CELEX: 52011PC0245
Language: el
Date: 2011-05-05
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων(αναδιατύπωση)

|
			
		
		
		52011PC0245
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων(αναδιατύπωση) /* COM/2011/0245 τελικό - COD 2011/0105 */
			
				
		
		
			
			   	EL
 || ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 
Βρυξέλλες, 5.5.2011
COM(2011) 245 τελικό
2011/0105 (COD)
         
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές
επικίνδυνων χημικών προϊόντων
(αναδιατύπωση)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για
τον ΕΟΧ)
(υποβάλλεται από την Επιτροπή)
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

5.                      
ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
5.5.                
Αιτιολογία και στόχοι της πρότασης

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008,
σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων[1] (εφεξής
«ο κανονισμός») τέθηκε σε εφαρμογή η σύμβαση του Ρότερνταμ, σχετικά με τη
διαδικασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση (ΣΜΕ) όσον αφορά ορισμένα επικίνδυνα
χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα στο διεθνές εμπόριο. 
Η πρόταση για αναδιατύπωση του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 689/2008 υπαγορεύθηκε από τους εξής λόγους:
–                        
Ο κανονισμός περιλαμβάνει παραπομπές στην οδηγία
67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως
των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην
ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών και στην οδηγία
1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης
Μαΐου 1999, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών
διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και
επισήμανση των επικίνδυνων παρασκευασμάτων, των οποίων οι διατάξεις
αντικαταστάθηκαν και καταργήθηκαν ή θα αντικατασταθούν και θα καταργηθούν από
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την
επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και
την κατάργηση των οδηγιών 67/548/EΟΚ και 1999/45/EΚ και την τροποποίηση του
κανονισμού (EΚ) αριθ. 1907/2006[2].
Είναι συνεπώς αναγκαίο να εναρμονιστεί ο κανονισμός με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
1272/2008.
–                        
Για την υποστήριξη της Επιτροπής στην άσκηση των
καθηκόντων της ως κοινής ορισθείσας αρχής, τα οποία προβλέπονται στον κανονισμό,
προτείνεται να ανατεθούν στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (εφεξής «ο
Οργανισμός») ορισμένα διοικητικά, τεχνικά και επιστημονικά καθήκοντα που είναι
απαραίτητα για την εφαρμογή του κανονισμού.
–                        
Με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 και την
πείρα που έχει αποκτηθεί από τη λειτουργία των προβλεπόμενων στον κανονισμό
(EΚ) αριθ. 689/2008 διαδικασιών, ενδείκνυται να συμπεριληφθούν ορισμένες
τροποποιήσεις του διατακτικού που έχουν τεχνικό χαρακτήρα, όπως η διασαφήνιση
των ορισμών των εννοιών «ουσία», «μείγμα» και «αντικείμενο» και η επιβολή της
χρήσης του αριθμού αναφοράς για τις εξαγωγές που δεν υπόκεινται σε γνωστοποίηση
εξαγωγής.
–                        
Με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί από την
εφαρμογή της προβλεπόμενης στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 689/2008 διαδικασίας ρητής
συναίνεσης, ενδείκνυται να προβλεφθούν πρόσθετες προϋποθέσεις, υπό τις οποίες
θα είναι δυνατή η πραγματοποίηση των εξαγωγών στις περιπτώσεις που δεν
λαμβάνεται απάντηση από τη χώρα εισαγωγής, χωρίς να υποβαθμίζεται η προστασία
που παρέχεται στις χώρες εισαγωγής.
–                        
Λαμβανομένων υπόψη των αλλαγών που επέφερε η
συνθήκη της Λισσαβόνας, είναι αναγκαίο να διασαφηνιστούν οι διατάξεις που
αφορούν την εξωτερική εκπροσώπηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να προσαρμοστούν
εκείνες που αφορούν τη διαδικασία επιτροπής. Ειδικότερα, θα πρέπει να
προσδιοριστούν οι διατάξεις που υπόκεινται σε εκτελεστικές πράξεις και να
διευκρινιστούν οι προϋποθέσεις για την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

5.6.                
Γενικό πλαίσιο

Η σύμβαση του Ρότερνταμ εγκρίθηκε τον
Σεπτέμβριο του 1998 και άρχισε να ισχύει στις 24 Φεβρουαρίου 2004. Η σύμβαση
αυτή έχει ως στόχο την προώθηση του επιμερισμού των ευθυνών και των συλλογικών
προσπαθειών μεταξύ των μερών στο διεθνές εμπόριο επικίνδυνων χημικών προϊόντων,
αποβλέποντας στην προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος από
δυνητικές βλάβες και στη συμβολή στην περιβαλλοντικώς ορθή χρήση των εν λόγω
προϊόντων. Αυτό επιτυγχάνεται με τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών για
τα χαρακτηριστικά των συγκεκριμένων προϊόντων, με την πρόβλεψη διαδικασίας
λήψης αποφάσεων σε εθνικό επίπεδο για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές τους και
με την κοινοποίηση των αποφάσεων αυτών στα μέρη.
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008 τέθηκε σε
εφαρμογή η σύμβαση του Ρότερνταμ σχετικά με τη διαδικασία συναίνεσης μετά από
ενημέρωση (ΣΜΕ) όσον αφορά ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα
στο διεθνές εμπόριο. Δεδομένου ότι οι διατάξεις του κανονισμού αφορούν όλες τις
χώρες και όχι απλώς τα μέρη της σύμβασης, υπερβαίνουν τις διατάξεις της
τελευταίας και παρέχουν μεγαλύτερη προστασία στις χώρες εισαγωγής. Το πεδίο
εφαρμογής του κανονισμού δεν περιορίζεται στα χημικά προϊόντα που έχουν
απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς βάσει της σύμβασης, αλλά
καλύπτει και όσα έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς σε
ενωσιακό επίπεδο. Επιπλέον, ο κανονισμός διασφαλίζει την κατάλληλη συσκευασία
και επισήμανση όλων των εξαγόμενων χημικών προϊόντων.

5.7.                
Ισχύουσες διατάξεις στο πεδίο που καλύπτει η
πρόταση

Όπως επισημαίνεται ανωτέρω, οι ισχύοντες
ενωσιακοί κανόνες για τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων
θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008, όπως τροποποιήθηκε
τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 196/2010[3].
Ο κανονισμός υπερβαίνει σε σημαντικό βαθμό τις
απαιτήσεις της σύμβασης. Οι κυριότερες διαφορές μπορούν να συνοψιστούν ως εξής:
1.                        
Οι κανόνες ισχύουν για τις εξαγωγές σε όλες
τις χώρες, ανεξαρτήτως του εάν αυτές είναι μέρη της σύμβασης. 
2.                      
Ο κανονισμός επιβάλλει υποχρέωση ετήσιας
γνωστοποίησης εξαγωγών για ευρύτερο φάσμα χημικών προϊόντων. Για τον
προσδιορισμό των χημικών προϊόντων που πρέπει να υπόκεινται στη διαδικασία,
καθεμία από τις δύο κατηγορίες χρήσης που προβλέπει η σύμβαση (φυτοφάρμακα και
βιομηχανικά χημικά προϊόντα) υποδιαιρείται σε δύο υποκατηγορίες
(φυτοπροστατευτικά προϊόντα και άλλα φυτοφάρμακα, π.χ. βιοκτόνα· χημικά
προϊόντα για επαγγελματική χρήση και για καταναλωτική χρήση). Επιπλέον, η
εξαγωγή πρέπει να γνωστοποιείται ανεξαρτήτως της σκοπούμενης χρήσης του χημικού
προϊόντος και του κατά πόσον αυτή απαγορεύεται ή υπόκειται σε αυστηρούς
περιορισμούς στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ). Καλύπτονται επίσης τα χημικά προϊόντα
που υπόκεινται στη διεθνή διαδικασία ΣΜΕ (εφεξής «χημικά προϊόντα της ΣΜΕ») και
ορισμένα αντικείμενα που τα περιέχουν.
3.                      
Τα χημικά προϊόντα της ΣΜΕ και εκείνα που έχουν
απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση, στο πλαίσιο
κατηγορίας χρήσης που προβλέπεται από τη σύμβαση, δεν μπορούν να εξάγονται
χωρίς τη ρητή συναίνεση των χωρών εισαγωγής.
4.                      
Απαγορεύονται οι εξαγωγές ορισμένων αντικειμένων
και χημικών προϊόντων (όπως τα χημικά προϊόντα που εμπίπτουν επίσης στο πεδίο
εφαρμογής της σύμβασης της Στοκχόλμης περί έμμονων οργανικών ρύπων).
5.                      
Όλα τα επικίνδυνα χημικά προϊόντα που εξάγονται σε
τρίτες χώρες πρέπει να φέρουν την ίδια επισήμανση και να είναι συσκευασμένα με
τον ίδιο τρόπο όπως όταν κυκλοφορούν στην Ένωση, εκτός αντίθετων απαιτήσεων των
τρίτων χωρών.

5.8.                
Συνέπεια με τις λοιπές πολιτικές και τους λοιπούς
στόχους της Ένωσης

Η πρόταση συνάδει πλήρως με υφιστάμενες
πολιτικές και στόχους που αφορούν την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του
περιβάλλοντος σε παγκόσμια κλίμακα.

6.                      
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
6.5.                
Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι
κλάδοι-στόχοι και γενικό ιστορικό
Λόγω του χαρακτήρα της αναδιατύπωσης, με την
οποία επέρχονται μόνο δευτερεύουσες τεχνικές τροποποιήσεις στο διατακτικό, δεν
θεωρήθηκε αναγκαίο να πραγματοποιηθούν επίσημες διαβουλεύσεις με τους
εμπλεκόμενους φορείς. 
Οι σχετικοί εμπλεκόμενοι φορείς ενημερώθηκαν
σχετικά με τις επιδιωκόμενες τροποποιήσεις στο πλαίσιο των συνεδριάσεων των
ορισθεισών εθνικών αρχών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008. Συμμετείχαν
σε αυτές εμπλεκόμενοι φορείς, όπως η βιομηχανία και μη κυβερνητικές οργανώσεις,
καθώς και τα κράτη μέλη και δόθηκε σε όλους η δυνατότητα να εκφράσουν τις
απόψεις τους και να διατυπώσουν παρατηρήσεις. 
Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος με τον
οποίο ελήφθησαν υπόψη
Όλα τα κράτη μέλη και λοιποί εμπλεκόμενοι
φορείς που συμμετείχαν στις συνεδριάσεις των ορισθεισών εθνικών αρχών βάσει του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 υποστήριξαν τις επιδιωκόμενες μεταβολές,
συμπεριλαμβανομένης της εκχώρησης καθηκόντων στον Οργανισμό.

6.6.                
Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης

Δεδομένου ότι δεν προτείνονται ουσιώδεις
μεταβολές στο πλαίσιο της παρούσας επανεξέτασης, δεν θεωρήθηκε αναγκαίο να
χρησιμοποιηθεί εξωτερική εμπειρογνωμοσύνη.

6.7.                
Εκτίμηση επιπτώσεων

Οι ισχύοντες κανόνες που προβλέπονται στο
κανονισμό λειτουργούν ικανοποιητικά σε γενικές γραμμές και χρειάζονται μόνο
δευτερεύουσες τροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα για να διευκολυνθεί η εφαρμογή
τους. Οι κυριότερες μεταβολές αποσκοπούν στην εναρμόνιση του κανονισμού με τη
συνθήκη της Λισσαβόνας και με τη γενική νομοθεσία για τα χημικά προϊόντα, καθώς
και στη συμμετοχή του Οργανισμού στα καθήκοντα που προβλέπει ο κανονισμός.
Καθώς ο συνολικός αντίκτυπος της επανεξέτασης αναμένεται περιορισμένος, κρίθηκε
ότι δεν υπήρχε επιτακτική ανάγκη εκτίμησης των επιπτώσεων. Οι κυριότερες
επιπτώσεις των μεταβολών μπορούν να συνοψιστούν ως εξής:          
–                        
οι προτεινόμενες μεταβολές θα έχουν ως αποτέλεσμα
μεγαλύτερη σαφήνεια, διαφάνεια και ασφάλεια δικαίου για όλα τα μέρη που
μετέχουν στην εφαρμογή του κανονισμού· 
–                        
η πρόταση δεν θα επιβαρύνει με πρόσθετο διοικητικό
φόρτο τους εξαγωγείς ούτε τις αρχές που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή του
κανονισμού. Αντίθετα, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις θα οδηγήσουν σε ελάφρυνση
του διοικητικού φόρτου όσον αφορά τις εξαγωγές που εξαιρούνται από τη
γνωστοποίηση εξαγωγής·
–                        
ορισμένα καθήκοντα θα εκχωρηθούν από την Επιτροπή στον
Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων, γεγονός που αναμένεται να μειώσει το
συνολικό κόστος και να αυξήσει την επιστημονική γνώση που είναι διαθέσιμη για
την εφαρμογή·
–                        
θα διατηρηθεί το σημερινό υψηλό επίπεδο προστασίας
της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος. 

7.                      
ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
7.5.                
Σύνοψη της προτεινόμενης δράσης

Με τον προτεινόμενο νέο κανονισμό θα
διατηρηθούν ουσιαστικά όλες οι διατάξεις του ισχύοντος κανονισμού,
συμπεριλαμβανομένων εκείνων που υπερβαίνουν τις απαιτήσεις της σύμβασης. Ωστόσο,
για τη βελτίωση της σαφήνειας και της λειτουργίας του, κρίθηκαν αναγκαίες
ορισμένες τροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα. Οι κυριότερες μεταβολές είναι οι
εξής:
–                        
Μεταβολές και διευκρινίσεις όσον αφορά κάποιους
ορισμούς (άρθρο 3)
Τροποποιούνται ορισμοί ώστε να εναρμονιστεί ο
παρών κανονισμός με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1272/2008. Αντικαθίσταται ο
όρος «παρασκεύασμα» από τον όρο «μείγμα», ώστε να αντικατοπτριστούν οι αλλαγές
στη γενική νομοθεσία για τα χημικά προϊόντα, και προστίθεται ορισμός της
«ουσίας».
–                        
Μεταβολές στη λεγόμενη «διαδικασία ρητής
συναίνεσης» (άρθρο 14 παράγραφος 7)
Με τα σημερινά δεδομένα, σε ποσοστό περίπου 30%
των περιπτώσεων, παρά τις προσπάθειες των ορισθεισών εθνικών αρχών των χωρών
εξαγωγής και της Επιτροπής για τη λήψη ρητής συναίνεσης, η χώρα εισαγωγής δεν
απαντά, μερικές φορές για πολλούς μήνες ή ακόμη και έτη. Αυτό έχει ως
αποτέλεσμα να είναι αδύνατη η πραγματοποίηση των εξαγωγών, παρόλο που συχνά
πρόκειται για ουσίες οι οποίες δεν έχουν απαγορευθεί ούτε υπαχθεί σε αυστηρούς
περιορισμούς στις χώρες εισαγωγής. Το ισχύον σύστημα, επομένως, δημιουργεί
δυσκολίες στους εξαγωγείς και στις ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών
εξαγωγής, χωρίς κατ’ ανάγκη να παρέχει μεγαλύτερη προστασία στις χώρες
εισαγωγής. Ιδιαίτερα προβληματική είναι η κατάσταση όσον αφορά τα χημικά
προϊόντα του μέρους 2 του παραρτήματος Ι (χημικά προϊόντα που έχουν απαγορευθεί
ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση στο πλαίσιο κατηγορίας χρήσης
που προβλέπεται από τη σύμβαση, με αποτέλεσμα να πληρούν τα κριτήρια γνωστοποίησης
ΣΜΕ αλλά να μην συνιστούν ακόμη χημικά προϊόντα της ΣΜΕ), επειδή οι αρχές των
χωρών εισαγωγής δεν γνωρίζουν πάντοτε τις διαδικασίες της ΕΕ ή δεν έχουν
πάντοτε τη δέουσα εντολή ή τα μέσα για να απαντήσουν.
Με τα δεδομένα αυτά, φαίνεται σκόπιμο να υπάρχουν
περιορισμένες δυνατότητες πραγματοποίησης των εξαγωγών σε προσωρινή βάση, ενόσω
καταβάλλονται νέες προσπάθειες για τη λήψη ρητής συναίνεσης. Στις περιπτώσεις
που δεν λαμβάνεται απάντηση από τη χώρα εισαγωγής εντός διμήνου, αν και η
ορισθείσα εθνική αρχή της χώρας του εξαγωγέα, ο Οργανισμός και η Επιτροπή έχουν
καταβάλει κάθε εύλογη προσπάθεια, προτείνεται να επιτρέπεται η πραγματοποίηση
της εξαγωγής, εφόσον υπάρχουν αποδεικτικά έγγραφα προερχόμενα από επίσημες
πηγές, από τα οποία προκύπτει ότι το χημικό προϊόν εισήχθη ή χρησιμοποιήθηκε
κατά την τελευταία πενταετία και δεν εκδόθηκε ρυθμιστική πράξη. Τα αποδεικτικά
στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι το χημικό προϊόν εισήχθη στη χώρα μπορούν
να θεωρηθούν επαρκής ένδειξη συναίνεσης για την προσωρινή πραγματοποίηση
εξαγωγών για 12 μήνες, εν αναμονή της απάντησης. Αυτό συμβιβάζεται με τις
διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 2 της σύμβασης, που αφορούν τη λεγόμενη
«διατήρηση της υφιστάμενης κατάστασης, αλλά θα είναι πιο περιοριστικό.
Επιπλέον, επειδή οι άδειες εισαγωγής συχνά αφορούν ειδικά ένα προϊόν ή έναν
προμηθευτή ή εισαγωγέα, περιορίζονται ανάλογα οι δυνατότητες εξαγωγής. 
–                        
Συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών
Προϊόντων (άρθρα 6 και 24)
Λόγω της εμπειρογνωμοσύνης του Οργανισμού και της
πείρας του στην εφαρμογή της γενικής νομοθεσίας για τα χημικά προϊόντα, καθώς
και των σχετικών με αυτά διεθνών συμφωνιών, η συμμετοχή του στην εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού θεωρείται ιδιαίτερα σκόπιμη, ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση
της ευρωπαϊκής βάσης δεδομένων για τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων
χημικών προϊόντων και ορισμένα συναφή διοικητικά καθήκοντα. 
–                        
Προσαρμογή των διατάξεων που αφορούν την εξωτερική
εκπροσώπηση της Ένωσης και των διαδικασιών επιτροπής στη συνθήκη της Λισσαβόνας
(άρθρα 5 και 26 έως 29)
Οι διατάξεις που αφορούν την εξωτερική εκπροσώπηση
της Ένωσης εναρμονίστηκαν με τη συνθήκη της Λισσαβόνας. Επίσης, αναθεωρήθηκαν
οι διατάξεις που προβλέπουν την εκχώρηση ορισμένων αρμοδιοτήτων στην Ευρωπαϊκή
Επιτροπή, ώστε να αντικατοπτρίζουν την έναρξη ισχύος της συνθήκης της
Λισσαβόνας.

7.6.                
Νομική βάση

Σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου στην
υπόθεση C-178/03 (Επιτροπή κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου)[4], ο παρών
κανονισμός βασίζεται στο άρθρο 192 παράγραφος 1 (περί προστασίας του περιβάλλοντος)
και στο άρθρο 207 (περί κοινής εμπορικής πολιτικής) της συνθήκης για τη
λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 

7.7.                
Αρχή της επικουρικότητας

Η αρχή της επικουρικότητας έχει εφαρμογή
εφόσον η προτεινόμενη πράξη δεν εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Η προτεινόμενη πράξη είναι απόλυτα σύμφωνη με την αρχή της
επικουρικότητας, δεδομένου ότι οι στόχοι της δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν
από τα κράτη μέλη επειδή χρειάζεται εναρμονισμένη προσέγγιση για να
διασφαλιστεί η εκπλήρωση των διεθνών υποχρεώσεων που υπέχει η Ένωση ως
συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης.

7.8.                
Αρχή της αναλογικότητας

Η προτεινόμενη πράξη είναι σύμφωνη με την αρχή
της αναλογικότητας, δεδομένου ότι δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη
των στόχων της. Επικεντρώνεται μόνο σε μεταβολές που κρίνονται αναγκαίες και
ενδεδειγμένες για την καλή λειτουργία της ή έχουν καταστεί αναγκαίες λόγω
τροποποιήσεων σε άλλες νομοθετικές πράξεις.
Επιπλέον, η πρόταση αποσκοπεί στη μείωση του
διοικητικού φόρτου, χωρίς υποβάθμιση του παρεχόμενου επιπέδου προστασίας της
ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος.

7.9.                
Επιλογή μέσου

Δεδομένου ότι η ισχύουσα νομοθετική πράξη που
πρόκειται να αντικατασταθεί είναι κανονισμός, αυτό είναι το πιο ενδεδειγμένο
μέσο. 

8.                      
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ 

Δεδομένου ότι δεν προβλέπονται νέα καθήκοντα
σε σχέση με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 689/2008, η πρόταση δεν αναμένεται να
έχει σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις. Με την εκχώρηση ορισμένων καθηκόντων
από την Επιτροπή στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων αναμένεται να μειωθεί
το συνολικό κόστος της εφαρμογής. Αν ληφθούν υπόψη οι δυνατότητες συνεργιών με
άλλα καθήκοντα του Οργανισμού, ενδέχεται να επιτευχθούν μακροπρόθεσμα και άλλες
μειώσεις. 
Η χρηματοδότηση των καθηκόντων που θα εκτελεί
ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων θα λάβει τη μορφή επιδότησης από τον
προϋπολογισμό της Ένωσης.

9.                      
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 
9.5.                
Ρήτρα επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης ισχύος

Η πρόταση περιλαμβάνει ρήτρα επανεξέτασης, η
οποία περιορίζεται στο ενδεχόμενο επιβολής τελών για τις παρεχόμενες από τον
Οργανισμό υπηρεσίες. Ωστόσο, η Επιτροπή οφείλει να υποβάλλει τακτικές εκθέσεις
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του
κανονισμού.

9.6.                
Αναδιατύπωση

Η πρόταση συνεπάγεται αναδιατύπωση.
ê 689/2008 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
2011/0105 (COD)
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕΚ) αριθ. 689/2008
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 17ης Ιουνίου 2008
σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές
επικίνδυνων χημικών προϊόντων
ð (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για
τον ΕΟΧ) ï
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη Ö για τη
λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ για την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως Ö το άρθρο 192
παράγραφος 1 και το άρθρο 207 Õ τα άρθρα 133 και 175
παράγραφος 1,
Έχοντας
υπόψη την πρόταση της Ö Ευρωπαϊκής Õ Επιτροπής,
Ö Κατόπιν
διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Õ 
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και
Κοινωνικής Επιτροπής[5],
Ö Έχοντας
υπόψη Õ Αφού ζήτησαν
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη Ö συνήθη
νομοθετική Õ διαδικασία του άρθρου 251 της
συνθήκης[6],
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ò νέο
(1)       Ο
κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές
επικίνδυνων χημικών προϊόντων[7]
θα πρέπει να τροποποιηθεί ουσιωδώς. Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμη η
αναδιατύπωση του εν λόγω κανονισμού.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (1)
(21)     Με
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008
304/2003
του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003,
για τις εισαγωγές και εξαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων[8],
εφαρμόστηκε η σύμβαση του Ρότερνταμ σχετικά με τη διαδικασία συναίνεσης μετά
από ενημέρωση όσον αφορά ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα
στο διεθνές εμπόριο[9],
εφεξής «η σύμβαση», που άρχισε να ισχύει στις 24 Φεβρουαρίου 2004, και
αντικαταστάθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
304/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης
Ιανουαρίου 2003, για τις εισαγωγές και εξαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων[10] (ΕΟΚ)
αριθ. 2455/92 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1992, για τις εξαγωγές
και εισαγωγές ορισμένων επικίνδυνων χημικών ουσιών[11].
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (2)
(2)       Με
την απόφασή του της 10ης Ιανουαρίου
2006 στην υπόθεση C-178/03 (Επιτροπή κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου)[12] το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ακύρωσε
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 304/2003, επειδή βασιζόταν αποκλειστικά στο
άρθρο 175 παράγραφος 1 της συνθήκης, κρίνοντας ότι η ενδεδειγμένη
νομική βάση ήταν αμφότερα το άρθρο 133 και το άρθρο 175
παράγραφος 1. Ωστόσο, το Δικαστήριο αποφάσισε να διατηρηθούν τα
αποτελέσματα του κανονισμού μέχρις ότου εκδοθεί, εντός εύλογης προθεσμίας, νέος
κανονισμός, στηριζόμενος στις ενδεδειγμένες
νομικές βάσεις. Η απόφαση αυτή συνεπάγεται επίσης ότι δεν χρειάζεται να
εκπληρωθούν εκ νέου οι υποχρεώσεις που εκπληρώθηκαν ήδη δυνάμει του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 304/2003.
ò νέο
(3)       Για
λόγους σαφήνειας και συνέπειας με άλλα συναφή ενωσιακά νομοθετήματα, θα πρέπει
να προστεθούν ορισμοί, να διασαφηνιστούν ορισμένοι υφιστάμενοι και να
εναρμονιστεί η ορολογία με εκείνη που χρησιμοποιείται στον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου
2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς
των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού
Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/EΚ και για
την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας
76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ,
93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ[13],
αφενός, και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την
επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και
την κατάργηση των οδηγιών 67/548/EΟΚ και 1999/45/EΚ και την τροποποίηση του
κανονισμού (EΚ) αριθ. 1907/2006[14],
αφετέρου.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (3)
(3)       Σύμφωνα
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 304/2003, η Επιτροπή υπέβαλε στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 304/2003 κατά τα έτη
2003-2005. Η λειτουργία των διαδικασιών υπήρξε γενικά ικανοποιητική. Ωστόσο,
στην έκθεση προσδιορίζονται ορισμένες τεχνικές τροποποιήσεις που κατά τα
φαινόμενα είναι αναγκαίες. Ενδείκνυται συνεπώς να ενσωματωθούν οι σχετικές
πτυχές στον παρόντα κανονισμό.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (4) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(4)       H σύμβαση παρέχει στα μέρη
της το δικαίωμα να λαμβάνουν μέτρα για την ισχυρότερη προστασία της ανθρώπινης
υγείας και του περιβάλλοντος από εκείνη που προβλέπει η σύμβαση, με την
προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά είναι συνεπή με τις διατάξεις της σύμβασης και
σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Για να ð εξασφαλιστεί η παροχή υψηλότερου ï μην αποδυναμωθεί το Ö επιπέδου Õ επίπεδο
προστασίας που
παρέχεται στο περιβάλλον και στο ευρύ κοινό των χωρών
εισαγωγής βάσει του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2455/92, επιβάλλεται και
ενδείκνυται η υπέρβαση των διατάξεων της σύμβασης σε ορισμένα σημεία.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (5)
(5)       Όσον αφορά τη συμμετοχή της Ένωσης Κοινότητας στη
σύμβαση, είναι απαραίτητο να υπάρχει ένα ενιαίο κέντρο επαφών της Ένωσης Κοινότητας με τη
Γραμματεία και τα λοιπά μέρη της σύμβασης, καθώς και με άλλες χώρες. Η Επιτροπή
θα πρέπει να ενεργεί ως το εν λόγω κέντρο επαφών.
ò νέο
(6)       Είναι
αναγκαίο να εξασφαλιστεί αποτελεσματικός συντονισμός και διαχείριση των
τεχνικών και διοικητικών πτυχών του παρόντος κανονισμού σε ενωσιακό επίπεδο. Ο
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων (εφεξής «ο Οργανισμός»), που ιδρύθηκε
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, έχει αρμοδιότητα και πείρα στην εφαρμογή
της ενωσιακής νομοθεσίας και των διεθνών συμφωνιών που αφορούν τα χημικά
προϊόντα. Ως εκ τούτου, ο Οργανισμός θα πρέπει να ασκεί καθήκοντα σχετικά με
τις διοικητικές, τεχνικές και επιστημονικές πτυχές της εφαρμογής του παρόντος
κανονισμού και της ανταλλαγής πληροφοριών. Επιπροσθέτως, θα πρέπει να
υποστηρίζει την Επιτροπή στην εκπλήρωση των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης που
απορρέουν από τη σύμβαση.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (12) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(7)       ð Δεδομένου ότι ορισμένα καθήκοντα της
Επιτροπής θα πρέπει να εκχωρηθούν στον Οργανισμό, η Ευρωπαϊκή Βάση Δεδομένων
για τις Εξαγωγές και Εισαγωγές Επικίνδυνων Χημικών Προϊόντων (EDEXIM), την
οποία συγκρότησε αρχικά ï Η βάση
δεδομένων που κατάρτισε η Επιτροπή, ð θα πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω και
να συντηρείται από τον Οργανισμό. ï αποτελεί σημαντικό εργαλείο που αναμένεται να
υποστηρίξει την εφαρμογή αυτού του κανονισμού και τον έλεγχό του.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (6) (προσαρμοσμένο)
(86)     Οι
εξαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων που έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε
αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα
θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται σε κοινή διαδικασία γνωστοποίησης
εξαγωγής. Κατά συνέπεια, τα επικίνδυνα χημικά προϊόντα – είτε πρόκειται για
ουσίες ως έχουν είτε για συστατικά Ö μειγμάτων Õ παρασκευασμάτων
ή αντικειμένων – τα οποία έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς
από την Ένωση Κοινότητα
ως φυτοπροστατευτικά προϊόντα, ως άλλες μορφές φυτοφαρμάκων ή ως βιομηχανικά
χημικά προϊόντα για χρήση από επαγγελματίες ή από το κοινό, θα πρέπει να
διέπονται από κανόνες γνωστοποίησης εξαγωγής ανάλογους με εκείνους που ισχύουν
όταν τα εν λόγω χημικά προϊόντα απαγορεύονται ή υπάγονται σε αυστηρούς
περιορισμούς στο πλαίσιο μιας ή και των δύο κατηγοριών χρήσης που καθορίζονται
στη σύμβαση, δηλαδή ως φυτοφάρμακα ή ως προϊόντα βιομηχανικής χρήσης. Επιπλέον,
τα χημικά προϊόντα που υπόκεινται στη διεθνή διαδικασία συναίνεσης μετά από
ενημέρωση (ΣΜΕ) θα πρέπει επίσης να υπόκεινται στους ίδιους κανόνες. Η εν λόγω
διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής θα πρέπει να εφαρμόζεται στις ενωσιακές κοινοτικές
εξαγωγές προς όλες τις τρίτες χώρες, ανεξαρτήτως του εάν είναι μέρη της
σύμβασης ή συμμετέχουν στις Ö διαδικασίες Õ διατάξεις
της. Θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να επιβάλλουν διοικητικά τέλη για
την κάλυψη του κόστους της διαδικασίας αυτής.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (7)
(97)     Οι
εξαγωγείς και εισαγωγείς θα πρέπει να υποχρεούνται να παρέχουν πληροφορίες
σχετικά με τις ποσότητες χημικών προϊόντων στο διεθνές εμπόριο που καλύπτονται
από τον παρόντα κανονισμό, ώστε να είναι δυνατή η παρακολούθηση και αξιολόγηση
του αντίκτυπου και της αποτελεσματικότητας των ρυθμίσεων που θεσπίζονται με
αυτόν. 
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (8)
(108)   Οι
γνωστοποιήσεις, στη Γραμματεία της σύμβασης, οριστικών ρυθμιστικών πράξεων της Ένωσης Κοινότητας ή
κρατών μελών που απαγορεύουν ή υπάγουν σε αυστηρούς περιορισμούς χημικά
προϊόντα, με σκοπό την ένταξή τους στη διεθνή διαδικασία ΣΜΕ, θα πρέπει να υποβάλλονται
από την Επιτροπή και να αφορούν τις περιπτώσεις που πληρούν τα σχετικά κριτήρια
της σύμβασης. Εφόσον κρίνεται αναγκαίο, θα πρέπει να ζητούνται συμπληρωματικές
πληροφορίες για την υποστήριξη των εν λόγω γνωστοποιήσεων.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (9)
(119)   Ακόμη
και στις περιπτώσεις όπου οι οριστικές ρυθμιστικές πράξεις της Ένωσης Κοινότητας ή
κρατών μελών δεν χρειάζεται να γνωστοποιούνται, επειδή δεν πληρούν τα σχετικά
κριτήρια, θα πρέπει να διαβιβάζονται στη Γραμματεία της σύμβασης και στα
υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη πληροφορίες σχετικά με τις εν λόγω πράξεις για τους
σκοπούς της ανταλλαγής πληροφοριών.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (10)
(1210) Είναι,
επίσης, αναγκαίο να διασφαλιστεί η λήψη αποφάσεων από την Ένωση Κοινότητα
σχετικά με τις εισαγωγές σε αυτή στην
Κοινότητα χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διεθνή
διαδικασία ΣΜΕ. Οι αποφάσεις αυτές θα πρέπει να βασίζονται στην ισχύουσα ενωσιακή κοινοτική
νομοθεσία και να λαμβάνουν υπόψη τις απαγορεύσεις ή τους αυστηρούς περιορισμούς
που έχουν επιβληθεί από κράτη μέλη. Όπου δικαιολογείται, θα πρέπει να
προτείνονται τροποποιήσεις της ενωσιακής
κοινοτικής
νομοθεσίας.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (11)
(1311) Χρειάζονται
ρυθμίσεις για να διασφαλιστούν η ενημέρωση των κρατών μελών και των εξαγωγέων
σχετικά με τις αποφάσεις των χωρών εισαγωγής για χημικά προϊόντα που υπόκεινται
στη διεθνή διαδικασία ΣΜΕ, καθώς
και η συμμόρφωση των εξαγωγέων με τις αποφάσεις αυτές. Επιπλέον, για να
αποφευχθούν ανεπιθύμητες εξαγωγές, δεν θα πρέπει να εξάγονται χημικά προϊόντα
που έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα και
ανταποκρίνονται στα κριτήρια της σύμβασης ή καλύπτονται από τη διεθνή
διαδικασία ΣΜΕ, χωρίς προηγουμένως να έχει ζητηθεί και εξασφαλιστεί η ρητή
συναίνεση της εκάστοτε χώρας εισαγωγής, ανεξαρτήτως του εάν αυτή είναι μέρος
της σύμβασης. Ταυτόχρονα, ενδείκνυται να εξαιρούνται από την υποχρέωση αυτή,
υπό ορισμένες προϋποθέσεις, οι εξαγωγές ορισμένων χημικών προϊόντων σε χώρες
του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ). Επιπλέον,
χρειάζεται διαδικασία για την αντιμετώπιση των περιπτώσεων όπου, μολονότι
καταβάλλεται κάθε εύλογη προσπάθεια, η χώρα εισαγωγής δεν απαντά, ώστε να
υπάρχει δυνατότητα προσωρινών εξαγωγών ορισμένων χημικών προϊόντων υπό
καθορισμένες προϋποθέσεις. Είναι επίσης απαραίτητο να προβλεφθεί περιοδική
επανεξέταση όλων αυτών των περιπτώσεων, καθώς και εκείνων όπου εξασφαλίζεται
ρητή συναίνεση.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (13)
(1413) Είναι
επίσης σημαντικό να έχουν όλα τα εξαγόμενα χημικά προϊόντα επαρκή διάρκεια διατήρησης αποθήκευσης,
ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικά και με ασφάλεια. Ειδικότερα
όσον αφορά τα φυτοφάρμακα, κυρίως εκείνα που εξάγονται σε αναπτυσσόμενες χώρες,
είναι απαραίτητο να παρέχονται πληροφορίες για τις ενδεδειγμένες συνθήκες
αποθήκευσης και να χρησιμοποιούνται κατάλληλες συσκευασίες και μεγέθη δοχείων,
ώστε να μη δημιουργούνται αποθέματα παρωχημένων προϊόντων.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (14)
(1514) Τα
αντικείμενα που περιέχουν χημικά προϊόντα δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της
σύμβασης. Ωστόσο, τα αντικείμενα που περιέχουν χημικά προϊόντα τα οποία μπορεί
να ελευθερωθούν υπό ορισμένες συνθήκες χρήσης ή διάθεσης και τα οποία έχουν
απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα, στο
πλαίσιο μιας ή περισσότερων από τις κατηγορίες χρήσης που καθορίζονται στη
σύμβαση, ή υπόκεινται στη διεθνή διαδικασία ΣΜΕ, θα πρέπει επίσης να υπαχθούν
στους κανόνες γνωστοποίησης εξαγωγής. Επιπλέον, ορισμένα χημικά προϊόντα και
αντικείμενα που περιέχουν συγκεκριμένα χημικά προϊόντα τα οποία δεν εμπίπτουν
στο πεδίο εφαρμογής της σύμβασης αλλά προκαλούν ιδιαίτερη ανησυχία, δεν θα
πρέπει να εξάγονται καθόλου.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (15)
(1615) Σύμφωνα
με τη σύμβαση, θα πρέπει να παρέχονται πληροφορίες για την κυκλοφορία υπό
καθεστώς διαμετακόμισης χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διεθνή διαδικασία
ΣΜΕ στα μέρη της σύμβασης που τις ζητούν.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (16)
ð νέο
(1716) Οι
ενωσιακοί κοινοτικοί
κανόνες για τη συσκευασία και την επισήμανση, καθώς και για άλλες πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλα τα επικίνδυνα χημικά
προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή σε μέρη της σύμβασης και άλλες χώρες,
εφόσον οι διατάξεις αυτές δεν έρχονται σε αντίθεση με τυχόν ειδικές απαιτήσεις
των χωρών αυτών, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών διεθνών προτύπων. ð Προκειμένου να διασφαλιστεί στο ακέραιο
η αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού, οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει
επίσης να εφαρμόζονται στα χημικά προϊόντα που τελούν υπό τελωνειακή επιτήρηση
με σκοπό την επανεξαγωγή τους. Δεδομένου ότι με τον κανονισμό (EΚ)
αριθ. 1272/2008 θεσπίστηκαν νέες διατάξεις για την ταξινόμηση, την
επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, θα πρέπει να
συμπεριληφθεί παραπομπή στον εν λόγω κανονισμό. ï
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (17) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(1817) Για
να διασφαλιστεί ο αποτελεσματικός έλεγχος και η εφαρμογή των κανόνων, τα κράτη
μέλη θα πρέπει να ορίσουν αρχές, όπως οι τελωνειακές, οι οποίες θα έχουν την
ευθύνη του ελέγχου των εισαγωγών και εξαγωγών χημικών προϊόντων που καλύπτονται
από τον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν
καθοριστικό ρόλο και πρέπει να ενεργούν με επικεντρωμένο και συντονισμένο
τρόπο. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέψουν κατάλληλες κυρώσεις για τις
περιπτώσεις παραβάσεων. 
(19)     Για να διευκολυνθεί ο τελωνειακός
έλεγχος και να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος τόσο των εξαγωγέων όσο και των
αρμοδίων αρχών, θα πρέπει να καθιερωθεί ένα σύστημα κωδικών που βεβαιώνουν την τήρηση των κανόνων
που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στις διασαφήσεις εξαγωγής. ð Οι κωδικοί αυτοί θα πρέπει επίσης να
χρησιμοποιούνται για τα χημικά προϊόντα που εξάγονται για σκοπούς έρευνας ή
ανάλυσης σε ποσότητες οι οποίες είναι απίθανο να έχουν επιπτώσεις στην υγεία ή
στο περιβάλλον και, οπωσδήποτε, δεν υπερβαίνουν τα 10 kg ετησίως. ï Για να
δοθεί χρόνος σε όλα τα μέρη να εξοικειωθούν με το σύστημα αυτό, πριν καταστεί
υποχρεωτική η εφαρμογή του, θα πρέπει να προβλεφθεί μια σύντομη μεταβατική
περίοδος.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (18)
(2018) Θα
πρέπει να προωθηθούν η ανταλλαγή πληροφοριών, ο επιμερισμός των ευθυνών και οι
συλλογικές προσπάθειες μεταξύ της Ένωσης
Κοινότητας
και των κρατών μελών και των τρίτων χωρών,
ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των χημικών προϊόντων, ανεξαρτήτως του
εάν οι τρίτες αυτές χώρες είναι μέρη της σύμβασης. Ειδικότερα, η Επιτροπή και
τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν τεχνική βοήθεια στις αναπτυσσόμενες χώρες
και στις χώρες με οικονομία σε μεταβατικό στάδιο, είτε άμεσα είτε έμμεσα μέσω
της στήριξης έργων που υλοποιούνται από μη κυβερνητικές οργανώσεις, κυρίως δε
βοήθεια με στόχο να καταστούν οι χώρες αυτές ικανές να εφαρμόσουν τη σύμβαση.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (19)
ð νέο
(2119) Για
να είναι αποτελεσματικές οι διαδικασίες, θα πρέπει να παρακολουθείται τακτικά η
λειτουργία τους. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη ð και ο Οργανισμός ï θα πρέπει να υποβάλλουν τακτικά εκθέσεις στην Επιτροπή, η οποία με τη
σειρά της θα πρέπει να υποβάλλει
τακτικά εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (20)
ð νέο
(2220) Θα πρέπει να συνταχθούν ð από τον Οργανισμό ï τεχνικά καθοδηγητικά σημειώματα για να βοηθήσουν τις αρμόδιες αρχές,
μεταξύ των οποίων οι τελωνειακές αρχές που ελέγχουν τις εξαγωγές, ð καθώς και τους εξαγωγείς και
εισαγωγείς ï στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (22) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(2322) Ειδικότερα, θ
Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα ð έκδοσης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση,
σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά τα εξής: τροποποίηση των
καταλόγων χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, ï θέσπισης
μέτρων για την ένταξη χημικού προϊόντος στα μέρη 1 ή 2 του παραρτήματος I
μετά από οριστική ρυθμιστική πράξη σε κοινοτικό επίπεδο, μέτρων για την
ένταξη χημικού προϊόντος που εμπίπτει στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/2004
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004,
για τους έμμονους οργανικούς ρύπους[15]
στο μέρος 1 του παραρτήματος V, μέτρων για την τροποποίηση του
παραρτήματος I, περιλαμβανομένων των αλλαγών σε υπάρχουσες καταχωρίσεις,
μέτρων για την ένταξη χημικού προϊόντος που υπόκειται ήδη σε
απαγόρευση εξαγωγής σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο στο μέρος 2 του παραρτήματος V, μέτρων για την τροποποίηση των
παραρτημάτων ΙΙ, ΙΙΙ, IV και VI και μέτρων για την τροποποίηση υπαρχουσών
καταχωρίσεων στο παράρτημα V. Δεδομένου ότι τα
μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη
ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, πρέπει να θεσπίζονται με την
κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ,
ê 689/2008 Αιτιολογική
σκέψη (21) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(2421) ð Για να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι ï Τα μέτρα που απαιτούνται για την
εφαρμογής του παρόντος κανονισμού πρέπει να
θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της
28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των
Ö θα πρέπει να
ανατεθούν Õ εκτελεστικές
αρμοδιότητες που
ανατίθενται στην Επιτροπή[16].
ðΟι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και
γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των
εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή[17]. ï
ò νέο
(25)     Σύμφωνα
με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης για
την Ευρωπαϊκή Ένωση, ο στόχος της εξασφάλισης συνεκτικής και αποτελεσματικής
εκπλήρωσης των υποχρεώσεων της Ένωσης που απορρέουν από τη σύμβαση δεν είναι
δυνατόν να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και, συνεπώς, λόγω της ανάγκης
να εναρμονιστούν οι κανόνες που διέπουν τις εισαγωγές και εξαγωγές χημικών
προϊόντων, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα από την Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της
αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν
υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.
ò νέο
(26)     Ο
κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 689/2008 θα πρέπει να καταργηθεί.
ò νέο
(27)     Ενδείκνυται
να προβλεφθεί απώτερη ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ώστε να
δοθεί επαρκής χρόνος στον Οργανισμό, προκειμένου να προετοιμαστεί για τον νέο
ρόλο του, και στη βιομηχανία για να εξοικειωθεί με τις νέες διαδικασίες.
ê 689/2008
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ê 689/2008 Άρθρο
1
ð νέο
Άρθρο 1
Στόχοι
1.                      
Στόχοι του παρόντος κανονισμού είναι:
α)      η εφαρμογή της σύμβασης του Ρότερνταμ
σχετικά με τη διαδικασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση όσον αφορά ορισμένα
επικίνδυνα χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα στο διεθνές εμπόριο, εφεξής «η
σύμβαση»·
β)      η προώθηση του επιμερισμού των ευθυνών
και των συλλογικών προσπαθειών στα θέματα διεθνούς μεταφοράς επικίνδυνων
χημικών προϊόντων, με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του
περιβάλλοντος από δυνητικές βλάβες·
γ)      η συμβολή στην περιβαλλοντικώς ορθή χρήση
επικίνδυνων χημικών προϊόντων.
Οι στόχοι που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο
επιτυγχάνονται με τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τα
χαρακτηριστικά των εν λόγω χημικών προϊόντων, με την πρόβλεψη διαδικασίας λήψης
αποφάσεων στο εσωτερικό της Ένωσης
Κοινότητας
για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές τους και με τη διάδοση των αποφάσεων αυτών
στα μέρη και σε άλλες χώρες, κατά περίπτωση.
2.                      
Πέραν των στόχων που αναφέρονται στην παράγραφο 1,
ο παρών κανονισμός εξασφαλίζει ότι οι διατάξεις της
οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου[18]
και της οδηγίας 1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου[19],
που αφορούν την ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανση επικίνδυνων για
τον άνθρωπο ή το περιβάλλον χημικών προϊόντων, όταν διατίθενται στην αγορά της
Κοινότητας, ð και, κατά περίπτωση, του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ï εφαρμόζονται σε όλα αυτά τα χημικά προϊόντα και όταν εξάγονται από τα
κράτη μέλη σε άλλα μέρη της σύμβασης ή σε άλλες χώρες, εκτός εάν οι εν λόγω
διατάξεις έρχονται σε αντίθεση με τυχόν ειδικές απαιτήσεις των ανωτέρω μερών ή
χωρών.
ê 689/2008 Άρθρο
2
ð νέο
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1.                      
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα
προϊόντα:
α)      ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα που
υπόκεινται στη διαδικασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση βάσει της σύμβασης του
Ρότερνταμ, εφεξής «διαδικασία ΣΜΕ»·
β)      ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα που
έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα ή σε
κράτος μέλος·
γ)      εξαγόμενα χημικά προϊόντα, όσον αφορά την
ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανσή τους.
2.                      
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε κανένα από τα
ακόλουθα προϊόντα:
α)      ναρκωτικά και ψυχοτρόπους ουσίες που
καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 111/2005 του Συμβουλίου[20],
της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την
παρακολούθηση του εμπορίου πρόδρομων ουσιών ναρκωτικών μεταξύ της Κοινότητας
και τρίτων χωρών·
β)      ραδιενεργά υλικά και ουσίες που
καλύπτονται από την οδηγία 96/29/Ευρατόμ του Συμβουλίου[21],
της 13ης Μαΐου 1996, για τον καθορισμό των βασικών κανόνων ασφάλειας για
την προστασία της υγείας των εργαζομένων και του πληθυσμού από τους
κινδύνους που προκύπτουν από ιονίζουσες ακτινοβολίες·
γ)      απόβλητα που καλύπτονται από την οδηγία
2006/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[22],
της 5ης Απριλίου 2006, για τα απόβλητα και
την οδηγία 91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου[23],
της 12ης Δεκεμβρίου 1991, για τα επικίνδυνα απόβλητα·
δ)      χημικά όπλα που καλύπτονται από τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1334/2000 του Συμβουλίου[24],
της 22ας Ιουνίου 2000, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών
και τεχνολογίας διπλής χρήσης·
ε)      τρόφιμα και πρόσθετα τροφίμων που
καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[25],
της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης
προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την
υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων·
στ)    ζωοτροφές που καλύπτονται από τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου[26]
της
28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και
απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής
για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας
των τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων των προσθέτων,
επεξεργασμένες, μερικώς επεξεργασμένες ή ανεπεξέργαστες, και προορίζονται για
τη διατροφή των ζώων από το στόμα·
ζ)      γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς που
καλύπτονται από την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου[27],
της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς
τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον·
η)      εξαιρουμένων των περιπτώσεων που
καλύπτονται από το άρθρο 3 παράγραφος 54
στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού, φαρμακευτικά ιδιοσκευάσματα και
κτηνιατρικά φάρμακα που καλύπτονται από την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[28],
της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικα για τα φάρμακα που
προορίζονται για ανθρώπινη χρήση, και την οδηγία
2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[29],
της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικα για τα κτηνιατρικά
φάρμακα.
3.                      
θ)      ð Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται
στα ï χημικά προϊόντα σε ποσότητες που είναι απίθανο να έχουν επιπτώσεις
στην υγεία ή στο περιβάλλον και, οπωσδήποτε, δεν υπερβαίνουν τα 10 kg ð ανά έτος, ανά εξαγωγέα και ανά χώρα
εισαγωγής ï, υπό τον όρο ότι εισάγονται ή εξάγονται για σκοπούς έρευνας ή
ανάλυσης.
ð Ωστόσο, οι εξαγωγείς των χημικών
προϊόντων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο λαμβάνουν και δηλώνουν έναν αριθμό
αναφοράς σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3. ï
ê 689/2008 Άρθρο
3 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού,
ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1.                      
«χημικό προϊόν»: ουσία, όπως ορίζεται στην οδηγία 67/548/ΕΟΚ,
αυτούσια ή ως συστατικό Ö μείγματος Õ παρασκευάσματος,
ή Ö μείγμα Õ παρασκεύασμα,
που είτε παρασκευάζεται είτε λαμβάνεται από τη φύση, χωρίς όμως να περιλαμβάνει
ζώντες οργανισμούς, και που ανήκει σε μία από τις ακόλουθες κατηγορίες:
α)      φυτοφάρμακα, συμπεριλαμβανομένων και πολύ
επικίνδυνων σκευασμάτων φυτοφαρμάκων·
β)      βιομηχανικά χημικά προϊόντα·
2.                      
ð «ουσία»: τα χημικά στοιχεία και οι
ενώσεις τους, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 σημείο 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ.
1907/2006· ï
3.                      
2.      « Ö μείγμα Õ παρασκεύασμα»:
μείγμα ή διάλυμα Ö , όπως ορίζεται
στο άρθρο 2 σημείο 8 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1272/2008 Õ που αποτελείται από δύο ή
περισσότερες ουσίες·
4.                      
3.      «αντικείμενο»: τελικό προϊόν που περιέχει ή περιλαμβάνει χημικό
προϊόν, του οποίου η χρήση στο συγκεκριμένο προϊόν έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί
σε αυστηρούς περιορισμούς από την ενωσιακή
κοινοτική
νομοθεσία ð , εφόσον το εν λόγω προϊόν δεν εμπίπτει
στο σημείο 2 ή 3 ï ·
5.                      
4.      «φυτοφάρμακα»: χημικά προϊόντα μιας από τις ακόλουθες
υποκατηγορίες:
α)      φυτοφάρμακα χρησιμοποιούμενα ως
φυτοπροστατευτικά προϊόντα που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[30] την
οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη
διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων·
β)      άλλα φυτοφάρμακα, όπως τα βιοκτόνα που
διέπονται από την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[31],
της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά
και τα απολυμαντικά, τα εντομοκτόνα και τα παρασιτοκτόνα που διέπονται από την
οδηγία 2001/82/ΕΚ και την οδηγία 2001/83/ΕΚ·
6.                      
5.      «βιομηχανικά χημικά προϊόντα»: χημικά προϊόντα μιας από τις
ακόλουθες υποκατηγορίες:
α)      χημικά προϊόντα για χρήση από
επαγγελματίες·
β)      χημικά προϊόντα για χρήση από το κοινό·
7.                      
6.      «χημικό προϊόν που υπόκειται σε γνωστοποίηση εξαγωγής»: κάθε
χημικό προϊόν που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα, στο
πλαίσιο μιας ή περισσότερων κατηγοριών ή υποκατηγοριών, και κάθε χημικό προϊόν
που υπόκειται στη διαδικασία ΣΜΕ και περιλαμβάνεται στον κατάλογο του μέρους 1
του παραρτήματος Ι·
8.                      
7.      «χημικό προϊόν που ανταποκρίνεται στα κριτήρια γνωστοποίησης
ΣΜΕ»: κάθε χημικό προϊόν που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς
περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα
ή σε κράτος μέλος, στο πλαίσιο μιας ή περισσότερων κατηγοριών. Τα χημικά
προϊόντα που απαγορεύονται ή υπάγονται σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση Κοινότητα, στο
πλαίσιο μιας ή περισσότερων κατηγοριών, απαριθμούνται στο μέρος 2 του
παραρτήματος Ι·
9.                      
8.      «χημικό προϊόν που υπόκειται στη διαδικασία ΣΜΕ»: κάθε χημικό
προϊόν που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ της σύμβασης και στο μέρος 3 του
παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού·
10.                  
9.      «απαγορευμένο χημικό προϊόν»: ένα από τα ακόλουθα προϊόντα:
α)      χημικό προϊόν του οποίου έχουν
απαγορευθεί όλες οι χρήσεις στο πλαίσιο μιας ή περισσότερων κατηγοριών ή
υποκατηγοριών, με οριστική ρυθμιστική πράξη της Ένωσης
Κοινότητας
με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας ή του περιβάλλοντος·
β)      χημικό προϊόν του οποίου δεν εγκρίθηκε η
χρήση για πρώτη φορά ή το οποίο απέσυρε η βιομηχανία είτε από την κοινοτική
αγορά της Ένωσης είτε από κάθε
περαιτέρω εξέταση σε διαδικασία γνωστοποίησης, καταχώρισης ή έγκρισης και για
το οποίο υπάρχουν ανησυχητικά στοιχεία σχετικά με τις επιπτώσεις του στην
ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον·
11.                  
10.    «χημικό προϊόν υποκείμενο σε αυστηρούς περιορισμούς»: ένα από τα
ακόλουθα προϊόντα:
α)      χημικό προϊόν του οποίου έχουν
απαγορευθεί σχεδόν όλες οι χρήσεις στο πλαίσιο μιας ή περισσότερων κατηγοριών ή
υποκατηγοριών, με οριστική ρυθμιστική πράξη της Ένωσης
Κοινότητας
με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας ή του περιβάλλοντος, αλλά
εξακολουθούν να επιτρέπονται ορισμένες ειδικές χρήσεις του·
β)      χημικό προϊόν του οποίου έχει απορριφθεί
η έγκριση για σχεδόν όλες τις χρήσεις του ή που το οποίο απέσυρε η βιομηχανία είτε από την κοινοτική
αγορά της Ένωσης είτε από κάθε
περαιτέρω εξέταση σε διαδικασία γνωστοποίησης, καταχώρισης ή έγκρισης και για
το οποίο υπάρχουν ανησυχητικά στοιχεία σχετικά με τις επιπτώσεις του στην
ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον·
12.                  
11.    «χημικό προϊόν που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς
περιορισμούς από κράτος μέλος»: κάθε χημικό προϊόν που απαγορεύεται ή υπάγεται
σε αυστηρούς περιορισμούς με εθνική οριστική ρυθμιστική πράξη κράτους μέλους·
13.                  
12.    «οριστική ρυθμιστική πράξη»: Ö νομικά
δεσμευτική Õ νομοθετική
πράξη που αποσκοπεί στην απαγόρευση χημικού προϊόντος ή στην υπαγωγή του σε
αυστηρούς περιορισμούς·
14.                  
13.    «πολύ επικίνδυνο σκεύασμα φυτοφαρμάκου»: χημικό προϊόν που έχει
μορφοποιηθεί για να χρησιμοποιηθεί ως φυτοφάρμακο και προκαλεί σοβαρές
επιδράσεις στην υγεία ή στο περιβάλλον, παρατηρούμενες σε σύντομο χρονικό
διάστημα μετά από εφάπαξ ή επανειλημμένη έκθεση, στις συνθήκες χρήσης·
15.                  
ð «τελωνειακό έδαφος της Ένωσης»: το
έδαφος που προσδιορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 του
Συμβουλίου[32]. ï
16.                  
14.    «εξαγωγή»: νοείται
ένα από τα ακόλουθα:
α)      η διαρκής ή προσωρινή εξαγωγή χημικού
προϊόντος το οποίο πληροί τους όρους του άρθρου 283
παράγραφος 2 της Συνθήκης·
β)      η επανεξαγωγή χημικού προϊόντος το οποίο
δεν πληροί τους όρους του άρθρου 283
παράγραφος 2 της Συνθήκης και το οποίο βρίσκεται υπό τελωνειακό καθεστώς
διαφορετικό από το καθεστώς εξωτερικής ενωσιακής
κοινοτικής
διαμετακόμισης για την κυκλοφορία αγαθών μέσω του τελωνειακού εδάφους επικράτειας
της Ένωσης Κοινότητας·
17.                  
15.    «εισαγωγή»: η φυσική είσοδος χημικού προϊόντος στο τελωνειακό έδαφος επικράτεια της Ένωσης Κοινότητας υπό
τελωνειακό καθεστώς διαφορετικό από το καθεστώς εξωτερικής ενωσιακής κοινοτικής
διαμετακόμισης για την κυκλοφορία αγαθών μέσω του τελωνειακού εδάφους επικράτειας
της Ένωσης Κοινότητας·
18.                  
16.    «εξαγωγέας»: ένα από τα ακόλουθα φυσικά ή νομικά πρόσωπα:
α)      το πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου
συντάσσεται διασάφηση εξαγωγής, δηλαδή το πρόσωπο που, κατά το χρόνο αποδοχής
της διασάφησης, έχει συνάψει σύμβαση με τον παραλήπτη σε μέρος της σύμβασης ή
άλλη χώρα και έχει την εξουσία αποστολής του χημικού προϊόντος εκτός του
τελωνειακού εδάφους επικράτειας
της Ένωσης Κοινότητας·
β)      εάν δεν έχει συναφθεί σύμβαση εξαγωγής ή
εάν το πρόσωπο που έχει συνάψει τη σύμβαση δεν ενεργεί για ίδιο λογαριασμό, το
πρόσωπο που έχει την εξουσία αποστολής του χημικού προϊόντος εκτός του
τελωνειακού εδάφους επικράτειας
της Ένωσης Κοινότητας·
γ)      εάν, σύμφωνα με τη σύμβαση που διέπει την
εξαγωγή, ο ωφελούμενος από το δικαίωμα διάθεσης του χημικού προϊόντος είναι
εγκατεστημένος εκτός της Ένωσης Κοινότητας,
ο εγκατεστημένος στην Ένωση Κοινότητα
συμβαλλόμενος·
19.                  
17.    «εισαγωγέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά το χρόνο
της εισαγωγής του χημικού προϊόντος στο τελωνειακό έδαφος επικράτεια της Ένωσης Κοινότητας, είναι
ο παραλήπτης του·
20.                  
18.    «μέρος της σύμβασης» ή «μέρος»: κράτος ή περιφερειακός οργανισμός
οικονομικής ολοκλήρωσης που έχει δεχθεί να δεσμευθεί από τη σύμβαση και για το
οποίο η σύμβαση είναι σε ισχύ·
21.                  
19.    «άλλη χώρα»: κάθε χώρα που δεν είναι μέρος της σύμβασης.
ê 689/2008 Άρθρο
4
Άρθρο 4
Ορισθείσες εθνικές αρχές
Κάθε κράτος μέλος ορίζει μία ή περισσότερες
αρχές, εφεξής «ορισθείσα εθνική αρχή» ή «ορισθείσες εθνικές αρχές», ως αρμόδιες
για την εκτέλεση των διοικητικών καθηκόντων που απαιτούνται από τον παρόντα
κανονισμό, εκτός εάν το έχει ήδη πράξει πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος
κανονισμού.
Ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τον ορισμό
αυτό, το αργότερο [ΕΕ: προστίθεται
η ημερομηνία: 3 μήνες από τη δημοσίευση]την
1η Νοεμβρίου 2008.
ê 689/2008 Άρθρο
5 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 5
Συμμετοχή της Ένωσης Κοινότητας
στη σύμβαση
1.                      
1. Η συμμετοχή της Κοινότητας στη σύμβαση εμπίπτει
στην κοινή αρμοδιότητα της Επιτροπής και των κρατών μελών, ιδιαίτερα για την
τεχνική βοήθεια, την ανταλλαγή πληροφοριών και για θέματα που αφορούν τη
διευθέτηση διαφορών, τη συμμετοχή σε επικουρικά όργανα και τις ψηφοφορίες.
2.                      
12. Ö Η Επιτροπή
ενεργεί ως κοινή ορισθείσα αρχή Õ Όσον αφορά τη συμμετοχή
της Κοινότητας στη σύμβαση, για τα διοικητικά καθήκοντα που
προβλέπει η σύμβαση σε σχέση με τη διαδικασία ΣΜΕ και τη γνωστοποίηση εξαγωγής, η Επιτροπή ενεργεί ως
κοινή ορισθείσα αρχή εξ ονόματος όλων των ορισθεισών
εθνικών αρχών, σε στενή συνεργασία και διαβούλευση με τις ορισθείσες εθνικές
αρχές των κρατών μελών.
Ειδικότερα, η Επιτροπή είναι αρμόδια για τα
ακόλουθα:
α)      διαβίβαση των κοινοτικών
γνωστοποιήσεων εξαγωγής σε μέρη και άλλες
χώρες σύμφωνα με το άρθρο 7·
αβ)    υποβολή στη
Γραμματεία της σύμβασης, εφεξής «Γραμματεία», των κοινοποιήσεων των οριστικών
ρυθμιστικών πράξεων σχετικά με χημικά προϊόντα που πληρούν Ö τα κριτήρια
γνωστοποίησης Õ τους όρους για
κοινοποίηση ΣΜΕ σύμφωνα με το άρθρο 1110·
βγ)    διαβίβαση
πληροφοριών σχετικά με άλλες οριστικές ρυθμιστικές πράξεις για σχετικά με χημικά
προϊόντα που δεν πληρούν τα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ, σύμφωνα με το
άρθρο 1211·
γδ)    παραλαβή
πληροφοριών από τη Γραμματεία, γενικότερα.
Η Επιτροπή καταθέτει επίσης στη Γραμματεία τις ενωσιακές κοινοτικές
απαντήσεις για τις εισαγωγές χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διαδικασία
ΣΜΕ, σύμφωνα με το άρθρο 1312.
Επιπλέον, η Επιτροπή συντονίζει τη συμβολή της Ένωσης Κοινότητας
σε όλα τα τεχνικά ζητήματα που αφορούν:
α)      τη σύμβαση·
β)      την προπαρασκευή της διάσκεψης των μερών
που έχει θεσπιστεί με το άρθρο 18 της σύμβασης·
γ)      την επιτροπή ανασκόπησης χημικών
προϊόντων που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 6 της σύμβασης·
δ)      άλλα επικουρικά όργανα.
Όπου ενδείκνυται, συγκροτείται
δίκτυο κρατών μελών εισηγητών για τη σύνταξη τεχνικών εγγράφων, όπως τα
καθοδηγητικά έγγραφα απόφασης που αναφέρονται στο άρθρο 7
παράγραφος 3 της σύμβασης.
3.                      
23. Η Επιτροπή και τα
κράτη μέλη αναλαμβάνουν τις αναγκαίες πρωτοβουλίες για την εξασφάλιση
κατάλληλου ð συντονισμού ï εκπροσώπησης της Κοινότητας
στα διάφορα εκτελεστικά όργανα της σύμβασης.
ò νέο
Άρθρο 6
Καθήκοντα του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων 
1.                      
Ο Οργανισμός εκτελεί τα
ακόλουθα καθήκοντα, επιπλέον εκείνων που ανατίθενται σε αυτόν βάσει των άρθρων
7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22 και 25 του παρόντος κανονισμού:
α)      συντήρηση,
περαιτέρω ανάπτυξη και τακτική επικαιροποίηση της Ευρωπαϊκής Βάσης Δεδομένων
για τις Εξαγωγές και Εισαγωγές Επικίνδυνων Χημικών Προϊόντων (εφεξής «βάση
δεδομένων»)· 
β)      δημοσιοποίηση
της βάσης δεδομένων στον δικτυακό τόπο του·
γ)      κατά περίπτωση
και με την έγκριση της Επιτροπής, παροχή βοήθειας, καθώς και τεχνικών και
επιστημονικών οδηγιών και μέσων στη βιομηχανία, ώστε να διασφαλιστεί η
αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού· 
δ)      με την έγκριση
της Επιτροπής, παροχή βοήθειας, καθώς και τεχνικών και επιστημονικών οδηγιών
και μέσων στις ορισθείσες εθνικές αρχές, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματική
εφαρμογή του παρόντος κανονισμού· 
ε)      κατόπιν αίτησης
της Επιτροπής και σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, σύνταξη των καθοδηγητικών
εγγράφων απόφασης που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 της σύμβασης και
άλλων τεχνικών εγγράφων σχετικών με την εφαρμογή της, τα οποία υπόκεινται σε
έγκριση από την Επιτροπή·
στ)    παροχή τεχνικών
και επιστημονικών στοιχείων καθώς και βοήθειας στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικής
αίτησης, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού·
ζ)      παροχή τεχνικών
και επιστημονικών στοιχείων καθώς και βοήθειας στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικής
αίτησης, προκειμένου να διεκπεραιώνει τον ρόλο της ως κοινή ορισθείσα αρχή της
Ένωσης.
2.                      
Τα καθήκοντα που
ανατίθενται στον Οργανισμό δυνάμει του παρόντος κανονισμού εκτελούνται από τη
Γραμματεία του.
ê 689/2008 Άρθρο
6
ð νέο
Άρθρο 76
Χημικά προϊόντα που υπόκεινται σε γνωστοποίηση εξαγωγής, χημικά προϊόντα που
ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ και χημικά προϊόντα που
υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ
1.                      
Τα χημικά προϊόντα που καλύπτονται από τις
διατάξεις του παρόντος κανονισμού για τη γνωστοποίηση εξαγωγής, τη γνωστοποίηση
ΣΜΕ και τη διαδικασία ΣΜΕ, αντίστοιχα, απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.
2.                      
Τα χημικά προϊόντα του παραρτήματος Ι εντάσσονται
σε μία ή περισσότερες από τις τρεις ομάδες χημικών προϊόντων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι ως μέρηος 1, 2 και 3
του παραρτήματος Ι.
Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο μέρος 1
του παραρτήματος Ι υπόκεινται σε διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής, όπως
προβλέπεται στο άρθρο 87,
με παροχή λεπτομερών στοιχείων για την ταυτότητα της ουσίας, την κατηγορία
ή/και υποκατηγορία χρήσης που υπόκειται σε περιορισμό, το είδος του περιορισμού
και, όπου ενδείκνυται, συμπληρωματικών πληροφοριών, ιδίως σχετικά με τις
εξαιρέσεις από την απαιτούμενη γνωστοποίηση εξαγωγής.
Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο μέρος 2
του παραρτήματος Ι, πέραν του ότι υπόκεινται στη διαδικασία γνωστοποίησης
εξαγωγής βάσει του άρθρου 87,
πληρούν επίσης τα κριτήρια της διαδικασίας γνωστοποίησης ΣΜΕ που προβλέπεται
στο άρθρο 1110,
με παροχή λεπτομερών στοιχείων για την ταυτότητα της ουσίας και την κατηγορία
χρήσης.
Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο μέρος 3
του παραρτήματος Ι υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, με αναφορά της κατηγορίας
χρήσης και, όπου ενδείκνυται, την παροχή συμπληρωματικών πληροφοριών, ειδικά
για οποιεσδήποτε απαιτήσεις για γνωστοποίηση εξαγωγής.
3.                      
Οι κατάλογοι που αναφέρονται στην παράγραφο 2
δημοσιοποιούνται ð μέσω της βάσης δεδομένων του
Οργανισμού, η οποία είναι διαθέσιμη στον δικτυακό τόπο του ï με ηλεκτρονικά μέσα.
ê 689/2008 Άρθρο
7 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 87
Διαβίβαση γνωστοποιήσεων εξαγωγής σε μέρη της σύμβασης και άλλες χώρες
1.                      
Για τις ουσίες του μέρους 1 του παραρτήματος Ι ή τα
Ö μείγματα Õ παρασκευάσματα
που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνεπάγονται
υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει της οδηγίας 1999/45/ΕΚ ð και, κατά περίπτωση, του κανονισμού
(EΚ) αριθ. 1272/2008 ï ανεξαρτήτως της παρουσίας άλλων ουσιών, εφαρμόζονται οι
παράγραφοι 2 έως 8.
2.                      
Όταν ένας εξαγωγέας πρόκειται να εξαγάγει χημικό
προϊόν αναφερόμενο στην παράγραφο 1 από την Ένωση
Κοινότητα
σε μέρος της σύμβασης ή άλλη χώρα για πρώτη φορά κατά την Ö ημερομηνία Õ ημέρα ή
μετά την Ö ημερομηνία Õ ημέρα
υπαγωγής του εν λόγω προϊόντος στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ο
εξαγωγέας το γνωστοποιεί στην ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους στο
οποίο είναι εγκατεστημένος, το αργότερο Ö 20
εργάσιμες Õ 30
ημέρες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία εξαγωγής του χημικού προϊόντος. Στη
συνέχεια, ο εξαγωγέας γνωστοποιεί στην ορισθείσα εθνική αρχή την πρώτη εξαγωγή
του συγκεκριμένου χημικού προϊόντος για κάθε ημερολογιακό έτος, το αργότερο ð 20 εργάσιμες ï 15 ημέρες πριν από την πραγματοποίηση της εξαγωγής. Οι γνωστοποιήσεις Η
γνωστοποίηση ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του
παραρτήματος II ð και είναι διαθέσιμες μέσω της βάσης
δεδομένων του Οργανισμού στον δικτυακό τόπο του ï .
Η ορισθείσα εθνική αρχή ελέγχει αν οι πληροφορίες
είναι σύμφωνες με το παράρτημα ΙΙ και διαβιβάζει αμέσως στην
Επιτροπή ð στον Οργανισμό ï τη ληφθείσα από τον εξαγωγέα γνωστοποίηση ð εντός 5 εργασίμων ημερών ï .
ð Ο οργανισμός ï Η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία
μέτρα για να εξασφαλίσει ότι ð , εξ ονόματος της Επιτροπής, διαβιβάζει
τη γνωστοποίηση στην ï Ö ορισθείσα
εθνική αρχή Õ οι αρμόδιες αρχές
του μέρους Ö εισαγωγής Õ της σύμβασης
ή Ö στην αρμόδια
αρχή Õ της άλλης χώρας
εισαγωγής Ö και λαμβάνει τα
αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι αυτή Õ έχει παραλάβει
Ö την εν
λόγω Õ γνωστοποίηση το
αργότερο Ö 10
εργάσιμες Õ 15
ημέρες πριν από την πρώτη προβλεπόμενη εξαγωγή του χημικού προϊόντος και, στη
συνέχεια, πριν από την πρώτη εξαγωγή του για κάθε επόμενο ημερολογιακό έτος.
Αυτό ισχύει ανεξαρτήτως της αναμενόμενης χρήσης του χημικού προϊόντος στο μέρος
της σύμβασης ή άλλη χώρα εισαγωγής.
ð Ο Οργανισμός καταχωρίζει ï κάθε Κάθε
γνωστοποίηση εξαγωγής καταχωρίζεται και Ö αποδίδει σε
αυτή Õ προσδιορίζεται με
αριθμό αναφοράς εξαγωγής
Ö στην
οικεία Õ σε βάση
δεδομένων στην Επιτροπή, ενώ Ö θέτει επίσης
στη διάθεση του κοινού και των ορισθεισών εθνικών αρχών των κρατών μελών, κατά
περίπτωση, Õ τηρείται
επικαιροποιημένος κατάλογος
των σχετικών χημικών προϊόντων και των μερών και άλλων χωρών εισαγωγής για κάθε
ημερολογιακό έτος ð μέσω της οικείας βάσης δεδομένων στον
δικτυακό τόπο του ï , ο οποίος
είναι διαθέσιμος στο κοινό και διανέμεται καταλλήλως στις ορισθείσες εθνικές
αρχές των κρατών μελών.
3.                      
Εάν ð ο Οργανισμός ï η Επιτροπή δεν λάβει από
το μέρος της σύμβασης ή την άλλη χώρα εισαγωγής απόδειξη παραλαβής της πρώτης
γνωστοποίησης εξαγωγής μετά την ένταξη του χημικού προϊόντος στο μέρος 1 του
παραρτήματος Ι εντός Ö 20
εργασίμων Õ 30
ημερών από την αποστολή της γνωστοποίησης, αποστέλλει δεύτερη γνωστοποίηση ð εξ ονόματος της Επιτροπής ï . ð Ο Οργανισμός, εξ ονόματος της
Επιτροπής, ï Η Επιτροπή καταβάλλει
εύλογες προσπάθειες για να εξασφαλίσει τη λήψη
παραλαβή
της δεύτερης γνωστοποίησης από την ορισθείσα εθνική
αρχή του μέρους εισαγωγής ή από την αρμόδια αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής.
4.                      
Για τις εξαγωγές ουσιών που πραγματοποιούνται μετά
από τροποποιήσεις της ενωσιακής κοινοτικής
νομοθεσίας σχετικά με την εμπορία, τη χρήση ή την επισήμανση των εν λόγω ουσιών
ή όποτε η σύνθεση των εν λόγω Ö μειγμάτων Õ παρασκευασμάτων
μεταβάλλεται με αποτέλεσμα να αλλάζει η επισήμανσή τους, γίνεται νέα
γνωστοποίηση εξαγωγής σύμφωνα με την παράγραφο 2. Στη νέα γνωστοποίηση
τηρούνται οι απαιτήσεις του παραρτήματος II και αναφέρεται ότι πρόκειται
για αναθεώρηση προηγούμενης γνωστοποίησης.
5.                      
Όταν η εξαγωγή χημικού προϊόντος έχει σχέση με
κατάσταση έκτακτης ανάγκης, κατά την οποία κάθε καθυστέρηση μπορεί να θέσει σε
κίνδυνο τη δημόσια υγεία ή το περιβάλλον στο μέρος της σύμβασης ή στην
άλλη χώρα εισαγωγής, η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους εξαγωγής έχει
τη διακριτική ευχέρεια να παραιτηθεί, πλήρως ή εν μέρει, από τις απαιτήσεις των
παραγράφων 2, 3 και 4, ð κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του
εξαγωγέα ή του μέρους της σύμβασης ή άλλης χώρας εισαγωγής και ï μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή ð , την οποία επικουρεί ο
Οργανισμός ï .
6.                      
ð Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που
επιβάλλει το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3, οι ï Οι υποχρεώσεις των παραγράφων
2, 3 και 4 Ö του παρόντος
άρθρου Õ παύουν να ισχύουν
όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)      το χημικό προϊόν έχει υπαχθεί στη
διαδικασία ΣΜΕ·
β)      η χώρα εισαγωγής που αποτελεί μέρος της
σύμβασης έχει απαντήσει στη Γραμματεία, σύμφωνα με το άρθρο 10
παράγραφος 2 της σύμβασης, αν συναινεί ή όχι στην εισαγωγή του χημικού
προϊόντος·
γ)      η Επιτροπή έχει ενημερωθεί από τη
Γραμματεία σχετικά με την απάντηση αυτή
και έχει διαβιβάσει τις σχετικές πληροφορίες στα κράτη μέλη ð και στον Οργανισμό ï .
Ö Ωστόσο, οι
υποχρεώσεις των παραγράφων 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου δεν παύουν να
ισχύουν Õ Το πρώτο εδάφιο δεν
εφαρμόζεται στις περιπτώσεις όπου η χώρα εισαγωγής που είναι
μέρος της σύμβασης απαιτεί ρητά τη συνέχιση της γνωστοποίησης εξαγωγής από τα
μέρη εξαγωγής, π.χ. μέσω των αποφάσεων για τις εισαγωγές ή με άλλον τρόπο.
ð Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που
επιβάλλει το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3, οι ï Οι υποχρεώσεις των
παραγράφων 2, 3 και 4 Ö του παρόντος
άρθρου Õ παύουν επίσης να
ισχύουν όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)      η ορισθείσα εθνική αρχή του μέρους
εισαγωγής, ή η αρμόδια αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής,
έχει έχουν
παραιτηθεί από την απαίτηση γνωστοποίησης πριν από την εξαγωγή του χημικού
προϊόντος·
β)      η Επιτροπή έχει παραλάβει
τις σχετικές πληροφορίες από τη Γραμματεία ή από την ορισθείσα εθνική αρχή του
μέρους εισαγωγής ή από την αρμόδια αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής Ö και Õ , τις
έχει διαβιβάσει στα κράτη μέλη ð και στον Οργανισμό, ο οποίος ï τις έχει δημοσιοποιήσει ð μέσω της βάσης δεδομένων στον οικείο
δικτυακό τόπο ï στο Διαδίκτυο.
7.                      
Η Επιτροπή, οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών
μελών ð , ο Οργανισμός ï και οι εξαγωγείς παρέχουν στα μέρη της σύμβασης και στις άλλες χώρες
εισαγωγής διαθέσιμες συμπληρωματικές πληροφορίες για τα εξαγόμενα χημικά
προϊόντα, όταν τους ζητηθεί.
8.                      
Τα κράτη μέλη μπορούν
δύνανται
να θεσπίζουν συστήματα που επιβάλλουν στους εξαγωγείς την υποχρέωση καταβολής
διοικητικών τελών για κάθε γνωστοποίηση εξαγωγής και για κάθε αίτηση ρητής
συναίνεσης, ανάλογα με τις δαπάνες Ö στις οποίες
υποβάλλονται για τη Õ που συνεπάγεται η
διεκπεραίωση των διαδικασιών που καθορίζονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος
άρθρου και στο άρθρο 1413
παράγραφοι 3, 6 και 7.
ê 689/2008 Άρθρο
8
ð νέο
Άρθρο 98
Γνωστοποιήσεις εξαγωγών από μέρη της σύμβασης και άλλες χώρες
1.                      
Οι γνωστοποιήσεις εξαγωγών τις οποίες παραλαμβάνει
ð ο Οργανισμός ï η Επιτροπή από την
ορισθείσα εθνική αρχή μέρους της σύμβασης ή από την αρμόδια αρχή άλλης χώρας,
για την εξαγωγή στην Ένωση Κοινότητα
χημικού προϊόντος του οποίου η παρασκευή, η χρήση, ο χειρισμός, η κατανάλωση, η
μεταφορά ή η πώληση απαγορεύεται ή υπόκειται σε αυστηρούς περιορισμούς βάσει
της νομοθεσίας του εν λόγω μέρους της σύμβασης ή άλλης χώρας, δημοσιοποιούνται ð μέσω της βάσης δεδομένων του Οργανισμού
στον δικτυακό του τόπο ï με ηλεκτρονικά μέσα μέσω της βάσης δεδομένων που
διατηρεί η Επιτροπή.
ð Ο Οργανισμός, εξ ονόματος της
Επιτροπής, ï Η Επιτροπή βεβαιώνει τη λήψη παραλαβή της
πρώτης γνωστοποίησης εξαγωγής που λαμβάνει για κάθε χημικό προϊόν από κάθε
μέρος της σύμβασης ή άλλη χώρα.
Η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους προς το
οποίο θα πραγματοποιηθεί η συγκεκριμένη εισαγωγή λαμβάνει αντίγραφο κάθε παραληφθείσας
γνωστοποίησης ð που λαμβάνει ο Οργανισμός ï , συνοδευόμενο από όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες. Τα υπόλοιπα κράτη
μέλη έχουν δικαίωμα να λάβουν αντίγραφα, κατόπιν αίτησης.
2.                      
Εάν ð η Επιτροπή ή ï οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών λάβουν γνωστοποιήσεις
εξαγωγών, είτε άμεσα είτε έμμεσα, από τις ορισθείσες εθνικές αρχές μερών ή από
τις αρμόδιες αρχές άλλων χωρών, διαβιβάζουν αμέσως τις γνωστοποιήσεις αυτές ð στον Οργανισμό ï στην Επιτροπή,
συνοδευόμενες από όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες.
ê 689/2008 Άρθρο
9 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 109
Πληροφορίες για την εξαγωγή και εισαγωγή χημικών προϊόντων
1.                      
Κάθε εξαγωγέας:
α)-     ουσιών του
παραρτήματος Ι,
β)-     Ö μειγμάτων Õ παρασκευασμάτων
που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνεπάγονται
υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει της οδηγίας 1999/45/ΕΚ ð και, κατά περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1272/2008 ï , ανεξαρτήτως της παρουσίας άλλων ουσιών, ή
γ)-     αντικειμένων
που περιέχουν ουσίες του μέρους 2 ή 3 του παραρτήματος Ι σε μορφή που δεν έχει
αντιδράσει ή Ö μειγμάτων Õ παρασκευάσματα
που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνεπάγονται
υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει της οδηγίας 1999/45/ΕΚ ð και, κατά περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1272/2008 ï , ανεξαρτήτως της ανεξάρτητα
από την παρουσίας
άλλων ουσιών κάποιας
άλλης ουσίας,
ενημερώνει την ορισθείσα εθνική αρχή του οικείου
κράτους μέλους, κατά το πρώτο τρίμηνο κάθε έτους, για τις ποσότητες του χημικού
προϊόντος που απέστειλε, ως ουσία και ως συστατικό Ö μειγμάτων Õ παρασκευασμάτων
ή αντικειμένων, σε κάθε μέρος της σύμβασης ή άλλη χώρα κατά το προηγούμενο
έτος. Οι πληροφορίες αυτές συνοδεύονται από κατάλογο με τα ονόματα και τις
διευθύνσεις όλων των εισαγωγέων παραληπτών των φορτίων που εστάλησαν κατά την
ίδια χρονική περίοδο. Στις πληροφορίες αυτές καταγράφονται χωριστά οι εξαγωγές
σύμφωνα με το άρθρο 1413
παράγραφος 7.
Κάθε εισαγωγέας στο εσωτερικό της Ένωσης Κοινότητας παρέχει
τις ίδιες πληροφορίες για τις ποσότητες που εισήγαγε στην Ένωση Κοινότητα.
2.                      
Κατόπιν αίτησης της Επιτροπής ή της ορισθείσας
εθνικής αρχής του οικείου κράτους
μέλους του ð ή του Οργανισμού ï, ο εξαγωγέας ή εισαγωγέας παρέχει κάθε συμπληρωματική πληροφορία
σχετικά με τα χημικά προϊόντα η οποία είναι αναγκαία για την εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού.
3.                      
Κάθε κράτος μέλος παρέχει ετησίως ð στον Οργανισμό ï στην Επιτροπή
συγκεντρωτικές πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ. ð Ο Οργανισμός ï Η Επιτροπή συνοψίζει τις
πληροφορίες αυτές σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο και δημοσιοποιεί όσες δεν είναι εμπιστευτικές στην οικεία βάση
δεδομένων μέσω του
Διαδικτύου.
ê 689/2008 Άρθρο
10
ð νέο
Άρθρο 1110
Γνωστοποίηση χημικών προϊόντων απαγορευμένων ή υποκειμένων σε αυστηρούς
περιορισμούς δυνάμει της σύμβασης
1.                      
Η Επιτροπή γνωστοποιεί εγγράφως στη Γραμματεία τα
χημικά προϊόντα που ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ.
2.                      
Σε περίπτωση όπου και άλλα χημικά προϊόντα
ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ και προστίθενται στο μέρος 2 του
παραρτήματος Ι, η Επιτροπή τα γνωστοποιεί στη Γραμματεία. Η γνωστοποίηση
υποβάλλεται το ταχύτερο δυνατόν μετά την έκδοση της σχετικής οριστικής ενωσιακής κοινοτικής
ρυθμιστικής πράξης με την οποία επιβάλλεται απαγόρευση ή αυστηρός περιορισμός
στο χημικό προϊόν, το αργότερο δε 90 ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία
πρέπει να εφαρμοστεί η οριστική ρυθμιστική πράξη.
3.                      
Η γνωστοποίηση παρέχει όλες τις σχετικές
πληροφορίες, όπως απαιτεί το παράρτημα IV.
4.                      
Κατά τον καθορισμό προτεραιοτήτων για τις
γνωστοποιήσεις, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη αν το χημικό προϊόν περιλαμβάνεται
ήδη στο μέρος 3 του παραρτήματος Ι, σε ποιο βαθμό πληρούνται οι απαιτήσεις για
πληροφορίες του παραρτήματος IV και τη σοβαρότητα του κινδύνου που ενέχει
το χημικό προϊόν, ιδιαίτερα για τις αναπτυσσόμενες χώρες.
Όταν ένα χημικό προϊόν ανταποκρίνεται στα κριτήρια
γνωστοποίησης ΣΜΕ, αλλά οι πληροφορίες είναι ανεπαρκείς για την τήρηση των
απαιτήσεων του παραρτήματος IV, οι συγκεκριμένοι εξαγωγείς ή εισαγωγείς
παρέχουν, κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, όλες τις σχετικές πληροφορίες που
διαθέτουν, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αντλούνται από άλλα εθνικά ή διεθνή
προγράμματα ελέγχου χημικών προϊόντων,
εντός 60 ημερών από την αίτηση.
5.                      
Σε περίπτωση τροποποίησης οριστικής ρυθμιστικής
πράξης η οποία έχει γνωστοποιηθεί βάσει της παραγράφου 1 ή 2, η Επιτροπή
ενημερώνει εγγράφως τη Γραμματεία το ταχύτερο δυνατόν μετά την έκδοση της νέας
οριστικής κοινοτικής ρυθμιστικής πράξης, το
αργότερο δε 60 ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία πρέπει να εφαρμοστεί η
νέα οριστική ρυθμιστική πράξη.
Η Επιτροπή παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες
που δεν ήταν διαθέσιμες κατά το χρόνο της αρχικής γνωστοποίησης σύμφωνα με την
παράγραφο 1 ή 2, αντίστοιχα.
6.                      
Κατόπιν αίτησης μέρους της σύμβασης ή της
Γραμματείας, η Επιτροπή παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες για το χημικό
προϊόν ή για την οριστική ρυθμιστική πράξη, εφόσον είναι πρακτικά δυνατόν.
Τα κράτη μέλη ð και ο Οργανισμός ï , εφόσον τους ζητηθεί, επικουρούν την Επιτροπή στη συγκέντρωση των
πληροφοριών, ανάλογα με τις ανάγκες.
7.                      
Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη ð και στον Οργανισμό ï τις πληροφορίες που λαμβάνει από τη Γραμματεία σχετικά με τις
γνωστοποιήσεις χημικών προϊόντων που έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς
περιορισμούς από άλλα μέρη της σύμβασης.
Όπου ενδείκνυται, η Επιτροπή εκτιμά, σε στενή
συνεργασία με τα κράτη μέλη ð και τον Οργανισμό ï , την ανάγκη πρότασης μέτρων σε ενωσιακό
κοινοτικό
επίπεδο, προκειμένου να προληφθούν μη
αποδεκτοί απαράδεκτοι
κίνδυνοι για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον στο εσωτερικό της Ένωσης Κοινότητας.
8.                      
Σε περίπτωση όπου ένα κράτος μέλος θεσπίσει εθνική
οριστική ρυθμιστική πράξη σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή
κοινοτική
νομοθεσία, για την επιβολή απαγόρευσης ή αυστηρού περιορισμού σε χημικό προϊόν,
υποβάλλει στην Επιτροπή τις σχετικές πληροφορίες. Η Επιτροπή θέτει τις
πληροφορίες αυτές στη διάθεση των κρατών μελών. Εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη
λήψη των πληροφοριών αυτών, τα κράτη μέλη μπορούν
δύνανται
να στείλουν στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος που υπέβαλε την εθνική οριστική
ρυθμιστική πράξη παρατηρήσεις σχετικά με ενδεχόμενη γνωστοποίηση ΣΜΕ, συμπεριλαμβάνοντας
ιδίως πληροφορίες για την εθνική ρυθμιστική θέση τους έναντι του συγκεκριμένου
χημικού προϊόντος. Αφού εξετάσει τις παρατηρήσεις, το εν λόγω κράτος μέλος
πληροφορεί την Επιτροπή ότι αυτή πρέπει:
α)      να προβεί σε γνωστοποίηση στη Γραμματεία
σύμφωνα με το παρόν άρθρο, ή
β)      να καταθέσει τις πληροφορίες στη
Γραμματεία σύμφωνα με το άρθρο 1211.
ê 689/2008 Άρθρο
11 (προσαρμοσμένο)
Άρθρο 1211
Πληροφορίες που πρέπει να
διαβιβάζονται στη Γραμματεία σχετικά με χημικά προϊόντα
απαγορευμένα ή υποκείμενα σε αυστηρούς περιορισμούς χημικά προϊόντα Ö τα οποία Õ και δεν
ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ
Ö Σε περίπτωση
που Õ Όταν
ένα χημικό προϊόν περιλαμβάνεται μόνο στον κατάλογο του μέρους 1 του
παραρτήματος Ι ή μετά τη λήψη παραλαβή
πληροφοριών εκ μέρους κράτους μέλους για τους σκοπούς του άρθρου 1110
παράγραφος 8 δεύτερη περίπτωση, η Επιτροπή παρέχει στη Γραμματεία
πληροφορίες για τις σχετικές οριστικές ρυθμιστικές πράξεις, ώστε οι πληροφορίες
αυτές να μπορούν να διαδοθούν σε άλλα μέρη της σύμβασης, κατά περίπτωση.
ê 689/2008 Άρθρο
12
ð νέο
Άρθρο 132
Υποχρεώσεις όσον αφορά τις εισαγωγές χημικών προϊόντων
1.                      
Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη ð και στον Οργανισμό ï όλα τα καθοδηγητικά έγγραφα απόφασης που λαμβάνει από τη Γραμματεία.
Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση εισαγωγής, με τη μορφή
τελικής ή προσωρινής απάντησης για την εισαγωγή εξ ονόματος της Ένωσης Κοινότητας, η
οποία αφορά τις μελλοντικές εισαγωγές του εκάστοτε χημικού προϊόντος, με τη
διαδικασία συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 294
παράγραφος 2. Στη συνέχεια, ανακοινώνει την απόφαση στη Γραμματεία το
ταχύτερο δυνατόν, το αργότερο δε εννέα μήνες μετά την ημερομηνία αποστολής του
καθοδηγητικού εγγράφου απόφασης από τη Γραμματεία.
Εάν ένα χημικό προϊόν υπόκειται σε πρόσθετους ή
τροποποιημένους περιορισμούς βάσει της ενωσιακής
κοινοτικής
νομοθεσίας, η Επιτροπή αναθεωρεί την απόφαση εισαγωγής με τη διαδικασία
συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 294
παράγραφος 2 και ανακοινώνει την αναθεωρημένη απόφαση εισαγωγής στη
Γραμματεία.
2.                      
Στις περιπτώσεις χημικών προϊόντων απαγορευμένων ή
υποκείμενων σε αυστηρούς περιορισμούς σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, η
Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την πληροφορία αυτή στην οικεία απόφαση εισαγωγής,
εφόσον το ζητήσουν εγγράφως τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
3.                      
Η απόφαση εισαγωγής που λαμβάνεται βάσει της
παραγράφου 1 αφορά την ή τις κατηγορίες που καθορίζονται για το χημικό προϊόν
στο καθοδηγητικό έγγραφο απόφασης.
4.                      
Κατά την ανακοίνωση της απόφασης εισαγωγής στη
Γραμματεία, η Επιτροπή παρέχει περιγραφή του νομοθετικού ή διοικητικού μέτρου
στο οποίο αυτή βασίζεται.
5.                      
Κάθε ορισθείσα εθνική αρχή στο εσωτερικό της Ένωσης Κοινότητας θέτει
τις αποφάσεις εισαγωγής που λαμβάνονται βάσει της παραγράφου 1 στη διάθεση των
ενδιαφερομένων που υπάγονται στην αρμοδιότητά της, σύμφωνα με τις οικείες
νομοθετικές ή διοικητικές διατάξεις. ð Ο Οργανισμός δημοσιοποιεί τις αποφάσεις
εισαγωγής που λαμβάνονται βάσει της παραγράφου 1 στην οικεία βάση
δεδομένων. ï
6.                      
Όπου ενδείκνυται, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία
με τα κράτη μέλη ð και τον Οργανισμό ï , εκτιμά την ανάγκη υποβολής πρότασης για την εφαρμογή μέτρων σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο, ώστε να προλαμβάνονται μη αποδεκτοί
απαράδεκτοι
κίνδυνοι για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον στο εσωτερικό της Ένωσης Κοινότητας,
λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες που περιέχει το καθοδηγητικό έγγραφο
απόφασης.
ê 689/2008 Άρθρο
13 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 143
Υποχρεώσεις όσον αφορά σχετικά
με τις εξαγωγές χημικών προϊόντων, εκτός των απαιτήσεων
σχετικά με τη γνωστοποίηση εξαγωγής
1.                      
Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη ð , στον Οργανισμό ï και στις ευρωπαϊκές ενώσεις βιομηχανιών τις πληροφορίες που λαμβάνει,
είτε με τη μορφή εγκυκλίων είτε με άλλο τρόπο, από τη Γραμματεία σχετικά με
χημικά προϊόντα που υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, καθώς και τις αποφάσεις
μερών εισαγωγής για τους όρους εισαγωγής των εν λόγω χημικών προϊόντων.
Διαβιβάζει επίσης αμέσως στα κράτη μέλη ð και στον Οργανισμό ï πληροφορίες για τις περιπτώσεις έλλειψης απάντησης σύμφωνα με το
άρθρο 10, παράγραφος 2 της σύμβασης. ð Ο Οργανισμός ï Η Επιτροπή Ö αποδίδει σε
κάθε απόφαση εισαγωγής αριθμό αναφοράς και Õ διατηρεί όλες τις
πληροφορίες για τις αποφάσεις εισαγωγής, καθεμία από τις οποίες λαμβάνει αριθμό αναφοράς
απόφασης εισαγωγής, στην οικεία βάση δεδομένων, που είναι
διαθέσιμη στο κοινό μέσω του Ö δικτυακού του
τόπου Õ Διαδικτύου,
και παρέχει τις πληροφορίες αυτές σε κάθε ενδιαφερόμενο, κατόπιν αίτησής του.
2.                      
Η Επιτροπή ταξινομεί κάθε χημικό προϊόν του παραρτήματος I
βάσει της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης Κοινότητας. Οι
ταξινομήσεις αυτές αναθεωρούνται όταν το καθιστούν αναγκαίο οι ενδεχόμενες
μεταβολές της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος του Παγκόσμιου
Οργανισμού Τελωνείων ή της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης Κοινότητας για τα
σχετικά χημικά προϊόντα.
3.                      
Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί
ανακοινώνει
τις απαντήσεις που διαβιβάζει η Επιτροπή βάσει της παραγράφου 1 στους
ενδιαφερόμενους που υπάγονται στη δικαιοδοσία του.
4.                      
Οι εξαγωγείς συμμορφώνονται με τις αποφάσεις σε
κάθε απάντηση εισαγωγής, το αργότερο έξι μήνες μετά την πρώτη ενημέρωση της
Επιτροπής από τη Γραμματεία σχετικά με την απάντηση, σύμφωνα με την παράγραφο
1.
5.                      
Η Επιτροπή ð , επικουρούμενη από τον
Οργανισμό, ï και τα κράτη μέλη συμβουλεύουν και συνδράμουν τα μέρη εισαγωγής,
κατόπιν αίτησής τους και όπου ενδείκνυται, στη συγκέντρωση περαιτέρω
πληροφοριών Ö τις οποίες
χρειάζονται για Õ θα τα βοηθήσουν
να απαντήσουν στη Γραμματεία σχετικά με την εισαγωγή δεδομένου χημικού
προϊόντος.
6.                      
Οι ουσίες που περιλαμβάνονται στα μέρη 2 και 3 του
παραρτήματος Ι ή τα Ö μείγματα Õ παρασκευάσματα
που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνεπάγονται
υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει της οδηγίας 1999/45/ΕΚ ð και, κατά περίπτωση, του κανονισμού
(EΚ) αριθ. 1272/2008 ï ανεξαρτήτως της παρουσίας άλλων ουσιών, εξάγονται μόνο εφόσον
πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)      ο εξαγωγέας έχει ζητήσει και λάβει ρητή
συναίνεση Ö για την
εισαγωγή, Õ μέσω της ορισθείσας
εθνικής αρχής της χώρας του κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή ð , επικουρούμενη από τον Οργανισμό, ï και της ορισθείσας εθνικής αρχής του μέρους εισαγωγής ή αρμόδιας αρχής
της άλλης χώρας εισαγωγής·
β)      προκειμένου για χημικά προϊόντα του
μέρους 3 του παραρτήματος Ι, στην τελευταία εγκύκλιο που έχει εκδοθεί από τη
Γραμματεία κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1 αναφέρεται ότι το μέρος εισαγωγής
έχει συναινέσει στην εισαγωγή.
Σε περίπτωση όπου χημικά προϊόντα του μέρους 2 του
παραρτήματος Ι προορίζονται για εξαγωγή σε χώρες του ΟΟΣΑ, η ορισθείσα εθνική
αρχή της χώρας του εξαγωγέα μπορεί
δύναται
να αποφασίσει, ð κατόπιν αίτησης του εξαγωγέα, ï μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή και κατά περίπτωση, ότι δεν
απαιτείται ρητή συναίνεση, εάν το χημικό προϊόν έχει αποτελέσει αντικείμενο
έγκρισης, καταχώρισης ή χορήγησης άδειας κατά το χρόνο εισαγωγής στη χώρα του
ΟΟΣΑ.
Εφόσον έχει ζητηθεί ρητή συναίνεση σύμφωνα με το
στοιχείο α), εάν ð ο Οργανισμός ï η Επιτροπή ή η ορισθείσα εθνική αρχή της χώρας του
εξαγωγέα δεν λάβει απάντηση στην Ö αίτηση Õ αίτησή του
εντός 30 ημερών, η Επιτροπή αποστέλλει ð εξ ονόματος της Επιτροπής ï υπόμνηση ð , εκτός εάν η Επιτροπή ή η ορισθείσα
εθνική αρχή έχει λάβει απάντηση την οποία έχει διαβιβάσει στον Οργανισμό ï. Ελλείψει απάντησης εντός νέας προθεσμίας 30 ημερών, ð ο Οργανισμός ï η Επιτροπή μπορεί δύναται να
αποστείλει περαιτέρω υπομνήσεις, κατά περίπτωση και εάν είναι απαραίτητο.
7.                      
Στην περίπτωση χημικών προϊόντων που
περιλαμβάνονται στα μέρη 2 και ή
3 του παραρτήματος Ι, η ορισθείσα εθνική αρχή της χώρας του εξαγωγέα μπορεί δύναται να
αποφασίσει, μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή ð , η οποία επικουρείται από τον
Οργανισμό, ï και κατά περίπτωση, ότι η εξαγωγή μπορεί να πραγματοποιηθεί, εάν αφού
καταβλήθηκε κάθε εύλογη προσπάθεια, δεν ελήφθη απάντηση σε αίτηση ρητής
συναίνεσης κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 6 στοιχείο α), εντός 60 ημερών και
υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία από επίσημες πηγές του μέρους της σύμβασης ή της
άλλης χώρας εισαγωγής, από τα οποία προκύπτει ότι το χημικό προϊόν έχει
αποτελέσει αντικείμενο έγκρισης, καταχώρισης ή χορήγησης άδειας ð ή ότι, κατά την τελευταία πενταετία,
χρησιμοποιήθηκε ή εισήχθη στο μέρος της σύμβασης ή την άλλη χώρα εισαγωγής και
δεν εκδόθηκε ρυθμιστική πράξη για την απαγόρευση της χρήσης του ï .
Η ορισθείσα εθνική αρχή, μετά από διαβούλευση με
την Επιτροπή ð , η οποία επικουρείται από τον
Οργανισμό, ï εξετάζει κατά τη λήψη απόφασης για την εξαγωγή χημικών προϊόντων του
μέρους 3 του παραρτήματος I τις πιθανές
επιπτώσεις τον πιθανό αντίκτυπο
στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον από
τη εκ
της χρήσηεως
του χημικού προϊόντος στο μέρος Ö της σύμβασης ή
την Õ εισαγωγής ή σε
άλλη χώρα Ö εισαγωγής Õ .
8.                      
Η ισχύς κάθε ρητής συναίνεσης βάσει της παραγράφου
6 στοιχείο α), ή εξαίρεσης
βάσει της παραγράφου 7 επανεξετάζεται περιοδικά από την Επιτροπή σε συνεννόηση
με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, ως εξής:
α)      για κάθε ρητή συναίνεση βάσει της
παραγράφου 6 στοιχείο α), απαιτείται νέα ρητή συναίνεση το αργότερο στο
τέλος του τρίτου ημερολογιακού έτους μετά την παροχή της, εκτός αντίθετων όρων
της εν λόγω συναίνεσης·
β)      εάν δεν ληφθεί εν τω μεταξύ απάντηση σε
αίτηση, κάθε εξαίρεση βάσει της παραγράφου 7 ισχύει για δώδεκα μήνες κατ’
ανώτατο όριο, μετά την πάροδο των οποίων απαιτείται ρητή συναίνεση.
Ωστόσο, στις περιπτώσεις του στοιχείου α) της
παρούσας παραγράφου, οι εξαγωγές μπορούν να συνεχίζονται και μετά τη λήξη της
αντίστοιχης περιόδου, μέχρι να ληφθεί απάντηση σε νέα αίτηση ρητής συναίνεσης, για επιπρόσθετη περίοδο δώδεκα μηνών.
Όλες οι νέες αιτήσεις υποβάλλονται
μέσω της Επιτροπής.
9.                      
ð Ο Οργανισμός ï Η Επιτροπή καταχωρίζει
στην οικεία βάση δεδομένων όλες τις αιτήσεις ρητής συναίνεσης, τις λαμβανόμενες
απαντήσεις και τις εγκρινόμενες εξαιρέσεις. Κάθε ρητή συναίνεση που
εξασφαλίζεται ή αποτελεί αντικείμενο εξαίρεσης λαμβάνει αριθμό αναφοράς ρητής συναίνεσης
και εγγράφεται σε πίνακα, συνοδευόμενη από όλες τις σχετικές πληροφορίες
σχετικά με τους τυχόν συναρτημένους όρους, Ö όπως Õ ημερομηνίες ισχύος κ.λπ.
Οι μη εμπιστευτικές πληροφορίες δημοσιοποιούνται μέσω ð της βάσης δεδομένων του
Οργανισμού ï του Διαδικτύου.
10.                  
Κανένα χημικό προϊόν δεν εξάγεται πέραν των έξι
μηνών πριν από την ημερομηνία λήξης του, εφόσον αυτή υπάρχει ή απορρέει από την
ημερομηνία παραγωγής, εκτός εάν οι εγγενείς ιδιότητες του προϊόντος το
καθιστούν πρακτικά ανεφάρμοστο. Ειδικότερα, στην περίπτωση των φυτοφαρμάκων, οι
εξαγωγείς εξασφαλίζουν το βέλτιστο μέγεθος και συσκευασία των δοχείων των
φυτοφαρμάκων, ώστε να ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι δημιουργίας αποθεμάτων
παρωχημένων προϊόντων.
11.                  
Κατά την εξαγωγή φυτοφαρμάκων, οι εξαγωγείς
εξασφαλίζουν ότι η επισήμανση περιλαμβάνει ειδικές πληροφορίες για τις συνθήκες
αποθήκευσης και τη σταθερότητα κατά την αποθήκευση στις κλιματικές συνθήκες του
μέρους της σύμβασης ή της άλλης χώρας εισαγωγής. Επιπλέον, εξασφαλίζουν ότι τα
εξαγόμενα φυτοφάρμακα ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές καθαρότητας που
καθορίζονται στην ενωσιακή κοινοτική
νομοθεσία.
ê 689/2008 Άρθρο
14 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 154
Εξαγωγέςή
ορισμένων χημικών προϊόντων και αντικειμένων που περιέχουν χημικά προϊόντα
1.                      
Τα αντικείμενα Αντικείμενα που περιέχουν ουσίες του μέρους 2 ή 3 του
παραρτήματος Ι σε μορφή που δεν έχει αντιδράσει ή παρασκευάσματα που περιέχουν
αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνεπάγονται υποχρεώσεις
επισήμανσης βάσει της οδηγίας 1999/45/ΕΚ, ανεξαρτήτως της παρουσίας άλλων
ουσιών, υπόκεινται στη διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής
που προβλέπεται στο άρθρο 87
Ö , εάν περιέχουν
ένα από τα ακόλουθα: Õ 
Ö α) ουσίες του
μέρους 2 ή 3 του παραρτήματος Ι σε μορφή που δεν έχει αντιδράσει· Õ 
Ö β) μείγματα που
περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνεπάγονται
υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει της οδηγίας 1999/45/ΕΚ Õ ð και, κατά περίπτωση, του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1272/2008 ï Ö , ανεξαρτήτως
της παρουσίας άλλων ουσιών. Õ 
2.                      
Τα χημικά προϊόντα και τα αντικείμενα των οποίων η χρήση
απαγορεύεται στην Ένωση Κοινότητα
για λόγους προστασίας της ανθρώπινης υγείας ή του περιβάλλοντος και τα οποία
απαριθμούνται στο παράρτημα V, δεν εξάγονται.
ê 689/2008 Άρθρο
15
ð νέο
Άρθρο 165
Πληροφορίες για την κυκλοφορία υπό καθεστώς διαμετακόμισης
1.                      
Ο κατάλογος των μερών της σύμβασης που απαιτούν να
ενημερώνονται για την κυκλοφορία υπό καθεστώς διαμετακόμισης χημικών προϊόντων
τα οποία υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, καθώς και οι πληροφορίες που ζητά κάθε
μέρος της σύμβασης, μέσω της Γραμματείας, παρατίθενται στο παράρτημα VΙ.
2.                      
Όταν χημικό προϊόν περιλαμβανόμενο στο μέρος 3 του
παραρτήματος Ι μεταφέρεται μέσω της επικράτειας μέρους της σύμβασης
περιλαμβανόμενου στο παράρτημα VΙ, ο εξαγωγέας παρέχει στην ορισθείσα εθνική
αρχή του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος, εφόσον είναι πρακτικά
δυνατόν, τις πληροφορίες που απαιτούνται από το μέρος της σύμβασης σύμφωνα με
το παράρτημα VΙ, το αργότερο 30 ημέρες πριν από την πρώτη διαμετακόμιση και το
αργότερο 8 ημέρες πριν από κάθε επόμενη
μεταγενέστερη
διαμετακόμιση.
3.                      
Η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους
διαβιβάζει στην Επιτροπή ð , με κοινοποίηση στον Οργανισμό, ï τις πληροφορίες που λαμβάνει από τον εξαγωγέα βάσει της παραγράφου 2,
καθώς και κάθε διαθέσιμη συμπληρωματική πληροφορία.
4.                      
Η Επιτροπή διαβιβάζει τις λαμβανόμενες βάσει της
παραγράφου 3 πληροφορίες στις ορισθείσες εθνικές αρχές των μερών της σύμβασης
που τις ζήτησαν, καθώς και κάθε διαθέσιμη συμπληρωματική πληροφορία, το αργότερο
15 ημέρες πριν από την πρώτη διαμετακόμιση και πριν από κάθε επόμενη μεταγενέστερη
διαμετακόμιση.
ê 689/2008 Άρθρο
16 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 176
Πληροφορίες που πρέπει να συνοδεύουν τα εξαγόμενα χημικά προϊόντα
1.                      
Τα χημικά προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή
υπόκεινται στα μέτρα για τη συσκευασία και επισήμανση που Ö προβλέπονται Õ θεσπίζονται
με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ, στην
οδηγία 1999/45/ΕΚ, τον κανονισμό (EΚ) αριθ.
1107/2009, την οδηγία 91/414/ΕΟΚ και
την οδηγία 98/8/ΕΚ ð και, εφόσον έχει εφαρμογή, τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 ï ή σε άλλη Ö σχετική Õ ειδική ενωσιακή κοινοτική
νομοθεσία Ö ή θεσπίζονται
βάσει αυτών Õ.
ò νέο
Κατά παρέκκλιση των
διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ.
1272/2008, τα προς εξαγωγή χημικά προϊόντα που τελούν υπό καθεστώς τελωνειακής
επιτήρησης και τα οποία δεν υποβάλλονται σε κατεργασία ή επεξεργασία και
παραμένουν σε προσωρινή εναπόθεση ή σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη, με
σκοπό την επανεξαγωγή τους, υπόκεινται στα μέτρα για τη συσκευασία και
επισήμανση που προβλέπονται στο κανονισμό (EΚ) αριθ. 1272/2008 ή θεσπίζονται βάσει
αυτού.
ê 689/2008 Άρθρο
16 (προσαρμοσμένο)
Ö Τα δύο πρώτα
εδάφια της παρούσας παραγράφου Õ Το πρώτο εδάφιο
εφαρμόζονται εφαρμόζεται
με την επιφύλαξη τυχόν ειδικών απαιτήσεων του μέρους της σύμβασης ή άλλης χώρας
εισαγωγής, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών διεθνών προτύπων.
2.                      
Όπου ενδείκνυται, αναγράφονται στην ετικέτα η
ημερομηνία λήξης και η ημερομηνία παραγωγής των χημικών προϊόντων που
αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή περιλαμβάνονται στο παράρτημα I, ενώ εάν
είναι αναγκαίο, παρατίθενται ημερομηνίες λήξης για διάφορες κλιματικές ζώνες.
3.                      
Όταν εξάγονται χημικά προϊόντα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1, συνοδεύονται από δελτίο δεδομένων ασφαλείας σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση,
την αδειοδότηση και τον περιορισμό των χημικών προϊόντων (REACH) και την ίδρυση
του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων[33].
Ο εξαγωγέας αποστέλλει στέλνει
το σχετικό δελτίο δεδομένων ασφαλείας σε κάθε εισαγωγέα.
4.                      
Οι πληροφορίες στην ετικέτα και στο δελτίο
δεδομένων ασφαλείας παρέχονται, εφόσον είναι πρακτικά δυνατόν, στις επίσημες
γλώσσες, ή σε μία ή περισσότερες από τις κύριες γλώσσες, της χώρας προορισμού ή
της περιοχής όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το χημικό προϊόν.
ê 689/2008 Άρθρο
17 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 187
Υποχρεώσεις των αρχών των κρατών μελών και των εξαγωγέων όσον αφορά τον
έλεγχο των εισαγωγών και των εξαγωγών
1.                      
Κάθε κράτος μέλος ορίζει τις αρχές, όπως οι
τελωνειακές, οι οποίες έχουν την ευθύνη του ελέγχου των εισαγωγών και εξαγωγών
χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, εκτός εάν αν το έχει ήδη
πράξει πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Η Επιτροπή,
και
τα κράτη μέλη ð και ο Οργανισμός ï ενεργούν με επικεντρωμένο και συντονισμένο τρόπο κατά τον έλεγχο της
συμμόρφωσης των εξαγωγέων με τον παρόντα κανονισμό. 
ò νέο
2.                      
Για τον συντονισμό των
δραστηριοτήτων των αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή
του παρόντος κανονισμού αξιοποιείται το Φόρουμ ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά
με τον έλεγχο της εφαρμογής, το οποίο έχει συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
1907/2006. 
ê 689/2008 Άρθρο
17
3.                      
Κάθε κράτος μέλος, στις τακτικές εκθέσεις για τη
λειτουργία των διαδικασιών, που υποβάλλει σύμφωνα με το άρθρο 2221
παράγραφος 1, συμπεριλαμβάνει λεπτομέρειες των δραστηριοτήτων των αρχών
του στο συγκεκριμένο πεδίο.
ê 689/2008 Άρθρο
17 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
ð Άρθρο 19
Υποχρεώσεις των εξαγωγέων όσον αφορά τον έλεγχο των εισαγωγών και των
εξαγωγών ï
1.                      
Οι εξαγωγείς ð χημικών προϊόντων που υπόκεινται στις
διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 4 ï αναγράφουν Ö τους ισχύοντες
αριθμούς αναφοράς Õ στις οικείες
διασαφήσεις εξαγωγής (θέση 44 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή αντίστοιχοα στοιχείοα Ö δεδομένων Õ στην ηλεκτρονική
διασάφηση εξαγωγής) Ö οι οποίες
αναφέρονται Õ όπως εμφαίνεται
στο άρθρο 161 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92
του Συμβουλίου, της
12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα[34], τους ισχύοντες αριθμούς αναφοράς
που προβλέπονται στο άρθρο 7
παράγραφος 2, ή στο άρθρο 13 παράγραφος 1 ή 9, του παρόντος
κανονισμού, κατά περίπτωση, και που βεβαιώνουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων με
τις οποίες σχετίζονται.
ò νέο
2.                      
Οι εξαγωγείς χημικών προϊόντων
που απαλλάσσονται, βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 5 ή 6, από τις υποχρεώσεις τις
οποίες επιβάλλουν οι παράγραφοι 2 και 4 του εν λόγω άρθρου, λαμβάνουν αριθμό
αναφοράς μέσω της βάσης δεδομένων που είναι διαθέσιμη στον δικτυακό τόπο του
Οργανισμού και αναγράφουν τον εν λόγω αριθμό αναφοράς στις οικείες διασαφήσεις
εξαγωγής.
3.                      
Στις περιπτώσεις που δεν
απαιτείται διασάφηση εξαγωγής, όλοι οι εξαγωγείς αναγράφουν τον αριθμό αναφοράς
στη συνοπτική διασάφηση την οποία καταθέτουν στο τελωνείο εξόδου.
4.                      
Οι εξαγωγείς
χρησιμοποιούν τη βάση δεδομένων του Οργανισμού, όταν αυτός το ζητεί, για την
υποβολή των πληροφοριών που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους
οι οποίες απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.
ê 689/2008 Άρθρο
19 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 2019
Ανταλλαγή πληροφοριών
1.                      
Η Επιτροπή ð , επικουρούμενη από τον
Οργανισμό, ï και τα κράτη μέλη διευκολύνουν, κατά περίπτωση, την παροχή
επιστημονικών, τεχνικών, οικονομικών και νομικών πληροφοριών σχετικά με τα
χημικά προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων
τοξικολογικών και οικοτοξικολογικών πληροφοριών, καθώς και πληροφοριών για την
ασφάλεια.
Η Επιτροπή, όπου χρειάζεται με την υποστήριξη των
κρατών μελών ð και του Οργανισμού ï, εξασφαλίζει κατά περίπτωση:
α)      την παροχή διαθέσιμων στο κοινό
πληροφοριών για ρυθμιστικές πράξεις σχετικές με τους στόχους της σύμβασης και
β)      την παροχή πληροφοριών σε μέρη της
σύμβασης και άλλες χώρες, απευθείας ή μέσω της Γραμματείας, σχετικά με τις πράξεις που περιορίζουν
σημαντικά μία ή περισσότερες χρήσεις χημικού προϊόντος.
2.                      
Η Επιτροπή,
και
τα κράτη μέλη ð και ο Οργανισμός ï προστατεύουν όλες τις εμπιστευτικές πληροφορίες που λαμβάνουν από άλλο
μέρος της σύμβασης ή άλλη χώρα, κατά τα αμοιβαίως συμφωνηθέντα.
3.                      
Όσον αφορά τη διαβίβαση
διάδοση
πληροφοριών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη της
οδηγίας 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[35],
της 28ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με την πρόσβαση του κοινού σε
περιβαλλοντικές πληροφορίες, τουλάχιστον
δεν θεωρούνται εμπιστευτικές τουλάχιστον
οι ακόλουθες πληροφορίες:
α)      οι πληροφορίες που καθορίζονται στα
παραρτήματα II και IV·
β)      οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα
αναφερόμενα στο άρθρο 176
παράγραφος 3 δελτία δεδομένων ασφαλείας·
γ)      η ημερομηνία λήξης των χημικών προϊόντων·
δ)      η ημερομηνία παραγωγής των χημικών
προϊόντων·
ε)      οι πληροφορίες για μέτρα προφύλαξης,
μεταξύ των οποίων η ταξινόμηση επικινδυνότητας, το είδος του κινδύνου και οι
σχετικές υποδείξεις ασφαλείας·
στ)    τα συνοπτικά αποτελέσματα των
τοξικολογικών και οικοτοξικολογικών δοκιμών·
ζ)      οι πληροφορίες για τη μεταχείριση της
συσκευασίας αφού απομακρυνθούν τα χημικά προϊόντα.
Με βάση τα στοιχεία που παρέχουν τα κράτη μέλη ð και ï , η Επιτροπή ð , ο Οργανισμός ï συγκεφαλαιώνει σε τακτά χρονικά διαστήματα τις διαβιβαζόμενες
πληροφορίες.
ê 689/2008 Άρθρο
20 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 2120
Τεχνική βοήθεια
Η Επιτροπή, και οι
ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών ð και ο Οργανισμός ï, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών και των
χωρών με οικονομία σε μεταβατικό στάδιο, συνεργάζονται στην παροχή τεχνικής
βοήθειας, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης, με σκοπό την ανάπτυξη της
υποδομής, της ικανότητας και της ειδίκευσης που απαιτούνται για την ορθή
διαχείριση των χημικών προϊόντων σε όλη τη διάρκεια ζωής τους.
Ειδικότερα, και για να καταστούν οι εν λόγω
χώρες ικανές να εφαρμόσουν τη σύμβαση, προωθείται τεχνική βοήθεια που
συνίσταται στην παροχή τεχνικών πληροφοριών για τα χημικά προϊόντα, στην
προώθηση της ανταλλαγής εμπειρογνωμόνων, στη στήριξη της σύστασης ή διατήρησης
των ορισθεισών εθνικών αρχών και στην παροχή τεχνικής ειδίκευσης για τον
εντοπισμό πολύ επικίνδυνων σκευασμάτων φυτοφαρμάκων και για την κατάρτιση των
γνωστοποιήσεων προς τη Γραμματεία.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συμμετέχουν
ενεργά ð στις διεθνείς δραστηριότητες που
αφορούν τη δημιουργία ικανότητας διαχείρισης χημικών προϊόντων, ï στο δίκτυο πληροφοριών για την οικοδόμηση
ικανοτήτων —το οποίο συγκροτήθηκε από το διακυβερνητικό φόρουμ για την ασφάλεια
των χημικών προϊόντων— με την παροχή πληροφοριών
σχετικά με τα Ö έργα Õ προγράμματα
που στηρίζουν ή χρηματοδοτούν για τη βελτίωση της διαχείρισης των χημικών
προϊόντων στις αναπτυσσόμενες χώρες και στις χώρες με οικονομία σε μεταβατικό
στάδιο.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξετάζουν επίσης το ενδεχόμενο την
παροχή στήριξης μη κυβερνητικών οργανώσεων.
ê 689/2008 Άρθρο
21 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 2221
Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων
1.                      
Τα κράτη μέλη ð και ο Οργανισμός ï διαβιβάζουν τακτικά στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία
των διαδικασιών που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων
των τελωνειακών ελέγχων, των παραβάσεων, των κυρώσεων και των διορθωτικών
μέτρων ð , κατά περίπτωση ï.
2.                      
Η Επιτροπή συντάσσει τακτικά έκθεση σχετικά με την
εκτέλεση των προβλεπόμενων στον παρόντα κανονισμό Ö καθηκόντων που
εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της Õ λειτουργιών για τις
οποίες είναι αρμόδια και την ενσωματώνει σε Ö συγκεφαλαιωτική Õ γενική
έκθεση, στην οποία Ö συμπεριλαμβάνει Õ συγκεφαλαιώνει
τις πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη ð και από τον Οργανισμό ï σύμφωνα με την παράγραφο 1. Σύνοψη της έκθεσης αυτής, η οποία δημοσιεύεται στο
Διαδίκτυο, διαβιβάζεται υποβάλλεται
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
3.                      
Όσον αφορά τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα
με τις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη ð , ο Οργανισμός ï και η Επιτροπή συμμορφώνονται με τις σχετικές υποχρεώσεις προστασίας
του απορρήτου των δεδομένων και της κυριότητάς τους.
ê 689/2008 Άρθρο
22 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 2322
Επικαιροποίηση των παραρτημάτων
1.                      
Η Επιτροπή επανεξετάζει τον κατάλογο χημικών
προϊόντων του παραρτήματος I τουλάχιστον ετησίως, με βάση τις εξελίξεις
στο πλαίσιο του ενωσιακού κοινοτικού
δικαίου και της σύμβασης.
2.                      
Για να προσδιοριστεί αν μια οριστική ρυθμιστική
πράξη σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο συνιστά απαγόρευση ή αυστηρό περιορισμό, εκτιμώνται οι επιδράσεις της
πράξης αυτής στο επίπεδο των υποκατηγοριών των κατηγοριών «φυτοφάρμακα» και
«βιομηχανικά χημικά προϊόντα». Εάν η οριστική ρυθμιστική πράξη απαγορεύει ή
περιορίζει αυστηρά τη χρήση ενός χημικού προϊόντος σε οποιαδήποτε υποκατηγορία,
τότε αυτό εντάσσεται στο μέρος 1 του παραρτήματος I.
Για να προσδιοριστεί αν μια οριστική ρυθμιστική
πράξη σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο συνιστά απαγόρευση ή αυστηρό περιορισμό που συνεπάγεται ότι το
εξεταζόμενο χημικό προϊόν ανταποκρίνεται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ σύμφωνα
με το άρθρο 1110,
εκτιμώνται οι επιδράσεις της πράξης αυτής στο επίπεδο των κατηγοριών
«φυτοφάρμακα» και «βιομηχανικά χημικά προϊόντα». Εάν η Ö οριστική Õ ρυθμιστική πράξη
απαγορεύει ή περιορίζει αυστηρά τη χρήση χημικού προϊόντος σε οποιαδήποτε
κατηγορία, τότε αυτό εντάσσεται επίσης στο μέρος 2 του παραρτήματος I.
3.                      
Η απόφαση να συμπεριληφθούν χημικά προϊόντα στο
παράρτημα I ή να τροποποιηθεί η καταχώρισή τους, κατά περίπτωση, λαμβάνεται
χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
4.                      
ð Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει τα
ακόλουθα μέτρα, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26, για την
προσαρμογή του παρόντος κανονισμού στην τεχνική πρόοδο: ï Τα ακόλουθα μέτρα με προορισμό την τροποποίηση μη
ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού εγκρίνονται με την κανονιστική
διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 24 παράγραφος 3:
α)      μέτρα για την ένταξη χημικού προϊόντος
στα μέρη 1 και ή
2 του παραρτήματος I σύμφωνα με την παράγραφο 2 μετά από οριστική
ρυθμιστική πράξη σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο Ö και
τροποποιήσεις του παραρτήματος Ι, συμπεριλαμβανομένων αλλαγών σε υφιστάμενες
καταχωρίσεις Õ ·
β)      μέτρα για την ένταξη χημικού
προϊόντος που εμπίπτει στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[36] στο
μέρος 1 του παραρτήματος V·
γ)      άλλα μέτρα για την τροποποίηση του παραρτήματος I,
περιλαμβανομένων των αλλαγών σε υπάρχουσες
καταχωρίσεις·
γδ)    μέτρα για την
ένταξη χημικού προϊόντος που υπόκειται ήδη σε απαγόρευση εξαγωγής σε ενωσιακό κοινοτικό
επίπεδο στο μέρος 2 του παραρτήματος V·
δστ)  Ö τροποποιήσεις
υφιστάμενων Õ μέτρα για την
τροποποίηση υπαρχουσών καταχωρίσεων στο παράρτημα V·.
ε)      Ö τροποποιήσεις Õ μέτρα για την τροποποίηση
των παραρτημάτων ΙΙ, ΙΙΙ, IV και VΙ.·
ê 689/2008 Άρθρο
23
Άρθρο 23
Τεχνικά καθοδηγητικά σημειώματα
Η Επιτροπή συντάσσει
τεχνικά καθοδηγητικά σημειώματα με τη διαδικασία του άρθρου 24
παράγραφος 2 για να διευκολύνει την καθημερινή εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού.
Τα τεχνικά
σημειώματα δημοσιεύονται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ò νέο
Άρθρο 24
Προϋπολογισμός του Οργανισμού
1.                      
Για τους σκοπούς του
παρόντος κανονισμού, τα έσοδα του Οργανισμού προέρχονται από:
α)      επιδότηση από
την Ένωση, η οποία εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (τμήμα
«Επιτροπή»)·
β)      εθελοντικές συνεισφορές
των κρατών μελών.
2.                      
Τα έσοδα και οι δαπάνες
για τις δραστηριότητες δυνάμει του παρόντος κανονισμού διαχωρίζονται από εκείνα
που αφορούν δραστηριότητες δυνάμει άλλων κανονισμών μέσω της εγγραφής τους σε
διαφορετικά τμήματα του προϋπολογισμού του Οργανισμού.
Τα αναφερόμενα στην
παράγραφο 1 έσοδα του Οργανισμού χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση των
καθηκόντων του που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.
3.                      
Εντός πέντε ετών από την
ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 33 δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή εξετάζει τη
σκοπιμότητα της επιβολής τελών από τον Οργανισμό για τις παρεχόμενες στους
εξαγωγείς υπηρεσίες και, εάν είναι απαραίτητο, υποβάλλει σχετική πρόταση.
ò νέο
Άρθρο 25
Υποδείγματα και λογισμικό για την υποβολή στοιχείων στον Οργανισμό
Για την υποβολή
στοιχείων στον Οργανισμό, ο τελευταίος καθορίζει υποδείγματα και πακέτα
λογισμικού, τα οποία διαθέτει δωρεάν μέσω του οικείου δικτυακού τόπου. Τα κράτη
μέλη και τα λοιπά μέρη που υπόκεινται στον παρόντα κανονισμό χρησιμοποιούν τα
εν λόγω υποδείγματα και πακέτα λογισμικού, όταν υποβάλλουν στοιχεία στον
Οργανισμό κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
ò νέο
Άρθρο 26
Άσκηση των ανατιθέμενων αρμοδιοτήτων
1.                      
Η αρμοδιότητα για την
έκδοση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 23 παράγραφος 4
ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον.
2.                      
Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει
κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
και στο Συμβούλιο
3.                      
Η αρμοδιότητα για την
έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους των
άρθρων 27 και 28.
ò νέο
Άρθρο 27
Ανάκληση της εξουσιοδότησης
1.                      
Η εξουσιοδότηση που
αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 4 μπορεί να ανακληθεί οποιαδήποτε στιγμή από
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο.
2.                      
Το θεσμικό όργανο που
κίνησε εσωτερική διαδικασία για να αποφασίσει αν πρέπει να ανακαλέσει την
εξουσιοδότηση, καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να ενημερώσει το άλλο όργανο και
την Επιτροπή σε εύλογο χρονικό διάστημα πριν από τη λήψη της οριστικής
απόφασης, αναφέροντας τις ανατεθείσες αρμοδιότητες που ενδέχεται να ανακληθούν,
καθώς και τους λόγους της εν λόγω ανάκλησης.
3.                      
Η απόφαση ανάκλησης
επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην απόφαση αυτή.
Αρχίζει να ισχύει αμέσως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία την οποία ορίζει. Δεν
θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. Δημοσιεύεται
στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ò νέο
Άρθρο 28
Αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.                      
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
και το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση
πράξη εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης. Με
πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου η προθεσμία αυτή
παρατείνεται κατά ένα μήνα.
2.                      
Εάν, κατά τη λήξη αυτής της
προθεσμίας, ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο δεν έχουν
διατυπώσει αντιρρήσεις για την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η πράξη αυτή
δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αρχίζει να
ισχύει από την ημερομηνία η οποία προβλέπεται σε αυτή.
Η κατ’ εξουσιοδότηση
πράξη μπορεί να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
και να τεθεί σε ισχύ πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, εάν το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν
προτίθενται να διατυπώσουν αντιρρήσεις.
3.                      
Εάν το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο διατυπώσει αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση πράξη,
η πράξη αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσμικό όργανο που διατυπώνει τις
αντιρρήσεις εκθέτει τους σχετικούς λόγους.
ê 689/2008 Άρθρο
24 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 294
Επιτροπή
1.                      
Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει
συσταθεί βάσει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. ð Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια
του κανονισμού (EΕ) αριθ. 182/2011. ï
2.                      
Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο εφαρμόζονται
τα άρθρα 3 και 7 ð του κανονισμού (EΕ) αριθ.
182/2011 ï της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των
διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.
3.                      
Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα
παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4, και το
άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του
άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.
ò νέο
Άρθρο 30
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κανονισμού (EΚ) αριθ. 689/2008
Η Επιτροπή
διασφαλίζει, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26, την
ενσωμάτωση στον παρόντα κανονισμό, το αργότερο στις 31 Μαρτίου 2013, όλων των
τροποποιήσεων των παραρτημάτων του κανονισμού (EΚ) αριθ. 689/2008 που έχουν
εκδοθεί πριν από την 1η Απριλίου 2013.
ê 689/2008 Άρθρο
18 (προσαρμοσμένο)
Άρθρο 3118
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη Ö θεσπίζουν τους
κανόνες για Õ καθορίζουν
τις κυρώσεις που επιβάλλονται για παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος
κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η ορθή
εφαρμογή των διατάξεων αυτών. Οι Ö προβλεπόμενες Õ εν λόγω
κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες με τον επιδιωκόμενο σκοπό
και αποτρεπτικές. Εάν δεν το έχουν ήδη πράξει πριν από την έναρξη ισχύος του
παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν Ö τις σχετικές
διατάξεις Õ τα ανωτέρω μέτρα
στην Επιτροπή, το αργότερο [ΕΕ:
προστίθεται η ημερομηνία: 1 έτος από τη δημοσίευση] την
1η Αυγούστου 2009, καθώς και Ö την
ενημερώνουν, χωρίς καθυστέρηση, για Õ κάθε μεταγενέστερη
τροποποίηση Ö που θίγει τις
εν λόγω διατάξεις Õ το συντομότερο δυνατόν
μετά την έκδοσή της.
Τα κράτη μέλη παρέχουν
χορηγούν
όλες τις πληροφορίες σχετικά με κυρώσεις, αν τους ζητηθεί.
ê 689/2008 Άρθρο
25 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 3225
 ð Κατάργηση ï Παραπομπές στον κανονισμό (EΚ) αριθ.
304/2003
ð Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 689/2008 καταργείται
από τις 31 Μαρτίου 2013. ï
Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. Ö 689/2008 Õ 304/2003
θεωρούνται θεωρείται
ότι αποτελούν παραπομπές στον παρόντα κανονισμό ð σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που
παρατίθεται στο προσάρτημα 1 ï.
ê 689/2008 Άρθρο
26 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 3326
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ð εικοστή ï Ö ημέρα από
τη Õ επομένη της
δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ωστόσο, το άρθρο 17 παράγραφος 2
εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2008.
ð Εφαρμόζεται από την 1η
Απριλίου 2013. ï 
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός
ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Ö Ο παρών
κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος. Õ 
[…],
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
Πρόεδρος                                                   Ο Πρόεδρος
ê 689/2008 Παράρτημα
I (προσαρμοσμένο)
è1 15/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 1 στοιχείο α)
è2 196/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 1 στοιχείο α)
è3 196/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 1 στοιχείο β)
è4 15/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 1 στοιχείο β)
è5 15/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 2 στοιχείο α)
è6 196/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 2 στοιχείο β)
è7 196/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 2 στοιχείο α)
è8 15/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 2 στοιχείο β)
è9 196/2010
Άρθρο 1 και Παράρτημα σημείο 3
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΗΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
(αναφερόμενος στο άρθρο 76)
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος χημικών προϊόντων που
υπόκεινται στη διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής
(αναφερόμενος στο άρθρο 87)
Θα πρέπει να σημειωθεί
ότι, στην περίπτωση όπου χημικά προϊόντα περιλαμβανόμενα στο παρόν μέρος του
παραρτήματος υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, οι υποχρεώσεις γνωστοποίησης
εξαγωγής που επιβάλλει το άρθρο 87
παράγραφοι 2, 3 και 4 δεν ισχύουν, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις
του άρθρου Ö 8 Õ 7 παράγραφος 6 στοιχεία β) και
γ). Τα εν λόγω χημικά προϊόντα, που σημειώνονται με το σύμβολο # στον κατάλογο
που ακολουθεί, περιλαμβάνονται και στο μέρος 3 του παρόντος παραρτήματος για
ευκολία παραπομπής.
Θα πρέπει επίσης να
σημειωθεί ότι, στην περίπτωση όπου χημικά προϊόντα περιλαμβανόμενα στο παρόν
μέρος του παραρτήματος ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ, λόγω του
χαρακτήρα της οριστικής ρυθμιστικής πράξης της Ένωσης
Κοινότητας,
τα εν λόγω χημικά προϊόντα περιλαμβάνονται και στο μέρος 2 του παρόντος
παραρτήματος και σημειώνονται με το σύμβολο + στον κατάλογο που ακολουθεί.
 Χημικό προϊόν || Αριθ.μός CAS || Αριθ.μός Einecs || Κωδικός ΣΟ CN || Υποκατηγορία (*) || Περιορισμοίός χρήσης (**) || Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται γνωστοποίηση 
 1,1,1-Τριχλωροαιθάνιο || 71-55-6 || 200-756-3 || 29031910 || i(2) || b ||   
 1,2-Διβρωμοαιθάνιο (αιθυλενοδιβρωμίδιο) # || 106-93-4 || 203-444-5 || 29033100 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 1,2-Διχλωροαιθάνιο (αιθυλενοδιχλωρίδιο) # || 107-06-2 || 203-458-1 || 29031500 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
   || i(2) || b ||   
 Cis-1,3-διχλωροπροπένιο [(1Z)-1,3-διχλωροπροπέν-1-ιο] || 10061-01-5 || 233-195-8 || 29032900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 1,3-διχλωροπροπένιο[37] ç   || è1 542-75-6 ç || è1 208-826-5 ç || è1 29032900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 2-αμινοβουτάνιο || 13952-84-6 || 237-732-7 || 29211980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 2-ναφθυλαμίνη (ναφθαλιν-2-αμίνη) και τα άλατά της + || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 και λοιποί || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 και λοιποί || 29214500 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 è2 2-ναφθυλοξυοξικό οξύ ç || è2 120-23-0 ç || è2 204-380-0 ç || è2 29189990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 2,4,5-T και τα άλατα και εστέρες του # || 93-76-5 και λοιποί || 202-273-3 και λοιποί || 29189100 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 4-αμινοδιφαινύλιο (διφαινυλ-4-αμίνη) και τα άλατά του + || 92-67-1, 2113-61-3 και λοιποί || 202-177-1 και λοιποί || 29214980 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 4-νιτροδιφαινύλιο + || 92-93-3 || 202-204-7 || 29042000 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 Acephate + || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Acifluorfen || 50594-66-6 || 256-634-5 || 29163900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Alachlor + || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p(1) || b ||   
 Aldicarb + || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || sr-b ||   
 Ametryn || 834-12-8 || 212-634-7 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è3 Αμιτράζη (Amitraz) + ç || è3 33089-61-1 ç || è3 251-375-4 ç || è3 29252900 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||   
 è2 Ανθρακινόνη ç || è2 84-65-1 ç || è2 201-549-0 ç || è2 29146100 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||   
 Ενώσεις αρσενικού ||   ||   ||   || p(2) || sr ||   
 Ίνες αμιάντου +: || 1332-21-4 και λοιποί ||   ||   ||   ||   || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Κροκιδόλιθος # || 12001-28-4 ||   || 25241000 || i || b ||   
 Αμοσίτης # || 12172-73-5 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Ανθοφυλλίτης # || 77536-67-5 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Ακτινόλιθος # || 77536-66-4 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Τρεμολίτης # || 77536-68-6 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Χρυσοτίλης + || 12001-29-5 or 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || b ||   
 è3 Ατραζίνη + ç || è3 1912-24-9 ç || è3 217-617-8 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1) ç || è3 b ç ||   
 Azinphos-ethyl || 2642-71-9 || 220-147-6 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Azinphos-methyl || 86-50-0 || 201-676-1 || 29339990 || p(1) || b ||   
 è1 Benfuracarb ç || è1 82560-54-1 ç ||   || è1 29329900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Bensultap || 17606-31-4 ||   || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Βενζόλιο (1)   || 71-43-2 || 200-753-7 || 29022000 || i(2) || sr ||   
 Βενζιδίνη και τα άλατά της + Παράγωγα βενζιδίνης + || 92-87-5, 36341-27-2 και λοιποί || 202-199-1, 252-984-8 και λοιποί || 29215990 || i(1)-i(2) i(2) || sr-b b ||   
   || — || — ||   ||   ||   ||   
 Binapacryl # || 485-31-4 || 207-612-9 || 29161950 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 è2 Βουτραλίνη (Butralin) ç || è2 33629-47-9 ç || è2 251-607-4 ç || è2 29214900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Κάδμιο και οι ενώσεις του || 7440-43-9 και λοιποί || 231-152-8 και λοιποί || 8107 32064930 και λοιποί || i(1) || sr ||   
 Cadusafos + || 95465-99-9 || n.a. || 29309085 || p(1) || b ||   
 Καλσιφερόλη || 50-14-6 || 200-014-9 || 29362990 || p(1) || b ||   
 Captafol # || 2425-06-1 || 219-363-3 || 29305000 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Carbaryl + || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p(1)-p(2) || b–b ||   
 Carbofuran + || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(1) || b ||   
 Τετραχλωράνθρακας || 56-23-5 || 200-262-8 || 29031400 || i(2) || b ||   
 Carbosulfan + || 55285-14-8 || 259-565-9 || 29329985 || p(1) || b ||   
 Cartap || 15263-53-3 ||   || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Chinomethionat || 2439-01-2 || 219-455-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Chlordecone || 143-50-0 || 205-601-3 || 29147000 || p(2) || sr ||   
 Chlordimeform # || 6164-98-3 || 228-200-5 || 29252100 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Chlorfenapyr + || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p(1) || b ||   
 Chlorfenvinphos || 470-90-6 || 207-432-0 || 29199090 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Chlormephos || 24934-91-6 || 246-538-1 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Chlorobenzilate # || 510-15-6 || 208-110-2 || 29181800 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Χλωροφόρμιο || 67-66-3 || 200-663-8 || 29031300 || i(2) || b ||   
 Chlozolinate + || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Χολικαλσιφερόλη || 67-97-0 || 200-673-2 || 29362990 || p(1) || b ||   
 Coumafuryl || 117-52-2 || 204-195-5 || 29322985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Κρεόσωτο και συναφείς με αυτό ουσίες || 8001-58-9 || 232-287-5 || 27079100 ||   ||   ||   
   || 61789-28-4 || 263-047-8 ||   ||   ||   ||   
   || 84650-04-4 || 283-484-8 || 38070090 ||   ||   ||   
   || 90640-84-9 || 292-605-3 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-91-0 || 266-026-1 ||   || i(2) || b ||   
   || 90640-80-5 || 292-602-7 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-85-2 || 266-019-3 ||   ||   ||   ||   
   || 8021-39-4 || 232-419-1 ||   ||   ||   ||   
   || 122384-78-5 || 310-191-5 ||   ||   ||   ||   
 Κριμιδίνη || 535-89-7 || 208-622-6 || 29335995 || p(1) || b ||   
 Κυαναζίνη || 21725-46-2 || 244-544-9 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Κυαλοθρίνη || 68085-85-8 || 268-450-2 || 29269095 || p(1) || b ||   
 DBB(δι-μ-οξο-δι-n-βουτυλοκασσιτερο-υδροξυβοράνιο/διοξακασσιτερο-βορετανόλη-4) || 75113-37-0 || 401-040-5 || 29310095 || i(1) || b ||   
 Ö Διαζινόνη Õ (Diazinon) || 333-41-5 || 206-373-8 || 29335910 || p(1) || b ||   
 Dichlorvos || 62-73-7 || 200-547-7 || 29199090 || p(1) || b ||   
 è2 Dicofol ç || è2 115-32-2 ç || è2 204-082-0 ç || è2 29062900 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||   
 Dicofol που περιέχει < 78 % p,p’- Dicofol ή 1 g/kg DDT και συναφώνείς με το DDT ενώσεωνις + || 115-32-2 || 204-082-0 || 29062900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Διμεθεναμίδη (Dimethenamid) + || 87674-68-8 || δ.υ. || 29349990 || p(1) || b ||   
 è2 Δινικοναζόλη-Μ (Diniconazole-M) ç || è2 83657-18-5 ç || è2 δ.υ. ç || è2 29339980 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Δινιτρο-ο-κρεσόλη (DNOC) και τα άλατά της (π.χ. με αμμώνιο, κάλιο και νάτριο) # || 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 || 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Dinobuton || 973-21-7 || 213-546-1 || 29209010 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Dinoseb και τα άλατα και εστέρες του # || 88-85-7 και λοιποί || 201-861-7 nd others || 29089100 29153600 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Dinoterb + || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç ||   
 Σκευάσματα επιπαστικής σκόνης που περιέχουν συνδυασμό: ||   ||   || 38089990 ||   ||   || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Benomyl σε αναλογία 7 % ή μεγαλύτερη, || 17804-35-2 || 241-775-7 || 29339990 || p(1) || b ||   
 Carbofuran σε αναλογία 10 % ή μεγαλύτερη, || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(2) || b ||   
 και Thiram σε αναλογία 15 % ή μεγαλύτερη # || 137-26-8 || 205-286-2 || 29303000 ||   ||   ||   
 Endosulfan + || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p(1) || b ||   
 Εθείο, (Εthion) || 563-12-2 || 209-242-3 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Αιθυλενοξείδιο (Οοξιράνιο) # || 75-21-8 || 200-849-9 || 29101000 || p(1) || b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 è1 Fenarimol (Φεναριμόλη (Fenarimol) + ç || è1 60168-88-9 ç || è1 262-095-7 ç || è1 29335995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Φενιτροθείο (Fenitrothion) || 122-14-5 || 204-524-2 || 29201900 || p(1) || b ||   
 Φενπροπαθρίνη || 39515-41-8 || 254-485-0 || 29269095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Φενθείο + || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p(1) || sr ||   
 Fentin acetate + || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fentin hydroxide + || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fenvalerate || 51630-58-1 || 257-326-3 || 29269095 || p(1) || b ||   
 Ferbam || 14484-64-1 || 238-484-2 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Φθοροακεταμίδιο # || 640-19-7 || 211-363-1 || 29241200 || p(1) || b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Ö Φλουρενόλη (Flurenol) Õ Φθορενόλη || 467-69-6 || 207-397-1 || 29181985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Φλουρπριμιδόλη (Flurprimidol) ç || è2 56425-91-3 ç || è2 δ.υ. ç || è2 29335995 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Furathiocarb || 65907-30-4 || 265-974-3 || 29329985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Haloxyfop-R + || 95977-29-0 || δ.υ. || 29333999 || p(1) || b ||   
 (Haloxyfop-P-methyl ester) || (72619-32-0) || (406-250-0) || (29333999) ||   ||   ||   
 HCH/Εξαχλωροκυκλοεξάνιο (μείγμα ισομερών) # || 608-73-1 || 210-168-9 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Εξαχλωροαιθάνιο || 67-72-1 || 200-666-4 || 29031980 || i(1) || sr ||   
 Εξαζινόνη || 51235-04-2 || 257-074-4 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Ιμινοκταδίνη || 13516-27-3 || 236-855-3 || 29252900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Ισοξαθείο, (Ιsoxathion) || 18854-01-8 || 242-624-8 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Λινδάνιο (γ-HCH) # || 58-89-9 || 200-401-2 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Μαλαθείο || 121-75-5 || 204-497-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 α) Μηλεϊνικό υδραζίδιο και τα άλατά του, εκτός των αλάτων με χολίνη, κάλιο και νάτριο || 123-33-1 || 204-619-9 || 29339990 || p(1) || b ||   
 β) Άλατα του μηλεϊνικού υδραζιδίου με χολίνη, κάλιο και νάτριο που περιέχουν περισσότερο από 1 mg/kg ελεύθερης υδραζίνης, εκφραζόμενης σε ισοδύναμο οξέος || 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 || 257-261-0, 248-972-7 || 29339990 ||   ||   ||   
 Ενώσεις υδραργύρου, συμπεριλαμβανομένων των ανόργανων, αλκυλικών, αλκοξυαλκυλικών και αρυλικών ενώσεων του υδραργύρου # || 10112-91-1, 21908-53-2 και λοιποί || 233-307-5, 244-654-7 και λοιποί || 28520000 || p(1)-p(2) || b-sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 è1 Methamidophos[38] + ç   || è1 10265-92-6 ç || è1 233-606-0 ç || è1 29305000 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Methamidophos (ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 600 g/l) # || 10265-92-6 || 233-606-0 || 29305000 38085000 || p(2) || b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Μεθιδαθείο, (Μethidathion) || 950-37-8 || 213-449-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 Methomyl ç || è1 16752-77-5 ç || è1 240-815-0 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1)-p(2) ç || è1 b-b ç ||   
 Μεθυλοπαραθείο + # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Metoxuron || 19937-59-8 || 243-433-2 || 29242190 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Monocrotophos # || 6923-22-4 || 230-042-7 || 29241200 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Μονολινουρόνη || 1746-81-2 || 217-129-5 || 29280090 || p(1) || b ||   
 Μονομεθυλοδιβρωμο-διφαινυλομεθάνιο Εμπορική ονομασία: DBBT + || 99688-47-8 || 402-210-1 || 29036990 || i(1) || b ||   
 Μονομεθυλοδιχλωρο-διφαινυλομεθάνιο Εμπορική ονομασία: Ugilec 121 ή Ugilec 21 + || — || 400-140-6 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||   
 Μονομεθυλοτετραχλωρο-διφαινυλομεθάνιο Εμπορική ονομασία: Ugilec 141 + || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||   
 Μονουρόνη || 150-68-5 || 205-766-1 || 29242190 || p(1) || b ||   
 è2 Νικοτίνη ç || è2 54-11-5 ç || è2 200-193-3 ç || è2 29399900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Nitrofen + || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Εννεϋλοφαινόλες C6H4(OH)C9H19 + || 25154-52-3 (εννεϋλοφαινόλη), || 246-672-0 || 29071300 || i(1) || sr ||   
   || 84852-15-3 (4-εννεϋλο-φαινόλη, διακλαδισμένης αλυσίδας) || 284-325-5 ||   ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (ισοεννεϋλοφαινόλη), || 234-284-4 ||   ||   ||   ||   
   || 90481-04-2 (εννεϋλοφαινόλη, διακλαδισμένης αλυσίδας), || 291-844-0 ||   ||   ||   ||   
   || 104-40-5 (πp-εννεϋλο-φαινόλη) και λοιποί || 203-199-4 και λοιποί ||   ||   ||   ||   
 Αιθοξυλιωμένες εννεϋλοφαινόλες (C2H4O)nC15H24O + || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 και λοιποί ||   || 34021300 || i(1) p(1)-p(2) || sr b-b ||   
 Οκταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας + || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i(1) || sr ||   
 Omethoate || 1113-02-6 || 214-197-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Oxydemeton-methyl + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 è1 Paraquat + ç || è1 4685-14-7 ç || è1 225-141-7 ç || è1 29333999 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Παραθείο # || 56-38-2 || 200-271-7 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Pebulate || 1114-71-2 || 214-215-4 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Πενταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας + || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i(1) || sr ||   
 Πενταχλωροφαινόλη και τα άλατα και εστέρες της # || 87-86-5 και λοιποί || 201-778-6 και λοιποί || 29081100 29081900 και λοιποί || p(1)-p(2) || b-sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Ö Υπερφθοροκτανοσουλφονικές ενώσεις Õ Σουλφονικά υπερφθοροοκτάνια || 1763-23-1 || δ.υ. || 29049020 || i(1) || sr ||   
 (PFOS)  2795-39-3 ||   || 29049020 ||   ||   ||   
 C8F17SO2X || και λοιποί ||   || και λοιποί ||   ||   ||   
 (X = OH, μεταλλικό άλας (Ο-M+), αλογονίδιοα, Ö αμίδιο Õ ακεταμίδια και άλλα παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων των πολυμερών)+ (α) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Περμεθρίνη || 52645-53-1 || 258-067-9 || 29162000 || p(1) || b ||   
 Phosalone + || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Phosphamidon (ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 1000 g/l) # || 13171-21-6 [μείγμα (Ε)&(Ζ) ισομερών] || 236-116-5 || 29241200 38085000 || p(1)-p(2) || b-b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
   || 23783-98-4 [(Ζ)-ισομερές] ||   ||   ||   ||   ||   
   || 297-99-4 [(Ε)-ισομερές] ||   ||   ||   ||   ||   
 Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια (PBB) # || 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 και λοιποί || 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 || 29036990 και λοιποί || i(1) || sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Πολυχλωριωμένα τριφαινύλια (PCT) # || 61788-33-8 || 262-968-2 || 29036990 || i(1) || b || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 è1 Procymidone (Προκυμιδόνη (Procymidone) + ç || è1 32809-16-8 ç || è1 251-233-1 ç || è1 29251995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 è2 Propachlor ç || è2 1918-16-7 ç || è2 217-638-2 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 è2 Propanil ç || è2 709-98-8 ç || è2 211-914-6 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Propham || 122-42-9 || 204-542-0 || 29242995 || p(1) || b ||   
 Pyrazophos + || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Quintozene + || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Σκιλλιροσίδη || 507-60-8 || 208-077-4 || 29389090 || p(1) || b ||   
 è3 Σιμαζίνη + ç || è3 122-34-9 ç || è3 204-535-2 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||   
 Στρυχνίνη || 57-24-9 || 200-319-7 || 29399900 || p(1) || b ||   
 Tecnazene + || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Terbufos || 13071-79-9 || 235-963-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Τετρααιθυλιούχος μόλυβδος # || 78-00-2 || 201-075-4 || 29310095 || i(1) || sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Τετραμεθυλιούχος μόλυβδος # || 75-74-1 || 200-897-0 || 29310095 || i(1) || sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Θειικό θάλλιο || 7446-18-6 || 231-201-3 || 28332990 || p(1) || b ||   
 Thiocyclam || 31895-22-4 || 250-859-2 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Thiodicarb + || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 è1 Tolylfluanid (Τολυλφλουανίδη (Tolylfluanid) + ç || è1 731-27-1 ç || è1 211-986-9 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Triazophos || 24017-47-8 || 245-986-5 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Όλες οι ενώσεις τριβουτυλοκασσιτέρου, στις οποίες περιλαμβάνονται οι εξής: ç ||   ||   || è2 29310095 ç || è2 p(2) ç || è2 b ç || è2 Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ ç 
 è2 Τριβουτυλοκασσιτεροξείδιο ç || è2 56-35-9 ç || è2 200-268-0 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Φθοριούχος τριβουτυλοκασσίτερος ç || è2 1983-10-4 ç || è2 217-847-9 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Μεθακρυλικός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è2 2155-70-6 ç || è2 218-452-4 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Βενζοϊκός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è2 4342-36-3 ç || è2 224-399-8 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Χλωριούχος τριβουτυλοκασσίτερος ç || è2 1461-22-9 ç || è2 215-958-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Λινελαϊκός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è2 24124-25-2 ç || è2 246-024-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Ναφθενικός τριβουτυλοκασσίτερος # ç || è2 85409-17-2 ç || è2 287-083-9 ç || è2 29310095 ç 
 Trichlorfon + || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Τρικυκλαζόλη (Tricyclazole) ç || è2 41814-78-2 ç || è2 255-559-5 ç || è2 29349990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Tridemorph || 24602-86-6 || 246-347-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 Trifluralin (Τριφλουραλίνη (Trifluralin) ç || è1 1582-09-8 ç || è1 216-428-8 ç || è1 29214300 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 è3 Τριοργανοκασσιτερικές ενώσεις πλην των ενώσεων τριβουτυλοκασσιτέρου + ç || è3 — ç || è3 — ç || è3 29310095 και λοιποί ç || è3 p(2) i(2) ç || è3 sr sr ç ||   
 Φωσφορικό τρις (2,3-διβρωμοπροπύλιο) # || 126-72-7 || 204-799-9 || 29191000 || i(1) || sr || Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον δικτυακό τόπο www.pic.int/ 
 Τρις-αζιριδινυλο-φωσφινοξείδιο (1,1′,1″-φωσφορυλο-τριαζιριδίνη) + || 545-55-1 || 208-892-5 || 29339990 || i(1) || sr ||   
 Βαμιδοθείο, (Vamidothion) || 2275-23-2 || 218-894-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Βινκλοζολίνη (Vinclozolin) || 50471-44-8 || 256-599-6 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Zineb || 12122-67-7 || 235-180-1 || 29302000 ή 38249097 || p(1) || b ||   
(*)                     Υποκατηγορία:
p(1) – φυτοφάρμακο της ομάδας των φυτοπροστατευτικών προϊόντων, p(2) – άλλα
φυτοφάρμακα, συμπεριλαμβανομένων των βιοκτόνων, i(1) – βιομηχανικό χημικό
προϊόν για χρήση από επαγγελματίες και i(2) – βιομηχανικό χημικό προϊόν για
χρήση από το κοινό.
(**)                  Περιορισμοί
χρήσης: sr – αυστηρός περιορισμός, b – απαγόρευση (για την ή τις σχετικές
υποκατηγορίες) σύμφωνα με την ενωσιακή
κοινοτική
νομοθεσία.
(1)               Εξαιρουμένων των
καυσίμων για κινητήρες που εμπίπτουν στην οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με
την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ (ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58).
Οδηγία
όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284
της 31.10.2003, σ. 1).
Αριθ. CAS = Αριθμός μητρώου Chemical Abstract
Service.
#             Χημικό προϊόν που υπόκειται
πλήρως ή εν μέρει στη διαδικασία ΣΜΕ.
+             Χημικό προϊόν που ανταποκρίνεται
στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ.
            
ΜΕΡΟΣ 2
Κατάλογος
χημικών προϊόντων που πληρούν τα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ
(αναφερόμενος
στο άρθρο 1110)
Ο παρών κατάλογος
περιλαμβάνει χημικά προϊόντα που ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης
ΣΜΕ. Γενικά,
Δδεν περιλαμβάνει
χημικά προϊόντα που υπόκεινται ήδη στη διαδικασία ΣΜΕ και τα οποία
απαριθμούνται στο μέρος 3 του παρόντος παραρτήματος.
 Χημικό προϊόν || Αριθ.μός CAS || Αριθ.μός Einecs || Κωδικός ΣΟ CN || Κατηγορία (*) || Περιορισμοί χρήσης (**) 
 2-ναφθυλαμίνη (ναφθαλιν-2-αμίνη) και τα άλατά της || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 και λοιποί || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 και λοιποί || 29214500 || i || b 
 4-αμινοδιφαινύλιο (διφαινυλ-4-αμίνη) και τα άλατά του || 92-67-1, 2113-61-3 και λοιποί || 202-177-1 και λοιποί || 29214980 || i || b 
 4-νΝιτροδιφαινύλιο || 92-92-3 || 202-204-7 || 29042000 || i || b 
 Acephate || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p || b 
 Alachlor || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p || b 
 Aldicarb || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p || sr 
 è5 Αμιτράζη (Amitraz) ç || è5 33089-61-1 ç || è5 251-375-4 ç || è5 29252900 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 è6 Ανθρακινόνη ç || è6 84-65-1 ç || è6 201-549-0 ç || è6 29146100 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Ίνες αμιάντου: Χρυσοτίλης || 12001-29-5 ή 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || b 
 è5 Ατραζίνη ç || è5 1912-24-9 ç || è5 217-617-8 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 è7 Azinphos-methyl ç || è7 86-50-0 ç || è7 201-676-1 ç || è7 29339980 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Βενζιδίνη και τα άλατά της || 92-87-5, 36341-27-2 και λοιποί || 202-199-1, 252-984-8 και λοιποί || 29215990 || i || sr 
   || — || — ||   ||   ||   
 Παράγωγα βενζιδίνης ||   ||   ||   ||   ||   
 è6 Βουτραλίνη (Butralin) ç || è6 33629-47-9 ç || è6 251-607-4 ç || è6 29214900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Carbaryl || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p || b 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Chlorfenapyr || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p || sr 
 Chlozolinate || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p || b 
 è7 Diazinon (Διαζινόνη (Diazinon) ç || è7 333-41-5 ç || è7 206-373-8 ç || è7 29335910 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 è7 Dichlorvos ç || è7 62-73-7 ç || è7 200-547-7 ç || è7 29199000 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 è6 Dicofol ç || è6 115-32-2 ç || è6 204-082-0 ç || è6 29062900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Dicofol που περιέχει < 78 % p,p’- Dicofol ή 1 g/kg DDT και συναφώνείς με το DDT ενώσεωνις || 115-32-3 || 204-082-0 || 29062900 || p || b 
 Διμεθεναμίδη (Dimethenamid) || 87674-68-8 || Ö δ.υ. Õ δεν εφαρμόζεται || 29349990 || p || b 
 è6 Δινικοναζόλη-Μ (Diniconazole-M) ç || è6 83657-18-5 ç || è6 δ.υ. ç || è6 29339980 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Dinoterb || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p || b 
 Endosulfan || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p || b 
 è7 Fenarimol (Φεναριμόλη (Fenarimol) ç || è7 60168-88-9 ç || è7 262-095-7 ç || è7 29335995 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 è7 Fenitrothion (Φενιτροθείο (Fenitrothion) ç || è7 122-14-5 ç || è7 204-524-2 ç || è7 29201900 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 Φενθείο || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p || sr 
 Fentin acetate || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p || b 
 Fentin hydroxide || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p || b 
 è6 Φλουρπριμιδόλη (Flurprimidol) ç || è6 56425-91-3 ç || è6 δ.υ. ç || è6 29335995 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç ||   ||   
 è7 Methamidophos[39] ç   || è7 10265-92-6 ç || è7 233-606-0 ç || è7 29305000 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Μεθυλοπαραθείο # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p || b 
 Μονομεθυλοδιβρωμο-διφαινυλομεθάνιο Εμπορική ονομασία: DBBT || 99688-47-8 || 401-210-1 || 29036990 || i || b 
 Μονομεθυλοδιχλωρο-διφαινυλομεθάνιο Εμπορική ονομασία: Ugilec 121 ή Ugilec 21 || — || 400-140-6 || 29036990 || i || b 
 Μονομεθυλοτετραχλωρο-διφαινυλομεθάνιο Εμπορική ονομασία: Ugilec 141 || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i || b 
 è6 Νικοτίνη ç || è6 54-11-5 ç || è6 200-193-3 ç || è6 29399900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Nitrofen || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p || b 
 Εννεϋλοφαινόλες C6H4(OH)C9H19 || 25154-52-3 (εννεϋλοφαινόλη), || 246-672-0 || 29071300 || i || sr 
   || 84852-15-3 (4-εννεϋλοφαινόλη, διακλαδισμένης αλυσίδας), || 284-325-5 ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (ισοεννεϋλοφαινόλη), || 234-284-4 ||   ||   ||   
   || 90481-04-2 (εννεϋλοφαινόλη, διακλαδισμένης αλυσίδας), || 291-844-0 ||   ||   ||   
   || 104-40-5 (πp-εννεϋλοφαινόλη) και λοιποί || 203-199-4 και λοιποί ||   ||   ||   
 Αιθοξυλιωμένες εννεϋλοφαινόλες (C2H4O)nC15H24O || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 και λοιποί ||   || 34021300 || i p || sr b 
 Οκταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i || sr 
 Oxydemeton-methyl || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p || b 
 è7 Paraquat ç || è7 1910-42-5 ç || è7 217-615-7 ç || è7 29333999 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Πενταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i || sr 
 Ö Υπερφθοροκτανοσουλφονικές ενώσεις Õ Σουλφονικά υπερφθοροοκτάνια || 1763-23-1 || Ö δ.υ. Õ δεν εφαρμόζεται || 29049020 || i || sr 
 (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, μεταλλικό άλας (Ο-M+), αλογονίδιοα, Ö αμίδιο Õ ακεταμίδια και άλλα παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων των πολυμερών) || 2795-39-3 και λοιποί ||   || 29049020 και λοιποί ||   ||   
 Phosalone || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p || b 
 è7 Procymidone (Προκυμιδόνη (Procymidone) ç || è7 32809-16-8 ç || è7 251-233-1 ç || è7 29251995 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 è6 Propachlor ç || è6 1918-16-7 ç || è6 217-638-2 ç || è6 29242998 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Pyrazophos || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p || b 
 Quintozene || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p || b 
 è5 Σιμαζίνη ç || è5 122-34-9 ç || è5 204-535-2 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 Tecnazene || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p || b 
 Thiodicarb || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p || b 
 è7 Tolylfluanid (Τολυλφλουανίδη (Tolylfluanid) ç || è7 731-27-1 ç || è7 211-986-9 ç || è7 29309085 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 Trichlorfon || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p || b 
 è5 Τριοργανοκασσιτερικές ενώσεις πλην των ενώσεων τριβουτυλοκασσιτέρου ç || è5 — ç || è5 — ç || è5 29310095 και λοιποί ç || è5 p ç || è5 sr ç 
 è7 Vinclozolin (Βινκλοζολίνη (Vinclozolin) ç || è7 50471-44-8 ç || è7 256-599-6 ç || è7 29349990 ç || è7 p ç || è7 b ç 
(*)           Κατηγορία: p – φυτοφάρμακο, i –
βιομηχανικό χημικό προϊόν.
(**)        Περιορισμοί χρήσης: sr – αυστηρός
περιορισμός, b – απαγόρευση (για την ή τις σχετικές κατηγορίες).
Αριθ. CAS = Αριθμός μητρώου Chemical Abstract
Service.
#             Χημικό προϊόν που υπόκειται
πλήρως ή εν μέρει στη διεθνή διαδικασία ΣΜΕ.
            
ΜΕΡΟΣ 3
Κατάλογος
χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ βάσει της σύμβασης του
Ρότερνταμ
(αναφερόμενος
στα άρθρα 1312
και 1413)
(Οι κατηγορίες που εμφαίνονται στον πίνακα είναι οι
αναφερόμενες στη σύμβαση)
 Χημικό προϊόν || Σχετικός(-οί) αριθμός(-οί) CAS || Κωδικός ΕΣ HS Καθαρή ουσία || Κωδικός ΕΣ HS Μείγματα και παρασκευάσματα που περιέχουντα την ουσία || Κατηγορία 
 2,4,5-T και τα άλατα και εστέρες του || 93-76-5 # || 2918.91 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Αλδρίνη (*) || 309-00-2 || 2903.52 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Binapacryl || 485-31-4 || 2916.19 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Captafol || 2425-06-1 || 2930.50 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Chlordane (*) || 57-74-9 || 2903.52 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Chlordimeform || 6164-98-3 || 2925.21 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Chlorobenzilate || 510-15-6 || 2918.18 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 DDT (*) || 50-29-3 || 2903.62 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Διελδρίνη (*) || 60-57-1 || 2910.40 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Δινιτρο-ο-κρεσόλη (DNOC) και τα άλατά της (π.χ. με αμμώνιο, κάλιο και νάτριο) || 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 || 2908.99 || 3808.91 3808.92 3808.93 || Φυτοφάρμακο 
 Dinoseb και τα άλατα και εστέρες του || 88-85-7 # || 2908.91 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 1,2-διβρωμοαιθάνιο (EDB) || 106-93-4 || 2903.31 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Αιθυλενοδιχλωρίδιο (1,2-διχλωροαιθάνιο) || 107-06-2 || 2903.15 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Αιθυλενοξείδιο || 75-21-8 || 2910.10 || 3808.50 3824.81 || Φυτοφάρμακο 
 Φθοροακεταμίδιο || 640-19-7 || 2924.12 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 HCH (μείγμα ισομερών) || 608-73-1 || 2903.51 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Heptachlor (*) || 76-44-8 || 2903.52 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Εξαχλωροβενζόλιο (*) || 118-74-1 || 2903.62 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Λινδάνιο || 58-89-9 || 2903.51 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Ενώσεις υδραργύρου, συμπεριλαμβανομένων των ανόργανων, αλκυλικών, αλκοξυαλκυλικών και αρυλικών ενώσεων του υδραργύρου || 10112-91-1,21908-53-2 και λοιποί άλλα. Βλέπε επίσης: www.pic.int/ || 2852.00 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Monocrotophos || 6923-22-4 || 2924.12 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Παραθείο || 56-38-2 || 2920.11 || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Πενταχλωροφαινόλη και τα άλατα και εστέρες της || 87-86-5 # || 2908.11 2908.19 || 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 || Φυτοφάρμακο 
 Toxaphene (*) || 8001-35-2 || — || 3808.50 || Φυτοφάρμακο 
 Σκευάσματα επιπαστικής σκόνης που περιέχουν συνδυασμό: Benomyl σε αναλογία 7 % ή μεγαλύτερη, Carbofuran σε αναλογία 10 % ή μεγαλύτερη και Thiram σε αναλογία 15 % ή μεγαλύτερη || 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 || — || 3808.92 || Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα φυτοφαρμάκου 
 Methamidophos (εΕυδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 600 g/l) || 10265-92-6 || 2930.50 || 3808.50 || Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα φυτοφαρμάκου 
 Μεθυλοπαραθείο (γΓαλακτωματοποιήσιμα συμπυκνώματα με αναλογία δραστικού συστατικού 19,5 % ή μεγαλύτερη και σκόνες με αναλογία δραστικού συστατικού 1,5 % ή μεγαλύτερη) || 298-00-0 || 2920.11 || 3808.50 || Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα φυτοφαρμάκου 
 Phosphamidon (εΕυδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 1000 g/l) ||   || 2924.12 || 3808.50 || Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα φυτοφαρμάκου 
 μείγμα (Ε)&(Ζ) ισομερών || 13171-21-6 ||   ||   ||   
 (Ζ)-ισομερές || 23783-98-4 ||   ||   ||   
 (Ε)-ισομερές || 297-99-4 ||   ||   ||   
 Ίνες αμιάντου: ||   || 2524.10 2524.90 || 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 || Βιομηχανικό προϊόν 
 Κροκιδόλιθος || 12001-28-4 || 2524.10 ||   ||   
 Ακτινόλιθος || 77536-66-4 || 2524.90 ||   ||   
 Ανθοφυλλίτης || 77536-67-5 || 2524.90 ||   ||   
 Αμοσίτης || 12172-73-5 || 2524.90 ||   ||   
 Τρεμολίτης || 77536-68-6 || 2524.90 ||   ||   
 Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια (PBB) ||   ||   ||   ||   
 –               (εξα-) || 36355-01-8 || — || 3824.82 ||   
   ||   ||   ||   || Βιομηχανικό προϊόν 
 –               (οκτα-) || 27858-07-7 ||   ||   ||   
 –               (δεκα-) || 13654-09-6 ||   ||   ||   
 Πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PCB) (*) || 1336-36-3 || — || 3824.82 || Βιομηχανικό προϊόν 
 Πολυχλωριωμένα τριφαινύλια (PCT) || 61788-33-8 || — || 3824.82 || Βιομηχανικό προϊόν 
 Τετρααιθυλιούχος μόλυβδος || 78-00-2 || 2931.00 || 3811.11 || Βιομηχανικό προϊόν 
 Τετραμεθυλιούχος μόλυβδος || 75-74-1 || 2931.00 || 3811.11 || Βιομηχανικό προϊόν 
 è9 Όλες οι ενώσεις τριβουτυλοκασσιτέρου, στις οποίες περιλαμβάνονται οι εξής: ç ||   || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç || è9 Φυτοφάρμακο ç 
 è9 Τριβουτυλοκασσιτεροξείδιο ç || è9 56-35-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Φθοριούχος τριβουτυλοκασσίτερος ç || è9 1983-10-4 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Μεθακρυλικός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è9 2155-70-6 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Βενζοϊκός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è9 4342-36-3 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Χλωριούχος τριβουτυλοκασσίτερος ç || è9 1461-22-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Λινελαϊκός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è9 24124-25-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Ναφθενικός τριβουτυλοκασσίτερος ç || è9 85409-17-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 Φωσφορικό τρις (2,3-διβρωμοπροπύλιο) || 126-72-7 || 2919.10 || 3824.83 || Βιομηχανικό προϊόν 
(*)           Οι ουσίες αυτές υπόκεινται σε απαγόρευση
εξαγωγής σύμφωνα με τις
διατάξεις του άρθρου
1514
παράγραφος 2 και του παράρτημα παραρτήματος
V του παρόντος κανονισμού.
#             Αναγράφονται μόνο οι αριθμοί CAS
των μητρικών ενώσεων.
ê 689/2008 Παράρτημα
II (προσαρμοσμένο)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ
Ö Απαιτούνται οι
ακόλουθες Õ Απαιτούμενες
πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 87:
1.                      
Ταυτότητα της προς εξαγωγή ουσίας:
α)      ονομασία κατά την ονοματολογία της
Διεθνούς Ένωσης Καθαρής και Εφαρμοσμένης Χημείας (IUPAC)·
β)      λοιπές ονομασίες (π.χ. ονομασία ISO,
κοινές ονομασίες, εμπορικές ονομασίες και συντομογραφίες)·
γ)      αριθμός Einecs (ευρωπαϊκός κατάλογος
υφισταμένων χημικών ουσιών) και αριθμός CAS (Chemical Abstracts Services)·
δ)      αριθμός CUS (ευρωπαϊκός τελωνειακός
κατάλογος χημικών ουσιών) και κωδικός ΣΟ (συνδυασμένη ονοματολογία)·
ε)      κύριες προσμίξεις της ουσίας, όταν έχουν
ιδιαίτερη σημασία.
2.                      
Ταυτότητα του προς εξαγωγή Ö μείγματος Õ παρασκευάσματος:
α)      εμπορική ονομασία και/ή περιγραφή του Ö μείγματος Õ παρασκευάσματος·
β)      για κάθε ουσία του παραρτήματος I,
εκατοστιαία αναλογία και λεπτομέρειες σύμφωνα με το σημείο 1·
γ)      αριθμός CUS (ευρωπαϊκός τελωνειακός
κατάλογος χημικών ουσιών) και κωδικός ΣΟ (συνδυασμένη ονοματολογία).
3.                      
Ταυτότητα του προς εξαγωγή αντικειμένου:
α)      εμπορική ονομασία και/ή περιγραφή του
αντικειμένου·
β)      για κάθε ουσία του παραρτήματος I,
εκατοστιαία αναλογία και λεπτομέρειες σύμφωνα με το σημείο 1·
4.                      
Πληροφορίες για την εξαγωγή:
α)      χώρα προορισμού·
β)      χώρα προέλευσης·
γ)      προβλεπόμενη ημερομηνία πρώτης εξαγωγής
κατά το τρέχον έτος·
δ)      ποσότητα του χημικού προϊόντος που
υπολογίζεται ότι θα εξαχθεί στη συγκεκριμένη χώρα κατά το τρέχον έτος·
ε)      σκοπούμενη χρήση στη χώρα προορισμού, εάν
είναι γνωστή, καθώς και πληροφορίες για την ή τις κατηγορίες της σύμβασης του
Ρότερνταμ στις οποίες υπάγεται η χρήση·
στ)    όνομα, διεύθυνση και άλλα σχετικά στοιχεία
του εισαγωγέα ή της εισαγωγικής εταιρείας·
ζ)      όνομα, διεύθυνση και άλλα σχετικά
στοιχεία του εξαγωγέα ή της εξαγωγικής εταιρείας.
5.                      
Ορισθείσες εθνικές αρχές:
α)      όνομα, διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου και
τηλετύπου, αριθμός φαξ ή ηλεκτρονική διεύθυνση της ορισθείσας στην Ευρωπαϊκή
Ένωση αρχής, από την οποία μπορούν να ληφθούν περαιτέρω πληροφορίες·
β)      όνομα, διεύθυνση, αριθ. τηλεφώνου και
τηλετύπου, αριθμός φαξ ή ηλεκτρονική διεύθυνση της ορισθείσας αρχής της χώρας
εισαγωγής.
6.                      
Πληροφορίες για τις προφυλάξεις που πρέπει να
λαμβάνονται, όπου συμπεριλαμβάνονται η κατηγορία κινδύνου και οι
προειδοποιήσεις κινδύνου και ασφαλείας.
7.                      
Σύνοψη των φυσικοχημικών, τοξικολογικών και
οικοτοξικολογικών ιδιοτήτων.
8.                      
Χρήση του χημικού προϊόντος στην Ευρωπαϊκή Ένωση:
α)      χρήσεις, κατηγορία(-ες) βάσει της
σύμβασης του Ρότερνταμ και ενωσιακή(-ές)
κοινοτική(-ές)
υποκατηγορία(-ες) που υπόκεινται σε μέτρο ελέγχου (απαγόρευση ή αυστηρό
περιορισμό)·
β)      χρήσεις για τις οποίες το χημικό προϊόν
δεν έχει απαγορευθεί ούτε υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς (κατηγορίες και
υποκατηγορίες χρήσης, όπως ορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού)·
γ)      εκτίμηση, εάν είναι διαθέσιμη, των
ποσοτήτων του χημικού προϊόντος που παράγονται, εισάγονται, εξάγονται και
χρησιμοποιούνται.
9.                      
Πληροφορίες για τα μέτρα προφύλαξης με σκοπό τη
μείωση της έκθεσης στο χημικό προϊόν και των
της
εκπομπώνής
του.
10.                  
Σύνοψη των περιορισμών ρυθμιστικού χαρακτήρα και
των λόγων για τους οποίους επιβλήθηκαν.
11.                  
Σύνοψη των πληροφοριών που αναφέρονται στο
παράρτημα IV σημείο 2 στοιχεία α), γ) και δ).
12.                  
Συμπληρωματικές πληροφορίες που παρέχονται από το
μέρος εξαγωγής επειδή θεωρούνται ανησυχητικές ή περαιτέρω πληροφορίες που
καθορίζονται στο παράρτημα IV, όταν ζητούνται από το μέρος εισαγωγής.
ê 689/2008 Παράρτημα
III (προσαρμοσμένο)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχουν
στην Επιτροπή οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 109
1.                      
Σύνοψη των ποσοτήτων χημικών προϊόντων (υπό μορφή ως
ουσιών, Ö μειγμάτων Õ παρασκευασμάτων
και αντικειμένων) του παραρτήματος I που εξήχθησαν κατά το προηγούμενο έτος.
α)      Έτος πραγματοποίησης των εξαγωγών.
β)      Συνοπτικός πίνακας των ποσοτήτων χημικών
προϊόντων που εξήχθησαν (ως ουσίες, Ö μείγματα Õ παρασκευάσματα
και αντικείμενα), όπως εμφαίνεται κατωτέρω.
 Χημικό προϊόν || Χώρα εισαγωγής || Ποσότητα ουσίας 
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
            
2.                      
Κατάλογος εισαγωγέων
 Χημικό προϊόν || Χώρα εισαγωγής || Εισαγωγέας ή εισαγωγική εταιρεία || Διεύθυνση και άλλα σχετικά στοιχεία του εισαγωγέα ή της εισαγωγικής εταιρείας 
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
ê 689/2008 Παράρτημα
IV (προσαρμοσμένο)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Γνωστοποίηση προς
τη γραμματεία της σύμβασης περί χημικού προϊόντος
που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στη Γραμματεία της σύμβασης
Απαιτούμενες
πληροφορίες για τις γνωστοποιήσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 1110
Οι γνωστοποιήσεις περιλαμβάνουν τα εξής:
1.                      
Ιδιότητες, ταυτότητα και χρήσεις:
α)      κοινή ονομασία·
β)      χημική ονομασία σύμφωνα με διεθνώς
αναγνωρισμένη ονοματολογία [για παράδειγμα, της Διεθνούς Ένωσης Καθαρής και
Εφαρμοσμένης Χημείας (IUPAC)], εφόσον αυτή υφίσταται·
γ)      εμπορικές ονομασίες και ονομασίες Ö μειγμάτων Õ παρασκευασμάτων·
δ)      κωδικοί αριθμοί: αριθμός Chemicals
Abstract Service (CAS), τελωνειακός κωδικός εναρμονισμένου συστήματος και
λοιποί αριθμοί·
ε)      πληροφορίες για την ταξινόμηση
επικινδυνότητας, εφόσον το χημικό προϊόν υπόκειται σε απαιτήσεις ταξινόμησης·
στ)    χρήση ή χρήσεις του χημικού προϊόντος:
–              
στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
–              
αλλού (εάν είναι γνωστό)·
ζ)      φυσικοχημικές, τοξικολογικές και
οικοτοξικολογικές ιδιότητες.
2.                      
Οριστική ρυθμιστική πράξη:
α)      πληροφορίες που αφορούν ειδικά την
οριστική ρυθμιστική πράξη:
(i)      περίληψη της οριστικής ρυθμιστικής
πράξης,
(ii)      παραπομπή στο ρυθμιστικό έγγραφο,
(iii)     ημερομηνία έναρξης της ισχύος της
οριστικής ρυθμιστικής πράξης,
(iv)     αναφορά για το αν η οριστική ρυθμιστική
πράξη βασίστηκε σε αξιολόγηση εκτίμηση
επικινδυνότητας ή κινδύνων και, εάν ναι, πληροφορίες για την αξιολόγηση αυτή
και παραπομπή στη σχετική τεκμηρίωση,
(v)     λόγοι σχετικοί με την ανθρώπινη υγεία,
συμπεριλαμβανομένης της υγείας των καταναλωτών και των εργαζομένων, ή με το
περιβάλλον που υπαγόρευσαν την οριστική ρυθμιστική πράξη,
(vi)     σύνοψη των κινδύνων και της
επικινδυνότητας του χημικού προϊόντος για την ανθρώπινη υγεία,
συμπεριλαμβανομένης της υγείας των καταναλωτών και των εργαζομένων, ή για το
περιβάλλον και προσδοκώμενα αποτελέσματα της οριστικής ρυθμιστικής πράξης·
β)      κατηγορία ή κατηγορίες για τις οποίες
ισχύει η οριστική ρυθμιστική πράξη και, για κάθε κατηγορία:
(i)      χρήση ή χρήσεις που απαγορεύονται από
την οριστική ρυθμιστική πράξη,
(ii)      χρήση ή χρήσεις που εξακολουθούν να επιτρέπονται,
(iii)     εκτίμηση, εφόσον είναι διαθέσιμη, των
ποσοτήτων του χημικού προϊόντος που παράγονται, εισάγονται, εξάγονται και
χρησιμοποιούνται·
γ)      αναφορά, κατά το δυνατόν, του
ενδιαφέροντος που πιθανώς παρουσιάζει η οριστική ρυθμιστική πράξη για άλλα
κράτη και περιφέρειες·
δ)      άλλες σχετικές πληροφορίες που μπορεί να
καλύπτουν:
(i)      εκτίμηση των κοινωνικοοικονομικών
επιδράσεων της οριστικής ρυθμιστικής πράξης,
(ii)      στοιχεία, εάν είναι διαθέσιμα, για
εναλλακτικές λύσεις και τους σχετικούς κινδύνους που αυτές ενέχουν, όπως:
–              
ολοκληρωμένες στρατηγικές διαχείρισης επιβλαβών
οργανισμών,
–              
βιομηχανικές πρακτικές και διεργασίες,
συμπεριλαμβανομένης της καθαρότερης τεχνολογίας.
ê 689/2008 Παράρτημα
V
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Χημικά προϊόντα και αντικείμενα που υπόκεινται
σε απαγόρευση εξαγωγής
(αναφερόμενα στο άρθρο 1514)
Μέρος 1
Έμμονοι οργανικοί ρύποι που απαριθμούνται στα
παραρτήματα Α και Β της σύμβασης της Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς
ρύπους σύμφωνα με τις διατάξεις της.
 Περιγραφή του ή των χημικών προϊόντων/αντικειμένων που υπόκεινται σε απαγόρευση εξαγωγής || Πρόσθετες λεπτομέρειες, κατά περίπτωση (π.χ. ονομασία του χημικού προϊόντος, αριθμός ΕΚ, αριθμός CAS κ.λπ.) 
   || Αλδρίνη || αριθ. ΕΚ 206-215-8, αριθ. CAS 309-00-2, κωδικός ΣΟ 29035200 
   || Χλωρδάνιο || αριθ. ΕΚ 200-349-0, αριθ. CAS 57-74-9, κωδικός ΣΟ 29035200 
   || Διελδρίνη || αριθ. ΕΚ 200-484-5, αριθ. CAS 60-57-1, κωδικός ΣΟ 29104000 
   || DDT (1,1,1-τριχλωρο-2,2-δις(πp-χλωροφαινυλ)αιθάνιο) || αριθ. ΕΚ 200-024-3, αριθ. CAS 50-29-3, κωδικός ΣΟ 29036200 
   || Ενδρίνη || αριθ. ΕΚ 200-775-7, αριθ. CAS 72-20-8, κωδικός ΣΟ 29109000 
   || Heptachlor || αριθ. ΕΚ 200-962-3, αριθ. CAS 76-44-8, κωδικός ΣΟ 29035200 
   || Εξαχλωροβενζόλιο || αριθ. ΕΚ 200-273-9, αριθ. CAS 118-74-1, κωδικός ΣΟ 29036200 
   || Mirex || αριθ. ΕΚ 219-196-6, αριθ. CAS 2385-85-5, κωδικός ΣΟ 29035980 
   || Toxaphene (camphechlor) || αριθ. ΕΚ 232-283-3, αριθ. CAS 8001-35-2, κωδικός ΣΟ 38085000 
   || Πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PCB) || αριθ. ΕΚ 215-648-1 και λοιποί, αριθ. CAS 1336-36-3 και λοιποί, κωδικός ΣΟ 29036990 
            
Μέρος 2
Χημικές ουσίες εκτός
άλλες
από τους έμμονους οργανικούς ρύπους που απαριθμούνται στα παραρτήματα Α και Β
της σύμβασης της Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς ρύπους σύμφωνα με τις
διατάξεις της.
 Περιγραφή του ή των χημικών προϊόντων/αντικειμένων που υπόκεινται σε απαγόρευση εξαγωγής || Πρόσθετες λεπτομέρειες, κατά περίπτωση (π.χ. ονομασία του χημικού προϊόντος, αριθμός ΕΚ, αριθμός CAS κ.λπ.) 
 Καλλυντικά σαπούνια που περιέχουν υδράργυρο || Κωδικοί ΣΟ 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000 
ê 689/2008 Παράρτημα
VI 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κατάλογος των μερών της σύμβασης που
απαιτούν να ενημερώνονται για την κυκλοφορία υπό καθεστώς διαμετακόμισης
χημικών προϊόντων τα οποία υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ
(αναφερόμενος κατά στο
άρθρο 1615)
 Χώρα || Απαιτούμενες πληροφορίες 
   ||   
   ||   
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
 Παρών κανονισμός || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 
 Άρθρο 1 παράγραφος 1 παράγραφος 2 ||   Άρθρο 1 παράγραφος 1 Άρθρο 1 παράγραφος 2 
 Άρθρο 2 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   Άρθρο 2 παράγραφος 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 
 Άρθρο 3 || Άρθρο 3 
 Άρθρο 4 || Άρθρο 4 
 Άρθρο 5 παράγραφος 1 παράγραφος 2 ||   Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφος 3 
 Άρθρο 6 παράγραφος 1 παράγραφος 2 ||   
 Άρθρο 7 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   Άρθρο 6 παράγραφος 1 Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 6 παράγραφος 3 
 Άρθρο 8 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 παράγραφος 5 παράγραφος 6 παράγραφος 7 παράγραφος 8 ||   Άρθρο 7 παράγραφος 1 Άρθρο 7 παράγραφος 2 Άρθρο 7 παράγραφος 3 Άρθρο 7 παράγραφος 4 Άρθρο 7 παράγραφος 5 Άρθρο 7 παράγραφος 6 Άρθρο 7 παράγραφος 7 Άρθρο 7 παράγραφος 8 
 Άρθρο 9 παράγραφος 1 παράγραφος 2 ||   Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφος 2 
 Άρθρο 10 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   Άρθρο 9 παράγραφος 1 Άρθρο 9 παράγραφος 2 Άρθρο 9 παράγραφος 3 
 Άρθρο 11 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 παράγραφος 5 παράγραφος 6 παράγραφος 7 παράγραφος 8 ||   Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 3 Άρθρο 10 παράγραφος 4 Άρθρο 10 παράγραφος 5 Άρθρο 10 παράγραφος 6 Άρθρο 10 παράγραφος 7 Άρθρο 10 παράγραφος 8 
 Άρθρο 12 || Άρθρο 11 
 Άρθρο 13 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 παράγραφος 5 παράγραφος 6 ||   Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 12 παράγραφος 4 Άρθρο 12 παράγραφος 5 Άρθρο 12 παράγραφος 6 
 Άρθρο 14 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 παράγραφος 5 παράγραφος 6 παράγραφος 7 παράγραφος 8 παράγραφος 9 παράγραφος 10 παράγραφος 11 ||   Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 13 παράγραφος 2 Άρθρο 13 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 4 Άρθρο 13 παράγραφος 5 Άρθρο 13 παράγραφος 6 Άρθρο 13 παράγραφος 7 Άρθρο 13 παράγραφος 8 Άρθρο 13 παράγραφος 9 Άρθρο 13 παράγραφος 10 Άρθρο 13 παράγραφος 11 
 Άρθρο 15 παράγραφος 1 παράγραφος 2 ||   Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 14 παράγραφος 2 
 Άρθρο 16 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 ||   Άρθρο 15 παράγραφος 1 Άρθρο 15 παράγραφος 2 Άρθρο 15 παράγραφος 3 Άρθρο 15 παράγραφος 4 
 Άρθρο 17 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 ||   Άρθρο 16 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφος 3 Άρθρο 16 παράγραφος 4 
 Άρθρο 18 18.1 18.2 18.3 ||   Άρθρο 17 παράγραφος 1   Άρθρο 17 παράγραφος 1 
 Άρθρο 19 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 ||   Άρθρο 17 παράγραφος 2 
 Άρθρο 20 20.1 20.2 20.3 ||   Άρθρο 19 παράγραφος 1 Άρθρο 19 παράγραφος 2 Άρθρο 19 παράγραφος 3 
 Άρθρο 21 || Άρθρο 20 
 Άρθρο 22 22.1 22.2 22.3 ||   Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 2 Άρθρο 21 παράγραφος 3 
 Άρθρο 23 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 παράγραφος 4 ||   Άρθρο 22 παράγραφος 1 Άρθρο 22 παράγραφος 2 Άρθρο 22 παράγραφος 3 Άρθρο 22 παράγραφος 4 
 Άρθρο 24 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   
 Άρθρο 25 ||   
 Άρθρο 26 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   
 Άρθρο 27 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   
 Άρθρο 28 παράγραφος 1 παράγραφος 2 παράγραφος 3 ||   
 Άρθρο 29 παράγραφος 1 παράγραφος 2 ||   Άρθρο 24 παράγραφος 1 Άρθρο 24 παράγραφος 2 
 Άρθρο 30 ||   
 Άρθρο 31 || Άρθρο 18 
 Άρθρο 32 || Άρθρο 25 
 Άρθρο 33 || Άρθρο 26 
 Παράρτημα I || Παράρτημα I 
 Παράρτημα II || Παράρτημα II 
 Παράρτημα III || Παράρτημα III 
 Παράρτημα IV || Παράρτημα IV 
 Παράρτημα V || Παράρτημα V 
 Παράρτημα VI || Παράρτημα VI 
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 
              1.1.   Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας 
              1.2.   Σχετικός(οί)
τομέας(είς) πολιτικής στη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ
              1.3.   Χαρακτήρας
της πρότασης/πρωτοβουλίας 
              1.4.   Στόχος(οι)

              1.5.   Αιτιολόγηση
της πρότασης/πρωτοβουλίας 
              1.6.   Διάρκεια
και δημοσιονομικές επιπτώσεις 
              1.7.   Προβλεπόμενος(οι)
τρόπος(οι) διαχείρισης 
2.           ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 
              2.1.   Διατάξεις
για την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων 
              2.2.   Σύστημα
διαχείρισης και ελέγχου 
              2.3.   Μέτρα
για την πρόληψη της απάτης και των παρατυπιών 
3.           ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 
              3.1.   Τομέας(είς)
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) των δαπανών του
προϋπολογισμού που επηρεάζονται 
              3.2.   Εκτιμώμενες
επιπτώσεις στις δαπάνες 
              3.2.1 Συνοπτική παρουσίαση
των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες 
              3.2.2 Εκτιμώμενη επίπτωση
στις επιχειρησιακές πιστώσεις 
              3.2.3.            Εκτιμώμενη
επίπτωση στις πιστώσεις διοικητικής φύσεως
              3.2.4.            Συμβατότητα
με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο
              3.2.5.            Συμμετοχή
τρίτων στη χρηματοδότηση 
              3.3.   Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα
έσοδα
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

1.                      
ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ
1.1.                
Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας

Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις
εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων

1.2.                
Σχετικός(οί) τομέας(είς)
πολιτικής στη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[40]

Τομέας
πολιτικής: 07 Περιβάλλον
Κωδικός
δραστηριότητας 07 03: Εφαρμογή της πολιτικής και νομοθεσίας της ΕΕ στον τομέα
του περιβάλλοντος

1.3.                
Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας 

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία
αφορά νέα δράση 
¨ Η
πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική
ενέργεια[41]

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την παράταση
υφιστάμενης δράσης 
¨ Η
πρόταση/πρωτοβουλία αφορά αλλαγή προσανατολισμού δράσης προς νέα δράση 

1.4.                
Στόχοι
1.4.1.         
Ο(Οι) πολυετής(είς)στρατηγικός(οί) στόχος(οι) της
Επιτροπής που αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία

Η
παρούσα πρόταση αφορά δύο από τους στρατηγικούς στόχους της Επιτροπής:
-
Διαχείριση κινδύνων στον σύγχρονο κόσμο
-
Παγκόσμια αλληλεγγύη,
μέσω
της εξασφάλισης της ανταλλαγής πληροφοριών με τρίτες χώρες και της λήψης
αποφάσεων από αυτές, σε εθνικό επίπεδο, όσον αφορά το εμπόριο επικίνδυνων
ουσιών και μειγμάτων, σύμφωνα με τη σύμβαση του Ρότερνταμ.

1.4.2.         
Ειδικός(οί) στόχος(οι) και σχετική(ές)
δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ 

Ειδικός
στόχος αριθ. ..
         Ποιότητα του περιβάλλοντος, χημικά προϊόντα
και βιομηχανικές εκπομπές
Σχετική(ές) δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ
         Κωδικός
δραστηριότητας 07 03: Εφαρμογή της πολιτικής και νομοθεσίας της ΕΕ στον τομέα
του περιβάλλοντος

1.4.3.         
Αναμενόμενο(α) αποτέλεσμα(τα) και επιπτώσεις

Προσδιορίζονται τα
αποτελέσματα που αναμένεται να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους
στοχευόμενους(ες) δικαιούχους/ομάδες.
Η
πρόταση αποσκοπεί στην αναδιατύπωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 ώστε να
ληφθούν υπόψη:
(1)     η
εισαγωγή του Παγκοσμίως Εναρμονισμένου Συστήματος ταξινόμησης και επισήμανσης
των χημικών ουσιών (Globally Harmonised System/GHS) στην ενωσιακή νομοθεσία με
την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008·
(2)     η
ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (εφεξής «ο Οργανισμός»)
δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008·
(3)     οι
αλλαγές που απορρέουν από τη συνθήκη της Λισσαβόνας·
(4)     η
πείρα που έχει αποκτηθεί μέχρι σήμερα από την πρακτική εφαρμογή.
Τα
αναμενόμενα αποτελέσματα είναι συνεπώς τα εξής:
(1)     βελτίωση,
μέσω της εφαρμογής του GHS, της πρόσβασης στις πληροφορίες σχετικά με τις
επικίνδυνες ουσίες που υπόκεινται στην πρόταση και της κατανόησης των
πληροφοριών αυτών, ιδίως από τις αναπτυσσόμενες χώρες·
(2)     αύξηση
των συνεργιών με την εφαρμογή των κανονισμών που αφορούν το REACH, την
ταξινόμηση, επισήμανση και συσκευασία και, σε μεταγενέστερο στάδιο, τα βιοκτόνα
(βλ. πρόταση για νέο κανονισμό, COM (2009) 267), με τη μεταβίβαση της
αρμοδιότητας για διοικητικές, τεχνικές και επιστημονικές εργασίες από την
Επιτροπή στον Οργανισμό·
(3)     ορισμένες
από τις προτεινόμενες τροποποιήσεις θα οδηγήσουν σε ελάφρυνση του διοικητικού
φόρτου όσον αφορά τις εξαγωγές που εξαιρούνται από τη γνωστοποίηση εξαγωγής.
Ως
εκ τούτου, η προτεινόμενη πράξη θα εξακολουθήσει να εξυπηρετεί τους στόχους της
σύμβασης του Ρότερνταμ, δηλ. την προώθηση του επιμερισμού των ευθυνών και των
συλλογικών προσπαθειών μεταξύ των μερών στο διεθνές εμπόριο επικίνδυνων χημικών
προϊόντων, με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος
από δυνητικές βλάβες, αφενός, και τη συμβολή στην περιβαλλοντικώς ορθή χρήση
των εν λόγω προϊόντων, αφετέρου. Αυτό επιτυγχάνεται με τη διευκόλυνση της
ανταλλαγής πληροφοριών για τα χαρακτηριστικά των συγκεκριμένων προϊόντων, με
την πρόβλεψη διαδικασίας λήψης αποφάσεων σε εθνικό επίπεδο για τις εισαγωγές
και τις εξαγωγές τους και με την κοινοποίηση των αποφάσεων αυτών στα μέρη.

1.4.4.         
Δείκτες αποτελεσμάτων και επιπτώσεων 

Προσδιορίζονται οι
δείκτες για την παρακολούθηση της υλοποίησης της πρότασης/πρωτοβουλίας.
Όπως
και στην περίπτωση του ισχύοντος κανονισμού, ο προτεινόμενος κανονισμός
στοχεύει στην παροχή πληροφοριών στις τρίτες χώρες και στη συνεκτίμηση των
αποφάσεών τους όσον αφορά την εισαγωγή ουσιών που εξάγονται από την ΕΕ αν και
έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στο εσωτερικό της.
Συνεπώς, οι δείκτες για την παρακολούθηση της υλοποίησης της πρότασης είναι οι
εξής:
-
ο αριθμός των αποστελλόμενων γνωστοποιήσεων εξαγωγής και των λαμβανόμενων
γνωστοποιήσεων εισαγωγής·
-
ο αριθμός των αιτούμενων ρητών συναινέσεων·
-
ο αριθμός των προβλημάτων που ανακύπτουν κατά την εφαρμογή του προτεινόμενου
κανονισμού και αναφέρονται στο δίκτυο των ορισθεισών εθνικών αρχών, το οποίο
συντονίζει η Επιτροπή·
-
ο αριθμός των παραβάσεων των διατάξεων του προτεινόμενου κανονισμού που
διαπιστώνουν οι αρμόδιες για την επιβολή του νόμου εθνικές αρχές.
Οι
δείκτες αυτοί θα συνοψίζονται στις εκθέσεις που θα υποβάλλονται από τα κράτη
μέλη, τον Οργανισμό και την Επιτροπή.

1.5.                
Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας
1.5.1.         
Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών

Η
βασική ανάγκη που πρόκειται να καλυφθεί είναι η εναρμόνιση του κανονισμού (EΚ)
αριθ. 689/2008, ο οποίος συνδέεται με ειδικές για την ταξινόμηση και την
επισήμανση διατάξεις των οδηγιών 67/548/EΟΚ και 1999/45/EΚ, με τις νέες
διατάξεις περί ταξινόμησης και επισήμανσης που περιλαμβάνονται στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1272/2008, με τον οποίο εισήχθη στην ενωσιακή νομοθεσία το
Παγκοσμίως Εναρμονισμένο Σύστημα ταξινόμησης και επισήμανσης των χημικών ουσιών
(Globally Harmonised System/GHS), έτσι ώστε να είναι οι επιχειρήσεις σε θέση να
εφαρμόζουν ένα συνεπές σύστημα ταξινόμησης και επισήμανσης.
Επιπλέον,
με την εκχώρηση καθηκόντων της Επιτροπής στον Οργανισμό, εξασφαλίζεται
καταλληλότερο περιβάλλον για τη διοικητική, επιστημονική και τεχνική υποστήριξη
της εφαρμογής.

1.5.2.         
Προστιθέμενη αξία της συμμετοχής της ΕΕ

Ο
προτεινόμενος κανονισμός δεν μεταβάλλει τους στόχους που καθορίζονται στον
κανονισμό (EΚ) αριθ. 689/2008, το οποίο σημαίνει ότι η προστιθέμενη αξία της
συμμετοχής της ΕΕ είναι η ίδια όπως στην περίπτωση του ισχύοντος κανονισμού.
Με
τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 689/2008, η Ένωση εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που
ανέλαβε βάσει της σύμβασης του Ρότερνταμ. Όταν εκδόθηκε ο κανονισμός (EΚ) αριθ.
689/2008, κρίθηκε ότι ο κανονισμός της ΕΕ είναι το αποτελεσματικότερο μέσο για
την τήρηση των υποχρεώσεων αυτών.

1.5.3.         
Διδάγματα από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος

Η
πείρα που έχει αποκτηθεί από την εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 689/2008
δείχνει ότι ενδείκνυται να συμπεριληφθούν ορισμένες τροποποιήσεις του
διατακτικού που έχουν τεχνικό χαρακτήρα, όπως η διασαφήνιση των ορισμών των
εννοιών «ουσία», «μείγμα» και «αντικείμενο», καθώς και του αριθμού αναφοράς που
απαιτείται για τις εξαγωγές οι οποίες δεν υπόκεινται σε γνωστοποίηση εξαγωγής.
Οι
επιστημονικές και τεχνικές εργασίες που σχετίζονται με την εφαρμογή του
κανονισμού (EΚ) αριθ. 689/2008 εκτελούνται από το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ)
της Επιτροπής, λόγω του γεγονότος ότι του έχει ανατεθεί η μοναδική αποστολή,
στο πλαίσιο της Επιτροπής, να παρέχει επιστημονική και τεχνική υποστήριξη για
τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη, την υλοποίηση και την παρακολούθηση των πολιτικών της
ΕΕ. Το ΚΚερ είχε αναλάβει στο παρελθόν και άλλες επιστημονικές και τεχνικές
εργασίες που αφορούν χημικά προϊόντα βιομηχανικής χρήσης (οδηγία 67/548/EΟΚ,
κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 793/93, οδηγία 98/8/EΚ και κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
1907/2006), τα καθήκοντα αυτά, όμως, έχουν ήδη εκχωρηθεί ή είναι υπό εκχώρηση
στον Οργανισμό που εδρεύει στο Ελσίνκι.
Η
ίδρυση του Οργανισμού και η εκχώρηση καθηκόντων του ΚΚερ σε αυτόν βασίστηκαν σε
διεξοδική μελέτη εφικτότητας, η οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι,
μακροπρόθεσμα, ο ανεξάρτητος οργανισμός είναι η προτιμητέα δομή για την
εκτέλεση των επιστημονικών και τεχνικών εργασιών που χρειάζονται για την
εφαρμογή της νομοθεσίας περί χημικών προϊόντων, σε σύγκριση με τη συνέχιση της
εκτέλεσής τους από το ΚΚΕρ. Το συμπέρασμα της μελέτης εφικτότητας ήταν ότι η
σχετική απόφαση δεν ήταν δυνατόν να αιτιολογηθεί με την επίκληση βασικών
διαφορών κόστους, αλλά ότι θα μπορούσε να βασιστεί σε διαρθρωτικές διαφορές:
-
ο ανεξάρτητος οργανισμός ενδείκνυται περισσότερο για την είσπραξη και την αξιοποίηση
εσόδων από τέλη για την εκτέλεση ειδικών εργασιών·
-
ο ανεξάρτητος οργανισμός ενδείκνυται περισσότερο για την εξασφάλιση
μακροπρόθεσμα σταθερού αριθμού μελών του προσωπικού στα οποία ανατίθενται
ειδικές εργασίες·
-
ο ανεξάρτητος οργανισμός μπορεί να εξασφαλίσει καλύτερα μακροχρόνιο
προγραμματισμό και διαθέσιμους πόρους για συνήθεις επιστημονικές εργασίες που
είναι αναγκαίο να εκτελούνται για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Θεωρήθηκε
τότε ότι το ΚΚΕρ διέθετε το πλεονέκτημα του ότι θα μπορούσαν να επιτευχθούν
συνεργίες με άλλες εργασίες που αφορούν την εφαρμογή της νομοθεσίας περί
χημικών προϊόντων, με αποτέλεσμα η μελέτη εφικτότητας να καταλήξει στο
συμπέρασμα ότι η ιδανική λύση θα ήταν ένα ανεξάρτητος οργανισμός που να
λειτουργεί στις αντίστοιχες εγκαταστάσεις του ΚΚΕρ.
Η
ανάλυση που διενεργήθηκε με αντικείμενο την ίδρυση του Οργανισμού για ορισμένα
πεδία της πολιτικής στον τομέα των χημικών προϊόντων και τα συμπεράσματα που
συνήχθησαν είναι εξίσου βάσιμα και συναφή με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 689/2008,
με δύο σημαντικές διαφορές:
(1)
η παρούσα αναδιατύπωση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 689/2008 δεν προβλέπει την
επιβολή τελών, προβλέπει όμως την εξέταση της σκοπιμότητάς της σε μεταγενέστερο
στάδιο·
(2)
η υλοποίηση ορισμένων άλλων πολιτικών στον τομέα των χημικών προϊόντων εμπίπτει
πλέον στην αρμοδιότητα του Οργανισμού και όχι του ΚΚΕρ.
Είναι
επομένως δυνατόν να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ένας ανεξάρτητος οργανισμός
μπορεί να διεξάγει καλύτερα τις επιστημονικές και τεχνικές εργασίες που
χρειάζονται για την εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 689/2008, ιδίως εάν
αργότερα επιβληθούν τέλη, και ότι ο καλύτερος τόπος εγκατάστασης του οργανισμού
αυτού θα ήταν το Ελσίνκι, ώστε να αξιοποιηθεί η δυνατότητα συνεργιών με το
λοιπό έργο του οργανισμού στον τομέα των χημικών προϊόντων. Είναι σαφές ότι η
προσθήκη καθηκόντων σε υφιστάμενο οργανισμό είναι αποδοτικότερη από την ίδρυση
νέου, δεδομένου ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ήδη λειτουργούσα διοικητική
υποδομή και να αναμένονται συνεργίες από πλευράς προσωπικού και υποδομής.

1.5.4.         
Συνέπεια και ενδεχόμενη συνεργία με άλλα συναφή
μέσα

Η
πρόταση συνάδει πλήρως με υφιστάμενες πολιτικές και στόχους που αφορούν την
προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος σε παγκόσμια κλίμακα,
όπως εκείνοι που καθορίζονται στο 6ο πρόγραμμα δράσης για το
περιβάλλον.
Με
την ανάθεση στον Οργανισμό των επιστημονικών και τεχνικών εργασιών που
σχετίζονται με την εφαρμογή του προτεινόμενου κανονισμού προσδοκώνται συνεργίες
με το έργο του Οργανισμού για την εφαρμογή των κανονισμών που αφορούν το REACH,
την ταξινόμηση, επισήμανση και συσκευασία και, μελλοντικά, τα βιοκτόνα (πρόταση
για νέο κανονισμό, COM (2009) 267).

1.6.                
Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις

¨ Πρόταση/Πρωτοβουλία περιορισμένης
διάρκειας 
–     
¨ Πρόταση/πρωτοβουλία που ισχύει από την [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ μέχρι την
[ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ 
–     
¨ Δημοσιονομικές επιπτώσεις από το ΕΕΕΕ μέχρι το ΕΕΕΕ 
x Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης
διάρκειας
–     
Περίοδος σταδιακής εφαρμογής από το 2012 μέχρι το
2013,
–     
και, στη συνέχεια, πλήρης λειτουργία από την
1.4.2013 (κατ’ εκτίμηση)

1.7.                
Προβλεπόμενος(-οι) τρόπος(-οι) διαχείρισης[42] 

xΚεντρική άμεση διαχείριση από την Επιτροπή 
xΚεντρική έμμεση διαχείριση με ανάθεση
εκτελεστικών καθηκόντων σε:
–     
¨ εκτελεστικούς οργανισμούς 
–     
x            οργανισμούς που εχουν συστήσει οι Κοινότητες[43] 
–     
¨ εθνικούς δημόσιους οργανισμούς/οργανισμούς με αποστολή δημόσιας
υπηρεσίας 
–     
¨ πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων δυνάμει
του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα οποία προσδιορίζονται
στην αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 49 του δημοσιονομικού
κανονισμού. 
¨ Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη 
¨ Αποκεντρωμένη διαχείριση με τρίτες χώρες 
¨ Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να προσδιοριστεί)
Εάν σημειώνονται
περισσότεροι του ενός τρόποι διαχείρισης, παρέχονται λεπτομέρειες στο τμήμα
«Παρατηρήσεις».
Παρατηρήσεις 
            

2.                      
ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ
2.1        
Διατάξεις για την παρακολούθηση και την υποβολή
εκθέσεων

Προσδιορίζονται η
συχνότητα και οι όροι.
(1)     Τα
κράτη μέλη και ο Οργανισμός θα διαβιβάζουν τακτικά στην Επιτροπή πληροφορίες
σχετικά με τη λειτουργία του κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των τελωνειακών
ελέγχων, των παραβάσεων, των κυρώσεων και των διορθωτικών μέτρων.
(2)     Από
την πλευρά της, η Επιτροπή θα συντάσσει τακτικά έκθεση σχετικά με τη λειτουργία
του κανονισμού για την οποία είναι αρμόδια και θα την ενσωματώνει σε
συγκεφαλαιωτική έκθεση, στην οποία θα συμπεριλαμβάνει τις πληροφορίες που θα
παρέχονται από τα κράτη μέλη και τον Οργανισμό. Επιπλέον, η Επιτροπή θα
συντάσσει σύνοψη της έκθεσης με σκοπό τη δημοσίευση στο Διαδίκτυο, την οποία θα
διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
(3)     Όταν
είναι απαραίτητο, τα κράτη μέλη, ο Οργανισμός και η Επιτροπή θα προστατεύουν το
απόρρητο των δεδομένων και την κυριότητά τους.

2.2        
Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου
2.2.1       
Κίνδυνος(οι) που έχει(ουν) εντοπιστεί

Οι
κυριότεροι κίνδυνοι είναι οι εξής:
-
αθέτηση των υποχρεώσεων των εξαγωγέων·
-
ανομοιόμορφη εφαρμογή της προτεινόμενης πράξης από τα κράτη μέλη·
-
ανεπαρκή συστήματα ελέγχου, π.χ. τελωνειακού, στα κράτη μέλη·
-
αδυναμία του Οργανισμού να εκτελέσει τα καθήκοντά του.

2.2.2       
Προβλεπόμενη(ες) μέθοδος(οι) ελέγχου 

Για
να διασφαλιστεί η ενδεδειγμένη εφαρμογή του προτεινόμενου κανονισμού, έχουν ήδη
τεθεί ή θα τεθούν σε εφαρμογή πολλαπλά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου:
-
τα κράτη μέλη οφείλουν να ορίσουν αρμόδιες αρχές για τον έλεγχο των εξαγωγών
και των εισαγωγών·
-
ο τεχνικός και επιστημονικός συντονισμός των εργασιών της ΕΕ παρακολουθείται
μέσω των συνεδριάσεων των ορισθεισών εθνικών αρχών υπό την προεδρία της
Επιτροπής·
-
αρμόδιος για την καθημερινή διαχείριση των εργασιών του Οργανισμού είναι ο
Εκτελεστικός Διευθυντής, ο οποίος αναφέρεται στο Διοικητικό Συμβούλιο του
Οργανισμού.
Επιπλέον,
το παρόν δημοσιονομικό δελτίο παρέχει τη βάση για την επιδότηση που είναι
αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων του Οργανισμού.

2.3        
Μέτρα για την πρόληψη της απάτης και των παρατυπιών

Προσδιορίζονται τα
υφιστάμενα ή προβλεπόμενα μέτρα πρόληψης και προστασίας
Για
τα καθήκοντα της Επιτροπής στο πλαίσιο της παρούσας πρότασης ισχύουν τα συνήθη
μέτρα που εφαρμόζει η Επιτροπή για την πρόληψη της απάτης και των παρατυπιών.
Για
την πάταξη της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πράξεων εφαρμόζονται
στον Οργανισμό, χωρίς περιορισμούς, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1073/1999.
Ο
Οργανισμός έχει προσχωρήσει στη διοργανική συμφωνία, της 25ης Μαΐου
1999, σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που διεξάγει η OLAF και έχει θεσπίσει
τις κατάλληλες διατάξεις που ισχύουν για το σύνολο του προσωπικού του.
Οι
αποφάσεις χρηματοδότησης, καθώς και οι εκτελεστικές συμφωνίες και πράξεις που
απορρέουν από αυτές, ορίζουν ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η OLAF μπορούν, εάν
είναι απαραίτητο, να υποβάλλουν σε επιτόπιους ελέγχους τους δικαιούχους της
χρηματοδότησης του Οργανισμού και τους αρμόδιους για την κατανομή της υπαλλήλους.

3.                      
ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 
3.1        
Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου
και γραμμή(ές) των δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται 

·      Υφιστάμενες γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού 
Κατά τη σειρά τομέων
και γραμμών προϋπολογισμού του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονο-μικού πλαισίου || Γραμμή προϋπολογισμού || Είδος δαπανών || Συνεισφορά 
 Αριθμός Περιγραφή || ΔΠ/ΜΔΠ ([44])   || χωρών της ΕΖΕΣ[45]   || υποψηφίων για ένταξη χωρών[46]   || τρίτων χωρών || κατά την έννοια του άρθρου 18 παρ. 1 στοιχείο αα) του δημοσιονομικού κανονισμού 
   || [XX.YY.YY.YY]   || ΔΠ/ΜΔΠ || ΝΑΙ/ΟΧΙ || ΝΑΙ/ΟΧΙ || ΝΑΙ/ΟΧΙ || ΝΑΙ/ΟΧΙ 
·      Αιτούμενες νέες γραμμές προϋπολογισμού 
Κατά τη σειρά τομέων και γραμμών προϋπολογισμού του
πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονο-μικού πλαισίου || Γραμμή προϋπολογισμού || Είδος δαπανών || Συνεισφορά 
 Αριθμός [Τομέας……………………………………..] || Διαχ./Μη διαχ. || χωρών της ΕΖΕΣ || υποψηφίων για ένταξη χωρών || τρίτων χωρών || κατά την έννοια του άρθρου 18 παρ. 1 στοιχείο αα) του δημοσιονομικού κανονισμού 
 2 || 07. 03 70 01 Οργανισμός Χημικών Προϊόντων – Δραστηριότητες στον τομέα της νομοθεσίας για τη ΣΜΕ – Επιδότηση στους τίτλους 1 & 2 || Διαχ. || ΝΑΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ 
 2 || 07. 03 70 02 Οργανισμός Χημικών Προϊόντων – Δραστηριότητες στον τομέα της νομοθεσίας για τη ΣΜΕ – Επιδότηση στον τίτλο 3 || Διαχ. || ΝΑΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ 

3.2        
Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις δαπάνες 
3.2.1       
Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων
στις δαπάνες

εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || Αριθμός || 2. Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων 
 ΓΔ: Περιβάλλον ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016[47] || ΣΥΝΟΛΟ 
  Επιχειρησιακές πιστώσεις ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 07.03.70.01 || Ανάληψη υποχρεώσεων || 1) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 Πληρωμές || 2) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 07.03.70.02 || Ανάληψη υποχρεώσεων || 1α) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Πληρωμές || 2α) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Πιστώσεις διοικητικής φύσεως χρηματοδοτούμενες  από τα κονδύλια ειδικών προγραμμάτων[48]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Αριθμός γραμμής προϋπολογισμού ||   || 3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων για τη ΓΔ Περιβάλλοντος || Ανάληψη υποχρεώσεων || =1+1α +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Πληρωμές || =2+2α +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων || Ανάληψη υποχρεώσεων || 4) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Πληρωμές || 5) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικής φύσεως χρηματοδοτούμενων από τα κονδύλια ειδικών προγραμμάτων || 6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων του ΤΟΜΕΑ 2 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Ανάληψη υποχρεώσεων || =4+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Πληρωμές || =5+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
Εάν η πρόταση / πρωτοβουλία επηρεάζει περισσότερους
από έναν τομείς:
  ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων || Ανάληψη υποχρεώσεων || 4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Πληρωμές || 5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικής φύσεως χρηματοδοτούμενων από τα κονδύλια ειδικών προγραμμάτων || 6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 4 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (Ποσό αναφοράς) || Ανάληψη υποχρεώσεων || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Πληρωμές || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 5 || «Διοικητικές δαπάνες» 
εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
   ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΓΔ: Περιβάλλον || 
  Ανθρώπινοι πόροι || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   
  Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   
 ΣΥΝΟΛΟ για τη ΓΔ Περιβάλλοντος || Πιστώσεις || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   
 ΓΔ: ΚΚΕρ || 
  Ανθρώπινοι πόροι || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   
  Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ για τη ΓΔ ΚΚΕρ || Πιστώσεις || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || (Σύνολο πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων = Σύνολο πιστώσεων πληρωμών) || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Ανάληψη υποχρεώσεων || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   
 Πληρωμές || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   

3.2.2       
Εκτιμώμενη επίπτωση στις επιχειρησιακές πιστώσεις

–     
¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών
πιστώσεων 
–     
x            Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση
επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω:
Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (με 3
δεκαδικά ψηφία)
 Αναγράφονται οι στόχοι και η υλοποίηση   ò ||   ||   || Έτος 2012 || Έτος 2013 || Έτος 2014 || Έτος 2015 || … εγγράφονται όσα έτη απαιτούνται ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ 
 Είδος υλοποίησης[49]   || Μέσο κόστος της υλοποίησης || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Αριθμός υλοποιήσεων || Κόστος || Συνολικός αριθμός υλοποιήσεων || Σύνολο κόστους 
 ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1[50]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Σύστημα τεχνολογίας πληροφοριών ||   ||   || 1 || 1,000 || 1 || 0,800 || 1 || 0,350 || 1 || 0,250 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Γνωστοποιήσεις εξαγωγών ||   ||   ||   || 0,406 || 2000 || 0,768 || 5300 || 0,867 || 5800 || 0,893 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Καθοδηγητικά έγγραφα απόφασης + γνωστοποιήσεις ΣΜΕ ||   ||   ||   || 0,064 || 2 || 0,064 || 7 || 0,064 || 7 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 1 ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Υλοποίηση ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ ΚΟΣΤΟΥΣ ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Οι τρέχουσες δαπάνες για τις διοικητικές,
επιστημονικές και τεχνικές εργασίες που καλύπτονται από τον επιχειρησιακό
προϋπολογισμό 2010-2011 (070307) ανέρχονται σε 444.000 ευρώ το 2010 και 400.000
ευρώ το 2011 και αφορούν μια διοικητική συμφωνία με το ΚΚΕρ και μια σύμβαση
παροχής υπηρεσιών. Η εκχώρηση καθηκόντων στον Οργανισμό αναμένεται να οδηγήσει
σε υψηλά επίπεδα δαπανών κατά τα έτη 2012 και 2013 για την ανάπτυξη νέου
λογισμικού, η οποία θα ήταν απαραίτητη και για οποιαδήποτε από τις εναλλακτικές
προσεγγίσεις, λόγω παλαιότητας της υφιστάμενης βάσης δεδομένων. Μετά την αρχική
αυτή φάση, αναμένεται ελαφρά μόνο αύξηση των επιχειρησιακών δαπανών, ανάλογη με
την αύξηση του φόρτου εργασίας. Την περίοδο 2012-2013 θα είναι απαραίτητη μια
επενδυτική και μεταβατική φάση, ιδίως για τις επενδύσεις του Οργανισμού σε
τεχνολογία πληροφοριών. Μετά την έναρξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού, το
2013, οι συνολικές δαπάνες του θα είναι σταθερές, ενώ αναμένεται αύξηση των
γνωστοποιήσεων εξαγωγών και των αιτήσεων ρητής συναίνεσης – το «μοναδιαίο
κόστος» ανά υλοποίηση θα μειωθεί, επομένως, από 163 ευρώ το 2014 σε 106 ευρώ το
2020.

3.2.3       
Εκτιμώμενη επίπτωση στις πιστώσεις διοικητικής
φύσεως 
3.2.3.1       Σύνοψη

–     
¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων
διοικητικού χαρακτήρα 
–     
x            Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση
πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω:
εκατ. ευρώ (με 3
δεκαδικά ψηφία)
   || Έτος 2012 [51]   || Έτος 2013 || Έτος 2014 || Έτος 2015 || … εγγράφονται όσα έτη απαιτούνται ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΓΔ Περιβάλλοντος – ΤΟΜΕΑΣ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ανθρώπινοι πόροι || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   ||   ||   ||   
 Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   ||   ||   ||   
 Μερικό σύνολο για τη ΓΔ Περιβάλλοντος του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
 ΓΔ ΚΚΕρ - ΤΟΜΕΑΣ 5[52] του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ανθρώπινοι πόροι || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Λοιπές δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Μερικό σύνολο για τη ΓΔ ΚΚΕρ του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
Το ύψος των
διοικητικών δαπανών της ΓΔ Περιβάλλοντος θα παραμείνει αμετάβλητο βάσει του
αναδιατυπωμένου κανονισμού. Οι διοικητικές δαπάνες του ΚΚΕρ (εκτιμώνται σε
146.000 ευρώ για το 2011) θα χρειαστεί να παραμείνουν στο επίπεδο αυτό το 2012
και, εν μέρει, το 2013, ώστε να διασφαλιστεί η συνέχεια των εργασιών έως ότου αναλάβει
ο Οργανισμός τη λειτουργία του συστήματος.

3.2.3.2        Κατ’ εκτίμηση απαιτούμενοι ανθρώπινοι πόροι

–     
¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων
πόρων 
–     
x            Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση
ανθρωπίνων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω:
Η εκτίμηση εκφράζεται σε ακέραια ποσά (ή το
πολύ με ένα δεκαδικό ψηφίο)
 ||   || Έτος 2012 || Έτος 2013 || Έτος 2014 || Έτος 2015 || … εγγράφονται όσα έτη απαιτούνται ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) 
  Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων) || 
 || ΧΧ 01 01 01 (Έδρα και γραφεία αντιπροσωπειών της Επιτροπής) || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Αντιπροσωπείες) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Έμμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Άμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ/FTE)[53] || 
 || XX 01 02 01 (CA, INT και SNE από το «συνολικό κονδύλιο») ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA και SNE στις αντιπροσωπείες) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[54]   || - στην έδρα[55]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - σε αντιπροσωπείες ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - Έμμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - Άμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Άλλη γραμμή του προϋπολογισμού (να προσδιοριστεί) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || ΣΥΝΟΛΟ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX είναι ο τομέας
πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού.
Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν
από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης
ή/και έχει αναδιαταχθεί στο εσωτερικό της ΓΔ, στο οποίο θα προστεθούν, εάν
χρειαστεί, οι συμπληρωματικοί πόροι που μπορεί να χορηγηθούν στην αρμόδια για
τη διαχείριση της δράσης ΓΔ, στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και
με βάση τους δημοσιονομικούς περιορισμούς.
Ο καταμερισμός των καθηκόντων στην Επιτροπή
έχει σήμερα ως εξής: 
- Η ΓΔ Περιβάλλοντος χαράσσει την πολιτική και
είναι αρμόδια για την εφαρμογή του σχετικού με τη ΣΜΕ κανονισμού στην ΕΕ,
συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών πράξεων, καθώς και για την
εκπλήρωση όλων των διεθνών υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση. Η ΓΔ
Περιβάλλοντος εκπροσωπεί την Ευρωπαϊκή Ένωση σε ό,τι αφορά τη σύμβαση,
συμπεριλαμβανομένης της επιτροπής ανασκόπησης χημικών προϊόντων, και διεξάγει
τις διεθνείς διαπραγματεύσεις. 
- Το ΚΚΕρ (Ίσπρα) εκτελεί τις διοικητικές και
τεχνικές εργασίες που σχετίζονται με τη βάση δεδομένων EDEXIM.
Δεδομένου ότι η ΓΔ Περιβάλλοντος θα διατηρήσει
το σύνολο των εργασιών με τις οποίες είναι επιφορτισμένη, δεν θα υπάρξει
μεταβολή όσον αφορά τους απαιτούμενους πόρους. Στο ΚΚΕρ, ωστόσο, θα υπάρξει
εξοικονόμηση από το 2013 και έπειτα, λόγω μεταβίβασης της αρμοδιότητας για τις εργασίες
στον Οργανισμό.
Περιγραφή των προς
εκτέλεση καθηκόντων:
 Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι || Η ΓΔ Περιβάλλοντος είναι αρμόδια για τη χάραξη πολιτικής και την εφαρμογή του του σχετικού με τη ΣΜΕ κανονισμού στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών πράξεων, καθώς και για την εκπλήρωση όλων των διεθνών υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση. Η ΓΔ Περιβάλλοντος εκπροσωπεί την Ευρωπαϊκή Ένωση σε ό,τι αφορά τη σύμβαση, συμπεριλαμβανομένης της επιτροπής ανασκόπησης χημικών προϊόντων, και διεξάγει τις διεθνείς διαπραγματεύσεις. 
 Εξωτερικό προσωπικό ||   

3.2.4       
Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό
πλαίσιο 

–     
x            Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με το ισχύον πολυετές
δημοσιονομικό πλαίσιο.
–     
¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται αναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.
Να εξηγηθεί ο απαιτούμενος αναπρογραμματισμός, με
προσδιορισμό των σχετικών γραμμών του προϋπολογισμού και των αντίστοιχων ποσών.
            
–     
¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί τη χρησιμοποίηση του μέσου ευελιξίας ή
την αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου[56].
Να εξηγηθεί η ανάγκη, με προσδιορισμό των σχετικών
τομέων και γραμμών του προϋπολογισμού, καθώς και των αντίστοιχων ποσών.
         

3.2.5       
Συνεισφορές τρίτων 

–     
Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει
συγχρηματοδότηση από τρίτα μέρη 
Ο κανονισμός περιλαμβάνει ρήτρα επανεξέτασης,
σύμφωνα με την οποία, το αργότερο μετά από πέντε έτη λειτουργίας, η Επιτροπή θα
επανεξετάσει τη δυνατότητα επιβολής τελών για τη χρηματοδότηση των εργασιών που
εκτελεί ο Οργανισμός, σε αντιδιαστολή με τη χρηματοδότησή τους μέσω της
επιδότησης. Στην επανεξέταση αυτή θα ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις των εν λόγω
τελών στους εμπλεκόμενους οικονομικούς φορείς. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει την
επιβολή τελών, αυτά θα επιβληθούν με τροποποίηση της πράξης που αποτελεί το
αντικείμενο της παρούσας πρότασης, η οποία θα πρέπει να εκδοθεί με τη συνήθη
νομοθετική διαδικασία.
Πιστώσεις σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
   || Έτος N || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || … εγγράφονται όσα έτη απαιτούνται ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) || Σύνολο 
 Προσδιορίζεται ο φορέας συγχρηματοδότησης ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτημένων πιστώσεων ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3        
Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα 

–     
x            Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις
στα έσοδα.
–     
¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τις ακόλουθες δημοσιονομικές επιπτώσεις:
–                     
¨     στους
ιδίους πόρους 
–                   
¨        στα διάφορα έσοδα 
εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
 Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού || Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον δημοσιονομικό έτος || Επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας[57]   
 Έτος N || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || … προστίθενται όσες στήλες απαιτούνται ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλέπε σημείο 1.6) 
 Άρθρο …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Για τα διάφορα έσοδα και
τα έσοδα ειδικού προορισμού, προσδιορίζονται οι γραμμές δαπανών του
προϋπολογισμού που επηρεάζονται.
         
Προσδιορίζεται η μέθοδος
υπολογισμού των επιπτώσεων στα έσοδα.
         
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
Σχέδιο προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (σε ευρώ)
Καθήκοντα
που σχετίζονται με τη συναίνεση μετά από ενημέρωση
 Δαπάνες || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
 Τίτλος 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Μισθοί και επιδόματα || 251.100 || 471.800 || 505.900 || 523.800 || 543.800 || 563.900 || 570.600 || 570.600 || 570.600 || 570.600 
 Λοιπές δαπάνες προσωπικού || 33.600 || 45.600 || 67.800 || 70.200 || 72.900 || 75.600 || 76.500 || 76.500 || 76.500 || 76.500 
 Σύνολο τίτλου 1 || 284.700 || 517.400 || 573.700 || 594.000 || 616.700 || 639.500 || 647.100 || 647.100 || 647.100 || 647.100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Τίτλος 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20 Μίσθωση κτηρίου και συναφή έξοδα || 33.000 || 50.000 || 74.900 || 77.600 || 80.500 || 83.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 
 21 Τεχνολογία πληροφοριών και επικοινωνιών** || 21.100 || 33.700 || 49.700 || 51.400 || 53.400 || 55.400 || 56.000 || 56.000 || 56.000 || 56.000 
 22 Κινητά αγαθά και συναφή έξοδα** || 5.100 || 8.800 || 10.400 || 10.700 || 11.100 || 11.600 || 11.700 || 11.700 || 11.700 || 11.700 
 23 Τρέχουσες διοικητικές δαπάνες* || 4.700 || 9.900 || 9.500 || 9.800 || 10.200 || 10.500 || 10.700 || 10.700 || 10.700 || 10.700 
 25 Δαπάνες συνεδριάσεων* || 100 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 
 Σύνολο τίτλου 2 || 64.000 || 102.600 || 144.700 || 149.700 || 155.400 || 161.200 || 163.100 || 163.100 || 163.100 || 163.100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Τίτλος 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ανάπτυξη βάσεων δεδομένων και εργαλείων λογισμικού σχετικών με τη λειτουργία της ΣΜΕ || 1.000.000 || 800.000 || 350.000 || 250.000 || 150.000 || 150.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 
 Πληροφόρηση και δημοσιεύσεις || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 
 Υπηρεσίες τεχνικής υποστήριξης (Helpdesk)/Καθοδήγηση || 0 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 
 Μελέτες και σύμβουλοι || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 
 Έξοδα αποστολών || 5.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 
 Τεχνική κατάρτιση προσωπικού και εμπλεκομένων φορέων || 900 || 2.000 || 2.700 || 2.700 || 2.800 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 
 Συνεδριάσεις των ορισθεισών εθνικών αρχών και των ομάδων εμπειρογνωμόνων για την εφαρμογή της ΣΜΕ || 5.700 || 70.000 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 
 Σύνολο τίτλου 3 || 1.121.600 || 1.012.000 || 562.900 || 462.900 || 363.000 || 363.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Σύνολο || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 
 Έσοδα ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ενωσιακή επιδότηση || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 
 Σύνολο || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 
            
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Εφαρμοσθείσα μεθοδολογία και βασικές παραδοχές για το δημοσιονομικό μοντέλο του
Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων όσον αφορά τις σχετικές με τη ΣΜΕ
δραστηριότητες
            
Υπολογισμός των δαπανών προσωπικού
Δεδομένου ότι το Ευρωπαϊκό Γραφείο Χημικών
Ουσιών (European Chemicals Bureau/ECB) του ΚΚΕρ της Επιτροπής στην Ispra
διαδραματίζει σήμερα σημαντικό ρόλο στην εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ.
689/2008, διατίθεται σημαντική πείρα όσον αφορά τόσο τον απαιτούμενο χρόνο για
την εκτέλεση ορισμένων εργασιών, όσο και το είδος της αναγκαίας ειδίκευσης για
τις εργασίες αυτές (διαφοροποίηση μεταξύ των κατηγοριών προσωπικού).
Στο εν λόγω προσωπικό προστέθηκαν
συμπληρωματικοί ανθρώπινοι πόροι που θα απαιτηθούν για τη διαχείριση και την
κατάρτιση του προσωπικού αυτού, λαμβάνοντας υπόψη τις οικονομίες κλίμακας που
μπορούν να επιτευχθούν, ιδίως σε υποστηρικτικές εργασίες και με τη
χρησιμοποίηση προσωπικού από υφιστάμενες δομές οι οποίες δημιουργήθηκαν για την
εφαρμογή των κανονισμών που αφορούν το REACH, την ταξινόμηση, συσκευασία και
επισήμανση και τα βιοκτόνα (π.χ. διεθνείς σχέσεις, εξωτερική επικοινωνία,
υπηρεσίες τεχνικής υποστήριξης/helpdesk, νομικό τμήμα, εξωτερικός και
εσωτερικός έλεγχος, ανθρώπινοι πόροι, οικονομικά, Τεχνολογία Πληροφοριών/TΠ και
διαχείριση κτηρίων). Με βάση την τρέχουσα αναλογία προσωπικού στον Οργανισμό,
οι εν λόγω συμπληρωματικοί ανθρώπινοι πόροι αντιπροσωπεύουν το 30% εκείνων που
απαιτούνται για την άσκηση των επιχειρησιακών καθηκόντων που σχετίζονται με τον
κανονισμό για τη ΣΜΕ.
Προτείνεται να είναι ο Οργανισμός σε θέση να
αρχίσει τις εργασίες του τον Ιανουάριο του 2012, πρωτίστως εκείνες που
σχετίζονται με την ανάπτυξη του συστήματος ΤΠ και τον καθορισμό των εσωτερικών
του διαδικασιών, και να δρομολογήσει τις διαδικασίες για την πρόσληψη
προσωπικού το 2012.
Για το 2012, προτείνεται να είναι ο Οργανισμός
σε θέση να προσλάβει το μεγαλύτερο μέρος του απαιτούμενου προσωπικού και να
εξασφαλίσει την ομαλή παράδοση των σχετικών με τη ΣΜΕ καθηκόντων από την
Επιτροπή.
Στη συνέχεια, από την 1η Απριλίου
2013, ο Οργανισμός θα είναι αρμόδιος για τα διάφορα καθήκοντα που καθορίζονται
στην πρόταση.
Στο παράρτημα ΙΙΙ παρατίθεται ο προτεινόμενος
πίνακας προσωπικού για την παρούσα πρόταση. Στον προϋπολογισμό που παρατίθεται
στο παράρτημα Ι λαμβάνεται υπόψη το μόνιμο / έκτακτο προσωπικό (δηλ. αυτό που
εμφαίνεται στον πίνακα προσωπικού).
Το σύνολο των
υπολογισθέντων ανθρώπινων πόρων πολλαπλασιάστηκε επί το μέσο ετήσιο κόστος ανά
βαθμό για να προκύψει το σύνολο των δαπανών προσωπικού. Εφαρμόστηκε επίσης ο
συντελεστής στάθμισης για το Ελσίνκι (119,8% – προσαρμογή βάσει του κόστους
ζωής η οποία ισχύει για όλο το προσωπικό).
Οι λοιπές δαπάνες
προσωπικού του τίτλου 1 υπολογίστηκαν με την παραδοχή ότι αντιπροσωπεύουν το
10% των δαπανών μισθοδοσίας του μονίμου / εκτάκτου προσωπικού.
                
Μέσο ετήσιο κόστος
ανά βαθμό που εφαρμόστηκε για το μόνιμο/έκτακτο προσωπικό (πηγή: ο Οργανισμός)
 Βαθμός || Μισθός 
 AD 13 || 243.156 
 AD 12 || 195.900 
 AD 5-11 || 120.288 
 AST 7-8 || 104.778 
 AST 1-6 || 66.872 
            
Μέσο ετήσιο κόστος
ανά ομάδα καθηκόντων (FG) που εφαρμόστηκε για τους συμβασιούχους επαλλήλους
(πηγή: ο Οργανισμός)
 Βαθμός || Μισθός 
 FG IV || 55.869 
 FG III || 55.287 
 FG II || 37.319 
 FG I || 34.813 
            
Υπολογισμός των
δαπανών για κτήρια και εξοπλισμό και διαφόρων επιχειρησιακών δαπανών:
Όλες οι δαπάνες για κτήρια, εξοπλισμό, έπιπλα,
ΤΠ, καθώς και οι λοιπές διοικητικές δαπάνες υπολογίστηκαν πολλαπλασιάζοντας τον
αριθμό των απαιτούμενων υπαλλήλων επί το μέσο κόστος ανά άτομο βάσει του
τρέχοντος προϋπολογισμού του Οργανισμού.
Επιχειρησιακές δαπάνες:
Ο σημαντικότερος παράγοντας κόστους κατά τα
πρώτα έτη είναι η ανάπτυξη συστήματος ΤΠ για την υποστήριξη της εφαρμογής της
ΣΜΕ. Επιπλέον προβλέπεται ότι ο Οργανισμός θα φιλοξενεί μία τεχνική συνεδρίαση
με τα κράτη μέλη ετησίως, θα διαθέτει ομάδα υποστήριξης από εμπειρογνώμονες για
την ανάπτυξη και συντήρηση του συστήματος ΤΠ και θα μπορεί να παρέχει κατάρτιση
σε υπαλλήλους των κρατών μελών.
Θα προκύπτουν επίσης διαρκείς δαπάνες
συμβουλευτικής, ιδίως για την υποστήριξη της υποβολής ετήσιων και τακτικών
εκθέσεων από τον Οργανισμό.
Τέλος, τα έξοδα αποστολών ανά μέλος του
προσωπικού είναι μεγαλύτερα από τον μέσο όρο, σε σύγκριση με τα τρέχοντα
καθήκοντα του Οργανισμού, λόγω του διεθνούς χαρακτήρα των εργασιών και της
ανάγκης της Επιτροπής να έχει στη διάθεσή της επιτόπια επιστημονική και τεχνική
υποστήριξη κατά τις συνεδριάσεις διεθνούς επιπέδου.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ
του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων
Πρόσθετο προσωπικό για την άσκηση των σχετικών με τη ΣΜΕ δραστηριοτήτων
            
   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AD 13 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 12 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 5-11 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 AST 7-11 || 1 || 3 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 AST 1-6 || 1 || 1 || 2,7 || 3,0 || 3,3 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Γενικό σύνολο || 3 || 5 || 6 || 6 || 6 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
            
[1]               ΕΕ
L 204 της 31.7.2008, σ. 1.
[2]               ΕΕ
L 353 της 31.12.2008, σ. 1.
[3]               ΕΕ
L 60 της 10.3.2010, σ. 5.
[4]               Συλλογή
της Νομολογίας του Δικαστηρίου (2006), σελίδα Ι-107
[5]               ΕΕ
C 175 της 27.7.2007, σ. 40.
[6]               Γνώμη
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Ιανουαρίου 2008 (δεν έχει ακόμα
δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της
5ης Ιουνίου 2008.
[7]               ΕΕ L 204 της 31.7.2008,
σ. 1. 
[8]               ΕΕ
L 63 της 6.3.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1376/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 307 της
24.11.2007, σ. 14).
[9]               ΕΕ
L 63 της 6.3.2003, σ. 29.
[10]             ΕΕ
L 63 της 6.3.2003, σ. 1 
[11]             ΕΕ
L 251 της 29.8.1992, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 300/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 52 της
22.2.2002, σ. 1).
[12]             ECR [2006], σελίδα Ι-107.
[13]             ΕΕ L 396
της 30.12.2006, σ. 1.
[14]             ΕΕ L 353
της 31.12.2008, σ. 1.
[15]             ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 323/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 85 της
27.3.2007, σ. 3).
[16]             ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση
2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).
[17]             ΕΕ L 55 της 28.2.2011,
σ. 13.
[18]             Οδηγία
67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών,
κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία
και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών (ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία
2006/121/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 850). Διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007,
σ. 281.
[19]             Οδηγία
1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 1999, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών
και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ταξινόμηση,
συσκευασία και επισήμανση των επικίνδυνων παρασκευασμάτων (ΕΕ L 200 της
30.7.1999, σ. 1).
Οδηγία
όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 396
της 30.12.2006, σ. 1). Διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 136 της
29.5.2007, σ. 3.
[20]             ΕΕ
L 22 της 26.1.2005, σ. 1.
[21]             ΕΕ
L 159 της 29.6.1996, σ. 1.
[22]             ΕΕ
L 114 της 27.4.2006, σ. 9.
[23]             ΕΕ L 377 της 31.12.1991, σ. 20. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 166/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου (ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 1).
[24]             ΕΕ L 159 της 30.6.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1183/2007 (ΕΕ L 278 της 22.10.2007,
σ. 1).
[25]             ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1. Διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 191 της 28.5.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 301/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 97 της 9.4.2008,
σ. 85).
[26]             ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της
8.4.2006, σ. 3).
[27]             ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με
την οδηγία 2008/27/ΕΚ (ΕΕ L 81 της 20.3.2008, σ. 45).
[28]             ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία
με την οδηγία 2008/29/ΕΚ (ΕΕ L 81 της 20.3.2008, σ. 51).
[29]             ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με
την οδηγία 2004/28/ΕΚ (ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 58).
[30]             ΕΕ
L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
[31]             ΕΕ
L 123 της 24.4.1998, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με
την οδηγία 2008/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ
L 81 της 20.3.2008, σ. 57).
[32]             ΕΕ L 302 της 19.10.1992,
σ. 1
[33]             ΕΕ
L 396 της 30.12.2006, σ. 1. Διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1354/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 1).
[34]             ΕΕ L 302 της
19.10.1992, σ. 1.
Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).
[35]             ΕΕ
L 41 της 14.2.2003, σ. 26.
[36]             ΕΕ
L 158 της 30.4.2004, σ. 7.
[37]             Η
καταχώριση αυτή δεν θίγει την υφιστάμενη καταχώριση που αφορά το
cis-1,3-διχλωροπροπένιο (αριθ. CAS 10061-01-5).
[38]             Η
καταχώριση αυτή δεν θίγει την υφιστάμενη καταχώριση που αφορά τα ευδιάλυτα υγρά
σκευάσματα methamidophos με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από
600 g/l.
[39]             è7 Η
καταχώριση αυτή δεν θίγει την καταχώριση στο παράρτημα I μέρος 3 που αφορά τα
ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα methamidophos με συγκέντρωση δραστικού συστατικού
μεγαλύτερη από 600 g/l. ç
[40]             ΔΒΔ:
Διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων – ΠΒΔ: Προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.
[41]             Αναφερόμενο
στο άρθρο 49 παράγραφος 6 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.
[42]             Οι λεπτομέρειες
σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό
κανονισμό είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[43]             Αναφέρονται
στο άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού.
[44]             ΔΠ =
Διαχωριζόμενες πιστώσεις/ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις
[45]             ΕΖΕΣ:
Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελευθέρων Συναλλαγών 
[46]             Υποψήφιες
και, κατά περίπτωση, δυνητικά υποψήφιες για ένταξη χώρες των Δυτικών Βαλκανίων
[47]             Ο ετήσιος
προϋπολογισμός παραμένει αμετάβλητος από το έτος 2018 και έπειτα.
[48]             Τεχνική
ή/και διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων ή/και
δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα
[49]             Υλοποίηση
είναι τα προς προμήθεια προϊόντα και υπηρεσίες (π.χ. αριθμός ανταλλαγών
φοιτητών που χρηματοδοτήθηκαν, αριθμός χιλιομέτρων οδών που κατασκευάστηκαν
κ.λπ.).
[50]             Όπως
περιγράφεται στο σημείο 1.4.2 «Ειδικός(οί) στόχος(οι) …».
[51]             Ν είναι το
έτος έναρξης της εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.
[52]             Τεχνική
ή/και διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων ή/και
δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα
[53]             CA =
Contract Agent (συμβασιούχος υπάλληλος), INT = Intérimaire (προσωρινό
προσωπικό), JED= Jeune Expert en Délégation (νεαρός εμπειρογνώμονας σε
αντιπροσωπεία), LA = Local Agent (τοπικός υπάλληλος), SNE= Seconded National
Expert (αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας) 
[54]             Κάτω από
το ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού βάσει επιχειρησιακών πιστώσεων (πρώην
γραμμές «BA»).
[55]             Κυρίως για
τα διαρθρωτικά ταμεία, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)
και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ).
[56]             Βλ. σημεία
19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας.
[57]             Όσον αφορά
τους παραδοσιακούς ίδιους πόρους (δασμοί, εισφορές στη ζάχαρη), τα αναγραφόμενα
ποσά πρέπει να είναι καθαρά, δηλ. τα μεικτά ποσά μετά την αφαίρεση του κόστους
είσπραξης που είναι 25%.