CELEX: 51977PC0011
Language: da
Date: 1977-01-28
Title: Udkast til RÅDETS AFGØRELSE (EØF) om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den portugisiske Republik om udførsel af visse tekstilprodukter til Det forenede Kongeriges marked#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den portugisiske Republik vedrørende toldkontingenter for visse papirprodukter (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 11
Vol. 1977/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                KOM(77)11 endelig udg.
                                                Bruxelles , den 28 . januar 1977
                                   Udkast til
                               RÅDETS AFGØRELSE ( EØF )
             om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske
             Fællesskab og Den portugisiske Republik om udførsel af
             visse tekstilprodukter til Det forenede Kongeriges marked
                                   Forslag til
                                RÅDETS FORORDNING ( EØF )
             om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske
             Fællesskab og Den portugisiske Republik vedrørende told­
             kontingenter for visse papirprodukter
                          ( forelagt Rådet af Kommissionen )
    K0M(77 ) 11 endelig udg .
 ---pagebreak---                          BEGRUNDELSE
Ved den "brevveksling , der er knyttet som "bilag til udkastet
til afgørelse , "bekræfter Portugal for 1977 omfanget af den fri­
villige "begrænsning af sin udførsel af visse tekstilvarer til det
ij~itiske marked .
I øvrigt - og i overensstemmelse med den ordning , der blev plsri-
lagt i løbet af 1976 - "bør det for det kommende år "bekræftes , at
fællesskabet har til hensigt at undgå anvendelse af FTT i tilfælde
af . at loftet overskrides .
 ---pagebreak---              RÅDETS AFGØRELSE ( EØF) nr .      /il
             om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske
             økonomiske Fællesskab og Den portugisiske Republik
             om udførsel af visse tekstilprodukter til Det
             forenede Kongeriges marked
IUDET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonor.ij-
ke RelleBskab , særlig artikel 113 , og
ud fra følgende "betragtning :
Aftalen i form af en "brevveksling vedrørende artikel 3 i interiras aftaler,
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab /or Dej; portugisiske RepuV. i >
og vedrørende artikel 3 i tillægsprotokollen ,\ begge undertegnet i Bruxelles
den 20 . september 1976 , "bør indgås –
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE »
                                  Artikel 1
Aftalen i form af en "brevveksling vedrørende artikel 3 i interimsafta „^-
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den portugisiske Republik
og vedrørende artikel 3 i tillægsprotokollen indgås på Fællesskabets
 vegne .
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til d<snne afgørelse .
 ---pagebreak---                               Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person , der er 'hefc
til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale og til at forpli
PVL1 es skabet .
Ûdfœrdiget i Bruxelles ,
                                              På Rådets vegne
                                                 Formand
 ---pagebreak---                  Aftale i form
           af en "brevveksling vedrørende
        artikel 3 i interimsaftalen mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og Portugal
og vedrørende artikel 3 i tillægsprotokollen
                                   V
 ---pagebreak---                                                           Erev nr . 1
            Brevveksling vedrørende artikel 3 i
            interimsaftalen og vedrørende artikel
             3 i tillægsprotokollén -
Hr. amtasBadeir
                              tj V
Under de konsultationer , som fandt sted vedrørende Portugals udførsel af
tekstilvarer til det "britiske marked , opnåedes der enighed om , at Portugal
for 1977 træffer de nødvendige foranstaltninger , for at dets udførsel
til Det forenede Kongerige af følgende varer ikke overstiger nedennævn­
te niveauer :
 Pos . i den                                                St0rrelse
                                   Varebeskrivelse
 fælles toldtarif                                           i tons
     55.05               Cam af bomuld , ikke i detail­
                          salgs oplægninger                   5 850
     56.07               Vævet stof af korte kemofibre
                          eller af affald af kemofibre        3 500
     60.04               Underbeklædningsgenstande af tri­
                         kotage , ikke elastisk eller
                          gummeret                            2 000
     60.05                Yderbeklædningsgenstande og
                          andre varer af trikotage , ikke
                          elastisk eller gummeret             1 230
     61.01                Yderbeklædningsgenstande til
                         mænd og drenge                       2 5^5
     61.02                Yderbeklædningsgenstand til
                          kvinder , piger og småbørn            660
     61.03               Underbeklædningsgenstande til
                         mænd og drenge ( herunder flipper,
                          skjortebryster og manchetter )        955
 ---pagebreak---       62.02                Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vas­
                           keklude og viske stykker } gardiner og
                           andre boligtekstiler                            8 900
Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville meddele mig Deres re­
gerings indforståelse med ovenstående .
Modtag , hr . ambassadør , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                               Por Rådet for
                                      De europæiske Prelles skaber
 ---pagebreak---                                                              Brov nr .   2
                  Brevveksling vedrørende artikal 3
                  i interimsaftalen og vedrørende
                  artikel 3 i tillægsprotokollen
nr .
Jeg har den ©re at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med
følgende ordlyd i
"Under de konsultationer , som fandt sted vedrørende Portugals udførsel     af
tekstilvarer til det "britiske marked , opnåedes der enighed om , at Portugal
for 1977 træffer de nødvendige foranstaltninger, for at dets udførsel t*i
Det forenede Kongerige af følgende varer ikke overstiger nedennævnte niveauer
 Pos . i den _                                .                   Størrelse
 4-fælles
     -i -,   ■ TJX t *■
             toldtarif
                                    Varebeskrivelse               .  .
                                                                 i tons
           55.05          Garn af "bomuld , ikke i detail-
                          salgsoplaegninger                         5 °50
           56.07          Vævet stof af korte kemofibre
                          eller af affald af kemofibre              3 500
           60.04          Underbeklædningsgenstande af tri­
                          kotage , ikke elaetisk eller glimmeret    2 000
           60.05          Yderbeklædningsgenstande og andre
                          varer af trikotage , ikke elastisk
                           eller gummeret                           1 230
           61.01          Yderbeklædningsgenstande til mænd og
                          drenge                                    2 5^5
           61.02          Yderbeklædningsgenstande til
                          kvinder , piger og småbørn                   660
           61.03          Underbeklædningsgenstande til mænd
                          og drenge ( herunder flipper , skjor­
                          tebryster og manchetter )                    955
 ---pagebreak---        62.02           Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vas­
                       keklude og viskestykker ^ gardiner og
                       andre boligtekstiler                         8 9CO
  Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville meddele mig Deres regerings
  indforståelse med ovenstående ."
  Jeg har den ære at meddele min regerings indforståelse med ovenstående .
»Modtag , hr . forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
I
                                               For Den portugisiske
                                               Republiks regering
 ---pagebreak---                                                                     Η οη
                                                                  .   . . ,
                FOR
 SE EUROPÆISKE FÆLLESSICAESR
 Generaldirektoratet for forbin­
 delser med tredjelande
 Hr. ambasBadar ,
Κ
 Ved "brevveksling af          har Portugal for 1977 forpligtet sig til at
  træffe de nødvendige foranstaltninger , for at udførselen af visse tek­
  stilvarer til Det forenede Kongerige ikke overstiger den mængde , der er
  fastsat i denne brevveksling .
  Især for så vidt angår de varer , for hvilke Portugal træffer de nødven­
 dige foranstaltninger , for at dets udførsel til Det forenede Kongerige i
  1977 ikke overstiger et viet niveau , bekræfter Fællesskabet , at det i
  videst muligt omfang har til hensigt at undgå , at der træffes foranstalt­
  ninger , som kan forøge de vanskeligheder , éom Portugals delegation har
  gjort opmærksom på .
  Med henblik herpå erklærer Fællesskabet sig rede til omgående at indlede
  konsultationer med Portugal , inden det indfører den told , der anvendes over
  for tredjelande , i overensstemmelse med artikel 2 , stk . 1 , i protokol nr .
  1 til overenskomsten mellem Fællesskabet og Portugal .
  Modtag , hr * ambassadør , forsikringen om miri mest udmærkede højagtelse .
                                                     Generaldirektør
 ---pagebreak---              BEGRUFDELSE
Den brevveksling , aer er knyttet som bilag
til udkastet til forordning , har til formål
over for Portugal at bekræfte , at Fælles­
skabet er indforstået med en forhøjelse af
de toldkontingenter , som Danmark åbner over
for Portugal for visse papirvarer .
 ---pagebreak---                   PAD77TS F0R0?vUNi::0 ( Etfp ) Kr .    Ill
          om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske
          Fællesskab og Der, portugisiske Republik vedrørende told-
          kontingenter for visse papirprodukter
HADET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten o;n oprettelse af Det europæiske økonomi rk'?
Fællesskab , særlig artikel 113 , og
ud fra følgende betragtning «
aftalen i fora af en brevveksling vedrørende artikel 4 , stk . 3 , i inte^rl-s-
aftalen mellem Det europæisks økonomiske Fællesskab og Den portugisiske ".e-
publilc og vedrørende artikel 4 , stk . 3 , i tillægsprotokollen , undertegnet
i Bruxelles , den 20 . september 1976 , bør indgås -*
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                               Artikel 1
Aftalen i form af an brevveksling vedrørende iirtikel 4 , stk . 3 , i interims-
aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den portugisiske Repu­
blik og vedrørende artikel 4 , stk . 3 , i tillægsprotokollen indgås på Fæl les-
skabet s vegne .
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning .
                               Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person , der er beføjet til
at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale , og til at give den pågældende
den nødvendige fuldmagt til at forpligte Fællesskabet .
 ---pagebreak---                             Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er fcindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i alle medlemsstaterne .
Udfærdiget ^ Bruxelles , den
                                              På Rådets vegne
                                                 Formand
 ---pagebreak---                               Λ
AFTALE I FORM AP EU BREVVEKSLING VEDRØRENDE
ARTIKEL 4 , STK . 3 , I INTERIMSAFTALEN MELLEM
BET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG POR­
TUGAL OG VEDRØRENDE ARTIKEL 4 , STK . 3 I TIL-
LÆGSPROTOKOLLEN
 ---pagebreak---                                                           Brev rir . 1
                            BREVVEKSLING
              vedrørende artikel 4 » stk . 3 » i interims–
              aftalen EØF - Portugal og vedrørende arti­
              kel 4 f stk . 3 , i tillægsprotokollen EØP -
              Portugal
HI*, ambassadar ,
Jeg har den ære at henvise til den portugisiske delegations anmodninr pa
det sjette møde i Den blandede Komité EØP - Portugal vedrørende en forhø­
jelse af de toldkontingenter , for hvilke der ydes toldfrihed , og som Don-
mark åbner over for Portugal i henhold til artikel 4 , stk . 3 » i interims-
aftalen EØP – Portugal og artikel 4i stk . 3 , i tillægsprotokollen EØP «-
Portugal .
Jeg har den ære at meddele Dem , at Danmark for perioden fra den 1 . januar
1977 "til den 31 . december 1983 kan åbne årlige toldkontingenter , for hvilke
der ydes toldfrihed , for følgende varer med oprindelse i Portugal inden
for de anførte størrelser :
 ---pagebreak---                                    - 2 -
Pos . i den                                                    Størrelse i
fælles toldtarif             Varebe skil ve x se                 tons
48.01            Papir og pap ( herunder cellulosevat ),
                 masking jort , i ruller og ark :
                 C. Kraftpapir og kraftpap :
                      ex II . Andre varer :                       3 000
                      - Kraftpapir og kraftpap til dæklag ,
                        såkaldt "kraftliner"
                 ex E. I andre tilfælde :
                 Bibeltrykpapir ( indiapapir ), gennemslags­      4 000
                 papir , andet trykpapir samt skrivepapir ,
                 træfrit eller med indhold af mekanisk
                 træmasse på        og derunder
                 Duplex-, triplex og multiplexpapir og
                 pap sammengusket af mindst to lag papir
                 eller pap af forskellig kvalitet
ex kapitel       Papir og pap ; varer af papirmasse , papir
   48            og pap , med undtagelse af :
                 – varer henhørende under poa . 48.01 A
                    ( Avi spapir )
                 – kraftpapir og kraftpap til dæklag , så­
                   kaldt "kraft liner" henhørende vinder pos .
                    48.01 C II
                 – varer henhørende under pofl . 48.01 E
                    (i andre tilfælde )
                 – varer henhørende under poa . 48.09
49.03            Børnebilledbøger og børnemalebøger                   70
49.05            Landkort , søkort og lignende kort af
                 enhver art ( herunder atlas , vægkort og
                 topografiske kort ) samt jord– og himmel-
                 glober , trykte :
                 A. Jord- og himmelglober , trykte
49*07            Umakulerede frimærker , stempelmærker og
                 lignende mærker , der er gangbare eller bli­
                 ver gangbare i det land , hvortil de er be­
                 stemt ; stempelpapir ; pengesedler , obliga­
                 tioner , aktier og lignende værdipapirer ;
                 checkhæfter :
 ---pagebreak--- Poe . i den                                                               Størrelse i
fællea toldtarif                      Varebeskrivelse                        tons
                        A. Umakulerede frimærker , stempelmærker
                           og lignende mærker
                        C. I andre tilfælde *
                           II Andre varer
49.08                   Overføringsbi lieder af enhver art
■3'».09                 Postkort , julekort , fødselsdagskort
                        og lignende kort , illustrerede , uanset
                        fremstillingsmåden , også med påsat
                        udstyr
49 « 10                 Kalendere af enhver art af papir eller
                        pap ( herunder kalenderblokke )
49*11                   Andre tryksager ( herunder trykte billeder
                        og fotografier ):
                        B. I andre tilfælde
         Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville meddele mig Deres
         regerings indforståelse med ovenstående .
         Modtag , hr . ambassadør , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                            For Rådet for
                                                     De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                                         Brev nr . 2
                          BREVVEKSLING
             vedrørende artikel 4 , stk . 3 , i interimo-
             aftalen EøF - Portugal og vedrørende artikel
             4 , stk . 3 , i tillægsprotokollen EØP - Portugal
Hr
Jeg har dan ærs at anerkende medtagelsen af Deres "brev af dag3 daio med
følgende ordlyd «
'Oeg har den sra at henvise til den portugisiske delegations anmodning på
det sjette made i Den blandede Komité EøF – Portugal vedrørende en forhø­
 jelse af de toldkontingenter , for hvilke der ydes toldfrihed , og som Dan­
mark åbner over for Portugal i henhold til artikel 4 » stk . 3 , i interims-
aftalen EØP - Portugal og artikel 4 , stk . 3 , i tillægsprotokollen EØP <-
Portugal .
Jeg har den ære at meddele Dem , at Danmark for perioden fra den 1 . januar
1977 "til den 31 . december 1983 kan åbne årlige toldkontingenter , for hvilke
der ydes toldfrihed , for følgende varer med oprindelse i Portugal inden
for de anførte størrelsen
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Pos . i den                                                     Storrelse i
fælles toldtarif                Varebeskrivelse                   tons
  48.01          Papir og pap (herunder celluloBevat ),
                 masking jort , i ruller og arks
                 C. Kraftpapir og kraftpaps
                     ex II . Andre varers                          3 000
                     – Kraftpapir og kraftpap til dJEk–
                       lag, såkaldt "kraftliner"
                 ex E. I andre tilfældes                    ~
                 Bibeltrykpapir ( indiapapir ), gennemslags­
                 papir , andet trykpapir samt skrivepapir ,        4 000
                 træfrit eller med indhold af mekanisk træ­
                 masse på 5$ og derunder
                 Duplex-, triplex- og multiplexj>apir og pap
                 sammengusket af mindst to lag papir eller
                 pap af forskellig kvalitet
ex kapitel       Papir og pap ; varer af papirmasse , papir
   48            og pap , med undtagelse af s
                 - varer henhørende under pos . 48.01 A
                   ( Avispapir)
                 - kraftpapir og kraftpap til d&klag ,
                   såkaldt "kraftliner" henhørende under
                   pos . 48.01 C II
                 - varer henhørende under pos . 48 . 01 E
                   (i andre tilfælde )
                 - varer henhørende under pos . 48.09
49.03            Børnebilledbøger og børnemalebøger                    70
49.05            Landkort , søkort og lignende kort af enhver
                 art ( herunder atlas , vægkort og topografiske
                 kort ) samt jord- og himmelglobér , tryktes
                 A. Jord- og himmelglober , trykte
49.07            Umakulerede frimærker , stempelmærker og
                 lignende mærker , der er gangbare eller
                 bliver gangbare i det land , hvortil de er
                 bestemt } stempelpapir ; pengesedler, obli­
                 gationer , aktier og lignende værdipapirer ;
                 checkhæfters
 ---pagebreak---                                             3
Poo . i den                                                                Størrelse i
fsEllcs tcldtarif                       Varebe skrive * s j                  tone
                        A , Vmakulercde frimærker , stempelmærker
                            og lignende mærker
                        C. I andre tilfældes
                            II Andre varer
  Ah 00                 Overføringsbilleder af enhver art
               1
  49.09                 Postkort , Julekort , fødsel sdagskort
                        og lignende kort , illustrerede ^ uanset
                        f remsti llingsmåden , også med påsat
                        udstyr
  49.10                 Kalenders af enhver art af papir eller pap
                        (herunder kalenderblokke )
  49-11                 Andre tryksager ( herunder trykte billeder
                        og fotografier ):
                        B. I andre tilfælde
a a  a a               smssssEcssBasESEBSBEaoadtsasHM
          J?g rille T2T9 Dem taknemmelig , såfremt Da ville meddels mig Deres regerings
          indforståelse med ovenstående ."
          Jag har dan STQ at meddels Dem min regerings indforståelse med ovenstående .
          Modaag, hr « o ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                    For Don portugisiske Republiks regering