CELEX: 31989R0469
Language: es
Date: 1989-02-25 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 469/89 de la Comisión, de 24 de febrero de 1989, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad

N° L 53/ 18                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                25. 2. 89
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 469/89 DE LA COMISIÓN
                                                 de 24 de febrero de 1989
                 relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE)
                 n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su
                                            transformación en la Comunidad
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                                        Artículo 1
Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27           1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
                                                                 Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de
de junio de 1968, por el que se establece la organización        vacuno :
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
cuya última modificación la constituye el Reglamento             a) Cuartos traseros con hueso :
(CEE) n° 4132/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su         — aproximadamente 1 000 toneladas de carne no
artículo 7,                                                            deshuesada en poder del organismo de interven­
                                                                       ción belga y compradas antes del 1 de mayo de
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la                  1987,
Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­
blecen modalidades especiales de determinadas ventas de             — aproximadamente 2 000 toneladas de carne no
carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos                 deshuesada en poder del organismo de interven­
de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)                ción irlandés y compradas antes del 1 de julio de
                                                                       1987,
n° 1809/87 (4), establece la posibilidad de aplicar un
procedimiento en dos fases para la venta de carne de                — aproximadamente 3 000 toneladas de carne no
vacuno procedente de existencias de intervención ;                     deshuesada en poder del organismo de interven­
                                                                       ción alemán y compradas antes del 1 de abril de
Considerando que determinados organismos de interven­                  1987,
ción disponen de importantes existencias de carnes de               — aproximadamente 3 000 toneladas de carne no
intervención ;                                                         deshuesada en poder del organismo de interven­
                                                                       ción neerlandés y compradas antes del 1 de febrero
Considerando que, habida cuenta los elevados gastos de                 de 1987.
almacenamiento es conveniente evitar una prolongación
del período de almacenamiento ; que, en la actual situa­         b) Cuartos delanteros con hueso :
ción del mercado, es posible comercializar parte de dicha           — aproximadamente 500 toneladas de carne con
carne para su transformación en la Comunidad ;                         hueso en poder del organismo de intervención
                                                                       español y adquiridas antes del 1 de julio de 1988,
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas              — aproximadamente 2 000 toneladas de carne con
de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos                     hueso en poder del organismo de intervención
(CEE) nM 2539/84 y 569/88 de la Comisión (0, cuya                      alemán y adquiridas antes del 1 de junio de 1988,
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)
n° 148/89 (6), y en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la            — aproximadamente 600 toneladas de carne con
Comisión f), cuya última modificación la constituye el                 hueso en poder del organismo de intervención
Reglamento (CEE) n° 3988/87 (8), estableciendo al mismo                belga y adquiridas antes del 1 de junio de 1988,
tiempo, disposiciones que prescriban las excepciones                — aproximadamente 500 toneladas de carne sin
necesarias, atendiendo sobre todo al destino de los                    deshuesar en poder del organismo de intervención
productos de que se trate ;                                            irlandés y compradas antes del 1 de julio de 1988,
                                                                    — aproximadamente 3 000 toneladas de carne sin
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)                 deshuesar en poder del organismo de intervención
n° 3615/88 de la Comisión (9);                                         italiano y compradas antes del 1 de enero de 1987,
Considerando que las medidas previstas en el presente               — aproximadamente 1 500 toneladas de carne sin
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                deshuesar en poder del organismo de intervención
de la carne de bovino,                                                 neerlandés y compradas antes del 1 de junio de
                                                                       1988,
                                                                    — aproximadamente 1 000 toneladas de carne sin
(') DO n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.                                deshuesar en poder del organismo de intervención
 ñ DO n° L 362 de 30. 12. 1988, p. 4.
 O DO n° L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.                                   francés y compradas antes del 1 de julio de 1988.
 (4) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
 O DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                             c) Carne deshuesada :
 V) DO n° L 17 de 21 . 1 . 1989, p. 33.                             — aproximadamente 1 000 toneladas de carne deshue­
 ñDOn'L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                                    sada en poder del organismo de intervención
 (' DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .
 O DO n° L 315 de 22. 11 . 1988, p. 16.                                francés y compradas antes del 1 de julio de 1988,
 ---pagebreak---   25. 2. 89                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 53/ 19
i     — aproximadamente 1 000 toneladas de carne deshue­                    1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
          sada en poder del organismo de intervención del                   en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
          Reino Unido y compradas antes del 1 de julio de                   5 de dicho Reglamento ;
          1988,                                                         — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
       — aproximadamente 800 toneladas de carne deshue­                     blecimientos donde vaya a transformarse la carne
           sada en poder del organismo de intervención                      comprada.
           italiano y compradas antes del 1 de enero de 1988,
                                                                    2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1
      — aproximadamente 500 toneladas de carne deshue­              podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
          sada en poder del organismo de intervención danés         que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
          y compradas antes del 1 de julio de 1988,                 ofertas, o las solicitudes de compra, de los solicitantes que
      — aproximadamente 1 000 toneladas de carne deshue­            represente.
          sada en poder del organismo de intervención
          irlandés y compradas antes del 1 de julio de 1988.        3. Los compradores y los mandatarios mencionados en
                                                                    los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
  2. Los organismos de intervención mencionados en el               que permita establecer el destino y la utilización de los
  apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo          productos, sobre todo para verificar la correspondencia
  período de almacenamiento sea más largo.                          entre las cantidades* de productos comprados y las de
                                                                    productos transformados.
  3. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
  en los Reglamentos (CEE) nos 2539/84, 569/88 y 2182/77                                      Artículo 3
  y en el presente Reglamento.
                                                                    1 . El importe de la garantía mencionada en el apartado
  4. En el Anexo I se indican las calidades y los precios           1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 queda
  mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del          fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.
  Reglamento (CEE) n° 2539/84.
                                                                    2. El importe de la garantía mencionada en la letra a)
  5.    Únicamente se tomarán en consideración las ofertas          del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
  que lleguen a los organismos de intervención de que se            n° 2539/84 queda fijada en :
  trate a más tardar el 28 de febrero de 1989, a las 12 horas.
                                                                    — 200 ecus por 100 kilogramos para los cuartos traseros,
  6. Los interesados podrán obtener la información sobre                sin deshuesar,
  las cantidades y el lugar donde se encuentra almacenados         — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delante­
  los productos en las direcciones indicadas en el Anexo II.            ros, sin deshuesar,
                                                                    — 140 ecus por 100 kilogramos para la carne deshuesada.
                            Artículo 2
  1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del                                     Artículo 4
  artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la oferta, o         A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100
  la solicitud de compra :                                          kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a
  a) únicamente será válida si la presenta una persona física       64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el
      o jurídica que lleve ejerciendo doce meses como               solomillo y el lomo bajo.
      mínimo una actividad en la industria de la transforma­
      ción para fabricar productos que contengan carne de                                     Artículo 5
      vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
      miembro ;                                                     Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 3615/88.
  b) deberá acompañarse :                                                                     Artículo 6
      — de un compromiso escrito del solicitante en el que
          se indique que este último transformará las carnes        El presente Reglamento entrará en vigor el 28 de febrero
          en los productos que se especifican en el apartado        de 1989.
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                     en cada Estado miembro.
                     Hecho en Bruselas, el 24 de febrero de 1989.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 53/20                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               25. 2. 89
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO /
      Estado miembro                   Productos                Cantidades (toneladas)     Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                   Produkter                   Mængde (tons)                        Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat                Erzeugnisse                Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                    Προϊόντα                  Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες  τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
        Member State                    Products                 Quantities (tonnes)        Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                     Produits                 Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                     Prodotti                Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
           Lid-Staat                   Produkten                 Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                    Produtos               Quantidade (toneladas)      Preço mimimo espresso era ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   Belgique/België      — Quartiers arriere, provenant de :
                          Achtervoeten, afkomstig van :
                           Catégorie A / Categorie A                    1 000                                     1 700
   Nederland            — Achtervoeten, afkomstig van :
                           Categorie A *                               3 000                                      1 700
   Ireland              — Hindquarters, from :
                           Category C                                  2 000                                      1 700
   Bundesrepublik       — Hinterviertel, stammend von :
   Deutschland
                           Kategorie A, Klassen U und R,
                           Kategorie C, Klassen U und R                3 000                                       1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη αποστεω­
   μένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been — Quartos
   dianteiros com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland
                           Kategorien A/C, Klassen U, R, O             2 000                                       1 450
   Belgique/België      — Quartiers avant, provenant de :
                           Voorvoeten, afkomstig van :
                           Cat. A Classe/Klasse U, R, O                   600                                      1 450
   Ireland              — Forequarters, from :
                           Category C, class U, R, O                      500                                      1 450
   Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                  3 000                                      1 450
   España               — Cuartos delanteros, procedentes de :
                           Categoría A, clases U, R, O                    500                                      1 450
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                           Categorie A, klasse R                        1 500                                      1 450
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                           catégories A / C, classes U, R, O            1 000                                      1 450
c) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beet ( ) —
   Viande désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                       800                                      2 200
                           Caisse B                                       200                                       1 600
   Ireland              — Category C :
                           Plates and flanks                              200                                       1 400
                           Briskets                                       200                                       1 800
                           Forequarters                                   600                                       2 200
    United Kingdom      — Category C :
                           Clod and sticking                              200                                       2  400
                           Pony                                            200                                      2  400
                           Shins and shanks                                 50                                      1  800
                           Thin flanks                                      50                                      1  400
                            Flanks (Plate)                                 200                                      1  400
                            Briskets                                       300                                      1  800
    Danmark             — Kategori A / Kategori C :
                                                                           500                                      1 600
                            Bryst og slag
    Italia               — Categoria A :
                            Pancia                                         700                                       1 400
                            Petto                                          100                                       1 600
 ---pagebreak--- 25 . 2. 89                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                          N° L 53/21
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριS. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformiti del disporto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
0   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρSρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, parágrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aphcam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 53/22                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                25. 2. 89
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Intervenrionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of die intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de 1 agriculture                        leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 11 56
           ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/ Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agricultura House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81
                                     1-00100 Roma
                                    Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 22 20 20
                                     Telex 56396
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks.
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302