CELEX: 32018R0480
Language: sk
Date: 2017-12-04 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/480 zo 4. decembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o finančných derivátových nástrojoch výlučne na účely hedžingu, dostatočnej životnosti európskych dlhodobých investičných fondov, kritériách na posúdenie trhu pre potenciálnych kupujúcich a na ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať, a o typoch a charakteristikách služieb, ktoré sú k dispozícii retailovým investorom (Text s významom pre EHP )

23.3.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 81/1
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/480
   zo 4. decembra 2017,
   ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o finančných derivátových nástrojoch výlučne na účely hedžingu, dostatočnej životnosti európskych dlhodobých investičných fondov, kritériách na posúdenie trhu pre potenciálnych kupujúcich a na ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať, a o typoch a charakteristikách služieb, ktoré sú k dispozícii retailovým investorom
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760 z 29. apríla 2015 o európskych dlhodobých investičných fondoch (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 3, článok 18 ods. 7, článok 21 ods. 3 a článok 26 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               S cieľom zaistiť spoločnú koncepciu uplatňovania nariadenia (EÚ) 2015/760 je potrebné určiť ustanovenia s cieľom vymedziť kritériá na stanovenie okolností, za ktorých použitie finančných derivátových nástrojov slúži len na účely hedžingu, okolností, za ktorých sa životnosť európskeho dlhodobého investičného fondu („ELTIF“) považuje za dostatočne dlhú, kritériá, ktoré sa majú použiť na určité prvky podrobného harmonogramu riadneho odpredaja aktív ELTIF, a služby, ktoré sú k dispozícii retailovým investorom.
            
         
               (2)
            
            
               V záujme zabezpečenia súdržnosti medzi uvedenými ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a s cieľom umožniť komplexný prehľad o uvedených ustanoveniach a ľahký prístup k nim je vhodné prijať príslušné regulačné technické predpisy v jednom nariadení.
            
         
               (3)
            
            
               Pokiaľ ide o okolnosti, za ktorých použitie finančných derivátových nástrojov slúži len na účel hedžingu rizík vyplývajúcich z investícií ELTIF, je potrebné zohľadniť finančné derivátové nástroje, ktorých podkladové aktívum zodpovedá aktívam, do ktorých ELTIF investoval, a ktorých expozície sa majú hedžovať, ako aj obchody s aktívami, ktoré síce nie sú rovnaké ako tie, do ktorých ELTIF investoval, ale sa týkajú rovnakej triedy aktív. To je najmä prípad, keď finančný derivátový nástroj na hedžing expozície voči konkrétnej položke nie je k dispozícii ako osobitný typ derivátu, ale ako položka medzi ostatnými položkami zahrnutá do indexu, ktorý je podkladovým aktívom finančného derivátového nástroja. Používanie finančných derivátových nástrojov môže navyše v niektorých prípadoch predstavovať hedžingovú stratégiu len vtedy, ak sa vykonáva v kombinácii s obchodmi s niektorými aktívami, kde by tento typ stratégie nemal byť zakázaný. S cieľom zabezpečiť, aby používanie finančných derivátových nástrojov slúžilo len na účel hedžingu rizík vyplývajúcich z investícií ELTIF, by mal správca ELTIF všetkými primeranými krokmi zabezpečiť, aby použité finančné derivátové nástroje skutočne znižovali príslušné riziká na úrovni ELTIF a aby boli efektívne v stresových trhových podmienkach. Zníženie rizika by malo byť overiteľné pomocou primeraných systémov riadenia rizík, ktorými sa určí riziko, ktoré sa má zmierniť, ako aj spôsob, akým by derivát takéto riziko zmiernil.
            
         
               (4)
            
            
               V situáciách, keď ELTIF investuje do aktív, ktoré majú rôzne profily splatnosti, by sa životnosť ELTIF mala stanoviť vo vzťahu k jednotlivému aktívu v portfóliu ELTIF s najdlhším investičným horizontom so zreteľom na likviditu daného aktíva.
            
         
               (5)
            
            
               Pri posudzovaní trhu pre potenciálnych kupujúcich, ktorí sa majú zaradiť do harmonogramu riadneho odpredaja aktív ELTIF, by sa mali zohľadňovať trhové riziká vrátane toho, či sú potenciálni kupujúci zvyčajne závislí od získania úverov od tretích strán, či existuje riziko nelikvidity aktív pred predajom, či existujú riziká spojené s legislatívnymi zmenami, ako napríklad fiškálne reformy, alebo politickými zmenami a či existuje riziko zhoršenia hospodárskej situácie na trhu, ktorý je relevantný pre aktíva ELTIF. Na základe tohto nariadenia by sa pre aktíva iné než oprávnené investičné aktíva nemalo požadovať žiadne osobitné posúdenie uvedených rizík, pretože aktíva uvedené v článku 50 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (2), by mali byť vo svojej podstate likvidné.
            
         
               (6)
            
            
               Ocenenie aktív, ktoré sa majú zaradiť do harmonogramu riadneho odpredaja aktív ELTIF, by sa malo vykonať s primeraným predstihom pred začiatkom predaja aktív. Ak sa však ocenenie ELTIF vykoná v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (3) s primeraným predstihom pred začiatkom predaja aktív, nemalo by sa požadovať dodatočné ocenenie. Napriek tomu by sa príprava harmonogramu riadneho odpredaja aktív ELTIF mala začať hneď, ako to je vhodné, a v dostatočnom predstihu pred termínom na jej oznámenie príslušnému orgánu pre ELTIF.
            
         
               (7)
            
            
               Služby, ktoré majú byť k dispozícii retailovým investorom v každom členskom štáte, v ktorom vykonáva správca ELTIF marketingové činnosti, môže vykonávať jeden alebo viacero subjektov osobne, telefonicky alebo elektronicky. Týmto subjektom môže byť správca ELTIF alebo iný subjekt, na ktorý sa vzťahuje nariadenie upravujúce úlohy, ktoré mu zveril správca ELTIF.
            
         
               (8)
            
            
               S cieľom vyhnúť sa prípadnému narušeniu trhu je nevyhnutné, aby ELTIF, ktorým bolo udelené povolenie pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, ich správcovia a ich príslušné orgány mali dostatočný čas na prispôsobenie sa požiadavkám stanoveným v tomto nariadení.
            
         
               (9)
            
            
               Ustanovenia o dostatočnej dĺžke životnosti ELTIF by mali uplatňovať iba európske dlhodobé investičné fondy predkladajúce žiadosť o povolenie po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, keďže podľa nariadenia (EÚ) 2015/760 sa životnosť ELTIF musí stanoviť pred predložením žiadosti o udelenie povolenia ako ELTIF príslušnému orgánu pre ELTIF.
            
         
               (10)
            
            
               S cieľom umožniť príslušným orgánom a správcom ELTIF, ktorým bolo udelené povolenie na základe nariadenia (EÚ) 2015/760 pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, aby sa prispôsobili novým požiadavkám v tomto nariadení, by dátum uplatňovania tohto nariadenia mal byť jeden rok po nadobudnutí jeho účinnosti. Požiadavka dostatočnej životnosti ELTIF sa podľa tohto nariadenia považuje za splnenú v prípade tých ELTIF, ktorým už bolo udelené povolenie na základe nariadenia (EÚ) 2015/760 pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
            
         
               (11)
            
            
               Toto nariadenie vychádza z regulačných technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) predložil Komisii.
            
         
               (12)
            
            
               Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (4),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Hedžingové deriváty
   1.   Okolnosti, za ktorých sa použitie finančných derivátových nástrojov považuje za použitie výlučne na účel hedžingu rizík vyplývajúcich z iných investícií európskeho dlhodobého investičného fondu („ELTIF“), ako sa uvádza v článku 9 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) 2015/760, nastanú vtedy, keď sú splnené všetky kritériá stanovené v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku.
   2.   Finančný derivátový nástroj sa používa len na hedžing rizík vyplývajúcich z expozícií voči aktívam uvedeným v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/760.
   Účel hedžingu rizík vyplývajúcich z expozície voči aktívam uvedeným v prvom pododseku sa za splnený považuje iba vtedy, keď je následkom použitia finančného derivátového nástroja overiteľné a objektívne merateľné zníženie týchto rizík na úrovni ELTIF.
   Keď nie sú k dispozícii finančné derivátové nástroje na hedžing rizík vyplývajúcich z expozície voči aktívam uvedené v prvom pododseku, môžu sa použiť finančné derivátové nástroje s podkladovým aktívom tej istej triedy aktív.
   3.   Použitie finančných derivátových nástrojov zameraných na tvorenie výnosov pre ELTIF sa nepovažuje za použitie na účely hedžingu rizík.
   4.   Správca ELTIF všetkými primeranými krokmi zabezpečí, aby finančné derivátové nástroje použité na hedžing rizík vyplývajúcich z iných investícií ELTIF znižovali riziko na úrovni ELTIF v súlade s odsekom 2, a to aj v stresových trhových podmienkach.
   Článok 2
   Dostatočná životnosť ELTIF
   Na účely článku 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/760 sa životnosť ELTIF považuje za dostatočne dlhú na to, aby zahŕňala životný cyklus všetkých jednotlivých aktív ELTIF, ak sú splnené tieto podmienky:
   
               a)
            
            
               ELTIF zosúlaďuje dátum ukončenia svojej životnosti s dátumom ukončenia investičného horizontu jednotlivého aktíva v rámci portfólia ELTIF s najdlhším investičným horizontom v okamihu predloženia žiadosti o povolenie ako ELTIF príslušnému orgánu pre ELTIF;
            
         
               b)
            
            
               žiadna investícia, ktorú uskutoční ELTIF po udelení povolenia, nemá zostatkový investičný horizont presahujúci zostávajúcu životnosť ELTIF v čase, keď sa daná investícia realizuje.
            
         Článok 3
   Kritériá na posúdenie trhu pre potenciálnych kupujúcich
   Na účely článku 21 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2015/760 správca ELTIF posudzuje všetky nasledujúce prvky vo vzťahu ku každému aktívu, do ktorého ELTIF investuje:
   
               a)
            
            
               či je na trhu prítomný jeden alebo viacero potenciálnych kupujúcich;
            
         
               b)
            
            
               či správca ELTIF na základe posúdenia vykonaného s náležitými zručnosťami, obozretnosťou a starostlivosťou v čase dokončenia harmonogramu očakáva, že potenciálni kupujúci budú pri nákupe príslušného aktíva závislí od vonkajšieho financovania;
            
         
               c)
            
            
               ak pre nejaké aktívum neexistujú žiadni potenciálni kupujúci, odhadovaný čas potrebný na nájdenie jedného alebo viacerých kupujúcich pre dané aktívum;
            
         
               d)
            
            
               špecifický profil splatnosti aktíva;
            
         
               e)
            
            
               či správca ELTIF na základe posúdenia vykonaného s náležitými zručnosťami, obozretnosťou a starostlivosťou v čase dokončenia harmonogramu očakáva, že sa vyskytnú tieto riziká;
               
                           i)
                        
                        
                           riziko spojené s legislatívnymi zmenami, ktoré by mohlo ovplyvniť trh pre potenciálnych kupujúcich;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           politické riziko, ktoré by mohlo ovplyvniť trh pre potenciálnych kupujúcich;
                        
                     
         
               f)
            
            
               posúdenie správcu, či prvky uvedené v písmenách a) a b) môžu byť počas obdobia odpredaja nepriaznivo ovplyvnené celkovými hospodárskymi podmienkami na trhu alebo trhoch relevantných pre dané aktívum.
            
         Článok 4
   Kritériá na ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať
   1.   Na účely článku 21 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2015/760 musí ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať, spĺňať tieto kritériá:
   
               a)
            
            
               začne sa čo najskôr, keď je to vhodné, a v dostatočnom predstihu pred konečným termínom oznámenia podrobného harmonogramu riadneho odpredaja aktív ELTIF príslušnému orgánu pre ELTIF;
            
         
               b)
            
            
               skončí sa najviac šesť mesiacov pred konečným termínom uvedeným v písmene a).
            
         2.   Pri tých oceneniach, ktoré boli vykonané najneskôr šesť mesiacov pred konečným termínom uvedeným v odseku 1 tohto článku, sa môžu zohľadniť ocenenia vykonané v súlade s článkom 19 smernice 2011/61/EÚ.
   Článok 5
   Špecifikácie týkajúce sa služieb, ktoré sú k dispozícii retailovým investorom
   1.   Na účely článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/760 správca ELTIF zabezpečuje služby na vykonávanie týchto úloh:
   
               a)
            
            
               spracovávať upisovanie, platby, spätné odkúpenie a pokyny na vyplatenie retailových investorov vo vzťahu k podielovým listom alebo akciám ELTIF v súlade s podmienkami stanovenými v marketingových dokumentoch ELTIF;
            
         
               b)
            
            
               poskytovať retailovým investorom informácie o tom, ako možno vykonať pokyny uvedené v písmene a) a ako sa vyplácajú výnosy zo spätného odkúpenia a vyplácania;
            
         
               c)
            
            
               uľahčiť manipuláciu s informáciami týkajúcimi sa uplatňovania práv retailových investorov vyplývajúcich z ich investície do ELTIF v členskom štáte, v ktorom sa ELTIF uvádza na trh;
            
         
               d)
            
            
               sprístupniť retailovým investorom na kontrolu a na získanie kópií:
               
                           i)
                        
                        
                           štatút alebo zakladajúce dokumenty ELTIF;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           poslednú výročnú správu ELTIF;
                        
                     
         
               e)
            
            
               poskytovať investorom informácie týkajúce sa úloh na trvalom médiu, ako sa vymedzuje v článku 2 ods. 1 písm. m) smernice 2009/65/ES.
            
         2.   Správca ELTIF zabezpečuje, aby služby uvedené v článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/760 mali takúto technickú infraštruktúru:
   
               a)
            
            
               úlohy plnia v úradnom jazyku alebo úradných jazykoch členského štátu, v ktorom sa ELTIF uvádza na trh;
            
         
               b)
            
            
               úlohy plnia osobne, telefonicky alebo elektronicky.
            
         3.   Správca ELTIF zabezpečuje, aby služby uvedené v článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/760 boli tohto typu a vyznačovali sa týmito charakteristikami:
   
               a)
            
            
               vykonáva ich jeden alebo viacero subjektov, ktorými je buď správca ELTIF, alebo tretí subjekt, na ktorý sa vzťahuje nariadenie upravujúce úlohy, ktoré sa majú vykonať;
            
         
               b)
            
            
               keď služby vykonáva tretí subjekt, dostane od správcu ELTIF všetky relevantné informácie a dokumenty;
            
         
               c)
            
            
               keď služby vykonáva tretí subjekt, jeho menovanie je doložené písomnou zmluvou. V písomnej zmluve sa uvádza, ktoré úlohy uvedené v odseku 1 nevykonáva správca ELTIF.
            
         Článok 6
   Prechodné ustanovenia
   ELTIF, ktorému bolo udelené povolenie na základe nariadenia (EÚ) 2015/760 pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, sa považuje za ELTIF, ktorý spĺňa požiadavky stanovené v článku 2 tohto nariadenia.
   ELTIF, ktorému bolo udelené povolenie na základe nariadenia (EÚ) 2015/760 pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, uplatňuje články 1, 3, 4 a 5 tohto nariadenia od 1. mája 2019.
   Článok 7
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 4. decembra 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 98.
   
      (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 301, 17.11.2009, s. 32).
   
      (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).
   
      (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).