CELEX: 32013D0259
Language: sv
Date: 2013-03-13 00:00:00
Title: Europaparlamentets och rådets beslut nr 259/2013/EU av den 13 mars 2013 om ändring av beslut nr 574/2007/EG för att öka medfinansieringssatsen för fonden för yttre gränser för vissa medlemsstater som drabbats eller hotas av allvarliga svårigheter med avseende på deras finansiella stabilitet

22.3.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 82/6
            
         EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 259/2013/EU
   av den 13 mars 2013
   om ändring av beslut nr 574/2007/EG för att öka medfinansieringssatsen för fonden för yttre gränser för vissa medlemsstater som drabbats eller hotas av allvarliga svårigheter med avseende på deras finansiella stabilitet
   EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 77.2,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
   efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
   i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I Europaparlamentets och rådets beslut nr 574/2007/EG (2) inrättas fonden för de yttre gränserna för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” och fastställs unionens olika medfinansieringssatser för åtgärder som får stöd av den fonden.
            
         
               (2)
            
            
               Den globala finanskrisen och konjunkturnedgången, som saknar motstycke, har allvarligt skadat den ekonomiska tillväxten och den finansiella stabiliteten och medfört en kraftig försämring av de finansiella, ekonomiska och sociala förhållandena i flera medlemsstater. Vissa medlemsstater har drabbats eller hotas av allvarliga svårigheter, framför allt när det gäller deras ekonomiska och finansiella stabilitet, som leder, eller kan leda, till att deras situation i fråga om underskott och skuldnivåer försämras och att den ekonomiska tillväxten hotas, vilket accentueras av det ekonomiska och finansiella världsläget.
            
         
               (3)
            
            
               Även om viktiga satsningar redan har gjorts för att motverka de negativa verkningarna av finanskrisen har den lett till kännbara effekter på den reala ekonomin, arbetsmarknaden och i samhället i stort. Belastningen på de nationella ekonomiska resurserna ökar och mer bör göras för att minska dessa påfrestningar genom att maximera och optimera användningen av unionsmedlen.
            
         
               (4)
            
            
               I rådets förordning (EG) nr 332/2002 av den 18 februari 2002 om upprättandet av ett system för medelfristigt ekonomiskt stöd till medlemsstaters betalningsbalans (3) föreskrivs att rådet får bevilja medelfristigt ekonomiskt stöd om en medlemsstat som inte har antagit euron har svårigheter eller allvarligt hotas av svårigheter beträffande sin betalningsbalans.
            
         
               (5)
            
            
               Rumänien beviljades sådant ekonomiskt stöd genom rådets beslut 2009/459/EG av den 6 maj 2009 om medelfristigt ekonomiskt gemenskapsstöd till Rumänien (4).
            
         
               (6)
            
            
               I enlighet med slutsatserna från Ekofinrådets möte den 9-10 maj 2010 antog rådet ett omfattande åtgärdspaket med rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (5), och en europeisk finansiell stabiliseringsfacilitet inrättades av medlemsstaterna i euroområdet den 7 juni 2010 i syfte att tillhandahålla finansiellt stöd till medlemsstater i euroområdet som har drabbats av svårigheter till följd av exceptionella omständigheter bortom deras kontroll, och därigenom trygga den finansiella stabiliteten i euroområdet som helhet och i medlemsstaterna i euroområdet.
            
         
               (7)
            
            
               Irland och Portugal beviljades finansiellt stöd genom den europeiska finansiella stabiliseringsmekanismen enligt rådets genomförandebeslut 2011/77/EU (6) respektive 2011/344/EU (7). De har också fått medel från Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten.
            
         
               (8)
            
            
               Den 8 maj 2010 ingicks ett borgenärsavtal och ett låneavtal för Grekland, som trädde i kraft den 11 maj 2010 såsom ett första program för finansiellt stöd till Grekland. Den 12 mars 2012 avbröt finansministrarna i medlemsstaterna i euroområdet detta första program och godkände ett andra program för finansiellt stöd till Grekland. Det beslutades att det finansiella instrumentet för detta andra program skulle vara Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten, som också ska betala ut det återstående belopp som euroområdet bidrar med inom ramen för det första programmet.
            
         
               (9)
            
            
               Den 2 februari 2012 undertecknade finansministrarna i medlemsstaterna i euroområdet fördraget om inrättande av Europeiska stabilitetsmekanismen. Det fördraget är en uppföljning av Europeiska rådets beslut 2011/199/EU av den 25 mars 2011 om ändring av artikel 136 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt vad gäller en stabilitetsmekanism för de medlemsstater som har euron som valuta (8). Enligt det fördraget är Europeiska stabilitetsmekanismen den främsta tillhandahållaren av ekonomiskt stöd till medlemsstaterna i euroområdet från och med dess ikraftträdande den 8 oktober 2012. Europeiska stabilitetsmekanismen bör därför tas i beaktande i detta beslut.
            
         
               (10)
            
            
               I sina slutsatser av den 23 och 24 juni 2011 välkomnade Europeiska rådet kommissionens avsikt att stärka synergierna mellan låneprogrammet för Grekland och unionens fonder, och stödde insatserna för att öka Greklands kapacitet att absorbera unionsmedel i syfte att stimulera tillväxt och sysselsättning genom en ny inriktning för att förbättra konkurrenskraften och skapa arbetstillfällen. Europeiska rådet välkomnade och stödde dessutom kommissionens utarbetande, tillsammans med medlemsstaterna, av ett övergripande program för tekniskt bistånd till Grekland. De ändringar av beslut nr 574/2007/EG som föreskrivs i det här beslutet bidrar till de ansträngningar som gjorts för att öka synergieffekterna.
            
         
               (11)
            
            
               Med hänsyn till de exceptionella omständigheterna ändrades rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden (9) genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1311/2011 (10) för att möjliggöra en höjning av den medfinansieringssats som tillämpas inom ramen för strukturfonderna och Sammanhållningsfonden för medlemsstater som har drabbats av allvarliga svårigheter med avseende på den finansiella stabiliteten. En liknande lösning valdes för samma medlemsstater inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1312/2011 av den 19 december 2011 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 vad gäller vissa bestämmelser om den ekonomiska förvaltningen för vissa medlemsstater som drabbats av eller hotas av allvarliga svårigheter med avseende på deras finansiella stabilitet (11) och inom ramen för Europeiska fiskerifonden enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 387/2012 av den 19 april 2012 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1198/2006 om Europeiska fiskerifonden vad gäller vissa bestämmelser om den ekonomiska förvaltningen för vissa medlemsstater som genomgår eller hotas av allvarliga svårigheter med avseende på deras ekonomiska stabilitet (12). Dessa medlemsstater bör stödjas inom ramen för de fyra fonder som inrättats för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar”, dvs. fonden för yttre gränser, Europeiska återvändandefonden, Europeiska flyktingfonden och Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare (nedan kallade fonderna).
            
         
               (12)
            
            
               Fonderna är centrala verktyg för att hjälpa medlemsstaterna att ta sig an viktiga utmaningar inom området för migration, asyl och yttre gränser, t.ex. utarbetandet av en övergripande unionsinvandringspolitik för att öka konkurrenskraften och den sociala sammanhållningen i unionen och upprättandet av ett gemensamt europeiskt asylsystem.
            
         
               (13)
            
            
               För att underlätta förvaltningen av unionsfinansieringen på området migration, asyl och yttre gränser och förbättra tillgången till sådan finansiering för medlemsstaterna när det gäller genomförandet av deras årliga program inom ramen för fonderna är det tillfälligt nödvändigt, och utan att det berör den kommande programperioden 2014–2020, att sörja för en ökning av unionens samfinansieringssats inom ramen för fonderna med ett belopp som motsvarar 20 procentenheter över de medfinansieringssatser som för närvarande tillämpas för de medlemsstater som drabbats av allvarliga svårigheter med avseende på den finansiella stabiliteten. Detta innebär att fondernas årliga nationella anslag i enlighet med de grundläggande rättsakterna kommer att förbli oförändrade, medan den nationella medfinansieringen kommer att minskas i motsvarande mån. Pågående årliga program måste revideras för att återspegla ändringar till följd av tillämpningen av den höjda unionsmedfinansieringssatsen.
            
         
               (14)
            
            
               En medlemsstat som vill dra nytta av den höjda medfinansieringssatsen ska lämna in en skriftlig förklaring till kommissionen tillsammans med utkastet till årligt program eller utkastet till reviderat årligt program. I förklaringen bör den berörda medlemsstaten lämna en hänvisning till det relevanta rådsbeslutet eller till alla andra relevanta beslut om att medlemsstaten får dra nytta av den höjda unionsmedfinansieringssatsen.
            
         
               (15)
            
            
               Den kris utan motstycke som drabbat de internationella finansmarknaderna har tillsammans med konjunkturnedgången allvarligt skadat den finansiella stabiliteten i flera medlemsstater. Det behövs snabba åtgärder för att motverka effekterna på ekonomin som helhet, och detta beslut bör därför träda i kraft så snart som möjligt.
            
         
               (16)
            
            
               Beslut nr 574/2007/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         
               (17)
            
            
               När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (13), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A och 1.B i rådets beslut 1999/437/EG (14) om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtalet.
            
         
               (18)
            
            
               När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (15), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A och 1.B i beslut 1999/437/EG, jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (16).
            
         
               (19)
            
            
               När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (17), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A och 1.B i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (18).
            
         
               (20)
            
            
               I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. Eftersom detta beslut är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om detta beslut, besluta huruvida landet ska genomföra det i sin nationella lagstiftning.
            
         
               (21)
            
            
               Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (19). Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.
            
         
               (22)
            
            
               Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (20). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Ändring av beslut nr 574/2007/EG
   I artikel 16 i beslut nr 574/2007/EG ska punkt 4 ersättas med följande:
   
      ”4.   Unionens bidrag till understödda projekt, när det gäller åtgärder som genomförs i medlemsstaterna enligt artikel 4, får inte överstiga 50 % av totalkostnaden för en särskild åtgärd.
      Denna andel får ökas till 75 % för projekt som gäller särskilda prioriteringar i de strategiska riktlinjer som avses i artikel 20.
      Unionens bidrag ska ökas till 75 % i medlemsstater som omfattas av Sammanhållningsfonden.
      Unionens bidrag får höjas med 20 procentenheter i en medlemsstat under förutsättning att den uppfyller ett av följande villkor vid inlämnandet av utkastet till årligt program i enlighet med artikel 23.3 i detta beslut eller utkastet till reviderat årligt program i enlighet med artikel 23 i kommissionens beslut 2008/456/EG (21):
      
                  a)
               
               
                  Medelfristigt ekonomiskt stöd har ställts till dess förfogande i enlighet med rådets förordning (EG) nr 332/2002 (22).
               
            
                  b)
               
               
                  Ekonomiskt stöd har ställts till dess förfogande i enlighet med rådets förordning (EU) nr 407/2010 (23) eller ekonomiskt stöd har ställts till dess förfogande av andra medlemsstater i euroområdet före den 13 maj 2010.
               
            
                  c)
               
               
                  Ekonomiskt stöd har ställts till dess förfogande i enlighet med den mellanstatliga överenskommelsen om upprättandet av Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten eller fördraget om inrättande av Europeiska stabilitetsmekanismen.
               
            Den berörda medlemsstaten ska lämna in en skriftlig förklaring till kommissionen tillsammans med utkastet till årligt program eller utkastet till reviderat årligt program där medlemsstaten bekräftar att den uppfyller något av de villkor som avses i leden a, b eller c i fjärde stycket.
      Medfinansieringen av ett projekt enligt den höjda medfinansieringssatsen får fortsätta oavsett om något av de villkor som anges i leden a, b eller c i fjärde stycket fortfarande är uppfyllda eller inte under genomförandet av det berörda årliga programmet.
   
   Artikel 2
   Ikraftträdande
   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   Artikel 3
   Adressater
   Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
   
      Utfärdat i Strasbourg den 13 mars 2013.
      
         
            På Europaparlamentets vägnar
         
         M. SCHULZ
         
            Ordförande
         
      
      
         
            På rådets vägnar
         
         L. CREIGHTON
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 6 februari 2013 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 25 februari 2013.
   
      (2)  EUT L 144, 6.6.2007, s. 22.
   
      (3)  EGT L 53, 23.2.2002, s. 1.
   
      (4)  EUT L 150, 13.6.2009, s. 8.
   
      (5)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
   
      (6)  EUT L 30, 4.2.2011, s. 34.
   
      (7)  EUT L 159, 17.6.2011, s. 88.
   
      (8)  EUT L 91, 6.4.2011, s. 1.
   
      (9)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.
   
      (10)  EUT L 337, 20.12.2011, s. 5.
   
      (11)  EUT L 339, 21.12.2011, s. 1.
   
      (12)  EUT L 129, 16.5.2012, s. 7.
   
      (13)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (14)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.
   
      (15)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (16)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 1.
   
      (17)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (18)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 19.
   
      (19)  EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.
   
      (20)  EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.
   
      (21)  EUT L 167, 27.6.2008, s. 1.
   
      (22)  EGT L 53, 23.2.2002, s. 1.
   
      (23)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.”