CELEX: 52006SC0339
Language: pl
Date: 2006-03-15
Title: Projekt Decyzja Wspólnego Komitetu EOG zmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG - Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty

Ważna informacja prawna

|

52006SC0339

Projekt Decyzja Wspólnego Komitetu EOG zmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG - Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty  /* SEC/2006/0339 końcowy */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 15.3.2006SEK(2006) 339 wersja ostatecznaProjektDECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOGzmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG- Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty - (przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIE1. W celu zapewnienia wymaganego bezpieczeństwa prawnego oraz jednolitości, Wspólny Komitet EOG zamierza włączyć stosowne prawodawstwo Wspólnoty do Porozumienia EOG możliwie najszybciej po jego przyjęciu.2. Wspólny Komitet EOG powinien zatem przyjąć załączony projekt decyzji w celu zmiany załącznika XVI do Porozumienia EOG poprzez dodanie nowych przepisów prawa wspólnotowego w dziedzinie zamówień publicznych.3. W projekcie decyzji zawarto szereg dostosowań technicznych, a także zagwarantowano osiemnastomiesięczny okres przejściowy dla Liechtensteinu w odniesieniu do dyrektyw 2004/17/WE and 2004/18/WE, w którym to okresie Liechtenstein wprowadzi w życie prawne i administracyjne przepisy konieczne dla wykonania tych dyrektyw.4. Artykuł 1 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2894/94 dotyczący uzgodnień w celu realizacji postanowień Porozumienia EOG przewiduje, że Rada określa stanowisko Wspólnoty w odniesieniu do decyzji wprowadzających istotne zmiany do prawodawstwa Wspólnoty.5. Projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG przedkłada się do zatwierdzenia Radzie, po czym Komisja przekaże Wspólnemu Komitetowi EOG stanowisko Wspólnoty.ProjektDECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOGzmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOGWSPÓLNY KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Załącznik XVI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr …/… z dnia …[1].(2) Do Porozumienia należy włączyć dyrektywę 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującą procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych[2].(3) Do Porozumienia należy włączyć dyrektywę 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi[3].(4) Do Porozumienia należy włączyć rozporządzenie Komisji (WE) nr 1874/2004 z dnia 28 października 2004 r. zmieniające dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do progów ich stosowania w zakresie procedur udzielania zamówień[4].(5) Do Porozumienia należy włączyć decyzję Komisji 2005/15/WE z dnia 7 stycznia 2005 r. dotyczącą szczegółowych zasad stosowania procedury przewidzianej w art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych[5].(6) Do Porozumienia należy włączyć rozporządzenie Komisji (WE) nr 1564/2004 z dnia 7 września 2005 r. ustanawiające standardowe formularze do publikacji ogłoszeń w ramach procedur zamówień publicznych zgodnie z dyrektywami 2004/17/WE i 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [6].(7) Do Porozumienia należy włączyć dyrektywę Komisji 2005/51/WE z dnia 7 września 2005 r. zmieniającą załącznik XX do dyrektywy 2004/17/WE i załącznik VIII do dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zamówień publicznych[7].(8) Dyrektywa 2004/17/WE uchyla dyrektywę Rady 93/38/EWG[8], która została uwzględniona w Porozumieniu, i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.(9) Dyrektywa 2004/18/WE uchyla dyrektywy Rady 93/36/EWG[9] oraz 93/37/EWG[10], które uwzględniono w Porozumieniu, i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Załącznik XVI do Porozumienia zmienia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszej decyzji.Artykuł 2Teksty rozporządzeń (WE) nr 1874/2004 i nr 1564/2005, dyrektyw 2004/17/WE, 2004/18/WE oraz 2005/51/WE, a także decyzji 2005/15/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […], pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia*.Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli, dniaW imieniu Wspólnego Komitetu EOGPrzewodniczącySekretarze Wspólnego Komitetu EOGZAŁĄCZNIK do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr […]W załączniku XVI do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:1. Wyrażenie „dyrektyw 93/36/EWG, 93/37/EWG i 93/38/EWG” w ust. 1 Dostosowań Sektorowych zastępuje się wyrażeniem „dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE”.2. Tekst pkt. 2 (dyrektywa Rady 93/37/EWG) otrzymuje brzmienie:‘2. 32004 L 0018 : Dyrektywa 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 114), i ze zmianami wprowadzonymi:- 32004 R 1874 : rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1874/2004 z dnia 28 października 2004 r. (Dz.U. L 326 z 29.10.2004, str. 17),- 32005 L 0051 : dyrektywą Komisji 2005/51/WE z dnia 7 września 2005 r. (Dz.U. L 257 z 1.10.2005, str. 127).Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z następującymi dostosowaniami:a) W art. 10 wyrażenie „art. 296 Traktatu” zastępuje się wyrażeniem „art. 123 Porozumienia EOG”;b) Załączniki III-V są uzupełnione o dodatki 1-3 do niniejszego załącznika.c) Liechtenstein wprowadzi w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne konieczne do zachowania zgodności z niniejszą dyrektywą nie później niż przed upływem 18 miesięcy od momentu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej dyrektywę 2004/18/WE do Porozumienia EOG.”3. Skreśla się tekst punktu 3 (dyrektywa Rady 93/36/EWG).4. Tekst punktu 4 (dyrektywa Rady 93/38/EWG) otrzymuje brzmienie:‘4. 32004 L 0017 : dyrektywa 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynująca procedury udzielania zamówień publicznych przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 1), zmieniona:- 32004 R 1874 : rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1874/2004 z dnia 28 października 2004 r. (Dz.U. L 326 z 29.10.2004, str. 17),- 32005 L 0051 : dyrektywą Komisji 2005/51/WE z dnia 7 września 2005 r. (Dz.U. L 257 z 1.10.2005, str. 127).Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z następującymi dostosowaniami:a) w art. 58 ust. 1 wyrażenie „Wspólnota nie zawarła” zastępuje się odpowiednio wyrażeniem „Wspólnota w odniesieniu do podmiotów Wspólnoty, a państwa EFTA w odniesieniu do podmiotów tych państw nie zawarły”;b) W art. 58 ust. 1 wyrażenie „przedsiębiorstwom Wspólnoty” zastępuje się wyrażeniem „przedsiębiorstwom Wspólnoty w odniesieniu do porozumień zawartych przez Wspólnotę, przedsiębiorstwom państw EFTA w odniesieniu do porozumień zawartych przez państwa EFTA”;c) W art. 58 ust. 1, wyrażenie „Wspólnoty lub poszczególnych państw członkowskich w stosunku do państw trzecich” zastępuje się wyrażeniem „Wspólnoty lub poszczególnych państw członkowskich w stosunku do państw trzecich albo państw EFTA w stosunku do państw trzecich”.(d) w art. 58 ust. 4, wyrażenie „decyzją Rady” zastępuje się wyrażeniem „decyzją podjętą w ramach ogólnego procesu decyzyjnego przewidzianego Porozumieniem EOG”;e) artykuł 58 ust. 5 otrzymuje brzmienie:„5. W kontekście ogólnych postanowień instytucjonalnych Porozumienia EOG, o postępach w wielostronnych lub dwustronnych negocjacjach w sprawie dostępu przedsiębiorstw Wspólnoty bądź EFTA do rynków krajów trzecich w sektorach objętych niniejszą dyrektywą, o ewentualnych wynikach takich negocjacji oraz o praktycznym wykonywaniu wszelkich zawartych umów składane będą corocznie sprawozdania. W kontekście ogólnego procesu decyzyjnego przewidzianego Porozumieniem EOG postanowienia niniejszego artykułu mogą zostać zmienione w świetle takich postępów.”;f) celem umożliwienia podmiotom zamawiającym w obrębie EOG zastosowania przepisów art. 58 ust. 2 i 3, Umawiające się Strony zapewniają określanie przez dostawców prowadzących działalność na ich odpowiednich terytoriach pochodzenia produktów w ofertach składanych w przetargach na dostawy zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1);g) celem osiągnięcia maksymalnej zbieżności, art. 58 zostanie zastosowany w kontekście EOG pod warunkiem, że:- stosowanie ust. 3 nie narusza istniejącego stopnia liberalizacji w stosunku do państw trzecich,- Umawiające się Strony ściśle konsultują się miedzy sobą w swoich negocjacjach z państwami trzecimi. Zastosowanie tego systemu będzie poddawane wspólnej ocenie;h) Artykuł 59 nie ma zastosowania;i) Załączniki I-X są uzupełnione dodatkami 2-13 do niniejszego załącznika;j) Liechtenstein przyjmie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne konieczne do zachowania zgodności z niniejszą dyrektywą nie później niż przed upływem 18 miesięcy od momentu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej dyrektywę 2004/17/WE do Porozumienia EOG.”5. Po punkcie 5b dodaje się następujące tiret (dyrektywa Rady 92/50/EWG):„ - 32004 L 0018 : dyrektywą 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 1)”6. Po punkcie 6a (rozporządzenie (WE) nr 2195/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się następujący tekst w brzmieniu:„6 b. 32005 D 0015 : Decyzja Komisji 2005/15/WE z dnia 7 stycznia 2005 r. dotycząca szczegółowych zasad stosowania procedury przewidzianej w art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 7 z 11.1.2005, str. 7).6 c. 32005 R 1564 : Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1564/2004 z dnia 7 września 2005 r. ustanawiające standardowe formularze do publikacji ogłoszeń w ramach procedur zamówień publicznych zgodnie z dyrektywami 2004/17/WE i 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 257 z 1.10.2005, str. 1).Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z następującymi dostosowaniami:W Liechtensteinie przez wyrażenie “Rahmenvereinbarung” rozumie się “Rahmenübereinkunft“, przez „Bietergemeinschaft“: „Arbeitsgemeinschaft“, „Bieter“ oznacza „Offertsteller“ a „Angebot“: „Offerte“.”7. Dodatki 1-13 otrzymują brzmienie:„Dodatek 1WYKAZ PODMIOTÓW I KATEGORII PODMIOTÓW PRAWA PUBLICZNEGO, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 9 AKAPIT DRUGI DYREKTYWY 2004/18/WEI. W ISLANDII:Centralne podmioty zamawiające nie mające charakteru przemysłowego ani handlowego prawnie regulowane przez lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970 oraz lög um opinber innkaup nr. 52/1997, með síðari breytingum i reglugerð nr. 302/1996.OrganyRíkiskaup (Państwowe Centrum Handlu),Framkvæmdasýslan (Rządowe Zamówienia na Roboty Budowlane),Vegagerð ríkisins (Administracja Dróg Publicznych),Siglingastofnun (Islandzka Administracja Morska).KategorieSveitarfélög (gminy).II. W LIECHTENSTEINIE:die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes- und Gemeindeebene (Władze, instytucje i fundacje podlegające prawu publicznemu i ustanowione na szczeblu krajowym i lokalnym).III. W NORWEGII:offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter (podmioty i przedsiębiorstwa publiczne lub pod kontrolą publiczną nie posiadające charakteru przemysłowego ani komercyjnego).Organy– Norsk Rikskringkasting (Norweska Korporacja Nadawcza),– Norges Bank (Bank Centralny),– Statens lånekasse for utdanning (Państwowy Fundusz Kredytów Edukacyjnych),– Statistisk sentralbyrå (Centralny Urząd Statystyczny),– Den norske stats Husbank (Norweski Państwowy Bank Mieszkaniowy),– Norges forskningsråd (Norweska Rada ds. Badań),– Statens Pensjonskasse (Norweski Publiczny Fundusz Emerytalny).Kategorie– Statsbedrifter i henhold til lov om statsforetak (LOV 1991-08-30 71) (przedsiębiorstwa państwowe),– statsbanker (banki państwowe),– universiteter og høyskoler i henhold til lov om universiteter og høyskoler (LOV 1995-05-12 (uniwersytety)).Dodatek 2CENTRALNE ORGANY RZĄDOWEIslandiaRíkisreknar innkaupastofnanir eða fyrirtæki sem eru ekki á sviði iðnaðar eða viðskipta og heyra undir lög um opinber innkaup nr. 94/2001, með síðari breytingum. ( Podmioty i przedsiębiorstwa publiczne lub pod kontrolą publiczną nieposiadające charakteru przemysłowego ani komercyjnego podlegające przepisom ustawy o zamówieniach publicznych nr 94/2001 ).Ríkiskaup (Państwowe Centrum Handlu),Framkvæmdasýslan (Rządowe Zamówienia na Roboty Budowlane),Vegagerð ríkisins (Administracja Dróg Publicznych).LIECHTENSTEINRegierung des Fürstentums LiechtensteinNORWEGIAStatsministerens kontor | Urząd Prezesa Rady Ministrów |Regjeringsadvokaten | Urząd Prokuratora Generalnego |Arbeids- og sosialdepartementet | Ministerstwo Pracy i Spraw Społecznych |Aetat Arbeidsdirektoratet | Departament ds. Pracy |Arbeidstilsynet | Dyrekcja inspekcji pracy |Statens arbeidsmiljøinstitutt | Krajowy Instytut Medycyny Pracy |Rikstrygdeverket | Krajowa Administracja Ubezpieczeniowa |Statens institutt for rusmiddelforskning | Krajowy Instytut Badań nad Alkoholem i Narkotykami |Barne- og familiedepartementet | Ministerstwo ds. Dziecka i Rodziny |Barneombudet | Rzecznik Praw Dziecka |Forbrukerombudet | Rzecznik Praw Konsumenta |Forbrukerrådet | Rada Konsumencka |Markedsrådet | Rada Rynku |Likestillingsombudet | Rzecznik ds. Równego Statusu Kobiet i Mężczyzn |Likestillingssenteret | Norweski Ośrodek Badań nad Równością Płci |Barne-, ungdoms- og familieforvaltningen | Krajowy Urząd ds. Dziecka, Młodzieży i Rodziny |Statens institutt for forbruksforskning | Krajowy Instytut Badań Konsumenckich |Finansdepartementet | Ministerstwo Finansów |Kredittilsynet | Norweska Komisja Bankowości, Ubezpieczeń i Papierów Wartościowych |Skattedirektoratet | Departament ds. Podatków |Oljeskattekontoret | Urząd ds. Podatku od Ropy Naftowej |Toll- og avgiftsdirektoratet | Departament ds. Ceł i Akcyz |Fiskeri- og kystdepartementet | Ministerstwo Rybołówstwa i Wybrzeża |Fiskeridirektoratet | Departament ds. Rybołówstwa |Havforskningsinstituttet | Instytut Badań Morskich |Kystdirektoratet | Departament Wybrzeża |Nasjonalt institutt for ernærings- og sjømatforskning | Narodowy Instytut Badań nad Żywieniem i Żywnością Pochodzenia Morskiego |Forsvarsdepartementet | Ministerstwo Obrony |Forsvarets Militære Organisasjon (FMO) | Norweskie Siły Zbrojne |Forsvarsbygg (FB) | Norweskie Służby Budowy Obronności |Forsvarets forskningsinstitutt (FFI) | Norweski Zakład Badań nad Obronnością |Nasjonal Sikkerhetsmyndighet (NSM) | Urząd Bezpieczeństwa Narodowego |Helse- og omsorgsdepartementet | Ministerstwo Opieki Zdrowotnej i Opieki |Nasjonalt folkehelseinstitutt | Norweski Instytut Zdrowia Publicznego |Sosial- og helsedirektoratet | Departament ds. Społecznych i Zdrowotnych |Norsk pasientskadeerstatning | Norweski System Rekompensat Dla Pacjentów |Pasientskadenemndas sekretariat | Rada ds. Odszkodowań Dla Poszkodowanych Pacjentów |Bioteknologinemndas sekretariat | Norweski Komitet Konsultacyjny ds. Biotechnologii |Statens helsetilsyn | Norweska Rada Zdrowia |Statens legemiddelverk | Norweska Agencja Leków |Statens strålevern | Norweski Urząd Ochrony przed Promieniowaniem |Justis- og politidepartementet | Ministerstwo Sprawiedliwości (i Policji) |Brønnøysundregisterene | Ośrodek Rejestracyjny Brønnøysund |Datatilsynet | Inspektorat Danych |Direktoratet for sivilt beredskap | Departament Obrony Cywilnej i Planowania Kryzysowego |Riksadvokaten | Dyrektor Generalny Prokuratury |Statsadvokatembetene | Urząd Prokuratora Rejonowego |Politiet | Służby policyjne |Kommunal- og regionaldepartementet | Ministerstwo ds. Samorządów i Regionów |Arbeidsdirektoratet | Departament Pracy |Arbeidsforskningsinstituttet | Instytut Badań nad Rynkiem Pracy |Direktoratet for arbeidstilsynet | Norweski Departament Inspekcji Pracy |Direktoratet for brann og eksplosjonsvern | Departament Prewencji Sapersko-pożarniczej |Produkts- og elektrisitetstilsynet | Norweski Departament Bezpieczeństwa produktów i urządzeń elektrycznych |Produktregisteret | Rejestr Produktów |Statens bygningstekniske etat | Krajowy Urząd Technologii i Administracji Budownictwa |Utlendingsdirektoratet | Departament ds. Imigracji |Kultur- og kirkedepartementet | Ministerstwo Kultury i Spraw Kościelnych |Bispedømmerådene | Rady Diecezjalne |Kirkerådet | Krajowa Rada Kościoła Norwegii |Eierskapstilsynet | Norweski Urząd Kontroli własności mediów |Norsk filmfond | Norweski Fundusz Kinematografii |Norsk filminstitutt | Krajowa Rada Kinematografii |Norsk filmutvikling | Norweski Ośrodek Rozwoju Kinematografii |Statens filmtilsyn | Norweska Rada Klasyfikująca Filmy |Statens medieforvaltning | Urząd ds. Środków Masowego Przekazu |Norsk kulturråd | Norweska Rada Kultury |Norsk språkråd | Rada Języka Norweskiego |Riksarkivet | Archiwum Narodowe Norwegii |Statsarkivene | Archiwum państwowe |Rikskonsertene | Norweski Instytut ds. Koncertów |ABM-utvikling | Norweski Urząd ds. Archiwów, Bibliotek i Muzeów |Bunad- og folkedraktrådet | Krajowa Rada ds. Strojów Ludowych |Nasjonalbiblioteket | Biblioteka Narodowa Norwegii |Norsk lokalhistorisk institutt | Norweski Instytut Historii Lokalnej |Riksutstillinger | Norweskie Krajowe Wystawy Objazdowe |Utsmykkingsfondet for offentlige bygg | Narodowa Fundacja Sztuki i Budowli Użyteczności Publicznej |Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek | Norweski Księgozbiór Wydawnictw Pisanych Alfabetem Braille'a i Dźwiękowych |Arkeologisk museum i Stavanger | Muzeum Archeologiczne w Stavanger |Lotteritilsynet | Norweski Monopol Loteryjny |Landbruks- og matdepartementet | Ministerstwo Rolnictwa i Żywności |Statens dyrehelsetilsyn | Norweski Urząd Zdrowia Zwierząt |Jordskifterettene | Norweski Urząd Scalania Gruntów |Statens landbrukstilsyn | Krajowe Służby Inspekcji Rolnej |Norsk institutt for jord- og skogforskning | Norweski Instytut Ewidencji Gruntów (NIJOS) |Norsk institutt for landbruksøkonomisk forskning | Norweski Instytut Badań nad Gospodarką Rolną |Planteforsk | Norweski Instytut Badań nad Roślinami Uprawnymi |Reindriftsforvaltningen | Norweska Administracja Hodowli Reniferów |Norsk institutt for skogforskning | Norweski Instytut Badań nad Gospodarką Leśną |Mattilsynet | Norweski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności |Statens landbruksforvaltning | Norweski Zarząd Użytków Rolnych |Veterinærinstituttet | Norweskie Państwowe Laboratoria Weterynaryjne |Miljøverndepartementet | Ministerstwo Ochrony Środowiska |Direktoratet for naturforvaltning | Departament Zarządzania Zasobami naturalnymi |Norsk kulturminnefond | Norweski Fundusz Dziedzictwa Narodowego |Norsk polarinstitutt | Norweski Instytut Badań Polarnych |Produktregisteret | Rejestr Produktów |Riksantikvaren | Departament ds. Dziedzictwa Narodowego |Statens forurensningstilsyn | Państwowy Urząd Nadzoru Zanieczyszczeń |Statens kartverk | Norweski Urząd Kartograficzny |Moderniseringsdepartementet | Ministerstwo Modernizacji |Datatilsynet | Inspektorat Danych |Fylkesmannsembetene | Gubernatorzy okręgów |Konkurransetilsynet | Norweski Urząd ds. Konkurencji |Statens forvaltningstjeneste | Służby Administracji Rządowej |Statens Pensjonskasse | Norweski Publiczny Fundusz Emerytalny |Statsbygg | Departament ds. Budownictwa Państwowego i Własności |Nærings- og handelsdepartementet | Ministerstwo Handlu i Przemysłu |Bergvesenet | Służby górnicze |Justervesenet | Norweski Instytut Miar i Akredytacji |Norges geologiske undersøkelse | Służba geodezyjna Norwegii |Statens Veiledningskontor for oppfinnere | Norweskie Rządowe Biuro Konsultacyjne dla Inwestorów |Sjøfartsdirektoratet | Norweski Departament Morski |Skipsregistrene | Norweski Międzynarodowy Rejestr Żeglugi |Styret for det industrielle rettsvern | norweski Urząd Patentowy |Olje- og energidepartementet | Ministerstwo Paliw i Energii |Norges vassdrags- og energidirektorat | Norweski Departament Zasobów Wodnych i Energii |Oljedirektoratet | Norweski Departament Ropy Naftowej |Samferdselsdepartementet | Ministerstwo Transportu i Komunikacji |Havarikommisjonen for sivil luftfart og jernbane | Norweska Komisja Śledcza ds. Wypadków |Jernbaneverket | Krajowy Zarząd Kolei Państwowych |Luftfartstilsynet | Zarząd Lotnictwa Cywilnego |Post- og teletilsynet | Norweski Urząd Poczty i Telekomunikacji |Statens jernbanetilsyn | Norweska Inspekcja Kolei |Statens vegvesen | Administracja Dróg Publicznych |Utdannings- og forskningsdepartementet | Ministerstwo Edukacji i Badań Naukowych |Det norske meteorologiske institutt | Norweski Instytut Meteorologiczny |Lærarutdanningsrådet | Rada Kształcenia Pedagogicznego |Norsk Utenrikspolitisk Institutt | Norweski Instytut Spraw Międzynarodowych |Norsk voksenpedagogisk forskningsinstitutt | Norweski Instytut Kształcenia Dorosłych |Riksbibliotektjenesten | Krajowy Urząd ds. Badań i Bibliotek Specjalnych |Samisk utdanningsråd | Samisk Utdanningsråd |Utenriksdepartementet | Ministerstwo Spraw Zagranicznych |Direktoratet for utviklingssamarbeid | Norweska Agencja Współpracy na Rzecz Rozwoju |Stortinget | Storting (Parlament Norwegii) |Stortingets ombudsmann for forvaltningen - Sivilombudsmannen | Rzecznik Administracji Publicznej parlamentu |Riksrevisjonen | Biuro Kontrolera Generalnego |Domstolene | Sądy |Dodatek 3WYKAZ PRODUKTÓW, OKREŚLONYCH W ART. 7 DYREKTYWY 2004/18/WE W ODNIESIENIU DO UDZIELANIA ZAMÓWIEŃ PRZEZ PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W DZIEDZINIE OBRONNOŚCIISLANDIA-LIECHTENSTEIN-NORWEGIAZamówienia publiczne na dostawy i usługi udzielane przez instytucje zamawiające działające w dziedzinie obronności (oznaczone „*” w załączniku IV do dyrektywy Rady 2004/18/WE) obejmują dostawy następujących towarów:Dział 25: Sól; siarka; ziemia i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cementDział 26: Rudy metali, żużel i popiółDział 27: Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralnez wyjątkiem:ex 27.10 benzyny specjalnejDział 28: Chemikalia nieorganiczne; organiczne i nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów,z wyjątkiem:ex 28.09 materiałów wybuchowychex 28.13 materiałów wybuchowychex 28.14 gazu łzawiącegoex 28.28 materiałów wybuchowychex 28.32 materiałów wybuchowychex 28.39 materiałów wybuchowychex 28.50 produktów toksycznychex 28.51 produktów toksycznychex 28.54 materiałów wybuchowychDział 29: Chemikalia organicznez wyjątkiem:ex 29.03 materiałów wybuchowychex 29.04 materiałów wybuchowychex 29.07 materiałów wybuchowychex 29.08 materiałów wybuchowychex 29.11 materiałów wybuchowychex 29.12 materiałów wybuchowychex 29.13 produktów toksycznychex 29.14 produktów toksycznychex 29.15 produktów toksycznychex 29.21 produktów toksycznychex 29.22 produktów toksycznychex 29.23 produktów toksycznychex 29.26 materiałów wybuchowychex 29.27 produktów toksycznychex 29.29 materiałów wybuchowychDział 30: Produkty farmaceutyczneDział 31: NawozyDział 32: Ekstrakty garbników i środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty; farby i lakiery; kit i pozostałe masy uszczelniające; atramentyDział 33: Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletoweDział 34: Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia lub szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie, „woski dentystyczne”Dział 35: substancje białkowe; kleje; enzymyDział 37: Materiały fotograficzne lub kinematograficzneDział 38: Produkty chemiczne różnez wyjątkiem:ex 38.19 produktów toksycznychDział 39: Żywice syntetyczne i tworzywa sztuczne, estry celulozy i etery, wyroby z nich,z wyjątkiem:ex 39.03 materiałów wybuchowychDział 40: Kauczuk, kauczuk syntetyczny, faktysa, i wyroby z nichz wyjątkiem:ex 40.11 opon kuloodpornychDział 41: Skóry i skórki surowe (inne niż skóry futerkowe) oraz skóry wyprawioneDział 42: Artykuły ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torebki i podobne pojemniki; artykuły z jelit zwierzęcych (inne niż z jelit jedwabników)Dział 43: Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nichDział 44: Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewnyDział 45: Korek i artykuły z korkaDział 46: Wyroby ze słomy, z esparto i pozostałych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie i wyroby z wiklinyDział 47: Materiały do produkcji papieruDział 48: Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tekturyDział 49: Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, drukowane; manuskrypty, maszynopisy i planyDział 65: Nakrycia głowy i ich częściDział 66: Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, bicze, szpicruty i ich częściDział 67: pióra i puch, preparowane oraz artykuły z piór lub puchu; kwiaty sztuczne; wyroby z włosów ludzkichDział 68: Artykuły z kamienia, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałówDział 69: Wyroby ceramiczneDział 70: Szkło i wyroby ze szkłaDział 71: Perły, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i artykuły z nich; sztuczna biżuteriaDział 73: Żelazo i stal i artykuły z nichDział 74: Miedź i artykuły z miedziDział 75: Nikiel i artykuły z nikluDział 76: Aluminium i artykuły z aluminiumDział 77: Magnez i beryl i artykuły z nichDział 78: Ołów i artykuły z ołowiuDział 79: Cynk i artykuły z cynkuDział 80: Cyna i artykuły z cynyDział 81: Pozostałe metale nieszlachetne wykorzystywane w przemyśle hutniczym i artykuły z nichDział 82: Narzędzia, przybory, noże, łyżki i widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich częściz wyjątkiem:ex 82.05 narzędziex 82.07 narzędzi, częściDział 83: Artykuły różne z metali nieszlachetnychDział 84: Kotły grzewcze, maszyny i urządzenia mechaniczne; ich częściz wyjątkiem:ex 84.06 silnikówex 84.08 innych silnikówex 84.45 maszynex 84.53 maszyn automatycznie przetwarzających daneex 84.55 części do maszyn wymienionych w pozycji nr 84.53ex 84.59 reaktorów jądrowychDział 85: Maszyny i urządzenia elektryczne; ich częściz wyjątkiem:ex 85.13 urządzeń telekomunikacyjnychex 85.15 aparatury nadawczejDział 86: Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części;z wyjątkiem:ex 86.02 lokomotyw opancerzonych zasilanych energią elektrycznąex 86.03 pozostałych lokomotyw opancerzonychex 86.05 wagonów opancerzonychex 86.06 wagonów warsztatowychex 86.07 wagonówDział 87: Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoriaz wyjątkiem:ex 87.01 traktorówex 87.02 pojazdów wojskowychex 87.03 pojazdów pogotowia technicznegoex 87.08 czołgów i innych pojazdów opancerzonychex 87.09 motocykliex 87.14 przyczepDział 89: Statki, łodzie oraz konstrukcje pływającez wyjątkiem:ex 89.01A okrętów wojennychDział 90: Przyrządy, narzędzia i aparaty optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne i chirurgiczne; ich częściz wyjątkiem:ex 90.05 lornetekex 90.13 przyrządów różnych, laserówex 90.14 dalmierzyex 90.28 instrumentów pomiarowych elektrycznych i elektronicznychex 90.11 mikroskopówex 90.17 narzędzi medycznychex 90.18 sprzętu do mechanoterapiiex 90.19 sprzętu ortopedycznegoex 90.20 aparatury wykorzystującej promieniowanie rentgenowskieDział 91: Produkcja zegarów i zegarkówDział 92: Instrumenty muzyczne; urządzenia do rejestracji i odtwarzania dźwięku; urządzenia telewizyjne do rejestracji i odtwarzania obrazu i dźwięku; części i wyposażenie dodatkowe do tych urządzeńDział 94: Meble i ich części; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i temu podobne wyroby wypychanez wyjątkiem:ex 94.01A foteli lotniczychDział 95: Obrobione materiały rzeźbiarskie i formowane oraz wyroby z tych materiałówDział 96: Miotły, szczotki, pędzle do nakładania kosmetyków i sitaDział 98: Artykuły przemysłowe różneDodatek 4PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE DZIAŁAJĄCE W SEKTORACH TRANSPORTU LUB DYSTRYBUCJI GAZU ZIEMNEGO LUB ENERGII CIEPLNEJISLANDIAOrkuveita Reykjavíkur (Energetyka Rejkiawicka), lög nr. 139/2001.Hitaveita Suðurnesja (Ciepłownia Regionalna Suðurnes), lög nr. 10/2001.Inne podmioty wytwarzające, transportujące lub dystrybuujące energię elektryczną w myśl przepisów Orkulög nr. 58/1967.LIECHTENSTEINLiechtensteinische Gasversorgung.NORWEGIAPodmioty transportujące lub dystrybuujące energię cieplną w myśl przepisów Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m av 29.06.1990 nr. 50 (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven) lub też lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002-06-28 61).Dodatek 5PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W SEKTORACH WYTWARZANIA, PRZESYŁANIA LUB DYSTRYBUCJI ENERGII ELEKTRYCZNEJISLANDIALandsvirkjun (Energetyka Krajowa), lög nr. 42/1983.Landsnet (Sieć Energetyczna), lög nr. 75/2004.Rafmagnsveitur ríkisins (Państwowe Elektrownie), lög nr. 58/1967.Orkuveita Reykjavíkur (Energetyka Rejkiawicka), lög nr. 139/2001.Hitaveita Suðurnesja (Ciepłownia Regionalna Suðurnes), lög nr. 10/2001.Orkubú Vestfjarða (Zakład Energetyczny Fiordów Zachodnich), lög nr. 40/2001.Inne podmioty wytwarzające, transportujące lub dystrybuujące energię elektryczną w myśl przepisów Orkulög nr. 58/1967.LIECHTENSTEINLiechtensteinische Kraftwerke.NORWEGIAPodmioty wytwarzające, transportujące lub dystrybuujące energię elektryczną w myśl przepisów Lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., kap. I, jf. kap.V (LOV 1917-12-14 16, kap. I), Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17) lub Energiloven (LOV 1990-06-29 50), lub też Lov om vassdrag og grunnvann (LOV-2000-11-24 82 ).Dodatek 6PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W SEKTORACH PRODUKCJI, TRANSPORTU LUB DYSTRYBUCJI WODY PITNEJISLANDIAInne podmioty wytwarzające lub dystrybuujące wodę pitną w myśl przepisów Lög nr. 32/2004, um vatnsveitur sveitarfélaga.LIECHTENSTEINGruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland.Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland.NORWEGIAInne podmioty wytwarzające lub dystrybuujące wodę pitną w myśl przepisów Forskrift om Drikkevann og vannforsyning (FOR 2001-12-04 Nr 1372).Dodatek 7PODMIOTY ZAMAWIAJąCE W ZAKRESIE USłUG TRANSPORTU KOLEJOWEGOISLANDIA–LIECHTENSTEIN–NORWEGIAPodmioty działające w myśl przepisów Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven).Dodatek 8PODMIOTY DZIAŁAJĄCE W DZIEDZINIE MIEJSKIEGO TRANSPORTU KOLEJOWEGO, TRAMWAJOWYCH, TROLEJBUSOWYCH LUB AUTOBUSOWYCH USŁUG TRANSPORTOWYCHISLANDIAStrætó bs. (Rejkiawickie Autobusy Miejskie)Inne usługi transportu autobusowego świadczone przez gminy.Podmioty działające w myśl przepisów Lög nr. 73/2001, um fólksflutninga, vöruflutninga og efnisflutninga á landi.LIECHTENSTEINLiechtenstein Bus Anstalt (Przedsiębiorstwo Autobusowe Liechtensteinu).NORWEGIAPodmioty działające w myśl przepisów Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven).Dodatek 9PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE DZIAŁAJĄCE W SEKTORZE USŁUG POCZTOWYCHISLANDIAPodmioty działające w myśl przepisów Lög nr. 19/2002, um póstþjónustu.LIECHTENSTEINLiechtensteinische Post AG.NORWEGIAPodmioty działające w myśl przepisów Lov om formidling av landsdekkende postsendinger (LOV 1996-11-29 73).Dodatek 10PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE DZIAŁAJĄCE W SEKTORACH POSZUKIWANIA I WYDOBYCIA ZŁÓŻ ROPY NAFTOWEJ I GAZU ZIEMNEGOISLANDIA-LIECHTENSTEIN-NORWEGIAPodmioty zamawiające podlegające przepisom Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72) (Ustawie o ropie naftowej) i przepisom wykonawczym ustawy o ropie naftowej lub przepisom Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973-05-04 21).Dodatek 11PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE DZIAŁAJĄCE W SEKTORACH POSZUKIWANIA LUB WYDOBYCIA ZŁÓŻ WĘGLA LUB INNYCH PALIW STAŁYCHISLANDIA–LIECHTENSTEIN–NORWEGIA–Dodatek 12PODMIOTY ZAMAWIAJąCE DZIAŁAJĄCE W DZIEDZINIE INFRASTRUKTURY PORTÓW MORSKICH LUB śRÓDLąDOWYCH LUB INNYCH TERMINALIISLANDIASiglingastofnun Íslands (Islandzka Administracja Morska).Inne podmioty działające w myśl przepisów Hafnalög nr. 23/1994.LIECHTENSTEIN–NORWEGIAPodmioty działające w myśl przepisów Havneloven (LOV 1984-06-08 51).Dodatek 13PODMIOTY ZAMAWIAJąCE DZIAŁAJĄCE W DZIEDZINIE URZĄDZEŃ DLA PORTÓW LOTNICZYCHISLANDIAFlugmálastjórn Íslands (Departament Lotnictwa Cywilnego)LIECHTENSTEIN–NORWEGIAPodmioty działające w myśl przepisów Luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101).Dodatek 14KRAJOWE ORGANY ROZPATRUJĄCE WNIOSKI O ZASTOSOWANIE POSTęPOWANIA POJEDNAWCZEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 9 DYREKTYWY RADY 92/13/EWGISLANDIAFjármálaráðuneytið (Ministerstwo Finansów)LIECHTENSTEINRegierung des Fürstentums Liechtenstein (Rząd Księstwa Liechtensteinu).NORWEGIAFornyings- og administrasjonsdepartementet (Ministerstwo Administracji Rządowej i Reform).”[1] Dz.U. L […][2] Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 1.[3] Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 114.[4] Dz.U. L 326 z 29.10.2004, str. 17.[5] Dz.U. L 7 z 11.1.2005, str. 7.[6] Dz.U. L 257 z 1.10.2005, str. 1.[7] Dz.U. L 257 z 1.10.2005, str. 127.[8] Dz.U. L 199 z 9.8.1993, str. 84.[9] Dz.U. L 199 z 9.8.1993, str. 1.[10] Dz.U. L 199 z 9.8.1993, str. 54.* [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]