CELEX: 51991PC0067
Language: it
Date: 1991-03-01
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RECANTE APERTURA E MODALITA DI GESTIONE DI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI DI FLORI E BOCCIOLI DI FLORI FRESCHI, RECISI, ORIGINARI DEL MAROCCO, DELLA GIORDANIA, DI ISRAELE E DI CIPRO ( 1991/92 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        C0M(91)   67 def.
                                         Bruxelles,  1 marzo 1991
                              Proposta di
                    REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
        recante apertura e modalità di gestione di contingenti
 tariffari comunitari di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi,
    originari del marocco, della Giordania, di Israele e di Cipro
                                (1991/92)
                     (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
 1.   I protocolli aggiuntivi agii accordi di cooperazione tra la CEE da un
      lato e Marocco, Giordania e Israele dall'altro, nonché II protocollo
     che fissa ie condizioni e ie procedure per l'attuazione della seconda
     tappa dell'accordo di associazione tra la CEE e Cipro, prevedono nel
     rispettivi articoli   l'apertura di contingenti tariffari comunitari
     annuali per l'Importazione nella Comunità, rispettivamente di 300,
     50, 17 000 e 50 t di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi, del
     codici NC da 0603 10 11 a 0603 10 69, originari di detti paesi.
     Tuttavia, Il volume di 50 t previsto dall'accordo CEE-CIpro è
     maggiorato del 5% l'anno a partire dell'entrata In vigore
     dell'accordo medesimo (1* gennaio 1988) In virtù del disposto
     dell'articolo 18. Pertanto, per II periodo previsto tale contingente
     è fissato a 65 t.
2.   La presente proposta è volta ad aprire I predetti contingenti per il
     periodo 1* novembre 1991-31 ottobre 1992.
3.   Nel quadro del contingenti tariffari relativi a Marocco, Giordania ed
     Israele, I dazi doganali sono gradualmente soppressi nel corso dei
     medesimi periodi ed agli stessi ritmi di quelli previsti agli
     articoli 75 e 243 dell'atto di adesione.
     Nel quadro del contingente tariffario relativo a Cipro I dazi
     doganali sono gradualmente soppressi secondo il ritmo e le condizioni
     previsti agli articoli 5 e 16 del protocolio In questione.
     Nel limiti di tali contingenti tariffari, la Spagna e il Portogallo
     applicano I dazi doganali calcolati:
////
 ---pagebreak---             in conformità del disposto del regolamenti (CEE) n. 3189/88,
            2573/87 e 4162/87 del Consiglio, che stabiliscono
            rispettivamente II regime applicabile agli scambi della Spagna e
           del Portogallo con li Marocco, la Giordania ed Israele e,
            In conformità del protocollo all'accordo di associazione tra la
           Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro a seguito
           dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese
           alla Comunità;
4.    Le rose a flore grande e piccolo e l garofani uni fiori e multiflori
      sono ammessi al beneficio di tali contingenti solo a condizione che
      siano rispettate le condizioni di prezzo stabilite dal regolamento
      (CEE) n. 4088/87 del Consiglio, modificato dal regolamento (CEE) n.
      3551/88.
5.    Per quanto riguarda le modalità di gestione del questi contingenti si
      propone di assegnare gli Interi volumi contingentali alla
      costituzione di riserve comunitarie, alle quali avranno accesso
      secondo la procedura prevista nell'articolo 3 del regolamento
      proposto.
      A tal fine viene presentata la proposta allegata.
Allegato : 1 proposta di regolamento.
 ---pagebreak---                                    REGOLAMENTO (CEE) N.                 /91 DEI. CONSIGLIO
                                                      del
                   recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di
                    fiori e boccioli di fiorì freschi, recisi, originari del Marocco, della Giordania, di
                                                Israele e di Cipro (1991/1993
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEI-.                                    del Portogallo con l'Algeria. l'Egitto. In Giordania, il
                                                                          Libano, la Tunisia e la Turchia (*), e del regolamento
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   (CEE) n. 4162/87 del Consiglio, del 21 dicembre 1987,
 europea, in particolare l'articolo 113,                                  che stabilisce il regime applicabili- agli scambi della
                                                                          Spagna e il Portogallo con Israeli- (*). per quanto
                                                                          riguarda i contingenti tariffari relativi .i Marocco. Gior-
 vista la proposta della Commissione,
                                                                          dania e Israele, nonché,
 considerando che i protocolli aggiuntivi agli accordi tra la
                                                                          del protocollo all'accordo di associazione tra la Comu-
 Comunità economica europea, da un lato, e il Regno del
                                                                          nità economica europea e la Repubblica di Cipro a
 Marocco ('), il Regno di Giordania (2) e lo Stato di
                                                                          seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della
 Israele ('), dall'altro, nonché il protocollo che fissa le
                                                                          Repubblica portoghese alla Comunità ("), per quanto
 condizioni e le procedure per l'attuazione della seconda
                                                                          riguarda il contingente tariffario relativo a Cipro ;
 tappa dell'accordo che istituisce un'associazione tra la
 Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e
 che adegua alcune disposizioni dell'accordo (4), prevedono          considerando che le rose a fiore grande e piccolo e i garo-
 nei rispettivi articoli che i fiori ed i boccioli di fiori          fani uniflori e multiflori sono ammessi al beneficio di tali
 freschi, recisi, dei codici NC specificati all'articolo 1,          contingenti solo alle condizioni stabilite dal regolamento
originari di detti paesi, beneficino, all'importazione nella        (CEE) n. 4088/87 del Consiglio, del 21 dicembre 1987,
Comunità, di dazi doganali ridotti nei limiti di contin-             che stabilisce le condizioni di applicazione dei dazi doga-
genti tariffari comunitari annuali, rispettivamente di 300,          nali preferenziali all'importazione di taluni prodotti della
50, 17 000 e 50 t ; che tuttavia il contingente tariffario           floricoltura originari di Cipro, di Israele e della
relativo a Cipro deve essere maggiorato annualmente del             Giordania (*), modificato dal regolamento (CEE) n.
5 % a partire dall'entrata in vigore del predetto proto-             3551/88 ('"), e che questi vantaggi tariffari si applicano
collo, in virtù dell'articolo 18 del medesimo, e che per il         solo alle importazioni per le quali vengono rispettate
periodo 1991/1992 ammonta pertanto a 65 t ;                         determinate condizioni di prezzo ;
considerando che entro i limiti di tali contingenti tariffari
i dazi doganali sono gradualmente soppressi :                       considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua-
                                                                    glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
— durante i medesimi perìodi e agli stessi ritmi di quelli          della Comunità a detti contingenti nonché l'applicazione
     previsti dagli articoli 75 e 243 dell'atto di adesione         senza interruzione delle aliquote previste per detti contin-
     della Spagna e del Portogallo, per quanto riguarda i           genti a tutte le importazioni dei prodotti in questione in
     contingenti tariffari in questione per il Marocco, la          ciascuno itegli Stati membri, lino ni esaurimento dei
     Giordania ed Israele, e                                        contingenti ; che occorre adottare le misure necessarie per
                                                                    garantire una gestione comunitaria ed efficace di tali
— secondo il ritmo e le condizioni stabiliti agli articoli          contingenti tariffari, prevedendo per gli Stati membri la
     15 e 16 del summenzionato protocollo relativo a                 possibilità di prelevare sul volume contingentale i quanti-
     Cipro, per quanto riguarda il contingente tariffario per       tativi necessari, corrispondenti alle importazioni real-
     Cipro ;                                                        mente constatate ; che questo modo ih gestione richiede
                                                                    una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la
                                                                                                              :
considerando che nei limiti di tali contingenti, il Regno           Commissione;                                 '
di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi
doganali calcolati in conformità :
— del regolamento (CEE) n. 3189/88 del Consiglio, del
     14 ottobre 1988, che stabilisce il regime applicabile          considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
     agli scambi della Spagna e del Portogallo con il               dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
     Marocco e la Siria O, del regolamento (CEE) n.                 riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux,
     2573/87 del Consiglio, dell'i 1 agosto 1987, che stabi-        tutte le operazioni relative alla gestione dei contingenti
     lisce il regime applicabile agli scambi della Spagna e         possono essere effettuate da uno dei suoi membri,
(') GU   n. L  224 del  13. 8. 1988, pag. 18.                       (») GU    n.  L ISO   dell'I. 9. I9K7, pag. I.
(>) GU   n. L  297 del  21. 10. 1987, pag. 19.                      O    GU   n.  I. 396  del 31. 12. 1987. paj-,
(») GU   n. L  327 del  30. 11. 1988, pag. 36.                      (') GU    n.  I. 393  del 31. 12. 1987, pai;
O   GU   n. L  393 del  31. 12. 1987, pag. 2.                       O    GU   n   I. 3X2  del *l. 12. I*»K7. p a i .
0   GU   n. L  287 del  20. 10. 1988, pag. I.                       H    GU    n.  I. 311  del 17. II. IV88. pai..
 ---pagebreak---                                                                      -2-
                   HA ADOTf ATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                  Articolo I
                    1.    Dal 1* novembre 1991 al 31 ottobre 1992 i dazi doganali applicabili all'importazione
                   nella Comunità dei prodotti descritti in appresso, originari del Marocco, della Giordania,
                   d'Israele e di Cipro, sono sospesi ai livelli ed entro i limiti dei contingenti tariffari comu-
                   nitari indicati a lato :
   Numero                                                                                          Volume                      Diuio
   d'ordine     Codice NC                 Dciignimonc delle merci                    Ondine     i°ontin)(rntuU-           (.oittiiijientalc
                                                                                                       (»)
                               Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o
                               per ornamenti, freschi :
   09.1114     0603   10 51    — dal 1* novembre al 31 maggio                     Marocco               300     dal 1" novembre al 31
               0603   10 53                                                                                     dicembre 1991: 4 , 2
  09.1152      0603   10 55                                                       Giordania                50   dal 1" gennaio al 31 maggio
  09.1306      0603  10 61                                                        Israele           17 000       1992: 2 , 1
               0603  10 65                                                                                      dal 1° giugno al 31 ottobre
               0603  10 69                                                                                       1992: 3
  09.1420                                                                         Cipro                   60    dal 1" novembre              al 31
                                                                                                                dicembre 1991:10            8
               0603  10 11     — dal 1* giugno al 31 ottobre                                                    dal I s gennaio al 31       maggio
               0603  10 13                                                                                       19S2: 9 , 3
               0603  10 15                                                                                      dal 1° giugno al 31          ottobre
               0603  10 21                                                                                       1992: 1 3 , 2
               0603  10 25
               0603  10 29
Nei limiti di detti contingenti il Regno di Spagna e la                   detto ripristino, vanno escluse dalle quantità oggetto di
Repubblica portoghese applicano dazi calcolati in confor-                 prelievo sul volume contingentale tariffario in questione.
mità dei regolamenti (CEE) n. 3189/88, (CEE) n. 2573/87
e (CEE) n. 4162/87, per quanto concerne i contingenti del
Marocco, della Giordania e d'Israele, e in conformità delle
                                                                                                        Articolo 2
disposizioni in materia del protocollo all'accordo di asso-
ciazione tra la Comunità economica europea e la Repub-
blica di Cipro in seguito all'adesione della Spagna e del                 I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla
Portogallo, per quanto riguarda il contingente relativo a                 Commissione la quale può adottare ogni misura ammini-
Cipro.                                                                    strativa ritenuta utile per garantire una gestione efficace.
                                                                                                       Articolo 3
2.      La concessione del beneficio dei contingenti di cui
all'articolo 1, paragrafo 1 può essere interrotta, per le rose
a fiore grande e piccolo, nonché per i garofani uniflori e                Se un importatore presenta in uno Stato membro una
multiflori, qualora si constati a livello della Comunità che              dichiarazione di immissione in libera pratica, compren-
le condizioni di prezzo stabilite nel regolamento (CEE) n.                siva di una domanda di beneficio preferenziale per un
4088/87 non sono rispettate.                                              prodotto contemplato dal presente regolamento e se
                                                                          questa dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo
                                                                          Stato membro interessato procede,' mediante notifica alla
                                                                          Commissione, al prelievo sul volume contingentale di un
In tal caso, la Commissione ripristina, mediante regola-                  quantitativo corrispondente al proprio fabbisogno.
mento, la riscossione dei dazi della tariffa doganale
comune applicabili ai prodotti in causa e rimette even-
                                                                          Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
tualmente in applicazione il presente regolamento alle
                                                                          accettazione delie suddette dichiarazioni, devono essere
date e per i prodotti e i periodi indicati nei regolamenti in
                                                                          trasmesse senza indugio alla Commissione.
questione.
                                                                          I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
                                                                          delta data di acccttazione della dichiarazione di immis-
Tuttavia, le quantità dei prodotti in questione che hanno                 sione in libera pratica, da parte delle autorità doganali
formato oggetto del ripristino dei dazi doganali importate                dello Stato membro interessato, nella misura in cui il
nella Comunità nel periodo nel quale è ancora in vigore                   saldo disponibile del suddetto volume lo permetta.
 ---pagebreak--- Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,                                 Articolo 5
esso li versa non appena possibile nel volume contingen-
tale corrispondente.
                                                                   Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se
                                                                   mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile
del volume contingentale. La Commissione informa gli
Stati membri dei prelievi effettuati.
                          Articolo 4
                                                                                           Articolo 6
Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
prodotti in questione l'uguaglianza e la continuità di
accesso ai contingenti finché lo consente il saldo dei             Il presente regolamento entra in vigore il 1° novembre
volumi contingentali corrispondenti.                               1991.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                              Per il Consiglio
                                                                               Il Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.   Lione budgétaire concernée : Chap. 12, art. 120
2.  Base lurid loue : article 113 du traité
3.   Intitulé des mesures tarifaires : Proposition de règlement du
    Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
    tarifaires communautaires pour des fleurs et boutons de fleurs
    frais» coupés, originaires du Maroc, de Jordanie, d'Israël et de
    Chypre.
4.  Objectif : Exécution d'une obligation contractuelle (Accords
    CEE/Maroc, Jordanie, Israël et Chypre).
5.  Mode de calcul : Maroc, Jordanie et          Chypre
                       Israël
Code N.C.                0603 10 11 à 69
Volume du contingent     300, 50 et 17 000 t        65 t
Droit à appiIquer        4,2; 2,1 et 3         10,8; 9,3; 13,2
Droit du T.D.C,          17; 17; 24             17;    17;  24
prix t par tonne         4.022 ECU/t
6.  Perte de recettes :
La perte de recettes à Inscrire s'élève à 11.943.815 ECU pour la
période allant du 1er novembre 1991 au 31 octobre 1992.
Au cours de la même période des années 1980/91 la perte en question
s'est élevée à 10.716.937 ECU. (Pour le mode de calcul voir page
suivante).
 ---pagebreak---                                               -2-
                                   Maroc t Jordanie t Israël
                           Quantités : 300 • 50 • 17.000 - 17.350
17.360 X 2/12 « 2.892 (1.11-31.12) X 4.022 - 11.631.624 ECU X 0,128 - 1.488.847 ECU
17.360 X 5/12 - 7.229 (1.11-31.06) X 4.022 - 29.075.038 ECU X 0,149 - 4.332.180 ECU
17.350 X 5/12 -7.229 (1.06-31.10) X 4.022 - 29.075.038 ECU X 0,21 - 6.105.757 ECU
                                                                        11.926.784 ECU
                                ffivnrft - niant Ite ;fìOtomes
65 x 2/12 - 11 (1.11-31.12) x 3.000 -    33.000 ECU x 0,062 -  2.046 ECU
65 X 5/12 - 27 (1.1 - 31.5) x 3.000 -    81.000 ECU x 0,077 -  6.237 ECU
66 X S/12 - 27 (1.6-31.10) X 3.000 -     81.000 ECU X 0,106 -  8.748 ECU
                                                              17.031 ECU
TOTAL : 11.943.815 ECU
                                                                                       s
 ---pagebreak---             FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec des engagements
contractuels de la Communauté.  L'Impact découlant de cette concession
a été pris en considération lors de la prise de décision d'adoption de
ces contingents et II n'aura pas un caractère sérieux sur la
compétitivité et l'emploi dans la Communauté.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                     ISSN 0254-1505
                                                                       COM(91)67def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                                             02
                                           N. di catalogo : CB-CO-91-088-IT-C
                                                                  ISBN 92-77-69820-9
PREZZO DI VENDITA          fino a 30 pagine: 3,50 ECU        ogni 10 pagine in più: 1,25 ECU
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo