CELEX: C1997/318/03
Language: es
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 16 de septiembre de 1997 en el asunto C-279/94: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Italiana (Incumplimiento de Estado - Obligación de notificación previa con arreglo a la Directiva 83/189/CEE)

C 318/2               I ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     18 . 10 . 97
            sobre la legalidad del Reglamento o el auto de                         36/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre
            medidas provisionales relativo a la concesión, en la                   coordinación de los procedimientos de adjudicación de
            esfera comunitaria, de medidas provisionales simi­                     los contratos públicos de suministro, al no haber adop­
            lares.                                                                 tado en el plazo señalado las disposiciones legales,
                                                                                   reglamentarias y administrativas necesarias para dar
                                                                                   cumplimiento a dicha Directiva.
 4 ) El párrafo segundo del artículo 177 del Tratado CE
       no se opone a que un órgano jurisdiccional nacional
       autorice la interposición de un recurso contra su deci­              2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
       sión cuando haya ordenado la suspensión de la ejecu­
       ción de una decisión administrativa nacional y haya                  3 ) Se condena en costas a la República Italiana.
       planteado al Tribunal de Justicia una cuestión prejudi­
       cial sobre la validez del acto comunitario en el que se
       basa dicha decisión.                                                 (') DO C 131 de 26 . 4 . 1997.
                                                                            ( 2 ) DO C 199 de 9 . 8 . 1993 , p. 1 .
  i1) DO   C 333 de 9 . 12 . 1995 .
 ( 2) DO   L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 13; EE 03/02, p. 146 .
 (■') DO   L 370 de 30 . 12 . 1987, p . 1 .
 (4 ) DO   L 302 de 19 . 10 . 1992, p . 1 .
                                                                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                          ( Sala Sexta)
                                                                                              de 16 de septiembre de 1997
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                  en el asunto C-279/94 : Comisión de las Comunidades
                                                                                         Europeas contra República Italiana (')
                                ( Sala Sexta )
                                                                            (Incumplimiento de Estado — Obligación de notifícación
                        de 17 de julio de 1997                                       previa con arreglo a la Directiva 83/189/CEE)
 en el asunto C-43/97: Comisión de las Comunidades
                                                                                                        ( 97/C 318/03
               Europeas contra República Italiana (')
 (Incumplimiento de Estado — Directiva 93/36/CEE — No                                      (Lengua de procedimiento: italiano)
 adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado)
                              ( 97/C 318/02 )                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                           cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                (Lengua de procedimiento: italiano)                                                       de Justicia »)
                                                                           En el asunto C-279/94, Comisión de las Comunidades
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                Europeas ( Agentes: Sr. Antonio Aresu, posteriormente el
                                de Justicia»)                              Sr. Paolo Stancanelli ) contra República Italiana (Agente :
                                                                           Sr. Umberto Leanza, asistido por el Sr. Pier Giorgio Ferri ),
                                                                           que tiene por objeto que se declare que la República Ita­
En el asunto C-43/97, Comisión de las Comunidades                          liana ha incumplido las obligaciones que le incumben en
Europeas ( Agente : Sr. Paolo Stancanelli ) contra República               virtud del párrafo primero del apartado 1 del artículo 8 —
Italiana ( Agente: Sr. Umberto Leanza, asistido por el Sr.                 o, con carácter subsidiario, del apartado 1 del artículo 9—
Ivo M. Braguglia ), que tiene por objeto que se declare que                de la Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo
la República Italiana ha incumplido las obligaciones que le                de 1983 , por la que se establece un procedimiento de
incumben en virtud del párrafo primero del apartado 1 del                  información en materia de las normas y reglamentaciones
artículo 34 de la Directiva 93/36/CEE del Consejo, de 14                  técnicas (2 ), modificada por la Directiva 88/182/CEE del
de junio de 1993 , sobre coordinación de los procedimien­                  Consejo (3 ), al haber aprobado la Ley n° 257, de 27 de
tos de adjudicación de los contratos públicos de suminis­                 marzo de 1992, por la que se establecen normas relativas
tro ( 2 ), al no haber adoptado en el plazo señalado las dis­             al cese en la utilización del amianto, sin haberla notificado
posiciones legales, reglamentarias y administrativas necesa­              a la Comisión cuando se encontraba en la fase de pro­
rias para atenerse a dicha Directiva y al no haber                        yecto, el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por
comunicado estas disposiciones, el Tribunal de Justicia                   los Sres .: G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L. Murray,
( Sala 'Sexta ), integrado por los Sres .: G. F. Mancini, Presi­          G. Hirsch, H. Ragnemalm ( Ponente ) y R. Schintgen, Jue­
dente de Sala; J. L. Murray, G. Hirsch, H. Ragnemalm                      ces; Abogado General : Sr. N. Fennelly; Secretaria : Sra . L.
( Ponente ) y R. Schintgen, Jueces; Abogado General : Sr.                 Hewlett, administradora, ha dictado el 16 de septiembre
C. O. Lenz; Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 17 de                 de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
julio de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
                                                                           1 ) Se declara que la República Italiana ha incumplido las
1 ) Se declara que la República Italiana ha incumplido las                        obligaciones que le incumben en virtud del párrafo pri­
      obligaciones que le incumben en virtud del párrafo pri­                     mero del apartado 1 del artículo 8 de la Directiva 83/
      mero del apartado 1 del artículo 34 de la Directiva 93/                     189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la
 ---pagebreak--- 18 . 10. 97           [ ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 318/3
      que se establece un procedimiento de información en                imponible uniforme, debe interpretarse en el sentido de
      materia de las normas y reglamentaciones técnicas, en              que no se opone al mantenimiento de un tributo nacional
      su versión modificada por la Directiva 88/182/CEE                  que presente las características de un impuesto sobre actos
       del Consejo, de 22 de marzo de 1988, al haber adop­               jurídicos documentados que grave los contratos de arren­
       tado la Ley n° 257, de 27 de marzo de 1992 , por la               damiento de obra y de suministro de materiales o de cua­
       que se establecen normas relativas al cese en la utiliza­         lesquiera artículos de consumo, quedando excluida una
       ción del amianto, sin haberla notificado a la Comisión            parte importante de las operaciones económicas en el
       cuando se encontraba en la fase de proyecto.                      Estado miembro de que se trate.
2 ) Se condena en costas a la República Italiana.                        í 1 ) DO C 180 de 22 . 6 . 1996 .
                                                                         ( 2 ) DO L 145 de 13 . 6 . 1977, p. 1 ; EE 09/01 , p. 54 .
(') DO C 351 de 10 . 12 . 1994 .                                         n DO L 302 de 15 . 1 . 1985 .
( 2 ) DO L 109 de 26 . 4. 1983 , p. 8 ; EE 13/14, p. 34 .
( 3 ) DO L 81 de 26 . 3 . 1988 , p . 75 .
                                                                                       AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                                (Sala Quinta)
                            ( Sala Primera)                                                      de 10 de julio de 1997
                   de 17 de septiembre de 1997                           en el asunto C-234/94: Waltraud Tomberger contra
en el asunto C-130/96 (petición de decisión prejudicial                                  Gebrüder von der Wettern GmbH (M
planteada por el Supremo Tribunal Administrativo):                                                    (Rectificación)
Fazenda Pública contra Solisnor-Estaleiros Navais SA en el
                                                                                                      ( 97/C 318/05
              que participa el Ministério Público (')
(IVA — Artículo 33 de la Sexta Directiva IVA — Manteni­                                   (Lengua de procedimiento: alemán)
miento de derechos de registro — Impuesto de actos jurí­
dicos documentados sobre el valor de contratos relativos a
                                                                         En el asunto C-234/94, que tiene por objeto una petición
                 la construcción de un petrolero)                        dirigida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Euro­
                            ( 97/C 318/04 )                              peas, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el
                                                                         Bundesgerichtshof, en el litigio pendiente ante dicho
              (Lengua de procedimiento: portugués)                       órgano jurisdiccional entre Waltraud Tomberger y Gebrü­
                                                                         der von der Wettern GmbH, con el fin de obtener una
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­              decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 1
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              del artículo 31 y del artículo 59 de la Directiva 78/660/
                              de Justicia»)                              CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978 , basada en la
                                                                         letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado, Cuarta
En el asunto C-130/96 , que tiene por objeto una petición                Directiva relativa a las cuentas anuales de determinadas
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177            formas de sociedad (2), en su versión modificada por la
del Tratado CE, por el Tribunal Supremo Administrativo                   Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de
(Portugal ), destinada a obtener, en d litigio pendiente ante             1983 , basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54
dicho órgano jurisdiccional entre Fazenda Pública y Solis­               del Tratado, relativa a las cuentas consolidadas (3 ), el Tri­
nor-Estaleiros Navais SA en el que participa el Ministério               bunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.:
Público, una decisión prejudicial sobre la interpretación                J. C. Moitinho de Almeida, Presidente de Sala; C. Gul­
del artículo 33 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de               mann, D. A. O. Edward (Ponente ), J.-P. Puissochet y M.
 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armo­                 Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secre­
nización de las legislaciones de los Estados miembros rela­              tario: Sr. R. Grass, ha dictado el 10 de julio de 1997 un
tivas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sis­                auto de rectificación de la sentencia de 27 de junio de
tema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base                      1996 (4), cuyo fallo debe leerse como sigue :
imponible uniforme ( 2 ), así como el artículo 378 del Acta
relativa a las condiciones de adhesión del Reino de España               En el supuesto de que:
y de la República Portuguesa y a las adaptaciones de los
Tratados (3 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Primera ), inte­
                                                                         — una sociedad (la sociedad matriz) sea el único socio de
grado por los Sres.: L. Sevón, Presidente de Sala; P. Jann, y
M. Wathelet ( Ponente ), Jueces; Abogado General: Sr. P.                        otra (la filial) y la domine;
Léger; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto,
ha dictado el 17 de septiembre de 1997 una sentencia                     — según el Derecho nacional, la sociedad matriz y la
cuyo fallo es el siguiente:                                                     filial formen parte de un grupo;
El artículo 33 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de                — los ejercicios de ambas sociedades coincidan;
 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armo­
nización de las legislaciones de los Estados miembros rela­              — la Junta general de la filial acuerde asignar a la socie­
tivas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sis­                       dad matriz determinados beneficios correspondientes
 tema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base                           al ejercicio de que se trata -,