CELEX: 31986R1244
Language: da
Date: 1986-04-28 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1244/86 af 28. april 1986 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af kobbersulfat med oprindelse i Jugoslavien

Avis juridique important

|

31986R1244

Rådets forordning (EØF) nr. 1244/86 af 28. april 1986 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af kobbersulfat med oprindelse i Jugoslavien  

EF-Tidende nr. L 113 af 30/04/1986 s. 0004 - 0007

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1244/86  af 28. april 1986  om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af kobbersulfat med oprindelse i Jugoslavien  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2176/84 af 23. juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), saerlig artikel 12,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, forelagt efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  A. Procedure  1. Efter anmodning fra Den italienske Republik, som tegnede sig for stort set hele importen af jugoslavisk kobbersulfat, offentliggjorde Kommissionen i november 1983 en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende om genoptagelse af antidumpingproceduren vedroerende importen af kobbersulfat med oprindelse i Jugoslavien (2).  2. I anmodningen fra Italien, som var bilagt dokumentation, blev det gjort gaeldende, at eksportpriserne for jugoslavisk kobbersulfat til Faellesskabet, og saerlig til Italien, selv efter indfoerelsen af en endelig antidumpingtold paa 19,5 % i marts 1983 ved forordning (EOEF) nr. 486/83 (3), regelmaessigt var lavere end de offentliggjorte priser for raakobber, som udgoer ca. 75 % af de samlede produktionsomkostninger for kobbersulfat. Det anfoertes derfor, at disse eksportpriser ikke gav daekning for produktionsomkostningerne, og at dette var ensbetydende med, at der fortsat fandt dumping sted med yderligere skade til foelge for den paagaeldende erhvervsgren.  3. Ved afgoerelse 84/404/EOEF (4) bekraeftedes disse paastande, og der konstateredes en dumpingmargen paa 61 %. Paa grundlag af de oplysninger, som Kommissionen havde adgang til i forbindelse med den fornyede undersoegelse, beregnedes det endvidere, at det for at eliminere den skade, der paafoertes den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet som foelge af dumpingimporten, ville have vaeret noedvendigt at indfoere en antidumpingtold paa 53 % kombineret med en mindstetold for at hindre eventuel omgaaelse.  4. Efter droeftelser i det samarbejdsraad, der er nedsat i henhold til samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien (5), godtog Kommissionen ved afgoerelse 84/404/EOEF et pristilsagn fra de beroerte jugoslaviske eksportoerer, og forordning (EOEF) nr. 486/83 blev ophaevet ved Raadets forordning (EOEF) nr. 2333/84 (6).  B. Misligholdelse af tilsagn  5. Efter at Kommissionen i september 1985 havde modtaget en klage fra den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet over, at der igen indfoertes jugoslavisk kobbersulfat i Faellesskabet til priser, som foraarsagede vaesentlig skade, og da der til stoette for klagen blev fremlagt offentliggjorte statistiske oplysninger om maengder og priser, anmodede Kommissionen i henhold til artikel 10, stk. 6, i forordning (EOEF) nr. 2176/84 de jugoslaviske eksportoerer om at fremsaette bemaerkninger hertil. Af de bemaerkninger, der blev fremsat i september 1985, samt de oplysninger, som de jugoslaviske eksportoerer forelagde for Kommissionen, fremgik det, at pristilsagnet var blevet misligholdt, for saa vidt angik alt eksportsalg til det italienske marked i andet kvartal af 1985, som er den periode, hvor det aarlige salg i Faellesskabet kulminerer, idet der er tale om en saesonvare.  6. Paa grundlag af de foreliggende oplysninger og under hensyntagen til det forhold, at endnu en faellesskabsproducent havde indstillet virksomheden siden godtagelsen af naevnte tilsagn i 1984, indfoerte Kommissionen ved forordning (EOEF) nr. 3106/85 (7) en midlertidig antidumpingtold paa importen af kobbersulfat med oprindelse i Jugoslavien. I overensstemmelse med artikel 10, stk. 6, i forordning (EOEF) nr. 2176/84 blev tolden fastsat paa grundlag af de faktiske omstaendigheder, der konstateredes inden godtagelsen af tilsagnet, nemlig 53 % eller forskellen mellem 600 ECU og prisen, frit Faellesskabets graense, hvad der maatte vaere hoejest.  C. Genoptagelse  7. Kommissionen fandt, at det under disse omstaendigheder var berettiget at ivaerksaette en yderligere undersoegelse, og efter konsultationer besluttede den at genoptage proceduren i overensstemmelse med artikel 7 og 14 i forordning (EOEF) nr. 2176/84. Den offentliggjorde derfor i saa henseende en meddelelse i  De Europaeiske Faellesskabers Tidende (1) vedroerende importen af kobbersulfat med oprindelse i Jugoslavien, henhoerende under pos. ex 28.38 A II i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 28.38-27.  D. Forlaengelse af den midlertidige antidumpingtolds gyldighedsperiode  8. Gyldighedsperioden for den midlertidige antidumpingtold, der indfoertes ved forordning (EOEF) nr. 3106/85, blev ved Raadets forordning (EOEF) nr. 677/86 (2) forlaenget med en periode paa hoejst to maaneder. Denne forlaengelse, som de paagaeldende eksportoerer ikke gjorde indsigelse imod, skulle goere det muligt for alle interesserede parter at faa tilstraekkelig tid til at udtale sig og for Kommissionen til at afslutte undersoegelsen af de faktiske omstaendigheder.  E. Undersoegelsen  9. Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af proceduren, samt repraesentanterne for eksportlandet og faellesskabsproducenterne om ivaerksaettelse af undersoegelsen og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres mening skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt. Faellesskabsproducenterne og to jugoslaviske eksportoerer tilkendegav deres mening skriftligt. En udtalelse blev fremsat af en faellesskabsimportoer, som rejste spoergsmaalet om anvendelsen af antidumpingforanstaltninger paa varer, der henhoerer under den saerlige handelsaftale mellem byen Trieste og det tilstoedende graenseomraade i Jugoslavien. Det meddeltes importoeren, at saadanne varer ikke var undtaget fra anvendelsen af antidumpingforanstaltninger. Der blev ikke fremlagt redegoerelser fra virksomheder, der indkoeber eller forarbejder kobbersulfat, men to af eksportoererne, Zorka-Sabac og Zupa-Krusevac anmodede om at blive hoert, hvilket blev imoedekommet. Under hoeringen gjorde begge eksportoerer gaeldende, at tidligere fremsatte bemaerkninger, navnlig i september 1985, indeholdt fejlagtige oplysninger, og at de paagaeldende varer ikke var belvet solgt til priser, der var lavere end de priser, som var fastsat i de afgivne tilsagn. Ved den dokumentation, der blev fremlagt til stoette for denne paastand, bekraeftedes det imidlertid blot, at der for alle salg i andet kvartal af 1985 til Italien var tale om misligholdelse af tilsagnet.  10. Kommissionen indhentede og efterproevede alle de oplysninger, som den ansaa for noedvendige, og aflagde kontrolbesoeg hos foelgende producenter i Faellesskabet: Metallo Chimique (Belgien) og Manica (Italien). Kommissionen anmodede om og modtog skriftlige redegoerelser fra faellesskabsproducenterne og to jugoslaviske eksportoerer og efterproevede de fremlagte oplysninger i den udstraekning, det ansaas for paakraevet.  11. Undersoegelsen omfattede perioden fra januar til oktober 1985, som indbefatter hoejsaesonen for salget af kobbersulfat i Faellesskabet (marts-juli) og dermed den vigtigste periode for indfoerslen af jugoslavisk kobbersulfat i Faellesskabet.  F. Normal vaerdi  12. Den normale vaerdi blev for hver eksportoer fastlagt paa grundlag af hjemmemarkedspriserne som meddelt Kommissionen af de jugoslaviske producenter Disse priser ansaas for at vaere repraesentative for det paagaeldende hjemmemarked.  G. Eksportpris  13. Eksportpriserne blev fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for de varer, der solgtes til eksport til Faellesskabet i referenceperioden. De oplysninger, som Kommissionen modtog fra de jugoslaviske eksportoerer i loebet af undersoegelsesperioden, var en yderligere bekraeftelse paa, at de afgivne tilsagn var blevet misligholdt i andet kvartal af 1985, dvs. hoejaesonen for salget af kobbersulfat.  H. Sammenligning  14. For at sikre, at der kunne foretages en rimelig sammenligning, beregnede Kommissionen paa grundlag af de foreliggende oplysninger omkostningerne i forbindelse med transport af varen fra fabrikken til Faellesskabets graense. Omkostningerne blev fratrukket eksportpriserne, saaledes at sammenligningerne blev foretaget paa grundlag af prisen ab fabrik.  I. Dumpingmargen  15. Det fremgaar af ovennaevnte sammenligning, at der fandt dumping sted i forbindelse med al eksport til Faellesskabet i referenceperioden fra de eksportoerer, der havde givet sig til kende over for Kommissionen, og at dumpingmargenen er lig med forskellen mellem den fastsatte normale vaerdi og prisen ved eksport til Faellesskabet, dvs. 139 % for saa vidt angaar Zorka-Sabac og 143 % for Zupa-Krusevac.  For saa vidt angaar de eksportoerer, som hverken besvarede Kommissionens spoergeskema eller paa anden maade gav sig til kende i loebet af undersoegelsen, blev dumpingmargenen fastlagt paa grundlag af de foreliggende oplysninger. Kommissionen fandt i den forbindelse, at resultaterne af undersoegelsen var det bedst egnede grundlag for fastsaettelse af dumpingmargenen, og at det ville aabne mulighed for omgaaelse og vaere en opfordring til ikke at samarbejde i forbindelse med fremtidige antidumpingsager at antage, at dumpingmargenen for disse eksportoerer var lavere end den hoejeste dumpingmargen, som var fastlagt for en eksportoer, der havde medvirket i undersoegelsen. Raadet anser det derfor for rimeligt at anvende sidstnaevnte dumpingmargen for denne gruppe af eksportoerer.  J. Skade  16. Den paagaeldende erhversgren i Faellesskabet, i forhold til hvilken virkningerne af dumpingimporten skal vurderes, er for nylig efter fabrikslukninger i Det forenede Kongerige og Tyskland blevet reduceret til kun at omfatte tre fabriksanlaeg beliggende i henholdsvis Belgien, Frankrig og Italien. Det fremgaar af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at indfoerslen i Italien og Graekenland af kobbersulfat fra Jugoslavien er steget fra 4 165 tons i hele 1984 til 6 350 tons i de foerste ti maaneder af 1985. Dette svarer til en foroegelse af markedsandelen i Faellesskabet fra 7,8 % i 1984 til 12,8 % i 1985, og i Italien, hvor hovedparten af den importerede vare er solgt, fra 11 % i 1984 til 17 % i 1985.  17. Videresalgspriserne for den importerede vare var i referenceperioden indtil 16 % lavere end faellesskabsproducenternes priser og var betydeligt lavere end de priser, der er noedvendige for at give disse selskaber daekning for produktionsomkostningerne. Importstigningen har sammen med det pristryk, der skyldes dumpingpriserne, foraarsaget et fald i produktionen i Faellesskabet, og kapacitetsudnyttelsen har ligget paa ca. 50 %.  18. Selv om dumpingimporten fra Jugoslavien hovedsagelig har vaeret begraenset til Italien og Graekenland, har virkningerne ogsaa vaeret ret betydelige i de oevrige medlemsstater. Priserne paa jugoslavisk kobbersulfat har virket trykkende paa prisniveauet i hele Faellesskabet, enten direkte paa alle faellesskabsproducenternes priser, eller indirekte, for saa vidt som den italienske producent har vaeret noedsaget til at soege at saelge oegede maengder paa andre markeder i Faellesskabet end de traditionelle i Italien og Graekenland. En direkte foelge heraf er den, at to af de fem produktionsanlaeg i Faellesskabet er blevet lukket siden juni 1985.  19. Kommissionen har undersoegt, om der er foraarsaget skade paa grund af andre faktorer, saasom omfanget af importen fra andre kilder og priserne paa saadanne importvarer eller et fald i forbruget i Faellesskabet. Det er imidlertid fastslaaet, at den jugoslaviske andel af markedet i Faellesskabet er oeget betydeligt paa trods af et ret konstant forbrug i Faellesskabet i perioden 1984 til 1985. Det samme er tilfaeldet for den markedsandel, som importen fra visse andre lande, nemlig Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen og Sovjetunionen, tegner sig for, en import, som for tiden er omfattet af antidumpingforanstaltninger. Den fortsat meget betydelige import fra Jugoslavien og de priser, hvortil disse importerede varer udbydes til salg i Faellesskabet, har imidlertid foranlediget Kommissionen til at fastslaa, at denne dumpingimport saerskilt betragtet har paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade.  K. Faellesskabets interesser  20. I betragtning af de alvorlige vanskeligheder, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet befinder sig i, og som har medfoert, at to faellesskabsproducenter for nylig har maattet indstille produktionen af kobbersulfat, er Raadet naaet til den konklusion, at det er i Faellesskabets interesse, at der gribes ind for at afhjaelpe den skade, der paafoeres denne erhversgren, og at dette boer ske i form af en endelig antidumpingtold.  L. Toldsats  21. I betragtning af omfanget af den forvoldte skade boer tolden vaere lavere end de foreloebigt fastlagte dumpingmargener, men tilstraekkelig til at afhjaelpe de skadelige virkninger. Under hensyntagen dels til den salgspris, der er noedvendig for at sikre den fortjeneste, som en effektiv produktionsvirksomhed i Faellesskabet for tiden opnaar, dels til de priser, hvortil dumpingvarerne udbydes til salg i Faellesskabet, fastsatte Kommissionen den told, der er noedvendig for at afhjaelpe skaden, til 27 % eller, for at hindre eventuel omgaaelse, forskellen mellem 790 ECU og prisen pr. ton, netto, frit Faellesskabets graense, hvad der maatte vaere hoejest -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en endelig antidumpingtold paa importen af kobbersulfat henhoerende under pos. ex 28.38 A II i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 28.38-27, med oprindelse i Jugoslavien.  2. Tolden fastsaettes til det hoejeste af foelgende stoerrelser: 27 % af prisen pr. ton, netto, frit Faellesskabets graense, ufortoldet, eller forskellen mellem 790 ECU og prisen pr. ton, netto, frit Faellesskabets graense, ufortoldet.  3. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.  Artikel 2  De beloeb, for hvilke der i henhold til forordning (EOEF) nr. 3106/85 er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkraeves endeligt med hoejest 27 %.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg den 28. april 1986.  Paa Raadets vegne  H. RUDING  Formand  (1) EFT nr. L 201 af 30. 7. 1984, s. 1.  (2) EFT nr. C 301 af 8. 11. 1983, s. 2.  (3) EFT nr. L 55 af 2. 3. 1983, s. 4.  (4) EFT nr. L 215 af 11. 8. 1984, s. 16.  (5) EFT nr. L 41 af 14. 2. 1983, s. 1.  (6) EFT nr. L 215 af 11. 8. 1984, s. 1.  (7) EFT nr. L 296 af 8. 11. 1985, s. 26.  (1) EFT nr. C 284 af 7. 11. 1985, s. 3.  (2) EFT nr. L 62 af 5. 3. 1986, s. 1.