CELEX: 52012PC0607
Language: sk
Date: 2012-10-22
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o stanovisku, ktoré má zaujať Európska únia v rámci administratívneho výboru Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov k návrhu predpisu o zdokonalených detských zadržiavacích systémoch

|
			
		
		
		52012PC0607
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o stanovisku, ktoré má zaujať Európska únia v rámci administratívneho výboru Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov k návrhu predpisu o zdokonalených detských zadržiavacích systémoch /* COM/2012/0607 final - 2012/0291 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
·                        
Dôvody a ciele návrhu
Európska hospodárska komisia Organizácie
spojených národov (ďalej len „EHK OSN“) vypracúva na medzinárodnej úrovni
harmonizované požiadavky, ktorých cieľom je odstrániť technické
prekážky obchodu s motorovými vozidlami a so systémami používanými v
takýchto vozidlách medzi zmluvnými stranami revidovanej dohody z roku 1958
a zabezpečiť, aby takéto vozidlá a systémy ponúkali vysokú
úroveň bezpečnosti a ochrany životného prostredia.
EHK OSN nedávno dokončila návrh predpisu
o jednotných ustanoveniach týkajúcich sa schvaľovania zdokonalených
detských zadržiavacích systémov používaných v motorových vozidlách[1]. Cieľom tohto návrhu
predpisu je stanoviť vysokú úroveň bezpečnosti pre deti sediace
v takýchto zariadeniach počas jazdy v motorovom vozidle.
Na úrovni EÚ je používanie vhodných detských zadržiavacích
systémov v motorových vozidlách povinné na základe článku 2 smernice Rady
91/671/EHS týkajúcej sa povinného používania bezpečnostných pásov a detských
zadržiavacích systémov vo vozidlách[2].
Cieľom tohto návrhu je vymedziť
stanovisko Únie k uvedenému návrhu predpisu EHK OSN, ktorý sa týka
zdokonalených detských zadržiavacích systémov, a tak umožniť, aby Únia
zastúpená Komisiou hlasovala za prijatie tohto návrhu.
V neskoršej etape sa prijmú opatrenia na to,
aby sa mohol návrh EHK OSN o zdokonalených detských zadržiavacích systémoch
uplatňovať v rámci Európskej únie na typové schvaľovanie
takýchto systémov, ako aj na ich používanie občanmi EÚ.
·                        
Všeobecný kontext
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na
všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a
systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto
vozidlá[3]
sa stanovujú základné požiadavky na typové schvaľovanie detských
zadržiavacích systémov, a to prostredníctvom priameho odkazu na predpis EHK OSN
č. 44 – Jednotné ustanovenia pre schválenie zadržiavacích zariadení pre
deti cestujúce v motorových vozidlách („detské zadržiavacie systémy“)[4]. Bolo potrebné zahrnúť
priamy odkaz na špecifické požiadavky na typové schvaľovanie detských
zadržiavacích systémov v rámci EHK OSN, a preto je nutné tak urobiť aj na
úrovni EÚ.
Z tohto dôvodu sa teraz plánuje, že Únia bude
v záujme zabezpečenia spoločných harmonizovaných požiadaviek na
medzinárodnej úrovni, ktoré uľahčia medzinárodný obchod,
hlasovať za prijatie uvedeného návrhu predpisu EHK OSN. Európske
spoločnosti sa tak budú môcť riadiť len jedným súborom požiadaviek,
ktoré sú uznávané na celom svete, t. j. v krajinách, ktoré sú
zmluvnými stranami revidovanej dohody EHK OSN z roku 1958, a ktoré sa
týkajú opatrení v súvislosti s novou generáciou detských zadržiavacích
systémov.
·                        
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
Smernica Rady 77/541/EHS o aproximácii
právnych predpisov členských štátov o bezpečnostných pásoch a
zadržiavacích systémoch motorových vozidiel[5],
pokiaľ ide o požiadavky na detské zadržiavacie systémy stanovené v
prílohe XVII. 
Smernica Rady 91/671/EHS týkajúca sa povinného
používania bezpečnostných pásov a detských zadržiavacích systémov vo
vozidlách, vrátane ustanovení o používaní detských zadržiavacích systémov v
motorových vozidlách.
Nariadenie (ES) č. 661/2009 o všeobecnej
bezpečnosti, pokiaľ ide o priamy odkaz na predpis EHK OSN č. 44
– Jednotné ustanovenia pre schválenie zadržiavacích zariadení pre deti
cestujúce v motorových vozidlách („detské zadržiavacie systémy“).
·                        
Súlad s ostatnými politikami
a cieľmi Únie
Návrh je v súlade s cieľmi
smernice 91/671/EHS o používaní bezpečnostných pásov a detských
zadržiavacích systémov, a preto je v súlade s cieľom EÚ
zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti na cestách pre deti
prepravované v motorových vozidlách.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
 ·                         Konzultácie so zainteresovanými stranami 
 Európska komisia pri vypracúvaní návrhu konzultovala so zainteresovanými stranami. Počas vypracúvania návrhu sa uskutočnili všeobecné konzultácie neformálnej pracovnej skupiny EHK OSN zameranej na detské zadržiavacie systémy v rámci pracovnej skupiny pre pasívnu bezpečnosť (GRSP), ako aj informovanie a následné rokovania v technickom výbore zaoberajúcom sa motorovými vozidlami. ·                         Posúdenie vplyvu Európska komisia dala v súvislosti s nariadením (ES) č. 661/2009 vypracovať posúdenie vplyvu, ktoré zahŕňa detské zadržiavacie systémy. Ustanovenia týkajúce sa zdokonalených detských zadržiavacích systémov majú dodatočný charakter. Neformálna pracovná skupina EHK OSN zameraná na detské zadržiavacie systémy v rámci pracovnej skupiny pre pasívnu bezpečnosť (GRSP) sprístupnila ďalšiu príslušnú analýzu siedmeho rámcového programu prostredníctvom projektov CASPER (projekt vyššej bezpečnosti detí na európskych cestách, „Child Advanced Safety Project for European Roads“) a EPOCh (Umožniť ochranu starších detí, „Enable Protection for Older Children“). 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
·                        
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Návrh umožní Únii zastúpenej Komisiou
hlasovať za návrh uvedeného predpisu EHK OSN o zdokonalených detských
zadržiavacích systémoch.
·                        
Právny základ
V snahe prispôsobiť sa osobitostiam
Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa predtým používaný právny základ uvedený v
odôvodnení 1 nahradil priamym odkazom na článok 218 ods. 9, keďže
bolo potrebné upraviť proces prípravy na zasadnutia pracovnej skupiny
WP29, v dôsledku čoho sa zmenila právna forma, ktorou je rozhodnutie Rady
a nie rozhodnutie Komisie, ktoré sa v prípravnom procese používalo posledných
14 rokov.
·                        
Zásada subsidiarity
Požiadavky na detské zadržiavacie systémy sa
na úrovni EÚ zosúladili. Nové ustanovenia majú pre novú generáciu detských
zadržiavacích systémov doplnkový charakter. Hlasovať za prijatie
medzinárodných nástrojov, ako sú návrhy predpisov EHK OSN, a za ich
začlenenie do systému Únie pre typové schválenie systémov používaných v
motorových vozidlách môže len Únia. Takto sa nielen zabraňuje fragmentácii
vnútorného trhu, ale zároveň sa zabezpečuje aj rovnaká úroveň
bezpečnostných noriem v celej EÚ. Ďalšou výhodou sú úspory z rozsahu:
výrobky sa môžu vyrábať pre celý európsky a dokonca medzinárodný trh
namiesto toho, aby bolo nutné ich upravovať tak, aby im mohlo byť
udelené vnútroštátne typové schválenie v každom jednom členskom štáte
alebo na iných územiach v rámci EHK OSN.
Návrh je preto v súlade so zásadou
subsidiarity.
·                        
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality,
pretože nepresahuje rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie cieľa
zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu a zároveň na dosiahnutie
vysokej úrovne bezpečnosti a ochrany verejnosti.
·                        
Výber nástrojov
Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady.
Rozhodnutie Rady sa považuje za primeraný
nástroj, keďže je v súlade s požiadavkami stanovenými
v článku 218 ods. 9 ZFEÚ.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
2012/0291 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o stanovisku, ktoré má zaujať Európska
únia v rámci administratívneho výboru Európskej hospodárskej komisie
Organizácie Spojených národov k návrhu predpisu o zdokonalených detských
zadržiavacích systémoch
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 114 v spojení s jej článkom 218
ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rozhodnutím Rady 97/836/ES[6] pristúpila Únia k Dohode
Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN), ktorá
sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá,
vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na
kolesových vozidlách a o podmienkach pre vzájomné uznávanie schválení udelených
na základe týchto predpisov („revidovaná dohoda z roku 1958“).
(2)       Cieľom štandardizovaných
požiadaviek uvedených v návrhu predpisu EHK OSN o jednotných ustanoveniach
týkajúcich sa schvaľovania zdokonalených detských zadržiavacích systémov
používaných v motorových vozidlách[7]
je odstrániť prekážky obchodu s detskými zadržiavacími systémami
určenými do motorových vozidiel medzi zmluvnými stranami revidovanej
dohody EHK OSN z roku 1958 a zabezpečiť, aby takéto systémy
ponúkali vysokú úroveň bezpečnosti a ochrany.
(3)       Je vhodné určiť
stanovisko, ktorá sa má v mene Únie zaujať v administratívnom výbore
revidovanej dohody z roku 1958, pokiaľ ide o prijatie návrhu predpisu EHK
OSN,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1 
Stanovisko, ktoré má zaujať Európska únia
zastúpená Komisiou v rámci administratívneho výboru revidovanej dohody z roku
1958, spočíva v hlasovaní v prospech návrhu predpisu EHK OSN
o jednotných ustanoveniach týkajúcich sa schvaľovania zdokonalených
detských zadržiavacích systémov používaných v motorových vozidlách, tak ako sa
uvádza v dokumente ECE TRANS/ WP.29/2012/53.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v
deň jeho oznámenia.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Európskej
komisii.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Dokument
EHK OSN ECE TRANS/WP.29/2012/53.
[2]               Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 26.
[3]               Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1 .
[4]               Ú. v. EÚ L 233, 9.9.2011, s. 95 .
[5]               Ú. v. ES L 220, 29.8.1977, s. 95.
[6]               Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78.
[7]               Dokument EHK OSN ECE TRANS/WP.29/2012/53.