CELEX: 52005PC0081
Language: sl
Date: 2005-03-08
Title: Predlog uredbe evropskega Parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega inštituta za enakost med spoloma (Besedilo velja za EGP) {SEC(2005) 328}

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0081

Predlog uredbe evropskega Parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega inštituta za enakost med spoloma (Besedilo velja za EGP) {SEC(2005) 328}  /* KOM/2005/0081 končno - COD 2005/0017 */  

	Bruselj, 8.3.2005KOM(2005) 81 končno2005/0017 (COD)PREDLOG UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo ustanovitvi Evropskega inštituta za enakost med spoloma (Besedilo velja za EGP)(predložena s strani Komisije){SEC(2005) 328}OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE1. Evropski svet je kot del programa socialne politike[1] priznal potrebo po širjenju ozaveščenosti, združevanju sredstev in izmenjavi izkušenj, da se uveljavi enakost med moškimi in ženskami, zlasti z ustanovitvijo Evropskega inštituta za vprašanja enakosti med spoloma, v nadaljevanju „Inštitut“, in zahteval izvedbo študije izvedljivosti.2. Študija izvedljivosti[2] je presodila potrebo po ustanovitvi Inštituta, njegove cilje ter organizacijsko in upravno strukturo. Svet je na svoji seji 2. decembra 2002 pozdravil študijo Komisije in Komisijo pozval, da to delo hitro zaključi in tako pripravi ozadje za nadaljnje proučevanje[3].3. Svet za zaposlovanje, socialne zadeve, zdravje in varstvo potrošnikov je 1. in 2. junija 2004[4] na podlagi izida neuradnega srečanja ministrov za vprašanja enakosti med spoloma dne 7. maja 2004 v celoti podprl načelo ustanovitve Inštituta, hkrati pa je poudaril pomen ustanove, ki bi prinesla dodano vrednost in ne bi podvajala obstoječih dejavnosti. Izrečena je bila tudi potreba po proračunski nevtralnosti.4. Evropski svet[5] je junija 2004 v skladu s cilji Lizbonske strategije v zvezi z enakostjo med moškimi in ženskami[6] in ob upoštevanju prejšnjih razprav izrazil podporo ustanovitvi Inštituta in pozval Komisijo, da predloži predlog.5. Evropski parlament je tudi zahteval ustanovitev Inštituta[7] in je naročil izvedbo študije o tem vprašanju[8].6. Komisija na podlagi predhodne ocene[9] in v skladu z zgoraj navedenimi razpravami predloži ta predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Inštituta. V predlogu so upoštevane tudi ugotovitve najnovejših ocen delovanja drugih agencij Skupnosti, zlasti tistih, ki delujejo na področju socialne politike[10].7. Leto 2005 zaznamuje deseta obletnica Deklaracije Združenih narodov in Pekinških izhodišč za ukrepanje[11] in to je ustrezna priložnost, da Skupnost pokaže svojo zavezanost načelu enakosti med moškimi in ženskami in ustanovi Evropski inštitut za enakost med spoloma.2. UPRAVIČENOST PREDLOGA KOMISIJE1. Enakost med moškimi in ženskami je temeljna pravica in prednostna naloga Skupnosti, zapisana v Pogodbi in podprta z uveljavljenim pravnim redom Skupnosti, ki obsega trinajst direktiv[12] in obsežno sodno prakso (približno 200 sodb Sodišča Evropskih skupnosti). Enakost med spoloma je posebna, dobro dopredeljena politika, za katero so v Pogodbi določeni posebni členi (členi 2, 3(2), 13, 137, 141). Poleg člena 13, ki pooblašča Svet, da sprejme ukrepe za boj proti vsem oblikam diskriminacije, tudi spolne diskriminacije, člen 3(2) predvideva dodatno obveznost: spodbujanje enakosti med moškimi in ženskami na vseh področjih politike Skupnosti. Ta pristop je ohranjen v osnutku Ustavne pogodbe.2. Zaradi zakonodaje in politike Skupnosti glede enake obravnave moških in žensk se je diskriminacija znatno zmanjšala, zlasti na področju zaposlovanja. Poročilo Komisije o enakosti med ženskami in moškimi[13], ki je bilo marca 2004 predloženo Evropskemu svetu in ga je ta podprl, potrjuje zmanjševanje razlik med ženskami in moškimi na številnih političnih področjih. Vendar pa poudarja, da je napredek prepočasen in da so potrebna močnejša prizadevanja. V številnih državah članicah se v zadnjih dveh letih spet večajo razlike v plačah med spoloma.3. Enakost med spoloma je treba zagotoviti z večrazsežnostnim pristopom, ki obsega celovito prepletanje političnih ukrepov na vseh področjih, vključno zlasti z izobraževanjem, zaposlovanjem in poklicnim razvojem, podjetništvom, enakim plačilom za enako ali enakovredno delo, boljšo uskladitivijo poklicnega in družinskega življenja, tudi z zagotovitvijo zmogljivosti otroškega varstva, ter uravnoteženo udeležbo žensk in moških pri političnem in gospodarskem odločanju. Posledica nedavne širitve Unije je bolj raznolika Unija z različnimi stopnjami izkušenj in razvoja na področju enakosti med spoloma.4. Spodbujanje enakosti med spoloma je poleg tega povezano z nekaterimi izjemno pomembnimi socialno-ekonomskimi vidiki: ženske predstavljajo 52 % evropske družbe in njihov prispevek je ključnega pomena za uresničevanje lizbonskih ciljev; ženske so tudi ključna prvina trajnostnega razvoja v okviru staranja prebivalstva v Evropi.5. Obravnava teh vprašanj pomeni torej nove izzive, na ravni Skupnosti in držav članic pa nove zahteve po zbiranju in analizi primerljivih in zanesljivih podatkov in informacij ter razvoju ustreznih metodoloških orodij, ki naj institucijam Skupnosti, zlasti Komiisji, in državam članicam pomagajo zagotoviti napredek in učinkovito izvajanje politike Skupnosti na tem področju. Potrebne so tudi obsežnejše dejavnosti za dviganje ozaveščenosti in širjenje podatkov med evropskimi državljani, ne le v zvezi z dosežki, ampak tudi s prihodnjimi ovirami in izzivi.6. Potrebna je torej agencija, ki bo delovala kot center odličnosti na evropski ravni in bo neodvisno opravljala svoje naloge, razpolagala z ustreznim strokovnim znanjem za opravljanje teh nalog in bo služila kot tehnična podpora institucijam Skupnosti in državam članicam.3. SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST1. Glavne dejavnosti Inštituta bodo zbiranje in združevanje podatkov, razvoj metodoloških orodij in širjenje podatkov na ozemlju Skupnosti. Prav zaradi resnično evropske razsežnosti teh nalog države članice ne morejo izpolniti ciljev Inštituta. Inštitut bo moral med drugim oblikovati in uporabljati enoten sistem zbiranja in analiziranja podatkov, ki bo zagotovil združljivost in primerljivost navedenih podatkov in tako omogočil metodološko ustrezen primerjalni pregled nad razmerami v Evropi. To se že po definiciji ne da uspešno narediti na ravni posameznih držav članic.2. V predhodni oceni se je proučila ustreznost vključitve predlaganih nalog v pristojnost prihodnje Agencije za temeljne pravice ali razširitev nalog obstoječe agencije. Vendar stopnja razvoja in posebnost politike enakosti med spoloma, ki ne zajema zgolj boja proti diskriminaciji in spoštovanja temeljne pravice, upravičujeta nastanek ločene agencije. Zato je Evropski svet junija 2004 povabil Komisijo, naj predloži predlog za ustanovitev posebnega Evropskega inštituta za enakost med spoloma, čeprav je decembra 2003 od Komisije zahteval, naj pripravi predlog za ustanovitev Agencije za človekove pravice z razširitvijo pooblastil Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije.3. Poudariti je treba, da so se tudi za druge posebne temeljne pravice (npr. za zdravje in varnost pri delu, okolje) ustanovile posebne agencije. To kaže, da so v nekaterih primerih potrebni posebni instrumenti za temeljne pravice, za katere se oblikujejo posebne politike. Podobno na mednarodni ravni človekove pravice v Združenih narodih obravnava Komisij za človekove pravice, z enakostjo med spoloma pa se ukvarja ločena Komisija za položaj žensk.4. Za razširitev nalog obstoječe agencije, denimo Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih pogojev, bi bilo potrebno znatno dodatno strokovno znanje in finančna sredstva, saj bi sicer politika enakosti med spoloma ostala obrobna zadeva, ki ne bi bila deležna potrebne pozornosti in prednosti, njen vpliv pa bi bil zato zelo omejen.5. Kakršen koli finančni prihranek kot posledica vključitve enakosti med spoloma v okvir prihodnje Agencije za temeljne pravice ali obstoječe agencije, bi zato izničile pomanjkljivosti, poudarjene zgoraj.6. Dodelitev teh nalog agenciji bo Komisiji omogočilo, da usmeri svoja prizadevanja v ključne naloge, tj. oblikovanje politike in spremljanje pravnega reda Skupnosti. Dejavnosti Inštituta se bodo razlikovale od tistih, ki so bile na področju enakosti med spoloma predlagane v programu PROGRESS (2007–2013)[14] in so namenjene zagotavljanju podpore Komisiji pri izvajanju njenih ključnih nalog.4. PRAVNA PODLAGAČlen 141(3) je posebna podlaga za ukrepe, katerih cilj je zavarovati uporabo načela enakih možnosti in enake obravnave moških in žensk na področju zaposlovanja in dela. Člen 13(2) zagotavlja pooblastila za sprejetje ukrepov Skupnosti za podpiranje in spodbujanje boja proti diskriminaciji glede na spol zunaj področja zaposlovanja. Zato je člen 141(3) skupaj s členom 13(2) ustrezna pravna podlaga za ta predlog.RAZLAGA ČLENOVČlena 1 in 2Ta člena določata načelo ustanovitve Inštituta in opredeljujeta njegov cilj, ki je zagotavljanje tehnične pomoči evropskim institucijam, zlasti Komisiji, in državam članicam pri boju proti diskriminaciji glede na spol in pri spodbujanju enakosti med moškimi in ženskami na vseh področjih pristojnosti Skupnosti. Cilj Inštituta bo tudi dvig ozaveščenosti glede enakosti spolov pri državljanih EU.Člen 3Ta člen določa posebne naloge, ki se lahko razvrstijo v tri glavne skupine:– naloge, katerih namen je zagotavljanje tehnične pomoči z zbiranjem in analizo rezultatov raziskav in ustreznih podatkov ter razvojem orodij za vključevanje enakosti spolov na vseh področjih politike. Podatki morajo biti objektivni, zanesljivi in primerljivi na evropski ravni in v ta namen Inštitut razvije posebna merila. Kadar to ustreza, izvaja tudi raziskovanja in pripravi srečanja strokovnjakov v podporo raziskovalnemu delu (točke a, b, c, d in f);– naloge, ki so povezane s pripravo dejavnosti za spodbujanje izmenjave izkušenj in razvoj dialoga na evropski ravni z vsemi zainteresiranimi stranmi, kot so institucije Skupnosti in držav članic, socialni partnerji, nevladne organizacije, raziskovalni centri itd., kakor tudi med njimi (točka g);– naloge, ki so povezane s širjenjem podatkov za nadaljnje obveščanje zainteresiranih strani in državljanov prek dokumentacijskega centra, objav, spletne strani itd. (točka h).Zbiranje in analizo podatkov je treba razširiti tudi na mednarodne organizacije in tretje države, vključno z EFTO in državami kandidatkami, da se omogoči bolj vsestransko razumevanje vprašanja enakosti med spoloma zunaj EU in se zagotovi pomoč Skupnosti pri njenem prizadevanju za vključevanje načela enakosti spolov na področju zunanjih odnosov in razvojnega sodelovanja. Zagotavljanje objektivnih, zanesljivih in primerljivih podatkov o enakosti med spoloma v vseh državah članicah je zahtevna naloga, saj se pristopi razlikujejo. Da bi bili rezultati čim boljši, Inštitut vzpostavi stalno sodelovanje z ustreznimi akademskimi, raziskovalnimi, vladnimi in nevladnimi organizacijami na nacionalni ravni v vseh državah članicah (točka a).Da se prepreči podvajanje in se zagotovi najboljša izraba sredstev, mora Inštitut, kolikor je mogoče, uporabiti rezultate raziskav, ki so jih že opravile raziskovalne ustanove in organizacije za zbiranje in analizo podatkov, ter z navedenimi tesno sodelovati. Kadar ustreznih podatkov ni, lahko raziskovanja izvede Inštitut ( točka d).Inštitut mora pripraviti letno poročilo o svojih dejavnostih, ki se bo uporabljalo zlasti pri oceni rezultatov njegovega dela glede na letni program. To poročilo bo predloženo institucijam Skupnosti (točka e).Člen 4Ta člen opredeli delovne metode in področja delovanja. Prednostna področja dejavnosti Inštituta so v skladu s prednostnimi nalogami Skupnosti in delovnim programom Skupnosti o enakosti med spoloma. To je bistveno, saj je vloga Inštituta zagotavljanje pomoči institucijam Skupnosti in državam članicam pri spodbujanju enakosti med moškimi in ženskami. Podatki, ki se zbirajo in analizirajo, ter vse druge dejavnosti zadevajo vse vidike enakosti med spoloma na vseh področjih politike Skupnosti.Da se prepreči podvajanje, Inštitut upošteva vse delo, ki poteka na ravni držav članic, ravni EU in mednarodni ravni. Zaželeno je tudi tesno sodelovanje z ustreznimi službami Komisije in usklajeno sodelovanje z vsemi agencijami Skupnosti, zlasti s tistimi, ki delujejo na podobnih področjih politike. To sodelovanje med ustreznimi agencijami se zagotovi s podpisom „memoranduma o soglasju“, kadar to ustreza. Člen 10(11) tudi določa, da so direktorji ustreznih agencij lahko vabljeni na seje odbora Inštituta. Ti mehanizmi so običajna praksa, uspešno razvita na primer med Evropsko fundacijo za izboljšanje življenjskih in delovnih pogojev ter Evropsko agencijo za varnost in zdravje pri delu (odstavki 1 – 3) .Odstavek 4 izraža eno od ključnih vprašanj, poudarjenih v ocenah obstoječih agencij Skupnosti, tj. potrebo, da se končnim uporabnikom (strokovnim službam držav članic, organom za enakost med spoloma, socialnim partnerjem, NVO, raziskovalnim centrom in javnosti) zagotovijo uporabnikom prijazni, uporabni in razumljivi podatki.Odstavek 5 pojasnjuje, da Inštitut lahko sklene pogodbe za zbiranje podatkov, izvajanje anket in raziskav.Člen 5Ta člen določa, da je Inštitut pri izvajanju svojih nalog neodvisen.Člen 6Ta člen določa, da je Inštitut pravna oseba in da zato v okviru svoje pristojnosti opravlja naloge ter sklepa pogodbe ali sprejme druge akte s pravnimi posledicami. Pogoji tega člena so podobni tistim iz členov 281 ES (prej člen 210) in 282 ES (prej člen 211).Vendar ima Inštitut omejeno moč na področju mednarodne zakonodaje, kot je predvideno s členom 8 (2).Člen 7Člen določa, da se Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta uporablja za vse dokumente Inštituta. Ta uredba na podlagi javnega ali zasebnega interesa določa načela, pogoje in omejitve, ki urejajo pravico do vpogleda v dokumente Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije tako, da zagotovijo kar največjo dostopnost dokumentov. Inštitut bo sprejel ukrepe za izvajanje Uredbe. Če bo Inštitut obdeloval osebne podatke, bo uporabljal predpise, ki za takšno obdelavo veljajo za institucije Skupnosti.Člen 8Odstavek 1 določa vrste organizacij, s katerimi sodeluje Inštitut, da izpolni svoje naloge.Odstavek 2 temelji na členu 300 ES (prej člen 228) in določa pravila v zvezi z uradnimi sporazumi z mednarodnimi organizacijami ali tretjimi državami.Členi 9–12Ti členi določajo pravila v zvezi s sestavo in delovanjem struktur Inštituta, tj. upravnega odbora, direktorja in osebja ter svetovalnega foruma.Organizacijski ustroj mora omogočiti udejstvovanje različnih zainteresiranih strani Inštituta, neodvisnost od zunanjih pritiskov, preglednost in odgovornost do demokratičnih ustanov. Zato se predlaga ustanovitev upravnega odbora, sestavljenega iz 6 članov, ki jih imenuje Svet, in 6 članov, ki jih imenuje Komisija iz ustreznih služb. Poleg tega se predlaga skupno 3 predstavnike ustreznih NVO in socialnih partnerjev na evropski ravni. Te predstavnike, ki ne bodo imeli glasovalne pravice, bo imenovala Komisija.Inštitut bo vodil direktor, ki bo premogel visoko stopnjo neodvisnosti in prilagodljivosti ter bo odgovoren za organizacijo notranjega delovanja Inštituta. Direktor bo odgovoren tudi za pripravo in izvajanje proračuna in delovnega programa Inštituta ter za kadrovske zadeve. Direktorja mora imenovati upravni odbor na predlog Komisije, da se zagotovi potrebna legitimnost.Inštitut mora kot organ Skupnosti pri uresničevanju svojega poslanstva zagotoviti kar najboljše izkoriščanje strokovnega znanja in sredstev, hkrati pa mora spoštovati najpomembnejšo zahtevo po neodvisnosti. Zato se predlaga, da Inštitut obsega tudi svetovalni forum, sestavljen iz strokovnjakov, katerih naloga je olajšati sodelovanje in izmenjavo podatkov med Inštitutom ter pristojnimi ustanovami in organi v različnih državah članicah.Za zagotovitev tesnega sodelovanja in usklajevanja z drugimi agencijami Skupnosti, zlasti tistimi, ki delujejo na podobnih področjih politike, in kot dodatni mehanizem poleg tistih iz člena 4 je treba direktorje teh agencij povabiti, da se kot opazovalci udeležijo sej upravnega odbora.Člen 13Ta člen določa, da pravila in predpisi, ki veljajo za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti, veljajo tudi za osebje Inštituta, medtem ko bo izvedbena pravila določil upravni odbor v dogovoru s Komisijo.Člena 14 in 15Ta člena določata pravila za določitev in izvrševanje proračuna v skladu z Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o Finančni uredbi, ki velja za splošni proračun Evropskih skupnosti[15].Členi 16–18To so standardne določbe za vse agencije Skupnosti v zvezi z jezikovno ureditvijo in prevajanjem (člen 16), privilegiji in imunitetami (člen 17) ter določbami o odgovornosti (člen 18).Člen 19Ta člen predvideva sodelovanje zadevnih tretjih držav pri dejavnostih Inštituta.Člen 20 in 21Ta člena predvidevata zunanjo oceno pred iztekom tretjega leta od začetka dejavnosti Inštituta in ustrezno nadaljnje ukrepanje, kakor tudi običajno klavzulo o reviziji.Člen 22To je običajen člen o nadzoru dejavnosti Inštituta s strani varuha človekovih pravic.Člena 23 in 24Inštitut bo začel delovati eno leto po začetku veljavnosti Uredbe. Uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije . Uredba je v skladu s členom 249 ES zavezujoča in se uporablja neposredno. Odločitev o sedežu Inštituta je sestavni element Uredbe. Pristojni organi morajo o kraju sedeža odločiti kar najhitreje, vsekakor pa najpozneje v šestih mesecih po začetku veljavnosti Uredbe.2005/0017 (COD)PREDLOG UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo ustanovitvi Evropskega inštituta za enakost med spoloma (Besedilo velja za EGP)EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 13(2) in člena 141(3) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[16],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[17],ob upoštevanju mnenja Odbora regij[18],v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe,ob upoštevanju naslednjega:(1) Enakost med moškimi in ženskami je temeljno načelo Evropske unije. Člena 21 in 23 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije prepovedujeta sleherno diskriminacijo glede na spol in zahtevata zagotavljanje enakosti med moškimi in ženskami na vseh področjih.(2) Člen 2 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti določa, da je enakost med moškimi in ženskami ena od glavnih nalog Skupnosti. Podobno člen 3(2) Pogodbe zahteva, da si Skupnost prizadeva odpraviti neenakost in da dejavno spodbuja enakost med moškimi in ženskami pri vseh svojih dejavnostih ter tako zagotovi vključevanje načela enakosti med moškimi in ženskami v vsa področja politike Skupnosti.(3) Člen 13 Pogodbe pooblašča Svet, da sprejme ustrezne ukrepe za boj proti diskriminaciji, med drugim tudi glede na spol, na vseh področjih pristojnosti Skupnosti.(4) Načelo enakih možnosti in enake obravnave moških in žensk na področju zaposlovanja in dela je zapisano v členu 141 Pogodbe ES in vzpostavljena je že obsežna zakonodaja glede enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve in delovnimi pogoji, vključno z enakim plačilom.(5) V prvem letnem poročilu o enakosti med moškimi in ženskami, ki ga je Komisija predložila na spomladanskem zasedanju Sveta, je zaključila, da na večini političnih področij obstajajo velike razlike med spoloma; da je neenakost med moškimi in ženskami večrazsežnosten pojav, ki se ga je treba lotiti s celovitim prepletanjem političnih ukrepov, in da si je treba bolj prizadevati za uresničevanje ciljev lizbonske strategije.(6) Evropski svet je na zasedanju v Nici decembra 2000 pozval k „večanju ozaveščenosti, združevanju sredstev in izmenjavi izkušenj, zlasti z ustanovitvijo Evropskega inštituta za enakost med spoloma ...“.(7) Študija o izvedljivosti, ki jo je naročila Komisija[19], je pokazala, da ima Evropski inštitut za enakost med spoloma jasno vlogo pri uresničevanju nekaterih nalog, s katerimi se obstoječe ustanove trenutno ne ukvarjajo, zlasti na področju usklajevanja, centralizacije ter širjenja podatkov in informacij raziskovanj, izpostavljanja vprašanja enakosti med moškimi in ženskami ter oblikovanja orodij za večjo vključenost načela enakosti med spoloma v vseh politikah Skupnosti.(8) Evropski parlament je v svoji Resoluciji z dne 10. marca 2004[20] pozval Komisijo, naj si pospešeno prizadeva za ustanovitev Inštituta.(9) Svet za zaposlovanje, socialne zadeve, zdravje in varstvo potrošnikov, ki je zasedal 1. in 2. junija 2004[21], in Evropski svet, ki je zasedal 17. in 18. junija 2004, sta podprla ustanovitev Evropskega inštituta za enakost med spoloma, slednji pa je Komisijo pozval, naj predloži poseben predlog.(10) Treba je zbirati, analizirati in širiti objektivne, zanesljive in primerljive informacije ter podatke o enakosti med moškimi in ženskami, oblikovati ustrezna orodja za vključevanje načela enakosti med spoloma v vsa politična področja, spodbujati dialog med zainteresiranimi stranmi in povečati ozaveščenosti med državljani EU, da bo Skupnost lahko učinkovito spodbujala politiko enakosti med spoloma, zlasti v razširjeni Uniji; zato je primerno ustanoviti Evropski inštitut za enakost med spoloma, ki bo institucijam Skupnosti in državam članicam pomagal uresničevati te naloge.(11) Sodelovanje z ustreznimi organi držav članic je bistvenega pomena pri zbiranju primerljivih in zanesljivih podatkov na evropski ravni; podatki o enakosti med moškimi in ženskami so pomembni za vse ravni Skupnosti – lokalno, regionalno, nacionalno in raven Skupnosti – zato bo razpoložljivost takšnih podatkov v pomoč organom oblasti v državah članicah pri oblikovanju politike in ukrepov na področjih njihove pristojnosti na lokalni, regionalni in nacionalni ravni.(12) Inštitut je kar najtesneje povezan z vsemi programi in organi Skupnosti, da se prepreči podvajanje, zlasti v zvezi z Evropsko fundacijo za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer[22], Evropsko agencijo za varnost in zdravje pri delu[23], Evropskim centrom za razvoj poklicnega usposabljanja[24] in katero koli prihodnjo agencijo za temeljne pravice[25].(13) V skladu s členom 3 Pogodbe je ustrezno zagotoviti spodbujanje uravnotežene zastopanosti moških in žensk v upravnem odboru.(14) Inštitut mora biti pri izvajanju svojih nalog kar najbolj neodvisen.(15) Inštitut mora uporabljati ustrezno zakonodajo Skupnosti glede vpogleda javnosti v dokumente, kakor je določeno v Uredbi (ES) št. 1049/2001[26] Evropskega parlamenta in Sveta, ter glede varstva posameznika v zvezi z obdelavo osebnih podatkov, kakor je določeno v Uredbi (ES) št. 45/2001[27] Evropskega parlamenta in Sveta.(16) Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002[28] se uporablja za Evropski inštitut za enakost med spoloma.(17) Glede pogodbene odgovornosti Inštituta, ki jo ureja zakonodaja, veljavna za pogodbe, sklenjene s strani Inštituta, je za sodbo pristojno Sodišče na podlagi katere koli arbitražne klavzule iz pogodbe. Sodišče mora biti pristojno tudi za spore v zvezi z nadomestilom škode, ki izhaja iz nepogodbene odgovornosti agencije.(18) Z neodvisno zunanjo oceno je treba presoditi vpliv Inštituta, morebitne potrebe po spreminjanju ali razširitvi njegovih nalog ter časovni razpored novih takšnih revizij.(19) V skladu z načeli subsidiarnosti in sorazmernosti, določenimi v členu 5 Pogodbe, cilj te uredbe, in sicer zagotavljanje primerljivih in zanesljivih podatkov na evropski ravni, ki naj pomagajo institucijam Skupnosti in državam članicam pri uveljavljanju cilja Pogodbe v zvezi z odpravljanjem neenakosti in spodbujanjem enakosti med moškimi in ženskami, ne more biti zadovoljivo uresničen na ravni držav članic, zato ga je, prav zaradi obsega in učinka predlaganih ukrepov, laže uresničiti na ravni Skupnosti. Ta uredba ne sega prek meja tega, kar je potrebno za uresničitev teh ciljev.(20) Člen 141 (3) je posebna pravna podlaga za ukrepe, katerih cilj je zavarovati uporabo načela enakih možnosti in enake obravnave moških in žensk na področju zaposlovanja in poklicnega dela. Člen 13 (2) dovoljuje sprejetje ukrepov Skupnosti, ki naj podprejo in spodbujajo boj proti diskriminaciji glede na spol zunaj področja zaposlovanja. Zato je člen 141(3) skupaj s členom 13 (2) ustrezna pravna podlaga za ta predlog.SPREJELA TO UREDBO:Člen 1Ustanovi se Evropski inštitut za enakost med spoloma (v nadaljnjem besedilu „Inštitut“).Člen 2CiljiGlavni cilj Inštituta je pomagati institucijam Skupnosti, zlasti Komisiji, in organom držav članic pri boju proti diskriminaciji glede na spol ter opozarjati državljane EU na takšna vprašanja.Člen 3Naloge1. Da bi uresničil cilje, določene v členu 2, Inštitut:(a) zbira, evidentira, analizira in razširja ustrezne objektivne, zanesljive in primerljive podatke v zvezi z enakostjo med spoloma, vključno z rezultati raziskav, ki mu jih sporočijo države članice, institucije Skupnosti, raziskovalni centri, nacionalni organi za vprašanja enakosti med spoloma, nevladne organizacije, ustrezne tretje države in mednarodne organizacije;(b) razvija metode za večjo primerljivost, objektivnost in zanesljivost podatkov na ravni Skupnosti z oblikovanjem meril, ki bodo povečala doslednost podatkov;(c) razvija, analizira in ocenjuje metodološka orodja, ki podpirajo vključevanje načela enakosti med spoloma v vse politike Skupnosti;(d) opravlja raziskovanja o razmerah v Evropi v zvezi z enakostjo spolov;(e) objavi letno poročilo o dejavnostih Inštituta;(f) pripravlja srečanja strokovnjakov v podporo raziskovalnemu delu;(g) pripravlja skupaj z ustreznimi zainteresiranimi stranmi konference, kampanje, okrogle mize, seminarje in srečanja na evropski ravni;(h) omogoči vpogled javnosti v dokumente.Člen 4Področja delovanja in delovne metode1. Inštitut opravlja svoje naloge v okviru pristojnosti Skupnosti in glede na cilje in prednostna področja, določene v letnem programu, ter z ustreznim upoštevanjem razpoložljivih proračunskih sredstev.2. Delovni program Inštituta je v skladu s prednostnimi nalogami Skupnosti in delovnim programom Komisije, vključno s statističnim in raziskovalnim delom.3. Pri izvajanju svojih dejavnosti Inštitut, da bi se izognil podvajanju in zagotovil kar najboljšo izrabo sredstev, upošteva obstoječe podatke iz vseh virov in še zlasti dejavnosti, ki jih že izvajajo institucije Skupnosti ter druge ustanove, organi in pristojne nacionalne in mednarodne organizacije, ter tesno sodeluje s pristojnimi službami Komisije. Inštitut zagotovi primerno usklajevanje z vsemi ustreznimi agencijami Skupnosti in organi Unije, ki se določijo v memorandumu o soglasju, kadar to ustreza.4. Inštitut zagotovi, da so posredovani podatki razumljivi končnim uporabnikom.5. Inštitut lahko vzpostavi pogodbene odnose, zlasti podpogodbene dogovore, z drugimi organizacijami, da bi izpolnile vse naloge, ki jim jih morebiti zaupa.Člen 5Neodvisnost InštitutaInštitut izvaja svoje dejavnosti neodvisno od nacionalnih organov in civilne družbe ter je neodvisen od ustanov Skupnosti.Člen 6Status pravne osebe in pravna sposobnostInštitut je pravna oseba. V vseh državah članicah ima najširšo pravno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava nacionalna zakonodaja. Zlasti lahko pridobiva premično in nepremično premoženje ali z njim razpolaga ter je lahko stranka v sodnem postopku.Člen 7Vpogled v dokumente1. Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta se uporablja za vse dokumente, ki jih ima Inštitut.2. Upravni odbor sprejme postopke za izvajanje Uredbe (ES) št. 1049/2001 v šestih mesecih po ustanovitvi Inštituta.3. Pod pogoji, določenimi v členih 195 in 230 Pogodbe, se lahko proti odločitvam Inštituta, ki jih sprejme na podlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 1049/2001, vloži pritožba pri varuhu človekovih pravic ali tožba na Sodišču Evropskih skupnosti.4. Osebni podatki se ne obdelujejo ali posredujejo naprej, razen v primerih, ko je to nujno potrebno za izpolnjevanje poslanstva Inštituta. V teh primerih se uporablja Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.Člen 8Sodelovanje z organizacijami na nacionalni in evropski ravni ter z mednarodnimi organizacijami in tretjimi državami1. Inštitut pri izvajanju nalog sodeluje z organizacijami v državah članicah, kot so organi za vprašanja enakosti, raziskovalni centri, nevladne organizacije, socialni partnerji, ter z ustreznimi organizacijami na evropski ali mednarodni ravni in s tretjimi državami.2. Če so za učinkovito opravljanje nalog Inštituta potrebni sporazumi z mednarodnimi organizacijami ali tretjimi državami, Skupnost v skladu s postopkom, predvidenim v členu 300 Pogodbe, sklene sporazum z mednarodnimi organizacijami ali tretjimi državami v imenu Inštituta. Ta določba ne preprečuje priložnostnega sodelovanja s takšnimi organizacijami ali tretjimi državami.Člen 9Organi InštitutaInštitut sestavljajo:(a) upravni odbor;(b) direktor in njegovo osebje;(c) svetovalni forum.Člen 10Upravni odbor1. Upravni odbor sestavlja šest predstavnikov, ki jih imenuje Svet, šest predstavnikov, ki jih imenuje Komisija, ter trije predstavniki, ki jih imenuje Komisija in nimajo pravice glasovanja in od katerih vsak zastopa eno od naslednjih skupin:(a) ustrezno nevladno organizacijo na ravni Skupnosti, ki ima legitimen interes za prispevanje k boju proti diskriminaciji glede na spol in spodbujanje enakosti med spoloma;(b) organizacije delodajalcev na ravni Skupnosti in(c) delavske organizacije na ravni Skupnosti.2. Člani upravnega odbora so imenovani tako, da se zavarujejo najvišji standardi usposobljenosti in široko ustrezno strokovno znanje na področju enakosti med spoloma.Komisija in Svet si prizadevata doseči enakovredno zastopanost moških in žensk v odboru.Namestniki, ki zastopajo člana med njegovo odsotnostjo, so imenovani po istem postopku.Mandat traja pet let in se lahko enkrat podaljša.Seznam članov odbora objavi Svet v Uradnem listu Evropske unije in na spletni strani Inštituta.3. Upravni odbor izvoli predsednika in podpredsednika za dobo enega leta, ki se lahko podaljša.4. Vsak član upravnega odbora ali njegov namestnik med njegovo odsotnostjo ima en glas.5. Upravni odbor sprejema odločitve, potrebne za delovanje Inštituta. Zlasti pa:(a) sprejme na osnovi osnutka, ki ga pripravi direktor, naveden v členu 11, ter po posvetovanju s Komisijo letne in srednjeročne programe dela, ki zajemajo triletno obdobje v skladu s proračunom in razpoložljivimi sredstvi; program lahko med letom po potrebi pregleda in spremeni; prvi letni program dela mora sprejeti najpozneje v devetih mesecih po imenovanju direktorja;(b) sprejme letno poročilo, omenjeno v členu 3, točka (e), ki primerja zlasti dosežene rezultate in cilje letnega programa dela; to poročilo predloži najpozneje do 15. junija Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij;(c) opravlja disciplinski nadzor nad direktorjem ter ga imenuje ali razreši v skladu s členom 11;(d) sprejme predlog proračuna in končni letni proračun Inštituta.6. Upravni odbor sprejme notranja pravila Inštituta na podlagi predloga, ki ga pripravi direktor po posvetovanju s Komisijo.7. Upravni odbor sprejema sklepe z absolutno večino oddanih glasov. Predsednik ima odločilni glas.8. Upravni odbor sprejme poslovnik na podlagi predloga, ki ga pripravi direktor po posvetovanju s Komisijo.9. Predsednik skliče odbor vsaj dvakrat na leto. Predsednik skliče dodatne seje na svojo pobudo ali na zahtevo ene tretjine članov upravnega odbora.10. Inštitut proračunskemu organu vsako leto predloži vse podatke, pomembne za izid ocenjevalnih postopkov.11. Direktorji Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer, Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu, Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja in katere koli prihodnje agencije za temeljne pravice so lahko, kakor ustreza, vabljeni na seje upravnega odbora kot opazovalci.Člen 11Direktor1. Inštitut vodi direktor, ki ga imenuje upravni odbor na predlog Komisije. Mandat direktorja traja 5 let. Od kandidata, ki ga izbere upravni odbor, se lahko pred imenovanjem zahteva, da pred ustreznim odborom (ustreznimi odbori) Evropskega parlamenta da izjavo in odgovarja na vprašanja članov odbora/odborov.2. Mandat direktorja traja 5 let. Na predlog Komisije in po opravljeni oceni se ta mandat lahko podaljša enkrat največ za 5 let. Pri ocenjevanju Komisija presoja zlasti:– rezultate, dosežene med prvim mandatom, in način, kako so se dosegli;– naloge in potrebe Inštituta v prihodnjih letih.3. Direktor, ki ga nadzoruje upravni odbor, je odgovoren za:(a) izvajanje nalog iz člena 3;(b) pripravo ter izvajanje letnega in srednjeročnega programa dejavnosti Inštituta;(c) pripravo sej upravnega odbora;(c) pripravo in objavo poročila iz člena 3, točka (e);(d) vse zadevev zvezi z osebjem in zlasti za izvajanje pooblastil, predvidenih v členu 13, odstavek 3;(e) tekoče upravljanje;(e) izvajanje učinkovitih postopkov spremljanja in ocenjevanja delovanja Inštituta glede na njegove cilje, in sicer v skladu s strokovno priznanimi standardi. Direktor vsako leto poroča upravnemu odboru o rezultatih sistema spremljanja.4. Direktor je pri opravljanju svojih dejavnosti odgovoren upravnemu odboru in se udeležuje njegovih sej brez pravice glasovanja.5. Direktor je pravni zastopnik Inštituta.Člen 12Svetovalni forum1. Svetovalni forum sestavljajo člani pristojnih organov, specializiranih za vprašanja enakosti med spoloma, izmed katerih po enega predstavnika imenuje vsaka država članica, tri člane imenuje Komisija in so brez pravice glasovanja, zastopajo pa zainteresirane strani na evropski ravni, kot so nevladne organizacije, ki imajo legitimni interes za prispevanje k boju proti diskriminaciji glede na spol in spodbujanje enakosti med spoloma, predstavniki organizacij delodajalcev in delavskih organizacij na ravni Skupnosti. Predstavnike lahko nadomestijo namestniki, ki so imenovani istočasno.2. Člani svetovalnega foruma niso člani upravnega odbora.3. Svetovalni forum skupaj z direktorjem zagotavlja odličnost delovanja in neodvisnost Inštituta.4. Svetovalni forum predstavlja mehanizem za izmenjavo podatkov v zvezi z vprašanji enakosti med spoloma in zbiranjem znanja. Zagotavlja tesno sodelovanje med Inštitutom in ustreznimi organi v državah članicah.5. Svetovalnemu forumu predseduje direktor, v njegovi odsotnosti pa namestnik iz Inštituta. Sestaja se redno na zahtevo direktorja ali na zahtevo najmanj tretjine članov, in sicer vsaj dvakrat na leto. Njegovi postopki delovanja se določijo z notranjimi pravili Inštituta in se javno objavijo.6. Predstavniki služb Komisije sodelujejo pri delu svetovalnega odbora.7. Inštitut svetovalnemu forumu zagotovi ustrezno tehnično in logistično podporo ter sekretariat za njegove seje.8. Direktor lahko povabi strokovnjake ali predstavnike ustreznih gospodarskih sektorjev, delodajalcev, sindikatov, strokovnih ali raziskovalnih organov ali nevladnih organizacij s priznanimi izkušnjami v strokah, povezanih z delom Inštituta, da sodelujejo pri posebnih nalogah in se udeležijo ustreznih dejavnostih svetovalnega foruma.Člen 13Osebje1. Za osebje Inštituta veljajo kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti in pravila, ki so jih skupaj sprejele institucije Evropske skupnosti za namene uporabe teh kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlitev.2. Upravni odbor v dogovoru s Komisijo sprejme potrebne izvedbene ukrepe v skladu z določbami iz člena 110 kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti. Upravni odbor lahko sprejme določbe, ki Inštitutu omogočajo zaposlitev nacionalnih strokovnjakov, ki so dodeljeni iz držav članic.3. Inštitut v zvezi s svojimi uslužbenci izvaja pooblastila, naložena organu za imenovanja.Člen 14Priprava proračuna1. Za vsako proračunsko leto, ki je enako koledarskemu, se pripravijo ocene vseh prihodkov in odhodkov ter se prikažejo v proračunu Inštituta.2. Prihodki in odhodki, prikazani v proračunu Inštituta, so uravnoteženi.3. Prihodki Inštituta, ne glede na druge vire, zajemajo:(a) subvencijo Skupnosti, navedeno v splošnem proračunu Evropske unije (oddelek „Komisija“);(b) plačila za izvedene storitve;(c) vse finančne prispevke organizacij ali tretjih držav iz člena 8;(d) vse prostovoljne finančne prispevke držav članic.4. Med odhodke Inštituta sodijo prejemki osebja, stroški administracije in infrastrukture ter stroški poslovanja.5. Vsako leto upravni odbor na podlagi osnutka, ki ga pripravi direktor, izdela oceno prihodkov in odhodkov Inštituta za naslednje proračunsko leto. Upravni odbor to oceno, ki vsebuje organizacijsko shemo, pošlje Komisiji vsako leto najpozneje do 31. marca.6. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu (v nadaljnjem besedilu „proračunski organ“) pošlje oceno skupaj s predhodnim predlogom proračuna Evropske unije.7. Na podlagi ocene Komisija v predhodni predlog splošnega proračuna Evropske unije vključi ocene, za katere meni, da so potrebne glede na organizacijsko shemo, in znesek subvencije, ki bremeni splošni proračun, ter ga predloži proračunskemu organu v skladu s členom 272 Pogodbe.8. Proračunski organ odobri proračunska sredstva za subvencijo Inštitutu. Proračunski organ sprejme organizacijsko shemo Inštituta.9. Upravni organ sprejme proračun Inštituta. Proračun postane končen po dokončnem sprejetju splošnega proračuna Evropske unije. Kadar to ustreza, se temu primerno prilagodi.10. Upravni odbor čim prej obvesti proračunski organ o nameravani izvedbi projekta, ki ima lahko znatne finančne posledice za financiranje njegovega proračuna, zlasti projektov v zvezi s premoženjem, denimo najem ali nakup stavb. O tem obvesti Komisijo.Kadar oddelek proračunskega organa obvesti upravni odbor, da namerava dati mnenje, to mnenje predloži upravnemu odboru v šestih tednih od datuma obvestila o projektu.Člen 15Izvrševanje proračuna1. Proračun Inštituta izvršuje direktor.2. Najpozneje do 1. marca po vsakem proračunskem letu računovodja Inštituta predloži računovodji Komisije začasni zaključni račun skupaj s poročilom o upravljanju proračuna in finančnem poslovanju za navedeno proračunsko leto. Računovodja Komisije konsolidira začasne zaključne račune institucij in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 splošne Finančne uredbe.3. Najpozneje do 31. marca po vsakem proračunskem letu računovodja Komisije predloži začasne zaključne račune Inštituta Računskemu sodišču skupaj s poročilom o upravljanju proračuna in finančnem poslovanju za navedeno proračunsko leto. Poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovanju za navedeno proračunsko leto se predloži tudi Evropskemu parlamentu in Svetu.4. Po prejemu pripomb Računskega sodišča o začasnem zaključnem računu Inštituta in na podlagi člena 129 splošne Finančne uredbe direktor po svoji dolžnosti pripravi zaključni račun Inštituta in ga predloži upravnemu odboru v mnenje.5. Upravni odbor pripravi mnenje o zaključnem računu Inštituta.6. Direktor najpozneje do 1. julija po vsakem proračunskem letu predloži zaključni račun in mnenje upravnega odbora Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču.7. Zaključni račun se objavi.8. Direktor pošlje Računskemu sodišču odgovor na njegove pripombe najpozneje do 30. septembra. Ta odgovor pošlje tudi upravnemu odboru.9. Direktor Evropskemu parlamentu na njegovo zahtevo predloži vse podatke, potrebne za nemoteno uporabo postopka razrešnice za zadevno proračunsko leto, kakor je predpisano v členu 146 (3) splošne Finančne uredbe.10. Na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, Evropski parlament do 30. aprila leta N + 2 direktorju da razrešnico glede izvrševanja proračuna za leto N.11. Finančna pravila, ki se uporabljajo za Inštitut, sprejme upravni odbor po posvetovanju s Komisijo. Ne smejo odstopati od Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za institucije in organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o Finančni uredbi, ki velja za splošni proračun Evropskih skupnosti, razen če ni to izrecno potrebno za delovanje Inštituta in s predhodnim soglasjem Komisije.Člen 16Jeziki1. Za Inštitut se uporabljajo določbe iz Uredbe št. 1 z dne 15. aprila 1958 o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti[29].2. Prevajalske storitve, ki so potrebne za delovanje Inštituta, načeloma zagotavlja Prevajalski center za organe Evropske unije[30].Člen 17Privilegiji in imuniteteZa Inštitut se uporablja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.Člen 18Odgovornost1. Pogodbeno odgovornost Inštituta ureja pravo, ki se uporablja za zadevno pogodbo.Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno na podlagi arbitražne klavzule, vsebovane v pogodbi, ki jo sklene Inštitut.2. Pri nepogodbeni odgovornosti Inštitut v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna zakonodajam držav članic, poravna kakršno koli škodo, ki jo povzroči Inštitut ali njegovi uslužbenci pri opravljanju dolžnosti.Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno za spore v zvezi z odškodnino za vsako takšno škodo.Člen 19Sodelovanje tretjih držav1. Inštitut je odprt za sodelovanje držav, ki sklenejo sporazume z Evropsko skupnostjo, na podlagi katerih sprejmejo in uporabljajo zakonodajo Skupnosti na področju, ki ga pokriva ta uredba.2. Na podlagi ustreznih določb navedenih sporazumov se uredi zlasti naravo, obseg in način sodelovanja teh držav pri delu Inštituta, vključno z določbami v zvezi s sodelovanjem pri pobudah Inštituta, finančnimi prispevki in osebjem. Kar zadeva kadrovske zadeve morajo biti ti sporazumi v vsakem primeru v skladu s kadrovskimi predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti.Člen 20Ocenjevanje1. Inštitut pred iztekom tretjega leta po začetku veljavnosti te uredbe naroči neodvisno zunanjo oceno svojih dosežkov na podlagi pooblastil, ki jih izda upravni odbor v dogovoru s Komisijo. Z ocenjevanjem se presodi vpliv Inštituta na uveljavljanje enakosti med spoloma, vključi se tudi analizo učinka sinergije. Zlasti se obravnava morebitno potrebo po spremembi ali razširitvi nalog Inštituta, vključno s finančnimi posledicami sleherne razširitve nalog. Pri oceni se upošteva mnenje zainteresiranih strani na ravni Skupnosti in nacionalni ravni.2. Upravni odbor bo v soglasju s Komisijo odločil o časovnem razporedu prihodnjih ocenjevanj, pri čemer bo upošteval ugotovitve poročila o oceni, navedeni v prejšnjem odstavku.Člen 21Klavzula o revizijiUpravni odbor prouči ugotovitve ocene, navedene v prejšnjem členu, in Komisiji predloži takšna priporočila, kakršna so morebiti potrebna v zvezi s spremembami v Inštitutu, njegovimi delovnimi praksami in obsegom njegovega poslanstva. Komisija pošlje poročilo o oceni in priporočila Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij ter jih objavi. Komisija lahko po proučitvi poročila o oceni in priporočil predloži kakršen koli predlog za spremembo te uredbe, ki je po njenem mnenju potreben.Člen 2 2Upravni nadzorDejavnosti Inštituta so pod nadzorom varuha človekovh pravic v skladu z določbami iz člena 195 Pogodbe.Člen 23Začetek dejavnosti InštitutaInštitut začne delovati v dvanajstih mesecih od začetka veljavnosti te uredbe.Člen 24Začetek veljavnostiTa uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, ............................Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik  LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL : Proposal for a Council Regulation establishing a European Institute for Gender Equality2. ABM / ABB FRAMEWORKPOLICY AREA(S) CONCERNED AND ASSOCIATED ACTIVITY/ACTIVITIES:-  Police area: 04 Employment and Social Affairs-  Activity: 04 05 Equal Opportunities for Women and Men3. BUDGET LINES3.1. From 2007 and onwards a new budget heading with two budget lines will be created:- 04 05 04 01 : European Institute for gender equality - Subsidy to titles 1 & 2- 04 05 04 02 : European Institute for gender equality – Subsidy to title 33.2. Duration of the action and of the financial impact: 1 January 2007 – 31 December 2013From 2007 onwards the allocation of appropriations will depend on the new financial perspectives 2007-2013. The annual amounts retained for this period are purely indicative.3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |Non-comp | Diff[31] | NO | YES/NO (open, decision of the Management Board) | YES/NO (open, decision of the Management Board) | No [1A] |4 . SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 4,862 | 6,69 | 7,468 | 7,83 | 8,248 | 8,548 | 8,58 | 52,5 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Agents | 810 000 | 108 000 x 10 |Total | 810 000 |-  The amounts represent a total expenditure over 12 months for an average on 10/15 permanent posts because of the difficulty of recruiting in the first year.Year 2008Type of human resources | Amount in euro | Method of calculation |Agents | 1 925 000 | 110 000 x 17,5 |Total | 1 925 000 |The amounts represent a total expenditure over 12 months for an average of 17,5/20 permanent posts because of the difficulty of recruiting five persons during the year.Total subsidy of the Institute's administrative expenditure for the first three years.The subsidy of administrative expenditure will be covered by an operational heading of the Community budget (4 05 04 01)Million EUR | Year 2007 | Year 2008 | Year 2009 | Total Years 2007-2009 |Human resources | 15 | 20 | 23 | 23 |Calculation basis | 10 | 17,5 | 23 | 23 |Annual cost of human resources | 1 080 000 | 1 925 000 | 2 576 000 | 5 311 000 |Other administrative expenditure Missions Management Board and Advisory Forum meetings Interpreting/Translation Other administrative expenditure | 200 000 300 000 650 000 80 000 | 150 000 300 000 500 000 50 000 | 150 000 300 000 500 000 49 000 | 500 000 900 000 1 650 000 179 000 |Total other administrative expenditure | 1 230 000 | 1 000 000 | 999 000 | 3 229 000 |Total | 2 310 000 | 9 925 000 | 3 575 000 | 8 810 000 |TABLE: Estimate of human resources - Breakdown by areas of activity and categoryACTIVITIES | A | B | C | D |(a) Administration |Management (this item includes the Director). | 3 | 1 |Human and financial resources | 1 | 1 |Information/IT | 0,5 | 1 |Legal tasks | 0,5 |TOTAL (a) | 5 | 1 | 2 |(b) Operational tasks: |Objective 1 | 1 | 1 | 1 |Objective 2 | 0,5 | 1 | 0,25 |Objective 3 | 0,25 | 1 | 0,25 |Objective 4 | 0,25 | 0,25 |Objective 5 | 0,25 |TOTAL (b) | 2 | 3 | 2 |TOTAL (a) + (b) | 7 | 4 | 4 |Description of tasks:-  Collect information and data on gender equality situation, policies and practices within the European Union through administrations, NGOs, experts ;.carry out surveys, when necessary;-  Record this information eventually in a common database;-  Analyse the information gathered directly or by experts, publish and disseminate results of such analysis,-  Develop methods to improve the comparability, objectivity and reliability of data on gender equality at Community level; develop analyse and evaluate relevant methodological tools; develop common standards for the establishment and collection of those data,-  Prepare and organise meetings of experts on legal, economical and social aspects of gender equality;-  Organise conferences, round tables and meetings at European level on topics directly relevant for gender equality;-  Organise campaigns for gender equality promotion in the European medias;-  Edit, publish and distribute results of studies and other information (annual report, magazine, posters, videos, CD ROM, etc.) and organise a public library on gender equality research;-  Edit publish and distribute reports and conclusions based on the results of the studies and meetings organised,-  Set and coordinate on internet an information network on issues related to equality between women and men: the Institute shall establish permanent co-operation with the relevant academic, research, governmental and non- governmental organisations at national level in each Member State;-  Disseminate best practices and the results of concrete cooperation, be it through the organization of conferences and seminars, the publication of booklets or other information materials and/ or the use of electronic means of communication;-  Develop training material on gender equality aspects for Member states administrations and organisations involved in gender equality policies or wishing to develop actions in this field,-  Launch call for tenders and proposals for the relevant actions, manage contracts and grant agreements, proceed to commitments and payments, evaluate results and outputs,-  Organise meetings of the Management Board and the Advisory Forum.8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)8.2.2. Description of tasks deriving from the action8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Other technical and administrative assistance |- intra muros |- extra muros |Total Technical and administrative assistance |8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |Officials and temporary staff (04 05 01) | 0.162 (1.5 x 0,108) | 0.165 (1.5 x 110) | 0.168 (1.5 x 0,112) | 0.230 (2 x 0,115) | 0.234 (2 x 0,117) | 0.238 (2 x 0,119)2 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0.162 | 0.165 | 0.168 | 0.23 | 0.234 | 0.238 |This is the cost of the staff devoted to evaluation, control and coordination of the Institute within the Commission.Calculation – Officials and Temporary agents Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable Persons/year for control, budget drafting and funding and coordination between the Commission and the Agency. |Calculation – Staff financed under art. XX 01 02 Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable |8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amountEUR million (to 3 decimal places)XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |.57XX 01 02 11 03 – Committees[50] |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,2 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,11 | 0,11 | 0,72 |Calculation – Other administrative expenditure not included in reference amount |The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.[1] Sprejet v Nici decembra 2000.[2] Študija izvedljivosti Evropske komisije za Evropski inštitut za enakost med spoloma (ki jo je opravila agencija PLS Ramboll Management, DK, 2002).[3] Zasedanje Sveta za zaposlovanje, socialno politiko, zdravje in varstvo potrošnikov v Bruslju.[4] Svet EU, sporočilo za javnost 9507/04, str. 11.[5] Evropski Svet, 17.–18. junij 2004, sklepi predsedstva, odstavek 43, str. 9.[6] Evropski svet si je v Lizboni leta 2000 za cilj zastavil, da Evropska unija doseže najmanj 60-odstotni delež zaposlenih žensk in 70-odstotno skupno stopnjo zaposlenosti do leta 2010.[7] Resolucije Evropskega parlamenta P5-TA (2002)0372 z dne 4.7.2002, P5-TA (2002) 0606 z dne 17.12.2004, P5-TA (2004) 0023 z dne 14.1.2004 in P5-TA (2004) 0167 z dne 10.3.2004.[8] „Vloga prihodnjega Evropskega inštituta“, študija za Evropski parlament, končno poročilo, 15.6.2004.[9] Predhodna ocena predlogov je priložena kot priloga.[10] Sporočilo Komisije o dejavnostih Evropskega centra za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije - KOM(2003) 483, 5.8.2003; sporočilo Komisije o oceni Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu - KOM(2004) 50, 23.4.2004; „Metaocena sistema agencij v Skupnosti“, končno poročilo - dokument služb Komisije, GD za proračun, 15.9.2003.[11] Četrta svetovna konferenca o ženskah, Peking, 4.–15. september 1995.[12] Na področju enake obravnave moških in žensk je bilo sprejetih 9 direktiv in njihovih sprememb/razširitev: Direktiva 75/117/EGS o uporabi načela enakega plačila za moške in ženske; Direktiva sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega izobraževanja in napredovanja ter delovnih pogojev, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2002/73/ES; Direktiva 79/7/EGS o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti; Direktiva 86/378/EGS o enakem obravnavanju moških in žensk v poklicnih sistemih socialne varnosti, kakor je bila spremenjena z Direktivo 96/97/ES; Direktiva 97/80/ES o dokaznem bremenu v primerih diskriminacije, kakor je bila razširjena z 98/52/ES; Direktiva 92/85/EGS o izboljšavah na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk; Direktiva 96/34/ES o starševskem dopustu, kakor je bila razširjena z 97/75/ES; Direktiva 86/613/EGS o enakem obravnavanju moških in žensk, ki se ukvarjajo z dejavnostjo ali pa so samozaposleni; in Direktiva 2004/113/ES o izvajanju načela enakega obravnavanja moških in žensk pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi.[13] Poročilo o enakosti med ženskami in moškimi - KOM(2004) 115, 19.2.2004.[14] Predlog Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi programa Skupnosti za zaposlovanje in socialno solidarnost – PROGRESS - KOM (2004) 488, 14.7.2004.[15] UL L 357, 31.12.2002, str. 72 s popravkom v UL L 2, 7.1.2003, str. 39.[16] UL C, str.[17] UL C str.[18] UL C, str.[19] Študija izvedljivosti Evropske komisije za Evropski inštitut za enakost med spoloma (ki jo je opravila agencija PLS Ramboll Management, DK, 2002).[20] Resolucija Evropskega parlamenta o politiki Evropske unije v zvezi z enakostjo med moškimi in ženskami (EP T5-0167/2004, 10. marec 2004).[21] Svet EU, sporočilo za javnost 9507/04, str. 11.[22] Uredba Sveta (EGS) št. 1365/75 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer, kakor je bila spremenjena.[23] Uredba Sveta (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu, kakor je bila spremenjena.[24] Uredba Sveta (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja, kakor je bila spremenjena.[25] Države članice so na srečanju v okviru Evropskega sveta decembra 2003 zahtevale, naj Komisija pripravi predlog za ustanovitev agencije za človekove pravice z razširitvijo pristojnosti Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije.[26] Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43).[27] Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).[28] UL L 357, 31.12.2002, str. 72 s popravkom v UL L 2, 7.1.2003, str. 39.[29] UL 17, 6.10.1958, str. 385/58. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.[30] Uredba Sveta (ES) št. 2965/94 z dne 28. novembra 1994 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije (UL L 314, 7.12.1994, str. 1). Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1645/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 13).[31] Differentiated appropriations.[32] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.[33] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[34] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.[35] Report on equality between women and men - COM(2004) 115, 19.2.2004.[36] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.[37] European Commission Feasibility Study for a European Gender Institute (conducted by PLS Ramboll Management, DK, 2002).[38] Report from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - COM(2004) 115, 19.2.2004.[39] Report on the Role of a Future European Gender Institute, A study for the European Parliament, by Yellow Window Management Consultants, a division of eadc n.v./s.a.[40] Commission Staff Working Document, Interim evaluation Report from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the Programme relating to the Community Framework Strategy on Gender Equality 2001-2005 - SEC(2004) 1047, 11.8.2004.[41] European Commission, Budget Directorate General, 15.9.2004.[42] Communication from the Commission on the activities of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, together with proposals to recast Council Regulation (EC) 1035/97 - COM(2003) 483, 5.8.2004.[43] Communication from the Commission on the evaluation of the European Agency for Safety and Health at Work accompanied by a Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 2062/94 establishing a European Agency for Safety and Health at Work - COM(2004) 50, 23.4.2004.[44] OJ L 357, 21.12.2002, p. 72; Corrigendum: OJ L 2, 7.1.2003, p. 39.[45] As described under Section 5.3.[46] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[47] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[48] Cost of which is included within the reference amount.[49] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.[50] Specify the type of committee and the group to which it belongs.