CELEX: 52020PC0001
Language: fi
Date: 2020-01-07
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS kalastusmahdollisuuksien jakamisesta Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen täytäntöönpanosta tehdyn pöytäkirjan nojalla

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 7.1.2020
            COM(2020) 1 final
            2020/0001(NLE)
            Ehdotus
            NEUVOSTON ASETUS
            kalastusmahdollisuuksien jakamisesta Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen täytäntöönpanosta tehdyn pöytäkirjan nojalla
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               
                  Komissio on neuvotellut asiaa koskevien neuvotteluohjeiden
                     1
                   perusteella Seychellien tasavallan, jäljempänä ’Seychellit’, hallituksen kanssa uuden kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen ja sen täytäntöönpanopöytäkirjan niiden tekemiseksi Euroopan unionin puolesta. Neuvottelujen päätteeksi neuvottelijat parafoivat sopimuksen ja pöytäkirjan (2020–2026) 22. lokakuuta 2019. Uudella sopimuksella kumotaan ja korvataan nykyinen sopimus; uusi sopimus on voimassa kuusi vuotta sen 15 artiklassa vahvistetusta väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä eli sopimuksen allekirjoittamispäivästä, ja se voidaan uusia hiljaisesti. Uusi pöytäkirja on voimassa kuusi vuotta 15 artiklassa vahvistetusta väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä eli siitä päivästä, jona molemmat osapuolet ovat sen allekirjoittaneet. 
               
            
            
               Uudessa pöytäkirjassa määrätään kalastusmahdollisuuksista seuraavissa luokissa:
            
            
               -
                     40 kurenuottaa käyttävää tonnikala-alusta;
            
            
               -
                     8 pintasiima-alusta;
            
            
               -
                     tukialukset IOTC:n asianomaisten päätöslauselmien mukaisesti.
            
            
               
                  On syytä vahvistaa näiden kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken.
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               Uuden sopimuksen pääasiallisena tarkoituksena on tarjota ajantasaistettu kehys, jossa otetaan huomioon uudistetun yhteisen kalastuspolitiikan
                  2
                painopisteet ja sen ulkoinen ulottuvuus tavoitteena jatkaa ja vahvistaa Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välistä strategista kumppanuutta kalastusalalla.
            
            
               Pöytäkirjan tavoitteena on tarjota Euroopan unionin aluksille kalastusmahdollisuuksia Seychellien vesillä parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen sekä Intian valtameren tonnikalatoimikunnan (IOTC) päätöslauselmien ja suositusten mukaisesti ja käytettävissä olevan ylijäämän rajoissa. Komissio on tukeutunut aiemman sopimuksen ja pöytäkirjan (2014–2020) arvioinnin tuloksiin ja ennakoivaan arviointiin siitä, onko uuden sopimuksen ja pöytäkirjan tekeminen tarpeen. Molemmat arvioinnit teetettiin ulkopuolisilla asiantuntijoilla. Tavoitteena on myös tehostaa Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välistä yhteistyötä kestävän kalastuksen politiikan kehittämiseksi ja kalavarojen vastuulliseksi hyödyntämiseksi Seychellien kalastusalueella ja Intian valtamerellä kummankin osapuolen edun mukaisesti. Yhteistyöllä edistetään myös asianmukaisia työoloja kalastustoiminnassa.
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               Seychellien kanssa tehtävän uuden kalastuskumppanuussopimuksen neuvotteleminen tapahtuu osana AKT-maita koskevaa EU:n ulkoista toimintaa, ja siinä otetaan huomioon erityisesti unionin tavoitteet demokratian periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioittamisessa. 
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               Oikeusperustana on Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus, jonka 43 artiklan 3 kohdassa määrätään, että neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta kalastusmahdollisuuksien jaon.
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan. 
            
         
         
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Voimassa olevan lainsäädännön jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset
            
            
               
                  Sidosryhmiä kuultiin unionin ja Seychellien välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen ja täytäntöönpanopöytäkirjan jälkiarvioinnin ja sopimuksen ja pöytäkirjan mahdollista uusimista koskevan ennakkoarvioinnin yhteydessä. Lisäksi kuultiin jäsenvaltioiden ja kalastusalan asiantuntijoita teknisissä kokouksissa. Kuulemisten päätteeksi todettiin, että uuden kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen ja täytäntöönpanopöytäkirjan tekeminen olisi sekä unionin että Seychellien edun mukaista.
               
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               
                  Arvioinnin yhteydessä kuultiin jäsenvaltioita, kalastusalan edustajia, kansainvälisiä kansalaisyhteiskuntaa edustavia järjestöjä sekä Seychellien kalastusviranomaisia ja kansalaisyhteiskuntaa. Kuulemisia on järjestetty myös aavanmeren ja pitkän matkan laivastojen neuvoa-antavan toimikunnan puitteissa, erityisesti sen 27. maaliskuuta 2019 pidetyn kokouksen yhteydessä.
               
            
            
               •Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
            
            
               Komissio käytti jälki- ja ennakkoarvioinneissa riippumatonta konsulttia yhteisestä kalastuspolitiikasta annetun asetuksen 31 artiklan 10 kohdan mukaisesti. 
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               Asetusluonnoksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.
            
            
               5.LISÄTIEDOT
            
            
               •Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt
            
            
               Tätä menettelyä ollaan parhaillaan aloittamassa samanaikaisesti niiden menettelyjen kanssa, jotka liittyvät Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen ja sen täytäntöönpanopöytäkirjan allekirjoittamisesta unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta annettuun neuvoston päätökseen ja niiden tekemisestä annettuun neuvoston päätökseen. Tätä asetusta sovelletaan heti, kun kalastus on sopimuksen mukaan mahdollista, toisin sanoen siitä päivästä, jona pöytäkirjaa aletaan soveltaa väliaikaisesti. 
            
            
               2020/0001 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON ASETUS
            
            
               kalastusmahdollisuuksien jakamisesta Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen täytäntöönpanosta tehdyn pöytäkirjan nojalla
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
         
         
            
               (1)Komissio on neuvotellut Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välisen uuden kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen, jäljempänä ’kumppanuussopimus’, ja kumppanuussopimuksen uuden täytäntöönpanopöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’.
            
            
               (2)Kumppanuussopimus ja pöytäkirja parafoitiin neuvottelujen päätteeksi 22 päivänä lokakuuta 2019.
            
            
               (3)Kumppanuussopimuksella kumotaan nykyinen Euroopan unionin ja Seychellien välinen kalastuskumppanuussopimus, joka tuli voimaan 2 päivänä marraskuuta 2007.
            
            
               (4)Uusi kumppanuussopimus ja sen pöytäkirja allekirjoitettiin neuvoston päätöksen (EU) 2019/...
                  3
                mukaisesti [lisätään allekirjoituspäivä] sillä varauksella, että niiden tekeminen saatetaan myöhemmin päätökseen.
            
            
               (5)Pöytäkirjassa määrätyt kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden kesken pöytäkirjan koko soveltamiskaudeksi.
            
            
               (6)Kyseisten toimenpiteiden kiireellisyys liittyy Seychellien kalastusalueella harjoitettavan unionin kalastustoiminnan taloudelliseen merkitykseen sekä tarpeeseen pitää tämän toiminnan keskeytyminen mahdollisimman vähäisenä.
            
            
               (7)Pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä, jotta unionin alukset voivat jatkaa kalastustoimintaansa. Tätä asetusta olisi sen vuoksi sovellettava samasta päivästä,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen täytäntöönpanoa koskevan pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, mukaisesti vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
            
            
               (a)kurenuottaa käyttävät tonnikala-alukset:
            
            
               Espanja:
                     
                     [22]
                     alusta
            
            
                              Ranska:
                     
                     [16]
                     alusta
            
            
                              Italia: 
                     
                     [2]
                     alusta
            
            
               (b)pintasiima-alukset:
            
            
               Espanja:
                     
                     [2]
                     alusta
            
            
                             Ranska:
                     
                     [4]
                     alusta
            
            
               Portugali:
                     
                     [2]
                     alusta
            
            
               2 artikla
            
            
               Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
         
         
            
               Sitä sovelletaan pöytäkirjan allekirjoituspäivästä.
            
            
               Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Hyväksytty maatalous- ja kalastusneuvostossa 15. heinäkuuta 2019.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Neuvoston päätös (EU) 2019/…, annettu … 2019, … (EUVL C […], […], s. […]).