CELEX: 52009PC0352
Language: it
Date: 2009-07-10
Title: Proposta di regolamento del Consiglio concernente l’attuazione dell’accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, che modifica e completa l'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune

Avviso legale importante

|

52009PC0352

Proposta di regolamento del Consiglio concernente l’attuazione dell’accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, che modifica e completa l'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune  /* COM/2009/0352 def. - ACC 2009/0093 */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 10.7.2009COM(2009) 352 definitivo2009/0093 (ACC)Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOconcernente l’attuazione dell’accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, che modifica e completa l'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneRELAZIONE1. È fatto riferimento alla decisione XXXX del Consiglio, relativa alla conclusione di un accordo con il Brasile a seguito di negoziati condotti ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell'articolo XXVIII del GATT 1994.2. La presente proposta di regolamento del Consiglio attua l’accordo sottoscritto dalla Comunità.2009/0093 (ACC)Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOconcernente l’attuazione dell’accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, che modifica e completa l'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133,vista la proposta della Commissione[1],considerando quanto segue:(1) Il regolamento (CEE) n. 2658/87[2] del Consiglio ha istituito una nomenclatura delle merci (di seguito: "nomenclatura combinata") e ha fissato i dazi convenzionali della tariffa doganale comune.(2) Con decisione XX/XXX/CE, del [giorno, mese] 2009 relativa alla conclusione di un accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile, il Consiglio ha approvato, a nome della Comunità, l’accordo sopra menzionato al fine di concludere i negoziati avviati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994.(3) Conformemente all'articolo 153, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli[3], le raffinerie a tempo pieno nella Comunità godono di un accesso privilegiato allo zucchero destinato alla raffinazione durante i primi 3 mesi della campagna di commercializzazione 2009/2010, cioè dal 1° ottobre al 31 dicembre 2009. Ove il presente regolamento fosse applicato in data posteriore al 1° ottobre 2009 e al fine di rispettare le priorità delle raffinerie a tempo pieno nella campagna di commercializzazione 2009/2010, l'inizio del periodo di 3 mesi deve essere posticipato al primo giorno d'applicazione del presente regolamento.(4) Occorre perciò modificare e integrare conformemente il regolamento (CEE) n. 2658/87,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1Nell’allegato 7 della sezione III della terza parte dell'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 ("Contingenti tariffari OMC che le competenti autorità comunitarie devono aprire") i contingenti con i numeri d'ordine 10, 14, 28, 31, 101 e 103 sono sostituiti dai contingenti con gli stessi numeri d'ordine figuranti in allegato al presente regolamento.Articolo 2In deroga all'articolo 153, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, per i contingenti con i numeri d'ordine 101 e 103 di cui all'allegato al presente regolamento, il periodo di tre mesi per la campagna di commercializzazione 2009/2010 inizia dal 1° ottobre 2009, oppure dal primo giorno di applicazione del presente regolamento, se in data posteriore.Articolo 3Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .La Commissione pubblica un avviso sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, serie C, con l'indicazione della data della lettera firmata dal Brasile menzionata nell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile conformemente all'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994. Il presente regolamento si applica due mesi dopo la data di tale lettera.Peraltro, qualora le modalità adottate dalla Commissione in merito all'attuazione dei contingenti tariffari di cui all'articolo 1 del presente regolamento siano pubblicate sulla Gazzetta ufficiale prima della data di applicazione menzionata al secondo paragrafo del presente articolo, il regolamento è d'applicazione dal giorno successivo alla pubblicazione.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, il […]Per il ConsiglioIl Presidente[…]ALLEGATOFatte salve le regole d'interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha soltanto valore indicativo, mentre il regime è determinato, nel quadro del presente allegato, dalle voci NC esistenti al momento dell'adozione del presente regolamento. Laddove vengono indicati codici NC "ex", le concessioni sono determinate dall'applicazione combinata del codice NC e della corrispondente descrizione.Nell’allegato 7 della sezione III della terza parte dell'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 ("Contingenti tariffari OMC che le competenti autorità comunitarie devono aprire") i contingenti con i numeri d'ordine 10, 14, 28, 31, 101 e 103 sono sostituiti dai seguenti:Numero d’ordine | Codice NC | Designazione | Contingente (quantità) | Aliquota del dazio (%) | Altri termini e condizioni |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |10 | 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095, 0206 2991 | Carni bovine disossate di alta qualità, fresche, refrigerate o congelate, rispondenti alla seguente definizione: "Tagli selezionati di carne bovina ottenuti da manzi o giovenche alimentati a partire dallo svezzamento esclusivamente al pascolo. Le carcasse sono classificate nella categoria "B" con spessore di grasso "2" o "3", secondo la classificazione ufficiale delle carcasse bovine stabilita in Brasile dal ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'approvvigionamento (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento)". | 10 000 t | 20 | Paese fornitore: Brasile |14 | 0202 2030 0202 3010 0202 3050 0202 3090 0206 2991 | Busti e quarti anteriori di bovini, congelati Quarti anteriori, interi o tagliati al massimo in cinque pezzi, ogni quarto anteriore presentato in un unico blocco di congelazione; quarti detti "compensati" presentati in due blocchi di congelazione contenenti, l’uno, il quarto anteriore intero o tagliato al massimo in cinque pezzi e, l’altro, il quarto posteriore, escluso il filetto, in un unico pezzo Tagli di quarti anteriori e di punta di petto detti "crop", "chuck and blade" e "brisket" Altri Pezzi detti "onglets" e "hampes" congelati | 63.703 t (peso non disossato) | 20 (*) 20 + 994,5 €/1000 kg/net (**) 20 (*) 20 + 1 554,3 €/1000 kg/net (**) 20 (*) 20 + 1554,3 €/1000 kg/net (**) 20 (*) 20 + 2 138,4€/1000 kg/net (**) 20 (*) 20 + 2 138,4 €/1000 kg/net (**) | Carni destinate alla trasformazione (*) Per carni destinate alla fabbricazione di conserve non contenenti componenti caratteristiche diverse dalla carne bovina e dalla gelatina (**) Per carni destinate all'industria di trasformazione per la fabbricazione di prodotti diversi dalle conserve di cui al punto precedente La quantità, conformemente alle disposizioni comunitarie, può essere convertita in equivalente di carne di "alta qualità" |28 | 0207 1410 0207 1450 0207 1470 | Pezzi disossati di galli e galline “pollame domestico”, congelati disossati petti e loro pezzi Altri | 18.000 t | 0 | Ripartizione tra i paesi fornitori: - Brasile 9 600 t - Thailandia 5 100 t - Altri 3 300 t |31 | 0207 2710 0207 2720 0207 2780 | Pezzi di tacchino, congelati disossati Metà o quarti Altri | 7.485 t | 0 | Ripartizione tra i paesi fornitori: - Brasile 4.300 t - Altri 3.185 t |103 | 1701 1110 | Zuccheri di canna greggi destinati ad essere raffinati | 310.124 t | 9,8€/100 kg/net (*) | (*) Questa aliquota si applica allo zucchero greggio con una resa del 92% Assegnazione al Brasile |101 | 1701 1110 | Zuccheri di canna greggi destinati ad essere raffinati | 336.876 t | 9,8€/100 kg/net (*) | (*) Questa aliquota si applica allo zucchero greggio con una resa del 92% Cfr. altresì la nota complementare 2 del capitolo 17 |SCHEDA FINANZIARIA PER PROPOSTE DI ATTI AVENTI UN'INCIDENZA DI BILANCIO LIMITATA ESCLUSIVAMENTE ALLE ENTRATE1. DENOMINAZIONE DELLA PROPOSTA:Proposta di regolamento del Consiglio concernente l'attuazione dell'accordo tra la Comunità europea e il Brasile ai fini di un adeguamento compensativo ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994.2. LINEE DI BILANCIO:Capitolo e articolo: Capitolo 10 – Diritti agricoliImporto iscritto a bilancio per l'esercizio considerato: 1 403,5 mio €3. INCIDENZA FINANZIARIA( Nessuna.( La proposta, priva di incidenza finanziaria sulle spese, ha la seguente incidenza finanziaria sulle entrate:(milioni di euro al primo decimale)Linea di bilancio | Entrate[4] | Periodo di 12 mesi, a decorrere dal gg/mm/aaaa | Anno 2009 |Articolo 100 | Incidenza sulle risorse proprie | […] | - 42,5 |Articolo … | Incidenza sulle risorse proprie | […] | […] |Situazione a seguito dell'azione |Anno 2010 | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Articolo 100 | -127,4 |Articolo … |4. MISURE ANTIFRODE5. ALTRE OSSERVAZIONI [pic][pic][pic] [1] GU C […] del […], pag. […].[2] GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.[3] GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.[4] Per quanto riguarda le risorse proprie tradizionali (dazi agricoli, contributi zucchero, dazi doganali), gli importi indicati devono essere al netto del 25 % delle spese di riscossione.