CELEX: C2000/135/13
Language: fi
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asia C-76/00 P: Petrotub SA:n ja Republica SA:n 2.3.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-33/98, Petrotub SA vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota Euroopan yhteisöjen komissio tukee, ja T-34/98, Republica SA vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota Euroopan yhteisöjen komissio tukee, 15.12.1999 antamasta tuomiosta

13.5.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 135/7
–    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut kiel-              Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
     toa antaa sanktionluonteisia tuomioita ja loukannut suh-
     teellisuusperiaatetta; tuomiota ei ole perusteltu tältä osin
     tai perustelut ovat riittämättömiä tai ristiriitaisia;               –   kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                              15.12.1999 antaman tuomion asian T-33/98 osalta;
–    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt van-
     hentumisajat huomioon ottamatta; tuomiota ei ole perus-              –   kumoaa 17.11.1997 annetun asetuksen (EY) N:o
     teltu tältä osin tai perustelut ovat riittämättömät;                     2320/97 (3) siltä osin kuin ensiksi mainittu valittaja on
                                                                              ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa vaatinut sitä
–    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut oi-                    kumottavaksi;
     keussääntöjen taannehtivan soveltamisen kieltoa;
                                                                          –   velvoittaa neuvoston korvaamaan ensiksi mainitun valitta-
–    Acciaierie di Bolzanon perusteltua luottamusta siihen, ettei             jan sekä tästä muutoksenhausta että asian T-33/98 käsitte-
     sen tarvitsisi palauttaa tukia, ja vilpittömän mielen sekä               lystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut;
     lojaalin yhteistoiminnan periaatteita on loukattu;
                                                                          –   kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
–    sen oikeussäännön rikkominen, jonka mukaan edellytyk-                    15.12.1999 antaman tuomion asian T-34/98 osalta;
     senä EHTY:n perusteella myönnettyjen tukien soveltumat-
     tomuudelle yhteismarkkinoille on kilpailunedellytysten
     muuttuminen;                                                         –   kumoaa 17.11.1997 annetun asetuksen (EY) N:o 2320/97
                                                                              siltä osin kuin jälkimmäinen valittaja on ensimmäisen
–    kontradiktorista menettelyä koskevien menettelysääntöjen                 oikeusasteen tuomioistuimessa vaatinut sitä kumottavaksi,
     rikkominen Falckin ja Acciaierie di Bolzanon vahingoksi.                 ja
                                                                          –   velvoittaa neuvoston korvaamaan jälkimmäisen valittajan
(1) EYVL L 274, 26.10.1996, s. 30.                                            sekä tästä muutoksenhausta että asian T-34/98 käsittelystä
                                                                              aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                          Ensiksi mainittu valittaja (Petrotub SA) väittää, että ensimmäi-
                                                                          sen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen
Petrotub SA:n ja Republica SA:n 2.3.2000 tekemä valitus
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen laajennetun toisen jaoston yhdistetyissä asioissa                  a) kun se katsoi, että neuvosto on ilmoittanut riittävästi
T-33/98 (1), Petrotub SA vastaan Euroopan unionin neu-                        perusteluja, huolimatta siitä, että annetuissa perusteluissa
vosto, jota Euroopan yhteisöjen komissio tukee, ja                            ei käsitelty sitä, eikö toisen symmetrisen menetelmän
T-34/98 (2), Republica SA vastaan Euroopan unionin neu-                       avulla saataisi selville ensiksi mainitun valittajan harjoitta-
vosto, jota Euroopan yhteisöjen komissio tukee,                               man polkumyynnin koko laajuutta; ja/tai
                15.12.1999 antamasta tuomiosta
                                                                          b) kun se katsoi tuomionsa 108-113 kohdassa esitettyjen
                          (Asia C-76/00 P)
                                                                              syiden perusteella, että neuvosto oli perustellut riittävästi
                                                                              asymmetrisen menetelmän käyttämistä; ja/tai
                          (2000/C 135/13)
                                                                          c) erityisesti silloin, kun se katsoi, että neuvosto oli esittänyt
Petrotub SA ja Republica SA ovat valittaneet 2.3.2000 Euroo-                  riittävästi perusteluja viitatessaan ainakin implisiittisesti
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                        siihen seikkaan, että asymmetrisellä menetelmällä saatiin
laajennetun toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-33/98,                    aritmeettisesti suurempi tulos kuin ensimmäisellä symmet-
Petrotub SA vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota Euroo-                    risellä menetelmällä, ja/tai
pan yhteisöjen komissio tukee, ja T-34/98, Republica SA
vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota Euroopan yhteisöjen
komissio tukee, 15.12.1999 antamasta tuomiosta. Valittajien               d) kun se jätti tarkastelematta sitä, muodostivatko riidanalai-
edustajina ovat asianajaja Alfred L. Merckx, Bryssel, ja barrister            sessa asetuksessa ilmoitetut syyt selityksen sille, miksi
Philip Bentley, QC, Lincoln’s Inn, Lontoo, ja prosessiosoite                  vientihintojen eroja ei voitu ottaa asianmukaisesti huo-
Luxemburgissa on asianajotoimisto Duro & Lorang, 3 rue de                     mioon käytettäessä ensimmäistä tai toista symmetristä
la Chapelle.                                                                  menetelmää.
 ---pagebreak--- C 135/8                  FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         13.5.2000
Jälkimmäinen valittaja (Republica SA) väittää, että ensimmäi-                     a) joiden mukainen loman pituus ylittää työaikojen
sen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen,                        järjestämisen tietyistä piirteistä 23 päivänä marraskuu-
kun se katsoi, että neuvosto oli esittänyt asianmukaiset peruste-                     ta 1993 annetussa neuvoston direktiivissä
lut määrittäessään kyseisen valittajan osalta polkumyyntimar-                         93/104/EY (1) vuosilomalle vahvistetun vähimmäis-
ginaalin.                                                                             ajan,
                                                                                      ja/tai
(1) EYVL C 113, 11.4.1998, s. 18.
(2) EYVL C 113, 11.4.1998, s. 19.
                                                                                  b) joiden mukaan saksalaisilla työnantajilla on oikeus
(3) Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta tiettyjen Unka-
                                                                                      vaatia työehtosopimusosapuolien yhteisiltä rahastoilta
    rista, Puolasta, Venäjältä, Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slova-
    kian tasavallasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta                  korvausta suorittamistaan lomapalkoista ja lomara-
    teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa, asetuk-                 hoista, vaikka ulkomaisilla työnantajilla ei ole oikeutta
    sen (ETY) N:o 1189/93 kumoamisesta ja kyseistä Kroatian tasaval-                  tällaisten vaatimusten esittämiseen, jolloin sen sijaan
    lasta peräisin olevaa tuontia koskevan menettelyn päättämisestä                   lähetetyn työntekijän on itse esitettävä vaatimuksensa
    17 päivänä marraskuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o                     suoraan työehtosopimusosapuolien yhteisille rahas-
    2320/97 (EYVL L 322, s. 1).                                                       toille,
                                                                                      ja/tai
                                                                                  c) joissa asetetaan näiden työehtosopimusten nojalla nou-
                                                                                      datettavassa sosiaalietuusrahastoon liittyvässä menette-
                                                                                      lyssä ulkomaiselle työnantajalle työehtosopimusosa-
                                                                                      puolien yhteisille rahastoille annettaviksi edellytettyjen
                                                                                      tietojen laajuuden suhteen pitemmälle meneviä vaati-
Arbeitsgericht Wiesbadenin 15.2.2000 tekemällään pää-                                 muksia kuin saksalaiselle työnantajalle?
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Urlaubs-
und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft vastaan Vis-
                                                                             3. Onko EY:n perustamissopimuksen 48, 59 ja 60 artiklaa
                     condense Construções Lda.
                                                                                  tulkittava siten, että niiden kanssa on ristiriidassa AEntG:n
                                                                                  1 §:n 4 momentin sääntely, jonka seurauksena yleissitovak-
                            (Asia C-77/00)                                        si todetun työehtosopimuksen, jota sovelletaan AEntG:n
                                                                                  1 §:n 3 momentin 1. virkkeen mukaan myös ulkomaiseen
                                                                                  työnantajaan ja sen palveluksessa tämän työehtosopimuk-
                           (2000/C 135/14)                                        sen soveltamisen kohteena olevalle alueelle työskente-
                                                                                  lemään lähetettyyn työntekijään, alakohtaiseen sidottui-
Arbeitsgericht Wiesbaden on pyytänyt 15.2.2000 tekemällään                        suuspiiriin kuuluvat kaikki – mutta vain nämä – Saksassa
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                           työskentelemään lähetetyt työntekijät yhtenä yrityskoko-
kirjaamoon 2.3.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                         naisuutena, vaikka saksalaisten työnantajien osalta nouda-
asiassa Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft                        tetaan tästä poikkeavaa yrityskäsitettä, joka tietyissä ta-
vastaan Viscondense Construções Lda ennakkoratkaisua seu-                        pauksissa merkitsee yleissitovan työehtosopimuksen sidot-
raaviin kysymyksiin:                                                              tuisuuspiiriin kuuluvien yritysten edellä tarkoitetusta poik-
                                                                                  keavaa rajaamista?
1. Onko EY:n perustamissopimuksen 48, 59 ja 60 artiklaa
     tulkittava siten, että niiden kanssa on ristiriidassa Arbeit-           4. Onko palveluiden tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta
     nehmerentsendegesetzin (laki lähetetyistä työntekijöistä,                    työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon
     jäljempänä AEntG) 1 §:n 3 momentin 1. virkkeessä oleva                       16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamen-
     kansallisen oikeuden säännös, jolla yleissitoviksi todettujen                tin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY (2) 3 artiklan
     työehtosopimusten sellaisten oikeusnormien sitovuus,                         1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, ettei siinä, kun EY:n
     jotka koskevat työehtosopimusosapuolien yhteisten rahas-                     perustamissopimuksen 48, 59 ja 60 artiklaa tulkitaan
     tojen työntekijöiden lomaoikeuksien osalta perimiä maksu-                    oikein, edellytetä eikä sallita edellä kysymyksissä 1-3
     ja ja myöntämiä etuuksia, sekä siten näiden työehtosopi-                     kyseenalaistettuja sääntelyitä?
     musten oikeusnormit tässä yhteydessä noudatettavasta
     menettelystä ulotetaan kohdistumaan ulkomaiseen
     työnantajaan ja sen palveluksessa näiden työehtosopimus-
     ten soveltamisen kohteena olevalle alueelle työskente-
     lemään lähetettyyn työntekijään?
2. Onko EY:n perustamissopimuksen 48, 59 ja 60 artiklaa                      (1) EYVL 1993, L 307, s. 18.
     tulkittava siten, että niiden kanssa ovat ristiriidassa AEntG:n
                                                                             (2) EYVL 1997, L 18, s. 1.
     1 §:n 1 momentin 2. virkkeen ja 3 momentin 1. virkkeen
     säännökset, jotka edellyttävät yleissitoviksi todettujen
     työehtosopimusten sisältämien sellaisten oikeusnormien
     soveltamista,