CELEX: 31984R1390
Language: de
Date: 1984-05-19 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1390/84 der Kommission vom 17. Mai 1984 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 689/84

Nr. L 133 / 20                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 19 . 5 . 84
                          VERORDNUNG (EWG) Nr. 1390/84 DER KOMMISSION
                                                  vom 17 . Mai 1984
               über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch , das zur Verarbei­
               tung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten
                       Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 689/84
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                               nung des Verkaufspreises dieser Erzeugnisse festgelegt.
GEMEINSCHAFTEN —                                              Um jeglichen Irrtum zu vermeiden, ist darauf hinzu­
                                                              weisen, daß die mit dieser Verordnung festgesetzten
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­             Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                               gelten.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­            Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich
organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch      bei der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen
die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere        Mitgliedstaaten ergeben, ist es angebracht, von Artikel
auf Artikel 7 Absatz 3 ,                                      2 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG)
                                                              Nr. 2173 /79 abzuweichen .
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1223/83 des
Rates vom 20 . Mai 1983 über die in der Landwirtschaft        Die Verordnung (EWG) Nr. 689/84 der Kommis­
anzuwendenden Umrechnungskurse (2), zuletzt geän­             sion (n) soll aufgehoben werden .
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 855/84 (3),
                                                              Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
in Erwägung nachstehender Gründe :                            entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                              schusses für Rindfleisch —
Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben
in einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte
entstehen lassen .
                                                              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindu­
strie der Gemeinschaft abzusetzen .                                                    Artikel 1
Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß Verordnung            ( 1 ) In der Zeit vom 21 . Mai bis 29 . Juni 1984
(EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (4) sowie nach               werden folgende Mengen Rindfleischerzeugnisse zur
den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76             Verarbeitung in der Gemeinschaft verkauft :
der Kommission (*), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung (EWG) Nr. 1252/81 (6), und der Verordnung               — rund 835 Tonnen vor dem 1 . August 1983
(EWG) Nr. 2182/77 der Kommission Q, zuletzt geän­                   gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2769/82 (8),                    belgischen Interventionsstelle,
vorzunehmen, wobei allerdings vor allem wegen des             — rund 2 300 Tonnen vor dem 1 . Dezember 1983
besonderen Verwendungszwecks der betreffenden                       gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 Erzeugnisse gewisse Abweichungen erforderlich sind.                deutschen Interventionsstelle,
 Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates f)                — rund 800 Tonnen vor dem 1 . September 1983
 bestimmt, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer                  gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 Interventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets              französischen Interventionsstelle,
 des Mitgliedstaats, dem diese Interventionsstelle unter­      — rund      10   Tonnen   vor   dem    9.    Oktober    1983
 steht, gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt                gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 werden kann, der sich von dem Verkaufspreis für die                griechischen Interventionsstelle,
 innerhalb dieses Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse
 unterscheidet. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77           — rund 3 000 Tonnen vor dem 1 . Juli 1983 gekauftes
                                                                    Fleisch mit Knochen aus Beständen der italieni­
 der Kommission (10) wurde die Methode zur Berech­                  schen Interventionsstelle,
                                                               — rund      70   Tonnen   vor   dem     1.   Oktober    1983
 (') ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968 , S. 24.                       gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 (2) ABl. Nr. L 132 vom 21 . 5. 1983, S. 33.
 P) ABl . Nr. L 90 vom 1 . 4. 1984, S. 1 .                          Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
 C) ABl. Nr. L 251 vom 5. 10 . 1979, S. 12.                    — rund 2 000 Tonnen vor dem              1 . Oktober 1983
  *) ABl . Nr. L 190 vom 14. 7. 1976, S. 1 .
 (6) ABl. Nr. L 126 vom 12. 5. 1981 , S. 8 .                        gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
 O ABl. Nr. L 251 vom 1 . 10 . 1977, S. 60.                         der dänischen Interventionsstelle,
 (8) ABl. Nr. L 292 vom 16. 10. 1982, S. 7.
 O ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
 (10) ABl. Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19.                   ('■) ABl . Nr. L 74 vom 17. 3 . 1984, S. 5 .
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 84                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 133/21
— rund 700 Tonnen vor dem 1 . November 1983                        — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in
      gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen                     denen das Fleisch verarbeitet wird.
      der französischen Interventionsstelle ,
— rund 1 450 Tonnen vor dem 1 . Juli 1983 gekauftes             (2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können
      Fleisch ohne Knochen aus Beständen der irischen           einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
                                                                kaufende Ware zu übernehmen . In diesem Fall muß
      Interventionsstelle ,
— rund         1 250 Tonnen vor dem       1 . Oktober 1983      der Bevollmächtigte die Kaufanträge der Antragsteller,
                                                                die er vertritt, vorlegen .
      gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
      der Interventionsstelie des Vereinigten König­
      reichs .
                                                                (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
                                                                Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine
(2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen              auf dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der
verkaufen vorrangig das Fleisch , das am längsten gela­         Bestimmungen und Verwendung der Erzeugnisse
gert hat.                                                       hervorgehen, insbesondere zu dem Nachweis, daß die
                                                                gekauften Mengen den verarbeitenden Mengen
(3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und                   entsprechen .
Mengen dieses Fleisches sind in Anhang I angegeben .
(4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung                                            Artikel 3
(EWG) Nr. 2173/79, der Verordnung (EWG) Nr.
1687/76, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 und
gemäß dieser Verordnung.                                        Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                2182/77 vorgesehene Kaution wird festgesetzt auf :
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter
Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79                    — 30 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen,
dürfen die Kaufanträge keine Angaben über das oder                  die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1
die Lager enthalten, in denen die beantragten Erzeug­               Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
nisse eingelagert sind .                                            genannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
                                                                — 15 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen,
(6) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse                        die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1
können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang                  Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
II angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht                       genannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
werden .
                                                                — 65 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch, das zur
                             Artikel 2                              Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a)
                                                                    der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten
( 1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absätze 1 und 2                   Erzeugnisse bestimmt ist ;
der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                                — 50 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch, das zur
a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer                 Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b)
     natürlichen oder juristischen Person gestellt wird,            der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten
     die seit mindestens zwölf Monaten in der Verarbei­             Erzeugnisse bestimmt ist.
     tungsindustrie tätig ist, die ferner Rindfleisch
     enthaltende Erzeugnisse herstellt und die in einem
                                                                                        Artikel 4
     öffentlichen Register eines Mitgliedstaats einge­
     tragen ist ;
                                                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 689/ 84 wird aufgehoben .
b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :
     — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstel­
          lers, das gekaufte Fleisch innerhalb der in                                   Artikel 5
          Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
          2182/77 genannten Frist zu verarbeiten,                Diese Verordnung tritt am 21 . Mai 1984 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel , den 17 . Mai 1984
                                                                         Für die Kommission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                       Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 133/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 19 . 5 . 84
              B1LAC / — ANHANG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE / — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες ( τόνοι )   Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices ( ECU/ 100 kg) (')
         État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)( r
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
                                                                                                                 A                    B
    Belgique/ België     — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                    686             150,00               1 60,00
                            Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                          149            1 50,00              1 60,00
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
    Deutschland             von :
                            Bullen A                                                        770             1 65,00              1 75,00
                            Ochsen A                                                        550             160,00               170,00
                         — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
                            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Bullen A                                                      1 000             1 65,00              175,00
    France               — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant
                            des :
                            Jeunes bovins U, R , O                                           800             145,00               1 55,00
    Ελλάδα               — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με ¡0
                            πλευρές, προερχόμενα από :
                            Μόσχους Γ, B                                                       10            1 60,00              170,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                   2 475              1 25,00              135,00
                            Vitelloni 2                                                      543             1 1 8,00             128,00
    United Kingdom
    A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                        30            125,00               135,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                               15             125,00               135,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                             included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                               25             1 1 5,00             1 25,00
 b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Danmark              — Af ungtyre 1 , kvalitet :
                             Bryst og slag                                                   500              170,00               180,00
                             Øvrigt kød af forfjerdinger                                   1 100              235,00               245,00
                         — Af tyre prima :
                             Bryst og slag                                                   250               1 55,00              1 65,00
                             Øvrigt kød af forfjerdinger                                      150             213,00        I      223,00
 ---pagebreak---  19 . 5 . 84                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 133/23
          Medlemsstat                                   Produkter                                   Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
          Mitgliedstaat                                Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
        Κράτος μέλος                                    Προϊόντα                                  Ποσότητας ( τόνοι )        Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
         Member State                                   Products                                  Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
          État membre                                    Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
         Stato membro                                    Prodotti                                Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
            Lid-Staat                                  Produkten                                  Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμενο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                               I                                   A                   B
     France                  — Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                                408                  244,00              254,00
                             — Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                      278                  1 77,00             187,00
     Ireland                  — From steers 1 and 2 :                                          I
                                  Forequarters (excluding cube rolls)                                      954                  248,00              258,00
                                  Plates and flanks                                                        200                  180,00              190,00
                                  Thin flanks                                                                46                 1 64,00             174,00
                                  Shins and shanks                                                          100                 220,00              230,00
                                  Briskets                                                                   50                 215,00              225,00
                                  Shanks                                                                    100                 227,00              237,00
    .United Kingdom           — From steers :                                                  lI
                                  Thin flanks                                                               150                 175,00              185,00
                                  Flanks (plate)                                                            150                 1 75,00             185,00
                                  Briskets                                                                  100                 180,00              190,00
                                  Ponies                                                                   415                  259,00              269,00
                                  Pony parts                                                                 30                 225,00              235,00
                                  Clod and sticking                                                        400                  240,00              250,00
                                  Chuck                                                                        1                220,00              230,00
                                  Striploin flank-edge                                                        3                 135,00              145,00
                                  Thick rib                                                                    1                220,00              230,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτος του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1 805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/ 77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/ 77 .
(2)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening ( EEG) nr. 2173 / 79 .
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 .
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung ( EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n" 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β ) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Artide 1 ( 1 ) (b) of Regulation ( EEC) No 2182/77 .
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B.. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- Nr. L 133 /24                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       19 . 5 . 84
            BILAG [I — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                         II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — ΔιευΦυνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE / BELGIE :     Office belge de l'économie et                Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                             leven en Landbouw
                                    rue de Trêves, 82                            Trierstraat, 82
                                    1040 Bruxelles                               1040 Brussel
                                    Tél . 02/ 230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 11 ) 1 56 40 App . 7 72 / 7 73 , Telex : 04 1 1 56
            EAAAAA :                Κτηνοτροφική
                                    οδός Βηλαρά 2
                                    Αθήνα 10437
                                    τηλ. 5 24 89 38 , τέλεξ 221 683
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
            IRELAND .               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext . 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RGl 7QW
                                     Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302