CELEX: 52008PC0107
Language: lv
Date: 2008-02-26
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1386/2007, ar ko nosaka Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā piemērojamos saglabāšanas un izpildes pasākumus

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0107

Priekšlikums Padomes regula, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1386/2007, ar ko nosaka Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā piemērojamos saglabāšanas un izpildes pasākumus  /* COM/2008/0107 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 26.2.2008COM(2008) 107 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULA,ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1386/2007, ar ko nosaka Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā piemērojamos saglabāšanas un izpildes pasākumus(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPadomes Regulas (EK) Nr. 1386/2007 mērķis ir iestrādāt Kopienas tiesību aktos Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas ( NAFO ) pieņemtos saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumus.NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumi tiek pārskatīti katrā ikgadējā NAFO sanāksmē.2007. gada ikgadējā sanāksmē, kas norisinājās Lisabonā 24.–28. septembrī, NAFO pieņēma vairākus grozījumus šajos saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumos. Tika pieņemti šādi grozījumi:-  jēdziena „pārkraušana citā kuģī” definīcija,-  nosacījumi attiecībā uz linuma acs izmēriem sarkanasaru zvejai NAFO 3O rajonā,-  grunts zvejai slēgta apgabala ieviešana, lai aizsargātu apdraudētos dziļjūras koraļļus,-  papildu prasības ziņojumiem par garneļu nozveju NAFO 3L rajonā,-  tehniskās prasības attiecībā uz aizborta kāpnēm un loča pacēlāju uzbūvi,-  grozījumi to krājumu sarakstā, uz kuriem attiecas prasība iesniegt regulārus ziņojumus,-  ostā veiktu inspekciju ziņojumu formāta izmaiņas,-  grozījumi to produktu kodu sarakstā, kuriem paredzēts piemērot tādus pašus nosacījumus, kādi ir spēkā Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā.Šie grozījumi tika pieņemti ar Kopienas atbalstu pēc konsultācijām ar dalībvalstīm, attiecīgās nozares pārstāvjiem un nevalstiskajām organizācijām.Šie grozījumi ir saistoši, un tāpēc tie jāiestrādā Kopienas tiesību aktos.Šā priekšlikuma mērķis ir ieviest nepieciešamos grozījumus Padomes Regulā (EK) Nr. 1386/2007.Priekšlikums ir ekskluzīvā Kopienas kompetencē, tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro.Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu.Priekšlikuma juridiskais pamats ir Padomes Regulas (EK) Nr. 1386/2007 70. pantā ietvertā pārskatīšanas klauzula.Ar šo Padome tiek lūgta iespējami drīz pieņemt šo priekšlikumu.PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1386/2007, ar ko nosaka Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā piemērojamos saglabāšanas un izpildes pasākumusEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1386/2007 un jo īpaši tās 70. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1386/2007, ar ko nosaka Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas pārvaldības apgabalā piemērojamos saglabāšanas un izpildes pasākumus, ievieš konkrētus Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas (turpmāk tekstā — NAFO ) pieņemtos saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumus.(2) Divdesmit devītajā gadskārtējā sanāksmē, kas notika 2007. gada septembrī, NAFO pieņēma virkni grozījumu saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumos. Šie grozījumi skar nosacījumus attiecībā uz linuma acs izmēriem, nozvejas pārkraušanu citā kuģī, zvejas apgabalu slēgšanu nolūkā nodrošināt koraļļu aizsardzību, ziņojumiem par nozveju, nopietna pārkāpuma definīciju, produktu kodiem, ostā veiktu inspekciju ziņojumu formātu, kā arī tehniskās prasības attiecībā uz aizborta kāpnēm.(3) Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1386/2007,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulā (EK) Nr. 1386/2007 izdara šādus grozījumus.1) Regulas 3. pantam pievieno 20. punktu šādā redakcijā:„20) „pārkraušana citā kuģī” ir jebkāda zvejas resursu vai zvejas produktu daudzuma, kas paturēts uz kuģa, pārvietošana pāri bortam no viena zvejas kuģa uz otru.”  2) Regulas 7. pantam pievieno 4. punktu šādā redakcijā:„4. Kuģi, kas ar pelaģiskajiem traļiem zvejo sarkanasarus 3O rajonā, lieto zvejas rīkus, kuru linuma acs izmērs nav mazāks par 90 mm.”3) Regulas 12. pants izsakāms šādā redakcijā:Apgabali ar zvejas ierobežojumiem1. Turpmāk norādītajos apgabalos aizliedz zvejas darbības, kurās izmanto grunts zvejas rīkus:Apgabals | 1. koordināta | 2. koordināta | 3. koordināta | 4. koordināta |Orphan Knoll | 50.00.30 47.00.30 | 51.00.30 45.00.30 | 51.00.30 47.00.30 | 50.00.30 45.00.30 |Corner jūras pacēlumi | 35.00.00 48.00.00 | 36.00.00 48.00.00 | 36.00.00 52.00.00 | 35.00.00 52.00.00 |Newfoundland jūras pacēlumi | 43.29.00 43.20.00 | 44.00.00 43.20.00 | 44.00.00 46.40.00 | 43.29.00 46.40.00 |New England jūras pacēlumi | 35.00.00 57.00.00 | 39.00.00 57.00.00 | 39.00.00 64.00.00 | 35.00.00 64.00.00 |2. Turpmāk norādītais apgabals NAFO 3O rajonā ir slēgts visām zvejas darbībām, kurās izmanto grunts zvejas rīkus. Slēgto apgabalu nosaka, savienojot šādas koordinātas (pēc kārtas un atpakaļ uz 1. koordinātu).Punkts Nr. | Ģeogr. platums | Ģeogr. garums |1 | 42°53’00”Z | 51° 00’ 00”R |2 | 42°52’04”Z | 51° 31’ 44”R |3 | 43°24’13”Z | 51° 58’ 12”R |4 | 43°24’20”Z | 51° 58’ 18”R |5 | 43°39’38”Z | 52° 13’ 10”R |6 | 43°40’59”Z | 52° 27’ 52”R |7 | 43°56’19”Z | 52° 39’ 48”R |8 | 44°04’53”Z | 52° 58’ 12”R |9 | 44°18’38”Z | 53° 06’ 00”R |10 | 44°18’36”Z | 53° 24’ 07”R |11 | 44°49’59”Z | 54° 30’ 00”R |12 | 44°29’55”Z | 54° 30’ 00”R |13 | 43°26’59”Z | 52° 55’ 59”R |14 | 42°48’00”Z | 51° 41’ 06”R |15 | 42°33’02”Z | 51° 00’ 00”R |4) Regulas 21. panta 2. punktā pievieno f) apakšpunktu šādā redakcijā:„f) nozveju pirms iebraukšanas 3L rajonā un izbraukšanas no tā. Šos ziņojumus sagatavo kuģi, kas zvejo garneles 3L rajonā, un tos nosūta vienu stundu pirms šā rajona robežas šķērsošanas. Ziņojumā norāda nozveju, kas uzņemta kuģī kopš iepriekšējā nozvejas ziņojuma, pa rajoniem un sugām (trīsburtu kods) kilogramos, noapaļojot līdz tuvākajiem 100 kg.”5) Regulas 47. pantu groza šādi:- b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:„b) nodrošina aizborta kāpnes, kas izveidotas un tiek izmantotas, kā aprakstīts NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumos;”- iekļauj šādu b)a punktu:„b)a ja tiek izmantots mehāniskais pacēlājs, nodrošina, ka tā palīgaprīkojums ir valsts administrācijas apstiprināts. Tā dizains un uzbūve ir tāda, lai nodrošinātu inspektoram drošu nokļūšanu uz kuģa un nokāpšanu no kuģa, tai skaitā drošu piekļuvi klājam no pacēlāja, un otrādi. Šā panta b) punkta nosacījumiem atbilstošas aizborta kāpnes tur uz klāja pacēlāja tuvumā, un tās ir gatavas tūlītējai izmantošanai;”6) Regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.7) Regulas XII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.8) Svītro XIII pielikumu.9) Regulas XIV pielikuma b) daļu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.2. pantsŠī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsI PIELIKUMSRegulas (EK) Nr. 1386/2007 II pielikumu aizstāj ar šādu.II PIELIKUMSTurpmāk sniegts to krājumu uzskaitījums, par kuriem jāziņo saskaņā ar 22. pantu.ANG/N3NO. | Lophius americanus | Amerikas jūrasvelns |CAA/N3LMN. | Anarhichas lupus | Atlantijas vilkzivs |CAP/N3LM. | Mallotus villosus | Moiva |CAT/N3LMN. | Anarhichas spp. | Vilkzivis (citur nenorādītas) |HAD/N3LNO. | Melanogrammus aeglefinus | Pikša |HAL/N23KL. | Hippoglossus hippoglossus | Paltuss |HAL/N3M. | Hippoglossus hippoglossus | Paltuss |HAL/N3NO. | Hippoglossus hippoglossus | Paltuss |HER/N3L. | Clupea harengus | Siļķe |HKR/N2J3KL | Urophycis chuss | Sarkanā Amerikas jūrasvēdzele |HKR/N3MNO. | Urophycis chuss | Sarkanā Amerikas jūrasvēdzele |HKS/N3LMNO | Merlucius bilinearis | Sudrabotais heks |RNG/N23. | Coryphaenoides rupestris | Strupdeguna garaste |HKW/N2J3KL | Urophycis tenuis | Baltā Amerikas jūrasvēdzele |POK/N3O. | Pollachius virens | Saida |PRA/N3LM | Pandalus borealis | Ziemeļu garnele |RHG/N23. | Macrourus berglax | Makrūrzivs |SKA/N2J3KL | Raja spp. | Rajas |SKA/N3M. | Raja spp. | Rajas |SQI/N56. | Illex illecebrosus | Īsspuru kalmārs |VFF/N3LMN. | - | Nesašķirotas, nenoteiktas zivis |WIT/N3M. | Glyptocephalus cynoglossus | Sarkanā plekste |YEL/N3M. | Limanda ferruginea | Dzeltenastes plekste |II PIELIKUMSRegulas (EK) Nr. 1386/2007 XII pielikumu aizstāj ar šādu:XII PIELIKUMSZiņojums par inspekciju ostāA. „OSTĀ VEIKTAS INSPEKCIJAS ZIŅOJUMA” VEIDLAPALappuses Nr. | no |1. NORĀDES PAR INSPEKCIJUIestāde, kas veic inspekciju |Ziņojuma datums |Osta, kurā veic inspekciju |Kuģa nosaukums |2. INFORMĀCIJA PAR REISU[1]Reisa sākuma datums |Reisa numurs[2] |Darbība NAFO pārvaldības apgabalā (PA) : |Iebraukšanas datums PA |Izbraukšanas datums no PA |Citi apmeklētie apgabali |Reisa beigu datums |3. KUĢA IDENTIFIKĀCIJA[3]Ārējā identifikācija |Starptautiskais radio izsaukuma signāls |Kuģa karoga valsts |NAFO Līgumslēdzēja puse |Kuģa piederības osta |Kuģa īpašnieks |Kuģa operators |Kapteinis |4. NOZVEJAS IZKRAUŠANAS INSPEKCIJAS REZULTĀTI[4]4.1. Vispārīga informācijaIzkraušanas sākums: | Datums | Laiks |Izkraušanas beigas: | Datums | Laiks |Vai no kuģa izkrauta visa uz tā esošā nozveja? | JĀ | Ja JĀ, aizpilda tabulas 4.2. punktu |NĒ | Ja NĒ, aizpilda tabulas 4.3. punktu |Piezīmes |4.2. Izkrautais daudzumsPiezīmes |4.3. Uz kuģa paturētais daudzumsAizpilda, ja daļa nozvejas pēc izkraušanas paliek uz kuģaSuga | Veids | Pārrēķina koeficients | Apstrādātās produkcijas svars (kg) | Ekvivalents dzīvsvarā (kg) |Piezīmes |5. ZVEJAS RĪKU INSPEKCIJA OSTĀ[5]5.1. Vispārīgi datiPārbaudīto zvejas rīku skaits |Zvejas rīku inspekcijas datums |Vai ir norāde uz pārkāpumu, ko veicis attiecīgais kuģis? Ja JĀ, aizpilda visu veidlapu „Inspekcijas pārbaude ostā” Ja NĒ, aizpilda veidlapu, izņemot datus par NAFO plombu. | ( Jā ( Nē |5.2. Ziņas par durvju traļiemNAFO plombas numurs |Vai plomba ir neskarta? | Jā | Nē |Zvejas rīka tips: |Piestiprinājumi: |Attālumi starp spraišļiem (mm) |Linuma acojuma tips: |Vidējie linuma acs izmēri (mm) |TRAĻA DAĻA |Spārni: |Korpuss: |Pagarinājuma daļa: |Āmis: |6. PĀRKĀPUMI UN AR TIEM SAISTĪTA TURPMĀKA RĪCĪBA |6.1. | Inspekcija jūrā |Pārkāpumi, kas konstatēti |inspekciju laikā NAFO pārvaldības apgabalā |Puse, kas veic inspekciju | Inspekcijas datums | Rajons | NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumu pārkāpuma juridiskā atsauce |6.2. | Ostā veiktas pārkāpumu inspekcijas rezultāti |a) — jūrā veiktas inspekcijas laikā konstatēto pārkāpumu apstiprinājums |NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumu pārkāpuma juridiskā atsauce | Valsts noteikumu pārkāpuma juridiskā atsauce |b) — Pārkāpumi, kuri konstatēti inspekcijā jūrā un kurus nav iespējams apstiprināt, |veicot inspekciju ostā |Piezīmes : |c) — papildu pārkāpumi, kas konstatēti, veicot inspekciju ostā |NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumu pārkāpuma juridiskā atsauce | Valsts noteikumu pārkāpuma juridiskā atsauce |Piezīmes par turpmāko rīcību: |B. ZIŅOJUMĀ IEKĻAUJAMĀ INFORMĀCIJA1. NORĀDES PAR INSPEKCIJUDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Iestāde, kas veic inspekciju | O | Inspekcijas dati: inspekcijas iestādes vai citas iestāžu norādītas organizācijas nosaukums |Datums | O | Inspekcijas dati: ziņojuma datums |Osta, kurā veic inspekciju | O | Kuģa darbības dati: vieta, kurā veic inspekciju (osta, papildus norāda valsts ISO trīsburtu kodu, piemēram, „St Johns/CAN”) |Kuģa nosaukums | O | Kuģa reģistrācijas dati; kuģa nosaukums |2. INFORMĀCIJA PAR REISUDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Reisa sākuma datums | O | Kuģa darbības dati: kārtējā zvejas reisa sākuma datums |Kuģa reisa numurs | I | Kuģa darbības dati: zvejas reisa numurs kārtējā gadā |Iebraukšanas datums PA | O | Kuģa darbības dati: datums, kurā kuģis iebrauc NAFO pārvaldības apgabalā kārtējā zvejas reisā |Izbraukšanas datums no PA | O | Kuģa darbības dati: datums, kurā kuģis izbrauc no NAFO pārvaldības apgabala kārtējā zvejas reisā |Citi apmeklētie apgabali | I | Kuģa darbības dati: citi apgabali, kuros kuģis ir veicis zveju kārtējā reisā |Reisa beigu datums | O | Kuģa darbības dati: datums, kurā beidzas kārtējais zvejas reiss |3. KUĢA IDENTIFIKĀCIJADatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Ārējās identifikācijas numurs | O | Kuģa reģistrācijas dati: kuģa borta numurs |Starptautiskais radio izsaukuma signāls | O | Kuģa reģistrācijas dati: kuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls |Kuģa karoga valsts | O | Kuģa reģistrācijas dati: kuģa reģistrācijas valsts ISO trīsburtu kods |NAFO Līgumslēdzēja puse | I (1) | Kuģa reģistrācijas dati: kuģa NAFO Līgumslēdzēja puse, ko norāda ar valsts ISO kodu (Eiropas Kopienai — EUR, trešām pusēm — NCP) |Kuģa piederības osta | I | Kuģa reģistrācijas dati: kuģa reģistrācijas osta vai piederības osta |Kuģa īpašnieks | O | Kuģa reģistrācijas dati: kuģa īpašnieka nosaukums un adrese |Kuģa operators | O (2) | Kuģa reģistrācijas dati: atbildīgais par kuģa izmantošanu |Kapteinis | I | Kuģa darbības dati: kapteiņa vārds un uzvārds |(1) Ja tā nav karoga valsts(2) Ja tas nav kuģa īpašnieks4. IZKRAUŠANAS INSPEKCIJAS REZULTĀTI4.1. Vispārīga informācijaDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Izkraušanas sākuma datums | O | Izkraušanas dati: datums, kad kuģis sāk izkraušanu |Izkraušanas beigu datums | O | Izkraušanas dati: datums, kad kuģis beidz izkraušanu |Vai no kuģa ir izkrauta visa uz tā esošā nozveja? | O | Izkraušanas dati: vai no kuģa ir izkrauta visa uz tā esošā nozveja? Atbilde JĀ, ja ir izkrauta; atbilde NĒ, ja nav izkrauta |Piezīmes | I | Izkraušanas dati: piezīmes pēc vajadzības. Ja izkraušana nav pabeigta, sniegt novērtējumu par nozveju, kas vēl atrodas uz kuģa |4.2. Izkrautais daudzumsDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Sugas | O | Izkraušanas dati: FAO trīsburtu kods (V daļa, II grafiks, II pielikums) |Veids | O | Izkraušanas dati: produkta veids |Dzīvsvars | O | Daudzumi saskaņā ar kuģa žurnālu |Pārrēķina koeficients | I | Produkcijas dati: kuģa kapteiņa noteiktais pārrēķina koeficients attiecīgajai sugai, izmēriem un produkcijas veidam (pēc izvēles, ja tas jau minēts B tabulā) |Apstrādātās produkcijas svars | O | Izkraušanas dati: izkrautie daudzumi pa sugām un produkcijas veidiem produkcijas kilogramos, noapaļojot līdz tuvākajiem 10 kg |Ekvivalents dzīvsvarā | O | Izkraušanas dati: izkrautie daudzumi dzīvsvara ekvivalentā kā „produkcijas svars × pārrēķina koeficients” kilogramos, noapaļojot līdz tuvākajiem 10 kg |Piezīmes | I | Izkraušanas dati: aizpilda brīvā formā |4.3. Uz kuģa paturētais daudzumsDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Sugas | O | Izkraušanas dati: FAO trīsburtu kods (V daļa, II grafiks, II pielikums) |Veids | O | Izkraušanas dati: produkta veids |Pārrēķina koeficients | I | Produkcijas dati: kuģa kapteiņa noteiktais pārrēķina koeficients attiecīgajai sugai, izmēriem un produkcijas veidam (pēc izvēles, ja tas jau minēts B tabulā) |Apstrādātās produkcijas svars | O | Izkraušanas dati: izkrautie daudzumi pa sugām un produkcijas veidiem produkcijas kilogramos, noapaļojot līdz tuvākajiem 10 kg |Ekvivalents dzīvsvarā | O | Izkraušanas dati: izkrautie daudzumi dzīvsvara ekvivalentā kā „produkcijas svars × pārrēķina koeficients” kilogramos, noapaļojot līdz tuvākajiem 10 kg |Piezīmes | I | Izkraušanas dati: aizpilda brīvā formā |5. ZVEJAS RĪKU INSPEKCIJAS REZULTĀTI[6]5.1. Vispārīga informācijaDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Inspekcijas datums | O | Inspekcijas dati: zvejas rīku kārtējās inspekcijas datums |Pārbaudītie zvejas rīki | O | Inspekcijas dati: inspekcijas laikā ostā pārbaudīto zvejas rīku skaits |5.2. Ziņas par durvju traļiemDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |NAFO plombas numurs | O | Inspekcijas dati (vajadzības gadījumā): pēc inspekcijas veikšanas jūrā uz zvejas rīkiem nostiprinātās NAFO plombas numurs |Vai plomba ir neskarta? | O | Vai NAFO inspekcijas plomba ir neskarta: „jā” vai „nē” |Zvejas rīka tips | O | Zvejas rīku starptautiskā standarta statistiskā klasifikācija, durvju traļiem — OTB |Piestiprinājumi | Durvju traļu dati: piestiprinājumi pie apakšējās virves |Attālumi starp spraišļiem | O | Durvju traļu dati: attālumi starp spraišļiem milimetros |Linuma acojuma tips | O | Durvju traļu dati: linuma acojuma tips — SQ un DI attiecīgi kvadrātveida acojumam un rombveida acojumam |Vidējais linuma acs izmērs | O | Durvju traļu dati: vidējais acs izmērs traļa daļā, pa pāriem |Traļa daļa | O | Izmērītā traļa daļa |Linuma acs izmērs | O | Acs izmērs milimetros |6. PĀRKĀPUMI UN AR TIEM SAISTĪTA TURPMĀKA RĪCĪBA6.1. Inspekcija jūrāDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |Inspektoru grupa | O | Līgumslēdzējas puses nosaukums; zvejas patruļkuģa nosaukums |Inspekcijas datums | O |Juridiskā atsauce | O | Katram pārkāpumam norādīt attiecīgo NAFO SIP nodaļu, pantu(-us) un punktus |6.2. Ostā veiktas pārkāpumu inspekcijas rezultātia) — Jūrā veiktās inspekcijas laikā konstatēto pārkāpumu apstiprinājumsDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |NAFO noteikumu pārkāpuma identifikācija | O | Katram pārkāpumam norādīt attiecīgo NAFO SIP nodaļu, pantu(-us) un punktus |Valsts noteikumu pārkāpuma identifikācija | I | Katram pārkāpumam norādīt attiecīgo valsts noteikumu nosaukumu, nodaļu, pantu(-us) un punktus |c) — papildu pārkāpumi, kas konstatēti, veicot inspekciju ostāDatu elements | Obl./izv. | Kategorija; definīcija |NAFO noteikumu pārkāpuma identifikācija | O | Katram pārkāpumam norādīt attiecīgo NAFO SIP nodaļu, pantu(-us) un punktus |Valsts noteikumu pārkāpuma identifikācija | I | Katram pārkāpumam norādīt attiecīgo valsts noteikumu nosaukumu, nodaļu, pantu(-us) un punktus |III pielikumsRegulas (EK) Nr. 1386/2007 XIV pielikuma b) daļu aizstāj ar šādu:XIV pielikums, b) daļaProdukta veidu kodiKods | Produkta veids |A | Veseli — saldēti |B | Veseli — saldēti (vārīti) |C | Ķidāti, ar galvu — saldēti |D | Ķidāti, bez galvas — saldēti |E | Ķidāti, bez galvas — bez spurām un astes — saldēti |F | Fileja bez ādas — ar asakām — saldēta |G | Fileja bez ādas — bez asakām — saldēta |H | Fileja ar ādu — ar asakām — saldēta |I | Fileja ar ādu — bez asakām — saldēta |J | Sālītas zivis |K | Marinētas zivis |L | Konservēti produkti |M | Eļļa |N | Milti, ražoti no veselām zivīm |O | Milti, ražoti no apstrādes subproduktiem |P | Citi (precizēt) |[1] Pamatojoties uz ierakstiem kuģa žurnālā, aizpilda iestāde, kas veic inspekciju, vai cita iestāžu norādīta struktūra uzreiz pēc kuģa piestāšanas ostā.[2] Vajadzības gadījumā.[3] Aizpilda, pamatojoties uz licencē ietverto informāciju.[4] Aizpilda pēc izkraušanas pabeigšanas.[5] Pārbaudi veic, ja inspekcijas laikā jūrā norādīta/novērota neatbilstība. Aizpilda, ja ostā jāveic arī uz kuģa esošo zvejas rīku pārbaude. Par katru ostā pārbaudīto zvejas rīku aizpilda attiecīgu veidlapu.[6] Pārbaudi veic, ja inspekcijas laikā jūrā norādīta/novērota neatbilstība. Aizpilda, ja ostā jāveic arī uz kuģa esošo zvejas rīku pārbaude. Par katru ostā pārbaudīto zvejas rīku aizpilda attiecīgu veidlapu.