CELEX: 32011R0669
Language: sk
Date: 2011-07-12 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 669/2011 z  12. júla 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 376/2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky

13.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 183/4
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 669/2011
   z 12. júla 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 376/2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 134 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia je na účely správy dovozu a vývozu splnomocnená určiť výrobky, ktoré budú pri dovoze alebo/a vývoze podliehať predloženiu povolenia. Komisia by pri posudzovaní potreby systému povolení mala zohľadniť príslušné nástroje na riadenie trhov a najmä na monitorovanie dovozu.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 376/2008 (2) sa zaviedla povinnosť predložiť povolenie v prípade dovozu čerstvých jabĺk, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0808 10 80, ak sa producenti jabĺk v Európskej únii ocitli v zložitej situácii, spôsobenej okrem iného značným nárastom dovozu jabĺk z niektorých tretích krajín južnej pologule.
            
         
               (3)
            
            
               V súčasnosti možno skutočný dovoz monitorovať inými prostriedkami. V záujme zjednodušenia a na účely zmenšenia administratívneho zaťaženia pre členské štáty a prevádzkovateľov by sa mala zrušiť požiadavka dovozných povolení na jablká na konci príslušného obdobia uplatňovania uvedeného v prílohe XVIII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (3).
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 376/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               V záujme jasnosti by sa mali ustanoviť kritériá týkajúce sa dovozných povolení vydaných na dovoz čerstvých jabĺk, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0808 10 80 a ktoré budú k dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia ešte stále v platnosti.
            
         
               (6)
            
            
               Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v rámci lehoty stanovenej jeho predsedom,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Písmeno G v časti I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 376/2008 sa nahrádza takto:
   
      „G.   Ovocie a zelenina
         [Časť IX prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1234/2007]
      
      
                  Číselný znak KN
               
               
                  Opis
               
               
                  Výška zábezpeky
               
               
                  Platnosť
               
               
                  Netto množstvo (4)
                  
               
            
                  0703 20 00
               
               
                  Cesnak, čerstvý alebo chladený, vrátane výrobkov dovezených v rámci colných kvót, tak ako sa uvádzajú v článku 1 ods. 2 písm. a) bode iii)
               
               
                  50 EUR/t
               
               
                  3 mesiace odo dňa vydania v súlade s článkom 22 ods. 1
               
               
                  (—)
               
            
                  ex 0703 90 00
               
               
                  Ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená, vrátane výrobkov dovezených v rámci colných kvót, tak ako sa uvádzajú v článku 1 ods. 2 písm. a) bode iii)
               
               
                  50 EUR/t
               
               
                  3 mesiace odo dňa vydania v súlade s článkom 22 ods. 1
               
               
                  (—)
               
            
                  
                              (—)
                           
                           
                              Povolenie alebo certifikát sa vyžadujú na akékoľvek množstvo.“
                           
                        
            
   Článok 2
   Na žiadosť zainteresovaných strán sa zložené zábezpeky použité na vydávanie dovozných povolení na čerstvé jablká, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0808 10 80, uvoľnia po splnení týchto podmienok:
   
               a)
            
            
               platnosť povolení sa neskončí k dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia;
            
         
               b)
            
            
               povolenia sa využili len čiastočne alebo vôbec k dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia.
            
         Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. septembra 2011.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 12. júla 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 114, 26.4.2008, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.
   
      (4)  Maximálne množstvá, na ktoré sa nemusí predkladať povolenie ani certifikát v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. d). Tieto obmedzenia sa neuplatňujú na dovoz v rámci preferenčných podmienok alebo v rámci colnej kvóty.
   
               (—)
            
            
               Povolenie alebo certifikát sa vyžadujú na akékoľvek množstvo.“