CELEX: 32009R0905
Language: sl
Date: 2009-09-28 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 905/2009 z dne 28. septembra 2009 o spremembi uredbe Komisije (ES) št. 537/2007 v zvezi z imenom imetnika dovoljenja za produkt fermentacije Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) (Besedilo velja za EGP)

29.9.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 256/30
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 905/2009
   z dne 28. septembra 2009
   o spremembi uredbe Komisije (ES) št. 537/2007 v zvezi z imenom imetnika dovoljenja za produkt fermentacije Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm)
   (Besedilo velja za EGP)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 13(3) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Trouw Nutrition BV je predložil zahtevek na podlagi člena 13(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003, v katerem predlaga spremembo imena imetnika dovoljenja v Uredbi Komisije (ES) št. 537/2007 z dne 15. maja 2007 o izdaji dovoljenja za produkt fermentacije Aspergillus oryzae (NRRL 458)(Amaferm) (2) kot krmnega dodatka za krave molznice. Dovoljenje je povezano z imetnikom dovoljenja. Imetnik je Trouw Nutrition BV.
            
         
               (2)
            
            
               Vložnik trdi, da je prenesel dovoljenje za trženje dodatka na Biozyme Incorporated, ki je zdaj lastnik pravic trženja za navedeni dodatek. Vložnik je v podporo svojih navedb predložil ustrezno dokumentacijo.
            
         
               (3)
            
            
               Predlagana sprememba pogojev dovoljenja je povsem upravnega značaja in ne vključuje nove ocene zadevnega dodatka. Evropska agencija za varnost hrane je bila obveščena o zahtevku.
            
         
               (4)
            
            
               Da bi se Biozyme Incorporated omogočilo, da izkoristi svoje pravice trženja, je treba spremeniti pogoje dovoljenj.
            
         
               (5)
            
            
               Uredbo (ES) št. 537/2007 je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (6)
            
            
               Primerno je predvideti prehodno obdobje, v katerem se bodo porabile obstoječe zaloge.
            
         
               (7)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   V Prilogi k Uredbi (ES) št. 537/2007 se besede „Trouw Nutrition BV“ v stolpcu 2 nadomestijo z besedami „Biozyme Incorporated“.
   Člen 2
   Obstoječe zaloge, ki so v skladu z določbami, ki so se uporabljale pred začetkom veljavnosti te uredbe, se lahko še naprej dajejo v promet in se uporabljajo do 1. aprila 2010.
   Člen 3
   Ta Uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 28. septembra 2009
      
         
            Za Komisijo
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 268, 18.10.2003, str. 29.
   
      (2)  UL L 128, 16.5.2007, str. 13.