CELEX: 32013R1181
Language: ro
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: Regulamentul (UE) nr. 1181/2013 al Consiliului din 19 noiembrie 2013 privind stabilirea unei rate de ajustare pentru anul calendaristic 2013 a plăților directe prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013 al Comisiei

22.11.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 313/13
            
         REGULAMENTUL (UE) NR. 1181/2013 AL CONSILIULUI
   din 19 noiembrie 2013
   privind stabilirea unei rate de ajustare pentru anul calendaristic 2013 a plăților directe prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013 al Comisiei
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 25 martie 2013, Comisia a adoptat o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind stabilirea unei rate de ajustare pentru anul calendaristic 2013 a plăților directe prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (1). Având în vedere faptul că Parlamentul European și Consiliul nu stabiliseră această ajustare până la data de 30 iunie, astfel cum se prevede la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009, Comisia, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului (2), a stabilit ea însăși ajustarea respectivă prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013 al Comisiei (3).
            
         
               (2)
            
            
               Previziunile pentru plățile directe și cheltuielile de piață, cuprinse în scrisoarea rectificativă nr. 2 a Comisiei la proiectul de buget 2014 ilustrează nevoia de a ajusta cuantumul disciplinei financiare de care s-a ținut seama în proiectul de buget 2014. Respectiva scrisoare rectificativă a fost întocmită ținând seama de un cuantum al disciplinei financiare de 902,9 milioane EUR, incluzând o sumă pentru rezerva pentru situații de criză în sectorul agricol.
            
         
               (3)
            
            
               La 16 octombrie 2013, Comisia a adoptat o propunere de regulament al Consiliului privind stabilirea unei alte rate de ajustare a plăților directe pentru anul calendaristic 2013, pe baza articolului 18 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.
            
         
               (4)
            
            
               Articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, în virtutea căruia Comisia este împuternicită să stabilească ajustările respective, a fost folosit de Comisie ca temei pentru Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013.
            
         
               (5)
            
            
               Articolul 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 prevede că, până la data de 1 decembrie, pe baza noilor informații de care dispune, Consiliul poate adapta rata de ajustare a plăților directe. Cu toate acestea, ținând seama de hotărârea Curții de Justiție din 6 mai 2008 în cauza C-133/06 (4), respectivul temei juridic derivat nu mai poate fi folosit în mod legal.
            
         
               (6)
            
            
               Prin articolul 43 alineatul (3) din TFUE, Consiliul este împuternicit să adopte măsuri de stabilire a ajutorului. Prin urmare, în cadrul disciplinei financiare, rata de ajustare a plăților directe care urmează să se acorde agricultorilor în urma cererilor de ajutor ar trebui să fie stabilită pe baza acelui temei juridic.
            
         
               (7)
            
            
               Ca regulă generală, agricultorii care depun o cerere de ajutor pentru plăți directe pentru un an calendaristic (N) primesc sumele aferente într-o anumită perioadă de plată care ține de exercițiul financiar (N + 1). Cu toate acestea, în anumite limite, statele membre au posibilitatea de a efectua cu întârziere plățile către agricultori dincolo de respectiva perioadă de plată, fără nicio limită de timp. Astfel de plăți întârziate pot fi efectuate într-un exercițiu financiar ulterior. Atunci când disciplina financiară este aplicată pentru un anumit an calendaristic, rata de ajustare nu ar trebui să se aplice plăților pentru care cererile de ajutor au fost depuse în alți ani calendaristici decât cel pentru care se aplică disciplina financiară. Prin urmare, pentru a se garanta tratamentul egal al agricultorilor, este necesar să se prevadă ca rata de ajustare să se aplice numai plăților pentru care s-au depus cereri de ajutor în anul calendaristic pentru care se aplică disciplina financiară, independent de momentul în care sunt efectuate plățile către agricultori.
            
         
               (8)
            
            
               În acordul politic din 26 iunie 2013 privind reforma politicii agricole comune s-a decis ca disciplina financiară să se aplice plăților directe care depășesc suma de 2 000 EUR. Mai mult, s-a convenit, de asemenea, că rambursarea creditelor neutilizate (dacă există) la finele unui exercițiu financiar ar urma să le fie vărsată agricultorilor în anul următor cu respectarea disciplinei financiare. În vederea asigurării coerenței, este oportună stabilirea unui prag identic de-a lungul următorilor ani. Ar trebui ca disciplina financiară să se aplice în mod asemănător în anul calendaristic 2013, pentru a păstra coerența cu ceea ce s-a convenit a se aplica în viitor; prin urmare, este oportună prevederea aplicării ratei de ajustare doar în cazul plăților care depășesc 2 000 EUR.
            
         
               (9)
            
            
               Articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 prevede că, în cadrul aplicării calendarului pentru creșteri prevăzut la articolul 121 din respectivul regulament la toate plățile directe acordate în noile state membre în sensul articolului 2 litera (g) din regulament, disciplina financiară nu ar trebui să se aplice noilor state membre până la începerea anului calendaristic pentru care nivelul plăților directe aplicabil în noile state membre este cel puțin egal cu nivelul plăților similare aplicabil la momentul respectiv în statele membre altele decât noile state membre. Deoarece plățile directe continuă să facă obiectul aplicării calendarului pentru creșteri în anul calendaristic 2013 în Bulgaria și România, rata de ajustare care urmează să fie stabilită prin prezentul regulament nu ar trebui să se aplice plăților către agricultorii din aceste state membre.
            
         
               (10)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 73/2009 a fost modificat prin Actul de aderare a Croației. Deoarece calendarul pentru creșteri prevăzut la articolul 121 din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 se aplică Croației pentru anul calendaristic 2013, rata de ajustare care urmează să fie stabilită prin prezentul regulament nu ar trebui să se aplice plăților către agricultorii din Croația.
            
         
               (11)
            
            
               Pentru a garanta faptul că rata adaptată este aplicabilă de la data prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 73/2009 pentru începerea plăților către agricultori, prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu data de 1 decembrie 2013.
            
         
               (12)
            
            
               Noua rată de ajustare ar trebui luată în calculul tuturor plăților care urmează să se acorde agricultorilor în urma cererilor de ajutor depuse pentru anul calendaristic 2013. În scopul clarității, ar trebui, prin urmare, să fie abrogat Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   (1)   Se reduce cu 2,453658 % valoarea plăților directe, în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009, mai mari de 2 000 EUR care urmează să fie acordate unui agricultor pentru anul calendaristic 2013.
   (2)   Reducerea prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în Bulgaria, România și Croația.
   Articolul 2
   Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013 se abrogă.
   Articolul 3
   Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
   Se aplică de la 1 decembrie 2013.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 2013.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         L. LINKEVIČIUS
      
   
   
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori (JO L 30, 31.1.2009, p. 16).
   
      (2)  Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (JO L 209, 11.8.2005, p. 1).
   
      (3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 964/2013 al Comisiei din 9 octombrie 2013 privind stabilirea unei rate de ajustare a plăților directe prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului pentru anul calendaristic 2013 (JO L 268, 10.10.2013, p. 5).
   
      (4)  Cauza C-133/06, Parlamentul European/Consiliu, Rep., 2008, p. I-3189.