CELEX: 52007DP0209
Language: ro
Date: 2007-05-24 00:00:00
Title: Decizia Parlamentului European din 24 mai 2007 privind verificarea prerogativelor domnului Beniamino Donnici (2007/2121(REG))

Anunţ juridic important

|

52007DP0209

Decizia Parlamentului European din 24 mai 2007 privind verificarea prerogativelor domnului Beniamino Donnici (2007/2121(REG))  

Jurnalul Oficial 102 E , 24/04/2008 p. 0446 - 0448

		P6_TA(2007)0209Verificarea prerogativelor domnului Beniamino DonniciDecizia Parlamentului European din 24 mai 2007 privind verificarea prerogativelor domnului Beniamino Donnici (2007/2121(REG))Parlamentul European,- având în vedere Actul din 20 septembrie 1976 privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct [1],- având în vedere articolele 3, 4 şi 9 şi anexa I la Regulamentul de procedură,- având în vedere comunicarea oficială a autorităţii naţionale competente din Italia privind alegerea domnului Beniamino Donnici în Parlamentul European,- având în vedere contestaţia primită de la domnul Achille Occhetto, la 25 martie 2007, cu privire la validitatea alegerii lui Beniamino Donnici în Parlamentul European,- având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A6-0198/2007),A. întrucât la articolul 7 alineatele (1) şi (2) din Actul din 20 septembrie 1976 se precizează funcţiile incompatibile cu calitatea de membru al Parlamentului European,B. întrucât, în temeiul articolului 9 şi al anexei I la Regulamentul de procedură, deputaţii în Parlamentul European sunt obligaţi să-şi declare cu exactitate activităţile profesionale, precum şi orice altă funcţie sau activitate remunerată,C. întrucât la articolul 3 alineatul (5) din Regulamentul de procedură al Parlamentului European se prevede că "în cazul în care numirea unui deputat are loc ca urmare a retragerii candidaţilor care figurează pe aceeaşi listă, comisia competentă cu verificarea prerogativelor se asigură că renunţarea se face în spiritul şi în litera Actului din 20 septembrie 1976, precum şi în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament",D. considerând că dispoziţiile naţionale privind procedura electorală europeană trebuie să fie conforme cu principiile fundamentale ale sistemului normativ comunitar şi în special cu legislaţia primară, precum şi cu spiritul şi litera Actului din 1976; întrucât, din aceste motive, atunci când aplică sau interpretează propriile dispoziţii naţionale privind procedura electorală europeană, autorităţile naţionale competente - legislative, administrative şi jurisdicţionale - nu pot să nu ţină cont de principiile de drept comunitar în materie electorală,E. întrucât conformitatea retragerii candidaturii domnului Achille Occhetto cu spiritul şi litera Actului din 1976 trebuie apreciată în lumina articolului 6 din acest act, care precizează că "membrii în Parlamentul European (...) nu pot fi obligaţi prin instrucţiuni şi nu pot primi mandat imperativ" şi că libertatea şi independenţa deputaţilor este într-adevăr un principiu fundamental,F. întrucât Statutul deputaţilor (în vigoare începând cu 2009) prevede, la articolul 2 alineatul (1), că "deputaţii sunt liberi şi independenţi", iar la alineatul (2), ca o consecinţă logică a primului, că "înţelegerile privind demisia unui membru înainte de expirarea sau la finalul legislaturii sunt nule de drept",G. întrucât Statutul deputaţilor în Parlamentul European, chiar dacă intră în vigoare abia odată cu următoarea legislatură, ce va începe în 2009, constituie, în cadrul actualului sistem normativ comunitar, un act legislativ ce face parte din legislaţia primară, adoptat de Parlamentul European cu aprobarea necondiţionată a Consiliului şi publicat ca atare în Jurnalul Oficial al Uniunii,H. întrucât Parlamentul European, ca de altfel şi autorităţile naţionale răspunzătoare de aplicarea şi/sau interpretarea dispoziţiilor naţionale în materie de procedură electorală europeană trebuie să ţină seama de principiile şi normele Statutului deputaţilor şi, în toate cazurile, trebuie să se abţină, inclusiv în virtutea principiului de cooperare loială, consacrat la articolul 10 din Tratatul CE, de la adoptarea unor măsuri sau prevederi în evident dezacord cu acest Statut,I. întrucât principiile şi normele Statutului deputaţilor se numără, fără îndoială, printre principiile menţionate la articolul 6 din Tratatul UE, care constituie baza Uniunii Europene (cum este, în special, principiul democraţiei şi acela al statului de drept), pe care aceasta din urmă le respectă ca principii generale de drept comunitar,J. întrucât dispoziţiile respective din Statutul deputaţilor nu sunt decât o explicitare a principiilor libertăţii şi independenţei deja conţinute în Actul din 1976 şi întrucât Statutul deputaţilor le confirmă în mod explicit, ca o garanţie pentru Parlamentul European şi deputaţii săi,K. întrucât sub incidenţa articolului 6 din Actul din 1976 intră şi persoanele care figurează în mod oficial în clasamentul postelectoral al candidaţilor — şi aceasta este în interesul Parlamentului European, pentru că respectivii candidaţi sunt potenţiali membri ai Parlamentului,L. întrucât retragerea domnului Achille Occhetto este rezultatul unei voinţe care decurge dintr-un acord, anterior proclamării celor aleşi în cadrul alegerilor europene din 12 şi 13 iunie 2004, acord realizat cu cealaltă componentă a listei "Società civile DI PIETRO-OCCHETTO", drept pentru care această retragere trebuie considerată incompatibilă cu litera şi spiritul Actului din 1976, adică lovită de nulitate,M. întrucât nulitatea retragerii candidaturii domnului Achille Occhetto anulează elementul de fapt şi de drept care se află la baza existenţei şi validităţii mandatului succesorului său, Beniamino Donnici,N. întrucât Tribunalul administrativ regional Lazio (instanţa de primă instanţă), prin hotărârea sa din 21 iulie 2006, a reţinut că renunţarea exprimată de domnul Achille Occhetto, în perspectiva proclamării celor aleşi, nu ar putea fi considerată o renunţare la poziţia sa în clasamentul electoral, pentru că respectul voinţei populare impune ca rezultatele alegerilor să fie indisponibile şi imposibil de modificat şi că această retragere nu produce efecte asupra adoptării unor eventuale acte de subrogare în caz de incompatibilitate, decădere, ineligibilitate sau renunţare la numire sau la mandat din partea titularilor de drept; întrucât, prin urmare, candidatul care a renunţat la alegere are dreptul, atunci când sunt îndeplinite condiţiile pentru o subrogare, să-şi retragă propria decizie de renunţare pentru a ocupa locul vacant prin subrogare,O. întrucât Consiliul de Stat, printr-o hotărâre definitivă şi cu autoritate de lucru judecat, a anulat proclamarea domnului Achille Occhetto ca deputat în Parlamentul European,P. întrucât, în temeiul articolului 12 din Actul din 1976, Parlamentul European şi numai Parlamentul European verifică prerogativele membrilor săi aleşi prin vot universal; întrucât această prerogativă fundamentală a Parlamentului European nu poate fi invalidată şi, cu atât mai puţin, zădărnicită prin măsuri ale autorităţilor naţionale adoptate în vădit dezacord cu normele şi principiile pertinente ale dreptului comunitar, inclusiv în cazul în care respectivele măsuri au un caracter definitiv şi emană de la organul jurisdicţional suprem al statului menţionat, cum este cazul hotărârii în cauză a Consiliului de Stat al Italiei, jurisprudenţa Curţii de Justiţie confirmând aceste prerogative şi în raport cu sentinţele naţionale definitive pronunţate cu încălcarea dreptului comunitar, a stabilit, cu toate acestea, responsabilitatea statului,Q. întrucât Parlamentul European poate contesta în mod legitim validitatea mandatului domnului Beniamino Donnici şi, în acelaşi timp, ignora hotărârea Consiliului de Stat din Italia, în măsura în care aceasta contravine literei şi spiritului Actului din 1976, confirmând astfel mandatul domnului Achille Occhetto,1. declară invalid mandatul deputatului în Parlamentul European, Beniamino Donnici, a cărui alegere a fost comunicată de autoritatea naţională competentă,2. confirmă validitatea mandatului domnului Achille Occhetto,3. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta decizie autorităţii naţionale italiene competente, precum şi domnului Beniamino Donnici şi domnului Achille Occhetto.[1] JO L 278, 8.10.1976, p. 5. Act astfel cum a fost modificat prin Decizia 2002/772/CE, Euratom (JO L 283, 21.10.2002, p. 1).--------------------------------------------------