CELEX: 32009R1143
Language: cs
Date: 2009-11-26 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1143/2009 ze dne 26. listopadu 2009 , kterým se schvalují změny, které nejsou menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme (CHOP)]

27.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 312/14
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1143/2009
   ze dne 26. listopadu 2009,
   kterým se schvalují změny, které nejsou menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme (CHOP)]
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 prověřila Komise žádost Francie o schválení změn ve specifikaci chráněného označení původu „Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme“, zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Žádost o změnu se kromě jiného týká změny označení produktu z „Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme“ na „Picodon“. Jedná se o tradiční označení, které je v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 považováno za označení původu a které splňuje stejné podmínky pro chráněné označení původu. Název Picodon odpovídá zkrácenému, běžnému a v obchodním styku a běžném jazyku tradičně používanému tvaru, který označuje produkt získaný postupem dle specifikace.
            
         
               (3)
            
            
               Příslušné změny se týkají rovněž upřesnění, pokud jde o definici a postupy, které producenti používají při získávání produktu. Jejich formální zapsání do bodů specifikací má za cíl uchránit označení od případných odchýlení a posílením souvislosti s původem produkt lépe charakterizovat. V neposlední řadě byl aktualizován název francouzské vyhlášky, která chrání označení.
            
         
               (4)
            
            
               Jelikož dané změny nejsou menšího rozsahu ve smyslu článku 9 nařízení (ES) č. 510/2006, Komise zveřejnila žádost o změny podle čl. 6 odst. 2 prvního pododstavce uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie
                   (3). Vzhledem k tomu, že Komisi nebyla předložena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, je třeba změny schválit,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změny ve specifikaci zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie týkající se označení uvedeného v příloze tohoto nařízení se schvalují.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 26. listopadu 2009.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
   
      (2)  Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. C 74, 28.3.2009, s. 74.
   
      PŘÍLOHA
      Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:
      
         Třída 1.3   Sýry
      
      FRANCIE
      Picodon (CHOP)