CELEX: 62006CA0287
Language: lt
Date: 2008-03-06 00:00:00
Title: Byla C-287/06–C-292/06 2008 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Köln (Vokietija)  prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Deutsche Post AG  (C-287/06, C-288/06 ir C-291/06), Magdeburger Dienstleistungs- und Verwaltungs GmbH (MDG) (C-289/06), Marketing Service Magdeburg GmbH (C-290/06), Vedat Deniz (C-292/06) prieš Vokietijos Federacinę Respubliką (Pašto paslaugos — Direktyva 97/67/EB — Universaliųjų pašto paslaugų teikėjui rezervuota sritis — Specialūs tarifai, taikomi verslo klientams, kurie minimalų surūšiuotų pašto siuntų kiekį pateikia tam tikrose pašto tinklo vietose — Atsisakymas tokius tarifus taikyti tarpininkams, kurie komerciniais pagrindais ir savo vardu surenka pašto siuntas iš įvairių siuntėjų)

26.4.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 107/3
            
         2008 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Köln (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Deutsche Post AG (C-287/06, C-288/06 ir C-291/06), Magdeburger Dienstleistungs- und Verwaltungs GmbH (MDG) (C-289/06), Marketing Service Magdeburg GmbH (C-290/06), Vedat Deniz (C-292/06) prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
   
   (Byla C-287/06–C-292/06) (1)
   
   (Pašto paslaugos - Direktyva 97/67/EB - Universaliųjų pašto paslaugų teikėjui rezervuota sritis - Specialūs tarifai, taikomi verslo klientams, kurie minimalų surūšiuotų pašto siuntų kiekį pateikia tam tikrose pašto tinklo vietose - Atsisakymas tokius tarifus taikyti tarpininkams, kurie komerciniais pagrindais ir savo vardu surenka pašto siuntas iš įvairių siuntėjų)
   (2008/C 107/04)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Verwaltungsgericht Köln
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovės: Deutsche Post AG (C-287/06, C-288/06 ir C-291/06), Magdeburger Dienstleistungs- und Verwaltungs GmbH (MDG) (C-289/06), Marketing Service Magdeburg GmbH (C-290/06), Vedat Deniz (C-292/06)
   
      Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika
   
      Dalyvaujant: Marketing Service Magdeburg GmbH (C-287/06), Citipost Gesellschaft für Kurier- und Postdienstleistungen mbH (C-288/06), Deutsche Post AG (C-289/06, C-290/06 ir C-292/06), Magdeburger Dienstleistungs- und Verwaltungs GmbH (MDG) (C-291/06)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Köln — EB sutarties 47 straipsnio 2 dalies ir 95 straipsnio bei 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo (OL L 15, p. 14), iš dalies pakeistos 2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/39/EB, iš dalies keičiančia Direktyvą 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų rinkos tolesnio atvėrimo konkurencijai (OL L 176, p. 21) 12 straipsnio penktos įtraukos ir 7 straipsnio 1 dalies aiškinimas — Universaliųjų paslaugų teikėjo pareiga specialius tarifus, taikomus verslo klientams, kurie surūšiuotas pašto siuntas pateikia pašto tinklui korespondencijos centruose, taikyti įmonėms, kurios pašto siuntas surenka iš siuntėjo ir pateikia jas surūšiuotas pašto tinklui toje pačioje priėmimo vietoje, kaip ir verslo klientai
   Rezoliucinė dalis
   1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo, iš dalies pakeistos 2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/39/EB, 12 straipsnio 5 įtrauką reikia aiškinti taip, kad ji draudžia nesuteikti įmonėms, kurios komerciniais pagrindais, savo vardu surenka įvairių siuntėjų korespondenciją, teisės mokėti už minimalaus dydžio surūšiuotų pašto siuntų pristatymą į korespondencijos centrus pagal tokius tarifus, kuriuos nacionalinis universaliųjų pašto paslaugų teikėjas, veikdamas pagal savo išimtinę licenciją, taiko verslo klientams.
   
      (1)  OL C 261, 2006 10 28.