CELEX: 52012PC0130
Language: mt
Date: 2012-03-21
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL  dwar l-eżerċizzju tad-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva fil-kuntest tal-libertà tal-istabbiliment u l-libertà li tagħti servizz

|
			
		
		
		52012PC0130
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL  dwar l-eżerċizzju tad-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva fil-kuntest tal-libertà tal-istabbiliment u l-libertà li tagħti servizz /* COM/2012/0130 final - 2012/0064 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Kuntest ġenerali
Fid-deċiżjonijiet tagħha
fil-każijiet Viking-Line[1] u Laval[2] il-Qorti tal-Ġustizzja għall-ewwel darba għarfet li
d-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva, inkluż id-dritt tal-istrajkar,
bħala dritt fundamentali jifforma parti integrali mill-prinċipji
ġenerali tal-liġi tal-UE, ma’ liema liġi l-Qorti tiżgura
l-konformità[3]. Iddikjarat ukoll b'mod espliċitu li billi l-Unjoni Ewropea
għandha funzjoni kemm ekonomika u kemm soċjali, id-drittijiet
stipulati fid-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-moviment liberu
tal-prodotti, tal-persuni, tas-servizzi u tal-kapital għandhom ikunu
bbilanċjati meta mwieżna mal-għanijiet fil-mira tal-politika
soċjali, li jinkludu kondizzjonijiet imtejba tal-għajxien u
tax-xogħol, ħarsien soċjali adegwat u djalogu bejn
il-maniġment u l-ħaddiema[4]. Barra minn hekk, għarfet ukoll li d-dritt li tittieħed
azzjoni kollettiva għall-ħarsien tal-ħaddiema jikkostitwixxi
interess leġittimu, li fil-prinċipju, jiġġustifika r-restrizzjonijiet
fuq il-libertajiet fundamentali garantiti bit-Trattat. Il-ħarsien
tal-ħaddiema huwa għalhekk wieħed mir-raġunijiet prevalenti
tal-interess pubbliku rikonoxxut mill-Qorti[5].
Minkejja din il-kjarifika,
id-deċiżjonijiet tal-Qorti taw bidu għal dibattitu mifrux u
jaħraq dwar il-konsegwenzi tagħhom fuq il-ħarsien tad-drittijiet
tal-ħaddiema ppostjati, u b'mod aktar ġenerali, fuq kemm
it-trejdjunjins jistgħu jkomplu jħarsu d-drittijiet tal-ħaddiema
f'sitwazzjonijiet transfruntiera. B’mod partikolari, qajmu kontroversja dwar
l-adegwatezza tar-regoli eżistenti tal-UE għall-ħarsien
tad-drittijiet tal-ħaddiema fil-kuntest tal-libertà li tagħti servizz
u l-libertà tal-istabbiliment[6].
Dan id-dibattitu attira firxa wiesgħa ta’
partijiet interessati inklużi msieħba soċjali, politiċi,
professjonisti legali u persuni akkademiċi. Filwaqt li wħud
mill-parteċipanti fid-dibattitu aċċettaw
id-deċiżjonijiet bħala kjarifika meħtieġa tar-regoli
dwar is-Suq Intern, ħafna oħrajn interpretaw
id-deċiżjonijiet tal-Qorti bħala rikonoxximent tal-preminenza
tal-libertajiet ekonomiċi fuq l-eżerċizzju tad-drittijiet
fundamentali li jimplika riskju, jekk mhux anki jagħti permess, li jkun
hemm "dumping soċjali" u kompetizzjoni inġusta. Aspett
partikolari enfasizzat mill-kritiċi kien li l-Qorti, filwaqt li
rrikonoxxiet id-dritt li tieħu azzjoni kollettiva, inkluż id-dritt
tal-istrajkjar, bħala dritt fundamentali li jifforma parti integrali
mill-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-UE, irrikonoxxiet espliċitament
ukoll li “xorta jibqa’ l-fatt li l-eżerċizzju tiegħu jista' jkun
suġġett għal ċerti restrizzjonijiet”[7]. Dan
tal-aħħar jista’ jxekkel partikolarment l-abbiltà tat-trejdjunjins li
jieħdu azzjoni biex iħarsu d-drittijiet tal-ħaddiema.
Skont il-Professur Monti[8],
id-deċiżjonijiet tal-Qorti fl-2007 u l-2008[9]
kixfu evidenza ta’ nuqqasijiet li hemm bejn is-Suq Uniku u d-dimensjoni
soċjali fil-livell nazzjonali. Dawn “fetħu mill-ġdid ferita li
qatt ma fieqet: id-diviżjoni bejn dawn favur integrazzjoni usa' tas-suq u
dawk li jħossu li s-sejħa għal-libertajiet ekonomiċi u
għall-frammentazzjoni tal-ostakoli regolatorji jfisser l-iżmantellar
tad-drittijiet soċjali protetti fil-livell nazzjonali.” Huwa enfasizza
wkoll li “il-qawma mill-ġdid ta' din id-diviżjoni għandha
l-potenzjali li tbiegħed mis-Suq Uniku u l-UE parti mill-opinjoni
pubblika, bħal movimenti tal-ħaddiema u entitajiet sindakali, li tul
iż-żmien kienet sostenitur ewlieni tal-integrazzjoni ekonomika.”
It-Trattat ta’ Liżbona
Skont l-Artikolu 3(3) tat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea, is-suq intern għandu jimmira li joħloq ekonomija
tas-suq soċjali li hija tassew kompetittiva, li l-għan tagħha
jkun livell massimu ta' impjiegi u progress soċjali. Fid-definizzjoni u fl-implimentazzjoni tal-politika u
l-azzjonijiet tagħha, l-Unjoni Ewropea għandha tieħu kont
tal-ħtiġijiet marbuta mal-promozzjoni ta' livell għoli ta'
impjieg, mal-garanzija ta' protezzjoni soċjali xierqa u mal-ġlieda
kontra l-esklużjoni soċjali[10].
Barra minn hekk, bit-Trattat ta’ Liżbona, it-tinqix tad-drittijiet
fundamentali fil-liġi primarja ssaħħet minħabba l-fatt li
l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea issa għandha valur
legali ekwivalenti għat-Trattat[11].
Id-dimensjoni soċjali hija element
essenzjali tas-suq intern, li ma jistax jiffunzjoni kif suppost mingħajr
dimensjoni soċjali soda u l-appoġġ taċ-ċittadini[12].
Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet ukoll
li l-Unjoni ma għandhiex biss funzjoni ekonomika iżda għandha
wkoll waħda soċjali. Id-drittijiet stipulati
fid-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(TFUE) dwar il-moviment liberu tal-prodotti, tal-persuni, tas-servizzi u
tal-kapital, għandhom għalhekk jiġu implimentati skont
l-għanijiet fil-mira tal-politika soċjali, li jinkludu, kif jidher
ċar mill-ewwel paragrafu tal-Artikolu 151 TFUE, inter alia, kondizzjonijiet
tal-ħajja u tax-xogħol imtejba, protezzjoni soċjali xierqa u
djalogu bejn min imexxi u l-ħaddiema.
Barra minn hekk, skont l-Artikolu 152
TFUE, l-Unjoni timmira li tirrikonoxxi, tippromwovi u tkompli
ssaħħaħ l-irwol tal-imsieħba soċjali fil-livell
tal-UE, u li tiffaċilita d-djalogu bejniethom, filwaqt li tqis
id-diversità tas-sistemi nazzjonali u tirrispetta l-awtonomija
tal-imsieħba soċjali.
Fid-Dikjarazzjoni Sollenni tiegħu
tat-18/19 ta’ Ġunju 2009 dwar id-drittijiet tal-ħaddiema,
il-politika soċjali u kwistjonijiet oħra, il-Kunsill Ewropew tenna
wkoll li t-Trattati kif ġew modifikati bit-Trattat ta’ Liżbona
jistipulaw li l-Unjoni Ewropea għandha tirrikonoxxi u tippromwovi l-irwol
tal-imsieħba soċjali.
Id-dritt għal negozjar kollettiv —
id-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva — id-dritt jew il-libertà li
wieħed jistrajkja
Anki jekk l-istrumenti rilevanti mhux dejjem
jirreferu b’mod espliċitu għad-dritt jew il-libertà li wieħed
jistrajkja, id-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva, li huwa korollarju
tad-dritt għal negozjar kollettiv, huwa rikonoxxut minn diversi strumenti
internazzjonali li l-Istati Membri jkunu ffirmaw jew ikkooperaw fihom[13]. Dan huwa inkluż fi strumenti żviluppati minn dawk l-Istati
Membri f’livell tal-UE[14] u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea proklamata
f’Nizza fis-7 ta’ Diċembru 2000[15],
kif adottata fi Strasburgu fit-12 ta’ Diċembru 2008[16]. Dan igawdi wkoll minn ħarsien kostituzzjonali f’għadd ta’
Stati Membri.
F’dan il-kuntest, l-Artikolu 28 tal-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jirrikonoxxi b’mod
espliċitu d-dritt għal negozjar kollettiv, li, f’każijiet ta’
kunflitt ta’ interess, jinkludi d-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva
biex jitħarsu l-interessi, inkluża azzjoni ta’ strajk[17].
Skont il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet
tal-Bniedem, id-dritt għal negozjar kollettiv u li tinnegozja u
tidħol fi ftehimiet kollettivi jikkostitwixxi element inerenti mid-dritt
tal-assoċjazzjoni, jiġifieri d-dritt li wieħed iwaqqaf jew
jingħaqad ma’ trejdjunjin biex iħares l-interessi tiegħu, kif
inhu stipulat fl-Artikolu 11 tal-Konvenzjoni għall-Protezzjoni
tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali[18].
Il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem[19] irrikonoxxiet ukoll li, fil-qasam tal-libertà marbuta mat-tejdjunjins,
fid-dawl tan-natura sensittiva tal-kwistjonijiet soċjali u politiċi
involuti biex jinkiseb bilanċ tajjeb bejn l-interessi rispettivi
tal-ħaddiema u tal-maniġment, u minħabba d-differenzi kbar bejn
is-sistemi nazzjonali f’dan il-qasam, l-Istati Kontraenti jgawdu minn
marġni wiesgħa ta’ apprezzament fir-rigward ta’ kif tista’ tiġi
żgurata l-libertà tat-trejdjunjins biex jipproteġu l-interessi
okkupazzjonali tal-membri tagħhom. Madankollu, tinnota li din
il-marġni mhix bla limitu iżda timxi id f’id ma’ superviżjoni
mill-Qorti, li l-kompitu tagħha hu li tagħti deċiżjoni
finali dwar jekk restrizzjoni tistax tiġi rikonċiljata mal-libertà
tal-assoċjazzjoni, kif inhi protetta mill-Artikolu 11 tal-Konvenzjoni
Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem (KEDB).
Madankollu, kif jirrikonoxxu l-Qorti
tal-Ġustizzja u l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem[20], id-dritt tal-istrajkjar mhux wieħed assolut u, għalhekk,
l-eżerċizzju tiegħu jista' jkun suġġett għal
ċerti restrizzjonijiet, li jistgħu jirriżultaw minn
kostituzzjonijiet, liġijiet u prattiki nazzjonali. Kif inhu kkonfermat
fl-Artikolu 28 tal-Karta, dan għandu jiġi eżerċitat
f’konformità mal-liġi tal-Unjoni Ewropea u l-liġijiet u l-prattiki
nazzjonali.
Għaldaqstant, it-trejdjunjins għandhom
rwol importanti f’dan ir-rigward u għandhom, kif inhu kkonfermat
mill-Qorti tal-Ġustizzja, ikunu jistgħu jieħdu azzjoni biex
jipproteġu d-drittijiet tal-ħaddiema, inkluża l-possibbiltà li
jordnaw lill-membri tagħhom jistrajkjaw u li jiġu ordnati bojkotts
jew imblokki biex iħarsu l-interessi u d-drittijiet tal-ħaddiema u
jiżguraw li jitħarsu l-impjiegi jew il-kondizzjonijiet tal-impjieg,
sakemm dan isir f’konformità mal-liġijiet u l-prattiki tal-Unjoni Ewropea
u dawk nazzjonali.
Il-libertajiet
ekonomiċi — restrizzjonijiet — Il-ħarsien tad-drittijiet
tal-ħaddiema
Il-libertà tal-istabbiliment u l-libertà li
tagħti servizz huma parti mill-prinċipji fundamentali tal-liġi
tal-UE. Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti, restrizzjoni fuq dawk
il-libertajiet tista’ tiġi awtorizzata biss jekk din ikollha għan
leġittimu li huwa kompatibbli mat-Trattat u jekk tkun ġustifikata
minn raġunijiet prevalenti ta’ interess pubbliku. Jekk dan ikun
il-każ, għandha tkun adegwata biex jinkiseb l-għan fil-mira, u
ma għandhiex tmur lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkiseb
dan l-għan.
Il-ħarsien tal-ħaddiema,
partikolarment il-protezzjoni soċjali tagħhom u l-protezzjoni
tad-drittijiet tagħhom, kif ukoll ix-xewqa li jiġi evitat it-taqlib
fis-suq tax-xogħol, ġew rikonoxxuti bħala raġunijiet
prevalenti ta’ interess ġenerali li jiġġustifikaw
restrizzjonijiet fuq l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali
tal-liġi tal-UE.
Barra minn hekk, il-Qorti rrikonoxxiet li
l-Istati Membri jgawdu minn marġni ta’ apprezzament u diskrezzjoni
fir-rigward tal-prevenzjoni tal-ostakoli għal-libertà tal-moviment li
jinħolqu minħabba l-imġiba tal-atturi privati.
Fil-qosor, il-libertajiet ekonomiċi u
d-drittijiet fundamentali, kif ukoll l-eżerċizzju effettiv
tagħhom, it-tnejn li huma jistgħu jkunu suġġetti għal
restrizzjonijiet u limitazzjonijiet.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
2.1.        Konsultazzjoni mal-partijiet
interessati
Kif ġie
indikat fuq, id-deċiżjonijiet tal-Qorti fil-każijiet Viking-Line,
Laval, Rüffert u l-Kummissjoni v il-Lussemburgu bejn l-2007 u l-2008 taw bidu
għal dibattitu jaħraq, partikolarment, dwar il-konsegwenzi
tal-libertà li tagħti servizz u l-libertà tal-istabbiliment
għall-ħarsien tad-drittijiet tal-ħaddiema u l-irwol tat-trejdjunjins
fil-ħarsien tad-drittijiet tal-ħaddiema f’sitwazzjonijiet
transfruntiera.
It-trejdjunjins
Ewropej jinterpretaw dawn id-deċiżjonijiet bħala
antisoċjali. Huma jridu li l-leġiżlazzjoni tiġi emendata
biex tiġi ċċarata s-sitwazzjoni legali u biex jiġi prevenut
li l-imħallfin jieħdu deċiżjonijiet kontra dak li huma
jqisu bħala drittijiet tal-ħaddiema f’każijiet futuri. Għal
dan il-għan, huma ressqu żewġ talbiet prinċipali biex:
–                        
issir reviżjoni tad-Direttiva dwar l-Impjieg
tal-Ħaddiema (id-Direttiva 96/71/KE) biex tiġi inkluża referenza
għall-prinċipju ta’ “paga ndaqs għall-istess xogħol” u biex
“l-Istat Membru ospitanti” ikun jista’ japplika kondizzjonijiet iktar
favorevoli mit-termini u l-kondizzjonijiet prinċipali tal-impjieg skont
l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva;
–                        
jiġi introdott “Protokoll għall-Progress
Soċjali” fit-Trattat biex tingħata prijorità lid-drittijiet
soċjali fundamentali fuq il-libertajiet ekonomiċi.
Partijiet
interessati oħra għandhom opinjoni differenti. BusinessEurope
laqgħet il-kjarifika li kien hemm bid-deċiżjonijiet tal-Qorti u
ma tqisx li d-Direttiva għandha bżonn ta' reviżjoni. Ħafna
mill-Istati Membri esprimew opinjonijiet simili. Uħud mill-Istati Membri
(SE, DE, LU u DK) immodifikaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex
ikunu konformi mad-deċiżjonijiet.
F’Ottubru 2008, il-Parlament Ewropew
adotta riżoluzzjoni li titlob lill-Istati Membri kollha biex jinfurzaw kif
xieraq id-Direttiva dwar l-Impjieg tal-Ħaddiema u li titlob
lill-Kummissjoni biex ma teskludix ir-reviżjoni parzjali tad-Direttiva
wara li tevalwa bir-reqqa l-problemi u l-isfidi[21].
Fl-istess ħin, enfasizza li l-libertà li tagħti servizz bħala “mill-punti fundamentali tal-proġett Ewropew;
jikkunsidra madankollu, li dan għandu jkun ibbilanċat, minn
naħa, fir-rigward tad-drittijiet fundamentali u l-objettivi soċjali
stabbiliti fit-Trattati u min-naħa l-oħra rigward id-dritt
tas-sħab pubbliċi u soċjali biex jiżguraw in-nuqqas ta’
diskriminazzjoni, it-trattament ugwali, u t-titjib tal-kundizzjonijiet
tal-għajxien u tax-xogħol”[22].
Fit-2 ta’ Ġunju 2010, il-Kumitat għall-Impjiegi u
l-Affarijiet Soċjali organizza seduta ta’ smigħ ma' tliet esperti (li
kienu qed jirrappreżentaw lill-Kummissjoni, l-KETU u BE) fejn il-Membri
tal-Parlament Ewropew Soċjalisti u Demokratiċi, tax-Xellug u
l-Ħodor talbu lill-Kummissjoni biex tieħu azzjoni bejn wieħed u
ieħor dwar l-istess affarijiet li ppoponiet il-KETU.
Wara stedina konġunta mingħand
il-Kummissarju Špidla u l-Ministru Bertrand (li kien qed jaġixxi
bħala President tal-Kunsill) fil-Forum ta’ Ottubru 2008,
l-imsieħba soċjali Ewropej qablu li jwettqu analiżi
konġunta tal-konsegwenzi tad-deċiżjonijiet tal-Qorti fil-kuntest
tal-mobbiltà u l-globalizzazzjoni. F’Marzu 2010[23],
l-Imsieħba Soċjali Ewropej ħarġu rapport dwar
il-konsegwenzi tad-deċiżjonijiet tal-QEĠ. Id-dokument wera
d-differenzi kbar ta’ bejniethom. Filwaqt li BusinessEurope ma taqbilx
mar-reviżjoni tad-Direttiva (iżda taqbel li hemm bżonn li
jiġu ċċarati ċerti aspetti relatati mal-infurzar), il-KETU
trid li tiġi emendata kollha kemm hi.
Fl-2010, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali
Ewropew adotta opinjoni dwar id-“Dimensjoni Soċjali tas-Suq Uniku”[24], fejn talab li tiġi implimentata b’mod aktar effettiv
id-Direttiva 96/71 u esprima l-appoġġ għal inizjattiva
tal-Kummissjoni biex tiċċara l-obbligi legali għall-awtoritajiet
nazzjonali, in-negozji u l-ħaddiema, inkluża reviżjoni parzjali
tad-Direttiva. L-opinjoni tinkoraġġixxi wkoll lill-Kummissjoni li
teżenta d-dritt tal-istrajkjar mis-Suq Uniku u li tesplora l-idea ta’
“Interpol Soċjali Ewropew”, li jappoġġja l-attivitajiet
tal-ispettorati tax-xogħol tad-diversi Stati Membri.
Il-Professur Monti, fir-rapport tiegħu
“Strateġija ġdida għas-Suq Uniku”, rrikonoxxa l-kontroversja li
qamet minħabba d-deċiżjonijiet tal-Qorti, u rrakkomanda li:
–                        
Għandha tiġi ċċarata l-implimentazzjoni
tad-Direttiva dwar l-Impjieg tal-Ħaddiema u tissaħħaħ
id-disseminazzjoni ta' informazzjoni dwar id-drittijiet u l-obbligi
tal-ħaddiema u l-kumpaniji, il-kooperazzjoni amministrativa u
s-sanzjonijiet fil-qafas tal-moviment liberu tal-persuni u l-għoti
transfruntier tas-servizzi;
–                        
Għandha tiġi introdotta
dispożizzjoni li tiggarantixxi d-dritt tal-istrajkjar, imfassla fuq
l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2679/98 (l-hekk
imsejjaħ Regolament Monti II) u mekkaniżmu għal
riżoluzzjoni informali tat-tilwim industrijali rigward l-applikazzjoni
tad-Direttiva.
F’Ottubru 2010, il-Kummissjoni nediet
konsultazzjoni pubblika dwar kif tista’ ssaħħaħ mill-ġdid
is-Suq Uniku bil-Komunikazzjoni tagħha “Lejn Att dwar is-Suq Uniku —
Għal ekonomija soċjali tas-suq kompetittiva ħafna —
50 proposta biex intejbu l-ħidma, in-negozju u l-iskambji ma' xulxin”[25]. Hija ressqet żewġ proposti (numri 29 u 30) imfasslin
biex jerġgħu jkattru l-fiduċja u l-appoġġ fost
iċ-ċittadini, waħda dwar il-bilanċ bejn id-drittijiet
soċjali fundamentali u l-libertajiet ekonomiċi u l-oħra dwar
l-istazzjonar tal-ħaddiema.
–                        
Il-proposta nru 29: “Abbażi
tal-istrateġija ġdida tagħha għall-implimentazzjoni
effettiva tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,
il-Kummissjoni se tiżgura li d-drittijiet garantiti mill-Karta,
inkluż id-dritt għal azzjonijiet kollettivi, ikunu kkunsidrati. …”
–                        
Il-proposta nru 30: “Fl-2011, il-Kummissjoni
se tadotta proposta leġiżlattiva bl-għan li ttejjeb
l-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar l-Istazzjonar tal-Ħaddiema, li se
tinkludi jew tkun kompletata permezz ta' kjarifika tal-eżerċizzju
tad-drittijiet soċjali fundamentali fil-kuntest tal-libertajiet
ekonomiċi tas-suq uniku.”
Il-konsultazzjoni pubblika wriet interess u
appoġġ kbir għal dawn l-azzjonijiet mill-unjonijiet,
iċ-ċittadini individwali u l-NGOs.
Il-proposta 29 dwar l-implimentazzjoni
effettiva tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u l-valutazzjoni tal-impatt
soċjali hija kkunsidrata bħala waħda mill-kwistjoni l-iktar
importanti minn 740 persuna li wieġbu (minn fost iktar minn 800).
L-imsieħba soċjali Ewropej
wieġbu għall-konsultazzjoni tul il-linji stabbiliti tagħhom.
Il-KETU tenniet it-talba tagħha għal “Protokoll dwar il-Progress
Soċjali” li jemenda t-Trattat u sostniet li l-Kummissjoni ma
għandhiex biss tiċċara u ttejjeb l-implimentazzjoni
tad-Direttiva dwar l-Impjieg tal-Ħaddiema, iżda għandha
tirrevediha kollha kemm hi wkoll. BusinessEurope appoġġjat
l-approċċ tal-Kummissjoni għal implimentazzjoni u nfurzar
aħjar tad-Direttiva eżistenti.
Fl-opinjoni tal-KETU l-idea tal-hekk
imsejjaħ regolament Monti II kienet pass pożittiv fid-direzzjoni
t-tajba (u din l-opinjoni ħarġet ukoll b'mod ċar minn diversi
tweġibiet tat-trejdjunjins nazzjonali) flimkien mal-Protokoll dwar
il-Progress Soċjali. Il-kontribut ta’ BusinessEurope ma jikkostitwixxix
dikjarazzjoni ċara, iżda donnu jitfa’ dubju fuq il-valur miżjud
tiegħu, u dan jindika biċ-ċar li ma għandhiex tiġi
ddubitata l-esklużjoni tad-dritt tal-istrajkjar mill-kompetenzi tal-UE.
Wara d-dibattitu mifrux u abbażi
tal-kontribut li ngħata waqt id-dibattitu pubbliku, il-Kumissjoni adottat
il-Komunikazzjoni “L-Att dwar is-Suq Uniku — Tnax-il xprun sabiex jiġi
stimulat it-tkabbir u r-rinfurzar tal-fiduċja” fit-13 ta’ April 2011[26]. L-inizjattivi leġiżlattivi rigward l-istazzjonar
tal-ħaddiema huma fost it-tnax-il azzjoni prinċipali inklużi
fil-kapitolu dwar il-koeżjoni soċjali: “leġiżlazzjoni
maħsuba sabiex ittejjeb u ssaħħaħ it-transpożizzjoni,
l-applikazzjoni u r-rispett fil-prattika tad-direttiva dwar l-Istazzjonar
tal-Ħaddiema, li tinkludi miżuri għall-prevenzjoni u
ssanzjonar ta’ kull abbuż u tagħwiġ tar-regoli applikabbli,
akkumpanjata minn leġiżlazzjoni bl-għan li
tikkjarifika l-eżerċizzju tal-libertajiet tal-istabiliment u
tal-forniment tas-servizzi flimkien mad-drittijiet soċjali fundamentali.
Wara l-adozzjoni tal-Att dwar is-Suq Uniku,
il-Parlament Ewropew adotta tliet riżoluzzjonijiet
fis-6 ta’ April 2011[27]. Madankollu, b’differenza mill-kwistjoni iktar ġenerali
tal-mobbiltà (u l-portabbiltà tad-drittijiet tal-pensjoni), l-istazzjonar
tal-ħaddiema ma kinitx waħda mill-prijoritajiet prinċipali
identifikati.
B’kuntrast ma’ dan, l-istazzjonar
tal-ħaddiema u l-libertajiet ekonomiċi mhumiex fost il-prijoritajiet
identifikati mill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[28].
Fil-Konklużjonijiet tiegħu dwar
il-prijoritajiet għat-tnedija mill-ġdid tas-Suq Uniku, il-Kunsill:
‘14. JIKKUNSIDRA li l-implimentazzjoni u
l-infurzar adegwati tad-Direttiva dwar l-Impjieg tal-Ħaddiema jistgħu
jikkontribwixxu għal ħarsien aħjar tad-drittijiet
tal-ħaddiema ppostjati u jiżguraw li jkun hemm iktar ċarezza
fir-rigward tad-drittijiet u l-obbligi tan-negozji li jipprovdu servizz, kif
ukoll tal-awtoritajiet nazzjonali u jistgħu jgħinu l-prevenzjoni
taċ-ċirkomvenzjoni tar-regoli applikabbli; barra minn hekk
JIKKUNSIDRA li hemm bżonn ta’ iktar ċarezza fl-eżerċizzju
tal-libertà tal-istabbiliment u l-libertà tal-għoti ta' servizz u li dawn
jeżistu flimkien mad-drittijiet soċjali fundamentali;”[29]
Il-Konferenza dwar id-Drittijiet Soċjali
Fundamentali u l-Istazzjonar tal-Ħaddiema (li saret bejn is-27 u
t-28 ta’ Ġunju 2011) laqqgħet lill-ministri,
l-imsieħba soċjali, ir-rappreżentanti tal-istituzzjonijiet
tal-UE u l-persuni akkademiċi sabiex dawn jiddiskutu l-għażliet
regolatorji disponibbli u l-kontenut possibbli tal-inizjattivi
leġiżlattivi u biex ikunu jistgħu jidentifikaw soluzzjonijiet
fattibbli[30]. Din kellha l-għan li tagħti kontribut, permezz ta’
dibattitu kostruttiv u miftuħ, lejn viżjoni iktar kondiviża u li
tippreżenta r-riżultati ta’ studji reċenti.
Barra minn hekk, id-dikjarazzjoni ta’ Krakovja[31] reġgħet enfasizzat li l-għoti transfruntier
tas-servizzi u l-mobbiltà tal-ħaddiema ppostjati huma elementi essenzjali
tas-Suq Uniku. L-iffaċilitar tal-għoti temporanju tas-servizzi
transfruntiera għandu jimxi id f’id mal-garanzija ta’ livell adegwat u
xieraq ta’ ħarsien għall-ħaddiema ppostjati fi Stat Membru
ieħor biex jagħtu dawn is-servizzi.
2.2         Valutazzjoni tal-Impatt
F’konformità mal-politika tagħha dwar
regolamentazzjoni aħjar, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni tal-impatt
dwar diversi alternattivi ta' politika, ibbażata fuq studju estern[32]. 
Il-kawżi tal-problemi identifikati
tpoġġew fi gruppi taħt erba' intestaturi, il-problema 4
("tensjonijiet bejn il-libertà li tagħti servizz/tal-istabbiliment u
r-relazzjonijiet industrijali nazzjonali”) hija rilevanti b’mod dirett
għall-proposta attwali. Id-deċiżjonijiet tal-Qorti,
b’interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva u tat-Trattat,
fil-każijiet Viking u Laval, esponew tensjonijiet sottostanti bejn
il-libertajiet li tagħti servizz u tal-istabbiliment, u
l-eżerċizzju ta’ drittijiet fundamentali bħal pereżempju
d-dritt għal negozjar kollettiv u d-dritt għal azzjoni industrijali.
B’mod partikolari, it-trejdjunijs interpretaw id-deċiżjonijiet
bħala impożizzjoni ta' skrining tal-azzjonijiet industrijali mill-UE
jew mill-qrati nazzjonali, meta tali azzjoni tkun tista' taffettwa jew tkun
detrimentali għall-eżerċizzju tal-libertà li tipprovdi servizz
jew għal-libertà tal-istabbiliment. Perċezzjonijiet bħal dawn
reċentement wasslu għal effetti ta’ "riperkussjoni" kif
jidher minn uħud mit-tilwimiet industrijali transnazzjonali. L-importanza
ta’ din il-problema ġiet enfasizzata fir-Rapport tal-2010 tal-Kumitat ta’
Esperti tal-ILO dwar l-Applikazzjoni tal-Konvenzjonijiet u
r-Rakkomandazzjonijiet, li esprima “tħassib serju” dwar
il-limitazzjonijiet prattiċi fuq l-eżerċizzju effettiv tad-dritt
tal-istrajkjar imposti mid-deċiżjonijiet tal-QEĠ. Id-dritt
tal-istrajkjar huwa mnaqqax fil-Konvenzjoni Nru 87 tal-ILO, li hija
ffirmata mill-Istati Membri kollha tal-UE.
L-għażliet politiċi biex
jiġu indirizzati l-kawżi ta’ din il-problema jinkludu xenarju ta'
referenza (għażla 5), intervent mhux regolatorju
(għażla 6) u intervent regolatorju fil-livell tal-UE (għażla 7).

L-għażliet 6 u 7 kienu
vvalutati meta mqabbla max-xenarju ta’ referenza fid-dawl tal-kapaċità
tagħhom li jindirizzaw x'qed jikkawża l-problema 4 identifikata
u li jilħqu l-għanijiet ġenerali, jiġifieri l-iżvilupp
sostenibbli tas-Suq Uniku, ibbażat fuq ekonomija tas-suq tassew
kompetittiva, il-libertà li tagħti servizz u l-promozzjoni ta'
kondizzjonijiet indaqs, it-titjib tal-kondizzjonijiet tal-għajxien u
tax-xogħol, ir-rispett tad-diversità tas-sistemi tar-relazzjonijiet
industrijali fl-Istati Membri, u l-promozzjoni tad-djalogu bejn
il-maniġment u l-ħaddiema. Barra minn hekk, dawn ġew
eżaminati meta mqabbla mal-għanijiet operattivi iktar
speċifiċi u relatati, partikolarment it-titjib taċ-ċertezza
legali fir-rigward tal-bilanċ bejn id-drittijiet soċjali u
l-libertajiet ekonomiċi, b’mod partikolari fil-kuntest tal-istazzjonar
tal-ħaddiema. Il-Valutazzjoni tal-Impatt, li kienet ibbażata fuq
l-Istrateġija għall-implimentazzjoni effettiva tal-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, twettqet biex tidentifika
d-drittijiet fundamentali li hemm ċans li jintlaqtu, il-livell ta'
interferenza mad-dritt inkwistjoni u l-ħtieġa u l-proporzjonalità
tal-interferenza fir-rigward tal-għażliet u l-għanijiet
politiċi[33].
Il-Valutazzjoni tal-Impatt identifikat impatti
negattivi soċjali u ekonomiċi tax-xenarju ta’ referenza. Jekk jibqa'
l-inċertezzi legali, dan jista' jwassal biex jintilef l-appoġġ
għas-suq uniku ta’ parti importanti tal-partijiet interessati u
jinħoloq ambjent tan-negozju ostili, inkluża l-possibbiltà ta'
mġiba protezzjonista. Is-riskju ta’ talbiet għad-danni u dubji
rigward l-irwol tal-qrati nazzjonali, jista’ jipprevjeni lit-trejdjunjins milli
jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jistrajkjaw. Dan jista’
joħloq impatt negattiv fuq il-ħarsien tad-drittijiet
tal-ħaddiema u fuq l-Artikolu 28 tal-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. L-għażliet 6 u 7 ikollhom
impatti ekonomiċi u soċjali pożittivi billi dawn inaqqsu l-lok
għal inċertezzi legali. L-impatt pożittiv
tal-għażla 7 ikun iktar sinifikanti billi intervent
leġiżlattiv (Regolament) jipprevedi iktar ċertezza legali minn
approċċ li jinvolvi liġi mhux vinkolanti
(l-għażla 6). Mekkaniżmu ta’ twissija jista’ jkollu impatt
pożittiv addizzjonali. Barra minn hekk, intervent leġiżlattiv
juri iktar impenn fl-approċċ politiku mill-Kummissjoni biex din
tindirizza problema li hija ta' tħassib kbir għat-trejdjunjins u
partijiet mill-Parlament Ewropew.
L-għażla preferuta biex jiġi
indirizzat x’qed jikkawża l-problema 4, hija
l-għażla 7. Din hija kkunsidrata bħala l-iktar soluzzjoni
effettiva u effikaċi biex jiġi indirizzat l-għan speċifiku
“tnaqqis tat-tensjonijiet bejn is-sistemi nazzjonali tar-relazzjonijiet
industrijali u l-libertà li jingħata servizz” u l-iktar waħda
koerenti għall-għanijiet ġenerali. Għaldaqstant hija,
essenzjalment, il-bażi għall-proposta attwali.
L-abbozz tal-valutazzjoni tal-impatt ġie
skrutinizzat darbtejn mill-Bord tal-Valutazzjoni tal-Impatt (IAB) u
r-rakkomandazzjonijiet tiegħu għat-titjib tagħha ġew
integrati fir-rapport finali. L-opinjoni tal-IAB, kif ukoll il-Valutazzjoni
tal-Impatt finali u s-sommarju eżekuttiv tagħha huma ppubblikati
flimkien ma' din il-proposta.
3.           L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
3.1.        Il-kuntest ġenerali —
sommarju tal-azzjoni proposta
Il-każijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
li ssemmew iktar ’il fuq esponew b’żewġ modi n-nuqqasijiet li hemm
bejn is-Suq Uniku u d-dimensjoni soċjali fil-livell nazzjonali. L-ewwel
nett, il-każijiet ħarġu fil-beraħ il-ħtieġa li
jiġi żgurat li jintlaħaq bilanċ tajjeb bejn
l-eżerċizzju tad-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva
mit-trejdjunjins, inkluż id-dritt tal-istrajkjar, u l-libertà
tal-istabbiliment u l-libertà li jingħata servizz, li huma libertajiet
ekonomiċi mnaqqxa fit-Trattat. It-tieni nett, dawn komplew jenfasizzaw
il-kwistjoni dwar jekk id-Direttiva dwar l-Impjieg tal-Ħaddiema
għadhiex tipprovdi bażi xierqa għall-ħarsien tad-drittijiet
tal-ħaddiema, meta wieħed iqis il-kondizzjonijiet differenti
soċjali u tal-impjieg fl-Istati Membri. B’mod partikolari, ġew
skrutinizzati l-applikazzjoni u l-infurzar tagħha fil-prattika.
Kif jidher mir-rapport tal-Professur Monti, li
ssema iktar ’il fuq, iż-żewġ kwistjonijiet huma marbuta
mill-qrib flimkien, iżda jirrikjedu strateġiji differenti biex
jibbilanċjaw ir-rekwiżiti tas-Suq Uniku u l-ħtiġijiet
soċjali. Kif inhu enfasizzat fl-Istrateġija, biex il-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tiġi implimentata b’mod effettiv mill-Unjoni
Ewropea, hemm bżonn li n-nies ikunu jistgħu jgawdu b’mod effettiv
mid-drittijiet tagħhom imnaqqxa fil-Karta, meta jkunu f’sitwazzjoni
regolata mil-liġi tal-Unjoni[34]. Barra minn hekk, ma għandux ikun li dawn il-kwistjonijiet
jitħallew biex jiġu ċċarati b’litigazzjoni futura quddiem
il-QEĠ jew il-qrati nazzjonali[35]. Barra minn hekk, id-dritt jew il-libertà li wieħed jistrajkja ma
għandhomx ikunu biss slogan jew metafora legali.
Għaldaqstant, il-proposta attwali hija
parti minn pakkett. Flimkien mal-proposta għal Direttiva ta’ Infurzar, din
tikkostitwixxi intervent immirat biex jiċċara l-interazzjoni bejn
l-eżerċizzju tad-drittijiet soċjali u l-eżerċizzju
tal-libertà tal-istabbiliment u li tagħti servizz, imnaqqxa fit-Trattat
fl-UE f’konformità ma’ wieħed mill-għanijiet ewlenin tat-Trattat,
jiġifieri “ekonomija tas-suq soċjali tassew kompetittiva”, madankollu
mingħajr ma tannulla tal-ġurisprudenza tal-Qorti.
Il-proposta attwali timmira li
tiċċara l-prinċipju ġenerali u r-regoli applikabbli
fil-livell tal-UE fir-rigward tal-eżerċizzju tad-dritt fundamentali
li tittieħed azzjoni kollettiva fil-kuntest tal-libertà li jingħata
servizz u l-libertà tal-istabbiliment, inkluż il-ħtieġa li
jiġu rikonċiljati fil-prattika f’sitwazzjonijiet transfruntiera.
Il-kamp ta’ applikazzjoni ma jkoprix biss l-istazzjonar temporanju
tal-ħaddiema fi Stat Membru għall-għoti tas-servizzi transfruntiera,
iżda anki kull ristrutturar u/jew rilokazzjoni previst li jinvolvi iktar
minn Stat Membru wieħed.
3.2.        Il-bażi legali
L-Artikolu 352 tat-TFUE (riservat
għal każijiet fejn it-Trattati ma jipprovdux is-setgħat
neċessarji biex jiġu implimentati l-azzjonijiet neċessarji,
skont il-politiki definiti fit-Trattati, biex jinkiseb wieħed
mill-għanijiet tat-Trattati) huwa l-bażi legali xierqa
għall-miżuri proposti.
Regolament huwa kkunsidrat bħala l-iktar
strument legali xieraq biex jiċċara l-prinċipji ġenerali u
r-regoli applikabbli fil-livell tal-UE sabiex jiġu rrikonċiljati
l-eżerċizzju tad-drittijiet fundamentali mal-libertajiet
ekonomiċi f'sitwazzjonijiet transfruntiera. L-applikabbiltà diretta ta’
Regolament se tnaqqas il-kumplessità regolatorja u toffri ċertezza legali
ikbar għal dawk suġġetti għal-leġiżlazzjoni
madwar l-Unjoni, billi tiċċara r-regoli applikabbli b’mod iktar
uniformi. Iċ-ċarezza u s-sempliċità regolatorja hija
partikolarment importanti għall-SMEs. Dan ma setax jintlaħaq
b’Direttiva li, fin-natura tagħha, hija vinkolanti biss fir-rigward
tar-riżultat li jrid jintlaħaq, iżda li tħalli
l-għażla tal-modi u l-metodi f’idejn l-awtoritajiet nazzjonali.
3.3.        Il-prinċipji
tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità
Minħabba li ma teżistix
dispożizzjoni espliċita fit-Trattat fir-rigward tas-setgħat
neċessarji, ir-Regolament attwali huwa bbażat fuq l-Artikolu 352
tat-TFUE.
L-Artikolu 153(5) tat-TFUE jeskludi
d-dritt tal-istrajkjar mill-firxa ta’ kwistjonijiet li jistgħu jiġu
regolati madwar l-UE bi standards minimi permezz tad-Direttivi. Madankollu,
id-deċiżjonijiet tal-Qorti wrew biċ-ċar li l-fatt li
l-Artikolu 153 ma japplikax għad-dritt tal-istrajkjar ma jfissirx li
jeskludi l-azzjoni kollettiva mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi tal-UE.

L-għan tar-Regolament, li jiġu
ċċarati l-prinċipji u r-regoli ġenerali tal-UE applikabbli
għall-eżerċizzju tad-dritt fundamentali li tittieħed
azzjoni industrijali fil-kuntest tal-libertà li tagħti servizz u l-libertà
tal-istabbiliment, inkluża l-ħtieġa li dawn jiġu rikonċiljati
fil-prattika f'sitwazzjonijiet transfruntiera, jirrikjedi azzjoni fil-livell
tal-Unjoni Ewropea u ma jistax jintlaħaq mill-Istati Membri waħedhom.
Barra minn hekk, f’konformità mat-Trattat,
kull inizjattiva f’dan il-qasam se jkollha tirrispetta mhux biss l-awtonomija
tal-imsieħba soċjali, iżda anki l-mudelli soċjali
differenti u d-diversità tas-sistemi tar-relazzjonijiet industrijali fl-Istati
Membri.
Fir-rigward tal-kontenut tal-proposta,
ir-rispett tal-prinċipju tas-sussidjarjetà jkompli jiġi żgurat
bir-rikonoxximent tar-rwol tal-qrati nazzjonali fl-istabbiliment tal-fatti u
l-aċċertament dwar jekk l-azzjonijiet jimmirawx li jilħqu
għanijiet li jikkostitwixxu interess leġittimu, humiex adegwati biex
jintlaħqu dawn l-għanijiet, u li ma jmorrux lil hinn minn dak li hu
meħtieġ biex jintlaħqu. Tirrikonoxxi bl-istess mod l-importanza
tal-liġijiet u l-proċeduri nazzjonali eżistenti
għall-eżerċizzju tad-dritt tal-istrajkjar, inklużi
l-istituzzjonijiet eżistenti għar-riżoluzzjoni alternattiva
tat-tilwim, li la se jinbidel u lanqas se jintlaqat. Tabilħaqq,
il-proposta ma tistabbilixxix mekkaniżmu għar-riżoluzzjoni
informali tat-tilwim industrijali fil-livell nazzjonali bil-għan li
tintroduċi xi tip ta’ kontroll preġuriżdizzjonali fuq
l-azzjonijiet tal-unjoni (kif inhu ssuġġerit fir-rapport ta’ Monti
tal-2010), u hija ristretta għall-indikazzjoni tal-irwol ta’
mekkaniżmi ta’ riżoluzzjoni alternattiva informali li jeżistu
f’għadd ta’ Stat Membri.
Din il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li
huwa neċessarju biex jintlaħqu l-għanijiet previsti.
3.4.        L-ispjegazzjoni dettaljata
tal-proposta
3.4.1.     Is-suġġett u l-hekk
imsejħa klawsola ta’ Monti
Barra minn deskrizzjoni tal-għanijiet
tar-Regolament, l-Artikolu 1 jinkludi wkoll dik li ħafna drabi
tissejjaħ “il-klawsola ta’ Monti”.Din tgħaqqad it-test
tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 2679/98[36] u l-Artikolu 1(7) tad-Direttiva tas-Servizzi[37]. Din hija wkoll konformi mat-test ta’ dispożizzjonijiet simili,
pereżempju, fil-proposta reċenti għal Regolament dwar il-ġurisdizzjoni
u r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjoni fi kwistjonijiet
ċivili u kummerċjali (Brussell I riformolat)[38] u r-Regolament adottat reċentement dwar l-iżbilanċi
makroekonomiċi[39]
3.4.2.     Ir-relazzjoni bejn
id-drittijiet fundamentali u l-libertajiet ekonomiċi — prinċipji
ġenerali
Filwaqt li jtenni li m’hemmx kunflitt inerenti
bejn l-eżerċizzju tad-dritt fundamentali li tittieħed azzjoni
kollettiva u l-libertà tal-istabbiliment u l-libertà li tagħti servizz
imnaqqxa u mħarsa mit-Trattat, bl-ebda preminenza tal-wieħed fuq
l-ieħor, l-Artikolu 2 jirrikonoxxi li jistgħu jinħolqu
sitwazzjonijiet fejn l-eżerċizzju tagħhom jista' jiġi
rikonċiljat f'każijiet ta' kunflitt, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità
f'konformità mal-prattika standard tal-qrati u l-ġurisdizzjoni tal-UE[40].
L-ugwaljanza ġenerali tad-drittijiet
fundamentali u l-libertajiet tal-istabbiliment u l-għoti ta’ servizzi
fir-rigward ta’ status, timplika li libertajiet bħal dawn jista’ jkun li
jiġu ristretti fl-interess tal-ħarsien tad-drittijiet fundamentali.
Madankollu, din timplika wkoll li l-eżerċizzju ta’ libertajiet
bħal dawn jista’ jiġġustifika restrizzjoni fuq
l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet fundamentali.
Sabiex jiġi prevenut li t-trejdjunijs
jiġu mxekkla b'mod effettiv jew de facto saħansitra projbiti
milli jeżerċitaw effettivament d-drittijiet kollettivi tagħhom
minħabba t-theddida ta' talbiet għad-danni abbażi
tad-deċiżjoni fil-kawża Viking-Line min-naħa
tal-impjegaturi li jinvokaw elementi transfruntiera[41]
għandu jitfakkar li għas-sitwazzjonijiet fejn elementi transfruntiera
bħal dawn ma jeżistux jew huma ipotetiċi, għandha
tittieħed azzjoni kollettiva biex ma jkunx hemm ksur tal-libertà
tal-istabbiliment jew il-libertà li tagħti servizz. Dan tal-aħħar
huwa bħa ħsara għall-konformità tal-azzjoni kollettiva
mal-liġi u l-prattiki nazzjonali.
Tabilħaqq, riskju daqshekk kbir ta’
responsabbiltà għad-danni fuq bażi ta’ sitwazzjoni pjuttost ipotetika
jew waħda fejn m’hemmx elementi transfruntiera, jista’ jagħmilha
diffiċli għat-trejdjunijs biex jużaw id-dritt tagħhom
tal-istrajkjar, jekk mhux anki impossibbli, f'sitwazzjonijiet fejn il-libertà
tal-istabbiliment jew il-libertà li tagħti servizz lanqas biss japplikaw.
3.4.3.     Il-mekkaniżmi ta’
soluzzjoni tat-tilwim
L-Artikolu 3 jirrikonoxxi l-irwol u
l-importanza ta’ prattiki nazzjonali eżistenti marbuta
mal-eżerċizzju tad-dritt tal-istrajkjar fil-prattika, inklużi
istituzzjonijiet ta’ soluzzjoni aletrnattiva tat-tilwim,
bħall-medjazzjoni, il-konċiljazzjoni u/jew l-arbitraġġ.
Il-proposta attwali ma tintroduċix bidliet f’tali mekkaniżmi ta'
riżoluzzjoni alternattiva li jeżistu fil-livell nazzjonali, u lanqas
ma tinkludi jew timplika obbligu għall-introduzzjoni ta’ mekkaniżmi
bħal dawn għal dawk l-Istati Membri li ma għandhomx. Madankollu,
għal dawk l-Istati Membri fejn jeżistu mekkaniżmi bħal
dawn, jistabbilixxi l-prinċipju ta' aċċess indaqs għal
każijiet transfruntiera u tipprevedi adattazzjonijiet mill-Istati Membri
sabiex tiżgura li jiġi applikat fil-prattika. 
Il-proposta ma tipproponix mekkaniżmu
għar-riżoluzzjoni informali tat-tilwim industrijali marbut
mal-applikazzjoni tad-Direttiva dwar l-Impjieg tal-Ħaddiema fil-livell
nazzjonali[42]. Mekkaniżmu bħal dan jintroduċi ċertu livell ta’
kontroll preġuriżdizzjonali fuq l-azzjonijiet tal-unjoni, li jista’
jservi mhux biss biex joħloq jew jikkostitwixxi ostakolu addizzjonali
għall-eżerċizzju effettiv tad-dritt tal-istrajkjar, iżda
jidher ukoll li jista’ jkun inkompatibbli mal-Artikolu 153(5) TFUE, li
jelimina espliċitament il-kompetenzi leġiżlattivi fil-livell
tal-UE f’dan il-qasam.
Barra minn hekk, f’konformità
mal-Artikolu 155 TFUE, il-proposta tirrikonoxxi l-irwol speċifiku
tal-maniġment u tal-ħaddiema fil-livell Ewropew, u tistedinhom biex,
jekk ikunu jixtiequ, jistabbilixxu linji gwida għall-modalitajiet u
l-proċeduri ta’ tali mekkaniżmi għar-riżoluzzjoni
alternattiva.
3.4.4.     L-irwol tal-qrati nazzjonali
Il-paragrafu 4 tal-Artikolu 3
ikompli jiċċara l-irwol tal-qrati nazzjonali: jekk, f’każ
individwali, minħabba l-eżerċizzju ta’ libertà fundamentali,
ikun hemm restrizzjoni fuq libertà ekonomika, dawn ikollhom jilħqu
bilanċ ġust bejn id-drittijiet u l-libertajiet ikkonċernati[43] u jirrikonċiljawhom. Skont l-Artikolu 52 (1) tal-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, kull limitazzjoni fuq l-eżerċizzju
tad-drittijiet u l-libertajiet rikonoxxut minnha għandu jirrispetta
l-essenzjal ta’ dawk id-drittijiet u l-libertajiet. Barra minn hekk,
suġġetti għall-prinċipju tal-proporzjonalità,
il-limitazzjonijiet jistgħu jsiru biss jekk ikunu neċessarji u jekk
tassew jissodisfaw l-għanijiet ta’ interess ġenerali rikonoxxuti
mill-Unjoni jew il-bżonn li jiġu protetti d-drittijiet u
l-libertajiet tal-oħrajn[44]. Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet ukoll li l-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti jgawdu minn marġni wiesgħa ta’ diskrezzjoni
f’dan ir-rigward. Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti, huwa meħtieġ
test fi tliet stadji, fejn (1) l-adegwatezza, (2) il-bżonn u (3) kemm hi
raġonevoli l-miżura inkwistjoni għandhom jiġu riveduti.
F’każ ta’ kunflitt, bilanċ ġust bejn id-drittijiet fundamentali
u l-libertajiet fundamentali jista’ jiġi żgurat biss “meta
r-restrizzjoni minn dritt fundamentali fuq libertà fundamentali ma
titħalliex tmur lil hinn minn dak li hu xieraq, meħtieġ u
raġonevoli biex jiġi rrealizzat dak id-dritt fundamentali.
Madankollu, min-naħa l-oħra, ir-restrizzjoni fuq dritt fundamentali
minn libertà fundamentali lanqas tista’ tmur lil hinn minn dak li hu xieraq,
neċessarju u raġonevoli biex tiġi rrealizzata l-libertà
fundamentali.”.’[45]
Dan huwa mingħajr ħsara
għall-possibbiltà li l-Qorti nnifisha tista’ tipprovdi indikazzjonijiet u
kjarifiki, jekk ikun hemm bżonn, lil qorti nazzjonali fir-rigward
tal-elementi li għandhom jitqiesu[46].
3.4.5.     Il-mekkaniżmu ta’
twissija
L-Artikolu 4 jistabbilixxi sistema ta’
twissija bikrija li tirrikjedi lill-Istati Membri li jgħarrfu u
jinnotifikaw minnufih lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Kummissjoni,
f’każ ta’ atti jew ċirkostanzi serji li jikkawżaw taqlib gravi
fil-funzjonament kif suppost tas-Suq Uniku jew jikkawżaw tqanqil
soċjali, għall-prevenzjoni u l-limitazzjoni tad-dannu potenzjali kemm
jista' jkun possibbli.
4.           L-IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
Il-proposta ma għandhiex
implikazzjonijiet għall-baġit tal-UE.
2012/0064 (APP)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL 
dwar l-eżerċizzju tad-dritt li
tittieħed azzjoni kollettiva fil-kuntest tal-libertà tal-istabbiliment u
l-libertà li tagħti servizz
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 352
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li ntbagħat l-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[47],
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura
leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1)       Id-dritt li tittieħed
azzjoni kollettiva, li huwa korollarju tad-dritt għal negozjar kollettiv,
huwa rikonoxxut kemm mid-diversi strumenti internazzjonali li ffirmaw l-Istati
Membri jew ikkooperaw fihom, bħall-Karta Soċjali Ewropea, iffirmata
f'Turin fit-18 ta’ Ottubru 1961, il-Konvenzjonijiet Nru 87
u Nru 98 tal-Organizzazzjoni Dinjija tax-Xogħol rigward il-Libertà
tal-Assoċjazzjoni u l-Ħarsien tad-Dritt ta’ Organizzazzjoni u ta’ Negozjar
Kollettiv, u bl-istrumenti żviluppati mill-Istati Membri fil-livell
tal-UE, bħall-Karta tal-Komunità tad-Drittijiet Soċjali Fundamentali
tal-Ħaddiema adottata fil-laqgħa tal-Kunsill Ewropew li saret fi
Strasburgu fid-9 ta’ Diċembru 1989 u l-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-Unjoni Ewropea proklamata f’Nizza
fis-7 ta’ Diċembru 2000, kif adottata fi Strasburgu
fit-12 ta’ Diċembru 2008, li għandha valur legali
bħal tat-Trattati. Dan igawdi wkoll ħarsien kostituzzjonali
f’għadd ta’ Stati Membri.
(2)       Id-dritt għal negozjar
kollettiv u li tinnegozja u tidħol fi ftehimiet kollettivi jikkostitwixxi
element inerenti tad-dritt tal-assoċjazzjoni, kif stipulat
fl-Artikolu 11 tal-Konvenzjoni għall-Ħarsien tad-Drittijiet
tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali ("il-Konvenzjoni”)[48].
(3)       Id-dritt li tieħu
azzjoni kollettiva ġie rikonoxxut mill-Qorti tal-Ġustizzja bħala
dritt fundamentali li jifforma parti integrali mill-prinċipji
ġenerali tal-liġi tal-Unjoni, li l-Qorti tiżgura li tiġi
rispettata[49]. Madankollu, id-dritt tal-istrajkjar mhuwiex assolut u l-eżerċizzju
ta’ dak id-dritt jista’ għaldaqstant jiġu suġġett għal
ċerti kondizzjonijiet u restrizzjonijiet, li jistgħu jirriżultaw
ukoll minn kostituzzjonijiet, liġijiet u prattiki nazzjonali.
(4)       Kif ġie affermat
mill-ġdid mill-Artikolu 28 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali
tal-Unjoni Ewropea, id-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva għandu
jitħares f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u mal-liġijiet u
l-prattiki nazzjonali.
(5)       Skont l-Artikolu 152
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-irwol tal-imsieħba
soċjali fil-livell tal-Unjoni għandu jkun rikonoxxut u promoss, u
d-djalogu bejniethom jiġi ffaċilitat, b’kunsiderazzjoni tad-diversità
tas-sistemi nazzjonali u b'rispett lejn l-awtonomija tal-imsieħba soċjali.
(6)       L-Istati Membri jibqgħu liberi
li jistipulaw il-kondizzjonijiet għall-eżistenza u
l-eżerċizzju tad-drittijiet soċjali inkwistjoni. Madankollu,
fl-eżerċizzju ta’ dik is-setgħa, l-Istati Membri għandhom
ikunu konformi mal-liġi tal-Unjoni, partikolarment
id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-libertà tal-istabbiliment u
l-libertà li tagħti servizz, li huma prinċipji fundamentali
tal-Unjoni mnaqqxa fit-Trattat.
(7)       Restrizzjoni fuq dawk
il-libertajiet hija ġustifikata biss jekk ikollha fil-mira għan
leġittimu kompatibbli mat-Trattat u tkun iġġustifikata minn
raġunijiet prevalenti ta’ interess pubbliku. F’dan il-kuntest,
għandha tkun adegwata biex tikseb l-għanijiet fil-mira, u ma
għandhiex tmur lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkiseb.
(8)       Il-ħarsien
tal-ħaddiema, partikolarment il-ħarsien soċjali tagħhom u
l-ħarsien tad-drittijiet tagħhom kontra d-dumping soċjali, kif
ukoll ix-xewqa li jiġu evitati disturbanzi fis-suq tax-xogħol,
ġew rikonoxxuti bħala raġunijiet prevalenti ta' interess
ġenerali li jiġġustifikaw restrizzjoni tal-eżerċizzju
ta' waħda mil-libertajiet fundamentali tal-liġi tal-Unjoni.
(9)       It-trejdjunjins għandhom
jibqgħu jkunu jistgħu jieħdu azzjoni kollettiva biex
jiżguraw u jħarsu l-interessi, il-kondizzjonijiet tal-impjieg u
d-drittijiet tal-ħaddiema, sakemm dan isir f’konformità mal-liġijiet
u l-prattiki tal-Unjoni u dawk nazzjonali.
(10)     Kemm il-libertajiet
ekonomiċi fundamentali u kemm id-drittijiet fundamentali, kif ukoll
l-eżerċizzju effettiv tagħhom, jistgħu jiġu
suġġetti għal restrizzjonijiet u limitazzjonijiet.
(11)     L-eżerċizzju
tad-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva, inkluż id-dritt jew
il-libertà li wieħed jistrajkja, u r-rekwiżiti relatati mal-libertà
tal-istabbiliment u l-libertà li tagħti servizz jista’ jkun li jiġu
rikonċiljati, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, li ħafna
drabi jirrikjedi jew jimplika li jsiru valutazzjonijiet kumplessi min-naħa
tal-awtoritajiet nazzjonali.
(12)     Kull limitazzjoni fuq
l-eżerċizzju tad-drittijiet u l-libertajiet rikonoxxuti mill-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali, għandha tkun prevista fil-liġi u
tirrispetta l-essenzjal ta’ dawk id-drittijiet u l-libertajiet.
Il-limitazzjonijiet, suġġetti għall-prinċipju
tal-proporzjonalità, jistgħu jsiru biss jekk ikunu neċessarji u jekk ġenwinament
jissodisfaw l-għanijiet ta’ interess ġenerali rikonoxxuti mill-Unjoni
jew il-bżonn li li d-drittijiet u l-libertajiet tal-oħrajn jiġu
rispettati. 
(13)     F’każ ta’ kunflitt,
bilanċ ġust bejn id-drittijiet fundamentali u l-libertajiet
fundamentali jista’ jiġi żgurat biss “meta r-restrizzjoni minn dritt
fundamentali fuq libertà fundamentali ma titħalliex tmur lil hinn minn dak
li hu xieraq, meħtieġ u raġonevoli biex jiġi rrealizzat dak
id-dritt fundamentali. Madankollu, min-naħa l-oħra, ir-restrizzjoni
fuq dritt fundamentali minn libertà fundamentali lanqas tista’ tmur lil hinn
minn dak li hu xieraq, neċessarju u raġonevoli biex tiġi
rrealizzata l-libertà fundamentali.” Sabiex tingħata ċ-ċertezza
legali meħtieġa, tiġi evitata l-ambigwità u jiġi prevenut
li jitfittxu s-soluzzjonijiet f'livell nazzjonali, jeħtieġ li
jiġu ċċarati għadd ta' aspetti relatati, b'mod partikolari,
mal-eżerċizzju tad-dritt li tittieħed azzjoni kollettiva,
inkluż id-dritt jew il-libertà li tistrajkja, kif ukoll kemm jistgħu
jiddefendu u jħarsu d-drittijiet tal-ħaddiema f’sitwazzjonijiet
transfruntiera.
(14)     L-irwol prinċipali
tal-imsieħba soċjali bħala l-atturi prinċipali
fir-riżoluzzjoni ta' tilwim relatat ma' min iħaddem u l-ħaddiem,
ġie stabbilit sew tul iż-żmien u għandu jiġi
rikonoxxut. Barra minn hekk, l-irwol tal-mekkaniżmi ta’ riżoluzzjoni
tat-tilwim mhux legali, bħall-medjazzjoni, il-konċiljazzjoni u/jew
l-arbitraġġ, li huwa previst f'għadd ta' Stati Membri
għandu jiġi rikonoxxut u miżmum.
(15)     Mekkaniżmu ta’ notifika u
ta’ twissija għandu jippermetti li jsir l-iskambju xieraq u rapidu
tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'sitwazzjonijiet li
jikkawżaw xkiel kbir fil-funzjonament kif suppost tas-suq intern u/jew li
jikkawżaw telf serju għall-individwi jew l-organizzazzjonijiet milquta.
(16)     Dan ir-Regolament jirrispetta
d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, partikolarment il-libertà
tal-għaqda u tal-assoċjazzjoni (l-Artikolu 12), il-libertà professjonali
u d-dritt għax-xogħol (l-Artikolu 15), il-libertà
tal-intrapriża (l-Artikolu 16), id-dritt ta’ negozjar u azzjoni
kollettiva (l-Artikolu 28), kondizzjonijiet tax-xogħol xierqa u
ġusti (l-Artikolu 31), id-dritt għal rimedju effettiv u
għal proċess imparzjali (l-Artikolu 47), u għandu jiġi
applikat skont dawk id-drittijiet u l-prinċipji. 
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett
1.           Dan ir-Regolament jistipula
l-prinċipji ġenerali u r-regoli applikabbli fil-livell tal-Unjoni
fir-rigward tal-eżerċizzju tad-dritt fundamentali li tieħu
azzjoni kollettiva fil-kuntest tal-libertà tal-istabbiliment u l-libertà li
tagħti servizz .
2.           Dan ir-Regolament ma
għandux jaffettwa b’xi mod l-eżerċizzju tad-drittijiet
fundamentali kif inhuma rikonoxxuti fl-Istati Membri, inkluż id-dritt jew
il-libertà li tistrajkja jew li tieħu azzjoni oħra koperta
mis-sistemi tar-relazzjonijiet industrijali speċifiċi fl-Istati
Membri, f'konformità mal-liġijiet u l-prattiki nazzjonali. Lanqas ma
jaffettwa d-dritt li wieħed jinnegozja, jikkonkludi u jinforza ftehim
kollettivi u li jieħu azzjoni industrijali skont il-liġi u l-prattiki
nazzjonali.
Artikolu 2
Prinċipji
ġenerali
L-eżerċizzju tal-libertà
tal-istabbiliment u l-libertà li tagħti servizz imnaqqxin fit-Trattat,
għandu jirrispetta tad-dritt fundamentali li tieħu azzjoni
kollettiva, inkluż id-dritt jew il-libertà li tistrajkja u min-naħa
l-oħra, l-eżerċizzju tad-dritt fundamentali li tittieħed
azzjoni kollettiva, inkluż id-dritt jew il-libertà li tistrajkja,
għandu jirrispetta dawn il-libertajiet ekonomiċi għandu
jirrispetta d-drittijiet ekonomiċi. 
Artikolu 3
Il-mekkaniżmi
ta’ riżoluzzjoni tat-tilwim
1.           L-Istati Membri, li skont
il-liġi, it-tradizzjoni jew il-prattika nazzjonali tagħhom, jipprovdu
mekkaniżmi mhux legali, , biex jissolva t-tilwim industrijali,
għandhom jipprevedu aċċess għal dawk il-mekkaniżmi ta’
riżoluzzjoni alternattiva f’sitwazzjonijiet fejn tilwim bħal dan
joriġina mill-eżerċizzju tad-dritt li tieħu azzjoni
kollettiva, inkluż id-dritt jew il-liberta li tistrajkja, f'sitwazzjonijiet
transfruntiera jew f'sitwazzjonijiet ta' natura transfruntiera fil-kuntest
tal-eżerċizzju tal-libertà tal-istabbiliment jew il-libertà li
tagħti servizz, inkluża l-applikazzjoni tad-Direttiva 96/71/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996
dwar l-impjieg ta’ ħaddiema fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi.[50]. 
2.           Minkejja l-paragrafu 1,
il-maniġment u l-ħaddiema fil-livell Ewropew jistgħu, billi
jaġixxu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-drittijiet, il-kompetenzi u
l-irwoli tagħhom stabbiliti mit-Trattat, jikkonkludu ftehimiet fil-livell
tal-Unjoni jew jistabbilixxu linji gwida fir-rigward tal-modalitajiet u
l-proċeduri għall-medjazzjoni, il-konċiljazzjoni jew
mekkaniżmi oħra għar-riżoluzzjoni straġudizzjarja jew
mhux fil-qorti ta’ tilwim li jirriżulta mill-eżerċizzju effettiv
tad-dritt li tieħu azzjoni kollettiva, inkluż id-dritt jew il-libertà
li tistrajkja, f’każijiet transnazzjonali jew ta’ natura transfruntiera.
3.           Il-modalitajiet u
l-proċeduri għal riżoluzzjoni barra mill-qrati ma tistax
tiċħad lill-partijiet interessati l-possibbiltà li jirrikorru rimedji
ġuridiċi għat-tilwim jew il-kunflitti tagħhom, jekk
il-mekkaniżmi msemmija fil-paragrafu 1 ma jwasslux għal
riżoluzzjoni wara perjodu raġonevoli.
4.           Ir-rikors għal
mekkaniżmi alternattivi għas-soluzzjoni tat-tilwim barra mill-qrati
għandu jkun mingħajr ħsara għall-irwol tal-qrati nazzjonali
fit-tilwim industrijali fis-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1,
partikolarment għall-valutazzjoni tal-fatti u l-interpretazzjoni
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali, u fir-rigward tal-kamp ta’
applikazzjoni tar-Regolament, biex jiġi determinat jekk azzjoni kollettiva
skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali u l-liġi dwar il-ftehim
kollettiv applikabbli għal dik l-azzjoni, tmurx lil hinn, u jekk iva sa fejn,
minn dak li hu neċessarju biex jintlaħaq/jintlaħqu
l-għan/ijiet fil-mira, mingħajr ħsara għall-irwol u
l-kompetenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 4
Il-mekkaniżmu
ta’ twissija
1.           Meta jinħolqu atti jew
ċirkostanzi serji li jaffettwaw l-eżerċizzju effettiv
tal-libertà tal-istabbiliment jew il-libertà li tagħti servizz, li
jistgħu jikkawżaw taqlib gravi fil-funzjonament kif suppost tas-suq
intern u/jew li jistgħu jikkawżaw dannu kbir għas-sistema
tar-relazzjonijiet industrijali tiegħu jew joħolqu tqanqil
soċjali serju fit-territorju tiegħu jew fit-territorju ta’ Stati
Membri oħra, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma u
jinnotifika minnufih lill-Istat Membru tal-istabbiliment jew tal-oriġini
tal-fornitur tas-servizz u/jew Stati Membri rilevanti oħra
kkonċernati kif ukoll il-Kummissjoni.
2.           L-Istat Membru(i)
ikkonċernat(i) għandu(hom) jirrispondi(u) kemm jista’ jkun malajr
għat-talbiet għal informazzjoni, mill-Kummissjoni u Stati Membri
oħra, dwar in-natura tal-ostakolu jew it-theddida. Kull skambju ta’
informazzjoni bejn l-Istati Membri għandu jintbagħat ukoll
lill-Kummissjoni.
Artikolu 5
Id-dħul
fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmula fi Brussel, 21.3.2012
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Deċiżjoni tal-11.12.2007,
kawża C-438/05.
[2]               Deċiżjoni tat-18.12.2007,
kawża C-341/05.
[3]               Punti 44 (Viking-Line) u 91 (Laval).
[4]               Punti 79 (Viking-Line) u 105 (Laval).
[5]               Punt 77 (Viking-Line); cf. punt 103 (Laval).
[6]               Rapport dwar il-ħidma konġunta
tal-imsieħba soċjali Ewropej fuq id-deċiżjonijeit
tal-QEĠ fil-każijiet Viking Laval, Rüffert u l-Lussemburgu,
tad-19 ta’ Marzu 2010.
[7]               L-aħħar parti tal-ewwel sentenza
fil-punt 44 (Viking-Line) u 91 (Laval).
[8]               Ir-rapport “Strateġija ġdida għas-suq
uniku” lill-President tal-Kummissjoni, tad-9 ta’ Mejju 2010,
p. 68.
[9]               Barra mid-deċiżjonijiet li diġà ssemmew
fil-każijiet Viking-Line u Laval, ara wkoll il-każ Rüffert u
l-Kummissjoni v il-Lussemburgu.
[10]             L-Artikolu 9 TFUE.
[11]             L-Artikolu 6 TUE.
[12]             Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar
“Id-Dimensjoni Soċjali tas-Suq Intern" (opinjoni fuq inizjattiva
proprja) mis-Sur Janson, ĠU 2011 C44/90.
[13]             Bħal pereżempju l-Karta Soċjali Ewropea,
iffirmata f’Turin fit-18 ta’ Ottubru 1961 — li għaliha,
issir referenza espliċita fl-Artikolu 151 TFUE — u l-Konvenzjoni
Nru 87 tad-9 ta’ Lulju 1948 tal-Organizzazzjoni Dinjija
tax-Xogħol dwar il-Libertà tal-Assoċjazzjoni u l-Ħarsien
tad-Dritt għall-Organizzazzjoni.
[14]             Bħal pereżempju l-Karta tal-Komunità
tad-Drittijiet Soċjali Fundamentali tal-Ħaddiema adottata
fil-laqgħa tal-Kunsill Ewropew, li saret fi Strasburgu
fid-9 ta’ Diċembru 1989, li hi msemmija wkoll
fl-Artikolu 151 TFUE.
[15]             ĠU C 364 2000, p. 1.
[16]             Cf. L-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
[17]             B’referenza ġenerali għall-Karta
fl-Artikolu 6 TUE, id-dritt għal negozjar kollettiv issa huwa
inkorporat b’mod ċar fil-liġi primarja (cf. Opinjoni AG Trstenjak
fil-każ C-271/08, il-Kummissjoni v il-Ġermanja, punt 79).
[18]             Deċiżjoni tal-QEDB
tat-12 ta’ Novembru 2008, Demir, punti 153/154 ma’ 145.
[19]             Deċiżjoni tal-QEDB,
27 ta’ April 2010, kawża Vördur Olaffson v l-Islanda,
punt 74/75.
[20]             Irreferi, pereżempju, għad-deċiżjoni
tal-21.4.2009, Enerji Yapi-Yol Sen v it-Turkija (68959/01), punt 32.
[21]             Riżoluzzjoni tat-22 ta’ Ottubru 2008
dwar l-isfidi għall-ftehimiet kollettivi fl-UE (2008/2085(INI)),
punti 25 u 30.
[22]             Punt 1; ara wkoll il-punti 17 u 31:
[23]             It-test ġie ppreżentat waqt il-konferenza ta’
Oviedo f’Marzu 2010, organizzata mill-Presidenza Spanjola. Id-dibattiti
għal darba oħra wrew li l-partijiet interessati kellhom opinjonijiet
differenti.
[24]             Opinjoni 2011/C 44/15.
[25]             COM (2010) 608 finali/2, 11.11.2010.
[26]             COM(2011) 206 finali
[27]             Dwar Suq Uniku għall-Impriżi u t-Tkabbir
[2010/2277(INI)], Suq Uniku għall-Ewropej [2010/2278(INI)], u l-Governanza
u s-Sħubija fis-Suq Uniku [2010/2289(INI)].
[28]             L-opinjoni tas-Sra Federspiel, is-Sur Siecker u s-Sur
Voles, INT 548, 15 ta’ Marzu 2011.
[29]             It-3094 laqgħa tal-Kunsill tal-Kompetittività,
it-30 ta’ Mejju 2011.
[30]             Għal iktar informazzjoni ara d-diskorsi
prinċipali u d-dokumenti relatati: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=471&eventsId=347&furtherEvents=yes.
[31]             Il-Forum dwar is-Suq Uniku, Krakovja, bejn it-3 u l-4
ta’ Ottubru 2011, b’mod partikolari l-ħames paragrafu
tad-Dikjarazzjoni u l-punt 5 tal-Konklużjonijiet operattivi.
[32]             Il-Kuntratt dwar Diversi Oqfsa VT 2008/87, Studju bi
tħejjija għal Valutazzjoni tal-Impatt rigward ir-reviżjoni
possibbli tal-qafas leġiżlattiv dwar l-istazzjonar tal-ħaddiema
fil-kuntest tas-servizzi, (VT/2010/126).
[33]                    COM(2010) 573 finali, p. 6-7
[34]             COM(2010) 573 finali
[35]             Ir-rapport ta’ Monti msemmi hawn fuq, p. 69.
[36]             Ir-Regolament tal-Kunsill
tas-7 ta’ Diċembru 1998 dwar il-funzjonament tas-suq intern
b’relazzjoni mal-moviment liberu tal-prodotti fost l-Istati Membri, ĠU
L 337/8, 12.12.98.
[37]             Id-Direttiva 2006/123, ĠU L 376/36, 27.12.2006; cf.
il-premessa 22 tad-Direttiva 96/71/KE.
[38]             COM(2010) 748 finali, 14.12.2010, l-Artikolu 85.
[39]             L-Artikolu 1(3), l-aħħar sentenza,
ir-Regolament (UE) Nru 1176/2011 tas-16 ta’ Novembru 2011
dwar il-prevenzjoni u l-korrezzjoni tal-iżbilanċi
makroekonomiċi, ĠU L 306/25 tat-23.11.2011.
[40]             Opinjoni AG Cruz Villalon fil-kawża C-515/08, dos
Santos Palhota e.a., punt 53. Cf Deċiżjoni tal-QEĠ
fil-kawża C-438/05, Viking-Line, par. 46, il-kawża C-341/05, Laval,
punt 94 u l-kawża C-271/08, il-Kummissjoni v il-Ġermanja,
punt 44. Ara wkoll id-diskors tal-Prof. Dr. M. Schlachter fuq il-panil
“ir-rikonċiljazzjoni bejn id-drittijiet soċjali fundamentali u
l-libertajiet ekonomiċi”
http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=471&eventsId=347&furtherEvents=yes.
[41]             Għal aktar dettalji ara r-rapport maħruġ
mill-Kumitat ta’ Esperti tal-ILO dwar dan il-każ, disponibbli fuq
http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf
kif ukoll 'The dramatic implications of Demir and Baykara', K. Ewing and J.
Hendy QC, Industrial Law Journal, Vol. 39, no. 1, Marzu 2010, p. 2-51,
partikolarment il-paġni 44-47.
[42]             Kif rakkomandat fir-rapport ta’ Monti.
[43]             Cf. Opinjoni AG Trstenjak fil-każ C-271/08,
il-Kummissjoni v il-Ġermanja, il-punti 188 sa 190. Ara wkoll, b’mod
iktar ġenerali, Barnard, ‘Proporzjonalità u Azzjoni Kollettiva’,
ELR 2011.
[44]             Opinjoni AG Cruz Villalon fil-każ C-515/08, dos
Santos Palhota e.a, il-punt 53. Cf. Deċiżjoni tal-Qorti Ewropea
tal-Ġustizzja 12.10.2004, każ C-60/03, Wolff & Müller,
punt 44.
[45]             Opinjoni AG Trstenjak fil-każ C-271/08,
punt 190.
[46]             Cf. deċiżjoni tal-11.12.2007, il-każ C-438/05,
Viking-Line, punti 80 et seq.
[47]             ĠU C , , p. .
[48]             Deċiżjoni tal-QEDB,
it-12 ta’ Novembru 2008, Demir.
[49]             Deċiħjoni
tal-11 ta’ Diċembru 2007, il-kawża C-438/05,
Viking-Line, punt 44, u tat-18 ta’ Diċembru 2007,
il-każ C-341/05, Laval, punt 91.
[50]             ĠU L 18/1, 21.1.1997.