CELEX: 32016D0358
Language: fi
Date: 2016-03-08 00:00:00
Title: Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/358, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2016, luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa alennettuja verokantoja moottoripolttoaineena käytettävään bensiiniin ja dieselpolttoaineeseen direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan mukaisesti

12.3.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 67/35
            
         NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/358,
   annettu 8 päivänä maaliskuuta 2016,
   luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa alennettuja verokantoja moottoripolttoaineena käytettävään bensiiniin ja dieselpolttoaineeseen direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan mukaisesti
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta 27 päivänä lokakuuta 2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/96/EY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvoston täytäntöönpanopäätöksessä 2013/193/EU (2) Ranskan tasavallalle, jäljempänä ’Ranska’, annetaan lupa soveltaa kolmen vuoden ajan alennettuja verokantoja moottoripolttoaineena käytettävään dieselpolttoaineeseen ja lyijyttömään bensiiniin valtionhallinnon uudistuksen yhteydessä, johon sisältyy tiettyjen, aiemmin keskushallinnon käyttämien toimivaltuuksien hajauttaminen. Päätöksen 2013/193/EU voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2015.
            
         
               (2)
            
            
               Ranska pyysi 20 päivänä lokakuuta 2015 päivätyllä kirjeellä lupaa, jonka nojalla sen alueet voisivat jatkaa veronalennuksien soveltamista määrällä, joka voi olla enintään 17,7 euroa 1 000 litralta lyijytöntä bensiiniä ja 11,5 euroa 1 000 litralta dieselpolttoainetta 31 päivän joulukuuta 2015 jälkeen kahden vuoden ajan.
            
         
               (3)
            
            
               Täytäntöönpanopäätös 2013/193/EU tehtiin sillä perusteella, että Ranskan pyytämä toimenpide täytti direktiivin 2003/96/EY 19 artiklassa säädetyt vaatimukset, joiden mukaan verovapautus tai -helpotus sallitaan erityisistä poliittisista syistä. Erityisesti katsottiin, ettei toimenpide haittaisi sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa. Toimenpiteen katsottiin lisäksi olevan asiaa koskevan unionin politiikan mukainen.
            
         
               (4)
            
            
               Kyseinen kansallinen toimenpide liittyy politiikkaan, jonka tavoitteena on tehostaa hallintoa parantamalla julkisia palveluja ja alentamalla niiden kustannuksia, sekä hajauttamista koskevaan politiikkaan. Ranska aikoo antaa alueilleen lisäkannustimen kehittää hallintonsa laatua avoimella tavalla. Tältä osin täytäntöönpanopäätöksessä 2013/193/EU edellytetään, että alennuksissa otetaan huomioon niiden alueiden objektiiviset sosioekonomiset olosuhteet, joilla kyseisiä alennuksia sovelletaan. Näin ollen monet alueet, joilla joko bruttokansantuote on keskimääräistä pienempi tai työttömyysaste keskimääräistä suurempi, ovat soveltaneet alhaisempia verokantoja. Yleisesti ottaen toimenpide perustuu erityisiin toimintapoliittisiin syihin.
            
         
               (5)
            
            
               Verokannan alueelliselle alentamiselle asetetut tiukat rajat sekä ammattitarkoitukseen käytettävän dieselpolttoaineen jättäminen toimenpiteen ulkopuolelle merkitsevät sitä, että kilpailun vääristymien riski sisämarkkinoilla on hyvin pieni.
            
         
               (6)
            
            
               Ei ole myöskään ilmoitettu varsinkaan sellaisista sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa haittaavista esteistä, jotka olisivat vaikuttaneet kyseisten tuotteiden liikkuvuuteen valmisteveron alaisina tuotteina.
            
         
               (7)
            
            
               Toimenpidettä edeltää veronkorotus. Tältä pohjalta sekä lupaehtojen ja saatujen kokemusten perusteella kansallinen toimenpide ei tässä vaiheessa vaikuttaisi olevan ristiriidassa unionin energia- ja ilmastopolitiikan kanssa.
            
         
               (8)
            
            
               Direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti kunkin kyseisen artiklan nojalla myönnetyn luvan on oltava ajallisesti tarkkaan rajoitettu. Ranska pyysi luvan pidentämistä vielä kahden vuoden ajaksi. Sen vuoksi on aiheellista rajata tämän päätöksen soveltamisaika kahteen vuoteen.
            
         
               (9)
            
            
               Olisi varmistettava, että Ranska kykenee soveltamaan tässä päätöksessä tarkoitettua veronalennusta keskeytyksettä ennen 1 päivää tammikuuta 2016 täytäntöönpanopäätöksen 2013/193/EU puitteissa vallinneen tilanteen jatkoksi. Pyydetty lupa olisi sen vuoksi myönnettävä 1 päivästä tammikuuta 2016 alkaen.
            
         
               (10)
            
            
               Tämä päätös ei vaikuta valtiontukea koskevien unionin sääntöjen soveltamiseen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   1.   Annetaan Ranskalle lupa soveltaa alennettuja verokantoja moottoripolttoaineena käytettäviin lyijyttömään bensiiniin ja dieselpolttoaineeseen. Alennuksia ei voida soveltaa direktiivin 2003/96/EY 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun ammattitarkoitukseen käytettävään dieselpolttoaineeseen.
   2.   Hallinnollisilla alueilla voidaan soveltaa eriytettyjä alennuksia, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
   
               a)
            
            
               alennukset ovat enintään 17,7 euroa 1 000 litralta lyijytöntä bensiiniä ja 11,5 euroa 1 000 litralta dieselpolttoainetta;
            
         
               b)
            
            
               alennukset eivät ole suurempia kuin muuhun kuin ammattitarkoitukseen käytettävän dieselpolttoaineen ja ammattitarkoitukseen käytettävän dieselpolttoaineen verokantojen erotus;
            
         
               c)
            
            
               alennuksia määritettäessä otetaan huomioon niiden alueiden objektiiviset sosioekonomiset olosuhteet, joilla kyseisiä alennuksia sovelletaan;
            
         
               d)
            
            
               alueellisten alennusten soveltaminen ei vaikuta siten, että kyseinen alue saisi kilpailuetua unionin sisäisessä kaupassa.
            
         3.   Alennettujen verokantojen on oltava direktiivissä 2003/96/EY säädettyjen vaatimusten ja erityisesti sen 7 artiklassa vahvistettujen vähimmäisverokantojen mukaisia.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
   Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2016.
   Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2017.
   3 artikla
   Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
   
      Tehty Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 2016.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
      
   
   
      (1)  EUVL L 283, 31.10.2003, s. 51.
   
      (2)  Neuvoston täytäntöönpanopäätös 2013/193/EU, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2013, luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa moottoripolttoaineisiin eriytettyjä verokantoja direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan mukaisesti (EUVL L 113, 25.4.2013, s. 15).