CELEX: C1997/370/08
Language: el
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 22 Οκτωβρίου 1997 (Υπόθεση C-364/97)

c 370/4             H el                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    6 . 12. 97
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπε­                   του Συμβουλίου , της 23ης Νοεμβρίου 1993 , σχετικά με τις
βαλε το Centrale Raad van Beroep, με απόφαση της 24ης                    ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας κατά την
Σεπτεμβρίου 1997, στην υπόθεση H. Nijhuis κατά Landelijk                 εργασία στα αλιευτικά σκάφη (*) ή/και καθόσον παρέ­
                 instituut sociale verzekeringen                         λειψε να ενημερώσει την Επιτροπή σχετικά
                       (Υπόθεση C-360/97)
                                                                         και
                          (97/C 370/07)
                                                                    β) να καταοικασει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.
Με απόφαση της 24ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­                  Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
νοτήτων στις 22 Οκτωβρίου 1997, το Centrale Raad van
Beroep, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ H. Nijhuis και              Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία δε­
Landelijk instituut sociale verzekeringen που εκκρεμεί ενώ­         σμεύει κάθε κράτος μέλος όσον αφορά το επιδιωκόμενο απο­
πιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής         τέλεσμα, συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών μελών να
αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                                  τηρούν την προβλεπόμενη από την οδηγία προθεσμία θεσπί­
                                                                    σεως μέτρων για τη συμμόρφωσή τους προς την εν λόγω οδη­
1 . Έχει το σημείο 4 στοιχείο α) του μέρους Θ του                   γία. H προθεσμία αυτή εξέπνευσε στις 23 Νοεμβρίου 1995 ,
    παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71              χωρίς η Ιρλανδία να έχει θέσει σε ισχύ τις αναγκαίες διατά­
    (όπως ίσχυε κατά το χρόνο που έχει εν προκειμένω                ξεις για τα συμμορφωθεί με την οδηγία την οποία αφορά το
    σημασία) την έννοια ότι, όσον αφορά ένα πρόσωπο που             αίτημα της Επιτροπής.
    εργάστηκε αποκλειστικά στις Κάτω Χώρες κατά το χρο­
    νικό διάστημα από τις 15 Οκτωβρίου 1968 έως την                 (') ΕΕ L 307 της 13. 12. 1993, σ. 1 .
    1η Απριλίου 1974 και καθόλη τη διάρκεια της εν λόγω
    περιόδου ήταν ασφαλισμένο κατ' αναπηρίας βάσει
    ειδικής ρυθμίσεως για δημοσίους υπαλλήλους, πρέπει
    κατά τον υπολογισμό παροχών αναπηρίας να ληφθεί
    επίσης υπόψη, κατά την εφαρμογή του άρθρου 46
    παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 45                       Αίτηση του Tribunale civile e penale di Firenze για
    παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 ,               την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, υποβληθείσα με
    ενόψει και των άρθρων 48 και 51 της συνθήκης ΕΚ, το             διάταξη της 8ης Οκτωβρίου 1997 στα πλαίσια ποινικής
    αμέσως προαναφερθέν χρονικό διάστημα βάσει του                           δίκης κατά των Massimo και Paolo Romanelli
    αναφερθέντος τμήματος του παραρτήματος;                                                (Υπόθεση C-366/97)
2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, πρέπει τότε να                                          (97/C 370/09)
    θεωρηθεί, ως προς τον υπολογισμό παροχών βάσει
    αυτών των περιόδων, ως αρμόδιος φορέας o φορέας που             Με διάταξη της 8ης Οκτωβρίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
    αναφέρεται στο παράρτημα 2 μέρος 2 στοιχείο β) του              Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 ή o κατά το εθνικό                στις 24 Οκτωβρίου 1997, το Tribunale civile e penale di
    δίκαιο για την ασφάλιση δημοσίων υπαλλήλων κατ'                 Firenze υπέβαλε στο Δικαστήριο, στα πλαίσια της ποινικής
    αναπηρίας αρμόδιος φορέας παρά το γεγονός ότι o                 δίκης κατά των Massimo και Paolo Romanelli, το ακόλουθο
    φορέας αυτός δεν αναφέρεται στο αμέσως προαναφερ­               προδικαστικό ερώτημα:
    θέν παράρτημα;
                                                                    Ερωτάται αν η έκφραση επιστρεπτέα κεφάλαια της οδηγίας
                                                                    89/646/ΕΟΚ (') αναφέρεται αποκλειστικώς στα χρηματοοικο­
                                                                    νομικά προϊόντα, ίδιο χαρακτηριστικό γνώρισμα των οποίων
                                                                    είναι η επιστροφή, ή αν η έκφραση αυτή αναφέρεται και στα
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                    χρηματοοικονομικά εκείνα προϊόντα τα οποία, μολονότι δεν
 κατά της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 22 Οκτωβρίου 1997            διαθέτουν το ίδιο αυτό χαρακτηριστικό γνώρισμα, αποτελούν
                       (Υπόθεση C-364/97)                           αντικείμενα συμφωνίας περί επιστροφής των εισπραχθέντων.
                          (97/C 370/08)                             (') ΕΕ L 386 της 30. 12. 1989, σ. 1 .
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
από τον Pieter Jan Kuijper, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, μέλος
της Νομικής Υπηρεσίας της Επιτροπής, Centre Wagner,
Kirchberg, άσκησε, στις 22 Οκτωβρίου 1997, ενώπιον του              Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά                 κατά του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, που ασκήθηκε στις
της Ιρλανδίας.                                                                              24 Οκτωβρίου 1997
                                                                                           (Υπόθεση C-367/97)
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                                                (97/C 370/10)
α) να αναγνωρίσει ότι η Ιρλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις
    που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, καθόσον δεν εξέδωσε               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
    τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές           από τον B. J. Drijber, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
    διατάξεις για να συμμορφωθεί με την οδηγία 93/103/ΕΚ            C. Gômez de la Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre