CELEX: 31996R0110
Language: fi
Date: 1996-01-24 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 110/96, annettu 24 päivänä tammikuuta 1996, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan pitämän 180 000 ohratonnin jalostamiseksi Espanjassa

N:o L 19/20         I FI I                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   25. 1 . 96
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 110/96,
                                           annettu 24 päivänä tammikuuta 1996,
                   pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan
                                 pitämän 180 000 ohratonnin jalostamiseksi Espanjassa
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
 sen ,
                                                                                            1 artikla
 ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä
 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen             1 . Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o
 (ETY) Nro 1766/92 ('), sellaisena kuin se on viimeksi            2131 /93 (^ säännöksissä säädetään, Saksan interventioelin
 muutettuna asetuksella (EY) N:o 1863/95 (2), ja erityisesti      avaa jäljempänä vahvistetuin edellytyksin pysyvän tarjous­
 sen 5 artiklan,                                                  kilpailun hallussaan pitämänsä 1 80 000 ohratonnin osalta
                                                                  sen Espanjassa tapahtuvaa jalostusta varten .
 sekä katsoo, että
                                                                  2.    Alueet, joille mainitut 1 80 000 tonnia ohraa on
 Espanjaa viimeisten kuukausien aikana koetellut kuivuus          varastoitava, mainitaan liitteessä I.
 on aiheuttanut rehupulan, joka uhkaa johtaa kasvattajat
 myymään karjansa ennenaikaisesti, mikä saattaa vaikuttaa
 kielteisesti heidän tuloihinsa,
                                                                                            2 artikla
 puute voidaan korjata asettamalla Espanjan kasvattajien
 käyttöön 1 80 000 tonnia ohraa; Espanjan interventioeli­          1 . Jäljempänä 5 artiklassa tarkoitetussa tarjouskilpailut­
 mellä ei puolestaan ole rehuviljaa; Saksan interventioeli­       tamisilmoituksessa interventioelin ilmoittaa jokaiselle
 mellä on hallussaan yhteisön viljaa,
                                                                  erälle lähtösataman tai lähtöpaikan, joka voidaan saavuttaa
                                                                  alhaisimmilla kuljetuskustannuksilla ja jossa on tarjouskil­
 nykyisessä markkinatilanteessa on tämän vuoksi suotavaa          pailutettavan viljan vientiin riittävät tekniset laitteet.
avata pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen
hallussaan pitämän 1 80 000 ohratonnin osalta, jonka
pakollisena määränpäänä on Espanja,                               2. Interventioelin korvaa hyväksytyn tarjouksen
                                                                  tehneelle viejälle varastointipaikan ja sataman lastaus­
                                                                  paikan tai 1 alakohdassa tarkoitetun lähtöpaikan väliset
toimenpiteen tarkoituksenmukaisuus voidaan varmistaa              alhaisimmat kuljetuskustannukset annetuilta määriltä.
ainoastaan, jos tarjouskilpailussa käytettävässä vähimmäis­
hinnassa     otetaan   huomioon    kustannukset   tavaroiden
tuomisesta Saksasta Espanjaan häiritsemättä kuitenkaan
Espanjan sisäisiä markkinoita; näissä olosuhteissa suositel­                               3 artikla
tavin menettely noudattaa kolmansiin maihin suuntautu­
vassa viennissä noudatettavaa menettelyä; tämän vuoksi
olisi määriteltävä erityinen järjestelmä, jossa yhdistyvät       Tarjoukset katsotaan tehdyiksi viljasta, joka on toimitettu
sisämarkkinoilla tapahtuvaa edelleenmyyntiä ja vientiä            purkamattomana 2 artiklassa tarkoitettuihin satamiin tai
koskevat tietyt yksityiskohtaiset säännöt,                        lähtöpaikkoihin.
Espanjassa tapahtuvaan jalostukseen liittyvän todisteen
osalta sovelletaan interventiosta peräisin olevien tuot­
teiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista                                  4 artikla
yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä loka­
kuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o
3002/92 (3) säännöksiä, sellaisena kuin se on viimeksi           Kun kukin tarjousten tekemiselle säädetty määräaika on
muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1938/93 (4), ja                 kulunut umpeen, kyseisen jäsenvaltion on esitettävä
                                                                 komissiolle nimetön luettelo, johon on merkitty jokaisen
                                                                 tarjouksen osalta erityisesti sen määrä, hinta sekä koro­
viljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheen­          tukset ja alennukset. Komissio vahvistaa asetuksen (ETY)
johtajansa asettamassa määräajassa,                              N:o 1766/92 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudat­
                                                                 taen vähimmäismyyntihinnan tai päättää, ettei se ryhdy
(') EYVL N:o L 181 , 1.7.1992, s. 21                             saatujen tarjousten osalta toimenpiteisiin.
O EYVL N:o L 179, 29.7.1995, s. 1
(3) EYVL N:o L 301 , 17.10.1992, s. 17
H EYVL N:o L 176, 20.7.1993, s. 12                               n EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s . 76
 ---pagebreak--- 25. 1 . 96           I FI 1                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o L 19 /21
Vähimmäishinta vahvistetaan sellaiselle tasolle, että se ei        2.     Seuraavaa osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
häiritse Espanjan markkinoita.                                     esittämismääräaika päättyy kunakin torstaina klo 9.00
                                                                   (Brysselin aikaa).
                             5 artikla                             3. Viimeistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
                                                                   esittämismääräaika päättyy 28 päivänä maaliskuuta 1996
Saksan interventioelimen on julkaistava vähintään viisi            klo 9.00 (Brysselin aikaa).
päivää ennen tarjousten tekemisen ensimmäisen                      4.     Tarjoukset on jätettävä Saksan interventioelimelle :
määräajan viimeiseksi päiväksi vahvistettua määräpäivää
tarjouskilpailuttamisilmoitus, jossa on määritetty:                Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                   BLE
— tämän asetuksen säännösten mukaiset täydentävät                  Adickesallee 40
     myyntiehdot ja -edellytykset,                                 D-60322 Frankfurt am Main
                                                                   (Teleksi: 4-11475, 4-16044)
— interventioelimen suorittaman oston tai myöhemmin
     suoritettujen tarkastusten yhteydessä todetut eri erien
     tärkeimmät fyysiset ja tekniset ominaisuudet,                                              8 artikla
— varastointipaikat sekä varastoijan nimi ja osoite .              Saksan      interventioelimen     on   annettava    komissiolle
                                                                   tiedoksi viimeistään kaksi tuntia tarjousten jättämiselle
Tämä ilmoitus sekä kaikki siihen tehdyt muutokset on               varatun määräajan jälkeen vastaanotetut tarjoukset. Ne on
toimitettava komissiolle ennen tarjousten tekemiselle              toimitettava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti liit­
asetetun ensimmäisen määräajan kulumista umpeen .                  teessä III esitettyihin yhteysnumeroihin.
Saksan interventioelimen on toteutettava kaikki tarvittavat
                                                                                                9 artikla
toimenpiteet sen mahdollistamiseksi, että asianosaiset
voivat arvioida myyntiin saatetun viljan laadun ennen               Interventioelimen on ilmoitettava välittömästi kaikille
tarjousten tekemistä.                                              tarjouksen      tekijöille  tulos   heidän   osallistumisestaan
                                                                   tarjouskilpailuun. Sen on lähetettävä kolmen työpäivän
                                                                   kuluessa mainitusta tiedonannosta tarjouksen tekijöille
                             6 artikla                             ilmoitus tarjouksen hyväksymisestä joko kirjatulla kirjeellä
                                                                   tai televiestinnällä kirjallisessa muodossa.
 1 . Yhteisön markkinoille myyntiin saattamisen yhtey­
dessä tarjoukset laaditaan neuvoston asetuksella (ETY) N:o                                     10 artikla
2731 /75 (') määritetyn vakiolaadun pohjalta.
                                                                    Hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa viljan ennen niiden
Jos viljan laatu poikkeaa vakiolaadusta, valittua tarjous­          noutamista, mutta viimeistään kuukauden kuluttua 9
hintaa mukautetaan soveltamalla asetuksen (ETY) N:o                 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen lähettämispäivästä.
 1766/92 4 ja 5 artiklan mukaisesti vahvistettuja korotuksia       Tarjouksen tekijän on maksettava vahingot ja varastointi­
ja alennuksia.                                                      kustannukset sen viljan osalta, jota ei ole noudettu maksa­
                                                                    miselle asetetun määräajan kuluessa.
2.      Kerran tehtyjä tarjouksia ei voida muuttaa eikä
peruuttaa.                                                         Tarjouksen kohteena oleva vilja, jota ei ole noudettu
                                                                    maksamiselle asetetun määräajan kuluessa, katsotaan joka
Tarjoukset ovat voimassa ainoastaan, jos niihin liittyy:            tapauksessa noudetuksi tämän määräajan kuluttua
                                                                    umpeen . Tässä tapauksessa tarjoushinta mukautetaan
— todiste siitä, että tarjouksen tekijä on antanut vakuu­           tarjouskilpailuttamisilmoituksessa kuvattujen laatuvaati­
      den, jonka suuruus on 20 ecua tonnia kohden;                  musten mukaan .
— todiste myyntisopimuksesta, joka koskee Espanjaan                 Jos tarjouksen tekijä ei ole maksanut viljaa ensimmäisessä
      tapahtuvaa toimitusta, jollei tarjouksen myöntämisestä        alakohdassa säädetyssä määräajassa, interventioelin
      muuta johdu;                                                  peruuttaa sopimuksen maksamattomien määrien osalta.
— urakoitsijan kirjallinen sitoumus siitä, että tarjouskil­
      pailutettava vilja jalostetaan Espanjassa viimeistään 30                                 11 artikla
      päivänä kesäkuuta 1996.
                                                                    Edellä 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapaute­
                                                                    taan sellaisten määrien osalta,
                              7 artikla                             — joiden osalta tarjousta ei ole hyväksytty,
                                                                    — joiden osalta myyntihinta on maksettu asetetussa
 1.     Ensimmäistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten             määräajassa ja joille on annettu näiden tarjouskilpailu­
 esittämismääräajaksi vahvistetaan 1 päivä helmikuuta 1996               hinnan ja viimeisenä tarjousten esittämiselle varattuna
 klo 9.00 (Brysselin aikaa).                                             päivänä voimassaolevan interventiohinnan, jota on
                                                                         korotettu 30 eculla tonnia kohden, välisen eron
 (') EYVL N:o L 281 , 1.11.1975, s. 22                                   kattava vakuus.
 ---pagebreak--- Nro L 19/22        HFII                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                             25. 1 . 96
                          12 artikla                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                    110/96]
 1.    Edellä 11 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoi­
                                                                — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 110/96)
tettu vakuus vapautetaan niiden määrien osalta, joista
tarjouksen tekijä toimittaa todisteen:                          — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                    110/96)
— Espanjassa tapahtuvasta jalostuksesta viimeistään 30          — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     päivänä kesäkuuta 1996, lukuun ottamatta pakottavaa            αριθ. 110/96]
    estettä, tai
                                                                — For processing (Regulation (EC) No 110/96)
— tuotteen muuttumisesta ihmis- ja eläinravinnoksi              — Destinees à la transformation [règlement (CE) n0
    kelpaamattomaksi .                                              110/96]
2. Todiste tässä asetuksessa tarkoitetun viljan Espan­          — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n.
                                                                    110/96]
jassa tapahtuvasta jalostuksesta on toimitettava asetuksen
(ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti.                        — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                    110/96)
Jalostus katsotaan kuitenkin päättyneeksi, kun ohra on          — Para transformação [Regulamento (CE) n? 110/96]
annettu Espanjassa sijaitsevaan varastoon.                      — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 110/96]
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 110/96).
                         13 artikla
                                                                                        14 artikla
Asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen
lisäksi T5-valvontakappaleen 104 kohdassa on oltava yksi        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
tai useampia seuraavista maininnoista:                          Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 1996.
                                                                          Komission puolesta
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                           Komission jäsen
 ---pagebreak--- 25. 1 . 96     FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o L 19/23
                                                             LIITE I
                                                                                          (tonnia)
                                           Varastointipaikka                     Määrät
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/                        24 755
                              Niedersachsen/Bremen/
                              Nordrhein-Westfalen
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/Baden­                      45 155
                              Württemberg/Saarland/Bayern
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg ­                   63 014
                              Vorpommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                   47 031
                                                             LIITE II
           Pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussaan pitämän ja Espanjaan tarkoi­
                            tetun 180 000 ohratonnin uudelleen myyntiin saattamiseksi
                                                  [Asetus (EY) N:o 110/96]
                    1                2                  3                4                5              6
                                                                                     Korotukset
              Tarjouksen                                                                (+)
                                   Erän              Määrä         Tarjoushinta     Alennukset      Kaupalliset
               tekijöiden         numero            (tonnia)        (ecua/tonni)        (-)
                                                                                                   kustannukset
                numerot
                                                                                    (ecua/tonni)   (ecua/tonni)
                                                                                       (p.m .)
                    1
                    2
                    3
                  jne.
                                                             LIITE III
           Brysselissä käytettävät ainoat yhteysnumerot ovat — PO VI (C/ l ) (Thibault/Brus):
           — teleksi :            22037 AGREC B,
                                  22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjaimet)
           — telekopio:           295 01 32
                                  295 25 15
                                  296 10 97.