CELEX: 21988A1227(03)
Language: el
Date: 1988-12-21 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή, στην Κοινότητα, μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τουρκίας

Avis juridique important

|

21988A1227(03)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή, στην Κοινότητα, μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τουρκίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 27/12/1988 σ. 0011

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που  εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή, στην Κοινότητα, μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τουρκίας Επιστολή αριθ . 1 Κύριε,  Το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας της 17ης Μαΐου 1977 περί των νέων παραχωρήσεων κατά την εισαγωγή των τουρκικών γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509^10^10, 1509^10^90 και 1510^00^10, το ποσό που πρέπει να  αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης, μπορεί να αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, για να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες,  και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς του ελαιολάδου .  ίΕχω την τιμή να σας ανακοινώσω, με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερόμενο παράρτημα, ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 10,88 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  Κατά παρέκκλιση από το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας, η παρούσα συμφνωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, εάν δεν καταγγελθεί από ένα εκ των  συμβαλλομένων μερών, τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε περιόδου εμπορίας .  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της .  Με εξαιρετική εκτίμηση,  Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 27 . 12 . 88 Αριθ . L 358 / Επιστολή αριθ . 2 Κύριε,  ίΕχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα τη σημερινή επιστολή σας, η οποία αναφέρει τα ακόλουθα :  Το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας της 17ης Μαΐου 1977 περί των νέων παραχωρήσεων κατά την εισαγωγή των τουρκικών γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται  στους κωδικούς ΣΟ 1509^10^10, 1509^10^90 και 1510^00^10, το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης, μπορεί να αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για  την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, για να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς του ελαιολάδου .  ίΕχω την τιμή να σας ανακοινώσω, με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερόμενο παράρτημα, ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 10,88 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  Κατά παρέκκλιση από το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, έαν δεν καταγγελθεί από ένα εκ των  συμβαλλομένων μερών, τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε περιόδου εμπορίας.  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της .  Σας επιβεβαιώνω τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησεώς μου επί των ανωτέρω .  Με εξαιρετική εκτίμηση,  Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Τουρκίας