CELEX: 51992PC0519
Language: da
Date: 1992-12-11
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af Rådets forordning 1552/89 om gennemførelse af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter

KŒVMI S S IONEN FOR DE EUROPÆISKE                           FÆLLESSKABER
                                                K0M(92) 519 endelig udg.
                                                Bruxelles, den  11. december 1992
                                    Forslag t i I
                              RÅDETS FORORDNING (Eøn
                     om ændring af Rådets forordning 1552/98
         om gennemforelse af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen
                        for Fællesskabernes egne indtægter
                            (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
I. INDLEDNING
1.1 Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 om gennemførelse af
afgørelse 88/376/EØF om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter, i det
følgende benævnt forordning, blev vedtaget den 29. maj 1989 og har været i
kraft siden den 1. januar 1989.
Ifølge forordningens artikel 22 skal Kommissionen senest den 1. december
1992 forelægge en rapport om anvendelsen af forordningen, eventuelt med
forslag til ændringer, der måtte være blevet nødvendige.
De vigtigste nye bestemmelser, der i 1989 blev indført med forordning
1552/89, vedrører:
    en nærmere definition af fastlæggelses-begrebet  (artikel 2)
    indførelse af et særskilt regnskab for fastlagte fordringer, der ikke er
    indgået, og for hvilke der ikke er stillet sikkerhed (artikel 6, stk. 2)
    forbedring af den information, som medlemsstaterne skal give om
    problemer i forbindelse med inddrivelsen, navnlig en kortfattet
    beskrivelse af tilfælde af svig og uregelmæssigheder (artikel 6, stk. 3)
    Kommissionen   får mulighed for selv at foretage kontrol på stedet
    (artikel 18, stk. 3)
    medlemsstaterne fritages for at overdrage afgiftsbeløb i tilfælde, hvor
    inddrivelse er umulig af grunde, der ikke kan tilskrives medlemsstaterne
    (artikel 17, stk. 2 ) .
 ---pagebreak--- 1.2. Erfaringerne fra de tre år, forordningen er blevet anvendt,
Kommissionens konklusioner af sit eget kontrolarbejde, bemærkninger fremsat
af kontrolorganerne, budgetmyndigheden og medlemsstaternes myndigheder,
viser, at det er nødvendigt at foretage en række ændringer.
Ændringerne anfægter ikke ordningens grundprincipper, men skal få den til at
fungere bedre, navnlig på følgende punkter:
    forordningens bestemmelser bør gøres klarere og mere præcise, så det
    bliver lettere for de nationale myndigheder at anvende dem korrekt og
    effektivt, således at opkrævningen af Fællesskabets egne indtægter
    b1iver forbedret :
       det drejer sig her om forslag om ændring af artikel 2, 4, 6 §2 a ) , 2
       b) og 2 c), 6 S3 a) og 6 §4 og 7 §2
    der bør ske en forenkling og lempelse af visse procedurer, navnlig i
    forbindelse med forpligtelsen til at aflægge rapport, for derved at
    rationalisere de nationale myndigheders arbejde:
       det drejer sig her om forslag til ændring af artikel 5, 7, 8, 9, 10
       og 17 S3
    der bør indføres strengere bestemmelser om de nationale myndigheders
    forpligtelse til at give oplysning om inddrivelse af afgifter, og de
    nationale myndigheder bør pålægges et større ansvar i tilfælde af
    forsømmelighed, for derigennem at forbedre forvaltningen af
    inddrivelsesarbejdet og Kommissionens kontrol heraf:
       det drejer sig her om forslag til ændring af artikel 2, 6 §2 a ) , 6 S3
       a ) , 6 S3 b ) , 6 S4, 10 §1, 11, 17 S2 og 17 S3.
II. DE FORESLÅEDE ÆNDRINGER
2.1 Artikel 2 - Tidspunktet for fastlæggelsen af egne indtægter
Det princip, der har været gældende siden indførelsen af ordningen med egne
indtægter, er at Fællesskabernes fordring på sådanne indtægter opstår
samtidig med toldskylden, altså allerede inden inddrivelsen af det
pågældende beløb.
 ---pagebreak---                                  1
Fastlæggelsen af fordringen skal foretages så hurtigt som muligt efter, at
skylden er opstået, dvs. så snart skylden klart kan bestemmes. Det fremgår
af den nuværende tekst til artikel 2.
Da Kommissionen imidlertid har accepteret, at forpligtelsen til at fastlægge
egne indtægter indfries af medlemsstaterne i forbindelse med
fortoldningsproceduren, bør der ske en koordination af de toldmæssige og
finansielle bestemmelser.
På den baggrund er det nødvendigt at foretage to ændringer:
    Fra det øjeblik, hvor skylden er registreret gennem den administrative
    handling, der består i at bogføre beløbet, og der er givet debitor
    meddelelse herom, må den siges at være klart bestemt. I øvrigt er
    bogføringen og meddelelsen til debitor i de fleste tilfælde tidsmæssigt
    sammenfaldende.
    I alle tilfælde, hvor der i toldlovgivningen er tale om en sådan
    bogføring, vil Kommissionen, for at give forpligtelsen til at fastlægge
    EF's egne indtægter et konkret proceduremæssigt indhold, anse denne
    forpligtelse for opfyldt, så snart bogføringen er foretaget, og der
    umiddelbart derefter er givet debitor meddelelse herom.
    Fastlæggelsen anses for at have fundet sted på bogføringsdatoen.
    Dette er baggrunden for den ændring, der foreslås i artikel 2, stk. la.
    for at fremskynde fastlæggelsen i tvistesager (omtvistede tilfælde, svig
    og uregelmæssigheder), skal de kompetente administrative myndigheder
    kunne foretage fastlæggelsen, selv i tilfælde, hvor den af de kompetente
    administrative myndigheder foretagne beregning af det skyldige beløb vil
    kunne ændres ved en senere retlig afgørelse. Kommissionen mener, at
    fastlæggelsen i disse tilfælde skal anses for at have fundet sted på
    tidspunktet for den første administrative afgørelse, der definerer
    toldskylden, eller ved forelæggelsen for den retlige myndighed, såfremt
    dette sker først.
    Dette er baggrunden for den ændring, der foreslås i artikel 2, stk. le.
    Hvad angår indtægterne fra sukker bør det i artikel 2, stk. la, anføres,
    at fastlæggelsesprocedurerne vedrørende sukkerafgifter er fastsat i
    ordningerne for de enkelte sektorer.
 ---pagebreak---                                      r
2.2 Artikel 2 - Fastlæggelsen i tilfælde af fejl
Det er i øvrigt vigtigt at sondre mellem fastlæggelse og bogføring. At de
kompetente administrative myndigheder ikke bogfører en debitors toldskyld
eller giver vedkommende meddelelse herom, fritager dem ikke for
forpligtelsen til at fastlægge Fællesskabernes fordring på egne indtægter,
hvis betingelserne for, at sådan forpligtelse er til stede, i øvrigt er
opfyldt.
Fejl begået af forvaltningen, enten som følge af fejlagtige oplysninger fra
de kompetente myndigheder og med bindende virkning for disse, eller af
enhver anden grund, som debitor ikke havde mulighed for at opdage, hvorfor
han har handlet i god tro, kan ikke automatisk anses for ikke at kunne
tilskrives medlemsstaterne i henhold til artikel 17, stk. 2. For kun at tage
hensyn til fejl, der vil medføre et betydeligt tab af egne indtægter, bør
kun fejl vedrørende beløb på over 2 000 ECU tages i betragtning.
Når der er tale om egne indtægter på over 2 000 ECU, skal der derfor ske
fastlæggelse, og skønt toldbestemmelserne ikke kræver bogføring, foreslår
Kommissionen, at den manglende inddrivelse i sådanne tilfælde reguleres
gennem en ændring af artikel 17, stk. 2 (jf. punkt 2.17).
Det er således nødvendigt med en ad hoc-bogføring af disse tilfælde, uden at
der skal gives debitor meddelelse herom, og dette er baggrunden for den
foreslåede ændring i artikel 2, stk. Ib.
2.3 Artikel 4 - Udpegning af de ansvarlige nationale tjenester eller organer
I betragtning af, at den nationale kontrol er af væsentlig betydning for
korrekt opkrævning af egne indtægter, må Kommissionen og medlemsstaterne
have kendskab til benævnelserne på de ansvarlige tjenester og til de
bestemmelser, der gælder for deres arbejde.
Sker der ændringer på dette område, skal medlemsstaterne omgående meddele
Kommissionen organisationsplanerne og de ændrede bestemmelser.
2.4 Artikel 5 og 6 - Bogføring af sukker-afgifter
Det bør være således, at de for et bestemt høstår opkrævede sukkerafgifter
ikke bogføres under to forskellige regnskabsår.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
2.5 Artikel 6 - Dato for afslutning af månedsregnskab
Der er i de forskellige medlemsstater fastsat afvigende bestemmelser om
regnskabsafslutningen ved månedens udgang. I betragtning af den betydning,
disse bestemmelser har for overdragelsen af egne indtægter, foreslås det at
vælge samme dato for samtlige regnskabsførere, der har at gøre med
forvaltning af fællesskabsmidler.
2.6.   Artikel 6 - Hel eller delvis sikkerhedsstillelse
For at præcisere indholdet af det særskilte regnskab foreslås det at ændre
udformningen af sidste del af artikel 6 S2 b ) , så medlemsstaterne, hvis de
ønsker det, i dette regnskab kan opføre fastlagte fordringer, for hvilke der
helt eller delvis er stillet sikkerhed, i tilfælde, hvor den afgiftspligtige
gør indsigelse og der således er mulighed for ændring af det pågældende
afgiftsbeløb.
2.7 Artikel 6 - Måneds- og kvartalsopgørelser
Det foreslås, at der i et bilag til forordningen vises modeller for
udformningen af de forskellige opgørelser.
2.8 Artikel 6 - Forenkling af fortoldningsprocedurer
De forenklede fortoldningsprocedurer og procedurerne for samlet betaling gør
det muligt at rationalisere de nationale myndigheders arbejde og gør det
lettere for dem at kontrollere de afgiftspligtiges transaktioner.
For at undgå, at den afgiftspligtige opnår finansielle fordele i forhold til
den afgiftspligtige, der angiver sin import efter de normale procedurer,
bliver de i artikel 8 a) i forordning 1854/89 nævnte tidsfrister for
henstand med betalingen afkortet, når der er tale om samlede angivelser,
afhængigt af, hvor lang en periode de samlede angivelser vedrører.
Dette gælder tilsvarende for overdragelsesfristerne, der skal afkortes i
tilfælde af samlede angivelser, idet beløb svarende til angivelserne for en
bestemt måned, hvad enten der er tale om normale eller forenklede
angivelser, skal kunne overdrages af de nationale myndigheder på samme
betingelser.
For at tage hensyn til den udbredelse, de forenklede fortoldnings- og
betalingsprocedurer allerede har fået og må forventes at få fremover, og den
deraf følgende afkortning af inddrivelsesfristen, vil det være nødvendigt at
afkorte bogføringsfristen med 15 dage, og det samme gælder den i artikel 10
SI nævnte overdragelsesfrist.
 ---pagebreak---                                      - 7 -
2.9.    Artikel 6 - Kortfattet beskrivelse af tilfælde af svig og
        uregelmæssigheder og disses registrering i regnskabet over egne
        indtægter
For at lette Kommissionens administrative og regnskabsmæssige overvågning af
inddrivelsen af egne indtægter, navnlig indtægter hidrørende fra tilfælde af
svig og uregelmæssigheder, tilsender medlemsstaterne Kommissionen en
kortfattet beskrivelse af hvert enkelt tilfælde af svig og
uregelmæssigheder.
a)   Beskrivelsen skal indeholde en række oplysninger, der udtrykkeligt
     opregnes i den foreslåede artikel. Hvad angår allerede konstaterede
     tilfælde, skal beskrivelsen bl.a. indeholde oplysning om, hvor langt man
     er kommet med inddrivelsen på det tidspunkt, hvor beskrivelsen
     indsendes.
b)   I månedsopgørelsen skal det anføres, om der er foretaget inddrivelse,
     eller - såfremt der er truffet endelig afgørelse i sagen - om man har
     opgivet at inddrive beløbet.
c)   For at gøre fristerne for de forskellige meddelelser om svig og
     uregelmæssigheder ensartede, foreslås det, at de for øjeblikket
     halvårlige meddelelser i henhold til artikel 6 S3 om tilfælde, hvor
     afgiftsbeløbet er på over 10 000 ECU, i stedet bliver kvartalsvise.
d)   I kvartaisopgøreIsen skal nævnes de tilfælde af svig, hvor fastlæggelse
     af afgiftsbeløbet har fundet sted.
2.10.   Artikel 6 - Områder med særlig status: fradrag fordi særlige forhold
        gør sig gældende
Nogle medlemsstater foretager faste eller variable fradrag i forbindelse med
opkrævning, der vedrører områder med særlig status.
Sådanne fradrag skal angives i månedsopgørelserne for den pågældende måned.
2.11    Artikel 7 - Sammenfattende årsregnskab
For i givet fald at muliggøre berigtigelser med henblik på udarbejdelse af
 forvaltningsregnskabet, skal det sammenfattende årsregnskab, der holdes
 adskilt fra beretningen om fastlæggelse og bogføring, forelægges inden den
 1. marts året efter det pågældende regnskabsår.
 ---pagebreak---                                      - 8 -
Det forekommer i øvrigt hensigtsmæssigt at indføre en forældelsesfrist i
 forholdet mellem medlemsstaterne og Kommissionen, så nye fastlæggelser, som
medlemsstaten foretager i forhold til afgiftspligtige for tidligere
regnskabsår, betragtes som fastlæggelser for det løbende regnskabsår og er
underkastet de forældelsesregler, der er fastsat i told- og
 landbrugsbestemmelserne.
Ved bogføringen af fastlæggelser og udarbejdelsen af opgørelser kan en
medlemsstats myndigheder således begå fejl, som senere opdages af den
pågældende medlemsstat eller af Kommissionen.
Medlemsstaternes bøger og månedsopgørelserne, der ligeledes er at betragte
som dokumentation i den i forordningen anvendte betydning, skal i så fald
berigtiges.
Det vil således være ønskeligt, at der fastsættes en EF-forældelsesfrist på
tre år regnet fra udgangen af det år, hvori fordringerne er blevet
overdraget.
2.12    Artikel 8 - Berigtigelser vedrørende tilfælde af svig og
        uregelmæssigheder, der allerede er indberettet
I betragtning af det forslag, der fremsættes under punkt 2.9 : "Artikel 6 -
Kortfattet beskrivelse af tilfælde af svig og uregelmæssigheder", bortfalder
artikel 8, stk. 2.
2.13    Artikel 9 og 10 - Mulighed for overdragelse i ecu
1. Ifølge de nuværende bestemmelser kan overdragelsen af egne indtægter kun
finde sted i national valuta. Men når det drejer sig om egne indtægter
hidrørende fra moms eller båset på BNI, skal det beløb i ecu, der i
budgettet er fastsat ud fra beregningsgrundlag udtrykt i nationale valutaer,
igen omregnes efter en bestemt omvekslingskurs (omvekslingskursen på den
sidste noteringsdag i kalenderåret forud for regnskabsåret), for at bestemme
det beløb, medlemsstaterne skylder i national valuta. Det ville betyde en
rationalisering, hvis man undgik denne dobbelte omregning og åbnede mulighed
for at foretage indbetaling i ecu.
Der kan i øvrigt fra visse medlemsstaters side konstateres en begyndende
interesse for at anvende ecu'en i deres økonomiske mellemværende med
Kommissionen, således også i forbindcelse med egne indtægter. To
medlemsstater har allerede åbnet en ecu-konto i Kommissionens navn hos deres
finansforvaltning, og der er forhandlinger i gang med en tredje medlemsstat.
 ---pagebreak---                                     - 9 -
Indbetaling af egne indtægter i ecu bør imidlertid ske på frivillig basis og
ikke ændre det provenu i ecu, der tilflyder Fællesskabernes budget i forhold
til den nuværende ordning, hvilket skal sikres ved at anvende en på forhånd
fastsat sats.
Under alle omstændigheder skal de traditionelle egne indtægter fortsat
indbetales i de nationale valutaer.
2. For at kunne sikre en fornuftig finansforvaltning må Kommissionen på
forhånd vide, hvilke midler den kommer til at råde over. Derfor bør det
fastsættes, at medlemsstaterne skal give Kommissionen besked om kommende
indbetalinger, så betids, at Kommissionen kan træffe de nødvendige
foranstaltninger og så medlemsstaterne hver måned med en rimelig frist kan
planlægge arten af deres indbetalinger.
2.14   Artikel 10 - Indkaldelse af EUGFL-reserven
For øjeblikket er det sådan, at når den monetære reserve under EUGFL bringes
i anvendelse som følge af betydelige udsving i omregningskursen dollar/ecu
på markederne i forhold til den omregningskurs, der anvendes i budgettet, så
skal medlemsstaterne anmodes om at indbetale de beløb, der er nødvendige
til dækning af reserven.
På grund af den budgetmæssige situation er det imidlertid ikke altid
berettiget at anmode medlemsstaterne om at foretage yderligere indbetalinger
af egne indtægter. Det var f.eks, tilfældet i 1991, hvor der måtte indkaldes
bidrag på 30 mio. ECU, skønt prognoserne over bevillingsudnyttelsen i øvrigt
tydede på, at der ville være overskydende bevillinger.
Det bør derfor fastsættes, at man helt eller delvis kan undlade at indkalde
bidrag svarende til anvendelsen af den monetære reserve under EUGFL, under
hensyntagen til den samlede budgetsituation.
2.15   Artikel 11 - Morarenter
Det forekommer, at medlemsstater indbetaler det skyldige beløb for sent, men
ikke betaler de påløbne renter. Det forekommer derfor nødvendigt at pålægge
en rente for at fremskynde indbetalingen af de egne indtægter, som sådanne
renter udgør.
 ---pagebreak---                                    - 10 -
2.16   Artikel 15 - Ændring af finansforordningen
Den ændrede nummerering af artiklerne i finansforordningen skal indarbejdes
i teksten til forordning 1552/89.
2.17   Artikel 17, stk. 2 - Indberetning af tilfælde, hvor der ikke sker
       inddrivelse
Ordningen for egne indtægter indebærer som bekendt, at opkrævningen
uddelegeres til medlemsstaterne. Ordningen var således helt fra begyndelsen
udtryk for anvendelsen af subsidiaritetsprincippet.
Når det drejer sig om at udføre denne opgave, giver EF's toldbestemmelser
medlemsstaten en vis frihed til selv at tilrettelægge opkrævningsarbejdet.
Medlemsstaten skal overdrage samtlige beløb svarende til de fastlagte
afgifter, undtagen hvis de ikke har kunnet inddrives på grund af force
majeure, eller det definitivt er umuligt at foretage inddrivelsen af grunde,
som ikke kan tilskrives medlemsstaterne.
Når medlemsstaterne har begået fejl, som vedrører beløb på over 2 000 ECU,
skal de pågældende indtægter fastlægges (jf. bemærkningen under punkt 2.2)
og opføres i det særskilte regnskab; desuden skal det indberettes til
Kommissionen, at det er umuligt at overdrage beløbet, da det ikke har kunnet
inddrives. Kommissionen tager stilling til, om beløbet skal overdrages eller
ej.
Endvidere mener Kommissionen ikke, at en medlemsstat skal kunne påberåbe sig
utilstrækkelig sikkerhedsstillelse som begrundelse for at blive fritaget for
at overdrage egne indtægter i tilfælde, hvor disse ikke kan inddrives, hvis
sikkerheden blev fastsat på et så lavt niveau, at den ikke fuldt ud kunne
dække inddrivelsen af de pågældende egne indtægter.
Det er nemlig medlemsstatens ansvar at sørge for at udnytte alle til
rådighed stående former for sikkerhedsstillelse, herunder den
sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i Fællesskabets toldbestemmelser, med
henblik på at sikre korrekt inddrivelse af de egne indtægter.
 ---pagebreak---                                    - 11
2.18   Artikel 17, stk. 3 - Rapport om resultaterne af kontrollen og
       indberetning af tilfælde, hvor det er umuligt at foretage inddrivelse
For at lette de nationale myndigheders arbejde og samtidig forbedre
kvaliteten af de i lovgivningen foreskrevne meddelelser, skal rapporten om
resultaterne af den af myndighederne udførte kontrol, der for øjeblikket
indsendes halvårligt, fremover også omhandle selve kontrolarbejdet, men til
gengæld kun indgives én gang omn året.
Meddelelserne om tilfælde, hvor det er umuligt at foretage inddrivelse,
bliver således udskilt af rapporten. For at sikre en ensartet behandling af
sådanne tilfælde, præciseres fristen for indsendelse af den halvårlige
meddelelse.
 ---pagebreak---                                      - 12 -
                             Forslag til forordning
                    om ændring af Rådets forordning 1552/89
        om gennemførelse af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen
                       for Fællesskabernes egne indtægter
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 209,
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
Atomenergifællesskab, særlig artikel 183,
under henvisning til Rådets afgørelse 88/376/EØF, Euratom af 24. juni 1988,
om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter(^), særlig artikel 8, stk.
2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(2),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(3),
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten^) r    Qg
ud fra følgende betragtninger:
Erfaringerne med anvendelsen af Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89
af 29. maj 1989 om gennemførelse af afgørelse 88/376/EØF om ordningen for
Fællesskabernes egne indtægter(5) viser, at det er nødvendigt at foretage
en tilpasning af forordningens bestemmelser;
Fællesskabet må have stillet de i artikel 2 i afgørelse 88/376/EØF, Euratom
nævnte egne indtægter til rådighed på de bedst mulige betingelser, og der må
derfor ske en tilpasning af reglerne for, hvorledes medlemsstaterne
overdrager Kommissionen de egne indtægter, der tilfalder Fællesskabet ;
medlemsstaterne opkræver de traditionelle egne indtægter efter de nationale
love og administrative bestemmelser, eventuelt tilpasset
fællesskabsbestemmelserne, og Kommissionen skal kontrollere denne
tilpasning og i givet fald fremsætte ændringsforslag.
(1) EFT  nr. L 185 af 15.7.1988, s. 24.
(2) EFT  nr. C    af
(3) EFT  nr. C    af
(4) EFT  nr. C    af
(5) EFT  nr. L    af
 ---pagebreak---                                    - 13 -
Rådet og repræsentanterne for Fællesskabernes regeringer, forsamlet i Rådet,
vedtog den 13. november 1991 en resolution om beskyttelse af Fællesskabernes
økonomiske interesser;
det må præciseres, hvilke betingelser der skal være opfyldt, for at
forpligtelsen til at foretage fastlæggelse er indfriet for så vidt angår de
egne indtægter, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og b) i
afgørelse 88/376/EØF;
der bør ske en forbedring af bestemmelserne om medlemsstaternes
informationspligt over for Kommissionen med henblik på overvågningen af
medlemsstaternes indsats for at inddrive egne indtægter, navnlig indtægter
der er i fare som følge af svig eller uregelmæssigheder;
der bør indføres en forældelsesfrist i forholdet mellem medlemsstaterne og
Kommissionen, så nye fastlæggelser, som medlemsstaten foretager i forhold
til afgiftspligtige for tidligere regnskabsår, betragtes som fastlæggelser
for det løbende regnskabsår;
Fællesskabets finansielle autonomi bør styrkes gennem en bestemmelse om, at
fastlagte fordringer, der ikke har kunnet inddrives af grunde, der kan
tilskrives medlemsstaterne, under visse betingelser påhviler disse;
hvad angår egne indtægter hidrørende fra afgifter inden for sukkersektoren,
hvor det bør sikres, dels at inddrivelsen af afgifterne sker i løbet af det
pågældende regnskabsår, dels at det inddrevne beløb svarer til udgifterne
vedrørende samme høstår, bør det fastsættes, at medlemsstaterne overdrager
Fællesskabet de egne indtægter hidrørende fra sukkerafgifter i løbet af det
regnskabsår, i hvilket de er blevet fastlagt;
medlemsstaterne viser stadig større interesse for at anvende ecu ved
afviklingen af deres mellemværender med Kommissionen, også når det drejer
sig om egne indtægter;
en nært samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen vil fremme korrekt
anvendelse af de finansielle bestemmelser om egne indtægter -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 ---pagebreak---                                     - 14 -
                                  Artikel 1
Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om
gennemførelse af afgørelse 88/376/EØF om ordningen for Fællesskabernes egne
indtægter ændres således:
Artikel 1
Efter udtrykket "1553/89 af 29. maj 1989" indføjes udtrykket "[ senest
ændret ved forordning . . . . ] "
Artikel 2
       Som stk. l.a, l.b og l.c indsættes:
       "l.a
       Når de kompetente administrative myndigheder foretager en bogføring i
       henhold til toldbestemmelserne, er den i stk. 1 omtalte meddelelse i
       forbindelse med fastlæggelsen den meddelelse, der er omhandlet i
       toldbestemmelserne.
       Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på
       bogføringsdatoen.
       Hvad angår de afgifter, der er fastsat inden for rammerne af den
       fælles markedsordning for sukker, anses den i stk. 1 omhandlede
       fastlæggelse for at have fundet sted på datoen for den meddelelse,
       der er omhandlet i bestemmelserne for sukkersektoren
       l.b
       I tilfælde, hvor de kompetente administrative myndigheder ikke
       bogfører det skyldige afgiftsbeløb i overensstemmelse med
       toldbestemmelserne, skønt debitor kendes og det skyldige beløb kan
       beregnes som omhandlet i stk. 1, og det pågældende beløb er større
       end 2 000 ECU, skal der ske en ad hoc-bogføring uden meddelelse til
       debitor, med henblik på den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse.
       Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på
       bogføringsdatoen.
       l.c
       I tvistesager anses de kompetente administrative myndigheder for, med
       henblik på den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse, at kunne beregne
       fordringens størrelse senest ved den første administrative afgørelse,
       hvorved der gives den afgiftspligtige meddelelse om toldskylden,
       eller ved forelæggelsen for den retlige myndighed, såfremt dette sker
       først.
       Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på
       datoen for ovennævnte afgørelse eller forelæggelse.
 ---pagebreak---                                    - 15 -
Artikel 4
       Stk. 1, litra a) affattes således:
       "Benævnelsen på de tjenestegrene eller organer, som er ansvarlige for
       fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og kontrollen af egne
       indtægter, og i givet fald deres status;"
       i stk. 1, litra b) ændres udtrykket "fastlæggelsen og opkrævningen af
       egne indtægter samt overdragelsen heraf til Kommissionen " med
       udtrykket "fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og kontrollen
       af egne indtægter".
       Som afslutning på stk. 1 indsættes følgende punktum:
       "Der skal straks gives Kommissionen meddelelse om enhver ændring i
       disse benævnelser eller bestemmelser."
Artikel 5
Efter udtrykket "landbrugsafgifter" indføjes udtrykket "sukkerafgifter", og
sidste punktum i artikel 5 udgår.
Artikel 6
       I stk. 2, litra a) erstattes tallet "19" af tallet "5".
       I stk. 2, litra a), indsættes som sidste afsnit følgende punktum:
       "Fastlæggelsen af regnskabet sker tidligst kl. 13 den sidste
       arbejdsdag i måneden."
       I stk. 2, litra b) indsættes foran udtrykket "dækket" udtrykket "helt
       eller delvis".
       Som nyt stk. 2, litra c), indsættes følgende:
       "Fastlagte fordringer vedrørende afgifter i henhold til den fælles
       markedsordning for sukker anføres i det regnskab, der er omhandlet
       under litra a). Hvis det senere viser sig, at fordringerne ikke
       inddrives inden for den fastsatte frist, kan medlemsstaterne
       berigtige den oprindelige postering og undtagelsesvis opføre
       fordringerne i det særskilte regnskab."
       Stk. 2, litra c), bliver til stk. 2, litra d ) .
 ---pagebreak---                             - 16
Stk. 3, første afsnit, affattes således:
"3. a) Inden for den i stk. 2 fastsatte frist indsender hver
medlemsstat til Kommissionen en månedlig regnskabsopgørelse over de
i stk. 2, litra a), omhandlede fordringer, udformet efter den model,
der anført i bilaget til forordningen.
Som dokumentation anfører medlemsstaterne i hver enkelt
månedsopgørelse beløbsstørrelserne for de tilfælde af svig og
uregelmæssigheder, der allerede er indberettet til Kommissionen i
henhold til stk. 4, og hvor der enten er sket inddrivelse eller
truffet afgørelse om ikke at foretage inddrivelse, med angivelse af
henvisning til den oprindelige indberetning.
Som dokumentation for de pågældende månedsopgørelser indsender de
medlemsstater, for hvilke det er relevant, oplysninger om eller
opgørelser over de fradrag i de egne indtægter, de har foretaget på
grundlag af bestemmelser om områder med særlig status.
3. b) Hver medlemsstat tilsender inden for den i stk. 2 fastsatte
frist Kommissionen en kvartalsopgørelse over det særskilte regnskab,
der er omhandlet i stk. 2, litra b ) , udformet efter den model, der er
anført i bilaget til forordningen."
Som dokumentation for kvartalsopgørelsen indgiver hver medlemsstat en
meddelelse om situationen for så vidt angår de tilfælde af svig og
uregelmæssigheder, hvor der er sket fastlæggelse, udformet på samme
måde som kvartalsopgørelsen og med henvisning til den oprindelige
meddelelse."
Andet afsnit i det tidligere stk. 3 bliver til stk. 4, der affattes
således:
"4. Senest to måneder efter udløbet af hvert kvartal tilsender hver
medlemsstat Kommissionen en beskrivelse af de allerede opdagede
tilfælde af svig og uregelmæssigheder, der drejer sig om et beløb på
over 10 000 ECU.
 ---pagebreak---                                    - 17 -
       Med henblik herpå giver hver medlemsstat så vidt det overhovedet er
       muligt nærmere oplysning om:
          hvilken form for svig og/eller uregelmæssighed der er tale om
          (betegnelse, den pågældende toldbestemmelse);
       -  den nøjagtige eller anslåede størrelse af de unddragne egne
          indtægter;
          de pågældende varer (position i toldtariffen, oprindelse,
          herkomst);
          kortfattet beskrivelse af den svigagtige fremgangsmåde;
          hvilken form for kontrol der har ført til opdagelse af det
          pågældende tilfælde af svig eller uregelmæssighed;
          den nationale tjeneste eller det nationale organ, der har
          konstateret det pågældende tilfælde af svig eller uregelmæssighed;
          stadium i proceduren, herunder stadium i inddrivelsesproceduren
          med angivelse af fastlæggelsen, hvis denne har fundet sted;
          angivelse af, om tilfældet eventuelt er indberettet inden for
          rammerne af bestemmelserne om gensidig bistand (forordning
          1468/81);
          i givet fald de implicerede medlemsstater;
       -  de foranstaltninger, der er planlagt eller allerede truffet for at
          undgå en gentagelse af det pågældende tilfælde af svig eller
          uregelmæssighed."
Formularer til indgivelse af ovenstående oplysninger udarbejdes af
Kommissionen efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter.
Eventuelle ændringer af disse formularer vedtages efter samme procedure.
Artikel 7
Artiklen affattes således:
"1. Hver medlemsstat udarbejder årligt et sammenfattende regnskab over de
fastlagte fordringer, der er anført i det regnskab, der er omhandlet i
artikel 6, stk.2, litra a), og indsender det til Kommissionen inden den 1.
marts året efter det pågældende regnskabsår. Enhver forskel mellem
totalbeløbet i det sammenfattende regnskab og summen af de månedsopgørelser,
medlemsstaten har indsendt fra januar til december måned, forsynes med en
kommentar. Kommissionen kontrollerer, at der er overensstemmelse mellem det
sammenfattende regnskab og det afgiftsbeløb, den har fået overdraget i løbet
af året; senest to måneder efter modtagelsen af det sammenfattende regnskab
meddeler Kommissionen den pågældende medlemsstat sine eventuelle
bemærkninger.
2. Efter den 31. marts i det fjerde år efter et bestemt regnskabsår sker
der ikke længere berigtigelse af det i stk. 1 omhandlede sammenfattende
regnskab, undtagen på punkter, som enten Kommissionen eller den pågældende
medlemsstat har gjort opmærksom på inden dette tidspunkt."
 ---pagebreak---                                     - 18 -
Artikel 8
Stk. 2 udgår.
Artikel 9
Artiklen affattes således:
                                  "Artikel 9
1.  Som nærmere fastlagt i artikel 10 fører hver enkelt medlemsstat egne
    indtægter, i ecu eller i national valuta, til kredit for en af de
    konti, som er oprettet med henblik herpå i Kommissionens navn hos
    medlemsstatens finansforvaltning eller hos det af medlemsstaten udpegede
    organ.
Disse konti føres vederlagsfrit.
2.  De i national valuta krediterede beløb omregnes af Kommissionen og
    opføres på dens regnskab i ecu i henhold til Kommissionens forordning
    86/610/EØF, Euratom, EKSF af 11. december 1986 om gennemførelses-
    bestemmelser til visse bestemmelser i finansforordningen af 21. december
    1977."
Artikel 10
       I stk. 1, første afsnit, tilføjes efter udtrykket "afgørelse
       88/376/EØF, Euratom" udtrykket "i givet fald berigtiget med de egne
       indtægtsbeløb, som ikke har kunnet inddrives af grunde, der kan
       tilskrives medlemsstaterne,"; endvidere erstattes udtrykket
       "foretages den i artikel 2, stk. 1, litra a) og b) i nævnte afgørelse
       omhandlede kreditering" af udtrykket "foretages krediteringen i
       national valuta af de i artikel 2, stk. 1, litra a) og b ) , i nævnte
       afgørelse omhandlede egne indtægter" og tallet "19." erstattes af
       tallet "5.".
       I stk. 2 indsættes tallet "1st" i stedet for "15".
       I artikel 10, stk. 1, andet afsnit, erstattes tallet "19." af tallet
       " 5. " .
       Stk. 3, første afsnit, erstattes af følgende to afsnit:
       "3.    Momsindtægterne, den supplerende indtægt - bortset fra de egne
       indtægter, som indgår i den monetære reserve under EUGFL - og
       eventuelle finansielle BNI-bidrag krediteres, i ECU eller i national
       valuta efter medlemsstatens eget valg, den første arbejdsdag i hver
       måned med en tolvtedel af de beløb, der er opført herfor på
       budgettet.
       Hvis medlemsstaten vælger at kreditere i national valuta omregnes det
       skyldige beløb efter omvekslingskursen på den sidste noteringsdag i
       kalenderåret forud for regnskabsåret, således som offentliggjort i De
       Europæiske Fælleskabers tidende.
 ---pagebreak---                                     - 19 -
        Hvis medlemsstaten vælger at kreditere i ecus, omveksles beløbet
        omregnet til national valuta ifølge bestemmelserne i forrige afsnit
        til ecus efter omvekslingskursen på næstsidste noteringsdag i måneden
        forud for den, hvori fristen for kreditering udløber.
        Medlemsstaterne meddeler Kommissionen deres valg. Valget kan ændres,
        ved at der gives Kommissionen meddelelse herom senest den 5. i
        måneden forud for den måned, hvor ændringen træder i kraft.
        I stk. 3, andet afsnit, tilføjes følgende:
        "Hvis situationen for så vidt angår gennemførelsen af regnskabsårets
        budget imidlertid er sådan, at krediteringen vedrørende den monetære
        reserve ikke er nødvendig for at sikre ligevægt mellem indtægter og
        udgifter i regnskabsåret, kan Kommissionen give afkald på
        krediteringen af en del af eller hele beløbet."
        Tilføj i 5. afsnit stk 3, efter ordene "der går forud for
        regnskabsåret", ordene:
        "Hvis krediteringen foregår i ecus omveksles beløbet fra national
        valuta til ecus efter omvekslingskursen på næstsidste noteringsdag i
        december".
        Tilføj i stk 4 og stk 7 efter ordene "disse kan kreditere" ordene:
        national valuta".
Artikel 11
Som stk. 2 indsættes:
"Enhver forsinkelse med betalingen af forfaldne morarenter giver anledning
til betaling af en rente, hvis sats er lig med den sats, der senest blev
anvendt på hovedstolen."
Artikel 15
I stk. 1, andet led, og stk. 2, første led, erstattes artikel "6" af artikel
ii n ii
Artikel 17
        Stk. 2 affattes således:
        Medlemsstaterne er kun fritaget for at overdrage beløb svarende til
        de konstaterede fordringer til Kommissionen, såfremt disse beløb ikke
        har kunnet inddrives på grund af force majeure. Medlemsstaterne kan i
        øvrigt i visse tilfælde undlade at overdrage disse beløb til
        Kommissionen, når det efter en dybtgående undersøgelse af alle
        relevante oplysninger om det pågældende tilfælde viser sig, at det
        definitivt er umuligt at foretage inddrivelsen af grunde, som ikke
        kan tilskrives dem.
 ---pagebreak---                                     - 20
       Utilstrækkelig sikkerhedsstillelse i forbindelse med inddrivelse af
       egne indtægter kan ikke betragtes som en grund, der ikke kan
       tilskrives medlemsstaten.
       De i foregiende stk. omhandlede tilfælde skal, hvis der er tale om
       beløb pi over 10 000 ECU eller 2 000 ECU i tilfælde af fejl begået af
       de kompetente administrative myndigheder og tilfælde af force
       majeure, indberettes til Kommissionen hvert halve år, idet beløbene
       omregnes til national valuta efter kursen den første arbejdsdag i
       oktober måned i det forudgående kalenderår; indberetningen skal finde
       sted inden tre måneder efter udløbet af det pågældende halvår og
       indeholde oplysning om, hvorfor medlemsstaten ikke har kunnet
       overdrage de pågældende beløb.
       Kommissionen har en frist på tre måneder, efter at have modtaget
       samtlige nødvendige oplysninger, til i givet fald at meddele den
       pågældende medlemsstat sine bemærkninger.
       Stk. 3 affattes således:
       "3.   Medlemsstaterne giver i en årlig rapport Kommissionen
             meddelelse om deres kontrolvirksomhed og resultaterne heraf
             samt de samlede tal og de principielle spørgsmål i forbindelse
             med de væsentligste problemer, herunder også tvister, der er
             opstået ved anvendelsen af denne forordning. Rapporten
             tilsendes Kommissionen inden den 31. marts året efter det
             pågældende regnskabsår."
                                  Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den....1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
 ---pagebreak--- Medlemsstat :                     Måned                        DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS EGNE INDTÆGTER
                        Fastlaggelse      Indbetaling                                                                    i national valuta
                                                                  Oversigt over fastlagte fordringer   (*)
                                             Medlemsstatens      Fastlagte            Berigtigelser af tidligere         Bruttobel0b
             INDTfGTENS ART                    reference       fordringer for              fastlagge ser (***)           at overdrage
                                               (valgfrit)      den p&galdende            +                                  til EF
                                                                 mSned (**)
                                                                      (1)               (2)                 (3)         (4)=(1)+(2)-(3)
   1210 Told, uden EKSF-afgifter
         og antidumpingtold
   1220 EKSF-afgifter
   1230 Udligningstold og anti-
         dumpingtold pa varer
   1240 Udligningstold og anti-
         dumpingtold pa tjenesteydelser
      12 TOLD
   1010 Landbrugsafgifter og udlignende
         importafgifter
   1020 Eksportafgifter
   1030 Monetare udligningsbelab
         ved import
   1040 Monetare udligningsbelfcb                                                                                                               ^
         ved eksport
   1050 TiltradeIsesudIi gningsbe10b
      10 LANDBRUGSAFGIFTER
   1110 Lagerafgifter for sukker
   1100 Produktionsafgifter -
         "A- og B-sukker"
   1120 Produktionsafgifter -
         isoglucose
   1130 Afgifter af "C'-produktionen
         af sukker og isoglucose,
         der ikke eksporteres
   1140 Afgifter af substitutions-
         sukker og -isoglucose
         under "C"-kvoten
   1160 Tillagsafgifter
      11 SUKKER- OG ISOGLUCOSEAFGIFTER
         TILSAMMEN
                                                                                                                                           HOD
                                                                                                      -10% opkravnings-                    il-«-
(*)      Inkl. fastlaggelse som følge af kontrol eller svig.                                          omkostninger                         Hi-
                                                                                                                                           no»
(**)     Inkl. regnskabsmassige berigtigelser og opkravninger fra det sarskilte regnskab.                                                  ito
(***)    Det drejer sig om berigtigelser af oprindelige fastlaggelser, bl.a. efterfølgende           NETTO AT INDBETALE
         opkravninger og tilbagebetalinger. For sukkers vedkommende skal berigtigelser fra               TIL EF
         de tidligere produktionsår anføres.
 ---pagebreak--- •ledlemsstat :                                     DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS EGNE INDTÆGTER - SÆRSKILT REGNSKAB    (*)
                      Kvartal                                                                                                    i national valuta
                                               Oversigt over de fastlagte fordringer, der ikke er bogført i "A"-regnskabet
                                             Udestaende       Fastlagte      Berigtigelser      Bel0b, som ikke          I alt   Inddrivelser   Udestaende
             INDTJEGTENS ART                 fordringer     fordringer for   af tidligere       kan overdrages                    i l0bet af     ved det
                                           fra foreg£ende   det pagaldende    fastlaggelser     (Art. 17, stk. 2)  (2+3) - (4+5)  kvartalet     pagaldende
                                              kvartal          kvartal        (Art. 8)   (**)                                     i national     kvartals
                                                                                                                                   valuta          udgang
            (1)                                  (2)             (3)                (4)            (5)    (***)                      (7)        (8)=(6)-(7)
   1210 Told, uden EKSF-afgifter
         og antidumpingtold
   1220 EKSF-afgifter
   1230 Udligningstold og anti-
         dumpingtold pa varer
   1240 Udligningstold og anti-
         dumpingtold pa tjenesteydelser
      12 TOLD
   1010 Landbrugsafgifter og udlignende
         importafgi fter
   1020 Eksportafgifter
   1030 Monetare udligningsbelab
         ved import
   1040 Monetare udligningsbelab
         ved eksport
   1050 T iItradelsesudligningsbeleb
      10 LANDBRUGSAFGIFTER
   1110 Lagerafgifter for sukker
   1100 Produktionsafgifter -
         "A- og B-sukker"
   1120 Produktionsafgifter -
         isoglucose
   1130 Afgifter af "C"-produktionen
         af sukker og isoglucose,
         der ikke eksporteres
   1140 Afgifter af substitutions-
         sukker og -isoglucose
         under "C"-kvoten
   1160 Tillagsafgifter
      11 SUKKER- OG ISOGLUCOSEAFGIFTER
         TILSAMMEN 12 + 10 + 11
                                                                                                                                      -10%
(*)      I det såkaldte "B"-regnskab, der føres i henhold til artikel 6, stk. 2, litra b ) , i forordning 1552/89, inkl.         opkravnings-
         fastlaggelser som følge af kontrol eller svig.                                                                          omkostninger
(**)     Ved berigtigelse af fastlaggelsen forstås også annullering, der skyldes revision af den oprindelige fasttaggelse;
         disse annulleringer er forskellige fra dem, der registreres i kolonne (5).                                                NETTO AT
(***)    Beløb på over 10 000 ECU omhandles i den rapport, der skal afgives i henhold til artikel 17, stk. 3.                      INDDRIVE
 ---pagebreak---                              li
                            FINANSIERINGSOVERSIGT
I dette foreløbige udkast til revision af forordning 1552/89 tages der
hensyn til de tre års erfaring med anvendelsen af den nye forordning samt de
af Revisionsretten og budgetmyndigheden fremsatte bemærkninger.
De foreslåede ændringer må forventes at gøre medlemsstaternes opkrævning af
egne indtægter mere effektiv.
Men effektiviseringen af opkrævningen vil dog være marginal, og der kan
endnu ikke sættes tal på merprovenuet.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           If
                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(92) 519 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                               01
                               Katalognummer : CB-CO-92-541-DA-C
                                                              ISBN 92-77-50220-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg