CELEX: 32022R1035
Language: lt
Date: 2022-06-29 00:00:00
Title: Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/1035 2022 m. birželio 29 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/954 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo), skirtų trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo COVID-19 pandemijos metu sistemos

2022 6 30   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 173/46
               
            
         EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/1035
         2022 m. birželio 29 d.
         kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/954 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo), skirtų trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo COVID-19 pandemijos metu sistemos
         EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies c punktą,
         atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
         laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (1),
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     pagal Šengeno acquis, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/399 (2) (toliau – Šengeno sienų kodeksas), Sąjungoje teisėtai esantys arba gyvenantys arba į valstybės narės teritoriją teisėtai atvykę trečiųjų valstybių piliečiai gali laisvai judėti visų kitų valstybių narių teritorijose 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     ES skaitmeninio COVID pažymėjimas buvo nustatytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/953 (3), kuriuo buvo nustatyta bendra sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistema, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas Sąjungos piliečiams ir jų šeimų nariams naudotis teise laisvai judėti COVID-19 pandemijos laikotarpiu. Kartu su tuo reglamentu buvo priimtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/954 (4), kuriuo ES skaitmeninio COVID pažymėjimo sistemos taikymas išplėstas trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose ir turintiems teisę keliauti į kitas valstybes nares pagal Sąjungos teisę;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     reglamentai (ES) 2021/953 ir (ES) 2021/954 nustoja galioti 2022 m. birželio 30 d. Tačiau COVID-19 pandemija vis dar tęsiasi, o susirūpinimą keliančių atmainų protrūkiai gali ir toliau daryti neigiamą poveikį keliavimui Sąjungoje. Todėl tų reglamentų taikymo laikotarpis turėtų būti pratęstas, siekiant, kad ES skaitmeninis COVID pažymėjimas galėtų būti naudojamas ir toliau;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Reglamento (ES) 2021/953 taikymo laikotarpis turi būti pratęstas 12 mėnesių. Kadangi Reglamento (ES) 2021/954 tikslas – išplėsti Reglamento (ES) 2021/953 taikymą įtraukiant tam tikrų kategorijų trečiųjų valstybių piliečius, teisėtai esančius arba gyvenančius Sąjungoje, jo taikymo trukmė turėtų būti tiesiogiai susijusi su Reglamento (ES) 2021/953 taikymo trukme. Todėl Reglamentas (ES) 2021/954 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     šio reglamento nereikėtų suprasti kaip priemonės, kuria sudaromos sąlygos ar skatinama nustatyti kelionių apribojimus dėl COVID-19 pandemijos. Be to, galimas Reglamentu (ES) 2021/953 nustatytų pažymėjimų tikrinimo reikalavimas savaime nepateisina laikino vidaus sienų kontrolės atnaujinimo. Patikrinimai prie vidaus sienų turėtų likti kraštutinė priemonė, taikoma pagal Šengeno sienų kodekse nustatytas specialias taisykles;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šio reglamento, Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (5); todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Tam, kad valstybės narės galėtų Reglamente (ES) 2021/953 nustatytomis sąlygomis pripažinti Airijos COVID-19 pažymėjimus, išduotus jos teritorijoje teisėtai esantiems arba gyvenantiems trečiųjų valstybių piliečiams, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas keliauti valstybių narių teritorijose, Airija tiems trečiųjų valstybių piliečiams turėtų išduoti COVID-19 pažymėjimus, atitinkančius ES skaitmeninio COVID pažymėjimo patikimumo užtikrinimo sistemos reikalavimus. Airija ir kitos valstybės narės, remdamosi abipusiškumo principu, turėtų tarpusavyje pripažinti pažymėjimus, išduotus trečiųjų valstybių piliečiams, kuriems taikomas šis reglamentas;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Kipro, Bulgarijos, Rumunijos ir Kroatijos atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta atitinkamai 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje, 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje ir 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (6), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (7) 1 straipsnio C punkte nurodytą sritį;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (8), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio C punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (9) 3 straipsniu;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (10), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio C punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (11) 3 straipsniu;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     todėl Reglamentas (ES) 2021/954 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     kadangi šio reglamento tikslo, t. y. nustatant sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų, kuriuose nurodoma asmens COVID-19 skiepijimo būklė, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemą sudaryti palankesnes sąlygas trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, keliauti COVID-19 pandemijos metu, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl veiksmo masto arba poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi ES sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     siekiant sudaryti galimybę jį taikyti neatidėliojant ir laiku, kad būtų užtikrintas ES skaitmeninio COVID pažymėjimo tęstinumas, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (12) 42 straipsnio 1 ir 2 dalimis buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir Europos duomenų apsaugos valdyba, ir jie 2022 m. kovo 14 d. pateikė bendrą nuomonę (13),
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            Reglamento (ES) 2021/954 3 straipsnis pakeičiamas taip:
            
               
                  „3 straipsnis
                  Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
                  Jis taikomas nuo 2021 m. liepos 1 d. tol, kol taikomas Reglamentas (ES) 2021/953.“.
               
            
         
         
            2 straipsnis
            Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
         
         
            Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
            Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 29 d.
            
               
                  Europos Parlamento vardu
               
               
                  Pirmininkė
               
               R. METSOLA
            
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               F. RIESTER
            
         
         
            (1)  2022 m. birželio 23 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2022 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas.
         
            (2)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (OL L 77, 2016 3 23, p. 1).
         
            (3)  2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo rezultatų ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninis COVID pažymėjimas) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu (OL L 211, 2021 6 15, p. 1).
         
            (4)  2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/954 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo), skirtų trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo COVID-19 pandemijos metu sistemos (OL L 211, 2021 6 15, p. 24).
         
            (5)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
         
            (6)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
         
            (7)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
         
            (8)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
         
            (9)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).
         
            (10)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
         
            (11)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).
         
            (12)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
         
            (13)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.