CELEX: 31974R2105
Language: it
Date: 1974-08-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2105/74 della Commissione, dell'8 agosto 1974, relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di frumento tenero destinato alla Repubblica del Perù a titolo di aiuto

9. 8 . 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 218 /49
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2105 /74 DELLA COMMISSIONE
                                                      dell'8 agosto 1974
               relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di frumento tenero destinato
                                        alla Repubblica del Perù a titolo di aiuto
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che e essenziale per la Commissione
                                                                   essere informata rapidamente circa le offerte presen­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
europea,                                                           dall'organismo d'intervento ;
visto il regolamento n . 120/67/CEE del Consiglio, del             considerando che le misure previste dal presente rego­
 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione comune                lamento sono conformi al parere del comitato di
dei mercati nel settore dei cereali ('), modificato da             gestione per i cereali ,
ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 976/74 (2) ;
visto il regolamento (CEE) n . 1693/72 del Consiglio,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 3 agosto 1972, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,                                                                   Articolo 1
considerando che il 14 maggio 1973 il Consiglio delle               1.    È indetto un bando di gara per la fornitura, nel
 Comunità europee ha espresso l'intenzione di conce­               quadro di un'azione comunitaria a titolo di aiuti
dere , nel quadro di un'azione comunitaria, 15 000
                                                                   alimentari, alla Repubblica del Perù di 15 000 tonnel­
tonnellate di frumento tenero, alla Repubblica del                 late di frumento tenero .
Perù a titolo del proprio programma di aiuti alimen­
 tari per il 1972/ 1973 ;                                          2.     Il bando di gara verrà realizzato nella Repubblica
considerando che dall'esame della situazione del                   federale di Germania e verterà su un'unica partita.
 mercato dei cereali all'intervento in Germania risulta
                                                                   3 . Il prodotto sarà prelevato presso l'organismo
opportuno applicare i criteri previsti dall'articolo 3,            d'intervento della Repubblica federale di Germania
paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 1693/72 del                 nei magazzini di cui in allegato.
Consiglio, ed in particolare mobilitare i cereali
giacenti nei magazzini dell'organismo d'intervento del             4.     Il carico sarà effettuato partendo da un porto
summenzionato Stato membro e fissare le condizioni                 della Comunità .
di tale mobilitazione ;
                                                                   5 . Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere
considerando che è necessario che la gara di cui trat­             consegnato fob, vale a dire quando la merce viene
tasi verta sulla fornitura del prodotto consegnato fob,            depositata nella stiva della nave nel porto d'imbarco,
vale a dire quando la merce viene depositata nella                 dall'aggiudicatario, alla rinfusa.
stiva della nave nel porto d'imbarco ;
                                                                               «
considerando che la gara deve essere aggiudicata al                                         Articolo 2
concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;
                                                                    1.    Il bando di gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il
considerando che risulta necessario precisare, per i                19 agosto 1974 .
casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­
zazione dell'operazione di cui trattasi nei termini                2.     La data limite per la presentazione delle offerte è
previsti chi si accolla le eventuali spese derivanti da            fissata al 19 agosto 1974, gille ore 12.
tale situazione ;
                                                                   3.     La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
considerando che occorre prevedere la prestazione di                Comunità europee dei bandi di gara è fatta almeno
una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli              nove giorni prima della data limite fissata per la
obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di                presentazione delle offerte .
gara per la fornitura alla Repubblica del Perù ;
considerando che è opportuno incaricare l'organismo                                         Articolo 3
d'intervento tedesco dell'esecuzione dell'aggiudica­
zione di cui trattasi ;                                            E aggiudicatario colui che presenta l'offerta più favore­
                                                                   vole .
(>) GU n . 117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2269/67.
U) GU n . L 209 del 31 . 7. 1974, pag. 1 .                         Tuttavia se le offerte al bando di gara sembrano non
(A GU n. L 178 del 5. 8 . 1972, pas». 3 .                          corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente
 ---pagebreak--- N. L 218 / 50                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               9 . 8 . 74
praticati sul mercato, 1 prganismo d intervento può             qualità tipo per la quale è fissato il prezzo d inter­
annullare il bando di gara.                                     vento, non potendo l'umidità essere superiore al ,
                                                                 1 5,5 % ed essendo ammessa una tolleranza massima
                         Articolo 4                             del 3 % per i grani germinati e dell'i ,5 % per le
                                                                impurità diverse.
Quando l'aggiudicatario non è in grado di consegnare
fob i prodotti alla data da determinarsi nel bando di                                     Articolo 7
gara, perché le navi destinate al trasporto via mare
sono state messe a sua disposizione tardivamente, le             1 . L'organismo d'intervento tedesco è incaricato
spese dovute a tale ritardo sono a carico dell'orga­            dell'esecuzione delle operazioni attinenti al bando di
nismo d'intervento .                                            gara che è oggetto del presente regolamento.
                                                                2.     Esso   indirizza  immediatamente  alla Commis­
                        Articolo 5
                                                                sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al
1.     L'aggiudicatario deve costituire una cauzione di 5       bando di gara, specificando per ciascuna di esse le
unità di conto per tonnellata di prodotto ; essa garan­         offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale
tisce l'effettuazione delle operazioni di cui all'articolo      dell'aggiudicatario.
1 . Detta cauzione è incamerata se le operazioni di cui         3.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­
trattasi non vengono effettuate nel termine previsto,           tario le seguenti informazioni :
salvo per le quantità non realizzate in seguito a caso di
forza maggiore .                                                a) dopo ogni spedizione, un attestato comprovante le
                                                                     quantità imbarcate e la qualità del prodotto ;
2.     La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere             b) la data di partenza delle navi.
prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia
fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri        L'organismo d'intervento trasmette dette informazioni
fissati dallo Stato membro .                                    alla Commissione appena le riceve.
                         Articolo 6                                                       Articolo 8
Il frumento tenero di cui all'articolo 1 , in ordine alla       Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
fornitura alla Repubblica del Perù dev'essere di qualità        sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla             Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, l'8 agosto 1974.
                                                                           Per la Commissione
                                                                                Il Presidente
                                                                          Francois-Xavier ORTOLI
 ---pagebreak--- 9 . S. 74                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 218/51
                  ANNEXE         /    ANHANG          /    ALLEGATO        /    BIJLAGE        /   BILAG       / ANNEX
 Numéro du lot                              Tonnage à mettre
                                                  en fob
    Nummer                                                                                                               Lieu de stockage
                  Port d'embarquement           Nach fob zu                     Nom et adresse du stockeur
     der Lose                                                                                                          Ort de Lagerhaltung
                   Verschiffungshafen        bringende Menge                Name und Adresse des Lagerhalters
     Numero
                     Porto d' imbarco         Tonnellaggio da                  Nome e indirizzo del detentore
                                                                                                                               Luogo
   della partita                               mettere in fob                                                           di accantonamento
   Nummer van      Haven van inlading                                      Naam en adres van de entrepothouder             Adres van de
                                            Fob aan te leveren
     de partij                                                                                                              opslagplaats
                    Indskibningshavn             hoeveelheid                 Lagerindehaverens navn og adresse
      Partiets                                                                                                               Lagerplads
     nummer
                    Port of shipment        Mængde til levering                       Address of store
                                                     fob                                                              Town at which stored
  Number of lot
                                                Tonnage fob
         1       Ports                       15 000 Tonnen
                 communautaires                            dont :
                 Gemeinschaftshäfen                      davon :
                 Porti comunitari                         di cui :
                 Havens van de
                 Gemeenschap                         waarvan :
                 Faelleskabshavne                         deraf :
                 Community ports                      whereof :
                                                    1 256            Rheinumschlag Breisach                           Breisach
                                                                     Lagerhaus-GmbH
                                                                     7814 Breisach
                                                                             Hafenstraße 11
                                                        999          J.H. Königsfeld GmbH                             Mannheim
                                                                     6800 Mannheim
                                                                             Werthallenstraße 15
                                                     1 126           Haniel Sped. GmbH                                Mannheim
                                                                     6800 Mannheim 1
                                                                             e 7, 21
                                                     1 619           Rhenania                                         Mannheim
                                                                     Schiff, u. Sped. GmbH
                                                                     6800 Mannheim 1
                                                                             b 6, 26
                                                     2 480            Johs. Stelten KG                                Kempen
                                                                      4150 Krefeld-Rheinhafen
                                                                             Müllerstraße 9
                                                     2 520            Heinrich Kraft GmbH                              Solingen-Wald
                                                                      4000 Düsseldorf-Hafen
                                                                              Zollhof 23
                                                      1 030           Carl Preser u. Co . GmbH                         Hanau
                                                                      6450 Hanau/Main
                                                                              Hafenstraße 10
                                                         230          H. Egger KG                                      Erding
                                                                      8058 Erding
                                                                              Postfach 89
                                                         375           J.B. Stiersdorfer                               Geiselhöring
                                                                       8442 Geiselhöring
                                                                              Postfach 21
                                                         500           G. Maier jun. Lagereibetr.                      Eggmühl
                                                                       8304 Mallerdorf/Ndb .
                                                                              Bahnhofstraße 55
                                         i
                                          !
                                          j                        !                                                f
 ---pagebreak--- N. L 218 /52                         Gazzetta ufficiale   delle Comunità europee                                 9 . 8 . 74
 Numéro du lot                         Tonnage à mettre
                                             en fob
    Nummer                                                          Nom et adresse du stockeur
                                                                                                       Lieu de stockage
                Port d' embarquement      Nach fob zu
    der Lose
                                       bringende Menge                                               Ort der Lagerhaltung
                 Verschiffungshafen                              Name und Adresse des Lagerhalters
    Numero
                   Porto d' imbarco    Tonnellaggio da             Nome e indirizzo del detentore
                                                                                                            Luogo
  della partita                         mettere in fob                                                di accantonamento
  Nummer van     Haven van inlading
                                      Fob aan te leveren
                                                                Naam en adres van de entrepothouder      Adres van de
    de partij                                                                                            opslagplaats
                  Indskibningshavn         hoeveelheid           Lagerindehaverens navn og adresse
     Partiets
                  Port of shipment    Mængde til levering                 Address of store                Lagerplads
    nummer
                                               fob                                                  Town at which stored
 Number of lot
                                         Tonnage fob
                                         •      500       Moosburger Lagereibetr. u. Sped.,         Moosburg
                                                          Braun KG
                                                          8052 Moosburg
                                                                Bahnhofstraße 52
                                             1 035        Lagerbetrieb Lechfeldmühle                Augsburg
                                                          W. Ploessl
                                                          8900 Augsburg 41
                                                                Postfach 11
                                                250       Baywa AG                                  Würzburg
                                                          8000 München 1
                                                                Postfach 590
                                                600       Ges. f. Lag. Betr. mbH                    Wildflecken
                                                          Niederlassung
                                                          8500 Nürnberg
                                                                Laufer Torgraben 8
                                                480       Baywa AG                                  Wallersdorf
                                                           8000 München 1
                                                                Postfach 590