CELEX: 21990A0714(01)
Language: mt
Date: 1980-06-27 00:00:00
Title: Ftehim li jistabbilixxi fond komuni għall-prodotti

Avviż Legali Importanti

|

21990A0714(01)

Official Journal L 182 , 14/07/1990 P. 0002 - 0031 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 16 P. 0008  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 16 P. 0008 

		Ftehim li jistabbilixxi fond komuni għall-prodottiPREAMBOLUIL-PARTIJIET,DETERMINATI li jippromwovu l-koperazzjoni ekonomika u l-qbil bejn l-Istati kollha, partikolarment bejn il-pajjiżi żviluppati u l-pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw, bażati fuq il-prinċipji ta' l-ekwità u l-ugwaljanza tas-sovranità u b'hekk jikkontribwixxu lejn it-twaqqif ta' ordni ekonomiku internazzjonali ġdid.BILLI JIRRIKONOXXU l-ħtieġa għal forom imtejba ta' koperazzjoni internazzjonali fil-qasam tal-prodotti bħala kondizzjoni essenzali għat-twaqqif ta' ordni ekonomiku internazzjonali ġdid, immirat lejn il-promozzjoni ta' żvilupp ekonomiku u soċjali, partikolarment ta' pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw.XEWQANA li jippromwovu azzjoni globali biex itejbu l-istrutturi tas-suq fil-kummerċ internazzjonali tal-prodotti li jinteressaw lil pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw,JIFTAKRU r-riżoluzzjoni 93 (IV) dwar il-Programm Integrat għall-Kumditajiet adottat fir-raba' sessjoni tal-Konferenza dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp tan-Nazzjonijiet Uniti (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejħa Unctad).FTEHMU biex iwaqqfu permezz ta' dan il-Ftehim il-Fond Komuni għall-Prodotti, li se jopera skond id-disposizzjonijiet li ġejjin:IL-KAPITOLU IDEFINIZZJONIJIETArtikolu 1DefinizzjonijietGħall-bżonnijiet ta' dan il-Ftehim:1. "Fond" tfisser il-Fond Komuni għall-Prodotti imwaqqaf permezz ta' dan il-Ftehim.2. "Ftehim jew arranġament internazzjonali dwar il-prodotti" (hawnhekk iżjed il quddiem msejħa ICA) tfisser kwalunkwe ftehim jew arranġament internazzjonali biex jippromwovi koperazzjoni fil-prodotti, li l-partijiet tiegħu jinkludu produtturi u konsumaturi li jkopru l-biċċa l-kbira tal-kummerċ dinji fil-prodotti konċernati.3. "Organizzazzjoni internazzjonali dwar il-prodotti" (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejħa ICO) tfisser l-organizzazzjoni imwaqqfa minn ICA biex timplimenta d-disposizzjonijiet ta' l-ICA.4. "ICO assoċjata" tfisser ICO li hija assoċjata mal-Fond skond l-Artikolu 7.5. "Ftehim ta' assoċjazzjoni" tfisser il-ftehim li jkunu daħlu fih l-ICO u l-Fond skond l-Artikolu 7.6. "Rekwiżiti finanzjarji massimi" (hawnhekk iżjed il quddiem msejħa MFR) tfisser l-ammont massimu ta' ffondi li jistgħu jinġibdu jew jissellfu minn ICO Assoċjata mill-fond, li għandu jkun determinat skond l-Artikolu 17(8).7. "Entita internazzjonali għall-prodotti" (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejħa ICB) tfisser entita magħmula skond l-Artikolu 7(9).8. "Unità ta' kont" tfisser l-unità ta' kont tal-Fond kif imfissra skond l-Artikolu 8(1).9. "Valuti li jistgħu jintużaw" tfisser:(a) il-mark Ġermaniż, il-frank Franċiż, il-yen Ġappuniż, il-lira sterlina, id-dollaru Amerikan u kwalunkwe valuta oħra li tkun designata minn-żmien għal żmien mill-organizzazzjoni monetarja internazzjonali kompetenti bħala dik li fil-fatt tkun użata b'mod wiesa' biex isir ħlas għal transazzjonijiet internazzjonali u kummerċjalizzata b'mod wiesa' fis-swieq prinċipali ta' skambju; u(b) kull valuta oħra disponibbli b'mod ħieles u effettiv li l-bord eżekkutiv jista' jinnomina permezz ta' maġġoranza kwalifikata wara l-approvazzjoni tal-pajjiż li l-valuta tiegħu li l-Fond jipproponi biex jiddesinja bħala tali.Il-kunsill governattiv għandu jinnomina organizzazzjoni monetarja internazzjonali kompetenti taħt (a) hawn fuq u għandu jadotta permezz ta' maġġoranza kwalifikata regoli u regolamenti rigward in-nomina tal-valuti taħt (b) hawn fuq skond il-prattika monetarja international li tipprevali. Il-valuti jistgħu jitneħħew minn fuq il-lista ta' valuti li jistgħu jintużaw mill-bord eżekkuttiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata.10. "Kapital kontribwit direttament" tfisser kapital speċifikat fl-Artikolu 9(1)(a) u (4).11. "Ishma mħallsa" tfisser ishma ta' kapital kontribwit direttament speċifikat fl-Artikolu 9(2)(a) u fl-Artikolu 10(2).12. "Ishma pagabbli" tfisser ishma ta' kapital kontribwit direttament speċifikat fl-Artikolu 9(2)(b) u fl-Artikolu 10(2)(b).13. "Kapital ta' garanzija" tfisser kapital provdut lill-Fond, skond l-Artikolu 14(4) minn Membri tal-Fond li jipparteċipaw f'ICO assoċjat.14. "garanziji" tfisser garanziji provduti lill-Fond, skond l-Artikolu 14(5) mill-parteċipanti f'ICO assoċjat li mhumiex Membri tal-Fond.15. "Ċertifikati ta' riservi" tfisser Ċertifikati ta' riservi, riċevuti ta' mħażen jew dokumenti oħra ta' titlu li jixhdu l-proprjetà ta' ishma fil-prodotti.16. "Qawwa totali ta' votazzjoni" tfisser l-għadd tal-voti miżmuma mill-Membri kollha tal-Fond.17. "Maġġoranza sempliċi" tfisser aktar minn nofs tal-voti kollha mitfugħa.18. "Maġġoranza kwalifikata" tfisser mill-inqas żewġ terzi tal-voti kollha mitfugħa.19. "Maġġoranza kwalifikata għolja" tfisser mill-inqas tliet kwarti tal-voti kollha mitfugħa.20. "Voti mitfugħa" tfisser voti affermattivi u negattivi.IL-KAPITOLU IIGĦANIJIET U FUNZJONIJIETArtikolu 2GħanijietL-għanijiet tal-Fond għandhom ikunu:(a) Biex iservi bħala strument ewlieni biex jintlaħqu l-għanijiet mifthema tal-programm tal-prodotti kif inkorporat fir-risoluzzjoni 93 (IV) ta' Unctad;(b) Biex jiffaċilita l-konklużjoni u l-iffunzjonar ta' ICAs, partikolarment li jikkonċernaw il-prodotti ta' interess speċjali għal pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw.Artikolu 3FunzjonijietSabiex jitwettqu l-għanijiet tiegħu, il-Fond għandu jeżerċita l-funzjonijiet li ġejjin:(a) Sabiex jikkontribwixxi, permezz ta' l-ewwel kont kif minn hawnhekk iżjed ‘il quddiem provdut, lejn l-iffinanzjar ta' ħażniet ta' riserva internazzjonali u riservi nazzjonali kordinati b'mod internazzjonali, kollha ġewwa l-qafas ta' l-ICAs;(b) Biex jiffinanzja, permezz tat-tieni kont tiegħu, miżuri fil-qasam tal-prodotti barra mill-bini ta' riservi kif hawnhekk iżjed ‘il quddiem provdut;(ċ) Biex jippromwovi l-kordinazzjoni u l-konsultazzjoni permezz tat-tieni kont tiegħu fir-rigward ta' miżuri fil-qasam tal-prodotti barra mill-bini ta' riservi u l-iffinanzjar tagħhom, bil-għan li jipprovdu attenzjoni akbar fuq il-prodotti.IL-KAPITOLU IIISĦUBIJAArtikolu 4EliġibilitaSħubija fil-Fond hija miftuħa għal:(a) L-Istati Membri kollha tan-Nazzjonijiet Uniti jew kull mill-aġenziji speċjalizzati tagħha jew ta' l-Aġenzija Internazzjonali dwar l-Enerġija Atomika; u(b) Kull organizzazzjoni intergovernattiva ta' integrazzjoni ekonomika reġjonali li teżerċita kompetenza fl-oqsma ta' attivita tal-Fond. Organizzazzjonijiet intergovernattivi bħal dawn m'għandhomx ikunu rikjesti jieħdu obligazzjonijiet finanzjarji tal-Fond; lanqas ma jistgħu ikollhom vot.Artikolu 5MembriIl-Membri tal-Fond (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejħa Membri) għandhom ikunu:(a) Dawk l-Istati li jkunu rratifikaw, aċċettaw jew approvaw dan il-Ftehim skond l-Artikolu 54;(b) Dawk l-Istati li jkunu aċċedew għal dan il-Ftehim skond l-Artikolu 56;(ċ) Dawk l-organizzazzjonijiet intergovernattivi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 4(b) li rratifikaw, aċċettaw jew approvaw dan il-Ftehim skond l-Artikolu 54;(d) Dawn l-organizzazzjonijiet intergovernattivi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 4(b) li jkunu aċċedew għal dan il-Ftehim skond l-Artikolu 56.Artikolu 6Limitazzjoni tar-responsabbiltàL-ebda membru m'għandu jkun responsabbli, minħabba is-sħubija tiegħu biss, għal atti jew obbligazzjonijiet tal-Fond.IL-KAPITOLU IVRELAZZJONI TA' ICOs U ICBs MAL-FONDArtikolu 7Relazzjoni ta' ICOs u ICBs mal-Fond1. Il-faċilitajiet ta' l-ewwel kont tal-Fond għandhom jintużaw biss minn ICOs imwaqqfa biex jimplimentaw id-disposizzjonijiet ta' l-ICAs li jipprovdu għal ħażniet ta' riserva internazzjonali jew riservi nazzjonali kordinati b'mod internazzjonali, u li kkonkludew ftehim ta' assoċjazzjoni. Il-ftehim ta' assoċjazzjoni għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u ta' u ma' kwalunkwe mir-regoli u regolamenti li jkunu konsistenti miegħu biex ikunu adottati mill-kunsill governattiv.2. ICO imwaqqfa biex timplimenta d-disposizzjonijiet ta' ICA li tipprovdi ħażniet ta' riserva internazzjonali tista' ssir assoċjata mal-Fond għall-bżonnijiet ta' l-ewwel kont, basta l-ICA tkun negozzjata jew rinegozzjata fuq il-, u jikkonformaw mal-, prinċipju ta' iffinanzjar konġunt ta' ħażniet ta' riserva minn produtturi u konsumaturi li jipparteċipaw fih. Għall-bżonnijiet ta' dan il-Ftehim, ICAs finanzjati minn levies għandhom ikunu eliġibbli għal assoċjazzjoni mal-Fond.3. Ftehim ta' assoċjazzjoni propost għandu jkun preżentat minn direttur ta' amministrazzjoni tal-bord eżekkuttiv, bir-rakkommandazzjoni tal-bord, lill-kunsill governattiv għall-approvazzjoni permezz ta' maġġoranza kwalifikata.4. Fl-espletament tad- disposizzjonijiet tal-ftehim ta' assoċjazzjoni bejn il-Fond u ICO assoċjat kull istituzzjoni għandha tirrispetta l-awtonomija ta' l-ieħor. Il-ftehim ta' assoċjazzjoni għandu jispeċifika d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet reċiproċi tal-Fond u l-ICO assoċjat, f-termini konsistenti mad-disposizzjonijiet rilevanti ta' dan il-ftehim.5. ICO assoċjat għandu jkun intitolat jissellef mil-Fond permezz ta' l-ewwel kont mingħajr preġudizzju għall-eliġibilita li jiksbu finanzjament mit-tieni kont, basta l-ICO assoċjat u l-partiċipanti ikunu wettqu jew qegħdin iwettqu l-obbligazzjonijiet tagħhom lejn il-Fond.6. Ftehim ta' assoċjazzjoni għandu jipprovdi għall-bilanċ tal-kontijiet bejn ICO assoċjat u l-Fond qabel kwalunkwe tiġdid tal-ftehim ta' assoċjazzjoni.7. ICO assoċjat jista', jekk hekk ikun jipprovdi l-ftehim ta' assoċjazzjoniu bil-kunsens ta' l-ICO assoċjata preċedenti li tkopri l-istess prodotti, tiret id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet ta' l-ICO assoċjata preċedenti.8. Il-Fond m'għandux jintervjeni direttament fis-swieq tal-kumditajiet. Madankollu, il-Fond jista' jiddisponi mir-riservi ta' prodotti skond l-Artikolu 17 (15) sa (17) biss.9. Għall-bżonnijiet tat-tieni kont, il-bord eżekuttiv għandu minn żmien għal żmien jiddesinja entitajiet ta' kumditajiet xierqa, inklużi ICOs, kemm jekk ikunu jew ma jkunux ICOs assoċjati, bħala ICBs, basta jilħqu l-kriterji mniżżla fl-skeda Ċ.IL-KAPITOLU VKAPITAL U RIŻORSI OĦRAArtikolu 8Unità ta' kont u valuti1. L-unità ta' kont tal-Fond għandha tkun skond kif imfissra fl-skeda F.2. Il-Fond għandu jżomm, u jwettaq it-transazzjonijiet finanzjarji tiegħu, f'valuti li jistgħu jintużaw. Ħlief għal dak li hemm provdut fl-Artikolu 16(5)(b), l-ebda Membru m'għandu jżomm jew jimponi restrizzjonijiet fuq iż-żamma, l-użu jew l-iskambju mill-Fond ta' valuti li jistgħu jintużaw derivanti minn:(a) Ħlas ta' sottoskrizzjoni ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament;(b) Ħlas ta' kapital ta' garanziji, flus minflok kapital ta' garanzija, depositi ta' garanzija jew flus li jirriżultaw mill-assoċjazzjoni ta' ICOs mal-Fond;(ċ) Ħlas ta' kontribuzzjonijiet volontarji;(d) Self;(e) Rimi ta' riżervi mitlufa, skond l-Artikolu 17 (15) sa (17);(f) Ħlas bħala akkont ta' ammont prinċipali, qliegħ, interessi jew spejjeż oħra fir-rigward ta' self jew investimenti magħmula minn kull wieħed mill-fondi li ssir referenza għalihom f'dan il-paragrafu.3. Il-bord eżekuttiv għandu jiddetermina l-metodu għall-evalwazzjoni ta' valuti li jistgħu jintużaw, f'termini ta' l-unità ta' kont, skond il-prattika monetarja internazzjonali li tipprevali.Artikolu 9Riżorsi kapitali1. Il-kapital tal-Fond għandu jikkonsisti fi:(a) Kapital kontribwit direttament li jkun diviż f'47000 sehem li jinħarġu mill-Fond, li jkollhom valur par ta' 7566,47145 unità ta' kont kull wieħed u valur totali ta' 355624158 unità ta' kont; u(b) Kapital ta' garanzija provdut direttament mill-Fond skond l-Artikolu 14(4).2. L-ishma li jinħarġu mill-Fond għandhom jinqasmu fi:(a) 37000 ishma mħallsa; u(b) 10000 sehem pagabbli.3. Ishma ta' kapital kontribwit direttament għanshom ikunu disponibbli għas-sottoskrizzjoni biss minn Membri skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 10.4. L-ishma ta' kapital kontribwit direttament:(a) Għandu, jekk hekk ikun meħtieġ, jiżdied mill-kunsill governattiv mas-sħubija ta' kwalunkwe Stat taħt l-Artikolu 56;(b) Jista' jiżdied mill-kunsill governattiv skond l-Artikolu 12;(ċ) Għandu jiżdied bl-ammont meħtieġ skond l-Artikolu 17 (14).5. Jekk il-kunsill governattiv jagħmel disponibbli għas-sottoskrizzjoni l-ishma ta' kapital kontribwit direttament mhux sottoskritti skond l-Artikolu 12(3) jew iżid l-ishma ta' kapital kontribwit direttament skond il-paragrafu 4 (b) jew 4 (c) ta' dan l-Artikolu, kull Membru għandu jkollu d-dritt, iżda m'għandux ikun rikjest, jissottoskrivi tali ishma.Artikolu 10Sottoskrizzjoni ta' ishma1. Kull Membru li ssir referenza għalih fl-Artikolu 5(a) għandu jissottoskrivi, kif imsemmi fl-iskeda A:(a) 100 sehem mħallas; u(b) Kull sehem addizzjonali mħalls u pagabbli.2. Kull Membru li ssir referenza għalih fl-Artikolu 5(b) għandu jisottoskrivi:(a) 100 sehem paid-in; u(b) Kull sehem addizzjonali mħallsa u pagabbli li jkunu determinati mill-kunsill governattiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata b'mod konsistenti ma' l-allokazzjoni ta' ishma fl-iskeda A u skond it-termini u l-kondizzjonijiet miftiehma skond l-Artikolu 56.3. Kull Membru jista' jalloka lit-tieni kont parti mis-sottoskrizzjoni tiegħu taħt il-paragrafu 1 (a) ta' dan l-Artikolu bil-ħsieb li jkun hemm allokazzjoni aggregata lit-tieni kont fuq bażi volontarja, ta' mhux inqas minn 52965300 unità ta' akkont.4. Ishma ta' kapital kontribwit direttament m'għandhomx ikunu soġġetti għal rahan jew imqiegħda fuqhom piżijiet minn Membri bi kwalunkwe mod li jkun u għandhom ikunu trasferibbli biss lill-Fond.Artikolu 11Ħlas ta' ishma1. Ħlas ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament sottoskritti minn kull Membru għandu jsir:(a) Fi kwalunkwe valuta li tista' tintuża skond ir-rata ta' konverżjoni bejn dik il-valuta li tista' tintuża u l-unità ta' kont fid-data tal-pagament; jew(b) F'valuta li tista' tintuża magħżula minn dak il-Membru fil-ħin tad-depożitu tad-dokument li bih isseħħ ir-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni, u bir-rata tal-konverżjoni bejn il-valuta li tista' tintużau l-unità ta' kont fid-data tal-ftehim. Il-kunsill governattiv għandu jadotta regoli u regolamenti li jkopru l-pagament ta' sottoskrizzjonijiet f'valuti li jistgħu jintużaw fil-każ ta' nomina ta' valuti addizzjonali li jistgħu jintużaw jew it-tneħħija ta' valuti li jistgħu jintużaw minn fuq il-lista ta' valuti li jistgħu jintużaw skond l-Artikolu 1(9).Fil-ħin tad-depożitu tad-dokument li bih isseħħ ir-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni, kull Membru għandu jagħżel waħda mill-proċeduri ta' hawn fuq, li għandha tgħodd għall pagamenti kollha bħal dawn.2. Meta sseħħ xi reviżjoni skond l-Artikolu 12(2) il-kunsill governattiv għandu jirrevedi l-operat tal-metodu ta' ħlas li ssir referenza għalih fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fid-dawl taċ-ċaqliq tar-rata ta' skambju, u, waqt li jieħdu kont ta' l-iżviluppi li jseħħu fil-prattika ta' istituzzjonijiet li jsellfu internazzjonali, għandhom jiddeċiedu permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja dwar it-tibdil, jekk ikun hemm, fil-metodu ta' ħlas ta' sottoskrizzjonijiet jew ta' kwalunkwe ishma ta' kapital kontribwit direttament addizzjonali sussegwentement maħruġa skond l-Artikolu 12(3).3. Kull Membru li ssir referenza għalih fl-Artikolu 5(a) għandu:(a) Iħallas 30 fil-mija tas-sottoskrizzjoni totali tiegħu ta' ishma mħallsa fi żmien 60 ġurnata wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, jew fi żmien 30 ġurnata wara d-data tad-depożitu tad-dokument li bih isseħħ ir-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni, liema minnhom tiġi l-aħħar;(b) Sena wara l-ħlas li għalih isir provvediment fis-subparagrafu (a) hawn fuq, iħallas 20 fil-mija tas-sottoskrizzjoni totali tiegħu f'ishma mħallsa u jiddepożita mal-Fond noti promettenti irrevokabbli, mhux negozjabbli, li ma jiġġenerawx interessi f'ammont ta' 10 fil-mija tas-sottoskrizzjoni totali ta' ishma mħallsa. Noti bħal dawn għandhom ikunu inkassati kif u meta jiddeċiedi l-bord eżekuttiv;(ċ) Sentejn wara l-pagament li hemm provvediment għalih f'(a) hawn fuq, jiddepożita mal-Fond noti promettenti irrevokabbli, mhux negozjabbli, li ma jiġġenerawx interessi f'ammont ta' 40 fil-mija tas-sottoskrizzjoni totali tiegħu ta' ishma mħallsa.Noti bħal dawn għandhom ikunu inkassati kif u meta jiddeċiedi l-bord exekuttiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata, waqt li jagħtu kas il-bżonnijiet operazzjonali tal-Fond, ħlief li l-promissory notes fir-rigward ta' ishma allokati lit-tieni kont għandhom ikunu inkassati kif u meta jiddeċiedi l-bord eżekuttiv.4. L-ammont sottoskritt minn kull Membru għal ishma pagabbli għandhom ikunu soġġetti għal sejħa mil-Fond biss skond kif provdut fl-Artikolu 17 (12).5. Sejħiet fuq ishma ta' kapital kontribwit direttament għandhom isiru pro rata mill-Membri kollha fir-rigward ta' liema klassi jew klassijiet ta' ishma qed ikunu msejjħa, ħlief kif provdut fil-paragrafu 3 (c) ta' dan l-Artikolu.6. Arranġementi speċjali għall-ħlas ta' sottoskrizzjonijiet ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament mill-pajjiżi li l-inqas huma żviluppati għandhom jitniżżlu fl-iskeda B.7. Sottoskrizzjonijiet għal ishma ta' kapital kontribwit direttament jistgħu, meta jkun rilevanti, jitħallsu mill-aġenziji xierqa tal-Membri konċernati.Artikolu 12L-adegwatezza ta' sottoskrizzjonijiet ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament1. Fil-każ li 18-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim sottoskrizzjonijiet ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament ikunu inqas mill-ammont speċifikat fl-Artikolu 9(1)(a), l-adegwatezza tas-sottoskrizzjonijiet għandha tkun riveduta mill-kunsill governattiv kemm jista' jkun malajr wara.2. Il-kunsill governattiv għandu jerġa' jirrevedi, f'intervalli kif jidhirlu xieraq, l-adegwatezza tal-kapital kontribwit direttament disponibbli għall-ewwel kont. L-ewwel reviżjoni ta' dan it-tip għandha ssir mhux aktar tard mill-aħħar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.3. B'riżultat ta' kwalunkwe reviżjoni taħt il-paragrafi 1 jew 2 ta' dan l-Artikolu, il-kunsill governattiv jista' jiddeċiedi li jqiegħed disponibbli għas-sottoskrizzjoni ishma mhux sottoskritti jew li joħroġ ishma ta' kapital kontribwit direttament addizzjonali fuq il-bażi ta' stima u li fuqha għandu jieħu deċiżjoni l-kunsill governattiv.4. Deċiżjonijiet tal-kunsill governattiv taħt dan l-Artikolu għandhom jittieħdu permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja.Artikolu 13Kontribuzzjonijiet volontarji1. Il-Fond jista' jaċċetta kontribuzzjonijiet volontarji minn Membri u egħjun oħra. Kontribuzzjonijiet bħal dawn għandhom jitħallsu f'valuti li jistgħu jintużaw.2. Il-mira ta' kontribuzzjonijiet volontarji inizzjali għall-użu tat-tieni kont għandhom ikunu 211861200 unitajiet ta' kont, b'żieda ma' l-allokazzjoni magħmula skond l-Artikolu 10(3).3. (a) Il-kunsill governattiv għandu jirrevedi l-adegwatezza tar-riżorsi tat-tieni kont mhux aktar tard mit-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Fid-dawl ta' l-attivitajiet tat-tieni kont, il-kunsill governattiv jista' ukoll jagħmel reviżjoni bħal din f'kull ħin li huwa jiddeċiedi.(b) Fid-dawl ta' kwalunkwe reviżjoni ta' dan it-tip, il-kunsill governattiv jista' jiddeċiedi li jerġa' jimla r-riżorsi mill-ġdid tat-tieni kont u jagħmel l-arranġamenti meħtieġa. Kwalunkwe mili mill-ġdid ta' dan it-tip għandu jkun wieħed volontarju għall-Membri u skond dan il-Ftehim.4. Kontribuzzjonijiet volontarji għandhom ikunu mingħajr ebda restrizzjoni fir-rigward ta' l-użu tagħhom mill-Fond, ħlief għan-nomina tagħhom mill-kontributur għall-użu fl-ewwel jew fit-tieni kont.Artikolu 14Riżorsi derivanti mill-assoċjazzjoni ta' ICOs mal-FondA. Depożiti fi flus1. Malli sseħħ l-assoċjazzjoni ta' ICO mal-Fond, l-ICO assoċjata għandha, ħlief kif speċifikat fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, tiddepożita mal-Fond fi flus f'valuti li jistgħu jintużaw, u għall-kont ta' l-ICO assoċjata, terz ta' l-MFR tagħha. Depożiti bħal dawn għandhom isiru f'ammont sħiħ jew bin-nifs skond kif l-ICO assoċjata u l-Fond jistgħu jiftiehmu, billi jieħdu in konsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha, inklużi l-posizzjoni likwida tal-Fond, il-bżonn li jkun massimizzat il-benefiċċju finanzjarju li jkun derivat mid-disponibilità ta' depożiti fi flus ta' ICOs assoċjati u l-kapaċità ta' l-ICO assoċjata konċernata biex tiġbor il-flus meħtieġa biex tlaħħaq ma' l-obbligazzjoni ta' depożitu tagħha.2. ICO assoċjata li żżomm riservis fil-ħin ta' l-assoċjazzjoni tagħha mal-Fond tista' tilħaq parti mill-obbligazzjoni ta' depożitu kollha tagħha taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu billi tirhan, jew tassenja fi trust għall-, Fond ċertifikati ta' riservi ta' valur ekwivalenti.3. ICO assoċjata tista' tiddepożita mal-Fond, fuq termini u kondizzjonijiet reċiprokament aċċettabbli, kwalunkwe flus żejda, b'żieda mad-depożiti magħmula taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.B. Kapital ta' garanzija u garanziji4. Ma' l-assoċjazzjoni ta' ICO mal-Fond, Membri li jipparteċipaw f'dik l-ICO assoċjata għandhom jipprovdu direttament lill-Fond kapital ta' garanzija fuq bażi determinata minn ICO assoċjata u sodisfaċentement għall-Fond. Il-valur aggregat tal-kapital ta' garanzija, u kwalunkwe garanziji u flus kontanti provduti taħt il-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu żewġ terzi ta' l-MFR ta' l-ICO assoċjata, ħlief kif provdut fil-paragrafu 7 ta' dan l-Artikolu. Kapital ta' garanzija jista', meta rilevanti, jkun provdut mill-aġenziji xierqa tal-Membri konċernati, fuq bażi sodisfaċenti għall-Fond.5. Jekk il-parteċipanti f'ICO assoċjata mhumiex Membri, dik l-ICO assoċjata għandha tiddepożita flus kontanti mal-Fond, b'żieda mal-flus kontanti li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fl-ammont ta' kapital ta' garanzija li parteċipanti bħal dawn kienu jipprovdu li kieku kienu Membri; ħlief li l-kunsill governattiv jista' permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja jippermetti li ICO assoċjata tirranġa billi tipprovdi kapital ta' garanzija addizzjonali ta' l-istess ammont minn Membri li jipparteċipaw f'dik l-ICO assoċjata, jew billi jipprovdu garanziji ta' l-istess ammont minn parteċipanti f'dik l-ICO assoċjata li mhumiex Membri. Garanziji bħal dawn għandhom iġorru obligazzjonijiet finanzjarji li jistgħu ikunu mqabbla ma' dawk il-kapitali ta' garanzija u għandom ikunu f'forma sodisfaċenti għall-Fond.6. Garanzija ta' kapital u garanziji għandhom ikunu soġġetti għal sejħiet mill-Fond biss skond l-Artikolu 17 (11) sa (13). Il-ħlas ta' kapital ta' garanzija u garanziji bħal dawn għandhom isiru f'valuti li jistgħu jintużaw.7. Jekk ICO assoċjata tkun qed tilħaq l-obbligazzjoni ta' depożitu tagħha bin-nifs skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, ICO assoċjata bħal din u l-parteċipanti tagħha għandhom, mal-ħlas ta' kull pagament, jipprovdu kin inhu xieraq, kapital ta' garanzija, flus kontanti jew garanziji, skond il-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu, li fl-aggregazzjoni huwa darbtejn daqs l-ammont ta' dak il-pagament.C. Ċertifikati ta' riservi8. ICO assoċjata għandha tirhan lejn, jew tassenja fi trust għal, il-Fond iċ-ċertifikati ta' riservi kollha ta' prodotti mixtrija bir-rikavat tal-ġbid ta' depożiti ta' flus kontanti magħmula taħt il-paragrafu 1. ta' dan l-Artikolu, jew bir-rikavat ta' self miksub mill-Fond, bħala sigurta għall-ħlas mill-ICO assoċjata ta' l-obbligazzjonijiet tagħha lejn il-Fond. Il-Fond għandu jeħles mir-iriservi biss skond l-Artikolu 17 (15) sa (17). Hekk kif isir il-bejgħ ta' prodotti ippruvati minn ċertifikati ta' riservi bħal dawn, l-ICO assoċjata għandha tuża r-rikavat ta' tali bejgħ l-ewwel biex tħallas lura il-bilanċ dovut fuq kwalunkwe self lill-ICO assoċjata mill-Fond u mbagħad biex tilħaq l-obbligazzjonijiet tagħha għad-depożitu ta' flus kontanti skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.9. Iċ-ertifikati ta' riservi kollha li tagħhom ikun sar rahan lejn, jew assenjati fi trust għal, Fond għandhom ikunu evalwati, għall-bżonnijiet tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, fuq bażi speċifikata fir-regoli u regolamenti adottati mill-kunsill governattiv.Artikolu 15SelfIl-Fond jista' jissellef skond l-Artikolu 16(5)(a), basta li l-bilanċ totali pendenti tas-self mill-Fond għall-ewwel operazzjonijiet ta' kont tiegħu m'għandux jaqbeż fi kwalunkwe ħin ammont li jirrappreżenta it-total ta':(a) Il-porzjoni ta' ishma pagabbli mhux imsejjħa;(b) Il-kapital ta' garanzija jew garanziji mhux imsejjħa ta' parteċipanti f'ICOs assoċjati taħt l-Artikolu 14(4) sa (7); u(ċ) Ir-riżerva speċjali imwaqqfa skond l-Artikolu 16(4).IL-KAPITOLU VIOPERAZZJONIJIETArtikolu 16Disposizzjonijiet ġeneraliA. Użu ta' riżorsi1. Ir-riżorsi u l-faċilitajiet tal-Fond għandhom jintużaw esklussivament biex jintlaħqu l-għanijiet tiegħu u jwettaq il-funzjonijiet tiegħu.B. Żewġ kontijiet2. Il-Fond għandu jistabbilixxi, u jżomm ir-riżorsi tiegħu, f'żewġ kontijiet separati: kont wieħed, b'riżorsi kif provdut fl-Artikolu 17(1), biex jikkontribwixxi għall-iffinanzjar ta' bini ta' ħażniet ta' prodotti; u t-tieni kont, b'riżorsi kif provdut fl-Artikolu 18(1), jiex jiffinanzja miżuri fil-qasam tal-prodotti barra minn bini ta' ħażniet, mingħajr ma jippreġudika l-unità integrali tal-Fond. Separazzjoni tal-kontijiet bħal din għandha tkun riflessa fir-rendikont finanzjarju tal-Fond.3. Ir-riżorsi ta' kull kont għandhom jinżammu, jintużaw, committed, investiti jew imneħħija b'xi mod ieħor fl-intier tagħhom separatament mir-riżorsi tal-kontijiet l-oħra. Ir-riżorsi ta' kont wieħed m'għandhomx jitgħabbew b'telf, jew utilizzati biex jittaffew djun, li joħorġu minn operazzjonijiet jew attivitajiet oħra ta' kontijiet oħra.C. Ir-riżerva speċjali4. Il-kunsill governattiv għandu jistabbilixxi, mill-gwadann ta' l-ewwel kont, net minn spejjeż amministrattivi, riżerva speċjali, li ma jaqbiżx l-10 % ta' kapital kontribwit direttament lill-ewwel kont, biex ilaħħaq mar-responsabiltajiet li jinqalgħu minn self ta' l-ewwel kont, kif provdut fl-Artikolu 17 (12). Minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu, il-kunsill governattiv għandu jiddeċiedi permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja dwar kif jiddisponi minn gwadanni net mhux allokat lir-riżerva speċjali.D. Poteri ġenerali5. B'żieda ma' kwalunkwe poter imsemmija bnadi oħra f'dan il-Ftehim, il-Fond jista' jeżerċita l-poteri li ġejjin b'konnessjoni ma' l-operazzjonijiet tiegħu, bla ħsara għal u konsistentement mal-prinċipji u mat-termini ta' dan il-Ftehim:(a) Biex jissellef mill-Membri, istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u, għal operazzjonijiet ta' l-ewwel kont, fis-swieq finanzjarji, skond il-liġi tal-pajjiż fejn is-self isir, basta l-Fond ikun kiseb l-approvazzjoni ta' tali pajjiż jew tal-pajjiż li fil-valuta tiegħu is-self ikun denominat;(b) Biex jinvesti fondi fi kwalunkwe ħin mhux meħtieġa għall-operazzjonijiet tiegħu fi strumenti finanzjarji kif jista' jistabbilixxi l-Fond, skond il-liġi tal-pajjiż li fit-territorju tiegħu isir l-investiment;(ċ) Biex jeżerċita dawk il-poteri l-oħra meħtieġa biex iġib ‘il quddiem l-għanijiet u l-funzjonijiet tiegħu u biex jimplimenta d-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.E. Prinċipji ġenerali ta' operazzjoni6. Il-Fond għandu jopera skond id-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u kull regola u regolament l-jista' jadotta l-kunsill governattiv skond l-artikolu 20(6).7. Il-Fond jista' jagħmel arranġamenti biex jassigura li r-rikavat ta' kwalunkwe self jew għotja magħmula jew li l-Fond jipparteċipa fiha hija użata biss għal raġunijiet li għalihom is-self sar jew l-għotja ingħatat.8. Kull sigurta maħruġa mill-Fond għandu jkollha dikjarazzjoni ċara fuqha li mhix l-obbligazzjoni ta' xi Membru sakemm ma jkunx espress xorta oħra fuq is-sigurta.9. Il-Fond għandu jara li jżomm diversifikazzjoni raġjonevoli fl-investimenti tiegħu.10. Il-kunsill governattiv għandu jadotta regoli u regolamenti adattati għall-prokurazzjoni ta' merkanzija u servizzi mir-riżorsi tal-Fond. Regoli u regolamenti bħal dawn għandhom ikunu konformi, bħala regola ġenerali, mal-prinċipji ta' offerti kompettitivi internazzjonali bejn fornituri fit-territorju ta' Members, u għandhom jagħtu preferenza xierqa lil esperti, technicians jew fornituri minn pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw Membri tal-Fond.11. Il-Fond għandu jistabbilixxi relazzjonijiet ta' xogħol mill-qrib ma' istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u reġjonali u jista', meta jkun prattikabbli, jistabbilixxi relazzjonijiet bħal dawn ma' entitajiet nazzjonali tal-Membri, pubbliċi jew privati, li huma konċernati bl-investiment ta' fondi ta' l-iżvilupp f'miżuri ta' żvilupp tar-riżorsi natulari. Il-Fond jista' jipparteċipa f'ko-finanzjament ma' istituzzjonijiet bħal dawn.12. Fl-operazzjoni tiegħu u fl-isfera tal-kompetenza tiegħu, il-Fond għandu jikkopera ma' ICBs u ICOs assoċjati lejn il-protezzjoni ta' l-interessi ta' pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw u li jimpurtaw, jekk pajjiżi bħal dawn ikunu affettwati b'mod ħażin mill-miżuri taħt il-programm integrat għall-prodotti.13. Il-Fond għandu jopera b'mod prudenti, għandu jieħu dik l-azzjoni li jidhirlu meħtieġa biex jikkonserva u jissalvagwardja ir-riżorsi tiegħu u m'għandux jopera fl-ispekulazzjoni ta' valuti.Artikolu 17L-ewwel kontA. Riżorsi1. Ir-riżorsi ta' l-ewwel kont għandhom jikkonsistu f':(a) Sottoskrissjonijiet minn Membri għal ishma ta' kapital kontribwit direttament, ħlief għal dik il-parti mis-sottoskrizzjonijiet tagħhom kif jistgħu ikunu allokati lit-tieni kont skond l-Artikolu 10(3);(b) Depożiti fi flus kontanti minn ICOs assoċjati skond l-artikolu 14(1) sa (3);(ċ) Kapital ta' garanzija, flus kontanti minflok kapital ta' garanzija u garanziji provduti minn parteċipanti f'ICOs assoċjati skond l-Artikolu 14(4) sa (7);(d) Kontribuzzjonijiet volontarji allokati lill-ewwel kont;(e) Rikavati ta' self skond l-Artikolu 15;(f) Gwadann net li jista' jakkumula minn operazzjonijiet ta' l-ewwel kont;(g) Ir-riżerva speċjali li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 16(4);(h) Ċertifikati ta' riservi minn ICOs assoċjati skond l-artikolu 14(8) u (9).B. Prinċipji ta' l-operazzjonijiet ta' l-ewwel kont2. Il-bord eżekuttiv għandu japprova t-termini ta' arranġamenti dwar self għall-operazzjonijiet ta' l-ewwel kont.3. Kapital kontribwit direttament allokat lill-ewwel kont għandu jintuża:(a) Biex isaħħaħ il-creditworthiness tal-Fond fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' l-ewwel kont;(b) Bħala kapital li taħdem bih, biex ilaħħaq mal-bżonnijet ta' likwidità fuq perijodu ta' żmien qasir ta' l-ewwel kont; u(ċ) Biex jipprovdi introjtu biex ikopri l-ispejjeż amministrattivi tal-Fond.4. Il-Fond għandu jżomm l-interessi fuq self magħmul lil ICOs assoċjati b'rati li jkunu tant baxxi li jkunu konsistenti mal-kapaċità li jikseb finanzjament u bil-bżonn li jkopri l-ispejjeż tas-self għal fondi mislufa lil ICOs assoċjati bħal dawn.5. Il-Fond għandu jħallas interessi fuq il-bilanċi fi flus kontanti l-oħra kollha ta' l-ICOs assoċjati f'rati approprjati li jkunu konsistenti ma' l-introjtu mill-investimenti finanzjarji tiegħu, u li jieħu in konsiderazzjoni r-rata miżmuma fuq self lil ICOs assoċjati u l-ispiża tas-self għal operazzjonijiet ta' l-ewwel kont.6. Il-kunsill governattiv għandu jadotta regoli u regolamenti li fihom jelenka l-prinċipji ta' operazzjoni li fihom għandu jistabbilixxi r-rati ta' interessi miżmuma u mħallsa skond il-paragrafi 4 u 5 ta' dan l-Artikolu. Meta jagħmel hekk il-kunsill governattiv għandu jkun gwidat mill-ħtieġa li jżomm il-viabilità finanzjarja tal-Fond u għandu jżomm f'rasu l-prinċipju ta' trattament mhux diskriminatorju ta' ICOs assoċjati.C. L-MFR7. Ftehim ta' assoċjazzjoni għandu jispeċifika l-MFR ta' ICO assoċjat u l-passi li għandhom jittieħdu fil-każ li jkun modifikat l-MFR tiegħu.8. L-MFR ta' ICO assoċjat għandu jinkludi l-prezz tax-xiri ta' riservi, determinati billi wieħed jimmoltiplika l-qies awtorizzat tar-riservis tiegħu kif speċifikati fil-ftehim ta' assoċjazzjoni bil-prezz ta' xiri adegwat kif determinat minn dik l-ICO assoċjata. B'żieda ma' dan, ICO assoċjata tista' tinkludi fl-MFR tagħha spejjeż ta' ġarr speċifikati, bl-esklużjoni ta' l-interessi fuq is-self, f'ammont li ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tax-xiri.D. Obligzzjonijiet lejn il-Fond ta' ICOs assoċjati u l-parteċipanti tagħhom9. Ftehim ta' assoċjazzjoni għandu jipprovdi, fost l-oħrajn:(a) Għall-mod li bih l-ICO assoċjata u l-parteċipanti tagħha għandhom jieħdu l-obbligazzjonijiet tagħhom lejn il-Fond kif speċifikat fl-Artikolu 14 fir-rigward ta' depożiti ta' kapital ta' garanzija, flus kontanti minflok kapital ta' garanzija, u garanziji, u ċertifikati ta' riservi;(b) Li l-ICO assoċjata m'għandhiex tissellef minn kull terz għal operazzjonijiet ta' ħażniet ta' riservi, sakemm l-ICO assoċjata u l-Fond ikunu laħqu ftehim reċiproku fuq xi bażi mill-bord eżekuttiv;(ċ) Li l-ICO assoċjata għandha f'kull ħin tkun responsabbli, u jkun responsabbli lejn il-Fond, għall-manutenzjoni u l-preżervazzjoni ta' riservi li għalihom kienu mirhuna ċeritifkati ta' riservi lejn, jew assenjati fi trust għall-Fond, u għandha żżomm assigurazzjoni adegwata fuq, u sigurta adegwata jew arranġamenti oħra fir-rigward ta', iż-żamma u l-immaniġġar ta' tali riservi;(d) Li ICO assoċjata għandha tidħol fi ftehim ta' kreditu xierqa mal-Fond billi tispeċifika t-termini u l-kondizzjonijiet ta' kull self mill-Fond lil din l-ICO assoċjata, inklużi l-arranġamenti għall-ħlas lura tas-somma prinċipali u l-ħlas ta' l-interessi;(e) Li l-ICO assoċjata għandha, kif inhu xieraq, iżżomm lill-Fond informat bil-kondizzjonijiet u l-iżviluppi fis-swieq tal-prodotti li hija konċernata bihom l-ICO assoċjata.E. Obligazzjonijiet tal-Fond lejn ICOs assoċjati10. Ftehim ta' assoċjazzjoni għandu wkoll jipprovdi, fost l-oħrajn:(a) Li, bla ħsara għad-disposizzjonijiet tal-paragrafu 11 (a) ta' dan l-Artikolu, il-Fond għandu jipprovdi għall-irtirar minn ICO assoċjata wara li ssir talba, fl-intier jew in parti, ta' l-ammonti depożitati skond l-Artikolu 14(1) u (2);(b) Li l-Fond għandu jsellef lill-ICO assoċjata b'mod aggregat l-ammont prinċipali li ma jaqbiżx is-somma tal-kapital ta' garanzija mhux imsejjaħ, flus kontanti minflok il-kapital ta' garanzija, u garanziji provduti mill-parteċipanti f'ICO assoċjata permezz tal-parteċipazzjoni f'dik l-ICO assoċjata skond l-artikolu 14(4) sa (7);(ċ) Li l-irtirar u s-self minn kull ICO assoċjata skond (a) u (b) hawn fuq għandu jintuża biss biex jintlaħqu l-ispejjeż tal-ħażniet ta' riservi inklużi dawk fl-MFR skond il-paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu. Mhux aktar minn kwalunkwe ammont inkluż fl-MFR ta' kull ICO assoċjata biex jilħaq l-ispejjeż tal-ġarr speċifikati skond il-paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu għandhom jintużaw biex jintlaħqu spejjeż bħal dawn;(d) Li, ħlief kif provdut fil-paragrafu 11 (c) ta' dan l-Artikolu, Il-Fond għandu minnufih jagħmel disponibbli ċertifikati ta' riservi lill-ICO assoċjata għall-użu fil-bejgħ ta' ħażniet ta' riservi tagħha;(e) Li l-Fond għandu jirrispetta l-kunfidenzalità ta' l-informazzjoni provduta mill-ICO assoċjata.F. Nuqqas minn ICOs assoċjati11. Fil-każ ta' nuqqas imminenti minn ICO assoċjata fuq kull self meħud mill-Fond, il-Fond għandu jikkonsulta ma' dik l-ICO assoċjata fuq miżuri li jwasslu biex jiġi evitat in-nuqqas. Biex jilħaq ma' kwalunkwe nuqqas minn ICO assoċjata, il-Fond għandu jirrikorri għar-riżorsi li ġejjin, fl-ordni li ġejja, sa l-ammont tan-nuqqas:(a) Kwalunkwe flus kontanti ta' l-ICO assoċjata li tkun qed tonqos miżmuma fil-Fond;(b) Ir-rikavat minn sejħiet pro rata ta' kapital ta' garanziji u garanziji provduti minn parteċipanti fin-nuqqas ta' l-ICO assoċjata permezz tal-parteċipazzjoni tagħhom f'dik l-ICO assoċjata;(ċ) Bla ħsara għall-paragrafu 15 ta' dan l-Artikolu, kwalunkwe ċertifikat ta' riservi marbut b'rahan lejn, jew assenjat fi trust għal, il-Fond mill-ICO assoċjat li jkun qed jonqos.G. Responsabilitajiet li jinqalgħu minn self mill-ewwel kont12. Fil-każ li l-Fond ma jkunx jista' jissodisfa r-responsabiltajiet tiegħu xorta'oħra fir-rigward ta' self mill-ewwel kont, huwa jkollu jissodisfa tali responsabilitajiet mir-riżorsi li ġejjin u fl-ordni li ġejja; basta li jekk ICO assoċjata tkun falliet milli tissodisfa l-obbligazzjonijiet tagħha lejn il-Fond, il-Fond għandu jkun bil-lest, bl-aktar mod sħiħ possibbli, uża r-riżorsi li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 11 ta' dan l-Artikolu:(a) Ir-riżerva speċjali;(b) Ir-rikavati mis-sottoskrizzjonijiet ta' ishma mħallsa allokati lill-ewwel kont;(ċ) Ir-rikavati minn sottoskrizzjonijiet ta' ishma pagabbli;(d) Ir-rikavati minn sejħiet pro rata ta' kapital ta' garanzija u garanziji provduti minn parteċipanti f'ICO assoċjata li tkun qed tonqos permezz tal-parteċipazzjoni tagħhom f'ICOs assoċjati oħra.Ħlas magħmul minn parteċipanti f'ICOs assoċjati skond (d) hawn fuq għandhom ikun rimborsati mill-Fond malajr kemm jista' jkun mir-riżorsi provduti skond il-paragrafi 11, 15, 16 u 17 ta' dan l-Artikolu; kwalunkwe riżorsa li tifdal wara rimbors bħal dan għandha tintuża biex tirrikostitwixxi f'ordni riversa, ir-riżorsi li hemm referenza għalihom f'(a), (b) u (c) hawn fuq.13. Ir-rikavati minn sejħiet pro rata ta' kapital ta' garanzija u garanziji għandhom jintużaw mill-Fond, wara li jsir rikors għar-riżorsi elenkati fil-paragrafu 12 (a), (b) u (c) ta' dan l-Artikolu, biex jissodisfa kwalunkwe mill-responsabiltajiet li jinqalgħu min-nuqqas ta' ICO assoċjata.14. Biex tippermetti lill-Fond jissodisfa kwalsiasi mir-responsabiltajiet tiegħu li jistgħu ikunu għadhom pendenti wara rikors għar-riżorsi msemmija fil-paragrafi 12 u 13 ta' dan l-Artikolu, l-ishma ta' kapital kontribwit direttament għandhom jiżdiedu bl-ammont meħtieġ biex jissodisfa tali responsabilitajiet u l-kunsill governattiv għandu jkun imlaqqa' għal sessjoni ta' emerġenza biex jiddeċiedi fuq il-modalitajiet ta' żieda bħal din.H. Disponiment mill-Fond ta' riservi mitlufa15. Il-Fond għandu jkun liberu li jiddisponi minn riservi ta' prodotti mitlufa fil-konfront tiegħu minn ICO assoċjata li tkun qed tonqos skond il-paragrafu 11 ta' dan l-Artikolu, basta li l-Fond jipprova jevita bejgħ disprat ta' riservi bħal dawn billi jipposponi l-bejgħ sa' livell konsistenti mal-ħtieġa li nuqqas mill-Fond fir-rigward ta' l-obbligazzjonijiet tiegħu.16. Il-bord eżekkuttiv għandu f'intervalli adegwati jirrevedi d-disponimenti minn riservi li għalihom jirrikorri l-Fond skond il-paragrafu 11 (c) ta' dan l-Artikolu, b'konsultazzjoni ma' l-ICO assoċjata konċernata, u għandu jiddeċiedi permezz ta' maġġoranza kwalifikata dwar jekk għandux jipposponi disponimenti bħal dawn.17. Ir-rikavati minn disponimenti bħal dawn għandhom l-ewwel jintużaw biex jissodisfaw ir-responsabiltajiet tal-Fond magħmula fis-self mill-ewwel kont fir-rigward ta' l-ICO assoċjata konċernata, u mbagħad jirrikostitwixxi, f'ordni inversa, ir-riżorsi elenkati taħt il-paragrafu 12 ta' dan l-Artikolu.Artikolu 18It-tieni kontA. Riżorsi1. Ir-riżorsi tat-tieni kont għandhom jikkonsistu f':(a) Il-parti minn kapital kontribwit direttament allokat lit-tieni kont skond l-Artikolu 10(3);(b) Kontribuzzjonijiet volontarji magħmula lit-tieni kont;(ċ) Gwadann net bħal dan li minn żmien għal żmien jakkumula fit-tieni kont;(d) Self;(e) Kwalunkwe riżorsa oħra mqiegħda għad-disposizzjoni ta', riċevuta jew akkwistata mill-Fond għal operazzjonijiet tat-tieni kont skond dan il-Ftehim.B. Limiti finanzjarji għat-tieni kont2. L-ammont aggregat ta' self u għotjiet magħmula, u l-parteċipazzjonijiet fih, mill-Fond permezz ta' l-operazzjonijiet tat-tieni kont m'għandhomx jaqbżu l-ammont aggregat tar-riżorsi tat-tieni kont.C. Prinċipji ta' l-operazzjonijiet tat-tieni kont3. Il-Fond jista' jagħmel jew jista' jipparteċipa f'self u, barra minn dik il-porzjon ta' kapital kontribwit direttament allokat lit-tieni kont, għotjiet għall-iffinanzjar ta' miżuri fil-qasam ta' prodotti barra minn ħażniet ta' riservi mir-riżorsi tat-tieni kont, bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u b'mod partikolari għat-termini u kondizzjonijiet li ġejjin:(a) Il-miżuri għandhom ikunu miżuri għall-iżvilupp ta' prodotti, immirati lejn it-titjib tal-kondizzjonijiet strutturali fis-suq u t-tisħiħ tal-kompetitivita fuq medda twila ta' żmien u prospetti ta' prodotti partikolari. Miżuri bħal dawn għandhom jinkludu riċerka u żvilupp, titjib fil-produttivita, marketing u miżuri maħsuba biex jassistu, bħala regola permezz ta' finanzjament konġunt jew permezz ta' assistenza teknika, diversifikazzjoni vertikali, kemm jekk meħuda waħedha, kif inhu l-każ ta' prodotti li jistgħu jintilfu u prodotti oħra li l-problemi tagħhom ma jistgħux ikunu solvuti b'mod adegwat permezz ta' ħażniet ta' riserva, jew b'żieda ma' jew in sostenn ta' attiviatjiet tal-ħażniet ta' riserva.(b) Il-miżuri għandhom ikunu sponsorjati b'mod konġunt u segwiti minn produtturi u konsumaturi fil-qafas ta' ICB.(ċ) L-operazzjonijiet tal-Fond fit-tieni kont jistgħu jieħdu l-forma ta' self jew għotjiet lil ICB jew aġenzija tagħha, jew lil Membru jew Membri nominati minn tali ICB fuq termini u kondizzjonijiet li l-bord eżekuttiv jiddeċiedi li huma xierqa, wara li jkunu kkunsidraw is-sitwazzjoni ekonomika ta' l-ICB jew tal-Membru jew Membri konċernati u n-natura u r-rekwiżiti ta' l-operazzjoni proposta. Self bħal dan jista' jkun kopert minn garanziji governattivi jew garanziji oħra xierqa mill-ICB jew il-Membru jew Membri nominati minn tali ICB.(d) L-ICB li tisponsorja proġett li jkun se jiġi finanzjat mill-Fond permezz tat-tieni kont tiegħu għandu jissottometti lill-Fond proposta dettaljata bil-miktub li fiha jispeċifika ir-raġuni, id-durata, il-lokalità u l-ispiża tal-proġett u l-aġenzija responsabbli għall-eżekuzzjoni tiegħu.(e) Qabel ma jsir xi self jew tingħata xi għotja, id-direttur amministrattiv għandu jippreżenta lill-bord eżekuttiv apprezzament dettaljat tal-proposta flimkien mar-rakkomandazzjonijiet u l-pariri tal-Kumitat Konsultattiv, kif inhu xieraq, skond l-Artikolu 25(2). Deċiżjonijiet fir-rigward tas-selezzjoni u l-approvazzjoni ta' proposti għandhom jittieħdu mill-bord eżekuttiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata skond dan il-Ftehim u kwalunkwe regola u regolament għall-operazzjoni tal-Fond adottati għal dan l-għan.(f) Għall-apprezzament ta' proposti ta' proġetti preżentati lilu għal finanzjament, il-Fond għandu, bħala regola ġenerali, juża s-servizzi ta' istituzzjonijiet internazzjonali jew reġjonali u jista', meta hekk ikun xieraq, juża s-servizzi ta' aġenziji u konsulenti kompetenti oħra speċjalizzati fil-qasam. Il-Fond jista' jafda f'idejn istituzzjoni bħal din l-amministrazzjoni tas-self jew l-għotjiet u s-sorveljanza ta' l-implimentazzjoni ta' proġetti ffinanzjati minnu. Istituzzjonijiet, aġenziji u konsulenti bħal dawn għandhom ikunu magħżula skond ir-regoli u regolamenti adottati mill-kunsill governattiv.(g) Meta jagħmel jew jipparteċipa f'xi self, il-Fond għandu jikkunsidra sew il-prospetti li dak li qed jissellef u kwalunkwe garanzija ikunu fil-posizzjoni li jissodisfaw l-obbligi tagħhom lejn il-Fond fir-rigward ta' transazzjonijiet bħal dawn.(h) Il-Fond għandu jidħol fi ftehim ma' l-ICB, aġenzija tagħha, il-Membru jew Membri konċernati, li jispeċifika l-ammonti, it-termini u l-kondizzjonijiet tas-self jew għotja u jipprovdi, fost l-oħrajn għal kull garanzija governattiva jew garanzija oħra xierqa skond dan il-Ftehim u skond kull regola jew regolament stabbiliti mill-Fond.(i) Fondi li jiġu provduti taħt kull operazzjoni ta' finanzjament għandha tkun għad-disposizzjoni ta' min se jirċeviha biss biex jissodisfa l-ispejjeż in konnessjoni mal-proġett hekk kif ikunu attwalment magħmula.(j) Il-Fond m'għandux jirrifinanzja proġetti inizjalment finanzjati minn egħjun oħra.(k) Is-self għandu jkun ripagabbli fil-valuta jew valuti li fihom ikun sar is-self.(l) Il-Fond għandu sa fejn hu possibbli jevita d-duplikazzjoni ta' l-attivitajiet tat-tieni kont ma' istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u reġjonali eżistenti, iżda jista' jipparteċipa fil-ko-finanzjament ma istituzzjonijiet bħal dawn.(m) Meta jiddetermina l-prioritajiet tiegħu għall-użu ta' riżorsi mit-tieni kont, il-Fond għandu jagħti l-enfasi dovut lill-prodotti ta' interess għall-pajjiżi li huma l-inqas żviluppati.(n) Meta jikkunsidra proġetti għat-tieni kont l-enfasi dovut għandu jingħata lil prodotti li huma ta' interess għal pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw, b'mod partikolari dawk ta' produtturi-esportaturi zgħar.(o) Il-Fond għandu jagħti l-konsiderazzjoni dovuta għax-xewqa li ma jintużax ammont sproporzjonat mir-riżorsi tat-tieni kont tiegħu għall-benefiċċju ta' prodotti partikolari.D. Self għat-tieni kont4. Is-self tal-Fond għat-tieni kont, taħt l-Artikolu 16(5)(a), għandu jkun skond ir-regoli u r-regolamenti li għandhom ikunu adottati mill-kunsill governattiv u għandha tkun bla ħsara għal dan li ġej:(a) Self bħal dan għandu jkun fuq termini ta' konċessjoni li għandhom ikunu speċifikati fir-regoli u regolamenti adottati mill-Fond u r-rikavati tagħhom m'għandhomx ikunu mislufa mil-ġdid fuq termini li jkunu aktar ta' konċessjoni minn dawk li fuqhom ikunu akkwistati.(b) Għar-raġunijiet ta' accounting ir-rikavati mis-self għandhom jitqiegħdu f'kont ta' self li r-riżorsi tiegħu għandhom jinżammu, jintużaw, ikunu committed, investiti jew disponuti xort'oħra, interament separatament minn riżorsi oħra tal-Fond, inklużi riżorsi oħra tat-tieni kont.(ċ) Ir-riżorsi l-oħra tal-Fond, inklużi riżorsi oħra tat-tieni kont, m'għandhomx jitgħabbew b'telf, jew użati biex jissodisfaw ir-responsabbiltajiet, li joħorġu minn operazzjonijiet u attivitajiet oħra ta' kont ta' self bħal dan.(d) Is-self għat-tieni kont għandu jkun approvat mill-bord eżekuttiv.IL-KAPITOLU VIIORGANIZZAZZJONI U AMMINISTRAZZJONIArtikolu 19Struttura tal-FondIl-Fond għandu jkollu kunsill governattiv, bord eżekuttiv, direttur ta' amministrazzjoni u staff skond il-ħtieġa biex jitwettqu l-funzjonijiet tiegħu.Artikolu 20Il-kunsill governattiv1. Il-poteri kollha tal-Fond huma vestiti fil-kunsill governattiv.2. Kull Membru għandu jaħtar gvernatur u wieħed alternattiv biex iservu fuq il-kunsill governattiv skond kif jogħġbu l-Membru li jkun ħatarhom. Il-gvernatur alternattiv jista' jipparteċipa fil-laqgħat iżda jista' jivvota biss fl-assenza tal-prinċipal tiegħu.3. Il-kunsill governattiv jista' jiddelega lill-bord eżekuttiv l-awtorita li jeserċita kull poter tal-kunsill governattiv, ħlief il-poter:(a) Li jiddetermina l-politika fundamentali tal-Fond;(b) Li jiftiehem fuq termini u kondizzjonijiet għall-adeżjoni ta' dan il-Ftehim skond l-Artikolu 56;(ċ) Li jissospendi Membru;(d) Li jżid jew inaqqas l-ishma ta' kapital kontribwit direttament;(e) Li jadotta emendi għal dan il-Ftehim;(f) Li jtemm l-operazzjonijiet tal-Fond u Li jiddistribwixxi l-assi tal-Fond skond il-Kapitolu IX;(g) Li jaħtar direttur amminitrattiv;(h) Li jiddeċiedi appelli minn Membri fuq deċiżjonijiet meħuda mill-bord eżekuttiv li jikkonċernaw l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim;(i) Li japprova id-dikjarazzjoni ta' accounts awditjata annwali tal-Fund;(j) Li jieħu deċiżjonijiet skond l-artikolu 16(4), li jirreltaw għal gwadann net wara li jsir provvediment għar-riżerva speċjali;(k) Li japprova ftehim ta' assoċjazzjoni propost;(l) Li japprova ftehim propost ma' organizazzjonijiet internazzjonali oħra skond l-Artikolu 29(1) u (2);(m) Li jiddeċiedi dwar il-mili mil-ġdid tat-tieni kont skond l-Artikolu 13.4. Il-kunsill governattiv għandu jżomm laqgħa annwali u laqgħat speċjali skond kif jiddeċiedi, jew li jkunu msejjħa minn 15-il gvernatur li jkollhom mill-inqas kwart tal-qawwa ta' votazzjoni totali, jew fuq talba tal-bord eżekuttiv.5. Quorum għal kull laqgħa tal-kunsill governattiv għandu jkun kostitwit minn maġġoranza tal-gvernaturi li jkollhom mhux inqas minn żewġ terzi tal-qawwa ta' votazzjoni totali.6. Il-kunsill governattiv għandu permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja jistabbilixxi dawk ir-regoli u regolamenti consistenti ma' dan il-Ftehim kif iħoss li hu meħtieġ għat-twettiq tal-kummerċ tal-Fond.7. Il-gvernaturi u l-alternattivi għandhom iservu bħala tali mingħajr kumpens mill-Fond, sakemm il-kunsill governattiv ma jiddeċidix permezz ta' maġġoranza kwalifikata li jħallsilhom l-ispejjeż ta' vjaġġar raġjonevoli bil-ġurnata li jkunu sofrew meta jattendu laqgħat.8. F'kull laqgħa annwali, il-kunsill governattiv għandu jaħtar president minn fost il-gvernaturi. Il-president jibqa' fil-kariga sakemm jinħatar is-suċċessur tiegħu. Huwa jista' jerġa' jinħatar għal kariga waħda suċċessiva.Artikolu 21Votazzjoni fil-kunsill governattiv1. Il-voti tal-kunsill governattiv għandhom ikunu distribwiti fost l-Istati Membri skond l-iskeda D.2. Id-deċiżjonijiet tal-kunsill governattiv għandhom, fejn hu possibbli, jittieħdu mingħajr vot.3. Barra minn jekk ikun provdut xort'oħra f'dan il-Ftehim, il-kwistjonijiet kollha quddiem il-kunsill governattiv għandhom ikunu deċiżi permezz ta' maġġoranza sempliċi.4. Il-kunsill governattiv jista' permezz ta' regoli u regolamenti jistabbilixxi proċedura li permezz tagħha l-bord eżekuttiv ikun jista' jikseb vot tal-kunsill fuq kwistjonijiet speċifiċi mingħajr ma jitlob laqgħa tal-kunsill.Artikolu 22Il-bord eżekuttiv1. Il-bord eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-kondotta ta' operazzjonijiet tal-Fond u għandu jirrapporta lill-kunsill governattiv fuq daqshekk. Għal din ir-raġuni il-bord eżekuttiv għandu jeżerċita l-poteri akkordati lilu imkien ieħor f'dan il-ftehim jew delegat lilu mill-kunsill governattiv. Fl-eżerċizzju ta' kwalunkwe poter delegat, il-bord eżekuttiv għandu jieħu deċiżjonijiet bl-istess livell ta' maġġoranza li jkun japplika li kieku tali poteri jinżammu mill-kunsill governattiv.2. Il-kunsill governattiv għandu jaħtar 28 direttur eżekuttivu wieħed alternattiv għal kull direttur eżekuttiv bil-mod speċifikat fl-iskeda E.3. Kull direttur eżekuttiv għandu jinħatar għal kariga ta' sentejn u jista' jerġa' jinħatar. Huma għandhom jibqgħu fil-kariga sakemm jinħatru s-suċċessuri tagħhom. Direttur eżekuttiv alternattiv jista' jipparteċipa fil-laqgħat iżda jista' jivvota biss fl-assenza tal-prinċipal tiegħu.4. Il-bord eżekuttiv għandu jiffunzjona fil-kwartieri ġenerali tal-Fond u għandu jiltaqa' daqstant spiss daqs kemm il-kummerċ tal-Fond jista' jirrikjedi.5. (a) Id-diretturi eżekuttivi u l-alternattivi tagħhom għandhom iservu mingħajr ħlas mill-Fond. Il-Fond jista', madankollu, iħallsilhom spejjeż raġjonevoli ta'vjaġġar sofferti kull jum meta jattendu laqgħat.(b) Minkejja s-sub-paragrafu (a) imsemmi hawn fuq, id-diretturi eżekuttivi u l-alternattivi tagħhom għandhom jitħallsu mill-Fond jekk il-kunsill governattiv jiddeċiedi permezz ta' maġġoranza kwalifikata li huma għandhom iservu fuq bażi full-time.6. Quorum għal kull laqgħa tal-bord eżekuttiv għandu jkun kostitwit minn maġġoranza tad-diretturi eżekuttivi li jkollhom mhux inqas minn żewġ terzi tal-qawwa ta' votazzjoni totali.7. Il-bord eżekuttiv jista' jistieden lill-prinċipali eżekuttivi ta' ICOs assoċjati u ta' ICBs biex jipparteċipaw, mingħajr vot, fid-deliberazzjonijiet tal-bord eżekuttiv.8. Il-bord eżekuttiv għandu jistieden lis-Segretarju-Ġenerali ta' Unctad biex jattendi għal-laqgħat tal-bord eżekuttiv bħala osservatur.9. Il-bord eżekuttiv jista' jistieden lil entitajiet internazzjonali oħra interessati biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi.Artikolu 23Votazzjoni fil-bord eżekuttiv1. Kull direttur eżekuttiv għandu jkun intitolat li jitfa' n-numru ta' voti li huma attriwibwibbli għall-Membri li hu jirrappreżenta. M'hemmx bżonn li dawn il-voti jintefgħu bħala unità.2. Deċiżjonijiet tal-bord eżekuttiv għandhom, sa fejn hu possibbli, jittieħdu mingħajr vot.3. Ħlief kif provdut xort'oħra f'dan il-Ftehim, il-kwistjonijiet kollha quddiem il-bord eżekuttiv għandhom ikunu deċiżi permezz ta' maġġoranza sempliċi.Artikolu 24Direttur amministrattiv u staff1. Il-kunsill governattiv għandu permezz ta' maġġoranza kwalifikata jaħtar id-direttur ta' amministrazzjoni. Jekk il-maħtur huwa, fil-mument tal-ħatra tiegħu, gvernatur jew direttur eżekuttiv, jew direttur eżekuttiv alternattiv, huwa għandu jirriżenja minn dik il-kariga qabel ma jassumi d-dmirijiet tiegħu bħala direttur ta' amministrazzjoni.2. Id-direttur ta' amministrazzjoni għandu jikkonduċi, taħt id-direzzjoni tal-kunsill governattiv u l-bord eżekuttiv, il-kummerċ ordinarju tal-Fond.3. Id-direttur ta' amministrazzjoni għandu jkun l-ogħla uffiiċjal eżekuttiv tal-Fond u l-president tal-bord eżekuttiv, u għandu jipparteċipa fil-laqgħat tiegħu mingħajr id-dritt li jivvota.4. Iż-żmien tal-kariga tad-direttur ta' amministrazzjoni għandu jkun ta' erba' snin u jista' jiġi riappuntat għal żmien ta' kariga wieħed suċċessiv. Madankollu, huwa jieqaf iżomm il-kariga fi kwalunkwe ħin li l-kunsill governattiv hekk jiddeċiedi permezz ta' maġġoranza kwalifikata.5. Id-direttur ta' amministrazzjoni għandu jkun responsabbli għall-organizzazzjoni, il-ħatra u t-tneħħija ta' staff skond regoli u regolamenti għall-istaff li għandhom ikunu adottatti mill-Fond. Meta jaħtar l-istaff id-direttur ta' amministrazzjoni għandu, bla ħsara għall-importanza kbira li jassigura l-ogħla standards ta' effiċjenza u kompetenza teknika, jara li jingaġġa personal fuq bażi ġeografika wiesa' kemm jista' jkun.6. Id-direttur ta' amministrazzjoni u l-istaff, fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom, huma responsabbli interament lejn il-Fond u lejn l-ebda awtorità oħra. Kull Membru għandu jirrispetta l-karattru internazzjonali ta' dan id-dmir u għandu jrażżan lilu nniffsu minn kull tentattiv li jinfluwenza lid-direttur ta' amministrazzjoni jew kwalunkwe mill-istaff fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom.Artikolu 25Il-kumitat konsultattiv1. (a) Il-kunsill governattiv għandu, billi jieħu in konsiderazzjoni l-ħtieġa li jirrendi t-tieni kont operazzjonali malajr kemm jista' jkun, jistabbilixxi kmieni kemm jista' jkun kumitat konsultattiv skond ir-regoli u regolamenti li jkunu adottati mill-kunsill governattiv, biex jiffaċilitaw l-operazzjonijiet tat-tieni kont.(b) Fil-komposizzjoni tal-kumitat konsultattiv, il konsiderazzjoni dovuta għandha tingħata distribuzzjoni ġeografika wiesa' u ekwa, kompetenza individwali fi kwistjonijiet ta' żvilupp ta' kumditajiet, u d-deżiderabilità għal rappreżentanza wiesa' ta' interessi, inklużi kontributuri voluntarji.2. Il-funzjonijiet tal-kumitat konsultattiv għandhom ikunu:(a) Li jagħti l-parir tiegħu lill-bord eżekuttiv fuq aspetti tekniċi u ekonomiċi tal-programmi ta' miżuri proposti minn ICBs lill-Fond għal finanzjament u ko-finanzjament permezz tat-tieni kont u fuq il-prijoritajiet li jkollhom ikunu annessi ma' proposti bħal dawn;(b) Biex jagħti l-parir tiegħu, fuq talba tal-bord eżekuttiv, fuq aspetti speċifiċi konnessi ma' l-apprezzament ta' proġetti partikolari li jkunu qed jiġu kkunsiderati għal finanzjament permezz tat-tieni kont;(ċ) Biex jagħti l-parir tiegħu fuq guidelines u kriterji biex ikunu determinati l-prijoritajiet relattivi bejn il-miżuri li jaqgħu fl-għanijiet tat-tieni kont, għal proċeduri ta' apprezzament għal assistenza fl-għoti ta' għotjiet u self, u għall-ko-finanzjament ma' istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħra u entitajiet oħra;(d) Biex jikkummenta dwar rapporti mid-direttur ta' amministrazzjoni għas-sorveljanza, l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni ta' proġetti li jkunu ffinanzjati permezz tat-tieni kont.Artikolu 26Disposizzjonijiet dwar estimi finanzjari u audit1. L-iżpejjeż amministrattivi tal-Fond għandhom ikunu koperti mill-introjtu ta' l-ewwel kont.2. Id-direttur ta' amministrazzjoni għandu jipprepara estimi finanzjarji annwali amministrativi, li għandhom ikunu kkunsidrati mill-bord eżekuttiv u jkunu trasmessi, flimkien mar-rakkommandazzjonijiet tiegħu, lill-kunsill governattiv għall-approvazzjoni.3. Id-direttur ta' amministrazzjoni għandu jagħmel arranġamenti għal audit annwali indipendenti u esterna tal-kontijiet tal-Fond. Id-dikjarazzjoni ta' kontijiet awditjata, wara li tkun ikkunsidrata mill-bord eżekuttiv, għandha tkun trasmessa, flimkien mar-rakkommandazzjonijiet tiegħu, lill-kunsill governattiv għall-approvazzjoni.Artikolu 27Lokalità tal-kwartieri ġeneraliIl-kwartieri ġenerali tal-Fond għandhom ikunu sitwati fil-post li jiddeċiedi dwaru l-kunsill governattiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata, possibbilment fl-ewwel laqgħa annwali tiegħu. Il-Fond jista', permezz ta' deċiżjoni tal-kunsill governattiv, jistabbilixxi uffiċini oħra, kif ikun meħtieġ, fit-territorju ta' kull Membru.Artikolu 28Publikazzjoni ta' rapportiIl-Fond għandu joħroġ u jittrasmetti lill-Membri rapport annwali li jkun fih dikjarazzjoni ta' kontijiet awditjati. Wara l-adozzjoni mill-kunsill governattiv, tali rapport u dikjarazzjonijiet għandhom ikunu trasmessi għall-informazzjoni lill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, lill-Bord dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp ta' Unctad, lil ICOs assoċjati u lil organizzazzjonijiet internazzjonali oħra li jkunu interessati.Artikolu 29Relazzjonijiet man-Nazzjonijiet Uniti u organizzazzjonijiet oħra1. Il-Fond jista' jidħol f'negozjati man-Nazzjonijiet Uniti bil-ħsieb li jikkonkludu ftehim li jdaħħal lill-Fond f'relazzjoni man-Nazzjonijiet Uniti bħala waħda mill-aġenziji speċjalizzati tagħha kif hemm referenza għalihom fl-Artikolu 57 taċ-Charter tan-Nazzjonijiet Uniti. Kwaunkwe ftehim konkluż skond l-Artikolu 63 taċ-Charter għandu jinħtieġ l-approvazzjoni tal-kunsill governattiv, fuq rakkommandazzjoni tal-bord eżekuttiv.2. Il-Fond jista' jikkopera mil-qrib ma' l-Unctad u l-organizzazzjonijiet fis-sistema tan-Nazzjonijiet Uniti, organizzazzjonijiet intergovernattivi oħra, istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali, organizzazzjonijiet mhux governattivi u aġenziji governattivi konċernati b'oqsma ta' attivita relatati, u jekk meqjus meħtieġ, jidħol fi ftehim ma' entitajiet bħal dawn.3. Il-Fond jista' jistabbilixxi arranġamenti ta' xogħol ma' l-entitajiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, kif jista' jkun deċiż mill-bord eżekuttiv.IL-KAPITOLU VIIIIRTIRAR U SOSPENSJONI TA' SĦUBIJA U IRTIRAR TA' ASSOĊJATIArtikolu 30Irtirar ta' MembriMembru jista' fi kwalunkwe ħin, ħlief kif provdut fl-Artikolu 35(2)(b), u bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 32, jirtira mill-Fond billi jittrasmetti nota bil-miktub lill-Fond. Tali irtirar ikollu effett mid-data speċifikata fin-nota, li għandha tkun mhux inqas minn 12-il xahar wara li l-Fond jirċievi n-nota.Artikolu 31Sospensjoni ta' sħubija1. Jekk Membru jonqos milli jwettaq xi wieħed mill-obbligi finanzjarji tiegħu lejn il-Fond, il-kunsill governattiv jista', ħlief kif provdut fl-Artikolu 35(2)(b) permezz ta' maġġoranza kwalifikata, jissospendi s-sħubija tiegħu. Il-Membru li jkun sospiż għandu awtomatikament jieqaf milli jkun Membru fi żmien sena mid-data tas-sospensjoni tiegħu, kemm-il darba l-kunsill governattiv jiddeċiedi li jestendi s-sospensjoni għal perijodu itwal minn sena.2. Meta l-kunsill governattiv ikun sodisfatt li l-Membru sospiż wettaq l-obbligi finanzjarji tiegħu lejn il-Fond, il-kunsill għandu jerġa' jqiegħed lill-Membru f'good standing.3. Waqt li jkun taħt sospensjoni, Membru m'għandux ikun intitolat li jeżerċita kwalunkwe dritt taħt dan il-Ftehim, ħlief għad-dritt li jirtira u għall-arbitraġġ waqt li jintemmu l-operazzjonijiet tal-Fond, iżda jibqa' soġġett għal konformità ma' l-obbligi kollha tiegħu taħt dan il-Ftehim.Artikolu 32Setijar ta' kontijiet1. Meta Membru jieqaf ikun Membru, huwa jibqa' responsabbli biex jissodisfa s-seħjiet kollha magħmula mill-Fund qabel, u l-ħlasijiet pendenti mid-data li fiha jkun spiċċa bħala Membru fir-rigward ta' l-obligazzjonijiet lejn il-Fond. Huwa jibqa' responsabbli wkoll biex jissodisfa l-obbligi tiegħu fir-rigward ta' garanziji kapitali, sakemm ma jkunux saru arranġamenti sodifaċenti għall-Fond b'konformità ma' l-Artikolu 14(4) to (7). Kull ftehim ta' assoċjazzjoni għandu jipprovdi li, jekk parteċipant f'ICO assoċjata rispettiva jieqaf ikun Membru, l-ICO assoċjata għandha tassigura li arranġamenti tali ikunu kompletati mhux aktar tard mid-data li fiha l-Membru jispiċċa milli jkun Membru.2. Meta Membru jispiċċa milli jkun Membru, il-Fond għandu jagħmel arranġamenti biex jerġa' jixtri l-ishma tiegħu b'konsistenza ma' l-Artikolu 16(2) u (3) bħala parti mill-issetiljar ta' kontijiet ma' dak il-Membru, u għandu jikkanċella l-garanziji kapitali basta l-obbligi u r-rekwiżiti speċifikati fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ikunu ġew sodisfatti. Il-prezz tax-xiri mill-ġdid ta' l-ishma għandu jkun il-valur muri fil-kotba tal-Fond fid-data li fiha l-Membru jkun spiċċa minn Membru, basta li kwalunkwe ammont hekk dovut lill-Membru jista' jkun applikat mill-Fond għal kwalunkwe responsabbiltà pendenti lejn il-Fond minn dak il-Membru skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.Artikolu 33Irtirar ta' ICOs assoċjati1. ICO assoċjata tista', bla ħsara għat-termini u kondizzjonijiet ta' ftehim ta' assoċjazzjoni, tirtira minn assoċjazzjoni mal-Fond, basta li tali ICO assoċjata għandha tħallas is-self kollu pendenti li tkun irċeviet mill-Fond qabel id-data li fiha tali irtirar ikun sar effettiv. L-ICO assoċjata u l-parteċipanti tagħha għandhom jibqgħu responsabbli minn dak inhar ‘il quddiem biss biex jissodisfaw sejħiet magħmula mill-Fond qabel dik id-data fir-rigward ta' obbligi lejn il-Fond.2. Meta ICO assoċjata tispiċċa milli tkun assoċjata mal-Fond, il-Fond għandu, wara t-twettiq ta' l-obbligi speċifikati fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu:(a) Tagħmel arranġamenti għar-rifużjoni ta' kwalunkwe depożitu fi flus kontanti u għat-treġġija lura ta' kwalunkwe ċertifikat ta' riservi li żżomm għall-kont ta' dik l-ICO assoċjata;(b) Tagħmel arranġamenti għar-rifużjoni ta' kwalunkwe depożitu fi flus kontanti minflok kapital ta' garazija, u jikkanċella kapital ta' garanziji u garanziji rilevanti.IL-KAPITOLU IXSOSPENSJONI U TMIEM TA' OPERAZZJONIJIET U SETILJAR TA' OBBLIGIArtikolu 34Sospensjoni temporanja ta' operazzjonijietF'emerġenza, il-bord eżekuttiv jista' temporanjament jissospendi dawk il-funzjonijiet tal-Fond li huwa jikkunsidra meħtieġa sakemm ikun hemm opportunità għal kunsiderazzjoni ulterjuri u azzjoni mill-kunsill governattiv.Artikolu 35Tmiem ta' l-operazzjonijiet1. Il-kunsill governattiv jista' jtemm l-operazzjonijiet tal-Fond permezz ta' deċiżjoni meħuda b'vot ta' żewġ terzi tan-numru totali ta' gvernaturi li jkollhom mhux inqas minn tliet kwarti tal-qawwa ta' votazzjoni totali. Malli jseħħ tmiem bħal dan, il-Fond għandu mill-ewwel iwaqqaf l-attivitajiet kollha, ħlief dawk meħtieġa għar-realizzazzjoni u konservazzjoni ta' l-assi tiegħu u l-issetiljar ta' l-obbligazzjonijiet tiegħu li jkunu għadhom pendenti.2. Sakemm ikun hemm l-issetiljar finali ta' l-obbligi tiegħu u d-distribuzzjoni finali ta' l-assi tiegħu, il-Fond għandu jibqa' jeżisti, u d-drittijiet u l-obbligi kollha tal-Fond u tal-Membri tiegħu taħt dan il-Ftehim għandhom ikomplu bla tfixkil, barra minn:(a) Il-Fond m'għandux ikun obbligat jipprovdi għall-irtirar fuq talba ta' ICO assoċjata depożiti skond l-Artikolu 17 (10) (a), jew li jagħmel self ġdid lil ICOs assoċjati skond l-Artikolu 17 (10) (b);(b) L-ebda Membru ma jista' jirtira jew ikun sospiż wara li tkun ittieħdet id-deċiżjoni dwar it-terminazzjoni.Artikolu 36Issetiljar ta' obbligazzjonijiet: disposizzjonijiet ġenerali1. Il-bord eżekuttiv għandu jagħmel dawk l-arranġamenti li huma meħtieġa biex tkun żgurata r-realizzazzjoni ta' l-assi tal-Fond. Qabel ma jsir kwalsiasi ħlas lil kredituri li jkollhom pretensjonijiet diretti, il-bord eżekuttiv għandu, permezz ta' maġġoranza kwalifikata, jagħmel dawk ir-riżervi jew arranġamenti li jkunu meħtieġa, fil-ġudizzju waħdieni tiegħu, biex jiżgura distribuzzjoni lid-detenturi ta' pretensjonijiet pro rata kontinġenti ma' kredituri li jkollhom pretensjonijiet diretti.2. L-ebda distribuzzjoni ta' assi m'għandha ssir skond dan il-Kapitolu sakemm:(a) Ir-responsabbiltajiet kollha tal-kont in kwistjoni jkunu ġew sodisfatti jew li jkun sar għalihom provvediment; u(b) Il-kunsill governattiv ikun iddeċieda li jagħmel distribuzzjoni permezz ta' maġġoranza kwalifikata.3. Wara deċiżjoni tal-kunsill governattiv taħt il-paragrafu 2 (b) ta' dan l-Artikolu, il-bord eżekuttiv għandu jagħmel distribuzzjonijiet suċċessivi ta' l-assi rimanenti tal-kont in kwistjoni sakemm l-assi kollha ikunu ġew distribwiti. Distribuzzjoni bħal din lil kwalunkwe Membru jew kwalunkwe parteċipant f'ICO assoċjata li mhix Membru għandha tkun soġġetta għall-issetiljar minn qabel ta' pretensjonijiet pendenti tal-Fond kontra dak il-Membru jew parteċipant u għandu jkun effettwat f'dawk il-ħinijiet u f'dawk il-valuti jew assi oħra li l-kunsill governattiv iqis ġust u ekwu.Artikolu 37Setiljar ta' obbligazzjonijiet: l-ewwel kont1. Kwasiasi self pendenti lejn ICOs assoċjati fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' l-ewwel kont fil-ħin tad-deċiżjoni biex jiġu terminati l-operazzjonijiet tal-Fond għandhom ikunu mħallsa mill-ġdid mill-ICOs assoċjati konċernati fi żmien 12-il xahar mid-deċiżjoni li jittermina. Mal-ħlas lura ta' self bħal dan, Iċ-ċertifikati tar-riservi li jkun sar rahan fuqhom, jew assenjati fi trust għal, il-Fond fir-rigward ta' dak is-self għandu jkun prospettat lill-ICOs assoċjati.2. Ċertifikati ta' riservi mirhuna, jew assenjati fi trust għal, il-Fond fir-rigward ta' prodotti maqlugħa ma' depożiti ta' flus kontanti ta' ICOs assoċjati b'mod konsistenti mal-mod kif ikunu trattati d-depożiti ta' flus kontanti u surpluses speċifikati fil-paragrafu 3 (b) ta' dan l-Artikolu sa l-estent li ICOs assoċjati bħal dawn kienu wettqu l-obbligi tagħhom lejn il-Fond.3. Ir-responsabbiltajiet li ġejjin inkorsi mill-Fond fir-rigards ta' l-operazzjonijiet ta' l-ewwel kont għandhom ikunu sodisfatti permezz ta' l-użu ta' l-assi ta' l-ewwel kont, skond l-Artikolu 17 (12) sa (14):(a) Responsabbiltajiet lejn il-kredituri tal-Fond; u(b) Ir-responsabbiltajiet ta' ICOs assoċjati fir-rigaward ta' depożiti fi flus kontanti u surpluses miżmuma fil-Fond skond l-Artikolu 14(1), (2), (3) u (8), sa l-estent li tali ICOs assoċjati wettqu l-obbligazzjonijiet tagħhom kollha lejn il-Fond.4. Id-distribuzzjoni ta' l-assi rimanenti ta' l-ewwel kont għandha ssir fuq il-bażi li ġejja u fl-ordni li jmiss:(a) Ammonti sal-valur ta' kull kapital imsejjaħ minn u mħallas minn Membri skond l-Artikolu 17 (12) (d) u (13), għandhom ikunu distribwiti lil tali Membri pro rata ma' l-ishma tagħhom mill-valur totali ta' tali kapital ta' garanzija msejjaħ u mħallas;(b) Ammonti sal-valur ta' kull garanzija msejjħa u mħallsa mill-parteċipanti f'ICOs assoċjati li mhumiex Membri skond l-Artikolu 17 (12) (d) u (13), għandhom ikunu distribwiti lil tali parteċipanti pro rata ma' l-ishma tagħhom fil-valur totali ta' tali garanziji msejjħa u mħallsa.5. Id-distribuzzjoni ta' l-assi ta' l-ewwel kont li jibqgħu wara d-distribuzzjonijiet provduti fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu għandhom isiru lill-Membri pro rata mas-sottoskrizzjonijiet tagħhom għal ishma ta' kapital kontribwit direttament allokat lill-ewwel kont.Artikolu 38Issetiljar ta' obbligazzjonijiet: it-tieni kont1. Ir-responsabbiltajiet inkorrsi mill-Fond fir-rigward ta' operazzjonijiet tat-tieni kont għandhom ikunu mwettqa permezz ta' l-użu tar-riżorsi tat-tieni kont, skond l-Artikolu 18(4).2. Id-distribuzzjoni ta' l-assi li jibqgħu tat-tieni kont għandha ssir l-ewwel lill-Membri sal-valur tas-sottoskrizzjoni tagħhom għal ishma ta' kapital kontribwit direttament allokati lit-tieni kont skond l-Artikolu 10(3), u mbagħad lil-kontributuri ta' dak il-kont pro rata ma' sehemhom mill-ammont totali kontribwit skond l-Artikolu 13.Artikolu 39Issetiljar ta' obbligazzjonijiet: assi oħra tal-Fond1. Kull assi ieħor għandu jkun reallizat f'ħin jew ħinijiet deċiżi mill-kunsill governattiv, fid-dawl ta' rakkommandazzjonijiet magħmula mill-bord eżekuttiv u skond il-proċeduri determinati mill-bord eżekuttiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata.2. Ir-rikavati realizzati mill-bejgħ ta' tali assi għandhom ikunu użati biex jissodisfaw b'mod pro rata r-responsabbilitajiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 37(3) u fl-Artikolu 38(1). L-assi li jibqgħu għandhom ikunu distribwiti l-ewwel fuq il-bażi u fl-ordni speċifikat fl-Artikolu 37(4), u mbagħad lill-Membri pro rata għas-sottoskrizzjonijiet ta' kapital kontribwit direttament.IL-KAPITOLU XL-ISTATUS, IL-PRIVILEĠĠI U L-IMMUNITAJIETArtikolu 40RaġunijietBiex tagħmilha possibbli għall-Fond iwettaq il-funzjonijiet tiegħu li jkunu fdati f'idejh, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet imniżżla f'dan il-Kapitolu għandhom ikunu akkordati lill-Fond fit-territorju ta' kull Membru.Artikolu 41Status legali tal-FondIl-Fond għandu jkollu personalità ġuridika sħiħa, u, b'mod partikolari, il-kapċità li jikkonkludi ftehim internazzjonali ma' Stati u organizzazzjonijiet internazzjonali, li jidħol f'kuntratti, li jakkwista u jiddisponi minn proprjetà immobbli, u li jistitwixxi proċeduri legali.Artikolu 42Immunità minn proċeduri legali1. Il-Fond għandu jgawdi immunità minn kull forma ta' proċess legali, ħlief għal azzjonijiet li jistgħu jinġiebu kontra l-Fond:(a) Minn min isellef fondi lill-Fond fir-rigward ta' dawk il-fondi;(b) Minn xerrejja u detenturi ta' sigurtajiet maħruġa mill-Fond fir-rigward ta' tali sigurtajiet; u(ċ) Minn min ikun assenjat jew suċċessur f'dak l-interess fir-rigward ta' transazzjonijiet imsemmija hawn fuq.Azzjonijiet bħal dawn jistgħu jinġiebu biss quddiem qrati ta' ġurisdizzjoni kompetenti fil-postijiet li fihom il-Fond ftiehem bil-miktub mal-parti l-oħra li jkun soġġett għalihom. Madankollu, jekk ma ssir l-ebda disposizzjoni dwar il-forum, jew jekk ftehim dwar il-ġurisdizzjoni ta' dawn il-qrati ma jkunx effettiv għal raġunijiet barra minn dak ta' nuqqas tal-parti li jġib l-azzjoni legali kontra l-Fond, tali azzjoni tista' tinġieb quddiem il-qrati kompetenti fil-post li fih il-Fond għandu l-kwariteri ġenerali tiegħu jew ħatar aġent biex jaċċetta n-notifika tal-proċeduri.2. L-ebda azzjoni ma tista' tinġieb kontra l-Fond minn Membri, ICOs assoċjati, ICBs, jew il-parteċipanti tagħhom jew persuni li jaġixxu jew li jidderivaw il-pretensjonijiet tagħhom minnhom, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Barra minn hekk, ICOs assoċjati, ICBs, jew il-parteċipanti tagħhom għandhom jirrikorru għal dawk il-proċeduri speċjali li jissetiljaw il-kontroversji bejniethom u l-Fund skond kif ikun preskritt fi ftehim mal-Fond, u, fil-każ ta' Membri, f'dan il-ftehim u fi kwalunkwe regola u regolament adottat mill-Fond.3. Minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-proprjetà u l-assi tal-Fond, ikunu fejn ikunu u miżmuma minn min ikunu miżmuma, għandhom ikunu immuni minn tiftix, kull forma ta' teħid, foreclosure, qbid, kull forma ta' sekwestru, inġunzjoni, jew proċess ġudizzjarju ieħor li jimpedixxi l-ħruġ ta' fondi jew kopertura jew jimpedixxi d-disponiment ta' ta' riservi ta' prodotti jew ċertifikati ta' riservi, u kull miżura interlokutorja qabel l-għoti ta' sentenza finali kontra l-Fond minn qorti li jkollha ġurisdizzjoni skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Il-Fond jista' jiftiehem mal-kredituri tiegħu li jillimita l-proprjetà u l-assi tal-Fond li jistgħu ikunu soġġetti għall-eżekuzzjoni in sodisfazzjon ta' sentenza finali.Artikolu 43Immunità ta' assi minn azzjonijiet oħraIl-proprjetà u l-assi tal-Fond, ikunu fejn ikunu u miżmuma minn min ikunu miżmuma, għandhom ikunu immuni minn kull tfittxija, rekwisizzjoni, konfiska, esproprjazzjoni u kull forma oħra ta' interferenza jew teħid jew permezz ta' azzjoni eżekuttiva jew leġislattiva.Artikolu 44Immunità ta' l-arkivjiL-arkivji tal-Fond, ikunu fejn ikunu, ma jistgħux jiġu vjolati.Artikolu 45Libertà ta' l-assi minn restrizzjonijietSa fejn hu meħtieġ biex jitwettqu l-operazzjonijiet provduti f'dan il-Ftehim u bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, il-proprjetà u l-assi kollha tal-Fond għandhom ikunu liberi minn restrizzjonijiet, regolamenti, kontrolli, u moratoria ta' kull tip.Artikolu 46Privileġġ għall-komunikazzjonijietSa fejn jista' jkun kompatibbli mal-konvenzjoni internazzjonali dwar it-telekommunikazzjonijiet fis-seħħ u konkluża taħt l-awspiċi ta' l-Unjoni Internazzjonali dwar it-Telekomunikazzjonijiet li tagħha l-Membru huwa parti, il-kommunukazzjonijiet uffiċjali tal-Fond għandhom jingħataw l-istess trattament li huwa akkordat lill-Membri oħra.Artikolu 47L-immunitajiet u l-privileġġi ta' individwi speċifiċiIl-gvernaturi kollha, id-diretturi eżekuttivi kollha, l-alternattivi tagħhom kollha, id-direttur ta' amministrazzjoni, il-membri kollha tal-kumitat konsutattiv, l-esperti kollha li jwettqu missjonijiet għall-Fond, u l-istaff, barra minn persuni fis-servizz domestiku tal-Fond:(a) Għandhom ikunu immuni minn proċeduri legali fir-rigward ta' atti mwettqa minnhom fil-kapaċità uffiċjali tagħhom ħlief meta l-Fond jirrinunzja għal tali immunita;(b) Meta ma jkunux persuni tan-nazzjonalita tal-Membru konċernat, għandhom jingħataw, flimkien mal-familji tagħhom li jiffurmaw parti mid-dar tagħhom, l-istess immunitajiet minn restrizzjonijiet fuq l-immigrazzjoni, rekwiżiti ta' reġistrazzjoni ta' persuni li m'għandhomx dik in-nazzjonalita u l-obbligu ta' servizz nazzjonali u l-istess faċilitajiet fir-rigward ta' restrizzjonijiet dwar skambju li huma akkordati mill-Membru lil rappreżentanti, uffiċjali u impjegati fi grad simili ta' istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħra li tagħhom huwa membru;(ċ) Għandhom jingħataw l-istess trattament fir-rigward ta' faċilitajiet ta' vjaġġar li huwa akkordat minn kull Membru lil rappreżentanti, uffiċjali u impjegati fi grad simili ta' istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħra li tagħhom huwa membru.Artikolu 48Immunitajiet mit-tassazzjoni1. Fl-għanijiet ta' l-attivitajiet uffiċċjali tiegħu, il-Fund, l-assi tiegħu, il-proprjetà, id-dħul u l-operazzjonijiet u t-transazzjonijiet tiegħu awtorizzati minn dan il-Ftehim għandhom ikunu eżentati minn kull taxxa diretta u minn kull dazju doganali fuq merkanzija importata jew esportata għall-użu uffiċjali tagħhom, basta li dan m'għandux jipprevjeni lil kwalunkwe Membru milli jimponi it-taxxi normali u d-dazji doganali tiegħu fuq prodotti li joriġinaw mit-territorju ta' tali Membru u li jintilfu fil-konfront tal-Fond permezz taċ-ċirkostanzi. Il-Fond m'għandux jitlob eżenzjonijiet minn taxi li ma jkunux aktar minn ħlas għal xi servizz li jkun ġie mogħti.2. Meta x-xiri ta' merkanzija jew is-servizzi ta' valur sostanzjali meħtieġa għal attivitajiet uffiċjali tal-Fond ikun magħmul mill-Fond jew għall-Fond, u meta l-prezz ta' tali xiri jinkludi taxxi jew dazji, miżuri xierqa għandhom, sa fejn hu possibbli u bla ħsara għal-liġi tal-Membru konċernat, jittieħdu mill-Membri biex jgħatu l-eżenjonijiet minn dawn it-taxxi u dazji jew jipprovdu r-rifużjoni tagħhom. Merkanzija impurtata jew mixtrija taħt eżenzjoni provduta minn dan l-Artikolu m'għandhiex tinbiegħ jew tkun disponuta xort'oħra fit-territorju tal-Member li jkun ta l-eżenzjoni, ħlief taħt il-kondizzjonijiet mifthiema ma' dak il-Membru.3. L-ebda taxxa m'għandha tkun imposta minn Membri fuq jew fir-rigward ta' salarji jew emolumenti mħallsa jew kwalunkwe forma oħra ta' ħlas magħmul mill-Fond lil gvernaturi, diretturi eżekuttivi, l-alternattivi tagħhom, membri tal-kumitat konsultattiv, id-direttru ta' amministrazzjoni u staff, kif ukoll espert li jwettaq missjonijiet għall-Fond, li mhumiex ċittadini, persuni li jkollhom dik in-nazzjonalita jew goġġetti għal dak l-Istat.4. L-ebda tassazzjoni ta' din it-tip m'għandha tkun imposta fuq kwalunkwe obbligazzjoni jew sigurta maħruġa mill-Fond, inkluż kwalunkwe dividend jew interessi fuqhom, miżmuma minn min ikunu miżmuma:(a) Li jiddiskriminaw kontra tali obbligazzjoni jew sigurta solament għaliex ġiet maħruġa jew garantita mill-Fond; jew(b) Jekk l-unika bażi ġurisdizzjonali għal tali tassazzjoni huma l-post jew il-valuta li fiha inħarġu, huma pagabbli jew tħallsu, jew il-lokalità ta' kull uffiċċju jew post tal-kummerċ miżmum mill-Fond.Artikolu 49Rinunzja għall-immunitajiet, l-eżenzjonijiet u l-privileġġi1. L-immunittajiet, l-eżenzjonijiet u l-privileġġi provduti f'dan il-Kapitolu huma mogħtija fl-interessi tal-Fond. Il-Fond jista' rinunzja sa fejn u fuq dawk il-kondizzjonijiet li jista' jiddetermina l-immunitajiet, l-eżenzjonijiet u l-privileġġi provduti f'dan il-Kapitolu f'każijiet fejn l-azzjoni tiegħu ma tipperġudikax l-interessi tal-Fond.2. Id-Direttur ta' Amministrazzjoni għandu jkollu l-poter, hekk kif jista' jkun delegat lilu mill-kunsill governattiv, u l-obbligu li jirrinunzja għall-immunità ta' kwalunkwe mill-istaff, u ta' esperti li jwettqu missjonijiet għall-Fond, f'każijiet fejn l-immunità timpedixxi lil l-kors tal-ġustizzja u tista' tiġi rinunzjata mingħajr preġudizzju għall-interessi tal-Fond.Artikolu 50Applikazzjoni ta' dan il-KapitoluKull Membru għandu jieħu dik l-azzjoni li tkun meħtieġa sabiex isiru aktar effettivi fit-territorju tiegħu l-prinċipji u l-obbligi mniżżla f'dan il-Kapitolu.IL-KAPITOLU XIEMENDIArtikolu 51Emendi1. (a) Kwalunkwe proposta biex jiġi emendat dan il-Ftehim li toħroġ minn Membru għandha tiġi nnotifikata lill-Membri kollha mid-direttur ta' amministrazzjoni u riferit lill-bord eżekuttiv, li għandu jissottometti r-rakkomanazzjonijiet tiegħu fuqhom lil-kunsill governattiv.(b) Kalunkwe proposta biex jiġi emendat dan il-Ftehim li toħroġ mill-bord eżekuttiv għandha tiġi nnotifikata lill-Membri kollha mid-direttur ta' amministrazzjoni u riferita lill-kunsill governattiv.2. L-emendi għandhom jiġu adottati mill-kunsill governattiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja. L-emendi għandhom jidħlu fis-seħħ sitt xhur wara li jkunu adottati kemm-il darba ma jkunx speċifikat xort'oħra mill-kunsill governattiv.3. Minkejja l-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, kwalunkwe emenda li timmodifika:(a) Id-dritt ta' kull Membru li jirtira mill-Fond;(b) Kwalunkwe rekwiżit fil-maġġoranza ta' votazzjoni li jipprovdi għalih dan il-Ftehim;(ċ) Il-limitazzjoni fuq ir-responsabbiltà li jipprovdi għalih l-Artikolu 6;(d) Id-dritt li jissottoskrivi jew li ma jissottoskrivix ishma ta' kapital kontribwit direttament skond l-artikolu 9(5);(e) Il-proċedura għall-emendar ta'dan il-Ftehim m'għandhiex tidħol fis-seħħ sakemm ma jkunx aċċettat mill-Membri kollha. L-aċċettazzjoni għandha titqies li ingħatat kemm-il darba kwalunkwe Membru jinnotifika l-oġġezzjoni tiegħu mad-direttur ta' amministrazzjoni bil-miktub fi żmien sitt xhur wara l-adozzjoni ta' l-emenda. Perjodu ta' żmien bħal dan jista' jiġi estiż mill-kunsill governattiv fil-mument ta' l-addozzjoni ta' l-emenda, fuq talba ta' kwalunkwe Membru.4. Id-Direttur ta' Amministrazzjoni għandu immedjatament jinnotifika lill-Membri kollha u d-depożitarju ta' kwalunkwe emendi li jkunu ġew adottati u d-data tad-dħul fis-seħħ ta' kwalunkwe emenda.IL-KAPITOLU XIIINTERPRETAZZJONI U ARBITRAĠĠArtikolu 52Interpretazzjoni1. Kull kwistjoni ta' interpretazzjoni jew applikazzjoni ta' disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim li titqajjem bejn kull Membru u l-Fond jew bejn Membri għandha tiġi sottomessa lill-bord eżekuttiv għal deċiżjoni. Tali Membru jew Membri għandhom ikunu intitolati li jipparteċipaw fid-deliberazzjonijiet tal-bord eżekuttiv matul il-konsiderazzjoni tal-kwistjoni skond ir-regoli u regolamenti li għandhom ikunu adottati mill-kunsill governattiv.2. Fi kwalunkwe każ fejn il-bord eżekuttiv ikun ta deċiżjoni taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, kwalunkwe Membru jista' jitlob, fi żmien tlitt xhur mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni, li l-kwistjoni tiġi riferita lill-kunsill governattiv, li jkollu jieħu deċiżjoni fil-laqgħa tiegħu li jkun imiss permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja. Id-deċiżjoni tal-kunsill governattiv tkun waħda finali.3. Fejn il-kunsill governattiv ma jirnexxilux jieħu deċiżjoni taħt il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, il-kwistjoni għandha tiġi sottomessa għal arbitraġġ skond il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 53(2), jekk kull Membru jitlob hekk fi żmien tlitt xhur wara l-ġurnata finali ta' konsiderazzjoni tal-kwistjoni mill-kunsill governattiv.Artikolu 53Arbitraġġ1. Kull disputa bejn il-Fond u kwalunkwe Membru li jkun irtira, jew bejn il-Fond u kwalunkwe Membru matul it-terminazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Fond, għandha tiġi sottomessa għal arbitraġġ.2. It-tribunal ta' arbitraġġ għandu jikkonsisti fi tlitt arbirti. Kull parti fid-disputa għandha taħtar arbitru wieħed. Iż-żewġ arbitri hekk maħtura għandhom jaħtru lit-tielet arbitru, li għandu jkun il-president. Jekk fi żmien 45 ġurnata minn meta tiġi riċevuta t-talba għall-arbitraġġ waħda mill-partijiet tkun għadha ma ħatritx arbitru, jew jekk fi żmien 30 ġurnata mill-ħatra taż-żewġ arbitri ikun għadu ma ġiex maħtur it-tielet arbitru, waħda mill-partijiet tista' titlob lill-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja, jew lil dik l-awtorità l-oħra skond kif ikun preskritt fir-regoli u regolamenti adottati mill-kunsill governattiv, biex jaħtar arbitru. Jekk il-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja ikun intalab taħt dan il-paragrafu biex jaħtar arbitru u jekk il-President ikollu n-nazzjonalità ta' Stat li jkun parti fid-disputa jew ma jkunx jista' jaqdi dmirijietu, l-awtorità li jinħatar arbitru għandha tgħaddi għal fuq il-Viċi-President tal-Qorti, jew, jekk huwa prekluż b'mod simili, fuq l-aktar membru anzjan tal-Qorti li ma jkunx prekluż u li ilu l-aktar iservi fil-Qorti. Il-proċedura ta' l-arbitraġġ għandha tkun iffissta mill-arbitri iżda l-President għandu jkollu l-poter sħiħ li jissetilja l-kwistjonijiet ta' proċedura kollha f'kwalunkwe każ ta' nuqqas ta' qbil f'dak ir-rigward. Vot maġġoritarju ta' l-abitri għandu jkun suffiċjenti biex tittieħed deċiżjoni, li għandha tkun finali u vinkolanti fuq il-partijiet.3. Kemm-il darba tkun provduta proċedura għall-arbitraġġ differenti fi ftehim ta' assoċjazzjoni, kull disputa bejn il-Fond u ICO assoċjata għandha tkun soġġetta għal arbitraġġ skond il-proċeduri provduti fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.KAPITOLU XIIIDISPOSIZZJONIJIET FINALIArtikolu 54Firma u ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-firma mill-Istati kollha elenkati fl-iskeda A, u minn organizzazzjonijiet intergovernattivi speċifikati fl-Artikolu 4(b), fil-Kwartieri Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti fi New York mill-1 ta' Ottubru 1980 sa sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.2. Kwalunkwe Stat firmatarju jew organizzazzjoni intergovernattiva firmatarja tista' ssir parti ta' dan il-Ftehim billi tiddepożita d-dokument tar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni sa 18-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.Artikolu 55DepositarjuIs-Segretarju-Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu jkun id-depositarju ta' dan il-Ftehim.Artikolu 56AdeżjoniWara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, kull Stat jew organizzazzjoni intergovernattiva speċifikata fl-Artikolu 4 tista' taderixxi ma' dan il-Ftehim fuq dawk it-termini u kondizzjonijiet li jkunu miftiehma bejn il-kunsill governattiv u dak l-Istat jew organizzazzjoni intergovernattiva. L-adeżjoni għandha tkun effettwata permezz tad-depożitu tad-dokument ta' adeżjoni mad-depożitarju.Artikolu 57Dħul fis-seħħ1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ hekk kif ikun depożitat id-dokument tar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni minn mill-inqas 90 Stat, basta li s-sottoskrizzjoni totali tagħhom għal ishma ta' kapital kontribwit direttament ikun jikkomprendi mhux inqas minn żewġ terzi mis-sottoskrizzjonijiet totali ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament allokat lill-Istati kollha speċifikati fl-iskeda A u li mhux inqas minn 50 % tal-mira għal rahanijiet ta' kontribuzzjonijiet volontarji lit-tieni kont speċifikati fl-Artikolu 13(2), intlaħqu, u basta wkoll li r-rekwiżiti msemmija qabel ikunu sodisfatti sal-31 Marzu 1982 jew sa dik id-data aktar tard li jkunu ddeċidew fuqha l-Istati li jkunu ddepożitaw id-dokument tagħhom permezz ta' vot ta' maġġoranza ta' żewġ terzi ta' dawk l-Istati. Jekk ir-rekwiżiti msemmija qabel ma jkunux sodisfatti sa dik id-data aktar tard l-Istati li jkunu ddepożitaw id-dokument tagħhom sa dik id-data aktar tard, jistgħu permezz ta' maġġoranza ta' żewġ terzi ta' dawk l-Istati jiddeċiedu fuq data oħra. L-Istati konċernati għandhom jinnotifikaw lid-depożitarju b' kull deċiżjoni meħuda taħt dan il-paragrafu.2. Għal kwalunkwe Stat jew organizzazzjoni intergovernattiva li tiddepożita dokument ta' ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, u għal kull Stat jew organizzazzjoni intergovernattiva li tiddepożita document ta' adeżjoni, dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fid-data ta' tali depożitu.Artikolu 58RiserviMa jistgħux isiru riservi fir-rigward ta' kull disposizzjoni ta' dan il-Ftehim, ħlief fir-rigward ta' l-Artikolu 53.Bix-xhieda ta' l-hawn taħt iffirmati, li huma debitament awtorizzati għal hekk, li ffirmaw dan il-Ftehim fid-dati indikati.Magħmul f'Ġinevra fis-sebgħa u għoxrin ġurnata ta' Ġunju, elf disa' mija u tmenin, f'dokument oriġinali wieħed bl-Għarbi, biċ-Ċiniż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bir-Russu u bl-Ispanjol, bit-testi kollha awtentiċi indaqs.--------------------------------------------------SKEDA ANazzjonijietSTAT | PAID INISHMA | Ishma pagabbli | Total |Numru | Valur (unitajiet ta' akkont) | Numru | Valur (unitajiet ta' akkont) | Numru | valur (unitajiet ta' akkont) |Afganisztan | 105 | 794480 | 2 | 15133 | 107 | 809612 |Afrika t'Isfel | 309 | 2338040 | 101 | 764214 | 410 | 3102253 |Albnija | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Alġerija | 118 | 892844 | 9 | 68098 | 127 | 960942 |Angola | 117 | 885277 | 8 | 60532 | 125 | 945809 |Arabja Sawdita | 105 | 794480 | 2 | 15133 | 107 | 809612 |Arġentina | 153 | 1157670 | 26 | 196728 | 179 | 1354398 |Awstralja | 425 | 3215750 | 157 | 1187936 | 582 | 4403686 |Awstrija | 246 | 1861352 | 70 | 529653 | 316 | 2391005 |Bahamas | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Bahrain | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Bangladex | 129 | 976075 | 14 | 105931 | 143 | 1082005 |Barbados | 102 | 771780 | 1 | 7566 | 103 | 779347 |Belġju | 349 | 2640699 | 121 | 915543 | 470 | 3556242 |Benin | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Bhutan | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Bissau-Ginea | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Bolivja | 113 | 855011 | 6 | 45399 | 119 | 900410 |Botswana | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Brażil | 338 | 2557467 | 115 | 870144 | 453 | 3427612 |Bulgarija | 152 | 1150104 | 25 | 189162 | 177 | 1339265 |Burkina Faso | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Burma | 104 | 786913 | 2 | 15133 | 106 | 802046 |Burundi | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Ċad | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Cape Verde | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Ċekoslovakkja | 292 | 2209410 | 1 | 703682 | 385 | 2913092 |Ċile | 173 | 1309000 | 35 | 264827 | 208 | 1573826 |Ċina | 1111 | 8406350 | 489 | 3700005 | 1600 | 12106354 |Ċipru | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Danimarka | 242 | 1831086 | 68 | 514520 | 310 | 2345606 |Djibuti | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Dominika | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Eġittu | 147 | 1112271 | 22 | 166462 | 169 | 1278734 |Ekwador | 117 | 885277 | 8 | 60532 | 125 | 945809 |El Salvador | 118 | 892844 | 9 | 68098 | 127 | 960942 |Emirati Għarab Magħquda | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Etijopja | 108 | 817179 | 4 | 30266 | 112 | 847445 |Fiji | 105 | 794480 | 2 | 15133 | 107 | 809612 |Filippini | 183 | 1384644 | 40 | 302659 | 223 | 1687323 |Fillandja | 196 | 1483028 | 46 | 348058 | 242 | 1831086 |Franza | 1385 | 10479563 | 621 | 4698779 | 2006 | 15178342 |Ġamajka | 113 | 855011 | 6 | 45399 | 119 | 900410 |Ġappun | 2303 | 17425584 | 1064 | 8050726 | 3367 | 25476309 |Ġordan | 104 | 786913 | 2 | 15133 | 106 | 802046 |Gabon | 109 | 824745 | 4 | 30266 | 113 | 855011 |Gambja | 102 | 771780 | 1 | 7566 | 103 | 779347 |Ghana | 129 | 976075 | 14 | 105931 | 143 | 1082005 |Ginea | 105 | 794480 | 2 | 15133 | 107 | 809612 |Ginea Ekwatorjali | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Greċja | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Grenada | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Gujana | 108 | 817179 | 4 | 30266 | 122 | 847445 |Gwatemala | 120 | 907977 | 10 | 75665 | 130 | 983641 |Gżejjer Salamon | 101 | 764214 | 0 | 0 | 101 | 764214 |Gżejjer Seychelles | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Ħaiti | 103 | 779347 | 2 | 15133 | 105 | 794480 |Ħonduras | 110 | 832312 | 5 | 37832 | 115 | 870144 |Indja | 197 | 1490595 | 47 | 355624 | 244 | 1846219 |Indoneżja | 181 | 1369531 | 39 | 295092 | 220 | 1644624 |Iran | 126 | 953375 | 12 | 90798 | 138 | 1044173 |Iraq | 111 | 839878 | 6 | 45399 | 117 | 885277 |Irlanda | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Italja | 845 | 6393668 | 360 | 2723930 | 1205 | 9117598 |Iżlanda | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Iżrael | 118 | 892844 | 8 | 60532 | 126 | 953375 |Jemen Demokratiku | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Jugożlavja | 151 | 1142537 | 24 | 181595 | 175 | 1324133 |Kampuchea Demokratika | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Kanada | 732 | 5538657 | 306 | 2315340 | 1038 | 7853997 |Katar | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Kenja | 116 | 877711 | 7 | 52965 | 123 | 930676 |Kolumbja | 151 | 1142537 | 25 | 189162 | 176 | 1331699 |Komoros | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Kongo | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Kosta Rika | 118 | 892844 | 8 | 60532 | 126 | 953375 |Kosta ta' l-Avorju | 147 | 1112271 | 22 | 166462 | 169 | 1278734 |Kuba | 184 | 41 | 1392231 | 310225 | 225 | 1702456 |Kuwajt | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Lesoto | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Libanu | 105 | 794480 | 2 | 15133 | 107 | 809612 |Liberja | 118 | 892844 | 8 | 60532 | 126 | 953375 |Libja | 105 | 794480 | 3 | 22699 | 108 | 817179 |Liechtenstein | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Lussemburgu | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Madagaskar | 106 | 802046 | 3 | 22699 | 109 | 824745 |Malasja | 248 | 1876485 | 72 | 544786 | 320 | 2421271 |Malawi | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Maldive | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Mali | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Malta | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Marokkó | 137 | 1036607 | 18 | 136196 | 155 | 1172803 |Mawritanja | 108 | 817179 | 4 | 30266 | 112 | 847445 |Mawrizju | 109 | 824745 | 5 | 114 | 37832 | 862578 |Messiku | 144 | 1089572 | 21 | 158896 | 165 | 1248468 |Monako | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Mongolja | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Możambik | 106 | 802046 | 3 | 22699 | 109 | 824745 |Nauru | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Nepal | 101 | 764214 | 0 | 0 | 101 | 764214 |New Zealnad | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Niġer | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Niġerja | 134 | 1013907 | 16 | 121064 | 150 | 1134971 |Nikaragwa | 114 | 862578 | 6 | 45399 | 120 | 907977 |Norveġja | 202 | 1528427 | 49 | 370757 | 251 | 1899184 |Olanda | 430 | 3253583 | 159 | 1203069 | 589 | 4456652 |Oman | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Pakistan | 122 | 923110 | 11 | 83231 | 133 | 1006341 |Panama | 105 | 794480 | 3 | 22699 | 108 | 817179 |Papua New Ginea | 116 | 877711 | 8 | 60532 | 124 | 938242 |Paragwaj | 105 | 794480 | 2 | 15133 | 107 | 809612 |Peru | 136 | 1029040 | 17 | 128630 | 153 | 1157670 |Polonja | 362 | 2379063 | 126 | 953375 | 488 | 3692438 |Portugall | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq | 1051 | 7952361 | 459 | 3473010 | 1510 | 11425372 |Repubblika Affrikana Ċentrali | 102 | 771780 | 1 | 7566 | 103 | 779347 |Repubblika Demokratika Ġermaniża | 351 | 2655831 | 121 | 915543 | 472 | 3571375 |Repubblika Demokratika tal-Poplu Korean | 104 | 786913 | 2 | 15133 | 106 | 802046 |Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Lao | 101 | 764214 | 0 | 0 | 101 | 764214 |Repubblika Dominikana | 121 | 915543 | 10 | 75665 | 131 | 991208 |Repubblika Federali tal-Ġermanja | 1819 | 13763412 | 831 | 6287738 | 2650 | 20051149 |Repubblika Koreana | 151 | 1142537 | 25 | 189162 | 176 | 1331699 |Repubblika Magħquda tal-Kamerun | 116 | 877711 | 8 | 60532 | 124 | 938242 |Repubblika Magħquda tat-Tanzanija | 113 | 855011 | 6 | 45399 | 119 | 900410 |Repubblika Soċjalista Sovjetika Bjelorussa | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Repubblika Sovjetika tas-Soċjalisti Ukraini | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Rumanija | 142 | 1074439 | 20 | 151329 | 162 | 1225768 |Rwanda | 103 | 779347 | 1 | 7566 | 104 | 786913 |Samoa | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |San Marino | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Santa Luċija | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |San Vinċenz u l-Grenadines | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Sao Tome u Prinċipe | 101 | 764214 | 0 | 0 | 101 | 764214 |Senegal | 113 | 855011 | 7 | 52965 | 120 | 907977 |Sierra Leone | 103 | 779347 | 1 | 104 | 7566 | 786913 |Singapor | 134 | 1013907 | 17 | 128630 | 151 | 1142537 |Sirja | 113 | 855011 | 7 | 52965 | 120 | 907977 |Somalja | 101 | 764214 | 1 | 7566 | 102 | 771780 |Spanja | 447 | 167 | 3382213 | 1263601 | 614 | 4645813 |Sri Lanka | 124 | 938242 | 12 | 90798 | 136 | 1029040 |Stati Uniti ta' l-Amerika | 5012 | 37923155 | 2373 | 17955237 | 7385 | 55878392 |Sudan | 124 | 938242 | 12 | 90798 | 136 | 1029040 |Surinam | 104 | 786913 | 2 | 15133 | 106 | 802046 |Svezja | 363 | 2746629 | 127 | 960942 | 490 | 3707571 |Svizzera | 326 | 2466670 | 109 | 824745 | 435 | 3291415 |Swaziland | 104 | 786913 | 2 | 15133 | 106 | 802046 |Tailandja | 137 | 1036607 | 18 | 136196 | 155 | 1172803 |Togo | 105 | 794480 | 3 | 22699 | 108 | 817179 |Tonga | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Trinidad u Tobago | 103 | 779347 | 2 | 15133 | 105 | 794480 |Tuniżija | 113 | 855011 | 6 | 45399 | 119 | 900410 |Turkija | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Uganda | 118 | 892844 | 9 | 68098 | 127 | 960942 |Ungerija | 205 | 1551127 | 51 | 385890 | 256 | 1937017 |Unjoni Sovjetika tar-Repubbliki Soċjalisti | 1865 | 14111469 | 853 | 6454200 | 2718 | 20565669 |Uruguaj | 107 | 809612 | 4 | 30266 | 111 | 839878 |Vatikan | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |Venezuela | 120 | 907977 | 10 | 75665 | 130 | 983641 |Vietnam | 108 | 817179 | 4 | 30266 | 112 | 847445 |Zaire | 147 | 1112271 | 22 | 166462 | 169 | 1278734 |Zambia | 157 | 1187936 | 27 | 204295 | 184 | 1392231 |Zimbabwe | 100 | 756647 | 0 | 0 | 100 | 756647 |--------------------------------------------------SKEDA BARRANĠAMENTI SPEĊJALI GĦALL-PAJJIŻI LI HUMA L-INQAS ŻVILUPPATI SKOND L-ARTIKOLU 11(6)1. Membri fil-kategorija ta' pajjiżi l-inqas żviluppati kif imfissra mill-Nazzjonijiet Uniti għandhom iħallsu għal ishma mħallsa li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 10(1)(b), bil-mod kif ġej:(a) pagament ta' 30 fil-mija għandu jsir fi tliet rati ugwali fuq perjodu ta' tliet snin;(b) pagament sussegwenti ta' 30 fil-mija għandu jsir f'rati kif u meta jiddeċiedi l-bord eżekuttiv;(ċ) wara li jitħallsu (a) u (b) hawn fuq, l-40 fil-mija li jibqgħu għandhom ikunu ippruvati mill-Membri permezz tad-depożitu ta' noti promettenti irrevokabbli, mhux negozjabbli, li ma jiġġenerawx interessi, u għandhom jitħallsu kif u meta jiddeċiedi l-bord eżekuttiv.2. Minkejja d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 31, pajjiż li huwa l-inqas żviluppat m'għandux jiġi sospiż mis-sħubija tiegħu għan-nuqqas tiegħu li jaderixxi ma' l-obbligi finanzjarji li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 ta' din l-iskeda mingħajr ma jingħata l-opportunità sħiħa li jippreżenta l-każ tiegħu, f'perjodu ta' żmien raġjonevoli, u jissodisfa lill-kunsill governattiv il-għala ma kellux l-abbiltà li jaderixxi ma' dawn l-obbligi.--------------------------------------------------SKEDA ĊKRITERJI TA' ELIĠIBILITA GĦAL ICBS1. ICB għandha tiġi stabbilita fuq bażi intergovernattiva, bis-sħubija miftuħa għall-Istati Membri tan-Nazzjonijiet Uniti jew kwalsiasi mill-aġenziji speċjalizzati tagħha jew ta' l-Aġenzija Internazzjonali dwar l-Enerġija Atomika.2. Għandha tkun konċernata fuq bażi kontinwa bl-aspetti tal-kummerċ, tal-produzzjoni u tal-konsum tar-riżorsa naturali in kwistjoni.3. Is-sħubija tagħha għandha tikkomprendi produtturi u konsumaturi li għandhom jirrappreżentaw sehem adegwat mill-esportazzjoni u l-importazzjoni tar-riżorsa naturali konċernata.4. Għandu jkollha proċess effettiv ta' teħid ta' deċiżjonijiet li jirrifletti l-interessi tal-parteċipanti tiegħu.5. Għandha tkun f'posizzjoni li tadotta metodu adegwat li jassigura l-qadi sew ta' kwalsiasi responsabbiltà teknika jew responsabbiltà oħra li titqajjem mill-assoċjazzjoni tagħha fl-attivitajiet tat-tieni kont.--------------------------------------------------SKEDA DALLOKAZZJONI TA' VOTI1. Kull Stat Membru li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5(a) għandu jkollu:(a) 150 vot bażiku;(b) In-numru ta' voti allokati lilu fir-rigward ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament li għalihom ikun issottoskriva, kif imniżżla fl-Anness ta' din l-iskeda;(ċ) Vot wieħed għal kull 37832 unità ta' kont ta' kapital garantit provdut minnu;(d) Kwalsiasi vot allokat lilu skond il-paragrafu 3 ta' din l-iskeda.2. Kull Stat Membru li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5(b) għandu jkollu:(a) 150 vot bażiku;(b) numru ta' voti fir-rigward ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament li għalihom ikun issottoskriva, li jkunu determinati mill-kunsill governattiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata fuq bażi konsistenti bl-allokazzjoni ta' voti provduta fl-Anness ta' din l-iskeda;(ċ) vot wieħed għal kull 37832 unità ta' kont ta' kapital garantit provdut minnu;(d) Kwalunkwe vot allokat lilu skond il-paragrafu 3 ta' din l-iskeda.3. Fil-każ li ishma mhux sottoskritti jew addizzjonali ta' kapital kontribwit direttament imqiegħed a disposizzjoni għas-sottoskrizzjoni skond l-Artikolu 9(4)(b) u (ċ) u l-Artikolu 12(3), żewġ voti addizzjonali għandhom ikunu allokati lil kull Stat Membru għal kull sehem addizzjonali ta' kapital kontribwit direttament li għalih ikun issottoskriva.4. Il-kunsill governattiv għandu jżomm l-istruttura tal-votazzjoni taħt reviżjoni kostanti u, jekk l-istruttura tal-votazzjoni attwali hija differenti b'mod sinifikanti minn dak li hu provdut fl-Anness ta' din l-iskeda, għandu jagħmel kwalsiasi aġġustament meħtieġ skond il-prinċipji fondamentali li jirregolaw id-distribuzzjoni tal-voti riflessa f'din l-iskeda. Meta jagħmel aġġustamenti bħal dawn, il-kunsill governattiv għandu jieħu in konsiderazzjoni:(a) is-sħubija;(b) in-numbru ta' ishma ta' kapital kontribwit direttament;(ċ) l-ammont ta' kapital ta' garanzija.5. L-aġġustamenti fid-distribuzzjoni tal-voti skond il-paragrafu 4 ta' din l-iskeda għandhom isiru skond ir-regoli u regolamenti li għandhom ikunu adottati għal dan l-għan mill-kunsill governattiv fl-ewwel laqgħa annwali tiegħu permezz ta' maġġoranza kwalifikata għolja.--------------------------------------------------Anness ta' l-Iskeda DAllokazzjoni ta' votiStat | Voti bażiċi | Voti addizzjonali | Total |Afganistan | 150 | 207 | 357 |Afrika t'Isfel | 150 | 652 | 802 |Albanija | 150 | 157 | 307 |Alġerija | 150 | 245 | 395 |Angola | 150 | 241 | 391 |Arabja Sawdita | 150 | 207 | 357 |Arġentina | 150 | 346 | 496 |Awstralja | 150 | 925 | 1075 |Awstrija | 150 | 502 | 652 |Bahamas | 150 | 197 | 347 |Bahrajn | 150 | 197 | 347 |Bangladex | 150 | 276 | 426 |Barbados | 150 | 199 | 349 |Belġju | 150 | 747 | 897 |Benin | 150 | 197 | 347 |Bhutan | 150 | 193 | 343 |Bolivja | 150 | 230 | 380 |Botswana | 150 | 197 | 347 |Brażil | 150 | 874 | 1024 |Bulgarija | 150 | 267 | 417 |Burkina Faso | 150 | 197 | 347 |Burma | 150 | 205 | 355 |Burundi | 150 | 193 | 343 |Ċad | 150 | 201 | 351 |Capre Verde | 150 | 193 | 343 |Ċekoslovakkja | 150 | 582 | 732 |Ċile | 150 | 402 | 552 |Ċina | 150 | 2850 | 3000 |Ċipru | 150 | 193 | 343 |Danimarka | 150 | 493 | 643 |Dominika | 150 | 193 | 343 |Djbuti | 150 | 193 | 343 |Eġittu | 150 | 326 | 476 |Ekwador | 150 | 241 | 391 |El Salvador | 150 | 245 | 395 |Emirati Għarab Magħquda | 150 | 197 | 347 |Etijopja | 150 | 216 | 366 |Fiji | 150 | 207 | 357 |Filippini | 150 | 430 | 580 |Fillandja | 150 | 385 | 535 |Franza | 150 | 3188 | 3388 |Ġamajka | 150 | 230 | 380 |Ġappun | 150 | 5352 | 5502 |Ġordan | 150 | 205 | 355 |Gabon | 150 | 218 | 368 |Gambja | 150 | 199 | 349 |Ghana | 150 | 276 | 426 |Ginea | 150 | 207 | 357 |Ginea-Bissau | 150 | 193 | 343 |Ginea Ekwatorjali | 150 | 197 | 347 |Greċja | 150 | 159 | 309 |Greneda | 150 | 193 | 343 |Gujana | 150 | 216 | 366 |Gwatemala | 150 | 251 | 401 |Gżejjer Seychelles | 150 | 193 | 343 |Gżejjer Salamon | 150 | 195 | 345 |Ħaiti | 150 | 203 | 353 |Ħonduras | 150 | 222 | 372 |Indja | 150 | 471 | 621 |Indoneżja | 150 | 425 | 575 |Iran | 150 | 266 | 416 |Iraq | 150 | 226 | 376 |Irlanda | 150 | 159 | 309 |Italja | 150 | 1915 | 2065 |Iżlanda | 150 | 159 | 309 |Iżrael | 150 | 243 | 393 |Jemen | 150 | 197 | 347 |Jemen Demokratiku | 150 | 197 | 347 |Jugożlavja | 150 | 338 | 488 |Kampuchea Demokratika | 150 | 197 | 347 |Kanada | 150 | 1650 | 1800 |Katar | 150 | 193 | 343 |Kenja | 150 | 237 | 387 |Kolumbja | 150 | 340 | 490 |Komoros | 150 | 193 | 343 |Kongo | 150 | 201 | 351 |Kosta ta' l-Avorju | 150 | 326 | 476 |Kosta Rika | 150 | 243 | 393 |Kuba | 150 | 434 | 584 |Kuwajt | 150 | 201 | 351 |Lesoto | 150 | 193 | 343 |Libanu | 150 | 207 | 357 |Liberja | 150 | 243 | 393 |Libja | 150 | 208 | 358 |Liechtenstein | 150 | 159 | 309 |Lussemburgu | 150 | 159 | 309 |Madagaskar | 150 | 210 | 360 |Malawi | 150 | 210 | 351 |Malażja | 150 | 618 | 768 |Maldives | 150 | 193 | 343 |Mali | 150 | 201 | 351 |Malta | 150 | 197 | 347 |Marokk | 150 | 299 | 449 |Mawritanja | 150 | 216 | 366 |Mawrizju | 150 | 220 | 370 |Messiku | 150 | 319 | 469 |Monako | 150 | 159 | 309 |Mongolja | 150 | 157 | 307 |Mozambik | 150 | 210 | 360 |Nauru | 150 | 193 | 343 |Nepal | 150 | 195 | 345 |New Zealand | 150 | 159 | 309 |Niġer | 150 | 197 | 347 |Niġerja | 150 | 290 | 440 |Nikaragwa | 150 | 232 | 382 |Norveġja | 150 | 399 | 549 |Olanda | 150 | 936 | 1086 |Oman | 150 | 193 | 343 |Pakistan | 150 | 257 | 407 |Panama | 150 | 208 | 358 |Papwa New Ginea | 150 | 239 | 389 |Paragwaj | 150 | 207 | 357 |Peru | 150 | 295 | 445 |Polonja | 150 | 737 | 887 |Portugall | 150 | 159 | 309 |Renju Unit tal-Grann Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq | 150 | 2400 | 2550 |Repubblika Afrikana Ċentrali | 150 | 199 | 349 |Repubblika Demokratika Ġermaniża | 150 | 713 | 863 |Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea | 150 | 205 | 355 |Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Lao | 150 | 195 | 345 |Repubblika Dominikana | 150 | 253 | 403 |Repubblika Federali tal-Ġermanja | 150 | 4212 | 4362 |Repubblika Koreana | 150 | 340 | 490 |Repubblika Magħquda tal-Kamerun | 150 | 239 | 389 |Repubblika Magħquda tat-Tanzanija | 150 | 230 | 380 |Repubblika Sovjetika Soċjalista Bjelorussa | 150 | 151 | 301 |Repubblika Sovjetika Soċjalista Ukraina | 150 | 151 | 301 |Rumanija | 150 | 313 | 463 |Rwanda | 150 | 201 | 351 |Samoa | 150 | 193 | 343 |San Marino | 150 | 159 | 309 |Santa Luċija | 150 | 193 | 343 |San Vinċenz u l-Grenadines | 150 | 193 | 343 |Sao Tome u Prinċipe | 150 | 195 | 345 |Senegal | 150 | 232 | 382 |Sierra Leone | 150 | 201 | 351 |Singapor | 150 | 291 | 441 |Sirja | 150 | 232 | 382 |Somalja | 150 | 197 | 347 |Sri Lanka | 150 | 263 | 413 |Stati Uniti ta' l-Amerika | 150 | 11738 | 11888 |Sudan | 150 | 263 | 413 |Surinam | 150 | 205 | 355 |Sważiland | 150 | 205 | 355 |Tailandja | 150 | 299 | 449 |Togo | 150 | 208 | 358 |Tonga | 150 | 193 | 343 |Trinidad u Tobago | 150 | 203 | 353 |Tuniżija | 150 | 230 | 380 |Turkija | 150 | 159 | 309 |Uganda | 150 | 245 | 395 |Ungerija | 150 | 387 | 537 |Unjoni Sovjetika ta' Repubbliki Soċjalisti | 150 | 4107 | 4257 |Urugwaj | 150 | 214 | 364 |Vatikan | 150 | 159 | 309 |Venezwela | 150 | 251 | 401 |Vjetnam | 150 | 216 | 366 |Żvezja | 150 | 779 | 929 |Żvizzera | 150 | 691 | 841 |Zaire | 150 | 326 | 476 |Zambja | 150 | 355 | 505 |Zimbabwe | 150 | 193 | 343 |TOTAL OVERALL | 24250 | 79924 | 104374 |--------------------------------------------------SKEDA EELEZZJONI TA' DIRETTURI EŻEKUTTIVI1. Id-diretturi eżekuttivi u l-alternattivi tagħhom għandhom ikunu eletti permezz ta' balluttaġġ tal-gvernaturi.2. Il-balluttaġġ għandu jkun għall-kandidaturi. Kull kandidatura għandha tikkomprendi nomina personali minn Membru għal direttur eżekuttiv u nomina personali mill-istess Membru għal alternattiv. M'hemmx bżonn li ż-żewġ persuni li jiffurmaw il-kandidatura ikunu ta' l-istess nazzjonalità.3. Kull gvernatur għandu jitfa' fuq kanditatura waħda il-voti kollha li l-Membru li jkun ħatar lil dak il-gvernatur ikun intitolat għalihom skond l-iskeda D.4. It-28 kandidatura li jirċievu l-akbar ammont ta' voti għandhom ikunu eletti, basta li l-ebda kandidatura ma tirċievi inqas minn 2,5 fil-mija tal-qawwa ta' votazzjoni totali.5. Jekk it-28 kandidatura ma jkunux eletti ma' l-ewwel balluttaġġ għandu jinżamm it-tieni balluttaġġ li fiha jivvutaw biss:(a) dawk il-gvernaturi li fl-ewwel balluttaġġ ivvutaw għal kandidatura li ma ġietx eletta;(b) dawk il-gvernaturi li l-voti tagħhom għal kandidatura eletta huma meqjusa taħt il-paragrafu 6 ta' din l-iskeda li jkunu tellgħu il-voti mitfugħa għal dik il-kandidatura ‘il fuq minn 3,5 fil-mija tal-qawwa ta' votazzjoni totali.6. Sabiex jiġi determinat jekk il-voti mitfugħa minn gvernatur għandhomx jitqiesu li tellgħu it-total ta' kwalsiasi kandidatura ‘il fuq minn 3,5 fil-mija tal-qawwa ta' votazzjoni totali, il-perċentwal għandu jitqies li jeskludi, l-ewwel, il-voti tal-gvernatur li jkun tefa' l-iżgħar numru ta' voti għal dik il-kandidatura, imbagħad il-voti tal-gvernatur li jkun tefa' it-tieni l-iżgħar numru ta' voti, u jibqa' sejjer hekk sakemm 3,5 fil-mija, jew figura taħt it-3,5 fil-mija iżda ‘l fuq minn 2,5 fil-mija, tintlaħaq, ħlief il-gvernatur li l-voti tiegħu għandhom jingħaddu sabiex jgħollu t-total ta' kwlsiasi kandidatura ‘il fuq minn 2,5 fil-mija għandu jkun kunsidrat bħala li tefa' il-voti tiegħu kollha għal-dik il-kandidatura, anke jekk il-voti totali għal dik il-kandidatur jaqbżu t-3,5 fil-mija.7. Jekk, fuq kwaulnkwe balluttaġġ, żewġ gvernaturi jew aktar li jkollhom numru ta' voti ugwali ikunu vvutaw għall-istess kandidatura u l-voti ta' wieħed jew aktar, iżda mhux kollha, ta' tali gvernatur ikunu jistgħu jitqiesu li għollew il-voti totali ‘l fuq minn 3,5 fil-mija tal-qawwa ta' votazzjoni totali, il-wieħed minnhom li jkun intitolat jivvota fil-balluttaġġ li jkun imiss, jekk ikun jeħtieġ balluttaġġ ieħor, għandu jiġi determinat bil-polza.8. Sabiex jiġi determinat jekk kandidatura hijiex eletta fit-tieni balluttaġġ, u min huma l-gvernaturi li l-voti tagħhom għandhom jitqiesu li jkunu eleġġew lill-dik il-kandidatura, il-perċentwali minimi u massimi speċifikati fil-paragrafi 4 u 5 (b) ta' din l-iskeda u l-proċeduri deskritti fil-paragrafi 6 u 7 ta' din l-iskeda għandhom jgħoddu.9. Jekk, wara t-tieni balluttaġġ, 28 kandidatura ma jkunux eletti, għandhom jinżammu aktar balluttaġġi fuq l-istess prinċipji sakemm jiġu eletti 27 kandidatura. Wara dan, il-kandidatura numru 28 għandha tiġi eletta permezz ta' maġġoranza sempliċi tal-voti li jibqgħu.10. Fil-każ li gvernatur jivvota għal kandidatura li ma jkollhiex suċċess fl-aħħar balluttaġġ li jkun inżamm, dak il-gvernatur jista' jinnomina kandidatura li jkollha suċċess, jekk din ta' l-aħħar taċċetta, biex tirrappreżenta fil-bord eżekuttiv lill-Membru li jkun ħatar lil dak il-gvernatur. F'dan il-każ, il-limiti ta' 3,5 fil-mija speċifikat fil-paragrafu 5 (b) ta' din l-iskeda m'għandux japplika għal kandidatura hekk nominata.11. Meta Stat jaderixxi ma' dan il-Ftehim fl-intervall bejn l-elezzjonijiet tad-diretturi eżekuttivi, huwa jkun jista' jinnomina kwalsiasi mid-diretturi eżekuttivi, jekk dan ta' l-aħħar jaċċetta, biex jirrappreżentah fuq il-bord eżekuttiv. F'dan il-każ, il-limitu ta' 3,5 fil-mija speċifikat fil-paragrafu 5 (b) ta' din l-iskeda m'għandux japplika.--------------------------------------------------SKEDA FUNITA TA' AKKONTIl-valur ta' unità ta' kont għandha tkun is-somma tal-valuri ta' l-unitajiet ta' valuta li ġejjin konvertiti f'waħda minn dawk il-valuti:Dollaru Amerika | 0,40 |Mark Ġermaniż | 0,32 |Yen Ġappuniż | 21 |Frank Franċiż | 0,42 |Lira Sterlina | 0,050 |Lira Taljana | 52 |Guilder Olandiż | 0,14 |Dollaru Kanadiż | 0,070 |Frank Belġjan | 1,6 |Riyal ta' l-Arabja Sawdita | 0,13 |Kroner Żvediż | 0,11 |Rial Iranjan | 1,7 |Dollaru Awstraljan | 0,017 |Peseta Spanjola | 1,5 |Kroner Norveġiż | 0,10 |Schilling Awstrijak | 0,28 |Kwalunkwe tibdil fil-lista ta' valuti li tiddetermina l-valur ta' unità ta' kont, u fl-ammonti ta' dawn il-valuti, għandhom jintgħamlu skond ir-regoli u regolamenti adottati mill-kunsill governattiv permezz ta' maġġoranza kwalifikata b'konformita mal-prattika ta' organizzazzjonijiet monetarji kompetenti internazzjonali.--------------------------------------------------