CELEX: 52019PC0457
Language: mt
Date: 2019-10-11
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt CETA stabbilit skont il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni ta’ deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 11.10.2019
            COM(2019) 457 final
            2019/0217(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt CETA stabbilit skont il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni ta’ deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna d-deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt CETA stabbilit skont il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni ppjanata ta’ deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell.
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, min-naħa l-oħra.
            
            
               Il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) għandu l-għan li jilliberalizza u li jiffaċilita l-kummerċ u l-investiment, kif ukoll li jippromwovi relazzjoni ekonomika aktar mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kanada (“il-Partijiet”). Il-Ftehim ġie ffirmat fit-30 ta' Ottubru 2016, u beda jiġi applikat b'mod proviżorju mill-21 ta’ Settembru 2017.
            
            
               2.2.Il-Kumitat Konġunt CETA 
            
            
               Il-Kumitat Konġunt CETA huwa stabbilit skont l-Artikolu 26.1 tal-Ftehim, li jipprevedi li l-Kumitat Konġunt CETA jinkludi rappreżentanti tal-Unjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Kanada u huwa kopresedut mill-Ministru għall-Kummerċ Internazzjonali tal-Kanada u l-Membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-Kummerċ, jew mid-delegati rispettivi tagħhom. Il-Kumitat Konġunt CETA jiltaqa’ darba fis-sena, jew fuq talba ta’ Parti, u jiftiehem dwar l-iskeda tal-laqgħat u l-aġenda. Il-Kumitat Konġunt CETA huwa responsabbli għall-kwistjonijiet kollha dwar il-kummerċ u l-investiment bejn il-Partijiet u l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Parti tista' tirreferi lill-Kumitat Konġunt CETA kwalunkwe kwistjoni relatata mal-implimentazzjoni u l-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim, jew kwalunkwe kwistjoni oħra dwar il-kummerċ u l-investiment bejn il-Partijiet.
            
            
               F'konformità mal-Artikolu 26.3 tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt CETA għandu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet, b’kunsens reċiproku, rigward kull kwistjoni meta l-Ftehim jipprevedi dan. Id-deċiżjonijiet li jieħu l-Kumitat Konġunt CETA huma vinkolanti fuq il-Partijiet, bil-kundizzjoni li jitlestew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni meħtieġa, u l-Partijiet ikollhom jimplimentawhom.
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 26.2.4 tal-Ftehim, il-kumitati speċjalizzati, inkluż il-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment, jistgħu jipproponu abbozzi ta' deċiżjonijiet għall-adozzjoni mill-Kumitat Konġunt CETA.
            
            
               F’konformità mar-Regola 10.2 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt CETA u tal-Kumitati Speċjalizzati
                  1
               , fil-perjodu bejn il-laqgħat, il-Kumitat Konġunt CETA jista’ jadotta deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet permezz tal-proċedura bil-miktub jekk il-Partijiet tal-Ftehim jiddeċiedu b’kunsens reċiproku. Għal dak il-għan, it-test tal-proposta jitqassam bil-miktub f'korrispondenza mill-President lill-membri tal-Kumitat Konġunt CETA skont ir-Regola 7, b'limitu ta' żmien li fih il-membri għandhom jgħarrfu b'kull riżerva jew emenda li jixtiequ jagħmlu. Proposti adottati jkunu kkomunikati skont ir-Regola 7 ladarba l-limitu taż-żmien ikun għadda u rrekordjati fil-minuti tal-laqgħa li jmiss.
            
            
               2.3.L-att previst tal-Kumitat Konġunt CETA 
            
            
               Il-Kumitat Konġunt CETA għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell skont l-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim (“l-att previst”). 
            
            
               Għaldaqstant, l-għan tal-att previst huwa li jimplimenta l-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim. 
            
            
               L-att previst se jkun vinkolanti fuq il-Partijiet. L-Artikolu 26.3.2 tal-Ftehim jipprevedi li: “Id-deċiżjonijiet li jieħu l-Kumitat Konġunt CETA għandhom ikunu vinkolanti fuq il-Partijiet, bil-kundizzjoni li jitlestew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni meħtieġa, u l-Partijiet għandhom jimplimentawhom.”
            
            
               3.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               Kif previst fil-paragrafu 6 (f) tal-Istrument Interpretattiv Konġunt tal-Ftehim, l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Kanada qablu li jagħtu bidu minnufih għal ħidma ulterjuri fuq l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar ir-riżoluzzjoni tat-tilwim dwar l-investiment tal-Ftehim, l-hekk imsejħa “Sistema ta' Qorti tal-Investiment”
                  2
               .
            
            
               Skont l-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim, “ Il-Kumitat Konġunt CETA għandu jadotta minnufih deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi li ġejjin fir-rigward tal-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell: (a) l-appoġġ amministrattiv; (b) il-proċeduri biex jinbdew u jitmexxew l-appelli, u l-proċeduri biex il-kwistjonijiet jiġu riferuti lura lit-Tribunal għal aġġustament tad-deċiżjoni, kif xieraq; (c) il-proċeduri biex jimtela post battal fit-Tribunal tal-Appell u f'diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell ikkostitwita biex tisma' kawża; (d) ir-remunerazzjoni tal-Membri tat-Tribunal tal-Appell; (e) id-dispożizzjonijiet relatati mal-ispejjeż tal-appelli; (f) l-għadd tal-Membri tat-Tribunal tal-Appell; kif ukoll (g) kwalunkwe element ieħor li jitqies neċessarju għall-funzjonament effikaċi tat-Tribunal tal-Appell”.
            
            
               Il-paragrafu 6(g) tal-Istrument Interpretattiv Konġunt tal-Ftehim jipprevedi li: “Is-CETA huwa l-ewwel ftehim li jinkludi mekkaniżmu ta' appell li permezz tiegħu ser ikunu jistgħu jiġu kkoreġuti żbalji u tiġi żgurata l-konsistenza tad-deċiżjonijiet tat-Tribunal tal-Prim'Istanza.” Barra minn hekk, id-Dikjarazzjoni Nru 36 mill-Kummissjoni u mill-Kunsill, imdaħħla fil-minuti tal-Kunsill fl-okkażjoni tal-adozzjoni mill-Kunsill tad-deċiżjoni li jiġi ffirmat is-CETA f’isem l-Unjoni, tipprevedi li: “Il-mekkaniżmu tal-appell kif previst fl-Artikolu 8.28 tas-CETA ser jiġi organizzat u mtejjeb b’tali mod li jkun kapaċi jiżgura bis-sħiħ il-konsistenza tad-deċiżjonijiet mogħtija fl-ewwel grad u b'hekk jikkontribwixxi għaċ-ċertezza legali. Dan jimplika b’mod partikolari li: Il-kompożizzjoni tal-Qorti tal-Appell ser tiġi organizzata b’tali mod li tiżgura l-aktar permanenza possibbli. Huwa previst li kull membru tal-Qorti tal-Appell ikollu l-obbligu li jinżamm infurmat bid-deċiżjonijiet meħuda mid-diviżjonijiet tal-Qorti tal-Appell li ma jagħmilx parti minnu. Il-Qorti tal-Appell għandu jkollha l-possibbiltà li tiltaqa’ fl-Awla Manja f’kawżi li jqajmu kwistjonijiet importanti ta’ prinċipju jew li dwarhom id-diviżjonijiet tal-Qorti tal-Appell huma maqsuma.”
                  3
               .
            
         
         
            
               L-att previst jimplimenta dawn l-impenji billi jinkludi regoli ddettaljati dwar il-kompożizzjoni tat-Tribunal tal-Appell u l-arranġamenti amministrattivi (l-Artikolu 2 tal-att previst); u t-twettiq tal-appelli (l-Artikolu 3). L-att previst se jidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim (l-Artikolu 4).
            
            
               Din il-proposta toqgħod ma’ inizjattivi oħrajn dwar l-implimentazzjoni tas-Sistema ta' Qorti tal-Investiment tas-CETA. Speċifikament, minn Ġunju 2018, il-Kummissjoni kienet qed taħdem mal-Istati Membri fil-Kumitat tal-Politika Kummerċjali dwar is-Servizzi u l-Investiment tal-Kunsill u mal-Kanada dwar pakkett ta’ erba’ abbozzi ta’ deċiżjonijiet rigward: 
            
            
               –regoli li jistabbilixxu kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell f’konformità mal-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim; 
            
            
               –kodiċi ta’ kondotta għall-Membri tat-Tribunal, tat-Tribunal tal-Appell u għall-medjaturi f’konformità mal-Artikolu 8.44.2 tal-Ftehim; 
            
            
               –regoli għall-medjazzjoni biex jintużaw mill-partijiet litiganti f’konformità mal-Artikolu 8.44.3(c) tal-Ftehim; u 
            
            
               –regoli dwar il-proċedura għall-adozzjoni ta’ interpretazzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 8.31.3 u 8.44.3(a) tal-Ftehim.
            
            
               Il-ħidma ulterjuri fuq oqsma oħrajn ta’ implimentazzjoni tas-Sistema ta’ Qorti tal-Investiment għadha għaddejja, inkluż dwar l-għażla, il-ħatra u r-rimunerazzjoni tal-Membri tat-Tribunal u tat-Tribunal tal-Appell. Minkejja li l-ammont ta’ rimunerazzjoni tal-Membri tat-Tribunal u tat-Tribunal tal-Appell huwa soġġett għad-diskussjonijiet mal-Istati Membri u mal-Kanada, fl-imgħoddi l-Kummissjoni kienet stmat li l-ispejjeż fissi annwali tas-Sistema tal-Qorti tal-Investiment tas-CETA jkunu jammontaw għal madwar EUR 800 000, li jinqasmu ndaqs bejn il-Kanada u l-UE
                  4
               . Għaldaqstant, l-impatt ta’ dawn l-ispejjeż fissi fuq il-baġit tal-UE jkun ta’ madwar EUR 400 000 fis-sena. Dawn l-ispejjeż se jiġu meqjusa fil-baġit tal-UE għall-2021.
            
            
               Għaldaqstant, huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt CETA dwar l-att previst sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-Ftehim.
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim”.
            
            
               Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi l-atti li jkollhom effetti legali bis-saħħa tar-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregola l-korp ikkonċernat. Dan jinkludi wkoll l-istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”
                  5
               .
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
            
            
               Il-Kumitat Konġunt CETA huwa korp imwaqqaf bi ftehim, speċifikament il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”).
            
            
               L-att li l-Kumitat Konġunt CETA huwa mitlub jadotta jikkostitwixxi att b’effetti legali. L-att previst se jkun vinkolanti għall-Partijiet skont id-dritt internazzjonali b’konformità mal-Artikolu 26.3.2 tal-Ftehim. 
            
            
               L-att previst la jissupplimenta u lanqas jemenda l-qafas istituzzjonali tal-ftehim.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) TFUE.
            
            
               4.2.Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Prinċipji
            
         
         
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE tiddependi primarjament mill-objettiv u mill-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
            
               4.2.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mal-politika kummerċjali komuni.
            
            
               Għaldaqstant, il-bażijiet ġuridiċi sostantivi tad-deċiżjoni proposta huma l-Artikolu 207(3) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) TFUE. 
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażijiet ġuridiċi tad-deċiżjoni proposta jkunu l-Artikolu 207(3) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) TFUE.
            
            
               5.Lingwi awtentiċi u l-pubblikazzjoni tal-att previst
            
            
               Minħabba li l-att tal-Kumitat Konġunt CETA se jimplimenta l-Ftehim fir-rigward tar-riżolviment tat-tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati, huwa xieraq li jiġi adottat fil-lingwi awtentiċi kollha tal-Ftehim
                  6
                u li jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara li jiġi adottat.
            
            
               2019/0217 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt CETA stabbilit skont il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni ta’ deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikoli 207(3) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/37
                  7
                tipprevedi l-iffirmar f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”). Il-Ftehim ġie ffirmat fit-30 ta' Ottubru 2016.
            
            
               (2)Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/38
                  8
                tipprevedi l-applikazzjoni proviżorja ta’ partijiet tal-Ftehim, inkluż l-istabbiliment tal-Kumitat Konġunt CETA. Il-Ftehim ilu jiġi applikat b'mod proviżorju mill-21 ta' Settembru 2017.
            
            
               (3)Skont l-Artikolu 26.3.1 tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt CETA, għall-finijiet li jinkisbu l-objettivi ta’ dan il-Ftehim, għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet dwar kull kwistjoni meta dan il-ftehim jipprevedi hekk.
            
            
               (4)Skont l-Artikolu 26.3.2 tal-Ftehim, id-deċiżjonijiet li jieħu l-Kumitat Konġunt CETA għandhom ikunu vinkolanti fuq il-Partijiet, bil-kundizzjoni li jitlestew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni meħtieġa, u l-Partijiet għandhom jimplimentawhom.
            
         
         
            
               (5)F’konformità mal-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt CETA għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell.
            
            
               (6)Għalhekk huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt CETA abbażi tal-abbozz tad-deċiżjoni mehmuż tal-Kumitat Konġunt CETA dwar it-Tribunal tal-Appell sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-Ftehim,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt CETA fir-rigward tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt CETA mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni tal-Kunsill.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               1.Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt CETA għandha tkun adottata fil-lingwi awtentiċi kollha tal-Ftehim. 
            
            
               2.Id-Deċiżjoni adottata mill-Kumitat Konġunt CETA għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Id-Deċiżjoni Nru 001/2018 tal-Kumitat Konġunt CETA tas-26 ta’ Settembru 2018 li tadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu u tal-Kumitati Speċjalizzati (ĠU L 190, 27.7.2018, p. 13), disponibbli fis-sit web tad-DĠ TRADE fuq: 
                  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2019/february/tradoc_157677.pdf
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Strument Interpretattiv Konġunt dwar il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha (ĠU L 11, 14.1.2017, p. 3).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dikjarazzjonijiet li għandhom jiddaħħlu fil-minuti tal-Kunsill (ĠU L 11, 14.1.2017, p. 9). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Dawn huma l-istimi tal-ispejjeż fissi annwali tas-Sistema ta' Qorti tal-Investiment tas-CETA (meta ma jkunx hemm tilwim), jiġifieri tar-rimunerazzjoni ta’ bażi tal-Membri tat-Tribunal u tat-Tribunal tal-Appell.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014 fil-Kawża C-399/12, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, ECLI:EU:C:2014:2258, il-paragrafi minn 61 sa 64. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Skont l-Artikolu 30.11 (Testi awtentiċi) tal-Ftehim, il-Ftehim huwa miktub f’żewġ kopji bil-Bulgaru, bil-Kroat, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bl-Iżvediż, u kull verżjoni hija ugwalment awtentika.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/37 tat-28 ta’ Ottubru 2016 dwar l-iffirmar f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (ĠU L 11, 14.1.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/38 tat-28 ta' Ottubru 2016 dwar l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (ĠU L 11, 14.1.2017, p. 1080).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 11.10.2019
            COM(2019) 457 final
            ANNESS
            ta'
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt CETA stabbilit skont il-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni ta’ deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell
            
               
         
         
            
               HEMŻA 
            
            
               ABBOZZ TAD-
            
            
               DEĊIŻJONI Nru […/2019] TAL-KUMITAT KONĠUNT CETA
            
            
               ta’…
            
            
               li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell 
            
            
               Il-KUMITAT KONĠUNT CETA,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Artikolu 26.1 tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), 
            
            
               Billi l-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt CETA għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell.
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)id-definizzjonijiet fl-Artikolu 1.1 (Definizzjonijiet ta' applikazzjoni ġenerali) tal-Kapitolu Wieħed (Definizzjonijiet ġenerali u dispożizzjonijiet inizjali) tal-Ftehim;
            
            
               (b)id-definizzjonijiet fl-Artikolu 8.1 (Definizzjonijiet) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim; u
            
            
               (c)“Membru” tfisser Membru tat-Tribunal tal-Appell stabbilit skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Kompożizzjoni u arranġamenti amministrattivi
            
            
               1.It-Tribunal tal-Appell għandu jkun magħmul minn sitt Membri maħtura mill-Kumitat Konġunt CETA filwaqt li jiġu kkunsidrati l-prinċipji tad-diversità u tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri. Għall-finijiet ta’ din il-ħatra: 
            
            
               (a)żewġ Membri għandhom jintgħażlu minn nominazzjonijiet proposti mill-Kanada; 
            
         
         
            
               (b)żewġ Membri għandhom jintgħażlu minn nominazzjonijiet proposti mill-Unjoni Ewropea; u 
            
            
               (c)żewġ Membri għandhom jintgħażlu minn nominazzjonijiet proposti mill-Kanada jew l-Unjoni Ewropea, u ma għandhom ikunu ċittadini la tal-Kanada u lanqas ta’ xi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.Il-Kumitat Konġunt CETA jista’ jiddeċiedi li jżid l-għadd ta’ Membri b’multipli ta’ tlieta. Il-ħatriet addizzjonali għandhom isiru fuq l-istess bażi kif previst fil-paragrafu 1.
            
            
               3.Il-Membri għandhom jinħatru għal terminu ta’ disa’ snin, li ma jiġġeddidx. Madankollu, it-termini ta’ tlieta mill-ewwel sitt persuni li jinħatru skont l-Artikolu 8.28.3 tal-Ftehim għandhom ikunu limitati għal sitt snin. Dawn it-tliet persuni għandhom jiġu magħżula bix-xorti, u jintgħażel Membru wieħed minn kull wieħed mill-gruppi ta’ Membri maħtura skont is-subparagrafi 1(a), 1(b) u 1(c). Fil-prinċipju, Membru li jservi f’diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell meta jiskadi t-terminu tiegħu jista’ jkompli jservi fid-diviżjoni sa ma jingħalqu l-proċedimenti f’dik id-diviżjoni, sakemm il-President tat-Tribunal tal-Appell, wara li jikkonsulta mal-Membri l-oħra tad-diviżjoni ma jiddeċidix mod ieħor, u għandu, għal dak il-għan biss, jitqies li jkompli bħala Membru. Il-postijiet vakanti fit-Tribunal tal-Appell għandhom jimtlew malli jinħolqu.
            
            
               4.It-Tribunal tal-Appell għandu jkollu President u Viċi President responsabbli għal kwistjonijiet organizzattivi, li għandhom jintgħażlu bix-xorti mill-President tal-Kumitat Konġunt CETA għal terminu ta’ sentejn minn fost il-Membri li huma ċittadini ta’ pajjiżi terzi. Dawn għandhom iservu fuq il-bażi ta’ rotazzjoni. Il-Viċi President għandu jissostitwixxi lill-President meta dan ma jkunx disponibbli.
            
            
               5.Id-diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell ikkostitwita biex tisma’ kull każ skont l-Artikolu 8.28.5 tal-Ftehim għandha tkun tikkonsisti minn tliet Membri, li minnhom Membru wieħed ikun inħatar skont is-subparagrafu 1(a), Membru wieħed ikun maħtur skont is-subparagrafu 1(b) u membru wieħed maħtur skont is-subparagrafu 1(c). Id-diviżjoni għandha tkun ippreseduta mill-Membru li jkun inħatar skont is-subparagrafu 1(c). 
            
            
               6.Il-kompożizzjoni tad-diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell li jisma’ kull appell għandha tkun stabbilita f’kull każ mill-President tat-Tribunal tal-Appell fuq bażi ta’ rotazzjoni, filwaqt li jiġi żgurat li l-kompożizzjoni tad-diviżjonijiet tkun aleatorja u imprevedibbli, filwaqt li l-Membri kollha jingħataw l-opportunità li jservu.
            
            
               7.It-Tribunal jista’ jiltaqa’ f’diviżjoni ta’ sitt Membri fejn kawża pendenti quddiem diviżjoni tqajjem mistoqsija serja rigward l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tal-Kapitolu Tmienja tal-Ftehim. It-Tribunal tal-Appell għandu jiltaqa’f’diviżjoni ta’ sitt Membri meta ż-żewġ partijiet litiganti jitolbu dan jew meta l-maġġoranza tal-Membri jiddeċiedu li din tkun ħaġa ta’ min wieħed jixtieqha. Il-President tat-Tribunal tal-Appell għandu jippresjedi fuq id-diviżjoni ta’ sitt Membri.
            
            
               8.It-Tribunal tal-Appell jista’ jfassal il-proċeduri ta’ ħidma tiegħu stess.
            
            
               9.Il-Membri għandhom jiżguraw li jkunu disponibbli u kapaċi jwettqu l-funzjonijiet stipulati skont din id-Deċiżjoni u fit-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.
            
            
               10.Sabiex jiżguraw id-disponibbiltà tagħhom, kull xahar, il-Membri għandhom jitħallsu retainer li għandu jiġi determinat mill-Kumitat Konġunt CETA.
            
            
               11.Il-miżati msemmija fil-paragrafu 10 għandhom jitħallsu indaqs miż-żewġ Partijiet f'kont ġestit mis-Segretarjat tal-ICSID. Fil-każ li waħda mill-Partijiet tonqos li tħallas ir-retainer, il-Parti l-oħra tista' toffri li tħallas hi. Kull arretrat bħal dan jibqa’ pagabbli, b’imgħax xieraq. 
            
            
               12.It-tariffi u l-ispejjeż ta’ Membri f’diviżjoni kkostitwita biex tisma’ talba, għajr mill-miżati msemmija fil-paragrafu 10, għandhom jiġu ddeterminati mill-Kumitat Konġunt CETA u allokati bejn il-partijiet litiganti fuq l-istess bażi bħall-Artikolu 8.39.5 tal-Ftehim.
            
            
               13.Fuq deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt CETA, ir-retainer u l-miżati tal-ġranet maħduma jistgħu jiġu ttrasformati f’salarju regolari. F’tali każ, il-Membri għandhom iservu fuq bażi full-time u l-Kumitat Konġunt CETA għandu jiffissa r-rimunerazzjoni u l-kwistjonijiet organizzattivi relatati. F’dan il-każ, il-Membri ma għandhomx jitħallew jeżerċitaw xi attività professjonali, bi ħlas jew mingħajr, sakemm ma tingħatax eżenzjoni b’mod eċċezzjonali mill-President tat-Tribunal tal-Appell.
            
            
               14.Is-Segretarjat tal-ICSID għandu jaġixxi bħala Segretarjat għat-Tribunal tal-Appell u jipprovdilu l-appoġġ xieraq. L-ispejjeż għal dan l-appoġġ għandhom jitħallsu mill-Partijiet b’mod ugwali.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Twettiq tal-Appelli
            
            
               1.Kwalunkwe parti litiganti tista’ tressaq appell quddiem it-Tribunal tal-Appell dwar deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija mit-Tribunal skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) fil-limitu ta’ żmien stabbilit mill-Artikolu 8.28.9(a) tal-Ftehim u tal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8.28.2 tal-Ftehim.
            
            
               2.Jekk it-Tribunal tal-Appell jikkonferma l-appell kollu jew parti minnu, huwa għandu jimmodifika jew ireġġa’ lura l-konstatazzjonijiet legali u l-konklużjonijiet tat-Tribunal bis-sħiħ jew parzjalment. It-Tribunal tal-Appell għandu jispeċifika preċiżament kif ikun immodifika jew reġġa’ lura l-konstatazzjonijiet u l-konklużjonijiet rilevanti tat-Tribunal. 
            
            
               3.Jekk il-fatti stabbiliti mit-Tribunal jippermettu dan, it-Tribunal tal-Appell għandu japplika l-konstatazzjonijiet legali u l-konklużjonijiet tiegħu għal tali fatti u jagħti deċiżjoni ta’ arbitraġġ finali. Jekk dak ma jkunx possibbli, għandu joħroġ deċiżjoni li tirreferi l-kwistjoni lura lit-tribunal biex jagħti deċiżjoni ta’ arbitraġġ skont il-konstatazzjonijiet u l-konklużjonijiet tat-Tribunal tal-Appell. Jekk ikun possibbli, it-Tribunal tal-Appell għandu jirreferi l-kwistjoni lura għall-istess diviżjoni tat-Tribunal li preċedentement ġie kkostitwit biex jiddeċiedi l-kwistjoni. 
            
         
         
            
               4.It-Tribunal tal-Appell għandu jiċħad l-appell meta jsib li l-appell ikun infondat. Jista’ jiċħad l-appell fuq bażi mħaffa fejn ikun ċar li l-appell ikun manifestament infondat. Jekk it-Tribunal tal-Appell jiċħad l-appell, id-deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija mit-Tribunal għandha ssir l-aġġudikazzjoni finali.
            
            
               5.Bħala regola ġenerali, il-proċedimenti tal-appell ma għandhomx jaqbżu l-180 jum mid-data li fiha parti litiganti tinnotifika formalment id-deċiżjoni tagħha biex tappella għad-data li fiha t-Tribunal tal-Appell joħroġ id-deċiżjoni jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ tiegħu. Jekk it-Tribunal tal-Appell iqis li ma jistax joħroġ id-deċiżjoni jew id-deċiżjoni ta’ arbitraġġ tiegħu fi żmien 180 jum, huwa għandu jinforma lill-partijiet litiganti bil-miktub dwar ir-raġunijiet għad-dewmien flimkien ma’ stima tal-perjodu li fih ikun se joħroġ id-deċiżjoni jew l-aġġudikazzjoni tiegħu. Għandu jsir kull sforz biex jiġi żgurat li l-proċedura fl-appell ma taqbiżx il-270 jum.
            
            
               6.Parti litiganti li tippreżenta appell għandha tipprovdi garanzija għall-ispejjeż tal-appell kif determinat mid-diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell ikkostitwita biex tisma’ l-każ. Il-parti litiganti għandha tipprovdi wkoll kwalunkwe garanzija oħra kif ordnat mit-Tribunal tal-Appell.
            
            
               7.Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 8.20 (Medjazzjoni), 8.24 (Proċedimenti taħt ftehim internazzjonali ieħor), 8.26 (Finanzjament minn parti terza), 8.31 (Liġi applikabbli u interpretazzjoni), 8.34 (Miżuri interim ta' protezzjoni), 8.35 (Diskontinwità), 8.36 (Trasparenza tal-proċedimenti)
                  1
               , 8.38 (Parti mhux fil-kawża), 8.39 (Deċiżjoni finali) u 8.40 (Indennizz jew kumpens ieħor) tal-Ftehim għandhom japplikaw mutatis mutandis fir-rigward tal-proċedura ta’ appell.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Id-dħul fis-seħħ
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata u għandha tidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, soġġett għall-iskambju mill-Partijiet ta’ notifiki bil-miktub, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li jikkonfermaw li jkunu temmew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni neċessarji. 
            
            
               Magħmul fi … fi …
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Għal aktar ċertezza, l-avviż formali tal-appell, l-avviż formali dwar l-intenzjoni ta’ oġġezzjoni ta’ Membru u d-deċiżjoni dwar l-oġġezzjoni għandha tiġi inkluża fil-lista ta’ dokumenti li tkun disponibbli għall-pubbliku skont l-Artikolu 3(1) tar-Regoli tal-UNCITRAL dwar it-Trasparenza.