CELEX: C1996/336/25
Language: nl
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: ARREST VAN HET HOF (Vijfde Kamer) van 12 september 1996 in de gevoegde zaken C-254/94, C-255/94 en C-269/94 (verzoeken om prejudiciële beslissing van het Tribunale amministrativo regionale del Lazio): Fattoria autonoma tabacchi tegen Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste e.a. (Gemeenschappelijke ordening der markten - Ruwe tabak - Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad - Verordening (EEG) nr. 3477/92 van de Commissie)

Nr . C 336/ 14          NL                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     9 . 11 . 96
                    ARREST VAN HET HOF                                      redenen is gedaald, zonder dat volledig rekening wordt
                          ( Vijfde Kamer )                                 gehouden met bet werkelijk geleden verlies van elke
                                                                           producent.
                     van 12 september 1996
in de gevoegde zaken C-254/94 , C-255 /94 en C-269/94                  3 . De artikelen 2 , derde streepje, juncto 21 van Verorde­
(verzoeken om prejudiciële beslissing van het Tribunale                     ning (EEG) nr. 3477/92 verzetten zich tegen een
amministrativo regionale del Lazio ): Fattoria autonoma                     nationale regeling die niet toestaat dat aan een produ­
tabacchi tegen Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste                   centengroepering, die is opgericht ter bevordering van
                                 e.a.(')                                   de tabaksproduktie door haar leden en die tevens de
(Gemeenschappelijke ordening der markten — Ruwe tabak                      eerste bewerking van de tabak in haar eigen fabriek
— Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad —                               verzorgt, één enkel teeltcertificaat wordt afgegeven of
     Verordening (EEG) nr. 3477/92 van de Commissie)                       één enkel produktiequotum wordt toegewezen.
                            ( 96/C 336/25 )
                                                                       4 . Artikel 9, lid 3 , van Verordening (EEG) nr. 2075/92 van
                      (Procestaai: Italiaans)                              de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschap­
                                                                           pelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in              moet aldus worden uitgelegd, dat de bewerkingsbedrij­
                 de Jurisprudentie van het Hof)                             ven in zeven verschillende groepen kunnen worden
                                                                           ingedeeld, mits het bewerkingsquotum wordt vastge­
In de gevoegde zaken C-254/94 , C-255/94 en C-269/94 ,                     steld volgens de berekeningsmethode die is voorgeschre­
betreffende drie verzoeken aan het Hof krachtens arti­                      ven voor de groep waaronder de betrokken subgroep
kel 177 EG-Verdrag van het Tribunale amministrativo                         valt. Artikel 9, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 3477/
regionale del Lazio ( Italië ), in de aldaar aanhangige gedingen            92 moet aldus worden uitgelegd, dat voor de producen­
tussen Fattoria autonoma tabacchi en Ministero dell'Agri­                   ten verschillende regels voor de berekening van het
coltura e delle Foreste, Azienda di Stato per gli interventi nel            bewerkingsquotum kunnen gelden , al naar gelang van
mercato agricolo ( AIMA ), Consorzio Nazionale Tabacchi­                   het bedrijf waaraan zij tijdens de referentieperiode
coltori ( CNT ), Unione Nazionale Tabacchicoltori ( Unata ),                hebben geleverd.
Ditta Mario Pittari , L. Bason e . a . en Ministero dell'Agricol­
tura e delle Foreste , Azienda di Stato per gli interventi nel         (') PB nr . C 351 van 10 . 12 . 1994 .
mercato agricolo ( AIMA ), Unione Nazionale Tabacchicol­
tori ( Unata ), en tussen Associazione Professionale Trasfor­
matori Tabacchi Italiani ( APTI ) e . a . en Ministero dell'Ag­
ricoltura e delle Foreste , Consorzio Nazionale Tabacchicol­
tori ( CNT ), Unione Nazionale Tabacchicoltori ( Unata ),
                                                                                          ARREST VAN HET HOF
Ditta Mario Pittari, om een prejudiciële beslissing over de
uitlegging van Verordening ( EEG ) nr. 2075/92 van de Raad                                       ( Zesde Kamer )
van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke orde­                                      van 17 september 1996
ning der markten in de sector ruwe tabak ( PB 1992 , L 215 ,
blz . 70 ) en over de geldigheid en uitlegging van sommige             in zaak C-289/94: Commissie van de Europese Gemeen­
bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3477/92 van de                             schappen tegen Italiaanse Republiek ( 1 )
Commissie van 1 december 1992 tot vaststelling van                     (Niet-nakoming — Verplichting tot voorafgaande medede­
bepalingen voor de uitvoering van de quotaregeling in de                            ling krachtens Richtlijn 83/189/EEG)
sector ruwe tabak voor de oogsten 1993 en 1994 ( PB 1992 ,                                        ( 96/C 336/26 )
L 351 , blz . 11 ), heeft het Hof ( Vijfde Kamer ), samengesteld
als volgt: D. A. O. Edward, kamerpresident, J.-P ^ Puisso­
                                                                                             (Procestaai: Italiaans)
chet, J. C. Moitinho de Almeida ( rapporteur ), C. Gulmann
en M. Wathelet, rechters ; advocaat-generaal : M. B. Elmer;
griffier : H. A. Rühl, hoofdadministrateur, op 12 september            (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
 1996 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als                                   de Jurisprudentie van het Elof)
volgt:
                                                                       In zaak C-289/94, Commissie van de Europese Gemeen­
 1 . Bij onderzoek van de gestelde vragen is niet gebleken van         schappen ( gemachtigde : A. Aresu ) tegen Italiaanse Repu­
     feiten of omstandigheden die de geldigheid van de                 bliek ( gemachtigden : U. Leanza en P. G. Ferri ), betreffende
     artikelen 3 , lid 3 , 9 en 10 van Verordening (EEG)               een verzoek aan het Hof om vast te stellen , dat de Italiaanse
     nr. 3477/92 van de Commissie van 1 december 1 992 tot             Republiek , door vier besluiten van het Ministerie van
     vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de             Volksgezondheid — te weten de besluiten nrs . 256 en 257
     quotaregeling in de sector ruwe tabak voor de oogsten             van 1 augustus 1990 en de besluiten van 1 september 1990
      1993 en 1994 kunnen aantasten .                                  en 7 juni 1991 — vast te stellen zonder dat zij de ontwerpen
                                                                       ervan aan de Commissie had medegedeeld, de verplichtin­
2 . Artikel 9 , lid 3 , van Verordening (EEG) nr. 3477/92              gen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens de
     verzet zich niet ertegen , dat bij voorbaat en volgens een        artikelen 8 en 9 van Richtlijn 83/ 189/EEG van de Raad van
     forfaitaire berekeningsmethode gedifferentieerde reser­           28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het
     ves per tabakssoort worden gevormd voor verdeling                 gebied van normen en technische voorschriften ( PB 19"83 ,
     over de producenten wier produktie om uitzonderlijke              L 109, blz . 8 ), zoals gewijzigd bij Richtlijn 88/ 182/EEG van