CELEX: 62018TN0071
Language: da
Date: 2018-02-08 00:00:00
Title: Sag T-71/18: Sag anlagt den 8. februar 2018 — Italien mod Kommissionen

26.3.2018   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 112/45
            
         Sag anlagt den 8. februar 2018 — Italien mod Kommissionen
   (Sag T-71/18)
   (2018/C 112/58)
   Processprog: italiensk
   
      Parter
   
   
      Sagsøger: Den Italienske Republik (ved G. Palmieri, som befuldmægtiget, og avvocato dello Stato P. Gentili)
   
      Sagsøgt: Europa-Kommissionen
   
      Sagsøgerens påstande
   
   
               —
            
            
               Meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/339/17 — fuldmægtige (AD 7) på følgende områder: 1. Finansøkonomi 2. Makroøkonomi; offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende nr. 386 A den 16. november 2017 (2017/C 386 A/01), annulleres.
            
         
               —
            
            
               Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
            
         
      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   
   Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført syv anbringender.
   
               1.
            
            
               Det første anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 263 TEUF, artikel 264 TEUF og artikel 266 TEUF, for så vidt som Kommissionen har bortset fra Domstolens dom i sag C-566/10 P og Rettens dom i de forenede sager T-124/13 og T-191/31, hvorefter det er ulovligt, at meddelelser om almindelig udvælgelsesprøve begrænser de sprog, som deltagerne kan angive som andet sprog, til engelsk, fransk og tysk.
            
         
               2.
            
            
               Det andet anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 342 TEUF og artikel 1 og 6 i forordning (EØF) nr. 1/58 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område (EFT 17 af 6.10.1958, s. 385).
            
         
               3.
            
            
               Det tredje anbringende vedrører en tilsidesættelse af artikel 12 EF, nu artikel 18 TEUF, artikel 22 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, artikel 6, stk. 3, EU, artikel 1, stk. 2 og 3, i bilag III til vedtægten for tjenestemandsvedtægten, artikel 1 og artikel 6 i forordning nr. 1/58 samt tjenestemandsvedtægtens artikel 1d, stk. 1 og 6, artikel 27, stk. 2, og artikel 28, litra f), idet de ovenfor nævnte bestemmelser er til hinder for, at EU-borgere og tjenestemænd i institutionerne pålægges sproglige begrænsninger, som ikke generelt og objektivt følger af institutionernes interne bestemmelser som omhandlet i artikel 6 i forordning nr. 1/58, og som ikke er vedtaget og ligeledes er til hinder for indførelsen af sådanne begrænsninger, medmindre tjenesten har en specifik og begrundet interesse heri.
            
         
               4.
            
            
               Det fjerde anbringende vedrører en tilsidesættelse af artikel 6, stk. 3, TEU for så vidt som denne bestemmelse fastsætter princippet om beskyttelse af den berettigede forventning som en grundlæggende rettighed, der følger af medlemsstaternes fælles forfatningsmæssige traditioner.
            
         
               5.
            
            
               Det femte anbringende vedrører magtfordrejning og tilsidesættelse af væsentlige regler vedrørende karakteren af og formålet med meddelelserne om udvælgelsesprøver, for så vidt som Kommissionen ved forudgående og generelt at begrænse de sprog, som kan vælges som andet sprog, til tre sprog, reelt har fremskudt vurderingen af ansøgernes sprogkundskaber, som bør finde sted under selve udvælgelsesprøven, til den periode, der går forud for meddelelsen og adgangsbetingelserne. Sprogkundskaberne bliver hermed en afgørende faktor i forhold til de faglige kundskaber.
            
         
               6.
            
            
               Det sjette anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 18 og artikel 24, stk. 4, TEUF, artikel 22 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, artikel 2 i forordning nr. 1/58 og tjenestemandsvedtægtens artikel 1d, stk. 1 og 6, for så vidt som EU-borgernes ret til at kommunikere med institutionerne på deres eget sprog ved bestemmelsen om, at ansøgningerne skal indgives på engelsk, fransk eller tysk, og at EPSO sender meddelelser til ansøgerne om udvælgelsesprøvens forløb på samme sprog, er tilsidesat, og for så vidt som der er sket en yderligere forskelsbehandling af de personer, som ikke har et indgående kendskab til disse tre sprog.
            
         
               7.
            
            
               Det syvende anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 1 og 6 i forordning nr. 1/58, tjenestemandsvedtægtens artikel 1d, stk. 1 og 6, og artikel 28, litra f), artikel 1, stk. 1, litra f), i bilag III til tjenestemandsvedtægten og artikel 296, stk. 2, TEUF (manglende begrundelse) samt af proportionalitetsprincippet samt urigtig gengivelse af de faktiske omstændigheder.
            
         Det gøres i denne forbindelse gældende, at der med Kommissionens begrundelse er sket en forvanskning af de faktiske omstændigheder, eftersom de omhandlede tre sprog ikke er de mest anvendte ved oversættelse af dokumenter inden for institutionerne. Der er desuden tale om en uforholdsmæssig begrænsning af den grundlæggende ret til ikke at blive forskelsbehandlet på grundlag af sprog. Der findes under alle omstændigheder mindre restriktive foranstaltninger med henblik på at sikre en hurtig kommunikation inden for institutionerne.