CELEX: 32017R1328
Language: sk
Date: 2017-07-17 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1328 zo 17. júla 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 642/2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín

18.7.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 185/24
               
            VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1328
      zo 17. júla 2017,
      ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 642/2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín
      EURÓPSKA KOMISIA,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 178 v spojení s jeho článkom 180,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Nariadením Komisie (EÚ) č. 642/2010 (2) sa stanovujú pravidlá výpočtu a určovania dovozného cla pri určitých výrobkoch. V prípade bežnej pšenice, tvrdej pšenice a kukurice môže dovozné clo závisieť od rozdielu medzi skutočnou kvalitou dovezeného výrobku a kvalitou výrobku uvedenou v dovoznej licencii. Na tento účel vykonáva colný úrad kvalitatívnu analýzu založenú na reprezentatívnych vzorkách a stanovuje sa doplnková zábezpeka.
               
            
                  (2)
               
               
                  Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/1237 (3) sa stanovujú prípady, pri ktorých sa vyžaduje dovozná licencia. Pre výrobky zo sektoru obilnín sa už nevyžaduje dovozná licencia, ak sú navrhnuté na prepustenie do voľného obehu za podmienok iných než colné kvóty. V dôsledku toho bola zrušená požiadavka zložiť zábezpeku v prípade dovoznej licencie pre výrobky uvedené v článku 12 písm. a) nariadenia Komisie (ES) č. 1342/2003 (4)
                  
               
            
                  (3)
               
               
                  Článkom 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 642/2010 sa stanovuje zníženie dovozného cla pre niektoré prístavy vykládky, pre ktoré colný úrad musí vydať certifikát v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I uvedeného nariadenia. V tomto vzore je stále zahrnutý odkaz na číslo dovoznej licencie ako dodatočnú informáciu týkajúcu sa samotnej dovoznej licencie. Okrem toho, aby nedochádzalo k nejasnostiam, je vhodné nahradiť pojem „certifikát“ slovom „dokument“.
               
            
                  (4)
               
               
                  Článkom 3 ods. 4 a článkom 6 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 642/2010 sa stanovuje doplnková zábezpeka, okrem prípadov, keď je k dovoznej licencii pripojené osvedčenie o zhode. V týchto článkoch a v článku 7 ods. 4 by sa mali odkazy na „dovoznú licenciu“ alebo s ňou súvisiacu zábezpeku odstrániť alebo nahradiť odkazmi na vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu. Pojem „doplnková zábezpeka“ by sa mal zároveň odstrániť a nahradiť vhodnejším pojmom.
               
            
                  (5)
               
               
                  V záujme zrozumiteľnosti a právnej istoty je vhodné nahradiť odkazy na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 (5), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 (6) a nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 (7) odkazmi na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (8) a vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 (9).
               
            
                  (6)
               
               
                  Nariadenie (EÚ) č. 642/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
               
            
                  (7)
               
               
                  Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
               
            PRIJALA TOTO NARIADENIE:
      Článok 1
      Nariadenie (EÚ) č. 642/2010 sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  V článku 1 sa odsek 3 nahrádza takto:
                  „3.   Colné sadzby podľa Spoločného colného sadzobníka uvedené v odseku 1 sú tie, ktoré sú platné k dátumu uvedenému v článku 172 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (*1).
                  
                     (*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).“"
						
               
            
                  2.
               
               
                  V článku 2 ods. 4 sa druhý pododsek nahrádza takto:
                  „Colný úrad v prístave vykládky vydá dokument v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I potvrdzujúci množstvo každého vyloženého produktu. Aby bolo povolené zníženie cla uvedené v prvom pododseku, musí tento dokument sprevádzať tovar až do ukončenia dovozných colných formalít.“
               
            
                  3.
               
               
                  V článku 3 sa odseky 3 a 4 nahrádzajú takto:
                  „3.   Uplatňujú sa ustanovenia článku 254 ods. 1, ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 o konečnom použití.
                  4.   Odchylne od článku 211 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 952/2013 predloží v prípade tvrdozrnnej kukurice dovozca príslušnému orgánu osobitnú zábezpeku vo výške 24 EUR na tonu, okrem prípadov, keď je k vyhláseniu na prepustenie do voľného obehu pripojené osvedčenie o zhode vydané argentínskou organizáciou Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senesa) v súlade s článkom 7 ods. 2 prvým pododsekom písm. a) tohto nariadenia.
                  Ak je však clo platné v deň prijatia vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu nižšie ako 24 EUR na tonu kukurice, osobitná zábezpeka sa rovná výške cla.“
               
            
                  4.
               
               
                  Článok 6 sa nahrádza takto:
                  „Článok 6
                  1.   V prípade bežnej pšenice vysokej kvality zloží dovozca príslušnému orgánu osobitnú zábezpeku vo výške 95 EUR na tonu v deň prijatia vyhlásenia o prepustení do voľného obehu, okrem prípadov, keď je k tomuto vyhláseniu pripojené osvedčenie o zhode vydané Federálnou inšpekčnou službou pre obilniny (Federal Grain Inspection Service; FGIS) alebo Kanadskou komisiou pre obilniny (Canadian Grain Commission; CGC) podľa článku 7 ods. 2 prvý pododsek písm. b) alebo c).
                  Ak však bolo dovozné clo pre všetky akostné kategórie bežnej pšenice pozastavené podľa článku 219 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (*2), osobitná zábezpeka sa už nebude požadovať na celé obdobie, počas ktorého sa uplatňuje pozastavenie cla.
                  2.   V prípade tvrdej pšenice zloží dovozca príslušnému orgánu osobitnú zábezpeku v deň prijatia vyhlásenia o prepustení do voľného obehu, okrem prípadov, keď je k tomuto vyhláseniu pripojené osvedčenie o zhode vydané Federálnou inšpekčnou službou pre obilniny (Federal Grain Inspection Service; FGIS) alebo Kanadskou komisiou pre obilniny (Canadian Grain Commission; CGC) podľa článku 7 ods. 2 prvý pododsek písm. b) alebo c).
                  Výška osobitnej zábezpeky sa rovná rozdielu medzi najvyšším dovozným clom a clom uplatňovaným na uvedenú kvalitu v deň prijatia vyhlásenia o prepustení do voľného obehu, plus príplatok 5 EUR na tonu. Ak je však dovozné clo platné pre rôzne kvality tvrdej pšenice nulové, osobitná zábezpeka sa nevyžaduje.
                  
                     (*2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).“"
						
               
            
                  5.
               
               
                  V článku 7 ods. 2 sa prvý pododsek nahrádza takto:
                  „2.   Komisia úradne uzná tieto osvedčenia o zhode podľa zásad stanovených v článkoch 58 až 59 svojho vykonávajúceho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (*3):
                  
                              a)
                           
                           
                              osvedčenia vydané argentínskyou organizáciou Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) pre tvrdozrnnú kukuricu;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              osvedčenia vydané Federálnou inšpekčnou službou pre obilniny (Federal Grain Inspection Service; FGIS) Spojených štátov amerických pre bežnú pšenicu vysokej kvality a tvrdú pšenicu vysokej kvality;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              osvedčenia vydané Kanadskou komisiou pre obilniny (Canadian Grain Commission; CGC) pre bežnú pšenicu vysokej kvality a tvrdú pšenicu vysokej kvality.
                           
                        
                     (*3)  Vykonávacie nariadenie Komisie(EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).“"
						
               
            
                  6.
               
               
                  V článku 7 sa odsek 4 nahrádza takto:
                  „4.   Ak z výsledkov analýzy vyplynie, že dovezená bežná pšenica vysokej kvality, tvrdá pšenica a tvrdozrnná kukurica má nižší kvalitatívny štandard, ako je uvedené vo vyhlásení o prepustení do voľného obehu, dovozca uhradí rozdiel medzi dovozným clom platným pre výrobok uvedený vo vyhlásení a clom na skutočne dovezený výrobok. V tomto prípade sa uvoľní osobitná zábezpeka stanovená v článku 3 ods. 4, článku 6 ods. 1 a 2, okrem prirážky 5 EUR stanovenej v článku 6 ods. 2 druhom pododseku.
                  Ak rozdiel uvedený v prvom pododseku nie je uhradený do jedného mesiaca, osobitná zábezpeka uvedená v článku 3 ods. 4 a v článku 6 ods. 1 a 2 prepadá.“
               
            
                  7.
               
               
                  Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
               
            Článok 2
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
      
         Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
         V Bruseli 17. júla 2017
         
            
               Za Komisiu
            
            
               predseda
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
      
         (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 642/2010 z 20. júla 2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín (Ú. v. EÚ L 187, 21.7.2010, s. 5).
      
         (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1237 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa uvoľnenia a prepadnutia zábezpeky zloženej pre takéto licencie, ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 341/2007 a (ES) č. 382/2008 a zrušujú nariadenia Komisie (ES) č. 2390/98, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 376/2008 a (ES) č. 507/2008 (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 1).
      
         (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1342/2003 z 28. júla 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií na obilniny a ryžu (Ú. v. EÚ L 189, 29.7.2003, s. 12.
      
         (5)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).
      
         (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex) (Ú. v. EÚ L 145, 4.6.2008, s. 1).
      
         (7)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).
      
         (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
      
         (9)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).
      
         PRÍLOHA
         „
               PRÍLOHA I
               
                  Vzor podľa článku 2 ods. 4
               
               Vyložený produkt (číselný znak KN a v prípade bežnej pšenice, tvrdej pšenice a kukurice, kvalita deklarovaná v súlade s článkom 5): ….
               Vyložené množstvo (v kilogramoch): …
            “