CELEX: 31992R0734
Language: lt
Date: 1992-03-25 00:00:00
Title: 1992 m. kovo 25 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 734/92 iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2290/83, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 918/83, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, 50–59b, 63a ir 63b straipsnių įgyvendinimo nuostatas

Svarbus teisinis pranešimas

|

31992R0734

Oficialusis leidinys L 081 , 26/03/1992 p. 0015 - 0017 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 2 tomas 8 p. 0115  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 2 tomas 8 p. 0115 

		Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 734/921992 m. kovo 25 d.iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2290/83, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 918/83, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, 50–59b, 63a ir 63b straipsnių įgyvendinimo nuostatasEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1983 m. kovo 28 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 918/83, nustatantį Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3357/91 [2], ypač jo 143 straipsnį,kadangi pirmiau minėtas Reglamentas (EEB) Nr. 3357/91, inter alia, numatė, kad Reglamento (EEB) Nr. 918/83 52–56 ir 63a bei 63b straipsniai būtų patikslinti siekiant panaikinti Bendrijos gaminių nelygiavertiškumo sąlygą;kadangi dėl to yra būtina atitinkamai iš dalies pakeisti įgyvendinimo nuostatas, išdėstytas Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2290/83 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 1843/89 [4], ir panaikinti visas nuorodas į Bendrijos gaminių nelygiavertiškumo sąlygą;kadangi, siekiant atsižvelgti į Reglamento (EEB) Nr. 918/83 pakeitimą, atrodo labai svarbu panaikinti brangią ir sudėtingą procedūrą, pagal kurią tam tikromis aplinkybėmis reikalingas Komisijos sprendimas, kurį ji priima pasikonsultavusi su visų valstybių narių ekspertų grupe, susitinkančia Neapmuitinamo įvežimo komitete;kadangi dėl to visos nuorodos į Komisijos sprendimą turėtų būti išbrauktos, o visi sprendimai turėtų būti priimami nacionaliniu lygiu;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Neapmuitinamo įvežimo komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EEB) Nr. 2290/83 iš dalies keičiamas taip:1) 2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:"1. Leidimas be importo muitų įvežti mokomąją, mokslinę ir kultūrinę medžiagą, nurodytą pagrindinio reglamento 51 straipsnyje, 52 straipsnio 1 dalyje ir 53 straipsnyje (toliau — prekės), suponuoja tokias įstaigų ir organizacijų, kurioms tos prekės siunčiamos, pareigas:- nusiųsti šias prekes tiesiai į deklaruojamą paskirties vietą,- apskaityti jas savo atsargose,- padėti atlikti bet kokį tikrinimą, kurį kompetentingos institucijos mato reikalą atlikti siekdamos užtikrinti, kad leidimo įvežti be importo muitų sąlygos buvo ir bus tenkinamos.Be to, leidimas be importo muitų įvežti pagrindinio reglamento 52 straipsnio 1 dalyje ir 53 straipsnyje nurodytas prekes suponuoja įstaigos ar organizacijos, kuriai tos prekės siunčiamos, pareigą naudoti jas tik nekomerciniais tikslais, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 54 straipsnio antroje įtraukoje";2) 3 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:"2. Kai įstaiga ar organizacija, kuriai yra paskolinamos, išnuomojamos ar perleidžiamos prekės, yra ne toje valstybėje narėje, kurioje yra prekes paskolinusi, išnuomojusi ar perleidusi įstaiga, išsiunčiančios valstybės narės kompetentinga muitinės įstaiga, prieš išsiųsdama tokias prekes, pagal Reglamente (EEB) Nr. 2823/87 nustatytas taisykles išduoda T5 kontrolinį egzempliorių, kad būtų užtikrinta, jog tos prekės bus panaudotos taip, kad ir toliau būtų leidžiama jas įvežti be importo muitų";3) III antraštinės dalies pavadinimas pakeičiamas taip:"III ANTRAŠTINĖ DALISKONKREČIOS NUOSTATOS DĖL MOKSLINIŲ PRIETAISŲ IR APARATŲ IMPORTO BE IMPORTO MUITŲ PAGAL PAGRINDINIO REGLAMENTO 52 IR 54 STRAIPSNIUS";4) 5 straipsnis pakeičiamas taip:"5 straipsnisPagrindinio reglamento 54 straipsnio pirmoje įtraukoje objektyvios mokslinio prietaiso ar aparato techninės charakteristikos — tai tokios charakteristikos, kurios atsiranda dėl to prietaiso ar aparato konstrukcijos arba jo koregavimo pagal standartinius prietaisus ar aparatus, dėl ko tas prietaisas ar aparatas gali veikti tokiu aukštu lygiu, kad pranoksta pramonės ar komercijos tikslams paprastai reikalingą lygį.Kai pagal objektyvias technines charakteristikas neįmanoma aiškiai nustatyti, ar prietaisą arba aparatą reikia laikyti moksliniu prietaisu ar aparatu, aiškinamasi, kaip tas prietaisas ar aparatas, kurį prašoma atleisti nuo importo muitų, yra naudojamas. Jei ištyrus paaiškėja, kad tas prietaisas ar aparatas daugiausia yra naudojamas moksliniams tikslams, toks prietaisas ar aparatas laikomas mokslinio pobūdžio";5) 6 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:"2. 1 dalyje nurodytame prašyme turi būti tokia su atitinkamu prietaisu ar aparatu susijusi informacija:a) tikslus gamintojo naudojamas prietaiso ar aparato aprašymas, numanoma jo klasifikacija pagal Kombinuotąją nomenklatūrą ir objektyvios techninės charakteristikos, kuriomis remiantis prietaisas ar aparatas yra laikomas moksliniu;b) gamintojo ir, jei žinoma, tiekėjo pavadinimas arba įmonės pavadinimas bei adresas;c) prietaiso ar aparato kilmės šalis;d) vieta, kurioje numatoma prietaisą ar aparatą naudoti;e) tiksliai kokiam naudojimui prietaisas ar aparatas yra skirtas;f) prietaiso ar aparato kaina arba jo muitinė vertė;g) konkretaus prietaiso ar aparato kiekis.Kartu su prašymu pateikiami įrodomieji dokumentai, kuriuose yra visa atitinkama informacija apie prietaiso ar aparato charakteristikas ir technines specifikacijas";6) 7 straipsnis pakeičiamas taip:"7 straipsnisValstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija dėl 6 straipsnyje numatytų prašymų visais atvejais priima tiesioginį sprendimą";7) 14 straipsnis pakeičiamas taip:"14 straipsnisValstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija priima tiesioginį sprendimą dėl 13 straipsnyje nurodyto prašymo";8) 15a straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:"a) tikslus gamintojo naudojamas prietaiso ar aparato aprašymas ir numanoma jo klasifikacija pagal Kombinuotąją nomenklatūrą";9) 15c straipsnis pakeičiamas taip:"15c straipsnisValstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija dėl prašymų visais atvejais priima tiesioginį sprendimą";10) 15d straipsnis pakeičiamas taip:"15d straipsnis15a–15c straipsnių nuostatos mutatis mutandis taikomos mokslinių prietaisų ir aparatų atsarginėms dalims, sudėtinėms dalims, konkretiems reikmenims ir įrankiams, kurių reikia mokslinių prietaisų ir aparatų, kuriuos buvo leista įvežti be muitų pagal pagrindinio reglamento 63a straipsnio 2 dalies a ir b punktus, priežiūrai, kontrolei, kalibravimui ar remontui";11) 16 straipsnis pakeičiamas taip:"16 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė Komisijai atsiunčia sąrašą tų prietaisų, aparatų, atsarginių dalių, sudėtinių dalių, reikmenų ir įrankių, kurių kaina arba muitinė vertė viršija 5000 ekiu ir kuriuos įvežti be importo muitų ji yra leidusi arba neleidusi pagal 7, 14 arba 15c straipsnius.Tame sąraše pateikiamas tikslus pirmoje pastraipoje minimų prekių aprašymas ir aštuonių skaitmenų kodas pagal Kombinuotąją nomenklatūrą. Jame taip pat nurodoma gamintojo arba gamintojų pavadinimas, kilmės šalis arba šalys ir tų prekių kaina arba muitinė vertė.2. 1 dalyje minėti sąrašai siunčiami kiekvienų metų pirmąjį ir trečiąjį ketvirtį, ir juose nurodomi duomenys tų prekių, kurias per ankstesnius šešis mėnesius buvo arba nebuvo leista įvežti be importo muitų.3. Komisija tuos sąrašus persiunčia kitoms valstybėms narėms";12) 18 straipsnis keičiamas taip:"18 straipsnisSiekiant užtikrinti vienodą Bendrijos nuostatų taikymą, 16 straipsnyje nurodytus sąrašus periodiškai nagrinėja Neapmuitinamo įvežimo komitetas";13) 18a straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:"b) tikslus įrangos aprašymas, taip pat jos kiekis ir vertė bei tam tikrais atvejais jos numanoma klasifikacija pagal Kombinuotąją nomenklatūrą";14) 18c straipsnis pakeičiamas taip:"18c straipsnis8 straipsnio nuostatos taikomos mutatis mutandis";15) IV antraštinė dalis, 9, 10, 15b ir 17 straipsniai išbraukiami.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Jis taikomas nuo 1992 m. sausio 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1992 m. kovo 25 d.Komisijos varduChristiane ScrivenerKomisijos narys[1] OL L 105, 1983 4 23, p. 1.[2] OL L 318, 1991 11 20, p. 3.[3] OL L 220, 1983 8 11, p. 20.[4] OL L 180, 1989 6 27, p. 22.--------------------------------------------------