CELEX: 32017R1898
Language: nl
Date: 2017-10-18 00:00:00
Title: Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1898 van de Commissie van 18 oktober 2017 houdende inschrijving van een aantal namen in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten (Półtorak staropolski tradycyjny (GTS), Dwójniak staropolski tradycyjny (GTS), Trójniak staropolski tradycyjny (GTS), Czwórniak staropolski tradycyjny (GTS), Kiełbasa jałowcowa staropolska (GTS), Kiełbasa myśliwska staropolska (GTS) en Olej rydzowy tradycyjny (GTS))

19.10.2017   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 269/3
            
         UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/1898 VAN DE COMMISSIE
   van 18 oktober 2017
   houdende inschrijving van een aantal namen in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten (Półtorak staropolski tradycyjny (GTS), Dwójniak staropolski tradycyjny (GTS), Trójniak staropolski tradycyjny (GTS), Czwórniak staropolski tradycyjny (GTS), Kiełbasa jałowcowa staropolska (GTS), Kiełbasa myśliwska staropolska (GTS) en Olej rydzowy tradycyjny (GTS))
   DE EUROPESE COMMISSIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
   Gezien Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 26 en artikel 52, lid 2,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Polen heeft overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 de namen „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska”, „Olej rydzowy tradycyjny” en „Kabanosy staropolskie” ingediend, met het oog op de inschrijving ervan in het in artikel 22 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde register van gegarandeerde traditionele specialiteiten, met reservering van de naam.
            
         
               (2)
            
            
               De namen „Półtorak”, „Dwójniak”, „Trójniak”, „Czwórniak”, „Kiełbasa jałowcowa”, „Kiełbasa myśliwska”, „Olej rydzowy” en „Kabanosy” waren voordien als gegarandeerde traditionele specialiteit zonder reservering van de naam geregistreerd (2) overeenkomstig artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad (3).
            
         
               (3)
            
            
               Naar aanleiding van de nationale bezwaarprocedure als bedoeld in artikel 26, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 zijn de namen „Półtorak”, „Dwójniak”, „Trójniak” en „Czwórniak” aangevuld met de term „staropolski tradycyjny”, zijn de namen „Kiełbasa jałowcowa” en „Kiełbasa myśliwska” aangevuld met de term „staropolska”, is de naam „Olej rydzowy” aangevuld met de term „tradycyjny”, en is de naam „Kabanosy” aangevuld met de term „staropolskie”. De aanvullende termen geven het traditionele karakter van het product weer, overeenkomstig artikel 26, lid 1, derde alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012.
            
         
               (4)
            
            
               De indiening van de namen „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska”, „Olej rydzowy tradycyjny” en „Kabanosy staropolskie” werd door de Commissie onderzocht en vervolgens bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie
                   (4).
            
         
               (5)
            
            
               De Commissie heeft een bezwaar met betrekking tot de registratie van „Kabanosy staropolskie” ontvangen. De registratie van die naam is derhalve afhankelijk van de uitkomst van de bezwaarprocedure die afzonderlijk wordt verricht.
            
         
               (6)
            
            
               Aangezien bij de Commissie behalve inzake „Kabanosy staropolskie” geen bezwaren overeenkomstig artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 zijn ingediend ten aanzien van de namen, moeten de namen „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska” en „Olej rydzowy tradycyjny” worden ingeschreven in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten, met reservering van de naam,
            
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
   Artikel 1
   De namen „Półtorak staropolski tradycyjny” (GTS), „Dwójniak staropolski tradycyjny” (GTS), „Trójniak staropolski tradycyjny” (GTS), „Czwórniak staropolski tradycyjny” (GTS), „Kiełbasa jałowcowa staropolska” (GTS), „Kiełbasa myśliwska staropolska” (GTS) en „Olej rydzowy tradycyjny” (GTS) worden ingeschreven in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten, met reservering van de naam.
   Het productdossier van de GTS „Półtorak”, GTS „Dwójniak”, GTS „Trójniak”, GTS „Czwórniak”, GTS „Kiełbasa jałowcowa”, GTS „Kiełbasa myśliwska” en GTS „Olej rydzowy” wordt beschouwd als het in artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde productdossier voor de GTS „Półtorak staropolski tradycyjny”, GTS „Dwójniak staropolski tradycyjny”, GTS „Trójniak staropolski tradycyjny”, GTS „Czwórniak staropolski tradycyjny”, GTS „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, GTS „Kiełbasa myśliwska staropolska” en GTS „Olej rydzowy tradycyjny”, met reservering van de respectievelijke naam.
   Met „Półtorak staropolski tradycyjny” (GTS), „Dwójniak staropolski tradycyjny” (GTS), „Trójniak staropolski tradycyjny” (GTS) en „Czwórniak staropolski tradycyjny” (GTS) worden producten aangeduid van categorie 1.8. (andere producten van bijlage I bij het Verdrag (specerijen enz.)) als opgenomen in bijlage XI bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie (5); met „Kiełbasa jałowcowa staropolska” (GTS) en „Kiełbasa myśliwska staropolska” (GTS) worden producten aangeduid van categorie 1.2. (Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)) als opgenomen in die bijlage; met „Olej rydzowy tradycyjny” (GTS) wordt een product aangeduid van categorie 1.5. (Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)) als opgenomen in dezelfde bijlage.
   Artikel 2
   Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
      Gedaan te Brussel, 18 oktober 2017.
      
         
            Voor de Commissie
         
         
            De voorzitter
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.
   
      (2)  Verordening (EG) nr. 729/2008 van de Commissie van 28 juli 2008 houdende inschrijving van een aantal benamingen in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten (Czwórniak (GTS), Dwójniak (GTS), Półtorak (GTS), Trójniak (GTS)) (PB L 200 van 29.7.2008, blz. 6).
   Uitvoeringsverordening (EU) nr. 379/2011 van de Commissie van 18 april 2011 houdende inschrijving van een benaming in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten („Kiełbasa jałowcowa” (GTS)) (PB L 103 van 19.4.2011, blz. 2).
   Uitvoeringsverordening (EU) nr. 382/2011 van de Commissie van 18 april 2011 houdende inschrijving van een benaming in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten („Kiełbasa myśliwska” (GTS)) (PB L 103 van 19.4.2011, blz. 6).
   Verordening (EG) nr. 506/2009 van de Commissie van 15 juni 2009 houdende inschrijving van een benaming in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten (Olej rydzowy (GTS)) (PB L 151 van 16.6.2009, blz. 26).
   Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1044/2011 van de Commissie van 19 oktober 2011 houdende inschrijving van een benaming in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten (Kabanosy (GTS)) (PB L 275 van 20.10.2011, blz. 16).
   
      (3)  Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen (PB L 93 van 31.3.2006, blz. 1). Verordening ingetrokken bij en vervangen door Verordening (EU) nr. 1151/2012.
   
      (4)  PB C 188 van 27.5.2016, blz. 6.
   
      (5)  Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (PB L 179 van 19.6.2014, blz. 36).