CELEX: 32019D0866
Language: ro
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2019/866 a Consiliului din 14 mai 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Conferinței anuale a părților la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală, și de abrogare a Deciziei din 12 iunie 2017 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Conferinței anuale respective

28.5.2019   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 140/66
               
            
         DECIZIA (UE) 2019/866 A CONSILIULUI
         din 14 mai 2019
         privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Conferinței anuale a părților la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală, și de abrogare a Deciziei din 12 iunie 2017 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Conferinței anuale respective
         CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
         având în vedere propunerea Comisiei Europene,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Polonia este parte contractantă la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală (denumită în continuare „Convenția privind Marea Bering”). Uniunea nu este parte la convenția respectivă. În conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din Actul de aderare din 2003, acordurile privind pescuitul încheiate de statele membre cu țări terțe sunt administrate de Uniune, iar Uniunea ar trebui să pună în aplicare deciziile stabilite în temeiul Convenției privind Marea Bering.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Decizia Consiliului din 11 aprilie 2016 de autorizare a Republicii Polone, în interesul Uniunii Europene, să deschidă negocieri pentru o modificare la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală care ar permite organizațiilor de integrare economică regională, precum Uniunea Europeană, să devină parte la convenție a autorizat Polonia să negocieze, în interesul Uniunii, o modificare la Convenția privind Marea Bering, astfel încât Uniunea să devină parte contractantă la convenția respectivă. Acest mandat este în curs de punere în aplicare. Se înțelege că, în urma acceptării Uniunii ca parte contractantă cu drepturi depline la Convenția privind Marea Bering, Polonia își va retrage statutul de membru la convenție.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Conferința anuală a părților la Convenția privind Marea Bering (denumită în continuare „Conferința anuală a părților”) este responsabilă de măsurile de gestionare și conservare a resurselor de cod negru din zona Convenției privind Marea Bering. Aceste măsuri pot deveni obligatorii pentru Uniune.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că Uniunea garantează faptul că activitățile de pescuit și de acvacultură asigură condiții de mediu sustenabile pe termen lung și sunt gestionate de o manieră consecventă cu obiectivele de a realiza beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și de a contribui la disponibilitatea aprovizionării cu alimente. De asemenea, regulamentul prevede că Uniunea aplică o abordare precaută a gestionării pescuitului și are ca obiectiv garantarea faptului că exploatarea resurselor biologice marine duce la refacerea și menținerea populațiilor de specii recoltate peste nivelurile care permit obținerea producției maxime sustenabile. Acesta prevede, de asemenea, ca Uniunea să ia măsuri de gestionare și de conservare pe baza celor mai bune avize științifice disponibile, să sprijine dezvoltarea cunoștințelor științifice și a elaborării de avize științifice, să elimine treptat aruncarea capturilor înapoi în mare și să promoveze metode de pescuit care contribuie la un pescuit mai selectiv și la evitarea și reducerea, pe cât posibil, a capturilor nedorite, precum și la pescuitul cu impact scăzut asupra ecosistemului marin și a resurselor piscicole. În plus, Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede în mod expres că obiectivele și principiile respective urmează să fie aplicate de Uniune în cadrul relațiilor sale externe din domeniul pescuitului.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     După cum s-a afirmat în Comunicarea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene intitulată „Guvernanța internațională a oceanelor: o agendă pentru viitorul oceanelor noastre” și în concluziile Consiliului referitoare la comunicarea comună respectivă, promovarea măsurilor de susținere și de sporire a eficacității organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) și, după caz, îmbunătățirea guvernanței acestora sunt esențiale pentru acțiunea Uniunii în cadrul acestor foruri.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „O strategie europeană pentru materialele plastice într-o economie circulară” se referă la măsuri specifice de reducere a poluării cu materiale plastice și a poluării marine, precum și a pierderii sau abandonării echipamentelor de pescuit pe mare.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Conferinței anuale a părților pentru perioada 2019-2023, întrucât măsurile de conservare și executare adoptate de Conferința anuală a părților vor fi obligatorii pentru Uniune și vor fi de natură să influențeze în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, și anume Regulamentele (CE) nr. 1005/2008 (2) și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului (3) și Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului (4).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Decizia Consiliului din 12 iunie 2017 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Conferinței anuale a părților la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu prevede o revizuire a poziției Uniunii în cadrul Conferinței anuale a părților înainte de reuniunea anuală din 2022. Cu toate acestea, marea majoritate a deciziilor Consiliului de stabilire a poziției Uniunii în diversele ORGP la care Uniunea este parte contractantă urmează să fie revizuite înainte de reuniunile anuale ale acestor ORGP din 2019. Prin urmare, pentru a promova o mai mare coerență între poziția Uniunii în toate ORGP și pentru a raționaliza procesul de revizuire, este oportun să se devanseze revizuirea Deciziei din 12 iunie 2017 și să se abroge și să se înlocuiască această decizie cu o nouă decizie care să cuprindă perioada 2019-2023.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Având în vedere caracterul dinamic al resurselor piscicole în zona Convenției privind Marea Bering și, prin urmare, necesitatea ca poziția Uniunii să țină seama de noile evoluții, inclusiv de noile informații științifice și de alte informații relevante prezentate înainte sau în timpul reuniunilor anuale ale Conferinței anuale a părților, ar trebui stabilite proceduri, în conformitate cu principiul cooperării loiale dintre instituțiile Uniunii prevăzut la articolul 13 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru precizarea anuală a poziției Uniunii pentru perioada 2019-2023,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul reuniunilor Conferinței anuale a părților la Convenția privind Marea Bering este stabilită în anexa I.
         
         
            Articolul 2
            Precizarea anuală a poziției Uniunii care urmează să fie adoptată la reuniunile Conferinței anuale a părților la Convenția privind Marea Bering se realizează în conformitate cu anexa II.
         
         
            Articolul 3
            Poziția Uniunii stabilită în anexa I este evaluată și, după caz, revizuită de către Consiliu la propunerea Comisiei cel târziu pentru Conferința anuală a părților la Convenția privind Marea Bering din 2024.
         
         
            Articolul 4
            Decizia Consiliului din 12 iunie 2017 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Conferinței anuale a părților la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală și de abrogare a Deciziei din 10 iulie 2012 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală se abrogă.
         
         
            Articolul 5
            
               (1)   În cazul aderării Uniunii la Convenția privind Marea Bering, Comisia reprezintă Uniunea în cadrul reuniunilor Conferinței anuale a părților la Convenția privind Marea Bering.
            
            
               (2)   Până la finalizarea aderării, Polonia exprimă poziția Uniunii în cadrul reuniunilor Conferinței anuale a părților la Convenția privind Marea Bering.
            
            
               (3)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
            
         
         
            Adoptată la Bruxelles, 14 mai 2019.
            
               
                  Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
         
            (2)  Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).
         
            (3)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
         
            (4)  Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81).
      
      
         
            ANEXA I
            
               Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Conferinței anuale a părților la Convenția privind Marea Bering
            
            1.   PRINCIPII
            În cadrul Convenției privind Marea Bering, Uniunea:
            
                        (a)
                     
                     
                        acționează în conformitate cu obiectivele și cu principiile urmărite de Uniune în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), în special prin intermediul abordării precaute și al obiectivelor privind producția maximă durabilă menționate la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru a promova implementarea unei abordări ecosistemice a gestionării pescuitului, pentru a evita și reduce, în măsura posibilului, capturile nedorite și pentru a elimina treptat practica aruncării înapoi în mare a capturilor, precum și pentru a reduce la minimum impactul activităților de pescuit asupra ecosistemelor marine și a habitatelor acestora, precum și, prin promovarea în Uniune a unui pescuit competitiv și viabil din punct de vedere economic, pentru a garanta un nivel de trai decent pentru cei care depind de activitățile de pescuit, ținând seama de interesul consumatorilor;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        se asigură că măsurile adoptate în cadrul Conferinței anuale a părților sunt în conformitate cu Convenția privind Marea Bering;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        garantează că măsurile adoptate în cadrul Conferinței anuale a părților respectă legislația internațională și, în special, prevederile Convenției ONU din 1982 asupra dreptului mării, ale Acordului ONU din 1995 în legătură cu conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori, ale Acordului din 1993 privind promovarea respectării măsurilor internaționale de conservare și gestionare de către navele de pescuit în marea liberă și ale Acordului Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură din 2009 privind măsurile de competența statului portului;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        promovează poziții coerente cu cele mai bune practici ale organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) din aceeași zonă;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        urmărește coerența și stabilirea de sinergii cu politica urmărită de Uniune în cadrul relațiilor bilaterale cu țări terțe în domeniul pescuitului și asigură coerența cu celelalte politici ale sale, în special în materie de relații externe, ocuparea forței de muncă, mediu, comerț, dezvoltare, cercetare și inovare;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        garantează respectarea angajamentelor internaționale ale Uniunii;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        respectă concluziile Consiliului din 19 martie 2012 referitoare la Comunicarea Comisiei privind dimensiunea externă a politicii comune în domeniul pescuitului (1);
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        urmărește să creeze condiții de concurență echitabile pentru flota din Uniune în zona Convenției privind Marea Bering, pe baza acelorași principii și standarde ca cele aplicabile în temeiul dreptului Uniunii, și să promoveze punerea în aplicare uniformă a respectivelor principii și standarde;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        respectă concluziile Consiliului (2) privind Comunicarea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene intitulată „Guvernanța internațională a oceanelor: o agendă pentru viitorul oceanelor noastre” (3) și promovează măsuri de sprijin și îmbunătățire a eficacității Conferinței anuale a părților și, dacă este cazul, a guvernanței și a performanței acesteia (în special în ceea ce privește știința, conformitatea, transparența și procesul decizional), ca o contribuție la gestionarea durabilă a oceanelor în toate dimensiunile sale;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        promovează coordonarea dintre ORGP și convențiile maritime regionale și cooperarea cu organizațiile mondiale, după caz, în cadrul mandatelor lor;
                     
                  
                        (k)
                     
                     
                        promovează mecanisme de cooperare între ORGP care nu se ocupă cu pescuitul de ton, similare cu așa-numitul proces Kobe pentru ORGP care se ocupă cu pescuitul de ton.
                     
                  2.   ORIENTĂRI
            Uniunea face eforturi, dacă este necesar, pentru a sprijini adoptarea de către Conferința anuală a părților a următoarelor acțiuni:
            
                        (a)
                     
                     
                        măsuri de conservare și gestionare a resurselor piscicole în zona vizată de acord, pe baza celor mai bune avize științifice disponibile, inclusiv nivelul admisibil de captură (NAC) și cotele naționale individuale sau măsuri de reglementare a efortului de pescuit pentru resursele biologice marine vii reglementate de Conferința anuală a părților, inclusiv modificarea anexei la Convenția privind Marea Bering, care să ducă la obținerea sau menținerea ratei de exploatare pentru producția maximă durabilă cel târziu până în 2020. Dacă este necesar, respectivele măsuri de conservare și gestionare includ măsuri specifice pentru stocurile care sunt afectate de pescuitul excesiv în vederea menținerii efortului de pescuit în conformitate cu posibilitățile de pescuit disponibile;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        măsuri de prevenire, descurajare și eliminare a activităților de pescuit ilegale, nedeclarate și nereglementate (INN) în zona Convenției privind Marea Bering, inclusiv introducerea navelor pe lista INN;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        măsuri pentru a consolida colectarea de date științifice în domeniul pescuitului și a promova o mai bună cooperare între industrie și oamenii de știință;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        măsuri de monitorizare, de control și de supraveghere în zona Convenției, pentru a asigura eficiența controalelor și respectarea măsurilor adoptate în cadrul Conferinței anuale a părților;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        măsuri de reducere la minimum a impactului negativ al activităților de pescuit asupra biodiversității marine și asupra ecosistemelor marine și a habitatelor acestora, inclusiv măsuri de reducere a poluării marine și de prevenire a evacuării de materiale plastice în mare și de reducere a impactului materialelor plastice prezente în mare asupra biodiversității și ecosistemelor marine, măsuri de protecție a ecosistemelor marine vulnerabile în zona Convenției privind Marea Bering în conformitate cu Orientările internaționale ale FAO privind gestionarea pescuitului de adâncime în marea liberă, precum și măsuri de evitare și de reducere pe cât posibil a capturilor nedorite, în special în ceea ce privește speciile marine vulnerabile, și de eliminare treptată a practicii de aruncare înapoi în mare a capturilor;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        măsuri de reducere a impactului uneltelor de pescuit abandonate, pierdute sau aruncate în alt mod în ocean și de facilitare a identificării și recuperării acestor unelte;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        măsuri care vizează interzicerea activităților de pescuit desfășurate exclusiv în scopul recoltării înotătoarelor de rechin și care să prevadă ca toți rechinii să fie debarcați cu toate înotătoarele atașate în mod natural;
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        recomandări, dacă este cazul și în măsura în care acest lucru este permis de documentele constitutive relevante, care să încurajeze punerea în aplicare a Convenției Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind munca în domeniul pescuitului;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        abordări comune cu alte ORGP, dacă este cazul, în special cu cele implicate în gestionarea pescuitului în aceeași regiune;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        măsuri tehnice suplimentare pe baza avizelor organismelor subsidiare și ale grupurilor de lucru ale Conferinței anuale a părților.
                     
                  
               (1)  7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
            
               (2)  7348/1/17 REV 1 din 24.3.2017.
            
               (3)  JOIN(2016) 49 final din 10.11.2016.
         
      
      
         
            ANEXA II
            
               Precizarea anuală a poziției care urmează să fie adoptată de Uniune la Conferința anuală a părților
            
            Înainte de fiecare reuniune a Conferinței anuale a părților, când organismul în cauză este convocat să adopte decizii cu efecte juridice asupra Uniunii, se iau măsurile necesare astfel încât poziția care urmează a fi exprimată în numele Uniunii să țină cont de cele mai recente informații științifice și de alte informații relevante transmise Comisiei Europene, în conformitate cu principiile și orientările stabilite în anexa I.
            În acest sens și pe baza informațiilor menționate, Comisia Europeană transmite Consiliului, cu suficient timp înainte de fiecare reuniune a Conferinței anuale a părților, un document scris care prezintă în detaliu propunerea de precizare a poziției Uniunii, în vederea dezbaterii și a adoptării detaliilor referitoare la poziția care urmează să fie exprimată în numele Uniunii.
            În cazul în care, în cadrul unei reuniuni a Conferinței anuale a părților, nu se poate ajunge la un acord, inclusiv la fața locului, astfel încât poziția Uniunii să ia în considerare noile elemente, se sesizează Consiliul sau grupurile sale de pregătire cu privire la chestiunea respectivă.