CELEX: 32020D1584
Language: bg
Date: 2020-10-26 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2020/1584 на Съвета от 26 октомври 2020 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета на Международната организация за гражданско въздухоплаване по отношение на приемането на изменение 46 на приложение 6, част I и изменение 39 на приложение 6, част II към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, свързани с отлагане на бъдещото изискване за оборудване с устройство за запис на разговорите в пилотската кабина с продължителност на записа 25 часа, с цел избягване на нежелани последици, породени от пандемията от COVID-19

30.10.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 362/25
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/1584 НА СЪВЕТА
         от 26 октомври 2020 година
         относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета на Международната организация за гражданско въздухоплаване по отношение на приемането на изменение 46 на приложение 6, част I и изменение 39 на приложение 6, част II към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, свързани с отлагане на бъдещото изискване за оборудване с устройство за запис на разговорите в пилотската кабина с продължителност на записа 25 часа, с цел избягване на нежелани последици, породени от пандемията от COVID-19
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване („Чикагската конвенция“), с която се урежда международният въздушен транспорт, влиза в сила на 4 април 1947 г. С нея беше създадена Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Държавите членки са договарящи държави по Чикагската конвенция и членки на ИКАО, а Съюзът има статут на наблюдател в определени органи на ИКАО. В съвета на ИКАО са представени седем държави членки.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Съгласно член 54 от Чикагската конвенция съветът на ИКАО може да приема международни стандарти и препоръчителни практики и да ги определя като приложения към Чикагската конвенция.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Съгласно член 90 от Чикагската конвенция всяко такова приложение или всяко изменение на дадено приложение влизат в сила след изтичането на тримесечен срок от тяхното съобщаване на съответните договарящи държави на ИКАО, или след изтичането на по-продължителен срок, определен от съвета на ИКАО, освен ако през това време мнозинството от договарящите държави на ИКАО, заяви своето неодобрение.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     В съответствие с член 38 от Чикагската конвенция всяка държава, която прецени, че е невъзможно да се съобразява във всички отношения с международен стандарт или процедура, посочени в член 37 от същата конвенция, или да приведе своите собствени разпоредби или практики в пълно съответствие с който и да е международен стандарт или процедури, или която сметне за необходимо да приеме разпоредби или практики, отличаващи се в някакво конкретно отношение от тези, които са установени с даден международен стандарт, трябва незабавно да уведоми ИКАО за различията между нейната собствена практика и установената с международния стандарт такава.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Пандемията от COVD-19 оказа отрицателно въздействие върху операторите на въздухоплавателни средства, производителите на въздухоплавателни средства и доставчиците от различни нива на производителите на оборудване и забави разработването на нови системи. Операторите на въздухоплавателни средства отменят или отлагат доставките им, което води до отлагането до 2021 г. на доставките на въздухоплавателни средства, предвидени за 2020 г. Новопроизведено въздухоплавателно средство, конфигурирано за доставка през 2020 г., която е отложена до 2021 г., изисква преконфигуриране спрямо приложимите разпоредби след 1 януари 2021 г. Операторите на въздухоплавателни средства и производителите на въздухоплавателни средства са изправени пред ненужна финансова тежест, ако тези въздухоплавателни средства трябва да бъдат преоборудвани. По тази причина Комисията е в процес на приемане на отлагането на тази дата на равнището на Съюза посредством изменения на Регламент (ЕС) № 965/2012. Устройството за запис на разговорите в пилотската кабина (CVR) се използва за подпомагане на разследването на катастрофи и инциденти. Забавянето при въвеждане на CVR с продължителност на записа от 25 часа вместо два часа не представлява значителен риск за безопасността, но с него ползата за безопасността от по-дълъг гласов запис в пилотската кабина се съгласува с настоящите реалности, пред които е изправен авиационният сектор. Съюзът е твърд поддръжник на усилията на ИКАО за подобряване на безопасността на въздухоплаването. Като отчита безпрецедентната ситуация, причинена от пандемията COVID-19, и липсата на значителен риск за безопасността Съюзът следва да подкрепи тези изменения.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на 221-вата сесия на съвета на ИКАО по отношение на предвидените изменения 39 и 46 на приложение 6, части I и II. Тази позиция следва да бъде в подкрепа на тези изменения и следва да бъде изразена от държавите членки на Съюза, които са членове на съвета на ИКАО, действащи съвместно от името на Съюза.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     След приемането без съществени промени на изменение 46 на приложение 6, част I и изменение 39 на приложение 6, част II от съвета на ИКАО, което ще бъде съобщено от генералния секретар на ИКАО чрез процедурата с писмо на ИКАО до държавите, позицията на Съюза следва да бъде да не се заявява неодобрение и да се нотифицира спазване на тези изменения, което да се изрази от всички държави членки на Съюза,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            
               1.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на 221-вата сесия на съвета на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО), е да се подкрепят изцяло предложените изменение 46 на приложение 6, част I и изменение 39 на приложение 6, част II към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване.
            
            
               2.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза, при условие че съветът на ИКАО приеме без съществени промени предложените изменения, посочени в параграф 1, е да не се заявява неодобрение и да се нотифицира спазване на приетите изменения, в отговор на съответните писма на ИКАО до държавите.
            
         
         
            Член 2
            
               1.   Позицията по член 1, параграф 1 се изразява съвместно от държавите членки на Съюза, които са членове на Съвета на ИКАО.
            
            
               2.   Позицията по член 1, параграф 2 се изразява от всички държави членки на Съюза.
            
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 26 октомври 2020 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               M. ROTH