CELEX: 31993R0909
Language: da
Date: 1993-04-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 909/93 af 19. april 1993 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 94/ 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20 . 4. 93
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 909/93
                                                       af 19. april 1993
                                      om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               melsen af de heraf følgende omkostninger ;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 det har vist sig, at der især af forsyningsmæssige grunde
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          ikke gives tilslag for visse aktioner efter den første og
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           anden frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        offentliggørelse af licitationsbekendtgørelsen bør der fast­
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,           sættes en tredje frist for indgivelse af bud —
 stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                              Artikel 1
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­             gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af      bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                             (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser.
                                                                   Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­           Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 nisationer 5 683 tons vegetabilsk olie ;                          generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                   dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                    Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 O ; det er blandt andet           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 19 . april 1993.
                                                                          Pa Kommissionens vegne
                                                                              René STEICHEN
                                                                         Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L  174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O   EFT   nr. L  136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 20. 4. 93                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 94/ 13
                                                                 BILAG I
                                                       PARTI A, B, C, D, E og F
            1 . Aktion nr.('): se bilag II.
            2. Program : 1992 og 1993.
            3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; (tlf. : (31-70) 33 05 757 ; tele­
                fax : 36 41 701 ; telex : 30960 NL EURON).
            4. Modtagerens repræsentant^) : EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (•') : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 1 a)).
            8. Samlet mængde : 5 293 tons netto.
            9. Antal partier : 6 (se bilag II).
          10. Emballering og mærkning (s) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                — dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet
                — påskrifter på engelsk (A ; B ; D4 + D5 + D9 ; E 1 + E 2 + B 4 + E 1 1-E 1 6 ; F); franske ( C 4-C 6 ;
                D1-D3 ; D 6-D 8 ; D10-D16 ; E 3 + E 5-E 7 + E 10), spansk (C7-C10) og portugisisk ( C1-C3 ;
                E8 + E9 + E 17 + E 18).
                — yderligere påskrifter : se bilag II ; kun på kartonkasserne.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : —
          16. Adresse pi lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : parti A, B og E : 21 . 6 - 4. 7.
                1993 ; parti C, D og F : 5.- 18 . 7. 1993.
          18. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 4. 5. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 18. 5. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : parti A, B og E : 5. - 18. 7. 1993 ;
                       parti C, D og F : 19. 7 - 1 . 8. 1993.
                    c) sidste frist for leveringen : —
                B. I tilfælde af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . 6. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : parti A, B og E : 19. 7 - 1 . 8.
                       1993 ; parti C, D og F : 2.- 15. 8. 1993.
                    c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 14                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          20. 4. 93
                                                                   PARTI G
               1 . Aktion nr.('): 1396/92 ; 97/93 og 98/93 ; 1578/92.
              2. Program : 1992 og 1993.
              3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tlf. : (31 70) 33 05 757 ; tele­
                    fax : 36 41 701 ; telex : 30960 ni euron).
              4. Modtagerens repræsentant (6) : EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller —land : ^Vigenet, Libanon.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 1 b)).
              8. Samlet mængde : 390 tons netto.
              9. Antal partier : 1 (se bilag II).
             10. Emballering og mærkning (*) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                   — Dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet
                   — påskrifter på fransk
                   — yderligere påskrifter : se bilag II, kun på kartonkasserne.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 31 . 5. - 20. 6. 1993.
            18. Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 4. 5. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 18. 5. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 14. 6. - 4. 7. 1993
                       c) sidste frist for leveringen : —
                   B. I tilfælde af tredje licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 1.6. 1 993, kl. 1 2.00 (belgisk tid)
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 28 . 6. - 18. 7. 1993
                       c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                   de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 20. 4. 93                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 94/ 15
           Noter :
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
              forsendelsesdokumenter, der er nødvendige.
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
              Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              Ved levering fremsender tilslagmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
          (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
              ikke anvendelse.
          (*) Parti C, D, E, F og G : Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL.
              Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskib­
              ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
              nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87
              anvendes ikke .
              Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
              ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen. Lagene af
              kartonkasserne (hver tredje) adskilles indbyrdes ved hjælp af krydsfinerplader (min 2 400 x 1 220 x 4
              mm).
              Tilslagsmodtageren skal foresegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis
              nummer skal meddeles speditøren.
          (6) Leverandøren sender en kapi af fakturaen til : MM. De Keyer & Schütz BV, PO Box 1438, Blaak 16,
              NL-3000 BK Rotterdam.
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 16                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      20. 4. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
                 Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                                 Acción n0                       Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti       Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.
                      (i tons)           (i tons)                                               Yderligere påskrifter
                 Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                             Ergänzende Aufschriften
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.
   Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)                                           Συμπληρωματικές ενδείξεις
                Total quantity    Partial quantities      Operation
     Lot
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No                             Supplementary markings
                Quantité totale  Quantités partielles     Action n0
     Lot
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                          Inscriptions complémentaires
    Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                            Iscrizioni supplementari
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
    Partij           (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                             Bijkomende vermeldingen
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?
                (em toneladas)     (em toneladas)                                           Inscrições complementares
      A                1 005         A      1 : 480          67/93       Eritrea / CRS / 93 CRS 010 / Massawa
                                     A     2 : 525           68/93       Eritrea / OXFAM B / 93 OXB 005 / Massawa
      B                1 125         B     1 : 45            69/93       Ethiopia / CONCERN / 93 CON 004 / Assab
                                     B     2 : 45            70/93       Ethiopia / CONCERN / 93 CON 006 / Assab
                                     B 3 : 105               71 /93      Ethiopia / CONCERN / 93 CON 005 / Assab
                                     B 4 : 885               72/93       Ethiopia / OXFAM UK / 93 OXU 003 / Massawa
                                     B     5 : 45            73/93       Ethiopia / WVUK / 93 WVB 004 / Assab
      C                  898         C     1 :   15       1552/92        Brasil / PDF / 927129 / Sao Luis via Belém
                                    C      2:    15       1553/92        Brasil / PDF / 927130/ Manaus
                                    C      3:    30         104/93       Brasil / PDF / 93 PDF 004 / Manaus
                                    C      4 : 162        1394/92        Haiti / Caritas N / 920307 / Port-au-Prince
                                    C      5:    80       1395/92        Haiti / Protos / 921513 / Port-au-Prince
                                    C      6 : 146        1494/92        Haiti / Caritas N / 920308 / Port-au-Prince
                                    C 7 : 90              1393/92        Peru / Codespa / 9211201 / Callao
                                    C 8 : 102             1499/92        Peru / Caritas N / 920353 / Arequipa via Matarani
                                    C      9 : 108        1 500/92       Peru / Caritas N / 920352 / Lima via Callao
                                    C 10 : 150            1554/92        Peru / Cebemo / 929007 / Cuzco via Matarani
      D                  555        D      1 : 105        1398/92        Togo / AATM / 921763 / Lomé (option Cotonou)
                                    D 2 : 15              1399/92        Togo / AATM / 921765 / Dapaong via Lomé (option Cotonou)
                                    D 3:         15          66/93       Togo / SBLB / 93BLB002 / Sokodé via Lomé
 ---pagebreak--- 20. 4. 93                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 94/ 17
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción nu                       Inscripciones complementarias
                (en toneladas)    (en toneladas)
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                            Yderligere påskrifter
                    (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
     Partie
                                    (in Tonnen)
                                                                                             Ergänzende Aufschriften
                 (in Tonnen)                                 Nr.
    Παρτίδα
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
                 (σε τόνους)       (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                          Supplementary markings
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles     Action n°                        Inscriptions complémentaires
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                           Iscrizioni supplementari
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij                            (in ton)                                             Bijkomende vermeldingen
                    (in ton)                                 nr.
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                          Inscrições complementares
               (em toneladas)     (em toneladas)
                                   D      4:    15        1496/92       Sierra Leone / Prosalus / 925558 / Lunsar via Freetown
                                   D      5 : 180           96/93       Sierra Leone / CRS / 93 CRS 003 / Freetown
                                   D 6:         15        1397/92       Sénégal / AATM / 921764 / Saint-Louis via Dakar
                                   D 7 : 45                  74/93      Burkina Faso / Cinterad / 93 CIN 025 / Ouagadougou via
                                                                        Cotonou
                                   D 8:         15          75/93       Burkina Faso / FOHL / 93 FHL 003 / Ouahigouya via Abidjan
                                   D      9:    15          79/93       Liberia / Prosalus / 93 PRS 006 / Monrovia
                                   D 10 :       30           80/93      Mali / Cinterad / 93 CIN 016 / Tombouctou via Cotonou
                                   D 11 : 30                 81 /93     Mali / Cinterad / 93 CIN 017 / Kayes via Cotonou
                                   D 12 :       15           82/93      Mali / Cinterad / 93 CIN 018 / Segou via Cotonou
                                   D 13 :       15          83/93       Mali / Cinterad / 93 CIN 019 / Mopti via Cotonou
                                   D 14 :       15           84/93      Mauritanie / Caritas F / 93 CAF 002 / Nouakchott
                                   D 15 :       15           87/93      Niger / Cinterad / 93 CIN 022 / Diffa via Cotonou
                                   D 16 :       15           88/93      Niger / Cinterad / 93 CIN 023 / Dosso via Cotonou
       E              1 245        E      1 :  45         1400/92       Zimbabwe / Tear Fund / 926112 / Harare via Beira
                                    E 2:        15        1401 /92      Uganda / ICR / 924607 / Kiryandongo via Mombasa
                                    E 3:        15        1495/92       Burundi / PDF / 927123 / Buganda via Dar es Salaam
                                    E 4 : 120             1497/92       Uganda / ICR / 924615 / Kampala via Mombasa
                                    E     5 : 45             76/93      Burundi / Caritas B / 93 EAB 004 / Bujumbura via Dar es
                                                                        Salaam
                                    E     6:    15           77/93      Comores / Caritas F / 93 CAF 004 / Moroni
                                    E 7:        15           78/93      Djibouti / Caritas B / 93CAB001 / Djibouti
                                    E 8 : 300                85/93      Mozambique / Care B / 93 CRB 003 / Maputo
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 18                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          20. 4. 93
     Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n"                       Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti       Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                            Yderligere påskrifter
                     (i tons)            (i tons)
    Partie       Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                                                                                               Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)           '    Nr.
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot       Total quantity    Partial quantities       Operation                          Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)               No
      Lot
               Quantité totale   Quantités partielles      Action n°                        Inscriptions complémentaires
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali     Azione n.                           Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                          Bijkomende vermeldingen
     Partij          (in ton)           (in ton)                 nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                          Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
                                     E 9 : 30                   86/93     Mozambique / WVUK / 93 WVB 007 / Téte City via Beira
                                     E 10 : 330                 89/93     Ruanda / Caritas B / 93CAB018 / Kigali via Dar es Salaam
                                     E 1 1 : 30                 93/93     Uganda / ICR / 93 ICR 003 / Kampala via Mombasa
                                     E 1 2 : 90                 94/93     Zimbabwe / WVUK / 93 WVB 009 / Mazowe River Refugee
                                                                          Camp via Beira
                                     E 13 :       15          105/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 016 / Moyale via Mombasa
                                     E 14 :       15          106/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 017 / Moyale via Mombasa
                                     E 1 5 : 60               1 07/93     Kenya / WVUK / 93 WVB 018 / Marsabit via Mombasa
                                     E 16 : 60                108/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 019 / Marsabit via Mombasa
                                     E 17 : 30                109/93      Mozambique / FOS / 93 FOS 006 / Chitima via Beira
                                     E 18 :       15          110/93      Mozambique / FOS / 93 FOS 002 / Chimoio via Beira
       F               465           F     1 : 105           1402/92      Afghanistan / OWH / 922830 / Kabul via Karachi
                                     F     2 : 165          1403/32       India / GFSS / 923509 / Bombay
                                     F     3 : 45           1498 /92      India / Somedi / 926511 / Bombay
                                     F     4 : 30           1551 /92      India / Somedi / 926514 / Bombay
                                     F     5 : 120            100/93      Pakistan / CRS / 93 CRS 009 / Karachi
      G                390          G 1:270                 1396/92       Algérie / Médico / 9210101 / Tindouf via Arziw (option Oran)
                                    G 2 : 45                    97/93     Algérie / Caritas B / 93CAB011 / Alger via Oran
                                    G 3 : 45                    98/93     Algérie / Oxfam B/93 OXB 010 / Tindouf via Oran
                                    G 4 : 30                1578/92       Liban / SSP / 921309 / Beyrouth