CELEX: 51987PC0086
Language: nl
Date: 1987-03-06
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regeling van de Democratische Republiek Madagaskar houdende wijziging van de Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van Madagaskar#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst houdende wijziging van de op 28 januari 1986 te Antanarivo ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek Madagaskar inzake de visserij voor de kust van Madagaskar#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 86
Vol. 1987/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                            COM(87 ) 86 def .
                                                            Brussel , 6 maart 1987
                                      Voorstel voor een
                                     BESLUIT VAN DE RAAD
          betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een
        briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst
         tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regeling van de
   Democratische Republiek Madagaskar houdende wijziging van de Overeenkomst
                   inzake de visserij voor de kust van Madagaskar
                                      Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de sluiting van de Overeenkomst houdende wijziging van de
      op 28 januari 1986 te Antanarivo ondertekende Overeenkomst tussen de
       Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische
       Republiek Madagaskar inzake de visserij voor de kust van Madagaskar
                            ( door de Commissie ingediend )
C0M(87 ) 86 def .
                              7UL
                                17 1
 ---pagebreak---                                              Ί
                                      TOELICHTING
Artikel 5 van Protocol nr.1 van de op 28 januari 1986 te Antananarivo ontertekende
Vi sseri j-overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische
Republiek Madagascar , bepaalt dat het Protocol wordt herzien indien de communautaire
vloot een aanzienlijke wijziging ondergaat .
Rekening houdende met de belangen van de uitgebreide Gemeenschap , zijn beide
partijen onderhande l i ngen begonnen die hebben geleid tot een Overeenkomst
houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Regering van de Democratische Republiek Madagascar inzake de visserij voor
de kust van Madagascar , die op 28 november 1986 te Antananarivo is geparafeerd .
Het nieuwe Protocol dat geldt voor    de vaartuigen van de Gemeenschap voorziet ,
voor een periode van drie jaar , in   met name :
    a ) een verhoging van het aantal  vergunningen vvor de toni jnvi sseri j van
        27 tot 49 zeeschepen voor de  verre toni jnvi sseri j en een verhoging van
        het aantal van deze vaartuigen dat tegelijk mag vissen van 18 tot 33 .
    b ) de verhoging van de financiële compensatie van 900.000 tot tenminste
        1.530.000 Ecu voor de duur van het Protocol , op basis van een totaal
        vangstgewi cht van 10.200 ton per jaar ( vroeger 6.000 ton per jaar ). Indien
        de vansten deze hoeveelheid overschrijden , wordt de compensatie evenredig
        verhoogd ;
        het maximum van de financiële compensatie blijft evenwel beperkt tot
        3.000.000 Ecu voor de duur van het Protocol . De bijdragen ten laste van
        de reders die vroeger forfaiatir waren vastgesteld , zijn thans individueel
        betaalbaar .
 Teneinde onmiddellijk gebruik te kunnen maken van de nieuwe vi sseri j -moge l i j kheden
 verleend aan de vaartuigen uit de Gemeenschap , hebben de twee delegaties bovendien
 een briefwisseling geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van de
 nieuwe regeling met ingang van 28 november 1986 , zodat de procedure voor de
 ondertekening en inwerkingtreding van de Overeenkomst tijdig kunnen worden
 afgewikkeld .
 ---pagebreak---                                          3
Op grond van het voorgaande stelt de Commissie de Raad voor zo spoedig mogelijk
de \ olgende maatregelen te nemen :
    . via goedkeuring van bijgaand besluit over te gaan tot de sluiting van de
   Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepas ¬
   sing van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
   Regering van de Democratische Republiek Madagascar houdende wijziging van
   de Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van Madagascar ;
    . via goedkeuring van bijgaande verordening over te gaan tot de sluiting
   van de Overeenkomst houdende wijziging van de op 28 januari 1986 te Antananarivo
   ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
   Regering van de Democratische Republiek Madagascar inzake de visserij voor de
   kust Madagascar .
 ---pagebreak---                                    VOÔRSTEL VAN                              4
                                  BESLUIT VAN DE RAAD                                    1
                            %                      s
                                                   x*
betreffende de sluiting van d© Overeenkomst in d© vorm van een brl efwi ssellng
inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Regeling van de Democratische Republiek Madagascar houdende
wijziging van de Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van Madagascar
                                                      V
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
       Gezien het voorstel van de Commissie < 1 ),
       Overwegende dat de Gemeenschap en de Democratische Republiek Madagascar hebben
       onderhandeld overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr.1 van de Overeenkomst
       tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regeling van de Democratische
       Republiek Madagascar inzake de visserij voor de kust van Madagascar , ondertekend
       te Antananarlvo op 28 januari 1986 ( 2 ), om te bepalen welke wijzigingen in
       genoemde Overeenkomst d^6nen te worden aangebracht ;
Overwegende dat na deze onderhandelingen een             'Overeenkomst houdende
wijziging van genoemde Vi ss.eri j-Overeenkomst is geparafeerd op 28 november 1986;
Overwegend® dat de vissers uit de uitgebreide Gemeenschap door deze
Overeenkomst hun vi sseri jmogeli j kheden in de wateren die onder de soevereiniteit
of de jurisdictie van Madagascar vallen , vergroten .
      (1)
      C2 ) PB L 73 van 18.3.86, blz . 25
 ---pagebreak---                                                  5
Overwegende dat teneinde onmiddellijk gebruik te kunnen maken van de nieuwe
vi sseri j -moge l i j kheden verleend aan de vaartuigen uit de Gemeenschap de partijen
da ( rom hun paraaf hebben gesteld onder een briewi sseling die voorziet in de
vo >r lopige toepassing van de Overeenkomst met ingang van 28 november 1986 ; dat
derhalve deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling zo vlug mogelijk
dient te worden goedgekeurd in afwachting van de sluiting van de Overeenkomst
op grond van Artikel 43 van het Verdrag ,
BE3LJIT    :
                                          Artikel 1
De Overeenkomst         n de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing
van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering
van de Democratische Republiek Madagascar houdende wijziging van de
Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van Madagascar wordt namens de
Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht .
                                           Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd
zijn de in artikel 1 genoemde Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
te ondertekenen ten einde daartoe de Gemeenschap te binden .
                                                   Voor de Raad
                                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---                                         G
                              VOORSTEL VAN
                    VERORDENING ( EEG )          VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de Overeenkomst houdende wijziging van de op
28 januari 1986 te Antananarivo ondertekende Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek
Madagascar inzake de visserij voor de kust van Madagascar .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op Artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 )
Gezien het advies van het Europees Parlement ( 2 )
Overwegende dat de Gemeenschap en de Democratische Republiek Madagascar
overeenkomstig artikel 5 van Protocol Nr . 1 van de Overeenkomst inzake de
visserij voor de kust van Madagascar ondertekend te Antananarivo op 28
januari 1986 ( 3 ) hebben onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of
aanvullingen in de Overeenkomst dienen te worden aangebracht ;
Overwegende dat na die onderhande l ingen een Overeenkomst houdende wijziging
van genoemde Vi sseri j - overeenkomst is geparafeerd op 28 november 1986 , en dat
door deze Overeenkomst de vissers van de uitgebreide Gemeenschap hun visserij -
mogeli j kheden in de wateren onder de soevereiniteit of jurisdictie van
Madagascar hebben vergroot ;
Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap is deze Overeenkomst
te sluiten .
(1 )
(2)
( 3 ) P.B. Nr . L 73 van 18.3.86 , blz . 25
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELC :
                                 Artikel 1
De Overeenkomst houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek
Madagascar inzake de visserij voor de kust van Madagascar wordt namens de
Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van deze Overeenkomst is aan deze verordening gehecht .
                                 Artikel 2
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd
zijn om de Overeenkomst te ondertekenen .
                                 Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgend op die van haar
bekendmaking in het Publi katieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening wordt toegepast op de dag van ondertekening van de Overeenkomst
conform aan Artikel 3 van de Overeenkomst .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
 Gedaan te Brussel                                       Voor de Raad
                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                  s
                                            ONTWERP
                                         OVEREEKOMST
houdende wijziging van de op 28 januari 1986 te Antananarivo ondertekende
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Democratische
Republiek Madagascar inzake de visserij voor de kust van Magadascar .
                                           Artikel 1
Protocol nr . 1 bij de Overeekomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Regering van de Democratische Republiek Madagascar inzake de visserij
voor de kust van Madagascar wordt als volgt gewijzigd :
1 . Artikel 1 wordt gelezen :
                                          " Artikel 1
Op grond van artikel 2 van de Overeekomst worden gedurende de toepassi ngsperiode
van dit Protocol , die drie jaar bedraagt , vergunningen voor het vissen op tonijn
in de visserijzone van Madagascar verleend voor 49 vriesvaartuigen voor de verre
toni jnvi sseri j , met dien verstande evenwel dat nooit meer dan 33 van deze voortuigen
hun vi sseri nact i vi tei t mogen uitoefenen .
De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap verstrekken periodiek een lijst
van de vaartuigen die op grond van deze regeling zullen vissen ".
2 . Artikel 2 wordt gelezen :
                                          " Artikel 2
De in artikel 7 van de Overeenkomst bedoelde bijdrage wordt forfaitair
vastgesteld op ten minste 1.530.000 Ecu voor de periode waarin het Protocol
van toepassing is, te betalen in drie gelijke jaarlijke tranches . Dit bedrag
heeft betrekking op de artikel 1 bedoelde visserijactiviteiten en geldt voor
een hoeveelheid van ten hoogste 10.200 ton in de visserijzone van Madagascar
gevangen toni jnachtigen per jaar ; wanneer de vaartuigen van de Gemeenschap
in de visserijzone van Madagascar meer toni jnachti gen vangen , wordt bovengenoemd
bedrag evenredig verhoogd ; ongacht de werkelijke vangsten bedraagt de financiële
bijdrage evenwel ten hoogste 3.000.000 Ecu voor de gehele looptijd van het
protocol , dat wil zeggen 1.000.000 Ecu per jaar ".
                                           Artikel 2
Punt 2b ) van de bijlage bij de Overeekomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek Madagascar inzake
de visserij voor de kust van Madagascar wordt gelezen :
" 2b ) Door de reders wordt ten gunste van de Schatkist van Madagascar een bedrag
van 555 Ecu / jaar per vaartuig voor de zegenvisserij op tonijn gestort als voor ¬
schot op de visrechten;".
 ---pagebreak---                                        Artikel 3
D.ze Overeekomst , opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de Duitse ,
ce Engelse , de Franse , de Griekse , de Italiaanse , de Nederlandse , de Spanse
in de Portugese taal , alsmede in de Malgassische taal , zijnde alle teksten
gelijkelijk authentiek , treedt in werking op de datum van ondertekening .
Zij is van toepassing met ingang van 28 november 1986 .
 ---pagebreak---                                        ONTWERP
                                     OVEREEKOMST
in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de
Overeekomst houdende wijziging van de op 28 januari 1986 te Antananarivo ondei–
tekende Overeekomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering
van de Democratische Republiek Madagascar inzake de visserij voor de kust van
Madagascar
A. Brief van de Regering van Madagascar
Mijnheer de Voorzitter ,
Onder verwijzing naar de op 28 november 1986 geparafeerde ontwerp-Overeenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische
Republiek Madagascar houdende wijziging van de op 28 januari 1986 te
Antananarivo ondertekende Overeekomst inzake de visserij voor de kust van
Madagascar heb ik de eer IJ mede te delen dat de Regering van Madagascar
bereid is deze ontwerp-Overeeikomst met ingang van 28 november 1986 voorlopig
toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 3
van die Overeenkomst op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap
bereid is hetzelfde te doen .
In dat geval dient het verschil tussen de financiële compensatie die is betaald
voor het eerste jaar waarin dit protocol is toegepast en de eerste tranche
van de financiële compensatie die in artikel 1 , lid 2 , van het gewijzigde
protocol is vastgesteld , te worden betaald vó6r 15 maart 1987 .
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische
Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing .
Gelieve , Mijnheer de Voorzitter , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting
te aanvaarden .
                                          Voor de Regering van de Democratische
                                                 Republiek Madagascar .
 ---pagebreak---                                           U
     Brief van de Europese Economische Gemeenschap
M : jnheer de Voorzitter ,
ik moge U de ontvangst bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt
" Onder verwijzing naar de op 28 november 1986 geparafeerde ontwerp-Overee nkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische
Republiek Madagascar houdende wijziging van de op 28 januari 1986 te Anta -
nanarivo    ondertekende Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van
Madagascar heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Madagascar
bereid in deze ontwero-Overeenkanst met ingang van 28 november 1986 voorlopig
toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomst    artikel 3
van die Overeenkomst op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap
bereid is hetzelfde te doen .
In dat geval dient het verschil tussen de financiële compensatie die is betaald
voor het eerste jaar waarin dit protocol is toegepast en de eerste tranche
van de financiële compensatie die in artikel 1 , lid 2 , van het gewijzigde
protocol is vastgesteld , te worden betaald vóór 15 maart 1987 .
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische
Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing ".
Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt
met een dergelijke voorlopige toepassing .
Gelieve , Mijnheer de Voorzitter , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting
te aanvaarden .
                                      Voor de Europese Economische Gemeeschap .
 ---pagebreak---                       FINANCIEEL                            MEMORANDUM
                                                                                                         DATUM        :
        rrG»C T ! NCSPOST :                422                                                     KREDIETEN :
j v . Ti»i .              DE M AATRCG (       :    y-j sser-j j overeenkomst EEG /MADAGASCAR
I
»
> ?. RECHTSGRONDSLAG :                     Overrenkomst houdende wijziging van de Ck/ereenkomst EEG/MADAGASCAR voor de
1 _periode 28 Januari 1986 tot en met 27 ianuari 1989                                                                                            _
! L. 001 L i'A N DE TAAIRE jtL :                                                                                                                                ;
!                                                Wijziging van artikelen 1 en 2 van het Portocol , ten einde de
1                                                vangstmogelijkheden voor de vaartuigen uit de Gemeenschap te vergroten                                        !
        FINA· /. ! r L E    CONSEQUENTIES                         PERIODE 1 ? HA ANDEN   LOPEND BEGR0TINGSJAAP<86 > ( JOLGEND D E GPOT I NGS J AA R ( 87>
   5.0 UlTGnvr »: TEN LASTE VAN
         -  si    Η GR :: : NG       TG                                                oorspronke lijk vastgeste ld 1 oorspronkelijk vast-                      j
            ( REGI : 1 U T : Cj / INTERVENTIES *                                       bedrag moet worden                              gesteld bedrag moet
         -  NA T ,    B L 0 s C1 T INGEN
         -  ANGERE
                                                                                       verhoogd met 210.000 ECU                        worden verhoogd          1
   5.1   CN T V Af.GS T f N
                                                                                                                                       met 210.000 ECU          j
                                                                                                                                                                1
         -  E : :> N r : DOELEN         EG
            Cnf Ff IN'V N / 01UANE RECHTEN )
         -  OP    NAT            At  VLAK
                                                                                                                                                               l
                                                                                                            !              1986                   1987
   5.0 .-     RAMING VAN DE             UITGAVEN
                                                                                                                                                              ;
   ‘..1.'     R - v I NG vAN DE CNTvANG' TEN
   ' •<’ e>R          M'.GV'ETMODC              Financiële compensatie verhoogd van 900.000 ECU tot 1.530.000 ECU voor een
 '                                              periode van drie jaar, d.i . 210.000 ECU per jaar.
                                                                                                                                                             ')
           FINANCIERING " OCEltJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING
                                                                                                     } ] ; H <-■ p <- r yr ç C r,   ■>
           FINANCIERING “ OGfLlJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE                                             JA «SS*  '
                                                                                                                                                             *
                                                                                                     L -              ■>( r, p o T ING  ?
    t.2                            BECROMNG NODIG 1                                                                                               BI&NEEN
                                                                                            ( 1988 ) Oorspronkelijk vastgesteLd bedrag
    -.7 -. tTf. ;p DE . -N CE NDF ÜEGROIING KREDIETEN -D B0E N OPGEVOERD ? moet worden verhoogd met 21 0 .J ÜÖJö®tCU f
                                                                                                                                                            1
 ---pagebreak---                                        O
Notitie over de consequenties van bepaalde wettelijke maatregelen voor het
midden - en kelinbedrijf en effect daarvan op de werkgelegenheid
1.     ADMINISTRATIEVE VERPLICHTINGEN DIE DE BEDRIJVEN OP GROND VAN DE WETGEVING
       MOETEN VERVULLEN :
       - geen
2.     VOORDELEN VOOR HET BEDRIJF :
       - ja
       - welke - mogelijkheid om de visserij in de wateren onder de soevereiniteit
                 van Madagascar te handhaven en uit te breiden
3.     VERPLICHTINGEN VOOR HET BEDRIJF ( extra kosten )
       - ja
       - gevolgen - Betaling vi sseri j vergunningen + aanmonstering vissers +
                    waarnemers + wetenschappelijke onderzoekers ( zie overeenkomst )
4.     EFFECT OP DE WERKGELEGENHEID
       - behoud van de werkgelegenheid
5.     IS ER VOORAF OVERLEG GEPLEEGD MET DE SOCIALE PARTNERS ?
       - nee
       - mening van de sociale partners
6.     IS ER EEN ANDERE AANPAK MOGELIJK DIE MINDER VERPLICHTINGEN INHOUDT ?
         nee