CELEX: 51980PC0878
Language: da
Date: 1980-12-12
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om ordningen for indførsel i Grækenland af varer med oprindelse i Algeriet, Israel, Malta, Marokko, Portugal, Syrien, Tunesien og Tyrkiet#UDKAST TIL AFGØRELSE truffet af repræsentanterne for regeringerne for Det europæiske Kul- og Stålfællesskabs medlemsstater, forsamlet i Rådet, om ordningen for indførsel i Grækenland af varer, der har oprindelse i Algeriet, Israel, Marokko, Portugal, Syrien, Tunesien og Tyrkiet, og som henhører under dette fællesskab (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 878
Vol. 1980/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                    KOM(80)878 endelig udg.
                                                    Bruxelles , den 12 . december 1980
                       FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
      om ordningen for indførsel i Grækenland af varer med oprindelse
                       i Algeriet , Israel , Malta , Marokko ,
                     Portugal ^ Syrien> Tunesien og Tyrkiet
                              UDKAST TIL AFGØRELSE
                                    •*? ■
                                                          ".à
      truffet af repræsentanterne for regeringerne for Det europæiske
                   O             S Vi „            v                o
      Kul- og Stålfællesskabs medlemsstater,s forsamlet i Rådet ,
                               om ordningen for-"
            indførsel i Grækenland af varer , der har oprindelse i
              Algeriet , Israel , Marokko,/Portugal . Syrien, Tunesien
               og Tyrkiet , og som henhører under dette fællesskab
                                                        o
                     ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
    KOM ( 80 ) 878 endelig udg .
 ---pagebreak---                                             BEGRUNDELSE
Den 11 . februar bemyndigede Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes
                                 /
 regeringer , forsamlet i Rådet , Kommissionen til at indlede forhandlinger
med de lande , hvormed der er indgået præferenceaftaler , med henblik på
at fastlægge de tilpasninger og overgangsforanstaltninger ,, der er nødvendige
som følge af Grækenlands tiltrædelse . Afslutningen af forhandlingerne med
seks EFTA-lande , Cypern , Jordan , Libanon , Egypten og Spanien er allerede
                                                                   1)
behandlet i       særskilte meddelelser fra Kommi&Sionen
Algeriet , Marokko , Syrien , Tunesien og Tyrkiet er blevet opfordret til at
indlede forhandlinger, men de har indtil nu ikke taget initiativ hertil .
Forhandlingerne med Israel ^ Malta og Portugal er i gang , men det har ikke
været muligt at afslutte disse forhandlinger af årsager , der uddybes nær­
mere i det følgende .
Forhandlingerne med Malta blev indledt officielt den 12 . marts 1980 . Maltas
delegation sendte den 31 . juli Kommissionen en verbalnote , hvori den er­
klærede , at forhandlingen af en protokol i anledning                  af Grækenlands til­
trædelse skulle finde sted sideløbende med forhandlinger om en ny finans-
protokol og forhandlinger om associeringsaftalens ( EØF-Malta ) fremtid .
Malta har herefter ikke ønsket at fortsætte forhandlingerne om en protokol
i anledning af Grækenlands tiltrædelse .
Forhandlingerne med Portugal blev indledt den 25 . april 1980 . Det har ikke
været muligt at afslutte disse forhandlinger , hvilket hovedsagelig skyldes
Portugals holdning med hensyn til det kontingent for portvin , som Fælles­
skabet indrømmer Portugal . I henhold til Kommissionens forhandlingsdirek-
tiver forhøjes sådanne kontingenter udelukkende for at tage hensyn til den                 I
traditionelle samhandel mellem Grækenland og Portugal . På grundlag heraf
skulle kontingentet forhøjes med ca . 250 hl . Portugal kræver eri forhøjelse
på 2 500 hl , og forhandlingerne har derfor4 ikke kunnet afsluttes .
1 ) KOM ( 80 ) 31 7 , KOM ( 80 ) 61 6 , K0M(80)717 og KOM ( 80 ) 824 .
 ---pagebreak---  Kommissionen har allerede givet en detaljeret redegørelse for forhandlinger
                 1)
 ne med Israel       , som fortsættes .           -                  '
 Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i
 Rådet , bemyndigede ved afgørelse af 24 . juli 1980 Kommissionen til at ind­
  lede forhandlinger med AVS-landene . Forhandlingerne med disse lande , der
 først blev indledt den 28 . november 1980, vil blive behandlet i en særskilt
 meddelelse .                                                    '
 Kommissionen rettede endvidere den 16 . oktober 1980 en henstilling med      •
 henblik på Rådets afgørelse om at indlede forhandlinger med Jugoslavien^* .
 Da der endnu ikke er truffet en sådan afgørelse , vil Jugoslavien også
 blive behandlet i en særskilt meddelelse .                                 •   '
 Artikel 119 i akten vedrørende Den hellenske Republiks tiltrædelse af De
europæiske Fællesskaber bestemmer , at såfremt der ikke er afsluttet proto­
 koller vedrørende overgangsforanstaltninger og tilpasninger inden den
                                        r
 1.1.1981 på grund af forhold , der ikke kan, ti Iregnes Fællesskabet eller
 Den hellenske Republik , træffer Fællesskabet de nødvendige foranstaltninger
med henblik på fra tiltrædelsen at afhjælpe denne situation . Den hellenske
Republik anvender under alle omstændigheder mestbegunstigelsesbehandling
 fra den 1 . januar 1981 .
                       i                  • • •}■   -          •
               >   . •               .                ■   .        ,    \ -
 Da der ikke er afsluttet protokoller med Algeriet , Israel , Malta , Marokko ,
Portugal , Syrien , Tunesien og Tyrkiet , fremsætter Kommissionen derfor
 forslag med henblik på fastlæggelse af den ordning, som Den hellenske Repu­
blik i overensstemmelse med artikel 119 i akten vedrørende Grækenlands
tiltrædelse skal anvende fra den 1.1.1981 på indførsel af varer med oprin­
delse i disse lande . Kommissionen er af den opfattelse , at det er hen­
sigtsmæssigt , at Den hellenske Republik inden for rammerne af tiltrædel-
sesaktens bestemmelser anvender . mestbegunstigelsesbehandling over for
 indførsel af varer med oprindelse i disse lande . Kommissionen håber , at
forhandlingerne med både Israel og Portugal kan afsluttes inden årets
udgang og vil i givet fald fremsætte nye forslag vedrørende disse lande .
Disse ordninger anvendes naturligvis under forbehold af artikel 117 i
tiltrædelsesakten vedrørende anvendelsen af GSP og kun indtil forhandlin­
gerne med disse lande er afsluttet , og de nye ordninger er gennemført .
 1 ) K0MC80)744 .
 2 ) K0M(80)593 .
 ---pagebreak---                    FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING OM ORDNINGEN FOR
                   INDFØRSEL I GRÆKENLAND AF VARER MED OPRINDELSE
                   I ALGERIET , ISRAEL , MALTA , MAROKKO , PORTUGAL ,
                   SYRIEN , TUNESIEN OG TYRKIET
RHDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Den situation , der er omhandlet i artikel 119 i akten vedrørende Græken-
lands tiltrædelse , er indtruffet , for så vidt angår aftalerne mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Algeriet , Israel , Malta , Marokko ,
Portugal , Syrien , Tunesien og Tyrkiet ; Fællesskabet skal derfor i over­
ensstemmelse med nævnte artikel 119 træffe de nødvendige foranstaltninger
for straks fra tiltrædelsen at afhjælpe denne situation ; med henblik
                                                               »
herpå bør indførsel i Grækenland af varer med oprindelse ^ Algeriet , Israel
Malta , Marokko , Portugal , Syrien , Tunesien og Tyrkiet omfattes af de
generelle regler for indførsel i Grækenland af varer med oprindelse i tred­
jelande , indtil de i artikel 118 i nævnte akt omhandlede protokoller er
blevet indgået -
UDSTEDT FØLGENDE . FORORDNING :
                                     Artikel 1
                                               Λ                      -
Fra deri 1 « januar 1981 omfattes indførsel i Grækenland af varer med oprin­
delse i Algeriet , Israel , Malta , Marokko , Portugal , Syrien , Tunesien og
Tyrkiet af den toldordning , der anvendes over for tredjelande , som nyder
godt af mestbegunstigelsesbehandling , samt af den fælles importordning på
de vilkår , der er fastsat i akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse ,
særlig artikel 31 og 115 .
 ---pagebreak---                                 Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter dens offentliggørelse i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .     .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles - den
                   1       , '
                                      På Rådets vegne
                                                               \    »
                                          Formand
 ---pagebreak---                                   UDKAST TIL
           Afgørelse , truffet af repræsentanterne for regeringerne for
           Det europæiske Kul - og Stålfællesskabs medlemsstater , for­
           samlet i Rådet .
                           i
                  om ordningen for indførsel i Grækenland af varer , der
           har oprindelse i Algeriet , Israel , Marokko , Portugal , Syrien ,
           Tunesien og Tyrkiet , og som henhører under dette fællesskab
REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DET EUROPÆISKE KUL - OG ST8L FÆLLESSKABS
MEDLEMSSTATER , FORSAMLET I R8DET,                                                v
KOMMISSIONEN FOR DE 'EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske Kul - og Stål­
fællesskab , og                                                y
ud fra følgende betragtninger :
   '                   ' '                         '                            -
Der er endnu ikke vedtaget protokoller ^ti l aftalerne mellem, på den ene
side . Det europæiske Kul - og Stålfællesskabs medlemsstater og dette fælles­
skab og , på den anden side , Algeriet , Israel , Marokko , Portugal , Syrien ,
Tunesien og Tyrkiet , om de overgangsforanstaltninger og ti Ipasninger , der .
er nødvendige som følge at Grækenlands tiltrædelse , og der bør derfor
træffes foranstaltninger til at afhjælpe denne situation straks fra til­
trædelsen ; indførsel i Grækenland af varer , der henhører under EKSF-trak-
taten , og som har oprindelse i de nævnte lande , der er kontraherende
parter , bør derfor , indtil disse protokoller foreligger , omfattes af
bestemmelserne for indførsel' 1! Grækenland af varer med oprindelse 1 tredje­
lande -     '
TRUFFEt FØLGENDE AFGØRELSE.:
                                    Artikel 1
 Fra den 1 . januar 1981 omfattes indførsel i Grækenland af varer , der hen­
hører ,under EKSF-traktaten , og som har oprindelse i Algeriet , Israel ,
Marokko , Portugal , Syrien , Tunesien og Tyrkiet , af bestemmelserne for ind­
 førsel af varer med oprindelse i tredjelande på de vilkår , der er fastsat i
akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse , særlig artikel 32 .
 ---pagebreak---                                     Artikel 2
Medlemsstaterne og Kommissionen træffer de nødvendige foranstaltninger til
gennemførelsen af denne afgørelse .
Udfærdiget i Bruxelles - den
                                        Rådets formand
                                        På Kommissionens vegne