CELEX: 52006PC0449(01)
Language: sk
Date: 2006-08-09
Title: Návrh  rozhodnutia Rady o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajom

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0449(01)

Návrh rozhodnutia Rady o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajom  /* KOM/2006/0449 v konečnom znení - ACC 2006/0153 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 9.8.2006KOM(2006) 449 v konečnom znení2006/0153 (ACC)2006/0154 (ACC)NávrhROZHODNUTIA RADYo uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a UruguajomNávrhNARIADENIE RADYtýkajúce sa implementácie dohody, ktorú uzavrelo ES po rokovaniach v rámci článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994, ktorým sa dopĺňa Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku(predložené Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. V kontexte rozšírenia colnej únie sa ES podľa článku XXIV ods. 6 Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) zaväzuje začať rokovania o kompenzačnej úprave s tretími štátmi, ktoré majú právo rokovať s pristupujúcimi štátmi, ak prijatie vonkajšieho colného režimu Európskeho spoločenstva spôsobí zvýšenie ciel nad úroveň, ku ktorej sa pristupujúci štát v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO) zaviazal, pričom „sa príslušným spôsobom zohľadňuje zníženie ciel v rámci rovnakej colnej línie, ktoré boli uložené inými stranami zúčastňujúcimi sa na tvorbe colnej únie“.2. Rada 22. marca 2004 oprávnila Komisiu otvoriť takéto rokovania podľa článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994 (návrh Komisie 6792/04 WTO 34).3. Rokovania viedla Komisia v rámci konzultácie s výborom zriadeným na základe článku 133 zmluvy a v rámci rokovacích smerníc vydaných Radou.4. Komisia rokovala s členmi WTO, ktorí majú právo rokovať, pokiaľ ide o ukončenie osobitných úľav týkajúcich sa ukončenia platnosti zoznamov záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky v rámci ich pristúpenia k Európskemu spoločenstvu.5. Rokovania vyústili do dohody vo forme výmeny listov s Uruguajom.6. Tento návrh vyžaduje, aby Rada schválila túto dohodu.2006/0153 (ACC)NávrhROZHODNUTIA RADYo uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a UruguajomRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Podľa článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994 Rada 22. marca 2004 oprávnila Komisiu otvoriť rokovania s ďalšími členmi WTO v rámci pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskemu spoločenstvu.(2) Rokovania viedla Komisia v rámci konzultácie s výborom zriadeným na základe článku 133 zmluvy a v rámci rokovacích smerníc vydaných Radou.(3) Komisia uzavrela rokovania o uzatvorení Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajom. Táto dohoda by mala byť schválená,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom Uruguajom, pokiaľ ide o zrušenie osobitných úľav týkajúcich sa ukončenia platnosti zoznamov záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskemu spoločenstvu, sa týmto v mene Spoločenstva schvaľuje.Text tejto dohody je priložený k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) na podpis dohody vo forme výmeny listov uvedenej v článku 1 s cieľom zaviazať Spoločenstvo.V BruseliZa RadupredsedaDOHODAvo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajomtýkajúca sa zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky v rámci ich pristúpenia k Európskemu spoločenstvu.List od Európskych spoločenstievŽenevaVážený pán,Po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a Uruguajom podľa článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v zoznamoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES s cieľom uzatvoriť rokovania, ktoré boli otvorené po oznámení ES z 19. januára 2004 podľa článku XXIV ods. 6 (GATT), ES a Uruguaj schválili toto.ES zahrnie do svojho zoznamu záväzkov CLX pre colné územie ES 25 úľavy, ktoré boli zahrnuté v jeho predchádzajúcom zozname.ES upraví vymedzenie colnej kvóty ES vo výške 4000 ton „vysokokvalitného mäsa z hovädzích zvierat, čerstvého, chladeného alebo mrazeného“, pridelenej Uruguaju.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu po schválení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi.V mene Európskeho spoločenstvaDOHODAvo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajomtýkajúca sa zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky v rámci ich pristúpenia k Európskemu spoločenstvu.List od Uruguaja[miesto]Vážený pán,Odpovedám na Váš list, ktorý znie:Po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a Uruguajom podľa článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v zoznamoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas pristúpenia k ES s cieľom uzatvoriť rokovania, ktoré boli otvorené po oznámení ES z 19. januára 2004 podľa článku XXIV ods. 6 (GATT), ES a Uruguaj schválili toto.ES zahrnie do svojho zoznamu záväzkov CLX pre colné územie ES 25 úľavy, ktoré boli zahrnuté v jeho predchádzajúcom zozname.ES upraví vymedzenie colnej kvóty ES vo výške 4000 ton „vysokokvalitného mäsa z hovädzích zvierat, čerstvého, chladeného alebo mrazeného“, pridelenej Uruguaju.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu po schválení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi.“Mám česť týmto vyjadriť súhlas mojej vlády.V mene UruguajaFINANČNÝ VÝKAZ |DÁTUM: xxxxxx |1. | ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: Kapitola 10 – poľnohospodárske clá | PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY: 0 mil. EUR |2. | NÁZOV: Návrh rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajom, týkajúcej sa kompenzačnej úpravy, ako je uvedené v článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994. |3. | PRÁVNY ZÁKLAD: článok 133 zmluvy |4. | CIELE: Súlad s článkom X GATT z roku 1994 v súvislosti s rozšírením colnej únie od 1.mája 2004. |5. | FINANČNÉ DÔSLEDKY | 12-MESAČNÉ OBDOBIE (mil. EUR) | BEŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK [n] (mil. EUR) | NASLEDUJÚCI ROZPOČTOVÝ ROK [n+1] (mil. EUR) |5.0 | VÝDAVKY - ÚČTOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCIE) - VÝDAVKY NÁRODNÝCH ORGÁNOV - INÉ |5.1 | PRÍJMY - VLASTNÉ ZDROJE ES (POPLATKY/CLO) - NÁRODNÉ | 0 mil. EUR |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAVKY |5.1.1 | ODHADOVANÉ PRÍJMY |5.2 | SPÔSOB VÝPOČTU: |6.0 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z PRIDELENÝCH ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO ROZPOČTU? | Údaje nie sú k dispozícii |6.1 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PREVODOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? | Údaje nie sú k dispozícii |6.2 | BUDE POTREBNÝ DOPLNKOVÝ ROZPOČET? | NIE |6.3 | BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? | NIE |POZNÁMKY: |DÔVODOVÁ SPRÁVA1.  Odkazuje sa na nariadenie Rady XXXX týkajúce sa uzavretia dohody s Uruguajom po rokovaniach v rámci článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994.2.  Súčasným návrhom nariadenia Rady sa implementuje dohoda, ktorú Spoločenstvo uzatvorilo.2006/0154 (ACC)NávrhNARIADENIE RADYtýkajúce sa implementácie dohody, ktorú uzavrelo ES po rokovaniach v rámci článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994, ktorým sa dopĺňa Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníkuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) Na základe článku 1 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 sa stanovila nomenklatúra tovaru, ďalej len „kombinovaná nomenklatúra“, a prijali sa zmluvné colné sadzby Spoločného colného sadzobníka.(2) Rozhodnutím XX/XXX/ES, týkajúcim sa uzavretia Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Uruguajom, Rada schválila v mene Spoločenstva uvedenú dohodu s cieľom ukončiť rokovania začaté podľa článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V nariadení (EHS) č. 2658/87 príloha I sa mení a dopĺňa:Príloha 7 oddiel III časť tri (colné kvóty Svetovej obchodnej organizácie, ktoré majú byť otvorené príslušnými orgánmi Spoločenstva) sa mení a dopĺňa takto:a) úprava vymedzenia colnej kvóty vo výške 4000 ton „vysokokvalitného vykosteného mäsa, čerstvého alebo chladeného: „Hovädzie kusy mimoriadnej alebo dobrej kvality získané výlučne zo zvierat pasených na pastvinách, ktoré boli dodané na porážku v živej hmotnosti nepresahujúcej 460 kilogramov, označené ako „special boxed beef“ („mimoriadne hovädzie v škatuli“).“ Tieto kusy „vykosteného vysokokvalitného mäsa hovädzích zvierat, čerstvého, chladeného alebo mrazeného“ môžu byť označené písmenami „mk“ (mimoriadne kusy).b) do časti „iné podmienky“ sa doplní text: „dodávajúca krajina Uruguaj“.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za Radupredseda [1] Ú.v. EÚ C […], […], s. […].