CELEX: C2002/003/35
Language: es
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 5 de junio de 2001 en el asunto T-6/99: ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas (Tratado CECA — Ayudas de Estado — Ayudas a la inversión — Ayudas de funcionamiento — Ámbito de aplicación del Tratado CECA — Principio de protección de la confianza legítima)

C 3/22                   ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          5.1.2002
3)     La Comisión y la República Francesas soportarán sus propias    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
       costas.
                                                                                                de 5 de junio de 2001
(1) DO C 71 de 13.3.1999.
                                                                         en el asunto T-6/99: ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH
                                                                              contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                         (Tratado CECA — Ayudas de Estado — Ayudas a la
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                              inversión — Ayudas de funcionamiento — Ámbito de
                                                                         aplicación del Tratado CECA — Principio de protección de
                                                                                                la confianza legı́tima)
                       de 12 de julio de 2001
en el asunto T-3/99: Banatrading GmbH contra Consejo                                                 (2002/C 3/35)
                      de la Unión Europea (1)
(Plátanos — Importaciones de Estados ACP y de paı́ses                                     (Lengua de procedimiento: alemán)
terceros — Reglamento (CEE) no 404/93 — Normas de la
OMC — Invocabilidad — Artı́culo 234, párrafo primero, del
Tratado CE (actualmente artı́culo 307 CE, párrafo primero,
      tras su modificación) — Recurso de indemnización)
                                                                         En el asunto T-6/99, ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH, con
                                                                         domicilio social en Riesa (Alemania), representada por los
                            (2002/C 3/34)
                                                                         Sres. W.M. Kühne y S. Bauer, abogados, que designa domicilio
                                                                         en Luxemburgo, apoyada por República Federal de Alemania
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                     (agentes: Sres. W.-D. Plessing y C.-D. Quassowski) y por
                                                                         Freistaat Sachsen, representado por los Sres. J. Sedemund y
                                                                         T. Lübbig, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo,
                                                                         contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes:
En el asunto T-3/99, Banatrading GmbH, con domicilio en                  Sres. D. Triantafyllou y P. Nemitz), que tiene por objeto un
Hamburgo (Alemania), representada por Me G. Meier, abogado,              recurso de anulación de la Decisión 1999/580/CECA de la
contra Consejo de la Unión Europea (agentes: Sres. S. Mar-              Comisión, de 11 de noviembre de 1998, relativa a las ayudas
quand y J.-P. Hix), apoyado por República Francesa (agentes:            estatales concedidas por Alemania a ESF Elbe-Stahlwerke
Sras. K. Rispal-Bellanger, C. Vasak, y Sres. S. Seam y F. Million)       Feralpi GmbH, con sede en Riesa (Sajonia) (DO 1999, L 220,
y por Comisión de las Comunidades Europeas (agente: Sr. K.-             p. 28), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Tercera ampliada),
D. Borchardt), que tiene por objeto un recurso de indemniza-             integrado por los Sres. J. Azizi, Presidente, P. Mengozzi,
ción del perjuicio que la demandante afirma haber sufrido               K. Lenaerts, R.M. Moura Ramos y M. Jaeger, Jueces; Secretario:
como consecuencia de la adopción por parte del Consejo, en              Sr. G. Herzig, administrador, ha dictado el 5 de junio de 2001
el marco de su Reglamento (CEE) no 404/93, de 13 de febrero              una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
de 1993, por el que se establece la organización común de
mercados en el sector del plátano (DO L 47, p. 1), de
disposiciones supuestamente contrarias a los artı́culos 1,               1)    Se anula el artı́culo 1, párrafo primero, de la Decisión
apartado 1, y XIII del Acuerdo General sobre Aranceles                         1999/580/CECA de la Comisión, de 11 de noviembre de
Aduaneros y Comercio (GATT), el Tribunal de Primera Instan-                    1998, relativa a las ayudas estatales concedidas por Alemania
cia (Sala Quinta), integrado por la Sra. P. Lindh, Presidenta, y               a ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH, con sede en Riesa
los Sres. R. Garcı́a-Valdecasas y J.D. Cooke, Jueces; Secretario:              (Sajonia), en la medida en que en él se declara incompatible
Sr. G. Herzig, administrador, ha dictado el 12 de julio de 2001                con la Decisión no 2496/96/CECA de la Comisión, de
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      18 de diciembre de 1996, por la que se establecen normas
                                                                               comunitarias relativas a las ayudas estatales en favor de la
1)     Se desestima el recurso.                                                siderurgia, y con el mercado común del carbón y del acero la
                                                                               parte de las ayudas a la inversión concedidas en 1995 a la
2)     Se condena en costas a la demandante.                                   demandante para inversiones en su instalación de endereza-
                                                                               miento en frı́o del alambrón.
3)     La Comisión y la República Francesas soportarán sus propias
       costas.                                                           2)    Se anula el artı́culo 1, párrafo segundo, de la Decisión
                                                                               1999/580, en la medida en que en él se indica que el
                                                                               elemento de ayuda que contienen las garantı́as concedidas a la
(1) DO C 71 de 13.3.1999.                                                      demandante a finales de 1994 para cubrir créditos de explota-
                                                                               ción de 7,2 millones de DEM y 4,8 millones de DEM no habı́a
                                                                               sido autorizado.
 ---pagebreak--- 5.1.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 3/23
3)    Se anula el artı́culo 2 de la Decisión 1999/580, en la medida       1)    Se anula el Reglamento (CE) no 2450/98 del Consejo, de
      en que en él se exige a la República Federal de Alemania que              13 de noviembre de 1998, por el que se establece un derecho
      recupere de la demandante la parte de las ayudas a la inversión           compensatorio definitivo sobre las importaciones de barras de
      concedidas a ésta en 1995 para inversiones en su instalación              acero inoxidable originarias de la India y por el que se percibe
      de enderezamiento en frı́o del alambrón, ası́ como el elemento de         definitivamente el derecho provisional establecido en cuanto se
      ayuda que contienen las garantı́as concedidas a la demandante a            refiere a la importación en la Comunidad de productos
      finales de 1994 para cubrir créditos de explotación de                    fabricados por Mukand Ltd, Isibars Ltd, Ferro Alloys Corpora-
      7,2 millones de DEM y 4,8 millones de DEM.                                 tion Ltd y Viraj Impoexpo Ltd.
4)    Se desestima el recurso en todo lo demás.                           2)    Se declara la inadmisibilidad del recurso en todo lo demás.
5)    La demandante cargará con dos tercios de sus costas.                3)    El Consejo cargará con sus propias costas y con las de las
                                                                                 demandantes. La Comisión cargará con sus propias costas.
6)    La Comisión soportará, además de sus propias costas, un tercio
      de las costas de la demandante.
                                                                           (1) DO C 160 de 5.6.1999.
7)    Las partes coadyuvantes cargarán con sus propias costas.
(1) DO C 86 de 27.3.1999.
                                                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                                      de 10 de octubre de 2001
                  de 19 de septiembre de 2001                              en el asunto T-171/99: Corus UK Ltd contra Comisión de
                                                                                              las Comunidades Europeas (1)
en el asunto T-58/99: Mukand Ltd y otros contra Consejo
                      de la Unión Europea (1)                             («Recurso de indemnización — Devolución de cantidades
                                                                           indebidamente pagadas — Perjuicio sufrido como consecuen-
(Procedimientos antisubvenciones — Reglamento (CE)                                    cia de una decisión parcialmente anulada»)
no 2450/98 — Barras de acero inoxidable pulido — Perjuicio
                     — Relación de causalidad)                                                        (2002/C 3/37)
                            (2002/C 3/36)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: inglés)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                           En el asunto T-171/99, Corus UK Ltd, antiguamente British
                                                                           Steel plc, y más tarde British Steel Ltd, con domicilio social en
En el asunto T-58/99, Munkand Ltd, con domicilio social en                 Londres (Reino Unido), contra Comisión de las Comunidades
Mumbai (India), Isibars Ltd, con domicilio social en Mumbai,
                                                                           Europeas, (agentes: Sres. J. Currall y W. Wils), que tiene por
Ferro Alloys Corporation Ltd, con domicilio social en Nagpur               objeto una demanda por la que se solicita la indemnización
(India), Viraj Impoexpo Ltd, con domicilio social en Mumbai,               del perjuicio que la demandante alega haber sufrido como
representadas por el Sr. K. Adamantopoulos, abogado, y el
                                                                           consecuencia de la negativa de la Comisión a abonarle los
Sr. J. Branton, Solicitor, que designan domicilio en Luxem-                intereses correspondientes a la cantidad restituida en ejecución
burgo, contra Consejo de la Unión Europea (agentes:                       de una sentencia del Tribunal de Primera Instancia que redujo
Sres. S. Marquardt, H.-J. Rabe y G. Berrisch) apoyada por
                                                                           el importe de la multa que le habı́a sido impuesta, el Tribunal
Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres. V. Kreu-             de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala
schitz y N. Khan), que tiene por objeto un recurso de anulación
                                                                           Primera), integrado por los Sres.: B. Vesterdorf, Presidente,
del Reglamento (CE) no 2450/98 del Consejo, de 13 de
                                                                           M. Vilaras y N.J. Forwood, Jueces; Secretario: Sr. G. Herzig,
noviembre de 1998, por el que se establece un derecho                      administrador, ha dictado el 10 de octubre de 2001 una
compensatorio definitivo sobre las importaciones de barras de
                                                                           sentencia cuyo fallo es el siguiente:
acero inoxidable originarias de la India y por el que se percibe
definitivamente el derecho provisional establecido (DO L 304,
p. 1), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera ampliada),           1)    Se condena a la Comisión a pagar a la demandante la cantidad
integrado por los Sres. B. Vesterdorf, Presidente, A. Potocki,                   de 3 016 608 euros, junto con los intereses a un tipo único del
J. Pirrung, M. Vilaras y N.J. Forwood, Jueces; Secretaria:                       5,75 %, sin capitalización, en lo que atañe al perı́odo
Sra. D. Christensen, administradora, ha dictado el 19 de                         comprendido entre el 24 de abril de 1999 y la fecha en que se
septiembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     dicte la presente sentencia.