CELEX: 32011D0684
Language: pl
Date: 2011-10-13 00:00:00
Title: 2011/684/CFSP: Decyzja Rady 2011/684/WPZiB z dnia 13 października 2011 r. zmieniająca decyzję 2011/273/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii

14.10.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 269/33
            
         DECYZJA RADY 2011/684/WPZiB
   z dnia 13 października 2011 r.
   zmieniająca decyzję 2011/273/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 9 maja 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/273/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii (1).
            
         
               (2)
            
            
               W związku z powagą sytuacji w Syrii środki ograniczające określone w decyzji 2011/273/WPZiB powinny objąć kolejny podmiot, tak by uniemożliwić mu korzystanie ze środków finansowych lub zasobów gospodarczych będących obecnie w jego posiadaniu, dyspozycji lub pod jego kontrolą w celu zapewnienia wsparcia finansowego reżimowi syryjskiemu, a jednocześnie tymczasowo zezwolić na wykorzystywanie zamrożonych środków lub zasobów gospodarczych, które ten podmiot później otrzyma, na cele związane z finansowaniem wymiany handlowej z osobami i podmiotami, które nie zostały wymienione w załączniku do tej decyzji.
            
         
               (3)
            
            
               Do decyzji 2011/273/WPZiB należy wprowadzić odpowiednie zmiany,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W decyzji 2011/273/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
               
                           (i)
                        
                        
                           ust. 1 otrzymuje brzmienie:
                           „1.   Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie wymienionym w załączniku I osobom odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osobom czerpiącym korzyści z reżimu lub wspierającym go oraz osobom z nimi powiązanym.”;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           ust. 8 otrzymuje brzmienie:
                           „8.   W przypadkach gdy zgodnie z ust. 3, 4, 5, 6 i 7 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez nie osobom wymienionym w załączniku I, zezwolenie ograniczone jest do celu, w którym zostało udzielone, i do osoby, której dotyczy.”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
               
                           (i)
                        
                        
                           ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:
                           „1.   Zamrożone zostają wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą wymienionych w załącznikach I i II osób odpowiedzialnych za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osób i podmiotów czerpiących korzyści z reżimu lub wspierających go oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych.
                           2.   Nie udostępnia się – bezpośrednio ani pośrednio – żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II, lub na ich rzecz.”;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           ust. 3 lit. a) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       niezbędne do pokrycia wydatków na podstawowe potrzeby osób wymienionych w załącznikach I i II oraz członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym opłat za żywność, czynsz lub kredyt hipoteczny, leki i leczenie, podatki, składki ubezpieczeniowe oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;”;
                                    
                                 
                     
                           (iii)
                        
                        
                           ust. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego ustanowionego przed dniem, w którym osoba fizyczna lub prawna, lub podmiot, o których mowa w art. 4 ust. 1, zostali umieszczeni w załącznikach I i II lub są przedmiotem orzeczenia sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego wydanego przed tym dniem;”;
                                    
                                 
                     
                           (iv)
                        
                        
                           ust. 4 lit. c) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „c)
                                    
                                    
                                       zastaw nie został ustanowiony ani orzeczenie nie zostało wydane na rzecz osoby fizycznej lub prawnej ani podmiotu wymienionych w załącznikach I i II; oraz”;
                                    
                                 
                     
                           (v)
                        
                        
                           dodaje się następujący ustęp:
                           „5a.   Ust. 1 nie uniemożliwia wyznaczonemu podmiotowi wymienionemu w załączniku II – w okresie dwóch miesięcy od daty jego wyznaczenia – dokonania płatności z zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych otrzymanych przez ten podmiot po dacie jego wyznaczenia, gdy taka płatność jest należna na mocy umowy związanej z finansowaniem wymiany handlowej, pod warunkiem że odpowiednie państwo członkowskie ustaliło, że danej płatności nie otrzymuje – bezpośrednio lub pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               art. 4a otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 4a
               Żadne roszczenia, w tym o odszkodowanie lub rekompensatę ani inne tego rodzaju uprawnienia, takie jak prawo do potrącenia, roszczenie o zapłatę kary lub roszczenia z tytułu gwarancji, roszczenia o odroczenie lub o zapłatę zobowiązania, gwarancji finansowej, w tym roszczenia wynikające z akredytyw i innych podobnych instrumentów w związku z umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, całkowicie lub częściowo, z powodu środków objętych niniejszą decyzją, nie przysługują wyznaczonym osobom lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II, ani żadnej innej osobie lub podmiotowi w Syrii, w tym rządowi Syrii, organom publicznym tego kraju, jego przedsiębiorstwom i agencjom, ani żadnej osobie lub podmiotowi zgłaszającemu roszczenie za pośrednictwem takiej osoby lub podmiotu lub na ich rzecz.”;
            
         
               4)
            
            
               art. 5 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
               „1.   Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, sporządza i zmienia wykazy znajdujące się w załącznikach I i II.”;
            
         
               5)
            
            
               art. 6 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 6
               1.   Załączniki I i II zawierają uzasadnienie umieszczenia w wykazie danych osób i podmiotów.
               2.   W załącznikach I i II podaje się również dostępne informacje konieczne do zidentyfikowania odnośnych osób lub podmiotów. W odniesieniu do osób informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres – o ile jest znany – oraz funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności.”.
            
         Artykuł 2
   Załącznik do decyzji 2011/273/WPZiB otrzymuje oznaczenie załącznik I.
   Artykuł 3
   Załącznik do niniejszej decyzji dodaje się do decyzji 2011/273/WPZiB jako załącznik II.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 13 października 2011 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         M. DOWGIELEWICZ
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 121 z 10.5.2011, s. 11.
   
      ZAŁĄCZNIK
      
         
            „ZAŁĄCZNIK II
            
               Wykaz podmiotów, o których mowa w art. 4 ust. 1
            
            
               Podmioty
            
            
                         
                     
                     
                        Nazwa
                     
                     
                        Dane identyfikacyjne
                     
                     
                        Powody
                     
                     
                        Data umieszczenia w wykazie
                     
                  
                        1.
                     
                     
                        Commercial Bank of Syria
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Oddział w Damaszku, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Oddział w Aleppo, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria;
                                 
                              SWIFT/BIC CMSY SY DA; wszystkie biura na całym świecie [NPWMD]
                        Strona internetowa: http://cbs-bank.sy/En-index.php
                        tel: +963 11 2218890
                        faks: +963 11 2216975
                        zarząd: dir.cbs@mail.sy
                     
                     
                        Bank państwowy udzielający wsparcia finansowego reżimowi.
                     
                     
                        13.10.2011”