CELEX: 52013PC0573
Language: fi
Date: 2013-08-06
Title: Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomien teräslankojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta

|
			
		
		
		52013PC0573
		
			Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomien teräslankojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta /* COM/2013/0573 final - 2013/0275 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           Ehdotuksen tausta
·      Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
Tämä ehdotus koskee muista kuin Euroopan yhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11. kesäkuuta
2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009, jäljempänä ’perusasetus’,
soveltamista Intiasta peräisin olevien tiettyjen ruostumattomien teräslankojen
tuontia koskevassa tukien vastaisessa menettelyssä.
·      Yleinen tausta
Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja
tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä
koskevien vaatimusten mukaisesti.
·      Voimassa olevat aiemmat säännökset
Euroopan komissio otti komission asetuksella (EU)
N:o 419/2013 käyttöön väliaikaisen tasoitustullin tiettyjen Intiasta
peräisin olevien ruostumattomien teräslankojen tuonnissa.
·      Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin
tavoitteisiin
Ei koske tätä ehdotusta.
2.           Kuulemiset ja vaikutusten
arviointi
·      Intressitahojen kuuleminen
Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen
säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen
yhteydessä.
·      Asiantuntijatiedon käyttö
Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu.
·      Vaikutusten arviointi
Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon.
Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten
arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista
edellytyksistä.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
·      Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Liitteenä oleva ehdotus neuvoston asetukseksi
perustuu tukea, vahinkoa, syy-yhteyttä ja unionin etua koskeviin lopullisiin
päätelmiin. Niiden perusteella ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä
olevan ehdotuksen asetukseksi, joka olisi julkaistava viimeistään 7. syyskuuta
2013.
·      Oikeusperusta
Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11
päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta.
·      Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta.
·      Suhteellisuusperiaate
Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen
seuraavista syistä:
Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa
perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta.
Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille
viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja
kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi
pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei
sovelleta.
·      Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: asetus.
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta
syystä:
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi, koska
perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin
talousarvioon.
2013/0275 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
lopullisen tasoitustullin käyttöön
ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomien teräslankojen
tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin
lopullisesta kantamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, 
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä
kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja
erityisesti sen 15 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä
’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
1.           MENETTELY
1.1.        Väliaikaiset toimenpiteet 
(1)       Komissio otti asetuksella
(EU) N:o 419/2013[2],
jäljempänä ’väliaikaista tullia koskeva asetus’, käyttöön väliaikaisen
tasoitustullin tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomien
teräslankojen tuonnissa.
(2)       Tutkimus pantiin vireille,
kun Euroopan rauta- ja terästeollisuuden liitto (Eurofer), jäljempänä
’valituksen tekijä’, oli tehnyt 28 päivänä kesäkuuta 2012 valituksen sellaisten
unionin tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa yli 50 prosenttia
tiettyjen ruostumattomien teräslankojen kokonaistuotannosta unionissa. 
(3)       Rinnakkaisessa
polkumyyntitutkimuksessa komissio otti asetuksella (EU) N:o 418/2013[3] käyttöön väliaikaisen
polkumyyntitullin tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomien
teräslankojen tuonnissa. 
1.2.        Tutkimuksen osapuolet 
(4)       Tutkimuksen alkuvaiheessa
Intiassa toimivien vientiä harjoittavien tuottajien, unionin tuottajien ja
etuyhteydettömien tuojien tutkimiseen käytettiin otantaa. Koska kaksi otokseen
valittua tuojaa ei kuitenkaan palauttanut kyselylomaketta, otantaa ei voitu
soveltaa tuojiin. Lopullisten päätelmien tekemiseen käytettiin kaikkia
yhteistyössä toimivista tuojista saatavilla olevia tietoja erityisesti siltä
osin kuin kyse oli unionin edusta. 
(5)       Seitsemän otoksen
ulkopuolista intialaista vientiä harjoittavaa tuottajaa pyysi yksilöllistä
tutkimusta. Kaksi niistä vastasi kyselyyn. Viisi ei palauttanut
kyselylomaketta. Kahdesta kyselylomakkeeseen vastanneesta yrityksestä toinen
peruutti yksilöllistä tutkimusta koskevan pyyntönsä. Tämän seurauksena komissio
suoritti pyydetyn tutkimuksen yhden otoksen ulkopuolisen intialaisen vientiä
harjoittavan tuottajan osalta:
– KEI Industries Limited, New Delhi (KEI).
(6)       Edellä olevaa lukuun
ottamatta väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 5–8, 10–12 ja
14 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
1.3.        Tutkimusajanjakso ja
tarkastelujakso 
(7)       Kuten väliaikaista tullia
koskevan asetuksen johdanto-osan 20 kappaleessa todetaan, tukea ja vahinkoa
koskeva tutkimus koski 1 päivän huhtikuuta 2011 ja 31 päivän maaliskuuta 2012
välistä ajanjaksoa, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Vahinkoa koskevaan arvioon
vaikuttavien kehityssuuntausten tarkastelu kattoi 1 päivän tammikuuta 2009 ja
31 päivän maaliskuuta 2012 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelujakso’.
1.4.        Myöhempi menettely
(8)       Niiden olennaisten
tosiasioiden ja huomioiden ilmoittamisen jälkeen, jäljempänä ’alustavien
päätelmien ilmoittaminen’, joiden perusteella päätettiin ottaa käyttöön
väliaikaisia tasoitustoimenpiteitä, useat asianomaiset osapuolet – kaksi
vientiä harjoittavaa tuottajaa, valituksen tekijä ja 11 käyttäjää – esittivät
huomautuksia. Komissio kuuli kaikkia, jotka olivat kuulemista pyytäneet.
Komissio jatkoi lopullisia päätelmiään varten tarpeellisina pitämiensä tietojen
hankkimista. Kaikki saadut huomautukset otettiin aiheellisissa tapauksissa
huomioon. 
(9)       Osapuolille ilmoitettiin
niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin
suositella lopullisen tasoitustullin käyttöönottoa tiettyjen Intiasta peräisin
olevien ruostumattomien teräslankojen tuonnissa ja väliaikaisen tullin
vakuutena olevien määrien lopullista kantamista, jäljempänä ’lopullisten
päätelmien ilmoittaminen’. Kaikille osapuolille annettiin määräaika, johon
mennessä niillä oli mahdollisuus esittää huomautuksensa lopullisista
päätelmistä. Kaikki saadut huomautukset otettiin aiheellisissa tapauksissa
huomioon.
2.           Tarkasteltavana
oleva tuote ja samankaltainen tuote
(10)     Kuten väliaikaista tullia
koskevan asetuksen johdanto-osan 21 kappaleessa todetaan, tarkasteltavana oleva
tuote määritellään Intiasta peräisin olevaksi ruostumattomaksi teräslangaksi,
jonka painosta
–                        
– vähintään 2,5 prosenttia on nikkeliä, lukuun
ottamatta lankaa, jonka painosta 28–31 prosenttia on nikkeliä ja 20–22
prosenttia kromia, 
–                        
– alle 2,5 prosenttia on nikkeliä, lukuun ottamatta
lankaa, jonka painosta 13–25 prosenttia on kromia ja 3,5–6 prosenttia
alumiinia, 
ja joka luokitellaan tällä hetkellä
CN-koodeihin 7223 00 19 ja 7223 00 99.
(11)     Jotkin
käyttäjät olivat huolissaan siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen ja
samankaltaisen tuotteen eri lajien välille ei ole selvästikään tehty eroa,
vaikka kaikkien tuotelajien tuotevalikoima on laaja. Erityisesti oltiin
huolissaan siitä, miten tutkimuksessa voidaan varmistaa, että vertailu on
oikeudenmukainen kaikkien lajien osalta. Kuten useimmissa tutkimuksissa,
tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmä kattaa useita tuotelajeja, joilla on
samat tai vastaavat fyysiset, tekniset ja kemialliset perusominaisuudet. Koska
nämä ominaisuudet voivat vaihdella tuotelajien välillä, tuotevalikoima saattaa
tosiaankin olla laaja. Näin on myös tässä tutkimuksessa. Komissio otti
tuotelajien väliset eroon huomioon ja varmisti, että vertailu on
oikeudenmukainen. Kullekin intialaisten vientiä harjoittavien tuottajien
valmistamalle ja myymälle tuotelajille annettiin oma valvontakoodi (PCN), kuten
annettiin kullekin unionin tuotannonalan valmistamalle ja myymälle
tuotelajillekin. Koodi annettiin tuotteen tärkeimpien ominaisuuksien
perusteella eli tässä tapauksessa teräslajin, vetolujuuden, pinnoituksen,
pinnan, halkaisijan ja muodon perusteella. Näin ollen unioniin vietyjä
teräslankojen tuotelajeja verrattiin valvontakoodin mukaisesti niihin unionin
tuotannonalan valmistamiin ja myymiin tuotteisiin, joilla oli samat tai
vastaavat ominaisuudet. Kaikki tuotelajit kuuluivat tarkasteltavana olevalle
tuotteelle ja samankaltaiselle tuotteelle vireillepanoilmoituksessa[4] ja väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa annetun määritelmän
soveltamisalaan.
(12)     Yksi osapuoli toisti
väitteensä, että nk. erittäin tekniset tuotelajit ovat erilaisia eivätkä ne ole
vaihdettavissa tarkasteltavana olevan tuotteen muihin tuotelajeihin. Sen vuoksi
ne olisi jätettävä tuotteen määritelmän ulkopuolelle. Oikeuskäytännön mukaan
sen määrittämiseksi, ovatko tuotteet samankaltaisia niin, että ne muodostavat
saman tuotteen jonkin osan, on arvioitava, onko niillä samat tekniset ja
fyysiset perusominaisuudet, samat käyttötarkoitukset ja sama hinta-laatusuhde.
Tältä osin on arvioitava myös kyseisten tuotteiden vaihdettavuutta keskenään ja
niiden välistä kilpailua.[5]
Tutkimuksessa todettiin, että kyseisen osapuolen tarkoittamilla nk. erittäin
teknisillä tuotelajeilla on samat fyysiset, kemialliset ja tekniset
perusominaisuudet kuin muilla tutkimuksen kohteena olevilla tuotteilla. Ne on
valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja ne ovat lankoja. Ne muodostavat
puolivalmiin terästuotteen (jota useimmissa tapauksissa jalostetaan edelleen,
jotta siitä voidaan valmistaa erilaisia valmiita tuotteita) ja niiden
valmistusprosessi on samanlainen; valmistusprosessissa käytetään samanlaisia
koneita eli tuottaja voi valmistaa samoilla koneilla eri tuotteita kysynnän
mukaan. Vaikka lankojen eri tuotelajit eivät olekaan suoraan vaihdettavissa
eivätkä ne kilpaile suoraan keskenään, tuottajat kilpailevat sopimuksista,
jotka kattavat laajan valikoiman ruostumattomia teräslankoja. Lisäksi sekä
unionin tuotannonala että intialaiset vientiä harjoittavat tuottajat
valmistavat näitä tuotelajeja myyntiin samanlaisella valmistusmenetelmällä.
Tämän vuoksi väitettä ei voida hyväksyä.
(13)     Lopullisten päätelmien
ilmoittamisen jälkeen yksi osapuoli väitti, että komission tekemä analyysi,
jossa määritettiin, olisiko nk. erittäin tekniset tuotelajit sisällytettävä
määritelmään, ei ollut riittävä. Tämä väite hylättiin. Tutkimuksessa
vahvistettiin, että erittäin tekninen tuotelaji sisältyy tuotemääritelmään,
kuten edellä 12 kappaleessa todettiin. Osapuoli oletti virheellisesti, että
kaikkien oikeuskäytännössä mainittujen edellytysten on täytyttävä
samanaikaisesti; näin ei ole. Oikeuskäytännön mukaan komissiolla on laaja
harkintavalta tuotemääritelmän määrittämisessä, ja komission arvioinnin on
perustuttava tuomioistuimen laatimiin edellytyksiin[6]. Usein, kuten tässäkin tapauksessa,
jotkin edellytykset viittaavat yhteen suuntaan ja toiset edellytykset toiseen
suuntaan; tällaisessa tilanteessa komission on suoritettava yleisarviointi,
kuten se teki tässä tapauksessa. Sen vuoksi kyseisen osapuolen oletus siitä,
että kuuluakseen saman tuotemääritelmän piiriin tuotelajin kaikkien
ominaisuuksien on oltava samanlaisia, oli virheellinen. 
(14)     Jotkin käyttäjät väittivät,
että nk. ”sarjan 200” ruostumattomat teräslangat olisi jätettävä
tuotemääritelmän ulkopuolelle. Ne väittivät etenkin, että unionin tuotannonala
ei juurikaan valmista tätä lajia. Väite on kuitenkin perusteeton. Ensinnäkin
se, että unionin tuotannonala ei valmista tiettyä tuotelajia, ei ole riittävä
syy jättää kyseinen tuotelaji tutkimuksen ulkopuolelle, mikäli valmistusprosessi
on sellainen, että unionin tuotannonala voisi aloittaa kyseessä olevan
tuotelajin valmistuksen. Toiseksi erittäin teknisten lankojen (ks. 12 kappale)
osalta todettiin, että näillä tarkasteltavana olevan tuotteen tuotelajeilla on
samat tai vastaavat fyysiset, kemialliset ja tekniset ominaisuudet kuin muilla
samankaltaisen tuotteen tuotelajeilla, joita unionin tuotannonala valmistaa ja
myy. Tämän vuoksi väitettä ei voida hyväksyä.
(15)     Lisäksi väitettiin, että
valssilanka olisi sisällytettävä tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmään.
Valssilanka on kuitenkin tarkasteltavana olevan tuotteen valmistuksessa
käytettävä raaka-aine, jota voidaan käyttää myös muiden tuotteiden kuten
kiinnikkeiden ja naulojen valmistukseen. Näin ollen, päinvastoin kuin tutkimuksen
kohteena oleva tuote, se ei ole lopullinen terästuote. Valmistusprosessissa,
jossa käytetään kylmävuomausta, valssilanka voidaan muiden tuotteiden kanssa
jalostaa tarkasteltavana olevaksi tuotteeksi tai samankaltaiseksi tuotteeksi.
Tämän perusteella valssilankaa ei voida sisällyttää tuotemääritelmään
perusasetuksessa tarkoitetussa merkityksessä. 
(16)     Edellä esitetyn perusteella
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 21–24 kappaleessa
esitetyt päätelmät tarkasteltavana olevan tuotteen ja samankaltaisen tuotteen
määritelmästä vahvistetaan. 
3.           TUET
3.1.        Johdanto
(17)     Väliaikaista tullia koskevan
asetuksen johdanto-osan 25 kappaleessa viitattiin seuraaviin järjestelmiin,
joiden väitettiin liittyvän tasoitustoimenpiteiden alaisten tukien myöntämiseen:
a)      tuontitullien hyvitysjärjestelmä (Duty
Entitlement Passbook Scheme, DEPBS)
b)      tullinpalautusjärjestelmä (Duty Drawback
Scheme, DDS)
c)      ennakkolupajärjestelmä (Advance
Authorisation Scheme, AAS)
d)      tuotantohyödykkeiden tuonti
etuustullein (Export Promotion Capital Goods Scheme, EPCGS)
e)      vientiluottojärjestelmä (Export Credit
Scheme, ECS) 
f)       tärkeimmille markkinoille vientiä varten
tarkoitettu järjestelmä (Focus Market Scheme, FMS)
g)      erityistalousalueiden/vientiin
suuntautuneiden yksikköjen järjestelmä (Special Economic Zones, SEZ/Export
Oriented Units Scheme, EOU).
(18)     Unionin tuotannonala väitti,
että komissio oli jättänyt huomioimatta tiettyjä – erityisesti alueellisia –
tukiohjelmia, minkä perusteella se uskoi, että Intian tuottajien saamien tukien
määrää oli aliarvioitu. Väite on perusteeton. Komissio tutki kaikki
valituksessa mainitut kansalliset ja paikalliset tukijärjestelmät. Komissio
kuitenkin totesi, että tutkimusajanjaksolla otokseen kuuluneet vientiä
harjoittavat tuottajat saivat tukia vain edellä 14 kappaleessa mainituista
järjestelmistä. 
(19)     Unionin
tuotannonala väitti lisäksi, että koska samaan aikaan toteutettavassa
polkumyyntitutkimuksessa otokseen kuuluneiden intialaisten tuottajien
toimittamat tiedot katsottiin epäluotettaviksi, minkä vuoksi sovellettiin
polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1225/2009[7] 18 artiklaa, tässä tutkimuksessa olisi vastaavasti pitänyt soveltaa
perusasetuksen 28 artiklaa. Perusasetuksen 28 artiklaa sovelletaan kuitenkin
vain edellytysten täyttyessä, mikä ei otokseen kuuluneiden intialaisten
tuottajien toimittamien tietojen kohdalla tapahtunut. Tämän vuoksi väitettä ei
voida hyväksyä.
(20)     Tutkimus osoitti, että DEPBS-,
DDS- ja AAS-järjestelmät ovat osa yhtä tukimekanismia eli
tullinpalautusjärjestelmää (Duty Drawback Scheme, DDS). Intiassa on käytetty
tästä mekanismista pitkällä ajanjaksolla useita versioita, ja sen yksittäisiä
alamekanismeja on muutettu usein. Tutkimus osoitti, että on aiheellista
analysoida nämä alamekanismit yhdessä, koska viejien on yleensä valittava
niiden välillä (ne ovat toisensa pois sulkevia), ja yhden mekanismin päätyttyä
viejät siirtyvät toiseen.
(21)     Koska muita huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 25–28
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
3.2.        Tuontitullien
hyvitysjärjestelmä (Duty Entitlement Passbook Scheme, DEPBS)
(22)     Yksi otokseen kuulunut intialainen
vientiä harjoittava tuottaja väitti, että tuontitullien hyvitysjärjestelmää ei
pitäisi katsoa tasoitustoimenpiteiden alaiseksi tueksi, sillä järjestelmän
tarkoituksena on hyvittää tuonnista maksettuja tulleja. Lisäksi väitettiin,
että tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuotantopanoksia ei tuoteta
kotimaassa, minkä vuoksi on kohtuullista olettaa, että kaikesta tuonnista on
maksettu 5 prosentin tuontivero ja että Intian viranomaisten asettamalla
raja-arvolla varmistetaan, että liiallisia korvauksia ei makseta. Kuten
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 38 kappaleessa
selvitetään, tätä järjestelmää ei voida pitää perusasetuksen 3 artiklan 1
kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuna sallittuna verojen ja maksujen
palautusjärjestelmänä tai korvaavien tuotantopanosten palautusjärjestelmänä,
koska se ei ole perusasetuksen liitteessä I olevassa i alakohdassa, liitteessä
II (palautusta koskeva määritelmä ja säännöt) ja liitteessä III (korvaavien
tuotantopanosten palautusta koskeva määritelmä ja säännöt) vahvistettujen
sääntöjen mukainen. DEPBS-järjestelmästä tukea saavaa viejää ei velvoiteta
tosiasiallisesti käyttämään tullitta tuotuja tavaroita tuotantoprosessissaan,
eikä hyvityksen määrää lasketa käytettyjen tuotantopanosten tosiasiallisen
arvon perusteella. Viejä voi saada DEPBS-järjestelmän edut, vaikkei se toisi
maahan lainkaan tuotantopanoksia. Edun saamiseen riittää pelkästään se, että
kyseinen viejä vie tavaroita, eikä sen tarvitse osoittaa, että tuotantopanoksia
on tuotu maahan. Intian viranomaiset eivät ole pystyneet toteuttamaan
järjestelmää, jossa tuotujen tuotantopanosten tullivapautusta vastaava määrä ja
kyseisten tuotantopanosten käyttö vientituotteissa olisivat yhteydessä
toisiinsa. Järjestelmästä etua saavilla yrityksillä ei myöskään ollut käytössä
mekanismia, jolla osoitettaisiin, etteivät ne saaneet liiallista
tullinpalautusta. Kyseessä oleva yritys ei pystynyt myöskään osoittamaan, ettei
se tässä tapauksessa saanut liiallisia korvauksia; se olisi voinut esimerkiksi
saada korvauksia muista tuoduista tuotteista tai se olisi voinut saada
korvauksia sellaisista tuoduista tuotantopanoksista, joita se ei käyttänyt
tarkasteltavana olevan tuotteen valmistukseen. On myös syytä huomata, että
väite tuotantopanosten kotimaisen tuotannon puuttumisesta on virheellinen,
sillä ainakin yksi tutkituista yrityksistä tuotti niitä kotimaassa ja kaksi
muuta tutkittua yritystä osti niitä kotimaiselta tuottajalta eikä kotimaiselta
tuojalta. Tästä syystä väitteitä ei voida hyväksyä.
(23)     Yksi osapuoli väitti, että
DEPBS-lisenssin tosiasiallinen myyntihinta oli lisenssin arvoa alhaisempi,
minkä vuoksi tasoitustoimenpiteiden alaisen tuen määrä oli väliaikaisesti
määritettyä alhaisempi. Järjestelmän mukainen etu laskettiin kuitenkin
lisenssin yhteydessä myönnetyn hyvityksen määrän perusteella riippumatta siitä,
käytettiinkö lisenssi tuontitullien hyvittämiseen vai myytiinkö lisenssiä
lainkaan. Lisenssin myynti sen nimellisarvoa alhaisempaan hintaan on puhtaasti
kaupallinen päätös, joka ei muuta järjestelmästä saadun edun määrää. Tästä
syystä väitettä ei voida hyväksyä.
(24)     Intian viranomaiset väittivät,
että DEPBS-järjestelmä lakkautettiin tutkimusajanjaksolla, eikä se mahdollista
tasoitustoimenpiteiden käyttöönottoa. Lisäksi ne väittivät, että koska
tullinpalautus ei ole DEPB-järjestelmän korvaava ohjelma, DEPB-järjestelmä ei
mahdollista tasoitustoimenpiteiden käyttöönottoa. DEPBS-järjestelmä todellakin
lakkautettiin 30 päivänä syyskuuta 2011 eli tutkimusajanjaksolla. Tuet
kuitenkin jatkuivat. DEPBS-järjestelmän sijasta viejien todettiin saavan tukea
AAS- ja erityisesti DDS-järjestelmästä. Kuten väliaikaista tullia koskevan
asetuksen johdanto-osan 42–44 kappaleessa kuvattiin, AAS- ja DDS-järjestelmiä
mukautettiin, jotta voitiin siirtyä joustavasti DEPBS-järjestelmästä niiden
piiriin. Lisäksi näistä kolmesta järjestelmästä annettava tuki, eli
tullivapautuksena menetetty tulo, oli täsmälleen samanlaista. Yritykset voivat
siis valita, mitä järjestelmää ne käyttävät tuontitullien hyvittämiseen. Näin
ollen vaikka DEPBS-järjestelmä lakkautettiin tutkimusajanjakson puolivälissä,
Intian viranomaisten tutkimusajanjaksolla myöntämä tuki mahdollistaa
tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton, koska korvaavat tuet jatkuivat ja koska,
kuten edellä 20 kappaleessa selitettiin, kaikki tullinpalautusjärjestelmät
muodostavat yhden tukimekanismin, jossa on erilaisia usein vaihtuvia
alamekanismeja. Tästä syystä väitettä ei voida hyväksyä.
(25)     Lopullisten päätelmien
ilmoittamisen jälkeen Intian viranomaiset toistivat väitteensä
DEPBS-järjestelmän lakkauttamisesta lopullisten päätelmien ilmoittamisen
jälkeen. Koska ei kuitenkaan esitetty uusia väitteitä, joiden perusteella
muutettaisiin päätelmiä DEPBS-järjestelmän tuen korvaamisesta mukautetulla
DDS-järjestelmällä, tätä väitettä ei voida hyväksyä. 
(26)     Koska muita huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 29–47
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
(27)     Lisäksi todettiin, että
intialainen vientiä harjoittava tuottaja KEI käytti DEPBS-järjestelmää
tutkimusajanjaksolla. Tuen määrä oli 0,5 prosenttia. 
3.3.        Tullinpalautusjärjestelmä
(Duty Drawback Scheme, DDS)
(28)     Intian viranomaiset väittivät,
että DDS-järjestelmää ei pitäisi katsoa tasoitustoimenpiteiden alaiseksi
tueksi, sillä järjestelmän tarkoituksena on hyvittää tuonnista maksettuja
tulleja ja tuotantopanoksista maksettuja valmisteveroja. Kuten väliaikaista
tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 58–60 kappaleessa selvitetään, tätä
järjestelmää ei voida pitää perusasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii
alakohdassa tarkoitettuna sallittuna verojen ja maksujen palautusjärjestelmänä
tai korvaavien tuotantopanosten palautusjärjestelmänä, koska se ei ole
perusasetuksen liitteessä I olevassa i alakohdassa, liitteessä II (palautusta koskeva
määritelmä ja säännöt) ja liitteessä III (korvaavien tuotantopanosten
palautusta koskeva määritelmä ja säännöt) vahvistettujen sääntöjen mukainen.
Käytössä ei etenkään ole mitään järjestelmää tai menettelyä, jonka avulla
voitaisiin tarkistaa, mitä tuotantopanoksia käytetään vientituotteen
tuotannossa tai onko tuontitulleja palautettu liikaa perusasetuksen liitteessä
I olevassa i alakohdassa ja liitteissä II ja III tarkoitetulla tavalla. Viejä
voi saada DDS-järjestelmän edut, vaikkei se toisi maahan lainkaan
tuotantopanoksia. Edun saamiseen riittää pelkästään se, että kyseinen viejä vie
tavaroita, eikä sen tarvitse osoittaa, että tuotantopanoksia on tuotu maahan.
Edellä esitetyt päätelmät vahvistettiin yrityksiin tehdyillä
tarkastuskäynneillä ja asiaa koskevalla lainsäädännöllä eli viranomaisten
yleiskirjeellä nro 24/2001, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen
johdanto-osan 60 kappaleessa selitetään. Lisäksi Intian viranomaiset myönsivät
toimittamiensa tietojen 32 kohdassa, että DDS-järjestelmä voi johtaa
liialliseen tullinpalautukseen. Tästä syystä väitettä ei voida hyväksyä.
(29)     Intian viranomaiset väittivät
vielä, että vaikka tuotantopanosten kulutuksen tarkistusjärjestelmä ei ole
täydellinen muun muassa tuensaajien suuresta lukumäärästä ja kaikkien
tuensaajien valvonnan aiheuttamasta hallinnollisesta rasituksesta johtuen,
tällainen otantaan perustuva tarkistusjärjestelmä olisi hyväksyttävä. Väitettä
ei kuitenkaan voida hyväksyä, koska se ei ole perusasetuksen 3 artiklan 1
kohdan a alakohdan ii alakohdan, liitteessä I olevan i alakohdan, liitteen II
(palautusta koskeva määritelmä ja säännöt) ja liitteen III (korvaavien
tuotantopanosten palautusta koskeva määritelmä ja säännöt) mukainen.
(30)     Koska muita huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 48–64
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
(31)     Lisäksi todettiin, että
intialainen vientiä harjoittava tuottaja KEI Industries käytti DDS-järjestelmää
tutkimusajanjaksolla. Tuen määrä oli 0,29 prosenttia. 
3.4.        Ennakkolupajärjestelmä
(Advance Authorisation Scheme, AAS)
(32)     Yksi otokseen kuulunut
intialainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että AAS-järjestelmä pitäisi
katsoa tullinpalautusjärjestelmäksi, sillä tuodut raaka-aineet käytetään
vientitavaroiden tuotantoon. Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen
johdanto-osan 76 kappaleessa selitetään, tässä tapauksessa sovellettua
alajärjestelmää ei voida pitää perusasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan
ii alakohdassa tarkoitettuna sallittuna tullinpalautusjärjestelmänä tai
korvaavien tuotantopanosten palautusjärjestelmänä. Se ei ole perusasetuksen
liitteessä I olevan i alakohdan, liitteen II (palautusta koskeva määritelmä ja
säännöt) ja liitteen III (korvaavien tuotantopanosten palautusta koskeva määritelmä
ja säännöt) sääntöjen mukainen. Intian viranomaiset eivät soveltaneet tehokasta
tarkistusjärjestelmää tai -menettelyä varmistaakseen, käytettiinkö
tuotantopanoksia vientituotteen tuotannossa ja missä määrin niitä siinä
käytettiin (perusasetuksen liitteessä II olevan II kohdan 4 alakohta ja
korvaavien tuotantopanosten palautusjärjestelyjen osalta perusasetuksen
liitteessä III olevan II kohdan 2 alakohta). Tarkasteltavana olevaa tuotetta
koskevat vakionormit (Standard Input Output Norms, SION) eivät myöskään olleet
riittävän yksityiskohtaiset, eivätkä ne voi korvata tosiasiallisen kulutuksen
tarkistusjärjestelmää. Kyseisten vakionormien avulla Intian viranomaiset eivät
voi valvoa riittävän tarkasti, minkä verran tuotantopanoksia käytettiin
vientituotteiden valmistamiseen. Intian viranomaiset eivät myöskään tehneet
tosiasiallisesti käytettyihin tuotantopanoksiin perustuvaa lisätutkimusta,
kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 73 kappaleessa
selitetään, vaikka sellainen olisi tavallisesti tehtävä, kun käytössä ei ole
tehokasta tarkistusjärjestelmää (perusasetuksen liitteessä II olevan II kohdan
5 kohta ja liitteessä III olevan II kohdan 3 kohta). Kyseinen alajärjestelmä
mahdollistaa siis tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton, ja näin ollen väite
hylättiin.
(33)     Koska muita huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 65–80
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
(34)     Intialainen vientiä
harjoittava tuottaja KEI Industries ei käyttänyt AAS-järjestelmää tutkimusajanjaksolla.

3.5.        Tuotantohyödykkeiden tuonti
etuustullein (Export Promotion Capital Goods Scheme, EPCGS) 
(35)     Lopullisten päätelmien
ilmoittamisen jälkeen yksi intialainen vientiä harjoittava tuottaja esitti
huomautuksia laskentavirheestä. Huomautus oli osittain oikeutettu, ja se
otettiin huomioon tuen määrän laskemisessa. Koska kyseisen yrityksen
tukimarginaali oli alle vähimmäistason jo ennen korjausta, mukautus ei muuta
kyseisen yrityksen lopullisen tasoitustullin tasoa eikä se vaikuta yhteistyössä
toimineille otoksen ulkopuolisille yrityksille lasketun keskimääräiseen
tukimarginaaliin tai koko maata koskevaan tukimarginaaliin. 
(36)     Edellä esitettyä lukuun
ottamatta väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
81–91 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
(37)     Intialaisen vientiä
harjoittavan tuottajan KEI Industries’n ei todettu saaneen tukea
EPCGS-järjestelmästä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta
tutkimusajanjaksolla. 
3.6.        Vientiluottojärjestelmä
(Export Credit Scheme, ECS)
(38)     Intian viranomaiset väittivät,
että väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 92 kappaleessa
viitattiin ECS-järjestelmän osalta väärään oikeusperustaan. Intian viranomaiset
ilmoittivat, että Master Circular DBOD -yleiskirje nro DIR(Exp.) BC
01/04.02.02/2007–08 (MC 07–08) ja Master Circular DBOD ‑yleiskirje nro
DIR(Exp.) BC 09/04.02.02/2008-09 (MC 08–09) ajantasaistettiin ja että
ECS-järjestelmän oikeusperustan muodostivat tutkimusajanjaksolla Master
Circular DBOD -yleiskirje nro DIR(Exp.) BC 06/04.02.002/2010–11 (MC 10–11) ja
Master Circular DBOD ‑yleiskirje nro DIR.(Exp.) BC 04/04.02.002/2011–2012
(MC 11–12). Intian viranomaisten huomautukset ovat tältä osin asianmukaiset. 
(39)     Intian
viranomaiset väittivät myös, että jos asianmukainen ajantasaistettu
oikeusperusta olisi otettu huomioon, komission olisi pitänyt huomioida myös se
tosiasia, että Intian keskuspankin (Reserve Bank of India, RBI) asettama
liikepankkien vientiluottoihin soveltama korkojen enimmäistaso oli lakannut
olemasta voimassa ennen tutkimusajanjaksoa rupiamääräisten vientiluottojen
osalta. Sen vuoksi tätä järjestelmää ei enää voi katsoa tueksi rupiamääräisten
luottojen osalta. Tutkimus osoitti, että kaksi otokseen kuulunutta yritystä sai
käytännössä etua yksityisten pankkien myöntämistä vientiluotoista, joiden korot
olivat Intian keskuspankin asettamia viitekorkoja alhaisemmat. Tutkimuksessa ei
ole käynyt ilmi mitään kaupallista perustetta sille, miksi kyseiset yksityiset
pankit myöntäisivät luottoa alennetulla ja selvästi tappiota tuottavalla
korolla. Tällainen pankkien luotonanto vaikuttaisi merkitsevän sitä, että
valtiolla on edelleen osuutta asiaan. Tutkimuksessa ei kuitenkaan tullut esiin
WTO:n säännöissä vaadittavan tasoista näyttöä siitä, että kaupallisia pankkeja
olisi säännöllisesti velvoitettu tai määrätty toimenpiteisiin. Tästä syystä
komissio on päättänyt, että se ei katso tämän järjestelmän puitteissa
alennetuista koroista saatavaa etua tueksi, koska Intian viranomaisten
antamista määräyksistä ja/tai taloudellisesta tuesta ei ole riittävästi
näyttöä.
(40)     Intian viranomaiset väittivät
vielä, että Master Circular - DBOD -yleiskirjeen nro DIR(Exp.) BC.
06/04.02.002/2012–13 (MC 12–13) viimeisimmässä ajantasaistuksessa, joka tuli
voimaan kaksi kuukautta tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen, oli poistettu
vientiluottojen korkotason enimmäistaso myös ulkomaanvaluuttamääräisten
luottojen osalta. Vedoten tukien vastaisen perusasetuksen 15 artiklan 1 kohtaan
Intian viranomaiset väittivät, että myöskään tässä tapauksessa tämä
vientiluottojärjestelmän tekijä ei mahdollista tasoitustoimenpiteiden
käyttöönottoa, koska valtio ei enää määrää pankkien toimista. Vaikka
toimitetussa yleiskirjeessä MC 12–13 on määräys, jonka mukaan kaupalliset
pankit voivat vapaasti määrätä ulkomaanvaluuttamääräisten vientiluottojen
korkotason toukokuusta 2012 alkaen, kuten Intian viranomaiset väittävät,
tällainen muutos Intian keskuspankin yksityisille pankeille antamissa ohjeissa
tutkimusajanjaksolla ei sinänsä ole riittävä kyseisen järjestelmän jättämiseksi
tutkimuksen ulkopuolelle, sillä valtion ohjaus voi jatkua epävirallisesti
tavalla, mistä olisi tehtävä jatkotutkimus. Ottaen kuitenkin huomioon edellä
esitetyn päätelmän rupiamääräisiä vientiluottoja koskevasta alajärjestelmästä
komissio on tässä vaiheessa päättänyt olla ottamatta käyttöön
ulkomaanvaluuttamääräisiä vientiluottoja koskevia tasoitustoimenpiteitä tämän
alajärjestelmän osalta.
(41)     Edellä esitetyn perusteella
tullin määrää mukautetaan tarvittaessa.
3.7.        Tärkeimmille markkinoille
vientiä varten tarkoitettu järjestelmä (Focus Market Scheme, FMS) 
(42)     Lopullisten päätelmien
ilmoittamisen jälkeen Intian viranomaiset esittivät FMS-järjestelmää koskevia
huomautuksia. Intian viranomaiset väittivät, että järjestelmä koskee
maantieteellisesti maita, jotka eivät ole osa EU:ta, minkä vuoksi EU ei voi
ottaa tasoitustoimenpiteitä käyttöön. Intian viranomaiset eivät kuitenkaan
kyenneet kiistämään järjestelmän käytännön vaikutuksia eivätkä sitä, että
FMS-järjestelmästä voi saada etua tarkasteltavana olevan tuotteen osalta, koska
FMS-järjestelmän edut ovat vapaasti siirrettävissä ja niitä voidaan käyttää
minkä tahansa tuotantopanoksen tai tavaroiden sekä tuotantohyödykkeiden
tuontitullien maksamiseen. Väite on näin ollen hylättävä, koska tutkimus osoitti,
että kyseisestä järjestelmästä voi koitua ja koituu etua tarkasteltavana olevan
tuotteen viennissä EU:hun. 
(43)     Koska muita huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 101–111
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
(44)     Intialainen vientiä
harjoittava tuottaja KEI Industries ei käyttänyt FMS-järjestelmää
tutkimusajanjaksolla.
3.8.        Vientiin suuntautuneiden
yksikköjen järjestelmä (Export Oriented Units Scheme, EOUS)
(45)     Lopullisten päätelmien
ilmoittamisen jälkeen ainoa tutkittu vientiä harjoittava tuottaja, joka sai
tukea EOUS-järjestelmästä, esitti huomautuksia. Yritys väitti, että komission
olisi käytettävä erilaista menetelmää EOUS-järjestelmästä saatavan tuen
laskemiseen. Se väitti, että tiettyjä EOUS-järjestelmän mukaisia etuja olisi
pidettävä perusasetuksen liitteissä II ja III tarkoitettuna sallittuna
tullinpalautusjärjestelmänä, minkä vuoksi ne eivät mahdollista tasoitustullin
käyttöönottoa. 
(46)     Todettiin kuitenkin, että
käytetystä laskentamenetelmästä riippumatta tästä järjestelmästä saatavan tuen
määrä ei ylitä 0,95 prosenttia, mikä tarkoittaa sitä, että yrityksen yleinen
tukimarginaali jäisi alle vähimmäistason. Sen vuoksi ei katsottu tarpeelliseksi
tutkia tätä väitettä tarkemmin tämän tutkimuksen yhteydessä.
(47)     Koska muita huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 112 kappaleessa
esitetyt päätelmät vahvistetaan.
(48)     Todettiin
että, intialainen vientiä harjoittava tuottaja KEI Industries ei käyttänyt
EOUS-järjestelmää tutkimusajanjaksolla.
3.9.        Tasoitustoimenpiteiden
käyttöönoton mahdollistavien tukien määrä
(49)     Sen jälkeen kun
ESC-järjestelmästä saatavaa etua päätettiin olla pitämättä tukena, kuten 38–41
kappaleessa kuvataan, ja EPCGS-järjestelmästä saatavaa tukea korjattiin yhden
yrityksen osalta, kuten 35 kappaleessa kuvataan, tulleja on mukautettu
tarvittaessa. Perusasetuksen säännösten mukaisten lopullisten tasoitustullien
käyttöönoton mahdollistavien tukien määrä arvon perusteella ilmaistuna on tämän
jälkeen 0,79–3,72 prosenttia. 
 Järjestelmä || Yritys || Raajratna || Venus-ryhmä || Viraj || KEI 
 DEPBS (*) || 0,58 % || 0,93 %, 1,04 %, 1,32 %, 2,04 % || - || 0,50 % 
 DDS (*) || 0,61 % || 1,14 %, 1,77 %, 1,68 %, 1,91 % || - || 0,29 % 
 AAS (*) || 2,43 % || 0,15 %, 0 %, 0 %, 0 % || - || - 
 EPCGS (*) || 0,09 % || 0,02 %, 0 %, 0 %, 0 % || 0,03 % || - 
 ECS (*) || - || - || - || - 
 FMS (*) || - || 0,13 %, 0,71 %, 0,07 %, 0 % || - || - 
 EOU(*) || - || - || 0,95 % || - 
 YHTEENSÄ || 3,72 % || 3,03 % (**) || 0,98 %(***) || 0,79 %(***) 
(*) Tähdellä merkityt tuet ovat vientitukia.
(**) Tukimarginaali yhteensä ryhmän konsolidoidun
laskelman perusteella.
(***) Vähimmäistaso. 
(50)     Yhteistyössä toimineiden
otoksen ulkopuolisten yritysten uudelleen laskettu tukimarginaali on 3,41
prosenttia. 
(51)     Uudelleen laskettu koko maata
koskeva tukimarginaali on 3,72 prosenttia.
4.           Unionin TUOTANNONALA
4.1.        Unionin tuotannonala 
(52)     Jotkin käyttäjät
kyseenalaistivat väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 116
kappaleessa esitetyn unionin tuottajien määrän. Niiden mukaan tuottajien määrä
oli arvioitu virheellisesti ja todellisuudessa unionin markkinoilla on vähemmän
tuottajia. 
(53)     Komissio huomauttaa, että
edellä esitettyä väitettä ei ollut perusteltu, ja vahvistaa tarkistuksen
jälkeen väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 116 kappaleessa
esitetyn tiedon eli että tarkasteltavana olevaa tuotetta valmisti unionissa
tutkimusajanjaksolla 27 unionin tuottajaa. Määrä on vahvistettu valituksen
perusteella, määrittämistä koskevassa vaiheessa ja tutkimuksen aikana. Komissio
otti yhteyttä kaikkiin tiedossa oleviin unionin tuottajiin, ja niiltä saatuja
tietoja käytettiin tässä tutkimuksessa. 
4.2.        Unionin tuotanto ja unionin
tuottajia koskeva otos
(54)     Koska huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 117–119
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
5.           VAHINKO
5.1.        Unionin kulutus 
(55)     Jotkin käyttäjät väittivät,
että vahinkoanalyyseissä ei olisi pitänyt huomioida vuotta 2009 koskevia
tietoja, koska kyseisen vuoden rahoituskriisillä oli vääristäviä vaikutuksia
erityisesti unionin kulutukseen. Vaikka vuosi 2009 jätettäisiinkin analyysin
ulkopuolelle, kulutussuuntaus on nousussa (+5 %), mikä osoittaa
markkinatilanteen olevan paranemassa. Rahoituskriisin kielteiset vaikutukset
otetaan huomioon väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 120
kappaleessa, jossa kuitenkin tultiin siihen tulokseen, että markkinatilanne oli
parantunut. Koska muita huomautuksia ei esitetty, väliaikaista tullia koskevan
asetuksen johdanto-osan 120 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
5.2.        Tuonti asianomaisesta maasta
unioniin 
(56)     KEI Industriesille vahvistettu
tukimarginaali on alle perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun
vähimmäistason (ks. 49 kappale). Sen vuoksi katsotaan, että kyseinen vientiä
harjoittava tuottaja ei ole saanut etua tukijärjestelmistä tutkimusajanjaksolla
perusasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdassa ja 3 artiklan 2
kohdassa tarkoitetussa merkityksessä. Sen vuoksi sen tuontimääriä ei laskettu
Intiasta tulevan tuetun tuonnin määriin. Yksi vientiä harjoittava tuottaja eli
Venus-ryhmä katsoi, että tietyt tuontitapahtumat oli virheellisesti laskettu
kahteen kertaan. Komissio oli samaa mieltä kyseisen vientiä harjoittavan
tuottajan kanssa, mistä syystä kyseiset tapahtumat vähennettiin Intiasta
tulevan tuetun tuonnin kokonaismäärästä. Näin ollen tuetun tuonnin määrää,
markkinaosuutta ja keskimääräistä hintaa tarkistettiin. 
(57)     Tuetun tuonnin määrä ja
markkinaosuus
   || 2009 || 2010 || 2011 || Tutkimusajanjakso 
 Määrä (tonnia) || 11 620 || 20 038 || 25 326 || 24 415 
 Indeksi (2009 = 100) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Markkinaosuus || 8,8 % || 10,7 % || 12,9 % || 12,4 % 
 Indeksi (2009 = 100) || 100 || 121 || 146 || 140 
 Lähde: Eurostat ja kyselyvastaukset 
(58)     KEI Industries vei
tarkasteltavana olevaa tuotetta tutkimusajanjaksolla vain vähäisiä määriä, ja
myös edellä mainitun Venus-ryhmän vientitapahtumat olivat määrältään vähäisiä,
mistä syystä kyseisen tuonnin vähentäminen Intiasta tulevan tuetun tuonnin
kokonaismäärästä ei aiheuta muutoksia väliaikaista tullia koskevan asetuksen
johdanto-osan 123 ja 124 kappaleessa kuvattuihin kehityssuuntauksiin. Näin
ollen kyseisissä väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
kappaleissa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
(59)     Tuetun tuonnin keskimääräinen
hinta: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || Tutkimusajanjakso 
 Keskimääräinen hinta (euroa/tonni) || 2 419 || 2 856 || 3 311 || 3 259 
 Indeksi (2009 = 100) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Lähde: Eurostat ja kyselyvastaukset 
(60)     Kuten edellä selitetään, KEI
Industries vei tutkimusajanjaksolla vain vähäisiä määriä, ja myös tiettyjen
Venus-ryhmän tapahtumien poistaminen aiheutti vain vähäisiä muutoksia määrässä.
KEI Industriesin tuontimäärien ja edellä mainittujen Venus-ryhmän tapahtumien
poistaminen Intiasta tulevan tuetun tuonnin kokonaismäärästä ei sen vuoksi
aiheuta merkittäviä muutoksia Intiasta tulevan tuetun tuonnin keskimääräisiin
hintoihin tai hinnan alittavuutta koskeviin laskelmiin. Uudelleen laskettu
hinnan alittavuuden marginaali on 11,7 prosenttia. Muilta osin väliaikaista
tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 128–130 kappaleessa esitetyistä
huomioista tehdyt päätelmät vahvistetaan. 
(61)     Lopullisten päätelmien
ilmoittamisen jälkeen Intian viranomaiset väittivät, että ottaakseen huomioon
KEI Industriesin saaman tuen vähimmäistasoa koskevat päätelmät ja tiettyjen
Venus-ryhmän virheellisesti kahteen kertaan laskettujen tapahtumien poistamisen
komissio oli soveltanut tuetun tuonnin suhteellista (pro rata) vähennystä
ainoastaan yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien
tuontimääriin. Väite perustuu väärinymmärrykseen. Komissio on soveltanut pro
rata ‑vähennystä koko tuontimäärään, myös yhteistyöstä kieltäytyneisiin
tuojiin. Tämän vuoksi väite oli hylättävä.
5.3.        Unionin
tuotannonalan taloudellinen tilanne
(62)     Jotkin
osapuolet väittivät, että unionin tuotannonalan saavuttamaa tulosta olisi
pidettävä kohtuullisen myönteisenä, kun otetaan huomioon maailmanlaajuinen
talouskriisi ja se, että yhtä vahinkoindikaattoria eli markkinaosuutta lukuun
ottamatta mikään muu indikaattori ei osoittanut vahingon syntymiseen. 
(63)     Yksi osapuoli väitti, että
unionin tuotannonalan keskimääräinen myyntihinta nousi noin 34 prosenttia eli
huomattavasti enemmän kuin tuotantokustannukset, jotka nousivat 13 prosenttia
samalla ajanjaksolla. Tältä osin on syytä huomata, että tarkastelujakson alussa
eli vuonna 2009 unionin tuotannonalan myyntihinta oli alhaisempi kuin
tuotantokustannukset, ja se pystyi myymään tuotantokustannuksia korkeampaan
hintaan vasta vuodesta 2011 alkaen. 
(64)     Tutkimus osoitti, että vaikka
joidenkin vahinkoindikaattorien kehityssuuntaus oli myönteinen (tuotantomäärä
ja kapasiteetin käyttöaste) tai pysyi vakaana (työllisyys), useiden muiden
unionin tuotannonalan taloudellista tilannetta koskevien indikaattorien
(kannattavuus, kassavirta, investoinnit ja investointien tuotto)
kehityssuuntaus ei ollut tyydyttävä tarkastelujaksolla. Investointeja koskeva
indikaattori parani vuonna 2010 mutta laski alle vuoden 2009 tason vuonna 2011
ja tutkimusajanjaksolla. Vaikka pitää paikkansa, että investointien tuotto
parani vuosien 2009–2011 välillä 6,7 prosenttiin, se laski jälleen 0,8
prosenttiin tutkimusajanjaksolla. Samoin kannattavuutta ja kassavirtaa koskevat
indikaattorit paranivat vuoteen 2011 saakka mutta alkoivat heikentyä uudelleen
tutkimusajanjaksolla. Sen vuoksi voidaan todeta, että unionin tuotannonalan
tilanne alkoi parantua vuoden 2009 jälkeen mutta Intiasta tuleva tuettu tuonti
hidasti sen elpymistä. 
(65)     Erään osapuolen pyynnöstä
vahvistetaan, että väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 153
kappaleessa esitetyt varastot koskivat otokseen kuuluneiden unionissa toimivien
yritysten varastoja.
(66)     Unionin tuotannonala väitti,
että väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa asetettu 5 prosentin
tavoitevoittomarginaali on liian alhainen. Osapuoli ei perustellut väitettä
riittävästi. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 148
kappaleessa selitetään kyseisen voittomarginaalin valintaa koskevat perustelut,
eikä tutkimuksessa tullut esiin mitään syytä muuttaa sitä. Sen vuoksi myös
lopullisten päätelmien tekemisessä käytettiin 5 prosentin tavoitemarginaalia.
(67)     Yksi vientiä harjoittava
tuottaja väitti, että unionin tuotannonalan vaikeudet johtuvat suurelta osin
rakenteellisista ongelmista. Sen vuoksi 5 prosentin tavoitemarginaali on
epärealistinen. 
(68)     On syytä muistaa, että
oikeuskäytännön[8]
mukaan toimielinten on vahvistettava voittomarginaali, jonka unionin
tuotannonala voisi kohtuudella saavuttaa tavanomaisissa kilpailuolosuhteissa
eli silloin kun tuettua tuontia ei esiinny. Tässä tapauksessa tällaisen
analyysin tekeminen unionin tuotannonalasta tarkasteltavana olevan tuotteen
osalta on osoittautunut mahdottomaksi seuraavista syistä. Tarkasteltavana
olevan tuotteen voittomarginaalin laskemiseksi on olemassa riittävästi tietoa
vasta vuodesta 2007 lähtien. Vuonna 2007 voittomarginaali oli 3,7 prosenttia,
ja vuodesta 2008 alkaen voittomarginaali oli talous- ja rahoituskriisin
seurauksena negatiivinen. Tutkimuksessa vahvistettiin valituksessa esitetty
väite, jonka mukaan tuettua tuontia alkoi ilmaantua unionin markkinoille
vuodesta 2007 alkaen, jolloin tuonnin määrä kasvoi vuonna 2006 toteutuneesta 17
727 tonnista 24 811,3 tonniin. Sen vuoksi toimielimet ovat vahvistaneet
tavoitevoittomarginaalin sellaisilla muilla terästeollisuuden sektoreilla
saavutetun tosiasiallisen voiton perusteella, joille ei ole aiheutunut vahinkoa
polkumyynnistä tai tuetusta tuonnista[9].
5.4.        Vahinkoa koskevat päätelmät

(69)     Tästä syystä komissio katsoo,
että unionin tuotannonalalle on aiheutunut merkittävää vahinkoa
tutkimusajanjaksolla.
6.           Syy-yhteys
6.1.        Tuetun tuonnin vaikutukset 
(70)     Yksi vientiä harjoittava
tuottaja väitti, että väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa ei otettu
huomioon sitä, että unionin tuotannonala pystyi hyötymään kasvavasta
kulutuksesta vuodesta 2009 alkaen, ja että komissio ei voi olettaa, että unionin
tuotannonala voi säilyttää markkinaosuutensa hamaan tulevaisuuteen. 
(71)     Näihin väitteisiin on syytä
huomauttaa, että tutkimuksessa kävi ilmi, että Intiasta tulevan tuetun tuonnin
markkinaosuus kasvoi huomattavasti nopeammin kuin unionin markkinoiden kulutus.
Intiasta tulevan tuetun tuonnin määrä kasvoi 110 prosenttia samana ajanjaksona
kuin kulutus kasvoi 50 prosenttia. Lisäksi tutkimus osoitti, että samalla
ajanjaksolla Intiasta tulevan tuonnin keskimääräinen hinta oli jatkuvasti
alhaisempi kuin unionin tuotannonalan keskimääräinen hinta ja että tuonnin
hinta alitti unionin tuotannonalan keskimääräisen hinnan 11,7 prosentilla
tutkimusajanjaksolla. Tästä syystä, vaikka unionin tuotannonala hyötyi
kulutuksen kasvusta tiettyyn määrään asti ja se pystyi lisäämään myyntiään 40
prosentilla, se ei voinut säilyttää markkinaosuuttaan siinä määrin kuin olisi
voinut olettaa markkinaolosuhteiden parantumisen ja unionin tuotannonalan
vapaan tuotantokapasiteetin ansiosta. 
6.2.        Muiden tekijöiden vaikutus
6.2.1.     Ei-tuettu tuonti
(72)     Jotkin osapuolet väittivät,
että ei-tuetun tuonnin vaikutusta on arvioitava uudelleen, koska KEI
Industriesin tukimarginaalin vahvistettiin olevan alle vähimmäistason ja koska
virheellisesti kahteen kertaan lasketut tietyt Venus-ryhmän tapahtumat
poistettiin analyysistä. Ne väittivät lisäksi, että ei-tuetun tuonnin hinnat
olivat alhaisemmat kuin tuetun tuonnin hinnat.
(73)     Jäljempänä olevassa taulukossa
esitetään ei-tuetun tuonnin vientimäärän ja hintojen kehitys
tarkastelujaksolla. Tämän tuonnin osuus oli noin kolmannes intialaisesta
viennistä tutkimusajanjaksolla, ja se noudatteli samaa kehityssuuntausta kuin
tuettu tuonti.
   || 2009 || 2010 || 2011 || Tutkimusajanjakso 
 Määrä (tonnia) || 5 227 || 9 015 || 11 394 || 10 938 
 Määrä (indeksi) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Keskimääräinen hinta || 2 268 || 2 678 || 3 105 || 3 056 
 Keskimääräinen hinta (indeksi) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Lähde : kyselyvastaukset ja Eurostat 
(74)     On totta, että ei-tuetun
tuonnin hinnat ovat alhaisemmat kuin tuetun tuonnin hinnat. Ei-tuetun tuonnin
määrä on kuitenkin vain kolmannes tuetun tuonnin määrästä. Tästä syystä
ei-tuetun tuonnin aiheuttama vahinko ei poista syy-yhteyttä Intiasta tulevan
tuetun tuonnin ja unionin tuotannonalalle tutkimusajanjaksolla aiheutuneen
vahingon väliltä. 
6.2.2.     Kolmansista maista tuleva
tuonti
(75)     Yksi intialainen vientiä
harjoittava tuottaja ja Intian viranomaiset toistivat väitteensä, että Kiinan
kansantasavalta olisi pitänyt sisällyttää tutkimukseen ja että Kiinan
kansantasavallasta tulevan tuonnin vaikutusta unionin markkinoihin ja unionin
tuotannonalaan aliarvioitiin. 
(76)     Kuten väliaikaista tullia
koskevan asetuksen 170 kappaleessa todetaan, ei tutkimuksen käynnistysvaiheessa
eikä myöskään loppuvaiheessa ollut näyttöä tuista, joiden perusteella olisi
ollut asianmukaista käynnistää tukien vastainen tutkimus Kiinan
kansantasavallasta tulevan tuonnin osalta. Sen vuoksi väite, jonka mukaan
Kiinan kansantasavalta olisi pitänyt sisällyttää tutkimukseen, ei ole
perusteltu, ja se on hylättävä. 
(77)     Kiinan kansantasavallasta
tulevan tuonnin kehityssuuntaus oli kuitenkin tarkastelujaksolla nouseva, ja
sen markkinaosuus nousi 8,3 prosenttiin tutkimusajanjaksolla, kuten
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 168 kappaleessa todetaan.
Lisäksi Kiinan kansantasavallasta tulevan tuonnin hinnat olivat unionin
markkinoilla alhaisemmat kuin unionin tuotannonalan hinnat ja intialaisten
vientiä harjoittavien tuottajien hinnat. Sen vuoksi tutkittiin uudelleen, oliko
Kiinan kansantasavallasta tuleva tuonti myötävaikuttanut unionin tuotannonalalle
aiheutuneeseen vahinkoon ja poistiko se syy-yhteyden vahingon ja Intiasta
tulevan tuonnin väliltä. 
(78)     Käynnistysvaiheessa saatavilla
olleiden tietojen mukaan Kiinasta tulevan tuonnin tuotevalikoima oli erilainen
ja markkinoilla olevien kiinalaisten tuotteiden tuotesegmentit olivat erilaiset
kuin unionin tuotannonalan myymien tuotteiden tai Intiasta peräisin olevien,
unionin markkinoilla myytyjen tuotteiden.
(79)     Väliaikaisista toimenpiteistä
ilmoittamisen jälkeen komissiolle esitettiin useita väitteitä, joiden mukaan
kiinalainen halpatuonti tutkimusajanjaksolla mahdollisesti poistaisi
syy-yhteyden Intiasta tulevan polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin ja unionin
tuotannonalalle aiheutuneen vahingon väliltä.
(80)     Tutkimuksen kohteena olevia
kahta CN-koodia koskevien tuontitilastojen perusteella tehtiin analyysi, joka
osoitti, että 29 prosenttia Kiinan kansantasavallasta tulevasta tuonnista
tapahtui markkinoiden alatasolla (CN-koodi 7223 00
99). Tämä selittää osaksi sen, miksi kyseisen tuonnin hinnat olivat
keskimäärin alhaisempia kuin unionin tuotannonalan tai intialaisten vientiä
harjoittavien tuottajien hinnat. CN-koodia
7223 00 99 koskevat tilastot osoittavat myös, että kiinalaisten tuottajien
asiakkaat olivat pääasiassa Yhdistyneessä kuningaskunnassa, jossa unionin
tuotannonalalla ei juurikaan ole tuotantoa. 
 Määrä (tonnia) || 2009 || 2010 || 2011 || Tutkimusajanjakso 
 7223 00 19 || 2 974 || 3 286 || 3 436 || 2 995 
 7223 00 99 || 765 || 1 458 || 1 472 || 1 320 
 Lähde: Eurostat 
(81)     CN-koodin 7223 00 19 osalta
PCN-koodin perusteella tehty analyysi osoitti, että sekä unionin tuotannonala
että intialaiset tuottajat kilpailivat lähinnä markkinoiden ylätasolla, jossa
hinnat saattavat olla jopa neljä kertaa suuremmat kuin saman CN-koodin
alatasolla[10].
Lisäksi tutkimus osoitti, että yleensä hintojen vaihtelu liittyy tuotelajiin ja
nikkelipitoisuuteen. Tutkimus osoitti myös, että kiinalaiset viejät myyvät
unionin markkinoilla enimmäkseen kyseiseen CN-koodiin luokiteltavia
huonompilaatuisia tuotelajeja. Sen vuoksi tuotevalikoima on merkittävä tekijä
arvioitaessa Kiinasta tulevaa tuontia.
(82)     Kiinan kansantasavallasta
tulevan tuonnin hintatasosta on syytä huomauttaa, että vuodesta 2009
tutkimusajanjaksolle kiinalaisen tuonnin keskimääräinen hinta pysyi korkeampana
kuin intialaisten vientiä harjoittavien tuottajien tuetun tuonnin hinta, kuten
voidaan todeta seuraavasta taulukosta, jossa esitetään CN-koodiin 7223 00 19
luokitellun intialaisen tuetun tuonnin keskimääräinen hinta. 
             Keskimääräinen hinta (euroa/tonni) ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             Tutkimusajanjakso ||             Tutkimusajanjakso + 1 
             7332 00 19 ||             2 974 ||             3 286 ||             3 436 ||             2 995 ||             3 093 
             Lähde: Eurostat 
(83)     Kiinalaisen tuonnin
keskimääräinen hinta laski ensimmäisen kerran alle intialaisen tuetun tuonnin
hinnan tutkimusajanjaksolla. Tämän seikan katsottiin kuitenkin olevan
luonteeltaan väliaikainen, sillä Kiinan hintataso nousi tutkimusajanjakson
jälkeisenä vuonna ja oli jälleen korkeampi kuin Intian hintataso. 
(84)     Lisäksi Intiasta ja Kiinan
kansantasavallasta tulevan tuonnin määrien vertailu osoitti, että minä tahansa
ajankohtana tarkastelujaksolla ja etenkin tutkimusajanjaksolla Kiinan
kansantasavallasta tuleva tuonti oli paljon vähäisempää kuin Intiasta tuleva
tuonti. Kiinan kansantasavallasta tulevan tuonnin määrä oli vähemmän kuin
puolet Intiasta tulevasta kokonaistuonnista. 
(85)     Edellä esitetyn perusteella
todetaan, että tutkimusajanjaksolla merkittävä osuus kiinalaisesta tuonnista
käsitti erilaisia tuotteita kuin unionin tuotannonalan tuotevalikoima ja niiden
suora kilpailu unionin tuotannonalan valmistamien ja myymien tuotteiden kanssa
oli vähäistä. 
(86)     Sen vuoksi Kiinan
kansantasavallasta tuleva tuonti ei voinut vaikuttaa unionin tuotannonalan
tilanteeseen siinä määrin, että se poistaisi syy-yhteyden Intiasta tulevan
tuetun tuonnin ja unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon väliltä. Näin
ollen väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 168 kappaleen
päätelmät vahvistetaan.
6.2.3.     Kilpailu muiden unionin
tuottajien taholta
(87)     Yksi osapuoli väitti, että
unionin tuottajien huono taloudellinen tulos voisi johtua sellaisten muiden
unionin tuottajien aiheuttamasta kilpailusta, jotka eivät olleet osallisia
valituksessa tai jotka eivät ilmaisseet tukeaan tutkimuksen alkuvaiheessa. 
(88)     Muiden unionin tuottajien
markkinaosuus kehittyi seuraavasti: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || Tutkimusajanjakso 
 Määrä (tonnia) || 34 926 || 55 740 || 55 124 || 55 124 
 Indeksi (2009 = 100) || 100 || 160 || 158 || 158 
 Muiden unionin tuottajien markkinaosuus || 26,6 % || 29,8 % || 28,1 % || 27,9 % 
 Lähde: Valitus 
(89)     Niiden unionin tuottajien,
jotka eivät osallistuneet valitukseen ja jotka eivät erityisesti tukeneet
tutkimusta, osuus koko unionin myynnistä oli 44 prosenttia, kuten väliaikaista
tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 139 kappaleessa todetaan. Niiden
myyntimäärä kasvoi tarkastelujaksolla 58 prosenttia vuoden 2009 arvioiduista 34
926 tonnista 55 124 tonniin. Tämä kasvu on kuitenkin varsin vaatimaton
verrattuna Intiasta tulevan tuonnin kasvuun (+110 prosenttia) samalla
ajanjaksolla. Lisäksi kyseisten unionin tuottajien markkinaosuus pysyi
suhteellisen vakaana tarkastelujaksolla, eikä saatu mitään näyttöä siitä, että
niiden hinnat olisivat olleet alhaisemmat kuin otokseen kuuluneiden unionin
tuottajien hinnat. Sen vuoksi todetaan, että niiden myynti unionin markkinoilla
ei myötävaikuttanut unionin tuotannonalalle aiheutuneeseen vahinkoon. 
6.3.        Syy-yhteyttä koskevat
päätelmät 
(90)     Koska huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 176–179
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
7.           UNIONIN ETU
7.1.        Yleisiä näkökohtia 
(91)     Koska huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 180 kappaleessa
esitetyt päätelmät vahvistetaan.
7.2.        Unionin tuotannonalan etu
(92)     Koska huomautuksia ei
esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 181–188
kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
7.3.        Käyttäjien etu 
(93)     Väliaikaisten toimenpiteiden
käyttöönoton jälkeen seitsemän käyttäjää ja yksi käyttäjien järjestö ottivat
komissioon yhteyttä ja ilmaisivat kiinnostuksensa tehdä tutkimuksessa
yhteistyötä. Pyynnön seurauksena niille lähetettiin kyselylomakkeet huhtikuussa
2013. Vain kaksi käyttäjä kuitenkin palautti asianmukaisesti täytetyn
kyselylomakkeen; kaiken kaikkiaan yhteistyössä toimineiden käyttäjien osuus oli
12 prosenttia Intiasta tulevasta tuonnista tutkimusajanjaksolla ja 2,5
prosenttia koko unionin kulutuksesta. Toimenpiteiden taloudellista vaikutusta
käyttäjiin arvioitiin uudelleen kyselyvastauksista saadun uuden tiedon
perusteella, ja kahden käyttäjän toimipaikkaan tehtiin tarkastuskäynti
toimitettujen tietojen tarkistamiseksi. 
(94)     Käyttäjät väittivät, että
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 191 kappaleessa esitetty 9
prosentin kannattavuustaso on liian korkea eikä koske käyttäjien tuotannonalaa.
Uusien kyselyvastausten saamisen jälkeen kaikkien yhteistyössä toimineiden
käyttäjien kannattavuus laskettiin uudelleen ja vahvistettiin 2 prosentiksi
liikevaihdosta. 
(95)     Lisäksi todettiin, että
yhteistyössä toimineiden käyttäjien tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevista
hankinnoista keskimäärin 44 prosenttia oli peräisin Intiasta ja että Intia oli
kahden yhteistyössä toimineen käyttäjän yksinomainen toimituslähde.
Yhteistyössä toimineiden käyttäjien koko liikevaihdosta keskimäärin 14
prosenttia muodostui tutkimusajanjaksolla tarkasteltavana olevaa tuotetta
sisältävien tuotteiden liikevaihdosta. 
(96)     Jos olettamukseksi otetaan
kaikkein epäedullisin tilanne unionin markkinoiden kannalta eli se, että
hinnankorotusta ei voida lainkaan siirtää jakeluketjun maksettavaksi ja että
käyttäjät ostavat edelleen Intiasta aiempia vastaavia määriä, tullin vaikutus
käyttäjien kannattavuuteen tarkasteltavana olevaa tuotetta sisältävien
tuotteiden osalta tarkoittaisi noin 0,25–1,75 prosenttiyksikön laskua.
(97)     Komissio huomioi, että
vaikutus on merkittävämpi yksittäisissä tapauksissa niille käyttäjille, joiden
tuonti tapahtuu kokonaan Intiasta. Tällaisia käyttäjiä on kuitenkin varsin
vähän (kaksi yhteistyössä toiminutta käyttäjää). Niillä on myös mahdollisuus
pyytää tulleista hyvitystä perusasetuksen 21 artiklan nojalla, mikäli kaikki
tällaista hyvitystä koskevat edellytykset täyttyvät ja edellyttäen, että
intialainen vientiä harjoittava tuottaja toimii yhteistyössä.
(98)     Jotkin käyttäjät toistivat
huolensa siitä, että toimenpiteet vaikuttaisivat tietyntyyppisiin lankoihin,
joita ei valmisteta Euroopassa eli nk. sarjaan 200, kuten väliaikaista tullia
koskevan asetuksen johdanto-osan 194 kappaleessa todetaan. Käyttäjien mukaan
tuotannon puuttuminen unionista johtuu vähäisestä kysynnästä ja
tuotantoprosessin erityispiirteistä. 
(99)     Tutkimus osoitti kuitenkin,
että unionin tuotannonala valmistaa tämäntyyppisiä ruostumattomia teräslankoja
ja että niiden osuus unionin markkinoista on vähäinen. Käyttäjät voivat myös
hankkia tuotetta muista lähteistä sellaisista maista, joiden tuontiin ei
sovelleta polkumyynnin tai tuen vastaisia toimenpiteitä. Lisäksi kahdelle
intialaiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle vahvistettiin 0 prosentin
tasoitustulli, joten niiden tarjontaan toimenpiteiden käyttöönotolla ei ole
merkittäviä vaikutuksia. Myös muita ruostumattomien teräslankojen lajeja
voidaan käyttää samaan tarkoitukseen. Näin ollen toimenpiteiden käyttöönotolla
ei voi olla merkittäviä vaikutuksia unionin markkinoihin ja unionin käyttäjiin.
Sen vuoksi väite hylätään.
(100)   Jotkin käyttäjät huomauttivat,
että unionin tuottajien samankaltaisen tuotteen toimitusaika on pidempi kuin
intialaisten toimittajien tarkasteltavana olevan tuotteen toimitusaika.
Elinkeinonharjoittajien ja kauppiaiden mahdollisuus varastoida tuotteita ja
pitää niitä helposti saatavilla ei kuitenkaan heikennä tuetun tuonnin
kielteisistä vaikutuksista saatua tosiasiallista näyttöä. Näin ollen väite
hylätään. 
(101)   Vaikka Intiasta tulevaa tuontia
koskevat toimenpiteet vaikuttavat joihinkin käyttäjiin kielteisemmin kuin
toisiin, edellä esitetty huomioon ottaen katsotaan, että unionin markkinoiden
tasapaino hyötyy toimenpiteiden käyttöönotosta. Erityisesti katsotaan, että
tasapuolisten kilpailuedellytysten palauttaminen unionin markkinoille
mahdollistaa sen, että unionin tuotannonala voi sovittaa hinnat
tuotantokustannuksiin, säilyttää tuotannon ja työvoiman, saada takaisin
menetettyä markkinaosuutta ja hyötyä nykyistä suuremmista mittakaavaeduista.
Näin tuotannonalan pitäisi pystyä saavuttamaan kohtuullinen voittomarginaali,
jonka avulla se voi toimia tehokkaasti keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä.
Samalla tuotannonala voi parantaa yleistä taloudellista tilannettaan. Lisäksi
tutkimus osoitti, että toimenpiteillä on jonkin verran vaikutusta käyttäjiin ja
etuyhteydettömiin tuojiin. Sen vuoksi katsotaan, että toimenpiteistä saatava
hyöty unionin markkinoilla on suurempi kuin sen vaikutukset tarkasteltavana
olevan tuotteen käyttäjiin. 
7.4.        Etuyhteydettömien tuojien etu
(102)   Koska huomautuksia ei esitetty,
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 197–199 kappaleessa
esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
7.5.        Unionin etua koskevat
päätelmät
(103)   Edellä esitetyn perusteella
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 200 ja 201 kappaleessa
esitetty arviointi vahvistetaan. 
8.           Lopulliset
tasoitustoimenpiteet
8.1.        Vahingon korjaava taso
(104)   Koska huomautuksia ei esitetty,
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 203–206 kappaleessa
esitetyt päätelmät vahvistetaan. 
8.2.        Vahingon korjaavaa tasoa
koskeva päätelmä
(105)   KEI Industriesille ei laskettu
yksilöllistä vahinkomarginaalia, koska yrityksen lopullinen tukimarginaali oli
vähimmäistasoa, kuten edellä 49 kappaleessa todettiin.
(106)   Väliaikaista tullia koskevassa
asetuksessa käytetty menetelmä vahvistetaan. 
8.3.        Lopulliset toimenpiteet
(107)   Edellä esitetyn ja
perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan perusteella olisi otettava käyttöön
lopullinen tasoitustulli tasolla, joka on riittävä korjaamaan tuetusta tuonnista
aiheutuvan vahingon ylittämättä kuitenkaan todettua tukimarginaalia.
(108)   Sen vuoksi tasoitustullit
vahvistettiin vertailemalla vahinkomarginaaleja ja tukimarginaaleja. Ehdotetut
tasoitustullit ovat seuraavat:
 Yritys || Tukimarginaali || Vahinkomarginaali || Tasoitustulli 
 Raajratna Metal Industries || 3,7 % || 17,2 % || 3,7 % 
 Venus-ryhmä || 3,0 % || 23,4 % || 3,0 % 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd. || 0,9 % || Ei sovelleta || 0,0 % 
 KEI Industries Limited || 0,7 % || Ei sovelleta || 0,0 % 
 Yhteistyössä toimineet otoksen ulkopuoliset yritykset || 3,4 % || 19,3 % || 3,4 % 
 Kaikki muut yritykset || 3,7 % || 23,4 % || 3,7 % 
(109)   Tässä asetuksessa vahvistetut
yrityskohtaiset tasoitustullit on määritetty tämän tutkimuksen päätelmien
perusteella. Näin ollen ne kuvastavat kyseisten yritysten tilannetta
tutkimuksen aikana. Näitä tulleja voidaan siten soveltaa (toisin kuin koko
maata koskevaa, ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia) yksinomaan
Intiasta peräisin olevien tarkoin määrättyjen oikeushenkilöiden tuottamien
tuotteiden tuontiin. Jos yritystä ei ole erikseen mainittu tämän asetuksen
artiklaosassa (mukaan lukien erikseen mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä
olevat yritykset), sen tuottamiin tuontituotteisiin ei voida soveltaa näitä
tulleja, vaan niihin on sovellettava ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa
tullia.
(110)   Kaikki yksilöllisten
yrityskohtaisten tasoitustullien soveltamista koskevat pyynnöt (esimerkiksi
yrityksen nimenmuutoksen tai uusien tuotanto- tai myyntiyksiköiden perustamisen
johdosta) on toimitettava viipymättä komissiolle[11], ja mukaan on liitettävä
kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot, jotka
koskevat esimerkiksi kyseiseen nimenmuutokseen tai kyseisiin tuotanto- tai
myyntiyksiköiden muutoksiin mahdollisesti liittyviä yrityksen tuotantotoiminnan
sekä kotimarkkina- ja vientimyynnin muutoksia. Lopullisten tasoitustullien
käyttöönotosta annettua asetusta muutetaan tarvittaessa saattamalla
yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luettelo ajan
tasalle.
8.4.        Väliaikaisten tullien
lopullinen kantaminen
(111)   Koska todetut tukimarginaalit
ovat korkeat ja unionin tuotannonalalle aiheutunut vahinko on merkittävä,
katsotaan tarpeelliseksi kantaa lopullisesti väliaikaista tullia koskevan
asetuksen mukaisten väliaikaisten tasoitustullien vakuutena olevat määrät lopullisesti
käyttöön otettujen tullien suuruisina, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1.           Otetaan käyttöön lopullinen
tasoitustulli tuotaessa Intiasta peräisin olevaa ruostumatonta teräslankaa,
jonka painosta
– vähintään 2,5 prosenttia on nikkeliä, lukuun
ottamatta lankaa, jonka painosta 28–31 prosenttia on nikkeliä ja 20–22
prosenttia kromia, 
– alle 2,5 prosenttia on nikkeliä, lukuun
ottamatta lankaa, jonka painosta 13–25 prosenttia on kromia ja 3,5–6 prosenttia
alumiinia, 
ja joka luokitellaan tällä hetkellä
CN-koodeihin 7223 00 19 ja 7223 00 99.
2.           Vapaasti unionin rajalla
tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen tasoitustulli on
seuraavien yritysten valmistaman 1 kohdassa kuvatun tuotteen osalta seuraava:
 Yritys || Tulli (%) || Taric-lisäkoodi 
 Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat || 3,7 || B775 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B776 
 Precision Metals, Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B777 
 Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B778 
 Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B779 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd., Thane, Maharashtra || 0,0 || B780 
 KEI Industries Limited, New Delhi || 0,0 || B925 
 Liitteessä luetellut yritykset || 3,4 || B781 
 Kaikki muut yritykset || 3,7 || B999   
 
3.           Jollei toisin säädetä,
sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.
2 artikla
Kannetaan lopullisesti asetuksen (EU) N:o
419/2013 mukaisesti väliaikaisten tasoitustullien vakuutena olevat määrät
Intiasta peräisin olevan ruostumattoman teräslangan, jonka painosta
– vähintään 2,5 prosenttia on nikkeliä, lukuun
ottamatta lankaa, jonka painosta 28–31 prosenttia on nikkeliä ja 20–22
prosenttia kromia, 
– alle 2,5 prosenttia on nikkeliä, lukuun
ottamatta lankaa, jonka painosta 13–25 prosenttia on kromia ja 3,5–6 prosenttia
alumiinia, 
ja joka luokitellaan tällä hetkellä
CN-koodeihin 7223 00 19 ja 7223 00 99, 
tuonnissa. Lopullisen tasoitustullin ylittävät
vakuutena olevat määrät vapautetaan. 
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE:
Yhteistyössä toimineet otoksen ulkopuoliset intialaiset vientiä harjoittavat
tuottajat
Taric-lisäkoodi B781
 Yrityksen nimi || Kaupunki 
 Bekaert Mukand Wire Industries || Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra 
 Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Bhansali Stainless Wire || Mumbai, Maharashtra 
 Chandan Steel || Mumbai, Maharashtra 
 Drawmet Wires || Bhiwadi, Rajastan 
 Garg Inox Ltd || Bahadurgarh, Haryana 
 Jyoti Steel Industries Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Macro Bars and Wires || Mumbai, Maharashtra 
 Mukand Ltd. || Thane 
 Nevatia Steel & Alloys Pvt. Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Panchmahal Steel Ltd. || Dist. Panchmahals, Gujarat 
[1]               EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.
[2]               EUVL L 126, 8.5.2013, s. 19.
[3]               EUVL L 126, 8.5.2013, s.1.
[4]               EUVL C 240, 10.8.2012, s.6.
[5]               Asia C-595/11 Steinel (Kok. 2013), ei vielä julkaistu,
44 kohta.
[6]               Asia T- 170/94 Shanghai Bycicles (Kok. 1997) s. II-1383,
64 kohta.
[7]               EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
[8]               Asia T-210/95 European Fertilizer Manufacturer's
Association (EFMA) v. Euroopan unionin neuvosto. Kok. 1999, sivu II-3291, kohta
60.
[9]               Neuvoston asetus (EY) N:o 383/2009, annettu
5 päivänä toukokuuta 2009, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön
ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien
seostamattomasta teräksestä valmistettujen esi- ja jälkijännitettyjen lankojen
ja säikeislankojen (esi- ja jälkijännitetyt langat ja säikeislangat) tuonnissa
ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta
kantamisesta, EUVL L 118, 13.5.2009, s. 1; komission asetus (EU)
N:o 1071/2012, annettu 14 päivänä marraskuuta 2012, väliaikaisen
polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta
peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen,
putkien kierteitettyjen valettujen liitos- ja muiden osien tuonnissa, EUVL L
318, 15.11.2012, s. 10; komission asetus (EU) N:o 845/2012, annettu 18 päivänä
syyskuuta 2012, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan
kansantasavallasta peräisin olevien orgaanisella aineella pinnoitettujen
terästuotteiden tuonnissa, EUVL L 252, 19.9.2012, s. 33.
[10]             On kuitenkin syytä huomata, että sekä unionin tuotannonala
että intialaiset vientiä harjoittavat tuottajat toimivat myös markkinoiden
alatasolla, joskin vähäisemmässä määrin. 
[11]             European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, 1049 Brussels, Belgium.