CELEX: 52018PC0837
Language: ro
Date: 2018-12-14
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Grupului de lucru pentru vinuri instituit prin Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia în ceea ce privește formularele care trebuie utilizate drept certificate pentru importul produselor vitivinicole originare din Japonia în Uniunea Europeană și modalitățile privind autocertificarea

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 14.12.2018
            COM(2018) 837 final
            2018/0425(NLE)
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Grupului de lucru pentru vinuri instituit prin Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia în ceea ce privește formularele care trebuie utilizate drept certificate pentru importul produselor vitivinicole originare din Japonia în Uniunea Europeană și modalitățile privind autocertificarea
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.Obiectul propunerii
            
            
               Prezenta propunere se referă la decizia de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Grupului de lucru pentru vinuri cu privire la adoptarea preconizată a deciziei privind formularele care trebuie utilizate drept certificate pentru importul de produse vitivinicole originare din Japonia în Uniunea Europeană și modalitățile de punere în aplicare a autocertificării. Prezenta propunere are ca scop să garanteze că Grupul de lucru pentru vinuri poate adopta decizia menționată anterior la intrarea în vigoare a Acordului de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia (1 februarie 2019).
            
            
               2.Contextul propunerii
            
            
               2.1.Acordul de parteneriat economic
            
            
               Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia (denumit în continuare „acordul”) urmărește liberalizarea și facilitarea comerțului și a investițiilor, precum și promovarea unei relații economice mai strânse între părți. Acordul intră în vigoare la [data intrării în vigoare].
            
            
               2.2.Grupul de lucru pentru vinuri
            
            
               În conformitate cu articolul 22.4 din acord, se instituie un grup de lucru pentru vinuri. Grupul de lucru pentru vinuri este responsabil pentru punerea în aplicare și funcționarea eficace a secțiunii C și a anexei 2-E. 
            
            
               2.3.Actul avut în vedere de Grupul de lucru pentru vinuri
            
            
               În temeiul articolului 2.35 alineatul (3) din acord, Grupul de lucru pentru vinuri se reunește pentru prima dată la data intrării în vigoare a acordului. La [data intrării în vigoare], în cursul primei sale reuniuni, grupul de lucru trebuie să adopte o decizie privind formularele care trebuie utilizate drept certificate pentru importul de produse vitivinicole originare din Japonia în Uniunea Europeană și privind modalitățile de punere în aplicare a autocertificării („actul avut în vedere”).
            
            
               Scopul actului avut în vedere este de a pune în aplicare în mod eficace secțiunea C și anexa 2-E din acord, în special articolul 2.28 alineatul (1) din acord.
            
            
               3.Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii
            
            
               Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia, care face obiectul propunerii Comisiei de Decizie a Consiliului COM (2018)192 final, conține o secțiune cuprinzătoare privind facilitarea reciprocă a exporturilor de vinuri, așa-numitul „pachet privind vinurile”. Această secțiune prevede în special eliminarea completă a tarifelor, de la intrarea în vigoare a acordului, pentru vinurile și vinurile spumante europene exportate în Japonia, protecția pe teritoriul Japoniei a aproximativ 130 de denumiri de indicații geografice de vinuri din UE, aprobarea mai multor practici oenologice ale UE, inclusiv a unor aditivi prioritari utilizați pentru vin, și adoptarea unei certificări simplificate a vinurilor japoneze importate în UE printr-o decizie a Grupului de lucru pentru vinuri. 
            
            
               Actul avut în vedere de grupul de lucru permite punerea în aplicare a acestei secțiuni cuprinzătoare prin stabilirea formularelor care trebuie utilizate drept certificate de import pentru produse vitivinicole originare din Japonia în UE și a modalităților de punere în aplicare a autocertificării. 
            
            
               Formularele și modalitățile de autocertificare sunt conforme cu politicile Uniunii Europene privind facilitarea comerțului și cooperarea în domeniul prevenirii fraudei cu țările terțe care au încheiat acorduri cu Uniunea. 
            
            
               Prin urmare, adoptarea lor ar trebui să fie aprobată.
            
            
               4.Temei juridic
            
            
               4.1.Temeiul juridic procedural
            
            
               4.1.1.Principii
            
         
         
            
               Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede posibilitatea adoptării unor decizii de stabilire „a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului.”
            
            
               Conceptul de „acte cu efecte juridice” include actele care au efecte juridice în temeiul normelor de drept internațional aplicabile organismului în cauză. Conceptul include totodată și instrumentele care nu au un caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, dar care „au vocația de a influența în mod decisiv conținutul reglementării adoptate de legiuitorul Uniunii”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Aplicarea la cazul în discuție
            
            
               Grupul de lucru pentru vinuri este un organism instituit prin acord.
            
            
               Actul pe care Grupul de lucru pentru vinuri este invitat să îl adopte este un act cu efecte juridice. Actul avut în vedere va avea caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, în conformitate cu articolul 1.3 din acord. 
            
            
               Actul avut în vedere nu completează și nici nu schimbă cadrul instituțional al acordului.
            
            
               Prin urmare, temeiul juridic procedural al deciziei propuse este articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
               4.2.Temeiul juridic material
            
            
               4.2.1.Principii
            
            
               Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE depinde în primul rând de obiectivul și de conținutul actului avut în vedere cu privire la care se adoptă o poziție în numele Uniunii. În cazul în care actul avut în vedere urmărește două obiective sau include două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat ca fiind obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE trebuie să se întemeieze pe un singur temei juridic material, respectiv cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.
            
            
               4.2.2.Aplicarea la cazul în discuție
            
            
               Principalul obiectiv și conținut al actului avut în vedere se referă la liberalizarea și facilitarea comerțului cu produse vitivinicole.
            
            
               Prin urmare, temeiul juridic material al deciziei propuse este articolul 207 din TFUE.
            
            
               4.3.Concluzie
            
            
               Temeiul juridic al deciziei propuse ar trebui să fie articolul 207 din TFUE coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
               5.Publicarea actului avut în vedere
            
            
               Întrucât va trebui ca cerințele stabilite în actul Grupului de lucru pentru vinuri să fie puse în practică de autoritățile vamale și de importatorii în UE, este necesar ca acest act să fie publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene după adoptarea sa.
            
            
               2018/0425 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
         
         
            
               privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Grupului de lucru pentru vinuri instituit prin Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia în ceea ce privește formularele care trebuie utilizate drept certificate pentru importul produselor vitivinicole originare din Japonia în Uniunea Europeană și modalitățile privind autocertificarea
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia [...] a Consiliului
                  2
               . Acesta intră în vigoare la [1 februarie 2019]. 
            
            
               (2)În conformitate cu articolul 2.28 alineatul (2 ) din acord, Grupul de lucru pentru vinuri adoptă, printr-o decizie, modalitățile de punere în aplicare a alineatului (1) de la respectivul articol care prevede certificarea pentru importul și vânzarea în Uniune a produselor vitivinicole originare din Japonia, în special formularele care trebuie utilizate și informațiile care trebuie furnizate în certificat.
            
            
               (3) Articolul 2.35 alineatul (2) litera (a) din acord prevede că printre funcțiile Grupului de lucru pentru vinuri se numără adoptarea modalităților referitoare la autocertificare.
            
            
               (4)În temeiul articolului 2.35 alineatul (3) din acord, Grupul de lucru pentru vinuri se reunește pentru prima dată la data intrării în vigoare a acordului.
            
            
               (5)În cadrul primei sale reuniuni din [1 februarie 2019/data intrării în vigoare a acordului], Grupul de lucru pentru vinuri trebuie să adopte decizia privind formularele care trebuie utilizate drept certificate de import pentru produsele vitivinicole originare din Japonia în Uniune și modalitățile privind autocertificarea, pentru a permite punerea în aplicare efectivă a acordului și implicit pentru a simplifica importul de produse vitivinicole originare din Japonia. Formularele și modalitățile de autocertificare avute în vedere sunt conforme cu politicile Uniunii Europene privind facilitarea comerțului și cooperarea în domeniul prevenirii fraudei cu țările terțe care au încheiat acorduri cu Uniunea.
            
            
               (6)Este necesar să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Grupului de lucru pentru vinuri, deoarece decizia adoptată de acest grup de lucru va avea caracter obligatoriu pentru Uniune,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
            
               Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul primei reuniuni a Grupului de lucru pentru vinuri se bazează pe proiectul de decizie a Grupului de lucru pentru vinuri anexat la prezenta decizie.
            
            
               Articolul 2
            
            
                
            
            
               După adoptare, decizia Grupului de lucru pentru vinuri se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. 
            
            
               Articolul 3
            
            
               Prezenta decizie se adresează Comisiei. 
            
         
         
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Hotărârea Curții de Justiție din 7 octombrie 2014, Germania/Consiliul, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punctele 61-64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JO L […], […], p. […].
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 14.12.2018
            COM(2018) 837 final
            ANEXĂ
            la Propunerea de 
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Grupului de lucru pentru vinuri instituit prin Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia în ceea ce privește formularele care trebuie utilizate drept certificate pentru importul produselor vitivinicole originare din Japonia în Uniunea Europeană și modalitățile privind autocertificarea
            
               
         
         
            
               ANEXĂ 
            
            
            
               DECIZIA NR. 1 A GRUPULUI DE LUCRU UE-JAPONIA PENTRU VINURI
            
            
               din….
            
            
               privind adoptarea formularelor care trebuie utilizate pentru certificatele de import în Uniunea Europeană al produselor vitivinicole originare din Japonia și a modalităților privind autocertificarea
            
            
               GRUPUL DE LUCRU PENTRU VINURI,
            
            
               Având în vedere Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia (denumit în continuare „acordul”), în special articolele 2.28 și 2.35,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia (denumit în continuare „acordul”) intră în vigoare la [1 februarie 2019].
            
            
               (2)Articolul 22.4 din acord instituie un Grup de lucru pentru vinuri care, printre altele, este responsabil pentru punerea în aplicare și funcționarea eficace a secțiunii C și a anexei 2-E la acord.
            
            
               (3)În conformitate cu articolul 2.28 din acord, un certificat autentificat în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Japoniei, inclusiv un certificat pe propria răspundere emis de un producător autorizat de autoritatea competentă din Japonia, este suficient pentru a dovedi că au fost îndeplinite cerințele privind importul și vânzarea în Uniunea Europeană a produselor vitivinicole originare din Japonia.
            
            
               (4)În conformitate cu articolul 2.28 alineatul (2) litera (a) din acord, formularele care trebuie utilizate drept certificate și informațiile care trebuie furnizate pe certificate trebuie să fie adoptate printr-o decizie a Grupului de lucru pentru vinuri, instituit în temeiul articolului 22.4 din acord.
            
            
               (5)În conformitate cu articolul 2.35 alineatul (2) litera (a) din acord, modalitățile privind autocertificarea trebuie să fie adoptate de Grupul de lucru pentru vinuri,
            
            
               DECIDE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               1.Formularul care trebuie utilizat pentru certificatele autentificate în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Japoniei este prevăzut în anexa I la prezenta decizie.
            
            
               2.Formularul care trebuie utilizat pentru certificatele pe propria răspundere stabilite de producătorii autorizați de autoritatea competentă din Japonia este prevăzut în anexa II la prezenta decizie.
            
            
               3.Modalitățile de autocertificare de către producătorii autorizați de autoritatea competentă din Japonia sunt prevăzute în anexa III la prezenta decizie.
            
            
               Articolul 2
            
         
         
            
               Prezenta decizie intră în vigoare la [1 februarie 2019/data intrării în vigoare a acordului].
            
            
               
                     Pentru Grupul de lucru pentru vinuri
               
               
                     […]
               
            
            
               ANEXA I
            
            
               MODEL DE CERTIFICAT EMIS DE NATIONAL RESEARCH INSTITUTE OF BREWING [NRIB] PENTRU IMPORTURILE ÎN UE DE PRODUSE VITIVINICOLE ORIGINARE DIN JAPONIA
                  1
                
            
            
            
                     
                        1. Exportator (nume și adresă complete)
                     
                     
                  
                  
                     
                        Țara terță emitentă:  JAPONIA 
                     
                     
                     
                        VI 1 simplificat - Nr. de ordine
                           2
                        : 
                     
                     
                     
                        DOCUMENT PENTRU IMPORTUL DE VIN, SUC DE STRUGURI SAU MUST DE STRUGURI ÎN UNIUNEA EUROPEANĂ
                     
                  
               
                     
                        2. Destinatar (numele și adresa)
                     
                     
                  
                  
                     
                        3. Ștampila administrației vamale (numai pentru uzul oficial al UE)
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Mijloace de transport și informații privind transportul
                           3
                        
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        5. Locul de descărcare (dacă este diferit de 2)
                     
                     
                  
               
                     
                        6. Descrierea produsului importat
                           4
                        
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        7. Cantitate în l/hl/kg  
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        8. Număr de recipiente
                           5
                         
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        9.Certificat
                     
                     
                     
                        „Produsul descris mai sus este destinat consumului uman direct și respectă definițiile și practicile oenologice autorizate în secțiunea C din capitolul 2 al Acordului de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia.”
                     
                     
                     
                        Numele și adresa producătorului:
                     
                     
                     
                     
                        Numele și adresa complete ale organismului competent:                               Locul și data: 
                     
                     
                        National Research Institute of Brewing 
                     
                     
                        sub supravegherea Ministerului de Finanțe al Japoniei
                     
                     
                        3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hiroshima, Japonia
                     
                     
                     
                        Ștampila organismului competent:                                        
                     
                     
                     
                     
                        Semnătura, numele și calitatea agentului din cadrul organismului competent: 
                     
                     
                     
                  
               
            
               Atribuirea (punerea în liberă circulație și eliberarea extraselor)
            
            
            
                     
                        Cantitate 
                     
                  
                  
                     
                        10. Nr. și data documentului vamal de punere în liberă circulație, precum și cele ale extrasului
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        11. Numele și adresa complete ale destinatarului (extras)
                     
                  
                  
                     
                        12. Sigiliul
                     
                  
                  
                     
                        autorității 
                     
                  
                  
                     
                        competente 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponibilă 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Atribuită 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponibilă 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Atribuită 
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        Disponibilă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Atribuită
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        13. Observații suplimentare
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ANEXA II
            
            
               MODEL DE CERTIFICAT PE PROPRIA RĂSPUNDERE PENTRU IMPORTURILE ÎN UNIUNEA EUROPEANĂ DE PRODUSE VITIVINICOLE ORIGINARE DIN JAPONIA
                  6
                
            
            
            
                     
                        1. Exportator (nume și adresă complete)
                     
                     
                  
                  
                     
                        Țara terță emitentă:  JAPONIA 
                     
                     
                     
                        VI 1 simplificat                       Nr. de ordine
                           7
                        : 
                     
                     
                     
                        DOCUMENT PENTRU IMPORTUL DE VIN, SUC DE STRUGURI SAU MUST DE STRUGURI ÎN UNIUNEA EUROPEANĂ
                     
                  
               
                     
                        2. Destinatar (numele și adresa)
                     
                     
                  
                  
                     
                        3. Ștampila administrației vamale (numai pentru uzul oficial al UE)
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Mijloace de transport și informații privind transportul
                           8
                        
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        5. Locul de descărcare (dacă este diferit de 2)
                     
                     
                     
                           
                     
                  
               
                     
                        6. Descrierea produsului importat
                           9
                        
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        7. Cantitate în l/hl/kg  
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        8. Număr de recipiente
                           10
                         
                     
                     
                  
               
                     
                        9.Certificat
                     
                     
                     
                        „Produsul descris mai sus este destinat consumului uman direct și respectă definițiile și practicile oenologice autorizate în secțiunea C din capitolul 2 al Acordului de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia. Acesta a fost produs de un producător autorizat în mod individual de Agenția fiscală națională a Japoniei pentru producția de vinuri și de National Research Institute of Brewing (NRIB) pentru autocertificare. Producătorul face obiectul inspecției și supravegherii de către NRIB.”
                     
                     
                        Denumirea, adresa și numărul de înregistrare/autorizare al producătorului autorizat:
                     
                     
                     
                     
                        Numele și adresa complete ale organismului competent:                   Locul și data: 
                     
                     
                        National Research Institute of Brewing 
                     
                     
                        sub supravegherea Ministerului de Finanțe al Japoniei
                     
                     
                        3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hiroshima, Japonia
                     
                     
                     
                        Ștampila producătorului autorizat:                                     Semnătura producătorului autorizat: 
                     
                     
                     
                  
               
            
                     
                        10. RAPORT DE ANALIZĂ (descrie caracteristicile analitice ale produsului descris mai sus)
                     
                     
                     
                        PENTRU MUST DE STRUGURI ȘI SUC DE STRUGURI:
                     
                     
                     
                         Nu este necesară nicio informație
                     
                     
                     
                     
                        PENTRU VIN ȘI MUSTUL DE STRUGURI AFLAT ÎNCĂ ÎN FERMENTAȚIE:
                     
                     
                     
                        - Tărie alcoolică dobândită:
                     
                     
                     
                     
                        PENTRU TOATE PRODUSELE:
                     
                     
                     
                        - Dioxid de sulf total:
                     
                     
                     
                        - Aciditate totală:                               
                     
                     
                     
                     
                        Ștampila producătorului autorizat:                                    Locul și data:
                     
                     
                     
                     
                        Semnătura, numele și calitatea producătorului autorizat:
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                     
                        Atribuirea (punerea în liberă circulație și eliberarea extraselor)
                     
                     
                  
               
                     
                        Cantitate
                     
                  
                  
                     
                        11. Nr. și data documentului vamal de punere în liberă circulație, precum și cele ale extrasului
                     
                  
                  
                     
                        12. Numele și adresa complete ale destinatarului (extras)
                     
                  
                  
                     
                        13. Sigiliul
                     
                  
                  
                     
                        autorității 
                     
                  
                  
                     
                        competente 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponibilă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Atribuită
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponibilă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Atribuită
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Disponibilă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Atribuită
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        14. Observații suplimentare
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
            
               Anexa III
            
            
               Modalități de autocertificare 
            
            
            
               1.National Research Institute of Brewing, aflat sub supravegherea Ministerului de Finanțe al Japoniei,
            
            
            
               (i)desemnează individual producătorii autorizați în Japonia să elaboreze certificatele pe propria răspundere menționate la articolul 2.28 din Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia;
            
            
            
               (ii)supraveghează și inspectează producătorii autorizați și 
            
            
            
               (iii)comunică Uniunii Europene:
            
            
            
               ·de două ori pe an, în lunile ianuarie și iulie, numele și adresele producătorilor autorizați împreună cu numerele lor oficiale de înregistrare și
            
            
            
               ·fără întârziere, orice modificare a numelor și a adreselor sau retragerea oricărui producător autorizat.
            
            
            
               2.Uniunea Europeană publică și actualizează fără întârziere numele și adresele producătorilor autorizați în lista organismelor competente și a laboratoarelor desemnate de țările terțe, precum și a producătorilor și prelucrătorilor de vinuri autorizați pentru întocmirea documentelor VI-1 pentru importurile de vin în UE, care este disponibilă pe site-ul oficial al Comisiei Europene: 
            
            
               ec.europa.eu/agriculture/sites/agriculture/files/wine/lists/06.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        În conformitate cu articolul 2.28 din Acordul de parteneriat economic dintre UE și Japonia
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Acesta este numărul de trasabilitate al lotului alocat de NRIB. 
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                        A se indica: transportul folosit pentru livrarea la punctul de intrare în UE; a se preciza modul de transport (maritim, aerian etc.); a se indica numele navei etc.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        A se indica următoarele informații:- Denumirea comercială așa cum apare pe etichetă (de exemplu, numele producătorului, regiunea vitivinicolă, denumirea mărcii etc.);- Numele țării de origine: [a se indica „Japonia”];- Denumirea IG, dacă este cazul;- Tăria alcoolică dobândită, în volume- Culoarea produsului (a se indica exclusiv „roșu”, „roze” sau „alb”);- Codul din Nomenclatura combinată (codul NC).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Prin „recipient” se înțelege un recipient pentru vin mai mic de 60 de litri. Numărul de recipiente poate fi același cu numărul de sticle. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        În conformitate cu articolul 2.28 din Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Japonia.
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Acesta este numărul de trasabilitate al lotului alocat de National Research Institute of Brewing (NRIB).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                        A se indica: transportul folosit pentru livrarea la punctul de intrare în UE; a se preciza modul de transport (maritim, aerian etc.); a se indica numele navei etc.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        A se indica următoarele informații:- Denumirea comercială așa cum apare pe etichetă (de exemplu, numele producătorului, regiunea vitivinicolă, denumirea mărcii etc.);- Numele țării de origine: [a se indica „Japonia”];- Denumirea IG, dacă este cazul;- Tăria alcoolică dobândită, în volume- Culoarea produsului (a se indica exclusiv „roșu”, „roze” sau „alb”);- Codul din Nomenclatura combinată (codul NC).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Prin „recipient” se înțelege un recipient pentru vin mai mic de 60 de litri. Numărul de recipiente poate fi același cu numărul de sticle.