CELEX: 32008D0157
Language: cs
Date: 2008-02-18 00:00:00
Title: 2008/157/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 18. února 2008 o zásadách, prioritách a podmínkách přístupového partnerství s Tureckou republikou a o zrušení rozhodnutí 2006/35/ES

26.2.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 51/4
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 18. února 2008
   o zásadách, prioritách a podmínkách přístupového partnerství s Tureckou republikou a o zrušení rozhodnutí 2006/35/ES
   (2008/157/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 390/2001 ze dne 26. února 2001 o pomoci Turecku v rámci předvstupní strategie, a zejména o zřízení přístupového partnerství (1), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle nařízení (ES) č. 390/2001 rozhodne Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou o zásadách, prioritách, dílčích cílech a podmínkách přístupového partnerství, jak budou předloženy Turecku, i o jeho pozdějších podstatných úpravách.
            
         
               (2)
            
            
               Na základě toho přijala Rada v letech 2001 a 2003 přístupové partnerství s Tureckem (2).
            
         
               (3)
            
            
               Doporučení Komise týkající se Turecka z roku 2004 zdůraznilo, že by Evropská unie měla nadále pozorně sledovat politický reformní proces a že by v roce 2005 mělo být navrženo revidované přístupové partnerství. Rada následně revidované partnerství přijala v lednu roku 2006 (3).
            
         
               (4)
            
            
               V prosinci roku 2004 dospěla Evropská rada k závěru, že Evropská unie bude nadále pozorně sledovat pokrok politických reforem na základě přístupového partnerství, jež stanoví priority reformního procesu.
            
         
               (5)
            
            
               Dne 3. října 2005 zahájily členské státy jednání s Tureckem o jeho přistoupení k Evropské unii. Postup vyjednávání bude záviset na pokroku Turecka při přípravě na přistoupení, který bude posuzován mimo jiné podle provádění přístupového partnerství v jeho pravidelně revidovaném znění.
            
         
               (6)
            
            
               Sdělení Komise o strategii rozšíření a hlavních výzvách na období 2006–2007 uvádí, že partnerství budou aktualizována na konci roku 2007.
            
         
               (7)
            
            
               Dne 11. prosince 2006 se Rada dohodla, že členské státy v rámci mezivládní konference nerozhodnou o otevření osmi kapitol týkajících se oblastí politik, které souvisejí s omezeními uplatňovanými Tureckem vůči Kyperské republice, ani nerozhodnou o prozatímním uzavření kapitol, dokud Komise neověří, že Turecko splnilo své závazky vyplývající z dodatkového protokolu.
            
         
               (8)
            
            
               Dne 17. července 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 1085/2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (4), jenž stanoví nový rámec pro finanční pomoc zemím usilujícím o přistoupení.
            
         
               (9)
            
            
               Je proto vhodné přijmout revidované přístupové partnerství, kterým se aktualizuje stávající partnerství, aby bylo možné stanovit nové priority pro další práci, a to na základě zjištění obsažených ve zprávě z roku 2007 o pokroku Turecka v přípravách na další integraci do Evropské unie.
            
         
               (10)
            
            
               V souvislosti s přípravou na členství by Turecko mělo vypracovat plán obsahující časový rozvrh a konkrétní opatření na řešení priorit přístupového partnerství.
            
         
               (11)
            
            
               Rozhodnutí 2006/35/ES by mělo být zrušeno,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   V souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 390/2001 jsou zásady, priority, dílčí cíle a podmínky přístupového partnerství s Tureckem stanoveny v příloze tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Provádění přístupového partnerství posuzují a sledují orgány zřízené podle dohody o přidružení a Rada na základě výročních zpráv předkládaných Komisí.
   Článek 3
   Zrušuje se rozhodnutí 2006/35/ES.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí nabývá účinku třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 18. února 2008.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         D. RUPEL
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 58, 28.2.2001, s. 1.
   
      (2)  Rozhodnutí 2001/235/ES (Úř. věst. L 85, 24.3.2001, s. 13) a rozhodnutí 2003/398/ES (Úř. věst. L 145, 12.6.2003, s. 40).
   
      (3)  Rozhodnutí 2006/35/ES (Úř. věst. L 22, 26.1.2006, s. 34).
   
      (4)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 82.
   
      PŘÍLOHA
      PŘÍSTUPOVÉ PARTNERSTVÍ S TURECKEM PRO ROK 2007
      1.   ÚVOD
      Na svém zasedání v Lucemburku v prosinci roku 1997 Evropská rada rozhodla, že přístupové partnerství bude klíčovým prvkem rozšířené předvstupní strategie, který v jediném rámci obsáhne veškeré formy pomoci kandidátským zemím. Společenství tak zaměřuje svou pomoc na specifické potřeby každé jednotlivé kandidátské země s cílem poskytnout podporu pro překonání konkrétních problémů, které se vyskytnou v souvislosti s přistoupením.
      První přístupové partnerství pro Turecko přijala Rada v březnu roku 2001. Ve strategickém dokumentu Komise o rozšíření z října roku 2002 bylo uvedeno, že Komise navrhne revidované přístupové partnerství pro Turecko. Komise revidované přístupové partnerství předložila v březnu roku 2003 a Rada je přijala v květnu téhož roku. Ve svém doporučení z října roku 2004 Komise navrhla, aby Evropská unie v zájmu zajištění udržitelnosti a nezvratnosti politického reformního procesu i nadále pozorně sledovala pokrok politických reforem. Komise konkrétně navrhla přijetí revidovaného přístupového partnerství v roce 2005, které Rada přijala v lednu roku 2006. Běžnou praxí je partnerství jednou za dva roky aktualizovat na základě očekávaného pokroku v provádění krátkodobých priorit těchto partnerství. Z tohoto důvodu Komise navrhuje přístupové partnerství obnovit.
      Turecko by mělo vypracovat plán obsahující časový rozvrh a konkrétní opatření k řešení priorit přístupového partnerství.
      Revidované přístupové partnerství tvoří základ pro použití řady politických/finančních nástrojů, jež pomohou Turecku při přípravě na členství. Revidované přístupové partnerství poslouží zejména jako základ pro budoucí politické reformy a jako měřítko k hodnocení budoucího pokroku.
      2.   ZÁSADY
      Hlavní priority stanovené pro Turecko se týkají jeho schopnosti splnit kritéria vymezená na zasedání Evropské rady v Kodani v roce 1993 a požadavky rámce jednání přijatého Radou dne 3. října roku 2005.
      3.   PRIORITY
      Priority uvedené v tomto přístupovém partnerství byly vybrány na základě realistického očekávání, že je Turecko může splnit nebo v jejich plnění v příštích několika letech podstatně pokročit. Rozlišují se krátkodobé priority, u nichž se očekává, že budou splněny během jednoho roku až dvou let, a střednědobé priority, u nichž se očekává, že budou splněny během tří až čtyř let. Priority se týkají právních předpisů i jejich provádění.
      V revidovaném přístupovém partnerství jsou uvedeny prioritní oblasti pro přípravu Turecka na členství. Turecko se však nakonec bude muset zabývat všemi otázkami uvedenými ve zprávách o pokroku, včetně upevnění politického reformního procesu s cílem zajistit jeho nezvratnost a jeho jednotné provádění po celé zemi a na všech úrovních správy. Dále je důležité, aby Turecko dostálo svým závazkům ohledně sbližování právních předpisů a provádění acquis v souladu se závazky učiněnými v rámci dohody o přidružení, celní unie a v rámci souvisejících rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko, například o obchodním režimu pro zemědělské produkty.
      3.1   KRÁTKODOBÉ PRIORITY
      Politický dialog
      Demokracie a právní stát
      Veřejná správa
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v reformě veřejné správy a personální politice k zajištění větší efektivity, odpovědnosti a transparentnosti.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit orgány místní správy prostřednictvím reformy centrální správy, delegovat pravomoci na orgány místní správy a poskytnout jim odpovídající zdroje.
               
            
                  —
               
               
                  Provádět právní předpisy, jejichž cílem je zřídit plně funkční systém veřejného ochránce práv.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět právní předpisy o Účetním dvoru.
               
            Civilní dohled nad bezpečnostními silami
      
                  —
               
               
                  Posílit úsilí o sblížení civilního dohledu nad armádou s praxí v členských státech EU. Zajistit, aby ozbrojené síly nezasahovaly do politických otázek a aby civilní orgány plně vykonávaly kontrolní funkci v bezpečnostních záležitostech, mimo jiné pokud jde o vypracování vnitrostátní bezpečnostní strategie a její provádění.
               
            
                  —
               
               
                  Učinit opatření k zajištění větší odpovědnosti a transparentnosti v otázkách bezpečnosti.
               
            
                  —
               
               
                  Zavést neomezený parlamentní dohled nad vojenskou a obrannou politikou a veškerými souvisejícími výdaji, včetně dohledu formou externího auditu.
               
            
                  —
               
               
                  Omezit pravomoc vojenských soudů na záležitosti týkající se vojenských povinností vojenského personálu.
               
            Soudnictví
      
                  —
               
               
                  Posílit, mimo jiné prostřednictvím odborné přípravy, úsilí o zajištění toho, aby výklad právních předpisů v oblasti lidských práv a základních svobod ze strany soudních orgánů byl v souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod, s judikaturou Evropského soudu pro lidská práva a s článkem 90 turecké ústavy.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit nezávislost soudnictví na ostatních státních orgánech, zejména pokud jde o Vysokou radu soudců a státních zástupců a kontrolní systém. Konkrétně zajistit, aby Vysoká rada soudců a státních zástupců představovala soudnictví jako celek.
               
            
                  —
               
               
                  Zvýšit výkonnost soudnictví, zejména posílením jeho institucionální kapacity a přijetím nového občanského soudního řádu.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve zřizování regionálních odvolacích soudů středního stupně.
               
            Protikorupční politika
      
                  —
               
               
                  Vypracovat souhrnnou protikorupční strategii, včetně boje proti korupci na vysoké úrovni, a zřídit ústřední orgán pro kontrolu a sledování jejího provádění, mimo jiné prostřednictvím zavedení statistických údajů. Zlepšit koordinaci mezi všemi zúčastněnými orgány.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit provádění nařízení o zásadách etického chování státních úředníků a rozšířit působnost jeho ustanovení na volené představitele, akademické pracovníky a na zaměstnance soudnictví a armády.
               
            
                  —
               
               
                  Omezit imunitu politiků a státních úředníků podle evropských osvědčených postupů a zlepšit právní předpisy týkající se transparentnosti, pokud jde o financování politických stran a volebních kampaní.
               
            Lidská práva a ochrana menšin
      Dodržování mezinárodního práva v oblasti lidských práv
      
                  —
               
               
                  Ratifikovat opční protokol k Úmluvě OSN proti mučení, kterým se stanoví zřízení systému nezávislého sledování vazebních zařízení.
               
            Evropský soud pro lidská práva
      
                  —
               
               
                  Dodržovat Evropskou úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod a zajistit, aby byly rozsudky Evropského soudu pro lidská práva plně vykonávány.
               
            
                  —
               
               
                  Změnit trestní řád s cílem prosazovat právo na obnovu řízení v souladu s příslušnými rozsudky Evropského soudu pro lidská práva.
               
            Podpora a prosazování lidských práv
      
                  —
               
               
                  Zřídit nezávislý vnitrostátní orgán na podporu lidských práv v souladu s příslušnými zásadami OSN a poskytnout mu dostatečné zdroje. Sledovat případy související s lidskými právy, mimo jiné s využitím statistických údajů.
               
            
                  —
               
               
                  Nadále zajišťovat odbornou přípravu donucovacích orgánů v oblasti problematiky lidských práv a vyšetřovacích metod.
               
            Občanská a politická práva
      Zabránění mučení a špatnému zacházení
      
                  —
               
               
                  Zajistit provádění opatření přijatých v rámci politiky „nulové tolerance“ vůči mučení a špatnému zacházení v souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a doporučeními Evropského výboru pro zabránění mučení.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit provádění istanbulského protokolu po celé zemi, zejména zvýšením lékařských odborných kapacit.
               
            
                  —
               
               
                  Zesílit boj proti beztrestnosti. Zajistit, aby státní zástupci včas a účinně vyšetřovali údajné případy porušení zákona a umožnili tak odhalení pachatelů a jejich potrestání soudem.
               
            Přístup ke spravedlnosti
      
                  —
               
               
                  Zvýšit úsilí o zajištění příslušné právní pomoci a kvalifikovaných tlumočnických služeb.
               
            Svoboda projevu
      
                  —
               
               
                  V zájmu zajištění plného dodržování svobody projevu přezkoumat a provádět právní předpisy týkající se svobody projevu, včetně svobody tisku, v souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a judikaturou Evropského soudu pro lidská práva.
               
            
                  —
               
               
                  Napravit situaci osob trestně stíhaných nebo odsouzených za nenásilně projevený názor.
               
            Svoboda shromažďování a sdružování
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění veškerých reforem týkajících se svobody sdružování a pokojného shromažďování v souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a související judikaturou. Provádět opatření k předcházení nadměrného používání síly ze strany bezpečnostních složek.
               
            
                  —
               
               
                  Sbližovat právní předpisy týkající se politických stran s osvědčenými postupy uplatňovanými v členských státech EU.
               
            Organizace občanské společnosti
      
                  —
               
               
                  Dále podporovat vnitrostátní rozvoj občanské společnosti a její zapojení do tvorby veřejných politik.
               
            
                  —
               
               
                  Usnadňovat a podporovat otevřenou komunikaci a spolupráci mezi všemi skupinami turecké občanské společnosti a evropskými partnery.
               
            Svoboda náboženského vyznání
      
                  —
               
               
                  Přijmout nezbytná opatření k vytvoření tolerantního prostředí, jež umožní, aby svoboda náboženského vyznání byla v praxi plně dodržována.
               
            V souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a judikaturou Evropského soudu pro lidská práva:
      
                  —
               
               
                  Přezkoumat a provádět právní předpisy o nadacích.
               
            
                  —
               
               
                  Před přijetím a prováděním nového zákona o nadacích vykládat a provádět stávající právní předpisy.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit, aby nemuslimské náboženské komunity mohly získat právní subjektivitu a uplatňovat svá práva.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit, aby nemuslimským menšinám bylo umožněno náboženské vzdělávání, včetně odborné přípravy jejich duchovních.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit rovné zacházení občanů Turecka a cizích státních příslušníků, pokud jde o možnost uplatňovat jejich právo na svobodu náboženského vyznání prostřednictvím účasti na životě organizovaných náboženských komunit.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout právní předpisy s cílem zabránit opakovanému stíhání a odsouzení osob, které odmítají výkon vojenské služby z důvodu svědomí či z náboženských důvodů.
               
            Hospodářská a sociální práva
      Práva žen
      
                  —
               
               
                  Přijmout opatření pro provádění stávajících právních předpisů týkajících se práv žen a předpisů určených k boji proti veškerým formám násilí na ženách, včetně trestných činů spáchaných ve jménu cti. Zajistit specializovanou odbornou přípravu pro soudce a státní zástupce, donucovací orgány, obce a další příslušné instituce a zvýšit úsilí o to, aby ve všech větších obcích byly zřízeny azylové domy pro ženy ohrožené násilím, a to v souladu se stávajícími právními předpisy.
               
            
                  —
               
               
                  Dále zvyšovat povědomí široké veřejnosti, zejména mužů, o otázkách rovnosti žen a mužů a podporovat úlohu žen ve společnosti, mimo jiné zajištěním rovného přístupu ke vzdělávání a účasti na trhu práce a v politickém i společenském životě; podporovat rozvoj organizací žen pro naplnění těchto cílů.
               
            Práva dětí
      
                  —
               
               
                  Zajistit plné uplatňování zákona o ochraně dětí a podporovat ochranu práv dětí v souladu s normami Evropské unie a mezinárodními normami.
               
            
                  —
               
               
                  Nadále usilovat o řešení otázky dětské práce a dětské chudoby a zlepšit situaci dětí žijících na ulici.
               
            Pracovní práva a odborové organizace
      
                  —
               
               
                  Zajistit, aby byla dodržována veškerá odborová práva v souladu s normami EU a s příslušnými úmluvami Mezinárodní organizace práce, zejména v souvislosti s právem organizovat se, právem na stávku a na kolektivní vyjednávání.
               
            
                  —
               
               
                  Dále posílit sociální dialog, usnadňovat a podporovat spolupráci s partnery z EU.
               
            Antidiskriminační politiky
      
                  —
               
               
                  Zaručit v právních předpisech i v praxi neomezené požívání lidských práv a základních svobod pro všechny, bez diskriminace a bez ohledu na jazyk, politické přesvědčení, pohlaví, rasový nebo etnický původ, náboženské vyznání nebo světový názor, zdravotní postižení, věk či sexuální orientaci.
               
            
                  —
               
               
                  Zvýšit úsilí o úpravu školních osnov a učebnic tak, aby neobsahovaly diskriminační formulace.
               
            Práva menšin, kulturní práva a ochrana menšin
      
                  —
               
               
                  Zajistit kulturní rozmanitost a podporovat respektování a ochranu menšin v souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a zásadami stanovenými v Rámcové úmluvě o ochraně národnostních menšin a v souladu s osvědčenými postupy uplatňovanými v členských státech EU.
               
            
                  —
               
               
                  Zaručit právní ochranu menšin, zejména v souvislosti s právem na pokojné užívání majetku v souladu s protokolem č. 1 k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod.
               
            Kulturní práva
      
                  —
               
               
                  Umožnit lepší přístup k rozhlasovému a televiznímu vysílání v jiných jazycích než v turečtině, zejména odstraněním zbývajících právních omezení.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout vhodná opatření na podporu výuky jiných jazyků než turečtiny.
               
            Situace na východě a jihovýchodě
      
                  —
               
               
                  Vypracovat komplexní koncepci ke snížení regionálních rozdílů, a zejména ke zlepšení situace na jihovýchodě Turecka, v zájmu zlepšení ekonomických, sociálních a kulturních možností všech tureckých občanů, včetně občanů kurdského původu.
               
            
                  —
               
               
                  Zrušit systém strážců vesnic na jihovýchodě.
               
            
                  —
               
               
                  Odstranit z oblasti protipěchotní miny.
               
            Vnitřně vysídlené osoby
      
                  —
               
               
                  Učinit opatření k umožnění návratu vnitřně vysídlených osob do jejich původních osad v souladu s doporučeními zvláštního zástupce generálního tajemníka OSN pro vysídlené osoby.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění zákona o náhradě ztrát způsobených terorismem a o boji proti terorismu. Zajistit spravedlivé a rychlé odškodnění obětí.
               
            Regionální záležitosti a mezinárodní závazky
      Kypr
      
                  —
               
               
                  Aktivně podporovat úsilí o naplňování dohodnutého procesu ze dne 8. července vedoucího ke komplexnímu a proveditelnému řešení kyperského problému v rámci OSN a v souladu se zásadami, na nichž je EU založena, včetně konkrétních kroků přispívajících k příznivé atmosféře takového komplexního řešení.
               
            
                  —
               
               
                  Plně provést protokol upravující ankarskou dohodu v souvislosti s přistoupením nových členských států EU, včetně zrušení veškerých stávajících omezení pro plavidla plující pod kyperskou vlajkou a plavidla využívaná pro kyperský obchod (1).
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout co nejdříve konkrétní opatření pro normalizaci dvoustranných vztahů mezi Tureckem a všemi členskými státy EU včetně Kyperské republiky (1).
               
            Mírové urovnání sporů o hranice
      
                  —
               
               
                  Nadále pokračovat v úsilí o urovnání případných nevyřešených sporů o hranice podle zásady mírového urovnání sporů v souladu s Chartou OSN a v případě potřeby také s judikaturou Mezinárodního soudního dvora.
               
            
                  —
               
               
                  Jednoznačně se zavázat k dobrým sousedským vztahům; zabývat se případnými zdroji napětí mezi sousedními zeměmi a zdržet se jakéhokoliv jednání, které by mohlo nepříznivě ovlivnit proces mírového urovnání sporů o hranice.
               
            Povinnosti vyplývající z dohody o přidružení
      
                  —
               
               
                  Zajistit provádění závazků přijatých v rámci dohody o přidružení, včetně celní unie.
               
            Hospodářská kritéria
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění příslušných daňových a měnových politik, aby mohla být přijata vhodná opatření k zachování makroekonomické stability a předvídatelnosti. Zavést trvale udržitelný a účinný systém sociálního zabezpečení.
               
            
                  —
               
               
                  Dále posilovat koordinaci hospodářské politiky mezi různými orgány a politickými oblastmi s cílem vytvořit pro ekonomiku soudržný a udržitelný rámec hospodářské politiky.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v privatizaci státních podniků.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v liberalizaci trhu a cenových reformách, zejména v oblasti energetiky a zemědělství.
               
            
                  —
               
               
                  Řešit nerovnováhu na trhu práce. Za tímto účelem zlepšit strukturu pobídek a pružnost trhu práce s cílem zvýšit míru účasti a zaměstnanosti; zvýšit úsilí v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, a přispět tak k přechodu od hospodářství založeného na zemědělství k hospodářství založenému na službách.
               
            
                  —
               
               
                  Zlepšit podnikatelské prostředí. Za tímto účelem zlepšit fungování obchodních soudů a zajistit nezávislost orgánů regulujících trh; zlepšit konkurzní řízení za účelem odstranění překážek při odchodu z trhu.
               
            
                  —
               
               
                  Určit a používat prostředky k řešení problému stínové ekonomiky.
               
            Schopnost převzít závazky vyplývající z členství
      Kapitola 1:   Volný pohyb zboží
      
                  —
               
               
                  Zrušit dovozní povolení nebo licenční povinnost, jakož i neúměrné požadavky týkající se osvědčení výrobků kromě ojetých motorových vozidel.
               
            
                  —
               
               
                  Předložit Komisi plán na zrušení dovozních povolení pro ojetá motorová vozidla.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit identifikaci opatření, která jsou v rozporu s články 28 až 30 Smlouvy o ES, vypracovat plán na jejich odstranění a zavést do tureckého právního řádu ustanovení o vzájemném uznávání.
               
            
                  —
               
               
                  Zabývat se zbývajícími otázkami regulace ochrany údajů u farmaceutických přípravků.
               
            Kapitola 3:   Právo usazování a volný pohyb služeb
      
                  —
               
               
                  Předložit podrobnou strategii, která by měla zahrnovat časový harmonogram veškerých opatření potřebných pro harmonizaci právních předpisů a vytvoření institucionální kapacity, aby byl zajištěn soulad s acquis, jehož se tato kapitola týká.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování předpisů s acquis v oblasti vzájemného uznávání odborných kvalifikací, zejména stanovením postupu pro odborné uznávání, jež se bude lišit od uznávání akademického, a přijetím minimálních požadavků na odbornou přípravu, jak je uvedeno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání profesních kvalifikací (2).
               
            
                  —
               
               
                  Zahájit sbližování předpisů s acquis v oblasti poštovních služeb.
               
            Kapitola 4:   Volný pohyb kapitálu
      
                  —
               
               
                  Dále odstraňovat omezení bránící přímým zahraničním investicím pocházejícím z EU.
               
            
                  —
               
               
                  Zahájit sbližování právních předpisů týkajících se platebních systémů s acquis.
               
            Kapitola 5:   Zadávání veřejných zakázek
      
                  —
               
               
                  Pověřit organizaci pro zadávání veřejných zakázek zajišťováním soudržné politiky a řízením jejího provádění.
               
            
                  —
               
               
                  Předložit komplexní strategii, která bude zahrnovat veškeré reformy potřebné pro sblížení právních předpisů a vytvoření institucionální kapacity, aby byl zajištěn soulad s acquis.
               
            Kapitola 6:   Právo obchodních společností
      
                  —
               
               
                  Přijmout nový obchodní zákoník.
               
            Kapitola 7:   Práva duševního vlastnictví
      
                  —
               
               
                  Zlepšit schopnost policie, celních orgánů a soudů prosazovat práva duševního vlastnictví, a to včetně posílení spolupráce mezi těmito orgány.
               
            
                  —
               
               
                  Řešit především problematiku padělání ochranných známek a nedovoleného napodobování.
               
            Kapitola 8:   Politika hospodářské soutěže
      
                  —
               
               
                  Přijmout zákon o státní podpoře v souladu s požadavky acquis a zřídit orgán pro sledování státních podpor, který bude provozně nezávislý a bude schopen plnit stávající závazky týkající se transparentnosti.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit a přijmout národní program pro restrukturalizaci ocelářství v souladu s požadavky EU.
               
            Kapitola 9:   Finanční služby
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování předpisů s novými kapitálovými požadavky pro úvěrové instituce a investiční společnosti a s ostatními souvisejícími směrnicemi (systém pojištění vkladů, likvidace a reorganizace, finanční konglomeráty, bankovní účty).
               
            
                  —
               
               
                  Posílit normy týkající se obezřetnosti a dohledu v bankovnictví i v nebankovním finančním odvětví. Zřídit nezávislý orgán pro regulaci a dozor v pojišťovnictví a v odvětví penzijních fondů.
               
            Kapitola 10:   Informační společnost a sdělovací prostředky
      
                  —
               
               
                  Přijmout nový zákon o elektronických komunikacích, který bude v souladu se stávajícím regulačním rámcem EU.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit přijetí a provádění tzv. základních výchozích podmínek pro regulační rámec EU na rok 2002.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování právních předpisů v oblasti audiovizuální politiky, zejména pokud jde o směrnici o televizi bez hranic.
               
            Kapitola 11:   Zemědělství a rozvoj venkova
      
                  —
               
               
                  Zřídit agenturu pro předvstupní nástroj pro rozvoj venkova (IPARD), jež bude akreditována v souladu s požadavky EU.
               
            
                  —
               
               
                  Zrušit omezení týkající se obchodu s hovězím masem, živým skotem a vedlejšími produkty.
               
            Kapitola 12:   Bezpečnost potravin, veterinární a rostlinolékařská politika
      
                  —
               
               
                  Přijmout rámcový zákon o potravinách, krmivu a veterinářství, který bude v souladu s požadavky EU a bude umožňovat úplné provedení acquis EU ve vnitrostátním právu.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit provozuschopnost systému pro označování a evidenci skotu a evidenci jeho pohybu v souladu s acquis EU a zahájit uplatňování vhodného systému pro sledování pohybu ovcí a koz.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout opatření potřebná k tomu, aby Světová organizace pro zdraví zvířat uznala oblast Trácie v Turecku jako zónu bez výskytu kulhavky a slintavky s očkováním.
               
            
                  —
               
               
                  Rozčlenit veškeré zemědělsko-potravinářské podniky podle kategorie na základě acquis EU a vypracovat národní program pro modernizaci těchto podniků.
               
            Kapitola 13:   Rybolov
      
                  —
               
               
                  Posílit správní struktury, zejména zřízením ústřední jednotky, která bude odpovídat za veškeré záležitosti týkající se rybolovu. Zvláštní pozornost musí být rovněž věnována posilování orgánů pro inspekci a kontrolu rybolovu.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout revidovaný zákon o rybolovu v souladu s požadavky EU, včetně požadavků v oblasti řízení zdrojů a loďstva i v oblasti inspekce a kontroly.
               
            Kapitola 14:   Dopravní politika
      
                  —
               
               
                  Přijmout rámcový zákon o železnicích za účelem postupného otevření tureckého trhu železniční dopravy a zajistit oddělení funkcí z hlediska řízení infrastruktury a poskytování služeb.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování s acquis v námořním odvětví a v jeho provádění se zvláštním důrazem na účinné provádění prevence znečištění. Dále posílit správu námořní dopravy včetně zlepšení bezpečnosti tureckého loďstva a uplatňování acquis souvisejícího s námořní bezpečností.
               
            
                  —
               
               
                  V oblasti letectví dále pracovat na technickém řešení, které by zajistilo potřebnou komunikaci s cílem zaručit odpovídající úroveň letecké bezpečnosti v jihovýchodním Středomoří.
               
            
                  —
               
               
                  Zahájit proces směřující k uznávání „určení ze strany Společenství“ a předložit jasnou strategii pokračujícího sbližování s acquis v oblasti Jednotného evropského nebe.
               
            
                  —
               
               
                  Uvést právní předpisy v soulad s příslušnými ustanoveními a konkrétními opatřeními obsaženými v politickém prohlášení Evropské konference civilního letectví v oblasti bezpečnosti civilního letectví a provádět je.
               
            Kapitola 15:   Energetika
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování s acquis a v jeho provádění v oblasti vnitřního trhu s plynem a elektřinou a přeshraničního obchodu s elektřinou, a to rovněž s cílem možného přistoupení ke Smlouvě o Energetickém společenství. Zajistit uplatňování spravedlivých a nediskriminačních pravidel pro přepravu plynu.
               
            
                  —
               
               
                  Dále rozvíjet kapacity jednotlivých regulačních orgánů a zajistit jejich nezávislost.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit správní kapacitu a pokračovat ve sbližování v oblasti energetické účinnosti, podporovat vysoce účinnou kombinovanou výrobu elektřiny a rozvíjet obnovitelnou energii v oblasti dopravy, dodávek elektřiny a v oblasti topných a chladicích systémů, včetně stanovení vhodných a ambiciózních cílů a pobídek.
               
            
                  —
               
               
                  Přistoupit ke Společné úmluvě o bezpečnosti při nakládání s vyhořelým palivem a o bezpečnosti při nakládání s radioaktivními odpady.
               
            Kapitola 16:   Daně
      
                  —
               
               
                  Přijmout konkrétní opatření vedoucí k výraznému snížení diskriminačního zdanění alkoholických výrobků, dováženého tabáku a dovážených cigaret, předložit plán s jasnými dílčími cíli a dohodnout se na něm s Komisí, aby došlo k rychlému odstranění jakéhokoli zbývajícího diskriminačního zdanění.
               
            
                  —
               
               
                  Usilovat se o harmonizaci DPH a spotřebních daní, zvláště z hlediska struktury a uplatňovaných sazeb.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v posilování a modernizaci daňové správy, včetně odvětví informačních technologií, s cílem zvýšit soulad s příslušnými předpisy, zlepšit výběr příjmů z daní a omezit stínovou ekonomiku.
               
            Kapitola 18:   Statistika
      
                  —
               
               
                  Včas zpracovávat klíčové ukazatele národních účtů v souladu s ESA 95.
               
            
                  —
               
               
                  Sblížit metodiku a organizační strukturu pro shromažďování informací s cílem poskytovat zemědělské statistiky v souladu s požadavky EU.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit zřízení obchodního rejstříku.
               
            Kapitola 19:   Sociální politika a zaměstnanost
      
                  —
               
               
                  Vytvořit podmínky pro efektivní společenský dialog na všech úrovních, mimo jiné přijetím nových právních předpisů, jimiž se zruší omezující ustanovení týkající se činností odborových organizací a zajistí se plná odborová práva.
               
            
                  —
               
               
                  Předložit analýzu neohlášeného zaměstnávání v Turecku a vypracovat plán, jak tento problém řešit v kontextu souhrnného akčního plánu pro vymáhání acquis ku prospěchu všech pracovníků.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit práce na Společném memorandu o začlenění a Společném hodnotícím dokumentu o prioritách politiky zaměstnanosti a aktivně v obou případech provádět následná opatření.
               
            Kapitola 20:   Politika v oblasti podnikání a průmyslu
      
                  —
               
               
                  Přijmout revidovanou komplexní strategii pro průmyslovou politiku.
               
            Kapitola 22:   Regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů
      
                  —
               
               
                  Podpořit vytváření institucionálních struktur a posílit správní kapacitu v oblastech programování, přípravy projektů, sledování, hodnocení a finančního řízení a kontroly, především na úrovni příslušných ministerstev, a provádět programy předvstupní pomoci EU jakožto přípravu na provádění politiky Společenství zaměřené na soudržnost.
               
            Kapitola 23:   Soudnictví a základní práva
      
                  —
               
               
                  Posílit úsilí o sblížení právních předpisů s acquis v oblasti ochrany osobních údajů a zřídit nezávislý orgán pro dohled nad ochranou osobních údajů.
               
            
                  —
               
               
                  Další priority jsou uvedeny v části zabývající se politickými kritérii.
               
            Kapitola 24:   Právo, svoboda a bezpečnost
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v posilování všech donucovacích orgánů a uvést jejich status a fungování v soulad s evropskými normami, mimo jiné prostřednictvím rozvoje spolupráce mezi příslušnými orgány. Přijmout etický kodex a zřídit nezávislý a účinný systém podávání stížností, aby se zajistila větší odpovědnost všech donucovacích orgánů.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v úsilí o provádění národního akčního plánu pro azyl a migraci (včetně přijetí cestovní mapy), zvyšovat kapacitu pro boj proti nedovolené migraci v souladu s mezinárodními normami.
               
            
                  —
               
               
                  Neprodleně uzavřít dohodu s EU o zpětném přebírání osob.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v přípravách na přijetí komplexního azylového zákona, který bude v souladu s acquis, včetně zřízení azylového orgánu.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v úsilí o provádění národního akčního plánu v oblasti integrované správy hranic, včetně vymezení konkrétní cestovní mapy. Je nutné přijmout opatření ke zřízení nového orgánu odpovědného za prosazování právních předpisů týkajících se hranic.
               
            
                  —
               
               
                  Provádět národní strategii týkající se organizované trestné činnosti. Posílit boj proti organizované trestné činnosti, drogám, obchodování s lidmi, podvodům, korupci a praní peněz.
               
            Kapitola 26:   Vzdělávání a kultura
      
                  —
               
               
                  Posílit správní kapacitu vnitrostátního orgánu pro plnění programů Celoživotní učení a Mládež v akci tak, aby byl schopen zvládnout zvýšené pracovní zatížení.
               
            Kapitola 27:   Životní prostředí
      
                  —
               
               
                  Přijmout komplexní strategii pro postupné provádění, uplatňování a vymáhání acquis, včetně plánů na vytvoření potřebné správní kapacity na celostátní, regionální a místní úrovni a zajištění nezbytných finančních zdrojů, s uvedením dílčích cílů a časového harmonogramu.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění, uplatňování a vymáhání acquis, zejména horizontálních a rámcových právních předpisů, například posuzování vlivů na životní prostředí, včetně přeshraničních aspektů, a posilování správní kapacity.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout národní plán pro nakládání s odpady.
               
            Kapitola 28:   Ochrana spotřebitele a ochrana zdraví
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování s acquis v oblasti ochrany spotřebitele a zdraví, včetně otázek týkajících se krve, tkání, buněk a tabáku, a zajistit vhodné správní struktury a donucovací kapacitu.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit kapacitu soudů, mimo jiné prostřednictvím odborné přípravy, aby se zajistila soudržnost ve výkladu právních předpisů týkajících se ochrany spotřebitele.
               
            Kapitola 29:   Celní unie
      
                  —
               
               
                  Sblížit s příslušným acquis právní předpisy upravující bezcelní pásma, zvláště v případě pravidel týkajících se celních kontrol a daňového auditu.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit kapacitu celní správy v oblasti vymáhání práva, zejména pokud jde o boj proti nezákonnému obchodu a padělání. Pokračovat v přípravách na propojitelnost systémů informačních technologií s EU.
               
            
                  —
               
               
                  Zrušit osvobození od cla u zboží, na nějž se vztahuje celní unie a které je prodáváno v bezcelních prodejnách cestujícím vstupujícím do Turecka.
               
            Kapitola 30:   Vnější vztahy
      
                  —
               
               
                  Uvést své postoje v soulad s postojem EU ve Světové obchodní organizaci, pokud jde o rozvojovou agendu z Dohá, a v OECD.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit sbližování s režimem Evropského společenství, který se týká všeobecného systému preferencí (GSP).
               
            
                  —
               
               
                  Dále usilovat o uzavření rozjednaných dohod o volném obchodu se třetími zeměmi v souladu s acquis.
               
            Kapitola 31:   Zahraniční, bezpečnostní a obranná politika
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování se společnými postoji, prohlášeními, stanovisky a demaršemi EU v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP).
               
            
                  —
               
               
                  Sbližovat politiky vůči třetím zemím a postoje v rámci mezinárodních organizací s politikami a postoji EU a jejích členských států, mimo jiné s ohledem na členství všech členských států EU v příslušných organizacích a účast v ujednáních typu Wassenaarského ujednání.
               
            Kapitola 32:   Finanční kontrola
      
                  —
               
               
                  Přijmout aktualizovaný politický dokument o veřejné vnitřní finanční kontrole (PIFC) a s ním související právní předpisy.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout zbývající právní předpisy, které mají zajistit fungování tureckého účetního dvora v souladu se standardy a pokyny Mezinárodní organizace nejvyšších kontrolních institucí (INTOSAI).
               
            
                  —
               
               
                  Vytvořit provozně nezávislou strukturu pro koordinaci boje proti podvodům za účelem ochrany finančních zájmů EU.
               
            3.2   STŘEDNĚDOBÉ PRIORITY
      Hospodářská kritéria
      
                  —
               
               
                  Dokončit program privatizace.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit udržitelnost veřejných financí.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve zvyšování obecné úrovně vzdělávání a zdravotnictví se zvláštním zřetelem na mladší generaci a ženy.
               
            
                  —
               
               
                  Modernizovat infrastrukturu země, zejména v energetice a dopravě, s cílem posílit celkovou konkurenceschopnost hospodářství.
               
            Schopnost převzít závazky vyplývající z členství
      
         
            Kapitola 2:
            
            Volný pohyb pracovníků
         
      
      
                  —
               
               
                  Zajistit, aby veřejné služby zaměstnanosti měly dostatečnou kapacitu a byly tak schopny zajistit účast v síti EURES (Evropské služby zaměstnanosti).
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v posilování správních struktur, zejména za účelem koordinace systémů sociálního zabezpečení.
               
            
         
            Kapitola 3:
            
            Právo usazování a volný pohyb služeb
         
      
      
                  —
               
               
                  Dále odstraňovat omezení týkající se práva usazování a volného pohybu přeshraničních služeb.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování s acquis v oblasti poštovních služeb.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování s acquis v oblasti vzájemného uznávání odborných kvalifikací a především usilovat o zrušení požadavků týkajících se státní příslušnosti.
               
            
         
            Kapitola 5:
            
            Zadávání veřejných zakázek
         
      
      
                  —
               
               
                  Provádět strategii zadávání veřejných zakázek.
               
            
                  —
               
               
                  Podporovat využívání elektronických prostředků při zadávání zakázek.
               
            
         
            Kapitola 6:
            
            Právo obchodních společností
         
      
      
                  —
               
               
                  Přijmout univerzální rámec finančního výkaznictví v oblasti podnikového účetnictví a auditu v souladu s normami EU.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit požadavky na poskytování informací. Zejména zavést obecný požadavek, aby společnosti archivovaly auditované výkazy o právnické osobě a konsolidované účetní závěrky za účelem jejich zveřejnění.
               
            
         
            Kapitola 7:
            
            Práva duševního vlastnictví
         
      
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování a zajistit účinné vymáhání práv duševního vlastnictví.
               
            
         
            Kapitola 8:
            
            Politika hospodářské soutěže
         
      
      
                  —
               
               
                  Sbližovat sekundární právní předpisy v oblasti státní podpory.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit transparentnost v oblasti státní podpory v souladu se stávajícími dvoustrannými závazky. Informovat Společenství o veškerých platných režimech podpor a s předstihem oznámit jakoukoli konkrétní podporu, která má být poskytnuta.
               
            
         
            Kapitola 10:
            
            Informační společnost a sdělovací prostředky
         
      
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění a uplatňování acquis v oblasti elektronických komunikací a připravit se na plnou liberalizaci daných trhů.
               
            
                  —
               
               
                  Dále sbližovat předpisy s acquis v audiovizuálním odvětví a posilovat nezávislost a správní kapacitu regulačního orgánu.
               
            
         
            Kapitola 11:
            
            Zemědělství a rozvoj venkova
         
      
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v rozvoji systému evidence půdy a národního systému registrace zemědělců, a připravit se tak na kontroly zemědělské půdy.
               
            
                  —
               
               
                  S ohledem na budoucí provádění zemědělsko-ekologických opatření zahájit přípravy na provádění pilotních opatření týkajících se životního prostředí a venkova.
               
            
         
            Kapitola 12:
            
            Bezpečnost potravin, veterinární a rostlinolékařská politika
         
      
      
                  —
               
               
                  Přijmout opatření pro tlumení nákaz zvířat a vypracovat plány eradikace, pokud to vyžaduje veterinární situace.
               
            
                  —
               
               
                  Modernizovat laboratorní a kontrolní kapacity v oblasti bezpečnosti potravin a ve veterinární a rostlinolékařské oblasti, zejména pokud jde o referenční laboratoře, testování reziduí (včetně kontrolních plánů) a vzorkování.
               
            
                  —
               
               
                  Sblížit právní předpisy týkající se přenosných spongiformních encefalopatií a vedlejších živočišných produktů a začít vytvářet potřebný systém sběru a zpracování.
               
            
         
            Kapitola 13:
            
            Rybolov
         
      
      
                  —
               
               
                  Vytvořit spolehlivý systém stanovení populací s cílem poskytnout přesné informace o mořských zdrojích.
               
            
                  —
               
               
                  Přizpůsobit současný rejstřík loďstva požadavkům EU.
               
            
         
            Kapitola 14:
            
            Dopravní politika
         
      
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování právních a správních předpisů s acquis v oblasti dopravy, zejména pokud jde o silniční dopravu a leteckou bezpečnost.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit schopnost provádět acquis EU, včetně kontrolních opatření, v souladu s normami EU.
               
            
         
            Kapitola 15:
            
            Energetika
         
      
      
                  —
               
               
                  Zajistit vytvoření konkurenčního vnitřního trhu s energií podle směrnic týkajících se elektřiny a plynu. Pokračovat v posilování správních a regulačních struktur, které jsou potřeba pro funkční a konkurenceschopný trh s energií.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout zákon o jaderné energetice, který zaručí vysokou úroveň jaderné bezpečnosti v souladu s normami EU.
               
            
         
            Kapitola 16:
            
            Daně
         
      
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování spotřebních daní a DPH, zvláště pokud jde o odpočty, výjimky, zvláštní režimy, vracení daní a uplatňování snížených sazeb.
               
            
         
            Kapitola 18:
            
            Statistika
         
      
      
                  —
               
               
                  Posílit koordinační úlohu Turkstatu a zlepšit jeho správní kapacitu, aby bylo zajištěno včasné shromažďování, zpracování a šíření údajů.
               
            
         
            Kapitola 19:
            
            Sociální politika a zaměstnanost
         
      
      
                  —
               
               
                  Dále provádět acquis ve vnitrostátních předpisech a posilovat související administrativní a donucovací orgány včetně inspektorátů práce, a to ve spolupráci se sociálními partnery.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit kapacitu pro posuzování a sledování trhu práce a vývoje ve společnosti a pro řešení strukturálních problémů.
               
            
         
            Kapitola 21:
            
            Transevropské sítě
         
      
      
                  —
               
               
                  Přednostně se zabývat projekty, které byly určeny v rámci posouzení potřeb dopravní infrastruktury (TINA), a projekty obecného zájmu uvedenými v pokynech Evropského společenství pro transevropské energetické sítě.
               
            
         
            Kapitola 22:
            
            Regionální politika a koordinace nástrojů strukturální politiky
         
      
      
                  —
               
               
                  Na centrální, regionální a místní úrovni rozvíjet správní kapacitu pro provádění případné budoucí politiky Společenství zaměřené na soudržnost.
               
            
         
            Kapitola 24:
            
            Právo, svoboda a bezpečnost
         
      
      
                  —
               
               
                  Vyvinout větší úsilí o vytvoření systému integrované správy hranic v souladu s acquis, který bude založen na úzké koordinaci mezi příslušnými orgány a profesionalitě personálu a bude mimo jiné zahrnovat mechanismus předběžné kontroly na hranicích s cílem určit osoby, jež potřebují mezinárodní ochranu.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat ve sbližování s acquis v oblasti azylu, především prostřednictvím zrušení zeměpisného omezení Ženevské úmluvy a posilováním ochrany uprchlíků, jejich sociální podpory a pro ně určených integračních opatření.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit slučitelnost tureckých právních předpisů s acquis v občanskoprávních otázkách a posílit schopnost soudního systému uplatňovat acquis.
               
            
         
            Kapitola 27:
            
            Životní prostředí
         
      
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění a uplatňování acquis týkajícího se rámcových právních předpisů, mezinárodních úmluv v oblasti životního prostředí a právních předpisů o ochraně přírody, kvalitě vody, chemikáliích, průmyslovém znečištění, řízení rizik a nakládání s odpady.
               
            
                  —
               
               
                  Usilovat o začlenění ekologických požadavků do ostatních odvětvových politik.
               
            
         
            Kapitola 28:
            
            Ochrana spotřebitele a ochrana zdraví
         
      
      
                  —
               
               
                  Zajistit vysokou úroveň ochrany prostřednictvím účinného uplatňování pravidel pro ochranu spotřebitele a zapojením příslušných spotřebitelských organizací.
               
            
                  —
               
               
                  Rozvíjet komunitní služby v oblasti duševního zdraví jakožto alternativu k ústavní péči a zajistit, aby byly na péči o duševní zdraví přiděleny dostatečné finanční prostředky.
               
            
         
            Kapitola 29:
            
            Celní unie
         
      
      
                  —
               
               
                  Dokončit sbližování celních předpisů týkajících se zboží a technologií dvojího užití, prekurzorů, padělků a nedovolených napodobenin.
               
            
         
            Kapitola 32:
            
            Finanční kontrola
         
      
      
                  —
               
               
                  Sblížit turecký trestní zákoník s Úmluvou o ochraně finančních zájmů Evropských společenství a jejími protokoly.
               
            4.   PROGRAMOVÁNÍ
      Finanční pomoc prioritám stanoveným v rámci přístupového partnerství bude poskytována prostřednictvím dvou finančních nástrojů: programy přijaté nejpozději v roce 2006 budou prováděny v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2500/2001 ze dne 17. prosince 2001 o předvstupní finanční pomoci Turecku (3). Programy a projekty přijaté v roce 2007 a později budou prováděny v souladu s nařízením (ES) č. 1085/2006. Komise v rámci obou nástrojů již přijala či přijme rozhodnutí o financování, po nichž budou následně podepsány dohody o financování mezi Komisí a Tureckem. Tyto dohody slouží jako právní základ pro provádění těchto konkrétních programů.
      Turecko má rovněž přístup k financování z programů pro více zemí a z horizontálních programů.
      5.   PODMÍNKY
      Pomoc Společenství určená na financování projektů v rámci předvstupních nástrojů je podmíněna tím, že Turecko dodrží své závazky vyplývající z dohod mezi ES a Tureckem, včetně rozhodnutí č. 1/95 o celní unii a dalších rozhodnutí, že učiní další konkrétní kroky směřující k účinnému plnění kodaňských kritérií a zejména že dosáhne pokroku v plnění konkrétních priorit tohoto revidovaného přístupového partnerství.
      Nedodržení těchto obecných podmínek by mohlo vést k tomu, že Rada rozhodne o pozastavení finanční pomoci na základě nařízení (ES) č. 2500/2001 nebo na základě článku 21 nařízení (ES) č. 1085/2006. Konkrétní podmínky jsou rovněž uvedeny v jednotlivých ročních programech. Po rozhodnutích týkajících se financování bude s Tureckem podepsána dohoda o financování.
      6.   SLEDOVÁNÍ
      Provádění přístupového partnerství bude podle potřeby posuzováno prostřednictvím mechanismů zřízených v rámci dohody o přidružení a prostřednictvím zpráv Komise o pokroku.
      Podvýbory zřízené podle dohody o přidružení umožňují přezkoumávat provádění priorit přístupového partnerství, jakož i pokrok dosažený v oblastech sbližování, provádění a prosazování právních předpisů. Výbor pro přidružení projednává celkový vývoj, pokrok a problémy související s plněním priorit přístupového partnerství, jakož i konkrétnější záležitosti, které mu podvýbory postoupí.
      Sledování programů předvstupní finanční pomoci provádějí Turecko a Komise společně, a to prostřednictvím společného monitorovacího výboru či monitorovacího výboru NPP. V zájmu zajištění účinného sledování musí projekty financované na základě jednotlivých dohod o financování obsahovat ověřitelné a měřitelné ukazatele dosažených výsledků. Sledování založené na těchto ukazatelích napomůže Komisi, společnému monitorovacímu výboru či monitorovacímu výboru NPP a Turecku při případném následném novém zaměření programů a při navrhování nových programů. Společný monitorovací výbor či monitorovací výbor NPP zajistí, aby opatření financovaná v rámci předvstupních programů byla slučitelná s přístupovým partnerstvím.
      Přístupové partnerství bude v případě potřeby dále upravováno v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 390/2001.
      
         (1)  Viz též prohlášení Evropského společenství a jeho členských států ze dne 21. září 2005.
      
         (2)  Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 1430/2007 (Úř. věst. L 320, 6.12.2007, s. 3).
      
         (3)  Úř. věst. L 342, 27.12.2001, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1085/2006.