , Parlamento Europeo (Agentes : Sres.
                                                                       Jorge Campinos, Christian Pennera y Kieran Bradley)
                                                                       contra Consejo de la Unión Europea (Agentes: Sres.
1 . El artículo 30 del Tratado es aplicable a una práctica             Jean-Claude Piris e Yves Crétien), apoyado por el Reino
     nacional que prohibe la importación de estupefacientes            Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Agentes: Sres .
     contemplados por la Convención Única de 1961 sobre                John E. Collins, del Treasury Solicitor's Department, y Peter
     Estupefacientes a que pueden comercializarse con arre­            Duffy, Barrister), que tiene por objeto que se anule el
     glo a ella.                                                       Reglamento ( CEE ) n° 3917/92 del Consejo, de 21 de
                                                                       diciembre de 1992, por el que se prorroga en 1993 la
2 . El artículo 30 debe interpretarse en el sentido de que un          aplicación de los Reglamentos ( CEE) nos 3831/90, 3832/90,
     Estado miembro debe garantizar la plena eficacia de               3833/90, 3834/90, 3835/90 y 3900/91 relativos a la
     dicha disposición dejando inaplicada una práctica                 aplicación de preferencias arancelarias generalizadas para el
     nacional contraria, salvo si dicha práctica es. necesaria         año 1991 a determinados productos originarios de países en
     para garantizar la ejecución, por parte del Estado                desarrollo y por el que se completa la lista de beneficiarios de
     miembro de que se trata, de obligaciones frente a                 estas preferencias (2), el Tribunal de Justicia, integrado por
     Estados terceros derivadas de un Convenio celebrado               los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F. A.
     con anterioridad a la entrada del vigor del Tratado CEE           Schockweiler, P. J. G. Kapteyn ( Ponente) y C. Gulmann,
     o a la adhesión de dicho Estado miembro.                          Presidentes de Sala; G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C.
                                                                       Moitinho de Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P .
3 . La excepción del artículo 36 del Tratado no puede                  Puissochet y G. Hirsch, Jueces; Abogado General : Sr.
     aplicarse a una práctica nacional consistente en denegar          G. Tesauro; Secretaria: Sra . D. Louterman-Hubeau, admi­
     una licencia para la importación de estupefacientes               nistradora principal; ha dictado el 30 de marzo de 1995 una
     procedentes de otro Estado miembro cuando aquélla                 sentencia cuyo fallo es el siguiente:
     está justificada por la necesidad de garantizar la
     supervivencia de una empresa, pero que, en cambio,                1 . Se desestima el recurso.
     puede aplicársele dicha excepción cuando la protección
     de la salud y de la vida de las personas exija que se             2. Se condena en costas al Parlamento Europeo. El Reino
     garantice el abastecimiento regular de estupefacientes                  Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte cargará con
     con fines médicos esenciales y dicho objetivo no pueda                  sus propias costas.
     alcanzarse de manera igualmente eficaz mediante medi­             t 1 ) DO n° C 105 de 16 . 4 . 1993 .
     das menos restrictivas de los intercambios intracomuni­
                                                                       ( 2 ) DO n0 L 396 de 31 . 12 . 1992, p . 1 .
     tarios.
4. La Directiva 77/62/CEE del Consejo, de 21 de diciem­
     bre de 1976, de coordinación de los procedimientos de                        AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     adjudicación y contratos públicos de suministro, modi­                                de 23 de marzo de 1995
     ficada por la Directiva 88/295/CEE del Consejo, de 22
     de marzo de 1 988, que modifica la Directiva 77/62/CEE                     en el asunto C-458/93 : Proceso penal contra
     debe interpretarse en el sentido de que autoriza a las                                   Mostafa Saddik (*)
     entidades a que se refiere, que deseen adquirir diamor­                                   (Inadmisibilidad)
     fina, a adjudicar el contrato teniendo en cuenta la                                         ( 95/C 119/04 )
     capacidad de las empresas adjudicatarios para asegurar
     de manera fiable y constante el abastecimiento del                              (Lengua de procedimiento: italiano)
     Estado miembro de que se trata.
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
(!) DO n° C 222 de 18 . 8 . 1993 .                                     cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
(2 ) DO n0 L 13 de 15 . 1 . 1977, p . 1 ; EE 17/01 , p. 29 .                  de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
(3 ) DO n0 L 127 de 20 . 5 . 1988 , p. 1 .
                                                                       En el asunto C-458/93 , que tiene por objeto una petición
                                                                       dirigida al Tribunal de Justicia con arreglo al artículo 177