CELEX: 22018A0723(01)
Language: lt
Date: 1520899200000
Title: Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Kroatijos Respublikos sąraše jai stojant į Europos Sąjungą

23.7.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 185/3
            
         Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos
   SUSITARIMAS
   pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Kroatijos Respublikos sąraše jai stojant į Europos Sąjungą
   A.   Sąjungos laiškas
   
   Gerb. pone,
   po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Kroatijos Respublikos sąraše jai stojant į Europos Sąjungą, turiu garbės pasiūlyti:
   
                
            
            
               Europos Sąjunga į savo 28 ES valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį sąrašą įtraukia 27 ES valstybių narių sąraše nustatytas nuolaidas su šiais pakeitimais:
               
                            
                        
                        
                           1 875 tonomis padidinti ES tarifinę kvotą „galvijų mėsai, užšaldytai, ir galvijų valgomiesiems subproduktams, užšaldytiems“ (tarifų eilutė 0202 ir 0206.29.91), toliau taikant kvotai galiojančią 20 proc. muito normą. Nauja tarifinė kvota yra 54 875 tonos;
                        
                     
                            
                        
                        
                           135 tonomis (skerdenos svoris) padidinti Naujajai Zelandijai skirtą kvotą pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“ (tarifų eilutė 0204), toliau taikant kvotai galiojančią 0 proc. muito normą. Naujajai Zelandijai skirta nauja tarifinė kvota yra 228 389 tonos.
                        
                     
         
                
            
            
               Europos Sąjunga ir Naujoji Zelandija viena kitai praneš atlikusios savo vidaus procedūras, būtinas Susitarimui įsigalioti. Šis Susitarimas įsigalioja praėjus 14 dienų po paskutinio pranešimo gavimo.
            
         
                
            
            
               Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta. Turiu garbės pasiūlyti, kad Jūsų Vyriausybei sutinkant su tuo, kas buvo išdėstyta pirmiau, šis laiškas ir Jūsų patvirtinimas sudarytų Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimą pasikeičiant laiškais.“
            
         Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      За Европейския съюз
      Рог la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l'Union européenne
      Za Europsku uniju
      Per l'Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      
         
   
   B.   Naujosios Zelandijos laiškas
   
   Gerb. pone,
   turiu garbės pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:
   „Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Kroatijos Respublikos sąraše jai stojant į Europos Sąjungą, turiu garbės pasiūlyti:
   
                
            
            
               Europos Sąjunga į savo 28 ES valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį sąrašą įtraukia 27 ES valstybių narių sąraše nustatytas nuolaidas su šiais pakeitimais:
               
                            
                        
                        
                           1 875 tonomis padidinti ES tarifinę kvotą „galvijų mėsai, užšaldytai, ir galvijų valgomiesiems subproduktams, užšaldytiems“ (tarifų eilutės 0202 ir 0206.29.91), toliau taikant kvotai galiojančią 20 proc. muito normą. Nauja tarifinė kvota yra 54 875 tonos;
                        
                     
                            
                        
                        
                           135 tonomis (skerdenos svoris) padidinti Naujajai Zelandijai skirtą kvotą pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“ (tarifų eilutė 0204), toliau taikant kvotai galiojančią 0 proc. muito normą. Naujajai Zelandijai skirta nauja tarifinė kvota yra 228 389 tonos.
                        
                     
         
                
            
            
               Europos Sąjunga ir Naujoji Zelandija viena kitai praneš atlikusios savo vidaus procedūras, būtinas Susitarimui įsigalioti. Šis Susitarimas įsigalioja praėjus 14 dienų po paskutinio pranešimo gavimo.
            
         
                
            
            
               Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta. Turiu garbės pasiūlyti, kad Jūsų Vyriausybei sutinkant su tuo, kas buvo išdėstyta pirmiau, šis laiškas ir Jūsų patvirtinimas sudarytų Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimą pasikeičiant laiškais.“
            
         Turiu garbės pranešti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų laiško turiniui.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      For New Zealand
      За Нова Зеландия
      Por Nueva Zelanda
      Za Nový Zéland
      På New Zealands vegne
      Für Neuseeland
      Uus-Meremaa nimel
      Για τη Νέα Ζηλανδία
      Pour la Nouvelle-Zélande
      Za Novi Zeland
      Per la Nuova Zelanda
      Jaunzēlandes vārdā
      Naujosios Zelandijos vardu
      Új-Zéland részéről
      Għal New Zealand
      Voor Nieuw-Zeeland
      W imieniu Nowej Zelandii
      Pela Nova Zelândia
      Pentru Noua Zeelandă
      Za Nový Zéland
      Za Novo Zelandijo
      Uuden-Seelannin puolesta
      För Nya Zeeland