CELEX: 52007PC0366
Language: et
Date: 2007-06-28
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus protokollide sõlmimise kohta, millega muudetakse teatavaid lennundusküsimusi käsitlevaid lepinguid, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja# – Gruusia valitsuse,# – Liibanoni Vabariigi# – Maldiivi Vabariigi,# – Moldova Vabariigi,# – Singapuri Vabariigi valitsuse,# – Uruguay Idavabariigi vahel,# et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0366

Ettepanek: Nõukogu otsus protokollide sõlmimise kohta, millega muudetakse teatavaid lennundusküsimusi käsitlevaid lepinguid, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja -  – Gruusia valitsuse, -  – Liibanoni Vabariigi -  – Maldiivi Vabariigi, -  – Moldova Vabariigi, -  – Singapuri Vabariigi valitsuse, -  – Uruguay Idavabariigi vahel, -  et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga  /* KOM/2007/0366 lõplik - CNS 2007/0125 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 28.6.2007KOM(2007) 366 lõplik2007/0125 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSprotokollide sõlmimise kohta, millega muudetakse teatavaid lennundusküsimusi käsitlevaid lepinguid, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja – Gruusia valitsuse, – Liibanoni Vabariigi – Maldiivi Vabariigi, – Moldova Vabariigi, – Singapuri Vabariigi valitsuse, – Uruguay Idavabariigi vahel, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Pärast Euroopa Kohtu otsuseid nn avatud õhuruumi („Open Skies“) kohta volitas nõukogu 5. juunil 2003 komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate lepingute teatavate sätete asendamiseks ühenduse tasandil sõlmitava lepinguga[1] (nn horisontaalsed volitused). Selliste lepingute eesmärk on anda kõikidele ELi lennuettevõtjatele mittediskrimineeriv juurdepääs ühenduse ja kolmandate riikide vahelistele liinidele ning viia liikmesriikide ning kolmandate riikide vahelised kahepoolsed lennunduslepingud vastavusse ühenduse õigusega. |120 | Üldine taust Euroopa Ühendus sõlmis horisontaalse lennunduslepingu Gruusiaga 3. mail 2006, Liibanoniga 7. juulil 2006, Maldiividega 21. septembril 2006, Moldovaga 11. aprillil 2006, Singapuriga 9. juunil 2006 ja Uruguayga 3. novembril 2006. Nende lepingutega viiakse kolmandate riikide ja ELi liikmesriikide vahelised olemasolevad kahepoolsed lennunduslepingud vastavusse ühenduse õigusega. Protokollides sätestatakse horisontaallepingutesse tehtavad vajalikud tehnilised ja keelelised kohandused, mis tulenevad Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemisest ELiga. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid Protokollidega muudetud lepingute sätetega asendatakse või täiendatakse Bulgaaria ja Rumeenia ning kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute kehtivaid sätteid. |140 | Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Lepingute ülesanne on täita ühenduse lennundusalase välispoliitika põhieesmärk, viies olemasolevad kahepoolsed lennunduslepingud kookõlla ühenduse õigusega. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |211 | Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus Ei kohaldata |212 | Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine Ei kohaldata |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Nn horisontaalsete volituste lisas sätestatud menetluste ja suuniste kohaselt on komisjon sõlminud kolmandate riikidega lepingud, millega asendatakse liikmesriikide ja kolmandate riikide vaheliste olemasolevate kahepoolsete lennunduslepingute teatavad sätted. Protokolliga tagatakse kolmandate riikide ning Bulgaaria ja Rumeenia vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute vajalikud muudatused pärast nende ühinemist ELiga 1. jaanuaril 2007. Kõikide Gruusia, Liibanoni, Maldiivide, Moldova, Singapuri, Uruguay ja Euroopa Ühenduse vaheliste horisontaallepingute lisadesse lisatakse asjakohased sätted. |310 | Õiguslik alus EÜ asutamislepingu artikli 80 lõige 2 ning artikli 300 lõiked 2 ja 3. |329 | Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek põhineb täielikult nõukogu antud nn horisontaalsetel volitustel, millega võetakse arvesse ühenduse õigusega ja liikmesriikide kahepoolsete lennunduslepingutega hõlmatud küsimusi. |Proportsionaalsuse põhimõte Protokolliga muudetakse või täiendatakse kahepoolsete lennunduslepingute sätteid üksnes selles ulatuses, mis on vajalik ühenduse õiguse järgimise tagamiseks. |Õigusakti valik |342 | Ühenduse ja kolmandate riikide vahelisi lepinguid muutvad protokollid on kõige tõhusam vahend Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ning eespool nimetatud kolmandate riikide vaheliste olemasolevate kahepoolsete lennunduslepingute kooskõlla viimiseks ühenduse õigusaktidega. |MÕJU EELARVELE |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |TÄIENDAV TEAVE |510 | Lihtsustamine |511 | Ettepanekuga nähakse ette õigusaktide lihtsustamine. |512 | Bulgaaria Vabariigi ja vastavalt Gruusia, Liibanoni Vabariigi, Maldiivi Vabariigi, Moldova Vabariigi, Singapuri Vabariigi ja Uruguay Idavabariigi ning Rumeenia Vabariigi ja vastavalt Gruusia, Liibanoni Vabariigi, Maldiivi Vabariigi, Moldova Vabariigi, Singapuri Vabariigi ja Uruguay Idavabariigi vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute asjakohased sätted asendatakse või neid täiendatakse ühendusega sõlmitava ühe ühtse lepingu sätetega. |570 | Ettepaneku üksikasjalik selgitus Kooskõlas rahvusvaheliste lepingute muutmise tavamenetlusega palutakse nõukogul heaks kiita: – protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut; – protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut; – protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut; – protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut; – protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut; ning – protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ning volitada nõukogu eesistujat edastama ühenduse nimel protokolliga ettenähtud teate. |1.  2007/0125 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSprotokollide sõlmimise kohta, millega muudetakse teatavaid lennundusküsimusi käsitlevaid lepinguid, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja – Gruusia valitsuse, – Liibanoni Vabariigi – Maldiivi Vabariigi, – Moldova Vabariigi, – Singapuri Vabariigi valitsuse, – Uruguay Idavabariigi vahel, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa LiidugaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 80 lõiget 2 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega ja artikli 300 lõike 3 esimese lõiguga,VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise akti, eriti selle artikli 6 lõiget 2,VÕTTES ARVESSE komisjoni ettepanekut,VÕTTES ARVESSE Euroopa Parlamendi arvamustning arvestades järgmist:(1) Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia Vabariik kirjutasid Gruusiaga alla kahepoolse lennunduslepingu vastavalt 19. jaanuaril 1995 ja 26. märtsil 1996.(2) Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kirjutati alla Brüsselis 3. mail 2006 (edaspidi „horisontaalleping”).(3) Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia Vabariik kirjutasid Liibanoni Vabariigiga alla kahepoolse lennunduslepingu vastavalt 17. veebruaril 1967 ja 25. veebruaril 1967.(4) Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kirjutati alla Beirutis 7. juulil 2006 (edaspidi „horisontaalleping”).(5) Bulgaaria Vabariik kirjutas Maldiivi Vabariigiga alla kahepoolse lennunduslepingu Males 13. augustil 2006.(6) Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kirjutati alla Brüsselis 21. septembril 2006 (edaspidi „horisontaalleping”).(7) Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia Vabariik kirjutasid Moldova Vabariigiga alla kahepoolse lennunduslepingu vastavalt 17. aprillil 1996 ja 28. juunil 1993.(8) Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kirjutati alla Brüsselis 11. aprillil 2006 (edaspidi „horisontaalleping”).(9) Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia Vabariik kirjutasid Singapuri Vabariigiga alla kahepoolse lennunduslepingu vastavalt 28. novembril 1969 ja 11. jaanuaril 1976.(10) Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kirjutati alla Luxembourgis 9. juunil 2006 (edaspidi „horisontaalleping”).(11) Rumeenia Vabariik kirjutas Uruguay Idavabariigiga alla kahepoolse lennunduslepingu Bukarestis 31. mail 1996.(12) Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kirjutati alla Montevideos 3. novembril 2006 (edaspidi „horisontaalleping”).(13) Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise leping kirjutati alla Luxembourgis 25. aprillil 2005 ja see jõustus 1. jaanuaril 2007.(14) Selleks et võtta arvesse kahe uue liikmesriigi ühinemist ELiga, on vaja protokolli, millega muudetakse kõigi eespool nimetatud horisontaallepingute I ja II lisa.(15) Läbirääkimiste aluseks on nõukgu poolt 5. juunil 2003. aastal komisjonile antud läbirääkimisvolitused.(16) Protokoll on läbi räägitud:Gruusiaga [kuupäev],Liibanoni Vabariigiga [kuupäev],Maldiivi Vabariigiga [kuupäev],Moldova Vabariigiga [kuupäev],Singapuri Vabariigiga [kuupäev], ningUruguay Idavabariigiga [kuupäev].(17) Seetõttu tuleks protokollid Euroopa Ühenduse nimel alla kirjutada,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Euroopa Ühenduse nimel kiidetakse heaks järgmised protokollid:-  protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut;-  protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut;-  protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut;-  protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut;-  protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut;-  protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut.Protokollide tekst on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Nõukogu eesistuja on volitatud edastama Euroopa Ühenduse nimel protokollide artikliga 3 ettenähtud teate.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja[…]I LISAEELNÕU:PROTOKOLL, MILLEGA MUUDETAKSE EUROOPA ÜHENDUSE JA GRUUSIA VALITSUSE VAHELIST TEATAVAID LENNUNDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVAT LEPINGUTEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt jaGRUUSIA VALITSUSE,teiselt poolt,(edaspidi „lepinguosalised”),VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Gruusia ning Rumeenia Vabariigi ja Gruusia vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Sofias 19. jaanuaril 1995 ja Tbilisis 26. märtsil 1996,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Brüsselis 3. mail 2006,VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Horisontaallepingu I lisa punktile a lisatakse järgmised sätted.-  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Gruusia valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Sofias 19. jaanuaril 1995 (edaspidi „Gruusia-Bulgaaria leping”).-  Rumeenia Vabariigi valitsuse ja Gruusia valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Tbilisis 26. märtsil 1996 (edaspidi „Gruusia-Rumeenia leping”).Artikkel 2Horisontaallepingu II lisale lisatakse järgmised sätted:punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:-  Gruusia-Bulgaaria lepingu artikli 3 lõige 5;-  Gruusia-Rumeenia lepingu artikli 3 lõige 4;punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:-  Gruusia-Bulgaaria lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;-  Gruusia-Rumeenia lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:-  Gruusia-Bulgaaria lepingu artikkel 5;-  Gruusia-Rumeenia lepingu artikkel 9;punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:-  Gruusia-Bulgaaria lepingu artikkel 6;-  Gruusia-Rumeenia lepingu artikkel 8.Artikkel 3Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud protokolli jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.Artikkel 4Koostatud [….(koht)] [… … …(kuupäev)] kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ning gruusia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.II LISAEELNÕU:PROTOKOLL, MILLEGA MUUDETAKSE EUROOPA ÜHENDUSE JA LIIBANONI VABARIIGI VAHELIST TEATAVAID LENNUNDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVAT LEPINGUTEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt jaLIIBANONI VABARIIK,teiselt poolt,(edaspidi „lepinguosalised”),VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Liibanoni Vabariigi ning Rumeenia Vabariigi ja Liibanoni Vabariigi vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Beirutis 17. veebruaril 1967 ja Beirutis 25. veebruaril 1967,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Beirutis 7. juulil 2006,VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Horisontaallepingu I lisa punktile a lisatakse järgmised sätted.-  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Liibanoni Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Beirutis 17. veebruaril 1967 (edaspidi „Liibanoni-Bulgaaria leping”).-  Rumeenia Vabariigi valitsuse ja Liibanoni Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Beirutis 25. veebruaril 1967 (edaspidi „Liibanoni-Rumeenia leping”).Artikkel 2Horisontaallepingu II lisale lisatakse järgmised sätted.punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:-  Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 3;-  Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 3;punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:-  Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 3;-  Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 3;punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:-  Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 6;-  Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 8;punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:-  Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 10;-  Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 9.Artikkel 3Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud protokolli jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.Artikkel 4Koostatud [….(koht)] [… … …(kuupäev)] kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ning araabia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.III LISAEELNÕU:PROTOKOLL, MILLEGA MUUDETAKSE ÜHELT POOLT EUROOPA ÜHENDUSE JA TEMA LIIKMESRIIKIDE NING TEISELT POOLT MALDIIVI VABARIIGI VALITSUSE VAHELIST TEATAVAID LENNUNDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVAT LEPINGUTEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt jaMALDIIVI VABARIIK,teiselt poolt,(edaspidi „lepinguosalised”),VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Maldiivi Vabariigi vahelist lepingut, mis kirjutati alla Males 13. augustil 2006,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Brüsselis 21. septembril 2006,VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Horisontaallepingu 1. lisa punktile a lisatakse järgmised sätted.-  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Maldiivi Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Males 13. augustil 2006 (edaspidi „Maldiivide-Bulgaaria leping”).Artikkel 2Horisontaallepingu II lisale lisatakse järgmised sätted:punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikli 3 lõige 1;punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;punkti c „Ohutus”:[teadlikult tühjaks jäetud]punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikkel 7;punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikkel 9.Artikkel 3Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud protokolli jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.Artikkel 4Koostatud [….(koht)] [… … …(kuupäev)] kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ning maldiivi (divehi) keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.IV LISAEELNÕU:PROTOKOLL, MILLEGA MUUDETAKSE EUROOPA ÜHENDUSE JA MOLDOVA VABARIIGI VAHELISE TEATAVAID LENNUNDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVA LEPINGU I JA II LISAEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt ningMOLDOVA VABARIIKteiselt poolt,(edaspidi "lepinguosalised"),võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ning Moldova Vabariigi vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Sofias 17. aprillil 1996 ja Chişinăus 28. juunil 1993,võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Brüsselis 11. aprillil 2006,võttes arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Horisontaallepingu I lisa punktile a lisatakse järgmised sätted.-  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Moldova Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Sofias 17. aprillil 1996 (edaspidi „Moldova-Bulgaaria leping”).-  Rumeenia valitsuse ja Moldova Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Bukarestis 28. juunil 1993, viimati muudetud Bukarestis 12. mail 2004 diplomaatilisi noote vahetades (edaspidi „Moldova-Rumeenia leping”).Artikkel 2Horisontaallepingu II lisale lisatakse järgmised sätted:punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:-  Moldova-Bulgaaria lepingu artikli 3 lõige 5;-  Moldova-Rumeenia lepingu artikli 3 lõige 4.punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:-  Moldova-Bulgaaria lepingu artikli 4 lõige 1;-  Moldova-Rumeenia lepingu artikli 4 lõige 1.punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:-  Moldova-Bulgaaria lepingu artikkel 7;-  Moldova-Rumeenia lepingu artikkel 9.punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:-  Moldova-Bulgaaria lepingu artikkel 9;-  Moldova-Rumeenia lepingu artikkel 8.Artikkel 3Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud lepingu jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.Artikkel 4Koostatud [….(koht)] [… … …(kuupäev)] kahes eksemplaris bulgaaria, tšehhi, taani, hollandi, saksa, inglise, hispaania, eesti, soome, prantsuse, kreeka, ungari, itaalia, läti, leedu, malta, poola, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni, rootsi ja moldova keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.V LISAEELNÕU:PROTOKOLL, MILLEGA MUUDETAKSE EUROOPA ÜHENDUSE JA SINGAPURI VABARIIGI VALITSUSE VAHELIST TEATAVAID LENNUNDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVAT LEPINGUTEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt jaSINGAPURI VABARIIGI VALITSUSteiselt poolt,(edaspidi „lepinguosalised”),VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Singapuri Vabariigi valitsuse ning Rumeenia Vabariigi ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Singapuris 28. novembril 1969 ja Singapuris 11. jaanuaril 1976,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Luxembourgis 9. juunil 2006,VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Horisontaallepingu I lisa punktile a lisatakse järgmised sätted.-  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vaheline leping, mis käsitleb lennuliiklust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Singapuris 28. novembril 1969 (edaspidi „Singapuri-Bulgaaria leping”).-  Rumeenia Vabariigi valitsuse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Singapuris 11. jaanuaril 1976 (edaspidi „Singapuri-Rumeenia leping”).Artikkel 2Horisontaallepingu II lisale lisatakse järgmised sätted:punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:-  Singapuri-Bulgaaria lepingu artikkel 3;-  Singapuri-Rumeenia lepingu artikkel 3;punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:-  Singapuri-Bulgaaria lepingu artikkel 3;-  Singapuri-Rumeenia lepingu artikkel 3;punkti d „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:-  Singapuri-Bulgaaria lepingu artikkel 8;-  Singapuri-Rumeenia lepingu artikkel 9.Artikkel 3Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud protokolli jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.Artikkel 4Koostatud [….(koht)] [… … …(kuupäev)] kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles. Vaidluse korral kohaldatakse ingliskeelset teksti.VI LISAEELNÕU:PROTOKOLL, MILLEGA MUUDETAKSE EUROOPA ÜHENDUSE JA URUGUAY IDAVABARIIGI VAHELIST TEATAVAID LENNUNDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVAT LEPINGUTEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt jaURUGUAY IDAVABARIIKteiselt poolt,(edaspidi „lepinguosalised”),VÕTTES ARVESSE Rumeenia Vabariigi ja Uruguay Idavabariigi vahelist lepingut, mis kirjutati alla Bukarestis 31. mail 1996,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Montevideos 3. novembril 2006,VÕTTES ARVESSE Rumeenia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Horisontaallepingu I lisa punktile a lisatakse järgmised sätted.-  Rumeenia Vabariigi valitsuse ja Uruguay Idavabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Bukarestis 31. mail 1996 (edaspidi „Uruguay-Rumeenia leping”).Artikkel 2Horisontaallepingu II lisale lisatakse järgmised sätted:punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:-  Uruguay-Rumeenia lepingu artikkel 3;punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:-  Uruguay-Rumeenia lepingu artikli 4 lõige 1;punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:-  Uruguay-Rumeenia lepingu artikkel 9;punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:-  Uruguay-Rumeenia lepingu artikkel 8.Artikkel 3Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud protokolli jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.Artikkel 4Koostatud [….(koht)] [… … …(kuupäev)] kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles. Lahknevuste korral kehtib hispaaniakeelne tekst.[1] Nõukogu 5. juuni 2003. aasta otsus 11323/03 (piiratud kasutusega dokument).