CELEX: 52004PC0473
Language: lt
Date: 2004-07-12
Title: Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl Bendrijos skrydžių vadovo licencijos  (pateikta Komisijos)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                      Briuselis, 12.07.2004
                                      KOM(2004) 473 galutinis

                                      2004/0146 (COD)

                         Pasiūlymas

     EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

           dėl Bendrijos skrydžių vadovo licencijos

                     (pateikta Komisijos)

LT                                                              LT
 ---pagebreak---                                AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.      ĮVADAS

     Europos oro erdvė tebėra viena iš intensyviausio eismo sričių pasaulyje. Aukšto lygio grupė
     dėl bendro Europos dangaus oro valdymo sistemos suskaidymą į nacionalines taisyklių,
     procedūrų, rinkų ir veiklos lygių sritis nurodė kaip pagrindinę kliūtį, trukdančią didelei
     pažangai šiame sektoriuje. Bendro Europos dangaus pakete siūloma daug įvairių
     susiskaidymo formų šalinimo iniciatyvų: oro navigacijos paslaugų teikėjų sertifikavimas,
     funkcinių oro erdvės blokų sukūrimas, oro erdvės klasifikacijos suderinimas, įrangos sąveika
     ir kt. Minėtą susiskaidymą taip pat mažina Bendrijos skrydžių vadovo licencija, kadangi ji
     nustato Bendrijos taisykles, užtikrinančias aukštesnio lygio kvalifikaciją, kurią bus galima
     geriau palyginti europiniu lygiu. Tai svarbu dar ir dėl to, kad oro eismo valdymas yra daug
     darbo reikalaujantis sektorius, kurio rinka siekia apie 6 milijardus EUR. Beveik 60% oro
     navigacijos išlaidų tenka darbuotojams.

     2001 m. Europos (15 valstybių narių) oro eismo valdymo sektoriuje iš viso dirbo apie 33,000
     darbuotojų, iš jų beveik 35% arba 13,500 žmonių dirbo skrydžių vadovais. Skrydžių vadovo
     specialybė yra pagrindinė saugumo užtikrinimo grandinėje. Ši direktyva būtų taikoma visiems
     minėtiems skrydžių vadovams, taip pat kariniams skrydžių vadovams, dalyvaujantiems
     teikiant oro eismo valdymo paslaugas bendrojo oro eismo srityje.

     2.      BENDRO EUROPOS DANGAUS PAKETO ELEMENTAS

     Priėmus bendro Europos dangaus paketą, kurį sudaro keturi reglamentai, iš esmės pagerės oro
     eismo valdymo sąlygos. Šis papildomas pasiūlymas dėl Bendrijos skrydžių vadovo licencijos
     yra svarbus dėl kelių priežasčių.

     Minėtoji licencija sustiprina pusiausvyrą tarp atskirų bendro Europos dangaus paketo
     elementų, siekiant užtikrinti ne tik institucinių, ekonominių arba techninių, bet ir socialinių
     priemonių taikymą.

     Minėtoji licencija yra platesnės paketo saugumo politikos dalis: ji turėtų sudaryti galimybę
     peržiūrėti arba sustiprinti oro eismo valdymo saugumo aspektus ir nustatyti aukštus mokymo
     sistemos standartus.

     Bendro Europos dangaus teisės aktai padės sukurti tarptautinius funkcinius oro erdvės blokus.
     Oro navigacijos paslaugų teikėjų stiprinimo procesas pareikalaus lankesnio darbo jėgos
     naudojimo. Ši licencija padės organizuoti darbą tarptautiniu lygiu.

     Šiame pasiūlyme mokymas pripažįstamas specialia paslauga ir numatoma gerinti įvairių rūšių
     mokymo kokybę. Sertifikavimo procesas turėtų padėti iš esmės sukurti vienodas sąlygas
     mokymo paslaugoms teikti.

     3.      PARENGIAMASIS DARBAS

     Ruošdama šią teisinę iniciatyvą, Komisija organizavo tyrimą, kurio tikslas – surinkti
     duomenis apie licencijavimo būklę įvairiose valstybėse narėse. Tyrimas parodė, kad,
     nepaisant daugybės ICAO arba Eurokontrolės priimtų tarptautinių teisinių normų,

LT                                                 2                                                   LT
 ---pagebreak---      licencijavimas valstybėse narėse tebėra labai suskaidytas. Tyrimo metu buvo rekomenduota į
     Bendrijos teisės aktus įtraukti šias sritis:

     –       Amžiaus apribojimus, reikalavimą pateikti kvalifikacinių laipsnių ir žymų galiojimo
             įrodymus, susijusius su licencijos gavimo arba išlaikymo sąlygomis.

     –       Reikėtų apibūdinti skrydžių vadovų kvalifikacijos patikras, mokymo procesą ir
             egzaminų reikalavimus, įskaitant kalbų mokėjimą ir įvertinimus, susijusius su
             kandidatų mokymo ir kvalifikacijos standartais.

     –       Visos įstaigos turėtų būtų akredituotos, nurodant instruktorių kvalifikacinius
             reikalavimus, taikomus mokymo įstaigose ir mokymo padaliniuose.

     –       Be to, nustatant skrydžių vadovų, kurie neišlaiko egzaminų arba gauna neigiamą
             įvertinimą, teises, reikėtų apibūdinti sąlygas ir skundų pareiškimo procesą.

     –       Reikėtų aiškiai atskirti ir apibrėžti kontrolės institucijų ir paslaugų teikėjų
             savarankiškumą.

     –       Rekomenduojama taikyti europinį mokymo įstaigų pripažinimo standartą, įskaitant
             skaidrią ir tęstinę savarankiško vertinimo sistemą.

     –       Nors Bendrijos skrydžių vadovo licencijos naudojimas rekomenduojamas, šioje
             direktyvoje reikėtų aiškiai nurodyti ES lygiu reglamentuojamas sritis ir tas sritis, dėl
             kurių sprendimus reikėtų priimti nacionaliniu lygiu.

     –       Kadangi tinkamas socialinis dialogas yra svarbiausias elementas, užtikrinant saugaus
             ir efektyvaus oro eismo valdymo paslaugas, į siūlomą direktyvą reikėtų įtraukti
             nuorodą dėl trečiųjų šalių licencijų pripažinimo.

     –       Bendrijos licencijos arba kvalifikacijos sertifikato abipusis pripažinimas gali būti
             veiksmingas tik tuo atveju, jeigu licencijos išduodamos, įgijus vienodas žinias.

     4.      DIREKTYVOS RENGIMAS

     Skrydžių vadovų licencijavimas turi senas tradicijas. ICAO licencijavimo reglamentuose
     nustatyti reikalavimai dėl amžiaus, žinių, patirties, kalbų mokėjimo ir medicininio
     tinkamumo. Eurokontrolė patvirtino Eurokontrolės saugos norminį reikalavimą Nr. 5
     (ESARR5) dėl oro eismo valdymo paslaugų darbuotojų ir sąrašą priimtinų priemonių,
     užtikrinančių ESARR5 laikymąsi. Skrydžių vadovams nustatytus reikalavimus reikėjo
     įvykdyti iki 2003 m. lapkričio 10 d. Šie reikalavimai taikomi paskirtosioms institucijoms, oro
     eismo paslaugų teikėjams ir fiziniams asmenims. Komisijos pasiūlymu atitinkami šio ESARR
     reikalavimai perkelti į Bendrijos teisę.

     Siekiant sudaryti geresnes ESARR5 įgyvendinimo sąlygas, Eurokontrolė parengė daug
     įvairios medžiagos, kurią sudaro Europos darbuotojų licencijavimo vadovas, informuojantis
     apie kvalifikacinių laipsnių ir žymų struktūrą; bendrą pagrindinį turinį, apimantį visai Europai
     bendrą licencijos skrydžių vadovui išdavimo pagrindą ir medicininius reikalavimus. Minėtoje
     medžiagoje, kurios vertė yra plačiai pripažinta visoje Europoje, buvo nustatyti pagrindiniai šio
     pasiūlymo elementai ir Bendrijos licencijos de facto įvedimas. Atsižvelgiant į Bendrijos teisės

LT                                                  3                                                   LT
 ---pagebreak---      aktų ir ESARR5 suderinamumą, Eurokontrolės priimtos priemonės ir toliau gali būti
     naudingos, užtikrinant veiksmingą Bendrijos teisės aktų įgyvendinimą.

     Parengiamasis tyrimas parodė, kad, nepaisant galiojančių tarptautinių reglamentų, dėl vis dar
     stiprių nacionalinių tradicijų labai skiriasi paslaugų kokybės lygis ir kvalifikacijos, kurias
     sunku palyginti. Toks susiskaidymas Bendrijoje nebepriimtinas ir gali kelti didesnį pavojų
     saugumui intensyvaus eismo Europos oro erdvėje. Skrydžių vadovų licencijų suderinimas
     sustiprins saugumą, kadangi kvalifikaciniai lygiai bus suderinti viduje ir tarp paslaugų teikėjų,
     užtikrinant veiksmingesnę ir saugesnę jų sąveiką. Tai padidins skrydžių vadovo darbo rinkos
     organizavimo efektyvumą, galimybes naudotis jų paslaugomis ir sudarys geresnes sąlygas
     funkciniams oro erdvės blokams kurti. Licencija veiksmingiau užtikrins judėjimo laisvę,
     atimdama iš valstybių narių teisę savo nuožiūra priimti sprendimus dėl abipusio viena kitos
     licencijų pripažinimo.

     5.       PAGRINDINIAI DIREKTYVOS PRINCIPAI

     Kadangi jau beveik visos valstybės narės yra priėmusios teisės aktus, parengtus pagal ICAO
     principus, ir šiuo metu įgyvendina bendro Europos dangaus teisės aktus ir ESARR5, būtina
     užtikrinti jų visapusišką atitikimą šiai direktyvai.

     5.1.     Atitikimas bendro Europos dangaus paketui

     Teikti mokymo paslaugas, taip pat kaip oro navigacijos paslaugas, būtų galima tik gavus
     sertifikatą. Sukūrus specialią mokymo rinką, ypatingas dėmesys bus kreipiamas į atitinkamas
     „mokymo dempingo“ prevencijos priemones. Dvi pagrindinės priemonės tokiam dempingui
     išvengti yra mokymo proceso rezultatų lygį apibūdinančių kvalifikacijų sąrašas ir Europos
     mokymo paslaugų teikėjui nustatyti sertifikavimo reikalavimai. Tik sertifikuoti mokymo
     paslaugų teikėjai galės teikti kursų ir mokymo planus nacionalinėms institucijoms tvirtinti.

     5.2.     Atitikimas galiojantiems reglamentams

     Bendro Europos dangaus teisės aktuose, ypač paslaugų teikimo reglamento 4 straipsnyje, yra
     numatytas ESARR perkėlimas į Bendrijos teisę. Šioje direktyvoje, į kurią perkelti visi
     pagrindiniai reikalavimai skrydžių vadovams, pritariama veiksmams, kurių jau ėmėsi
     valstybės narės, įgyvendindamos ESARR5. Kadangi ši direktyva apima daug kitų saugumui
     svarbių elementų, tokių kaip mokymo paslaugų teikėjų sertifikavimas arba įsipareigojimas
     atlikti viso licencijavimo tinklo auditą, vien ESARR5 taikymo nepakanka šiai direktyvai
     įgyvendinti. Kita vertus, kadangi daugiau neatitikimų tarp šios direktyvos ir ESARR5 nėra,
     valstybės narės gali pasirinkti Eurokontrolės nustatytas priemones šiai direktyvai įgyvendinti.

     5.3.     Palyginimas su kitomis Bendrijos licencijomis

     Ši direktyva taikoma ne tik civilinės aviacijos lakūnams išduotoms licencijoms (91/670/EEB),
     kurias reglamentuoja direktyva dėl nacionalinių diplomų savitarpio pripažinimo. Ji labiau
     prilyginama licencijoms jūrų ir geležinkelių sektoriuose (pasiūlymas, pateiktas
     KOM(2004)142), kadangi nustato kvalifikacijos taisykles europiniu lygiu, nepalikdama šio
     sprendimo priimti savo nuožiūra valstybėms narėms. Jūrininko licencija (Direktyva
     01/25/EB) yra susijusi su Tarptautinės jūrų organizacijos konvencijos dėl jūrininkų mokymo,
     sertifikavimo ir budėjimo normų įgyvendinimu. Pastaroji direktyva nuo šios direktyvos
     skiriasi tik tuo, kad jūrininko licencija taip pat yra skirta Bendrijos jūrininkų užimtumui

LT                                                  4                                                    LT
 ---pagebreak---      didinti, kadangi ji nustato mokymo standartus visam į Bendrijos uostus įplaukiančių laivų
     personalui. Nėra jokių abejonių, kad ši direktyva bus taikoma skrydžių vadovams ne tik
     Bendrijoje.

     6.       DIREKTYVOS STRUKTŪRA IR TURINYS

     Šios direktyvos tikslas yra nustatyti visų licencijavimo grandinės elementų taisykles.

     1 straipsnis

     Šiame straipsnyje nustatomi pasiūlymo dėl direktyvos tikslai ir jos taikymo sritis.

     2 straipsnis

     Šiame straipsnyje pateikiami direktyvoje vartojamų sąvokų apibrėžimai.

     3 straipsnis

     Pagal šį straipsnį bendro Europos dangaus teisės aktuose nustatyta institucinė sistema taikoma
     mokymui. Mokymo paslaugos prilyginamos oro navigacijos paslaugoms, įskaitant galimybę
     atlikti patikrinimus ir tyrimus.

     4 straipsnis

     Šiame straipsnyje nustatyti pagrindiniai licencijavimo sistemos principai: darbo rinkos
     sukūrimas oro eismo valdymo veiklai ir pagrindinės licencijos charakteristikos, kurios apima
     turėtojo įgaliojimus ir nacionalinės priežiūros institucijos išduotą leidimą.

     5 ir 6 straipsniai

     Šiuose straipsniuose nustatytos licencijos gavimo ir išlaikymo taisyklės.

     7 straipsnis

     Šiame straipsnyje kalbama apie kvalifikacijų suderinimą, nustatant kvalifikacinių laipsnių ir
     kvalifikacinių žymų, nurodančių paslaugos rūšį, kuriai teikti skrydžių vadovas turi reikiamą
     kvalifikaciją, struktūrą.

     8 straipsnis

     Šiuo straipsniu įgyvendinami naujausi ICAO I priedo pakeitimai dėl kalbinių reikalavimų.

     9 straipsnis

     Šiame straipsnyje nurodomi neseniai priimti medicininiai reikalavimai, kuriuos parengė
     Eurokontrolė.

     10 ir 11 straipsniai

     Šiuose straipsniuose nustatytos sertifikuoto mokymo paslaugų teikėjo statuso įgijimo sąlygos.
     Užtikrinamas visapusiškas atitikimas kitų oro navigacijos paslaugų sertifikavimo
     reikalavimams.

LT                                                  5                                                 LT
 ---pagebreak---      12 straipsnis

     Šiame straipsnyje nurodomos kitos aukšto lygio kvalifikacijos garantijos, be kita ko
     įgyvendinamos atliekant auditą ir taikant egzaminuotojų tvirtinimo sistemą.

     13 straipsnis

     Šiame straipsnyje reglamentuojamas abipusis pripažinimas pagal principus, nustatytus
     Europos Teisingumo Teismo precedentinėje teisėje.

     14 – 18 straipsniai

     Šiuose straipsniuose išdėstytos standartinės nuostatos dėl komiteto procedūros naudojimo,
     baudų ir direktyvos įtraukimo į nacionalinius teisės aktus.

     I priedas

     Šiame priede išdėstytas mokymo, reikalingo kvalifikacijai įgyti ir kelti, turinys.

     II priedas

     Šiame straipsnyje apibūdinami kalbiniai reikalavimai pagal ICAO.

     III priedas

     Šiame priede išvardyti mokymo paslaugų teikėjo sertifikavimo kriterijai ir sąlygos, kurias
     nacionalinė priežiūros institucija gali taikyti sertifikatui.

     7.          KONSULTAVIMO ETAPAS

     Vadovaujantis tyrimo rekomendacijomis ir ICAO, Eurokontrolės bei valstybių narių įgyta
     patirtimi, buvo parengtas vidaus darbinis dokumentas. Šis dokumentas buvo plačiai
     aptariamas susitikimuose su profsąjungų, darbuotojų organizacijų, Eurokontrolės ir
     nacionalinės valdžios institucijų atstovais. Jame deramai atsižvelgiama į visas konsultavimo
     etape pateiktas pastabas.

     8.          DIREKTYVOS EKONOMINIS IR FINANSINIS POVEIKIS

     Šios direktyvos poveikis yra nevienodas dėl įvairiose valstybėse narėse jau taikomų skirtingų
     mokymo standartų.

     Išlaidos viešojo administravimo institucijoms:

     Papildomų išlaidų, susijusių su licencijų išdavimu, nėra, kadangi visos valstybės narės jau
     taiko licencijų sistemą. Atsižvelgiant į dabartinį stebėsenos ir audito mastą, administravimo
     institucijas reikia sustiprinti, kad jos laiku galėtų įvykdyti šioje direktyvoje nustatytus
     uždavinius, pvz., priimti sprendimą dėl patvirtinimo.

     Direktyvoje aiškiai nustatyta galimybė naudotis sutartinėmis paslaugomis, pvz., audito
     vykdymą galima pavesti pripažintoms organizacijoms.

LT                                                    6                                              LT
 ---pagebreak---      Priežiūros išlaidas gali padengti paslaugų teikėjai, kurie kreipiasi dėl sertifikavimo ir
     patvirtinimo, arba jos gali būti įskaitytos į apmokestinimo tvarkos išlaidų bazę.

     Išlaidos oro navigacijos paslaugų teikėjams:

     Šios išlaidos taip pat priklausys nuo esamo mokymo sistemos kokybės lygio. Pagal šią
     direktyvą nustatyta mokymo sistemos rezultatų kokybė turi būti tokia, kad būtų galima
     įvykdyti saugumo reikalavimus, susijusius su intensyvaus ir sudėtingo Europos eismo
     sistemą. Kadangi parengiamojo tyrimo metu surinkti duomenys apie išlaidas Sąjungoje yra
     labai nevienodi, vieningos išlaidų analizės atlikti neįmanoma. Be to, šioje direktyvoje
     numatytas išlaidas sunku atskirti nuo išlaidų, numatytų kituose Bendrijos teisės aktuose,
     ICAO arba Eurokontrolės reikalavimuose.

     Nustačius aukštus pirminio parengimo standartus arba didesnes garantijas nepriklausomiems
     ir objektyviems egzaminuotojams, specialus profesinis mokymas turėtų būti sėkmingesnis.
     Nereikėtų pamiršti, kad apskaičiuota bendra skrydžių vadovo mokymo išlaidų, įskaitant darbo
     užmokestį, suma yra 150,000 - 400,000 EUR. Vadinasi, nesėkmingai baigto mokslo išlaidos
     yra gana didelės.

     Nustačius aukštesnius specialaus profesinio arba tęstinio mokymo standartus, išlaidos
     papildomiems darbuotojams yra ribotos dėl atitinkamo subsidiarumo principo taikymo, ir dėl
     to geriausią sprendimą dėl įstaigos padalinių praktinių poreikių gali priimti priežiūros
     institucijos, tvirtindamos mokymo planus arba kvalifikacines programas.

     Įvairių licencijavimo grandinės elementų paskesnių priemonių įgyvendinimo išlaidos gali
     kiek padidėti iš dalies dėl audito dokumentų rengimo. Šias direktyvoje konkrečiai numatytas
     išlaidas taip pat reikia vertinti išlaidų kitiems reikalavimams atžvilgiu, pvz., reikalavimams,
     susijusiems su kokybės ir saugumo valdymo sistemomis.

     Suderinus įgaliojimus padidės saugumas ir bus galima efektyviau organizuoti darbą, įskaitant
     funkcinių oro erdvės blokų sukūrimą.

     Išvados:

     Apskritai, trumpalaikį išlaidų padidėjimą galima kompensuoti taupant išlaidas, užtikrinant
     racionalesnį ilgalaikį darbo jėgos naudojimą. Paskutinis, bet ne mažiau svarbus dalykas yra
     tas, kad ši direktyva padidins žmonių, skrendančių oro transportu, saugumą.

     9.         FINANSINIS REZULTATAS

     Šiame pasiūlyme finansinė ataskaita nepateikta.

     Šiame pasiūlyme nustatytas sprendimų priėmimo procedūras įgyvendins veikiantis komitetas
     (įsteigtas pagal Bendro dangaus komitetas pagrindų reglamento (2004/549/EB) 5 straipsnį).

     10.        IŠVADOS

     Atsižvelgdama į tai, Komisija siūlo Europos Parlamentui ir Tarybai priimti pridedamą šios
     direktyvos pasiūlymą.

LT                                                  7                                                  LT
 ---pagebreak---                                                              2004/0146 (COD)

                                               Pasiūlymas

                     EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

                                dėl Bendrijos skrydžių vadovo licencijos

                                        (Tekstas svarbus EEE)

     EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     Atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,

     Atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,1

     Atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,2

     Atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę,3

     Veikdami Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka,4

     Kadangi:

     (1)    Bendro Europos dangaus teisės aktų įgyvendinimas reikalauja priimti išsamesnius
            teisės aktus, ypač dėl skrydžių vadovo licencijavimo priemonių, siekiant pagerinti
            galimybes naudotis skrydžių vadovų paslaugomis ir skatinti abipusį licencijų
            pripažinimą, kaip nurodoma 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos
            Reglamento (EB) Nr. 550/2004 dėl oro navigacijos paslaugų teikimo bendrame
            Europos danguje (paslaugų teikimo reglamento) 5 straipsnyje.5

     (2)    Tokios Bendrijos licencijos įvedimas yra ypatingo vaidmens, tenkančio skrydžių
            vadovams saugaus oro eismo valdymo paslaugų srityje, pripažinimo priemonė. Be to,
            Bendrijos kvalifikacijos standartų nustatymas sumažins susiskaidymą šioje srityje,
            užtikrindamas efektyvesnį darbo organizavimą augančio regioninio bendradarbiavimo
            tarp oro navigacijos paslaugų teikėjų sąlygomis. Dėl to ši direktyva yra svarbi bendro
            Europos dangaus teisės aktų dalis.

     (3)    Direktyva yra tinkamiausia kvalifikacijos standartų nustatymo priemonė, leidžianti
            valstybėms narėms pačioms priimti sprendimą dėl bendrai pripažintų standartų
            įgyvendinimo būdų.

     1
            OL
     2
            OL
     3
            OL
     4
            OL
     5
            OL L 96, 2004 3 31, p.10.

LT                                                  8                                                LT
 ---pagebreak---      (4)    Ši direktyva turėtų remtis galiojančiais tarptautiniais standartais. Tarptautinė civilinės
            aviacijos organizacija (ICAO) priėmė nuostatas dėl skrydžių vadovų licencijavimo,
            įskaitant kalbų mokėjimo reikalavimus. Europos oro navigacijos saugumo organizacija
            (Eurokontrolė), įsteigta pagal 1960 m. gruodžio 13 d. tarptautinę konvenciją dėl
            bendradarbiavimo oro navigacijos saugos srityje, priėmė Eurokontrolės saugumo
            reguliavimo reikalavimus. Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 550/2004 4 straipsniu,
            į šią direktyvą perkeltas skrydžių vadovų taikomas Eurokontrolės saugos norminis
            reikalavimas Nr. 5.

     (5)    Konkrečios Bendrijos oro eismo charakteristikos reikalauja efektyviai taikyti
            Bendrijos kvalifikacijos standartus skrydžių vadovams, kurie dirba oro navigacijos
            paslaugų teikėjams bendrojo oro eismo srityje.

     (6)    Jeigu valstybės narės imasi Bendrijos reikalavimų laikymąsi užtikrinančių veiksmų,
            institucijos, vykdančios reikalavimų laikymosi priežiūrą ir patikrinimus, turėtų būti
            pakankamai nepriklausomos nuo mokymo paslaugų teikėjų. Minėtosios institucijos
            taip pat privalo sugebėti efektyviai atlikti savo užduotis.

     (7)    Oro navigacijos paslaugas gali teikti aukštos kvalifikacijos darbuotojai, kurių
            kompetentingumą galima įrodyti keliais būdais. Oro eismo valdymo srityje tinkamas
            būdas yra Bendrijos licencija, prilyginama diplomui, kuris išduodamas kiekvienam
            skrydžių vadovui. Licencijoje nurodytas reitingas rodo oro eismo paslaugos, kurią gali
            teikti skrydžių vadovas pagal savo kvalifikaciją, rūšį. Licencijoje daromos žymos rodo
            konkrečią skrydžių vadovo kvalifikaciją ir priežiūros institucijų leidimą teikti
            paslaugas atitinkamam sektoriui arba sektorių grupei. Dėl to minėtąsias institucijas
            būtina įgalioti atlikti skrydžių vadovų kvalifikacijos įvertinimą, išduodant licencijas
            arba pratęsiant žymų galiojimą; jos taip pat turi turėti galimybę sustabdyti licencijos
            galiojimą, panaikinant licencijoje įrašytas žymas, jeigu kyla abejonių dėl
            kvalifikacijos. Taikant teisingumo principus, įvykus incidentui pagal šią direktyvą jo
            nereikėtų savaime sieti su licencijos sustabdymu. Licencijos panaikinimas turėtų būti
            taikomas kaip kraštutinė priemonė, nesusijusi su abejotina kvalifikacija.

     (8)    Stiprinant valstybių narių pasitikėjimą viena kitos licencijavimo sistemomis, Bendrijos
            taisyklės dėl licencijos gavimo ir išlaikymo yra būtinos. Dėl to svarbu suderinti
            stojimo mokytis į skrydžių vadovo specialybę sąlygas. Tai skatintų licencijų
            pripažinimą visoje Bendrijoje, užtikrinant didesnę judėjimo laisvę ir geresnes
            galimybes naudotis skrydžių vadovų paslaugomis.

     (9)    Tam, kad būtų galima palyginti kvalifikacijas visoje Bendrijoje, jų struktūra turi būti
            aiški ir visiems priimtina. Tokiu būdu saugumas bus užtikrintas ne tik vieno oro eismo
            paslaugos teikėjo kontroliuojamoje oro erdvėje, bet ir tarp skirtingų paslaugų teikėjų.

     (10)   Pirminio parengimo tikslai apibūdinami rekomendacinėje medžiagoje, parengtoje
            Eurokontrolės narių prašymu, ir laikomi tinkamais standartais. Specialaus profesinio
            mokymo srityje visuotinai priimtų standartų trūkumą reikia kompensuoti aukštus
            kvalifikacijos standartus garantuojančiomis priemonėmis, įskaitant egzaminuotojų
            patvirtinimą. Tai svarbu dar ir dėl to, kad specialus profesinis mokymas reikalauja
            didelių išlaidų ir yra labai svarbus saugumui.

LT                                                  9                                                    LT
 ---pagebreak---      (11)   Daugelio incidentų ir nelaimingų atsitikimų atveju svarbus vaidmuo tenka ryšiams.
            Dėl to ICAO patvirtino kalbos mokėjimo reikalavimus. Ši direktyva yra tokių
            pripažintų tarptautinių standartų įgyvendinimo priemonė.

     (12)   Medicininiai reikalavimai, kuriuos Eurokontrolė parengė valstybių narių prašymu, yra
            priimtina reikalavimų laikymosi užtikrinimo priemonė.

     (13)   Mokymo paslaugų teikimo sertifikavimas turėtų būti vertinamas kaip vienas iš svarbių
            saugumo ramsčių, gerinančių mokymo kokybę. Mokymo paslaugoms, kurias reikėtų
            prilyginti oro navigacijos paslaugoms, taip pat turėtų būti taikomas sertifikavimo
            procesas. Ši direktyva turėtų sudaryti galimybę sertifikuoti mokymą pagal mokymo
            rūšį, mokymo paslaugų paketą arba mokymo ir oro navigacijos paslaugų paketą,
            nepamirštant konkrečių mokymo ypatumų. Pakankamą dėmesį taip pat reikėtų skirti
            mokymo įstaigoms, išduodančioms karinės veiklos licencijas, siekiant kiek įmanoma
            atsižvelgti į karinius skrydžių vadovus.

     (14)   Ši direktyva patvirtina ilgametę Europos Teisingumo Teismo jurisprudenciją abipusio
            diplomų pripažinimo ir darbuotojų judėjimo laisvės srityje. Proporcingumo principas,
            atitikties įvertinimo poreikis, racionalus kompensacinių priemonių taikymo
            pagrindimas ir galimybės naudotis atitinkamomis apeliacinėmis procedūromis
            sudarymas yra pagrindiniai principai, kuriuos būtina aktyviau taikyti oro eismo
            valdymo sektoriuje.

     (15)   Skrydžių vadovo profesija yra susijusi su techninėmis naujovėmis, skatinančiomis
            reguliariai kelti kvalifikaciją. Šioje direktyvoje reikėtų numatyti galimybę prisitaikyti
            prie tokios technikos raidos ir mokslo pažangos, naudojant komitologiją.

     (16)   Ši direktyva daro poveikį skrydžių vadovų kasdieninei darbo praktikai. Socialinius
            partnerius reikėtų tinkamai informuoti ir konsultuoti apie visas priemones, kurios turi
            svarbias socialines pasekmes. Dėl to buvo konsultuojamasi su sektorių dialogo
            komitetu, įsteigtu 1998 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimu 1998/500/EB dėl
            sektorių dialogo komitetų, skatinančių dialogą tarp socialinių partnerių Europos lygiu,
            įsteigimo6.

     (17)   Valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl baudų, taikytinų už nacionalinių nuostatų,
            priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus, ir imtis visų priemonių jų įgyvendinimui
            užtikrinti. Minėtosios baudos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

     (18)   Šios direktyvos įgyvendinimo priemones reikėtų priimti, vadovaujantis 1999 m.
            birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijai suteiktų
            įgyvendinimo įgaliojimų vykdymo procedūras7,

     6
            OJ L 225, 1998 8 12, p. 27.
     7
            OL L 184, 1999 7 17, p.23.

LT                                                 10                                                   LT
 ---pagebreak---      PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

                                               1 straipsnis
                                         Tikslas ir taikymo sritis

     1.      Šios direktyvos tikslas - išplėsti saugumo standartus ir pagerinti Bendrijos oro eismo
             valdymo sistemos operacijas, išduodant Bendrijos skrydžių vadovo licenciją.

             Minėtoji licencija nustato skrydžių vadovo specialybės įgijimo ir darbo sąlygas.

     2.      Ši direktyva taikoma pareiškėjams, norintiems gauti skrydžių vadovo studento
             licenciją ir skrydžių vadovams, kurie dirba oro eismo paslaugų teikėjams visų pirma
             bendrojo oro eismo srityje.

                                               2 straipsnis
                                               Apibrėžimai

     Šioje direktyvoje vartojami toliau išvardyti apibrėžimai:

     1.      „skrydžių vadovas“ – tai asmuo, turintis teisę teikti oro eismo valdymo paslaugas,
             prižiūrint mokymo darbo vietoje instruktoriui arba savarankiškai;

     2.      „skrydžių valdymo paslauga“ – tai paslauga, teikiama, siekiant išvengti susidūrimų
             tarp orlaivių ir manevravimo lauke tarp orlaivių bei kliūčių ir paspartinti bei išlaikyti
             tvarkingą oro eismo srautą;

     3.      „oro navigacijos paslaugų teikėjai“ – tai visi viešieji arba privatūs subjektai,
             teikiantys oro navigacijos paslaugas bendrojo oro eismo srityje;

     4.      „licencija“ – tai bet kokio pavadinimo sertifikatas, išduotas ir patvirtintas pagal šią
             direktyvą, leidžiantis jo teisėtam turėtojui teikti skrydžių vadovo paslaugas pagal
             jame nustatytas teises;

     5.      „kvalifikacinis laipsnis“ – tai licencijoje nurodytas arba su licencija susijęs ir jos dalį
             sudarantis leidimas, nustatantis jai taikomas specialias sąlygas, teises arba
             apribojimus; licencijoje nurodomas bent vienas iš šių kvalifikacinių laipsnių:

             a)    oro uosto vizualiųjų skrydžių valdymas;

             b)    oro uosto skrydžių valdymas prietaisais;

             c)    oro uosto prieigų skrydžių valdymas be radaro;

             d)    oro uosto prieigų žvalgos skrydžių valdymas su radaru;

             e)    zonos oro erdvės skrydžių valdymas be radaro;

             f)    zonos oro erdvės skrydžių valdymas su radaru;

LT                                                  11                                                     LT
 ---pagebreak---      6.    „kvalifikacinė žyma“ – tai toliau išvardyti licencijoje įrašyti leidimai:

           a)    kvalifikacinė žyma, nurodanti specialias sąlygas, teises arba apribojimus,
                 susijusius su kvalifikaciniu laipsniu,

           b)    specialios profesinės kvalifikacijos žyma, kurią sudaro ICAO vietos nuoroda ir
                 sektorius ir/arba pareigos, kuriose gali dirbti licencijos turėtojas pagal savo
                 kvalifikaciją,

           c)    kalbos mokėjimo žyma, nurodanti kalbas, kurias moka licencijos turėtojas,

           d)    žyma dėl instruktavimo, patvirtinanti mokymo darbo vietoje instruktoriaus
                 kvalifikaciją;

           kvalifikacinė žyma gali būti susijusi su kvalifikaciniu laipsniu arba licencija ir sudaro
           jų dalį;

     7.    „ICAO vietos nuoroda” – tai keturių raidžių kodas, sudarytas pagal ICAO vadove
           DOC 7910 nustatytas taisykles, kuris žymi stacionarios aeronautikos stoties vietą;

     8.    „sektorius“ – tai skrydžių valdymo rajono ir (arba) skrydžių informacijos
           regiono/viršutinio regiono dalis;

     9.    „mokymas“ – tai teorinių kursų, praktinių užsiėmimų, įskaitant treniruoklius, ir
           mokymo darbo vietoje, siekiant įgyti kvalifikaciją teikti saugaus ir aukštos kokybės
           oro eismo valdymo paslaugas; mokymą sudaro:

           a)    pirminis parengimas, apimantis pagrindines studijas ir studijas kvalifikaciniam
                 laipsniui įgyti, kurias baigus gaunama studento licencija;

           b)    specialus profesinis mokymas, apimantis pereinamojo pobūdžio mokymą,
                 parengiamąjį mokymą darbo vietoje ir mokymą darbo vietoje, kurį baigus
                 gaunama skrydžių vadovo licencija;

           c)    tęstinis mokymas, užtikrinantis licencijoje nurodytų žymų galiojimą;

           d)    mokymo darbo vietoje instruktorių rengimas, kurį baigus, gaunama mokymo
                 darbo vietoje instruktoriaus kvalifikaciją patvirtinanti žyma;

           e)    egzaminuotojų ir/arba vertintojų rengimas;

     10.   „mokymo paslaugų teikėjas“ – tai organizacija, turinti nacionalinės priežiūros
           institucijos išduotą sertifikuotą teikti vienos iš pirmiau šiame straipsnyje nurodytų
           arba kelių rūšių mokymo paslaugas ir šiuo tikslu įgaliota teikti tvirtinimui mokymo
           kursų ir specialaus profesinio mokymo planus arba specialios profesinės
           kvalifikacijos programas;

     11.   „kvalifikaciniai reikalavimai, nustatyti Skrydžių vadovų bendrojo pagrindinio
           mokymo turinio ir tikslų gairėse“ – tai skrydžių vadovo specialybės studentams
           nustatyti pagrindinio mokymo ir mokymo kvalifikaciniam laipsniui įgyti tikslai,
           apibūdinti Eurokontrolės skrydžių vadovo bendrojo pagrindinio mokymo turinio ir
           tikslų gairėse (1 etapas: Redaguota), HRS/TSP-002-GUI-01, 2001 7 20 antrasis

LT                                                12                                                   LT
 ---pagebreak---            leidimas; ir Eurokontrolės skrydžių vadovo bendrojo pagrindinio mokymo turinio ir
           tikslų gairėse (II etapas), HUM.ET1.ST05.1000-GUI-02, 2000 7 20 pirmasis
           leidimas;

     12.   „Reikalavimai skrydžių vadovų 3 europinės klasės medicinos pažymai“ – tai
           reikalavimai, nustatyti Eurokontrolės reikalavimuose skrydžių vadovų 3 europinės
           klasės medicinos pažymai, HUM.ET1.ST08.10000-STD-02, 2003 1 31 pirmasis
           leidimas;

     13.   „Specialios profesinės kvalifikacijos programa“ – tai patvirtinta programa, kurioje
           nurodoma, kaip padalinys palaiko jo išduotų licencijų turėtojų kvalifikaciją.

                                          3 straipsnis
                               Nacionalinės priežiūros institucijos

     1.    Valstybės narės paskiria arba įsteigia instituciją arba institucijas, kaip savo
           nacionalinės priežiūros instituciją (-as) šioje direktyvoje numatytoms užduotims
           vykdyti.

     2.    Nacionalinės priežiūros institucijos nepriklauso nuo oro navigacijos paslaugų teikėjų.
           Šis savarankiškumas pasiekiamas bent funkciniame lygyje, tinkamai atskiriant
           nacionalines priežiūros institucijas ir tokius paslaugų teikėjus.

           Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės priežiūros institucijos vykdytų savo
           įgaliojimus objektyviai ir skaidriai.

     3.    Valstybės narės praneša Komisijai savo nacionalinių priežiūros institucijų
           pavadinimus ir adresus bei jų pasikeitimus, ir priemones, kurių imamasi šio
           straipsnio 2 dalies laikymuisi užtikrinti.

                                           4 straipsnis
                                     Licencijavimo principai

     1.    Valstybės narės užtikrina, kad skrydžių vadovų paslaugas teiktų rik tinkamai
           licencijuoti skrydžių vadovai.

     2.    Licencijos išduodamos visiems asmenims, kompetentingiems dirbti skrydžių
           vadovais arba studijuoti skrydžių vadovo specialybę.

     3.    Išduodamoje licencijoje nurodoma:

           (a)   skrydžių vadovo specialybės studento licencijoje – vienas kvalifikacinis
                 laipsnis arba daugiau, ir

           (b)   skrydžių vadovo licencijoje – vienas kvalifikacinis laipsnis arba daugiau ir
                 kvalifikacinės žymos.

     4.    Pareiškėjai, kurie kreipiasi dėl licencijos, pateikia įrodymą, kad jie turi skrydžių
           vadovams arba skrydžių vadovo specialybės studentams reikalingą kvalifikaciją.
           Minėtąją kvalifikaciją sudaro žinios, patirtis, įgūdžiai ir kalbų mokėjimas.

LT                                              13                                                  LT
 ---pagebreak---      5.   Licencija priklauso asmeniui, kuriam ji išduodama ir kuris ją pasirašo.

          Licencijos galiojimą galima sustabdyti, jeigu kyla abejonių dėl skrydžių vadovo
          kvalifikacijos arba didelio aplaidumo atvejais. Licenciją panaikinti galima tik
          piktnaudžiavimo atveju.

     6.   Skrydžių vadovo specialybės studento licencijos turėtojas turi teisę teikti oro eismo
          valdymo paslaugas, prižiūrint mokymo darbo vietoje instruktoriui. Šiuo tikslu
          studento licencijoje įrašomi klasifikaciniai laipsniai, rodantys, kokios rūšies oro
          eismo valdymo paslaugas licencijos turėtojas mokosi teikti.

     7.   Licencija galioja tik tuo atveju, jeigu joje yra pateikta galiojanti medicinos pažyma.

                                           5 straipsnis
                                   Licencijos išdavimo sąlygos

     1.   Skrydžių vadovo specialybės studentų licencijos, kuriose yra nurodytas bent vienas
          kvalifikacinis laipsnis, išduodamos pareiškėjams, kurie:

          (a)   turi bent jau vidurinio mokslo diplomą arba diplomą, suteikiantį teisę stoti į
                universitetą;

          (b)   sėkmingai baigė patvirtintą pirminio parengimo kursą, svarbų kvalifikaciniam
                laipsniui arba kvalifikacinei žymai gauti, įskaitant šios direktyvos I priedo A
                dalyje nurodytą praktinį mokymą ir treniruoklius;

          (c)   turi galiojančią medicinos pažymą; ir

          (d)   turi kalbinių žinių, atitinkančių II priede nustatytus reikalavimus.

     2.   Skrydžių vadovo licencijos, kuriose nurodomi kvalifikaciniai laipsniai, suteikti
          sėkmingai baigusiems atitinkamą mokymą, ir reikiamos kvalifikacinės žymos,
          išduodamos pareiškėjams, kurie:

          (a)   yra ne jaunesni kaip 21 metų amžiaus; tačiau valstybės narės gali nustatyti
                išlygos šiam reikalavimui taikymo tvarką, ypač jeigu pareiškėjas mokymosi
                metu įrodė, kad turi saugioms operacijoms užtikrinti reikalingą kvalifikaciją;

          (b)   turi studento licenciją ir yra baigę patvirtintą mokymo kursą bei sėkmingai
                išlaikę atitinkamus egzaminus arba gavę įvertinimus, atitinkančius I priedo B
                dalyje nustatytus reikalavimus;

          (c)   turi galiojančią medicinos pažymą; ir

          (d)   turi kalbinių žinių, atitinkančių II priede nustatytus reikalavimus.

     3.   Licencijos žyma, patvirtinanti teisę dirbti mokymo darbo vietoje instruktoriumi,
          daroma skrydžių vadovo licencijoje, jeigu jis:

LT                                              14                                                 LT
 ---pagebreak---           (a)   praėjusiais laikotarpiais, kurių trukmę nustato nacionalinė priežiūros institucija,
                naudojosi kvalifikacinį laipsnio ir žymos suteiktomis teisėmis dirbti
                instruktoriais atitinkamame padalinyje;

          (b)   sėkmingai baigė patvirtintą mokymo darbo vietoje instruktoriaus mokymo
                kursą, ir įgijo žinių bei pedagoginių įgūdžių, kurie buvo įvertinti laikant
                atitinkamus egzaminus.

                                           6 straipsnis
                 Kvalifikacinių laipsnių ir žymų galiojimo užtikrinimo sąlygos

     1.   Valstybės narės užtikrina, kad žymų galiojimas būtų pratęstas dar 12 mėnesių, jeigu
          oro navigacijos paslaugų teikėjas įrodo, kad:

          (a)   paskutinius 12 mėnesių pareiškėjas naudojosi licencijos suteiktomis teisėmis
                minimalų valandų skaičių, nurodytą patvirtintoje specialios profesinės
                kvalifikacijos programoje;

          (b)   buvo atliktas pareiškėjo teisės naudotis žymos suteiktomis teisėmis įvertinimas
                pagal I priedo C dalyje nustatytus standartus; ir

          (c)   pareiškėjas turi galiojančią medicinos pažymą.

     2.   Nepažeidžiant 1 dalies, žyma, patvirtinanti teisę dirbti mokymo darbo vietoje
          instruktoriumi, galioja atnaujinamą 36 mėnesių laikotarpį.

     3.   Kvalifikacinio laipsnio turėtojas, kuris neteikė oro eismo valdymo paslaugų,
          nurodytų žymoje, susijusioje tu tokiu kvalifikaciniu laipsniu, bet kurį penkerių metų
          laikotarpį, gali nepasinaudoti tokio kvalifikacinio laipsnio suteiktomis teisėmis, kol
          jis neįvykdo vertinimo ir mokymo reikalavimų, susijusių su kvalifikacija, kurią jis
          turi įgyti, kad galėtų pradėti dirbti tame padalinyje instruktoriumi pagal pirmiau
          nurodytą kvalifikacinį laipsnį.

     4.   Nepažeidžiant 3 dalies, žyma, patvirtinanti teisę dirbti instruktoriumi atitinkamame
          padalinyje, netenka galios, jeigu licencijos turėtojas nedirbo minimalaus darbo
          valandų skaičiaus skrydžių vadovo pareigose pagal tokią žymą specialios profesinės
          kvalifikacijos programoje nustatytus laikotarpius.

     5.   Mokymo darbo vietoje instruktoriams minimalus darbo valandų skaičius,
          nereikalaujant teikti instruktavimo paslaugų, reikalingų žymoje nurodytai
          kvalifikacijai palaikyti, gali būti sumažintas proporcingai stažuotojų mokymo darbo
          vietose paslaugų teikimo laikui, kuriam buvo pratęstas žymos galiojimas.

                                         7 straipsnis
                       Skrydžių vadovų kvalifikaciniai laipsniai ir žymos

     1.   Licencijose turi būti įrašytas šio straipsnio 2-7 dalyse apibūdinta vienas
          kvalifikacinis laipsnis arba daugiau, nurodantis, kokios rūšies paslaugą licencijos
          turėtojas gali teikti. Kvalifikacinio laipsnio galiojimą patvirtina šiame straipsnyje

LT                                              15                                                    LT
 ---pagebreak---           nurodytos žymos ir žyma apie kalbos mokėjimą, ICAO vietos nuorodą ir padalinį,
          pareigas, sektorių arba sektorių grupę.

     2.   Oro uosto vizualiųjų skrydžių valdymo (ADV) kvalifikacinis laipsnis licencijos
          turėtojui suteikia teisę teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugą oro uoste, kuris
          nėra patvirtinęs oro uosto prieigos arba išvykimo skrydžių valdymo pagal prietaisus
          procedūrų.

     3.   Oro uosto skrydžių valdymo prietaisų (ADI) naudojimo kvalifikacinis laipsnis
          licencijos turėtojui suteikia teisę teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugą oro
          uoste, kuris yra patvirtinęs prieigos arba išvykimo skrydžių valdymo pagal prietaisus
          procedūras. Prie šio kvalifikacinio laipsnio turi būti nurodyta bent viena iš toliau
          išvardytų žymų:

          (a)   žyma dėl skrydžių valdymo iš bokšto (TWR), patvirtinanti licencijos turėtojo
                kvalifikaciją teikti oro eismo valdymo paslaugą oro uoste, kuriame skrydžiai
                valdomi iš vienos pozicijos;

          (b)   žyma dėl antžeminio judėjimo skrydžių valdymo (GMC), patvirtinanti
                licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti antžeminio judėjimo skrydžių valdymo
                paslaugas;

          (c)   žyma dėl antžeminio judėjimo skrydžių žvalgos (GMS) kartu su žyma dėl
                antžeminio judėjimo skrydžių valdymo arba skrydžių valdymo iš bokšto,
                patvirtinanti licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti antžeminio judėjimo
                skrydžių valdymo paslaugas, naudojant oro uosto antžeminio judėjimo
                sistemas;

          (d)   žyma dėl oro skrydžių valdymo (AIR), patvirtinanti licencijos turėtojo
                kvalifikaciją teikti oro skrydžių valdymo paslaugas;

          (e)   žyma dėl oro uosto skrydžių valdymo radaru (RAD) kartu su žyma dėl oro
                skrydžių valdymo arba skrydžių valdymo iš bokšto, patvirtinanti licencijos
                turėtojo kvalifikaciją teikti oro uosto skrydžių valdymo paslaugas, naudojant
                žvalgos radaro įrangą.

     4.   Prieigos skrydžių valdymo (APP) kvalifikacinis laipsnis licencijos turėtojui suteikia
          teisę teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugą atvykstantiems, išvykstantiems arba
          tranzitu vykstantiems orlaiviams, nenaudojant žvalgos prietaisų.

     5.   Prieigos skrydžių valdymo žvalgos (APS) kvalifikacinis laipsnis licencijos turėtojui
          suteikia teisę teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugą atvykstantiems,
          išvykstantiems arba tranzitu vykstantiems orlaiviams, nenaudojant žvalgos prietaisų,
          kartu įrašant bent vieną iš šių žymų:

          (a)   žyma dėl radaro naudojimo (RAD) patvirtina licencijos turėtojo kvalifikaciją
                teikti prieigos skrydžių valdymo paslaugą, naudojant pagrindinio ir/arba
                antrinio radaro įrangą;

          (b)   žyma dėl tiksliojo prieigos žvalgos radaro naudojimo (PAR) kartu su žyma dėl
                radaro naudojimo patvirtina licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti tiksliojo

LT                                            16                                                  LT
 ---pagebreak---                 antžeminio prieigos skrydžių valdymo paslaugas, naudojant tiksliojo prieigos
                žvalgos radaro įrangą, orlaiviui artėjant tūpti ant kilimo ir tūpimo tako;

          (c)   žyma dėl panoraminės prieigos žvalgos radaro naudojimo (SRA) kartu su žyma
                dėl radaro naudojimo patvirtina licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti
                netiksliojo antžeminio prieigos skrydžių valdymo paslaugas, naudojant
                panoraminės žvalgos įrangą, orlaiviui artėjant tūpti ant kilimo ir tūpimo tako;

          (d)   žyma dėl papildomos automatinės panoraminės žvalgos (ADS), patvirtinanti
                licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti prieigos skrydžių valdymo paslaugą,
                naudojant papildomą automatinę panoraminės žvalgos įrangą;

          (e)   žyma dėl terminalo skrydžių valdymo (TCL) kartu su žyma dėl radaro arba
                papildomos automatinės žvalgos įrangos naudojimo, patvirtinanti licencijos
                turėtojo kvalifikaciją teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugas, naudojat
                visų rūšių panoraminės žvalgos įrangą orlaiviui, esančiam nustatytoje
                terminalo zonoje ir/arba gretimuose sektoriuose.

     6.   Zonos skrydžių valdymo (ACP) kvalifikacinis laipsnis licencijos turėtojui suteikia
          teisę teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugą orlaiviui, nenaudojant panoraminės
          žvalgos įrangos.

     7.   Zonos skrydžių valdymo panoraminės žvalgos (ACS) kvalifikacinis laipsnis
          licencijos turėtojui suteikia teisę teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugą
          orlaiviui, naudojant panoraminės žvalgos įrangą. Prie šio kvalifikacinio laipsnio turi
          būti nurodyta bent viena iš toliau išvardytų žymų:

          (a)   žyma dėl radaro naudojimo (RAD), patvirtinanti licencijos turėtojo
                kvalifikaciją teikti zonos skrydžių valdymo paslaugas, naudojant panoraminės
                žvalgos radaro įrangą;

          (b)   žyma dėl papildomos automatinės panoraminės žvalgos (ADS), patvirtinanti
                licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti zonos skrydžių valdymo paslaugas,
                naudojant papildomos automatinės panoraminės žvalgos įrangą;

          (c)   žyma dėl terminalo skrydžių valdymo (TCL) kartu su žyma dėl radaro arba
                papildomos automatinės panoraminės žvalgos įrangos naudojimo, patvirtinanti
                licencijos turėtojo kvalifikaciją teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugas,
                naudojat visų rūšių panoraminės žvalgos įrangą orlaiviui, esančiam nustatytoje
                terminalo zonoje ir/arba gretimuose sektoriuose;

          (d)   žyma dėl jūrinio skrydžių valdymo (OCL), patvirtinanti licencijos turėtojo
                kvalifikaciją teikti oro eismo skrydžių valdymo paslaugas orlaiviui, esančiam
                jūrinio skrydžių valdymo zonoje.

     8.   Nepažeidžiant šio straipsnio 1 dalies, valstybės narės gali naudoti nacionalines
          žymas, jeigu to reikalauja konkrečios oro eismo charakteristikos oro erdvėje, už kurią
          jos yra atsakingos.

     9.   Mokymo darbo vietoje instruktoriaus licencijos žyma patvirtina licencijos turėtojo
          kvalifikaciją teikti mokymo ir priežiūros paslaugas, dirbant pareigose pagal
          galiojančią kategoriją.

LT                                             17                                                  LT
 ---pagebreak---      10.   Šio straipsnio pakeitimai, atsižvelgiant į technikos ir mokslo pažangą, daromi 14
           straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

                                         8 straipsnis
                                 Kalbos mokėjimo reikalavimai

     1.    Valstybės narės užtikrina, kad skrydžių vadovai įrodytų pakankamą sugebėjimą
           kalbėti angliškai ir suprasti šią kalbą. Kalbos mokėjimo vertinimo skalė pateikta II
           priede. Kalbos mokėjimas turi atitikti bent jau 4 kalbos mokėjimo lygio
           reikalavimus, nustatytus minėtame priede.

     2.    Šio straipsnio ir II priedo pakeitimai, atsižvelgiant į technikos ir mokslo pažangą,
           daromi 14 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

     3.    Pareiškėjui taikomų kalbos mokėjimo reikalavimų formalus vertinimas atliekamas
           reguliariais intervalais, išskyrus pareiškėjus, kurių kalbos mokėjimo lygis yra 6.

           Pirmiau nurodytas intervalas turi būti ne ilgesnis kaip 3 metai pareiškėjams, kurių
           kalbos mokėjimo lygis yra 4, ir ne ilgesnis kaip 6 metai pareiškėjams, kurių kalbos
           mokėjimo lygis yra 5.

     4.    Valstybės narės gali taikyti vietinius kabos mokėjimo reikalavimus, jeigu to reikia
           saugumo tikslais. Tačiau pagal ICAO kvalifikacijos testą reikalaujama, kad kalbos
           mokėjimo lygis būtų 4. Kalbos mokėjimą patvirtina paslaugų teikėjo išduotas
           sertifikatas arba kalbų instituto išduotas lygiavertis sertifikatas.

     5.    Kalbos mokėjimo patvirtinimas įtraukiamas į licenciją, darant specialią žymą dėl
           kalbos mokėjimo.

                                          9 straipsnis
                                    Medicininiai reikalavimai

     1.    Medicinos pažymos išduodamos pagal medicininius reikalavimus, nustatytus
           skrydžių vadovų 3 klasės europinėms medicinos pažymoms.

           Nacionalinės priežiūros institucijos patvirtinti medicininių reikalavimų laikymosi
           vertintojai nustato ataskaitas, kurias reikia pateikti pagal tokius reikalavimus.

           Pareiškėjai vertinami vadovaujantis proporcingumo principu, deramai atsižvelgiant į
           jų amžių ir konkrečias darbovietės charakteristikas.

     2.    Valstybės narės užtikrina, kad būtų taikomos veiksmingos apeliacinės procedūros,
           garantuojančios sąžiningą egzaminuojamųjų vertinimą, ir kad oro navigacijos
           paslaugų teikėjai imtųsi būtinų priemonių tais atvejais, kai licencijos turėtojai
           negauna galiojančios medicininės ataskaitos.

     3.    Valstybės narės užtikrina, kad būtų nustatytos procedūros, taikytinos sveikatos
           pablogėjimo atvejais, ir sudaro galimybę licencijos turėtojams informuoti savo
           darbdavius apie pastebėtą sveikatos pablogėjimą arba psichotropinių medžiagų ar
           vaistų poveikį, trukdantį jiems saugiai ir tinkamai įgyvendinti licencijoje nurodytas

LT                                             18                                                  LT
 ---pagebreak---           teises, siekiant sudaryti sąlygas oro navigacijos paslaugų teikėjams stebėti
          psichotropinėmis medžiagomis piktnaudžiaujančius skrydžių vadovus ir konsultuoti
          tuos, kurie vartoja vaistus.

     4.   2 straipsnio 12 dalyje pateiktos nuorodos pakeitimai atsižvelgiant į technikos ir
          mokslo pažangą, daromi 14 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

                                        10 straipsnis
                             Mokymo paslaugų teikėjų sertifikavimas

     1.   Skrydžių vadovų mokymo paslaugas Bendrijoje galima teikti tik turint nacionalinės
          priežiūros institucijų išduotą sertifikatą.

     2.   Sertifikavimui taikomi reikalavimai apima techninę ir praktinę kvalifikaciją bei
          pasirengimą organizuoti pedagoginiu požiūriu veiksmingus mokymo kursus III
          priedo 1 dalyje nustatytu būdu.

     3.   Paraiškos sertifikatams gauti pateikiamos valstybės narės, kurioje yra pagrindinė
          pareiškėjo veiklos vieta ir jo registruota buveinė, jei tokia yra, nacionalinės
          priežiūros institucijai.

          Nacionalinės priežiūros institucijos išduoda sertifikatus, jeigu laikomasi III priedo 1
          dalyje nustatytų reikalavimų.

          Sertifikatai gali būti išduodami atskirai kiekvienos rūšies mokymo paslaugai,
          nurodytai 2 straipsnio 9 dalyje, arba kartu su kitomis oro navigacijos paslaugomis,
          tokiu atveju sertifikatą išduodant atitinkamos rūšies mokymo ir oro navigacijos
          paslaugai, kaip paslaugų paketui.

     4.   Sertifikatuose nurodomos oro navigacijos paslaugų teikėjų teisės ir pareigos.

          Sertifikavimui gali būti taikomos tik III priedo 2 ir 3 dalyse nustatytos sąlygos.
          Tokios sąlygos turi būti objektyviai pagrįstos, nediskriminuojančios, proporcingos ir
          skaidrios.

     5.   Nacionalinės priežiūros institucijos kontroliuoja bendrųjų reikalavimų ir su
          sertifikatais susijusių reikalavimų laikymąsi. Jeigu nacionalinės priežiūros institucija
          nustato, kad sertifikato turėtojas nebevykdo tokių reikalavimų arba sąlygų, ji imasi
          tinkamų priemonių, kurios gali apimti sertifikato panaikinimą.

     6.   Valstybė narė pripažįsta bet kurį kitos valstybės narės išduotą sertifikatą.

                                        11 straipsnis
                               Mokymo paslaugų teikėjų ataskaitos

     1.   Mokymo paslaugų teikėjai, kad ir kokia būtų jų nuosavybės sistema arba teisinis
          statusas, rengia, teikia auditui ir skelbia savo finansines ataskaitas.

          Šios ataskaitos turi atitikti Bendrijos patvirtintus tarptautinius apskaitos standartus.
          Jei dėl mokymo paslaugų teikėjo teisinio statuso neįmanoma laikytis visų

LT                                              19                                                   LT
 ---pagebreak---            tarptautinių apskaitos standartų, mokymo paslaugų teikėjas deda pastangas, kad jų
           būtų laikomasi kiek įmanoma didesniu mastu.

     2.    Visais atvejais oro navigacijos paslaugų teikėjai skelbia metinę ataskaitą ir reguliariai
           atliekamas nepriklausomas jų auditas.

     3.    Kai teikiamos įvairių rūšių mokymo paslaugos, jų teikėjai savo vidinėje apskaitoje
           nurodo atitinkamas mokymo paslaugų išlaidas ir pajamas ir prireikus rengia
           konsoliduotas ne mokymo paslaugų ataskaitas, kaip jie privalėtų daryti, jei tokias
           paslaugas teiktų skirtingos įmonės.

     4.    Valstybės narės paskiria kompetentingas institucijas, kurios turi teisę susipažinti su
           mokymo paslaugų teikėjų ataskaitomis.

     5.    Valstybės narės gali taikyti 2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos
           reglamento (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo8
           straipsnio pereinamojo laikotarpio nuostatas mokymo paslaugų teikėjams, kuriems
           taikomas tas reglamentas.

     6.    Mokymo paslaugų teikėjai, kurių teikiamos paslaugos yra susijusios su karinių
           licencijų išdavimu, gali nevykdyti 1, 2 ir 3 dalyse nustatytų prievolių.

                                              12 straipsnis
                              Kvalifikacinių standartų laikymosi garantija

     1.    Siekdamos užtikrinti skrydžių vadovams privalomus kvalifikacijos lygius, kad jų
           darbas atitiktų aukštus saugumo standartus, valstybės narės garantuoja, kad
           nacionalinės priežiūros institucijos prižiūrėtų ir stebėtų skrydžių vadovų mokymą.

           Ši atsakomybė apima:

           (a)    licencijų išdavimą, naudojimą, sustabdymą ir panaikinimą;

           (b)    mokymo paslaugų teikėjų sertifikavimą;

           (c)    mokymo kursų, specialaus profesinio mokymo planų ir kvalifikacijos
                  programų tvirtinimą;

           (d)    kvalifikacijos egzaminuotojų tvirtinimą;

           (e)    mokymo sistemos stebėseną ir auditą; ir

           (f)    atitinkamų apeliacinių ir informavimo mechanizmų nustatymą.

     2.    Nacionalinės priežiūros institucijos sukuria duomenų bazę, kurioje saugoma
           informacija apie visų licencijų turėtojų kvalifikaciją ir žymas. Šiuo tikslu oro
           navigacijos paslaugų teikėjų veiklos padaliniai registruoja kiekvieno padalinyje
           dirbančio licencijos turėtojo dirbtas valandas pagal sektorius, sektorių grupes arba
           pareigas ir teikia šiuos duomenis nacionalinės priežiūros institucijoms jų prašymu.

     8
          OL L 243, 2002 9 1, p.1.

LT                                                20                                                   LT
 ---pagebreak---      3.   Nacionalinės priežiūros institucijos tvirtina licencijų turėtojus, turinčius teisę
          egzaminuoti arba vertinti kvalifikaciją, įgytą, baigus specialų profesinį ir tęstinį
          mokymą.

     4.   Nacionalinės priežiūros institucijos reguliariai atlieka visų licencijavimo sistemš
          elementų auditą, užtikrinant, kad būtų veiksmingai laikomasi šioje direktyvoje
          nustatytų standartų.

          Nacionalinės priežiūros institucijos vykdo reguliarų auditą ir gali atlikti patikras
          vietoje, kad išsiaiškintų, ar veiksmingai įgyvendinama ši direktyva ir kaip laikomasi
          joje nustatytų standartų.

          Nacionalinės priežiūros institucijos siunčia Komisijai metinę ataskaitą apie šios
          direktyvos taikymą, įskaitant auditų išvadas.

     5.   Nacionalinės priežiūros institucijos gali priimti sprendimą dėl visiško arba dalinio
          audito funkcijų ir patikrinimų, nurodytų šio straipsnio 4 dalyje, perdavimo
          pripažintoms organizacijoms, minimoms Reglamento (EB) Nr. 550/2004 3
          straipsnyje.

                                         13 straipsnis
                        Skrydžių vadovo licencijų abipusis pripažinimas

     1.   Kiekviena valstybė narė pripažįsta kitos valstybės narės nacionalinės priežiūros
          institucijos išduotą licenciją ir su ja susijusius kvalifikacinius laipsnius bei žymas
          pagal šios direktyvos nuostatas.

     2.   Nacionalinės priežiūros institucijos reikalauja, kad pareiškėjas, kuris kreipiasi dėl
          žymos, įvykdytų konkrečias sąlygas, susijusias su žyma, nurodydamos padalinį,
          sektorių arba pareigas. Vertinant pareiškėjo žymų ir žymų, kurias jis dar turi gauti,
          lygiavertiškumą, oro navigacijos paslaugų teikėjas, sudarydamas specialaus
          profesinio mokymo planą, deramai atsižvelgia į pareiškėjo įgytą kvalifikaciją ir
          patirtį.

     3.   Jeigu pareiškėjas turi licenciją su trečiosios šalies žyma arba valstybės narės karinę
          licenciją, nacionalinės priežiūros institucija gali reikalauti, kad pareiškėjas įvykdytų
          konkrečiam kvalifikaciniam laipsniui arba žymai taikomas sąlygas. Vertinant
          licencijos lygiavertiškumą, deramai atsižvelgiama į kvalifikaciją, įgytą pagal
          tarptautinius standartus.

     4.   Nacionalinės priežiūros institucijos tvirtina specialaus profesinio mokymo planą ir
          priima pagrįstą sprendimą, kuriame nurodomas pareiškėjui siūlomas mokymas, ne
          vėliau kaip per keturias savaites nuo įrodymų pateikimo, nepažeidžiant nuostatos dėl
          vėlavimo, kuris gali būti susijęs su skundo padavimu. Priimdamos sprendimus,
          nacionalinės priežiūros institucijos užtikrina, kad būtų laikomasi nediskriminacinių ir
          proporcingumo principų.

LT                                              21                                                   LT
 ---pagebreak---                                                    14 straipsnis
                                                    Komitetas

     1.      Komisijai padeda Bendro dangaus komitetas (toliau – Komitetas), įsteigtas pagal
             Reglamento EB/549/2004 5 straipsnį.

     2.      Jei daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7
             straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

                 Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nurodytas laikotarpis yra vienas
             mėnuo.

     3.      Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

                                                   15 straipsnis
                                                     Baudos

     Valstybės narės nustato taisykles dėl baudų, taikytinas už nacionalinių nuostatų, priimtų pagal
     šią direktyvą, pažeidimus, ir imasi visų priemonių, būtinų jų įgyvendinimui užtikrinti.
     Nustatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Ne vėliau kaip iki 16
     straipsnyje nurodytos datos valstybės narės apie šias nuostatas praneša Komisijai ir
     nedelsdamos ją informuoja apie bet kurį paskesnį pakeitimą, kuris daro joms poveikį.

                                                   16 straipsnis
                                                    Perkėlimas

     1.      Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip
             iki9, įgyvendina šią direktyvą. Valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai tokių
             nuostatų tekstus ir jų bei šios direktyvos koreliacinę lentelę.

             Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba
             tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
             valstybės narės.

     2.      Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų
             nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

                                                   17 straipsnis
                                                   Įsigaliojimas

     Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.

     8 straipsnis taikomas nuo [praėjus dvejiems metams nuo 1 dalyje nurodytos datos].

     9
            Per dvidešimt keturis mėnesius nuo įsigaliojimo datos.

LT                                                       22                                             LT
 ---pagebreak---                                               18 straipsnis
                                               (Adresatai)

     Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

     Priimta Briuselyje,

     Europos Parlamento vardu                    Tarybos vardu
     Pirmininkas                                 Pirmininkas

LT                                                 23            LT
 ---pagebreak---                                               I PRIEDAS

                                        Mokymo reikalavimai

     A DALIS

     SKRYDŽIŲ VADOVŲ PIRMINIO PARENGIMO REIKALAVIMAI

     Baigę pirminį parengimą, skrydžių vadovo specialybės studentai privalo atitikti bent jau
     Skrydžių vadovų pagrindinio mokymo turinio ir tikslų gairėse nustatytus kvalifikacinius
     reikalavimus, kad galėtų saugiai, greitai ir efektyviai teikti oro eismo valdymo paslaugas. 2
     straipsnio 11 dalyje pateiktos nuorodos pakeitimai, atsižvelgiant į technikos ir mokslo
     pažangą, daromi 14 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

     Pirminis parengimas apima šiuos dalykus: aviacijos teisę, oro eismo valdymą, įskaitant
     civilinio-karinio bendradarbiavimo, meteorologijos, navigacijos, orlaivių ir skrydžių principų
     procedūras, taip pat skrydžių vadovo ir lakūno tarpusavio supratimą, žmogiškuosius
     veiksnius, įrangą ir sistemas, profesinę įrangą, neįprastas/avarines situacijas, pasenusias
     sistemas, kalbos mokėjimą, įskaitant radiotelefonijos frazeologiją.

     Dalykai dėstomi taip, kad pareiškėjai būtų apmokyti teikti įvairių rūšių oro eismo paslaugas ir
     susipažintų su saugumo aspektais. Pirminį parengimą sudaro teoriniai ir praktiniai kursai,
     įskaitant treniruoklius, o jo trukmė nustatoma patvirtintuose pirminio parengimo planuose.
     Įgyta kvalifikacija turi užtikrinti kandidato sugebėjimą veikti sudėtingose ir intensyvaus
     eismo situacijose ir padėti jam pereiti prie specialaus profesinio mokymo. Pirminį parengimą
     baigusio kandidato kvalifikacija vertinama laikant atitinkamus egzaminus.

     B DALIS

     SKRYDŽIŲ VADOVŲ SPECIALAUS PROFESINIO MOKYMO REIKALAVIMAI

     Specialaus profesinio mokymo planuose turi būti išsamiai apibūdinti procesai ir nurodytas
     laikas, per kurį pareiškėjui, kuris kreipiasi dėl skrydžių vadovo licencijos, specialaus
     profesinio mokymo procedūros taikomos vietiniame padalinyje, prižiūrint mokymo darbo
     vietoje instruktoriui. Patvirtintame plane nurodomi visi kvalifikacijos vertinimo sistemos
     elementai, įskaitant darbo taisykles, pažangos įvertinimą ir egzaminus, taip pat nacionalinės
     priežiūros institucijos informavimo procedūras.

     Specialaus profesinio trukmė nustatoma mokymo plane. Reikiamos kvalifikacijos vertinimą,
     laikant atitinkamus egzaminus arba taikant nuolatinio vertinimo sistemą, atlieka patvirtinti
     kvalifikacijos egzaminuotojai arba vertintojai, kurie priima nepriklausomą ir objektyvų
     sprendimą. Šiuo tikslu nacionalinės priežiūros institucijos taiko apeliacinius mechanizmus,
     užtikrinančius vienodų sąlygų taikymą kandidatams.

LT                                                 24                                                  LT
 ---pagebreak---      C DALIS

     SKRYDŽIŲ VADOVŲ TĘSTINIO MOKYMO REIKALAVIMAI

     Skrydžių vadovų licencijose nurodyti kvalifikaciniai laipsniai ir specialios profesinės
     kvalifikacijos žymos galiojimas palaikomas, dalyvaujant patvirtintame tęstiniame mokyme,
     kuris apima mokymą, skirtą skrydžių vadovo darbingumui palaikyti, kvalifikacijos kėlimo
     kursus, mokymą veikti nepaprastosios padėties atvejais ir prireikus kalbos mokymą.

     Tęstinį mokymą sudaro teoriniai ir praktiniai kursai bei treniruokliai. Šiuo tikslu mokymo
     paslaugų teikėjas sudaro kvalifikacijos programas, kuriose išsamiai apibūdinami procesai,
     darbuotojai ir laikas, reikalingi atitinkamam tęstiniam mokymui baigti ir įgytai kvalifikacijai
     patvirtinti. Minėtos programos peržiūrimos ir tvirtinamos ne rečiau kaip kas trejus metus.
     Tęstinio mokymo trukmė nustatoma, atsižvelgiant į padalinyje dirbančių skrydžių vadovo
     praktinius poreikius, ypač į procedūrų ar įrangos pasikeitimą arba numatomą pasikeitimą, ar į
     bendro saugumo valdymo reikalavimus. Kiekvieno skrydžių vadovo kvalifikacija atitinkamai
     vertinama ne rečiau kaip kas trejus metus. Oro navigacijos paslaugų teikėjas užtikrina, kad
     būtų naudojami mechanizmai, garantuojantys vienodų sąlygų taikymą licencijų turėtojams,
     kurių licencijose nurodytų žymų galiojimo laikotarpis negali būti pratęstas.

LT                                                 25                                                  LT
 ---pagebreak---                                               II PRIEDAS

                              KALBOS MOKĖJIMO REIKALAVIMAI

     8 straipsnyje nustatyti kalbos mokėjimo reikalavimai taikomi frazeologijai ir normaliai kalbai.
     Siekiant nustatyti, ar pareiškėjas, kuris kreipiasi dėl licencijos, arba licencijos turėtojas
     atitinka kalbos mokėjimo reikalavimus, atliekamas jo žinių vertinimas, kurio metu pareiškėjas
     turi įrodyti, kad jo kalbos žinios atitinka bent jau praktinį kalbos mokėjimo lygį (4 lygį) pagal
     šiame priede apibūdintą kalbos mokėjimo vertinimo skalę.

     Kalbą mokantys kandidatai turi mokėti:

     a)     susikalbėti tik garsiai (telefonu/radiotelefonu) ir su kitu asmeniu;

     b)     teisingai ir aiškiai kalbėtis bendromis, konkrečiomis ir su darbu susijusiomis temomis;

     c)      naudotis atitinkamomis ryšių priemonėmis, keičiantis informacija, ir atpažinti bei
     šalinti nesusipratimus (pvz., tikrinti, tvirtinti arba aiškintis informaciją) apskritai arba
     konkrečiais su darbu susijusiais atvejais;

     d)     sėkmingai ir gana lengvai rasti išeitį iš sudėtingų kalbinių situacijų, susidariusių
     susikomplikavus įvykiams arba jiems pakrypus netikėta linkme, dirbant kasdieninį darbą arba
     vykdant jiems jau žinomą ryšių palaikymo užduotį; ir

     e)     vartoti aeronautikos darbuotojams suprantamą dialektą arba akcentą.

LT                                                  26                                                   LT
 ---pagebreak--- Kalbos mokėjimo vertinimo skalė: aukščiausias, aukštesnis ir praktinis lygiai.
               TARIMAS                        STRUKTŪRA
LYGIS          MOKĖJIMAS        KALBĖTI       MOKĖJIMAS        VARTOTI         ŽODYNAS                          SKLANDUMAS                           SUPRATIMAS                               BENDRAVIMAS
               AERONAUTIKOS                   SVARBIAS GRAMATINES IR
               DARBUOTOJAMS                   SAKINIŲ      STRUKTŪRAS
               SUPRANTAMU    DIALEKTU         PRIKLAUSO NUO KALBOS
               IR/ARBA AKCENTU.               FUNKCIJŲ,  SUSIJUSIŲ  SU
                                              ATLIEKAMA UŽDUOTIMI.

               Tarimui,       kirčiavimui,    Pagrindinės ir sudėtingos        Žodynas          pakankamai      Kalba natūraliai ir sklandžiai.      Pakankamai teisingai kalba beveik        Bendrauja      lengvai     beveik
               ritmui ir intonacijai turi     gramatinės    bei   sakinių      turtingas ir teisingas, kad      Kaitalioja žodžių srautą, kad        visais atvejais, įskaitant kalbines ir   visose    situacijose.     Pastebi
AUKŠČIAUSIAS   poveikį gimtoji kalba arba     struktūros pakankamai gerai      būtų galima suprantamai          pasiektų stilistinį efektą, pvz.,    kultūrines subtilybes.                   žodines ir nežodines užuominas
               regioninė kalbos atmaina,      įsisavintos.                     kalbėtis            įvairiomis   pabrėžtų mintį. Spontaniškai                                                  bei tinkamai į jas atsako.
               bet tai beveik niekada                                          žinomomis     ir     naujomis    vartoja tinkamus vaizdingus
6              netrukdo suprasti, apie ką                                      temomis. Žodyne gausu            žodžius ir jungtukus.
               kalbama.                                                        idiomų, jis yra įvairus ir
                                                                               apima funkcinį stilių.

               Tarimui,        kirčiavimui,   Pagrindinės gramatinės ir        Žodynas          pakankamai      Apskritai gana lengvai kalba         Supranta, kai kalbama bendrais,          Atsako iš karto, tinkamai ir
               ritmui ir intonacijai turi     sakinių            struktūros    turtingas ir teisingas, kad      žinomomis temomis, bet žodžių        konkrečiais ir darbo klausimais.         informatyviai.      Veiksmingai
AUKŠTESNIS     poveikį gimtoji kalba arba     pakankamai              gerai    būtų galima suprantamai          srauto kaitaliojimo, kaip stiliaus   Susidūrus su kalbos problema,            palaiko santykį tarp kalbėtojo ir
               regioninė kalbos atmaina, ir   įsisavintos. Stengiasi vartoti   kalbėtis            bendrais,    priemonės, nenaudoja. Moka           patekus į sudėtingą situaciją ar         klausytojo.
               tai kartais trukdo suprasti,   sudėtingas struktūras, tačiau    konkrečiais ir su darbu          vartoti tinkamus vaizdingus          įvykiams pakrypus netikėta linkme,
5              apie ką kalbama.               daro klaidų, kurios kartais      susijusiais       klausimais.    žodžius arba jungtukus.              kalbantysis beveik visada teisingai
                                              iškreipia prasmę.                Nuolat       ir    sėkmingai                                          supranta, apie ką kalbama. Supranta
                                                                               perfrazuoja. Kartais kalbą                                            įvairias kalbos atmainas (dialektą
                                                                               paįvairina idiomomis.                                                 ir/arba akcentą) arba funkcinius
                                                                                                                                                     stilius.

PRAKTINIS      Tarimui,      kirčiavimui,     Pagrindines gramatines ir        Žodynas           paprastai      Be       sustojimo      kalba        Beveik visada supranta, kai              Paprastai atsako iš karto,
               ritmui ir intonacijai turi     sakinių struktūras vartoja       pakankamai turtingas ir          pakankamai             greitai.      kalbama bendrais, konkrečiais ir         tinkamai ir informatyviai.
LYGIS 4        poveikį gimtoji kalba          kūrybingai ir dažniausiai        teisingas, kad būtų galima       Pereinant nuo išmoktų arba           darbo klausimais, kai vartojamas         Pradeda        ir      palaiko
               arba regioninė kalbos          jos būna gerai įsisavintos.      suprantamai        kalbėtis      šabloniškų     posakių    prie       akcentas arba kalbos atmaina yra         bendravimą net ir tais
               atmaina, bet tai tik           Gali daryti klaidų, ypač         bendrais, konkrečiais ir su      spontaniško pokalbio, kartais        pakankamai                žinoma         atvejais, kai įvykiai pasisuka
               kartais trukdo suprasti,       neįprastose           arba       darbu            susijusiais     kalba ne taip sklandžiai, bet        užsieniečiams.   Susidūrus    su         netikėta linkme. Tinkamai

LT                                                                                                    27

                                                                                                   LT
 ---pagebreak---         TARIMAS                    STRUKTŪRA
LYGIS   MOKĖJIMAS        KALBĖTI   MOKĖJIMAS        VARTOTI    ŽODYNAS                       SKLANDUMAS                       SUPRATIMAS                           BENDRAVIMAS
        AERONAUTIKOS               SVARBIAS GRAMATINES IR
        DARBUOTOJAMS               SAKINIŲ      STRUKTŪRAS
        SUPRANTAMU    DIALEKTU     PRIKLAUSO NUO KALBOS
        IR/ARBA AKCENTU.           FUNKCIJŲ,  SUSIJUSIŲ  SU
                                   ATLIEKAMA UŽDUOTIMI.
        apie ką kalbama.           nenumatytose situacijose,   klausimais.          Dažnai   tai netrukdo suprantamai         kalbos problema, patekus į           išsisuka       nesusipratimų
                                   bet jos retai iškreipia     sėkmingai       perfrazuoja   bendrauti. Kartais vartoja       sudėtingą situaciją ar įvykiams      atvejais,     patikrindamas,
                                   prasmę.                     neįprastose            arba   vaizdingus    žodžius    arba    pakrypus       netikėta    linkme,   patvirtindamas          arba
                                                               nenumatytose situacijose,     jungtukus.         Beprasmiai    kalbantysis gali ne iš karto         išsiaiškindamas informaciją.
                                                               kai pritrūksta žodžių.        žodeliai dėmesio neatitraukia.   suprasti, apie ką kalbama, arba
                                                                                                                              jam gali tekti paaiškinti.

LT                                                                                  28

                                                                                 LT
 ---pagebreak--- Kalbų mokėjimo vertinimo skalė: žemesnis už praktinį, pradinis ir žemesnis už pradinį lygiai.

 LYGIS           TARIMAS                         STRUKTŪRA                       ŽODYNAS                           SKLANDUMAS                          SUPRATIMAS                               BENDRAVIMAS
                 MOKĖJIMAS      KALBĖTI          MOKĖJIMAS      VARTOTI
                 AERONAUTIKOS                    SVARBIAS GRAMATINES IR
                 DARBUOTOJAMS                    SAKINIŲ    STRUKTŪRAS
                 SUPRANTAMU DIALEKTU             PRIKLAUSO NUO KALBOS
                 IR/ARBA AKCENTU.                FUNKCIJŲ, SUSIJUSIŲ SU
                                                 ATLIEKAMA UŽDUOTIMI.

 ŽEMESNIS   UŽ
                 Tarimui,         kirčiavimui,   Pagrindinės gramatinės ir       Žodynas dažnai pakankamas         Kalba be sustojimo, bet             Beveik visada teisingai supranta,        Kartais atsakymus pateikia iš
 PRAKTINĮ
                 ritmui ir intonacijai turi      sakinių           struktūros,   ir teisingas, kad būtų galima     dažniausiai mintis reiškia ir       kai kalbama bendrais, konkrečiais ir     karto, teisingai ir informatyviai.
                 poveikį gimtoji kalba arba      priklausančios           nuo    suprantamai            kalbėtis   pauzes      daro     neteisingai.   darbo klausimais, kai vartojamas         Lengvai pradeda kalbėtis ir
 3               regioninė kalbos atmaina, ir    nuspėjamų situacijų, ne         įvairiomis žinomomis ir           Dvejojimas ir lėtas kalbėjimas      akcentas arba kalbos atmaina yra         palaiko pokalbį žinomomis
                 dėl to dažnai sunku             visada teisingai vartojamos.    naujomis temomis, bet jis         gali    trukdyti    suprantamai     pakankamai žinoma užsieniečiams.         temomis       ir     nuspėjamose
                 suprasti, apie ką kalbama.      Daromos klaidos dažnai          nėra pakankamai turtingas, o      bendrauti. Vartoja beprasmius       Susidūrus su kalbos problema,            situacijose. Paprastai nemoka
                                                 iškreipia prasmę.               žodžiai dažnai parenkami          žodelius, kurie dažnai atitraukia   patekus į sudėtingą situaciją ar         kalbėti, įvykiams pakrypus
                                                                                 neteisingai.         Paprastai    dėmesį.                             įvykiams pakrypus netikėta linkme,       netikėta linkme.
                                                                                 nemoka teisingai perfrazuoti,                                         gali nesuprasti, apie ką kalbama.
                                                                                 kai pritrūksta žodžių.

 PRADINIS        Tarimui,        kirčiavimui,    Moka vartoti tik kelias         Žodynas      ribotas,   moka      Moka kalbėti tik labai trumpais,    Supranta tik aiškiai ir lėtai tariamus   Atsako       lėtai    ir dažnai
 2               ritmui ir intonacijai labai     lengvai        įsimenamas       vartoti tik keletą atskirų        atskirais, išmoktais žodžių         kelis atskirus išmoktus žodžių           neteisingai. Moka pasikeisti tik
                 didelį poveikį daro gimtoji     gramatines  ir     sakinių      žodžių ir įsimintų posakių.       junginiais, dažnai sustoja ir       junginius.                               keliais     įprastiniais žodžių
                 kalba arba regioninė kalbos     struktūras.                                                       vartoja dėmesį atitraukiančius                                               junginiais.
                 atmaina, ir dėl to paprastai                                                                      beprasmius              žodelius,
                 sunku suprasti, apie ką                                                                           stengdamasis išreikšti mintį
                 kalbama.                                                                                          arba ištarti mažiau pažįstamus
                                                                                                                   žodžius.

 ŽEMESNIS   UŽ
 PRADINĮ
                 Kalbos mokėjimo        lygis    Kalbos mokėjimo         lygis   Kalbos    mokėjimo       lygis    Kalbos     mokėjimo         lygis   Kalbos mokėjimo lygis žemesnis už        Kalbos     mokėjimo         lygis
 1               žemesnis už pradinį.            žemesnis už pradinį.            žemesnis už pradinį.              žemesnis už pradinį.                pradinį.                                 žemesnis už pradinį.

LT                                                                                                       29

                                                                                                      LT
 ---pagebreak--- Pastaba.—Praktinis (4) lygis yra minimalus reikalaujamas kalbos mokėjimo lygis radiotelefonijos ryšių srityje. 1-3 lygiai atitinkamai apima žemesnį už pradinį, pradinį ir
žemesnį už praktinį kalbos mokėjimo lygius, kurie visi yra žemesni už ICAO nustatytą kalbos mokėjimo reikalavimą. 5 ir 6, t.y. aukštesnis ir aukščiausias kalbos mokėjimo lygiai
yra aukštesni už minimalų nustatytą standartą. Šia skale paprastai vadovaujamasi kaip mokymo ir testavimo kriterijumi, padedančiu kandidatams pasiekti ICAO reikalaujamą
praktinį(4) lygį.

LT                                                                                  30

                                                                                  LT
 ---pagebreak---                                            III PRIEDAS

           MOKYMO PASLAUGŲ TEIKĖJAMS IŠDUODAMŲ SERTIFIKATŲ
                       REIKALAVIMAI IR SĄLYGOS

     (1)   10 ir 11 straipsniuose nurodyti reikalavimai visų pirma nustato:

           (a)   kursų turinį, organizavimą ir trukmę,

           (b)   egzaminų organizavimo būdą,

           (c)   instruktorių ir pedagogų žinių kokybę ir patirtį,

           (d)   mokymo paslaugų teikėjo priemones, įrangą ir patalpas,

           (e)   kokybės valdymo sistemą ir procesus,

           (f)   paslaugų kokybę,

           (g)   finansinę būklę,

           (h)   atsakomybę ir draudimą, ir

           (i)   nuosavybės ir organizacinę struktūrą.

     (2)   Sertifikatuose nurodoma:

           (a)   sertifikatą išdavusi nacionalinės priežiūros institucija;

           (b)   pareiškėjas (pavadinimas ir adresas);

           c)    sertifikuojamų paslaugų rūšis;

           (d)   pareiškėjo atitikties 1 dalyje nustatytiems reikalavimams patvirtinimas;

           (e)   sertifikato išdavimo data ir galiojimo laikotarpis.

     (3)   Papildomos sąlygos, taikomos sertifikatams, gali būti susijusios su:

           (a)   konkrečių paslaugų praktinėmis specifikacijomis;

           (b)   data, iki kurios turi būti suteiktos paslaugos;

           (c) visos kitos teisinės sąlygos, konkrečiai nesusijusios su oro navigacijos
           paslaugomis, tokios kaip sertifikato galiojimo sustabdymo arba panaikinimo sąlygos.

LT                                                31                                             LT