CELEX: 32016D1073
Language: cs
Date: 2016-07-01 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1073 ze dne 1. července 2016 o rovnocennosti určených smluvních trhů ve Spojených státech amerických v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Text s významem pro EHP)

2.7.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 178/24
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1073
   ze dne 1. července 2016
   o rovnocennosti určených smluvních trhů ve Spojených státech amerických v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 2a odst. 2 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (EU) č. 648/2012 stanoví požadavky na clearing a dvoustranné řízení rizik pro mimoburzovní (OTC) derivátové smlouvy, jakož i požadavky na oznamování těchto smluv. V čl. 2 bodu 7 nařízení (EU) č. 648/2012 jsou OTC deriváty definovány jako derivátové smlouvy, k jejichž realizaci nedochází na regulovaném trhu ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES (2) ani na trhu třetí země, který je považován za rovnocenný regulovanému trhu v souladu s článkem 2a nařízení (EU) č. 648/2012. Proto jsou veškeré derivátové smlouvy, k jejichž realizaci dochází na trhu třetí země, který není považován za rovnocenný regulovaným trhům, klasifikovány pro účely nařízení (EU) č. 648/2012 jako OTC.
            
         
               (2)
            
            
               V souladu s článkem 2a nařízení (EU) č. 648/2012 se trh třetí země považuje za rovnocenný regulovanému trhu, pokud splňuje právně závazné požadavky, jež jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě III směrnice 2004/39/ES, a podléhá v uvedené třetí zemi soustavnému účinnému dohledu a vynucování.
            
         
               (3)
            
            
               Aby byl trh třetí země považován za rovnocenný regulovanému trhu ve smyslu směrnice 2004/39/ES, měl by být věcný výsledek platných právně závazných požadavků a předpisů o dohledu a vynucování rovnocenný požadavkům Unie, pokud jde o regulační cíle, kterých dosahují. Účelem tohoto posouzení rovnocennosti je tedy ověřit, zda právně závazné požadavky, které se vztahují na určené smluvní trhy ve Spojených státech amerických (dále jen „USA“), jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě III směrnice 2004/39/ES a zda tyto trhy podléhají soustavnému účinnému dohledu a vynucování. Trhy, které jsou ke dni přijetí tohoto rozhodnutí povoleny jako určené smluvní trhy, by proto měly být označeny za trhy, které jsou považovány za rovnocenné regulovanému trhu ve smyslu směrnice 2004/39/ES.
            
         
               (4)
            
            
               Určené smluvní trhy jsou obchodními radami, které působí pod regulačním dohledem Komise pro obchodování s komoditními futures (Commodity Futures Trading Commission, dále jen „CFTC“) podle oddílu 5 zákona o komoditních burzách (Commodity Exchange Act, dále jen „CEA“), 7 USC 7. Právně závazné požadavky pro určené smluvní trhy povolené v USA určuje zákon CEA, který spolu s předpisy Komise pro obchodování s komoditními futures (dále jen „předpisy CFTC“) tvoří právní rámec pro fungování určeného smluvního trhu. Část 38 předpisů CFTC stanoví požadavky pro fungování obchodní rady a stanoví 23 hlavních zásad, které určené smluvní trhy musí splňovat jak na začátku, tak průběžně. Podle předpisů CFTC musí určené smluvní trhy provozovat obchodní systém, přičemž se obecně podle zákona CEA jedná o mnohostranný systém, v němž mají účastníci možnost realizovat transakce v souladu s pevně stanovenými pravidly. Určené smluvní trhy musí členům nabídnout nestranný přístup na své trhy a ke svým službám. Podmínky přístupu musí být nestranné, transparentní a musí být uplatňovány nediskriminačním způsobem. Kromě toho se na určené smluvní trhy podle předpisů CFTC vztahují organizační požadavky týkající se střetu zájmů, řízení rizik, obchodování a ujednání v oblasti clearingu a vypořádání, pravidel kótování, jakož i kontroly dodržování předpisů. Podle hlavní zásady č. 2 (17 CFR §38.150 (2015)) musí obchodní rada stanovit, sledovat a prosazovat dodržování vnitřních pravidel určeného smluvního trhu, včetně pravidel, která zakazují nekalé obchodní praktiky. Za tímto účelem musí být rada schopna odhalovat a vyšetřovat všechny osoby, které poruší jakékoliv vnitřní pravidlo určeného smluvního trhu, a uplatňovat vůči nim vhodné sankce.
            
         
               (5)
            
            
               Právně závazné požadavky platné pro určené smluvní trhy povolené v USA, které jsou stanoveny v právním rámci pro fungování určených smluvních trhů, vedou k věcným výsledkům, jež jsou rovnocenné výsledkům požadavků stanovených v hlavě III směrnice 2004/39/ES v těchto oblastech: povolovací postup, požadavky na definice, přístup k určeným smluvním trhům, organizační požadavky, požadavky na vrcholné vedení, připuštění derivátů k obchodování, pozastavení a stažení derivátů z obchodování, kontrola dodržování předpisů a přístup k ujednáním v oblasti clearingu a vypořádání.
            
         
               (6)
            
            
               Podle směrnice 2004/39/ES platí požadavky na transparentnost před uskutečněním obchodu i po něm pouze pro akcie přijaté k obchodování na regulovaných trzích. Jelikož se na určených smluvních trzích s akciemi neobchoduje ani se k obchodování nepřijímají, Komise se domnívá, že posouzení těchto požadavků není pro účely tohoto rozhodnutí relevantní.
            
         
               (7)
            
            
               Je proto třeba vyvodit závěr, že právně závazné požadavky pro určené smluvní trhy zavedené v USA dosahují výsledků rovnocenných s výsledky plynoucími z požadavků stanovených v hlavě III směrnice 2004/39/ES.
            
         
               (8)
            
            
               Určené smluvní trhy působí pod dohledem komise CFTC. Hlavním cílem programu na zajištění souladu vypracovaného komisí CFTC je posoudit, jak určené smluvní trhy dodržují platná ustanovení zákona CEA, včetně 23 hlavních zásad, které musí určené smluvní trhy dodržet, a předpisy CFTC, jimiž se tyto hlavní zásady provádějí. Za tímto účelem přezkoumává komise CFTC, jak určené smluvní trhy dodržují hlavní zásady a předpisy týkající se dozoru nad obchodem, dozoru nad trhem, auditní stopy a disciplinárních programů platných v rámci určených smluvních trhů. V rámci programu dozoru nad trhem sleduje komise CFTC, zda obchodníci dodržují ustanovení v zákonu CEA a předpisech CFTC. Za tímto účelem sleduje program dozoru obchodní činnost na určených smluvních trzích, pozice futures, transakce se swapy a pozice swapů za účelem odhalování a prevence zneužívání trhu a zajištění souladu se zákonem CEA a předpisy CFTC. Program přezkumu trhu vedle toho zkoumá všechny spisy týkající se pravidel určených smluvních trhů a program přezkumu produktů hodnotí spisy týkající se podmínek produktů; cílem těchto přezkumů je zajistit soulad se zákonem CEA a předpisy CFTC.
            
         
               (9)
            
            
               Komise CFTC má rovněž vynucovací pravomoci. Podle zákona CEA oddílu 6b může komise CFTC vydat příkaz k ukončení konkrétních činností a ukládat občanskoprávní nebo trestněprávní postihy, pokud se zjistí, že určený smluvní trh porušuje zákon CEA nebo předpisy CFTC. Podle zákona CEA oddílu 6c písm. a) může komise CFTC rovněž podat žalobu u federálního soudu USA proti jakémukoli registrovanému subjektu nebo jiné osobě, která porušuje ustanovení zákona CEA, jakož i příslušná pravidla, předpisy a příkazy CFTC. Určené smluvní trhy přebírají určité úkoly v oblasti dohledu a jsou povinny sledovat a vymáhat dodržování vnitřních pravidel každého určeného smluvního trhu. V rámci „mimořádných pravomocí“ (CEA § 8a odst. 9) je komise CFTC pověřena nařídit určenému smluvnímu trhu přijmout taková opatření, která jsou dle jejího úsudku nezbytná k zachování nebo obnovení řádného obchodování s uvedenou derivátovou smlouvou nebo k její likvidaci. Určené smluvní trhy jsou rovněž povinny zavést opatření a mít zdroje pro účinné prosazování svých vnitřních pravidel.
            
         
               (10)
            
            
               Je tedy třeba vyvodit závěr, že určené smluvní trhy podléhají v USA soustavnému účinnému dohledu a vymáhání.
            
         
               (11)
            
            
               Podmínky stanovené v článku 2a nařízení (EU) č. 648/2012 by proto měly být považovány za splněné, pokud jde o určené smluvní trhy povolené v USA.
            
         
               (12)
            
            
               Toto rozhodnutí je založeno na právně závazných požadavcích týkajících se určených smluvních trhů, které jsou platné v USA v době přijetí tohoto rozhodnutí. Komise by měla i nadále průběžně sledovat vývoj právních ujednání a ujednání o dohledu pro určené smluvní trhy a plnění podmínek, na jejichž základě bylo toto rozhodnutí přijato. Komise by měla zejména přezkoumat toto rozhodnutí s ohledem na vstup nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 (3) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (4) v platnost.
            
         
               (13)
            
            
               Pravidelným přezkumem právních ujednání a ujednání o dohledu pro určené smluvní trhy v USA není dotčena možnost Komise provést kdykoli zvláštní přezkum, pokud si konkrétní vývoj situace vyžaduje, aby Komise znovu posoudila rovnocennost udělenou tímto rozhodnutím. Takové opětovné posouzení by mohlo vést ke zrušení tohoto rozhodnutí.
            
         
               (14)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Pro účely čl. 2 bodu 7 nařízení (EU) č. 648/2012 se obchodní rady, které Komise pro obchodování s komoditními futures určila jako smluvní trhy ve Spojených státech amerických a které jsou uvedeny v příloze, uznávají za rovnocenné regulovaným trhům dle definice v čl. 4 odst. 1 bodu 14 směrnice 2004/39/ES.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 1. července 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.
   
      (2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS (Úř. věst. L 145, 30.4.2004, s. 1).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84).
   
      (4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
   
      PŘÍLOHA
      Určené smluvní trhy ve Spojených státech amerických uvedené v článku 1:
      
                  a)
               
               
                  Cantor Futures Exchange, L.P.
               
            
                  b)
               
               
                  CBOE Futures Exchange, LLC
               
            
                  c)
               
               
                  Chicago Board of Trade (Board of Trade of the City of Chicago, Inc.)
               
            
                  d)
               
               
                  Chicago Mercantile Exchange, Inc.
               
            
                  e)
               
               
                  Commodity Exchange, Inc.
               
            
                  f)
               
               
                  ELX Futures, L.P.
               
            
                  g)
               
               
                  Eris Exchange, LLC
               
            
                  h)
               
               
                  ICE Futures U.S., Inc.
               
            
                  i)
               
               
                  Minneapolis Grain Exchange, Inc.
               
            
                  j)
               
               
                  New York Mercantile Exchange, Inc.
               
            
                  k)
               
               
                  Nodal Exchange, LLC
               
            
                  l)
               
               
                  North American Derivatives Exchange, Inc.
               
            
                  m)
               
               
                  OneChicago LLC
               
            
                  n)
               
               
                  TrueEX LLC
               
            
                  o)
               
               
                  NASDAQ Futures, Inc.