CELEX: 31994R2258
Language: it
Date: 1994-09-20 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2258/94 della Commissione, del 19 settembre 1994, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

20. 9. 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 245/ 11
                             REGOLAMENTO (CE) N. 2258/94 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 19 settembre 1994
                             relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                dine di destinazioni delle forniture e opportuno dare ai
                                                                      concorrenti la facoltà di indicare, per una data partita, due
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              stessa zona portuale,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                               Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          Per le partite A, B e C, in deroga all'articolo 7, paragrafo
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
dato ad una serie di paesi beneficiari 22 326 t di cereali ;          possono essere indicati due porti di imbarco non necessa­
                                                                      riamente appartenenti alla stessa zona portuale.
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                 di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;           sua offerta.
che è necessario precisare in particolare i termini e le
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                                        Articolo 2
per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 19 settembre 1994.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
O   GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
O   GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- N. L 245/ 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       20. 9. 94
                                                            ALLEGATO I
                                                             LOTTI A e B
               1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario 0 : Eurönaid, P.O. Box 12, NL-25Ö1 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL Euronl.
              4. Rappresentante del beneficiario (u) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
               6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q :
                   vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.e).
               8 . Quantitativo globale : 936 t (1 614 t di cereali).
               9. Numero dei lotti : 2 ; vedi allegato II.
             10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (10) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.f) e II.B.3.
                   Iscrizioni in lingua spagnola (B3 + B4), francese (A1-A8 + B1 + B2) e inglese (A9).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco ^.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 27. 11 . 1994.
             18 . Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 21 . 11 all'I 1 . 12. 1994 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
             24. Indirizzo fi cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                    de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles ; telex
                    22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 29501 30 /
                    296 33 04.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 9. 1994, fissata dal
                    regolamento (CE) n. 2106/94 della Commissione (GU n. L 223 del 27. 8. 1994, pag. 11 ).
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 245/ 13
                                                              LOTTO C
              1 . Azione n. ('): vedi allegato II.
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 364 17 01 ; telex 30960 NL Euronl.
              4. Rappresentante del beneficiario (n) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
              8. Quantitativo globale : 520 t (712 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
            10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2. d) e II.B.3.
                  Indicazioni in spagnolo (CI ) e francese (C2-C6).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (*).
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24. 10 al 13. 11 . 1994.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 27. 11 . 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                  22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 9. 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 2106/94 della Commissione (GU n. L 223 del 27. 8. 1994, pag. 11 ).
 ---pagebreak--- N. L 245/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        20. 9. 94
                                                                  LOTTO D
               1 . Azione n. (') : 1712/93.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario P) : Yemen.
              4. Rappresentante del beneficiario : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Sanoa — Baghdad
                   Street — PO Box 710 ; Contact person : Dr. Yahia S. Al'Arassi, General Manager ; tel. 202345/356/479 ;
                   telefax 209511 /542/543 : telex 2262/2848/2349 A/B GCFTG.
               5. Luogo o paese di destinazione 0 : Yemen.
               6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II B 1 a).
               8 . Quantitativo globale : 14 598 t (20 000 t di cereali).
               9. Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (*) (I0) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIB2d) e II B 3.
                   Iscrizioni in inglese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : Hodeida.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 31 . 10 al 20. 11 . 1994.
             18. Data limite per la fornitura : 18. 12. 1994.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
             21 . In caso di séconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) perìodo di messa a disposizione ai porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco : dal 14. 11 al 4. 12. 1994 ;
                   c) data limite per la fornitura : 1 . 1 . 1995.
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                    22037 / 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05, 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 9. 1994, fissata dal
                    regolamento (CE) n. 2106/94 della Commissione (GU n. L 223 del 27. 8. 1994, pag. 11 ).
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 245/ 15
             Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo da cui risulti che, per il
                 prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 numero 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell'I . 5. 1993, pag. 106), modificato dal regolamento (CE) n. 547/94 (GU n. L 69 del
                  12. 3. 1994, pag. 1 ).
             (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
             (6) Per le partite A, B e C, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87,
                 nell'offerta possono essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa
                 zona portuale.
             Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario.
                 Lotti C e D : l'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna
                 un certificato di fumigazione (lotto C : prima dell'imbarco).
             (8) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto II. B. 3 . c) è sostituito dal seguente : « la dici­
                 tura "Comunità europea" >.
             (') Da spedire in contenitori di 20 piedi (B3 : 40 piedi), regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei
                 costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione.
                 Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a
                 carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del
                 regolamento (CEE) n. 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                 tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (10) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
 ---pagebreak--- N. L 245/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          20. 9 . 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0                           País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                         Bestemmelsesland
                     (i tons)          (i tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
    Partie                                                                                  Bestimmungsland
                  (in Tonnen)       (in Tonnen)             Nr.
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                         Χώρα προορισμού
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities     Operation                       Country of destination
                   (in tonnes)       (in tonnes)            No
     Lot
               Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                         Pays de destination
                   (en tonnes)       (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.                        Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                        Land van bestemming
    Partij           (in ton)          (in ton)              nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                            País de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                648           A 1 : 12             649/94        Madagascar
                                     A 2 : 48             650/94        Madagascar
                                               i
                                     A 3 : 36             651 /94       Madagascar
                                     A 4 : 48             652/94        Madagascar
                                     A 5 : 12             653/94        Madagascar
                                     A 6 : 12             654/94        Madagascar
                                     A 7 : 180            655/94        Rwanda
                                     A 8 : 180            656/94        Rwanda
                                     A 9 : 120            657/94        Ethiopia
      B                288           B 1 : 84             658/94        Togo
                                     B 2 : 132            659/94        Haïti
                                     B 3 : 36             660/94        República Dominicana
                                     B 4:     36          661 /94       Perù
      C                520           C 1 : 140            784/94        Perú
                                     C 2 : 20             785/94        Madagascar
                                     C 3 : 20             786/94        Madagascar
                                     C 4 : 60             787/94        Madagascar
                                     C 5:     60          788/94        Burundi
                                     C 6 : 220            789/94        Vietnam