CELEX: 62010CN0510
Language: ro
Date: 2010-10-25 00:00:00
Title: Cauza C-510/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Østre Landsret (Danemarca) la 25 octombrie 2010 — DR și TV2 Danmark A/S/NCB

18.12.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 346/36
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Østre Landsret (Danemarca) la 25 octombrie 2010 — DR și TV2 Danmark A/S/NCB
   (Cauza C-510/10)
   ()
   2010/C 346/63
   Limba de procedură: daneza
   
      Instanța de trimitere
   
   Østre Landsret
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
               Reclamante
            
            
               :
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           DR
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           TV2 Danmark A/S
                        
                     
         
               Pârâtă
            
            
               :
            
            
               NCB
            
         
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Noțiunea „prin utilizarea propriilor instalații”, ce figurează la articolul 5 alineatul (2) litera (d) din Directiva 2001/29/CE (1), și noțiunea „în numele și sub răspunderea organismului de radiodifuziune sau televiziune”, ce figurează în considerentul (41) din preambulul la această directivă, trebuie interpretate în conformitate cu prevederile de drept național sau în conformitate cu cele de drept al Uniunii?
            
         
               2.
            
            
               Trebuie să se considere că sensul formulării articolului 5 alineatul (2) din Directiva 2001/29/CE este „în numele și sub răspunderea organismului de radiodifuziune sau televiziune”, precum, de exemplu, în versiunile în limba daneză, engleză și franceză ale prevederii, sau „în numele sau sub răspunderea organismului de radiodifuziune sau televiziune”, precum, de exemplu, în versiunea în limba germană?
            
         
               3.
            
            
               În cazul în care expresiile menționate la prima întrebare trebuie interpretate potrivit dreptului Uniunii, se adresează următoarea întrebare: ce criterii trebuie să aplice instanțele naționale pentru a stabili concret dacă o înregistrare realizată de un terț (denumit în continuare „producătorul”) în vederea transmiterii acesteia de către un organism de radiodifuziune sau televiziune a fost efectuată „prin utilizarea propriilor instalații” și „în numele [și/sau] sub răspunderea organismului de radiodifuziune sau televiziune”, astfel încât înregistrarea să fie acoperită de excepția prevăzută la articolul 5 alineatul (2) litera (d)?
               În cadrul răspunsului la cea de a treia întrebare, instanța solicită răspunsuri specifice la următoarele întrebări:
               
                           (a)
                        
                        
                           Noțiunea „instalații proprii” de la articolul 5 alineatul (2) litera (d) din Directiva 2001/29/CE trebuie interpretată în sensul că o înregistrare efectuată de producător pentru a fi utilizată în transmisiile unui organism de radiodifuziune sau televiziune este acoperită de excepția prevăzută la articolul 5 alineatul (2) litera (d) doar dacă organismul de radiodifuziune sau televiziune este responsabil față de terți pentru acțiunile și omisiunile producătorului în legătură cu înregistrarea, ca și când însuși organismul de radiodifuziune și televiziune ar fi săvârșit respectivele acte sau omisiuni?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Condiția ca o înregistrare să fie efectuată „în numele [și/sau] sub răspunderea organismului de radiodifuziune sau televiziune” este îndeplinită în cazul în care un organism de radiodifuziune sau televiziune a comandat producătorului realizarea înregistrării în vederea transmiterii acesteia de către organismul de radiodifuziune sau televiziune în discuție, presupunând că organismul de radiodifuziune sau televiziune menționat are dreptul de a transmite înregistrarea respectivă?
                           Østre Landsret urmărește să stabilească dacă situațiile următoare pot sau trebuie să fie luate în considerare pentru a răspunde la cea de a treia întrebare litera (b) și, în caz afirmativ, care este gradul de importanță care trebuie acordat acestora:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       Dacă organismul de radiodifuziune sau televiziune ori producătorul este persoana care ia decizia artistică/editorială finală și definitivă cu privire la conținutul programului comandat potrivit contractului între aceste părți.
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       Dacă organismul de radiodifuziune sau televiziune este responsabil față de terți pentru executarea obligațiilor producătorului cu privire la înregistrare, ca și când organismul de radiodifuziune sau televiziune însuși ar fi săvârșit actele sau omisiunile respective.
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       Dacă producătorul, în temeiul acordului semnat cu organismul de radiodifuziune sau televiziune, are obligația contractuală de a furniza programul în discuție organismului de radiodifuziune sau televiziune pentru un anumit preț și trebuie să suporte, din acest preț, toate cheltuielile aferente înregistrării.
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       Dacă persoana care își asumă răspunderea pentru înregistrarea în cauză față de terți este organismul de radiodifuziune sau televiziune ori producătorul.
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           Condiția ca înregistrarea să fie efectuată „în numele [și/sau] sub răspunderea organismului de radiodifuziune sau televiziune” este îndeplinită în cazul în care organismul de radiodifuziune sau televiziune a comandat producătorului realizarea înregistrării în vederea transmiterii acesteia de către organismul de radiodifuziune sau televiziune în discuție, presupunând că organismul de radiodifuziune sau televiziune menționat are dreptul să transmită înregistrarea, în cazul în care producătorul, în contractul încheiat cu organismul respectiv referitor la înregistrare, și-a asumat răspunderea financiară și juridică privind (i) suportarea tuturor cheltuielilor aferente înregistrării în schimbul unei sume stabilite în prealabil, privind (ii) achiziționarea drepturilor, și privind (iii) circumstanțe imprevizibile, inclusiv orice întârziere în efectuarea înregistrării și încălcarea contractului, dar fără ca organismul de radiodifuziune sau televiziune să fie responsabil față de terți pentru obligațiile producătorului privind înregistrarea, ca și când însuși organismul de radiodifuziune sau televiziune ar fi săvârșit respectivele acte sau omisiuni?
                        
                     
         
      (1)  JO L 167, p. 10, Ediție specială, 17/vol. 1, p. 230.