CELEX: 62020CN0613
Language: sk
Date: 2020-11-18 00:00:00
Title: Vec C-613/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 18. novembra 2020 – CS/Eurowings GmbH

1.2.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 35/39
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 18. novembra 2020 – CS/Eurowings GmbH
      (Vec C-613/20)
      (2021/C 35/51)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Landesgericht Salzburg
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Odvolateľ: CS
      
         Odporkyňa v odvolacom konaní: Eurowings GmbH
      
         Prejudiciálne otázky
      
      
                  1.
               
               
                  Môže štrajk zamestnancov leteckého dopravcu, na ktorý vyzvala odborová organizácia s cieľom presadiť mzdové požiadavky a/alebo nároky na sociálne dávky, predstavovať „mimoriadnu okolnosť“ v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1)?
               
            
                  2.
               
               
                  Platí to aspoň v prípade,
                  
                              a)
                           
                           
                              ak sa zamestnanci dcérskej spoločnosti pripoja k výzve na štrajk proti materskej spoločnosti skupiny (Lufthansa AG) s cieľom podporiť požiadavky palubného personálu materskej spoločnosti skupiny, ktoré presadzuje odborová organizácia, a
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              najmä v prípade, ak sa štrajk v dcérskej spoločnosti po dohode v materskej spoločnosti „oddelí“ tým, že odborová organizácia bez zjavných dôvodov pokračuje v štrajku a dokonca ho ešte rozšíri, pričom palubný personál dcérskej spoločnosti sa stotožní s touto výzvou?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Postačuje na to, aby prevádzkujúci letecký dopravca preukázal mimoriadnu okolnosť, uviesť, že odborová organizácia napriek tomu, že materská spoločnosť skupiny splnila požiadavky, bezdôvodne ponechala výzvu na štrajk v platnosti a napokon ju dokonca časovo rozšírila, a kto znáša dôsledky toho, že podrobnejšie skutkové okolnosti týkajúce sa tejto otázky zostali neobjasnené?
               
            
                  4.
               
               
                  Môže štrajk v dcérskej spoločnosti žalovanej, ktorý bol ohlásený 18. októbra 2019 na 20. októbra 2019 v čase od 5:00 hod. do 11:00 hod. a ktorý bol napokon ešte 20. októbra 2019 o 5:30 hod. spontánne predĺžený do 24:00 hod., predstavovať okolnosť, ktorá sa už vymyká účinnej kontrole?
               
            
                  5.
               
               
                  Sú opatrenia v podobe zostavenia alternatívneho letového poriadku a nahradenia letov, ktoré boli zrušené pre nedostatok palubného personálu, subcharterovými letmi s osobitným zreteľom na cieľové miesta, ktoré sú ťažko dostupné pre pozemnú dopravu, a rozlišovanie medzi letmi v rámci Nemecka a letmi v rámci Európy opatreniami primeranými situácii, ak sa navyše vezme do úvahy, že z celkového počtu 712 letov, ktoré sa mali uskutočniť v tento deň, sa muselo zrušiť len 158 letov?
               
            
                  6.
               
               
                  Aké požiadavky sa majú klásť na povinnosť tvrdenia prevádzkujúceho leteckého dopravcu týkajúcu sa prijatia všetkých primeraných opatrení, ktoré sú technicky a hospodársky znesiteľné?
               
            
         (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).