CELEX: 32010D0472
Language: lv
Date: 2010-08-26 00:00:00
Title: 2010/472/ES: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 26. augusts ) par aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju importu Eiropas Savienībā (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 5780)  Dokuments attiecas uz EEZ

31.8.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 228/74
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2010. gada 26. augusts)
   par aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju importu Eiropas Savienībā
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 5780)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2010/472/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu, 17. panta 3. punktu, 18. panta 1. punkta pirmo ievilkumu un 19. panta ievadteikumu un b) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Direktīvā 92/65/EEK noteiktas dzīvnieku veselības prasības, kas reglamentē aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju (“preces”) importu Savienībā. Tajā paredzēts, ka Savienībā drīkst ievest tikai preces, kas nāk no trešās valsts, kas iekļauta trešo valstu sarakstā, kurš izveidots saskaņā ar minēto direktīvu, un kurām pievienots veselības sertifikāts, kas atbilst saskaņā ar minēto direktīvu izveidotam paraugam. Veselības sertifikātam ir jāapliecina, ka preces nākušas no apstiprinātiem savākšanas un glabāšanas centriem vai ieguves un sagatavošanas grupām, kas sniedz garantijas, kas ir vismaz līdzvērtīgas minētās direktīvas D pielikuma I nodaļā noteiktajām garantijām.
            
         
               (2)
            
            
               Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj preču importu, patlaban ir iekļauts Komisijas 2008. gada 22. jūlija Lēmumā 2008/635/EK par aitu un kazu sugas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju importu Kopienā attiecībā uz trešo valstu sarakstiem, spermas savākšanas centriem un embriju ieguves brigādēm, un sertificēšanas prasībām (2).
            
         
               (3)
            
            
               Ar Direktīvu 92/65/EEK, kas grozīta ar Padomes Direktīvu 2008/73/EK (3), ieviesa vienkāršotu procedūru sarakstu izveidei ar spermas savākšanas un uzglabāšanas centriem un embriju ieguves un sagatavošanas grupām trešās valstīs, kas apstiprinātas preču importam Savienībā.
            
         
               (4)
            
            
               Turklāt Direktīvas 92/65/EEK D pielikumā, kas grozīts ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 176/2010 (4), izklāstītas dažas jaunas prasības, kas precēm piemērojamas no 2010. gada 1. septembra. Ar to ieviesti noteikumi attiecībā uz spermas glabāšanas centriem un detalizēti nosacījumi to apstiprināšanai un pārraudzībai. Turklāt tajā izklāstīti detalizēti nosacījumi embriju iegūšanas un sagatavošanas grupu apstiprināšanai un pārraudzībai, in vivo radušos embriju iegūšanai un sagatavošanai, in vitro radītu embriju iegūšanai un sagatavošanai, kā arī tādu embriju iegūšanai un sagatavošanai, kuriem veiktas mikromanipulācijas. Ar to arī grozīti nosacījumi, kas piemērojami spermas, olšūnu un embriju aitu un kazu sugu donordzīvniekiem.
            
         
               (5)
            
            
               Tāpēc ir jāizveido jauni veselības sertifikāti preču importam Savienībā, ņemot vērā grozījumus, kas Direktīvā 92/65/EEK izdarīti ar Direktīvu 2008/73/EK un Regulu (ES) Nr. 176/2010.
            
         
               (6)
            
            
               Turklāt ir lietderīgi, ka preču sūtījumiem, ko Savienībā importē no Šveices, ir pievienots veselības sertifikāts, kas izveidots atbilstoši paraugiem, ko izmanto Savienības iekšējā tirdzniecībā ar aitu un kazu spermu, olšūnām un embrijiem, kas iekļauti Komisijas 2010. gada 26. augusts Lēmumā 2010/470/ES, ar ko izveido veselības sertifikātu paraugus zirgu dzimtas dzīvnieku, aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju tirdzniecībai Savienībā un cūku dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju tirdzniecībai (5) ar pielāgojumiem, kas izklāstīti 11. pielikuma 2. papildinājuma IX nodaļas B daļas 7. punktā Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību (6).
            
         
               (7)
            
            
               Piemērojot šo lēmumu, jāņem vērā īpašas sertifikācijas prasības un veselības apliecinājumu paraugi, ko var noteikt saskaņā ar Eiropas Kopienas un Kanādas valdības nolīgumu par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību saistībā ar tirdzniecību ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem (7), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1999/201/EK (8).
            
         
               (8)
            
            
               Piemērojot šo lēmumu, jāņem vērā arī īpašas sertifikācijas prasības un veselības apliecinājumu paraugi, ko var noteikt saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai (9), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 97/132/EK (10).
            
         
               (9)
            
            
               Savienības tiesību aktu skaidrības un saskaņotības labad Lēmums 2008/635/EK jāatceļ un jāaizstāj ar šo lēmumu.
            
         
               (10)
            
            
               Lai novērstu tirdzniecības pārtraukumu, pārejas posmā, piemērojot konkrētus nosacījumus, jāatļauj izmantot veselības sertifikātus, kas izdoti saskaņā ar Lēmumu 2008/635/EK.
            
         
               (11)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Priekšmets
   Ar šo lēmumu izveido trešo valstu un to daļu sarakstu, no kurām dalībvalstis drīkst importēt Savienībā aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju sūtījumus.
   Ar to nosaka arī sertifikācijas prasības minēto preču importam Savienībā.
   2. pants
   Spermas imports
   Dalībvalstis atļauj aitu un kazu spermas sūtījumu importu, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
   
               a)
            
            
               tie ievesti no trešās valsts vai tās daļas, kas ir iekļauta I pielikumā;
            
         
               b)
            
            
               tie ievesti no apstiprināta spermas savākšanas centra vai glabāšanas centra, kas iekļauts sarakstā atbilstoši Direktīvas 92/65/EEK 17. panta 3) apakšpunkta b) punktam;
            
         
               c)
            
            
               tiem ir pievienots veselības sertifikāts, kas sagatavots saskaņā ar šādiem veselības sertifikāta paraugiem, kas iekļauti II pielikuma 2. daļā, un aizpildīti saskaņā ar paskaidrojumiem, kas izklāstīti minētā pielikuma 1. daļā:
               
                           i)
                        
                        
                           1. paraugs, kas iekļauts A iedaļā, spermas sūtījumiem, ko nosūta no apstiprinātiem spermas savākšanas centriem, kuros sperma savākta;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           2. paraugs, kas iekļauts B iedaļā, spermas sūtījumiem, ko nosūta no apstiprināta spermas glabāšanas centra.
                        
                     Tomēr, ja divpusējos nolīgumos starp Savienību un trešām valstīm ir noteiktas īpašas sertifikācijas prasības, šīs prasības ir piemērojamas;
            
         
               d)
            
            
               tie atbilst c) punktā minēto veselības sertifikātu prasībām.
            
         3. pants
   Olšūnu un embriju imports
   Dalībvalstis atļauj aitu un kazu olšūnu un embriju sūtījumu importu, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
   
               a)
            
            
               tie ievesti no trešās valsts vai tās daļas, kas ir iekļauta III pielikumā;
            
         
               b)
            
            
               tie ievesti no apstiprinātas embriju ieguves vai sagatavošanas grupas, kas iekļauta sarakstā atbilstoši Direktīvas 92/65/EEK 17. panta 3) apakšpunkta b) punktam;
            
         
               c)
            
            
               tiem ir pievienots veselības sertifikāts, kas sagatavots saskaņā ar IV pielikuma 2. daļā iekļauto paraugu un aizpildīts saskaņā ar paskaidrojumiem, kas izklāstīti minētā pielikuma 1. daļā.
               Tomēr, ja divpusējos nolīgumos starp Savienību un trešām valstīm ir noteiktas īpašas sertifikācijas prasības, šīs prasības ir piemērojamas;
            
         
               d)
            
            
               tie atbilst c) punktā minētā veselības sertifikāta prasībām.
            
         4. pants
   Vispārīgi noteikumi attiecībā uz spermas, olšūnu un embriju sūtījumu transportu uz Savienību
   1.   Kazu un aitu spermas, olšūnu un embriju sūtījumus netransportē vienā konteinerā ar citiem spermas, olšūnu un embriju sūtījumiem,
   
               a)
            
            
               kas nav paredzēti ievešanai Savienībā vai
            
         
               b)
            
            
               kam ir zemāks veselības statuss.
            
         2.   Transportēšanas laikā uz Eiropas Savienību spermas, olšūnu un embriju sūtījumus ievieto noslēgtos un aizplombētos konteineros, un transporta laikā plombu nedrīkst bojāt.
   5. pants
   Atcelšana
   Lēmumu 2008/635/EK atceļ.
   6. pants
   Pārejas noteikumi
   Pārejas posmā līdz 2011. gada 31. augustam dalībvalstis atļauj šādu preču krājumu importu no trešām valstīm:
   
               a)
            
            
               aitu un kazu sperma, kas līdz 2010. gada 31. augustam savākta, apstrādāta un glabāta saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK un kurai pievienots veselības sertifikāts, kas izdots ne vēlāk kā 2011. gada 31. maijā saskaņā ar Lēmuma 2008/635/EK II pielikumā noteikto paraugu;
            
         
               b)
            
            
               aitu un kazu olšūnas un embriji, kas līdz 2010. gada 31. augustam iegūti, apstrādāti un glabāti saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK un kuriem pievienots veselības sertifikāts, kas izdots ne vēlāk kā 2011. gada 31. maijā saskaņā ar Lēmuma 2008/635/EK VI pielikumā noteikto paraugu.
            
         7. pants
   Piemērojamība
   Šo lēmumu piemēro no 2010. gada 1. septembra.
   8. pants
   Adresāti
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2010. gada 26. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
   
      (2)  OV L 206, 2.8.2008., 17. lpp.
   
      (3)  OV L 219, 14.8.2008., 40. lpp.
   
      (4)  OV L 52, 3.3.2010., 14. lpp.
   
      (5)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 15 lpp.
   
      (6)  OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.
   
      (7)  OV L 71, 18.3.1999., 3. lpp.
   
      (8)  OV L 71, 18.3.1999., 1. lpp.
   
      (9)  OV L 57, 26.2.1997., 5. lpp.
   
      (10)  OV L 57, 26.2.1997., 4. lpp.
   
      I PIELIKUMS
      
         Trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj importēt aitu un kazu spermas sūtījumus
      
      
                  ISO kods
               
               
                  Trešās valsts nosaukums
               
               
                  Piezīmes
               
            
                  Teritorijas apraksts
                  (vajadzības gadījumā)
               
               
                  Papildu garantijas
               
            
                  AU
               
               
                  Austrālija
               
               
                   
               
               
                  Papildu garantijas attiecībā uz testiem, kas norādīti II pielikuma 2. daļas A sadaļā iekļautā veselības sertifikāta II.4.9 un II.4.10 punktā, ir obligātas.
               
            
                  CA
               
               
                  Kanāda
               
               
                  Teritorija, kas aprakstīta Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikuma 1. daļā (1).
               
               
                  Papildu garantijas attiecībā uz testiem, kas norādīti II pielikuma 2. daļas A sadaļā iekļautā veselības sertifikāta II.4.9 punktā, ir obligātas.
               
            
                  CH
               
               
                  Šveice (2)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  CL
               
               
                  Čīle
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GL
               
               
                  Grenlande
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  HR
               
               
                  Horvātija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  IS
               
               
                  Īslande
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  NZ
               
               
                  Jaunzēlande
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  PM
               
               
                  Senpjēra un Mikelona
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  US
               
               
                  Amerikas Savienotās Valstis
               
               
                   
               
               
                  Papildu garantijas attiecībā uz testiem, kas norādīti II pielikuma 2. daļas A sadaļā iekļautā veselības sertifikāta II.4.9 punktā, ir obligātas.
               
            
         (1)  OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.
      
         (2)  Sertifikāti atbilstoši Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
   
   
      II PIELIKUMS
      1.   DAĻA
      
         Paskaidrojumi par sertifikāciju
      
      
                  a)
               
               
                  Veselības sertifikātu izsniedz kompetentā iestāde eksportējošā trešā valstī saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma 2. daļā.
                  Ja galamērķa dalībvalsts izvirza papildu sertifikācijas prasības, veselības sertifikāta oriģinālā iekļauj arī apliecinājumus, ka šīs prasības ir izpildītas.
               
            
                  b)
               
               
                  Veselības sertifikāta oriģināls ir uz vienas lapas, vai, ja ir vairāk teksta, tam jābūt tādā formā, lai visas vajadzīgās lapas būtu viena nedalāma veseluma daļa.
               
            
                  c)
               
               
                  Ja veselības sertifikāta paraugā norādīts, ka daži paziņojumi izmantojami vajadzības gadījumā, neatbilstošos paziņojumus var svītrot un par sertificēšanu atbildīgā amatpersona parakstās un apzīmogo, vai tos pavisam svītro no sertifikāta.
               
            
                  d)
               
               
                  Veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā atrodas robežkontroles punkts sūtījuma ievešanai Eiropas Savienībā, un galamērķa dalībvalsts oficiālajā valodā. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu sagatavot citas dalībvalsts oficiālajā valodā, kuram vajadzības gadījumā pievieno oficiālu tulkojumu.
               
            
                  e)
               
               
                  Ja sūtījuma vienību identifikācijas nolūkā (veselības sertifikāta paraugā shēma I.28. ailē sertifikātam pievieno papildu lapas, šīs lapas arī uzskata par veselības sertifikāta oriģināla daļu, valsts pilnvarotam veterinārārstam parakstoties un apzīmogojot katru no tām.
               
            
                  f)
               
               
                  Ja veselības sertifikāts kopā ar e) piezīmē minētajām papildu shēmām ir uz vairākām lapām, katrai lapai tās apakšējā daļā jābūt numurētai – (lapas numurs) no (kopējais lapu skaits), bet lapas augšpusē jābūt sertifikāta atsauces numuram, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.
               
            
                  g)
               
               
                  Valsts pilnvarotam veterinārārstam veselības sertifikāta oriģināls jāaizpilda un jāparaksta pēdējā darba dienā pirms sūtījuma iekraušanas eksportam uz Eiropas Savienību. Eksportējošās trešās valsts kompetentās iestādes nodrošina, lai tiktu ievērotas sertifikācijas prasības, kas līdzvērtīgas Padomes Direktīvā 96/93/EK noteiktajām prasībām (1).
                  Valsts pilnvarotā veterinārārsta parakstam un zīmogam ir jābūt krāsā, kas atšķiras no veselības sertifikāta drukas krāsas. Šī prasība attiecas arī uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.
               
            
                  h)
               
               
                  Veselības sertifikāta oriģinālam ir jābūt pievienotam sūtījumam, līdz tas sasniedz ievešanas robežkontroles punktu Eiropas Savienībā.
               
            
                  i)
               
               
                  Veselības sertifikāta atsauces numuru, kas minēts veselības sertifikāta parauga I.2 un II.a ailē, izsniedz trešās valsts, t. i., eksportētājvalsts, kompetentā iestāde.
               
            2.   DAĻA
      
         Veselības sertifikāta paraugs aitu un kazu spermas sūtījumu importam
      
      
         A   iedaļa
      
      
                  1. PARAUGS. –
               
               
                  Veselības sertifikāts spermai, ko nosūta no apstiprināta spermas savākšanas centra, kurā sperma savākta
               
            
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         B   iedaļa
      
      
                  2. PARAUGS. –
               
               
                  Veselības sertifikāts spermai, ko nosūta no apstiprināta spermas uzglabāšanas centra
               
            
         
      
         
      
         
      
         (1)  OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.
   
   
      III PIELIKUMS
      
         Trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām dalībvalstīm jāatļauj aitu un kazu olšūnu un embriju sūtījumu imports
      
      
                  ISO kods
               
               
                  Trešās valsts nosaukums
               
               
                  Piezīmes
               
            
                  Teritorijas apraksts
                  (vajadzības gadījumā)
               
               
                  Papildu garantijas
               
            
                  AU
               
               
                  Austrālija
               
               
                   
               
               
                  Papildu garantijas attiecībā uz testiem, kas norādīti IV pielikuma 2. daļā iekļautā veselības sertifikāta II.2.6 un II.2.7 punktā, ir obligātas.
               
            
                  CA
               
               
                  Kanāda
               
               
                  Teritorija, kas aprakstīta Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 (1) I pielikuma 1. daļā, ar jaunākajiem grozījumiem.
               
               
                  Papildu garantijas attiecībā uz testiem, kas norādīti IV pielikuma 2. daļā iekļautā veselības sertifikāta II.2.7. punktā, ir obligātas.
               
            
                  CH
               
               
                  Šveice (2)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  CL
               
               
                  Čīle
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GL
               
               
                  Grenlande
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  HR
               
               
                  Horvātija
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  IS
               
               
                  Īslande
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  NZ
               
               
                  Jaunzēlande
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  PM
               
               
                  Senpjēra un Mikelona
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  US
               
               
                  Amerikas Savienotās Valstis
               
               
                   
               
               
                  Papildu garantijas attiecībā uz testiem, kas norādīti IV pielikuma 2. daļā iekļautā veselības sertifikāta II.2.7 punktā, ir obligātas.
               
            
         (1)  OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.
      
         (2)  Sertifikāti atbilstoši Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
   
   
      IV PIELIKUMS
      1.   DAĻA
      
         Paskaidrojumi par sertifikāciju
      
      
                  a)
               
               
                  Veselības sertifikātu izsniedz kompetentā iestāde eksportējošā trešā valstī saskaņā ar paraugu, kas norādīts IV pielikuma 2. daļā.
                  Ja galamērķa dalībvalsts izvirza papildu sertifikācijas prasības, veselības sertifikāta oriģinālā iekļauj arī apliecinājumus, ka šīs prasības ir izpildītas.
               
            
                  b)
               
               
                  Veselības sertifikāta oriģināls ir uz vienas lapas, vai, ja ir vairāk teksta, tam jābūt tādā formā, lai visas vajadzīgās lapas būtu viena nedalāma veseluma daļa.
               
            
                  c)
               
               
                  Ja veselības sertifikāta paraugā norādīts, ka daži paziņojumi izmantojami vajadzības gadījumā, neatbilstošos paziņojumus var svītrot un par sertificēšanu atbildīgā amatpersona parakstās un apzīmogo, vai tos pavisam svītro no sertifikāta.
               
            
                  d)
               
               
                  Veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā atrodas robežkontroles punkts sūtījuma ievešanai Eiropas Savienībā, un galamērķa dalībvalsts oficiālajā valodā. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu sagatavot citas dalībvalsts oficiālajā valodā, kuram vajadzības gadījumā pievieno oficiālu tulkojumu.
               
            
                  e)
               
               
                  Ja sūtījuma vienību identifikācijas nolūkā (veselības sertifikāta paraugā shēma I.28. ailē sertifikātam pievieno papildu lapas, šīs lapas arī uzskata par veselības sertifikāta oriģināla daļu, valsts pilnvarotam veterinārārstam parakstoties un apzīmogojot katru no tām.
               
            
                  f)
               
               
                  Ja veselības sertifikāts kopā ar e) piezīmē minētajām papildu shēmām ir uz vairākām lapām, katrai lapai tās apakšējā daļā jābūt numurētai – (lapas numurs) no (kopējais lapu skaits), bet lapas augšpusē jābūt sertifikāta atsauces numuram, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.
               
            
                  g)
               
               
                  Valsts pilnvarotam veterinārārstam veselības sertifikāta oriģināls jāaizpilda un jāparaksta pēdējā darba dienā pirms sūtījuma iekraušanas eksportam uz Eiropas Savienību. Eksportējošās trešās valsts kompetentās iestādes nodrošina, lai tiktu ievērotas sertifikācijas prasības, kas līdzvērtīgas Padomes Direktīvā 96/93/EK (1) noteiktajām prasībām.
                  Valsts pilnvarotā veterinārārsta parakstam un zīmogam ir jābūt krāsā, kas atšķiras no veselības sertifikāta drukas krāsas. Šī prasība attiecas arī uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.
               
            
                  h)
               
               
                  Veselības sertifikāta oriģinālam ir jābūt pievienotam sūtījumam, līdz tas sasniedz ievešanas robežkontroles punktu Eiropas Savienībā.
               
            
                  i)
               
               
                  Veselības sertifikāta atsauces numuru, kas minēts veselības sertifikāta parauga I.2 un II.a ailē, izsniedz trešās valsts, t. i., eksportētājvalsts, kompetentā iestāde.
               
            2.   DAĻA
      
         Veselības sertifikāta paraugs aitu un kazu olšūnu un embriju sūtījumu importam
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         (1)  OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.