CELEX: 51983PC0366
Language: en
Date: 1983-06-21
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain hand-made products (1984) (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 366
Vol. 1983/0143
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF T H E E U R O P E A N COMMUNITIES
                                                            COM(83) 366         final
                                                            Brussels,      21 June          1983
                            Proposal       fora
                COUNCIL REGULATION (EEC)
     opening, a l l o c a t i n g   and p r o v i d i n g  f o r the a d m i n i s t r a t i o n of a
    Community t a r i f f     q u o t a f o r c e r t a i n hand-made p r o d u c t s         (1984)
          (submitted        t o the C o u n c i l     by the Commission)
COM(83) 366  final
 ---pagebreak---                           EXPLANATORY MEMORANDUM
1.   The Community announced in the course of multilateral negotiations conduct­
     ed under GATT that it was willing, subject to certain conditions, one of which
     would be the production of a certificate of manufacture recognized by the
     competent authorities, to open an annual Community tariff quota for certain
     articles made by hand (handicrafts), free of customs duty and to a value of 5
     000 000 UA, with a limit of 500 000 UA for each of the tariff headings or sub­
     heading in question.
     In pursuance of the Declaration of Intent concerning trade relations with
     certain Asian countries and to reflect the participation of new Member States
     in the use of this quota, the value of the quota was raised to 10 000 000 UA
     (with a limit of 1 000 000 UA for each tariff heading or subheading) from 1
     January 1974.
2.   In the same context and following a request from the United Kingdom (1), the
     Commission was called upon to examine the commercial problems arising in
     trade relations between that Member State and Commonwealth Asian coun­
     tries from the progressive phasing-out, with effect from 1 January 1974, of
     the preference these countries enjoyed on the United Kingdom market for a
     considerable range of products, notably some kinds of clothing and finished
     articles made from hand-woven fabrics.       This question has been discussed
     several times with government experts and it was decided by common consent
     to re-examine the problem when the economic situation of the Community had
     improved.
3.   The proposed Regulation annexed hereto thus provides for the opening of the
     quota on 1 January 1984 for the same products as for 1983 and up to the
      above -mentioned amount of 10,000,000 ECU, increased by 2 % to take
      account of the accession of Greece.
(1) This request was endorsed by the Indian and Pakistan authorities.
 ---pagebreak---                                         - 2-
4. Due to the lack of detailed statistical data on the articles concerned the
   allocation, as in preceding years, could only be carried out by dividing the
   tariff quota volume into nine parts and assigning one such part to each of the
   eight territories making up the Community, the last part being held in reserve
   to cover any additional requirements. In fact the proposed quota-shares and
   Community reserve are those approved by the Council for 1983
5. Another problem results from the fixing of a Community maximum amount,
   the value of which for each heading or subheading affected by the quota may
                                  1
   not now exceed the level of      200 000 ECU. This problems was first referred
   to at the consultation meetings held on 9 and 15 April 1970 and there was
   evidence that if the ceiling were exceeded, this could, in certain circumstance
   cause difficulty in the Member States' own markets.
   It was decided, however, that initially :
   (a) there would be no special provisions embodied in the Regulation itself to
         prevent this ceiling from being exceede in any way;
   (b) the competent authorities of all Member States would cooperate closely
         with the Commission departments, so that appropriate action could be
         taken if there were signs of a real risk of the ceiling in question being
         exceeded.
    This is the basis on which unanimous agreement was reached on the provisional
    application of a monitoring system under which, in general, the national
    ceiling was fixed theoretically for each tariff heading at a level equivalent to
    10% of the initial share of each Member State, and under which the Commis­
    sion was notified of the state of utilisation of Member States' shares for each
    of the tariff    headings over specified     periods.  A Community balance
 ---pagebreak---                                     - 3-
sheet, produced by the Commission Services was to be circulated without to
all Member States.
In practice, the scheme works as follows :
whenever the charges in a Member State against a particular tariff heading
reach 10% of its initial share, that Member States, without interrupting its
charging, notifies the Commission. The Commission passes on this information
to the other Member States and they in turn advise the Commission as soon as
possible of the state of their charges against the particular tariff heading. If,
on the basis of the balance sheet compiled by the Commission for the heading,
the ceiling is reached, charges against that particular tariff heading are stopp­
ed in all Member States; if its is not yet reached but likely to be so in a short
while, Member States notify the Commission by telex, once a week or after
each substantial charge, of the total charges made during the past week or
since the previous notification.
 ---pagebreak---                                                      Broposal for a
                                     COUNCIL REGULATION (EEC)
              opening, allocating *nd providing for the administration of a Community tariff quota for
                                           certain hand-made products (1984)
THE COUNCIL OF T H E EUROPEAN COMMUNITIES,                     Regulation (EEC) N o 3308/80 of 16 December 1980
                                                               on the replacement of the European unit of account by
   ,                                                           the E C U i n Community legal instruments (*);
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community, and in particular Article 113
thereof,                                                        Whereas equal and continuous access to the quota
                                                                should be ensured for all Community importers and the
                                                                rate laid down for the tariff quota should be applied
                                                                consistently to all imports until the quota is used up;
                                                                whereas a system of utilization of the Community tariff
 Having regard to the proposal from the Commission,             quota based on an allocation between the Member
                                                                States concerned would, in the light of the principles
                                                                 outlined above, appear consistent with the Community
                                                                 nature of the quota; whereas, to represent as closely as
                                                                 possible the actual development of the market in the
 Whereas, as regards certain hand-made products, the             said goods, the allocation should follow proportionately
 European Economic Community has declared its                    the requirements of the Member States calculated both
 readiness to open an annual duty-free Community tariff          from statistics of imports from third countries during a
 quota of an overall amount of 5 000 000 units of                representative reference period and according to the
  account with a limit of 500 000 units of account for           economic outlook for the tariff year in question;
  each tariff heading or subheading in question; whereas,
  in pursuance of the Declaration of Intent concerning
  trade relations with certain Asian countries, the total
   amount of the quota and the maximum for each tariff
   heading or subheading were raised to 10 000 000 and
    1 200 000 units of account respectively; whereas
                                                                  Whereas, however, there is no specific classification of
    the amount of 10 000 000 units of                             the said goods in the statistical nomenclatures; whereas
    account has been increased by 2% with                         it has thus been impossible to collect sufficiently precise
                                                                  and representative statistics; whereas the extent to
    effect from 1 January 1983, to take
                                                                  which the current Community tariff quota has been
    account of the accession of the                                used is not such that the real requirements of each of
     Hellenic Republic;             whereas                        the Member States can be firmly ascertained; whereas
     products may, however, be admitted under the                  the only possibility is, therefore, to divide the tariff
     Community tariff quota only on the submission to the          quota volume into nine parts, of which one each would
     Community's customs authorities of a document issued          be allocated to the Benelux countries, Denmark,
     by the recognized authorities of the country of ,
     manufacture certifying that the goods concerned are
     hand-made; whereas the specimen certificate of
     manufacture has been adapted to make it conform with
     the layout key recommended by the Economic                     (>) OJ No L 345, 20. 12. 1980, p. 1.
     Commission for Europe in Geneva for documents used
     in external trade; whereas it is accordingly appropriate
     to open the tariff quota in question with effect from
     .1 January 1984 up to the abovementioned amount,
      and in accordance with Council
 ---pagebreak--- the Federal Republic of Germany, Greece, France,                       essential that it should return a significant percentage
Ireland, Italy and the United Kingdom, the last part                   thereof to the reserve so as to avoid a part of the
being held in reserve to cover the later requirements of                Community tariff quota remaining unused in one
Member States which use up their initial shares;                        Member State when it could be used in others;
 Whereas the initial shares may be used up at different                 Whereas, since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
rates; whereas, therefore, to avoid disruption of                       of the Netherlands and the Grand Duchy of
supplies, any Member State which has almost used up                     Luxembourg are united within and jointly represented
its initial share should draw a supplementary share from                by the Benelux Economic Union, any operation
the Community reserve; whereas this must be done by                     concerning the administration of the shares allocated to
each Member State as each one of its supplementary                      that economic union may be carried out by any one of
shares is almost used up, and as many times as the
                                                                        its members,
 reserve allows; whereas the initial and supplementary
 shares must be valid until the end of the quota period;
 whereas this form of administration requires close
 collaboration between the Member States and the
 Commission, and the Commission must be in a position
                                                                        HAS ADOPTED THIS REGULATION:
 to follow the extent to which the tariff quota has been
 used up and inform the Member States accordingly;
 whereas this collaboration must be all the closer since it                                       Article 1
 does not seem necessary, at present, to provide for
special measures in this Regulation to avoid exceeding                   1. From 1 January to 31 December 198 4, a
the maximum allocation of 1 200 000 E C U per tariff                    Community tariff quota of a volume corresponding to a
heading or subheading;                                                  value of 10 200 000 E C U shall be opened for the
                                                                        products listed below, subject to a maximum of
Whereas if, at a given date in the quota period, a                       1 200 000 E C U for each tariff heading or subheading in
Member State has a considerable quantity left over, it is                the list:
                        OCT
                       heading                                            Description
                         No
                         42.02     Travel goods (for example trunks, suit-cases, hat-boxes, travelling-bags,
                                   rucksacks), shopping-bags, handbags, satchels, brief-cases, wallets, purses,
                                   toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouches, sheaths, cases, boxes (for example for
                                   arms, musical instruments, binoculars, jeweller)-, bottles, collars, footwear
                                   brushes) and similar containers, of leather or composition leather, of vulcanized
                                   librc, of artificial plastic sheeting, of paperboard or of textile fabric:
                                   B. Of materials other than artificial plastic sheeting
                         42.03    Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather:
                                  C. Other clothing accessories
                         44.24    Household utensils of wood
                     v   44 J7    Standard lamps, table lamps and other lighting fittings, of wood; a nick's of
                                  furniture, of wood, not falling within Chapter 94; caskets, cigarette boxes, trays,
                                  fruit bowls, ornaments and other fancy articles, of wood; cases for cudery, for
                                  drawing instruments or for violins, and similar receptacles, of wood; articles of
                •«. •             wood for personal use or adornment of a kind normally carried in the pocket, in
                                  the handbag or on the person; parts of the foregoing articles, of wood
 ---pagebreak---                                                           - 5 -
  C;CT
heading                                          Detcnpooci
   No
   48^ 1    Other articles of paper pulp, paper, paperboard or cellulose wadding:
            D. Bed linen, table linen, toilet linen (including handkerchief- and dearning
                tissues) and kitchen linen; garments                                   · ^
            F. Other:
                   I. Articles of a kind used for surgical, medical or hygienic purposes, not put
                      up for retail sale
                  II. Other
ex 55.09    Other woven fabrics of cotton
            — Fabrics, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
    58.01   Carpets, carpeting and rugs, knotted (made up or not):
            A. Of wool or of fine animal hair:
                  I. Containing a total of more than 10 % by weight of silk or of waste silk
                       other than noil
             B. Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic textile fibres, of yarn falling
                  within heading No 52.01 or of metal threads
             C. Of other textile materials
     58.10   Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
     59.02   Felt and articles of felt, whether or not impregnated or coated:
             ex B. Other:
                        — Carpets, mats
     60.05    Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic nor
              rubberized:
              A. Outer garments and clothing accessories:
                     II. Other:
                         b) Other:
                            4. Other outer garments:
                                 bb) Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, rwinsets, cardigans,
                                      bed jackets and jumpers:
                                       11. Men's and boys':
                                           ex bbb) Of fine animal hair:
                                                      — Jerseys, pullovers, slip-overs
                                       22. Women's, girls' and infants':
                                            ex ccc). Of fine animal hair:
                                                      — Jerseys, pullovers, slip-overt
                                  11) Other outer garments:
                                       ex 11. Of wool or of fine animal hair
                                               — Ponchos in fine animal hair
   ex 61.01    Men's and boys' outer garments:
               B. Other:
                      V . Other:
                          b) Overcoats, raincoats and other coats, doaks and capes:
                              ex 1. Of wool or of fine animal hair:
                                      — Ponchos
 ---pagebreak---    OCT
  heading                                       Description
    No
ex 61.02    Women's, girls' and infants' outer garments:
            — Garments, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
    61.02   Women's, girls' and infants' outer garments:
            B. Other:
                 11. Other:
                     e) Other:
                        2.' Coats and raincoats; cloaks and capes:
                             ex aa) Of wool or of fine animal hair:
                                      — Ponchos and capes in wool
                                      — Ponchos in fine animal hair
                         5. Skirts, including divided skirts:
                             ex aa) Of wool or of fine .inimal hair:
                                      — Skirts, skirtlcngths, in wool
    61.05   Handkerchiefs:
            A. Of cotton fabric, of a value of more than 15 ECU per kg net weight
    61.06   Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
     61.07  Ties, bow ties and cravats
     61.11  Made up accessories for articles of apparel (for example, drew shields, shoulder
            and other pads, belts, muffs, sleeve protectors, pockets), etc
     62.01  Travelling rugs and blankets
     62.02  Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing
            articles:
            ex B. Other:
                      — Cotton fabric articles, hand-dyed or hand-printed by the 'batik'
                         method
     62.02  Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing
             articles:
             B. Other:
                  IV. Curtains and other furnishing articles:
                      ex c) Of other textile materials:
                              — Double curtains in wool
     62.05   Other made-up textile articles (including dress patterns)
     64.05   Parts of footwear (including uppers, in-soles and screw-on heels) of any material
             except metal
 ex 65.05    Hats and other headgear (including hairnets) knitted or crocheted, or made up
             from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not from strips), whether or
       V     not lined or trimmed:
             — Berets, in wool
      66.02  Walking-sticks (including climbing-sticks and seat-sticks), canes, whips, riding-
             crops and the like
 ---pagebreak---                                                      '- 5 -
  OCT
 heading                                     Description
   No
   68.02  Worked monumental or building stone, and articles thereof (including mosaic
          cubes), other than goods falling within heading No 68.01 or within Chapter 69:
          A. Worked monumental or building stone:
              IV. Carved
   74.18  Other articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for
          indoor use and parts of such articles and ware, of copper
   74.19  Other articles of copper
   83.06  Statuettes and other ornaments of a kind used indoors, of base metal;
          photography, picture and similar frames, of base metal; mirrors of base metal:
          A. Statuettes and other ornaments of a kind used indoors
   83.07  Lamps and lighting fittings, of base metal, and parti thereof, of base metal:
          B. Other
ex 83.09  Clasps, frames with clasps for handbags and the like, buckles, buckle-clasps,
          hooks, eyes, eyelets, and the like, of base metal, of a kind commonly used for
          clothing, travel goods, handbags or other textile or leather goods; tubular rivets
          and bifurcated rivets, of base metal; beads and spangles, of base metal:
          — Beads and spangles, of base meal
    83.11 Bells and gongs, non-electric, of base metal, and parts thereof of base metal
    94.03 Other furniture and parts thereof
    95.05 Worked tortoise-shell, mother of pearl, ivory, bone, horn, coral (natural or
          agglomerated) and other animal carving material, and articles of those materials:
          B. Other:
              II. Other
    95.08 Worked vegetable or mineral carving material and articles of those materials;
          moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins
          (for example, copal or rosin) or of modelling pastes, and other moulded or
          carved articles not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin
          (except gelatin falling within heading No 35.03) and articles of unhardened
          gelatin:
          B. Other
    97.02 Dolls:
          ex A. Dolls (dressed or undressed):
                   — Dolls dressed in a folk costume representative of the country of
                       origin
    97.03  Other toys: working models of a kind used for recreational purposes:
           A. Of wood
 ---pagebreak---   2. Admission under this quota shall, however, be            forthwith, by notifying the Commission, draw a second
  granted only for products accompanied by a certificate      share equal to 15 % of its initial share, rounded up
  recognized by the competent authorities of the              where necessary to the next whole number, to the
  Community and conforming to one of the examples in          extent permitted by the amount of the reserve.
  Annex I, issued by one of the recognized authorities of
  the country of manufacture appearing in Annex II and
  certifying that the goods in question are hand-made.        2. If, after its initial share has been used up, 90 % or
                                                              more of the second share drawn by a Member State has
                                                              been used up, that Member State shall, in accordance
 The goods must i n addition be accepted as hand-made         with the conditions set out in paragraph 1, draw a
 by the competent authorities of the Community.              third share equal to 7-5 % of its initial share, rounded
                                                              up where necessary to the next whole number.
  3. Within this Community tariff quota the Common
                                                              3. If, after its second share has been used up, 90 % or
  Customs Tariff duties shall be totally suspended.
                                                              more of the third share drawn by a Member State has
                                                              been used up, that Member State shall, in accordance
                                                             with the same conditions, draw a fourth share equal to
  Within the limits of this tariff quota, Greece shall apply
                                                             the third.
 duties calculated in accordance with the relevant
 provisions of the 1979 Act of Accession.
                                                             This process shall continue to apply until the reserve is
                                                              used up.
                          Article 2
                                                             4. By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3, a
 1. A first instalment of 6 580 000 E C U shall be           Member State may draw lower shares than those
 allocated among the Member States; the respective           specified therein if there are grounds for believing that
 shares of the Member States, which subject to Article 5     those specified may not be used up. It shall inform the
 shall be valid from 1 January to 31 December 198 4,         Commission of its reasons for applying this paragraph.
shall correspond to the following values:
                                             (ECU)
           Benelux                       1 275 000                                      Article 4
           Denmark                         278 540
           Germany                       1 513 720           Supplementary shares drawn pursuant to Article 3 shall
           Greece                           16 320            be valid until 31 December 1984.
           France                        1 250 000
           Ireland                         167 080
           Italy                           772 140
                                                                                        Article S
           United Kingdom                1 307 200
                                                             Member States shall return to the reserve, not later than
                                                              1 October 198 4 the unused portion of their initial
                                                             share which, on 15 September 198 4> is i n excess of
                                                                                                               -
2. The second instalment of 3 620 000 E C U shall            50 % of the initial amount. They may return a larger
constitute the Community reserve.                            quantity if there are grounds for believing that such
                                                             quantity might not be used.
3. The provisions of Regulation (EEC) N o 3308/80,
and in particular Article 2 thereof, shall apply for the     Member States shall notify the Commission, not later
purposes of determining the equivalent value in national     than 1 October 1984 of the total quantities of the said
currencies of amounts expressed in E C U .                   goods imported up to and including 15 September 1984
                                                             and charged against the Community tariff quota and of
                                                             any portion of their initial share returned to the reserve.
                         Article 3
1. If 90 % or more of a Member State's initial share as                                 Article 6
specified in Arricle 2 (1), or of that share minus the
portion returned to the reserve where Article 5 i s ^        The Commission shall keep an account of the shares
applied, has been used up, that Member State shall           opened by the Member States pursuant to Articles 2
 ---pagebreak---                                                            -   7   -
and 3 and shall, as soon as it has been notified, inform          3. Member States shall charge imports of the said
each State of the extent to which the reserve has been            goods against their shares as and when such goods are
used up.                                                          entered with the customs authorities for free circulation.
 It shall inform the Member States, not later than                4. The extent to which a Member State has used up its
 5 October 1984, of the amount still in reserve after             share shall be determined on the basis of imports
amounts have been returned thereto pursuant to                    charged in accordance with paragraph 3.
Article 5.
It shall ensure that the drawing which exhausts the                                       Article 8
reserve is limited to the balance available and to this
end shall specify the amount thereof to the Member                A t the Commission's request, Member States shall
State making the last drawing.                                    inform it of imports of the products concerned actually
                                                                  charged against their shares.
                        Article 7
                                                                                          Article 9
1. Member States shall take all appropriate measures
to ensure that supplementary shares drawn pursuant to             Member States and the Commission shall cooperate
Article 3 are opened in such a way that imports may be            closely to ensure that this Regulation is complied with.
charged without interruption against their accumulated
shares in the Community tariff quota.
                                                                                          Article 10
2. Member States shall ensure that importers of the
said goods                                 \ , have free          This Regulation shall enter into force on 1 January
access to the shares allocated to them.                            198 .4
              This Regulation shall be binding i n its entirety and directly applicable i n all Member States.
              Done at Brussels,
                                                                                     For the Council
                                                                                      The President
 ---pagebreak--- BILAG I — ANHANG I — TIAPAPTHMA         I — ANNEXI — ANNEXEI   — ALLEGA TO I — BUL AGE I
                       MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                     MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                    ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΉΚβΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                         MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                       MODÈLES D E CERTIFICAT DE FABRICATION
                     MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                 M O D E L L E N V A N CERTIFICAAT V A N VERVAARDIGING
 ---pagebreak---                                                                2 Nummer                              00000
1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)
                                                                                        CERTIFIKAT
                                                                VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                          (HANDICRAFTS)
                                                                       udstedt med henblik på opnåelse af præfe-
                                                                          rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                   økonomiske Fællesskab
                                                               4    Fremstillingsland            5 Bestemmelsesland
 6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel              7 Supplerende oplysninger
  8    Fterker og numre - Antal kolli og deres art-NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                                   10 Værdi
                                                                                                                          2
                                                                                                                     fob ( )
  11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
      Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter|
      fremstillet af landsbyhåndværkere i det land, der er anført i rubrik nr. 4.
    12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                    Sted                         ... Dato
                                                                                   (Underskrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---  1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)           2 Nummer                          00000
                                                                                 BESCHEINIGUNG
                                                                 FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN
3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                                  (HANDICRAFTS)
                                                                      ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                        tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                     Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                           4   Herstellungsland            5   Bestimmungsland
 6 Ort und Datum der Versch^ffung-fleförderungsmitteL      7 Zusätzliche Angaben
 8     Zeichen und Nummern -                                                                9 Menge () 1
                                                                                                           10 Wert
                                                                                                                   2
   Anzahl und Art der Packstücke - GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                        fob ( )
11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
   Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
   betrieben desjpfgLf/Jr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                             Ort                          Datum
                                                                          (Unterschrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---   1 Εξαγωγέας (δνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)               2 Αριθμός                     00000
                                                                               ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                              ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ!
  3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                                 (ΗΑΝϋΙΟΒΑΡΤδ)
                                                           παραδίδεται γιά νά χρησιμεύσει γιά τήν επίτευξη της
                                                            απολαβής του προτιμησιακοϋ δασμολογικού καθεστώτος
                                                                   της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                                                           4 Χώρα κατασκευής           5 Χώρα προορισμού
 6 Τόπος καί χρονολογία αποστολής — Μέσον μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
  8                                              — Σημεία καί αριθμοί — Αριθμός καί    9 Ποσό-       10 "Αξία
                                                                                                             2
    είδος των δεμάτων- ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                             της(')         ίου ( )
11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
    Ό υπογεγραμμένος πιστοποιεί δτι ή αποστολή μέ τήν παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
    χειροτεχνίας άπό οίκοτεχνίτες τής χώρας πού αναφέρεται στό τετράγωνο άριθ. 4.
12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                            Έν                        τη
                                                                    (Υπογραφή)                  (Σφραγ(δα)
 ---pagebreak---                                                                  2 Number                         00000
     1 Exporter (Name, full address, country)
                                                                                       CERTIFICATE
                                                                    IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
     3 Consignee (Name, full address, country)                                       (HANDICRAFTS)
                                                                            issued with a view to obtaining the
                                                                              benefit of the preferential tariff
                                                                       regime in the European Economic Community
                                                                 4 Country of manufacture       5 Country of destination
      6 Race and date of shipment — means of transport           7 Supplementary details
      8                                       Marks and numbers — Number and kind                9 Quantity ( )! 10 FOB
                                                                                                               1
                                                                                                                           2
         of packages -      DETAILED    DESCRIPTION OF GOODS                                                        value ( )
       11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
           I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
           of the cottage industry of the country shown in box No 4.
£ o
St)
6
   e
a J!    12 Competent authority (Name, full address, country)
c
Z o                                                                   At                          , on
    E
  a o
                                                                                   (Signature)               (Seal)
 Vc
 ---pagebreak---                                                           2 Numéro                         00QQ0
1 Exportateur    (Nom, adresse complète, pays) •
                                                                                 CERTIFICAT
                                                           CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAIT À LA MAIN
3 Destinataire    (Nom, adresse complète, pays)                                (HANDICRAFTS)
                                                                  délivré en vue de F obtention du bénéfice
                                                                   du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                   Communauté économique européenne
                                                          4 Pays de fabrication          5 Pays de destination
 6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport       7 Données supplémentaires
                                                                                         9 Quantité (') 10 Valeur
    Marques et numéros — nombre et nature des colis - DESIGNATION DETAILLEE DES                                       fob(*)
     MARCHANDISES
 11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
    Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement d e s J ^ r ^ ^ i t S : . ^ 8 , é Ja .iTj8^n par
                                                                                       u                           :r        :
     l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
  12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                             A...                         Je
                                                                           (Signature)                   (Sceau)
 ---pagebreak---  1 Esportatore (nome, Indirizzo compiete, paese)                  2 Numero                            00000
                                                                                        CERTIFICATO
                                                                      RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
 3 Destinatario (nome, Indirizzo completo, paese)                                     (HANDICRAFTSi
                                                                           rilasciato per ottenere II beneficio del
                                                                             regime tariffarlo preferenziale nella
                                                                               Comunità economica europea
                                                                 4 Paese di fabbricazione        5 Paese di destinazione
 6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                                                                              1
                                                                                                 9 Quantità ( ) 10 Valore
 8. riarche e numeri - Numero e natura dei c o l t i - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA                                       fob (2)
     DELLE MERCI
11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
   Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
   rurale dei paese Indicato nella casella n. 4.
12 Autorità competente (nome, Indirizzo completo, paese)
                                                                   A                              il.
                                                                              (Firma)                       (Sigillo)
 ---pagebreak--- 1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                        2 Nummer                         00000
                                                                                      CERTIFICAAT
                                                                   BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                                   VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                     (HANDICRAFTS)
                                                               afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                      van hetregimeder tartefprefererrUes in de
                                                                         Europese Economische Gemeenschap
                                                               4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
6 Plaats en datum van inscheping-vervoermiddel                 7 Bijkomende gegevens
                                                                                              9 Hoeveel­      10 fob
    Merken en nummers - aantal en soort der colli -                                                    1
                                                                                                 heid ( )                 z
                                                                                                                  waarde ( ;
    NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN
11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT-
                                           er  v
   Ik ondergetekende, verklaar dat d e * v      o1nnschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande met
   handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                 Te                            de
                                                                           (Handtekening)                 (Stempel)
 ---pagebreak--- BILAG II -    ANHANG        II -  HAPAPTHMA    II -  ANNEX II -     ANNEXE II -      ALLEGATOII      -  BU LAGE II
               Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
               Herstellungsland                                 Zuständige Behörde
              Χώρα κατασκευής                                   Αρμόδια "Υπηρεσία
           Country of manufacture                               Competent authority
              Pays de fabrication                               Autorité competente
             Paese di fabbricazione                             Autorità competente
            Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
      Indien
      Indien
      •Ινδία
      India                              All India Handicrafts Board
      Inde
      India
      India                                                        *
      Pakistan
      Pakistan
      Πακιστάν
      Pakistan                           Export Promotion Bureau
      Pakistan
      Pakistan
      Pakistan
       Thailand
       Thailand
       Ταϊλάνδη
       Thailand                          Department of Foreign Trade
       Thaïlande
       Tailandia
       Thailand
       Indonésien                        Ministeriet for handel og kooperativer
       Indonésien                         Ministerium fur Handel und Genossenschaften
       Ινδονησία
       Indonesia                          Department of Trade and Cooperatives
       Indonésie                          Ministère du commerce et des cooperatives
       Indonesia                          Ministero del commercio e delle cooperative
       Indonesië                          Ministerie van Handel en Coöperatieven
       Philippinerne
       Philippinen
       Φιλιππίνες          /
       Philippines                        National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
       Philippines
        Filippine
        Filippijnen
        Iran
        Iran
        •Ιράν
        Iran                              The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
        Iran
        Iran
        Iran
        Sri Lanka
        Sri Lanka
        Σρί-Λάνκα                         Department for Marketing and Export
        bri   Τ
        C • Lanka                         Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
        Sri ï anlrïl
         Sri Lanka
         Sri Lanka
 ---pagebreak---         Fremsrillingsland                          Kompetent myndighed
        Herstellungsland                            Zuständige Behörde
       Χώρα κατασκευής                              Αρμόδια Υπηρεσία
    Country of manufacture                          Competent authority
       Pays de fabrication                          Autorité compétente
     Paese di fabbricazione                         Autoritä competente
     Land van vervaardiging                          Bevoegde autoriteit
Uruguay
Uruguay
Ουρουγουάη
Uruguay                     Dirección general de comercio exterior
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Bangladesh
Bangladesch
Μπαγκλαντές
Bangladesh                  Export Promotion Bureau
Bangladesh
 Bangladesh
 Bangladesh
 Laos
 Laos
 Λάος
 Laos                        Service national de l'artisanat et de l'industrie
 Laos
 Laos
 Laos
  Ecuador
  Ecuador
  Ισημερινός
  Ecuador                    Ministerio de Industria, Comercio e Integration
  Equateur
  Ecuador
  Ecuador
  Paraguay
  Paraguay
   Παραγουάη
  Paraguay                    Ministeno de Industria y Comercio
   Paraguay
   Paraguay
   Paraguay
   Panama
   Panama
   Παναμάς
                               Câmara de comercio e industrias de Panama — Direction de comercio
   Panama
                               interior y exterior
   Panama
   Panama
   Panama
    El Salvador
    El Salvador
    Έ λ Σαλβαδόρ
    El Salvador                 Dirección de comercio imernacional
    El Salvador
    El Salvador
    El Salvador
 ---pagebreak---         Fremstillingsland                            Kompetent myndighed
        Herstellungsland                              Zuständige Behörde
       Χώρα κατασκευής                                Αρμόδια "Υπηρεσία
    Country of manufacture                            Competent authority
       Pays de fabrication                            Autorité competente
      Paese di fabbricazione                          Autorità competente
     Land van vervaardiging                            Bevoegde autoriteit
Malaysia
Malaysia
Μαλαισία
Malaysia                      Malaysian Handicraft Development Corporation                          \
Malaysia
Malaisia
Maleisië
Bolivia
Bolivien
Βολιβία                       Ministerio de Industria, Comercio y Turismo — Insaturo boliviano de
Bolivia                       pequena industria y artesania
Bolivie
Bolivia
Bolivie
Honduras
Honduras
"Ονδούρα
Honduras                      Dirección general de comercio exterior
Honduras                                1
Honduras
Honduras
Peru
Peru
Περού
Peru                          Ministerio de Industria y Turismo
Pérou
Peru
Peru
Chile
Chile
Χιλή
Chile                        Servicio de coopération tècnica (SERCOTEC)
ChUi
Ole
Chili
Guatemala
Guatemala
Γουατεμάλα
Guatemala                    Dirección de comercio interior y exterior                            1
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentinien
Αργεντινή
                             Secretarla de Estado y comercio y negociaciones económicas inter-
Argentina
                             nacionales
Argentine
Argentina
Argentinië
Mexico
Mexiko
Μεξικό
Mexico                       Secretano de Comercio
Mexique
Messico
Mexico