CELEX: 52019PC0032
Language: mt
Date: 2019-01-31
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE (Regolament dwar is-Swieq tal-Istrumenti Finanzjarji (MiFIR) u Direttiva MiFID II)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            2019/0022(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE(Regolament dwar is-Swieq tal-Istrumenti Finanzjarji (MiFIR) u Direttiva MiFID II)
            (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               
                  L-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (anness mad-Deċiżjoni tal-Kunsill proposta) għandu l-għan li jemenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE sabiex jinkorpora r-Regolament dwar is-Swieq tal-Istrumenti Finanzjarji (MiFiR, Markets in Financial Instruments Regulation) u d-Direttiva MiFID II
                     1
                   fil-Ftehim ŻEE. 
               
            
            
               L-adattamenti li jidhru fl-abbozzi tad-Deċiżjonijiet annessi tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jmorru lil hinn minn dawk li jistgħu jitqiesu bħala sempliċiment adattamenti tekniċi fis-sens tar-Regolament tal-Kunsill Nru 2894/94. Il-pożizzjoni tal-Unjoni għandha għalhekk tiġi stabbilita mill-Kunsill.
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               L-abbozz anness tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jestendi l-politika tal-UE diġà eżistenti għall-Istati taż-ŻEE-EFTA (in-Norveġja, l-Iżlanda, u l-Liechtenstein). 
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħrajn tal-Unjoni
            
            
               L-estensjoni tal-acquis tal-UE għall-Istati taż-ŻEE-EFTA, permezz tal-inkorporazzjoni tiegħu fil-Ftehim ŻEE, titwettaq f’konformità mal-għanijiet u mal-prinċipji ta’ dan il-Ftehim li jimmiraw lejn l-istabbiliment ta’ Żona Ekonomika Ewropea dinamika u omoġena, ibbażata fuq regoli komuni u kundizzjonijiet ugwali ta’ kompetizzjoni. 
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               Il-leġiżlazzjoni li se tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE hija bbażata fuq l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               L-Artikolu 1(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94
                  2
                dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim ŻEE jipprevedi li l-Kunsill jistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fir-rigward ta’ Deċiżjonijiet bħal dawn, wara proposta mill-Kummissjoni. 
            
            
               Is-SEAE flimkien mas-servizzi tal-Kummissjoni jibagħtu l-abbozz ta’ Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għall-adozzjoni mill-Kunsill bħala l-pożizzjoni tal-Unjoni. Is-SEAE jittama li jkun fil-qagħda li jippreżentahom fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE kemm jista’ jkun malajr.
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà għar-raġuni li ġejja. 
            
            
               L-għan ta’ din il-proposta, jiġifieri li tiġi żgurata l-omoġeneità tas-Suq Intern, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jista’ għalhekk, minħabba l-effetti, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni. 
            
            
               Il-proċess tal-inkorporazzjoni tal-acquis tal-UE fil-Ftehim ŻEE jitwettaq f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea li jikkonferma l-approċċ li ttieħed. 
            
            
               •Proporzjonalità
            
         
         
            
               F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, din il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq l-għan tagħha.
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, l-istrument magħżul huwa d-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jiżgura l-implimentazzjoni u t-tħaddim effettiv tal-Ftehim ŻEE. Għal dan il-għan, għandu jieħu deċiżjonijiet fil-każijiet previsti fil-Ftehim ŻEE. 
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, IL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               Mhux applikabbli 
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET GĦALL-BAĠIT
            
            
               Ma hemm l-ebda implikazzjoni għall-baġit mistennija bħala riżultat tal-inkorporazzjoni tar-Regolament imsemmi hawn fuq fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               5.ELEMENTI OĦRAJN
            
            
               •Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
            
               L-Artikoli 11 sa 13 u l-Artikolu 41(2) – Valutazzjoni prudenzjali ta’ akkwirenti proposti mhux residenti (Dikjarazzjoni konġunta mehmuża mad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt) u trattament l-iktar favorit għall-impriżi taż-ŻEE (adattament (f) b’rabta mad-Direttiva 2014/65/UE)
            
            
               Fil-prinċipju, l-objettiv tal-Ftehim ŻEE mhuwiex li jirregola r-relazzjonijiet tal-Partijiet Kontraenti ma’ pajjiżi terzi (ara b’mod partikolari s-16-il premessa tal-Preambolu tal-Ftehim ŻEE). Il-Ftehim ŻEE ma jipprevedix il-liberalizzazzjoni tal-flussi ta’ kapital u lanqas ma jikkonferixxi drittijiet lil persuni mhux residenti f’dak li jirrigwarda l-libertà tal-istabbiliment jew il-parteċipazzjoni fil-kapital ta’ impriżi (ara l-Artikoli 31, 34, 40 u 124 tal-Ftehim ŻEE).
            
            
               Konsegwentement, id-Dikjarazzjoni konġunta mehmuża mad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tgħid li l-Partijiet Kontraenti jaqblu li l-inkorporazzjoni tad-Direttiva 2014/65/UE fil-Ftehim ŻEE tkun bla preġudizzju għar-regoli nazzjonali tal-applikazzjoni ġenerali b’rabta mal-kontroll tal-investiment dirett barrani għall-finijiet ta’ sigurtà jew ta’ ordni pubbliku.
            
            
               L-adattament (f) jiċċara wkoll li l-impriżi ta’ pajjiżi terzi ma jistgħux jiġu ttrattati b’mod iktar favorevoli minn impriżi taż-ŻEE jekk awtorizzati minn awtorità nazzjonali kompetenti (ANK) jew awtorità nazzjonali settorjali.Derogi għal strumenti ta’ ekwità (adattament (g) b’rabta mar-Regolament (UE) Nru 600/2014)
            
            
               L-Artikolu 4(4) tal-MiFIR jipprevedi li l-ESMA għandha tissorvelja l-applikazzjoni tad-derogi mogħtija mill-ANK, u tissottometti rapport annwali lill-Kummissjoni. Peress li l-ESMA se tkun ukoll kompetenti għall-kontroll tal-applikazzjoni tad-derogi fl-Istati taż-ŻEE-EFTA, l-adattament (g)(i) jiżgura li l-ESMA tippreżenta wkoll ir-rapport annwali tagħha lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA biex din tkun tista’ teżerċita l-funzjoni ta’ sorveljanza tagħha skont l-Artikolu 109 tal-Ftehim ŻEE.
            
            
               
                  Barra minn hekk, id-data cut-off għad-derogi, mogħtija mill-ANK tal-Istati tal-EFTA li huma membri taż-ŻEE skont il-leġiżlazzjoni fis-seħħ qabel il-MiFIR u li jridu jiġu eżaminati mill-ġdid mill-ESMA sa mhux iktar tard mit-3 ta’ Jannar 2019 konformement mal-Artikolu 4(7) tal-MiFIR, hija modifikata mill-adattament (g)(ii) biex jittieħed kont tad-data tad-dħul fis-seħħ tal-MiFIR fil-kuntest taż-ŻEE.
               
            
            
               Notifiki ta’ nonparteċipazzjoni miċ-ċentri tan-negozjar (adattament (i) b’rabta mar-Regolament (UE) Nru 600/2014)
            
            
               Skont l-Artikolu 36(5) tal-MiFIR, ċentru tan-negozjar għandu jinnotifika lill-ESMA u lill-ANK tagħha jekk ma jkunx jixtieq jintrabat mill-Artikolu 36 f’dak li għandu x’jaqsam ma’ derivattivi negozjati fil-borża.
            
            
               Fir-rigward taċ-ċentri tan-negozjar fl-Istati taż-ŻEE-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA hija l-awtorità superviżorja kompetenti u għandha tirċievi n-notifiki tagħhom. L-adattament (i)(i) għalhekk jaġġusta t-test tal-Artikolu 36(5) tal-MiFIR skont dak.
            
            
               
                  Sabiex tiġi ggarantita t-trasparenza ta’ informazzjoni dwar is-suq intern estiż għall-operaturi kollha taż-ŻEE, l-adattament (i)(ii) jistipula li l-ESMA għandha tinkludi wkoll fuq il-lista tagħha ta’ pubblikazzjoni n-notifiki rċevuti mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.
               
            
            
               Obbligu li tingħata liċenzja lill-punti ta’ riferiment ġodda (adattament (j) b’rabta mar-Regolament (UE) Nru 600/2014)
            
         
         
            
               F’konformità mal-Artikolu 7 tal-Ftehim ŻEE, huma biss l-atti li ġew inkorporati fil-Ftehim ŻEE li huma vinkolanti għall-Istati taż-ŻEE-EFTA. Għaldaqstant, l-obbligu li tingħata liċenzja lill-punti ta’ riferiment ġodda żviluppati wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-MiFIR jista’ għalhekk japplika biss mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt li tinkorpora r-Regolament fil-Ftehim ŻEE. L-adattament (j)(i) jaġġusta t-test tal-Artikolu 37(2) skont dak.
            
            
               
                  Barra minn hekk, l-adattament (j)(ii) jibdel ir-riferimenti għall-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE b’rabta mar-regoli tal-kompetizzjoni billi jissostitwixxihom bl-Artikoli 53 u 54 tal-Ftehim ŻEE, li jikkostitwixxu l-qafas legali ta’ riferiment komuni bejn il-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE.
               
               
            
            
               2019/0022 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) 
                  tal-Ftehim ŻEE
               
                  (Regolament dwar is-Swieq tal-Istrumenti Finanzjarji (MiFIR) u Direttiva MiFID II)
               
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea
                  3
               , u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea
                  4
                (il-“Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994.
            
            
               (2)Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li jemenda, fost l-oħrajn, l-Anness IX tal-Ftehim ŻEE li fih dispożizzjonijiet dwar is-servizzi finanzjarji.
            
            
               (3)Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  5
                u d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  6
                iridu jiġu inkorporati fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               (4)Għalhekk, l-Anness IX tal-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. 
            
            
               (5)Għaldaqstant jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni mehmuż,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
         
         
            
               Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta għall-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE għandha tkun ibbażata fuq l-abbozzi ta’ deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmużin ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
            
            
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012, kif irrettifikat mill-ĠU L 270, 15.10.2015, p. 4, mill-ĠU L 187, 12.7.2016, p. 30 u mill-ĠU L 278, 27.10.2017, p. 54.Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE, kif irrettifikata mill-ĠU L 188, 13.7.2016, p. 28, mill-ĠU L 273, 8.10.2016, p. 35 u mill-ĠU L 64, 10.3.2017, p. 116.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 1, 3.1.1994, p. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012, kif irrettifikat mill-ĠU L 270, 15.10.2015, p. 4, mill-ĠU L 187, 12.7.2016, p. 30 u mill-ĠU L 278, 27.10.2017, p. 54. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE, kif irrettifikata mill-ĠU L 188, 13.7.2016, p. 28, mill-ĠU L 273, 8.10.2016, p. 35 u mill-ĠU L 64, 10.3.2017, p. 116. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness IX (Servizzi Finanzjarji)tal-Ftehim ŻEE(Regolament dwar is-Swieq tal-Istrumenti Finanzjarji (MiFIR) u Direttiva MiFID II)
            
               
         
         
            
               ANNESS 
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE 
                  Nru 
            
            
               ta’
            
            
               li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE
            
            
               IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-“Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012
                  1
               , kif irrettifikat mill-ĠU L 270, 15.10.2015, p. 4, mill-ĠU L 187, 12.7.2016, p. 30 u mill-ĠU L 278, 27.10.2017, p. 54, irid jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               (2)Ir-Regolament (UE) 2016/1033 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ġunju 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 600/2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji, ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 dwar l-abbuż tas-suq u r-Regolament (UE) Nru 909/2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli
                  2
                jrid jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               (3)Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE
                  3
               , kif irrettifikata mill-ĠU L 188, 13.7.2016, p. 28, mill-ĠU L 273, 8.10.2016, p. 35 u mill-ĠU L 64, 10.3.2017, p. 116, trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               (4)Id-Direttiva (UE) 2016/1034 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ġunju 2016 li temenda d-Direttiva 2014/65/UE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji
                  4
                trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               (5)Id-Direttiva 2014/65/UE tħassar id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  5
               , li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement trid titħassar skont il-Ftehim ŻEE.
            
            
               (6)Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jispeċifika l-każijiet li fihom l-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) u l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) jistgħu temporanjament jipprojbixxu jew jirrestrinġu ċerti attivitajiet finanzjarji, u jistabbilixxi l-kundizzjonijiet neċessarji f’konformità, rispettivament, mal-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  6
                u tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  7
               . Għall-finijiet tal-Ftehim ŻEE, dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont il-punti 31g u 31i tal-Anness IX tal-Ftehim ŻEE u skont il-kundizzjonijiet preskritti fih. Biex żgur ikun hemm integrazzjoni tal-għarfien espert tal-ABE u tal-ESMA fil-proċess u konsistenza bejn iż-żewġ pilastri taż-ŻEE, tali deċiżjonijiet tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA se jiġu adottati abbażi ta’ abbozzi mħejjija mill-ABE jew mill-ESMA, skont il-każ. Dan jippreserva l-vantaġġi ewlenin ta’ superviżjoni minn awtorità waħda. Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li din id-Deċiżjoni timplimenta l-ftehim rifless fil-konklużjonijiet
                  8
                tal-Ministri tal-Finanzi u l-Ekonomija tal-UE u taż-ŻEE-EFTA tal-14 ta’ Ottubru 2014 dwar l-inkorporazzjoni tar-Regolamenti dwar l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej tal-UE fil-Ftehim ŻEE.
            
            
               (7)Għalhekk, l-Anness IX tal-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-Anness IX tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
            
            
               1.Dan li ġej jiżdied mal-punt 13b (id-Direttiva 2002/92/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
            
            
               “, kif emendata bi:
            
         
         
            
               -32014 L 0065: Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349), kif irrettifikata mill-ĠU L 188, 13.7.2016, p. 28, mill-ĠU L 273, 8.10.2016, p. 35 u mill-ĠU L 64, 10.3.2017, p. 116.”
            
            
               2.It-test tal-punt 31ba (id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) qed jinbidel b’dan li ġej:
            
            
               “32014 L 0065: Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349), kif irrettifikata mill-ĠU L 188, 13.7.2016, p. 28, mill-ĠU L 273, 8.10.2016, p. 35 u mill-ĠU L 64, 10.3.2017, p. 116, kif emendata bi:
            
            
               -32016 L 1034: Id-Direttiva (UE) 2016/1034 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ġunju 2016 (ĠU L 175, 30.6.2016, p. 8).
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
            
            
               (a)Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, it-termini ‘Stat Membru/i’ u ‘awtoritajiet kompetenti’ għandhom jinftiehmu li qed jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fid-Direttiva, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.
            
            
               (b)Referenzi għal ‘membri tas-SEBĊ’ għandhom jinftiehmu li jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fid-Direttiva, il-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati tal-EFTA.
            
            
               (c)Referenzi għal atti oħrajn fid-Direttiva għandhom jitqiesu rilevanti sal-punt u b’mod illi dawk l-atti jiġu inkorporati fil-Ftehim.
            
            
               (d)Fl-Artikolu 3(2), fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘2 ta’ Lulju 2014’ għandu jsir ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …/… ta’… [din id-Deċiżjoni]’ u l-kliem ‘3 ta’ Lulju 2019’ għandu jsir ‘ħames snin minn hemm ’il quddiem’.
            
            
               (e)Fl-Artikolu 16(11), fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘2 ta’ Lulju 2014’ għandu jsir ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …/… ta’… [din id-Deċiżjoni]’.
            
            
               (f)Fl-Artikolu 41(2), il-kelma ‘Unjoni’ għandha tiġi mibdula bil-kelma ‘ŻEE’.
            
            
               (g)Fl-Artikolu 57:
            
            
               (i)fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, il-kliem ‘għandha tieħu azzjoni’ għandu jinbidel bil-kliem ‘ESMA jew, skont il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tieħu azzjoni’;
            
            
               (ii)fil-paragrafu 6, il-kliem ‘jew, skont il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kelma ‘ESMA’.
            
            
               (h)Fil-punti (f) u (g) tal-Artikolu 70(6), fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘2 ta’ Lulju 2014’ għandu jsir ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …/… ta’… [din id-Deċiżjoni]’.
            
            
               (i)Fl-Artikolu 79:
            
            
               (i)fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, il-kliem ‘jew, skont il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kelma ‘ESMA’;
            
            
               (ii)fil-ħames subparagrafu tal-paragrafu 1, il-kliem ‘, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘il-Kummissjoni, l-ESMA’.
            
            
               (j)Fl-Artikolu 81(5), fl-Artikolu 82(2) u fl-Artikolu 87(1), il-kliem ‘jew, skont il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħal wara l-kelma ‘ESMA’.
            
            
               (k)Fl-Artikolu 86, il-kliem ‘ESMA, li’ għandu jinbidel bil-kliem ‘ESMA. L-ESMA jew, skont il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’.
            
         
         
            
               (l)Fl-Artikolu 95(1), fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘3 ta’ Jannar 2018’ għandu jsir ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …/… ta’… [din id-Deċiżjoni]’.”
            
            
               3.It-test tal-punt 31baa (imħassar) huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “32014 R 0600: Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84), kif irrettifikat mill-ĠU L 270, 15.10.2015, p. 4, mill-ĠU L 187, 12.7.2016, p. 30 u mill-ĠU L 278, 27.10.2017, p. 54, kif emendat bi:
            
            
               -32016 R 1033: Ir-Regolament (UE) 2016/1033 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ġunju 2016 (ĠU L 175, 30.6.2016. p. 1).
            
            
               Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
            
            
               (a)Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, it-termini ‘Stat Membru/i’ u ‘awtoritajiet kompetenti’ għandhom jinftiehmu li qed jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.
            
            
               (b)Referenzi għal ‘membri tas-SEBĊ’ għandhom jinftiehmu li jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament, il-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati tal-EFTA.
            
            
               (c)Sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, l-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) jew l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA), skont il-każ, u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandhom jikkooperaw, jiskambjaw informazzjoni u jikkonsultaw lil xulxin għall-finijiet tar-Regolament, b’mod partikolari qabel ma tittieħed kwalunkwe azzjoni.
            
            
               (d)Referenzi għal atti oħrajn fir-Regolament għandhom jitqiesu rilevanti sal-punt u b’mod illi dawk l-atti jiġu inkorporati fil-Ftehim.
            
            
               (e)Referenzi għas-setgħat tal-ESMA skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jinsabu fir-Regolament jinftiehmu bħala li jirreferu, fil-każijiet previsti fi u f’konformità mal-punt 31i ta’ dan l-Anness, għas-setgħat tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fir-rigward tal-Istati tal-EFTA.
            
            
               (f)Fil-punt (e) tal-Artikolu 1(1):
            
            
               (i)fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘l-awtoritajiet kompetenti, l-ESMA u l-ABE’ għandu jsir ‘l-awtoritajiet kompetenti u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
            
            
               (ii)il-kliem ‘jew, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘setgħat tal-ESMA’.
            
            
               (g)Fl-Artikolu 4:
            
            
               (i)fil-paragrafu 4, il-kliem ‘u lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘il-Kummissjoni’;
            
            
               (ii)fil-paragrafu 7, il-kliem ‘jew, fir-rigward ta’ derogi mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati tal-EFTA, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru .../... ta’ ... [din id-Deċiżjoni]’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘3 ta’ Jannar 2018’.
            
            
               (h)Fl-Artikolu 7(1), fl-Artikolu 9(2), fl-Artikolu 11(1) u fl-Artikolu 19(1), il-kliem ‘u lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘il-Kummissjoni’.
            
            
               (i)Fl-Artikolu 36(5):
            
            
               (i)fl-ewwel u fit-tieni sentenza, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kelma ‘ESMA’ għandha ssir ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
            
            
               (ii)il-kliem ‘u għandha tinkludi fil-lista n-notifiki kollha rċevuti mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘L-ESMA għandha tippubblika lista tan-notifiki kollha li tirċievi’.
            
         
         
            
               (j)Fl-Artikolu 37(2):
            
            
               (i)Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘3 ta’ Jannar 2018’ għandu jsir ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …/… ta’… [din id-Deċiżjoni]’;
            
            
               (ii)il-kliem ‘Artikoli 101 u 102 tat-TFUE’ għandu jinbidel bil-kliem ‘Artikoli 53 u 54 tal-Ftehim ŻEE’.
            
            
               (k)Fl-Artikolu 40:
            
            
               (i)fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, fil-paragrafi 1 sa 4, 6 u 7, il-kelma ‘ESMA’ għandha ssir ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
            
            
               (ii)fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, fil-paragrafu 2, il-kliem ‘dritt tal-Unjoni’ għandu jsir ‘Ftehim ŻEE’;
            
            
               (iii)fil-paragrafu 3, il-kliem ‘wara konsultazzjoni mal-korpi pubbliċi’ għandu jinbidel bil-kliem ‘wara konsultazzjoni mal-korpi pubbliċi min-naħa tal-ESMA’;
            
            
               (iv)fil-paragrafu 3, il-kliem ‘mingħajr il-ħruġ tal-opinjoni’ se jinbidel bil-kliem ‘mingħajr il-ħruġ tal-opinjoni min-naħa tal-ESMA’;
            
            
               (v)fil-paragrafu 5, il-kliem ‘kwalunkwe deċiżjoni li tieħu azzjoni’ għandu jinbidel bil-kliem ‘kull deċiżjoni tagħha li tieħu azzjoni’;
            
            
               (vi)fil-paragrafu 5, il-kliem ‘. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha avviż dwar kull deċiżjoni tagħha li tieħu xi azzjoni skont dan l-Artikolu. Referenza għall-pubblikazzjoni tal-avviż mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha titqiegħed fuq is-sit web tal-ESMA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘dan l-Artikolu’.
            
            
               (l)Fl-Artikolu 41:
            
            
               (i)fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, fil-paragrafi 1 sa 4, 6 u 7, il-kelma ‘ABE’ għandha ssir ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
            
            
               (ii)fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, fil-paragrafu 2, il-kliem ‘dritt tal-Unjoni’ għandu jsir ‘Ftehim ŻEE’;
            
            
               (iii)fil-paragrafu 3, il-kliem ‘mingħajr il-ħruġ tal-opinjoni’ se jinbidel bil-kliem ‘mingħajr il-ħruġ tal-opinjoni min-naħa tal-ABE’;
            
            
               (iv)fil-paragrafu 5, il-kliem ‘kwalunkwe deċiżjoni li tieħu azzjoni’ għandu jinbidel bil-kliem ‘kull deċiżjoni tagħha li tieħu azzjoni’;
            
            
               (v)fil-paragrafu 5, il-kliem ‘. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha avviż dwar kull deċiżjoni tagħha li tieħu xi azzjoni skont dan l-Artikolu. Referenza għall-pubblikazzjoni tal-avviż mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha titqiegħed fuq is-sit web tal-ABE’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘dan l-Artikolu’.
            
            
               (m)Fl-Artikolu 45:
            
            
               (i)fil-paragrafu 1, il-kliem ‘jew, fil-każ tal-Istati tal-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħal wara l-kelma ‘ESMA’;
            
            
               (ii)fil-paragrafi 2, 4, 5, 8 u 9 u fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3, il-kliem ‘jew, skont il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ għandu jiddaħħal wara l-kelma ‘ESMA’;
            
            
               (iii)fit-tieni u fit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 3, il-kliem ‘jew, skont il-każ, tħejji abbozzi għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA,’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘qabel tieħu kwalunkwe miżura’;
            
         
         
            
               (iv)fil-paragrafu 6, il-kliem ‘kwalunkwe deċiżjoni’ għandu jsir ‘kull deċiżjoni tagħha’;
            
            
               (v)fil-paragrafu 6, il-kliem ‘. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha avviż dwar kull deċiżjoni tagħha li timponi jew iġġedded kwalunkwe miżura msemmija fil-paragrafu 1(c). Referenza għall-pubblikazzjoni tal-avviż mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha titqiegħed fuq is-sit web tal-ESMA’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘paragrafu 1(c)’;
            
            
               (vi)fil-paragrafu 7, il-kliem ‘fuq is-sit web tal-ESMA jew, fir-rigward ta’ miżuri meħuda mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, meta l-avviż jiġi ppubblikat fuq is-sit web tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA,’ għandu jiddaħħal wara l-kliem ‘meta jiġi ppubblikat l-avviż’.”
            
            
               4.L-inċiż li ġej jiżdied mal-punt 31bc (ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
            
            
               “-32014 R 0600: Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84), kif irrettifikat mill-ĠU L 270, 15.10.2015, p. 4, mill-ĠU L 187, 12.7.2016, p. 30 u mill-ĠU L 278, 27.10.2017, p. 54.”
            
            
               Artikolu 2
            
            
               It-testi tar-Regolamenti (UE) Nru 600/2014, kif irrettifikat mill-ĠU L 270, 15.10.2015, p. 4, ĠU L 187, 12.7.2016, p. 30 u mill-ĠU L 278, 27.10.2017, p. 54, u (UE) 2016/1033 u tad-Direttivi 2014/65/UE, kif irrettifikata mill-ĠU L 188, 13.7.2016, p. 28, ĠU L 273, 8.10.2016, p. 35 u mill-ĠU L 64, 10.3.2017, p. 116, u (UE) 2016/1034 bil-lingwa Iżlandiża u b’dik Norveġiża, li se jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-aħħar notifika skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE
                  9*.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 
            
            
               
                     Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
               
               
                     Il-President
                     
                     
                     
                     Is-Segretarji
                     tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
                     
               
            
            
               
            
               Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti
            
            
               għad-Deciżjoni Nru […] li tinkorpora d-Direttiva 2014/65/UE fil-Ftehim ŻEE
            
            
               [għall-adozzjoni mad-Deċiżjoni u għall-pubblikazzjoni fil-ĠU]
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li l-inkorporazzjoni fil-Ftehim ŻEE tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE hija bla preġudizzju għar-regoli nazzjonali tal-applikazzjoni ġenerali b’rabta mal-kontroll tal-investiment dirett barrani għall-finijiet ta’ sigurtà jew ta’ ordni pubbliku. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 175, 30.6.2016, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 175, 30.6.2016, p. 8.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Ministri tal-Finanzi u l-Ekonomija tal-UE u ż-ŻEE-EFTA, 14178/1/14 REV 1.
               
               
                  
                     (9)
                  *
                        [Ma huwa indikat l-ebda rekwiżit kostituzzjonali.] [Rekwiżiti kostituzzjonali indikati.]