CELEX: 31997F0827(02)
Language: ga
Date: 1997-05-26 00:00:00
Title: Gníomh ón gComhairle an 26 Bealtaine 1997 ag dréachtú an Phrótacail maidir le léiriú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh

27 . 8 . 97           GA                     Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach                           17
                                                  GNIOMH ÓN gCOMHAIRLE
                                                       an 26 Bealtaine 1997
             ag dréachtú an Phrótacail maidir le léiriú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar
             an gCoinbhinsiún maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair
                             shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh
             TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
             Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe pointe (c ) d'Airteagal K.3
             (2 ) de,
             Ag féachaint d'Airteagal 17 den Choinbhinsiún maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus
             sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais
             Eorpaigh,
             De bhrí go bhforáiltear i bpointe (c ) d'Airteagal K.3 (2 ) den Chonradh go bhféadfaidh na
             Coinbhinsiúin arna ndréachtú ar bhonn Airteagal K.3 de a fhoráil go mbeidh dlínse ag Cúirt
             Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach chun forálacha na gCoinbhinsiún sin a léiriú de réir na
             rialacha mionsonraithe a fhéadfaidh siad a shainiú;
             Tar éis dearcadh Pharlaimint na hEorpa (*) a scrúdú i ndiaidh don Uachtaránacht dul i
             gcomhairle léi i gcomhréir le hAirteagal K.6 den Chonradh;
             TAR ÉIS A CHINNEADH go ndréachtaítear leis seo an Prótacal a bhfuil an téacs de i gceangal leis
             seo agus atá sínithe ar an lá seo ag Ionadaithe Rialtais na mBallstát;
             Á MHOLADH do na Ballstáit lena ghlacadh i gcomhréir lena rialacha bunreachtúla faoi seach.
             Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 26 Bealtaine 1997.
                                                                                     Thar ceann na Comhairle
                                                                                            An tUachtarán
                                                                                          W. SORGDRAGER
            f 1 ) Tuairim tugtha ar an 11 Aibreán 1997 ( nach bhfuil foilsithe fós san Iris Oifigiúil ).
 ---pagebreak--- 18                   | GA                       Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach                                          27 . 8 . 97
                                                               PRÓTACAL
               arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le léiriú ag
               Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le doiciméid
               bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i
                                                     mBallstáit an Aontais Eorpaigh
               TÁ NA hARDPHÁIRTITHE CONARTHACHA sa Phrótacal seo is Ballstáit den Aontas Eorpach ,
               AG TAGAIRT DÓIBH do Ghníomh ó Chomhairle an Aontais Eorpaigh an 26 Bealtaine 1997,
               AG TAGAIRT DÓIBH d'Airteagal 17 den Choinbhinsiún maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus
               sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh lena
               bhforáiltear go mbeidh dlínse ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach chun rialuithe a thabhairt ar
               léiriú ar an gCoinbhinsiún sin ;
                ÓS MIAN LEO na coinníollacha a rialáil faoina mbeidh dlínse ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal
               Eorpach chun rialuithe a thabhairt ar cheisteanna i dtaobh léiriú ar an gCoinbhinsiún sin agus ar an
               bPrótacal seo ,
                TAR EIS COMHAONTU MAR A LEANAS :
                            Airteagal 1                                       — sa Fhrainc : 'la Cour de Cassation' agus ' le Conseil
                                                                                  d'État',
I gcomhréir le hAirteagal 17 den Choinbhinsiún maidir le                       — in Éirinn: 'an Chúirt Uachtarach',
doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in                          — san Iodáil : ' la Corte suprema di cassazione ' agus
ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an
                                                                                  'il Consiglio di Stato ',
Aontais Eorpaigh, dá ngairtear anseo feasta ' an
Coinbhinsiún', beidh dlínse ag Cúirt Bhreithiúnais na                          — i Lucsamburg: 'la Cour Supérieure de justice' ina
gComhphobal Eorpach, faoi na coinníollacha atá leagtha                            sui di mar 'Cour de cassation ',
síos sa Phrótacal seo, chun rialuithe a thabhairt ar léiriú
ar an gCoinbhinsiún agus ar an bPrótacal seo.                                  — san Isiltír : ' de Hoge Raad ',
                                                                               — san Ostair: ' der Oberste Gerichtshof , ' der
                                                                                  Verwaltungsgerichtshof'        agus     'der    Verfas­
                                                                                  sungsgerichtshof',
                            Airteagal 2
                                                                               — sa Phortaingéil : 'o Supremo Tribunal de Justiça '
                                                                                   agus 'o Supremo Tribunal Administrativo ',
 1 . Féadfaidh na cúirteanna seo a leanas a iarraidh ar an
gCúirt      Bhreithiúnais        réamhrialú   a     thabhairt    ar            — san        Fhionlainn :     'korkein       oikeus/högsta
cheisteanna i dtaobh léiriú :                                                      domstolen',       'korkein     hallinto-oikeus/högsta
                                                                                   förvaltnings-domstolen',
 ( a ) na cúirteanna is airde seo a leanas de chuid na                         — sa tSualainn: 'Högsta domstolen ',                 'Rege­
       mBallstát :                                                                 ringsrätten',         'Arbetsdomstolen'            agus
                                                                                   'Marknadsdomstolen',
       — sa Bheilg: 'la Cour de Cassation — het Hof van
          Cassatie' agus 'le Conseil d'État — de Raad van                      — sa Ríocht Aontaithe: 'the House of Lords';
          State',
                                                                         ( b ) cúirteanna na mBallstát ina suí dóibh i gcáil
       — sa Danmhairg: 'Højesteret',                                           achomhairc .
       — sa   Ghearmáin :      ' die obersten Gerichtshöfe      des
          Bundes',                                                       2 . Arna iarraidh sin don Bhallstát i dtrácht, féadfar
       — sa Ghréig: 'τα Ανώτατα δικαστήρια ',                            liosta na gcúirteanna is airde dá dtagraítear i bpointe 1
                                                                         ( a ) a mhodhnú le cinneadh ó Chomhairle an Aontais
       — sa Spáinn : 'el Tribunal Supremo ',                             Eorpaigh .
 ---pagebreak--- 27. 8 . 97         IGA                       Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach                                            19
                         Airteagal 3                                                        Airteagal 6
1 . Nuair a ardaítear ceist i dtaobh léiriú i gcás atá ar          Ní fhéadfaidh an Prótacal         seo   a  bheith   faoi  réir
feitheamh    os   comhair ceann       de  na   cúirteanna    atá   forchoimeádais ar bith .
liostaithe i bpointe ( a ) d'Airteagal 2 ( 1 ), féadfaidh an
chúirt sin, má mheasann sí gur gá breith ar an gceist sin
chun go bhféadfaidh sí breithiúnas a thabhairt, a iarraidh
ar an gCúirt Bhreithiúnais rialú a thabhairt uirthi .                                       Airteagal 7
2 . Nuair a ardaítear ceist den sórt sin os comhair cúirt           1 . Beidh an Prótacal seo faoi réir a ghlactha ag na
                                                                   Ballstáit i gcomhréir lena rialacha bunreachtúla faoi
dá dtagraítear i bpointe ( b ) d'Airteagal 2 ( 1 ), féadfaidh      seach .
an chúirt sin, faoi na coinníollacha atá leagtha síos i mír
1 , a iarraidh ar an gCúirt Bhreithiúnais rialú a thabhairt
uirthi .
                                                                   2 . Cuirfidh na Ballstáit in iúl don taiscí go bhfuil a
                                                                   rialacha bunreachtúla faoi seach chun an Prótacal seo a
                                                                   ghlacadh comhlíonta acu.
                          Airteagal 4
                                                                   3 . Tiocfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm 90 lá tar éis don
1 . Féadfaidh údarás inniúil Ballstáit a iarraidh ar an            fhógra dá dtagraítear i mír 2 a bheith tugtha ag an tríú
gCúirt Bhreithiúnais rialú a thabhairt ar cheist i dtaobh          Stát is Ballstát den Aontas Eorpach ar dháta na
léiriú má tá breithiúnais ó chúirteanna sa Bhallstát sin i         Comhairle do ghlacadh an Ghnímh ag dréachtú an
gcodarsna leis an léiriú a thug an Chúirt Bhreithiúnais nó         Phrótacail seo a dhéanfaidh an beart sin. Ar a shon sin,
                                                                   tiocfaidh sé i bhfeidhm ar a luaithe san am céanna leis an
a tugadh i mbreithiúnas ó chúirt de chuid Ballstáit eile dá
dtagraítear i bpointí ( a ) agus ( b ) d'Airteagal 2 ( 1 ), más    gCoinbhinsiún .
Páirtí sa Phrótacal seo an Ballstát sin . Ní bheidh
forálacha na míre seo infheidhme ach ar bhreithiúnais a
bhfuil éifeacht res judicata leo .
                                                                                            Airteagal 8
2 . Ní dhéanfaidh an léiriú a thabharfaidh an Chúirt                1 . Beidh an Prótacal seo ar oscailt d'aontachas aon Stát
Bhreithiúnais de bhun iarraidh den sórt sin difear do na           a thiocfaidh chun bheith ina Bhallstát den Aontas
breithiúnais ba bhun leis an léiriú sin a iarraidh .               Eorpach.
3 . Beidh      Ionchúisitheoirí    Ginearálta      chúirteanna     2 . Taiscfear na hionstraimí aontachais leis an taiscí.
uachtaracha achomhairc na Stát Conarthach, nó aon
údarás eile arna ainmniú ag Ballstát, i dteideal rialú ar
léiriú a iarraidh ar an gCúirt Bhreithiúnais i gcomhréir le        3 . Tráth a ionstraimí aontachais a thaisceadh, cuirfidh
mír 1 .                                                            an Ballstát aontach in iúl céard é an ceann dá
                                                                   chúirteanna is airde a bhfuil nó a mbeidh de cheart aici
                                                                   réamhrialuithe ar cheisteanna i dtaobh léiriú a iarraidh ar
4. Tabharfaidh Cláraitheoir na Cúirte Breithiúnais fógra           an gCúirt Bhreithiúnais i gcomhréir le pointe (a )
faoin iarraidh do na Ballstáit, don Choimisiún agus do             d'Airteagal 2 ( 1 ).
Chomhairle an Aontais Eorpaigh; beidh siadsan i dteideal
ansin, laistigh de dhá mhí tar éis don fhógra a bheith
tugtha, sonraithe cáis nó barúlacha i scríbhinn a chur faoi        4 . Roimh dháta an Phrótacail seo a theacht i bhfeidhm
bhráid na Cúirte .                                                 don Bhallstát aontach, glacfaidh an Chomhairle, i
                                                                   gcomhréir le hAirteagal 2 ( 2 ), leasuithe ar liosta na
                                                                   gcúirteanna is airde i bpointe ( a ) d'Airteagal 2 ( 1 ).
5 . Ní dhéanfar aon táillí a thobhach ná aon chostais nó
aon chaiteachas a dhámhachtain i leith na n-imeachtaí dá
bhforáiltear san Airteagal seo .                                   5 . Is téacs údarásach téacs an Phrótacail seo i dteanga
                                                                   nó i dteangacha an Bhallstáit aontaigh, arna bhunú ag
                                                                   Comhairle an Aontais Eorpaigh.
                         Airteagal 5
                                                                   6.   Tiocfaidh  an   Prótacal  seo   i bhfeidhm    maidir   le
                                                                   Ballstát aontach 90 lá tar éis dháta a ionstraime
Beidh an Prótacal ar Reacht Chúirt Bhreithiúnais na                aontachais a thaisceadh nó ar dháta an Phrótacail seo a
gComhphobal Eorpach agus Rialacha Nós Imeachta na                  theacht i bhfeidhm mura mbeidh sé tagtha i bhfeidhm fós
Cúirte sin infheidhme .                                            tráth na tréimhse 90 lá thuasluaite a dhul in éag.
 ---pagebreak--- 20                1 GA                     Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach                                  27. 8 . 97
                         Airteagal 9                              3 . Tiocfaidh na leasuithe arna nglacadh amhlaidh i
                                                                  bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 7.
1 . Gan dochar d'Airteagail 2 ( 2 ) agus 8 (4 ), féadfaidh
gach Ballstát is Páirtí sa Phrótacal seo, nó an Coimisiún,                               Airteagal 10
leasuithe ar an bPrótacal seo a mholadh. Cuirféar gach
togra do leasú chuig an taiscí agus cuirfidh seisean ar           1 . Is é Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh taiscí
aghaidh chuig an gComhairle é.                                   an Phrótacail seo .
2.  Glacfaidh an Chomhairle leasuithe ar an bPrótacal            2 . Foilseoidh an taiscí in Iris Oifigiúil na gComhphobal
seo agus molfaidh sí iad lena nglacadh ag na Ballstáit i         Eorpach fógraí, ionstraimí agus cumarsáidí a bhaineann
gcomhréir lena rialacha bunreachtúla faoi seach .                leis an bPrótacal seo .
 ---pagebreak--- 27 . 8 . 97       | GA                    Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach                                  21
             En fe de lo cual los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.
             Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.
             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
             Protokoll gesetzt.
             Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι εθεσαν την υπογραφή τους κάτω από το
             παρόν πρωτόκολλο.
             In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
             En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
             protocole.
             Dá fhianú sin, chuir na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe a lámh leis an bPrótacal seo.
             In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
             protocollo .
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol
             hebben gesteld.
             Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no presente
             protocolo.
             Tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän
             pöytäkirjan.
            Till bevis härpå har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta protokoll .
            Hecho en Bruselas, el veintiséis de mayo de mil novecientos noventa y siete, en un ejemplar
            único, en lenguas alemana, inglesa, danesa, española, finesa, francesa, griega, irlandesa, italiana,
            neerlandesa, portuguesa y sueca, cuyos textos son igualmente auténticos y que será depositado
            en los archivos de la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea .
            Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems, i ét eksemplar
            på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk
            og tysk, hvilke tekster alle har samme gyldighed og er deponeret i arkiverne i
            Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union.
            Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig in einer
            Urschrift in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer,
            italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer und spanischer Sprache, wobei
            jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; die Urschrift wird im Archiv des Generalsekreta­
            riats des Rates der Europäischen Union hinterlegt.
 ---pagebreak--- 22       | GA                    Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach                                 27 . 8 . 97
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Μάιου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά, σε ένα μόνο αντίτυπο,
   στην αγγλική , γαλλική , γερμανική , δανική , ελληνική , ιρλανδική, ισπανική, ιταλική , ολλανδική ,
   πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά και
   κατατίθενται στα αρχεία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Done at Brussels, on the twenty-sixth day of May in the year one thousand nine hundred and
   ninety-seven, in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German,
   Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally
   authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the
   Council of the European Union .
   Fait à Bruxelles, le vingt-six mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept, en un exemplaire unique,
   en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, irlandaise,
   italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, tous ces textes faisant également foi, exemplaire
   qui est déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne .
   Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an séú lá is fiche de Bhealtaine sa bhliain míle naoi gcéad nócha a
   seacht, i scríbhinn bhunaidh amháin sa Bhéarla , sa Danmhairgis , san Fhionlainnis, sa Fhraincis,
   sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis , sa Ghréigis, san Iodáilis, san Ollainnis, sa Phortaingéilis , sa
   Spáinnis agus sa tSualainnis agus comhúdarás ag na téacsanna i ngach ceann de na teangacha
   sin; déanfar an scríbhinn bhunaidh sin a thaisceadh i gcartlann Ardrúnaíocht Chomhairle an
   Aontais Eorpaigh.
   Fatto a Bruxelles, addì ventisei maggio millenovecentonovantasette, in unico esemplare in lingua
   danese, finlandese, francese, greca, inglese, irlandese, italiana , olandese, portoghese, spagnola,
   svedese e tedesca , i testi di ciascuna di queste lingue facenti ugualmente fede, esemplare
   depositato negli archivi del Segretariato generale del Consiglio dell'Unione europea .
   Gedaan te Brussel, de zesentwintigste mei negentienhonderd zevenennegentig, in één exemplaar
   in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de
   Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk
   authentiek, dat wordt neergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad van
   de Europese Unie .
   Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Maio de mil novecentos e noventa e sete, em exemplar
   único, nas línguas alemã, dinamarquesa, espanhola, finlandesa, francesa , grega, inglesa,
   irlandesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e sueca, fazendo igualmente fé todos os textos,
   depositado nos arquivos do Secretariado-Geral do Conselho da União Europeia.
   Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä toukokuuta vuonna
   tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän yhtenä ainoana kappaleena englannin,
   espanjan, hollannin, iirin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja
   tanskan kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset, ja se talletetaan
   Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön arkistoon.
   Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte maj nittonhundranittiosju i ett enda exemplar på danska,
   engelska, finska, franska , grekiska, iriska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska,
   svenska och tyska, varvid alla texter är lika giltiga, och deponerat i arkiven vid
   generalsekretariatet för Europeiska unionens råd .
 ---pagebreak--- 27. 8. 97        GA                  Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach 23
          Pour le gouvernement du royaume de Belgique
          Voor de regering van het Koninkrijk België
          Für die Regierung des Königreichs Belgien
          For regeringen for Kongeriget Danmark
          Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
          Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας
          Por el Gobierno del Reino de España
          Pour le gouvernement de la République française
 ---pagebreak--- 24      1 GA                  Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach 27 . 8 . 97
   Thar ceann Rialtas na hÉireann
   For the Government of Ireland
   Per il governo della Repubblica italiana
   Pour le gouvernement du grand-duché de Luxembourg
   Voor de regering van het Koninkrijk der Nederlanden
   Für die Regierung der Republik Ósterreich
 ---pagebreak--- 27 . 8 . 97        GA                   Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach              25
            Pelo Governo da República Portuguesa
            Suomen hallituksen puolesta
            På finska regeringens vägnar
            På Konungariket Sveriges vägnar
            For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland