CELEX: 52020PC0780
Language: lt
Date: 2020-11-27
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl datos, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2020 11 27
            COM(2020) 780 final
            2020/0344(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl datos, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Komisija siūlo Tarybai nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) įsteigtame Jungtiniame komitete dėl datos, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
            
            
               Susitarime dėl išstojimo nustatoma Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės (toliau – Jungtinė Karalystė) tvarkingo išstojimo iš Europos Sąjungos (toliau – Sąjunga) ir Europos atominės energijos bendrijos tvarka. Šis Susitarimas įsigaliojo 2020 m. vasario 1 d.
            
            
               2.2.Trišalė sistema 
            
            
               Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 1 dalyje Sąjunga ir Jungtinė Karalystė įsipareigojo taikyti abipusę socialinės apsaugos teisių apsaugą (pagal Susitarimo dėl išstojimo antros dalies III antraštinę dalį) šalių, kurios yra Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ir kartu Europos laisvosios prekybos asociacijos narės (toliau – EEE narėmis esančios ELPA valstybės), piliečiams, taip pat Šveicarijos piliečiams su sąlyga, kad bus sudaryti atitinkami Sąjungos ir EEE narėmis esančių ELPA valstybių susitarimai ir Sąjungos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimai, kurie bus taikomi Jungtinės Karalystės piliečiams, ir Jungtinės Karalystės ir EEE narėmis esančių ELPA valstybių susitarimai ir Jungtinės Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimai, kurie bus taikomi Sąjungos piliečiams. 
            
            
               Ši sistema, kurioje dalyvauja trys Šalys, t. y. Sąjunga, EEE narėmis esančios ELPA valstybės / Šveicarijos Konfederacija ir Jungtinė Karalystė, vadinama trišale sistema. Šios trišalės sistemos tikslas – užtikrinti šių valstybių piliečių, asmenų be pilietybės ir pabėgėlių, taip pat jų šeimos narių ir maitintojo netekusių asmenų, kurie iki Susitarimo dėl išstojimo 126 straipsnyje apibrėžto pereinamojo laikotarpio pabaigos yra arba buvo atsidūrę tarpvalstybinėje padėtyje, susijusioje su šiomis trimis Šalimis, abipusę socialinės apsaugos teisių apsaugą. 
            
            
               Jungtinė Karalystė tokius susitarimus jau yra sudariusi atitinkamai su EEE narėmis esančiomis ELPA valstybėmis
                  1
                ir Šveicarijos Konfederacija
                  2
               . Sąjunga netrukus tokius susitarimus sudarys su EEE narėmis esančiomis ELPA valstybėmis ir Šveicarijos Konfederacija atitinkamai EEE jungtinio komiteto sprendimu, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga), ir Jungtinio komiteto, įsteigto Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo, sprendimu, kuriuo iš dalies keičiamas to susitarimo II priedas dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo.
            
            
               Kaip numatyta Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 2 dalyje, Sąjunga ir Jungtinė Karalystė turi pranešti Jungtiniam komitetui apie savo atitinkamų susitarimų su EEE narėmis esančiomis ELPA valstybėmis ir Šveicarijos Konfederacija įsigaliojimo datą. 
            
            
               Tik tada Jungtinis komitetas turi priimti sprendimą, kuriuo nustatoma data, nuo kurios EEE narėmis esančių ELPA valstybių ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams turi būti taikomos socialinės apsaugos koordinavimo nuostatos. Tik nuo tos datos bus visiškai įgyvendintas 33 straipsnis ir taip bus užtikrinta Sąjungos piliečių, Jungtinės Karalystės piliečių, EEE narėmis esančių ELPA valstybių piliečių ir Šveicarijos piliečių socialinės apsaugos teisių apsauga trišalėse situacijose. 
            
            
               2.3.Numatomas Jungtinio komiteto sprendimas
            
            
               Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 1 dalimi, Sąjungos piliečiams taikytinos Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo nuostatos taip pat turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, jei šios valstybės yra sudariusios ir taiko atitinkamus susitarimus – su Jungtine Karalyste, kurie taikomi Sąjungos piliečiams, ir su Sąjunga, kurie taikomi Jungtinės Karalystės piliečiams.
            
            
               Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 2 dalimi, Jungtinei Karalystei ir Sąjungai pranešus apie tokių susitarimų įsigaliojimo datą, Jungtinis komitetas turi nustatyti datą, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos atitinkamai Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams.
            
            
               Nustatyti tokią datą ir yra numatomo Jungtinio komiteto sprendimo, dėl kurio turėtų būti nustatyta Sąjungos pozicija, tikslas.
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Atsižvelgiant į 2.2 skirsnyje nurodytų atitinkamų susitarimų įsigaliojimo datą ir siekiant, kad nebūtų atitinkamų piliečių apsaugos spragų pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, apibrėžtam Susitarimo dėl išstojimo 126 straipsnyje, data, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, turėtų būti 2021 m. sausio 1 d.
            
            
               Todėl Sąjungos pozicija turėtų būti tokia: pritarti tam, kad Jungtinis komitetas, remdamasis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 2 dalimi, priimtų prie šio pasiūlymo pridedamu sprendimo projektu pagrįstą sprendimą dėl tokios datos nustatymo.
            
         
         
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti Tarybos sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sprendimas, kurį turi priimti Jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. 
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo dėl išstojimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama. 
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               Vienintelis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su Sąjungos pozicijos dėl datos, nuo kurios Susitarimo dėl išstojimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, nustatymu. Susitarimo sudarymas buvo grindžiamas Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalimi. 
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi. 
            
            
               5.Numatomo akto skelbimas
            
            
               Kadangi Jungtinio komiteto sprendimo tikslas – nustatyti datą, nuo kurios Susitarimo dėl išstojimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, priimtą Jungtinio komiteto sprendimą tikslinga paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
            
               2020/0344 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl datos, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 50 straipsnio 2 dalį, 
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
         
         
            
               (1)2020 m. vasario 1 d. įsigaliojo Tarybos sprendimu (ES) 2020/135
                  3
                sudarytas Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) ;
            
            
               (2)remiantis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 1 dalimi, Sąjungos piliečiams taikytinos Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, jei šios valstybės yra sudariusios ir taiko atitinkamus susitarimus – su Jungtine Karalyste, kurie taikomi Sąjungos piliečiams, ir su Sąjunga, kurie taikomi Jungtinės Karalystės piliečiams;
            
            
               (3)remiantis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 2 dalimi, Jungtinei Karalystei ir Sąjungai pranešus apie tokių susitarimų įsigaliojimo datą, pagal to susitarimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtas Jungtinis komitetas (toliau – Jungtinis komitetas) turi nustatyti datą, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos atitinkamai Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams;
            
            
               (4)Sąjunga sudarė atitinkamus susitarimus su Islandija, Lichtenšteino Kunigaikštyste ir Norvegijos Karalyste
                  4
               , taip pat su Šveicarijos Konfederacija
                  5
                ir jie taikomi Jungtinės Karalystės piliečiams. Jungtinė Karalystė sudarė atitinkamus susitarimus su Islandija, Lichtenšteino Kunigaikštyste ir Norvegijos Karalyste
                  6
               , taip pat su Šveicarijos Konfederacija
                  7
                ir jie taikomi Sąjungos piliečiams;
            
            
               (5)atsižvelgiant į numatomą tų susitarimų įsigaliojimo datą ir siekiant, kad nebūtų atitinkamų piliečių apsaugos spragų pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, apibrėžtam Susitarimo dėl išstojimo 126 straipsnyje, data, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, turėtų būti 2021 m. sausio 1 d.;
            
            
               (6)todėl, Jungtinei Karalystei ir Sąjungai pranešus kiekvienos iš jų su Islandija, Lichtenšteino Kunigaikštyste ir Norvegijos Karalyste, taip pat su Šveicarijos Konfederacija sudarytų susitarimų įsigaliojimo datą, tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete;
            
            
               (7)siekiant sudaryti sąlygas nedelsiant taikyti šiame sprendime numatytas priemones, šis sprendimas turėtų įsigalioti jo priėmimo dieną,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo, kuris turi būti priimtas pagal to susitarimo 33 straipsnio 2 dalį, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Jungtinio komiteto sprendimas paskelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2020 m. sausio 28 d. Londone pasirašytas Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimas dėl tvarkos po Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir pasitraukimo iš EEE susitarimo bei kitų tarp Jungtinės Karalystės ir EEE narėmis esančių ELPA valstybių galiojusių susitarimų Jungtinei Karalystei esant Europos Sąjungos nare.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2019 m. vasario 25 d. Berne pasirašytas Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl piliečių teisių Jungtinei Karalystei išstojus iš Europos Sąjungos ir Susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/135 dėl Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos sudarymo (OL L 29, 2020 1 31, p. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        […] EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. […], kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        [...] Jungtinio komiteto, įsteigto pagal Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl laisvo asmenų judėjimo, sprendimas Nr. .../..., kuriuo iš dalies keičiamas to Susitarimo II priedas dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2020 m. sausio 28 d. Londone pasirašytas Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimas dėl tvarkos po Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir pasitraukimo iš EEE susitarimo bei kitų tarp Jungtinės Karalystės ir EEE narėmis esančių ELPA valstybių galiojusių susitarimų Jungtinei Karalystei esant Europos Sąjungos nare.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2019 m. vasario 25 d. Berne pasirašytas Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl piliečių teisių Jungtinei Karalystei išstojus iš Europos Sąjungos ir Susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2020 11 27
            COM(2020) 780 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl datos, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams
            
               
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
            
               Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigto Jungtinio komiteto sprendimas Nr. .../2020
            
            
               [data]
            
            
               kuriuo nustatoma data, nuo kurios Susitarimo dėl išstojimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams
            
            
               JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
                  1
                (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 33 straipsnio 2 dalį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)remiantis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 1 dalimi, Sąjungos piliečiams taikytinos Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo nuostatos taip pat turi būti taikomos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams, jei šios valstybės yra sudariusios ir taiko atitinkamus susitarimus – su Jungtine Karalyste, kurie taikomi Sąjungos piliečiams, ir su Sąjunga, kurie taikomi Jungtinės Karalystės piliečiams;
            
            
               (2)remiantis Susitarimo dėl išstojimo 33 straipsnio 2 dalimi, Jungtinei Karalystei ir Sąjungai pranešus apie tokių susitarimų įsigaliojimo datą, Jungtinis komitetas nustato datą, nuo kurios Susitarimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos turi būti taikomos atitinkamai Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams;
            
            
               (3)Sąjunga sudarė atitinkamus susitarimus su Islandija, Lichtenšteino Kunigaikštyste ir Norvegijos Karalyste
                  2
               , taip pat su Šveicarijos Konfederacija
                  3
                ir jie taikomi Jungtinės Karalystės piliečiams. Jungtinė Karalystė sudarė atitinkamus susitarimus su Islandija, Lichtenšteino Kunigaikštyste ir Norvegijos Karalyste
                  4
               , taip pat su Šveicarijos Konfederacija
                  5
                ir jie taikomi Sąjungos piliečiams; 
            
            
               (4)atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės ir Sąjungos pranešimus apie 3 konstatuojamojoje dalyje nurodytų susitarimų įsigaliojimo datą, Susitarimo dėl išstojimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams turėtų būti taikomos nuo 2021 m. sausio 1 d., 
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Susitarimo dėl išstojimo antros dalies III antraštinės dalies nuostatos Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams taikomos nuo 2021 m. sausio 1 d. 
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. 
            
            
               Priimta ...
            
            
               Jungtinio komiteto vardu 
            
         
         
            
               Bendrapirmininkiai
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        
                  OL L 29, 2020 1 31, p. 7.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        […] EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. […], kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        [...] Jungtinio komiteto, įsteigto pagal Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl laisvo asmenų judėjimo, sprendimas Nr. .../..., kuriuo iš dalies keičiamas to Susitarimo II priedo nuostatos dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2020 m. sausio 28 d. Londone pasirašytas Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimas dėl tvarkos po Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir pasitraukimo iš EEE susitarimo bei kitų tarp Jungtinės Karalystės ir EEE narėmis esančių ELPA valstybių galiojusių susitarimų Jungtinei Karalystei esant Europos Sąjungos nare.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2019 m. vasario 25 d. Berne pasirašytas Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl piliečių teisių Jungtinei Karalystei išstojus iš Europos Sąjungos ir Susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo.