CELEX: 62016CN0214
Language: sl
Date: 2016-04-18 00:00:00
Title: Zadeva C-214/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Združeno kraljestvo) 18. aprila 2016 – C. King/The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar

20.6.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 222/6
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Združeno kraljestvo) 18. aprila 2016 – C. King/The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar
   (Zadeva C-214/16)
   (2016/C 222/08)
   Jezik postopka: angleščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Pritožnik: C. King
   
      Nasprotni stranki: The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je, če obstaja spor med delavcem in delodajalcem o tem, ali je delavec upravičen do plačanega letnega dopusta v skladu s členom 7 Direktive 2003/88 (1), dejstvo, da mora delavec najprej izrabiti dopust in lahko šele nato izve, ali je upravičen do plačila tega dopusta, v skladu s pravom EU, zlasti z načelom učinkovitega pravnega sredstva?
            
         
               2.
            
            
               Ali lahko delavec, če ne izrabi celotnega ali dela letnega dopusta, do katerega je upravičen v referenčnem letu, v katerem bi moral uresničiti svoje pravice do dopusta, kadar bi to storil, če delodajalec ne bi zavračal plačila za kakršen koli čas izrabljenega dopusta, trdi da ne more uresničevati svoje pravice do plačanega dopusta, tako da se ta pravica prenaša naprej dokler nima možnosti, da jo uresniči?
            
         
               3.
            
            
               Če se pravica do dopusta prenese, ali se prenaša neomejeno ali pa je obdobje za uresničitev pravice do prenosa omejeno po analogiji z omejitvami, ki veljajo kadar delavec v upoštevnem referenčnem letu ne more uresničevati pravice do dopusta zaradi bolezni?
            
         
               4.
            
            
               Ali mora sodišče, če ni zakonske ali pogodbene določbe, ki bi opredeljevala obdobje prenosa dopusta, določiti omejitev obdobja prenosa zaradi zagotovitve, da se z uporabo [Working Time] Regulations ne bi izkrivil namen člena 7 [Direktive]?
            
         
               5.
            
            
               Če je odgovor na predhodno vprašanje pritrdilen, ali je obdobje osemnajstih mesecev po koncu referenčnega leta, v katerem je bil dopust pridobljen, skladno s pravico iz člena 7?
            
         
      (1)  Direktiva 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (UL L 299, str. 9).