CELEX: 31984R2792
Language: da
Date: 1984-10-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2792/84 af 2. oktober 1984 om levering af blød hvede som fødevarehjælp til kongeriget Lesotho

Nr. L 263/ 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    4. 10 . 84
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2792/84
                                                      af 2. oktober 1984
                    om levering af blød hvede som fødevarehjælp til kongeriget Lesotho
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    anvendes med hensyn til indgivelse af bud og vedrø­
FÆLLESSKABER HAR —                                                rende den sikkerhedsstillelse, der skal garantere over­
                                                                  holdelsen af tilslagsmodtagerens forpligtelser ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 de særlige bestemmelser om levering frit bestemmel­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  sessted bør dog fastsættes ; tilslagsmodtageren bør
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­               således bære risikoen i forbindelse med varen indtil
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                losningen på det fastsatte bestemmelsessted ; beta­
(EØF) nr. 1018/84 (2),                                            lingen til tilslagsmodtageren kan kun ske mod fore­
                                                                  læggelse af visse beviser for, at varen er leveret på
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  bestemmelsesstedet ;
2750/75 af 29. oktober 1 975 om fastsættelse af kriterier
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp ('), ændret        det er nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære de
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,          eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af force
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  majeure ikke er muligt at gennemføre den pågældende
1278 /84 af 7. maj 1984 om gennemførelsesbestem­                  transaktion inden for den fastsatte frist ;
melser for 1984 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken     med     hensyn       til    fødevarehjælp   og     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
forvaltning af denne hjælp Q,                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23.
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
landbrugspolitiks rammer (6) senest ændret ved forord­            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ning (EØF) nr. 2543 /73 Q, særlig artikel 3,
under henvisning til udtalelse fra Det monetære
Udvalg, og                                                                                   Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  1 . Det i bilag I nævnte interventionsorgan over­
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har                   drages gennemførelsen af procedurerne vedrørende
den 20. juli 1984 besluttet inden for rammerne af                 tilvejebringelse og levering som fødevarehjælp af det i
fællesskabsaktionerne at yde visse mængder korn til               samme bilag anførte produkt i overensstemmelse med
visse tredjelande og velgørenhedsorganisationer ;                 denne forordning.
i henhold til artikel 3, stk. 3, i Rådets forordning
(EØF) nr. 2750/75 kan produkterne købes på hele                   2.     Produktets levering tildeles ved licitation.
Fællesskabets marked ;
                                                                  3. Bilag I tjener som licitationsbekendtgørelse. Det
levering af produktet bør ske ved licitation med leve­            pågældende interventionsorgan foranstalter supple­
ring cif losset på bestemmelsesstedet i betragtning af            rende offentliggørelser om nødvendigt.
det endelige anvendelsesformål for den leverede vare ;
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22.
                                                                                             Artikel 2
juli 1 980 om almindelige bestemmelser for gennemfø­
relse af visse fødevarehjælpeaktioner i form af korn
og ris ("), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                 1 . For gennemførelsen af licitationen anvendes
3323/81 (*), bør så vidt muligt anvendes ; den bør især           følgende bestemmelser i forordning (EØF) nr. 1974/
                                                                  80 :
 ') EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                      — artikel 4 med undtagelse af bestemmelserne i stk.
 2) EFT  nr. L 107  af 19. 4. 1984, s. 1 .
 ') EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.                           3, litra e), dg stk. 4, litra d) og e), om indgivelse af
 4) EFT  nr. L 352  af 14. 12. 1982, s. 1 .                            bud,
 <) EFT  nr. L 124  af 11 . 5. 1984, s. 1 .                       — artikel 5 om stillelse af sikkerhed,
 *) EFT  nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
 7) EFT  nr. L 263  af 19. 9. 1973, s. 1 .                        — artikel 6 om åbning og oplæsning af budene,
 ") EFT  nr. L 192  af 26. 7. 1980, s. 11 .
 ") EFT  nr. L 334  af 21 . 11 . 1981 , s. 27.                    — artikel 8 om sammenligning af budene.
 ---pagebreak--- 4. 10 . 84                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 263/ 13
2. I budet angives det tilbudte beløb pr. ton                 2. Tilslagsmodtageren bærer enhver risiko i forbin­
produkt, udtrykt i den medlemsstats valuta, i hvilken         delse med varen, herunder risiko for varens svind og
licitationen holdes. Budet skal omfatte omkostnin­            forringelse, indtil det tidspunkt, hvor den faktisk er
gerne til begasning samt losning og anbringelse på            losset og leveret på det for leverancen fastsatte endelige
lager på det i bilag I angivne endelige bestemmelses­         bestemmelsessted .
sted.
                                                              3. Tilslagsmodtageren oplyser hurtigst muligt
I budet angives særskilt omkostningerne ved sø- og            modtagerens repræsentant om indskibningsdatoen og
landtransport indtil det fastsatte endelige bestemmel­        de transportmidler, der anvendes til transporten af
sessted .                                                     varen til det endelige bestemmelsessted, samt den
                                                              formodede     dato  for varens     ankomst    hertil . Han
                                                              meddeler straks disse oplysninger til det interventions­
Budet skal indeholde angivelse af den medlemsstat,            organ, der er ansvarlig for udbetalingen, og interven­
hvor den bydende, såfremt han får tilslag, forpligter sig     tionsorganet underretter straks Kommissionen .
til at gennemføre toldformaliteterne ved udførsel.
                                                              Tilslagsmodtageren meddeler modtagerens repræsen­
3.     Tilslagsmodtageren opfylder sine forpligtelser i       tant den sandsynlige dato for varens ankomst til det
overensstemmelse med forskrifterne i denne forord­
                                                              endelige bestemmelsessted mindst tre dage inden
ning og opfylder forpligtelserne i henhold til erklærin­      denne dato.
gerne i artikel 4, stk. 4, dog med undtagelse af bestem­
melserne i litra d) og e), i forordning (EØF) nr. 1974/
80 .
                                                                                      Artikel 5
4.     Den bydende forpligter sig til at foretage
                                                              1 . Interventionsorganet i afskibningslandet lader i
søtransporten med fartøjer, der er registreret i første       indskibningshavnen og inden indskibningen foretage
klasse i godkendte klassificeringsregistre, som er højst
                                                              kontrol af varens mængde, kvalitet og emballering. På
1 5 år gamle, og som af et behørigt organ er attesteret i
                                                              grundlag af denne kontrol udstedes en attest fra inter­
hygiejnemæssigt forsvarlig stand.                             ventionsorganet. Omkostningerne herved bæres af
                                                              tilslagsmodtageren.
                         Artikel 3                            Tilslagsmodtageren leverer til det pågældende inter­
                                                              ventionsorgan attest på, at fumering har fundet sted.
1 . Den bydende, som indgiver det gunstigste bud,
erklæres for tilslagsmodtager inden 48 timer, jf. stk. 2      2.     Udtagelse af vareprøver med henblik på analyse
og 3.                                                         samt kontrol sker i overensstemmelse med branche­
                                                              reglerne i afskibningslandet. Tilslagsmodtageren og
2.     Såfremt flere bydende indgiver samme gunstigste        modtagerens repræsentant opfordres til at deltage heri .
bud, vælger interventionsorganet tilslagsmodtageren
blandt disse ved lodtrækning.                                 To forseglede prøver opbevares af interventionsorganet,
                                                              indtil tilslagsmodtageren forelægger overtagelsesat­
                                                              testen eller fremlægger den i artikel 6, stk. 2, omhand­
3. Hvis de indgivne bud ikke synes at svare til de            lede dokumentation .
normale priser og omkostninger på markedet, kan
interventionsorganet med Kommissionens tilslutning
undlade at give tilslag.                                      3. Såfremt den i stk. 1 omhandlede kontrol giver
                                                              anledning til indsigelse, lader interventionsorganet en
                                                              ny kontrolundersøgelse gennemføre, som foretages af
4.     Interventionsorganet underretter alle bydende om       en anden myndighed end den i stk. 1 nævnte, og hvis
resultatet af licitationen ved brev eller telexmeddelelse,    resultater er afgørende. Omkostningerne i forbindelse
som afsendes senest den første arbejdsdag efter tilsla­       hermed afholdes af den part, der ikke får medhold.
get.
                                                              4. Giver den i de foregående stykker omhandlede
                                                              kontrol et negativt resultat, skal varen afvises og erstat­
                         Artikel 4                            tes. I tilfælde af manko skal tilslagsmodtageren
                                                              komplettere ladningen .
1 . Tilslagsmodtageren afslutter de fornødne kon­
trakter om transport af varen til det angivne endelige
bestemmelsessted og bærer alle omkostninger i forbin­                                 Artikel 6
delse hermed samt omkostningerne i forbindelse med
losning og anbringelse på lager på bestemmelsesstedet.        1 . . Modtageren udsteder en overtagelsesattest umid­
Han tegner de relevante forsikringer.                         delbart efter aflæsningen på det fastsatte endelige
 ---pagebreak---  Nr. L 263 / 14                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 4. 10. 84
 bestemmelsessted. I dette dokument attesteres sted og       — den bydende, hvis bud ikke er blevet taget i
 dato for overtagelse. Den giver en beskrivelse af varen          betragtning eller ikke er blevet antaget,
 som vist i bilag II og indeholder modtagerens even­         — tilslagsmodtageren, for så vidt angår mængder, der
 tuelle bemærkninger.                                             ikke er leveret som følge af force majeure,
                                                             — tilslagsmodtageren for de mængder, der er leveret i
 2.     Udsteder modtageren ikke en overtagelsesattest,          overensstemmelse med denne forordning, mod
 og skyldes dette ikke indsigelse mod varen, kan bevis           forelæggelse af den originale overtagelsesattest eller
 for levering fremlægges i form af den i bilag II viste          af en behørigt bekræftet kopi heraf eller i mangel
 dokumentation, påtegnet af Fællesskabets repræsentant            heraf af den i artikel 6, stk. 2, omhandlede doku­
 i bestemmelseslandet.                                            mentation .
                                                             2. Den i artikel 7, stk. 4, omtalte sikkerhed frigøres
                                                             straks, når licitationstilslageren i overensstemmelse
                         Artikel 7                           med artikel 6 godtgør, at i hvert fald 80 % af de fast­
                                                             satte mængder er leveret i overensstemmelse med
                                                             denne forordning.
 1 . Tilslagsmodtageren modtager betaling fra inter­
ventionsorganet i den medlemsstat, i hvilken toldfor­
 maliteterne ved udførsel finder sted.
                                                                                      Artikel 9
2.     Der udbetales det i budet anførte beløb, eventuelt    Såfremt tilslagsmodtageren ved levering i henhold til
 med tillæg af de i artikel 9 omhandlede omkostninger.       denne forordning må afholde usædvanlige udgifter,
 Det udbetales i den medlemsstats valuta, som forestår       mod hvilke der ikke har kunnet tegnes forsikring, kan
udbetalingen. Med henblik herpå omregnes dette               han mod forelæggelse af dokumentation og efter
beløb                                                        forudgående aftale med Kommissionen opnå godtgø­
                                                             relse .
— ved i det tilfælde, hvor de pågældende valutaer
     indbyrdes holdes inden for en a vista-margen på
     2,25 % , at anvende den vekselkurs, som følger af                               Artikel 10
     centralkursen,
— ved i andre tilfælde at anvende forholdet mellem           Bortset fra tilfælde af force majeure bærer tilslagsmod­
     de pågældende to valutaer udregnet på grundlag af       tageren alle finansielle følger af, at varen eventuelt
     den seneste konstatering af a vista-kurserne, der er    ikke leveres på de i denne forordning fastsatte betin­
     foretaget inden sidste dag for indgivelsen af          gelser, såfremt modtageren har muliggjort levering på
     budene, og som er offentliggjort i C-udgaven af De     disse betingelser.
     Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                                            Omkostninger, der opstår, fordi varen ikke leveres som
                                                            følge af force majeure, afholdes af det interventions­
3.     Det i stk . 2 omhandlede beløb udbetales til         organ, der er ansvarligt for udbetaling.
tilslagsmodtageren, når den originale overtagelsesattest
eller dens behørigt bekræftede kopi eller i mangel
heraf den i artikel 6, stk. 2, omhandlede dokumenta­                                 Artikel 11
tion fremlægges.
                                                            Artikel 21 og artikel 22, stk. 1 og 2, i forordning (EØF)
4.     Interventionsorganet kan straks udbetale tilslags­   nr. 1974/ 80 anvendes i forbindelse med denne forord­
modtageren 80 % a conto på værdien af det kvantum,          ning.
der figurerer i konnossementet, mod forelæggelse af en
kopi af dette samme dokument, af den i artikel 5, stk.      Det interventionsorgan, der er ansvarlig for udbetalin­
1 , omhandlede attest og af beviset for begasning og        gen, meddeler straks Kommissionen de i artikel 4, stk.
mod en sikkerhed svarende til acontobeløbet.                3, nævnte oplysninger, når de er modtaget.
                                                            Interventionsorganet i indskibningslandet meddeler
Denne sikkerhed stilles på de i artikel 5, stk. 2, i        straks Kommissionen resultaterne af den i artikel 5
forordning (EØF) nr. 1974/80 omhandlede betingelser.        omhandlede kontrol .
                        Artikel 8
                                                                                     Artikel 12
1.     Den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel  Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
2, frigives straks til                                      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- 4. 10 . 84                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 263/ 15
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 2. oktober 1984.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                       Medlem af Kommissionen
                                                          BILAG I
             1 . Program : 1 984.
             2. Modtager : kongeriget Lesotho.
             3 . Bestemmelsessted eller -land : Lesotho .
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             5. Samlet mængde : 7 000 tons.
             6. Antal partier : 1 •
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                 Main, telex 41 1 475 .
             8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig og handelsmæssig kvalitet og mindst
                 svarende til mindste brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtighed : højst 14 % ).
           10. Emballering : som styrtgods.
           11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
           12. Leveringstrin : til bestemmelsesland — Lesotho Flour Mills, Private bag A62 Maseru 100, via
                 Durban , tel. 23498, telex 329 BB.
           13 . Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .
           1 4. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : 1 6. oktober 1 984, kl. 1 2.00.
           1 5. Indskibningsperiode : 1 . til 30. november 1 984.
           16. Sikkerhed : 6 ECU/ton .
           Note :
           Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til følgende adresse :
           Kommissionens delegation i Lesotho,
           c/o Tjenesten for diplomatpost, Berlaymont 1 / 123, 200, rue de la Loi, B-1049, Bruxelles.
 ---pagebreak--- Nr. L 263/ 16                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        4. 10 . 84
                                                          BILAG II
                                                  OVERTAGELSESATTEST
            Modtager :
            Undertegnede :                                                                                    i
                                                                                          (navn, fornavn, firmanavn)
            i egenskab af repræsentant for :
            bekræfter herved, at nedenfor anførte varer er blevet overtaget :
            korn eller produkter :
            — overtaget mængde (nettovægt) :
            — emballering :
               — som styrtgods :
               — i sække :
            — antal sække :                                                                å               kg netto
               — mærket (påskrift) :
               — antal tomme sække mærket :
            — overtagelsessted :
            — overtagelsesdato :
            De leverede varers kvalitet er i overensstemmelse med den i licitationsbekendtgørelsen aftalte kvalitet.