CELEX: 52016PC0579
Language: et
Date: 2016-09-14
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate resolutsioonide suhtes

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,14.9.2016
            COM(2016) 579 final
            2016/0273(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS,
            millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate resolutsioonide suhtes
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) on valitsustevaheline teaduslik ja tehniline organisatsioon, kes tegutseb laua- ja muude viinamarjade kasvatamise ning veinide, veinijookide, rosinate ja muude viinamarjasaaduste tootmise sektoris. OIV eesmärgid on i) levitada teavet meetmetest, milles võiks arvesse võtta viinamarja- ja veinitoodete sektori tootjate, tarbijate ja muude osalejate vajadusi, ii) abistada standardimisega tegelevaid muid rahvusvahelisi organisatsioone ning iii) aidata rahvusvaheliselt ühtlustada olemasolevaid tavasid ja standardeid. OIV liikmeteks on 46 riiki, kellest 21 on liidu liikmesriigid. EL ei ole OIV liige.
            
            
               Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusele (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus (ÜTK määrus, ELT L 347, lk 671), mõjutavad teatavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi õigust. ÜTK määrusega on ette nähtud viidata OIV resolutsioonidele sätetes, milles käsitletakse järgmist:
            
            
               –veinisektori toodete koostise kindlaksmääramise teatavad analüüsimeetodid, mille OIV on vastu võtnud ja avaldanud ning millele komisjon peab tuginema, välja arvatud juhul, kui need oleksid liidu eesmärgi saavutamiseks ebatõhusad või ebasobivad (ÜTK määruse artikli 80 lõige 5);
            
            
               –teatavad veinivalmistamistavade puhul kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõuded, mis muudavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud eeskirjad ELis ipso facto kõnealuses valdkonnas siduvaks (komisjoni 10. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 606/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistamistavade ja asjaomaste piirangutega (ELT L, 193, lk 1), artikkel 9);
            
            
               –OIV poolt vastu võetud ja avaldatud veinivalmistamistavad, mida komisjon peab arvesse võtma selliste tavade kasutamist lubades (ÜTK määruse artikli 80 lõike 3 punkt a) ning
            
            
               –samad veinivalmistamistavad, mida kasutati enne ÜTK määruse artikli 80 lõike 3 kohase loa saamist veinide tootmiseks kolmandates riikides (ÜTK määruse artikli 90 lõige 2).
            
            
               Ka vastavalt komisjoni 19. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 2870/2000, millega sätestatakse ühenduse standardmeetodid piiritusjookide analüüsimiseks (ELT L 333, lk 20), mõjutavad teatavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi õigust. Määruse (EÜ) nr 2870/2000 artiklis 3 on viidatud, et kui teatavas piiritusjoogis sisalduvate ainete avastamiseks ja kvantitatiivseks määramiseks ei ole ette nähtud ühenduse standardanalüüsimeetodeid, järgitakse OIV resolutsioone.
            
            
               OIV üldkogu ettevalmistamiseks eksperdirühmades peetud arutelude põhjal võib eeldada, et üldkogu täiskogul on päevakorras esitada vastuvõtmiseks järgmised ELi õigustiku jaoks siduvate resolutsioonide eelnõud:
            
            
               –uute veinivalmistamistavade kehtestamist käsitlevate resolutsioonide eelnõud OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 ja ECO-DROCON 13-523. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku;
            
            
               –resolutsioonide eelnõudega OENO-SPECIF 12-506 ja 15-575 kehtestatakse veinivalmistamistavade puhul kasutatava aine puhtuse ja identifitseerimise nõuded. OIV on nimetatud veinivalmistamistavad avaldanud ja soovitab neid tingimusel, et kasutatava aine suhtes kehtivad nõuded on vastu võetud (OIV rahvusvahelise veinivalmistamistavade koodeksi § 2.1.20 ja § 3.4.14). Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 ning komisjoni määruse (EÜ) nr 606/2009 artikli 9 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku;
            
            
               –resolutsioonide eelnõudega OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553 ja 14-566 kehtestatakse analüüsimeetodid. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja lõike 5 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.
            
            
               Eespool nimetatud resolutsioone on veinisektori teadus- ja tehnikavaldkonna eksperdid põhjalikult arutanud. Need resolutsioonid aitavad veinistandardeid rahvusvaheliselt ühtlustada ja loovad raamistiku, millega tagatakse aus konkurents veinisektori toodetega kauplemisel. Seepärast tuleks neid resolutsioone toetada.
            
            
               
                  Kogemustele tuginedes võib eeldada, et OIV üldkogu päevakorda muudetakse ja sellesse lisatakse täiendavaid resolutsioone, mis mõjutavad ELi õigustikku. Üldkogu tõhusa, aluslepingute eeskirjadele vastava töö tagamiseks täiendab ja/või muudab komisjon õigel ajal käesolevat ettepanekut, et nõukogu saaks ka nende resolutsioonide suhtes seisukoha võtta.
               
            
            
               2016/0273 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS,
            
            
               millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate resolutsioonide suhtes
            
         
         
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 43 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) vaatab oma järgmisel üldkogul XX. oktoobril 2016 läbi liidu õigust mõjutavad resolutsioonid ja võtab need võimaluse korral vastu.
            
            
               (2)Liit ei ole OIV liige. OIV liikmeteks on 21 liikmesriiki. Neil liikmesriikidel on võimalus esitada OIV resolutsioonide ettepanekute muudatusi ning neil palutakse mõned OIV resolutsioonide eelnõud OIV järgmisel üldkogul XX. oktoobril 2016 vastu võtta.
            
            
               (3)Liidu seisukoha kõnealuste resolutsioonide suhtes seoses küsimustega, mis kuuluvad liidu pädevusse, peaks seega vastu võtma nõukogu ning seda peaksid väljendama OIV kohtumistel liikmesriigid, kes on OIV liikmed, tegutsedes koos liidu huvides.
            
            
               (4)Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013
                  1
                ning komisjoni määruse (EÜ) nr 606/2009
                  2
                kohaselt mõjutavad teatavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid liidu õigust.
            
            
               (5)Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a kohaselt peab komisjon veinivalmistamistavade kasutamist lubades arvesse võtma OIV soovitatud ja avaldatud veinivalmistamistavasid.
            
            
               (6)Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 5 kohaselt peab komisjon veinisektori toodete koostise kindlaksmääramise analüüsimeetodite sätestamisel aluseks võtma OIV soovitatud ja avaldatud asjakohased meetodid, välja arvatud juhul, kui need oleksid liidu eesmärgi saavutamiseks ebatõhusad või ebasobivad.
            
            
               (7)Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 90 lõikele 2 tuleb liitu imporditavaid veinisektori tooteid toota kooskõlas kõnealuse määruse kohaselt liidu lubatud veinivalmistamistavadega või, enne sellise loa saamist, kooskõlas OIV soovitatud ja avaldatud veinivalmistamistavadega.
            
            
               (8)Määruse (EÜ) nr 606/2009 artikliga 9 on ette nähtud, et kui komisjoni asjakohased sätted puuduvad, kohaldatakse veinivalmistamisel kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise suhtes OIV sätestatud ja avaldatud nõudeid.
            
            
               (9)Resolutsioonide eelnõudega OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 ja ECO-DROCON 13-523 kehtestatakse uued veinivalmistamistavad. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid liidu õigust.
            
            
               (10)Resolutsioonide eelnõudega OENO-SPECIF 12-506 ja 15-575 kehtestatakse veinivalmistamistavade puhul kasutatava aine puhtuse ja identifitseerimise nõuded. OIV on nimetatud veinivalmistamistavad avaldanud ja soovitab neid tingimusel, et kasutatava aine suhtes kehtivad nõuded on vastu võetud (OIV rahvusvahelise veinivalmistamistavade koodeksi § 2.1.20 ja § 3.4.14). Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 ning määruse (EÜ) nr 606/2009 artikli 9 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid liidu õigust.
            
            
               (11)Resolutsioonide eelnõudega OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553 ja 14-566 kehtestatakse analüüsimeetodid. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 80 lõike 5 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid liidu õigust.
            
            
               (12)Kõnealuseid resolutsioonide eelnõusid on veinisektori teadus- ja tehnikavaldkonna eksperdid põhjalikult arutanud. Need resolutsioonid aitavad veinistandardeid rahvusvaheliselt ühtlustada ja loovad raamistiku, millega tagatakse aus konkurents veinisektori toodetega kauplemisel. Seepärast tuleks neid resolutsioone toetada.
            
            
               (13)Selleks et võimaldada vajalikku paindlikkust enne OIV üldkogu istungit toimuvatel läbirääkimistel, tuleks OIV liikmeks olevatel ELi liikmesriikidel lubada nõustuda kõnealuste resolutsioonide muudatustega, tingimusel et need muudatused ei muuda resolutsioonide sisu,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Liidu seisukoht OIV 2016. aasta üldkogul on esitatud käesoleva otsuse lisas ning seda väljendavad OIV liikmeks olevad, liidu huvides ühiselt tegutsevad liikmesriigid.
            
         
         
            
               Artikkel 2
            
            
               1.Kui on tõenäoline, et artiklis 1 osutatud seisukohta võib mõjutada enne OIV istungeid või nende ajal esitatud uus teaduslik või tehniline teave, taotlevad OIV liikmeks olevad liikmesriigid, et OIV üldkogul lükataks hääletamist edasi seni, kuni kehtestatakse liidu seisukoht uute üksikasjade alusel.
            
            
               2.OIV liikmeks olevad, liidu huvides ühiselt tegutsevad liidu liikmesriigid võivad pärast kooskõlastamist, eelkõige pärast kohapealset kooskõlastamist, nõustuda käesoleva otsuse lisas osutatud resolutsioonide eelnõudes tehtavate selliste muudatustega, mis ei muuda resolutsioonide sisu, ilma et nõukogu peaks vastu võtma täiendava otsuse liidu seisukoha kehtestamise kohta.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
               
               
                  
                     (2)
                  Komisjoni 10. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 606/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega (ELT L 193, 24.7.2009, lk 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,14.9.2016
            COM(2016) 579 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus,
            millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate resolutsioonide suhtes
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
            
               Liidu huvides ühiselt tegutsevad liikmesriigid toetavad 7. etapis üksnes järgmisi resolutsioonide eelnõusid, milles käsitletakse veinisektori toodete koostise määramise analüüsimeetodeid, veinivalmistamistavade puhul kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõudeid ning veinivalmistamistavasid, jättes endale õiguse resolutsioonid edaspidi olukorra muutumisel läbi vaadata:
            
            
               OENO-MICRO 14-546, muude kui Saccharomyces'e perekonda kuuluvate pärmide kasutamine – rahvusvahelise veinivalmistamistavade koodeksi asjakohaste toimikute läbivaatamine;
            
            
               OENO-SPECIF 12-506, selektiivset tseoliiti (faujasiit) käsitlev monograafia;
            
            
               OENO-SPECIF 15-575, taimseid valke käsitlev monograafia – raua ja muude metallide spetsifikatsiooni ajakohastamine;
            
            
               OENO-TECHNO 10-444, selektiivseid tseoliite sisaldava filterplaadi kasutamine kloroanisoolide adsorbeerimiseks;
            
            
               OENO-TECHNO 14-543, veini töötlemine polüaspartaatidega;
            
            
               OENO-TECHNO 14-545 A, viinamarjavirrete hapnikuga rikastamist käsitleva toimiku ajakohastamine
            
            
               OENO-TECHNO 14-545 B, veinide hapnikuga rikastamist käsitleva toimiku ajakohastamine;
            
            
               OENO-TECHNO 14-567 A, lisaainete ja töötlemise abiainete üksteisest eristamine – 1. osa;
            
            
               ECO-DROCON 13-523, vein, mille alkoholisisaldust on muudetud alkoholitustamise teel;
            
            
               OENO-SCMA 13-526, selliste patenditud meetodite kasutamist käsitlevad sätted, mille OIV peaks vastu võtma;
            
            
               OENO-SCMA 14-553, veinides sisalduvate lenduvate ainete analüüsimine gaasikromatograafia abil;
            
            
               OENO-SCMA 14-552, veini suhkrusisalduse kindlaksmääramine kõrgefektiivse vedelikkromatograafia abil – meetodi OIV-MA-AS311-03 ajakohastamine;
            
            
               OENO-SCMA 14-566, vähese alkoholisisaldusega joogid – meetodi OIV-MA-AS312-01A ajakohastamine.