CELEX: 22007A0517(02)
Language: sv
Date: 2006-05-25 00:00:00
Title: Protokoll till avtalet gällande medlemsstater som inte till fullo tillämpar Schengenregelverket - Gemensamma förklaringar

17.5.2007   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 129/35
            
         
      PROTOKOLL
      till avtalet gällande medlemsstater som inte till fullo tillämpar Schengenregelverket
      De medlemsstater som är bundna av Schengenregelverket, men som ännu inte utfärdar Schengenviseringar skall, i avvaktan på att rådet fattar beslut för detta ändamål, utfärda nationella viseringar vars giltighet skall inskränkas till deras eget territorium.
      Europeiska gemenskapen kommer snarast att vidta åtgärder för att förenkla transitering för innehavare av Schengenviseringar eller Schengenuppehållstillstånd genom de medlemsstaters territorium som ännu inte till fullo tillämpar Schengenregelverket.
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande artikel 6.2 i avtalet om avgifter för handläggning av viseringsansökningar
         Parterna skall granska genomförandet av artikel 6.2 i detta avtal inom ramen för den kommitté som inrättas genom avtalet.
      
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande diplomatpass enligt artikel 11 i avtalet
         Var och en av parterna kan delvis upphäva avtalet, och i all synnerhet artikel 11, i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 15.5 i detta avtal, om genomförandet av artikel 11 missbrukas av den andra parten eller medför ett hot mot den allmänna säkerheten.
         Om genomförandet av artikel 11 upphävs skall båda parterna påbörja ett samråd inom ramen för den kommitté som inrättas genom avtalet i syfte att lösa de problem som ledde fram till upphävandet.
         Båda parterna åtar sig att prioritera en hög grad av dokumentsäkerhet för diplomatpass, främst genom inläggning av biometriska kännetecken. För Europeiska unionens del kommer detta att säkras genom iakttagande av kraven i förordning (EG) nr 2252/2004.
      
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande utfärdande av viseringar för kortare vistelse för besök på militära och civila begravningsplatser
         Parterna är eniga om att viseringar för kortare vistelse för personer som besöker militära och civila begravningsplatser som regel skall utfärdas för en period av upp till 14 dagar.
      
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande harmoniseringen av information om förfaranden för utfärdande av visering för kortare vistelse och dokument som måste bifogas vid en ansökan om viseringar för kortare vistelse
         Parterna till detta avtal erkänner vikten av öppenhet för viseringssökande och anser därför att lämpliga åtgärder bör vidtas:
         
                     —
                  
                  
                     Generellt, för att utarbeta grundläggande information för sökande angående förfarandena och villkoren för viseringsansökningar, viseringarna och giltigheten hos de viseringar som utfärdas.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Var och en av parterna skall var för sig utarbeta en förteckning över minimikraven för att se till att de sökande får sammanhängande och enhetlig grundläggande information och i princip ombeds lämna in samma styrkande dokument.
                  
               Den ovan nämnda informationen skall ges spridning (på konsulatens informationstavlor, i broschyrer, på webbplatser på Internet etc.).
      
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande Konungariket Danmark
         Parterna noterar att detta avtal inte är tillämpligt på Konungariket Danmarks diplomatiska och konsulära ombuds förfaranden för utfärdande av viseringar.
         Det är under dessa omständigheter önskvärt att myndigheterna i Konungariket Danmark och Ryska federationen utan dröjsmål ingår ett bilateralt avtal om förenklat utfärdande av viseringar för kortare vistelse, med ett innehåll som liknar avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationen.
      
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Irland
         Parterna noterar att detta avtal inte är tillämpligt på det territorium som lyder under Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland samt Irland.
         Det är under dessa omständigheter önskvärt att myndigheterna i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, Irland och Ryska federationen ingår bilaterala avtal om förenklat utfärdande av viseringar.
      
   
   
      
         Gemensam förklaring gällande Republiken Island och Konungariket Norge
         De avtalsslutande parterna noterar de nära förbindelserna mellan Europeiska gemenskapen och Island och Norge, särskilt i kraft av avtalet av den 18 maj 1999 beträffande dessa länders associering till genomförandet, tillämpningen och vidareutvecklingen av Schengenregelverket.
         Det är under dessa omständigheter önskvärt att myndigheterna i Republiken Island, Konungariket Norge och Ryska federationen utan dröjsmål ingår bilaterala avtal om förenklat utfärdande av viseringar för kortare vistelse, med ett innehåll som liknar detta avtal.