CELEX: 62011CA0210
Language: hr
Date: 2013-07-18 00:00:00
Title: Spojeni predmeti C-210/11 i C-211/11: Presuda Suda (šesto vijeće) od 18. srpnja 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour de cassation — Belgija) — État belge protiv Medicom SPRL (C-210/11), Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11) (Zahtjev za prethodnu odluku — Šesta direktiva o PDV-u — Članak 6. stavak 2. prvi podstavak, točka (a) i članak 13. slovo B točka (b) — Pravo na odbitak — Kapitalna dobra pravnih osoba koja su djelomično dana na raspolaganje upraviteljima tih pravnih osoba za njihove privatne potrebe — Nepostojanje najamnine koja bi se plaćala u novcu, ali se uzima u obzir kao primitak u naravi kod poreza na dohodak)

7.9.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 260/4
            
         Presuda Suda (šesto vijeće) od 18. srpnja 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour de cassation — Belgija) — État belge protiv Medicom SPRL (C-210/11), Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11)
   (Spojeni predmeti C-210/11 i C-211/11) (1)
   
   (Zahtjev za prethodnu odluku - Šesta direktiva o PDV-u - Članak 6. stavak 2. prvi podstavak, točka (a) i članak 13. slovo B točka (b) - Pravo na odbitak - Kapitalna dobra pravnih osoba koja su djelomično dana na raspolaganje upraviteljima tih pravnih osoba za njihove privatne potrebe - Nepostojanje najamnine koja bi se plaćala u novcu, ali se uzima u obzir kao primitak u naravi kod poreza na dohodak)
   2013/C 260/06
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je postavio prethodno pitanje
   
   Cour de cassation
   
      Stranke u glavnom postupku
   
   
      Tužitelj: État belge (Belgijska država)
   
      Tuženici: Medicom SPRL (C-210/11), Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11)
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Cour de cassation (Belgija) — Tumačenje članka 6. stavka 2. prvog podstavka točke (a) i članka 13. slova B točke (b) Šeste Direktive Vijeća br. 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje (SL L 145, str. 1.) — Izuzeće od plaćanja PDV-a — Pojam pružanja usluga u vezi s nekretninama — Korištenje, za privatne potrebe upravitelja i njihovih obitelji, dijela nekretnine koja pripada poduzeću bez plaćanja najma u novcu, ali čini primitak u naravi — Isključenje prava na odbitak
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članke 6. stavak 2. prvi podstavak točka (a) i 13. slovo B točka (b) Šeste Direktive Vijeća br. 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje, kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 95/7/EZ od 10. travnja 1995., treba tumačiti na način da zabranjuju davanje na raspolaganje dijela nekretnine koja je u vlasništvu pravne osobe za privatne potrebe upravitelja te pravne osobe a da nije predviđeno plaćanje najamnine u novcu kao naknada za korištenje te nekretnine na trošak korisnika i predstavlja najam nekretnine izuzet od plaćanja poreza u smislu te direktive, a činjenica da se takvo raspolaganje smatra, u pogledu nacionalnih propisa o porezu na dohodak, primitkom u naravi koji proizlazi iz vršenja dužnosti predviđenih statutom ili ugovorom o radu nema na to utjecaja.
            
         
               2.
            
            
               Članke 6. stavak 2. prvi podstavak točka (a) i 13. slovo B točka (b) Šeste Direktive br. 77/388, kako je izmijenjena Direktivom 95/7, treba tumačiti na način da u situacijama kao što su one u postupku o glavnoj stvari pitanje je li davanje jednog dijela ili cijele nekretnine koja je potpuno u vlasništvu poduzeća na raspolaganje upraviteljima, administratorima ili članovima društva tog poduzeća u neposrednoj vezi s poslovanjem poduzeća ili ne nije bitno za odlučivanje o tome odnosi li se to raspolaganje na izuzeće predviđeno drugom od navedenih odredaba.
            
         
      (1)  SL C 211, 16.7.2011.