CELEX: 22004A1124(01)
Language: lt
Date: 1100476800000
Title: Protokolas, nustatantis nuo 2003 m. gruodžio 3 d. iki 2007 m. gruodžio 2 d. žvejybos galimybes ir finansinę kompensaciją, numatytą Europos Ekonominės Bendrijos ir Mauricijaus salos vyriausybės susitarime dėl žvejybos Mauricijaus vandenyse

Svarbus teisinis pranešimas

|

22004A1124(01)

Protokolas, nustatantis nuo 2003 m. gruodžio 3 d. iki 2007 m. gruodžio 2 d. žvejybos galimybes ir finansinę kompensaciją, numatytą Europos Ekonominės Bendrijos ir Mauricijaus salos vyriausybės susitarime dėl žvejybos Mauricijaus vandenyse  

Oficialusis leidinys L 348 , 24/11/2004 p. 0003 - 0013

		Protokolas,nustatantis nuo 2003 m. gruodžio 3 d. iki 2007 m. gruodžio 2 d. žvejybos galimybes ir finansinę kompensaciją, numatytą Europos Ekonominės Bendrijos ir Mauricijaus salos vyriausybės susitarime dėl žvejybos Mauricijaus vandenyse1 straipsnis1. Vadovaujantis Susitarimo 2 straipsniu, keturių metų laikotarpiui nuo 2003 m. gruodžio 3 d. suteikiamos tokios žvejybos galimybės:- tunus žvejojantiems seineriams: licencijos 41 laivui,- laivams, žvejojantiems dreifinėmis ūdomis: licencijos 49 laivams,- laivams, žvejojantiems ūdomis: licencijos 25 BRT per mėnesį, skaičiuojant metinį vidurkį.2. Mauricijaus žvejybos zonoje teisę žvejoti turi tik Bendrijos laivai, turintys galiojančią licenciją, išduotą pagal šį protokolą ir laikantis priede aprašytų formalumų.2 straipsnis1. Pirmiau minėtu laikotarpiu nustatoma 487500 eurų per metus finansinė kompensacija, nurodyta Susitarimo 6 straipsnyje.2. Ši kompensacija padengia 6500 tonų sugavimų Mauricijaus vandenyse per metus. Jei metinė Bendrijos laivo Mauricijaus vandenyse sužvejotų sugavimų suma viršija šį kiekį, tuomet pirmiau minėta kompensacija proporcingai padidinama, skaičiuojant po 75 eurus už kiekvieną papildomą sužvejotą toną. Tačiau bendra Bendrijos mokėtina finansinė kompensacija už tuną ir tunui giminingas rūšis negali viršyti pirmoje dalyje numatytos sumos dvigubo dydžio.3. Pirmoji finansinės kompensacijos dalis, lygi 292500 eurų per metus mokama į sąskaitą valstybės iždo vardu ir apie tai pranešama Europos Komisijos delegacijai Mauricijuje po šio protokolo įsigaliojimo. Pirma dalis sumokama ne vėliau kaip 2004 m. birželio 1 d., o kitos – lygiomis metinėmis dalimis iki kasmetinės protokolo įsigaliojimo dienos. Spręsti, kaip ši kompensacija naudojama, priklauso vien tik Mauricijaus kompetencijai.4. Antroji finansinės kompensacijos dalis, lygi 195000 eurų per metus, skiriama finansuoti priemones, nurodytas šio protokolo 3 straipsnyje.3 straipsnis1. Siekdamos užtikrinti subalansuotą ir atsakingą žvejybą abi Šalys dėl savitarpio interesų skatina partnerystę, kurios tikslai pirmiausia yra geriau išmanyti žvejybą ir biologinius resursus, žuvininkystės kontrolė, nepramoninės žvejybos, žuvininkystės bendruomenių ir mokymo vystymas.2. Toliau minimos priemonės finansuojamos iš antrosios finansinės kompensacijos dalies, neviršijančios 195000 eurų per metus, išskaidytos tokiu būdu:a) 150000 eurų mokslinėms ir techninėms programoms, skirtoms skatinti geresnį žuvininkystės ir esamų resursų Mauricijaus žvejybos zonoje išmanymą ir valdymą;b) 30000 eurų studijoms skirtoms stipendijoms ir praktinio mokymo kursams įvairiose mokslo, technikos ir ekonomikos srityse, susijusiose su žvejyba, ir dalyvavimui tarptautiniuose susitikimuose, susijusiuose su žvejyba;c) 15000 eurų stebėsenai, kontrolei ir priežiūrai, įskaitant Laivų stebėjimo sistemą (LSS).3. 2 dalies a ir c punktuose paminėtos sumos suteikiamos Mauricijaus ministerijai atsakingai už žuvininkystę po to, kai ne vėliau nei 2004 m. birželio 1 d. pirmiesiems metams, o visiems kitiems metams – ne vėliau kaip balandžio 1 d. Europos Komisijai pateikiama išsami metinė programa, įskaitant tvarkaraštį, ir tikslai, kurių tikimasi iš konkrečių veiksmų, kurių imamasi dėl kiekvienos priemonės. Jos mokamos į sąskaitą valstybės iždo vardu ir apie tai pranešama Europos Komisijos delegacijai Mauricijuje po šio protokolo įsigaliojimo.4. Suma, paminėta 2 dalies b punkte, suteikiama Mauricijaus ministerijai atsakingai už žuvininkystę ir sumokama kaip įprasta į kompetentingų Mauricijaus institucijų banko sąskaitas.5. Mauricijaus ministerija atsakinga už žuvininkystę Europos Komisijos delegacijai Mauricijuje perduoda išsamią metinę ataskaitą apie šių priemonių įgyvendinimą ir pasiektus rezultatus ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo kasmetinės protokolo įsigaliojimo dienos. Komisijai paliekama teisė prašyti iš Mauricijaus institucijos atsakingos už žuvininkystę papildomos informacijos apie šiuos rezultatus ir peržiūrėti su tuo susijusius mokėjimus atsižvelgiant į realų priemonių įgyvendinimą.4 straipsnisJeigu Bendrija laiku neatlieka 2 ir 3 straipsniuose numatytų mokėjimų Mauricijus gali sustabdyti šio protokolo taikymą.5 straipsnisKai dėl sudėtingų aplinkybių, nepriskiriamų gamtos reiškiniams, žvejybinė veikla Mauricijaus žvejybos zonoje yra neįmanoma, Europos bendrija gali sustabdyti finansinio įnašo mokėjimą, prieš tai, jeigu įmanoma, abiem Šalims pasikonsultavus jungtiniame komitete, numatytame Susitarimo 8 straipsnyje.Finansinio įnašo mokėjimas atnaujinamas, kai situacija tampa normali, prieš tai abiem Šalims pasikonsultavus jungtiniame komitete, numatytame Susitarimo 8 straipsnyje, ir patvirtinus, kad tikėtina, jog vėl bus galima normali žvejybinė veikla.Licencijų Bendrijos laivams, suteiktų pagal Susitarimo 4 straipsnį, galiojimas pratęsiamas laikotarpiui, lygiam žvejybinės veiklos sustabdymo laikotarpiui.6 straipsnisEuropos bendrijos ir Mauricijaus Vyriausybės susitarimo dėl žvejybos Mauricijaus vandenyse priedas panaikinamas ir pakeičiamas šio protokolo priedu.7 straipsnisŠis protokolas ir jo priedas įsigalioja jo pasirašymo dieną.Jie taikomi nuo 2003 m. gruodžio 3 d.--------------------------------------------------PRIEDASBendrijos laivų žvejybinės veiklos Mauricijaus vandenyse vykdymo sąlygos1. Paraiška licencijai gauti ir licencijos išdavimo formalumaiParaiškų licencijai gauti pateikimo ir jų išdavimo Bendrijos laivams, kad šie galėtų žvejoti Mauricijaus vandenyse, tvarka yra tokia:a) Europos Komisija per Europos Komisijos delegaciją Mauricijuje pateikia Mauricijaus institucijai laivo savininko paraišką dėl kiekvieno laivo, norinčio žvejoti pagal šį Susitarimą, mažiausiai 20 dienų iki prašomo galiojimo laikotarpio pradžios. Paraiška pateikiama šiam tikslui skirtose Mauricijaus pateiktose formose, kurių pavyzdys yra 1 priedėlis.b) Kiekviena licencija išduodama laivo savininkui vienam nurodytam laivui. Europos Komisijos prašymu, licencija laivui gali, o force majeure atvejais turi būti pakeista licencija kitam Bendrijos laivui.c) Išduotas licencijas Mauricijaus institucijos pateikia Europos Komisijos delegacijai Mauricijuje.d) Licencija visuomet turi būti laikoma laive. Tačiau kai Europos Komisijos pranešimas nusiunčiamas Mauricijaus institucijai apie išankstinį apmokėjimą, laivas įtraukiamas į sąrašą, prieš pranešant Mauricijaus žuvininkystės kontrolės institucijoms. Laukiant licencijos dokumento, gali būti suteikta faksu šio licencijos dokumento kopija; ši kopija, suteikianti laivui teisę žvejoti, turi būti laikoma laive iki kol bus gautas dokumento originalas.e) Mauricijaus institucija iki protokolo įsigaliojimo dienos praneša duomenis apie licencijos mokesčių mokėjimo tvarką, pirmiausia banko sąskaitos duomenis ir valiutą, kuri turi būti naudojama.f) Laivų savininkai pasiūlo ir paskiria agentą, kuris reziduoja Mauricijuje ir kurio įgaliojimai apima laivų savininkų atstovavimą bet kokiame teisminiame procese. Laivų savininkai praneša Mauricijaus institucijoms savo agento vardą, pavardę ir adresą.2. Licencijų galiojimas ir mokesčių mokėjimas1) Išankstiniai mokėjimaiTunus žvejojantiems seineriams ir laivams, žvejojantiems dreifinėmis ūdomis, licencijos galioja vienerius metus. Jų galiojimas gali būti pratęsiamas.Nustatomas 25 eurų mokestis už sugautą toną Mauricijaus vandenyse.Tunus žvejojantiems seineriams licencijos išduodamos iš anksto sumokėjus 2000 eurų metinę sumą iš anksto už kiekvieną seinerį, o tai atitinka mokesčius už 80 tonų metinių sugavimų Mauricijaus vandenyse.Laivams, žvejojantiems dreifinėmis ūdomis, licencijos išduodamos iš anksto sumokėjus Mauricijui 1550 eurų metinę sumą už daugiau nei 150 BRT laivą ir 1100 eurų – už 150 BRT ar mažesnį laivą. Šios sumos atitinka mokesčius atitinkamai už 62 ir 44 sugavimų Mauricijaus vandenyse tonas.Laivams, žvejojantiems ūdomis, licencijos galioja tris, šešis arba dvylika mėnesių. Mokestis nustatomas susiejant su BRT tokiu būdu: 80 eurų per metus už BRT pro rata temporis.2) Galutinė ataskaitaTunus žvejojantiems seineriams ir laivams, žvejojantiems dreifinėmis ūdomis kiekvienų kalendorinių metų pabaigoje Europos Komisija paruošia galutines mokėtinų mokesčių ataskaitas, vadovaudamasi ataskaitomis apie sugavimą, parengtomis laivo savininko ir patvirtintomis mokslinio instituto, turinčio kompetenciją patvirtinti sugavimo statistiką, pavyzdžiui, IRD (Tyrimo ir vystymo institutas), IFREMER (Prancūzijos jūros tyrimų ir eksploatavimo institutas), IEO (Ispanijos okeanografijos institutas), IPIMAR (Nacionalinis žvejybos ir jūros institutas) ar bet kuri kita tarptautinė žuvininkystės organizacija Indijos vandenyno regione, kurią gali nurodyti Mauricijaus institucijos.Ataskaita pateikiama Mauricijaus institucijoms ne vėliau nei kitų metų kovo 15 dieną. Mauricijaus institucija reaguoja per 30 dienų nuo ataskaitos pateikimo. Tuomet ataskaita pateikiama laivų savininkams.Laivų savininkai įvykdo finansines prievoles per 30 dienų nuo ataskaitos gavimo.Jei suma, mokėtina už realią žvejybinę veiklą, yra mažesnė už išankstinį mokėjimą, laivo savininkas neatgauna atitinkamos permokėtos sumos.3. PerkrovimasLaivai savo interesais turi teisę perkrauti sugavimą Mauricijuje.Apie visus perkrovimus, vyksiančius Mauricijaus uostuose, Mauricijaus institucijoms pranešama prieš 48 valandas.4. Sugavimų deklaracijosLaivai, kuriems suteikta teisė žvejoti Mauricijaus vandenyse pagal šį Susitarimą pateikia Mauricijaus institucijai statistiką apie savo sugavimus ir šios statistikos kopiją – Europos Komisijos delegacijai Mauricijuje laikantis toliau išdėstytos tvarkos.Tunus žvejojantys seineriai pildo žvejybos žurnalą, atitinkantį 2 priedėlyje esantį pavyzdį. Laivai, žvejojantys dreifinėmis ūdomis, pildo žvejybos žurnalą, atitinkantį 3 priedėlyje esantį pavyzdį. Laivai, žvejojantys ūdomis, pildo žvejybos žurnalą, atitinkantį 4 priedėlyje esantį pavyzdį.Žvejybos žurnalai turi būti įskaitomai užpildyti ir pasirašyti laivo vado ar laivo savininkų asociacijos atstovo. Be to, juos turi pildyti ir laivai, kurie gavo licenciją, tačiau nežvejojo.Žvejybos žurnalai turi būti pateikti Mauricijaus institucijai ne vėliau nei per 45 dienas po kiekvieno žvejybos ciklo.5. RyšiaiLaivai, didesni nei 50 BRT, ne vėliau nei viena valanda prieš įplaukdami ir (ar) išplaukdami iš Mauricijaus vandenų ir kas trys dienos, žvejodami Mauricijaus vandenyse, praneša radijo stočiai (jos pavadinimas, šaukinys ir dažnis nurodomas licencijoje), faksu (230 208 1929) arba elektroniniu paštu (fish@intnet.mu) savo padėtį ir laive esančio sugavimo kiekį.6. StebėtojaiBet kuris laivas, didesnis nei 50 BRT, Mauricijaus institucijų reikalavimu, paima į laivą stebėtoją, kurį paskiria šios institucijos. Stebėtojui suteikiamos visos priemonės, būtinos pareigoms atlikti, kaip nurodyta toliau, įskaitant teisę patekti į patalpas ir susipažinti su dokumentais. Jis neturi būti laive ilgiau nei reikia laiko pareigoms įvykdyti. Buvimo laive laikotarpiu jam suteikiamas pareigūno statusas.Buvimo laive metu jis tinkamai maitinamas ir apgyvendinamas. Stebėtojo atlyginimą ir socialines įmokas moka Mauricijaus institucijos.Įlipimo uostas ir įlipimo sąlygos nustatomus bendru laivo savininko ar jo agento ir Mauricijaus institucijų susitarimu.Jei laivas su jame esančiu stebėtoju iš Mauricijaus išplaukia iš Mauricijaus vandenų, imamasi visų priemonių užtikrinti, kad stebėtojas grįžtų į Mauricijų kaip įmanoma greičiau laivo savininko sąskaita.Laivo savininkas per savo agentą moka Mauricijaus vyriausybei 14 eurų už kiekvieną stebėtojo praleistą dieną laive Mauricijaus žvejybos zonoje.Patekęs į laivą, stebėtojas:- stebi laivo žvejybinę veiklą,- tikrina žvejybinę veiklą vykdančių laivų padėtį,- aprašo naudojamą žvejybos įrangą,- tikrina sugavimo Mauricijaus žvejybos zonoje duomenis, įrašytus į žvejybos žurnalą,- surašo veiklos ataskaitą, kuri perduodama Mauricijaus institucijai.Būdamas laive, stebėtojas:- turi imtis visų tinkamų priemonių užtikrinti, kad sąlygos, kuriomis jis įlaipinamas į laivą ir jo buvimas laive nenutrauktų ar nekliudytų žvejybinei veiklai,- turi tausoti laive esančias medžiagas ir įrangą, laikytis laivui priklausančių dokumentų konfidencialumo.7. TikrinimasLaivai taip pat įleidžia ir padeda įvykdyti pareigas bet kuriam kitam Mauricijaus pareigūnui, atsakingam už tikrinimą ir stebėseną.8. Jūrininkų įdarbinimasDešimt Mauricijaus jūrininkų priimami į Bendrijos laivyną.Su vietiniais jūrininkais, priimtais į Bendrijos laivus, sudaroma darbo sutartis tarp laivo savininko ar jo agento ir jūrininko ir (arba) jo profesinės sąjungos ar jo atstovo, palaikančio ryšius su kompetentingomis Mauricijaus institucijomis. Šios sutartys garantuoja jūrininkams teises naudotis socialinės apsaugos sistema, įskaitant gyvybės ir sveikatos draudimą bei draudimą nuo nelaimingų atsitikimų. Atlyginimo vietiniams jūrininkams sąlygos negali būti blogesnės nei vietinėms įguloms taikomos sąlygos ir bet kuriuo atveju ne blogesnės už TDO standartus.Darbo sutarties egzempliorius gauna sutartį pasirašę asmenys ir Mauricijaus institucijos.Kai darbo sutartis sudaroma su laivo savininko agentu, joje nurodoma laivo savininko pavardė ir laivo vėliavos valstybė.Laivo savininkas užtikrina laive įdarbintiems vietiniams jūrininkams tokias gyvenimo ir darbo sąlygas, kurios atitinka Bendrijos jūrininkų turimas sąlygas.Jei jūrininkai neįlaipinami į laivą, laivų savininkai moka vienkartinę sumą, lygią neįlaipintų jūrininkų atlyginimui per žvejybos ciklo laikotarpį Mauricijaus vandenyse. Jei žvejybos ciklas tęsiasi trumpiau nei vieną mėnesį, laivų savininkai turi sumokėti sumą, lygią vieno mėnesio atlyginimui.9. Žvejybos zonosSiekiant išvengti neigiamo poveikio mažo masto žvejybai Mauricijuje, Bendrijos tunus žvejojantiems seineriams ir laivams, žvejojantiems dreifinėmis ūdomis, neleidžiama būti penkiolikos jūrinių mylių atstumu nuo kranto ir trijų jūrinių mylių atstumu nuo bet kokio Mauricijaus pastatyto žvejybinio įrenginio, kurio geografinė padėtis pranešama laivo savininko atstovams ar agentams.Laivams, žvejojantiems ūdomis, leidžiama žvejoti tik tradicinėse zonose, būtent Sudano krante ir Rytų Sudano krante.10. Tiekimas tunų konservavimo pramoneiTunus žvejojantys Bendrijos laivai siekia parduoti dalį sugavimo Mauricijaus tunų konservavimo pramonei kaina, kuri bus nustatyta bendru Bendrijos laivų savininkų ir Mauricijaus tunų konservavimo pramonės savininkų susitarimu.11. SankcijosNepaisant bet kokių sankcijų, numatytų Mauricijaus teisėje, už bet kokį šio protokolo ir Priedo ar Mauricijaus teisės aktų numatytų sąlygų nesilaikymą atitinkamo laivo žvejybos licencija gali būti sustabdyta, atšaukta ar nepratęsta. Prieš taikydamos bet kurią iš šių sankcijų, Mauricijaus institucijos deramai atsižvelgia į pažeidimo sunkumą ir taiko proporcingumo principą. Žvejybos licencijos sustabdymas ar atšaukimas bus laikomas force majeure taikant 1 dalies b punktą dėl paraiškų licencijai gauti ir licencijos išdavimo formalumų.Europos Komisijos delegacijai ir laivo savininko agentui Mauricijuje per 24 valandas pranešama apie bet kokį licencijos sustabdymą, atšaukimą ar nepratęsimą, trumpai aprašant su tuo susijusius faktus.12. Procedūra laivo sulaikymo atveju1) Informacijos perdavimasUž žuvininkystę atsakinga Mauricijaus institucija raštu per 48 valandas praneša Europos Komisijos delegacijai Mauricijuje ir vėliavos valstybei apie bet kokio laivo su Bendrijos valstybės narės vėliava, žvejojančio Mauricijaus vandenyse pagal Žvejybos susitarimą, sulaikymą ir pateikia trumpą ataskaitą apie tokio sulaikymo aplinkybes ir priežastis. Delegacija ir vėliavos valstybė informuojama apie bet kokius pradėtus procesus ir taikomas nuobaudas.2) Laivo sulaikymo sureguliavimasPagal žuvininkystės teisės aktus ir susijusius reglamentus, pažeidimai gali būti sureguliuoti:a) kompromiso būdu – tuo atveju baudos dydis nustatomas pagal Mauricijaus teisės aktus, numatančius mažiausias ir didžiausias baudas;b) arba, jei kompromisas neįmanomas, – teisminiu būdu, pagal Mauricijaus teisę.3) Laivas paleidžiamas ir jo įgulai suteikiama teisė išvykti iš uosto:a) tuoj po to, kai kompromiso būdu nustatyta prievolė įvykdoma, pateikus atsiskaitymo kvitą;b) pateikus įrodymus, kad banke yra užstatas, galiojantis iki teisminio proceso pabaigos.--------------------------------------------------1 priedėlisUŽSIENIO ŽVEJYBOS LAIVO LICENCIJOS PARAIŠKAPareiškėjo vardas ir pavardė (pavadinimas): …Pareiškėjo adresas: …Laivo frachtuotojo vardai ir pavardės (pavadinimai), jei skiriasi nuo pirmiau nurodyto: …Agento Mauricijuje vardas, pavardė ir adresas: …Laivo pavadinimas: …Laivo tipas: …Registracijos valstybė: …Uostas ir registracijos numeris: …Žvejybos laivo išoriniai identifikavimo ženklai: …Radijo šaukinys ir dažnis: …Laivo fakso numeris: …Laivo ilgis: …Laivo plotis: …Variklio tipas ir galia: …Bendrasis registruotas laivo tonažas: …Grynasis registruotas laivo tonažas: …Mažiausia įgula: …Naudojamas žvejybos būdas: …Siūlomos žuvų rūšys: …Prašomas galiojimo laikotarpis: …Tvirtinu, kad pirmiau nurodyta informacija yra teisinga.Data: …Parašas: …--------------------------------------------------2 priedėlisTUNUS ŽVEJOJANČIO LAIVO ŽVEJYBOS ŽURNALASLaivo pavadinimas:Tonos (bruto):Laivas išplaukė: Laivas atplaukė:MėnuoDienaMetaiUostasVėliavos šalis:Pajėgumas (TM):Registracijos numeris:Kapitonas:Laivo savininkas:Įgulos skaičius:Adresas:Pranešimo data:Pranešė:Dienų jūroje skaičius:Žvejybos dienų skaičius: Užmetimų skaičius:Kelionės numeris:DatosRajonasPaviršiaus vandens temperatūra (°C)Bandymas naudotų kablių skaičiusSugavimaiNaudotas jaukasDiena/mėnuoUžmetimo Nr.Platuma Š/PIlguma R/VPietų melsvasis tunas Thunnus maccoyiGeltonpelekis tunas Thunnus AlbacaresDidžiaakis tunas Thunnus obesusIlgapelekis tunas Thunnus alalungaKardžuvė Xiphias gladiusBaltasis marlinas Tetraptunus audaxJuodasis marlinas Makaira indicaBuriažuvė Istiophorus spp.Dryžuotasis tunas Katsuwonus pelamisKitos žuvysIš viso per dienąSkumbrėKalmaraiGyvas jaukasKitaKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgKiekiskgIškrovimo svoris (kg)žvejybos įrengimaiŪdaGaubiamasis tinklasTralasKita+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------3 priedėlisLAIVO, ŽVEJOJANČIO DREIFINĖMIS ŪDOMIS, SUGAVIMO SUVESTINĖLaivo pavadinimas:Kapitono vardas ir pavardė:Užmetimo data: ___/___/___Reiso pradžia: ___/___/___/kur: ___Reiso numeris:Užmetimo numeris:Vėjo kryptis: Stiprumas: __________ (pagal Boforto skalę)Jūros sąlygos: __________ Bangavimas: __________Paviršiaus temperatūra: ___oC Esamas: greitis: __________ Kryptis: __________Mėnulis: Jaunas mėnulis +___ dienų Mėnulis kyla:nuo 0 iki 24 valandųMėnulis leidžiasi:DUOMENYS APIE UŽMETIMĄPradžios laikas: Žvejybos laikas:SekcijaPadėtisKursasGreitisPastabosIšvykimas: radijo ryšio buja numeris 1Radijo ryšio buja numeris 2Radijo ryšio buja numeris 3Radijo ryšio buja numeris 4Radijo ryšio buja numeris 5Radijo ryšio buja numeris 6Radijo ryšio buja numeris 7Kablių skaičius: Ilgis: Bujų eilės: Atšakos: Eilės ilgis: Užfiksuotas bujų eilės gylis (mechaninis lotas): Masalas: Krevetės: _________ % Skumbrės: ______ % ______: ______ %+++++ TIFF +++++DUOMENYS APIE SUGAVIMĄLaikas (nuo 0 iki 24 val.)PlatumaIlgumaPosūkio pradžiaPosūkio pabaigaRūšysKiekisApytikris vieneto svorisBendras svorisSuvalgytų žuvų skaičiusKardžuvė (*)Geltonpelekis (**)Didžiaakis (**)Kalavija (**)Buriažuvė (*)DančiusRyklysKita (pateikti išsamią informaciją )Svoris iš visoBendras iškrauto (pasverto) sugavimo svoris:(*) VDK.(**) su galva ir žiaunomisNurodyti naudojamą svorio tipą (VAT, VDK, VISAS), jei skiriasi nuo nurodyto.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------4 priedėlisŽVEJYBA ŪDOMISLaivo pavadinimas: | |Valstybė (vėliava): | |Variklio galia: | |Bendrasis tonažas: | |Mėnuo MetaiŽvejybos būdas: | |Iškrovimo uostas: | |Data | Žvejybos rajonas | Valandų skaičius | Žvejybos valandų skaičius | Žuvų rūšys |Ilguma | Platuma | | | | | | | | Iš Viso |1/ | | | | | | | | | | | | |2/ | | | | | | | | | | | | |3/ | | | | | | | | | | | | |4/ | | | | | | | | | | | | |5/ | | | | | | | | | | | | |6/ | | | | | | | | | | | | |7/ | | | | | | | | | | | | |8/ | | | | | | | | | | | | |9/ | | | | | | | | | | | | |10/ | | | | | | | | | | | | |11/ | | | | | | | | | | | | |12/ | | | | | | | | | | | | |13/ | | | | | | | | | | | | |14/ | | | | | | | | | | | | |15/ | | | | | | | | | | | | |16/ | | | | | | | | | | | | |17/ | | | | | | | | | | | | |18/ | | | | | | | | | | | | |19/ | | | | | | | | | | | | |20/ | | | | | | | | | | | | |21/ | | | | | | | | | | | | |22/ | | | | | | | | | | | | |23/ | | | | | | | | | | | | |24/ | | | | | | | | | | | | |25/ | | | | | | | | | | | | |26/ | | | | | | | | | | | | |27/ | | | | | | | | | | | | |28/ | | | | | | | | | | | | |29/ | | | | | | | | | | | | |30/ | | | | | | | | | | | | |31/ | | | | | | | | | | | | |IŠ VISO | | | | | | | | | | |--------------------------------------------------