CELEX: 52004PC0387
Language: et
Date: 2004-05-19
Title: Ettepanek nõukogu määrus millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr. 1600/99, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Indias toodetud 1 mm ja suurema läbimõõduga roostevaba terastraadi impordile

Avis juridique important

|

52004PC0387

Ettepanek nõukogu määrus millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr. 1600/99, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Indias toodetud 1 mm ja suurema läbimõõduga roostevaba terastraadi impordile  /* KOM/2004/0387 lõplik */  

Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr. 1600/99, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Indias toodetud 1 mm ja suurema läbimõõduga roostevaba terastraadi impordile(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI10. juulil 2003 käivitas Euroopa Komisjon uue välisriigi eksportija kontrollmenetluse seoses Indias toodetud 1 mm ja suurema läbimõõduga terastraadi impordile kehtestatud dumpinguvastase tollimaksuga.Uurimine näitas, et ülalnimetatud kontrollmenetluse taotleja poolt toodetava ja eksporditava kõnesoleva toote impordile tuleks kehtestada lõplik dumpinguvastane tollimaks.Seetõttu tehakse nõukogule ettepanek juurdelisatud määruse projekt vastu võtta ja avaldada see Euroopa Liidu Teatajas.Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr. 1600/99, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Indias toodetud 1 mm ja suurema läbimõõduga roostevaba terastraadi impordileEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr. 384/96 kaitsemeetmetest dumpinghindadega impordi vastu riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed [1] (edaspidi "algmäärus") ja eriti selle artiklit 11(4),[1]  ELT L 56, 6.3.1996, lk. 1, määruse viimane muudatus tehti määrusega (EÜ) nr. 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk. 12).võttes arvesse nõukogu 6. oktoobri 1997. aasta määrust (EÜ) nr. 2026/97 [2] kaitsemeetmetest subsideeritud impordi vastu riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, ja eriti selle artiklit 20,[2]  ELT L 288, 21.10.1997, lk. 1, määruse viimane muudatus tehti määrusega (EÜ) nr. 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk. 12).võttes arvesse ettepanekut, mille Komisjon esitas pärast nõuandekomiteega konsulteerimist,ning arvestades järgmist:A. SENISED PROTSEDUURID(1) Nõukogu kehtestas määrusega (EÜ) nr. 1600/1999 [3] lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Indias toodetud 1 mm ja suurema läbimõõduga, CN koodi ex 7223 00 19 alla kuuluva terastraadi (edaspidi "kõnesolev toode") impordile. Need meetmed kehtestati ad valorem maksuna määraga 0% kuni 55,6%.[3]  ELT L 189, 22.7.1999, lk. 19.(2) Samal ajal kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr. 1599/1999 [4] samale Indias toodetud tootele lõpliku tasandustollimaksu. Meetmed kehtestati ad valorem maksuna individuaalsete maksumääradega vahemikus 0% kuni 35,4%, koostööd mitte tegevatele eksportööridele on maksumäär 48,8%.[4]  ELT L 189, 22.7.1999, lk. 1, määruse muudatus tehti määrusega (EÜ) nr. 164/2002 (ELT L 30, 31.1.2002, lk. 9).B. PRAEGUSED PROTSEDUURID1. Uue välisriigi eksportija kontrollmenetluse taotlus(3) Pärast lõplike meetmete kehtestamist sai Komisjon ühelt India tootjalt, firmalt VSL Wires Limited (edaspidi "taotleja") palve määruse (EÜ) nr. 1600/1999 "uue välisriigi eksportija" kontrollmenetluseks vastavalt algmääruse artiklile 11(4). Taotleja väitis, et ta ei ole seotud ühegi teise kõnesoleva toote Indiast eksportijaga. Lisaks väitis ta, et ei eksportinud kõnesolevat toodet esialgse uurimisperioodi jooksul (s.t. ajavahemikus 1. aprillist 1997 kuni 31. märtsini 1998), kuid eksportis kõnesolevat toodet Ühenduse liikmesmaadesse pärast selle perioodi lõppu. Ülalmainitu põhjal taotles ta endale individuaalse tollimaksumäära kehtestamist juhuks, kui dumpingukahtlus kinnitust leiab.2. Kontrollmenetluse algatamine(4) Komisjon uuris taotleja esitatud tõendusmaterjale ja leidis need olevat piisavad selleks, et algatada määruse kontrollmenetlus vastavalt algmääruse artikli 11(4) sätetele. Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist ja seejärel, kui asjaga seotud Ühenduse töösturitele oli antud võimalus küsimust kommenteerida, algatas Komisjon oma määrusega (EÜ) nr. 1225/2003 [5] taotleja suhtes nõukogu määruse (EÜ) nr. 1600/1999 "uue välisriigi eksportija" kontrollmenetluse ja käivitas vastava uurimise. Samaaegselt tühistati kehtiv dumpinguvastane tollimaks taotleja poolt toodetud ja Ühenduse maadesse eksporditud kõnesoleva toote osas ja nõuti vastava impordi registreerimist vastavalt algmääruse artiklite 11(4) ning 14(5) sätetele.[5]  ELT L 172, 10.7.2003, lk. 6.(5) Samal ajal ja samadel alustel algatas Komisjon vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr. 2026/97 artikli 20 sätetele taotleja palvel nõukogu määruse (EÜ) nr. 1599/1999 [6] kiirendatud kontrollmenetluse.[6]  ELT C 161, 10.07.2003, lk. 2.3. Kõnesolev toode(6) Kõnesolev kontrollmenetluse alla käiv toode on samane tootega, mida käsitles nõukogu määrus (EÜ) nr. 1600/1999, nimelt 1 mm ja suurema läbimõõduga roostevaba terastraat, mis sisaldab kaaluliselt vähemalt 2,5% niklit, välja arvatud traat, mis sisaldab kaaluliselt 28...31% niklit ja 20...22% kroomi.4. Uurimise läbiviimise aeg(7) Uurimine hõlmas ajavahemikku 1. aprillist 2002 kuni 31. märtsini 2003 (edaspidi "kontrollmenetluse uurimisperiood").5. Asjaomased osapooled(8) Komisjon andis taotlejale ja India valitsusele ametliku soovituse vastava protseduuri algatamiseks. Lisaks andis ta muudele küsimusega vahetult seotud pooltele võimaluse oma seisukohti kirjalikult esitada ja küsimuse arutamist taotleda. Komisjonile ei saabunud aga selliseid seisukohti ega küsimuse arutamise taotlusi.(9) Komisjon saatis taotlejale küsimustiku ja sai nõutud tähtajaks täieliku vastuse. Komisjon lasi endale esitada ja kontrollis kõiki andmeid, mida ta uurimise seisukohalt vajalikuks pidas ja teostas kontrollkäigu taotleja asukohta.C. KONTROLLMENETLUSE ULATUS(10) Et taotleja ei palunud uurimistulemuste kontrollmenetlust kahjude aspektist, piirdus kontrollmenetlus dumpinguküsimustega.D. UURIMISTULEMUSED(11) Taotleja suutis rahuldavalt näidata, et ta ei ole seoses kõnesoleva tootega ei otseselt ega kaudselt seotud ühegi eksportiva India tootjaga, kelle suhtes on praegu kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid rakendatud.(12) Uurimisel tehti kindlaks, et taotleja ei olnud esialgse uurimisperioodi jooksul, s.t. 1. aprillist 1997 kuni 31. märtsini 1998 kõnesolevat toodet eksportinud.(13) Komisjon uuris, kas taotleja oli pärast esialgse uurimisperioodi lõppu kõnesolevat toodet Ühenduse liikmesmaadesse eksportinud. Sellega seoses selgitati välja, et taotleja ei ole üldse mingeid müügipartiisid Ühenduse liikmesmaades realiseerinud ega ole ka võtnud endale mingeid tagasivõetamatuid lepingulisi kohustusi kõnesolevat toodet kontrollmenetluse uurimisperioodi jooksul märkimisväärsetes kogustes Ühenduse liikmesmaadesse eksportida.(14) Tehti kindlaks, et taotleja oli teostanud Ühenduse piires ainult ühe müügioperatsiooni, mis leidis aset 2001. aasta augustis, s.t. pärast esialgse uurimisperioodi lõppu, kuid tükk aega enne kontrollmenetluse uurimisperioodi algust.(15) Taotleja palus Komisjonil kontrollmenetluse uurimisperioodi pikendada, nii et see hõlmaks ka aega, mil toimus punktis (14) nimetatud müük. Sellega seoses väitis taotleja, et oli 2001. aasta augustis taotlenud määruse "uue välisriigi eksportija" kontrollmenetlust ja tegi ettepaneku võtta uurimisperioodiks ajavahemik 1. juulist 2001 kuni 31. märtsini 2003.Sellega seoses tuleb märkida, et algmääruse artikli 6(1) kohaselt valib Komisjon tulemuste esinduslikkuse tagamiseks uurimisperioodi nii, et see hõlmab dumpinguküsimuste puhul tavaliselt vähemalt kuue kuu pikkust ajavahemikku vahetult enne menetluse algatamist. Asjaolu, et taotlejal kulus rahuldava kontrollmenetluse taotluse esitamiseks ligi kaks aastat aega ja tal tuli koostada arvukalt kirju, ei õigusta algmääruse artiklis 6(1) kehtestatud põhimõttest kõrvalekaldumist. Pealegi võib sellise pikendatud uurimisperioodi aktsepteerimine koos asjaoluga, et see hõlmaks ainult seda ühte eksporditehingut, viia olukorrani, kus kasutatakse vananenud näitajaid ja raamatupidamisandmeid, mis muudaks tunduvalt vähem õigustatuks uurimistulemuste kohaldamise taotleja praegusele olukorrale.Lisaks tuleb veel märkida, et isegi kui selline pikk kontrollmenetluse uurimisperiood valida ja 2001. aasta augustis toimunud üksik müük sinna sisse arvestada, ei annaks see üks müügitehing piisavalt esinduslikku alust dumpingu hindamiseks ja individuaalse dumpingumarginaali kehtestamiseks. See üks tehing moodustas taotleja kõnesoleva toote aastatoodangust kõigest ligikaudu 0,2% ja selle hind oli kaks korda kõrgem kui sama perioodi jooksul kõigisse kolmandatesse riikidesse eksporditud samal tootel. Järelikult ei saa sellise müügitehingu põhjal dumpingu kasutamist taotleja osas piisavalt esinduslikult kindlaks määrata.(16) Küsimustikule vastates märkis taotleja ära ainult ühe kontrollmenetluse uurimisperioodi ajal alla kirjutatud lepingu, kuid kinnitas hiljem andmete kontrollimisel, et antud müüki tegelikult ei toimunud. Sellega on kindlaks tehtud, et taotleja ei ole võtnud endale tagasivõetamatut kohustust märkimisväärse koguse Ühenduse liikmesmaadesse eksportimiseks ja et taotleja väide "kavatsusest jätkata EÜ-sse eksportimist" pärast 2001. aasta müügitehingut ei ole materialiseerunud. Ülalnimetatud põhjustel leitakse, et kuna kontrollmenetluse uurimisperioodil ei esinenud mingeid Ühenduse maadesse eksportimise tehinguid ega tagasivõetamatuid lepingulisi kohustusi, ei saa algmääruse artikli 11(4) sätete kohaselt kehtestada taotlejale individuaalset dumpingumarginaali. Seetõttu peaks jääma kehtima dumpingumarginaal, mis leiti esialgse uurimise käigus osapoolte jaoks, keda individuaalselt ei käsitletud, s.t. 76,2% (vt. nõukogu määruse (EÜ) nr. 1600/1999 punkt (23)).E. DUMPINGUVASTANE TOLLIMAKS(17) Arvestades, et kõrgeim esialgse uurimise käigus välja selgitatatud kahju heastamise määr 55,6% on taotlejale kehtestatud 76,2% suurusest dumpingumarginaalist madalam (vt. eespool punkt (16)), ei tohiks taotleja dumpinguvastase tollimaksu määr algmääruse artikli 9(4) kohaselt ületada nimetatud kahju heastamise määra.(18) Vaatamata sellele, et taotleja kontrollmenetluse uurimisperioodi jooksul Ühenduse liikmesmaadesse midagi ei eksportinud, arvutati talle sellega samaaegselt toimunud nõukogu määruse (EÜ) nr. 1599/1999 kiirendatud kontrollmenetluse käigus vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr. 2026/97 artikli 20 sätetele (vt. eespool punkt (5)) eksporditoetuste summa põhjal välja individuaalne tasandustollimaksu määr (14,1% ad valorem).(19) Vastavalt algmääruse artiklile 14(1) ja nõukogu määruse (EÜ) nr. 2026/97 artiklile 24(1) ei või ühe ja sama dumpingust või ekspordi subsideerimisest põhjustatud olukorra lahendamisel ühelegi tootele kehtestada üheaegselt nii dumpinguvastast kui ka tasandustollimaksu.(20) Ülaltoodust tulenevalt peaks firma VSL Wires Limited poolt toodetavale ja eksporditavale 1 mm või suurema läbimõõduga roostevabale terastraadile Ühenduse maadesse importimisel kehtestatava dumpinguvastase tollimaksu määr protsendina hinnast CIF Ühenduse välispiir (enne tollimaksu tasumist) ja samal ajal toimunud kehtivate tasakaalustavate meetmete kiirendatud kontrollmenetluse tulemusi arvestades olema 41,5% s.t. 55,6% miinus 14,1%. Seega tuleb nõukogu määrust (EÜ) nr. 1600/1999 vastavalt muuta.F. DUMPINGUVASTASE TOLLIMAKSU TAGANTJÄRELE SISSENÕUDMINE(21) Vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr. 1225/2003 artiklile 3 tuleb firmale VSL Wires Limited kehtestatud dumpinguvastane tollimaks registreeritud impordi osas ka tagantjärele sisse nõuda.G. MEETMETEST TEAVITAMINE JA NENDE KEHTIVUSAEG(22) Komisjon teavitas taotlejat ja India valitsust olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti teha ettepanek nõukogu määruse (EÜ) nr. 1600/1999 muutmiseks. Neile anti ka piisavalt aega oma arvamuse avaldamiseks.(23) Teavitamise peale saadetud vastuses väitis taotleja, et Komisjon ei võtnud dumpingumarginaali arvutamisel arvesse muid olemasolevaid ekspordihinna määramise võimalusi ja eelkõige jättis arvestamata taotleja ekspordihinnad kolmandatesse riikidesse eksportimisel. Sellega seoses tuleb märkida, et algmääruse artikli 2(8) kohaselt võetakse dumpinguarvutustes ekspordihinnaks hind, mida toote eest selle eksportivast riigist Ühendusse eksportimiseks müümisel tegelikult maksti või makstakse. Pole ühtegi sätet, mis ütleks, et ekspordihinda võib määrata ka eksportivast riigist Ühendusse mittekuuluvatesse riikidesse toimuva ekspordi põhjal. Seega tuleb vastuväide tagasi lükata ja eespool punktide (11) kuni (16) all tehtud järeldused kinnitada.(24) Käesolev ülevaade ei mõjuta algmääruse artiklis 11(2) toodud nõukogu määruse (EÜ) nr. 1600/1999 kehtivuse lõppemise kuupäeva,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Nõukogu määruse (EÜ) nr. 1600/1999 artiklis 1(2) olevale tabelile lisatakse järgmine rida:&gt;TABELPOSITION&gt;Artikkel 21. Käesolevaga kehtestatud dumpinguvastane tollimaks nõutakse sisse ka tagantjärele kõnesoleva toote impordilt, mis on Komisjoni määruse (EÜ) nr. 1225/2003 artikli 3 kohaselt registreeritud.2. Kui ei ole määratud teisiti, rakendatakse praegu jõus olevaid tollimaksude kohta kehtivaid sätteid.Artikkel 3Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päevale järgneval päeval.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja