CELEX: 52012PC0217
Language: sk
Date: 2012-05-16
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II), pokiaľ ide o termíny jej transpozície a uplatňovania a termín zrušenia niektorých smerníc

|
			
		
		
		52012PC0217
		
			Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II), pokiaľ ide o termíny jej transpozície a uplatňovania a termín zrušenia niektorých smerníc /* COM/2012/0217 final - 2012/0110 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
1.1.        Dôvody a ciele návrhu
V smernici 2009/138/EC (Solventnosť II) sa na
reguláciu európskych poisťovní a zaisťovní a na dohľad
nad nimi stanovuje moderný systém založený na rizikách. Tieto nové pravidlá sú
podstatné pri zaistení bezpečného a spoľahlivého odvetvia
poisťovníctva, ktoré môže poskytovať udržateľné poistné produkty
a podporovať reálnu ekonomiku prostredníctvom dlhodobých investícií a
dodatočnej stability.
Termínom transpozície smernice 2009/138/ES je 31.
október 2012. Platné smernice o poistení a zaistení (smernice 64/225/EHS,
73/239/EHS, 73/240/EHS, 76/580/EHS, 78/473/EHS, 84/641/EHS, 87/344/EHS,
88/357/EHS, 92/49/EHS, 98/78/ES, 2001/17/ES, 2002/83/ES a 2005/68/ES, zmenené a
doplnené aktmi vymenovanými v časti A prílohy VI), ktoré sa súhrnne
označujú ako Solventnosť I, sa zrušia s účinnosťou od 1.
novembra 2012.
Komisia 19. januára 2011 prijala návrh na zmenu a
doplnenie smernice 2009/138/ES s cieľom zohľadniť novú
architektúru dohľadu nad poistením, a najmä zriadenie Európskeho orgánu
pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) k 1. januáru
2011 [KOM(2011) 8, KOD 2011/0006] (Omnibus II). Do návrhu sa takisto
zahŕňajú ustanovenia na predĺženie dátumov na transpozíciu, zrušenie
a uplatňovanie v smernici 2009/138/ES. Tieto pravidlá sú dôležité na
zaistenie hladkého prechodu na nový režim. V rámci režimu Solventnosť II
sa okrem toho a aj v záujme jeho plnej funkčnosti takisto vyžaduje vysoký
počet delegovaných a vykonávacích aktov Komisie a poskytujú sa dôležité
podrobné údaje týkajúce sa rôznych technických otázok. Mnohé z týchto
takzvaných pravidiel „úrovne 2“ sú úzko spojené so smernicou Omnibus II a
Komisia ich nemôže predložiť pred uverejnením smernice Omnibus II. 
V súčasnosti existuje riziko, že sa
navrhovaná smernica Omnibus II neuverejní a nenadobudne účinnosť pred
termínom transpozície smernice 2009/138/ES, teda k 31. októbru 2012. Keby sa
tento termín ponechal nezmenený, znamenalo by to, že rámcová smernica by sa
musela implementovať bez prechodných pravidiel a iných dôležitých úprav
predpokladaných v smernici Omnibus II. S cieľom zabrániť takejto
situácii a zaistiť právnu kontinuitu ustanovení súčasnej smernice
Solventnosť (Solventnosť I) až do nadobudnutia účinnosti
kompletného balíka smernice Solventnosť II sa navrhuje, aby sa príslušný
termín transpozície v smernici 2009/138/ES predĺžil do 30. júna 2013.
Je dôležité, aby sa orgánom dohľadu a
poisťovniam (zaisťovniam) poskytol nejaký čas na prípravu na
uplatňovanie smernice Solventnosť II. Preto sa navrhuje, aby sa
termín prvého uplatňovania smernice Solventnosť II stanovil na 1.
januára 2014. Tým sa orgánom dohľadu umožní, aby včas začali so
schvaľovacími postupmi, napríklad pre vnútorné modely a špecifické
parametre podnikov.
Dátum zrušenia smernice Solventnosť I by sa
mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
Vzhľadom na uvedené skutočnosti
a vzhľadom na veľmi krátke obdobie, ktoré zostáva do termínu
stanoveného na 31. októbra 2012 by Európsky parlament a Rada mali
prijať túto smernicu ako naliehavú záležitosť a mala by
bezodkladne nadobudnúť účinnosť.
Táto smernica je potrebná na zabránenie právnemu
vákuu, ktoré by vzniklo po 31. októbri 2012.
Medzi právnym systémom EÚ (Solventnosť II) a
právnym systémom členských štátov by existoval rozdiel (keby bola
naďalej účinná transponovaná smernica Solventnosť I). Pre orgány
dohľadu, poisťovne a zaisťovne a pre členské
štáty by táto situácia predstavovala právnu neistotu. 
1.2.        Smernica 2009/138/ES
(Solventnosť II)
Touto smernicou sa zavádza nový a moderný režim
solventnosti pre poisťovateľov a zaisťovateľov v Európskej
únii. Stanovuje sa v nej prístup založený na hospodárskych rizikách, ktorý
poskytuje poisťovniam a zaisťovniam motivačné faktory na náležité
meranie a riadenie svojich rizík.
1.3.        Návrh KOM(2011) 8 (smernica
Omnibus II)
Tento návrh sa zameriava na zmenu a doplnenie
smernice 2009/138/ES s cieľom prispôsobiť smernicu Solventnosť
II novej architektúre dohľadu nad poistením, a najmä zriadeniu Európskeho
orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) k 1.
januáru 2011 [KOM(2011) 8, KOD 2011/0006]. Navrhuje sa v ňom odklad
termínu transpozície smernice Solventnosť II na 31. december 2012.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
2.1.        Postúpenie tohto návrhu
národným parlamentom
Návrhy legislatívnych aktov vrátane návrhov
Komisie, ktoré boli zaslané Európskemu parlamentu a Rade, sa musia poslať
národným parlamentom v súlade s protokolom (č. 1) o úlohe národných
parlamentov v Európskej únii priloženom k zmluvám.
Podľa článku 4 protokolu musí od
sprístupnenia návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom do dňa,
keď sa zaradí do predbežného programu Rady na jeho prijatie alebo na
prijatie pozície v rámci legislatívneho postupu, uplynúť osemtýždňová
lehota.
Podľa článku 4 sú však v naliehavých
prípadoch, ktorých dôvody sa musia uviesť v akte alebo v pozícii Rady,
prípustné výnimky. Prijatie tohto návrhu Európskym parlamentom a Radou sa
musí z vyššie vysvetlených dôvodov považovať za absolútne naliehavé.
2.2.        Posúdenie vplyvu
Tento návrh nie je doplnený o osobitné posúdenie
vplyvu, pretože posúdenie vplyvu pre smernicu Solventnosť II sa už
vykonalo a tento návrh sa zameriava iba na zabránenie situácii právneho vákua,
ktoré by vzniklo z dôvodu oneskoreného zverejnenia smernice Omnibus II v
Úradnom vestníku Európskej únie.
Keby sa v tomto štádiu nič neurobilo, vznikla
by po 31. októbri 2012 veľmi neistá právna situácia. Medzi právnym
systémom EÚ (Solventnosť II) a právnym systémom členských štátov by
existoval rozdiel (keby bola naďalej účinná transponovaná smernica
Solventnosť I). Pre orgány dohľadu, poisťovne
a zaisťovne i pre členské štáty by táto situácia
predstavovala právnu neistotu.
Rámcová smernica by sa okrem toho mala
vykonať bez prechodných pravidiel a iných dôležitých úprav predpokladaných
v smernici II.
Navrhovaná zmena a doplnenie sa týka iba
povinnosti členských štátov transponovať smernicu do 31. októbra
2012, a to predĺžením termínu transpozície do 30. júna 2013.
Predpokladá sa v nej aj termín začatia uplatňovania smernice od 1.
januára 2014. Nemení sa ňou podstata dotknutej smernice, a preto sa
ňou neukladajú podnikom žiadne dodatočné povinnosti.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
3.1.        Zhrnutie navrhovaných
opatrení
Návrhom sa mení a dopĺňa
článok 309 ods. 1 smernice 2009/138/ES odkladom termínu transpozície na
30. júna 2013 a stanovením neskoršieho dátumu jej uplatňovania (od 1.
januára 2014). Takisto sa ním zodpovedajúcim spôsobom menia a
dopĺňajú články 310 a 311, a to stanovením nového dátumu
zrušenia smernice Solventnosť I (od 1. januára 2014).
3.2.        Právny základ
Článok 53 ods. 1 a článok 62 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie.
3.3.        Zásada subsidiarity
Zásada subsidiarity sa uplatňuje, ak sa návrh
týka oblasti, ktorá nepatrí do výlučnej právomoci Európskej únie.
Členské štáty nemôžu ciele návrhu
dosiahnuť v dostatočnej miere, pretože ustanovenia smerníc sa nemôžu
meniť a dopĺňať ani rušiť na vnútroštátnej
úrovni.
Vzhľadom na to, že sa týmto návrhom mení a
dopĺňa účinný akt práva EÚ, ako niečo, čo nemôžu
urobiť samotné členské štáty, ciele tohto návrhu sa môžu
dosiahnuť iba prostredníctvom opatrenia EÚ.
Zásada subsidiarity je dodržaná, pretože návrhom
sa menia a dopĺňajú súčasné právne predpisy EÚ.
3.4.        Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z
tohto dôvodu.
Návrhom sa nemení podstata súčasných právnych
predpisov EÚ: obmedzuje sa na odklad dátumu transpozície smernice 2009/138/ES
do 30 júna 2013 s cieľom zabrániť situácii právnej neistoty po
uplynutí súčasného termínu transpozície (31. októbra 2012). Takisto sa v
ňom stanovuje nový neskorší termín uplatňovania smernice
Solventnosť II a následné zrušenie smernice Solventnosť I (k 1.
januáru 2014).
3.5.        Výber nástrojov
Navrhovaný nástroj: smernica.
Žiadny iný nástroj by nebol vhodný. Keďže ide
o zmenenú a doplnenú smernicu, jediným riešením je prijať
ďalšiu smernicu.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
·              
Zjednodušenie
Nový návrh ako taký neobsahuje žiadne
zjednodušujúce prvky. Jeho jediným cieľom je odklad termínu transpozície
smernice 2009/138/ES na 30. júna 2013 a stanovenie nového termínu
uplatňovania smernice od 1. januára 2014.
·              
Zrušenie existujúcich právnych predpisov
Samotné prijatie návrhu nepovedie k zrušeniu
existujúcich právnych predpisov; iba sa ním upraví termín zrušenia, ktorý sa už
predpokladá v smernici 2009/138/ES.
·              
Európsky hospodársky priestor
Na tento návrh nástroja sa vzťahuje Dohoda o
EHP, a preto ho treba rozšíriť tak, aby zahŕňal Európsky
hospodársky priestor.
·              
Podrobné vysvetlenie návrhu po jednotlivých
kapitolách alebo článkoch
Týmto návrhom sa dátum transpozície smernice
2009/138/ES odkladá na 30. júna 2013.
Článkom 1 návrhu sa zodpovedajúcim spôsobom
mení a dopĺňa článok 309 ods. 1 smernice 2009/138/ES pod
názvom „Transpozícia“. Takisto sa v ňom stanovuje nový, neskorší
termín uplatňovania smernice Solventnosť II (od 1. januára 2014).
V článku 2 sa
mení a dopĺňa termín zrušenia smernice Solventnosť I (od 1.
januára 2014) v článku 310 a stanovuje sa rovnaký termín, ako je termín
uplatňovania ustanovení smernice Solventnosť I v prepracovanom znení
v smernici Solventnosť II v článku 311.
2012/0110 (COD)
Návrh
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
ktorou sa mení a dopĺňa smernica
2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť
II), pokiaľ ide o termíny jej transpozície a uplatňovania a termín
zrušenia niektorých smerníc
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA
EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 53 ods. 1 a článok 62,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho
a sociálneho výboru[1],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[2],
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       V smernici Európskeho
parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní
poistenia a zaistenia (Solventnosť II)[3]
sa na reguláciu európskych poisťovní a zaisťovní a
na dohľad nad nimi stanovuje moderný systém založený na rizikách.
Tieto nové pravidlá sú podstatné pri zaistení bezpečného a
spoľahlivého odvetvia poisťovníctva, ktoré môže poskytovať udržateľné
poistné produkty a podporovať reálnu ekonomiku prostredníctvom dlhodobých
investícií a dodatočnej stability.
(2)       V smernici 2009/138/EC sa 31.
október 2012 stanovuje ako dátum transpozície a 1. november 2012 ako dátum
zrušenia existujúcich smerníc o poistení a zaistení (smerníc 64/225/EHS[4], 73/239/EHS[5], 73/240/EHS[6], 76/580/EHS[7], 78/473/EHS[8], 84/641/EHS[9], 87/344/EHS[10], 88/357/EHS[11], 92/49/EHS[12], 98/78/ES[13], 2001/17/ES[14], 2002/83/ES[15] a 2005/68/ES[16].
(3)       Komisia 19. januára 2011
prijala návrh na zmenu a doplnenie smernice 2009/138/ES[17] s cieľom
zohľadniť novú architektúru dohľadu nad poistením, a najmä
zriadenie Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie
zamestnancov (EIOPA) (Omnibus II). Do uvedeného návrhu sa takisto
zahŕňajú ustanovenia na predĺženie dátumov na transpozíciu,
zrušenie a uplatňovanie stanovené v smernici 2009/138/ES.
(4)       Vzhľadom na
zložitosť návrhu smernice „Omnibus II“ existuje riziko, že nenadobudne
účinnosť pred príslušnými termínmi stanovenými v smernici
2009/138/ES.  Ponechanie týchto dátumov v nezmenenej podobe by viedlo k tomu,
že smernica 2009/138/ES by sa vykonala bez dôležitých úprav stanovených v
prípade zavedenia smernice „Omnibus II“. 
(5)       S cieľom zabrániť
nadmerne zaťažujúcim legislatívnym povinnostiam pre členské štáty v
rámci smernice 2009/138/ES a neskôr v súvislosti s novou architektúrou
plánovanou v návrhu „Omnibus II“ je vhodné predĺžiť termín
transpozície smernice 2009/138/ES. 
(6)       S cieľom umožniť
orgánom dohľadu, poisťovniam a zaisťovniam pripraviť sa na
uplatňovanie novej architektúry ako celku by sa mal naplánovať
neskorší dátum uplatňovania, konkrétne 1. január 2014. 
(7)       S cieľom zabrániť
právnemu vákuu by sa mal zodpovedajúcim spôsobom upraviť termín zrušenia
existujúcich smerníc o poistení.
(8)       Vzhľadom na veľmi
krátke obdobie do uplynutia termínov stanovených v smernici 2009/138/ES by táto
smernica mala bezodkladne nadobudnúť účinnosť.
(9)       Následne je takisto
odôvodnené uplatniť výnimku pre naliehavé prípady stanovené v článku
4 protokolu (č. 1) o úlohe národných parlamentov v Európskej únii v tomto
prípade, pokiaľ ide o postúpenie návrhu tejto smernice národným
parlamentom, 
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2009/138/ES sa mení a
dopĺňa takto:
1.           článok 309
ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:
(a)         
v prvom pododseku sa dátum „31. októbra 2012“
nahrádza dátumom „30. júna 2013“;
(b)         
vkladá sa tento druhý pododsek:
„Členské štáty uplatňujú zákony, iné
právne predpisy a správne opatrenia uvedené v prvom pododseku od 1.
januára 2014.“
2.           V článku 310 sa dátum
„1. novembra 2012“ nahrádza dátumom „1. januára 2014“.
3.           V článku 311 sa dátum
„1. novembra 2012“ nahrádza dátumom „1. januára 2014“.
Článok 2
Táto smernica nadobúda účinnosť
dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Táto smernica
je určená členským štátom.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C, , s. .
[2]               Ú. v. EÚ C, , s. .
[3]               Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009,
s. 1.
[4]               Ú. v. ES 56, 4.4.1964, s. 878.
[5]               Ú. v. ES L 228, 16.8.1973,
s. 3.
[6]               Ú. v. ES L 228, 16.8.1973, s. 20.
[7]               Ú. v. ES L 189, 13.7.1976, s. 13.
[8]               Ú. v. ES L 151, 7.6.1978,
s. 25.
[9]               Ú. v. ES L 339, 27.12.1984, s. 21.
[10]             Ú. v. ES L 185, 4.7.1987, s. 77.
[11]             Ú. v. ES L 172, 4.7.1988, s. 1.
[12]             Ú. v. ES L 228, 11.8.1992, s. 1.
[13]             Ú. v. ES L 330, 5.12.1998, s. 1.
[14]             Ú. v. ES L 110, 20.4.2001, s. 28.
[15]             Ú. v. ES L 345, 19.12.2002, s. 1.
[16]             Ú. v. EÚ L 323, 9.12.2005, s. 1.
[17]             [KOM(2011) 8, KOD 2011/0006].