CELEX: 31983S0702
Language: da
Date: 1983-03-24 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning nr. 702/83/EKSF af 24. marts 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på visse pladeemner i ruller af jern og stål, med oprindelse i Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela og om godtagelse af pristilsagn fra to canadiske eksportører

Avis juridique important

|

31983S0702

Kommissionens beslutning nr. 702/83/EKSF af 24. marts 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på visse pladeemner i ruller af jern og stål, med oprindelse i Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela og om godtagelse af pristilsagn fra to canadiske eksportører  

EF-Tidende nr. L 082 af 29/03/1983 s. 0009 - 0011

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING Nr. 702/83/EKSF  af 24. marts 1983  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa visse pladeemner i ruller af jern og staal, med oprindelse i Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela og om godtagelse af pristilsagn fra to canadiske eksportoerer  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab,  under henvisning til Kommissionens henstilling nr. 3018/79/EKSF af 21. december 1979 om beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import fra lande, der ikke tilhoerer Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab (1), senest aendret ved henstilling nr. 3025/82/EKSF (2), saerlig artikel 11,  efter hoering i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte henstilling, og  ud fra foelgende betragtninger:  Kommissionen modtog i september 1982 en klage indgivet af Association Economique Européenne de l'Industrie Sidérurgique (EUROFER) paa vegne af producenterne af pladeemner i ruller af jern og staal, hvis samlede produktion udgoer naesten hele Faellesskabets produktion af de paagaeldende varer; klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted, og at der som foelge heraf forvoldtes vaesentlig skade, og disse beviser blev anset for tilstraekkelige til at berettige ivaerksaettelsen af en procedure; Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (3) om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende importen af pladeemner i ruller af jern og staal, med undtagelse af »elektriske« plader, henhoerende under pos. ex 73.08 A og pos. 73.08 B i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.08-03, 05, 07, 21, 25, 29, 41, 45 og 49, med oprindelse i Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela, og ivaerksaette en undersoegelse;  Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandene;  Kommissionen gav de direkte beroerte parter lejlighed til at give deres mening til kende skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt inden den 20. december 1982; Kommissionen udsendte ligeledes spoergeskemaer til de eksportoerer, den vidste var beroert af sagen;  to canadiske eksportoerer besvarede Kommissionens anmodning om oplysninger, isaer ved at oplyse relevante maengder og priser;  nogle koebere af det paagaeldende produkt, etableret inden for Faellesskabet, rettede ogsaa henvendelse vedroerende sagen;  Kommissionen indhentede og kontrollerede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa en foreloebig opgoerelse og foretog undersoegelser paa stedet hos foelgende canadiske virksomheder:  - Dofasco Inc., Hamilton, Ontario,  - Sidbec-Dosco Ltd, Montreal, Quebec;  Kommissionen foretog en foreloebig fastsaettelse af normalvaerdien for Dofasco og Sidbec paa grundlag af deres hjemmemarkedspriser, hvorom Kommissionen havde modtaget tilstraekkelige oplysninger;  eksportpriserne blev fastsat paa grundlag af de faktisk betalte priser for de til Faellesskabet eksporterede varer;  ved sammenligningen af normalvaerdien med eksportpriserne og Kommissionen i givet fald hensyn til forskelle i kvalitet og salgsvilkaar; alle sammenligninger blev foretaget ab fabrik;  ovennaevnte foreloebige undersoegelse af kendsgerningerne viser, at der foreligger dumping for saa vidt angaar Dofasco Inc. og Sidbec-Dosco; dumpingmargenen er lig med det beloeb, hvormed de fastslaaede normalvaerdier overstiger eksportprisen til Faellesskabet;  denne margen, udtrykt som en procentsats af cif-priserne ved Faellesskabets graense, er forskellig for de paagaeldende eksportoerer; den udgjorde:  - 21,4 % for Dofasco Inc.,  - 9 % for Sidbec-Dosco;  for saa vidt angaar de canadiske eksportoerer, som hverken svarede paa Kommissionens spoergeskema eller paa anden vis gav sig til kende under den foreloebige undersoegelse, blev dumping fastslaaet paa grundlag af de foreliggende kendsgerninger; Kommissionen var i denne forbindelse af den opfattelse, at resultaterne af dens undersoegelse udgjorde et noejagtigt grundlag for fastsaettelse af dumpingniveauet, samt at det ville vaere at indroemme en fordel for manglende vilje til samar  bejde, hvis man antog, at eksportpriserne for disse eksportoerer paa nogen maade var hoejere, end den laveste eksportpris, der var fastslaaet med hensyn til en eksportoer, der havde samarbejdet i forbindelse med undersoegelsen;  ved en sammenligning af denne eksportpris med den gaeldende basispris under referenceperioden er der fastslaaet en margen paa 32 % for denne gruppe af eksportoerer;  derimod gav ingen af de argentinske, brasilianske og venezuelanske eksportoerer deres mening til kende skriftligt, de anmodede ikke om at blive hoert mundtligt og besvarede heller ikke spoergeskemaerne; Kommissionen fandt derfor, at de foreloebige resultater af undersoegelsen vedroerende importen fra disse tre lande maatte fastlaegges paa grundlag af de foreliggende oplysninger;  med henblik paa en foreloebig fastsaettelse af dumpingimportens omfang foretog Kommissionen for foerste halvaar 1982 en sammenligning mellem priserne paa indfoerslen i Faellesskabet af de paagaeldende varer og de davaerende offentliggjorte basispriser (1);  det fremgik af denne sammenligning, at betydelige maengder af pladeemner i ruller med oprindelse i Argentina, Brasilien og Venezuela mellem januar og juni 1982 var blevet udbudt til salg inden for Faellesskabet til priser, der laa under basispriserne, og at der havde fundet dumping sted med en margen svarende til denne prisforskel; der var tale om forskellige margener, og den vejede gennemsnitlige margen i Faellesskabet var 9 % for Argentinas vedkommende, 23 % for Brasilien og 36 % for Venezuela;  hvad angaar de skadelige virkninger af dumpingimporten, fremgik det af de beviser, Kommissionen havde til raadighed, at indfoerslen i Faellesskabet af pladeemner i ruller fra Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela steg kraftigt fra 81 000 tons i 1981 til 310 000 tons i de foerste ni maaneder af 1982 med en deraf foelgende foroegelse af eksportlandenes andel af markedet fra 1,1 % til 5,5 % i samme periode;  det fremgik ligeledes af de bevisligheder, Kommissionen havde til raadighed, at priserne paa denne import laa op til 28 % under faellesskabsproducenternes priser i undersoegelsesperioden;  Faellesskabets staalindustri befinder sig i en kritisk situation, der er praeget af produktionsnedgang, meget lav kapacitetsudnyttelse og nedsat fortjeneste eller oegede tab; antallet af beskaeftigede faldt med 244 780 eller 30,8 % mellem 1974 og 1981;  for at afhjaelpe denne situation tilstraebes det gennem Faellesskabets staalpolitik ved interne og eksterne foranstaltninger at sikre et tilstraekkelig hoejt prisniveau for de paagaeldende varer ved salg inden for Faellesskabet; de interne foranstaltninger omfatter produktionskvoter for EKSF-selskaber og en forpligtelse til at overholde visse priser; for at holde importpriserne og -maengderne paa et rimeligt niveau har Faellesskabet indgaaet staalarrangementer med en lang raekke leverandoerlande; disse arrangementer omfatter kvantitative lofter for eksporten til Faellesskabet og overholdelse af de i arrangementet fastsatte priser, som er naert knyttet til den interne prisudvikling i Faellesskabet;  faellesskabsproducenternes produktionskvoter justeres periodisk paa grundlag af en prognose over udviklingen i udbud og efterspoergsel for de paagaeldende varer, idet der tages hensyn til udviklingen i importen fra tredjelande, ogsaa lande, hvis eksport ikke er omfattet af et bilateralt arrangement med Faellesskabet; enhver kraftig foroegelse af importen fra saadanne lande, f.eks. Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela, noedvendiggoer en saenkning af faellesskabsproducenternes kvoter, hvorved deres indirekte omkostninger foroeges og deres fortjenestemargen mindskes yderligere;  indfoerslen i Faellesskabet af betydelige maengder dumpingvarer indebaerer endvidere, at formaalet med de eksterne foranstaltninger, der er vedtaget inden for rammerne af Faellesskabets staalpolitik, kan drages i tvivl; tredjelande, der har indgaaet staalarrangementer med Faellesskabet, vil kun overholde og forny disse arrangementer, hvis de ser en rimelig chance for at saelge de fastsatte maengder til de aftalte priser;  en betydelig import af dumpingvarer fra lande, der ikke er omfattet af et arrangement, oedelaegger derfor ligevaegten ikke alene i det i Faellesskabet gaeldende system for fastsaettelse af maengder og priser, men ogsaa for saa vidt angaar de maengder og priser, der er aftalt med de fleste af leverandoerlandene;  Kommissionen har undersoegt, om der er forvoldt skade som foelge af andre faktorer som hver for sig eller samlet kan have negative virkninger for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, saasom maengden af og priserne paa anden import eller nedgang i efterspoergslen; de virkninger, der skyldes dumpingimporten, er blevet udskilt fra de andre faktorer;  af den foreloebige konstatering af de faktiske forhold fremgaar, fremgaar det, at i betragtning af den i forvejen yderst vanskelige situation, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet befinder sig i, samt de strukturomlaegningsforanstaltninger, der i oejeblikket soeges gennemfoert, har dumpingimporten fra Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela forvoldt vaesentlig skade;  i betragtning af den alvorlige situation, som Faellesskabets staalindustri befinder sig i, er det af hensyn til Faellesskabets interesser paakraevet at indfoere en midlertidig antidumpingtold;  denne told boer vaere lig med de foreloebige fastslaaede dumpingmargener, og angivet som et beloeb, udtrykt i ECU, der skal betales for hver ton, der indfoeres til Faellesskabet;  de to canadiske eksportoerer, der er beroert af undersoegelsen, blev underrettet om resultaterne af den foreloebige undersoegelse og fremsatte kommentarer til dem; Dofasco og Sidbec-Dosco har sidenhen givet tilsagn vedroerende deres eksport af den paagaeldende vare til Faellesskabet;  naevnte tilsagn vil resultere i en forhoejelse af importpriserne til det niveau, der er noedvendigt for at bringe den omhandlede dumping til ophoer; Kommissionen betragter foelgelig disse pristilsagn som acceptable;  der boer fastsaettes en tidsfrist, inden for hvilken de beroerte parter efter indfoerelsen af den midlertidige told kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa pladeemner i ruller af jern og staal, jf. bemaerkning 1.k) til kapitel 73 i den faelles toldtarif, med undtagelse af elektriske plader, henhoerende under pos. ex 73.08 A og pos. 73.08 B i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.08-03, 05, 07, 21, 25, 29, 41, 45 og 49 og med oprindelse i Argentina, Brasilien, Canada og Venezuela.  2. Tolden fastsaettes til:  - 29 ECU/1 000 kg netto for varer med oprindelse i Argentina,  - 64 ECU/1 000 kg netto for varer med oprindelse i Brasilien,  - 81 ECU/1 000 kg netto for varer med oprindelse i Canada og  - 88 ECU/1 000 kg netto for varer med oprindelse i Venezuela.  3. Tolden opkraeves ikke for varer med oprindelse i Canada, der fremstilles og udfoeres af Dofasco Inc., Hamilton, Ontario, og Sidbec-Dosco Ltd., Montreal, Quebec.  4. Gaeldende bestemmelser for toldafgifter finder anvendelse paa tolden.  5. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af sikkerhedsstillelse svarende til det midlertidige toldbeloeb.  Artikel 2  Kommissionen godtager de pristilsagn, der er afgivet af Dofasco Inc., Hamilton, Ontario, og Sidbec-Dosco Ltd, Montreal, Quebec, i forbindelse med anti-dumpingproceduren vedroerende den i artikel 1, stk. 1, omhandlede vare.  Artikel 3  De beroerte parter kan inden for en frist paa en maaned fra tidspunktet for naervaerende beslutnings ikrafttraeden give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i henstilling nr. 3018/79/EKSF.  Artikel 4  Denne beslutning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne beslutning finder anvendelse i fire maaneder, medmindre endelige foranstaltninger vedtages inden udloebet af denne periode, jf. artikel 11, 12 og 14 i henstilling nr. 3018/79/EKSF.  Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 24. marts 1983.  Paa Kommissionens vegne  Étienne DAVIGNON  Naestformand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 15.  (2) EFT nr. L 317 af 13. 11. 1982, s. 17.  (3) EFT nr. C 303 af 20. 11. 1982, s. 4.  (1) EFT nr. L 372 af 29. 12. 1981, s. 1.