CELEX: 31974R1656
Language: it
Date: 1974-06-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1656/74 della Commissione, del 28 giugno 1974, che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

29 . 6 . 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 175/31
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1656/74 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 28 giugno 1974
                che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei
                                                        cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               scambi tra la Comunità nella sua composizione origi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               naria ed i nuovi Stati membri , nonché tra questi ul­
europea,
                                                                     timi ed i paesi terzi ; che è opportuno ricordare che
                                                                     gli importi applicabili negli scambi tra ogni nuovo
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­
                                                                     Stato membro ed i paesi terzi e che vengono detratti
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                  del prelievo e della restituzione sono identici a quelli
europea dell'energia atomica ( 1), firmato a Bruxelles il            applicabili negli scambi tra la Comunità nella sua
22 gennaio 1972,                                                     composizione originaria e ciascuno dei nuovi Stati
visto il regolamento (CEE) n . 229 /73 del Consiglio,                membri ,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2 ), mo­
dificato dal regolamento (CEE) n . 1967/73 (3), in parti­                                     Articolo 1
colare l'articolo 7,
                                                                     Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                 tivi negli scambi tra la Comunità nella sua composi­
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                zione originaria ed i nuovi Stati membri, nonché tra
del regime degli importi compensativi nel settore del                questi ultimi ed i paesi terzi, figurano :
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), in parti­
colare l'articolo 5,                                                 — nell'allegato A, per i prodotti di cui all'articolo 1 e
                                                                          all'articolo 2, paragrafo 1 e paragrafo 3, primo
considerando che gli importi compensativi per i pro­                      comma, del regolamento (CEE) n . 229 /73 del Con­
dotti del settore dei cereali e del riso sono stati fissati
                                                                          siglio, che stabilisce le norme generali del regime
con regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio, che                       degli importi compensativi nel settore dei cereali e
stabilisce le norme generali del regime degli importi                     fissa detti importi per taluni prodotti ;
compensativi nel settore dei cereali e fissa detti im­               — nell'allegato B, per i prodotti di cui all'articolo 1
porti per taluni prodotti , con regolamento (CEE) n .                     del regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,
243/73 del Consiglio, che stabilisce le norme generali                    che stabilisce le norme generali del regime degli
del regime degli importi compensativi nel settore del                     importi compensativi nel settore del riso e fissa
riso e fissa detti importi , e con regolamento (CEE) n .                  detti importi per taluni prodotti, nonché pler il ri­
2073/73 della Commissione, del 31 luglio 1973, che                        sone, il riso semilavorato ed il riso lavorato ;
fissa per la campagna 1973 / 1974 gli importi compen­
sativi per talune categorie di cereali , di riso e di pro­
                                                                     — nell'allegato C, per i prodotti di cui all'articolo 1 ,
dotti trasformati a base di cereali di riso (5) ; che tutta­              lettere c) e d), del regolamento n . 120/67/CEE ed
via, qualora si delinei la situazione descritta all'articolo              all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), del regola­
                                                                          mento n . 359/ 67/ CEE .
7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 229/73 e al­
l'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 243/                                     Articolo 2
73, la Commissione, conformemente al disposto di
detti articoli, fissa per i prodotti in questione gli im­             Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio
porti applicabili a titolo di importi compensativi negli              1974 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 28 giugno 1974.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                            Membro della Commissione
(')  GU  n. L  73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5 .
(2 ) GU  n. L  27 del 1° . 2. 1973 , pag. 2.5 .
(3 ) GU  n. L  201 del 21 . 7 . 1973 , pag. 8 .
(4)  GU  n. L  29 del 1° . 2 . 1973, pag. 26 .
(5)  GU  n. L  21 1 del 1°. 8 . 1973 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 175 /32                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               29 . 6. 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                          Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( REIVClH.s. / tOOO kt
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                         IRL                    UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                    10.01 A H                                         0                          0                      0
                    10.01 B                                           0                          0                      0
                    10.02                                            —
                                                                                               13-80                  18-00
                    10.03                                           7,31                        6-00                   6-00
                    10.04                                             0                          0                      0
                    10.05 B                                           0                         2-00                   2-00
                    10.07 B                                          —                          6-00                   6-00
                    10.07 C                                          —                        14-00                   14-00
              C) Le montant applicable pour le froment tendre ayant ¿té rendu impropre à la consommation humaine par la
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichfbetrag.
              (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering al· bedoeld in
                 ■ artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 29 . 6. 74                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 174/33
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                 Rir Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   ( RE/ UC/M.4. / I0O JtMi
           N " du ini if douanier commun
           Position i ilen telles toldtarif
           Nr. de* Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                     DK  ·
           N. tiel)« I Λ ri ff« doganale común*
           Nr. vau liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT liciuling No
                10.06 Λ I a )                                  0                   0                       0
                10.06 Λ I b)                                   0                   0                       0
                10.06 Λ II a )                                 0                   0                       0
                10.06 A II b )                                 0                   0                      0
                10.06 B I a )                                  0                   0                      0
                10.06 B I b)                                   0                   0                      0
                10.06 B II a )                                 0                   0                      0
                10.06 B II b)                                  0                   0                       0
                10.06 C                                       0                    0                      σ
 ---pagebreak--- N. L 175 34                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               29 . 6 . 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a .titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
            AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ VC/u.a. / IOO ke )
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fselles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL              IJK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                     0,132                0-108 .          0-108
                 J 1.01 A (')                                  0                   0                0
                 11.01 B C )                                  —
                                                                                 1-822            2-600
                 11.01 C C )                                1,023                0-840           0-840
                 11.01 D C )                                   0                   0                0
                 11.01 E I (')                                _                  0-280           0-280
                 11.01 E II (»)                               —
                                                                                 0-204           0-204
                 11.01 F ( J )                                 0                   0                0
                 11.01 H H                                    —                  0-612           0-612
                 ïi.oi κ (M                                   —
                                                                                 1-428            1-428
                 11.02 Ala ) (»)                               0                   0                0
                 11.02 Ά I b) H _                              0                   0                0
                 1 1.02 A IM 1 )                              —                  1-932            2-520
                 11.02 A III (')                            1,023                0-840            0-840
                 11.02 AIV (*)                                 0                   0                0
                 11.02 A Va ) 1 (')                           —                  0-280           0-280
                 11.02 A Va) 2 i 1 )                          —                  0-280           0-280
                 11.02 A V b) (>)                             —                  0-204           0-204
                 11.02 A VI (»)                                0                   0                0
                 11.02 A Vili (M                              —                  0-612           0-612
                                                                                 1-428            1-428
                 11.02 A IX (»)                               —
                 11.02 B I a) 1 (')                         1,023                0-840           0-840
                                                              0                    0                0
                 11.02 B I a ) 2 aa )
                                                               0                   0                0
                 11.02 B I a) 2 bb) (»)
                                                                                 0-840           0-840
                 11.02 B I a) 4 (')                           —
                 11.02 B I b) 1 (»)                         1,023                0-840           0-840
                                                               0                   0                0
                 11.02 B I b) 2 (*)
                                                                                 0-840           0-840
                 11.02 B I b) 4 (')
                                                              —
                                                               0                   0                0
                 11.02 B II a)
                                                                                 1-835           2-394
                 11.02 B II b) (*)
                                                              —
                                                              —
                                                                                 0-280           0-280
                 11.02 B II c) (»)
                                                                                 1-960            1-960
                 11.02 B II d ) (»)
                                                               0                   0                0
                 11.02 CI i 1 )
                                                              —
                                                                                 1-932           2-520
                 11.02 C II (M
                 11.02 C III (')                            1,023                0-840           0-840
 ---pagebreak--- 29. 6 . 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 175/35
                                                                                     ( REIUCIu.a.ilOOO kg)
           N® du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                 DK                IRL            UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                 11.02 C IV i 1 )                            0                  0             0
                 11.02 C V i 1 )                            —
                                                                             0-280         0-280
                 11.02 C VII (»)                            —
                                                                             0-840         0-840
                 11.02 C VIII (»)                           —
                                                                             1-960         1-960
                 11.02 D I i 1 )                             0                 0              0
                 11.02 D II (»)                             —
                                                                             1-408         1-836
                 11.02 D III H                            0,746              0-612         0-612
                 1 1.02 D IV (»)                             0                 0              0
                 11.02 D V ( i )                            —                0-204         0-204
                 11.02 D VII (')                            —                0-612         0-612
                 11.02 D VIII H                             —                1-428         1-428
                 11.02 E I a) 1 (»)                       0,746              0-612         0-612
                 11.02 E I a ) 2 í1 )                        0                 0              0
                 11.02 E I a) 4                             —                0-612         0-612
                 11.02 E I b) 1 (»)                       1,023              0-840         0-840
                 11.02 E I b) 2 i1)                          0                 0              0
                 11.02 E I b) 4 i 1)                        —                0-840         0-840
                 11.02 E II a) [ l )                         0                 0              0
                 11.02 E II b) (»)                          —
                                                                             1-932         2-520
                 11.02 E II c) 0 )                          —                0-280         0-280
                 11.02 E II d)                              —                1-960         1 -960
                 11.02 E Ile) 1 (»)                          0                 0              0
                 11.02 F I i 1 )                             0                 0              0
                 11.02 F II i 1)                            —                1-408 .       1-836
                 11.02 F III i 1 )                        0,746              0-612         0-612
                 11.02 F IV (»)                              0                 0              0
                 11.02 F V (*)                              —                0-204         0-204
                 11.02 F VI (i)                              0                 0              0
                 11.02 F Vili f 1)                          —                0-612         0-612
                 11.02 F IX (')                             —                1-428         1-428
                 11.02 G I                                   0                 0              0
                 11.02 G II                                 —                0-050         0-050
                 11.06 A                                  0,132              0-108         0-108
                 11.06 B II                                 —                0-322         0-322
                 11.07 A I a)                                0                 0              0
                 11.07 A I b)                                0                 0              0
                 11.07 A II a)                            1,301              1-068         1-068
                 11.07 A II b)                            0,972              0-798        0-798
                 11.07 B                                  1,133              0-930        0-930.
                23.02 A I a)                              0,058              0-064        0-064
                 23.02 A I b ) 1                          0,058              0-064        0-064
                 23.02 A I b) 2                           0,058              0-064        0-064
           '     23.02 A II a )                           0,058              0-064        0-064
                 23.02 A II b )                           0,058              0-064        0-064
                 23.07 B I a) 1                            —                 0-032        0·032;
                 23.07 B I a ) 2                           —                 0-032        0-032
                 23.07 B I b) 1                            —                 0-100        0-100
                23.07 B I b) 2                             —                 0-100        0-100
                 23.07 B I c) 1                            —                 0-150        0-150
                 23.07 B I c) 2                                              0-150        0-150
 ---pagebreak--- N. L 175 /36                                      Gazzetta ufficiale deMe Comunità europee                                               29 . 6 . 74
             C) Pour la distinction entre les produits des n0· 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/«
                      (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6·/» pour le riz, 2,5 '/o pour le froment et le seigle, 3·/· pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , J'/i pour l'avoine et 2 % pour - les autres céréales.
                  Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n " 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pä den ene side og undei
                  pos. 23.02 A på den anden Side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tersubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradug af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischcn
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwii zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                       weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                  —· un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                       a 4 "/o per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              C ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van ile onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit
                  tegelijkertijd :
                  — een zetineelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van nieci
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspcrcenten voor boekweit, 5 gewichtspercentcn voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                        45 ·/« by weight,
                    — en ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceedine
                        1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 ·/« for
                        other cereals .
                    Germ of cereals, whole, rolled, flakeci or ground , falls in all cases within heading No 11.02.