CELEX: C2002/109/117
Language: fi
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asia T-47/02: Manfred Danzerin ja Hannelore Danzerin 27.2.2002 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne

4.5.2002                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 109/61
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa vas-
                                                                         taan. Kantajien edustajina ovat asianajajat J. Hintermayr,
                                                                         M. Krüger, F. Haunschmidt, G. Minichmayr ja P. Burgstaller.
Kumottavaksi vaaditussa päätöksessä komissio määräsi kanta-
jalle EY 81 artiklan 1 kohdan rikkomisesta 28 miljoonan
euron suuruisen sakon. Komissio totesi päätöksessä, että
kahden saksalaisen pankin välillä, joista toinen oli kantaja, oli        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:
tehty kyseisten pankkimaksujen toteutustavasta ja suuruudesta
sopimuksia, joissa vahvistettiin rahaliittoon kuuluvien valuut-
tojen setelien vaihdosta siirtymäaikana perittävien maksujen             –     velvoittaa       vastaajan        suorittamaan   korvausta
perimistapa prosenttimääräiseksi provisioksi ja tavoitehinnan                  18 527,21 euroa kantajalle 14 päivän kuluessa sekä
suuruudeksi noin 3 prosenttia.                                                 toteaa 9 päivänä maaliskuuta 1968 annetun neuvoston
                                                                               direktiivin 68/151/ETY (1) 2 artiklan 1 kohdan f alakoh-
                                                                               dan ja 25 päivänä kesäkuuta 1978 annetun neuvoston
Kantaja kiistää osallistuneensa EY 81 artiklan 1 kohdan                        direktiivin 78/660/ETY (2) 47 artiklan yhteisön oikeuden
vastaiseen sopimukseen. Komission tältä osin esittämät todis-                  vastaiseksi, ja
teet eivät ole riittäviä. Komissio ei myöskään ole osoittanut
väitetyn sopimuksen vaikutuksia jäsenvaltioiden väliseen kaup-
paan.                                                                    –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Komissio on virheellisesti olettanut rikkomisen yhä vallitsevan.
Sakon määrittäminen on tehty väärin, sillä komissio ei ole
antanut painoa sille, miten kantaja on yksilöllisesti menetellyt.
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio on loukannut menettelyssä kantajan puolustautu-
misoikeuksia, koska se ei ole antanut kantajan tutustua asiakir-
joihin, jotka koskevat muita pankkeja vastaan käytyjen menet-            Kantajat ovat eri itävaltalaisten yhtiöiden liikkeenjohtajia.
telyjen päättämisen olosuhteita, eikä ole antanut päätöksessä            Ne pitävät pääomayhtiöiden ja vastaavien henkilöyhtiöiden
painoa kantajan vastauksessaan ja suullisessa käsittelyssä moit-         velvollisuutta julkistaa vuosittainen tilinpäätös yhteisön pri-
teiden johdosta esittämille näkökohdille.                                määrioikeuden, yhteisön perusoikeuksien ja yhteisöjen tuo-
                                                                         mioistuimen oikeuskäytännön vastaisena. Kantajat ovat näiden
                                                                         yhteisön oikeuden normien perusteella kieltäytyneet tähän
Sakon määrääminen kantajalle menee komission päätösvaltaa                asti julkistamasta vaaditussa muodossa vastuullaan olevien
pitemmälle ja syrjii kantajaa suhteessa muihin moitteiden                pääomayhtiöiden tilinpäätöksiä. Kanteen nostamiseen men-
saajiin, joille ei ole määrätty sakkoja. Komission olisi pitänyt         nessä kantajalle oli määrätty 18 527,21 euron edestä rangais-
päättää menettely myös kantajan osalta.                                  tusmaksuja.
                                                                         Kantajien mukaan mainituissa direktiiveissä säädetyn julkista-
                                                                         misvelvollisuuden vuoksi olisi paljastettava liikesalaisuuksia,
                                                                         mikä on vastoin EY-kilpailuoikeutta sekä loukkaa yleistä
                                                                         liike- ja ammattisalaisuuksien suojan periaatetta. Tärkeiden ja
                                                                         luottamuksellisten yritystä koskevien tietojen julkistaminen on
Manfred Danzerin ja Hannelore Danzerin 27.2.2002 Eu-                     niiden mielestä myös 287 artiklan kannalta suhteetonta ja
     roopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne                      kiellettyä.
                            (Asia T-47/02)
                                                                         Lisäksi kantajat väittävät, että direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
                         (2002/C 109/117)                                1 kohdan f alakohdalle ja direktiivin 78/660/ETY 47 artiklalle
                                                                         ei löydy perustaa EY 44 artiklan 2 kohdan g alakohdasta, eikä
                                                                         niitä voi käsittää sellaisenaan EY 249 artiklassa tarkoitetuiksi
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                        ”direktiivin” muodossa oleviksi säädöksiksi. Säännökset eivät
                                                                         yhdenmukaista voimassa olevaa oikeutta, vaan ”luovat” uutta
                                                                         oikeutta. Tämän ohella ne ovat suhteellisuusperiaatteen vastai-
                                                                         sia ja rikkovat Itävallan tietosuojalainsäädäntöä, omaisuuden-
                                                                         suojaa koskevaa perusoikeutta, taloudellisen toiminnan va-
Manfred Danzer ja Hannelore Danzer ovat nostaneet                        pautta koskevaa perusoikeutta sekä verotuksellisen yksityisyy-
27.2.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                   den suojaa vastaan.
 ---pagebreak--- C 109/62                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        4.5.2002
Kantajien mukaan neuvoston mainituissa direktiiveissä anta-                Kantaja väittää, että komissio loukkasi EY 253 artiklan mukais-
milla säännöksillä ei ole perustaa yhteisön oikeudessa, joten              ta perusteluvelvollisuutta ja rikkoi sakkojen laskemista koske-
niillä on suora syy-yhteys siihen, että julkistamisesta kieltäydy-         via suuntaviivoja. Kantajan mukaan komissio jätti määrittele-
tään, ja että direktiivien säännösten syy-yhteys aiheutuneeseen            mättä relevantit markkinat määrittäessään osapuolten taloudel-
ja vielä odotettavissa olevaan vahinkoon on näin ollen il-                 lisen aseman. Kantajan mukaan päätöksessä ei täsmennetä,
meinen.                                                                    ovatko relevantit markkinat sellaiset markkinat, joilla myydään
                                                                           jakelijoiden olutmerkkejä, vai olutmarkkinat yleensä. Kantaja
                                                                           väittää, että komissio myös yliarvioi kantajan taloudellisen
(1) Niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsen-     aseman sellaisilla markkinoilla, joilla myydään jakelijoiden
    valtioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa       olutmerkkejä, jos kyseiset markkinat katsotaan relevanteiksi
    tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen     markkinoiksi. Kantaja väittää lisäksi, että komissio katsoi
    suojaamiseksi, 9 päivänä maaliskuuta 1968 annettu ensimmäinen          virheellisesti, että kantajalla oli aktiivinen rooli kartellissa.
    neuvoston direktiivi 68/151/ETY (EYVL L 65, s. 8).                     Kantajan mukaan on katsottava, että sen rooli kartellissa oli
(2) Yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätöksistä, perusta-
    missopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohdan nojalla,
                                                                           täysin passiivinen tai ainakin vähemmän aktiivinen, kuin
    25 päivänä kesäkuuta 1978 annettu neljäs neuvoston direktiivi          komissio totesi.
    78/660/ETY (EYVL L 222, s. 11).
                                                                           Kantaja väittää lopuksi, että yhteistyötä koskevaa tiedonantoa
                                                                           rikottiin ja että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta loukattiin.
                                                                           Kantajan mukaan komissio ei ottanut riittävästi huomioon
                                                                           kantajan ilmoitusten merkitystä, jotka se teki rikkomuksen
                                                                           olemassaolon osoittamiseksi. Komissio käsitteli näin ollen
                                                                           samanlaisia tilanteita eri tavalla, koska se ei myöntänyt saman-
Brouwerij Haacht N. V.:n 27.2.2002 Euroopan yhteisöjen                     tasoisen yhteistyön perusteella samaa alennusta sakosta. Ko-
               komissiota vastaan nostama kanne                            missio käsitteli myös samalla tavalla erilaisia tilanteita myön-
                                                                           täessään samanlaisen sakon alennuksen kantajalle ja sellaisille
                                                                           osapuolille, jotka osallistuivat vähemmässä määrin yhteistyö-
                             (Asia T-48/02)                                hön tai jotka eivät myötävaikuttaneet komission tekemään
                                                                           tutkimukseen.
                           (2002/C 109/118)
                     (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
Brouwerij Haacht N. V., kotipaikka Boortmeerbeek (Belgia)
on nostanut 27.2.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                      Brasserie Nationalen 26.2.2002 Euroopan yhteisöjen ko-
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                                  missiota vastaan nostama kanne
komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Yves
van Gerven, Frédéric Louis ja Hendrik Viane, prosessiosoite
Luxemburgissa.                                                                                       (Asia T-49/02)
                                                                                                   (2002/C 109/119)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
mioistuin:
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
–     kumoaa käsiteltävänä olevan päätöksen 4 artiklan siltä
      osin kuin se koskee Brouwerij Haacht N. V.:tä, ja tarvit-
      taessa toteaa, että Brouwerij Haacht N. V.:lle ei ole
      määrättävä sakkoa, tai toissijaisesti alentaa sakkoa olen-
      naisesti                                                             Brasserie National, kotipaikka Bascharage (Luxemburg) on
                                                                           nostanut 26.2.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                 asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                           siota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Alexandre
                                                                           Carnelutti ja Jean-Louis Schiltz, prosessiosoite Luxemburgissa.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                           Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                           mioistuin:
Kantajan kanne koskee päätöstä siltä osin kuin siinä määrätään
kantajalle sakko, joka koskee Belgian olutmarkkinakartellia                –     kumoaa komission asiassa COMP/37800/F3-Brasseries
jakelijoiden suorittaman olutmerkkien jaon osalta.                               Luxembourgeoises (Luxemburgin panimot) 5.12.2001