CELEX: 21993A0729(03)
Language: fi
Date: 1993-04-05 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välinen kuljetusalan sopimus - Slovenian julistukset - Yhteinen julistus

Avis juridique important

|

21993A0729(03)

Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välinen kuljetusalan sopimus - Slovenian julistukset - Yhteinen julistus  

Virallinen lehti nro L 189 , 29/07/1993 s. 0161 - 0170 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 22 s. 0234  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 22 s. 0234 

Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välinen kuljetusalan SOPIMUSEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jäljempänä "yhteisö",jaSLOVENIAN TASAVALTA, jäljempänä "Slovenia",jäljempänä "sopimuspuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON Luxemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välisen yhteistyösopimuksen ja erityisesti sen 7 artiklan,KATSOVAT, että sisämarkkinoiden toteuttamisen ja yhteisen liikennepolitiikan kannalta on yhteisölle olennaisen tärkeää, että yhteisötavarat voitaisiin kuljettaa tiettyjen kolmansien maiden ja erityisesti Slovenian kautta mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti, esteettömästi ja ilman syrjintää,KATSOVAT, että Slovenia on edelleen valmis toimimaan kauttakulkumaana tämänhetkisten markkinoille pääsyä ja kauttakulkua koskevien molemminpuolisten oikeuksien ja velvoitteiden mukaisesti, joita olisi kehitettävä,KATSOVAT, että sopimuspuolet pitävät sopimuksen olennaisina osina niiden yhteisiin tarpeisiin mukautettujen liikenteen infrastruktuurien perustamista ja sellaisen markkinoille pääsyä koskevan järjestelmän käyttöönottoa, jonka avulla varmistetaan sopimuspuolten liikenteenharjoittajien tasapuolinen kohtelu,KATSOVAT, että kyseiset ongelmat voidaan ratkaista yleisellä tasolla sopimuspuolten välisen tiiviin yhteistyön avulla ja erityisesti toteuttamalla ja kehittämällä yhteensovitettuja liikennealan toimenpiteitä siten, että varmistetaan kummankin sopimuspuolen pääsy yhteisön ja Slovenian markkinoille ja helpotetaan maantie- ja rautatieliikennettä asianmukaisin keinoin kilpailulliselta pohjalta,KATSOVAT, että näiden toimenpiteiden tavoitteena on oltava myös ympäristön suojeleminen, jaKATSOVAT, että mahdollisesti tarvittaviin uusiin määräyksiin voidaan mukautua asianmukaisen siirtymäajan avulla,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:I OSASTOTAVOITE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artiklaTavoiteTämän sopimuksen tavoitteena on edistää sopimuspuolten välistä kuljetusalan yhteistyötä erityisesti kauttakulkuliikenteen osalta ja varmistaa tätä varten sopimuspuolten alueiden välisen ja niiden kautta kulkevan liikenteen yhteensovitettu kehitys soveltamalla tämän sopimuksen määräyksiä täysin ja yhdenmukaisesti.2 artiklaSoveltamisala1. Yhteistyön soveltamisalaan kuuluvat kuljetukset, erityisesti maantie- ja rautatiekuljetukset sekä yhdistetyt kuljetukset ja niihin liittyvät infrastruktuurit.2. Näin ollen tämän sopimuksen soveltamisalaan sisältyvät erityisesti:- liikenteen infrastruktuurit kummankin sopimuspuolen alueella siltä osin kuin on tarpeen sopimuksen tavoitteen saavuttamiseksi,- vastavuoroinen pääsy maantiekuljetusten markkinoille,- välttämättömät oikeudelliset ja hallinnolliset oheistoimenpiteet, mukaan lukien kaupalliset, verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset toimenpiteet,- ympäristön tarpeita vastaavan kuljetusjärjestelmän kehittämiseksi tehtävä yhteistyö,- sopimuspuolten liikennepolitiikkojen ja erityisesti liikenteen infrastruktuurien kehittämistä koskeva säännöllinen tietojenvaihto.3. Meri- ja lentoliikenne kuuluvat liitteessä V olevan julistuksen erityismääräysten soveltamisalaan.3 artiklaMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaan:a) "yhteisön kauttakulkuliikenteellä" Slovenian alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä yhteisön jäsenvaltiosta tai yhteisön jäsenvaltioon, jonka suorittaa yhteisöön sijoittautunut liikenteenharjoittaja;b) "Slovenian kauttakulkuliikenteellä" yhteisön alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä Sloveniasta kolmanteen maahan tai jostakin kolmannesta maasta Sloveniaan, jonka suorittaa Sloveniaan sijoittautunut liikenteenharjoittaja;c) "yhdistetyillä kuljetuksilla" tavaraliikennettä tieliikenteen ajoneuvoilla tai kuormausyksiköillä, joita lastia purkamatta siirretään osan lähtöpisteen ja päätepisteen välisestä matkasta maantietä pitkin ja toisen osan matkasta rautatietä pitkin.II OSASTOINFRASTRUKTUURIT4 artiklaYleinen määräysSopimuspuolet sopivat toteuttavansa ja yhteensovittavansa tarvittavat toimenpiteet liikenteen infrastruktuurien kehittämiseksi, mikä on olennaisen tärkeää niiden ongelmien ratkaisemisen kannalta, joita liittyy Slovenian kautta kulkevaan tavaraliikenteeseen Slovenian erityisesti lounas/koillinen ja luode/kaakko -suuntaisilla väylillä.5 artiklaSuunnittelu1. Seuraavassa lueteltavien pääasiallisten maantie- ja rautatieväylien kehittäminen on yhteisölle ja/tai Slovenialle erityisen tärkeää. Slovenian oma rahoitus ja yhteisön rahoitukseen osallistuminen määräytyy sen tärkeysjärjestyksen mukaan, johon kumpikin osapuoli asettaa seuraavilla väylillä toteutettavat hankkeet:- lounas/koillinen -suuntainen moottoritie Italian rajalta Postojnan, Ljubljanan, Celjen ja Mariborin kautta Sentiljiin (Itävallan rajalle) sekä Slovenska Bistrican, Ptujin ja Ormoz Ljutmerin kautta Lendavaan (Unkarin rajalle),- luode/kaakko -suuntainen rautatierata Jesenicesta (Itävallan rajalta) Dobovaan ja sen haarautuma Sezanaan (Italian rajalle). Tätä rataa on ajanmukaistettava sen mukauttamiseksi yhdistettyjen kuljetusten teknologiaa varten,- rautatierata Ljubljanasta Zidani Mostin ja Celjen kautta Mariboriin,- luode/kaakko -suuntainen moottoritie Karawankenin tunnelilta (Itävallan rajalta) Ljubljanan ja Novo Meston kautta Breganaan (Slovenian ja Kroatian väliselle rajalle),- moottoritie Mariborista Ptujiin ja Maceljiin.2. Sopimuspuolet sopivat, että niiden yhteisenä tavoitteena on saattaa 1 kohdassa tarkoitettujen pääväylien rakennustyöt päätökseen mahdollisimman pian.6 artiklaRahoitusnäkökohdat1. Yhteisö osallistuu 5 artiklassa tarkoitettujen infrastruktuuriin liittyvien töiden rahoitukseen. Tämä rahoitukseen osallistuminen toteutetaan Euroopan investointipankin myöntämien luottojen avulla sekä käyttäen muita rahoitusmuotoja, joilla voidaan vapauttaa lisävaroja.2. Töiden nopeuttamiseksi Euroopan yhteisöjen komissio pyrkii mahdollisuuksien mukaan edistämään muiden täydentävien rahoituslähteiden käyttöä, kuten joidenkin yhteisön jäsenvaltioiden kahdenvälisiä investointeja tai julkisia ja yksityisiä rahastoja.7 artiklaEdellä 5 artiklassa määrättyjen tavoitteiden saavuttamiseksi yhteisö asettaa Slovenian käyttöön varoja yhteisön ja Slovenian välistä rahoitusyhteistyötä koskevan pöytäkirjan mukaisesti 1 päivän tammikuuta 1993 ja 31 päivän joulukuuta 1997 välisenä aikana.III OSASTORAUTATIET JA YHDISTETYT KULJETUKSET8 artiklaYleiset määräyksetSopimuspuolet toteuttavat ja yhteensovittavat tarvittavat toimenpiteet rautatiekuljetusten ja yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi ja edistämiseksi, jotta näiden kuljetusmuotojen avulla voitaisiin tulevaisuudessa hoitaa merkittävä osa sopimuspuolten välisistä kuljetuksista ja kauttakulkuliikenteestä Slovenian läpi entistä ympäristöystävällisemmällä tavalla.9 artiklaInfrastruktuureihin liittyvät erityisnäkökohdatSlovenian rautateiden ajanmukaistamisen yhteydessä aloitetaan tarvittavat työt niiden mukauttamiseksi yhdistettyjen kuljetusten järjestelmää varten kiinnittäen huomiota erityisesti pääteasemien kehittämiseen ja rakentamiseen, tunnelien kokoon sekä kapasiteettiin, jotka edellyttävät huomattavia investointeja.10 artiklaOheistoimenpiteetSopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kehittämisen edistämiseksi.Näiden toimenpiteiden tarkoituksena on erityisesti:- kannustaa kuljetuspalvelujen käyttäjiä ja tavarantoimittajia käyttämään yhdistettyjä kuljetuksia,- saattaa yhdistetyt kuljetukset kilpailukykyisiksi maantiekuljetuksiin verrattuna erityisesti Slovenian tai yhteisön lainsäädäntönsä mukaisesti myöntämän taloudellisen tuen avulla,- rohkaista yhdistettyjen kuljetusten käyttöä pitkillä matkoilla ja edistää erityisesti vaihtokuormatilojen, konttien ja yleensä miehittämättömien kuljetusten käyttöä,- nopeuttaa yhdistettyjä kuljetuksia ja parantaa niiden luotettavuutta sekä erityisesti:- lisätä junavuoroja ja mukauttaa ne tavarantoimittajien ja kuljetuspalvelujen käyttäjien tarpeisiin,- lyhentää odotusaikoja pääteasemilla ja lisätä niiden tuottavuutta,- poistaa kaikentyyppiset esteet lähestymisväyliltä yhdistettyjen kuljetusten käytön helpottamiseksi,- yhdenmukaistaa erityiskaluston painoja, mittoja ja tiettyjä muita teknisiä ominaisuuksia koskevia määräyksiä siltä osin kuin on tarpeen, erityisesti mittojen riittävän yhteensopivuuden varmistamiseksi, ja toteuttaa yhteensovitettuja toimenpiteitä tällaisen kaluston tilaamiseksi ja käyttöön ottamiseksi liikennemäärien mukaisesti,ja- toteuttaa yleisellä tasolla muita asianmukaisia toimenpiteitä.11 artiklaRautateiden osuusSopimuspuolet suosittelevat valtioiden ja rautateiden toimivallan alojen mukaisesti rautatieviranomaisille sekä matkustaja- että tavaraliikenteen osalta:- sekä kahden- että monenvälisen ja rautatiealan kansainvälisissä järjestöissä tehtävän yhteistyön lujittamista erityisesti kuljetuspalvelujen laadun parantamiseksi,- yhteisen rautateiden organisaatiojärjestelmän käyttöönottoa, jonka avulla tavarantoimittajia kannustetaan lähettämään lasti erityisesti kauttakulkuliikenteessä mieluummin rautatie- kuin maantiekuljetuksena noudattaen terveen kilpailun ja käyttäjän vapaan valinnan periaatteita,- sopimista toimenpiteistä Slovenian rautateiden liittämiseksi liikenteen hallintaan käyttäen elektronista "Docimel"-rahtikirjajärjestelmää sekä "Hermes"-tietokone- järjestelmää matkustajaliikenteen varauksiin ja muihin tarkoituksiin,- rautatiehenkilöstön koulutusta koskevien säännösten yhdenmukaistamista.IV OSASTOMAANTIEKULJETUKSET12 artiklaYleiset määräykset1. Vastavuoroisen kuljetusmarkkinoille pääsyn osalta sopimuspuolet sopivat säilyttävänsä alkuvaiheessa kaikki olemassaolevat oikeudet, jotka johtuvat kunkin yhteisön jäsenvaltion ja Slovenian välillä tehdyistä kahdenvälisistä sopimuksista tai muista kansainvälisistä asiakirjoista, tai tällaisten sopimusten tai asiakirjojen puuttuessa vuonna 1991 vallinneesta asiaintilasta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.Ennen 13 artiklassa tarkoitetun yhteisön ja Slovenian välisen maantiekuljetusten markkinoille pääsyä koskevan sopimuksen tekemistä yhteisön jäsenvaltiot ja Slovenia tekevät kuitenkin olemassaoleviin kahdenvälisiin sopimuksiin muutokset, jotka saattavat olla tarpeen niiden mukauttamiseksi tähän sopimukseen.2. Sopimuspuolet sopivat vapauttavansa kokonaan yhteisön kauttakulkuliikenteen pääsyn Slovenian läpi ja Slovenian kauttakulkuliikenteen pääsyn yhteisön läpi tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen.3. Jos yhteisön tieliikenteenharjoittajien kauttakulkuliikenne 2 kohdassa tarkoitettujen oikeuksien myöntämisen seurauksena lisääntyy siten, että se aiheuttaa tai on vaarassa aiheuttaa vakavaa vahinkoa tiestön infrastruktuurille ja/tai liikenteen sujuvuudelle 5 artiklassa tarkoitetuilla väylillä, Slovenia voi kutsua koolle 22 artiklassa perustetun sekakomitean hätäkokouksen, jossa se voi ehdottaa tarvittavia väliaikaisia toimenpiteitä vahinkojen rajoittamiseksi tai lieventämiseksi. Sekakomitea kokoontuu tällöin 30 päivän kuluessa arvioidakseen tilannetta ja antaakseen viipymättä suosituksia asianmukaisista ratkaisuista. Jos sopimukseen ei päästä 60 päivän kuluessa hätäkokouksen koolle kutsumisesta, Slovenia voi toteuttaa väliaikaisia toimenpiteitä kolmen kuukauden ajan. Jos yhteisön alueella Slovenian rajan läheisyydessä ilmenee vastaavanlaisia ongelmia, toimivaltaiset viranomaiset, mukaan lukien raja-alueen viranomaiset, voivat samoin edellytyksin toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Kysymys annetaan samanaikaisesti käsiteltäväksi yhteistyösopimuksen 38 artiklassa määrätylle yhteistyöneuvostolle, joka tekee lopullisen päätöksen. Kaikki toimenpiteet on pantava täytäntöön viipymättä ja oikeassa suhteessa vahinkoihin sekä syrjintää harjoittamatta. Tämän kohdan määräykset tulevat mitättömiksi, kun 5 artiklassa vahvistetut tavoitteet on saavutettu ja viimeistään vuoden 1999 lopussa.4. Sopimuspuolet pidättäytyvät kaikista yksipuolisista toimenpiteistä tai menettelytavoista, jotka saattaisivat johtaa sopimuspuolten liikenteenharjoittajien tai ajoneuvojen eriarvoiseen kohteluun. Kumpikin sopimuspuoli toteuttaa tarvittavat toimenpiteet toisen sopimuspuolen alueelle suuntautuvan tai sen kautta kulkevan maantieliikenteen helpottamiseksi.13 artiklaMarkkinoille pääsySopimuspuolet sitoutuvat ensisijaisesti tarkastelemaan yhdessä omien sisäisten säännöstensä mukaisesti:- ratkaisuja, joiden avulla voitaisiin edistää sellaisen kuljetusjärjestelmän kehittämistä, joka vastaisi kummankin sopimuspuolen tarpeita ja joka sopisi yhteen toisaalta yhteisön sisämarkkinoiden ja yhteisen liikennepolitiikan toteuttamisen ja toisaalta Slovenian talous- ja liikennepolitiikan kanssa,- lopullista järjestelmää, jonka tarkoituksena on säännellä sopimuspuolten pääsyä tulevaisuudessa toistensa maantiekuljetusten markkinoille vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti.14 artiklaVerot, tiemaksut ja muut kustannukset1. Sopimuspuolet tunnustavat, että tieliikenteen ajoneuvojen verotuksen, tiemaksujen ja muiden kustannusten on oltava tasapuoliset kummallekin osapuolelle.2. Sopimuspuolet aloittavat neuvottelut päästäkseen sopimukseen tieliikenteen maksuista välittömästi, kun asiaa koskeva lainsäädäntö on tullut voimaan yhteisössä. Kyseisen sopimuksen tarkoituksena olisi erityisesti rajat ylittävän liikenteen vapaan kulun varmistaminen, osapuolten tieliikenteen maksujärjestelmien välisten erojen tasoittaminen ja näistä eroista johtuvien kilpailun vääristymien poistaminen.3. Ennen 2 kohdassa ja 13 artiklassa tarkoitettujen neuvottelujen päättymistä Slovenia neuvottelee kunkin yhteisön jäsenvaltion kanssa kahdenvälisiä sopimuksia, jotka koskevat osapuolten vastavuoroista vapauttamista kuorma-autojen liikennöimisestä ja/tai hallussapidosta perittävistä veroista ja maksuista sekä kuljetustoiminnasta sopimuspuolten alueilla perittävistä erityisistä veroista tai maksuista. Tämä määräys ei välttämättä koske polttoaineista perittäviä vastaavia veroja ja maksuja, kuljetuspalveluiden arvonlisäveroa eikä sopimuspuolten liikenneverkon tiettyjen osien käytöstä perittäviä tiemaksuja tai vastaavia kustannuksia.4. Edellä 2 kohdassa ja 13 artiklassa tarkoitettujen sopimusten tekemiseen asti yhteisön kauttakulkuliikenteeseen Slovenian alueen läpi sovellettavien verojen, tiemaksujen tai muiden kustannusten muutoksista, joita ehdotetaan tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen, on etukäteen kuultava sekakomiteaa.15 artiklaPaino ja mitatSlovenia hyväksyy yhteisön paino- ja mittastandardien mukaiset tieliikenteen ajoneuvot liikennöimään vapaasti ja esteettä 5 artiklassa tarkoitetuilla väylillä. Enintään 31 päivään joulukuuta 1999 asti Slovenian standardeista poikkeavista tieliikenteen ajoneuvoista peritään syrjintää harjoittamatta erityinen maksu suhteessa niihin vahinkoihin, joita suuremmasta akselipainosta aiheutuu. Direktiivin 92/7/ETY määritelmän mukaisilla ilmajousitus- tai vastaavilla järjestelmillä varustettujen ajoneuvojen osalta näitä erityismaksuja alennetaan kuuden kuukauden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.16 artiklaYmpäristö1. Sopimuspuolet pyrkivät ympäristön suojelemiseksi ottamaan käyttöön kuorma-autojen pakokaasu- ja hiukkaspäästöjä sekä melutasoa koskevia standardeja, joiden avulla varmistetaan ympäristönsuojelun korkea taso.2. Jotta teollisuudelle voitaisiin antaa selkeitä ohjeita ja edistää tutkimuksen, ohjelmoinnin ja tuotannon yhteensovittamista, tällä alalla on vältettävä poikkeavien kansallisten standardien antamista.Myös ympäristöä koskevissa kansainvälisissä sopimuksissa vahvistettujen standardien mukaiset ajoneuvot voivat liikennöidä sopimuspuolten alueella ilman muita rajoituksia.3. Sopimuspuolet toimivat uusia standardeja käyttöön ottaessaan yhteistyössä edellä tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi.17 artiklaSosiaaliset näkökohdat1. Sopimuspuolet yhdenmukaistavat maantiekuljetusalan henkilöstön koulutusta koskevat säännöksensä erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.2. Slovenia sitoutuu liittymään Euroopan sopimukseen kansainvälisessä tieliikenteessä käytettävien ajoneuvojen miehistöjen työstä (AETR). Ennen kuin tämän liittymisen vaikutukset ovat havaittavissa, sopimuspuolet pyrkivät yhdenmukaistamaan kuljettajien ajo- ja lepoaikoja sekä miehistöjen kokoonpanoa koskevat säännöksensä.3. Ennen asiaa koskevien säännösten yhdenmukaistamista sopimuspuolet tunnustavat vastavuoroisesti toistensa tieliikenteen sosiaalilainsäädännön täytäntöönpanon valvonnassa käytettävät rekisteröintimenetelmät.4. Sopimuspuolet huolehtivat maanteiden tavaraliikenteen harjoittajan ammattiin pääsyä koskevien säännöstensä vastaavuudesta, jotta ne voitaisiin vastavuoroisesti tunnustaa.18 artiklaLiikennettä koskevat määräykset1. Sopimuspuolet vaihtavat kokemuksia ja pyrkivät yhdenmukaistamaan säännöksensä liikenteen sujuvuuden parantamiseksi ruuhka-aikoina (viikonloput, juhlapyhät, matkailukaudet).2. Sopimuspuolet edistävät yleisellä tasolla tieliikenteen alan tietojärjestelmän käyttöönottoa ja kehittämistä sekä yhteistyötä kyseisellä alalla.3. Sopimuspuolet pyrkivät parhaansa mukaan yhdenmukaistamaan pilaantuvien elintarvikkeiden, elävien eläinten ja vaarallisten aineiden kuljetusta koskevat säännöksensä.4. Sopimuspuolet pyrkivät myös yhdenmukaistamaan kuljettajille annettavan teknisen avun, turisteille jaettavat liikennettä ja muita keskeisiä kysymyksiä koskevat tiedot sekä pelastuspalvelut, mukaan lukien ambulanssikuljetukset.V OSASTOMUODOLLISUUKSIEN YKSINKERTAISTAMINEN19 artiklaMuodollisuuksien yksinkertaistaminen1. Sopimuspuolet sopivat yksinkertaistavansa tavaravirtojen kulkua sekä niiden välisessä että niiden kautta kulkevassa rautatie- ja maantieliikenteessä.2. Sopimuspuolet sopivat aloittavansa neuvottelut tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamista koskevan sopimuksen tekemiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat tarpeen mukaan tarkastelevansa yhdessä yksinkertaistamiseen liittyviä täydentäviä toimenpiteitä ja edistävänsä niiden toteuttamista.20 artiklaTulliyhteistyö1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä Slovenian tullilainsäädännön mukauttamiseksi yhteisön tullilainsäädäntöön.2. Tämä yhteistyö koskee erityisesti:- tietojenvaihtoa,- yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan käyttöönottoa,- yhteisön ja Slovenian kauttakulkuliikenteen järjestelmien yhteenliittämistä,- seminaarien ja kurssien järjestämistä.Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.VI OSASTOLOPPUMÄÄRÄYKSET21 artiklaSoveltamisalan laajentaminenJos jommankumman sopimuspuolen mielestä tämän sopimuksen soveltamisen yhteydessä vaikuttaa siltä, että muiden tämän sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien toimenpiteiden toteuttaminen olisi eduksi Euroopan liikennepolitiikan yhteensovittamiselle ja saattaisi edistää erityisesti kauttakulkuliikenteeseen liittyvien ongelmien ratkaisemista, se voi esittää toiselle sopimuspuolelle asiaa koskevia ehdotuksia.22 artiklaSekakomiteaYhteistyöstä vastaa sekakomitea, jota nimitetään "yhteisö/Slovenia-liikennekomiteaksi". Tämä komitea:- koostuu yhteisön ja Slovenian nimeämistä edustajista,- kokoontuu vuorotellen yhteisössä ja Sloveniassa vähintään kerran vuodessa tai tarvittaessa tätä useammin jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä,- vahvistaa työjärjestyksensä,- varmistaa tämän sopimuksen asianmukaisen toimeenpanon ja erityisesti:a) laatii yhteistyösuunnitelmia rautatiekuljetusten, yhdistettyjen kuljetusten, liikenteen tutkimuksen sekä ympäristön alalla;b) analysoi tässä sopimuksessa määrättyjen päätösten soveltamista ja antaa suosituksia tarkoituksenmukaisista toimenpiteistä mahdollisesti esiintyvien ongelmien ratkaisemiseksi erityisesti 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti;c) arvioi tilannetta vuonna 1995 infrastruktuurien parantamisen ja kauttakulkuliikenteen vapauttamisen osalta;d) järjestää liikenteen infrastruktuureihin liittyvät työt, mukaan lukien investointien suunnittelu ja toteutus sekä niiden mahdolliset kehityssuunnat, perustaen tarvittaessa erityisiä asiantuntijaryhmiä vastaamaan tietyistä tehtävistä;e) ratkaisee tämän sopimuksen soveltamisesta ja tulkinnasta mahdollisesti syntyvät riita-asiat;f) sovittaa yhteen kansainvälisten kuljetusten ja erityisesti kauttakulkuliikenteen seurantaa, kehityksen ennustamista ja tilastointia koskevat toimet;g) sovittaa yhteen liikennettä koskevat tutkimustoimet.23 artiklaSopimuksen purkaminenTämä sopimus tehdään kymmenen vuoden ajaksi. Sitä jatketaan tämän jälkeen ilman eri toimenpiteitä vuoden ajaksi kerrallaan, ellei jompikumpi sopimuspuolista irtisano sitä 12 kuukauden irtisanomisaikaa noudattaen, mistä seuraa sopimuksen purkaminen seuraavan vuoden lopussa.24 artiklaLiitteetLiitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.25 artiklaKieletTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, saksan, slovenian ja tanskan kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.26 artiklaVoimaantuloTämä sopimus tehdään kummankin sopimuspuolen omien menettelyjen mukaisesti. Se tulee voimaan heti, kun sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamisesta.Hecho en Luxemburgo, el cinco de abril de mil novecientos noventa y tres.Udfærdiget i Luxembourg, den femte april nitten hundrede og treoghalvfems.Geschehen zu Luxemburg am fünften April neunzehnhundertdreiundneunzig.¸ãéíå óôï Ëïõîåìâïýñãï, óôéò ðÝíôå Áðñéëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åííåíÞíôá ôñßá.Done at Luxembourg on the fifth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-three.Fait à Luxembourg, le cing avril mil neuf cent quatre-vingt-treize.Fatto a Lussemburgo, addí cinque aprile millenovecentonovantatré.Gedaan te Luxemburg, de vijfde april negentienhondred drieënnegentig.Feito em Luxemburgo, em cinco de Abril de mil novecentos e noventa e três.V Luksemburgu, petega aprila tisocdevetstooriindevetdeset.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñïðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasZa Svet Evropskih skupnotsiPor la República de EsloveniaFor Republikken SlovenienFür die Republik SlowenienÃéá ôç Äçìïêñáôßá ôçò ÓëïâåíßáòFor the Republic of SloveniaPour la République de SlovéniePer la Repubblica di SloveniaVoor de Republiek SloveniëPela República da EslovéniaZa Republiko Slovenijo>VIITTAUS FILMIIN>LIITE ISLOVENIAN JULISTUS YHTEISEN EDUN MUKAISTA INFRASTRUKTUURIA VARTEN TARVITTAVISTA VAROISTASlovenia on Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välistä kuljetusalan sopimusta koskevien neuvottelujen aikana arvioinut, että 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen liikenteen infrastruktuurien rakentamiseen tarvittaisiin 3,9 miljardin Yhdysvaltain dollarin suuruinen rahasumma.Slovenia aikoo maksaa 50 prosenttia edellä mainitusta summasta ja edellyttää, että jäljelle jäävästä osuudesta vastaavat kansainväliset rahoituslaitokset, yksityiset sijoittajat ja yhteisö.LIITE IISLOVENIAN JULISTUS 15 ARTIKLASTASlovenia pyrkii yhdenmukaistamaan nykyiset tienrakennusalan standardinsa ja sääntönsä yhteisössä voimassa olevien vastaavien säännösten kanssa vuoden 1993 loppuun mennessä sekä tekee parhaansa saattaakseen 5 artiklassa tarkoitetut olemassaolevat tieväylät näiden uusien standardien ja sääntöjen mukaisiksi lähitulevaisuudessa taloudellisten mahdollisuuksiensa mukaan.Sopimuksen 15 artiklassa tarkoitettu erityismaksu lakkautetaan heti, kun yhdenmukaistaminen on toteutettu.LIITE IIIYHTEINEN JULISTUS1. Yhteisö ja Slovenia ottavat huomioon, että kuorma-autojen tyyppihyväksyntää varten yhteisössä yleisesti hyväksytyt pakokaasupäästö- ja melurajat ovat seuraavat:CO HC NOX Hiukkaspäästöt4,9 g/kWh 1,23 g/kWh 9,0 g/kWh 0,7 g/kWh >= 85 kWh0,4 g/kWh2. Neuvoston direktiivissä 91/542/ETY vahvistetaan yhteisön sisällä 1 päivästä lokakuuta 1996 alkaen seuraavat rajat:CO HC NOx Hiukkaspäästöt4,0 g/kWh 1,1 g/kWh 7,0 g/kWh 0,3/0,15 g/kWh3. Yhteisö ja Slovenia pyrkivät tulevaisuudessa vähentämään päästöjen COP-arvoja moottorien puhtaampiin päästöihin ja polttoaineiden koostumukseen liittyvän teknologian viimeisimpien saavutusten avulla.LIITE IVSopimuksen 20 artiklastaSlovenia on ilmaissut toiveensa aloittaa mahdollisimman pian 20 artiklan mukaiset keskustelut Koperin sataman tilanteesta.Yhteisö on ottanut Slovenian ilmaiseman kiinnostuksen asianmukaisella tavalla huomioon.LIITE VSlovenia haluaa aloittaa mahdollisimman pian neuvottelut tulevasta yhteistyöstä lento- ja meriliikenteen alalla.Yhteisö on ottanut Slovenian ilmaiseman toivomuksen asianmukaisella tavalla huomioon.