CELEX: C1995/268/12
Language: sv
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 11 augusti 1995 i mål C-1/94 (begäran om förhandsavgörande av Consiglio di Stato): Cavarzere Produzioni Industriali SpA m.fl. mot Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste m.fl. ("Den gemensamma organisationen av marknaden - Sockerkvoter - Överföringar mellan företag")

Nr C 268 /6           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  14.10.95

1 ) Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att                                        DOMSTOLENS DOM
    uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom at                                 ( femte avdelningen )
    inte inom de föreskrivna fristerna anta de lagar och
    andra författningar som är nödvändiga för att uppfylla                              av den 11 augusti 1995
    sina skyldigheter enligt rådets direktiv 88/295/EEG               i mal C- 1/94 (begäran om förhandsavgörande av Consiglio
    av den 22 mars 1988 med ändringar av direktiv                     di Stato ): Cavarzere Produzioni Industriali SpA m.fl. mot
    77/62/EEG om samordning av förfarandet vid offent­                     Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste m.fl.( ! )
    lig upphandling av varor samt med upphävande av vissa             ("Den gemensamma organisationen av marknaden - Sok­
    bestämmelser i direktiv 80/767/EEG samt enligt rådets                        kerkvoter - Överföringar mellan företag ")
    direktiv 89/440/EEG av den 1 8 juli 1 989 om ändring av
    direktiv 71 /305/EEG om samordning av förfarandena                                         ( 95/C 268 / 12 )
    vid tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt för
    bygg- och anläggningsarbeten.                                                      (Rättegångsspråk : italienska)
2 ) Förbundsrepubliken Tyskland förpliktas att ersätta
    rättegångskostnaderna.                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                      kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
(M EGT nr C 338 , 15.12.1993 .
                                                                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

                                                                      I mål C- 1 /94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                      EEG-fördraget, från Consiglio di Stato ( Italien ), att dom­
                                                                      stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
                                                                      nationella domstolen anhängiggjorda målet mellan Cavar­
                   DOMSTOLENS DOM                                     zere Produzioni Industriali SpA m. fl. och Ministero dell'Ag­
                     ( femte avdelningen )                            ricoltura e delle Foreste m.fl ., angående tolkningen av rådets
                                                                      förordning ( EEG ) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den
                 av den 11 augusti 1995                               gemensamma organisationen av marknaden för socker
i mål C-448/93 P: Europeiska gemenskapernas kommission                ( EGT nr L 177, s . 4 ) och av rådets förordning ( EEG )
               mot Muireann Noonan (')                                nr 193/82 av den 26 januari 1982 om allmänna bestäm­
("Överklagande - Tjänsteman - Om talan mot ett beslut av              melser för överföring av kvoter inom sockersektorn ( EGT nr
en uttagningskommitté som har tillämpat de villkor som                L 21 , s . 3 ), har domstolen ( femte avdelningen ), sammansatt
anges i ett meddelande om uttagningsprov vars lagenlighet             av C. Gulmann, avdelningsordförande, samt P. Jann, J. C.
           är bestridd kan upptas till prövning ")                    Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward och L. Sevón,
                                                                      domare , med P. Léger som generaladvokat och H. A. Rühl,
                           ( 95/C 268/ 11
                                                                      avdelningsdirektör, som justitiesekreterare, den 11 augusti
                                                                      1995 avkunnat följande dom :
                 (Rättegângsspråk : engelska)
                                                                      1 ) För regleringsåret som börjar den 1 juli kan medlems­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                  staterna inte ta i anspråk det handlingsutrymme som
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                tillerkänts dem i artikel 25.2 i rådets förordning (EEG)
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                      nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma
                                                                          organisationen av marknaden för socker efter datumet
I mål C-448/93 P, Europeiska gemenskaperna kommission                     den 1 mars som anges i rådets förordning (EEG)
( ombud: John Forman ), angående överklagande av dom                      nr 193/82 av den 26 januari 1982 om allmänna
meddelad den 16 september 1993 av Europeiska gemen­                       bestämmelser för överföring av kvoter inom sockersek­
skapernas förstainstansrätt ( fjärde avdelningen ) i mål T­               torn. Detta gäller även om rådets förordning med
60/92 ( Rec . s . 11-911 ), Muireann Noonan mot kommissio­                fastställande av kvoter och förklaring att handlingsut­
nen, i vilket det förs talan om att domen skall upphävas, i               rymmet kan tas i anspråk antagits efter den 1 mars,
vilket den andra parten är: Muireann Noonan, företrädd av                 eftersom det inte antagits några gemenskapsrättsliga
James O'Reilly SC, med delgivningsadress i Luxemburg hos                  föreskrifter som innebär att fristen uttryckligen från­
Fiduciaire Myson SARL, 1 , rue Glesener, har domstolen                    gås.
( femte avdelningen ), sammansatt av J. C. Moitinho de
Almeida ( referent ), tillförordnad avdelningsordförande              2 ) Handlingsutrymmet som tillerkänts medlemsstaterna i
samt D. A. O. Edward och J.-P. Puissochet, domare, med P.                 artikel 25 i den ovan nämnda förordningen (EEG)
Léger som generaladvokat och R. Grass som justitiesekre­                  nr 1 785/81 kan tas i anspråk samtidigt som en ändring
terare, den 11 augusti 1995 avkunnat följande dom :                       av kvoterna görs med stöd av artikel 2 i den ovan
                                                                          nämnda förordningen nr 1 93/82 till följd av en överlå­
1 . Överklagandet ogillas.                                                telse av företag eller fabriker, såvida tillämpningsvillko­
                                                                          ren i varje bestämmelse beaktas.
2 . Kommissionen skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                      3 ) Artikel 25.2 i den ovan nämnda förordningen nr 1 785/
0 ) EGT nr C 1 , 4.1.1994 .                                               81 skall tolkas på så sätt att medlemsstaterna kan
                                                                          minska A-kvoten och B-kvoten samtidigt med 10
                                                                          procent av vardera kvoten.
 ---pagebreak--- 14.10.95           MY                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 268/7

4 ) Handlingsutrymmet om 10 procent, som anges i arti­              ett avtal mellan ett privat bolag och dess kunder - vilken har
    kel 25.2 första stycket i den ovan nämnda förordningen          till syfte att ersätta detta privata bolag för de kostnader som
    nr 1785/81 , gäller A - och B-kvoterna som tilldelats           förorsakas av att tullmyndigheten och veterinärmyndighe­
    företaget inom ramen för kvotsystemet med stöd av ett           ten skall kunna bedriva sin verksamhet.
    nationellt beslut fattat av medlemsstaten på grundval av
    artikel 24 i samma förordning varigenom de A- och
    B-baskvantiteter som den tilldelats fördelas mellan de          (M EGT nr C 76 , 12.3.1994 .
    företag som är verksamma inom dess territorium.

5 ) Begreppet "planer för en omstrukturering " i den
    mening som avses i artikel 25.2 andra stycket i den ovan
    nämnda förordningen nr 1785/81 , som tillåter Italien
    att ändra kvoterna utan tillämpning av 10-procentgrän­
    sen, hänför sig till planer för hela sockersektorn på
    nationell eller regional nivå.

(!) EGT nr C 59 , 26.2.1994 .                                                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                          ( första avdelningen )
                                                                                      av den 11 augusti 1995
                                                                    i mal C-43/94 P: Europaparlamentet mot Philippe
                                                                                               Vienne(1)
                                                                      ("Tjänstemän - Dagtraktamente - Sammanläggning ")
                                                                                             ( 95/C 268/14 )
                   DOMSTOLENS DOM
                     ( femte avdelningen )
                   av den 11 augusti 1995                                            (Rättegångsspråk : franska)
i mål C- 1 6/94 (begäran om förhandsavgörande från Cour
de Cassation i Frankrike): Édouard Dubois et fils SA och
Général Cargo services SA mot Garonor exploitation                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                SM 1 )                              kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska
("Genomfartsavgift i ett privat avtal - Avgift med mot­                  gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                      svarande verkan ")
                        ( 95/C 268/ 13 )
                                                                    I mål C-43/94 P, Europaparlamentet ( ombud: Ezio Perillo ),
                                                                    angående överklagande av en dom meddelad den 30 no­
                 (Rättegångsspråk : franska)                        vember 1993 av förstainstansrätten ( fjärde avdelningen ) i
                                                                    mål mellan Vienne och Europaparlamentet (T-15/93 , Rec .
                                                                    s . 11-1327 ), i vilket det förs talan om upphävande av denna
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            dom, i vilket den andra parten är Philippe Vienne, tjänste­
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska          man vid Europaparlamentet, bosatt i Bryssel , företrädd av
   gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                  Jean-Noël Louis, advokat i Bryssel , med delgivningsadress i
                                                                    Luxemburg hos SARL Fiduciaire Myson, 1 rue Glesener,
                                                                    har domstolen, sammansatt av P. Jann ( referent), avdel­
I mål C- 1 6/94 , angående en begäran enligt artikel 177 i          ningsordförande, samt D. A. O. Edward och L. Sevón,
EG-fördraget, från Cour de cassation i Frankrike, att               domare, med P. Léger som generaladvokat och med R.
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid             Grass som justitiesekreterare den 11 augusti 1995 meddelat
den nationella domstolen anhängiggjorda målet mellan                en dom med följande domslut:
Édouard Dubois et fils SA samt Général cargo services SA
och Garonor exploitation SA, angående tolkningen av
artiklarna 9 , 12 , 13 , och 16 i EEG-fördraget, numera
                                                                    1 ) Överklagandet ogillas.
EG-fördraget, har domstolen ( femte avdelningen ), samman­
satt av C. Gulmann, avdelningsordförande, samt P. Jann,
J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward (referent), och          2 ) Parlamentet skall ersätta rättegångskostnaderna.
L. Sevón, domare, med A. M. La Pergola som generaladvo­
kat och biträdande justitiesekreterare H. Von Holstein som
justitiesekreterare, den 11 augusti 1995 meddelat följande          (M EGT nr C 76 , 12.3.1994 .
dom :

Artiklarna 9 och 12 i EG-fördraget är tillämpliga på en
 "genomfartsavgift " - som inte härrör från staten utan från