CELEX: 31996R1784
Language: da
Date: 1996-09-13 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1784/96 af 13. september 1996 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

Nr. L 233/4        Hda !                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       14 . 9 . 96
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1784/96
                                                        af 13 . september 1996
                                      om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
  FÆLLESSKABER HAR —                                                   mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
                                                                       havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  zone  —
  Europæiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
 fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
                                                                                               Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger:
 Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­           gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                 bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                     ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                      gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                   Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
 mælkepulver,                                                         nr. 2200/87 kan der i bud for parti A angives to afskib­
                                                                      ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             zone .
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser              Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret            dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet             hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­                                          Artikel 2
 melsen af de heraf følgende omkostninger,
 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                  relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . september 1996.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
b) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
(3\ EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 14. 9 . 96              DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 233/5
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 1070/95 (parti Al ); 1071 /95 (parti A2).
              2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 330 57 57; telex 30960 EURON
                    NL; fax 364 17 01 ).
              4. Modtagerens repræsentant ('): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: parti Al : Haiti; parti A2: Angola.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IB 1 ).
              8 . Samlet mængde: 255 tons .
             9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Al : 165 tons; parti A2: 90 tons).
            10. Emballering og mærkning Q (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, I A 2.3 og I B 3).
                   Mærkning på følgende sprog: parti Al : fransk; parti A2: portugisisk.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (,0).
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 21 . 10. - 10. 11 . 1996.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 30. 9. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10 . 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 4. - 24. 11 . 1996
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 6. 9. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1693/96 (EFT nr. L 220 af 30.
                  8 . 1996, s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 233/ 6            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          14 . 9 . 96
                                                                  PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 1072/95 (parti Bl ); 1082/95 (parti B2).
              2. Program : 1995 .
              3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                    NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (9): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Cuba.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) ( 6 ): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
              8 . Samlet mængde: 240 tons.
              9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 105 tons; parti B2: 135 tons).
             10. Emballering og mærkning Q (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 2, I A 2.3 og I C 3).
                    Mærkning på følgende sprog: spansk.
             11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 28 . 10 . - 17. 11 . 1996.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 30. 9. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 11 . 11 . - 1 . 12. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig fra 6. 9. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1693/96 (EFT nr. L 220 af 30.
                   8 . 1996, s. 1 ).
 ---pagebreak--- 14. 9 . 96            I DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 233/7
                                                                    PARTI C
               1 . Aktion nr. ('): 1068/95.
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39­
                    6)57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
              5. Bestemmelsessted eller -land (s): Rwanda.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IB 1 ).
              8. Samlet mængde: 136 tons.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, I A 2.3 og I B 3).
                   Mærkning på følgende sprog: fransk.
                   Yderligere påskrifter: »Date d'expiration: . . .«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: Dar-Es-Salaam (the bill of lading should specify: » In transit to
                   Rwanda«).
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: Magasins du PAM å Kigali.
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: 21 . 10. - 3. 11 . 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. 12. 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 30 . 9. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 4. - 24. 11 . 1996
                  c) sidste frist for leveringen: 29. 12. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 6. 9. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1693/96 (EFT nr. L 220 af 30.
                  8 . 1996, s. 1 ).
 ---pagebreak--- Nr. L 233/8          DA !                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          14. 9 . 96
                                                                 PARTI D
              1 . Aktion nr. ('): 1083/95 (parti Dl ); 1084/95 (parti D2).
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6 - D, E-28015 Madrid (tlf. (34-1 )
                   593 11 13; fax 448 44 69) Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles (tlf. (32-2) 512 99 90; fax
                   511 89 19) (contact: J.M. Biquet).
             4. Modtagerens repræsentant: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M'Hidi Lardi, Oran (tlf. (213-6)
                   39 64 24; fax 33 1 0 65) (contact: Mr Bougoudour).
             5. Bestemmelsessted eller -land: Algeriet.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IB 1 ).
             8 . Samlet mængde: 135 tons.
             9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Dl : 112,5 tons; parti D2: 22,5 tons).
            10. Emballering og mærkning f) ("): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, I A 2.3 og I B 3).
                  Mærkning på følgende sprog: fransk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : Oran .
           16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn : 21 . 10 . - 3 . 11 . 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : 17. 11 . 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 30 . 9. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 4. - 17. 11 . 1996
                 c) sidste frist for leveringen: 1 . 12. 1996.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*): restitutionen
                 anvendelig den 6. 9. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1693/96 (EFT nr. L 220 af 30.
                 8 . 1996, s . 1 ).
 ---pagebreak--- 14. 9 . 96             DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 233/9
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                  188 af 27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
             (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                 menter:
                 — sanitært certifikat
                 — parti A, B og D: Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at
                     produktet blev fremstillet af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af
                     et kvalificeret teknisk personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er
                     konstateret mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste
                     tolv måneder før forarbejdningen
                     Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                     turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
            C) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt I B 3 c) eller I C 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fælles­
                 skab«.
            (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL, og hver container skal netto inde­
                 holde 15 tons . Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerter­
                 minalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkost­
                 ningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 1 3, stk. 2, andet afsnit, i forordning
                 (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                 oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
            (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315, NL- 1000 BH
                 Amsterdam .
           (10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                 der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
           (") Anbringes i 20-fods engangscontainere.