CELEX: 62002TJ0115
Language: et
Date: 2004-07-13
Title: Esimese Astme Kohtu otsus (teine koda), 13. juuli 2004. # AVEX Inc. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (OHIM). # Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Tähte "a" sisaldava ühenduse kujutismärgi taotlus - Tähte "a" sisaldav varasem ühenduse kujutismärk - Segiajamise tõenäosus. # Kohtuasi T-115/02.

Kohtuasi T-115/02
      AVEX Inc.
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
      Ühenduse kaubamärk – Vastulausemenetlus – Tähte „a” sisaldava ühenduse kujutismärgi taotlus – Tähte „a” sisaldav varasem ühenduse kujutismärk – Segiajamise tõenäosus
      Esimese Astme Kohtu otsus (teine koda), 13. juuli 2004  
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.     Ühenduse kaubamärk – Kaebemenetlus – Ühenduse kohtusse esitatud hagi – Hagiavaldus – Menetlusse astuja vastus – Vorminõuded
            – Ülevaade fakti- ja õigusväidetest – Hagiavalduses ja vastuses esitamata õigusväited – Üldine viide muudele kirjalikele dokumentidele
            – Vastuvõetamatus 
      (Esimese Astme Kohtu kodukorra artikkel 44, lõige 1, artikkel 46, artikkel 130, lõige 1, artikkel 132, lõige 1 ja artikkel
            135, lõige 1, teine lõik)
      2.     Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Suhtelised keeldumispõhjused –
            Identsete või sarnaste kaupade või teenuste jaoks registreeritud identse või sarnase varasema kaubamärgi omaniku vastulause
            – Varasema kaubamärgiga segiajamise tõenäosus – Tähte „a” sisaldavad kujutismärgid
      (Nõukogu määrus nrº40/94, artikkel 8, lõige 1, punkt b)
      1.     Vastavalt Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 44 lõikele 1, mis on kooskõlas selle kodukorra artikli 130 lõikega 1 ja artikli
         132 lõikega 1 kohaldatav intellektuaalomandi küsimustes, tuleb siseturu ühtlustamisameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
         vastu esitatud hagiavalduses märkida hagi ese ja selles peab sisalduma ülevaade fakti- ja õigusväidetest. Kuigi selles suhtes
         võib hagiavalduse teksti kindlate punktide osas toetada ja täiendada viidetega hagiavaldusele lisatud tõendite osadele, ei
         saa üldine viide kirjalikele dokumentidele asendada õigusliku argumentatsiooni peamisi elemente, mis vastavalt eespool mainitud
         sätetele peavad olema märgitud hagiavalduses endas.
      
      Kuna see tõlgendus kehtib vastavalt kodukorra artiklile 46, mis on kooskõlas kodukorra artikli 135 lõike 1 teise lõiguga kohaldatav
         intellektuaalomandi küsimustes, ka apellatsioonikoja vastulausemenetluse teise menetluspoole, Esimese Astme Kohtus menetlusse
         astuja vastuse kohta, siis on vastus – nagu ka hagiavaldus – osas, milles need viitavad vastavalt hageja ja menetlusse astuja
         poolt ühtlustamisametile esitatud dokumentidele, vastuvõetamatud ulatuses, milles nendes sisalduvad üldised viited ei ole
         seostatavad vastavalt vastuses ja hagiavalduses sisalduvate väidete ja argumentidega.
      
      (vt punkt 11)
      2.     Euroopa Ühenduse lõpptarbijate puhul esineb kujutismärgi, mille domineeriv osa kujutab valget väikest tavalises kirjas tähte
         „a” kirjutatuna mustal taustal ja mille ühenduse kaubamärgina registreerimist taotletakse Nizza klassifikatsiooni klassi 25
         kuuluvate rõivaste, jalatsite ja peakatete jaoks, ja tähte „a” sisaldava kaubamärgi, millel on samad domineerivad omadused
         ja mis on registreeritud varem ühenduse kaubamärgina samasse klassi kuuluvate rõivaste tähistamiseks, segiajamise tõenäosus,
         kuna vastandatud kaubamärkide tekitatavad tervikmuljed on väga sarnased ning kuna vaidlusalused kaubad on jalatsite ja rõivaste
         puhul määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b tähenduses sarnased, isegi kui nad on seda vaid vähesel määral. Selles suhtes
         võib avalikkus tõepoolest arvata, et taotletava kaubamärgiga tähistatud jalatsid on sama päritolu kui varasema kaubamärgiga
         tähistatud rõivad.
      
      (vt punktid 18, 23, 26 ja 27)
ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (teine koda)
      13. juuli 2004(*)
      
      Ühenduse kaubamärk – Vastulausemenetlus – Tähte „a” sisaldava ühenduse kujutismärgi taotlus – Tähte „a” sisaldav varasem ühenduse kujutismärk – Segiajamise tõenäosus
      Kohtuasjas T-115/02,
      AVEX Inc., asukoht Tokyo (Jaapan), esindaja: advokaat J. Hofmann,
      
      hageja,
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), esindajad: D. Schennen ja G. Schneider, 
      
      kostja,
      teine pool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Esimese Astme Kohtus 
      Ahlers AG, varem Adolf Ahlers AG, asukoht Herford (Saksamaa), esindaja: advokaat E. P. Krings, 
      
      mille esemeks on hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 11. veebruari 2002. aasta otsuse (asi R 634/2001-1)
         peale, mis käsitleb tähte „a” sisaldava ühenduse kujutismärgi omaniku esitatud vastulauset tähte „a” sisaldava ühenduse kujutismärgi
         registreerimisele, 
      
      EUROOPA ÜHENDUSTE   
      ESIMESE ASTME KOHUS (teine koda),
      koosseisus: koja esimees J. Pirrung, kohtunikud A. W. H. Meij ja N. J. Forwood, 
      kohtusekretär: ametnik I. Natsinas, 
      arvestades 12. aprillil 2002 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud hagiavaldust,
      arvestades 17. septembril 2002 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud Siseturu Ühtlustamise Ameti vastust,
      arvestades 29. augustil 2002 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud menetlusse astuja vastust, 
      arvestades 10. märtsil 2004 toimunud kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      otsuse
       Vaidluse taust 
      1       5. juunil 1998 esitas hageja nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1994 L
         11, lk 1) (muudetud kujul) alusel Siseturu Ühtlustamise Ametile (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (edaspidi „ühtlustamisamet”)
         taotluse ühenduse kaubamärgi registreerimiseks.
      
      2       Kaubamärk, mille registreerimist taotleti, on järgmine kujutismärk:
      
         
      3       Kaubad ja teenused, mille jaoks kaubamärgi registreerimist taotleti, kuuluvad 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel
         kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul)
         klassidesse 9, 16, 25, 35 ja 41 ning vastavad klassis 25 järgmisele kirjeldusele „rõivad, jalatsid (footwear), peakatted; ülerõivad, mis ei ole jaapani stiilis, ülerõivad, sviitrid, kinnised kampsunid jms, öörõivad, aluspesu, ujumistrikood,
         supelkostüümid, särgid, päevasärgid, särkpluusid jms, sokid ja sukad, kindad, kaelasidemed, lipsud, kaelarätikud, sallid,
         kübarad, vormimütsid, mütsid, kingad (shoes) ja saapad, vööd, jakid, T-särgid”.
      
      4       Taotlus avaldati 4. oktoobril 1999 Ühenduse Kaubamärgibülletäänis nr 78/1999.
      5       Menetlusse astuja esitas 22. detsembril 1999 taotletava kaubamärgi registreerimisele vastulause määruse nr 40/94 artikli 42
         alusel, tuginedes 1. aprillil 1996 taotletud ja 28. veebruaril 2000 registreeritud ühenduse kujutismärgile nr 270 264, mis
         tähistab järgmisi klassi 25 kuulvaid kaupu „ülikonnad, kostüümid, vestid, jakid, tuulepluusid, püksid, ülerõivad, teksapüksid,
         teksarõivad, särgid, päevasärgid, särkpluusid, sviitrid, kinnised kampsunid, T-särgid, spordirõivad, mütsid, töörõivad, vabaajarõivad”
         ning mis on esitatud järgnevalt:
      
      
         
      6       Oma 2. mai 2001. aasta otsuses leidis ühtlustamisameti vastulausete osakond, et vastandatud kaubamärgid on sarnased ning vaidlusalused
         kaubad on identsed või sarnased. Sellest tulenevalt lükkas nimetatud osakond taotletava kaubamärgi registreerimise taotluse
         tagasi.
      
      7       Hageja esitas 2. juulil 2001 ühtlustamisametile määruse nr 40/49 artikli 59 alusel vastulausete osakonna otsuse peale kaebuse.
      8       Ühtlustamisameti esimene apellatsioonikoda tühistas oma 11. veebruari 2002. aasta otsusega (asi R 634/2001‑1; edaspidi „vaidlustatud
         otsus”) vastulausete osakonna otsuse osas, millega osakond lükkas tagasi taotluse registreerida kaubamärk klassidesse 9, 16,
         35 ja 41 kuuluvate kaupade ja teenuste jaoks. Samas jättis esimene apellatsioonikoda hagi rahuldamata osas, mis puudutas klassi
         25 kuuluvaid kaupu, leides, et vastandatud kaubamärgid on sarnased ning vaidlusalused kaubad on identsed või sarnased, sh
         taotletava kaubamärgiga tähistatavad „jalatsid ja saapad” ja varasema kaubamärgiga tähistatavad „rõivad”.
      
       Poolte nõuded
      9       Kohtuistungil täpsustas hageja oma nõudeid ning palub nüüd Esimese Astme Kohtul:
      –       tühistada vaidlustatud otsus osas, millega jäeti rahuldamata tema klassi 25 kuuluvaid kaupu puudutav kaebus;
      –       tühistada vaidlustatud otsus osas, millega mõisteti temalt välja menetlusse astuja kulud vastulause- ja kaebemenetluses; 
      –       mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
      10     Ühtlustamisamet ja menetlusse astuja paluvad Esimese Astme Kohtul:  
      –       jätta hagi põhjendamatuse tõttu rahuldamata;
      –       mõista kohtukulud välja hagejalt.
       Õiguslik käsitlus
      11     Kõigepealt tuleb juhtida tähelepanu sellele, et kuigi väljakujunenud kohtupraktika kohaselt võib hagiavalduse teksti vastavalt
         Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 44 lõikele 1, mis on kooskõlas selle kodukorra artikli 130 lõikega 1 ja artikli 132
         lõikega 1 kohaldatav intellektuaalomandi küsimustes, kindlate punktide osas toetada ja täiendada viidetega hagiavaldusele
         lisatud tõendite osadele, ei saa üldine viide kirjalikele dokumentidele asendada õigusliku argumentatsiooni peamisi elemente,
         mis vastavalt eespool mainitud sätetele peavad olema märgitud hagiavalduses endas (Esimese Astme Kohtu 20. aprilli 1999. aasta
         otsus liidetud kohtuasjades T-305/94–T-307/94, T-313/94–T‑316/94, T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 ja T‑335/94: Limburgse
         Vinyl Maatschappij jt v. komisjon, EKL 1999, lk II-931, punkt 39). See kohtupraktika kehtib vastavalt kodukorra artiklile 46, mis on kooskõlas selle
         kodukorra artikli 135 lõike 1 teise lõiguga kohaldatav intellektuaalomandi küsimustes, ka apellatsioonikoja vastulausemenetluse
         teise menetluspoole, kes on Esimese Astme Kohtus menetlusse astuja, vastuse kohta. Seetõttu on hagiavaldus ja vastus osas,
         milles need viitavad vastavalt hageja ja menetlusse astuja poolt ühtlustamisametile esitatud dokumentidele, vastuvõetamatud
         ulatuses, milles nendes sisalduvad üldised viited ei ole seostatavad vastavalt hagiavalduses ja vastuses sisalduvate väidete
         ja argumentidega.
      
       Väide, mis tuleneb segiajamise tõenäosuse puudumisest 
       Poolte argumendid
      12     Hageja väidab, et apellatsioonikoda on ekslikult sedastanud, et vaatamata vaidlusaluste kaupade ja vastandatud kaubamärkide
         vahelistele erinevustele on siiski olemas varasema ning taotletava kaubamärgi segiajamise tõenäosus.
      
      13     Vaidlusaluste kaupade kohta väidab hageja, et rõivad ja jalatsid või saapad ei ole sarnased kaubad. Need kaubad ei ole toodetud
         samades tehastes, ei ole mõeldud sarnaseks otstarbeks, kuivõrd mood näitab, et nende otstarve ei ole üksnes kaitse ilmastikuolude
         eest, ei ole toodetud samast toorainest ega ole müügil samades kohtades, välja arvatud vähesel määral suurtes supermarketites.
      
      14     Vastandatud kaubamärkide osas rõhutab hageja, et tähestikku kuuluval tähel iseenesest ilma graafilise kujunduseta puudub eristusvõime
         (teise apellatsioonikoja 28. mai 1999. aasta otsus (asi R 91/1998‑2)). Seega annab neile eristusvõime graafiline kujundus.
         Kuna nõrga eristusvõimega kaubamärgid on piiratud kaitsega, omandavad nende koostises olevate tähiste vahelised erinevused
         suurema tähtsuse. Hageja rõhutab vastandatud kaubamärkide selgeid ja olulisi erinevusi, mis tulenevad musta tausta kujust,
         tähe asetusest sellel taustal, jämeda ja tavalise kirja erinevusest vastavalt kummalegi kaubamärgile ning tähe kalligraafilisest
         teostusest. Kuivõrd tegu on ühest tähest koosnevate kujutismärkidega, tuleb arvesse võtta ainult visuaalset võrdlust, sest
         foneetiline võrdlus ei ole asjakohane.
      
      15     Ühtlustamisamet ja menetlusse astuja on hageja kõigi argumentide osas vastupidisel seisukohal. Lisaks sellele leiab ühtlustamisamet,
         et kuivõrd hageja piirdub kaupade sarnasuse vaidlustamisel vaid „rõivaste” ja „jalatsite ja saabaste” võrdlusega, tuleb vastandatud
         kaubamärkide segiajamise tõenäosust analüüsida üksnes selles ulatuses.
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      16     Määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b kohaselt ei registreerita varasema kaubamärgi omaniku vastuseisu korral taotletavad
         kaubamärki, kui identsuse või sarnasuse tõttu varasema kaubamärgiga ning identsuse või sarnasuse tõttu varasema kaubamärgiga
         kaitstud kaupade või teenustega on tõenäoline, et territooriumil, kus varasem kaubamärk on kaitstud, võib avalikkus need omavahel
         segi ajada.
      
      17     Vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale tuleb segiajamise tõenäosust kaupade ja teenuste päritolu osas hinnata igakülgselt
         vastavalt sellele, kuidas asjaomane avalikkus vaidlusaluseid tähiseid ning kaupu ja teenuseid tajub, võttes ühtlasi arvesse
         kõiki konkreetset juhtumit iseloomustavad tegureid, iseäranis tähiste sarnasuse ning tähistatavate kaupade või teenuste sarnasuse
         vastastikust sõltuvust (Esimese Astme Kohtu 9. juuli 2003. aasta otsus kohtuasjas T-162/01: Laboratorios RTB v. Siseturu Ühtlustamise Amet – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), EKL 2003, lk II‑2821, punktid 29–33 ja viidatud
         kohtupraktika).
      
      18     Antud juhul on varasem kaubamärk ühenduse kaubamärk. Kõnealuste kaupade puhul on tegu tarbekaupadega. Seega moodustavad segiajamise
         tõenäosuse hindamise seisukohast asjaomase avalikkuse Euroopa Ühenduse lõpptarbijad.
      
      19     Kõigepealt peab vastandatud kaubamärkide võrdlemisel teostatav segiajamise tõenäosuse igakülgne hindamine visuaalse, foneetilise
         või kontseptuaalse sarnasuse osas rajanema nende tähiste tekitataval tervikmuljel, võttes iseäranis arvesse nende eristavaid
         ja domineerivaid osi (Esimese Astme Kohtu 14. oktoobri 2003. aasta otsus kohtuasjas T-292/01: Phillips-Van Heusen v. Siseturu Ühtlustamise Amet – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), EKL 2003, lk II‑4335, punkt 47 ja viidatud kohtupraktika).
      
      20     Vastandatud kaubamärkide visuaalse sarnasuse osas sedastas apellatsioonikoda õigesti, et isegi kui eraldiseisval tähel potentsiaalselt
         puudub eristusvõime, kujutavad mõlema vaidlusaluse kaubamärgi domineerivad osad valget väikest tavalises kirjas tähte „a”
         kirjutatuna mustal taustal (vaidlustatud otsuse punkt 38). Seda domineerivat osa pannakse kohe tähele ja see jääb meelde.
         Seevastu vaidlusaluste kaubamärkide vahelised graafilised erinevused – tausta kuju (taotletaval kaubamärgil ovaalne ja varasemal
         kaubamärgil ruudukujuline), tähe asetus taustal (taotletaval kaubamärgil keskel ja varasemal kaubamärgil all paremas nurgas),
         tähe kujutamiseks kasutatava joone jämedus (taotletaval kaubamärgil pisut laiem kui varasemal kaubamärgil) ning kummagi kaubamärgi
         tähe kalligraafilised üksikasjad – on väikesed ning ei kujuta endast elemente, mis asjaomasele avalikkusele tegelike erinevustena
         meelde jääksid. Seega on  vastandatud kaubamärgid visuaalsest küljest väga sarnased.
      
      21     See järeldus ei ole vaidlustatav väitega vaidlustatud otsuse ning teise apellatsioonikoja 28. mai 1999. aasta varasema kaubamärgi
         registreerimist puudutava otsuse (asi R 91/1998‑2) vahelise võimaliku ebakõla kohta. Kuigi apellatsioonikoda nimetatud otsuses
         sedastas, et tähe „a” graafiline kujundus on selle kaubamärgi eristusvõime analüüsimisel eriti oluline, piisab antud juhul
         sedastamisest, et taotletava kaubamärgi graafiline kujundus on väga lähedane varasema kaubamärgi graafilisele kujundusele.
      
      22     Osapooled nõustuvad, et vastandatud tähiste foneetiline ja kontseptuaalne võrdlus on antud juhul vähetähtis. Tuleb nentida,
         et tähised on nendes aspektides ilmselgelt identsed.
      
      23     Seega on vastandatud kaubamärkide tekitatavad tervikmuljed väga sarnased.
      24     Kaupade võrdlemisel on asjakohane meenutada, et vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale tuleb vaidlusaluste kaupade sarnasuse
         hindamisel arvesse võtta kõiki nende kaupade vahelist seost iseloomustavaid asjakohaseid tegureid, iseäranis nende olemust,
         otstarvet, kasutusviisi ning samuti seda, kas kaubad konkureerivad teineteisega või täiendavad teineteist (Esimese Astme Kohtu
         4. novembri 2003. aasta otsus kohtuasjas T-85/02: Pedro Díaz v. Siseturu Ühtlustamise Amet – Granjas Castelló (CASTILLO), EKL 2003, lk II‑4835, punkt 32 ja viidatud kohtupraktika).
      
      25     Kõigepealt tuleb märkida, et hageja ei ole kohtuistungi käigus tõsiselt vaidlustanud asjaolu, et kummagi vaidlusaluse kaubamärgiga
         tähistatavad erinevat tüüpi rõivad on vähemalt sarnased. Igal juhul on selline tõdemus õige.
      
      26     Varasema kaubamärgiga tähistatavate „rõivaste” ja taotletava kaubamärgiga tähistatavate „jalatsite ja saabaste” vahel olemas
         oleva seose kohta on apellatsioonikoda nentinud, et tegu on sarnaste kaupadega, sest neil on sama otstarve, neid müüakse sageli
         samades kohtades ning mõlemat tüüpi kaupadele keskenduvad paljud tootjad ja tootearendajad (vaidlustatud otsuse punkt 32).
         Selle hinnangu üldkehtivuse võib kahtluse alla seada nende kaupade omavahelise asendamatuse ning hinnangut toetavate tõendite
         puudumise seisukohast. Siiski lubavad nende kaupade otstarvete vaheline piisavalt tihe seos, mis nähtub asjaolust, et need
         kuuluvad samasse klassi, ning võimalus, et neid võivad toota samad ettevõtjad ja neid saab koos müüa, järeldada, et asjaomane
         avalikkus võib neid kaupu seostada. Ühenduse ja siseriiklike tasandite erinevad kaubamärke käsitlevad otsused, millele hageja
         viitab, ei nõrgenda seda järeldust, kuna nende otsuste faktilised asjaolud, mis puudutavad vaidlusaluseid tähiseid ja kaupu,
         on antud juhtumist märkimisväärselt erinevad. Vaidlusalused kaubad on seega määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b tähenduses
         sarnased, isegi kui nad on seda vaid vähesel määral.
      
      27     Järelikult, võttes arvesse ühest küljest vastandatud kaubamärkide vahelist suurt sarnasust ning teisest küljest vaidlusaluste
         kaupade vahelist sarnasust, mis jalatsite ja rõivaste puhul on küll väike, jõudis apellatsioonikoda õigele järeldusele, et
         on tõenäoline, et asjaomane avalikkus võib kaubamärgid omavahel segi ajada. Avalikkus võib tõepoolest arvata, et taotletava
         kaubamärgiga tähistatud jalatsid on sama päritolu kui varasema kaubamärgiga tähistatud rõivad. Seega tuleb käesolev väide
         tagasi lükata.
      
       Väide suulise menetluse vajalikkuse kohta apellatsioonikojas
      28     Hageja väitel nõudis ta apellatsioonikojas sõnaselgelt suulise menetluse läbiviimist vastavalt määruse nr 40/94 artikli 75
         lõikele 1. See menetlus oleks võimaldanud langetada õiguslikult põhjendatud otsuse, sest hageja oleks saanud esitada informatsiooni
         Saksa kohtupraktika kohta, mis käsitleb vaidlusaluste kaupade sarnasust. Suulisest menetlusest keeldumisega ületas apellatsioonikoda
         hageja väitel oma kaalutlusõiguse piire.
      
      29     Esimese Astme Kohus juhib tähelepanu sellele, et vastavalt määruse nr 40/94 artikli 75 lõikele 1 „[k]ui amet leiab, et otstarbekas
         on suuline menetlus, viiakse see läbi ameti omal algatusel või menetluspoole taotlusel”.
      
      30     Esimese Astme Kohus sedastab, et apellatsioonikojal on kaalutlusruum otsustamiseks, kas suuline menetlus on juhul, kui üks
         menetluspool seda nõuab, tõepoolest vajalik. Antud juhul selgub vaidlustatud otsusest, et apellatsioonikoja käsutuses olid
         kõik vaidlustatud otsuse resolutiivosa põhjendamiseks vajalikud materjalid. Hageja ei ole näidanud, millises osas oleksid
         tema poolt Saksa kohtupraktikat puudutavad suulised täiendused lisatuna tema poolt apellatsioonikojale esitatud vastuses sisalduvale
         informatsioonile saanud nimetatud resolutiivosa vastuvõtmist takistada. Igal juhul tuleb apellatsioonikoja otsuste seaduslikkust
         vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale hinnata üksnes määruse nr 40/94 alusel, nii nagu ühenduse kohtud seda on tõlgendanud,
         mitte siseriikliku kohtupraktika alusel, isegi kui see põhineb nimetatud määruse sätetega analoogilistel sätetel (eespool
         viidatud otsused kohtuasjas GIORGIO BEVERLY HILLS, punkt 53, ja kohtuasjas CASTILLO, punkt 37). Seega ei ole apellatsioonikoda
         hageja suulise menetluse läbiviimise nõuet rahuldamata jättes oma kaalutlusõiguse piire eiranud.
      
       Hageja nõuete teine punkt 
      31     Kuna hageja ei esitanud ühtegi tõendit selle nõude toetuseks, millega ta taotles vaidlustatud otsuse resolutiivosa ühtlustamisameti
         menetluskulusid käsitleva punkti 2 tühistamist, siis piisab eeltoodud kaalutlustest selle nõude rahuldamata jätmiseks.
      
      32     Eeltoodut arvestades tuleb hagi jätta rahuldamata.
       Kohtukulud
      33     Kodukorra artikli 87 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna kohtuotsus on tehtud hageja kahjuks, jäetakse kohtukulud vastavalt ühtlustamisameti ja menetlusse astuja nõuetele
         hageja kanda.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ESIMESE ASTME KOHUS (teine koda)
      otsustab:
      1.      Jätta hagi rahuldamata. 
      2.      Mõista kohtukulud välja hagejalt. 
      
               Pirrung 
            
            
                Meij 
            
            
                Forwood 
            
         Kuulutatud avalikul kohtuistungil 13. juulil 2004 Luxembourgis.
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                      Koja esimees
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      J. Pirrung
            
         * Kohtumenetluse keel: saksa.