CELEX: 62014CA0271
Language: sk
Date: 2015-04-16 00:00:00
Title: Spojené veci C-271/14 a C-273/14: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. apríla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d'État – Francúzsko) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France)/Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Humánne lieky — Smernica 89/105/EHS — Článok 6 body 3 a 5 — Výmaz liekov zo zoznamu farmaceutických prípravkov hradených nad rámec nemocničných paušálnych úhrad — Povinnosť odôvodnenia)

15.6.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 198/14
            
         Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. apríla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d'État – Francúzsko) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France)/Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat
   (Spojené veci C-271/14 a C-273/14) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Humánne lieky - Smernica 89/105/EHS - Článok 6 body 3 a 5 - Výmaz liekov zo zoznamu farmaceutických prípravkov hradených nad rámec nemocničných paušálnych úhrad - Povinnosť odôvodnenia))
   (2015/C 198/18)
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Conseil d'État
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyne: LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14)
   
      Žalovaní: Ministre des Finances et des Comptes publics, Ministre des Affaires sociales et de la Santé
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 6 smernice Rady 89/105/EHS z 21. decembra 1988 o transparentnosti opatrení upravujúcich stanovovanie cien humánnych liekov a ich zaraďovanie do vnútroštátnych systémov zdravotného poistenia sa má vykladať v tom zmysle, že povinnosť odôvodnenia stanovená v bodoch 3 a 5 tohto článku sa vzťahuje na rozhodnutie, ktoré sprísňuje podmienky úhrady alebo znižuje rozsah úhrady lieku tým, že ho vyníma zo zoznamu farmaceutických prípravkov hradených zo systému povinného zdravotného poistenia nad rámec nemocničnej starostlivosti, ktorej úhrada je zabezpečená v rámci paušálnych úhrad za pobyt a starostlivosť.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 282, 25.8.2014.