CELEX: 62019CA0619
Language: hr
Date: 2021-01-20 00:00:00
Title: Predmet C-619/19: Presuda Suda (prvo vijeće) od 20. siječnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Land Baden-Württemberg/D.R. (Zahtjev za prethodnu odluku – Okoliš – Aarhuška konvencija – Direktiva 2003/4/EZ – Javni pristup informacijama o okolišu – Projekt izgradnje infrastrukture „Stuttgart 21” – Odbijanje zahtjeva za informacije o okolišu – Članak 4. stavak 1. – Razlozi za odbijanje – Pojam „interna komunikacija” – Doseg – Vremensko ograničenje zaštite takve komunikacije)

8.3.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 79/13
            
         
      Presuda Suda (prvo vijeće) od 20. siječnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Land Baden-Württemberg/D.R.
      (Predmet C-619/19) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Okoliš - Aarhuška konvencija - Direktiva 2003/4/EZ - Javni pristup informacijama o okolišu - Projekt izgradnje infrastrukture „Stuttgart 21” - Odbijanje zahtjeva za informacije o okolišu - Članak 4. stavak 1. - Razlozi za odbijanje - Pojam „interna komunikacija” - Doseg - Vremensko ograničenje zaštite takve komunikacije)
      (2021/C 79/15)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Land Baden-Württemberg
      
         Tuženik: D.R.
      
         uz sudjelovanje: Deutsche Bahn AG, Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 4. stavak 1. prvi podstavak točku (e) Direktive 2003/4 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o javnom pristupu informacijama o okolišu i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/313/EEZ treba tumačiti na način da pojam „interna komunikacija” uključuje sve informacije koje se šire unutar tijela javne vlasti i koje na datum podnošenja zahtjeva za pristup nisu napustile unutarnju razinu tog tijela, prema potrebi nakon što ih je navedeno tijelo zaprimilo, i pod uvjetom da nisu bile ili da nisu smjele biti dostupne javnosti prije tog primitka.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 4. stavak 1. prvi podstavak točku (e) Direktive 2003/4 treba tumačiti na način da primjenjivost izuzeća od prava na pristup informacijama o okolišu koje on predviđa za internu komunikaciju tijela javne vlasti nije vremenski ograničena. Međutim, to se izuzeće može primijeniti samo tijekom razdoblja u kojem je opravdana zaštita tražene informacije.
               
            
         (1)  SL C 406, 2. 12. 2019.