CELEX: 31976R2073
Language: da
Date: 1976-08-20
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2073/76 af 20. august 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til De forenede Nationers Højkommissariat for Flygtninge som fødevarehjælp til fordel for befolkningen i Vietnam

24. 8 . 76                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 233 / 5
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2073/76
                                                        af 20. august 1976
                 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                 der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til De forenede Nationers
                 Højkommissariat for Flygtninge som fødevarehjælp til fordel for befolkningen i
                                                             Vietnam
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1347/75
FÆLLESSKABER HAR —                                                  bør leveringen af skummetmælkspulveret og viderefor­
                                                                    sendelsen heraf udbydes i licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
                                                                    sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/               dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                fælde ;
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk . 5,               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                   teen for Mælk og Mejeriprodukter —
1347/75 af 26. maj 1975 om fastsættelse af alminde­
lige regler vedrørende levering af skummetmælkspul­
ver til visse udviklingslande og internationale organisa­
tioner inden for fødevarehjælpeprogrammet for
1975 (3 ), særlig artikel 6, og                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                             Artikel 1
Rådets forordning ( EØF) nr. 1348 /75 af 26 . maj 1975
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­              1.    I henhold til forordning ( EØF) nr. 1347/75,
nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                   (EØF) nr. 1348 /75 og (EØF) nr. 1528 /76 udbydes i lici­
1 975 (4) fastsætter en reserve på 3 800 tons skummet­            tation omkostningerne ved levering til UNHCR af
mælkspulver ; i overensstemmelse med Rådets forord­               1 300 tons vitaminiseret skummetmælkspulver til Viet­
                                                                    nam .
ning (EØF) nr. 1 52% /76 af 21 . juni 1976 om hastende
levering af skummetmælkspulver til Den internatio­
nale Røde Kors Komité, De forenede Nationers Høj­                    2.    Leveringen foretages cif Ho-Chi-Minh-Ville .
kommissariat for Flygtninge og til De forenede Natio­
ners Børnefond, som fødevarehjælp til befolkningen i
                                                                    Afskibningen finder sted hurtigst muligt og senest
Vietnam inden for rammerne af forordning (EØF) nr.                  den 10 . oktober 1976 .
 1 348 /75 (5), tildeles der De forenede Nationers Høj­
kommissariat for Flygtninge (UNHCR) 300 tons af
denne reserve til fordel for befolkningen i Vietnam ;                3 . Skummetmælkspulveret opfylder for så vidt an­
denne organisation har anmodet om levering til                      går kvalitet og emballage forskrifterne i bilaget til
denne bestemmelse af ovennævnte mængde vitamini­                     denne forordning.
seret skummetmælkspulver ;
                                                                     4. Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
forordning (EØF) nr. 1347/75 fastsætter i artikel 2, stk .           ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen .
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                     Han forpligter sig til at nævne disse sække i konnosse­
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­              mentet .
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;                                                      Artikel 2
C)   EFT  nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13                       1.    Interventionsorganerne udfærdiget en licitations­
(2 ) EFT  nr.  L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .
(3)  EFT  nr.  L 138 af 29 . 5 . 1975 , s . 1 .                      bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
(4 ) EFT  nr.  L 138 af 29 . 5 . 1975, s . 3 .                       Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,
(5 ) EFT  nr.  L 170 af 29 . 6 . 1976, s . 2.                        der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.
 ---pagebreak--- Nr. L 233 / 6                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 24 . 8 . 76
2.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 7. sep­      2.     Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
tember 1976 , kl . 12.00 .                                    til den , som har givet det bud, der omregnet til reg­
                                                              ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
                          Artikel 3
                                                              samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
                                                              ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­
1.     De interesserede parter deltager i licitationen
                                                              tages licitationsbuddet efter lodtrækning. Såfremt disse
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­    bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
                                                              ges buddet af det interventionsorgan , der fastlægges ef­
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
                                                              ter den i artikel 5 omhandlede fremgangsmåde .
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex .
                                                              3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
2.     Buddet indeholder særlig :                             dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
a) den bydendes navn og adresse ;
b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valgt          4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
    som lastehavn ;                                           tationen, kan ikke overdrages .
c) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil buddet
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­        5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    dende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte betin­ sionen navn og adresse på kontraktmodtageren .
    gelser at levere hele det parti skummetmælkspul­
    ver, der er genstand for denne licitation .
    Buddet omfatter omkostninger til forsikring for                                   Artikel 7
    transporten indtil det sted, der er fastsat som leve­
    ringsstedet i artikel 1 , stk . 2.
                                                              1.     Kontraktmodtageren gennemfører leveringen af
3.     Buddet gælder kun såfremt :                            skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
                                                              tet og emballage, der er fastsat i bilaget til denne for­
a) det omfatter hele det parti , der er udbudt i licita­      ordning.
    tion ;
b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­         2.     Leveringen cif finder sted i det øjeblik, hvor va­
    stillelse fremlægges, inden fristen for indgivelse af     ren faktisk er anbragt på kajen eller på lægter.
    bud udløber.
4.     Buddet kan ikke trækkes tilbage.                       3 . Modtagerorganisationen bærer alle omkostninger
                                                              efter leveringen , herunder omkostningerne ved modta­
                          Artikel 4
                                                              gelse af varen .
1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 20
regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.
                                                                                      Artikel 8
2.     Sikkerheden stilles efter medlemsstaternes valg i
form af en check udstedt til det kompetente organ el­         Eventuelle omkostninger ved overliggedage i losse­
ler i form af en garanti , der opfylder de betingelser,       havnen afholdes af modtagerorganisationen , når forsin­
der er fastsat af den pågældende medlemsstat.                 kelserne kan tilskrives denne . Beløbenes størrelse og
                                                              de nærmere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten
                          Artikel 5                           mellem tilslagsmodtageren og fragtføreren , skal være
                                                              aftalt i forvejen mellem tilslagsmodtageren , der optræ­
Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold            der som Fællesskabets befuldmægtigede, og modtage­
til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­     ren fra den pågældende organisation .
ordning (EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­
mumsbeløb udtrykt i regningsenheder, eller der kan
træffes beslutning om , at licitationen skal være uden
virkning.                                                                             Artikel 9
                          Artikel 6                            1.    Det pågældende interventionsorgan skal så snart
                                                              som muligt underrette modtagerorganisationen om ski­
1.     Buddet afvises, såfremt det foreslåede beløb om­       bets navn , datoen for lastningen , mængden og kvalite­
regnet til regningsenheder er større end det maksi­           ten af varen , som konstateret ved lastningen , og losse­
mumsbeløb, der er fastsat for det pågældende parti .          havnen .
 ---pagebreak---  24 . 8 . 76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 233/7
 2.     Tilslagsmodtageren sender mindst 10 fulde dage              — « Livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
 forud for den formodede dato for skibets ankomst til                   alimentaire (règlement (CEE) n0 2073/76) destinée
 lossehavnen        modtagerorganisationen          meddelelse          à être embarquée au port de              «,
 herom . Tilslagsmodtageren indsætter i certepartiet en
 klausul om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for                — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
 den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­                   mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2073/76) zur
                                                                        Verschiffung im Hafen von                bestimmt«,
 der modtagerorganisationen meddelelse herom .
                                                                    — « Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
                                                                        aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2073/76)
                          Artikel 10                                    destinata ad essere imbarcata nel porto di            «,
                                                                    — « Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
 1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                    (Verordening (EEG) nr. 2073/76) bestemd om te
buddet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det                    worden verscheept in de haven van                «,
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er               — » Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
 fastsat i bilaget.                                                     gulation (EEC) No 2073/76) to be shipped from
                                                                        the port of          «.
2.      Såfremt der konstateres overensstemmelse , udste­
der dette organ før den i artikel 11 , stk . 1 , omhand­
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til tilslags­                                    Artikel 12
 modtageren , der fastslår, at de i stk . 1 i denne artikel
omhandlede betingelser er opfyldt.                                  1.    Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                                    kerhedsstillelsen kun :
3.      Når leveringen har fundet sted, bevises dette ved
en overtagelsesattest fra modtagerorganisationen , hvori            a) såfremt buddet er blevet forkastet,
det fastslås, at den pågældende mængde skummet­
mælkspulver er blevet modtaget på det leveringssted,                b) såfremt den bydende :
der er omhandlet i artikel 1 , stk . 2 .
                                                                        — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitations­
                                                                            tilslaget,
                          Artikel 11                                    — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel
                                                                            10 , stk. 2 og 3 .
 1.     Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den
 medlemsstat, hvor buddet tages i betragtning.                      2.    Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
 2. Såfremt en lastehavn , der er udpeget i buddet,                 3.    I tilfælde af force majeure træffer interventionsor­
befinder sig i en anden medlemsstat end den , hvor                  ganet beslutning om de foranstaltninger, som det fin­
toldformaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet             der nødvendigt at træffe på grund af den indtrådte be­
opfyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse            givenhed .
formaliteter under en toldkontrolordning, der sikrer
dens lastning i den havn , der er udpeget i buddet.
                                                                                                Artikel 13
 Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
 handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)               Det i artikel 3 , stk . 2, litra c), omhandlede beløb udbe­
 nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af                 tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk . 2 og 3,
                                                                    omhandlede beviser.
 fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­
 relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­
 trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),
 ændret ved forordning ( EØF) nr. 690/73 (2).                                                   Artikel 14
 Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­               Bortset fra tilfælde af force majeure afholder tilslags­
 ret udfyldes . Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege           modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
 det unødvendige og ved under andet led at anføre en                bet skulle have afholdt i tilfælde af, at datoen for last­
 af de følgende angivelser :                                        ningen af det i artikel 1 , stk . 2, omhandlede skummet­
— » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­                    mælkspulver ikke blev overholdt.
      hjælp (forordning ( EØF) nr. 2073 / 76) bestemt til
      lastning i havnen i           «,                              De udgifter, der opstår som følge af, at
                                                                    skummetmælkspulveret ikke leveres på grund af force
(!) EFT nr . L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .                     majeure, afholdes af det kompetente organ i den med­
(') EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .                        lemsstat, hvor buddet er kommet i betragtning.
 ---pagebreak--- Nr. L 233 / 8                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              24 . 8 . 76
                      Artikel 15                                                 Artikel 16
Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
ning.                                                       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . august 1976.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       P. J. LARDINOIS
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 24. 8 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 233/9
                                                             BILAG
            I. Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
                a) indhold af fedt :                                højst 1 ,5 % ;
                b) indhold af vand :                                højst 4,0 % ;
                c) samlet syreindhold i mælkesyre :                 højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
                d) neutraliseringsmiddel :                          påvisning negativ ;
                e) tilladte tilsætninger :                          ingen ;
                f) phosphatase :                                    påvisning negativ ;
                g) opløselighed :                                   højst 0,5 ml (mindst 99 %)
                h) renhedsgrad :                                    mindst B ( 15,0 mg);
                i) indhold af kim :                                 højst 50 000 pr.g ;
                k) påvisning af kolibakterier :                     negativ i 0,1 g ;
                1) smag og lugt :                                   ren ;                                    »
                m) udseende :                                       hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                    forbrændte partikler ;
                n) vitaminisering :
                    aa) vitamin »A«                                 vitaminisering 5 000 i.e. pr. 100 g ;
                    bb) vitamin » D« :                              vitaminisering 500 i.e. pr. 100 g.
           II . Emballage :
                a) Nye sække med nettovægt på 25 kg (5 % tomme sække).
                b) Sammensætning :
                    — 4 papirsække » Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                    — 1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                         mindst 140 g pr. m 2 eller 1 papirsæk » Kraft« med polyethylenlag, med en papirtykkelse,
                         der svarer til en vægt på mindst 70 g + 15 g pr. m 2 ;
                    — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,08 mm tyk med dobbelt binding.
                c) Skummetmælkspulverets emballage bærer følgende angivelse, med bogstaver, der er mindst 1
                    cm høje :
                    • Lait écrémé en poudre vitamine / Don de la Communauté économique europeenne à
                    l'UNHCR en faveur du peuple du Vietnam*. ,