CELEX: C1998/397/21
Language: fi
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 10 päivänä marraskuuta 1998, asiassa C-360/96 (Gerechtshof te Arnhemin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Gemeente Arnhem, Gemeente Rheden vastaan BFI Holding BV (Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettely - Hankintayksikön käsite - Julkisoikeudellinen laitos)

19.12.98               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 397/13
     titta ajoon, minkä seurauksena kyseinen henkilö tuo-          jaaja: R. Grass, on antanut 29.1.1998 tuomion, jonka tuo-
     mitaan rangaistukseksi vankeuteen tai sakkoon.                miolauselma on seuraava:
2) Yhteisön ulkopuolisen maan kansalainen, jolla on                1) Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudattanut ter-
     yhteisön jäsenvaltion myöntämä voimassaoleva                       veydelle ja turvallisuudelle asetettavista vähimmäisvaa-
     yhteisön mallin mukainen ajokortti ja joka on muutta-              timuksista aluksilla tapahtuvan sairaanhoidon paranta-
     nut vakinaisesti asumaan toiseen jäsenvaltioon mutta               miseksi 31 päivänä maaliskuuta 1992 annetun neuvos-
     joka ei ole vaihtanut ajokorttiaan direktiivin 80/1263/            ton direktiivin 92/29/ETY mukaisia velvoitteitaan,
     ETY 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa                  koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kysei-
     säädetyssä yhden vuoden määräajassa, voi vedota suo-               sen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-
     raan direktiivin 91/439/ETY 1 artiklan 2 kohtaan ja                tuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
     8 artiklan 1 kohtaan vastustaakseen sitä, että hänet
     tuomitaan uudessa asuinjäsenvaltiossa ajokortitta
     ajosta vankeuteen tai sakkoon. Yhteisön oikeuden vas-         2) Luxemburgin suurherttuakunta velvoitetaan korvaa-
     taista ei ole se, että jäsenvaltion tuomioistuin ottaa             maan oikeudenkäyntikulut.
     kansallisessa rikosoikeudessa vallitsevan periaatteen
     mukaisesti huomioon direktiivin 91/439/ETY syytetyn           (1) EYVL C 55, 20.2.1998.
     kannalta edullisemmat säännökset kansallista oikeutta
     soveltaessaan, vaikka kyseinen rikkomus olisikin
     tapahtunut ennen kyseisen direktiivin täytäntöönpa-
     nolle säädetyn määräajan päättymistä.
(1) EYVL C 252, 16.8.1997.
                                                                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                                   10 päivänä marraskuuta 1998,
                                                                   asiassa C-360/96 (Gerechtshof te Arnhemin esittämä
                                                                   ennakkoratkaisupyyntö), Gemeente Arnhem, Gemeente
                                                                                 Rheden vastaan BFI Holding BV (1)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                            (Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekome-
                        (neljäs jaosto),                           nettely Ð Hankintayksikön käsite Ð Julkisoikeudellinen
                                                                                                 laitos)
                  29 päivänä lokakuuta 1998,
                                                                                            (98/C 397/21)
asiassa C-410/97 Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
               Luxemburgin suurherttuakunta (1)
                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
       tiivin 92/29/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti)
                         (98/C 397/20)                                (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                   Asiassa C-360/96, jonka Gerechtshof te Arnhem (Alanko-
                                                                   maat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik-
                                                                   lan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saa-
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           dakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             vassa asiassa Gemeente Arnhem, Gemeente Rheden,
                                                                   vastaan BFI Holding BV, ennakkoratkaisun julkisia palve-
                                                                   luhankintoja koskevien sopimusten tekomnettelyjen
Asiassa C-410/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-           yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetun
henään Marie Wolfcarius), vastaan Luxemburgin suurhert-            neuvoston direktiivin 92/50/ETY (EYVL L 209, s. 1) 1 ja
tuakunta (asiamiehenään Nicolas Schmit), jossa kantaja             6 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Luxem-            kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaos-
burgin suurherttuakunta ei ole noudattanut terveydelle ja          tojen puheenjohtajat P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet ja P.
turvallisuudelle asetettavista vähimmäisvaatimuksista aluk-        Jann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C.
silla tapahtuvan sairaanhoidon parantamiseksi 31 päivänä           Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward, L. Sevón, M.
maaliskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/29/              Wathelet, R. Schintgen ja K. M. Ioannou, julkisasiamies:
ETY (EYVL L 113, 30.4.1992, s. 19) mukaisia velvoittei-            A. La Pergola, kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Lou-
taan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin noudatta-       terman-Hubeau, on antanut 10.11.1998 tuomion, jonka
misen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää-        tuomiolauselma on seuraava:
räyksiä, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn
sekä tuomarit H. Ragnemalm (esittelevä tuomari) ja                 1) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten teko-
M. Ioannou, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kir-                menettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesä-
 ---pagebreak--- C 397/14               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      19.12.98
     kuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/50/ETY             yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta
     1 artiklan b alakohdan toista alakohtaa on tulkittava          1981 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1785/81
     niin, että lainsäätäjä on tehnyt eron toisaalta luonteel-      (EYVL L 177, 1.7.1981, s. 4) ja toimenpiteistä Ranskan
     taan muiden kuin teollisten tai kaupallisten yleisen           merentakaisissa departementeissa tuotettujen sokerien
     edun mukaisten tarpeiden ja toisaalta luonteeltaan             myymiseksi ja hintaedellytysten yhtenäistämiseksi etuus-
     teollisten tai kaupallisten yleisen edun mukaisten tar-        kohtelun alaisen raakasokerin kanssa 15 päivänä heinä-
     peiden välillä.                                                kuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2225/
                                                                    86 (EYVL L 194, 17.7.1986, s. 7) tulkinnasta, yhteisöjen
2) Luonteeltaan muiden kuin teollisten tai kaupallisten             tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaos-
     yleisen edun mukaisten tarpeiden käsitteen ulkopuo-            ton puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit H. Rag-
     lelle eivät jää tarpeet, joita myös yksityiset yritykset       nemalm ja K. M. Ioannou (esittelevä tuomari), julkisasia-
     tyydyttävät tai voivat tyydyttää.                              mies: N. Fennelly, kirjaaja: R. Grass, on antanut
                                                                    12.11.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
3) Julkisoikeudellisen laitoksen luonne ei riipu luonteel-
     taan muiden kuin teollisten tai kaupallisten yleisen           Teollisuuslaitoksessa, joka käsittää
     edun mukaisten tarpeiden tyydyttämisen merkityksestä
     kyseessä olevan laitoksen toiminnan kannalta. On               Ð laitteita, joilla sokerijuurikkaat käsitellään tuotanto-
     myöskin merkityksetöntä, hoitaako kaupallista toimin-               prosessin alkuvaiheessa ja joilla niistä uutetaan sokeri-
     taa sellainen erillinen oikeushenkilö, joka kuuluu lai-             mehu, ja
     toksen kanssa samaan ryhmään tai konserniin.
                                                                    Ð laitteita, joilla muutetaan tuotantoprosessin myöhem-
4) Direktiivin 92/50/ETY 1 artiklan b alakohdan toista                   mässä vaiheessa valkoiseksi sokeriksi kyseiset mehut ja
     alakohtaa on tulkittava niin, että luonteeltaan muiden              siirapit, joita rikastutetaan lisäämällä niihin merenta-
     kuin teollisten tai kaupallisten yleisen edun mukaisten             kaisista departementeista tuotua raakaa ruokosokeria,
     tarpeiden olemassaoloa tai puuttumista on arvioitava
     objektiivisesti, joten niiden säännösten, joissa nämä
     tarpeet on ilmaistu, oikeudellisella muodolla ei ole           näitä laitteita ei voida pitää merentakaisista departemen-
     tässä suhteessa merkitystä.                                    teista tuodun raa'an ruokosokerin käsittelyä varten pysy-
                                                                    västi tai väliaikaisesti sokerialan yhteisestä markkinajärjes-
                                                                    telystä 30 päivänä kesäkuuta 1981 annetun neuvoston ase-
(1) EYVL C 388, 21.12.1996.
                                                                    tuksen (ETY) N:o 1785/81, sellaisena kuin se on
                                                                    muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1482/85, 9 artiklan 4
                                                                    kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettuina teknisinä
                                                                    yksikköinä tai puhdistamoina.
                                                                    (1) EYVL C 294, 5.10.1996.
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         (neljäs jaosto),
                 12 päivänä marraskuuta 1998,
asiassa C-269/96 (Tribunal administratif de Parisin esit-
tämä ennakkoratkaisupyyntö) Sucreries et Raffineries                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
d'Erstein SA, vastaan Fonds d'intervention et de reÂgulari-
              sation du marcheÂ du sucre (FIRS) (1)                                           (kuudes jaosto),
(Neuvoston asetukset (ETY) N:o 1785/81 ja (ETY)                                      12 päivänä marraskuuta 1998,
N:o 2225/80 Ð Ranskan merentakaisissa departemen-                   asiassa C-352/96, Italian tasavalta vastaan Euroopan
teissa tuotetun ruokosokerin myyntiä koskeva tuki Ð                                         unionin neuvosto (1)
                      Puhdistamon käsite)
                                                                    (Kumoamiskanne Ð Asetus (EY) N:o 1522/96 Ð Riisin ja
                         (98/C 397/22)                              rikkoutuneiden riisinjyvien tuontia koskevien tiettyjen
                                                                              tariffikiintiöiden avaaminen ja hallinnointi)
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                               (98/C 397/23)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                               (Oikeudenkäyntikieli: italia)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
Asiassa C-269/96, jonka Tribunal administratif de Paris
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Ranska) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa               Asiassa C-352/96, Italian tasavalta (asiamiehenään Umber-
vireillä olevassa asiassa Sucreries et Raffineries d'Erstein        to Leanza, avustajanaan Danilo Del Gaizo) vastaan Euroo-
SA, vastaan Fonds d'intervention et de reÂgularisation du           pan unionin neuvosto (asiamiehenään Antonio Tanca),
marcheÂ du sucre (FIRS), ennakkoratkaisun sokerialan                jossa kantaja vaatii riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien