CELEX: 31981L0680
Language: el
Date: 1981-07-30 00:00:00
Title: Οδηγία 81/680/ΕΟΚ της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1981 περί τροποποίησης των οδηγιών 71/250/ΕΟΚ, 71/393/ΕΟΚ, 72/199/ΕΟΚ, 73/46/ΕΟΚ, 74/203/ΕΟΚ, 75/84/ΕΟΚ, 76/372/ΕΟΚ και 78/633/ΕΟΚ περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών

Avis juridique important

|

31981L0680

Οδηγία 81/680/ΕΟΚ της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1981 περί τροποποίησης των οδηγιών 71/250/ΕΟΚ, 71/393/ΕΟΚ, 72/199/ΕΟΚ, 73/46/ΕΟΚ, 74/203/ΕΟΚ, 75/84/ΕΟΚ, 76/372/ΕΟΚ και 78/633/ΕΟΚ περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 246 της 29/08/1981 σ. 0032 - 0035 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 13 σ. 0225  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 23 σ. 0057  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 13 σ. 0225  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 23 σ. 0057 

***** ΟΔΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Ιουλίου 1981  περί τροποποιήσεως των οδηγιών 71/250/ΕΟΚ, 71/393/ΕΟΚ, 72/199/ΕΟΚ, 73/46/ΕΟΚ, 74/203/ΕΟΚ, 75/84/ΕΟΚ, 76/372/ΕΟΚ και 98/633/ΕΟΚ περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων αναλύσεως για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών  (81/680/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  την οδηγία 70/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1970 περί εισαγωγής τρόπων λήψεως δειγμάτων και κοινοτικών μεθόδων αναλύσεως για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως του 1979, και ιδίως το άρθρο 2,  Εκτιμώντας:  ότι το παράρτημα της πρώτης οδηγίας 71/250/ΕΟΚ της Επιτροπής της 15ης Ιουνίου 1971 περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων αναλύσεως για το ν επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (2) απαριθμεί τις διατάξεις σύμφωνα με τις οποίες πρέπει κατά κανόνα να εφαρμόζονται οι μέθοδοι αναλύσεως που περιγράφονται στην 71/250/ΕΟΚ οδηγία και στις οδηγίες 71/393/ΕΟΚ (3), 72/199/ΕΟΚ (4), 73/46/ΕΟΚ (5), 74/203/ΕΟΚ (6), 75/84/ΕΟΚ (7), 76/372/ΕΟΚ (8) και 78/633/ΕΟΚ (9) της Επιτροπής περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων αναλύσεως για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών· ότι, εν τούτοις, ορισμένες από τις προαναφερθείσες οδηγίες προβλέπουν ότι οι γενικοί αυτοί κανόνες δεν εφαρμόζονται στις μεθόδους αναλύσεως των πρόσθετων στις ζωοτροφές·  ότι αποδεικνύεται αναγκαίο να προσαρμοσθούν οι εν λόγω γενικοί κανόνες κατά τρόπο ώστε να εφαρμόζονται αδιακρίτως στην ανάλυση όλων των συστατικών των ζωοτροφών· ότι πρέπει επομένως να τροποποιηθούν ανάλογα οι διατάξεις των εν λόγω οδηγιών·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Ζωοτροφών,  ΕΧΕΙ ΑΠΟΦΑΣΙΣΘΕΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΡΑΜΜΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΩΣ:  Άρθρο 1  Η πρώτη οδηγία 71/250/ΕΟΚ της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:  «Οι γενικές διατάξεις που αναφέρονται στο μέρος 1 του παραρτήματος εφαρμόζονται στις μεθόδους αναλύσεως, οι οποίες θεσπίζονται σύμφωνα με την οδηγία 70/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου.»  2. Στο παράρτημα, το μέρος 1 «Εισαγωγή» αντικαθίσταται από το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.  Άρθρο 2  Στο άρθρο 1 της δεύτερης οδηγίας 71/393/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 3  Στο άρθρο 1 και στο άρθρο 2 της τρίτης οδηγίας 72/199/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 4  Στο άρθρο 1 και στο άρθρο 2 της τέταρτης οδηγίας 73/46/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 5  Στο άρθρο 1 και στο άρθρο 2 της πέμπτης οδηγίας 74/203/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 6  Στο άρθρο 1 της έκτης οδηγίας 75/84/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 7  Στο άρθρο 1 της έβδομης οδηγίας 76/372/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 8  Στο άρθρο 1 της όγδοης οδηγίας 78/633/ΕΟΚ της Επιτροπής, καταργείται η δεύτερη παράγραφος.  Άρθρο 9  Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα αοδηγία το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου 1981. Ενημερώνουν αμέσως περί τούτου την Επιτροπή.  Άρθρο 10  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Ιουλίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Gaston THORN  (1) ΕΕ αριθ. L 170 της 3. 8. 1970, σ. 2.  (2) ΕΕ αριθ. L 155 της 12. 7. 1971, σ. 13.  (3) ΕΕ αριθ. L 279 της 20. 12. 1971, σ. 7.  (4) ΕΕ αριθ. L 123 της 29. 5. 1972, σ. 6.  (5) ΕΕ αριθ. L 83 της 30. 3. 1973, σ. 21.  (6) ΕΕ αριθ. L 108 της 22. 4. 1974, σ. 7.  (7) ΕΕ αριθ. L 32 της 5. 2. 1975, σ. 26.  (8) ΕΕ αριθ. L 102 της 15. 4. 1976, σ. 8.  (9) ΕΕ αριθ. L 206 της 29. 7. 1978, σ. 43.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΜΕΘΟΔΩΝ ΑΝΑΛΥΣΕΩΣ ΤΩΝ ΖΩΟΤΡΟΦΩΝ  Α. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΩΝ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣ ΑΝΑΛΥΣΗ  1. Αντικείμενο  Οι τρόποι που περιγράφονται κατωτέρω αφορούν την παρασκευή προς ανάλυση των τελικών δειγμάτων, τα οποία έχουν διαβιβαστεί στο εργαστήριο ελέγχου, αφού προηγουμένως έχουν ληφθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της πρώτης οδηγίας 76/371/ΕΟΚ της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1976 περί καθορισμού κοινοτικών τρόπων λήψεως δειγμάτων για τον επίσημο έλεγχο ζωοτροφών (1).  Η παρασκευή των εν λόγω δειγμάτων πρέπει να εξασφαλίζει ότι τα δοκίμια, που προβλέπονται στις μεθόθους αναλύσεως, είναι ομοιογενή και αντιπροσωπευτικά των τελικών δειγμάτων.  2. Ληπτέες προφυλάξεις  Όλες οι εργασίες επιτελούνται κατά τρόπο που αποφεύγεται, κατά το δυνατό, μόλυνση του δείγματος ή αλλαγή της συστάσεώς του. Οι κονιοποιήσεις, μείξεις και τα κοσκινίσματα πραγματοποιούνται όσο το δυνάτο ταχύτερα, εκθέτοντας ελάχιστα το δείγμα στον αέρα και στο φώς. Αποφεύγεται η χρήση μύλων και τριβείων, τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν σημαντική θέρμανση του δείγματος. Η δια χειρός κονιοποίηση συνιστάται για τις τροφές οι οποίες είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες στην θερμότητα. Λαμβάνεται, εξάλλου, φροντίδα, ώστε οι ίδιες οι συσκευές να μην αποτελούν πηγ1μολύνσεως με ιχνοστοιχεία.  Αν το δείγμα δεν δύναται να παρασκευασθεί χωρίς αισθητή μεταβολή της περιεκτικότητάς του σε υγρασία, προσδιορίζεται η εν λόγω περιεκτικότητα προ και μετά την παρασκευή, με τη μέθοδο που καθορίζεται στο τμήμα 1 του παραρτήματος της δεύτερης οδηγίας 71/393/ΕΟΚ της Επιτροπής της 18ης Νοεμβρίου 1971 περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων αναλύσεως για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (2), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 73/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1972 (3).  3. Τρόπος εργασίας  Το τελικό δείγμα αναμιγνύεται πολύ καλά, είτε μηχανικά είτε δια χειρός. Γίνεται καταμερισμός σε δύο ίσα τμήματα (αν είναι δυνατό, δια της μεθόδου των τεταρτημορίων). Το ένα τμήμα φυλάσσεται σε κατάλληλο υποδοχέα, καθαρό και ξηρό, εφοδιασμένο με ερμητικό κλείσιμο, και το άλλο τμήμα, ή αντιπροσωπευτικό μέρος αυτού τουλάχιστο 100 gr προετοιμάζεται όπως περιγράφεται κατωτέρω.  3.1. Τροφές δυνάμενες να αλεσθούν στην κατάσταση που βρίσκονται  Εκτός ειδικής ενδείξεως των μεθόδων αναλύσεως, το σύνολο του δείγματος δια μέσου κοσκίνου με τετράγωνες βροχίδες, πλευράς 1 mm (συμφώνως προς τη σύσταση ISO R565), αφού έχει κονιοποιηθεί, αν υπάρχει ανάγκη. Αποφεύγεται κάθε περιττή κονιοποίηση.  Το κοσκινισμένο δείγμα αναμιγνύεται και τοποθετείται σε κατάλληλο υποδοχέα, καθαρό και ξηρό, εφοδιασμένο ερμητικό κλείσιμο. Αμέσως πριν πραγματοποιηθεί η λήψη του δοκιμίου, το δείγμα αναμιγνύεται εκ νέου.  3.2. Τροφές δυνάμενες να αλεσθούν μετά ξήρανση  Εκτός ειδικής ενδείξεως των μεθόδων αναλύσεως, ξηραίνεται το δείγμα έως ότου η περιεκτικότητα σε υγρασία κατέλθει σε 8-12 %, εφαρμόζοντας τη διαδικασία προκαταρτικής ξηράνσεως, η οποία αναφέρεται στο σημείο 4.3 της μεθόδου προσδιορισμού της υγρασίας, που μνημονεύεται στο σημείο 2 ανωτέρω. Για τη συνέχεια των εργασιών ακολουθεται το σημείο 3.1.  3.3. Ρευστές ή ημίρευστες τροφές  Το δείγμα τοποθετείται σε κατάλληλο υποδοχέα, καθαρό και ξηρό, εφοδιασμένο με ερμητικό κλείσιμο. Αμέσως πριν πραγματοποιηθεί η λήψη του δοκιμίου, το δείγμα αναμιγνύεται πολύ καλά.  3.4. Λοιπές τροφές  Αν το δείγμα δεν δύναται να παρασκευασθεί σύμφωνα με τους τρόπους που περιγράφονται ανωτέρω, τότε εφαρμόζεται κάθε άλλη κατάλληλη μέθοδος παρασκευής, που επιτρέπει τα δοκίμια να είναι ομοιογενή και αντιπροσωπευτικά των τελικών δειγμάτων.  4. Διατήρηση των δειγμάτων  Τα δείγματα διατηρούνται σε θερμοκρασία, η οποία δεν δύναται νάα μεταβάλλει τη σύστασή τους. Γία τα δείγματα που προορίζονται για ανάλυση βιταμινών ή ουσιών ιδιαίτερα ευαίσθητων στο φώς, χρησιμοποιούνται γυάλινοι υποδοχείς χρώματος καστανού.  Β. ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΑ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΠΟΥ  ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΜΕΘΟΔΟΥΣ ΑΝΑΛΥΣΕΩΣ  1. Εκτός ειδικής ενδείξεως των μεθόδων αναλύσεως, όλα τα αντιδραστήρια πρέπει να είναι ποιότητας «pro analysis» (p.a.) Για την ανάλυση των ιχνοστοιχείων, η καθαρότητα των αντιδραστηρίων πρέπει να ελέγχεται με τυφλή δοκιμή. Σύμφωνα με το λαμβανόμενο αποτέλεσμα, δύναται να απαιτείται ένας συμπληρωματικός καθαρισμός.  2. Οι εργασίες διαλύσεως, αραιώσεως, εκπλύσεως ή πλύσεως, που μνημονεύονται στις μεθόδους αναλύσεως χωρίς να αναφέρεται η φύση του διαλύτη ή αραιωτικού, σημαίνει ότι πρέπει να πραγματοποιούνται με νερό. Κατά γενικό κανόνα, το νερό πρέπει να είναι αφαλατωμένο ή απεσταγμένο. Σε ειδικές περιπτώσεις, που επισημαίνονται στις μεθόδους αναλύσεως, το νερό πρέπει να υποβάλλεται σε ειδικές μεθόδους καθαρισμού.  3. Λαμβανομένου υπόψη του συνήθους εξοπλισμού των εργαστηρίων ελέγχου, στις μεθόδους αναλύσεως μνημονεύονται μόνο τα ειδικά όργανα και οι ειδικές συσκευές ή τα όργανα και οι συσκευές που πρέπει να εκπληρούν ειδικούς όρους. Ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να καθορίζεται καλά, ιδιαίτερα για τους προσδιορισμούς πολύ μικρών ποσοτήτων ουσιών.  Γ. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΜΕΘΟΔΩΝ ΑΝΑΛΥΣΕΩΣ ΚΑΙ ΕΚΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ  1. Εν γένει, καθορίζεται μία μόνο μέθοδος για τον προσδιορισμό ουσίας στις ζωοτροφές. Όταν παρέχονται περισσότερες της μιας μέθοδοι, η εφαρμοζόμενη από το εργαστήριο ελέγχου μέθοδος πρέπει να αναφέρεται στο δελτίο αναλύσεως.  2. Το αποτέλεσμα που εμφαίνεται στο δελτίο αναλύσεως αποτελεί τη μέση τιμή που λαμβάνεται τουλάχιστο από δύο προσδιορισμούς, που διενεργούνται σε ξεχωριστά δοκίμια και των οποίων η επαναληψιμότητα είναι ικανοποιητική.  Το εν λόγω αποτέλεσμα πρέπει να εκφράζεται σύμφωνα με τις ενδείξεις που παρέχονται στη μέθοδο αναλύσεως, με κατάλληλο αριθμό σημαντικών ψηφίων, και να έχει διορθωθεί, εφ' οσον είναι ανάγκη, συναρτήσει της περιεκτικότητας σε υγρασία του τελικού δείγματος, προ της παρασκευής.»  (1) ΕΕ αριθ. L 102 της 15. 4. 1976, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 279 της 20. 12. 1971, σ. 7.  (3) ΕΕ αριθ. L 83 της 30. 3. 1973, σ. 35.