CELEX: 
Language: sv
Date: 2009-04-28 00:00:00
Title: 2009/332/EG,Euratom: Rådets och kommissionens beslut av den 26 februari 2009 om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan#Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan

28.4.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 107/165
            
         
      RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT
   
   av den 26 februari 2009
   om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan
   (2009/332/EG, Euratom)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH
   EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 310 jämförd med artikel 300.2 första stycket sista meningen och artikel 300.3 andra stycket,
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 101 andra stycket,
   med beaktande av kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets samtycke,
   med beaktande av rådets godkännande i enlighet med artikel 101 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, undertecknades på Europeiska gemenskapens vägnar i Luxemburg den 12 juni 2006, med förbehåll för att det ingås.
            
         
               (2)
            
            
               Handelsbestämmelserna i detta avtal är av undantagskaraktär och hänger samman med den politik som förs inom ramen för stabiliserings- och associeringsprocessen, och de kommer inte att bli prejudicerande för Europeiska unionen när det gäller gemenskapens handelspolitik gentemot andra tredjeländer än länderna på västra Balkan.
            
         
               (3)
            
            
               Avtalet bör godkännas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan (nedan kallat avtalet), med de bilagor och protokoll som bifogas detta samt de förklaringar som åtföljer slutakten, godkänns härmed på Europeiska gemenskapens och Europeiska atomenergigemenskapens vägnar.
   2.   De texter som avses i punkt 1 åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   1.   Den ståndpunkt som gemenskapen ska inta i stabiliserings- och associeringsrådet och i stabiliserings- och associeringskommittén, när stabiliserings- och associeringsrådet har gett den senare befogenhet att agera, ska fastställas av rådet på förslag av kommissionen eller, i förekommande fall, av kommissionen, i enlighet med motsvarande bestämmelser i fördragen.
   2.   Rådets ordförande ska vara ordförande i stabiliserings- och associeringsrådet i enlighet med artikel 117.4 i avtalet. En företrädare för kommissionen ska vara ordförande i stabiliserings- och associeringskommittén i enlighet med kommitténs arbetsordning.
   3.   Beslut om att offentliggöra stabiliserings- och associeringsrådets och stabiliserings- och associeringskommitténs beslut i Europeiska unionens officiella tidning ska fattas från fall till fall av rådet respektive kommissionen.
   Artikel 3
   Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som ska ha rätt att på Europeiska gemenskapens vägnar deponera det godkännandeinstrument som anges i artikel 135 i avtalet. Kommissionens ordförande ska på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar deponera det nämnda instrumentet.
   
      Utfärdat i Bryssel den 26 februari 2009.
      
         
            På rådets vägnar
         
         I. LANGER
         
         
            Ordförande
         
      
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         José Manuel BARROSO
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      
         STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSAVTALET
      
      mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan
      KONUNGARIKET BELGIEN,
      REPUBLIKEN TJECKIEN,
      KONUNGARIKET DANMARK,
      FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
      REPUBLIKEN ESTLAND,
      REPUBLIKEN GREKLAND,
      KONUNGARIKET SPANIEN,
      REPUBLIKEN FRANKRIKE,
      IRLAND,
      REPUBLIKEN ITALIEN,
      REPUBLIKEN CYPERN,
      REPUBLIKEN LETTLAND,
      REPUBLIKEN LITAUEN,
      STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
      REPUBLIKEN UNGERN,
      REPUBLIKEN MALTA,
      KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
      REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
      REPUBLIKEN POLEN,
      REPUBLIKEN PORTUGAL,
      REPUBLIKEN SLOVENIEN,
      REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
      REPUBLIKEN FINLAND,
      KONUNGARIKET SVERIGE,
      FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
      fördragsslutande parter i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen samt fördraget om Europeiska unionen,
      nedan kallade medlemsstaterna, och
      EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN,
      nedan kallade gemenskapen,
      å den ena sidan, och
      REPUBLIKEN ALBANIEN, nedan kallad Albanien,
      å andra sidan,
      SOM BEAKTAR de starka banden och värdegemenskapen mellan parterna och deras önskan att stärka dessa band och upprätta nära och varaktiga förbindelser grundade på ömsesidighet och gemensamma intressen, vilket bör göra det möjligt för Albanien att ytterligare stärka och utvidga de förbindelser med gemenskapen och dess medlemsstater som tidigare upprättats genom 1992 års avtal med gemenskapen om handel och kommersiellt och ekonomiskt samarbete,
      SOM BEAKTAR betydelsen av detta avtal, inom ramen för stabiliserings- och associeringsprocessen med länderna i sydöstra Europa, när det gäller att upprätta och befästa en stabil europeisk ordning grundad på samarbete och med Europeiska unionen som stöttepelare, samt inom ramen för stabilitetspakten,
      SOM BEAKTAR parternas åtagande att med alla till buds stående medel bidra till den politiska, ekonomiska och institutionella stabiliseringen i Albanien liksom i regionen, genom utveckling av det civila samhället och demokratisering, institutionell uppbyggnad och reform av den offentliga förvaltningen, regional handelsintegration och utökat ekonomiskt samarbete, samarbete på en lång rad olika områden, särskilt i rättsliga och inrikes frågor, samt stärkande av den nationella och regionala säkerheten,
      SOM BEAKTAR parternas åtagande att utvidga de politiska och ekonomiska friheter som ligger till grund för detta avtal samt deras åtagande att respektera de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen, inbegripet rättigheter för nationella minoriteter, samt de demokratiska principerna genom fria och rättvisa val i ett flerpartisystem,
      SOM BEAKTAR parternas åtagande att till fullo tillämpa alla principer och bestämmelser i FN-stadgan och för OSSE, särskilt de i Helsingforsavtalets slutakt, i slutdokumenten från konferenserna i Madrid och Wien, i Parisstadgan för ett nytt Europa samt i stabilitetspakten för sydöstra Europa, i syfte att bidra till regional stabilitet och samarbete mellan länderna i regionen,
      SOM BEAKTAR parternas åtagande att iaktta principerna för en fri marknadsekonomi och gemenskapens beredvillighet att bidra till de ekonomiska reformerna i Albanien,
      SOM BEAKTAR parternas åtagande att främja frihandel, i enlighet med de rättigheter och skyldigheter som följer av WTO-avtalen,
      SOM BEAKTAR parternas önskan att vidareutveckla den regelbundna politiska dialogen om bilaterala och internationella frågor av gemensamt intresse, inbegripet regionala aspekter, med beaktande av Europeiska unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik,
      SOM BEAKTAR parternas åtagande att bekämpa organiserad brottslighet och att utöka samarbetet i fråga om bekämpning av terrorism på grundval av förklaringen från den europeiska konferensen den 20 oktober 2001,
      SOM ÄR ÖVERTYGADE OM att detta avtal kommer att skapa ett nytt klimat för de ekonomiska förbindelserna parterna emellan, framför allt för utvecklingen av handel och investeringar som är avgörande faktorer för ekonomisk omstrukturering och modernisering,
      SOM BEAKTAR Albaniens åtagande att på relevanta områden närma sin lagstiftning till gemenskapens och att tillämpa den på ett effektivt sätt,
      SOM BEAKTAR gemenskapens beredvillighet att tillhandahålla avgörande stöd för genomförandet av reformer och att i detta syfte utnyttja alla till buds stående samarbetsformer samt tekniskt bistånd och finansiellt och ekonomiskt stöd, inom ramen för ett omfattande, vägledande flerårigt program,
      SOM BEKRÄFTAR att Förenade kungariket och Irland är bundna av de bestämmelser i detta avtal som omfattas av avdelning IV i tredje delen av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen som separata avtalsslutande parter och inte som en del av Europeiska gemenskapen, till dess att Förenade kungariket eller Irland (beroende på vem som berörs) meddelar Albanien att det har blivit bundet av bestämmelserna som en del av Europeiska gemenskapen i enlighet med protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som är bifogat fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen; samma sak gäller för Danmark i enlighet med protokollet om Danmarks ställning, som är bifogat dessa fördrag,
      SOM ERINRAR om toppmötet i Zagreb, där ett ytterligare befästande av förbindelserna mellan de länder som ingår i stabiliserings- och associeringsprocessen och Europeiska unionen samt ett utökat regionalt samarbete efterlystes,
      SOM ERINRAR om att toppmötet i Thessaloniki befäste stabiliserings- och associeringsprocessen som den politiska ramen för Europeiska unionens förbindelser med länderna på västra Balkan och framhävde deras utsikter till integration med Europeiska unionen på grundval av varje lands framsteg i reformarbetet och egna meriter,
      SOM ERINRAR om det samförståndsavtal om underlättande och liberalisering av handeln som undertecknades i Bryssel den 27 juni 2001 och genom vilket Albanien tillsammans med andra länder i regionen åtog sig att förhandla fram ett nätverk av bilaterala frihandelsavtal i syfte att stärka regionens förmåga att dra till sig investeringar och dess utsikter till en bättre integration i världsekonomin,
      SOM ERINRAR om Europeiska unionens beredvillighet att i så hög grad som möjligt integrera Albanien i den politiska och ekonomiska huvudfåran i Europa samt Albaniens ställning som potentiell kandidat för medlemskap i Europeiska unionen på grundval av fördraget om Europeiska unionen och av landets uppfyllande av de kriterier som Europeiska rådet fastställde vid sitt möte i juni 1993, under förutsättning att detta avtal genomförs framgångsrikt, särskilt när det gäller regionalt samarbete,
      HAR ENATS OM FÖLJANDE.
      Artikel 1
      1.   Härmed upprättas en associering mellan gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Albanien, å andra sidan.
      2.   Målen för denna associering är att
      
                  —
               
               
                  stödja Albaniens strävan att befästa demokrati och rättsstat,
               
            
                  —
               
               
                  bidra till politisk, ekonomisk och institutionell stabilitet i Albanien och till stabilisering av regionen,
               
            
                  —
               
               
                  skapa en lämplig ram för politisk dialog för att göra det möjligt att utveckla nära politiska förbindelser mellan parterna,
               
            
                  —
               
               
                  stödja Albaniens strävan att utveckla sitt ekonomiska och internationella samarbete, även genom tillnärmning av landets lagstiftning till gemenskapens lagstiftning,
               
            
                  —
               
               
                  stödja Albaniens strävan att fullfölja övergången till fungerande marknadsekonomi, främja harmoniska ekonomiska förbindelser och gradvis upprätta ett frihandelsområde mellan gemenskapen och Albanien,
               
            
                  —
               
               
                  främja regionalt samarbete på alla områden som omfattas av detta avtal.
               
            AVDELNING I
      
         ALLMÄNNA PRINCIPER
      
      Artikel 2
      Respekt för de demokratiska principerna och de mänskliga rättigheterna, såsom de proklameras i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna och definieras i Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, i Helsingforsavtalets slutakt och i Parisstadgan för ett nytt Europa, respekt för folkrättsliga principer och rättsstatsprincipen samt respekt för de marknadsekonomiska principer som anges i dokumentet från ESK:s konferens i Bonn om ekonomiskt samarbete ska ligga till grund för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgöra väsentliga beståndsdelar av detta avtal.
      Artikel 3
      Internationell och regional fred och stabilitet samt upprättandet av goda grannförbindelser är centrala faktorer för den stabiliserings- och associeringsprocess som avses i Europeiska unionens råds slutsatser av den 21 juni 1999. Ingåendet och tillämpningen av detta avtal bygger på Europeiska unionens råds slutsatser av den 29 april 1997 och grundas på en bedömning av Albaniens egna meriter.
      Artikel 4
      Albanien förbinder sig att fortsätta och främja samarbetet och de goda grannförbindelserna med övriga länder i regionen, däribland att i lämplig omfattning införa ömsesidiga medgivanden som gäller rörlighet för personer, varor, kapital och tjänster och utvecklande av projekt av gemensamt intresse, särskilt i fråga om bekämpning av organiserad brottslighet, korruption, penningtvätt, illegal migration och olaglig handel, särskilt människohandel och narkotikahandel. Detta åtagande utgör en nyckelfaktor för utvecklingen av förbindelserna och samarbetet mellan parterna och bidrar sålunda till regional stabilitet.
      Artikel 5
      Parterna bekräftar den betydelse de tillmäter kampen mot terrorism och fullgörandet av internationella skyldigheter på detta område.
      Artikel 6
      Associeringen ska ske etappvis och ska genomföras fullständigt under en övergångsperiod på högst tio år, som är uppdelad i två på varandra följande etapper.
      Dessa två etapper ska inte gälla avdelning IV, för vilken en särskild tidsplan fastställs i den avdelningen.
      Syftet med denna uppdelning i på varandra följande etapper är att det ska göras en grundlig översyn av detta avtals tillämpning efter halva övergångsperioden. När det gäller tillnärmning av lagstiftning och kontroll av dess efterlevnad kommer Albanien under den första etappen att, med hjälp av särskilda riktmärken, inrikta sig på de grundläggande inslagen i gemenskapens regelverk, såsom beskrivs i avdelning VI.
      Det stabiliserings- och associeringsråd som inrättas enligt artikel 116 ska, mot bakgrund av ingressen och på grundval av de allmänna principerna i detta avtal, regelbundet se över tillämpningen av detta avtal och hur Albanien genomför de rättsliga, administrativa, institutionella och ekonomiska reformerna.
      Den första etappen ska inledas den dag då detta avtal träder i kraft. Under det femte året efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringsrådet utvärdera Albaniens framsteg och besluta om de är tillräckliga för att landet ska kunna övergå till följande etapp, som leder till fullständig associering. Stabiliserings- och associeringsrådet ska också besluta om eventuella särskilda bestämmelser som det anser vara nödvändiga för att styra den andra etappen.
      Artikel 7
      Detta avtal ska vara fullt förenligt med, och genomföras i överensstämmelse med, relevanta WTO-bestämmelser, särskilt artikel XXIV i Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994 (Gatt) och artikel V i Allmänna tjänstehandelsavtalet (Gats).
      AVDELNING II
      
         POLITISK DIALOG
      
      Artikel 8
      1.   Den politiska dialogen mellan parterna ska vidareutvecklas inom ramen för detta avtal. Den ska ledsaga och befästa närmandet mellan Europeiska unionen och Albanien och bidra till att upprätta en nära solidaritet och nya samarbetsformer mellan parterna.
      2.   Den politiska dialogen syftar särskilt till att främja
      
                  —
               
               
                  Albaniens fullständiga integrering i samfundet av demokratiska nationer och landets gradvisa närmande till Europeiska unionen,
               
            
                  —
               
               
                  ökad samstämmighet i parternas ståndpunkter i internationella frågor, även genom lämpligt informationsutbyte, och då särskilt frågor som kan få betydande följder för parterna,
               
            
                  —
               
               
                  regionalt samarbete och utveckling av goda grannförbindelser,
               
            
                  —
               
               
                  en gemensam syn på säkerheten och stabiliteten i Europa, inbegripet samarbete på områden som omfattas av Europeiska unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik.
               
            3.   Parterna anser att spridning av massförstörelsevapen och bärare av sådana vapen, till såväl statliga som icke-statliga aktörer, utgör ett av de allvarligaste hoten mot internationell stabilitet och säkerhet. Parterna är därför överens om att samarbeta i och bidra till ansträngningarna att förhindra spridning av massförstörelsevapen och bärare av sådana vapen genom att till fullo iaktta och på nationell nivå genomföra sina skyldigheter enligt internationella fördrag och överenskommelser om nedrustning och icke-spridning och andra internationella skyldigheter på området. Parterna är överens om att denna bestämmelse är en väsentlig beståndsdel av detta avtal och att den ska omfattas av den politiska dialog som ledsagar och befäster dessa frågor.
      Parterna är dessutom överens om att samarbeta i och bidra till ansträngningarna att förhindra spridning av massförstörelsevapen och bärare av sådana vapen genom att
      
                  —
               
               
                  vidta åtgärder i syfte att, beroende på vilket instrument det gäller, underteckna, ratificera eller ansluta sig till alla andra relevanta internationella instrument samt till fullo genomföra dem,
               
            
                  —
               
               
                  upprätta ett effektivt system för nationell exportkontroll som omfattar kontroll av export och transitering av varor med koppling till massförstörelsevapen, inbegripet kontroll av slutanvändningen av teknik med dubbla användningsområden i samband med massförstörelsevapen, och som även innefattar effektiva påföljder i fall då reglerna för exportkontroll överträds.
               
            Den politiska dialogen i denna fråga kan föras på regional grundval.
      Artikel 9
      1.   Den politiska dialogen ska föras inom stabiliserings- och associeringsrådet, som ska ha det övergripande ansvaret för de frågor som parterna kan komma att vilja ta upp i det.
      2.   På parternas begäran kan den politiska dialogen även föras i följande former:
      
                  —
               
               
                  Möten, vid behov, mellan högre tjänstemän som företräder Albanien, å ena sidan, och ordförandeskapet i Europeiska unionens råd och kommissionen, å andra sidan.
               
            
                  —
               
               
                  Fullständigt utnyttjande av alla diplomatiska kanaler mellan parterna, däribland lämpliga kontakter i tredjeländer och inom Förenta nationerna, OSSE, Europarådet och andra internationella forum.
               
            
                  —
               
               
                  Alla andra former som kan ge ett värdefullt bidrag när det gäller att befästa, utveckla och intensifiera denna dialog,
               
            Artikel 10
      På parlamentarisk nivå ska den politiska dialogen föras inom ramen för den parlamentariska stabiliserings- och associeringskommitté som inrättas genom artikel 122.
      Artikel 11
      Den politiska dialogen kan föras både i ett multilateralt sammanhang och som en regional dialog som inbegriper andra länder i regionen.
      AVDELNING III
      
         REGIONALT SAMARBETE
      
      Artikel 12
      I överensstämmelse med sitt engagemang för internationell och regional fred och stabilitet och för utveckling av goda grannförbindelser ska Albanien aktivt främja regionalt samarbete. Gemenskapen kan genom sina program för tekniskt bistånd dessutom stödja projekt med en regional eller gränsöverskridande dimension.
      Om Albanien planerar att stärka sitt samarbete med något av de länder som avses i artiklarna 13–15, ska Albanien underrätta och samråda med gemenskapen och dess medlemsstater i enlighet med avdelning X.
      Albanien ska se över sina gällande bilaterala avtal med alla berörda länder eller ingå nya avtal, så att det kan säkerställas att samtliga avtal är förenliga med principerna i det samförståndsavtal om underlättande och liberalisering av handeln som undertecknades i Bryssel den 27 juni 2001.
      Artikel 13
      Samarbete med andra länder som undertecknat ett stabiliserings- och associeringsavtal
      Efter undertecknandet av detta avtal ska Albanien inleda förhandlingar med de länder som redan har undertecknat ett stabiliserings- och associeringsavtal, med sikte på att ingå bilaterala överenskommelser om regionalt samarbete vars syfte ska vara att utöka räckvidden för samarbetet mellan de berörda länderna.
      De viktigaste inslagen i dessa överenskommelser ska vara följande:
      
                  —
               
               
                  Politisk dialog.
               
            
                  —
               
               
                  Upprättande av ett frihandelsområde mellan parterna som är förenligt med de relevanta WTO-bestämmelserna.
               
            
                  —
               
               
                  Ömsesidiga medgivanden beträffande rörlighet för arbetstagare, etablering, tillhandahållande av tjänster, löpande betalningar och kapitalrörelser samt andra politikområden med anknytning till personers rörlighet, på en nivå som motsvarar nivån i detta avtal.
               
            
                  —
               
               
                  Bestämmelser om samarbete på andra områden, oavsett om de omfattas av detta avtal eller inte, särskilt på området rättsliga och inrikes frågor.
               
            Dessa överenskommelser ska vid behov innehålla bestämmelser om inrättande av nödvändiga institutionella mekanismer.
      Dessa överenskommelser ska ingås inom två år efter detta avtals ikraftträdande. Albaniens beredvillighet att ingå sådana överenskommelser kommer att vara ett villkor för vidareutveckling av förbindelserna mellan Albanien och Europeiska unionen.
      Albanien ska inleda motsvarande förhandlingar med de återstående länderna i regionen så snart de har undertecknat ett stabiliserings- och associeringsavtal.
      Artikel 14
      Samarbete med övriga länder som berörs av stabiliserings- och associeringsprocessen
      Albanien ska bedriva regionalt samarbete med de övriga länder som berörs av stabiliserings- och associeringsprocessen på något eller samtliga av de samarbetsområden som omfattas av detta avtal, särskilt på områden av gemensamt intresse. Detta samarbete ska vara förenligt med principerna och målen i detta avtal.
      Artikel 15
      Samarbete med kandidatländer för anslutning till Europeiska unionen
      1.   Albanien får utveckla sitt samarbete med, och ingå överenskommelser om regionalt samarbete med, alla kandidatländer för anslutning till Europeiska unionen på samtliga de samarbetsområden som omfattas av detta avtal. En sådan överenskommelse bör syfta till att gradvis anpassa de bilaterala förbindelserna mellan Albanien och det berörda landet till relevanta aspekter av förbindelserna mellan gemenskapen och dess medlemsstater och det landet.
      2.   Albanien ska inleda förhandlingar med Turkiet med sikte på att på för bägge parter fördelaktiga grunder ingå ett avtal om upprättande av ett frihandelsområde mellan de två parterna, i överensstämmelse med artikel XXIV i Gatt, och om liberalisering av etablering och tillhandahållande av tjänster parterna emellan, i överensstämmelse med artikel V i Gats, på en nivå som motsvarar nivån i det här avtalet.
      Dessa förhandlingar ska inledas snarast möjligt, med sikte på att ett sådant avtal ska ingås före utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 16.1.
      AVDELNING IV
      
         FRI RÖRLIGHET FÖR VAROR
      
      Artikel 16
      1.   Inom en period på högst tio år räknat från detta avtals ikraftträdande ska gemenskapen och Albanien gradvis upprätta ett frihandelsområde i enlighet med bestämmelserna i det här avtalet och i överensstämmelse med bestämmelserna i Gatt 1994 och WTO. De ska då ta hänsyn till de särskilda villkor som fastställs nedan.
      2.   Kombinerade nomenklaturen ska tillämpas vid klassificeringen av varor i handeln mellan de två parterna.
      3.   Den bastullsats på vilken de gradvisa sänkningarna enligt detta avtal ska tillämpas ska för varje produkt vara den tullsats som faktiskt tillämpades generellt dagen före den dag då detta avtal undertecknades.
      4.   De nedsatta tullar som ska tillämpas av Albanien, beräknade på det sätt som anges i detta avtal, ska avrundas till närmaste heltal enligt normala aritmetiska principer. Således ska alla decimaltal med 50 eller mindre efter decimalkommat avrundas nedåt till närmaste heltal och alla decimaltal med över 50 efter decimalkommat avrundas uppåt till närmaste heltal.
      5.   Om det efter detta avtals undertecknande sker en generell sänkning av en tullsats, särskilt en sänkning som följer av tullförhandlingarna inom WTO, ska den nedsatta tullsatsen ersätta den bastullsats som avses i punkt 3 från och med den dag då sänkningen tillämpas.
      6.   Gemenskapen och Albanien ska meddela varandra sina respektive bastullsatser.
      
         KAPITEL I
      
      
         
            Industriprodukter
         
      
      Artikel 17
      1.   Bestämmelserna i detta kapitel ska tillämpas på de produkter med ursprung i gemenskapen eller i Albanien som förtecknas i kapitlen 25–97 i Kombinerade nomenklaturen, med undantag av de produkter som förtecknas i punkt 1 ii i bilaga 1 till avtalet om jordbruk (Gatt 1994).
      2.   Handeln mellan parterna med produkter som omfattas av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen ska bedrivas i överensstämmelse med bestämmelserna i det fördraget.
      Artikel 18
      1.   Alla tullar på import till gemenskapen av produkter med ursprung i Albanien ska avskaffas den dag då detta avtal träder i kraft.
      2.   Alla kvantitativa restriktioner för import till gemenskapen av produkter med ursprung i Albanien och alla åtgärder med motsvarande verkan ska avskaffas den dag då detta avtal träder i kraft.
      Artikel 19
      1.   Tullar på import till Albanien av produkter med ursprung i gemenskapen ska avskaffas den dag då detta avtal träder i kraft, med undantag för de produkter som förtecknas i bilaga I.
      2.   Tullar på import till Albanien av de produkter med ursprung i gemenskapen som förtecknas i bilaga I ska gradvis sänkas enligt följande tidsplan:
      
                  —
               
               
                  Den dag då detta avtal träder i kraft ska importtullen sänkas till 80 % av bastullsatsen.
               
            
                  —
               
               
                  Den 1 januari det första året efter avtalets ikraftträdande ska importtullen sänkas till 60 % av bastullsatsen.
               
            
                  —
               
               
                  Den 1 januari det andra året efter avtalets ikraftträdande ska importtullen sänkas till 40 % av bastullsatsen.
               
            
                  —
               
               
                  Den 1 januari det tredje året efter avtalets ikraftträdande ska importtullen sänkas till 20 % av bastullsatsen.
               
            
                  —
               
               
                  Den 1 januari det fjärde året efter avtalets ikraftträdande ska importtullen sänkas till 10 % av bastullsatsen.
               
            
                  —
               
               
                  Den 1 januari det femte året efter avtalets ikraftträdande ska resterande importtullar avskaffas.
               
            3.   Alla kvantitativa restriktioner för import till Albanien av produkter med ursprung i gemenskapen och alla åtgärder med motsvarande verkan ska avskaffas den dag då detta avtal träder i kraft.
      Artikel 20
      Den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen och Albanien i handeln dem emellan avskaffa alla avgifter med en verkan som motsvarar importtullar.
      Artikel 21
      1.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen och Albanien sinsemellan avskaffa alla exporttullar och avgifter med motsvarande verkan.
      2.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen och Albanien sinsemellan avskaffa alla kvantitativa exportrestriktioner och åtgärder med motsvarande verkan.
      Artikel 22
      Albanien förklarar sig berett att sänka sina tullar i handeln med gemenskapen i snabbare takt än vad som anges i artikel 19 om landets allmänna ekonomiska situation och situationen inom den berörda ekonomiska sektorn så tillåter.
      Stabiliserings- och associeringsrådet ska granska situationen i detta hänseende och utfärda nödvändiga rekommendationer.
      Artikel 23
      I protokoll 1 fastställs den ordning som ska tillämpas på järn- och stålprodukter enligt kapitlen 72 och 73 i Kombinerade nomenklaturen.
      
         KAPITEL II
      
      
         
            Jordbruk och fiske
         
      
      Artikel 24
      Definition
      1.   Bestämmelserna i detta kapitel ska tillämpas på handel med jordbruks- och fiskeriprodukter med ursprung i gemenskapen eller i Albanien.
      2.   Med jordbruks- och fiskeriprodukter avses de produkter som förtecknas i kapitlen 1–24 i Kombinerade nomenklaturen och de produkter som förtecknas i punkt 1 ii i bilaga 1 till avtalet om jordbruk (Gatt 1994).
      3.   Denna definition inbegriper fisk och fiskeriprodukter enligt kapitel 3, nummer 1604 och 1605 samt undernummer 0511 91, 2301 20 00 och 1902 20 10 i Kombinerade nomenklaturen.
      Artikel 25
      I protokoll 2 fastställs den handelsordning som ska tillämpas på de bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i det protokollet.
      Artikel 26
      1.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen avskaffa alla kvantitativa restriktioner för import av jordbruks- och fiskeriprodukter med ursprung i Albanien och alla åtgärder med motsvarande verkan.
      2.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska Albanien avskaffa alla kvantitativa restriktioner för import av jordbruks- och fiskeriprodukter med ursprung i gemenskapen och alla åtgärder med motsvarande verkan.
      Artikel 27
      Jordbruksprodukter
      1.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen avskaffa alla tullar på import av jordbruksprodukter med ursprung i Albanien och alla avgifter med motsvarande verkan, med undantag för produkter enligt nummer 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 och 2204 i Kombinerade nomenklaturen.
      För produkter enligt kapitlen 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen, för vilka Gemensamma tulltaxan föreskriver värdetullar och en specifik tull, gäller avskaffandet endast värdetullen.
      2.   Från och med den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen tillämpa tullfritt tillträde för import till gemenskapen av produkter enligt nummer 1701 och 1702 i Kombinerade nomenklaturen med ursprung i Albanien, inom ramen för en årlig tullkvot på 1 000 ton.
      3.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska Albanien
      
                  a)
               
               
                  avskaffa de tullar som gäller för import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som förtecknas i bilaga II a,
               
            
                  b)
               
               
                  gradvis sänka de tullar som gäller för import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som förtecknas i bilaga II b, enligt den tidsplan som anges för var och en av produkterna i den bilagan,
               
            
                  c)
               
               
                  avskaffa de tullar som gäller för import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som förtecknas i bilaga II c, inom ramen för den tullkvot som anges för var och en av produkterna.
               
            4.   I protokoll 3 fastställs den ordning som ska tillämpas på de vin- och spritprodukter som avses i det protokollet.
      Artikel 28
      Fisk och fiskeriprodukter
      1.   Den dag då detta avtal träder i kraft ska gemenskapen fullständigt avskaffa tullarna på fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Albanien, med undantag för de produkter som förtecknas i bilaga III. De produkter som förtecknas i bilaga III ska omfattas av bestämmelserna i den bilagan.
      2.   Från och med den dag då detta avtal träder i kraft ska Albanien inte tillämpa några tullar på fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen eller några avgifter med motsvarande verkan.
      Artikel 29
      Med beaktande av omfattningen av handeln med jordbruks- och fiskeriprodukter mellan parterna, av dessa produkters särskilda känslighet, av reglerna för gemenskapens gemensamma jordbruks- och fiskeripolitik och för Albaniens jordbruks- och fiskeripolitik, av jordbrukets och fiskets betydelse för Albaniens ekonomi och av följderna av de multilaterala handelsförhandlingarna inom ramen för WTO ska gemenskapen och Albanien senast sex år efter detta avtals ikraftträdande i stabiliserings- och associeringsrådet, produkt för produkt och på en ordnad och lämplig ömsesidig grundval, undersöka möjligheterna att lämna varandra ytterligare medgivanden i syfte att genomföra en större liberalisering av handeln med jordbruks- och fiskeriprodukter.
      Artikel 30
      Bestämmelserna i detta kapitel ska inte på något sätt hindra någondera parten från att på ensidig grundval tillämpa mer gynnsamma åtgärder.
      Artikel 31
      Med hänsyn till jordbruks- och fiskemarknadernas särskilda känslighet ska båda parter, utan hinder av andra bestämmelser i detta avtal, särskilt artiklarna 38 och 43, omedelbart inleda samråd för att finna en lämplig lösning, ifall import av sådana produkter med ursprung hos någon av de två parterna som omfattas av medgivanden enligt artiklarna 25, 27 och 28 allvarligt stör den andra partens marknader eller inhemska regleringsmekanismer. I avvaktan på en sådan lösning får den berörda parten vidta de lämpliga åtgärder som den anser nödvändiga.
      
         KAPITEL III
      
      
         
            Gemensamma bestämmelser
         
      
      Artikel 32
      Bestämmelserna i detta kapitel ska tillämpas på handel med alla produkter mellan parterna, om inte annat föreskrivs i detta kapitel eller i protokollen 1–3.
      Artikel 33
      Frysningsklausul
      1.   Från och med den dag då detta avtal träder i kraft får det i handeln mellan gemenskapen och Albanien inte införas några nya import- eller exporttullar eller avgifter med motsvarande verkan, och de tullar och avgifter som redan tillämpas får inte höjas.
      2.   Från och med den dag då detta avtal träder i kraft får det i handeln mellan gemenskapen och Albanien inte införas några nya kvantitativa import- eller exportrestriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan, och de restriktioner och åtgärder som redan finns får inte göras mer restriktiva.
      3.   Utan att det påverkar de medgivanden som lämnats enligt artikel 26, ska bestämmelserna i punkterna 1 och 2 i den här artikeln inte på något sätt utgöra ett hinder för bedrivandet av Albaniens och gemenskapens respektive jordbrukspolitik eller för vidtagandet av åtgärder inom ramen för denna politik, förutsatt att importordningen enligt bilagorna II och III inte påverkas.
      Artikel 34
      Förbud mot skattemässig diskriminering
      1.   Parterna ska avstå från att anta åtgärder eller förfaranden av internt skattemässig karaktär, samt avskaffa de som redan existerar, om dessa åtgärder eller förfaranden direkt eller indirekt innebär diskriminering av den ena partens produkter i förhållande till likadana produkter med ursprung i den andra partens territorium.
      2.   Återbetalningen av interna indirekta skatter för produkter som exporteras till den ena partens territorium får inte överstiga beloppet av den indirekta skatt som lagts på dessa produkter.
      Artikel 35
      Bestämmelserna om avskaffande av importtullar ska även tillämpas på tullar av skattemässig karaktär.
      Artikel 36
      Tullunioner, frihandelsområden och ordningar för gränshandel
      1.   Detta avtal ska inte hindra upprätthållandet eller upprättandet av tullunioner, frihandelsområden eller ordningar för gränshandel, förutsatt att dessa inte ändrar de handelsordningar som fastställs i detta avtal.
      2.   Under de övergångsperioder som anges i artikel 19 ska detta avtal inte påverka tillämpningen av de särskilda förmånsordningar som reglerar rörligheten för varor och som antingen fastställs i gränsavtal som tidigare ingåtts mellan en eller flera medlemsstater och Albanien eller följer av de bilaterala avtal som avses i avdelning III och som ingåtts av Albanien i syfte att främja regional handel.
      3.   Parterna ska i stabiliserings- och associeringsrådet samråda om sådana avtal som avses i punkterna 1 och 2 och, på begäran, om andra viktiga frågor som rör deras respektive handelspolitik med tredjeländer. Sådant samråd ska hållas i synnerhet om ett tredjeland ansluter sig till gemenskapen, i syfte att säkerställa att hänsyn tas till gemenskapens och Albaniens gemensamma intressen enligt detta avtal.
      Artikel 37
      Dumpning och subventioner
      1.   Ingen av bestämmelserna i detta avtal ska hindra någondera parten från att vidta handelspolitiska skyddsåtgärder i enlighet med punkt 2 i denna artikel och artikel 38.
      2.   Om en av parterna finner att dumpning eller utjämningsbar subventionering förekommer i handeln med den andra parten, får den första parten vidta lämpliga åtgärder mot detta bruk i enlighet med WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt 1994), WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder och därmed sammanhängande nationell lagstiftning.
      Artikel 38
      Allmän skyddsklausul
      1.   Bestämmelserna i artikel XIX i Gatt 1994 och WTO-avtalet om skyddsåtgärder ska tillämpas mellan parterna.
      2.   Om importen av en produkt från den ena parten till den andra partens territorium ökar så mycket och sker under sådana förhållanden att den förorsakar eller hotar att förorsaka
      
                  —
               
               
                  allvarlig skada för inhemska producenter av likadana eller direkt konkurrerande produkter på den importerande partens territorium, eller
               
            
                  —
               
               
                  allvarliga störningar inom en ekonomisk sektor eller svårigheter som kan leda till att den ekonomiska situationen i en region i den importerande parten allvarligt försämras,
               
            får den importerande parten vidta lämpliga åtgärder i enlighet med villkoren och förfarandena i denna artikel.
      3.   Bilaterala skyddsåtgärder som riktas mot import från den andra parten får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att avhjälpa de svårigheter som har uppstått och bör normalt bestå i att en ytterligare sänkning av tullsatsen för den berörda produkten enligt detta avtal skjuts upp eller att tullsatsen för den produkten höjs upp till en högsta gräns som motsvarar den tillämpliga tullsatsen för mest-gynnad-nation (MGN) för samma produkt. Åtgärderna ska klart utformas så att de gradvis avvecklas senast vid utgången av den fastställda tiden, och de ska gälla i högst ett år. I särskilda undantagsfall får åtgärder gälla i sammanlagt högst tre år. Om en produkt tidigare varit föremål för en skyddsåtgärd får en ny bilateral skyddsåtgärd inte tillämpas på importen av denna produkt under en period av minst tre år från det att den första åtgärden upphört att gälla.
      4.   I de fall som anges i denna artikel ska gemenskapen eller Albanien, innan de vidtar åtgärder enligt denna artikel eller snarast möjligt i de fall som omfattas av punkt 5 b, förse stabiliserings- och associeringsrådet med alla relevanta upplysningar i syfte att nå en för båda parter godtagbar lösning.
      5.   För tillämpning av punkterna ovan gäller följande bestämmelser:
      
                  a)
               
               
                  De svårigheter som en sådan situation som avses i denna artikel ger upphov till ska hänskjutas till stabiliserings- och associeringsrådet för prövning, och detta får fatta nödvändiga beslut för att undanröja dessa svårigheter.
                  Om stabiliserings- och associeringsrådet eller den exporterande parten inte har fattat något beslut som undanröjer svårigheterna eller om ingen annan tillfredsställande lösning har nåtts inom 30 dagar efter det att frågan hänskjutits till stabiliserings- och associeringsrådet, får den importerande parten vidta lämpliga åtgärder för att avhjälpa problemet i enlighet med denna artikel. Vid valet av skyddsåtgärder ska i första hand de åtgärder tillgripas som minst stör tillämpningen av detta avtal. Skyddsåtgärder som tillämpas i enlighet med artikel XIX i Gatt 1994 och WTO-avtalet om skyddsåtgärder ska upprätthålla nivån eller marginalen för de förmåner som beviljas enligt detta avtal.
               
            
                  b)
               
               
                  När särskilda och kritiska omständigheter som kräver ett omedelbart ingripande medför att underrättelse eller undersökning i förväg är omöjlig, får den berörda parten i de situationer som anges i denna artikel genast tillämpa provisoriska åtgärder som är nödvändiga för att hantera situationen, och den ska då omedelbart underrätta den andra parten om detta.
               
            Skyddsåtgärderna ska omedelbart anmälas till stabiliserings- och associeringsrådet och ska vara föremål för regelbundna samråd inom detta, särskilt i syfte att fastställa en tidtabell för avskaffande av åtgärderna så snart som omständigheterna tillåter det.
      6.   Om gemenskapen eller Albanien gör import av produkter som kan ge upphov till sådana svårigheter som avses i denna artikel till föremål för ett administrativt förfarande som syftar till att snabbt skaffa fram upplysningar om utvecklingen av handelsflödena, ska den underrätta den andra parten om detta.
      Artikel 39
      Bristklausul
      1.   Om iakttagandet av bestämmelserna i denna avdelning leder till
      
                  a)
               
               
                  allvarlig brist eller risk för brist på livsmedel eller andra produkter som är väsentliga för den exporterande parten, eller
               
            
                  b)
               
               
                  återexport till ett tredjeland av en produkt gentemot vilken den exporterande parten upprätthåller kvantitativa exportrestriktioner, exporttullar eller åtgärder eller avgifter med motsvarande verkan, och om de situationer som avses ovan medför eller sannolikt kommer att medföra allvarliga svårigheter för den exporterande parten,
               
            får den parten vidta lämpliga åtgärder på de villkor och i enlighet med de förfaranden som anges i denna artikel.
      2.   Vid valet av åtgärder ska i första hand de åtgärder tillgripas som minst stör tillämpningen av detta avtal. Åtgärderna får inte tillämpas på ett sätt som under samma omständigheter skulle utgöra ett medel för godtycklig eller omotiverad diskriminering eller som skulle utgöra en förtäckt begränsning av handeln, och de ska avskaffas när omständigheterna inte längre motiverar att de upprätthålls.
      3.   Gemenskapen eller Albanien, beroende på vem som berörs, ska innan de vidtar de åtgärder som avses i punkt 1, eller så snart som möjligt i de fall som omfattas av punkt 4, förse stabiliserings- och associeringsrådet med alla relevanta upplysningar i syfte att nå en för båda parter godtagbar lösning. Parterna i stabiliserings- och associeringsrådet får enas om de medel som är nödvändiga för att undanröja svårigheterna. Om ingen överenskommelse har nåtts inom 30 dagar efter det att frågan hänskjutits till stabiliserings- och associeringsrådet, får den exporterande parten vidta åtgärder enligt denna artikel beträffande exporten av produkten i fråga.
      4.   När särskilda och kritiska omständigheter som kräver ett omedelbart ingripande medför att underrättelse eller undersökning i förväg är omöjlig, får gemenskapen eller Albanien, beroende på vem som berörs, genast tillämpa försiktighetsåtgärder som är nödvändiga för att hantera situationen, och den berörda parten ska då omedelbart underrätta den andra parten om detta.
      5.   Varje åtgärd som vidtas enligt denna artikel ska omedelbart anmälas till stabiliserings- och associeringsrådet och ska vara föremål för regelbundna samråd inom detta, särskilt i syfte att fastställa en tidtabell för avskaffande av åtgärderna så snart som omständigheterna tillåter det.
      Artikel 40
      Statliga monopol
      Albanien ska gradvis anpassa eventuella statliga handelsmonopol, så att det vid utgången av det fjärde året efter den dag då detta avtal träder i kraft inte förekommer någon diskriminering mellan medborgare i medlemsstaterna och i Albanien i fråga om villkoren för anskaffning och saluföring av varor. Stabiliserings- och associeringsrådet ska underrättas om de åtgärder som vidtas för att uppnå detta mål.
      Artikel 41
      I protokoll 4 fastställs, om inte något annat anges i detta avtal, ursprungsregler för tillämpningen av bestämmelserna i detta avtal.
      Artikel 42
      Tillåtna restriktioner
      Detta avtal ska inte hindra sådana förbud mot eller restriktioner avseende import, export eller transitering av varor som är berättigade av hänsyn till allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet eller intresset att skydda människors, djurs och växters hälsa och liv, nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde, immateriella, industriella och kommersiella rättigheter eller regleringar avseende guld och silver. Förbuden eller restriktionerna får dock inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminering eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln mellan parterna.
      Artikel 43
      1.   Parterna är överens om att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpningen och kontrollen av den förmånsbehandling som beviljas inom ramen för denna avdelning och framhåller sin vilja att bekämpa oegentligheter och bedrägerier i tullfrågor och därmed sammanhängande frågor.
      2.   Om en part på grundval av objektiva uppgifter har fastställt en underlåtenhet att tillhandahålla administrativt samarbete eller en oegentlighet eller ett bedrägeri som omfattas av denna avdelning, får den berörda parten i enlighet med denna artikel tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna.
      3.   För tillämpning av denna artikel ska med underlåtenhet att tillhandahålla administrativt samarbete avses bl.a. följande:
      
                  a)
               
               
                  Att skyldigheten att kontrollera den berörda produktens eller de berörda produkternas ursprungsstatus åsidosätts upprepade gånger.
               
            
                  b)
               
               
                  Att utförandet av kontroll i efterhand av ursprungsintyg eller meddelandet av kontrollresultaten upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs.
               
            
                  c)
               
               
                  Att beviljandet av tillstånd att, inom ramen för det administrativa samarbetet, på plats kontrollera äktheten av handlingar eller riktigheten av uppgifter som är av betydelse för beviljandet av ifrågavarande förmånsbehandling upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs.
               
            För tillämpning av denna artikel kan det fastställas att oegentligheter eller bedrägeri föreligger bl.a. om varuimporten snabbt och utan tillfredsställande förklaring ökar så, att den överstiger den andra partens normala produktionsnivå och exportkapacitet och det finns objektiva upplysningar om oegentligheter eller bedrägeri i detta sammanhang.
      4.   För tillfälligt avbrytande av förmånsbehandlingen ska följande villkor gälla:
      
                  a)
               
               
                  Den part som på grundval av objektiva uppgifter fastställt en underlåtenhet att tillhandahålla administrativt samarbete eller en oegentlighet eller ett bedrägeri ska utan otillbörligt dröjsmål anmäla detta till stabiliserings- och associeringskommittén tillsammans med de objektiva uppgifterna och, på grundval av alla relevanta uppgifter och objektiva fastställanden, inleda samråd i stabiliserings- och associeringskommittén i syfte att finna en för båda parter godtagbar lösning.
               
            
                  b)
               
               
                  Om parterna har inlett samråd i stabiliserings- och associeringskommittén och inte har kunnat enas om en godtagbar lösning inom tre månader efter anmälan, får den berörda parten tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av den berörda produkten eller de berörda produkterna. Ett sådant tillfälligt avbrytande ska anmälas till stabiliserings- och associeringskommittén utan otillbörligt dröjsmål.
               
            
                  c)
               
               
                  Ett tillfälligt avbrytande enligt denna artikel får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att skydda den berörda partens finansiella intressen. Det ska gälla för en period av högst sex månader, som dock får förlängas. Ett tillfälligt avbrytande ska omedelbart efter antagandet anmälas till stabiliserings- och associeringskommittén. Det ska bli föremål för regelbundna samråd i stabiliserings- och associeringskommittén, särskilt i syfte att det ska upphävas så snart förutsättningarna för dess tillämpning inte längre föreligger.
               
            5.   Samtidigt med anmälan till stabiliserings- och associeringskommittén enligt punkt 4 a ska den berörda parten i sin officiella tidning offentliggöra ett meddelande till importörer. I meddelandet till importörer ska det för den berörda produkten anges att en underlåtenhet att tillhandahålla administrativt samarbete eller en oegentlighet eller ett bedrägeri har fastställts på grundval av objektiva uppgifter.
      Artikel 44
      Om de behöriga myndigheterna gör ett misstag vid förvaltningen av exportförmånsordningen, särskilt vid tillämpningen av bestämmelserna i protokollet om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete, och om detta misstag får följder som inverkar på importtullar, får den part som drabbas av dessa följder begära att stabiliserings- och associeringsrådet undersöker möjligheterna att anta lämpliga åtgärder för att råda bot på situationen.
      Artikel 45
      Tillämpningen av detta avtal ska inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i gemenskapsrätten på Kanarieöarna.
      AVDELNING V
      
         ARBETSTAGARES RÖRLIGHET, ETABLERING, TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER, LÖPANDE BETALNINGAR OCH KAPITALRÖRELSER
      
      
         KAPITEL I
      
      
         
            Arbetstagares rörlighet
         
      
      Artikel 46
      1.   Om inte annat följer av de villkor och förfaringssätt som gäller i var och en av medlemsstaterna ska
      
                  —
               
               
                  den behandling som ges arbetstagare som är medborgare i Albanien och som är lagligen anställda på en medlemsstats territorium vara fri från all diskriminering på grundval av medborgarskap i jämförelse med medlemsstatens egna medborgare när det gäller arbetsvillkor, lön och avskedande,
               
            
                  —
               
               
                  lagligen bosatta makar och barn till arbetstagare som är lagligen anställda på en medlemsstats territorium, med undantag av säsongsarbetare och arbetstagare som omfattas av bilaterala avtal enligt artikel 47, om inte något annat anges i dessa avtal, ha tillträde till den medlemsstatens arbetsmarknad under den tid arbetstagaren har arbetstillstånd.
               
            2.   Om inte annat följer av de villkor och förfaringssätt som gäller i landet ska Albanien ge arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat och lagligen anställda på landets territorium samt deras makar och barn som är lagligen bosatta i landet den behandling som anges i punkt 1.
      Artikel 47
      1.   Med beaktande av arbetsmarknadssituationen i medlemsstaterna och om inte annat följer av deras lagstiftning och gällande regler på området för arbetstagares rörlighet
      
                  —
               
               
                  bör de möjligheter till anställning för albanska arbetstagare som medlemsstater erbjuder enligt bilaterala avtal bevaras och om möjligt förbättras,
               
            
                  —
               
               
                  ska de andra medlemsstaterna undersöka möjligheten att ingå liknande avtal.
               
            2.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska undersöka möjligheter till andra förbättringar, inbegripet tillgång till yrkesutbildning, i enlighet med gällande regler och förfaranden i medlemsstaterna och med hänsyn till arbetsmarknadssituationen i medlemsstaterna och i gemenskapen.
      Artikel 48
      1.   Regler ska fastställas i syfte att samordna de sociala trygghetssystemen för arbetstagare som är medborgare i Albanien och som är lagligen anställda på en medlemsstats territorium och för deras familjemedlemmar som är lagligen bosatta där. Genom ett beslut av stabiliserings- och associeringsrådet, som inte ska påverka eventuella rättigheter eller skyldigheter enligt bilaterala avtal som föreskriver en mer gynnsam behandling, ska därför följande bestämmelser införas:
      
                  —
               
               
                  Alla perioder under vilka sådana arbetstagare har varit försäkrade, anställda eller bosatta i olika medlemsstater ska läggas samman med avseende på pensioner och livräntor som utbetalas på grund av ålderdom, invaliditet och dödsfall samt med avseende på sjukvård för sådana arbetstagare och familjemedlemmar.
               
            
                  —
               
               
                  Alla pensioner och livräntor som utbetalas på grund av ålderdom, dödsfall, arbetsolycka eller yrkessjukdom eller invaliditet till följd av dessa, med undantag för icke avgiftsfinansierade förmåner, ska kunna överföras fritt till den ersättningsnivå som tillämpas enligt lagstiftningen i gäldenärsmedlemsstaten eller gäldenärsmedlemsstaterna.
               
            
                  —
               
               
                  De berörda arbetstagarna ska få familjebidrag för sina familjemedlemmar enligt definitionen ovan.
               
            2.   Albanien ska ge arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat och lagligen anställda på dess territorium samt deras familjemedlemmar som är lagligen bosatta där en behandling som motsvarar den som anges i första stycket andra och tredje strecksatserna.
      
         KAPITEL II
      
      
         
            Etablering
         
      
      Artikel 49
      För tillämpning av detta avtal gäller följande:
      
                  a)
               
               
                  Med gemenskapsbolag respektive albanskt bolag avses ett bolag som har bildats i överensstämmelse med en medlemsstats respektive Albaniens lagstiftning och som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet på gemenskapens respektive Albaniens territorium. Om emellertid ett bolag som har bildats i överensstämmelse med en medlemsstats respektive Albaniens lagstiftning endast har sitt säte på gemenskapens respektive Albaniens territorium, ska bolaget anses vara ett gemenskapsbolag respektive ett albanskt bolag om dess verksamhet har faktisk och fortlöpande förbindelse med ekonomin i någon av medlemsstaterna respektive Albanien.
               
            
                  b)
               
               
                  Med ett bolags dotterbolag avses ett bolag som faktiskt kontrolleras av det förstnämnda bolaget.
               
            
                  c)
               
               
                  Med ett bolags filial avses ett lokalkontor som inte är en juridisk person och som ger intryck av att vara permanent, t.ex. ett moderbolags utvidgning av verksamheten, som har en administration och som är så utrustat att det kan föra affärsförhandlingar med tredje part så att denna, trots att den vet att det vid behov kommer att finnas ett rättsligt band med moderbolaget, vars huvudkontor ligger utomlands, inte behöver ha direkta kontakter med moderbolaget, utan kan göra affärer med det lokalkontor som utgör en utvidgning av verksamheten.
               
            
                  d)
               
               
                  Med etablering avses följande:
                  
                              i)
                           
                           
                              För medborgare, rätten att starta förvärvsverksamhet som egenföretagare och att etablera företag, särskilt bolag, som de faktiskt kontrollerar. Medborgares förvärvs- eller affärsverksamhet ska inte omfatta sökande eller tagande av anställning på en annan parts arbetsmarknad eller ge rätt till tillträde till en annan parts arbetsmarknad. Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte medborgare som inte uteslutande är egenföretagare.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              För gemenskapsbolag och albanska bolag, rätten att starta förvärvsverksamhet genom att etablera dotterbolag och filialer i Albanien respektive gemenskapen.
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  Med verksamhet avses utövandet av förvärvsverksamhet.
               
            
                  f)
               
               
                  Med förvärvsverksamhet avses framför allt verksamhet inom industri, handel och hantverk och inom de fria yrkena.
               
            
                  g)
               
               
                  Med medborgare i gemenskapen respektive medborgare i Albanien avses en fysisk person som är medborgare i en av medlemsstaterna respektive i Albanien.
               
            
                  h)
               
               
                  När det gäller internationell sjötransport, inbegripet kombinerad transport med en sjöetapp, ska bestämmelserna i detta kapitel och kapitel III även tillämpas på medborgare i en medlemsstat och medborgare i Albanien som är etablerade utanför gemenskapen respektive Albanien samt på rederier som är etablerade utanför gemenskapen eller Albanien men som kontrolleras av medborgare i en medlemsstat respektive medborgare i Albanien, om deras fartyg är registrerade i den medlemsstaten respektive i Albanien i överensstämmelse med respektive stats lagstiftning.
               
            
                  i)
               
               
                  Med finansiella tjänster avses sådan verksamhet som definieras i bilaga IV. Stabiliserings- och associeringsrådet får utvidga och ändra tillämpningsområdet för den bilagan.
               
            Artikel 50
      1.   Albanien ska på sitt territorium underlätta för gemenskapsbolag och medborgare i gemenskapen att inleda verksamhet. I detta syfte ska landet från och med detta avtals ikraftträdande
      
                  i)
               
               
                  när det gäller etablering av gemenskapsbolag, bevilja en behandling som inte är mindre gynnsam än den som landet ger sina egna bolag eller bolag från tredjeländer, beroende på vilken som är mest gynnsam, och
               
            
                  ii)
               
               
                  när det gäller drivandet av dotterbolag och filialer till gemenskapsbolag etablerade i Albanien, bevilja en behandling som inte är mindre gynnsam än den som landet ger sina egna bolag och filialer eller dotterbolag och filialer till bolag från tredjeländer, beroende på vilken som är mest gynnsam.
               
            2.   Parterna får inte anta några nya regler eller åtgärder som skulle medföra att gemenskapsbolag respektive albanska bolag diskrimineras i förhållande till respektive parts egna bolag med avseende på etablering på dess territorium och verksamhet när de väl är etablerade.
      3.   Från och med detta avtals ikraftträdande ska gemenskapen och dess medlemsstater
      
                  i)
               
               
                  när det gäller etablering av albanska bolag, bevilja en behandling som inte är mindre gynnsam än den som medlemsstaterna ger sina egna bolag eller bolag från tredjeländer, beroende på vilken som är mest gynnsam, och
               
            
                  ii)
               
               
                  när det gäller drivandet av dotterbolag och filialer till albanska bolag etablerade på deras territorium, bevilja en behandling som inte är mindre gynnsam än den som medlemsstaterna ger sina egna bolag och filialer eller dotterbolag och filialer till bolag från tredjeländer som är etablerade på deras territorium, beroende på vilken som är mest gynnsam.
               
            4.   Fem år efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringsrådet fastställa förfaringssätt för att utvidga giltigheten av bestämmelserna ovan så att de även gäller etablering av medborgare från de båda parterna i syfte att starta förvärvsverksamhet som egenföretagare.
      5.   Trots bestämmelserna i denna artikel ska
      
                  a)
               
               
                  dotterbolag och filialer till gemenskapsbolag från och med detta avtals ikraftträdande ha rätt att bruka och hyra fast egendom i Albanien,
               
            
                  b)
               
               
                  dotterbolag och filialer till gemenskapsbolag även ha samma rätt att förvärva och samma möjlighet att utnyttja äganderätt till fast egendom som albanska bolag och, i fråga om kollektiva nyttigheter/nyttigheter av gemensamt intresse, ha samma rättigheter som albanska bolag, om dessa rättigheter är nödvändiga för att utöva den förvärvsverksamhet för vilka de har etablerats, dock med undantag av naturtillgångar, jordbruksmark, skog och skogsbruksmark. Sju år efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringsrådet fastställa förfaringssätt för att utvidga rättigheterna enligt denna punkt så att de även omfattar de undantagna sektorerna.
               
            Artikel 51
      1.   Om inte annat följer av artikel 50 och med undantag av de finansiella tjänster som definieras i bilaga IV, får var och en av parterna reglera etableringen och verksamheten för bolag och medborgare på sitt territorium i den mån som denna reglering inte medför diskriminering av den andra partens bolag och medborgare i förhållande till partens egna bolag och medborgare.
      2.   När det gäller finansiella tjänster ska, utan hinder av andra bestämmelser i detta avtal, ingenting hindra en part från att vidta åtgärder av försiktighetsskäl, däribland åtgärder för att skydda investerare, insättare, försäkringstagare eller personer gentemot vilka en leverantör av finansiella tjänster har förvaltningsskyldigheter, eller för att säkra det finansiella systemets integritet och stabilitet. Dessa åtgärder får inte användas som ett sätt att undgå partens skyldigheter enligt detta avtal.
      3.   Ingenting i detta avtal ska tolkas som en skyldighet för en part att lämna ut information om enskilda kunders affärer och konton eller sådan förtrolig information eller information rörande egendomsförhållanden som innehas av offentliga organ.
      Artikel 52
      1.   Utan hinder av det multilaterala avtalet om upprättandet av ett gemensamt europeiskt luftrum (ECAA) ska bestämmelserna i detta kapitel inte tillämpas på lufttransporttjänster, transporttjänster på inre vattenvägar och sjötransporttjänster genom cabotage.
      2.   Stabiliserings- och associeringsrådet får lämna rekommendationer för förbättring av möjligheterna till etablering och verksamhet på de områden som avses i punkt 1.
      Artikel 53
      1.   Bestämmelserna i artiklarna 50 och 51 utesluter inte att en part tillämpar särskilda regler för etableringen och verksamheten på sitt territorium för filialer till sådana bolag från en annan part som inte finns på den första partens territorium, om dessa regler är berättigade med hänsyn till rättsliga eller tekniska skillnader mellan sådana filialer och filialer till bolag som finns på dess territorium eller, när det gäller finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.
      2.   Skillnaden i behandling får inte gå utöver vad som är absolut nödvändigt till följd av sådana rättsliga eller tekniska skillnader eller, när det gäller finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.
      Artikel 54
      För att underlätta för medborgare i gemenskapen och medborgare i Albanien att starta och utöva reglerad yrkesverksamhet i Albanien respektive gemenskapen ska stabiliserings- och associeringsrådet undersöka vilka åtgärder som är nödvändiga för att möjliggöra ett ömsesidigt erkännande av kvalifikationer. Stabiliserings- och associeringsrådet får vidta alla nödvändiga åtgärder i detta syfte.
      Artikel 55
      1.   Ett gemenskapsbolag eller ett albanskt bolag som är etablerat på Albaniens respektive gemenskapens territorium ska ha rätt att, i enlighet med den gällande lagstiftningen i värdlandet för etableringen, anställa eller låta något av sina dotterbolag eller någon av sina filialer anställa medborgare i gemenskapens medlemsstater respektive i Albanien, under förutsättning att dessa anställda är nyckelpersonal enligt punkt 2 och att de är anställda endast av sådana bolag, dotterbolag eller filialer. Dessa anställdas uppehålls- och arbetstillstånd får endast omfatta tiden för en sådan anställning.
      2.   Som anställda i nyckelställning hos ovan avsedda bolag, nedan kallade organisationer, betraktas anställda som förflyttas internt enligt definitionen i led c för följande kategorier, under förutsättning att organisationen är en juridisk person och att de berörda personerna har varit anställda av organisationen eller delägare i organisationen (andra än majoritetsaktieägare) i minst ett år omedelbart innan de förflyttades:
      
                  a)
               
               
                  Personer i ledande ställning i en organisation, vilka företrädesvis leder etableringens administration och vilka huvudsakligen står under allmänt överinseende av och får instruktioner från styrelsen eller bolagets aktieägare eller motsvarande samt vilka huvudsakligen
                  
                              —
                           
                           
                              leder etableringen eller en avdelning eller underavdelning av den,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              övervakar och kontrollerar det arbete som utförs av annan tillsyns- eller ledningspersonal eller personal med särskilda fackkunskaper,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              har behörighet att personligen anställa och avskeda eller tillstyrka anställning, avskedande och andra personalåtgärder.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Personer som är anställda i en organisation och som har ovanliga kunskaper som är väsentliga för etableringens funktion, forskningsutrustning, metoder eller administration. Utvärderingen av sådana kunskaper får, bortsett från kunskaper som är specifika för etableringen, återspegla en hög kvalifikationsnivå för en typ av arbete eller bransch som kräver särskilt tekniskt kunnande, inbegripet en officiellt godkänd yrkestillhörighet.
               
            
                  c)
               
               
                  Med anställda som förflyttas internt avses fysiska personer som arbetar i en organisation på en parts territorium och som tillfälligt förflyttas inom ramen för förvärvsverksamhet på den andra partens territorium. Den berörda organisationen ska ha sin huvudsakliga verksamhet på en parts territorium och förflyttningen ska ske till en etablering (filial, dotterbolag) som hör till den organisationen och som aktivt utövar liknande förvärvsverksamhet på den andra partens territorium.
               
            3.   Medborgare i Albanien respektive i gemenskapen ska tillåtas att resa in i och tillfälligt uppehålla sig på gemenskapens respektive Albaniens territorium när dessa bolagsföreträdare är personer i överordnad ställning enligt punkt 2 a i ett bolag och ansvarar för att etablera ett gemenskapsdotterbolag eller en gemenskapsfilial till ett albanskt bolag eller ett albanskt dotterbolag eller en albansk filial till ett gemenskapsbolag i en av medlemsstaterna respektive i Albanien, och när
      
                  —
               
               
                  dessa företrädare inte arbetar med direktförsäljning eller tillhandahållande av tjänster, och
               
            
                  —
               
               
                  bolaget har sin huvudsakliga verksamhetsort utanför gemenskapen respektive Albanien och inte har några andra företrädare, kontor, filialer eller dotterbolag i den medlemsstaten respektive i Albanien.
               
            Artikel 56
      Under de första fem åren efter detta avtals ikraftträdande får Albanien införa övergångsåtgärder som avviker från bestämmelserna i detta kapitel i fråga om etablering av gemenskapsbolag och medborgare i gemenskapen inom vissa industrigrenar som
      
                  —
               
               
                  genomgår omstrukturering eller står inför allvarliga svårigheter, särskilt då dessa medför allvarliga sociala problem i Albanien, eller
               
            
                  —
               
               
                  står inför en eliminering eller en drastisk minskning av den totala marknadsandel som albanska bolag eller medborgare i Albanien har inom en viss sektor eller industrigren i Albanien, eller
               
            
                  —
               
               
                  är industrigrenar som håller på att växa fram i Albanien.
               
            Sådana åtgärder ska
      
                  i)
               
               
                  upphöra att gälla senast sju år räknat från detta avtals ikraftträdande,
               
            
                  ii)
               
               
                  vara rimliga och nödvändiga för att förbättra situationen, och
               
            
                  iii)
               
               
                  inte, i förhållande till albanska bolag och medborgare i Albanien, medföra någon diskriminering av verksamheten för de gemenskapsbolag eller medborgare i gemenskapen som redan är etablerade i Albanien när en viss åtgärd vidtas.
               
            När Albanien utformar och tillämpar sådana åtgärder ska landet när så är möjligt bevilja gemenskapsbolag och medborgare i gemenskapen förmånsbehandling, och under inga omständigheter en behandling som är mindre gynnsam än den som landet ger bolag eller medborgare från tredjeländer. Innan Albanien antar dessa åtgärder ska landet samråda med stabiliserings- och associeringsrådet och inte sätta dem i kraft förrän tidigast en månad efter det att de konkreta åtgärder som landet tänker införa har anmälts till stabiliserings- och associeringsrådet, utom i det fall risken för irreparabel skada kräver snabba insatser, i vilket fall Albanien ska samråda med stabiliserings- och associeringsrådet omedelbart efter det att åtgärderna antagits.
      Efter utgången av det femte året efter detta avtals ikraftträdande får Albanien införa eller bibehålla sådana åtgärder endast med stabiliserings- och associeringsrådets tillåtelse och på de villkor som fastställs av detta.
      
         KAPITEL III
      
      
         
            Tillhandahållande av tjänster
         
      
      Artikel 57
      1.   I enlighet med följande bestämmelser åtar sig parterna att vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis möjliggöra tillhandahållande av tjänster som utförs av gemenskapsbolag och medborgare i gemenskapen samt albanska bolag och medborgare i Albanien som är etablerade i en annan part än den där den person för vilken tjänsterna är avsedda är etablerad.
      2.   I takt med den liberaliseringsprocess som avses i punkt 1 ska parterna tillåta tillfällig rörlighet för de fysiska personer som tillhandahåller tjänsten eller som är anställda av tjänsteproducenten som anställda i nyckelställning enligt definitionen i artikel 55.2, inbegripet fysiska personer som är företrädare för ett gemenskapsbolag eller en medborgare i gemenskapen eller för ett albanskt bolag eller en medborgare i Albanien och som ansöker om tillfälligt inresetillstånd för att förhandla om försäljning av tjänster eller för att ingå avtal om försäljning av tjänster för tjänsteproducentens räkning, om dessa företrädare inte kommer att arbeta med direktförsäljning till allmänheten eller med att tillhandahålla tjänsterna själva.
      3.   Fem år efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringsrådet vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis genomföra bestämmelserna i punkt 1. Hänsyn ska tas till de framsteg som parterna gjort i tillnärmningen av sin respektive lagstiftning.
      Artikel 58
      1.   Parterna får inte vidta några åtgärder som betydligt begränsar villkoren för tillhandahållandet av tjänster för gemenskapsbolag eller medborgare i gemenskapen eller för albanska bolag eller medborgare i Albanien som är etablerade i en annan part än den där den person för vilken tjänsterna är avsedda är etablerad, i jämförelse med den situation som rådde dagen före den dag då detta avtal trädde i kraft.
      2.   Om en av parterna anser att åtgärder som införts av den andra parten sedan detta avtals ikraftträdande leder till en situation som betydligt begränsar tillhandahållandet av tjänster i jämförelse med den situation som rådde den dag då detta avtal trädde i kraft, får den förstnämnda parten begära samråd med den andra parten.
      Artikel 59
      Beträffande tillhandahållandet av transporttjänster mellan gemenskapen och Albanien ska följande bestämmelser gälla:
      
                  1.
               
               
                  När det gäller landtransporter regleras förhållandet mellan parterna av bestämmelserna i protokoll 5, vars syfte är att säkerställa i synnerhet en oinskränkt transittrafik på väg genom Albanien och gemenskapen som helhet, en effektiv tillämpning av principen om icke-diskriminering och en gradvis harmonisering av Albaniens transportlagstiftning med gemenskapens.
               
            
                  2.
               
               
                  När det gäller internationell sjötransport åtar sig parterna att på ett verksamt sätt tillämpa principen om obegränsat tillträde, på kommersiella grunder, till den internationella marknaden för sjötransport och till internationell sjöfart samt respektera internationella och europeiska skyldigheter när det gäller sjösäkerhet, sjöfartsskydd och miljönormer.
                  Parterna bekräftar att fri konkurrens enligt dem är ett väsentligt inslag i internationell sjötransport.
               
            
                  3.
               
               
                  Vid tillämpningen av principerna i punkt 2
                  
                              a)
                           
                           
                              ska parterna inte införa lastfördelningsbestämmelser i framtida bilaterala avtal med tredjeländer,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ska parterna vid detta avtals ikraftträdande avskaffa alla ensidiga åtgärder och administrativa, tekniska och andra hinder som skulle kunna få en restriktiv eller diskriminerande verkan på det fria tillhandahållandet av tjänster inom internationell sjötransport.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Varje part ska, bland annat när det gäller tillträde till hamnar som är öppna för internationell handel, utnyttjande av infrastruktur och andra sjöfartstjänster i hamnarna och därtill knutna avgifter samt i fråga om tullfaciliteter och tilldelning av hamnplatser och faciliteter för lastning och lossning, bevilja fartyg som drivs av medborgare eller bolag från den andra parten en behandling som inte är mindre gynnsam än den som ges partens egna fartyg.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  I syfte att säkerställa en samordnad utveckling och gradvis liberalisering av transporterna mellan parterna, anpassad till deras ömsesidiga handelsbehov, ska parterna reglera villkoren för ömsesidigt tillträde till marknaderna för lufttransport i särskilda avtal som ska förhandlas fram mellan parterna.
               
            
                  5.
               
               
                  Innan de avtal som avses i punkt 4 ingås får parterna inte vidta några åtgärder som är mer restriktiva eller diskriminerande än de som gäller innan detta avtal träder i kraft.
               
            
                  6.
               
               
                  Albanien ska anpassa sin lagstiftning, inklusive administrativa, tekniska och andra regler, till den vid varje tidpunkt gällande gemenskapslagstiftningen för luft-, sjö- och landtransport, om detta gagnar liberaliseringen och det ömsesidiga tillträdet till parternas marknader samt underlättar passagerar- och godstrafiken.
               
            
                  7.
               
               
                  I takt med de gemensamma framstegen när det gäller att uppnå målen för detta kapitel ska stabiliserings- och associeringsrådet undersöka vilka möjligheter som finns att skapa de nödvändiga förutsättningarna för ökad frihet att tillhandahålla luft- och landtransporttjänster.
               
            
         KAPITEL IV
      
      
         
            Löpande betalningar och kapitalrörelser
         
      
      Artikel 60
      Parterna åtar sig att i enlighet med bestämmelserna i artikel VIII i stadgan för Internationella valutafonden tillåta alla betalningar och överföringar på betalningsbalansens avräkningskonto i fritt konvertibel valuta mellan gemenskapen och Albanien.
      Artikel 61
      1.   När det gäller transaktioner på betalningsbalansens kapitalräkning och konto för finansiella transaktioner ska parterna, från och med detta avtals ikraftträdande, garantera fri rörlighet för kapital i samband med direkta investeringar i bolag som bildats i överensstämmelse med värdlandets lagstiftning och investeringar som görs i överensstämmelse med bestämmelserna i kapitel II i avdelning V samt omvandling till likvida medel eller repatriering av dessa investeringar och eventuell vinst därav.
      2.   Beträffande transaktioner på betalningsbalansens kapitalräkning och konto för finansiella transaktioner ska parterna, från och med detta avtals ikraftträdande, garantera fri rörlighet för kapital i samband med krediter vid sådana affärstransaktioner eller sådant tillhandahållande av tjänster där någon som är bosatt på en parts territorium deltar och i samband med finansiella lån och krediter med en löptid på över ett år.
      Från och med detta avtals ikraftträdande ska Albanien, genom en fullständig och ändamålsenlig tillämpning av sin rättsliga ram och sina förfaranden, tillåta medborgare i Europeiska unionens medlemsstater att förvärva fast egendom i Albanien, med undantag av de begränsningar som anges i Albaniens bindningslista över särskilda åtaganden inom ramen för Allmänna tjänstehandelsavtalet (Gats). Under de sju år som följer på detta avtals ikraftträdande ska Albanien gradvis anpassa sin lagstiftning rörande rätten för medborgare i Europeiska unionens medlemsstater att förvärva fast egendom i Albanien i syfte att säkerställa att de beviljas en behandling som inte är mindre gynnsam än den som ges medborgare i Albanien. Fem år efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringsrådet undersöka hur sådana begränsningar gradvis kan avskaffas.
      Från och med det femte året efter detta avtals ikraftträdande ska parterna dessutom säkerställa fri rörlighet för kapital i samband med portföljinvesteringar och finansiella lån och krediter med en löptid på mindre än ett år.
      3.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 får parterna inte införa några nya restriktioner för kapitalrörelser och löpande betalningar mellan personer som är bosatta i gemenskapen och i Albanien, och de får inte göra de gällande bestämmelserna mer restriktiva.
      4.   Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 60 och den här artikeln får gemenskapen respektive Albanien – om kapitalrörelser mellan gemenskapen och Albanien under särskilda omständigheter orsakar eller riskerar att orsaka allvarliga svårigheter vid bedrivandet av valuta- eller penningpolitiken i gemenskapen eller Albanien – vidta säkerhetsåtgärder med avseende på kapitalrörelser mellan gemenskapen och Albanien under en period på högst ett år, förutsatt att sådana åtgärder är absolut nödvändiga.
      5.   Bestämmelserna ovan ska inte på något sätt hindra parternas ekonomiska aktörer från att omfattas av en mer gynnsam behandling som eventuellt föreskrivs i gällande bilaterala eller multilaterala avtal som inbegriper parterna i det här avtalet.
      6.   I syfte att främja målen i detta avtal ska parterna samråda för att underlätta kapitalrörelser mellan gemenskapen och Albanien.
      Artikel 62
      1.   Under de tre första åren efter detta avtals ikraftträdande ska parterna vidta åtgärder för att skapa de nödvändiga förutsättningarna för en gradvis utvidgad tillämpning av gemenskapens regler om fri rörlighet för kapital.
      2.   Vid utgången av det tredje året efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringsrådet fastställa förfaringssätt för en fullständig tillämpning av gemenskapens regler om fri rörlighet för kapital.
      
         KAPITEL V
      
      
         
            Allmänna bestämmelser
         
      
      Artikel 63
      1.   Bestämmelserna i denna avdelning ska tillämpas med förbehåll för begränsningar som är motiverade med hänsyn till allmän ordning, säkerhet eller hälsa.
      2.   De ska inte omfatta verksamhet på någondera partens territorium som, ens tillfälligt, har anknytning till myndighetsutövning.
      Artikel 64
      Vid tillämpning av denna avdelning ska ingenting i detta avtal hindra parterna från att tillämpa sina egna lagar och förordningar på fysiska personers inresa och vistelse, anställning, arbetsvillkor och etablering samt på tillhandahållande av tjänster, under förutsättning att de inte tillämpar dem på ett sätt som innebär att fördelarna för någon av parterna enligt villkoren i en särskild bestämmelse i detta avtal upphävs eller begränsas. Denna bestämmelse ska inte påverka tillämpningen av artikel 63.
      Artikel 65
      Bolag som kontrolleras och uteslutande ägs gemensamt av albanska bolag eller medborgare i Albanien och gemenskapsbolag eller medborgare i gemenskapen ska också omfattas av bestämmelserna i denna avdelning.
      Artikel 66
      1.   Den MGN-behandling som ges enligt bestämmelserna i denna avdelning ska inte gälla för de skatteförmåner som parterna beviljar eller kommer att bevilja i framtiden på grundval av avtal för att undvika dubbelbeskattning eller för andra skattearrangemang.
      2.   Ingen bestämmelse i denna avdelning ska tolkas så att den hindrar parterna från att anta eller genomföra en åtgärd som syftar till att förhindra skatteundandragande eller skatteflykt enligt skattebestämmelserna i avtal för att undvika dubbelbeskattning, andra skattearrangemang eller nationell skattelagstiftning.
      3.   Ingen bestämmelse i denna avdelning ska tolkas så att den hindrar medlemsstaterna eller Albanien att vid tillämpning av relevanta bestämmelser i sin skattelagstiftning skilja mellan skattebetalare som inte befinner sig i identiska situationer, särskilt i fråga om bosättningsort.
      Artikel 67
      1.   Parterna ska där så är möjligt sträva efter att undvika att införa restriktiva åtgärder, inbegripet åtgärder som rör import, för betalningsbalanssyften. En part som inför sådana åtgärder ska snarast möjligast förelägga den andra parten en tidsplan för deras upphävande.
      2.   Om en eller flera medlemsstater eller Albanien har allvarliga svårigheter med betalningsbalansen eller står inför en överhängande risk för detta, får gemenskapen eller Albanien, beroende på vem som berörs, i överensstämmelse med de villkor som fastställts inom ramen för WTO-avtalet vidta restriktiva åtgärder, inbegripet åtgärder som rör import, vilka ska vara tidsbegränsade och inte får gå utöver vad som är absolut nödvändigt för att avhjälpa problemet med betalningsbalansen. Gemenskapen eller Albanien, beroende på vem som berörs, ska genast underrätta den andra parten om detta.
      3.   Eventuella restriktiva åtgärder får inte tillämpas på överföringar i samband med investeringar, särskilt inte på repatrieringen av belopp som investerats eller återinvesterats eller någon form av avkastning av detta.
      Artikel 68
      Bestämmelserna i denna avdelning ska gradvis anpassas, särskilt mot bakgrund av de krav som uppkommer till följd av artikel V i Allmänna tjänstehandelsavtalet (Gats).
      Artikel 69
      Bestämmelserna i detta avtal ska inte hindra någon av parterna från att vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra kringgående av dess åtgärder när det gäller tredjeländers tillträde till dess marknad i kraft av bestämmelserna i detta avtal.
      AVDELNING VI
      
         TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNINGEN, KONTROLL AV DESS EFTERLEVNAD SAMT KONKURRENSBESTÄMMELSER
      
      Artikel 70
      1.   Parterna erkänner betydelsen av att Albaniens gällande lagstiftning närmas till gemenskapens och genomförs effektivt. Albanien ska sträva efter att dess gällande och framtida lagstiftning gradvis bringas i överensstämmelse med gemenskapens regelverk. Albanien ska säkerställa att dess nu gällande och framtida lagstiftning genomförs och dess efterlevnad övervakas på ett korrekt sätt.
      2.   Denna tillnärmning ska inledas den dag då detta avtal undertecknas och den ska gradvis utvidgas, fram till utgången av den period som anges i artikel 6, till att omfatta alla de delar av gemenskapens regelverk som avses i detta avtal.
      3.   Under den första etapp som anges i artikel 6 ska tillnärmningen avse grundläggande delar av gemenskapens regelverk för den inre marknaden samt andra viktiga områden såsom konkurrens, immateriella, industriella och kommersiella rättigheter, offentlig upphandling, standarder och certifiering, finansiella tjänster, land- och sjötransport (med särskild tonvikt på säkerhets- och miljönormer och sociala aspekter), bolagsrätt, redovisning, konsumentskydd, uppgiftsskydd, hälsa och säkerhet i arbetet samt lika möjligheter. Under den andra etappen ska Albanien att inrikta sig på återstående delar av gemenskapens regelverk.
      Tillnärmningen kommer att ske genom ett program som ska överenskommas mellan Europeiska gemenskapernas kommission och Albanien.
      4.   Albanien ska också, i samförstånd med Europeiska gemenskapernas kommission, fastställa förfaringssätt för att övervaka genomförandet av lagstiftningstillnärmningen och de åtgärder för kontroll av lagstiftningens efterlevnad som ska vidtas.
      Artikel 71
      Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser
      1.   Följande ska vara oförenligt med detta avtals korrekta tillämpning, i den utsträckning det kan påverka handeln mellan gemenskapen och Albanien:
      
                  i)
               
               
                  Alla avtal mellan företag, beslut av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen.
               
            
                  ii)
               
               
                  Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning på gemenskapens eller Albaniens territorium som helhet eller inom en väsentlig del av detta.
               
            
                  iii)
               
               
                  Allt statligt stöd som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller vissa produkter.
               
            2.   Alla förfaranden som strider mot denna artikel ska utvärderas på grundval av de kriterier som följer av tillämpningen av gemenskapens gällande konkurrensbestämmelser, i synnerhet artiklarna 81, 82, 86 och 87 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och de rättsakter för tolkning av dessa bestämmelser som antagits av gemenskapsinstitutionerna.
      3.   Parterna ska säkerställa att ett offentligt organ som till sin funktion är oberoende ges behörighet att till fullo tillämpa punkt 1 i och 1 ii när det gäller privata och offentliga företag och företag som beviljats särskilda rättigheter.
      4.   Albanien ska inrätta en myndighet som till sin funktion är oberoende och som är behörig att till fullo tillämpa punkt 1 iii inom fyra år räknat från den dag då detta avtal träder i kraft. Denna myndighet ska bland annat ha befogenhet att tillåta statliga stödsystem och enskilda fall av stöd i överensstämmelse med punkt 2 och att beordra återkallande av statligt stöd som beviljats olagligen.
      5.   Båda parterna ska sörja för öppenhet på området statligt stöd, bland annat genom att årligen lämna den andra parten en rapport eller motsvarande som följer metoden och upplägget i gemenskapens översikt avseende statligt stöd. På begäran av den ena parten ska den andra parten lämna upplysningar om särskilda enskilda fall av offentligt stöd.
      6.   Albanien ska upprätta en heltäckande förteckning över stödordningar som införts före inrättandet av den myndighet som avses i punkt 4 och ska anpassa sådana stödordningar till de kriterier som avses i punkt 2 inom en period på högst fyra år räknat från den dag då detta avtal träder i kraft.
      7.   För tillämpning av punkt 1 iii medger parterna att allt offentligt stöd som beviljas av Albanien under de första tio åren efter detta avtals ikraftträdande ska utvärderas med hänsyn till att Albanien ska betraktas som ett område som är jämställbart med de områden i gemenskapen som beskrivs i artikel 87.3 a i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
      Inom fem år räknat från detta avtals ikraftträdande ska Albanien till Europeiska gemenskapernas kommission lämna uppgifter som harmoniserats på Nuts II-nivå om sin BNP per capita. Den myndighet som avses i punkt 4 och Europeiska gemenskapernas kommission ska därefter tillsammans utvärdera om regionerna i Albanien är stödberättigade och den maximala stödnivån för dem, i syfte att upprätta en regionalstödskarta på grundval av gemenskapens relevanta riktlinjer.
      8.   Med avseende på de produkter som avses i avdelning IV kapitel II
      
                  —
               
               
                  gäller inte bestämmelsen i punkt 1 iii,
               
            
                  —
               
               
                  ska alla förfaranden som strider mot punkt 1 i utvärderas enligt de kriterier som gemenskapen fastställer på grundval av artiklarna 36 och 37 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och särskilda gemenskapsrättsakter som antagits på grundval av dessa artiklar.
               
            9.   Om en av parterna finner att ett särskilt förfarande är oförenligt med villkoren i punkt 1, får den parten vidta lämpliga åtgärder efter samråd inom stabiliserings- och associeringsrådet eller efter 30 arbetsdagar räknat från det att frågan hänskjutits för sådant samråd.
      Denna artikel ska inte på något sätt förhindra eller påverka någondera partens vidtagande av antidumpnings- eller utjämningsåtgärder enligt relevanta artiklar i Gatt 1994 eller i WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder eller därtill anknuten intern lagstiftning.
      Artikel 72
      Offentliga företag
      I fråga om offentliga företag och företag som har beviljats särskilda eller exklusiva rättigheter ska Albanien före utgången av det tredje året efter detta avtals ikraftträdande tillämpa principerna i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 86.
      De särskilda rättigheterna för offentliga företag under övergångsperioden ska inte innefatta möjligheten att införa kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan på import från gemenskapen till Albanien.
      Artikel 73
      Immateriella, industriella och kommersiella rättigheter
      1.   I enlighet med denna artikel och bilaga V bekräftar parterna den vikt de fäster vid att säkerställa ett lämpligt och effektivt skydd för och hävdande av immateriella, industriella och kommersiella rättigheter.
      2.   Albanien ska vidta nödvändiga åtgärder för att senast fyra år efter detta avtals ikraftträdande garantera en skyddsnivå för immateriella, industriella och kommersiella rättigheter som motsvarar den som finns i gemenskapen, inklusive effektiva medel för att hävda dessa rättigheter.
      3.   Albanien åtar sig att inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande ansluta sig till de multilaterala konventioner om immateriell, industriell och kommersiell äganderätt som anges i bilaga V punkt 1. Stabiliserings- och associeringsrådet får besluta att ålägga Albanien att ansluta sig till särskilda multilaterala konventioner på detta område.
      4.   Om det på området immateriella, industriella och kommersiella rättigheter skulle uppstå problem som påverkar handelsvillkoren ska dessa problem, på begäran av någon av parterna, skyndsamt hänskjutas till stabiliserings- och associeringsrådet i syfte att nå en för båda parter tillfredsställande lösning.
      Artikel 74
      Offentliga upphandlingskontrakt
      1.   Parterna anser det vara ett eftersträvansvärt mål att öppna tilldelningen av offentliga upphandlingskontrakt på en icke-diskriminerande och ömsesidig grundval, särskilt inom ramen för WTO.
      2.   Albanska bolag ska, oavsett om de är etablerade i gemenskapen eller inte, från och med detta avtals ikraftträdande ges tillträde till upphandlingsförfaranden inom gemenskapen enligt gemenskapens upphandlingsregler på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för gemenskapsbolag.
      Bestämmelserna ovan ska också gälla för kontrakt inom sektorn för allmännyttiga tjänster så snart Albaniens regering har antagit lagstiftning som inför gemenskapsreglerna på detta område. Gemenskapen ska regelbundet undersöka om Albanien faktiskt har infört sådan lagstiftning.
      3.   Gemenskapsbolag som inte är etablerade i Albanien ska senast fyra år efter detta avtals ikraftträdande ges tillträde till upphandlingsförfaranden i Albanien enligt den albanska lagen om offentlig upphandling på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för albanska bolag.
      4.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska med jämna mellanrum undersöka möjligheten för Albanien att ge alla gemenskapsbolag tillträde till upphandlingsförfaranden i Albanien.
      Gemenskapsbolag som är etablerade i Albanien enligt bestämmelserna i avdelning V kapitel II ska från och med detta avtals ikraftträdande ges tillträde till upphandlingsförfaranden på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för albanska bolag.
      5.   Bestämmelserna i artiklarna 46–69 är tillämpliga på etablering, verksamhet och tillhandahållande av tjänster mellan gemenskapen och Albanien samt på anställning av och rörlighet för arbetskraft i samband med fullgörande av offentliga upphandlingskontrakt.
      Artikel 75
      Standardisering, metrologi, ackreditering och bedömning av överensstämmelse
      1.   Albanien ska vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis uppnå överensstämmelse med de tekniska föreskrifterna i gemenskapen och med europeiska förfaranden för standardisering, metrologi, ackreditering och bedömning av överensstämmelse.
      2.   I detta syfte ska parterna redan i ett tidigt skede
      
                  —
               
               
                  främja användningen av gemenskapens tekniska föreskrifter och europeiska standarder och förfaranden för bedömning av överensstämmelse,
               
            
                  —
               
               
                  lämna stöd för att främja utvecklingen av högkvalitativ infrastruktur för standardisering, metrologi, ackreditering och bedömning av överensstämmelse,
               
            
                  —
               
               
                  främja Albaniens deltagande i arbetet inom organisationer med anknytning till standardisering, bedömning av överensstämmelse, metrologi och liknande uppgifter (främst CEN, Cenelec, Etsi, EA, Welmec, Euromet),
               
            
                  —
               
               
                  vid behov ingå europeiska protokoll om bedömning av överensstämmelse så snart Albaniens lagstiftning och förfaranden i tillräckligt hög grad anpassats till gemenskapens lagstiftning och förfaranden och tillräcklig sakkunskap finns att tillgå.
               
            Artikel 76
      Konsumentskydd
      Parterna ska samarbeta för att anpassa nivån på konsumentskyddet i Albanien till nivån i gemenskapen. Ett effektivt konsumentskydd är nödvändigt för att säkerställa en välfungerande marknadsekonomi och kommer att vara beroende av utvecklingen av administrativa strukturer för att säkerställa marknadsövervakning och övervakning av att lagstiftningen efterlevs på detta område.
      I detta syfte och med hänsyn till deras gemensamma intressen ska parterna främja och sörja för
      
                  —
               
               
                  en strategi för ett aktivt konsumentskydd i enlighet med gemenskapsrätten,
               
            
                  —
               
               
                  harmonisering av den albanska konsumentlagstiftningen med gemenskapens gällande lagstiftning,
               
            
                  —
               
               
                  ett effektivt rättsskydd för konsumenterna i syfte att förbättra kvaliteten på konsumtionsvaror och upprätthålla godtagbara säkerhetsnormer,
               
            
                  —
               
               
                  övervakning från behöriga myndigheters sida av att reglerna efterlevs samt möjlighet till rättslig prövning i samband med tvister.
               
            Artikel 77
      Arbetsvillkor och lika möjligheter
      Albanien ska gradvis harmonisera sin lagstiftning med gemenskapens lagstiftning på områdena arbetsvillkor (särskilt hälsa och säkerhet i arbetet) och lika möjligheter.
      AVDELNING VII
      
         RÄTTVISA, FRIHET OCH SÄKERHET
      
      
         KAPITEL I
      
      
         
            Inledning
         
      
      Artikel 78
      Förstärkning av institutioner och rättsstaten
      I sitt samarbete i rättsliga och inrikes frågor ska parterna fästa särskild vikt vid att rättsstatsprinciperna befästs och att institutionerna förstärks på alla nivåer inom förvaltningen i allmänhet och när det gäller brottsbekämpning och rättskipning i synnerhet. Samarbetet ska särskilt inriktas på att stärka domstolsväsendets oberoende och att öka dess effektivitet, förbättra polisväsendets och andra rättsvårdande organs sätt att fungera, tillhandahålla lämplig utbildning och bekämpa korruption och organiserad brottslighet.
      Artikel 79
      Skydd av personuppgifter
      Albanien ska vid avtalets ikraftträdande harmonisera sin lagstiftning om skydd av personuppgifter med gemenskapsrättsliga och andra europeiska och internationella bestämmelser om personlig integritet. Albanien ska inrätta oberoende tillsynsorgan med tillräckliga ekonomiska och mänskliga resurser för att de effektivt ska kunna övervaka och garantera att den nationella lagstiftningen om skydd av personuppgifter efterlevs. Parterna ska samarbeta för att nå detta mål.
      
         KAPITEL II
      
      
         
            Samarbete när det gäller fri rörlighet för personer
         
      
      Artikel 80
      Visering, gränskontroll, asyl och migration
      Parterna ska samarbeta när det gäller visering, gränskontroll, asyl och migration och ska upprätta en ram för detta samarbete, även på regional nivå, varvid andra befintliga initiativ på detta område kommer att beaktas och, när så är lämpligt, till fullo utnyttjas.
      Samarbetet i de frågor som avses i första stycket ska bygga på samråd och nära samordning mellan parterna och bör inbegripa tekniskt och administrativt bistånd för
      
                  —
               
               
                  utbyte av information om lagstiftning och praxis,
               
            
                  —
               
               
                  utarbetande av lagstiftning,
               
            
                  —
               
               
                  förbättring av institutionernas effektivitet,
               
            
                  —
               
               
                  personalutbildning,
               
            
                  —
               
               
                  säkerhet när det gäller resehandlingar samt avslöjande av falska handlingar,
               
            
                  —
               
               
                  gränskontroll.
               
            Samarbetet ska särskilt inriktas på följande:
      
                  —
               
               
                  När det gäller asyl: tillämpning av den nationella lagstiftningen så att normerna i 1951 års Genèvekonvention och 1967 års New York-protokoll uppfylls, för att på så sätt sörja för att såväl principen om ”non-refoulement” som andra rättigheter för asylsökande och flyktingar respekteras.
               
            
                  —
               
               
                  När det gäller laglig migration: bestämmelser om rätt till inresa samt rättigheter och rättslig ställning för dem som tillåtits resa in i landet. I fråga om migration är parterna överens om att de medborgare från andra länder som är lagligen bosatta på deras territorier ska åtnjuta en rättvis behandling och om att främja en integrationspolitik som syftar till att bevilja dessa personer rättigheter och skyldigheter som är jämförbara med de rättigheter och skyldigheter som parternas medborgare har.
               
            Artikel 81
      Förebyggande och stävjande av illegal invandring, och återtagande
      1.   Parterna ska samarbeta för att förebygga och stävja illegal invandring. I detta syfte är parterna överens om att Albanien och medlemsstaterna på begäran och utan ytterligare formaliteter ska
      
                  —
               
               
                  återta alla sina medborgare som olagligen uppehåller sig på den andra partens territorium,
               
            
                  —
               
               
                  återta tredjeländers medborgare samt statslösa personer som olagligen uppehåller sig på den andra partens territorium och som har kommit in på Albaniens territorium genom eller från en medlemsstat eller som har kommit in på en medlemsstats territorium genom eller från Albanien.
               
            2.   Europeiska unionens medlemsstater och Albanien ska förse sina medborgare med lämpliga identitetshandlingar och ska låta dem få tillgång till de administrativa resurser som behövs för detta.
      3.   Särskilda förfaranden för återtagande av egna medborgare, tredjeländers medborgare och statslösa personer fastställs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien om återtagande av personer utan uppehållstillstånd, undertecknat den 14 april 2005.
      4.   Albanien samtycker till att ingå avtal om återtagande med de andra länder som ingår i stabiliserings- och associeringsprocessen och åtar sig att vidta alla åtgärder som krävs för att alla sådana avtal ska kunna genomföras snabbt och smidigt.
      5.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska fastställa andra gemensamma insatser som kan göras för att förebygga och motarbeta illegal invandring, inbegripet människohandel och nätverk för illegal invandring.
      
         KAPITEL III
      
      
         
            Samarbete när det gäller bekämpning av penningtvätt, finansiering av terrorism, narkotika samt när det gäller bekämpning av terrorism
         
      
      Artikel 82
      Penningtvätt och finansiering av terrorism
      1.   Parterna ska samarbeta för att förhindra att deras finansiella system används för att tvätta intäkter från brottslig verksamhet i allmänhet och från narkotikabrott i synnerhet, eller för finansiering av terrorism.
      2.   Samarbetet på detta område får omfatta administrativt och tekniskt bistånd som särskilt utformats för att förbättra genomförandet av föreskrifter och införa lämpliga, välfungerande normer och metoder för att bekämpa penningtvätt och finansiering av terrorism, vilka är likvärdiga med dem som antagits av gemenskapen och internationella forum på detta område, särskilt arbetsgruppen för finansiella åtgärder mot penningtvätt (FATF).
      Artikel 83
      Samarbete rörande narkotikabekämpning
      1.   Parterna ska, inom ramen för sina respektive befogenheter och sin respektive behörighet, samarbeta för att säkerställa en balanserad och integrerad strategi för narkotikafrågor. Politiken när det gäller narkotika och de åtgärder som vidtas inom ramen för denna ska syfta till att minska tillgången till, handeln med och efterfrågan på olaglig narkotika samt till en effektivare kontroll av prekursorer.
      2.   Parterna ska komma överens om de samarbetsmetoder som är nödvändiga för att uppnå dessa mål. Åtgärderna ska grundas på gemensamt överenskomna principer i enlighet med EU:s strategi för narkotikabekämpning.
      Artikel 84
      Bekämpning av terrorism
      Parterna är överens om att, i överensstämmelse med internationella konventioner i vilka de är parter och med sina respektive lagar och andra författningar, samarbeta för att förebygga och bekämpa terroristhandlingar och deras finansiering, särskilt terroristhandlingar som inbegriper gränsöverskridande verksamhet. De ska göra detta särskilt
      
                  —
               
               
                  inom ramen för ett fullständigt genomförande av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1373 (2001) om hot mot internationell fred och säkerhet genom terroristhandlingar och andra relevanta FN-resolutioner, internationella konventioner och instrument,
               
            
                  —
               
               
                  genom utbyte av information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
               
            
                  —
               
               
                  genom utbyte av erfarenheter när det gäller medel och metoder för att bekämpa terrorism, även vad beträffar teknik och utbildning, och genom utbyte av erfarenheter när det gäller att förebygga terrorism.
               
            
         KAPITEL IV
      
      
         
            Samarbete i straffrättsliga frågor
         
      
      Artikel 85
      Förebyggande och bekämpning av organiserad brottslighet och annan olaglig verksamhet
      Parterna ska samarbeta för att bekämpa och förebygga brottslighet och annan olaglig verksamhet, organiserad eller inte, t.ex.
      
                  —
               
               
                  människosmuggling och människohandel,
               
            
                  —
               
               
                  olaglig ekonomisk verksamhet, särskilt valutaförfalskning samt olaglig handel som rör t.ex. industriavfall, radioaktivt material och olagliga eller varumärkesförfalskade varor,
               
            
                  —
               
               
                  korruption, inom både den offentliga och den privata sektorn, särskilt i samband med bristande insyn i administrativ praxis,
               
            
                  —
               
               
                  skattebedrägeri,
               
            
                  —
               
               
                  olaglig handel med narkotika och psykotropa ämnen,
               
            
                  —
               
               
                  smuggling,
               
            
                  —
               
               
                  olaglig handel med vapen,
               
            
                  —
               
               
                  förfalskning av dokument,
               
            
                  —
               
               
                  olaglig handel med bilar,
               
            
                  —
               
               
                  Internetrelaterad brottslighet.
               
            Regionalt samarbete och iakttagande av erkända internationella normer vid bekämpningen av organiserad brottslighet ska främjas.
      AVDELNING VIII
      
         SAMARBETE PÅ OLIKA OMRÅDEN
      
      Artikel 86
      Allmänna bestämmelser om samarbete på olika områden
      1.   Gemenskapen och Albanien ska etablera ett nära samarbete med sikte på att bidra till Albaniens utvecklings- och tillväxtmöjligheter. Detta samarbete ska stärka de befintliga ekonomiska förbindelserna på bredast möjliga grund till nytta för båda parter.
      2.   Politiska handlingsprogram och andra åtgärder ska syfta till att få till stånd en hållbar ekonomisk och social utveckling i Albanien. Man bör se till att miljöaspekter till fullo integreras i dessa program redan från början och att de är knutna till kraven på en harmonisk social utveckling.
      3.   Samarbetet ska integreras i en regional ram för samarbete. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åtgärder som kan främja samarbete mellan Albanien och dess grannländer, inklusive medlemsstater, för att på så sätt bidra till regional stabilitet. Stabiliserings- och associeringsrådet får fastställa prioriteringar mellan och inom de samarbetsområden som beskrivs nedan.
      Artikel 87
      Ekonomisk politik och handelspolitik
      1.   Gemenskapen och Albanien ska underlätta den ekonomiska reformprocessen genom att samarbeta för att förbättra förståelsen för grunddragen i deras respektive ekonomier och för hur den ekonomiska politiken utformas och genomförs i marknadsekonomier.
      2.   På begäran av myndigheterna i Albanien kan gemenskapen tillhandahålla bistånd som är utformat för att stödja Albaniens ansträngningar att utveckla en fungerande marknadsekonomi och gradvis närma sin politik till den stabilitetsinriktade politik som förs inom ramen för den europeiska ekonomiska och monetära unionen.
      3.   Samarbetet ska också syfta till att genom en stabil och icke-diskriminerande handelslagstiftning förbättra rättssäkerheten inom näringslivet.
      4.   Samarbetet på detta område ska inbegripa ett informellt informationsutbyte om den ekonomiska och monetära unionens principer och funktionssätt.
      Artikel 88
      Statistiksamarbete
      Samarbetet mellan parterna ska främst inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på statistikområdet. Det ska bl.a. syfta till att utveckla ett effektivt och hållbart statistiksystem som ska kunna tillhandahålla sådan jämförbar, tillförlitlig, objektiv och korrekt statistik som behövs för att planera och övervaka övergångs- och reformprocessen i Albanien. Samarbetet ska även göra det möjligt för Albaniens statistikinstitut att bättre tillgodose sina nationella och internationella kunders behov (både den offentliga förvaltningens och den privata sektorns). Statistiksystemet ska vara förenligt med de grundläggande principer rörande statistik som utfärdats av Förenta nationerna, uppförandekoden för europeisk statistik och bestämmelserna i den europeiska statistiklagstiftningen samt utvecklas i riktning mot gemenskapens regelverk.
      Artikel 89
      Bank- och försäkringstjänster och andra finansiella tjänster
      Samarbetet mellan parterna ska inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk rörande bank- och försäkringstjänster och andra finansiella tjänster. Parterna ska samarbeta i syfte att upprätta och utveckla ett lämpligt ramverk för att understödja sektorerna för bank- och försäkringstjänster och andra finansiella tjänster i Albanien.
      Artikel 90
      Samarbete i fråga om revision och finansiell kontroll
      Samarbetet mellan parterna ska inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk rörande intern finansiell kontroll inom den offentliga sektorn samt extern revision. Parterna ska samarbeta i synnerhet i syfte att i Albanien utveckla effektiva system för intern finansiell kontroll inom den offentliga sektorn och för extern revision i enlighet med internationellt godtagna normer och metoder och med bästa praxis inom EU.
      Artikel 91
      Främjande och skydd av investeringar
      Samarbetet mellan parterna på detta område ska, inom ramen för deras respektive behörighet, syfta till att skapa ett gynnsamt klimat för privata investeringar, både inhemska och utländska, vilket är en förutsättning för den ekonomiska och industriella återhämtningen i Albanien.
      Artikel 92
      Industriellt samarbete
      1.   Samarbetet ska syfta till att främja modernisering och omstrukturering av industrin och enskilda sektorer i Albanien samt till industriellt samarbete mellan ekonomiska aktörer, med sikte på att stärka den privata sektorn på villkor som garanterar att miljön skyddas.
      2.   De initiativ som tas inom det industriella samarbetet ska avspegla båda parters prioriteringar. I dessa initiativ ska regionala aspekter på industriell utveckling beaktas och transnationella partnerskap vid behov främjas. Initiativen ska i synnerhet vara inriktade på att upprätta lämpliga strukturer för företag, förbättra ledarskap och sakkunskap, stödja marknader samt främja större öppenhet på marknader och ett bättre företagsklimat.
      3.   I detta samarbete kommer vederbörlig hänsyn att tas till gemenskapens regelverk på det industripolitiska området.
      Artikel 93
      Små och medelstora företag
      Samarbetet mellan parterna ska syfta till att utveckla och stärka små och medelstora företag inom den privata sektorn, och vederbörlig hänsyn ska tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk rörande små och medelstora företag samt till principerna i Europeiska stadgan för småföretag.
      Artikel 94
      Turism
      1.   Samarbetet mellan parterna i fråga om turism ska främst syfta till att förbättra informationsflödet om turismen (genom internationella nät, databaser osv.) och till att överföra kunskap (genom utbildning, utbyten och seminarier). I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till gemenskapens regelverk med anknytning till denna sektor.
      2.   Samarbetet kan integreras i en regional ram för samarbete.
      Artikel 95
      Jordbruk och den agroindustriella sektorn
      Samarbetet mellan parterna ska inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på jordbruksområdet. Samarbetet ska särskilt inriktas på modernisering och omstrukturering av jordbruket och den agroindustriella sektorn i Albanien och på stöd till en gradvis tillnärmning av landets lagstiftning och praxis till gemenskapens bestämmelser och normer.
      Artikel 96
      Fiske
      Parterna ska undersöka möjligheterna att fastställa områden av gemensamt intresse inom fiskesektorn där båda parterna kan dra nytta av samarbete. I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på fiskeområdet, inbegripet iakttagande av internationella skyldigheter i samband med internationella och regionala fiskeorganisationers regler för förvaltning och bevarande av fiskeresurser.
      Artikel 97
      Tull
      1.   Parterna ska upprätta samarbete på detta område i syfte att säkerställa att de bestämmelser som kommer att antas på handelsområdet efterlevs och i syfte att få till stånd en tillnärmning av Albaniens tullsystem till gemenskapens; detta kommer att bidra till att bana väg för de liberaliseringsåtgärder som planeras inom ramen för detta avtal och för en gradvis tillnärmning av Albaniens tullagstiftning till gemenskapens regelverk.
      2.   I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på tullområdet.
      3.   I protokoll 6 fastställs regler för ömsesidigt administrativt bistånd mellan parterna i tullfrågor.
      Artikel 98
      Skatt
      1.   Parterna ska upprätta samarbete på skatteområdet, inbegripet åtgärder som syftar till en ytterligare reformering av skattesystemet och omstrukturering av skatteförvaltningen i syfte att säkerställa en effektiv skatteuppbörd samt bekämpning av skattebedrägerier.
      2.   I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på skatteområdet och rörande bekämpning av skadlig skattekonkurrens. I detta sammanhang erkänner parterna vikten av att öka insynen och förbättra informationsutbytet mellan Europeiska unionens medlemsstater och Albanien i syfte att underlätta genomdrivandet av åtgärder för att förhindra skatteundandragande eller skatteflykt. Vidare ska parterna från och med den dag då detta avtal träder i kraft samråda i syfte att undanröja skadlig skattekonkurrens mellan Europeiska unionens medlemsstater och Albanien för att säkerställa lika villkor på området för företagsbeskattning.
      Artikel 99
      Samarbete i sociala frågor
      1.   Parterna ska samarbeta för att underlätta en reform av Albaniens sysselsättningspolitik inom ramen för en förstärkt ekonomisk reform och integration. Detta samarbete ska även syfta till att stödja anpassningen av Albaniens sociala trygghetssystem till de nya ekonomiska och sociala kraven, och det ska innefatta såväl en anpassning av den albanska lagstiftningen om arbetsvillkor och lika möjligheter för kvinnor som en förbättring av skyddet av arbetstagares hälsa och säkerhet, med utgångspunkt i den skyddsnivå som råder inom gemenskapen.
      2.   I samarbetet kommer vederbörlig hänsyn att tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på detta område.
      Artikel 100
      Utbildning
      1.   Parterna ska samarbeta i syfte att höja nivån på den allmänna utbildningen och yrkesutbildningen i Albanien samt på landets politik och praktiska arbete i ungdomsfrågor. En prioritering när det gäller systemen för högre utbildning ska vara att målen i Bolognadeklarationen ska uppnås.
      2.   Parterna ska också samarbeta för att säkerställa att tillträdet till utbildning och yrkesutbildning på alla nivåer i Albanien inte påverkas av diskriminering på grund av kön, hudfärg, etniskt ursprung eller religion.
      3.   Relevanta gemenskapsprogram och gemenskapsinstrument ska bidra till att förbättra utbildningsstrukturerna och verksamheten på utbildningsområdet i Albanien.
      4.   I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på detta område.
      Artikel 101
      Kulturellt samarbete
      Parterna förbinder sig att främja det kulturella samarbetet. Syftet med detta samarbete är bland annat att förbättra den ömsesidiga förståelsen och respekten mellan individer, samhällen och folk. Parterna åtar sig också att samarbeta för att främja den kulturella mångfalden, särskilt inom ramen för Unescos konvention om skydd för och främjande av mångfalden av kulturyttringar.
      Artikel 102
      Samarbete på det audiovisuella området
      1.   Parterna ska samarbeta för att främja den audiovisuella industrin i Europa och uppmuntra till samproduktion på film- och televisionsområdet.
      2.   Samarbetet kan bland annat omfatta program och resurser för utbildning av journalister och personer inom andra medieyrken samt tekniskt bistånd till medier, både offentliga och privata, för att stärka deras oberoende och professionalism och deras kontakter med medier i EU.
      3.   Albanien ska anpassa sin politik när det gäller reglering av innehållet i gränsöverskridande radio- och televisionssändningar till gemenskapens politik på detta område och harmonisera sin lagstiftning med gemenskapens regelverk. Albanien ska ägna särskild uppmärksamhet åt frågor med anknytning till förvärv av immateriella rättigheter avseende program som sänds via satellit, marksändare och kabel.
      Artikel 103
      Informationssamhället
      1.   Samarbetet ska främst inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk rörande informationssamhället. Det ska huvudsakligen stödja en gradvis anpassning av Albaniens politik och lagstiftning inom denna sektor till gemenskapens.
      2.   Parterna ska också samarbeta i syfte att vidareutveckla informationssamhället i Albanien. De övergripande målen ska vara att förbereda samhället som helhet för den digitala tidsåldern, att dra till sig investeringar och att skapa driftskompatibilitet mellan nät och tjänster.
      Artikel 104
      Elektroniska kommunikationsnät och elektroniska kommunikationstjänster
      1.   Samarbetet ska främst inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på detta område.
      2.   Parterna kommer i synnerhet att utöka samarbetet i fråga om elektroniska kommunikationsnät och tillhörande tjänster med sikte på att Albanien ett år efter detta avtals ikraftträdande ska anta gemenskapens regelverk inom dessa sektorer.
      Artikel 105
      Information och kommunikation
      Gemenskapen och Albanien ska vidta de åtgärder som krävs för att stimulera det ömsesidiga informationsutbytet. Program som syftar till att ge allmänheten grundläggande information om gemenskapen och tillhandahållande av mera specialiserad information till fackkretsar i Albanien ska prioriteras.
      Artikel 106
      Transport
      1.   Samarbetet mellan parterna ska inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på transportområdet.
      2.   Samarbetet kan bl.a. syfta till omstrukturering och modernisering av transportsätten i Albanien, främjande av fri rörlighet för passagerare och varor, förbättrat tillträde till transportmarknaden och transportanläggningar, däribland hamnar och flygplatser, stöd till utveckling av multimodala infrastrukturer med anknytning till de viktigaste transeuropeiska näten, särskilt i syfte att stärka de regionala förbindelserna, införande av driftsstandarder som är jämförbara med gemenskapens driftsstandarder, utveckling av ett transportsystem i Albanien som är förenligt med och anpassat till gemenskapens transportsystem samt förbättring av miljöskyddet på transportområdet.
      Artikel 107
      Energi
      Samarbetet ska inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på energiområdet, däribland vid behov kärnsäkerhetsaspekter. Samarbetet ska återspegla de marknadsekonomiska principerna, grundas på det regionala fördrag om upprättande av en energigemenskap som undertecknats samt utvecklas i riktning mot en gradvis integrering av Albanien i Europas energimarknader.
      Artikel 108
      Miljö
      1.   Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete i den viktiga uppgiften att bekämpa miljöförstöringen, i syfte att främja en miljömässigt hållbar utveckling.
      2.   Samarbetet ska främst inriktas på prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på miljöområdet.
      Artikel 109
      Samarbete i fråga om forskning och teknisk utveckling
      1.   Parterna ska främja samarbete inom civil vetenskaplig forskning och teknisk utveckling på grundval av principen om ömsesidig nytta samt, inom ramen för tillgängliga resurser, adekvat tillträde till parternas respektive program, med förbehåll för att en tillräckligt hög grad av effektivt skydd för immateriella, industriella och kommersiella rättigheter garanteras.
      2.   I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på området för forskning och teknisk utveckling.
      3.   Samarbetet ska genomföras i enlighet med särskilda arrangemang som ska förhandlas fram och beslutas i enlighet med respektive parts förfaranden.
      Artikel 110
      Regional och lokal utveckling
      1.   Parterna ska sträva efter att stärka sitt samarbete när det gäller regional och lokal utveckling i syfte att bidra till den ekonomiska utvecklingen och minska regionala obalanser. Särskild uppmärksamhet ska ägnas gränsöverskridande, transnationellt och interregionalt samarbete.
      2.   I samarbetet ska vederbörlig hänsyn tas till prioriterade områden med anknytning till gemenskapens regelverk på området för regional utveckling.
      Artikel 111
      Offentlig förvaltning
      1.   Samarbetet ska syfta till att säkerställa utvecklingen av en effektiv och ansvarig offentlig förvaltning i Albanien, särskilt i syfte att stödja rättsstatsprincipens tillämpning, de statliga institutionernas korrekta funktionssätt till förmån för hela den albanska befolkningen samt en friktionsfri utveckling av förbindelserna mellan Europeiska unionen och Albanien.
      2.   Samarbetet på detta område ska främst inriktas på institutionell uppbyggnad, inbegripet utveckling och tillämpning av öppna och opartiska rekryteringsförfaranden, personalförvaltning, karriärutveckling inom den offentliga förvaltningen, fortbildning, främjande av etiska principer inom den offentliga förvaltningen samt e-förvaltning. Samarbetet ska omfatta förvaltningen på både central och lokal nivå.
      AVDELNING IX
      
         FINANSIELLT SAMARBETE
      
      Artikel 112
      För att uppnå målen i detta avtal och i enlighet med artiklarna 3, 113 och 115 kan Albanien få finansiellt stöd från gemenskapen i form av gåvobistånd och lån, inbegripet lån från Europeiska investeringsbanken. Gemenskapens stöd kommer att vara beroende av att principerna och villkoren i slutsatserna från rådets (allmänna frågor) möte den 29 april 1997 uppfylls, med beaktande av resultatet från de årliga översynerna rörande länderna i stabiliserings- och associeringsprocessen, av de europeiska partnerskapen och av andra rådsslutsatser som i synnerhet rör iakttagandet av anpassningsprogram. Stödet till Albanien ska inriktas på konstaterade behov och valda prioriteringar och anpassas efter landets förmåga att absorbera och återbetala stödet och efter de åtgärder som vidtagits för att reformera och omstrukturera ekonomin.
      Artikel 113
      Finansiellt stöd i form av gåvobistånd ska ges inom ramen för verksamhetsåtgärder som fastställs i den relevanta rådsförordningen inom ramen för ett vägledande flerårigt program som gemenskapen upprättar efter samråd med Albanien.
      Det finansiella stödet kan omfatta alla samarbetsområden, i synnerhet rättvisa, frihet och säkerhet, tillnärmning av lagstiftning och ekonomisk utveckling.
      Artikel 114
      På begäran av Albanien kan gemenskapen, om särskilda behov föreligger, i samordning med internationella finansiella institut undersöka möjligheten att på vissa villkor i undantagsfall bevilja landet makroekonomiskt stöd, med beaktande av alla tillgängliga ekonomiska resurser. Detta stöd skulle frigöras under förutsättning att vissa villkor är uppfyllda, vilka skulle fastställas i ett program som skulle överenskommas mellan Albanien och Internationella valutafonden (IMF).
      Artikel 115
      För att på ett optimalt sätt kunna utnyttja alla tillgängliga resurser ska parterna se till att gemenskapens bidrag ges i nära samordning med bidrag från andra källor, till exempel medlemsstaterna, andra länder och internationella finansiella institut.
      I detta syfte ska parterna regelbundet utbyta information om alla biståndskällor.
      AVDELNING X
      
         INSTITUTIONELLA OCH ALLMÄNNA BESTÄMMELSER SAMT SLUTBSTÄMMELSER
      
      Artikel 116
      Härmed inrättas ett stabiliserings- och associeringsråd. Det ska ha till uppgift att övervaka tillämpningen och genomförandet av detta avtal. Det ska regelbundet och när omständigheterna så kräver sammanträda på lämplig nivå för att undersöka alla frågor av betydelse som uppkommer inom ramen för detta avtal och alla andra bilaterala eller internationella frågor av gemensamt intresse.
      Artikel 117
      1.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska bestå av medlemmarna av Europeiska unionens råd och ledamöter av Europeiska gemenskapernas kommission, å ena sidan, och medlemmar av den albanska regeringen, å andra sidan.
      2.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska anta sin egen arbetsordning.
      3.   Medlemmarna i stabiliserings- och associeringsrådet får låta sig representeras i enlighet med de villkor som ska fastställas i dess arbetsordning.
      4.   Ordförandeskapet i stabiliserings- och associeringsrådet ska växelvis innehas av en företrädare för gemenskapen och en företrädare för Albanien, i enlighet med de bestämmelser som ska fastställas i dess arbetsordning.
      5.   I ärenden som rör Europeiska investeringsbanken ska banken delta i stabiliserings- och associeringsrådets arbete som observatör.
      Artikel 118
      Stabiliserings- och associeringsrådet ska, i syfte att uppnå målen i detta avtal, ha befogenhet att fatta beslut inom ramen för detta avtal i de fall som föreskrivs i detta. De beslut som fattas ska vara bindande för parterna, som ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra besluten. Stabiliserings- och associeringsrådet får även vid behov utfärda rekommendationer. Det ska upprätta sina beslut och rekommendationer i samförstånd mellan parterna.
      Artikel 119
      Var och en av parterna ska till stabiliserings- och associeringsrådet hänskjuta alla tvister avseende tillämpningen eller tolkningen av detta avtal. Stabiliserings- och associeringsrådet får bilägga tvisten genom ett bindande beslut.
      Artikel 120
      1.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska vid utförandet av sina uppgifter biträdas av en stabiliserings- och associeringskommitté som ska bestå av företrädare för Europeiska unionens råd och företrädare för Europeiska gemenskapernas kommissionen, å ena sidan, och av företrädare för Albanien, å andra sidan.
      2.   I sin arbetsordning ska stabiliserings- och associeringsrådet fastställa stabiliserings- och associeringskommitténs uppgifter, vilka ska inbegripa förberedelse av stabiliserings- och associeringsrådets sammanträden, och besluta om kommitténs arbete.
      3.   Stabiliserings- och associeringsrådet får delegera vilken som helst av sina befogenheter till stabiliserings- och associeringskommittén. I sådana fall ska stabiliserings- och associeringskommittén fatta beslut i enlighet med villkoren i artikel 118.
      4.   Stabiliserings- och associeringsrådet får besluta att inrätta andra särskilda kommittéer eller organ som kan biträda det i dess arbete. Stabiliserings- och associeringsrådet ska i sin arbetsordning fastställa dessa kommittéers eller organs sammansättning, uppgifter och arbetssätt.
      Artikel 121
      Stabiliserings- och associeringskommittén får inrätta underkommittéer.
      Före utgången av det första året efter detta avtals ikraftträdande ska stabiliserings- och associeringskommittén inrätta de underkommittéer som är nödvändiga för detta avtals korrekta tillämpning. När stabiliserings- och associeringskommittén fattar beslut om inrättande av underkommittéer och fastställande av deras mandat ska den ta vederbörlig hänsyn till vikten av ett korrekt handläggande av migrationsrelaterade frågor, särskilt med avseende på tillämpningen av bestämmelserna i artiklarna 80 och 81 i detta avtal och övervakningen av EU:s handlingsplan för Albanien och angränsande områden.
      Artikel 122
      Härmed inrättas en parlamentarisk stabiliserings- och associeringskommitté. Den ska vara ett forum för ledamöterna av det albanska parlamentet och Europaparlamentet där de kan sammanträda och utbyta åsikter. Kommittén ska själv fastställa hur ofta den ska sammanträda.
      Den parlamentariska stabiliserings- och associeringskommittén ska bestå av ledamöter av Europaparlamentet, å ena sidan, och ledamöter av det albanska parlamentet, å andra sidan.
      Den parlamentariska stabiliserings- och associeringskommittén ska anta sin egen arbetsordning.
      Ordförandeskapet i den parlamentariska stabiliserings- och associeringskommittén ska växelvis innehas av Europaparlamentet och det albanska parlamentet, i enlighet med de bestämmelser som ska fastställas i dess arbetsordning.
      Artikel 123
      Inom ramen för detta avtal åtar sig vardera parten att säkerställa att fysiska och juridiska personer från den andra parten, utan diskriminering i förhållande till de egna medborgarna, har tillgång till parternas behöriga domstolar och administrativa organ för att kunna försvara sina personliga rättigheter och sin äganderätt.
      Artikel 124
      Ingenting i detta avtal ska hindra en part från att vidta åtgärder som
      
                  a)
               
               
                  den anser nödvändiga för att förhindra utlämnandet av upplysningar som kan skada dess väsentliga säkerhetsintressen,
               
            
                  b)
               
               
                  rör produktionen av eller handeln med vapen, ammunition eller krigsmateriel eller som rör forskning, utveckling eller produktion som är oumbärlig för försvarsändamål, under förutsättning att sådana åtgärder inte försämrar konkurrensvillkoren för de produkter som inte är avsedda för särskilda militära ändamål,
               
            
                  c)
               
               
                  den anser väsentliga för sin egen säkerhet i händelse av allvarliga inre störningar som påverkar upprätthållandet av lag och ordning, under krig eller allvarlig internationell spänning som utgör ett krigshot, eller för att uppfylla förpliktelser som den har godtagit i syfte att upprätthålla fred och internationell säkerhet.
               
            Artikel 125
      1.   Inom de områden som omfattas av detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i detta ska de ordningar som
      
                  —
               
               
                  Albanien tillämpar med avseende på gemenskapen inte ge upphov till någon diskriminering mellan medlemsstaterna, deras medborgare eller deras bolag eller andra företag,
               
            
                  —
               
               
                  gemenskapen tillämpar med avseende på Albanien inte ge upphov till någon diskriminering mellan medborgare i Albanien eller albanska bolag eller andra företag.
               
            2.   Bestämmelserna i punkt 1 ska inte påverka parternas rätt att tillämpa sådana bestämmelser i sin skattelagstiftning som skiljer mellan skattebetalare som har olika bostadsort.
      Artikel 126
      1.   Parterna ska vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder som krävs för fullgörandet av deras skyldigheter enligt detta avtal. De ska se till att de mål som uppställs i detta avtal uppnås.
      2.   Om en part anser att den andra parten har underlåtit att uppfylla någon av sina skyldigheter enligt detta avtal får den vidta lämpliga åtgärder. Innan den gör detta ska den, förutom i särskilt brådskande fall, förse stabiliserings- och associeringsrådet med alla relevanta upplysningar som erfordras för en grundlig undersökning av situationen i syfte att finna en för båda parter godtagbar lösning.
      3.   Vid valet av åtgärder ska i första hand de åtgärder tillgripas som minst stör tillämpningen av detta avtal. Dessa åtgärder ska omedelbart anmälas till stabiliserings- och associeringsrådet och ska på begäran av den andra parten bli föremål för samråd inom stabiliserings- och associeringsrådet.
      Artikel 127
      Parterna är överens om att på begäran av endera parten snarast via lämpliga kanaler samråda om alla frågor som rör tolkningen eller tillämpningen av detta avtal och andra relevanta aspekter av förbindelserna mellan parterna.
      Bestämmelserna i denna artikel ska inte på något sätt påverka tillämpningen av artiklarna 31, 37, 38, 39 och 43.
      Artikel 128
      Detta avtal ska inte beröra de rättigheter som garanteras enskilda personer och marknadsaktörer genom befintliga avtal som är bindande för en eller flera medlemsstater, å ena sidan, och Albanien, å andra sidan, förrän motsvarande rättigheter för dessa har uppnåtts enligt detta avtal.
      Artikel 129
      Bilagorna I–V och protokollen 1, 2, 3, 4, 5 och 6 ska utgöra en integrerad del av detta avtal.
      Ramavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien om de allmänna principerna för Republiken Albaniens deltagande i gemenskapsprogram, undertecknat den 22 november 2004, och bilagan till detta ska utgöra en integrerad del av detta avtal. Den översyn som avses i artikel 8 i ramavtalet ska göras inom stabiliserings- och associeringsrådet, som ska ha befogenhet att vid behov ändra ramavtalet.
      Artikel 130
      Detta avtal ingås på obestämd tid.
      Varje part får säga upp detta avtal genom en anmälan till den andra parten. Avtalet ska upphöra att gälla sex månader efter dagen för en sådan anmälan.
      Artikel 131
      I detta avtal avses med parter gemenskapen eller dess medlemsstater eller gemenskapen och dess medlemsstater, i enlighet med deras respektive befogenheter, å ena sidan, och Albanien, å andra sidan.
      Artikel 132
      Detta avtal ska tillämpas på de territorier där fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen är tillämpliga och i enlighet med de villkor som fastställs i dessa fördrag, å ena sidan, och på Albaniens territorium, å andra sidan.
      Artikel 133
      Generalsekreteraren för Europeiska unionens råd ska vara depositarie för detta avtal.
      Artikel 134
      Detta avtal har upprättats i dubbla exemplar på vart och ett av parternas officiella språk, vilka samtliga texter är lika giltiga (1).
      Artikel 135
      Parterna ska ratificera eller godkänna detta avtal i enlighet med sina egna förfaranden.
      Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten ska deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har deponerats.
      Artikel 136
      Interimsavtal
      Om, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för detta avtals ikraftträdande avslutas, bestämmelserna i vissa delar av detta avtal, särskilt bestämmelserna om fri rörlighet för varor och de relevanta transportbestämmelserna, sätts i kraft genom ett interimsavtal mellan gemenskapen och Albanien, är parterna överens om att uttrycket den dag då detta avtal träder i kraft under sådana omständigheter och såvitt avser avdelning IV och artiklarna 40, 71, 72, 73 och 74 i detta avtal samt protokollen 1, 2, 3, 4 och 6 och relevanta bestämmelser i protokoll 5 till detta avtal ska avse den dag då det relevanta interimsavtalet träder i kraft med avseende på förpliktelserna enligt nämnda bestämmelser.
      Artikel 137
      Från och med dess ikraftträdande ska detta avtal ersätta avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Albanien om handel och kommersiellt och ekonomiskt samarbete, undertecknat i Bryssel den 11 maj 1992. Detta ska inte påverka sådana rättigheter, skyldigheter eller rättsliga omständigheter för parterna som uppstått genom tillämpningen av det avtalet.
      
         Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
         V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
         Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
         Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
         Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
         Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
         Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
         Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
         Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase.
         Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
         Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
         Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
         Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
         Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
         V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
         V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
         Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
         Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
         Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
         
            Pour le Royaume de Belgique
            Voor het Koninkrijk België
            Für das Königreich Belgien
            
               
            Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
            Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
            Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
         
         
            Za Českou republiku
            
               
         
         
            På Kongeriget Danmarks vegne
            
               
         
         
            Für die Bundesrepublik Deutschland
            
               
         
         
            Eesti Vabariigi nimel
            
               
         
         
            Για την Ελληνική Δημοκρατία
            
               
         
         
            Por el Reino de España
            
               
         
         
            Pour la République française
            
               
         
         
            Thar cheann Na hÉireann
            For Ireland
            
               
         
         
            Per la Repubblica italiana
            
               
         
         
            Για την Κυπριακή Δημοκρατία
            
               
         
         
            Latvijas Republikas vārdā
            
               
         
         
            Lietuvos Respublikos vardu
            
               
         
         
            Pour le Grand-Duché de Luxembourg
            
               
         
         
            A Magyar Köztársaság részéről
            
               
         
         
            Għar-Repubblika ta’ Malta
            
               
         
         
            Voor het Koninkrijk der Nederlanden
            
               
         
         
            Für die Republik Österreich
            
               
         
         
            W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
            
               
         
         
            Pela República Portuguesa
            
               
         
         
            Za Republiko Slovenijo
            
               
         
         
            Za Slovenskú republiku
            
               
         
         
            Suomen tasavallan puolesta
            För Republiken Finland
            
               
         
         
            För Konungariket Sverige
            
               
         
         
            For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
            
               
         
         
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropski skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            Për Republikën e Shqipěrisë
            
               
         
      
      
         (1)  De bulgariska och rumänska språkversionerna kommer att publiceras i en specialutgåva av EUT vid en senare tidpunkt.
      
         FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR
         
                     Bilaga I
                  
                  Albaniens tullmedgivanden för industriprodukter från gemenskapen
               
                     Bilaga II a
                  
                  Albaniens tullmedgivanden för jordbruksråvaror och andra varor med ursprung i gemenskapen (enligt artikel 27.3 a)
               
                     Bilaga II b
                  
                  Albaniens tullmedgivanden för jordbruksråvaror och andra varor med ursprung i gemenskapen (enligt artikel 27.3 b)
               
                     Bilaga II c
                  
                  Albaniens tullmedgivanden för jordbruksråvaror och andra varor med ursprung i gemenskapen (enligt artikel 27.3 c)
               
                     Bilaga III
                  
                  Gemenskapens medgivanden för fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Albanien
               
                     Bilaga IV
                  
                  Etablering: Finansiella tjänster
               
                     Bilaga V
                  
                  Immateriella, industriella och kommersiella rättigheter
               
            BILAGA I
            
               ALBANIENS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER FRÅN GEMENSKAPEN
            
            
               (som avses i artikel 19)
            
            Tullsatserna kommer att sänkas på följande sätt:
            
                        —
                     
                     
                        Vid avtalets ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 80 % av bastullsatsen
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det första året efter detta avtals ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 60 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det andra året efter detta avtals ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 40 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det tredje året efter detta avtals ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 20 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det fjärde året efter detta avtals ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 10 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det femte året efter detta avtals ikraftträdande kommer de återstående importtullarna att avskaffas.
                     
                  
                        HS 8+
                     
                     
                        Varuslag
                     
                  
                        2501 00 91
                     
                     
                        – – – – Salt lämpligt till människoföda
                     
                  
                        2523
                     
                     
                        Portlandcement, aluminatcement, slaggcement och liknande hydraulisk cement, även färgade eller i form av klinker
                     
                  
                        2710 11 25
                     
                     
                        – – – – – Andra specialdestillat
                     
                  
                        2710 11 41
                     
                     
                        – – – – – – – – Motorbensin med en blyhalt av högst 0,013 gram per liter med ett oktantal (RON) lägre än lägst 95
                     
                  
                        2710 11 70
                     
                     
                        – – – – – Jetbensin
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – Fotogen
                     
                  
                        2710 19 21
                     
                     
                        – – – – – – Flygfotogen
                     
                  
                        2710 19 25
                     
                     
                        – – – – – – Annan
                     
                  
                        2710 19 29
                     
                     
                        – – – – – Andra mellanoljor
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Gasoljor (dieselbrännoljor)
                     
                  
                        2710 19 31
                     
                     
                        – – – – – Gasoljor för en särskild process
                     
                  
                        2710 19 35
                     
                     
                        – – – – – Gasoljor för kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2710 19 31
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – Andra:
                     
                  
                        2710 19 41
                     
                     
                        – – – – – – Innehållande högst 0,05 viktprocent svavel
                     
                  
                        2710 19 45
                     
                     
                        – – – – – – Innehållande mer än 0,05 viktprocent men högst 0,2 viktprocent svavel
                     
                  
                        2710 19 49
                     
                     
                        – – – – – – Andra gasoljor innehållande mer än 0,2 viktprocent svavel
                     
                  
                        2710 19 69
                     
                     
                        – – – – – – Andra eldningsoljor innehållande mer än 2,8 viktprocent svavel
                     
                  
                        2713 12 00
                     
                     
                        – Petroleumkoks, kalcinerad
                     
                  
                        2713 20 00
                     
                     
                        – Petroleumbitumen (asfalt)
                     
                  
                        2713 90
                     
                     
                        – Andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral:
                     
                  
                        2713 90 10
                     
                     
                        – – Avsedda för framställning av produkter enligt nr 2803
                     
                  
                        2713 90 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        3103 10 10
                     
                     
                        – – Innehållande mer än 35 viktprocent difosforpentoxid
                     
                  
                        3103 10 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        3304 91 00
                     
                     
                        – – Puder, även hoppressat
                     
                  
                        3304 99 00
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        3305 10 00
                     
                     
                        – Schamponeringsmedel
                     
                  
                        3305 30 00
                     
                     
                        – Hårsprayer
                     
                  
                        3305 90 10
                     
                     
                        – – Hårvatten
                     
                  
                        3305 90 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        3306 10 00
                     
                     
                        – Tandrengöringsmedel
                     
                  
                        3307 10 00
                     
                     
                        – Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rakning
                     
                  
                        3307 20 00
                     
                     
                        – Deodoranter och medel mot transpiration, för personligt bruk
                     
                  
                        3401 11 00
                     
                     
                        – – Tvål och såpa för kroppsvårdsändamål (inbegripet medicinska produkter)
                     
                  
                        3401 19 00
                     
                     
                        – – För annat ändamål
                     
                  
                        3401 20 10
                     
                     
                        – – Tvål och såpa i form av flingor, flagor, granuler eller pulver
                     
                  
                        3401 20 90
                     
                     
                        – – Andra slag
                     
                  
                        3402 20 20
                     
                     
                        – – Ytaktiva preparat
                     
                  
                        3402 20 90
                     
                     
                        – – Tvättmedel och rengöringsmedel
                     
                  
                        3402 90 10
                     
                     
                        – – Ytaktiva preparat
                     
                  
                        3405 20 00
                     
                     
                        – Puts- och polermedel och liknande preparat för trägolv, trämöbler eller andra trävaror
                     
                  
                        3405 30 00
                     
                     
                        – Polermedel och liknande preparat för karosserier, andra än metallpolermedel
                     
                  
                        3405 90 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        3923 10 00
                     
                     
                        – Askar, lådor, häckar och liknande artiklar
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Säckar, bärkassar och påsar (inbegripet strutar):
                     
                  
                        3923 21 00
                     
                     
                        – – Av polymerer av eten
                     
                  
                        3923 29
                     
                     
                        – – Av annan plast:
                     
                  
                        3923 29 10
                     
                     
                        – – – Av polyvinylklorid
                     
                  
                        3923 29 90
                     
                     
                        – – – Av annan plast
                     
                  
                        3924
                     
                     
                        Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt toalettartiklar, av plast:
                     
                  
                        3924 10 00
                     
                     
                        – Bords- och köksartiklar
                     
                  
                        3924 90
                     
                     
                        – Andra slag:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Av cellulosaregenerat:
                     
                  
                        3924 90 11
                     
                     
                        – – – Tvättsvamp
                     
                  
                        3924 90 19
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                        3924 90 90
                     
                     
                        – – Av annan plast
                     
                  
                        3925 10 00
                     
                     
                        – Cisterner, tankar, kar och liknande behållare med en rymd av mer än 300 l
                     
                  
                        3926
                     
                     
                        Andra plastvaror samt varor av andra material enligt nr 3901 to 3914
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Regummerade däck
                     
                  
                        4012 11 00
                     
                     
                        – – Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar)
                     
                  
                        4012 12 00
                     
                     
                        – – Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar
                     
                  
                        4012 13 90
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                        4012 20 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        4012 90 20
                     
                     
                        – – Massivdäck och halvmassivdäck
                     
                  
                        6401 10
                     
                     
                        – Skodon med tåhätteförstärkning av metall:
                     
                  
                        6401 10 10
                     
                     
                        – – Med överdelar av gummi
                     
                  
                        6401 10 90
                     
                     
                        – – Med överdelar av plast
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Andra skodon:
                     
                  
                        6401 91
                     
                     
                        – – Med skaft som täcker knät:
                     
                  
                        6401 91 10
                     
                     
                        – – – Andra skodon med skaft som täcker knät med överdel av gummi
                     
                  
                        6401 91 90
                     
                     
                        – – – Andra skodon med skaft som täcker knät med överdel av plast
                     
                  
                        6401 92
                     
                     
                        – – Med skaft som täcker ankeln men inte knät:
                     
                  
                        6401 92 10
                     
                     
                        – – – Andra skodon som täcker ankeln men inte knät med överdel av gummi
                     
                  
                        6401 92 90
                     
                     
                        – – – Andra skodon som täcker ankeln men inte knät med överdel av plast
                     
                  
                        6401 99
                     
                     
                        – – Andra:
                     
                  
                        6401 99 10
                     
                     
                        – – – Andra skodon med överdel av gummi
                     
                  
                        6401 99 90
                     
                     
                        – – – Andra skodon med överdel av plast
                     
                  
                        6402 99 50
                     
                     
                        – – – – Tofflor och andra inneskor
                     
                  
                        6404 19 90
                     
                     
                        – – – Andra slag
                     
                  
                        6404 20
                     
                     
                        – Skodon med yttersulor av läder eller konstläder
                     
                  
                        6404 20 10
                     
                     
                        – – Tofflor och andra inneskor
                     
                  
                        6404 20 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        6405
                     
                     
                        Andra skodon:
                     
                  
                        6405 10
                     
                     
                        – Med överdelar av läder eller konstläder:
                     
                  
                        6405 10 10
                     
                     
                        – – Andra skodon med överdelar av läder eller konstläder, med yttersulor av trä eller kork
                     
                  
                        6405 10 90
                     
                     
                        – – Andra skodon med överdelar av läder eller konstläder, med yttersulor av andra material
                     
                  
                        6405 20
                     
                     
                        – Med överdelar av textilmaterial:
                     
                  
                        6405 20 10
                     
                     
                        – – Med yttersulor av trä eller kork
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Med yttersulor av andra material:
                     
                  
                        6405 20 91
                     
                     
                        – – – Tofflor och andra inneskor
                     
                  
                        6405 20 99
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                        6405 90
                     
                     
                        – Andra slag
                     
                  
                        6405 90 10
                     
                     
                        – – Med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder
                     
                  
                        6405 90 90
                     
                     
                        – – Med yttersulor av annat material
                     
                  
                        6406
                     
                     
                        Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar:
                     
                  
                        6406 10
                     
                     
                        – Överdelar och delar till överdelar, andra än styvnader:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Av läder:
                     
                  
                        6406 10 11
                     
                     
                        – – – Överdelar
                     
                  
                        6406 10 19
                     
                     
                        – – – Delar till överdelar
                     
                  
                        6406 10 90
                     
                     
                        – – Av andra material
                     
                  
                        6904
                     
                     
                        Murtegel, bjälklagstegel, håltegel o.d., av keramiskt material:
                     
                  
                        6904 10 00
                     
                     
                        – Murtegel
                     
                  
                        6904 90 00
                     
                     
                        – Andra slag
                     
                  
                        6905
                     
                     
                        Takpannor, skorstenspipor, rökhuvar, skorstensfoder, byggnadsornament och andra byggvaror, av keramiskt material:
                     
                  
                        6905 10 00
                     
                     
                        – Takpannor
                     
                  
                        6905 90 00
                     
                     
                        – Andra slag
                     
                  
                        6907
                     
                     
                        Oglaserade ”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; oglaserade mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag
                     
                  
                        6908
                     
                     
                        Glaserade ”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; glaserade mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag:
                     
                  
                        7213 10 00
                     
                     
                        – Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre deformationer åstadkomna under valsningsprocessen (armeringsjärn)
                     
                  
                        7213 91 10
                     
                     
                        – – – Av sådant slag som används som betongarmering
                     
                  
                        7213 91 20
                     
                     
                        – – – Av sådant slag som används som däckkord
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Annan
                     
                  
                        7213 91 41
                     
                     
                        – – – – Innehållande högst 0,06 viktprocent kol
                     
                  
                        7213 91 49
                     
                     
                        – – – – Innehållande mer än 0,06 men mindre än 0,25 viktprocent kol
                     
                  
                        7213 91 70
                     
                     
                        – – – – Innehållande minst 0,25 men högst 0,75 viktprocent kol
                     
                  
                        7212 91 90
                     
                     
                        – – – – Innehållande mer än 0,75 viktprocent kol
                     
                  
                        7213 99
                     
                     
                        – – Annan:
                     
                  
                        7213 99 10
                     
                     
                        – – – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
                     
                  
                        7214 10 00
                     
                     
                        – Smidd
                     
                  
                        7214 20 00
                     
                     
                        – Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre deformationer åstadkomna under valsningsprocessen eller vriden efter valsningen (armeringsjärn)
                     
                  
                        7214 91 10
                     
                     
                        – – – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
                     
                  
                        7214 91 90
                     
                     
                        – – – Innehållande minst 0,25 viktprocent kol
                     
                  
                        7214 99
                     
                     
                        – – Annan:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol:
                     
                  
                        7214 99 10
                     
                     
                        – – – – Av sådant slag som används som betongarmering
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Andra med runt tvärsnitt med en diameter av:
                     
                  
                        7214 99 31
                     
                     
                        – – – – – Minst än 80 mm
                     
                  
                        7214 99 39
                     
                     
                        – – – – – Mindre än 80 mm
                     
                  
                        7214 99 50
                     
                     
                        – – – – Annan
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Innehållande minst 0,25 men högst 0,6 viktprocent kol:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Med ett runt tvärsnitt med en diameter av:
                     
                  
                        7214 99 61
                     
                     
                        – – – – – Minst 80 mm
                     
                  
                        7214 99 69
                     
                     
                        – – – – – Mindre än 80 mm
                     
                  
                        7214 99 80
                     
                     
                        – – – – Annan
                     
                  
                        7214 99 90
                     
                     
                        – – – Innehållande minst 0,6 viktprocent kol
                     
                  
                        7306 60 31
                     
                     
                        – – – – Med en väggtjocklek av högst 2 mm
                     
                  
                        7306 60 39
                     
                     
                        – – – – Med en väggtjocklek av mer än 2 mm
                     
                  
                        7306 60 90
                     
                     
                        – – – Med annat tvärsnitt
                     
                  
                        7306 90 00
                     
                     
                        – Andra slag
                     
                  
                        7326 90 97 00
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                        7408 11 00
                     
                     
                        – – Med ett största tvärmått av mer än 6 mm
                     
                  
                        7408 19
                     
                     
                        – – Annan:
                     
                  
                        7408 19 10
                     
                     
                        – – – Med ett största tvärmått av mer än 0,5 mm
                     
                  
                        7408 19 90
                     
                     
                        – – – Med ett största tvärmått av högst 0,5 mm
                     
                  
                        7413 00 91
                     
                     
                        – – Av raffinerad koppar
                     
                  
                        8544
                     
                     
                        Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel (inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Tråd för lindning av spolar:
                     
                  
                        8544 11
                     
                     
                        – – Av koppar:
                     
                  
                        8544 11 10
                     
                     
                        – – – Lackerad eller emaljerad
                     
                  
                        8544 11 90
                     
                     
                        – – – Annan
                     
                  
                        8544 19
                     
                     
                        – – Annan:
                     
                  
                        8544 19 10
                     
                     
                        – – – Lackerad eller emaljerad
                     
                  
                        8544 19 90
                     
                     
                        – – – Annan
                     
                  
                        8544 20 00
                     
                     
                        – Koaxialkabel och andra elektriska koaxialledare
                     
                  
                        8544 59 10
                     
                     
                        – – – Tråd och kablar, med en diameter på ledarens enskilda trådar av mer än 0,51 mm
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                        8544 59 20
                     
                     
                        – – – – För en spänning av 1 000 V
                     
                  
                        8544 59 80
                     
                     
                        – – – – För en spänning av mer än 80 V men lägre än 1 000 V
                     
                  
                        8544 60
                     
                     
                        – Andra elektriska ledare, för en spänning av mer än 1 000 volts:
                     
                  
                        8544 60 10
                     
                     
                        – – Med kopparledare
                     
                  
                        8544 60 90
                     
                     
                        – – Med andra ledare
                     
                  
                        9403 30
                     
                     
                        – Kontorsmöbler av trä:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Med en höjd av högst 80 cm:
                     
                  
                        9403 30 11
                     
                     
                        – – – Skrivbord
                     
                  
                        9403 30 19
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Med en höjd av mer än 80 cm:
                     
                  
                        9403 30 91
                     
                     
                        – – – Skåp med dörrar eller jalusier, skåp för kortregister och dokument
                     
                  
                        9403 30 99
                     
                     
                        – – – Andra
                     
                  
                        9403 40
                     
                     
                        – Köksmöbler av trä
                     
                  
                        9403 40 10
                     
                     
                        – – Köksinredningar
                     
                  
                        9403 40 90
                     
                     
                        – – Andra
                     
                  
                        9403 60 30
                     
                     
                        – – Trämöbler för butiker
                     
                  
         
            BILAGA IIa
            
               ALBANIENS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR OCH ANDRA VAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
            
            
               (enligt artikel 27.3 a)
            
            Tullfrihet för obegränsade kvantiteter från och med avtalets ikraftträdande:
            
                        HS-nummer (1)
                        
                     
                     
                        Beskrivning
                     
                  
                        0101 10 10
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSHÄSTAR
                     
                  
                        0101 10 90
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSÅSNOR
                     
                  
                        0102 10 10
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSKVIGOR (HONDJUR SOM INTE HAR KALVAT, FÖR AVEL)
                     
                  
                        0102 10 30
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSKOR (MED UNDANTAG AV KVIGOR) (HONDJUR FÖR AVEL)
                     
                  
                        0102 10 90
                     
                     
                        RENRASIGA NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR FÖR AVEL (MED UNDANTAG AV KVIGOR OCH KOR)
                     
                  
                        0102 90 29
                     
                     
                        LEVANDE TAMBOSKAP MED EN VIKT HÖGRE ÄN 80 KG MEN HÖGST 160 KG (MED UNDANTAG AV DJUR FÖR SLAKT OCH RENRASIG AVELSDJUR)
                     
                  
                        0103 10 00
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSSVIN
                     
                  
                        0103 91 10
                     
                     
                        TAMSVIN VÄGANDE MINDRE ÄN 50 KG (MED UNDANTAG AV RENRASIGA AVELSSVIN)
                     
                  
                        0103 91 90
                     
                     
                        ANDRA LEVANDE SVIN VÄGANDE MINDRE ÄN 50 KG
                     
                  
                        0103 92 11
                     
                     
                        LEVANDE SUGGOR SOM FÅTT GRISAR MINST EN GÅNG OCH SOM VÄGER MINST 160 KG (MED UNDANTAG AV RENRASIGA FÖR AVEL)
                     
                  
                        0103 92 19
                     
                     
                        LEVANDE TAMSVIN VÄGANDE MINST 50 KG (MED UNDANTAG AV SUGGOR SOM FÅTT GRISAR MINST EN GÅNG OCH SOM VÄGER MINST 160 KG OCH RENRASIGA AVELSVIN)
                     
                  
                        0103 92 90
                     
                     
                        ANDRA LEVANDE SVIN VÄGANDE MINST 50 KG
                     
                  
                        0104 10 10
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSFÅR
                     
                  
                        0104 10 30
                     
                     
                        LAMM (UPP TILL ETT ÅR GAMLA) (MED UNDANTAG AV RENRASIGA AVELSDJUR)
                     
                  
                        0104 10 80
                     
                     
                        LEVANDE FÅR (MED UNDANTAG AV LAMM OCH RENRASIGA AVELSDJUR)
                     
                  
                        0104 20 10
                     
                     
                        RENRASIGA AVELSGETTER
                     
                  
                        0104 20 90
                     
                     
                        LEVANDE GETTER (MED UNDANTAG AV RENRASIGA AVELSGETTER)
                     
                  
                        0105 11 11
                     
                     
                        FJÄDERFÄ, KYCKLINGAR AV HONKÖN FÖR AVEL OCH FORTPLANTNING, VÄRPHÖNS VÄGANDE HÖGST 185 G
                     
                  
                        0105 11 19
                     
                     
                        FJÄDERFÄ, KYCKLINGAR AV HONKÖN FÖR AVEL OCH FORTPLANTNING VÄGANDE HÖGST 185 G (MED UNDANTAG AV VÄRPHÖNS)
                     
                  
                        0105 11 91
                     
                     
                        LEVANDE VÄRPHÖNS VÄGANDE HÖGST 185 G (MED UNDANTAG AV KYCKLINGAR AV HONKÖN FÖR AVEL OCH FORTPLANTNING)
                     
                  
                        0105 11 99
                     
                     
                        LEVANDE HÖNOR VÄGANDE HÖGST 185 G (MED UNDANTAG AV KALKONER, PÄRLHÖNS, KYCKLINGAR AV HONKÖN FÖR AVEL OCH FORTPLANTNING OCH VÄRPHÖNS)
                     
                  
                        0105 12 00
                     
                     
                        LEVANDE TAMKALKONER VÄGANDE HÖGST 185 G
                     
                  
                        0105 19 20
                     
                     
                        LEVANDE TAMGÄSS VÄGANDE HÖGST 185 G
                     
                  
                        0105 19 90
                     
                     
                        LEVANDE TAMANKOR OCH PÄRLHÖNS VÄGANDE HÖGST 185 G
                     
                  
                        0105 92 00
                     
                     
                        LEVANDE HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS VÄGANDE MER ÄN 185 G MEN HÖGST 2 KG
                     
                  
                        0106 11 00
                     
                     
                        LEVANDE PRIMATER
                     
                  
                        0106 19 10
                     
                     
                        LEVANDE TAMKANINER
                     
                  
                        0106 19 90
                     
                     
                        LEVANDE DÄGGDJUR (MED UNDANTAG AV PRIMATER, VALAR, DELFINER, TUMLARE (DÄGGDJUR AV ORDNINGEN CATACEA), MANATER OCH DUGONGER (DÄGGDJUR AV ORDNINGEN SIRENIA), HÄSTAR, ÅSNOR, MULOR, MULÅSNOR, NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, SVIN, FÅR, GETTER OCH TAMKANINER)
                     
                  
                        0106 20 00
                     
                     
                        LEVANDE REPTILER (INBEGRIPET ORMAR, SKÖLDPADDOR, ALLIGATORER, KAJMANER, IGUANOR, GAVIALER OCH ÖDLOR)
                     
                  
                        0106 31 00
                     
                     
                        LEVANDE ROVFÅGLAR
                     
                  
                        0106 32 00
                     
                     
                        LEVANDE PAPEGOJFÅGLAR (INBEGRIPET PAPEGOJOR, PARAKITER, ARAPAPEGOJOR OCH KAKADUOR)
                     
                  
                        0106 39 10
                     
                     
                        LEVANDE DUVOR
                     
                  
                        0106 39 90
                     
                     
                        LEVANDE FÅGLAR (MED UNDANTAG AV ROVFÅGLAR, PAPEGOJFÅGLAR (INBEGRIPET PAPEGOJOR, PARAKITER, ARAPAPEGOJOR OCH KAKADUOR) OCH DUVOR)
                     
                  
                        0106 90 00
                     
                     
                        LEVANDE DJUR (MED UNDANTAG AV DÄGGDJUR, REPTILER, FÅGLAR, FISKAR, KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR OCH ANDRA VATTENLEVANDE RYGGRADSLÖSA DJUR OCH KULTURER AV MIKROORGANISMER OSV.)
                     
                  
                        0205 00 11
                     
                     
                        KÖTT AV HÄST, FÄRSKT ELLER KYLT
                     
                  
                        0205 00 19
                     
                     
                        KÖTT AV HÄST, FRYST
                     
                  
                        0205 00 20
                     
                     
                        KÖTT, FÄRSKT ELLER KYLT
                     
                  
                        0205 00 80
                     
                     
                        KÖTT AV HÄST, FRYST
                     
                  
                        0205 00 90
                     
                     
                        KÖTT AV ÅSNA, MULA ELLER MULÅSNA, FÄRSKT, KYLT ELLER FRYST
                     
                  
                        0206 10 10
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER
                     
                  
                        0206 29 10
                     
                     
                        FRYSTA ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER (MED UNDANTAG AV TUNGA OCH LEVER)
                     
                  
                        0206 30 00
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV SVIN
                     
                  
                        0206 41 00
                     
                     
                        FRYST ÄTBAR LEVER AV SVIN
                     
                  
                        0206 80 10
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV FÅR, GET, HÄST, ÅSNA, MULA OCH MULÅSNA FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER
                     
                  
                        0206 90 10
                     
                     
                        FRYSTA ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV FÅR, GET, HÄST, MULA OCH MULÅSNA FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER
                     
                  
                        0404 10 02
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE I FORM AV PULVER ELLER GRANULAT ELLER I ANNAN FAST FORM, INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 04
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE I FORM AV PULVER ELLER GRANULAT ELLER I ANNAN FAST FORM, INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 06
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE I FORM AV PULVER ELLER GRANULAT ELLER I ANNAN FAST FORM, INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 12
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE I FORM AV PULVER ELLER GRANULAT ELLER I ANNAN FAST FORM, INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 14
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE I FORM AV PULVER ELLER GRANULAT ELLER I ANNAN FAST FORM, INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 16
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE I FORM AV PULVER ELLER GRANULAT ELLER I ANNAN FAST FORM, INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) MER ÄN 15 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0407 00 11
                     
                     
                        KALKON- ELLER GÅSÄGG FÖR KLÄCKNING
                     
                  
                        0407 00 19
                     
                     
                        ÄGG AV FJÄDERFÄ FÖR KLÄCKNING (MED UNDANTAG AV KALKON OCH GÅS)
                     
                  
                        0410 00 00
                     
                     
                        SKÖLDPADDSÄGG, FÅGELBON OCH ANDRA ÄTBARA PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
                     
                  
                        0504 00 00
                     
                     
                        TARMAR, BLÅSOR OCH MAGAR AV DJUR (ANDRA ÄN FISKAR), HELA ELLER I BITAR
                     
                  
                        0601 10 10
                     
                     
                        HYACINTLÖKAR I VILA
                     
                  
                        0601 10 20
                     
                     
                        NARCISSLÖKAR I VILA
                     
                  
                        0601 10 30
                     
                     
                        TULPANLÖKAR I VILA
                     
                  
                        0601 10 40
                     
                     
                        GLADIOLUSLÖKAR I VILA
                     
                  
                        0601 10 90
                     
                     
                        LÖKAR, STAMKNÖLAR, ROTKNÖLAR OCH RHIZOMER, I VILA (MED UNDANTAG AV SÅDANA AVSEDDA SOM LIVSMEDEL, HYACINTER, NARCISSER, TULPANER OCH GLADIOLUS SAMT VÄXTER (INBEGRIPET PLANTOR) OCH RÖTTER AV CIKORIAARTER)
                     
                  
                        0601 20 10
                     
                     
                        VÄXTER (INBEGRIPET PLANTOR) OCH RÖTTER AV CIKORIAARTER (MED UNDANTAG AV RÖTTER AV CIKORIAVARIETEN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM)
                     
                  
                        0601 20 30
                     
                     
                        LÖKAR AV ORKIDÉER, HYACINTER, NARCISSER OCH TULPANER, UNDER TILLVÄXT ELLER I BLOMNING
                     
                  
                        0601 20 90
                     
                     
                        LÖKAR, STAMKNÖLAR, ROTKNÖLAR OCH RHIZOMER, UNDER TILLVÄXT ELLER I BLOMNING (MED UNDANTAG AV SÅDANA AVSEDDA SOM LIVSMEDEL, ORKIDÉER, HYACINTER NARCISSER OCH TULPANER SAMT VÄXTER (INBEGRIPET PLANTER) OCH RÖTTER AV CIKORIAARTER)
                     
                  
                        0602 10 90
                     
                     
                        ICKE ROTADE STICKLINGAR SAMT YMPKVISTAR (MED UNDANTAG AV VIN)
                     
                  
                        0602 20 90
                     
                     
                        FRUKTTRÄD OCH BÄRBUSKAR, ÄVEN YMPADE/OKULERADE (MED UNDANTAG AV YMPKVISTAR AV VIN)
                     
                  
                        0602 30 00
                     
                     
                        RHODODENDRON OCH AZAELA, ÄVEN YMPADE/OKULERADE
                     
                  
                        0602 40 10
                     
                     
                        ROSOR, ÄVEN YMPADE/OKULERADE
                     
                  
                        0602 40 90
                     
                     
                        YMPADE ELLER OKULERADE ROSOR
                     
                  
                        0602 90 10
                     
                     
                        SVAMPMYCELIUM
                     
                  
                        0602 90 20
                     
                     
                        ANANASPLANTOR
                     
                  
                        0602 90 30
                     
                     
                        KÖKSVÄXTPLANTOR OCH JORDGUBBSPLANTOR
                     
                  
                        0602 90 41
                     
                     
                        LEVANDE SKOGSTRÄD
                     
                  
                        0602 90 45
                     
                     
                        FRILANDSPLANTOR I FORM AV ROTADE STICKLINGAR OCH UNGA PLANTOR AV TRÄD OCH BUSKAR (MED UNDANTAG AV FRUKTTRÄD, BÄRBUSKAR OCH SKOGSTRÄD)
                     
                  
                        0602 90 49
                     
                     
                        FRILANDSPLANTOR I FORM AV TRÄD OCH BUSKAR, INBEGRIPET RÖTTER (MED UNDANTAG AV ROTADE STICKLINGAR, AVLÄGGARE OCH UNGA PLANTOR SAMT FRUKTTRÄD, BÄRBUSKAR OCH SKOGSTRÄD)
                     
                  
                        0602 90 51
                     
                     
                        FRILANDSPLANTOR, PERENNA VÄXTER
                     
                  
                        0602 90 59
                     
                     
                        LEVANDE FRILANDSPLANTOR; PERENNA VÄXTER, INBEGRIPETE RÖTTER, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
                     
                  
                        0602 90 70
                     
                     
                        KRUKVÄXTER; ROTADE STICKLINGAR OCH UNGA PLANTOR (MED UNDANTAG AV KAKTUSAR)
                     
                  
                        0602 90 91
                     
                     
                        KRUKVÄXTER; BLOMVÄXTER MED KNOPPAR ELLER BLOMMOR (MED UNDANTAG AV KAKTUSAR)
                     
                  
                        0602 90 99
                     
                     
                        LEVANDE KRUKVÄXTER OCH KAKTUSAR (MED UNDANTAG AV ROTADE STICKLINGAR, UNGA PLANTOR OCH BLOMVÄXTER MED KNOPPAR ELLER BLOMMOR)
                     
                  
                        0701 10 00
                     
                     
                        UTSÄDESPOTATIS
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        VITLÖK, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0705 21 00
                     
                     
                        FÄRSK ELLER KYLD WITLOOFCIKORIA
                     
                  
                        0706 90 30
                     
                     
                        FÄRSK ELLER KYLD PEPPARROT
                     
                  
                        0709 51 00
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS
                        
                     
                  
                        0709 59 10
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA KANTARELLER
                     
                  
                        0709 59 30
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA RÖRSOPPAR
                     
                  
                        0709 59 90
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER KYLDA ÄTBARA SVAMPAR (MED UNDANTAG AV KANTARELLER, RÖRSOPPAR, SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS OCH TRYFFEL)
                     
                  
                        0711 51 00
                     
                     
                        SVAMPAR AV SLÄKTET ARGARIUS, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS ELLER I SALTLAKE, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0711 90 10
                     
                     
                        FRUKTER AV SLÄKTENA CAPSICUM OCH PIMENTA, MED UNDANTAG AV SÖTPAPRIKA, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0711 90 50
                     
                     
                        KEPALÖK (VANLIG LÖK), TILLFÄLLIGT KONSERVERAD (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS ELLER I SALTLAKE, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN OLÄMPLIG FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0711 90 80
                     
                     
                        GRÖNSAKER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS ELLER I SALTLAKE, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND (MED UNDANTAG AV OLIVER, KAPRIS, GURKOR, SVAMPAR OCH TRYFFEL)
                     
                  
                        0712 31 00
                     
                     
                        TORKADE SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA
                     
                  
                        0712 32 00
                     
                     
                        TORKADE JUDASÖRON (AURICULARIA SPP.), HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA
                     
                  
                        0712 33 00
                     
                     
                        TORKADE GELÉSVAMPAR (TREMELLA SPP.), HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA
                     
                  
                        0712 39 00
                     
                     
                        TORKADE SVAMPAR OCH TORKAD TRYFFEL, HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA (MED UNDANTAG AV SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, JUDASÖRON (AURICULARIA SPP.) OCH GELÉSVAMPAR (TREMELLA SPP.))
                     
                  
                        0713 10 10
                     
                     
                        ÄRTER (PISUM SATIVUM), TORKADE OCH SKALADE, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        0713 33 10
                     
                     
                        TORKADE OCH SKALADE TRÄDGÅRDSBÖNER (PHASEOLUS VULGARIS), FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        0713 40 00
                     
                     
                        TORKADE LINSER, ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE
                     
                  
                        0713 50 00
                     
                     
                        TORKADE BONDBÖNOR (VICIA FABA VAR. MAJOR) OCH HÄSTBÖNOR (VICIA FABA VAR. EQUINA OCH VICIA FABA VAR. MINOR), ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE
                     
                  
                        0713 90 00
                     
                     
                        TORKADE OCH SKALADE BALJVÄXTFRÖN
                     
                  
                        0713 90 10
                     
                     
                        TORKADE OCH SKALADE BALJVÄXTFRÖN, FÖR UTSÄDE (MED UNDANTAG AV ÄRTER, KIKÄRTOR, BÖNOR, LINSER, BONDBÖNOR OCH HÄSTBÖNOR)
                     
                  
                        0713 90 90
                     
                     
                        TORKADE BALJVÄXTFRÖN, ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV ÄRTER, KIKÄRTOR, BÖNOR, LINSER, BONDBÖNOR OCH HÄSTBÖNOR)
                     
                  
                        0714 10 10
                     
                     
                        PELLETAR AV MJÖL AV MANIOKROT (KASSAVA)
                     
                  
                        0714 10 91
                     
                     
                        MANIOKROT (KASSAVA) AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM LIVSMEDEL, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 28 KG, ANTINGEN FÄRSKA OCH HELA ELLER UTAN SKAL OCH FRYSTA, ÄVEN SKIVADE
                     
                  
                        0714 10 99
                     
                     
                        FÄRSK ELLER TORKAD MANIOKROT (KASSAVA), HEL ELLER I BITAR (MED UNDANTAG AV 0714 10 10 OCH 0714 10 91)
                     
                  
                        0714 20 10
                     
                     
                        BATATER (SÖTPOTATIS), FÄRSKA, HELA, AVSEDDA SOM LIVSMEDEL
                     
                  
                        0714 20 90
                     
                     
                        BATATER (SÖTPOTATIS), TORKADE
                     
                  
                        0714 90 11
                     
                     
                        ARROWROT, SALEPSROT OCH LIKNANDE RÖTTER, STAM- ELLER ROTKNÖLAR (MED UNDANTAG AV MANIOKROT OCH BATATER) MED HÖG HALT AV STÄRKELSE, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS I LIVSMEDEL, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 28 KG, ANTINGEN FÄRSKA OCH HELA ELLER UTAN SKAL OCH FRYSTA, ÄVEN SKIVADE
                     
                  
                        0714 90 19
                     
                     
                        ARROWROT, SALEPSROT OCH LIKNANDE RÖTTER, STAM- ELLER ROTKNÖLAR (MED UNDANTAG AV MANIOKROT OCH BATATER) MED HÖG HALT AV STÄRKELSE (MED UNDANTAG AV 0714 90 11)
                     
                  
                        0714 90 90
                     
                     
                        RÖTTER, STAM- ELLER ROTKNÖLAR MED HÖG HALT AV STÄRKELSE ELLER INULIN (MED UNDANTAG AV 0714 10 10–0714 10 91)
                     
                  
                        0801 22 00
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER TORKADE PARANÖTTER, SKALADE
                     
                  
                        0802 11 10
                     
                     
                        FÄRSK ELLER TORKAD BITTERMANDEL, MED SKAL
                     
                  
                        0802 11 90
                     
                     
                        FÄRSK ELLER TORKAD ANNAN MANDEL, MED SKAL (MED UNDANTAG AV BITTERMANDEL)
                     
                  
                        0802 12 10
                     
                     
                        FÄRSK ELLER TORKAD BITTERMANDEL, SKALAD
                     
                  
                        0802 12 90
                     
                     
                        FÄRSK ELLER TORKAD ANNAN MANDEL, SKALAD (MED UNDANTAG AV BITTERMANDEL)
                     
                  
                        0802 90 20
                     
                     
                        AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH PEKANNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKALADE
                     
                  
                        0802 90 50
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER TORKADE PINJENÖTTER, ÄVEN SKALADE
                     
                  
                        0802 90 60
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER TORKADE MAKADAMIANÖTTER, ÄVEN SKALADE
                     
                  
                        0803 00 90
                     
                     
                        TORKADE BANANER, INBEGRIPET MJÖLBANANER
                     
                  
                        0804 40 00
                     
                     
                        FÄRSK ELLER TORKAD AVOKADO
                     
                  
                        0805 40 00
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER TORKADE GRAPEFRUKTER
                     
                  
                        0805 90 00
                     
                     
                        FÄRSKA ELLER TORKADE CITRUSFRUKTER (MED UNDANTAG AV APELSINER OCH POMERANSER, CITRONER (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM), LIMEFRUKTER (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), GRAPEFRUKTER, MANDARINER (INBEGRIPET TANGERINER OCH SATSUMAS), KLEMENTINER, WILKINGS OCH LIKNANDE CITRUSHYBRIDER)
                     
                  
                        0806 20 11
                     
                     
                        KORINTER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 2 KG
                     
                  
                        0806 20 12
                     
                     
                        SULTANRUSSIN, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 2 KG
                     
                  
                        0806 20 18
                     
                     
                        RUSSIN (MED UNDANTAG AV KORINTER OCH SULTANRUSSIN), I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 2 KG
                     
                  
                        0806 20 91
                     
                     
                        KORINTER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 2 KG
                     
                  
                        0806 20 92
                     
                     
                        SULTANRUSSIN, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 2 KG
                     
                  
                        0806 20 98
                     
                     
                        RUSSIN (MED UNDANTAG AV KORINTER OCH SULTANRUSSIN), I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 2 KG
                     
                  
                        0810 30 30
                     
                     
                        FÄRSKA RÖDA VINBÄR
                     
                  
                        0810 40 10
                     
                     
                        FÄRSKA LINGON
                     
                  
                        0810 60 00
                     
                     
                        FÄRSK DURIAN
                     
                  
                        0811 20 11
                     
                     
                        HALLON, BJÖRNBÄR, MULLBÄR, LOGANBÄR, VINBÄR OCH KRUSBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA, MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0811 20 19
                     
                     
                        HALLON, BJÖRNBÄR, MULLBÄR, LOGANBÄR, VINBÄR OCH KRUSBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA, MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV HÖGST 13 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0811 20 39
                     
                     
                        SVARTA VINBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA, UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL
                     
                  
                        0811 90 11
                     
                     
                        GUAVA, MANGO, MANGOSTAN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITAHAYA, KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADAMIANÖTTER, ÄVEN KOKTA
                     
                  
                        0811 90 31
                     
                     
                        GUAVA, MANGO, MANGOSTAN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITAHAYA, KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADAMIANÖTTER, ÄVEN KOKTA
                     
                  
                        0812 90 10
                     
                     
                        APRIKOSER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 30
                     
                     
                        PAPAYAFRUKTER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 40
                     
                     
                        BÄR AV ARTEN VACCINIUM MYRTILLUS, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 50
                     
                     
                        SVARTA VINBÄR, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 60
                     
                     
                        HALLON, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 70
                     
                     
                        GUAVA, MANGO, MANGOSTAN, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITAHAYA, KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADAMIANÖTTER, OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION
                     
                  
                        0813 50 19
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV TORKADE APRIKOSER, ÄPPLEN, PERSIKOR, ÄVEN NEKTARINER, PÄRON, PAPAYAFRUKTER ELLER ANNAN TORKAD FRUKT INTE NÄMND ELLER INBEGRIPEN NÅGON ANNANSTANS, INNEHÅLLANDE PLOMMON (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV NÖTTER)
                     
                  
                        0813 50 31
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV ENBART KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADAMIANÖTTER
                     
                  
                        0813 50 39
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV ENBART ÄTBARA NÖTTER ENLIGT NR 0801 OCH 0802 (MED UNDANTAG AV KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADAMIANÖTTER)
                     
                  
                        0813 50 91
                     
                     
                        BLANDNING AV ANNAN TORKAD FRUKT INTE NÄMND ELLER INBEGRIPEN NÅGON ANNANSTANS (MED UNDANTAG AV PLOMMON ELLER FIKON)
                     
                  
                        0814 00 00
                     
                     
                        SKAL AV CITRUSFRUKTER ELLER MELONER, FÄRSKA, FRYSTA, TORKADE ELLER TILLFÄLLIGT KONSERVERADE I SALTLAKE ELLER I VATTEN MED ANDRA TILLSATSER
                     
                  
                        0901 90 10
                     
                     
                        SKAL OCH HINNOR AV KAFFE
                     
                  
                        0908 10 00
                     
                     
                        MUSKOT
                     
                  
                        0908 20 00
                     
                     
                        MUSKOTBLOMMA
                     
                  
                        0908 30 00
                     
                     
                        KARDEMUMMA
                     
                  
                        1001 90 10
                     
                     
                        SPELT FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1006 10 10
                     
                     
                        RIS MED YTTERSKAL FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1006 10 21
                     
                     
                        RUNDKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 23
                     
                     
                        MELLANKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 25
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 27
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 92
                     
                     
                        RUNDKORNIGT RIS MED YTTERSKAL (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED) OCH FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1006 10 94
                     
                     
                        MELLANKORNIGT RIS MED YTTERSKAL (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED) OCH FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1006 10 96
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED) OCH FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1006 10 98
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED) OCH FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1006 20 11
                     
                     
                        RUNDKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS), FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 13
                     
                     
                        MELLANKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS), FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 15
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS), MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 17
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS MED YTTERSKAL, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS). MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 92
                     
                     
                        RUNDKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS) (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 20 94
                     
                     
                        MELLANKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS) (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 20 96
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS), MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 20 98
                     
                     
                        LÅNGKORNIGT RIS, ENDAST BEFRIAT FRÅN YTTERSKALET (RÅRIS), MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 21
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT RUNDKORNIGT RIS, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 23
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT MELLANKORNIGT RIS, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 25
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 27
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 42
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT RUNDKORNIGT RIS (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 44
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT MELLANKORNIGT RIS (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 46
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 48
                     
                     
                        DELVIS SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 61
                     
                     
                        HELT SLIPAT RUNDKORNIGT RIS, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 63
                     
                     
                        HELT SLIPAT MELLANKORNIGT RIS, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 65
                     
                     
                        HELT SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 67
                     
                     
                        HELT SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3, FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 92
                     
                     
                        HELT SLIPAT RUNDKORNIGT RIS (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 94
                     
                     
                        HELT SLIPAT MELLANKORNIGT RIS (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 96
                     
                     
                        HELT SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MER ÄN 2 MEN UNDER 3 (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 98
                     
                     
                        HELT SLIPAT LÅNGKORNIGT RIS, MED ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN KORNETS LÄNGD OCH BREDD AV MINST 3, (MED UNDANTAG AV FÖRVÄLLT OCH ÅNGBEHANDLAT (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 40 00
                     
                     
                        BRUTET RIS
                     
                  
                        1007 00 10
                     
                     
                        SORGHUM, HYBRIDER FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1007 00 90
                     
                     
                        SORGHUM (MED UNDANTAG AV HYBRIDER FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1008 10 00
                     
                     
                        BOVETE
                     
                  
                        1008 20 00
                     
                     
                        HIRS (MED UNDANTAG AV SORGHUM)
                     
                  
                        1008 30 00
                     
                     
                        KANARIEFRÖ
                     
                  
                        1008 90 10
                     
                     
                        TRITICALE (RÅGVETE)
                     
                  
                        1008 90 90
                     
                     
                        SPANNMÅL (MED UNDANTAG AV VETE SAMT BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG, RÅG, KORN, HAVRE, MAJS, RIS, BOVETE, HIRS, KANARIEFRÖ, TRITICALE OCH SORGHUM)
                     
                  
                        1102 90 30
                     
                     
                        FINMALET HAVREMJÖL
                     
                  
                        1103 19 10
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL (INBEGRIPET FINGRYN) AV RÅG
                     
                  
                        1103 19 30
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL (INBEGRIPET FINGRYN) AV KORN
                     
                  
                        1103 19 40
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL (INBEGRIPET FINGRYN) AV HAVRE
                     
                  
                        1103 19 50
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL (INBEGRIPET FINGRYN) AV RIS
                     
                  
                        1103 20 10
                     
                     
                        PELLETAR AV RÅG
                     
                  
                        1103 20 20
                     
                     
                        PELLETAR AV KORN
                     
                  
                        1103 20 30
                     
                     
                        PELLETAR AV HAVRE
                     
                  
                        1103 20 40
                     
                     
                        PELLETAR AV MAJS
                     
                  
                        1103 20 50
                     
                     
                        PELLETAR AV RIS
                     
                  
                        1103 20 60
                     
                     
                        PELLETAR AV VETE
                     
                  
                        1103 20 90
                     
                     
                        PELLETAR AV ANNAN SPANNMÅL (MED UNDANTAG AV RÅG, KORN, HAVRE, MAJS, RIS OCH VETE)
                     
                  
                        1104 12 10
                     
                     
                        VALSAD HAVRE
                     
                  
                        1104 19 30
                     
                     
                        RÅG, VALSAD ELLER BEARBETAD TILL FLINGOR
                     
                  
                        1104 19 61
                     
                     
                        VALSAT KORN
                     
                  
                        1104 19 69
                     
                     
                        KORN, BEARBETAT TILL FLINGOR
                     
                  
                        1104 19 91
                     
                     
                        RISFLINGOR
                     
                  
                        1104 22 20
                     
                     
                        SKALAD HAVRE (MED UNDANTAG FÖR KLIPPT)
                     
                  
                        1104 22 30
                     
                     
                        SKALAD OCH KLIPPT ELLER GRÖPAD HAVRE
                     
                  
                        1104 22 50
                     
                     
                        HAVRE BEARBETAD TILL PÄRLGRYN
                     
                  
                        1104 22 90
                     
                     
                        HAVRE, INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD
                     
                  
                        1104 22 98
                     
                     
                        HAVRE BEARBETAD PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG FÖR SKALAD, KLIPPT ELLER GRÖPAD, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN OCH INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD)
                     
                  
                        1104 23 30
                     
                     
                        MAJS, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN
                     
                  
                        1104 23 90
                     
                     
                        MAJS, INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD
                     
                  
                        1104 29 01
                     
                     
                        SKALAT KORN
                     
                  
                        1104 29 03
                     
                     
                        SKALAT OCH KLIPPT ELLER GRÖPAT KORN
                     
                  
                        1104 29 05
                     
                     
                        KORN, BEARBETAT TILL PÄRLGRYN
                     
                  
                        1104 29 07
                     
                     
                        KORN, INTE VIDARE BEARBETAT ÄN GRÖPAT
                     
                  
                        1104 29 09
                     
                     
                        KORN BEARBETAT PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG FÖR SKALAT, KLIPPT ELLER GRÖPAT, BEARBETAT TILL PÄRLGRYN OCH INTE VIDARE BEARBETAT ÄN GRÖPAT)
                     
                  
                        1104 29 11
                     
                     
                        VETE, SKALAT, ÄVEN KLIPPT ELLER GRÖPAT
                     
                  
                        1104 29 15
                     
                     
                        RÅG, SKALAD, ÄVEN KLIPPT ELLER GRÖPAD
                     
                  
                        1104 29 19
                     
                     
                        SPANNMÅL, SKALAD, ÄVEN KLIPPT ELLER GRÖPAD (MED UNDANTAG AV KORN, HAVRE, MAJS, RIS, VETE OCH RÅG)
                     
                  
                        1104 29 31
                     
                     
                        VETE, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN
                     
                  
                        1104 29 35
                     
                     
                        RÅG, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN
                     
                  
                        1104 29 51
                     
                     
                        VETE, INTE VIDARE BEARBETAT ÄN GRÖPAT
                     
                  
                        1104 29 55
                     
                     
                        RÅG, INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD
                     
                  
                        1104 29 59
                     
                     
                        SPANNMÅL, INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD (MED UNDANTAG AV KORN, HAVRE, MAJS, VETE OCH RÅG)
                     
                  
                        1104 29 81
                     
                     
                        VETE (MED UNDANTAG AV SKALAT OCH KLIPPT ELLER GRÖPAT, BEARBETAT TILL PÄRLGRYN ELLER INTE VIDARE BEARBETAT ÄN GRÖPAT)
                     
                  
                        1104 29 85
                     
                     
                        RÅG (MED UNDANTAG AV SKALAD OCH KLIPPT ELLER GRÖPAD, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN ELLER INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD)
                     
                  
                        1104 30 10
                     
                     
                        VETEGRODDAR, HELA, VALSADE, BEARBETADE TILL FLINGOR ELLER MALDA
                     
                  
                        1105 10 00
                     
                     
                        MJÖL OCH PULVER AV POTATIS
                     
                  
                        1105 20 00
                     
                     
                        FLINGOR, KORN OCH PELLETAR AV POTATIS
                     
                  
                        1106 10 00
                     
                     
                        MJÖL OCH PULVER AV ÄRTER, BÖNOR, LINSER OCH ANDRA TORKADE BALJVÄXTFRÖN ENLIGT NR 0713
                     
                  
                        1106 20 10
                     
                     
                        DENATURERAT MJÖL OCH PULVER AV SAGO ELLER AV MANIOKROT (KASSAVA), ARROWROT, SALEPROT, JORDÄRTSKOCKOR, BATATER OCH LIKNANDE RÖTTER OCH STAM- ELLER ROTKNÖLAR MED HÖG HALT AV STÄRKELSE ELLER INULIN
                     
                  
                        1106 20 90
                     
                     
                        MJÖL OCH PULVER AV SAGO ELLER AV MANIOKROT (KASSAVA), ARROWROT, SALEPROT, JORDÄRTSKOCKOR, BATATER OCH LIKNANDE RÖTTER OCH STAM- ELLER ROTKNÖLAR MED HÖG HALT AV STÄRKELSE ELLER INULIN (MED UNDANTAG AV DENATURERAT)
                     
                  
                        1106 30 10
                     
                     
                        MJÖL ELLER PULVER AV BANANER
                     
                  
                        1106 30 90
                     
                     
                        MJÖL ELLER PULVER AV PRODUKTER ENLIGT KAPITEL 8 ”ÄTBAR FRUKT SAMT ÄTBARA BÄR” (MED UNDANTAG AV BANANER)
                     
                  
                        1107 10 11
                     
                     
                        MALT AV VETE I FORM AV MJÖL (MED UNDANTAG AV ROSTAD)
                     
                  
                        1107 10 19
                     
                     
                        VETEMALT (MED UNDANTAG AV MJÖL OCH ROSTAD)
                     
                  
                        1107 10 91
                     
                     
                        MALT I FORM AV MJÖL (MED UNDANTAG AV ROSTAD OCH AV VETE)
                     
                  
                        1107 10 99
                     
                     
                        MALT (MED UNDANTAG AV ROSTAD, AV VETE OCH I FORM AV MJÖL)
                     
                  
                        1107 20 00
                     
                     
                        ROSTAD MALT
                     
                  
                        1108 19 10
                     
                     
                        RISSTÄRKELSE
                     
                  
                        1108 20 00
                     
                     
                        INULIN
                     
                  
                        1109 00 00
                     
                     
                        VETEGLUTEN, ÄVEN TORKAT
                     
                  
                        1201 00 10
                     
                     
                        SOJABÖNOR FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1201 00 90
                     
                     
                        SOJABÖNOR (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1202 10 10
                     
                     
                        JORDNÖTTER MED SKAL FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1203 00 00
                     
                     
                        KOPRA
                     
                  
                        1204 00 10
                     
                     
                        LINFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1204 00 90
                     
                     
                        LINFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1205 10 10
                     
                     
                        RAPSFRÖN OCH RYBSFRÖN MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT OCH EN KOMPONENT I FAST FORM SOM INNEHÅLLER MINDRE ÄN 30 MIKROMOL GLUKOSINOLATER PER GRAM), FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1205 10 90
                     
                     
                        RAPSFRÖN OCH RYBSFRÖN MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT OCH EN KOMPONENT I FAST FORM SOM INNEHÅLLER MINDRE ÄN 30 MIKROMOL GLUKOSINOLATER PER GRAM), ÄVEN SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1205 90 00
                     
                     
                        RAPSFRÖN OCH RYBSFRÖN MED HÖG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA AV 2 VIKTPROCENT ELLER MER OCH EN KOMPONENT I FAST FORM SOM INNEHÅLLER 30 MIKROMOL GLUKOSINOLATER PER GRAM ELLER MER), ÄVEN SÖNDERDELADE
                     
                  
                        1206 00 10
                     
                     
                        SOLROSFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1206 00 91
                     
                     
                        SOLROSFRÖN, ÄVEN SKALADE, I GRÅ- OCH VITSTRIMMIGT SKAL (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1206 00 99
                     
                     
                        SOLROSFRÖN, ÄVEN SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE SAMT SKALADE OCH OSKALADE I GRÅ- OCH VITSTRIMMIGT SKAL)
                     
                  
                        1207 10 10
                     
                     
                        PALMNÖTTER OCH PALMKÄRNOR FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 10 90
                     
                     
                        PALMNÖTTER OCH PALMKÄRNOR (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 20 10
                     
                     
                        BOMULLSFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 20 90
                     
                     
                        BOMULLSFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 30 10
                     
                     
                        RICINUSFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 30 90
                     
                     
                        RICINUSFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 40 10
                     
                     
                        SESAMFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 40 90
                     
                     
                        SESAMFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 50 10
                     
                     
                        SENAPSFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 50 90
                     
                     
                        SENAPSFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 60 10
                     
                     
                        SAFFLORFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 60 90
                     
                     
                        SAFFLORFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 91 10
                     
                     
                        VALLMOFRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1207 91 90
                     
                     
                        VALLMOFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 99 20
                     
                     
                        OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUKTER FÖR UTSÄDE (MED UNDANTAG AV ÄTBARA NÖTTER, OLIVER, SOJABÖNOR, JORDNÖTTER, KOPRA, LINFRÖN, RAPSFRÖN OCH RYBSFRÖN, SOLROSFRÖN, PALMNÖTTER OCH PALMKÄRNOR, BOMULLSFRÖN, RICINUSFRÖN, SESAMFRÖN, SENAPSFRÖN OCH SAFFLORFRÖN)
                     
                  
                        1207 99 91
                     
                     
                        HAMPFRÖN (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1207 99 98
                     
                     
                        OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUKTER, ÄVEN SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV FÖR UTSÄDE OCH ÄTBARA NÖTTER, OLIVER, SOJABÖNOR, JORDNÖTTER, KOPRA, LINFRÖN, RAPSFRÖN OCH RYBSFRÖN, SOLROSFRÖN, PALMNÖTTER OCH PALMKÄRNOR, BOMULLSFRÖN, RICINUSFRÖN, SESAMFRÖN, SENAPSFRÖN OCH SAFFLORFRÖN)
                     
                  
                        1208 10 00
                     
                     
                        MJÖL AV SOJABÖNOR
                     
                  
                        1208 90 00
                     
                     
                        MJÖL AV OLJEVÄXTFRÖN ELLER OLJEHALTIGA FRUKTER (MED UNDANTAG AV SOJABÖNOR OCH SENAPSFRÖN)
                     
                  
                        1209 10 00
                     
                     
                        SOCKERBETSFRÖN, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 21 00
                     
                     
                        LUSERNFRÖN (ALFALFAFRÖN), FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 22 10
                     
                     
                        RÖDKLÖVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.), FRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 22 80
                     
                     
                        ANNAN KLÖVER (TRIFOLIUM SPP.), FRÖN FÖR UTSÄDE (MED UNDANTAG AV RÖDKLÖVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.)
                     
                  
                        1209 23 11
                     
                     
                        FRÖN AV ÄNGSSVINGEL, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 23 15
                     
                     
                        FRÖN AV RÖDSSVINGEL, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 23 80
                     
                     
                        ANDRA SVINGELFRÖN, FÖR UTSÄDE (MED UNDANTAG AV FRÖN AV ÄNGSSVINGEL (FESTUCA PRATENSIS HUDS.) OCH AV RÖDSVINGEL (FESTUCA RUBRA L.))
                     
                  
                        1209 24 00
                     
                     
                        FRÖN AV ÄNGSGRÖE, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 25 10
                     
                     
                        ITALIENSKT RAJGRÄS (LOLIUM MULTIFLORUM LAM.), FRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 25 90
                     
                     
                        ENGELSKT RAJGRÄS (LOLIUM PERENNE L.), FRÖN FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 26 00
                     
                     
                        TIMOTEJFRÖN, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 29 10
                     
                     
                        VICKERFRÖN; FRÖN AV SLÄKET POA (POA PALUSTRIS L. OCH POA TRIVIALIS L.); FRÖN AV HUNDÄXING (DACTYLIS GLOMERATA L.) OCH FRÖN AV VENSLÄKTET (AGROSTIS), FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 29 50
                     
                     
                        LUPINFRÖN, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 29 60
                     
                     
                        FODERBETSFRÖN (MED UNDANTAG AV SOCKERBETSFRÖN), FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 29 80
                     
                     
                        FRÖN AV FODERVÄXTER, FÖR UTSÄDE (MED UNDANTAG AV VETE, FÖR UTSÄDE, LUSERNFRÖN, KLÖVERFRÖN (TRIFOLIUM SPP.), SVINGELFRÖN, FRÖN AV ÄNGSGRÖE, FRÖN AV POA PRATENSIS L., FRÖN AV RAJGRÄS (LOLIUM MULTIFLORUM LAM. OCH LOLIUM PERENNE L.) OCH TIMOTEJFRÖN)
                     
                  
                        1209 30 00
                     
                     
                        BLOMSTERFRÖN, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 91 10
                     
                     
                        FRÖN AV KÅLRABBI, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 91 30
                     
                     
                        RÖDBETSFRÖN
                     
                  
                        1209 91 90
                     
                     
                        GRÖNSAKSFRÖN, FÖR UTSÄDE (MED UNDANTAG AV KÅLRABBI)
                     
                  
                        1209 99 10
                     
                     
                        FRÖN AV SKOGSTRÄD, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 99 91
                     
                     
                        FRÖN AV VÄXTER SOM HUVUDSAKLINGEN ODLAS FÖR SINA BLOMMOR, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        1209 99 99
                     
                     
                        FRÖN, FRUKTER OCH SPORER AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM UTSÄDE (MED UNDANTAG AV BALJFRUKTER, BALJVÄXTFRÖN, SOCKERMAJS, KAFFE, TE, MATTE OCH KRYDDOR, SPANNMÅL, OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUKTER, BETOR, FODERVÄXTER, GRÖNSAKSFRÖN OCH FRÖN AV SKOGSTRÄD)
                     
                  
                        1210 10 00
                     
                     
                        HUMLE, FÄRSK ELLER TORKAD (MED UNDANTAG AV MALD, PULVERISERAD OCH I FORM AV PELLETAR)
                     
                  
                        1210 20 10
                     
                     
                        HUMLE, MALD, PULVERISERAD ELLER I FORM AV PELLETAR, LUPINBERIKAD; LUPULIN
                     
                  
                        1210 20 90
                     
                     
                        HUMLE, MALD, PULVERISERAD ELLER I FORM AV PELLETAR (MED UNDANTAG AV LUPINBERIKAD)
                     
                  
                        1211 90 97
                     
                     
                        VÄXTER OCH VÄXTDELAR
                     
                  
                        1212 10 10
                     
                     
                        JOHANNESBRÖD, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN MALDA
                     
                  
                        1212 10 91
                     
                     
                        JOHANNESBRÖDFRÖN, FÄRSKA ELLER TORKADE (MED UNDANTAG AV SKALADE, KROSSADE ELLER MALDA)
                     
                  
                        1212 10 99
                     
                     
                        JOHANNESBRÖDFRÖN, SKALADE, KROSSADE ELLER MALDA, FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        1212 30 00
                     
                     
                        APRIKOS-, PERSIKO- OCH PLOMMONKÄRNOR
                     
                  
                        1212 91 20
                     
                     
                        SOCKERBETOR, TORKADE ÄVEN PULVERISERADE
                     
                  
                        1212 91 80
                     
                     
                        SOCKERBETOR, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA
                     
                  
                        1212 99 20
                     
                     
                        SOCKERRÖR, FÄRSKA, KYLDA, FRYSTA ELLER TORKADE, ÄVEN MALDA
                     
                  
                        1212 99 80
                     
                     
                        FRUKTKÄRNOR OCH ANDRA VEGETABILISKA PRODUKTER, INBEGRIPET OROSTAD CIKORIAROT AV VARIETETEN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FRÄMST SOM LIVSMEDEL, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
                     
                  
                        1213 00 00
                     
                     
                        HALM, AGNAR OCH SKAL AV SPANNMÅL, OBEREDDA, ÄVEN HACKADE, MALDA, PRESSADE ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        1214 10 00
                     
                     
                        MJÖL OCH PELLETAR AV LUSERN (ALFALFA)
                     
                  
                        1214 90 10
                     
                     
                        KÅLRÖTTER, FODERBETOR OCH ANDRA FODERROTFRUKTER
                     
                  
                        1214 90 90
                     
                     
                        HÖ, LUSERN (ALFALFA), KLÖVER OCH ESPARSETT
                     
                  
                        1214 90 91
                     
                     
                        PELLETAR AV HÖ, KLÖVER, ESPARSETT, FODERKÅL, LUPINER, VICKER OCH LIKNANDE DJURFODER (MED UNDANTAG AV KÅLRÖTTER, FODERBETOR OCH ANDRA FODERROTFRUKTER)
                     
                  
                        1214 90 99
                     
                     
                        HÖ, LUSERN (ALFALFA), KLÖVER, ESPARSETT, FODERKÅL, LUPINER, VICKER OCH LIKNANDE DJURFODER (MED UNDANTAG AV SÅDAN I PELLETFORM, KÅLRÖTTER, FODERBETOR OCH ANDRA FODERROTFRUKTER OCH MJÖL AV LUSERN (ALFALFA))
                     
                  
                        1301 10 00
                     
                     
                        SCHELLACK O.D.
                     
                  
                        1301 20 00
                     
                     
                        GUMMI ARABICUM
                     
                  
                        1301 90 10
                     
                     
                        MASTIX FRÅN CHIOS (MASTIX FRÅN TRÄD AV ARTEN PISTACIA LENTISCUS)
                     
                  
                        1301 90 90
                     
                     
                        NATURLIGA GUMMIARTER, HARTSER, GUMMIHARTSER OCH BALSAMER (MED UNDANTAG AV GUMMI ARABICUM OCH MASTIX FRÅN CHIOS (MASTIX FRÅN TRÄD AV ARTEN PISTACIA LENTISCUS)
                     
                  
                        1302 11 00
                     
                     
                        OPIUM
                     
                  
                        1302 19 05
                     
                     
                        VANILJOLEORESIN
                     
                  
                        1302 19 98
                     
                     
                        VÄXTSAFTER OCH VÄXTEXTRAKTER (MED UNDANTAG AV LAKRITSEXTRAKT, HUMLEEXTRAKT, PYRENTHRUMEXTRAKT OCH EXTRAKTER ERHÅLLNA UR RÖTTERNA TILL ROTENONHALTIGA VÄXTER, KVASSIA, OPIUM, ALOER OCH MANNA, BLANDNINGAR AV VEGETABILISKA EXTRAKTER FÖR FRAMSTÄLLNING AV DRYCKER ELLER LIVSMEDELSBEREDNINGAR OCH VÄXTSAFTER OCH VÄXTEXTRAKT FÖR MEDICINSKA ÄNDAMÅL)
                     
                  
                        1302 32 90
                     
                     
                        VÄXTSLEM OCH ANDRA FÖRTJOCKNINGSMEDEL UR GUARFRÖN, ÄVEN MODIFIERADE
                     
                  
                        1302 39 00
                     
                     
                        VÄXTSLEM OCH ANDRA FÖRTJOCKNINGSMEDEL, ERHÅLLNA UR VEGETABILISKA PRODUKTER, ÄVEN MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV UR FRUKTER OCH FRÖN FRÅN JOHANNESBRÖD, GUARFRÖN OCH AGAR-AGAR)
                     
                  
                        1501 00 11
                     
                     
                        ISTER OCH ANNAT SVINFETT, UTSMÄLTA, ÄVEN UTPRESSADE ELLER EXTRAHERADE MED LÖSNINGSMEDEL, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1501 00 90
                     
                     
                        FJÄDERFÄFETT, UTSMÄLT, ÄVEN UTPRESST ELLER EXTRAHERAT MED LÖSNINGSMEDEL
                     
                  
                        1502 00 10
                     
                     
                        FETTER AV NÖTKREATUR, ANDRA OXDJUR, FÅR ELLER GETTER, RÅA ELLER UTSMÄLTA, ÄVEN UTPRESSADE ELLER EXTRAHERADE MED LÖSNINGSMEDEL, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1502 00 90
                     
                     
                        FETTER AV NÖTKREATUR, ANDRA OXDJUR, FÅR ELLER GETTER, RÅA ELLER UTSMÄLTA, ÄVEN UTPRESSADE ELLER EXTRAHERADE MED LÖSNINGSMEDEL (MED UNDANTAG AV SÅDANA FETTER FÖR INDUSTRIELLT/TEKNISKT BRUK)
                     
                  
                        1503 00 11
                     
                     
                        SOLARSTEARIN OCH OLEOSTEARIN FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV EMULGERADE, BLANDADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA)
                     
                  
                        1503 00 19
                     
                     
                        SOLARSTEARIN OCH OLEOSTEARIN (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH EMULGERADE, BLANDADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA)
                     
                  
                        1503 00 30
                     
                     
                        TALGOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL OCH EMULGERADE, BLANDANDE ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA)
                     
                  
                        1503 00 90
                     
                     
                        TALGOLJA, OLEOMARGARIN OCH ISTEROLJA (MED UNDANTAG AV EMULGERADE, BLANDANDE ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA OCH TALGOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1504 10 10
                     
                     
                        FISKLEVEROLJA OCH FRAKTIONER AV SÅDANA OLJOR MED EN A-VITAMINHALT AV HÖGST 2 500 IE PER G, ÄVEN RAFFINERADE (MED UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE)
                     
                  
                        1504 10 91
                     
                     
                        FISKLEVEROLJA OCH FRAKTIONER AV SÅDANA OLJOR AV LITEN HELGEFLUNDRA OCH HELGEFLUNDRA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FISKLEVEROLJA MED EN A-VITAMINHALT AV HÖGST 2 500 IE PER G)
                     
                  
                        1504 10 99
                     
                     
                        FISKLEVEROLJA OCH FRAKTIONER AV SÅDANA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FISKLEVEROLJA MED EN A-VITAMINHALT AV HÖGST 2 500 IE PER G OCH FRÅN LITEN HELGEFLUNDRA OCH HELGEFLUNDRA)
                     
                  
                        1504 20 10
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV FISKFETTER OCH FISKOLJOR, ÄVEN RAFFINERADE (MED UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE OCH LEVEROLJOR)
                     
                  
                        1504 20 90
                     
                     
                        FISKFETTER OCH FISKOLJOR OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE (MED UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE OCH LEVEROLJOR)
                     
                  
                        1504 30 10
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV FETTER OCH OLJOR AV HAVSDÄGGDJUR, ÄVEN RAFFINERADE (MEN UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE)
                     
                  
                        1504 30 90
                     
                     
                        FETTER OCH OLJOR AV HAVSDÄGGDJUR OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE (MED UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE)
                     
                  
                        1507 10 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD SOJABÖNOLJA, ÄVEN AVSLEMMAD, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1507 10 90
                     
                     
                        ORAFFINERAD SOJABÖNOLJA, ÄVEN AVSLEMMAD (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1507 90 10
                     
                     
                        SOJABÖNOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE, ORAFFINERADE OCH TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1507 90 90
                     
                     
                        SOJABÖNOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK, KEMISKT MODIFIERADE OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1508 10 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD JORDNÖTSOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1508 90 10
                     
                     
                        JORDNÖTSOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV KEMISKT MODIFIERADE, ORAFFINERADE OCH TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1511 10 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD PALMOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1511 10 90
                     
                     
                        ORAFFINERAD PALMOLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1511 90 11
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV PALMOLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKININGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        1511 90 19
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV PALMOLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKININGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        1511 90 91
                     
                     
                        PALMOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1511 90 99
                     
                     
                        PALMOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1512 11 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD SOLROSOLJA ELLER SAFFLOROLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1512 11 91
                     
                     
                        ORAFFINERAD SOLROSOLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1512 11 99
                     
                     
                        ORAFFINERAD SAFFLOROLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1512 19 10
                     
                     
                        SOLROSOLJA ELLER SAFFLOROLJA SAMT FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE OCH FÖR TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1512 19 90
                     
                     
                        SOLROSOLJA ELLER SAFFLOROLJA
                     
                  
                        1512 19 91
                     
                     
                        SOLROSOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE OCH FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1512 19 99
                     
                     
                        SAFFLOROLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE OCH FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1512 21 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD BOMULLSFRÖOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1512 21 90
                     
                     
                        ORAFFINERAD BOMULLSFRÖOLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1512 29 10
                     
                     
                        BOMULLSFRÖOLJA SAMT FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE OCH TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1512 29 90
                     
                     
                        BOMULLSFRÖOLJA SAMT FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1513 11 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD KOKOSOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1513 11 91
                     
                     
                        ORAFFINERAD KOKOSOLJA, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1513 11 99
                     
                     
                        ORAFFINERAD KOKOSOLJA, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1513 19 11
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV KOKOSOLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKININGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        1513 19 19
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV KOKOSOLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        1513 19 30
                     
                     
                        KOKOSOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1513 19 91
                     
                     
                        KOKOSOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1513 19 99
                     
                     
                        KOKOSOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1513 21 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD PALMKÄRNOLJA
                     
                  
                        1513 21 11
                     
                     
                        ORAFFINERAD PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1513 21 19
                     
                     
                        ORAFFINERAD BABASSUOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1513 21 30
                     
                     
                        ORAFFINERAD PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1513 21 90
                     
                     
                        RÅ PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG AV SÅDANA OLJOR FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1513 29 11
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKININGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        1513 29 19
                     
                     
                        FASTA FRAKTIONER AV PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKININGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        1513 29 30
                     
                     
                        PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA SAMT FLYTANDE FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1513 29 50
                     
                     
                        PALMKÄRNOLJA OCH BABASSUOLJA SAMT FLYTANDE FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1513 29 90
                     
                     
                        ORAFFINERAD PALMKÄRNOLJA
                     
                  
                        1513 29 91
                     
                     
                        PALMKÄRNOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1513 29 99
                     
                     
                        BABASSUOLJA OCH FLYTANDE FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1514 11 10
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT), ORAFFINERAD, FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1514 11 90
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT), ORAFFINERAD (MED UNDANTAG AV FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1514 19 10
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT) SAMT FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1514 19 90
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT) SAMT FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1514 91 10
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED HÖG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINST 2 VIKTPROCENT) OCH SENAPSOLJA, ORAFFINERADE, FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1514 91 90
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED HÖG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINST 2 VIKTPROCENT) OCH SENAPSOLJA, ORAFFINERADE (MED UNDANTAG AV FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1514 99 10
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED HÖG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINST 2 VIKTPROCENT) OCH SENAPSOLJA, SAMT FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1514 99 90
                     
                     
                        RAPSOLJA OCH RYBSOLJA MED HÖG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA PÅ MINST 2 VIKTPROCENT) OCH SENAPSOLJA, SAMT FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1515 11 00
                     
                     
                        ORAFFINERAD LINOLJA
                     
                  
                        1515 19 10
                     
                     
                        LINOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE OCH TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1515 19 90
                     
                     
                        LINOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1515 21 10
                     
                     
                        ORAFFINERAD MAJSOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1515 21 90
                     
                     
                        ORAFFINERAD MAJSOLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1515 29 10
                     
                     
                        MAJSOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE OCH TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1515 29 90
                     
                     
                        MAJSOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1515 30 10
                     
                     
                        RICINOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR FRAMSTÄLLNING AV AMINOUNDEKANSYRA (FÖR ANVÄNDNING VID TILLVERKNING AV SYNTETISKA TEXTILFIBRER ELLER PLAST)
                     
                  
                        1515 30 90
                     
                     
                        RICINOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FRAMSTÄLLNING AV AMINOUNDEKANSYRA FÖR ANVÄNDNING VID TILLVERKNING AV SYNTETISKA TEXTILFIBRER ELLER PLAST)
                     
                  
                        1515 40 00
                     
                     
                        KINESISK TRÄOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE
                     
                  
                        1515 50 11
                     
                     
                        ORAFFINERAD SESAMOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1515 50 19
                     
                     
                        ORAFFINERAD SESAMOLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1515 50 91
                     
                     
                        SESAMOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1515 50 99
                     
                     
                        SESAMOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1515 90 21
                     
                     
                        ORAFFINERAD TOBAKSFRÖOLJA FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1515 90 29
                     
                     
                        ORAFFINERAD TOBAKSFRÖOLJA (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1515 90 31
                     
                     
                        TOBAKSFRÖOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1515 90 39
                     
                     
                        TOBAKSFRÖOLJA OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1515 90 40
                     
                     
                        ORAFFINERADE ICKE FLYKTIGA VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL OCH SOJABÖN-, JORDNÖTS-, OLIV-, PALM-, SOLROS-, SAFFLOR-, BOMULLSFRÖ-, KOKOS-, PALMKÄRN-, BABASSU-, RAPS-, RYBS- OCH SENAPSOLJA)
                     
                  
                        1515 90 51
                     
                     
                        ORAFFINERADE ICKE FLYKTIGA VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR, I FAST FORM, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH SOJABÖN-, JORDNÖTS-, OLIV-, PALM-, SOLROS-, SAFFLOR-, BOMULLSFRÖ-, KOKOS-, PALMKÄRN-, BABASSU-, RAPS-, RYBS-, SENAPS- OCH LINOLJA)
                     
                  
                        1515 90 59
                     
                     
                        ORAFFINERADE ICKE FLYKTIGA VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR, I FAST FORM, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG, ELLER ORAFFINERADE I FLYTANDE FORM (MED UNDANTAG AV FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK OCH SOJABÖN-, JORDNÖTS-, OLIV-, PALM-, SOLROS-, SAFFLOR-, BOMULLSFRÖ-, KOKOS-, PALMKÄRN-, BABASSU-, OCH RAPS– OCH RYBSOLJA)
                     
                  
                        1515 90 60
                     
                     
                        VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR OCH FRAKTIONER AV DESSA FETTER OCH OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE FÖR TEKNISKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL, ORAFFINERADE FETTER OCH OLJOR OCH SOJABÖN-, JORDNÖTS-, OLIV-, PALM-, SOLROS- OCH SAFFLOROLJA)
                     
                  
                        1515 90 91
                     
                     
                        VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR OCH FRAKTIONER AV DESSA FETTER OCH OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FAST FORM, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KILO, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE FETTER OCH OLJOR)
                     
                  
                        1515 90 99
                     
                     
                        VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR OCH FRAKTIONER AV DESSA FETTER OCH OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, I FAST FORM, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KILO, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS (MED UNDANTAG AV FÖR INDUSTRIELLT BRUK OCH ORAFFINERADE FETTER OCH OLJOR)
                     
                  
                        1516 10 10
                     
                     
                        ANIMALISKA FETTER OCH OLJOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRATERATS, OMFÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISERATS, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE VIDARE BEARBETADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        1516 10 90
                     
                     
                        ANIMALISKA FETTER OCH OLJOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRATERATS, OMFÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISERATS, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE VIDARE BEARBETADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        1516 20 91
                     
                     
                        VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRATERATS, OMFÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISERATS, ÄVEN RAFFINERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV S.K. OPALVAX OCH VIDARE BEARBETADE)
                     
                  
                        1516 20 95
                     
                     
                        RYBSOLJA, LINOLJA, RAPSOLJA, SOLROSOLJA, ILLIPEOLJA, KARITEFETT, MAKOREFETT, KARAPAOLJA ELLER BABASSUOLJA, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRATERATS, OMFÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISERATS, ÄVEN RAFFINERADE, FÖR TEKNIKSKT ELLER INDUSTRIELLT BRUK, I FÖRPACKNINGAR
                     
                  
                        1516 20 96
                     
                     
                        JORDNÖTSOLJA, BOMULLSFRÖOLJA, SOJABÖNOLJA ELLER SOLROSOLJA (MED UNDANTAG AV NR 1516 20 95). ANDRA OLJOR INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT AV FRIA FETTSYROR, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG ELLER I ANNAN FORM (MED UNDANTAG AV PALMKÄRN-, ILLIPE-, KOKOS- OCH RYBSOLJA)
                     
                  
                        1516 20 98
                     
                     
                        VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRATERATS, OMFÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISERATS, ÄVEN RAFFINERADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG ELLER I ANNAN FORM (MED UNDANTAG AV FETTER OCH OLJOR OCH FRAKTIONER AV DESSA FETTER OCH OLJOR)
                     
                  
                        1517 10 90
                     
                     
                        MARGARIN MED EN MJÖLKFETTHALT AV HÖGST 10 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV FLYTANDE MARGARIN)
                     
                  
                        1517 90 91
                     
                     
                        ÄTBARA BLANDNINGAR AV FLYTANDE FETA VEGETABILISKA FETTER, MED EN MJÖLKFETTHALT AV HÖGST 10 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV OLJOR, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRATERATS, OMFÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISERATS, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE VIDARE BEREDDA, OCH BLANDNINGAR AV OLIVOLJA)
                     
                  
                        1517 90 99
                     
                     
                        ÄTBARA BLADNINGAR OCH BEREDNINGAR AV ANIMALISKA ELLER VEGETABILISKA FETTER ELLER OLJOR OCH ÄTBARA FRAKTIONER AV OLIKA FETTER ELLER OLJOR, MED EN MJÖLKFETTHALT AV HÖGST 10 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV FLYTANDE FETA VEGETABILISKA FETTER OCH ÄTBARA BLANDNINGAR OCH BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM FORMSLÄPPMEDEL)
                     
                  
                        1518 00 31
                     
                     
                        ORAFFINERADE BLANDNINGAR AV FLYTANDE FETA VEGETABILISKA FETTER, OÄTLIGA, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1518 00 39
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV FLYTANDE FETA VEGETABILISKA FETTER, OÄTLIGA, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, FÖR INDUSTRIELLT BRUK (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE FETTER OCH TILLVERKNING AV LIVSMEDEL)
                     
                  
                        1522 00 31
                     
                     
                        SOAPSTOCKS INNEHÅLLANDE OLJA MED OLIVOLJA SOM KARAKTÄRSGIVANDE BESTÅNDSDEL
                     
                  
                        1602 49 11
                     
                     
                        RYGG OCH DELAR DÄRAV, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV RYGG ELLER SKINKA, AV TAMSVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV NACKE)
                     
                  
                        1602 49 15
                     
                     
                        BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE SKINKA, BOG, RYGG ELLER HALS OCH DELAR DÄRAV, AV TAMSVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV ENBART RYGG OCH SKINKA ELLER ENBART HALS OCH BOG)
                     
                  
                        1602 49 50
                     
                     
                        KÖTT, SLAKTBIPRODUKTER OCH BLANDINGAR AV TAMSVIN, INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 40 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER BISLAKTPRODUKTER AV ALLA SLAG, INBEGRIPET FETT AV ALLA SLAG, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR MED LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 50 10
                     
                     
                        KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INTE KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV SÅDANT KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER MED KOKT ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLAT KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR MED LEVER)
                     
                  
                        1602 90 10
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV BLOD AV ALLA SLAGS DJUR (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER)
                     
                  
                        1603 00 10
                     
                     
                        EXTRAKTER OCH SAFTER AV KÖTT, FISK, KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR ELLER ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        1603 00 80
                     
                     
                        EXTRAKTER OCH SAFTER AV KÖTT, FISK, KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR ELLER ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG ELLER I ANNAN FORM
                     
                  
                        1701 11 10
                     
                     
                        RÅSOCKER FRÅN SOCKERRÖR, FÖR RAFFINERING (UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1701 11 90
                     
                     
                        RÅSOCKER FRÅN SOCKERRÖR (MED UNDANTAG AV SÅDANT SOCKER FÖR RAFFINERING OCH UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1701 12 10
                     
                     
                        RÅSOCKER FRÅN SOCKERBETOR, FÖR RAFFINERING (UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1701 12 90
                     
                     
                        RÅSOCKER FRÅN SOCKERBETOR (MED UNDANTAG AV SÅDANT SOCKER FÖR RAFFINERING OCH UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1702 20 10
                     
                     
                        LÖNNSOCKER I FAST FORM, MED TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN
                     
                  
                        1702 30 10
                     
                     
                        ISOGLUKOS I FAST FORM, INTE INNEHÅLLANDE FRUKTSOCKER (FRUKTOS) ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 20 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 30 51
                     
                     
                        DRUVSOCKER (DEXTROS) I FORM AV VITT KRISTALLINISKT PULVER, ÄVEN AGGLOMERAT, INTE INNEHÅLLANDE FRUKTSOCKER (FRUKTOS) ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 20 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN OCH INNEHÅLLANDE MINST 99 VIKTPROCENT DRUVSOCKER (MED UNDANTAG AV ISOGLUKOS)
                     
                  
                        1702 30 59
                     
                     
                        DRUVSOCKER I FAST FORM OCH SIRAP, UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN OCH INTE INNEHÅLLANDE FRUKTSOCKER (FRUKTOS) ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 20 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN OCH INNEHÅLLANDE MINST 99 VIKTPROCENT DRUVSOCKER
                     
                  
                        1702 30 91
                     
                     
                        DRUVSOCKER (DEXTROS) I FORM AV VITT KRISTALLINISKT PULVER, ÄVEN AGGLOMERERAT, INTE INNEHÅLLANDE FRUKTSOCKER (FRUKTOS) ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 20 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN OCH INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 99 VIKTPROCENT DRUVSOCKER (MED UNDANTAG AV ISOGLUKOS)
                     
                  
                        1702 30 99
                     
                     
                        DRUVSOCKER I FAST FORM OCH SIRAP, UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN OCH INTE INNEHÅLLANDE FRUKTSOCKER (FRUKTOS) ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 20 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN OCH INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 99 VIKTPROCENT DRUVSOCKER (MED UNDANTAG AV ISOGLUKOS OCH DRUVSOCKER (DEXTROS))
                     
                  
                        1702 40 10
                     
                     
                        ISOGLUKOS I FAST FORM, INNEHÅLLANDE MINST 20 VIKTPROCENT MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 40 90
                     
                     
                        DRUVSOCKER I FAST FORM OCH SIRAP UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN OCH INNEHÅLLANDE MINST 20 VIKTPROCENT MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 60 10
                     
                     
                        ISOGLUKOS I FAST FORM, INNEHÅLLANDE ÖVER 50 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN (MED UNDANTAG AV KEMISKT REN FRUKTOS)
                     
                  
                        1702 60 80
                     
                     
                        INULINSIRAP, SOM ERHÅLLITS GENOM HYDROLYS AV INULIN ELLER OLIGOFRUKTOS, INNEHÅLLANDE ÖVER 50 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, I FRI FORM ELLER SOM SACKAROS
                     
                  
                        1702 60 95
                     
                     
                        FRUKTSOCKER I FAST FORM OCH SIRAP UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN OCH INNEHÅLLANDE MER ÄN 50 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN (MED UNDANTAGA AV ISOGLUKOS, INULINSIRAP OCH KEMISKT RENT FRUKOS)
                     
                  
                        1702 90 30
                     
                     
                        ISOGLUKOS I FAST FORM, SOM FRAMSTÄLLTS AV GLUKOSPOLYMERER
                     
                  
                        1702 90 50
                     
                     
                        MALTODEXTRIN I FAST FORM SAMT SIRAP (UTAN TILLSATS AV SMAKÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1702 90 80
                     
                     
                        INULINSIRAP, SOM FRAMSTÄLLTS GENOM HYDROLYS AV INULIN ELLER OLIGOFRUKTOS, INNEHÅLLANDE 50 VIKTPROCENT FRUKTSOCKER BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, OKOMBINERAD ELLER I FORM AV SACKAROS
                     
                  
                        1702 90 99
                     
                     
                        SOCKER I FAST FORM, INBEGRIPET INVERTSOCKER, OCH SOCKERSIRAP UTAN TILLSATS AV SMAKÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN (MED UNDANTAG AV SOCKER FRÅN SOCKERRÖR OCH SOCKERBETOR, KEMISKT REN SACKAROS OCH MALTOS, LAKTOS, LÖNNSIRAP, DRUVSOCKER, FRUKTSOCKER OCH MALTODEXTRIN)
                     
                  
                        1703 10 00
                     
                     
                        SOCKERRÖRSMELASS ERHÅLLEN VID UTVINNING ELLER RAFFINERING AV SOCKER
                     
                  
                        1703 90 00
                     
                     
                        BETSOCKERMELASS ERHÅLLEN VID UTVINNING ELLER RAFFINERING AV SOCKER
                     
                  
                        1802 00 00
                     
                     
                        KAKAOSKAL OCH ANNAT KAKAOAVFALL
                     
                  
                        1902 20 30
                     
                     
                        FYLLDA PASTAPRODUKTER, ÄVEN KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA, INNEHÅLLANDE MER ÄN 20 VIKTPROCENT KORV E.D., KÖTT OCH SLAKTBIPRODUKTER AV ALLA SLAG, INBEGRIPET FETT AV ALLA SLAG
                     
                  
                        2001 90 85
                     
                     
                        RÖDKÅL, BEREDD ELLER KONSERVERAD MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA
                     
                  
                        2001 90 99
                     
                     
                        GRÖNSAKER, FRUKT, BÄR, NÖTTER
                     
                  
                        2003 10 20
                     
                     
                        SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA, GENOMKOKTA
                     
                  
                        2003 10 30
                     
                     
                        SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (MED UNDANTAG AV GENOMKOKTA OCH TILLFÄLLIGT KONSERVERADE)
                     
                  
                        2003 20 00
                     
                     
                        TRYFFEL, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA
                     
                  
                        2003 90 00
                     
                     
                        SVAMPAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (MED UNDANTAG AV SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS)
                     
                  
                        2006 00 10
                     
                     
                        INGEFÄRA, KONSERVERAD MED SOCKER, AVRUNNEN, GLASERAD ELLER KANDERAD
                     
                  
                        2008 19 51
                     
                     
                        KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER, MAKADAMIANÖTTER, ROSTADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 19 91
                     
                     
                        KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER, MAKADAMIANÖTTER, ROSTADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 20 11
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 17 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 20 31
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 19 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 20 39
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, MED TILLSATS AV ALKOHOL, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV SÅDAN ANANAS MED ETT SOCKERINNEHÅHLL AV MER ÄN 19 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 20 59
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, MED TILLSATS AV SOCKER MEN INTE ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV HÖGST 17 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 20 79
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, MED TILLSATS AV SOCKER MEN INTE ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV HÖGST 19 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 20 90
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MINST 4,5 KG (UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2008 20 91
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MINST 4,5 KG (UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2008 40 90
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE
                     
                  
                        2008 70 98
                     
                     
                        PERSIKOR, INBEGRIPET NEKTARINER
                     
                  
                        2008 80 90
                     
                     
                        JORDGUBBAR OCH SMULTRON, BEREDDA
                     
                  
                        2008 92 16
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 92 32
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 92 34
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 % MAS (MED UNDANTAG AV SÅDANA BLANDNINGAR MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT OCH BLANDNINGAR AV NÖTTER OCH TROPISKA FRUKTER)
                     
                  
                        2008 92 36
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 92 51
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 92 72
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV TROPISKA FRUKTER AV DET SLAG SOM ANGES I KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 7 TILL KAPITEL 20, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER AV DET SLAG SOM ANGES I KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 7 OCH 8 TILL KAPITEL 20, BEREDDA ELLER KONSERVERADE
                     
                  
                        2008 92 76
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV TROPISKA FRUKTER AV DET SLAG SOM ANGES I KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 7 TILL KAPITEL 20, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER AV DET SLAG SOM ANGES I KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 7 OCH 8 TILL KAPITEL 20, BEREDDA ELLER KONSERVERADE
                     
                  
                        2008 92 78
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV NÖTTER, TROPISKA FRUKTER OCH JORDNÖTTER)
                     
                  
                        2008 92 92
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 92 93
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINST 5 KG (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV NÖTTER, TROPISKA FRUKTER)
                     
                  
                        2008 92 94
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 92 96
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINST 4,5 KG MEN MINDRE ÄN 5 KG (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV NÖTTER, TROPISKA FRUKTER)
                     
                  
                        2008 92 97
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER
                     
                  
                        2008 99 11
                     
                     
                        INGEFÄRA, BEREDD ELLER KONSEVERAD, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 99 26
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT OCH MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV
                     
                  
                        2008 99 32
                     
                     
                        PASSIONSFRUKT OCH GUAVA, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV MER ÄN 11,85 % MAS (PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA ELLER KONSERVERADE ÄN I 2006 OCH 2007)
                     
                  
                        2008 99 33
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2008 99 34
                     
                     
                        FRUKT, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV MER ÄN 11,85 % MAS (MED UNDANTAG AV 2008 11 10–2008 99 32, PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA ELLER KONSERVERADE ÄN I 2006 OCH 2007)
                     
                  
                        2008 99 37
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 % MAS, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS (MED UNDANTAG AV SÅDANA MED SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 99 38
                     
                     
                        GUAVA, MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV MER ÄN 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 99 40
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV MER ÄN 11,85 % MAS, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS (MED UNDANTAG AV SÅDANA MED SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 99 41
                     
                     
                        INGEFÄRA, BEREDD ELLER KONSERVERAD, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 99 46
                     
                     
                        PASSIONSFRUKTER, GUAVA OCH TAMARINDER, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV MER ÄN 1 KG (PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA ELLER KONSERVERADE ÄN I 2006 OCH 2007)
                     
                  
                        2008 99 47
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTAN, PAPAYAFRUKTER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MEN MED TILLSATS AV SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 99 51
                     
                     
                        INGEFÄRA, BEREDD ELLER KONSERVERAD, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 99 61
                     
                     
                        PASSIONSFRUKTER OCH GUAVA, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG (PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA ELLER KONSERVERADE ÄN I 2006 OCH 2007)
                     
                  
                        2008 99 62
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTEN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITAHAYA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR
                     
                  
                        2008 99 67
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH ANDRA VÄXTDELAR
                     
                  
                        2009 29 91
                     
                     
                        GRAPEFRUKTSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR OCH MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 31 11
                     
                     
                        SAFT AV ANNAN CITRUSFRUKT, I OBLANDAD FORM, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV HÖGST 20 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EUR, MED TILLSATS AV SOCKER (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, OCH MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR, APELSINSAFT OCH GRAPEFRUKTSAFT)
                     
                  
                        2009 39 11
                     
                     
                        SAFT AV ANNAN CITRUSFRUKT, I OBLANDAD FORM, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, OCH MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR, APELSINSAFT OCH GRAPEFRUKTSAFT)
                     
                  
                        2009 39 31
                     
                     
                        SAFT AV ANNAN CITRUSFRUKT, I OBLANDAD FORM, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EUR, MED TILLSATS AV SOCKER (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL OCH MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR, APELSINSAFT OCH GRAPEFRUKTSAFT)
                     
                  
                        2009 39 39
                     
                     
                        SAFT AV ANNAN CITRUSFRUKT, I OBLANDAD FORM, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EUR, (UTAN TILLSATS AV SOCKER OCH ALKOHOL, OCH MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR, APELSINSAFT OCH GRAPEFRUKTSAFT)
                     
                  
                        2009 39 51
                     
                     
                        CITRONSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 39 55
                     
                     
                        CITRONSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV HÖGST 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 39 59
                     
                     
                        CITRONSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL OCH SOCKER)
                     
                  
                        2009 39 91
                     
                     
                        SAFT AV ANDRA CITRUSFRUKTER, I OBLANDAD FORM, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL OCH MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR, CITRONSAFT, APELSINSAFT OCH GRAPEFRUKTSAFT)
                     
                  
                        2009 39 95
                     
                     
                        SAFT AV ANDRA CITRUSFRUKTER, I BLANDAD FORM, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV HÖGST 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, OCH MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR, CITRONSAFT, APELSINSAFT OCH GRAPEFRUKTSAFT)
                     
                  
                        2009 41 10
                     
                     
                        ANANASSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV HÖGST 20 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EUR OCH MED TILLSATS AV SOCKER (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 41 91
                     
                     
                        ANANASSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV HÖGST 20 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR OCH MED TILLSATS AV SOCKER (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 11
                     
                     
                        ANANASSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 30
                     
                     
                        ANANASSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EUR OCH MED TILLSATS AV SOCKER (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 91
                     
                     
                        ANANASSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 93
                     
                     
                        ANANASSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 oC, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EUR, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV HÖGST 30 VIKTPROCENT (UTAN TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2106 90 30
                     
                     
                        AROMATISERADE ELLER FÄRGADE SOCKERLÖSNINGAR AV ISOGLUKOS
                     
                  
                        2106 90 51
                     
                     
                        AROMATISERADE ELLER FÄRGADE SOCKERLÖSNINGAR AV LAKTOS
                     
                  
                        2106 90 55
                     
                     
                        AROMATISERADE ELLER FÄRGADE SOCKERLÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN
                     
                  
                        2106 90 59
                     
                     
                        AROMATISERADE ELLER FÄRGADE SOCKERLÖSNINGAR (MED UNDANTAG AV SÅDANA LÖSNINGAR AV ISOGLUKOS, LAKTOS, DRUVSOCKER OCH MALTODEXTRIN)
                     
                  
                        2206 00 10
                     
                     
                        ”PIQUETTEVIN”
                     
                  
                        2206 00 31
                     
                     
                        CIDER OCH PÄRONVIN, MOUSSERANDE
                     
                  
                        2206 00 51
                     
                     
                        CIDER OCH PÄRONVIN, EJ MOUSSERANDE, PÅ KÄRL RYMMANDE HÖGST 2 LITER
                     
                  
                        2301 10 00
                     
                     
                        MJÖL OCH PELLETAR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV KÖTT, OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL; GREVAR
                     
                  
                        2302 10 10
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV MAJS, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING, MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV HÖGST 35 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2302 10 90
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV MAJS, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING, MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV MER ÄN 35 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2302 20 10
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV RIS, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING, MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV HÖGST 35 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2302 20 90
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV RIS, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING, MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV MER ÄN 35 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2302 30 10
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV VETE, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING, MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV HÖGST 28 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2302 30 90
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV VETE, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING (MED UNDANTAG AV SÅDANT MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV HÖGST 28 VIKTPROCENT, FÖRUTSATT ATT HÖGST 10 VIKTPROCENT PASSERAR GENOM EN SIKT MED EN MASKVIDD AV 0,2 MM)
                     
                  
                        2302 40 10
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV SPANNMÅL, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING, MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV HÖGST 28 VIKTPROCENT, FÖRUTSATT ATT HÖGST 10 VIKTPROCENT PASSERAR GENOM EN SIKT MED EN MASKVIDD AV 0,2 MM
                     
                  
                        2302 40 90
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV SPANNMÅL, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING (MED UNDANTAG AV SÅDANT MED ETT STÄRKELSEINNEHÅLL AV HÖGST 28 VIKTPROCENT, FÖRUTSATT ATT HÖGST 10 VIKTPROCENT PASSERAR GENOM EN SIKT MED EN MASKVIDD AV 0,2 MM)
                     
                  
                        2302 50 00
                     
                     
                        KLI, FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER AV BALJVÄXTER, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING, MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING
                     
                  
                        2303 10 11
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN FRAMSTÄLLNING AV MAJSSTÄRKELSE MED ETT PROTEININNEHÅLL BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN AV MER ÄN 40 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV KONCENTRERAT MAJSSTÖPVATTEN)
                     
                  
                        2303 10 19
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN FRAMSTÄLLNING AV MAJSSTÄRKELSE MED ETT PROTEININNEHÅLL BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN AV HÖGST 40 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV KONCENTRERAT MAJSSTÖPVATTEN)
                     
                  
                        2303 10 90
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN STÄRKELSEFRAMSTÄLLNING OCH LIKNANDE ÅTERSTODER (MED UNDANTAG AV MAJS)
                     
                  
                        2303 20 11
                     
                     
                        BETMASSA MED EN TORRSUBSTANSHALT AV MINST 87 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2303 20 18
                     
                     
                        BETMASSA MED EN TORRSUBSTANSHALT AV HÖGST 87 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2303 20 90
                     
                     
                        BAGASS OCH ANNAT AVFALL FRÅN SOCKERFRAMSTÄLLNING (MED UNDANTAG AV BETMASSA)
                     
                  
                        2303 30 00
                     
                     
                        DRAV, DRANK OCH ANNAT AVFALL FRÅN BRYGGERIER ELLER BRÄNNERIER
                     
                  
                        2304 00 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV SOJABÖNOLJA, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 10 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV BOMULLSFRÖN, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 20 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV LINFRÖN, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 30 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV SOLROSFRÖN, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 41 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV RAPSFRÖN ELLER RYBSFRÖN MED LÅG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA AV MINDRE ÄN 2 VIKTPROCENT), ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 49 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV RAPSFRÖN ELLER RYBSFRÖN MED HÖG HALT AV ERUKASYRA (SOM GER EN ICKE FLYKTIG OLJA MED EN HALT AV ERUKASYRA AV MINST 2 VIKTPROCENT), ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 50 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV KOKOSNÖTTER, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 60 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV PALMNÖTTER ELLER PALMKÄRNOR, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 70 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV VEGETABILISKA FETTER ELLER OLJOR AV MAJSGRODDAR, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2306 90 11
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV OLIVOLJA, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR, INNEHÅLLANDE HÖGST 3 VIKTPROCENT OLIVOLJA
                     
                  
                        2306 90 19
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV OLIVOLJA, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 3 VIKTPROCENT OLIVOLJA
                     
                  
                        2306 90 90
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV VEGETABILISKA FETTER ELLER OLJOR, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR (MED UNDANTAG AV BOMULLSFRÖN, LINFRÖN, SOLROSFRÖN, RAPSFRÖN, RYBSFRÖN, KOKOSNÖTTER ELLER KOPRA, PALMNÖTTER ELLER PALMKÄRNOR)
                     
                  
                        2308 00 40
                     
                     
                        EKOLLON OCH HÄSTKASTANJER; ÅTERSTODER FRÅN PRESSNING AV FRUKT SOM ANVÄNDS VID UTFODRING AV DJUR, ÄVEN I FORM AV PELLETAR (MED UNDANTAG AV VINDRUVOR)
                     
                  
                        2309 10 13
                     
                     
                        HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE ELLER INNEHÅLLANDE HÖGST 10 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 10 MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 10 19
                     
                     
                        HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE ELLER INNEHÅLLANDE HÖGST 10 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 75 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 10 33
                     
                     
                        HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 10 MEN HÖGST 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 10 MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 10 39
                     
                     
                        HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 10 MEN HÖGST 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 10 53
                     
                     
                        HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 10 MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 10 70
                     
                     
                        HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE, DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN MEN INNEHÅLLANDE MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 90 10
                     
                     
                        LIMVATTEN (”SOLUBLES”) AV FISK ELLER HAVSDÄGGDJUR, SOM TILLÄGG TILL FODER SOM FRAMSTÄLLTS INOM JORDBRUKSSEKTORN
                     
                  
                        2309 90 20
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN FRAMSTÄLLNING AV MAJSSTÄRKELSE ENLIGT KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 5 TILL KAPITEL 23, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFODRING AV DJUR (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 31
                     
                     
                        BEREDNINGAR FÖR DJURFODER, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE ELLER INNEHÅLLANDE HÖGST 10 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, MEN INTE INNEHÅLLANDE MJÖLKPRODUKTER ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 10 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 33
                     
                     
                        BEREDNINGAR FÖR DJURFODER, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE ELLER INNEHÅLLANDE HÖGST 10 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 10 VIKTPROCENT MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 43
                     
                     
                        BEREDNINGAR FÖR DJURFODER, INNEHÅLLANDE MER ÄN 10 MEN HÖGST 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MER ÄN 10 VIKTPROCENT MEN HÖGST 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 49
                     
                     
                        BEREDNINGAR FÖR DJURFODER, INNEHÅLLANDE MER ÄN 10 MEN HÖGST 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, OCH INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 99
                     
                     
                        ANDRA BEREDNINGAR
                     
                  
                        2401 10 10
                     
                     
                        VÄRMETORKAD VIRGINIATOBAK (MED UNDANTAG AV STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 20
                     
                     
                        LJUS LUFTTORKAD BURLEYTOBAK, INBEGRIPET BURLEYHYBRIDER (MED UNDANTAG AV STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 30
                     
                     
                        LJUS LUFTTORKAD MARYLANDTOBAK (MED UNDANTAG AV STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 41
                     
                     
                        ELDTORKAD TOBAK AV KENTUCKYTYP (MED UNDANTAG AV STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 49
                     
                     
                        ELDTORKAD TOBAK (MED UNDANTAG AV SÅDAN TOBAK AV KENTUCKYTYP OCH STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 50
                     
                     
                        LJUS LUFTTORKAD TOBAK (MED UNDANTAG AV BURLEYTOBAK, MARYLANDTOBAK OCH STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 70
                     
                     
                        MÖRK LUFTTORKAD TOBAK (MED UNDANTAG AV STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 80
                     
                     
                        VÄRMETORKAD TOBAK (MED UNDANTAG AV VIRGINIATOBAK OCH STRIPAD)
                     
                  
                        2401 10 90
                     
                     
                        TOBAK (MED UNDANTAG AV STRIPAD, VÄRMETORKAD, LJUS LUFTTORKAD, ELDTORKAD, MÖRK LUFTTORKAD OCH SOLTORKAD TOBAK AV ORIENTALISK TYP)
                     
                  
                        2401 20 10
                     
                     
                        VÄRMETORKAD VIRGINIATOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD
                     
                  
                        2401 20 20
                     
                     
                        LJUS LUFTTORKAD BURLEYTOBAK, INBEGRIPET BURLEYHYBRIDER, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD
                     
                  
                        2401 20 30
                     
                     
                        LJUS LUFTTORKAD MARYLANDTOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD
                     
                  
                        2401 20 41
                     
                     
                        ELDTORKAD TOBAK AV KENTUCKYTYP, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD
                     
                  
                        2401 20 49
                     
                     
                        ELDTORKAD TOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD (MED UNDANTAG AV SÅDAN TOBAK AV KENTUCKYTYP)
                     
                  
                        2401 20 50
                     
                     
                        LJUS LUFTTORKAD TOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD
                     
                  
                        2401 20 70
                     
                     
                        MÖRK LUFTTORKAD TOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD
                     
                  
                        2401 20 80
                     
                     
                        VÄRMETORKAD TOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD (MED UNDANTAG AV VIRGINIATOBAK)
                     
                  
                        2401 20 90
                     
                     
                        TOBAK, HELT ELLER DELVIS STRIPAD, MEN INTE YTTERLIGARE BEARBETAD (MED UNDANTAG AV VÄRMETORKAD, LJUS LUFTTORKAD, ELDTORKAD, MÖRK LUFTTORKAD OCH SOLTORKAD TOBAK AV ORIENTALISK TYP)
                     
                  
                        2401 30 00
                     
                     
                        TOBAKSAVFALL
                     
                  
                        3301 11 10
                     
                     
                        BERGAMOTTOLJA, INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 11 90
                     
                     
                        BERGAMOTTOLJA, TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 12 10
                     
                     
                        APELSINOLJA, INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV APELSINBLOMSOLJA)
                     
                  
                        3301 12 90
                     
                     
                        APELSINOLJA, TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV APELSINBLOMSOLJA)
                     
                  
                        3301 13 10
                     
                     
                        CITRONOLJA, INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 13 90
                     
                     
                        CITRONOLJA, TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 14 10
                     
                     
                        LIMEOLJA, INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 14 90
                     
                     
                        LIMEOLJA, TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 19 10
                     
                     
                        ETERISKA OLJOR AV CITRUSFRUKTER, INTE TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV BERGAMOTT-, APELSIN-, CITRON- OCH LIMEOLJA)
                     
                  
                        3301 19 90
                     
                     
                        ETERISKA OLJOR AV CITRUSFRUKTER, TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV BERGAMOTT-, APELSIN-, CITRON- OCH LIMEOLJA)
                     
                  
                        3301 21 10
                     
                     
                        PELARGONOLJA (GERANIUMOLJA), INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 21 90
                     
                     
                        PELARGONOLJA (GERANIUMOLJA), TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 22 10
                     
                     
                        JASMINBLOMOLJA, INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 22 90
                     
                     
                        JASMINBLOMOLJA, TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 23 10
                     
                     
                        LAVENDELOLJA OCH LAVANDINOLJA, INTE TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 23 90
                     
                     
                        LAVENDELOLJA OCH LAVANDINOLJA, TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 24 10
                     
                     
                        PEPPARMYNTOLJA (MENTHA PIPERITA), INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 24 90
                     
                     
                        PEPPARMYNTOLJA (MENTHA PIPERITA), TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 25 10
                     
                     
                        OLJOR AV ANDRA MYNTOR, INTE TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV PEPPARMYNTOLJA (MENTHA PIPERITA))
                     
                  
                        3301 25 90
                     
                     
                        OLJOR AV ANDRA MYNTOR, TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV PEPPARMYNTOLJA (MENTHA PIPERITA))
                     
                  
                        3301 26 10
                     
                     
                        VETIVERIAOLJA, INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 26 90
                     
                     
                        VETIVERIAOLJA, TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 29 11
                     
                     
                        NEJLIKOLJA, NIAOULIOLJA OCH KANANGAOLJA (YLANGYLANGOLJA), INTE TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 29 31
                     
                     
                        NEJLIKOLJA, NIAOULIOLJA OCH KANANGAOLJA (YLANGYLANGOLJA), TERPENFRI, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES”
                     
                  
                        3301 29 61
                     
                     
                        ETERISKA OLJOR, INTE TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV CITRUSFRUKT-, PELARGON-, JASMINBLOM-, LAVENDEL-, LAVANDIN-, MYNTA-, VETIVERIA-, NEJLIK-, NIAOULI- OCH KANANGAOLJA)
                     
                  
                        3301 29 91
                     
                     
                        ETERISKA OLJOR, TERPENFRIA, INBEGRIPET ”CONCRETES” OCH ”ABSOLUTES” (MED UNDANTAG AV 3301 11 10–3301 29 59)
                     
                  
                        3301 30 00
                     
                     
                        RESINOIDER
                     
                  
                        3302 10 40
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV LUKTÄMNEN SAMT BLANDNINGAR (INBEGRIPET ALKOHOLLÖSNINGAR) PÅ BASIS AV ETT ELLER FLERA LUKTÄMNEN, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM RÅVAROR VID INDUSTRIELL TILLVERKNING AV DRYCKER, OCH BEREDNINGAR BASERADE PÅ LUKTÄMNEN
                     
                  
                        3302 10 90
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV LUKTÄMNEN SAMT BLANDNINGAR (INBEGRIPET ALKOHOLLÖSNINGAR) PÅ BASIS AV ETT ELLER FLERA LUKTÄMNEN, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM RÅVAROR INOM LIVSMEDELSINDUSTRIN
                     
                  
                        3501 90 10
                     
                     
                        KASEINLIM (MED UNDANTAG AV SÅDANT LIM I DETALJHANDELSFÖRPACKNING MED EN VIKT AV HÖGST 1 KG)
                     
                  
                        3502 11 10
                     
                     
                        ÄGGALBUMIN, TORKAT, T.EX. I ARK, FJÄLL, FLINGOR ELLER PULVER, OLÄMPLIGT ELLER AVSETT ATT GÖRAS OLÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL
                     
                  
                        3502 11 90
                     
                     
                        ÄGGALBUMIN, TORKAT, T.EX. I ARK, FJÄLL, FLINGOR ELLER PULVER, LÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL
                     
                  
                        3502 19 10
                     
                     
                        ÄGGALBUMIN, OLÄMPLIGT ELLER AVSETT ATT GÖRAS OLÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG FÖR TORKAT, T.EX. I ARK, FJÄLL, FLINGOR ELLER PULVER)
                     
                  
                        3502 19 90
                     
                     
                        ÄGGALBUMIN, LÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV TORKAT, T.EX. I ARK, FJÄLL, FLINGOR ELLER PULVER)
                     
                  
                        3502 20 10
                     
                     
                        MJÖLKALBUMIN (LAKTALBUMIN), INBEGRIPET KONCENTRAT AV TVÅ ELLER FLERA VASSLEPROTEINER INNEHÅLLANDE MER ÄN 80 VIKTPROCENT VASSLEPROTEINER, BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, OLÄMPLIGT ELLER AVSETT ATT GÖRAS OLÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL
                     
                  
                        3502 20 91
                     
                     
                        MJÖLKALBUMIN (LAKTALBUMIN), INBEGRIPET KONCENTRAT AV TVÅ ELLER FLERA VASSLEPROTEINER INNEHÅLLANDE MER ÄN 80 VIKTPROCENT VASSLEPROTEINER, BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL, TORKAT, T.EX. I ARK, FJÄLL, FLINGOR ELLER PULVER
                     
                  
                        3502 20 99
                     
                     
                        MJÖLKALBUMIN (LAKTALBUMIN), INBEGRIPET KONCENTRAT AV TVÅ ELLER FLERA VASSLEPROTEINER INNEHÅLLANDE MER ÄN 80 VIKTPROCENT VASSLEPROTEINER, BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LÄMPLIGT SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV TORKAT, T.EX. I ARK, FJÄLL, FLINGOR ELLER PULVER)
                     
                  
                        3502 90 20
                     
                     
                        ALBUMINER, OLÄMPLIGA ELLER AVSEDDA ATT GÖRAS OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV ÄGGALBUMIN OCH MJÖLKALBUM, INBEGRIPET KONCENTRAT AV TVÅ ELLER FLERA VASSLEPROTEINER INNEHÅLLANDE MER ÄN 80 VIKTPROCENT VASSLEPROTEINER, BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN)
                     
                  
                        3502 90 70
                     
                     
                        ALBUMINER, AVSEDDA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV ÄGGALBUMINER OCH MJÖLKALBUMINER (LAKTALBUMIN))
                     
                  
                        3502 90 90
                     
                     
                        ALBUMINATER OCH ANDRA ALBUMINDERIVAT
                     
                  
                        3503 00 10
                     
                     
                        GELATIN, INBEGRIPET GELATINFOLIER MED KVADRATISK ELLER REKTANGULÄR FORM, ÄVEN YTBEHANDLADE ELLER FÄRGADE, OCH GELATINDERIVAT (MED UNDANTAG AV ORENT GELATIN)
                     
                  
                        3503 00 80
                     
                     
                        HUSBLOSS; ANNAT LIM AV ANIMALISKT URSPRUNG (MED UNDANTAG AV KASEINLIM ENLIGT NR 3501)
                     
                  
                        3504 00 00
                     
                     
                        PEPTONER OCH PEPTONDERIVAT; ANDRA PROTEINÄMNEN SAMT DERIVAT AV SÅDANA ÄMNEN, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, HUDPULVER, ÄVEN BEHANDLAT MED KROMSALT
                     
                  
                        3505 10 50
                     
                     
                        FÖRETRAD ELLER FÖRESTRAD STÄRKELSE (MED UNDANTAG AV DEXTRIN)
                     
                  
                        4101 20 10
                     
                     
                        FÄRSKA, HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV HÖGST 16 KG
                     
                  
                        4101 20 30
                     
                     
                        VÅTSALTADE HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV HÖGST 16 KG
                     
                  
                        4101 20 50
                     
                     
                        TORKADE ELLER TORRSALTADE HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV HÖGST 8 KG NÄR DE ENBART ÄR TORKADE ELLER AV HÖGST 10 KG NÄR DE ÄR TORRSALTADE
                     
                  
                        4101 20 90
                     
                     
                        HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV HÖGST 16 KG NÄR DE ÄR KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE (MED UNDANTAG AV FÄRSKA, VÅTSALTADE, ENBART TORKADE ELLER TORRSALTADE, GARVADE ELLER BEREDDA TILL PERGAMENT)
                     
                  
                        4101 50 10
                     
                     
                        FÄRSKA HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV MER ÄN 16 KG
                     
                  
                        4101 50 30
                     
                     
                        VÅTSALTADE HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV MER ÄN 16 KG
                     
                  
                        4101 50 50
                     
                     
                        TORKADE ELLER TORRSALTADE HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV MER ÄN 16 KG
                     
                  
                        4101 50 90
                     
                     
                        KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE HELA OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV MER ÄN 16 KG (MED UNDANTAG AV FÄRSKA, VÅTSALTADE, ENBART TORKADE ELLER TORRSALTADE, GARVADE ELLER BEREDDA TILL PERGAMENT)
                     
                  
                        4101 90 00
                     
                     
                        KÄRNSTYCKEN (KRUPONGER), HALVA KÄRNSTYCKEN, BUKAR OCH DELADE OBEREDDA HUDAR ELLER SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT AV HÄSTDJUR, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE OCH HELA OBEREDDA HUDAR ELLER SKINN MED EN VIKT PER HUD ELLER SKINN AV MER ÄN 8 KG MEN
                     
                  
                        4102 10 10
                     
                     
                        OBEREDDA SKINN AV LAMM, MED ULLBEKLÄDNAD, FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE (MED UNDANTAG AV ASTRAKAN, KARAKUL, PERSIAN, BREITSCHWANZ OCH LIKNANDE LAMMSKINN, ÄVEN SKINN AV INDISKT, KINESISKT ELLER MONGOLISKT LAMM SAMT AV TIBETLAMM)
                     
                  
                        4102 10 90
                     
                     
                        OBEREDDA SKINN AV FÅR, MED ULLBEKLÄDNAD, FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE (MED UNDANTAG AV SÅDANA LAMMSKINN)
                     
                  
                        4102 21 00
                     
                     
                        PICKLADE OBEREDDA SKINN AV FÅR OCH LAMM, UTAN ULLBEKLÄDNAD, ÄVEN SPALTADE
                     
                  
                        4102 29 00
                     
                     
                        OBEREDDA SKINN AV FÅR OCH LAMM, UTAN ULLBEKLÄDNAD, FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN SPALTADE (MED UNDANTAG AV PICKLADE ELLER BEREDDA TILL PERGAMENT)
                     
                  
                        4103 10 20
                     
                     
                        OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV GET ELLER KILLING, FÄRSKA, AVHÅRADE ELLER SPALTADE (MED UNDANTAG AV HUDAR OCH SKINN FRÅN YEMENGET, MONGOLGET ELLER TIBETGET MED HÅR)
                     
                  
                        4103 10 50
                     
                     
                        SALTADE ELLER TORKADE OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV GET ELLER KILLING, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE (MED UNDANTAG AV HUDAR OCH SKINN FRÅN YEMENGET, MONGOLGET ELLER TIBETGET MED HÅR)
                     
                  
                        4103 10 90
                     
                     
                        OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV GET ELLER KILLING, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE (MED UNDANTAG AV FÄRSKA, SALTADE, TORKADE, BEREDDA TILL PERGAMENT, SAMT HUDAR OCH SKINN FRÅN YEMENGET, MONGOLGET ELLER TIBETGET MED HÅR)
                     
                  
                        4103 20 00
                     
                     
                        OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV REPTILER, FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE (MED UNDANTAG AV BEREDDA TILL PERGAMENT)
                     
                  
                        4103 30 00
                     
                     
                        OBEREDDA HUDAR OCH SKINN AV SVIN, FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE (MED UNDANTAG AV BEREDDA TILL PERGAMENT)
                     
                  
                        4103 90 00
                     
                     
                        OBEREDDA HUDAR OCH SKINN, FÄRSKA, ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPALTADE, INBEGRIPET FÅGELSKINN UTAN FJÄDRAR ELLER DUN (MED UNDANTAG AV BEREDDA TILL PERGAMENT, HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BUFFEL, SAMT HÄSTDJUR)
                     
                  
                        4301 10 00
                     
                     
                        OBEREDDA HELA SKINN AV MINK, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 30 00
                     
                     
                        HELA SKINN AV FÖLJANDE LAMM: ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, KARAKUL, PERSIAN OCH LIKNANDE LAMM, INDISKT, KINESISKT OCH MONGOLISKT LAMM SAMT TIBETLAMM, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 60 00
                     
                     
                        OBEREDDA HELA SKINN AV RÄV, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 70 10
                     
                     
                        OBEREDDA HELA SKINN AV UNGAR AV GRÖNLANDSSÄL (WHITECOAT) ELLER AV HÅRSÄL (BLUEBACK), MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 70 90
                     
                     
                        OBEREDDA HELA SKINN AV EGENTLIGA SÄLAR OCH ÖRONSÄLAR, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR (MED UNDANTAG AV UNGAR AV GRÖNLANDSSÄL ELLER HÅRSÄL)
                     
                  
                        4301 80 10
                     
                     
                        OBEREDDA HELA SKINN AV HAVSUTTER ELLER NUTRIA, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 80 30
                     
                     
                        OBEREDDA HELA SKINN AV MURMELDJUR, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 80 50
                     
                     
                        OBEREDDA SKINN AV VILDA KATTDJUR, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR
                     
                  
                        4301 80 80
                     
                     
                        OBEREDDA HELA PÄLSSKINN, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR (MED UNDANTAG AV SKINN AV MINK, LAMM AV ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, KARAKUL, PERSIAN OCH LIKNANDE LAMM, INDISKT, KINESISKT OCH MONGOLISKT LAMM SAMT TIBETLAMM, RÄV, SÄL, HAVSUTTER, NUTRIA, MURMELDJUR OCH VILDA KATTDJUR)
                     
                  
                        4301 80 95
                     
                     
                        OBEREDDA HELA PÄLSSKINN, MED ELLER UTAN HUVUD, SVANS ELLER TASSAR (MED UNDANTAG AV SKINN AV MINK, LAMM AV ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, KARAKUL, PERSIAN OCH LIKNANDE LAMM, INDISKT, KINESISKT OCH MONGOLISKT LAMM SAMT TIBETLAMM, RÄV, SÄL, HAVSUTTER, NUTRIA, MURMELDJUR OCH VILDA KATTDJUR)
                     
                  
                        4301 90 00
                     
                     
                        HUVUDEN, SVANSAR, TASSAR OCH ANDRA DELAR ELLER AVKLIPP, LÄMPLIGA FÖR KÖRSNÄRSBRUK
                     
                  
                        5001 00 00
                     
                     
                        SILKESKOKONGER, LÄMPLIGA FÖR AVHASPLING
                     
                  
                        5002 00 00
                     
                     
                        RÅSILKE, INTE SNOTT ELLER TVINNAT
                     
                  
                        5003 10 00
                     
                     
                        OKARDAT OCH OKAMMAT AVFALL AV NATURSILKE, INBEGRIPET SILKESKOKONGER, INTE LÄMPLIGA FÖR AVHASPLING, GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP
                     
                  
                        5003 90 00
                     
                     
                        KARDAT ELLER KAMMAT AVFALL AV NATURSILKE, INBEGRIPET SILKESKOKONGER, INTE LÄMPLIGA FÖR AVHASPLING, GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP
                     
                  
                        5101 11 00
                     
                     
                        OTVÄTTAD KLIPPT ULL (FETTULL), INBEGRIPET FÅRTVÄTTAD ULL, OKARDAD OCH OKAMMAD
                     
                  
                        5101 19 00
                     
                     
                        OTVÄTTAD ULL (FETTULL), INBEGRIPET FÅRTVÄTTAD ULL, OKARDAD OCH OKAMMAD (MED UNDANTAG AV KLIPPT ULL)
                     
                  
                        5101 21 00
                     
                     
                        AVFETTAD, INTE KARBONISERAD KLIPPT ULL, OKARDAD OCH OKAMMAD
                     
                  
                        5101 29 00
                     
                     
                        AVFETTAD, INTE KARBONISERAD ULL, OKARDAD OCH OKAMMAD (MED UNDANTAG AV KLIPPT ULL)
                     
                  
                        5101 30 00
                     
                     
                        KARBONISERAD ULL, OKARDAD OCH OKLIPPT
                     
                  
                        5102 11 00
                     
                     
                        HÅR AV KASHMIRGET, OKARDAT OCH OKAMMAT
                     
                  
                        5102 19 10
                     
                     
                        HÅR AV ANGORAKANIN, OKARDAT OCH OKAMMAT
                     
                  
                        5102 19 30
                     
                     
                        HÅR AV ALPACKA, LAMADJUR ELLER VIKUNJA, OKARDAT OCH OKAMMAT
                     
                  
                        5102 19 40
                     
                     
                        HÅR AV KAMEL, JAK, ANGORAGET, TIBETGET OCH LIKNANDE GETTER, OKARDAT OCH OKAMMAT
                     
                  
                        5102 19 90
                     
                     
                        HÅR AV KANIN, HARE, BÄVER, NUTRIA OCH BISAMRÅTTA, OKARDAT OCH OKAMMAT (MED UNDANTAG AV ANGORAKANIN)
                     
                  
                        5102 20 00
                     
                     
                        GROVA DJURHÅR, OKARDADE OCH OKAMMADE (MED UNDANTAG AV ULL, HÅR OCH BORST SOM ANVÄNDS FÖR TILLVERKNING AV KVASTAR OCH BORSTAR, OCH HÄSTTAGEL FRÅN MAN ELLER SVANS
                     
                  
                        5103 10 10
                     
                     
                        KAMAVFALL AV ULL ELLER FINA DJURHÅR, INTE KARBONISERAT (MED UNDANTAG AV RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP)
                     
                  
                        5103 10 90
                     
                     
                        KAMAVFALL AV ULL ELLER FINA DJURHÅR, KARBONISERAT (MED UNDANTAG AV RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP)
                     
                  
                        5103 20 10
                     
                     
                        GARNAVFALL AV ULL ELLER FINA DJURHÅR
                     
                  
                        5103 20 91
                     
                     
                        AVFALL AV ULL ELLER FINA DJURHÅR, INTE KARBONISERAT (MED UNDANTAG AV GARNAVFALL, KAMAVFALL OCH RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP)
                     
                  
                        5103 20 99
                     
                     
                        AVFALL AV ULL ELLER FINA DJURHÅR, KARBONISERAT (MED UNDANTAG AV GARNAVFALL, KAMAVFALL OCH RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP)
                     
                  
                        5103 30 00
                     
                     
                        AVFALL AV GROVA DJURHÅR, INBEGRIPET GARNAVFALL (MED UNDANTAG AV RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP, HÅRAVFALL ELLER BORST SOM ANVÄNDS FÖR TILLVERKNING AV KVASTAR OCH BORSTAR SAMT HÄSTTAGEL FRÅN MAN ELLER SVANS)
                     
                  
                        5201 00 10
                     
                     
                        BOMULL, OKARDAD ELLER OKAMMAD, SOM HAR GJORTS ABSORBERANDE ELLER BLEKTS
                     
                  
                        5201 00 90
                     
                     
                        BOMULL, OKARDAD ELLER OKAMMAD (MED UNDANTAG AV ABSORBERANDE ELLER BLEKT)
                     
                  
                        5202 10 00
                     
                     
                        GARNAVFALL AV BOMULL
                     
                  
                        5202 91 00
                     
                     
                        RIVET BOMULLSAVFALL OCH RIVEN BOMULLSLUMP
                     
                  
                        5202 99 00
                     
                     
                        BOMULLSAVFALL (MED UNDANTAG AV GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP)
                     
                  
                        5203 00 00
                     
                     
                        BOMULL, KARDAD ELLER KAMMAD
                     
                  
                        5301 10 00
                     
                     
                        LIN, OBERETT ELLER RÖTAT
                     
                  
                        5301 21 00
                     
                     
                        LIN, BRÅKAT ELLER SKÄKTAT
                     
                  
                        5301 29 00
                     
                     
                        LIN, HÄCKLAT ELLER PÅ ANNAT SÄTT BERETT, MEN INTE SPUNNET (MED UNDANTAG AV BRÅKAT, SKÄKTAT OCH RÖTAT)
                     
                  
                        5301 30 10
                     
                     
                        BLÅNOR
                     
                  
                        5301 30 90
                     
                     
                        AVFALL AV LIN, INBEGRIPET GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP
                     
                  
                        5302 10 00
                     
                     
                        MJUKHAMPA (CANNABIS SATIVA L.), OBEREDD ELLER RÖTAD
                     
                  
                        5302 90 00
                     
                     
                        MJUKHAMPA (CANNABIS SATIVA L.), BEREDD MEN INTE SPUNNEN; BLÅNOR OCH AVFALL AV MJUKHAMPA, INBEGRIPET GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP (MED UNDANTAG AV RÖTAD MJUKHAMPA)
                     
                  
               (1)  Enligt Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den 12 december 2003 om godkännande av tulltaxan (Albaniens officiella tidning nr 82 och nr 82/1, 2002), ändrad genom lag nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och lag nr 9330 av den 6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
         
         
            BILAGA IIb
            
               ALBANIENS TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR OCH ANDRA VAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
            
            
               (enligt artikel 27.3 b)
            
            Tullarna för varor enligt denna bilaga kommer att avskaffas gradvis, i enlighet med följande tidsplan:
            
                        —
                     
                     
                        Vid avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 90 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det första året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 80 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det andra året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 60 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det tredje året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 40 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Den 1 januari det fjärde året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 0 % av bastullsatsen.
                     
                  
                        HS-nummer (1)
                        
                     
                     
                        Varuslag
                     
                  
                        0101 90 11
                     
                     
                        HÄSTAR FÖR SLAKT
                     
                  
                        0101 90 19
                     
                     
                        LEVANDE HÄSTAR (MED UNDANTAG AV RENRASIGA HÄSTAR FÖR AVEL OCH SLAKT)
                     
                  
                        0101 90 30
                     
                     
                        LEVANDE ÅSNOR
                     
                  
                        0101 90 90
                     
                     
                        LEVANDE MULOR OCH MULÅSNOR
                     
                  
                        0206 10 91
                     
                     
                        ÄTBAR LEVER AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FÄRSK ELLER KYLD (ANNAN ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 10 95
                     
                     
                        NJURTAPP OCH MELLANGÄRDE AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FÄRSKA ELLER KYLDA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 10 99
                     
                     
                        SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FÄRSKA ELLER KYLDA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER OCH MED UNDANTAG AV LEVER OCH NJURTAPP OCH MELLANGÄRDE)
                     
                  
                        0206 21 00
                     
                     
                        ÄTBAR TUNGA AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FRYST
                     
                  
                        0206 22 00
                     
                     
                        ÄTBAR LEVER AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FRYST
                     
                  
                        0206 29 91
                     
                     
                        NJURTAPP OCH MELLANGÄRDE AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FRYSTA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 29 99
                     
                     
                        SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR, FRYSTA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER OCH MED UNDANTAG AV LEVER OCH NJURTAPP OCH MELLANGÄRDE)
                     
                  
                        0206 30 20
                     
                     
                        ÄTBAR LEVER AV TAMSVIN, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0206 30 30
                     
                     
                        ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV TAMSVIN, FÄRSKA ELLER KYLDA (MED UNDANTAG AV LEVER)
                     
                  
                        0206 30 80
                     
                     
                        ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV ANDRA SVIN ÄN TAMSVIN, FÄRSKA ELLER KYLDA
                     
                  
                        0206 41 20
                     
                     
                        ÄTBAR LEVER AV TAMSVIN, FRYST
                     
                  
                        0206 41 80
                     
                     
                        ÄTBAR LEVER AV ANDRA SVIN ÄN TAMSVIN, FRYST
                     
                  
                        0206 49 20
                     
                     
                        ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV TAMSVIN, FRYSTA (MED UNDANTAG AV LEVER)
                     
                  
                        0206 49 80
                     
                     
                        ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV ANDRA SVIN ÄN TAMSVIN, FRYSTA (MED UNDANTAG AV LEVER)
                     
                  
                        0206 80 91
                     
                     
                        ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV HÄST, ÅSNA, MULA ELLER MULÅSNA, FÄRSKA ELLER KYLDA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 80 99
                     
                     
                        SLAKTBIBRODUKTER AV FÅR ELLER GET, FÄRSKA ELLER KYLDA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 90 91
                     
                     
                        ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV HÄST, ÅSNA, MULA ELLER MULÅSNA, FRYSTA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 90 99
                     
                     
                        SLAKTBIBRODUKTER AV FÅR ELLER GET, FRYSTA (ANDRA ÄN FÖR FRAMSTÄLLNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER)
                     
                  
                        0208 10 11
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV TAMKANIN, FÄRSKA ELLER KYLDA
                     
                  
                        0208 10 19
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV TAMKANIN, FRYSTA
                     
                  
                        0208 10 90
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV ANDRA KANINER ÄN TAMKANINER OCH AV HARAR, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA
                     
                  
                        0208 20 00
                     
                     
                        GRODLÅR, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA
                     
                  
                        0208 40 10
                     
                     
                        VALKÖTT, FÄRSKT, KYLT ELLER FRYST
                     
                  
                        0208 90 10
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV TAMA DUVOR, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA
                     
                  
                        0208 90 20
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV VAKTEL, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA
                     
                  
                        0208 90 40
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV VILT, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA (MED UNDANTAG AV KANIN, HARE, SVIN OCH VAKTEL)
                     
                  
                        0208 90 55
                     
                     
                        SÄLKÖTT, FÄRSKT, KYLT ELLER FRYST
                     
                  
                        0208 90 60
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV REN, FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA
                     
                  
                        0208 90 95
                     
                     
                        KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER, KYLDA ELLER FRYSTA (MED UNDANTAG AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, SVIN, FÅR, GET, HÄST, ÅSNA, MULA, MULÅSNA, HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS, ANKA, GÅS, KALKON, PÄRLHÖNS, KANIN, HARE, PRIMATER, VALAR)
                     
                  
                        0209 00 11
                     
                     
                        UNDERHUDSFETT AV SVIN, FÄRSKT, KYLT ELLER FRYST, SALTAT ELLER I SALTLAKE
                     
                  
                        0209 00 19
                     
                     
                        UNDERHUDSFETT AV SVIN, TORKAT ELLER RÖKT
                     
                  
                        0209 00 30
                     
                     
                        SVINFETT, INTE UTSMÄLT
                     
                  
                        0209 00 90
                     
                     
                        FJÄDERFÄFETT, INTE UTSMÄLT
                     
                  
                        0403 90 11
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE I FAST FORM, INTE FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 13
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE I FAST FORM, INTE FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKPROCENT (MED UNDANTAG AV YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 19
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE I FAST FORM, INTE FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 31
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE I FAST FORM, FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 33
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE I FAST FORM, FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKPROCENT (MED UNDANTAG AV YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 39
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE I FAST FORM, FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 51
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE, INTE FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV HÖGST 3 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV I FAST FORM, YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 53
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE, INTE FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 3 VIKTPROCENT MEN HÖGST 6 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV I FAST FORM, YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR ELLER NÖTTER)
                     
                  
                        0403 90 59
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE, INTE FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 6 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV I FAST FORM, YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 61
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE, FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV HÖGST 3 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV I FAST FORM, YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 63
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE, FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 3 VIKTPROCENT MEN HÖGST 6 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV I FAST FORM, YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR ELLER NÖTTER)
                     
                  
                        0403 90 69
                     
                     
                        KÄRNMJÖLK, FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KEFIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE, FÖRSATTA MED SOCKER OCH MED EN FETTHALT AV MER ÄN 6 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV I FAST FORM, YOGHURT, SMAKSATT ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0404 10 26
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM, FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT OCH MED ETT FETTINNEHÅLL AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 28
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM, FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT OCH MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 32
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM, FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT OCH MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 34
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM, FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT OCH MED ETT FETTINNEHÅLL AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 36
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM, FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT OCH MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 38
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM, FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT OCH MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 48
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 52
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 54
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 56
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 58
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 62
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH INTE FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 72
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 74
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 76
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV HÖGST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 78
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MINST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 82
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MINST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 84
                     
                     
                        VASSLE OCH MODIFIERAD VASSLE, ÄVEN KONCENTRERAD, INTE I FORM AV PULVER, GRANULAT ELLER ANNAN FAST FORM OCH FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT PROTEININNEHÅLL (KVÄVEINNEHÅLL × 6,38) AV MINST 15 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0404 90 21
                     
                     
                        PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLKBESTÅNDSDELAR, INTE FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT FETTINNEHÅLL AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0404 90 23
                     
                     
                        PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLKBESTÅNDSDELAR, INTE FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0404 90 29
                     
                     
                        PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLKBESTÅNDSDELAR, INTE FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0404 90 81
                     
                     
                        PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLKBESTÅNDSDELAR, FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT FETTINNEHÅLL AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0404 90 83
                     
                     
                        PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLKBESTÅNDSDELAR, FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT MEN HÖGST 27 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0404 90 89
                     
                     
                        PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLKBESTÅNDSDELAR, FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 27 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0405 20 90
                     
                     
                        BREDBARA SMÖRFETTSPRODUKTER MED ETT FETTINNEHÅLL AV MER ÄN 75 VIKTPROCENT MEN MINDRE ÄN 80 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0405 90 10
                     
                     
                        FETTER OCH OLJOR FRAMSTÄLLDA AV MJÖLK MED EN FETTHALT AV MINST 99,3 VIKTPROCENT OCH MED EN VATTENHALT AV HÖGST 0,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0405 90 90
                     
                     
                        FETTER OCH OLJOR FRAMSTÄLLDA AV MJÖLK, DEHYDRATISERAT SMÖR OCH SMÖROLJA (MED UNDANTAG AV MED EN FETTHALT AV MINST 99,3 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT AV HÖGST 0,5 VIKTPROCENT OCH NATURLIGT SMÖR, REKOMBINERAT SMÖR OCH VASSLEMÖR)
                     
                  
                        0406 10 20
                     
                     
                        FÄRSK OST, DVS. INTE MOGNAD OST, INBEGRIPET MESOST SAMT OSTMASSA MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0406 10 80
                     
                     
                        FÄRSK OST, DVS.INTE MOGNAD OST, INBEGRIPET MESOST SAMT OSTMASSA MED EN FETTHALT AV MER ÄN 40 VIKTPROCENT
                     
                  
                        0406 20 10
                     
                     
                        GLARUS ÖRTOST, RIVEN ELLER PULVERISERAD
                     
                  
                        0406 20 90
                     
                     
                        RIVEN ELLER PULVERISERAD OST (MED UNDANTAG AV GLARUS ÖRTOST)
                     
                  
                        0406 30 10
                     
                     
                        SMÄLTOST, INTE RIVEN ELLER PULVERISERAD, FRAMSTÄLLD UTESLUTANDE AV EMMENTALER, GRUYERE OCH APPENZELLER, ÄVEN MED TILLSATS AV GLARUS ÖRTOST (SÅ KALLAD SCHABZIGER) I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR
                     
                  
                        0406 30 31
                     
                     
                        SMÄLTOST, INTE RIVEN ELLER PULVERISERAD, MED EN FETTHALT AV HÖGST 36 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT BERÄKNAD PÅ TORRSUBSTANSEN AV HÖGST 48 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV SMÄLTOSTBLANDNINGAR FRAMSTÄLLDA AV EMMENTALER, GRUYERE OCH APPENZELLER)
                     
                  
                        0406 30 39
                     
                     
                        SMÄLTOST, INTE RIVEN ELLER PULVERISERAD, MED EN FETTHALT AV HÖGST 36 VIKTPROCENT OCH MED EN FETTHALT BERÄKNAD PÅ TORRSUBSTANSEN AV MER ÄN 48 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV SMÄLTOSTBLANDNINGAR FRAMSTÄLLDA AV EMMENTALER, GRUYERE OCH APPENZELLER)
                     
                  
                        0406 30 90
                     
                     
                        SMÄLTOST, INTE RIVEN ELLER PULVERISERAD, MED EN FETTHALT AV MER ÄN 36 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV SMÄLTOSTBLANDNINGAR FRAMSTÄLLDA AV EMMENTALER, GRUYERE OCH APPENZELLER, MED ELLER UTAN TILLSATS AV GLARUS ÖRTOST, I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR
                     
                  
                        0406 40 10
                     
                     
                        ROQUEFORT
                     
                  
                        0406 40 50
                     
                     
                        GORGONZOLA
                     
                  
                        0406 40 90
                     
                     
                        BLÅMÖGELOST (MED UNDANTAG AV ROQUEFORT OCH GORGONZOLA)
                     
                  
                        0406 90 01
                     
                     
                        OST AVSEDD FÖR BEREDNING (MED UNDANTAG AV FÄRSK OST, INBEGRIPET ICKE FERMENTERAD MESOST, OSTMASSA, SMÄLTOST, BLÅMÖGELOST OCH RIVEN ELLER PULVERISERAD OST):
                     
                  
                        0406 90 02
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKÄSE OCH APPENZELLER MED EN FETTHALT AV MINST 45 VIKTPROCENT BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LAGRAD UNDER MINST TRE MÅNADER, I FORM AV HELA OSTAR AV ETT SLAG SOM SPECIFICERAS I KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 2 TILL KAPITEL 4
                     
                  
                        0406 90 03
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKÄSE OCH APPENZELLER MED EN FETTHALT AV MINST 45 VIKTPROCENT BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LAGRAD UNDER MINST TRE MÅNADER, I FORM AV HELA OSTAR AV ETT SLAG SOM SPECIFICERAS I KOMPLETTERANDE ANMÄRKNING 2 TILL KAPITEL 4
                     
                  
                        0406 90 04
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKÄSE OCH APPENZELLER MED EN FETTHALT AV MINST 45 VIKTPROCENT BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LAGRAD UNDER MINST TRE MÅNADER, I BITAR FÖRPACKADE I VAKUUM ELLER INERT GAS, MED KANT PÅ MINST EN SIDA OCH MED EN NETTOVIKT AV MINST 1 KG
                     
                  
                        0406 90 05
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKÄSE OCH APPENZELLER MED EN FETTHALT AV MINST 45 VIKTPROCENT BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LAGRAD UNDER MINST TRE MÅNADER, I FORM AV BITAR FÖRPACKADE I VAKUUM ELLER INERT GAS, MED KANT PÅ MINST EN SIDA OCH MED EN NETTOVIKT AV MINST 1 KG
                     
                  
                        0406 90 06
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKÄSE OCH APPENZELLER MED EN FETTHALT AV MINST 45 VIKTPROCENT BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN, LAGRAD UNDER MINST TRE MÅNADER, I FORM AV BITAR UTAN KANT OCH MED EN NETTOVIKT AV MINDRE ÄN 450 G
                     
                  
                        0406 90 13
                     
                     
                        EMMENTALER (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD, AVSEDD FÖR BEREDNING ELLER MED NUMMER 0406 90 02–0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 15
                     
                     
                        GRUYERE OCH SBRINZ (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD, AVSEDD FÖR BEREDNING ELLER MED NUMMER 0406 90 02–0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 17
                     
                     
                        BERGKÄSE OCH APPENZELLER (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD, AVSEDD FÖR BEREDNING ELLER MED NUMMER 0406 90 02–0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 18
                     
                     
                        FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D’OR OCH TETE DE MOINE (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 19
                     
                     
                        GLARUS ÖRTOST (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 21
                     
                     
                        CHEDDAR (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 23
                     
                     
                        EDAMER (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 25
                     
                     
                        TILSITER (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 27
                     
                     
                        BUTTERKÄSE (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 29
                     
                     
                        KASHKAVAL (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 35
                     
                     
                        KEFALOTYRI (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 37
                     
                     
                        FINLANDIA (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 39
                     
                     
                        JARLSBERG (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 50
                     
                     
                        OST AV FÅRMJÖLK ELLER BUFFELMJÖLK I BEHÅLLARE INNEHÅLLANDE SALTLAKE ELLER I BEHÅLLARE AV FÅR- ELLER GETSKINN (MED UNDANTAG AV FETA)
                     
                  
                        0406 90 61
                     
                     
                        GRANA PADANO OCH PARMIGIANO REGGIANO MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV HÖGST 47 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 69
                     
                     
                        OST MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV HÖGST 47 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0406 90 73
                     
                     
                        PROVOLONE MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 75
                     
                     
                        ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO OCH RAGUSANO MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 76
                     
                     
                        DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO AND SAMSÖ MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 78
                     
                     
                        GOUDA MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 79
                     
                     
                        ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN, OCH TALEGGIO MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 81
                     
                     
                        CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY OCH MONTEREY MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 82
                     
                     
                        CAMEMBERT MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 84
                     
                     
                        BRIE MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 85
                     
                     
                        KEFALOGRAVIERA OCH KASSERI (ANNAN ÄN RIVEN ELLER PULVERISERAD ELLER AVSEDD FÖR BEREDNING)
                     
                  
                        0406 90 86
                     
                     
                        OST MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 47 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0406 90 87
                     
                     
                        OST MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 52 VIKTPROCENT MEN HÖGST 62 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0406 90 88
                     
                     
                        OST MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 62 VIKTPROCENT MEN HÖGST 72 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0406 90 93
                     
                     
                        OST MED EN FETTHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT OCH EN VATTENHALT I DEN FETTFRIA OSTMASSAN AV MER ÄN 72 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0406 90 99
                     
                     
                        OST MED EN FETTHALT AV MER ÄN 40 VIKTPROCENT, I.N.A.
                     
                  
                        0408 11 20
                     
                     
                        ÄGGULA, TORKAD, OLÄMPLIG SOM LIVSMEDEL, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL
                     
                  
                        0408 11 80
                     
                     
                        ÄGGULA, TORKAD, LÄMPLIG SOM LIVSMEDEL, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL
                     
                  
                        0408 19 20
                     
                     
                        ÄGGULA, FÄRSK, ÅNGKOKT ELLER KOKT I VATTEN, GJUTEN, FRYST ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERAD, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, OLÄMPLIG SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV TORKAD)
                     
                  
                        0408 19 81
                     
                     
                        ÄGGULA, FLYTANDE, LÄMPLIG SOM LIVSMEDEL, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL
                     
                  
                        0408 19 89
                     
                     
                        ÄGGULA (ANNAN ÄN FLYTANDE), FRYST ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERAD, LÄMPLIG SOM LIVSMEDEL, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (MED UNDANTAG AV TORKAD)
                     
                  
                        0408 91 20
                     
                     
                        TORKADE FÅGELÄGG UTAN SKAL, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV ÄGGULA)
                     
                  
                        0408 91 80
                     
                     
                        TORKADE FÅGELÄGG UTAN SKAL, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, LÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV ÄGGULA)
                     
                  
                        0408 99 20
                     
                     
                        FÅGELÄGG UTAN SKAL, FÄRSKA, ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, GJUTNA, FRYSTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV TORKADE OCH ÄGGULA)
                     
                  
                        0408 99 80
                     
                     
                        FÅGELÄGG UTAN SKAL, FÄRSKA, ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, GJUTNA, FRYSTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, LÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV TORKADE OCH ÄGGULA)
                     
                  
                        0511 10 00
                     
                     
                        SPERMA AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR
                     
                  
                        0511 99 10
                     
                     
                        SENOR, AVKLIPP OCH LIKNANDE AVFALL AV OBEREDDA HUDAR OCH SKINN
                     
                  
                        0511 99 90
                     
                     
                        ANIMALISKA PRODUKTER, I.N.A.; DÖDA DJUR OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (MED UNDANTAG AV FISK ELLER KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR ELLER ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR)
                     
                  
                        0603 10 10
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR I FORM AV ROSOR OCH KNOPPAR AV SÅDANT SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISKA
                     
                  
                        0603 10 20
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR I FORM AV NEJLIKOR OCH KNOPPAR AV SÅDANT SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISKA
                     
                  
                        0603 10 30
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR I FORM AV ORKIDÉER OCH KNOPPAR AV SÅDANT SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISKA
                     
                  
                        0603 10 40
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR I FORM AV GLADIOLUS OCH KNOPPAR AV SÅDANT SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISKA
                     
                  
                        0603 10 50
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR I FORM AV KRYSANTEMUM OCH KNOPPAR AV SÅDANT SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISKA
                     
                  
                        0603 10 80
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR OCH BLOMKNOPPAR AV SÅDANA SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISKA (ANDRA ÄN ROSOR, NEJLIKOR, ORKIDÉER, GLADIOLUS OCH KRYSANTEMUM)
                     
                  
                        0603 90 00
                     
                     
                        SNITTBLOMMOR OCH BLOMKNOPPAR AV SÅDANA SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, TORKADE, FÄRGADE, BLEKTA, IMPREGNERADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT PREPARERADE
                     
                  
                        0604 10 10
                     
                     
                        RENLAV AV SÅDANT SLAG SOM ÄR LÄMPLIGT TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FRISK, TORKAD, FÄRGAD, BLEKT ELLER PÅ ANNAT SÄTT PREPARERAD
                     
                  
                        0604 91 41
                     
                     
                        KVISTAR AV NORDMANNSGRAN (ABIES NORDMANNIANA (STEV.) SPACH) OCH KASKADGRAN (ABIES PROCERA REHD.) AV SÅDANA SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL PRYDNADSÄNDAMÅL
                     
                  
                        0701 90 10
                     
                     
                        POTATIS FÖR FRAMSTÄLLNING AV STÄRKELSE, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0701 90 90
                     
                     
                        POTATIS, FÄRSK ELLER KYLD (MED UNDANTAG AV FÄRSKPOTATIS, UTSÄDESPOTATIS OCH POTATIS FÖR FRAMSTÄLLNING AV STÄRKELSE
                     
                  
                        0703 10 90
                     
                     
                        SCHALOTTENLÖK, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0703 90 00
                     
                     
                        PURJOLÖK OCH LÖK AV ANDRA ALIUM-ARTER, FÄRSKA ELLER KYLDA (MED UNDANTAG AV KEPALÖK [VANLIG LÖK], SCHALOTTENLÖK OCH VITLÖK)
                     
                  
                        0705 11 00
                     
                     
                        HUVUDSALLAT, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0705 19 00
                     
                     
                        TRÄDGÅRDSSALLAT, FÄRSK ELLER KYLD (MED UNDANTAG AV HUVUDSALLAT)
                     
                  
                        0705 29 00
                     
                     
                        CIKORIASALLAT, FÄRSK ELLER KYLD (MED UNDANTAG AV WITLOOFCIKORIA)
                     
                  
                        0706 90 10
                     
                     
                        ROTSELLERI, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0706 90 90
                     
                     
                        RÖDBETOR, HAVERROT (SALSIFI), RÄDISOR OCH LIKNANDE ROTFRUKTER, FÄRSKA ELLER KYLDA (MED UNDANTAG AV MORÖTTER, ROVOR, ROTSELLERI OCH PEPPARROT)
                     
                  
                        0707 00 90
                     
                     
                        GURKOR, FÄRSKA ELLER KYLDA
                     
                  
                        0708 10 00
                     
                     
                        ÄRTER (PISUM SATIVUM), FÄRSKA ELLER KYLDA, ÄVEN SPRITADE
                     
                  
                        0708 90 00
                     
                     
                        BALJFRUKTER OCH BALJVÄXTFRÖN, FÄRSKA ELLER KYLDA, ÄVEN SPRITADE (MED UNDANTAG AV ÄRTER (PISUM SATIVUM') OCH BÖNOR (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.)
                     
                  
                        0709 10 00
                     
                     
                        KRONÄRTSKOCKOR, FÄRSKA ELLER KYLDA
                     
                  
                        0709 20 00
                     
                     
                        SPARRIS, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 30 00
                     
                     
                        AUBERGINER, FÄRSKA ELLER KYLDA
                     
                  
                        0709 40 00
                     
                     
                        BLADSELLERI (BLEKSELLERI), FÄRSK ELLER KYLD (MED UNDANTAG AV ROTSELLERI)
                     
                  
                        0709 52 00
                     
                     
                        TRYFFEL, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 60 10
                     
                     
                        SÖTPAPRIKA, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 60 91
                     
                     
                        FRUKTER AV SLÄKTET CAPSICUM, FÄRSKA ELLER KYLDA, FÖR INDUSTRIELL FRAMSTÄLLNING AV CAPSICIN ELLER ALKOHOLHALTIGA OLECRESINER AV CAPSICUM
                        
                     
                  
                        0709 60 95
                     
                     
                        FRUKTER AV SLÄKTENA CAPSICUM OCH PIMENTA, FÄRSKA ELLER KYLDA, FÖR INDUSTRIELL FRAMSTÄLLNING AV ETERISKA OLJOR ELLER RESINOIDER
                     
                  
                        0709 60 99
                     
                     
                        FRUKTER AV SLÄKTENA CAPSICUM OCH PIMENTA, FÄRSKA ELLER KYLDA (ANDRA ÄN FÖR INDUSTRIELL FRAMSTÄLNING AV CAPSICIN ELLER ALKOHOLHALTIGA OLEORESINER AV CAPSICUM OCH INDUSTRIELL FRAMSTÄLLNING AV ETERISKA OLJOR ELLER RESINOIDER SAMT MED UNDANTAG AV SÖTPAPRIKA)
                     
                  
                        0709 70 00
                     
                     
                        VANLIG SPENAT, NYZEELÄNDSK SPENAT OCH TRÄDGÅRDSMÅLLA, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 90 10
                     
                     
                        SALLAT, FÄRSK ELLER KYLD (MED UNDANTAG AV TRÄDGÅRDSSALLAT OCH CIKORIASALLAT)
                     
                  
                        0709 90 20
                     
                     
                        MANGOLD OCH KARDON, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 90 31
                     
                     
                        OLIVER, FÄRSKA ELLER KYLDA (FÖR ANNAN ANVÄNDNING ÄN OLJEFRAMSTÄLLNING)
                     
                  
                        0709 90 39
                     
                     
                        OLIVER, FÄRSKA ELLER KYLDA, FÖR OLJEFRAMSTÄLLNING
                     
                  
                        0709 90 40
                     
                     
                        KAPRIS, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 90 50
                     
                     
                        FÄNKÅL, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 90 60
                     
                     
                        SOCKERMAJS, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 90 70
                     
                     
                        ZUCCHINI, FÄRSK ELLER KYLD
                     
                  
                        0709 90 90
                     
                     
                        GRÖNSAKER, FÄRSKA ELLER KYLDA, I.N.A.
                     
                  
                        0710 10 00
                     
                     
                        POTATIS, ÄVEN ÅNGKOKT ELLER KOKT I VATTEN, FRYST
                     
                  
                        0710 21 00
                     
                     
                        ÄRTER, ÄVEN SPRITADE OCH ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA
                     
                  
                        0710 22 00
                     
                     
                        BÖNOR, ÄVEN SPRITADE OCH ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA
                     
                  
                        0710 29 00
                     
                     
                        BALJFRUKTER OCH BALVÄXTFRÖN, ÄVEN SPRITADE OCH ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA (MED UNDANTAG AV ÄRTER OCH BÖNOR)
                     
                  
                        0710 30 00
                     
                     
                        VANLIG SPENAT, NYZEELÄNDSK SPENAT OCH TRÄDGÅRDSMÅLLA, ÄVEN ÅNGKOKT ELLER KOKT I VATTEN, FRYST
                     
                  
                        0710 80 10
                     
                     
                        OLIVER, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA
                     
                  
                        0710 80 51
                     
                     
                        SÖTPAPRIKA, ÄVEN ÅNGKOKT ELLER KOKT I VATTEN, FRYST
                     
                  
                        0710 80 59
                     
                     
                        FRUKTER AV SLÄKTENA CAPSICUM OCH PIMENTA, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA (MED UNDANTAG AV SÖTPAPRIKA)
                     
                  
                        0710 80 61
                     
                     
                        SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, FRYSTA, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN
                     
                  
                        0710 80 69
                     
                     
                        SVAMPAR, FRYSTA, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN (ANDRA ÄN AV SLÄKTET AGARICUS
                        
                     
                  
                        0710 80 70
                     
                     
                        TOMATER, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA
                     
                  
                        0710 80 80
                     
                     
                        KRONÄRTSKOCKOR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA
                     
                  
                        0710 80 85
                     
                     
                        SPARRIS, ÄVEN ÅNGKOKT ELLER KOKT I VATTEN, FRYST
                     
                  
                        0710 80 95
                     
                     
                        GRÖNSAKER, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA (MED UNDANTAG AV POTATIS, BALJFRUKTER OCH BALJVÄXTFRÖN, VANLIG SPENAT, NYZEELÄNDSK SPENAT, TRÄDGÅRDSMÅLLA, SOCKERMAJS, OLIVER, FRUKTER AV SLÄKTENA CAPSICUM OCH PIMENTA, SVAMPAR OCH TOMATER)
                     
                  
                        0710 90 00
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GRÖNSAKER, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA
                     
                  
                        0711 20 10
                     
                     
                        OLIVER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND (FÖR ANNAN ANVÄNDNING ÄN OLJEFRAMSTÄLLNING)
                     
                  
                        0711 20 90
                     
                     
                        OLIVER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND, FÖR OLJEFRAMSTÄLLNING
                     
                  
                        0711 30 00
                     
                     
                        KAPRIS, TILLGÄLLIGT KONSERVERAD MEN OLÄMPLIG FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0711 40 00
                     
                     
                        GURKOR, TILLGÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0711 59 00
                     
                     
                        SVAMPAR OCH TRYFFEL, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS ELLER I SALTVATTEN, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND (ANDRA ÄN SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS)
                     
                  
                        0711 90 90
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV GRÖNSAKER, TILLGÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0712 20 00
                     
                     
                        KEPALÖK (VANLIG LÖK), TORKAD, HEL, I BITAR, SKIVAD, KROSSAD ELLER PULVERISERAD, MEN INTE VIDARE BEREDD
                     
                  
                        0712 90 05
                     
                     
                        POTATIS, TORKAD, ÄVEN I BITAR ELLER SKIVAD, MEN INTE VIDARE BEREDD
                     
                  
                        0712 90 11
                     
                     
                        SOCKERMAJS, TORKAD, HYBRID, FÖR UTSÄDE
                     
                  
                        0712 90 19
                     
                     
                        SOCKERMAJS, TORKAD, ÄVEN I BITAR ELLER SKIVAD, MEN INTE VIDARE BEREDD (MED UNDANTAG AV HYBRIDER FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        0712 90 30
                     
                     
                        TOMATER, TORKADE, HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA
                     
                  
                        0712 90 50
                     
                     
                        MORÖTTER, TORKADE, HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA
                     
                  
                        0712 90 90
                     
                     
                        GRÖNSAKER OCH BLANDNINGAR AV GRÖNSAKER, TORKADE, HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVERISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA (MED UNDANTAG AV POTATIS, KEPALÖK (VANLIG LÖK), SVAMPAR, TRYFFEL, SOCKERMAJS, TOMATER OCH MORÖTTER)
                     
                  
                        0713 10 90
                     
                     
                        ÄRTER, (PISUM SATIVUM), TORKADE OCH SPRITADE, ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV ÄRTER FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        0713 20 00
                     
                     
                        TORKADE OCH SPRITADE KIKÄRTER, ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE
                     
                  
                        0713 31 00
                     
                     
                        TORKADE OCH SPRITADE BÖNOR AV ARTERNA VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ELLER VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE
                     
                  
                        0713 32 00
                     
                     
                        TORKADE OCH SPRITADE ADZUKIBÖNOR (PHASEOLUS ELLER VIGNA ANGULARIS), ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE
                     
                  
                        0713 33 90
                     
                     
                        TORKADE OCH SPRITADE TRÄDGÅRDSBÖNOR (PHASEOLUS VULGARIS), ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV TRÄDGÅRDSBÖNOR FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        0713 39 00
                     
                     
                        TORKADE OCH SPRITADE BÖNOR (PHASEOLUS VULGARIS), ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV BÖNOR AV ARTERNA VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ELLER VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, ADZUKIBÖNOR OCH TRÄDGÅRDSBÖNOR)
                     
                  
                        0801 11 00
                     
                     
                        KOKOSNÖTTER, TORKADE
                     
                  
                        0801 19 00
                     
                     
                        KOKOSNÖTTER, FÄRSKA, ÄVEN SKALADE
                     
                  
                        0801 21 00
                     
                     
                        PARANÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, MED SKAL
                     
                  
                        0801 31 00
                     
                     
                        CASHEWNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, MED SKAL
                     
                  
                        0801 32 00
                     
                     
                        CASHEWNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, SKALADE
                     
                  
                        0802 21 00
                     
                     
                        HASSELNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, MED SKAL
                     
                  
                        0802 22 00
                     
                     
                        HASSELNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, SKALADE
                     
                  
                        0802 31 00
                     
                     
                        VALNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, MED SKAL
                     
                  
                        0802 32 00
                     
                     
                        VALNÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, SKALADE
                     
                  
                        0802 40 00
                     
                     
                        KASTANJER, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKALADE
                     
                  
                        0802 50 00
                     
                     
                        PISTASCHMANDEL, FÄRSK ELLER TORKAD, ÄVEN SKALAD
                     
                  
                        0802 90 85
                     
                     
                        NÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKALADE (MED UNDANTAG AV KOKOSNÖTTER, PARANÖTTER, CASHEWNÖTTER, MANDEL, HASSELNÖTTER, VALNÖTTER, KASTANJER (CASTANEA SPP.), PISTASCHMANDEL, PEKANNÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER, PINJENÖTTER OCH MAKADEMIANÖTTER)
                     
                  
                        0803 00 11
                     
                     
                        MJÖLBANANER, FÄRSKA
                     
                  
                        0803 00 19
                     
                     
                        BANANER, FÄRSKA (ANDRA ÄN MJÖLBANANER)
                     
                  
                        0804 20 10
                     
                     
                        FIKON, FÄRSKA
                     
                  
                        0804 30 00
                     
                     
                        ANANAS, FÄRSK ELLER TORKAD
                     
                  
                        0804 50 00
                     
                     
                        GUAVA, MANGO OCH MANGOSTAN, FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0805 10 10
                     
                     
                        BLOD- OCH HALVBLODAPELSINER, FÄRSKA
                     
                  
                        0805 10 30
                     
                     
                        NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA OCH HAMLINS, FÄRSKA
                     
                  
                        0805 10 50
                     
                     
                        APELSINER, FÄRSKA (MED UNDANTAG AV BLOD- OCH HALVBLODAPELSINER, NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA OCH HAMLINS)
                     
                  
                        0805 10 80
                     
                     
                        APELSINER, FÄRSKA ELLER TORKADE (MED UNDANTAG AV VANLIGA FÄRSKA APELSINER)
                     
                  
                        0805 20 10
                     
                     
                        KLEMENTINER, FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0805 20 30
                     
                     
                        MONREALES OCH SATSUMAS, FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0805 20 50
                     
                     
                        MANDARINER OCH WILKINGS, FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0805 20 70
                     
                     
                        TANGERINER, FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0805 20 90
                     
                     
                        TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS OCH LIKNANDE CITRUSHYBRIDER, FÄRSKA ELLER TORKADE (MED UNDANTAG AV KLEMENTINER, MONREALES, SATSUMAS, MANDARINER, WILKINGS OCH TANGERINER)
                     
                  
                        0805 50 10
                     
                     
                        CITRONER (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM), FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0805 50 90
                     
                     
                        LIMEFRUKTER (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), FÄRSKA ELLER TORKADE
                     
                  
                        0806 10 10
                     
                     
                        BORDSDRUVOR, FÄRSKA
                     
                  
                        0807 20 00
                     
                     
                        PAPAYAFRUKTER, FÄRSKA
                     
                  
                        0808 10 10
                     
                     
                        ÄPPLEN I LÖS VIKT, FÖR FRAMSTÄLLNING AV CIDER ELLER SAFT, UNDER TIDEN 16 SEPTEMBER–15 DECEMBER, FÄRSKA
                     
                  
                        0808 10 20
                     
                     
                        ÄPPLEN AV SORTEN GOLDEN DELICIOUS, FÄRSKA
                     
                  
                        0808 10 50
                     
                     
                        ÄPPLEN AV SORTEN GRANNY SMITH, FÄRSKA
                     
                  
                        0808 10 90
                     
                     
                        ÄPPLEN, FÄRSKA (MED UNDANTAG AV ÄPPLEN I LÖS VIKT, FÖR FRAMSTÄLLNING AV CIDER ELLER SAFT, UNDER TIDEN 16 SEPTEMBER–15 DECEMBER, OCH SORTERNA GOLDEN DELICIOUS OCH GRANNY SMITH)
                     
                  
                        0808 20 10
                     
                     
                        PÄRON I LÖS VIKT, FÖR FRAMSTÄLLNING AV CIDER ELLER SAFT, UNDER TIDEN 1 AUGUSTI–31 DECEMBER, FÄRSKA
                     
                  
                        0808 20 50
                     
                     
                        PÄRON, FÄRSKA (MED UNDANTAG AV PÄRON I LÖS VIKT, FÖR FRAMSTÄLLNING AV CIDER ELLER SAFT, UNDER TIDEN 1 AUGUSTI–31 DECEMBER)
                     
                  
                        0808 20 90
                     
                     
                        KVITTENFRUKTER, FÄRSKA
                     
                  
                        0809 10 00
                     
                     
                        APRIKOSER, FÄRSKA
                     
                  
                        0809 20 05
                     
                     
                        SURKÖRSBÄR (PRUNUS CERASUS), FÄRSKA
                     
                  
                        0809 20 95
                     
                     
                        KÖRSBÄR, FÄRSKA (MED UNDANTAG AV SURKÖRSBÄR (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0809 30 10
                     
                     
                        NEKTARINER, FÄRSKA
                     
                  
                        0809 30 90
                     
                     
                        PERSIKOR, FÄRSKA (MED UNDANTAG AV NEKTARINER)
                     
                  
                        0809 40 05
                     
                     
                        PLOMMON, FÄRSKA
                     
                  
                        0809 40 90
                     
                     
                        SLÅNBÄR, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 20 10
                     
                     
                        HALLON, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 20 90
                     
                     
                        BJÖRNBÄR, MULLBÄR OCH LOGANBÄR, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 30 10
                     
                     
                        SVARTA VINBÄR, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 30 90
                     
                     
                        VITA VINBÄR OCH KRUSBÄR, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 40 30
                     
                     
                        BÄR AV ARTEN VACCINIUM MYRTILLUS, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 40 50
                     
                     
                        BÄR AV ARTERNA VACCINIUM MACROCARPUM OCH VACCINIUM CORYMBOSUM, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 40 90
                     
                     
                        BÄR AV SLÄKTET VACCINIUM, FÄRSKA (MED UNDANTAG AV LINGON OCH BÄR AV ARTERNA VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM OCH CORYMBOSUM)
                     
                  
                        0810 50 00
                     
                     
                        KIWIFRUKT, FÄRSK
                     
                  
                        0810 90 30
                     
                     
                        TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, JACKFRUKTER, LITCHIPLOMMON OCH SAPODILLAFRUKTER, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 90 40
                     
                     
                        PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITHAYA, FÄRSKA
                     
                  
                        0810 90 95
                     
                     
                        FRUKT, FÄRSK, ÄTBAR (MED UNDANTAG AV NÖTTER, BANANER, DADLAR, FIKON, ANANAS, AVOKADO, GUAVA, MANGO, MANGOSTAN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, JACKFRUKTER, LITCHIPLOMMON, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITHAYA, CITRUSFRUKTER OCH DRUVOR)
                     
                  
                        0811 10 11
                     
                     
                        JORDGUBBAR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, MED TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT, FRYSTA
                     
                  
                        0811 10 19
                     
                     
                        JORDGUBBAR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, MED TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV HÖGST 13 VIKTPROCENT, FRYSTA
                     
                  
                        0811 10 90
                     
                     
                        JORDGUBBAR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 20 31
                     
                     
                        HALLON, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 20 51
                     
                     
                        RÖDA VINBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 20 59
                     
                     
                        BJÖRNBÄR OCH MULLBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 20 90
                     
                     
                        LOGANBÄR, VITA VINBÄR OCH KRUSBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 90 19
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH NÖTTER, ÄTBARA, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MINDRE ÄN 13 VIKTPROCENT, FRYSTA (MED UNDANTAG AV JORDGUBBAR, HALLON, BJÖRNBÄR, MULLBÄR OCH LOGANBÄR)
                     
                  
                        0811 90 39
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH NÖTTER, ÄTBARA, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MINST 13 VIKTPROCENT, FRYSTA (MED UNDANTAG AV JORDGUBBAR, HALLON, BJÖRNBÄR, MULLBÄR OCH LOGANBÄR)
                     
                  
                        0811 90 50
                     
                     
                        BÄR AV ARTEN VACCINIUM MYRTILLUS, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 90 70
                     
                     
                        BÄR AV ARTERNA VACCINIUM MYRTILLOIDES OCH VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 90 75
                     
                     
                        SURKÖRSBÄR (PRUNUS CERASUS), ÄVEN ÅNGKOKTA ELLE KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA
                     
                  
                        0811 90 80
                     
                     
                        KÖRSBÄR, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLE KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA (MED UNDANTAG AV SURKÖRSBÄR (PRUNUS CERASUS)
                     
                  
                        0811 90 85
                     
                     
                        GUAVA, MANGO, MANGOSTAN, PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITHAYA, KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADEMIANÖTTER, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN
                     
                  
                        0811 90 95
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH NÖTTER, ÄTBARA, ÄVEN ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, FRYSTA (MED UNDANTAG AV JORDGUBBAR, HALLON, BJÖRNBÄR, MULLBÄR, LOGANBÄR, SVARTA, VITA ELLER RÖDA VINBÄR OCH KRUSBÄR)
                     
                  
                        0812 10 00
                     
                     
                        KÖRSBÄR, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 20
                     
                     
                        APELSINER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND
                     
                  
                        0812 90 99
                     
                     
                        FRUKT, BÄR OCH NÖTTER, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS ELLER I SALTVATTEN, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILLSTÅND (MED UNDANTAG AV KÖRSBÄR, APRIKOSER, APELSINER OCH PAPAYAFRUKTER)
                     
                  
                        0813 10 00
                     
                     
                        APRIKOSER, TORKADE
                     
                  
                        0813 20 00
                     
                     
                        PLOMMON, TORKADE
                     
                  
                        0813 30 00
                     
                     
                        ÄPPLEN, TORKADE
                     
                  
                        0813 40 10
                     
                     
                        PERSIKOR, INBEGRIPET NEKTARINER, TORKADE
                     
                  
                        0813 40 30
                     
                     
                        PÄRON, TORKADE
                     
                  
                        0813 40 50
                     
                     
                        PAPAYAFRUKTER, TORKAD
                     
                  
                        0813 40 60
                     
                     
                        TAMARINDER, TORKADE
                     
                  
                        0813 40 70
                     
                     
                        CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITHAYA, TORKADE
                     
                  
                        0813 40 95
                     
                     
                        FRUKT, TORKAD, ÄTBAR, I.N.A.
                     
                  
                        0813 50 12
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV TORKADE PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA, PITHAYA, INTE INNEHÅLLANDE PLOMMON
                     
                  
                        0813 50 15
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV TORKAD FRUKT ELLER TORKADE BÄR, INTE INNEHÅLLANDE PLOMMON (MED UNDANTAG AV FRUKT ENLIGT NR 0801–0806 OCH PAPAYAFRUKTER, TAMARINDER, CASHEWÄPPLEN, LITCHIPLOMMON, JACKFRUKTER, SAPODILLAFRUKTER, PASSIONSFRUKTER, CARAMBOLA OCH PITHAYA)
                     
                  
                        0813 50 99
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV TORKAD FRUKT, I.N.A..
                     
                  
                        0901 11 00
                     
                     
                        KAFFE (MED UNDANTAG AV ROSTAT OCH KOFFEINFRITT)
                     
                  
                        0901 12 00
                     
                     
                        KAFFE, KOFFEINFRITT (MED UNDANTAG AV ROSTAT)
                     
                  
                        0901 21 00
                     
                     
                        KAFFE, ROSTAT (MED UNDANTAG AV KOFFEINFRITT)
                     
                  
                        0901 22 00
                     
                     
                        KAFFE, ROSTAT, KOFFEINFRITT
                     
                  
                        0901 90 90
                     
                     
                        KAFFESURROGAT INNEHÅLLANDE KAFFE, OAVSETT MÄNGDEN
                     
                  
                        0904 20 30
                     
                     
                        FRUKTER AV SLÄKTENA CAPSICUM OCH PIMENTA, TORKADE, VARKEN KROSSADE ELLER MALDA (MED UNDANTAG AV SÖTPAPRIKA)
                     
                  
                        0909 10 00
                     
                     
                        ANIS OCH STJÄRNANIS
                     
                  
                        0909 20 00
                     
                     
                        KORIANDER
                     
                  
                        0909 30 00
                     
                     
                        SPISKUMMIN
                     
                  
                        0909 40 00
                     
                     
                        KUMMIN
                     
                  
                        0909 50 00
                     
                     
                        FÄNKÅL OCH ENBÄR
                     
                  
                        0910 10 00
                     
                     
                        INGEFÄRA
                     
                  
                        0910 20 10
                     
                     
                        SAFFRAN (MED UNDANTAG AV KROSSAD ELLER MALEN)
                     
                  
                        0910 20 90
                     
                     
                        SAFFRAN, KROSSAD ELLER MALEN
                     
                  
                        0910 30 00
                     
                     
                        GURKMEJA
                     
                  
                        0910 40 11
                     
                     
                        BACKTIMJAN (MED UNDANTAG AV KROSSAD ELLER MALEN)
                     
                  
                        0910 40 13
                     
                     
                        TIMJAN (MED UNDANTAG AV KROSSAD ELLER MALEN OCH BACKTIMJAN)
                     
                  
                        0910 40 19
                     
                     
                        TIMJAN, KROSSAD ELLER MALEN
                     
                  
                        0910 40 90
                     
                     
                        LAGERBLAD
                     
                  
                        0910 50 00
                     
                     
                        CURRY
                     
                  
                        0910 91 10
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV OLIKA SLAGS KRYDDOR (MED UNDANTAG AV KROSSADE ELLER MALDA)
                     
                  
                        0910 91 90
                     
                     
                        BLANDNINGAR AV OLIKA SLAGS KRYDDOR, KROSSADE ELLER MALDA
                     
                  
                        0910 99 10
                     
                     
                        FRÖ AV BOCKHORNSKLÖVER
                     
                  
                        0910 99 91
                     
                     
                        KRYDDOR, I.N.A.. (MED UNDANTAG AV KROSSADE ELLER MALDA OCH BLANDNINGAR AV OLIKA SLAGS KRYDDOR)
                     
                  
                        0910 99 99
                     
                     
                        KRYDDOR, KROSSADE ELLER MALDA, I.N.A.. (MED UNDANTAG AV BLANDNINGAR AV OLIKA SLAGS KRYDDOR)
                     
                  
                        1102 10 00
                     
                     
                        FINMALET RÅGMJÖL
                     
                  
                        1102 20 10
                     
                     
                        FINMALET MAJSMJÖL MED EN FETTHALT AV HÖGST 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        1102 20 90
                     
                     
                        FINMALET MAJSMJÖL MED EN FETTHALT AV MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        1102 30 00
                     
                     
                        FINMALET RISMJÖL
                     
                  
                        1102 90 10
                     
                     
                        FINMALET KORNMJÖL
                     
                  
                        1102 90 90
                     
                     
                        FINMALET MJÖL AV SPANNMÅL (ANNAN ÄN AV VETE, BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG, RÅG, MAJS, RIS, KORN OCH HAVRE)
                     
                  
                        1103 11 10
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL AV DURUMVETE
                     
                  
                        1103 11 90
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL AV VANLIGT VETE OCH SPÄLT
                     
                  
                        1103 13 10
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL AV MAJS MED EN FETTHALT PÅ HÖGST 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        1103 13 90
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL AV MAJS MED EN FETTHALT PÅ MER ÄN 1,5 VIKTPROCENT
                     
                  
                        1103 19 90
                     
                     
                        KROSSGRYN SAMT GROVT MJÖL AV SPANNMÅL (AV ANNAN SPANNMÅL ÄN VETE, HAVRE, MAJS, RIS, RÅG OCH KORN)
                     
                  
                        1104 12 90
                     
                     
                        HAVRE, BEARBETAD TILL FLINGOR
                     
                  
                        1104 19 10
                     
                     
                        VETE, VALSAT ELLER BEARBETAT TILL FLINGOR
                     
                  
                        1104 19 50
                     
                     
                        MAJS, VALSAT ELLER BEARBETAT TILL FLINGOR
                     
                  
                        1104 19 99
                     
                     
                        SPANNMÅL, VALSAD ELLER BEARBETAD TILL FLINGOR (ANNAN ÄN KORN, HAVRE, VETE, RÅG, MAJS OCH RIS)
                     
                  
                        1104 23 10
                     
                     
                        MAJS, SKALAD, KLIPPT ELLER GRÖPAD
                     
                  
                        1104 23 99
                     
                     
                        SPANNMÅL AV MAJS (ANNAN ÄN SKALAD, KLIPPT ELLER GRÖPAD, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN ELLER INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD)
                     
                  
                        1104 29 39
                     
                     
                        SPANNMÅL, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN (ANNAN ÄN KORN, HAVRE, MAJS, RIS, VETE ELLER RÅG)
                     
                  
                        1104 29 89
                     
                     
                        SPANNMÅL (ANNAN ÄN KORN, HAVRE, MAJS, VETE OCH RÅG, SKALAD, KLIPPT ELLER GRÖPAD, BEARBETAD TILL PÄRLGRYN ELLER INTE VIDARE BEARBETAD ÄN GRÖPAD)
                     
                  
                        1104 30 90
                     
                     
                        GRODDAR AV SPANNMÅL, HELA, VALSADE, BEARBETADE TILL FLINGOR ELLER MALDA (AV ANNAN SPANNMÅL ÄN VETE)
                     
                  
                        1108 11 00
                     
                     
                        VETESTÄRKELSE
                     
                  
                        1108 12 00
                     
                     
                        MAJSSTÄRKELSE
                     
                  
                        1108 13 00
                     
                     
                        POTATISSTÄRKELSE
                     
                  
                        1108 14 00
                     
                     
                        MANIOKSTÄRKELSE
                     
                  
                        1108 19 90
                     
                     
                        STÄRKELSE (ANNAN ÄN AV VETE, MAJS, POTATIS, MANIOK OCH RIS)
                     
                  
                        1202 10 90
                     
                     
                        JORDNÖTTER MED SKAL (MED UNDANTAG AV ROSTADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT TILLAGADE ELLER FÖR UTSÄDE)
                     
                  
                        1202 20 00
                     
                     
                        JORDNÖTTER, SKALADE, ÄVEN SÖNDERDELADE (MED UNDANTAG AV ROSTADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT TILLAGADE)
                     
                  
                        1211 10 00
                     
                     
                        LAKRITSROT, FÄRSK ELLER TORKAD, ÄVEN SKUREN, KROSSAD ELLER PULVERISERAD
                     
                  
                        1211 20 00
                     
                     
                        GINSENGROT, FÄRSK ELLER TORKAD, ÄVEN SKUREN, KROSSAD ELLER PULVERISERAD
                     
                  
                        1211 30 00
                     
                     
                        COCABLAD, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKURNA, KROSSADE ELLER PULVERISERADE
                     
                  
                        1211 40 00
                     
                     
                        VALLMOHALM, FÄRSK ELLER TORKAD, ÄVEN SKUREN, KROSSAD ELLER PULVERISERAD
                     
                  
                        1211 90 30
                     
                     
                        TONKABÖNOR, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKURNA, KROSSADE ELLER PULVERISERADE
                     
                  
                        1211 90 70
                     
                     
                        VILD MEJRAM (ORIGANUM VULGARE), KVISTAR, STJÄLKAR OCH BLAD, ÄVEN I BITAR, KROSSAD ELLER PULVERISERAD
                     
                  
                        1211 90 75
                     
                     
                        SALVIA (SALVIA OFFICINALIS), BLAD OCH BLOMMOR, FÄRSK ELLER TORKAD, ÄVEN I BITAR, KROSSAD ELLER PULVERISERAD
                     
                  
                        1211 90 98
                     
                     
                        VÄXTER OCH VÄXTDELAR, INBEGRIPET FRÖN OCH FRUKTER, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FRÄMST FÖR FRAMSTÄLLNING AV PARFYMERINGSMEDEL, FÖR FARMACEUTISKT BRUK ELLER FÖR INSEKTSBEKÄMPNING, SVAMPBEKÄMPNING ELLER LIKNANDE ÄNDAMÅL, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKURNA, KROSSADE ELLER PULVERISERADE (MED UNDANTAG AV LAKRITSROT, GINSENGROT OCH COCABLAD)
                     
                  
                        1501 00 19
                     
                     
                        ISTER OCH ANNAT SVINFETT, UTSMÄLT, ÄVEN UTPRESSAT ELLER EXTRAHERAT MED LÖSNINGSMEDEL (ANNAT ÄN FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1508 10 90
                     
                     
                        JORDNÖTSOLJA, ORAFFINERAD (UTOM FÖR INDUSTRIELLT BRUK)
                     
                  
                        1508 90 90
                     
                     
                        JORDNÖTSOLJA (MED UNDANTAG FÖR RAFFINERAD), FRAKTIONER (MED UNDANTAG FÖR NR 1508 90 10), SOM ANVÄNDS FRÄMST SOM LIVSMEDEL
                     
                  
                        1510 00 10
                     
                     
                        OLIVOLJA, ORAFFINERAD, OCH BLANDNINGAR, INBEGRIPET BLANDNINGAR MED OLJOR ENLIGT NR 1509
                     
                  
                        1510 00 90
                     
                     
                        ANDRA OLJOR ERHÅLLNA ENBART UR OLIVER SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV DESSA OLJOR ELLER FRAKTIONER MED OLJOR ELLER FRAKTIONER ENLIGT NR 1509 (MED UNDANTAG AV ORAFFINERADE)
                     
                  
                        1522 00 39
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN BEARBETNING AV FETTER, FETA OLJOR ELLER ANDRA FETTARTADE ÄMNEN, INNEHÅLLANDE OLJA MED OLIVOLJA SOM KARAKTÄRSGIVANDE BESTÅNDSDEL (MED UNDANTAG AV SOAPSTOCKS)
                     
                  
                        1522 00 91
                     
                     
                        BOTTENSATSER OCH AVSLEMNINGSÅTERSTODER; SOAPSTOCKS (ANDRA ÄN INNEHÅLLANDE OLJA MED OLIVOLJA SOM KARAKTÄRSGIVANDE BESTÅNDSDEL)
                     
                  
                        1522 00 99
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN BEARBETNING AV FETTER ELLER ANIMALISKA ELLER VEGETABILISKA VAXER (ANDRA ÄN INNEHÅLLANDE OLJA MED OLIVOLJA SOM KARAKTÄRSGIVANDE BESTÅNDSDEL, BOTTENSATSER OCH AVSLEMNINGSÅTERSTODER OCH SOAPSTOCKS)
                     
                  
                        1602 10 00
                     
                     
                        HOMOGENISERADE BEREDNINGAR AV KÖTT, SLAKTBIPRODUKTER ELLER BLOD SOM FÖRELIGGER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 250 G, FÖR FÖRSÄLJNING SOM BARNMAT ELLER FÖR DIETISKT ÄNDAMÅL
                     
                  
                        1602 31 11
                     
                     
                        BEREDNINGAR SOM INNEHÅLLER HÖGST 57 VIKTPROCENT AV KALKONKÖTT, INTE KOKT ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLAT (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER)
                     
                  
                        1602 31 19
                     
                     
                        BEREDNINGAR SOM INNEHÅLLER MER ÄN 57 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV KALKON (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 31 90
                     
                     
                        BEREDNINGAR SOM INNEHÅLLER MINDRE ÄN 25 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV KALKON (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT SAMT KÖTTSAFTER)
                     
                  
                        1602 32 11
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS, INTE KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE MEN BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INNEHÅLLANDE MINST 57 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR AV LEVER)
                     
                  
                        1602 32 19
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS, KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INNEHÅLLANDE MINST 57 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00, BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 32 90
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (ANDRA ÄN INNEHÅLLANDE MINST 25 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER OCH MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00, BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 39 21
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV ANKA, GÅS OCH PÄRLHÖNA AV ARTEN DOMESTICUS, INTE KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE MEN BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INNEHÅLLANDE MINST 57 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR AV LEVER)
                     
                  
                        1602 39 29
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV ANKA, GÅS OCH PÄRLHÖNA AV ARTEN DOMESTICUS, KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INNEHÅLLANDE MINST 57 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00, BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 39 80
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV ANKA, GÅS OCH PÄRLHÖNA AV ARTEN DOMESTICUS, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (ANDRA ÄN INNEHÅLLANDE MINST 25 VIKTPROCENT AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER OCH MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00, BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 41 10
                     
                     
                        SKINKA OCH DELAR DÄRAV AV TAMSVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT
                     
                  
                        1602 41 90
                     
                     
                        SKINKA OCH DELAR DÄRAV AV SVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV TAMSVIN)
                     
                  
                        1602 42 10
                     
                     
                        BOG OCH DELAR DÄRAV AV TAMSVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT
                     
                  
                        1602 42 90
                     
                     
                        BOG OCH DELAR DÄRAV AV SVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV TAMSVIN)
                     
                  
                        1602 49 13
                     
                     
                        HALS OCH DELAR DÄRAV, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV HALS OCH BOG, AV TAMSVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT
                     
                  
                        1602 49 19
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV TAMSVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INNEHÅLLANDE 80 VIKTPROCENT ELLER MER AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV ALLA SLAG, INBEGRIPET SVINFETT OCH FETT AV ALLA SLAG ELLER URSPRUNG (MED UNDANTAG AV SKINKA, BOG, RYGG, HALS OCH DELAR DÄRAV SAMT KORV)
                     
                  
                        1602 49 90
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT, SLAKTBIPRODUKTER OCH BLANDADE STYCKNINGSDELAR AV SVIN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV TAMSVIN, SKINKA, BOG OCH DELAR DÄRAV, KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT SAMT KÖTTSAFTER)
                     
                  
                        1602 50 31
                     
                     
                        CORNED BEEF, I HERMETISKT TILLSLUTNA FÖRPACKNINGAR
                     
                  
                        1602 50 39
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE (ANNAT ÄN I HERMETISKT TILLSLUTNA FÖRPACKNINGAR OCH MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00)
                     
                  
                        1602 50 80
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE (MED UNDANTAG AV KÖTT OCH SLAKTBIPRODUKTER I HERMETISKT TILLSLUTNA FÖRPACKNINGAR, KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00)
                     
                  
                        1602 90 31
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV VILT ELLER KANIN (MED UNDANTAG AV VILDSVIN, KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT SAMT KÖTTSAFTER)
                     
                  
                        1602 90 41
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV REN, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00, BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT SAMT KÖTTSAFTER)
                     
                  
                        1602 90 51
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER INNEHÅLLANDE KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV TAMSVIN (MED UNDANTAG AV FJÄDERFÄ, NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, VILT ELLER KANIN, KORV ELLER LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT)
                     
                  
                        1602 90 61
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER, INTE KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE, INNEHÅLLANDE KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV ÄVEN KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV FJÄDERFÄ, TAMSVIN, VILT ELLER KANIN, KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR AV LEVER)
                     
                  
                        1602 90 72
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV FÅR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INTE KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV ÄVEN KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR AV LEVER)
                     
                  
                        1602 90 74
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV GET, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, INTE KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE, INBEGRIPET BLANDNINGAR AV ÄVEN KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR AV LEVER)
                     
                  
                        1602 90 76
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV FÅR, KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT SAMT KÖTTSAFTER)
                     
                  
                        1602 90 78
                     
                     
                        VAROR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV GET, KOKTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLADE (MED UNDANTAG AV KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER, HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NR 1602 10 00 OCH BEREDNINGAR AV LEVER OCH KÖTTEXTRAKT SAMT KÖTTSAFTER)
                     
                  
                        1701 91 00
                     
                     
                        SOCKER FRÅN SOCKERRÖR ELLER SOCKERBETOR, RAFFINERAT, MED TILLSATS AV AROMÄMNEN OCH FÄRGÄMNEN, I FAST FORM
                     
                  
                        1701 99 10
                     
                     
                        VITT SOCKER INNEHÅLLANDE 99,5 VIKTPROCENT ELLER MER AV SACKAROS BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN (ANNAT ÄN MED TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1701 99 90
                     
                     
                        SOCKER FRÅN SOCKERRÖR ELLER SOCKERBETOR OCH KEMISKT REN SACKAROS, I FAST FORM (MED UNDANTAG AV SOCKER FRÅN SOCKERRÖR ELLER SOCKERBETOR MED TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN, RÅSOCKER OCH VITT SOCKER)
                     
                  
                        1702 11 00
                     
                     
                        MJÖLKSOCKER I FAST FORM OCH I FORM AV SIRAP OCH ANDRA LÖSNINGAR AV MJÖLKSOCKER, UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN OCH FÄRGÄMNEN, INNEHÅLLANDE MINST 99 VIKTPROCENT LAKTOS UTTRYCKT SOM VATTENFRI LAKTOS AV TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 19 00
                     
                     
                        MJÖLKSOCKER I FAST FORM OCH I FORM AV SIRAP OCH ANDRA LÖSNINGAR AV MJÖLKSOCKER, UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN OCH FÄRGÄMNEN, INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 99 VIKTPROCENT LAKTOS UTTRYCKT SOM VATTENFRI LAKTOS AV TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 20 90
                     
                     
                        LÖNNSOCKER, I FAST FORM, OCH LÖNNSIRAP (UTOM MED TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRGÄMNEN)
                     
                  
                        1702 90 60
                     
                     
                        KONSTGJORD HONUNG, ÄVEN BLANDAD MED NATURLIG HONUNG
                     
                  
                        1702 90 71
                     
                     
                        SOCKERKULÖR AV SOCKER OCH MELASS INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT SACKAROS BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 90 75
                     
                     
                        SOCKERKULÖR AV SOCKER OCH MELASS, I PULVERFORM, ÄVEN AGGLOMERERAT, INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT SACKAROS BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN
                     
                  
                        1702 90 79
                     
                     
                        SOCKERKULÖR AV SOCKER OCH MELASS, INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT SACKAROS BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN (MED UNDANTAG AV SOCKER OCH MELASS I PULVERFORM, ÄVEN AGGLOMERERAT)
                     
                  
                        1801 00 00
                     
                     
                        KAKAOBÖNOR, HELA ELLER KROSSADE, ÄVEN ROSTADE
                     
                  
                        2002 10 10
                     
                     
                        TOMATER, HELA ELLER I BITAR, SKALADE, BEREDDA ELLER KONSERVERADE (PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT)
                     
                  
                        2002 10 90
                     
                     
                        TOMATER, HELA ELLER I BITAR, OSKALADE, BEREDDA ELLER KONSERVERADE (PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT)
                     
                  
                        2002 90 11
                     
                     
                        TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT, MED EN TORRSUBSTANS AV MINDRE ÄN 12 VIKTPROCENT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG FÖR HELA TOMATER ELLER TOMATER I BITAR)
                     
                  
                        2002 90 19
                     
                     
                        TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT, MED EN TORRSUBSTANS AV MINDRE ÄN 12 VIKTPROCENT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG FÖR HELA TOMATER ELLER TOMATER I BITAR)
                     
                  
                        2002 90 31
                     
                     
                        TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT, MED EN TORRSUBSTANS AV 12,30 VIKTPROCENT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG FÖR HELA TOMATER ELLER TOMATER I BITAR)
                     
                  
                        2002 90 39
                     
                     
                        TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT, MED EN TORRSUBSTANS AV MINDRE ÄN 12,30 VIKTPROCENT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG FÖR HELA TOMATER ELLER TOMATER I BITAR)
                     
                  
                        2002 90 91
                     
                     
                        TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT, MED EN TORRSUBSTANS AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG FÖR HELA TOMATER ELLER TOMATER I BITAR)
                     
                  
                        2002 90 99
                     
                     
                        TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSPRIT, MED EN TORRSUBSTANS AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG FÖR HELA TOMATER ELLER TOMATER I BITAR)
                     
                  
                        2004 10 10
                     
                     
                        POTATIS, KOKT ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMEBEHANDLAD, FRYST
                     
                  
                        2004 10 99
                     
                     
                        POTATIS, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA, FRYST (ANNAN ÄN ENBART KOKT ELLER PÅ ANNAT SÄTT VÄRMENEHANDLAD OCH I FORM AV MJÖL ELLER FLINGOR)
                     
                  
                        2005 20 20
                     
                     
                        POTATIS, I TUNNA SKIVOR, FRITERADE ELLER STEKTA, MED ELLER UTAN SALT OCH KRYDDOR, I LUFTTÄTA FÖRPACKNINGAR OCH LÄMPLIGA FÖR OMEDELBAR FÖRTÄRING, INTE FRYSTA
                     
                  
                        2005 20 80
                     
                     
                        POTATIS, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSÝRA, INTE FRYST (MED UNDANTAG FÖR POTATIS I FORM AV MJÖL ELLER FLINGOR OCH POTATIS I TUNNA SKIVOR, FRITERADE ELLER STEKTA, MED ELLER UTAN SALT OCH KRYDDOR, I LUFTTÄTA FÖRPACKNINGAR
                     
                  
                        2008 11 92
                     
                     
                        JORDNÖTTER, ROSTADE, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 11 94
                     
                     
                        JORDNÖTTER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG, I.N.A (MED UNDANTAG AV ROSTADE OCH JORDNÖTSSMÖR)
                     
                  
                        2008 11 96
                     
                     
                        JORDNÖTTER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 11 98
                     
                     
                        JORDNÖTTER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG FÖR ROSTADE OCH JORDNÖTSSMÖR)
                     
                  
                        2008 19 11
                     
                     
                        KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADEMIANÖTTER INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER SOM SPECIFICERAS I DE KOMPLETTERANDE ANMÄRKNINGARNA 7 OCH 8 TILL KAPITEL 20, LÖST LIGGANDE
                     
                  
                        2008 19 13
                     
                     
                        ROSTADE MANDLAR OCH PISTASCHMANDLAR, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 19 19
                     
                     
                        NÖTTER OCH ANDRA FRÖN, INBEGRIPET BLANDNINGAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 19 59
                     
                     
                        KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADEMIANÖTTER INBEGRIPET BLANDNINGAR INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT TROPISKA FRUKTER OCH TROPISKA NÖTTER SOM SPECIFICERAS I DE KOMPLETTERANDE ANMÄRKNINGARNA 7 OCH 8 TILL KAPITEL 20, LÖST LIGGANDE
                     
                  
                        2008 19 93
                     
                     
                        ROSTADE MANDLAR OCH PISTASCHMANDLAR, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 19 95
                     
                     
                        ROSTADE NÖTTER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV JORDNÖTTER, MANDLAR, PISTASCHMANDLAR, KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER), KOLANÖTTER OCH MAKADEMIANÖTTER)
                     
                  
                        2008 19 99
                     
                     
                        NÖTTER OCH ANDRA FRÖN, INBEGRIPET BLANDNINGAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG (MED UNDANTAG AV JORDNÖTSSMÖR ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA ELLER KONSERVERADE JORDNÖTTER, ROSTADE NÖTTER, KOKOSNÖTTER, CASHEWNÖTTER, PARANÖTTER, AREKANÖTTER (BETELNÖTTER))
                     
                  
                        2008 20 19
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (ANDRA ÄN MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 17 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 20 51
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV SOCKER MEN UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 17 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 20 71
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV SOCKER MEN UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 19 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 20 99
                     
                     
                        ANANAS, BEREDD ELLER KONSERVERAD PÅ ANNAT SÄTT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 4,5 KG (MED UNDANTAG AV TILLSATS AV SOCKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2008 30 11
                     
                     
                        CITRUSFRUKTER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT OCH EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS
                     
                  
                        2008 30 51
                     
                     
                        GRAPEFRUKTKLYFTOR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV SOCKER MEN UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 30 71
                     
                     
                        GRAPEFRUKTKLYFTOR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV SOCKER MEN UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 30 75
                     
                     
                        MANDARINER, INBEGRIPET TANGERINER OCH SATSUMAS, KLEMENTINER, WILKINGS OCH LIKNANDE CITRUSHYBRIDER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV SOCKER MEN UTAN TILLSATS AV ALKOHOL, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 30 90
                     
                     
                        CITRUSFRUKTER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT (MED UNDANTAG AV TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER)
                     
                  
                        2008 40 11
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT OCH EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 40 21
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (ANDRA ÄN MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 40 31
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 40 51
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 40 71
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 15 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 40 79
                     
                     
                        PÄRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV HÖGST 15 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 50 11
                     
                     
                        APROKOSER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT OCH EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 50 31
                     
                     
                        APRIKOSER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (ANDRA ÄN MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 50 39
                     
                     
                        APRIKOSER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV MER ÄN 11,85 MAS, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (ANDRA ÄN MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 50 69
                     
                     
                        APRIKOSER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV HÖGST 13 VIKTPROCENT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 50 94
                     
                     
                        APRIKOSER, BEREDDA ELLER KONSEREVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV 4,5 KG ELLER DÄRÖVER MEN UNDER 5 KG
                     
                  
                        2008 50 99
                     
                     
                        APRIKOSER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINDRE ÄN 4,5 KG (MED UNDANTAG AV TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER)
                     
                  
                        2008 60 31
                     
                     
                        KÖRSBÄR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL OCH MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS (ANDRA ÄN MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 60 51
                     
                     
                        SURKÖRSBÄR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 60 59
                     
                     
                        KÖRSBÄR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG (MED UNDANTAG AV SURKÖRSBÄR)
                     
                  
                        2008 60 71
                     
                     
                        SURKÖRSBÄR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINST 4,5 KG (MED UNDANTAG AV TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER)
                     
                  
                        2008 60 79
                     
                     
                        KÖRSBÄR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINST 4,5 KG (MED UNDANTAG AV TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER OCH SURKÖRSBÄR)
                     
                  
                        2008 60 91
                     
                     
                        SURKÖRSBÄR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINDRE ÄN 4,5 KG (MED UNDANTAG AV TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER)
                     
                  
                        2008 70 94
                     
                     
                        PERSIKOR, BEREDDA ELLER KONSEREVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV 4,5 KG ELLER DÄRÖVER MEN UNDER 5 KG
                     
                  
                        2008 80 11
                     
                     
                        JORDGUBBAR OCH SMULTRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT OCH EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS
                     
                  
                        2008 80 19
                     
                     
                        JORDGUBBAR OCH SMULTRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT OCH EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV MER ÄN 11,85 MAS
                     
                  
                        2008 80 31
                     
                     
                        JORDGUBBAR OCH SMULTRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, MED TILLSATS AV ALKOHOL OCH MED EN VERKLIG ALKOHOLHALT AV HÖGST 11,85 MAS (ANDRA ÄN MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 9 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2008 80 50
                     
                     
                        JORDGUBBAR OCH SMULTRON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 99 45
                     
                     
                        PLOMMON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MER ÄN 1 KG
                     
                  
                        2008 99 55
                     
                     
                        PLOMMON, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL MEN MED TILLSATS AV SOCKER, I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG
                     
                  
                        2008 99 72
                     
                     
                        PLOMMON, BEREDDA ELLER KONSEREVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINST 5 KG
                     
                  
                        2008 99 78
                     
                     
                        PLOMMON, BEREDDA ELLER KONSEREVERADE PÅ ANNAT SÄTT, UTAN TILLSATS AV ALKOHOL ELLER SOCKER, LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR MED EN NETTOVIKT AV MINDRE ÄN 5 KG
                     
                  
                        2009 11 11
                     
                     
                        APELSINSAFT, FRYST, MED EN DENSITET AV MER ÄN 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 11 19
                     
                     
                        APELSINSAFT, FRYST, MED EN DENSITET AV MER ÄN 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 11 91
                     
                     
                        APELSINSAFT, FRYST, MED EN DENSITET AV HÖGST 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EURO, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 11 99
                     
                     
                        APELSINSAFT, FRYST, MED EN DENSITET AV HÖGST 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EURO OCH MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2009 19 98
                     
                     
                        APELSINSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 C, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL OCH FRYST, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EURO OCH MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2009 69 11
                     
                     
                        DRUVSAFT, INBEGRIPET DRUVMUST, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 67 VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 22 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 69 51
                     
                     
                        DRUVSAFT, INBEGRIPET DRUVMUST, KONCENTRERAD, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 30 MEN HÖGST 67 VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV MER ÄN 18 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 69 71
                     
                     
                        DRUVSAFT, INBEGRIPET DRUVMUST, KONCENTRERAD, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 30 MEN HÖGST 67 VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 18 EURO, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 69 79
                     
                     
                        DRUVSAFT, INBEGRIPET DRUVMUST, KONCENTRERAD, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 30 MEN HÖGST 67 VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 18 EURO, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN KONCENTRERAD ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 79 11
                     
                     
                        ÄPPELSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 67 VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 22 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 79 91
                     
                     
                        ÄPPELSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 18 EURO, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 79 99
                     
                     
                        ÄPPELSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 20 MEN HÖGST 67 VID 20 C (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 11
                     
                     
                        SAFTBLANDNINGAR INNEHÅLLANDE SAFT AV ÄPPLEN OCH PÄRON, FRYST, MED EN DENSITET AV MER ÄN 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 22 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 13
                     
                     
                        SAFTBLANDNINGAR INNEHÅLLANDE SAFT AV ÄPPLEN OCH PÄRON
                     
                  
                        2009 90 31
                     
                     
                        SAFTBLANDNINGAR INNEHÅLLANDE SAFT AV ÄPPLEN OCH PÄRON, MED EN DENSITET AV HÖGST 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 18 EURO, MED ETT INNEHÅLL AV TILLSATT SOCKER AV MER ÄN 30 VIKTPROCENT (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 41
                     
                     
                        SAFTBLANDNINGAR INNEHÅLLANDE SAFT AV CITRUSFRUKTER OCH ANANAS, MED EN DENSITET AV HÖGST 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV MER ÄN 30 EURO, MED TILLSATS AV SOCKER (MED UNDANTAG AV JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 79
                     
                     
                        SAFTBLANDNINGAR INNEHÅLLANDE SAFT AV CITRUSFRUKTER OCH ANANAS, MED EN DENSITET AV HÖGST 1,33 G/CCM VID 20 C, MED ETT VÄRDE VID 100 KG NETTO AV HÖGST 30 EURO (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV SOCKER, JÄST ELLER MED TILLSATS AV ALKOHOL)
                     
                  
                        2305 00 00
                     
                     
                        OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER FRÅN UTVINNING AV JORDNÖTSOLJA, ÄVEN MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR
                     
                  
                        2307 00 11
                     
                     
                        VINDRUV, MED EN TOTAL ALKOHOLHALT AV HÖGST 7,9 % MAS OCH EN TORRSUBSTANSHALT AV MINST 25 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2307 00 19
                     
                     
                        VINDRUV (ANNAN ÄN MED EN TOTAL ALKOHOLHALT AV HÖGST 7,9 % MAS OCH EN TORRSUBSTANSHALT AV MINST 25 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2307 00 90
                     
                     
                        RÅ VINSTEN
                     
                  
                        2308 00 11
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN VINDRUVSPRESSNING, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, MED EN TOTAL ALKOHOLHALT AV HÖGST 4,3 % MAS OCH EN TORRSUBSTANSHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT
                     
                  
                        2308 00 19
                     
                     
                        ÅTERSTODER FRÅN VINDRUVSPRESSNING, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, ÄVEN I FORM AV PELLETAR (ANDRA ÄN MED EN TOTAL ALKOHOLHALT AV HÖGST 4,3 % MAS OCH EN TORRSUBSTANSHALT AV HÖGST 40 VIKTPROCENT)
                     
                  
                        2308 00 90
                     
                     
                        VEGETABILISKA ÄMNEN OCH VEGETABILISKT AVFALL SAMT VEGETABILISKA ÅTERSTODER OCH BIPRODUKTER AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, ÄVEN I FORM AV PELLETAR, I.N.A. (MED UNDANTAG AV EKOLLON, HÄSTKASTANJER SAMT ÅTERSTODER FRÅN PRESSNING AV VINDRUVOR OCH ANDRA FRUKTER)
                     
                  
                        2309 90 35
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE ELLER INNEHÅLLANDE HÖGST 10 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, INNEHÅLLANDE MINST 50 MEN MINDRE ÄN 75 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 39
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE ELLER INNEHÅLLANDE HÖGST 10 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, INNEHÅLLANDE MINST 75 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 41
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 10 MEN HÖGST 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, INTE INNEHÅLLANDE MJÖLKPRODUKTER ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 10 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 51
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, INTE INNEHÅLLANDE MJÖLKPRODUKTER ELLER INNEHÅLLANDE MINDRE ÄN 10 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 53
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, INNEHÅLLANDE MINST 10 MEN MINDRE ÄN 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 59
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INNEHÅLLANDE MER ÄN 30 VIKTPROCENT STÄRKELSE, INNEHÅLLANDE DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, INNEHÅLLANDE MINST 50 VIKTPROCENT MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR)
                     
                  
                        2309 90 70
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE, DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN, MEN INNEHÅLLANDE MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNING)
                     
                  
                        2309 90 91
                     
                     
                        SOCKERBETSPULP MED TILLSATS AV MELASS AV SÅDANT SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR
                     
                  
                        2309 90 93
                     
                     
                        FÖRBLANDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE, DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MJÖLKPRODUKTER
                     
                  
                        2309 90 95
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INNEHÅLLANDE MINST 49 VIKTPROCENT KOLINKLORID, PÅ ORGANISK ELLER OORGANISK BAS
                     
                  
                        2309 90 97
                     
                     
                        BEREDNINGAR AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID UTFORDRING AV DJUR, INTE INNEHÅLLANDE STÄRKELSE, DRUVSOCKER, MALTODEXTRIN, SIRAP ELLER ANDRA LÖSNINGAR AV DRUVSOCKER ELLER MALTODEXTRIN ELLER MJÖLKPRODUKTER (MED UNDANTAG AV HUND- ELLER KATTFODER I DETALJHANDELSFÖRPACKNING, LIMVATTEN (”SOLUBLES”) AV FISK ELLER HAVSDÄGGDJUR)
                     
                  
               (1)  Enligt Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den 12 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 82 och nr 82/1, 2002) om godkännande av tulltaxan, ändrad genom lag nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och lag nr 9330 av den 6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
         
         
            BILAGA IIc
            
               ALBANSKA TULLMEDGIVANDEN FÖR JORDBRUKSRÅVAROR OCH ANDRA VAROR MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
            
            
               (enligt artikel 27.3 c)
            
            Tullfrihet inom ramen för en tullkvot från och med dagen för avtalets ikraftträdande:
            
                        HS-nummer (1)
                        
                     
                     
                        Varuslag
                     
                     
                        Kvot
                        
                           (i ton)
                        
                     
                  
                        1001 90 91
                     
                     
                        VANLIGT VETE OCH BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG, FÖR UTSÄDE
                     
                     
                        20 000
                     
                  
                        1001 90 99
                     
                     
                        SPÄLT, VANLIGT VETE OCH BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG (MED UNDANTAG AV UTSÄDE)
                     
                  
               (1)  Enligt definitionen i Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den 12 december 2003 om godkännande av tulltaxenivån (Albaniens officiella tidning nr 82 och nr 82/1, 2002), ändrad genom lag nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och lag nr 9330 av den 6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
         
         
            BILAGA III
            
               GEMENSKAPENS MEDGIVANDEN FÖR FISK OCH FISKERIPRODUKTER MED URSPRUNG I ALBANIEN
            
            Import till Europeiska gemenskapen av följande produkter med ursprung i Albanien kommer att omfattas av nedanstående medgivanden:
            
                        KN-nummer
                     
                     
                        Varuslag
                     
                     
                        Avtalets ikraftträdande (hela mängden under det första året)
                     
                     
                        Den 1 januari det första året efter avtalets ikraftträdande
                     
                     
                        Den 1 januari det andra året efter avtalets ikraftträdande och följande år
                     
                  
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 21 10
                        0303 21 20
                        0303 21 80
                        0304 10 15
                        0304 10 17
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        0304 20 15
                        0304 20 17
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        0305 49 45
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster): levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel
                     
                     
                        Tullkvot: 50 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        90 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 50 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        80 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 50 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        70 % till MGN-tullsatsen
                     
                  
                        0301 93 00
                        0302 69 11
                        0303 79 11
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Karp: levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        90 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        80 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        70 % av MGN-tullsatsen
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 61
                        0303 79 71
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Havsruda (Dentex dentex och Pagellus spp) levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        80 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        55 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        30 % av MGN-tullsatsen
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 94
                        ex 0303 77 00
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Havsaborre (Dicentrarchus labrax) levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        80 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        55 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        Tullkvot: 20 ton till 0 %
                        Över kvoten:
                        30 % av MGN-tullsatsen
                     
                  
               
            
                        KN-nummer
                     
                     
                        Varuslag
                     
                     
                        Ursprunglig kvotvolym
                     
                     
                        Tullsats
                     
                  
                        1604 13 11
                        1604 13 19
                        ex 1604 20 50
                     
                     
                        Sardiner, beredda eller konserverade
                     
                     
                        100 ton
                     
                     
                        6 % (1)
                        
                     
                  
                        1604 16 00
                        1604 20 40
                     
                     
                        Ansjovis, beredd eller konserverad
                     
                     
                        1 000 ton (2)
                        
                     
                     
                        0 % (1)
                        
                     
                  
               (1)  Över kvotvolymen skall den fullständiga MGN-tullsatsen tillämpas.
            
               (2)  Från och med den 1 januari det första året efter avtalets ikraftträdande kommer den årliga kvotvolymen att ökas med 200 ton, förutsatt att åtminstone 80 % av det föregående årets kvot har använts senast den 31 december det året. Denna ordning kommer att tillämpas till dess att den årliga kvotvolymen uppgår till 1 600 ton eller parterna kommer överens om att tillämpa en annan ordning.
            Tullsatserna för alla produkter enligt HS-nummer 1604, utom beredda eller konserverade sardiner eller beredd eller konserverad ansjovis, kommer att sänkas enligt nedan.
            
                        År
                     
                     
                        Avtalets ikraftträdande (tullsats i procent)
                     
                     
                        Den 1 januari det första året efter avtalets ikraftträdande
                     
                     
                        Den 1 januari det andra året efter avtalets ikraftträdande och följande år
                     
                  
                        Tull
                     
                     
                        80 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        65 % av MGN-tullsatsen
                     
                     
                        50 % av MGN-tullsatsen
                     
                  
         
            BILAGA IV
            
               ETABLERING: FINANSIELLA TJÄNSTER
            
            
               (som avses i avdelning V kapitel II)
            
            FINANSIELLA TJÄNSTER: DEFINITIONER
            En finansiell tjänst är varje tjänst av finansiell karaktär som tillhandahålls av ett företag från någon av parterna som tillhandahåller finansiella tjänster.
            I.   Finansiella tjänster omfattar följande verksamhet:
            
            A.   Alla försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster
            
                        1.
                     
                     
                        Direkt försäkring (innefattande koassurans):
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    Livförsäkring.
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    Skadeförsäkring.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Återförsäkring och retrocession.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Försäkringsförmedling, såsom mäkleri och agenturverksamhet.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Försäkringsrelaterade tjänster, såsom konsult-, aktuarie-, riskprövnings- och skaderegleringstjänster.
                     
                  B.   Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster)
            
                        1.
                     
                     
                        Mottagande av insättningar och andra återbetalningspliktiga medel från allmänheten.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Utlåning av alla slag, inklusive konsumentkrediter, hypotekskrediter, factoring och finansiering av affärstransaktioner.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Finansiell leasing.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Alla betalnings- och penningförmedlingstjänster, inbegripet betal- och kreditkort, resecheckar och bankväxlar.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Garantier och åtaganden.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Handel för egen eller annans räkning, på en börs, på en OTC-marknad eller på annat sätt, med följande:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Penningmarknadsinstrument (checkar, växlar, bankcertifikat osv.).
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Utländsk valuta.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Derivatinstrument, innefattande, men inte begränsade till, terminer och optioner.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Valuta- och ränteinstrument, innefattande sådana produkter som svappar, ränteterminer (forward rate agreements) osv.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Överlåtbara värdepapper.
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Andra överlåtbara instrument och finansiella tillgångar, inklusive guld- och silvertackor.
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        Medverkan vid emissioner av alla slags värdepapper, däribland emissionsgarantier och placering såsom mellanhand (offentligt eller privat) och serviceverksamhet i samband med sådana emissioner.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Penningmäkleri.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Förvaltning av tillgångar, såsom kassa- eller portföljförvaltning, förvaltning av alla former av kollektiva investeringar, förvaltning av pensionsfonder, förvaring och förvaltning av anförtrodda medel.
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Reglering och clearing av finansiella tillgångar, däribland värdepapper, derivat och andra överlåtbara instrument.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Tillhandahållande och överföring av finansiella upplysningar, finansiell databehandling och tillhörande programvara som andra leverantörer av finansiella tjänster tillhandahållit.
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Rådgivnings- och förmedlingstjänster och andra till finansiella tjänster relaterade tjänster med avseende på all verksamhet enligt punkterna 1–11 ovan, däribland kreditupplysning och kreditanalys, undersökningar och rådgivning i samband med investeringar och portföljer, rådgivning om förvärv samt omstrukturering av företag och företagsstrategier.
                     
                  II.   Följande typer av verksamhet undantas från definitionen av finansiella tjänster:
            
            
                        a)
                     
                     
                        Verksamhet som bedrivs av centralbanker eller någon annan offentlig institution inom ramen för penning- eller valutakurspolitik.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Verksamhet som bedrivs av centralbanker, statliga organ eller myndigheter eller offentliga institutioner för statens räkning eller med statlig garanti, utom i de fall då denna verksamhet kan bedrivas av företag som tillhandahåller finansiella tjänster i konkurrens med sådana offentliga organ.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Verksamhet som ingår i lagstadgade sociala trygghets- eller pensionssystem, utom i de fall då denna verksamhet kan bedrivas av företag som tillhandahåller finansiella tjänster i konkurrens med offentliga organ eller privata institutioner.
                     
                  
         
            BILAGA V
            
               IMMATERIELLA, INDUSTRIELLA OCH KOMMERSIELLA RÄTTIGHETER
            
            
               (som avses i artikel 73)
            
            
                        1.
                     
                     
                        Artikel 73.3 avser följande multilaterala konventioner som medlemsstaterna är parter i eller faktiskt tillämpar:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Wipofördraget om upphovsrätt (Genève, 1996).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Konventionen om skydd för framställare av fonogram mot otillåten kopiering av deras fonogram (Genève, 1971).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Internationella konventionen för skydd av växtförädlingsprodukter (tilläggsakt i Genève, 1991).
                                 
                              Stabiliserings- och associeringsrådet får besluta att artikel 73.3 ska tillämpas på andra multilaterala konventioner.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Parterna bekräftar den vikt de fäster vid de skyldigheter som följer av följande multilaterala konventioner:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Internationella konventionen om skydd för utövande konstnärer, framställare av fonogram samt radioföretag (Rom, 1961).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten (Stockholmsakten, 1967, ändrad 1979).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk (Paristexten, 1971).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    WIPO-fördraget om framföranden och fonogram (Genève, 1996).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Madridöverenskommelsen om internationell registrering av varumärken (Stockholmsakten, 1967, ändrad 1979).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Budapestkonventionen om internationellt erkännande av deponering av mikroorganismer för patentändamål (1977, ändrad 1980).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Protokollet till Madridöverenskommelsen om internationell registrering av varumärken (Madrid, 1989).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Konventionen om patentsamarbete (Washington, 1970, ändrad 1979 och 1984).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Niceöverenskommelsen rörande den internationella klassificeringen av varor och tjänster för vilka varumärken gäller (Genève, 1977, ändrad 1979).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Europeiska patentkonventionen.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Patenträttskonventionen (Wipo).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (Trips).
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Från och med ikraftträdandet av detta avtal kommer Albanien i fråga om erkännande och skydd av immateriella, industriella och kommersiella rättigheter att bevilja företag och medborgare i gemenskapen behandling som inte är mindre förmånlig än den som beviljas tredjeländer enligt bilaterala avtal.
                     
                  
      
      
         FÖRTECKNING ÖVER PROTOKOLL
         
                      
                  
                  
                     Protokoll 1 om järn- och stålprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 2 om handel mellan Albanien och gemenskapen med bearbetade jordbrukprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 3 om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner och om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 4 om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 5 om landtransporter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 6 om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
                  
               
            
               PROTOKOLL 1
            om järn- och stålprodukter
            Artikel 1
            Detta protokoll ska tillämpas på de produkter som förtecknas i kapitlen 72 och 73 i Kombinerade nomenklaturen. Det ska även tillämpas på andra färdigbehandlade järn- och stålprodukter som i framtiden kan komma att ha sitt ursprung i Albanien enligt de ovannämnda kapitlen.
            Artikel 2
            Gällande tullar på import till gemenskapen av järn- och stålprodukter med ursprung i Albanien ska avskaffas den dag då avtalet träder i kraft.
            Artikel 3
            1.   När detta avtal träder i kraft ska de tullar som i Albanien tillämpas på import av de järn- och stålprodukter med ursprung i gemenskapen som avses i artikel 19 i avtalet och förtecknas i bilaga I till detta avtal gradvis sänkas i enligt med den tidsplan som där anges.
            2.   När detta avtal träder i kraft ska de tullar som i Albanien tillämpas på import av alla andra järn- och stålprodukter som har ursprung i gemenskapen avskaffas.
            Artikel 4
            1.   Kvantitativa begränsningar av import till gemenskapen av järn- och stålprodukter med ursprung i Albanien samt åtgärder med motsvarande verkan ska avskaffas den dag då avtalet träder i kraft.
            2.   Kvantitativa begränsningar av import till Albanien av järn- och stålprodukter med ursprung i gemenskapen samt åtgärder med motsvarande verkan ska avskaffas den dag då avtalet träder i kraft.
            Artikel 5
            1.   Med hänsyn till de bestämmelser som anges i artikel 71 i avtalet erkänner parterna att det finns ett angeläget behov av att varje part snabbt åtgärdar sin järn- och stålsektors eventuella strukturella svagheter för att se till att dess industri har allmän konkurrenskraft. Albanien ska därför inom tre år inrätta det omstrukturerings- och omläggningsprogram för landets järn- och stålindustri som är nödvändigt för att denna sektor ska kunna bli lönsam på normala marknadsvillkor. På begäran ska gemenskapen tillhandahålla Albanien lämpligt tekniskt bistånd för att uppnå detta mål.
            2.   I enlighet med de bestämmelser som anges i artikel 71 i avtalet ska alla förfaranden som strider mot denna artikel bedömas på grundval av de särskilda kriterier som följer av tillämpningen av gemenskapens bestämmelser om statligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftning och särskilda regler om kontroll av statligt stöd som är tillämpliga på järn- och stålsektorn efter det att fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen upphört att gälla.
            3.   Vid tillämpning av artikel 71.1 iii i avtalet när det gäller järn- och stålprodukter ska gemenskapen godkänna att Albanien under fem år efter avtalets ikraftträdande i undantagsfall beviljar statligt stöd för omstrukturering, under följande förutsättningar:
            
                        —
                     
                     
                        Stödet medför att de stödmottagande företagen är lönsamma på normala marknadsvillkor i slutet av omstruktureringsperioden.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Stödbeloppet och frekvensen av det stöd som beviljas är strikt begränsat till vad som är absolut nödvändigt för att återställa företagens lönsamhet, och stödet kommer att sänkas gradvis.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Omstruktureringsprogrammet är kopplat till en allmän rationalisering och kompensationsåtgärder för att motverka den snedvridande effekten av det stöd som beviljas i Albanien.
                     
                  4.   Varje part ska garantera full insyn när det gäller genomförandet av det nödvändiga omstrukturerings- och omläggningsprogrammet genom ett fullständigt och kontinuerligt utbyte av information med den andra parten, inbegripet närmare upplysningar om omstruktureringsplanen och om beloppet och frekvensen av och ändamålet för de statliga stöd som beviljas enligt punkterna 2 och 3.
            5.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska övervaka tillämpningen av de bestämmelser som anges i punkterna 1–4.
            6.   Om en part anser att ett visst förfarande som tillämpas av den andra parten är oförenligt med bestämmelserna i denna artikel och om detta förfarande skadar eller riskerar att skada den första partens intressen eller vållar eller riskerar att vålla dess industri väsentlig skada, får denna part vidta lämpliga åtgärder efter samråd inom den kontaktgrupp som avses i artikel 7 eller trettio arbetsdagar efter det att samråd begärts.
            Artikel 6
            Bestämmelserna i artiklarna 20, 21 och 22 i avtalet ska tillämpas på handeln med järn- och stålprodukter mellan parterna.
            Artikel 7
            Parterna är överens om att en kontaktgrupp ska inrättas enligt artikel 120.4 i avtalet i syfte att följa och övervaka tillämpningen av detta protokoll.
         
         
            
               PROTOKOLL 2
            om handel mellan Albanien och Gemenskapen med bearbetade jordbrukprodukter
            Artikel 1
            1.   Gemenskapen och Albanien ska på de bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i bilagorna I, II a, II b, II c och II d tillämpa de tullsatser som där anges, vilket ska ske på de villkor som anges i dessa bilagor och oavsett om produkterna omfattas av kvoter.
            2.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska besluta om
            
                        —
                     
                     
                        utvidgning av förteckningen över bearbetade jordbruksprodukter enligt detta protokoll,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ändring av de tullsatser som avses i bilagorna I och II b, II c och II d,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        utökning eller avskaffande av tullkvoterna.
                     
                  Artikel 2
            De tullsatser som tillämpas i enlighet med artikel 1 får genom ett beslut av stabiliserings- och associeringsrådet sänkas
            
                        —
                     
                     
                        om de tullsatser som tillämpas i handeln med basprodukter mellan gemenskapen och Albanien sänks, eller
                     
                  
                        —
                     
                     
                        om sänkningar görs till följd av ömsesidiga medgivanden när det gäller bearbetade jordbruksprodukter.
                     
                  De sänkningar som avses i den första strecksatsen ska beräknas på den del av tullsatsen som utgör jordbrukskomponenten och som ska motsvara de jordbruksprodukter som faktiskt används för att producera de bearbetade jordbruksprodukterna i fråga, och ska dras av från de tullsatser som tillämpas på dessa basjordbruksprodukter.
            Artikel 3
            Gemenskapen och Albanien ska informera varandra om de administrativa ordningar som antas för de produkter som omfattas av detta protokoll. Dessa ordningar ska sörja för lika behandling av alla berörda parter och vara så enkla och smidiga som möjligt.
            
               BILAGA I
               
                  Tullar som ska tillämpas på import till gemenskapen av bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Albanien
               
               Vid import till gemenskapen av följande bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Albanien ska nolltullsats tillämpas.
               
                           KN-nummer
                        
                        
                           Beskrivning
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Yoghurt:
                        
                     
                           – – Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
                        
                     
                           – – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – Högst 1,5 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Mer än 27 viktprocent
                        
                     
                           – – – Annan, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – Högst 3 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Mer än 6 viktprocent
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           – – Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
                        
                     
                           – – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – Högst 1,5 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Mer än 27 viktprocent
                        
                     
                           – – – Andra, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – Högst 3 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Mer än 6 viktprocent
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Bredbara smörfettsprodukter:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än 60 viktprocent
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Med en fetthalt av minst 60 viktprocent men högst 75 viktprocent
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Människohår, obearbetat, även tvättat eller avfettat; avfall av människohår
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Borst och andra hår av svin; hår av grävling samt andra djurhår för borsttillverkning; avfall av sådana borst och hår:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Borst och andra hår av svin samt avfall av sådana hår
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Tagel och tagelavfall, även i ordnade skikt med eller utan underlag
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun, även rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men inte vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål; dun:
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Råa
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (men inte tillformade), behandlade med syra eller befriade från gelatin; mjöl och avfall av dessa produkter:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Ossein samt ben behandlade med syra
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Elfenben, sköldpadd, valbarder och valbardsborst, horn, hovar, klövar, naglar, klor och näbbar, obearbetade eller enkelt preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Elfenben; mjöl och avfall av elfenben
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Korall och liknande material, obearbetade eller enkelt preparerade men inte vidare bearbetade; skal av blötdjur, kräftdjur och tagghudingar samt ryggskal av bläckfisk (os sepiae), obearbetade eller enkelt preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Rå
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Annan
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även torkad; körtlar och andra animaliska produkter som används för beredning av farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller tillfälligt konserverade på annat sätt
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Sockermajs
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Andra grönsaker; blandningar av grönsaker:
                        
                     
                           – – Grönsaker:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Sockermajs
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Matte
                        
                     
                           1212
                        
                        
                           Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbetor och sockerrör, färska, kylda, frysta eller torkade, även malda; fruktkärnor och andra vegetabiliska produkter (inbegripet orostad cikoriarot av varieteten Cichorium intybus sativum) av sådana slag som används främst som livsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1212 20 00
                        
                        
                           – Sjögräs och andra alger
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:
                        
                     
                           – Växtsafter och växtextrakter:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Lakritsextrakt
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Humleextrakt
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – Pyrethrumextrakt och extrakter ur rötterna ur rotenonhaltiga växter
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pektinämnen, pektinater och pektater:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – Torra
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           – Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agar-agar
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – Ur frukter eller frön från johannesbröd
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Vegetabiliska material av sådana slag som används främst för flätning (t.ex. bambu, rotting, vass, säv, vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad halm samt lindbast):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambu
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Rotting
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Vegetabiliska material av sådana slag som används främst som fyllning eller stoppning (t.ex. kapock, krollsplint och sjögräs), även i ordnade skikt med eller utan underlag
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Vegetabiliska material av sådana slag som används främst i borstar eller kvastar (t.ex. kvastdurra, piassava, risrot och tampicofibrer), även snodda eller buntade
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Vegetabiliska råämnen av sådana slag som används främst vid färgning eller garvning
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Bomullslinters
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Rått ullfett
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Andra icke flyktiga vegetabiliska fetter och feta oljor (inbegripet jojobaolja) samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Jojobaolja och oiticicaolja; myrtenvax och japanvax; fraktioner av dessa
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarin, med undantag av flytande margarin:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används som formsläppmedel
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoxyn
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Oätliga blandningar eller beredningar av animaliska fetter eller oljor eller av animaliska och vegetabiliska fetter eller oljor samt fraktioner av dessa
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer samt spermaceti (valrav), även raffinerade eller färgade:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Vegetabiliska vaxer
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Andra:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad
                        
                     
                           – – Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Råa
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra fettartade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degras
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Tuggummi, även överdraget med socker:
                        
                     
                           – – Innehållande mindre än 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros):
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – I plattor
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           – – Innehållande minst 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker beräknat som sackaros):
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – I plattor
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Vit choklad
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Massor, pastor, mandelmassor, löst förpackade i förpackningar med nettovikt av minst 1 kg
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Pastiller, tabletter o.d. mot hosta
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Dragéer
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av konfektyrer
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Karameller o.d., även fyllda
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Kola o.d.
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Tabletter framställda genom sammanpressning
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakaomassa, även avfettad:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Inte avfettad
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Helt eller delvis avfettad
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakaosmör (fett eller olja)
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel:
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Inte innehållande sackaros eller innehållande mindre än 5 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Innehållande minst 5 viktprocent men mindre än 65 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckts som sackaros
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande minst 31 viktprocent kakaosmör eller sammanlagt minst 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Innehållande sammanlagt minst 25, men mindre än 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Innehållande minst 18 viktprocent kakaosmör
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – ”Chocolate milk crumb”
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – Chokladglasyr
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           – Andra beredningar, i form av block, kakor eller stänger:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Fyllda
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Ofyllda
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Med tillsats av spannmål, frukt eller nötter
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           – – Choklad och varor av choklad:
                        
                     
                           – – – Konfekt, även med fyllning:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Innehållande alkohol
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Fyllda
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Ofyllda
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande kakao
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Smörgåspålägg innehållande kakao
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Kakaoberedningar för framställning av drycker
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           – – Maltextrakt:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           – – Andra livsmedelsberedningar:
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros (inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 % druvsocker eller stärkelse, med undantag av livsmedelsberedningar i pulverform av varor enligt nr 0401–0404
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:
                        
                     
                           – Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Innehållande ägg
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Utan innehåll av vanligt vetemjöl
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Fyllda pastaprodukter, även kokta eller på annat sätt beredda:
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Kokta
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Andra pastaprodukter:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Torkade
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Couscous:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Inte beredda
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans:
                        
                     
                           1904 10
                        
                        
                           – Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – Framställda av majs
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – Framställda av ris
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av spannmål:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Beredningar av müsli-typ baserade på orostade spannmålsflingor
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – Framställda av majs
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – Framställda av ris
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulgurvete
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Risprodukter
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Knäckebröd
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Kryddade kakor s.k. ”pain d’épices”:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande mindre än 30 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 30 men mindre än 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
                        
                     
                           – Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers):
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Söta kex, småkakor o.d.:
                        
                     
                           – – – Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar innehållande kakao:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Innehållande minst 8 viktprocent mjölkfett
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Kex med mellanlägg
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Våfflor och rån (wafers):
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Med en vattenhalt av mer än 10 viktprocent
                        
                     
                           – – – Andra
                        
                     
                           – – – – Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar innehållande kakao:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – Salta, även fyllda
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Skorpor
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Matzos
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent socker och högst 5 viktprocent fett
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Kex
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Extruderade eller expanderade varor, smaksatta eller salta
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Med tillsats av sötningsmedel
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmhjärtan
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006:
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Potatis:
                        
                     
                           – – Annan
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – I form av mjöl eller flingor
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Potatis:
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – I form av mjöl eller flingor
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           – Nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Jordnötter:
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Jordnötssmör
                        
                     
                           – Andra slag, inbegripet blandningar, andra än blandningar enligt nr 2008 19:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmhjärtan
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           – – – Utan tillsats av alkohol:
                        
                     
                           – – – – Utan tillsats av socker:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar innehållande minst 5 viktprocent stärkelse
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:
                        
                     
                           – Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Extrakter, essenser och koncentrat:
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Med en torrsubstans på basis av kaffe av minst 95 viktprocent
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Beredningar på basis av extrakter, essenser och koncentrat av kaffe
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Extrakter, essenser och koncentrat
                        
                     
                           – – Beredningar:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – På basis av extrakter, essenser eller koncentrat av te eller matte
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:
                        
                     
                           – – Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Rostad cikoriarot
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           – – Extrakter, essenser och koncentrat av rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Av rostad cikoriarot
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda (med undantag av vacciner enligt nr 3002); beredda bakpulver:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Aktiv jäst:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Jästkulturer
                        
                     
                           – – Bagerijäst:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Torrjäst
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Annan aktiv jäst (även torr)
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda:
                        
                     
                           – – Inaktiv jäst:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 1 kg
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Andra slag
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Beredda bakpulver
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojasås
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Tomatketchup och annan tomatsås
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Senapspulver och beredd senap:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Senapspulver
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Beredd senap
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Flytande mangochutney
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromatisk bitter med en alkoholhalt av 44,2–49,2 volymprocent och innehållande 1,5–6 viktprocent gentiana, kryddor och andra beståndsdelar samt innehållande 4–10 viktprocent socker, i förpackningar med ett innehåll av högst 0,5 liter
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger:
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Torkade
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Glassvaror, även innehållande kakao:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Inte innehållande mjölkfett eller innehållande mindre än 3 viktprocent mjölkfett
                        
                     
                           – Innehållande mjölkfett:
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – Till en mängd av minst 3 men mindre än 7 viktprocent
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – Till en mängd av minst 7 viktprocent
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Proteinkoncentrat och textuerade proteiner:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – Ostfondue
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne; is och snö:
                        
                     
                           2201 10
                        
                        
                           – Mineralvatten och kolsyrat vatten:
                        
                     
                           – – Naturligt mineralvatten:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Utan kolsyra
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Annat:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne
                        
                     
                           2202 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Inte innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor enligt nr 0401–0404
                        
                     
                           – – Andra, innehållande fett av varor enligt nr 0401–0404:
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Mindre än 0,2 viktprocent
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – Minst 0,2 men mindre än 2 viktprocent
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – Minst 2 viktprocent
                        
                     
                           2203 00
                        
                        
                           Maltdrycker:
                        
                     
                           – På kärl rymmande högst 10 liter:
                        
                     
                           2203 00 01
                        
                        
                           – – I flaska
                        
                     
                           2203 00 09
                        
                        
                           – – I annan behållare
                        
                     
                           2203 00 10
                        
                        
                           – På kärl rymmande mer än 10 liter
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent
                        
                     
                           2205 90
                        
                        
                           – Andra
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pressåterstoder av druvor:
                        
                     
                           – – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Konjak
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Rådestillat
                        
                     
                           – – – Annan:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Konjak
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Annan
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Whisky:
                        
                     
                           – – S.k. bourbon-whisky:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Scotch whisky:
                        
                     
                           – – – Maltwhisky:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – – S.k. blended whisky:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – – Annan whisky:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – Rom och taffia:
                        
                     
                           – – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol (med en tolerans på 10 %)
                        
                     
                           – – – Annan:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Av ett värde överskridande 7,9 EUR per liter ren alkohol
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol (med en tolerans på 10 %)
                        
                     
                           – – Annan:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Av ett värde överskridande 2 EUR per liter ren alkohol
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Gin och genever:
                        
                     
                           – – Gin:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Genever:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Vodka:
                        
                     
                           – – Med en alkoholhalt av högst 45,4 volymprocent, på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Med en alkoholhalt av över 45,4 volymprocent, på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Likör:
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Annan:
                        
                     
                           – – Arrak, på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Sprit framställd av plommon, päron eller körsbär (med undantag av likör), på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter:
                        
                     
                           – – Annan sprit och andra spritdrycker:
                        
                     
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ouzo
                        
                     
                           – – – – Annan:
                        
                     
                           – – – – – Sprit (med undantag av likör):
                        
                     
                           – – – – – – Av frukt:
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Calvados
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Andra slag:
                        
                     
                           – – – – – – Andra slag:
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – Korn
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Andra slag
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Andra spritdrycker
                        
                     
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           – – – – Sprit (med undantag av likör):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Av frukt
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Andra slag
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Andra spritdrycker
                        
                     
                           – – Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigarrer och cigariller innehållande tobak
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretter innehållande tobak:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande kryddnejlikor
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden):
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – I förpackningar med en nettovikt av högst 500 g
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           – Andra slag:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – ”Homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Tuggtobak och snus
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer:
                        
                     
                           – Andra polyoler:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Mannitol
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-glucitol (sorbitol):
                        
                     
                           – – – I vattenlösning:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Annan
                        
                     
                           – – – Annan:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Annan
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glycerol
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor
                        
                     
                           – – Extraherade oleoresiner:
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – Av lakrits och av humle
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar på basis av luktämnen, av sådanan slag som används för framställning av drycker:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker:
                        
                     
                           – – Av sådana slag som används vid tillverkning av drycker:
                        
                     
                           – – – Beredningar innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Kasein:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – För tillverkning av regenatfibrer
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – För industriellt bruk med undantag av tillverkning av livsmedel och foder
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Annat
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dextrin och annan modifierad stärkelse:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dextrin
                        
                     
                           – – Annan modifierad stärkelse:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Lim och klister:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än 55 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter:
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 70 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Innehållande minst 70 viktprocent men mindre än 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer:
                        
                     
                           – Tekniska enbasiska fettsyror, sura oljor från raffinering:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearin
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Olein
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Tallfettsyra
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Destillerade fettsyror
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Fettsyradestillat
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Tekniska fettalkoholer
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44:
                        
                     
                           – – I vattenlösning:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           – – Annan:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
            
               BILAGA IIa
               
                  Tullar som ska tillämpas på import till Albanien av bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen
               
               Från och med den dag då avtalet träder i kraft ska nolltullsats tillämpas vid import till Albanien av följande produkter med ursprung i gemenskapen.
               
                           HS-nummer (1)
                           
                        
                        
                           Beskrivning
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Människohår, obearbetat, även tvättat eller avfettat; avfall av människohår
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Borst och andra hår av svin; hår av grävling samt andra djurhår för borsttillverkning; avfall av sådana borst och hår:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Borst och andra hår av svin samt avfall av sådana hår
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Tagel och tagelavfall, även i ordnade skikt med eller utan underlag
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun, även rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men inte vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål; dun
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Råa
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (men inte tillformade), behandlade med syra eller befriade från gelatin; mjöl och avfall av dessa produkter:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Ossein samt ben behandlade med syra
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Elfenben, sköldpadd, valbarder och valbardsborst, horn, hovar, klövar, naglar, klor och näbbar, obearbetade eller enkelt preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Elfenben; mjöl och avfall av elfenben
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Korall och liknande material, obearbetade eller enkelt preparerade men inte vidare bearbetade; skal av blötdjur, kräftdjur och tagghudingar samt ryggskal av bläckfisk (os sepiae), obearbetade eller enkelt preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Rå
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Annan
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även torkad; körtlar och andra animaliska produkter som används för beredning av farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller tillfälligt konserverade på annat sätt
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Matte
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:
                        
                     
                           – Växtsafter och växtextrakter:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Lakritsextrakt
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Humleextrakt
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – Pyrethrumextrakt och extrakter ur rötterna ur rotenonhaltiga växter
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pektinämnen, pektinater och pektater:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – Torra
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           – Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agar-agar
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – Ur frukter eller frön från johannesbröd
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Vegetabiliska material av sådana slag som används främst för flätning (t.ex. bambu, rotting, vass, säv, vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad halm samt lindbast):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambu
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Rotting
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Vegetabiliska material av sådana slag som används främst som fyllning eller stoppning (t.ex. kapock, krollsplint och sjögräs), även i ordnade skikt med eller utan underlag
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Vegetabiliska material av sådana slag som används främst i borstar eller kvastar (t.ex. kvastdurra, piassava, risrot och tampicofibrer), även snodda eller buntade
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Vegetabiliska råämnen av sådana slag som används främst vid färgning eller garvning
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Bomullslinters
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Rått ullfett
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Andra icke flyktiga vegetabiliska fetter och feta oljor (inbegripet jojobaolja) samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Jojobaolja och oiticicaolja; myrtenvax och japanvax; fraktioner av dessa
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarin med undantag av flytande margarin:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används som formsläppmedel
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoxyn
                        
                     
                           – Andra slag:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Oätliga blandningar eller beredningar av animaliska fetter eller oljor eller av animaliska och vegetabiliska fetter eller oljor samt fraktioner av dessa
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer samt spermaceti (valrav), även raffinerade eller färgade:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Vegetabiliska vaxer
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Andra:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad
                        
                     
                           – – Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Råa
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra fettartade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degras
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör:
                        
                     
                           1702 50 00
                        
                        
                           – Kemiskt ren fruktos
                        
                     
                           1702 90
                        
                        
                           – Andra slag, inbegripet invertsocker och andra socker- och sockersirapsblandningar innehållande 50 viktprocent fruktsocker beräknat på torrsubstansen:
                        
                     
                           1702 90 10
                        
                        
                           – – Kemiskt ren maltos
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Tuggummi, även överdraget med socker:
                        
                     
                           – – Innehållande mindre än 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros):
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – I plattor
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           – – Innehållande minst 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker beräknat som sackaros):
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – I plattor
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Vit choklad
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Massor, pastor, mandelmassor, löst förpackade i förpackningar med nettovikt av minst 1 kg
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Pastiller, tabletter o.d. mot hosta
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Dragéer
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av konfektyrer
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Karameller o.d., även fyllda
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Kola o.d.
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Tabletter framställda genom sammanpressning
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakaomassa, även avfettad:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Inte avfettad
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Helt eller delvis avfettad
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakaosmör (fett eller olja)
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Knäckebröd
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Kryddade kakor s.k. ”pain d’épices”:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande mindre än 30 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 30 men mindre än 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
                        
                     
                           – Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers):
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Söta kex, småkakor o.d.:
                        
                     
                           – – – Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar innehållande kakao:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Innehållande minst 8 viktprocent mjölkfett
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Kex med mellanlägg
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Våfflor och rån (wafers):
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Med en vattenhalt av mer än 10 viktprocent
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           – – – – Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar innehållande kakao:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – Salta, även fyllda
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Skorpor
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Matzos
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent socker och högst 5 viktprocent fett
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Kex
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Extruderade eller expanderade varor, smaksatta eller salta
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Med tillsats av sötningsmedel
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte:
                        
                     
                           – – Beredningar:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – På basis av extrakter, essenser eller koncentrat av te eller matte
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Senapspulver och beredd senap:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Senapspulver
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Beredd senap
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Flytande mangochutney
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromatisk bitter med en alkoholhalt av 44,2–49,2 volymprocent och innehållande 1,5–6 viktprocent gentiana, kryddor och andra beståndsdelar samt innehållande 4–10 viktprocent socker, i förpackningar med ett innehåll av högst 0,5 liter
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger:
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Torkade
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Proteinkoncentrat och textuerade proteiner:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – Ostfondue
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden):
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer:
                        
                     
                           – Andra polyoler:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Mannitol
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-glucitol (sorbitol):
                        
                     
                           – – – I vattenlösning:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Annan
                        
                     
                           – – – Annan:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – tInnehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Annan
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glycerol
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor
                        
                     
                           – – Extraherade oleoresiner:
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – Av lakrits och av humle
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar på basis av luktämnen, av sådanan slag som används för framställning av drycker:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker:
                        
                     
                           – – Av sådana slag som används vid tillverkning av drycker:
                        
                     
                           – – – Beredningar innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent
                        
                     
                           – – – – Andra:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Andra
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Kasein:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – För tillverkning av regenatfibrer
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – För industriellt bruk med undantag av tillverkning av livsmedel och foder
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Annat
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dextrin och annan modifierad stärkelse:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dextrin
                        
                     
                           – – Annan modifierad stärkelse:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Lim och klister:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än 55 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter:
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 70 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Innehållande minst 70 viktprocent men mindre än 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer:
                        
                     
                           – Tekniska enbasiska fettsyror, sura oljor från raffinering:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearin
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Olein
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Tallfettsyra
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Destillerade fettsyror
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Fettsyradestillat
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Tekniska fettalkoholer
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44:
                        
                     
                           – – I vattenlösning:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           – – Annan:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                  (1)  Enligt Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den12 december 2003”For the approval of the customs tariff level” (Albaniens officiella tidning nr 82 och 82/1, 2002), ändrad genom lagarna nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och nr 9330 av den6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
            
            
               BILAGA IIb
               
                  Albaniens tullmedgivanden för bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen
               
               Tullarna för de produkter som förtecknas i denna bilaga kommer att avskaffas samma dag som avtalet träder i kraft.
               
                           HS-nummer (1)
                           
                        
                        
                           Produktbeskrivning
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt av högst 18 % volymprocent
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 % volymprocent
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt av högst 18 % volymprocent
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 % volymprocent
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pressåterstoder av druvor:
                        
                     
                           – – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Konjak
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Rådestillat
                        
                     
                           – – – Annan:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Konjak:
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Whisky:
                        
                     
                           – – S.k. bourbon-whisky:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Scotch whisky:
                        
                     
                           – – – Maltwhisky:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – – S.k. blended whisky:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – – Annan whisky:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – Rom och taffia:
                        
                     
                           – – På kärl rymmande högst 2 liter:
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Rom med innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol (med en tolerans på 10 %)
                        
                     
                           – – – Annan:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Av ett värde överskridande 7,9 € per liter ren alkohol
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Rom med innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol (med en tolerans på 10 %)
                        
                     
                           – – Annan:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Av ett värde överskridande 2 € per liter ren alkohol
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Gin och genever:
                        
                     
                           – – Gin:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Genever:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Vodka:
                        
                     
                           – – Med en alkoholhalt av högst 45,4 volymprocent, på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Med en alkoholhalt av över 45,4 volymprocent, på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Likör:
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Annan:
                        
                     
                           – – Arrak, på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Sprit framställd av plommon, päron eller körsbär (med undantag av likör), på kärl rymmande:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – Högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Mer än 2 liter
                        
                     
                           – – Annan sprit och andra spritdrycker:
                        
                     
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ouzo
                        
                     
                           – – – – Annan:
                        
                     
                           – – – – – Sprit (med undantag av likör):
                        
                     
                           – – – – – – Av frukt
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Calvados
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Andra slag
                        
                     
                           – – – – – – Andra slag:
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – Korn
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Andra slag
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Andra spritdrycker
                        
                     
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter:
                        
                     
                           – – – – Sprit (med undantag av likör):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Av frukt
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Andra slag
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Andra spritdrycker
                        
                     
                           – – Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande högst 2 liter
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – På kärl rymmande mer än 2 liter
                        
                     
                  (1)  Enligt Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den 12 december 2003”For the approval of the customs tariff level” (Albaniens officiella tidning nr 82 och 82/1, 2002), ändrad genom lagarna nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och nr 9330 av den 6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
            
            
               BILAGA IIc
               
                  Albaniens tullmedgivanden för bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen
               
               Tullarna för de produkter som förtecknas i denna bilaga kommer att avskaffas gradvis i enlighet med följande tidtabell:
               
                           —
                        
                        
                           Vid avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 90 % av bastullsatsen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 1 januari det första året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 80 % av bastullsatsen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 1 januari det andra året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 60 % av bastullsatsen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 1 januari det tredje året efter avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 40 % av bastullsatsen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 1 januari det fjärde året efter avtalets ikraftträdande kommer resterande tullar att avskaffas.
                        
                     
                           HS-nummer (1)
                           
                        
                        
                           Beskrivning
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Sockermajs
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Andra grönsaker; blandningar av grönsaker:
                        
                     
                           – – Grönsaker:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Sockermajs
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel:
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Inte innehållande sackaros eller innehållande mindre än 5 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Innehållande minst 5 viktprocent men mindre än 65 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckts som sackaros
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande minst 31 viktprocent kakaosmör eller sammanlagt minst 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Innehållande sammanlagt minst 25, men mindre än 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Innehållande minst 18 viktprocent kakaosmör
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – ”Chocolate milk crumb”
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – Chokladglasyr
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           – Andra beredningar, i form av block, kakor eller stänger:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Fyllda
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Ofyllda
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Med tillsats av spannmål, frukt eller nötter
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           – – Choklad och varor av choklad:
                        
                     
                           – – – Konfekt, även med fyllning:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Innehållande alkohol
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Andra
                        
                     
                           – – – Andra:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Fyllda
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Ofyllda
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande kakao
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Smörgåspålägg innehållande kakao
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Kakaoberedningar för framställning av drycker
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           – – Maltextrakt:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros (inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 % druvsocker eller stärkelse, med undantag av livsmedelsberedningar i pulverform av varor enligt nr 0401–0404
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; beredda; couscous, även beredd:
                        
                     
                           – Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Innehållande ägg
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Utan innehåll av vanligt vetemjöl
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Fyllda pastaprodukter, även kokta eller på annat sätt beredda:
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Kokta
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Andra pastaprodukter:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Torkade
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Couscous:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Inte beredda
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – Framställda av majs
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – Framställda av ris
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av spannmål:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Beredningar av müsli-typ baserade på orostade spannmålsflingor
                        
                     
                           – – Andra:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – Framställda av majs
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – Framställda av ris
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulgurvete
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Risprodukter
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmhjärtan
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006:
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Potatis:
                        
                     
                           – – Annan
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – I form av mjöl eller flingor
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006:
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Potatis:
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – I form av mjöl eller flingor
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                     
                           – Nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Jordnötter:
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Jordnötssmör
                        
                     
                           – Andra slag, inbegripet blandningar, andra än blandningar enligt nr 2008 19:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmhjärtan
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           – – – Utan tillsats av alkohol:
                        
                     
                           – – – – Utan tillsats av socker:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar innehållande minst 5 viktprocent stärkelse
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:
                        
                     
                           – Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Extrakter, essenser och koncentrat
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Med en torrsubstans på basis av kaffe av minst 95 viktprocent
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Beredningar på basis av extrakter, essenser och koncentrat av kaffe
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Extrakter, essenser och koncentrat
                        
                     
                           – – Beredningar
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:
                        
                     
                           – – Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Rostad cikoriarot
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           – – Extrakter, essenser och koncentrat av rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Av rostad cikoriarot
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda (med undantag av vacciner enligt nr 3002); Beredda bakpulver:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Aktiv jäst:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Jästkulturer
                        
                     
                           – – Bagerijäst:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Torrjäst
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Annan aktiv jäst (även torr)
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda:
                        
                     
                           – – Inaktiv jäst:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 1 kg
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Annan
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Andra slag
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Beredda bakpulver
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojasås
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Glassvaror, även innehållande kakao:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Inte innehållande mjölkfett eller innehållande mindre än 3 viktprocent mjölkfett
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – Till en mängd av minst 3 men mindre än 7 viktprocent
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – Till en mängd av minst 7 viktprocent
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne; is och snö:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Utan kolsyra
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Annat
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Annat:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Inte innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor enligt nr 0401–0404
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Mindre än 0,2 viktprocent
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – Minst 0,2 men mindre än 2 viktprocent
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – Minst 2 viktprocent
                        
                     
                           2203 00 (2)
                           
                        
                        
                           Maltdrycker:
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigarrer och cigariller innehållande tobak
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretter innehållande tobak:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Innehållande kryddnejlikor
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Andra
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Andra slag
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden):
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – I förpackningar med en nettovikt av högst 500 g
                        
                     
                           – Andra:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – ”Homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Andra:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Tuggtobak och snus
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Andra
                        
                     
                  (1)  Enligt Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den 12 december 2003”For the approval of the customs tariff level” (Albaniens officiella tidning nr 82 och 82/1, 2002), ändrad genom lagarna nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och nr 9330 av den 6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
               
                  (2)  Tullsatsen ska vara 0 % den dag då avtalet träder i kraft.
            
            
               BILAGA IId
               För de bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i denna bilaga kommer tullsatserna för mest gynnad nation att fortsätta att gälla efter avtalets ikraftträdande.
               
                           HS-nummer (1)
                           
                        
                        
                           Beskrivning
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Yoghurt:
                        
                     
                           – – Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
                        
                     
                           – – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – Högst 1,5 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Mer än 27 viktprocent
                        
                     
                           – – – Annan, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – Högst 3 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Mer än 6 viktprocent
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Andra slag:
                        
                     
                           – – Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
                        
                     
                           – – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en mjölkfetthalt av::
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – Högst 1,5 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Mer än 27 viktprocent
                        
                     
                           – – – Andra, med en mjölkfetthalt av:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – Högst 3 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Mer än 6 viktprocent
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Bredbara smörfettsprodukter::
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än 60 viktprocent
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Med en fetthalt av minst 60 viktprocent men högst 75 viktprocent
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Tomatketchup och annan tomatsås
                        
                     
                  (1)  Enligt Albaniens tulltaxelag nr 8981 av den 12 december 2003”For the approval of the customs tariff level” (Albaniens officiella tidning nr 82 och 82/1, 2002), ändrad genom lagarna nr 9159 av den 8 december 2003 (Albaniens officiella tidning nr 105, 2003) och nr 9330 av den 6 december 2004 (Albaniens officiella tidning nr 103, 2004).
            
         
         
            
               PROTOKOLL 3
            om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner och om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner
            Artikel 1
            Detta protokoll omfattar följande:
            
                        1.
                     
                     
                        Avtal mellan Europeiska gemenskapen och republiken Albanien om handelsmedgivanden för vissa viner (bilaga I till detta protokoll).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Avtal mellan Europeiska gemenskapen och republiken Albanien om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner (bilaga II till detta protokoll).
                     
                  Artikel 2
            Dessa avtal ska tillämpas på viner enligt nummer 2204, spritdrycker enligt nummer 2208 och aromatiserade viner enligt nummer 2205 i Harmoniserade systemet enligt Internationella konventionen om det harmoniserade systemet för beskrivning och kodifiering av varor och tjänster, som ingicks i Bryssel den 14 juni 1983.
            Avtalen ska omfatta följande produkter:
            
                        1.
                     
                     
                        Viner av färska druvor
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    som har ursprung i gemenskapen och har producerats i enlighet med de oenologiska metoder och behandlingar som anges i avdelning V i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, i dess ändrade lydelse, och kommissionens förordning (EG) nr 1622/2000 av den 24 juli 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar, i dess ändrade lydelse,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    som har ursprung i Albanien och som producerats i enlighet med Albaniens regler för oenologiska metoder och behandlingar. De oenologiska reglerna ska vara förenliga med gemenskapens lagstiftning.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Spritdrycker enligt den definition som ges
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    när det gäller gemenskapen: i rådets förordning (EEG) nr 1576/89 av den 29 maj 1989 om allmänna bestämmelser för definition, beskrivning och presentation av spritdrycker, i dess ändrade lydelse, och kommissionens förordning (EEG) nr 1014/90 av den 24 april 1990 om närmare tillämpningsföreskrifter för definition, beskrivning och presentation av spritdrycker, i dess ändrade lydelse,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    när det gäller Albanien: i förordning nr 2 av den 6 januari 2003 om antagande av förordningen ”Om definition, beskrivning och presentation av spritdrycker” på grundval av lag nr 8443 av den 21 januari 1999”Om vinodling, vin och biprodukter från vinproduktion”.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Aromatiserade viner, aromatiserade vinbaserade drycker och aromatiserade drinkar baserade på vinprodukter, nedan kallade aromatiserade viner, enligt den definition som ges
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    när det gäller gemenskapen: i rådets förordning (EEG) nr 1601/91 av den 10 juni 1991 om allmänna bestämmelser för definition, beskrivning och presentation av aromatiserade viner, aromatiserade vinbaserade drycker och aromatiserade drinkar baserade på vinprodukter, i dess ändrade lydelse,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    när det gäller Albanien: i lag nr 8443 av den 21 januari 1999”Om vinodling, vin och biprodukter från vinproduktion”.
                                 
                              
                  
               BILAGA I
               
                  AVTAL
                  mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner
                  
                              1.
                           
                           
                              För import till gemenskapen av följande viner med ursprung i Albanien ska följande medgivanden gälla:
                              
                                          KN-nummer
                                       
                                       
                                          Varuslag (i enlighet med artikel 2.1 b i protokoll 3)
                                       
                                       
                                          Tull
                                       
                                       
                                          Kvantitet (hl)
                                       
                                       
                                          Särskilda bestämmelser
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Mousserande kvalitetsviner
                                       
                                       
                                          tullbefrielse
                                       
                                       
                                          5 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Viner av färska druvor
                                       
                                    
                                          ex 2204 29
                                       
                                       
                                          Viner av färska druvor
                                       
                                       
                                          tullbefrielse
                                       
                                       
                                          2 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Gemenskapen ska bevilja en förmånstull i form av en nolltullsats inom de tullkvoter som anges i punkt 1, på villkor att Albanien inte betalar ut några exportsubventioner för export av dessa kvantiteter.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              För import till Albanien av följande viner med ursprung i gemenskapen ska följande medgivanden gälla:
                              
                                          Nummer i den albanska tulltaxan
                                       
                                       
                                          Varuslag (i enlighet med artikel 2.1 a i protokoll 3)
                                       
                                       
                                          Tull
                                       
                                       
                                          Kvantitet (hl)
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Mousserande kvalitetsviner
                                       
                                       
                                          tullbefrielse
                                       
                                       
                                          10 000
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Viner av färska druvor
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              Albanien ska bevilja en förmånstull i form av en nolltullsats inom de tullkvoter som anges i punkt 3, på villkor att gemenskapen inte betalar ut några exportsubventioner för export av dessa kvantiteter.
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              De ursprungsregler som gäller inom ramen för detta avtal ska vara de som anges i protokoll 4 till stabiliserings- och associeringsavtalet.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Vid import av vin enligt medgivandena i detta avtal ska det, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 883/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller handeln med produkter inom vinsektorn med tredje land, uppvisas ett certifikat och ett följedokument som utfärdats av ett ömsesidigt erkänt officiellt organ som anges i de gemensamma förteckningarna och som visar att vinet i fråga uppfyller kraven i artikel 2.1 i protokoll 3 till stabiliserings- och associeringsavtalet.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              De avtalsslutande parterna ska senast under det första kvartalet 2008 undersöka möjligheterna att bevilja varandra ytterligare medgivanden mot bakgrund av utvecklingen av vinhandeln mellan parterna.
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              De avtalsslutande parterna ska se till att de ömsesidiga fördelarna inte kan sättas ur spel genom andra åtgärder.
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              På någon av de avtalsslutande parternas begäran ska samråd inledas beträffande problem i fråga om tillämpningen av avtalet.
                           
                        
               
                  (1)  På någon av de avtalsslutande parternas begäran får samråd hållas för att anpassa kvoterna genom att föra över kvantiteter från den kvot som gäller nummer ex 2204 29 till den kvot som gäller nummer ex 2204 10 och ex 2204 21.
            
            
               BILAGA II
               
                  
                     AVTAL
                  
                  mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner
                  Artikel 1
                  Mål
                  1.   De avtalsslutande parterna är överens om att på grundval av principerna om icke-diskriminering och ömsesidighet att erkänna, skydda och kontrollera namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i deras territorier på de villkor som fastställs i detta avtal.
                  2.   De avtalsslutande parterna ska vidta nödvändiga allmänna och särskilda åtgärder för att se till att de skyldigheter som fastställs i detta avtal fullgörs och att de mål som anges i detta avtal uppnås.
                  Artikel 2
                  Definitioner
                  Om inte annat uttryckligen fastställs avses i detta avtal med
                  a)   ursprung följt av namnet på en avtalsslutande part: 
                  
                              i)
                           
                           
                              att ett vin har producerats helt och hållet inom den berörda avtalsslutande partens territorium, av druvor som helt och hållet skördats inom den partens territorium,
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              att en spritdryck eller ett aromatiserat vin har producerats på den avtalsslutande partens territorium,
                           
                        b)   geografisk beteckning: enligt tillägg 1 den beteckning som avses i artikel 22.1 i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (nedan kallat Tripsavtalet),
                  c)   traditionellt uttryck: en traditionellt använd benämning som är upptagen i tillägg 2 och som framför allt avser produktionsmetoden för ett vin eller dess kvalitet, färg, typ eller plats eller en historisk händelse som är förknippad med vinet i fråga och som enligt en avtalsslutande parts lagar och förordningar är godkänd för beskrivning och presentation av ett sådant vin med ursprung inom den berörda avtalsslutande partens territorium,
                  d)   homonym: samma geografiska beteckning eller samma traditionella uttryck eller en term som är så näraliggande att den kan vara vilseledande, för att bestämma olika platser, förfaranden eller ting,
                  e)   beskrivning: de ord som används för att beskriva ett vin, en spritdryck eller ett aromatiserat vin i märkningen eller i dokument som åtföljer transport av viner, spritdrycker eller aromatiserade viner, i handelsdokument, särskilt fakturor och följesedlar, och på reklammaterial,
                  f)   märkning: alla beskrivningar och andra hänvisningar, tecken, illustrationer, geografiska beteckningar och varumärken som utmärker viner, spritdrycker eller aromatiserade viner och förekommer på behållaren, även på dess förslutning, eller på lappar som fästs på behållaren samt på flaskhalsöverdrag,
                  g)   presentation: alla termer, hänvisningar och liknande rörande ett vin, en spritdryck eller ett aromatiserat vin som ges i märkningen, på förpackningen, behållarna eller förslutningen eller i alla former av reklam- och säljfrämjande material,
                  h)   förpackning: sådana skyddsomslag, t.ex. papper, halmfodral av alla slag samt kartonger och lådor, som används vid transport av en eller flera behållare och vid försäljning till slutkonsumenten,
                  i)   produceras: hela processen för framställning av viner, spritdrycker och aromatiserade viner,
                  j)   vin: enbart den dryck som är resultatet av fullständig eller partiell alkoholjäsning av färska druvor av de druvsorter som avses i detta avtal, även eller av must av sådana druvor,
                  k)   druvsorter: sorter från släktet Vitis vinifera, utan att detta påverkar tillämpningen av sådan lagstiftning som en part kan ha beträffande användning av olika druvsorter av vin som produceras inom den partens territorium,
                  l)   WTO-avtalet: Marrakeshavtalet av den 15 april 1994 om upprättandet av Världshandelsorganisationen.
                  Artikel 3
                  Allmänna regler för import och saluföring
                  Om inte annat fastställs i detta avtal ska import och saluföring av viner, spritdrycker och aromatiserade viner ske i enlighet med de lagar och förordningar som gäller på den avtalsslutande partens territorium.
                  AVDELNING I
                  
                     ÖMSESIDIGT SKYDD AV NAMN PÅ VINER, SPRITDRYCKER OCH AROMATISERADE VINER
                  
                  Artikel 4
                  Skyddade namn
                  Följande namn ska vara skyddade i enlighet med artiklarna 5, 6 och 7:
                  
                              a)
                           
                           
                              När det gäller viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i gemenskapen:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Hänvisningar till namnet på den medlemsstat där vinet, spritdrycken eller det aromatiserade vinet har sitt ursprung eller andra namn som betecknar medlemsstaten.
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          De geografiska beteckningar som anges i del A.a (viner), A.b (spritdrycker) och A.c (aromatiserade viner) i tillägg 1.
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          De traditionella uttryck som anges i tillägg 2.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              När det gäller viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i Albanien:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Hänvisningar till Albanien eller andra namn som betecknar det landet.
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          De geografiska beteckningar som anges i del B.a (viner), B.b (spritdrycker) och B.c (aromatiserade viner) i tillägg 2.
                                       
                                    
                        Artikel 5
                  Skydd av namn som hänvisar till gemenskapens medlemsstater och till Albanien
                  1.   I Albanien ska hänvisningar till EU-medlemsstater och andra namn som används för att beteckna en medlemsstat i syfte att fastställa ursprunget för viner, spritdrycker eller aromatiserade viner
                  
                              a)
                           
                           
                              uteslutande användas för viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i den berörda medlemsstaten,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              inte användas i gemenskapen annat än på de villkor som föreskrivs i gemenskapens lagar och förordningar.
                           
                        2.   I gemenskapen ska hänvisningar till Albanien och andra namn som används för att beteckna Albanien i syfte att fastställa ursprunget för viner, spritdrycker eller aromatiserade viner
                  
                              a)
                           
                           
                              uteslutande användas för viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i Albanien,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              inte användas av Albanien annat än på de villkor som föreskrivs i Albaniens lagar och förordningar.
                           
                        Artikel 6
                  Skydd av geografiska beteckningar
                  1.   I Albanien ska de geografiska beteckningar för gemenskapen som anges i del A i tillägg 1
                  
                              a)
                           
                           
                              vara skyddade när det gäller viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i gemenskapen,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              inte användas i gemenskapen annat än på de villkor som föreskrivs i gemenskapens lagar och förordningar.
                           
                        2.   I gemenskapen ska de geografiska beteckningar för Albanien som anges i del B i tillägg 1
                  
                              a)
                           
                           
                              vara skyddade när det gäller viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i Albanien, och
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              inte användas av Albanien annat än på de villkor som föreskrivs i Albaniens lagar och förordningar.
                           
                        3.   De avtalsslutande parterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med detta avtal för ömsesidigt skydd av de beteckningar som avses i artikel 4 och som används för beskrivning och presentation av viner, spritdrycker och aromatiserade viner som har ursprung i de avtalsslutande parternas territorier. Varje avtalsslutande part ska för det ändamålet utnyttja de rättsliga medel som avses i artikel 23 i WTO:s Tripsavtal för att sörja för ett effektivt skydd och förhindra att geografiska beteckningar används för att beskriva viner, spritdrycker och aromatiserade viner som inte omfattas av de berörda beteckningarna eller beskrivningarna.
                  4.   De geografiska beteckningar som avses i artikel 4 ska uteslutande användas för produkter med ursprung i den berörda avtalsslutande partens territorium och får endast användas på de villkor som föreskrivs i den avtalsslutande partens lagar och förordningar.
                  5.   Det skydd som föreskrivs i detta avtal ska utesluta all användning av skyddade namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner som inte har sitt ursprung i det angivna geografiska området eller på den plats där uttrycket traditionellt används, och ska gälla även när
                  
                              —
                           
                           
                              vinets, spritdryckens eller det aromatiserade vinets rätta ursprung anges,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              den geografiska beteckningen i fråga anges i översättning,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              namnet står tillsammans med uttryck som ”art”, ”typ”, ”stil”, ”imitation”, ”metod” eller liknande.
                           
                        6.   Om det finns geografiska beteckningar i tillägg 1 som är homonyma ska varje beteckning omfattas av skydd, förutsatt att den har använts i god tro. De avtalsslutande parterna ska gemensamt fastställa de praktiska villkoren för hur homonyma geografiska beteckningar ska särskiljas från varandra, med beaktande av behovet av att se till att berörda producenter behandlas lika och att konsumenterna inte vilseleds.
                  7.   Om en geografisk beteckning i tillägg 1 är homonym med en geografisk beteckning för ett tredjeland ska artikel 23.3 i Tripsavtalet gälla.
                  8.   Bestämmelserna i detta avtal ska inte på något sätt hindra att en person är berättigad att i näringsverksamhet använda sitt namn eller namnet på sin föregångare i rörelsen, utom om namnet används för att vilseleda konsumenterna.
                  9.   Ingenting i detta avtal ska förplikta en avtalsslutande part att skydda den andra avtalsslutande partens geografiska beteckningar i tillägg 1, om beteckningarna inte är, eller upphör att vara, skyddade i ursprungslandet eller har fallit ur bruk i det landet.
                  10.   När detta avtal träder i kraft ska de avtalsslutande parterna inte längre anse att de skyddade geografiska beteckningarna i tillägg 1 enligt gängse språkbruk hos den avtalsslutande parten används som vedertagen benämning på viner, spritdrycker och aromatiserade viner, i enlighet med artikel 24.6 i Tripsavtalet.
                  Artikel 7
                  Skydd av traditionella uttryck
                  1.   I Albanien gäller för de traditionella uttryck för gemenskapen som anges i tillägg 2 att de
                  
                              a)
                           
                           
                              inte ska användas för att beskriva eller presentera vin med ursprung i Albanien,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              inte får användas för att beskriva eller presentera vin med ursprung i gemenskapen, annat i förbindelse med viner av det ursprung, den kategori och det språk som anges i tillägg 2 och på de villkor som fastställs i gemenskapens lagar och förordningar.
                           
                        2.   Albanien ska vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med detta avtal för att skydda de traditionella uttryck som avses i artikel 4 och som används för beskrivning och presentation av viner med ursprung i gemenskapens territorium. Albanien ska för det ändamålet inrätta lämpliga rättsliga medel för att sörja för ett effektivt skydd och förhindra att traditionella uttryck används för att beskriva vin som inte har rätt till dessa traditionella uttryck, även i de fall där de traditionella uttrycken står tillsammans med uttryck som ”art”, ”typ”, ”stil”, ”imitation”, ”metod” eller liknande.
                  3.   Skyddet av ett traditionellt uttryck ska gälla endast
                  
                              a)
                           
                           
                              det eller de språk i vilka det anges i tillägg 2 och inte i översättning,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              för de produktkategorier med avseende på vilka uttrycket är skyddat i gemenskapen enligt tillägg 2.
                           
                        4.   Det skydd som föreskrivs i punkt 3 påverkar inte tillämpningen av artikel 4.
                  Artikel 8
                  Varumärken
                  1.   De avtalsslutande parternas ansvariga nationella och regionala kontor ska vägra att registrera ett varumärke för ett vin, en spritdryck eller ett aromatiserat vin som är identiskt med, liknar eller innehåller eller består av en hänvisning till en geografisk beteckning som är skyddad enligt artikel 4 i detta avtal, om det rör sig om ett sådant vin, en sådan spritdryck eller ett sådant aromatiserat vin som inte har detta ursprung och inte uppfyller kraven för användning av beteckningen.
                  2.   De avtalsslutande parternas ansvariga nationella och regionala kontor ska vägra att registrera ett varumärke för ett vin som innehåller eller består av ett traditionellt uttryck som är skyddat enligt detta avtal, om inte det traditionella uttrycket får användas för detta vin enligt tillägg 2.
                  3.   Albaniens regering ska inom sin jurisdiktion och i syfte att uppnå de mål som parterna har kommit överens om anta nödvändiga åtgärder för att ändra varumärkena Amantia (Grappa) och Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak så att alla hänvisningar till gemenskapens geografiska beteckningar som är skyddade enligt artikel 4 i detta avtal har utgått helt senast den 31 december 2007.
                  Artikel 9
                  Export
                  De avtalsslutande parterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att det när viner, spritdrycker och aromatiserade viner med ursprung i den ena partens territorium exporteras och saluförs utanför den partens territorium inte används skyddade geografiska beteckningar enligt artikel 4 a och 4 b andra strecksatserna, och i fråga om viner den partens traditionella uttryck enligt artikel 4 a tredje strecksatsen, för att beskriva och presentera sådana produkter som har ursprung i den andra avtalsslutande partens territorium.
                  AVDELNING II
                  
                     KONTROLL AV EFTERLEVNAD, ÖMSESIDIGT BISTÅND MELLAN BEHÖRIGA MYNDIGHETER SAMT FÖRVALTNING AV AVTALET
                  
                  Artikel 10
                  Arbetsgrupp
                  1.   Det ska inrättas en arbetsgrupp som ska verka under ledning av den underkommitté för jordbruk som ska skapas i enlighet med artikel 121 i stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Albanien och gemenskapen.
                  2.   Arbetsgruppen ska sörja för att avtalet tillämpas på ett korrekt sätt och pröva alla frågor som kan uppstå i samband med avtalets tillämpning.
                  3.   Arbetsgruppen får göra rekommendationer, diskutera och komma med förslag om alla ämnen av ömsesidigt intresse i fråga om viner, spritdrycker och aromatiserade viner som bidrar till att uppfylla målen för avtalet. Arbetsgruppen ska träffas på begäran av någon av de avtalsslutande parterna, varannan gång i gemenskapen, varannan gång i Albanien; tid, plats och övriga omständigheter ska fastställas i samförstånd mellan de avtalsslutande parterna.
                  Artikel 11
                  De avtalsslutande parternas uppgifter
                  1.   De avtalsslutande parterna ska, antingen direkt eller genom den arbetsgrupp som avses i artikel 10, upprätthålla kontakt med varandra i alla frågor som rör tillämpningen av detta avtal.
                  2.   Albanien ska utse ministeriet för jordbruk och livsmedel som sitt representativa organ. Europeiska gemenskapen ska utse Europeiska kommissionens generaldirektorat för jordbruk och landsbygdsutveckling som sitt representativa organ. Om en avtalsslutande part byter representativt organ ska den underrätta den andra parten om detta.
                  3.   Det representativa organet ska sörja för samordning av verksamheten inom alla de organ som är ansvariga för avtalets efterlevnad.
                  4.   De avtalsslutande parterna ska
                  
                              a)
                           
                           
                              gemensamt, genom beslut av stabiliserings- och associeringskommittén, ändra de förteckningar som avses i artikel 4 i detta avtal för att ta hänsyn till ändringar i de fördragsslutande parternas lagar och förordningar,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              gemensamt, genom beslut av stabiliserings- och associeringskommittén, fatta beslut om att ändra tilläggen till detta avtal; tilläggen ska anses vara ändrade från och med den dag som anges i en skriftväxling mellan de avtalsslutande parterna eller från och med dagen för arbetsgruppens beslut, beroende på omständigheterna,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              gemensamt fastställa de praktiska villkoren i artikel 6.6,
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              informera varandra om planer på att besluta om nya bestämmelser eller ändringar av befintliga bestämmelser som rör allmänna intressen såsom hälso- och konsumentskydd och som berör sektorn för viner, spritdrycker och aromatiserade viner,
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              anmäla lagstiftningsbeslut samt administrativa och rättsliga beslut rörande tillämpningen av detta avtal till varandra och underrätta varandra om åtgärder som vidtagits på grundval av sådana beslut.
                           
                        Artikel 12
                  Tillämpning av avtalet
                  De avtalsslutande parterna ska utse de kontaktpunkter enligt tillägg 3 som ska vara ansvariga för tillämpningen av detta avtal.
                  Artikel 13
                  Efterlevnad av avtalet och ömsesidigt bistånd mellan de avtalsslutande parterna
                  1.   Om beskrivningen eller presentationen av ett vin, en spritdryck eller ett aromatiserat vin, särskilt i märkningen, i officiella dokument eller handelsdokument eller i reklammaterial, strider mot detta avtal, ska de avtalsslutande parterna vidta nödvändiga administrativa åtgärder eller inleda rättsliga förfaranden för att bekämpa illojal konkurrens eller förhindra alla andra former av missbruk av det skyddade namnet.
                  2.   De åtgärder och förfaranden som avses i punkt 1 ska särskilt tillämpas
                  
                              a)
                           
                           
                              om beskrivningar eller översättningar av beskrivningar, namn, inskriptioner eller illustrationer som rör viner, spritdrycker eller aromatiserade viner vars namn är skyddade enligt detta avtal används direkt eller indirekt och ger felaktig eller missvisande information om vinets, spritdryckens eller det aromatiserade vinets ursprung, natur eller kvalitet,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              om den behållare eller förpackning som används är vilseledande i fråga om vinets ursprung.
                           
                        3.   Om en av de avtalsslutande parterna har anledning att misstänka att
                  
                              a)
                           
                           
                              ett vin, en spritdryck eller ett aromatiserat vin enligt artikel 2 som är eller har varit föremål för handel i Albanien och gemenskapen är i överensstämmelse med de gällande bestämmelserna för sektorn för viner, spritdrycker eller aromatiserade viner i gemenskapen eller i Albanien eller med detta avtal, och
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              denna bristande överensstämmelse är av särskilt intresse för den andra avtalsslutande parten och kan ge upphov till administrativa åtgärder eller rättsliga förfaranden, ska den omedelbart underrätta den andra avtalsslutande partens representativa organ om detta.
                           
                        4.   Den information som ska lämnas enligt punkt 3 ska innehålla närmare upplysningar om den bristande överensstämmelsen med den avtalsslutande partens eller detta avtals bestämmelser om viner, spritdrycker och aromatiserade viner och ska åtföljas av officiella dokument, handelsdokument eller andra relevanta dokument med närmare upplysningar om de administrativa åtgärder eller rättsliga förfaranden som vid behov kan vidtas respektive inledas.
                  Artikel 14
                  Samråd
                  1.   De avtalsslutande parterna ska samråda om någon av dem finner att den andra parten har underlåtit att uppfylla en skyldighet enligt detta avtal.
                  2.   Den avtalsslutande part som begär samråd ska förse den andra parten med alla de uppgifter som är nödvändiga för en grundlig undersökning av den aktuella frågan.
                  3.   I de fall där en försening skulle kunna utgöra ett hot mot människors hälsa eller försämra effektiviteten i åtgärder för bedrägeribekämpning, får lämpliga provisoriska skyddsåtgärder vidtas utan föregående samråd, förutsatt att samråd hålls omedelbart efter det att åtgärderna har vidtagits.
                  4.   Om de avtalsslutande parterna efter samråd enligt punkterna 1 och 3 inte uppnår enighet, får den part som begärde samråd eller som vidtog de åtgärder som avses i punkt 3 vidta lämpliga åtgärder enligt artikel 126 i stabiliserings- och associeringsavtalet för en korrekt tillämpning av detta avtal.
                  AVDELNING III
                  
                     ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
                  
                  Artikel 15
                  Transitering av små kvantiteter
                  1.   Detta avtal ska inte gälla viner, spritdrycker och aromatiserade viner
                  
                              a)
                           
                           
                              som transiterar genom en avtalsslutande parts territorium, eller
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              som har sitt ursprung i en avtalsslutande parts territorium och sänds i små kvantiteter mellan de avtalsslutande parterna på de villkor och i enlighet med de förfaranden som fastställs i punkt II.
                           
                        2.   I fråga om viner, spritdrycker och aromatiserade viner ska följande anses vara små kvantiteter:
                  
                              a)
                           
                           
                              Kvantiteter som transporteras i märkta behållare som rymmer högst 5 liter och är försedda med en engångsförslutning, om den sammanlagda kvantitet som transporteras – oavsett om den utgörs av en enda försändelse eller flera separata försändelser – inte överstiger 50 liter.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          Kvantiteter som transporteras i resenärers privata bagage och som inte överstiger 30 liter.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          Kvantiteter som sänds i försändelser från en privatperson till en annan och som inte överstiger 30 liter.
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          Kvantiteter som ingår i privata ägodelar vid flyttning.
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          Kvantiteter som importeras för vetenskapliga eller tekniska försökssyften och som inte överstiger 100 liter.
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          Kvantiteter som är avsedda för diplomatiska och konsulära inrättningar och andra liknande inrättningar och importeras inom ramen för sådana inrättningars tullfria tilldelning.
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          Kvantiteter som ingår i provianten på internationella transportmedel.
                                       
                                    
                        Det undantag som avses i led a får inte kombineras med ett eller flera undantag enligt led b.
                  Artikel 16
                  Saluföring av befintliga lager
                  1.   Viner, spritdrycker och aromatiserade viner som vid tidpunkten för detta avtals ikraftträdande har producerats, framställts, beskrivits och presenterats i enlighet med de avtalsslutande parternas interna lagar och förordningar men som förbjuds i detta avtal får fortsätta att saluföras till dess att lagren har tömts.
                  2.   Om de avtalsslutande parterna inte beslutar annorlunda får viner, spritdrycker och aromatiserade viner som har producerats, framställts, beskrivits och presenterats i enlighet med detta avtal, men där en ändring av avtalet leder till att produktionen, framställningen, beskrivningen och presentationen inte uppfyller bestämmelserna, fortsätta att saluföras till dess att lagren har tömts.
               
               
                  TILLÄGG 1
                  
                     FÖRTECKNING ÖVER SKYDDADE NAMN
                  
                  
                     (som avses i artiklarna 4 och 6 i bilaga II)
                  
                  DEL A:   I GEMENSKAPEN
                  a)   VINER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
                  
                  
                     Belgien
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                     Specificerade områden
                  
                  Côtes de Sambre et Meuse
                  Hagelandse Wijn
                  Haspengouwse Wijn
                  2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  Vin de pays des jardins de Wallonie
                  
                     Tjeckien
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av underområdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av namnet på en vinodlingskommun eller en vingård)
                              
                           
                        
                              Čechy …
                           
                           
                              litoměřická
                           
                        
                              mělnická
                           
                        
                              Morava …
                           
                           
                              mikulovská
                           
                        
                              slovácká
                           
                        
                              velkopavlovická
                           
                        
                              znojemská
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  české zemské víno
                  moravské zemské víno
                  
                     Tyskland
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av underområdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                           
                        
                              Ahr …
                           
                           
                              Walporzheim eller Ahrtal
                           
                        
                              Baden …
                           
                           
                              Badische Bergstraße (Bergstrasse)
                           
                        
                              Bodensee
                           
                        
                              Breisgau
                           
                        
                              Kaiserstuhl
                           
                        
                              Kraichgau
                           
                        
                              Markgräflerland
                           
                        
                              Ortenau
                           
                        
                              Tauberfranken
                           
                        
                              Tuniberg
                           
                        
                              Franken …
                           
                           
                              Maindreieck
                           
                        
                              Mainviereck
                           
                        
                              Steigerwald
                           
                        
                              Hessische Bergstraße …
                           
                           
                              Starkenburg
                           
                        
                              Umstadt
                           
                        
                              Mittelrhein …
                           
                           
                              Loreley
                           
                        
                              Siebengebirge
                           
                        
                              Bernkastel
                           
                        
                              Mosel-Saar-Ruwer eller Mosel eller Saar eller Ruwer …
                           
                           
                              Burg Cochem
                           
                        
                              Moseltor
                           
                        
                              Obermosel
                           
                        
                              Ruwertal
                           
                        
                              Saar
                           
                        
                              Nahe …
                           
                           
                              Nahetal
                           
                        
                              Pfalz …
                           
                           
                              Mittelhaardt Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                           
                        
                              Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                           
                        
                              Rheingau …
                           
                           
                              Johannisberg
                           
                        
                              Rheinhessen …
                           
                           
                              Bingen
                           
                        
                              Nierstein
                           
                        
                              Wonnegau
                           
                        
                              Saale-Unstrut …
                           
                           
                              Mansfelder Seen
                           
                        
                              Schloß Neuenburg
                           
                        
                              Thüringen
                           
                        
                              Elsterstal
                           
                        
                              Sachsen …
                           
                           
                              Meißen
                           
                        
                              Württemberg …
                           
                           
                              Bayerischer Bodensee
                           
                        
                              Kocher-Jagst-Tauber
                           
                        
                              Oberer Neckar
                           
                        
                              Remstal-Stuttgart
                           
                        
                              Württembergisch Unterland
                           
                        
                              Württembergischer Bodensee
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  
                              
                                 Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Tafelwein
                              
                           
                        
                              Ahrtaler Landwein
                           
                           
                              Albrechtsburg
                           
                        
                              Badischer Landwein
                           
                           
                              Bayern
                           
                        
                              Bayerischer Bodensee-Landwein
                           
                           
                              Burgengau
                           
                        
                              Fränkischer Landwein
                           
                           
                              Donau
                           
                        
                              Landwein der Mosel
                           
                           
                              Lindau
                           
                        
                              Landwein der Ruwer
                           
                           
                              Main
                           
                        
                              Landwein der Saar
                           
                           
                              Mecklenburger
                           
                        
                              Mecklenburger Landwein
                           
                           
                              Neckar
                           
                        
                              Mitteldeutscher Landwein
                           
                           
                              Oberrhein
                           
                        
                              Nahegauer Landwein
                           
                           
                              Rhein
                           
                        
                              Pfälzer Landwein
                           
                           
                              Rhein-Mosel
                           
                        
                              Regensburger Landwein
                           
                           
                              Römertor
                           
                        
                              Rheinburgen-Landwein
                           
                           
                              Stargarder Land
                           
                        
                              Rheingauer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rheinischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Saarländischer Landwein der Mosel
                           
                           
                               
                           
                        
                              Sächsischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Schwäbischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Starkenburger Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Taubertäler Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                     Grekland
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                           
                        
                              
                                 På grekiska
                              
                           
                           
                              
                                 På engelska
                              
                           
                        
                              Σάμος
                           
                           
                              Samos
                           
                        
                              Μοσχάτος Πατρών
                           
                           
                              Moschatos Patra
                           
                        
                              Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                           
                           
                              Moschatos Riou Patra
                           
                        
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Moschatos Kephalinia
                           
                        
                              Μοσχάτος Λήμνου
                           
                           
                              Moschatos Lemnos
                           
                        
                              Μοσχάτος Ρόδου
                           
                           
                              Moschatos Rhodos
                           
                        
                              Μαυροδάφνη Πατρών
                           
                           
                              Mavrodafni Patra
                           
                        
                              Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Mavrodafni Kephalinia
                           
                        
                              Σητεία
                           
                           
                              Sitia
                           
                        
                              Νεμέα
                           
                           
                              Nemea
                           
                        
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Santorini
                           
                        
                              Δαφνές
                           
                           
                              Dafnes
                           
                        
                              Ρόδος
                           
                           
                              Rhodos
                           
                        
                              Νάουσα
                           
                           
                              Naoussa
                           
                        
                              Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Robola Kephalinia
                           
                        
                              Ραψάνη
                           
                           
                              Rapsani
                           
                        
                              Μαντινεία
                           
                           
                              Mantinia
                           
                        
                              Μεσενικόλα
                           
                           
                              Mesenicola
                           
                        
                              Πεζά
                           
                           
                              Peza
                           
                        
                              Αρχάνες
                           
                           
                              Archanes
                           
                        
                              Πάτρα
                           
                           
                              Patra
                           
                        
                              Ζίτσα
                           
                           
                              Zitsa
                           
                        
                              Αμύνταιο
                           
                           
                              Amynteon
                           
                        
                              Γουμένισσα
                           
                           
                              Goumenissa
                           
                        
                              Πάρος
                           
                           
                              Paros
                           
                        
                              Λήμνος
                           
                           
                              Lemnos
                           
                        
                              Αγχίαλος
                           
                           
                              Anchialos
                           
                        
                              Πλαγιές Μελίτωνα
                           
                           
                              Slopes of Melitona
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  
                              
                                 På grekiska
                              
                           
                           
                              
                                 På engelska
                              
                           
                        
                              Ρετσίνα Μεσογείων, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Mesogia, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Κρωπίας eller Ρετσίνα Κορωπίου, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Kropia eller Retsina Koropi, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Μαρκοπούλου, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Markopoulou, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Μεγάρων, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Megara, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Παιανίας eller Ρετσίνα Λιοπεσίου, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Peania eller Retsina of Liopesi, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Παλλήνης, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Pallini, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Πικερμίου, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Pikermi, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Σπάτων, eventuellt följt av Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Spata, eventuellt följt av Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Θηβών, eventuellt följt av Βοιωτίας
                           
                           
                              Retsina of Thebes, eventuellt följt av Viotias
                           
                        
                              Ρετσίνα Γιάλτρων, eventuellt följt av Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Gialtra, eventuellt följt av Evvia
                           
                        
                              Ρετσίνα Καρύστου, eventuellt följt av Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Karystos, eventuellt följt av Evvia
                           
                        
                              Ρετσίνα Χαλκίδας, eventuellt följt av Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Halkida, eventuellt följt av Evvia
                           
                        
                              Βερντεα Ζακύνθου
                           
                           
                              Verntea Zakynthou
                           
                        
                              Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                           
                           
                              Regional wine of Anavyssos
                           
                        
                              Αττικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Attiki-Attikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                           
                           
                              Regional wine of Vilitsas
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                           
                           
                              Regional wine of Grevena
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Δράμας
                           
                           
                              Regional wine of Drama
                           
                        
                              Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Επανομής
                           
                           
                              Regional wine of Epanomi
                           
                        
                              Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                           
                        
                              Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                           
                        
                              Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Thebes — Thivaikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                           
                           
                              Regional wine of Kissamos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                           
                           
                              Regional wine of Krania
                           
                        
                              Κρητικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Crete — Kritikos
                           
                        
                              Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos
                           
                        
                              Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                           
                        
                              Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Nea Messimvria
                           
                        
                              Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Messinia — Messiniakos
                           
                        
                              Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Peanea
                           
                        
                              Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                           
                        
                              Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Ambelos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Vertiskos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Kitherona
                           
                        
                              Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Parnitha
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πυλίας
                           
                           
                              Regional wine of Pylia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                           
                           
                              Regional wine of Trifilia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                           
                           
                              Regional wine of Tyrnavos
                           
                        
                              Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Siastista — Siatistinos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                           
                           
                              Regional wine of Ritsona Avlidas
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                           
                           
                              Regional wine of Letrines
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σπάτων
                           
                           
                              Regional wine of Spata
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Penteliko
                           
                        
                              Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Aegean Sea
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                           
                           
                              Regional wine of Lilantio Pedio
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                           
                           
                              Regional wine of Markopoulo
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τεγέας
                           
                           
                              Regional wine of Tegea
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                           
                           
                              Regional wine of Adriana
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                           
                           
                              Regional wine of Halikouna
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                           
                           
                              Regional wine of Halkidiki
                           
                        
                              Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Karystos — Karystinos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πέλλας
                           
                           
                              Regional wine of Pella
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σερρών
                           
                           
                              Regional wine of Serres
                           
                        
                              Συριανός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Syros — Syrianos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Petroto
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Γερανείων
                           
                           
                              Regional wine of Gerania
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                           
                           
                              Regional wine of Opountias Lokridos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                           
                           
                              Regional wine of Sterea Ellada
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αγοράς
                           
                           
                              Regional wine of Agora
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                           
                           
                              Regional wine of Valley of Atalanti
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                           
                           
                              Regional wine of Arkadia
                           
                        
                              Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                           
                           
                              Regional wine of Metaxata
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                           
                           
                              Regional wine of Imathia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                           
                           
                              Regional wine of Klimenti
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                           
                           
                              Regional wine of Corfu
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                           
                           
                              Regional wine of Sithonia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                           
                           
                              Regional wine of Mantzavinata
                           
                        
                              Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                           
                           
                              Regional wine of Avdira
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                           
                           
                              Regional wine of Ioannina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Egialia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                           
                           
                              Regional wine of Enos
                           
                        
                              Θρακικός Τοπικός Οίνος eller Τοπικός Οίνος Θράκης
                           
                           
                              Regional wine of Thrace — Thrakikos eller Regional wine of Thrakis
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ιλίου
                           
                           
                              Regional wine of Ilion
                           
                        
                              Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                           
                           
                              Regional wine of Koropi
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                           
                           
                              Regional wine of Florina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Θαψανών
                           
                           
                              Regional wine of Thapsana
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Knimida
                           
                        
                              πειρωτικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Epirus — Epirotikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                           
                           
                              Regional wine of Pisatis
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                           
                           
                              Regional wine of Lefkada
                           
                        
                              Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                           
                           
                              Regional wine of Velvendos
                           
                        
                              Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                           
                           
                              Regional wine of Martino
                           
                        
                              Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Achaia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                           
                           
                              Regional wine of Ilia
                           
                        
                     Spanien
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av underområdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                           
                        
                              Abona
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alella
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alicante …
                           
                           
                              Marina Alta
                           
                        
                              Almansa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ampurdán-Costa Brava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arabako Txakolina-Txakolí de Alava eller Chacolí de Álava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arlanza
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arribes
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bierzo
                           
                           
                               
                           
                        
                              Binissalem-Mallorca
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bullas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Calatayud
                           
                           
                               
                           
                        
                              Campo de Borja
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cariñena
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cataluña
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cigales
                           
                           
                               
                           
                        
                              Conca de Barberá
                           
                           
                               
                           
                        
                              Condado de Huelva
                           
                           
                               
                           
                        
                              Costers del Segre …
                           
                           
                              Raimat
                           
                        
                              Artesa
                           
                        
                              Valls de Riu Corb
                           
                        
                              Les Garrigues
                           
                        
                              Dominio de Valdepusa
                           
                           
                               
                           
                        
                              El Hierro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Guijoso
                           
                           
                               
                           
                        
                              Jerez-Xérès-Sherry eller Jerez eller Xérès eller Sherry
                           
                           
                               
                           
                        
                              Jumilla
                           
                           
                               
                           
                        
                              La Mancha
                           
                           
                               
                           
                        
                              La Palma …
                           
                           
                              Hoyo de Mazo
                           
                        
                              Fuencaliente
                           
                        
                              Norte de la Palma
                           
                        
                              Lanzarote
                           
                           
                               
                           
                        
                              Málaga
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manchuela
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manzanilla
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Méntrida
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mondéjar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Monterrei …
                           
                           
                              Ladera de Monterrei
                           
                        
                              Val de Monterrei
                           
                        
                              Montilla-Moriles
                           
                           
                               
                           
                        
                              Montsant
                           
                           
                               
                           
                        
                              Navarra …
                           
                           
                              Baja Montaña
                           
                        
                              Ribera Alta
                           
                        
                              Ribera Baja
                           
                        
                              Tierra Estella
                           
                        
                              Valdizarbe
                           
                        
                              Penedés
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pla de Bages
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pla i Llevant
                           
                           
                               
                           
                        
                              Priorato
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rías Baixas …
                           
                           
                              Condado do Tea
                           
                        
                              O Rosal
                           
                        
                              Ribera do Ulla
                           
                        
                              Soutomaior
                           
                        
                              Val do Salnés
                           
                        
                              Ribeira Sacra …
                           
                           
                              Amandi
                           
                        
                              Chantada
                           
                        
                              Quiroga-Bibei
                           
                        
                              Ribeiras do Miño
                           
                        
                              Ribeiras do Sil
                           
                        
                              Ribeiro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribera del Duero
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribera del Guadiana …
                           
                           
                              Cañamero
                           
                        
                              Matanegra
                           
                        
                              Montánchez
                           
                        
                              Ribera Alta
                           
                        
                              Ribera Baja
                           
                        
                              Tierra de Barros
                           
                        
                              Ribera del Júcar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rioja …
                           
                           
                              Alavesa
                           
                        
                              Alta
                           
                        
                              Baja
                           
                        
                              Rueda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Sierras de Málaga …
                           
                           
                              Serranía de Ronda
                           
                        
                              Somontano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tacoronte-Acentejo …
                           
                           
                              Anaga
                           
                        
                              Tarragona
                           
                           
                               
                           
                        
                              Terra Alta
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tierra de León
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tierra del Vino de Zamora
                           
                           
                               
                           
                        
                              Toro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Utiel-Requena
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valdeorras
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valdepeñas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valencia …
                           
                           
                              Alto Turia
                           
                        
                              Clariano
                           
                        
                              Moscatel de Valencia
                           
                        
                              Valentino
                           
                        
                              Valle de Güímar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valle de la Orotava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valles de Benavente (Los)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vinos de Madrid …
                           
                           
                              Arganda
                           
                        
                              Navalcarnero
                           
                        
                              San Martín de Valdeiglesias
                           
                        
                              Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                               
                           
                        
                              Yecla
                           
                           
                               
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  Vino de la Tierra de Abanilla
                  Vino de la Tierra de Bailén
                  Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                  Vino de la Tierra de Betanzos
                  Vino de la Tierra de Cádiz
                  Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                  Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                  Vino de la Tierra de Cangas
                  Vino de la Terra de Castelló
                  Vino de la Tierra de Castilla
                  Vino de la Tierra de Castilla y León
                  Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                  Vino de la Tierra de Córdoba
                  Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                  Vino de la Tierra de Extremadura
                  Vino de la Tierra Formentera
                  Vino de la Tierra de Gálvez
                  Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                  Vino de la Tierra de Ibiza
                  Vino de la Tierra de Illes Balears
                  Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                  Vino de la Tierra de La Gomera
                  Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
                  Vino de la Tierra de Los Palacios
                  Vino de la Tierra de Norte de Granada
                  Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                  Vino de la Tierra de Pozohondo
                  Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                  Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                  Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                  Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                  Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                  Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                  Vino de la Tierra de Valdejalón
                  Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                  Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                  Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                  Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                  
                     Frankrike
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  Alsace Grand Cru, följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Alsace, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Alsace eller Vin d’Alsace, eventuellt följt av ”Edelzwicker” eller namnet på en druvsort eller på en mindre geografisk enhet
                  
                  Ajaccio
                  Aloxe-Corton
                  Anjou, eventuellt följt av Val de Loire eller Coteaux de la Loire, eller Villages Brissac
                  Anjou, eventuellt följt av ”Gamay”, ”Mousseux” eller ”Villages”
                  
                  Arbois
                  Arbois Pupillin
                  Auxey-Duresses eller Auxey-Duresses Côte de Beaune eller Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                  Bandol
                  Banyuls
                  Barsac
                  Bâtard-Montrachet
                  Béarn eller Béarn Bellocq
                  Beaujolais, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Beaujolais-Villages
                  Beaumes-de-Venise, eventuellt föregånget av”Muscat de”
                  Beaune
                  Bellet eller Vin de Bellet
                  Bergerac
                  Bienvenues Bâtard-Montrachet
                  Blagny
                  Blanc Fumé de Pouilly
                  Blanquette de Limoux
                  Blaye
                  Bonnes Mares
                  Bonnes Mares
                  Bonnezeaux
                  Bordeaux Côtes de Francs
                  Bordeaux Haut-Benauge
                  Bordeaux, eventuellt följt av”Clairet”eller”Supérieur”eller”Rosé”eller”mousseux”
                  Bourg
                  Bourgeais
                  Bourgogne, eventuellt följt av”Clairet”eller”Rosé”eller namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Bourgogne Aligoté
                  Bourgueil
                  Bouzeron
                  Brouilly
                  Buzet
                  Cabardès
                  Cabernet d’Anjou
                  Cabernet de Saumur
                  Cadillac
                  Cahors
                  Canon-Fronsac
                  Cap Corse, föregånget av”Muscat de”
                  Cassis
                  Cérons
                  Chablis Grand Cru, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Chablis, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Chambertin
                  Chambertin Clos de Bèze
                  Chambolle-Musigny
                  Champagne
                  Chapelle-Chambertin
                  Charlemagne
                  Charmes-Chambertin
                  Chassagne-Montrachet eller Chassagne-Montrachet Côte de Beaune eller Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  Château Châlon
                  Château Grillet
                  Châteaumeillant
                  Châteauneuf-du-Pape
                  Châtillon-en-Diois
                  Chenas
                  Chevalier-Montrachet
                  Cheverny
                  Chinon
                  Chiroubles
                  Chorey-lès-Beaune eller Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune eller Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                  Clairette de Bellegarde
                  Clairette de Die
                  Clairette du Languedoc, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Clos de la Roche
                  Clos de Tart
                  Clos des Lambrays
                  Clos Saint-Denis
                  Clos Vougeot
                  Collioure
                  Condrieu
                  Corbières, eventuellt följt av Boutenac
                  Cornas
                  Corton
                  Corton-Charlemagne
                  Costières de Nîmes
                  Côte de Beaune, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Côte de Beaune-Villages
                  Côte de Brouilly
                  Côte de Nuits
                  Côte Roannaise
                  Côte Rôtie
                  Coteaux Champenois, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Coteaux d’Aix-en-Provence
                  Coteaux d’Ancenis, eventuellt följt av namnet på en druvsort
                  
                  Coteaux de Die
                  Coteaux de l’Aubance
                  Coteaux de Pierrevert
                  Coteaux de Saumur
                  Coteaux du Giennois
                  Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                  Coteaux du Languedoc, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Coteaux du Layon eller Coteaux du Layon Chaume
                  Coteaux du Layon, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Coteaux du Loir
                  Coteaux du Lyonnais
                  Coteaux du Quercy
                  Coteaux du Tricastin
                  Coteaux du Vendômois
                  Coteaux Varois
                  Côte-de-Nuits-Villages
                  Côtes Canon-Fronsac
                  Côtes d’Auvergne, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Côtes de Beaune, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Côtes de Bergerac
                  Côtes de Blaye
                  Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                  Côtes de Bourg
                  Côtes de Brulhois
                  Côtes de Castillon
                  Côtes de Duras
                  Côtes de la Malepère
                  Côtes de Millau
                  Côtes de Montravel
                  Côtes de Provence, eventuellt följt av Sainte Victoire
                  Côtes de Saint-Mont
                  Côtes de Toul
                  Côtes du Frontonnais, eventuellt följt av Fronton eller Villaudric
                  Côtes du Jura
                  Côtes du Lubéron
                  Côtes du Marmandais
                  Côtes du Rhône
                  Côtes du Rhône Villages, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Côtes du Roussillon
                  Côtes du Roussillon Villages, eventuellt följt av någon av kommunerna Caramany eller Latour de France eller Les Aspres eller Lesquerde eller Tautavel
                  Côtes du Ventoux
                  Côtes du Vivarais
                  Cour-Cheverny
                  Crémant d’Alsace
                  Crémant de Bordeaux
                  Crémant de Bourgogne
                  Crémant de Die
                  Crémant de Limoux
                  Crémant de Loire
                  Crémant du Jura
                  Crépy
                  Criots Bâtard-Montrachet
                  Crozes Ermitage
                  Crozes-Hermitage
                  Echezeaux
                  Entre-Deux-Mers eller Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                  Ermitage
                  Faugères
                  Fiefs Vendéens, eventuellt följt av uppgiften”lieu dits” Mareuil eller Brem eller Vix eller Pissotte
                  Fitou
                  Fixin
                  Fleurie
                  Floc de Gascogne
                  Fronsac
                  Frontignan
                  Gaillac
                  Gaillac Premières Côtes
                  Gevrey-Chambertin
                  Gigondas
                  Givry
                  Grand Roussillon
                  Grands Echezeaux
                  Graves
                  Graves de Vayres
                  Griotte-Chambertin
                  Gros Plant du Pays Nantais
                  Haut Poitou
                  Haut-Médoc
                  Haut-Montravel
                  Hermitage
                  Irancy
                  Irouléguy
                  Jasnières
                  Juliénas
                  Jurançon
                  L’Etoile
                  La Grande Rue
                  Ladoix eller Ladoix Côte de Beaune eller Ladoix Côte de beaune-Villages
                  Lalande de Pomerol
                  Languedoc, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Latricières-Chambertin
                  Les-Baux-de-Provence
                  Limoux
                  Lirac
                  Listrac-Médoc
                  Loupiac
                  Lunel, eventuellt föregånget av”Muscat de”
                  Lussac Saint-Émilion
                  Mâcon eller Pinot-Chardonnay-Macôn
                  Mâcon, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Mâcon-Villages
                  Macvin du Jura
                  Madiran
                  Maranges Côte de Beaune eller Maranges Côtes de Beaune-Villages
                  Maranges, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Marcillac
                  Margaux
                  Marsannay
                  Maury
                  Mazis-Chambertin
                  Mazoyères-Chambertin
                  Médoc
                  Menetou Salon, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Mercurey
                  Meursault eller Meursault Côte de Beaune eller Meursault Côte de Beaune-Villages
                  Minervois
                  Minervois-la-Livinière
                  Mireval
                  Monbazillac
                  Montagne Saint-Émilion
                  Montagny
                  Monthélie eller Monthélie Côte de Beaune eller Monthélie Côte de Beaune-Villages
                  Anjou, eventuellt följt av”mousseux”eller”pétillant”
                  Montrachet
                  Montravel
                  Morey-Saint-Denis
                  Morgon
                  Moselle
                  Moulin-à-Vent
                  Moulis
                  Moulis-en-Médoc
                  Muscadet
                  Muscadet Coteaux de la Loire
                  Muscadet Côtes de Grandlieu
                  Muscadet Sèvre-et-Maine
                  Musigny
                  Néac
                  Nuits
                  Nuits-Saint-Georges
                  Orléans
                  Orléans-Cléry
                  Pacherenc du Vic-Bilh
                  Palette
                  Patrimonio
                  Pauillac
                  Pécharmant
                  Pernand-Vergelesses eller Pernand-Vergelesses Côte de Beaune eller Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                  Pessac-Léognan
                  Petit Chablis, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Pineau des Charentes
                  Pinot-Chardonnay-Macôn
                  Pomerol
                  Pommard
                  Pouilly Fumé
                  Pouilly-Fuissé
                  Pouilly-Loché
                  Pouilly-sur-Loire
                  Pouilly-Vinzelles
                  Premières Côtes de Blaye
                  Premières Côtes de Bordeaux, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Puisseguin Saint-Émilion
                  Puligny-Montrachet eller Puligny-Montrachet Côte de Beaune eller Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  Quarts-de-Chaume
                  Quincy
                  Rasteau
                  Rasteau Rancio
                  Régnié
                  Reuilly
                  Richebourg
                  Rivesaltes, eventuellt föregånget av”Muscat de”
                  Rivesaltes Rancio
                  Romanée (La)
                  Romanée Conti
                  Romanée Saint-Vivant
                  Rosé des Riceys
                  Rosette
                  Roussette de Savoie, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Roussette du Bugey, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Ruchottes-Chambertin
                  Rully
                  Saint Julien
                  Saint-Amour
                  Saint-Aubin eller Saint-Aubin Côte de Beaune eller Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                  Saint-Bris
                  Saint-Chinian
                  Sainte-Croix-du-Mont
                  Sainte-Foy Bordeaux
                  Saint-Émilion
                  Saint-Emilion Grand Cru
                  Saint-Estèphe
                  Saint-Georges Saint-Émilion
                  Saint-Jean-de-Minervois, eventuellt föregånget av”Muscat de”
                  Saint-Joseph
                  Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                  Saint-Péray
                  Saint-Pourçain
                  Saint-Romain eller Saint-Romain Côte de Beaune eller Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                  Saint-Véran
                  Sancerre
                  Santenay eller Santenay Côte de Beaune eller Santenay Côte de Beaune-Villages
                  Saumur Champigny
                  Saussignac
                  Sauternes
                  Savennières
                  Savennières-Coulée-de-Serrant
                  Savennières-Roche-aux-Moines
                  Savigny eller Savigny-lès-Beaune
                  Seyssel
                  Tâche (La)
                  Tavel
                  Thouarsais
                  Touraine Amboise
                  Touraine Azay-le-Rideau
                  Touraine Mesland
                  Touraine Noble Joue
                  Touraine, eventuellt följt av”mousseux”eller”pétillant”
                  Tursan
                  Vacqueyras
                  Valençay
                  Vin d’Entraygues et du Fel
                  Vin d’Estaing
                  Vin de Corse, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Vin de Lavilledieu
                  Vin de Savoie eller Vin de Savoie-Ayze, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Vin du Bugey, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
                  
                  Vin Fin de la Côte de Nuits
                  Viré Clessé
                  Volnay
                  Volnay Santenots
                  Vosne-Romanée
                  Vougeot
                  Vouvray, eventuellt följt av”mousseux”eller”pétillant”
                  2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  Vin de pays de l’Agenais
                  Vin de pays d’Aigues
                  Vin de pays de l’Ain
                  Vin de pays de l’Allier
                  Vin de pays d’Allobrogie
                  Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                  Vin de pays des Alpes Maritimes
                  Vin de pays de l’Ardèche
                  Vin de pays d’Argens
                  Vin de pays de l’Ariège
                  Vin de pays de l’Aude
                  Vin de pays de l’Aveyron
                  Vin de pays des Balmes dauphinoises
                  Vin de pays de la Bénovie
                  Vin de pays du Bérange
                  Vin de pays de Bessan
                  Vin de pays de Bigorre
                  Vin de pays des Bouches du Rhône
                  Vin de pays du Bourbonnais
                  Vin de pays du Calvados
                  Vin de pays de Cassan
                  Vin de pays Cathare
                  Vin de pays de Caux
                  Vin de pays de Cessenon
                  Vin de pays des Cévennes, eventuellt följt av Mont Bouquet
                  Vin de pays Charentais, eventuellt följt av Ile de Ré eller Ile d’Oléron eller Saint-Sornin
                  Vin de pays de la Charente
                  Vin de pays des Charentes-Maritimes
                  Vin de pays du Cher
                  Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                  Vin de pays des Collines de la Moure
                  Vin de pays des Collines rhodaniennes
                  Vin de pays du Comté de Grignan
                  Vin de pays du Comté tolosan
                  Vin de pays des Comtés rhodaniens
                  Vin de pays de la Corrèze
                  Vin de pays de la Côte Vermeille
                  Vin de pays des coteaux charitois
                  Vin de pays des coteaux d’Enserune
                  Vin de pays des coteaux de Besilles
                  Vin de pays des coteaux de Cèze
                  Vin de pays des coteaux de Coiffy
                  Vin de pays des coteaux Flaviens
                  Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                  Vin de pays des coteaux de Glanes
                  Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                  Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                  Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                  Vin de pays des coteaux de Laurens
                  Vin de pays des coteaux de Miramont
                  Vin de pays des coteaux de Montélimar
                  Vin de pays des coteaux de Murviel
                  Vin de pays des coteaux de Narbonne
                  Vin de pays des coteaux de Peyriac
                  Vin de pays des coteaux des Baronnies
                  Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                  Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                  Vin de pays des coteaux du Libron
                  Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                  Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                  Vin de pays des coteaux du Salagou
                  Vin de pays des coteaux de Tannay
                  Vin de pays des coteaux du Verdon
                  Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                  Vin de pays des côtes catalanes
                  Vin de pays des côtes de Gascogne
                  Vin de pays des côtes de Lastours
                  Vin de pays des côtes de Montestruc
                  Vin de pays des côtes de Pérignan
                  Vin de pays des côtes de Prouilhe
                  Vin de pays des côtes de Thau
                  Vin de pays des côtes de Thongue
                  Vin de pays des côtes du Brian
                  Vin de pays des côtes de Ceressou
                  Vin de pays des côtes du Condomois
                  Vin de pays des côtes du Tarn
                  Vin de pays des côtes du Vidourle
                  Vin de pays de la Creuse
                  Vin de pays de Cucugnan
                  Vin de pays des Deux-Sèvres
                  Vin de pays de la Dordogne
                  Vin de pays du Doubs
                  Vin de pays de la Drôme
                  Vin de pays Duché d’Uzès
                  Vin de pays de Franche-Comté, eventuellt följt av Coteaux de Champlitte
                  Vin de pays du Gard
                  Vin de pays du Gers
                  Vin de pays des Hautes-Alpes
                  Vin de pays de la Haute-Garonne
                  Vin de pays de la Haute-Marne
                  Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                  Vin de pays d’Hauterive, eventuellt följt av Val d’Orbieu eller Coteaux du Termenès eller Côtes de Lézignan
                  Vin de pays de la Haute-Saône
                  Vin de pays de la Haute-Vienne
                  Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                  Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                  Vin de pays des Hauts de Badens
                  Vin de pays de l’Hérault
                  Vin de pays de l’Ile de Beauté
                  Vin de pays de l’Indre et Loire
                  Vin de pays de l’Indre
                  Vin de pays de l’Isère
                  Vin de pays du Jardin de la France, eventuellt följt av Marches de Bretagne eller Pays de Retz
                  Vin de pays des Landes
                  Vin de pays de Loire-Atlantique
                  Vin de pays du Loir et Cher
                  Vin de pays du Loiret
                  Vin de pays du Lot
                  Vin de pays du Lot et Garonne
                  Vin de pays des Maures
                  Vin de pays de Maine et Loire
                  Vin de pays de la Mayenne
                  Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                  Vin de pays de la Meuse
                  Vin de pays du Mont Baudile
                  Vin de pays du Mont Caume
                  Vin de pays des Monts de la Grage
                  Vin de pays de la Nièvre
                  Vin de pays d’Oc
                  Vin de pays du Périgord, eventuellt följt av Vin de Domme
                  Vin de pays de la Petite Crau
                  Vin de pays des Portes de Méditerranée
                  Vin de pays de la Principauté d’Orange
                  Vin de pays du Puy de Dôme
                  Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                  Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                  Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                  Vin de pays de la Sainte Baume
                  Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                  Vin de pays de Saint-Sardos
                  Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                  Vin de pays de Saône et Loire
                  Vin de pays de la Sarthe
                  Vin de pays de Seine et Marne
                  Vin de pays du Tarn
                  Vin de pays du Tarn et Garonne
                  Vin de pays des Terroirs landais, eventuellt följt av Coteaux de Chalosse eller Côtes de L’Adour eller Sables Fauves eller Sables de l’Océan
                  Vin de pays de Thézac-Perricard
                  Vin de pays du Torgan
                  Vin de pays d’Urfé
                  Vin de pays du Val de Cesse
                  Vin de pays du Val de Dagne
                  Vin de pays du Val de Montferrand
                  Vin de pays de la Vallée du Paradis
                  Vin de pays du Var
                  Vin de pays du Vaucluse
                  Vin de pays de la Vaunage
                  Vin de pays de la Vendée
                  Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                  Vin de pays de la Vienne
                  Vin de pays de la Vistrenque
                  Vin de pays de l’Yonne
                  
                     Italien
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                     D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                  
                  Albana di Romagna
                  Asti eller Moscato d’Asti eller Asti Spumante
                  Barbaresco
                  Bardolino superiore
                  Barolo
                  Brachetto d’Acqui eller Acqui
                  Brunello di Montalcino
                  Carmignano
                  Chianti, eventuellt följt av Colli Aretini eller Colli Fiorentini eller Colline Pisane eller Colli Senesi eller Montalbano eller Montespertoli eller Rufina
                  Chianti Classico
                  Fiano di Avellino
                  Forgiano
                  Franciacorta
                  Gattinara
                  Gavi eller Cortese di Gavi
                  Ghemme
                  Greco di Tufo
                  Montefalco Sagrantino
                  Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                  Ramandolo
                  Recioto di Soave
                  Sforzato di Valtellina eller Sfursat di Valtellina
                  Soave superiore
                  Taurasi
                  Valtellina Superiore, eventuellt följt av Grumello eller Inferno eller Maroggia eller Sassella eller Stagafassli eller Vagella
                  Vermentino di Gallura eller Sardegna Vermentino di Gallura
                  Vernaccia di San Gimignano
                  Vino Nobile di Montepulciano
                  
                     D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                  
                  Aglianico del Taburno eller Taburno
                  Aglianico del Vulture
                  Albugnano
                  Alcamo eller Alcamo classico
                  Aleatico di Gradoli
                  Aleatico di Puglia
                  Alezio
                  Alghero eller Sardegna Alghero
                  Alta Langa
                  Alto Adige eller dell’Alto Adige (Südtirol eller Südtiroler), eventuellt följt av:
                  
                              —
                           
                           
                              Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meranese di Collina eller Meranese (Meraner Hugel eller Meraner)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Santa Maddalena (St Magdalener),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Terlano (Terlaner),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Valle Isarco (Eisacktal eller Eisacktaler),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Valle Venosta (Vinschgau)
                           
                        Ansonica Costa dell’Argentario
                  Aprilia
                  Arborea eller Sardegna Arborea
                  Arcole
                  Assisi
                  Atina
                  Aversa
                  Bagnoli di Sopra eller Bagnoli
                  Barbera d’Asti
                  Barbera del Monferrato
                  Barbera d’Alba
                  Barco Reale di Carmignano eller Rosato di Carmignano eller Vin Santo di Carmignano
                  eller Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                  Bardolino
                  Bianchello del Metauro
                  Bianco Capena
                  Bianco dell’Empolese
                  Bianco della Valdinievole
                  Bianco di Custoza
                  Bianco di Pitigliano
                  Bianco Pisano di S. Torpè
                  Biferno
                  Bivongi
                  Boca
                  Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                  Bosco Eliceo
                  Botticino
                  Bramaterra
                  Breganze
                  Brindisi
                  Cacc’e mmitte di Lucera
                  Cagnina di Romagna
                  Caldaro (Kalterer) eller Lago di Caldaro (Kalterersee), eventuellt följt av ”Classico”
                  Campi Flegrei
                  Campidano di Terralba eller Terralba eller Sardegna Campidano di Terralba eller Sardegna Terralba
                  Canavese
                  Candia dei Colli Apuani
                  Cannonau di Sardegna, eventuellt följt av Capo Ferrato eller Oliena eller Nepente di Oliena Jerzu
                  Capalbio
                  Capri
                  Capriano del Colle
                  Carema
                  Carignano del Sulcis eller Sardegna Carignano del Sulcis
                  Carso
                  Castel del Monte
                  Castel San Lorenzo
                  Casteller
                  Castelli Romani
                  Cellatica
                  Cerasuolo di Vittoria
                  Cerveteri
                  Cesanese del Piglio
                  Cesanese di Affile eller Affile
                  Cesanese di Olevano Romano eller Olevano Romano
                  Cilento
                  Cinque Terre eller Cinque Terre Sciacchetrà, eventuellt följt av Costa de sera eller Costa de Campu eller Costa da Posa
                  Circeo
                  Cirò
                  Cisterna d’Asti
                  Colli Albani
                  Colli Altotiberini
                  Colli Amerini
                  Colli Berici, eventuellt följt av ”Barbarano”
                  Colli Bolognesi, eventuellt följt av Colline di Riposto eller Colline Marconiane eller Zola Predona eller Monte San Pietro eller Colline di Oliveto eller
                  Terre di Montebudello eller Serravalle
                  Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                  Colli del Trasimeno eller Trasimeno
                  Colli della Sabina
                  Colli dell’Etruria Centrale
                  Colli di Conegliano, eventuellt följt av Refrontolo eller Torchiato di Fregona
                  Colli di Faenza
                  Colli di Luni (Regione Liguria)
                  Colli di Luni (Regione Toscana)
                  Colli di Parma
                  Colli di Rimini
                  Colli di Scandiano e di Canossa
                  Colli d’Imola
                  Colli Etruschi Viterbesi
                  Colli Euganei
                  Colli Lanuvini
                  Colli Maceratesi
                  Colli Martani, eventuellt följt av Todi
                  Colli Orientali del Friuli, eventuellt följt av Cialla eller Rosazzo
                  Colli Perugini
                  Colli Pesaresi, eventuellt följt av Focara eller Roncaglia
                  Colli Piacentini, eventuellt följt av Vigoleno eller Gutturnio eller Monterosso Val d’Arda eller Trebbianino Val Trebbia eller Val Nure
                  Colli Romagna Centrale
                  Colli Tortonesi
                  Collina Torinese
                  Colline di Levanto
                  Colline Lucchesi
                  Colline Novaresi
                  Colline Saluzzesi
                  Collio Goriziano eller Collio
                  Conegliano-Valdobbiadene, eventuellt följt av Cartizze
                  Conero
                  Contea di Sclafani
                  Contessa Entellina
                  Controguerra
                  Copertino
                  Cori
                  Cortese dell’Alto Monferrato
                  Corti Benedettine del Padovano
                  Cortona
                  Costa d’Amalfi, eventuellt följt av Furore eller Ravello eller Tramonti
                  Coste della Sesia
                  Delia Nivolelli
                  Dolcetto d’Acqui
                  Dolcetto d’Alba
                  Dolcetto d’Asti
                  Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                  Dolcetto di Diano d’Alba eller Diano d’Alba
                  Dolcetto di Dogliani superior eller Dogliani
                  Dolcetto di Ovada
                  Donnici
                  Elba
                  Eloro, eventuellt följt av Pachino
                  Erbaluce di Caluso eller Caluso
                  Erice
                  Esino
                  Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                  Etna
                  Falerio dei Colli Ascolani eller Falerio
                  Falerno del Massico
                  Fara
                  Faro
                  Frascati
                  Freisa d’Asti
                  Freisa di Chieri
                  Friuli Annia
                  Friuli Aquileia
                  Friuli Grave
                  Friuli Isonzo eller Isonzo del Friuli
                  Friuli Latisana
                  Gabiano
                  Galatina
                  Galluccio
                  Gambellara
                  Garda (Regione Lombardia)
                  Garda (Regione Veneto)
                  Garda Colli Mantovani
                  Genazzano
                  Gioia del Colle
                  Girò di Cagliari eller Sardegna Girò di Cagliari
                  Golfo del Tigullio
                  Gravina
                  Greco di Bianco
                  Greco di Tufo
                  Grignolino d’Asti
                  Grignolino del Monferrato Casalese
                  Guardia Sanframondi o Guardiolo
                  I Terreni di Sanseverino
                  Ischia
                  Lacrima di Morro eller Lacrima di Morro d'Alba
                  Lago di Corbara
                  Lambrusco di Sorbara
                  Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                  Lambrusco Mantovano, eventuellt följt av Oltrepò Mantovano eller Viadanese-Sabbionetano
                  Lambrusco Salamino di Santa Croce
                  Lamezia
                  Langhe
                  Lessona
                  Leverano
                  Lizzano
                  Loazzolo
                  Locorotondo
                  Lugana (Regione Veneto)
                  Lugana (Regione Lombardia)
                  Malvasia delle Lipari
                  Malvasia di Bosa eller Sardegna Malvasia di Bosa
                  Malvasia di Cagliari eller Sardegna Malvasia di Cagliari
                  Malvasia di Casorzo d’Asti
                  Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                  Mandrolisai eller Sardegna Mandrolisai
                  Marino
                  Marsala
                  Martina eller Martina Franca
                  Matino
                  Melissa
                  Menfi, eventuellt följt av Feudo eller Fiori eller Bonera
                  Merlara
                  Molise
                  Monferrato, eventuellt följt av Casalese
                  Monica di Cagliari eller Sardegna Monica di Cagliari
                  Monica di Sardegna
                  Monreale
                  Montecarlo
                  Montecompatri Colonna eller Montecompatri eller Colonna
                  Montecucco
                  Montefalco
                  Montello e Colli Asolani
                  Montepulciano d’Abruzzo
                  Monteregio di Massa Marittima
                  Montescudaio
                  Monti Lessini eller Lessini
                  Morellino di Scansano
                  Moscadello di Montalcino
                  Moscato di Cagliari eller Sardegna Moscato di Cagliari
                  Moscato di Noto
                  Moscato di Pantelleria eller Passito di Pantelleria eller Pantelleria
                  Moscato di Sardegna, eventuellt följt av Gallura eller Tempio Pausania eller Tempio
                  Moscato di Siracusa
                  
                              Moscato di Sorso-Sennori
                           
                           
                              eller Moscato di Sorso eller Moscato di Sennori
                           
                        
                              eller Sardegna Moscato di Sorso-Sennori eller Sardegna Moscato di Sorso
                           
                        
                              eller Sardegna Moscato di Sennori
                           
                        Moscato di Trani
                  Nardò
                  Nasco di Cagliari eller Sardegna Nasco di Cagliari
                  Nebiolo d’Alba
                  Nettuno
                  Nuragus di Cagliari eller Sardegna Nuragus di Cagliari
                  Offida
                  Oltrepò Pavese
                  Orcia
                  Orta Nova
                  Orvieto (Regione Umbria)
                  Orvieto (Regione Lazio)
                  Ostuni
                  Pagadebit di Romagna, eventuellt följt av Bertinoro
                  Parrina
                  Penisola Sorrentina, eventuellt följt av Gragnano eller Lettere eller Sorrento
                  Pentro di Isernia eller Pentro
                  Piemonte
                  Pinerolese
                  Pollino
                  Pomino
                  Pornassio eller Ormeasco di Pornassio
                  Primitivo di Manduria
                  Reggiano
                  Reno
                  Riesi
                  Riviera del Brenta
                  Riviera del Garda Bresciano eller Garda Bresciano
                  Riviera Ligure di Ponente, eventuellt följt av Riviera dei Fiori eller Albenga o Albenganese eller Finale eller Finalese eller Ormeasco
                  Roero
                  Romagna Albana spumante
                  Rossese di Dolceacqua eller Dolceacqua
                  Rosso Barletta
                  Rosso Canosa eller Rosso Canosa Canusium
                  Rosso Conero
                  Rosso di Cerignola
                  Rosso di Montalcino
                  Rosso di Montepulciano
                  Rosso Orvietano eller Orvietano Rosso
                  Rosso Piceno
                  Rubino di Cantavenna
                  Ruchè di Castagnole Monferrato
                  Salice Salentino
                  Sambuca di Sicilia
                  San Colombano al Lambro eller San Colombano
                  San Gimignano
                  San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                  San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                  San Severo
                  San Vito di Luzzi
                  Sangiovese di Romagna
                  Sannio
                  Sant’Agata de Goti
                  Santa Margherita di Belice
                  Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                  Sant’Antimo
                  Sardegna Semidano, eventuellt följt av Mogoro
                  Savuto
                  Scanzo eller Moscato di Scanzo
                  Scavigna
                  Sciacca, eventuellt följt av Rayana
                  Serrapetrona
                  Sizzano
                  Soave
                  Solopaca
                  Sovana
                  Squinzano
                  Tarquinia
                  Teroldego Rotaliano
                  Terre di Franciacorta
                  Torgiano
                  Trebbiano d’Abruzzo
                  Trebbiano di Romagna
                  Trentino, eventuellt följt av Sorni eller Isera eller d’Isera eller Ziresi eller dei Ziresi
                  Trento
                  Val d’Arbia
                  Val di Cornia, eventuellt följt av Suvereto
                  Val Polcevera, eventuellt följt av Coronata
                  Valcalepio
                  Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                  Valdadige (Etschtaler), eventuellt följt av Terra dei Forti (Regione Veneto)
                  Valdichiana
                  Valle d’Aosta eller Vallée d’Aoste, eventuellt följt av Arnad-Montjovet eller Donnas eller
                  Enfer d’Arvier eller Torrette eller
                  Blanc de Morgex et de la Salle eller Chambave eller Nus
                  Valpolicella, eventuellt följt av Valpantena
                  Valsusa
                  Valtellina
                  Valtellina superiore, eventuellt följt av Grumello eller Inferno eller Maroggia eller Sassella eller Vagella
                  Velletri
                  Verbicaro
                  Verdicchio dei Castelli di Jesi
                  Verdicchio di Matelica
                  Verduno Pelaverga eller Verduno
                  Vermentino di Sardegna
                  Vernaccia di Oristano eller Sardegna Vernaccia di Oristano
                  Vesuvio
                  Vicenza
                  Vignanello
                  Vin Santo del Chianti
                  Vin Santo del Chianti Classico
                  Vin Santo di Montepulciano
                  Vini del Piave eller Piave
                  Zagarolo
                  2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  Allerona
                  Alta Valle della Greve
                  Alto Livenza (Regione veneto)
                  
                  Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  
                  Alto Mincio
                  Alto Tirino
                  Arghillà
                  Barbagia
                  Basilicata
                  Benaco bresciano
                  Beneventano
                  Bergamasca
                  Bettona
                  Bianco di Castelfranco Emilia
                  Calabria
                  Camarro
                  Campania
                  Cannara
                  Civitella d’Agliano
                  Colli Aprutini
                  Colli Cimini
                  Colli del Limbara
                  Colli del Sangro
                  Colli della Toscana centrale
                  Colli di Salerno
                  Colli Ericini
                  Colli Trevigiani
                  Collina del Milanese
                  Colline del Genovesato
                  Colline Frentane
                  Colline Pescaresi
                  Colline Savonesi
                  Colline Teatine
                  Condoleo
                  Conselvano
                  Costa Viola
                  Daunia
                  Del Vastese eller Histonium
                  Delle Venezie (Regione Veneto)
                  
                  Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  
                  Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  Dugenta
                  Emilia eller dell’Emilia
                  Epomeo
                  Esaro
                  Fontanarossa di Cerda
                  Forlì
                  Fortana del Taro
                  Frusinate eller del Frusinate
                  Golfo dei Poeti La Spezia eller Golfo dei Poeti
                  Grottino di Roccanova
                  Irpinia
                  Isola dei Nuraghi
                  Lazio
                  Lipuda
                  Locride
                  Marca Trevigiana
                  Marche
                  Maremma toscana
                  Marmilla
                  Mitterberg eller Mitterberg tra Cauria e Tel eller Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                  Modena eller Provincia di Modena
                  Montenetto di Brescia
                  Murgia
                  Narni
                  Nurra
                  Ogliastra
                  Osco eller Terre degli Osci
                  Paestum
                  Palizzi
                  Parteolla
                  Pellaro
                  Planargia
                  Pompeiano
                  Provincia di Mantova
                  Provincia di Nuoro
                  Provincia di Pavia
                  Provincia di Verona eller Veronese
                  Puglia
                  Quistello
                  Ravenna
                  Roccamonfina
                  Romangia
                  Ronchi di Brescia
                  Rotae
                  Rubicone
                  Sabbioneta
                  Salemi
                  Salento
                  Salina
                  Scilla
                  Sebino
                  Sibiola
                  Sicilia
                  Sillaro eller Bianco del Sillaro
                  Spello
                  Tarantino
                  Terrazze Retiche di Sondrio
                  Terre del Volturno
                  Terre di Chieti
                  Terre di Veleja
                  Tharros
                  Toscana eller Toscano
                  Trexenta
                  Umbria
                  Val di Magra
                  Val di Neto
                  Val Tidone
                  Valdamato
                  Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  Vallagarina (Regione Veneto)
                  
                  Valle Belice
                  Valle del Crati
                  Valle del Tirso
                  Valle d’Itria
                  Valle Peligna
                  Valli di Porto Pino
                  Veneto
                  Veneto Orientale
                  Venezia Giulia
                  Vigneti delle Dolomiti eller Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  Vigneti delle Dolomiti eller Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                  
                  
                     Cypern
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 På grekiska
                              
                           
                           
                              
                                 På engelska
                              
                           
                        
                              
                                 Specificerade områden
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                              
                                 (eventuellt föregångna av det specificerade områdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Specificerade områden
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                              
                                 (eventuellt föregångna av det specificerade områdets namn)
                              
                           
                        
                              Κουμανδαρία
                           
                           
                               
                           
                           
                              Commandaria
                           
                           
                               
                           
                        
                              Λαόνα Ακάμα
                           
                           
                               
                           
                           
                              Laona Akama
                           
                           
                               
                           
                        
                              Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης
                           
                           
                               
                           
                           
                              Vouni Panayia — Ambelitis
                           
                           
                               
                           
                        
                              Πιτσιλιά
                           
                           
                               
                           
                           
                              Pitsilia
                           
                           
                               
                           
                        
                              Κρασοχώρια Λεμεσού …
                           
                           
                              Αφάμης eller Λαόνα
                           
                           
                              Krasohoria Lemesou …
                           
                           
                              Afames eller Laona
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  
                              
                                 På grekiska
                              
                           
                           
                              
                                 På engelska
                              
                           
                        
                              Λεμεσός
                           
                           
                              Lemesos
                           
                        
                              Πάφος
                           
                           
                              Pafos
                           
                        
                              Λευκωσία
                           
                           
                              Lefkosia
                           
                        
                              Λάρνακα
                           
                           
                              Larnaka
                           
                        
                     Luxemburg
                  
                  Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av kommunnamn eller namn på delar av kommuner)
                              
                           
                           
                              
                                 Kommunnamn eller namn på delar av kommuner
                              
                           
                        
                              Moselle Luxembourgeoise …
                           
                           
                              Ahn
                           
                        
                              Assel
                           
                        
                              Bech-Kleinmacher
                           
                        
                              Born
                           
                        
                              Bous
                           
                        
                              Burmerange
                           
                        
                              Canach
                           
                        
                              Ehnen
                           
                        
                              Ellingen
                           
                        
                              Elvange
                           
                        
                              Erpeldingen
                           
                        
                              Gostingen
                           
                        
                              Greiveldingen
                           
                        
                              Grevenmacher
                           
                        
                              Lenningen
                           
                        
                              Machtum
                           
                        
                              Mertert
                           
                        
                              Moersdorf
                           
                        
                              Mondorf
                           
                        
                              Niederdonven
                           
                        
                              Oberdonven
                           
                        
                              Oberwormeldingen
                           
                        
                              Remerschen
                           
                        
                              Remich
                           
                        
                              Rolling
                           
                        
                              Rosport
                           
                        
                              Schengen
                           
                        
                              Schwebsingen
                           
                        
                              Stadtbredimus
                           
                        
                              Trintingen
                           
                        
                              Wasserbillig
                           
                        
                              Wellenstein
                           
                        
                              Wintringen
                           
                        
                              Wormeldingen
                           
                        
                     Ungern
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                              
                                 (eventuellt föregångna av det specificerade områdets namn)
                              
                           
                        
                              Ászár-Neszmély(-i) …
                           
                           
                              Ászár(-i)
                           
                        
                              Neszmély(-i)
                           
                        
                              Badacsony(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Balatonboglár(-i) …
                           
                           
                              Balatonlelle(-i)
                           
                        
                              Marcali
                           
                        
                              Balatonfelvidék(-i) …
                           
                           
                              Balatonederics-Lesence(-i)
                           
                        
                              Cserszeg(-i)
                           
                        
                              Kál(-i)
                           
                        
                              Balatonfüred-Csopak(-i) …
                           
                           
                              Zánka(-i)
                           
                        
                              Balatonmelléke eller Balatonmelléki …
                           
                           
                              Muravidéki
                           
                        
                              Bükkalja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Csongrád(-i) …
                           
                           
                              Kistelek(-i)
                           
                        
                              Mórahalom eller Mórahalmi
                           
                        
                              Pusztamérges(-i)
                           
                        
                              Eger eller Egri …
                           
                           
                              Debrő(-i), eventuellt följt av Andornaktálya(-i) eller Demjén(-i) eller Egerbakta(-i) eller Egerszalók(-i) eller Egerszólát(-i) eller Felsőtárkány(-i) eller Kerecsend(-i) eller Maklár(-i) eller Nagytálya(-i) eller Noszvaj(-i) eller Novaj(-i) eller Ostoros(-i) eller Szomolya(-i) eller Aldebrő(-i) eller Feldebrő(-i) eller Tófalu(-i) eller Verpelét(-i) eller Kompolt(-i) eller Tarnaszentmária(-i)
                           
                        
                              Etyek-Buda(-i) …
                           
                           
                              Buda(-i)
                           
                        
                              Etyek(-i)
                           
                        
                              Velence(-i)
                           
                        
                              Hajós-Baja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kőszegi
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kunság(-i) …
                           
                           
                              Bácska(-i)
                           
                        
                              Cegléd(-i)
                           
                        
                              Duna mente or Duna menti
                           
                        
                              Izsák(-i)
                           
                        
                              Jászság(-i)
                           
                        
                              Kecskemét-Kiskunfélegyháza eller Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                           
                        
                              Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                           
                        
                              Kiskőrös(-i)
                           
                        
                              Monor(-i)
                           
                        
                              Tisza mente eller Tisza menti
                           
                        
                              Mátra(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mór(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pannonhalma (Pannonhalmi)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pécs(-i) …
                           
                           
                              Versend(-i)
                           
                        
                              Szigetvár(-i)
                           
                        
                              Kapos(-i)
                           
                        
                              Szekszárd(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Somló(-i) …
                           
                           
                              Kissomlyó-Sághegyi
                           
                        
                              Sopron(-i) …
                           
                           
                              Köszeg(-i)
                           
                        
                              Tokaj(-i) …
                           
                           
                              Abaújszántó(-i) eller Bekecs(-i) eller Bodrogkeresztúr(-i) eller Bodrogkisfalud(-i) eller Bodrogolaszi eller Erdőbénye(-i) eller Erdőhorváti eller Golop(-i) eller Hercegkút(-i) eller Legyesbénye(-i) eller Makkoshotyka(-i) eller Mád(-i) eller Mezőzombor(-i) eller Monok(-i) eller Olaszliszka(-i) eller Rátka(-i) eller Sárazsadány(-i) eller Sárospatak(-i) eller Sátoraljaújhely(-i) eller Szegi eller Szegilong(-i) eller Szerencs(-i) eller Tarcal(-i) eller Tállya(-i) eller Tolcsva(-i) eller Vámosújfalu(-i)
                           
                        
                              Tolna(-i) …
                           
                           
                              Tamási
                           
                        
                              Völgység(-i)
                           
                        
                              Villány(-i) …
                           
                           
                              Siklós(-i), eventuellt följt av Kisharsány(-i) eller Nagyharsány(-i) eller Palkonya(-i) eller Villánykövesd(-i) eller Bisse(-i) eller Csarnóta(-i) eller Diósviszló(-i) eller Harkány(-i) eller Hegyszentmárton(-i) eller Kistótfalu(-i) eller Márfa(-i) eller Nagytótfalu(-i) eller Szava(-i) eller Túrony(-i) eller Vokány(-i)
                           
                        
                     Malta
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av underområdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                           
                        
                              Island of Malta …
                           
                           
                              Rabat
                           
                        
                              Mdina eller Medina
                           
                        
                              Marsaxlokk
                           
                        
                              Marnisi
                           
                        
                              Mgarr
                           
                        
                              Ta' Qali
                           
                        
                              Siggiewi
                           
                        
                              Gozo …
                           
                           
                              Ramla
                           
                        
                              Marsalforn
                           
                        
                              Nadur
                           
                        
                              Victoria Heights
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  
                              
                                 På maltesiska
                              
                           
                           
                              
                                 På engelska
                              
                           
                        
                              Gzejjer Maltin
                           
                           
                              Maltese Islands
                           
                        
                     Österrike
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                     Specified regions
                  
                  Burgenland
                  Carnuntum
                  Donauland
                  Kamptal
                  Kärnten
                  Kremstal
                  Mittelburgenland
                  Neusiedlersee
                  Neusiedlersee-Hügelland
                  Niederösterreich
                  Oberösterreich
                  Salzburg
                  Steiermark
                  Südburgenland
                  Süd-Oststeiermark
                  Südsteiermark
                  Thermenregion
                  Tirol
                  Traisental
                  Vorarlberg
                  Wachau
                  Weinviertel
                  Weststeiermark
                  Wien
                  2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  Bergland
                  Steirerland
                  Weinland
                  Wien
                  
                     Portugal
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av underområdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                           
                        
                              Alenquer
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alentejo …
                           
                           
                              Borba
                           
                        
                              Évora
                           
                        
                              Granja-Amareleja
                           
                        
                              Moura
                           
                        
                              Portalegre
                           
                        
                              Redondo
                           
                        
                              Reguengos
                           
                        
                              Vidigueira
                           
                        
                              Arruda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bairrada
                           
                           
                               
                           
                        
                              Beira Interior …
                           
                           
                              Castelo Rodrigo
                           
                        
                              Cova da Beira
                           
                        
                              Pinhel
                           
                        
                              Biscoitos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bucelas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Carcavelos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chaves
                           
                           
                               
                           
                        
                              Colares
                           
                           
                               
                           
                        
                              Dão …
                           
                           
                              Alva
                           
                        
                              Besteiros
                           
                        
                              Castendo
                           
                        
                              Serra da Estrela
                           
                        
                              Silgueiros
                           
                        
                              Terras de Azurara
                           
                        
                              Terras de Senhorim
                           
                        
                              Douro, eventuellt följt av Vinho do eller Moscatel do …
                           
                           
                              Baixo Corgo
                           
                        
                              Cima Corgo
                           
                        
                              Douro Superior
                           
                        
                              Encostas d’Aire …
                           
                           
                              Alcobaça
                           
                        
                              Ourém
                           
                        
                              Graciosa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lafões
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lagoa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lagos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lourinhã
                           
                           
                               
                           
                        
                              Madeira eller Madère eller Madera eller Vinho da Madeira eller Madeira Weine eller Madeira Wine eller
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vin de Madère eller Vino di Madera eller Madera Wijn
                           
                           
                               
                           
                        
                              Óbidos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Palmela
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pico
                           
                           
                               
                           
                        
                              Planalto Mirandês
                           
                           
                               
                           
                        
                              Portimão
                           
                           
                               
                           
                        
                              Port eller Porto eller Oporto eller Portwein eller Portvin eller Portwijn eller Vin de Porto eller Port Wine
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribatejo …
                           
                           
                              Almeirim
                           
                        
                              Cartaxo
                           
                        
                              Chamusca
                           
                        
                              Coruche
                           
                        
                              Santarém
                           
                        
                              Tomar
                           
                        
                              Setúbal
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tavira
                           
                           
                               
                           
                        
                              Távora-Vorosa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Torres Vedras
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valpaços
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vinho Verde …
                           
                           
                              Amarante
                           
                        
                              Ave
                           
                        
                              Baião
                           
                        
                              Basto
                           
                        
                              Cávado
                           
                        
                              Lima
                           
                        
                              Monção
                           
                        
                              Paiva
                           
                        
                              Sousa
                           
                        2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av underområdets namn)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                           
                        
                              Açores
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alentejano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Algarve
                           
                           
                               
                           
                        
                              Beiras …
                           
                           
                              Beira Alta
                           
                        
                              Beira Litoral
                           
                        
                              Terras de Sicó
                           
                        
                              Estremadura …
                           
                           
                              Alta Estremadura
                           
                        
                              Palhete de Ourém
                           
                        
                              Minho
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribatejano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Terras do Sado
                           
                           
                               
                           
                        
                              Trás-os-Montes …
                           
                           
                              Terras Durienses
                           
                        
                     Slovenien
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                     Specificerade områden
                  
                  
                     (eventuellt följda av namnet på en vinodlingskommun eller en vingård)
                  
                  Bela krajina eller Belokranjec
                  Bizeljsko-Sremič eller Sremič-Bizeljsko
                  Dolenjska
                  Dolenjska, cviček
                  Goriška Brda eller Brda
                  Haloze eller Haložan
                  Koper eller Koprčan
                  Kras
                  Kras, teran
                  Ljutomer-Ormož eller Ormož-Ljutomer
                  Maribor eller Mariborčan
                  Radgona-Kapela eller Kapela Radgona
                  Prekmurje eller Prekmurčan
                  Šmarje-Virštanj eller Virštanj-Šmarje
                  Srednje Slovenske gorice
                  Vipavska dolina eller Vipavec eller Vipavčan
                  2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  Podravje
                  Posavje
                  Primorska
                  
                     Slovakien
                  
                  Kvalitetsviner från specificerade områden
                  
                              
                                 Specificerade områden
                              
                              
                                 (följda av benämningen ”vinohradnícka oblasť”)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområden
                              
                              
                                 (eventuellt följda av det specificerade områdets namn)
                              
                              
                                 (följda av benämningen ”vinohradnícka oblasť”)
                              
                           
                        
                              Južnoslovenská …
                           
                           
                              Dunajskostredský
                           
                        
                              Galantský
                           
                        
                              Hurbanovský
                           
                        
                              Komárňanský
                           
                        
                              Palárikovský
                           
                        
                              Šamorínsky
                           
                        
                              Strekovský
                           
                        
                              Štúrovský
                           
                        
                              Malokarpatská …
                           
                           
                              Bratislavský
                           
                        
                              Doľanský
                           
                        
                              Hlohovecký
                           
                        
                              Modranský
                           
                        
                              Orešanský
                           
                        
                              Pezinský
                           
                        
                              Senecký
                           
                        
                              Skalický
                           
                        
                              Stupavský
                           
                        
                              Trnavský
                           
                        
                              Vrbovský
                           
                        
                              Záhorský
                           
                        
                              Nitrianska …
                           
                           
                              Nitriansky
                           
                        
                              Pukanecký
                           
                        
                              Radošinský
                           
                        
                              Šintavský
                           
                        
                              Tekovský
                           
                        
                              Vrábeľský
                           
                        
                              Želiezovský
                           
                        
                              Žitavský
                           
                        
                              Zlatomoravecký
                           
                        
                              Stredoslovenská …
                           
                           
                              Fiľakovský
                           
                        
                              Gemerský
                           
                        
                              Hontiansky
                           
                        
                              Ipeľský
                           
                        
                              Modrokamenecký
                           
                        
                              Tornaľský
                           
                        
                              Vinický
                           
                        
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské …
                           
                           
                              Čerhov
                           
                        
                              Černochov
                           
                        
                              Malá Tŕňa
                           
                        
                              Slovenské Nové Mesto
                           
                        
                              Veľká Bara
                           
                        
                              Veľká Tŕňa
                           
                        
                              Vinický
                           
                        
                              Východoslovenská …
                           
                           
                              Kráľovskochlmecký
                           
                        
                              Michalovský
                           
                        
                              Moldavský
                           
                        
                              Sobranecký
                           
                        
                     Förenade Kungariket
                  
                  1.   Kvalitetsviner från specificerade områden
                  English vineyards
                  Welsh vineyards
                  2.   Bordsviner med geografisk beteckning
                  England eller Cornwall
                  Devon
                  Dorset
                  East Anglia
                  Gloucestershire
                  Hampshire
                  Herefordshire
                  Isle of Wight
                  Isles of Scilly
                  Kent
                  Lincolnshire
                  Oxfordshire
                  Shropshire
                  Somerset
                  Surrey
                  Sussex
                  Worcestershire
                  Yorkshire
                  Wales eller Cardiff
                  Cardiganshire
                  Carmarthenshire
                  Denbighshire
                  Gwynedd
                  Monmouthshire
                  Newport
                  Pembrokeshire
                  Rhondda Cynon Taf
                  Swansea
                  The Vale of Glamorgan
                  Wrexham
                  b)   SPRITDRYCKER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Rom
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ron de Málaga
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ron de Granada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rum da Madeira
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          
                                             Whisky
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Scotch whisky
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Irish whisky
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Whisky español
                                                   
                                                (Dessa beteckningar får förekomma tillsammans med ”malt” eller ”grain”.)
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          
                                             Whiskey
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Irish whiskey
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Uisce Beatha Eireannach/Irish whiskey
                                                   
                                                (Dessa beteckningar får förekomma tillsammans med ”Pot Still”.)
                                       
                                    
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Sädessprit
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau de vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Korn
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kornbrand
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Vinsprit
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de Cognac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie des Charentes
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cognac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          (Beteckningen ”Cognac” får förekomma tillsammans med följande:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fine
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Grande Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Grande Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Petite Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Petite Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Borderies
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fins Bois
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Bons Bois)
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fine Bordeaux
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bas-Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Haut-Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ténarèse
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de la Marne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire de Provence
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de Faugères/Faugères
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Minho
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Douro
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente da Beira Interior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente da Bairrada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Oeste
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Ribatejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Alentejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Algarve
                                       
                                    
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Brandy
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy de Jerez
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy del Penedés
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy italiano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Αττικής/Brandy of Attica
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Deutscher Weinbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Weinbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Weinbrand Dürnstein
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Karpatské brandy špeciál
                                       
                                    
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Sprit av druvrester
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau de vie de marc de Champagne eller
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Champagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc d’Auvergne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Provence
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc d’Alsace Gewürztraminer
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Lorraine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Minho
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Douro
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira da Beira Interior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira da Bairrada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Oeste
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Ribatejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceiro do Alentejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Algarve
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Orujo gallego
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa di Barolo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa trentina/Grappa del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa friulana/Grappa del Friuli
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa veneta/Grappa del Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ζιβανία/Zivania
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pálinka
                                       
                                    
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Fruktsprit
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Kirschwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Himbeergeist
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Mirabellenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Williamsbirne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Zwetschgenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkisches Zwetschgenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkisches Kirschwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkischer Obstler
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mirabelle de Lorraine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Quetsch d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Framboise d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mirabelle d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch de Fougerolles
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Aprikot/Südtiroler
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marille/Aprikot dell’Alto Adige/Marille dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Williams friulano/Williams del Friuli
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Williams trentino/Williams del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Medronheira do Algarve
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Medronheira do Buçaco
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente de pêra da Lousã
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Marillenbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bošácka Slivovica
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Szatmári Szilvapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kecskeméti Barackpálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Békési Szilvapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Szabolcsi Almapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slivovice
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pálinka
                                       
                                    
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Cidersprit och päronsprit
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Calvados
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Calvados du Pays d’Auge
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre du Maine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardiente de sidra de Asturias
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré du Maine
                                       
                                    
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Gentianasprit
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Bayerischer Gebirgsenzian
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Enzian/Genzians dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Genziana trentina/Genziana del Trentino
                                       
                                    
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Fruktbrännvin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Pacharán
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pacharán navarro
                                       
                                    
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Enbärskryddat brännvin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Ostfriesischer Korngenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Genièvre Flandres Artois
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Hasseltse jenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Balegemse jenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Péket de Wallonie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steinhäger
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Plymouth Gin
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Gin de Mahón
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Vilniaus Džinas
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Spišská Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slovenská Borovička Juniperus
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slovenská Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Inovecká Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Liptovská Borovička
                                       
                                    
                        
                              12.
                           
                           
                              
                                 Kumminkryddat brännvin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
                                       
                                    
                        
                              13.
                           
                           
                              
                                 Aniskryddat brännvin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Anís español
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Évoca anisada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cazalla
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chinchón
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ojén
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rute
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ούζο/Ouzo
                                       
                                    
                        
                              14.
                           
                           
                              
                                 Likör
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Berliner Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Hamburger Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Münchener Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chiemseer Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bayerischer Kräuterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cassis de Dijon
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cassis de Beaufort
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Irish Cream
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Palo de Mallorca
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ginjinha portuguesa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Licor de Singeverga
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Benediktbeurer Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ettaler Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ratafia de Champagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ratafia catalana
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Anis português
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Finnish berry/Finnish fruit liqueur
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grossglockner Alpenbitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mariazeller Magenlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mariazeller Jagasaftl
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Puchheimer Bitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Puchheimer Schlossgeist
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steinfelder Magenbitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Marillenlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Jägertee/Jagertee/Jagatee
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Allažu Kimelis
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Čepkelių
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Demänovka Bylinný Likér
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Polish Cherry
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Karlovarská Hořká
                                       
                                    
                        
                              15.
                           
                           
                              
                                 Andra spritdrycker
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau du Maine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Punsch/Swedish Punch
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slivovice
                                       
                                    
                        
                              16.
                           
                           
                              
                                 Vodka
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Vodka/Swedish Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Polska Wódka/Polish Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Laugarício Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Originali Lietuviška Degtinė
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / örtvodka från norra Podlasie-lågländerna, smaksatt med extrakt av visentgräsLatvijas Dzidrais
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Latvijas Dzidrais
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Vodka
                                       
                                    
                        
                              17.
                           
                           
                              
                                 Spritdryck med bitter smak
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Demänovka bylinná horká
                                       
                                    
                        c)   AROMATISERADE VINER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
                  
                  Nürnberger Glühwein
                  Thüringer Glühwein
                  Vermouth de Chambéry
                  Vermouth di Torino
                  DEL B:   I ALBANIEN
                  
                     VINER MED URSPRUNG I ALBANIEN
                  
                  Namn på de specificerade områdena i enlighet med ministerrådets beslut nr. 505 av den 21 september 2000 som godkänts av den albanska regeringen.
                  I.   Första zonen, som omfattar Albaniens låglands- och kustområden
                  
                  
                     Specificerade områden, eventuellt följda av namnet på en vinodlingskommun eller en vingård
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Delvineë
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Sarandaë
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Vloreë
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Fier
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Lushnjeë
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Peqin
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Kavajeë
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Durreës
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Krujeë
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Kurbin
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Lezheë
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Shkodeër
                           
                        
                              13.
                           
                           
                              Koplik
                           
                        II.   Andra zonen, som omfattar Albaniens centrala områden
                  
                  
                     Specificerade områden, eventuellt följda av namnet på en vinodlingskommun eller en vingård
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Mirdite
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Mat
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Tiraneë
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Elbasan
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Berat
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Kuçovë
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Gramsh
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Mallakasteër
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Tepeleneë
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Peërmet
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Gjirokasteër
                           
                        III.   Tredje zonen, som omfattar Albaniens östra delar som kännetecknas av kalla vintrar och svala somrar
                  
                  
                     Specificerade områden, eventuellt följda av namnet på en vinodlingskommun eller en vingård
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Tropojeë
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Pukeë
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Has
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Kukeës
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Dibeër
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Bulqizeë
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Librazhd
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Pogradec
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Skrapar
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Devoll
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Korceçë
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Kolonjeë.
                           
                        
               
                  TILLÄGG 2
                  
                     FÖRTECKNING ÖVER TRADTIONELLA UTTRYCK OCH KVALITETSTERMER FÖR VINER I GEMENSKAPEN
                  
                  
                     (som avses i artiklarna 4 och 7 i bilaga II)
                  
                  
                              Traditionella uttryck
                           
                           
                              Berörda viner
                           
                           
                              Vinkategori
                           
                           
                              Språk
                           
                        
                              TJECKIEN
                           
                        
                              pozdní sběr
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tjeckiska
                           
                        
                              archivní víno
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tjeckiska
                           
                        
                              panenské víno
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tjeckiska
                           
                        
                              TYSKLAND
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Beerenauslese
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Kabinett
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                               
                           
                        
                              Affentaler
                           
                           
                              Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Badisch Rotgold
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Ehrentrudis
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Hock
                           
                           
                              Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Liebfrau(en)milch
                           
                           
                              Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Moseltaler
                           
                           
                              Mosel-Saar-Ruwer
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Riesling-Hochgewächs
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Schillerwein
                           
                           
                              Württemberg
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Weißherbst
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Winzersekt
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              GREKLAND
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
                           
                           
                              Vins de paille:
                              Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος (vins de pays)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Αμπέλι (Ampeli)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Αρχοντικό (Archontiko)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Κάβα (1) (Cava)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Κάστρο (Kastro)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Λιαστός (Liastos)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Μετόχι (Metochi)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Νάμα (Nama)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Νυχτέρι (Nychteri)
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Πύργος (Pyrgos)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Βερντέα (Verntea)
                           
                           
                              Ζάκυνθος
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Vinsanto
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              SPANIEN
                           
                        
                              Denominacion de origen (DO)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Denominacion de origen calificada (DOCa)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vino dulce natural
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vino generoso
                           
                           
                              
                                  (2)
                              
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vino generoso de licor
                           
                           
                              
                                  (3)
                              
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vino de la Tierra
                           
                           
                              Tous
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                               
                           
                        
                              Aloque
                           
                           
                              DO Valdepeñas
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Amontillado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso Bordsvin med GB
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Chacoli/Txakolina
                           
                           
                              DO Chacoli de Bizkaia
                              DO Chacoli de Getaria
                              DO Chacoli de Alava
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Clásico
                           
                           
                              DO Abona
                              DO El Hierro
                              DO Lanzarote
                              DO La Palma
                              DO Tacoronte-Acentejo
                              DO Tarragona
                              DO VAllae de Güimar
                              DO VAllae de la Orotava
                              DO Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Cream
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Engelska
                           
                        
                              Criadera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Criaderas y Soleras
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Crianza
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Dorado
                           
                           
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Montilla Moriles
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Fondillón
                           
                           
                              DO Alicante
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Gran Reserva
                           
                           
                              Alla quality wines psr
                              Cava
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                              Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso Bordsvin med GB
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Oloroso
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Pajarete
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Pálido
                           
                           
                              DO Condado de Huelva
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Palo Cortado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Primero de cosecha
                           
                           
                              DO Valencia
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso,
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Raya
                           
                           
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Sobremadre
                           
                           
                              DO vinos de Madrid
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Trasañejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vino Maestro
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vendimia inicial
                           
                           
                              DO Utiel-Requena
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Viejo
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              Vino de tea
                           
                           
                              DO La Palma
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Spanska
                           
                        
                              FRANKRIKE
                           
                        
                              Appellation d’origine contrôlée
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                               
                           
                        
                              Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vin doux naturel
                           
                           
                              AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Ambré
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Clairet
                           
                           
                              AOC Bourgogne AOC Bordeaux
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Claret
                           
                           
                              AOC Bordeaux
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Clos
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Cru Artisan
                           
                           
                              AOC Médoc,
                              Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Cru Bourgeois
                           
                           
                              AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Cru Classé,
                              éventuellement précédé de:
                              Grand,
                              Premier Grand,
                              Deuxième,
                              Troisième,
                              Quatrième,
                              Cinquième.
                           
                           
                              AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Edelzwicker
                           
                           
                              AOC Alsace
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              Champagne
                           
                           
                              Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Hors d’âge
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Passe-tout-grains
                           
                           
                              AOC Bourgogne
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Premier Cru
                           
                           
                              AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Primeur
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Sélection de grains nobles
                           
                           
                              AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Sur Lie
                           
                           
                              AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso,
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Tuilé
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vendanges tardives
                           
                           
                              AOC Alsace, Jurançon
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Villages
                           
                           
                              AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vin de paille
                           
                           
                              AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vin jaune
                           
                           
                              AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              ITALIEN
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Delvis jäst druvmust med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Delvis jäst druvmust med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vino Dolce Naturale
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Inticazione geografica tipica (IGT)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Inticazione geografica tipica (IGT)
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Wine with GI of the autonomous province of Bolzano
                           
                           
                              Bordsvin, lantvin, likörvin, vin av övermogna druvor och delvis jäst druvmust med GB
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Wine with GI of Aosta region
                           
                           
                              Bordsvin, lantvin, likörvin, vin av övermogna druvor och delvis jäst druvmust med GB
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Alberata o vigneti ad alberata
                           
                           
                              DOC Aversa
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Amarone
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Ambra
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Ambrato
                           
                           
                              DOC Malvasia delle Lipari
                              DOC Vernaccia di Oristano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Annoso
                           
                           
                              DOC Controguerra
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Apianum
                           
                           
                              DOC Fiano di Avellino
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Latin
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              DOC Caldaro e Caldaro classico-Alto Adige
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Barco Reale
                           
                           
                              DOC Barco Reale di Carmignano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Brunello
                           
                           
                              DOC Brunello di Montalcino
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Buttafuoco
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Cacc’e mitte
                           
                           
                              DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Cagnina
                           
                           
                              DOC Cagnina di Romagna
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Cannellino
                           
                           
                              DOC Frascati
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Cerasuolo
                           
                           
                              DOC Cerasuolo di Vittoria
                              DOC Montepulciano d’Abruzzo
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Chiaretto
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Ciaret
                           
                           
                              DOC Monferrato
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              DOC de la région Valle d’Aosta
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Classico
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Sangue di Giuda, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Dunkel
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Est!Est!!Est!!!
                           
                           
                              DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Latin
                           
                        
                              Falerno
                           
                           
                              DOC Falerno del Massico
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Fine
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Fior d’Arancio
                           
                           
                              DOC Colli Euganei
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Falerio
                           
                           
                              DOC Falerio dei colli Ascolani
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Flétri
                           
                           
                              DOC VAllae d’Aosta o VAllaée d’Aoste
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Garibaldi Dolce (ou GD)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Governo Alla’uso toscano
                           
                           
                              DOCG Chianti/Chianti Classico
                              IGT Colli della Toscana Centrale
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Gutturnio
                           
                           
                              DOC Colli Piacentini
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Italia Particolare (ou IP)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                           
                           
                              DOC Caldaro
                              DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Kretzer
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                              DOC Teroldego Rotaliano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Lacrima
                           
                           
                              DOC Lacrima di Morro d’Alba
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Lacryma Christi
                           
                           
                              DOC Vesuvio
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Lambiccato
                           
                           
                              DOC Castel San Lorenzo
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              London Particolar (ou LP ou Inghilterra)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Morellino
                           
                           
                              DOC Morellino di Scansano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Occhio di Pernice
                           
                           
                              DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Oro
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Pagadebit
                           
                           
                              DOC pagadebit di Romagna
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Passito
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Ramie
                           
                           
                              DOC Pinerolese
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Rebola
                           
                           
                              DOC Colli di Rimini
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Recioto
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                              DOC Gambellara
                              DOCG Recioto di Soave
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Riserva
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Garda Colli Mantovani
                              DOC Rubino di Cantavenna
                              DOC Teroldego Rotaliano
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Scelto
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Sciacchetrà
                           
                           
                              DOC Cinque Terre
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Sciac-trà
                           
                           
                              DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Sforzato, Sfursàt
                           
                           
                              DO Valtellina
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Soleras
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Stravecchio
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Superiore
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso,
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Superiore Old Marsala (ou SOM)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Torchiato
                           
                           
                              DOC Colli di Conegliano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Torcolato
                           
                           
                              DOC Breganze
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vecchio
                           
                           
                              DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vendemmia Tardiva
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Sangue di Giuda, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Verdolino
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vergine
                           
                           
                              DOC Marsala
                              DOC Val di Chiana
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vermiglio
                           
                           
                              DOC Colli dell Etruria Centrale
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vino Fiore
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vino Nobile
                           
                           
                              Vino Nobile di Montepulciano
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vino Novello o Novello
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                           
                           
                              DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              Vivace
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Italienska
                           
                        
                              CYPERN
                           
                        
                              Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Grekiska
                           
                        
                              LUXEMBURG
                           
                        
                              Marque nationale
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Appellation d’origine controlée
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Grand premier cru
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Premier cru
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Vin classé
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Franska
                           
                        
                              UNGERN
                           
                        
                              minőségi bor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              különleges minőségű bor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              fordítás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              máslás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              szamorodni
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              aszúeszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              eszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              tájbor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              bikavér
                           
                           
                              Eger, Szekszárd
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              késői szüretelésű bor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              válogatott szüretelésű bor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              muzeális bor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              siller
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Ungerska
                           
                        
                              ÖSTERRIKE
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Ausbruch/Ausbruchwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Auslese/Auslesewein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Beerenauslese (wein)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Kabinett/Kabinettwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Schilfwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Spätlese/Spätlesewein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ausstich
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Auswahl
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Bergwein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Erste Wahl
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Hausmarke
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Heuriger
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Jubiläumswein
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Reserve
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Schilcher
                           
                           
                              Steiermark
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              Sturm
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Delvis jäst druvmust med GB
                           
                           
                              Tyska
                           
                        
                              PORTUGAL
                           
                        
                              Denominação de origem (DO)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Denominação de origem controlada (DOC)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Pärlande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Vinho DOCe natural
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Vinho generoso
                           
                           
                              DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Vinho regional
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Canteiro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Colheita Seleccionada
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Crusted/Crusting
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Engelska
                           
                        
                              Escolha
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Escuro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Porto
                              DO Madeira
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Frasqueira
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Garrafeira
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Leve
                           
                           
                              Bordsvin med GB, Kvalitetslikörvin fso,
                              DO Madeira, DO Porto
                           
                           
                              Bordsvin med GB
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Nobre
                           
                           
                              DO Dão
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Mousserande kvalitetsvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Reserva velha (or grande reserva)
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Mousserande kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Ruby
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Engelska
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Super reserva
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso, Kvalitetslikörvin fso, Bordsvin med GB
                           
                           
                              Portugisiska
                           
                        
                              Tawny
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Engelska
                           
                        
                              Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Engelska
                           
                        
                              Vintage
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Kvalitetslikörvin fso
                           
                           
                              Engelska
                           
                        
                              SLOVENIEN
                           
                        
                              Penina
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Mousserande kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              pozna trgatev
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              izbor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              jagodni izbor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              suhi jagodni izbor
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              ledeno vino
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              arhivsko vino
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              mlado vino
                           
                           
                              Alla
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              Cviček
                           
                           
                              Dolenjska
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              Teran
                           
                           
                              Kras
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovenska
                           
                        
                              SLOVAKIEN
                           
                        
                              forditáš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovakiska
                           
                        
                              mášláš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovakiska
                           
                        
                              samorodné
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovakiska
                           
                        
                              výber … putňový, completed by the numbers 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovakiska
                           
                        
                              výberová esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovakiska
                           
                        
                              esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvalitetsvin fso
                           
                           
                              Slovakiska
                           
                        
               
                  TILLÄGG 3
                  
                     FÖRTECKNING ÖVER KONTAKTPUNKTER
                  
                  
                     (som avses i artikel 12 i bilaga II)
                  
                  a)   Gemenskapen
                  
                  
                              Europeiska kommissionen
                           
                        
                              Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling
                           
                        
                              Direktorat B Internationella frågor II
                           
                        
                              Chefen för enhet B.2 Utvidgningen
                           
                        
                              B-1049 Bryssel
                           
                        
                              BELGIEN
                           
                        
                              Tfn (32-2) 299 11 11
                           
                        
                              Fax (32-2) 296 62 92
                           
                        b)   Albanien
                  
                  
                              Brunilda Stamo, direktör
                           
                        
                              Direktoratet för produktionspolitik
                           
                        
                              Ministeriet för jordbruk, livsmedel och konsumentskydd
                           
                        
                              Sheshi Skenderbej Nr.2
                           
                        
                              Tirana
                           
                        
                              ALBANIEN
                           
                        
                              Tfn/fax (355-4) 22 58 72
                           
                        
                              E-post: bstamo@albnet.net
                           
                        
               
                  (1)  Skyddet av benämningen ”cava” enligt rådets förordning (EG) nr 1493/1999 påverkar inte skyddet av den geografiska beteckningen för mousserande kvalitetsvin fso ”Cava”.
               
                  (2)  De viner som berörs är kvalitetslikörviner fso enligt punkt L.8 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1493/1999.
               
                  (3)  De viner som berörs är kvalitetslikörviner fso enligt punkt L.11 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1493/1999.
            
         
         
            
               PROTOKOLL 4
            om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete
            INNEHÅLLSFÖRTECKNING
            
                        AVDELNING I
                     
                     
                        ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
                     
                  
                        
                           Artikel 1
                        
                     
                     
                        Definitioner
                     
                  
                        AVDELNING II
                     
                     
                        DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”
                     
                  
                        
                           Artikel 2
                        
                     
                     
                        Allmänna villkor
                     
                  
                        
                           Artikel 3
                        
                     
                     
                        Bilateral kumulation i gemenskapen
                     
                  
                        
                           Artikel 4
                        
                     
                     
                        Bilateral kumulation i Albanien
                     
                  
                        
                           Artikel 5
                        
                     
                     
                        Helt framställda produkter
                     
                  
                        
                           Artikel 6
                        
                     
                     
                        Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
                     
                  
                        
                           Artikel 7
                        
                     
                     
                        Otillräcklig bearbetning eller behandling
                     
                  
                        
                           Artikel 8
                        
                     
                     
                        Bedömningsenhet
                     
                  
                        
                           Artikel 9
                        
                     
                     
                        Tillbehör, reservdelar och verktyg
                     
                  
                        
                           Artikel 10
                        
                     
                     
                        Satser
                     
                  
                        
                           Artikel 11
                        
                     
                     
                        Neutrala element
                     
                  
                        AVDELNING III
                     
                     
                        TERRITORIELLA VILLKOR
                     
                  
                        
                           Artikel 12
                        
                     
                     
                        Territorialprincip
                     
                  
                        
                           Artikel 13
                        
                     
                     
                        Direkttransport
                     
                  
                        
                           Artikel 14
                        
                     
                     
                        Utställningar
                     
                  
                        AVDELNING IV
                     
                     
                        TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE
                     
                  
                        
                           Artikel 15
                        
                     
                     
                        Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar
                     
                  
                        AVDELNING V
                     
                     
                        URSPRUNGSINTYG
                     
                  
                        
                           Artikel 16
                        
                     
                     
                        Allmänna villkor
                     
                  
                        
                           Artikel 17
                        
                     
                     
                        Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           Artikel 18
                        
                     
                     
                        Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
                     
                  
                        
                           Artikel 19
                        
                     
                     
                        Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           Artikel 20
                        
                     
                     
                        Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg
                     
                  
                        
                           Artikel 21
                        
                     
                     
                        Villkor för upprättande av en fakturadeklaration
                     
                  
                        
                           Artikel 22
                        
                     
                     
                        Godkänd exportör
                     
                  
                        
                           Artikel 23
                        
                     
                     
                        Ursprungsintygs giltighet
                     
                  
                        
                           Artikel 24
                        
                     
                     
                        Uppvisande av ursprungsintyg
                     
                  
                        
                           Artikel 25
                        
                     
                     
                        Import i delleveranser
                     
                  
                        
                           Artikel 26
                        
                     
                     
                        Undantag från krav på ursprungsintyg
                     
                  
                        
                           Artikel 27
                        
                     
                     
                        Styrkande handlingar
                     
                  
                        
                           Artikel 28
                        
                     
                     
                        Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
                     
                  
                        
                           Artikel 29
                        
                     
                     
                        Avvikelser och formella fel
                     
                  
                        
                           Artikel 30
                        
                     
                     
                        Belopp i euro
                     
                  
                        AVDELNING VI
                     
                     
                        BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE
                     
                  
                        
                           Artikel 31
                        
                     
                     
                        Ömsesidigt bistånd
                     
                  
                        
                           Artikel 32
                        
                     
                     
                        Kontroll av ursprungsintyg
                     
                  
                        
                           Artikel 33
                        
                     
                     
                        Tvistlösning
                     
                  
                        
                           Artikel 34
                        
                     
                     
                        Påföljder
                     
                  
                        
                           Artikel 35
                        
                     
                     
                        Frizoner
                     
                  
                        AVDELNING VII
                     
                     
                        CEUTA OCH MELILLA
                     
                  
                        
                           Artikel 36
                        
                     
                     
                        Tillämpning av protokollet
                     
                  
                        
                           Artikel 37
                        
                     
                     
                        Särskilda villkor
                     
                  
                        AVDELNING VIII
                     
                     
                        SLUTBESTÄMMELSER
                     
                  
                        
                           Artikel 38
                        
                     
                     
                        Ändringar i protokollet
                     
                  FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR
            
                        
                           BILAGA I:
                        
                     
                     
                        Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II
                     
                  
                        
                           BILAGA II:
                        
                     
                     
                        Förteckning över den bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus
                     
                  
                        
                           BILAGA III:
                        
                     
                     
                        Varucertifikat EUR.1 och ansökan om varucertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           BILAGA IV:
                        
                     
                     
                        Fakturadeklaration
                     
                  AVDELNING I
            
               ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
            
            Artikel 1
            Definitioner
            I detta protokoll avses med
            a)   tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sammansättning eller särskilda åtgärder,
            b)   material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar etc. som används vid tillverkningen av en produkt,
            c)   produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess,
            d)   varor: både material och produkter,
            e)   tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning),
            f)   pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i gemenskapen eller i Albanien i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer att eller kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras,
            g)   värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i gemenskapen eller i Albanien,
            h)   värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i g,
            i)   mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt material som ingår och som har ursprung i den andra avtalsslutande parten eller, om tullvärdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i gemenskapen eller i Albanien,
            j)   kapitel och HS-nummer eller nummer: de kapitel respektive nummer (med fyrställig sifferkod) som används i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, i detta protokoll kallat Harmoniserade systemet eller HS,
            k)   klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst HS-nummer,
            l)   sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura,
            m)   territorier: territorier, inbegripet territorialvatten.
            AVDELNING II
            
               DEFINITION AV BEGREPPET”URSPRUNGSPRODUKTER”
            Artikel 2
            Allmänna villkor
            1.   Vid tillämpningen av detta avtal ska följande produkter anses ha ursprung i gemenskapen:
            
                        a)
                     
                     
                        Produkter som helt framställts i gemenskapen enligt artikel 5.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Produkter som framställts i gemenskapen och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i gemenskapen enligt artikel 6.
                     
                  2.   Vid tillämpningen av detta avtal ska följande produkter anses ha ursprung i Albanien:
            
                        a)
                     
                     
                        Produkter som helt framställts i Albanien enligt artikel 5.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Produkter som framställts i Albanien och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i gemenskapen enligt artikel 6.
                     
                  Artikel 3
            Bilateral kumulation i gemenskapen
            Material med ursprung i Albanien ska anses vara material med ursprung i gemenskapen om det ingår i en produkt som framställts där. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att bearbetningen eller behandlingen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7.
            Artikel 4
            Bilateral kumulation i Albanien
            Material med ursprung i gemenskapen ska anses vara material med ursprung i Albanien om det ingår i en produkt som framställts där. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att bearbetningen eller behandlingen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7.
            Artikel 5
            Helt framställda produkter
            1.   Följande produkter ska anses som helt framställda i gemenskapen eller i Albanien:
            
                        a)
                     
                     
                        Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Vegetabiliska produkter som har skördats där.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Levande djur som har fötts och uppfötts där.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där.
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        Produkter från jakt eller fiske som har bedrivits där.
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        Produkter från havsfiske och andra produkter som har hämtats ur havet utanför gemenskapens eller Albaniens territorialvatten av deras fartyg.
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        Produkter som framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i f.
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råmaterial, inbegripet begagnade däck som endast kan användas för regummering eller som avfall.
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        Varor som har tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i a–j.
                     
                  2.   Med ”deras fartyg” och ”deras fabriksfartyg” i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyg
            
                        a)
                     
                     
                        som är registrerade eller anmälda för registrering i någon av gemenskapens medlemsstater eller i Albanien,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        som för en medlemsstats eller Albaniens flagg.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        som till minst 50 % ägs av medborgare i en medlemsstat eller i Albanien, eller av ett företag med huvudkontor i en medlemsstat eller i Albanien, i vilket direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten av ledamöterna i styrelsen eller tillsynsorganet är medborgare i en medlemsstat eller i Albanien och i vilket dessutom, i fråga om handelsbolag eller aktiebolag, minst hälften av kapitalet tillhör dessa stater eller offentliga organ eller medborgare i dessa stater,
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        vars befälhavare och övriga befäl är medborgare i en medlemsstat eller i Albanien, eller
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        vars besättning till minst 75 % består av medborgare i en medlemsstat eller i Albanien.
                     
                  Artikel 6
            Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
            1.   Vid tillämpningen av artikel 2 ska produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade om villkoren i förteckningen i bilaga II är uppfyllda.
            I dessa villkor anges för alla produkter som omfattas av detta avtal vilken bearbetning eller behandling icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen ska genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i förteckningen har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för den produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn ska tas till det icke-ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.
            2.   Trots vad som sägs i punkt 1 får icke-ursprungsmaterial som enligt villkoren i förteckningen inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, om
            
                        a)
                     
                     
                        dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        inget av de procenttal för icke-ursprungsmaterials högsta värde som anges i förteckningen överskrids genom tillämpning av denna punkt.
                     
                  Denna punkt ska inte tillämpas på de produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
            3.   Punkterna 1 och 2 ska tillämpas om inte annat sägs i artikel 7.
            Artikel 7
            Otillräcklig bearbetning eller behandling
            1.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 6 är uppfyllda:
            
                        a)
                     
                     
                        Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Uppdelning eller sammanföring av kollin.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Tvättning och rengöring samt avlägsnande av damm, oxid, olja, färg eller andra beläggningar.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Strykning eller pressning av textilier.
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        Enklare målning eller polering.
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av spannmål eller ris.
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        Tillsats av färgämnen till socker eller formning av sockerbitar.
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker.
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        Siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier och hoppassning (inbegripet sammansättning av artiklar till satser).
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        Enklare förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral eller askar, uppsättning på kartor eller skivor samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder.
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        Anbringande eller tryckande av varumärken, etiketter, logotyper eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar.
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        Enklare blandning av produkter, även av olika slag.
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel eller isärtagning av produkter i delar.
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        En kombination av två eller flera av de åtgärder som avses i a–n.
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        Slakt av djur.
                     
                  2.   Alla åtgärder som vidtagits antingen i gemenskapen eller i Albanien i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det fastställs om den bearbetning eller behandling som produkten genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1.
            Artikel 8
            Bedömningsenhet
            1.   Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll ska vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur.
            Av detta följer att
            
                        a)
                     
                     
                        när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, ska helheten utgöra bedömningsenheten,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, ska varje produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.
                     
                  2.   Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.
            Artikel 9
            Tillbehör, reservdelar och verktyg
            Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon ska tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte faktureras separat.
            Artikel 10
            Satser
            Satser, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet, ska anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.
            Artikel 11
            Neutrala element
            För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element som kan ingå i tillverkningsprocessen:
            
                        a)
                     
                     
                        Energi och bränsle.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Anläggningar och utrustning.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Maskiner och verktyg.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Varor som inte ingår och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.
                     
                  AVDELNING III
            
               TERRITORIELLA VILLKOR
            
            Artikel 12
            Territorialprincip
            1.   Villkoren i avdelning II för erhållande av ursprungsstatus ska vara uppfyllda i gemenskapen eller i Albanien utan avbrott.
            2.   Om ursprungsvaror som exporterats från gemenskapen eller Albanien till ett annat land återinförs ska de inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas
            
                        a)
                     
                     
                        att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, och
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mera omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten.
                     
                  3.   Erhållandet av ursprungsstatus enligt villkoren i avdelning II ska inte påverkas av om material som exporterats från gemenskapen eller Albanien och sedan återinförts dit bearbetats eller behandlats utanför gemenskapen eller Albanien, om följande villkor är uppfyllda:
            
                        a)
                     
                     
                        Materialet ska vara helt framställt i gemenskapen eller Albanien eller före export ha bearbetats eller behandlats utöver de åtgärder som avses i artikel 7.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Det ska på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kunna visas att
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    de återinförda varorna har framställts genom bearbetning eller behandling av det exporterade materialet,
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    det sammanlagda mervärde som tillförts utanför gemenskapen eller Albanien genom tillämpning av denna artikel inte överstiger 10 % av priset fritt fabrik på den slutprodukt för vilken ursprungsstatus begärs.
                                 
                              
                  4.   Vid tillämpning av punkt 3 ska de villkor för erhållande av ursprungsstatus som anges i avdelning II inte gälla bearbetning eller behandling utanför gemenskapen eller Albanien. I de fall då enligt förteckningen i bilaga II ett högsta sammanlagt värde av alla ingående icke-ursprungsmaterial ska tillämpas för att avgöra slutproduktens ursprungsstatus, får det sammanlagda värdet av det icke-ursprungsmaterial som lagts till produkten inom den berörda partens territorium plus det sammanlagda mervärde som genom tillämpning av denna artikel erhållits utanför gemenskapen eller Albanien inte överstiga den angivna procentsatsen.
            5.   Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 avses med ”sammanlagda mervärde” samtliga kostnader som uppstår utanför gemenskapen eller Albanien, inbegripet värdet av material som lagts till där.
            6.   Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som inte uppfyller de villkor som anges i förteckningen i bilaga II eller som kan anses tillräckligt bearbetade eller behandlade endast om den allmänna toleransregeln i artikel 6.2 tillämpas.
            7.   Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
            8.   Bearbetning eller behandling av det slag som avses i denna artikel och som utförs utanför gemenskapen eller Albanien ska ske enligt förfarandet för passiv förädling eller liknande förfaranden.
            Artikel 13
            Direkttransport
            1.   Den förmånsbehandling som avses i detta avtal ska endast tillämpas på produkter som uppfyller villkoren i detta protokoll och som transporteras direkt mellan gemenskapen och Albanien. Produkter som utgör en enda sändning får emellertid transporteras genom andra territorier, i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom dessa territorier, förutsatt att produkterna hela tiden övervakas av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och inte blir föremål för andra åtgärder än lossning, omlastning eller åtgärder för att bevara dem i gott skick.
            Ursprungsprodukter får transporteras i rörledning genom andra territorier än gemenskapens eller Albaniens.
            2.   För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts ska för tullmyndigheterna i importlandet uppvisas
            
                        a)
                     
                     
                        ett enda transportdokument som gäller transporten från exportlandet genom transitlandet, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ett intyg som utfärdats av transitlandets tullmyndigheter och som innehåller
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    en exakt beskrivning av produkterna,
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    datum för produkternas lossning och omlastning samt, i förekommande fall, namnen på de fartyg eller uppgift om de andra transportmedel som använts,
                                    och
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    uppgifter om under vilka förhållanden produkterna befunnit sig i transitlandet, eller
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.
                     
                  Artikel 14
            Utställningar
            1.   Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i annat land än gemenskapen eller Albanien och som efter utställningen sålts för att importeras till gemenskapen eller Albanien ska vid importen omfattas av bestämmelserna i detta avtal, om det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att
            
                        a)
                     
                     
                        en exportör har sänt produkterna från gemenskapen eller Albanien till utställningslandet och ställt ut produkterna där,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i gemenskapen eller Albanien,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i samma skick som de hade sänts till utställningen i, och
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen.
                     
                  2.   Ett ursprungsintyg ska utfärdas eller upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning V och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.
            3.   Bestämmelserna i punkt 1 ska tillämpas på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.
            AVDELNING IV
            
               TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE
            
            Artikel 15
            Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar
            1.   Icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkning av produkter med ursprung i gemenskapen eller i Albanien och för vilket ett ursprungsintyg utfärdas eller upprättas enligt bestämmelserna i avdelning V får inte bli föremål för restitution av eller befrielse från tullar av något slag i gemenskapen eller Albanien.
            2.   Förbudet i punkt 1 ska gälla varje åtgärd för återbetalning eller efterskänkning, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan som tillämpas i gemenskapen eller Albanien på material som används vid tillverkningen, om en sådan återbetalning eller efterskänkning uttryckligen eller faktiskt tillämpas när de produkter som framställs av detta material exporteras, men inte när de behålls för inhemsk förbrukning.
            3.   Exportören av produkter som omfattas av ursprungsintyg ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna uppvisa alla relevanta handlingar som visar att ingen tullrestitution har erhållits för de icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkterna i fråga, och att alla tullar och avgifter med motsvarande verkan som är tillämpliga på sådant material faktiskt har betalats.
            4.   Bestämmelserna i punkterna 1–3 ska också tillämpas på förpackningar enligt artikel 8.2, på tillbehör, reservdelar och verktyg enligt artikel 9 samt på produkter i satser enligt artikel 10, när sådana artiklar är icke-ursprungsprodukter.
            5.   Bestämmelserna i punkterna 1–4 ska endast tillämpas på material av sådant slag som omfattas av detta avtal. Vidare får de inte hindra tillämpningen av ett exportbidragssystem för jordbruksprodukter som är tillämpligt vid export i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.
            AVDELNING V
            
               URSPRUNGSINTYG
            
            Artikel 16
            Allmänna villkor
            1.   Produkter med ursprung i gemenskapen som importeras till Albanien och produkter med ursprung i Albanien som importeras till gemenskapen ska omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas
            
                        a)
                     
                     
                        ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        i de fall som avses i artikel 21.1, en deklaration, nedan kallad fakturadeklaration, som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. Fakturadeklarationens lydelse återges i bilaga IV.
                     
                  2.   Trots vad som sägs i punkt 1 ska ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i artikel 26 omfattas av detta avtal utan att någon av de handlingar som anges ovan behöver uppvisas.
            Artikel 17
            Förfarande vid utfärdande av varucertifikat EUR.1
            1.   Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i exportlandet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.
            2.   För detta ändamål ska exportören eller dennes befullmäktigade ombud fylla i både varucerifikat EUR.1 och en ansökningsblankett enligt förlagorna i bilaga III. Dessa blanketter ska fyllas i på något av de språk som detta avtal har upprättats på och i enlighet med bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om blanketterna fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. Varubeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls i ska en vågrät linje dras under sista textraden i produktbeskrivningen och det tomma utrymmet korsas över.
            3.   En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
            4.   Varucertifikatet EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i någon av gemenskapens medlemsstater eller Albanien om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen eller Albanien och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
            5.   De tullmyndigheter som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att utföra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de bedömer lämplig. De ska också kontrollera att de blanketter som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.
            6.   Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på certifikatet.
            7.   Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt ägt rum eller säkerställts.
            Artikel 18
            Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
            1.   Trots vad som sägs i artikel 17.7 får ett varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter export av de produkter som certifikatet avser, om
            
                        a)
                     
                     
                        det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen.
                     
                  2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för sin ansökan.
            3.   Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.
            4.   Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med någon av följande påskrifter:
            
                        ES
                     
                     
                        ”EXPEDIDO A POSTERIORI”
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        ”VYSTAVENO DODATEČNĚ”
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        ”UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        ”NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        ”TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        ”ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        ”ISSUED RETROSPECTIVELY”
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        ”DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        ”RILASCIATO A POSTERIORI”
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        ”IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        ”RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        ”KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        ”MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        ”AFGEGEVEN A POSTERIORI”
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        ”WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        ”EMITIDO A POSTERIORI”
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        ”IZDANO NAKNADNO”
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        ”VYDANÉ DODATOČNE”
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        ”ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        ”UTFÄRDAT I EFTERHAND”
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        ”LESHUAR A-POSTERIORI”.
                     
                  5.   Den påskrift som avses i punkt 4 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på varucertifikatet EUR.1.
            Artikel 19
            Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
            1.   Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos den tullmyndighet som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, som tullmyndigheten ska utfärda på grundval av de exporthandlingar som den har tillgång till.
            2.   Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med någon av följande påskrifter:
            
                        ES
                     
                     
                        ”DUPLICADO”
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        ”DUPLIKÁT”
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        ”DUPLIKAT”
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        ”DUPLIKAT”
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        ”DUPLIKAAT”
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        ”ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        ”DUPLICATE”
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        ”DUPLICATA”
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        ”DUPLICATO”
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        ”DUBLIKĀTS”
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        ”DUBLIKATAS”
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        ”MÁSODLAT”
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        ”DUPLIKAT”
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        ”DUPLICAAT”
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        ”DUPLIKAT”
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        ”SEGUNDA VIA”
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        ”DVOJNIK”
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        ”DUPLIKÁT”
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        ”KAKSOISKAPPALE”
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        ”DUPLIKAT”
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        ”DUBLIKATE”.
                     
                  3.   Den påskrift som avses i punkt 2 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.
            4.   Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.
            Artikel 20
            Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg
            Om ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i gemenskapen eller Albanien ska det vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsintyget med ett eller flera varucertifikat EUR.1, så att alla eller vissa av dessa produkter kan sändas någon annanstans i gemenskapen eller Albanien. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 ska utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkten står.
            Artikel 21
            Villkor för upprättande av en fakturadeklaration
            1.   En fakturadeklaration enligt artikel 16.1 b får upprättas
            
                        a)
                     
                     
                        av en godkänd exportör enligt artikel 22, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6 000 euro.
                     
                  2.   En fakturadeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses som produkter med ursprung i gemenskapen eller Albanien och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
            3.   En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
            4.   En fakturadeklaration ska upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas med bläck och tryckbokstäver.
            5.   Fakturadeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. En godkänd exportör enligt artikel 22 behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om han lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att han påtar sig fullt ansvar för varje fakturadeklaration där han identifieras, som om den hade undertecknats av honom för hand.
            6.   En fakturadeklaration får upprättas av exportören när de produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två år efter importen av de produkter som den avser.
            Artikel 22
            Godkänd exportör
            1.   Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge en exportör, nedan kallad godkänd exportör, som ofta sänder produkter som omfattas av detta avtal, tillstånd att upprätta fakturadeklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör som ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna lämna de garantier som dessa behöver för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
            2.   Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd som godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.
            3.   Tullmyndigheterna ska tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer som ska anges i fakturadeklarationen.
            4.   Tullmyndigheterna ska övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd.
            5.   Tullmyndigheterna kan återkalla tillståndet när som helst. De ska göra det när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte längre uppfyller de villkor som avses i punkt 2 eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.
            Artikel 23
            Ursprungsintygs giltighet
            1.   Ett ursprungsintyg ska gälla i fyra månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.
            2.   Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling om underlåtenhet att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.
            3.   Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.
            Artikel 24
            Uppvisande av ursprungsintyg
            Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget och kan också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av avtalet.
            Artikel 25
            Import i delleveranser
            Om isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet som klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII eller nummer 7308 eller 9406 i Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor som fastställts av importlandets tullmyndigheter, ska ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.
            Artikel 26
            Undantag från krav på ursprungsintyg
            1.   Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller ingår i resandes personliga bagage ska godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.
            2.   Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, de resandes eller deras familjers personliga bruk ska inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.
            3.   Dessa produkters sammanlagda värde får dessutom inte överstiga 500 euro för småpaket eller 1 200 euro för produkter som ingår i resandes personliga bagage.
            Artikel 27
            Styrkande handlingar
            De handlingar som avses i artiklarna 17.3 och 21.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen eller Albanien och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande:
            
                        a)
                     
                     
                        Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Albanien, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Albanien och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Albanien, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Albanien i enlighet med detta protokoll.
                     
                  Artikel 28
            Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
            1.   En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara de handlingar som avses i artikel 17.3.
            2.   En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska under minst tre år bevara en kopia av denna och de handlingar som avses i artikel 21.3.
            3.   Den tullmyndighet i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara den ansökningsblankett som avses i artikel 17.2.
            4.   Tullmyndigheterna i importlandet ska under minst tre år bevara de varucertifikat EUR.1 och de fakturadeklarationer som lämnats in hos dem.
            Artikel 29
            Avvikelser och formella fel
            1.   Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för genomförande av formaliteterna vid import av produkterna ska detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.
            2.   Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg, ska inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.
            Artikel 30
            Belopp i euro
            1.   För tillämpning av bestämmelserna i artikel 21.1 b och artikel 26.3 i fall där produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i medlemsstater i gemenskapen och Albanien fastställas årligen av vart och ett av de berörda länderna.
            2.   En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artikel 21.1 b eller artikel 26.3 med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det belopp som fastställts av det berörda landet.
            3.   De belopp som ska användas i en viss nationell valuta ska utgöra motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första arbetsdagen i oktober. Beloppen ska meddelas Europeiska gemenskapernas kommission senast den 15 oktober och ska tillämpas från och med den 1 januari följande år. Europeiska gemenskapernas kommission ska meddela samtliga berörda länder de aktuella beloppen.
            4.   Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som omräkningen resulterar i. Ett land får bibehålla motvärdet i nationell valuta till ett belopp uttryckt i euro oförändrat om, vid tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3, omräkningen av detta belopp före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får bibehållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.
            5.   De i euro uttryckta beloppen ska ses över av stabiliserings- och associeringskommittén på begäran av gemenskapen eller Albanien. Vid denna översyn ska stabiliserings- och associeringskommittén beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala termer. För det ändamålet får den besluta att ändra de i euro uttryckta beloppen.
            AVDELNING VI
            
               BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE
            
            Artikel 31
            Ömsesidigt bistånd
            1.   Tullmyndigheterna i gemenskapens medlemsstater och i Albanien ska genom Europeiska gemenskapernas kommission förse varandra med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor vid utfärdande av varucertifikat EUR.1 samt med adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för kontrollen av dessa certifikat och fakturadeklarationer.
            2.   För att sörja för att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt ska gemenskapen och Albanien genom de behöriga tullmyndigheterna bistå varandra vid kontrollen av att varucertifikaten EUR.1 eller fakturadeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga.
            Artikel 32
            Kontroll av ursprungsintyg
            1.   Efterkontroll av ursprungsintyg ska göras stickprovsvis eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet av övriga villkor i detta protokoll.
            2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller fakturadeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till exportlandets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för undersökningen. Till stöd för begäran om kontroll ska de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.
            3.   Kontrollen ska göras av exportlandets tullmyndigheter. För kontrollen ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.
            4.   Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.
            5.   De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart utvisa om handlingarna är äkta och om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen eller Albanien och uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
            6.   Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung ska kunna fastställas, ska de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.
            Artikel 33
            Tvistlösning
            Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 32 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, ska tvisterna hänskjutas till stabiliserings- och associeringsrådet.
            Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
            Artikel 34
            Påföljder
            Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål för påföljder.
            Artikel 35
            Frizoner
            1.   När handel sker med en produkt på grundval av ett ursprungsintyg och produkten i fråga under transporten befinner sig i en frizon på gemenskapens eller Albaniens territorium, ska gemenskapen och Albanien vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkten inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering än normala åtgärder för att förhindra att den försämras.
            2.   När produkter med ursprung i gemenskapen eller Albanien importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller behandling, ska, trots bestämmelserna i punkt 1, de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med bestämmelserna i detta protokoll.
            AVDELNING VII
            
               CEUTA OCH MELILLA
            
            Artikel 36
            Tillämpning av protokollet
            1.   Begreppet ”gemenskapen” i artikel 2 ska inte omfatta Ceuta och Melilla.
            2.   Produkter med ursprung i Albanien ska när de importeras till Ceuta eller Melilla i alla avseenden åtnjuta samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter med ursprung i gemenskapens tullområde enligt protokoll 2 i Akten för anslutning av Konungariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. Albanien ska på import av produkter som omfattas av detta avtal och har ursprung i Ceuta och Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter som importeras från och har ursprung i gemenskapen.
            3.   Vid tillämpning av punkt 2 ska för produkter med ursprung i Ceuta och Melilla detta protokoll gälla i tillämpliga delar, om inte annat följer av de särskilda villkor som anges i artikel 37.
            Artikel 37
            Särskilda villkor
            1.   Under förutsättning att produkterna har transporterats direkt i enlighet med bestämmelserna i artikel 13, ska följande gälla:
            
                        1.
                     
                     
                        Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ceuta eller Melilla:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Produkter som är helt framställda i Ceuta eller Melilla.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Produkter som är framställda i Ceuta eller Melilla och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling enligt artikel 6, eller
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                dessa produkter har ursprung i Albanien eller gemenskapen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7.
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Följande ska anses vara produkter med ursprung i Albanien:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Produkter som är helt framställda i Albanien.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Produkter som är framställda i Albanien och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling enligt artikel 6, eller
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                dessa produkter har ursprung i Ceuta, Melilla eller gemenskapen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7.
                                             
                                          
                              
                  2.   Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.
            3.   Exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange ”Albanien” och ”Ceuta och Melilla” i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i fakturadeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och Melilla ska detta dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i fakturadeklarationen.
            4.   De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Ceuta och Melilla.
            AVDELNING VIII
            
               SLUTBESTÄMMELSER
            
            Artikel 38
            Ändringar i protokollet
            Stabiliserings- och associeringsrådet får besluta att ändra bestämmelserna i detta protokoll.
            
               BILAGA I
               
                  Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II
               
               
                  Anmärkning 1
               
               I förteckningen anges de krav som gäller för alla produkter för att de ska anses tillräckligt bearbetade eller behandlade i enlighet med artikel 6 i protokollet.
               
                  Anmärkning 2
               
               
                           2.1
                        
                        
                           I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen innehåller det nummer (med fyrställig sifferkod) eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet, och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för numret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ordet ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2.
                        
                     
                           2.2
                        
                        
                           Om flera nummer är grupperade tillsammans i kolumn 1 eller ett kapitelnummer angivits och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de nummer som är grupperade i kolumn 1.
                        
                     
                           2.3
                        
                        
                           Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma nummer, innehåller varje strecksats beskrivningen av den del av numret för vilken bredvidstående regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.
                        
                     
                           2.4
                        
                        
                           Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja att tillämpa antingen den regel som anges i kolumn 3 eller den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i kolumn 4, ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.
                        
                     
                  Anmärkning 3
               
               
                           3.1
                        
                        
                           Bestämmelserna i artikel 6 i protokollet om produkter som erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter ska gälla oavsett om denna status erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik i gemenskapen eller Albanien.
                           Exempel:
                           En motor enligt nummer 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det icke-ursprungsmaterial som ingår inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av ”annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning” enligt nummer ex 7224.
                           Om detta smide har smitts i gemenskapen av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln för nummer ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i gemenskapen. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus ska därför inte räknas med när värdet av det icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman.
                        
                     
                           3.2
                        
                        
                           I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras, och ytterligare bearbetning eller behandling ger också ursprungsstatus. Däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas, är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant material på ett längre framskridet tillverkningsstadium inte är tillåten.
                        
                     
                           3.3
                        
                        
                           Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 får, om det i en regel anges ”tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst”, material enligt vilket nummer som helst användas (även material med samma varubeskrivning och nummer som produkten), dock med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln.
                           Uttrycken ”tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr …” och ”tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten” innebär däremot att material enligt vilket nummer som helst får användas, utom material med samma varubeskrivning som den som anges för produkten i kolumn 2 i förteckningen.
                        
                     
                           3.4
                        
                        
                           Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.
                           Exempel:
                           I regeln för vävnader enligt nummer 5208–5212 anges att naturfibrer får användas och att bl.a. kemiska material också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas. Det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa material eller båda.
                        
                     
                           3.5
                        
                        
                           Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret givetvis inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret (se också anmärkning 6.2 nedan i samband med textilier).
                           Exempel:
                           Regeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.
                           Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium.
                           Exempel:
                           I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk, även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs. fiberstadiet.
                        
                     
                           3.6
                        
                        
                           Om två eller flera procentsatser anges i en regel i förteckningen för det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för de specifika materialen inte överskridas.
                        
                     
                  Anmärkning 4
               
               
                           4.1
                        
                        
                           Med begreppet ”naturfibrer” avses i förteckningen andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall och inbegriper, om inte annat anges, även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits.
                        
                     
                           4.2
                        
                        
                           Begreppet ”naturfibrer” inbegriper tagel enligt nummer 0503, natursilke enligt nummer 5002 och 5003 samt ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt nummer 5101–5105, bomullsfibrer enligt nummer 5201–5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nummer 5301–5305.
                        
                     
                           4.3
                        
                        
                           Med begreppen ”textilmassa”, ”kemiska material” och ”material för papperstillverkning” avses i förteckningen de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn.
                        
                     
                           4.4
                        
                        
                           Med begreppet ”konststapelfibrer” avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt nummer 5501–5507.
                        
                     
                  Anmärkning 5
               
               
                           5.1
                        
                        
                           Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, ska villkoren i kolumn 3 inte tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt och som sammanlagt utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts (se också anmärkningarna 5.3 och 5.4 nedan.)
                        
                     
                           5.2
                        
                        
                           Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.
                           Följande är bastextilmaterial:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Natursilke.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ull.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Grova djurhår.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fina djurhår.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tagel.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bomull.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Material för papperstillverkning och papper.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lin.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mjukhampa.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kokosfibrer, abaca, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonstfilament.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regenatkonstfilament.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Elektriskt ledande fibrer.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polypropen.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polyester.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polyamid.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polyakrylnitril.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polyimid.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoreten.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Andra syntetkonststapelfibrer.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regenatkonststapelfibrer av viskos.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Andra regenatkonststapelfibrer.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Produkter enligt nummer 5605 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Andra produkter enligt nummer 5605.
                                    
                                 Exempel:
                           Ett garn enligt nummer 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nummer 5203 och syntetstapelfibrer enligt nummer 5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av garnets vikt.
                           Exempel:
                           En vävnad av ull enligt nummer 5112 tillverkad av garn av ull enligt nummer 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nummer 5509 är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning) eller en kombination av båda, får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av tygets vikt.
                           Exempel:
                           Tuftad dukvara av textilmaterial enligt nummer 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och bomullsvävnader enligt nummer 5210 är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar.
                           Exempel:
                           Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och syntetiska vävnader enligt nummer 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.
                        
                     
                           5.3
                        
                        
                           I fråga om produkter som innehåller ”garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20 % för sådant garn.
                        
                     
                           5.4
                        
                        
                           I fråga om produkter som innehåller ”remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister”, är denna tolerans 30 % för sådana remsor.
                        
                     
                  Anmärkning 6
               
               
                           6.1
                        
                        
                           När det i förteckningen hänvisas till denna anmärkning får textilmaterial (med undantag av foder och mellanfoder) vilka inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionsprodukterna användas, om de klassificeras enligt ett annat nummer än produkten och deras värde inte överstiger 8 % av produktens pris fritt fabrik.
                        
                     
                           6.2
                        
                        
                           Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 6.3 får material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 användas fritt vid tillverkning av textilprodukter, oavsett om de innehåller textilmaterial.
                           Exempel:
                           Om det i en regel i förteckningen exempelvis anges att garn ska användas för en viss textilprodukt, t.ex. byxor, hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte klassificeras enligt kapitlen 50–63. Av samma skäl får blixtlås användas, även om blixtlås normalt innehåller textilmaterial.
                        
                     
                           6.3
                        
                        
                           I de fall en procentregel gäller måste vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial hänsyn tas till värdet av de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63.
                        
                     
                  Anmärkning 7
               
               
                           7.1
                        
                        
                           Med ”särskild behandling” avses i samband med nummer ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 följande:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Vakuumdestillation.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Omfattande fraktionerad omdestillation.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Krackning.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Reformering.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Extraktion med selektiva lösningsmedel.
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       Polymerisation.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       Alkylering.
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       Isomerisering.
                                    
                                 
                     
                           7.2
                        
                        
                           Med ”särskild behandling” avses i samband med nummer 2710, 2711 och 2712 följande:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Vakuumdestillation.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Omfattande fraktionerad omdestillation.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Krackning.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Reformering.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Extraktion med selektiva lösningsmedel.
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       Polymerisation.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       Alkylering.
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       Isomerisering.
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: avsvavling med väte om de behandlade produkternas svavelinnehåll minskas med minst 85 % (ASTM D 1266-59 T-metoden).
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       Endast för produkter enligt nummer 2710: avparaffinering på annat sätt än genom enkel filtrering.
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: vätebehandling, annan än avsvavling, vid vilken väte vid ett tryck över 20 bar och en temperatur över 250 °C aktivt deltar i en kemisk reaktion med hjälp av en katalysator. Efterföljande hydrering av smörjoljor enligt nummer ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att framför allt förbättra färg eller stabilitet ska emellertid inte räknas som en särskild behandling.
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       Endast för eldningsoljor enligt nummer ex 2710: atmosfärisk destillation, om mindre än 30 volymprocent destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300 °C enligt ASTM D 86-metoden.
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       Endast för andra tungoljor än dieselbrännoljor och eldningsoljor enligt nummer ex 2710: bearbetning genom elektrisk högfrekvensurladdning.
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       Endast för råa produkter (andra än vaselin, ozokerit, montanvax [lignitvax], torvvax eller paraffin innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja) enligt nummer ex 2712: oljeavskiljning genom fraktionerad kristallisation.
                                    
                                 
                     
                           7.3
                        
                        
                           I fråga om nummer ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 ska enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av ett visst svavelinnehåll genom blandning av produkter med olika svavelinnehåll, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder, inte medföra ursprungsstatus.
                        
                     
            
               BILAGA II
               
                  Förteckning över den bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus
               
               Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.
               
                           HS-nr
                        
                        
                           Varuslag
                        
                        
                           Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) eller (4)
                        
                     
                           Kapitel 1
                        
                        
                           Levande djur
                        
                        
                           Alla djur enligt kapitel 1 som använts ska vara helt framställda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 2
                        
                        
                           Kött och ätbara slaktbiprodukter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 1 och 2 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 3
                        
                        
                           Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 4
                        
                        
                           Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       all använd frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime eller grapefrukt) enligt nr 2009 redan har ursprungsstatus, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 5
                        
                        
                           Produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 5 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0502
                        
                        
                           Borst och andra hår av svin, bearbetade
                        
                        
                           Rengöring, desinficering, sortering och uträtning av borst och andra hår
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 6
                        
                        
                           Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o.d.; snittblommor och snittgrönt
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 7
                        
                        
                           Grönsaker samt vissa ätbara rötter och stam- eller rotknölar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 8
                        
                        
                           Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       all använd frukt och alla använda bär och nötter ska vara helt framställda, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 9
                        
                        
                           Kaffe, te, matte och kryddor; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 9 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           0901
                        
                        
                           Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
                        
                        
                            
                        
                     
                           0902
                        
                        
                           Te, även aromatiserat
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0910
                        
                        
                           Kryddblandningar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 10
                        
                        
                           Spannmål
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 10 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 11
                        
                        
                           Produkter från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin; vetegluten; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken all använd spannmål och alla använda grönsaker och ätbara rötter och stam- eller rotknölar enligt nr 0714 eller alla använda frukter eller bär ska vara helt framställda
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1106
                        
                        
                           Mjöl och pulver av torkade baljväxtfrön enligt nr 0713
                        
                        
                           Torkning och malning av baljfrukter och baljväxtfrön enligt nr 0708
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 12
                        
                        
                           Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 12 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           1301
                        
                        
                           Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 1301 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Växtslem och andra förtjockningsmedel, modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter
                        
                        
                           Tillverkning utgående från icke-modifierat växtslem och icke-modifierade förtjockningsmedel
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 14
                        
                        
                           Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 15
                        
                        
                           Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           1501
                        
                        
                           Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fett från ben eller avfall
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 0203, 0206 eller 0207 eller ben enligt nr 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Annat
                        
                        
                           Tillverkning utgående från kött eller ätbara slaktbiprodukter av svin enligt nr 0203 eller 0206 eller från kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0207
                        
                        
                            
                        
                     
                           1502
                        
                        
                           Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana enligt nr 1503
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fett från ben eller avfall
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 0201, 0202, 0204 eller 0206 eller ben enligt nr 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           1504
                        
                        
                           Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fasta fraktioner
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 1504
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1505
                        
                        
                           Raffinerad lanolin
                        
                        
                           Tillverkning utgående från rått ullfett enligt nr 1505
                        
                        
                            
                        
                     
                           1506
                        
                        
                           Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fasta fraktioner
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 1506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           1507–1515
                        
                        
                           Vegetabiliska oljor och fraktioner av dessa oljor:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sojabönolja, jordnötsolja, palmolja, kokosolja, palmkärnolja och babassuolja, tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, japanvax, fraktioner av jojobaolja och oljor avsedda för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fasta fraktioner, utom av jojobaolja
                        
                        
                           Tillverkning utgående från annat material enligt nr 1507–1515
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material enligt kapitlen 2 och 4 ska vara helt framställt, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 16
                        
                        
                           Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur
                        
                        
                           Tillverkning
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       utgående från djur enligt kapitel 1, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 17
                        
                        
                           Socker och sockerkonfektyrer; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1701
                        
                        
                           Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kemiskt ren maltos eller fruktos
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 1702
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Annat socker i fast form med tillsats av aromämnen eller färgämnen
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Annat
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material redan har ursprungsstatus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1703
                        
                        
                           Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker, med tillsats av aromämnen eller färgämnen
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 18
                        
                        
                           Kakao och kakaoberedningar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Maltextrakt
                        
                        
                           Tillverkning utgående från spannmål enligt kapitel 10
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Annat
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken all använd spannmål och alla använda produkter därav (utom durumvete och produkter därav) ska vara helt framställda
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Innehållande mer än 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       all använd spannmål och alla använda produkter därav (utom durumvete och produkter därav) ska vara helt framställda, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1903
                        
                        
                           Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom potatisstärkelse enligt nr 1108
                        
                        
                            
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans
                        
                        
                           Tillverkning
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 1806,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vid vilken all använd spannmål och allt använt mjöl (utom durumvete och produkter därav och majs av arten Zea indurata) ska vara helt framställda, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Bröd kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt kapitel 11
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 20
                        
                        
                           Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken alla använda frukter, bär, nötter eller grönsaker ska vara helt framställda
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2001
                        
                        
                           Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2004 och ex ex 2005
                        
                        
                           Potatis i form av mjöl eller flingor, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           2006
                        
                        
                           Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2007
                        
                        
                           Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2008
                        
                        
                           – Nötter, utan tillsats av socker eller alkohol
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av använda nötter och oljeväxtfrön enligt nr 0801, 0802 och 1202–1207, som redan utgör ursprungsvaror, överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Jordnötssmör; blandningar baserade på spannmål; palmhjärtan; majs
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag, utom frukter och bär (även nötter), kokade på annat sätt än med vatten eller ånga, utan tillsats av socker, frysta
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2009
                        
                        
                           Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 21
                        
                        
                           Diverse ätbara beredningar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       all använd cikoriarot ska vara helt framställd
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Senapspulver och beredd senap får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Senapspulver och beredd senap
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2104
                        
                        
                           Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom beredda eller konserverade grönsaker enligt nr 2002–2005
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 22
                        
                        
                           Drycker, sprit och ättika; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       all använd frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime och grapefrukt) redan har ursprungsstatus
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       utgående från material som inte klassificeras enligt nr 2207 eller 2208, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller vid vilken, om allt annat använt material redan har ursprungsstatus, högst 5 volymprocent arrak får användas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker
                        
                        
                           Tillverkning
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       utgående från material som inte klassificeras enligt nr 2207 eller 2208, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller vid vilken, om allt annat använt material redan har ursprungsstatus, högst 5 volymprocent arrak får användas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 23
                        
                        
                           Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2301
                        
                        
                           Mjöl av val; mjöl och pelletar av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2303
                        
                        
                           Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten), med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 viktprocent
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken all använd majs ska vara helt framställd
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2306
                        
                        
                           Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 % olivolja
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken alla använda oliver ska vara helt framställda
                        
                        
                            
                        
                     
                           2309
                        
                        
                           Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       spannmål, socker, melass, kött eller mjölk som används redan har ursprungsstatus, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 24
                        
                        
                           Tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 24 ska vara helt framställt
                        
                        
                            
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2403
                        
                        
                           Röktobak
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 25
                        
                        
                           Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2504
                        
                        
                           Naturlig kristallgrafit, kolanrikad, renad och malen
                        
                        
                           Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning, rening och malning av kristallinisk rå grafit
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2515
                        
                        
                           Marmor, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm
                        
                        
                           Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av marmor (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2516
                        
                        
                           Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm
                        
                        
                           Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av sten (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2518
                        
                        
                           Bränd dolomit
                        
                        
                           Bränning av obränd dolomit
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2519
                        
                        
                           Krossat naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) i hermetiskt förslutna behållare och magnesiumoxid, även rent, annat än smält magnesia eller dödbränd (sintrad) magnesia
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2520
                        
                        
                           Gips speciellt beredd för dentalbruk
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2524
                        
                        
                           Naturliga asbestfibrer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från asbestkoncentrat
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2525
                        
                        
                           Glimmerpulver
                        
                        
                           Malning av glimmer eller glimmeravfall
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2530
                        
                        
                           Jordpigment, bränt eller pulveriserat
                        
                        
                           Bränning eller malning av jordpigment
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 26
                        
                        
                           Malm, slagg och aska
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 27
                        
                        
                           Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2707
                        
                        
                           Oljor som liknar mineraloljor och i vilka de aromatiska beståndsdelarnas vikt överstiger de icke-aromatiska beståndsdelarnas vikt, erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol, som ger mer än 65 volymprocent destillat vid en temperatur på upp till 250 °C (inklusive blandningar av bensin (petroleum spirit och bensen), avsedda att användas som drivmedel eller bränsle
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2709
                        
                        
                           Råolja erhållen ur bituminösa mineral
                        
                        
                           Torrdestillation av bituminösa mineral
                        
                        
                            
                        
                     
                           2710
                        
                        
                           Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral; avfallsoljor
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (2)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2711
                        
                        
                           Petroleumgaser och andra gasformiga kolväten
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (2)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2712
                        
                        
                           Vaselin; paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (2)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2713
                        
                        
                           Petroleumkoks, petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2714
                        
                        
                           Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2715
                        
                        
                           Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”)
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 28
                        
                        
                           Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 2805
                        
                        
                           ”Mischmetall”
                        
                        
                           Tillverkning genom elektrolytisk behandling eller värmebehandling, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2811
                        
                        
                           Svaveltrioxid
                        
                        
                           Tillverkning utgående från svaveldioxid
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 2833
                        
                        
                           Aluminiumsulfat
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2840
                        
                        
                           Natriumperborater
                        
                        
                           Tillverkning utgående från dinatriumtetraboratpentahydrat
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 29
                        
                        
                           Organiska kemikalier; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 2901
                        
                        
                           Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2902
                        
                        
                           Cyklaner och cyklener (andra än azulen), bensen, toluen, xylener, avsedda att användas som drivmedel eller bränsle
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2905
                        
                        
                           Metallalkoholater av alkoholer enligt detta HS-nummer och av etanol
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 2905. Metallalkoholater enligt detta HS-nummer får dock användas endast om deras värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           2915
                        
                        
                           Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2915 och 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 2932
                        
                        
                           – Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           2933
                        
                        
                           Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           2934
                        
                        
                           Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932–2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 2939
                        
                        
                           Koncentrat av vallmohalm, innehållande minst 50 viktprocent alkaloider
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 30
                        
                        
                           Farmaceutiska produkter; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3002
                        
                        
                           Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera och andra fraktioner av blod samt modifierade immunologiska produkter, även erhållna genom biotekniska processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Produkter bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, som föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Människoblod
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fraktioner av blod andra än immunsera, hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3003 och 3004
                        
                        
                           Medikamenter (med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 och 3006):
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Framställda av amikacin enligt nr 2941
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt nr 3003 och 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, material enligt nr 3003 eller 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3006
                        
                        
                           Läkemedelsavfall enligt anm. 4 k till detta kapitel
                        
                        
                           Produktens ursprung enligt dess ursprungliga klassificering får inte ändras
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 31
                        
                        
                           Gödselmedel; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3105
                        
                        
                           Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena kväve, fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg; med undantag av följande:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Natriumnitrat
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kalciumcyanamid
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kaliumsulfat
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Magnesium- och kaliumsulfat
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 32
                        
                        
                           Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3201
                        
                        
                           Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garvämnesextrakter med vegetabiliskt ursprung
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3205
                        
                        
                           Substratpigment; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av substratpigment (3)
                           
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 3203, 3204 och 3205. Material enligt nr 3205 får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 33
                        
                        
                           Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även material ur en annan ”grupp” (4) enligt detta HS-nummer. Material enligt samma grupp får dock endast användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 34
                        
                        
                           Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, s.k. dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3403
                        
                        
                           Beredda smörjmedel innehållande mindre än 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
                        
                        
                           Raffinering eller annan särskild behandling (1)
                           
                           eller
                           andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3404
                        
                        
                           Konstgjorda vaxer och beredda vaxer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Baserade på paraffin, petroleumvax, vaxer erhållna ur bituminösa mineraler, ”slack wax” eller ”scale wax”
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       hydrerade oljor enligt nr 1516 som har karaktär av vaxer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       icke kemiskt definierade fettsyror eller tekniska fettalkoholer enligt nr 3823 som har karaktär av vaxer, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material enligt nr 3404
                                    
                                 Detta material får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 35
                        
                        
                           Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Företrad eller förestrad stärkelse
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3505
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Annan
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 1108
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3507
                        
                        
                           Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 36
                        
                        
                           Krut och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 37
                        
                        
                           Varor för foto- eller kinobruk; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3701
                        
                        
                           Fotografiska plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning, även i form av filmpaket:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Färgfilm avsedd för omedelbar bildframställning, i form av filmpaket
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än nr 3701 eller 3702. Material enligt nr 3702 får dock användas om dess värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än nr 3701 eller 3702. Material enligt nr 3701 och 3702 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3702
                        
                        
                           Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än nr 3701 eller 3702
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3704
                        
                        
                           Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, exponerade men inte framkallade
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än nr 3701–3704
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 38
                        
                        
                           Diverse kemiska produkter; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3801
                        
                        
                           – Kolloidal grafit suspenderad i olja och halvkolloidal grafit; kolhaltig elektrodmassa
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Grafit i pastaform, bestående av en blandning av mer än 30 viktprocent grafit med mineraloljor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3403 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3803
                        
                        
                           Raffinerad tallolja (tallsyra)
                        
                        
                           Raffinering av rå tallolja
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3805
                        
                        
                           Sulfatterpentin, renad
                        
                        
                           Rening genom destillation eller raffinering av rå sulfatterpentin
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3806
                        
                        
                           Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol
                        
                        
                           Tillverkning utgående från hartssyror
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3807
                        
                        
                           Träbeck (trätjärebeck)
                        
                        
                           Destillation av trätjära
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3808
                        
                        
                           Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel, tillväxtreglerande medel för växter, desinfektionsmedel, bekämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln eller som preparat eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar och ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3810
                        
                        
                           Betmedel för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder eller svetstråd
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3811
                        
                        
                           Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Beredda tillsatsmedel för smörjoljor, innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3811 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3812
                        
                        
                           Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3813
                        
                        
                           Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3814
                        
                        
                           Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller lackborttagningsmedel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3818
                        
                        
                           Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3819
                        
                        
                           Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral eller innehållande mindre än 70 viktprocent sådana oljor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3820
                        
                        
                           Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3822
                        
                        
                           Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006; certifierade referensmaterial
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tekniska enbasiska fettsyror, sura oljor från raffinering
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tekniska fettalkoholer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 3823
                        
                        
                            
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans;
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Följande produkter enligt detta HS-nummer:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor på basis av naturligt hartsartade produkter
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor erhållna ur bituminösa mineral och salter av dessa syror
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Jonbytare
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Getter för vakuumrör
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Alkalisk järnoxid för rening av gas
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Flytande ammoniak och förbrukad oxid från kolgasrening
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Svavelnaftensyror, vattenolösliga salter samt estrar av dessa
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Finkelolja och dippelsolja
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Blandningar av salter som har olika anjoner
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Pastor eller massor på basis av gelatin för kopieringsändamål, även på underlag av papper eller textil
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3901–3915
                        
                        
                           Plaster i obearbetad form, avklipp och annat avfall av plast samt plastskrot; med undantag av nr ex ex 3907 och 3912 för vilka följande gäller:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (5)
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3907
                        
                        
                           – Sampolymerer av polykarbonater samt av akrylnitril, butadien och styren (ABS)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Material enligt samma HS-nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik (5)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Polyester
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik eller tillverkning utgående från polykarbonat av tetrabrombifenol A
                        
                        
                            
                        
                     
                           3912
                        
                        
                           Cellulosa och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av använt material som klassificeras enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3916–3921
                        
                        
                           Halvfabrikat av plast och andra plastvaror, med undantag av nr ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 och ex ex 3921 för vilka följande gäller:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Platta produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form; andra produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – – Additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (5)
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3916 och ex ex 3917
                        
                        
                           Profilerade stänger och strängar samt rör
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av material enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 3920
                        
                        
                           – Duk eller film av jonomer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från ett termoplastiskt partiellt salt utgörande en sampolymer av eten och metakrylsyra delvis neutraliserad med metalljoner, huvudsakligen zink och natrium
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Duk av cellulosaregenerat, polyamider eller polyeten
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3921
                        
                        
                           Metallbelagda folier av plastmaterial
                        
                        
                           Tillverkning utgående från högtransparenta folier av polyester med en tjocklek på mindre än 23 my (6)
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           3922–3926
                        
                        
                           Varor av plast
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 40
                        
                        
                           Gummi och gummivaror; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4001
                        
                        
                           Laminerade plattor av sulkräpp
                        
                        
                           Laminering av kräpplattor av naturgummi
                        
                        
                            
                        
                     
                           4005
                        
                        
                           Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material, utom naturgummi, inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           4012
                        
                        
                           Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, slitbanor samt fälgband, av gummi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Regummerade däck (även massivdäck och s.k. slanglösa däck) av gummi
                        
                        
                           Regummering av begagnade däck
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 4011 eller 4012
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4017
                        
                        
                           Varor av hårdgummi
                        
                        
                           Tillverkning utgående från hårdgummi
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 41
                        
                        
                           Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4102
                        
                        
                           Oberedda skinn av får eller lamm, avhårade
                        
                        
                           Borttagning av ull från skinn av får eller lamm, med ullbeklädnad
                        
                        
                            
                        
                     
                           4104–4106
                        
                        
                           Hudar och skinn, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade, men inte vidare beredda
                        
                        
                           Garvning av förgarvat läder,
                           eller
                           tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           4107, 4112 och 4113
                        
                        
                           Läder, vidare berett efter garvning eller crustning, även berett till pergament, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 4104–4113
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4114
                        
                        
                           Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 4104–4106, 4107, 4112 eller 4113, förutsatt att värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 42
                        
                        
                           Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 43
                        
                        
                           Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4302
                        
                        
                           Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, hopfogade:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tavlor, kors och liknande former
                        
                        
                           Blekning eller färgning, förutom tillskärning och hopfogning av garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade
                        
                        
                            
                        
                     
                           4303
                        
                        
                           Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn enligt nr 4302, icke hopfogade
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 44
                        
                        
                           Trä och varor av trä; träkol; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4403
                        
                        
                           Virke, bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                        
                        
                           Tillverkning utgående från obearbetat virke, även barkat eller endast befriat från splintved
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4407
                        
                        
                           Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, slipat eller längdskarvat
                        
                        
                           Hyvling, slipning eller längdskarvning
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4408
                        
                        
                           Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skärning av laminerat virke), skivor för plywood, med en tjocklek av högst 6 mm, skuret, och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av högst 6 mm, hyvlat, slipat eller längdskarvat
                        
                        
                           Skarvning, hyvling, slipning eller längdskarvning
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4409
                        
                        
                           Virke, likformigt bearbetat utefter hela längden, på kanter, ändar eller sidor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Slipat eller längdskarvat
                        
                        
                           Slipning eller längdskarvning
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Profilerat virke
                        
                        
                           Profilering
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4410-ex ex 4413
                        
                        
                           Profilerat virke för möbler, ramar, inredningsdetaljer, elektriska ledningar och likandne
                        
                        
                           Profilering
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4415
                        
                        
                           Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar av trä
                        
                        
                           Tillverkning utgående från bräder eller skivor i icke avpassade dimensioner
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4416
                        
                        
                           Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä
                        
                        
                           Tillverkning utgående från kluven tunnstav, inte vidare bearbetad än sågad på de två huvudsidorna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4418
                        
                        
                           – Byggnadssnickerier och timmermansarbeten av trä
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Cellplattor och vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Profilerat virke
                        
                        
                           Profilering
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4421
                        
                        
                           Ämnen till tändstickor; träpligg till skodon
                        
                        
                           Tillverkning utgående från virke enligt vilket HS-nummer som helst, utom trätråd enligt nr 4409
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 45
                        
                        
                           Kork och varor av kork; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           4503
                        
                        
                           Varor av naturkork
                        
                        
                           Tillverkning utgående från kork enligt nr 4501
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 46
                        
                        
                           Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 47
                        
                        
                           Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 48
                        
                        
                           Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4811
                        
                        
                           Papper och papp, endast linjerade eller rutade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           4816
                        
                        
                           Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           4817
                        
                        
                           Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper eller papp; askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d.
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4818
                        
                        
                           Toalettpapper
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4819
                        
                        
                           Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4820
                        
                        
                           Brevpapper i block
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4823
                        
                        
                           Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 49
                        
                        
                           Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter; maskinskrivna texter samt ritningar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           4909
                        
                        
                           Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           4910
                        
                        
                           Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – S.k. ”evighetskalendrar” eller almanackor med utbytbara block, fastsatta på ett annat underlag än papper eller papp
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 50
                        
                        
                           Natursilke; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 5003
                        
                        
                           Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), kardat eller kammat
                        
                        
                           Kardning eller kamning av avfall av natursilke
                        
                        
                            
                        
                     
                           5004–ex ex 5006
                        
                        
                           Garn av natursilke och garn spunnet av avfall av natursilke
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       andra naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5007
                        
                        
                           Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papper,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 51
                        
                        
                           Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           5106–5110
                        
                        
                           Garn av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5111–5113
                        
                        
                           Vävnader av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papper,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 52
                        
                        
                           Bomull; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           5204–5207
                        
                        
                           Garn och tråd av bomull
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5208–5212
                        
                        
                           Vävnader av bomull:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papper,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 53
                        
                        
                           Andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn och vävnader av pappersgarn; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           5306–5308
                        
                        
                           Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5309–5311
                        
                        
                           Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av jutefibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papper,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5401–5406
                        
                        
                           Garn, monofilamentgarn och tråd av konstfilament
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5407 och 5408
                        
                        
                           Vävnader av garn av konstfilament:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papper,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5501–5507
                        
                        
                           Konststapelfibrer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa
                        
                        
                            
                        
                     
                           5508–5511
                        
                        
                           Sytråd och annat garn av konststapelfibrer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5512–5516
                        
                        
                           Vävnader av konststapelfibrer
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papper,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 56
                        
                        
                           Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke samt varor av sådana produkter; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5602
                        
                        
                           Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Nålfilt
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 kemiska material eller textilmassa
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Garn av polypropenfilament enligt nr 5402,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stapelfibrer av polypropen enligt nr 5503 eller 5506, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fiberkabel av polypropenfilament enligt nr 5501.
                                    
                                 Värdet av dessa material får dock inte överstiga 40 % av produktens pris fritt fabrik.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer av kasein, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5604
                        
                        
                           Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tråd och rep av gummi, textilöverdragna
                        
                        
                           Tillverkning utgående från tråd eller rep av gummi, inte textilöverdragna
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5605
                        
                        
                           Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5606
                        
                        
                           Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       material för papperstillverkning
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 57
                        
                        
                           Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Nålfilt
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 Dock får följande användas, om varje enskilt filament eller varje enskild fiber har en längdvikt av mindre än 9 decitex:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Garn av polypropenfilament enligt nr 5402,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stapelfibrer av polypropen enligt nr 5503 eller 5506, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fiberkabel av polypropenfilament enligt nr 5501.
                                    
                                 Värdet av dessa material får dock inte överstiga 40 % av produktens pris fritt fabrik.
                           Vävnader av jute får användas som underlag
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Av annan filt
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokos- eller jutefibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av syntet- eller regenatfilament,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer,
                                    
                                 inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning
                           Vävnader av jute får användas som underlag
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 58
                        
                        
                           Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snörmakeriarbeten; broderier med undantag av följande:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I förening med gummitråd
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa,
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5805
                        
                        
                           Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           5810
                        
                        
                           Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5901
                        
                        
                           Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           5902
                        
                        
                           Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Innehållande högst 90 viktprocent textilmaterial
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa
                        
                        
                            
                        
                     
                           5903
                        
                        
                           Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader enligt nr 5902
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn
                           eller
                           tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5904
                        
                        
                           Linoleummattor o.d., även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           5905
                        
                        
                           Textiltapeter:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med gummi, plast eller annat material
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                       eller
                                    
                                 tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5906
                        
                        
                           Gummibehandlade textilvävnader, andra än vävnader enligt nr 5902:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dukvaror av trikå
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra vävnader gjorda av garn av syntetfilament, innehållande mer än 90 viktprocent textilmaterial
                        
                        
                           Tillverkning utgående från kemiska material
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           5907
                        
                        
                           Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn
                           eller
                           tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5908
                        
                        
                           Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Glödstrumpor, impregnerade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           5909–5911
                        
                        
                           Produkter och artiklar av textilmaterial av sådana slag som lämpar sig för tekniskt bruk:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Polerskivor eller ringar, andra än av filt enligt nr 5911
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn eller från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 6310
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Vävnader, även filtade, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller för annat tekniskt bruk, även impregnerade eller belagda, tubformade eller ändlösa, med ett eller flera varp- och/eller väftsystem, eller flatvävda med flera varp- och/eller väftsystem enligt nr 5911
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       följande material:
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Garn av polytetrafluoreten (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       flertrådigt garn av polyamid, överdraget, impregnerat eller belagt med fenoplaster,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av syntetiska textilfibrer av aromatiska polyamider framställda genom polykondensation av metafenylendiamin och isoftalsyra,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av polytetrafluoreten (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av syntetiska textilfibrer av polyparafenylentereftalamid,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av glasfibrer, överdraget med fenoplaster och omspunnet med akrylgarn (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       monofilament av sampolyester, av en polyester och ett tereftalsyraharts och 1,4-cyklohexan-dietanol och isoftalsyra,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn av kokosfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 60
                        
                        
                           Dukvaror av trikå
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 61
                        
                        
                           Kläder och tillbehör till kläder, av trikå
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tillverkade genom sömnad eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå, som antingen tillskurits eller formats direkt vid framställningen
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 62
                        
                        
                           Kläder och tillbehör till kläder, av annan textilvara än trikå; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 ochex ex 6211
                        
                        
                           Kläder för kvinnor och flickor, broderade; babykläder och tillbehör till babykläder, broderade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (9)
                           
                           eller
                           tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6210 och ex ex 6216
                        
                        
                           Brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (9)
                           
                           eller
                           tillverkning utgående från väv, inte belagd, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6213 och 6214
                        
                        
                           Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Broderade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn (7)
                               (9)
                           
                           eller
                           tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn (7)
                               (9)
                           
                           eller
                           konfektionering följd av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta varan enligt nr 6213 och 6214 inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           6217
                        
                        
                           Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Broderade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (9)
                           
                           eller
                           tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (9)
                           
                           eller
                           tillverkning utgående från väv, inte belagd, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tillskurna mellanlägg till kragar och manschetter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 63
                        
                        
                           Andra konfektionerade textilvaror; handarbetssatser; begagnade kläder och andra begagnade textilvaror; lump; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           6301–6304
                        
                        
                           Res- och sängfiltar, sänglinne etc.; gardiner etc.; och andra inredningsartiklar:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Av filt eller av bondad duk
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Broderade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn (9)
                               (10)
                           
                           eller
                           tillverkning utgående från obroderad vävnad (annan än trikå), vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från enkelt garn (9)
                               (10)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6305
                        
                        
                           Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6306
                        
                        
                           Presenningar och markiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Av bondad duk
                        
                        
                           Tillverkning utgående från (7)
                               (9)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturfibrer, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemiska material eller textilmassa
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6307
                        
                        
                           Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           6308
                        
                        
                           Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i detaljhandelsförpackningar
                        
                        
                           Varje enskild vara i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 64
                        
                        
                           Skodon, damasker o.d.; delar till sådana artiklar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom sammansatta skodelar bestående av överdelar som fastsatts vid bindsulor eller vid andra underdelar enligt nr 6406
                        
                        
                            
                        
                     
                           6406
                        
                        
                           Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 65
                        
                        
                           Huvudbonader och delar till huvudbonader; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           6503
                        
                        
                           Filthattar och andra huvudbonader av filt, tillverkade av hattstumpar eller plana hattämnen enligt nr 6501, även ofodrade och ogarnerade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6505
                        
                        
                           Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av spetsar, filt eller annan textilvara i längder (dock inte av band eller remsor), även ofodrade och ogarnerade; hårnät av alla slags material, även fodrade och garnerade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 66
                        
                        
                           Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           6601
                        
                        
                           Paraplyer och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 67
                        
                        
                           Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av människohår
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 68
                        
                        
                           Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6803
                        
                        
                           Varor av skiffer eller agglomererad skiffer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från bearbetad skiffer
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6812
                        
                        
                           Varor av asbest eller av blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6814
                        
                        
                           Varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, på underlag av papper, papp eller annat material
                        
                        
                           Tillverkning utgående från bearbetad glimmer (även agglomererad eller rekonstruerad glimmer)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 69
                        
                        
                           Keramiska produkter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 70
                        
                        
                           Glas och glasvaror; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7003, ex ex 7004 och ex ex 7005
                        
                        
                           Glas, försett med ett icke-reflekterande skikt
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7006
                        
                        
                           Glas enligt nr 7003, 7004 eller 7005, böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Glasplattor (substrat), täckta med ett dielektriskt metallskikt, utgörande halvledare enligt SEMII:s standard (11)
                           
                        
                        
                           Tillverkning utgående från icke-täckta glasplattor (substrat) enligt nr 7006
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7007
                        
                        
                           Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7008
                        
                        
                           Flerväggiga isolerrutor av glas
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7009
                        
                        
                           Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7010
                        
                        
                           Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                           eller
                           slipning av glasvaror, om värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           7013
                        
                        
                           Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 eller 7018)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                           eller
                           slipning av glasvaror, om värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,
                           eller
                           dekorering för hand (utom serigrafiskt tryck) av munblåsta glasvaror, om värdet av den munblåsta glasvaran inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7019
                        
                        
                           Varor (andra än garn) av glasfibrer
                        
                        
                           Tillverkning utgående från
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       förgarn (slivers), roving och andra fiberknippen eller garn, ofärgat, även huggna, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       glasull
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 71
                        
                        
                           Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7101
                        
                        
                           Naturpärlor eller odlade pärlor, sorterade, temporärt uppträdda för att underlätta transporten
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7102, ex ex 7103 och ex ex 7104
                        
                        
                           Bearbetade ädelstenar och halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)
                        
                        
                           Tillverkning utgående från obearbetade ädelstenar och halvädelstenar
                        
                        
                            
                        
                     
                           7106, 7108 och 7110
                        
                        
                           Ädla metaller:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Obearbetade
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 7106, 7108 eller 7110,
                           eller
                           elektrolytisk, termisk eller kemisk separering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110,
                           eller
                           legering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110, med varandra eller med oädla metaller
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I form av halvfabrikat eller pulver
                        
                        
                           Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7107, ex ex 7109 och ex ex 7111
                        
                        
                           Metall med plätering av ädel metall, i form av halvfabrikat
                        
                        
                           Tillverkning utgående från metall med plätering av ädelmetaller, obearbetad
                        
                        
                            
                        
                     
                           7116
                        
                        
                           Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           7117
                        
                        
                           Oäkta smycken
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                           eller
                           tillverkning utgående från delar av oädel metall, som inte har överdrag av eller är belagda med ädla metaller, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 72
                        
                        
                           Järn och stål; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           7207
                        
                        
                           Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205
                        
                        
                            
                        
                     
                           7208–7216
                        
                        
                           Valsade platta produkter, stång och profiler, av järn eller olegerat stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7217
                        
                        
                           Tråd av järn eller olegerat stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7207
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7218, 7219–7222
                        
                        
                           Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, stång och profiler, av rostfritt stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           7223
                        
                        
                           Tråd av rostfritt stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7224, 7225–7228
                        
                        
                           Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, varmvalsad stång i oregelbundet upprullade ringar; profiler av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206, 7218 eller 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           7229
                        
                        
                           Tråd av annat legerat stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 73
                        
                        
                           Varor av järn eller stål; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7301
                        
                        
                           Spont
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7302
                        
                        
                           Följande banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning eller fästande av räler
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7304, 7305 och 7306
                        
                        
                           Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7307
                        
                        
                           Rördelar av rostfritt stål (ISO nr X5CrNiMo 1712), bestående av flera delar
                        
                        
                           Svarvning, borrning, brotschning, gängning, gradning och sandblästring av smidda ämnen, vars värde inte överstiger 35 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           7308
                        
                        
                           Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Profiler framställda genom svetsning enligt nr 7301 får dock inte användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7315
                        
                        
                           Snökedjor o.d.
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 7315 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 74
                        
                        
                           Koppar och varor av koppar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7401
                        
                        
                           Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           7402
                        
                        
                           Oraffinerad koppar; kopparanoder för elektrolytisk raffinering
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           7403
                        
                        
                           Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Raffinerad koppar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kopparlegeringar och raffinerad koppar, innehållande andra ämnen
                        
                        
                           Tillverkning utgående från raffinerad koppar, obearbetad eller från avfall och skrot av koppar
                        
                        
                            
                        
                     
                           7404
                        
                        
                           Avfall och skrot av koppar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           7405
                        
                        
                           Kopparförlegeringar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 75
                        
                        
                           Nickel och varor av nickel; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7501–7503
                        
                        
                           Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel; nickel i obearbetad form; avfall och skrot av nickel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 76
                        
                        
                           Aluminium och varor av aluminium; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7601
                        
                        
                           Aluminium i obearbetad form
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 eller
                           tillverkning genom termisk eller elektrolytisk behandling av olegerat aluminium eller av avfall eller skrot av aluminium
                        
                        
                            
                        
                     
                           7602
                        
                        
                           Avfall och skrot av aluminium
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7616
                        
                        
                           Varor av aluminium, andra än duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd och klippnät av aluminium
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, varvid dock duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter, (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd eller klippnät av aluminium får användas, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 77
                        
                        
                           Reserverat för eventuell framtida användning i Harmoniserade systemet
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 78
                        
                        
                           Bly och varor av bly; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7801
                        
                        
                           Bly i obearbetad form:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Raffinerat bly
                        
                        
                           Tillverkning utgående från bly i form av tacka eller verkbly
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Annat
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7802 får dock inte användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7802
                        
                        
                           Avfall och skrot av bly
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 79
                        
                        
                           Zink och varor av zink; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7901
                        
                        
                           Zink i obearbetad form
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7902 får dock inte användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7902
                        
                        
                           Avfall och skrot av zink
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 80
                        
                        
                           Tenn och varor av tenn; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8001
                        
                        
                           Tenn i obearbetad form
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 8002 får dock inte användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           8002 och 8007
                        
                        
                           Avfall och skrot av tenn; andra varor av tenn
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 81
                        
                        
                           Andra oädla metaller; kermeter, varor av dessa material:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra oädla metaller, bearbetade; varor av dessa material
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material som klassificeras enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 82
                        
                        
                           Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar av oädel metall till sådana artiklar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           8206
                        
                        
                           Satser av handverktyg enligt två eller flera av nr 8202–8205, i detaljhandelsförpackningar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än nr 8202–8205. Verktyg enligt nr 8202–8205 får dock ingå i satsen om deras värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8207
                        
                        
                           Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8208
                        
                        
                           Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8211
                        
                        
                           Knivar med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgårdsknivar), andra än knivar enligt nr 8208
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Knivblad och knivskaft av oädel metall får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           8214
                        
                        
                           Andra skär- och klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           8215
                        
                        
                           Skedar, gafflar, slevar, tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks- och bordsartiklar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 83
                        
                        
                           Diverse varor av oädel metall; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8302
                        
                        
                           Andra beslag och liknande artiklar lämpliga för byggnader samt automatiska dörrstängare
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Annat material enligt nr 8302 får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8306
                        
                        
                           Statyetter och andra prydnadsföremål av oädel metall
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Annat material enligt nr 8306 får dock användas om dess värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 84
                        
                        
                           Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8401
                        
                        
                           Bränsleelement för kärnreaktorer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten (12)
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8402
                        
                        
                           Ångpannor och andra ånggeneratorer (andra än sådana varmvattenpannor för centraluppvärmning som också kan producera lågtrycksånga); hetvattenpannor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8403 och ex ex 8404
                        
                        
                           Värmepannor för centraluppvärmning, andra än sådana enligt nr 8402, samt hjälpapparater för värmepannor för centraluppvärmning
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, utom material enligt nr 8403 eller 8404
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8406
                        
                        
                           Ångturbiner
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8407
                        
                        
                           Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8408
                        
                        
                           Förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8409
                        
                        
                           Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8407 eller 8408
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8411
                        
                        
                           Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8412
                        
                        
                           Andra motorer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8413
                        
                        
                           Roterande förträngningspumpar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8414
                        
                        
                           Fläktar, blåsmaskiner och liknande maskiner för industriellt bruk
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8415
                        
                        
                           Luftkonditioneringsapparater bestående av en motordriven fläkt samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, inbegripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras separat
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8418
                        
                        
                           Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8419
                        
                        
                           Maskiner för trä-, pappersmassa-, pappers- och pappindustrierna
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8420
                        
                        
                           Kalandrar och andra valsmaskiner, andra än maskiner för bearbetning av metall eller glas, samt valsar till sådana maskiner
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8423
                        
                        
                           Vågar (med undantag av vågar känsliga för 0,05 g eller mindre), inbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för vågar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8425–8428
                        
                        
                           Maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering, lastning, lossning eller transport
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8429
                        
                        
                           Självgående bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastare, stampmaskiner och vägvältar:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Vägvältar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8430
                        
                        
                           Andra maskiner och apparater för grävning, hyvling, planering, stampning, tillpackning, schaktning, borrning eller brytning av jord, sten, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner; snöplogar och snöslungor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8431
                        
                        
                           Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till vägvältar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8439
                        
                        
                           Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga material eller för tillverkning eller efterbehandling av papper eller papp
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8441
                        
                        
                           Andra maskiner och apparater för bearbetning av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tvärdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma HS-nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8444–8447
                        
                        
                           Maskiner enligt dessa HS-nummer som används i textilindustrin
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8448
                        
                        
                           Hjälpmaskiner och hjälpapparater för användning tillsammans med maskiner enligt nr 8444 och 8445
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8452
                        
                        
                           Symaskiner, andra än trådhäftmaskiner enligt nr 8440; möbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; symaskinsnålar:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Symaskiner (endast skyttelsöm) vilkas överdel har en vikt av högst 16 kg utan motor eller 17 kg med motor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt icke-ursprungsmaterial som använts vid monteringen av överdelen (utan motor) inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mekanismen för trådspänning, gripmekanismen och mekanismen för sicksacksöm redan har ursprungsstatus
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8456–8466
                        
                        
                           Verktygsmaskiner och andra maskiner samt delar och tillbehör till sådana maskiner enligt nr 8456–8466
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8469–8472
                        
                        
                           Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, maskiner för automatisk databehandling, dupliceringsmaskiner, häftapparater)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8480
                        
                        
                           Formflaskor för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än götkokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8482
                        
                        
                           Kullager och rullager
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8484
                        
                        
                           Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av två eller flera skikt av metall; satser av packningar av skilda material, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar; mekaniska packningar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8485
                        
                        
                           Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 85
                        
                        
                           Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8501
                        
                        
                           Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generatoraggregat)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8503 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8502
                        
                        
                           Elektriska generatoraggregat och roterande omformare
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8501 eller 8503 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8504
                        
                        
                           Strömförsörjningsenheter av sådana slag som används för maskiner för automatisk databehandling
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8518
                        
                        
                           Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8519
                        
                        
                           Skivspelare, elektriska grammofoner, kassettbandspelare (andra än sådana enligt nr 8520) och andra apparater för ljudåtergivning, inte försedda med anordning för ljudinspelning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8520
                        
                        
                           Bandspelare och andra apparater för ljudinspelning, även innehållande anordning för ljudåtergivning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8521
                        
                        
                           Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler, även med inbyggd videotuner
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8522
                        
                        
                           Delar och tillbehör lämpade för användning enbart eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519–8521
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8523
                        
                        
                           Beredda oinspelade media för inspelning av ljud eller för liknande inspelning av andra fenomen, andra än produkter enligt kapitel 37
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8524
                        
                        
                           Grammofonskivor, inspelade band och andra media med inspelningar av ljud eller av andra fenomen, inbegripet matriser för tillverkning av grammofonskivor men inte produkter enligt kap. 37:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Matriser för tillverkning av grammofonskivor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8523 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8525
                        
                        
                           Apparater för sändning av radiotelefoni, radiotelegrafi, rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror; videokameror för stillbilder och andra videokameror; digitala kameror
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8526
                        
                        
                           Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8527
                        
                        
                           Apparater för mottagning av radiotelefoni, radiotelegrafi eller rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8528
                        
                        
                           Televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare, inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler; videomonitorer och videoprojektorer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8529
                        
                        
                           Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525–8528:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till utrustning för inspelning eller återgivning av videosignaler
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8535 och 8536
                        
                        
                           Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8537
                        
                        
                           Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kap. 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar enligt nr 8517
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8541
                        
                        
                           Dioder, transistorer och liknande halvledarkomponenter eller halvledarelement, med undantag av plattor (wafers) ännu inte nedskurna till chips
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8542
                        
                        
                           Elektroniska integrerade kretsar och andra elektroniska mikrokretsar:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8541 eller 8542 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8544
                        
                        
                           Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel (inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8545
                        
                        
                           Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8546
                        
                        
                           Elektriska isolatorer, oavsett materialet
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8547
                        
                        
                           Isolerdetaljer (med undantag av isolatorer enligt nr 8546) för elektriska maskiner eller apparater eller för annat elektriskt ändamål, utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett från mindre metalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i massan i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till sådana, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8548
                        
                        
                           Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batterier och förbrukade elektriska ackumulatorer; elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 86
                        
                        
                           Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; stationär järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) trafiksignaleringsutrustning av alla slag; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8608
                        
                        
                           Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- och trafikövervakningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vattenvägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till sådan materiel och utrustning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 87
                        
                        
                           Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8709
                        
                        
                           Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag som används på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta nummer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8710
                        
                        
                           Stridsvagnar och andra motordrivna pansrade stridsfordon, även utrustade med vapen, samt delar till sådana fordon
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8711
                        
                        
                           Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller kolvar och med en cylindervolym av
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – högst 50 cm3
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – mer än 50 cm3
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8712
                        
                        
                           Tvåhjuliga cyklar utan kullager
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 8714
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8715
                        
                        
                           Barnvagnar och delar till barnvagnar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8716
                        
                        
                           Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till sådana fordon
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 88
                        
                        
                           Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 8804
                        
                        
                           S.k. rotochutes
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 8804
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           8805
                        
                        
                           Startanordningar för luftfartyg; inbromsningsanordningar av sådana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning; markträningsapparater för flygutbildning; delar till varor enligt detta nummer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           Kapitel 89
                        
                        
                           Fartyg samt annan flytande materiel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock inte användas
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex kapitel 90
                        
                        
                           Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning eller kontroll, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9001
                        
                        
                           Optiska fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar, andra än sådana enligt nr 8544; skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, omonterade, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9002
                        
                        
                           Linser, prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9004
                        
                        
                           Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändamål
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9005
                        
                        
                           Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till sådana, med undantag av astronomiska tuber (refraktorer) och stativ till sådana
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 9006
                        
                        
                           Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än blixtlampor med elektrisk tändning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9007
                        
                        
                           Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9011
                        
                        
                           Optiska mikroskop, inbegripet sådana för fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 9014
                        
                        
                           Andra instrument och apparater för navigering
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9015
                        
                        
                           Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9016
                        
                        
                           Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9017
                        
                        
                           Ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritapparater, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räkneskivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mätstockar, mätband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9018
                        
                        
                           Instrument och apparater som används för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektromedicinska apparater samt instrument för synprovning:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tandläkarstolar med inbyggd tandläkarutrustning eller spottkopp
                        
                        
                           Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt nr 9018
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9019
                        
                        
                           Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psykotekniska undersökningar; apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller konstgjord andning samt andra andningsapparater för terapeutiskt bruk
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9020
                        
                        
                           Andra andningsapparater, inbegripet gasmasker men inte sådana enkla skyddsmasker som varken har mekaniska delar eller utbytbart filter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9024
                        
                        
                           Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast)
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9025
                        
                        
                           Areometrar och liknande instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande, samt alla slags kombinationer av dessa instrument
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9026
                        
                        
                           Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028 och 9032
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9027
                        
                        
                           Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9028
                        
                        
                           Förbruknings- och produktionsmätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibreringsmätare för sådana instrument:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Delar och tillbehör
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9029
                        
                        
                           Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare o.d.; hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt nr 9014 eller 9015; stroboskop
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9030
                        
                        
                           Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med undantag av mätare enligt nr 9028; instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9031
                        
                        
                           Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilprojektorer
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9032
                        
                        
                           Instrument och apparater för automatisk reglering
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9033
                        
                        
                           Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt kapitel 90
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 91
                        
                        
                           Ur och delar till ur; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9105
                        
                        
                           Andra ur
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9109
                        
                        
                           Andra urverk, kompletta och sammansatta
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tvärdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9110
                        
                        
                           Kompletta urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 9114 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9111
                        
                        
                           Boetter till ur enligt nr 9101 eller 9102 samt delar till sådana
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9112
                        
                        
                           Urfoder och andra höljen till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9113
                        
                        
                           Urarmband och delar till urarmband:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade eller av metall med plätering av ädel metall
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andra
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 92
                        
                        
                           Musikinstrument; delar och tillbehör till musikinstrument
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 93
                        
                        
                           Vapen och ammunition; delar och tillbehör till vapen och ammunition
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 94
                        
                        
                           Möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.; monterade eller monteringsfärdiga byggnader; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           ex ex 9401 och ex ex 9403
                        
                        
                           Möbler av oädel metall, vari ingår ostoppad bomullsväv med en vikt av högst 300 g/m2
                           
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten,
                           eller
                           tillverkning utgående från bomullsväv i tillformade stycken för direkt användning enligt nr 9401 eller 9403, om
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vävens värde inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       allt övrigt använt material redan har ursprungsstatus och klassificeras enligt ett annat HS-nummer än nr 9401 eller 9403
                                    
                                 
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                     
                           9405
                        
                        
                           Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar (inbegripet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9406
                        
                        
                           Monterade eller monteringsfärdiga byggnader
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 95
                        
                        
                           Leksaker, spel och sportartiklar; delar till sådana artiklar; med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           9503
                        
                        
                           Andra leksaker; skalenliga modeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller icke mekaniska; pussel av alla slag
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9506
                        
                        
                           Golfklubbor och delar till golfklubbor
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Grovt tillformade ämnen till golfklubbhuvuden får dock användas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex kapitel 96
                        
                        
                           Diverse artiklar; med undantag av följande: med undantag av följande:
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9601 och ex ex 9602
                        
                        
                           Varor av animaliska, vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial
                        
                        
                           Tillverkning utgående från ”bearbetade” snidningsmaterial enligt samma HS-nummer som produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9603
                        
                        
                           Kvastar, borstar och penslar (med undantag av viskor och liknande endast hopbundna artiklar samt penslar av mård- eller ekorrhår), mekaniska mattsopare utan motor; målningsdynor och målningsrullar; avtorkare o.d. av gummi eller annat mjukt material samt moppar
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9605
                        
                        
                           Reseetuier med artiklar för toalettändamål, för sömnad eller för rengöring av skor eller kläder
                        
                        
                           Varje enskild vara i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9606
                        
                        
                           Knappar samt knappformar och andra delar till knappar; knappämnen
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           9608
                        
                        
                           Kulpennor; pennor med filtspets eller annan porös spets; reservoarpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pennskaft, pennförlängare o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare) till artiklar enligt detta nummer, andra än sådana som omfattas av nr 9609
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten. Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor enligt samma nummer får dock användas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9612
                        
                        
                           Färgband för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i patroner; färgdynor (även sådana som inte är indränkta med färg), med eller utan ask
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten, och
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9613
                        
                        
                           Piezoelektriska tändare
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 9613 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9614
                        
                        
                           Rökpipor (inbegripet piphuvuden)
                        
                        
                           Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 97
                        
                        
                           Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter
                        
                        
                           Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat HS-nummer än produkten
                        
                        
                            
                        
                     
                  (1)  För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
               
                  (2)  För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkning 7.2.
               
                  (3)  I anmärkning 3 till kapitel 32 anges att det gäller preparat på basis av färgämnen av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, om de inte är klassificerade enligt ett annat HS-nummer i kapitel 32.
               
                  (4)  Med ”grupp” avses en del av varubeskrivningen för ett HS-nummer som är skild från resten genom ett semikolon.
               
                  (5)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nummer 3901–3906 och enligt nummer 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
               
                  (6)  Folier för vilka den optiska störningen är mindre än 2 %, mätt enligt ASTM-D 1003–16 (störningsfaktor) med Gardners nefelometri, anses som högtransparenta.
               
                  (7)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
               
                  (8)  Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana slag som används i pappersmaskiner.
               
                  (9)  Se inledande anmärkning 6.
               
                  (10)  För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
               
                  (11)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
               
                  (12)  Denna bestämmelse ska gälla t.o.m. den 31 december 2005.
            
            
               BILAGA III
               
                  Förlaga till varucertifikat EUR.1 och till ansökan om varucertifikat EUR.1
               
               
                  Anvisningar för tryckningen
               
               
                           1.
                        
                        
                           Certifikatets format ska vara 210 × 297 mm, med en tillåten avvikelse på längden på minus 5 mm eller plus 8 mm. Det papper som används ska vara vitt, lämpligt att skriva på, fritt från mekanisk pappersmassa och väga minst 25 g/m2. Det ska ha en tryckt guillocherad bakgrund i grön färg så att förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg blir uppenbara för ögat.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           De behöriga myndigheterna i gemenskapens medlemsstater och Albanien får förbehålla sig rätten att trycka formulären själva eller låta av dem godkända tryckerier trycka dem. I det senare fallet ska varje formulär förses med uppgift om godkännandet. Varje formulär ska förses med uppgift om tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. Det ska även ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom det kan identifieras.
                        
                     
                  
               
                  
            
            
               BILAGA IV
               
                  Fakturadeklaration
               
               Fakturadeklarationen, vars text återges nedan, måste upprättas enligt fotnoterna. Fotnoterna behöver inte återges.
               
                  Spansk version
               
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …. (2)
               
               
                  Tjeckisk version
               
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
               
                  Dansk version
               
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
               
                  Tysk version
               
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
               
                  Estnisk version
               
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
               
                  Grekisk version
               
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
               
                  Engelsk version
               
               The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
               
                  Fransk version
               
               L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
               
                  Italiensk version
               
               L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
               
                  Lettisk version
               
               To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
               
                  Litauisk version
               
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
               
                  Ungersk version
               
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
               
                  Maltesisk version
               
               L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
               
                  Nederländsk version
               
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
               
                  Polsk version
               
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
               
                  Portugisisk version
               
               O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
               
                  Slovensk version
               
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov štr. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
               
                  Slovakisk version
               
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
               
                  Finsk version
               
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
               
                  Svensk version
               
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
               
                  Albansk version
               
               Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … (2).
               … (3)
               
               (Ort och datum)
               … (4)
               
               (Exportörens underskrift; namnet på den person som undertecknar deklarationen ska även anges med tryckbokstäver)
               
                  (1)  Om fakturadeklarationen upprättas av en godkänd exportör måste den godkände exportörens tillståndsnummer anges i detta utrymme. Om fakturadeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör, ska orden inom parentes uteslutas eller utrymmet lämnas blankt.
               
                  (2)  Produkternas ursprung ska anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis hänför sig till produkter med ursprung i Ceuta och Melilla måste exportören klart ange dem i det dokument på vilket deklarationen upprättas med hjälp av symbolen ”CM”.
               
                  (3)  Dessa uppgifter kan uteslutas om upplysningen finns i själva dokumentet.
               
                  (4)  I de fall då exportörens underskrift inte erfordras innebär undantaget från underskrift också undantag från angivande av vederbörandes namn.
            
         
         
            
               PROTOKOLL 5
            om landtransporter
            Artikel 1
            Syfte
            Syftet med detta protokoll är att främja samarbete mellan parterna när det gäller landtransporter, i synnerhet transittrafik, och att för detta ändamål trygga en samordnad utveckling av transporter mellan och genom parternas territorier genom fullständig och ömsesidig tillämpning av alla bestämmelser i detta protokoll.
            Artikel 2
            Tillämpningsområde
            1.   Samarbetet ska omfatta landtransporter, särskilt väg- och järnvägstransporter samt kombinerade transporter och därtill hörande infrastruktur.
            2.   Detta protokoll ska härvid särskilt omfatta följande:
            
                        —
                     
                     
                        Infrastruktur på transportområdet inom något av parternas territorier i den omfattning som är nödvändig för att syftet med detta protokoll ska uppnås.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ömsesidigt marknadstillträde vad gäller vägtransporter.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Grundläggande rättsliga och administrativa stödåtgärder, däribland åtgärder på handels- och skatteområdet samt på det sociala och tekniska området.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Samarbete för utveckling av ett transportsystem som svarar mot miljökrav.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ett regelbundet informationsutbyte om hur parternas transportpolitik utvecklas, särskilt med avseende på infrastrukturen på transportområdet.
                     
                  Artikel 3
            Definitioner
            I detta protokoll gäller följande definitioner:
            a)   gemenskapens transittrafik: ett inom gemenskapen etablerat transportföretags transitering av gods genom albanskt territorium till eller från någon av gemenskapens medlemsstater.
            b)   albansk transittrafik: ett i Albanien etablerat transportföretags transitering av gods från Albanien genom gemenskapens territorium till ett tredjeland eller från ett tredjeland till Albanien.
            c)   kombinerade transporter: godstransporter i fall då lastbilen, släpvagnen, påhängsvagnen, med eller utan dragbil, utbytescontainer eller en sådan container som är minst 20 fot lång, används för transport på väg den inledande eller avslutande vägsträckan, och fraktas på järnväg, inre vattenvägar eller till havs den mellanliggande sträckan, om den mellanliggande sträckan är minst 100 kilometer fågelvägen och den inledande eller avslutande vägtransporten sker
            mellan den plats där godset lastas och närmast lämpliga järnvägsstation för lastning när det gäller den inledande delen, och mellan närmast lämpliga järnvägsstation för lossning och den plats där godset lossas när det gäller den avslutande delen, eller
            inom en radie av högst 150 km fågelvägen från lastnings- eller lossningshamnen.
            AVDELNING I
            
               INFRASTRUKTUR
            
            Artikel 4
            Allmänna bestämmelser
            Parterna ska vidta inbördes samordnade åtgärder för att utveckla ett infrastrukturnät för multimodala transporter som en väsentlig förutsättning för att lösa de problem som berör befordran av varor genom Albanien, särskilt i den alleuropeiska transportkorridoren VIII, på nord-sydaxeln och anslutningarna till det adriatiskt/joniska alleuropeiska transportområdet.
            Artikel 5
            Planering
            Utvecklingen av ett regionalt transportnät för multimodala transporter på albanskt territorium, vilket uppfyller Albaniens och sydöstra Europas behov och omfattar de viktigaste väg- och järnvägssträckorna, inre vattenvägarna, inlandshamnarna, hamnarna, flygplatserna och andra relevanta knutpunkter i nätet, är av särskilt intresse för gemenskapen och Albanien. Detta nät definierades i ett samförståndsavtal om utveckling av sydöstra Europas huvudnätverk för regionala transporter som undertecknades av regionens ministrar och Europeiska kommissionen i juni 2004. Utvecklingen av detta nätverk och fastställandet av prioriteringar kommer att handhas av en förvaltningskommitté bestående av företrädare från båda avtalsparterna.
            Artikel 6
            Ekonomiska frågor
            1.   Enligt artikel 112 i avtalet ska gemenskapen bidra ekonomiskt till det nödvändiga infrastrukturarbete som avses i artikel 5 i detta protokoll. Detta ekonomiska bidrag kan ges i form av lån från Europeiska investeringsbanken och genom andra former av finansiering som kan tillföra ytterligare medel.
            2.   För att påskynda arbetet ska kommissionen så långt det är möjligt stimulera till användning av kompletterande medel, till exempel genom att vissa av medlemsstaterna investerar på bilateral basis eller genom investeringar finansierade av allmänna eller privata medel.
            AVDELNING II
            
               JÄRNVÄGSTRANSPORTER OCH KOMBINERADE TRANSPORTER
            
            Artikel 7
            Allmän bestämmelse
            Parterna ska vidta de inbördes samordnade åtgärder som är nödvändiga för utveckling och främjande av järnvägstransporter och kombinerade transporter som ett sätt att för framtiden trygga att en betydande del av de bilaterala transporterna och transiteringarna genom Albanien sker under mera miljövänliga förhållanden.
            Artikel 8
            Särskilda aspekter rörande infrastruktur
            Som en del av moderniseringen av järnvägarna i Albanien ska erforderliga åtgärder vidtas för att anpassa systemet till kombinerade transporter, särskilt i fråga om upprustning eller byggande av godsterminaler, spårvidd i tunnlar och kapacitet, vilket kräver stora investeringar.
            Artikel 9
            Stödåtgärder
            Parterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att främja utvecklingen av kombinerade transporter.
            Syftet med sådana åtgärder ska vara att
            
                        —
                     
                     
                        stimulera användare och avsändare att använda kombinerade transporter,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        göra de kombinerade transporterna konkurrenskraftiga med vägtransporter, särskilt genom ekonomiskt stöd från gemenskapen eller Albanien inom ramen för deras respektive lagstiftning,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        främja användningen av kombinerade transporter på långa sträckor och särskilt främja användningen av utbytescontainrar, containrar och obeledsagade transporter i allmänhet,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        öka de kombinerade transporternas snabbhet och tillförlitlighet, och särskilt
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    öka godstågens turtäthet för att tillgodose avsändarnas och användarnas behov,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    förkorta väntetiderna på godsterminalerna och att öka deras produktivitet,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    på lämpligt sätt undanröja alla hinder från tillfartsvägarna för att förbättra de kombinerade transporternas tillgänglighet,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    att, där så är nödvändigt, harmonisera vikter, mått och tekniska egenskaper för specialutrustning, framför allt för att trygga nödvändig överensstämmelse mellan spårvidderna, och att vidta samordnade åtgärder för att beställa och ta i bruk sådan utrustning som krävs i förhållande till trafikintensiteten, och
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        i allmänhet anta andra lämpliga beslut.
                     
                  Artikel 10
            Järnvägarnas roll
            Inom ramen för statens respektive järnvägsbolagens befogenheter ska parterna rekommendera sina respektive järnvägsbolag att för såväl person- som godstransporternas vidkommande
            
                        —
                     
                     
                        stärka samarbetet inom alla områden såväl bilateralt som multilateralt och inom ramen för de internationella järnvägsorganisationerna, särskilt vad gäller förbättringar av transporttjänsternas kvalitet och säkerhet,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        gemensamt försöka organisera järnvägssystemet för att stimulera avsändarna till att sända gods med järnväg i stället för på väg, särskilt vad gäller transittrafiken, i enlighet med principerna om sund konkurrens och valfrihet för användarna,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        förbereda Albaniens deltagande i genomförandet och den framtida utvecklingen av gemenskapens regelverk på området utveckling av järnvägar.
                     
                  AVDELNING III
            
               VÄGTRANSPORTER
            
            Artikel 11
            Allmänna bestämmelser
            1.   Vad gäller det ömsesidiga tillträdet till transportmarknaderna ska parterna, i ett inledande skede och utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2, vidmakthålla sådana ordningar som härrör från bilaterala avtal eller andra gällande internationella bilaterala överenskommelser som har ingåtts mellan gemenskapens medlemsstater och Albanien eller, om sådana avtal eller överenskommelser inte finns, som härrör från den faktiska situationen 1991.
            I avvaktan på att det ingås ett avtal mellan gemenskapen och Albanien om tillträde till vägtransportmarknaden i enlighet med artikel 12, liksom ett avtal om vägskatter i enlighet med artikel 13.2, ska Albanien samarbeta med medlemsstaterna för att ändra dessa bilaterala avtal eller instrument så att de anpassas till detta protokoll.
            2.   Parterna ska bevilja oinskränkt tillträde för gemenskapens transittrafik genom Albanien och för albansk transittrafik genom gemenskapen med verkan från den dag då avtalet träder i kraft.
            3.   Om gemenskapsåkeriernas transittrafik till följd av de rättigheter som ges i enlighet med punkt 2 skulle öka så mycket att den vållar eller hotar att vålla allvarlig skada på väginfrastrukturen eller trafikflödet på de huvudvägar som anges i artikel 5, och om det på grund av samma omständigheter uppstår problem på gemenskapens territorium i närheten av gränsen till Albanien, ska ärendet läggas fram för stabiliserings- och associeringsrådet i enlighet med artikel 118 i avtalet. Parterna får föreslå särskilda tillfälliga, icke-diskriminerande åtgärder som är nödvändiga för att begränsa eller lindra sådan skada.
            4.   Om Europeiska gemenskapen upprättar regler i syfte att minska föroreningarna från tunga lastbilar som är registrerade i Europeiska unionen och för att förbättra trafiksäkerheten ska likvärdiga regler gälla för tunga lastbilar registrerade i Albanien som en person önskar köra genom gemenskapens territorium. Stabiliserings- och associeringsrådet ska besluta om de nödvändiga bestämmelserna.
            5.   Parterna ska avstå från att vidta ensidiga åtgärder som kan leda till diskriminering mellan gemenskapens och Albaniens transportföretag eller fordon. Varje part ska vidta de åtgärder som krävs för att underlätta vägtransporter till eller genom den andra partens territorium.
            Artikel 12
            Marknadstillträde
            Parterna ska inom ramen för sina respektive interna bestämmelser prioritera ett samarbete för att uppnå
            
                        —
                     
                     
                        sådana tillvägagångssätt som sannolikt kan främja utvecklingen av ett transportsystem som svarar mot parternas behov och som är förenligt med fullbordandet av gemenskapens inre marknad och genomförandet av den gemensamma transportpolitiken, å ena sidan, och Albaniens ekonomiska politik och transportpolitik, å andra sidan, och
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ett slutgiltigt system som på ömsesidig grund reglerar de framtida förbindelserna mellan parterna när det gäller tillträdet till vägtransportmarknaden.
                     
                  Artikel 13
            Beskattning, vägavgifter och andra avgifter
            1.   Parterna godtar att beskattning av vägfordon, vägavgifter och andra avgifter måste vara icke-diskriminerande hos båda parter.
            2.   Parterna ska inleda förhandlingar i syfte att nå en överenskommelse om vägskatt så snart som möjligt på grundval av de bestämmelser inom detta område som antagits av gemenskapen. Syftet med en sådan överenskommelse ska framför allt vara att trygga det fria trafikflödet över gränserna, successivt avveckla skillnaderna mellan de avtalsslutande parternas olika vägskattesystem och undanröja de konkurrenssnedvridningar som uppstår på grund av sådana skillnader.
            3.   I avvaktan på att de förhandlingar som avses i punkt 2 slutförs ska parterna undanröja diskriminering mellan gemenskapsåkare och åkare från Albanien med avseende på uttag av skatter och avgifter för framförande eller ägande av tunga lastbilar samt skatter eller avgifter som tas ut för transporter inom parternas territorier. Albanien ska på begäran underrätta Europeiska gemenskapernas kommission om de skatter, vägavgifter och andra avgifter som landet tillämpar, liksom om metoden för att beräkna dem.
            4.   Till dess att de avtal som avses i punkt 2 och artikel 12 har ingåtts, ska samråd i förväg äga rum om varje ändring som efter stabiliserings- och associeringsavtalets ikraftträdande föreslås när det gäller skattesatser, vägavgifter eller andra avgifter, inbegripet systemen för att ta ut dessa, som kan komma att tillämpas på gemenskapens transittrafik genom Albanien.
            Artikel 14
            Vikt och mått
            1.   Albanien ska godta att vägfordon som uppfyller gemenskapens normer vad gäller vikt och mått utan hinder fritt får framföras på de vägar som omfattas av artikel 5. Under sex månader efter avtalets ikraftträdande får vägfordon som inte uppfyller gällande albanska normer beläggas med en särskild icke-diskriminerande avgift som motsvarar den skada som deras högre axeltryck vållar.
            2.   Albanien ska eftersträva att till utgången av det femte året efter avtalets ikraftträdande harmonisera sina gällande bestämmelser och normer för vägbygge med den lagstiftning som gäller i gemenskapen, och ska göra stora ansträngningar för att förbättra de befintliga vägar som omfattas av artikel 5 så att de uppfyller dessa nya bestämmelser och normer inom den föreslagna tiden, i överensstämmelse med sina ekonomiska möjligheter.
            Artikel 15
            Miljö
            1.   För att skydda miljön ska parterna eftersträva att införa sådana normer för gas- och partikelformiga utsläpp och bullernivåer för tunga lastbilar som tillförsäkrar en hög skyddsnivå.
            2.   För att förse industrin med tydlig information och för att stimulera till samordning i fråga om forskning, planering och produktion ska avvikande nationella normer undvikas inom detta område.
            Fordon som uppfyller de normer som fastställs genom internationella avtal på miljöområdet får användas på parternas territorier utan ytterligare restriktioner.
            3.   Vid införande av nya normer ska parterna samarbeta för att uppnå ovannämnda mål.
            Artikel 16
            Sociala aspekter
            1.   Albanien ska harmonisera sin lagstiftning rörande utbildning av personal som arbetar med godstransporter på väg, särskilt med avseende på transport av farligt gods, med gemenskapsnormerna.
            2.   Albanien, såsom en avtalsslutande part i Europeiska överenskommelsen om arbetsförhållanden för fordonsbesättningar vid internationella vägtransporter (AETR), och gemenskapen ska i största möjliga utsträckning samordna sin politik rörande förarnas körtider, avbrott och viloperioder samt besättningarnas sammansättning, när det gäller den framtida utvecklingen av den sociala lagstiftningen på detta område.
            3.   Parterna ska samarbeta när det gäller genomförandet och kontrollen av efterlevnaden av den sociala lagstiftningen på vägtransportområdet.
            4.   Med sikte på ömsesidigt erkännande ska parterna se till att deras respektive lagstiftning om rätt att yrkesmässigt bedriva godtransporter på väg är likvärdiga.
            Artikel 17
            Bestämmelser om trafik
            1.   Parterna ska utbyta erfarenheter och sträva efter att harmonisera sin lagstiftning för att förbättra trafikflödet under trafikintensiva perioder (veckoslut, helger och semestertider).
            2.   Parterna ska generellt stimulera införande, utveckling och samordning av ett informationssystem för vägtrafik.
            3.   Parterna ska sträva efter att harmonisera sin lagstiftning rörande transport av lättfördärvliga varor, levande djur och farliga ämnen.
            4.   Parterna ska även sträva efter att harmonisera den tekniska hjälp som ges till förarna, spridandet av väsentlig trafikinformation och annan information som kan vara av intresse för turister och räddningstjänsten, däribland ambulanstransporter.
            Artikel 18
            Trafiksäkerhet
            1.   Albanien ska till utgången av det femte året efter detta avtals ikraftträdande harmonisera sin lagstiftning om trafiksäkerhet, särskilt med avseende på transport av farligt gods, med gemenskapens lagstiftning.
            2.   Albanien, såsom en avtalsslutande part i den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR-överenskommelsen), och gemenskapen ska i största möjliga utsträckning samordna sin politik rörande transport av farligt gods.
            3.   Parterna ska samarbeta när det gäller genomförandet och kontrollen av efterlevnaden av trafiksäkerhetslagstiftningen, särskilt beträffande körkort och åtgärder för att minska antalet trafikolyckor.
            AVDELNING IV
            
               FÖRENKLING AV FORMALITETER
            
            Artikel 19
            Förenkling av formaliteter
            1.   Parterna är eniga om att förenkla godsflödet både med järnväg och på väg vad gäller såväl bilateral transport som transittrafik.
            2.   Parterna är eniga om att inleda förhandlingar i syfte att ingå avtal om underlättande av kontroller och formaliteter vad gäller godstransport.
            3.   Parterna är eniga om att så långt som det är nödvändigt gemensamt verka för och stimulera till att ytterligare förenklande åtgärder vidtas.
            AVDELNING V
            
               SLUTBESTÄMMELSER
            
            Artikel 20
            Utvidgning av protokollets räckvidd
            Om endera av parterna på grundval av erfarenheter från tillämpningen av detta protokoll drar den slutsatsen att andra åtgärder, som inte faller inom ramen för protokollet, skulle kunna gagna en samordnad europeisk transportpolitik och framför allt hjälpa till att lösa de problem som är förbundna med transittrafiken, ska den för den andra parten lägga fram förslag om detta.
            Artikel 21
            Genomförande
            1.   Samarbetet mellan parterna ska äga rum inom ramen för en särskild underkommitté som ska inrättas i enlighet med artikel 121 i avtalet.
            2.   Denna underkommitté ska särskilt
            
                        a)
                     
                     
                        upprätta planer för samarbete vad gäller järnvägstransport, kombinerade transporter, transportforskning och miljö,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        analysera tillämpningen av besluten enligt detta protokoll och vid eventuella problem rekommendera lämpliga åtgärder till stabiliserings- och associeringskommittén,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        två år efter det att avtalet trätt i kraft göra en utvärdering av situationen vad gäller förbättringen av infrastrukturen och följderna av en fri transittrafik, och
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        samordna övervakning av, prognoser för och annat statistiskt arbete rörande internationell transport, särskilt transittrafik.
                     
                  
         
            
               PROTOKOLL 6
            om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
            Artikel 1
            Definitioner
            I detta protokoll gäller följande definitioner:
            a)   tullagstiftning: alla lagar och författningar som gäller på parternas territorier och som reglerar import, export och transitering av varor och hänförande av varor till alla andra slags tullförfaranden, inbegripet åtgärder avseende förbud, begränsning och kontroll.
            b)   begärande myndighet: behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en part och som gör en framställan om bistånd på grundval av detta protokoll.
            c)   anmodad myndighet: behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en part och som tar emot en framställan om bistånd på grundval av detta protokoll.
            d)   personuppgifter: alla uppgifter avseende en identifierad eller identifierbar enskild individ.
            e)   överträdelse av tullagstiftningen: varje överträdelse eller försök till överträdelse av tullagstiftningen.
            Artikel 2
            Räckvidd
            1.   Parterna ska inom ramen för sina befogenheter bistå varandra på det sätt och i enlighet med de villkor som fastställs i detta protokoll för att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att förebygga, utreda och beivra verksamhet som innebär överträdelse av denna lagstiftning.
            2.   Bistånd i tullfrågor i enlighet med detta protokoll ska vara tillämpligt på varje administrativ myndighet hos parterna som är behörig att tillämpa detta protokoll. Det ska inte påverka bestämmelserna om ömsesidigt bistånd i brottmål. Det ska inte heller tillämpas på information som erhållits med stöd av befogenheter som utövats på framställan av en rättslig myndighet, utom när överlämnandet av sådan information har godkänts av samma rättsliga myndighet.
            3.   Bistånd vid uppbörd av tullar, skatter och böter ska inte omfattas av detta protokoll.
            Artikel 3
            Bistånd på begäran
            1.   På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten lämna alla relevanta upplysningar som kan göra det möjligt för den begärande myndigheten att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, inbegripet upplysningar om konstaterade eller planerade aktiviteter som innebär eller skulle kunna innebära en överträdelse av tullagstiftningen.
            2.   På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten informera den begärande myndigheten om huruvida
            
                        a)
                     
                     
                        de varor som har exporterats från den ena partens territorium på ett korrekt sätt har importerats till den andra partens territorium och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        de varor som importerats till den ena partens territorium på ett korrekt sätt har exporterats från den andra partens territorium och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna.
                     
                  3.   På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten inom ramen för sina lagar och andra författningar vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att särskild övervakning sker av
            
                        a)
                     
                     
                        fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        platser där lager av varor har inrättats eller skulle kunna inrättas på ett sådant sätt att det finns skälig grund att anta att dessa varor är avsedda för verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        varor som är under transport eller som skulle kunna transporteras på ett sådant sätt att det finns skälig grund att anta att de är avsedda för verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen, och
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        transportmedel som används eller kan komma att användas på ett sådant sätt att det finns skälig grund att anta att de är avsedda för verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen.
                     
                  Artikel 4
            Spontant bistånd
            Parterna ska, på eget initiativ och i enlighet med sina egna lagar och författningar, bistå varandra om de anser detta vara nödvändigt för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att tillhandahålla sådan information som de får om
            
                        —
                     
                     
                        aktiviteter som är eller som förefaller att vara en verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen och som kan vara av intresse för den andra parten,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nya medel eller metoder som används för att utföra en verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        varor som enligt vad som är känt är föremål för en verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen, och
                     
                  
                        —
                     
                     
                        transportmedel som skäligen kan antas ha använts, användas eller kan komma att användas i verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen.
                     
                  Artikel 5
            Överlämnande och meddelande
            På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten, i enlighet med de lagar och andra författningar som gäller för den, vidta alla nödvändiga åtgärder för att
            
                        —
                     
                     
                        överlämna alla handlingar, eller
                     
                  
                        —
                     
                     
                        meddela alla beslut,
                     
                  som härrör från den begärande myndigheten och som faller inom detta protokolls räckvidd och är ställda till en mottagare som är bosatt eller etablerad inom den anmodade myndighetens territorium.
            En framställan om överlämnande av handlingar eller om delgivning av beslut ska ske skriftligen på ett av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna myndighet.
            Artikel 6
            Form och innehåll i en framställan om bistånd
            1.   En framställan om bistånd enligt detta protokoll ska göras skriftligen. Den ska åtföljas av de handlingar som behövs för att den ska kunna tillmötesgås. I brådskande fall kan en muntlig framställan godtas, men denna måste i så fall omgående bekräftas skriftligen.
            2.   En framställan enligt punkt 1 ska innehålla följande information:
            
                        a)
                     
                     
                        Begärande myndighet.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Den åtgärd som begärs.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Syftet med och skälet till framställan.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        De lagar och andra författningar samt andra rättsliga bestämmelser som berörs.
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        Så exakta och fullständiga upplysningar som möjligt om de fysiska eller juridiska personer som är föremål för undersökningarna.
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        En sammanfattning av relevanta fakta och av de undersökningar som redan har gjorts.
                     
                  3.   En framställan ska vara avfattad på ett av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna myndighet. Detta krav ska inte gälla sådana handlingar som åtföljer framställan enligt punkt 1.
            4.   Om en framställan inte uppfyller dessa formella krav får rättelse eller komplettering av den begäras; under tiden får säkerhetsåtgärder vidtas.
            Artikel 7
            Handläggning av en framställan om bistånd
            1.   För att tillmötesgå en framställan om bistånd ska den anmodade myndigheten inom ramen för sin behörighet och sina tillgängliga resurser förfara på samma sätt som om den handlade för egen räkning eller på framställan av andra myndigheter hos samma part, och lämna den information som den redan förfogar över eller utföra eller låta utföra lämpliga undersökningar. Denna bestämmelse ska även gälla varje annan myndighet till vilken den anmodade myndigheten har lämnat en framställan när denna myndighet inte kan handla på egen hand.
            2.   En framställan om bistånd ska handläggas i enlighet med den anmodade partens lagar och andra författningar.
            3.   En parts bemyndigade tjänstemän får, med den andra partens samtycke och på de villkor som denna ställer, infinna sig hos den anmodade myndigheten eller hos varje annan myndighet som berörs i enlighet med punkt 1 för att från dessa erhålla sådan information om aktiviteter som är eller som skulle kunna vara verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen vilken den begärande myndigheten behöver för tillämpningen av detta protokoll.
            4.   En parts bemyndigade tjänstemän får, med den andra partens samtycke och på de villkor som denna ställer, närvara vid undersökningar som genomförs inom den senare partens territorium.
            Artikel 8
            Form för meddelande av information
            1.   Den anmodade myndigheten ska skriftligen till den begärande myndigheten översända resultatet av gjorda undersökningar tillsammans med relevanta handlingar, bestyrkta kopior eller andra föremål.
            2.   Sådan information kan lämnas i datoriserad form.
            3.   Originalhandlingar ska överlämnas endast på framställan härom, när bestyrkta kopior är otillräckliga. Dessa originalhandlingar ska återlämnas så snart som möjligt.
            Artikel 9
            Undantag från skyldigheten att lämna bistånd
            1.   Bistånd får vägras eller underkastas vissa villkor eller krav i de fall då en part anser att bistånd enligt detta protokoll
            
                        a)
                     
                     
                        sannolikt skulle kränka Albaniens suveränitet eller, om en medlemsstat har ombetts att lämna bistånd enligt detta protokoll, denna medlemsstats suveränitet, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        sannolikt skulle skada allmän ordning, säkerhet eller andra väsentliga intressen, särskilt i de fall som avses i artikel 10.2, eller
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        skulle medföra att industri, affärs- eller yrkeshemligheter röjdes.
                     
                  2.   Biståndet får uppskjutas av den anmodade myndigheten om det skulle påverka en pågående undersökning, rättslig åtgärd eller annat förfarande. I så fall ska den anmodade myndigheten samråda med den begärande myndigheten för att fastställa om bistånd kan lämnas på de villkor som den anmodade myndigheten eventuellt kräver.
            3.   Om den begärande myndigheten söker sådant bistånd som den själv inte skulle ha kunnat tillhandahålla om den hade fått en sådan framställan, ska den ange detta i sin framställan. Det ankommer då på den anmodade myndigheten att avgöra hur den ska förhålla sig till en sådan framställan.
            4.   I de fall som avses i punkterna 1 och 2 ska den begärande myndigheten snarast underrättas om den anmodade myndighetens beslut och skälen för detta.
            Artikel 10
            Informationsutbyte och konfidentialitet
            1.   All information som, oavsett i vilken form det sker, överlämnas i enlighet med detta protokoll ska behandlas som konfidentiell eller begränsad, beroende på de tillämpliga bestämmelserna hos respektive part. Den ska omfattas av bestämmelserna om sekretess och åtnjuta det skydd som gäller för liknande information enligt tillämplig lagstiftning hos den part som mottar informationen och enligt motsvarande bestämmelser som gäller för gemenskapens organ.
            2.   Personuppgifter får endast utbytas under förutsättning att den part som mottar uppgifterna åtar sig att tillämpa en skyddsnivå som minst motsvarar den som i det särskilda fallet tillämpas av den part som lämnar uppgifterna. För detta ändamål ska parterna överlämna information till varandra om de bestämmelser som är tillämpliga hos dem, inbegripet, i förekommande fall, gällande rättsliga bestämmelser i gemenskapens medlemsstater.
            3.   Att i rättsliga eller administrativa förfaranden som inletts i fråga om verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen använda information som erhållits i enlighet med detta protokoll ska anses svara mot syftet med detta protokoll. Parterna får därför i uppteckningar av bevismaterial, rapporter och vittnesmål samt i mål inför domstol som bevis använda den information de har erhållit och de handlingar de har tagit del av i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Den behöriga myndighet som har lämnat denna information eller givit tillgång till handlingarna ska underrättas om sådan användning.
            4.   Den information som erhållits får endast användas för de syften som anges i detta protokoll. Om någon av parterna önskar använda sådan information för andra syften, ska den parten inhämta ett skriftligt förhandsmedgivande från den myndighet som tillhandahöll informationen. Sådan användning ska då omfattas av de eventuella restriktioner som den myndigheten fastställt.
            Artikel 11
            Experter och vittnen
            En tjänsteman vid en anmodad myndighet får bemyndigas att inom ramen för detta bemyndigande inställa sig som expert eller vittne vid rättsliga eller administrativa förfaranden rörande frågor som omfattas av detta protokoll och framlägga de föremål, handlingar eller bestyrkta kopior därav som kan behövas i förfarandena. I en framställan om inställelse ska anges inför vilken rättslig eller administrativ myndighet som denne tjänsteman ska inställa sig samt om vilka frågor och i vilken egenskap tjänstemannen ska höras.
            Artikel 12
            Kostnader för bistånd
            Parterna ska gentemot varandra avstå från alla krav på ersättning för kostnader som är en följd av tillämpningen av detta protokoll, förutom när det gäller kostnader för experter och vittnen samt för tolkar och översättare som inte är offentligt anställda.
            Artikel 13
            Tillämpning
            1.   Albaniens tullmyndigheter, å ena sidan, och de behöriga avdelningarna vid Europeiska gemenskapernas kommission och i förekommande fall medlemsstaternas tullmyndigheter, å andra sidan, ska ansvara för tillämpningen av detta protokoll. De ska besluta om alla praktiska åtgärder och arrangemang som är nödvändiga för tillämpningen och därvid beakta gällande bestämmelser, särskilt bestämmelserna om dataskydd. De får framföra förslag till de behöriga organen om ändringar som de anser bör göras i detta protokoll.
            2.   Parterna ska samråda med varandra och hålla varandra underrättade om de närmare tillämpningsföreskrifter som antas i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll.
            Artikel 14
            Andra avtal
            1.   Med beaktande av gemenskapens och dess medlemsstaters respektive befogenheter ska bestämmelserna i detta protokoll
            
                        —
                     
                     
                        inte inverka på parternas förpliktelser enligt andra internationella avtal och konventioner,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        anses komplettera de avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Albanien, och
                     
                  
                        —
                     
                     
                        inte inverka på gemenskapsbestämmelserna om överlämnande mellan de behöriga avdelningarna hos Europeiska gemenskapernas kommission och medlemsstaternas tullmyndigheter av information som erhållits inom ramen för detta protokoll och som kan vara av intresse för gemenskapen.
                     
                  2.   Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 ska bestämmelserna i detta protokoll ha företräde framför bestämmelser i sådana bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Albanien i de fall då bestämmelserna i de senare är oförenliga med bestämmelserna i detta protokoll.
            3.   När det gäller frågor om tillämpligheten av detta protokoll ska parterna samråda med varandra för att lösa dessa inom ramen för den stabiliserings- och associeringskommitté som inrättats i enlighet med artikel 120 i stabiliserings- och associeringsavtalet.
         
      
      
         SLUTAKT
         De befullmäktigade för
         KONUNGARIKET BELGIEN,
         REPUBLIKEN TJECKIEN,
         KONUNGARIKET DANMARK,
         FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
         REPUBLIKEN ESTLAND,
         REPUBLIKEN GREKLAND,
         KONUNGARIKET SPANIEN,
         REPUBLIKEN FRANKRIKE,
         IRLAND,
         REPUBLIKEN ITALIEN,
         REPUBLIKEN CYPERN,
         REPUBLIKEN LETTLAND,
         REPUBLIKEN LITAUEN,
         STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
         REPUBLIKEN UNGERN,
         REPUBLIKEN MALTA,
         KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
         REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
         REPUBLIKEN POLEN,
         REPUBLIKEN PORTUGAL,
         REPUBLIKEN SLOVENIEN,
         REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
         REPUBLIKEN FINLAND,
         KONUNGARIKET SVERIGE,
         FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
         föredragsslutande parter i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen samt fördraget om Europeiska unionen,
         nedan kallade medlemsstaterna, och
         EUROPEISKA GEMENSKAPEN och EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN
         nedan kallade gemenskapen,
         å ena sidan, och
         de befullmäktigade för REPUBLIKEN ALBANIEN,
         å andra sidan,
         församlade i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex för att underteckna stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, nedan kallat avtalet, har antagit följande texter:
         Avtalet och
         
                      
                  
                  
                     Bilaga I – Albaniens tullmedgivanden för industriprodukter från gemenskapen
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilaga II a – Albaniens tullmedgivanden för jordbruksråvaror och andra varor med ursprung i gemenskapen (enligt artikel 27.3 a)
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilaga II b – Albaniens tullmedgivanden för jordbruksråvaror och andra varor med ursprung i gemenskapen (enligt artikel 27.3 b)
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilaga II c – Albaniens tullmedgivanden för jordbruksråvaror och andra varor med ursprung i gemenskapen (enligt artikel 27.3 c)
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilaga III – Gemenskapens medgivanden för fiskeriprodukter från Albanien
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilaga IV – Etablering: Finansiella tjänster
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilaga V – Immateriella, industriella och kommersiella rättigheter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 1 om järn- och stålprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 2 om handel mellan Albanien och gemenskapen med bearbetade jordbruksprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 3 om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner och om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 4 om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 5 om landtransporter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokoll 6 om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
                  
               De befullmäktigade för medlemsstaterna och för gemenskapen och de befullmäktigade för Republiken Albanien har antagit följande gemensamma förklaringar som åtföljer denna slutakt:
         
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artiklarna 22 och 29 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 41 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 46 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 48 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 61 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 73 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 80 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om artikel 126 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om laglig migration, fri rörlighet och arbetstagares rättigheter
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om Furstendömet Andorra rörande protokoll 4 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om Republiken San Marino rörande protokoll 4 i avtalet
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemensam förklaring om protokoll 5 i avtalet
                  
               De befullmäktigade för Republiken Albanien har noterat följande förklaring från gemenskapen som åtföljer denna slutakt:
         Förklaring av gemenskapen om de särskilda handelsåtgärder som gemenskapen beviljar med stöd av förordning (EG) nr 2007/2000.
         
            Hecho en Luxemburgo, el doce de junio de dos mil seis.
            V Luxemburku, dne dvanáctého června dva tisíce šest.
            Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
            Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
            Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
            Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
            Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
            Fait à Lussemburgo, le douze juin deux mille six.
            Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
            Luksemburgā, divtūkstoš sestă gada divpadsmitajā jūnijā.
            Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
            Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
            Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
            Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
            Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwa tysiące szóstego.
            Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
            V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
            V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
            Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
            Som skedde i Luxemburg den tolfe juni tjugohundrasex.
            Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjasthtë.
            
               Pour le Royaume de Belgique
               Voor het Koninkrijk België
               Für das Königreich Belgien
               
                  
               Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
               Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
               Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
            
            
               Za Českou republiku
               
                  
            
            
               På Kongeriget Danmarks vegne
               
                  
            
            
               Für die Bundesrepublik Deutschland
               
                  
            
            
               Eesti Vabariigi nimel
               
                  
            
            
               Για την Ελληνική Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Por el Reino de España
               
                  
            
            
               Pour la Republique française
               
                  
            
            
               Thar cheann Na hÉireann
               For Ireland
               
                  
            
            
               Per la Repubblica italiana
               
                  
            
            
               Για την Κυπριακή Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Latvijas Republikas vārdā
               
                  
            
            
               Lietuvos Respublikos vardu
               
                  
            
            
               Pour le Grand-Duché de Luxembourg
               
                  
            
            
               A Magyar Köztársaság részéről
               
                  
            
            
               Għar-Repubblika ta' Malta
               
                  
            
            
               Voor het Koninkrijk der Nederlanden
               
                  
            
            
               Für die Republik Österreich
               
                  
            
            
               W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
               
                  
            
            
               Pela República Portuguesa
               
                  
            
            
               Za Republiko Slovenijo
               
                  
            
            
               Za Slovenskú republiku
               
                  
            
            
               Suomen tasavallan puolesta
               För Republiken Finland
               
                  
            
            
               För Konungariket Sverige
               
                  
            
            
               For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
               
                  
            
            
               Por las Comunidades Europeas
               Za Evropská společenství
               For De Europæiske Fællesskaber
               Für die Europäischen Gemeinschaften
               Euroopa ühenduste nimel
               Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
               For the European Communities
               Pour les Communautés européennes
               Per le Comunità europee
               Eiropas Kopienu vārdā
               Europos Bendrijų vardu
               Az Európai Közösségek részéről
               Għall-Komunitajiet Ewropej
               Voor de Europese Gemeenschappen
               W imieniu Wspólnot Europejskich
               Pelas Comunidades Europeias
               Za Európske spoločenstvá
               Za Evropski skupnosti
               Euroopan yhteisöjen puolesta
               På Europeiska gemenskapernas vägnar
               
                  
               
                  
            
            
               Për Republikën e Shqipërisë
               
                  
            
         
         
            GEMENSAMMA FÖRKLARINGAR
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKLARNA 22 OCH 29 I AVTALET
            Parterna förklarar att de vid tillämpningen av artiklarna 22 och 29 kommer att i stabiliserings- och associeringsrådet undersöka verkningarna av alla eventuella förmånsavtal som Albanien förhandlar om med tredjeländer (med undantag av de länder som omfattas av EU:s stabiliserings- och associeringsprocess och andra grannländer som inte är medlemsstater i Europeiska unionen). Denna undersökning kommer att möjliggöra en justering av Albaniens medgivanden gentemot gemenskapen ifall de medgivanden som Albanien erbjuder dessa länder skulle vara betydligt mer gynnsamma.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 41 I AVTALET
            
                        1.
                     
                     
                        Gemenskapen förklarar sig beredd att inom stabiliserings- och associeringsrådet undersöka frågan om Albaniens deltagande i diagonal ursprungskumulation så snart de ekonomiska och kommersiella förutsättningarna och andra relevanta förutsättningar för beviljande av diagonal kumulation föreligger.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Mot bakgrund av detta förklarar Albanien sig berett att upprätta frihandelsområden i synnerhet med de andra länder som omfattas av EU:s stabiliserings- och associeringsprocess.
                     
                  GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 46 I AVTALET
            Begreppet barn definieras i enlighet med den nationella lagstiftningen i det berörda värdlandet.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 48 I AVTALET
            Begreppet ”deras familjemedlemmar” definieras i enlighet med den nationella lagstiftningen i det berörda värdlandet.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 61 I AVTALET
            Parterna är överens om att bestämmelserna i artikel 61 inte får tolkas så att de hindrar proportionella, icke-diskriminerande begränsningar av förvärv av fast egendom grundade på allmänt intresse, och inte heller så att de påverkar parternas egendomsordning, om inte detta uttryckligen anges i dem.
            Medborgare i Albanien ska tillåtas förvärva fast egendom i Europeiska unionens medlemsstater i överensstämmelse med den tillämpliga gemenskapslagstiftningen, om inte annat följer av uttryckliga undantag som tillåts enligt denna lagstiftning och som tillämpas i överensstämmelse med den tillämpliga nationella lagstiftningen i Europeiska unionens medlemsstater.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 73 I AVTALET
            Parterna är överens om att immateriella, industriella och kommersiella rättigheter vid tillämpningen av detta avtal särskilt ska omfatta upphovsrätt, inbegripet upphovsrätt till dataprogram, och närstående rättigheter, rättigheter med avseende på databaser, patent, mönsterskydd, varumärken och servicemärken, kretsmönster i halvledarprodukter, inbegripet geografiska ursprungsbeteckningar samt skydd mot illojal konkurrens enligt artikel 10a i Pariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten samt skydd av förtrolig information om know-how.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 80 I AVTALET
            Parterna är medvetna om den stora vikt som det albanska folket och den albanska regeringen fäster vid utsikterna till en liberalisering av viseringssystemet. Under mellantiden är framsteg på detta område beroende av att Albanien genomför genomgripande reformer för att bl.a. stärka rättsstatsprincipen, bekämpa organiserad brottslighet, korruption och illegal migration samt förstärka den administrativa kapaciteten när det gäller gränskontroll och säkra handlingar.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 126 I AVTALET
            
                        1.
                     
                     
                        För tolkningen och den praktiska tillämpningen av detta avtal är parterna överens om att det med särskilt brådskande fall enligt artikel 126 avses fall då en av de två parterna begått ett väsentligt avtalsbrott. Ett väsentligt avtalsbrott består i
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    en sådan vägran att fullgöra avtalet som inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga regler, och
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    överträdelser av avtalets väsentliga beståndsdelar enligt artikel 2.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Parterna är överens om att det med lämpliga åtgärder enligt artikel 126 avses åtgärder som vidtas i enlighet med folkrätten. Om en part vidtar en åtgärd i ett särskilt brådskande fall enligt artikel 126, får den andra parten åberopa förfarandet för tvistelösning.
                     
                  GEMENSAM FÖRKLARING OM LAGLIG MIGRATION, FRI RÖRLIGHET OCH ARBETSTAGARES RÄTTIGHETER
            Beviljande eller förnyelse av eller avslag på ansökan om uppehållstillstånd regleras av varje medlemsstats lagstiftning och av gällande bilaterala avtal och överenskommelser mellan Albanien och den berörda medlemsstaten.
            GEMENSAM FÖRKLARING OM FURSTENDÖMET ANDORRA OM PROTOKOLL 4 I AVTALET
            
                        1.
                     
                     
                        Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen 25–97 i Harmoniserade systemet ska av Albanien godtas som produkter med ursprung i gemenskapen i enlighet med detta avtal.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Protokoll 4 ska också tillämpas för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
                     
                  GEMENSAM FÖRKLARING OM REPUBLIKEN SAN MARINO OM PROTOKOLL 4 I AVTALET
            
                        1.
                     
                     
                        Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av Albanien godtas som produkter med ursprung i gemenskapen i enlighet med detta avtal.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Protokoll 4 ska också tillämpas för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
                     
                  GEMENSAM FÖRKLARING OM PROTOKOLL 5 I AVTALET
            
                        1.
                     
                     
                        Gemenskapen och Albanien noterar att följande nivåer för avgasutsläpp och buller för närvarande är godkända inom gemenskapen vad gäller typgodkännande av tunga lastbilar från och med den 1 januari 2001 (1):
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Gränsvärden vid ESC-prov (European Steady Cycle) och ELR-prov (European Load Response):
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Massa av kolmonoxid
                                             
                                             
                                                Massa av kolväten
                                             
                                             
                                                Massa av kväveoxider
                                             
                                             
                                                Massa av partiklar
                                             
                                             
                                                Rök
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (HC) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx) g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT) g/kWh
                                             
                                             
                                                m-1
                                                
                                             
                                          
                                                Rad A
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                2,1
                                             
                                             
                                                0,66
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,10
                                                0,13 (a)
                                             
                                             
                                                0,8
                                             
                                          
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            För motorer med slagvolym mindre än 750 cm3 per cylinder och varvtal på över 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Gränsvärden vid ETC-prov (European Transient Cycle):
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Massa av kolmonoxid
                                             
                                             
                                                Massa av ickemetankolväten
                                             
                                             
                                                Massa av metan
                                             
                                             
                                                Massa av kväveoxider
                                             
                                             
                                                Massa av partiklar
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NMHC)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (CH4)
                                                (b)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT)
                                                (c)
                                                g/kWh
                                             
                                          
                                                Rad A
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                5,45
                                             
                                             
                                                0,78
                                             
                                             
                                                1,6
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,16
                                                0,21 (a)
                                             
                                          
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            För motorer med slagvolym mindre än 750 cm3 per cylinder och varvtal på över 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                                            (b)
                                                         
                                                         
                                                            Gäller enbart naturgasmotorer.
                                                         
                                                      
                                                            (c)
                                                         
                                                         
                                                            Gäller ej gasdrivna motorer.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Gemenskapen och Albanien ska sträva efter att i framtiden minska utsläppen från motorfordon genom att använda den allra senaste tekniken för kontroll av utsläpp från motorfordon tillsammans med förbättrad bränslekvalitet.
                     
                  
               (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/96/EG av den 13 december 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller motorgas (LPG) vilka används i fordon.
         
         
            FÖRKLARING AV GEMENSKAPEN
            
               Förklaring av gemenskapen beträffande de särskilda handelsåtgärder som beviljas av gemenskapen på grundval av förordning (EG) nr 2007/2000
            
            Med beaktande av att särskilda handelsåtgärder av gemenskapen beviljas länder som deltar i eller är knutna till EU:s stabiliserings- och associeringsprocess, däribland Albanien, på grundval av rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (1), förklarar Europeiska gemenskapen följande:
            
                        —
                     
                     
                        Vid tillämpningen av artikel 30 i avtalet kommer de av de ensidiga autonoma handelsåtgärderna som är mer gynnsamma att gälla utöver de avtalsenliga handelsmedgivanden som gemenskapen lämnar i avtalet, så länge rådets förordning (EG) nr 2007/2000, i dess ändrade lydelse, är tillämplig.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Särskilt för produkter enligt kapitlen 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen, för vilka Gemensamma tulltaxan föreskriver värdetullar och en specifik tull, kommer sänkningen trots vad som sägs i artikel 27.1 i avtalet även att gälla den specifika tullen.
                     
                  
               (1)  EGT L 240, 23.9.2000, s. 1.