CELEX: 62003CJ0066
Language: fi
Date: 2003-11-27 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 27 päivänä marraskuuta 2003. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti - Direktiivi 2000/39/EY. # Asia C-66/03.

Asia C-66/03 Euroopan yhteisöjen komissiovastaanRanskan tasavalta
            «Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti – Direktiivi 2000/39/EY»
            
               
                  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 27.11.2003 
                     
                
               
            
                   
               
               
            
            Tuomion tiivistelmä
         
         
                  1..
                  Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi siitä, onko kanne perusteltu – Huomioon otettava tilanne – Tilanne perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyessä  (EY 226 artikla) 
         
                  2..
                  Jäsenvaltiot – Velvoitteet – Direktiivien täytäntöönpano – Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Sisäistä oikeusjärjestystä koskevia perusteluja ei voida hyväksyä   (EY 226 artikla) 
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)27 päivänä marraskuuta 2003  (1)
         
         
            
         
               Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti – Direktiivi 2000/39/EY
               
            Asiassa C-66/03, 
            
            
             Euroopan yhteisöjen komissio , asiamiehenään N. Yerrell, prosessiosoite Luxemburgissa,
            
            
            kantajana, 
            
            vastaan
             Ranskan tasavalta , asiamiehinään G. de Bergues ja C. Bergeot-Nunes,
            
            vastaajana, 
            
             jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
            mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut ensimmäisen työperäisen altistumisen viiteraja-arvojen luettelon laatimisesta
            työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelemisesta työpaikalla esiintyviin kemiallisiin tekijöihin liittyviltä riskeiltä
            annetun neuvoston direktiivin 98/24/EY täytäntöönpanemiseksi 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetun komission direktiivin 2000/39/EY
            (EYVL L 142, s. 47) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoittanut
            näistä toimenpiteistä komissiolle,
            
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),,
            
             toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Rosas sekä tuomarit D. A. O. Edward (esittelevä tuomari) ja R. Schintgen, 
            
             julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: R. Grass, 
            
            
            ottaen huomioon esittelevän tuomarin kertomuksen,
            
            päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
         on antanut seuraavan
         
         
         tuomion
         1
            
          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut EY 226 artiklan nojalla kanteen, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 14.2.2003
         ja jossa yhteisöjen tuomioistuinta vaaditaan toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
         mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut ensimmäisen työperäisen altistumisen viiteraja-arvojen luettelon laatimisesta
         työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelemisesta työpaikalla esiintyviin kemiallisiin tekijöihin liittyviltä riskeiltä
         annetun neuvoston direktiivin 98/24/EY täytäntöönpanemiseksi 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetun komission direktiivin 2000/39/EY
         (EYVL L 142, s. 47) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoittanut
         näistä toimenpiteistä komissiolle. 
         
         
         2
            
          Direktiivi 2000/39/EY koskee ohjeellisten
         
            			(NaN)
            		 työperäisen altistuksen viiteraja-arvojen vahvistamista direktiivin liitteessä luetelluille kemiallisille tekijöille. Direktiivin
         3 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset
         määräykset voimaan viimeistään 31.12.2001 ja niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. 
         
            
               Oikeudenkäyntiä edeltävä menettely ja asianosaisten vaatimukset
            
         
         3
            
          Koska direktiivin 2000/39/EY 3 artiklan 1 kohdassa säädetty määräaika oli päättynyt ilman, että komissio olisi saanut tietoja
         Ranskan tasavallalta mainitun direktiivin noudattamisen edellyttämien toimenpiteiden toteuttamisesta, komissio päätti aloittaa
         EY 226 artiklassa määrätyn menettelyn. 
         
         
         4
            
          Koska komissio ei saanut vastausta 12.2.2002 päivättyyn viralliseen huomautukseen, se antoi 1.7.2002 Ranskan tasavallalle
         tiedoksi 25.6.2002 päivätyn perustellun lausunnon, jossa se kehotti tätä toteuttamaan lausunnon noudattamisen edellyttämät
         toimenpiteet kahden kuukauden kuluessa perustellun lausunnon tiedoksi antamisesta. 
         
         
         5
            
          Ranskan hallitus vastasi perusteltuun lausuntoon 18.9.2002 päivätyllä kirjeellä. Se ilmoitti kirjeessään, että direktiivin
         2000/39/EY täytäntöönpanon edellyttämää asetusta koskevaa ehdotusta valmisteltiin parhaillaan. 
         
         
         6
            
          Komissio nosti näin ollen esillä olevan kanteen. Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin 
         
         1)
          toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
         direktiivin 2000/39/EY noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoittanut
         näistä toimenpiteistä komissiolle 
         
         
         2)
          velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
         
         
         
         
         7
            
          Ranskan tasavalta ei esittänyt virallisia vaatimuksia. 
         Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen
         
         8
            
          Komissio esittää, että Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut direktiivin 2000/39/EY noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä
         ja/tai että se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle. 
         
         
         9
            
          Ranskan hallitus ei kiistä sitä, että se ei ole pannut direktiiviä 2000/39/EY täytäntöön siinä säädetyissä määräajoissa. Se
         toteaa, että direktiivin täytäntöönpano on meneillään, ja selvittää syyt, joista tämä viivästyminen on johtunut. 
         
         
         10
            
          Se toteaa erityisesti, että Ranskassa on joitakin ministeriöiden yleisohjeita, joissa vahvistetaan ohjeelliset viiteraja-arvot
         useimpia direktiivin 2000/39/EY liitteessä tarkoitettuja kemiallisia tekijöitä varten. Tämä hallitus itse myöntää, että näitä
         raja-arvoja on kuitenkin tarkasteltava uudelleen direktiivin 2000/39/EY valossa ja ettei niistä ole mainintaa säädöksissä.
         Vaikka kansallisessa oikeudessa valtuutetaankin kansalliset viranomaiset vahvistamaan pakottavat raja-arvot, yksikään säännös
         ei tällä hetkellä valtuuta kansallisia viranomaisia vahvistamaan ohjeellisia raja-arvoja. Lisäksi on ollut välttämätöntä perustaa
         useita asiantuntijaryhmiä ja kuulla eri tahoja ennen direktiivin 2000/39/EY täytäntöönpanoa. 
         
         
         11
            
          Tältä osin on riittävää todeta, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan arvioitaessa sitä, onko jäsenvaltio jättänyt noudattamatta
         jäsenyysvelvoitteitaan, on otettava huomioon jäsenvaltion tilanne sellaisena kuin se oli perustellussa lausunnossa asetetun
         määräajan päättyessä, eikä yhteisöjen tuomioistuin voi ottaa huomioon tämän jälkeen tapahtuneita muutoksia (ks. mm. asia C-211/02,
         komissio v. Luxemburg, tuomio 6.3.2003, Kok. 2003, s. I-2429, 6 kohta). 
         
         
         12
            
          Vakiintuneesta oikeuskäytännöstä seuraa myös, että jäsenvaltio ei voi sisäisen oikeusjärjestyksensä oikeussääntöihin, toimintatapoihin
         tai tilaan vetoamalla perustella sitä, ettei se ole noudattanut direktiivissä säädettyjä velvoitteita ja määräaikoja (ks.
         mm. asia C-286/01, komissio v. Ranska, tuomio 13.6.2002, Kok. 2002, s. I-5463, 13 kohta). 
         
         
         13
            
          Näin ollen on todettava, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 2000/39/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se
         ei ole antanut kaikkia tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä. 
         
         Oikeudenkäyntikulut
         14
            
          Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut Ranskan tasavallan velvoittamista korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut ja koska tämä on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
         
         Näillä perusteilla 
         
         
         
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto)
         
         
          on antanut seuraavan tuomiolauselman: 
         
            
            1)
             Ranskan tasavalta ei ole noudattanut ensimmäisen työperäisen altistumisen viiteraja-arvojen luettelon laatimisesta työntekijöiden
               terveyden ja turvallisuuden suojelemisesta työpaikalla esiintyviin kemiallisiin tekijöihin liittyviltä riskeiltä annetun neuvoston
               direktiivin 98/24/EY täytäntöönpanemiseksi 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetun komission direktiivin 2000/39/EY mukaisia velvoitteitaan,
               koska se ei ole antanut kaikkia tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
                
            
            
            2)
             Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.  
            
            
                  Rosas
               
               
                  Edward 
               
               
                  Schintgen 
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Julistettiin Luxemburgissa 27 päivänä marraskuuta 2003. 
         
         
         
         
                  R. Grass 
               
               
                  A. Rosas  
               
            
         
         
         
                  kirjaaja
               
               
                  kolmannen jaoston puheenjohtaja
               
            
      
      
          1 –
            
             Oikeudenkäyntikieli: ranska.
         
      NaN –
         
         Direktiivin suomenkielisessä versiossa ei ole käännetty sanaa  
            indicatives (ohjeelliset).