CELEX: 31977R2448
Language: es
Date: 1977-11-08 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2448/77 de la Comisión, de 8 de noviembre de 1977, por el que se determinan las condiciones para la cesión de las naranjas retiradas del mercado a las industrias de transformación y se modifica el Reglamento (CEE) nº 1687/76

Avis juridique important

|

31977R2448

Reglamento (CEE) nº 2448/77 de la Comisión, de 8 de noviembre de 1977, por el que se determinan las condiciones para la cesión de las naranjas retiradas del mercado a las industrias de transformación y se modifica el Reglamento (CEE) nº 1687/76  

Diario Oficial n° L 285 de 09/11/1977 p. 0005 - 0007 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0124  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 19 p. 0176  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0124  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0115  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0115 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2448/77 DE LA COMISIÓN    de 8 de noviembre de 1977    por el que se determinan las condiciones para la   cesión de las naranjas retiradas del mercado a   las industrias de transformación y se modifica el   Reglamento ( CEE ) n º 1687/76    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 del Consejo , de   18 de mayo de 1972 , por el que se establece la   organización común de mercados en el sector de las   frutas y hortalizas (1) , modificado en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 1034/77 (2) y , en   particular , el apartado 4 de su artículo 21 ,    Considerando que el artículo 21 del Reglamento ( CEE )   n º 1035/72 prevé la posibilidad de ceder a las   industrias de transformación determinadas categorías de   naranjas pigmentadas , retiradas del mercado durante las   campañas 1977/78 , 1978/79 , 1979/80 ; que es conveniente   limitar dicha cesión a las variedades que se destinan   tradicionalmente a la transformación ;    Considerando que el artículo 21 del antedicho   Reglamento prevé , por una parte , que la cesión de   dichas naranjas se lleve a cabo mediante licitación   por parte del organismo designado por el Estado miembro   interesado ; que la ejecución de las operaciones de   licitación requiere el establecimiento de criterios   que permitan el desarrollo de dichas   operaciones en las condiciones más favorables   y que garanticen la igualdad de trato de cualquier   interesado en la Comunidad ; que la licitación permanente   y la venta en pública subasta pueden facilitar la salida   del producto y constituir , en determinados casos , formas   de venta más adaptadas a las prácticas comerciales ;    Considerando que el mismo artículo prevé , por otra   parte , que únicamente se podrá llevar a cabo una   acción de este tipo cuando no se derive de ella ninguna   distorsión de la competencia entre las industrias   afectadas ; que , a tal fin , es conveniente fijar un   precio mínimo de venta antes del comienzo de cada   campaña de comercialización ;    Considerando que , para que cualquier industria pueda   presentar una oferta , procede prever que se dé una   publicidad adecuada del anuncio a los transformadores ;    Considerando que el anuncio de licitación o de   venta en pública subasta debe indicar el marco general de   la operación ; que , por otra parte , para garantizar el   desarrollo regular de la licitación , es conveniente prever   determinadas indicaciones que deban figurar en la oferta ,   en particular , en lo que se refiere al precio y a las   cantidades para las que se haga la oferta ;    Considerando que la evaluación de las ofertas presentadas   por los interesados debe efectuarse teniendo en   cuenta el precio ofrecido ; que la adjudicación de las   cantidades se realiza a medida que estas últimas   estén disponibles , de acuerdo con el orden en el que   se clasifique a los licitadores , comenzando por los   que ofrezcan los precios más elevados ;    Considerando que es necesario adoptar medidas que   garanticen la transformación del producto adjudicado ;   que , a tal fin , procede prever la prestación de una   fianza de transformación cuyo importe debe calcularse   de forma que garantice el respeto de dicha obligación ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 de   30 de junio de 1976 (3) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 2182/77 (4) , ha establecido las   modalidades de control de la utilización y/o destino de   los productos procedentes de intervención ; que procede ,   por consiguiente , completar el Anexo del mencionado   Reglamento ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de las frutas y hortalizas ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    La cesión a las industrias de transformación de   naranjas , de las variedades del grupo Sanguinelli y del   grupo Sanguina , retiradas del mercado durante las campañas   1977/78 , 1978/79 y 1979/80 , se efectuará por parte del   organismo designado por el Estado miembro interesado   mediante un procedimiento de licitación permanente o   de venta en pública subasta .    Artículo 2    Antes del comienzo de cada campaña de comercialización   se fijará un precio mínimo de venta , teniendo en   cuenta el precio normal de abastecimiento de la industria   para el producto considerado . Dicha fijación se llevará   a cabo de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 33 del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 .    Artículo 3    El período de validez de los procedimientos contemplados   en el artículo 1 no podrá superar la duración de cada   campaña de comercialización .    Artículo 4    1 . Cada licitación permanente podrá incluir varias   series de ofertas . En el marco de dicho procedimiento ,   se deberá garantizar la publicidad de las convocatorias   de ofertas .    2 . El anuncio de licitación deberá dar todas las   informaciones útiles , en particular , acerca de :    a ) el período durante el cual podrán estar   disponibles los productos ;    b ) la naturaleza de los productos que estarán en venta ;    c ) el precio mínimo de venta ;    d ) las zonas en las cuales estarán almacenados los   productos ;    e ) el plazo de presentación de cada serie de ofertas ;    f ) el organismo ante el que se deberán presentar las   ofertas .    Artículo 5    1 . Los interesados remitirán su oferta mediante carta   entregada directamente o certificada con acuse de   recibo , por telex o por telegrama , al organismo designado   por el Estado miembro considerado .    2 . La oferta indicará :    a ) el nombre y apellidos y el domicilio del interesado ;    b ) la cantidad de producto objeto de la oferta , expresada   en toneladas ;    c ) el precio ofrecido , por tonelada neta , franco   almacén en el que se encuentre el producto , expresado   en la moneda del Estado miembro en el que tenga lugar la   licitación ;    d ) en su caso , informaciones complementarias requeridas   en el marco del anuncio de licitación .    3 . La oferta únicamente será válida cuando     - se refiera a un mínimo de una tonelada y     - esté hecha , por lo menos , al precio mínimo   contemplado en el artículo 2 .    Artículo 6    1 . Al vencimiento del plazo establecido para la   presentación de la primera serie de ofertas , el organismo   designado por el Estado miembro interesado clasificará   a los licitadores en función del precio ofrecido .    Cuando los precios más elevados coincidan , el primer   lugar de la clasificación se concederá al licitador que   haya solicitado la mayor cantidad o al designado por sorteo   en caso de que también haya igualdad en lo referente a   la cantidad de los productos .    A medida que estén disponibles las cantidades de   productos , se llevará a cabo su adjudicación por   orden de clasificación .    2 . Al vencimiento del plazo establecido para la   presentación de cada serie de ofertas ulteriores , el   organismo procederá a la clasificación de los   licitadores y a la adjudicación de las cantidades   de productos de acuerdo con los mismos criterios   previstos en el apartado 1 .    Artículo 7    Cada vez que no se seleccione una oferta , el organismo   designado por el Estado miembro interesado informará   inmediatamente al licitador .    Al finalizar el período de validez de la licitación ,   el mencionado organismo lo comunicará a los transformadores   cuya oferta no haya podido ser atendida por razón de la   falta de productos .    Artículo 8    1 . Cuando se recurra al procedimiento de venta en   pública subasta , el organismo designado deberá   facilitar , en un anuncio de subasta pública , todas las   informaciones sobre :     - el período durante el que puedan estar disponibles   los productos ,     - la naturaleza de los productos que se pondrán a la   venta ,     - el precio mínimo de venta ,     - las zonas en las que los productos se encuentren   almacenados ,     - la fecha , la hora y el lugar previstos para cada   subasta pública .    2 . Se deberá comunicar inmediatamente a todo interesado   que lo solicite cualquier otra información referente ,   en particular , a las cantidades y las características de   los productos disponibles que se pondrán en venta .    Artículo 9    En el marco del procedimiento de venta en pública   subasta , la adjudicación de los productos se hará a la   persona o personas que ofrezcan los precios más   favorables .    Artículo 10    El adjudicatario o el beneficiario prestará , con   anterioridad a la entrega del producto adjudicado , una   fianza de transformación del importe que se determine ,   por cada 100 kilogramos netos de producto , que ascenderá   por lo menos a la diferencia entre :     - el 90 % de la media aritmética de los precios a los   que , durante el período considerado , los productos   de la categoría III de la variedad Sanguinelli , puedan   ser retirados del mercado , de acuerdo con lo dispuesto   en el artículo 18 del Reglamento ( CEE ) n º 1035/72 ,   y     - el precio de venta al adjudicatario o al beneficiario .    No obstante , el organismo designado por el Estado   miembro interesado podrá reducir el importe de la fianza   en un 40 % del importe resultante de los criterios   anteriores , siempre que el producto de que se trate sea   sometido a un control que garantice que no es apto para el   consumo humano en el estado en que se encuentre , en el   momento de la entrega a la fábrica de transformación .    Artículo 11    1 . La transformación del producto adjudicado deberá   realizarse dentro de los tres meses siguientes a la fecha   de entrega al comprador .    2 . La transformación del producto adjudicado , que   controlará en las propias dependencias el organismo   competente del Estado miembro en el que se lleve a cabo   la transformación , se considerará efectuada cuando se   compruebe que el producto resulta no apto para el   consumo humano en el estado en que se encuentra .    Artículo 12    1 . Cuando un Estado miembro se proponga recurrir a   lo dispuesto en el presente Reglamento , el organismo   designado comunicará sin demora a los organismos de los   demás Estados miembros y a la Comisión el anuncio de   licitación previsto en el artículo 4 o el anuncio de   pública subasta previsto en el artículo 8 .    Dicha comunicación deberá efectuarse :     - para la licitación , siete días , como mínimo ,   antes del vencimiento del plazo establecido para la   primera serie de ofertas ,     - para la subasta pública , siete días , como   mínimo , antes de la fecha de la primera venta .    El organismo designado comunicará todas las   modificaciones introducidas en el anuncio de licitación o   de pública subasta , en las mismas condiciones que las   previstas en el párrafo primero .    Dichas modificaciones surtirán efecto únicamente tras   el vencimiento de un plazo de siete días a partir de la   comunicación de aquéllas .    2 . Una vez que se haya procedido a la comunicación   prevista en el párrafo primero del apartado 1 , se   publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas   un anuncio que dé a conocer la intención del Estado   miembro a recurrir a las disposiciones del presente   Reglamento .    Artículo 13    El organismo designado por el Estado miembro notificará   a la Comisión , en cuanto acabe cada operación de   licitación o de subasta pública , las cantidades de   productos cedidas y los precios a los que se haya   efectuado la cesión .    Artículo 14    En el punto « II . Productos que tengan una utilización   y/o destino distintos de los contemplados   en el punto I » del Anexo del Reglamento ( CEE )   n º 1687/76 , se insertan después del apartado 17   el texto del apartado 18 y la nota (9) a pie de página :     « 18 . Reglamento ( CEE ) n º 2448/77 de la Comisión   de 8 de noviembre de 1977 por el que se determinan   las condiciones para la cesión de las naranjas   retiradas del mercado a las industrias de   transformación y se modifica el Reglamento   ( CEE ) n º 1687/76 (9) :     - casilla 104 :     " Destiné à la transformation ( Règlement   ( CEE ) n º 2448/77 ) "     " For processing ( Regulation ( EEC ) No 2448/77 ) "     " Zur Verarbeitung bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr. 2448/77 ) "     " Destinato alla trasformazione ( regolamento   ( CEE ) n. 2448/77 ) "     " Bestemd om te worden verwerkt ( Verordening   ( EEG ) nr. 2448/77 ) "     " Til forarbejdning ( forordning ( EOEF )   nr. 2448/77 ) "     - casilla 106 :    la fecha de entrega al comprador .    (9) DO n º L 285 de 9 . 11 . 1977 , p. 5 » .    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruxelas , el 8 de noviembre de 1977 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 118 de 20 . 5 . 1972 , p. 1 .    (2) DO n º L 125 de 19 . 5 . 1977 , p. 1 .    (3) DO n º L 190 de 14 . 7 . 1976 , p. 1 .    (4) DO n º L 251 de 1 . 10 . 1977 , p. 60 .