CELEX: 21995A0303(01)
Language: hu
Date: 1995-01-12 00:00:00
Title: Megállapodás Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között a Marokkóból származó és onnan behozott paradicsom és cukkíni Európai Közösségbe való behozatalának rendszeréről

Fontos jogi nyilatkozat

|

21995A0303(01)

Hivatalos Lap L 048 , 03/03/1995 o. 0022 - 0025

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között a Marokkóból származó és onnan behozott paradicsom és cukkíni Európai Közösségbe való behozatalának rendszeréről1. sz. levélBrüsszel,1994. december 22.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek a mezőgazdasági termékekre való alkalmazásáról a marokkói hatóságok és az Európai Közösségek Bizottságának tisztviselői között folytatott konzultációkra hivatkozhatom.E konzultációk célja az volt, hogy az Együttműködési Megállapodás 25. cikke értelmében megvizsgálják annak lehetőségét, hogy a Marokkóból származó és onnan behozott termékeket illetően az Európai Közösség és a Marokkói Királyság közötti együttműködési megállapodásban meghatározottakhoz hasonló előnyöket biztosítsanak.A konzultációk a következő szabályokra vonatkozó megállapodásokhoz vezettek:1. A 07020010-es KN-kód alá tartozó friss paradicsomra:a) minden öt hónapos, november 1-jétől március 31-éig tartó időszakra vonatkozóan 130000 tonna összmennyiség, ami a következőképpen oszlik meg az öt hónap között:– november: | 16304 tonna |– december: | 32690 tonna |– január: | 27756 tonna |– február: | 29594 tonna |– március: | 23656 tonna |Összesen: | 130000 tonna |A belépési ár, amin felül az egyedi vámtétel nullára csökken, tonnánként 560 ECU (a továbbiakban: "megállapodás szerinti belépési ár");b) az 1995. január 1. és március 31. közötti időszakban, a három hónap alatt a fent jelzettek szerint kell elosztott összmennyiség 81006 tonna;c) amennyiben egy adott hónap folyamán az előírt mennyiségeket nem érik el, a megmaradó mennyiség az adott hónap teljes mennyiségének legfeljebb 10 %-áig átvihető a következő hónapra;d) bármely adott hónapban legfeljebb 10 %-kal lehet túllépni a megállapított mennyiséget, feltéve hogy az időszakra vonatkozó teljes mennyiség nem haladja meg a 130000 tonnát (illetve 81006 tonnát az 1995. január 1. és március 31. közötti időszakban).2. A 07099070-es KN-kód alá tartozó cukkinire:a) minden, október 1-jétől április 20-áig tartó időszakban 1200 tonna összmennyiségre a belépési ár, amin felül a egyedi vámtétel nullára csökken, tonnánként 451 ECU (a továbbiakban: "megállapodás szerinti belépési ár");b) az 1995. január 1. és április 20. közötti időszakban az összmennyiség 1000 tonna.3. a) Amennyiben egy szállítmányra vonatkozó belépési ár a megállapodás szerinti belépési árnál 2, 4, 6 vagy 8 %-kal alacsonyabb, az egyedi vámtétel megegyezik az említett egyeztetett ár 2, 4, 6 vagy 8 %-ával.b) Amennyiben egy szállítmányra vonatkozó belépési ár kevesebb, mint az egyeztetett ár 92 %-a, a GATT-ban rögzített egyedi vámtételt kell alkalmazni.4. A Marokkói Királyság vállalja, hogy biztosítja, hogy a paradicsom és a cukkini Európai Közösségbe kivitt összmennyisége az érintett időszakok folyamán nem haladja meg az egyeztetett mennyiségeket. Ennek érdekében tájékoztatja az Európai Közösségek Bizottságát az előző héten vagy hónapban kivitt mennyiségről, a paradicsomra vonatkozóan minden kedden, a cukkinire vonatkozóan egy hónapban egyszer.A Bizottság fenntartja a jogot, hogy e szabály megfelelő alkalmazása érdekében behozatali engedélyrendszert vezessen be.A Marokkói Királyság és az Európai Közösség bármikor – bármely fél kérésére – konzultál a megállapodás működéséről.5. E megállapodás célja a Közösségbe irányuló hagyományos marokkói kivitel szintjének, vagyis az 1990–91, az 1991–92 és az 1992–93-as gazdasági években mért kivitel átlagos mértékének fenntartása.A felek minden évben, a második negyedév folyamán konzultálnak az előző gazdasági év kereskedelmének megvitatása céljából; minden szükséges lépést megtesznek annak biztosítására, hogy ezt a célt a következő gazdasági évben maradéktalanul elérjék.6. A paradicsom behozatalára vonatkozóan a november 1. és március 31. közötti időszakra egyeztetett 130000 tonnás mennyiséget a Marokkóból az új tagállamokba ugyanazon öt hónapos időszak alatt kivitt átlagos mennyiség fényében (az 1990–91, az 1991–92 és az 1992–93-as évek átlaga) igazítják ki.7. Az e megállapodásban meghatározott rendszert beépítik az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között megkötendő új megállapodásba.8. E megállapodás rendelkezéseit 1995. január 1-jétől kell alkalmazni.Ezt a megállapodást a szerződő felek normál eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsa nevében+++++ TIFF +++++2. sz. levélRabat,1995. január 12.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Megtiszteltetés számomra, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek a mezőgazdasági termékekre való alkalmazásáról a marokkói hatóságok és az Európai Közösségek Bizottságának tisztviselői között folytatott konzultációkra hivatkozhatom.E konzultációk célja az volt, hogy az Együttműködési Megállapodás 25. cikke értelmében megvizsgálják annak lehetőségét, hogy a Marokkóból származó és onnan behozott termékeket illetően az Európai Közösség és a Marokkói Királyság közötti együttműködési megállapodásban meghatározottakhoz hasonló előnyöket biztosítsanak.A konzultációk a következő szabályokra vonatkozó megállapodásokhoz vezettek:1. A 07020010-es KN-kód alá tartozó friss paradicsomra:a) minden öt hónapos, november 1-jétől március 31-éig tartó időszakra vonatkozóan 130000 tonnás összmennyiség, ami a következőképpen oszlik meg az öt hónap között:– november: | 16304 tonna |– december: | 32690 tonna |– január: | 27756 tonna |– február: | 29594 tonna |– március: | 23656 tonna |Összesen: | 130000 tonna |A belépési ár, amin felül a egyedi vámtétel nullára csökken, tonnánként 560 ECU (a továbbiakban: "megállapodás szerinti belépési ár");b) az 1995. január 1. és március 31. közötti időszakban, a három hónap alatt a fent jelzettek szerint kell elosztott összmennyiség 81006 tonna;c) amennyiben egy adott hónap folyamán az előírt mennyiségeket nem érik el, a megmaradó mennyiség a adott hónap teljes mennyiségének legfeljebb 10 %-áig átvihető a következő hónapra;d) bármely adott hónapban legfeljebb 10 %-kal lehet túllépni a megállapított mennyiséget, feltéve, hogy az időszakra vonatkozó teljes mennyiség nem haladja meg a 130000 tonnát (illetve 81006 tonnát az 1995. január 1. és március 31. közötti időszakban).2. A 07099070-es KN-kód alá tartozó cukkinire:a) minden, október 1-jétől április 20-áig tartó időszakban 1200 tonna összmennyiségre a belépési ár, amin felül a egyedi vámtétel nullára csökken, tonnánként 451 ECU (a továbbiakban: "megállapodás szerinti belépési ár");b) az 1995. január 1. és április 20. közötti időszakban az összmennyiség 1000 tonna.3. a) Amennyiben egy szállítmányra vonatkozó belépési ár az megállapodás szerinti belépési árnál 2, 4, 6 vagy 8 %-kal alacsonyabb, az egyedi vámtétel megegyezik az említett egyeztetett ár 2, 4, 6 vagy 8 %-ával.b) Amennyiben egy szállítmányra vonatkozó belépési ár kevesebb, mint az egyeztetett ár 92 %-a, a GATT-ban rögzített egyedi vámtételt kell alkalmazni.4. A Marokkói Királyság vállalja, hogy biztosítja, hogy a paradicsom és a cukkini Európai Közösségbe kivitt összmennyisége az érintett időszakok folyamán nem haladja meg az egyeztetett mennyiségeket. Ennek érdekében tájékoztatja az Európai Közösségek Bizottságát az előző héten vagy hónapban kivitt mennyiségről, a paradicsomra vonatkozóan minden kedden, a cukkinire vonatkozóan egy hónapban egyszer.A Bizottság fenntartja a jogot, hogy e szabály megfelelő alkalmazása érdekében behozatali engedélyrendszert vezessen be.A Marokkói Királyság és az Európai Közösség bármikor – bármely fél kérésére – konzultál a megállapodás működéséről.5. E megállapodás célja a Közösségbe irányuló hagyományos marokkói kivitel szintjének, vagyis az 1990–91, az 1991–92, és az 1992–93-as gazdasági években mért kivitel átlagos mértékének fenntartása.A felek minden évben, a második negyedév folyamán konzultálnak az előző gazdasági év kereskedelmének megvitatása céljából; minden szükséges lépést megtesznek annak biztosítására, hogy ezt a célt a következő gazdasági évben maradéktalanul elérjék.6. A paradicsom behozatalára vonatkozóan a november 1. és március 31. közötti időszakra egyeztetett 130000 tonnás mennyiséget a Marokkóból az új tagállamokba ugyanazon öt hónapos időszak alatt kivitt átlagos mennyiség fényében (az 1990–91, az 1991–92, és az 1992–93-as évek átlaga) igazítják ki.7. Az e megállapodásban meghatározott rendszert beépítik az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között megkötendő új megállapodásba.8. E megállapodás rendelkezéseit 1995. január 1-jétől kell alkalmazni.Ezt a megállapodást a szerződő felek normál eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá."Megtiszteltetés számomra megerősíteni azt, hogy a Marokkói Királyság egyetért az Ön levelében foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Marokkói Királyság nevében+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------