CELEX: 32001R0283
Language: bg
Date: 2001-02-09 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 283/2001 на Комисията от 9 февруари 2001 година за изменение на Регламент (ЕО) № 562/2000 относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изкупуването при публична интервенция в сектора на говеждо и телешко месо и на Регламент (ЕО) № 2734/2000

Важна правна забележка

|

32001R0283

Официален вестник n° L 041 , 10/02/2001 стр. 0022 - 0023 специално чешко издание глава 3 том 31 стр. 355  - 356 специално испанско издание глава 3 том 31 стр. 355  - 356 специално унгарско издание глава 3 том 31 стр. 355  - 356 специално литвийско издание глава 3 том 31 стр. 355  - 356 LV.ES глава 3 том 31 стр. 355  - 356 MT.ES глава 3 том 31 стр. 355  - 356 PL.ES глава 3 том 31 стр. 355  - 356 SK.ES глава 3 том 31 стр. 355  - 356 специално словенско издание глава 3 том 31 стр. 355  - 356

		20010209Регламент (ЕО) № 283/2001 на Комисиятаот 9 февруари 2001 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 562/2000 относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изкупуването при публична интервенция в сектора на говеждо и телешко месо и на Регламент (ЕО) № 2734/2000КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо [1], и по-специално член 47, параграф 8 от него,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕО) № 2734/2000 на Комисията от 14 декември 2000 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1627/89 относно изкупуване на говеждо и телешко месо чрез търг и за дерогиране или изменение на Регламент (ЕО) № 562/2000 относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изкупуването на говеждо и телешко месо [2], изменен с Регламент (ЕО) № 3/2001 [3], въведе известен брой изменения или дерогации от Регламент (ЕО) № 562/2000 на Комисията [4], с цел да се справи с извънредното положение на пазара, настъпило вследствие на скорошните събития, свързани със спонгиформната енцефалопатия при говедата (СЕГ).(2) Като има предвид това извънредно положение на пазара и с цел подобряване ефективността на предвидените в Регламент (ЕО) № 2734/2000 мерки за интервенция, е необходимо да се предвиди дерогация от разпоредбата на член 4, параграф 2, буква ж) на Регламент (ЕО) № 562/2000 относно максималното тегло на кланичните трупове, като не се определя никакво ограничение по отношение на теглото им за двете тръжни процедури през месец февруари 2001 г. и като се увеличава максималната стойност на теглото им до 430 kg за останалите тръжни процедури през първото тримесечие на 2001 г., но като същевременно се допуска изкупуване и на по-тежки животни при ограничаване на изкупната цена до тази за максимално разрешеното тегло.(3) Предвид гореизложеното е необходимо Регламент (ЕО) № 2734/2000 да бъде изменен.(4) Като има предвид факта, че продуктите, изкупени при интервенцията, могат да бъдат продадени също така след 1 януари 2002 г., когато ще се прилага системата за задължително етикетиране, основана на информация за произхода на животното, установена от Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. относно установяване на система за идентифициране и регистриране на говедата и относно етикетирането на говеждото и телешкото месо и на продуктите от говеждо и телешко месо и за отмяна на Регламент (CE) № 820/97 [5], е необходимо да се включи в етикетите на продуктите, предназначени за интервенция съгласно договорите, сключени на или след 12 февруари (тоест от първата тръжна процедура за месец февруари), обозначаване на страната или страните на раждане и угояване на съответните животни, в съответствие с разпоредбите на член 13, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1760/2000, при необходимост, заедно с предвидените обозначения в член 2, параграф 2 от Регламент (EО) № 1825/2000 на Комисията [6] относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1760/2000.(5) Приложение III към Регламент (EО) № 562/2000 установява разпоредбите, на които трябва да отговарят целите, половинки и четвъртинки кланични трупове, които могат да бъдат изкупувани при публичната интервенция. С цел съобразяване с текущата търговска практика е необходимо да се измени описанието за половинките трупове, което фигурира в посоченото приложение, като се допусне известен толеранс в това описание.(6) Предвид гореизложеното е необходимо Регламент (ЕО) № 562/2000 да бъде изменен.(7) Предвид развитието на събитията влизането в сила на настоящия регламент се налага да стане незабавно.(8) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2734/2000 се заменя със следното:"1. Чрез дерогация от член 4, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕО) № 562/2000 максималното тегло на кланичните трупове, посочено в горепосочената разпоредба, се определя на 430 kg. Въпреки това:- не се прилага никакво ограничение за максималното тегло на кланичните трупове за първите две тръжни процедури от месец февруари 2001 г.,- за останалите тръжни процедури през първото тримесечие на 2001 г. кланичните трупове с тегло, надвишаващо 430 kg, могат да бъдат изкупувани при интервенцията, но в този случай изкупната цена се заплаща само до стойността, определена за разрешеното максимално тегло."Член 2Регламент (ЕО) № 562/2000 се изменя, както следва:1. Член 4 параграф 3, буква г) се заменя със следното:"г) етикетирани в съответствие със системата, въведена от Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета [], като относно договорите, сключени на или след 12 февруари 2001 г., се включват обозначенията, предвидени в член 13, параграф 5 от горепосочения регламент.2. В приложение III, точка 2 буква б) се заменя със следното:"б) половин кланичен труп: продуктът, получен чрез симетричното разделяне на целия труп, посочено в буква a), минаващо по средата на всеки вратен, гръбначен, кръстен и опашен прешлен и по средата на гръдната кост и на неподвижната става на седалищно срамната кост. По време на операциите по обработката на трупа гръбначните и кръстни прешлени не трябва да са сериозно разместени; съседните мускули и сухожилия не трябва да са сериозно засегнати от триона или ножовете."Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 9 февруари 2001 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21.[2] ОВ L 316, 15.12.2000 г., стр. 45.[3] ОВ L 1, 4.1.2001 г., стр. 6.[4] ОВ L 68, 16.3.2000 г., стр. 22.[5] ОВ L 204, 11.8.2000 г., стр. 1.[6] ОВ L 216, 26.8.2000 г., стр. 8.[] ОВ L 204, 11.8.2000, стр. 1."--------------------------------------------------