CELEX: 62005CC0216
Language: fi
Date: 2006-06-22 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Stix-Hackl 22 päivänä kesäkuuta 2006. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Irlanti. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten tutkiminen - Direktiivit 85/337/ETY ja 97/11/EY - Kansallinen lainsäädäntö - Yleisön kuuleminen tietyissä arviointimenettelyissä maksujen suorittamista vastaan. # Asia C-216/05.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      CHRISTINE STIX-HACKL
      22 päivänä kesäkuuta 2006 1(1)
      
      Asia C-216/05
      Euroopan yhteisöjen komissio 
      vastaan
      Irlanti
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Direktiivi 85/337/ETY – Ympäristövaikutusten tutkiminen – Yleisön kuuleminen – Hallinnollisten maksujen kantaminenI       Johdanto
      1.     Nyt esillä olevalla jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevalla kanteella komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
         toteamaan, että Irlanti ei ole noudattanut tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista
         27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY,(2) sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY(3) (jäljempänä ympäristövaikutusdirektiivi), 6 ja 8 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on tehnyt yleisön kattavan ja
         tosiasiallisen osallistumisen tiettyjen ympäristövaikutusten arvioinnin yhteydessä riippuvaksi siitä, että tätä ennen on maksettu
         osallistumismaksu.(4)
      
      2.     Ympäristövaikutusdirektiivi ei sisällä nimenomaista säännöstä sellaisista hallinnollisista maksuista, joita kannetaan Irlannissa
         ympäristövaikutusten arvioinnin yhteydessä yleisön osallistumiseksi. Vaikka esillä olevassa asiassa väitettyä jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä on konkreettisesti tutkittava ympäristövaikutusdirektiivi huomioon ottaen, herää myös yleisemmin
         kysymys siitä, missä määrin jäsenvaltiot voivat kantaa hallinnollisia maksuja kansallisessa hallintomenettelyssä, joka suoritetaan
         yhteisön oikeuden perusteella tai sen täytäntöönpanemiseksi. 
      
      II     Asiaa koskeva lainsäädäntö
      A       Ympäristövaikutusdirektiivi
      3.     Ympäristövaikutusdirektiivissä säädetään, että ennen tiettyjen töiden tai muiden luontoon kohdistuvien toimenpiteiden toteuttamista
         suoritetaan niiden ympäristövaikutusten arviointi.
      
      4.     Ympäristövaikutusdirektiivin 6 artikla kuuluu seuraavasti:
      ”1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niille ympäristöasioista vastaaville viranomaisille,
         joita hanke todennäköisesti koskee, annetaan mahdollisuus ilmaista kantansa hankkeen toteuttajan toimittamien tietojen ja
         lupahakemuksen osalta. Tätä varten jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset, joita asiassa on kuultava joko yleisesti
         tai tapauskohtaisesti. Näille viranomaisille on toimitettava 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot. Jäsenvaltioiden tehtävänä
         on vahvistaa yksityiskohtaiset menettelyt kuulemista varten.
      
      2.     Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että lupahakemukset ja 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot ovat kansalaisten saatavilla
         kohtuullisessa ajassa, jotta niillä, joita hanke koskee, on mahdollisuus ilmaista kantansa ennen luvan myöntämistä.
      
      3.     Jäsenvaltiot vastaavat tiedottamisen ja kuulemisen tarkemmasta järjestämisestä, ja siinä yhteydessä voidaan riippuen hankkeen
         tai sijoituspaikan erityisistä ominaisuuksista
      
      –       määritellä yleisö, jota hanke koskee;
      –       täsmentää paikat, joissa tieto on saatavilla;
      –       yksilöidä tavat, joilla yleisölle tiedotetaan, esimerkiksi ilmoituksia jakamalla tietyllä alueella ja ilmoittamalla paikallisissa
         sanomalehdissä, järjestämällä näyttelyitä suunnitelmien, piirustusten, taulujen, kaavioiden ja mallien esittämiseksi;
      
      –       määritellä, millä tavoin yleisöä on kuultava, esimerkiksi kirjallisten lausuntojen tai julkisten kuulemistilaisuuksien avulla;
      –       asettaa sopivat määräajat asian käsittelyn eri vaiheille sen varmistamiseksi, että päätös tehdään kohtuullisessa ajassa.”
      5.     Direktiivin 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”Käytyjen neuvottelujen tulokset ja 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti saadut tiedot on otettava huomioon lupamenettelyssä.”
      B       Riidanalaisia hallinnollisia maksuja koskeva kansallinen lainsäädäntö
      6.     Irlannin kaavoituslainsäädännön mukaan yleisöltä voidaan kantaa hallinnollisia maksuja huomautusten esittämisestä taikka kaavoitusmenettelyä
         koskevien kannanottojen ilmaisemisesta sekä kaavoitusta koskevien valitusten yhteydessä kahdella tasolla, eli yhtäältä paikallisissa
         kaavoitusviranomaisissa käytävässä menettelyssä ja toisaalta kaavoitusvalituslautakunnassa käytävässä menettelyssä. Nämä hallinnolliset
         maksut koskevat kaikkia kaavoitusmenettelyjä ympäristövaikutusten arviointimenettely mukaan lukien. Kyseessä olevan hallinnollisen
         maksun suuruus on riippumaton hankkeen tai suunnitelman laajuudesta. Kyseessä oleva hallinnollinen maksu on lisäksi maksettava
         vain kerran niin, että samaa menettelyä koskevista lisäselvityksistä tai kannanotoista ei peritä muita maksuja.
      
      7.     Oikeudellinen perusta riidanalaisten hallinnollisten maksujen kantamiselle on Planning and Development Act 2000 -niminen laki
         (vuoden 2000 kaavoitus- ja maankäyttölaki, jäljempänä vuoden 2000 kaavoituslaki).
      
      8.     Vuoden 2000 kaavoituslain 33 §:ssä annetaan muun muassa ympäristöministeriölle toimivalta vahvistaa asetuksella hallinnollinen
         maksu, joka yleisön on maksettava huomautusten esittämisestä tai mielipiteen ilmaisemisesta kaavoitusmenettelyissä paikallisviranomaisille.
         Nyt esillä olevassa asiassa keskeisenä ajankohtana tämän ympäristöministeriön vahvistaman hallinnollisen maksun suuruus oli
         20 euroa.
      
      9.     Kaavoitusta koskevassa valitusmenettelyssä huomautusten esittämisen tai mielipiteen ilmaisemisen osalta vuoden 2000 kaavoituslain
         144 §:ssä annetaan kaavoitusvalituslautakunnalle (An Bord Pleanála) toimivalta vahvistaa tätä koskeva hallinnollinen maksu
         sillä varauksella, että ympäristöministeriö hyväksyy sen. Komission antamien tietojen mukaan nyt esillä olevassa asiassa keskeisenä
         ajankohtana kyseinen maksu oli suuruudeltaan 45 euroa.
      
      10.   Vuoden 2000 kaavoituslain mukaan valtion eri laitokset ja tietyt elimet ovat kummassakin vaiheessa vapautetut hallinnollisen
         maksun maksamisesta. Tämän vapautuksen alaan kuuluvat alueellisten ja valtion viranomaisten lisäksi laitokset, jotka edustavat
         erityisiä intressejä kaavoitushankkeeseen nähden, kuten Fáilte Ireland, An Taisce ja ympäristönsuojelutoimisto.
      
      III  Tosiseikat ja menettely
      11.   Komissio kehotti vuonna 2000 saamiensa kahden kantelun perusteella Irlannin viranomaisia 29.8.2000 päivätyllä kirjeellään
         esittämään huomautuksensa vuoden 2000 kaavoituslakia, joka ei tuolloin vielä ollut voimassa, koskevista tietyistä näkökohdista,
         erityisesti sen osalta, että yleisöön kuuluvien asiasta kiinnostuneiden henkilöiden olisi maksettava hallinnollisia maksuja
         edellytyksenä osallistumiselleen kaavoitusmenettelyyn.
      
      12.   Saatuaan Irlannin viranomaisten ensimmäisen kirjallisen vastauksen komissio lähetti Irlannille virallisen huomautuksen, jossa
         se kehotti sitä esittämään huomautuksensa siitä, että Irlannin kaavoituslainsäädännössä tehdään ympäristövaikutusdirektiivin
         mukaisten oikeuksien käyttäminen riippuvaiseksi osallistumismaksujen maksamisesta.
      
      13.   Irlannin viranomaiset vastasivat 7.3.2002 päivätyllä kirjeellään, että niiden näkemyksen mukaan vuoden 2000 kaavoituslain
         perusteella vahvistettujen hallinnollisten maksujen kantaminen ei ole ristiriidassa ympäristövaikutusdirektiivin kanssa. Irlannin
         viranomaiset totesivat muun muassa, että direktiivin mukaan jäsenvaltioiden on säädettävä yleisön kuulemisen yksityiskohdista
         ja että kyseessä olevat maksut eivät estä osallistumista kuulemiseen.
      
      14.   Tämän jälkeen komissio osoitti 23.1.2003 Irlannille perustellun lausunnon, jossa se toisti moitteensa siitä, että Irlanti
         rikkoo ympäristövaikutusdirektiivin 6 ja 8 artiklan mukaisia velvoitteitaan hallinnollisten maksujen kantamisella.
      
      15.   Irlannin viranomaiset kiistivät 16.5.2003 antamallaan vastauksella sen, että hallinnollisten maksujen kantaminen olisi ristiriidassa
         ympäristövaikutusdirektiivin kanssa, ja ne väittivät muun muassa, että nämä maksut ovat sekä oikeasuhteisia että välttämättömiä
         Irlannin kaavoituslainsäännön mukaisista lisätyistä oikeuksista, jotka koskevat yleisön mahdollisuuksia esittää näkemyksensä,
         johtuvien kustannusten kattamiseksi.
      
      16.   Koska komissio kuitenkin pysyi kannassaan, se nosti 29.4.2005 päivätyllä kannekirjelmällään, joka saapui yhteisöjen tuomioistuimeen
         17.5.2005, Irlantia vastaan nyt esillä olevan EY 226 artiklan mukaisen kanteen yhteisöjen tuomioistuimessa.
      
      IV     Kanteen tarkastelu
      A       Asianosaisten keskeiset lausumat
      17.   Komissio pitää Irlannin lainsäädäntöä, jonka mukaan yksityishenkilöiden on maksettava osallistumisestaan ympäristövaikutusdirektiivissä
         säädettyyn kuulemismenettelyyn hallinnollisia maksuja, ristiriitaisena ympäristövaikutusdirektiivin 6 artiklan kanssa olennaisin
         osin neljästä syystä.
      
      18.   Ensinnäkin komissio väittää, ettei direktiivin missään säännöksessä sallita tällaista maksua nimenomaisesti. Sitä vastoin
         ympäristöä koskevan tiedon saannin vapaudesta annetun direktiivin 90/313/ETY(5) (jäljempänä direktiivi 90/313) 5 artiklassa säädetään nimenomaisesti, että jäsenvaltiot voivat säätää, että tietojen antamisesta
         peritään maksu. Riidanalaisen maksun kaltaisen maksun kantaminen olisi ympäristövaikutusdirektiivin mukaan oikeutettua vain,
         jos se olisi objektiivisesta syystä välttämätön ja oikeasuhteinen. Tämän lisäksi mikään muukaan jäsenvaltio ei vaadi hallinnollista
         maksua osallistumisesta kuulemismenettelyyn. 
      
      19.   Toiseksi komissio väittää, että riidanalaisen hallinnollisen maksun kantaminen on ristiriidassa ympäristövaikutusdirektiivin
         tavoitteiden kanssa, joiden mukaan ympäristövaikutukset on arvioitava useammasta lähteestä peräisin olevien paikkansa pitävien
         tietojen perusteella, ja näihin luetaan yleisö. Hallinnollinen maksu tekee epätodennäköisemmäksi sen, että yleisö osallistuu
         kuulemismenettelyyn päätöksentekovaiheessa ja että viranomaiset voisivat siten arvioida hankkeen ympäristövaikutukset asianmukaisesti.
      
      20.   Kolmanneksi direktiivin 6 artikla ei salli laajaa tulkintaa, jota Irlanti edustaa. Maksujen kantamista ei nimittäin voida
         pitää direktiivin 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuna jäsenvaltioiden tehtäväksi kuuluvana määrittelynä siitä, miten yleisöä
         on kuultava, koska tämä sääntelytoimivalta kattaa vain sen, mikä on välttämätöntä 6 artiklan 2 kohdan mukaisen kuulemisen
         käytännön tehokkuuden takaamiseksi. Tätä tulkintaa puoltaa myös EY 174 artiklan 2 kohdassa vahvistettu aiheuttamisperiaate,
         koska muutoin ympäristövaikutuksia omaavien hankkeiden hakijoiden kulut vyörytettäisiin yleisölle eli niille, joihin nämä
         vaikutukset voisivat kohdistua. 
      
      21.   Neljänneksi komissio väittää, että riidanalaisten maksujen kantaminen rajoittaisi tai voisi rajoittaa niiden oikeuksien käyttämistä,
         joita yleisölle annetaan 6 artiklan 2 kohdassa. Maksut aiheuttavat erityisesti sosiaaliavustusten saajien keskuudessa karkottavia
         vaikutuksia, koska yhteensä 65 euron suuruiset maksut menettelystä paikallisviranomaisissa ja kaavoitusvalituslautakunnassa
         muodostavat 50 prosenttia tämän henkilöryhmän viikkotuloista.
      
      22.   Direktiivin 8 artiklan väitetty rikkominen puolestaan johtuu komission mielestä direktiivin 6 artiklan rikkomisesta. Irlanti
         ei nimittäin siten varmista, että hallinnolliset maksut maksamatta jättävien yksityishenkilöiden mielipiteet otetaan lupamenettelyssä
         huomioon.
      
      23.   Irlanti kiistää kaikki komission väitteet.
      24.   Sen mukaan siitä, että direktiivissä ei säädetä nimenomaisesti nyt esillä olevan kaltaisista hallinnollisista maksuista, ei
         voida päätellä, että jäsenvaltioita kiellettäisiin ottamasta sellaisia käyttöön. Tämä johtuu sen mukaan myös subsidiariteettiperiaatteesta,
         jäsenvaltioille EY 249 artiklan mukaan direktiivien täytäntöönpanossa kuuluvasta harkintavallasta sekä direktiivin 6 artiklan
         3 kohdan mukaisesta jäsenvaltioiden sääntelytoimivallasta. Se, että muut jäsenvaltiot eivät kanna maksuja, ei tarkoita sitä,
         että ne olisivat ristiriidassa direktiivin kanssa. 
      
      25.   Komission ehdottamalta ”oikeuttamistestiltä” puuttuvat perusteet direktiivissä. Kysymykseen siitä, vaikuttavatko hallinnolliset
         maksut direktiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaiseen oikeuteen tulla kuulluksi, voidaan vastata yksinomaan ottamalla huomioon
         Irlannissa tosiasiallisesti kannetut hallinnolliset maksut. Hallinnollisten maksujen suuruudesta Irlanti katsoo, että sosiaaliavustuksen
         saajien tulot eivät ole oikea vertailukohde. Sen sijaan pitäisi ottaa huomioon keskimääräiset kuukausitulot Irlannissa. Riidanalaiset
         hallinnolliset maksut eivät missään tapauksessa ole suuria, vaan asianmukaisia, eivätkä karkottavia. Niiden tarkoituksena
         on edesauttaa hieman niiden huomattavien kustannusten kattamista, jotka syntyvät vuoden 2000 kaavoituslailla toteutetusta
         yleisön oikeuksien parantamisesta.
      
      26.   Irlannin mukaan direktiivistä 90/313 ei ainakaan voida tehdä ympäristövaikutusdirektiiviä koskevia päätelmiä. Riidanalainen
         säännös on sekä tehokkuusperiaatteen että vastaavuusperiaatteen mukainen. 
      
      B       Arviointi
      27.   Aluksi on mielestäni oltava eri mieltä komission kanssa siltä osin kuin se väittää, että jäsenvaltio voisi kantaa hallinnollisia
         maksuja vain silloin, kun siitä on nimenomaisesti säädetty direktiivissä.
      
      28.   Tämä näkemys merkitsee nimittäin sitä, että jäsenvaltio saisi toimia vain siltä osin kuin siihen on olemassa yhteisön oikeuden
         mukainen lupa. Asianmukaisempaa on sitä vastoin lähteä periaatteessa siitä, että jäsenvaltio – yleisesti ottaen – on vapaa
         tekemään sen, mitä siltä ei ole yhteisön oikeudessa kielletty, toisin sanoen että jäsenvaltiolla on sääntelytoimivalta tai
         toimintavapaus siltä osin kuin jäsenvaltion toiminta ei ole ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa. Tämä vastaa myös EY 5
         artiklassa vahvistettua periaatetta yhteisön rajoitetusta erityistoimivallasta, jonka mukaan yhteisöllä ei ole yleistä tai
         yksinomaista toimivaltaa, vaan yhteisö toimii perustamissopimuksessa kulloinkin vahvistettujen toimivaltuuksien puitteissa
         ja mukaisesti ja tältä osin jäsenvaltioita sitovasti.
      
      29.   Siitä, että ympäristövaikutusdirektiivissä ei mainita hallinnollisia maksuja 6 artiklan 2 kohdan mukaisen yleisön kuulemisen
         yhteydessä, ei näin ollen voida ainakaan automaattisesti päätellä, että jäsenvaltioilta olisi tällaisten maksujen kantaminen
         kielletty, kuten Irlanti toteaa.
      
      30.   Ennemminkin on palautettava mieleen, että niiden yhteisön perustana olevien yleisten periaatteiden mukaan, jotka säätelevät
         yhteisön ja jäsenvaltioiden välisiä suhteita, jäsenvaltioiden on EY 10 artiklan nojalla varmistettava yhteisön säännösten
         ja määräysten täytäntöönpano alueellaan. Mikäli yhteisön oikeus ja sen yleiset periaatteet eivät sisällä tähän tarkoitukseen
         soveltuvia yhteisiä sääntöjä, kansalliset viranomaiset noudattavat näitä säännöksiä ja määräyksiä täytäntöön pannessaan kansallisen
         oikeuden menettelysäännöksiä ja aineellisia säännöksiä.(6)
      
      31.   Turvautuminen nyt esillä olevan Irlannin kaavoituslainsäädännön kaltaisiin säännöksiin, joiden mukaan yleisön osallistumisesta
         kuulemismenettelyyn kannetaan hallinnollisia maksuja, on siis siltä osin ja vain siltä osin mahdollista, kuin näiden kansallisten
         säännösten soveltaminen ei vaikuta yhteisön oikeuden ulottuvuuteen ja tehokkuuteen sen yleiset periaatteet mukaan lukien.(7)
      
      32.   Nyt esillä olevassa asiassa on ensisijaisesti kyse yhteensoveltuvuudesta ympäristövaikutusdirektiivin kanssa. Kuten Irlanti
         on korostanut, EY 249 mukaan jäsenvaltioille on jätetty vapaus valita direktiivin täytäntöönpanon keinot ja tavat, mutta jäsenvaltioilla
         on kuitenkin velvollisuus toteuttaa kansallisessa oikeusjärjestyksessään kaikki tarvittavat toimenpiteet direktiivien täyden
         vaikutuksen varmistamiseksi niiden tavoitteiden mukaisesti.(8)
      
      33.   Seuraavassa on siis tutkittava, onko hallinnollisten maksujen kantaminen yleisön osallistumisesta ympäristövaikutusten arviointiin
         liittyvään kuulemismenettelyyn ristiriidassa direktiivistä – sen sanamuodosta, asiayhteydestä ja tavoitteesta(9) johtuvien velvoitteiden ja käytännön vaikutusten kanssa.
      
      34.   Komission viittauksesta direktiiviin 90/313 on aluksi todettava, että se tosiseikka, että toisen direktiivin perusteella maksujen
         kantaminen on nimenomaisesti sallittu, ei mielestäni voi olla perusteena yleiselle olettamukselle siitä, että yhteisön lainsäätäjä
         on halunnut sallia maksut vain silloin, kun siitä nimenomaisesti säädetään. Tämä maininta ei ainakaan mahdollista varmaa vastakohtaispäätelmää
         siitä, että tällaiset maksut olisivat kiellettyjä tässä asiassa kohteena olevan ympäristövaikutusdirektiivin mukaan.
      
      35.   Siitä komission esittämästä ”oikeutustestistä”, jonka mukaan maksun kantamisen pitäisi perustua objektiiviseen syyhyn, kuten
         hyvän hallinnon periaatteeseen, ja olla oikeasuhteista, on Irlannin tavoin viitattava siihen, ettei itse direktiivi eikä myöskään
         EY 249 artikla sisällä tällaista poikkeustosiseikastoa, toisin kuin esimerkiksi perusvapauksia koskevat perustamissopimuksen
         määräykset.
      
      36.   Komissio on todennut lisäksi, että hallinnollisten maksujen kantaminen on ristiriidassa direktiivin 6 artiklan 2 kohdan niiden
         tavoitteiden kanssa, että mahdollistetaan yleisön osallistuminen ympäristövaikutusten arvioinnin puitteissa kuulemismenettelyyn
         ja toimivaltaisten viranomaisten suorittama asianmukainen ympäristövaikutusten tutkiminen, ja että se vaikuttaa tämän säännöksen
         käytännön tehokkuuteen.
      
      37.   Direktiivin 5 artiklan 3 kohdan mukaan, tutkittuna yhdessä sen kuudennen perustelukappaleen kanssa, anotun hankkeen ympäristövaikutukset
         on arvioitava ensisijaisesti hankkeen toteuttajan toimittamien asianmukaisten tietojen perusteella. Näitä tietoja voivat mainitun
         perustelukappaleen mukaan ”tarvittaessa viranomaiset ja kansalaiset, joita hanke saattaa koskea, – – täydentää”.
      
      38.   Direktiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on vastaavasti huolehdittava siitä, että lupahakemukset ja tiedot ovat
         kansalaisten saatavilla kohtuullisessa ajassa, ”jotta niillä, joita hanke koskee, on mahdollisuus ilmaista kantansa ennen
         luvan myöntämistä”.
      
      39.   Mielestäni tästä ei voida johtaa kaikkienrajoittamatonta oikeutta tulla kuulluksi. Kuten Irlanti on todennut, tämä ilmenee erityisesti siitä, että jäsenvaltioille annetaan direktiivin
         6 artiklan 3 kohdan mukaan nimenomaisesti oikeus määritellä tavat, joilla yleisöä kuullaan niin, että kuulemisen laajuutta
         rajoitetaan.
      
      40.   Näin ollen jäsenvaltiot voivat 6 artiklan 3 kohdassa – esimerkkeinä – lueteltujen mahdollisuuksien mukaan määritellä sekä
         yleisön, jota hanke koskee, että kuulemistavan, jolloin se voidaan suorittaa jopa julkisten kuulemistilaisuuksien muodossa.
         Lisäksi kuulemisvaihetta voidaan rajoittaa ajallisesti.
      
      41.   Tässä valossa on todettava, että hallinnollisten maksujen kantaminen edellytyksenä yleisön osallistumiselle kuulemismenettelyyn,
         joka kyseessä olevassa jäsenvaltiossa tapahtuu kirjallisten kannanottojen muodossa, tosin merkitsee yleisön kuulemiselle asetettua
         edellytystä eli se rajoittaa sitä, mutta tämä rajoitus ei itsessään ole ristiriidassa direktiivin kanssa.
      
      42.   Tosin jäsenvaltioiden harkintavaltaa direktiivin täytäntöönpanon osalta rajoitetaan lisäksi yhteisön oikeuden yleisillä periaatteilla,(10) joihin kuuluvat erityisesti tehokkuusperiaate ja vastaavuusperiaate. Näiden periaatteiden mukaan, joita yhteisöjen tuomioistuin
         on soveltanut kansallisten tuomioistuinkäsittelyjen lisäksi hallintomenettelyjen yhteydessä,(11) kansallisessa lainsäädännössä säädetyt muodolliset ja aineelliset menettelysäännöt eivät saa johtaa siihen, että yhteisön
         lainsäädännön toteuttaminen tehdään käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi, eivätkä nämä menettelysäännöt saa
         olla epäedullisempia kuin ne, jotka koskevat samankaltaisia jäsenvaltion sisäiseen oikeuteen perustuvia vaatimuksia.(12)
      
      43.   Ensiksi on siis tehokkuusperiaatteen mukaisesti kysyttävä, vaikeutetaanko riidanalaisilla hallinnollisilla maksuilla kohtuuttomasti
         yleisön osallistumista ympäristövaikutusten arvioinnin yhteydessä järjestettyyn kuulemismenettelyyn tai tehdäänkö se niillä
         käytännössä mahdottomaksi. Vastaus tähän kysymykseen ei luonnollisestikaan voi olla abstrakti, vaan se riippuu kyseisten hallinnollisten
         maksujen konkreettisesta suuruudesta. 
      
      44.   Nyt esillä olevassa asiassa kannanoton esittämistä koskeva maksu on paikallisissa kaavoitusviranomaisissa 20 euroa ja kaavoitusvalituslautakunnassa
         käytävässä menettelyssä se on 45 euroa. Molemmat asianosaiset ovat perustellusti lähteneet siitä, että näiden maksujen painoarvo
         taikka sen (karkottava) vaikutus niiden henkilöiden osalta, jotka haluavat osallistua kuulemiseen, muodostuu lähtökohtaisesti
         siitä, pidetäänkö niitä näiden henkilöiden käytettävissä oleva varallisuus huomioon ottaen, lähinnä siis heidän kulloisetkin
         tulonsa huomioon ottaen, helposti vai vähemmän helposti maksettavina. Asianosaiset ovat kuitenkin eri mieltä huomioon otettavasta
         vertailukohdasta.
      
      45.   Komission esiin tuomasta sosiaaliavustusten saajien henkilöryhmän viikkotuloista on todettava, että ne ovat yhtä äärimmäinen
         vertailukohta kuin ylimmän tuloluokan keskimääräiset vuositulot. Mielestäni järkevämmältä vaikuttaa arviointi, jossa otetaan
         huomioon keskimääräiset kuukausitulot Irlannissa, vaikkei niistäkään voida tehdä selviä johtopäätöksiä. Kaiken kaikkiaan lienee
         kuitenkin myönnettävä Irlannin olevan oikeassa siinä, että 20 euron tai 45 euron summan maksamiseen on yleisesti ottaen yksityishenkilöillä
         varaa. Lisäksi on todettava, kuten asiakirja-aineistosta ja Irlannin esittämistä kannanotoista ilmenee, että nämä summat vastaavat
         suuruudeltaan tavanomaisesti Irlannissa yleensä hallintomenettelyjen yhteydessä perittäviä maksuja. 
      
      46.   Lopuksi on otettava huomioon, että kuten juuri totesin, direktiivi ei velvoita jäsenvaltioita takaamaan kaikkien ehdotonta
         ja rajatonta kuulemista, vaan antamaan lähemmin määrittelemättömälle ”yleisölle” tehokkaasti tilaisuuden tulla kuulluksi.
      
      47.   Näistä syistä olen sitä mieltä, että riidanalaiset hallinnolliset maksut eivät konkreettisessa suuruudessaan tee tätä yleisön
         kuulemisen toteuttamista käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi.
      
      48.   Toisesta periaatteesta eli vastaavuusperiaatteesta on todettava, että kuten Irlanti on esittänyt, riidanalaisia hallinnollisia
         maksuja kannetaan Irlannissa yleisesti yleisön kannanotoista kaavoitusmenettelyssä, eikä siten vain ympäristövaikutusdirektiivin
         mukaisen ympäristövaikutusten arviointimenettelyn yhteydessä, eikä komissio ole kiistänyt tätä. Tämän direktiivin 6 artiklan
         2 kohdan mukaista yleisön kuulemista ei ole tältä osin säännelty Irlannin kaavoituslainsäädännössä epäedullisemmin kuin verrattavissa
         olevien täysin kansallisten menettelyjen osalta, ja sääntely on siten vastaavuusperiaatteen mukainen.
      
      49.   Komissio on kanteessaan riitauttanut riidanalaisten hallinnollisten maksujen yhteensoveltuvuuden yhteisön oikeuden kanssa
         paitsi ensinnäkin yleisesti ja toiseksi maksujen konkreettisen suuruuden vuoksi, myös kolmanneksi siksi, että vuoden 2000
         kaavoituslaissa annetaan toimivaltaiselle ministeriölle tai valituslautakunnalle oikeus vahvistaa kyseessä olevat hallinnolliset
         maksut tätä toimivaltaa rajoittamatta tai lähemmin määrittelemättä.
      
      50.   Tämä kritiikki liittyy ilmeisesti oikeusvarmuuden periaatteeseen, jota jäsenvaltioiden on myös noudatettava direktiivejä täytäntöön
         pannessaan. Tätä periaatetta koskevan oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltioiden on täytettävä yhteisön oikeudessa asetetut velvollisuutensa
         kiistattoman pakottavasti sekä niin yksilöidysti, täsmällisesti ja selvästi, että kyseisestä periaatteesta johtuvat vaatimukset
         täyttyvät.(13)
      
      51.   Kuten oikeuskäytännöstä myös ilmenee, tämä ei välttämättä edellytä lainsäädäntötoimia. Oikeusvarmuuden periaatteen noudattamiseksi
         voivat riittää myös yleiset oikeudelliset puitteet, jos taataan se, että kansalliset hallintoviranomaiset todellakin soveltavat
         direktiiviä kokonaisuudessaan, ja että tilanteessa, jossa direktiivin asianomaisen säännöksen tarkoituksena on luoda oikeuksia
         yksityisille, oikeudellisen tilanteen on oltava riittävän täsmällinen ja selvä, jotta ne, joiden eduista on kysymys, pystyvät
         täysimääräisesti selvittämään oikeutensa.(14)
      
      52.   Erityisesti vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan, johon komissio ilmeisesti viittaa, pelkkiä hallinnollisia menettelytapoja,
         jotka ovat luonteensa vuoksi viranomaisten vapaasti muutettavissa ja joiden osalta ei noudateta asianmukaista julkisuutta,
         ei voida pitää yhteisön oikeudessa asetettujen velvoitteiden asianmukaisena täytäntöönpanona, koska tällaisten menettelytapojen
         yhteydessä asianomaisille oikeussubjekteille syntyy epävarmuus heillä yhteisön oikeudessa säännellyllä alalla olevien oikeuksien
         laajuudesta.(15)
      
      53.   En kuitenkaan ole sitä mieltä, että se muoto, jolla riidanalaiset hallinnolliset maksut vahvistetaan Irlannin oikeusjärjestyksessä,
         eli toimivaltaisen ministeriön taikka valituslautakunnan antama asetus, jonka ministeriö hyväksyy, voitaisiin rinnastaa tässä
         oikeuskäytännössä tarkoitettuihin ”pelkkiin hallinnollisiin menettelytapoihin”. Tältä osin yhteisöjen tuomioistuin on nimittäin
         myös jo todennut, että pelkästään se seikka, että ministerin kaltaiselle jäsenvaltion viranomaiselle annetaan kansallisessa
         oikeussäännössä toimivalta toteuttaa yhteisön lainsäädännön mukaisia toimenpiteitä, ei sellaisenaan voi loukata oikeusvarmuuden
         periaatetta. Se, että toimenpide toteutetaan tällaisen menettelyn päätteeksi, ei nimittäin välttämättä merkitse, että toimenpide
         ei ole sitova eikä täytä kyseisessä periaatteessa asetettuja erityisyyden, täsmällisyyden ja selkeyden vaatimuksia.(16)
      
      54.   Tämän vuoksi on todettava, että Irlannin vuoden 2000 kaavoituslain mukaiset riidanalaiset hallinnolliset maksut on vahvistettu
         riittävän sitovasti ja täsmällisesti, jotta ne täyttävät oikeusvarmuuden periaatteen vaatimukset.
      
      55.   Edellä esitetyn perusteella tulen siihen tulokseen, että väite ympäristövaikutusdirektiivin 6 artiklan ja siihen liittyen
         sen 8 artiklan rikkomisesta on perusteeton.
      
      56.   Komission kanne on tästä syystä hylättävä.
      V       Oikeudenkäyntikulut
      57.   Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio häviää asian, se on velvoitettava korvaaman Irlannin
         oikeudenkäyntikulut sen vaatimusten mukaisesti.
      
      VI     Ratkaisuehdotus
      58.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin ratkaisee asian seuraavasti:
      –       Kanne hylätään.
      –       Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      1 –	Alkuperäinen kieli: saksa.
      
      2 –	EYVL L 175, s. 40.
      
      3 –	Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337/ETY muuttamisesta
         annettu direktiivi (EYVL L 73, s. 5).
      
      4 –	Näin komissio ilmaisee asian hieman epätarkasti kanteessaan, mutta teknisesti kyseessä on kuitenkin hallinnollinen maksu.
         
      
      5 –	7.6.1990 annettu neuvoston asetus (EYVL L 158, s. 56).
      
      6–	Ks. mm. yhdistetyt asiat C-480/00, C-481/00, C-482/00, C-484/00, C-490/00, C-491/00, C-497/00, C-498/00 ja C-499/00, Azienda
         Agricola Ettore Ribaldi ym., tuomio 25.3.2004 (42 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa); asia C-285/93, Dominikanerinnen-Kloster
         Altenhohenau, tuomio 23.11.1995 (Kok. 1995, s. I-4069, 26 kohta) ja asia C-292/97, Karlsson, tuomio 13.4.2000 (Kok. 2000,
         s. I-2737, 27 kohta).
      
      7–	Vrt. mm. yhdistetyt asiat C-80/99, C-81/99 ja C-82/99, Flemmer, tuomio 9.10.2001 (Kok. 2001, s. I-7211, 55 kohta); yhdistetyt
         asiat 146/81, 192/81 ja 193/81, Bay Wa ym. tuomio 6.5.1982 (Kok. 1982, s. 1503, Kok. Ep. VII, s. 229, 29 kohta) ja yhdistetyt
         asiat 205/82–215/82, Deutsche Milchkontor GmbH ym., tuomio 21.9.1983 (Kok. 1983, s. 2633, 17 ja 22 kohta).
      
      8 –	Mm. asia C-14/83, Von Colson ja Kamann, tuomio 10.4.1984 (Kok. 1984, s. 1891, kok. Ep. Vii, s. 557, 26 kohta) ja asia C-478/99,
         komissio v. Ruotsi, tuomio 7.5.2002 (Kok. 2002, s. I-4147, 15 kohta).
      
      9–	Vrt. mm. asia C-72/95, Kraaijeveld, tuomio 24.10.1996 (Kok. 1996, s. I-5403, 28 kohta). 
      
      10–	Ks. edellä 30 kohta. 
      
      11–	Ks. esim. tämän periaatteen soveltamisesta hallintomenettelyyn, joka koskee kansallisen veron kantamista koskevien riitojen
         ratkaisemista, asia C-228/98, Charalampos Dounias, tuomio 3.2.2000 (Kok. 2000, s. I-577, 62–67 kohta); ks. yhteisön maksujen
         ja maataloutta koskevien maksujen kantamisesta kulloisessakin jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistetuista menettelysäännöistä
         ja edellytyksistä yhdistetyt asiat 66/79, 127/79 ja 128/79, Salumi, tuomio 27.3.1980 (Kok. 1980, s. 1237, Kok. Ep. V, s. 165,
         17–20 kohta); vrt.  myös kansallisten viranomaisten perusteettomasti maksamien tukien takaisinperimiseen sovellettavista säännöksistä
         edellä alaviitteessä 7 mainitut yhdistetyt asiat 205/85–215/82, tuomion 15 kohta ja sitä seuraavat kohdat.
      
      12–	Mm. edellä alaviitteessä 7 mainitut yhdistetyt asiat 205/82–215/82, tuomion 19 kohta; asia C-298/96, Ölmühle Hamburg ja
         Schmidt Söhne, tuomio 16.7.1998 (Kok. 1998, s. I-4767, 24 kohta); asia C-255/00, Grundig Italiana, tuomio 24.9.2002 (Kok.
         2002, s. I-8003, 33 kohta) ja asia C-201/02, Delena Wells, tuomio 7.1.2004 (Kok. 2004, s. I-723, 70 kohta).
      
      13–	Mm. asia C-313/99, Gerard Mulligan, tuomio 20.6.2002 (Kok. 2002, s. I-5719, 46 ja 47 kohta) ja asia C-159/99, komissio v.
         Italia, tuomio 17.5.2001 (Kok. 2001, s. I-4007, 32 kohta).
      
      14–	Ks. tältä osin erityisesti asia C-233/00, komissio v. Ranska, tuomio 26.6.2003 (Kok. 2003, s. I-6625, 76 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
         
      
      15–	Vrt. vastaavasti asia C-80/92, komissio v. Belgia, tuomio 24.3.1994 (Kok. 1994, s. I-1019, 20 kohta) ja asia C-151/94, komissio
         v. Luxemburg, tuomio 26.10.1995 (Kok. 1995, s. I-3685, 18 kohta).
      
      16–	Ks. edellä alaviitteessä 13 mainittu asia C-313/99, tuomion 50 kohta.