CELEX: 21983A0427(01)
Language: mt
Date: 1983-02-07 00:00:00
Title: Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea dwar sajd barra mill-Kosta tal-Guinea

Avviż Legali Importanti

|

21983A0427(01)

Official Journal L 111 , 27/04/1983 P. 0002 - 0016 Finnish special edition: Chapter 4 Volume 1 P. 0076  Swedish special edition: Chapter 4 Volume 1 P. 0076  Spanish special edition: Chapter 04 Volume 2 P. 0095  Portuguese special edition Chapter 04 Volume 2 P. 0095 

		Ftehimbejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea dwar sajd barra mill-Kosta tal-GuineaIl-Komunità Ekonomika Ewropea (minn issa ‘l quddiem issir referenza għaliha bħala "il-Komunità"), u l-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-POPLU RIVOLUZJONARJU TAL-GUINEA,FILWAQT LI JKUN IKKUNSIDRAT l-ispirtu li jirriżulta mill-Konvenzjoni ta' Lomé u r-relazzjonijiet ta' koperazzjoni tajba bejn ir-Repubblika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea u l-Komunità,FILWAQT LI TKUN IKKUNSIDRATA x-xewqa tal-Gvern tal-Guinea li jippromwovi l-isfruttar razzjonali tar-riżorsi ta' sajd permezz ta' koperazzjoni ġusta,FILWAQT LI JKUN IMFAKKAR li b'mod partikolari fir-rigward ta' sajd tal-baħar, ir-Repubblika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea teżerċità s-sovranità jew ġurisdizzjoni tagħha fuq żona li testendi sa 200 mil nawtiku mill-kosta tagħha,FILWAQT LI JINGĦATA KAŻ tax-xogħol tat-Tielet Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar,FILWAQT LI JKUN RIKONOXXUT li l-eżerċizzju minn Stati kostali tad-drittijiet sovrani tagħhom fl-ilmijiet fil-ġurisdizzjoni tagħhom għall-għanijiet ta' esplorazzjoni, sfruttar, konservar u mmaniġjar tar-riżorsi ħajjin tagħhom jagħtu każ tal-prinċipji tal-liġi internazzjonali;DETERMINATI SABIEX IMEXXU r-relazzjonijiet tagħhom fi spirtu ta' fiduċja reċiproka u rispett għall-interessi ta' wieħed għall-ieħor fl-isfera ta' sajd tal-baħar,XEWQANA li jiġu stabbiliti t-termini u kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd ta' interessi komuni għall-Partijiet,FTEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1L-għan ta' dan il-Ftehim hu li jistabbilixxi l-prinċipji u regoli li sejrin jirregolaw fil-futur, fl-aspetti kollha, l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti li jtajjru l-bnadar ta' Stati Membri tal-Komunità, minn issa ‘l quddiem msejjħa "bastimenti tal-Komunità", fl-ilmijiet li fuqhom ir-Repubblika tal-Poplu Revoluzjonarju tal-Guinea għandha sovranita jew ġurisdizzjoni f'affarijiet li għandhom x'jaqsmu ma' sajd, minn issa ‘l quddiem issir referenza għalihom bħala "ż-żona ta' sajd tal-Guinea".Artikolu 2Il-Gvern tar-Repubblika tal-Poplu Revoluzjonarju tal-Guinea għandu jippermetti attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tal-Komunità fiż-żona ta' sajd tal-Guinea bi qbil ma' dan il-Ftehim, u b'mod partikolari ma' l-Anness I ma' dan.Artikolu 31. Il-Komunità tobbliga lilha nnifisha sabiex tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li l-bastimenti tagħha jobdu d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u r-regoli u regolamenti li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd fiż-żona ta' sajd tal-Guinea.2. L-awtoritajiet tal-Guinea għandhom javżaw lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej bil-quddiem bi kwalunkwe bdil fir-regoli u regolamenti msemmija.Artikolu 41. Attivitajiet ta' sajd fiż-żona ta' sajd tal-Guinea jistgħu jsiru biss minn bastimenti tal-Komunità li jkunu fil-pussess ta' liċenza maħruġa fuq talba tal-Komunità mill-awtoritajiet tal-Guinea.2. L-awtoritajiet tal-Guinea joħorġu liċenzi tas-sajd fil-limiti preskritti skond il-kategorija ta' bastiment fil-Protokoll li hemm referenza għalih fl-Artikolu 8.3. Liċenzi għandhom ikunu validi fiż-żoni speċifikati skond in-natura ta' l-attivita u t-tip ta' bastiment konċernat.4. Liċenzi għandhom ikunu validi, fuq applikazzjoni mis-sid tal-bastiment, għal perjodi ta' xhur sħaħ sa 12-il xahar.5. Kull liċenza għandha tinħareġ għal bastiment partikolari u din ma għandhiex tkun trasferibbli.6. Fuq it-talba tal-Komunità, b'mod partikolari fil-każijiet ta' force majeure, il-liċenza tas-sajd għal bastiment partikolari tista' tiġi mibdula b'liċenza għal bastiment ieħor, li l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu ma jaqbżux dawk tal-bastiment oriġinali.Artikolu 51. Liċenzi għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea fuq ħlas ta' miżata mis-sid tal-bastiment konċernat.2. L-ammont tal-miżata u l-metodi ta' ħlas huma mogħtija f'L-Anness I.3. Il-miżata għal liċenza maħruġa taħt l-Artikolu 4(1) għandha tkun issettjata fi proporzjon għall-perjodu li għalih tkun valida l-liċenza.Artikolu 6Il-Partijiet jobbligaw lilhom infushom sabiex jieħdu azzjoni, jew direttament jew ġewwa organizzazzjonijiet internazzjonali, sabiex jiżguraw il-maniġment u konservar tar-riżorsi ħajjin, b'mod partikolari fl-Atlantiku ta' Lvant Ċentrali, u sabiex jiffaċilitaw ir-riċerka xjentifika relevanti.Artikolu 7Bastimenti awtorizzati sabiex jistadu fiż-żona ta' sajd tal-Guinea taħt dan il-Ftehim għandhom ikunu obbligati li jdaħħlu statistiċi fid-dettall dwar il-qabdiet għand id-Direttorat Ġenerali għas-Sajd tal-Guinea, li jinkludu rifjut, bi qbil mal-formola mogħtija f'L-Anness II.Artikolu 8Bi tpattija għall-opportunitajiet ta' sajd mogħtija taħt dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tħallas kumpens lir-Repubblika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea kif preskritt fil-Protokoll ta' dan il-Ftehim.Dan il-kumpens, li għandu jitħallas mingħajr preġudizzju għal finanzjament mogħti lir-Repubbika tal-Poplu Rivoluzjonarju tal-Guinea taħt il-Konvenzjoni ta' Lomé, għandu jkun immobilizzat bi qbil mal-proċedura speċjali deskritta fil-Protokoll imsemmi.Il-kumpens għandu jiġi wżat sabiex jiffinanza proġetti u servizzi li jkollhom x'jaqsmu ma' sajd.Artikolu 9Il-partijiet jaqblu li jeżaminaw kwalunke tilwima li tirriżulta mill-interpretazzjoni jew applikazzjoni ta' dan il-Ftehim bl-aktar mod oġġettiv u bi spirtu konċiljatorju.Artikolu 10Għandu jiġi stabbilit Kumitat Konġunt sabiex jiżgura li dan il-Ftehom jiġi applikat b'mod korrett.Il-Kumitat għandu jiltaqa' darba fis-sena, li jalterna bejn ir-Repubblika tal-Poplu Revoluzjonarju tal-Guinea u l-Komunità, u għandu jlaqqa' laqgħat speċjali fuq talba ta' jew wieħed jew l-ieħor mill-Parti Kontraenti.Artikolu 11Jekk l-awtoritajiet tal-Guinea jiddeċiedu, b'konsegwenza ta' bdil mhux imbassar fl-istat tal-gruppi ta' ħut, sabiex iħaddmu miżuri ġodda ta' konservazzjoni li, fl-opinjoni tal-Komunità, jkollhom effett fuq l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-Komunità, ikollhom isiru konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet sabiex jiġu addattati l-Anness I u l-Protokoll li hemm referenza għalih fl-Artikolu 8.Tali konsultazzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipju li kwalunkwe tnaqqis fl-opportunitajiet ta' sajd li għalihom hemm provdut fil-Protokoll imsemmi għandu jiġi kkumpensat b'opportunitajiet oħra ta' sajd ta' valur ekwivalenti, filwaqt li jingħata każ ta' kumpens diġa' mħallas mill-Komunità.Artikolu 12L-ebda ħaġa f'dan il-Ftehim ma għandha taffettwa jew tippreġudika bi kwalunkwe mod il-ħsibijiet ta' Parti jew oħra f'dak li għandu x'jaqsam ma' kwalunkwe materja li jkollha x'taqsam mal-liġi tal-baħar.Artikolu 13Dan il-Ftehim għandu japplika, minn naħa, għat-territorji li fihom jiġi applikat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea u taħt il-kondizzjonijiet preskritti f'dak it-Trattat u, minn naħa l-oħra, għat-territorju tar-Repubblika tal-Guinea.Artikolu 14L-Annessi u l-Protokoll jiffurmaw parti ntegrali minn dan il-Ftehim u, sakemm ma jkunx speċifikat b'mod ieħor, referenza għal dan il-Ftehim tkun tikkostitwixxi referenza għalihom.Artikolu 15Dan il-Ftehim għandu jiġi konkluż għal perjodu inizjali ta' tlett snin mid-data ta' dħul fis-seħħ tiegħu. Sakemm waħda mill-partijiet ma tispiċċaħx billi tagħti avviż b'dak l-effett sitt xhur qabel it-tmiem tal-perjodu ta' tlett snin għandu jibqa' fis-seħħ għal perjodi addizzjonali ta' sena, sakemm ma jkunx iddenunzjat minn avviż mogħti ta' l-inqas tlett xhur qabel it-tmiem ta' kull perjodu tali ta' sena.F'dak il-każ il-Firmatorji għandhom jidħlu f'negozjati sabiex jistabbilixxu bi ftehim komuni liema emendi jew żjidiet għall-Annessi jew Protokoll ikunu meħtieġa.Artikolu 16Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet javżaw lil xulxin bit-tmiem tal-proċeduri neċessarji għal dan il-għan.Udfærdiget i Conakry, den syvende februar nitten hundrede og treogfirs i to eksemplarer på dansk, engelsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og tysk, idet hver tekst har samme gyldighed.Geschehen zu Conakry am siebten Februar neunzehnhundertdreiundachtzig in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, französischer, griechischer, italienischer und niederländischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.Έγινε στο Κονακρί, στις επτά Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα τρία, σε δύο αντίτυπα, στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά.Done at Conakry, on the seventh day of February in the year one thousand nine hundred and eighty-three, in duplicate, in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek and Italian languages, each of these texts being equally authentic.Fait à Conakry, le sept février mil neuf cent quatre-vingt-trois, en deux exemplaires, en langues allemande, anglaise, danoise, française, grecque, italienne et néerlandaise, chacun de ces textes faisant également foi.Fatto a Conakry, il sette febbraio millenovecentottantatré, in duplice esemplare in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.Gedaan te Conakry, de zevende februari negentienhonderd drieëntachtig, in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse en de Nederlandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.For Rådet for De europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese Gemeenschappen+++++ TIFF +++++For regeringen for Den revolutionære folkerepublik GuineaFür die Regierung der Revolutionären Volksrepublik GuineaΓια την Κυβέρνηση της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της ΓουινέαςFor the Government of the Revolutionary People′s Republic of GuineaPour le gouvernement de la république populaire révolutionnaire de GuinéePer il governo della Repubblica popolare rivoluzionaria di GuineaVoor de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------L-ANNESS IKONDIZZJONIJIET GĦALL-INSEGWIMENT TA' ATTIVITAJIET TAS-SAJD FIŻ-ŻONA TA' SAJD TAL-GUINEA MINN BASTIMENTI TA' SAJD TAL-KOMUNITÀA. Ħruġ ta' liċenzi ta' sajdI. L-awtoritajiet relevanti tal-Komunità għandhom jippreżentaw applikazzjoni lill-awtoritajiet tal-Guinea (Ministeru ta' Agrikoltura u Sajd), bi qbil ma' l-abbozz mehmuż ma' dan l-Anness, għal kull bastiment li jkun jixtieq jistad taħt il-Ftehim.II. Dispożizzjonijiet għat-trawlers u dgħajjes ta' sajd għall-gambli1 Qabel ma jirċievi l-liċenza tiegħu il-kaptan għandu jippreżenta l-bastiment tiegħu fil-port ta' Conakry jissottomettih għal spezzjoni ta' jekk jissodisfax ir-regoli u regolamenti fis-seħħ, imniżżla fl-Anness ma' dan, u jirranġa sabiex ikun irrapreżentat b'fattur mogħti mill-Ministeru ta' Agrikoltura u Sajd.2 Il-ħlas tal-liċenzi għandhom ikunu ekwivalenti għall-ammonti annwali segwenti:(a) 100 ECU/GRT; jew(b) 80 tunnellata [1] ta' ħut imniżżel l-art f'port tal-Guinea; jew(ċ) 70 ECU/GRT u 30 % tal-kwantitajiet speċifikati taħt (b) għat-trawlers;(d) 120 ECU/GRT għal dgħajjes ta' sajd għall-gambli li jġorru qabdiet imħallta li jinkludu aktar minn 30 % ta' gambli skond il-piż.Il-miżata magħżula tkun indikata mis-sid tal-bastiment meta jintroduċi l-applikazzjoni tiegħu għal liċenza.3 Tqassim ta' ħut għandu jsir skond programm stabbilit meta jkunu mogħtija l-liċenzi, ta' l-inqas kull xahar iva u xahar le, kull tqassim ikun iddikjarat lill-awtoritajiet tal-Guinea ta' l-inqas ħamest ijiem bil-quddiem.4 Il-miżati għandhom jitħallsu fuq bażi pro rata li jkollhom x'jaqsmu għall-perjodu ta' validita tal-liċenza.5 Miżati stabbiliti f'ECU għandhom jitħallsu fil-munita indikata mill-awtoritajiet tal-Guinea, f'rata ta' ħlas waħda, l-aktar tard fiż-żmien ta' l-għotja tal-liċenza.III. Dispożizzjonijiet applikabbli għal dgħajjes ta' sajd għat-tonn1 Il-miżati għandhom ikunu ssettjati għal 20 ECU għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona ta' sajd tal-Guinea.2 Il-liċenzi għandhom jingħataw wara ħlas għall-flotta kollha ta' sajd għat-tonn ta' somma waħda totali ekwivalenti għall-ħlas għal qabda ta' 500 tunnellata ta' tonn kull sena u l-forniment ta' garanzija ta' bankier li tkopri ħlas ta' somom addizzjonali dovuti fir-rigward ta' qabdiet annwali akbar mill-kwantita msemmija fuq. Il-kwantitajiet maqbuda għandhom jiġu stabbiliti bi qbil ma' l-istatistika stabbilita mill-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni ta' Tonn ta' l-Atlantiku (KIKTA).B. Żoni ta' sajdIż-żoni ta' sajd aċċessibbli għal bastimenti tal-Komunità għandhom jinkludi l-ilmijiet kollha taħt il-ġursdizzjoni tal-Guinea aktar ‘l hemm minn:(a) tlett mili nawtiċi fir-rigward ta' dgħajjes ta' sajd għall-gambli li ma jaqbżux 135 GRT;(b) sitt mili nawtiċi fir-rigward ta' dgħajjes ta' sajd għall-gambli li jaqbżu 135 GRT;(ċ) 15-il mil nawtiku fir-rigward ta' trawlers.Ċ. Mexxijiet awtorizzatiIl-mexx awtorizzat għall-bodi tat-tkarkir (mexx miftuħ kollu) għandu jkun:(a) 60 mm għat-trawlers;(b) 25 mm għal dgħajjes ta' sajd għall-gambli.Dawn id-daqsijiet ta' mexxijiet japplikaw taħt regolamenti tal-Guinea għall-bastimenti kollha li jtajjru il-bandiera tal-Guinea jew kwalunkwe bandiera oħra u jistgħu jiġu mibdula fid-dawl ta' rakkomandazzjonijiet ifformulati minn organizzazzjonijiet xjentifiċi.D. PenaliKsur ta' dawn id-dispożizzjonijiet għandu jiġi ppenalizzat kif segwit:(a) ħlas ta' multa ta' 50000 sa 75000 ECU għal nuqqas ta' konformità ma' daqs ta' mexx jew ma' żoni ta' sajd;(b) sospensjoni ta' liċenza ta' sajd għal nuqqas milli jiġu fornuti statistiċi tas-sajd;(ċ) ħlas ta' multa ta' 1000 ECU għal kull tunnellata ħut mhux imniżżla l-art.E. Għotjiet ta' taħriġIż-żewġ Partijiet jaqblu li kondizzjoni essenzali għas-suċċess tal-koperazzjoni bejniethom hi li għandha titjieb il-kompetenza ta' persuni nvoluti f'sajd.Għal dan il-għan, il-Komunità għandha tagħmilha aktar faċli għal persuni ta' nazzjonalità tal-Guinea sabiex isibu postijiet fi stabbilimenti fl-Istati Membri tagħha jew fl-Istati ACP u għandha tipprovdi sitt boroż ta' studju ta' tlett snin u għotjiet ta' taħriġ għal dak il-għan fis-suġġetti xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi varji marbuta ma' l-industriji tas-sajd.[1] Kwantità applikabbli għal bastiment ta' 200 sa 400 GRT. Bastimenti ikbar iniżżlu l-art 100 tunnellata. Bastimenti iżgħar iniżżlu l-art 60 tunnellata.--------------------------------------------------Abbozz li għalih hemm ipprovdut f'A.I(Traduzzjoni) [1]MINISTERU TA' L-AGRIKULTURA U SAJD Direttorat-Ġenerali ta' Sajd tal-Baħar u ta' Xmajjar | REPUBBLIKA TAL-POPLU REVOLUZZJONARJU TAL-GUINEA Xogħol — Ġustizzja — Solidarjetà |DETTALJI LI GĦANDHOM JINGĦATAW BĦALA SUPPORT GĦAL APPLIKAZZJONI GĦAL LIĊENZA TA' SAJDApplikantIsem: …Okkupazzjoni jew stil tad-ditta: …Uffiċċju fejn irreġistrat: …Kapital kontribwit: …Qligħ annwali: …Bank: …Indirizz: …Bastimenti li għalihom tkun mitluba liċenza: …BastimentIsem: …Nru ta' reġistrazzjoni: …Call sign: …Data u post ta' kostruzzjoni: …Nazzjonalità (bandiera): …Tul: | 1.o.a: … | 2.b. p: … |Wisa': | 1.o.a: … | 2.b.p: … |Tunnellaġġ gross irreġ …Tunnellaġġ nett irreġistrat: …Tip u saħħa tal-magna: …Ekwipaġġ: …Tip ta' sajd: …A. Sajd tat-tkarkirTul tax-xibka tat-tkarkir: …Ftuħ: …Daqs tal-mexx fil-bodi: …Daqs tal-mexx fil-ġnub: …B. Sajd għas-sardinTul tax-xibka: …Fond tax-xibka …C. Sajd għat-tonnNumru ta' lenez: …Tul tax-xibka: …Numru ta' tankijiet tal-lixka: …Volum ta' tankijiet tal-lixka: …Lixka ħajja: …Purse seine …Il-bastiment hu bastiment bi friża? …Jekk hu hekk, iddikjara:- Is-saħħa totali tal-friża: …- Il-kapaċità tal-friża: …- Kemm tesa' l-friża: …Rimarki tekniċi u opinjoni tad-Direttur ta' l-Industrija tas-Sajd:…Awtorizazzjoni tal-Ministru ta' l-Agrikoltura u Sajd::Approvata: …Numru ta' liċenzi maħruġa: …Validità: …Data: …[1] L-applikazzjoni għandha tiġi sottomessa fuq formula bil-Franċiż--------------------------------------------------L-Anness għal l-Anness IRegoli u regolamenti li hemm referenza għalihom f'A.II.1Repubblika Tal-Poplu Revoluzjonarju Tal-GuineaXogħol — Ġustizzja — SolidarjetaNru 441/PRG/80PRESIDENZA TAR-REPUBBLIKASegretarjat Ġenerali tal-GvernDIGRIETIL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA,Wara li kkunsidra Liġi Kostituzzjonali Nru 4/AN ta' l-10 ta' Novembru 1958, ippromulgata b'Ordni Nru 15 tat-12 ta' Novembru 1958;Wara li kkunsidra Liġi Nru 001/AL/75 tas-7 ta' Jannar 1975 li teleġġi l-President tar-Repubblika;Wara li kkunsidra Digriet Nru 215/PRG ta' l-1 ta' Ġunju 1979 li jaħtar il-membri tal-Kabinet tal-President tar-Repubblika;IDDEGRIETA KIF SEGWIT:Artikolu 1Il-ħlasijiet mitluba għal spezzjoni ta' sigurtà fuq dgħajjes, dgħajjes użati għad-divertiment, bastimenti tas-sajd industrijali, opri tal-baħar tal-port (li jinkludu dredgers) u kowsters għandhom ikunu ssettjati kif segwit:I. SPEZZJONI LI TIKKOMMISSJONAA.Għal dgħajjes involuti f'sajd mhux industrijali(a)Dgħajjes tal-qdif jew tal-qlugħ (Kourou, Yooli, Gbanké) ta' bejn 2,5 u 5 m tul … | 100 sylis |(b)Dgħajjes b'mutur jew tal-qlugħ ta' bejn 5 u 9 m tul (Boti) … | 200 sylis |(ċ)Dgħajjes b'mutur jew tal-qlugħ ta' bejn 9 u 12 m (Boti u Botibon) … | 250 sylis |(d)Dgħajjes b'mutur jew tal-qlugħ itwal minn 12 m fit-tul (Boti, Fanti u Botibon) … | 300 sylis |B.Għal dgħajjes involuti fil-ġarr ta' passiġġiera u merkanzija(a)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 3 u 5 … | 350 sylis |(b)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 5 u 7 … | 400 sylis |(ċ)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 7 u 10 … | 450 sylis |(d)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 10 u 13 … | 500 sylis |(e)Tunnellaġġ gross irreġistrat li jaqbeż 13… | 600 sylis |C.Opri tal-baħar li jagħtu gost(a)Li jistgħu jintefħu … | 1500 sylis |(b)Polyester, fibre, aluminju, etċ… | 2000 sylis |D.Għal trawlers, kowsters, dredgers u opri tal-baħar tal-port(a)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 100 u 150 … | 1500 sylis |(b)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 150 u 400… | 2000 sylis |(ċ)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 400 u 700 … | 3000 sylis |(d)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 700 u 900… | 3500 sylis |(e)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 900 u 1200 … | 4000 sylis |II. SPEZZJONIJIET TA' KONDIZZJONI TAJBA GĦAL TBAĦĦIR ANNWALIA.Għal dgħajjes involuti f'sajd mhux industrijali(a)Dgħajjes tal-qdif jew tal-qlugħ (Korou, Yooli, Gbanké) ta' bejn 2,5 u 5 m tul … | 1000 sylis |(b)Dgħajjes b'mutur ta' 9 m tul … | 1500 sylis |(ċ)Dgħajjes tal-qlugħ ta' bejn 5 u 9 m tul … | 2000 sylis |(d)Dgħajjes b'mutur ta' bejn 9 u 12 m tul … | 3000 sylis |(e)Dgħajjes b'mutur itwali minn 12 m … | 4000 sylis |B.Għal dgħajjes involuti fil-ġarr ta' passiġġiera jew merkanzija(a)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 3 u 5 … | 3000 sylis |(b)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 5 u 7 … | 3500 sylis |(ċ)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 7 u 10 … | 4000 sylis |(d)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 10 u 13 … | 4500 sylis |(e)Tunnellaġġ gross irreġistrat li jaqbeż 13… | 5000 sylis |C.Għal opri tal-baħar li jagħtu gost(a)Li jistgħu jintefħu … | 3000 sylis |(b)Polyester, fibre, aluminju, eċċ … | 5000 sylis |D.Għal trawlers, kowsters, dredgers u opri tal-baħar tal-port(a)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 100 u 150 … | 5000 sylis |(b)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 150 u 400… | 7000 sylis |(ċ)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 400 u 700 … | 10000 sylis |(d)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 700 u 900… | 12000 sylis |(e)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 900 u 1200 … | 15000 sylis |III. SPEZZJONI FUQ TBAĦĦIR(a)Għal bastimenti b'ċertifikat ta' klassifikazzjoni … | 300 sylis |(b)Ħlas ta' 50 cauris aktar għal kull tunnellaġġ gross irreġistrat għal kwalunkwe bastiment mingħajr ċertifikat ta' klassifikazzjoni… | |IV. SPEZZJONI TEKNIKA EĊĊEZZJONALI TA' KONDIZZJONI TAJBA GĦAL TBAĦĦIRA.Għal dgħajjes involuti f'sajd mhux industrijali(a)Dgħajjes tal-qdif jew tal-qlugħ (Korou, Yooli, Gbanké) ta' bejn 2,5 u 5 m tul … | 100 sylis |(b)Dgħajjes tal-qlugħ ta' bejn 5 u 9 m tul … | 200 sylis |(ċ)Dgħajjes b'mutur ta' bejn 9 u 12 m tul … | 250 sylis |(d)Dgħajjes b'mutur itwali minn 12 m … | 300 sylis |B.Għal dgħajjes involuti fil-ġarr ta' passiġġiera jew merkanzija(a)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 3 u 5 … | 500 sylis |(b)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 5 u 7 … | 750 sylis |(ċ)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 7 u 10 … | 1000 sylis |(d)Tunnellaġġ gross irreġistrat ta' bejn 10 u 13 … | 2000 sylis |C.Għal opri tal-baħar li jagħtu gost(a)Li jistgħu jintefħu … | 1000 sylis |(b)Polyester, fibre, aluminju, eċċ … | 1500 sylis |D.Trawlers, kowsters, dredgers u opri tal-baħar tal-port, etċ.:għandhom iħallsu 50 cauris għal kull tunnellaġġ gross irreġistrat | |Artikolu 2għandhom jiġu ntaxxati 1000 sylis malli tiġi ppreparata l-lista ta' l-ekwipaġġ għal kull tip ta' bastiment.Artikolu 3Id-Direttorat tal-Marina Merkantili u d-distretti reġjonali tagħha għandhom, kull wieħed għal kemm ikun konċernat, ikun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' dan id-Digriet li jħassar id-dispożizzjonijiet kollha ta' qabel li kienu kontra.Artikolu 4Dan id-Digriet li jidħol fis-seħħ mill-1 ta' Lulju 1980 għandu jiġi rreġistrat u ppubblikat fl-Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika.Conakry, 15 ta' Settembru 1980Ahmed Sekou ToureKopja vera ċċertifikataBrussel, 19 ta' Novembru 1982L-Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Poplu Revoluzjonarju tal-GuineaDaouda KouroumaRepubblika Tal-Poplu Rivoluzjonarju Tal-GuineaXogħol — Ġustizzja — Solidarjeta81/PRG/178A PRESIDENZA TAR-REPUBBLIKASegretarjat Ġenerali tal-GvernDIGRIETIL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA,Wara li kkunsidra Liġi Kostituzzjonali Nru 4/AN ta' l-10 ta' Novembru 1958, ippromulgata b'Ordni Nru 15 tat-12 ta' Novembru 1958;Wara li kkunsidra Liġi Nru CO1/AL/75 tas-7 ta' Jannar 1975 li teleġġi l-President tar-Repubblika;Wara li kkunsidra Digriet Nru 215/PRG ta' l-1 ta' Ġunju 1979 li jaħtar il-membri tal-Kabinet tal-President tar-Repubblika;Wara li kkunsidra Digriet Nru 441/PRG tal-15 ta' Settembru 1980 li jippreskrivi r-rati għal spezzjonijiet ta' sigurtà ta' dgħajjes u bastimenti oħra,IDDEGRIETA KIF SEGWITIL-KAPITOLU IALLOKAZZJONI TA' DĦUL TA' FINANZI TA' DISTRETTI MARITTIMI REĠJONALIArtikolu 1Barra ż-Żona Speċjali ta' Conakry, id-dħul finanzjarju miġbur mill-kapijiet ta' distretti marittimi reġjonali jew spetturi tal-marina merkantili fuq xogħol fir-reġjuni għall-ispezzjonijiet varji li għalihom hemm provdut f'Digriet Nru 441/PRG tal-15 ta' Settembru 1980 għandu jinqasam kif segwit:1 30 % għandu jitħallas għall-budget reġjonali;2. 70 % għandu jitħallas għall-budget nazzjonali.Artikolu 2Fir-reġjuni amministrattivi, prodotti u tagħmir tas-sajd ikkonfiskati wara imbark għandhom, wara awtorizzazzjoni mill-Gvernatur Reġjonali, jingħataw għall-bejgħ b'irkant mingħajr telf ta' żmien minn Kummissjoni li tkun magħmula mis-segwenti:President: | Is Segretarju Ġenerali tar Reġjun responsabbli mill Finanzi u Ppjanar, jew ir rappreżentant tiegħu; |2 Viċi-President: Il-Kmandant tas-Sottodiviżjoni konċernata;Membri:3 Delegat ta' l-Isteering Committee;4 Delegat tal-PRL lokali;5 Il-Kap tad-Distrett Marittimu Reġjonali.Artikolu 3Somom li joħorġu mill-applikazzjoni ta' l-Artikolu 2 ta' dan id-Digriet għandhom jinqasmu kif segwit:1. 40 % tal-budget reġjonali;2. 60 % tal-budget nazzjonali.Artikolu 4Fi żmien 48 siegħa mill-bejgħ, il-Kummissjoni għandha tikteb rapport fid-dettall li għandu jintbagħat lid-Direttorat Ġenerali għall-Marina Merkantili.IL-KAPITOLU IIMIŻATI GĦALL-ĦRUĠ TA' PERMESSI TA' XOGĦOL, LIĊENZI TA' NAVIGAZZJONI U ĊERTIFIKATI TA' SIGURTÀArtikolu 5Il-miżati għall-ħruġ ta' permessi ta' xogħol, liċenzi ta' navigazzjoni u ċertifikati ta' sigurtà għandhom ikunu kif segwit:Membri ta' l-EkwipaġġDokument B … | 500 syslis |Biljett jew ktejjeb tal-baħħar … | 750 sylis |Sajd IndustrijaliLiċenza ta' tbaħħir … | 1500 sylis |Opri tal-baħar li jagħtu pjaċirLiċenza … | 750 sylis |Ċertifikat tat-traffiku … | 500 sylis |Opri tal-baħar bi qlugħ u dgħajjes b'muturLiċenza ta' tbaħħir … | 500 sylis |Ċertifikat ta' sigurtàĊertifikat ta' sigurtà għal bastimenti ta' passiġġiera … | 2000 sylis |Ċertifikat ta' sigurtà għal tagħmir (bastimenti tat-tagħbija) … | 1500 sylis |Ċertifikat ta' sigurtà ta' telegrafija bir-radju … | 1500 sylis |Ċertifikat ta' l-istat ta' bastiment sabiex ibaħħar … | 1500 sylis |Ċertifikat freeboard … | 1500 sylis |Ċertifikat ta' tbaħħir proviżjonali … | 3000 sylis |Artikolu 6Il-Commissars-General tar-Rivoluzzjoni, il-Gvernaturi Reġjonali, it-Teżoriera Reġjonali u d-Direttur Ġenerali tal-Marina Merkantili għandhom ikunu responsabbli, kull wieħed għal sa fejn ikun ikkonċernat, sabiex jimplimentaw dan id-Digriet li għandu jidħol fis-seħħ minn nhar l-1 ta' April 1981.Artikolu 7Dan id-Digriet għandu jiġi rreġistrat u ppublikat fl-Official Journal tar-Repubblika.Conakry, 4 ta' April 1981.Ahmed Sekou ToureKopja vera ċċertifikataBrussel, 19 ta' Novembru 1982L-Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Poplu Revoluzzjonarju tal-GuineaDaouda Kourouma--------------------------------------------------IT-II L-ANNESSAbbozz tal-formola li għaliha hemm previst fl-Artikolu 7 tal-FtehimDIKJARAZZJONI TAL-QABDA(Ftehim tas-Sajd KEE-Guinea)+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------