CELEX: 31980D0698
Language: da
Date: 1980-07-11 00:00:00
Title: Rådets afgørelse af 11. juli 1980 om godkendelse af Kommissionens indgåelse af en samarbejdsaftale mellem Det europæiske Atomenergifællesskab og kongeriget Spanien på området kontrolleret termonuklear fusion

Avis juridique important

|

31980D0698

80/698/Euratom: Rådets afgørelse af 11. juli 1980 om godkendelse af Kommissionens indgåelse af en samarbejdsaftale mellem Det europæiske Atomenergifællesskab og kongeriget Spanien på området kontrolleret termonuklear fusion  

EF-Tidende nr. L 190 af 24/07/1980 s. 0023 - 0025 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 21 s. 0009 

++++  RAADETS AFGOERELSE  af 11 . juli 1980  om godkendelse af Kommissionens indgaaelse af en samarbejdsaftale mellem Det europaeiske Atomenergifaellesskab og kongeriget Spanien paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion   ( 80/698/Euratom )  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Atomergifaellesskab , saerlig artikel 101 , stk . 2 ,  under henvisning til udkast til afgoerelse forelagt af Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionen har i overensstemmelse med Raadets direktiver forhandlet en samarbejdsaftale med Spanien paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion ;  herefter boer Kommissionens indgaaelse af denne aftale godkendes -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE :  Eneste artikel  Kommissionens indgaaelse af samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske Atomenergifaellesskab og kongeriget Spanien paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion godkendes herved .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgoerelse .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 11 . juli 1980 .  Paa Raadets vegne  J . SANTER  Formand  SAMARBEJDSAFTALE  mellem Det europaeiske Atomenergifaellesskab og kongeriget Spanien paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion  DET EUROPAEISKE ATOMENERGIFAELLESSKAB ,  i det foelgende benaevnt " Euratom " , repraesenteret ved Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , i det foelgende benaevnt " Kommissionen " ,  og  KONGERIGET SPANIEN ,  i det foelgende benaevnt " Spanien " , repraesenteret ved den spanske regering ,  ER -  ud fra foelgende betragtninger :  Siden 1959 har Euratom inden for rammerne af et langsigtet faelles program paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion ivaerksat en raekke fleraarige forsknings - og undervisningsprogrammer , som blandt andet er blevet gennemfoert ved hjaelp af associeringskontrakter og en aftale om fremme af personalebevaegeligheden , og hvoraf det seneste er det femte fleraarige program , som daekker perioden 1979-83 og omfatter gennemfoerelsen af JET-projektet , hvilken opgave er onverdraget til JET-faellessforetagendet ;  Spanien , der har ansoegt om tiltraedelse af De europaeiske Faellesskaber , har udtrykt oenske om gennem deltagelse i den aftale om fremme af personalebevaegeligheden , som Kommissionen og dens associerede har indgaaet paa dette omraade , at samarbejde med Faellesskabets program for at kunne udvikle sit eget program paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion ;  dette samarbejde vil give Spanien mulighed for dels at sende sit videnskabelige personale til de laboratoirer , der henhoerer under Faellesskabet og dets asscoierede , for at arbejde der , og dels at invitere videnskabsmaend fra disse laboratorier til Spanien for at udvikle og ivaerksaette et program , der lader sig forene med Faellesskabets program , med henblik paa en bredere tilknytning , navnlig i tilfaelde af Spaniens indtraeden i Faellesskabet ;  en saadan deltagelse er i Faellesskabets og Spaniens interesse -  BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :  Artikel 1  Formaalet med denne aftale er at etablere et samarbejde mellem Euratom-programmet og Spaniens program paa omraadet kontrolleret termonuklear fusion gennem udveksling af videnskabsmaend fra Kommissionen og dens asscocierede og fra Spanien , hvilket skal ske gennem spansk deltagelse i den aftale om fremme af personalebevaegeligheden , der er indgaaet mellem Kommissionen og dens associerede , for at orientere og udvikle det spanske program , saaledes at dette lader sig forene med Euratom-programmet , med henblik paa en bredere tilknytning , navnlig i tilfaelde af Spaniens indtraeden i Faellesskabet .  Euratom drager omsorg for , at Spanien straks efter denne aftales ikrafttraeden kan deltage i den aftale om fremme af personalebevaegeligheden , som er omhandlet i foerste stykke i naervaerende artikel , og som vil blive underskrevet af Junta de Energia Nuclear .  Artikel 2  I henhold til denne aftale fastsaettes Spaniens finansielle bidrag til Euratom-programmet aarligt til et saadant beloeb , at forholdet mellem dette beloeb og det finansielle bidrag fra Euratom til aftalen om fremme af personalebevaegeligheden svarer til forholdet mellem Spaniens bruttonationalprodukt og bruttonationalproduktet for Euratom i det tredjesidste forudgaaende aar .  Ved begyndelsen af hvert aar underreter Kommissionen Spanien om det fastsatte beloeb for udgifterne i forbindelse med aftalen om fremme af personalebevaegeligheden for det paagaeldende aar . Spanien indbetaler det skyldige beloeb til Kommissionen paa grundlag af denne artikel .  Artikel 3  De af Kommissionens tjenestemaend og oevrige ansatte , som betaler skat til Faellesskabet af loen , vederlag og honorarer udbetalt af Faellesskaberne , og som i Spanien deltager i de i denne aftale omhandled aktiviteter , fritages for national beskatning af loen , vederlag og honorarer .  Artikel 4  Viden , der er erhvervet , og opfindelser , der er tilvejebragt af personale tilhoerende et spansk organ og tilknyttet en af Kommissionens associerede , er undergivet betingelserne i den associeredes associeringskontrakt , dog saaledes at det spanske organ i dette tilfaelde vedroerende denne viden faar samme rettigheder som dem , der er tillagt Kommissionen i henhold til naevnte kontrakt .  I forbindelse med patenter anmeldt eller udtaget af den beskaeftigende associeringspartner i henhold til foregaaende stykke nyder det spanske organ en gratis , ikke-eksklusiv og uigenkaldelig brugsret for saa vidt angaar dets egne behov , idet denne brugsret omfatter forskning , arbejde og ordrer udfoert af tredjemand for organets regning .  For saa vidt angaar viden , der er erhvervet , og opfindelser , der er tilvejebragt af personale tilhoerende af Kommissionens associerede og tilknyttet et spansk organ , indroemmer dette organ Kommissionen og den paagaeldende associerede rettigheder , der er identiske med dem , som sidstnaevnte ville have nydt , saafremt Kommissionen havde indgaaet en lignende associeringskontrakt med det spanske organ .  Artikel 5  Der nedsaettes et blandet udvalg , kaldet " fusionsudvalget Euratom-Spanien " , bestaaende af repraesentanter fra Kommissionen paa den ene side og repraesentanter fra Spanien paa den anden .  Fusionsudvalget Euratom/Spanien er ansvaligt for aftalens korrekte gennemfoerelse . Det skal undersoege enhver foranstaltning , der kan taenkes at forbedre samarbejdet inden for rammerne af aftalen .  Fusionsudvalget Euratom/Spanien vedtager selv sin forretningsorden . Formandskabet varetages paa skift af hver af de kontraherende parter i overensstemmelse med forretningsordenen for fusionsudvalget Euratom/Spanien .  Fusionsudvalget Euratom/Spanien moedes paa anmodning af en af de kontraherende parter , og mindst én gang om aaret .  Artikel 6  Denne aftale skal godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres egne procedurer . Den traeder i kraft , saa snart parterne har underrettet hinanden om , at den paagaeldende procedure er afsluttet .  Denne aftale indgaas med en begraenset varighed af tre aar .  Hver kontraherende part kan til enhver tid opsige aftalen med seks maaneders varsel .