CELEX: 22014A0304(01)
Language: hu
Date: 2013-09-09 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Unió és a kínai népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan

4.3.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 64/2
            
         FORDÍTÁS
   
      MEGÁLLAPODÁS
   
   levélváltás formájában az Európai Unió és a kínai népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan
   Brüsszel, 2013. szeptember 9.
   Tisztelt Hölgyem/Uram!
   Engedje meg, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi javaslatot tegyem:
   
               1.
            
            
               Az Európai Unió az EU-27 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti az EU-25-re vonatkozó engedményes listán szereplő engedményeket az alábbi módosításokkal:
               
                            
                        
                        
                           A fokhagymára (0703 20 00 vámtarifaszám) vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens 12 375 tonnával bővül a jelenlegi 9,6 %-os vámtarifa megtartása mellett.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Az agaricus nemhez tartozó, ecet nélkül elkészített vagy tartósított gombákra (2003 10 30 vámtarifaszám; a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 18,4 EUR + 222,0 EUR/100kg/nettó eda) és az agaricus nemhez tartozó, ideiglenesen tartósított vagy ecet nélkül tartósított gombákra (2003 10 20 vámtarifaszám; a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 18,4 EUR + 191,0 EUR/100kg/nettó eda) vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens további 800 tonnával (nettó lecsöpögtetett tömeg) bővül, 23 %-os vámtarifa mellett, a kontingensbe a 0711 51 00 vámtarifaszámot (a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 EUR + 191 EUR/100 kg/nettó eda) szintén beleértve.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egy 2 026 tonna (erga omnes) mennyiségű vámkontingens létrehozása a csokoládéra 38 %-os vámtarifa mellett (1806 20, 1806 31, 1806 32 és 1806 90 vámtarifaszámok).
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egy 2 289 tonna (erga omnes) mennyiségű vámkontingens létrehozása a cukorkákra 35 %-os vámtarifa mellett (1704 vámtarifaszám).
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egy 409 tonna (erga omnes) mennyiségű vámkontingens létrehozása a kekszfélékre 40 %-os vámtarifa mellett (1905 90 vámtarifaszám).
                        
                     
         
               2.
            
            
               A Kínai Népköztársaság elfogadja az Európai Uniónak a vámkontingensek kiegyenlítésére vonatkozó megközelítését, amelynek célja az EU-25-ök, valamint – az Európai Unió nemrégiben lezajlott bővítését követően – a Bolgár Köztársaság és Románia GATT-kötelezettségeinek módosítása.
            
         Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság értesítik egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik lezárásáról. E megállapodás a legutolsó értesítés kézhezvételének időpontjától számított 14. napon lép hatályba.
   Várom szíves megerősítését kormányának egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Kormánya egyetértése esetén e levél és az Ön válaszként küldött megerősítése együttesen képezi az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között levélváltás formájában létrejött megállapodást.
   Kérem, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
      
         az Európai Unió részéről
      
   
   Brüsszel, 2013. szeptember 9.
   Tisztelt Hölgyem/Uram!
   Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom a mai napon kelt levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
   „Engedje meg, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi javaslatot tegyem:
   
               1.
            
            
               Az Európai Unió az EU-27 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti az EU-25-ökre vonatkozó engedményes listán szereplő engedményeket az alábbi módosításokkal:
               
                            
                        
                        
                           A fokhagymára vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens 12 375 tonnával bővül a jelenlegi 9,6 %-os vámtarifa megtartása mellett (0703 20 00 vámtarifaszám).
                        
                     
                            
                        
                        
                           Az agaricus nemhez tartozó, ecet nélkül elkészített vagy tartósított gombákra (2003 10 30 vámtarifaszám; a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 18,4 EUR + 222,0 EUR/100kg/nettó eda) és az agaricus nemhez tartozó, ideiglenesen tartósított vagy ecet nélkül tartósított gombákra (2003 10 20 vámtarifaszám; a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 18,4 EUR + 191,0 EUR/100kg/nettó eda) vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens további 800 tonnával (nettó lecsöpögtetett tömeg) bővül, 23 %-os vámtarifa mellett; a kontingensbe a 0711 51 00 vámtarifaszámot (a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 EUR + 191 EUR/100 kg/nettó eda) szintén beleértve.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egy 2 026 tonna (erga omnes) mennyiségű vámkontingens létrehozása a csokoládéra 38 %-os vámtarifa mellett (1806 20, 1806 31, 1806 32 és 1806 90 vámtarifaszámok).
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egy 2 289 tonna (erga omnes) mennyiségű vámkontingens létrehozása a cukorkákra 35 %-os vámtarifa mellett (1704 vámtarifaszám).
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egy 409 tonna (erga omnes) mennyiségű vámkontingens létrehozása a kekszfélékre 40 %-os vámtarifa mellett (1905 90 vámtarifaszám).
                        
                     
         
               2.
            
            
               A Kínai Népköztársaság elfogadja az Európai Uniónak a vámkontingensek kiegyenlítésére vonatkozó megközelítését, amelynek célja az EU-25-ök, valamint – az Európai Unió nemrégiben lezajlott bővítését követően – a Bolgár Köztársaság és Románia GATT-kötelezettségeinek módosítása.
            
         Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság értesítik egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik lezárásáról. E megállapodás a legutolsó értesítés kézhezvételének időpontjától számított 14. napon lép hatályba.
   Várom szíves megerősítését kormányának egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Kormánya egyetértése esetén e levél és az Ön válaszként küldött megerősítése együttesen képezi az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között levélváltás formájában létrejött megállapodást.”
   Örömömre szolgál, hogy kifejezhetem kormányom egyetértését a fenti levéllel.
   
      
         a Kínai Népköztársaság részéről