CELEX: 32022D0655
Language: lv
Date: 2022-04-11 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2022/655 (2022. gada 11. aprīlis) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, attiecībā uz Partnerības padomes reglamenta un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentu pieņemšanu un apakškomiteju saraksta izveidošanu, lai piemērotu minēto nolīgumu

21.4.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 119/89
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2022/655
         (2022. gada 11. aprīlis)
         par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, attiecībā uz Partnerības padomes reglamenta un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentu pieņemšanu un apakškomiteju saraksta izveidošanu, lai piemērotu minēto nolīgumu
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu, 100. panta 2. punktu un 207. un 209. pantu saistībā ar 218. panta 8. punkta pirmo daļu un 218. panta 9. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Visaptverošs un pastiprināts partnerības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses (1) (“nolīgums”), tika parakstīts Briselē 2017. gada 24. novembrī, un to provizoriski piemēro kopš 2018. gada 1. jūnija.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ar nolīguma 362. un 363. pantu tiek izveidota Partnerības padome un Partnerības komiteja, lai veicinātu nolīguma darbību.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ievērojot nolīguma 362. panta 4. punktu, Partnerības padomei ir jāizstrādā savs reglaments. Ievērojot nolīguma 363. panta 4. punktu, tā savā reglamentā nosaka Partnerības komitejas pienākumus un darbības kārtību.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Partnerības padomes reglamenta un Partnerības komitejas reglamenta pieņemšana ir nepieciešama, lai nodrošinātu nolīguma efektīvu darbību.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2018/104 (2) nolīguma provizoriskās piemērošanas laikā Partnerības padome var pieņemt lēmumus tikai par jautājumiem, kas ir nolīguma provizoriskās piemērošanas darbības jomā, kā paredzēts minētajā lēmumā.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Ievērojot nolīguma 364. panta 2. punktu, Partnerības padome var nolemt izveidot apakškomitejas un citas struktūras īpašās jomās, kuras var palīdzēt veikt tās pienākumus. Turklāt Partnerības padomei savā reglamentā ir jānosaka šādu apakškomiteju un citu struktūru sastāvs, pienākumi un darbības kārtība.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Partnerības padomei ir jāpieņem Partnerības padomes reglaments un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu struktūru reglamenti.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, jo lēmums, ar ko pieņem Partnerības padomes reglamentu un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentus un izveido apakškomiteju sarakstu, būs saistošs Savienībai.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Tāpēc Savienības nostājas Partnerības padomē pamatā vajadzētu būt pievienotajam Partnerības padomes lēmuma projektam.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ar 2021. gada 2. septembra spriedumu lietā C-180/20 (3) Eiropas Savienības Tiesa atcēla Padomes Lēmumu (ES) 2020/245 (4) un Padomes Lēmumu (ES) 2020/246 (5) un uzdeva atstāt spēkā minēto lēmumu sekas, kamēr Padome pieņem jaunu lēmumu. Tādēļ Padomei būtu jāpieņem tāds jauns lēmums par Savienības nostāju Partnerības padomē, kurš atbilst minētajam spriedumam,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            
               1.   Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, attiecībā uz Partnerības padomes reglamenta un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentu pieņemšanu un apakškomiteju saraksta izveidošanu, lai piemērotu minēto nolīgumu, pamatā ir Partnerības padomes lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               2.   Nelielām tehniskām izmaiņām lēmuma projektā Savienības pārstāvji Partnerības padomē var piekrist bez papildu Padomes lēmuma.
            
         
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Luksemburgā, 2022. gada 11. aprīlī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  OV L 23, 26.1.2018., 4. lpp.
         
         
            (2)  Padomes Lēmums (ES) 2018/104 (2017. gada 20. novembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses (OV L 23, 26.1.2018., 1. lpp.).
         
            (3)  Tiesas 2021. gada 2. septembra spriedums, Komisija/Padome, C-180/20, ECLI:EU:C:2021:658.
         
            (4)  Padomes Lēmums (ES) 2020/245 (2020. gada 17. februāris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, attiecībā uz Partnerības padomes reglamenta un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentu pieņemšanu un apakškomiteju saraksta izveidošanu, lai piemērotu minēto nolīgumu, izņemot tā II sadaļu (OV L 52, 25.2.2020., 3. lpp.).
         
            (5)  Padomes Lēmums (ES) 2020/246 (2020. gada 17. februāris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, attiecībā uz Partnerības padomes reglamenta un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentu pieņemšanu un apakškomiteju saraksta izveidošanu, lai piemērotu minētā nolīguma II sadaļu (OV L 52, 25.2.2020., 5. lpp.).
      
      
         
            
               PROJEKTS
            
            ES UN ARMĒNIJAS REPUBLIKAS PARTNERĪBAS PADOMES LĒMUMS Nr. …/…
            (... gada ...),
            ar ko pieņem tās reglamentu un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamentus un izveido apakškomiteju sarakstu
            ES UN ARMĒNIJAS REPUBLIKAS PARTNERĪBAS PADOME,
            ņemot vērā Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses (1) (“nolīgums”), kas parakstīts Briselē 2017. gada 24. novembrī,
            tā kā:
            
                        (1)
                     
                     
                        Saskaņā ar nolīguma 385. pantu dažas nolīguma daļas ir jāpiemēro provizoriski.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Ievērojot nolīguma 362. panta 4. punktu, Partnerības padomei ir jāizstrādā savs reglaments.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Ievērojot nolīguma 363. panta 4. punktu, Partnerības padomei savā reglamentā ir jānosaka Partnerības komitejas pienākumi un darbības kārtība.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Ievērojot nolīguma 364. panta 2. punktu, Partnerības padome var nolemt izveidot apakškomitejas un citas struktūras konkrētās jomās, kuras nepieciešamas nolīguma īstenošanai, un tai ir jānosaka to sastāvs, pienākumi un darbības kārtība,
                     
                  IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
               1. pants
               Ar šo tiek pieņemti Partnerības padomes reglaments un Partnerības komitejas, apakškomiteju un citu Partnerības padomes izveidotu struktūru reglamenti, kā izklāstīts I, II un III pielikumā.
            
            
               2. pants
               Ar šo tiek izveidotas IV pielikumā uzskaitītās apakškomitejas.
            
            
               3. pants
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               ...,
               
                  
                     Partnerības padomes vārdā –
                  
                  
                     priekšsēdētājs
                  
               
            
            
               (1)  OV L 23, 26.1.2018., 4. lpp.
            
         
      
      
         
            I PIELIKUMS
            PARTNERĪBAS PADOMES REGLAMENTS
            
               1. pants
               Vispārīgie noteikumi
               
                  1.   Saskaņā ar nolīguma 362. panta 1. punktu izveidotā Partnerības padome veic savus pienākumus, kā paredzēts nolīguma 362. pantā.
               
               
                  2.   Kā paredzēts nolīguma 362. panta 2. punktā, Partnerības padomē ir Pušu pārstāvji ministru līmenī, un tā regulāri tiekas vismaz reizi gadā un tad, kad apstākļi to prasa. Partnerības padomes sastāvu nosaka, ņemot vērā katrā attiecīgā sanāksmē risināmos konkrētos jautājumus.
               
               
                  3.   Kā paredzēts nolīguma 362. panta 6. punktā un lai sasniegtu tā mērķus, Partnerības padome ir pilnvarota pieņemt lēmumus nolīguma darbības jomā un tajā paredzētajos gadījumos. Lēmumi Pusēm ir saistoši, un tām jāveic atbilstīgi īstenošanas pasākumi. Partnerības padome var sniegt arī ieteikumus. Lēmumus un ieteikumus tā pieņem, Pusēm vienojoties, pienācīgi ievērojot Pušu attiecīgo iekšējo procedūru pabeigšanu.
               
               
                  4.   Šajā reglamentā terminu “Puses” saprot tā, kā definēts nolīguma 382. pantā.
               
            
            
               2. pants
               Vadība
               Puses pārmaiņus vada Partnerības padomi. Pirmais periods sākas dienā, kad notiek pirmā Partnerības padomes sanāksme, un beidzas tā paša gada 31. decembrī. Pirmo Partnerības padomi vada Eiropas Savienības puse.
            
            
               3. pants
               Sanāksmes
               
                  1.   Partnerības padome tiekas reizi gadā un tad, kad apstākļi to prasa, Pusēm savstarpēji vienojoties. Ja vien Puses nevienojas citādi, Partnerības padomes sanāksmes notiek vietā, kur parasti notiek Eiropas Savienības Padomes sanāksmes.
               
               
                  2.   Katra Partnerības Padomes sanāksme notiek datumā, par kuru vienojušās Puses.
               
               
                  3.   Partnerības padomes sekretāri kopīgi sasauc Partnerības padomes sanāksmes, vienojoties ar Partnerības padomes priekšsēdētāju, ne vēlāk kā 30 kalendārās dienas pirms sanāksmes dienas.
               
            
            
               4. pants
               Pārstāvība
               
                  1.   Pušu pārstāvji Partnerības padomē var piedalīties sanāksmēs personīgi vai deleģēt citu amatpersonu, kas to vārdā īsteno visas tiesības.
               
               
                  2.   Deleģētā ierēdņa vārdu pirms sanāksmes rakstveidā paziņo Partnerības padomes priekšsēdētājam.
               
            
            
               5. pants
               Delegācijas
               
                  1.   Partnerattiecību padomes Pušu pārstāvjus var pavadīt amatpersonas. Pirms katras sanāksmes Partnerības padomes sekretariāts informē Partnerības padomes priekšsēdētāju par katras Puses delegācijas plānoto sastāvu.
               
               
                  2.   Ja Puses savstarpēji vienojas, Partnerības padome var uzaicināt Pušu citu struktūru pārstāvjus vai neatkarīgus nozares ekspertus piedalīties tās sanāksmēs novērotāja statusā vai sniegt informāciju par konkrētiem jautājumiem. Puses vienojas par noteikumiem un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem minētie novērotāji var piedalīties sanāksmēs.
               
            
            
               6. pants
               Sekretariāts
               Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta amatpersona un Armēnijas Republikas Ārlietu ministrijas amatpersona kopīgi darbojas kā Partnerības padomes sekretāri.
            
            
               7. pants
               Sarakste
               
                  1.   Partnerības padomei adresēto saraksti nosūta Eiropas Savienības vai Armēnijas Republikas sekretāram, kas savukārt informē otru sekretāru.
               
               
                  2.   Partnerības padomes sekretāri nodrošina sarakstes pārsūtīšanu Partnerības padomes priekšsēdētājam, otras Puses delegācijas vadītājam un vajadzības gadījumā arī Pušu pārstāvjiem Partnerības padomē.
               
               
                  3.   Sekretāri priekšsēdētāja paziņojumus priekšsēdētāja vārdā nosūta adresātiem. Šādus paziņojumus vajadzības gadījumā nosūta Pušu pārstāvim Partnerības padomē.
               
            
            
               8. pants
               Konfidencialitāte
               Ja vien Puses nenolemj citādi, Partnerības padomes sanāksmes nav atklātas. Ja viena Puse Partnerības padomei iesniedz informāciju, kas norādīta kā konfidenciāla, otra Puse ar to rīkojas kā ar konfidenciālu informāciju.
            
            
               9. pants
               Sanāksmju darba kārtība
               
                  1.   Partnerības padomes priekšsēdētājs katrai Partnerības padomes sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību. Partnerības padomes sekretāri to nosūta 7. pantā norādītajiem adresātiem ne vēlāk kā 20 kalendārās dienas pirms sanāksmes.
               
               
                  2.   Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj priekšsēdētājam ierosinātos jautājumus iekļaušanai darba kārtībā ne vēlāk kā 21 kalendāro dienu pirms sanāksmes. Šādus jautājumus neiekļauj provizoriskajā darba kārtībā, ja vien attiecīgie pamatojošie dokumenti sekretāriem nav nosūtīti pirms dienas, kad darba kārtība ir nosūtīta.
               
               
                  3.   Partnerības padome katras sanāksmes sākumā pieņem darba kārtību. Ja Pušu pārstāvji attiecīgi vienojas, darba kārtībā var iekļaut jebkuru darba kārtības jautājumu, kas nav iekļauts provizoriskajā darba kārtībā.
               
               
                  4.   Priekšsēdētājs, apspriežoties ar Pušu pārstāvjiem, var saīsināt 1. punktā minētos termiņus, lai ņemtu vērā prasības, kas izriet no konkrētiem apstākļiem.
               
            
            
               10. pants
               Protokols
               
                  1.   Katras sanāksmes protokola projektu kopīgi sagatavo Partnerības padomes sekretāri.
               
               
                  2.   Protokolā par katru darba kārtības jautājumu parasti norāda:
                  
                              a)
                           
                           
                              Partnerības padomei iesniegtos dokumentus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              paziņojumus, kurus Puses pārstāvis Partnerības padomē pieprasījis iekļaut protokolā; un
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              jautājumus, par kuriem Puses ir vienojušās, piemēram, pieņemtos lēmumus, saskaņotos paziņojumus un secinājumus.
                           
                        
               
                  3.   Protokola projektu iesniedz Partnerības padomē apstiprināšanai. Partnerības padome minēto protokola projektu apstiprina nākamajā sanāksmē. Minēto protokola projektu var arī apstiprināt rakstiski.
               
            
            
               11. pants
               Lēmumi un ieteikumi
               
                  1.   Kā paredzēts nolīguma 362. panta 6. punktā, Partnerības padome pieņem lēmumus un sniedz ieteikumus, Pusēm savstarpēji vienojoties un pēc to attiecīgo iekšējo procedūru pabeigšanas.
               
               
                  2.   Ja Pušu pārstāvji attiecīgi vienojas, Partnerības padome var arī pieņemt lēmumus vai sniegt ieteikumus, izmantojot rakstisku procedūru. Šajā nolūkā Partnerības padomes priekšsēdētājs saskaņā ar 7. pantu 21 kalendārās dienas termiņā Pušu pārstāvjiem rakstiski nosūta lēmuma projektu vai ieteikuma projektu. Pušu pārstāvji Partnerības padomē paziņo atrunas vai grozījumus, ko tās vēlas izdarīt minētajā termiņā. Priekšsēdētājs, apspriežoties ar Pusēm, var saīsināt termiņu, lai ņemtu vērā konkrētā gadījuma prasības.
               
               
                  3.   Partnerības padome nolīguma 362. panta 6. punkta nozīmē var pieņemt lēmumus vai ieteikumus, kam seko kārtas numurs, pieņemšanas datums un temata apraksts. Minētos lēmumus un ieteikumus paraksta priekšsēdētājs, un to autentiskumu apliecina Partnerības padomes sekretāri. Minētos lēmumus un ieteikumus izplata saskaņā ar šā reglamenta 7. pantu. Katra Puse var lemt par Partnerības padomes lēmumu un ieteikumu publicēšanu savā attiecīgajā oficiālajā izdevumā.
               
               
                  4.   Katrs Partnerības padomes lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā, ja vien lēmumā vai ieteikumā nav paredzēts citādi.
               
            
            
               12. pants
               Valodas
               
                  1.   Partnerības padomes oficiālās valodas ir Pušu oficiālās valodas.
               
               
                  2.   Partnerības padomes darba valoda ir angļu valoda. Ja vien nav nolemts citādi, Partnerības padome savās apspriedēs pamatojas uz dokumentāciju, kas sagatavota šajā valodā.
               
            
            
               13. pants
               Izdevumi
               
                  1.   Katra Puse sedz visus izdevumus, kas tai radušies saistībā ar dalību Partnerības padomes sanāksmēs – gan personāla, komandējuma un uzturēšanās izdevumus, gan izdevumus par pasta un telekomunikāciju pakalpojumiem.
               
               
                  2.   Izdevumus saistībā ar mutisko tulkošanu sanāksmēs, dokumentu tulkošanu un dokumentu reproducēšanu sedz Eiropas Savienība.
               
               
                  3.   Citus izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu sedz sanāksmes rīkotāja Puse.
               
            
            
               14. pants
               Partnerības komiteja un apakškomitejas
               
                  1.   Saskaņā ar nolīguma 363. pantu Partnerības komiteja palīdz Partnerības padomei veikt tās pienākumus un funkcijas. Partnerības komitejas sastāvā ir Pušu pārstāvji augstāko amatpersonu līmenī.
               
               
                  2.   Gadījumos, kad nolīgumā ir minēts pienākums apspriesties vai iespēja apspriesties vai kad Puses, savstarpēji vienojoties, nolemj savstarpēji apspriesties, šādas apspriedes var notikt Partnerības komitejā, ja vien nolīgumā nav paredzēts citādi. Apspriedes var turpināt Partnerības padomē, ja Puses par to vienojas.
               
               
                  3.   Ievērojot nolīguma 364. panta 2. punktu, Partnerības padome var nolemt izveidot apakškomitejas un citas struktūras konkrētās jomās, kuras nepieciešamas nolīguma īstenošanai, un tā nosaka to sastāvu, pienākumus un darbības kārtību.
               
               
                  4.   Pēc Pušu vienošanās Partnerības padome var izmainīt IV pielikumā iekļauto apakškomiteju un citu struktūru sarakstu.
               
            
            
               15. pants
               Reglamenta grozīšana
               Šo reglamentu var grozīt saskaņā ar 11. pantu.
            
         
      
      
         
            II PIELIKUMS
            PARTNERĪBAS KOMITEJAS REGLAMENTS
            
               1. pants
               Vispārīgie noteikumi
               
                  1.   Partnerības komiteja, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 363. panta 1. punktu, palīdz Partnerības padomei veikt tās pienākumus un veic uzdevumus, kas paredzēti nolīgumā un ko tai noteikusi Partnerības padome.
               
               
                  2.   Partnerības komiteja sagatavo Partnerības padomes sanāksmes un apspriedes, vajadzības gadījumā īsteno Partnerības padomes lēmumu un nodrošina nolīguma pareizu darbību kopumā. Partnerības komiteja izskata visus jautājumus, kurus tai iesniedz Partnerības padome, kā arī visus citus jautājumus, kas var rasties, ikdienā īstenojot nolīgumu.
               
               
                  3.   Partnerības komitejas sastāvā ir Pušu pārstāvji augstāko amatpersonu līmenī.
               
               
                  4.   Kā paredzēts nolīguma 363. panta 6. punktā, Partnerības komiteja ir pilnvarota pieņemt lēmumus jomās, kurās Partnerības padome tai ir deleģējusi pilnvaras, un gadījumos, kas paredzēti nolīgumā. Minētie lēmumi Pusēm ir saistoši, un tās veic attiecīgus īstenošanas pasākumus. Partnerības komiteja pieņem lēmumus, Pusēm vienojoties, ievērojot Pušu attiecīgo iekšējo procedūru pabeigšanu.
               
               
                  5.   Šajā reglamentā terminu “Puses” saprot tā, kā definēts nolīguma 382. pantā.
               
            
            
               2. pants
               Sastāvi
               
                  1.   Risinot jautājumus, kas saistīti ar nolīguma VI sadaļu (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi), Partnerības komiteja apspriežas un darbojas tirdzniecības komitejas sastāvā.
               
               
                  2.   Kad saskaņā ar nolīguma 363. panta 7. punktu Partnerības komiteja tiekas īpašā sastāvā, lai risinātu būtiskus jautājumus saistībā ar tā VI sadaļu (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi), to veido Eiropas Komisijas un Armēnijas Republikas augstākās amatpersonas, kas ir atbildīgas par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem. Eiropas Komisijas vai Armēnijas Republikas pārstāvis, kas ir atbildīgs par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, darbojas kā Partnerības komitejas priekšsēdētājs, kad tā tiekas tirdzniecības komitejas sastāvā. Sanāksmēs piedalās Eiropas Ārējās darbības dienesta pārstāvis.
               
            
            
               3. pants
               Delegācijas
               
                  1.   Partnerības komitejas pārstāvjus var pavadīt amatpersonas. Pirms katras sanāksmes Partnerības komitejas sekretariāts informē Partnerības komitejas priekšsēdētāju par katras delegācijas plānoto sastāvu.
               
               
                  2.   Pēc pušu vienošanās Partnerības komiteja var uzaicināt Pušu citu struktūru pārstāvjus vai neatkarīgus nozares ekspertus piedalīties tās sanāksmēs novērotāja statusā vai sniegt informāciju par konkrētiem jautājumiem. Puses vienojas par noteikumiem un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem minētie novērotāji var piedalīties sanāksmēs.
               
               
                  3.   Pirms katras sanāksmes Puses ar Partnerības komitejas sekretariāta starpniecību informē par plānoto sastāvu katras Puses delegācijai, kas piedalīsies sanāksmē.
               
            
            
               4. pants
               Vadība
               
                  1.   Partnerības komiteju pārmaiņus vada Eiropas Savienības Puses un Armēnijas Republikas pārstāvis.
               
               
                  2.   Tā Puse, kas ir Partnerības padomes priekšsēdētājs, ir arī Partnerības komitejas priekšsēdētājs.
               
            
            
               5. pants
               Sanāksmes
               
                  1.   Ja vien Puses nevienojas citādi, Partnerības komiteja sanāk regulāri un vismaz vienu reizi gadā. Ja visas Puses par to vienojas, pēc kādas Puses pieprasījuma var rīkot Partnerības komitejas īpašās sanāksmes.
               
               
                  2.   Partnerības komitejas priekšsēdētājs sasauc katru sanāksmi vietā un dienā, par ko vienojas Puses. Ja vien Puses nevienojas citādi, Partnerības komitejas sekretariāts paziņojumu par sanāksmes sasaukšanu sniedz vismaz trīs mēnešus pirms sanāksmes sākuma.
               
               
                  3.   Partnerības komiteja sanāk vismaz reizi gadā tirdzniecības komitejas sastāvā un tad, kad to prasa apstākļi.
               
               
                  4.   Kad vien iespējams, Partnerības komitejas kārtējo sanāksmi sasauc savlaicīgi pirms Partnerības padomes kārtējās sanāksmes.
               
               
                  5.   Izņēmuma gadījumos un ja tam piekrīt delegāciju vadītāji, Partnerības komitejas sanāksmes var rīkot, izmantojot jebkādus saskaņotus tehniskos līdzekļus, piemēram, videokonferenci.
               
            
            
               6. pants
               Sekretariāts
               
                  1.   Eiropas Ārējās darbības dienesta amatpersona un Armēnijas Republikas Ārlietu ministrijas amatpersona kopīgi darbojas kā Partnerības komitejas sekretāri tās vispārējā sastāvā. Tās savstarpējas uzticēšanās un sadarbības gaisotnē kopīgi veic sekretariāta uzdevumus, ja vien šajā reglamentā nav paredzēts citādi.
               
               
                  2.   Eiropas Komisijas amatpersona un Armēnijas Republikas amatpersona, kuras ir atbildīgas par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, kopīgi darbojas kā Partnerības komitejas sekretāri tās tirdzniecības komitejas sastāvā.
               
            
            
               7. pants
               Sarakste
               
                  1.   Partnerības komitejai adresēto saraksti nosūta jebkuras Puses sekretāram, kas savukārt informē otru sekretāru.
               
               
                  2.   Partnerības komitejas sekretariāts nodrošina, ka Partnerības komitejai adresētā sarakste tiek pārsūtīta Partnerības komitejas priekšsēdētājam un vajadzības gadījumā tiek izplatīta Partnerības komitejas pārstāvjiem kā dokumenti, kas minēti 8. pantā.
               
               
                  3.   Sekretariāts priekšsēdētāja saraksti priekšsēdētāja vārdā nosūta Pusēm. Šādu saraksti attiecīgā gadījumā izplata Partnerības komitejas pārstāvjiem saskaņā ar 8. pantu.
               
            
            
               8. pants
               Dokumenti
               
                  1.   Dokumentus izplata ar Partnerības komitejas sekretāru starpniecību.
               
               
                  2.   Puse savus dokumentus nosūta savam sekretāram, kurš minētos dokumentus nosūta otras Puses sekretāram.
               
               
                  3.   Eiropas Savienības sekretārs dokumentus nosūta Eiropas Savienības Puses attiecīgajiem pārstāvjiem un šādas sarakstes kopiju sistemātiski nosūta Armēnijas Republikas sekretāram.
               
               
                  4.   Armēnijas Republikas sekretārs dokumentus nosūta Armēnijas Republikas attiecīgajiem pārstāvjiem un šādas sarakstes kopiju sistemātiski nosūta Eiropas Savienības sekretāram.
               
            
            
               9. pants
               Konfidencialitāte
               Ja vien Puses nenolemj citādi, Partnerības komitejas sanāksmes nav atklātas. Ja viena Puse Partnerības komitejai iesniedz informāciju, kas norādīta kā konfidenciāla, otra Puse ar to rīkojas kā ar konfidenciālu informāciju.
            
            
               10. pants
               Sanāksmju darba kārtība
               
                  1.   Partnerības komitejas katras sanāksmes darba kārtības projektu, kā arī secinājumu par turpmāko darbību projektu, kā paredzēts 11. pantā, sagatavo Partnerības komitejas sekretariāts, pamatojoties uz Pušu iesniegtiem priekšlikumiem. Darba kārtības projektā iekļauj jautājumus, ko Partnerības komitejas sekretariāts ir saņēmis no Puses iekļaušanai darba kārtībā.
               
               
                  2.   Darba kārtības projektu kopā ar attiecīgajiem pamatojošajiem dokumentiem izplata saskaņā ar 7. pantu un ne vēlāk kā vienu mēnesi pirms sanāksmes sākuma.
               
               
                  3.   Partnerības komiteja katras sanāksmes sākumā pieņem darba kārtību. Ja Puses attiecīgi vienojas, darba kārtībā var iekļaut arī provizoriskajā darba kārtībā neiekļautus jautājumus.
               
               
                  4.   Ja otra Puse piekrīt, Partnerības komitejas priekšsēdētājs var pēc ad hoc principa uzaicināt Pušu citu struktūru pārstāvjus vai neatkarīgus nozares ekspertus piedalīties tās sanāksmēs nolūkā sniegt informāciju par konkrētiem jautājumiem. Puses nodrošina, ka minētie novērotāji vai eksperti ievēro konfidencialitātes prasības.
               
               
                  5.   Partnerības komitejas priekšsēdētājs, apspriežoties ar Pusēm, var saīsināt 2. punktā paredzētos termiņus, lai ņemtu vērā īpašus apstākļus.
               
            
            
               11. pants
               Protokols un secinājumi par turpmāko darbību
               
                  1.   Partnerības komitejas sekretāri kopīgi sagatavo katras Partnerības komitejas sanāksmes protokola projektu viena mēneša laikā pēc sanāksmes.
               
               
                  2.   Protokolā parasti iekļauj sanāksmes darba kārtību, dalībnieku sarakstu, tostarp visus novērotājus vai ekspertus, kuri piedalās sanāksmē, un secinājumus par turpmāko darbību, kā paredzēts 4. punktā, un attiecībā uz katru darba kārtības punktu norāda:
                  
                              a)
                           
                           
                              dokumentus, kas iesniegti Partnerības komitejai,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              paziņojumus, kurus Partnerības komiteja lūdza iekļaut protokolā.
                           
                        
               
                  3.   Protokola projektu iesniedz Partnerības komitejai apstiprināšanai nākamajā sanāksmē. Minēto protokola projektu var arī apstiprināt rakstiski. Partnerības komitejas tirdzniecības jautājumu risināšanai protokola projektu apstiprina trīs mēnešu laikā pēc katras sanāksmes. Tā kopiju nosūta ikvienam 7. pantā minētajam adresātam.
               
               
                  4.   Katras sanāksmes secinājumu par turpmāko darbību projektu sagatavo tās Puses Partnerības komitejas sekretārs, kuras pārstāvis ir Partnerības komitejas priekšsēdētājs. Secinājumu par turpmāko darbību projektus delegācijām nosūta kopā ar darba kārtību – parasti ne vēlāk kā septiņas kalendārās dienas pirms nākamās sanāksmes sākuma. Sanāksmes gaitā secinājumu par turpmāko darbību projektu atbilstoši atjaunina, lai sanāksmes beigās, ja vien Puses nevienojas citādi, Partnerības komiteja varētu pieņemt secinājumus par turpmāko darbību, kuros atspoguļoti Pušu ierosinātie turpmākie pasākumi. Tiklīdz secinājumi par turpmāko darbību ir saskaņoti, tos pievieno protokolam, un to īstenošanu pārskata jebkurā nākamajā Partnerības komitejas sanāksmē. Šajā nolūkā Partnerības komiteja pieņem veidni, kas ļauj izsekot katram darbības punktam noteiktā termiņā.
               
            
            
               12. pants
               Lēmumi un ieteikumi
               
                  1.   Konkrētos gadījumos, kad nolīgums piešķir pilnvaras pieņemt lēmumus vai ja šādas pilnvaras tai ir deleģējusi Partnerības padome, Partnerības komiteja pieņem minētos lēmumus. Lēmumus un ieteikumus pieņem, Pusēm savstarpēji vienojoties. Katru lēmumu vai ieteikumu paraksta Partnerības komitejas priekšsēdētājs, un to autentiskumu apliecina Partnerības komitejas sekretāri.
               
               
                  2.   Ja Puses par to vienojas, Partnerības komiteja var pieņemt lēmumus vai sniegt ieteikumus, izmantojot rakstisku procedūru. Katrs lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā, ja vien nav paredzēts citādi. Rakstiskā procedūra sastāv no notu apmaiņas starp sekretāriem, kas rīkojas, vienojoties ar Pusēm. Šajā nolūkā priekšlikuma tekstu izplata saskaņā ar 7. pantu ne vēlāk kā 21 kalendārās dienas laikā – to laikā dara zināmas atrunas vai grozījumus. Pēc apspriešanās ar Pusēm priekšsēdētājs var saīsināt vai pagarināt šajā punktā minētos termiņus, lai ņemtu vērā īpašus apstākļus. Tiklīdz teksts ir saskaņots, lēmumu vai ieteikumu paraksta priekšsēdētājs un tā autentiskumu apliecina sekretāri.
               
               
                  3.   Lēmumus un ieteikumus nosūta Pusēm.
               
               
                  4.   Katra Puse var lemt par Partnerības komitejas lēmumu un ieteikumu publicēšanu savā attiecīgajā oficiālajā izdevumā.
               
            
            
               13. pants
               Ziņojumi
               Katrā Partnerības padomes kārtējā sanāksmē Partnerības komiteja ziņo Partnerības padomei par savu un tās apakškomiteju un citu struktūru darbību.
            
            
               14. pants
               Valodas
               
                  1.   Partnerības komitejas oficiālās valodas ir Pušu oficiālās valodas.
               
               
                  2.   Partnerības komitejas darba valoda ir angļu valoda. Ja vien nav nolemts citādi, Partnerības komitejas apspriedes notiek angļu valodā, un dokumentāciju sagatavo šajā valodā. Katra Puse pati var segt izdevumus saistībā ar mutisko tulkošanu vai tulkojumiem tās oficiālajās valodās.
               
            
            
               15. pants
               Izdevumi
               
                  1.   Katra Puse sedz visus izdevumus, kas tai radušies saistībā ar dalību Partnerības komitejas sanāksmēs – gan personāla, komandējuma un uzturēšanās izdevumus, gan izdevumus par pasta un telekomunikāciju pakalpojumiem.
               
               
                  2.   Izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu un dokumentu reproducēšanu sedz Puse, kas rīko sanāksmi.
               
               
                  3.   Gadījumos, kad ir nepieciešams dokumentu tulkojums Eiropas Savienības oficiālajās valodās, izdevumus sedz Eiropas Savienība.
               
            
            
               16. pants
               Reglamenta grozīšana
               Šo reglamentu var grozīt ar Partnerības padomes lēmumu saskaņā ar I pielikuma 11. pantu.
            
         
      
      
         
            III PIELIKUMS
            APAKŠKOMITEJU UN CITU PARTNERĪBAS PADOMES IZVEIDOTU STRUKTŪRU REGLAMENTS
            
               1. pants
               
                  1.   Ievērojot nolīguma 364. panta 2. punktu, Partnerības padome var nolemt izveidot apakškomitejas un citas struktūras konkrētās jomās, kuras nepieciešamas nolīguma īstenošanai, un tā nosaka to sastāvu, pienākumus un darbības kārtību.
               
               
                  2.   Apakškomitejas savās attiecīgajās kompetences jomās cita starpā var:
                  
                              a)
                           
                           
                              apmainīties ar viedokļiem par visiem kopīgu interešu jautājumiem, tostarp par turpmākiem pasākumiem un to īstenošanai un piemērošanai nepieciešamajiem resursiem;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              organizēt regulāras apspriedes un uzraudzīt nolīguma īstenošanu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              pieņemt praktiskus pasākumus un pasākumus jautājumos, kas noteikti nolīgumā;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              sniegt ieteikumus;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              ja Partnerības padome tās ir pilnvarojusi, rīkoties tās vārdā, lai īstenotu tās lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar Partnerības padomes reglamenta 1. panta 3. punktu.
                           
                        
            
            
               2. pants
               Sanāksmes
               Apakškomiteju un citu struktūru sanāksmes var rīkot elastīgi un pēc vajadzības – klātienē Briselē vai Armēnijas Republikā vai, piemēram, izmantojot videokonferenci. Apakškomitejas un citas struktūras darbojas kā platformas, kas uzrauga progresu, apspriež konkrētus jautājumus un problēmas, kas rodas minētajā procesā, un izstrādā ieteikumus un secinājumus par turpmāko darbību.
            
            
               3. pants
               Sekretariāts
               Partnerības komitejas sekretariāts saņem kopijas no visas attiecīgās sarakstes, dokumentiem un paziņojumiem saistībā ar jebkuru apakškomiteju vai jebkuru citu struktūru.
            
            
               4. pants
               Ja vien nolīgumā nav noteikts citādi vai ja vien nav panākta vienošanās Partnerības padomē, Partnerības komitejas reglamentu, kas noteikts II pielikumā, mutatis mutandis piemēro jebkurai apakškomitejai un jebkurai citai struktūrai, izņemot noteikumus par sastāvu.
            
         
      
      
         
            IV PIELIKUMS
            APAKŠKOMITEJU SARAKSTS
            
                        1)
                     
                     
                        Enerģētikas, transporta, vides, klimata politikas un civilās aizsardzības apakškomiteja
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Nodarbinātības un sociālo lietu, sabiedrības veselības, apmācības, izglītības un jaunatnes lietu, kultūras, informācijas sabiedrības, audiovizuālās jomas, zinātnes un tehnoloģijas apakškomiteja (“tieši personiski kontakti”)
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Tiesiskuma, brīvības un drošības apakškomiteja
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Ekonomiskās sadarbības un citu saistīto nozaru apakškomiteja