CELEX: 32000R1355
Language: sv
Date: 2000-06-26 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1355/2000 av den 26 juni 2000 om förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2001 för vissa produkter med ursprung i Kina

Avis juridique important

|

32000R1355

Kommissionens förordning (EG) nr 1355/2000 av den 26 juni 2000 om förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2001 för vissa produkter med ursprung i Kina  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 155 , 28/06/2000 s. 0031 - 0035

Kommissionens förordning (EG) nr 1355/2000av den 26 juni 2000om förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2001 för vissa produkter med ursprung i KinaEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 520/94 av den 7 mars 1994 om fastställande av ett gemenskapsförfarande för förvaltningen av kvantitativa kvoter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 138/96(2), särskilt artikel 2.3 och 2.4 samt artiklarna 13 och 24 i denna, ochav följande skäl:(1) Genom rådets förordning (EG) nr 519/94 av den 7 mars 1994 om gemenskapsregler för import från vissa tredje länder och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 1765/82, (EEG) nr 1766/82 och (EEG) nr 3420/83(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1138/98(4), infördes årliga kvantitativa kvoter för vissa i bilaga II till förordningen angivna produkter med ursprung i Kina. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 520/94 är tillämpliga för de kvoterna.(2) I enlighet därmed antog kommissionen förordning (EG) nr 738/94(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 983/96(6), rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94. Dessa bestämmelser är tillämpliga vid förvaltningen av de ovannämnda kvoterna, om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen.(3) Med hänsyn till vissa särdrag i den kinesiska ekonomin, den säsongsartade karaktären hos en del av produkterna samt transporttiderna läggs order på produkter som omfattas av kvoter i allmänhet före kvotårets början. Det är därför viktigt att säkerställa att restriktioner av administrativ art inte hämmar genomförandet av planerad import. För att inte kontinuiteten i handelsmönstren skall påverkas bör därför bestämmelserna för fördelning och förvaltning av kvoterna för 2001 antas före kvotårets början.(4) En genomgång av de olika förvaltningsmetoder som anges i förordning (EG) nr 520/94 visar på att man bör ta fasta på den metod som grundar sig på beaktande av traditionella handelsmönster. Enligt denna metod delas kvotomgångarna upp i två delar varvid den ena delen förbehålls traditionella importörer och den andra övriga sökande.(5) Detta har visat sig vara det bästa sättet att säkerställa kontinuiteten i affärerna för de berörda gemenskapsimportörerna och att undvika störningar i handelsmönstret.(6) Den referensperiod som i tidigare förordningar om förvaltning av de berörda kvoterna användes för tilldelning av den del av kvoten som är avsedd för traditionella importörer bör aktualiseras för att garantera öppet tillträde till kvoterna. För att möjliggöra en högre grad av flexibilitet, vilket gagnar de traditionella importörerna, anses det lämpligt att låta dem fastställa sin referensperiod till antingen 1998 eller 1999, eftersom dessa år är mest representativa för en normal utveckling av handelsflödena avseende de berörda produkterna. Följaktligen måste de traditionella importörerna bevisa att de under åren 1998 och 1999 har importerat produkter med ursprung i Kina vilka omfattas av kvoterna i fråga.(7) Erfarenheten visar att den metod som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på den ordning i vilken ansökningarna kommer in kan vara mindre lämpad för tilldelning av den del av kvoten som är förbehållen icke-traditionella importörer. I enlighet med artikel 2.4 i förordning (EG) nr 520/94 är det lämpligt att föreskriva tilldelning i proportion till de begärda kvantiteterna, på grundval av en samtidig genomgång av de ansökningar om importlicenser som faktiskt inlämnats, i enlighet med artikel 13 i förordning (EG) nr 520/94.(8) För att säkerställa effektiv tilldelning och användning av kvoterna bör alla spekulativa ansökningar uteslutas, men det är även nödvändigt att i ekonomiskt hänseende betydande kvantiteter tilldelas. Den mängd som varje icke-traditionell importör kan begära bör begränsas till en bestämd volym.(9) Med hänsyn till tilldelningen ur en kvot måste en tidsgräns fastställas för traditionella och övriga importörers inlämnande av ansökningar om licens.(10) Medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om mottagna importlicensansökningar, i enlighet med förfarandet i artikel 8 i förordning (EG) nr 520/94. Uppgifter om traditionella importörers tidigare import måste uttryckas i samma enheter som kvoten i fråga.(11) Med hänsyn till den speciella karaktären hos transaktioner avseende produkter som omfattas av kvoter och särskilt med tanke på transporttiden bör importlicenserna upphöra att gälla den 31 december 2001.(12) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för förvaltning av kvoter som inrättades genom artikel 22 i förordning (EG) nr 520/94.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning fastställs för år 2001 särskilda bestämmelser för förvaltning av de kvantitativa kvoterna enligt bilaga II till förordning (EG) nr 519/94.Förordning (EG) nr 738/94 rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94 skall tillämpas, om inte annat följer av särskilda bestämmelser i den här förordningen.Artikel 21. De kvantitativa kvoter som avses i artikel 1 skall fördelas med användning av den metod som anges i artikel 2.2 a i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på traditionella handelsmönster.2. De delar av varje kvantitativ kvot som är avsedda för traditionella respektive övriga importörer anges i bilaga I till denna förordning.3. Den del som är avsedd för icke-traditionella importörer skall tilldelas genom användning av den metod som grundar sig på tilldelning i proportion till de begärda kvantiteterna, varvid den volym som en enskild importör kan ansöka om inte får överskrida den volym eller det värde som anges i bilaga II.Artikel 3Ansökningar om importlicenser skall inges till de behöriga myndigheter som anges i bilaga III till denna förordning, under perioden från och med dagen efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning till och med den 8 september 2000, kl. 15.00 Brysseltid.Artikel 41. För tilldelningen av den del av varje kvot som är avsedd för traditionella importörer skall de importörer som kan visa att de importerat varor under kalenderåren 1998 och 1999 anses vara traditionella importörer.2. De styrkande handlingar som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 520/94 skall hänföra sig till övergång till fri omsättning under kalenderåren 1998 och 1999 av produkter med ursprung i Kina som omfattas av den kvot med avseende på vilken ansökan görs.3. I stället för de handlingar som avses i artikel 7 första strecksatsen i förordning (EG) nr 520/94 får sökanden till sin licensansökan foga handlingar som upprättats och bestyrkts av de behöriga nationella myndigheterna på grundval av tillgängliga tulluppgifter som bevis för import som genomförts av sökanden, eller i förekommande fall av en aktör vars verksamhet sökanden övertagit, av produkten i fråga under kalenderåren 1998 och 1999.Artikel 5Medlemsstaterna skall senast den 22 september 2000, kl. 10.00 Brysseltid, meddela kommissionen antalet importlicensansökningar och den sammanlagda kvantitet som dessa avser samt, vad gäller de ansökningar som inlämnats av traditionella importörer, volymen av den tidigare import som genomförts av de traditionella importörerna under den referensperiod som avses i artikel 4.1 i denna förordning.Artikel 6Kommissionen skall senast den 14 oktober 2000 anta de kvantitativa kriterier som skall användas av de behöriga myndigheterna för att tillmötesgå importörernas ansökningar.Artikel 7Importlicenserna skall gälla ett år från och med den 1 januari 2001.Artikel 8Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2000.På kommissionens vägnarPascal LamyLedamot av kommissionen(1) EGT L 66, 10.3.1994, s. 1.(2) EGT L 21, 27.1.1996, s. 6.(3) EGT L 67, 10.3.1994, s. 89.(4) EGT L 159, 3.6.1998, s. 1.(5) EGT L 87, 31.3.1994, s. 47.(6) EGT L 131, 1.6.1996, s. 47.BILAGA IFÖRDELNING AV KVOTERNA>Plats för tabell>BILAGA IIMAXIMAL KVANTITET SOM VARJE ICKE-TRADITIONELL IMPORTÖR KAN ANSÖKA OM>Plats för tabell>BILAGA IIIFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER1. BELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiques Administration des relations économiques4e division: Mise en oeuvre des politiques commercialesServices des licencesMinisterie van Economische Zaken Bestuur van de Economische betrekkingen4e afdeling: Toepassing van de handelspolitiekDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60 , B - 1040 Brussel/Bruxelles Tél./Tel. (32-2) 206 58 16 Télécopieur/Fax (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANMARKErhvervsfremmestyrelsen Vejlsøvej 29 DK - 8600 Silkeborg Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 64 013. DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft Frankfurter Straße 29-31 D - 65760 Eschborn Tel. (49) 619 64 04-0 Fax (49) 619 69 42 264. GREECEMinistry of National Economy General Secretariat of International Economic RelationsDirectorate for Foreign Trade Issues1, Kornarou Street GR - Athens 105-63 Tel. (30-1) 328 60 31/328 60 32 Fax (30-1) 328 60 94/328 60 595. ESPAÑAMinisterio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax (34) 913 49 38 326. FRANCEService des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F - 75436 Paris Cedex 09 Tél. (33-1) 55 07 46 69/95 Télécopieur (33-1) 55 07 46 597. IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and Employment Licensing Unit Kildare Street Dublin 2 Ireland Tel. (353-1) 631 21 21 Fax (353-1) 631 28 268. ITALIAMinistero del Commercio con l'estero Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi - Divisione VII Viale America 341 I - 00144 Roma Tel. (39) 06 599 31 - 59 93 24 19 - 59 93 24 00 Fax (39) 06 592 55 569. LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L - 2011 Luxembourg Tél. (352) 22 61 62 Télécopieur (352) 46 61 3810. NEDERLANDBelastingdienst/Douane Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Tel. (31-50) 523 91 11 Fax (31-50) 526 06 98/523 92 3711. ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Landstrasser Hauptstraße 55/57 A - 1031 Wien Tel. (43) 171 10 23 86 Fax (43) 17 11 0212. PORTUGALMinistério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais Avenida da República, 79 P - 1069-059 Lisboa Tel.: (351-21) 791 18 00/19 43 Fax: (351-21) 793 22 10, 796 37 23 Telex: 13 41813. SUOMITullihallitus Erottajankatu 2 FIN - 00101 Helsinki P. (358) 9 6141 F. (358) 9 614 28 5214. SVERIGEKommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 5915. UNITED KINGDOMDepartment of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway HouseWest PrecinctBillingham TS23 2NF United Kingdom Tel. (44 1642) 36 43 33, 36 43 34 Fax (44 1642) 53 35 57