CELEX: 31984R0203
Language: de
Date: 1984-01-25 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 203/84 der Kommission vom 25. Januar 1984 über Lieferungen von Getreide und Reis an Senegal im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

27. 1 . 84                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 22/ 19
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 203/84 DER KOMMISSION
                                                  vom 25 . Januar 1984
               über Lieferungen von Getreide und Reis an Senegal im Rahmen der Nahrungs­
                                                       mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                 nach Stellungnahme des Währungsausschusses,
GEMEINSCHAFTEN —
                                                                in Erwägung nachstehender Gründe :
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Am 29. Juli 1983 äußerte die Kommission der Euro­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                päischen Gemeinschaften die Absicht, im Rahmen
                                                                einer gemeinsamen Maßnahme 1 1 000 Tonnen
                                                                Getreide an Senegal im Rahmen des Nahrungsmittel­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des               hilfeprogramms für 1983 zu liefern .
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert            Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2), insbe­             Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
sondere auf Artikel 28 ,
                                                                Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
                                                                Durchführungsbestimmungen              für      bestimmte
                                                                Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1418/76 des               Reissektor (10), zuletzt geändert durch die Verordnung
Rates vom 21 . Juni 1976 über die gemeinsame Markt­             (EWG) Nr. 3323/81 ("), vorzusehen . Es ist erforderlich,
organisation für Reis (3), zuletzt geändert durch die           für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Verordnung (EWG) Nr. 1 566/83 (4), insbesondere auf             Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
Artikel 25 ,                                                    Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die in den
                                                                Anhängen dieser Verordnung aufgeführt sind.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die          entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungs­
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­             ausschusses für Getreide —
hilfe (*), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
3331 /82 (6), insbesondere auf Artikel 6,
                                                                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1992/83 des
Rates vom        11 . Juli 1983 zur Festlegung von
Vorschriften     für die Anwendung der Verordnung
(EWG) Nr.       3331 /82 über die Nahrungsmittelhilfe­                                   Artikel 1
politik und    -Verwaltung im Jahr 1983 Q,
                                                                Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
                                                                sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23.           (EWG) Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufge­
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                 führten Bedingungen mit der Durchführung der
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                  Bereitstellungs- und Lieferverfahren beauftragt.
anzuwendenden Umrechnungskurse (8), zuletzt geän­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (9),
insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                                         Artikel 2
 ') ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975 , S . 1 .
 2) ABl . Nr. L 164 vom 14. 6. 1982, S. 1 .                     Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
 3) ABl.  Nr. L 166 vom 25. 6. 1976, S. 1 .
 <) ABl.  Nr. L 163 vom 22. 6. 1983, S. 5.                      lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
 *) ABl.  Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .                  schaften in Kraft.
 6) ABl.  Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
 ") ABl . Nr. L 196 vom 20 . 7. 1983, S. 1 .
 8) ABl . Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553/62.               (10) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
 ') ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                  (") ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 22/20                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       27. 1 . 84
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen vefbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 25. Januar 1984
                                                                  Für die Kommission
                                                                    Poul DALSAGER
                                                               Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 27. 1 . 84                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 22/21
                                                         ANHANG I
             1 . Programm : 1983
             2. Empfänger : Senegal
             3. Bestimmungsort oder -land : Senegal
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Mais
             5. Gesamtmenge : 5 000 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                 Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (Telex
                 OFIBLE 270807 F).
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
             9 . Merkmale der Ware :
                 a) Mais für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Qualität, von
                     gesundem Geruch und frei von Schädlingen
                 b) Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                 c) Anteil der Bestandteile, die nicht einwandfreies Grundgetreide sind : 5 v. H., davon :
                     — Anteil des Bruchkorns : 2 v. H. (als Bruchkorn von Mais gelten Teile von Maiskörnern oder
                        Maiskörner, die durch ein Rundlochsieb von 4,5 mm fallen)
                    — Anteil des Kornbesatzes : 2 v. H. (als Kornbesatz gelten Fremdgetreide, Schädlingsfraß und
                        Körner mit anomaler Färbung ; Körner mit anomaler Färbung sind Körner, die aufgrund
                        von Hitzeeinwirkung auf einem mehr oder weniger großen Teil der Schale und des Mehl­
                        körpers eine bräunlichschwarze Färbung aufweisen und nicht verdorbene Körner sind)
                     — Anteil des Auswuchses : 0,5 v. H.
                     — Anteil des Schwarzbesatzes : 0,5 v. H. (als Schwarzbesatz gelten Unkrautsamen, verdorbene
                        Körner, Verunreinigungen, Spelzen, tote Insekten und Insektenfragmente)
           10 . Aufmachung :
                 — in neuen Säcken :
                      — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                      — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                         335 g
                 — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                 — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      „MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ fiCONOMIQUE EUROPfiENNE A LA RÉPU­
                      BLIQUE DU SÉNÉGAL"
           1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : cif
           13 . Löschhafen : Dakar
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 14. Februar 1984 um 12 Uhr
           16. Verladefrist : 1 . bis 31 . März 1984
           17. Kaution : 6 ECU/Tonne
            Vermerke :
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                Aufschrift auch ein großes R tragen .
           2. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                „Delegation der Kommission in Senegal, c/o Dienststelle .Diplomatenpost', Berlaymont 1 / 123,
                200 , rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- Nr. L 22/22                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               27. 1 . 84
                                                           ANHANG II
               1 . Programm : 1983
              2. Empfänger : Senegal
              3. Bestimmungsort oder -land : Senegal
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Bruchreis
              5. Gesamtmenge : 3 000 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : auf dem Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                   a) Bruchreis für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Qualität, von
                       gesundem Geruch und frei von Schädlingen, der mindestens der Standardqualität entspricht,
                       für die der Schwellenpreis festgesetzt ist
                   b) — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                       — Reissplittfer : höchstens 1,5 v. H.
                       — kreidige Körner : höchstens 6 v. H.
                       — Körner mit roten Rillen : höchstens 10 v. H.
                       — gefleckte und/oder fleckige Körner : höchstens 4 v. H.
                       — gelbe und/oder bernsteinfarbene Körner : höchstens 1,175 v. H.
                   c) Toleranz an Fremdstoffen, bestehend aus
                       — mineralischen oder pflanzlichen ungenießbaren Stoffen, sofern sie nicht giftig sind :
                           0,01 v. H.
                       — fremdem Bruchreis oder Teilen von fremdem Bruchreis, genießbar : 0,10 v. H.
            10 . Aufmachung :
                   — in Säcken
                   — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, Mindestgewicht 600 g
                   — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                        „BRISURES DE RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À
                        LA RÉPUBLIQUE DU SÉNÉGAL"
            1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Dakar
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15 . Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 6. Februar 1984 um 12 Uhr
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . März 1984
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                  derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                  Aufschrift auch ein großes R tragen .
            2. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                  „Delegation der Kommission in Senegal, c/o Dienststelle ,Diplomatenpost', Berlaymont 1 / 123,
                  200 , rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."