CELEX: C2003/019/12
Language: el
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 28ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-259/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 98/30/ΕΚ — Παράλειψη μεταφοράς της στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσμίας")

25.1.2003               EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      C 19/7
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                           (έκτο τµήµα)                                                         (έκτο τµήµα)
                                                                                          της 5ης ∆εκεµβρίου 2002
                   της 28ης Νοεµβρίου 2002
                                                                      στην υπόθεση C-324/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
στην υπόθεση C-259/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                              τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (1)
             τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)
                                                                      («Παράβαση κράτους µέλους — ∆ιατήρηση των φυσικών
(«Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγία 98/30/ΕΚ —                         οικοτόπων — Άγρια πανίδα και χλωρίδα — Ατελής µετα-
Παράλειψη µεταφοράς της στο εσωτερικό δίκαιο εντός                                                  φορά»)
                  της ταχθείσας προθεσµίας»)
                                                                                               (2003/C 19/13)
                          (2003/C 19/12)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                      Στην υπόθεση C-324/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      (εκπρόσωποι: R. B. Wainwrighte και J. Adda) κατά Βασιλείου του
                                                                      Βελγίου (εκπρόσωπος: C. Pochet), µε αντικείµενο να διαπιστωθεί
Στην υπόθεση C-259/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             ότι το Βασίλειο του Βελγίου, παραλείποντας να λάβει όλα τα
(εκπρόσωπος: R. Tricot) κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρόσωποι:        αναγκαία µέτρα για την πλήρη και ορθή µεταφορά των άρθρων 1,
G. de Bergues και Α. Bréville-Viéville), µε αντικείµενο να            4, παράγραφος 5, 5, παράγραφος 4, 6, 7, 12, 13, 14, 15, 16,
αναγνωρισθεί ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπί-        παράγραφος 1, 22, στοιχεία β' και γ', και 23, παράγραφος 2, της
σει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά-    οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για
ξεις προκειµένου να συµµορφωθεί προς την οδηγία 98/30/ΕΚ του          τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 22ας Ιουνίου          πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206, σ. 7), σε συνδυασµό µε τα
1998, σχετικά µε τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά         παραρτήµατα II, IV, V και VI της οδηγίας αυτής, παρέβη τις
φυσικού αερίου (ΕΕ L 204, σ. 1), ή, εν πάση περιπτώσει,               υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή καθώς και από το
παραλείποντας να τις κοινοποιήσει στην Επιτροπή, παρέβη τις           άρθρο 249, τρίτο εδάφιο, ΕΚ, το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα),
υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία και, ειδικότερα,        συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος,
από το άρθρο 29 αυτής, το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο         C. Gulmann (εισηγητή), F. Macken και Ν. Colneric, και
από τους R. Schintgen (εισηγητή), πρόεδρο του δευτέρου τµήµα-         J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger,
τος, προεδρεύοντα του έκτου τµήµατος, C. Gulmann, Β. Σκουρή,          γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 5 ∆εκεµβρίου 2002, απόφαση
F. Macken και Ν. Colneric, δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-     µε το ακόλουθο διατακτικό:
Hackl, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 28 Νοεµβρίου 2002,
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      1)     Το Βασίλειο του Βελγίου, παραλείποντας να λάβει όλα τα
                                                                             νοµοθετικά, κανονιστικά και διοικητικά µέτρα που ήταν
1)     Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει τις                   αναγκαία για την πλήρη και ορθή µεταφορά των άρθρων 1,
       αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά-            4, παράγραφος 5, 5, παράγραφος 4, 6, 7, 12, 13, 14,
       ξεις προκειµένου να συµµορφωθεί προς την οδηγία                       15, 16, παράγραφος 1, 22, στοιχεία β' και γ', και 23,
       98/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-                  παράγραφος 2, της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συµβουλίου,
       λίου, της 22ας Ιουνίου 1998, σχετικά µε τους κοινούς                  της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών
       κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου, παρέβη                οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας, σε
       τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 29 της οδηγίας                συνδυασµό µε τα παραρτήµατα II, IV, V και VI της οδηγίας
       αυτής                                                                 αυτής, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία
                                                                             αυτή.
2)     Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
                                                                      2)     Καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.
( 1) ΕΕ C 227 της 11.8.2001.
                                                                      (1 ) ΕΕ C 289 της 13.10.2001.