CELEX: 52015PC0119
Language: lt
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS leisti pradėti derybas dėl Europos Sąjungos susitarimų su Kolumbija ir Peru dėl trumpalaikių vizų režimo panaikinimo

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

                              EUROPOS
                              KOMISIJA

                                                     Briuselis, 2015 03 11
                                                     COM(2015) 119 final

     This document was downgraded/declassified
     Date           16.1.2020
     By             M. SHOTTER
     Authority      DG HOME

                                         Rekomendacija

                                  TARYBOS SPRENDIMAS

         leisti pradėti derybas dėl Europos Sąjungos susitarimų su Kolumbija ir Peru dėl
                               trumpalaikių vizų režimo panaikinimo

LT                                                                                         LT
                       RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.      ĮVADAS
     1.1.    Pagrindiniai faktai
     Tarybos reglamentu (EB) Nr. 539/20011 nustatomas trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami
     išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas
     netaikomas, sąrašas. Reglamentą (EB) Nr. 539/2001 taiko visos valstybės narės, išskyrus
     Airiją bei Jungtinę Karalystę, ir Islandija, Lichtenšteinas, Norvegija bei Šveicarija.
     Tarybos reglamentas Nr. 539/2001 iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos
     reglamentu Nr. 509/20142, kuriuo 19 šalių perkeliamos į II priedą, kuriame išvardytos
     trečiosios šalys, kurių piliečiams vizų reikalavimas netaikomas. Šios 19 šalių: Kolumbija,
     Dominika, Grenada, Kiribatis, Maršalo Salos, Mikronezija, Nauru, Palau, Peru, Sent Lusija,
     Sent Vinsentas ir Grenadinai, Samoa, Saliamono Salos, Rytų Timoras, Tonga, Trinidadas ir
     Tobagas, Tuvalu, Jungtiniai Arabų Emyratai ir Vanuatu. Prie kiekvienos iš šių šalių nuorodos
     II priede pridedama išnaša, kurioje nurodoma, kad „vizų reikalavimas netaikomas nuo tos
     dienos, kai įsigalioja su Europos Sąjunga sudarytas susitarimas dėl vizų režimo panaikinimo“.
     2014 m. liepos 17 d. Komisija priėmė rekomendaciją Tarybai pradėti derybas dėl vizų režimo
     panaikinimo su 17 minėtų šalių, t. y. visomis, išskyrus Kolumbiją ir Peru. Pagal Europos
     Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 509/2014 5 konstatuojamąją dalį ir bendrą deklaraciją,
     paskelbtą priėmimo metu, šioms dviem šalims taikoma speciali procedūra, pagal kurią
     reikalaujama papildomai įvertinti, ar jos atitinka nustatytus kriterijus, kad Komisija galėtų
     pateikti Tarybai rekomendacijas dėl sprendimų, kuriais būtų leista pradėti derybas dėl vizų
     režimo panaikinimo susitarimų su šiomis dviem šalimis. Vertinimas pateiktas ataskaitose3,
     kurias Komisija priėmė 2014 m. spalio 29 d. Šios ataskaitos buvo aptartos lapkričio 5 d. su
     Europos Parlamento Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų (LIBE) komitetu ir lapkričio
     21 d. su Tarybos vizų darbo grupe. Tiek komitetas, tiek darbo grupė palankiai atsiliepė apie
     vertinimus, tačiau išreiškė tam tikrą susirūpinimą teigdami, kad abiejose šalyse bevizis
     režimas turi būti siejamas su biometrinių pasų išdavimu ir geresniu bendradarbiavimu
     neteisėtų migrantų grąžinimo klausimu.
     Kadangi Kolumbijos ir Peru atitiktis nustatytiems kriterijams įvertinta teigiamai, Komisija
     rekomenduoja Tarybai įgalioti ją pradėti derybas dėl vizų režimo panaikinimo su abiem
     šalimis.
     Teisinės nuostatos, kad vizų režimo panaikinimas priklauso nuo Europos Sąjungos susitarimų
     su Kolumbija ir Peru, pagrindinis tikslas – veiksmingai užtikrinti vizų režimo panaikinimo
     abipusiškumo principą. Į Europos Sąjungos ir Kolumbijos bei Peru susitarimus turėtų būti
     visapusiškai įtrauktas abipusiškumo principas nurodant, kad šio principo nesilaikymas gali
     būti pagrindas susitarimo įgyvendinimą laikinai sustabdyti arba jį nutraukti.
     Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 509/2014 nustačius principą, kuriuo
     vadovaujantis panaikinamas vizų režimas Kolumbijos bei Peru piliečiams, ir Komisijai
     palankiai įvertinus tai, kaip abi šalys įvykdė vizų režimo panaikinimo kriterijus, Komisija

     1
            OL L 81, 2001 3 21, p. 1.
     2
            OL L 149, 2014 5 20, p. 67.
     3
            COM 2014 (663) dėl Peru ir COM 2014 (665) dėl Kolumbijos.

LT                                                    2                                               LT
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     dabar siekia jį praktiškai įgyvendinti teikdama rekomendaciją Tarybai leisti Komisijai pradėti
     derybas dėl dvišalių Europos Sąjungos susitarimų dėl vizų režimo panaikinimo su Kolumbija
     ir Peru sudarymo.
     1.2.     Derybų nurodymai
     Susitarimai su Kolumbija ir Peru bus parengti deramai atsižvelgiant į precedentus, nustatytus
     esamuose ES vizų režimo panaikinimo susitarimuose, visų pirma su Antigva ir Barbuda4,
     Bahamomis5, Barbadosu6, Mauricijumi7, Sent Kitsu ir Neviu8 bei Seišeliais9, ir susitarimuose
     dėl vizų režimo panaikinimo su kitomis 17 šalių, kurios buvo perkeltos į Reglamento (EB)
     Nr. 539/2001 II priedą Reglamentu (ES) Nr. 509/2014.
     Susitarimuose turėtų būti nustatytas pagal bevizį režimą leidžiamas buvimo laikotarpis
     atsižvelgiant į tai, kad Šengeno erdvėje nėra vidaus sienų ir yra užtikrinamas laisvas asmenų
     judėjimas. Kiekviename susitarime turėtų būti nustatyta, kad vizų reikalavimas panaikinamas
     tik jeigu planuojama atvykti ir būti ne ilgiau kaip 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį.
     Priėmimas ir imigracija neturėtų būti įtraukiami į taikymo sritį.
     Iš esmės susitarimu turėtų būti patvirtinta, kad Europos Sąjunga panaikina vizų režimą
     Kolumbijos ir Peru piliečiams, o Kolumbija ir Peru panaikina vizų režimą visų valstybių narių
     piliečiams.
     Susitarimuose turėtų būti apibrėžtos piliečių, kuriems būtų taikomas bevizis režimas,
     kategorijos, t. y. paprastų pasų turėtojai, diplomatinių, tarnybinių, pareiginių ir specialiųjų
     pasų turėtojai. Juose taip pat turėtų būti apibrėžti kelionės tikslai (pvz., turizmas arba verslas),
     dėl kurių bus taikomas bevizis režimas.
     Be to, susitarimuose taip pat turėtų būti atsižvelgiama į valstybių narių, kurios kol kas
     įgyvendina ne visas Šengeno acquis nuostatas, padėtį. Kol jos nepriklauso Šengeno erdvei,
     kurioje nėra vidaus sienų, dėl bevizio režimo turėtų būti suteikiama teisė kiekvienos iš šių
     valstybių narių teritorijoje būti iki 90 dienų, nepriklausomai nuo laikotarpio, apskaičiuoto
     visai Šengeno erdvei.

     2.       TIKSLAS IR TEISINIS PAGRINDAS
     Ši rekomendacija teikiama Tarybai siekiant įgalioti Komisiją vesti derybas su Kolumbija ir
     Peru dėl trumpalaikių vizų režimo panaikinimo susitarimų ir juose nustatyti aiškias,
     vienareikšmes, teisiškai privalomas teisės ir pareigas, užtikrinančias, kad valstybių narių
     piliečiams ir Kolumbijos bei Peru piliečiams, atvykstantiems į kitos susitariančiosios šalies
     teritoriją ne ilgesniam kaip 90 dienų laikotarpiui, būtų panaikintas reikalavimas turėti vizą.
     Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001 pagrįstas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 77
     straipsnio 2 dalies a punktu. Derybos dėl vizų režimo panaikinimo susitarimų su trečiosiomis
     šalimis priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai.

     4
            OL L 169, 2009 6 30, p. 3–8.
     5
            OL L 169, 2009 6 30, p. 24–29.
     6
            OL L 169, 2009 6 30, p. 10–15.
     7
            OL L 169, 2009 6 30, p. 17–22.
     8
            OL L 169, 2009 6 30, p. 38–43.
     9
            OL L 169, 2009 6 30, p. 31–36.

LT                                                    3                                                     LT
                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     Sąjunga turėtų pasinaudoti savo išimtine kompetencija, siekdama sudaryti išsamius
     susitarimus su Kolumbija ir Peru dėl abipusio vizų režimo panaikinimo. Šie susitarimai turėtų
     būti viršesni nei valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru sudaryti dvišaliai susitarimai, kai jų
     nuostatos yra susijusios su klausimais, patenkančiais į Sąjungos susitarimo taikymo sritį.

     3.       TAIKOMUMAS ASOCIJUOTOSIOMS ŠALIMS
     Sąjunga neturi įgaliojimų sudaryti vizų režimo panaikinimo susitarimus su Kolumbija ir Peru,
     kurie būtų privalomi 4 šalims, sudariusioms asociacijos susitarimus dėl Šengeno acquis,
     įskaitant bendrą vizų politiką, įgyvendinimo.
     Siekiant užtikrinti, kad Kolumbijai ir Peru būtų taikomas vienodas požiūris į šiais susitarimais
     reglamentuojamus klausimus, Sąjungos ir Kolumbijos bei Peru susitarimų šalims patartina
     pridėti bendras deklaracijas, kuriose būtų nustatyta, jog pageidautina, kad Kolumbija bei Peru
     ir Islandija, Lichtenšteinas, Norvegija ir Šveicarija sudarytų atskirus dvišalius susitarimus dėl
     vizų režimo panaikinimo, kurių nuostatos būtų suderintos su Sąjungos susitarimų su
     Kolumbija ir Peru nuostatomis.

LT                                                  4                                                    LT
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED

                                             Rekomendacija

                                      TARYBOS SPRENDIMAS

           leisti pradėti derybas dėl Europos Sąjungos susitarimų su Kolumbija ir Peru dėl
                                 trumpalaikių vizų režimo panaikinimo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 3 ir 4 dalis,
     atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją, parengtą palankiai įvertinus Kolumbijos ir
     Peru atitiktį nustatytiems kriterijams;
     kadangi
     (1)     Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 509/2014 Kolumbijos ir Peru
             nuorodos perkeltos iš Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001 I priedo į II priedą;
     (2)     prie šių šalių nuorodų pridedama išnaša, kurioje nurodoma, kad vizų reikalavimas
             netaikomas nuo tos dienos, kai įsigalioja su Europos Sąjunga sudarytas vizų režimo
             panaikinimo susitarimas;
     (3)     Komisija palankiai įvertino Kolumbijos ir Peru atitiktį nustatytiems kriterijams,
             susijusiems su derybomis dėl Europos Sąjungos ir abiejų šalių vizų režimo
             panaikinimo susitarimų;
     (4)     siekiant sudaryti tokius susitarimus su Kolumbija ir Peru, reikia pradėti derybas,
     PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                               1 straipsnis
     Šiuo sprendimu Komisija įgaliojama Sąjungos vardu vesti derybas su Kolumbija ir Peru dėl
     vizų režimo panaikinimo susitarimų.

                                               2 straipsnis
     Derybų nurodymai nustatyti priede.

                                               3 straipsnis
     Derybos vedamos konsultuojantis su Tarybos vizų darbo grupe.

                                               4 straipsnis
     Šis sprendimas skirtas Komisijai.

LT                                                   5                                               LT
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     Priimta Briuselyje 2015 03 11

     Tarybos vardu
     Pirmininkas

LT                                   6                LT
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---documentbreak---                        RESTREINT UE/EU RESTRICTED

                              EUROPOS
                              KOMISIJA

                                                        Briuselis, 2015 03 11
                                                        COM(2015) 119 final

                                                        ANNEX 1

     This document was downgraded/declassified
     Date           16.1.2020
     By             M. SHOTTER
     Authority      DG HOME

                                           PRIEDAS

                                                 prie

                            Rekomendacijos dėl Tarybos sprendimo

         leisti pradėti derybas dėl Europos Sąjungos susitarimų su Kolumbija ir Peru dėl
                               trumpalaikių vizų režimo panaikinimo

LT                                                                                         LT
                       RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                             PRIEDAS […]

                                           Derybų nurodymai

     Vesdama derybas Komisija turėtų pasiekti toliau išsamiai nustatytus tikslus.

     1.     SUSITARIMŲ TIKSLAS IR TAIKYMO SRITIS

     Susitarimais turėtų būti siekiama nustatyti aiškias, vienareikšmes, teisiškai privalomas teises
     ir pareigas, užtikrinančias, kad Kolumbijos ir Peru piliečiams kertant valstybių narių sienas ir
     valstybių narių piliečiams kertant šių šalių sienas būtų panaikintas trumpalaikių vizų režimas.

     2.     KONKRETŪS KLAUSIMAI

     Susitarimuose turėtų būti apibrėžtos ES piliečių ir Kolumbijos bei Peru piliečių, kuriems
     panaikintinas vizų režimas, kategorijos (t. y. paprastų pasų turėtojai, diplomatinių, tarnybinių,
     pareiginių ir specialiųjų pasų turėtojai). Prie šių susitarimų pridedamose deklaracijose turėtų
     būti primenama apie Kolumbijos ir Peru vyriausybių planus 2015 metais pradėti išduoti
     piliečiams biometrinius pasus.

     Susitarimuose turėtų būti nustatyti buvimo tikslai, dėl kurių nustatomas bevizis režimas:
     turizmas, šeimos lankymas, verslas ir pan. Bevizis režimas neturėtų būti taikomas asmenims,
     atvykstantiems ne ilgesniam kaip 90 dienų laikotarpiui ir ketinantiems imtis ekonominės
     veiklos siekiant pelno.

     Susitarimuose taip pat turėtų būti nustatyta, kiek leidžiama būti šalyse pagal bevizį režimą. ES
     piliečių atveju tai turėtų būti 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį Kolumbijos ir Peru
     teritorijose, o Kolumbijos ir Peru piliečių atveju – 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį
     Šengeno erdvėje.

     Susitarimuose turėtų būti nustatyta, kad išimtiniais atvejais pereinamuoju laikotarpiu buvimas
     Šengeno erdvėje, kuriam taikoma 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį bevizio režimo
     tvarka, būtų apskaičiuojamas nepriklausomai nuo bet kurio buvimo valstybėje narėje, kuri kol
     kas įgyvendina ne visas Šengeno acquis nuostatas.

     Susitarimuose turėtų būti aiškiai nustatyta, kad bevizio režimo tvarka taikoma nepriklausomai
     nuo transporto priemonės, kuria vykstant kertama siena, rūšies.

     Susitarimuose turėtų būti aiškiai nustatyta, kad į susitarimų taikymo sritį nepatenkančius
     klausimus ir toliau reglamentuoja nacionalinė ir Sąjungos teisė. Tai visų pirma būtų taikoma
     kitoms atvykimo sąlygoms, draudimui atvykti, buvimo pratęsimui ilgesniam nei trijų mėnesių
     laikotarpiui ir pan.

LT                                                  2                                                    LT
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     3.     SUSITARIMO ADMINISTRAVIMAS

     Į susitarimus su Kolumbija ir Peru turėtų būti įtraukta nuostata, kuria įsteigiamas ekspertų
     komitetas. Komitetus turėtų sudaryti Europos Sąjungos ir atitinkamai Kolumbijos bei Peru
     atstovai. Sąjungai turėtų atstovauti Komisija.

     Ekspertų komiteto uždaviniai visų pirma turėtų būti šie:

     –        stebėti susitarimo įgyvendinimą ir

     –        siūlyti jo pakeitimus ir papildymus.

     4.  RYŠYS SU GALIOJANČIAIS DVIŠALIAIS                                  VALSTYBIŲ           NARIŲ        IR
     KOLUMBIJOS BEI PERU SUSITARIMAIS

     Į kiekvieną susitarimą turėtų būti įtraukta sąlyga, kad nuo jo įsigaliojimo susitarimas yra
     viršesnis už dvišalius susitarimus, sudarytus pavienių valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru,
     arba už bet kurių šių šalių dvišalių susitarimų arba tvarkos nuostatas, kai jos yra susijusios su
     klausimais, reglamentuojamais minėtu susitarimu.

     5.  SUSITARIMO TERITORINIS TAIKYMAS,                              ĮSIGALIOJIMAS,           GALIOJIMO
     TRUKMĖ, SUSTABDYMAS IR NUTRAUKIMAS

     Į susitarimus turėtų būti įtrauktos nuostatos, susijusios su jų teritoriniu taikymu (Prancūzijos ir
     Nyderlandų atveju pagal bevizio režimo tvarką Kolumbijos ir Peru piliečiai turės teisę būti tik
     šių valstybių narių europinėse teritorijose), jų įsigaliojimu ir trukme. Jie turėtų būti sudaromi
     neterminuotam laikotarpiui ir į juos turėtų būti įtrauktos nuostatos, kuriomis kiekvienai
     susitariančiajai šaliai leidžiama visiškai arba iš dalies sustabdyti ir (arba) nutraukti šio
     susitarimo galiojimą. Kaip pagrindai sustabdyti susitarimo galiojimą turėtų būti visų pirma
     nurodytos grėsmės viešajai tvarkai ir saugumui, neteisėta imigracija ir bet kurios iš šalių vizų
     reikalavimo taikymo atnaujinimas. Konkrečiu neteisėtos migracijos klausimu, prie susitarimų
     pridedamose deklaracijose turi būti primenama, kad pagal Europos Bendrijos bei jos valstybių
     narių ir Andų bendrijos Politinio dialogo ir bendradarbiavimo susitarimą1 šalys susitarė dėl
     savo neteisėtų migrantų readmisijos.

     Kolumbija ir Peru turėtų turėti teisę atitinkamo susitarimo galiojimą sustabdyti arba jį
     nutraukti tik visos Europos Sąjungos, o ne vienos arba daugiau valstybių narių atžvilgiu.
     Sąjunga turėtų turėti teisę susitarimų galiojimą sustabdyti arba juos nutraukti tik visų
     valstybių narių atžvilgiu.

     1
            COM(2003) 695. Susitarimas dar neįsigaliojo, nes ES dar jo neratifikavo. Tikimasi, kad jis įsigalios
            2015 m.

LT                                                      3                                                          LT
                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED