CELEX: 32018R0987
Language: sk
Date: 2018-04-27 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/987 z 27. apríla 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2017/655, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, pokiaľ ide o monitorovanie emisií plynných znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (Text s významom pre EHP)

18.7.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 182/40
               
            DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/987
      z 27. apríla 2018,
      ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2017/655, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, pokiaľ ide o monitorovanie emisií plynných znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných pojazdných strojoch
      (Text s významom pre EHP)
      EURÓPSKA KOMISIA,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 zo 14. septembra 2016 o požiadavkách na emisné limity plynných a pevných znečisťujúcich látok a typové schválenie spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 a (EÚ) č. 167/2013 a ktorým sa mení a zrušuje smernica 97/68/ES (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 2,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2017/655 (2) sa okrem iného stanovujú postupy monitorovania emisií plynných znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných pojazdných strojoch.
               
            
                  (2)
               
               
                  Podľa tabuľky III-1 v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2016/1628 sú povinné dátumy uplatňovania pre typové schválenie EÚ a umiestnenie na trh v prípade motorov podkategórie NRE-v-5 stanovené o rok neskôr ako v prípade motorov podkategórie NRE-v-6.
               
            
                  (3)
               
               
                  Z tohto dôvodu a s cieľom uľahčiť výrobcom týchto motorov podkategórie NRE-v-5 s nižšími rozsahmi výkonu dodržať termíny na predloženie výsledkov skúšky schvaľovaciemu úradu podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/655 by sa v prípade tejto podkategórie motorov mal skrátiť požadovaný čas akumulovanej prevádzky spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných pojazdných strojoch, skúšaných v rámci monitorovania emisií plynných znečisťujúcich látok.
               
            
                  (4)
               
               
                  Na účely prehľadnosti by sa malo v doplnku 5 k prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/655 uviesť, že referenčná práca a referenčná hmotnosť CO2, ktoré výrobca používa v postupoch výpočtu emisií plynných znečisťujúcich látok typu motorov alebo akéhokoľvek typu motorov v rámci rovnakého radu motorov, sú tie, ktoré sú stanovené v dodatku k osvedčeniu o typovom schválení EÚ pre typ motorov alebo rad motorov v súlade so vzorom stanoveným v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/656 (3).
               
            
                  (5)
               
               
                  Ak sa má zabrániť chybám pri zaokrúhlení výpočtov emisií plynných znečisťujúcich látok, treba objasniť, že uplatniteľné limitné hodnoty výfukových emisií sú stanovené v článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
               
            
                  (6)
               
               
                  Určité merné jednotky by sa mali prehodnotiť, aby sa zabezpečil vnútorný súlad delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/655 ako aj jeho súlad s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/654 (4).
               
            
                  (7)
               
               
                  Po uverejnení delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/655 sa zistili rôzne chyby, ktoré treba opraviť – okrem iných nesprávne pridelenie zodpovednosti a chyby v niektorých rovniciach.
               
            
                  (8)
               
               
                  Delegované nariadenie (EÚ) 2017/655 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a opraviť,
               
            PRIJALA TOTO NARIADENIE:
      Článok 1
      Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/655
      Delegované nariadenie (EÚ) 2017/655 sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Vkladá sa tento článok 3a:
                  „Článok 3a
                  Prechodné ustanovenia
                  1.   Bez ohľadu na uplatňovanie ustanovení tohto nariadenia zmeneného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/987 (*1) do 31. decembra 2018 schvaľovacie úrady naďalej udeľujú aj typové schválenia EÚ typom motorov alebo radom motorov v súlade s týmto nariadením v znení platnom k 6. augustu 2018.
                  2.   Bez ohľadu na uplatňovanie ustanovení tohto nariadenia zmeneného delegovaným nariadením (EÚ) 2018/987 do 30. júna 2019 členské štáty naďalej povoľujú aj uvádzanie motorov na trh na základe typu motora schváleného v súlade s týmto nariadením v znení platnom k 6. augustu 2018.
                  
                     (*1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/987 z 27. apríla 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2017/655, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, pokiaľ ide o monitorovanie emisií plynných znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (Ú. v. EÚ L 182, 18.7.2018, s. 40) .“"
                        
               
            
                  2.
               
               
                  Príloha k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/655 sa mení podľa prílohy I k tomuto nariadeniu.
               
            Článok 2
      Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/655
      Príloha k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/655 sa mení podľa prílohy II k tomuto nariadeniu.
      Článok 3
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
      
         Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
         V Bruseli 27. apríla 2018
         
            
               Za Komisiu
            
            
               predseda
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 252, 16.9.2016, s. 53.
      
         (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/655 z 19. decembra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, pokiaľ ide o monitorovanie emisií plynných znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (Ú. v. EÚ L 102, 13.4.2017, s. 334).
      
         (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/656 z 19. decembra 2016, ktorým sa stanovujú administratívne požiadavky v súvislosti s emisnými limitmi a typovým schválením spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (Ú. v. EÚ L 102, 13.4.2017, s. 364).
      
         (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/654 z 19. decembra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 s ohľadom na technické a všeobecné požiadavky na emisné limity a typové schválenie spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov (Ú. v. EÚ L 102, 13.4.2017, s. 1).
      
         PRÍLOHA I
         Príloha k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/655 sa menia takto:
         
                     1.
                  
                  
                     Body 2.6.1.1 a 2.6.1.2 sa nahrádzajú takto:
                     
                                 „2.6.1.1.
                              
                              
                                 Skúšanie 9 motorov s akumulovanou prevádzkou do a % EDP v súlade s tabuľkou 1. Výsledky skúšok sa predložia schvaľovaciemu úradu do 31. decembra 2022.
                              
                           
                                 2.6.1.2.
                              
                              
                                 Skúšanie 9 motorov s akumulovanou prevádzkou nad b % EDP v súlade s tabuľkou 1. Skúšobné protokoly sa predložia schvaľovaciemu úradu do 31. decembra 2024.“;
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     V bode 2.6.1.3 sa vkladá táto tabuľka 1:
                     „Tabuľka 1
                     
                     
                        Hodnoty % EDP
                     
                     
                                 Referenčný výkon vybraného motora (kW)
                              
                              
                                 
                                    a
                                 
                              
                              
                                 
                                    b
                                 
                              
                           
                                 56 ≤ P < 130
                              
                              
                                 20
                              
                              
                                 55
                              
                           
                                 130 ≤ P < 560
                              
                              
                                 30
                              
                              
                                 70“;
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Bod 2.6.2.1 sa nahrádza takto:
                     
                                 „2.6.2.1.
                              
                              
                                 Výsledky skúšok prvých 9 motorov sa predložia najneskôr do 12 mesiacov po inštalovaní prvého motora do necestného pojazdného stroja a najneskôr do 18 mesiacov po začatí výroby schváleného typu alebo radu motorov.“;
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     Bod 3.1.1 sa nahrádza takto:
                     
                                 „3.1.1.
                              
                              
                                 Obsluhou necestného pojazdného stroja vykonávajúcou skúšku monitorovania v prevádzke môže byť iná než zvyčajná kvalifikovaná obsluha, ak výrobca schvaľovaciemu úradu preukáže, že určená obsluha má dostatočné zručnosti a absolvovala vhodnú odbornú prípravu na obsluhovanie necestného pojazdného stroja.“;
                              
                           
               
                     5.
                  
                  
                     V doplnku 3 bode 4.1 sa tabuľka nahrádza takto:
                     „Tabuľka
                     
                     
                        Tolerancie
                     
                     
                                 Sklon regresnej priamky, m
                              
                              
                                 0,9 až 1,1 – odporúča sa
                              
                           
                                 Koeficient determinácie, r2
                                 
                              
                              
                                 min. 0,90 – povinne“;
                              
                           
               
                     6.
                  
                  
                     Doplnok 5 sa mení takto:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Pred obrázok 1 sa vkladá tento bod 2.1.5:
                                 
                                             „2.1.5.
                                          
                                          
                                             Referenčná práca a referenčná hmotnosť CO2 typu motora alebo všetkých typov motorov jedného radu motorov sú tie, ktoré sú stanovené v bodoch 11.3.1 a 11.3.2 dodatku k osvedčeniu o typovom schválení EÚ pre typ motora alebo rad motorov, ako sa stanovuje v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/656 (*1).
                                          
                                       
                                    (*1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/656 z 19. decembra 2016, ktorým sa stanovujú administratívne požiadavky v súvislosti s emisnými limitmi a typovým schválením spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (Ú. v. EÚ L 102, 13.4.2017, s. 364).“;"
                        
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bod 3 sa nahrádza takto:
                                 „3.   Zaokrúhlenie výpočtov emisií plynných znečisťujúcich látok
                                 
                                 V súlade s normou ASTM E 29-06b (Štandardný postup na použitie platných číslic v údajoch skúšky na určenie zhody so špecifikáciami) sa konečné výsledky skúšky v jednom kroku zaokrúhľujú na taký počet desatinných miest, ktorý je uvedený ako platná limitná hodnota pre výfukové emisie stanovená v článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1628, a pridá sa jedna ďalšia platná číslica.“
                              
                           
               
      
         PRÍLOHA II
         Príloha k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2017/655 sa opravuje takto:
         
                     1.
                  
                  
                     Bod 5.1 sa nahrádza takto:
                     
                                 „5.1.
                              
                              
                                 ECU poskytuje informácie dátového toku pre meracie prístroje alebo zariadenie na zaznamenávanie údajov prenosného systému na meranie emisií (PEMS) v súlade s požiadavkami uvedenými v doplnku 7.“;
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Body 6.1 až 6.4 sa nahrádzajú takto:
                     
                                 „6.1.
                              
                              
                                 Skúšky monitorovania v prevádzke sa vykonávajú pomocou systému PEMS v súlade s doplnkom 1.
                              
                           
                                 6.2.
                              
                              
                                 Výrobcovia dodržiavajú pri monitorovaní v prevádzke vykonávanom na motoroch inštalovaných do necestných pojazdných strojov pomocou systému PEMS skúšobný postup uvedený v doplnku 2.
                              
                           
                                 6.3.
                              
                              
                                 Výrobcovia postupujú pri predbežnom spracovaní údajov vyplývajúcich z monitorovania v prevádzke vykonávaného na motoroch inštalovaných do necestných pojazdných strojov pomocou systému PEMS podľa postupov uvedených v doplnku 3.
                              
                           
                                 6.4.
                              
                              
                                 Výrobcovia postupujú pri určovaní platných fáz počas skúšky monitorovania v prevádzke vykonávaného na motoroch inštalovaných do necestných pojazdných strojov pomocou systému PEMS podľa postupov uvedených v doplnku 4.“;
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Bod 8 sa nahrádza takto:
                     „8.   Výpočty
                     
                     Výrobcovia postupujú pri výpočtoch emisií plynných znečisťujúcich látok v rámci monitorovania v prevádzke vykonávaného na motoroch inštalovaných do necestných pojazdných strojov pomocou systému PEMS podľa postupov uvedených v doplnku 5.“;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     V bode 10.1 sa prvá veta nahrádza takto:
                     „Výrobcovia vypracujú skúšobný protokol monitorovania v prevádzke v prípade motorov inštalovaných do necestných pojazdných strojov pomocou systému PEMS za každý skúšaný motor osobitne.“;
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Doplnok 5 sa opravuje takto:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Bod 2.2.1 sa nahrádza takto:
                                 „2.2.1.   Výpočty emisií plynných znečisťujúcich látok špecifických pre brzdenie
                                 Emisie plynných znečisťujúcich látok špecifické pre brzdenie e
                                    gas (v g/kWh) sa vypočítajú pre každé priemerujúce okno a každú plynnú znečisťujúcu látku takto:
                                 
                                    
                                 keď:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                mi
                                                 sú hmotnostné emisie plynnej znečisťujúcej látky v i-tom priemerujúcom okne, v g/priemerujúce okno,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                W(t
                                                2,
                                                
                                                   i
                                                ) – W(t
                                                1,
                                                
                                                   i
                                                ) je práca motora počas i-tého priemerujúceho okna, v kWh.“;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bod 2.2.3 sa nahrádza takto:
                                 „2.2.3.   Výpočty faktorov zhody
                                 Faktory zhody sa vypočítajú pre každé priemerujúce okno a každú plynnú znečisťujúcu látku takto:
                                 
                                    
                                 keď:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                egas
                                                 sú emisie plynnej znečisťujúcej látky špecifické pre brzdenie, v g/kWh,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                L je uplatniteľný limit, v g/kWh.“;
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              V bode 2.3 v legende k prvej rovnici sa zarážky týkajúce sa 
                                     a 
                                     nahrádzajú takto:
                                             „—
                                          
                                          
                                             
                                                 je hmotnosť CO2 meraná medzi začiatkom skúšky a časom tj,i
                                             , v g,
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                 je hmotnosť CO2 určená pre cyklus NRTC, v g;“;
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 V bode 2.3.1 v legende k rovnici sa zarážka týkajúca sa P
                                    max nahrádza takto:
                                 
                                             „—
                                          
                                          
                                             
                                                P
                                                max je maximálny čistý výkon podľa definície v článku 3 ods. 28 nariadenia (EÚ) 2016/1628, v kW.“;
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Bod 2.3.2 sa nahrádza takto:
                                 „2.3.2.   Výpočty faktorov zhody
                                 Faktory zhody sa vypočítajú pre každé priemerujúce okno a každú znečisťujúcu látku takto:
                                 
                                    
                                 pričom
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             
                                                 (prevádzkový pomer) a
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             
                                                 (certifikačný pomer)
                                          
                                       keď:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                mi
                                                 sú hmotnostné emisie plynnej znečisťujúcej látky v i-tom priemerujúcom okne, v g/priemerujúce okno,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                 je hmotnosť CO2 počas i-tého priemerujúceho okna, v g,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                 je hmotnosť CO2 motora určená pre cyklus NRTC, v g,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                mL
                                                 sú hmotnostné emisie plynnej znečisťujúcej látky zodpovedajúce uplatniteľnému limitu cyklu NRTC, v g.“;
                                          
                                       
                           
               
                     6.
                  
                  
                     V doplnku 8 sa bod 2.8 nahrádza takto:
                     
                                 „2.8.
                              
                              
                                 Celkový zdvihový objem motora [cm3]“.