CELEX: 52013PC0276
Language: lv
Date: 2013-05-14
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (1975. gada TIR konvenciju)

|
			
		
		
		52013PC0276
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (1975. gada TIR konvenciju) /* COM/2013/0276 final - 2013/0148 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
1.1.        Priekšlikuma pamatojums un
mērķi
Eiropas Savienības vārdā ar
Padomes Regulu (EEK) Nr. 2112/78 tika apstiprināta 1975. gada 14. novembra
Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem,
kuros izmanto TIR karneti (TIR konvencija). Konvencija
Savienībā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā.
Ierosinātā lēmuma
mērķis ir attiecībā uz Savienību pieņemt
jaunākos TIR konvencijas grozījumus, par kuriem vienojusies ANO EEK
ar transportu saistīto muitas jautājumu darba grupa un kurus pēc
tam pielāgojusi 1975. gada TIR konvencijas
Administratīvā komiteja, un attiecībā uz kuriem
jāpabeidz ES iekšējās procedūras.
Administratīvā komiteja 2012. gada
5. jūlijā saskaņā ar konvencijas 59. panta 1. un 2. punktu
nosūtīja ģenerālsekretāram priekšlikumus grozīt
konvencijas 6. panta 2.bis punktu un 9. pielikumu, un
konvencijas piecdesmit trešajā sesijā, kas notika Ženēvā 2012. gada
9. februārī, tos pieņēma.
Ģenerālsekretārs 10. jūlijā izdeva
depozitāra paziņojumu C.N.358.2012.TREATIES, kurā paziņoja,
ka tad, ja līdz 2013. gada 10. jūlijam neviena
Līgumslēdzēja puse nebūs paudusi iebildumus pret
ierosinātajiem grozījumiem, tie stāsies spēkā 2013. gada
10. oktobrī. 
1.2.        Vispārīgs konteksts
TIR konvenciju administrē Apvienoto
Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas Komisija (ANO EEK)
Ženēvā, un ar konvenciju ir izveidota muitas tranzīta
procedūra starptautiskajiem preču pārvadājumiem ar
autotransportu. Saskaņā ar konvenciju preces, kurām piemēro
muitas un nodokļu atlikšanas nosacījumus, atļauts
transportēt pāri valstu robežām ar muitas dienestu minimālu
iejaukšanos pārvadāšanas procesā. TIR sistēma sekmē
starptautiskās tirdzniecības attīstību, jo tiek
mazināti starptautiskajos pārvadājumos ierastie kavējošie
faktori. Ar šādas sistēmas palīdzību iespējams
būtiski ietaupīt transporta izmaksas, jo tiek mazināta
kavēšanās tranzīta procesā. Sistēmas
vissvarīgākā priekšrocība ir tā, ka TIR konvencija,
pateicoties starptautiskai galvojumu ķēdei, nodrošina nepieciešamo
galvojumu salīdzinoši vienkāršu pieejamību.
ANO EEK ar transportu saistīto muitas
jautājumu darba grupa ir vienojusies, ka TIR konvencijā ir
nepieciešami daži grozījumi. Šie grozījumi attiecas uz TIR konvencijas
6. panta grozīšanu ar mērķi TIR konvencijas 9. pielikuma
ieviest jaunu daļu, proti, III daļu, ar ko iedibina
nosacījumus un prasības, kas jāizpilda starptautiskai
organizācijai, kam piešķir atļauju uzņemties atbildību
par starptautiskas galvojumu sistēmas efektīvu organizēšanu un
darbību un TIR karnešu iespiešanu un izsniegšanu. Šāda
starptautiskā organizācija pašlaik ir Starptautiskā
Autotransporta organizācija (IRU).
Šī jaunā III daļa 9. pielikumā
papildinās mērķi, kas izvirzīts 9. pielikumā,
kurš attiecas uz privātā sektora piekļuvi
TIR procedūrai un kurā jau ir aplūkotas atļaujas
valsts apvienībām izdot TIR karnetes, kā arī
atļaujas fiziskām un juridiskām personām izmantot
TIR karnetes.
1.3.        Spēkā esošie
noteikumi priekšlikuma jomā
TIR konvencijas 6. pants un
skaidrojumi par tās 6. panta 2.bis punktu.
1.4.        Atbilstība
pārējiem Savienības politikas virzieniem un mērķiem
Lēmuma priekšlikums atbilst kopējai
tirdzniecības un transporta politikai. TIR sistēma, kas
sekmē preču pārvadājumus ar autotransportu, nodrošina
preču pārvadājumus 68 konvencijas
līgumslēdzēju valstu teritorijā ar minimālu muitas
iestāžu iejaukšanos, un tā, pateicoties starptautiskai galvojumu
ķēdei, arī ļauj salīdzinoši vienkārši saņemt
nepieciešamos galvojumus. TIR konvencijas panāktie vienkāršojumi
atbilst pārskatītajai Lisabonas stratēģijai.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS 
2.1.        Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām
Apspriešanās metodes, galvenās
mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums
Priekšlikums tika apspriests ar Starptautisko
Autopārvadātāju savienību (IRU). Apspriedes notika
Muitas tiesību aktu komitejas (koordinācija — Ženēvā)
sanāksmēs un ANO EEK ar transportu saistīto muitas
jautājumu darba grupas sesijās.
Atbilžu kopsavilkums un tas, kā
tās ņemtas vērā
Labvēlīgs atzinums.
2.2.        Ekspertu atzinumu
pieprasīšana un izmantošana
Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs.
2.3.        Ietekmes
novērtējums
Ierosinātie grozījumi nemaina
TIR konvencijas 9. pielikuma būtību. Tomēr, ieviešot
jauno III daļu, tiks papildināts minētā pielikuma
mērķis, jo TIR sistēmas vadības
pārredzamības labad tiks skaidri noteikta visu tās
dalībnieku loma un pienākumi. Turklāt TIR sistēmā
pašlaik liela nozīme ir starptautiskajai organizācijai,
tāpēc TIR konvencijā būtu skaidri
jādefinē šī organizācija un jāizskaidro, kā
piemērojama atļaujas piešķiršanas procedūra šai
organizācijai. Ieviešot šos nosacījumus un prasības
TIR konvencijas juridiskajā tekstā, saskaņā ar 0.6.2.bis-2. skaidrojumu
tiks arī vienkāršota UNECE un starptautiskās
organizācijas rakstiskā vienošanās.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
3.1.        Ierosināto pasākumu
kopsavilkums
Ierosinātajā lēmumā
izklāstīta Savienības nostāja attiecībā uz
priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču
pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti.
3.2.        Juridiskais pamats
Līguma par Eiropas Savienības
darbību 207. pants un 218. panta 9. punkts.
3.3.        Subsidiaritātes princips
Priekšlikums ietilpst Eiropas Savienības
ekskluzīvā kompetencē (kopējā tirdzniecības
politika), tāpēc nav vajadzīga subsidiaritātes principa
pārbaude (Līguma par Eiropas Savienības darbību 5. panta
3. punkts).
Ierosinātos grozījumus vispirms
pieņēma ANO EEK ar transportu saistīto muitas jautājumu
darba grupa un TIR konvencijas Administratīvā komiteja.
3.4.        Proporcionalitātes
princips
Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu. Tas ļauj ieviest grozījumu
starptautiskā nolīgumā, kurā jau ir ievērots
proporcionalitātes princips.
3.5.        Juridisko instrumentu
izvēle
Ierosinātais juridiskais instruments:
lēmums.
Parasti starptautiskus nolīgumus un šādu
nolīgumu grozījumus Eiropas Savienības tiesību
sistēmā iestrādā, pieņemot lēmumu.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē Savienības
budžetu.
2013/0148 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Savienības nostāju
attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par
starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto
TIR karneti (1975. gada TIR konvenciju)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Ar Padomes 1978. gada 25. jūlija
Regulu (EEK) Nr. 2112/78[1]
Savienības vārdā tika apstiprināta 1975. gada 14. novembra
Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem,
kuros izmanto TIR karneti (TIR konvencija), un Savienībā
tā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā[2].
(2)       TIR konvencijas
konsolidētā versija tika publicēta pielikumā Padomes 2009. gada
28. maija Lēmumam 2009/477/EK[3],
saskaņā ar kuru Komisijai nākamie konvencijas grozījumi
jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī, norādot to spēkā stāšanās
dienu.
(3)       ANO EEK ar transportu
saistīto muitas jautājumu darba grupa 2011. gada oktobrī
pēc plašām apspriedēm nolēma, ka TIR konvencijā
ir nepieciešami daži grozījumi. Šie grozījumi attiecas uz TIR konvencijas
6. pantu un tādas jaunas daļas, proti, III daļas
ieviešanu TIR konvencijas 9. pielikumā, ar kuru iedibina
nosacījumus un prasības, kas jāizpilda starptautiskai
organizācijai, kurai piešķir atļauju uzņemties
atbildību par starptautiskas galvojumu sistēmas efektīvu
organizēšanu un darbību un TIR karnešu iespiešanu un
izsniegšanu.
(4)       Ierosinātie
grozījumi TIR konvencijā ievieš starptautiskas
organizācijas definīciju un skaidri nosaka atļaujas
piešķiršanas procesu šai organizācijai. Ieviešot jauno 9. pielikuma
III daļu, tiks papildināts tā mērķis, jo tiks
skaidri noteikta visu TIR sistēmas dalībnieku loma un
pienākumi, un tiks palielināta sistēmas vadības
pārredzamība. Ieviešot šos nosacījumus un prasības
TIR konvencijas juridiskajā tekstā, saskaņā ar 0.6.2.bis-2. skaidrojumu
tiks arī vienkāršota ANO EEK un starptautiskās organizācijas
rakstiskā vienošanās.
(5)       Delegāti no visām
dalībvalstīm Muitas tiesību aktu komitejā
(koordinācija — Ženēvā) par ierosinātajiem
grozījumiem ir pauduši labvēlīgu atzinumu.
(6)       TIR konvencijas
Administratīvā komiteja 53. sesijā, kas notika 2012. gada
februārī, pieņēma ierosinātos TIR konvencijas
grozījumus, attiecībā uz kuriem jāpabeidz ES
iekšējās procedūras.
(7)       Administratīvā
komiteja 2012. gada 5. jūlijā saskaņā ar
konvencijas 59. panta 1. un 2. punktu nosūtīja
ģenerālsekretāram priekšlikumus grozīt konvencijas 6. panta
2.bis punktu un 9. pielikumu, un tos pieņēma
konvencijas piecdesmit trešajā sesijā, kas notika Ženēvā 2012. gada
9. februārī. Ģenerālsekretārs 10. jūlijā
izdeva depozitāra paziņojumu C.N.358.2012.TREATIES, kurā
paziņoja, ka tad, ja līdz 2013. gada 10. jūlijam
neviena Līgumslēdzēja puse nebūs paudusi iebildumus pret
ierosinātajiem grozījumiem, tie stāsies spēkā 2013. gada
10. oktobrī.
(8)       Tāpēc būtu
jāpieņem Savienības nostāja attiecībā uz
ierosinātajiem grozījumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants
Nostāja, ko Eiropas Savienība
ieņem TIR konvencijas Administratīvā komitejā,
balstās uz šim lēmumam pievienoto grozījumu projektu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts
dalībvalstīm.
Pēc grozījumu pieņemšanas
Komisija tos publicē Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī, norādot to spēkā stāšanās
datumu.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
TIR konvencijas 6. pantā
iekļauj jaunu punktu: 
6. panta 2.bis punkts 
2.bis punktu izsaka
šādā redakcijā: 
“2.bis. Administratīvā
komiteja piešķir atļauju starptautiskai organizācijai
uzņemties atbildību par starptautiskas galvojumu sistēmas
efektīvu organizēšanu un darbību. Atļauju piešķir, ja
organizācija izpilda 9. pielikuma III daļā
izklāstītos nosacījumus un prasības.
Administratīvā komiteja var atsaukt atļauju, ja šie
nosacījumi un prasības vairs netiek pildīti.”
TIR konvencijas 9. pielikumā
iekļauj šādu jaunu III daļu: 
“9. pielikuma jaunā
III daļa 
Iekļauj jaunu
III daļu šādā redakcijā: 
Konvencijas 6. pantā
minētā atļaujas piešķiršana starptautiskai
organizācijai uzņemties atbildību par starptautiskas galvojumu
sistēmas efektīvu organizēšanu un darbību un
TIR karnešu iespiešanu un izsniegšanu
Nosacījumi un prasības 
1. Nosacījumi un prasības, kas
jāizpilda starptautiskām organizācijām, lai saskaņā
ar Konvencijas 6. panta 2.bis punktu saņemtu
Administratīvā komitejas atļauju uzņemties atbildību
par starptautiskas galvojumu sistēmas efektīvu organizēšanu un
darbību un TIR karnešu iespiešanu un izsniegšanu, ir šādi: 
a) ar konsolidētu gada finanšu
pārskatu, ko pienācīgi revidējuši starptautiski atzīti
neatkarīgi revidenti, tiek nodrošināts pierādījums par
nevainojamu profesionālo kompetenci un finansiālo stāvokli, kas
nepieciešams starptautiskas galvojumu sistēmas efektīvai
organizēšanai un darbībai, un par organizatoriskajām
spējām izpildīt saistības, kas izriet no Konvencijas; 
b) organizācija nav pieļāvusi
ne nopietnus, ne atkārtotus muitas vai nodokļu tiesību aktu
pārkāpumus. 
2. Atbilstīgi atļaujai
starptautiskā organizācija:
a) TIR konvencijas
Līgumslēdzējām pusēm ar tādu valsts
apvienību starpniecību, kas ietilpst starptautiskajā
organizācijā, sniedz apliecinātas vispārējo galvojumu
līgumu kopijas un pierādījumus par galvojuma nodrošinājumu;
b) TIR konvencijas kompetentajām
iestādēm sniedz informāciju par noteikumiem un
procedūrām, kas jāievēro valsts apvienībām,
izdodot TIR karnetes; 
c) TIR konvencijas kompetentajām
iestādēm katru gadu sniedz datus par prasībām, kas
iesniegtas, kas vēl nav izskatītas, par ko izdarīts
maksājums vai kas slēgtas bez maksājuma; 
d) TIR konvencijas kompetentajām
iestādēm sniedz pilnīgu informāciju par TIR sistēmas
darbību, proti, savlaicīgi un pienācīgi pamatotu
informāciju par tendencēm, kuras raksturo nepabeigto TIR operāciju
skaitu un to prasību skaitu, kas iesniegtas, kas vēl nav
izskatītas, par ko izdarīts maksājums vai kas slēgtas bez
maksājuma, un kuras varētu radīt šaubas par TIR sistēmas
darbības pareizību vai kuras varētu izraisīt problēmas
tās starptautiskās galvojumu sistēmas turpmākā
darbībā; 
e) TIR konvencijas kompetentajām
iestādēm sniedz statistikas datus, iedalītus pa tipiem, par to
TIR karnešu skaitu, kuras izsniegtas katrai Līgumslēdzējai
pusei;
f) TIR Kontroles komisijai sniedz
informāciju par cenu, par kuru starptautiskā organizācija
izsniedz katra veida TIR karneti; 
g) veic visus iespējamos pasākumus,
lai mazinātu TIR karnešu viltošanas risku; 
h) veic atbilstošus korektīvus
pasākumus, ja atklātas ar TIR karneti saistītas kļūdas
un trūkumi, un paziņo tos TIR Kontroles komisijai; 
j) pilnībā iesaistās
lietās, kad tiek sasaukta TIR Kontroles komisija, lai atvieglotu
strīdu izšķiršanu; 
k) nodrošina, lai visas problēmas, kas
saistītas ar krāpnieciskām darbībām vai citām
grūtībām TIR konvencijas piemērošanā, tiktu
nekavējoties paziņotas TIR Kontroles komisijai; 
l) kopā ar nacionālajām
galvotājām apvienībām, kas ietilpst starptautiskajā
organizācijā, un muitas iestādēm pārvalda konvencijas 10. pielikumā
paredzēto TIR karnešu kontroles sistēmu un informē
Līgumslēdzējas puses un konvencijas kompetentās
iestādes par sistēmā konstatētajām
problēmām; 
m) sniedz TIR konvencijas kompetentajām
iestādēm statistiku un datus par Līgumslēdzēju pušu
veikumu attiecībā uz 10. pielikumā paredzēto kontroles
sistēmu; 
n) ne mazāk kā divus mēnešus
pirms dienas, kad provizoriski stājas spēkā vai tiek atjaunota
saskaņā ar konvencijas 6. panta 2.bis punktu piešķirtā
atļauja, ar ANO Eiropas Ekonomikas komisijas sekretariātu, kuru
pilnvarojusi Administratīvā komiteja vai kurš darbojas tās
vārdā, noslēdz rakstisku vienošanos, kurā ietver to, ka
starptautiskā organizācija uzņemas šajā punktā
izklāstītos pienākumus. 
3. Ja galvotāja apvienība
informē starptautisko organizāciju par maksājuma prasību,
tad starptautiskā organizācija triju (3) mēnešu laikā dara
zināmu galvotājai apvienībai savu nostāju
attiecībā uz prasību. 
4. Uz visu pēc būtības
konfidenciālo vai konfidenciāli sniegto informāciju, ko
starptautiskā organizācija tieši vai netieši ieguvusi
saistībā ar konvenciju, attiecas pienākums ievērot dienesta
noslēpumus, šo informāciju neizmanto un neapstrādā ne
komerciāliem, ne citiem mērķiem, izņemot mērķus,
kuru dēļ tā sniegta, un neizpauž trešām personām bez
skaidri izteiktas atļaujas, ko devusi persona vai iestāde, kas
informāciju sniegusi. Tomēr šādu informāciju var izpaust
bez atļaujas šīs konvencijas Līgumslēdzēju pušu
kompetentajām iestādēm, ja ir atļauts vai ir pienākums
tā rīkoties saskaņā ar valsts vai starptautisko
tiesību aktu noteikumiem vai saistībā ar tiesvedību.
Izpaužot vai paziņojot informāciju, pilnībā ievēro
spēkā esošos datu aizsardzības noteikumus. 
5. Ja netiek ievēroti
iepriekšminētie nosacījumi un prasības, Administratīvajai
komitejai ir tiesības atsaukt saskaņā ar 6. panta 2.bis punktu
piešķirto atļauju. Ja Administratīvā komiteja nolemj
atsaukt atļauju, lēmums stājas spēkā ne agrāk
kā sešus (6) mēnešus pēc atsaukšanas dienas. 
6. Atļaujas
piešķiršana starptautiskai organizācijai ar iepriekš
izklāstītajiem noteikumiem neskar atbildību un saistības,
ko organizācija ir uzņēmusies, pamatojoties uz konvenciju. 
[1]               OV L 252, 14.9.1978., 1. lpp.
[2]               OV L 31, 2.2.1983., 13. lpp.
[3]               OV L 165, 26.6.2009., 1. lpp.