CELEX: 21990A0515(04)
Language: el
Date: 1991-01-18 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 1990 έως 17 Ιανουαρίου 1993, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

Avis juridique important

|

21990A0515(04)

Πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 1990 έως 17 Ιανουαρίου 1993, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 125 της 15/05/1990 σ. 0039 L 306 06/11/1990 P. 0002

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟπου καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου  1990 έως 17 Ιανουαρίου 1993, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική συνεισφορά που  προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των  Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ΣεϋχελλώνΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των  Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, που υπογράφηκε στις 28 Οκτωβρίου 1987, ΣΥΝΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Άρθρο 11.  Σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας και με την επιφύλαξη του άρθρου  12 της συμφωνίας που αφορά περαιτέρω περιόδους ισχύος της συμφωνίας, παραχωρούνται άδειες αλιείας  στα ύδατα των Σεϋχελλών σε 40 τοναλιευτικά γρι γρι ανοικτής θάλασσας, για περίοδο τριών ετών από  τις 18 Ιανουαρίου 1990. 2.  Επιπλέον, και με αίτημα της Κοινότητας, δύνανται να χορηγηθούν άδειες για μεγαλύτερο αριθμό  αλιευτικών σκαφών, υπό τους όρους που θα καθοριστούν στα πλαίσια της μεικτής επιτροπής που  αναφέρεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας. Άρθρο 2Το ύψος της χρηματικής συνεισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας καθορίζεται  σε κατ' αποκοπήν ποσό 6 900 000 Ecu, για τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, το οποία θα  καταβληθεί σε τρεις ισόποσες ετήσιες δόσεις. Άρθρο 3Η Κοινότητα θα συμβάλλει επίσης, κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο  1, με ποσό ύψους 2 700 000 Ecu στη χρηματοδότηση επιστημονικών προγραμμάτων στις Σεϋχέλλες με σκοπό  τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τα αποθέματα ιχθύων στην περιοχή του Ινδικού Ωκεανού που  περιβάλλει τις νήσους των Σεϋχελλών, ιδίως όσον αφορά τα κατ' εξοχήν μεταναστευτικά είδη ιχθύων,  καθώς και για την αγορά ή/και τη διατήρηση, κατά την κρίση των αρχών των Σεϋχελλών, του εξοπλισμού  για τη βελτίωση της διοικητικής διάρθρωσης των Σεϋχελλών στον τομέα της αλιείας. Άρθρο 4Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση της ικανότητας και των γνώσεων των προσώπων που  απασχολούνται στη θαλάσσια αλιεία αποτελούν σημαντική προϋπόθεση για την επιτυχία της συνεργασίας  τους. Προς το σκοπό αυτό, η Κοινότητα θα διευκολύνει την πρόσβαση υπηκόων των Σεϋχελλών σε  εκπαιδευτικά ιδρύματα των κρατών μελών της ή των κρατών με τα οποία έχει συνάψει συμφωνίες  συνεργασίας και θα διαθέσει ποσό ύψους 300 000 Ecu για τη χορήγηση υποτροφιών σπουδών ή πρακτικής  εκπαίδευσης, για ανώτατη περίοδο πέντε ετών, σε διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και  οικονομικούς κλάδους που αφορούν την αλιεία. Από το ποσό αυτό ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν 100 000  Ecu, κατ' ανώτατο όριο, με αίτημα των αρχών των Σεϋχελλών, για την κάλυψη των εξόδων για την  παρακολούθηση διεθνών συνεδρίων που αφορούν τον αλιευτικό τομέα. Άρθρο 5Το πρωτόκολλο και το παράρτημα Ι της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής  Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών,  καταργούνται και αντικαθίστανται από το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτημα Ι. Άρθρο 6Το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτημα Ι αρχίζουν να ισχύουν την ημέρα της υπογραφής τους. Το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτημα Ι εφαρμόζονται από τις 18 Ιανουαρίου 1990.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΩΝ  ΣΕΫΧΕΛΛΩΝ 1.  Διατυπώσεις που εφαρμόζονται κατά την αίτηση και την έκδοση αδειώνΗ διαδικασία για  την υποβολή αιτήσεων και την έκδοση αδειών που θα παρέχουν τη δυνατότητα σε κοινοτικά σκάφη να  αλιεύουν στα ύδατα των Σεϋχελλών είναι η ακόλουθη: α)  Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει στις αλιευτικές αρχές των Σεϋχελλών, μέσω του  εκπροσώπου της στις Σεϋχέλλες, αίτηση του πλοιοκτήτη κάθε σκάφους που επιθυμεί να αλιεύει στα  πλαίσια της εν λόγω συμφωνίας, τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από την αιτούμενη ημερομηνία έναρξης της  περιόδου ισχύος της αδείας. Η αίτηση υποβάλλεται σε έντυπο που προβλέπεται προς το σκοπό αυτό από  τις αρχές των Σεϋχελλών σύμφωνα με το συνημμένο υπόδειγμα. β)  Κάθε άδεια εκδίδεται για ένα συγκεκριμένο σκάφος. Με αίτηση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων, η άδεια για ένα σκάφος δύναται να αντικατασταθεί και, σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας,  αντικαθίσταται από μια άδεια για ένα άλλο κοινοτικό σκάφος, υπό την προϋπόθεση της καταβολής των  τελών για την έκδοση αδείας. γ)  Οι άδειες παραδίδονται από τις αρχές των Σεϋχελλών στους πλοιοκτήτες ή στους εκπροσώπους τους ή  τους ναυτιλιακούς πράκτορες. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ενημερώνεται  σχετικά με τις άδειες που εκδόθηκαν από τις αρχές των Σεϋχελλών. δ)Η άδεια πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε επί του σκάφους. ε)Οι αρχές των Σεϋχελλών ανακοινώνουν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, τις  ρυθμίσεις για την πληρωμή των τελών εκδόσεως αδείας, και ειδικότερα τις λεπτομέρειες σχετικά με  τους τραπεζικούς λογαριασμούς και το χρησιμοποιούμενο νόμισμα. 2.  Ισχύς των αδειών και πληρωμή των τελώνα)  Οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους και είναι  ανανεώσιμες. β)  Όσον αφορά τα τοναλιευτικά, τα τέλη εκδόσεως αδείας καθορίζονται σε 20 Ecu ανά τόνο αλιευμάτων  στα ύδατα των Σεϋχελλών. Οι αιτήσεις για την έκδοση αδειών για τοναλιευτικά εκδίδονται εφόσον  προπληρωθεί στις αρχές των Σεϋχελλών κατ' αποκοπή ποσό ύζους 10 000 Ecu ετησίως για κάθε  τοναλιευτικό γρι γρι, ποσό που ισοδυναμεί με τα τέλη για 500 τόνους αλιευμάτων τόνου στα ύδατα των  Σεϋχελλών ετησίως. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καταρτίζει προσωρινή δήλωση των οφειλομένων  τελών, στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, με βάση τα δελτία αλιευμάτων που συντάσσονται από τους  πλοιοκτήτες και διαβιβάζονται συγχρόνως στις αρχές των Σεϋχελλών και στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων. Το αντίστοιχο ποσό καταβάλλεται από τους πλοιοκτήτες στο δημόσιο ταμείο των Σεϋχελλών  μέχρι τις 31 Μαρτίου του επομένου έτους. Η τελική δήλωση των οφειλομένων τελών για το αλιευτικό  έτος συντάσσεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες  γνωμοδοτήσεις επιστημόνων, ιδιαίτερα της FAO, του Orstom και εμπειρογνωμόνων του ισπανικού  ωκεανογραφικού ινστιτούτου (ΙΕΟ) που είναι εγκατεστημένοι στις Σεϋχέλλες, καθώς και τυχόν  στατιστικά στοιχεία που δύνανται να συλλεχθούν από τη διεθνή οργάνωση αλιείας του Ινδικού Ωκεανού.  Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί τη δήλωση στους πλοιοκτήτες οι οποίοι διαθέτουν 30  ημέρες για να εκπληρώσουν τις οικονομικές υποχρεώσεις τους. Εάν το ύψος του οφειλομένου ποσού για  τις αλιευτικές δραστηριότητες που ασκήθηκαν δεν είναι ίσο με το ποσό της προκαταβολής, το  αντίστοιχο εναπομένον ποσό δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη. γ)  Όσον αφορά τα λοιπά σκάφη εκτός των τονναλιευτικών, τα τέλη καθορίζονται σε συνάρτηση με την  ολική χωρητικότητα του σκάφους. 3.  ΠαρατηρητέςΜετά από αίτηση των αρχών των Σεϋχελλών, τα τοναλιευτικά σκάφη αποδέχονται την  παρουσία ενός παρατηρητή επί του σκάφους, ο οποίος ορίζεται από τις εν λόγω αρχές, με σκοπό τον  έλεγχο των αλιευμάτων που πραγματοποιήθηκαν στα ύδατα των Σεϋχελλών. Στους παρατηρητές παρέχονται  όλες οι διευκολύνσεις που απαιτούναι για την εκπλήρωση της αποστολής τους, συμπεριλαμβανομένης της  πρόσβασης σε χώρους και έγγραφα. Οι παρατηρητές δεν θα πρέπει να παραμένουν επί του σκάφους  περισσότερο χρόνο από όσο απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους. Στους παρατηρητές  παρέχεται ικανοποιητική τροφή και στέγη κατά την παραμονή τους επί του σκάφους. Στην περίπτωση που  ένα τοναλιευτικό, στο οποίο επιβαίνει παρατηρητής των Σεϋχελλών, εγκαταλείψει τα ύδατα των  Σεϋχελλών, λαμβάνονται όλα τα απαραίτητα μέτρα για την επιστροφή του παρατηρητή στις Σεϋχέλλες το  συντομότερο δυνατό και με έξοδα του πλοιοκτήτη. 4.  Ναυτολόγηση αλιέωνΚάθε τοναλιευτικό ναυτολογεί κατά τη διάρκεια της αλιευτικής εκστρατείας του  τουλάχιστουν δύο αλιείς των Σεϋχελλών οι οποίοι ορίζονται από τις αρχές των Σεϋχελλών με σύμφωνη  γνώμη των πλοιοκτητών. Οι συμβάσεις απασχόλησης των αλιέων συντάσσονται στη Victoria μεταξύ των  εκπροσώπων των πλοιοκτητών και των αλιέων με σύμφωνη γνώμη των αλιευτικών αρχών των Σεϋχελλών. Η εν  λόγω σύμβαση καλύπτει τις ρυθμίσεις της κοινωνικής ασφάλισης των αλιέων, συμπεριλαμβανομένης της  ασφάλειας ζωής, ατυχήματος και ασθενείας. 5.  ΕκφόρτωσηΤα τοναλιευτικά που εκφορτώνουν στο λιμένα της Victoria είναι υποχρεωμένα να  διαθέτουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματά τους στις αρχές των Σεϋχελλών σε τιμές της τοπικής αγοράς.  Επιπλέον, τα κοινοτικά τοναλιευτικά συμμετέχουν στην κάλυψη των αναγκών της κονσερβοποιίας τόνου  των Σεϋχελλών, όπως προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ πλοιοκτητών της Κοινότητας και της κυβέρνησης  των Σεϋχελλών. Τα ποσά που οφείλονται βάσει οποιασδήποτε συμφωνίας μεταξύ των κοινοτικών πλοιοκτητών και της  κυβέρνησης των Σεϋχελλών πρέπει να καταβάλλονται σε μετατρέψιμο νόμισμα. Το πρόγραμμα των  εκφορτώσεων καθορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των πλοιοκτητών της Κοινότητας και των αλιευτικών  αρχών των Σεϋχελλών. Σε περίπτωση εκφορτώσεων ή μεταφορτώσεων από ένα σκάφος σε άλλο, οι  πλοιοκτήτες παραδίδουν στις αλιευτικές αρχές των Σεϋχελλών τους ιχθείς που δεν διατηρούν επί του  σκάφους. 6.  Ραδιοτηλεφωνικές επικοινωνίεςΚατά την άσκηση των αλιευτικών τους δραστηριοτήτων στα ύδατα των  Σεϋχελλών, τα σκάφη ανακοινώνουν τη θέση τους και τα αλιεύματα κάθε τρεις ημέρες στις αρχές των  Σεϋχελλών, μέσω του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού της Victoria και, κατά το τέλος κάθε ταξιδίου, τα  αποτελέσματα των αλιευτικών δραστηριοτήτων τους. 7.  Αλιευτική ζώνηΓια να αποφευχθούν τυχόν δυσμενείς επιπτώσεις στην αλιεία μικρής κλίμακας στα  ύδατα των Σεϋχελλών, δεν επιτρέπεται η αλιεία από τοναλιευτικά της Κοινότητας στις ζώνες που  ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ καθώς επίσης και στις περιοχές που καλύπτουν τρία ναυτικά μίλια γύρω  από πειραματικούς εξοπλισμούς συγκέντρωσης ιχθύων οι οποίοι έχουν εγκατασταθεί από τις αρχές των  Σεϋχελλών και των οποίων οι γεωγραφικές συντεταγμένες ανακοινώνονται στον εκπρόσωπο ή το ναυτικό  πράκτορα των πλοιοκτητών. 8.  Λιμενικές εγκαταστάσεις και χρήση του υλικού τροφοδοσίας και των υπηρεσιώνΤα κοινοτικά σκάφη  φροντίζουν για την εξασφάλιση στις Σεϋχέλλες του υλικού τροφοδοσίας και όλων των υπηρεσιών που  απαιτούνται για την άσκηση των δραστηριοτήτων τους. Οι αρχές των Σεϋχελλών θεσπίζουν, κατόπιν  συμφωνίας με τους πλοιοκτήτες, τους όρους για τη χρήση των λιμενικών εγκαταστάσεων και, εφόσον  παρίσταται ανάγκη, του υλικού τροφοδοσίας και των υπηρεσιών. 9.  Δηλώσεις των αλιευμάτωνΤα κοινοτικά σκάφη πρέπει να συμπληρώνουν ένα ημερολόγιο αλιευτικού  σκάφους (fishing log book) για κάθε αλιευτική περίοδο στα ύδατα των Σεϋχελλών. Η μη συμπλήρωση του  εν λόγω ημερολογίου, η δεόντως αποδεδειγμένη αλλοίωση των λεπτομερειών που απαιτείται να εγγραφούν  στο εν λόγω ημερολόγιο ή η μη καταβολή τυχόν οφειλομένων, δυνάμει της εν λόγω συμφωνίας, τελών από  οποιοδήποτε κοινοτικό σκάφος δύναται να τιμωρείται με αναστολή, ακύρωση ή μη ανανέωση της άδειας  του αλιευτικού σκάφους. Η αναστολή ή ακύρωση μιας άδειας αλιείας θεωρείται ως ανωτέρα βία στην  περίπτωση που αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο β) του παρόντος παραρτήματος. Πριν από την ανάκληση ή ακύρωση οποιασδήποτε άδειας, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  ενημερώνεται πλήρως σχετικά με όλα τα γεγονότα που έχουν σχέση με την υπόθεση. ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΣΕ ΞΕΝΟ ΣΚΑΦΟΣ ιΟνομα του αιτούντος: . Διεύθυνση του αιτούντος: . . Όνομα και διεύθυνση του ατόμου στο οποίο έχει ναυλωθεί το σκάφος, σε περίπτωση που είναι άλλο από  το ανωτέρω: . . Όνομα και διεύθυνση άλλου νομίμου εκπροσώπου στις Σεϋχέλλες: . . Όνομα και διεύθυνση του πλοιάρχου του σκάφους: . . Όνομα του σκάφους: . Τύπος του σκάφους: . Μήκος και κόροι καθαρής χωρητικότητας του σκάφους: . Τύπος της μηχανής, ισχύς της μηχανής σε ίππους και κόροι ολικής χωρητικότητας: . Λιμένας και χώρα νηολόγησης: . Αύξων αριθμός νηολόγησης: . Εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους: . Αριθμός κλήσης του αυτόματου/στοιχεία κλήσης: . Συχνότητα: . Στοιχεία εξοπλισμού: . Αριθμός και υπηκοότητα του πληρώματος: . . Προτεινόμενη αλιευτική ζώνη και είδη ιχθύων: . . Περιγραφή των αλιευτικών δραστηριοτήτων, συναφών επιχειρήσεων και άλλων συμβατικών ρυθμίσεων: . . . .Πιστοποιώ . ότι τα ανωτέρω στοιχεία είναι ορθά. Ημερομηνία: . Υπογραφή: .