CELEX: C2004/059/51
Language: el
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-443/03: Προσφυγή των Retecal Sociedad Operadora de Telecomunicaciones de Castilla y León, S.A., Euskaltel, S.A., Telecable de Asturias, S.A., R Cable y Telecomunicaciones Galicia, S.A., και Tenaria, S.A., που ασκήθηκε στις 31 Δεκεμβρίου 2003

C 59/32                 EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          6.3.2004
2.    να υποχρεώσει την εναγόµενη να καταβάλει τόκους µε νόµιµο        Προσφυγή         των     Retecal Sociedad Operadora de
      επιτόκιο 8 % επί κάθε οφειλόµενου ποσού·                         Telecomunicaciones de Castilla y León, S.A., Euskaltel,
                                                                       S.A., Telecable de Asturias, S.A., R Cable y
                                                                       Telecomunicaciones Galicia, S.A., και Tenaria, S.A., που
3.    να καταδικάσει την εναγόµενη στα δικαστικά έξοδα.                             ασκήθηκε στις 31 ∆εκεµβρίου 2003
                                                                                              (Υπόθεση Τ-443/03)
                                                                                                 (2004/C 59/51)
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
Οι ενάγουσες ισχυρίζονται ότι υπέστησαν ζηµία συνεπεία του
κανονισµού 2362/98 (1) καθόσον µπανάνες από τον Ισηµερινό δεν
λαµβάνονται υπόψη ούτε για την ποσόστωση που προβλέπεται για           H Retecal Sociedad Operadora de Telecomunicaciones de
παραδοσιακές µπανάνες ΑΚΕ ούτε και από το σύστηµα «country-            Castilla y León, S.A., µε έδρα το Valladolid (Ισπανία), η Εuskaltel,
allocation».                                                           S.A., µε έδρα το Zamudio (Bizkaia, Ισπανία), η Telecable de
                                                                       Asturias, S.A., µε έδρα το Oviedo (Ισπανία), η R Cable y
                                                                       Telecomunicaciones Galicia, S.A., µε έδρα την La Coruña
                                                                       (Ισπανία) και η Tenaria, S.A., µε έδρα την Cordonvilla (Navarra,
Οι ενάγουσες διατείνονται ότι, παρά τη ρητή πρόθεση της                Ισπανία), εκπροσωπούµενες από τον δικηγόρο José Ma Jiménez
Κοινότητας να προσαρµοστεί από την 1η Ιανουαρίου 1999 στις             Laiglesia, άσκησαν στις 31 ∆εκεµβρίου 2003 προσφυγή ενώπιον
Συµφωνίες GATS και GATT 1994 όπως αποφάσισαν και διέταξαν              του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Επιτρο-
τα όργανα διευθετήσεως διαφορών τα οποία λειτουργούν στο               πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
πλαίσιο του ΠΟΕ, έλαβε χώρα διακεκριµένη παράβαση ανωτέρων
κανόνων δικαίου συνεπεία του κανονισµού 2362/98 και του
κανονισµού 1637/98 (2). Κατά τις ενάγουσες, οι τροποποιήσεις           Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
που εισήχθησαν µε τους κανονισµούς αυτούς, οι οποίες διατηρήθη-
καν µέχρι το τέλος του 2001, συνιστούν παράβαση των Συµφωνιών          —     να ακυρώσει την απόφαση              της    Επιτροπής     της
GATS και GATT 1994, του κοινοτικού δικαίου, της αρχής της                    21ης Οκτωβρίου 2003 και
δικαιολογηµένης εµπιστοσύνης, της αρχής της καλής πίστεως και
του δηµοσίου διεθνούς δικαίου όπως αυτό κωδικοποιήθηκε                 —     να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
στη Σύµβαση της Βιένης περί του δικαίου των Συνθηκών και                     εξόδων που θα προκύψουν από τη διαδικασία.
παραβλέπουν τη δεσµευτικότητα του αποτελέσµατος µιας διαδικα-
σίας για τη διευθέτηση διαφορών η οποία προβλέπεται σε διεθνή
συµφωνία που συνήψε η Κοινότητα.
                                                                       Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Περαιτέρω, οι ενάγουσες προβάλλουν παραβίαση της αρχής της             Η παρούσα προσφυγή βάλλει κατά της αποφάσεως της Επιτροπής
ισότητας και διατείνονται ότι η Επιτροπή υπερέβη τις εκτελεστικές      περί θέσεως στο αρχείο της καταγγελίας των προσφευγουσών περί
της εξουσίες καθόσον διατήρησε µέχρι το τέλος του 2001 τον             πιθανολογούµενης παραβάσεως, εκ µέρους του Βασιλείου της
κανονισµό 2362/98 µε τις αντίθετες προς τις συµφωνίες GATS             Ισπανίας, της διατάξεως του άρθρου 9, παράγραφος 8, του
και GATT 1994 διατάξεις του για την εφαρµογή του κανονισµού            κανονισµού (ΕΟΚ) 4064/89 του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµ-
404/93. Τέλος, οι ενάγουσες προβάλλουν παραβίαση της αρχής             βρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων µεταξύ επιχει-
της δικαιολογηµένης εµπιστοσύνης και της γενικής αρχής του             ρήσεων (1), σε σχέση µε την πράξη συγκεντρώσεως µεταξύ της
δικαίου «Patere legem quam ipse fecisti», καθόσον, αντιθέτως           VÍA DIGITAL και της SOGECABLE (υπόθεση COMP/M.2845
προς αυτό που ελέχθη προς το Συµβούλιο, δεν χορηγήθηκαν                Sogecable/Canal Satélite Digital/Vía Digital) και τους όρους από
άδειες εισαγωγής στον πραγµατικό εισαγωγέα.                            τους οποίους εξάρτησαν την πράξη αυτή οι ισπανικές αρχές. Οι
                                                                       προσφεύγουσες εταιρίες ισχυρίζονται ότι το εν λόγω άρθρο
                                                                       επιβάλλει υποχρέωση ελέγχου και επαληθεύσεως, την οποία
                                                                       παρέβη η Επιτροπή στην επίδικη περίπτωση.
(1) Κανονισµός (ΕΚ) 2362/98 της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου
    1998, για τις λεπτοµέρειες εφαρµογής του κανονισµού (ΕΟΚ) 404/
    93 του Συµβουλίου σχετικά µε το καθεστώς εισαγωγής µπανανών
    στην Κοινότητα (ΕΕ L 293, σ. 32).                                  Οι προσφεύγουσες υπενθυµίζουν ότι απηύθυναν στην Επιτροπή
(2) Κανονισµός (ΕΚ) 1637/98 του Συµβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998,     επιστολή µε ηµεροµηνία 22 Απριλίου 2003, στην οποία υποστή-
    για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) 404/93 για την κοινή      ριξαν ουσιαστικά ότι οι όροι που επιβλήθηκαν από τις ισπανικές
    οργάνωση των αγορών στον τοµέα της µπανάνας (ΕΕ L 210, σ. 28).     αρχές δεν ήταν δυνατόν να διατηρήσουν τον πραγµατικό ανταγω-
                                                                       νισµό στον οικείο κλάδο, δεδοµένου ότι εξασφάλιζαν τη διατήρηση
                                                                       µιας µονοπωλιακής καταστάσεως εκ µέρους της SOGECABLE,
                                                                       λαµβανοµένων υπόψη των όσων ανέφερε η Επιτροπή στην απόφασή
                                                                       της.
 ---pagebreak--- 6.3.2004              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 59/33
Προς στήριξη των ισχυρισµών τους, οι προσφεύγουσες ισχυ-                 2002-4 καθόσον µε αυτήν απορρίφθηκε αίτηση καταχω-
ρίζονται ότι, κάνοντας χρήση του περιθωρίου εκτιµήσεως κατά              ρήσεως της λέξεως VELOCITY ως σήµατος βάσει του
τρόπο που να διασφαλίζει την ίση µεταχείριση, η Επιτροπή ήταν            άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισµού
υποχρεωµένη, σύµφωνα µε την αρχή της χρηστής διοικήσεως, να              40/94·
κινήσει τη διαδικασία σχετικά µε την επίδικη καταγγελία κατά
τρόπο επιµελή και αµερόληπτο. Σε σχέση µε το τελευταίο,             —    να καταδικάσει το Γραφείο στα δικά του δικαστικά έξοδα και
υποστηρίζεται ότι το περιθώριο εκτιµήσεως της Επιτροπής σχετικά          σ' εκείνα της προσφεύγουσας.
µε το εν λόγω θέµα πρέπει να ανταποκρίνεται στον σκοπό της
καθιερώσεως ενός συστήµατος που να εγγυάται τη µη νόθευση
του ανταγωνισµού στην κοινή αγορά, έτσι ώστε τα κράτη να µη
λαµβάνουν υπέρ µιας επιχειρήσεως µέτρα τα οποία µπορούν             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
να οδηγήσουν σε εξάλειψη ή περιορισµό του πραγµατικού
ανταγωνισµού στην εν λόγω αγορά.
                                                                    Σχετικό σήµα:                 Λεκτικό σήµα «VELOCITY» —
                                                                                                  Αίτηση αριθ. 1661842.
Εξάλλου, η παρούσα προσφυγή λαµβάνει υπόψη ότι η ίδια η             Προϊόντα ή υπηρεσίες:         Προϊόντα και υπηρεσίες των κλά-
Επιτροπή εκτίµησε τους όρους ανταγωνισµού στην απόφασή της                                        σεων 9, 16, 37 και 42.
και, ως εκ τούτου, διέθετε όλα τα στοιχεία για να κρίνει εάν τα
µέτρα που ελήφθησαν διατηρούν ή συντηρούν τον ανταγωνισµό           Προσβληθείσα απόφαση          Άρνηση καταχωρήσεως εκ µέρους
στις εν λόγω αγορές, και, επίσης, ότι αποδέχθηκε δεσµεύσεις         ενώπιον του τµήµατος          του εξεταστή.
ουσιωδώς διαφορετικές σε σύγχρονη και σε µεγάλο βαθµό όµοια         προσφυγών:
υπόθεση (Μ.2876 Newcorp/telepiú), και ότι, συνεπώς, δεν µπορεί
να ισχυριστεί κατά κανέναν τρόπο ότι τα µέτρα που έλαβε η           Λόγοι ακυρώσεως:              Παράβαση του άρθρου 7, παράγρα-
Ισπανική Κυβέρνηση διατηρούν ή συντηρούν τον ανταγωνισµό                                          φος 1, στοιχεία β' και γ', του κανο-
στις εν λόγω αγορές.                                                                              νισµού 40/94.
(1) EE L 395 της 30.12.1989, σ. 1.
                                                                    Προσφυγή της Simonds Farsons Cisk Plc., κατά Γραφείου
                                                                    Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εµπο-
                                                                    ρικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) (ΓΕΕΑ), που ασκήθηκε
                                                                                        στις 7 Ιανουαρίου 2004
Προσφυγή της Εlectronics for Imaging, Inc., κατά του
Γραφείου Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς                                    (Υπόθεση Τ-3/04)
(σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) (ΓΕΕΑ), που ασκήθηκε
                    στις 2 Ιανουαρίου 2004                                                   (2004/C 59/53)
                       (Υπόθεση T-1/04)                             (Γλώσσα διαδικασίας — Θα καθοριστεί σύµφωνα µε το
                                                                    άρθρο 131, παράγραφος 2, του Κανονισµού ∆ιαδικασίας —
                                                                         γλώσσα στην οποία κατατέθηκε η υπόθεση: αγγλική)
                         (2004/C 59/52)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                     Η Simonds Farsons Cisk Plc, µε έδρα το Mriehel, Μάλτα,
                                                                    εκπροσωπούµενη από τον M. Bagnall και Ι. Wood, Solictors και
                                                                    τον R. Hacon, Barrister, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο,
                                                                    άσκησε στις 7 Ιανουαρίου 2004 προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδι-
Η εταιρία Εlectronics for Imaging, Inc, µε έδρα το Foster           κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Γραφείου Εναρµονί-
City Καλιφόρνιας, ΗΠΑ, εκπροσωπούµενη από τον S. Malynicz,          σεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εµπορικά σήµατα,
Barrister, άσκησε στις 2 Ιανουαρίου 2004 προσφυγή κατά του          σχέδια και υποδείγµατα) (ΓΕΕΑ). Η SA Spa Monopole,
Γραφείου Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς             Compagnie fermière de Spa, εν συντοµία SA Spa Monopole
(σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα).                                   NV., ήταν επίσης διάδικος στη διαδικασία ενώπιον του τµήµατος
                                                                    προσφυγών.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                            Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
—     να ακυρώσει την από 25 Αυγούστου 2003 απόφαση του             —    Να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τµήµατος προσφυγών
      τετάρτου τµήµατος προσφυγών στην υπόθεση R 0793/                   της 4ης Νοεµβρίου 2003.