CELEX: 31985R3791
Language: lt
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 3791/85 dėl kai kurių reglamentų, susijusių su kiaušinių ir paukštienos sektoriais, suderinimo įstojus Ispanijai ir Portugalijai

Svarbus teisinis pranešimas

|

31985R3791

Oficialusis leidinys L 367 , 31/12/1985 p. 0006 - 0006 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 20 p. 0038  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 40 p. 0008  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 20 p. 0038  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 40 p. 0008 

		Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3791/851985 m. gruodžio 20 d.dėl kai kurių reglamentų, susijusių su kiaušinių ir paukštienos sektoriais, suderinimo įstojus Ispanijai ir PortugalijaiEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į Ispanijos ir Portugalijos stojimo aktą, ypač į jo 396 straipsnio 2 dalį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi pagal Stojimo akto 396 straipsnį, įstojus Ispanijai ir Portugalijai, kiaušinių ir paukštienos sektoriuje būtina suderinti 1975 m. spalio 29 d. priimtą Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2772/75 dėl kiaušinių prekybos reikalavimų [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3341/84 [2], ir 1975 m. spalio 29 d. priimtą Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2782/75 dėl perinti skirtų kiaušinių ir ūkiuose auginamų paukščių jauniklių gamybos bei prekybos [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3485/80 [4];kadangi pagal Stojimo sutarties 2 straipsnio 3 dalį Bendrijos institucijos prieš stojimą gali priimti Stojimo akto 396 straipsnyje minimas priemones, kurios pradedamos taikyti tik minėtos Sutarties įsigaliojimo atveju ir tik jos įsigaliojimo dieną; kadangi pagal Stojimo akto 261 straipsnį Portugalijai numatytų priemonių taikymas atidedamas iki pirmojo etapo pabaigos,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Reglamento (EEB) Nr. 2772/75 17 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa papildoma šiomis įtraukomis:"— PERIODO DE EMBALAGE DE…AL…","— PERIODO DE EMBALAGEM DE…A…".2. Reglamento (EEB) Nr. 2772/75 17 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa papildoma šiomis įtraukomis:"— EMBALADO EL…","— EMBALADO EM…".2 straipsnis1. Reglamento (EEB) Nr. 2782/75 5 straipsnio 3 dalyje po žodžių "uova de cova" įterpiami žodžiai "huevo para incubar, ovos para incubaçao".2. Reglamento (EEB) Nr. 2782/75 6 straipsnyje po žodžio "cova" įterpiami žodžiai "para incubar", "para incubaçao".3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja 1986 m. sausio 1 d., jei įsigalios Ispanijos ir Portugalijos stojimo sutartis.Jis taikomas nuo 1986 m. gegužės 1 d., išskyrus pakeitimus portugalų kalba, kurių taikymas atidedamas iki Stojimo akto 260 straipsnyje nurodyto pirmojo etapo pabaigos.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1985 m. gruodžio 20 d.Tarybos varduPirmininkasR. Steichen[1] OL L 282, 1975 11 1, p. 56.[2] OL L 312, 1984 11 30, p. 7.[3] OL L 282, 1975 11 1, p. 100.[4] OL L 365, 1980 12 31, p. 1.--------------------------------------------------