CELEX: 21993A0520(01)
Language: it
Date: 1995-06-27 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sull' applicazione del protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell' accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996

Avis juridique important

|

21993A0520(01)

Accordo in forma di scambio di lettere sull' applicazione del protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell' accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996  

Gazzetta ufficiale n. L 124 del 20/05/1993 pag. 0052 - 0052 edizione speciale finlandese: capitolo 4 tomo 5 pag. 0022  edizione speciale svedese/ capitolo 4 tomo 5 pag. 0022 

ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione del protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996A. Lettera della Repubblica delle Seicelle Signor . . . . .,in riferimento al progetto di protocollo, siglato a Victoria il 14 gennaio 1993, che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996, mi pregio informarLa che la Repubblica delle Seicelle è disposta ad applicare provvisoriamente detto protocollo, con effetto dal 18 gennaio 1993, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 6 del protocollo, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Rimane inteso che in tal caso deve essere versata entro il 31 maggio 1993 una prima quota pari ad un terzo del contributo finanziario di cui all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su una tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per la Repubblica delle SeicelleB. Lettera della Comunità europea Signor . . . . .,ho l'onore di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:« in riferimento al progetto di protocollo, siglato a Victoria il 14 gennaio 1993, che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996, mi pregio informarLa che la Repubblica delle Seicelle è disposta ad applicare provvisoriamente detto protocollo, con effetto dal 18 gennaio 1993, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 6 del protocollo, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Rimane inteso che in tal caso deve essere versata entro il 31 maggio 1993 una prima quota pari ad un terzo del contributo finanziario di cui all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su una tale applicazione provvisoria. »Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità europea sull'applicazione provvisoria del protocollo.Voglia accettare, Signor . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio delle Comunità europee