CELEX: 62011CC0515
Language: hu
Date: 2013-03-21
Title: Sharpston főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2013. március 21. # Deutsche Umwelthilfe eV kontra Bundesrepublik Deutschland. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Verwaltungsgericht Berlin - Németország. # A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférés - 2003/4/EK irányelv - A tagállamok arra irányuló jogköre, hogy az ezen irányelvben előírt »hatóság« fogalmából kizárják a jogalkotói minőségben eljáró szerveket - Korlátok. # C-515/11. sz. ügy

ELEANOR SHARPSTON
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2013. március 21. (
            1
         )
      
         C-515/11. sz. ügy
      
      
         Deutsche Umwelthilfe eV
      
      
         kontra
      
      
         Németországi Szövetségi Köztársaság
      
      
         (a Verwaltungsgericht Berlin [Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      
      „A hatóságok birtokában lévő vagy számukra tárolt környezeti információkhoz való hozzáférés — A 2003/4/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésében említett kivétel hatálya — Annak kérdése, hogy a végrehajtási intézkedéseket hozó hatóságok jogalkotói minőségben járnak-e el”
      
               1. 
            
            
               A jogi normák hierarchiája a modern jogrendszerek szokásos jellegzetessége. A jogi aktusok függőleges rendszerére vonatkozó elgondolást tükrözi, amely rendszerben a rangban alacsonyabban álló jogi aktusokat a magasabb szintűekben foglalt felhatalmazás alapján fogadják el. Így, a népképviseleti szerv eljárásának megfelelően törvénybe iktatott és a jogalkotás által elfogadott elsődleges jogszabályokat kiegészítik az elsődleges jogszabályokban meghatározott felhatalmazásnak megfelelően a végrehajtó hatalom által elfogadott másodlagos jogszabályok. (
                     2
                  ) Az ilyen jogi aktusok elfogadásakor a végrehajtó hatalom gyakorta nem köteles olyan részletesen kidolgozott eljárást követni, mint amilyen az elsődleges jogszabályokra vonatkozik. (
                     3
                  )
            
         
               2. 
            
            
               A Verwaltungsgericht Berlintől (Németország) érkezett jelen előzetes döntéshozatalra utaló végzésben a nemzeti bíróság azt a kérdést teszi fel, amelyet a Bíróság a Flachglas Torgau ügyben hozott ítéletében (
                     4
                  ) azért nem válaszolt meg, mert az annak az ügynek a szempontjából nem volt releváns, nevezetesen azt a kérdést, hogy a kormányzat végrehajtó ága jogalkotói minőségben eljáró szervnek vagy intézménynek minősül-e a 2003/4 irányelv (
                     5
                  ) 2. cikkének (2) bekezdése értelmében, amikor az elsődleges jogszabályokban foglalt felhatalmazó rendelkezések alapján ráruházott jogi hatáskörnek megfelelően szabályozási intézkedéseket fogad el.
            
         
         Jogi háttér
      
      
         Az Aarhusi Egyezmény
      
      
               3.
            
            
               Az Európai Unió, a tagállamok és 19 más ország szerződő fele a 2001. október 30-án hatályba lépett Aarhusi Egyezménynek. (
                     6
                  ) Az egyezmény három „pilléren” alapul – az információhoz való hozzáférés, a nyilvánosság részvétele és az igazságszolgáltatáshoz való jog pillérén. Preambuluma a következő bekezdéseket foglalja magában:
            
         „Felismerve azt, hogy a környezetvédelem területén az információ jobb hozzáférhetősége és a nyilvánosság részvétele a döntéshozatalban javítja a döntések minőségét és végrehajtását, hozzájárul a nyilvánosságnak a környezeti kérdésekkel kapcsolatos tudatosságához, lehetőséget biztosít a nyilvánosságnak arra, hogy tagjai álláspontjukat kifejthessék, továbbá lehetővé teszi a hatóságok számára azok megfelelő figyelembevételét,
      Kívánva ezért a környezettel kapcsolatos ügyekben a döntéshozatal számonkérhetőségének és átláthatóságának elmélyítését, ezzel a döntések támogatottságának megerősítését a nyilvánosság részéről,
      Felismerve a szükségességét annak, hogy az átláthatóság a kormányzat minden ágazatában érvényesüljön, és a jogalkotó testületeket is felhíva arra, hogy eljárásaik során alkalmazzák a jelen Egyezmény elveit”.
      
               4.
            
            
               Az egyezmény 2. cikke (2) bekezdésének fogalommeghatározása szerint a „hatóság” különösen „az országos, regionális és egyéb szintű kormányzatot”, illetve a környezethez kapcsolódó állami kötelezettséget, feladatot vagy funkciót ellátó természetes és jogi személyeket jelenti, ám e bekezdés kizárja e fogalom alól „azokat a testületeket vagy intézményeket, melyek igazságszolgáltatási vagy jogalkotói minőségben járnak el”.
            
         
               5.
            
            
               Az egyezmény első pillért bevezető 4. cikke a „Hozzáférés a környezeti információhoz” címet viseli. A cikk első két bekezdése lényegében annak biztosítását írja elő a felek számára, hogy a hatóságok környezeti információ kérése esetén a lehető legrövidebb időn belül az információkéréshez fűződő érdek megjelölésének igénye nélkül a nyilvánosság rendelkezésére bocsássák a kért információt. A 4. cikk (3) és (4) bekezdése meghatároz bizonyos indokokat, amelyek alapján a kérés elutasítható. A 4. cikk (4) bekezdésének utolsó albekezdése kimondja: „Az információszolgáltatás fent említett okai szűken értelmezendők, figyelembe véve az információ feltárásához fűződő közérdeket, valamint azt, hogy a kért információ mennyiben vonatkozik a környezetbe történő kibocsátásokra.”
            
         
               6.
            
            
               Az egyezmény 8. cikke „A nyilvánosság részvétele a végrehajtó jellegű szabályok és/vagy az általánosan kötelező érvényű szabályozó eszközök kidolgozásában” címet viseli. E cikk előírja, hogy a feleknek törekedniük kell a nyilvánosság hatékony részvételének elősegítésére a megfelelő stádiumban mindaddig, amíg a választási lehetőségek az ilyen intézkedések előkészítését illetően még nyitottak.
            
         
         A Szerződés rendelkezései
      
      
               7.
            
            
               Az EUMSZ 289. cikk az Európai Unió rendszerén belüli jogalkotási aktusokra vonatkozik. A 289. cikk (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a jogalkotási eljárás keretében elfogadott jogi aktusok jogalkotási aktusoknak minősülnek. Az EUMSZ 290. cikk meghatározza a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat, és rögzíti ezen aktusok elfogadásának feltételeit, valamint a felettük uniós szinten gyakorolt ellenőrzést.
            
         
         A környezeti hatásvizsgálatról szóló irányelv
      
      
               8.
            
            
               A KHV-irányelv (
                     7
                  ) az egyes projektek megvalósulása esetén várhatóan bekövetkező környezeti hatások értékelésének harmonizálását célozza. A hatodik preambulumbekezdés szerint „a környezetre várhatóan jelentős hatást gyakorló köz- és magánprojektek engedélyezése kizárólag a várhatóan jelentős környezeti hatásoknak a projektet megelőző értékelése után történhet meg; […] ezt a vizsgálatot a projektgazda által szolgáltatott megfelelő adatok alapján kell végezni, amit kiegészíthetnek a hatóságok, és azok a személyek, akiket a kérdéses projekt érint”.
            
         
               9.
            
            
               A KHV-irányelv 1. cikkének (5) bekezdése úgy rendelkezik, hogy „mivel ez az irányelv a jogalkotási folyamaton keresztül valósítja meg célját, beleértve az információnyújtást is, jelen irányelv nem vonatkozik azokra a projektekre, amelyek részleteit a vonatkozó nemzeti jogszabály határozza meg”.
            
         
         A 2003/4 irányelv
      
      
               10.
            
            
               A 2003/4 irányelv lefedi az Aarhusi Egyezmény első pillérét és a harmadik pillér azon részeit, amelyek az információhoz való hozzáférés szempontjából jelentős.
            
         
               11.
            
            
               A 2003/4 irányelv (1), (5), (7), (11) és (16) preambulumbekezdése így szól:
               
                        „(1)
                     
                     
                        A környezeti információkhoz történő szélesebb körű hozzáférés és az ilyen információk terjesztése hozzájárul a környezeti kérdésekkel kapcsolatos nagyobb tudatossághoz, a szabad véleménycseréhez, a nyilvánosságnak a környezeti ügyekkel kapcsolatos döntéshozatalban való hatékonyabb részvételéhez, és végezetül a jobb környezethez.
                     
                  […]
               
                        (5)
                     
                     
                        A közösségi jog rendelkezéseinek – az egyezmény Európai Közösség által történt aláírása folytán – összhangban kell lenniük [az Aarhusi Egyezménnyel].
                     
                  […]
               
                        (7)
                     
                     
                        A hatóságok birtokában lévő környezeti információkhoz jutást szabályozó, a tagállamokban jelenleg hatályban lévő jogszabályok közötti eltérések az információhoz jutás és a versenyfeltételek tekintetében a Közösségen belüli egyenlőtlenségekhez vezethetnek.
                     
                  […]
               
                        (11)
                     
                     
                        A Szerződés 6. cikkében foglalt azon elv figyelembevétele céljából, hogy a környezetvédelmi előírásokat integrálni kell a Közösségi politikák és tevékenységek meghatározásába és megvalósításába, a »hatóság« fogalmát oly módon kell kiterjeszteni, hogy az magában foglalja a nemzeti, regionális és helyi szintű kormányzatot, illetve egyéb közigazgatást, függetlenül attól, hogy az rendelkezik-e meghatározott, környezetre vonatkozó feladattal, vagy sem. A meghatározást hasonló módon úgy kell kibővíteni, hogy az a nemzeti jog értelmében a környezettel kapcsolatban közigazgatási funkciókat ellátó egyéb személyeket és testületeket, valamint az olyan más személyeket és testületeket is magában foglalja, amelyek ellenőrzésük alatt működnek, és a környezethez kapcsolódó közfeladataik és funkcióik vannak.
                     
                  […]
               
                        (16)
                     
                     
                        Az információhoz való jog azt jelenti, hogy az információ kiadásának kell az általános szabálynak lennie, de a hatóság bizonyos pontosan meghatározott esetekben jogosult a környezeti információk kiadását megtagadni. A megtagadás alapját szűken kell értelmezni, amikor is az információ kiadásával szolgált közérdeket kell a megtagadás által szolgált érdekkel szemben mérlegelni. […]
                     
                  […]”
            
         
               12.
            
            
               A 2003/4/EK irányelv 1. cikke kimondja:
               „Ezen irányelv célkitűzései a következők:
               
                        a)
                     
                     
                        a hatóságok birtokában lévő vagy számukra tárolt környezeti információkhoz jutás jogának biztosítása, és e jog gyakorlására vonatkozó alapfeltételek és gyakorlati szabályok meghatározása; és
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        annak biztosítása, hogy a környezeti információkat a nyilvánosság számára fokozatosan bővülő körűen hozzáférhetővé teszik és terjesztik annak érdekében, hogy a környezeti információkat terjesszék, és a nyilvánosság számára a lehető legszélesebb körben hozzáférhetővé tegyék. […]”
                     
                  
         
               13.
            
            
               A 2003/4 irányelv 2. cikkének 1. pontja a „környezeti információt” a következőképpen definiálja:
               „[…] minden olyan írásbeli, vizuális, szóbeli, elektronikus vagy bármilyen más materiális formában lévő információ, amely az alábbiak valamelyikére vonatkozik:
               
                        a)
                     
                     
                        a környezeti elemek állapota, mint például a levegő vagy a légkör, a víz, a talaj, a táj, a tájkép és a természetes élőhelyek, beleértve a vizes élőhelyeket, a part menti és tengeri területeket, a biológiai sokféleséget és annak összetevőit, beleértve a géntechnológiával módosított szervezeteket, valamint az ezen elemek közötti kölcsönhatást;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        olyan tényezők, mint például a különböző anyagok, az energia, a zaj, a sugárzás vagy a hulladék, beleértve a radioaktív hulladékot, a környezetbe történő kibocsátás, bevezetés vagy egyéb módon való kijuttatás, amelyek ténylegesen vagy várhatóan hatással vannak a környezet a) pontban említett elemeire;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        olyan intézkedések (beleértve az igazgatási intézkedéseket is), mint például a politikák, jogszabályok, tervek, programok, a környezetre vonatkozó megállapodások, illetve tevékenységek, amelyek az a) és b) pontban említett elemekre és tényezőkre ténylegesen vagy várhatóan hatással vannak, valamint az ilyen elemek védelmére hozott intézkedések és tevékenységek;
                        […]”
                     
                  
         
               14.
            
            
               A 2. cikk 2. pontja a „hatóság” fogalmát a következőképpen definiálja:
               
                        „a)
                     
                     
                        bármely kormányzati vagy más közigazgatási szerv, beleértve az országos, regionális vagy helyi szintű közjogi tanácsadó szerveket;
                     
                  […]
               A tagállamok úgy is rendelkezhetnek, hogy ez a meghatározás ne foglalja magában a bírói vagy jogalkotói minőségben eljáró szerveket vagy intézményeket. […]”
            
         
               15.
            
            
               A 2. cikk 3. pontja a hatóság birtokában lévő információt úgy definiálja, mint „a hatóság birtokában lévő, általa előállított vagy kézhez vett környezeti információt”.
            
         
               16.
            
            
               A 3. cikk (1) bekezdése szerint:
               „A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a hatóságok ezen irányelv rendelkezéseivel összhangban, kérelemre kötelesek legyenek bármely kérelmező rendelkezésére bocsátani a birtokukban lévő vagy számukra tárolt környezeti információkat anélkül, hogy a kérelmezőnek indokolnia kellene a kérelmét.”
            
         
               17.
            
            
               A 4. cikk címe: „Kivételek”. (1) és (2) bekezdésében meghatározza azokat a körülményeket, amelyek esetén a tagállamok megtagadhatják a kért környezeti információ kiadását. E körülmények az Aarhusi Egyezmény (
                     8
                  ) 4. cikkének (3) és (4) bekezdésének rendelkezéseit tükrözik vissza. A 4. cikk (2) bekezdésének második albekezdése szerint: „Az (1) és (2) bekezdésében említett megtagadás alapját szűken kell értelmezni, minden egyes esetben figyelembe véve a hozzáférhetővé tétel által szolgált közérdeket”.
            
         
         A nemzeti jog
      
      
               18.
            
            
               A 2003/4 irányelvet az Umweltinformationsgesetz (a környezeti információkról szóló törvény, a továbbiakban: UIG) ültette át a német szövetségi jogba.
            
         
               19.
            
            
               Az UIG 2. §-a (1) bekezdésének 1. pontja az adatszolgáltatásra kötelezett szervek között említi a „kormányzat[ot] [és] más közigazgatási szervek[et]”. Ugyanakkor a 2. § (1) bekezdése 1. pontjának a) alpontja kifejezetten kizárja „a törvény- vagy rendeletalkotói [»Rechtsverordnungen«] minőségben eljáró legfelsőbb szövetségi hatóságok[at]”.
            
         
               20.
            
            
               A nemzeti jogszabályok (
                     9
                  ) felhatalmazzák a Szövetségi Gazdasági és Technológiai Minisztériumot (a továbbiakban: Minisztérium) a Pkw-Energieverbrauchskennzeichnungsverordnungot (a személygépjárművek energiafogyasztását jelző címkézésről szóló rendeletet) módosító rendeletek elfogadására.
            
         
               21.
            
            
               A 2011. augusztus 22-i rendeletet (
                     10
                  ) a Minisztérium az említett felhatalmazásnak megfelelően, szabályszerűen fogadta el. E rendelet a fogyasztóknak az új személygépjárművek üzemanyag-fogyasztásáról, szén-dioxid-kibocsátásáról és elektromosáram-felhasználásáról való tájékoztatására irányul. Úgy rendelkezik, hogy ezekről az információkról a fogyasztókat még az adásvételi szerződés megkötése előtt tájékoztatni kell, mivel azok olyan jellegű információk, amelyek befolyásolhatják azt, hogy a vásárló megvásárolja-e a járművet. A fogyasztók döntései határozzák meg azt, hogy milyen autók járnak majd az utakon, és azok mennyi szén-dioxidot bocsátanak ki, ezzel végül is befolyást gyakorolva a levegőre és az atmoszférára.
            
         
         A tényállás, az eljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      
      
               22.
            
            
               2010. október 14-én a Deutsche Umwelthilfe, környezetvédelmi egyesület, kérelemmel fordult a Minisztériumhoz az UIG alapján. Konkrétan azokhoz az információkhoz szeretett volna hozzáférni, amelyeket a német autóipar adott át a Minisztériumnak azon folyamat előkészítő szakaszában, amely később a 2011. augusztus 22-i rendelet elfogadásához vezetett.
            
         
               23.
            
            
               A Minisztérium elutasította a Deutsche Umwelthilfe kérelmét azzal az indokkal, hogy ő rendeletalkotói minőségben járt el, és így nem minősül a környezeti információkra vonatkozó adatszolgáltatásra kötelezett hatóságnak.
            
         
               24.
            
            
               A Deutsche Umwelthilfe az említett határozat ellen keresetet indított a Verwaltungsgericht Berlin előtt, amely a következő kérdéseket terjesztette előzetes döntéshozatal céljából a Bíróság elé:
               
                        „1)
                     
                     
                        Úgy kell-e értelmezni a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről és a 90/313/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikke 2. pontjának második mondatát, hogy a szervek és intézmények azon tevékenységeik gyakorlása során is jogalkotói minőségben járnak el, amelyek a parlament által megalkotott törvényben foglalt felhatalmazás alapján történő végrehajtó hatalmi jogalkotáshoz kapcsolódnak?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: e szerveket és intézményeket tartósan vagy csak a jogalkotási folyamat lezárásáig nem lehet a „hatóság” fogalmába tartozónak tekinteni?”
                     
                  
         
               25.
            
            
               Írásbeli észrevételt terjesztett elő a Deutsche Umwelthilfe, a német kormány és az Európai Bizottság, amelyek mindegyike szóbeli észrevételt is tett a 2013. január 17-i tárgyaláson.
            
         
         Előzetes kérdések
      
      
               26.
            
            
               A Bizottság három kérdést hozott fel, amelyeket még elemzésem érdemi részének megkezdése előtt fogok vizsgálni.
            
         
               27.
            
            
               Először is, a Bizottság kiemeli, hogy a Lisszaboni Szerződés megkötése előtt nem létezett a „jogalkotási aktus” tekintetében általánosan elfogadott, európai uniós szintű meghatározás. Így jogszerűen lehetett arra hivatkozni, hogy a bizottsági rendeletek, anyagi jogi tartalmuknál fogva, jogalkotási aktusok. Az erre való hivatkozás viszont az EUMSZ 289. cikk (3) bekezdésére tekintettel már nem lehetséges. Az, hogy valamely uniós intézkedés jogalkotási aktusnak minősül-e, ma már sokkal inkább alaki, mint anyagi kérdés. (
                     11
                  ) A Bizottság úgy érvel, hogy ha figyelembe vesszük, hogy egy adott típusú szabályozási eszközt az egyes tagállamokban jogalkotási vagy végrehajtási aktusnak minősítenek, akkor az azon kérdésre adott válasz, hogy a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontjában foglalt kivétel alkalmazható-e, tagállamonként változik.
            
         
               28.
            
            
               Tekintettel a 27 tagállamban fennálló jogi hagyományok és jogrendszerek sokszínűségére, kívánatosnak tűnik olyan megközelítést elfogadni az irányelv értelmezését illetően, amely jobban segíti az egységes értelmezést. (
                     12
                  )
            
         
               29.
            
            
               Másodszor, a Bizottság elfogadja azt, hogy a német autóipari cégek által a Minisztériumnak megküldött információk, amelyekbe a Deutsche Umwelthilfe betekintést szeretne kapni, a 2003/4 irányelv 2. cikke 1. és 2. pontja értelmében vett környezeti információk. Ugyanakkor azt állítja, hogy az információ nem tartozik a 2. cikk 2. pontjának hatálya alá, mert nem valamely hatóságtól származik. A Bizottság szerint tehát a nemzeti bíróság első kérdését nem szükséges megválaszolni.
            
         
               30.
            
            
               Ezzel nem tudok egyetérteni.
            
         
               31.
            
            
               A nemzeti bíróság nem érezte szükségesnek kérdést előterjeszteni az iránt, hogy a hatóságnak megküldött környezeti információra vonatkozó betekintési kérelmek irányulhatnak-e valamely magánjogi szereplő által a hatóság rendelkezésére bocsátott információkba való betekintésre. Álláspontom szerint az említett bíróságnak teljes mértékben jogában állt ezzel kapcsolatban kérdést nem előterjeszteni.
            
         
               32.
            
            
               A hangsúly, amelyet a Bizottság arra helyez, hogy honnan származik a kérdéses információ, illetve, hogy az magánjogi szereplőtől vagy valamely hatóságtól származik-e, teljes ellentmondásban van a 2003/4 irányelv 2. cikke 3. pontjával, amely kimondja, hogy a hatóság birtokában lévő információ „a hatóság birtokában lévő, általa előállított vagy kézhez vett környezeti információ”. Míg az információk előbbi kategóriáját (fogalmánál fogva) a „hatóság” állítja elő, nem látok semmiféle alapos indokot arra, hogy az utóbbi kategória csupán a más hatóságoktól kapott információra korlátozódhasson. Épp ellenkezőleg, a szöveg természetes értelmezése azt sugallja, hogy irreleváns, hogy kitől származik az információ, a lényeg az, hogy a hatóság birtokában van.
            
         
               33.
            
            
               Harmadszor, a nemzeti bíróság azon a nézeten van, hogy az UIG 2. §-a (1) bekezdése 1. pontjának a) alpontja értelmében vett szabályozási intézkedések elfogadása kiterjed valamennyi, közvetlenül ehhez kapcsolódó tevékenységre, ideértve a Minisztérium és a német autóipar közötti konzultációt is. A Bizottság úgy véli, hogy az UIG 2. §-a (1) bekezdése 1. pontjának a) alpontjának nemzeti bíróság általi értelmezése összeegyeztethetetlen a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontjának második bekezdésével, és nemzeti szinten eltérő értelmezést akar megvalósítani.
            
         
               34.
            
            
               Ismét nem tudok egyetérteni a Bizottság álláspontjával.
            
         
               35.
            
            
               Megszilárdult ítélkezési gyakorlat, hogy a Bíróság az álláspontját főszabály szerint az előzetes döntéshozatalra utaló végzésben leírt nemzeti jogra támaszkodva köteles kialakítani. (
                     13
                  )
            
         
               36.
            
            
               Ezenfelül, az EUMSZ 267. cikk szerinti előzetes döntéshozatali eljárás jellegzetessége, hogy a nemzeti bíróságnak kell eldöntenie az előtte folyamatban lévő ügyet, a Bíróság válaszát figyelembe véve. (
                     14
                  ) Így az előzetes döntéshozatalra utaló végzést előterjesztő bíróságnak kell értékelnie a nemzeti jogszabályok uniós szabályokkal való összeegyeztethetőségét. A Bíróság feladata megadni a nemzeti bíróság számára azokat a szempontokat, amelyek alapján az a 2003/4 irányelv 2. cikkének 2. pontját értelmezni, nemzeti jogszabályait pedig alkalmazni tudja, (
                     15
                  ) és nem az, hogy az UIG 2. §-a (1) bekezdése 1. pontja a) alpontjának irányelvvel való összeegyeztethetőségének kérdéséről döntsön. Ebből eredően a Bíróságnak választ kell adnia a nemzeti bíróság által feltett első kérdésre.
            
         
         Az 1. kérdés
      
      
               37.
            
            
               A Flachglas Torgau ügyben a Bíróságtól azt kérdezték, hogy a 2003/4 irányelv 2. cikkének 2. pontjában foglalt kivétel vonatkozik-e a minisztériumokra olyan esetben, amikor azok részt vesznek az elsődleges jogszabályok jogalkotási folyamatában. A Bíróság úgy ítélte meg, hogy a „jogalkotói minőségben eljáró szervek vagy intézmények” fordulatra a funkcionális értelmezést kell alkalmazni. Amikor a nemzeti jog értelmében a minisztériumok hatáskörébe tartozik a jogszabálytervezetek előkészítése, azok parlament elé terjesztése és a jogalkotási folyamatban való részvétel, különösen a véleményezés, akkor ők e kivétel hatálya alá tartozónak tekinthetők (amennyiben a tagállam így dönt).
            
         
               38.
            
            
               A jelen ügy eltér a Flachglas Torgau ügytől. Itt az a kérdés, hogy a végrehajtó hatalom által elfogadott szabályozási eszközök a kivétel hatálya alá tartoznak-e.
            
         
               39.
            
            
               A Deutsche Umwelthilfe azt állítja, hogy a 2003/4 irányelv 2. cikkének 2. pontját olyan szűken kell értelmezni, hogy az kizárja az ilyen intézkedések elfogadásának folyamatát. A német kormány úgy véli, hogy épp ellenkezőleg, a tág értelmezés lenne a megfelelő. A Bizottság szerint a szűk értelmezés figyelmen kívül hagyná a Bíróságnak a Flachglas Torgau ügyben alkalmazott funkcionális megközelítését. A túlságosan tág értelmezés azonban nem lenne következetes összhangban az irányelvnek az Aarhusi Egyezményre figyelemmel kidolgozott értelmével.
            
         
               40.
            
            
               Szűken vagy tágan kell értelmezni a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontjában foglalt kivételt? Vagy esetleg létezik egy harmadik lehetőség is, amely szerint egyes szabályozási intézkedések igen, másokat viszont nem lehet a kivétel hatálya alá tartozónak tekinteni? Ha igen, miként írható le a védett kategória?
            
         
               41.
            
            
               A 2003/4 irányelv, illetve az Aarhusi Egyezmény szövegében nincs arra vonatkozó utalás, hogy a szabályozási intézkedéseket elfogadó szerveket vagy intézményeket „jogalkotói minőségben eljáróknak” kell-e tekinteni.
            
         
               42.
            
            
               Amikor általános szabály alóli kivételeket értelmez, a Bíróság általában szigorú megközelítést alkalmaz. (
                     16
                  ) Így a Bíróság a Flachglas Torgau ügyben is úgy ítélte meg, hogy a 2003/4 irányelv 2. cikkének 2. pontját nem lehet úgy értelmezni, hogy az kiterjessze az eltérés hatályát azon a körön túlmenően, amely az általa biztosítani kívánt érdekek védelme érdekében feltétlenül szükséges; továbbá hogy az általa meghatározott eltérések hatályát az irányelv célkitűzéseire való tekintettel kell meghatározni. (
                     17
                  ) A jelen esetben is egyértelműen ezt a megközelítést kell követni.
            
         
               43.
            
            
               Ezenfelül, a 2003/4 irányelvet az Aarhusi Egyezmény céljaira és logikájára figyelemmel kell értelmezni. (
                     18
                  ) Amennyiben az irányelv értelmezését illetően többféle megközelítés is létezik, akkor azt a megközelítést tartom kívánatosnak elfogadni, amely a legkevésbé tér el az Egyezménytől. (
                     19
                  )
            
         
               44.
            
            
               Mind az Egyezmény, mind a 2003/4 irányelv azt az elhatározást tükrözi, hogy nagyobb átláthatóságot biztosítson, különösen atekintetben, hogy az állampolgárok mennyire tudják a hatóságokat beszámoltatni. (
                     20
                  ) A környezeti információkhoz való hozzáférés jogának biztosítását az Egyezmény 1. cikke (és az irányelv 1. cikke) kifejezett célként említi. Általánosságban véve az átláthatóság hasznos, jóllehet a korlátlan átláthatóság nem cél. Konkrétan mind az Egyezmény, mind a 2003/4 irányelv elfogadja azt, hogy az átláthatóság biztosításának célját visszafoghatja az az igény, hogy a hatóságoknak a feladataikat zavartalanul kell tudniuk végezni. (
                     21
                  )
            
         
               45.
            
            
               Azon jelentőségre tekintettel, amelyet az Egyezmény az átláthatóság biztosításának szentel, a 2003/4 irányelvet kétség esetén úgy kell értelmezni, hogy az inkább ezt a célt szolgálja, semmint annak olyan értelmezést adni, amely e cél elérését még nehezebbé tenné. (
                     22
                  )
            
         
               46.
            
            
               Az Egyezmény 4. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy kérésre a hatóságok kötelesek a környezeti információt a nyilvánosság számára hozzáférhetővé tenni. Ugyanakkor, amikor a 2. cikk 2. pontjában foglalt kivétel alkalmazandó, az érintett szerv vagy intézmény kívül esik a „hatóság” fogalmán, következésképpen nem vonatkozik rá e kötelezettség. Ennélfogva mentesül annak mérlegelésének terhe alól, hogy az információhoz való hozzáférést a 4. cikk (3) és (4) bekezdésében felsorolt kivételek alapján meg lehet vagy meg kell-e tagadni.
            
         
               47.
            
            
               Akadályozná-e szerveket vagy intézményeket a szabályozási intézkedések elfogadásában, ha az irányelv 2. cikk 2. pontjában foglalt átfogó kivétel nem vonatkozna rájuk, és csupán az annak 4. cikke (1) bekezdése szerinti egyszerű közlési kötelezettség terhelné őket?
            
         
               48.
            
            
               A Bíróság a Flachglas Torgau ügyben hozott ítéletben megállapította, hogy: „A 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontja második bekezdésének első mondatának célja, hogy lehetővé tegye a tagállamok számára a törvények elfogadásának eljárása jogszerű lefolytatásának biztosításához megfelelő szabályok meghatározását, tekintettel arra, hogy az egyes tagállamokban a polgárok információhoz jutása általában kellő módon biztosítva van a jogalkotási eljárás keretében”. (
                     23
                  )
            
         
               49.
            
            
               E kijelentés fényében Németország azt kérdezi: mivel lenne indokolható az, hogy a szabályozási intézkedések elfogadásának eljárását ne ugyanolyan szinten védjük, mint amely az elsődleges jogszabályok elfogadására vonatkozik?
            
         
               50.
            
            
               Ez a kérdés érthető. Megválaszolásához a következő tényezőket kell figyelembe vennem.
            
         
               51.
            
            
               A szabályozási intézkedések, hasonlóan az elsődleges jogszabályokhoz, általában olyan intézkedések, amelyek általános jelleggel alkalmazandó, kötőerővel rendelkező szabályokat tartalmaznak. A jogi norma e két kategóriája azonban nem azonos. Fontos, hogy az elsődleges és a másodlagos jogszabályok elfogadásához vezető eljárások eltérőek. Valójában éppen ezért van az, hogy számos (ha nem a legtöbb) jogrendszer tartalmaz olyan mechanizmusokat, amelyek lehetővé teszik a különböző szinteken végbemenő jogalkotást. Az elsődleges jogszabályok elfogadására szolgáló parlamentáris eljárások jellegüknél fogva időigényesek. Ezek időnként merevek is lehetnek. Így az időbeli menetrend megakasztása meghiúsíthatja a kormányzat jogalkotási ütemtervét. Míg a másodlagos jogszabályok elfogadására irányuló eljárások összetettek, ugyanakkor viszont jelentősen gyorsabbak és rugalmasabbak, mint a teljes parlamentáris eljárás, és így viszonylag hatékonyan lehetővé teszik a kormányzat számára a szabályozási intézkedések meghozatalát. (
                     24
                  ) A másodlagos jogszabályok elfogadására irányuló eljárás jellegzetessége, hogy általában kevésbé követi a teljes demokratikus parlamentáris eljárást. Annak során elképzelhető, hogy csak kevés (vagy akár semmennyi) eljárási előírás nem kerül parlamenti vitára. Ennélfogva általában csökken az átláthatóság, és a kisebb a lehetősége a nyilvánosságnak.
            
         
               52.
            
            
               Németország fenntartja, hogy a 2011. augusztus 22-i rendelet elfogadásához vezető eljárás átlátható volt. A Deutsche Umwelthilfe azt állítja, hogy az eljárás nem nyújtott összehasonlítható fokú átláthatóságot és nyilvánosságot, mint amelyet az elsődleges jogszabályok elfogadásához vezető parlamentáris eljárás biztosít.
            
         
               53.
            
            
               Nincs egyértelmű felosztás arra nézve, hogy mi tartozik az eslődleges jogszabályok, illetve az alacsonyabb szintű jogszabályok közé. A szabályozási eszközök arra is alkalmazhatók, hogy vitatott intézkedéseket vezessenek be. Nem ismeretlen dolog a jogalkotók számára, hogy nemzeti rendszereiket kevésbé átlátható eljárásokkal próbálják meg manipulálni, másodlagos jogszabályok révén, annak érdekében, hogy a nehezebb politikai döntéseket is végig tudják vinni, a nyilvánosság szeme elől elrejtve, ami a parlamentáris eljárásban nem nagyon lehetséges (egyúttal hozzáteszem, hogy nem azt akarom sugallni, hogy itt ez az eset áll fenn). A környezetre kihatással lévő intézkedéstervezetek erős ellenállást válthatnak ki mindkét oldalon (akár ellene, akár mellette). Az Aarhusi Egyezmény célja annak megakadályozása, hogy a környezetre kihatással lévő jogszabályokat ne lehessen titokban megalkotni.
            
         
               54.
            
            
               Amennyiben a másodlagos jogszabályok elfogadására szolgáló eljárások kevesebb átláthatóságot és a nyilvánosság számára kevesebb beszámoltatási lehetőséget biztosítanak, akkor ebből az következik, hogy a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontjának olyan értelmezése, amely kiterjeszti a „jogalkotói minőségben eljárókra” vonatkozó kivételt, azért, hogy abba beleférjen valamennyi szabályozási intézkedés, nem lenne összhangban az Egyezmény célkitűzéseivel. (
                     25
                  )
            
         
               55.
            
            
               Én a 2. cikk 2. pontjában rejlő kétértelműséget inkább a rendelkezés egy olyan értelmezésével oldanám fel, amely inkább nagyobb (semmint kevesebb) átláthatóságot és nagyobb (semmint kevesebb) nyilvánosságot biztosít. Így tehát én azon az állásponton vagyok, hogy a vélelem az kellene hogy legyen, hogy a szabályozási intézkedések nem tartoznak a kivétel hatálya alá.
            
         
               56.
            
            
               Hozzáteszem, hogy maga az Egyezmény külön rendelkezést tartalmaz a „a végrehajtó jellegű szabályokról és/vagy az általánosan kötelező érvényű szabályozó eszközökről” a 8. cikkben, a második pillért illetően (amely a nyilvánosság részvételével foglalkozik). E különbségtétel azt sugallja, hogy az Egyezmény rendszerén belül az elsődleges jogszabályok elfogadását valójában eltérően kezelik, mint a szabályozási intézkedések elfogadását. Ennélfogva tehát valószínűtlen, hogy az Egyezmény 2. cikkének (2) bekezdésében szereplő „jogalkotói minőségben eljáró” fordulat, amelyet a 2003/4 irányelv 2. cikkének 2. pontja majdnem szó szerint átvett, arra irányult volna, hogy automatikusan mindkét jogalkotási tevékenységet magában foglalja.
            
         
               57.
            
            
               Vajon a másodlagos jogszabályok elfogadásának folyamata nem lenne olyan gördülékeny (
                     26
                  ), ha a 2. cikk 2. pontjában szereplő kivétel nem lenne automaikusan alkalmazandó a jogi normák e kategóriájára?
            
         
               58.
            
            
               A 2. cikk 2. pontjában szereplő „jogalkotói minőségben eljáró” fordulat egy folyamatos eljárást takar. A kormányzat végrehajtó ága számos előkészítő feladatot végez, mielőtt egy törvényjavaslat szövegtervezete parlamentáris ülésen megvitatásra kerül. E feladatok magukban foglalhatnak információgyűjtést és -értékelést, politika kialakítását, jogszabályszerkesztést, az érintett jogi aktusra vonatkozó jogi vélemények készítését, illetve konzultáció lefolytatását. Az e tevékenységekre vonatkozók közül bizonyos információk a 2003/4 irányelv 4. cikkének (1) vagy (2) bekezdése alá is tartozhatnak, ezzel biztosítva a szükséges védelem szintjét a jogalkotási folyamaton belül. Ami a többit illeti, számomra úgy tűnik, hogy a szabályozási intézkedések elfogadásában esetlegesen okozott „zavar” az Egyezmény és az irányelv által megvalósítani kívánt átláthatóságért és nyilvános elszámoltatásért cserében fizetett ár.
            
         
               59.
            
            
               Mind Németország, mind a Bizottság elismeri, hogy a különféle alkotmányos rendelkezések eltérő eredményre vezethetnek az egyes tagállamokban. Ennélfogva bármely olyan értelmezés, amely a szabályozási folyamat sajátos eljárási jellemzőin alapul, azzal a veszéllyel jár, hogy az irányelv 2. cikke 2. pontjában foglalt kivételt az Európai Unión belül eltérő módon fogják alkalmazni. Ez ellentétes lenne a 2003/4 irányelv egyértelmű céljainak egyikével, amelyet a (7) preambulumbekezdés határoz meg, és amely nem más, mint harmonizálni a tagállamok jogrendszerei közötti eltéréseket a hatóságok birtokában lévő környezeti információkhoz való hozzáférés területén, ami viszont az uniós jog egységes értelmezését követeli meg. (
                     27
                  )
            
         
               60.
            
            
               Mindeddig arról a vélelemről beszéltem, hogy a szabályozási eszközök elfogadása nem tartozik a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontjában foglalt „jogalkotási tevékenység” átfogó kivétele alá. Vajon megdönthető-e ez a vélelem, és ha igen, akkor milyen alapon?
            
         
               61.
            
            
               Mind a német kormány, mind a Bizottság arra kérte a Bíróságot, hogy határozza meg azokat a szempontokat, amelyek alapján nemzeti bíróságok el tudják dönteni azt, hogy egy adott szabályozási eszköz az irányelv 2. cikke 2. pontjának hatálya alá tartozik-e, vagy sem. (Ezen indítványuk alapján számomra úgy tűnik, hogy mindketten szükségszerűen elfogadják – ugyan csak implicit módon – azt, hogy egyes szabályozási intézkedéseknek nem is kell e kivétel védelmi körébe tartozniuk.)
            
         
               62.
            
            
               Meg lehet-e határozni e szempontokat?
            
         
               63.
            
            
               A Bizottság azt javasolja, hogy a Bíróság által a KHV-irányelv értelmezése során kidolgozott ítélkezési gyakorlatot kellene itt is analóg módon alkalmazni. (
                     28
                  ) Az említett ítélkezési gyakorlat lényegében azt mutatja, hogy kizárólag azok azok a tervezetek vannak kizárva az irányelv hatálya alól, amelyek részleteit külön jogalkotási aktusban fogadják el, oly módon, hogy a KHV-irányelv céljait a jogalkotási eljárás révén érik el. (
                     29
                  ) A német kormány ezzel nem ért egyet. Azt állítja, hogy a KHV-irányelvre vonatkozó ítélkezési gyakorlat nem segít a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontja hatályának értelmezésében.
            
         
               64.
            
            
               Nem vagyok róla meggyőződve, hogy a KHV-irányelvre vonatkozó ítélkezési gyakorlatot közvetlen analógia révén alkalmazható.
            
         
               65.
            
            
               A KHV-irányelv olyan sajátos körülmények esetén alkalmazandó, amikor a környezeti hatásvizsgálatot az érintett fejlesztő által szolgáltatott információk alapján végzik el. A 2003/4 irányelvnek sokkal szélesebb a hatálya. Egy általános rendszert határoz meg annak biztosítására, hogy a tagállamok bármely természetes vagy jogi személyének az ahhoz fűződő érdek igazolása nélkül joga legyen az hatóságok birtokában lévő vagy számukra tárolt környezeti információhoz való hozzáféréshez. (
                     30
                  ) Ezért nem gondolom, hogy megfelelő lenne egyszerűen átültetni a Bíróságnak a KHV-irányelv meglehetősen speciális rendelkezéseire vonatkozó ítélkezési gyakorlatát a 2003/4 irányelv által szabályozott általános rendszerre.
            
         
               66.
            
            
               Ugyanakkor egyetértek a Bizottsággal annyiban, hogy azon szempontok meghatározásának keresésével, hogy valamely konkrét esetben megdönthető-e az a vélelem, hogy a szabályozási intézkedések nem tartoznak a 2. cikk 2. pontjában foglalt kivétel hatálya alá, alapvető jelentősége van a 2003/4 irányelv célkitűzéseire való hivatkozásnak. Számomra úgy tűnik, hogy amikor a) a szabályozási intézkedés elfogadásához vezető eljárások megfelelnek a Bíróság által megnevezett céloknak, biztosítva ezáltal a hatóságok birtokában lévő környezeti információkhoz való hozzáférési jogot, és b) ezen információk terjesztését és nyilvánosság számára való elérhetővé tételét (
                     31
                  ) úgy valósítják meg, hogy az összehasonlítható azzal, ami az elsődleges jogszabályok életbeléptetésére irányadó, akkor az átláthatóság és a nyilvánosság biztosított. Ilyen körülmények esetén a 2003/4 irányelv 2. cikkének 2. pontjában foglalt kivétel alkalmazása nem ásná alá az irányelv hatékonyságát. A nemzeti bíróság feladata eldönteni, hogy vajon e szempontok teljesülnek-e a konkrét ügyben; az arra vonatkozó bizonyítási teher pedig, hogy ez így van, a kivételre hivatkozni szándékozó hatóságot terheli.
            
         
               67.
            
            
               Ha nem lesz fekete-fehér szabály arra vonatkozóan, hogy a szabályozási eszközök megalkotásának eljárása a 2. cikk 2. pontjában foglalt kivétel hatálya alá tartozik-e, vagy sem, az kétségkívül azt fogja jelenteni, hogy a nemzeti bíróságoknak kell majd szükség esetén megvizsgálniuk és összehasonlítaniuk az elsődleges és a másodlagos jogszabályok elfogadására vonatkozó nemzeti eljárásokat. A nemzeti jog által nyújtott biztosítékok szintjének felülvizsgálatánál a nemzeti bíróságok lesznek az Aarhusi Egyezmény, illetve a 2003/4 irányelv által megkövetelt átláthatóság és elszámoltathatóság őrei. Persze továbbra is jogukban áll majd az ítélethozataluk előtt a Bíróságtól iránymutatást kérni, amennyiben úgy óhajtják.
            
         
               68.
            
            
               A kérdést előterjesztő bíróság természetesen ezt a gyakorlatot a jelen ügyben még nem alkalmazhatja. Ha a Bíróság az általam javasolt megközelítést fogadja el, a nemzeti bíróság dolga lesz megvizsgálni a nemzeti jog szerinti eljárásokat, amelyek a 2011. augusztus 22-i rendelet elfogadásához vezettek, és eldönteni azt, hogy vajon az átláthatóság és a nyilvánosság célkitűzései teljesültek-e az említett szabályozási eszköz elfogadásához vezető folyamatban, különösen az érintett minisztérium által kapott, valamint a tőle származó információkhoz (előkészítő anyagokhoz és parlamenti viták anyagaihoz) való hozzáférést illetően. Ha a nemzeti bíróság meggyőződött arról, hogy ez az eset áll fenn, csakis akkor engedheti meg a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontjában foglalt kivétel alkalmazását.
            
         
               69.
            
            
               Ennek megfelelően úgy vélem, hogy a nemzeti bíróság első kérdésére azt a választ kell adni, hogy a parlament által elfogadott jogi aktus által ráruházott hatáskör alapján kötelező erejű jogi aktusokat elfogadó végrehajtó szerv nem tartozik a 2003/4 irányelv 2. cikk 2. pontja második bekezdésének első mondatában foglalt kivétel hatálya alá, kivéve ha az ilyen eszközök elfogadására vonatkozó eljárás garantálja a környezeti információkhoz való hozzáférés jogát oly módon, hogy a a 2003/4 irányelv céljai azzal összehasonlítható módon érik el, mint amely a jogalkotási aktusok elfogadására vezető eljárás esetében van biztosítva. Annak bizonyítása, hogy ez így van, azt a végrehajtó szervet terheli, amelyik e kivételre hivatkozni szeretne. A nemzeti bíróság feladata megvizsgálni, hogy a 2003/4 irányelv célkitűzései – különösen figyelemmel az átláthatóság és a nyilvánosság célkitűzésére – teljesültek-e.
            
         
         A 2. kérdés
      
      
               70.
            
            
               Ha a Bíróság az 1. kérdést úgy válaszolja meg, ahogyan azt javaslom, akkor a 2. kérdésre nem szükséges választ adni. Ugyanakkor, a teljesség kedvéért, amennyiben a Bíróság választ óhajt adni e kérdésre, akkor egyetértek a felekkel abban, hogy – a Bíróságnak a Flachglas Torgau ügyben (
                     32
                  ) kifejtett érvelését alkalmazva – a 2003/4 irányelv 2. cikke 2. pontja második albekezdésének első mondatát úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezés által a tagállamok részére biztosított arra vonatkozó választási lehetőség, hogy a jogalkotói minőségben eljáró szerveket és intézményeket nem tekintik hatóságoknak, nem gyakorolható azt követően, ha a kérdéses jogalkotási folyamat már lezárult.
            
         
         Végkövetkeztetések
      
      
               71.
            
            
               Az előbbi megfontolásokra tekintettel azt javaslom a Bíróságnak, hogy a Verwaltungsgericht Berlin által előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdésre az alábbi választ adja:
               A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről és a 90/313/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikke 2. pontjának alkalmazásában a végrehajtó szervek, amikor valamely magasabb szintű jogszabályban foglalt felhatalmazás alapján fogadnak el szabályozási eszközöket, nem tartoznak a 2003/4 irányelv 2. cikk 2. pontjának első mondatában foglalt kivétel hatálya alá, kivéve ha az ilyen eszközök elfogadására vonatkozó eljárás garantálja a környezeti információkhoz való hozzáférés jogát oly módon, hogy a 2003/4 irányelv céljait azzal összehasonlítható módon érik el, mint amely a jogalkotási aktusok elfogadására vezető eljárás esetében biztosított. Annak bizonyítása, hogy ez így van, azt a végrehajtó szervet terheli, amelyik e kivételre hivatkozni szeretne. A nemzeti bíróság feladata megvizsgálni, hogy a 2003/4 irányelv célkitűzései – különösen figyelemmel az átláthatóság és a nyilvánosság célkitűzésére – teljesültek-e.
               A 2. kérdésre nem szükséges választ adni.
            
         (
            1
         )	Eredeti nyelv: angol.
      (
            2
         )	A jelen indítványban, amikor ezekre az intézkedésre utalok, a „szabályozási eszközök” kifejezést is használni fogom.
      (
            3
         )	Lásd az alábbi 51. pontot.
      (
            4
         )	A C-204/09. sz. ügyben hozott ítélet 34. pontja. Lásd még az erre az ügyre vonatkozó indítványom 47. és 48. pontját.
      (
            5
         )	A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről és a 90/313/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2003. L 41., 26. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. kötet, 7. fejezet, 375. o.). 1993. január 1-jétől a környezeti információkhoz való hozzáférés szabadságáról szóló 90/313 irányelv rendelkezett a hatóságok birtokában lévő környezeti információkhoz való hozzáférésről.
      (
            6
         )	A környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló, ún. Aarhusi Egyezményt 1998. június 25-én írták alá, és azt az Európai Közösség nevében a 2005. február 17-i 2005/370/EK tanácsi határozat (HL 2005. L 124., 1. o.) hagyta jóvá.
      (
            7
         )	Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK tanácsi irányelv (HL 1985. L 175., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 248. o.; a továbbiakban: KHV-irányelv).
      (
            8
         )	Lásd a fenti 5. pontot.
      (
            9
         )	A 2006. október 31-i rendelettel módosított, 2002. január 30-i Energieverbrauchskennzeichnungsgesetz (az energiafogyasztást jelző címkézésről szóló törvény; a továbbiakban: EnVKG) 1. §-a (1) bekezdésének 1. pontja, (2) bekezdésének 2. pontja, (3) bekezdésének 1. pontja és 3–5. pontja.
      (
            10
         )	A 2011. augusztus 22-i Erste Verordnung zur Änderung der Pkw – Energieverbrauchskennzeichnungsverordnung (a személygépjárművek energiafogyasztását jelző címkézésről szóló német rendelet módosításáról szóló első rendelet; a továbbiakban: 2011. augusztus 22-i rendelet).
      (
            11
         )	Lásd a fenti 7. pontot.
      (
            12
         )	Lásd a 2003/4 irányelv (7) preambulumbekezdését, és a fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott Flachglas Torgau ügyben hozott ítélet 50. pontját. Lásd még a lenti 59. pontot.
      (
            13
         )	A C-511/03. sz., TenKate Holding Musselkanaal és társai ügyben hozott ítélet (EBHT 2005., I-8979. o.) 25. pontja és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat.
      (
            14
         )	Vö. a C-14/09. sz. Genc-ügyben hozott ítélet (EBHT 2010., I-931. o.) 31. pontjával.
      (
            15
         )	A C-284/06. sz. Burda-ügyben hozott ítélet (EBHT 2008., I-4571. o.) 39. pontja.
      (
            16
         )	Lásd például a C-174/98. P. és C-189/98. P. sz., Hollandia és Van der Wal kontra Bizottság egyesített ügyekben hozott ítélet (EBHT 2000., I-1. o.) 27. pontját, valamint a C-514/07. P., C-528/07. P. és C-532/07. P. sz., Svédország és társai kontra API és Bizottság egyesített ügyekben hozott ítélet (EBHT 2010., I-8533. o.) 36. pontját, mindkettő a dokumentumokhoz való hozzáféréssel kapcsolatos. Lásd még a C-321/96. sz., Mecklenburg-ügyben hozott ítélet (EBHT 1998., I-3809. o.) 25. pontját, a 90/313/EGK tanácsi irányelv (a 2003/4 irányelv elődje) 2. cikke a) pontjának és 3. cikke (2) bekezdése harmadik francia bekezdésének értelmezésével kapcsolatban.
      (
            17
         )	Lásd a 38. pontot és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
      (
            18
         )	Lásd a 2003/4 irányelv (5) preambulumbekezdését. Lásd továbbá a fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott Flachglas Torgau ügyben hozott ítélet 30. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
      (
            19
         )	Lásd a Flachglas Torgau ügyre vonatkozó indítványom 42. pontját.
      (
            20
         )	Lásd az Egyezmény 3. pontban idézett preambulumát és különösen az a 2003/4 irányelv fenti 11. pontban idézett (1) preambulumbekezdését.
      (
            21
         )	Lásd a Flachglas Torgau ügyre vonatkozó indítványom 30. és 31. pontját.
      (
            22
         )	Lásd a 2003/4 irányelv fenti 11. pontban idézett (16) preambulumbekezdését.
      (
            23
         )	Lásd a fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott Flachglas Torgau ügyben hozott ítélet 43. pontját.
      (
            24
         )	Írásbeli észrevételeiben a német kormány azt állítja, hogy 1949 és 1994 közötti években 15000 szabályozási intézkedést fogadtak el, miközben ugyanebben az időszakban 5000 elsődleges jogi aktust hirdettek ki.
      (
            25
         )	Lásd az Egyezmény fenti 3. pontban idézett (2) preambulumbekezdését.
      (
            26
         )	Lásd, a bírósági tevékenységek tekintetében, a fenti 16. lábjegyzetben idézett, Svédország és társai kontra API és Bizottság ügyben hozott ítélet 92. és 93. pontját. Ebből ugyanakkor nem szükségszerűen következik az, hogy az eljárási iratok megismeréséhez való jog automatikusan és minden esetben zavarja az eljárás megkívánt „higgadt légkörét” – lásd például az Emberi Jogok Európai Bíróságára tekintettel az Emberi Jogok Európai Egyezménye 40. cikkének (2) bekezdését.
      (
            27
         )	A C-344/04. sz., IATA és ELFAA ügyben 2006. január 10-én hozott ítélet (EBHT 2006., I-403. o.) 27. pontja.
      (
            28
         )	A Bizottság a C-128–131/09., C-134/09. és C-135/09. sz., Boxus és Roua egyesített ügyekben hozott ítéletre (EBHT 2011., I-9711. o.), és a C-435/97. sz., WWF és társai ügyben hozott ítélet (EBHT 1999., I-5613. o.) 57. pontjára utal.
      (
            29
         )	A C-287/98. sz. Linster-ügyben hozott ítélet (EBHT 2000., I-6917. o.) 51. pontja.
      (
            30
         )	Lásd a fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott Flachglas Torgau ügyben hozott ítélet 31. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
      (
            31
         )	A fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott Flachglas Torgau ügyben hozott ítélet 38. pontja. Lásd még az arran az ügyre vonatkozó indítványom 30. és 54. pontját.
      (
            32
         )	A fenti 4. lábjegyzetben hivatkozott Flachglas Torgau ügyben hozott ítélet 52–58. pontja. Lásd még az arra az ügyre vonatkozó indítványom 66–76. pontját.