CELEX: 51986PC0433
Language: el
Date: 1986-07-11
Title: Τροποποίηση της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτικών περιοχών της Κοινότητας μέσω της αξιοποίησης του ενδογενούς ενεργειακού δυναμικού ( Πρόγραμμα VALOREN )

. 8.86                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 194/7
                 Τροποποίηση της πρότασης κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θ έ σ π ι σ η κοινοτικού προγράμ­
                 ματος σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτικών περιοχών της Κοινότητας μέσω της αξιο­
                                 ποίησης του ενδογενούς ενεργειακού δυναμικού (πρόγραμμα VALOREN) (*)
                                                           COM(86) 433 τελικό αναθ.
                 (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο, δυνάμει της δευτέρας παραγράφου του άρθρου
                                                149 της συνθήκης της ΕΟΚ, στις 11 Ιουλίου 1986)
                                                                (86/C 194/07)
   1. Η δέκατη αιτιολογική σκέψη αντικαθίσταται από το                     4. Η πρώτη υποπερίπτωση του άρθρου 4 σημείο 2 στοιχείο
       ακόλουθο κείμενο:                                                      α) αντικαθίσταται από τ ο ακόλουθο κείμενο:
       «ότι είναι ανάγκη να ενισχυθούν*και να συμπληρωθούν                    «επενδύσεις που αποβλέπουν στη μείωση της ειδικής
       οι ενέργειες με πρόσθετα μέτρα στις περιοχές που απο­                  ενεργειακής κατανάλωσης όπως εργασίες μόνωσης, ρύθ­
       λαύουν των μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό                      μισης, θερμομόνωσης εγκαταστάσεων, θερμικής εξισορ­
       (ΕΟΚ) αριθ. 2618/80 του Συμβουλίου της 7ης Οκτω­                       ρόπησης, όπως και εργασίες π ο υ συνδέονται με την
       βρίου 1980 όσον αφορά την ανάληψη ειδικής κοινοτικής                   ορθολογική οργάνωση των παραγωγικών διαδικασιών,».
       ενέργειας περιφερειακής ανάπτυξης που θα συμβάλει
       στη βελτίωση της ασφάλειας των προμηθειών σε ενέρ­                  5. Η πρώτη υποπερίπτωση του άρθρου 4 σημείο 2 στοιχείο
       γεια ορισμένων περιφερειών της Κοινότητας, μέσω της                    6) αντικαθίσταται από τ ο ακόλουθο κείμενο:
       καλύτερης χρησιμοποίησης των νέων τεχνολογιών στον
       τομέα της υδροηλεκτρικής ενέργειας και των εναλλα­                     «επενδύσεις γ ι α την αποδοτική χρησιμοποίηση τ ο υ
       κτικών πηγών ενέργειας (4), όπως τροποποιήθηκε από                     φυσικού αερίου, τη συνδυασμένη παραγωγή θερμότητας
       τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 218/84 (5), όπως και στον                    και ηλεκτρισμού, την ανάκτηση τ ω ν θερμικών
       κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2619/80 του Συμβουλίου της 7ης                   αποβλήτων ή την αντικατάσταση τ ω ν πετρελαϊκών
      Οκτωβρίου 1980 όσον αφορά την ανάληψη ειδικής κοινο­                    προϊόντων με αστικά, γεωργικά και βιομηχανικά
      τικής ενέργειας περιφερειακής ανάπτυξης που θα συμ­                     απόβλητα, με λιγνίτη ή τύρφη, καθώς και μέ υποπροϊ­
      βάλει στη βελτίωση της οικονομικής και κοινωνικής                       όντα γεωργικής και δασικής προέλευσης,».
       κατάστασης των συνοριακών ζωνών της βόρειας Ιρλαν­
      δίας (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 6. Ο τίτλος του άρθρου 4 σημείο 3 στοιχείο α) συμπληρώ­
      αριθ. 3637/85 (7).                                                      νεται ως εξής:
                                                                              «πραγματοποίηση ερευνών και μελετών που επιτρέπουν,
                                                                              λαμβανομένων      υπόψη    των αποτελεσμάτων που
        4
      ( ) ΕΕ αριθ. L 271 της 15. 10. 1980, σ. 23.                             αποκτήθηκαν χάρη στα κοινοτικά προγράμματα έρευνας
      (5) ΕΕ αριθ. L 27 της 31. 1. 1984, σ. 19.                               ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της ενέργειας:».
      (6) ΕΕ αριθ. L 271 της 15. 10. 1980, σ. 28.
      Ο ΕΕ αριθ. L 350 της 27. 12. 1985, σ. 6.»                           7. Τ ο σημείο 2 του άρθρου 6 αντικαθίσταται από τ ο ακό­
                                                                              λουθο κείμενο:
  2. Η δωδέκατη και τελευταία αιτιολογική σκέψη αντικαθί­                     «Οι κατηγορίες τ ω ν δικαιούχων της συνδρομής του
      σταται από το ακόλουθο κείμενο:                                         Ταμείου είναι δυνατό, γιά τις εργασίες που αναφέρονται
                                                                              στο άρθρο 5, ν α είναι: δημόσιες αρχές, φορείς τοπικής
       «ότι η κοινοτική παρέμβαση πρέπει να υλοποιηθεί με τη                  αυτοδιοίκησης, διάφοροι οργανισμοί, επιχειρήσεις, συ­
      μορφή πολυετών προγραμμάτων που καταρτίζονται από                       νεταιρισμοί ή ιδιώτες.»
      τις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών
       και ότι εναπόκειται στην Επιτροπή, κατά την έγκριση                 8. Τ ο άρθρο 6 σημείο 4 στοιχείο α) αντικαθίσταται από τ ο
      αυτών των προγραμμάτων, ν α εξακριβώνει ότι τ α επι­                    ακόλουθο κείμενο:
      τεύγματα σ τ α οποία αποβλέπουν τ α εν λόγω προγράμ­
       ματα, είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος                      «αποκλείεται η σώρευση ενισχύσεων που χορηγούνται
      κανονισμού.»                                                            στα πλαίσια του κοινοτικού προγράμματος με τις ενισχύ­
                                                                              σεις που προβλέπονται από άλλες διατάξεις του κανο­
  3. Η πρώτη πρόταση του άρθρου 4 σημείο 1 στοιχείο α)                        νισμού του Ταμείου ή α π ό τους κανονισμούς (ΕΟΚ)
      αντικαθίσταται από τ ο ακόλουθο κείμενο:                                αριθ. 2618/80, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό
                                                                              (ΕΟΚ) αριθ. 218/84, και (ΕΟΚ) αριθ. 2619/80, όπως τρο­
      «οι ακόλουθες ανανεώσιμες         πηγές ενέργειας: ηλιακή και           ποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3637/85.»
      αιολική ενέργεια, βιομάζα,        ενεργειακή αξιοποίηση των
      αστικών και βιομηχανικών           αποβλήτων, υδροηλεκτρικά         9. Στο άρθρο 7 προστίθεται μία όγδοη υποπερίπτωση ως
      έργα μικρών υδατοπτώσεων          και γεωθερμία 1 ».                    εξής:
                                                                              «η σύνταξη και η εφαρμογή του προγράμματος γίνονται
                                                                              κατά τρόπο ώστε ν α βρίσκονται σε στενή συνεργασία
(') ΕΕ αριθ. C 147 της 14. 6. 1986, σ. 4.                                     με τις εθνικές και κοινοτικές πολιτικές και τ α χρηματο-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 194/8                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   1.8.86
    δοτικά όργανα, ιδιαίτερα δε με το Ευρωπαϊκό Κοινω­                  «η εν λόγω ανάλυση θα πρέπει να επιτρέπει, ειδικότερα,
    νικό Ταμείο, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και                   την εκτίμηση των νεοδημιουργούμενων θέσεων εργα­
    το Νέο Κοινοτικό Όργανο.»                                           σίας και των παραγωγικών δραστηριοτήτων που προ­
10. Στο παράρτημα, το σημείο 2 στοιχείο 6) i) αντικαθί­                 κύπτουν από τις ενέργειες που προβλέπονται στα
    σταται από το ακόλουθο κείμενο:                                     πλαίσια του προγράμματος, όπως και της προβλεπό·1
    «προβλέψεις επενδύσεων στον τομέα των ανανεώσιμων                   μενης μεταφοράς τεχνολογίας.»
    μορφών ενέργειας (ηλιακή, αιολική, βιομάζα, αξιο­
    ποίηση των αστικών και βιομηχανικών απόβλητων,
    υδροηλεκτρική ενέργεια από μικρές υδατοπτώσεις και              12. Στο παράρτημα, στο σημείο 4 στοιχείο δ) προστίθεται
    γεωθερμία), εντοπισμός τους, πληροφορίες σχετικά με                 το ακόλουθο κείμενο:
    την τεχνική τους ωριμότητα και την οικονομική τους
    σκοπιμότητα.»                                                       «η περιγραφή αυτή πρέπει να συνοδεύεται από πληρο­
11. Στο παράρτημα, στο σημείο 2 στοιχείο 6) vi) διαγρά­                 φορίες σχετικά με τις προθέσεις των εθνικών αρχών
    φεται το κείμενο της τελευταίας παρένθεσης, και στη                 όσον αφορά τη χρησιμοποίηση πηγών που προέρχονται
    θέση του προστίθεται χωρίς παρένθεση η ακόλουθη                     από άλλα χρηματοδοτικά όργανα της Κοινότητας
    φράση:                                                              διαρθρωτικού χαρακτήρα*».
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1678/85 που
                        καθορίζει τους συντελεστές μετατροπής που θα εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα
                                                       COM(86) 435τελικό αναΰ.
                              (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο, στις 14 Ιουλίου 1986)
                                                          (86/C 194/08)
             ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
             Έχοντας υπόψη:
             τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
             τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της
             λογιστικής μονάδας και τους συντελεστές μετατροπής που θα εφαρμοστούν στα πλαίσια της κοινής
             γεωργικής πολιτικής ('), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
             την πρόταση της Επιτροπής,
             τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
             τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,
             Εκτιμώντας ότι οι αντιπροσωπευτικοί συντελεστές που εφαρμόζονται επί του παρόντος καθο­
             ρίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1678/85 (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
             νισμό (ΕΟΚ) αριθ. .. ./86 · ότι μια εξακρίβωση αποκάλυψε ότι ένα σφάλμα έχει υπεισέλθει στα
             παραρτήματα IV και Χ του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα που λαμβά­
             νονται από γεωργικά προϊόντα* ότι θα πρέπει συνεπώς να διορθωθούν τα εν λόγω παραρτήματα,
             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                             Άρθρο Ι
             Τα παραρτήματα IV και Χ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1678/85 αντικαθίστανται από τα παραρτή­
             ματα του παρόντος κανονισμού.
                                                             Άρθρο 2
             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεως του στην Επίσημη Εφημερίδα
              των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
             μέλος.
             (') ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1.
             Ο ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. Π.