CELEX: 31979K3018
Language: da
Date: 1979-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens henstilling nr. 3018/79/EKSF af 21. december 1979 om beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import fra lande, der ikke tilhører Det europæiske Kul- og Stålfællesskab

Avis juridique important

|

31979K3018

Kommissionens henstilling nr. 3018/79/EKSF af 21. december 1979 om beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import fra lande, der ikke tilhører Det europæiske Kul- og Stålfællesskab  

EF-Tidende nr. L 339 af 31/12/1979 s. 0015 - 0028 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 17 s. 0081 

++++  KOMMISSIONENS HENSTILLING Nr . 3018/79/EKSF  af 21 . december 1979  om beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import fra lande , der ikke tilhoerer Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER RETTER -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , saerlig artikel 74 og 86 , og  ud fra foelgende betragtning :  I medfoer af traktatens artikel 74 er Kommissionen befoejet til i tilfaelde af dumping , eller subsidier fra lande , der ikke tilhoerer Faellesskabet , at traeffe alle forholdsregler i overensstemmelse med denne traktat og at rette alle noedvendige henstillinger til medlemsstaterne ;  i henhold til traktatens artikel 86 har medlemsstaterne forpligtet sig til at lette Faellesskabet i varetagelsen af dets opgaver ;  i betragtning af Kul - og Staalfaellesskabets eksistens udgoer nationale forholdsregler , selv i tilfaelde af gensidig samordning , ikke en effektiv og passende beskyttelsesforanstaltning mod dumping eller subventioner , men risikerer tvaertimod at haemme det faelles markeds funktion og saette de opnaaede resultater paa spil , herunder toldtariffen , der anvendes over for tredjelande ;  af disse grunde anvender Kommissionen normalt sine befoejelser i medfoer af artikel 74 og henstiller i paakommende tilfaelde , at Faellesskabet traeffer beskyttelsesforanstaltninger ;  for at Kommissionen kan udoeve sine befoejelser hurtigt og effektivt , er det hensigtsmaessigt at fastsaette visse procedureregler og at organisere samarbejdet mellem medlemslandene ;  for paa den ene side at undgaa , at modsaetningsforhold opstaar mellem Kommissionens og medlemslandenes dispositioner og for paa den anden side at sikre , at medlemslandene i tilfaelde , hvor ingen faellesskabsinteresse beroeres , kan traeffe egnede forholdsregler til beskyttelse af en hjemlig produktion , boer det tillades , at nationale undersoegelses - og forsvarsforanstaltninger kan ivaerksaettes efter konsultation i mangel af handling fra Faellesskabets side ;  Kommissionen har , af disse aarsager , ved henstilling 77/329/EKSF ( 1 ) , senest aendret ved henstilling nr . 158/79/EKSF ( 2 ) , vedtaget faelles regler om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande , der ikke er medlemmer af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab ;  disse regler blev vedtaget i overensstemmelse med de bestaaende internationale forpligtelser , isaer dem , som foelger af artikel VI i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel ( i det foelgende benaevnt GATT ) og af den foerste aftale om anvendelsen af artikel VI i GATT  ( antidumpingkodeks af 1968 ) ;  de multilaterale handelsforhandlinger , som blev afsluttet i 1979 , har foert til en ny aftale om anvendelsen af artikel VI i GATT ( antidumpingkodeks af 1979 ) og en aftale om fortolkning og anvendelse af artikel VI , XVI og XXIII i GATT , som vedroerer subsidier og udligningsforanstaltninger ;  det er derfor hensigtsmaessigt at aendre faellesskabsbestemmelserne paa baggrund af 1979-aftalerne , navnlig bestemmelserne heri vedroerende subsidier og eventuelle modforanstaltninger , konstatering af skade , isaer de kriterier , som skal anvendes , og de nye regler om aarsagssammenhaeng og regional beskyttelse , tilsagn og kontrollen hermed , gyldighedsperioden for midlertidig told samt eventuel anvendelse af antidumping - og udligningstold med tilbagevirkende kraft ;  ved gennemfoerelsen af disse regler er det for at opretholde den ligevaegt mellem rettigheder og forpligtelser , som det var hensigten at tilvejebringe ved disse aftaler , vaesentligt , at Faellesskabet tager hensyn til sine vigtigste handelspartneres fortolkning af reglerne , saaledes som den fremgaar af lovgivningen eller gaeldende praksis ;  det er derfor oenskeligt , at reglerne for fastsaettelse af den normale vaerdi affattes paa en klar og tilstraekkelig detaljeret maade ; det boer udtrykkeligt fastsaettes , at den beregnede normale vaerdi kan laegges til grund , saafremt salg paa eksportlandets eller oprindelseslandets hjemmemarked af en eller anden grund ikke udgoer et passende grundlag for at fastslaa , om der foreligger dumping ; det er hensigtsmaessigt at give eksempler paa forhold , som maa anses for ikke at repraesentere normal handel , navnlig naar en vare saelges til priser , som ligger under produktionsomkostningerne , eller naar der finder transaktioner sted mellem parter , der er forretningsmaessigt forbundet , eller som har en kompensationsaftale ; det er hensigtsmaessigt at angive de metoder , der kan anvendes til beregning af den normale vaerdi under saadanne omstaendigheder ;  det er hensigtsmaessigt at definere eksportprisen og at opregne de noedvendige justeringer , der skal foretages i de tilfaelde , hvor det skoennes formaalstjenligt at beregne denne pris ud fra den foerste pris paa det frie marked ;  for at goere det muligt at foretage en passende sammenligning mellem eksportpris og normal vaerdi boer der gives retningslinjer for fastsaettelsen af , hvilke justeringer der skal foretages for forskelle i fysiske egenskaber , maengder og salgsvilkaar samt for forskelle i handelsled samt goeres opmaerksom paa , at bevisbyrden paahviler den person , der kraever saadanne justeringer ;  udtrykket " dumpingmargen " boer praeciseres , og Faellesskabets gaeldende praksis med hensyn til beregningsmetoder , naar der er tale om varierende priser eller margener , boer kodificeres ;  det synes formaalstjenligt at fastsaette en tilstraekkelig detaljeret metode for beregning af subsidiernes stoerrelse ;  det synes hensigtsmaessigt at forklare visse faktorer , som kan vaere relevante for konstatering af skade ;  det er noedvendigt at fastsaette procedurerne for , hvorledes en person , der optraeder paa vegne af en erhvervsgren i Faellesskabet , som anser sig for skadet eller truet af dumpingimport eller subsidieret import , kan indgive en klage ; det synes formaalstjenligt at goere det klart , at proceduren , saafremt klagen traekkes tilbage kan afsluttes , men ikke noedvendigvis behoever at blive det ;  medlemsstaterne og Kommissionen boer samarbejde baade med hensyn til oplysninger om forekomsten af dumping eller subsidier og deraf foelgende skade og med hensyn til den efterfoelgende undersoegelse af sagen paa faellesskabsplan ; der boer med henblik herpaa finde konsultationer sted i et raadgivende udvalg ;  de procedureregler , der skal foelges under undersoegelsen , boer klart defineres , navnlig faellesskabsmyndighedernes og de beroerte parters rettigheder og forpligtelser samt de omstaendigheder , under hvilke de beroerte parter kan faa adgang til oplysninger , og kan anmode om at blive underrettet om de vaesentlige kendsgerninger og betragtninger , paa grundlag af hvilke det paataenkes at anbefale endelige foranstaltninger ;  med henblik paa at modvirke dumping boer der skabes mulighed for , at midlertidig told opkraeves endeligt i de tilfaelde , hvor det definitivt fastslaas , at der foreligger dumping og skade , selv naar der af saerlige aarsager ikke er truffet afgoerelse om at paalaegge en endelig antidumpingtold ;  det er vaesentligt , at der fastlaegges faelles regler for anvendelsen af antidumping - og udligningstold for at sikre noejagtig og ensartet opkraevning af denne ; i betragtning af denne tolds karakter kan disse regler afvige fra reglerne for opkraevning af normal importtold ;  det er hensigtsmaessigt at fastsaette aabne og passende procedurer med henblik paa en fornyet undersoegelse af de foranstaltninger , der er truffet , og med henblik paa genoptagelse af en undersoegelse , naar omstaendighederne kraever det ;  der boer fastlaegges passende procedurer for behandling af anmodninger om tilbagebetaling af antidumpingtold ;  denn henstilling boer ikke vaere til hinder for vedtagelsen af saerlige foranstaltninger , naar dette ikke er i modstrid med Faellesskabets forpligtelser i henhold til GATT ;  Raadet har paa Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vegne benyttet denne lejlighed til at foretage en generel omarbejdelse og en sproglig forenkling samt en konsolidering af EOEF-reglerne om beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import , nu nedfaeldet i forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 ( 3 ) ;  det er hensigtsmaessigt at drage omsorg for , at bestemmelserne vedroerende udenrigshandelen er saa ensartede som muligt i de to Faellesskaber ; det boer derfor fastsaettes , at principperne og definitionerne indeholdt i forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 ;  hvad angaar beslutningsprocessen maa der tages hensyn til de to traktaters forskellige udformning , der samtidig er i stoerst mulig overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 -  FOELGENDE HENSTILLING :  Artikel 1  Anvendelse  Denne henstilling indeholder bestemmelser vedroerende beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande , der ikke er medlemmer af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab .  Artikel 2  Dumping  A . PRINCIP  1 . En antidumpingtold kan opkraeves for enhver dumpingvare , naar en saadan vare ved overgang til fri omsaetning i Faellesskabet forvolder skade .  2 . En indfoert vare betragtes som en dumpingvare , naar dens eksportpris til Faellesskabet er lavere end den normale vaerdi af samme vare .  B . NORMAL VAERDI  3 . I denne henstilling forstaas ved den normale vaerdi :  a ) den sammenlignelige pris , der faktisk er betalt eller skal betales i normal handel for samme vare til forbrug i eksport - eller oprindelseslandet , eller  b ) saafremt samme vare ikke saelges i normal handel paa eksportlandets eller oprindelseslandets hjemmemarked , eller saafremt et saadant salg ikke muliggoer en passende sammenligning :  i ) den sammenlignelige pris for samme vare , naar denne udfoeres til et tredjeland , idet denne pris kan vaere den hoejeste eksportpris , men boer vaere en repraesentativ pris , eller  ii ) den beregnede vaerdi , dvs . omkostningerne i normal handel , til materialer og fremstilling i oprindelseslandet plus en rimelig margen for generalomkostninger og fortjeneste ; som hovedregel og under forudsaetning af , at der normalt opnaas fortjeneste ved salg af varer inden for samme generelle kategori paa oprindelseslandets hjemmemarked , maa tillaegget for fortjenesten ikke overstige denne normale fortjeneste . I andre tilfaelde fastsaettes tillaegget paa et rimeligt grundlag under anvendelse af tilgaengelige oplysninger .  4 . Er der rimeligt grundlag for at tro eller naere mistanke om , at den pris , som en vare faktisk saelges til med henblik paa forbrug i oprindelseslandet , er lavere end alle omkostninger , baade faste og variable , der saedvanligvis er paaloebet under dens produktion , kan salg til saadanne priser anses for ikke at have fundet sted i normal handel , saafremt dette salg :  a ) har fundet sted over et laengere tidsrum , og der er tale om betydelige maengder , samt  b ) ikke sker til priser , som goer det muligt i normal handel at daekke samtlige omkostninger inden for en rimelig tidsfrist .  Under saadanne omstaendigheder kan den normale vaerdi fastsaettes paa grundlag af det oevrige salg paa hjemmemarkedet , som har fundet sted til priser , som ikke er lavere end produktionsomkostningerne , eller paa grundlag af eksportsalget til tredjelande eller paa grundlag af den beregnede vaerdi eller ved at foretage en justering af ovennaevnte pris , der er lavere end produktionsomkostningerne , saaledes at tabet udlignes , og der tilvejebringes en rimelig fortjeneste . Denne beregning af den normale vaerdi baseres paa tilgaengelige oplysninger .  5 . I tilfaelde af indfoersel fra lande uden markedsoekonomi og saerligt lande , paa hvilke forordning  ( EOEF ) nr . 2532/78 ( 4 ) og ( EOEF ) nr . 925/79 ( 5 ) finder anvendelse , fastsaettes den normale vaerdi paa en hensigtsmaessig og ikke urimelig maade efter et af foelgende kriterier :  a ) den pris , hvortil samme vare fra et tredjeland med markedsoekonomi faktisk saelges  i ) til forbrug paa dette lands hjemmemarked ,  eller  ii ) til andre lande , herunder Faellesskabet ,  eller  b ) den beregnede vaerdi af samme vare i et tredjeland med markedsoekonomi ,  eller  c ) saafremt hverken priserne eller den beregnede vaerdi i henhold til litra a ) eller b ) udgoer et egnet grundlag , den pris , der faktisk er betalt , eller som skal betales i Faellesskabet for samme vare , om noedvendigt justeret for at indregne en rimelig fortjenestmargen .  6 . a ) Indfoeres en vare ikke direkte fra oprindelseslandet , men udfoeres til Faellesskabet fra et andet land , er den normale vaerdi den sammenlignelige pris , der faktisk er betalt , eller som skal betales for samme vare paa enten eksportlandets eller oprindelseslandets hjemmemarked . Sidstnaevnte kunne for eksempel vaere et egnet grundlag , saafremt varen blot forsendes i transit gennem eksportlandet , eller hvis saadanne varer ikke produceres i eksportlandet , eller naar der ikke findes nogen sammenlignelig pris for disse varer i eksportlandet .  b ) Hvor flere leverandoerer fra et eller flere lande er involverede og det anses for hensigtsmaessigt at fastlaegge et basisprissystem , skal den normale vaerdi fastsaettes paa grundlag af den laveste normale vaerdi i leverandoerlandet , eller i lande hvor normale konkurrencebetingelser er gaeldende .  7 . For saa vidt angaar fastsaettelsen af den normale vaerdi , kan transaktioner mellem parter , som er forretningsmaessigt forbundet , eller som har en kompensationsaftale , anses for ikke at finde sted i normal handel , medmindre Kommissionen finder det godtgjort , at de paagaeldende priser og omkostninger kan sammenlignes med dem , der indgaar i transaktioner mellem parter , hvor der ikke bestaar en saadan forbindelse .  C . EKSPORTPRIS  8 . a ) Eksportprisen er den pris , der faktisk er betalt , eller som skal betales for den vare , der saelges til eksport til Faellesskabet .  b ) Findes der ingen eksportpris , eller viser det sig , at der eksisterer en forretningsforbindelse eller kompensationsaftale mellem eksportoer og importoer eller en tredjemand , eller hvis den pris , der faktisk er betalt , eller som skal betales for varen , der er solgt til eksport til Faellesskabet , af andre grunde ikke kan anvendes , kan eksportprisen beregnes paa grundlag af den pris , til hvilken den indfoerte vare foerste gang videresaelges til en uafhaengig koeber , eller hvis varen ikke videresaelges til en uafhaengig koeber eller ikke videresaelges i den tilstand , hvori den er indfoert , paa et hvilket som helst rimeligt grundlag . I saa fald foretages der justeringer under hensyn til samtlige omkostninger , der er paaloebet mellem indfoersel og videresalg , herunder samtlige skatter og afgifter , samt til en rimelig fortjenstmargen .  Ved saadanne justeringer tages saerligt hensyn til foelgende faktorer :  i ) normale transport - , forsikrings - , haandterings - , laste - og losseomkostninger samt andre omkostninger ,  ii ) told , antidumpingtold samt andre afgifter , der skal betales i importlandet ved indfoersel eller salg af varerne ,  iii ) en rimelig margen til generalomkostninger og fortjeneste og/eller enhver form for provision , som normalt betales eller aftales .  D . SAMMENLIGNING  9 . For at der kan foretages en passende sammenligning , skal der for eksportprisen og den normale vaerdi anvendes et ensartet sammenligningsgrundlag for saa vidt angaar varens fysiske egenskaber , maengder samt salgsvilkaar . De skal normalt sammenlignes i samme handelsled , fortrinsvis ab fabrik , og paa tidspunkter , der ligger saa taet op ad hinanden som muligt .  10 . Er der ikke tale om et ensartet sammenligningsgrundlag for eksportprisen og den normale vaerdi for saa vidt angaar de i stk . 9 naevnte faktorer , skal der i hvert enkelt tilfaelde alt efter omstaendighederne tages behoerigt hensyn til forskelle , der paavirker prisernes sammenlignelighed . Saafremt en beroert part anmoder om en saadan hensyntagen , maa den bevise , at dens anmodning er berettiget . Med hensyn til fastsaettelsen af justeringerne anvendes foelgende retningslinjer :  a ) forskelle i varens fysiske egenskaber : justeringerne baseres normalt paa den virkning , som saadanne forskelle har paa markedsvaerdien i oprindelses - eller eksportlandet ; saafremt der ikke foreligger oplysninger om priserne paa hjemmemarkedet i det paagaeldende land , eller saafremt saadanne oplysninger ikke giver mulighed for en passende sammenligning , baseres beregningen paa de produktionsomkostninger , der har foert til disse forskelle ;  b ) forskelle i maengde : justeringerne foretages , saafremt en prisforskel helt eller delvis skyldes :  i ) enten maengderabatter , der frit er givet inden for normal handel i en forudgaaende repraesentativ periode , normalt ikke under seks maaneder , og for en vaesentlig del , normalt ikke under 20 % af det samlede salg af den paagaeldende vare paa hjemmemarkedet eller i givet fald paa et tredjelands marked ; opsatte rabatter kan tillades , saafremt de bygger paa en fast praksis i forudgaaende perioder eller paa en forpligtelse til at overholde de betingelser , der kraeves for at opnaa en opsat rabat ,  ii ) eller omkostningsbesparelser ved produktion af forskellige maengder .  Saafremt eksportprisen er baseret paa maengder , der er mindre end den mindste maengde , der saelges paa hjemmemarkedet eller i givet fald til tredjelande , foretages justeringerne imidlertid saaledes , at de afspejler den hoejeste pris , hvortil den mindste maengde saelges paa hjemmemarkedet eller i givet fald paa et tredjelands marked ;  c ) forskelle i salgsvilkaar : justeringerne begraenses normalt til forskelle , som har direkte tilknytning til det paagaeldende salg og for eksempel omfatter forskelle i afgifter og indirekte beskatning , kreditvilkaar , kautioner , garantier , teknisk bistand , kundeservice , provisioner eller loen til saelgere samt emballerings - , transport - , forsikrings - , haandterings - , laste - og losseomkostninger samt andre omkostninger ; der vil almindeligvis ikke blive foretaget justeringer for forskelle i administrative og generelle omkostninger , herunder forsknings - og udviklingsomkostninger , eller reklame ; omfanget af disse justeringer fastsaettes normalt paa grundlag af omkostningerne ved disse forskelle for saelgeren , idet deres virkning paa varens vaerdi dog ogsaa kan tages i betragtning ;  d ) forskelle i handelsled : er der ikke tale om salg i samme handelsled , eller er salget for ringe til at kunne betragtes som repraesentativt , baseres de justeringer , der skal foretages for salg i forskellige handelsled , paa de omkostninger , som direkte kan tilskrives denne forskel ;  e ) fordeling af omkostningerne : normalt baseres alle omkostningsberegninger paa tilgaengelige regnskabsmaessige oplysninger , almindeligvis og om noedvendigt fordelt proportionalt med omsaetningen for hver vare og hvert marked , der tages i betragtning .  11 . En vare maa ikke betragtes som dumpingvare , fordi den er fritaget for afgifter eller skatter , der paalaegges samme vare , naar denne er bestemt til forbrug i oprindelses - eller eksportlandet , eller fordi saadanne afgifter eller skatter tilbagebetales .  E . " SAMME VARE "  12 . I denne henstilling forstaas ved udtrykket " samme vare " en vare , som er identisk med , dvs . i enhver henseende mage til den omhandlede vare , eller , saafremt en saadan vare ikke findes , en anden vare , der har egenskaber , som ligger taet op ad den paagaeldende vares .  F . " DUMPINGMARGEN "  13 . a ) Ved " dumpingmargen " forstaas det beloeb , hvormed den normale vaerdi overstiger eksportprisen .  b ) Naar der er tale om varierende priser , kan dumpingmargenen fastsaettes for hver enkelt transaktion eller ud fra de hyppigst anvendte priser , de repraesentative priser eller de vejede gennemsnitspriser .  c ) Naar der er tale om varierende dumpingmargener , kan der beregnes et vejet gennemsnit af disse .  Artikel 3  Subsidier  1 . Der kan indfoeres udligningstold med henblik paa at udligne subsidier , der i oprindelses - eller eksportlandet ydes direkte eller indirekte til fremstilling , produktion , eksport eller transport af enhver vare , hvis overgang til fri omsaetning i Faellesskabet forvolder skade .  2 . Eksportsubsidier omfatter den i bilaget anfoerte praksis , men er ikke begraenset hertil .  3 . En vares fritagelse for importafgifter eller indirekte skatter , som defineret i noterne til bilaget til denne forordning , der faktisk opkraeves for samme vare , naar denne er beregnet til forbrug i oprindelses - eller eksportlandet , eller tilbagebetalingen af saadanne afgifter eller skatter , betragtes ikke som subsidier for saa vidt angaar denne henstilling .  4 . a ) Subsidiernes stoerrelse beregnes pr . enhed af den subsidierede vare , der er udfoert til Faellesskabet .  b ) Ved beregningen af subsidiernes stoerrelse fratraekkes det samlede subsidiebeloeb foelgende elementer :  i ) ethvert ansoegningsgebyr eller andre omkostninger der noedvendigvis paaloeber med henblik paa at opnaa ret til eller faa ydet subsidier ;  ii ) eksportafgifter , told eller andre afgifter , der opkraeves ved udfoersel af varen til Faellesskabet med saerligt henblik paa at udligne subsidierne .  Saafremt en beroert part kraever et fradrag skal den bevise , at kravet er berettiget .  c ) Naar subsidier ikke ydes med henvisning til fremstillede , producerede , eksporterede eller transporterede maengder , beregnes subsidiernes stoerrelse ved en hensigtsmaessig fordeling af deres vaerdi efter omfanget af produktionen eller udfoerslen af den paagaeldende vare i et passende tidsrum . Dette tidsrum skal normalt vaere modtagerens regnskabsaar . Saafremt subsidiet er baseret paa erhvervelsen , eller fremtidig erhvervelse af kapitalgoder , svarer perioden til en rimelig afskrivningsperiode , bortset fra tilfaelde , hvor aktiverne ikke forringes i vaerdi , i hvilket tilfaelde subsidiet sidestilles med et rentefrit laan .  d ) Vaerdien af subsidier til laan eller garantier betragtes almindeligvis som forskellen mellem de renter , der betales eller skal betales af modtageren , og de normale markedsrenter , der faktisk skal betales paa lignende laan eller garantier .  e ) I tilfaelde af indfoersel fra lande uden markedsoekonomi , saerlig fra de lande , paa hvilke forordning ( EOEF ) nr . 2532/78 og nr . 925/79 finder anvendelse , kan subsidiers stoerrelse beregnes paa en hensigtsmaessig og ikke urimelig maade , ved at sammenligne eksportprisen som beregnet i overensstemmelse med artikel 2 , stk . 8 , med den normale vaerdi som fastsat i henhold til artikel 2 , stk . 5 . Artikel 2 , stk . 10 , anvendes med henblik paa en saadan sammenligning .  f ) Naar der er tale om forskellige subsidiebeloeb , kan der beregnes vejede gennemsnit .  Artikel 4  Skade  1 . En konstatering af , om der foreligger skade , foretages kun saafremt dumpingimporten eller den subsidierede import gennem virkningerne af dumping eller subsidier , forvolder skade , dvs . forvolder eller truer med at forvolde vaesentlig skade for en erhvervsgren i Faellesskabet eller i vaesentlig grad forsinker oprettelsen af en saadan erhvervsgren . Skader forvoldt af andre faktorer , saasom omfang af og priser paa import der ikke er dumped eller subsidieret , eller nedgang i efterspoergslen , som enkeltvis eller samlet ligeledes har en skadelig indvirkning paa erhvervsgrenen i Faellesskabet , maa ikke tilskrives dumpingimporten eller den subsidierede import .  2 . En undersoegelse af om der foreligger skade , omfatter foelgende faktorer , idet dog hverken en enkelt eller flere af disse noedvendigvis er udslaggivende for afgoerelsen :  a ) omfanget af dumpingimporten eller den subsidierede import , isaer naar den er steget betydeligt enten absolut eller i forhold til produktionen eller forbruget i Faellesskabet ;  b ) priserne paa dumpingimporten eller den subsidierede import , isaer naar der tilbydes en vaesentlig lavere pris i forhold til prisen for samme vare i Faellesskabet ;  c ) foelgevirkningerne for den paagaeldende erhvervsgren vurderet paa baggrund af de faktiske eller mulige tendenser inden for relevante oekonomiske faktorer saasom :   - produktion   - kapacitetsudnyttelse   - lagre   - salg   - markedsandel   - priser ( dvs . pristryk eller hindring af prisstigninger , som ellers ville have fundet sted )   - fortjeneste   - forrentning af investeret kapital   - likviditet   - beskaeftigelse .  3 . En konstatering af , om der foreligger trussel om skade , kan kun finde sted , naar det er sandsynligt , at en saerlig situation udvikler sig til en faktisk skade . Der kan i den forbindelse tages hensyn til faktorer saasom :  a ) stigningstakten i dumpingeksporten eller den subsidierede eksport til Faellesskabet ;  b ) eksportpotentiel , der allerede eksisterer , eller som vil kunne udnyttes i den naermeste fremtid , i oprindelses - eller eksportlandet , samt sandsynligheden for , at den deraf foelgende eksport vil gaa til Faellesskabet ;  c ) subsidiernes art samt de eventuelle deraf foelgende virkninger for handelen .  4 . Virkningen af dumpingimporten eller den subsidierede import vurderes i forhold til Faellesskabets produktion af samme vare , naar der foreligger oplysninger , der muliggoer en afgraensning af denne produktion . Kan Faellesskabets produktion af samme vare ikke klart afgraenses , vurderes virkningen af dumpingimporten eller den subsidierede import i forhold til produktionen af den snaevrest mulige varegruppe eller det mindste varesortiment , der omfatter samme produkt , og for hvilken de noedvendige oplysninger kan fremskaffes .  5 . Ved udtrykket " erhvervsgren i Faellesskabet " forstaas samtlige faellesskabsproducenter af samme vare eller de af dem , hvis samlede produktion af de paagaeldende varer udgoer en betydelig del af den samlede faellesskabsproduktion af saadanne varer , med undtagelse af foelgende tilfaelde :   - naar producenterne staar i forbindelse med eksportoererne eller importoererne eller selv er importoerer af den vare , der paastaas at vaere en dumpingvare eller en subsidieret vare , kan der ved " erhvervsgren i Faellesskabet " forstaas de oevrige producenter ;   - under ganske saerlige omstaendigheder kan Faellesskabet , for saa vidt angaar den paagaeldende produktion , inddeles i to eller flere konkurrerende markeder , og producenterne inden for hvert enkelt marked kan betragtes som en erhvervsgren i Faellesskabet , naar  a ) producenterne inden for et saadant marked saelger hele eller naesten hele deres produktion af den paagaeldende vare paa dette marked , og  b ) naar producenter af denne vare , som har deres virksomhed andetsteds i Faellesskabet , ikke i vaesentlig grad daekker efterspoergslen paa det paagaeldende marked .  Under saadanne omstaendigheder kan der vaere tale om skade , selv om en betydelig del af den samlede erhvervsgren i Faellesskabet ikke har lidt skade , under forudsaetning af , at dumpingimporten eller den subsidierede import er koncentreret paa et saadant isoleret marked ; og endvidere , at producenterne af hele eller naesten hele produktionen paa et saadant marked skades af dumpingimporten eller den subsidierede import .  Artikel 5  Klage  1 . Enhver fysisk eller juridisk person samt enhver sammenslutning uden status som juridisk person , som optraeder paa vegne af en erhvervsgren i Faellesskabet , der anser sig for skadet eller truet af dumpingimport eller subsidieret import , kan indgive en skriftlig klage .  2 . Klagen skal indeholde tilstraekkelige beviser for forekomsten af dumping eller subsidiering og den deraf foelgende skade .  3 . Klagen kan indgives til Kommissionen eller til en medlemsstat , der skal videresende den til Kommissionen . Denne sender medlemsstaterne en genpart af enhver klage , som den modtager .  4 . Klagen kan traekkes tilbage , hvorved proceduren kan afsluttes , medmindre en saadan afslutning ikke vil vaere i Faellesskabets interesse .  5 . Bliver det efter konsultationer klart , at klagen ikke indeholder tilstraekkelige beviser til at begrunde en igangsaettelse af en undersoegelse , faar klageren meddelelse herom .  6 . Naar en medlemsstat i tilfaelde , hvor der ikke foreligger nogen klage , besidder tilstraekkelige beviser baade med hensyn til dumping eller subsidiering og deraf foelgende skade for en erhvervsgren i Faellesskabet , underretter den straks Kommissionen om disse beviser .  Artikel 6  Konsultationer  1 . Enhver konsultation , der er omhandlet i denne henstilling , finder sted i et raadgivende udvalg , sammensat af repraesentanter for samtlige medlemsstater og med en repraesentant for Kommissionen som formand . Konsultationer indledes omgaaende paa begaering af en medlemsstat eller paa Kommissions initiativ .  2 . Udvalget indkaldes af formanden . Denne giver saa hurtigt som muligt medlemsstaterne alle noedvendige oplysninger .  3 . Konsultationerne kan om fornoedent ske skriftligt ; i saa tilfaelde underretter Kommissionen medlemsstaterne , som inden udloebet af en fastsat frist kan afgive udtalelse eller anmode om mundtlig konsultation .  4 . Konsultationerne omfatter isaer :  a ) forekomsten af dumping eller subsidier samt den margen eller det beloeb , der er tale om ;  b ) den foreliggende skade og dennes omfang ;  c ) aarsagsforbindelsen mellem dumpingimporten eller den subsidierede import og skaden ;  d ) de foranstaltninger , der under de givne omstaendigheder er egnede til at forebygge eller afhjaelpe den af dumping eller subsidier forvoldte skade , samt de naermere bestemmelser for ivaerksaettelsen af disse foranstaltninger .  Artikel 7  Ivaerksaettelse og viderefoerelse af undersoegelsen  1 . Bliver det efter konsultationer klart , at der foreligger tilstraekkelige beviser til at berettige ivaerksaettelsen af en undersoegelse , skal Kommissionen omgaaende :  a ) give meddelelse om ivaerksaettelsen af en undersoegelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende ; i denne meddelelse oplyses det , hvilken vare og hvilke lande der er tale om , der gives et sammendrag af de modtagne oplysninger , og det fastsaettes , at alle relevante oplysninger skal meddeles Kommissionen ; endvidere angives der en frist , inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende skriftligt og kan anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen i henhold til stk . 5 ;  b ) underrette de eksportoerer og importoerer , som Kommissionen ved er beroert heraf , samt repraesentanter for eksportlandet og klagerne ;  c ) indlede undersoegelsen paa faellesskabsniveau i samarbejde med medlemsstaterne ; en saadan undersoegelse omfatter baade dumping eller subsidiering og den deraf foelgende skade og gennemfoeres i overensstemmelse med stk . 2 - 8 .  2 . a ) Kommissionen soeger at indhente alle de oplysninger , som den finder noedvendige , og , saafremt den skoenner det hensigtsmaessigt , undersoeger og efterproever dokumentationen hos importoerer , eksportoerer , handlende , repraesentanter , producenter samt erhvervssammenslutninger og -organisationer .  b ) Hvor det viser sig noedvendigt foretager Kommissionen efter konsultationer undersoegelser i tredjelande , forudsat at de beroerte virksomheder giver deres samtykke hertil , samt at regeringen i det paagaeldende land er blevet officielt underrettet herom og ikke modsaetter sig det . Kommissionen bistaas af embedsmaend fra de medlemsstater , der anmoder herom .  3 . a ) Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om :   - at indsende oplysninger ;   - at foretage den noedvendige efterproevning og kontrol , saerlig hos importoerer , handlende og producenter inden for Faellesskabet ;   - at foretage undersoegelser i tredjelande , forudsat at de beroerte virksomheder giver deres samtykke hertil , samt at regeringen i det paagaeldende land er blevet officielt underrettet herom og ikke modsaetter sig det .  b ) Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til at efterkomme Kommissionens anmodninger . De meddeler denne de oenskede oplysninger samt resultaterne af den foretagne efterproevning og kontrol eller de foretagne undersoegelser .  c ) Kommissionen sender omgaaende disse oplysninger til de oevrige medlemsstater .  d ) Kommissionens tjenestemaend kan paa Kommissionens eller paa en medlemsstats begaering bistaa embedsmaend fra medlemsstaterne i udoevelsen af deres funktion .  4 . a ) Klageren og de importoerer og eksportoerer , der vides beroert , samt repraesentanterne for eksportlandet kan faa kendskab til alle de oplysninger , som de parter , der er beroert af en undersoegelse , har stillet til raadighed for Kommissionen , undtagen interne dokumenter udarbejdet af myndighederne i Faellesskabet eller dets medlemsstater , forudsat at disse oplysninger har betydning for varetagelsen af deres interesser og ikke er fortrolige som omtalt i artikel 8 , og forudsat at Kommissionen anvender dem i undersoegelsen . Med henblik herpaa indgiver de paagaeldende en skriftlig anmodning til Kommissionen med angivelse af , hvilke oplysninger der oenskes .  b ) Eksportoerer og importoerer af den vare , som omfattes af undersoegelsen , og repraesentanter for oprindelseslandet , saafremt der er tale om subsidier , kan anmode om at blive underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger , paa grundlag af hvilke det paataenkes at anbefale paalaeggelse af endelig told eller endeligt at opkraeve beloeb , for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told .  c ) i ) Anmodninger om oplysninger i henhold til litra b ) :  aa ) indsendes skriftligt til Kommissionen ,  bb ) indeholde en praecisering af , om hvilke punkter der soeger oplysninger ,  cc ) i de tilfaelde , hvor der er paalagt en midlertidig told , vaere modtaget senest en maaned efter offentliggoerelsen af en saadan tolds indfoerelse .  ii ) Oplysningerne kan gives enten mundtligt eller skriftligt , afhaengigt af hvad Kommissionen skoenner hensigtsmaessigt . De foregriber ikke senere afgoerelser , som Kommissionen maatte traeffe . Fortrolige oplysninger behandles i overensstemmelse med artikel 8 .  iii ) Oplysningerne skal normalt gives senest 15 dage , inden Kommissionen vedtager en henstilling om endelige foranstaltninger i henhold til artikel 12 . Bemaerkninger , der fremsaettes , efter at oplysningerne er givet , tages kun i betragtning , saafremt de er modtaget inden for en periode , som Kommissionen fastsaetter i hvert enkelt tilfaelde , og som skal vaere paa mindst 10 dage , idet der tages passende hensyn til sagens hastende karakter .  5 . Kommissionen kan hoere de beroerte parter . Disse skal hoeres , naar de inden for den frist , der er fastsat i den i De Europaeiske Faellesskabers Tidende offentliggjorte meddelelse , skriftligt anmoder om en saadan hoering og i den forbindelse godtgoer , at de er en impliceret part , der sandsynligvis vil blive beroert af resultatet af proceduren , samt at der er saerlige grunde til , at de boer hoeres mundtligt .  6 . Desuden giver Kommissionen efter anmodning de direkte beroerte parter lejlighed til at moedes , for at modstridende synspunkter og eventuelle modargumenter kan blive fremlagt . Herved tager den hensyn til noedvendigheden af at bevare oplysningernes fortrolige karakter og at sikre parternes interesser . Ingen af parterne er forpligtet til at deltage i et moede , og deres udeblivelse skal ikke vaere til skade for deres sag .  7 . a ) Bestemmelserne i denne artikel udelukker ikke , at Kommissionen traeffer foreloebige afgoerelser eller omgaaende anvender midlertidige foranstaltninger .  b ) Saafremt en af de beroerte parter eller et af de beroerte tredjelande naegter at give adgang til noedvendige oplysninger eller undlader at meddele saadanne inden for en rimelig frist eller laegger vaesentlige hindringer i vejen for undersoegelsen , kan der paa grundlag af de tilgaengelige oplysninger traeffes foreloebige eller endelige , positive eller negative afgoerelser .  8 . En antidumping - eller udligningsprocedure er ikke til hinder for fortoldningen af den paagaeldende vare .  9 . En procedure indstilles enten ved , at den afsluttes , eller ved at der traeffes endelige foranstaltninger . Den indstilles normalt inden for et aar efter procedurens ivaerksaettelse .  10 . Hvor der ikke foretages en undersoegelse paa faellesskabsplan , kan en medlemsstat , efter konsultationer , undersoege sagen paa nationalt plan ; medlemsstaten skal i saa fald underrette Kommissionen , sende den resultatet af en saadan undersoegelse samt foretage konsultationer foer den traeffer nogen foranstaltning .  Artikel 8  Fortrolighed  1 . De i medfoer af denne henstilling modtagne oplysninger kan kun anvendes til det formaal , hvortil de er indhentet .  2 . a ) Kommissionen og medlemsstaterne samt personer i disses tjeneste maa ikke videregive oplysninger , som de har modtaget i medfoer af denne henstilling , og som ifoelge deres natur er fortrolige eller er meddelt fortroligt af en af parterne i en antidumping - eller udligningsundersoegelse , medmindre den part , der har givet oplysningerne , udtrykkeligt har givet tilladelse hertil .  b ) Ved enhver anmodning om fortroling behandling angives det , hvorfor oplysningerne er fortrolige , og der vedlaegges et ikke -fortroligt sammendrag af saadanne oplysninger , eller en begrundelse for , hvorfor der ikke kan foretages et sammendrag af oplysningerne .  3 . I almindelighed betragtes oplysninger som fortrolige , naar videregivelsen heraf sandsynligvis vil vaere til betydelig skade for den , der har givet eller er kilde til oplysningerne .  4 . Viser det sig imidlertid , at en anmodning om fortrolig behandling ikke er berettiget , og at den , der giver oplysningerne , hverken er villig til at offentliggoere oplysningerne eller at tillade , at de offentliggoeres i store traek eller i forkortet form , kan disse oplysninger lades ude af betragtning .  5 . Denne artikel udelukker ikke , at faellesskabsmyndighederne videregiver generelle oplysninger og navnlig begrundelserne for de i medfoer af denne henstilling trufne afgoerelser . Ved en saadan videregivelse tages der hensyn til de beroerte parters berettigede interesse i , at deres forretningshemmeligheder ikke roebes .  Artikel 9  Afslutning af proceduren , naar beskyttelsesforanstaltninger er unoedvendige  1 . Viser det sig efter konsultationer , at beskyttelsesforanstaltninger er unoedvendige , afsluttes proceduren af Kommissionen .  2 . Kommissionen underretter repraesentanterne for oprindelses - eller eksportlandet og de parter , der vides beroert , og bekendtgoer afslutningen af proceduren i De Europaeiske Faellesskabers Tidende med angivelse af de tilgrundliggende konklusioner samt en kortfattet begrundelse herfor .  Artikel 10  Tilsagn  1 . Gives der i loebet af en procedure tilsagn , som Kommissionen efter konsultationer kan godtage , kan antidumping-/antisubsidieproceduren afsluttes af Kommissionen , uden at der paalaegges midlertidig eller endelig told . Der gives oplysninger og offentliggoeres meddelelse herom i overensstemmelse med artikel 9 , stk . 2 . En saadan afslutning af proceduren udelukker ikke endelig opkraevelse af beloeb , for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told , i medfoer af artikel 12 , stk . 2 .  2 . De i stk . 1 omhandlede tilsagn er tilsagn , der indebaerer , at :  a ) oprindelses - eller eksportlandets regering ophaever eller begraenser subsidieordningen eller traeffer andre foranstaltninger vedroerende dens skadelige virkninger ;  b ) priserne aendres , eller udfoerslerne indstilles i et saadant omfang , at Kommissionen finder det godtgjort , at enten dumpingmargenen eller subsidieydelsen eller de heraf foelgende skadelige virkninger er opkraevet . Ydes der subsidier , skal oprindelses - eller eksportlandet give sit samtykke hertil .  3 . Kommissionen kan foreslaa , at der gives tilsagn , men udebliver tilbud herom eller efterkommes en opfordring hertil ikke , skal dette ikke vaere til skade for sagens behandling . Fortsaetter dumpingimporten eller den subsidierede import , kan dette tages som bevis for , at der sandsynligvis vil indtraede trussel om skade .  4 . Accepteres disse tilsagn , fuldfoeres undersoegelsen vedroerende skaden alligevel , saafremt Kommissionen efter konsultationer traeffer afgoerelse herom , eller , for saa vidt angaar dumping , saafremt eksportoerer , som repraesenterer en vaesentlig procentdel af den beroerte handel , eller , for saa vidt angaar subsidier , oprindelses - eller eksportlandet anmoder herom . Konstaterer Kommissionen efter konsultationer i et saadant tilfaelde , at der ikke foreligger skade , bortfalder tilsagnet uden videre . Hvor det hovedsagelig skyldes tilsagn , at der ikke er konstateret trussel om skade , kan Kommissionen kraeve , at det paagaeldende tilsagn opretholdes .  5 . Kommissionen kan kraeve , at alle parter , hvis tilsagn er blevet godtaget , periodisk afgiver oplysninger vedroerende opfyldelsen af saadanne tilsagn og tillader efterproevelse af relevante oplysninger . Imoedekommes saadanne krav ikke , anses det for misligholdelse af tilsagnet .  6 . Traekkes et tilsagn tilbage , eller har Kommissionen grund til at formode , at det er blevet misligholdt , og at yderligere undersoegelser er paakraevet , underretter den straks medlemsstaterne og genoptager proceduren . Findes det af hensyn til faellesskabets interesser paakraevet , at der gribes ind , ivaerksaetter den desuden omgaaende om fornoedent midlertidige foranstaltninger under anvendelse af de tilgaengelige oplysninger .  Artikel 11  Midlertidig told  1 . Fremgaar det af en foreloebig undersoegelse , at der er tale om dumping eller subsidier , og foreligger der tilstraekkelig bevis for deraf foelgende skade ; og findes det af hensyn til Faellesskabets interesser desuden paakraevet , at der gribes ind for at hindre , at der forvoldes skade under proceduren , paalaegger Kommissionen paa anmodning af en medlemsstat eller paa eget initiativ en midlertidig antidumping - eller udligningstold . I saadanne tilfaelde betinges de paagaeldende varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet af en sikkerhedsstillelse paa stoerrelse med den midlertidige told , hvis endelige opkraevning afgoeres ved Kommissionens efterfoelgende henstilling i henhold til artikel 12 , stk . 2 .  2 . Kommissionen traeffer saadanne midlertidige foranstaltninger efter konsultationer eller i yderst hastende tilfaelde , efter at have underrettet medlemsstaterne . I sidstnaevnte tilfaelde finder der konsultationer sted senest ti dage efter , at medlemsstaterne er blevet underrettet om Kommissionens afgoerelse .  3 . Naar en medlemsstat har anmodet om , at Kommissionen omgaaende griber ind , traeffer denne inden hoejst fem arbejdsdage efter anmodningens modtagelse afgoerelse om , hvorvidt der skal paalaegges en midlertidig antidumping - eller udligningstold .  4 . Kommissionens afgoerelse om ikke at paalaegge midlertidig told udelukker ikke , at der paa et senere tidspunkt kan paalaegges en saadan told , enten paa begaering af en medlemsstat , naar der foreligger nye forhold , eller paa Kommissionens initiativ .  5 . Midlertidig told har en gyldighedsperiode paa hoejst fire maaneder . Gyldighedsperioden for midlertidig antidumpingtold kan forlaenges med to maaneder , saafremt eksportoerer , der repraesenterer en vaesentlig procentdel af den beroerte handel , fremsaetter begaering herom , eller saafremt de efter en hensigtserklaering fra Kommissionen ikke fremsaetter indvendinger herimod .  6 . Efter udloebet af gyldighedsperioden for den midlertidige told frigives sikkerheden hurtigst muligt , saafremt Kommissionen ikke har henstillet dens endelige opkraevning .  Artikel 12  Endelige foranstaltninger  1 . Fremgaar det af den endelige konstatering af de faktiske forhold , at der foreligger dumping eller subsidier samt deraf foelgende skade , og findes det af hensyn til Faellesskabets interesser paakraevet , at Faellesskabet griber ind , skal Kommissionen efter konsultationer henstille , at en endelig antidumping - eller udligningstold paalaegges .  2 . a ) Er der anvendt en midlertidig told , henstiller Kommissionen uafhaengigt af , om der skal paalaegges en endelig antidumping - eller udligningstold , i hvilket omfang den midlertidige told skal opkraeves endeligt .  b ) Der traeffes ikke afgoerelse om at opkraeve denne told endeligt , medmindre det af den endelige konstatering af de faktiske forhold fremgaar , at der foreligger dumping eller subsidier samt deraf foelgende skade . " Skade " indbefatter i den forbindelse ikke vaesentlig forsinkelse i oprettelsen af en erhvervsgren i Faellesskabet eller trussel om vaesentlig skade , medmindre det konstateres , at der , saafremt der ikke var blevet indfoert midlertidige foranstaltninger , ville vaere opstaaet vaesentlig skade .  Artikel 13  Generelle toldbestemmelser  1 . Saavel midlertidig som endelig antidumping - eller udligningstold indfoeres efter en henstilling fra Kommissionen .  2 . En saadan henstilling indeholder isaer oplysninger om stoerrelsen og arten af den paalagte told , den omfattede vare , oprindelses - eller eksportlandet og om muligt navnet paa leverandoeren samt begrundelserne for henstillingen .  3 . Denne told maa ikke vaere hoejere end den midlertidigt anslaaede eller endeligt fastsatte dumpingmargen eller den midlertidigt anslaaede eller endeligt fastsatte subsidieydelse ; den boer vaere lavere , saafremt en saadan lavere told er tilstraekkelig til at afhjaelpe skaden .  4 . a ) Antidumping - og udligningstold kan hverken paalaegges eller forhoejes med tilbagevirkende kraft og finder anvendelse paa varer , der overgaar til fri omsaetning i Faellesskabet efter den paagaeldende tolds ikrafttraeden . Med henblik herpaa er det tidspunkt afgoerende , paa hvilket toldvaesenet godkender klarererens erklaering om , at han agter at angive de paagaeldende varer til fri omsaetning .  b ) Traeffer Kommissionen imidlertid :  i ) for dumpingprodukter afgoerelse om   - at der tidligere har foreligget dumping , der forvoldte skade , eller at importoeren vidste eller burde have vidst , at eksportoeren praktiserer dumping , og at denne dumping ville forvolde skade , og   - at skaden forvoldes af sporadisk dumping , dvs . omfattende dumpingimport af en vare i en forholdsvis kort periode , i et saadant omfang , at det for at udelukke en gentagelse forekommer noedvendigt at paalaegge saadanne indfoersler antidumpingtold med tilbagevirkende kraft , eller  ii ) for subsidierede produkter , under kritiske omstaendigheder , afgoerelse om   - at skade , som vanskeligt kan afhjaelpes , forvoldes af omfattende indfoersel i en forholdsvis kort periode af en vare , som nyder godt af eksportsubsidier , der betales eller ydes paa en maade , der er uforenelig med bestemmelserne i GATT og i aftalen om fortolkning og anvendelse af artikel VI , XVI og XXIII i GATT , og   - at det for at udelukke en gentagelse af saadan skade , er noedvendigt med tilbagevirkende kraft at paalaegge saadanne indfoersler udligningstold , eller  iii ) for dumpingvarer eller subsidierede varer afgoerelse om ,   - at et tilsagn er blevet misligholdt ,  kan varer , som senest halvfems dage foer datoen for anvendelsen af midlertidig told overgik til fri omsaetning i Faellesskabet , paalaegges endelig antidumping - eller udligningstold ; dog paalaegges en saadan told med tilbagevirkende kraft i tilfaelde af misligholdelse af et tilsagn ikke varer , der er indfoert foer misligholdelsen .  5 . Infoeres en vare i Faellesskabet fra mere end ét land , opkraeves der told med en passende sats uden forskelsbehandling for al indfoersel af saadanne varer , for hvilke der er konstateret dumping eller subsidier , og som forvolder skade , bortset fra indfoersel fra leverandoerer , over for hvilke der foreligger accepterede tilsagn .  6 . Anses en erhvervsgren i Faellesskabet for at omfatte producenterne i en bestemt region , giver Kommissionen eksportoererne lejlighed til at give tilsagn i henhold til artikel 10 for saa vidt angaar den paagaeldende region . Gives der ikke omgaaende tilstraekkeligt tilsagn eller opfyldes et saadant tilsagn ikke , kan der paalaegges midlertidig eller endelig told , for saa vidt angaar Faellesskabet som helhed .  7 . Er der i forbindelse med paalaeggelse af en midlertidig eller endelig antidumping - eller udligningstold ikke fastsat saerlige bestemmelser om det modsatte , gaelder reglerne for den faelles definition af begrebet varer med oprindelsesstatus samt de dermed forbundne faelles gennemfoerelsesbestemmelser .  8 . Antidumping - eller udligningstold opkraeves af medlemsstaterne i den form og i overensstemmelse med den sats og de andre kriterier , der blev fastsat , da tolden blev paalagt , uafhaengigt af told , skat og andre afgifter , der normalt opkraeves ved indfoersel .  9 . Der maa ikke opkraeves baade antidumping - og udligningstold for en vare for at afhjaelpe et og samme forhold , der er opstaaet som foelge af dumping eller ydelse af subsidier .  Artikel 14  Fornyet undersoegelse  1 . Henstillingen om at paalaegge midlertidig eller endelig antidumping - eller udligningstold samt afgoerelserne om at godtage tilsagn tages om fornoedent op til fornyet undersoegelse . En saadan undersoegelse kan ivaerksaettes enten paa en medlemsstats anmodning eller paa Kommissionens initiativ , eller saafremt en af de beroerte parter anmoder herom og fremlaegger positive oplysninger med bevis for noedvendigheden af en undersoegelse . Saadanne anmodninger rettes enten til en medlemsstat eller til Kommissionen . En medlemsstat , der modtager en saadan anmodning , meddeler dette til Kommissionen , som underreter de oevrige medlemsstater . Modtager Kommissionen anmodninger , underretter den medlemsstaterne .  2 . Bliver det efter konsultationer klart , at en undersoegelse er paakraevet , genoptages proceduren i overensstemmelse med artikel 7 , saafremt omstaendighederne kraevet det . En saadan genoptagelse paavirker ikke i sig selv de gaeldende foranstaltninger .3 . Naar det i henhold til undersoegelsen , som udfoeres enten med eller uden genoptagelse af proceduren , findes paakraevet , aendres , tilbagekaldes eller ophaeves foranstaltningerne af Kommissionen .  Artikel 15  Tilbagebetaling  1 . Kan en importoer godtgoere , at den opkraevede told overstiger den faktiske dumpingmargen eller subsidieydelsen , naar der tages hensyn til anvendelsen af vejede gennemsnit , tilbagebetales det overskydende beloeb ; er der truffet midlertidige foranstaltninger , gaelder samme betingelser for frigivelse af sikkerhed .  2 . Med henblik herpaa kan importoeren inden tre maaneder fra tidspunktet for disse produkters overgang til fri omsaetning indgive en anmodning til den medlemsstat , paa hvis omraade overgangen til fri omsaetning har fundet sted . Den paagaeldende medlemsstat videresender hurtigst muligt anmodningen til Kommissionen med eller uden udtalelse om dens berettigelse . Kommissionen skal undersoege anmodningens berettigelse og , efter konsultationer , afgoere om og i hvilken udstraekning medlemsstaterne boer efterkomme anmodningen i betragtning .  Artikel 16  Afsluttende bestemmelser  Denne henstilling udelukker ikke anvendelsen af :  1 . saerlige bestemmelser ; som er fastsat i aftaler mellem Faellesskabet og tredjelande ;  2 . saerlige foranstaltninger , saafremt saadanne foranstaltninger ikke er i modstrid med forpligtelserne i henhold til GATT .  Artikel 17  Ophaevelse af eksisterende lovgivning  Henstilling 77/329/EKSF ophaeves .  Henvisninger til den ophaevede henstilling skal betragtes som henvisninger til naervaerende henstilling .  Artikel 18  Medlemsstaternes opfyldelse af deres forpligtelser  Medlemsstaterne traeffer alle egnede foranstaltninger med henblik paa inden for de fastsatte tidsfrister at opfylde deres forpligtelser med hensyn til beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import i henhold til denne henstilling . De underretter Kommissionen herom . Denne meddeler de oevrige medlemsstater disse oplysninger .  Artikel 19  Ikrafttraeden  Denne henstilling meddeles medlemsstaterne og offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den anvendes fra den 1 . januar 1980 .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 21 . december 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 114 af 5 . 5 . 1977 , s . 6 .  ( 2 ) EFT nr . L 21 af 30 . 1 . 1979 , s . 14 .  ( 3 ) Se side 1 i denne Tidende .  ( 4 ) EFT nr . L 306 af 31 . 10 . 1978 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 131 af 29 . 5 . 1979 , s . 1 .  BILAG  LISTE OVER EKSEMPLER PAA EKSPORTSUBSIDIER  a ) Statens ydelse af direkte subsidier til virksomheder eller erhvervsgrene betinget af disses eksportresultater .  b ) Valutahjemtagelsesordninger eller anden lignende praksis , der omfatter ydelse af en eksportpraemie .  c ) Indenlandske transporttariffer og fragtrater for eksportforsendelser fastsat eller paabudt af staten paa mere favorable betingelser end for indenlandske forsendelser .  d ) Statens eller statslige organers levering af importerede eller indenlandske varer eller tjenesteydelser til brug ved produktionen af eksportvarer paa mere favorable betingelser end for leveringen af samme eller direkte konkurrerende varer eller tjenesteydelser til brug ved produktionen af varer til hjemmeforbrug , saafremt ( naar der er tale om varer ) disse betingelser er mere favorable end dem , eksportoererne kan opnaa ad kommerciel vej paa verdensmarkederne .  e ) Hel eller delvis fritagelse , eftergivelse eller udsaettelse i eksportoejemed af direkte skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger , som er betalt eller skal betales af industri - eller handelsvirksomheder . Uanset ovenstaaende behoever en saadan udsaettelse af skatter og bidrag ikke udgoere ekspertsubsidier , f . eks . hvis der opkraeves passende renter .  f ) Saerlige fradrag , der har direkte relation til eksport eller eksportresultater , og som ved beregningen af grundlaget for de direkte skatter indroemmes ud over dem , der gives i forbindelse med produktion bestemt for hjemmeforbrug .  g ) Fritagelse eller eftergivelse af indirekte skatter paa produktion og distribution af eksportvarer , der overstiger de indirekte skatter , der opkraeves paa produktion og distribution af samme varer , naar disse saelges til hjemmeforbrug . Problemet vedroerende for vidtgaaende eftergivelse af mervaerdiafgift henhoerer udelukkende under dette punkt .  h ) Fritagelse , eftergivelse eller udsaettelse af indirekte flerledsafgifter opkraevet i tidligere led paa varer eller tjenesteydelser , der anvendes ved produktionen af eksportvarer , ud over fritagelsen , eftergivelsen eller udsaettelsen af tilsvarende , indirekte flerledsafgifter opkraevet i tidligere led paa varer eller tjenesteydelser , der anvendes ved produktionen af samme varer solgt til hjemmeforbrug ; fritagelse , eftergivelse eller udsaettelse af indirekte flerledsafgifter opkraevet i tidligere led kan dog bevilges for eksportvarer , selv om dette ikke er tilfaeldet for samme varer solgt til hjemmeforbrug , hvis disse indirekte flerledsafgifter opkraevet i tidligere led vedroerer varer , der indgaar som en fysisk bestanddel ( det normale svind taget i betragtning ) i eksportvaren . Dette punkt omfatter ikke mervaerdiafgiftsordninger og afgiftsjusteringer ved graensen i forbindelse hermed .  i ) Eftergivelse eller godtgoerelse af importafgifter ud over dem , der opkraeves paa importvarer , der indgaar som en fysisk bestanddel ( det normale svind taget i betragtning ) i eksportvaren ; dog kan en virksomhed i saerlige tilfaelde som erstatningsvarer anvende hjemmemarkedsvarer i samme maengde og med samme egenskaber og karakteristika som importvarerne for at nyde godt af denne bestemmelse , hvis indfoerslen og de tilsvarende eksporttransaktioner finder sted inden for en rimelig frist , som normalt ikke maa overskride to aar . Dette punkt omfatter ikke mervaerdiafgiftsordninger og afgiftsjusteringer ved graensen i forbindelse hermed .  j ) Statens ( eller saerlige statskontrollerede organers ) indfoerelse af eksportkreditgaranti - eller forsikringsprogrammer , af programmer for forsikring eller garanti mod omkostningsstigninger for eksportvarer eller af programmer mod kursrisici til praemiesatser , som er klart utilstraekkelige til paa lang sigt at daekke omkostninger og tab i forbindelse med gennemfoerelsen af saadanne programmer .  k ) Statens ydelse ( eller ydelse gennem saerlige organer , som er kontrolleret af staten og/eller handler under dennes myndighed ) af eksportkreditter til rentesatser , der er lavere end dem , som de maa betale for at skaffe sig kapital til dette formaal ( eller skulle betale , hvis de optog laan paa de internationale kapitalmarkeder for at tilvejebringe kapital med samme forfaldsperiode og i samme valuta som eksportkreditten ) , eller hel eller delvis overtagelse af omkostninger , som baeres af eksportoerer eller finansieringsinstitutter i fonbindelse med opnaaelsen af kreditter , for saa vidt de anvendes til at sikre en vaesentlig fordel med hensyn til eksportkreditbetingelserne .  Hvis oprindelses - eller eksportlandet er part i en international aftale om offentlige eksportkreditter , i hvilken mindst tolv af de oprindelige parter i aftalen om fortolkning og anvendelse af artikel XI , XVI og XXIII i GATT deltager pr . 1 . januar 1979  ( disse oprindelige parter har indgaaet en senere aftale eller hvis oprindelses - eller eksportlandet i praksis ) , eller hvis anvender rentesatsbestemmelserne i forbindelse med den paagaeldende aftale , vil en fremgangsmaade med hensyn til eksportkredit , der er i overenstemmelse med disse bestemmelser , ikke blive betragtet som eksportsubsidier .  l ) Enhver anden byrde for statskassen , som udgoer en eksportsubsidieydelse i den i artikel XVI i GATT anvendte betydning .  Noter :  I dette bilag  1 . Betegner udtrykket " direkte skatter " skatter paa loenninger , fortjenester , renter , lejeindtaegter , royalty og enhver anden form for indkomst samt ejendomsskatter .  2 . Betegner udtrykket " importafgifter " told samt andre skatter og afgifter , som ikke er naevnt andetsteds i disse noter , og som opkraeves ved indfoersel .  3 . Betegner udtrykket " indirekte skatter " afgifter paa salg , punktafgifter , omsaetningsafgift , mervaerdiafgift , koncessionsafgift , stempelafgift , afgifter ved overdragelse , skatter paa lager og materiel , graenseafgifter og alle andre afgifter end direkte skatter og importafgifter .  4 . Forstaas ved indirekte skatter " opkraevet i tidligere led " skatter opkraevet paa varer eller tjenesteydelser , der anvendes direkte eller indirekte ved fremstillingen af en vare .  5 . Forstaas ved indirekte " flerledsafgifter " afgifter , som er fordelt paa flere led , og som opkraeves , hvor der ikke eksisterer nogen mulighed for senere skattegodskrivning i tilfaelde af , at varer eller tjenesteydelser , der er afgiftspligtige i et bestemt produktionsled , anvendes i et senere produktionsled .  6 . " Eftergivelse " af skatter omfatter tilbagebetaling af skatter eller skattenedslag .