CELEX: 21996A1002(01)
Language: nl
Date: 2000-03-30 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 geldende vangstmogelijkheden en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola

Avis juridique important

|

21996A1002(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 geldende vangstmogelijkheden en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola  

Publicatieblad Nr. L 250 van 02/10/1996 blz. 0016 - 0016

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 geldende vangstmogelijkheden en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van AngolaA. Brief van de Regering van de Republiek Angola Brussel, . . .Mijnheer,Onder verwijzing naar het op 2 mei 1996 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële compensatie voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Angola bereid is dit Protocol met ingang van 3 mei 1996 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding, overeenkomstig artikel 7, van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 september 1996.Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Regering van de Republiek AngolaB. Brief van de Europese Gemeenschap Brussel, . . .Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 2 mei 1996 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële compensatie voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Angola bereid is dit Protocol met ingang van 3 mei 1996 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding, overeenkomstig artikel 7, van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 september 1996.Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Unie