CELEX: 31990R0034
Language: el
Date: 1990-01-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 34/90 της Επιτροπής της 8ης Ιανουαρίου 1990 σχετικά με την παράδοση εξευγενισμένου κραμβελαίου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ/ΝGΟ ) ως επισιτιστική βοήθεια

9. 1 . 90                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 6/5
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ           . 34
                                                                           ΤΗΣ /ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                                                       90
                                                       της 8ης Ιανουαρίου 1990
                   σχετικά με την παράδοση εξευγενισμένου κραμβελαίου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς
                                                  (ΜΚΟ/ΝGΟ) ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
                                                                      σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
Έχοντας υπόψη :                                                       σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 Κοινότητας,                                                          προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                      στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                   η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­            δαπάνες που προκύπτουν,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας :                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                          Αρθρο 1
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3), καταρτίζει τον          Ανοίγει διαγωνισμός για την προμήθεια εξευγενισμένου
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 κραμβελαίου υπέρ των M KO σύμφωνα με τις διατάξεις του
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             αναφέρονται στα παραρτήματα.
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob ·
                                                                                                  Αρθρο 2
ότι, με την απόφαση της 3ης Μαρτίου 1989 σχετικά με τη
χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των M KO, η                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτούς τους οργανισμούς 1207                    από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
τόνους εξευγενισμένου κραμβελαίου ■                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος,
                   Βρυξέλλες, 8 Ιανουαρίου 1990.
                                                                                        /
                                                                                 / \α την Επιτροπή
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
C ) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
( 2) ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
(J) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 6/6                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                              9. . 90
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 582 — 587/89 και 589/89
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος: Euronaid, Postbus 77, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (J) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4, 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα IV
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A. 1 )
             8. Συνολική ποσότητα: 363 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : δύο (I : 243 τόνοι (4), II : 120 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (5)(10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (ΙΙΙ.Β):
                 — μεταλλικά δοχεία 20 kg
                 — τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα IV
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 7. 3. — 7. 4. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (') : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23. 1 . 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                 ισχύουν μέχρι 24. 1 . 1990, ώρα 24.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6. 2. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                     ισχύουν μέχρι τις 7. 2. 1990, ώρα 24.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 21 . 3. — 21 . 4. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Εαι ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (*): Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ: AGREC 22037 B/25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 9. 1 . 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαίκων Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 6/7
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U
           1 . Δράση αριθ.('): 530/89
           2. Πρόγραμμα : 1989
           3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome (τέλεξ 626675 I WFP)
           4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (2) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σενεγάλη
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 ( I1IA 1 )
           8. Συνολική ποσότητα : 94 τόνοι, καθαρά
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (!°): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (IIΙ.Β): — μεταλλικά δοχεία 5 kg
               — τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια (τέσσερα δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο)
               — τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :
                   «ACTION N° 530/89 / SENEGAL 0408600 / HUILE VÉGÉTALE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                   MIQUE EUROPEENE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / DAKAR»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
          12. Στάδιο παράδοσης : fob
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 7. 3 — 7. 4. 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (') : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23. 1 . 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
               ισχύουν μέχρι τις 24. 1 . 1990, ώρα 24.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 2. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                   ισχύουν μέχρι τις 7. 2. 1990, ώρα 24.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 21 . 3 — 21 . 4. 1990
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5): Bureau de laide alimentaire^ à l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B/25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 6/8                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             9. 1 . 90
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
              1 . Δράση αριθ. ('): 618/89
             2. Πρόγραμμα: 1989
             3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome (τέλεξ 626675 I WFP)
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ουγκάντα
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (4) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A. 1 )
             8. Συνολική ποσότητα: 750 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (|0): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (ΙΙΙ.Β): — μεταλλικά δοχεία 5 kg
                  — τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια (τέσσερα δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο)
                  — τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :
                      «ACTION No 618/89 / UGANDA 0399200 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA IN TRANSIT TO TORORO,
                      UGANDA»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
            12. Στάδιο παράδοσης : fob
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 7. 3 — 7. 4. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (') : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23. 1 . 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                  ισχύουν μέχρι τις 24. 1 . 1990, ώρα 24.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6. 2. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                      ισχύουν μέχρι τις 7. 2. 1990, ώρα 24.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 21 . 3 — 21 . 4. 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (8): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 20Θ, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B/25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 9. 1 . 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 6/9
          Σημειώσεις:
          C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
          (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε κατάλογο που δημοσι­
               εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
          (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
               ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με
               τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
           (4) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε containers 20 ποδών, με όρους FCL/LCL. O προμηθευτής αναλαμβάνει τη
               δαπάνη στοιβάξεως των containers στο σταθμό των containers στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβά­
               νει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των containers από
               το σταθμό των containers. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του
               κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
               O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
               βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθο­
               ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
               O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο! με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
               οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
           (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
               BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
               πιστοποιητικό.
           C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
               προελεύσεως.
           (8) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
               μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων,
               την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
               φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
               — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων,
               — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                   236 10 97, 235 01 30, 236 2005.
           C) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) 2200/87 δεν εφαρμόζεται για την
               υποβολή των προσφορών.
          (10) Επιπλέον η συσκευασία πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις σχετικά με το βουτυρέλαιο που καθορίζονται στην
               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σημείο I.3.3.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 6/ 10                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    9. 1 . 90
  ANEXO IV — BILAG IV — ANHANG IV— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV— ALLEGATO IV— BIJLAGE IV — ANEXO IV
    Designación      Cantidad total
                                      Cantidades parciales
        de la          de la partida     (en toneladas)
                                                               Beneficiario   País destinatario                 Inscripción en el embalaje
       partida        (en toneladas)
        Parti         Totalmængde         Delmængde              Modtager      Modtagerland
                          (i tons)           (i tons)                                                              Emballagens påtegning
    Bezeichnung       Gesamtmenge         Teilmengen
                         der Partie                             Empfänger    Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                           (in Tonnen)
                    ' (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός    Συνολική ποσότητα
                      της παρτίδας    Μερικές ποσότητες        Δικαιούχος          Χώρα
   της παρτίδας                           (σε τόνους)                           προορισμού                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
         Lot         Total quantity    Partial quantities      Beneficiary   Recipient country
                        (in tonnes)        (in tonnes)                                                          Markings on the packaging
                     Quantité totale
    Désignation         de la partie  Quantités partielles     Bénéficiaire
    de la partie                           (en tonnes)                        Pays destinataire                 Inscription sur l'emballage
                        (en tonnes)
                     Quantità totale
   Designazione        della partita  Quantitativi parziali
    della partita                       (in tonnellate)
                                                               Beneficiario  Paese destinatario                  Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                         Deelhoeveelheden
   van de partij      van de partij          (in ton)          Begunstigde   Bestemmingsland                   Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
    Designação      Quantidade total  Quantidades parciais     Beneficiário   País destinatario
      da parte       (em toneladas)     (em toneladas)                                                            Inscrição na embalagem
          I                 243                  15         Caritas I       Ghana               Action No 582/89 / Vegetable oil / Carias Italiana /
                                                                                                90614 / Accra via Tema / Gift of the European Econo­
                                                                                                mic Community / For free distribution
                                                198         DWH             Angola              Acção n? 583/89 / Óleo vegetal / DWH / 92806 /
                                                                                                Sumbe via Porto Amboim / Donativo da Comunidade
                                                                                                Económica Europeia / Destinado a distribuição gratuita
                                                 15         Caritas B       Burundi             Action n0 584/89 / Huile végétale / Caritas Belgica /
                                                                                                90220 / Bujumburi via Dar es-Salaam / Don de la
                                                                                                Communauté économique européenne / Pour distribu­
                                                                                                tion gratuite
                                                 15         CRS             Gambia              Action No 585/89 / Vegetable oil / 90126 / Cathwel /
                                                                                                Gift of the European Economic Community / For free
                                                                                                distribution
         II                  120                 45         Caritas B       Guatemala           Acción n0 586/89 / aceite vegetal / Caritas Bélgica /
                                                                                                90218 / Donación de la Comunidad Económica
                                                                                                Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                 60         Caritas B       Guatemala           Acción n0 587/89 / Aceite vegetal / Caritas Bélgica /
                                                                                                90219 / Donación de la Comunidad Económica
                                                                                                Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                 15         Caritas I       Somalia             Action No 589/89 / Vegetable oil / Caritas Italiana /
                                                                                                90615 / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                For free distribution