CELEX: 32002D0772
Language: hr
Date: 2002-06-25 00:00:00
Title: 2002/772/EZ, Euratom: Odluka Vijeća od 25. lipnja i 23. rujna 2002. o izmjeni Akta o izboru predstavnika Europskog parlamenta neposrednim općim izborima, koji je priložen Odluci 76/787/EZUČ, EEZ, Euratom

54                      HR                                    Službeni list Europske unije                                             01/Sv. 17
32002D0772
21.10.2002.                                            SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA                                                L 283/1
                                                                  ODLUKA VIJEĆA
                                                           od 25. lipnja i 23. rujna 2002.
                o izmjeni Akta o izboru predstavnika Europskog parlamenta neposrednim općim izborima, koji je
                                                   priložen Odluci 76/787/EZUČ, EEZ, Euratom
                                                               (2002/772/EZ, Euratom)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                                          1.  U Aktu iz 1976., s iznimkom članka 13., riječi „predstav­
                                                                                    nik” ili „predstavnik u Europskom parlamentu” u bilo
                                                                                    kojem broju i padežu, zamjenjuju se riječima „član Europ­
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a                          skog parlamenta” u bilo kojem broju i padežu.
posebno njegov članak 190. stavak 4.,
                                                                                2.  Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za
atomsku energiju, a posebno njegov članak 108. stavke 3. i 4.,
                                                                                    „Članak 1.
uzimajući u obzir nacrt Europskog parlamenta (1),
                                                                                    1.     U svakoj državi članici, članovi Europskog parlamenta
                                                                                    biraju se na temelju proporcionalne zastupljenosti, pomoću
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (2),                              sustava glasovanja za listu ili pojedinačnoga prenosivoga
                                                                                    glasa.
budući da:
                                                                                    2.     Države članice mogu odobriti glasovanje na temelju
                                                                                    sustava glasovanja za povlaštenu listu u skladu s
(1)     Akt o izboru predstavnika Europskog parlamenta nepo­                        postupkom koji usvoje.
        srednim općim izborima trebalo bi izmijeniti kako bi se
        članovima omogućio izbor neposrednim općim izborima
        u skladu s načelima zajedničkim svim državama člani­
        cama, istodobno ostavljajući državama članicama
                                                                                    3.     Izbori se održavaju neposrednim općim izborima,
        slobodu primjene nacionalnih odredaba s obzirom na
                                                                                    slobodni su i tajni.”.
        aspekte koje ova Odluka ne uređuje.
(2)     S ciljem poboljšanja čitljivosti Akta kako je izmijenjen                3.  Članak 2. zamjenjuje se sljedećim člancima:
        ovom Odlukom, njegove bi odredbe trebalo prenumeri­
        rati, kako bi se izradio jasniji pročišćeni tekst,
                                                                                    „Članak 2.
UTVRDILO JE sljedeće odredbe koje preporučuje državama članicama za
usvajanje u skladu s njihovim odgovarajućim ustavnim odredbama.                     U skladu sa specifičnom nacionalnom situacijom, svaka
                                                                                    država članica može osnovati izborne jedinice za izbore
                                                                                    za Europski parlament ili podijeliti izborno područje na
                               Članak 1.                                            drugi način, a da pritom uopće ne utječe na proporcio­
                                                                                    nalnost izbornoga sustava.
Akt o izboru predstavnika Europskog parlamenta neposrednim
općim izborima, koji je priložen Odluci 76/787/EZUČ, EEZ,
Euratom (3) (dalje u tekstu: „Akt iz 1976.”), mijenja se u
skladu s ovim člankom.                                                              Članak 2.A
(1) SL C 292, 21.9.1998., str. 66.                                                  Država članica može odrediti najniži prag za raspodjelu
(2) Mišljenje od 12. lipnja 2002. (još nije objavljeno u Službenom listu).          mjesta. Taj prag na nacionalnoj razini ne smije prelaziti 5
(3) SL L 278, 8.10.1976., str. 1.                                                   posto danih glasova.
 ---pagebreak--- 01/Sv. 17                HR                              Službeni list Europske unije                                                  55
    Članak 2.B                                                             (b) nakon stavka 1. umeće se sljedeći stavak, a sadašnji stavci
                                                                               2. i 3. postaju stavci 3. i 4.:
    Svaka država članica može odrediti gornju granicu troškova
    kampanje kandidata.”.
                                                                               „2.     Od izbora za Europski parlament 2004. obnašanje
4.  Članak 3. mijenja se kako slijedi:                                         dužnosti člana Europskog parlamenta nespojivo je s
                                                                               obnašanjem dužnosti člana nacionalnog parlamenta.
    (a) stavak 1. briše se, a stavci 2. i 3. postaju stavci 1. i 2.;
                                                                               Odstupajući od tog pravila i ne dovodeći u pitanje
    (b) u novom stavku 1. riječ „Navedeno razdoblje od pet                     stavak 3.:
        godina” zamjenjuje se riječima „Razdoblje od pet godina
        na koje se biraju članovi Europskog parlamenta”;
                                                                               — članovi irskoga nacionalnog parlamenta koji su izabrani
                                                                                   za Europski parlament na naknadnim izborima mogu
    (c) u novom stavku 2. upućivanje na „stavak 2.” zamjenjuje                     imati dvostruki mandat do sljedećih izbora za irski
        se upućivanjem na „stavak 1.”                                              nacionalni parlament, u kojim se okolnostima primje­
                                                                                   njuje prvi podstavak ovog stavka,
5.  Članak 4. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                               — članovi parlamenta Ujedinjene Kraljevine koji su i
    „2.     Članovi Europskog parlamenta uživaju povlastice i                      članovi Europskog parlamenta tijekom petogodišnjega
    imunitete koji se na njih primjenjuju na temelju Protokola                     mandata koji prethodi izborima za Europski parlament
    od 8. travnja 1965. o povlasticama i imunitetima Europ­                        godine 2004. mogu zadržati dvostruki mandat do
    skih zajednica.”.                                                              izbora za Europski parlament 2009., kad se primjenjuje
                                                                                   prvi podstavak ovog stavka.”;
6.  Članak 5. stavlja se izvan snage.
                                                                           (c) u novom stavku 3. riječ „utvrditi” zamjenjuje se riječju
7.  Članak 6. mijenja se kako slijedi:                                         „proširiti”, a upućivanje na članak 7. stavak 2. zamjenjuje
                                                                               se upućivanjem na „članak 7.”;
    (a) u stavku 1.:
                                                                           (d) u novom stavku 4. „stavci 1. i 2.” zamjenjuju se riječima
          i. na kraju treće alineje dodaju se riječi „ili Prvostu­             „stavci 1., 2. i 3.”.
             panjskoga suda”;
         ii. između sadašnje treće i četvrte alineje, dodaje se            8.  Članak 7. zamjenjuje se sljedećim:
             alineja koja glasi:
                                                                               „Članak 7.
             „—     člana Upravnog odbora Europske središnje
                    banke,”;                                                   Podložno odredbama ovog Akta, izborni postupak u svakoj
                                                                               državi članici uređuje se u skladu s nacionalnim odred­
                                                                               bama.
        iii. između sadašnje četvrte i pete alineje, dodaje se
             alineja koja glasi:
                                                                               Te nacionalne odredbe, koje prema potrebi mogu uzeti u
             „—     Europskog ombudsmana Europskih zajedni­                    obzir specifičnu situaciju u državama članicama, ne smiju
                    ca,”;                                                      utjecati na u osnovi proporcionalnu prirodu izbornog
                                                                               sustava.”
        iv. u sadašnjoj petoj alineji brišu se riječi „člana Savje­
             todavnog odbora Europske zajednice za ugljen i
                                                                           9.  Članak 9. mijenja se kako slijedi:
             čelik ili”;
         v. u sadašnjoj šestoj alineji brišu se riječi „Europske               (a) u stavku 1. riječi „na dan koji utvrdi” zamjenjuju se
             zajednice za ugljen i čelik”;                                         riječima „na dan i vrijeme koje utvrdi”;
        vi. sadašnja osma alineja zamjenjuje se sljedećim:
                                                                               (b) u stavku 2. riječi „Brojanje glasova ne može započeti”
                                                                                   zamjenjuju se riječima „Države članice ne smiju služ­
             „—     djelatnog dužnosnik ili službenika institucija                 beno objaviti rezultate njihova prebrojavanja glasova”;
                    Europskih zajednica ili specijalizirana tijela
                    koja su im pridružena ili Europske središnje
                    banke.”;                                                   (c) stavak 3. briše se.
 ---pagebreak--- 56                  HR                                Službeni list Europske unije                                              01/Sv. 17
10. Članak 10. mijenja se kako slijedi:                                       Prilozi II. i III. čine sastavni dio ovog Akta.”.
    (a) u stavku 1. riječi „razdoblje navedeno u članku 9.
                                                                        15. Prilog I. stavlja se izvan snage.
        stavku 1.” zamjenjuju se riječima „izborno razdoblje”;
    (b) u drugom podstavku stavka 2. riječi „određuje drugo             16. U Prilogu III. briše se Deklaracija Vlade Savezne Republike
        razdoblje koje može biti najviše mjesec dana prije”                  Njemačke.
        zamjenjuju se riječima „određuje najmanje jednu
        godinu prije završetka petogodišnjega mandata iz
        članka 3., drugo izborno razdoblje koje ne smije biti                                            Članak 2.
        više od dva mjeseca prije”;
                                                                        1.     Članci Akta iz 1976. i njegovi prilozi izmijenjeni ovom
                                                                        Odlukom, prenumeriraju se u skladu s tablicom ekvivalenata
    (c) u stavku 3. riječi „članak 22. Ugovora o osnivanju              koja je navedena u Prilogu ovoj Odluci, koji postaje njezinim
        Europske zajednice za ugljen i čelik” brišu se, riječi          sastavnim dijelom.
        „Europske ekonomske zajednice” zamjenjuju se riječima
        „Europske zajednice”, a riječi „razdoblja navedenog u
        članku 9. stavku 1.” zamjenjuju se riječima „izbornog           2.     Upućivanja na članke iz Akta iz 1976. i njegove priloge
        razdoblja”.                                                     uslijed toga se prilagođavaju. Isto se primjenjuje i u odnosu na
                                                                        upućivanja na te članke i njihove potpodjele u Ugovorima
11. U članku 11. brišu se riječi „Do stupanja na snagu jedin­           Zajednice.
    stvenog izbornog postupka iz članka 7. stavka 1.”
                                                                        3.     Upućivanja na članke Akta iz 1976. iz drugih instrume­
12. Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:                                 nata ili akata smatraju se upućivanjima na članke Akta iz 1976.
                                                                        kako su prenumerirani u skladu sa stavkom 1. odnosno stav­
    „Članak 12.                                                         cima tih članaka, kako su prenumerirani u skladu s ovom Odlu­
                                                                        kom.
    1.    Mjesto ostaje ispražnjeno kad prestane mandat člana
    Europskog parlamenta kao posljedica ostavke, smrti ili
    odustanka od mandata.                                                                                Članak 3.
                                                                        1.     Izmjene iz članaka 1. i 2. proizvode učinke od prvoga
    2.    Podložno drugim odredbama ovog Akta, svaka                    dana mjeseca koji slijedi nakon što države članice usvoje
    država članica utvrđuje odgovarajuće postupke za popunja­           odredbe ove Odluke u skladu s svojim odgovarajućim ustavnim
    vanje mjesta koje ostane ispražnjeno tijekom petogodiš­             propisima.
    njega mandata iz članka 3. za ostatak tog razdoblja.
    3.    Kad pravo države članice predviđa izričite odredbe za         2.     Države članice obavješćuju Glavno tajništvo Vijeća o zavr­
    odustanak od mandata zastupnika Europskog parlamenta,               šetku svojih nacionalnih postupaka.
    taj mandat prestaje u skladu s tim pravnim odredbama.
    Nadležna nacionalna tijela o tome obavješćuju Europski
    parlament.                                                                                           Članak 4.
                                                                        Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europskih zajednica.
    4.    Kad mjesto ostane ispražnjeno kao posljedica ostavke
    ili smrti, predsjednik Europskog parlamenta dužan je
    odmah o tome izvijestiti nadležna tijela dotične države
    članice.”.                                                          Sastavljeno u Luxembourgu 25. lipnja 2002.
13. Članak 14. stavlja se izvan snage.                                                                             Za Vijeće
                                                                                                                   Predsjednik
14. Članak 15. zamjenjuje se sljedećim:                                                                       J. MATAS I PALOU
    „Članak 15.                                                         Sastavljeno u Bruxellesu 23. rujna 2002.
    Ovaj je Akt sastavljen na danskom, engleskom, finskom,                                                         Za Vijeće
    francuskom, grčkom, irskom, nizozemskom, njemačkom,
    portugalskom, španjolskom, švedskom i talijanskom                                                              Predsjednik
    jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.                                                    M. FISCHER BOEL
 ---pagebreak--- 01/Sv. 17          HR                               Službeni list Europske unije                                         57
                                                              PRILOG
          Tablica ekvivalenata iz članka 2. Odluke Vijeća 2002/772/EZ, Euratom od 25. lipnja i 23. rujna 2002. o izmjeni
          Akta o izboru predstavnika Europskog parlamenta neposrednim općim izborima, koji je priložen Odluci
                                                    76/787/EZUČ, EEZ, Euratom
                                     Prijašnji broj                                     Novi broj
          Članak 1.                                                 Članak 1.
          Članak 2.                                                 Članak 2.
          Članak 2.A                                                Članak 3.
          Članak 2.B                                                Članak 4.
          Članak 3.                                                 Članak 5.
          Članak 4.                                                 Članak 6.
          Članak 5. (stavljen izvan snage)                          —
          Članak 6.                                                 Članak 7.
          Članak 7.                                                 Članak 8.
          Članak 8.                                                 Članak 9.
          Članak 9.                                                 Članak 10.
          Članak 10.                                                Članak 11.
          Članak 11.                                                Članak 12.
          Članak 12.                                                Članak 13.
          Članak 13.                                                Članak 14.
          Članak 14. (stavljen izvan snage)                         —
          Članak 15.                                                Članak 15.
          Prilog I. (stavljen izvan snage)                          —
          Prilog II.                                                Prilog I.
          Prilog III.                                               Prilog II.