CELEX: 31985R3157
Language: es
Date: 1985-11-11 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3157/85 del Consejo, de 11 de noviembre de 1985, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de colofonias incluidos los productos llamados "breas resinosas" de la subpartida 38.08 A del arancel aduanero común (1986)

Avis juridique important

|

31985R3157

Reglamento (CEE) n° 3157/85 del Consejo, de 11 de noviembre de 1985, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de colofonias incluidos los productos llamados "breas resinosas" de la subpartida 38.08 A del arancel aduanero común (1986)  

Diario Oficial n° L 300 de 14/11/1985 p. 0001 - 0003 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 14 p. 0112  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 14 p. 0112 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 3157/85 DEL CONSEJO  de 11 de noviembre de 1985  relativo a la apertura , reparto y modo de gestion de un contingente arancelario comunitario de colofonias incluidos los productos llamados " breas resinosas " de la subpartida 38.08 A del arancel aduanero comun ( 1986 )  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , su articulo 28 ,  Visto el proyecto de Reglamento presentado por la Comision ,  Considerando que la produccion de colofonias de la subpartida 38.08 A del arancel aduanero comun en la Comunidad es actualmente insuficiente para satisfacer las exigencias de las industrias transformadoras de la Comunidad ; que , por consiguiente , el abastecimiento de la Comunidad en productos de esta clase depende actualmente , en parte , de importaciones procedentes de terceros paises ; que conviene satisfacer , sin demora , las necesidades de abastecimiento mas urgentes de la Comunidad para dichos productos y en las condiciones mas favorables ; que es , por tanto , conveniente abrir un contingente arancelario comunitario libre de derechos en el limite del volumen apropiado ; que , para no cuestionar el equilibrio del mercado de este producto y , asegurar una evolucion paralela de la venta de la produccion comunitaria y de la buena seguridad del abastecimiento de las industrias usuarias , conviene fijar el volumen del contingente arancelario comunitario en 8 000 toneladas ; que conviene , por tanto , abrir , el 1 de enero de 1986 , dicho contingente arancelario y repartirlo entre los Estados miembros , teniendo en cuenta la participacion de los nuevos Estados miembros a partir del 1 de marzo de 1986 ;  Considerando que se debe garantizar , en particular , el acceso igual y continuo de todos los importadores de los Estados miembros a dicho contingente y la aplicacion , sin interrupcion , del tipo previsto para éste a todas las importaciones de dichos productos en estos Estados miembros , hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de utilizacion de este contingente , basado en un reparto entre los Estados miembros , puede respetar la naturaleza comunitaria de dicho contingente respecto a los principios expuestos anteriormente ; que este reparto debe , para reflejar lo mejor posible la evolucion real del mercado de dichos productos , efectuarse proporcionalmente a las necesidades de estos Estados miembros calculadas , por una parte , a partir de datos estadisticos relativos a las importaciones procedentes de terceros paises no preferenciales durante un periodo de referencia representativo y , por otra parte , segun las perspectivas economicas para el periodo contingentario considerado ; que , sin embargo , la participacion de los nuevos Estados miembros puede , en una primera fase , limitarse a una aplicacion eventual de las disposiciones del apartado 4 del articulo 2 ;  Considerando que , sobre la base de los datos estadisticos actualmente disponibles , las importaciones de dichos productos en la Comunidad de los Diez , procedentes de terceros paises que no se benefician de una preferencia arancelaria equivalente , han evolucionado de la forma siguiente durante los anos 1982 , 1983 y 1984 y representan , en comparacion con todas las importaciones de la Comunidad , los porcentajes que se indican a continuacion :  Estados miembros * 1982 * 1983 * 1984 *   * Toneladas * % * Toneladas * % * Toneladas * % *  Benelux * 1 120 * 16,82 * 1 393 * 20,63 * 975 * 17,87 *  Dinamarca * 213 * 3,20 * 269 * 3,99 * 58 * 1,06 *  Alemania * 3 105 * 46,62 * 1 929 * 28,58 * 1 771 * 32,47 *  Grecia * 0 * 0 * 0 * 0 * 3 * 0,05 *  Francia * 213 * 3,20 * 814 * 12,05 * 32 * 0,59 *  Irlanda * 0 * 0 * 16 * 0,23 * 162 * 2,97 *  Italia * 120 * 1,80 * 467 * 6,92 * 301 * 5,52 *  Reino Unido * 1 889 * 28,36 * 1 863 * 27,60 * 2 153 * 39,47 *  Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos y la evolucion previsible del mercado de dicho producto durante el ano 1986 , los porcentajes de participacion inicial al volumen del contingente pueden establecerse aproximadamente de la forma siguiente :  Benelux : 22,50  Dinamarca : 2,37  Alemania : 32,17  Grecia : 0,03  Francia : 10,03  Irlanda : 0,66  Italia : 3,98  Reino Unido : 28,26 ;  Considerando que , para tener en cuenta la evolucion de las importaciones de dicho producto en los Estados miembros , conviene dividir en dos partes el volumen del contingente , la primera se reparte entre los Estados miembros de la Comunidad de los Diez , la segunda constituye una reserva destinada a cubrir ulteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial , asi como las de los nuevos Estados miembros ; que , para garantizar a los importadores de cada Estado miembro una cierta seguridad , conviene fijar la primera parte del contingente arancelario comunitario en un nivel que , en este caso , podra alcanzar el 94 % aproximadamente del volumen del contingente ;  Considerando que las cuotas iniciales de estos Estados miembros pueden agotarse de forma mas o menos rapida ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar cualquier discontinuidad , conviene que el Estado miembro que haya utilizado casi completamente su cuota inicial , haga uso de una cuota complementaria de la reserva ; que cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando haya utilizado casi completamente cada una de sus cuotas complementarias , y esto tantas veces como lo permita la reserva ; que las cuotas iniciales y complementarias deben ser validas hasta el final del periodo del contingente ; que este modo de gestion requiere una estrecha colaboracion entre los Estados miembros y la Comision , esta ultima debe poder seguir el estado de agotamiento del volumen del contingente e informar de ello a los Estados miembros ;  Considerando que , si en una fecha determinada del periodo del contingente existe en un Estado miembro , un saldo importante de la cuota inicial , es indispensable que este Estado devuelva un porcentaje apreciable a la reserva , para evitar que una parte del contingente arancelario comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro cuando podria utilizarse en los demas ;  Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo unidos y representados por la Union Economica Benelux , toda operacion relativa a la gestion de las cuotas atribuidas a dicha Union Economica puede ser efectuada por un o de sus miembros ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  1 . A partir del 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1986 , el derecho autonomo del arancel aduanero comun para colofonias incluidos los productos llamados " breas resinosas " de la subpartida 38.08 A quedara totalmente suspendido en el marco de un contingente arancelario comunitario de 8 000 toneladas .  2 . Las importaciones de dicho producto que estén exentas de derechos de aduana con arreglo a otro régimen arancelario preferencial no se asignaran a este contingente arancelario .  3 . En el marco de este contingente arancelario , Espana y Portugal , aplicaran derechos calculados con arreglo a las disposiciones fijadas a este respecto en el Acta de adhesion de Espana y Portugal .  Articulo 2  1 . El contingente arancelario mencionado en el apartado 1 del articulo 1 se dividira en dos partes .  2 . Una primera parte , de un volumen de 7 600 toneladas se repartira entre los Estados miembros de la Comunidad de los Diez ; las cuotas seran validas hasta el 31 de diciembre de 1986 , salvo lo dispuesto en el articulo 5 , y alcanzaran las cantidades siguientes :   * ( en toneladas ) *  Benelux * 1 710 *  Dinamarca * 180 *  Alemania * 2 445 *  Grecia * 2 *  Francia * 762 *  Irlanda * 50 *  Italia * 303 *  Reino Unido * 2 148 . *  3 . La segunda parte , de un volumen de 400 toneladas , constituira la reserva .  4 . Si , a partir del 1 de marzo de 1986 , un importador comunicare importaciones inminentes de dichos productos a Espana o Portugal y pidiere el beneficio del contingente , el Estado miembro interesado , mediante notificacion a la Comision y en la medida en que lo permita el saldo disponible a la reserva , hara uso de una cantidad que corresponda a sus necesidades .  Articulo 3  1 . Si la cuota inicial de un Estado miembro a que se refiere el apartado 2 del articulo 2 , o esta misma cuota una vez deducida la parte devuelta a la reserva si se hubiere aplicado el articulo 5 , se utilizare hasta el 90 % mas este Estado miembro , mediante notificacion de la Comision y en la medida en que lo permita la cuantia de la reserva , hara uso inmediato de una segunda cuota equivalente al 5 % de su cuota inicial , eventualmente redondeada a la unidad superior .  2 . Si después del agotamiento de su cuota inicial , la segunda cuota usada por un Estado miembro se utilizare hasta el 90 % o mas , este Estado miembro hara uso , en las condiciones previstas en el apartado 1 , de una tercera cuota equivalente al 2,5 % de su cuota inicial .  3 . Si después del agotamiento de su segunda cuota , la tercera cuota usada por un Estado miembro se utilizare hasta el 90 % o mas , este Estado miembro hara uso , en las mismas condiciones , de una cuarta cuota equivalente a la tercera .  Este proceso se aplicara hasta el agotamiento de la reserva .  4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros podran hacer uso de las cuotas inferiores a las que se fijan en estos apartados , si existen motivos para pensar que éstas no se agotaran . Informara a la Comision de los motivos que le hayan obligado a aplicar el presente apartado .  Articulo 4  Las cuotas complementarias utilizadas en aplicacion del articulo 3 seran validas hasta el 31 de diciembre de 1986 .  Articulo 5  Los Estados miembros devolveran a la reserva , a mas tardar el 1 de octubre de 1986 , la parte sin utilizar de su cuota inicial que , el 15 de septiembre de 1986 , supere el 20 % del volumen inicial . Podran devolver una cantidad mayor si existen motivos para pensar que no se utilizara .  Los Estados miembros comunicaran a la Comision , a mas tardar el 1 de octubre de 1986 , el total de las importaciones de dichos productos realizadas hasta el 15 de septiembre de 1986 inclusive y asignadas al contingente comunitario asi como , eventualmente , la parte de su cuota inicial que devuelvan a la reserva .  Articulo 6  La Comision contabilizara las cuantias de las cuotas abiertas por los Estados miembros , con arreglo a los articulos 21 y 3 e informara a cada uno , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de la reserva .  Informara a los estados miembros , a mas tardar el 5 de octubre de 1986 , del volumen de la reserva después de que se hayan efectuado , en aplicacion del articulo 5 , los nuevos pagos .  Procurara que el uso de la cuota que agota la reserva se limite al saldo disponible y , a tal fin , precisara el volumen al Estado miembro que proceda a este ultimo uso de la cuota .  Articulo 7  1 . Los Estados miembros adoptaran todas las disposiciones oportunas para que la apertura de las cuotas complementarias que hayan usado en aplicacion del articulo 3 , permita que las asignaciones , sin discontinuidad , sobre su parte acumulada del contingente comunitario sean posibles .  2 . Los Estados miembros garantizaran a los importadores de dichos productos el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .  3 . Los Estados miembros procederan a la asignacion sobre sus cuotas de las importaciones de dichos productos a medida que estos productos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre practica .  4 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se determinara sobre la base de las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .  Articulo 8  A peticion de la Comision , los Estados miembros informaran de las importaciones efectivamente asignadas sobre sus cuotas .  Articulo 9  Los Estados miembros y la Comision colaboraran estrechamente para garantizar el respeto del presente Reglamento .  Articulo 10  El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de enero de 1986 .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Luxemburgo , el 11 de noviembre de 1985 .  Por el Consejo  El Presidente  M. SCHLECHTER