CELEX: 52008PC0365
Language: fi
Date: 2008-06-17
Title: Ehdotus neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o …/… takuurahaston perustamisesta ulkosuhteisiin liittyville hankkeille (Kodifioitu toisinto)

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52008PC0365

Ehdotus neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o …/… takuurahaston perustamisesta ulkosuhteisiin liittyville hankkeille (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2008/0365 lopull. - CNS 2008/0117 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 17.6.2008KOM(2008) 365 lopullinen2008/0117 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUS (EY, Euratom) N:o …/…takuurahaston perustamisesta ulkosuhteisiin liittyville hankkeille (Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida takuurahaston perustamisesta ulkosuhteisiin liittyville hankkeille 31 päivänä lokakuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2728/94[3]. Uudella asetuksella korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset .5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä asetuksen (EY, Euratom) N:o 2728/94 ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun asetuksen liitteessä II.ê 2728/942008/0117 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUS (EY , Euratom) N:o …/…annettu [ … ]takuurahaston perustamisesta ulkosuhteisiin liittyville hankkeilleEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 308 artiklan,ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 203 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[5],ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[6],sekä katsoo seuraavaa:ê1.  Takuurahaston perustamisesta ulkosuhteisiin liittyville hankkeille 31 päivänä lokakuuta 1994 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 2728/94[7] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus.ê 2728/94 johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)2.  Euroopan Ö unionin Õ yleinen talousarvio on alttiina taloudellisille vaaroille kolmansille maille annettujen lainojen takauksien vuoksi.ê 2728/94 johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)3.  Eurooppa-neuvosto esitti 11 ja 12 päivänä joulukuuta 1992 päätelmänsä, jonka mukaan harkittuun varainhoitoon sekä taloudelliseen kurinalaisuuteen liittyvät näkökohdat puoltavat uuden rahoitusjärjestelmän käyttöönottoa ja tämän vuoksi olisi perustettava takuurahasto kolmansille maille tai kolmansissa maissa toteutettaviin hankkeisiin myönnettyihin lainoihin ja lainojen takauksiin liittyvien riskien kattamiseksi. Tämän tarpeen Ö voi täyttää Õ sellaisen takuurahaston perustaminen, josta voidaan maksaa suoraan Ö yhteisöjen Õ velkojille.ê 2728/94 johdanto-osan 3 kappale ja 89/2007 johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)4.  Ö Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[9] mukaisesti takuurahasto rahoitetaan Euroopan unionin talousarviosta suoritettavana pakollisena menona Õ.ê 2728/94 johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)5.  On olemassa menetelmiä, jotka sallivat takauksien myöntämisen ja erityisesti yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen Ö 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta 22 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen Õ (EY, Euratom) N:o Ö 1150/2000[10] Õ 12 artiklassa säädetyn käteisvarojen väliaikaisen käytön.ê 2728/94 johdanto-osan 5 kappale6.  Olisi perustettava takuurahasto suorittamalla siihen varoja asteittain. Myöhemmin rahastoon osoitetaan myös rahaston varojen sijoitusten tuottamat korot sekä palautukset takaisinmaksun laimilyöneiltä lainansaajilta, jotka ovat saaneet rahaston takauksen.ê 2728/94 johdanto-osan 6 kappale (mukautettu)7.  Ö Takuurahaston toiminnasta saadun kokemuksen perusteella Õ rahaston varojen ja pääomavelkojen takausten, joihin lisätään maksamattomat korkosaatavat, välinen Ö 9 Õ prosentin suhde Ö olisi Õ riittävä.ê 2728/94 johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)8.  Riittäväksi arvioidun tavoitesumman saavuttamiseksi vaikuttaa riittävältä suorittaa takuurahastoon summa, joka vastaa Ö 9 Õ prosenttia jokaisen toimen määrästä. Olisi määriteltävä näitä suorituksia koskevat Ö järjestelyt Õ.ê 2728/94 johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)9.  Jos takuurahaston varat ovat suuremmat kuin tavoitesumma, olisi ylimenevät määrät palautettava Euroopan Ö unionin Õ yleiseen talousarvioon.ê 2728/94 johdanto-osan 9 kappale (mukautettu)10.  Olisi siirrettävä takuurahaston varainhoito Euroopan investointipankille, Ö jäljempänä Õ ’EIP’. Tilintarkastustuomioistuimen Ö olisi Õ tarkastettava rahaston varainhoitoa noudattaen menettelyjä, joista sovitaan tilintarkastustuomioistuimen, komission ja EIP:n kesken.ê 2273/2004 johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)11.  Ö Yhteisöt ovat myöntäneet lainoja ja lainatakauksia liittymisneuvotteluja käyville maille tai niissä toteutettavia hankkeita varten. Kyseiset lainat ja takaukset katetaan tällä hetkellä takuurahastosta, ja niiden voimassaolo jatkuu liittymispäivämäärän jälkeen. Liittymispäivämäärästä alkaen ne eivät enää ole yhteisöjen ulkoisia toimia, joten niitä ei tulisi enää kattaa takuurahastosta vaan ne olisi katettava suoraan Euroopan unionin yleisestä talousarviosta. Õê 89/2007 johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)12.  Takuurahasto kattaa Ö EIP:n Õ myöntämien ja Ö yhteisöjen Õ EIP:n ulkoisten lainanantovaltuuksien mukaisesti takaamiin lainoihin liittyvät laiminlyönnit. Takuurahaston olisi tämän lisäksi katettava 1 päivästä helmikuuta 2007 alkaen EIP:n ulkoisten lainanantovaltuuksien mukaisesti EIP:n myöntämien ja Ö yhteisöjen Õ takaamien lainatakauksien laiminlyönnit.ê 2728/94 johdanto-osan 10 kappale13.  Perustamissopimuksissa ei ole muita määräyksiä tämän asetuksen antamiseksi tarvittavista valtuuksista kuin EY:n perustamissopimuksen 308 artikla ja Euratomin perustamissopimuksen 203 artikla,ê 2728/94ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaê 89/2007 1 artiklan 1 alakohta (mukautettu)Perustetaan takuurahasto, jäljempänä ’rahasto’, jonka varoja käytetään maksujen suorittamiseksi Ö yhteisöjen Õ velkojille silloin, kun lainansaaja on laiminlyönyt Ö yhteisöjen Õ myöntämän tai takaaman lainan tai Euroopan investointipankin Ö , jäljempänä EIP, Õ myöntämän ja Ö yhteisöjen Õ takaaman lainatakuun takaisinmaksun.ê 2728/94Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuja lainananto- ja takaustoimia, jäljempänä ’toimet’, ovat toimet, jotka toteutetaan kolmansien maiden tai jotka on tarkoitettu kolmansissa maissa toteutettavien hankkeiden rahoitukseen.ê 2273/2004 1 artiklan 1 alakohtaMitkään toimet, jotka toteutetaan kolmannen maan hyväksi tai joiden tarkoituksena on kolmannessa maassa toteutettavan hankkeen rahoittaminen, eivät enää kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan siitä päivästä, jona kyseinen maa liittyy Euroopan unioniin.ê 2728/942 artiklaRahastoa rahoitetaan:ê 89/2007 1 artiklan 2 alakohta-  Euroopan unionin yleisestä talousarviosta 5 ja 6 artiklan mukaisesti suoritettavalla yhdellä vuotuisella maksulla,ê 2728/94-  rahaston varojen sijoituksen tuottamilla koroilla,-  takaisinmaksun laiminlyöneiltä lainansaajilta perityillä varoilla siltä osin kuinrahasto on suorittanut niiden takausmaksuja.3 artiklaRahaston varojen on saavutettava tarkoituksenmukainen taso, jäljempänä ’tavoitesumma’.ê 1149/1999 1 artiklan 1 alakohta (mukautettu)Tavoitesummaksi vahvistetaan 9 prosenttia kustakin toimesta aiheutuvista Ö yhteisöjen Õ pääomasitoumusten erääntyneillä ja maksamattomilla koroilla lisätystä kokonaismäärästä.ê 89/2007 1 artiklan 3 alakohtaVuoden n–1 lopun mukaisen tavoitesumman ja vuoden n alussa lasketun rahaston varojen nettoarvon välisenä erotuksena syntyvä mahdollinen ylijäämä maksetaan yhtenä suorituksena Euroopan unionin vuoden n+1 yleisen talousarvion tulotaulukon erityiseen budjettikohtaan.ê 2273/2004 1 artiklan 2 alakohta4 artiklaUuden jäsenvaltion liityttyä Euroopan unioniin tavoitesummasta vähennetään määrä, joka lasketaan 1 artiklan kolmannessa kohdassa tarkoitettujen toimien perusteella.Vähennettävä määrä lasketaan soveltamalla liittymispäivänä voimassa olevaa 3 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettua prosenttiosuutta toimista kyseisenä päivänä jäljellä olevaan määrään.Ylijäämä palautetaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sisältyvään tätä tarkoitusta varten varattuun tulotaulukon nimikkeeseen.ê 89/2007 1 artiklan 4 alakohta5 artiklaVuoden n–1 lopun mukaisen tavoitesumman ja vuoden n alussa lasketun rahaston varojen nettoarvon välisenä erotuksena laskettava rahoitettava määrä maksetaan rahastoon yhtenä suorituksena Euroopan unionin yleisestä talousarviosta vuonna n+1.ê 89/2007 1 artiklan 5 alakohta (mukautettu)6 artikla1. Jos takausmaksujen määrä ylittää 100 miljoonaa euroa vuoden n–1 aikana yhden tai useamman takaisinmaksun laiminlyönnin johdosta, kyseisen määrän ylittävä osuus maksetaan takaisin rahastoon vuotuisina erinä alkaen vuodesta n+1, kunnes koko summa on maksettu (tasausjärjestelmä). Vuotuinen erä on määrältään pienempi seuraavista:-  100 miljoonaa euroa tai-  tasausjärjestelmän mukainen jäljellä oleva määrä.Takausmaksuista vuotta n–1 edeltävinä vuosina johtuvat määrät, joita ei ole vielä maksettu takaisin kokonaisuudessaan tasausjärjestelmän vuoksi, on maksettava ennen kuin tasausjärjestelmää voidaan soveltaa vuonna n–1 tai seuraavina vuosina tapahtuviin laiminlyönteihin. Kyseiset jäljellä olevat määrät vähennetään edelleen vuotuisesta enimmäismäärästä, joka maksetaan Euroopan unionin yleisestä talousarviosta tasausjärjestelmän mukaisesti, kunnes koko määrä on maksettu takaisin rahastoon.2. Tasausjärjestelmään perustuvat laskelmat pidetään erillään 3 artiklan kolmannessa kohdassa ja 5 artiklassa tarkoitetuista laskelmista. Kyseisten laskelmien perusteella tehdään kuitenkin vuosittain ainoastaan yksi varojen siirto. Euroopan unionin yleisestä talousarviosta tasausjärjestelmän mukaisesti maksettavat määrät katsotaan 3 ja 5 artiklan mukaisissa laskelmissa rahaston nettovaroiksi.3. Jos yhdestä tai useammasta huomattavasta takaisinmaksun laiminlyönnistä aiheutuneiden takausmaksujen vuoksi rahaston varat ovat pienemmät kuin 80 prosenttia tavoitesummasta, komissio ilmoittaa tästä budjettiviranomaiselle.4. Jos yhdestä tai useammasta huomattavasta takaisinmaksun laiminlyönnistä aiheutuneiden takaisinmaksujen vuoksi rahaston varat ovat pienemmät kuin 70 prosenttia tavoitesummasta, komissio laatii kertomuksen Ö poikkeustoimenpiteistä Õ, jotka voivat olla tarpeen rahaston rahoittamiseksi uudelleen.ê 2728/94 (mukautettu)7 artiklaKomissio antaa rahaston varainhoidon EIP:n hoidettavaksi Ö yhteisöjen Õ puolesta annetulla valtuutuksella.ê 2728/94è1 2273/2004 1 artiklan 3 alakohta8 artiklaKomissio toimittaa viimeistään seuraavan varainhoitovuoden è1 toukokuun 31 ç päivänä Euroopan parlamentille, neuvostolle ja tilintarkastustuomioistuimelle vuosikatsauksen rahaston tilanteesta ja hoidosta edellisenä varainhoitovuotena.ê 2728/94 (mukautettu)9 artiklaRahaston tulostili ja tase liitetään Ö yhteisöjen Õ tulostiliin ja taseeseen.ê10 artiklaKumotaan asetus (EY, Euratom) N:o 2728/94.Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.ê 2728/94 (mukautettu)11 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[ … ]éLIITE IKumottu asetus ja luettelo sen muutoksistaNeuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2728/94 | (EYVL L 293, 12.11.1994, s. 1) |Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1149/1999 | (EYVL L 139, 2.6.1999, s. 1) |Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2273/2004 | (EUVL L 396, 31.12.2004, s. 28) |Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 89/2007 | (EUVL L 22, 31.1.2007, s. 1) |_____________LIITE IIVastaavuustaulukkoAsetus (EY, Euratom) N:o 2728/94 | Tämä asetus |1, 2 ja 3 artikla | 1, 2 ja 3 artikla |3 a artikla | 4 artikla |4 artikla | 5 artikla |5 artikla | 6 artikla |6 artikla | 7 artikla |7 artikla | 8 artikla |8 artikla | 9 artikla |9 artikla | – |– | 10 artikla |10 artiklan ensimmäinen kohta | 11 artikla |10 artiklan toinen kohta | – |– | Liite I |– | Liite II |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Katso päätelmien A osan liite 3.[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.[4] Katso tämän ehdotuksen liite I.[5] EUVL C […], […], s. […].[6] EUVL C […], […], s. […].[7] EYVL L 293, 12.11.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 89/2007 (EUVL L 22, 31.1.2007, s. 1).[8] Katso liite I.[9] EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.[10] EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 2028/2004 (EUVL L 352, 27.11.2004, s. 1).