CELEX: C1998/358/34
Language: sv
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 7 september 1998 av Amministrazione Autonoma dei Monopoli di Stato (Mål T-139/98)

21.11.98            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 358/17

Sökanden anmärker särskilt att grunden för att anse att          Grunder och huvudargument
lokala nätverk är självständigt ägnade för telekommunika-
tion bygger på en alltför vidsträckt tolkning av begreppet
telekommunikation. Enligt sökandens mening har utrust-           Sökanden motsätter sig att tullmyndigheterna skall upp-
ning för telekommunikation den särskiljande egenskapen           häva ett antal bindande tulltaxeupplysningar angående
att den möjliggör överföring av data oavsett avstånd.            apparater som fungerar som omkopplare i lokala nätverk.
Denna skillnad vad avser avstånd är dessutom direkt knu-
ten till skillnader i funktion. Dataöverföringar kan nämli-
gen ske med mycket hög hastighet inom ett lokalt nätverk,        Grunder och huvudargument är desamma som i mål
vilket är tekniskt möjligt endast när avstånden är korta.        T-133/98, Hewlett Packard France mot kommissionen.
Vad avser telekommunikation över långa avstånd är den
högsta möjliga hastigheten betydligt lägre.

Sökanden gör även gällande att utrustningen i fråga samti-
digt uppfyller tre villkor som anmärkning 5 B till
kapitel 84 uppställer för att en enhet skall anses utgöra en     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
del av ett komplett system, varför nämnda utrustning, i          den 7 september 1998 av Amministrazione Autonoma dei
enlighet med anmärkning 5 C, omfattas av tulltaxenum-                              Monopoli di Stato
mer 84.71; det rör sig nämligen om en enhet av sådant
slag som uteslutande används i ett system för automatisk                               (Mål T-139/98)
databehandling, enheten kan anslutas till centralenheten                               (98/C 358/34)
via det lokala nätverket eller de lokala nätverken och den
kan ta emot data i sådan form som kan användas av syste-
met.                                                                            (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                 Amministrazione Autonoma dei Monopoli di Stato har
                                                                 den 7 september 1998 väckt talan vid Europeiska gemen-
                                                                 skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
                                                                 pernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt             Pier Giorgio Ferri och Danilo Del Gaizo, Avvocatura
   den 20 augusti 1998 av Hewlett Packard Europe BV              Generale dello Stato, i egenskap av ombud, delgivningsad-
                                                                 ress: Italienska ambassaden, 5 rue Marie Adelaïde, Luxem-
                     (Mål T-134/98)                              burg.
                      (98/C 358/33)
                                                                 Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                 Ð i första hand ogiltigförklara det omtvistade beslutet på
                                                                   den grund som avses under B (punkt 8 och följande),
Hewlett Packard Europe BV, bolag med säte i Amstelveen
(Nederländerna), har den 20 augusti 1998 väckt talan vid
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-
                                                                 Ð i andra hand ogiltigförklara detta beslut i den del det
peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
                                                                   ifrågasätts i de andra grunderna och följaktligen
av advokaterna Fabrice Gouguel och Anne Trager, Paris, i
                                                                   minska bötesbeloppet,
egenskap av ombud, delgivingsadress: advokatbyrån
Aloyse May, 31 Grand-Rue, Luxemburg.
                                                                 Ð förplikta    kommission    att   ersätta     rättegångskost-
                                                                   naderna.
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                 Grunder och huvudargument
Ð ogiltigförklara kommissionens beslut 98/406/EG
  (EGT L 178, 23.6.1998, s. 45) i den del det föreskri-
  ver att utfärdande tullmyndigheter skall upphäva               Sökanden i detta mål (nedan kallad AAMS) är ett organ
  bindande tulltaxeupplysning nr FR 12030199701394,              som ingår i den statliga italienska finansförvaltningen och
  12030199702134 och 12030199702135, genom vilka                 som utöver skilda administrativa verksamheter även bedri-
  apparaterna helt korrekt hade klassificerats under tull-       ver verksamhet med tillverkning och partidistribution av
  taxenummer 8471 80 10,                                         tobaksvaror. Svaranden har genom det omtvistade beslu-
                                                                 tet (1) ifrågasatt om vissa åtgärder av sökandenorganet är
                                                                 förenliga med artikel 86 i EG-fördraget, med avseende på
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-             vissa klausuler i standardavtalet beträffande distribution
  naderna.                                                       av andra producenters cigaretter och vissa ensidiga åtgär-
 ---pagebreak--- C 358/18            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   21.11.98

der som rör importerade cigaretter och distributions- och         lämpliga på AAMS förfaranden när det inte utövar
försäljningsorganen (2). Enligt kommissionen syftar de            näringsverksamhet som producent eller som partidistribu-
åtgärder som den har ifrågasatt till att skydda och stärka        tör av cigaretter.
sökandens position på cigarettmarknaden.
                                                                  (1) Kommissionens beslut av den 17 juni 1998 om ett förfarande
                                                                      enligt artikel 86 i EG-fördraget (IV/36.010-F3 ± Amministra-
                                                                      zione Autonoma dei Monopoli di Stato).
Sökanden har till stöd för sina yrkanden först och främst         (2) Artiklarna 2 och 3 i det ovannämnda beslutet.
gjort gällande att de omständigheter som kommissionen
har lagt till grund för en avgränsning av den italienska
marknaden från den övriga europeiska marknaden är allt-
för allmänna och helt otillräckliga. Vad beträffar sökan-
dens dominerande ställning på partihandelsmarknaden för
cigaretter hävdar denne att företagen inom gemenskapen
för att undandra sig dess påstådda bestämmande infly-             Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
tande, inte hade som enda möjlighet att skapa ett eget dis-              den 9 september 1998 av Filippos Pierros
tributionsnät, då det på den italienska marknaden finns
andra företag som är verksamma inom sektorn för distri-                                  (Mål T-141/98)
bution av liknande produktkategorier. Följaktligen har de                                 (98/C 358/35)
utländska företagen i praktiken möjlighet att uttnyttja
någon av de många operatörer inom sektorn som innehar
skatteupplag för saluföringen av andra punktskattepliktiga                         (Rättegångsspråk: grekiska)
varor som administrativt och bokföringsmässigt behandlas
på liknande sätt som tobaksvaror.
                                                                  Filippos Pierros har den 9 september 1998 väckt talan vid
                                                                  Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-
                                                                  peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
Vad beträffar distributionsverksamheten hävdar sökanden           av advokaten Nikolaos Korogiannakis, Aten, delgivnings-
att denne, till följd av liberaliseringen av denna, är verk-      adress: Brown Holding SA, 310 route d'Esch, L-1471
sam på distributionsmarknaden för tredje mans räkning, i          Luxemburg.
den mån den har lagerkapacitet utöver vad distributionen
av dess egna produkter kräver, eftersom det inte ligger i
dess intresse att utveckla sitt nuvarande distributionsnät.       Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Vad närmare bestämt beträffar distributionsavtalet påpe-
kas att det inte finns något överskott i AAMS distribu-
tionskapacitet i förhållande till kraven på en normal för-        Ð ogiltigförklara kommissionens beslut GDXXIII/
sörjning av marknaden och att vägran att förhandla om               MaS(98)1009 enligt vilket sökanden skall återbetala
särskilda avtalsklausuler med den ene eller andre produ-            ett belopp om 24 000 ecu med motiveringen att detta
centen rättfärdigas av nödvändigheten att inte ikläda sig           belopp har utbetalats med orätt inom ramen för det
olika, och skilda förpliktelser gentemot en producent,              stöd som kommissionen har beviljat Europaparlamen-
vilka inte kan garanteras gentemot de andra inom ramen              tets interparlamentetariska grupp för samarbete med
för sökandens distributionsorganisation. Dessutom förkla-           länderna i Östeuropa för att organisera en europeisk
rar sökandens begränsade lagerhållningskapacitet både               konferens om turism i Budapest den 11±13 april 1991,
begränsningen till högst 30 % för eventuella ytterligare            eftersom detta beslut strider mot gemenskapsrätten,
kvantiteter utöver dem som bestäms av prognoser för kon-            särskilt mot artiklarna 173 och 190 i fördraget, till
sumtionen och begränsningen för införande av nya ciga-              följd av att de allmänna gemenskapsrättsliga princi-
rettmärken. Vad beträffar klausulen om kontroll av ciga-            perna om rätten att först bli hörd, god förvaltningssed,
retter skall det erinras om att sökanden har rätt och skyl-         noggrann handläggning och om berättigade förvänt-
dighet att utföra sådana kontroller på de produkter om              ningar har åsidosatts samt att det är uttryck för makt-
sökanden saluför i syfte att säkerställa att denne inte över-       missbruk,
träder reglerna på området.

                                                                  Ð av samma skäl, ogiltigförklara varje administrativ, pro-
                                                                    cessuell eller verkställighetsåtgärd, särskilt kravet på
Slutligen bestrider sökanden riktigheten av kommissionens           betalning av 24 000 ecu, som följer av eller samman-
anmärkningar avseende påstådda ensidiga förfaranden                 hänger med detta beslut,
som innebär missbruk (vägran att godkänna kvantitetsök-
ningar per månad och förfaranden som gäller försäljnings-
lagren och försäljningsställena). Vad närmare bestämt             Ð fastställa att varje fordran som kommissionen har på
beträffar problematiken med försäljningsställen hävdas att          grund av det ovannämnda beslutet är preskriberad till
dessa specifika åtgärder, eftersom de innebär myndighets-           följd av artikel 4 i sökandens förklaring av den
utövning, inte hade kunnat bedömas i ett förfarande i               11 januari 1991,
enlighet med rådets förordning nr 17, vilket rör den verk-
samhet som sökanden har bedrivit enbart i egenskap av
företag. Konkurrensreglerna är nämligen inte direkt till-         Ð ge sökanden tillgång till handlingarna i målet,