CELEX: 31996R0477
Language: fi
Date: 1996-03-18 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 477/96, annettu 18 päivänä maaliskuuta 1996, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

19 . 3 . 96           FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   Nro L 68/3
                                             KOMISSION ASETUS (EY) Nro 477/96,
                                              annettu 18 päivänä maaliskuuta 1996,
                                           kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 määrän, olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuudesta
                                                                     merkitä kaksi lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin osin,
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                kuulu samaan satama-alueeseen,
  sen,
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
  keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun              ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
  neuvoston asetuksen (ETY) Nro 3972/86 ('), sellaisena
  kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) Nro
  1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­                                 1 artikla
  dan,
                                                                     Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami­
  sekä katsoo, että
                                                                     seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
  elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta          vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 säännösten
  annetun asetuksen (ETY) Nro 3972/86 soveltamista koske­            mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin . Toimitukset
 vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta          jaetaan tarjouskilpailulla.
  1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) Nro 1420/
  87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan   Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik­
                                                                     keelle saattamisen . Liikkeelle saattaminen ei saa koskea
 toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet
 elintarvikeavun        kuljettamisesta     fob-toimitusvaiheen     sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                                                                    tuotetta.
 jälkeen,
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erän A
 2 560 tonnia kasviöljyä,                                           osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse
                                                                    kuulua samaan satama-alueeseen .
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista        Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä      kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)              neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 Nro 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­          ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 sella (ETY) Nro 790/91 (*), annettujen sääntöjen mukaan;
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä                                      2 artikla
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja
                                                                    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimitettavat pienet           jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 määrät, pakkaustavan ja toimituspaikkojen suuren luku­             sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 18 päivänä maaliskuuta 1996.
                                                                              Komission puolesta
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                                Komission jäsen
C) EYVL N:o L 370, 30.12.1986, s. 1
(2) EYVL N:o L 174, 7.7.1990, s. 6
O EYVL Nro L 136, 26.5.1987, s. 1
M EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
h EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- N:o L 68 /4               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   19 . 3 . 96
                                                                      LIITE
                                                                      ERÄ A
                1 . Toimet ('): 744/95 (Ai ); 745/95 (A 2)
                2. Ohjelma: 1995
               3. Vastaanottaja (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (Puh.: (31-70) 33 05 757; telekopio:
                     364 17 01 ; teleksi: 309 60 NL EURON)
               4. Vastaanottajan edustaja ("): vastaanottaja nimittää
               5. Määräpaikka tai -maa: A 1 : Madagaskar, A 2: Ruanda
               6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu rapsiöljy
               7. Tavaran ominaisuudet ja laatu                 katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1.a kohta)
               8. Kokonaismäärä: 165 tonnia netto
               9. Erien määrä: 1 ; 2 osassa (A 1 : 15 tonia; A 2: 1 50 tonnia)
             10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (8): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIIA2.1 , IILA.2.3 ja III.A.3
                     kohdat)
                     5 litran metallitölkkeihin ilman ristikkäisiä pahvikappaleita
                     merkinnässä käytettävä kieli : ranska
             1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun rapsiöljyn liikkeelle saattami­
                    nen. Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                    tuotetta.
             1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (9)
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 22.4.—12.5.1 996
            18. Toimituksen määräpäivä: —
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
            20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 2.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
            21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                    a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
                    b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 6.—26.5.1996
                    c) toimituksen määräpäivä: —
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de M. T. Vestergaard
                   Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200
                   B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                   (Huom! Uudet numerot: teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 19. 3 . 96              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o L 68/5
                                                                    ERA B
              1 . Toimi ('): N:o 1840/93
              2. Ohjelma: 1993
              3. Vastaanottaja ^): Ecuador
              4. Vastaanottajan edustaja:
                   Europe: Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles Puh.: (32-2) 537 91 30,
                   teleksi : 63292 B
                   Ecuador SENAPS, av. America 1805 y la Gasea, AP 1701 , Quito Puh.: (593) 52 45 68/55 34 67, telekopio
                   50 14 29, teleksi: 2427
              5. Määräpaikka tai -maa ^: Ecuador
              6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu auringonkukkaöljy
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1.b kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 180 tonnia netto
             9 . Erien määrä: 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät ('): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s.1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 ja IIIA.3
                   kohdat)
                   5 litran metallitölkkeihin ilman ristikkäisiä pahvikappaleita,
                   merkinnät espanjaksi; lisämerkintöjä: "DISTRIBUCIÖN GRATUITA"
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa:
                  yhteisössä tuotetun puhdistetun auringonkukkaöljyn liikkeelle saattaminen. Liikkeelle saattaminen ei saa
                  koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
            12. Toimitusvaihe: toimitettu purkusatamaan — purettu
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: Guayaquil
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 29.4.—12.5.1996
            18. Toimituksen määräpäivä: 9. 6. 1996
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 2.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                      13 ,—26.5.1995
                 c) toimituksen määräpäivä: 23.6.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de M. T. Vestergaard
                 Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 (Huom! Uudet numerot: teleksi: 25670 AGREC B
                 telekopio: (32-2) 296 70 03 / 295 70 04)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- N:o L 68/6          I FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      19 . 3. 96
                                                                  ERA C
              1 . Toimi ('): N:o 749/95
              2. Ohjelma: 1995
              3. Vastaanottajat): Ruanda
             4. Vastaanottajan edustaja: programme de sécurité alimentaire de 1 Union européenne au Rwanda, B.P.
                   515, Kigali, Rwanda
             5. Määräpaikka tai -maa (*): Ruanda
             6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu rapsiöljy
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) Q: katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III A.1.a kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 400 tonnia netto
             9 . Erien määrä: 1
            10 . Pakkaaminen ja merkinnät (6)(' °):
                  katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IILA.2.1 , IILA.2.3 ja IIIA3 kohdat)
                  — 5 litran metallitölkkeihin ilman ristikkäisiä pahvikappaleita
                  — merkinnät ranskaksi
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun rapsiöljyn liikkeelle saattami­
                  nen. Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                  tuotetta.
            12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: —
           1 6. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: entrepôt du prog. de sécurité alimentaire de 1 UE au
                  Rwanda, zone ind. Gikondo, Kigali. Puh.: (250)7 56 92, telekopio: 7 31 46
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 29.4.—12.5.1996
           18. Toimituksen määräpäivä: 23.6.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 2.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                      13 .—26.5.1996
                 c) toimituksen määräpäivä: 7.7.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de M. T. Vestergaard
                 Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 (Huom! Uudet numerot: teleksi: 25 670 AGREC B); telekopio: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 19. 3 . 96             FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        Nro L 68/7
                                                                   ERA D
              1 . Toimi ('): N:o 755/95
              2. Ohjelma: 1995
             3. Vastaanottaja ('): Kap Verde
             4. Vastaanottajan edustaja: Empresa Publica de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box 107,
                   Achada Grande. (Puh.: (238) 61 56 31 ; telekopio (238) 61 14 60; teleksi: 6054; yhteyshenkilöt: Mr. Agui­
                   naldo do Rosário)
             5. Määräpaikka tai -maa ('): Kap Verde
             6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu rapsiöljy
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu ('): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III A.1.a kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 1 400 tonnia netto
             9. Erien määrä: 1 ; 2 osassa (erä D1 : 450 t; erä D2: 2 950 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (10):
                   katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIIA2.2, IIIA2.3 ja III.A.3 kohdat)
                  — viiden litran muovikanisterit, ilman ristikkäisiä pahvikappaleita
                  — merkinnät portugaliksi
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa:
                  yhteisössä tuotetun puhdistetun rapsiöljyn liikkeelle saattaminen. Liikkeelle saattaminen ei saa koskea
                  sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
            12. Toimitusvaihe: toimitettu purkusatamaan — purettu
            13. Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: Dl : Mindelo; D2: Praia
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 6.— 19.5.1996
           18 . Toimituksen määräpäivä: 9.6.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 2.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                     20.5,—2.6.1996
                  c) toimituksen määräpäivä: 23.6.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään:
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de M. T. Vestergaard
                  Bâtiment "Loi 120', bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 (Huom! Uudet numerot: teleksi 25670 AGREC B; telekopio (32-2) 296 70 04)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä tuki (4):
 ---pagebreak--- Nro L 68/8          FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        19 . 3 . 96
                                                                    ERA E
              1 . Toimi ('): N:o 1839/93
              2. Ohjelma: 1993
              3. Vastaanottaja ^): El Salvador
             4. Vastaanottajan edustaja:
                   S.N.F., Division Asistencia Alimentaria, Casa Presidencial, Barrio San Jacinto, Avenida Los Diplomáti­
                   cos, San Salvador (El Salvador). Puh.: (503-2) 710228/32/42, telekopio: 710258 (attn Licenciados Carolina
                   Ramírez / Oscar Toledo)
             5. Määräpaikka tai -maa (5): El Salvador
             6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu auringonkukkaöljy
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1.b kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 415 tonnia netto
             9 . Erien määrä: 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (12): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s.1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 ja III.A.3
                  kohdat)
                  5 litran metallitölkkeihin ilman ristikkäisiä pahvikappaleita
                  merkinnät espanjaksi
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa:
                  yhteisössä tuotetun puhdistetun auringonkukkaöljyn liikkeelle saattaminen. Liikkeelle saattaminen ei saa
                  koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
            12. Toimitusvaihe: toimitettu purkusatamaan — purettu
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: Acajutla
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 29.4 .— 12.5.1996
           18 . Toimituksen määräpäivä: 9.6.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 2.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.4.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                      13 ,—26.5.1996
                 c) toimituksen määräpäivä: 23.6.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään f):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de M. T. Vestergaard
                 Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 (Huom! Uudet numerot: teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 19. 3 . 96            FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           Nro L 68/9
            Vutteet
            (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
            (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
            (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
            (*) Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3 kohdan g alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
            (*) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL Nro C 114,
                 29.4.1991 , s. 33. (Br Jose Benito Prior, Torre B, Piso 11 , Santa Fé de Bogota (Colombia) telekopior (57 — 1 )
                 2183020; Er katso Costa Rica).
            (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 määrätään, IIIA.3 .C kohdan
                 teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
            Q Tarjouskilpailun voittajan on toimitettava vastaanottajalle tai hänen edustajalleen toimituksen yhteydessä
                 seuraavat asiakirjat
                 — terveystodistus
            (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL (kunkin kontin nettosisältö on 15 tonnia).
                 Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata­
                 massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
                 terminaalista poisvientikustannukset
                 Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
                Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
                 ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölk­
                 kien lukumäärä. Tarjouskilpailun voittajan on lastattava pahvilaatikot kontteihin siten, että ne täyttävät
                 kaiken tyhjän tilan; viimeinen pahvilaatikkorivi on lujitettava remmeillä.
                Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
                 180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
            (®) Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erien A
                ja D osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen.
           (10) Sijoitettuina 20 jalan kontteihin. Konttien maksuttoman säilytysajan on oltava vähintään viisitoista (15)
                päivää.
           (") Toimittajan on lähetettävä kaksoiskappale alkuperäisestä laskusta seuraavaan osoitteeseen: Willis Corroor
                Scheuer, Postbus 1315, NL-1000 BH Amsterdam .
           (u) Pahvilaatikot on lastattava erinä puisille kuormalavoille (mäntyä, kuusta tai poppelia), joiden koko on
                enintään 1 200 x 1 400 mm ja joilla on seuraavat ominaisuudet:
                — nelitiepääsy, ei-käännettävä, nostoulokkeet,
                — yläkansir vähintään seitsemän lautaa (*),
                — alakansir kolme lautaa (*),
                — kolme välilautaa (*),
                — yhdeksän välitukea: vähintään 100 x 100 x 78 mm.
                (*) leveys: 100 mm, paksuus: 22 mm
                Kuormalavalle lastatut pahvilaatikot (maks. 1 050 kg) on peitettävä kutistekalvolla ("shrink wrapping" tai
                "strech Wrapping"), jonka paksuus on vähintään 150 mikrometriä. Erä on kiedottava joka puolelta
                kahdella nailonhihnalla, joiden leveys on vähintään 15 mm ja joissa on muovisoljet. Pahvilaatikoiden
                suojaus vahvistetaan neljällä, vähintään 3 millimetrin paksuisella, pahvisella nurkkavahvisteella (35 x 35
                millimetriä), jotka asetetaan laatikoiden ylänurkkiin.