CELEX: 
Language: sk
Date: 2020-05-08 00:00:00
Title: DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/… ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999, pokiaľ ide o hodnoty potenciálu globálneho otepľovania, usmernenia k inventúre a inventarizačný systém Únie, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2014

EURÓPSKA
                            KOMISIA

                                                    V Bruseli 8. 5. 2020
                                                    C(2020) 2841 final

                   DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

                                        z 8. 5. 2020,

     ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999, pokiaľ
          ide o hodnoty potenciálu globálneho otepľovania, usmernenia k inventúre a
     inventarizačný systém Únie, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ)
                                          č. 666/2014

                                 (Text s významom pre EHP)

SK                                                                                        SK
 ---pagebreak---                                        DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.      KONTEXT DELEGOVANÉHO AKTU
     V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999 z 11. decembra 2018
     o riadení energetickej únie a opatrení v oblasti klímy, ktorým sa menia nariadenia Európskeho
     parlamentu a Rady (ES) č. 663/2009 a (ES) č. 715/2009, smernice Európskeho parlamentu
     a Rady 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EÚ, 2012/27/EÚ
     a 2013/30/EÚ, smernice Rady 2009/119/ES a (EÚ) 2015/652 a ktorým sa zrušuje nariadenie
     Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 je nevyhnutné stanoviť pravidlá
     inventarizačného systému Únie. Okrem toho treba špecifikovať usmernenia k inventúre, ktoré
     sú dôležité z hľadiska predkladania správ o inventúrach skleníkových plynov členskými
     štátmi v zmysle požiadaviek relevantných právnych predpisov EÚ, ako aj rozhodnutí
     príslušných orgánov Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy a Parížskej dohody.
     Okrem inventarizačného systému Únie a usmernení k inventúre treba prijať nové hodnoty
     potenciálu skleníkových plynov prispievať ku globálnemu otepľovaniu, pretože sú kľúčové
     pre členské štáty pri podávaní správ o inventúre skleníkových plynoch, pokiaľ ide o ich
     dodržiavanie cieľov v tejto oblasti stanovených v legislatíve EÚ a Parížskej dohode.
     Navrhované hodnoty potenciálu globálneho otepľovania uvedené v prílohe I k príslušnému
     delegovanému nariadeniu vychádzajú z 5. hodnotiacej správy Medzivládneho panelu o zmene
     klímy (IPCC) a sú v súlade s najnovšími vedeckými poznatkami. Zoznam plynov v prílohe I
     zodpovedá zoznamu plynov vymedzených ako skleníkové plyny v zmysle časti 2 prílohy V k
     nariadeniu (EÚ) 2018/1999.
     Keďže uznávajú výhody zavedenia spoločnej metodiky sa zmluvné strany Parížskej dohody v
     roku 2018 rozhodli, že každá zmluvná strana musí pri nahlasovaní súhrnných emisií a ich
     odstránených množstiev v rámci svojej národnej inventúry skleníkových plynov prihliadať na
     potenciál daného plynu prispievať ku globálnemu otepľovaniu v horizonte 100 rokov, ktorý sa
     uvádza v piatej hodnotiacej správe IPCC. Delegovaným nariadením sa zosúlaďujú
     usmernenia EÚ k inventúre s týmito požiadavkami, pričom sa naďalej uplatňuje samostatné
     nahlasovanie jednotlivých skleníkových plynov, vďaka čomu môžu EÚ a členské štáty
     vyvíjať politiky zamerané na konkrétne plyny. Spoločná metodika je predmetom priebežného
     preskúmania na úrovni EÚ aj UNFCCC, ktorým sa zabezpečuje jej súlad s budúcimi
     hodnotiacimi správami IPCC.

     2.      KONZULTÁCIE PRED PRIJATÍM AKTU
     V súlade s odsekom 4 spoločnej dohody o delegovaných aktoch, ktorá tvorila prílohu k
     Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva medzi Európskym parlamentom, Radou a
     Európskou komisiou1 sa počas prípravy tohto delegovaného nariadenia uskutočnili príslušné
     konzultácie. Na stretnutia 6. mája a 3. júla 2019 boli prizvaní odborníci na zostavovanie
     inventúry skleníkových plynov v rámci expertnej skupiny Komisie pre zmenu klímy, ktorí v
     novembri 2019 a vo februári 2020 predložili písomné pripomienky k záverečnému návrhu
     delegovaného nariadenia. Dokumenty súvisiace s týmito stretnutiami boli v súlade so
     Spoločnou dohodou o delegovaných aktoch zasielané súčasne Európskemu parlamentu aj
     Rade. Pripomienky expertnej skupiny boli zohľadnené pri príprave delegovaného nariadenia.
     Návrh delegovaného nariadenia bol na portáli pre lepšiu právnu reguláciu sprístupnený
     verejnosti počas štyroch týždňov určených na vznesenie pripomienok, a to od 4. marca do 2.

     1
            Medziinštitucionálna dohoda medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou
            komisiou o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1).

SK                                                  1                                                   SK
 ---pagebreak---      apríla 2020. V tomto období boli doručené pripomienky od troch občanov a desiatich
     organizácií a podnikov. Väčšina reakcií sa týkala potenciálu globálneho otepľovania: viacero
     zainteresovaných strán žiadalo súbežné nahlasovanie emisií metánu s použitím hodnôt
     potenciálu globálneho otepľovania s (časovým) horizontom 20 rokov; jedna zainteresovaná
     strana spochybnila výber hodnôt potenciálu globálneho otepľovania s (časovým) horizontom
     100 rokov vrátane prepojenia medzi zmenou klímy a uhlíkovým cyklom, a to len v prípade
     CO2. Medzi podnetmi sa vyskytli aj návrhy, aby sa do prílohy I doplnil plyn, ktorý v nariadení
     (EÚ) 2018/1999 nie je uznaný ako skleníkový plyn, ani nie je uvedený v piatej hodnotiacej
     správe. Jedna zainteresovaná strana žiadala preskúmanie pravidiel inventarizácie UNFCCC
     vzhľadom na zachytávanie a využívanie oxidu uhličitého.

     3.      PRÁVNE PRVKY DELEGOVANÉHO AKTU
     Článkom 26 ods. 6 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1999 sa Komisia splnomocňuje prijímať
     delegované akty s cieľom doplniť nariadenie prijatím hodnôt potenciálu globálneho
     otepľovania a stanovením usmernení k inventúre. Článkom 37 ods. 7 sa Komisia
     splnomocňuje prijímať delegované akty s cieľom doplniť dané nariadenie stanovením
     pravidiel týkajúcich sa požiadaviek na zriadenie, prevádzkovanie a fungovanie
     inventarizačného systému Únie.
     Predmetným delegovaným aktom sa od 1. januára 2021 nahrádza súčasné delegované
     nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2014, ktorým sa stanovujú základné požiadavky týkajúce sa
     inventarizačného systému Únie a zohľadňujú zmeny v hodnotách potenciálu globálneho
     otepľovania a medzinárodne dohodnutých usmerneniach k inventúre podľa nariadenia
     Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013.

SK                                                 2                                                  SK
 ---pagebreak---                          DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

                                                    z 8. 5. 2020,

         ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999, pokiaľ
              ide o hodnoty potenciálu globálneho otepľovania, usmernenia k inventúre a
         inventarizačný systém Únie, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ)
                                              č. 666/2014

                                          (Text s významom pre EHP)

     EURÓPSKA KOMISIA,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
     so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999 z 11. decembra
     2018 o riadení energetickej únie a opatrení v oblasti klímy, ktorým sa menia nariadenia
     Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 663/2009 a (ES) č. 715/2009, smernice Európskeho
     parlamentu a Rady 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EÚ, 2012/27/EÚ a
     2013/30/EÚ, smernice Rady 2009/119/ES a (EÚ) 2015/652 a ktorým sa zrušuje nariadenie
     Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/20132, a najmä na jeho článok 26 ods. 6 písm. b)
     a článok 37 ods. 7,
     keďže:
     (1)      Mechanizmom monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov uvedeným v
              nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 3 sa stanovuje základný
              rámec pre monitorovanie a nahlasovanie emisií skleníkových plynov v rámci politiky
              v oblasti zmeny klímy. Ustanovenia týkajúce sa tohto mechanizmu sú plne začlenené
              do nariadenia (EÚ) 2018/1999, ktorým sa od 1. januára 2021 zrušuje nariadenie (EÚ)
              č. 525/2013. V rámci tohto mechanizmu treba prijať hodnoty potenciálu globálneho
              otepľovania a stanoviť usmernenia k inventúre.
     (2)      Pokiaľ ide o hodnoty potenciálu globálneho otepľovania, na prvom zasadnutí
              konferencie zmluvných strán Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o
              zmene klímy (UNFCC) slúžiacom ako stretnutie zmluvných strán Parížskej dohody o
              zmene klímy z roku 2015 v nadväznosti na 21. konferenciu zmluvných strán
              UNFCCC (ďalej len „Parížska dohoda“) sa stanovila spoločná metrika, podľa ktorej sa
              skleníkové plyny prepočítajú na ekvivalenty CO2 na účely nahlasovania inventúr
              skleníkových plynov. Spoločná metrika vychádza z hodnôt potenciálu globálneho
              otepľovania stanovených v piatej hodnotiacej správe Medzivládneho panelu o zmene
              klímy (IPCC)4. Hodnoty potenciálu globálneho otepľovania by mali zohľadňovať túto
              spoločnú metriku.

     2
              Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 1.
     3
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme
              monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni
              členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES
              (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).
     4
              Stĺpec „Potenciál globálneho otepľovania – horizont 100 rokov“ v tabuľke 8.A.1 prílohy 8.A k správe
              „Zmena klímy 2013: Prírodovedecký základ. Príspevok pracovnej skupiny I k piatej hodnotiacej správe

SK                                                        3                                                         SK
 ---pagebreak---      (3)   Usmernenia k inventúre skleníkových plynov by sa mali stanoviť v súlade
           medzinárodným vývojom. Okrem usmernení IPCC pre národné inventúry
           skleníkových plynov z roku 2006 by členské štáty a Komisia mali zohľadniť spôsoby,
           postupy a usmernenia rámca transparentnosti pre akcie a podporu v zmysle článku 13
           Parížskej dohody, ktoré sú uvedené v prílohe k rozhodnutiu 18/CMA.1 prijatom na
           zasadnutí konferencie zmluvných strán UNFCCC slúžiacom ako stretnutie zmluvných
           strán Parížskej dohody (ďalej len „rozhodnutie 18/CMA.1“). Členské štáty sa okrem
           toho vyzývajú k používaniu doplnku z roku 2013 k usmerneniam IPCC pre národné
           inventúry skleníkových plynov z roku 2006: Mokrade.
     (4)   Na zabezpečenie kvality inventúry Únie by sa mali vytýčiť ďalšie ciele programu Únie
           týkajúcim sa zabezpečovania kvality a kontroly kvality.
     (5)   S cieľom zabezpečiť úplnosť inventúry Únie v zmysle rozhodnutia 18/CMA.1 treba
           stanoviť metodiky a údaje, ktoré má Komisia používať pri zostavovaní odhadov pre
           chýbajúce údaje v inventúrach členských štátov podľa článku 37 ods. 5 nariadenia
           (EÚ) 2018/1999.
     (6)   S cieľom zabezpečiť aktuálnosť, transparentnosť, presnosť, konzistentnosť,
           porovnateľnosť a úplnosť inventúry Únie treba stanoviť obsah úvodných kontrol
           vykonávaných na základe údajov z inventúr skleníkových plynov predložených
           členskými štátmi. Posúdením presnosti v rámci úvodných kontrol by sa malo zaistiť,
           aby členské štáty systematicky nenadhodnocovali či podhodnocovali skutočné emisie
           a ich odstránené množstvá vo vzťahu ku kľúčovým kategóriám Únie. Keďže
           nahlasovanie emisií skleníkových plynov zo zdrojov a ich množstiev odstránených
           záchytmi v dôsledku využívania pôdy, zmien vo využívaní pôdy a lesného
           hospodárstva (LULUCF) je neoddeliteľnou súčasťou podávania správ o inventúrach
           skleníkových plynov a keďže sektor LULUCF bol zahrnutý do cieľa v oblasti klímy
           na rok 2030, úvodné kontroly v sektore LULUCF by sa mali zosúladiť s kontrolami
           vykonanými v iných sektoroch. Údaje o využívaní pôdy a zmenách v jej využívaní
           nahlásené v sektore LULUCF sa môžu porovnať s informáciami z programov a
           prieskumov Únie a členských štátov, ako sú Copernicus a LUCAS.
     (7)   Odhady slúžiace na doplnenie chýbajúcich údajov v národných inventúrach, ktoré sú
           potrebné na zostavenie inventúry Únie, sa vypracúvajú v súlade s usmerneniami k
           inventúre skleníkových plynov. Takéto odhady nemožno určiť bez uplatnenia hodnôt
           potenciálu globálneho otepľovania skleníkových plynov. Keďže pravidlá týkajúce sa
           hodnôt potenciálu globálneho otepľovania, usmernenia k inventúre a inventarizačný
           systém Únie sú obsahovo prepojené, je vhodné zahrnúť ich do jedného delegovaného
           nariadenia.
     (8)   V záujme súladu s dátumom uplatňovania relevantných ustanovení nariadenia (EÚ)
           2018/1999 by sa toto nariadenie malo začať uplatňovať od 1. januára 2021.
     (9)   V súlade s článkami 57 a 58 nariadenia (EÚ) 2018/1999 sa nariadenie (EÚ) č.
           525/2013 zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2021, s výnimkou článku 7 predmetného
           nariadenia, ktorý sa má uplatňovať na správy obsahujúce údaje za roky 2018, 2019
           a 2020. Delegované nariadenie (EÚ) č. 666/2014 by sa preto malo od 1. januára 2021
           zrušiť, no jeho články 6 a 7 by sa mali naďalej uplatňovať na správy obsahujúce údaje
           požadované za roky 2019 a 2020,

           Medzivládneho panelu o zmene klímy“, s. 731. dostupné na https://www.ipcc.ch/assessment-
           report/ar5/.

SK                                                4                                                   SK
 ---pagebreak---      PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                             Článok 1
                                        Rozsah pôsobnosti
     Toto nariadenie sa vzťahuje na správy predkladané členskými štátmi, ktoré obsahujú údaje
     požadované za rok 2021 a nasledujúce roky.

                                             Článok 2
                           Hodnoty potenciálu globálneho otepľovania
     Členské štáty a Komisia použijú hodnoty potenciálu globálneho otepľovania uvedené v
     prílohe I k tomuto nariadeniu na účely stanovenia a nahlasovania údajov o inventúrach
     skleníkových plynov podľa článku 26 ods. 3, 4 a 5 nariadenia (EÚ) 2018/1999.

                                             Článok 3
                           Usmernenia k inventúre skleníkových plynov
      Členské štáty a Komisia určia inventúry skleníkových plynov uvedené v článku 26 ods. 3, 4
      a 5 nariadenia (EÚ) 2018/1999 v súlade s:
             a)   usmerneniami Medzivládneho panelu o zmene klímy (ďalej len „IPCC“) pre
                  národné inventúry emisií skleníkových plynov z roku 2006;
             b)   spôsobmi, postupmi a usmerneniami rámca transparentnosti pre akcie a
                  podporu v zmysle článku 13 Parížskej dohody, ktoré sú uvedené v prílohe k
                  rozhodnutiu 18/CMA.1 prijatom na zasadnutí konferencie zmluvných strán
                  slúžiacom ako stretnutie zmluvných strán Parížskej dohody (ďalej len
                  „rozhodnutie 18/CMA.1“).

                                             Článok 4
                    Ciele programu zabezpečovania kvality a kontroly kvality
     1.      Komisia riadi, vedie a snaží sa neustále zlepšovať systém inventarizácie
             skleníkových plynov v Únii na základe týchto cieľov programu na zabezpečovanie a
             kontrolu kvality, ktoré majú zaistiť:
             a)   aby bola inventúra skleníkových plynov v Únii úplná, v náležitom prípade
                  uplatnením postupu stanoveného v článku 37 ods. 5 nariadenia (EÚ)
                  2018/1999 po konzultácii s dotknutým členským štátom;
             b)   aby systém inventarizácie skleníkových plynov v Únii zabezpečoval
                  transparentný súhrn emisií skleníkových plynov členských štátov zo zdrojov a
                  ich množstiev odstránených záchytmi, ako aj prehľady metodických opisov
                  kľúčových kategórií Únie, a transparentne zohľadňoval emisie členských štátov
                  a ich množstiev odstránených záchytmi zaznamenané v inventúre skleníkových
                  plynov v Únii;
             c)   aby sa celkové únijné emisie skleníkových plynov zo zdrojov a ich množstvá
                  odstránené záchytmi za rok nahlasovania rovnali súčtu emisií
                  skleníkových plynov členských štátov zo zdrojov a ich množstiev odstránených
                  záchytmi nahlásených za ten istý rok podľa článku 26 ods. 3, 4 a 5 nariadenia
                  (EÚ) 2018/1999;

SK                                               5                                                SK
 ---pagebreak---            d)    aby inventúra skleníkových plynov v Únii zahŕňala konzistentný časový rad
                 emisií zo zdrojov a ich množstiev odstránených záchytmi za všetky nahlásené
                 roky.
     2.    Komisia a členské štáty podľa možnosti sú povinné zvýšiť porovnateľnosť
           národných inventúr skleníkových plynov tak, že sa budú usilovať o synergie medzi
           metódami, údajmi o činnosti, vysvetlivkami a prideľovaním emisií zo zdrojov a ich
           množstiev odstránených záchytmi zo strany členských štátov, ak je to vhodné.
     3.    Cieľmi programu týkajúcimi sa zabezpečovania a kontroly kvality inventúry Únie sa
           dopĺňajú ciele týkajúce sa programov zabezpečovania a kontroly kvality, ktoré
           realizujú členské štáty.
     4.    Členské štáty zabezpečujú kvalitu údajov o činnosti, emisných faktorov a iných
           parametrov používaných na účely ich národných inventúr skleníkových plynov.

                                              Článok 5
                                  Dopĺňanie chýbajúcich údajov
     1.    Odhady Komisie na doplnenie inventarizačných údajov, ktoré členský štát predložil
           v zmysle článku 37 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1999, sa zakladajú na týchto
           metódach a údajoch:
           a)    ak členský štát predložil v predchádzajúcom roku nahlasovania konzistentný
                 časový rad odhadov pre príslušnú kategóriu zdroja a:
                 i) daný členský štát predložil približnú inventúru skleníkových plynov za rok X
                 – 1 podľa článku 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1999, ktorá obsahuje odhad
                 chýbajúcich údajov, odhady Komisie sa zakladajú na údajoch z uvedenej
                 približnej inventúry skleníkových plynov;
                 ii) daný členský štát nepredložil približnú inventúru skleníkových plynov za
                 rok X – 1 podľa článku 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1999, ale Únia odhadla
                 približné emisie skleníkových plynov v prípade daného členského štátu za rok
                 X – 1 v súlade s článkom 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1999, odhady
                 Komisie sa zakladajú na údajoch z približnej inventúry skleníkových plynov
                 v Únii;
                 iii) údaje z približnej inventúry skleníkových plynov členského štátu nemožno
                 použiť, alebo môžu viesť k veľmi nepresnému odhadu, odhady Komisie v
                 prípade chýbajúcich údajov v energetickom odvetví sa zakladajú na údajoch
                 energetickej štatistiky získaných v súlade s nariadením Európskeho parlamentu
                 a Rady (ES) č. 1099/20085;
                 iv) údaje z približnej inventúry skleníkových plynov nemožno použiť, alebo
                 môžu viesť k veľmi nepresnému odhadu, odhady Komisie v prípade
                 chýbajúcich údajov v neenergetických odvetviach sa zakladajú na metodikách
                 odhadu konzistentných s technickým poradenstvom o dopĺňaní chýbajúcich
                 údajov uvedenému v oddiele 2.2.3 usmernení IPCC pre národné inventúry
                 skleníkových plynov z roku 2006 (zväzok 1), v náležitom prípade aj s použitím
                 európskych štatistík;

     5
          Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 z 22. októbra 2008 o energetickej
          štatistike (Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 1).

SK                                                6                                                     SK
 ---pagebreak---             b)    ak sa v prípade príslušnej kategórie na odhad emisií zo zdrojov alebo ich
                  množstiev odstránených záchytmi v rámci posledného preskúmania pred jeho
                  predložením uplatnili technické opravy podľa článku 38 ods. 2 písm. d)
                  nariadenia (EÚ) 2018/1999 a dotknutý členský štát nepredložil revidovaný
                  odhad, odhady Komisie sa zakladajú na metóde použitej technickou skupinou
                  zodpovednou za odborné preskúmanie na výpočet technickej opravy;
            c)    ak nie je k dispozícii konzistentný časový rad nahlásených odhadov pre
                  príslušnú kategóriu zdroja, odhady Komisie sa zakladajú na metodikách
                  odhadu konzistentných s technickým poradenstvom o dopĺňaní chýbajúcich
                  údajov uvedenému v oddiele 2.2.3 usmernení IPCC pre národné inventúry
                  skleníkových plynov z roku 2006 (zväzok 1).
     2.     Komisia je povinná na základe konzultácií s dotknutým členským štátom a v úzkej
            spolupráci s ním do 31. marca roku nahlasovania vypracovať odhady uvedené
            v odseku 1.
     3.     Dotknutý členský štát použije odhady uvedené v odseku 1 na účely predloženia
            svojej národnej inventúry sekretariátu UNFCCC podľa článku 26 ods. 4 nariadenia
            (EÚ) 2018/1999.

                                            Článok 6
                                        Úvodné kontroly
     Úvodné kontroly vykonávané Komisiou podľa článku 37 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1999
     môžu zahŕňať:
     a)     posúdenie, či predmetný členský štát nahlasuje všetky kategórie požadované podľa
            spôsobov, postupov a usmernení rámca transparentnosti pre akcie a podporu uvedené
            v článku 13 Parížskej dohody, ktoré sú stanovené v prílohe k rozhodnutiu 18/CMA.1,
            ako aj všetky skleníkové plyny uvedené v prílohe V k nariadeniu (EÚ) 2018/1999;
     b)     posúdenie konzistentnosti časového radu údajov o emisiách zo zdrojov a ich
            množstvách odstránených záchytmi;
     c)     posúdenie, či sú implikované emisné faktory v jednotlivých členských štátoch
            porovnateľné s prihliadnutím na štandardné emisné faktory IPCC vzhľadom na rôzne
            podmienky v jednotlivých štátoch;
     d)     posúdenie použitia vysvetliviek „Neodhadnuté“, ak existujú metodiky IPCC úrovne
            1 a ak použitie vysvetlivky nie je opodstatnené v súlade s bodom 32 prílohy k
            rozhodnutiu 18/CMA.1;
     e)     analýzu prepočtov vykonaných v súvislosti s predložením inventúry skleníkových
            plynov vrátane kontroly, či sú prepočty založené na metodických zmenách;
     f)     porovnanie overených emisií skleníkových plynov nahlásených v rámci systému
            obchodovania s emisiami EÚ s emisiami skleníkových plynov nahlásenými podľa
            článku 26 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1999;
     g)     porovnanie výsledkov referenčného prístupu Eurostatu s referenčným prístupom
            členských štátov;
     h)     porovnanie výsledkov sektorového prístupu Eurostatu so sektorovým prístupom
            členských štátov;

SK                                              7                                                SK
 ---pagebreak---      i)      posúdenie, či členský štát odstránil problémy zistené počas predchádzajúcich
             úvodných kontrol a preskúmaní vykonaných Úniou a či realizoval odporúčania
             vyplývajúce z preskúmaní UNFCCC;
     j)      posúdenie presnosti odhadov emisií členských štátov zo zdrojov a ich množstiev
             odstránených záchytmi podľa kľúčových kategórií Únie;
     k)      posúdenie transparentnosti a úplnosti metodických opisov nahlásených členskými
             štátmi pre kľúčové kategórie Únie;
     l)      posúdenie monitorovania a nahlasovania emisií zo zdrojov a ich množstiev
             odstránených záchytmi v rámci využívania pôdy, zmeny využívania pôdy a lesného
             hospodárstva (LULUCF) podľa časti 3 prílohy V k nariadeniu (EÚ) 2018/1999
             vrátane stanovenia kľúčových kategórií, uplatnenej metodiky úrovní a porovnania
             nahlásených údajov o činnosti, pokiaľ ide o využívanie pôdy a zmeny vo využívaní
             pôdy, s informáciami z programov a prieskumov Únie a členských štátov.

                                              Článok 7
                                              Zrušenie
     Delegované nariadenie (EÚ) č. 666/2014 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2021 s
     výhradou prechodných ustanovení stanovených v článku 8 tohto nariadenia.

                                              Článok 8
                                        Prechodné ustanovenie
     Odchylne od článku 7 tohto nariadenia sa články 6 a 7 delegovaného nariadenia (EÚ)
     č. 666/2014 naďalej uplatňujú na správy obsahujúce údaje požadované za roky 2019 a 2020.

                                              Článok 9
                              Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
     Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.
     Uplatňuje sa od 1. januára 2021.
     Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.

     V Bruseli 8. 5. 2020

                                               Za Komisiu
                                               predsedníčka
                                               Ursula VON DER LEYEN

SK                                               8                                              SK
 ---documentbreak---                              EURÓPSKA
                             KOMISIA

                                                    V Bruseli 8. 5. 2020
                                                    C(2020) 2841 final

                                                    ANNEX

                                          PRÍLOHA

                                              k

                              delegovanému nariadeniu Komisie,

      ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999, pokiaľ
           ide o hodnoty potenciálu globálneho otepľovania, usmernenia k inventúre a
     inventarizačný systém Únie, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č.
                                            666/2014

SK                                                                                           SK
 ---pagebreak---                                          PRÍLOHA
                      HODNOTY POTENCIÁLU GLOBÁLNEHO OTEPĽOVANIA

     Skratka, všeobecný názov alebo chemický názov   Potenciál globálneho otepľovania

     oxid uhličitý (CO2)                             1

     metán (CH4)                                     28

     oxid dusný (N2O)                                265

     fluorid sírový (SF6)                            23 500

     fluorid dusitý (NF3)                            16 100

     Neúplne fluórované uhľovodíky (HFC):

     HFC-23 CHF3                                     12 400

     HFC-32 CH2F2                                    677

     HFC-41 CH3F                                     116

     HFC-125 CHF2CF3                                 3 170

     HFC-134 CHF2CHF2                                1 120

     HFC-134a CH2FCF3                                1 300

     HFC-143 CH2FCHF2                                328

     HFC-143a CH3CF3                                 4 800

     HFC-152 CH2FCH2F                                16

     HFC-152a CH3CHF2                                138

     HFC-161 CH3CH2F                                 4

     HFC-227ea CF3CHFCF3                             3 350

     HFC-236cb CF3CF2CH2F                            1 210

     HFC-236ea CF3CHFCHF2                            1 330

     HFC-236fa CF3CH2CF3                             8 060

     HFC-245fa CHF2CH2CF3                            858

     HFC-245ca CH2FCF2CHF2                           716

     HFC-365mfc CH3CF2CH2CF3                         804

SK                                           1                                          SK
 ---pagebreak---      HFC-43-10mee         CF3CHFCHFCF2CF3     alebo 1 650
     (C5H2F10)

     Úplne fluórované uhľovodíky (PFC):

     PFC-14, perfluórmetán, CF4                     6 630

     PFC-116, perfluórmetán, C2F6                   11 100

     PFC-218, oktafluórpropán, C3F8                 8 900

     PFC-318, oktafluórcyklobután, c-C4F8           9 540

     hexafluórcyklopropán c-C3F6                    9 200

     PFC-3-1-10, dekafluórbután, C4F10              9 200

     PFC-4-1-12, dodekafluórpentán, C5F12           8 550

     PFC-5-1-14, tetradekafluórhexán, C6F14         7 910

     PFC-9-1-18, C10F18                             7 190

SK                                            2              SK