CELEX: C1997/074/46
Language: el
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: Αγωγή των J. J. M. van Rossum και C. C. W. M. van Rossum κατά Συμβουλίου και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-207/96)

Αριθ. C 74/22        PEL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   8 . 3 . 97
Αγωγή των J. J. M. van Rossum και C. C. W. M. van Rossum       H βαση αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα είναι τα ιδια με
κατά Συμβουλίου και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­            αυτά της υποθέσεως Τ-206/96.
        τήτων, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1996
                       (Υπόθεση Τ-207/96)                      (!) ΕΕ αριθ. L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 13 .
                          (97/C 74/46)                         (2) ΕΕ αριθ . L 84 της 29. 3. 1989, σ. 2.
                                                               (3) ΕΕ αριθ. L 131 της 26. 5. 1977, σ. 1 .
             (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
O J. J. M. van Rossum, κάτοικος Alphen (Κατω Χώρες), και o
C. C. W. M. van Rossum, κάτοικος Maasbommel (Κάτω
Χώρες), εκπροσωπούμενοι από τον A. A. M. van Beek ,
δικηγόρο Tilburg, άσκησαν ενώπιον του Πρωτοδικείου των         Προσφυγή της Anna Maria Campogrande κατα Επιτροπής
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 12 Δεκεμβρίου 1996, αγωγή          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 4 Ιανου­
κατά του Συμβουλίου και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                                        αρίου 1997
Κοινοτήτων.                                                                            (Υπόθεση Τ-3/97)
                                                                                           (97/C 74/47)
Οι ενάγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
                                                                              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
1 , να κρίνει ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα υπέχει
    ευθύνη αποζημιώσεως έναντι των εναγόντων,
                                                               H Anna Maria Campogrande, κάτοικος Βρυξελλών, εκπρο­
                                                               σωπούμενη από τον Marc-Alber Lucas, δικηγόρο Λιέγης, με
2 , να κρίνει ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα υπέχει      αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη δικηγόρο Evelyne Korn, 21 ,
    ευθύνη αποζημιώσεως έναντι των εναγόντων για την           rue de Nassau, άσκησε, στις 4 Ιανουαρίου 1997 , ενώπιον του
    εισοδηματική ζημία που υπέστησαν οι ενάγοντες συνε­        Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
    πεία της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 858/84       κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    του Συμβουλίου ('), καθώς και της εφαρμογής του κανο­
    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 764/89 του Συμβουλίου, της 20ής
    Μαρτίου 1989, για την τροποποίηση του κανονισμού           H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
    (ΕΟΚ) αριθ . 857/84 (2), καθόσον με τους προαναφερθέ­
    ντες κανονισμούς δεν έχει/είχε προβλεφθεί η δυνατότητα     — να ακυρώσει ή να κρίνει ως στερούμενη νομιμότητας
    χορηγήσεως αντιπροσωπευτικής ποσότητας αναφοράς σε             την από 19 Ιουλίου 1988 απόφαση της Επιτροπής
    λήπτες SLOM οι οποίοι κατά το επιλεγέν από το οικείο           περί πληρώσεως των θέσεων μέσων στελεχών
    κράτος μέλος έτος αναφοράς δεν είχαν παραδώσει γάλα            [COM(88)PV 928, δημοσιευθείσα στις «Διοικητικές πλη­
    βάσει δεσμεύσεως κατά την έννοια του κανονισμού                ροφορίες» αριθ . 578, της 5ης Δεκεμβρίου 1988], όπως
    (ΕΟΚ) αριθ . 1078/77 του Συμβουλίου (3) ,                      τροποποιήθηκε από την απόφαση της 28ης Ιουνίου 1995
                                                                   (δημοσιευθείσα στις «Διοκητικές πληροφορίες» αριθ. 898,
3 , να κρίνει ότι οι ενάγοντες υπέστησαν εισοδηματική ζημία        της 7ης Ιουλίου 1995 ),
    η οποία συνίσταται στη διαφορά μεταξύ , αφενός, των
    εισοδημάτων που περιελάμβαναν, ιδίως, τον κύκλο εργα­      — επικουρικώς, να ακυρώσει ή να κρίνει ως στερούμενη
    σιών και την αύξηση του ζωικού τους κεφαλαίου , τα             νομιμότητας την απόφαση της Επιτροπής να κατατάξει
    αποία θα είχαν πραγματοποιήσει κατά τη συνήθη πορεία           στη σταδιοδρομία A 4-Α 5 τη θέση του προϊσταμένου
    των πραγμάτων από τις ποσότητες γάλακτος που θα είχαν          διοικητικής μονάδας «Σύμφωνο των Άνδεων» («περιλή­
    παραδώσει, εφόσον κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης          ψεις των ανακοινώσεων περί υπάρξεως κενής θέσεως»
    Απριλίου 1984 [ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του κανο­           αριθ. 39, της 14ης Δεκεμβρίου 1995 , COM/ 141 /95),
    νισμού (ΕΟΚ) αριθ . 857/84] και της 31ης Μαρτίου 1994
    (ημερομηνίας λήξεως της περιόδου εισφοράς 1993/94) θα      — επικουρικώς, να ακυρώσει ή να κρίνει ως στερούμενη
    είχαν στη διάθεσή τους την ποσότητα αναφοράς γάλα­             νομιμότητας την ανακοίνωση περί της υπάρξεως της εν
    κτος την οποία δικαιούνταν και, αφετέρου , των εισοδη­         λόγω κενής θέσεως,
    μάτων τα οποία όντως πραγματοποίησαν κατά τη διάρ­
    κεια του ανωτέρω χρονικού διαστήματος ,                    — επικουρικώς, να ακυρώσει την απόφαση της ΑΔΑ να
                                                                   διορίσει άλλο πρόσωπο στην εν λόγο) θέση ,
4, να ορίσει ότι επί των ποσών των οφειλόμενων στους
    ενάγοντες αποζημιώσεων γεννώνται τόκοι που πρέπει να       — εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την ΑΔΑ στα
    καταβληθούν στους ενάγοντες με επιτόκιο 8 % ετησίως, ή         δικαστικά έξοδα.
    τουλάχιστον με το κατά την κρίση του επιτόκιο, από την
    ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως του και μέχρι            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    πλήρους εξοφλήσεως,
                                                               II προσφεύγουσα, υπάλληλος βαθμού A 4, πέμπτο κλιμάκιο,
5 , να καταδικαστούν τα εναγόμενα όργανα στα δικαστικά         προσβάλλει την άρνηση που αντέταξε η ΑΔΑ στην υποψη­
    έξοδα.                                                     φιότητα της προσφεύγουσας για τη θέση προϊσταμένου της