CELEX: 62000CC0190
Language: da
Date: 2001-02-08 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 8. februar 2001. # Straffesag mod Édouard Balguerie m.fl. og Société Balguerie m.fl., som civilretligt ansvarlige. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Cour d'appel de Paris - Frankrig. # Forordning (EØF) nr. 4142/87 - Toldlempelse ved indførsel af varer, for hvilke der er foreskrevet et særligt anvendelsesformål - Forordning (EØF) nr. 1517/91, nr. 1431/92 og nr. 1421/93 - Suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif - Dadler. # Sag C-190/00.

Vigtig juridisk meddelelse

|

62000C0190

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 8. februar 2001.  -  Straffesag mod Édouard Balguerie m.fl. og Société Balguerie m.fl., som civilretligt ansvarlige.  -  Anmodning om præjudiciel afgørelse: Cour d'appel de Paris - Frankrig.  -  Forordning (EØF) nr. 4142/87 - Toldlempelse ved indførsel af varer, for hvilke der er foreskrevet et særligt anvendelsesformål - Forordning (EØF) nr. 1517/91, nr. 1431/92 og nr. 1421/93 - Suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif - Dadler.  -  Sag C-190/00.  

Samling af Afgørelser 2001 side I-03437

Generaladvokatens forslag til afgørelse

I - Sagens faktiske omstændigheder og retsforhandlingerne 1 Denne sag er blevet forelagt Domstolen af Cour d'appel de Paris (Frankrig), i forbindelse med en straffesag mod É. Balguerie m.fl., som er tiltalt for at have importeret varer, der er undergivet restriktioner, uden angivelse. 2 Sagsøgerne i hovedsagen importerede mellem den 12. december 1991 og den 27. april 1994 dadler med oprindelse i Amerikas Forenede Stater pakket i 15 punds-kartoner (7,5 kg). 3 Disse produkter blev importeret under toldpositionen »dadler, friske eller tørrede, bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger af nettovægt 11 kg og derunder«, hvorved de blev fuldstændig fritaget for told, og der blev opkrævet en reduceret momssats på 5,5%. 4 Mellem den 19. oktober 1994 og den 11. august 1995 foretog de franske toldmyndigheder en kontrol af disse indførsler, hvorefter man konkluderede, at dadlerne skulle tariferes i toldpositionen: »dadler, friske eller tørrede, i pakninger af nettovægt 35 kg og derunder«, således at der skulle opkræves 12% i told af dem. 5 Commission de conciliation et d'expertise douanière (tvistbilæggelsesorgan i toldsager), som sagen var blevet indbragt for på initiativ af sagsøgerne i hovedsagen, afgav en udtalelse, i hvilken den fastslog, at tvisten ikke omhandlede arten eller en urigtig anvendelse af en toldposition, men fortolkningen af de fællesskabsretlige regler om varers emballage i tilfælde af import eller eksport. 6 På tidspunktet for sagens faktiske omstændigheder var disse bestemmelser at finde i Kommissionens forordning (EØF) nr. 4142/87 af 9. december 1987 om fastsættelse af betingelserne for adgang til toldlempelse ved indførsel af varer, for hvilke der er foreskrevet et særligt anvendelsesformål (1). 7 Tribunal de grande instance de Melun, for hvilken straffesagen blev anlagt, kendte É. Balguerie m.fl. skyldige i at have importeret varer undergivet restriktioner uden angivelse og dømte dem til in solidum at betale et beløb på 288 563 FRF i told og afgifter, de havde unddraget sig. Retten fastslog, at det ikke »havde været nødvendigt« for sagsøgerne i hovedsagen at foretage en ompakning for med henblik på detailsalg af pakninger med en nettovægt på 11 kg eller derunder. Den fremhævede desuden, at lagerregnskabet krævet i henhold til forordning nr. 4142/87, ikke havde kunnet fremlægges på dagen for kontrollen. 8 Sagsøgerne appellerede denne afgørelse til Cour d'appel de Paris, som har forelagt det spørgsmål, »om Kommissionens forordning nr. 4142/87 af 9. december 1987 og de betingelser, der skal være opfyldt for, at importen af dadler kan ske i henhold til ordningen med toldlempelse, fordi varerne skal undergives et særligt anvendelsesformål, er til hinder for, at de importeres i originale pakninger med et indhold på 11 kg eller derunder«. II - De fællesskabsretlige regler 9 Artikel 3 i forordning nr. 4142/87 bestemmer: »1. Adgangen til den i artikel 1 nævnte toldlempelse er betinget af, at den person, der indfører eller lader varerne indføre med henblik på overgang til fri omsætning, fremlægger en bevilling meddelt af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, i hvilken varerne angives til fri omsætning. 2. Med forbehold af bestemmelserne i de følgende artikler medfører meddelelsen af den i foregående stykke nævnte bevilling en forpligtelse til: a) at anvende varerne til det foreskrevne særlige formål b) at betale det ikke opkrævede afgiftsbeløb, såfremt varerne ikke anvendes til det særlige formål c) at føre et regnskab, som giver de kompetente myndigheder mulighed for at foretage den kontrol, som de måtte skønne nødvendig vedrørende den faktiske anvendelse af de pågældende varer til det særlige formål, samt at opbevare regnskab for den periode, der er fastsat ved de gældende bestemmelser på området d) at tillade kontrol af det under litra c) fastsatte regnskab e) at bistå ved enhver anden kontrol, som de kompetente myndigheder finder formålstjenlig til konstatering af varernes faktiske anvendelse, og at stille alle oplysninger til rådighed til dette formål 3. De kompetente myndigheder kan nægte at meddele bevilling til personer, der ikke frembyder den sikkerhed, som anses for nødvendig. 4. Meddelelse af bevillingen kan gøres betinget af en sikkerhedsstillelse, der fastsættes af de kompetente myndigheder.« 10 Det præciseres i artikel 6, stk. 1, i forordning nr. 4142/87, at det ikke opkrævede afgiftsbeløb skal betales, hvis varerne ikke er blevet anvendt i overensstemmelse med det foreskrevne formål. I samme artikels stk. 2 fastsættes, at affald og skrot, særligt det, der fremkommer ved en normal forarbejdning af varen, samt svind, der skyldes naturlige årsager, anses for varer, der er blevet anvendt til det foreskrevne formål. 11 For visse typer dadler er der blevet indrømmet »toldlempelse for varer, for hvilke der er foreskrevet et særligt anvendelsesformål« ved Rådets forordning (EØF) nr. 1517/91 af 31. maj 1991 om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif for visse landbrugsvarer (2). 12 Denne forordning omfatter 24 typer landbrugsvarer. Hvad dadler angår indeholder den følgende bestemmelser: KN-kode Varebeskrivelse Autonom toldsats (%) ex 0804 10 00 Dadler, friske eller tørrede, bestemt til forarbejdningsindustrien, dog ikke fremstilling af alkohol (a) 0 ex 0804 10 00 Dadler, friske eller tørrede, bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger af nettovægt 11 kg og derunder (a) 0 13 Fodnote (a) er affattet, som følger: »Kontrollen med anvendelsen til dette særlige formål sker i henhold til de fællesskabsbestemmelser, der er udstedt på dette område.« Den foreliggende sag vedrører kun den anden af disse toldsuspensioner. 14 I henhold til artikel 1 i forordning nr. 1517/91 var denne suspension gældende fra den 1. juli 1991 til den 30. juni 1992. Den blev forlænget i perioden fra den 1. juli 1992 til den 30. juni 1993 ved forordning (EØF) nr. 1431/92 (3) og i perioden fra den 1. juli 1993 til den 30. juni 1994 ved forordning (EØF) nr. 1421/93 (4). III - Sammenfatning af indlæggene for Domstolen 15 É. Balguerie m.fl. har anført, at for at en importør kunne opnå midlertidig suspension, skulle dadlerne, friske eller tørrede, være bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger af nettovægt 11 kg eller derunder. 16 Det er hverken bestridt eller omtvisteligt, at de indførte dadler blev ompakket i detailsalgspakninger af 7 kg eller i plastikbakker på 1 kg efter sortering og kontrol, hvilket efter appellanternes opfattelse var i overensstemmelse med reglerne om det foreskrevne anvendelsesformål. 17 I forbindelse hermed har de gjort gældende, at ganske vist blev dadlerne indført i pakninger med en vægt på under 11 kg, men appellanterne foretog en ompakning for at tilpasse varerne deres kunders behov. 18 Eftersom varerne blev ompakket, er forordning nr. 4142/87 blevet overholdt, hvorfor den midlertidige toldsuspension skulle anvendes på varerne. 19 Den franske regering har for det første henvist til de almindelige fællesskabsretlige bestemmelser og hævdet, at det, når tærsklen for sondringen mellem et produkt i løs vægt og et allerede pakket produkt er blevet fastsat til 11 kg, medfører, at når dadler indføres i pakninger på under 11 kg, er de allerede pakket til detailsalg. Derfor kan de ikke komme ind under den toldlempelse, som finder anvendelse på produkter i løs vægt. Den foretagne ompakning er derfor uden relevans. 20 Kommissionen har konstateret, at det fremgår, at det ikke er bestridt, at varerne var friske eller tørrede dadler, og at de var bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger af en nettovægt på 11 kg eller derunder. Kommissionen har i den forbindelse præciseret, at der i ordlyden af den pågældende toldposition ikke tages hensyn til, om indholdet af pakningerne inden indpakningen har været 11 kg og derunder eller ej. 21 Efter Kommissionens opfattelse er de indførte produkter derfor omfattet af ordlyden af de toldpositioner, de er anmeldt under. 22 Ompakningen af dadlerne er således ikke sket for at omgå det særlige anvendelsesformål, de er anmeldt til, og den kan endog efter Kommissionens opfattelse være foretaget af hensyn til, hvad der kræves med henblik på salg i detailleddet. 23 Forordning nr. 4142/87 er ikke til hinder for en sådan behandling, men skal give mulighed for en faktisk kontrol med anvendelsesformålet. 24 Kommissionen har heraf udledt, at såfremt visse faktiske omstændigheder i den foreliggende sag måtte føre til, at den forelæggende ret fastslår, at der er tale om svigagtige eller bedrageriske handlinger eller blot om dispositioner, som kan rejse tvivl med hensyn til, om der skal ydes toldlempelse for dadlerne som følge af deres særlige anvendelsesformål, kan disse omstændigheder ikke blot bestå i en konstatering af, at dadlerne allerede var pakket i pakninger af nettovægt på 11 kg og derunder. Denne omstændighed er i sig selv irrelevant ved afgørelsen af, om der skal indrømmes toldpræference eller ej. IV - Stillingtagen 25 Cour d'appel de Paris spørger, »om Kommissionens forordning nr. 4142/87 af 9. december 1987 og de betingelser, der skal være opfyldt for, at importen af dadler kan ske i henhold til ordningen med toldlempelse, fordi varerne skal undergives et særligt anvendelsesformål, er til hinder for, at de importeres i originale pakninger med et indhold på 11 kg eller derunder«. 26 Det skal derfor for det første undersøges, om forordning nr. 4142/87 giver et svar på dette spørgsmål. 27 Denne forordning, hvorfra jeg ovenfor har citeret de relevante bestemmelser, indeholder kontrolmekanismer, der skal sikre, at varer - hvilke det end måtte dreje sig om - for hvilke der ydes toldlempelse ved indførsel på grund af deres særlige anvendelsesformål, faktisk anvendes til dette formål. Disse mekanismer omfatter bl.a., at der kræves en bevilling, og at meddelelse heraf bl.a. medfører en forpligtelse til at føre et regnskab, som giver de kompetente myndigheder mulighed for at foretage den nødvendige kontrol. 28 Det tilkommer selvsagt den forelæggende ret at kontrollere, at alle disse betingelser er opfyldt i den foreliggende sag. 29 Det er imidlertid svært at se, hvorledes nogen af denne forordnings bestemmelser kan besvare spørgsmålet om, hvorvidt dadler bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger med et indhold af 11 kg eller derunder, for at kunne omfattes af suspensionen af toldsatsen på 12% i den fælles toldtarif, ved indførslen skal foreligge i pakninger med et indhold på over 11 kg. 30 Den forelæggende ret har også rejst spørgsmålet om, hvorvidt »foranstaltningerne til anvendelse« af forordning nr. 4142/87 kan give svaret på det spørgsmål, som den er blevet stillet overfor. 31 Da det ikke har været muligt at finde retsakter, der indeholder sådanne bestemmelser om eller foranstaltninger til anvendelsen, er det min vurdering, at man bør henholde sig til Rådets forordninger, som indførte suspensionen af satserne i den fælles toldtarif til fordel for visse typer af dadler, hvilket den franske regering ligeledes har foreslået. 32 På denne baggrund skal det bemærkes, at forordning nr. 1517/91 og de efterfølgende forordninger, som forlængede denne suspension (5), ikke vedrører dadler bestemt til detailsalg »i pakninger af nettovægt 11 kg og derunder« (6), men på dadler, der er bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger, der ikke overstiger denne vægt. 33 Dadler, der er bestemt til at sælges i forretningerne i deres oprindelige pakning, kan således ikke være omfattet af toldsuspensionen, selv hvis pakningen kun indeholder 11 kg dadler eller mindre. 34 For det andet bruges heller ikke i bestemmelserne udtrykket »dadler bestemt til at pakkes eller ompakkes i detailsalgspakninger«. Den situation, som foreligger i hovedsagen, nemlig ompakning, er således ikke udtrykkeligt omhandlet i Rådets forordning. 35 Men det fremgår dog heller ikke af bestemmelserne, at dadlerne på tidspunktet for indførslen skal foreligge i pakninger med en vægt på over 11 kg. 36 Kan man på trods heraf anse det for sikkert, at Rådet stiltiende har villet indføre en sådan bestemmelse? 37 Den franske regering, Tribunal de grande instance de Melun og Cour d'appel de Paris vurderer, at det er denne fortolkning, man bør lægge til grund, for kun hvis dadlerne foreligger i løs vægt eller i store pakninger, er en ompakning nødvendig, idet importøren faktisk er nødt til at foretage en ompakning, før han kan sælge dadlerne i detailhandlen i pakninger, der ikke har en vægt på mere end 11 kg. 38 Det er ligeledes min opfattelse, at det er nærliggende, at Rådet er gået ud fra, at dadlerne skulle forelægges toldvæsenet i mængder, der oversteg 11 kg, navnlig fordi det er ud fra denne formodning, at udtrykket »bestemt til at pakkes i detailsalgspakninger« giver bedst mening. 39 Ikke desto mindre har Rådet undladt at indskrive en sådan betingelse i bestemmelserne. 40 Under alle omstændigheder forekommer det mig nødvendigt at afslutte gennemgangen af ordlyden af suspensionsbestemmelsen med en analyse af formålet med bestemmelsen. 41 I den henseende har Kommissionen henvist til de to første betragtninger til forordning nr. 1517/91 og til de følgende forordninger, der er affattet, som følger: »Der er for tiden utilstrækkelig eller ingen produktion i Fællesskabet af de i denne forordning omhandlede varer, og producenterne kan således ikke dække behovet inden for de forbrugende industrier i Fællesskabet. Idet det tages i betragtning, at det er i Fællesskabets interesse i visse tilfælde at gennemføre en fuldstændig suspension af satserne i den fælles toldtarif«. 42 Suspensionen har således til formål at beskytte de forbrugende industriers interesser, og Rådets efterfølgende forordninger indeholder to bestemmelser herom. 43 Dels suspenderer de satsen i den fælles toldtarif til fordel for »dadler, friske eller tørrede, bestemt til forarbejdningsindustrien (7), dog ikke fremstilling af alkohol«, dels suspenderer de med den bestemmelse, den foreliggende sag drejer sig om, satsen til fordel for de grene af industrien, der foretager pakning og salg. 44 Den franske regering har herom anført følgende: »For så vidt angår dadler, som den foreliggende sag vedrører, blev suspensionsordningen indført allerede i 1970 på opfordring fra Frankrig, der var interesseret i at støtte den industri, der pakkede (og solgte) frugter fra tredjelande. Formålet var at kunne stå sig i konkurrencen med produkter fra Nordafrika, der allerede blev pakket og indført til Fællesskabet med toldsuspension.« 45 Henset til ordlyden af betragtningerne til Rådets forordninger forekommer denne udtalelse troværdig. 46 Som følge heraf må man konstatere, at for at opfylde formålet med toldsuspensionen er det tilstrækkeligt, at dadlerne faktisk pakkes, før de sælges, selv om det drejer sig om en ompakning. 47 Det følger af ovenstående, at selv om Rådet kan have haft en anden hensigt, hvad angår størrelsen af de pakninger, dadlerne skulle være i ved fremlæggelsen for toldvæsenet, kan der ikke stilles en betingelse, der, som vi har set, ikke fremgår af den pågældende bestemmelses ordlyd og ikke er nødvendig af hensyn til formålet med foranstaltningen. 48 At fastslå andet ville i øvrigt være en underkendelse af kravene til retssikkerheden. 49 Det bemærkes endvidere, at forordning nr. 4142/87 om fastsættelse af betingelserne for adgang til toldlempelse ved indførsel af varer, for hvilke der er foreskrevet et særligt anvendelsesformål, indeholder kontrolmekanismer til at sikre, at toldsuspensionen kun anvendes på produkter, der pakkes eller ompakkes. Selvfølgelig skal de betingelser, der er fastlagt i denne forordning, overholdes i deres helhed. V - Forslag til afgørelse 50 Jeg skal derfor foreslå Domstolen at besvare spørgsmålet fra Cour d'appel de Paris således: »Kommissionens forordning (EØF) nr. 4142/87 af 9. december 1987 om fastsættelse af betingelserne for adgang til toldlempelse ved indførsel af varer, for hvilke der er foreskrevet et særligt anvendelsesformål, og Rådets forordning (EØF) nr. 1421/93 af 7. juni 1993 om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif for en række landbrugsvarer er ikke til hinder for, at dadler kan være omfattet af toldsuspensionen i forordningen, selv om de er indført i den oprindelige emballage af en vægt på 11 kg eller derunder.« (1) - EFT L 387, s. 81. (2) - EFT L 142, s. 7. (3) - Rådets forordning af 26.5.1992 om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif for visse landbrugsvarer (EFT L 151, s. 1). (4) - Rådets forordning af 7.6.1993 om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif for visse landbrugsvarer (EFT L 140, s. 6). (5) - Se ovenfor, punkt 14. (6) - Fodnoten er uden relevans for den danske tekst. (7) - Min fremhævelse. Pos. ex 0804 10 00, Taric-kode 11, 21 (se f.eks. forordning nr. 1421/93).