CELEX: 32011R0343
Language: nl
Date: 2011-04-08 00:00:00
Title: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 343/2011 van de Commissie van 8 april 2011 betreffende de opening en de wijze van beheer van EU-tariefcontingenten voor wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina

9.4.2011   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 96/12
            
         UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 343/2011 VAN DE COMMISSIE
   van 8 april 2011
   betreffende de opening en de wijze van beheer van EU-tariefcontingenten voor wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina
   DE EUROPESE COMMISSIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
   Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 144, lid 1, juncto artikel 4,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (hierna „de stabilisatie- en associatieovereenkomst” genoemd), die op 16 juni 2008 is ondertekend, bevindt zich in de ratificatiefase.
            
         
               (2)
            
            
               De Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (hierna „de interimovereenkomst” genoemd), en de maatregelen die zijn vastgesteld krachtens Verordening (EG) nr. 594/2008 van de Raad van 16 juni 2008 betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, en de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (2), voorzien in een vervroegde inwerkingtreding van de handelsbepalingen en handelsgerelateerde bepalingen van de stabilisatie- en associatieovereenkomst.
            
         
               (3)
            
            
               In de interimovereenkomst en de stabilisatie- en associatieovereenkomst is bepaald dat wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina tegen nulrecht in de Europese Unie mag worden ingevoerd op voorwaarde dat de EU-tariefcontingenten in acht worden genomen en Bosnië en Herzegovina geen exportsubsidie verlenen voor de uitvoer van deze hoeveelheden.
            
         
               (4)
            
            
               De Commissie moet uitvoeringsmaatregelen voor de opening en het beheer van deze EU-tariefcontingenten vaststellen.
            
         
               (5)
            
            
               Bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (3) zijn de voorschriften vastgesteld inzake het beheer van tariefcontingenten die moeten worden gebruikt in de chronologische volgorde van de data van aanvaarding van de douaneaangiften.
            
         
               (6)
            
            
               In het bijzonder dient te worden verzekerd dat alle importeurs van de Unie te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de tariefcontingenten en dat het voor deze contingenten vastgestelde nulrecht zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken producten in alle lidstaten wordt toegepast, totdat de contingenten volledig zijn opgebruikt. Met het oog op een doelmatig gemeenschappelijk beheer van deze contingenten moet het de lidstaten zonder belemmering worden toegestaan de nodige hoeveelheden die met de werkelijke invoer overeenstemmen, uit de contingenten op te nemen. De uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten en de Commissie dient zo veel mogelijk langs elektronische weg te gebeuren.
            
         
               (7)
            
            
               Vanaf de inwerkingtreding van de interimovereenkomst op 1 juli 2008 tot en met de laatste dag van de toepassing van Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad van 30 november 2009 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie (4) vond de uitvoer van wijn uit Bosnië en Herzegovina plaats binnen het in die verordening vastgestelde contingent met als nummer 09.1515. De onderhavige verordening moet dan ook van toepassing worden op 1 januari 2011.
            
         
               (8)
            
            
               De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,
            
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
   Artikel 1
   1.   Voor in de Europese Unie ingevoerde wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina wordt een invoertariefcontingent tegen nulrecht geopend zoals aangegeven in de bijlage.
   2.   Het nulrecht wordt onder de volgende voorwaarden toegepast:
   
               a)
            
            
               de ingevoerde wijn gaat vergezeld van een bewijs van oorsprong als vastgesteld in Protocol nr. 2 bij de interimovereenkomst en bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst;
            
         
               b)
            
            
               voor de ingevoerde wijn worden geen exportsubsidies verstrekt.
            
         Artikel 2
   De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
   Artikel 3
   De lidstaten en de Commissie werken nauw samen om toe te zien op de naleving van deze verordening.
   Artikel 4
   Deze verordening treedt in werking op de zevende dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2011.
   
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
      Gedaan te Brussel, 8 april 2011.
      
         
            Voor de Commissie
         
         
            De voorzitter
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
   
      (2)  PB L 169 van 30.6.2008, blz. 1.
   
      (3)  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1.
   
      (4)  PB L 328 van 15.12.2009, blz. 1.
   
      BIJLAGE
      
         Tariefcontingenten voor in de Europese Unie ingevoerde wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina
      
      
                  Volgnr.
               
               
                  GN-code (1)
                  
               
               
                  Taric- onderverdeling
               
               
                  Omschrijving
               
               
                  Omvang van het jaarlijkse contingent
                  (in hl) (2)
                  
               
               
                  Contingentrecht
               
            
                  09.1528
               
               
                  2204 10 93
               
               
                   
               
               
                  Mousserende kwaliteitswijn, andere dan champagne of asti spumante; andere wijn van verse druiven, in verpakkingen van niet meer dan 2 l
               
               
                  Van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 en de volgende jaren: 12 800
               
               
                  Vrijstelling
               
            
                  2204 10 94
               
               
                   
               
            
                  2204 10 96
               
               
                   
               
            
                  2204 10 98
               
               
                   
               
            
                  2204 21 06
               
               
                   
               
            
                  2204 21 07
               
               
                   
               
            
                  2204 21 08
               
               
                   
               
            
                  2204 21 09
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 21 93
               
               
                  19, 29, 31, 41 en 51
               
            
                  ex 2204 21 94
               
               
                  19, 29, 31, 41 en 51
               
            
                  2204 21 95
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 21 96
               
               
                  11, 21, 31, 41 en 51
               
            
                  2204 21 97
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 21 98
               
               
                  11, 21, 31, 41 en 51
               
            
                  09.1529
               
               
                  2204 29 10
               
               
                   
               
               
                  Andere wijn van verse druiven in verpakkingen van meer dan 2 l
               
               
                  Van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 en de volgende jaren: 3 200
               
               
                  Vrijstelling
               
            
                  2204 29 93
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 29 94
               
               
                  11, 21, 31, 41 en 51
               
            
                  2204 29 95
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 29 96
               
               
                  11, 21, 31, 41 en 51
               
            
                  2204 29 97
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 29 98
               
               
                  11, 21, 31, 41 en 51
               
            
         (1)  Onverminderd de bepalingen voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Als ex GN-codes worden vermeld, wordt het preferentiestelsel zowel door de draagwijdte van de GN-code als door de bijbehorende omschrijving bepaald.
      
         (2)  Op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen kan overleg worden gepleegd om de contingenten aan te passen door hoeveelheden van het contingent voor post ex 2204 29 (volgnr. 09.1529) over te hevelen naar de contingenten voor de posten ex 2204 10 en ex 2204 21 (volgnr. 09.1528).