CELEX: 52010PC0180
Language: sk
Date: 2010-04-26
Title: Návrh nariadenie rady (EÚ) č. …/…., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku (predložený spoločne vysokou predstaviteľkou EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisiou)

|

52010PC0180

 Návrh nariadenie rady (EÚ) č. …/…., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku (predložený spoločne vysokou predstaviteľkou EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisiou)  /* KOM/2010/0180 v konečnom znení - NLE 2010/0099 */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 26.4.2010KOM(2010)180 v konečnom znení2010/0099 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY (EÚ) č. …/….,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku(predložený spoločne vysokou predstaviteľkou EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA(1) V článku 2b spoločnej pozície 2006/318/SZBP, ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku sa stanovuje, že sa zakazuje nákup v Barme/Mjanmarsku alebo dovoz či preprava určitých špecifikovaných kategórií tovaru z Barmy/Mjanmarska.(2) V článku 3 spoločnej pozície 2006/318/SZBP sa stanovuje, že nehumanitárna pomoc alebo rozvojové programy sa pozastavujú, vynímajúc projekty a programy podporujúce určité špecifikované ciele.(3) V nariadení Rady (ES) č. 194/2008 sa stanovuje zákaz nákupu, dovozu a prepravy kategórií tovaru uvedených v článku 2 ods. 2. Avšak je potrebné spresniť, že zákaz nákupu takétoho tovaru v Barme/Mjanmarsku sa nevzťahuje na prípady, ak sa nákup uskutočňuje v rámci projektov alebo programov humanitárnej pomoci, alebo nehumanitárnych rozvojových projektov alebo programov podporujúcich ciele uvedené v článku 3 písm. a), b) a c) spoločnej pozície 2006/318/ SZBP.(4) Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 by sa preto malo zmeniť a doplniť, aby sa ozrejmilo, že na tieto činnosti sa vzťahuje výnimka.2010/0099 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY (EÚ) č. …/….,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/MjanmarskuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 1,so zreteľom na spoločnú pozíciu 2006/318/SZBP z 27. apríla 2006, ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku[1],so zreteľom na spoločný návrh Európskej komisie a vysokej predstaviteľky pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,keďže:1.  V článku 2b spoločnej pozície 2006/318/SZBP stanovuje, že sa zakazuje nákup, dovoz a preprava určitých špecifikovaných kategórií tovaru.2.  V článku 3 spoločnej pozície 2006/318/SZBP stanovuje, že nehumanitárna pomoc alebo rozvojové programy sa pozastavujú, vynímajúc projekty a programy podporujúce určité špecifikované ciele.3.  V nariadení Rady (ES) č. 194/2008 sa stanovuje zákaz nákupu, dovozu a prepravy kategórií tovaru spresnených v článku 2 ods. 2. Avšak je potrebné spresniť, že zákaz nákupu takéhoto tovaru v Barme/Mjanmarsku sa nevzťahuje na prípady, ak sa nákup uskutočňuje v rámci projektov alebo programov humanitárnej pomoci, alebo nehumanitárnych rozvojových projektov alebo programov podporujúcich ciele uvedené v článku 3 písm. a), b) a c) spoločnej pozície 2006/318/ SZBP.4.  Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Do článku 2 nariadenia (ES) č. 194/2008 sa dopĺňa tento odsek:„5. Zákaz nákupu tovarov podliehajúcim obmedzeniam v odseku 2 písm. b) sa nevzťahuje na projekty a programy humanitárnej pomoci alebo nehumanitárne rozvojové projekty a programy realizované v Barme/Mjanmarsku, ktoré podporujú:a) ľudské práva, demokraciu, dobrú správu vecí verejných, predchádzanie konfliktom a budovanie občianskej spoločnosti;b) zdravie a vzdelávanie, zmiernenie chudoby a najmä zabezpečenie základných potrieb a hmotné zabezpečenie pre najchudobnejšiu a najzraniteľnejšiu časť obyvateľstva aleboc) ochranu životného prostredia a najmä programy riešiace problém nadmernej trvalo neudržateľnej ťažby dreva spôsobujúcej deforestáciu.Príslušný orgán uvedený na webových stránkach v prílohe IV ako prvý povolí nákup tovarov podliehajúcich obmedzeniam. Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o akomkoľvek povolení udelenom podľa tohto odseku.“Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Článok 3Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátochV Bruseli […]Za Radu[…] [1] Ú. v. EÚ L 116, 29.4.2006, s. 77.