CELEX: 21987A0804(02)
Language: mt
Date: 1986-07-01 00:00:00
Title: Ftehim internazzjonali dwar żejt taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda, 1986

Avviż Legali Importanti

|

21987A0804(02)

Official Journal L 214 , 04/08/1987 P. 0002 - 0020 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 24 P. 0040  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 24 P. 0040 

		Ftehim internazzjonali dwar żejt taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda, 1986PREAMBOLUIL-PARTIJIET GĦAL DAN IL FTEHIMWAQT LI JŻOMMU F’MOĦĦHOM li s-siġra taż-żebbuġ:- mhux biss hija pjanta indispensabbli għall-manutenzjoni u l-konservazzjoni tal-ħamrija, iżda waħda li tagħmilha possibbli li tiġi żviluppa art li ma tagħtix uċuħ oħra u li, wkoll taħt kondizzjonijiet mhux intensivi ta’ biedja, iżda wkoll li tagħti kont tal-parti ‘l kbiratal-produzzjoni presenti, tirrispondi favorevolment għall-kull titjib fil-koltivazzjoni,- hija siġra perenni tal-frott, li b’teknika xierqa, tagħti qliegħ fuq dak li huwa nvestit fil-koltivazzjoni tagħha,WAQT LI JENFASIZZAW li l-koltivazzjoni tagħha tirregola l-eżistenza u l-istandard ta’ l-għejxien ta’ miljuni ta’ familji li huma dipendenti kollha kemm huma fuq il-miżuri meħuda biex jinżamm u jespandi l-konsum tal-prodotti tagħha, kemm fil-pajjiżi nfushom li jipproduċu u f’pajjiżi konsumaturi li ma jipproduċux,KONXJI li ż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda huma komoditajiet bażiċi essenzali fir-reġjuni fejn it-tkabbir taż-żebbuġ huwa stabbilit,WAQT LI JŻOMMU F’MOĦĦHOM li l-fattur essenzali tal-proudzzjoni taż-żebbuġ huwa l-ħsad irregolari u fl-irregolarità li biha jaslu fis-suq il-provvisti, u li dan jirriżulta fit-timwiġ fil-valur tal-produzzjoni, l-instabilità tal-prezzijiet u l-qliegħh mill-esportazzjoni, u differenzi konsiderevoli fil-qliegħ tal-produtturi,WAQT LI JŻOMMU F’MOĦĦHOM li dawn iċ-ċirkostanzi jagħtu lok għal diffikultajiet speċjali li jistgħu jikkaġunaw ħsara serja fl-interessi tal-produtturi u l-konsumaturi fir-reġjun fejn huwa stabbilit it-tkabbir taż-żebbuġ,WAQT LI JENFASIZZAW li f’dan ir-rigward l-importanza prinċipali tal-produzzjoni taż-żebbuġ għall-ekonomiji ta’ ħafna pajjiżi, partikolarment pajjiżi tat-tkabbir taż-żebbuġ li jkun għadhom qed jiżviluppaw,KONXJI li l-miżuri li għandhom jittieħdu fid-dawl tal-karatteristiċi partikolari ħafna tat-tkabbir taż-żebbuġ u s-suq għall-prodotti tiegħu jittranxendu l-isfera nazzjonali, u li azzjoni nazzjonali hija essenzali,WAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Ftehim Internazzjonali dwar iż-Żejt taż-Żebbuġa, 1956, kif emendat mill-Protokoll tat-3 ta’ April 1958, kif ukoll il-Ftehim Internazzjonai dwar iż-Zejt taż-Żebbuġa, 1963, kif estiżi u emendati f’diversi okkażżjonijiet, l-Ftehim Internazzjonali dwar iż-Żejt taż-Żebbuġa, 1979,WAQT LI JIKKONSIDRAW li l-Ftehim ta’ l-1979 għandu jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 1986,WAQT LI JŻOMMU F’MOĦĦHOM illi huwa essenzali li jkomplu u jiżviluppaw ix-xogħol magħmul fi ħdan il-qafas ta’ l-imsemmija Patti ta’ Ftehim u li huwa mixtieq li jiġi konkluż Ftehim ġdid,FTIEHMU DAN LI ĠEJ:Il-KAPITOLU I GĦANIJIET ĠENERALIArtikolu 1Għanijiet ġeneraliL-objettivi tal-Ftehim Internazzjonali ta’ l-1996 dwar iż-Żejt taż-Żebbuġa u ż-ŻZebbuġ tal-Mejda (Hawnhekk iżjed ‘l quddiem imsejjħa ‘dan il-Ftehim’), li jagħti kont tad-dispożizzjonijiet tar-riżoluzzjonijiet 93 (IV), 124 (V) u155 (VI) tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp, huma kif ġej:1. Fir-rigward tal-kooperazzjoni internazzjonali u l-azzjoni miftiehma:(a) Biex titrawwem il-kooperazzjoni internazzjonali għall-iżvilupp integrat ta’ l-ekonomija dinjija għall-prodotti taż-żebbuġ;(b) Biex jinżammu kondizzjonijiet ġusti tax-xogħol ma’l-industrija kollha tat-tkabbir taż-żebbu u tal-produzzjoni taż-żebbuġ jew attivitajiet li joħorġu minnha sabiex jitgħolla l-istandard ta’ l-għajxien tal-popolazzjonijiet li jaħdmu fiha;(ċ) Biex titrawwem il-koordinazzjoni tal-produzzjoni, industrijalizzazzjoni u politika tal-marketing għaż-żejt taż-żebbuġa, żjut ta’ l-ilbieba taż-żebbuġ u żebbuġ tal-mejda u l-organizzazzjoni tas-suq għal dawn il-prodotti;(d) Biex tiġi studjata u faċilitata l-applikazzjoni tal-miżuri meħtiġa għall-prodotti l-oħra tas-siġra taż-żebbuġ;(e) Biex jitkompla u jiġi estiż ix-xogħol magħmul taħt il-Patti ta’ qabel ta’ Ftehim Internazzjonali dwar iż-Żejt taż-Żebbuġa.2. Fir-rigward tal-modernizzazzjoni tal-koltivazzjoni taż-żebbuġ u l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa:(a) Biex jiġu mħajjra r-riċerka u l-iżvilupp ta’ teknika elaborata li tista’:(i) timmodernizza l-agrikoltura fiż-żebbuġ u l-industrija ta’ prodotti taż-żebbuġ permezz ta’ ppjanar tekniku u xjentifiku;(ii) ittejjeb il-kwalità tal-prodotti miksuba minnu;(iii) tnaqqas l-ispiża tal-produzzjoni tal-prodotti miksuba, partikolarment dik taż-żejt taż-żebbuġa, bil-ħsieb li tittejjeb il-pożizzjoni ta’ dak iż-żejt fis-suq globali għal żjut veġetali fluwidi li jittieklu;(iv) ittejjeb is-sitwazzjoni tal-prodotti ta’ l-industrija taż-żebbuġ fir-rigward ta’ l-ambjent skond ir-rakkomandazzjonijiet tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Ambjent Uman, biex jitnaqqsu kull effetti ta’ ħsara;(b) Biex jiġi nkoraġġit it-trasferiment tat-teknoloġija u t-taħriġ fis-settur taż-żebbuġ.3. Fir-rigward ta’ l-espansjoni tal-kummerċ internazzjonali fi prodotti taż-żebbuġ:(a) Jiġi faċilitat l-istudju u l-applikazzjoni ta’ mżiuri maħsuba biex jespandu l-kummerċ internazzjonali fi prodotti taż-żebbuġ sabiex jiżdiedu r-riżorsi li l-pajjiżi produtturi, u speċjalment pajjiżi produtturi li qed jiżviluppaw, jiksbu mill-esportazzjonijiet tagħhom u biex jiġi permess li jitħaffef it-tkabbir ekonomiku tagħhom u l-iżvilupp soċjali, waqt li jingħata kont ta’ l-interessi tal-konsumaturi;(b) Biex jiġu adottati kull miżuri jkunu xi jkunu fejn xierqa biex jiġi żviluppat il-konsum taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda;(ċ) Biex jiġu prevvisti u, fejn xieraq, miġġielda kull prattika ta’ kompetizzjoni nġusta fil-kummerċ internazzjonali fiż-żejt taż-żebbuġa, żjut mill-ilbieba taż-żebbuġ u żebbuġ tal-mejda u biex jiġi assigurat it-twassil ta’ merkanzija li tikkonforma għal kollox mar-regolamenti internazzjonali u standards adottati f’dan il-qasam;(d) Biex jittejjeb l-aċċess għas-suq l-fiduċja tal-provvista kif ukoll strutturi tas-suq u marketing, distribuzzjoni u sistemi tat-trasport;(e) Biex jitwettqu kull attivitajiet u miżuri li jistgħu jenfasizzaw il-valur bijoloġiku taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda.4. Fir-rigward ta’ l-istandardisation tal-kummerċ internazzjonali fil-prodotti taż-żebbuġ:(a) Biex jiġi faċilitat l-istudju u l-applikazzjoni ta’ miżuri għall-ibbilanċjar tal-produzzjoni u l-konsum;(b) Biex jiġi faċilitat l-istudju u l-applikazzjoni ta’ miżuri għall-armonizzazzjoni tal-liġijiet nazzjonali li jirrelataw, b’mod partikolari, mal-marketing taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda;(ċ) Biex jitnaqqsu l-iżvantaġġi assoċjati mat-timwiġ fid-disponibilità ta’ provvisti fis-suq, sabiex b’mod partikolari:(i) jiġi evitat timwiġ eċċessiv fil-preżżijiet, li għandhom ikunu f’livelli li huma rimunerattivi u ġusti għall-produtturi u ekwi għall-konsumaturi;(ii) biex jinħolqu kondizzjonijiet li jippermettu l-produzzjoni, l-konsum u l-kummerċ internazzjonali li jespnadu b’mod armonjuż, waqt li jingħata kont tal-modi li fihom dawn huma inter-relatati;(d) Biex jittejbu l-proċeduri għall-informazzjoni u l-konsultazzjoni sabiex, fost ħwejjeġ oħra, tittejjeb it-trasparenza tas-suq fiż-żejt taż-żebbuġa, żjut mill-ilbieba taż-żebbuġ u żebbuġ tal-mejda.Il-KAPITOLU II DEFINIZZJONIJIETArtikolu 2DefinizzjonijietGħall-finijiet ta’ dan il-Ftehim:1. ‘kunsill’ tfisser il-Kunsill Internazzjonali għaż-Żejt taż-Żebbuġa msemmi fl-Artikolu 3(1);2. ‘membru’ tfisser Parti għal dan il-Ftehim;3. ‘membru li prinċipalment jipproduċi’ tfisser kull membru li l-produzzjoni tiegħu taż-żejt taż-żebbuġa u taż-żebbuġ tal-mejda fis-snin tal-ħsad taż-żejt taż-żebbuġ u fis-snin tal-ħsad taż-żebbuġ tal-mejda 1980/81 sa’ l-1983/84 inklużi kienet, meta konvertita fl-ekwivalenti tagħha ta’ żejt taż-żebbuġa bl-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ konverżjoni ta’ 20 fil-mija, akbar mill-importazzjonijiet tiegħu għas-snin kalendarji 1981 sa’ l-1984 inklużi;4. ‘membru li prinċipalment jimporta’ tfisser kull membru li l-produzzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u taż-żebbuġ tal-mejda fis-snin tal-ħsad taż-żejt taż-żebbuġa u fis-snin tal-ħsad taż-żebbuġ tal-mejda għas-snin 1980/81 sa l-1983/84 inklużi kienet, meta konvertita fl-ekwivalenti tagħha ta’ żejt taż-żebbuġa bl-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ konverżjoni ta’ 20 fil-mija, anqas mill-importazzjonijiet tiegħu għas-snin kalendarji 1981 sa l-1984 inklużi, jew kull membru li għalih l-ebda produzzjoni fir-rigward ta’ xi wieħed minn dawn ma kienet rekordjata matul dawn is-snin tal-ħsad;5. ‘sena tal-ħsad taż-żejt taż-żebbuġa’ tfisser il-perjodu mill-1 ta’ Novembru ta’ kull sena sal-31 ta’ Ottubru tas-sena ta’ wara;6. ‘sena tal-ħsad taż-żebbuġ tal-mejda’ tfisser il-perjodu mill-1 ta’ Settembru ta’ kull sena sal-31 ta’ Awissu tas-sena ta’ wara;7. ‘prodotti taż-żebbuġ‘ tfisser, b’mod partikolari, żjut taż-żebbuġa, żebbuġ tal-mejda u żjut mill-ilbieba taż-żebbuġ.TAQSIMA I DISPOSIZZJONIJIET ISTITUZZJONALIIl-KAPITOLU III KUNSILL INTERNAZZJONALI TAŻ-ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠAArtikolu 3Stabbiliment, kwartieri ġenerali u struttura tal-Kunsill Internazzjonali taż-Żejt taż-Żebbuġa1. Il-Kunsill Internazzjonali taż-Żejt taż-Żebbuġa stabbilit għall-fini ta’ l-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim u s-sorveljanza ta’ l-operazzjonijiet tiegħu għandu jkollu s-sħubija, is-setgħat u l-funzjonijiet stipulati f’dan il-Ftehim.2. Il-kwartieri ġenerali tal-Kunsill għandhom ikunu f’Madrid sakemm il-Kunsill ma jiddeċiedix mod ieħor.3. Il-Kunsill għandu jiffunzjona direttament u/jew permezz tal-kumitati u s-sotto kumitati msemmija fl-Artikolu 7, kif ukoll permezz tas-segretarjat eżekuttiv magħmul mid-direttur eżekuttiv tiegħu, uffiċjali anzjani u impjegati.Artikolu 4Sħubija tal-Kunsill1. Kull Parti għal dan il-Ftehim għandha tkun membru tal-Kunsill.2. Għandu jkun hemm żewġ kategoriji ta’ membri, jiġifieri:(a) Membri li prinċipalment jipproduċu; u(b) Membri li prinċipalment jimportaw.3. Kull membru għandu jkollu rappresentant wieħed fil-Kunsill u, jekk ikun hekk jixtieq, alternat wieħed jew aktar. B’żieda, membru jista’ jaħtar konsulent wieħed jew aktar għar-rappresentant tiegħu jew l-alternati.Artikolu 5Sħubija ta’ organizzazzjonijiet intergovernattiviKull referenza f’dan il-Ftehim għal ‘Gvern’ jew ‘Gvernijiet’ għandha tiftieħem bħala li tinkludi il-Komunità Ekonomika Ewropea u kull organizzazzjoni oħra intergovernattiva li jkollha responsabbiltajiet fir-rigward ta’ negozjar, konklużjoni u applikazzjoni ta’ patti ta’ ftehim internazzjonali, b’mod partikolari patti ta’ ftehim dwar komoditajiet. Għalhekk, kull referenza f’dan il-Ftehim għal firma, ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni, għal notifikazzjoni ta’ applikazzjoni provviżorja jew għal adeżjoni għandha, fil-każ ta’ dawk l-organizzazzjonijiet intergovernattivi, tiftiehem bħala li tinkludi referenza għal firma, ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni, għal notifikazzjoni ta’ applikazzjoni provviżorja jew għal adeżjoni minn dawk l-organizzazzjonijiet intergovernattivi.Artikolu 6Privileġġi u immunitajiet1. Il-Kunsill għandu jkollu personalità legali. Għandu b’mod partikolari jkollu s-setgħa li jikkuntratta, jakkwista jew jiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u biex jistitwixxi proċeduri legali.2. Fit-territorju ta’ kull membru, u sal-limitu li l-leġislazzjoni ta’ dak il-membru tkun tippermetti, il-Kunsill għandu jkollu s-setgħa legali meħtieġa għat-twettieq tal-funzjonijiet konferiti fuqu b’dan il-Ftehim.3. Sa mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-gvern tal-pajjiż li fih ikunu jinsabu l-kwartieri ġenerali għandu jikkonkludi mal-Kunsill ftehim li jagħtih kondizzjonijiet ta’ setgħa, privileġġi u immunitajiet simili għal dawk mogħtija mill-pajjiż li jospità lill-organizzazzjonijiet internazzjonali. Sadanittant, il-Kwartieri Ġenerali tal-Ftehim bejn il-Gvern ta’ Spanja u l-Kunsill iffirmat fit-2 ta’ Lulju 1962 għandu jibqa’ fis-seħħ.4. Il-gvern ta’ l-Istat li fih ikunu jinsabu l-kwartieri ġenerali tal-Kunsill għandu, sal-limitu li l-leġislazzjoni ta’ dak l-Istat tkun tippermetti, jeżenta r-remunerazzjoni mħallsa mill-Kunsill lill-impjegati tiegħu u l-assi tal-Kunsill, dħul u proprjetà oħra mit-tassazzjoni.5. Il-Kunsill jista’ jikkonkludi ma’ membru wieħed jew aktar patti ta’ ftehim konnessi mal-privileġġi u l-immunitajiet meħtieġa biex tiġi assigurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan il-Ftehim.6. Jekk il-kwartieri ġenerali tal-Kunsil jiċċaqalqu għal pajjiż li jkun membru tal-Ftehim, dak il-membru għandu, kemm jista’ jkun malajr, jikkonkludi mal-Kunsill ftehim li jirrelata ma’ l-istatus, privileġġi u immunitajiet tal-Kunsill, tad-direttur eżekuttiv tiegħu, l-uffiċjali anzjani, l-impjegati u esperti, u tar-rappresentanti tal-membri waqt li jkunu f’dak il-pajjiż għall-fini ta’l-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom.7. Sakemm ma jkunux implimentati xi arranġamenti oħra ta’ tassazzjoni taħt il-ftehim maħsuba fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu u sakemm jiġi konkluż dak il-ftehim, il-membru l-ġdid li jospità għandu:(a) Jagħti eżenzjoni mit-tassazzjoni fuq ir-remunerazzjoni imħallsa mill-Kunsill lill-impjegati tiegħu;(b) Jagħti eżenzjoni mit-tassazzjoni fuq l-assi, dħul u proprjetà oħra tal-Kunsill.8. Jekk il-kwartieri ġenerali tal-Kunsill jiċċaqalqu għall-pajjiż li ma jkunx membru tal-Ftehim, il-Kunsill għandu, qabel dak iċ-ċaqlieq, jikseb assigurazzjoni bil-miktub mill-gvern ta’ dak il-pajjiż:(a) Illi huwa għandu, kemm jista’ jkun malajr, jikkonkludi mal-Kunsill ftehim kif deskritt fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu; u(b) Li, sakemm jiġi konkluż dak il-ftehim, huwa għandu jagħti l-eżenzjonijiet li għalihom jipprovdi l-paragrafu 7 ta’ dan l-Artikolu.9. Il-Kunsill għandu jipprova jikkonkludi l-ftehim deskritt fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu mal-gvern tal-pajjiż li fih il-kwartieri ġenerali tal-Kunsill għandhom jiċċaqalqu qabel ma jittrasferixxi l-kwartieri ġenerali.Artikolu 7Setgħat u funzjonijiet tal-Kunsill1. Il-Kunsill għandu jeżerċita dawk is-setgħat u jwettaq jew jirranġa għat-twettieq ta’ dawk is-setgħat kollha hekk kif inhu meħtieġ għat-twttieq tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.2. Il-Kunsill għandu jippromwovi kull attivitajiet konduċenti għall-espansjoni armonjuża ta’ l-ekonomija dinjija ta’ prodotti taż-żebbuġ b’kull mezz u inkoraġġiment fis-setgħat tiegħu fl-oqsma tal-produzzjoni, konsum u kummerċ internazzjonali, waqt li jagħti kont tal-modi li bihom huma inter-relatati.3. Il-Kunsill huwa awtorizzat li jimpenja ruħhu jew jirranġa għall-impenn ta’ studji u xogħol ieħor, inkluż il-ġbir ta’ informazzjoni dettaljata dwar assistenza speċjali f’forom differenti lill-industriji tat-tkabbir taż-żebbuġ u tal-prodotti taż-żebbuġ, sabiex ikun jista’ jifformula kull rakkomandazzjonijiet u suġġerimenti li huwa jista’ jqis xierqa għall-ksib ta’ l-għanijiet ġenerali mniżżla fl-Artikolu 1. Kull studji bħal dawk u xogħol għandhom, b’mod partikolari, jkopru tant pajjiżi jew gruppi ta’ pajjiżi kemm jista’ jkun u li jagħti kont tal-kondizzjonijiet ġenerali, soċjali u ekonomiċi tal-pajjiżi nvoluti.4. Il-Kunsill għandu jistabbilixxi proċeduri li taħthom il-membri għandhom jinfurmawh bil-konklużjonijiet li jaslu għalihom wara li jikkunsidra r-rakkomandazzjonijiet u s-suġġerimenti msemmija f’dan l-Artikolu jew li joħorġu mill-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim.5. Il-Kunsill għandu jħejji regoli ta’ proċedura konsistenti mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim. Huwa għandu jżomm aġġornati dawk ir-rekords hekk kif huma meħtieġa biex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu taħt dan il-Ftehim u dawk ir-rekords l-oħra li huwa jqies mixtieqa. Fil-każ ta’ inkonsistenza bejn ir-regoli ta’ proċedura li huwa jadotta u d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, dan il-Ftehim għandu jipprevali.6. Il-Kunsill għandu jħejji, jipprepara u jippubblika dawk ir-rapporti, studji u dokumenti oħra li huwa jqies utli u meħtieġa.7. Il-Kunsill għandu, ta’ l-anqas darba fis-sena, jippubblika rapport dwar l-attivitajiet tiegħu u dwar l-operat ta’ dan il-Ftehim.8. Il-Kunsill jista’ jaħtar dawk il-kumitati u sotto-kumitati li huwa jqies utli biex jgħinuh fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu taħt dan il-Ftehim.9. Id-dispożizzjonijiet finanzjarji li jirrelataw ma’ l-eżerċizzju tas-setgħat tal-Kunsill huma stipulati fit-Taqsima Tnejn ta’ dan il-Ftehim. Il-Kunsill m’gaħndux ikollu s-setgħa li jissellef il-flus.Artikolu 8Il-President u l-viċi president tal-Kunsill1. Il-Kunsill għandu jeleġġi, minn fost id-delegati u l-membri, president li għandu jżomm il-kariga għal sena waħda tal-ħsad taż-żejt taż-żebbuġa. Fil-każ li l-president ikun rappresentant, id-dritt tiegħu ta’ parteċipazzjoni fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill għandu jiġi eżerċitat minn membru ieħor tad-delegazzjoni tiegħu. Il-president ma għandu jirċievi ebda remunerazzjoni.2. Il-Kunsill għandu wkoll jeleġġi viċi president minn fost id-delegazzjonijiet tal-membri. Fil-każ li l-viċi president ikun rappresentant, huwa jkollu d-dritt li jipparteċipa fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ħlief meta jaġixi bħala president, f’liema każ huwa għandu jiddelega dan id-dritt lil membru ieħor tad-delegazzjoni tiegħu. Il-viċi president għandu jżomm il-kariga għal sena waħda tal-ħsad taż-żejt taż-żebbuġa u ma għandu jirċievi ebda ħlas.3. Fil-każ ta’ assenza temporanja kemm tal-president u tal-viċi president jew ta’ l-assenza permanenti ta’ wieħed jew tat-tnejn, il-Kunsill jista’ jeleġġi minn fost id-delegazzjonijiet tal-membri uffiċjali ġodda, temporanji jew permanenti kif xieraq.Artikolu 9Sessjonijiet tal-Kunsill1. Il-Kunsill għandu jiltaqa’ fil-kwartieri ġenerali tiegħu sakemm ma jiddeċiedix mod ieħor. Jekk, fuq l-istedina ta’ xi membru, il-Kunsill jiltaqa’ band’oħra, dak il-membru għandu jġorr in-nefqa żejda li din tinvolvi għall-estimi tal-Kunsill.2. Il-Kunsill għandu jiltaqa’ ta’l-anqas darbtejn fis-sena, fir-rebbiegħa u fil-ħarifa.3. Il-Kunsill jista’ jitlaqqa’ f’kull żmien skond id-diskrezzjoni tal-president tiegħu. Il-president għandu wkoll ilaqqa’ l-Kunsill jekk jiġi mitlub biex jagħmel dan minn wieħed jew aktar tal-membri tiegħu.4. L-avviż tas-sezzjonijiet li għalih jipprovdi l-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jingħata ta’ l-anqas 45 jum qabel id-data ta’ l-ewwel laqgħa ta’ kull sessjoni bħal dik. L-avviż tas-sessjonijiet li għalih jipprovdi l-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu għandu jingħata ta’ l-anqas 15-il jum qabel id-data ta’ l-ewwel laqgħa ta’ kull sessjoni bħal dik.Artikolu 10Ishma ta’ parteċipazzjoni1. Is-sehem ta’ parteċipazzjoni ta’ kull membru għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tar-riżultat tal-formula li ġejja:q = P+ i+ P+ i+ 5F’din il-formula:- q għandha tkun il-figura li l-Kunsill għandu juża bħala l-bażi biex jistabbilixxi s-sehem tal-parteċipazzjoni;- P1 għandha tkun il-medja annwali ta’ produzzjoni ta’ żejt taż-żebbuġa f’eluf ta’ tunellati metriċi għas-snin tal-ħsad 1980/81 sa l-1983/84, b’kull frazzjoni ta’ 1000 tunellata metrika ‘l fuq min-numru sħiħ tiġi skartata;- i1 għandha tkun i-medja annwali netta ta’ importazzjonijiet ta’ żejt taż-żebbuġa f’eluf ta’ tunellati metriċi għas-snin kalendarju 1981 sa l-1984, b’kull frazzjoni ta’ 1000 tunellata metrika ‘l fuq min-numru sħiħ tiġi skartata- P2 għandha tkun il-medja annwali ta’ produzzjoni ta’ żebbuġ tal-mejda f’eluf ta’ tunellati metriċi, konvertiti fl-ekwivalenti tagħhom ta’ żejt taż-żebbuġa bl-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ konverżjoni ta 20 fil-mija, fis-snin tal-ħsad 1980/81 sa l-1983/84, b’kull frazzjoni ta’ 1000 tunellata metrika ‘l fuq min-numru sħiħ tiġi skartata;- i2 għandha tkun il-medja annwali ta’ importazzjonijiet ta’ żebbuġ tal-mejda f’eluf ta’ tunellati metriċi, konvertiti fl-ekwivalenti tagħhom ta’ żejt taż-żebbuġa bl-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ konverżjoni ta 20 fil-mija, fis-snin kalendarji 1981 sa l-1984, b’kull frazzjoni ta’ 1000 tunellata metrika ‘l fuq min-numru sħiħ tiġi skartata;- 5 għandu jkun in-numru bażiku allokat lil kull membru fi grupp ta’ membri.2. L-ishma ta’ parteċipazzjoni stabbiliti fuq il-bażi tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jibgħata fl-Anness A li jinsab ma’ dan il-Ftehim. Il-Kunsill jista’ fejn maħtieġ, jirrevedi l-ishma msemmija hawn fuq fid-dawl tal-parteċipazzjoni fil-Ftehim.Artikolu 11Deċiżjonijiet tal-Kunsill1. Sakemm ma jkunx xort’oħra provdut f’dan il-Ftehim, id-deċiżjonijiet tal-Kunsill għandhom jittieħdu b’konsensus tal-membri presenti.2. Kull membru li ma jkunx ipparteċipa f’sessjoni li fiha tkun ittieħdet deċiżjoni għandu jiġi mistieden biex jinnotifika l-pożizzjoni tiegħu b’relazzjoni ma’ din id-deċiżjoni fi żmien 30 jum li jiġu wara t-tmiem tas-sessjoni. Jekk ma tiġiż riċevuti tweġiba fil-limitu ta’ żmien imsemmi hwan fuq, għandu jiġi miftiehem li l-pożizzjoni tal-membru in kwistjoni hija f’konformità mad-deċiżjoni adottata.3. Kull membru jista’ jawtorizza lir-rappresentant ta’ membru ieħor biex jirrappresenta l-interessi tiegħu u biex jeżerċita d-dritt tiegħu ta’ parteċipazzjoni fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill f’sessjoni waħda jew aktar tal-Kunsill. Evidenza ta’ dik l-awtorizzazzjoni aċċettabbli għall-Kunsill għandha tintbagħat lill-Kunsill.4. Ir-rappresentant ta’ membru jista’ ma jirrappresentax l-interessi jew jeżerċita d-dritt ta’ parteċipazzjoni fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ aktar minn mebru wieħed ieħor.5. Il-Kunsill jista’ jieħu deċiżjonijiet permezz ta’ skambju ta’ korrispondenza bejn il-president u l-membru mingħajr ma tinżamm seduta, sakemm ebda membru ma joġġezzjona. Kull deċiżjoni hekk meħuda għandha tiġi komunikata lill-membri kollha mis-Segretarjat Eżekuttiv kemm jista’ jkun malajr u għandha tiddaħħal fir-rekord tas-sessjoni ta’ wara tal-Kunsill.Artikolu 12Kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet oħra1. Il-Kunsill għandu jagħmel kull arranġamenti li huma xierqa għall-konsultazzjoni jew kooperazzjoni man-Nazzjonijiet Uniti u l-organi tagħha, b’mod partikolari l-UNCTAD u l-UNDP, u mal-FAO u dawk l-aġenziji l-oħra speċjalizzati tan-Nazzjonijiet Uniti u organizzazzjonijiet inter-governattivi, governattivi u non-governattivi hekk kif jista’ jkun xieraq.2. Il-Kunsill, waqt li jżomm f’moħħu r-rwol partikolari ta’ l-UNCTAD fil-kummerċ internazzjonali ta’ komoditajiet, għandu, fejn xieraq, iżmomm lill-UNCTAD informat bl-attivitajiet tiegħu u l-programmi tax-xogħol.Artikolu 13Relazzjoni mal-Fond Komun għall-KomoditajietMeta l-Fnd Komuni jibda jitħaddem il-Kunsill għandu jieħu vantaġġ sħiħ skond il-prinċipji stipulati fil-Ftehim li jistabbilixxi l-Fond Komuni għall-Komoditajiet, tal-faċilitajiet tat-tieni kont ta’ dak il-fond.Artikolu 14Dħul ta’ osservaturi1. Kull membru jew membru osservatur tan-Nazzjonijiet Uniti jew ta’ xi waħda mill-aġenziji speċjalizzati tiegħu li ma tkunx Parti għal dan il-Ftehim, jew kull waħda mill-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 12(1), tista’, suġġetta għall-kunsens tal-Kunsill, tattendi, bħala osservatur, kull waħda mis-sessjonijiet tal-Kunsill.2. Il-Kunsill, jista’, fuq it-talba ta’ xi membru, jiddeċiedi li jżomm kull waħda mis-sessjonijiet tiegħu mingħajr osservaturi.Artikolu 15Kworum għall-Kunsill1. Il-Kworum meħtieġ għal kull sessjoni tal-Kunsill għandu jkun il-presenza tar-rappresentanti tal-maġġoranza tal-membri li jżommu ta ’l-anqas 90 fil-mija ta’ l-ishma totali ta’ parteċipazzjoni allokati lill-membri.2. Jekk dan il-kworum ma jeżistiex, is-sessjoni għandha tkun posposta għal 24 siegħa u l-kworum meħtieġ għandu jkun il-presenza tar-rappresentanti tal-membri li jżommu ta’ l-anqas 85 fil-mija ta’ l-ishma totali ta’ parteċipazzjoni allokati lill-membri.Il-KAPITOLU IV SEGRETARIAT EŻEKUTTIVArtikolu 16Segretarjat eżekuttiv1. Il-Kunsill għandu jkollu segretarjat eżekuttiv magħmul minn direttur eżekuttiv, uffiċjali anzjani kif definiti fir-regoli ta’ proċedura stabbiliti mill-Kunsill u dawk l-impjegati hekk kif inhuma meħtieġa biex iwettqu l-kompiti li joħorġu minn dan il-Ftehim.2. Il-Kunsill għandu jaħtar direttur eżekuttiv. It-termini tal-ħatra tad-direttur eżekuttiv għandhom jiġu ffissati mill-Kunsill fid-dawl ta’ dawk li japplikaw għal uffiċjali li jikkorrispondu ta’ organizzazzjonijiet simili intergovernattivi.3. Id-direttur eżekuttiv għandu jkun l-uffiċjal amministrattiv ewlieni tal-Kunsill u għandu jkun responsabbli għall-prestazzjoni tad-dmirijiet li jiddevolvu fuqhu fl-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim.4. Id-Kunsill għandu, wara li jikkonsulta mad-direttur eżekuttiv, jaħtar uffiċjali anzjani tal-Kunsill fuq dawk it-termini hekk kif huwa jista’ jistabbilixxi, wara li jagħti kont ta’ dawk li japplikaw għal uffiċjali korrispondenti ta’ organizzazzjonijiet simili intergovernattivi.5. Id-direttur eżekuttiv għandu jaħtar l-impjegati skond ir-regoli ta’ proċedura stabbiliti mill-Kunsill. Fil-formulazzjoni ta’ dawk ir-regolamenti il-Kunsill għandu jagħti kont ta’ dawk li japplikaw għal uffiċjali ta’ organizzazzjonijiet simili intergovernattivi.6. Id-direttur eżekuttriv, l-uffiċjali anzjani u l-memnri l-oħra impjegati m’għandhomx iwettqu xi attivitajiet li jagħmlu profitt f’xi wieħed mis-setturi varji ta’ l-industrija tat-tkabbir taż-żebbuġ u ta’ prodotti taż-żebbuġ.7. Id-direttur eżekuttiv, l-uffiċjali anzjani u l-impjegati m’għandhom ifittxu jew jirċievu struzzjonijiet fir-rigward tad-dmirijiet tagħhom taħt dan il-Ftehim minn xi membru jew minn xi awtorità esterna għall-Kunsill. Huma għandhom iżommu lura milli jieħdu xi azzjoni li tista’ tirrifletti fuq il-pożizzjoni tagħhom bħala uffiċjali internazzjonali responsabbli biss lejn il-Kunsill. Kull membru għandu jirrispetta l-karattru esklussiv internazzjonali tar-responsabbiltajiet tad-direttur eżekuttiv, l-uffiċjali anzjani u l-impjegati u m’għandhomx ifittxu li jinfluwenzawhom fit-twettieq tar-responsabbiltajiet tagħhom.TAQSIMA II DISPOSIZZJONIJIET FINANZJARJIIl-KAPITOLU V ESTIMI AMMINISTRATTIVIArtikolu 17Kostituzzjoni u amministrazzjoni1. L-ispejjeż meħtieġa għall-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim u għall-implimentazzjoni tal-programmi ta’ kooperazzjoni teknika fil-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u l-ipproċessar ta’ żebbuġ tal-mejdali hemm provdut għalihom f’dan il-Ftehim għandhom ikunu a karigu ta’ l-estimi amministrattivi. L-allokazzjoni għall-implimentazzjoni tal-programmi ta’ kooperazzjoni teknika fil-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u t-teknika ta’ ipproċessar ta’ żebbuġ tal-mejda, li għandha tiddaħħal bħala kapitolu separat fl-estimi amministrattivi, għandha tiġi ffisata bħala 300000 dollari Amerikan.2. Il-Kunsill jista’ jżid l-ammont imsemmi hawn fuq, sakemm ebda kontribuzzjoni tal-membri ma tiżdied mingħajr il-kunsens tal-membri.3. Il-kontribuzzjoni ta’ kull membru lejn l-estimi amministrattivi għal kull sena kalendarja għandha tkun proporzjonata mas-sehem li dak il-membru jkollu meta l-estimni għas-sena in kwistjoni jiġu approvati.4. L-ispejjeż tad-delegazzjonijiet tal-Kunsill għandhom jitħallsu mill-membri konċernati.5. Fl-ewwel sessjoni tiegħu, il-Kunsill għandu japprova l-estimi amministrattivi għall-ewwel sena kalendarja u jistma l-kontribuzzjoni li għandha titħallas minn kull membru. Wara dan, il-Kunsill għandu, fis-sessjoni tal-ħarifa ta’ kull sena, japprova l-estimi amministrattivi tiegħu għas-sena kalendarja ta’ wara u jistma l-kontribuzzjoni li għandha titħallas minn kull membru għas-sena kalendarja in kwistjoni.6. Il-kontribuzzjoni inizjali ta’ kull membru li jsir Parti għal dan il-Fteim wara d-dħul fis-seħħ tiegħu għandha tiġi stmata mill-Kunsill fuq il-bażi tas-sehem allokat lil dak il-membru u tal-parzjon li jkun għadu ma ntemmx għas-sena in kwistjoni, iżda l-istejjem magħmula fuq il-membri l-oħra għal dik is-sena kalendarja m’għandhom jinbidlu.7. Il-kontribuzzjonijiet li jipprovdi għalihom dan l-Artikolu għandhom iżiru pagabbli ma’ l-ewwel jum tas-sena kalendarja li għaliha jiġu stmati. Huma għandhom jiġu stabbiliti f’dollari Amerikani u għandhom jitħallsu f’dik il-munita jew f’ammont ekwivalenti ta’ munita oħra faċilment konvertibbli.8. Jekk membru ma jħallasx il-kontribuzzjoni tiegħu għall-estimi amministrattivi fl-ewwel sitt xhur li jibdew fil-bidu tas-sena kalendarja,id-direttur għandu jitolbu li jagħmel il-ħlas kemm jista’ jkun malajr. Jekk il-membru in kwistjoni ma jħallasx il-kontribuzzjoni tiegħu fi żmien tlett xhur wara li jintemm il-perjodu ta’ sitt xhur, id-dritt tiegħu ta’ parteċipazzjoni fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill u li jżomm kariga elettiva fil-Kunsillu fil-kumitati u s-sotto kumitati tiegħu għandu jiġi sospiż sakemm il-kontribuzzjoni tkun tħallset kollha kemm hi. Iżda huwa m’għandux jiċċaħħad minn xi wieħed mid-drittijiet l-oħra tiegħu jew li jiġi maħlul minn xi wieħed mill-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim sakemm il-Kunsill ma jiddeċiedix b’dan il-mod. Huwa ma jistgħax jinħeles b’xi deċiżjoni tal-Kunsill mill-obbligi finanzjarji tiegħu taħt dan il-Ftehim.9. Xi membru li jieqaf milli jkun Parti għal dan il-Ftehim minħabba l-irtirar tiegħu jew l-esklużżjoni jew għal xi raġuni oħra matul il-ħajja ta’ dan il-Ftehim għandu jagħmel il-ħlasijiet li jkollu jagħti lill-Kunsill, u għandu jwettaq l-obbligi kollha tiegħu li jkun daħal għalihom qabel id-data li fiha huwa jtemm milli jkun Parti għal dan il-Ftehim. Ebda membru bħal dak ma jista’ jitlob xi sehem fil-proċeduri ta’likwidazzjoni ta’ l-assi tal-Kunsill malli jiskadi dan il-Ftehim.10. Matul l-ewwel sessjoni ta’ kull sena kalendarja, il-prospetti finanzjarji tal-Kunsill għas-sena finanzjarja ta’ qabel, ċertifiakti minn awditur indipendenti, għandhom jiġu presentati lill-Kunsill għall-approvazzjoni u l-pubblikazzjoni.11. Il-Kunsill għandu, jekk jiġi xolt, jieħu l-passi stipulati fl-Artikolu 60.Il-KAPITOLU VI IFFINANZJAR TAL-PROGRAMMI TA’ KOOPERAZZJONI TEKNIKA FIL-KOLTIVAZZJONI TAŻ-ŻEBBUĠ, L-ESTRAZZJONI TA’ ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠ U L-IPPROĊESSAR TA’ ŻEBBUĠ TAL-MEJDAArtikolu 18Sorsi ta’ Finanzi u amministrazzjoni1. Il-programmi ta’ l-attivitajiet imsemmija fit-Taqsima Erba’ ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu mplimentati billi jintużaw is-sorsi tal-finanzi preskritti fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.2. Is-sorsi tal-finanzi għandhom ikunu:(a) l-allokazzjoni ffissata fl-estimi amministrattivi għall-implimentazzjoni tal-programmi ta’ kooperazzjoni teknika fil-koltivazzjoni ta-żebbuġ, fl-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u fl-ipproċessar ta’ żejt tal-mejda;(b) istituzzjonijiet intergovernattivi, governattivi u non-governattivi;(ċ) kontribuzzjonijiet volontarji u donazzjonaijiet.3. Il-Kunsill jista’ jirċievi kontribuzzjonijiet volontraji u donazzjonijiet, f’muniti faċilment konvertibbli jew muniti domestiċi, biex isostni l-attivitajiet li għandhom jitwettqu fil-pajjiż donatur.4. Il-Kunsill jista’ jirċievi wkoll forom oħra ta’ kontribuzzjonijiet supplementari, inklużi servizzi, apparat xjentifiku u tekniku u/jew impjegati li jistgħu jikkonformaw mal-ħtiġiet ta’ programmi approvati.5. Il-Kunsill għandu, b’żieda, bħala parti mill-iżvilupp ta’ kooperazzjoni internazzjonali, jagħmel minn kollox biex jikseb dik l-għajnuna finanzjarja u/jew teknika hekk kif tista’ tinkiseb minn organizzazzjonijiet kompetenti internazzjonali, reġjonali jew nazzjonali, sew finanzjarja jew f’xi forma oħra.6. L-ammonti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu li ma jintużawx matul sena kalendarja jistgħu jinġiebu ‘l quddiem għas-snin kalendarji ta’ wara iżda ma jistgħux, taħt ebda ċirkostanza, jiġu trasferiti għal kapitoli oħra ta’ l-estimi amministrattivi.7. Il-Kunsill għandu, fis-sessjoni tal-ħarifa, jadotta l-programm ta’ kooperazzjoni teknika fil-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u l-ipproċessar ta’ żebbuġ tal-mejda li għandu jiġi implimentat u/jew jitkompla fis-sena kalendarja ta’ wara.8. Id-deċiżjonijiet li jirrelataw ma’ l-amministrazzjoni tas-somom li joħorġu mis-sorsi ta’ finanzi msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom jittieħdu skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 11.9. Malli jiskadi dan il-Ftehim, u sakemm ma jiġix imtawwal, estiż jew imġedded, kull somom mhux użati għandhom jitħallsu lura lill-membri fi proporzjon għat-total tal-kontribuzzjonijiet tagħhom matul il-ħajja ta’ dan il-Ftehim.Il-KAPITOLU VII FOND TA’ PUBBLIĊITÀArtikolu 19Kostituzzjoni tal-fond1. Il-membri prinċipali li jipproduċu jobbligaw rwieħhomli jqegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kunsill għal kull sena kalendarja, għall-pubbliċità konġunta definita fil-Kapitolu XIV ta’ dan il-Ftehim, somma ta’ 600000 dollaru Amerikan.2. Is-somma ta’ hawn fuq tista’ tiżdied mill-Kunsill iżda, min-naħa ‘l waħda, ebda kontribuzzjoni ta’ membru ma tiġi miżjuda mingħajr il-kunsens ta’ dak il-membru u, min-naħa ‘l oħra, li xi bidla li sseħħ li għandha x’taqsam ma’ l-ishma msemmija fl-Artikolu 20 għandha teħtieġ id-deċiżjoni unanima tal-membri prinċipali li jipproduċu.3. Is-somma msemmija hawn fuq għandha titħallas f’dollari Amerikani jew f’ammont ekwivalenti ta’ munita liberament konvertibbli.Artikolu 20Kontribuzzjoni għall-fond1. Bla ħsara għall-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-membri prinċipali li jipproduċi għandhom jikkontribwixxu għall-fond tal-pubbliċità skond l-ishma ffissati għal kull wieħed minnhom b’relazzjoni ma’ l-importanza tagħhom fl-ekonomija dinjija tal-produzzjoni taż-żebbuġ u murija fl-Anness B li jinsab ma’ dan il-Ftehim.2. Il-Kunsill jista’ fejn maħtieġ, jirrevedi l-ishma msemmija hawn fuq fid-dawl tal-parteċipazzjoni tal-membri prinċipali li jipproduċu fil-fond tal-pubbliċità.3. Il-kontribuzzjonijiet lejn il-fond tal-pubbliċità għandhom jitħallsu għal sena sħiħa kalendarja. Il-kontribuzzjoni annwali ta’ kull membru prinċipali li jipproduċi għandha ssir dovuta għall-ewwel darba meta huwa jsir membru provviżorju jew definittiv u sussegwentement fl-1 ta’ Jannar ta’ kull.4. Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 17(8), għandhom japplikaw fir-rigward tal-ġbir ta’ kontribuzzjonijiet lejn il-fond tal-pubbliċità u fil-każ ta’ dewmien fil-ħlas tagħhom.5. Matul l-ewwel sessjoni ta’kull sena kalendarja, il-kontijiet tal-fond tal-pubbliċità għas-sena kalendarja ta’ qabel, ċertifikati minn awditur indipendenti, għandhom jiġu presentati lill-Kunsill għall-approvazzjoni u l-pubblikazzjoni.6. L-ammonti fil-fond ta’ pubbliċità li ma jintużawx f’sena kalendarja jistgħu jinġiebu ‘l quddiem għas-snin kalendarji ta’ wara iżda ma jistgħux, taħt ebda ċirkostanza, jiġu trasferiti għall-estimi amministrattivi.Artikolu 21Kontribuzzjonijiet volontarji u donazzjonijiet1. Il-membri prinċipali li jimportaw jistgħu jħallsu kontribuzzjonijiet lejn il-fond tal-pubbliċità bi ftehim speċjali mal-Kunsill. Dawn il-kontribuzzjonijiet għandhom jiżdiedu mal-flus li jikkostitwixxu l-fond kif stabbilit skond l-Artikolu 19.2. Il-Kunsill jista’ jirċievi donazzjonijiet minn gvernijiet jew minn sorsi oħra għall-pubbliċità konġunta in kwistjoni. Dawk ir-riżorsi okkażjonali għandhom jiżdiedu mal-flus li jikkostitwixxu l-fond tal-pubbliċità kif stabbilit skond l-Artikolu 19.Artikolu 22Deċiżjonijiet li jirrelataw ma’ pubbliċità1. Id-deċiżjonijiet li jirrelataw ma’pubbliċità għandhom jittieħdu b’konsensus tal-membri presenti li jikkontribwixxu għall-fond tal-pubbliċità skond l-Artikolu 20(1). Dawk il-membri jistgħu, b’deċiżjoni unanima, jallokaw parti tal-fond tal-pubbliċità biex jinkisbu l-obbjettivi msemmija fl-Artikolu 38.2. Id-deċiżjonijiet meħuda taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom minnufih jiġu komunikati, għall-informazzjoni tagħhom, lil xi membri assenti.Artikolu 23Likwidazzjoni tal-fondMalli jiskadi dan il-Ftehim, u sakemm ma jiġix imtawwal, estiż jew imġedded, kull fondi mhux użati għall-pubbliċità għandhom jitħallsu lura lill-membri fi proporzjoni tal-kontribuzzjonijiet totali tagħhom għall-pubbliċità matul il-ħajja ta’ dan il-Ftehim.Il-KAPITOLU VIII KONTROLL FINANZJARJUArtikolu 24Kumitati finanzjarjiIl-Kunsill għandu jistabbilixxi(a) Biex jipprovdi għall-kontroll finanzjarju ta’, b’mod partikolari, l-implimentazzjoni tal-Kapitol V u VI ta’ dan il-Ftehim, kumitat finanzjarju għall-esatimi amministrattivi kompost minn rappresentant wieħed ta’ kull membru;(b) Biex jipprovdi kontroll finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-Kapitolu VII ta’ dan il-Ftehim, kumitat finanzjarju għall-fond tal-pubbliċità kompost minn rappresentant ta’ kull membru li jipparteċipa fil-fond.TAQSIMA III DISPOSIZZJONIJIET EKONOMIĊI U TA’ STANDARDISATIONIl-KAPITOLU IX FRAŻIJIET U DEFINIZZJONIJIET TA’ ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠA U ŻJUT MILL-ILBIEBA TAŻ-ŻEBBUĠINDIKAZZJONIJIET TAS-SORS U ISMIJIET TA’ L-ORIĠINIArtikolu 25L-użu tal-frażi ‘żejt taż-żebbuġa’1. Il-frażi ‘żejt taż-żebbuġa’ għandha tiġi ristretta għal żejt miksub unikament minn żebbuġ, bl-esklużjoni ta’ żejt miksub minn solvent jew proċessi ta’ ri-esterifikazzjoni, u għal kull taħlit ma’ żjut ta’ xi tip ieħor.2. Fl-ebda każ ma għandha l-frażi ‘żejt taż-żebbuġa’ tintuża weħidha biex tirreferi għal żjut mill-ilbieba taż-żebbuġ.3. Il-membri jobbligaw irwieħhom li jrażżnu kemm fil-kummerċ intern u dak internazzjonali kull użu tal-frażi ‘żejt taż-żebbuġa’ weħidha jew b’taħlita ma’ kliem ieħor, li ma tkunx f’konformità ma’ dan l-Artikolu.Artikolu 26Frażijiet u definizzjonijiet ta’ żjut taż-żebbuġa u żjut mill-ilbieba taż-żebbuġ1. Il-frażijiet żjut taż-żebbuġa u żjut mill-ilbieba taż-żebbuġ tal-kwalitajiet differenti huma mogħtija hawn taħt mat-tifsira li tikorrispondi ma’ kull frażi:A. Żejt verġni taż-żebbuġa: żejt li huwa miksub mill-frott tas-siġra taż-żebbuġ unikament b’mezzi mekkaniċi jew fiżiċi oħra taħt kondizzjonijiet, u partikolarment kondizzjonijiet termali, li ma jwasslux għad-deterjorazzjoni taż-żejt, u li ma jkunx għadda minn xi trattament minbarra ħasil, tferriegħ, ċentrifugazzjoni u filtrazzjoni, bl-esklużżjoni ta’ żejt miksub permezz ta’solvent jew proċessi ta’ ri-esterifikazzjoni u ta’ kull taħlit ma’ xi tipi ta’ żjut oħra. Żejt verġni taż-żebbuġa għandu jiġi klassifikat u msemmi kif ġej:(a) Żejt verġni taż-żebbuġa tajjeb għall-konsum kif ikun [1]:(i) Zejt extra verġni taż-żebbuġa: żejt verġni taż-żebbuġa ta’ togħma assolutament perfetta li jkollu aċidità massima, f’termini ta’ aċidu oleic, gramma waħda għal kull 100 gramma;(ii) Żejt verġni fin taż-żebbuġ: żejt verġni taż-żebbuġa li jikkonforma mal-kondizzjonijiet għal żejt extra verġni taż-żebbuġa, ħlief fir-rigward ta’ l-aċidutà, li f’termini ta’ aċidu oleic m’għandux jeċċedi l-1,5 grammi kull 100 gramma;(iii) Żejt verġni taż-żebbuġa semi fin (jew żejt verġni taż-żebbuġa ordinarju): żejt verġni taż-żebbuġa ta’ togħma tajba li jkollua aċidità massimaf’termini ta’ aċidu oleic, ta’ 3 grammi kull 100 gramma b’marġini ta’ tolleranza ta’ 10 fil-mija ta’ l-aċidità indikata.(b) Żejt verġni taż-żebbuġa mhux tajjeb għall-konsum kif ikun;Żejt verġni lampanti taż-żebbuġa: żejt verġni taż-żebbuġa mingħajr togħma jew żejt verġni taż-żebbuġa li jkollu aċidità, f’terminu ta’ aċidu oleic, ta’ 3,3 grammi kull 100 gramma.B. Zejt taż-żebbuġa raffinat: żejt taż-żebbuġa miksub permezz ta’ raffinar ta’ żejt verġni taż-żebbuġa.C. żejt taż-żebbuġa: Żejt li jikkonsisti f’taħlita ta’ żejt taż-żebbuġa raffinat u żejt verġni taż-żebbuġa. L-użu ta’ l-espressjoni ta’ ‘żejt taż-żebbuġa pur’ għandu jkun permissibbli.D. Żejt mhux raffinat minn ilbieba taż-żebbuġ: żejt miksub mit-trattament ta’ l-bieba taż-żebbuġ permezz ta’ solvent (eskluż żejt miksub permezz ta’ proċessi ta’ ri-esterifikazzjoni u kull taħlit ma’ xi tipi oħra ta’ żjut) u maħsub għar-raffinar sussegwenti għall-konsum mill-bniedem, jew għal użu tekniku. Iż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ għandu jkun klassifikat u msemmi kif ġej:(a) Żejt raffinat mill-ilbieba taż-żebbuġ: żejt maħsub għall-użu ta’ l-ikel u miksub permezz ta’ raffinar ta’ żejt mhux raffinat mill-ilbieba taż-żebbuġ.(b) Żejt raffinat mill-ilbieba taż-żebbuġ: taħlita ta’ żejt raffinat mill-ilbieba taż-żebbuġ u żejt verġni taż-żebbuġ. Fl-ebda każ ma għandha din it-taħlita tissejjaħ ‘żejt taż-żebbuġa’.(ċ) Żejt mill-ilbieba taż-żebbuġa għal użu tekniku: iż-żjut l-oħra kollha mhux raffinati mill-ilbieba taż-żebbuġ.2. Kull waħda mill-frażijiet ta’ hawn fuq għall-kwalitajiet varji ta’ żejt taż-żebbuġa u ta’ żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ għandha tikkonforma mal-kriterji tal-kwalità preskritti b’konformità mar-rakkomandazzjonijiet magħmula taħt l-Artikolu 36(3), fir-rigward ta’ l-istandards tal-karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u organoleptiċi ta’ żejt taż-żebbuġa u ta’ żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ.3. Il-Kunsill jista’, b’deċiżjoni unanima, jagħmel dawk l-emendi għall-frżijiet jew definizzjonijiet f’dan l-Artikolu hekk kif huwa jista’ jqies meħtieġa jew xierqa.Artikolu 27Applikazzjoni1. Il-frażijiet preskritti fl-Artikolu 26(1), għandhom ikunu obbligatorji fil-kummerċ internazzjonali u għandhom jintużaw għal kull kwalità ta’ żejt taż-żebbuġa u żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ; huma għandhom jidhru f’karattri li jinqraw ċar fuq l-ippakkeġġar kollu.2. Fir-rigward tal-kriterji ta’ kwalità, il-Kunsill għandu, kif indikat fl-Artikolu 36(3), jistabbilixxi standards uniformi applikabbli għall-kummerċ internazzjonali.Artikolu 28Indikazzjonijiet tas-sor u ismijiet ta’ l-oriġini1. L-indikazzjonijiet tas-sors, fejn jingħataw, jistgħu jiġu applikati biss għal żejt verġni taż-żebbuġa prodott u li joriġina esklussivament mill-pajjiż, reġjun jew lokalità imsemmija.2. L-ismijiet ta’ l-oriġini, fejn jingħataw, jistgħu jiġu applikati biss għal żejt extra verġni taż-żebbuġa prodott u li joriġina esklussivament mill-pajjiż, reġjun jew lokalità imsemmija.3. L-indikazzjonijiet tas-sors u l-ismijiet ta’ oriġini jistgħu jintużaw biss f’konformità mal-kondizzjonijiet preskritti bil-liġi tal-pajjiż ta’ l-oriġini.Artikolu 29Impenji1. Il-membri jintrabtu li jadottaw fid-data l-aktar kmieni possibbli il-miżuri kollha meħtieġa, fil-forma preskritta mill-leġislazzjonijiet rispettivi tagħhom, biex jassiguraw l-applikazzjoni tal-prinċipji u d-diposizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 25, 26 u 28.2. Huma għandhom, b’żieda. jagħmlu minn kollox biex japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 26 u 28 għall-kummerċ intern tagħhom.3. Huma jintrabtu, b’mod partikolari, li jipprojbixxu u jrażżnu l-użu fit-territorji tagħhom, għall-finijiet ta’ kummerċ internazzjonali, ta’ dawk l-indikazzjonijiet ta’ sors, ismijiet ta’ oriġini u frażijiet ta’ żejt taż-żebbuġa u żejt mir-residwi taż-żebbuġ bħala li huma f’konflitt ma’ dawk il-prinċipji. Dan l-impenn għandu japplika għall-iskrizzjonijiet kollha imqegħda fuq pakketti, fatturi, noti ta’ konsenja u dokumenti kummerċjali jew użati fir-reklamar, u għall-marki tal-kummerċ, ismijiet reġistrati u illustrazzjonijiet konnessi mal-marketing internazzjonali ta’ żejt taż-żebbuġa u żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ, sal-limitu li dawk l-iskrizzjonijiet jistgħu jikkostitwixxu dikjarazzjonijiet foloz jew jagħtu lok għal konfużjoni fir-rigward ta’ l-oriġini, sors jew kwalità taż-żejt taż-żebbuġa jew żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ involut.Artikolu 30Disputi u rikonċiljazzjoni1. Kull disputa li tinvolvi indikazzjonijiet ta’ sors u ismijiet ta’ l-oriġini li tinqala’ mill-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu jew minn diffikultajiet ta’ applikazzjoni għandha, jekk id-disputa ma tkunx ġiet solvuta permezz ta’ negozjati diretti, tiġi eżaminata mill-Kunsill.2. Il-Kunsill għandu jagħmel minn kollox biex jirrikonċilja d-disputa, wara li jitlob l-opinjoni tal-kumitat ta’ konsulenza li hemm prevvist għalih fl-Artikolu 50(1), u wara konsultazzjoni ma’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali, il-Federazzjoni Internazzjonali għaż-Żejt taż-Żebbuġa u organizzazzjoni kompetenti professjonali ta’ membru prinċipali li jimporta, u, fejn meħtieġ, mal-Kamra tal-Kummerċ Internazzjonali u l-istituzzjonijiet speċjalizzati internazzjonali għall-kemistrija analitika; jekk dan ma jkollux suċċess, u wara li l-Kunsill ikun stabbilixxa li kull mezz ikun intuża biex jintlaħaq ftehim, il-membri nvoluti għandu jkollhom id-dritt ta’ rikors fl-istanza finali tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja.Il-KAPITOLU X FRAŻIJIET U DEFINIZZJONIJIET TA’ ŻEBBUĠ TAL-MEJDAArtikolu 31Frażijiet u definizzjonijiet ta’ żebbuġ tal-mejda1. ‘Żebbuġ tal-mejda’ tfisser frott tajjeb ta’ varjetajiet speċifiċi minn siġar koltivati taż-żebbuġ, maħsud fl-istadju adattat ta’ sajran u ta’ dik il-kwalità li, fil-kategoriji differenti tagħhom u meta pproċessati skond il-preparazzjonijiet kummerċjali u l-istili preskritti fl-istandards kwalitattivi rakkomandati, huwa jipproduċi prodott li jittiekel li jżomm tajjeb.2. Iż-żebbuġ tal-mejda għandu jiġi klassifikat f’wieħed mit-tipi li ġejjin:(i) Żebbuġ aħdar: miksub minn frott maħsud matul il-perjodu ta’ sajran, qabel ma jbiddel il-kulur u meta jkun laħaq daqs normali. Il-kulur tal-frotta jista’ jvarja minn aħdar għal isfar lewn it-tiben.(ii) Żebbuġ li jbiddel il-kulur: miksub minn frott roża, roża kulur l-inbid jew ta’ kulur kannella maħsub qabel ma jintlaħaq l-istadju ta’ sajran sħiħ.(iii) Żebbuġ iswed: miksub minn frott maħsud meta jkun sar għal kollox jew kemm kemm qabel ma jkun sar għal kollox; huwa jista’ skond ir-reġjun tal-produzzjoni u ż-żmien tal-ħsad, ikun iswed fl-aħmar, iswed fil-vjola, vjola oskur, iswed fl-aħdar jew qastni oskur.3. Kull wieħed mit-tipi ta’ hawn fuq ta’ żebbuġ tal-mejda għandu jikkonforma mal-kriterji ta’ kwalità preskritti f’konformità mar-rakkomandazzjonijiet magħmula taħt l-Artikolu 38(1), fir-rigward tal-komposizzjoni essenzali u l-kriterji ta’ kwalità ta’ żebbuġ tal-mejda.4. Il-frażijiet u d-definizzjonijiet tal-preparazzjonijiet kummerċjali tat-tipi differenti ta’ żebbuġ tal-mejda għandhom ikunu stipulati f’konformità mar-rakkomandazzjonijiet magħmula taħt l-Artikolu 38(1).Artikolu 32Applikazzjoni1. Il-frażijiet preskritti taħt l-Artikolu 31(4) għandhom ikunu obbligatorji fil-kummerċ internazzjonali; għandhom jintużaw għal kull preparazzjoni kummerċjali tat-tipi differenti ta’ żebbuġ tal-mejda u għandhom jidhru f’karattri ċari li jinqraw fuq il-pakketti kollha.2. Fir-rigward tal-komposizzjonijiet essenzali u l-fatturi tal-kwalità, il-Kunsill għandu, kif indikat fl-Artikolu 38(1), jistabbilixxi l-istandards uniformi applikabbli għall-kummerċ internazzjonali.Artikolu 33Impenji1. Il-membri jimpenjaw irwieħhom li jadottaw fid-data l-aktar kmieni possibbli il-miżuri kollha meħtieġa, fil-mod meħtieġ mill-leġislazzjonijiet rispettivi tagħhom, biex jassiguraw l-applikazzjoni tal-pronċipji u d-dispożizzjonijiet preskritti fl-Artikolu 31 u għandhom jagħmlu minn kollox biex japplikawhom fil-kummerċ intern tagħhom.2. Huma jimpenjaw irwieħhom, b’mod partikolari, li jipprojbixxu u jrażżnu l-użu fit-territorji tagħhom, għall-finijiet tal-kummerċ internazzjonali, ta’ dawk il-frażijiet ta’ żebbuġ tal-mejda li jistgħu jkunu f’konflitt ma’ dawk il-prinċipji. Dan l-impenn għandu japplika għal kull iskrizzjonijiet imgħeda fuq pakketti, fatturi, noti ta’ konsenja u dokumenti kummerċjali jew użati għar-reklamar, u għal marki tal-kummerċ, ismijiet reġistrati u illustrazzjonijiet konnessi mal-marketing internazzjonali ta’ żebbuġ tal-mejda, sal-limitu li dawk l-iskrizzjonijiet jistgħu jikkostitwixxu dikjarazzjonijiet foloz jew jagħtu lok għal konfużjoni fir-rigward tal-kwalità tal-żebbuġ tal-mejda involut.Artikolu 34Disputi u rikonċiljazzjoni1. Kull disputa li tinqala’ minħabba l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu jew minn diffikultajiet fl-applikazzjoni tagħhom għandha, jekk id-disputa ma tkunx ġiet solvuta permezz ta’ negozjati diretti, tiġi eżaminata mill-Kunsill.2. Il-Kunsill għandu jagħmel minn kollox biex jirrikonċilja d-disputa, wara li jifittex l-opinjoni tal-grupp ta’ konsulenza li hemm prevvist fl-Artikolu 50(1), u wara konsultazzjoni ma’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali, il-Federazzjoni Internazzjonali għaż-Żejt taż-Żebbuġa u organizzazzjoni kompetenti professjonali ta’ membru prinċipali li jimporta, u, fejn meħtieġ, mal-Kamra tal-Kummerċ Internazzjonali u l-istituzzjonijiet speċjalizzati internazzjonali; jekk dan ma jkollux suċċess, u wara li l-Kunsill ikun stabbilixxa li kull mezz ikun intuża biex jintlaħaq ftehim, il-membri nvoluti għandu jkollhom id-dritt ta’ rikors fl-istanza finali tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja.Il-KAPITOLU XI STANDARDIZATION TAS-SWIEQ TAL-PRODUZZJONI TAŻ-ŻEBBUĠArtikolu 35Eżami tas-sitwazzjoni ta’ u żviluppi fis-suq tas-żejt taż-żebbuġa u taż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ1. Fi ħdan il-qafas ta’ l-għanijiet prinċipali stipulati fl-Artikolu 1, u bil-ħsieb li jikkontribwixxi għall-istandardisation tas-suq fiż-żejt taż-żebbuġa u fiż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ u li jikkoreġu kull żbilanċ bejn il-provvista internazzjonali u t-talba minħabba l-irregolarità tal-ħsad jew ta’ fatturi oħra, il-Kunsill għandu, fis-sessjoni tal-ħarifa, jagħmel eżami dettaljat tal-bilanċi taż-żejt taż-żebbuġa u ta’ l-istima kollha tal-provvisti ta’ u t-talba għal żejt taż-żebbuġa u żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ, fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni fornuta minn kull membru taħt l-Artikolu 48 u kull informazzjoni komunikata lill-Kunsill mill-gvernijiet ta’ Stati li m’humiex partijiet għal dan il-Ftehim iżda interessati fil-kummerċ internazzjonali ta’ żejt taż-żebbuġa u żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ, u kull metrjal relevanti ieħor ta’ statistika disponibbli lill-Kunsill.2. Kull sena, fis-sessjoni tar-rebbiegħa, il-Kunsill għandu, waqt li jagħti kont ta’ l-informazzjoni kollha disponibbli lilu f’dik id-data, jagħmel eżamijiet aktar tas-sitwazzjoni tas-suq u stima sħiħa oħra tal-provvista ta’ u tat-talba għal dawn iż-żjut, u jista’ jipproponi lill-membri dwak il-miżuri hekk li huwa jista’ jqies xierqa.3. Għandu jiġi stabbilit Kumitat Ekonomiku u għandu jiltaqa’ f’intervalli regolari biex jiskambja idejat dwar is-sitwazzjoni dinjija tas-suq fiż-żejt taż-żebbuġa u ż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ, bil-ħsieb li jinstabu soluzzjonijiet għall-problemi li x’aktarx jistgħu jfixklu l-kummerċ internazzjonali f’dawn iż-żjut.Artikolu 36Standardization tas-suq fiż-żejt taż-żebbuġa u fiż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ1. Il-Kunsill għandu jwettaq studji bil-ħsieb li jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-membri biex jintlaħaq bilanċ bejn il-produzzjoni u l-konsum, u, b’mod aktar ġenerali, għall-istandardisation tas-suq fiż-żejt taż-żebbuġa matul perjodu twil permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ miżuri xierqa, inklużi miżuri biex jinkoraġġixxu il-bejgħ ta’ żejt taż-żebbuġa bi prezzijiet li jkunu kompetittivi fil-livell tal-konsumatur, sabiex titnaqqas id-differenza fil-prezz bejn iż-żejt taż-żebbuġa u żjut oħra veġetali ta’ l-ikel, partikolarment permezz ta’ l-għoti ta’ għajnuna.2. Bil-ħsieb ta’ dik l-istandardisation, il-Kunsill għandu wkoll iwettaq studji biex jirrakkomanda lill-membri soluzzjonijiet adattati għall-problemi li jistgħu jinqalgħu fir-rigward ta’ l-evoluzzjoni tas-suq internazzjonali għaż-żejt taż-żebbuġa u żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ, permezz ta’ arranġamenti xierqa, waqt li jingħata kont ta’ l-isbilanċi fis-suq li jirriżultaw minn timwiġ fil-produzzjoni u minn kawżi oħra.3. Il-Kunsill għandu jeżamina mezzi biex jassigura l-espansjoni tal-kummerċ internazzjonali u jżid il-konsum taż-żejt taż-żebbuġa. B’mod partikolari, huwa għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet adattati lill-membri dwar:(a) l-adozzjoni u l-użu ta’ kuntratt standard iinternazzjonali għal transazzjonijiet fiż-żejt taż-żebbuġa u fiż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ;(b) il-kostituzzjoni u l-iffunzjonar ta’ uffiċċju internazzjonali ta’ konċiljazzjoni u arbitraġġ biex jittratta ma’ kull disputi li għandhom x’jaqsmu ma transazzjonijiet fiż-żejt taż-żebbuġa u fiż-żejt mil-ilbieba taż-żebbuġ;(ċ) l-istabbiliment ta’ standards uniformi tal-karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u organoleptiċi taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ;(d) l-istabbiliment ta’ metodi uniformi ta’ analiżi.4. Il-Kunsill għandu jieħu dawk il-miżuri li huwa jqies utli biex irażżan kompetizzjoni nġusta fil-livell internazzjonali, inkluża kompetizzjoni minn Stati li m’humiex Partijiet għal dan il-Ftehim jew minn persuni li m’humiex ċittadini ta’ dawk l-Istati.Artikolu 37Eżami tas-sitwazzjoni ta’ u l-iżvilupp fis-suq taż-żebbuġ tal-mejda1. Fi ħdan il-qafas ta’l-għanijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 1, il-membri għandhom jagħmlu disponibbli u jfornu kull tagħrif meħtieġ, statistika u dokumentazzjoni dwar żebbuġ tal-mejda sabiex jikkontribwixxu għall-istandardisation tas-suq taż-żebbuġ tal-mejda.2. Il-Kunsill għandu, fis-sessjoni tal-ħarifa, jagħmel eżami dettaljat tal-bilanċi kwantitattivi u kwalitattivi taż-żebbuġ tal-mejda fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni ta’ hawn fuq, ta’ kull informazzjoni komunikata lilu mill-gvernijiet ta’ Stati li m’humiex Partijiet għal dan il-Ftehim iżda li huma interessati fil-kummerċ internazzjonali taż-żebbuġ tal-mejda, u ta’ kull materjal statistiku ieħor disponibbli lill-Kunsill dwar is-suġġett.3. Kull sena, fis-sessjoni tar-rebbiegħa, il-Kunsill għandu, wara li jagħti kont ta’ l-informazzjoni kollha disponibbli lilu f’dik id-data, jagħmel eżamijiet aktar tas-sitwazzjoni tas-suq u stima sħiħa tal-provvista ta’ u t-talba għaż-żebbuġ tal-mejda u jista’ jipproponi lill-mebri dawk il-miżuri hekk kif jista’ jqies mixtieqa.Artikolu 38Standardization tas-suq fiż-żebbuġ tal-mejda1. Il-Kunsill għandu jeżamina l-mezzi biex jeżamina l-espansjoni tal-kummerċ internazzjonali fi u l-konsum ta’ żebbuġ tal-mejda. B’mod partikolari, huwa għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet adattati lill-membri dwar:(a) l-implimentazzjoni ta’ standards unifikati kwalitattivi applikabbli għaż-żebbuġ tal-mejda fil-kummerċ internazzjonali;(b) l-adozzjoni u l-użu ta’ kuntratt standard internazzjonali għal transazzjonijiet fiż-żebbuġ tal-mejda;(ċ) il-kostituzzjoni u l-iffunzjonar ta’ uffiċċju internazzjonali ta’ konċiljazzjoni u arbitraġġ biex jittratta kull disputi li għandhom x’jaqsmu ma’ transazzjonijiet fiż-żebbuġ tal-mejda.2. Il-Kunsill għandu jippromwovi dak l-istħarriġ li huwa jqies li jkun ta’ benefiċċu għall-istimulazzjoni tat-tkabbir tal-konsum ta’ żebbuġ tal-mejda. Huwa għandu jibgħatu lill-membru għall-finijiet li huma jistgħu jqiesu xierqa.3. F’dan ir-rigward, il-Kunsill għandu jagħmel minn kollox biex jikseb għall-membri kollha, jew għal dawk mill-membri tiegħu li jeħtieġuha, dik l-għajnuna ta’ tipi differenti, inkluża għajununa finanzjarja, hekk kif korpi internazzjonali jew korpi oħra kompetenti jistgħu jagħtu.TAQSIMA IV DISPOSIZZJONIJIET TEKNIĊIIl-KAPITOLU XII KOOPERAZZJONI TEKNIKA FIL-KOLTIVAZZJONI TAŻ-ŻEBBUĠ ESTRAZZJONI TAŻ-ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠA U ŻEJT TAL-MEJDA PROĊESSARArtikolu 39Programmi u azzjoni1. Sabiex jinkisbu l-għanijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 1 dwar kooperazzjoni teknika fir-rigward taż-żebbuġ u prodotti taż-żebbuġ, il-Kunsill għandu jfassal, jippromwovi u jelabora programmi ta’ attivijiet li jirelataw magħha.2. Il-kooperazzjoni teknika fir-rigward taż-żebbuġ u tal-kooperazzjoni taż-żebbuġ għandha tħaddan il-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u l-ipproċessar ta’ żebbuġ tal-mejda.3. Il-Kunsill jista’ jieħu azzjoni diretta biex jippromwovi dik il-kooperazzjoni teknika.4. Il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li jitlob għall-kollaborazzjoni ta’ Stat jew korpi privati u/jew ditti, sew nazzjonali u internazzjonali, biex jimplimenta parti jew id-dispożizzjonijiet kollha ta’ dan il-Kapitolu. Huwa jista’ wkoll jagħti kontribuzzjoni finanzjarja lill-korpi msemmija hawn fuq u/jew ditti fi ħdan il-limiti preskritti fl-Artikolu 17(1).Artikolu 40Riċerka u żvilupp1. Il-Kunsill għandu jeżamina kull proposti għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp ta’ interess ġenerali għall-membru u għandu jieħu dawk il-miżuri hekk kif inhuma xierqa f’dan il-qasam.2. Il-Kunsill jista’ jitlob għall-kollaborazzjoni ta’ istituzzjonijiet speċjalizzati ta’ riċerka, laboratorji, u ċentri għall-implimentazzjoni, immonitorjar, użu u disseminazzjoni, għall-benefiċju tal-Membri, tas-sejbiet tal-programmi ta’ riċerka u żvilupp.3. Il-Kunsill jista’ jwettaq dawk l-istudji meħtieġa dwar id-dħul ekonomiku li jista’ jiġi mistenni mill-applikazzjoni tar-riżultati tal-programmi ta’ riċerka u żvilupp.Artikolu 41Taħriġ u operazzjonijiet speċifiċi1. Il-Kunsill għandu jieħu l-passi meħtieġa għall-organizzazzjoni ta’ korsijiet ta’ aġġornament u taħriġ f’livelli varji għall-esperti tekniċi fis-settur taż-żebbuġ, partikolarment dawk minn membri li qed jiżviluppaw.2. Il-Kunsill għandu jinkoraġġixxi t-trasferiment ta’ teknoloġiji ta’ membri li qed jiżviluppaw minn membri li huma avvanzati ħafna fil-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u t-teknika ta’ l-ipproċessar taż-żebbuġ tal-mejda.3. Il-Kunsill għandu jiffaċilità kull kooperazzjoni teknika li tippermetti li konsulenti u esperti jitqegħdu għad-dispożizzjoni tal-membri li jeħtieġu dawk is-servizzi.4. B’mod partikolari, l-Kunsill għandu:(a) iwettaq studji speċifiċi u operazzjonijiet;(b) ilaqqa’ jew irawwem seminars internazzjonali u laqgħat;(ċ) jiġbor informazzjoni teknika u jqassamha lill-membri kollha tiegħu;(d) jippromwovi l-koordinazzjoni ta’ attivitajiet li jirrelataw mal-kooperazzjoni teknika fost il-membri fil-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u l-ipproċessar ta’ żebbuġ tal-mejda, inkluża azzjoni fi ħdan il-qafas ta’ ippjanar inter-reġjonali u reġjonali;(e) jippromwovi dik il-kooperazzjoni bilaterali u multilaterali li tista’ tgħin lill-Kunsill biex jikseb l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim.Artikolu 42Riżorsi finanzjarjiIl-Kunsill għandu, f’sostenn tal-programmi ta’ kooperazzjoni teknika fil-koltivazzjoni taż-żebbuġ, l-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u l-ipproċesar ta’ żebbuġ tal-mejda, joħloq kapitolu separat fl-estimi amministrattivi.Il-KAPITOLU XIII MIŻURI OĦRAArtikolu 43Miżuri oħraIl-Kunsill għandu:(a) irawwem u jikkoordina studji adattati u riċerka tal-valur bijoloġiku taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda, b’referenza partikolari għall-kwalitajiet tagħhom ta’ nutriment u proprjetajiet oħra intrinsiċi;(b) iħejji, flimkien ma’ korpi speċjalisiti, terminoloġija relatata maż-żebbuġ, standards li jkopru l-prodotti taż-żebbuġ u metodi relatati ta’ analiżi, kif ukoll kull standards oħra konnessi msa-settur taż-żebbuġ;(ċ) jieħu kull miżuri li huma adattati biex iħejji ġabra ta’ prattiċi stabbiliti, u ta’ kompetizzjoni ġusta għall-kummerċ internazzjonali fiż-żejt taż-żebbuġa, iż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ u ż-żebbuġ tal-mejda.TAQSIMA V DISPOSIZZJONIJIET TA’ PUBBLIĊITÀIl-KAPITOLU XIV PUBBLIĊITÀ DINJIJA GĦALL-PROMOZZJONI TAL-KONSUM TA’ ŻJUT TAŻ-ŻEBBUĠA U ŻEBBUĠ TAL-MEJDAArtikolu 44Programmi ta’ pubbliċità biex jippromwovu l-konsum ta’ żjut taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda1. Il-membri li jikkontribwixxu għall-fond tal-pubbliċità imsemmi fl-Artikolu 19, jobbligaw ruħhom konġuntement li jwettqu attivitajiet ġeneriċi ta’ pubbliċità biex jespnadu l-konsum dinji ta’ żjut taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda, fuq il-bażi ta’ l-użu tal-frażijiet ta’ żjut taż-żebbuġa li jittieklu kif definiti fl-Artikolu 26 u ta’ żebbuġ tal-mejda kif definit fl-Artikolu 31.2. Dawk l-attivitajiet għandhom jieħdu l-forma ta’ kampanji edukattivi u ta’ reklamar u jittrattaw mal-karatteristiċi organoleptiċi u kimiċi taż-żjut taż-żebbuġa u taż-żebbuġ tal-mejda, kif ukoll mal-proprjetajiet tagħhom ta’ nutriment, terapewtiċi u oħrajn.3. Fi ħdan il-qafas ta’ kampanji ta’ pubbliċità, il-konsumaturi għandhom ikunu nfprmati dwar il-frażijiet, l-oriġini u s-sirsi taż-żjut taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda, u għandha tingħata attenzjoni biex jiġi assigurat li ebda kwalità, oriġini jew sors ma jingħata prominenza bi preferenza għal xi ieħor.4. Il-kampanji ta’ pubbliċità li għandhom jitwettqu taħt dan l-Artikolu għandhom jiġu deċiżi mill-Kunsill fid-dawl tar-riżorsi magħmula disponibbli lilu. Għandha tingħata prijorità għal azzjoni fil-pajjiżi prinċipalment konsumaturi li fihom il-konsum ta’ żjut taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda x’aktarx jiżdied.5. Ir-riżorsi tal-fond tal-pubbliċità għandhom jintużaw fid-dawl tal-kriterji li ġejjin:(a) il-volum tal-konsum u l-possibiltajiet li swieq eżistenti jiġu żviluppati;(b) il-ħolqien ta’ swieq ġodda għaż-żjut taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda;(ċ) id-dħul lura li jista’ jinkiseb mill-iżpiza pubbliċitarja.6. Il-Kunsill għandu jamministra l-fondi allokati għall-finijiet ta’ pubbliċità konġunta. Huwa għandu jħejji estimu annwali tad-dħul u n-nefqa li għandhom x’jaqsmu ma’ din il-pubbliċità bħala anness ma’ l-estimi tiegħu.7. L-esekuzzjoni teknika tal-kampanji ta’ pubbliċità jistgħu jiġu fdati mill-Kunsill lil korpi speċjalizzati ta’ l-għażla tiegħu.Artikolu 45Tikketta internazzjonali ta’ garanzija tal-KunsillIl-membri jimpenjaw irwieħhom li jinkoraġġixxu l-użu tat-tikketta internazzjonali ta’ garanzija tal-Kunsill fit-transazzjonijiet domestiċi u internazzjonali tagħhom fiż-żjut taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-mejda u li jadottaw miżuri xierqa għal dan il-għan.TAQSIMA VI DISPOSIZZJONIJIET OĦRAIl-KAPITOLU XV OBBLIGI ĠENERALIArtikolu 46Obbligi ġeneraliIl-membri jobbligaw ruħhom li ma jodottawx xi mizura li tkun f’konflitt ma’ l-obbligi tagħhom taħt dan il-Ftehim jew ma’ l-għanijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 1.Artikolu 47Inkoraġġiment ta’ kummerċ internazzjonali u konsumIl-membri jobbligaw ruħhom li jadottaw il-miżuri kollha xierqa biex jiffaċilitaw il-kummerċ, jinkoraġġixxu l-konsum ta’ żjut taż-żebbuġa u ta’ żebbuġ tal-mejda u li jassiguraw l-iżvilupp xieraq tal-kummerċ internazzjonali f’dawn il-prodotti. Għal dak il-għan, huma jobbligaw ruħhom li jikkonformaw mal-prinċipji, regoli u linji gwida li jkunu approvaw fil-laqgħat kompetenti internazzjonali. Huwa jobbligaw ruħhom ukoll li jadottaw miżuri biex jinkoraġġixxu l-bejgħ ta’ żejt taż-żebbuġa bi prezzijiet li jkunu kompetittivi fil-livell tal-konsumatur, inklużi miżuri biex jistabbilixxu għajunua u titnaqqas id-differenza fil-prezz bejn iż-żejt taż-żebbuġa u żjut oħra veġetali li jittieklu, sabiex jinkoraġġixxu l-konsum taż-żejt taż-żebbuġa.Artikolu 48InformazzjoniIl-membri jobbligaw ruħhom li jagħmlu disponibbli u jfornu lill-Kunsill l-istatistika kollha, tagħrif u dokumentazzjoni li huwa jeħtieġ biex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu taħt dan il-Ftehim, u b’mod partikolari kull informazzjonili jeħtieġ biex jistabbilixxi l-bilanċi għaż-żejt taż-żebbuġa, iż-żejt mill-ilbieba taż-żebbuġ u ż-żebbuġa tal-mejda u jikseb tagħrif dwar il-politika nazzjonali tal-membri għall-prodotti taż-żebbuġ.Artikolu 49Responsabbiltà finanzjarja tal-membriSkond il-prinċipji ġenerali tal-liġi, ir-responsabbiltà finanzjarja ta’ kull membru lejn il-Kunsill u lejn il-membru l-oħra hija limitata sal-limitu ta’ l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 17 u 19 dwar il-kontribuzzjonijiet lejn l-estimi amministrattivi u l-fond tal-pubbliċità.Il-KAPITOLU XVI DISPUTI U LMENTIArtikolu 50Disputu u lmenti1. Kull disputa li tikkonċerna l-implimentazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, minbarra disputa taħt l-Artikolu 30 jew l-Artikolu 34, li ma tiġix solvuta permezz ta’ negozjati għandha, fuq it-talba ta’ xi membru li jkun parti għal dik id-disputa, tiġi riferita lill-Kunsill biex dan imsemmi l-aħħar jiddeċiedi wara li jfittex l-opinjoni, fejn xieraq, mill-grupp ta’ konsulenza, li l-komposizzjoni tiegħu għandha tiġi preskritta fir-regoli ta’ proċedura tal-Kunsill.2. Opinjoni sostanzjata mill-grupp ta’ konsulenza għandha tintbagħat lill-Kunsill, li għandhu f’kull ċirkostanza jsolvi d-disputa wara li jikkonsidra l-fatti kollha relevanti.3. Kull ilment li xi membru jkun naqas milli jħares l-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim għandu, fuq it-talba tal-membru li jagħmel l-ilment, jiġi riferit lill-Kunsill, li għandu jieħu deċiżjoni dwar il-kwistjoni wara li jikkonsulta mal-membri konċernati u, fejn xieraq, ifittes opinjoni mill-grupp ta’ konsulenza msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.4. Membru jista’, jekk il-Kunsill hekk jiddeċiedi, jinstab li jkun kiser dan il-Ftehim.5. Jekk il-Kunsill isib li xi membru jkun ikkommetta ksur ta’ dan ilk-Ftehim, huwa jista’ jew jimponi sanzjonijiet fuq dak il-membru, li jvarjaw minn twiddiba sempliċi sas-sospensjoni tad-drittijiet tal-membru li jipparteċipa fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill sakemm ikun ħares l-obbligi tiegħu, jew, skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 58, jeskludi lill-membri mill-parteċipazzjoni fil-Ftehim.Il-KAPITOLU XVII DISPOSIZZJONIJIET FINALIArtikolu 51DepositarjuIs-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti huwa b’dan nominat bħala d-depositarju ta’ dan il-Ftehim.Artikolu 52Firma, ratifikazzjoni, aċċettazzjoni u approvazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-firma fil-Kwartieri Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Diċembru 1986 inklużi mill-gvernijiet mistiedna għall-Konferenza ta’ l-1986 tan-Nazzjonijiet Uniti dwar iż-Żejt taż-Żebbuġa.2. Kull gvern imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jista’:(a) Fiż-żmien li jiffirma dan il-Ftehim, jiddikjara li b’dik il-firma huwa jkun qiegħed jesprimi l-kunsens tiegħu li jintrabat b’dan il-Ftehim (firma definittiva);jew(b) Wara li jiffirma l-Ftehim, jirratifikah, jaċċettah jew japprovah billi jiddeposita strument għal dak il-għan mad-depositarju.3. L-istrumenti ta’ ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom jiġu depositati mad-depositarju mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1986. Il-Kunsill jista’, iżda, jagħti estensjonijiet ta’ żmien lill-gvernijiet firmatarji li ma jkunux jistgħu jiddepositaw l-istrumenti tagħhom sa dik id-data.Artikolu 53Adeżjoni1. Il-gvern ta’ kull Stat jista jaċċedi għal dan il-Ftehim malli jiġu stabbiliti kondizzjonijiet mill-Kunsill, li għandhom jinkludu limitu ta’ żmien għad-depositu ta’ l-istrumenti ta’ adeżjoni. Il-Kunsill jista’, iżda, jagħti estensjonijiet ta’ żmien lill-gvernijiet li ma jkunux jistgħu jaċċedu sal-limitu ta’ żmien iffissat fil-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni.2. L-adeżjoni għandha tiġi effettwata permezz tad-depositu ta’ strument ta’ adeżjoni mad-depositarju. L-istrumenti ta’ adeżjoni għandhom jiddikjaraw li l-gvern jaċċetta l-kondizzjonijiet kollha stabbiliti mill-Kunsill.Artikolu 54Notifika ta’ applikazzjoni provviżorja1. Gvern firmatarju li jkollu l-ħsieb li jirratifika, jaċċetta jew japprova dan il-Ftehim, jew gvern li għalih il-Kunsill ikun stabbilixxa kondizzjonijiet għall-adeżjoni iżda li jkun għadu ma jistgħax jiddeposita l-istrument tiegħu, jista’ f’kull żmien, jinnotifika lid-depositarju li huwa sejjer jadotta dan il-Ftehim provviżorjament mad-dħul fis-seħħ tiegħu skond l-Artikolu 55, jew, jekk ikun diġà fis-seħħ, f’data speċifikata.2. Gvern li jkun innotifika taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu li jkun sejjer japplika dan il-Ftehim meta jidħol fis-seħħ, jew, jekk ikun diġà daħal fis-seħħ, f’data speċifikati għandu, minn dak iż-żmien ikun membru provviżorju sakemm huwa jiddeposita l-istrument tiegħu ta’ ratifikazzjoni, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni u b’hekk isir membru.Artikolu 55Dħul fis-seħħ1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ definittivament fl-1 ta’ Jannar 1987, jew f’xi data oħrawara, jekk ħames gvernijiet minn fost dawk imsemmija fl-Anness A li jinsab ma’ dan il-Ftehim u li jagħtu kont għall-anqas għall-95 fil-mija ta’ l-ishma ta’ parteċipajjoni jkunu ffirmaw dan il-Ftehim definittivament jew ikunu rratifikawh, aċċettawh jew approvawh, jew aċċedew għalih.2. Jekk, fl-1 ta’ Jannar 1987, il-Ftehim ma jkunx daħal is-seħħ skond il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, huwa għandu jidħol fis-seħħ provviżorjament jekk sa dik id-data ħames gvernijiet li jissodisfaw il-ħtiġiet ta’perċentwali tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ikunu ffirmaw dan il-Ftehim definittivament jew ikunu rratifikawh, aċċettawh jew approvawh, jew ikunu nnotifikaw lid-depositarju li huma sejrin japplikaw dan il-Ftehim provviżorjament.3. Jekk, sa l-1 ta’ Jannar 1987, il-ħiġiet tat-dħul fis-seħħ taħt il-paragrafu 1 jew il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ma jkunux tħarsu, is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu jistieden lil dawk il-gvernijiet li jkunu ffirmaw definittivament dan il-Ftehim jew li jkunu rratifikawh, aċċettawh jew approvawh, jew li jkunu nnotifikaw li huma jkun sejrin japplikaw dan il-Ftehim provviżorjament, biex jiddeċiedu jekk iqegħdux fis-seħħ dan il-Ftehim definittivament jew provviżorjament bejnithom, kollu kemm hu jew parti minnu, f’dik id-data hekk kif huma jistgħu jistabbilixxu.4. Għal xi gvern li ma jkunx innotifika lid-depositarju taħt l-Artikolu 54 li huwa sejjer japplika provviżorjament dan il-Ftehim u li jiddeposita strument ta’ ratifikazzjoni, aċċettazzjoni approvazzjoni jew adeżjoni wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data ta’ dak id-depositu.Artikolu 56Emendi1. Il-Kunsill jista’ jirrakkomanda lill-membri emendi għal dan il-Ftehim.2. Il-Kunsill jista’ jiffissa data li fiha l-membri għandhom jinnotifikaw lid-depositarju bl-aċċettazzjoni ta’ xi emenda.3. Emenda għandha tidħol fis-seħħ 90 jum wara li d-depositarju jkun irċieva notifikazzjonijiet ta’ l-aċċettazzjoni tagħha mill-membri kollha. Jekk din il-ħtieġa ma tiġix imħarsa sad-data ffissata mill-Kunsill, skond il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, l-emenda għandha titqies bħala irtirata.Artikolu 57Irtirar1. Kull membru jista’ jirtira minn dan il-Ftehim f’kull żmien wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim bil-jagħti avviż bil-miktub ta’ irtirar lid-depositarju. Dak il-membru għandu simultanjament jinforma lill-Kunsill bl-azzjoni li jkun ħa.2. L-irtirar taħt dan il-Ftehim għandu jsir effettiv 90 wara li d-depositarju jkun irċieva l-avviż.Artikolu 58EsklużżjoniJekk il-Kunsill jiddeċiedi li xi membru jkun kiser l-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim u b’żieda jiddeċiedi li dak il-ksur sinjifikament ifixkel l-operat ta’ dan il-Ftehim, huwa jista’, bid-deċiżjoni unanima tal-membri l-oħra, jeskludi lil dak il-membru minn dan il-Ftehim. Il-Kunsill għandu minnufih jinnotifika lid-depositarju bid-deċiżjoni tiegħu. Il-membru in kwistjoni għandu jtemm milli jkun Parti għal dan il-Ftehim 30 jum wara d-data ta’ dik id-deċiżjoni.Artikolu 59Ħlas tal-kontijiet1. Il-Kunsill għandu jistabbilixxi kull ħlas tal-kontijiet li huwa jsib ġust ma’ membru li jkun irtira minn dan il-Ftehim jew li jkun ġie eskluż mill-Kunsill jew ikun mod ieħor temm milli jkun Parti għal dan il-Ftehim. Il-Kunsill għandu jżomm kull ammonti mħallsa minn dak il-membru. Dak il-membru għandu jkun marbut li jħallas kull ammonti dovuti minnu lill-Kunsill.2. Mat-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim, ebda membru msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandu jkun intitolat għal xi sehem mir-rikavat tal-likwidazzjoni jew ta’ l-assi l-oħra tal-Kunsill; lanqas ma għandu jkun mgħobbi b’xi parti mid-defiċit, jekk ikun hemm, tal-Kunsill.Artikolu 60Tul ta’ żmien, titwil, estensjoni u terminazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ sal-31 ta’ Diċembru 1991 sakemm il-Kunsill ma jiddeċiedix li jtawwlu, jestendih, iġeddu jew jitterminah qabel skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu.2. Il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li jtawwal dan il-Ftehim għal mhux aktar minn żewġ perjodi ta’ sena ‘l wieħed. Kull membru li ma jaċċettax xi titwil bħal dak għal dan il-Ftehim għandu hekk jinforma lill-Kunsill u għandu jtemm milli jkun Parti għal dan il-Ftehim mill-bidu tal-perjodu tat-titwil.3. Jekk, qabel il-31 ta’ Diċembru 1991, jew qabel ma jiskadi l-perjodu ta’ titwil imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, skond il-każ, ftehim ġdid jew protokoll għall-estensjoni ta’ dan il-Ftehim ikun ġie negozjat iżda jkun għadu ma daħalx fis-seħħ jew definittivament jew provviżorjament, dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ ‘l hinn mid-data ta’ l-iskadenza tiegħu sakemm il-ftehim il-ġdid jew protokoll jidħol fis-seħħ, sakemm dak il-perjodu ta’ dak it-titwil ma jeċċedix it-12-il xahar.4. Il-Kunsill jista’ f’kull żmien jiddeċiedi li jittermina dan il-Ftehim b’effett minn dik id-data hekk kif jista’ jistabbilixxi.5. Minkejja l-iskadenza jew it-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Kunsill jista’ jkompli jeżisti sakemm ikun meħtieġ għall-għan li jwettaq il-likwidazzjoni tal-Kunsill, inkluż il-ħlas tal-kontijiet, u għandu matul dak il-perjodu jkollu dawk is-setgħat u funzjonijiet hekk kif jistgħu jkunu meħtieġa għal dawn l-għanijiet.6. Il-Kunsill għandu jinnotifika lid-depositarju b’kull deċiżjoni meħuda taħt dan l-Artikolu.Artikolu 61RiżerviEbda riżervi ma jistgħu jsiru fir-rigward ta’ xi dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.B’xhieda ta’ dawk iffirmati hawn taħt, li għandhom l-awtorizzazzjoni għal dan, għamlu l-firem tagħom taħt dan il-Ftehim fid-dati murija.Magħmul f’Ġinevra fl-ewwel jum ta’ Lulju, elf disa’ mija u sitta u tmenin, it-testi ta’ dan il-Ftehim huma fil-lingwa Arbija, Ingliża, Franċiża, Taljana u Spanjola, b’kull waħda minnhom tkun ugwalment awtentika.[1] Ikun permess l-użu tad-deskrizzjoni kwalifikanti "naturali" għaż-żjut taz-żebbuġ verġni kollha tajbin għall- konsum fl-istat li jkunu--------------------------------------------------L-ANNESS AIshma ta’ parteġipazzjoni li għandhom x’jaqsmu ma’ l-estimi amministrattiviAlġerija | 13 |Komunità Ekonimika Ewropea | 740 |Eġittu | 4 |Jamahiriya Arbija Libjana | 33 |Marokk | 24 |Tunesija | 92 |Turkija | 88 |Jugoslavja | 6 |Total 1000 |--------------------------------------------------L-ANNESS BIshma allokati għall-finijiet tal-kontribuzzjoni tal-fond tal-pubbliċitàAlġerija | 5,8 |Komunità Ekonomika Ewrope | 775,0 |Marokk | 25,0 |Tunesija1 | 25,0 |Turkija | 66,7 |Jugoslavja | 2,5 |Total 1000 |--------------------------------------------------