CELEX: 41995D0020
Language: es
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 20 de diciembre de 1995 relativa al procedimiento de aplicación del apartado 2 del artículo 2 del Convenio de Schengen [SCH/Com-ex (95) 20, 2a rev.]

Avis juridique important

|

41995D0020

Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 20 de diciembre de 1995 relativa al procedimiento de aplicación del apartado 2 del artículo 2 del Convenio de Schengen [SCH/Com-ex (95) 20, 2a rev.]  

Diario Oficial n° L 239 de 22/09/2000 p. 0133 - 0134

DECISIÓN DEL COMITÉ EJECUTIVOde 20 de diciembre de 1995relativa al procedimiento de aplicación del apartado 2 del artículo 2 del Convenio de Schengen[SCH/Com-ex (95) 20, 2a rev]EL COMITÉ EJECUTIVO,Visto el artículo 132 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen,Visto el artículo 2 del mencionado Convenio,DECIDE:Queda aprobado el documento SCH/I (95) 40, 6a rev. relativo al procedimiento de aplicación del apartado 2 del artículo 2 del Convenio. Toda Parte contratante que desee aplicar la cláusula derogatoria prevista en dicho artículo y restablecer temporalmente los controles en sus fronteras interiores deberá respetar los principios y procedimientos descritos en este documento.Ostende, 20 de diciembre de 1995.El PresidenteJohan vande LanottePROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DEL APARTADO 2 DEL ARTÍCULO 2 DEL CONVENIOSCH/I (95) 40, 6a rev."Artículo 21. Las fronteras interiores podrán cruzarse en cualquier lugar sin que se realice control alguno de las personas.2. No obstante, cuando así lo exijan el orden público o la seguridad nacional, una Parte contratante podrá decidir, previa consulta a las demás Partes contratantes, que se efectúen en las fronteras interiores y durante un período limitado, controles fronterizos nacionales adaptados a la situación. Si el orden público o la seguridad nacional exigieran una acción inmediata, la Parte contratante de que se trate adoptará las medidas necesarias e informará de ello lo antes posible a las demás Partes contratantes.".El objetivo general de las medidas adoptadas en el Convenio de Schengen es evitar el recurso al apartado 2 del artículo 2. El restablecimiento de los controles debe seguir siendo una medida excepcional.1. Procedimiento en caso de consulta previa (primera frase del apartado 2 del artículo 2)Un Estado que se plantee, a corto plazo, restablecer los controles en las fronteras interiores deberá dirigir una notificación a los demás Estados, incluyendo la siguiente información:a) Causas de la decisión contemplada: el Estado deberá precisar los acontecimientos que representan una amenaza para su orden público o su seguridad nacional.b) Alcance de la decisión contemplada: el Estado deberá precisar si dichos controles se restablecerán en la totalidad de las fronteras, o únicamente en algunas zonas.c) Duración de la decisión contemplada: el Estado deberá precisar cuándo se aplicará la decisión (previa consulta) y cuál será su duración previsible.d) Solicitud de consulta: el Estado deberá precisar qué medidas espera que adopten algunos o todos los Estados para evitar el restablecimiento de los controles o, cuando se restablezcan los mismos, para completar las medidas adoptadas por el Estado interesado.Los destinatarios de la decisión serán: los miembros del Comité ejecutivo y del Grupo central así como la Secretaría General.A fin de llevar a cabo las consultas entre los Estados, la Presidencia, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 artículo 131, organizará rápidamente una reunión del Comité ejecutivo, precedida eventualmente de una reunión del Grupo central, en composición plenaria o restringida. No se requerirá la organización de una reunión particular si se halla prevista, por otro lado, una reunión del Comité ejecutivo.En caso de que se mantenga la decisión de restablecer los controles después de la fase de consultas, el Estado interesado deberá informar a los mencionados destinatarios, de la fecha y condiciones de aplicación de las medidas relacionadas con el apartado 2 del artículo 2.En el marco de los acuerdos fronterizos de cooperación policial, las autoridades fronterizas del Estado interesado deberán informar asimismo a las autoridades fronterizas de los Estados en cuestión, para acelerar así las eventuales reacciones sobre el terreno.2. Procedimiento en caso de decisión inmediata (segunda frase del apartado 2 del artículo 2)Un Estado que considere necesario el restablecimiento inmediato de los controles para preservar su orden público o su seguridad nacional, deberá dirigir una notificación a los demás Estados, con el mismo contenido que el descrito en el punto 1: causas, alcance y duración previsible de la decisión.Serán asimismo de aplicación los elementos mencionados en el punto 1 (identificación de los destinatarios, contactos bilaterales, ...).El Estado deberá precisar si solicita medidas de asistencia y de cooperación ante los demás Estados.Habida cuenta de las circunstancias, se organizará con la mayor brevedad, previa notificación de la decisión, una reunión del Comité ejecutivo.3. Procedimiento de prolongación o regreso a la normalidadEl Estado que recurra al procedimiento del apartado 2 del artículo 2 confirmará la fecha de supresión de los controles y presentará, en ese momento o en breve, un informe sobre la aplicación de la decisión.No obstante, si el Estado considera que la duración de la aplicación de la decisión inicial debe ser objeto de prórroga, notificará la decisión al respecto con arreglo a los procedimientos contemplados en los puntos 1 o 2.