CELEX: C1997/318/33
Language: es
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de abril de 1997 por Michel Hautem contra el Banco Europeo de Inversiones (Asunto T-140/97)

C 318/1 6             LU                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                18 . 10 . 97
19 de junio de 1996, Caballero Montoya contra Comisión                        — la cantidad de 34 654 629 francos belgas, sin
(T-573/93 , RecFP p. 11-909 ), el Tribunal de Primera Instan­                    perjuicio de que sea completada o precisada
cia ( Sala Segunda ), integrado por los Sres . C. W. Bellamy,                    mejor durante el procedimiento,
Presidente; A. Kalogeropoulos y A. Potocki, Jueces; Secre­
tario: Sr. H. Jung, ha dictado el 24 de julio de 1997 un                      — la cantidad de 2 500 000 francos belgas, en
auto resolviendo lo siguiente :                                                  concepto de indemnización por la pérdida de
                                                                                 los tipos preferenciales concedidos sobre los
                                                                                 préstamos hipotecarios a la construcción,
1 ) Se declara la inadmisibilidad de la demanda de inter­
     pretación.                                                               — la cantidad de 1 000 000 de francos belgas, en
                                                                                 concepto de resarcimiento por el menoscabo de
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                                   su consideración profesional;
(M DO C 27 de 28 . 1 . 1994 .                                        — condene al Banco a pagar la cantidad de 300 000 fran­
                                                                         cos belgas al demandante, que actúa en su condición
                                                                         de administrador legal de la persona y bienes de su
                                                                         hijo menor de edad;
                                                                     — condene al BEI a cargar con la totalidad de las costas .
Recurso interpuesto el 29 de abril de 1997 por Michel
        Hautem contra el Banco Europeo de Inversiones
                        ( Asunto T-140/97 )                          Motivos y principales alegaciones
                           ( 97/C 318/33 )
                                                                     Mediante la decisión impugnada, la institución demandada
                                                                     reprocha al demandante, ordenanza desde el 16 de diciem­
               (Lengua de procedimiento: francés)                    bre de 1994, haber fundado con uno de sus colegas del
                                                                     Banco, el Sr. Yasse (*), una sociedad mercantil; haber ejer­
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades               cido por cuenta de esta sociedad, sin informar de ello al
Europeas se ha presentado el 29 de abril de 1997 un                  Banco, actividades comerciales al margen de su actividad
recurso contra el Banco Europeo de Inversiones formulado             profesional, y haber utilizado el material del Banco; tam­
por Michel Hautem, con domicilio en Schouweiler                      bién le reprocha haber omitido declarar la actividad de su
( Luxemburgo ), representado por los Sres. Pascale Delvaux           esposa en el seno de dicha sociedad . En consecuencia, el
de Fenffe y Pierre-Paul Van Gehuchten, Abogados de Bru­              demandante fue despedido, con arreglo al párrafo cuarto
selas .                                                              del artículo 39 del Reglamento de personal .
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia              El demandante invoca la infracción del artículo 40 del
que :                                                                Reglamento de personal, así como la violación de los prin­
                                                                     cipios generales del Derecho común a los Estados miem­
                                                                     bros y, en particular, del derecho de defensa .
— anule la decisión adoptada el 31 de enero de 1997 por
    el Banco Europeo de Inversiones;
                                                                     Como segundo motivo, el demandante invoca un error de
                                                                     hecho y de apreciación, en la medida en que la decisión
— ordene, en consecuencia, que el demandante sea reinte­
                                                                     impugnada y las deliberaciones que la preceden consideran
    grado en sus funciones;
                                                                     probados hechos controvertidos o atribuyen a los hechos
                                                                     una calificación manifiestamente errónea, incompatible
— condene al Banco a pagar al demandante:                            con su esencia .
    — en        caso    de     readmisión,  la   cantidad    de      Como tercer motivo, el demandante alega la infracción de
         2 671 632 francos belgas fijada con carácter provi­         las formalidades, procedimientos y facultades que incum­
          sional, sin perjuicio de que sea completada durante        ben a la Comisión paritaria en virtud del artículo 40 del
          el procedimiento en concepto de atrasos de las             Reglamento de procedimiento .
         retribuciones que habría debido percibir el deman­
          dante, así como la cantidad de 1 000 000 de fran­
         cos belgas en concepto de resarcimiento del daño            Como cuarto motivo, el demandante invoca la violación
         moral y material;                                           del principio de proporcionalidad y/o de confianza legí­
                                                                     tima .
    — si la readmisión resulta imposible:
         — la cantidad de 1 393 616 francos belgas,                  Por último, el demandante alega la violación del principio
              correspondiente a la indemnización ordinaria           de proporcionalidad y del principio general de imparciali­
              en el supuesto de despido procedente,                  dad, así como un error manifiesto de apreciación, en la
 ---pagebreak--- 18 . ío. 97            Les                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 318/ 17
medida en que tanto la Comisión paritaria como la autori­               había recaudado derechos parciales de aduana por las pie­
dad sancionadora se abstuvieron de proceder a sopesar,                  zas originarias de terceros países, la Comisión instó a los
por un lado, las faltas imputadas al demandante, y, por                 Estados miembros a recaudar a posteriori derechos de
otro, su hoja de servicios, siendo así que ésta es excelente            aduana sobre los televisores en color importados de Tur­
y que habría podido y debido tenerse en cuenta en con­                  quía . Contra la correspondiente liquidación modificatoria
cepto de circunstancias atenuantes y, por consiguiente,                 girada a la demandante, ésta presentó una reclamación
orientar la decisión adoptada hacia una mayor clemencia .               ante el Hauptzollamt Krefeld y solicitó la condonación de
                                                                        los derechos de importación reclamados .
í 1 ) Asunto T-141 /97 : Bernard Yasse contra BEI .
                                                                        A continuación se mantuvo una intensa correspondencia
                                                                        tanto entre la demandante y el Bundesfinanzministerium
                                                                        como entre éste y el Gobierno turco y la Comisión.
Recurso interpuesto el 24 de junio de 1997 por Kaufring                 En agosto de 1996 la República Federal de Alemania soli­
Aktiengesellschaft contra la Comisión de las Comunidades                citó a la Comisión que se pronunciara, con arreglo al
                                Europeas                                artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n° 1430/79 del Consejo,
                                                                        de 2 de julio de 1979, relativo a la devolución o a la con­
                          ( Asunto T-l 86/97 )                          donación de los derechos de importación o de expor­
                             ( 97/C 318/34 )                            tación ('), sobre si la condonación de los derechos de
                                                                        importación estaba justificada en el presente asunto .
               (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                        En respuesta, la Comisión adoptó, el 19 de febrero de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  1997, la Decisión impugnada , cuyo destinatario es Alema­
Europeas se ha presentado el 24 de junio de 1997 un                     nia y conforme a la cual la condonación de los derechos
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  de importación no está justificada en el caso de la deman­
                                                                        dante .
formulado por Kaufring Aktiengesellschaft, con domicilio
social en Düsseldorf, representada por el Sr. Ehle, Abo­
gado de Colonia, que designa como domicilio en Luxem­                   La demandante considera que deben condonarse los dere­
burgo el despacho del Sr. Marc Lucius, Abogado, 6 , rué                 chos de importación que gravan los televisores en color
Michel Welter.
                                                                        montados . Alega que se ha violado, por una parte, el
                                                                        deber de motivación impuesto por el artículo 190 del Tra­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                tado CE y, por otra parte, sus derechos de participación y
tancia que:                                                             audiencia en la elaboración de la Decisión impugnada .
— anule la Decisión de la Comisión de 19 de febrero de                  La demandante alega, además, que la Comisión única­
       1997 ( referencia REM : 15/96 ), mediante la que se              mente basó su Decisión en el artículo 13 del Reglamento
       denegó la condonación de la cantidad de 545 727,35               ( CEE) n° 1430/79 y que, al aplicar este artículo, incurrió
       marcos alemanes,                                                 en errores evidentes de hecho y de Derecho consistentes
                                                                        especialmente en determinar y apreciar los hechos de
— condene en costas a la demandada .                                    manera claramente errónea . En concreto, la Comisión
                                                                        incurrió en error manifiesto al declarar que los certificados
                                                                        de circulación de mercancías modelo A.TR. 1 expedidos
Motivos y principales alegaciones                                       no habían generado confianza digna de protección en el
                                                                        sentido de una « circunstancia especial ». No se puede
De septiembre a diciembre de 1992 la demandante                         reprochar a los exportadores turcos ni a la demandante,
importó, en varios envíos, televisores en color procedentes             en su condición de importadora, haber obrado de forma
de Turquía que habían sido fabricados en este país                      « evidentemente negligente » o culposa por cualquier otro
empleando, en parte, piezas procedentes de terceros países              concepto .
( especialmente Corea y Japón ). Antes de importar los tele­
visores en color, la demandante los había adquirido a la
empresa Crown Europe GmbH, Gelsenkirchen . Basándose                    Por último se señala que, al aplicar el artículo 13 del
en el certificado de circulación de mercancías modelo                   Reglamento ( CEE) n° 1430/79, la Comisión tampoco tuvo
A.TR. 1 , presentado por la demandante y admitido por el                en cuenta, de forma obviamente indebida, los principios
Hauptzollamt Krefeld, no se recaudaron derechos de                      de proporcionalidad, igualdad de trato, exigibilidad y
importación con ocasión de la importación por la deman­                 equidad. La demandante, en su condición de importadora,
dante de los televisores en color.                                      ha sido gravada posteriormente con derechos que no
                                                                        habían sido recaudados por motivos claramente ajenos a
                                                                        los ámbitos en que debe asumir un riesgo .
En 1993 , tras investigar a varios fabricantes de televisores
en color establecidos en Turquía y comprobar que, en las                (') DO L 175 de 12 . 7. 1979 , p . 1 ; EE 02/06 , p . 36 .
operaciones de exportación de televisores en color y al
admitir los certificados de circulación de mercancías
modelo A.TR. 1 , la administración aduanera turca no