CELEX: 31978D0714
Language: da
Date: 1978-07-28 00:00:00
Title: 78/714/EØF: Kommissionens beslutning af 28. juli 1978 om hastelevering af majssemulje som fødevarehjælp til republikken Zaïre

Nr. L 239/26                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    31 . 8 . 78
                                             KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                         af 28 . juli 1978
                 om hastelevering af majssemulje som fødevarehjælp til republikken Zaire
                                           (Den engelske tekst er den eneste autentiske)
                                                          (78/71 4/ EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        3.    Kontrakten omfatter køb og levering af produk­
FÆLLESSKABER HAR —                                                    ter i Lubumbashi .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   4. Varen leveres i nye polypropylensække med et
europæiske økonomiske Fællesskab,                                     indhold på 50 kg netto og i 4 partier på hver 500 tons.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                   Sækkenes minimumsvægt : 125 g.
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 1 254/78 (2), særlig artikel 28 , stk. 3, og                Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
                                                                      angivelse :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                      »Semoules de maïs — Don de la Communauté éco­
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 8 . fe­                  nomique européennes à la république du Zaïre«
bruar 1977 udtrykt sin hensigt til inden for rammerne
af en fællesskabsaktion at yde 2 000 tons majssemulje
til republikken Zaire i henhold til dets fødevarehjælpe­              For at muliggøre en genopfylding i sække, skal tilslags­
program for 1976/ 1977 ;                                              modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
                                                                      samme kvalitet som de sække , hvori varen leveres,
den mængde hvid majssemulje, som dette land har                       med den trykte tekst efterfulgt af et »R«.
anmodet om, er ikke til rådighed på Fællesskabets
marked ; derfor bør den tilvejebringes på verdensmar­
kedet ;
                                                                                               Artikel 2
i betragtning af, at det er påkrævet at yde hurtig hjælp,
er det nødvendigt at anvende en underhåndsaftale for                  Den i artikel 1 anførte vare skal svare til de nedenfor
så vidt angår denne levering ;                                        nævnte karakteristika :
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i                 — fugtighed : højst 12 % ,
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                  — surhed : højst 0,6 % ,
teen for Korn —
                                                                      — indhold af fedtstof i vægtprocent : højst 1,5 % .
                                                                      Såfremt varen ikke svarer til ovennævnte karakteri­
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
                                                                      stika, accepteres den ikke.
                          Artikel 1
                                                                                               Artikel 3
1 . I henhold til artikel 28 , stk. 1 , i forordning
(EØF) nr. 2727/75 iværksætter The Intervention Board                  1 . En sikkerhed på 10 regningsenheder pr. ton stil­
for Agricultural Produce (IBAP), 2, West Mail, Butts                  les af den pågældende ved kontraktens underskrivelse.
Centre, Reading (interventionsorgan), ved en under­                   Den frigives, når transaktionen er gennemført inden
håndsaftale opkøb på markedet i Zambia af 2 000                       for den fastsatte frist og for ikke leverede partier i til­
tons hvid majssemulje til republikken Zaire .                         fælde af force majeure .
2. Ved indgåelse af underhåndsaftalen bør IBAP
                                                                      2.    Den i stk . 1 omhandlede sikkerhed kan stilles i
søge de billigst mulige betingelser.
                                                                      kontanter eller i form af en garanti, der ydes af et kre­
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 1 .                           ditinstitut, som svarer til de af medlemsstaten fastsatte
(2 ) EFT nr. L 156 af 14 . 6 . 1978 , s. 1 .                          kriterier.
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 239/ 27
                        Artikel 4                           Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                            nævnte oplysninger til Kommissionen samt en gen­
Levering skal ske mellem den                                part af underhåndsaftalen .
1 . og 30 . august 1978 (parti nr. 1 ),
1 . og 15 . september 1978 (parti nr. 2),
                                                                                  Artikel 6
1 . og 15. oktober 1978 (parti 3),
1 . og 15. november 1978 (parti nr. 4).                     Denne beslutning er rettet til Det forenede Kongerige
                                                            og Nordirland .
                        Artikel 5
Interventionsorganet skal anmode den pågældende
om følgende oplysninger :
                                                            Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1978 .
a) efter hver forsendelse en fortegnelse over de leve­
    rede mængder samt varens kvalitet og emballering,
b) afsendelsesdato og den dato, der er fastsat for varer­                         På Kommissionens vegne
    nes ankomst til bestemmelsesstedet,
                                                                                      Finn GUNDELACH
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
    transporten af varerne.                                                              Næstformand