CELEX: C2002/180/22
Language: it
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Causa C-201/02: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court), con ordinanza 28 marzo 2002, nella causa The Queen contre Secretary of State for Transport, Local Government and the Regions, Ex parte: Delena Wells

27.7.2002                  IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            C 180/13
3.    Se, date le circostanze della causa in esame, i servizi                 Secretary of State for Transport, Local Government and the
      di assistenza infantile ricevuti dalla prima appellante                 Regions, Ex parte: Delena Wells, la High Court of Justice
      costituiscano servizi ai sensi della direttiva del Consiglio            (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative
      73/148/CEE.                                                             Court) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
                                                                              europee le seguenti questioni pregiudiziali:
4.    Se, date le circostanze della causa in esame, alla prima
      appellante sia preclusa la residenza nello Stato ospitante
      ai sensi dell’art. 1 della direttiva del Consiglio 90/364/
      CEE in quanto le sue risorse provengono esclusivamente
      dal genitore che l’accompagna, che è cittadino di uno                   a)   Se l’approvazione di una nuova serie di condizioni
      Stato terzo.                                                                 per una concessione esistente rilasciata con un Interim
                                                                                   Development Order (vecchia concessione mineraria) ai
5.    Se, sulla base dei fatti particolari della causa in esame,                   sensi dell’art. 22 e dell’allegato 2 del Planning and
      l’art. 18, n. 1, CE conferisca alla prima appellante il diritto              Compensation Act 1991 (legge 1991 sulla pianificazione
      di entrare nello Stato membro ospitante e di risiedervi                      e gli indennizzi) costituisca un’«autorizzazione» ai fini
      benché essa non abbia i requisiti per risiedere nello Stato                  della direttiva sulla valutazione d’impatto ambientale
      membro ospitante in base ad altre disposizioni del diritto                   (VIA).
      comunitario.
6.    Se, in caso affermativo, la seconda appellante abbia
      conseguentemente il diritto di rimanere con la prima                    b)   Se, successivamente all’approvazione di un nuovo regime
      appellante durante tale periodo nello Stato membro                           di condizioni applicabili ad una «vecchia concessione
      ospitante.                                                                   mineraria» rilasciata con un IDO in base al Planning and
                                                                                   Compensation Act 1991, l’approvazione di ulteriori
7.    Alla luce di ciò, quale sia l’effetto del principio del rispetto            aspetti, richiesti in base al nuovo regime di condizioni,
      dei diritti fondamentali dell’uomo nell’ambito del diritto                   possa essere essa stessa qualificata come «autorizzazione»
      comunitario invocati dalle appellanti, le quali si richiama-                 ai sensi della direttiva VIA.
      no in particolare all’art. 8 della Convenzione europea dei
      diritti dell’uomo, in virtù del quale ogni persona ha diritto
      al rispetto della sua vita privata e familiare e del suo
      domicilio, in combinato disposto con l’art. 14 della stessa
      Convenzione, dal momento che la prima appellante non                    c)   Se, nel caso in cui la soluzione della questione sub a) sia
      può vivere in Cina con la seconda appellante, suo padre e                   positiva e quella della questione sub b) sia negativa,
      suo fratello.                                                                allo Stato membro incomba comunque un obbligo
                                                                                   permanente di rimediare alla sua mancata richiesta della
                                                                                   valutazione d’impatto ambientale, ed in tal caso, in che
(1) Direttiva del Consiglio 21 maggio 1973 relativa alla soppressione              modo.
    delle restrizioni al trasferimento e al soggiorno dei cittadini degli
    Stati Membri all’interno della Comunità in materia di stabilimento
    e di prestazione di servizi (GU L 172, pag. 14).
(2) Direttiva del Consiglio 28 giugno 1990 relativa al diritto di
    soggiorno (GU L 180, pag. 26).                                            d)   Se (i) i privati cittadini possano far valere la mancata
                                                                                   richiesta della valutazione d’impatto ambientale da parte
                                                                                   dello Stato, o se (ii) ciò non sia consentito in relazione alle
                                                                                   limitazioni imposte dalla Corte alla dottrina dell’effetto
                                                                                   diretto, ad esempio per quanto riguarda l’«effetto diretto
                                                                                   orizzontale», o l’imposizione di oneri od obblighi ai
                                                                                   singoli da parte di un organo dello Stato.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High
Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench
Division (Administrative Court), con ordinanza 28 marzo
2002, nella causa The Queen contre Secretary of State for                     e)   In caso di soluzione positiva della questione d) (ii), quali
Transport, Local Government and the Regions, Ex parte:                             siano i limiti di tali divieti relativi all’effetto diretto
                               Delena Wells                                        nell’ambito della presente fattispecie e quali provvedimen-
                                                                                   ti possa legittimamente adottare il Regno Unito in
                            (Causa C-201/02)                                       conformità alla direttiva VIA.
                             (2002/C 180/22)
Con ordinanza 28 marzo 2002, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 6 maggio 2002, nella causa The Queen contre