CELEX: C2004/007/07
Language: sv
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 13 november 2003 i mål C-209/01 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof): Theodor Schilling, Angelika Fleck-Schilling mot Finanzamt Nürnberg-Süd (Fri rörlighet för arbetstagare – Tjänstemän och anställda i Europeiska gemenskaperna – Bibehålla skatterättslig hemvist i ursprungsmedlemsstaten – Inkomstskatt – Avdrag för utgifter för hushållerska)

10.1.2004             SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                                  C 7/5

                     DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)
                                                                                               (femte avdelningen)

                  av den 20 november 2003
                                                                                           av den 13 november 2003
i mål C-152/01 (begäran om förhandsavgörande från
Bundesfinanzhof): Kyocera Electronics Europe GmbH
            mot Hauptzollamt Krefeld (1)                                i mål C-209/01 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        Bundesfinanzhof): Theodor Schilling, Angelika Fleck-
                                                                               Schilling mot Finanzamt Nürnberg-Süd (1)
(Gemensamma tulltaxan – Tullvärde – Fastställande av
transaktionsvärdet – Räntekostnader enligt en överenskom-
melse om finansiering – Omfattas inte – Villkor – Räntekost-            (Fri rörlighet för arbetstagare – Tjänstemän och anställda i
nader som anges separat från det pris som faktiskt har                  Europeiska gemenskaperna – Bibehålla skatterättslig hem-
betalats eller skall betalas – Deklaration vari de räntekostna-         vist i ursprungsmedlemsstaten – Inkomstskatt – Avdrag för
     der som har betalats eller skall betalas inte anges)                                  utgifter för hushållerska)

                           (2004/C 7/06)
                                                                                                   (2004/C 7/07)
                     (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                                               (Rättegångsspråk: tyska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen, femte avdelningen (P. Jann, tillförordnad ordföran-
de på femte avdelningen, samt domarna C.W.A. Timmermans
(referent) och S. von Bahr; generaladvokat: F. G. Jacobs;
justitiesekreterare: R. Grass), har den 20 november 2003                I mål C-209/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG
avkunnat dom i mål C-152/01 angående en begäran enligt                  från Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen skall meddela
artikel 234 EG, från Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen          ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella            anhängiga målet mellan Theodor Schilling, Angelika Fleck-
domstolen anhängiga målet mellan Kyocera Electronics Europe             Schilling och Finanzamt Nürnberg-Süd, angående tolkningen
GmbH och Hauptzollamt Krefeld, angående tolkningen av                   av artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad lydelse)
artikel 3.2 a i kommissionens förordning (EEG) nr 1495/80 av            och av artikel 14 första stycket i protokollet om Europeiska
den 11 juni 1980 om genomförande av vissa bestämmelser i                gemenskapernas immunitet och privilegier, har domstolen
rådets förordning (EEG) nr 1224/80 om värdering av varor                (femte avdelningen), sammansatt av D.A.O. Edward, tillförord-
för tulländamål (EGT L 154, s. 14), i dess lydelse enligt               nad avdelningsordförande på femte avdelningen, samt domar-
kommissionens förordning (EEG) nr 220/85 av den 29 januari              na A. La Pergola och S. von Bahr (referent), generaladvokat:
1985 (EGT L 25, s. 7). Domslutet i denna dom har följande               A. Tizzano, justitiesekreterare: R. Grass, den 13 november
lydelse:                                                                2003 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

Artikel 3.2 a i kommissionens förordning (EEG) nr 1495/80 av
den 11 juni 1980 om genomförande av vissa bestämmelser i                Artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad lydelse)
rådets förordning (EEG) nr 1224/80 om värdering av varor för            jämförd med artikel 14 första stycket i protokollet om Europeiska
tulländamål, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EEG)       gemenskapernas immunitet och privilegier utgör hinder för att de
nr 220/85 av den 29 januari 1985, skall tolkas så, att räntekostna-     tjänstemän vid Europeiska gemenskaperna som ursprungligen kom-
der skall anses ha angetts separat från priset för varorna, även om     mer från Tyskland men som bor i Luxemburg där de arbetar som
endast fakturan avseende nettopriset för varorna har uppvisats vid      tjänstemän, och som har haft kostnader för en hushållerska i
tidpunkten för tullmyndighetens mottagande av tulldeklarationen,        Luxemburg, inte skall få göra avdrag för dessa kostnader från intäkter
och det varken av denna faktura eller av tullvärdesdeklarationen        som är beskattningsbara i Tyskland, på grund av att de inbetalningar
uttryckligen eller konkludent framgår att köparen inom ramen för        som gjorts för hushållerskan inte betalats in till det tyska pensionsför-
den berörda importtransaktionen också har betalat eller skall betala    säkringssystemet utan till det luxemburgska systemet.
ränta till säljaren.

                                                                        (1) EGT C 212, 28.7.2001.
(1) EGT C 186, 30.6.2001.