CELEX: 51979PC0473
Language: it
Date: 1979-09-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazione e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune, originarie del Marocco (1980)#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazione di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune originarie della Tunisia (1980) (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 473
Vol. 1979/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                          COM(79)473 def.
                                                          Bruxelles , 7 settembre 1979
                                  Proposta di
                       REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente
   tariffario comunitario di preparazione e conserve di 'sardine , della
         sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune , originarie del
                                   Marocco ( 1980 )
                                   Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE )  DEL CONSIGLIO
  recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente
  tariffario comunitario di preparazione di sardine , della sottovoce
       16.04 D della tariffa doganale comune originarie della Tunisia
                                    ( 1980 )
                                                    /*>/              ^
                      ( presentate dalla Commis   Commissione al Consiglio ) r>.
C0M(79 ) 473 def .                                             '--iJLÛ-
 ---pagebreak---                              RELAZIONE          • •           .
 Secondo gli accordi CEE-Marocco e CEE-Tunisia del 1978 , le preparazioni
                                   \
 e conserve di sardine originarie di questi due paesi possono essere
 importate nella Comunità in esenzione da dazio doganale , a condizione
 che siano rispettati determinati prezzi minimi . Il periodo d' appli­
 cazione di tale regime , nonché le relative modalità tecniche avrebbero
                                                                               I
 dovuto essere fissati mediante scambio di lettere fra le pfirti       1
 contraenti . Poiché pero' questo scambio non ha avuto luogo , il
 regime contemplato dai due accordi non ha potuto èssere applicato , - '
 sicché , sino al 31 dicembre 1977 , si è mantenuto in vigore' il
 regime previsto dai precedenti accordi d' associazione CEE-Marocco e
 CEE-Tunisia .                  • ■ . >'                     , -
 Il vecchio regime in causa comporta secondo gli Stati membri trattamenti
 tariffari diversi che non potranno essere prorogati oltre la data
 citata a motivo della loro incompatibilità con i principi dell' unione
 doganale e con le norme della politica commerciale comune .
                  '                         *         '    "
 A decorrere dal 1 * gennaio 1978 , la Comunità ha sostituito a - codesto
 regime - in attesa dello scambio di lettere che consentirà .            / .
 l' applicazione degli accordi del 1978 per quanto concerne , le
 preparazioni è le conserve di sardine - un sistema di contingenti
 tarifari comunitari che tiene tonto degli interessi . di ambo le .
 parti .
 Poiché     da  allora      - la situazione non è mutata , la Commissione
 propone al Consigliò di prorogare per il 1980 il sistema di contingenti
tariffari e di approvare1 pertanto le due proposte di regolamento , allegate
 recanti apertura ,, ripartizione e modalità di gestione di contingenti
 tariffari comunitari per le preparazioni e conserve di sardine di
 cui alla sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune , originarie .
 rispettivamente del Marocco e della Tunisia 8. '       rV         , -       '
 ---pagebreak---                                     2
          Marocco : - 1 contingente tariffario di 14.000 t ,     esenzione di
                       dazio ,
                     - 1 contingente tariffario di 6.000 t , al dazio del 10 % ;
          Tunisia : 1 contingente tariffario di 100 t , -j n esenzione di dazio .
     À tal fine vengono presentate le proposte allegate .
4. Le proposte di regolamento recanti apertura di detti contingenti
   tariffari prevedono , come di 'norma in materia , la divisione di
   ciascuno dei volumi contingentali in due parti , la prima delle
   quali viene ripartita in aliquote tra gli Stati membri mentre la
   seconda costituisce la riserva .
   Per quanto riguarda la ripartizione del volume della prima parte
   del contingente , conviene basarsi sulle nonne generalmente applicate ,
   e cioè fare le proporzione tra il totale delle importazioni che
   ciascuno Stato membro le effettuato negli ultimi tre anni e le
   importazioni 'comunitarie dello stesso periodo , applicandone , per
   ogni singolo Stato membro , le relativo percentuali al volume della
   prima parte .  -
 ---pagebreak---                                                                    IMPORTAZIONI DI PREPARAZIONI E CONSERVE DI SARDINE
                                                                              ' ORIGINARIE DEL MAROCCO E DELLA, TUNISIA                                                                                    ",•           ■
                                                                                                                         - in tonne L late -
                                                                                        MAROCCO                                                                                                           TUNISIA
 uTATI
                                 1975                               . 1976                       1977                             1978                              1975                            1976            1977
 Mfimbr i
                                                                                                                                             ■ rfiMiT-.ifr                      ii -> .r '         v.r.;.
       . »x   ;               1 . 713                              2.107 j                  • 1.479                    i ,;, 1.335
              ""         , •   4    *           '•
          DK                           54"                     • ' > 58 v ; - ' , 78 V ^ '' ;:.; 105
          D                   1 . 640 .·■:■·- - 4.310                                           1.168 · ;Λν < < 1.626 ,                                               ··;· «; ι;· ,ν ·· .; - : · ■
              ν..··· ! . ··.:                 ■                                                                                  :■=·· ■             ν·,·· ;               ^
              ; '             8.625, . ; . 10.438 /, • . '-7.322                                                                6.603                                   ' 33/ 'S'.V 14 ?vV;
                 '                     • •. :',v.                  " • ; •       •,              "•              . ; "Vv;                . ■
ν.
          IRL ' ■- '■y '                                                  ?9-y '-' :,r"42 'V :                                                                                                                         ^
          IT                          223 ^                                                                                                         mwm :> -'if f
 !.. "
          UK  ■               2.439                                 1.528                     νιν«&ν;:^: ·ι.5ϊΐ^^;··ΐ^·^·0:ί-;^'··
                       ,                    .      ■ •      .                  •    .      ■                                       .....             ■ ■ •  *< ;■■■•..
 C        :                                                                                             ;•    -     > ..
b      C.E.                  1,4.772.;                          . 18.524 ." ■ . 11.235                                         11.330 ":····νΝ                              %νΛ ίνά ; 14 V;
        » i
                                 4.     - *                   4 ., ■ · ·            ·'·· ;, ' .· ·. , ·.■ ι            ιΥ.·.·'             ^*·              · ■ : 1 ' ■ '■< * ' ?        ^ ■** *                     ·
  lf    ! I '                                                                                                                                                                              i .-- »« » j    ..>• : •
   N» à l . •      . •••
                                                                                                     '    f
                                                                                                                                                             I ■
                                                     '■·.■■· ■ ;1      .0  ·.    ι       '■;·    ; ...>; '        ■                  '                   V '\·· ;. ·ν ■·■·· ■.■■,.<                »    '
                             '' '        '·. 1 , ν.'; νν.ν^'··                          '         ·-' '* ·*'*■ ■ 4
 ---pagebreak---                                                                                                                       Allegato A
                                                   Proposta di
                      , REGOLAMENTO ( CEE ) N.                        / 79DEL CONSIGLIO
                                                    del
               recante apertura, ripartizione c modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
               di preparazioni e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune,
                                                originarie del Marocco ( 1980 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE.                              suddetti prodotti in provenienza dal Marocco durante
                                                                  un periodo di riferimento rappresentativo, e, dall'altro,
                                                                  in base alle prospettive economiche per il periodo con­
                                                                  tingentale considerato ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            considerando che, negli ultimi tre anni per i quali sono
europea, in particolare l'articolo 113 ,                          disponibili dati statistici, . le importazioni di ciascuno
                                                                  Stato membro corrispondono, rispetto alle importazioni
                                                                  comunitarie dei prodotti in questione in provenienza dal
                                                                  Marocco, alle percentuali indicate in appresso :
vista la proposta della Commissione,
                                                                             Stati membri
                                                                                                    1976          1977          1978
considerando che l'accordo di cooperazione tra la                 Bénélux                           11-4          13,2          11,8
Comunità e il Marocco prevede che le preparazioni e               Danimarca                             0,3        0,7            0,9
conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa                                                                      14,4
                                                                           Germania                 23,3 I 10,4
doganale comune, originarie del Marocco, possano                                                                                58,2
essere importate nella Comunità in esenzione da dazio
                                                                  Francia                           56,3 65,1
doganale ; che le modalità di tale regime devono essere            Irlanda                              0,4        0,4            0,4
fissate mediante scambio di lettere tra la Comunità e il           Italia                               0,1        0,2            0,8
Marocco ; che, poiché questo scambio non ha ancora                                                      8,2       10,0          13,5
                                                                   Regno Unito
avuto luogo, è opportuno prorogare per il 1 980<l re­
gime comune applicato nel ■ *' *• che tale regime pre­
vede, per l' importazione nella Comunità dei prodotti in          considerando che, tenuto conto di questi elementi non­
questione, l' apertura di due contingenti tariffari comu­         ché delle previsioni avanzate da taluni Stati membri, le
nitari di cui uno per un volume di 14 000 tonnellate in           percentuali di partecipazione iniziale ai volumi dei con­
esenzione da dazio e un altro per un volume di 6 000              tingenti possono approssimativamente determinarsi
tonnellate al dazio del 10 % ; che tali contingenti tarif­        come segue :
fari sono validi dal 1° gennaio1980 sino alla conclu­
sione dello scambio di lettere di cui all'articolo 19
                                                                                                 Nell' ambito del     Nell' ambito del
dell'accordo di cooperazione tra la Comunità e il Ma­                      Stati mcmbri     I     contingente di      contingente di
                                                                                          ' !  14 000 tonnellate     6 000 tonnellate
rocco o all'applicazione di un regime comunitario d'im­
portazione per i prodotti in questione e comunque non
oltre il 3 1 dicembrel 980 ; che è pertanto opportuno             Bénélux                            13,49                   9,54
aprire detti contingenti tariffari comunitari ;                   Danimarca                        - 0,28                   0,28
                                                                           Germania                  13,33                13,33
                                                                  Francia                            59,52               42,59
considerando che è necessario garantire in particolare
                                                                  Irlanda                              0,36                 0,37
l'uguaglianza e la continuità di accesso a tutti gli impor­
tatori della Comunità ai predetti contingenti e l'applica­        Italia                               0,64                  1,48
zione, senza interruzione, delle aliquote di dazio previste       Regno Unito                        12,38               32,41
per detti contingenti , a tutte le importazioni dei prodotti
in questione e a tutti gli Stati membri fino all'esauri­
mento dei contingenti stessi ; che un sistema di utilizza­        considerando che, per tener conto dell'evoluzione delle
zione dei contingenti tariffari comunitari fondato sulla          importazioni di detti prodotti nei vari Stati membri,
 ripartizione fra gli Stati membri è idoneo a rispettare la       occorre dividere ciascuno dei volumi contingentali in
natura comunitaria di detti contingenti in base ai prin­          due parti, ripartendo la prima fra gli Stati membri ,e
cipi sopra enunciati ; che tale ripartizione, per rispec­         costituendo con la seconda una riserva destinata a
chiare il più possibile la reale evoluzione del mercato dei       coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri che
prodotti in questione, deve avvenire proporzionalmente            abbiano esaurito la loro quota iniziale ; che, per garan­
al fabbisogno degli Stati membri, calcolato, da un lato,          tire una certa sicurezza agli importatori di ciascuno
in base a dati statistici relativi alle importazioni dei          Stato membro, occorre fissare la prima parte dei contin-
 ---pagebreak---                                                                                                       Allegato A
 genti comunitari ad un livello che, nella fattispecie,         2. A decorrere dal 1° gennaio ' " olt fino alla conclu­
 potrebbe corrispondere al 90 % di ciascuno dei volumi          sione dello scambio di lettere di cui all' articolo 19
 contingentali ;                                                dell'accordo di cooperazione fra la Comunità ed il
                                                                Marocco o all'applicazione di un regime comunitario
                                                                d'importazione, e comunque non oltre il 31 dicembre
 considerando che le quote iniziali degli Stati membri          198Q -un contingente tariffario comunitario di 6 000
 possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che,          tonnellate al dazio del 10 % è aperto nella Comunità
 per tener conto di questo fatto e per evitare ogni discon­     per le preparazioni e le conserve di sardine della sotto­
 tinuità, ciascuno Stato membro che ha esaurito quasi           voce 16.04 D della tariffa doganale comune, originarie
 completamente una delle sue quote iniziali deve proce­         del Marocco.
 dere al prelievo di una quota complementare dalla ri­
 serva corrispondente ; che tale prelievo deve essere effet­
 tuato da ciascuno Stato membro quando ciascuna delle                                     Articolo 2
 sue quote complementari è quasi totalmente esaurita e
 se la riserva lo consenta ; che le quote iniziali comple­      1 . I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono divisi
mentari devono essere valide sino al termine del periodo        in due parti.
contingentale ; che tale metodo di gestione richiede una
stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commis­
sione, la quale deve, in particolare, poter seguire il          2. Una prima parte di ciascuno dei contingenti viene
                                                                ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che, fatto
grado di esaurimento dei volumi contingentali ed in­           salvo il disposto dell'articolo 5, . sono valide sino alla
formarne gli Stati membri :
                                                                fine del periodo precisato all'articolo 1 , ammontano ai
                                                               quantitativi indicati in appresso :
                                                                                                                         (in tonnellate)
considerando che, se ad una data determinata del pe­
riodo contingentale esiste in uno Stato membro un resi­                   Stao membri                Articolo 1 ,      Articolo
                                                                                                    paragrafo 1      l paragrafo 2
duo importante di una delle quote iniziali, è indispensa­                                         ■               _J
bile che detto Stato membro ne ritrasferisca una note­                                                               I
vole percentuale nella riserva corrispondente, al fine di      Bcnelux                               1 700                 515
evitare che una parte dell'uno o dell'altro contingente        Danimarca                                 35                  15
comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro
                                                                        Germania                     1 680          j      720
mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
                                                               Francia                               7 500              2 300
                                                               Irlanda                                   45                  20
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno         Italia                                    80                  80
dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono           Regno Unito                           1 560              1 750
riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux,
tutte le operazioni relative alla gestione delle quote at­                            Totale        12 600              5 400
tribuite a detta unione economica possono essere effet­
tuate da uno dei suoi membri,
                                                               3 . La seconda parte di ciascuno dei contingenti, rispet­
                                                               tivamente 1 400 e 600 tonnellate, costituisce la riserva.
                                                                                          Articolo 3
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
                                                               fissate nell'articolo 2, paragrafo 2, – o questa stessa
                                                               quota diminuita della frazione riversata nella corrispon-
                                                             . dente riserva, in caso di applicazione dell'articolo 5 –
                        Articolo 1                             venga utilizzata per il 90 % o più, lo Stato membro
                                                               interessato procede senza indugio, mediante notifica alla
1 . A decorrere dal 1° gennaidl 980' e ^'n0 a"a conclu­        Commissione, al prelievo di una seconda quota pari al
sione dello scambio di lettere di cui all'articolo 19          10 % della propria quota iniziale, eventualmente arro­
dell'accordo di cooperazione tra la Comunità ed il             tondata all'unità superiore, sempreché la consistenza
Marocco o all'applicazione di un regime comunitario di         della riserva lo permetta.
importazione, e comunque non oltre il 31 dicembre
1930" un contingente tariffario comunitario di 14 000          2. Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra delle quote
tonnellate in esenzione da dazi è aperto nella Comunità        iniziali di uno Stato membro, la seconda quota prele­
per le preparazioni e le conserve di sardine della sotto­      vata dallo stesso risulti utilizzata per il 90 % o più, lo
voce 16.04 D della tariffa doganale comune, originarie         Stato membro interessato procede, alle condizioni indi­
del Marocco.                                                   cate al paragrafo 1 , al prelievo di Una terza quota pari
 ---pagebreak---                                                        - 3 -                                          Allegato A
  al 5 % della propria quota iniziale, eventualmente arro­           memente agli articoli 2 e 3 e li informa senza indugio,
  tondata all'unità superiore, sempreché la consistenza              sulla scorta delle notificazioni pervenute, dello stato di
  della riserva stessa lo permetta.                                  utilizzazione delle riserve.
  3 . Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra delle seconde           La Commissione informa gli Stati membri entro il 5
  quote di uno Stato membro, la terza quota prelevata                ottobre 1*?80dello stato di ciascuna riserva dopo i ver­
  dallo stesso risulti utilizzata sino al 90 % o più, lo Stato       samenti effettuati a norma dell' articolo 5 .
  membro interessato procede, alle condizioni indicate al
  paragrafo 1 , al prelievo di una quarta quota uguale alla          Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce una
  terza.
                                                                     delle riserve sia limitato al residuo disponibile e, a tal
                                                                     fine, ne indica la consistenza allo Stato membro che
  Questo procedimento si applica fino all'esaurimento                effettua questo ultimo prelievo. ,
  della riserva.
                                                                                              Articolo 7     '
  4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
  possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle          1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
  fissate da detti paragrafi se vi , è motivo di ritenere che        affinché l'apertura delle quote complementari da essi
  esse rischino di non essere interamente utilizzate. Essi           prelevate a norma dell'articolo 3 renda possibili le
  informano la Commissione dei motivi che li hanno                   imputazioni, senza discontinuità, sulle loro parti cumu*
  indotti ad applicare il presente paragrafo.                        late dei contingenti tariffari comunitari.
                            Articolo 4                               2. , Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
                                                                     prodotti in questione, stabiliti nel loro territorio, la
  Ciascuna delle aliquote complementari prelevate in                 facoltà di attingere liberamente alle quote loro asse­
                                                                     gnate.                                          „
  applicazione dell'articolo 3 è valida fino alla fine del ^
  periodo precisato all'articolo 1 .                                 3. Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
                                                                     membri viene rilevato in base alle importazioni dei
                            Articolo 5                             ' prodotti in questione originari del Marocco, presentati
                                                                     in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione
  Gli Stati membri versano nella riserva entro il 1° ottobre         al consumo.                   -
 1980 ia frazione non utilizzata della loro quota iniziale
  che, alla data del 15 settembre 1 9SQ eccede il 20 %                                        Articolo 8
  dell'importo iniziale. Può essere riversata una quantità.
' superiore se vi è motivo di ritenere che questa possa              A richiesta della Commissione, gli Stati membri la in-'
  rimanere inutilizzata.
                                                                     formano delle importazioni dei prodotti in questione
                                                                     effettivamente imputate sulle loro aliquote. ■ ■ '
  Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il
   1° ottobre 1 980 >l totale delle importazioni dei prodotti
                                                                                              Articolo 9
  in questione, effettuate fino al 15 settembrel 980 in­
  cluso e imputate sui contingenti comunitari, nonché
  eventualmente la frazione di ciascuna delle loro quòte _           Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
  iniziali riversate nelle rispettive riserve.                 <      ménte affinché sia rispettato il presente regolamento.
                            Articolo 6                                 .                      Articolo 10                  ■
                                                                           '                                    «
   La Commissione provvede alla contabilizzazione degli               Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
   importi delle quote aperte dagli Stati membri confor-          -1980 .
    '        N    II presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles,
                                                                                           >  Fer il Consiglio
                                                                                               Il Présidente
 ---pagebreak---                                                           - 2 -                                  Allegato B
 ad un livello che, nella fattispecie, potrebbe corrispon­         2. Una prima parte di 80 tonnellate del contingente
 dere all'80 % del volume contingentale ;                          tariffario comunitario di cui all'articolo 1 viene suddi­
                                                      , I
                                                                   visa tra gli Stati membri ; le aliquote che, fatto salvo il
 considerando che le quote iniziali degli Stati membri             disposto dell'articolo 5 , sono valide sino alla fine del
 possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che,             periodo precisato all'articolo 1 , ammontano ai quantita­
                                                                   tivi indicati in appresso :
per tener conto di questo fatto e per evitare ogni discon­
tinuità, ciascuno Stato membro che ha esaurito quasi                                                            (m tonnellate)
completamente la sua quota iniziale deve procedere al               '      Bénélux :                                   g
prelievo di una quota complementare dalla riserva cor­                     Danimarca :                                 ?
rispondente ; che tale prelievo deve essere effettuato da                             Germania :                     12
ciascuno Stato membro quando ciascuna delle sue quote                      Francia : '                               40
complementari è quasi totalmente esaurita e se la riserva                . Irlanda :                                   7
lo consenta ; che le quote iniziali e complementari                        Italia : .                             '4
devono essere valide sino al termine del periodo contin­
gentale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta                 Regno Unito :                             12
collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione, la
quale deve, in particolare, poter seguire il grado di esau­       3 . La seconda parte, rappresentata da una quantità di
rimento dei volumi contingentali ed informarne gli Stati          20 tonnellate, costituisce la riserva.
membri :
                                                                                            Articolo 3
considerando che, se ad una data determinata del pe­
riodo contingentale esiste in uno Stato membro un resi­
duo importante di una delle quote iniziali, è indispensa­         1 . Se l'aliquota iniziale di uno Stato membro, fissata
bile che detto Stato membro ne ritrasferisca una note­            all'articolo 2, paragrafo 2, o la stessa aliquota diminuita
vole percentuale nella riserva, al fine di evitare che una        della parte trasferita alla riserva, qualora sia statò appli­
parte del contingente comunitario rimanga inutilizzata            cato l'articolo 5, è utilizzata in ragione del 90 % o più,
in uno Stato membro mentre potrebbe essere utilizzata             lo Stato membro in questione procede immediatamente,
in altri ;                                                        mediante notifica alla Commissione, al prelievo di una
                                                                  seconda aliquota pari al 15 % della propria aliquota
                                                                  iniziale, eventualmente arrotondata all'unità' superiore,
considerando che,' poiché il Regno del Belgio, il Regno           sempreché la riserva lo permetta.
dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux,           2. Se, dopo aver esaurito l'aliquota iniziale, uno Stato
tutte le operazioni relative alla gestione delle quote at­       membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche
tribuite a detta unione economica possono essere effet­          la seconda aliquota, esso procede, alle condizioni di cui
tuate da uno dei suoi membri,                 .                  al paragrafo 1 , al prelievo di una terza aliquota pari al
                                                                 7,5 % della propria aliquota iniziale.
                                                                 3 . Se, dopo aver esaurito la seconda aliquota, uno
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO                              Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
                                                                ,anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse condi­
                                                                 zioni, al prelievo di una quarta aliquota pari alla terza.
                        Articolo 1
                                                                 Questo procedimento si applica fino ad tsaurimento
                                                                 della riserva .
A decorrere dal 1° gennaio-1 930c fino alla conclusione
dello scambio di lettere di cui all'articolo 18 dell' ac­
cordo di cooperazione tra la Comunità e la Tunisia o             4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
all'applicazione di un regime comunitario di importa­            possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a
zione, e comunque non oltre il 31 dicembre 198Q /in              quelle stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di rite­
contingente tariffario comunitario di 100 t in esenzione         nere che rischierebbero di non essere esaurite. Essi in­
da dazi è aperto nella Comunità per le preparazioni e            formano la Commissione dei motivi che li hanno indotti
conserve di sardine della sottovoce 16.04 D della tariffa        ad applicare il presente paragrafo.
doganale comune, originarie della Tunisia.
                                                                                           Articolo 4
                        Articolo 2
                                                                 Le aliquote complementari prelevaté in applicazione
1 - Il contingente tariffario di cui all'articolo 1 è diviso     dell'articolo 3 sono valide fino alla fine del periodo
in due parti.                                                    precisato all'articolo 1 .
 ---pagebreak---                                       Proposta di .
                          REGOLAMÉNUO ( CEE ) N.                        /7? DEL CONSIGLIO
                                                     del
                recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                di preparazioni e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D delia tariffa doganale comune,
                                                 originarie della Tunisia ( 1980 )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                tivo e, dall'altro, in base alle prospettive economiche per
                                                                     il periodo contingentale considerato ;
                                                                     considerando che, negli ultimi tre anni per i quali sono
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica              disponibili dati statistici, le importazioni di ciascuno
 europea, in particolare l'articolo 113 ,                            Stato membro corrispondono, rispetto alle importazioni
                                                                    comunitarie dei prodotti in questione in provenienza
                                                                     dalla Tunisia, alle percentuali indicate in appresso :
 vista la proposta della Commissione,
                                                                                Srati membri          1976       1977    ;
 considerando che l' accordo di cooperazione tra la                 Bénélux                            •    ·■ ι
 Comunità e la Tunisia prevede che le preparazioni e
                                                                     Danimarca
 conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa
 doganale comune, originarie della Tunisia, possano                  R. t di Germania              I
 essere importate nella Comunità in esenzione da dazio               Francia                       j    100
 doganale ; che le modalità di tale regime devono essere                                             (= 14t )            I
 fissate mediante scambio di lettere tra la Comunità e la            Irlanda
 Tunisia ; che, poiché questo scambio non ha ancora
                                                                     Italia
 avuto luogo, occorre prorogare per il 1980 il regime
 comunitario applicato nel'j'979 ; che tale regime pre­             Regno Unito         '
 vede per l'importazione nella Comunità dei prodotti in
 questione l'apertura di un contingente tariffario comu­
 nitario per un volume di 100 tonnellate in esenzione da            considerando che tali dati non possono essere conside­
 dazio ; che tale contingente tariffario è valido dal 1°            rati rappresentativi per servire di base ad una ripartii
 gennaio 1980 fino alla conclusione dello scambio di                zione dei volume contingentale tra gli Stati membri ; che
 lettere di cui all'articolo 18 dell'accordo di cooperazione        la stima delle importazioni degli Stati membri per l'anno
 tra la Comunità e la Tunisia o all' applicazione di un            1 980 si rivela difficile a causa del loro carattere irrego­
 regime comunitario d' importazione per i prodotti in               lare negli anni precedenti ; che, per ripartire equamente
 questione e comunque non oltre il 31 dicembre 1 980                il volume contingentale, le percentuali di partecipazione
 che è pertanto opportuno aprire il contingente tariffario          iniziale a tale volume possono approssimativamente
 comunitario in questione ;                            .    *       determinarsi come segue :
                                                                                                                      (in %)
                                                                             Bénélux :                                   10
                                                                             Danimarca :                                   3
 considerando che è necessario garantire in particolare
 l'uguaglianza e la continuità di accesso a tutti gli impor­                            Germania :                       15
 tatori della Comunità a! predetto contingente e l'appli­                    Francia :                                  50
 cazione, senza interruzione, delle aliquote di dazio pre­                   Irlanda :                                     3
 viste per detto contingente a tutte le importazioni dei                     Itaha :                                       4
 prodotti in questione e a tutti gli - Stati membri fino
                                                                             Regno Unito :                              1$
 all'esaurimento del contingente stesso ; che un sistema
 di utilizzazione del contingente tariffario comunitario
/fondato sulla ripartizione fra Stati membri è idoneo a             considerando che, per tener conto dell'evoluzione delle
 rispettare la natura comunitaria di detto contingente in           importazioni di detti prodotti nei vari Stati membri,
 base ai principi sopra enunciati ; che tale ripartizione,          occorre dividere il volume contingentale in due parti,
 per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del          ripartendo la prima fra gli Stati membri e costituendo
 mercato dei prodotti in questione, deve avvenire pro­              con la seconda una riserva destinata a coprire l'ulteriore
 porzionalmente al fabbisogno degli Sfati membri, calco­            fabbisogno degli Stati membri che abbiano esaurito la
 lato, 1 da un lato, in base a dati statistici relativi alle        loro quota iniziale ; che, per garantire una certa sicu­
 importazioni dei suddetti prodotti in provenienza dalla            rezza agli importatori di ciascuno Stato membro, oc­
 Tunisia, durante un periodo di riferimento rappresenta­            corre fissare la prima parte del contingente comunitario
 ---pagebreak---                                                       - 3 -                                    Allegato B
                         Articolo 5                                                      Articolo 7
 Gli Stati membri versano nella riserva, entro il 1° otto­       1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
 bre 19S0 'a frazione non utilizzata della loro aliquota         affinché l'apertura delle aliquote complementari da essi
 iniziale che, alla data del 15 settembre 1 980 ecceda il        prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda . possibili
'20 % del volume iniziale. Èssi possono versare una              le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro parti
 quantità superiore se vi è morivo di rite'nere che questa       cumulate del contingente comunitario.
 ultima rischi di non essere utilizzata.
                                                                 2. gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il           prodotti in questione, stabiliti nel loro territorio, la
 1° ottobre 1 98Q il totale delle importazioni dei prodotti      facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro asse­
in questione, effettuate fino al 15 settembrel 980 in­           gnate. »                                                    •
cluso e imputate sul contingente comunitario, nonché
eventualmente la frazione della loro aliquota iniziale           3 . Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
versata nella riserva.                                           membri viene rilevato in base alle importazioni dei
                                                                 prodotti in questione, originari della Tunisia, presentati
                                                                 in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione
                                                                 al consumo.             <            '
                         Articolo 6
                                                                                         Articolo 8
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle
aliquote aperte dagli Stati membri conformemente agli            A richiesta della Commissione, gli Stari membri la in­
articoli 2 e 3 ed informa ciascuno di detti Stati, non           formano delle importazioni effettivamente imputate
appena le pervengono le notifiche, del grado di esauri­          sulle loro aliquote.
mento della riserva.
                                                                                         Articolo 9
Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre 1 9810
della consistenza della riserva dopo i versamenti effet­         Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
tuati in applicazione dell'articolo 5.      -                    mente affinché il presente regolamento sia rispettato.
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia                           Articolo 10
limitato al saldo disponibile e, a tal fine, ne precisa l'en­
tità allo Stato membro che effettua quest'ultimo pre­            Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
lievo.                                                          1980 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri. -                 '
               Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                        Pf il Consiglio
                                                                                           II Présidente