CELEX: 31998R1126
Language: fi
Date: 1998-05-29 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1126/98, annettu 29 päivänä toukokuuta 1998, Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tiettyyn tuontiin sovellettavien väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta ja päätöksen 97/634/EY muuttamisesta

Avis juridique important

|

31998R1126

Komission asetus (EY) N:o 1126/98, annettu 29 päivänä toukokuuta 1998, Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tiettyyn tuontiin sovellettavien väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta ja päätöksen 97/634/EY muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 157 , 30/05/1998 s. 0082 - 0085

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1126/98,annettu 29 päivänä toukokuuta 1998,Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tiettyyn tuontiin sovellettavien väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta ja päätöksen 97/634/EY muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/98 (2), ja erityisesti sen 8 artiklan 10 kohdan,ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 (3) ja erityisesti sen 13 artiklan 10 kohdan,on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,sekä katsoo seuraavaa:A. MENETTELY (1) Komissio tiedotti 31 päivänä elokuuta 1996 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistulla kahdella erillisellä ilmoituksella Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisen menettelyn (4) ja tukien vastaisen menettelyn (5) aloittamisesta.(2) Komissio hankki ja tarkasti kaikki lopullisten päätelmien tekemiseksi tarpeellisina pitämänsä tiedot. Tämän tutkimuksen perusteella päädyttiin siihen, että lopulliset polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ja tasoitustoimenpiteet olisi hyväksyttävä polkumyynnin ja tukien vahingollisten vaikutusten poistamiseksi. Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin tutkimuksen tuloksista ja annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa.(3) Komissio teki 26 päivänä syyskuuta 1997 päätöksen 97/634/EY (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 651/98 (7), jolla hyväksytään kyseisen päätöksen liitteessä mainittujen viejien kahden edellä mainitun menettelyn yhteydessä antamat sitoumukset ja jolla päätettiin näihin menettelyihin liittyvät tutkimukset kyseisten viejien osalta.(4) Samana päivänä neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1890/97 (8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 772/98 (9), käyttöön Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuontiin sovellettavan polkumyyntitullin 0,32 ecua kiloa kohti. Sellaisten yritysten, joiden sitoumus hyväksyttiin, viemän Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonti vapautettiin kyseisestä tullista asetuksen 1 artiklan 2 kohdan nojalla.(5) Samana päivänä neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1891/97 (10), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 772/98, käyttöön myös Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuontiin sovellettavan 3,8 prosentin tasoitustullin. Sellaisten yritysten, joiden sitoumus hyväksyttiin, viemän Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonti vapautettiin kyseisestä tullista asetuksen 1 artiklan 2 kohdan nojalla.(6) Mainituissa asetuksissa esitetään tutkimusten kaikkia osa-alueita koskevat lopulliset tulokset ja päätelmät.B. SITOUMUKSEN ILMEINEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN (7) Hyväksyttyjen sitoumusten tehokkaan täytäntöönpanon ja valvonnan varmistamiseksi kyseiset viejät ovat sitoutuneet ilmoittamaan komissiolle neljännesvuosittain kaikesta etuyhteyttä vaille oleville asiakkailleen yhteisössä myymästään viljellystä merilohesta.(8) Sitoumuksissa mainitaan nimenomaisesti, että sitoumuksen rikkomisena pidetään ilmoittamisvelvollisuuden noudattamatta jättämistä ja erityisesti neljännesvuosittain annettavan ilmoituksen toimittamatta jättämistä määräajassa, jollei kyseessä ole ylivoimainen este.(9) Tietyt norjalaiset viejät eivät ole täyttäneet velvollisuuttaan toimittaa ilmoitus määräajassa tai ne eivät ole toimittaneet ilmoitusta lainkaan.Näille viejille ilmoitettiin ilmoituksen myöhästymisen seurauksista sekä siitä, että jos komissiolla on syytä uskoa sitoumusta rikottavan, että väliaikainen polkumyynti- ja tasoitustulli voidaan ottaa käyttöön neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 10 kohdan nojalla ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 13 artiklan 10 kohdan nojalla.Näitä viejiä kehotettiin myös toimittamaan tarvittaessa todisteet ilmoituksen myöhästymisen tai raporttien puuttumisen ylivoimaisesta esteestä, mutta ne eivät toistaiseksi ole esittäneet ratkaisevia todisteita tällaisesta ylivoimaisesta esteestä.C. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET (10) Näissä olosuhteissa on syytä uskoa, että rikotaan tämän asetuksen liitteessä mainittujen norjalaisten viejien antamia sitoumuksia, jotka komissio on hyväksynyt.(11) Yhteisön tuotannonalan vaikean taloudellisen tilanteen vuoksi väliaikaisten tullien käyttöönottoa pidetään välttämättömänä ilmenneiden rikkomusten lisätutkimusten vaatimaksi ajaksi.D. TULLIN MÄÄRÄ (12) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 10 kohdan mukaisesti polkumyyntitullin määrä on vahvistettava parhaiden käytettävissä olevien tietojen perusteella.Koska viejille ei oltu määritelty yksilöllistä polkumyyntimarginaalia, pidetään nykyisissä olosuhteissa asianmukaisena asettaa väliaikaisen polkumyyntitullin määrä saman suuruiseksi kuin asetuksessa (EY) N:o 1890/97 neuvoston käyttöön ottaman lopullisen tullin määrä.(13) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 13 artiklan 10 kohdan mukaisesti tasoitustullin määrä on vahvistettava parhaiden käytettävissä olevien tietojen perusteella.(14) Nykyisissä olosuhteissa pidetään suotavana vahvistaa väliaikaisen tasoitustullin määrä saman suuruiseksi kuin asetuksessa (EY) N:o 1891/97 neuvoston käyttöön ottaman lopullisen tullin määrä.E. LOPPUSÄÄNNÖKSET (15) Sen vuoksi olisi päätöstä 97/634/EY muutettava.(16) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava määräaika, jossa asianomaiset osapuolet voivat esittää kirjallisesti näkökantansa ja pyytää tulla kuulluiksi. Lisäksi olisi todettava, että kaikki tätä asetusta varten tehdyt päätelmät perustuvat viejien neljännesvuosittain antamiin ilmoituksiin tai niiden puuttumiseen ja ne ovat tämän vuoksi väliaikaisia ja että niitä voi olla tarpeen käsitellä uudelleen komission mahdollisesti esittämiä lopullisia tulleja varten.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Otetaan käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli CN-koodeihin ex 0302 12 00 (TARICin koodi: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (TARICin koodi: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (TARICin koodi: 0303 22 00*19) ja ex 0304 20 13 (TARICin koodi: 0304 20 13*19) kuuluvan viljellyn (muun kuin luonnonvaraisen) merilohessa, joka on peräisin Norjasta ja jota liitteessä luetellut yritykset vievät.2. Sovellettava tullin määrä on 0,32 ecua/kg tuotteen nettopainosta.2 artikla 1. Otetaan käyttöön väliaikainen tasoitustulli CN-koodeihin ex 0302 12 00 (TARICin koodi: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (TARICin koodi: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (TARICin koodi: 0303 22 00*19) ja ex 0304 20 13 (TARICin koodi: 0304 20 13*19) kuuluvan viljellyn (muun kuin luonnonvaraisen) merilohessa, joka on peräisin Norjasta ja jota liitteessä luetellut yritykset vievät.2. Tullin määrä, jota sovelletaan vapaasti yhteisön rajalla -nettohintaan tullaamattomana, on 3,8 prosenttia.3 artikla 1. Edellä 1 ja 2 artiklassa tarkoitettuja tulleja ei sovelleta luonnonvaraiseen meriloheen (TARICin koodit 0302 12 00*11, 0304 10 13*11, 0303 22 00*11, 0304 20 13*11). Tässä asetuksessa luonnonvaraisena merilohena pidetään merilohta, jonka osalta sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa lasti puretaan, ovat asianomaisten osapuolten toimittamien tulli- ja kuljetusasiakirjojen perusteella vakuuttuneita siitä, että se on pyydetty merellä.2. Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä.4 artikla Asianomaiset osapuolet voivat esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluksi komissiossa kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.5 artikla Poistetaan päätöksen 97/634/EY liitteestä tämän asetuksen liitteessä luetellut yritykset.6 artikla Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan neljä kuukautta.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 1998.Komission puolestaLeon BRITTANVarapuheenjohtaja(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1(2) EYVL L 128, 30.4.1998, s. 18(3) EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1(4) EYVL C 253, 31.8.1996, s. 18(5) EYVL C 253, 31.8.1996, s. 20(6) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 81(7) EYVL L 88, 24.3.1998, s. 31(8) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 1(9) EYVL L 111, 9.4.1998, s. 10(10) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 19LIITE >TAULUKON PAIKKA>