CELEX: 32009D0870
Language: pl
Date: 2009-11-27 00:00:00
Title: 2009/870/WE: Decyzja Komisji z dnia 27 listopada 2009 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej (notyfikowana jako dokument nr C(2009) 9199) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

2.12.2009   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 315/11
            
         
      DECYZJA KOMISJI
   
   z dnia 27 listopada 2009 r.
   zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej
   (notyfikowana jako dokument nr C(2009) 9199)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2009/870/WE)
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie ostatnie,
   uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (3) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.
            
         
               (2)
            
            
               Służba kontrolna Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii, FVO) przeprowadziła kontrolę punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Kopenhadze (Dania). Wyniki kontroli były zadowalające. Należy zatem dodać kolejny ośrodek kontroli w tym punkcie kontroli granicznej do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (3)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Danię, Francję, Portugalię i Włochy niektóre kategorie zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego, których kontrolowanie jest dozwolone w niektórych punktach kontroli granicznej, zatwierdzonych uprzednio zgodnie z decyzją 2009/821/WE, należy dołączyć do wykazu punktów kontroli granicznej tych państw członkowskich określonego w załączniku I do wymienionej decyzji.
            
         
               (4)
            
            
               W związku z wynikami kontroli przeprowadzonych przez FVO, zgodnie z decyzją 2009/821/WE oraz informacjami przekazanymi przez Francję, Irlandię i Włochy, niektóre kategorie zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego, których kontrolowanie jest dozwolone w niektórych punktach kontroli granicznej, zatwierdzonych uprzednio zgodnie z decyzją 2009/821/WE, należy usunąć z wykazu punktów kontroli granicznej tych państw członkowskich określonego w załączniku I do wymienionej decyzji.
            
         
               (5)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej tego państwa członkowskiego, aby uwzględnić zawieszenie jednego z punktów kontroli granicznej tego państwa.
            
         
               (6)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Francję i Niemcy należy usunąć niektóre punkty kontroli granicznej tych państw członkowskich z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (7)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej tego państwa członkowskiego, aby uwzględnić zmianę nazwy jednego z punktów kontroli granicznej tego państwa.
            
         
               (8)
            
            
               Ponadto Belgia przekazała informację, że zamknięto placówkę OCHZ w punkcie kontroli granicznej w Zeebrugge i utworzono nowy punkt kontroli.
            
         
               (9)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.
            
         
               (10)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 27 listopada 2009 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
   
      (2)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
   
      (3)  Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK
      W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  w części dotyczącej Belgii wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              skreśla się wpis dotyczący portu w Ostendzie;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Zeebrugge otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Zeebrugge
                                       
                                       
                                          BE ZEE 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego w Kopenhadze otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „København
                                       
                                       
                                          DK CPH 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Centre 1, SAS 1 (North)
                                       
                                       
                                          HC(1)(2), NHC (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Centre 2, SAS 2 (East)
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Centre 3
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O
                                       
                                    
                                          Centre 4
                                       
                                       
                                          HC(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Skagen otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Skagen
                                       
                                       
                                          DK SKA 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-(FR)(1)(2)(3), NHC(6)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  w części dotyczącej Niemiec skreśla się wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w Kilonii, Lubece i Rugii;
               
            
                  4)
               
               
                  w części dotyczącej Irlandii wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego w Dublinie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Dublin Airport
                                       
                                       
                                          IE DUB 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          E”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego Shannon otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Shannon
                                       
                                       
                                          IE SNN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          U, E”
                                       
                                    
                        
            
                  5)
               
               
                  w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              skreśla się wpis dotyczący portu w Concarneau–Douarnenez;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego w Roissy Charles-de-Gaulle otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Roissy Charles-de-Gaulle
                                       
                                       
                                          FR CDG 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Air France
                                       
                                       
                                          HC-T(1),
                                          HC-NT,
                                          NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          France Handling
                                       
                                       
                                          HC-T(1),
                                          HC-NT,
                                          NHC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Station animalière
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          E, O(14)”
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego Vatry otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Vatry
                                       
                                       
                                          FR VRY 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(CH)(1)(2), NHC-NT(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  6)
               
               
                  w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Civitavecchia otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Civitavecchia
                                       
                                       
                                          IT CVV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Gioia Tauro otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Gioia Tauro
                                       
                                       
                                          IT GIT 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2),
                                          NHC-NT(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Vado Ligure Savona otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Vado Ligure Savona
                                       
                                       
                                          IT VDL 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2),NHC-NT(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  7)
               
               
                  w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu w Rydze (Baltmarine Terminal) otrzymuje brzmienie:
                  
                              „Riga (Baltmarine Terminal) (*)
                           
                           
                              LV BTM 1
                           
                           
                              P
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(FR)(2) (*)”
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  8)
               
               
                  w części dotyczącej Portugalii wpis dotyczący portu w Lizbonie otrzymuje brzmienie:
                  
                              „Lisboa
                           
                           
                              PT LIS 4
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2),
                              NHC-NT(2)
                           
                           
                              O”