CELEX: 52004PC0812
Language: sl
Date: 2004-12-17
Title: Predlog sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi dvostranskega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

Pomembno pravno obvestilo

|

52004PC0812

Predlog sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi dvostranskega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki  /* KOM/2004/0812 končno - ACC 2004/0283 */  

	Bruselj, 17.12.2004KOM(2004) 812 končno2004/0283 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo podpisu in začasni uporabi dvostranskega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki(predložena s strani Komisije)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMV skladu s pogajalskimi smernicami, ki jih je Svet sprejel 11. oktobra 2004, je Komisija dosegla sporazum o enoletnem podaljšanju obstoječega dvostranskega Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belousijo o trgovini s tekstilnimi izdelki. Ta sporazum v obliki izmenjave pisem bo parafiran xx. decembra 2004.Sporazum določa podaljšanje obstoječega sporazuma o tekstilu do 31. decembra 2005 in je v skladu s splošnim pristopom politike EU do Belorusije. Ob upoštevanju političnih razmer v Belorusiji je predlagani sporazum omejevalen. Belorusija bi bila leta 2005 s Severno Korejo edina država, za katero bi veljale tekstilne kvote v EU.Količinske omejitve so bile prilagojene zaradi upoštevanja običajne letne rasti cen, ki je določena v obstoječem sporazumu. Nekatere kategorije so bile prilagojene na podlagi zahtev nekaterih držav članic po delnem upoštevanju povpraševanja Belorusije.Treba je omeniti, da bi Belorusija v primeru neobstoja sporazuma lahko povečala svoje tarife ali uvedla druge uvozne omejitve.Svet je pozvan, da v imenu Skupnosti odobri ta predlog za sklep Sveta o začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki spreminja obstoječi Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili do formalne sklenitve tega sporazuma v imenu Skupnosti.2004/0283 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo podpisu in začasni uporabi dvostranskega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelkiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Komisija je v imenu Skupnosti dosegla dvostranski sporazum o enoletnem podaljšanju obstoječega dvostranskega sporazuma in protokolov o trgovini s tekstilnimi izdelki z Republiko Belorusijo s količinskimi omejitvami, ki so bile prilagojene tako, da upoštevajo letno rast cen in povpraševanje Belorusije po nekaterih kategorijah.(2) Ob upoštevanju njegove morebitne poznejše sklenitve je treba Sporazum podpisati v imenu Skupnosti.(3) Ta dvostranski sporazum se mora začasno uporabljati od 1. januarja 2005 do zaključka zahtevanih postopkov za njegovo sklenitev pod pogojem vzajemne začasne uporabe Sporazuma s strani Republike Belorusije –SKLENIL:Člen 1Ob upoštevanju njegove morebitne poznejše sklenitve se predsednika Sveta pooblasti, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma o trgovini s tekstilnimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Belorusijo, ki zavezuje Evropsko skupnost.Člen 2Sporazum v obliki izmenjave pisem, ki spreminja Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, se začasno uporablja od 1. januarja 2005 do njegove formalne sklenitve in pod pogojem vzajemne začasne uporabe Sporazuma s strani Republike Belorusije[1].Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.Člen 31. Če Belorusija ne izpolni svojih obveznosti v skladu z odstavkom 2.5 Sporazuma iz leta 1999, se kvota za leto 2005 zmanjša na raven, veljavno v letu 2004[2]2. Sklep za izvajanje odstavka 1 se sprejme v skladu s postopki iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav.Člen 4Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih unije . Veljati začne dan po objavi v Uradnem listu .V Bruslju, […]Za SvetPredsednikPRILOGASPORAZUM v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, ki spreminja Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran v Bruslju 1. aprila 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 23. decembra 2003Pismo Sveta Evropske unijeSpoštovani,1. V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran 1. aprila 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 23. decembra 2003 (v nadaljevanju „Sporazum“).2. Ob upoštevanju prenehanja veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2004 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma se Evropska skupnost in Republika Belorusija dogovorita za podaljšanje veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:2.1. Besedilo drugega in tretjega stavka člena 19(1) Sporazuma se nadomesti z naslednjim besedilom:„Uporablja se do 31. decembra 2005.“2.2. Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.2.3. Priloga k Protokolu C, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost po poslih pasivnega oplemenitenja v Republiki Belorusiji, se za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2004 nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.2.4. Za uvoz tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Evropske skupnosti v Belorusijo se v letu 2005 uporabljajo carine, ki ne presegajo carin, določenih za leto 2004 v Dodatku 4 k Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, parafiranemu 11. novembra 1999.Če se te stopnje ne bodo uporabljale, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje veljavnosti sporazuma sorazmerno ponovno uvesti raven količinskih omejitev, veljavno za leto 2004, kot je določeno v izmenjavi pisem, parafirani 23. decembra 2003.3. Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom prenehanja veljavnosti Sporazuma, veljajo od dne pristopa Republike Belorusije k STO Sporazumi in pravila STO.4. Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša Vlada strinja z navedenim. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko sta se pogodbenici medsebojno obvestili, da so bili zaključeni za to potrebni pravni postopki. Do takrat se začasno uporablja od 1. januarja 2005 pod pogojem vzajemnosti.Sprejmite, prosim, izraz mojega najglobljega spoštovanja.Za Svet Evropske unijeDodatek 1Priloga II+++++ TABLE +++++T kosov: tisoč kosovDodatek 2Priloga k Protokolu C+++++ TABLE +++++Pismo Vlade Republike BelorusijeSpoštovani,v čast mi je bilo prejeti vaše pismo z dne ….., v katerem je zapisano:„Spoštovani,1. V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran 1. aprila 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim dne 23. decembra 2003 (v nadaljevanju ‚Sporazum‘).2. Ob upoštevanju prenehanja veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2004 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma se Evropska skupnost in Republika Belorusija dogovorita za podaljšanje veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:2.1. Besedilo drugega in tretjega stavka člena 19(1) Sporazuma se nadomesti z naslednjim besedilom:‚Uporablja se do 31. decembra 2005.‘2.2. Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.2.3. Priloga k Protokolu C, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost po poslih pasivnega oplemenitenja v Republiki Belorusiji, se za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.2.4. Za uvoz tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Evropske skupnosti v Belorusijo se v letu 2005 uporabljajo carine, ki ne presegajo carin, določenih za leto 2004 v Dodatku 4 k Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, parafiranemu 11. novembra 1999.Če se te stopnje ne bodo uporabljale, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje veljavnosti sporazuma sorazmerno ponovno uvesti raven količinskih omejitev, veljavno za leto 2004, kot je določeno v izmenjavi pisem, parafirani 23. decembra 2003.3. Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom izteka Sporazuma, veljajo od dne pristopa Republike Belorusije k STO Sporazumi in pravila STO.4. Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša Vlada strinja z navedenim. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko sta pogodbenici medsebojno obvestili, da so bili zaključeni za to potrebni pravni postopki. Do takrat se začasno uporablja od 1. januarja 2005 pod pogojem vzajemnosti.Sprejmite, prosim, izraz mojega najglobljega spoštovanja.“V čast mi je potrditi, da se moja Vlada strinja z vsebino vašega pisma.Sprejmite, prosim, izraz mojega najglobljega spoštovanja.Za Vlado Republike Belorusije[1] Datum začetka veljavnosti začasne uporabe bo objavljen v Uradnem listu Evropske unije, serija C.[2] UL L 275, 8.11.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 138/2003 z dne 21. januarja 2003.