CELEX: C2000/372/15
Language: el
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-405/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Consiglio di Stato (τέταρτο τμήμα), συνελθόν υπό την ιδιότητά του ως δικαιοδοτικού οργάνου, με απόφαση της 14ης Ιουλίου 2000, στα πλαίσια της υποθέσεως Coopsette Scrl κατά ΑΝΑS-Ente Nazionale per le Strade, προσεπικληθείσα: εταιρία Mambrini Costruzioni Srl

23.12.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 372/7
3)    Αν η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 ει΄ναι αρνητικη΄, ΄εχει το              2.     Μπορει΄ η ΄εκφραση «προκαθορισµε΄νος συνδυασµο΄ς», που
      α΄ρθρο 20, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 92/12/ΕΟΚ του                         χρησιµοποιει΄ται στην παραπα΄νω δια΄ταξη, να ερµηνευθει΄
      Συµβουλι΄ου, της 25ης Φεβρουαρι΄ου 1992, στην ΄δια     ι περι΄-              ου΄τως ω΄στε να αναφε΄ρεται στη χρονικη΄ στιγµη΄ της συνα΄ψεως
      πτωση, την ΄εννοια ο΄τι ο εγγυητη΄ς της πληρωµη΄ς των ειδικω΄ν               της συµβα΄σεως µεταξυ΄ του πρακτορει΄ου και του πελα΄τη;
      φο΄ρων καταναλω΄σεως, στον οποι΄ο δεν δο΄θηκε η δυνατο΄τητα
      να πληροφορηθει΄ εµπροθε΄σµως ο΄τι δεν ΄εχει συντελεσθει΄ η           (1) Οδηγι΄α 90/34/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 13ης Ιουνι΄ου 1990, για τα
      α΄ρση του καθεστω΄τος αναστολη΄ς, µπορει΄ να προσκοµι΄σει την              οργανωµε΄να ταξι΄δια και τις οργανωµε΄νες διακοπε΄ς και περιηγη΄σεις
      απο΄δειξη της κανονικο΄τητας της πρα΄ξεως η΄ του το΄που ο΄που              (EE L 158 της 23.6.1990, σ. 59).
      ο΄ντως διαπρα΄χθηκε η παρατυπι΄α η΄ η παρα΄βαση, ΄εστω και
      µετα΄ την πα΄ροδο της τετρα΄µηνης προθεσµι΄ας απο΄ της
      αποστολη΄ς των προϊο΄ντων;
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
(1) EE L 76 της 23.03.1992, σ. 1.
                                                                            βαλε το Εmployment Tribunal, Stratford (Ηνωµε΄νο Βασι΄-
                                                                            λειο), µε δια΄ταξη της 10ης Οκτωβρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση
                                                                                   F. Harding κατα΄ Skandia Asset Management Ltd
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-402/00)
                                                                                                       (2000/C 372/14)
                                                                            Με δια΄ταξη της 10ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                            31 Οκτωβρι΄ου 2000, το Εmployment Tribunal, Stratford
                                                                            (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ F. Harding
                                                                            και Skandia Asset Management Ltd, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
                                                                            ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                            επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το 8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3a Secção,                   Μπορει΄ το α΄ρθρο 141 της Συνθη΄κης ΕΚ να ΄εχει απευθει΄ας
µε δια΄ταξη της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Club-                    εφαρµογη΄ ου΄τως ω΄στε να µπορει΄ να το επικαλεστει΄ η ενα΄γουσα σε
Tour, Viagens e Turismo, S.A., κατα΄ Αlberto Carlos Lobo                    εθνικη΄ ΄ενδικη διαδικασι΄α προκειµε΄νου να µην εφαρµοστει΄ ο
Gonçalves Garrido, παρεµβαι΄νουσα: Club Med Viagens,                        εδαφικο΄ς περιορισµο΄ς που περιε΄χεται στο α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος
                                   Lda                                      6, του Εqual Pay Act 1970 και συνεπω΄ς να καταστει΄ δυνατη΄ η
                                                                            συ΄γκριση του µισθου΄ της µε τον µισθο΄ ανδρω΄ν που απασχολου΄νται
                                                                            απο΄ εργοδο΄τη συνεργαζο΄µενο µε τον εργοδο΄τη της σε εγκατα΄σταση
                                                                            εντο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους και οι οποι΄οι παρε΄χουν ο΄µοια
                         (Υπο΄θεση C-400/00)                                εργασι΄α η΄ εργασι΄α ΄σης
                                                                                                  ι    αξι΄ας;
                           (2000/C 372/13)
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
Με δια΄ταξη της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                βαλε το Consiglio di Stato (τε΄ταρτο τµη΄µα), συνελθο΄ν υπο΄
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              την ιδιο΄τητα΄ του ως δικαιοδοτικου΄ οργα΄νου, µε απο΄φαση
3 Νοεµβρι΄ου 2000, το 8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3a              της 14ης Ιουλι΄ου 2000, στα πλαι΄σια της υποθε΄σεως
Secção, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Club-Tour, Viagens e            Coopsette Scrl κατα΄ ΑΝΑS-Ente Nazionale per le Strade,
Turismo, S.A., και Αlberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido,                        προσεπικληθει΄σα: εταιρι΄α Mambrini Costruzioni Srl
παρεµβαι΄νουσα: Club Med Viagens, Lda, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν
του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-                                   (Υπο΄θεση C-405/00)
σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                       (2000/C 372/15)
1.    Εµπι΄πτουν τα ταξι΄δια τα οποι΄α διοργανω΄νει το πρακτορει΄ο,         Με απο΄φαση της 14ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
      κατο΄πιν αιτη΄σεως και πρωτοβουλι΄ας του καταναλωτη΄ η΄               Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
      περιορισµε΄νης οµα΄δας καταναλωτω΄ν συ΄µφωνα µε τα αιτη΄µατα΄         6 Νοεµβρι΄ου 2000, το Consiglio di Stato (τε΄ταρτο τµη΄µα),
      τους, τα οποι΄α περιλαµβα΄νουν µεταφορα΄ και διαµονη΄ σε              συνελθο΄ν υπο΄ την ιδιο΄τητα΄ του ως δικαιοδοτικου΄ οργα΄νου,
       τουριστικη΄ επιχει΄ρηση ΄εναντι συνολικου΄ τιµη΄µατος, διαρκου΄ν     υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στα πλαι΄σια
       περισσο΄τερο απο΄ ει΄κοσι τε΄σσερις ω΄ρες η΄ περιλαµβα΄νουν          της υποθε΄σεως Coopsette Scrl κατα΄ ΑΝΑS-Ente Nazionale per
       διανυκτε΄ρευση, στην ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1,           le Strade, προσεπικληθει΄σα: εταιρι΄α Mambrini Costruzioni Srl,
       της κοινοτικη΄ς οδηγι΄ας περι΄ «οργανωµε΄νων ταξιδι΄ων» (1);         τα ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
 ---pagebreak--- C 372/8                   EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       23.12.2000
1.    Ερωτα΄ται αν αποτελει΄ εµπο΄διο στην εφαρµογη΄ του α΄ρθρου              Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
      30, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/37 (1) η προ΄βλεψη
      ρητρω΄ν στα πλαι΄σια προκηρυ΄ξεως διαγωνισµω΄ν για τη                   —       να αναγνωρι΄σει ο΄τι µη ΄εχοντας θεσπι΄σει τις νοµοθετικε΄ς,
      συ΄ναψη συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων που απαγορευ΄ουν τη                         κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που απαιτου΄νται για
      συµµετοχη΄ των επιχειρη΄σεων εκει΄νων που δεν συνοδευ΄ουν τις                   να συµµορφωθει΄ µε την οδηγι΄α 98/100/ΕΚ (1) της Επιτροπη΄ς
      προσφορε΄ς τους µε την αιτιολο΄γηση της ενδεικτικη΄ς τιµη΄ς,                    της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 για τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας
      ΄σης
      ι     τουλα΄χιστον προς το 75 % της τιµη΄ς βα΄σεως του                          92/76/ΕΟΚ (2) περι΄ αναγνωρι΄σεως προστατευοµε΄νων περιο-
      διαγωνισµου΄·                                                                   χω΄ν που ει΄ναι εκτεθειµε΄νες σε ιδιαι΄τερους φυτοϋγειονοµικου΄ς
                                                                                      κινδυ΄νους στην Κοινο΄τητα, η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α παρε΄-
2.    ερωτα΄ται αν αποτελει΄ εµπο΄διο στην εφαρµογη΄ του α΄ρθρου                      λειψε να εκπληρω  ΄ σει τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της
      30, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/37 η προ΄βλεψη µηχα-                         συνθη΄κης και της οδηγι΄ας αυτη΄ς.
      νισµου΄ αυτο΄µατης επισηµα΄νσεως ενο΄ς κατωφλι΄ου των αντικα-
      νονικω΄ν προσφορω΄ν που πρε΄πει να υπο΄κεινται σε ΄ελεγχο               —       να καταδικα΄σει την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
      ορθο΄τητας, µηχανισµου΄ στηριζοµε΄νου σε ΄ενα συγκεκριµε΄νο                    ΄εξοδα.
      κατα΄ περι΄πτωση κριτη΄ριο και αριθµητικο΄ µε΄σο ο΄ρο, µη
      επιτρεπο΄ντων στους επιχειρηµατι΄ες να γνωρι΄ζουν εκ των
      προτε΄ρων το κατω   ΄ φλιο αυτο΄·
                                                                              Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
3.    ερωτα΄ται αν αποτελει΄ εµπο΄διο στην εφαρµογη΄ του α΄ρθρου
      30, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/37 η προ΄βλεψη εκ των                Συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 249, τρι΄το εδα΄φιο της Συνθη΄κης για την
      προτε΄ρων κατ' αντιµωλι΄α διαδικασι΄ας, χωρι΄ς να παρε΄χεται η          ΄δρυση
                                                                              ι          της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας, οι οδηγι΄ες δεσµευ΄ουν κα΄θε
      ευχε΄ρεια στην επιχει΄ρηση που φε΄ρεται ο΄τι υπε΄βαλε αντικανο-         κρα΄τος µε΄λος στο οποι΄ο απευθυ΄νονται, ο΄σον αφορα΄ το επιδιωκο΄-
      νικη΄ προσφορα΄ να αναπτυ΄ξει τους λο΄γους της, στη φα΄ση               µενο αποτε΄λεσµα.
      ο΄που ΄εχουν η΄δη ανοιγει΄ οι φα΄κελοι και δεν ΄εχει υιοθετηθει΄ το
      µε΄τρο του αποκλεισµου΄·
                                                                              Συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 10 πρω΄το εδα΄φιο της Συνθη΄κης, τα κρα΄τη
4.    ερωτα΄ται αν αποτελει΄ εµπο΄διο στην εφαρµογη΄ του α΄ρθρου              µε΄λη λαµβα΄νουν κα΄θε γενικο΄ η΄ ειδικο΄ µε΄τρο κατα΄λληλο να
      30, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/37 η προ΄βλεψη ο΄τι η                εξασφαλι΄σει την εκπλη΄ρωση των υποχρεω΄σεων που απορρε΄ουν απο΄
      αναθε΄τουσα αρχη΄ µπορει΄ να λα΄βει υπο΄ψη αποκλειστικα΄                τη συγκεκριµε΄νη Συνθη΄κη η΄ προκυ΄πτουν απο΄ πρα΄ξεις των οργα΄νων
      αιτιολο΄γηση σχετικα΄ µε την οικονοµι΄α που επιτυγχα΄νεται              της Κοινο΄τητας.
      χα΄ρη στη µε΄θοδο κατασκευη΄ς η΄ τις τεχνικε΄ς λυ΄σεις που ΄εχουν
      επιλεγει΄ η΄ τις εξαιρετικα΄ ευνοϊκε΄ς συνθη΄κες που ισχυ΄ουν για      ∆εν αµφισβητει΄ται απο΄ την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α ο΄τι οφει΄λει να
      τον υποβα΄λλοντα την προσφορα΄·                                         λα΄βει µε΄τρα για να συµµορφωθει΄ µε την προαναφερο΄µενη οδηγι΄α.
5.    ερωτα΄ται αν αποτελει΄ εµπο΄διο στην εφαρµογη΄ του α΄ρθρου
      30, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/37 ο αποκλεισµο΄ς                    Η Επιτροπη΄ διαπιστω΄νει ο΄τι µε΄χρι στιγµη΄ς, η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
      αιτιολογη΄σεως σχετικα΄ µε στοιχει΄α, οι κατω΄τατες τιµε΄ς              δεν ΄ελαβε τα κατα΄λληλα µε΄τρα για την πλη΄ρη ενσωµα΄τωση της
      των οποι΄ων µπορου΄ν να προσδιοριστου΄ν βα΄σει επιση΄µων                επιδι΄κου οδηγι΄ας στην ελληνικη΄ ΄εννοµο τα΄ξη.
      καταλο΄γων.
                                                                              (1) EE L 351 της 29.12.1998, σ. 35.
(1) Οδηγι΄α 93/37/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, περι΄          (2) EE L 305 της 21.10.1992, σ. 12.
    συντονισµου΄ των διαδικασιω΄ν συνα΄ψεως συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων
    (EE L 199 της 9.8.93, σ. 54).
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄                      ∆ιαγραφη΄ της υποθε΄σεως C-272/98 (1)
της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 8 Νοεµβρι΄ου
                                   2000                                                                    (2000/C 372/17)
                         (Υπο΄θεση C-406/00)
                                                                              Με δια΄ταξη της 12ης Ιουλι΄ου 2000 ο Προ΄εδρος του ∆ικαστηρι΄ου
                                                                              των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αποφα΄σισε τη διαγραφη΄ της υποθε΄-
                            (2000/C 372/16)                                   σεως C-272/98: (αι΄τηση του Juzgado de Primera Instancia no
                                                                              35 de Barcelona για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                Artel SA κατα΄ Francisca Arencom Salazar.
την Κα Μαρι΄α Κοντου΄-Durande, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας
της Επιτροπη΄ς, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos
Gómez de la Cruz, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της Επιτροπη΄ς,             (1) EE C 278 της 5.9.1998.
Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις 8 Νοεµβρι΄ου 2000
ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄
κατα΄ της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.