CELEX: 22018A0322(01)
Language: hr
Date: 2018-02-27 00:00:00
Title: Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske unije i Libanonske Republike kojim se utvrđuju uvjeti za sudjelovanje Libanonske Republike u Partnerstvu za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA)

22.3.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 79/3
            
         SPORAZUM
   o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske unije i Libanonske Republike kojim se utvrđuju uvjeti za sudjelovanje Libanonske Republike u Partnerstvu za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA)
   EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
   s jedne strane,
   i
   LIBANONSKA REPUBLIKA, dalje u tekstu „Libanon”,
   s druge strane,
   dalje u tekstu „stranke”,
   BUDUĆI DA se Euromediteranskim sporazumom o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Libanonske Republike, s druge strane (1) („Euromediteranski sporazum”), koji je stupio na snagu 1. travnja 2006., predviđa znanstvena, tehnička i tehnološka suradnja;
   BUDUĆI DA se Odlukom (EU) 2017/1324 Europskog parlamenta i Vijeća (2) uređuju uvjeti za sudjelovanje država članica Unije i trećih zemalja pridruženih programu Obzor 2020. - Okvirni program za istraživanja i inovacije (2014.-2020.) koje su države sudionice inicijative, osobito njihove financijske obveze i sudjelovanje u upravljačkim strukturama inicijative;
   BUDUĆI DA u skladu s uvjetima Odluke (EU) 2017/1324 Libanon postaje država sudionica Partnerstva za istraživanja i inovacije na mediteranskom području („PRIMA”) podložno sklapanju međunarodnog sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji s Unijom kojim se utvrđuju uvjeti za sudjelovanje Libanona u PRIMA-i;
   BUDUĆI DA je Libanon izrazio želju da se pridruži PRIMA-i kao država sudionica ravnopravna s državama članicama Unije i trećim zemljama pridruženima programu Obzor 2020. koje sudjeluju u PRIMA-i;
   BUDUĆI DA je za uređivanje prava i obveza Libanona kao države sudionice PRIMA-e potreban međunarodni sporazum između Unije i Libanona;
   BUDUĆI DA su potpuna suradnja i koordinacija među nadležnim tijelima obiju stranaka važne za provedbu ovog Sporazuma,
   SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
   Članak 1.
   Svrha
   Svrha je ovog Sporazuma utvrditi uvjete za sudjelovanje Libanona u Partnerstvu za istraživanja i inovacije na mediteranskom području („PRIMA”).
   Članak 2.
   Uvjeti za sudjelovanje Libanona u PRIMA-i
   Uvjeti za sudjelovanje Libanona u PRIMA-i utvrđeni su Odlukom (EU) 2017/1324. Stranke ispunjavaju obveze utvrđene Odlukom (EU) 2017/1324 te provode odgovarajuće mjere, osobito pružanjem sve potrebne pomoći kako bi se osigurala primjena njezina članka 10. stavka 2. i članka 11. stavaka 3. i 4. te odluke. Stranke usuglašavaju detaljne dogovore za pomoć jer su takvi dogovori nužni za njihovu suradnju u okviru ovog Sporazuma.
   Članak 3.
   Teritorijalna primjena
   Ovaj Sporazum primjenjuje se, s jedne strane, na područja na kojima se primjenjuju Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije i, s druge strane, na državno područje Libanona.
   Članak 4.
   Potpisivanje i privremena primjena
   Ovaj Sporazum privremeno se primjenjuje od dana potpisivanja.
   Članak 5.
   Stupanje na snagu i trajanje
   1.   Stranke odobravaju ovaj Sporazum u skladu sa svojim postupcima.
   2.   Sporazum stupa na snagu na datum na koji obje stranke jedna drugu diplomatskim kanalima obavijeste o dovršetku postupaka iz stavka 1.
   3.   Ovaj Sporazum ostaje na snazi dok god je na snazi Odluka (EU) 2017/1324, osim ako ga raskine jedna od stranaka u skladu s člankom 6.
   Članak 6.
   Raskid
   1.   Svaka stranka može u bilo kojem trenutku raskinuti ovaj Sporazum dostavom pisane obavijesti drugoj stranci o namjeri njegova raskida.
   Raskid stupa na snagu šest mjeseci nakon datuma dostave pisane obavijesti adresatu.
   2.   Projekti i aktivnosti koji su u tijeku u trenutku raskida ovog Sporazuma nastavljaju se do njihova završetka, pod uvjetima utvrđenima u ovom Sporazumu.
   3.   Sve ostale posljedice raskida stranke rješavaju zajedničkom suglasnošću.
   Članak 7.
   Rješavanje sporova
   Postupak rješavanja sporova predviđen člankom 82. Euromediteranskog sporazuma primjenjuje se na sve sporove povezane s primjenom ili tumačenjem ovog Sporazuma.
   Ovaj je Sporazum sastavljen u po dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i arapskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и седми февруари две хиляди и осемнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el veintisiete de febrero de dos mil dieciocho.
      V Bruselu dne dvacátého sedmého února dva tisíce osmnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende februar to tusind og atten.
      Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Februar zweitausendachtzehn.
      Kahe tuhande kaheksateistkümnenda aasta veebruarikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαοκτώ.
      Done at Brussels on the twenty-seventh day of February in the year two thousand and eighteen.
      Fait à Bruxelles, le vingt-sept février deux mille dix-huit.
      Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset sedmog veljače godine dvije tisuće osamnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì ventisette febbraio duemiladiciotto.
      Briselē, divi tūkstoši astoņpadsmitā gada divdesmit septītajā februārī.
      Priimta du tūkstančiai aštuonioliktų metų vasario dvidešimt septintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennyolcadik év február havának huszonhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sebgħa u għoxrin jum ta’ Frar fis-sena elfejn u tmintax.
      Gedaan te Brussel, zevenentwintig februari tweeduizend achttien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego lutego roku dwa tysiące osiemnastego.
      Feito em Bruxelas, em vinte e sete de fevereiro de dois mil e dezoito.
      Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte februarie două mii optsprezece.
      V Bruseli dvadsiateho siedmeho februára dvetisícosemnásť.
      V Bruslju, dne sedemindvajsetega februarja leta dva tisoč osemnajst.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakahdeksantoista.
      Som skedde i Bryssel den tjugosjunde februari år tjugohundraarton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Ливан
         Por la República Libanesa
         Za Libanonskou republiku
         For Den Libanesiske Republik
         Für die Libanesische Republik
         Liibanoni Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Λιβάνου
         For the Republic of Lebanon
         Pour la République libanaise
         Za Libanonsku Republiku
         Per la Repubblica libanese
         Libānas Republikas vārdā –
         Libano Respublikos vardu
         A Libanoni Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Libanu
         Voor de Republiek Libanon
         W imieniu Republiki Libańskiej
         Pela República do Líbano
         Pentru Republica Libaneză
         Za Libanonskú republiku
         Za Libanonsko republiko
         Libanonin tasavallan puolesta
         För Republiken Libanon
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  SL L 143, 30.5.2006., str. 2.
   
   
      (2)  Odluka (EU) 2017/1324 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2017. o sudjelovanju Unije u Partnerstvu za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA), koje zajednički poduzima više država članica (SLEU L 185, 18.7.2017., str. 1.).