CELEX: 31980R3503
Language: it
Date: 1980-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3503/80 del Consiglio, del 22 dicembre 1980, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di acquaviti di prugne "Sljivovica", della sottovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa doganale comune, originarie della Iugoslavia (1981)

N. L 367 /66                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              31 . 12 . 80
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 3503/80 DEL CONSIGLIO
                                                     del 22 dicembre 1980
              recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comuni­
              tario di acquaviti di prugne «Sljivovica», della sottovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa
                                     doganale comune, originarie della Iugoslavia ( 1981 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                in provenienza dalla Iugoslavia, alle percentuali in­
                                                                     dicate di seguito :
visto il trattato che istituisce la Comunità econo­
mica europea, in particolare l'articolo 1 13 ,
                                                                             Stati membri        1977     1978        1979
vista la proposta della Commissione,
                                                                     Benelux                      2,2      2,7         2,4
considerando che l' articolo 8 dell'accordo provviso­
                                                                    Danimarca                     0,3      0,2         0,2
rio tra la Comunità economica europea e la Repub­
blica socialista federativa di Iugoslavia relativo agli             Germania                     93,5     93,8        93,0
                                                                    Grecia
scambi commerciali ed alla cooperazione commer­
                                                                                                 —        —           —
ciale (') prevede che le acquaviti di prugne commer­                 Francia                      3,8      2,9         3,7
                                                                     Irlanda
cializzate sotto il nome di Sljivovica della sottovoce
                                                                                                 —        —           —
                                                                     Italia                                0,4         0,6
ex 22.09 C IV a) della tariffa doganale comune, ori­
                                                                                                 —
ginarie della Iugoslavia, siano ammesse all' importa­                Regno Unito                  0,2     —
                                                                                                                       0,1
zione nella Comunità a dazio doganale pari a 0,3
UCE per % voi di alcole e per hi + 3 UCE l' hl nel
limite di un contingente tariffario comunitario an­
nuo di 5 420 ettolitri ; che detti prodotti devono es­              considerando che è opportuno tener conto di queste
sere accompagnati da un certificato di autenticità ;                percentuali e delle previsioni fatte da taluni Stati
che occorre aprire il contingente tariffario in que­                membri , nonché della necessità di assicurare, all' oc­
stione per l'anno 1981 ;                                            correnza, un' equa ripartizione fra tutti gli Stati
                                                                    membri degli obblighi assunti nel quadro del sud­
considerando che è opportuno garantire in partico­                  detto accordo ; che le percentuali di partecipazione
lare l' uguaglianza e la continuità di accesso di tutti             iniziale al contingente totale possono quindi essere
gli importatori della Comunità al predetto contin­                  approssimativamente calcolate nel modo seguente :
gente e l' applicazione, senza interruzione, delle ali­
quote di dazio previste per detto contingente a tutte                         Benelux                           2,0
le importazioni dei prodotti in questione in tutti gli                        Danimarca                         0,2
Stati membri fino all' esaurimento del contingente                            Germania                         93,5
stesso ; che un sistema di utilizzazione del contin­                          Grecia                            0,2
gente tariffario comunitario , fondato sulla riparti­                          Francia                          3,2
zione fra gli Stati membri , sembra idoneo a rispet­                           Irlanda                          0,2
tare la natura comunitaria di detto contingente in                             Italia                           0,2
base ai principi sopra enunciati ; che tale riparti­                           Regno Unito                      0,5
zione , per rispecchiare il più possibile la reale evolu­
zione del mercato dei prodotti in questione, deve
avvenire proporzionalmente al fabbisogno degli Stati                considerando che, per tener conto dell' evoluzione
membri , calcolato in base ai dati statistici relativi              delle importazioni dei prodotti in questione nei vari
alle importazioni dei suddetti prodotti in prove­                   Stati membri, occorre suddividere in due parti il vo­
nienza dalla Iugoslavia durante un periodo di riferi­               lume del contingente , ripartendo la prima parte fra
mento rappresentativo ed in base alle prospettive                   gli Stati membri e costituendo con la seconda parte
economiche per il periodo contingentale conside­                    una riserva per coprire l' ulteriore fabbisogno degli
rato ;                                                              Stati membri che avessero esaurito la loro aliquota
                                                                    iniziale ; che, per garantire una certa sicurezza agli
considerando che, negli ultimi tre anni per i quali                 importatori di ciascuno Stato membro , è opportuno
sono disponibili dati statistici , le importazioni di                fissare la prima parte del contingente tariffario co­
ciascuno Stato membro corrispondono, rispetto alle                   munitario ad un livello che, nella fattispecie, po­
importazioni comunitarie dei prodotti in questione                  trebbe corrispondere al 75 % del volume contingen­
                                                                    tale ;
                                                                     considerando che le aliquote iniziali degli Stati
(0 GU n . L 130 del 27 . 5 . 1980, pag. 2.                           membri possono esaurirsi più o meno rapidamente :
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 80                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 367 / 67
che, per tener conto di ciò ed evitare ogni disconti­                                  Articolo 2
nuità, è necessario che ogni Stato membro che abbia
utilizzato quasi totalmente la sua aliquota iniziale          1 . Una prima parte di 4 060 ettolitri del contin­
effettui il prelievo di un'aliquota complementare             gente tariffario comunitario di cui all' articolo 1
dalla riserva ; che tale prelievo deve essere effettuato      viene ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che,
da ogni Stato membro quando ciascuna delle sue                fatto salvo l' articolo 5 , sono valide fino al 31 dicem­
aliquote complementari sia quasi totalmente utiliz­           bre 1981 ammontano a :
zata e se la riserva lo consenta ; che le aliquote ini­
ziali e complementari debbono essere valide fino
alla fine del periodo contingentale ; che tale forma                                                      (in ettolitri)
di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli                   Benelux                               82
Stati membri e la Commissione, la quale deve, in                          Danimarca                               8
particolare, poter seguire il grado di esaurimento del                    Germania                          3 796
volume contingentale ed informarne gli Stati mem­                         Grecia                                  8
bri ;                                                                     Francia                              130
                                                                          Irlanda                                 8
considerando che, se ad una data determinata del                          Italia                                  8
periodo contingentale una cospicua rimanenza fosse                        Regno Unito                           20
disponibile in uno Stato membro, tale Stato deve ri­
versarne una notevole percentuale nella riserva, per
evitare che una parte del contingente comunitario ri­          2.    La seconda parte, di 1 360 ettolitri , costituisce la
                                                              riserva .
manga inutilizzata in uno Stato membro mentre po­
trebbe essere utilizzata in altri ;
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il
Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
                                                                                       Articolo 3
burgo sono riuniti e rappresentati dall' unione eco­
nomica Benelux, ogni operazione relativa alla ge­
stione delle aliquote attribuite a detta unione econo­         1.   Se l' aliquota iniziale di uno Stato membro, fis­
mica può essere effettuata da uno dei suoi membri,            sata all' articolo 2, paragrafo 1 , o la stessa aliquota
                                                              diminuita della parte trasferita alla riserva, qualora
                                                              sia stato applicato l' articolo 5 , è utilizzata in ragione
                                                              del 90 % o più , lo Stato membro in questione pro­
                                                              cede immediatamente, mediante notifica alla Com­
                                                              missione, al prelievo di una seconda aliquota pari al
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                               15% della propria aliquota iniziale, eventualmente
                                                              arrotondata all' unità superiore, sempreché la riserva
                                                              10 permetta .
                        Articolo 1
                                                              2 . Se, dopo aver esaurito l' aliquota iniziale, uno
                                                              Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
 1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 è aperto un
                                                              anche la seconda aliquota, esso procede, alle condi­
contingente tariffario comunitario di 5 420 ettolitri
                                                              zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza
di acquaviti di prugne commercializzate sotto il
                                                              aliquota pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale .
nome di Sljivovica, presentate in recipienti di 2 litri
o meno della sottovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa
doganale comune, originarie della Iugoslavia.                 3 . Se, dopo aver esaurito la seconda aliquota, uno
                                                              Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
2 . Nel limite di tale contingente tariffario, il dazio       anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse
della tariffa doganale comune da applicare a tali             condizioni , al prelievo di una quarta aliquota pari
prodotti è sospeso a 0,3 UCE per % voi di alcole e            alla terza .
per hi + 3 UCE l' hl .
                                                              Questo procedimento si applica fino ad esaurimento
Nei limiti di questo contingente tariffario, la Grecia        della riserva .
applica dazi doganali calcolati in conformità delle
disposizioni in materia contenute nell' atto di ade­
sione del 1979 .                                              4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
                                                              possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a
3 . All' importazione tali prodotti devono essere ac­         quelle stabilite da detti paragrafi , se vi è ragione di
compagnati da un certificato di autenticità rilasciato        ritenere che esse rischierebbero di non essere esau­
dalla competente autorità iugoslava conformemente             rite . Essi informano la Commissione dei motivi che
al modello allegato al presente regolamento .                 11 hanno indotti ad applicare il presente paragrafo .
 ---pagebreak--- N. L 367 /68                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              31 . 12 . 80
                        A rticolo 4                                                     Articolo 7
Le aliquote complementari prelevate in applica­                1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposi­
zione dell' articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre        zioni affinché l' apertura delle aliquote complemen­
1981 .                                                        tari da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3
                                                              renda possibili le imputazioni , senza discontinuità,
                                                              sulle loro parti cumulate del contingente comunita­
                        A rticolo 5                           rio .
Gli Stati membri versano nella riserva, entro il 1° ot­       2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori
tobre 1981 , la frazione non utilizzata della loro ali­       dei prodotti in questione, stabiliti nel loro territorio ,
quota iniziale, che, alla data del 15 settembre 1981 ,        la facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro
ecceda il 20 % del volume iniziale . Essi possono ver­        assegnate .
sare una quantità superiore se vi è motivo di rite­
nere che quest' ultima rischi di non essere utilizzata .      3 . Gli Stati membri procedono all' imputazione
                                                              delle importazioni dei prodotti in questione sulle
Gli Stati membri comunicano alla Commissione ,                loro aliquote man mano che tali prodotti sono pre­
entro il 1° ottobre 1981 , il totale delle importazioni       sentati in dogana, accompagnati da dichiarazioni di
dei prodotti in questione, effettuate fino al 15 set­         immissione in libera pratica.
tembre 1981 incluso e imputate sul contingente co­
munitario , nonché eventualmente la frazione della            4. Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
loro aliquota iniziale versata nella riserva.                 membri viene rilevato in base alle importazioni im­
                                                              putate alle condizioni definite al paragrafo 3 .
                        Articolo 6                                                      Articolo 8
La Commissione provvede alla contabilizzazione                 Su richiesta della Commissione, gli Stati membri la
delle aliquote aperte dagli Stati membri conforme­             informano delle importazioni effettivamente impu­
mente agli articoli 2 e 3 ed informa ciascuno di detti         tate sulle loro aliquote .
Stati , non appena le pervengone le notifiche, del
grado di esaurimento della riserva .                                                    Articolo 9
Esso informa gli Stati membri , entro il 5 ottobre            Gli Stati membri e la Commissione collaborano
1981 , della consistenza della riserva dopo i versa­          strettamente affinché il presente regolamento sia ri­
menti effettuati in applicazione dell' articolo 5 .           spettato .
                                                                                       Articolo 10
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la ri­
serva sia limitato al saldo disponibile, e a tal fine ne
precisa l'entità allo Stato membro che effettua               Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
quest'ultimo prelievo .                                       1981 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente appli­
              cabile in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, addì 22 dicembre 1980.
                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                  Il Presidente
                                                                                   J. SANTER
 ---pagebreak---                      BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE
1  Exporter ( name , full address , country)                                   2    No                              ORIGINAI.
   Exportateur ( nom , adresse complète , pays )
                                                                               3   Quota year                       4     Country of destination
                                                                                   Année contingentare                     Pays de destination
                                                                               6    Issuing authority
5  Consignee ( name , full address , country)                                      Organisme émetteur
   Destinataire ( nom , adresse complète , pays)
                                                                               7
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
8  Place and date of shipment — Means of transport                                           CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
   Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport
                                                                                                  Plum spirit ' Sijivovica'
                                                                                           Eau-de-vie de prunes «Sijivovica»
                                                                               ( CCT subheading ex 22.09 C IV a ))
                                                                                [Sous-position du TDC : ex 22.09 C IV a )]
9  Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                  10    o/o vol of     11  Litres
   Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                        alcohol            Litres
                                                                                                                          o/o vol
                                                                                                                          d'alcool
12 o/o vol of alcohol and litres ( in words )
   o/o vol d'alcool et litres ( en lettres)
13 CERTIFICATE BYTHE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
   I hereby certify that the plum spirit ' Sijivovica' described in this certificate corresponds with the definition given on the reverse .
   Je certifie que l'eau-de-vie de prunes «Sijivovica» décrite dans ce certificat correspond à la définition figurant au verso .
   Place                                                      Date
   Lieu                                                       Date
                                                                                                        (Stamp and signature )
                                                                                                        ( Cachet et signature )
 ---pagebreak---                                        DEFINITION
Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol or more, marketed under the name
ŠLJIVOVICA, corresponding to the specifications laid down in the Regulation
relating to the quality of spirituous beverages, published in the Official Journal of the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 7 October 1971 .
                                       DÉFINITION
Eau-de-vie de prunes ayant un titre alcoométnque égal ou supérieur à 40 % vol,
commercialisée sous la dénomination ŠLJIVOVICA correspondant à la spécification
reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques publiée au
Journal officiel de la république socialiste fédérative de Yougoslavie le 7 octobre 1971 .