CELEX: 32009R1013
Language: hu
Date: 2009-10-26 00:00:00
Title: A Bizottság 1013/2009/EK rendelete ( 2009. október 26. ) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és kiigazításáról

27.10.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 280/46
            
         
      A BIZOTTSÁG 1013/2009/EK RENDELETE
   
   (2009. október 26.)
   a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és kiigazításáról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (1) és különösen annak 134. cikkére, 144. cikke (1) bekezdésére, 192. cikkére, összefüggésben 4. cikkével,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 2535/2001/EK bizottsági rendelet (2) 19. cikkének (3) bekezdése értelmében az importőröknek az 5. cikkben említett kontingensek hatálya alá tartozó behozatal esetén fel kell tüntetniük a sajt egyes jellemzőit a behozatali nyilatkozaton. Ennek nyomán a tagállamok illetékes hatóságainak jelentést kell tenniük egyes sajtok összetételéről, amennyiben az egyes összetevők aránya meghaladja a rendelet XIII. mellékletében meghatározott értéket. Az ilyen jelentés tartalma hasznos, de a piac igazgatásához nem elengedhetetlen. Az egyszerűsítés, valamint a kereskedőkre és a tagállami hatóságokra háruló adminisztratív teher csökkentése érdekében ezért indokolt elhagyni a rendelet 19. cikkének (3) bekezdését és XIII. mellékletét.
            
         
               (2)
            
            
               A 2535/2001/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a) pontja általános szabályként arról rendelkezik, hogy a 2. cím I. fejezete alá tartozó kvóták esetében a január 1. és június 30. közötti behozatali időszakra az előző év november 20. és 30. között lehet engedélykérelmeket benyújtani. Az Új-Zélandról származó vaj 34. cikk szerinti behozatalával összefüggésben a 34a. cikk (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a január 1-jétől június 30-ig tartó időszakra vonatkozóan az előző év novemberének első tíz napjában lehet engedélykérelmet benyújtani; a 35a. cikk (2) bekezdése pedig arról rendelkezik, hogy a 34a. cikk (3) bekezdésében megadott időszakokhoz képest milyen határidőn belül kell a tagállamoknak vámkontingensszám szerinti bontásban megküldeniük a Bizottsághoz a kérelmezők nevét és címét. A harmonizáció és az egyszerűsítés érdekében az általános szabályt helyénvaló kiterjeszteni az Új-Zélandról származó vajbehozatali kontingensre irányuló engedélykérelmekre is. A 34a. és a 35a. cikket ennek megfelelően módosítani szükséges.
            
         
               (3)
            
            
               A 2535/2001/EK rendelet 39. cikkének (1) bekezdését az azt módosító 2020/2006/EK bizottsági rendelet (3) tévesen elhagyta, ezért a szóban forgó bekezdést indokolt visszaültetni a szövegbe.
            
         
               (4)
            
            
               A 2535/2001/EK rendeletet ennek megfelelően indokolt módosítani és kiigazítani.
            
         
               (5)
            
            
               Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A 2535/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A 19. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.
            
         
               2.
            
            
               A 34a. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(3)   Importengedély-kérelmeket csak a 14. cikk (1) bekezdésében megjelölt időszakokban lehet benyújtani.”
            
         
               3.
            
            
               A 35a. cikk a következőképpen módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                           „(1)   A tagállamok legkésőbb a kérelmek benyújtására szolgáló időszak végét követő ötödik munkanapon értesítik a Bizottságot az egyes érintett termékekre vonatkozóan benyújtott kérelmekről.”
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           A (2) bekezdés második albekezdése helyébe a következő lép:
                           „A tagállamok legkésőbb a kérelmek benyújtására szolgáló időszak végét követő ötödik munkanapon megküldik a Bizottságnak a kérelmezők nevét és címét vámkontingensszám szerinti bontásban. Ezt az értesítést elektronikus úton, a Bizottság által a tagállamoknak eljuttatott formanyomtatványon kell megtenni.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               A 39. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „39. cikk
               (1)   Az új-zélandi vaj mennyiségének ellenőrzése céljából az összes olyan mennyiséget figyelembe kell venni, amelyre az érintett kontingensidőszakban szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozatot fogadtak el.
               (2)   A tagállamok az adott kontingensév végét követő január 31-ig tájékoztatják a Bizottságot az arra a kontingensévre vonatkozó összmennyiségről és a meghatározott havi mennyiségekről, amelyre az előző kontingensév során az (1) bekezdésben említett vámkontingens keretében szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozatot fogadtak el.
               (3)   A havi értesítéseket a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozatok elfogadásának hónapját követő hónap 10. napjáig kell megtenni.”
            
         
               5.
            
            
               A XIII. mellékletet el kell hagyni.
            
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő harmadik napon lép hatálya.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2009. október 26-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
   
      (2)  HL L 341., 2001.12.22., 29. o.
   
      (3)  HL L 384., 2006.12.29., 54. o.