CELEX: 31973L0103
Language: el
Date: 1973-04-28 00:00:00
Title: Οδηγία 73/103/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1973 περί τροποποιήσεως της οδηγίας της 23ης Νοεμβρίου 1970 «περί των προσθετικών στις ζωοτροφές»

Avis juridique important

|

31973L0103

Οδηγία 73/103/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1973 περί τροποποιήσεως της οδηγίας της 23ης Νοεμβρίου 1970 «περί των προσθετικών στις ζωοτροφές»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 124 της 10/05/1973 σ. 0017 - 0019 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0176 

++++ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 28ης Απριλίου 1973  περί τροποποιήσεως της οδηγίας της 23ης Νοεμβρίου 1970 " περί των προσθετικών στις ζωοτροφές "  ( 73/103 / ΕΟΚ )  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , και ιδίως τα άρθρα της 43 και 100 ,  την πρόταση της Επιτροπής ,  τη γνώμη της Συνελεύσεως ,  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,  Εκτιμώντας :  ότι , είναι φανερό , ότι το κείμενο της οδηγίας του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1970 περί των προσθετικών στις ζωοτροφές ( 1 ) , περιλαμβάνει βασικές έννοιες που έχουν εκφρασθεί λανθασμένα και ότι μία τροποποίηση είναι επιβεβλημένη   ότι η οδηγία αυτή απαριθμεί στα παραρτήματα αυτής τα εγκεκριμένα προσθετικά στις ζωοτροφές   ότι η μόνιμη εξέλιξη των επιστημονικών και τεχνικών γνώσεων στο θέμα αυτό καθιστούν απαραίτητες τις γρήγορες προσαρμογές των παραρτημάτων αυτών   ότι οι προσαρμογές αυτές παρουσιάζουν ένα χαρακτήρα ουσιαστικά τεχνικό   ότι η διαδικασία που προβλέπεται στην εν λόγω οδηγία δεν φαίνεται να είναι προσαρμοσμένη στη φύση και το επείγον των μέτρων που πρέπει να ληφθούν   ότι πρέπει , εφεξής , να διευκολυνθούν οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων με μία περισσότερο κατάλληλη διαδικασία ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :  Αρθρο 1  Η οδηγία της 23ης Νοεμβρίου 1970 τροποποιείται ως εξής :  1 . Οι όροι " veevoeding " , " veevoeders " και " veevoeder " αντικαθίστανται αντίστοιχα με " diervoeding " , " diervoeders " και " dirvoeder " στον τίτλο , στα " εκτιμώντας " και στο διατακτικό της οδηγίας στα ολλανδικά , με εξαίρεση , πάντως , το άρθρο 2 , εδάφιο στ ) , στο οποίο ο όρος " veevoeders " αντικαθίσταται με " mengvoeders " .  2 . Στο άρθρο 2 εδάφιο στ ) , οι λέξεις " βιομηχανική παραγωγή " αντικαθίστανται με " παράδοση στους αναγνωρισμένους παρασκευαστές " και στο άρθρο 9 , παράγραφος 1 , εδάφιο α ) , η λέξη " αναγνωρισμένους " προστίθεται μετά τη λέξη  " παρασκευαστές " .  3 . Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 , οι λέξεις " εφ ' όσον ιδιαίτερες διατάξεις δεν προβλέπονται σ ' αυτό το παράρτημα " προστίθενται μετά τις λέξεις " στις πλήρεις τροφές " .  4 . Το κείμενο του άρθρου 3 παράγραφος 5 , αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο :  " Τα κοκκοδιοστατικά και άλλες φαρμακευτικές ουσίες ( παράρτημα Ι τμήμα Δ και παράρτημα ΙΙ τμήμα Β ) δεν μπορούν να αναμιχθούν μεταξύ τους , εφ ' όσον οι ενέργειές τους είναι όμοιες , εκτός αν πρόκειται για ένα μίγμα το οποίο ήδη προβλέπεται σ ' αυτά τα παραρτήματα . "  5 . Στο άρθρο 3 , παράγραφος 7 , η ουσία " Ε 711 " διαγράφεται .  6 . Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 εδάφιο γ ) , η λέξη " ενήλικες " διαγράφεται  ακόμα δε , η λέξη " ουρία " αντικαθίσταται με " σύνθετα αζωτούχα μη πρωτεϊνικής φύσεως " .  7 . Στο άρθρο 5 , διαγράφεται η τελευταία φράση .  8 . Στο άρθρο 6 , παράγραφος 1 , το κείμενο της δεύτερης παύλας διαγράφεται .  9 . Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 6 :  " 1 α ) Οι τροποποιήσεις που θα διενεργηθούν στα παραρτήματα λόγω της εξελίξεως στις επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις , νομοθετούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16 α ) " .  10 . Το κείμενο της εισαγωγής του άρθρου 6 , παράγραφος 2 , αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο :  " 2 . Για την τροποποίηση του παραρτήματος 1 , εφαρμόζονται οι ακόλουθες αρχές : "  11 . Το κείμενο του άρθρου 7 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο :  " Αρθρο 7  1 . Οταν ένα Κράτος μέλος θεωρήσει ότι η χρήση στις ζωοτροφές ενός προσθετικού που αναφέρεται στο παράρτημα Ι ή η καθορισθείσα μέγιστη αυτού περιεκτικότητα είναι δυνατό να παρουσιάσει κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή την ανθρώπινη , αυτό το Κράτος μέλος μπορεί προσωρινά να ανακαλέσει την έγκριση χορηγήσεως αυτού του προσθετικού ή να μειώσει την καθορισθείσα μεγίστη περιεκτικότητα . Για το σκοπό αυτό , κοινοποιεί αμέσως στα άλλα Κράτη μέλη και στην Επιτροπή τα μέτρα που έχει λάβει που συνοδεύονται με την περιγραφή των αιτίων .  2 . Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16 β ) αποφασίζεται αμέσως αν το παράρτημα Ι πρέπει να τροποποιηθεί . Για όσο διάστημα καμία απόφαση δεν έχει θεσπισθεί είτε από το Συμβούλιο , είτε από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που έχει αναφερθεί ανωτέρω , το Κράτος μέλος μπορεί να διατηρήσει τα μέτρα που αυτό έχει εφαρμόσει . "  12 . Στο άρθρο 9 , παράγραφος 1 , οι λέξεις " και σε ιχνοστοιχεία ( παράρτημα Ι τμήμα Ι ) " που αναφέρονται στην εισαγωγή , καθώς και οι λέξεις " ή σε ιχνοστοιχεία " που αναφέρονται στο εδάφιο β ) διαγράφονται .  13 . Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα :  " Αρθρο 16 α )  1 . Στην περίπτωση που γίνεται προσφυγή στη διαδικασία που ορίζεται σ ' αυτό το άρθρο , η μόνιμη Επιτροπή για τις Ζωοτροφές , που στη συνέχεια ονομάζεται " επιτροπή " συγκαλείται αμέσως από τον πρόεδρό της , είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση ενός Κράτους μέλους .  2 . Στην επιτροπή οι ψήφοι των Κρατών μελών προσδιορίζονται με την αναλογία που προβλέπεται στο άρθρο 148 , παράγραφος 2 , της συνθήκης .  Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία .  3 . Ο αντιπρόεδρος της Επιτροπής υποβάλλει ένα σχέδιο με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της σχετικά μ ' αυτά τα μέτρα μέσα σε μια προθεσμία που ο πρόεδρος μπορεί να καθορίσει ανάλογα με το επείγον των θεμάτων που υποβάλλονται για εξέταση . Αυτή αποφαίνεται με πλειοψηφία σαράντα μιας ψήφων .  4 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει σε άμεση εφαρμογή , όταν αυτά είναι σύμφωνα με γνώμη της επιτροπής .  Αν αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνωματεύσεως , η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία .  Αν στο τέλος μιας προθεσμίας τριών μηνών που υπολογίζεται από την ημερομηνία στην οποία έχει συγκληθεί , το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει τα μέτρα , η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα που έχει προτείνει και τα θέτει αμέσως σ ' εφαρμογή , εκτός από την περίπτωση κατά την οποία το Συμβούλιο έχει αποφανθεί με απλή πλειοψηφία εναντίον των μέτρων αυτών .  Αρθρο 16 β )  1 . Στην περίπτωση που γίνεται προσφυγή στην διαδικασία που ορίζεται σ ' αυτό το άρθρο , η επιτροπή συγκαλείται αμέσως από τον πρόεδρο της , είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση ενός Κράτους μέλους .  2 . Στην επιτροπή , οι ψήφοι των Κρατών μελών προσδιορίζονται με την αναλογία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης .  Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία .  3 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει ένα σχέδιο με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της σχετικά μ ' αυτά τα μέτρα μέσα σε μια προθεσμία δύο ημερών . Αυτή αποφαίνεται με πλειοψηφία σαράντα μιας ψήφων .  4 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει σε άμεση εφαρμογή , όταν αυτά είναι σύμφωνα με την γνωμάτευση της επιτροπής . Αν αυτά δεν είναι σύμφωνα με την γνωμάτευση της επιτροπής ή ελλείψει γνωματεύσεως , η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία .  Αν στο τέλος μιας προθεσμίας δεκαπέντε ημερών που υπολογίζεται από την ημερομηνία στην οποία έχει συγκληθεί , το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει τα μέτρα , η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή , εκτός από την περίπτωση κατά την οποία το Συμβούλιο έχει αποφανθεί με απλή πλειοψηφία εναντίον των μέτρων αυτών . "  Αρθρο 2  " Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 17 της οδηγίας της 23 Νοεμβρίου 1970 , τις απαραίτητες νομοθετικές , κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν στις διατάξεις αυτής της οδηγίας . Αυτά ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή .  Αρθρο 3  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη .  Εγινε στο Λουξεμβούργο , στις 28 Απριλίου 1973 .  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  A . LAVENS  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 270 της 14.12.1970 , σ . 1 .