CELEX: C2000/302/29
Language: el
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-288/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht, με διάταξη της 27ης Απριλίου 2000, στην υπόθεση Fleischversorgung Neuss GmbH und Co. KG κατά Landrat des Kreises Neuss

21.10.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 302/15
Καλυ΄πτει το κατ' αποκοπη΄ν τε΄λος που, κατα΄ την οδηγι΄α                         α΄ρθρου 86 ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 90 της Συνθη΄κης ΕΚ), δεν
64/433/EOK (1) του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1964,                           παυ΄ει να παρα΄γει εξωτερικα΄ αποτελε΄σµατα, η΄τοι ευθε΄ως
                                                                                  βλαπτικα΄ για τους αποδε΄κτες της ΄εννοµα αποτελε΄σµατα.
α)     ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 89/662/EOK (2) της                     Υπ' αυτο΄ το πρι΄σµα, ει΄ναι κεκτηµε΄νο το ο΄τι τα ενδιαφερο΄µενα
       11ης ∆εκεµβρι΄ου 1989                                                      κρα΄τη µε΄λη και λοιπα΄ προ΄σωπα δυ΄νανται να προσβα΄λλουν
                                                                                  τις αποφα΄σεις της Επιτροπη΄ς, µε τις οποι΄ες αυτη΄ χαρακτηρι΄ζει
β)     ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 91/497/EOK (3) της                     συγκεκριµε΄να µε΄τρα ως «νε΄ες ενισχυ΄σεις» κατα΄ την ΄εννοια του
       29ης Ιουλι΄ου 1991,                                                        α΄ρθρου 92 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
                                                                                  α΄ρθρου 87 ΕΚ) και κινει΄ τη διαδικασι΄α του α΄ρθρου 88,
και η οποι΄α πρε΄πει να εφαρµοστει΄ συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α                       παρα΄γραφος 2, ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 93, παρα΄γραφος 2, της
88/409/EOK (4) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου 1988, οφει΄-                    Συνθη΄κης ΕΚ), οσα΄κις θεωρου΄ν ο΄τι τα εν λο΄γω µε΄τρα
λεται για την επιθεω΄ρηση του νωπου΄ κρε΄ατος που προορι΄ζεται για                αποτελου΄ν «υφιστα΄µενες ενισχυ΄σεις», που πρε΄πει να εκτι-
την εθνικη΄ αγορα΄ επι΄σης τα ΄εξοδα για τη διενε΄ργεια εξετα΄σεων του            µω΄νται εντο΄ς του διαφο΄ρου πλαισι΄ου του α΄ρθρου 88, παρα΄-
νωπου΄ χοιρει΄ου κρε΄ατος προς ανι΄χνευση τριχινω΄ν, συ΄µφωνα µε                  γραφος 1, ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 93, παρα΄γραφος 1, της
                                                                                  Συνθη΄κης ΕΚ).
α)     την οδηγι΄α 85/73/EOK (5) του Συµβουλι΄ου, της
       29ης Ιανουαρι΄ου 1985, σε συνδυασµο΄ µε την απο΄φαση                 2)    Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α επισηµαι΄νει ο΄τι η Επιτροπη΄ υπε΄πεσε σε
       88/408/EOK (6) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου 1988,                    κατα΄φωρη πλα΄νη κατα΄ τον προσδιορισµο΄ της κατα΄λληλης
                                                                                  νοµικη΄ς βα΄σεως για να εκτιµη΄σει αν συµβιβα΄ζονται προς το
β)     την οδηγι΄α 85/73/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, ο΄πως τροποποιη΄-
                                                                                  κοινοτικο΄ δι΄καιο οι αµφισβητου΄µενες εθνικε΄ς διατα΄ξεις: ενω΄
       θηκε µε την οδηγι΄α 93/118/EK (7) του Συµβουλι΄ου, της
                                                                                  ο΄φειλε, συγκεκριµε΄να, να διεξαγα΄γει και να ολοκληρω΄σει την
       22ας ∆εκεµβρι΄ου 1993;
                                                                                  ανα΄λυση΄ της αποκλειστικα΄ µε βα΄ση τις ειδικε΄ς διατα΄ξεις της
                                                                                  ταχυδροµικη΄ς οδηγι΄ας. Η ΄ελλειψη αυτη΄ νοµικη΄ς βα΄σεως
( 1) EE ειδ. ΄εκδ. 03/001, σ. 129.                                                οδη΄γησε εν προκειµε΄νω σε προφανη΄ παρα΄βαση ουσιω΄δους
( 2) EE 1989, L 395, σ. 13.                                                       τυ΄που και κατα΄χρηση διαδικασι΄ας, καθ' ο΄σον κινη΄θηκε η
( 3) EE 1991, L 268, σ. 69.                                                       διαδικασι΄α του α΄ρθρου 86, παρα΄γραφος 3, ΕΚ, ενω΄ ενδεχο΄-
( 4) EE 1988, L 194, σ. 28.                                                       µενη µοµφη΄ περι΄ µη προση΄κουσας συµµορφω΄σεως προς
( 5) EE 1985, L 32, σ. 14.                                                        την ταχυδροµικη΄ οδηγι΄α θα ΄επρεπε να διατυπωθει΄ στο
( 6) EE 1988, L 194, σ. 24.                                                       διαδικαστικο΄ πλαι΄σιο του α΄ρθρου 226 ΕΚ (παλαιου΄
( 7) EE 1993, L 340, σ. 15.
                                                                                  α΄ρθρου 169 της Συνθη΄κης).
                                                                                  Ενεργω΄ντας κατ' αυτο΄ν τον τρο΄πο, η Επιτροπη΄ παρε΄βη επι΄σης
                                                                                  το α΄ρθρου 86, παρα΄γραφος 3, ΕΚ, που δεν µπορου΄σε να
                                                                                  εφαρµοστει΄ στην προκειµε΄νη περι΄πτωση, αλλα΄ και το
                                                                                  α΄ρθρο 226 ΕΚ, το οποι΄ο εσφαλµε΄νως δεν εφα΄ρµοσε.
Προσφυγη΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας κατα΄ Επιτροπη΄ς των                         Πρε΄πει, τε΄λος, να παρατηρηθει΄ο΄τι προς στη΄ριξη της επιλογη΄ς
Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των, που ασκη΄θηκε στις 20 Ιουλι΄ου                    την οποι΄α πραγµατοποι΄ησε η Επιτροπη΄, υπε΄ρ διαδικασι΄ας
                                   2000                                           διαφορετικη΄ς απο΄ την επιβαλλο΄µενη απο΄ το α΄ρθρο 226
                                                                                  της Συνθη΄κης, δεν προβλη΄θηκε η παραµικρη΄ αιτιολογι΄α,
                         (Υπο΄θεση C-286/00)                                      αιτιολογι΄α που η΄ταν πολλω΄ µα΄λλον αναγκαι΄α λο΄γω των
                                                                                  βαρειω΄ν συνεπειω΄ν στις οποι΄ες η επιλογη΄ αυτη΄ α΄γει.
                            (2000/C 302/28)
Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον καθηγητη΄
Umberto Leanza, επικουρου΄µενο απο΄ τους Ινο M. Braguglia και
Francesca Quadri, avvocati dello Stato, µε το΄πο επιδο΄σεων στο
Λουξεµβου΄ργο την Πρεσβει΄α της Ιταλι΄ας, 5, rue Marie-Adélaïde,
α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις         Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
20 Ιουλι΄ου 2000 προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν            βαλε το Bundesverwaltungsgericht, µε δια΄ταξη της
Κοινοτη΄των.                                                                27ης Απριλι΄ου 2000, στην υπο΄θεση Fleischversorgung
                                                                            Neuss GmbH und Co. KG κατα΄ Landrat des Kreises Neuss
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                                                    (Υπο΄θεση C-288/00)
—      να ακυρω΄σει την απο΄ 16 Μαι΅ου 2000 ΄εγγραφη ο΄χληση της
       Ευρωπαϊκη΄ς Επιτροπη΄ς υπ' αριθ. SG (2000) — D/103687·                                         (2000/C 302/29)
—      να καταδικα΄σει την καθη΄ς στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                            Με δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 21 Ιουλι΄ου 2000, το
Λο΄γοι ακυρω     ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                            Bundesverwaltungsgericht, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄
                                                                            Fleischversorgung Neuss GmbH und Co. KG και Landrat des
1)     Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α παρατηρει΄ ο΄τι η΄ ΄εγγραφη ο΄χληση,          Kreises Neuss, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
       και΄τοι αποτελει΄προκαταρκτικη΄ πρα΄ξη ΄εναντι της ενδεχοµε΄νως      των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
       επακολουθου΄σας αποφα΄σεως εκδιδοµε΄νης βα΄σει του                   σεως επι΄ του ακο΄λουθου ερωτη΄µατος:
 ---pagebreak--- C 302/16                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    21.10.2000
Καλυ΄πτει το κατ' αποκοπη΄ν τε΄λος που, κατα΄ την οδηγι΄α                    Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
64/433/EOK (1) του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1964, ο΄πως                βαλε το Corte Suprema di Cassazione (τρι΄το πολιτικο΄
τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 89/662/EOK (2) της 11ης ∆ε-                    τµη΄µα) µε δια΄ταξη της 18ης Απριλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
κεµβρι΄ου 1989, και η οποι΄α πρε΄πει να εφαρµοστει΄ συ΄µφωνα µε              Prefetto provincia di Cuneo κατα΄ Carbone Silvano, µοναδι-
την οδηγι΄α 88/409/EOK (3) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου                    κου΄ διαχειριστη΄ της εταιρι΄ας «Expo Casa Manta Srl»
1988, οφει΄λεται για την επιθεω΄ρηση του νωπου΄ κρε΄ατος που
προορι΄ζεται για την εθνικη΄ αγορα΄ επι΄σης τα ΄εξοδα µιας βακτηριο-                                (Υπο΄θεση C-296/00)
λογικη΄ς εξετα΄σεως που ει΄ναι αναγκαι΄α σε µια συγκεκριµε΄νη
περι΄πτωση, συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α 85/73/EOK (4) του Συµβου-
λι΄ου, της 29ης Ιανουαρι΄ου 1985, σε συνδυασµο΄ µε την απο΄φαση                                       (2000/C 302/31)
88/408/EOK (5) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου 1988;
                                                                             Με δια΄ταξη της 18ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
( 1) EE ειδ. ΄εκδ. 03/001, σ. 129.                                           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την
( 2) EE 1989, L 395, σ. 13.                                                  1η Αυγου΄στου 2000, το Corte Suprema di Cassazione (τρι΄το
( 3) EE 1988, L 194, σ. 28.
( 4) EE 1985, L 32, σ. 14.                                                   πολιτικο΄ τµη΄µα) ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της
( 5) EE 1988, L 194, σ. 24.                                                  διαφορα΄ς µεταξυ΄ Prefetto provincia di Cuneo και Carbone
                                                                             Silvano, µοναδικου΄ διαχειριστη΄ της εταιρι΄ας «Expo Casa Manta
                                                                             Srl» που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου, την ΄εκδοση
                                                                             προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  Ερωτα΄ται αν εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς των κανονισµω΄ν
βαλε το Bundesgerichtshof µε δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου                     519/94 (1) και 3285/94 (2) σχετικα΄ µε το κοινο΄ καθεστω΄ς που
2000 στην υπο΄θεση Davidoff & Cie. SA και Zino Davidoff                      εφαρµο΄ζεται επι΄ των εισαγωγω΄ν απο΄ ορισµε΄νες τρι΄τες χω΄ρες εθνικη΄
                         SA κατα΄ GOFKID Ltd                                 κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση απαιτου΄σα την εκ των προτε΄ρων ΄εγκριση
                                                                             ασυρµα΄των (cordless) τηλεφωνικω΄ν συσκευω΄ν που προε΄ρχονται
                          (Υπο΄θεση C-292/00)                                απο΄ τρι΄τες χω΄ρες αποκλειστικα΄ για τους σκοπου΄ς της εµπορι΄ας
                                                                             τους αλλ' ο΄χι και της εισαγωγη΄ς τους.
                            (2000/C 302/30)
Με δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  (1) EE L 67 της 10.3.1994, σ. 89.
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 31 Ιουλι΄ου 2000 το                        (2) EE L 349 της 31.12.1994, σ. 53.
Bundesgerichtshof, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ της
Davidoff & Cie. SA και Zino Davidoff SA, αφενο΄ς, και της
GOFKID Ltd., αφετε΄ρου, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο της ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
1.     'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 4, παρα΄γραφος 4,
       στοιχει΄ο α', και 5, παρα΄γραφος 2, της πρω΄της οδηγι΄ας
       89/104/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,
       για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄          Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       σηµα΄των (1) την ΄εννοια (υπο΄ την οποι΄α πρε΄πει ενδεχοµε΄νως        βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       να εφαρµοστου΄ν), ο΄τι τα κρα΄τη µε΄λη ΄εχουν το δικαι΄ωµα να         µε απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου και 6ης Ιουλι΄ου 2000, στα
       προβλε΄πουν συνε΄χιση της προστασι΄ας των γνωστω΄ν σηµα΄των           πλαι΄σια της υποθε΄σεως M. Balestreri και L. Maura κατα΄
       ακο΄µα και στις περιπτω΄σεις στις οποι΄ες το νεο΄τερο ση΄µα                               Περιφερει΄ας Λοµβαρδι΄ας
       χρησιµοποιει΄ται η΄ προ΄κειται να χρησιµοποιηθει΄ για εµπορευ΄-
       µατα η΄ υπηρεσι΄ες οι οποι΄ες ει΄ναι πανοµοιο΄τυπες η΄ παρο΄µοιες                            (Υπο΄θεση C-303/00)
       µε εκει΄νες για τις οποι΄ες ΄εχει καταχωριστει΄ το προγενε΄στερο
       ση΄µα;
                                                                                                      (2000/C 302/32)
2.     Τα α΄ρθρα 4, παρα΄γραφος 4, στοιχει΄ο α' και 5, παρα΄γραφος 2
       της οδηγι΄ας περι΄ σηµα΄των επιτρε΄πουν τη συνε΄χιση της
                                                                             Με απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου και 6ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α
       προστασι΄ας γνωστω΄ν σηµα΄των κατα΄ την εθνικη΄ νοµοθεσι΄α
                                                                             περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 8 Αυγου΄στου
       για τους λο΄γους που προβλε΄πονται στις εν λο΄γω διατα΄ξεως
                                                                             2000, το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       (χρησιµοποι΄ηση του µεταγενε΄στερου ση΄µατος, χωρι΄ς νο΄µιµη
                                                                             υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στα πλαι΄σια
       αιτι΄α, κατα΄ τρο΄πο που να επιφε΄ρει, αχρεωστη΄τως, ο΄φελος απο΄
                                                                             της εκκρεµου΄ς ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου υποθε΄σεως
       τον διακριτικο΄ χαρακτη΄ρα η΄ τη φη΄µη του προγενε΄στερου
                                                                             M. Balestreri και L. Maura κατα΄ Περιφερει΄ας Λοµβαρδι΄ας, τα
       ση΄µατος η΄ θα η΄ταν βλαπτικο΄ς για τον εν λο΄γω διακριτικο΄
                                                                             ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
       χαρακτη΄ρα η΄ τη φη΄µη), αποκλειστικω΄ς η΄ επιτρε΄πουν τη
       θε΄σπιση συµπληρωµατικω΄ν εθνικω΄ν διατα΄ξεων προς προστα-
       σι΄α γνωστω΄ν σηµα΄των ΄εναντι νεοτε΄ρων τα οποι΄α χρησιµο-           1.    Ερωτα΄ται αν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1, 4, 6 και 7 του
       ποιου΄νται η΄ προ΄κειται να χρησιµοποιηθου΄ν για πανοµοιο΄τυπα              κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της
       η΄ παρο΄µοια εµπορευ΄µατα η΄ υπηρεσι΄ες;                                    28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, καθω΄ς και των α΄ρθρων 3 και 4 του
                                                                                   κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της
(1) EE 1989, L 40, σ. 1.                                                           9ης Μαρτι΄ου 1993, επιτρε΄πουν την παρε΄κκλιση απο΄ τις
                                                                                   προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων και, συνακο΄-
                                                                                   λουθα, για τις αντισταθµι΄σεις και τις εισφορε΄ς, σε περι΄πτωση