CELEX: C2003/031/06
Language: fi
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 10 päivänä joulukuuta 2002 asiassa C-491/01 (High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Divisionin (Administrative Court) (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö), The Queen vastaan Secretary of State for Health, ex parte: British American Tobacco (Investments) Ltd ja Imperial Tobacco Ltd (Direktiivi 2001/37/EY – Tupakkatuotteiden valmistaminen, esittämistapa ja myynti – Pätevyys – Oikeudellinen perusta – EY 95 ja EY 133 artikla – Tulkinta – Sovellettavuus yhteisössä pakattaviin tupakkatuotteisiin, jotka on tarkoitettu kolmansiin maihin vietäviksi)

8.2.2003                   FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                                 C 31/3
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa               neuvosto (asiamiehinään J.-P. Jacqué ja E. Karlsson), jossa
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa F. W. L. de Groot ja            kantaja vaatii Amerikan yhdysvaltojen hallituksen ja Euroopan
Staatssecretaris van Financiën ennakkoratkaisun EY:n perusta-              yhteisön välisen toimistolaitteiden energiatehokkuutta osoitta-
missopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut                      via merkintöjä koskevien ohjelmien yhteensovittamista koske-
EY 39 artikla) ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhtei-            van sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta
sön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston                   14 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen
asetuksen (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257, s. 2) 7 artiklan                  2001/469/EY (EYVL L 172 s. 1) kumoamista, yhteisöjen
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien              tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet (esittelevä               puheenjohtaja M. Wathelet (esittelevä tuomari) sekä tuomarit
tuomari) sekä tuomarit C. W. A. Timmermans, D. A. O. Ed-                   D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann ja S. von Bahr,
ward, P. Jann ja A. Rosas, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja:             julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 12.12.2002 tuo-                 H. A. Rühl, on antanut 12.12.2002 tuomion, jonka tuomiolau-
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                    selma on seuraava:
1)     Kansallisen tuomioistuimen käsiteltävänä olevassa asiassa kysy-
       myksessä olevan kaltainen, kaksinkertaisen verotuksen välttämi-     1)     Amerikan yhdysvaltojen hallituksen ja Euroopan yhteisön
       seksi tehtyyn sopimukseen sisältyvä tai siihen sisältymätön                välisen toimistolaitteiden energiatehokkuutta osoittavia merkin-
       säännöstö, jonka nojalla verovelvollinen menettää tuloveronsa              töjä koskevien ohjelmien yhteensovittamista koskevan sopimuk-
                                                                                  sen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 14 päivänä touko-
       laskemisen yhteydessä asuinvaltiossaan osan tulojen verosta
       vapaata määrää koskevasta edustaan ja henkilökohtaisista                   kuuta 2001 tehty neuvoston päätös 2001/469/EY kumotaan.
       verotuksellisista eduistaan siksi, että hän on saanut kyseisen
       vuoden aikana myös toisesta jäsenvaltiosta palkkatuloja, joita      2)     Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
       on verotettu tässä toisessa jäsenvaltiossa ottamatta huomioon              käyntikulut
       hänen henkilökohtaista tilannettaan ja perhetilannettaan, on
       perustamissopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut
                                                                           (1 ) EYVL C 275, 29.9.2001.
       EY 39 artikla) vastainen.
2)     Yhteisön oikeuteen ei sisälly mitään erityisiä vaatimuksia sen
       tavan osalta, jolla asuinvaltiossa on otettava huomioon sellaisen
       työntekijän henkilökohtainen tilanne ja perhetilanne, joka on
       tietyn verovuoden aikana saanut tuloja tästä jäsenvaltiosta ja
       toisesta jäsenvaltiosta, kunhan ne edellytykset, joiden mukaan
       asuinvaltio ottaa huomioon tällaisen tilanteen, eivät muodosta               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       kansalaisuuteen perustuvaa suoraa tai välitöntä syrjintää eivät-
       kä rajoita EY:n perustamissopimuksella taattujen perusoikeuk-
       sien käyttämistä.                                                                       10 päivänä joulukuuta 2002
( 1) EYVL C 372, 23.12.2000.                                               asiassa C-491/01 (High Court of Justice (England & Wales),
                                                                           Queen’s Bench Divisionin (Administrative Court) (Yhdis-
                                                                           tynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö),
                                                                           The Queen vastaan Secretary of State for Health, ex parte:
                                                                           British American Tobacco (Investments) Ltd ja Imperial
          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                             Tobacco Ltd ( 1)
                              (viides jaosto)
                                                                           (Direktiivi 2001/37/EY – Tupakkatuotteiden valmistami-
                    12 päivänä joulukuuta 2002                             nen, esittämistapa ja myynti – Pätevyys – Oikeudellinen
                                                                           perusta – EY 95 ja EY 133 artikla – Tulkinta – Sovellettavuus
asiassa C-281/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                     yhteisössä pakattaviin tupakkatuotteisiin, jotka on tarkoitet-
                  Euroopan unionin neuvosto (1)                                              tu kolmansiin maihin vietäviksi)
(Kansainväliset sopimukset – Yhteisön toimivalta – Oikeu-
                                                                                                       (2003/C 31/06)
dellinen perusta – EY 133 artikla ja EY 175 artiklan 1 kohta
– Energy Star -sopimus – Toimistolaitteiden energiatehok-
        kuutta osoittavia merkintöjä koskevat ohjelmat)                                         (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                             (2003/C 31/05)
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           Asiassa C-491/01, jonka High Court of Justice (England
                                                                           & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
Asiassa C-281/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                 (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut EY 234 artiklan
nään H. van Lier ja B. Martenczuk) vastaan Euroopan unionin                nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
 ---pagebreak--- C 31/4                    FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                          8.2.2003
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa                  31 päivänä lokakuuta 1994 annetun neuvoston päätök-
The Queen ja Secretary of State for Health, ex parte: British                   sen 94/728/EY, Euratom ( 1) 2 ja 8 artiklan mukaisia
American Tobacco (Investments) Ltd ja Imperial Tobacco Ltd,                     velvoitteitaan, koska Tanskan viranomaiset eivät ole
Japan Tobacco Inc.:n ja JT International SA:n osallistuessa                     asettaneet komission käyttöön 140 409,60 Tanskan
asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun tupakkatuotteiden valmis-                   kruunun (DKK) suuruista summaa omia varoja viivästys-
tamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevien jäsenvaltioiden                    korkoineen 20.12.1999 lukien
lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä
5 päivänä kesäkuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2001/37/EY (EYVL L 194, s. 26)
pätevyydestä ja tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien             –     velvoittaa Tanskan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen                  denkäyntikulut.
puheenjohtajat J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen ja
C. W. A. Timmermans sekä tuomarit D. A. O. Edward, A. La
Pergola (esittelevä tuomari), P. Jann, V. Skouris, F. Macken,
N. Colneric, S. von Bahr ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasia-
mies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
L. Hewlett ja hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut
10.12.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                          Kanneperusteet ja pääasialliset perustelut
1)     Ensimmäisen kysymyksen tarkastelussa ei ole tullut esille
       yhtään sellaista seikkaa, joka vaikuttaisi tupakkatuotteiden
       valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevien jäsenval-
       tioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentä-
       misestä 5 päivänä kesäkuuta 2001 annetun Euroopan parla-
       mentin ja neuvoston direktiivin 2001/37/EY pätevyyteen.            Tullikoodeksissa säädetään yritysten ja perinteisten omien
                                                                          varojen kantamisesta yhteisön lukuun huolehtivien kansallis-
                                                                          ten viranomaisten välisistä suhteista. Yhteisön ja jäsenvaltioi-
2)     Direktiivin 2001/37/EY 7 artiklaa on tulkittava siten, että
                                                                          den välisistä suhteista sen sijaan säädetään yhteisön varainhoi-
       sitä sovelletaan ainoastaan Euroopan yhteisössä myytäviin
                                                                          toa koskevissa säännöksissä, nimittäin neuvoston päätöksessä
       tupakkatuotteisiin.
                                                                          94/728/EY, Euratom, asetukseen N:o 1552/89 (2) sisältyvissä
                                                                          täytäntöönpanosäännöksissä sekä EY:n perustamissopimuksen
                                                                          10 artiklan mukaisissa yleisissä velvoitteissa. Sillä seikalla, että
( 1) EYVL C 56, 2.3.2002.                                                 kahden edellä mainitun säännöstön välille on luotu puhtaasti
                                                                          teknisluontoinen keskinäinen yhteys siten, että asetuksessa
                                                                          N:o 1552/89 viitataan eräin osin niihin eri vaiheisiin, joita
                                                                          tullikoodeksin mukaan noudatetaan tullivelan syntymisen ja
                                                                          sen perimistä koskevien sääntöjen yhteydessä, ei myöskään ole
                                                                          merkitystä ratkaistaessa kysymystä kansallisten viranomaisten
                                                                          taloudellisesta vastuusta yhteisöä kohtaan sen johdosta, että
                                                                          ne ovat menetelleet virheellisesti perinteisten omien varojen
                                                                          kantamisessa. Jäsenvaltio ei voi vedota komissiota vastaan
Euroopan yhteisöjen komission 8.11.2002 Tanskan kunin-                    tullikoodeksin 220 artiklan 2 kohdan b alakohdassa velalliselle
                gaskuntaa vastaan nostama kanne                           säädettyyn suojaan, jos jäsenvaltio jättää kyseessä olevat varat
                                                                          kantamatta. Jos jäsenvaltio jättää kantamatta perinteisiä omia
                                                                          varoja, se voidaan eräin edellytyksin ja vain asetuksen
                            (Asia C-392/02)                               N:o 1552/89 17 artiklan mukaisesti vapauttaa velvollisuudesta
                                                                          asettaa nämä varat komission käyttöön.
                            (2003/C 31/07)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 8.11.2002 Euroo-                 Vuosina 1996–1997 Tanskan viranomaiset sallivat useissa
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Tanskan kuningas-                 tapauksissa pakastettujen sokeriherneiden tuonnin Kiinan kan-
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehet ovat H. P. Hartvig ja                 santasavallasta tullivapaasti, vaikka asianomaisella yrityksellä
G. Wilms, prosessiosoite Luxemburgissa.                                   ei ollut lupaa tavaroiden tullivapaaseen maahantuontiin niiden
                                                                          erityisen käyttötarkoituksen perusteella. Tanskan alueellisten
                                                                          viranomaisten kannat olivat kuitenkin keskenään ristiriitaisia,
                                                                          minkä vuoksi komission oli yhteisön tullikoodeksista annetun
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              asetuksen (ETY) N:o 2913/92 ( 3) 220 artiklan 2 kohdan
                                                                          b alakohdan mukaisesti todettava Tanskan pyynnöstä, että
–      toteaa, että Tanskan kuningaskunta ei ole noudattanut              Tanskan viranomaisten tekemän virheen vuoksi ei ollut oikeu-
       yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n perustamissopimuk-           tettua vaatia maahantuojaa maksamaan tullia mistään näistä
       sen 10 artiklan ja Euroopan yhteisöjen omista varoista             tuonneista.