CELEX: 51994PC0404
Language: el
Date: 1994-10-03
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών

Avis juridique important

|

51994PC0404

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών  /* COM/94/404 Τελικό - CNS 94/0217 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 297 της 25/10/1994 σ. 0020

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (94/C 297/11) COM(94) 404 τελικό - 94/0217(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 4 Οκτωβρίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 920/94 (2), προέβλεψε τη χορήγηση στους παραγωγούς σκληρού σίτου των παραδοσιακών περιφερειών παραγωγής συμπληρωματικής αντισταθμιστικής πληρωμής που αναφέρεται στον τίτλο I του εν λόγω κανονισμού, για να αντισταθμιστεί η συμπληρωματική απώλεια εισοδήματος των εν λόγω παραγωγών σε σχέση με τους παραγωγούς άλλων σιτηρών, η οποία απορρέει από τον καθορισμό ενιαίας τιμής για το σύνολο των σιτηρών 7 ότι το ευεργέτημα αυτό περιορίζεται στις εκτάσεις που είναι σπαρμένες με σκληρό σίτο στις παραδοσιακές ζώνες 7ότι, συνεπεία της ευθυγράμμισης της τιμής του σκληρού σίτου με την τιμή των άλλων σιτηρών και του περιορισμού μόνο στις ζώνες των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 της καταβολής των συμπληρωματικών αντισταθμιστικών πληρωμών για τις εκτάσεις που είναι σπαρμένες με σκληρό σίτο, η καλλιέργεια του σιτηρού αυτού εκτός των εν λόγω ζωνών, ιδίως στη Γαλλία, σημείωσε δυσανάλογη μείωση σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους 7ότι είναι, συνεπώς, επιθυμητό να διασφαλιστεί ένα ορισμένο επίπεδο παραγωγής στις ζώνες όπου καλλιεργούσαν σίτο πριν από την πραγματοποίηση της αναμόρφωσης εκτός των παραδοσιακών ζωνών 7ότι πρέπει να θεσπισθεί ενίσχυση για τις εκτάσεις που είναι σπαρμένες με σκληρό σίτο εκτός των ζωνών των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92, αλλά ότι πρέπει να περιορισθεί το ποσό της σε επίπεδο που να αντικατοπτρίζει την απώλεια εισοδήματος που οφείλεται στην ευθυγράμμιση της τιμής του εν λόγω σιτηρού με την τιμή των άλλων σιτηρών 7ότι, ωστόσο, για να αποφευχθεί η υπερβολική επέκταση των εκτάσεων που είναι σπαρμένες με σκληρό σίτο, πρέπει να περιορισθούν οι εκτάσεις που μπορούν να τύχουν συμπληρωματικής στήριξης σε σχέση προς τα άλλα σιτηρά 7ότι, εξάλλου, στην Ισπανία και στην Πορτογαλία, πρέπει να αναθεωρηθεί η εθνική ποσόστωση παραγωγής σκληρού σίτου, για να ληφθεί καλύτερα υπόψη η πραγματική κατάσταση των παραγωγών κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς 7 ότι, για λόγους δικαιοσύνης, πρέπει επίσης να θεωρηθεί η ιταλική περιφέρεια της Ουμβρίας ως παραδοσιακή ζώνη παραγωγής σκληρού σίτου για περιορισμένο αριθμό εκταρίων που αντιστοιχούν στην επιφάνεια που παραδοσιακά καλλιεργείται με σκληρό σίτο 7ότι, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης διαρθρωτικής κατάστασης των νέων γερμανικών Lδnder, η παραγωγή ελαιούχων σπόρων στη Γερμανία κινδυνεύει να χαρακτηρισθεί από αποκλίνουσα ανάπτυξη μεταξύ των διαφόρων Lδnder 7 ότι, για λόγους δικαιοσύνης, πρέπει να προβλεφθεί στη Γερμανία διαφοροποίηση μεταξύ Lδnder των ποινών που απορρέουν από την ενδεχόμενη ταυτόχρονη υπέρβαση της μέγιστης εγγυημένης έκτασης και της εθνικής έκτασης αναφοράς 7 ότι πρέπει, εξάλλου, να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα, ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο από την εφαρμογή του συστήματος αυτού να επηρεασθεί το επίπεδο ή η ημερομηνία πληρωμής της προκαταβολής που χορηγείται στις ελαιούχες καλλιέργειες σε άλλα μέρη της Κοινότητας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, οι όροι «550 000 εκτάρια» και «30 000 εκτάρια» αντικαθίστανται αντίστοιχα από τους όρους «570 000 εκτάρια» και «35 000 εκτάρια».2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 4, οι όροι «στη Γαλλία» και «διαμερίσματα» αντικαθίστανται αντίστοιχα από τους όρους «στη Γαλλία και στην Ιταλία» και «διαμερίσματα και περιφέρειες».3. Στο άρθρο 4 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:«5. Στη Γαλλία, στα άλλα διαμερίσματα όπου καλλιεργείται σίτος πλην αυτών που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ, θεσπίζεται ενίσχυση 115 Ecu/εκτάριο για έκταση που περιορίζεται σε 50 000 εκτάρια.»4. Στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο στ), παρεμβάλλεται η ακόλουθη πρόταση πριν από την τελευταία πρόταση:«Ωστόσο, σε ό,τι αφορά τη Γερμανία, η ενδεδειγμένη πρόσθετη μείωση μπορεί να διαμορφώνεται κατόπιν αιτήσεώς της, εν όλω ή εν μέρει, κατά περιφερειακή βασική έκταση 7 σε περίπτωση εφαρμογής αυτής της δυνατότητας, η Γερμανία ανακοινώνει χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τα στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό των μειώσεων που θα εφαρμοστούν.»5. Στο άρθρο 11 παράγραφος 2, μετά την πρώτη πρόταση παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:«Στην περίπτωση κατά την οποία από την ειδική διάταξη για τη Γερμανία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο στ) προτελευταία φράση υπάρχει κίνδυνος να επηρεασθεί η ημερομηνία πληρωμής της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 ή το ύψος της, μπορεί να καθοριστεί για τη Γερμανία ειδική ημερομηνία πληρωμής ή/και ειδική προκαταβολή.»6. Στο άρθρο 12 πέμπτη περίπτωση, οι όροι «- εκείνες που καθορίζουν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας για την καταβολή συμπληρωματικού ποσού για το σκληρό σίτο» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«- εκείνες που, για το σκληρό σίτο, καθορίζουν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας για την καταβολή της συμπληρωματικής αντισταθμιστικής πληρωμής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 4, καθώς και τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας για την ενίσχυση που αναφέρουν στο άρθρο 4 παράγραφος 5, και ιδίως τον προσδιορισμό των διαμερισμάτων που λαμβάνονται υπόψη και τα μέτρα που θα ληφθούν σε περίπτωση υπερβάσεως της προθεσμίας που έχει καθοριστεί για την πληρωμή της ενισχύσεως αυτής»7. Το παράρτημα ΙΙΙ συμπληρώνεται ως εξής:«Ιταλία:- Ουμβρία: 5 000 εκτάρια».Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την περίοδο 1995/96.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 12.(2) ΕΕ αριθ. L 106 της 27. 4. 1994, σ. 14.