CELEX: 31977R1885
Language: de
Date: 1977-08-22 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1885/77 der Kommission vom 18. August 1977 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

22 . 8 . 77                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 214/1
                                                              I
                                           (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 1885/77 DER KOMMISSION
                                                    vom 18. August 1977
                                      zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                   Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
GEMEINSCHAFTEN —                                                  gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                  (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 10. bis 16.
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                  August 1977 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 kurse für das englische Pfund und die italienische Lira
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                  führen zu einer Abweichung des obengenannten Un­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                terschieds von mehr als einem Punkt von dem für die
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im               vorhergehende Festsetzung des Ausgleichsbeträge zu­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                   grunde gelegten Prozentsatz.
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
 zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­          Ist nach Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
nung (EWG) Nr. 557/76 (2 ), insbesondere auf Arti­                die Bedingung des Artikels 3 der Verordnung
kel 3 ,                                                           (EWG) Nr. 974/71 nur für das irische oder das eng­
                                                                  lische Pfund erfüllt, so ändert die Kommission die
 in Erwägung nachstehender Gründe :                               Währungsausgleichsbeträge für die beiden betreffen­
                                                                  den Mitgliedstaaten nach Maßgabe des für jede der
 Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                   beiden Währungen festgestellten Unterschieds —
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 938/77 der Kommission vom
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
29. April 1977 (3), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung (EWG ) Nr. 1852/77 (4 ), festgesetzt worden.                                        Artikel 1
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                   ( 1 ) In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn               938/77 werden die Spalten United Kingdom, Ireland
 der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­            und Italia durch die entsprechenden Spalten in An­
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
                                                                  hang I dieser Verordnung ersetzt.
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
 legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­               (2) Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
 gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­            Nr. 938 /77 werden durch die Anhänge II und IUI
 schieds vorzunehmen.                                             dieser Verordnung ersetzt.
In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­                                           Artikel 2
 sion vom 29. Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1556/77 (fl), wurden die                     Diese Verordnung tritt am 22. August 1977 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 18 . August 1977
                                                                                      Für die Kommission
                                                                                       Der Vizepräsident
                                                                                      Finn GUNDELACH
(*) ABl. Nr. L 106 vom 12. 5. 1971, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 67 vom 15. 3. 1976, S. 1.
(«) ABl. Nr. L 110 vom 30. 4. 1977, S. 6.
(4) ABl. Nr. L 208 vom 15. 8. 1977, S. 1 .
(5) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
(#) ABl. Nr. L 173 vom 13. 7. 1977, S. 10.
 ---pagebreak--- Nr. L 214/2                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  22. 8 . 77
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1* — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                                  1                           5                  6                  7           8
               10.01 A                                      23,475            4,201              21 088
               10.02                                        21,678            3,984              20 057
               10.03                                        20,774            3,718              18 673
               10.04                                        20,074            3,576              17 964
               10.05 B                                      20,896            3,640              18 357
               10.07 B                                      20,529            3,660              18 384
               10.07 C                                      20,555            3,572              18 384
               11.01 A                                      29,800            5,337              26 790
               11.01 B                                      27,285            5,033              25 346
               11.02 Alb)                                   32,184            5,764              28 933
               11.01 C                                      21,190            3,792              19 046
               11.01 D                                      20,476            3,648              18 323
               11.01 EI                                     29,254            5,096              25 700
               11.01 E II                                   21,314            3,712              18 724
            ex 11.01 G (*)                                  20,939            3,733              18 751
            ex 11.01 G (2)                                  20,966            3,644              18 751
               11.02 A II                                   22,111            4,063              20 458
               11.02 A III                                  29,084            5,205              26 142
               11.02 A IV                                   28,104            5,007              25 149
               11.02 A V a) 1                               37,612            6,551              33 043
               11.02 A V a) 1 (8)                           33,433            5,823              29 372
               11.02 A  V a) 2                              37,612            6,551              33 043
               11.02 A  V a) 2 (8)                          33,433             5,823             29 372
               11.02 A Vb)                                  21,314            3,712               18 724
 ---pagebreak--- 22 . 8 . 77                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 214/3
                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                        commun
                                                                         and charged on exports
                    CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                 Nr. des Gemeinsamen
                        Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa
                   doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                   gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                  Position i den fælles
                        toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                       £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                           1                            5                  6                 7            8
             CX 11.02 A VII (*)                       20,939             3,733             18 751
             ex 11.02 A VII (2)                       20,966             3,644             18 751
                11.02 B I a) 1                        21,190             3,792             19 046
                11.02 B I a) 2 aa)                . 20,476               3,648             18 323
                11.02 B I a) 2 bb)                    20,476             3,648             18 323
                11.02 B I b) 1                        29,084            5,205             26 142
                11.02 B I b) 2                        28,104            5,007             25 149
                11.02 B II a)                         23,944            4,285             21 510
                11.02 B II b)                         22,111            4,063             20 458
                11.02 B II c)                         21,314            3,712              18 724
            ex 11.02 B II d) (x)                      20,939            3,733              18 751
            ex 11.02 B II d) (2)                      20,966            3,644              18 751
                11.02 C I                             23,944            4,285             21 510
                11.02 C II                            22,111            4,063             20 458
                11.02 CHI                             33,239            5,948             29 877
                11.02 C IV                            20,476            3,648             18 323
                11.02 C V                             21,314            3,712             18 724
            ex 11.02 C VI C)                          20,939            3,733             18 751
            ex 11.02 C VI (2)                         20,966            3,644             18 751
                11.02 D I                             23,944            4,285             21 510
                11.02 DU                              22,111            4,063             20 458
                11.02 D III                           21,190            3,792             19 046
                11.02 D IV                            20,476            3,648             18 323
                11.02 D V                             21,314            3,712             18 724
            ex 11.02 D VI (*)                        20,939             3,733             18 751
            ex 11.02 D VI (2)                         20,966            3,644             18 751
                11.02 Ela) 1                          21,190            3,792             19 046
                11.02 E I a) 2                        20,476            3,648             18 323
                11.02 E I b) 1                       29,084             5,205             26 142
                11.02 E I b) 2                       36,134             6,438             32 335
               11.02 E II a)                         23,944             4,285             21 510
                11.02 E II b)                        22,111             4,063             20 458
               11.02 E II c)                         22,985             4,004             20 193
            ex 11.02 E II d) 2 (*)                   20,939            3,733              18 751
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                   20,966            3,644              18 751
               11.02 F I                             23,944            4,285             21 510
               11.02 F II                            22,111            4,063             20 458
               11.02 F III                           21,190            3,792              19 046
 ---pagebreak--- Nr. L 214/4                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  22. 8 . 77
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                              l/t              £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                            S                6                 7             8
               11.02 F IV                                   20,476            3,648             18 323
               11.02 F V                                    21,314            3,712             18 724
            ex 11.02 F VII 0)                               20,939            3,733             18 751
            ex 11.02 F VII (2)                              20,966            3,644 '           18 751
               11.02 G I                                    17,606            3,151             15 816
               11.02 G II                                   15,672            2,730             13 768
               11.06 A                                        3,739           0,669               3 361
               11.06 B I                                    33,642            5,860             29 555
               11.06 B II                                   33,642            5,860             29 555
               11.07 A I a)                                 41,785            7,477             37 537
               11.07 A I b)                                 31,221            5,587             28 047
               11.07 A II a)                                36,978             6,617            33 238
               11.07 A II b)                                27,630             4,944            24 835
               11.07 B                                      32,200             5,762            28 943
               11.08 A I                                    33,642             5,860            29 555
               11.08 A III                                  54,406             9,247             45 217
               11.08 A IV                                   33,642             5,860             29 555
               11.08 A V                                    33,642             5,860             29 555
               11.09                                        98,921           16,813              82 213
               17.02 B II a) (3)                            43,881             7,643             38 550
               17.02 B II b) (8)                            33,642             5,860             29 555
               17.05 B I                                    43,881             7,643             38 550
               17.05 B II                                   33,642             5,860             29 555
               23.02 A I a)                                   6,515            1,156              5 812
               23.02 A I b)                                 20,846             3,699             18 598
               23.02 A II a)                                  5,212            0,925              4 649
               23.02 A II b)                                20,846             3,699             18 598
               23.03 A I                                    41,792             7,279             36 714
               23.07 B I a) 1                                 3,343            0,582              2 937
               23.07 B I a) 2 (4)                            31,428            4,963             24 358
               23.07 B I b) 1                                10,448            1,820              9 179
               23.07 B I b) 2 (6)                            38,533            6,200             30 599
               23.07 B I c) 1 (7)                            20,896            3,640             18 357
               23.07 B I c) 2 («) (7)                        48,981             8,020            39 778
 ---pagebreak---  22 8 . 77                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 214/ 5
 (*) Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
  (2) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum .
(*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n0 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n0 2730/75, soumis au même montant compensatoire
      que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
      Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products
      falling within subheading 17.02 B II .
      Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
      die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
      Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I e soggetto, a norma del regolamento (CEE) n . 2730/75 , allo stesso importo compensativo previsto per ì
     prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
      Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
      bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II .
     Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
     under pos. 17.02 B II.
( ) (Ä) ( ) a) Dans les échanges avec les pays tiers, le montant est affecté du coefficient de :
                 In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
                 Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                 Negli scambi con i paesi terzi, all'importo si applica il coefficiente di :
                 In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
                 Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                           Deutschland             Belgique           Nederland
                                                                                               United
                                                                                                              Ireland              Italia       France
                                                Luxembourg                                    Kingdom
                 <4)                                                                            1,634          1,627               1,625
                 <•>                                                                            1,517          1,502               1,497
                 0                                                                              1,407          1,388               1,382
             b) S il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du règlement (CEE) n° 2054/76 (JO n0 L 228 du 20. 8 . 1976,
                p. 17), modifié, le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228 ,
                20. 8 . 1976, p. 17), as amended, the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                 Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228
                 vom 20. 8 . 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento (CEE) n. 2054/76
                (GU n. L 228 del 20. 8. 1976, pag. 17), modificato, all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
                coefficiente di :
                Voor zover het Produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG)
                nr. 2054/76 (PB nr. L 228 van 20 . 8 . 1976, blz. 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
                rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
                20. 8. 1976, s. 17), skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                          Deutschland              Belgique          Nederland
                                                                                               United
                                                                                                              Ireland              Italia        France
                                               Luxembourg                                    Kingdom
                 (4)                                                                            1,420          1,415                1,413
                  6)                                                                            1,343          1,332                1,329
                  •)                                                                            1,269          1,257                1,253
             c) Dans le cas ou ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
                de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer dans
                les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est affecté du coefficient de :
                However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
                iron sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
                is multiplied by the coefficient :
                Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
                und/oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                Koeffizienten multipliziert :
                Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
                ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i peasi terzi, è
                adattato col coefficiente di :
                Wanneer deze Produkten magere-melkpoeder bevatten, alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of
                kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                bedrag een coëfficiënt toegepast van :
                Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
                jernsulfat og/eller kobbersulfat, bliver det monetære udligningsbeløb, der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande,
                multipliceret med følgende koefficient :
                          Deutschland            Belgique            Nederland
                                                                                              United
                                                                                                             Ireland               Italia       France
                                               Luxembourg                                    Kingdom
                 (4)                                                                           0,446          0,453                0,455
                 (')                                                                           0,548          0,562                0,566
                 (')                                                                           0,644          0,661                0,666
 ---pagebreak--- Nr. L 214/6                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     22. 8 . 77
                Toutefois, dans le cas visé ci-dessus, le montant compensatoire applicable jusqu'au 2 octobre 1977 dans les échanges intracommunautaire»
                et avec les pays tiers est respectivement :
                 — pour la sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
                 — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B 1 b) 1 ,
                 — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui ce la sous-position 23.07 B I c) 1 .
                 However, in the case referred to above, the monetary compensatory amounts applicable to intra-Community trade and to trade with
                 third countries until 2 October 1977 shall be :
                 — for subheading 23.07 B I a) 2 that for subheading 23.07 B I a) 1 ,
                 — for subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 B I b) 1 ,
                 — for subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
                 In  dem vorgenannten Fall wird jedoch bis zum 2. Oktober 1977 im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
                 —   für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
                 —   für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1 und
                 —   für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 angewandt.
                 Tuttavia nel caso di cui sopra, l'importo compensativo applicabile fino al 2 ottobre 1977 negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi
                 è rispettivamente :
                 — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
                 — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
                 — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
                 Evenwel wordt in het hieronderbedoelde geval het tot en met 2 oktober 1977 toe te passen compenserende bedrag in het intracommu­
                 nautaire handelsverkeer en in het handelsverkeer met derde landen respectievelijk :
                  — voor onderverdeling 23.07 B I a ) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
                  — voor onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1 ,
                  — voor onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 Bic) 1 .
                  Dog er det monetære udligningsbeløb, der er henvist til i ovennævnte tekst, og som anvendes indtil den 2. oktober 1977 for handel
                  indenfor Fællesskabet og for handel med tredjelande henholdsvis :
                  — for underposition 23.07 B I a) 2, det der gælder for underpos. 23.07 B I a) 1
                  — for underposition 23.07 B I b) 2, det der gælder for underpos. 23.07 B I b) 1
                  — for underposition 23.07 B I c) 2, det der gælder for underpos. 23.07 B I c) 1 .
(') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50 % de produits relevant
      de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la
      sous-position 07.06 A du tarif douanier commun (règlement ( CEE) n0 1497/76, JO n0 L 167 du 26. 6. 1976, p. 27).
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
      falling within heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading
      07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26. 6. 1976, p . 27).
 (7 ) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
       Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
       07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 (') Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o 11.06
       della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa (regola­
       mento (CEE) n. 1497/76, GU n . L 167 del 26. 6 . 1976 , pag. 27).
 (') Voor de Produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
       aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
       de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6. 1976, blz. 27).
  (') De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
       hørende under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende
       under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26 . 6 . 1976, s. 27).
  ( ) Applicable à partir du 3 octobre 1977.
  (•) Applicable with effect from 3 October 1977.
  (8) Ab 3 . Oktober 1977 anwendbar.
   (Ä) Applicabile a decorrere dal 3 ottobre 1977
   (■) Van toepassing met ingang van 3 oktober 1977.
   (•) Anvendes fra den 3 . oktober 1977.
 ---pagebreak--- 22 , 8 . 77                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 214/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEK0D
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                          5                 6                  7             8
               01.03 A  II a)                              11,910            2,024              9 898
               01.03 A  II b)                              14,004            2,380             11 639
               02.01 A  III a)   1                         18,210            3,095             15 135
               02.01 A  III a)  2                          28,226            4,797             23 459
               02.01 A  III a)  3                          22,217            3,776             18 464
               02.01 A  III a)  4                          29,501            5,014             24 518
               02.01 A  III a)  5                          15,843            2,693             13 167
               02.01 A  III a)  6 aa)                      29,501            5,014             24 518
            ex 02.01 A  III a)   6 bb) ?)                  29,501            5,014             24 518
            ex 02.01 A  III a)   6 bb) (2)                 22,217            3,776             18 464
               02.05 A I                                    7,648            1,300              6 357
               02.05 A II                                   8,923             1,517             7 416
               02.05 B                                      4,370            0,743              3 632
               02.06 B I a) 1                              18,210            3,095             15 135
               02.06 B I a) 2 aa)                          24,584            4,178             20 432
               02.06 B I a) 2 bb)                          24,584            4,178             20 432
               02.06 B I a) 2 cc)                          27,316            4,643             22 702
               02.06 B I a) 3                              28,226            4,797             23 459
               02.06 B I a) 4                              22,217            3,776             18 464
               02.06 B I a) 5                              29,501            5,014             24 518
               02.06 B I a) 6                              15,843            2,693             13 167
            ex 02.06 B I a) 7 (x)                          29,501            5,014             24 518
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                          22,217            3,776             18 464
               02.06 B I b) 1                              27,316            4,643             22 702
               02.06 B I b) 2 aa)                          27,316            4,643             22 702
               02.06 B I b) 2 bb)                          27,316            4,643             22 702
               02.06 B I b) 2 cc)                          30,047            5,107             24 972
               02.06 B I b) 3 aa)                          36,421            6,190             30 269
               02.06 B I b) 3 bb)                         51,353             8,728             42 680
               02.06 B I b) 4 aa)                         25,494             4,333             21 188
               02.06 B I b) 4 bb)                         40,427             6,871             33 599
               02.06 B I b) 5 aa)                         38,242             6,500             31783
 ---pagebreak--- Nr. L 214/8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          22. 8 . 77
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                      and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                             doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                             gemeenschappelijk k                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                   £/ 100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                      1                                5                6                   7             8
                02.06  B I b) 5 bb)                                50,807             8,635             42 226
                02.06  B I b) 6 aa)                                 18,210            3,095             15 135
                02.06  B I b) 6 bb)                                26,405             4,488             21 945
                02.06  B I b) 7 aa) (4)                            38,242             6,500             31783
                02.06  B I b) 7 bb) (4)                            51,353              8,728            42 680
                02.06  B II a)                                       5,827            0,990               4 843
                02.06  B II c)                                      19,121            3,250             15 891
                02.06  B II d)                                     22,035             3,745             18 313
                02.06  B II e)                                      10,926             1,857              9 081
                02.06  B II f)                                      16,025             2,724            13 318
                02.06  B II g)                                      16,025             2,724            13 318
                15.01  A I ( a)                                       5,827            0,990              4 843
                15.01 A II                                            5,827            0,990              4 843
                16.01 A                                             27,862             4,736            23 156
                16.01 B I (b) (3)                                   45,526             7,738            37 837
                16.01 B II (b) (3)                                  32,050             5,447            26 637
                16.02 A II                                          25,677             4,364            21 340
                16.02 B III a) 1 aa)                                48,257             8,202            40 107
                16.02 B III a) 1 bb)                                40,063             6,809            33 296
                16.02 B III a) 1 cc) (3)                            27,316             4,643            22 702
                16.02 B III a) 2 (8)                                22,763             3,869            18 918
                16.02 B III a) 3                                    13,476             2,290            11 200
            ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
            I1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
            11) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
            (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
            (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 214/9
            (*) Produits autres que ceux visés sous C1).
           (Ä) Other products than those falling under (x).
           0 Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
           (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
           (Ä) Andere Produkten dan vermeld bil ( )•
           fÄ) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
            (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 2403/69 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
           (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 2403/69. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri die concedono
                l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            ( ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas appliqués aux produits présentés sous forme de farines ou
                de poudres .
            (•)  Monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder.
            (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Puder angewendet.
            (') Gli importi compensativi monetari non sono applicati ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere.
            (4)  De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver.
           (a)  L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti.
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten»
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der "Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 214/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           22. 8 . 77
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 " — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                             United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                 £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                S                  6                  7             8
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/tevende vsegt —
               01.02 A II (X) (7)                                 17,927              3,047            15 483
                                                     — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II a)  1                               34,061              5,789            29 417
               02.01   A   II a)  2                               27,249              4,631            23 534
               02.01   A   II a)  3                               40,874              6,947            35 301
               02.01   A   II a)  4 aa)                           34,061              5,789            29 417
               02.01   A   II a)  4 bb)                           38,902              6,612            33 598
               02.01   A   II b)   1 (a)                          30,297              5,149            26 166
               02.01   A   II b)  2 (2)                           24,237              4,120            20 933
               02.01   A   II b)  3 (2)                           37,871              6,437            32 708
               02.01   A   II b)  4 aa) (2)                       30,297             5,149             26 166
               02.01   A   II b)  4 bb) 11 (2)                    37,871              6,437            32 708
               02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                37,871              6,437            32 708
               02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                   37,871              6,437            32 708
               02.06 C I a) 1                                     34,061             5,789             29 417
               02.06 C I a) 2                                     38,902             6,612             33 598
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           38,902             6,612             33 598
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           23,305              3,961            20 128
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                           15,597             2,651             13 470
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 214/11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
 (l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(i) Der Aus$leichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(x) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(s) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(Ä) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in ylees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent Authorities of the European
      Communities.
(*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(8) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
(■) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(8) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)   Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)   Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)   Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (®)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)   Varer fned indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
(•)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(Ä)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
(•) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(•) Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 214/ 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              22 . 8 . 77
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland             Italia           France
                                                                   £                  £                 Lit                FF
                                       1                           5                   6                  7                 8
                                                                  100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk .
              01.05 A                                            0,814             0,143                 722
                                                                                - 100 kg —
              01.05 B I                                          3,198              0,560              2 823
              01.05 B II                                         5,351              0,942              4 742
              01.05 B III                                        4,541              0,799              4 024
              01.05 B IV                                         3,400              0,598              3 013
              01.05 B V                                          5,538              0,975              4 908
              02.02 A I a)                                       4,018              0,704              3 546
              02.02 A I b)                                       4,569              0,800              4 032
              02.02  A  I c)                                     4,978              0,872              5 393
              02.02  A  II a)                                    6,293              1,108              5 577
              02.02  A  II b)                                    7,644              1,345              6 774
              02.02  A  II c)                                    8,492              1,495              7 525
              02.02  A  III a)                                   6,487              1,142              5 748
              02.02  A  III b)                                   7,091               1,248             6 284
              02.02 A IV                                         4,858              0,855              4 305
              02.02 A V                                          7,912               1,392             7 012
              02.02 B I                                         12,829              2,256             11 363
              02.02  B  II a)  1                                 5,476              0,959              4 833
              02.02  B  II a)  2                                 9,341               1,644             8 278
              02.02  B  II a)  3                                 7,800               1,373             6 913
              02.02  B  II a)  4                                 5,343               0,940             4 735
              02.02  B  II a)  5                                  8,703              1,532             7 713
              02.02  B  II b)                                     4,170              0,733             3 693
              02.02  B  II c)                                     2,887              0,508             2 557
              02.02  B  II d)  1                                10,637               1,872             9 426
               02.02 B  II d)  2                                  8,015              1,411             7103
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 214/ 13
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                £                 £                 Lit            FF
                                     1                          5                 6                  7              8
                                                                         — 100 kg —
           02.02 B II  d) 3                                   7,538          1,320                 6 653
           02.02 B II  e) 1                                  10,282          1,810                 9112
           02.02 B II  e) 2 aa)                               4,372          0,769                 3 874
           02.02 B II  e) 2 bb)                               7,529          1,325                 6 673
           02.02 B II  e) 3                                   7,082          1,240                 6 250
           02.02 B II  f)                                    12,829          2,256               11 363
           02.02 C                                            2,887          0,508                 2 557
           02.05 C                                            6,415          1,128                 5 681
                                                           — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a)                                        0,509         0,090                   451
                                                                         — 100 kg —
           04.05 A I b)                                       5,325          0,937                 4 719
           04.05 B I a) 1                                    24,070          4,236               21 331
           04.05 B I a) 2                                     6,177          1,087                 5 474
           04.05 B I b) 1                                    10,863          1,912                 9 627
           04.05 B I b) 2                                    11,609          2,043                10 288
           04.05 B I b) 3                                    24,922          4,386               22 086
           35.02 A II a) 1                                   21,620          3,805               19 160
           35.02 A II a) 2                                    2,929          0,515                 2 596
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                  .
                                                   TEIL 5
                           SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                             Nr L 214                                    /   14
                                       Währungsausgleichsbeträge
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                              United Kingdom                           Ireland                       Italia                         France
    Warenbezeichnung
                                                 £/100 kg                            £/100 kg                      Lit/100 kg                      FF/100 kg
                                            (a)              (b)               (a)               (b)         (a)                (b)          (a)               (b)
           2                                          6                                  7                             8                              9
                                          0,108                            0,017                              82
  baren Umschließungen mit
 lt von 2 Litern oder weniger             1,680 (4)       0,493 (4)        0,262             0,085         1281                 423
                                          1,628           0,483            0,254             0,083         1242                 415
                                          1,500           0,493            0,234             0,085         1 144                423
                                           1,169          0,493            0,182             0,085           891                423
                                          0,942           0,493            0,147             0,085           718                423
  gehalt :
htshundertteilen oder weniger             3,671                            0,573                           2 800
  3 bis 65 Gewichtshundert­
                                          2,447                            0,382                           1 866
  5 Gewichtshundertteilen                  1,224                           0,191                             933
                                         19,187                            2,993                         14 634
                                         14,198           0,493            2,215             0,085        10 829                423
                                                                                                                                                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                         14,198           0,493            2,215             0,085        10 829                423
                                         11,512           0,493            1,796             0,085         8 780                423
                                         19,187 (2)                        2,993 (2)                     14 634 (2)
                                         14,198 (2)       0,493 (2)        2,215 (2)         0,085 (2)   10 829 (2)             423 (2)
                                         14,198           0,493            2,215             0,085        10 829                423
                                         11,512           0,493            1,796             0,085         8 780                423
                                          7,741                            1,271                           6 274
    n fettfreier Milchtrockenmasse :
htshundertteilen oder weniger             3,837           0,493            0,599             0,085         2 927                423
  5 Gewichtshundertteilen                 6,977           0,493            1,088             0,085         5 321                423
                                         24,455 (3)                        3,955 (3)                     19 468 (3)                                                       22                                     .
                                                                                                                                                                          8                     .
                                                                                                                                                                         77
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                   22                           .
                                                                                                                                                                   8             .
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden                            77
                                          United Kingdom                           Ireland                       Italia                         France
    Warenbezeichnung
                                              £/100 kg                             £/100 kg                    Lit/100 kg                      FF/100 kg
                                        (a)              (b)               «                  (b)        (a)                <b)          (a)               (b)
           2                                      6                                   7                             8                             9
                                    19,187 (3)                        2,993 (3)                        14 634 (3)
                                    14,198 (3)        0,493           2,215 (3)           0,085        10 829 (3)           423
                                    11,512 (3 )       0,493            1,796 (3)          0,085         8 780 (3)           423
                                    19,187 (3)                        2,993 (3)                        14 634 (3)
                                    14,198 (3)        0,493            2,215 (3)          0,085        10 829 (3)           423                                      Amtsblatt der
                                    11,512 (3)        0,493            1,796 (3)          0,085         8 780 (3)           423
                                     9,507 (5)                         1,558 (5)                        7 689 (5)
                                     4,884 (3)        0,493           0,762 (3)           0,085         3 725 (3)           423
   halt :
                                                      0,493                               0,085                             423
 als 80 Gewichtshundertteilen (6)
 mehr, jedoch weniger als
  undertteilen (6)                  40,873 O                          7,043                           35 044
                                                                                                                                                                 Europäischen Gemeinschaften
 mehr Gewichtshundertteilen (6)     41,895 (?)                        7,219                            35 920
                                                      0,493                               0,085                             423
                                    40,931                            6,691                            32 996
                                    33,427                            5,489                            27 091
                                    27,061                            4,441                            21 913
von Grana Padano und Parmi­
                                    46,672                            7,572                            37 291
                                    37,816 (8)                        6,206                            30 622
                                                                                                                                                                                                   .
                                                                                                                                                                      Nr L 214                         /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                        .
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                                   United Kingdom                         Ireland                         Italia                         France
         Warenbezeichnung                                                                £/100 kg                       Lit/100 kg                      FF/ 100 kg
                                                       £/100 kg
                                                                                                                                                                              Nr L 214                                     /   16
                                                  «               (b)              (a)              (b)           (a)                (b)          (a)                (b)
                 2                                            6                                7                            8                               9
                                               34,910                           5,702                            28 114
   ocavallo, Provolone, Ragusano,
am, Fontal, Fontina, Fynbo,
varti, Maribo, Samsø, Tilsiter
  mit einem Wassergehalt in der
       emasse von 62 Gewichtshundert­
    eniger                                     34,910                           5,702                            28 114
   co, Kernhem,       Saint-Nectaire,
       Taleggio, Butterkäse sowie
     em Wassergehalt in der fettfreien
   von mehr            als   62    Gewichts­
       und mit einem Fettgehalt in der
    e :
   ger als 10 Gewichtshundertteilen            19,187                           2,993                            14 634
   der mehr Gewichtshundertteilen              27,277                           4,449                            21 934
    ehalt in der Trockenmasse :
                                                                  —                                               6 652
   als 10 Gewichtshundertteilen                 8,721                           1,360
   mehr Gewichtshundertteilen                  13,805                           2,248                            11 077
                                                                                                                                       —
                                               46,672                           7,572                           37 291
                                                                                                    —
                                               28,437                           4,757                           23 555
                                                                                                                                                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                7,137                           1,113                             5 444
                                                7,137                           1,113                             5444
                                                6,740   (9)                     1,051    (9)                      5 141    (9)
                                                8,987   (9)                     1,402    (9)                      6 855    (9)
                                                9,321   (9)                     1,460    (9)                      7 148    (9)
                                                7,785   (9)                     1,233    (9)                      6 058    (9)
                                                9,549   (9)                     1,489    (9)                      7 283    (9)
        nicht anders angegeben).
           g Eigengewicht.
                                                                                                                                                                                  22                                   .
                                                                                                                                                                                   8                    .
                                                                                                                                                                                   77
 ---pagebreak--- 22 . 8 . 77                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 214/ 17
                                                           Fußnoten
            (!) Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
                (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird, der Koeffizient 0,86 angewandt.
                Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
                 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt
                wird, der Koeffizient 0,59 angewandt.
                Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77
                 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) sowie Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom
                3 . 3 . 1977) verkauft wird, der Koeffizient 0,22 angewandt.
            (2) Im innnergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verord­
                nung (EWG) Nr. 990/72 denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der eventuelle Zusatz­
                betrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
                —        11,234 £ je 100 Kilogramm für das Vereinigte Königreich,
                —         1,752 £ je 100 Kilogramm für Irland,
                — 8 568         Lit. je 100 Kilogramm für Italien.
            (8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgen­
                der Teilbeträge:
                a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichts von in
                     100 Kilogramm Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm,
                b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                     Erzeugnisses enthaltene Saccharose von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                     unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                     Betrags.
            (4) Wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle 04.01 A II a) handelt, werden der Grundbetrag
                sowie der Zusatzbetrag durch den einzigen Betrag von 3,597 ersetzt.
            (5) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe fol­
                gender Teilbeträge:
                a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag,
                b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                     Erzeugnisses enthaltene Saccharose von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                     unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                     Betrags.
            (6) Jedoch wird auf diesen Betrag für Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
                — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22.6.1972) ist, der Koeffizient
                     0,42 angewandt; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,47 angewandt;
                — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, der Koeffizient
                     0,40 angewandt; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,45 angewandt;
                — nach Verordnung (EWG) Nr. 349/73 (ABl . Nr. L 40 vom 13 . 2. 1973) ist, der Koeffizient
                     0,47 angewandt;
                — nach Verordnimg (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist, der Koeffizient
                     0,34 angewandt; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,38 angewandt.
            (7) Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag
                auf 21,852 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung nicht angewandt.
            (8) Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag
                auf 18,867 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung nicht angewandt.
            (9) Für den Handel mit Drittländern wird der Betrag mit dem Koeffizienten 1,71 multipliziert.
                Dieser Koeffizient beträgt jedoch 1,47, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß
                Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 verkauftes Magermilchpulver enthalten.
                Im innergemeinschaftlichen Handel wird dieser Betrag mit dem Koeffizienten 1,71 multi­
                pliziert, wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 hergestellt
                worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der
                Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mit­
                gliedstaat nach Italien versandt werden .
                Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder
                Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat:
                — wird auf den angegebenen Betrag ein Koeffizient von 0,38 angewandt, wenn das ent­
                     haltene Magermilchpulver gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom
                     24. 2. 1977) sowie Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) ver­
                     kauft worden ist:
 ---pagebreak--- Nr. L 214/18                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          22. 8 . 77
             — werden beim innergemeinschaftlichen Warenverkehr und bei Ausfuhr in Drittländer die
                 folgenden Währungsausgleichsbeträge angewandt, wenn das enthaltene Magermilchpulver
                 gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 753/76 (ABl. Nr. L 88 vom 1 . 4. 1976) verkauft wor­
                 den ist:
                         Nummer des                                      Italia
                                           United Kingdom   Ireland
                        Gemeinsamen
                          Zolltarifs           £/100 kg    £/100 kg   Lit/ 100 kg
                 23.07 B I a) 3
                 23.07 B I a) 4                   —                        —
                 23.07 B I b) 3                 0,334       0,058         294
                 23.07 B I c) 3                 1,045       0,182        918
                 23.07 B II                       —           —           —
             Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berück­
             sichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                           22                 .
                                                                                                                                                          8       .
                                                                                                                                                          77
                                              TEIL 6
                                         SEKTOR WEIN
                                     Währungsausgleichsbeträge
                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt
                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden                       und bei der Ausfuhr erhoben werden
    nbezeichnung
                                        Deutschland       Belgien/        Niederlande   Vereinigtes         Irland           Italien         Frankreich
                                                         Luxemburg                      Königreich
                                           DM               bfrs/lfrs          hfl          £                 £                Lit              ffrs       Amtsblatt der
                                                                                                                           — Grad/hl —
    mit einem Inhalt von mehr als
                                                                                                                                398
                                                                                                                                                          Europäischen
    rhandenen Alkoholgehalt von
    nem Gesamtalkoholgehalt von
    ngeführter Rotwein, Roséwein
                                                                                                                                398
                                                                                                                             — hl —
   II im Sinne der Verordnung
                                                                                                                                                            Gemeinschaften
 wie Rotwein, der nach dem
 der Bezeichnung der Rebsorte
      ird                                                                                                                    6 354
     I und A III im Sinne der Ver­
   /70 sowie Weißwein, der nach
nter der Bezeichnung der Reb­
      vaner eingeführt wird                                                                                                  9 066
                                                                                                                                                                                 .
                                                                                                                                                            Nr L 214                 /   19
 ---pagebreak--- Nr. L 214/20                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              22 . 8 . 77
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                       and charged on exports (')
                           CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione f1)
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (*)
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (l)
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                       £                   £                 Lit             FF
                                     1                                 5                    6                  7              8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                     — 100 kg —
             17.01 A (2)                                            4,604                0,782                3 826
             17.01 A (8)                                            6,475                1,101                5 381
             17.01 B (4)                                            5,405                0,919                4 492
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (ä)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s
             17.02 ex D II (6)                                       0,0648              0,0110               53,81
             17.02 E                                                 0,0648              0,0110               53,81
             17.02 ex F (7)                                          0,0648              0,0110               53,81
             17.05 ex C II (8)                                       0,0648              0,0110               53,81
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                                             for 100 kg of dry matter
                                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                                           per 100 kg di materia secca
                                                                               per 100 kg droge stof
                                                                                 for 100 Kg tørstof
             17.02 D I                                              6,475                 1,101               5 381
             17.05 C I                                               6,475                1,101               5 381
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 214/21
 (*) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell*
      «porté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
      (CEE) n° 3330/74. Toutefois, il est perçu lorsque les formalités             30. 6 . 1968 , pag. 42).
      douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.  I') wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      (EEG) nr . 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­             monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied, however, where the               artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      customs export formalities are completed in a Member State other             30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
      than that in which the export licence was issued .
                                                                             (') Hvis udbyttet af råsukker er       forskellig fra udbyttet af den standard­
 (') Kein Ausgleidisbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­              kvalitet, som er defineret       i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
     kel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern aus­                nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .  3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben,               beløb i overensstemmelse          med artikel 2 i forordning (EØF)
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat             nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
     wurde .
                                                                              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26         calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n0 837/68 lors
     compensativo monetario. Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­            du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
     bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­    (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     zione.
                                                                                   shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                   (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                 Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74
     wordt uitgevoerd naar derde landen. Dit bedrag wordt echter wel         ( 5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
     geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer iri een andere             Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     afgegeven .                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                   Nr. 394/70 bestimmt.
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til        (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
     Det opkræves imidlertid, når toldbehandlingen ved udførsel er ble­            articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
     vet foretaget i en anden medlemsstat end den, hvor eksportlicensen            si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     er blevet udstedt.                                                            articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                   un'esportazione .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
(') Dénaturé.                                                                     gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denatured .                                                                   lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Denaturiert.
                                                                                  komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                             (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
     Denaturati .
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     Gedenatureerd .                                                               stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     Denatureret .                                                                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
                                                                                   udførsel .
(') Non dénaturé .                                                           f6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
     Undenatured .                                                                 Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Nicht denaturiert .                                                           Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     Non denaturati .                                                              Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
     Niet gedenatureerd .                                                         Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     Ikke denatureret.                                                            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­           O Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO           Caramelized sugars Coming under tariff heading No 17.01 .
     n0 L 89 du 10. 4. 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire          Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Karamel under pos . 17.01 .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89,
     10. 4. 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­        (8) Autres , a l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p . 42).                 colorants .
(*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                 Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
     (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968, S. 3) definierten         material.
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­               Andere , ausschließlich Melassen, aromatisiert oder gefärbt.
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)               Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
     Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
                                                                                  Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
(4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella              gevoegde kleurstoffen .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)             Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
     n. 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­           stoffer .
 ---pagebreak--- Nr. L 214/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     22. 8 . 77
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                             £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                                    1                            5                 6                   7            8
             17.04 D I a)                                      4,158            0,724               3 653
             17.04 D I b) 1                                    2,288            0,392               1933
             17.04 D  I b) 2                                   3,269            0,560               2 765
             17.04 D  I b) 3 aa)                               4,251            0,728               3 596
             17.04 D  I b) 3 bb)                               4,398            0,759               3 749
             17.04 D  I b) 4                                   5,066            0,867               4 281
             17.04 D  I b) 5                                   5,379            0,919               4 526
             17.04 D  I b) 6                                   5,692            0,971               4 770
             17.04 D  I b) 7                                   5,838            0,994               4 868
             17.04 D  I b) 8                                   6,151             1,046              5 112
             17.04 D  II a)                                    8,474             1,420              7 062
             17.04 D  II b) 1                                  7,690             1,276              6 296
             17.04 D  II b) 2                                  8,996             1,499              7 397
             17.04 D II b) 3                                   8,606             1,440              7 089
             17.04 D  II b) 4                                  7,341             1,234              6 050
             18.06 B I                                         3,538            0,574               2 809
             18.06 B II a)                                     7,508             1,237              6 094
             18.06 B II b)                                   10,750              1,768              8 712
             18.06 C I                                         7,615             1,264              6 268
             18.06 C II a) 1                                   2,914            0,495               2 422
             18.06 C II a) 2                                   3,561            0,605               2 960
             18.06 C II  b)  1                                 6,533             1,092              5 360
             18.06 C II  b)  2                                 7,883             1,313              6 450
             18.06 C II  b)  3                                 9,180             1,523           - 7 490
             18.06 C II  b)  4                               10,801              1,789              8 799
             18.06 DI    a)                                  14,078 O           2,205 (x)          10 782 (x;
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 214/23
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg            £/100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                   1                           5                   6                   7              8
            18.06 D  I b)                                    14,078               2,205            10 782
           18.06 D   II a)  1                                 7,560               1,258              6181
           18.06 D   II a)  2                                 7,560               1,258              6181
           18.06 D   II b)  1                               23,609                3,869            19 082
           18.06 D   II b)  2 aa)                            12,746               2,109            10 377
           18.06 D   II b)  2 bb)                           23,609                3,869            19 082
           18.06 D   II c)                                     (2)                 (■)                 (2)
           19.04                                              3,949               0,688              3 469
           19.08 B I a)                                       3,238               0,550              2 691
           19.08 B I b)                                       5,828               0,990              4 843
           19.08 B II a)                                      1,315               0,235              1 181
           19.08 B II b) 1                                    2,933               0,510              2 526
           19.08 B II b) 2                                    7,961 (3)           1,377 (3)          6 837 (3)
           19.08 B II c) 1                                    3,581               0,620              3 064
           19.08 B II c) 2                                    8,608 (3)           1,487 (3)          7 375 (3)
           19.08 B II d) 1                                    4,552              0,786               3 872
           19.08 B II d) 2                                    9,580 (3)           1,652 (3)          8 182 (3)
           19.08 B III a) 1                                   2,301              0,412               2 067
           19.08 B III a) 2                                   8,585 (8)           1,495 (3)          7 455 (3)
           19.08 B III b) 1                                   3,272              0,577               2 874
           19.08 B III b) 2                                   8,299 (3)           1,443 (3)          7 184 (3)
           19.08 B III c) 1                                   4,891              0,852               4 219
           19.08 B III c) 2                                   9,101 (»)           1,575 (3)          7 818 (3)
           19.08 B IV a) 1                                    3,287              0,588               2 952
           19.08 B IV a) 2                                    6,638 (3)          1,166 (3)           5 826 (3)
           19.08 B IV b) 1                                    3,929              0,694               3 464
           19.08 B IV b) 2                                    8,422 (3)          1,468 (3)           7 316 (3)
           19.08 B V a)                                       3,944              0,706               3 543
           19.08 B V b)                                       4,263              0,757               3 786
           21.07 C I                                          3,538              0,574               2 809
           21.07  C II a)                                     7,508              1,237               6 094
           21.07  C II b)                                   10,750               1,768               8 712
           21.07  D I a) 1                                  17,268               2,693            13 170
           21.07  D I a) 2                                  24,312               3,980             1 9 635
           21.07  D I b) 1                                    1,535              0,239               1 171
           21.07  D I b) 2                                    2,972              0,486               2 400
           21.07  D I b) 3                                  21,611               3,538            17 453
           21.07  D II a) 1                                 19,187 (4)           2,993 (4)        14 634 (4)
 ---pagebreak--- Nr. L 214/24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        22. 8 . 77
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                 commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk k                                  og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                             £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                             5                6                  7              8
             21.07 D II a) 2                                 27,821              4,339             21 219
             21.07 D II a) 3                                 35,495              5,537             27 073
             21.07 D II a) 4                                 50,845              7,931             38 780
             21.07 D II b)                                        (5)                (5)               (5)
             21.07 F II a) 1                                   5,403             0,884               4 363
             21.07 F II a)  2 aa)                              6,717             1,120               5 544
             21.07 F II a)  2 bb)                              7,375             1,237               6 135
             21.07 F II a)  2 cc)                               8,032            1,355               6 725
             21.07 F II b)   1                                  6,309            1,039               5 117
             21.07 F II b)   2 aa)                             7,365             1,230               6 082
             21.07 F II b)   2 bb)                              8,022            1,347               6 673
             21.07 F II c)  1                                  7,021             1,160               5 709
             21.07 F II c)  2 aa)                               8,336            1,395                6 889
             21.07 F II c)  2 bb)                               8,829            1,483               7 332
             21.07 F II d)   1                                  8,316            1,380                6 785
             21.07 F II d)   2                                  9,467            1,586               7 818
             21.07 F II e)                                    10,259             1,710                8 399
             21.07 F III a) 1                                 10,805             1,769                8 726
             21.07 F III a) 2 aa)                             12,120             2,004                9 907
             21.07 F III a) 2 bb)                             12,777             2,122              10 498
             21.07 F III b) 1                                 11,712             1,923                9 480
             21.07 F III b) 2                                 12,767             2,114              10 446
             21.07 F III c) 1                                 12,424             2,044              10 072
             21.07 F III c) 2                                 13,574             2,250              11 105
             21.07 F III d) 1                                 13,719             2,264              11 148
             21.07 F III d) 2                                 14,212             2,352              11 591
             21.07 F III e)                                   14,690             2,429              11 955
             21.07 F IV a) 1                                  16,208             2,653              13 090
             21.07 F IV a) 2                                  17,523             2,889              14 271
             21.07 F IV b) 1                                  17,114             2,807              13 843
             21.07 F IV b) 2                                  17,960             2,959              14 602
             21.07 F IV c)                                    17,827             2,928              14 435
             21.07 F V a) 1                                  24,312              3,980              19 635
             21.07 F V a) 2                                  24,641              4,039              19 930
             21.07 F V b)                                     24,959             4,090             20 173
             21.07 F VI à F IX                                    (5)              (5)                 (5)
             29.04 C III a) 1                                   3,594            0,626                3 157
             29.04 C III a) 2                                   5,828            0,990                4 843
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 214/25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                              commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland             Italia        France
                                                           £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                           5                6                   7             8
           29.04 C III b) 1                                 5,120           0,892               4 497
           29.04 C III b) 2                                 8,288           1,409               6 888
           35.05 A                                          3,949           0,688               3 469
           38.19 T I a)                                     3,594           0,626               3 157
           38.19 T I b)                                     5,828           0,990               4 843
           38.19 T II a)                                    5,120           0,892               4 497
           38.19 T II b)                                    8,288           1,409               6 888
 ---pagebreak---   Nr. L 214/26                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      22. 8 . 77
  1) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel,
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction            tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                         aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
                                                                                      toepassing van de voetnoot nr . 6 van deel 5 „ sector melk en
 (!) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                  zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     the quantity of sugar contained in the product.                                  skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
                                                                                      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,
(') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,                sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
      Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend ,               angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i dette
      wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 bilag.
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
(*) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
     grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo  (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                  calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
     zucchero contenuta in tale merce.                                                contenue dans la marchandise.
(l) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder ,                 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
     plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                   skimmed-milk powder contained in the goods.
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                (') Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
(') For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                   rechnet.
     mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
     af mængden af sukkerindholdet i varen.                                     (*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
                                                                                      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                      scremato in polvere contenuto nella merce.
(8) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 F VI à F IX.                                          (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     headings 21.07 F VI to IX .
(a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI
                                                                                (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
                                                                                      beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
     bis IX anwendbar sind.                                                           mælkspulver indeholdt i varen.
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 F VI a IX.
                                                                                (*) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
(a ) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van                  céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(*) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                  agricoles échangés en l'état.
     sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .                                  (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                or milk products, contained in the goods . Apply to these quan­
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 tities the compensatory amounts applied when such products are
     des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­             traded as such .
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, en se référant
     aux coefficients indiqués au renvoi (•) de la partie 5 « secteur du        (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(') For exports to third countries and intra-Community trade , the                    angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      Anwendung kämen.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the            (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     coefficients shown in footnote ■(•) of Part 5 ' Milk and milk pro­               o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
     ducts' of this Annex.                                                            di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen;
                                                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                    scambiati come tali.
     schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
    an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der              (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
     Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
     auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (•) des Teils 5 „Sektor                dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                 verhandeld.
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                  mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (•) della parte 5a « Set­        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
     tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .         disse produkter som sådanne .
 ---pagebreak--- 22. 8 . 77                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 214/27
                                                        ANHANG II
                           Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                      Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                       Deutschland  Benelux     Irland         Italien
                                                                                                       Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                       Königreich
1 . — Sektor Rindfleisch                                 0,925       0,986      1,043          1,151    1,319          1,134
    — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,925       0,986      1,043          1,151     1,358         1,134
    — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,925       0,986      1,043          1,151     1,319         1,134
    — Sektor Schweinefleisch                             0,907       0,986      1,043          1,151     1,319         1,134
    — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,925       0,986      1,043          1,151     1,319         1,134
    — Sektor Getreide                                    0,925       0,986      1,043          1,151     1,319         1,134
    — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,925       0,986      1,043          1,151     1,319         1,134
2. — Sektor Wein                                         0,907        —           —
                                                                                                1,232      —
                                                                                                                       1,164
 ---pagebreak--- Nr. L 214/28                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 22. 8 . 77
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75)
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (0 Roma + Milano)                    4,03869 FB/Flux
                                                                          0,681573 Dkr
                                                                          0,263590   DM
                                                                          0,556181   FF
                                                                          0,277951   Fl
                                                                          0,0651333  £
                            1 £ (Noon rate London)                   = 61,9740       FB/Flux
                                                                         10,4632     Dkr
                                                                          4,04730    DM
                                                                          8,53750    FF
                                                                          4,26650    Fl