CELEX: 52013PC0096
Language: hu
Date: 2013-02-28
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a határregisztrációs rendszer és a regisztrált-utas program tekintetében az 562/2006/EK rendelet módosításáról

|
			
		
		
		52013PC0096
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a határregisztrációs rendszer és a regisztrált-utas program tekintetében az 562/2006/EK rendelet módosításáról /* COM/2013/096 final - 2013/0060 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A javaslat okai és céljai
Ez a javaslat a személyek határátlépésére
irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex)
létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelet módosítására irányul. A módosításokra a határregisztrációs rendszer és
a regisztráltutas-program létrehozása miatt van szükség, melyekre vonatkozóan
párhuzamosan történik a jogalkotási javaslatok beterjesztése.
Háttér-információk
A háttér-információkat a határregisztrációs
rendszer és a regisztráltutas-program létrehozásáról szóló jogalkotási
javaslatok indokolásai, valamint a javaslatokhoz csatolt hatásvizsgálatok
tartalmazzák. 
Meglévő rendelkezések
A személyek határátlépésére irányadó szabályok
közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról
szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és
az 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK
Az érdekelt felekkel folytatott konzultációt
és a hatásvizsgálatokat a határregisztrációs rendszer és a
regisztráltutas-program létrehozásáról szóló jogalkotási javaslatok
indokolásai, valamint a javaslatokhoz csatolt hatásvizsgálatok tartalmazzák.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Összegzés 
A főbb javasolt módosítások a
következő kérdéseket érintik:
–     
a határregisztrációs rendszer, a
regisztráltutas-program, a regisztrált utazó, és az automatizált
határellenőrzés meghatározása (2. cikk)
–     
Harmadik országok állampolgárai adatainak rögzítése
a határregisztrációs rendszerben, és kivételek ez alól (5a. cikk)
–     
elektronikus adathordozót tartalmazó úti
okmányokban található chip eredetiségvizsgálata (7. cikk (2) bekezdés)
–     
Az úti okmányok jelenlegi lebélyegzési
gyakorlatának felváltása az adatok elektronikus rögzítésével és hitelesítésével
a határregisztrációs rendszerben (5a. cikk, 7. cikk. (3) bekezdés a) pont, és
7. cikk (3) bekezdés b) pont). Ellenőrzési kötelezettség bevezetése arra
vonatkozóan, hogy engedélyezték-e a személy részvételét a
regisztráltutas-programban (7. cikk (3) bekezdés aaa) pont) 
–     
A regisztrált utazók személyazonosságának
ellenőrzése (7. cikk (3) bekezdés b) pont v) alpont))
–     
Az utazó tájékoztatása az engedélyezett tartózkodás
hátralevő idejéről (7. cikk (8) bekezdés)
–     
A regisztrált utazók mentesítése a 7a. cikk
szerinti alapos ellenőrzés bizonyos részei alól
–     
Az adatok határregisztrációs rendszerbe való
bevitelének kötelezettsége könnyített határforgalom-ellenőrzés esetén is
(8. cikk (3) bekezdés)
–     
A III. melléklet A. és B. részeiben szereplő
jelzőtáblák jelölte sávok használatának kiterjesztése (uniós polgárok
sávjai) (9. cikk (2) a) pont)
–     
Az automatizált határellenőrző kapuk jelzései/piktogrammjai
(9. cikk (6) bekezdés)
–     
10. cikk elhagyása (bélyegzési kötelezettség)
–     
Megfelelő nyilvántartási adatok hiányában a
jogellenes tartózkodás vélelme (11. cikk)
–     
A III. melléklet megváltoztatása
–     
A II. melléklet f) pont, a IV. melléklet és a VIII.
melléklet törlése
Jogalap
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 77. cikkének (2) bekezdése; mivel a javaslat a külső
határokat átlépő személyek határátkelőhelyeken történő
ellenőrzésével kapcsolatban rendelkezéseket.
Ez a javaslat módosítja a határellenőrzés,
a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni
határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i
562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet, amely az Európai
Közösséget létrehozó szerződés megfelelő rendelkezésein – azaz a 62.
cikk (1) bekezdésén, valamint (2) bekezdése a) pontján – alapult. 
A szubszidiaritás elve
A 77. cikk
felhatalmazza az Uniót arra, hogy olyan politikát alakítson ki, amelynek célja
„annak biztosítása, hogy a belső határok átlépésekor a személyek,
állampolgárságuktól függetlenül, mentesüljenek mindenfajta ellenőrzés
alól” és „a személyek ellenőrzésének és a határátlépések eredményes
felügyeletének biztosítása a külső határokon”.
Ez a javaslat az e rendelkezések által
meghatározott kereteken belül marad. E javaslat célja, hogy a
határregisztrációs rendszer és a regisztráltutas-program létrehozása miatt a
szükséges mértékben módosítsa a Schengeni határ-ellenőrzési kódexet. Ezt a
tagállamok önállóan eljárva nem képesek kielégítően elérni, mivel egy
fennálló uniós jogi aktus (a Schengeni határ-ellenőrzési kódex)
módosítását csak az Unió tudja megvalósítani.
Az arányosság elve
Az Európai Unióról szóló szerződés 5.
cikkének (4) bekezdése kimondja, hogy az Unió intézkedése sem tartalmilag, sem
formailag nem terjedhet túl azon, ami a Szerződések célkitűzéseinek
eléréséhez szükséges. A választott jogszabályi formának lehetővé kell
tennie, hogy a javaslat elérje célkitűzését, és azt a lehető
leghatékonyabban lehessen végrehajtani. 
A Schengeni határ-ellenőrzési kódexet
2006-ban rendelet formájában kellett elfogadni annak érdekében, hogy azt a
schengeni vívmányokat alkalmazó valamennyi tagállam azonos módon
alkalmazza. A javasolt kezdeményezés – a Schengeni határ-ellenőrzési kódex
módosítása – egy létező rendelet módosítása, és így csak rendelet útján
valósulhat meg. Tartalmát tekintve a kezdeményezés a létező rendelet
javítására korlátozódik, és az abban foglalt szakpolitikai megfontolásokon
alapul. A javaslat ezért megfelel az arányosság elvének.
A jogi aktus típusának megválasztása 
Javasolt jogi aktus: rendelet.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 
A javasolt módosításnak nincsenek az Európai
Unió költségvetését érintő vonzatai.
5.           KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓ 
A szerződésekhez és a harmadik államokkal
kötött társulási megállapodásokhoz csatolt különböző
jegyzőkönyvekből fakadó következmények 
Ez a javaslat a schengeni vívmányokra
épít annyiban, hogy a külső határok átlépéséről rendelkezik.
Következésképpen figyelembe kell venni a különböző jegyzőkönyveket és
társulási megállapodásokat érintő következményeket Dánia, Írország és az
Egyesült Királyság; Bulgária, Románia és Ciprus; Izland és Norvégia; valamint
Svájc és Liechtenstein tekintetében. Az ezen államokkal kapcsolatos helyzet
leírását a javaslat (10)–(17) preambulumbekezdése, a részletesebb kifejtést
pedig a határregisztrációs rendszer és a regisztráltutas-program létrehozásáról
szóló jogalkotási javaslat indokolása tartalmazza. 
A Schengeni határ-ellenőrzési kódex
javasolt módosításainak tömör áttekintése 
2. cikk, Fogalommeghatározások
További fogalommeghatározás:
20. pont: Az új határregisztrációs rendszer
meghatározása
21. pont: Az új regisztráltutas-program
meghatározása 
22. pont: A „regisztrált utazó” meghatározása
23. pont: az automatizált határellenőrzés
meghatározása
Új 5a. cikk a határregisztrációs rendszerben
rögzítendő adatok 
Az új 5a. cikk tartalmazza a schengeni térségbe
belépő harmadik országbeli állampolgárok határregisztrációs rendszerben
való nyilvántartásának kötelezettségét, valamint az arra vonatkozó kivételeket,
hogy harmadik országbeli állampolgárokat mikor nem kell határellenőrzés
alá vetni, vagy mikor mentesülnek a külső határok kizárólag
határátkelőhelyen vagy rögzített nyitvatartási időben való átlépésének
kötelezettsége alól. 
7. cikk, a személyek ellenőrzése a
határátkelőhelyeken
A (2) bekezdés kiegészül az elektronikus
adathordozót tartalmazó úti okmányok érvényes tanúsítvány segítségével
történő eredetiségvizsgálatára vonatkozó kötelezettséggel. 
A (3) bekezdés a) pontjának iii. alpontja úgy
módosul, hogy az útlevelében szereplő bélyegzőlenyomatok
ellenőrzése helyett ezentúl a határregisztrációs rendszerben kell
ellenőrizni, hogy a schengeni térségbe belépő harmadik országbeli
állampolgár nem lépte-e túl az engedélyezett tartózkodás maximális
időtartamát.
Az új (3) bekezdés aaa) pont előírja
a határőrök számára annak ellenőrzését, hogy a harmadik országbeli
állampolgár utazót nyilvántartásba vették-e már a határregisztrációs
rendszerben. 
A (3) bekezdés b) pontjának iv. alpontja, mely a
határőrök számára előírja, hogy a kiléptetési ellenőrzés során
vizsgálniuk kell, hogy a harmadik országbeli állampolgár nem lépte-e túl az
engedélyezett tartózkodás leghosszabb időtartamát, egyértelműen fog rendelkezni
arról, hogy az ellenőrzést a határregisztrációs rendszerben kell végezni.
A (3) bekezdés b) pontjának v. alpontja
tartalmazza annak leírását, hogyan történik a regisztrált utazók
személyazonosságának megállapítása, és részvételük a
regisztráltutas-programban.
Az új (8) bekezdés előírja a határőrök
számára, hogy kérelemre tájékoztatniuk kell a harmadik országbeli
állampolgárokat arról, hogy határregisztrációs rendszer, és adott esetben a
vízuminformációs-rendszer szerint legfeljebb még hány napig tartózkodhatnak a
schengeni térségben.
7a. cikk, a regisztrált utazók
ellenőrzése a határátkelőhelyeken és az automatizált módszerek
használata a határforgalom-ellenőrzés céljából 
Az új 7a. cikk (1) bekezdése a 7. cikk (3)
bekezdésének a) pontja szerinti a regisztrált utazók schengeni térségbe
történő beutazáskor elvégzendő alapos ellenőrzések alóli alábbi
kivételeket tartalmazza: 
- az úti okmány alapos ellenőrzése (7. cikk
(3) bekezdés a) pont ii. alpont)
-   az indulási és célországnak, valamint a
tervezett tartózkodás céljának vizsgálata, ideértve az igazoló okmányok
ellenőrzését is (7. cikk (3) bekezdés a) pont iv. alpont)
-   megfelelő fedezet meglétének
ellenőrzése (7. cikk (3) bekezdés a) pont v. alpont))
Végül rendelkezik az automatizált
határellenőrző kapuk által nem regisztált utazóként azonosított
utazók, valamint a belépési feltételeknek eleget nem tevő regisztrált
utazók esetében követendő eljárásról. Ezekben az esetekben a 7. cikk (3)
bekezdés a) pontja szerinti rendes eljárást (melyet a határőr végez) kell
követni.
A (2) bekezdés megteremti a lehetőséget
arra, hogy azok az utazók, akiknek az ujjlenyomatai szerepelnek a VIS-ben vagy
úti okmányaikban olyan módon, hogy a határőrzésért felelős hatóságok
hozzájuk férhetnek, együtt használhassák az automatizált határellenőrzési
módszereket a „kiadóautomatákkal”. Ehhez a 7. cikk (3) bekezdésének a) pontja
szerinti belépési feltételeknek teljesülniük kell.
A (3) bekezdés megteremti a lehetőséget
arra, hogy lehessen használni az automatizált határellenőrzési módszereket
az (1) és (2) bekezdés szerinti személyek esetében. A 7. cikk (3) bekezdésének
b) és c) pontja szerinti ellenőrzéseket továbbra is alkalmazni kell,
kivéve az úti okmány abból a szempontból történő vizsgálatát, hogy
találhatóak-e rajta hamisításra utaló jelek (7. cikk (3) bekezdés b) pont ii.
alpont).
A (2) és a (3) bekezdésben nem pusztán a
határregisztrációs-rendszer és a regisztráltutas-program létrehozásához
szükséges technikai módosítások szerepelnek, hanem olyan kiegészítő
rendelkezések, melyek a modern technológiák segítségével egyszerűbbé
teszik a határforgalom ellenőrzési eljárásokat. Az érintett utazókra
vonatkozó be- és kiutazási feltételek változatlanok maradnak.
8. cikk A határforgalom-ellenőrzés
könnyítése
A jelenlegi szöveg a határregisztrációs rendszer
létrehozásához és az útlevelek lebélyegzésének eltörlésével előálló új
helyzethez igazodik. Kiemelt kötelezettség lesz, hogy az utazók adatait mindig
rögzíteni kell a schengeni térségből történő kiutazáskor a
határregisztrációs rendszerben. Még azokban az esetekben is rögzíteni kell az
adatokat a határregisztrációs rendszerben, amelyekben könnyített
ellenőrzést kell végezni.
9. cikk Külön sávok és a jelzőtáblákon
szereplő információk
A (2) bekezdés a) pontja egyértelműen
rendelkezik arról, hogy a regisztrált utazók használhatják az uniós polgárok
számára fenntartott sávokat. 
Az új (6) bekezdés beillesztésére az
automatizált határellenőrzési módszerek bevezetésére figyelemmel van
szükség. Az egységesség érdekében minden tagállam a III. melléklet D. részében
szereplő jelzéseket fogja valamennyi határátkelőhelyen alkalmazni az
automatizált határellenőrzési sávok esetében. 
11. cikk, A tartózkodás időtartamára
vonatkozó feltételeknek való megfelelés vélelme
A jelenlegi szöveg a
határregisztrációs rendszer létrehozására tekintettel módosul. Ma a 11. cikk
szabályozza a beléptető- vagy kiléptető bélyegző lenyomatának
hiánya esetében követhető eljárásokat, és vélelmezési lehetőségeket.
A határregisztrációs rendszerben lebélyegzés helyett az adatokat kell rögzíteni
a rendszerben. 
III. melléklet A
határátkelőhelyeken a sávokat jelölő jelzőtáblák mintája
A III. melléklet az eddigiek
mellett új, az automatizált határellenőrzési módszerek használatához és a
regisztráltutas-program létrehozásához szükséges jelzőtáblákkal egészül
ki.
2013/0060 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a határregisztrációs rendszer és a
regisztrált-utas program tekintetében az 562/2006/EK rendelet módosításáról 
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak
77. cikkének (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére,
tekintettel a Régiók Bizottságának
véleményére,
rendes jogalkotási eljárás keretében, 
mivel:
(1)                   
A személyek határátlépésére irányadó szabályok
közösségi kódexének (Schengeni határellenőrzési kódex) létrehozásáról
szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[1] megállapítja a tagállamok
külső határainak átlépésére vonatkozó feltételeket, követelményeket és
részletes szabályokat. 
(2)                   
[Az Európai Unió tagállamainak külső határait
átlépő harmadik országbeli állampolgárok be- és kiutazására vonatkozó
adatok nyilvántartására szolgáló határregisztrációs rendszert felállító XXX/EU
európai parlamenti és tanácsi rendelet] az Európai Unió tagállamainak
külső határait rövid tartózkodás céljából átlépő harmadik országbeli
állampolgárok be- és kiutazására vonatkozó adatok nyilvántartására szolgáló
központi rendszer létrehozására irányul.
(3)                   
[A regisztráltutas-programot felállító XXX/EU
európai parlamenti és tanácsi rendelet] célja, hogy megkönnyítse az Európai Unió
külső határainak átlépését a harmadik országból származó, előzetesen
átvilágított és ellenőrzött gyakori utazók számára, választhatóan
automatizált határátkelő rendszer használatának lehetővé tétele
révén.
(4)                   
A harmadik országbeli állampolgárok 562/2006/EK rendelet
szerinti ellenőrzéséhez, amely kiterjed annak vizsgálatára, hogy a
harmadik országbeli állampolgár nem lépte-e túl az engedélyezett tartózkodás
maximális időtartamát, a határőröknek valamennyi elérhető adatot
fel kell használniuk, ideértve a határregisztrációs-rendszer és a
regisztráltutas-program adatait.
(5)                   
A határregisztrációs-rendszer és a
regisztráltutas-program legnagyobb hatékonyságának biztosítása érdekében a be-
és kiutazáskori ellenőrzéseket a külső határokon harmonizáltan kell
végezni.
(6)                   
A határregisztrációs-rendszer és a
regisztráltutas-program létrehozása következtében szükség van az 562/2000/EK
rendeletnek a személyek külső határok átlépésekor történő
ellenőrzésére vonatkozó szabályai módosítására. Ez különösen vonatkozik arra,
hogy bizonyos harmadik országbeli állampolgárok esetében be- és kiutazáskor az
útlevelek lebélyegzése helyébe az alfanumerikus és biometrikus adatok
nyilvántartása lép, illetve, hogy lehetségessé válik az automatizált
határátkelő módszerek használata.
(7)                   
A 562/2006/EK rendeletet ezért megfelelően
módosítani kell.
(8)                   
Tekintettel a tagállamok eltérő helyzetére,
illetve arra, hogy a harmadik országbeli állampolgárok határátlépése
tekintetében különbségek vannak a tagállami határátkelőhelyek között, a
tagállamoknak választási szabadsággal kell, hogy rendelkezzenek abban a
tekintetben, hogy bevezetik-e az olyan technológiákat, mint az automatizált
határátkelő rendszerek, illetve milyen mértékben használják ezeket.
(9)                   
Mivel csak uniós szinten érhető el ennek a
rendeletnek a célja, nevezetesen az, hogy a Schengeni határ-ellenőrzési
kódex jelenlegi szabályainak módosítása, az Európai Unió intézkedéseket
fogadhat el az Európai Unióról szóló Szerződés 5. cikkében meghatározott
szubszidiaritás alapelvével összhangban. A szintén az említett cikkben
meghatározott arányosság elvével összhangban ez a rendelet az e cél
megvalósításának érdekében szükséges minimumra szorítkozik, és nem lépi túl az
ahhoz feltétlenül szükséges mértéket.
(10)               
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az
Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia
helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem
vesz részt ennek a rendeletnek az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező
és nem alkalmazandó. Mivel ez a rendelet a schengeni vívmányokon alapul, Dánia
az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően az e rendeletről
szóló tanácsi döntést követő hat hónapos időszakon belül határoz
arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtja-e.
(11)               
Ez a rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek
továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok
egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó
kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal
összhangban nem vesz részt. Ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt
ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem
alkalmazandó.
(12)               
Ez a rendelet a schengeni vívmányok azon
rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország az Írországnak
a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére
vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi
határozattal összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt
ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem
alkalmazandó
(13)               
Izland és Norvégia tekintetében ez a rendelet az
Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság
között, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és
fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni
vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az említett
megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i
1999/437/EK tanácsi határozat 1. cikkének A. pontja által említett területhez
tartoznak.
(14)               
Svájc tekintetében e rendelet az Európai Unió, az
Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek
a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló
társulásáról kötött megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon
rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyek az 1999. május 17-i
1999/437/EK tanácsi határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat 3. cikkével
összefüggésben értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez
tartoznak.
(15)               
Liechtenstein tekintetében ez a rendelet az Európai
Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini
Hercegség között létrejött, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az
Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a Svájci
Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és
fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról
szóló jegyzőkönyv értelmében vett schengeni vívmányok olyan
továbbfejlesztése, amely a 2011/350/EU tanácsi határozat 3. cikkével
összefüggésben értelmezett 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat 1.
cikkének A. pontjában említett területhez tartozik.
(16)               
Ciprus tekintetében a regisztráltutas-program
vonatkozásai szempontjából e rendelet a 2003. évi csatlakozási okmány 3.
cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz
egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül. 
(17)               
Bulgária és Románia tekintetében a
regisztráltutas-program vonatkozásai szempontjából e rendelet a 2005. évi
csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni
vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak
minősül. 
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk 

Az 562/2006/EK rendelet a következőképpen
módosul:
(1)                   
Az 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
„20. „Határregisztrációs rendszer” [az Európai
Unió tagállamainak külső határait átlépő harmadik országbeli
állampolgárok be- és kiutazására vonatkozó adatok nyilvántartására szolgáló
határregisztrációs rendszert létrehozó XXX európai parlamenti és tanácsi
rendelet] szerint létrehozott rendszer;
21. „Regisztráltutas-program” a [A
regisztráltutas-programot felállító XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet]
3. cikkében meghatározott program;
22. „Regisztrált utazó” a            [A
regisztráltutas-programot felállító XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet]
3. cikkében meghatározott harmadik országbeli állampolgár;
23. „Automatizált határellenőrzés” olyan
teljesen automatizált rendszer, amely megállapítja az úti okmány valódiságát,
azt, hogy az utazó-e a dokumentum jogos birtokosa, lekérdezi a határforgalmi
nyilvántartásokat és ennek alapján igazolja az 5. cikk (1) bekezdése szerinti
beutazási feltételek fennállását.”
(2)                   
A szöveg a következő 5a. cikkel egészül
ki:
„5a. cikk 
A határregisztrációs rendszerben
rögzítendő adatok
1. A rövid tartózkodásra jogosult harmadik
országbeli állampolgárok be- és kiutazására vonatkozó adatok [az Európai Unió
tagállamainak külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok
be- és kiutazására vonatkozó adatok nyilvántartására szolgáló
határregisztrációs rendszert létrehozó XXX európai parlamenti és tanácsi
rendelet] 11. és 12. cikke szerint rögzítésre kerülnek a határregisztrációs
rendszerben.
2. Az (1) bekezdéstől eltérően nem
kerülnek rögzítésre a határregisztrációs rendszerben az alábbi kategóriákba
tartozó személyek adatai:
a)      államfők és kíséretük azon tagjai,
akiket a VII. melléklet 1. pontja értelmében nem kell
határforgalom-ellenőrzésnek alávetni; 
b)      pilóták és a légi személyzet, akiket a
VII. melléklet 2. pontja értelmében nem kell határforgalom-ellenőrzésnek
alávetni; 
c)      tengerészek, akiket a VII. melléklet 3.
pontja értelmében nem kell határforgalom-ellenőrzésnek alávetni;
d)      a körutazást végző hajók azon
személyzete és utasai, akikre nem vonatkozik a VI. melléklet szerinti
határforgalom-ellenőrzés;
e)       sétahajón utazó személye, akikre nem
vonatkozik a VI. melléklet szerinti határforgalom-ellenőrzés;
f)        azok a személyek, akikre nem vonatkozik
az a 4. cikk (2) bekezdése szerinti kötelezettség, hogy a külső határokat
csak a határátkelőhelyeken és csak a hivatalos nyitvatartási időben
léphetik át. 
3. A kishatárforgalmi engedéllyel
rendelkezők be- és kiutazására vonatkozó, az 1931/2006/EK európai
parlamenti és tanácsi rendeletben[2]
meghatározott adatokat az ezen rendelet 15. cikkében a határátlépésekre
vonatkozó könnyítésekre figyelemmel lehet a határregisztrációs rendszerben
rögzíteni.”
(3)                   
A 7. cikk a következőképpen módosul:
(a)          A (2) bekezdés első albekezdése
a következő mondattal egészül ki: 
„Amennyiben az útlevél vagy úti okmány
elektronikus adathordozót (chipet) tartalmaz, a chipen található adatok
hitelességének megállapítása az érvényes bizonyítványok teljes lánca
segítségével történik, kivéve, ha az érvényes bizonyítványok hozzá nem
férhetősége vagy egyéb technikai okok miatt nem lehetséges.” ; 
(b)          A (3) bekezdés a
következőképpen módosul:
(i)       az a) pont iii. alpontja helyébe a
következő szöveg lép:
iii. [az Európai Unió tagállamainak külső
határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok be- és kiutazására
vonatkozó adatok nyilvántartására szolgáló határregisztrációs rendszert
létrehozó XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet] 15. cikke szerint a
határregisztrációs rendszer alapján történik annak megállapítása, hogy a
harmadik országbeli állampolgár nem lépte-e már túl a tagállamokban
engedélyezett tartózkodás maximális időtartamát.
(ii)      az a) pont után a következő aaa)
pont kerül beillesztésre:
„A beutazáskori alapos ellenőrzés kiterjed a
regisztrált utazó személyazonosságának és a regisztráltutas-programban való
részvétel meglétének megállapítására, a [regisztráltutas-programot felállító
XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet] 32. cikkével összhangban,
amennyiben az alkalmazandó.”; 
(iii)     A b) pont a következő iv. és v.
alponttal egészül ki:
„iv. [az Európai Unió tagállamainak külső
határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok be- és kiutazására
vonatkozó adatok nyilvántartására szolgáló határregisztrációs rendszert
létrehozó XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet] 15. cikke szerint a
határregisztrációs rendszer alapján történik annak megállapítása, hogy a
harmadik országbeli állampolgár nem lépte-e már túl a tagállamokban az
engedélyezett tartózkodás maximális időtartamát.
v. A regisztrált utazó személyazonosságának és a
regisztráltutas-programban való részvétel fennálltának a megállapítása adott
esetben a [regisztráltutas-programot felállító XXX európai parlamenti és
tanácsi rendelet] 32. cikkével összhangban történik.”; 
iv.      a c) pontban a ii. alpontot el kell
hagyni.
c)         A cikk a következő (8)
bekezdéssel egészül ki:
„8. A határőr kérelemre tájékoztatja a
harmadik országbeli állampolgárt arról, hogy legfeljebb hány nap lehet az
engedélyezett tartózkodás ideje, tekintettel a határregisztrációs rendszerben
folytatott ellenőrzés eredményére, és adott esetben a vízumban
engedélyezett tartózkodási időre. A harmadik országbeli állampolgárok
kérhetnek a be- és kiutazás helyét és idejét tartalmazó formanyomtatványt is.”;
(4)                   
A rendelet a következő 7a. cikkel
egészül ki:
„7a. cikk 
A regisztrált utazók ellenőrzése a
határátkelőhelyeken és az automatizált módszerek használata a
határforgalom-ellenőrzés céljából 
1. A 7. cikk (3) bekezdés a) pontjában
foglaltaktól eltérően a regisztrált utazók ellenőrzése nem terjed ki
a 7. cikk (3) bekezdés a) ii., iv. és v. alpontja szerinti szempontokra. A
regisztrált utazók ellenőrzése történhet automatizált határforgalom-ellenőrzési
módszerekkel, határőr felügyelete mellett. 
Amennyiben az automatizált
határforgalom-ellenőrzési módszerrel végzett ellenőrzés arra a
megállapításra vezet, hogy a harmadik országbeli állampolgár nem regisztrált
utazó, illetve egy vagy több beutazási feltétel nem teljesül, a harmadik
országbeli állampolgárt a 7. cikk (3) bekezdés a) pontja szerinti
ellenőrzésnek kell alávetni. 
2. Azon harmadik országbeli állampolgárok
esetében, akiknek az ujjlenyomatait a VIS, vagy olyan úti okmány tárolja,
amelyben az ujjlenyomatokhoz a határőr technikai és jogi szempontból
hozzáférhet, a beutazáskori alapos ellenőrzés történhet a 7. cikk (3)
bekezdés a) pontjának ii., iv. és v. alpontjába szerinti szempontokról való
megbizonyosodás céljából automatikus határforgalom ellenőrzési módszerek
és a kiadóautomaták együttes alkalmazásával. A folyamatot a határőr
ellenőrzi, majd egyéni döntést hoz a beutazás engedélyezéséről vagy
megtagadásáról. 
3. A 7. cikk (3) bekezdés b) pont ii.
alpontjában foglaltaktól eltérően a regisztrált utazók és azon személyek
alapos ellenőrzése, akiknek az ujjlenyomatait a VIS vagy olyan úti okmány
tárolja, amelyben az ujjlenyomatokhoz a határőr technikai és jogi
szempontból hozzáférhet, történhet határőr felügyelete mellett automatikus
határforgalom-ellenőrzési módszerek alkalmazásával.”
(5)                   
A 8. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő
szöveg lép:
„3.        Az adatokat a
határforgalom-ellenőrzések könnyítése esetén is mind belépéskor, mind
kilépéskor – az 5a. cikknek megfelelően – rögzíteni kell a
határregisztrációs rendszerben. Amennyiben az adatok elektronikus módon nem
rögzíthetőek, rögzítésük kézzel történik.
Az 5a. cikktől eltérően amennyiben a
be- és kiutazási adatok rögzítése technikailag lehetetlen, vagy a rendszer nem
működik, az adatokat helyben lehet tárolni, és a helyreállítás után
rögzíthetőek a határregisztrációs rendszerben.”
(6)                   
A 9. cikk a következőképpen módosul:
(a)          A (2) bekezdés a) pontjának helyébe
a következő szöveg lép:
„a) azok a személyek, akiket az uniós jog
szerint megillet a szabad mozgás joga, valamint a regisztrált utazók jogosultak
használni a III. melléklet A. és B. részeiben szereplő jelzésekkel
ellátott sávokat. Amennyiben biometrikus útlevelük van, a III. melléklet D.
részében szereplő jelzésekkel ellátott sávokat is használhatják.”
b)           A cikk a következő
(6) bekezdéssel egészül ki:
„6. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak,
hogy alkalmazzák az automatikus határforgalom ellenőrzési módszereket, a
III. melléklet D. részében szereplő jelzéseket használják a megfelelő
sávok megjelölésére.
(7)                   
A 10. cikket el kell hagyni.
(8)                   
a 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„11. cikk
A tartózkodás időtartamára vonatkozó
feltételeknek való megfelelés vélelmei 
1. Amennyiben egy, valamelyik tagállam
területén tartózkodó harmadik országbeli állampolgárról nem szerepel bejegyzés
a határregisztrációs rendszerben, vagy a bejegyzés nem tartalmazza az
engedélyezett tartózkodás időtartamának lejártát követően a kiutazás
időpontját, az illetékes nemzeti hatóságok vélelmezhetik, hogy a harmadik
országbeli állampolgár nem, vagy már nem teljesíti a tagállamok területén
történő tartózkodás időtartamával kapcsolatos feltételeket.
2. Az (1) bekezdésben említett vélelem
megdönthető, amennyiben a harmadik országbeli állampolgár hitelt
érdemlő módon – például utazási jegy vagy a tagállam területén kívül való
tartózkodásának bizonyítására alkalmas eszköz útján – bizonyítja, hogy
betartotta a rövid tartózkodás időtartamára vonatkozó feltételeket.
A vélelem abban az esetben is
megdönthető, ha a harmadik országbeli állampolgár hitelt érdemlő
módon bizonyítja, hogy az uniós jog értelmében megilleti a szabad mozgás joga. 
Ilyen esetekben az illetékes hatóságok szükség
esetén létrehozzák a személy aktáját a határregisztrációs rendszerben,
bejegyzik a beutazás idejét, frissítik a beutazás idejére vonatkozó bejegyzést
az alábbi, [az Európai Unió tagállamainak külső határait átlépő
harmadik országbeli állampolgárok be- és kiutazására vonatkozó adatok
nyilvántartására szolgáló határregisztrációs rendszert létrehozó XXX európai
parlamenti és tanácsi rendelet] 11. és 12. cikkében foglaltakon kívüli
adatokkal, vagy törlik az aktát: 
a)         azt az időpontot és
határátkelőhelyet, amikor és ahol a harmadik országbeli állampolgár be-
vagy kiutazás céljából átlépte valamely tagállam külső határát;
b)         az adatok bejegyző hatóságot;
c)         az adatok bejegyzésének idejét;
d)         az engedélyezett tartózkodás
lejáratának új időpontját. 
3.         Amennyiben az (1) bekezdésben
említett vélelem megdöntése sikertelen, a harmadik országbeli állampolgárt az
illetékes hatóságok kiutasíthatják az érintett tagállam területéről.
Olyan harmadik országbeli állampolgárt, akit
állítása szerint megillet az uniós jog szerint a szabad mozgás joga, de nem
tudja ezt bizonyítani, csak a hatáskörrel rendelkező határőr- és
bevándorlási hatóságok utasíthatnak ki az érintett tagállam területéről,
összhangban a 2004/38/EK irányelvvel.”;
(9)                   
A II. szakaszban az (1) bekezdést el kell hagyni;
(10)               
Az III. melléklet e rendelet mellékletével
összhangban módosul.
(11)               
A IV. mellékletet el kell hagyni.
(12)               
A VIII. mellékletet el kell hagyni.
2. cikk
A Schengeni Végrehajtó Bizottság 1994.
november 21-i határozata (SCH/Com-ex (94) 16 rev.) hatályát veszti. 
3. cikk
Ez a rendelet [az Európai Unió tagállamainak
külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok be- és
kiutazására vonatkozó adatok nyilvántartására szolgáló határregisztrációs
rendszert létrehozó XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet] 48. cikke és a
[regisztráltutas-programot felállító XXX európai parlamenti és tanácsi
rendelet] 64. cikke szerinti időpontokban lép hatályba. [a konkrét
időpontok beillesztése akkor történik, mikor azok ismertekké válnak] 
Ez a rendelet a Szerződéseknek
megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a
tagállamokban. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
Melléklet
A 562/2006/EK rendelet III. melléklete a
következő D. résszel egészül ki:
„D. RÉSZ
D1. rész: Az EU-s/EKG-s/svájci állampolgárok által
igénybevehető automatizált határellenőrzési sávok:
Svájc, Liechtenstein, Norvégia és Izland esetében nem
szükségesek a csillagok
D2. rész: Harmadik országbeli állampolgárok által
igénybevehető automatizált határellenőrzési sávok:
Svájc, Liechtenstein, Norvégia és Izland esetében nem
szükségesek a csillagok
D3. rész: Bármely útlevéllel igénybevehető sávok
Svájc, Liechtenstein, Norvégia és Izland esetében nem
szükségesek a csillagok”
[1]               HL L 105., 2006.4.13., 1. o.
[2]               HL L
405., 2006.12.30., 1. o.