CELEX: 31989R2947
Language: es
Date: 1989-09-29
Title: REGLAMENTO (CEE) No 2947/89 DE LA COMISIÓN de 29 de septiembre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31989R2947

REGLAMENTO (CEE) No 2947/89 DE LA COMISIÓN de 29 de septiembre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 281 de 30/09/1989 p. 0070 - 0073

REGLAMENTO (CEE) No 2947/89 DE LA COMISIÓN  de 29 de septiembre de 1989  relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1750/89 (2) y, en particular, la letra c) del apartado  1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 1 124 toneladas de butteroil;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo I, de conformidad con las disposiciones del Reglamento  (CEE) no 2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 29 de septiembre de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO no L 172 de 20. 6. 1989, p. 1.  (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO I   LOTES A, B, C  1. Acciones no (1): 495/89, 496/89 y 497/89 - Decisión de la Comisión de 1. 3. 1988  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: República Popular de China  4. Representante del beneficiario (3) (7): Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy Development Project Office, 11 Ping Li, Beijing CN, People's Republic of China (télex 22233 MAGR CN)  5. Lugar o país de destino: República Popular de China  6. Producto que se moviliza: butteroil  7. Características y calidad de la mercancía (2) (6): para fabricar a partir de la mantequilla de intervención [DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I.3.1 y I.3.2)]  8. Cantidad total: 1 366 toneladas  9. Número de lotes: 3 (A: 642 toneladas; B: 241 toneladas; C: 241 toneladas)  10. Envasado y marcado: 200 kg (8) (9) y DO no C 216 de 14. 8. 1987, pp. 7 y 8, (I.3.3 y I.3.4)  Inscripciones complementarias sobre el embalaje:   - « ACTION No 495/89/  - « ACTION No 496/89/  - « ACTION No 497/89/   EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1990 UTILISATION PROGRAMME / 6 CITIES / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR RECOMBINATION » y DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 8, (I.3.4)  11. Modo de movilización del producto: compra de mantequilla al:  Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB), Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek, Tel.: 045 22 20 20, Telex: 56396+  Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II  Precio de venta establecido con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) no 2315/76 de la Comisión (DO no L 261 de 25. 9. 1976, p. 12)  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque:  Shanghai - Shanghai Dairy Corporation No 780, Beizhai Road, Bei Xin Jing, Shanghai  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en estado puerto de embarque: 27. 11 al 10. 12. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 21. 1. 1990  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 16. 10. 1989, a las 12 h  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 23. 10. 1989, a las 12 h  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en estado puerto de embarque: del 27. 11 al 10. 12. 1989  c) fecha límite para el suministro: 21. 1. 1990  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/toneladas  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles  (télex AGREC 22037 B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 15. 9. 1989 establecida por el Reglamento (CEE) no 2780/89 de la Comisión (DO no L 268 de 15. 9. 1989, p. 21)    Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la  radiación nuclear.  (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar:  EEC Delegation, Ta Yuan Diplomatic Offices Building, Apt. No 2-6-1, Lian Ma He Nan Lu 14, Beljing,  Tel. 532 44 43, fax 532 43 42, télex 222690 ECDEL CN.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Regulamento (CEE) nº 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  235 01 32,  236 10 97,  235 01 30,  236 20 05.  (5) El Regulamento (CEE) nº 2330/87 (DO no L 210 de 1. 8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente  monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (6) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certificado de origen.  (7) El adjudicatario deberá designar un representante en Tianjin e informar de ello a la empresa de control mencionada en el artículo 10 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, así como a la empresa China national import and Export inspection Corporation  (CCIC), Cable Chinspect, télex 210076 SACI CN.  El adjudicatario podrá designar a la CCIC como representante.  (8) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies.  La franquicia de depósito de los contenedores será de quince (15) días como mínimo.  (9) En envases metálicos nuevos de 190 a 200 kg (que se precisarán en la oferta) peso neto con tapadera y revestidos interiormente con un barniz alimenticio o que hayan sido sometidos a un tratamiento que les confieran garantías equivalentes, totalmente  llenos y cerrados bajo atmósfera de nitrógeno. La resistencia del envase a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte marítimo. Los envases metálicos no podrán, por su naturaleza, prejudicar la salud humana ni causar un cambio de  color, de gusto o de olor a su contenido. El cierre de los envases deberá ser totalmente estanco.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Quantity  Address of store   Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Quantidade  Nome e direcçao do armazenista          A  (495/89)  783 250 kg  1. Holland Cold Stores BV  Kruisbroeksestraat 8  NL-5281 RT Boxtel: 296 000 kg  2. Vrieshuizen Vlissingen VOF  Engelandweg 22  NL-4389 PC Ritthem: 82 600 kg  3. Daalimpex BV  Veilingweg 9  NL-1747 HG Tuitjenhorn: 279 500 kg  4. Nemijtek Vrieshuizen BV  Veilingkade 4  NL-4815 HC Breda: 125 150 kg      B  (496/89)  294 025 kg  1. Koelveem  Boezembocht 42  NL-3034 KA Rotterdam: 110 000 kg  2. Koel- en vrieshuis J. Veldboer  De Mossel 2  NL-1723 MT Noord-Scharwoude: 127 000 kg  3. Vriesoord BV  Larenweg 102  NL-5234 KC 's-Hertogenbosch: 57 025 kg      C  (497/89)  294 025 kg  1. Vriesoord BV  Larenweg 102  NL-5234 KC 's-Hertogenbosch: 45 475 kg  2. Diepvriesveem Leek BV  Kalkoven 15  NL-9351 NP Leek: 149 500 kg  3. Nemijtek Vrieshuizen BV  Veilingkade 4  NL-4815 HC Breda: 99 050 kg