CELEX: 31979R2490
Language: da
Date: 1979-11-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2490/79 af 9. november 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet delvis sleben ris bestemt som fødevarehjælp til Den internationale Røde Kors Komité

13 . 11 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 284/ 5
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2490/79
                                                        af 9. november 1979
                 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet delvis
                  sleben ris bestemt som fødevarehjælp til Den internationale Røde Kors Komité
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
FÆLLESSKABER HAR —                                                   ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­
                                                                     ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  respektive tilbud ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                     licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     vet det bedste tilbud ;
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den rælles markedsord­
ning for ris ( J ), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 552/           det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
79 0,                                                                de eventuelle omkostninger ; såfremt det på grund af
                                                                     force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     dende transaktion inden for den fastsattte frist ;
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),             der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
særlig artikel 6,                                                    overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                     i licitationen ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 1 29 om reg­
ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­
                                                                     det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­                   henblik på den pågældende licitation ;
mer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/
73 (5), særlig artikel 3,
                                                                     det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og                tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                     tionen samt om dem som er taget i betragtning af in­
                                                                     terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :
Den 8 . maj 1979 har Rådet for De europæiske Fælles­                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
skaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne af                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
en fællesskabsaktion at yde henholdsvis det, der svarer              teen for Korn —
til 1 350 tons afskallet ris, nemlig 1 000 tons langkor­
net delvis sleben ris til Den internationale Røde Kors
Komité i henhold til dets fødevarehjælpeprogram for
 1978 /79 ;
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;                                                                 Artikel 1
den planlagte licitation bør angå levering af produktet              1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­
ningshavnen Hon Ngu Bay ;                                            henblik på fødevarehjælp til Den internationale Røde
                                                                     Kors Komité udbydes 1 000 tons langkornet delvis sle­
                                                                     ben ris i licitation .
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­              2.     Licitationen gennemføres i Italien i et parti . Pro­
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles                  dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
                                                                     Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
(■)  EFT   nr. L 166  af 25 . 6. 1976, s. 1 .
(*)  EFT   nr. L 188  af 26. 7 . 1979 , s . 11 .
(3)  EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975 , s. 89 .                     3.     Den licitation, der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
(4)  EFT   nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.                   ringen af produktet anbragt på havnens kaj eller i gi­
(5 ) EFT   nr. L 263  af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .                     vet fald på lægter i havnen Hon Ngu Bay.
 ---pagebreak--- Nr. L 284/6                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 13 . 11 . 79
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­       — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­             forretninger er blevet gennemført inden for den
sække å 50 kg netto.                                           fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                               nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på           net af de kompetente myndigheder i den medlems­
15 x 15 cm samt angivelsen :                                   stat, der er angivet i buddet i henhold til artikel 3,
»VTNH-1 / Riz semi-blanchi / Don de la Commu­                  stk . 2,
nauté économique européenne / Action du Comité             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
internaional de la Croix-Rouge / À distribuer gratuite­        der, for hvilke forretningerne på grund af force
ment / Hon Ngu Bay«.                                           majeure ikke er gennemført.
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­        2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men           opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R«.          medlemsstat .
                         Artikel 2                                                  Artikel 6
1.     Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder  1 . Den langkornede delvis slebne ris, der er nævnt i
sted den 26 . november 1979 .
                                                           artikel 1 , og som er bestemt til Den internationale
                                                           Røde Kors Komité, skal svare til de nedenfor nævnte
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
                                                           karakteristika :
til den 26. november 1979, kl . 12.00.
                                                           —   fugtighed : 15 % ,
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers K
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted         —   brudris : højst 5 % ,
mindst ni dage før den sidste dato for indgivelse af       —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
bud .
                                                           —   korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                           —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                         Artikel 3
                                                           —   skjoldede korn : højst 1 % ,
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,      —   gule korn : højst 0,050 % ,
hvor licitationen er åben .
                                                           —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
2.     De kurser, der skal anvendes ved omregning af       Såfremt risen ikke svarer til den ovennævnte karakteri­
de i national valuta afgivne bud til ECU er :              stika, accepteres den ikke.
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på          2. Bud med henblik på den langkornede delvis
    2,25 % ,                                               slebne ris, der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering
                                                           til Den internationale Røde Kors Komité, skal gives,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­      så de svarer til den nedennævnte karakteristika :
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i
    en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger   —    fugtighed : 15% ,
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af    —    brudris : højst 5 % ,
    bud .
                                                           —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
                         Artikel 4
                                                           —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                           —    plettede korn : højst 1,5 % ,
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet      —    skjoldede korn : højst 1 % ,
det bedste tilbud .
                                                           —   gule korn : højst 0,050 % ,
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­  —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
kan interventionsorganet annullere licitationen .
                                                                                    Artikel 7
                         Artikel 5                          1.    Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                                                           nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
 1.    Den bydende stiller en sikkerhed på 12 ECU pr.      den licitation , der er genstand for denne forordning.
ton af produktet.
                                                           2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
Sikkerheden frigives :                                     nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
— for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­          velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
    tragtning eller ikke antages,                          tagerens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 79                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 284/7
3. Nar toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­        c) enhver begivenhed, som matte indtræffe under
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end                transporten af produkterne.
den hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­       Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats            nævnte oplysninger til Kommissionen .
interventionsorgan.
                                                              5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­         forretningerne i forbindelse med licitation, ikke er det
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                   interventionsorgan, der har udpeget kontraktmodtage­
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat             ren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,            nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
som det måtte have brug for.                                  sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,         For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
nævnte valutakurser.                                          ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                              på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
4.     Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­        mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
geren om følgende oplysninger :                               dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­         acontobeløbet.
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
    ring ;                                                                            Artikel 9
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    det ;                                                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . november 1979 .
                                                                      Pa Kommissionens vegne
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                            Næstformand