CELEX: 62011CA0226
Language: ro
Date: 2012-12-13 00:00:00
Title: Cauza C-226/11: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 13 decembrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation — Franța) — Expedia Inc./Autorité de la concurrence și alții [Concurență — Articolul 101 alineatul (1) TFUE — Înțelegere — Caracterul semnificativ al unei restrângeri — Regulamentul (CE) nr. 1/2003 — Articolul 3 alineatul (2) — Autoritate națională de concurență — Practică ce poate să afecteze comerțul dintre statele membre — Investigare și sancționare — Nedepășirea pragurilor cotei de piață stabilite în „Comunicarea de minimis” — Restrângeri prin obiect]

9.2.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 38/6
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 13 decembrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation — Franța) — Expedia Inc./Autorité de la concurrence și alții
   (Cauza C-226/11) (1)
   
   (Concurență - Articolul 101 alineatul (1) TFUE - Înțelegere - Caracterul semnificativ al unei restrângeri - Regulamentul (CE) nr. 1/2003 - Articolul 3 alineatul (2) - Autoritate națională de concurență - Practică ce poate să afecteze comerțul dintre statele membre - Investigare și sancționare - Nedepășirea pragurilor cotei de piață stabilite în „Comunicarea de minimis” - Restrângeri prin obiect)
   2013/C 38/05
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour de cassation
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Expedia Inc.
   
      Pârâți: Autorité de la concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Cour de Cassation (Franța) — Interpretarea articolului 101 alineatul (1) TFUE și a articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO 2003, L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167) — Raportul dintre articolele 101 și 102 TFUE și legislațiile naționale de concurență — Posibilitatea instanțelor și autorităților naționale de concurență de a investiga și de a sancționa o înțelegere care poate afecta comerțul dintre statele membre, dar care nu depășește pragurile cotelor de piață stabilite de Comisie — Înțelegere care are un obiect anticoncurențial
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 101 alineatul (1) TFUE și articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 [CE] și 82 [CE] trebuie interpretate în sensul că nu se opun ca o autoritate națională de concurență să aplice articolul 101 alineatul (1) TFUE în privința unui acord între întreprinderi care poate să afecteze comerțul dintre statele membre, dar care nu atinge pragurile stabilite de Comisie în Comunicarea privind acordurile de importanță minoră care nu restrâng în mod semnificativ concurența în sensul articolului 81 alineatul (1) [CE] (de minimis), cu condiția ca acordul respectiv să constituie o restrângere semnificativă a concurenței în sensul acestei dispoziții.
   
      (1)  JO C 211, 16.7.2011.