CELEX: 31965L0469
Language: it
Date: 1965-10-25 00:00:00
Title: Direttiva 65/469/CEE del Consiglio, del 25 ottobre 1965, che modifica la direttiva del Consiglio relativa al ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati Membri sulle sostanze coloranti che possono essere impiegate nei prodotti destinati all'alimentazione umana

Avis juridique important

|

31965L0469

Direttiva 65/469/CEE del Consiglio, del 25 ottobre 1965, che modifica la direttiva del Consiglio relativa al ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati Membri sulle sostanze coloranti che possono essere impiegate nei prodotti destinati all'alimentazione umana  

Gazzetta ufficiale n. 178 del 26/10/1965 pag. 2793 - 2796 edizione speciale finlandese: capitolo 13 tomo 1 pag. 0081  edizione speciale danese: serie I capitolo 1965-1966 pag. 0074  edizione speciale svedese/ capitolo 13 tomo 1 pag. 0081  edizione speciale inglese: serie I capitolo 1965-1966 pag. 0082  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 1 pag. 0193  edizione speciale spagnola: capitolo 13 tomo 1 pag. 0032  edizione speciale portoghese: capitolo 13 tomo 1 pag. 0032 

 DIRETTIVA DEL CONSIGLIO    del 25 ottobre 1965    che modifica la direttiva del Consiglio relativa   al ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati   membri sulle sostanze coloranti che possono essere   impiegate nei prodotti destinati all'alimentazione umana     ( 65/469/CEE )    IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA ,    Visto il Trattato che istituisce la Comunità   Economica Europea e in particolare l'articolo 100 ,    Vista la proposta della Commissione ,    Visto il parere del Parlamento Europeo (1) ,    Visto il parere del Comitato economico e sociale (2) ,    Considerando che la direttiva del Consiglio del   23 ottobre 1962 relativa al ravvicinamento delle   regolamentazioni degli Stati membri sulle sostanze   coloranti che possono essere impiegate nei prodotti   destinati all'alimentazione umana (3) deve essere   integrata e modificata ;    Considerando in particolare che gli studi intrapresi   per consentire una valutazione esatta dei coloranti ,   di cui all'Allegato II della direttiva del 23 ottobre   1962 , non possono essere ultimati entro il termine   di tre anni a decorrere dalla notifica della direttiva ,   previsto all'articolo 2 , e che occorre prorogare   il suddetto termine fino al 31 dicembre 1966 ;    Considerando che l'applicazione dei criteri generali   di purezza fissati nell'Allegato III , Sezione A ,   paragrafo 1 , comma a ) della direttiva del 23 ottobre   1962 incontra , per quanto riguarda il contenuto in   piombo , gravi difficoltà in aleuni Stati membri ; che   occorre quindi consentire agli Stati membri di   autorizzare l'impiego nei prodotti alimentari delle   sostanze coloranti , che non rispondono a tali criteri ,   sino al 31 dicembre 1966 ;    Considerando che la definizione del caramello , prevista   all'Allegato I della direttiva del 23 ottobre 1962 ,   avrebbe come risultato di escludere l'impiego   di alcune varietà di tale prodotto per la colorazione   dei prodotti alimentari ; che la suddetta esclusione   è ingiustificata , in quanto tali prodotti non   costituiscono um pericolo per la salute umana , qualora la   loro composizione risponda ad alcuni requisiti specifici   di purezza ;    Considerando che alcuni prodotti , parimenti   esenti da pericoli per la salute umana e di uso corrente ,   sono stati omessi dall'elenco dei carotinoidi e delle   xantofille , nonchè da quello dei prodotti autorizzati   al fine di diluire o sciogliere le sostanze coloranti ;    Considerando infine che l'orceina , definita   nell'Allegato I della direttiva del 23 ottobre 1962 ,   non è una materia colorante di uso corrente ; che ,   viceversa , l'orceina sulfonata viene frequentemente   impiegata in alcuni Stati membri per la colorazione   di prodotti alimentari ; che è opportuno consentire   ai suddetti Stati membri di mantenere temporaneamente   in vigore la loro regolamentazione relativa a   quest'ultimo prodotto , in conformità delle   disposizioni previste per i prodotti elencati   all'articolo 2 della direttiva del 23 ottobre 1962 ,    HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :    Articolo 1    1 . L'articolo 2 della direttiva del Consiglio del   23 ottobre 1962 , in appresso denominata « direttiva » ,   è così modificato :     « Articolo 2    1 . Fino al 31 dicembre 1966 gli Stati membri   possono mantenere le disposizioni delle regolamentazioni   nazionali per quanto si riferisce alle   sostanze coloranti di cui all'Allegato II .    2 . Prima della data di cui al paragrafo 1 , il   Consiglio , conformemente alle disposizioni   dell'articolo 100 del Trattato , può deliberare su una   proposta di direttiva per l'autorizzazione dell'uso   di tali sostanze coloranti . La autorizzazione può   essere concessa soltanto se le ricerche scientifiche   hanno dimostrato che tali sostanze sono innoene   alla salute e se la loro utilizzazione è   necessaria dal punto di vista economico . Le   disposizioni dell'articolo 12 si applicano qualora il   Consiglio non si sia pronunciato prima della   data di cui al paragrafo 1 . » .    2 . L'elenco dei prodotti di cui all'articolo 6 della   direttiva è integrato dai prodotti seguenti :     « Acido citrico    Acido tartarico    Acido lattico    Gelatina    Pectine    Alginato d'ammonio , di sodio o di potassio    Esteri dell'acido 1-ascorbico con gli acidi grassi   non ramificati di C14 , C16 e C18 ( autorizzati   esclusivamente per le sostanze coloranti di   cui all'Allegato I , numeri E 160 e E 161 ) . »    3 . Il testo dell'articolo 8 della direttiva diventa   articolo 8 paragrafo 1 . Tale articolo è integrato   dal paragrafo 2 seguente :     « 2 . In deroga al paragrafo 1 , gli Stati membri   possono autorizzare l'impiego nei prodotti alimentari -   al piú tardi fino al 31 dicembre 1966 -   di sostanze coloranti di cui all'Allegato I ,   non rispondenti ai requisiti generali di   purezza stabiliti nell'Allegato III , sezione A ,   paragrafo 1 , lettera a ) per quanto riguarda il   contenuto in piombo . »    4 . L'articolo 12 , paragrafo 2 della direttiva è   cosí modificato :     « 2 . In caso di applicazione dell'articolo 2 ,   paragrafo 2 ultima frase , la data di cuí al   paragrafo 1 del suddetto articolo si sostituisce a quella   della notifica di cui al paragrafo precedente . »    Articolo 2    L'Allegato I della direttiva e cosí modificato :    E 141    Nella colonna « C.I. » viene inserito il numero   « 75810 »    E 150    Il testo della colonna « Denominazione chimica   o descrizione » è cosí modificato :     « Prodotto ottenuto esclusivamente mediante   riscaldamento del saccarosio o di altri zuccheri   alimentari o    prodotti amorfi di colore bruno , solubili   nell'acqua , ottenuti mediante azione controllata del   calore sugli zuccheri alimentari , in presenza di   uno o piú composti chimici compresi tra i seguenti :     « - acidi aceito , citrico , fosforico , solforico e   solforoso , nonchè anidride solforosa ,     - idrossidi d'ammonio , di sodio e di potassio ,   nonchè gas ammoniacale ,     - carbonati , fosfati , solfati e solfiti d'ammonio ,   sodio e potassio . »    E 160    Alla lettera a )     - nella colonna « Schultz » viene inserito il   numero « 1403 » ,     - nella colonna « C.I. » vengono inseriti i   numeri « ( 1249a ) » e « 75130 » ,     - nella colonna « D.F.G. » viene inserito il   numero « 108 » ,     - nella colonna « Denominazione chimica o   descrizione » , leggasi : « Prodotti con prevalenza   di forme trans » .    Alla lettera b )     - nella colonna « Schultz » viene inserito il   numero « 1387 » ,     - nella colonna « C.I. » vengono inseriti i   numeri « ( 1241 ) » e « 75120 » ,     - nella colonna « D.F.G. » viene inserito il   numero « 109 » .    Alla lettera d )     - nella colonna « C.I. » viene inserito il   numero « 75125 » ,     - nella colonna « Denominazione chimica o   descrizione » , leggasi : « Prodotti con prevalenza di   forme trans » .    Dopo la lettera d ) , vengono aggiunte le seguenti   lettere :    Denominazione usuale * Schultz * C.I. * D.F.G. *   Denominazione chimica o descrizione *    e ) Beta-apo-8' carotenale ( C 30 ) * - * - * - *   Prodotti con prevalenza di forme trans *    f ) Estere etilico dell'acido beta-apo-8' carotenico   ( C 30 ) * - * - * - * Prodotti con prevalenza di forme   trans *    E 161    Nella colonna « Denominazione chimica e   descrizione » , leggasi : « Le xantofille   sono dei derivati chetonici e/o idrosillici dei   caroteni » .    Alla lettera d ) , nella colonna « C.I. » viene   inserito il numero « 75135 » .    Dopo la lettera f ) , viene aggiunto : « g )   Cantaxantina » .    E 163    Nella colonna « Denominazione chimica o   descrizione » , l'ultimo capoverso è cosí   modificato :     « Gli antociani possono essere estratti solo   dagli ortofrutticoli commestibili come fragole ,   more , ciliegie , prugne , lamponi , more selvatiche ,   ribes neri , cavoli rossi , cipolle rosse ,   mortelle rosse , mirtilli , melanzane , uva e   sambuco . »    E 172    Nella colonna « Schultz » vengono eliminati i   numeri « 1276 » e « 1311 » .    Articolo 3    Alle sostanze coloranti elencate nell'Allegato II ,   sezione I , della direttiva , viene aggiunta la   seguente sostanza colorante :    Denominazione usuale * Schultz * C.I. * D.F.G. *   Denominazione chimica o descrizione *    Orceina solfonata * - * 1.758 * - * Sale di calcio   dell'acido orcinosolfonico *    Articolo 4    All'Allegato III della direttiva vengono apportate   le modifiche seguenti :     - il primo capoverso della sezione A è   sostituito dal seguente capoverso :     « Salvo deroga prevista nei criteri specifici della   sezione B qui appresso , le sostanze coloranti riportate   nell'Allegato I devono rispondere ai requisti di   purezza seguenti : »     - dopo il n. E 141 viene aggiunto il testo seguente :     « E 150 - Caramello    Azoto ammoniacale : Non più dello 0,5 % determinato   secondo il metodo Tillmans-Mildner (4)    Anidride solforosa : Non più dello 0,1 % determinato   secondo il metodo Monier-Williams E.W. (5)    pH : Pari o superiore a 1,8    Fosfati : Non più dello 0,5 % , espresso in P2O5 . »     - sotto il n. E 181 , sostituire alle parole   « calcolati sulla base di » le parole   « espressi in » .    Articolo 5    Gli Stati membri modificano le propre legislazioni in   conformità delle disposizioni precedenti , in modo   che le nuove disposizioni siano applicate al più tardi   il 31 dicembre 1966 alle sostanze coloranti ed ai   prodotti alimentari posti in commercio .    Articolo 6    Gli Stati membri sono destinatari della presente   direttiva .    Fatto a Bruxelles , addí 25 ottobre 1965 .    Per il Consiglio    Il Presidente    E. COLOMBO    (1) GU n. 117 del 6 . 11 . 1964 , pag. 2819/64 .    (2) GU n. 63 del 18 . 4 . 1965 , pag. 965/65 .    (3) GU n. 115 dell'11 . 11 . 1962 , pag. 2645/62 .    (4) Beythien - Diemair , Laboratoriumsbuch ,   settima edizione , pag. 151 .    (5) " Determination of sulphurdioxide in foods " ,   Dept. Public Health & Med. Subjects No 48 , Ministry   of Health , London 1927 .