CELEX: 32003R1157
Language: sv
Date: 2003-06-30 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1157/2003 av den 30 juni 2003 om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter, och om undantag från förordningen

Avis juridique important

|

32003R1157

Kommissionens förordning (EG) nr 1157/2003 av den 30 juni 2003 om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter, och om undantag från förordningen  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 162 , 01/07/2003 s. 0019 - 0023

Kommissionens förordning (EG) nr 1157/2003av den 30 juni 2003om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter, och om undantag från förordningenEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003(2), särskilt artikel 29.1 i denna, ochav följande skäl:(1) I kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 787/2003(4), fastställs bland annat tillämpningsföreskrifter för de importordningar avseende mjölk och mjölkprodukter som fastställs i Europaavtalen mellan gemenskapen och dess medlemsstater å ena sidan, och vissa länder i Central- och Östeuropa å andra sidan. För genomförandet av de medgivanden som fastställs i rådets beslut 2003/286/EG av 8 april 2003 om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Bulgarien, å andra sidan(5), är det lämpligt att antingen öppna nya tullkvoter för import eller öka vissa befintliga kvoter.(2) Genom rådets beslut 2003/285/EG(6) om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden, upphävs rådets förordning (EG) nr 1408/2002(7). De hänvisningar till den förordningen som görs i förordning (EG) nr 2535/2001 bör därför ersättas.(3) I rådets beslut 2003/465/EG av den 16 juni 2003 om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om vissa jordbruksprodukter(8), föreskrivs bland annat ändringar av kvoterna för import av ost till gemenskapen. I avtalet föreslås även att metoden för kvotförvaltning, som för närvarande bygger på IMA 1-intygen i enlighet med avdelning 2 kapitel III i förordning (EG) nr 2535/2001 skall ersättas av en förvaltningsmetod som bygger på enbart importintyg enligt avdelning 2 kapitel I i samma förordning.(4) Uppgifterna beträffande Kanadas utfärdande organ i bilaga XII i förordning (EG) nr 2535/2001 bör aktualiseras.(5) Förordning (EG) nr 2535/2001 bör därför ändras.(6) I artikel 14.1 i förordning (EG) nr 2535/2001 fastställs att licensansökan endast kan lämnas in under de första tio dagarna av varje sexmånadsperiod. För ett gott genomförande av förordningen och för att alla aktörer skall ha tio dagar på sig att lämna in sina ansökningar för andra halvåret 2003 bör det beviljas undantag från den artikeln.(7) I artikel 7 i förordning (EG) nr 2535/2001 föreskrivs att sökanden för att kunna ansöka om importlicens först skall ha godkänts av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där sökandens verksamhet har sitt säte. Det bör beviljas undantag från den artikeln och från artikel 11 för de aktörer som avseende perioden från den 1 juli 2003 till den 31 december 2003 önskar utnyttja de kvoter som föreskrivs i avtalet med Norge.(8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EG) nr 2535/2001 ändras enligt följande:1. Artikel 5 skall ändras på följande sätt:a) Punkt b skall ersättas med följande:"b) Kvoter enligt rådets förordningar (EG) nr 2475/2000(9), (EG) nr 1151/2002(10), (EG) nr 1361/2002(11), (EG) nr 1362/2002(12), och rådets beslut 2003/18/EG(13), 2003/263/EG(14), 2003/285/EG(15), 2003/286/EG(16), 2003/298/EG(17) och 2003/299/EG(18).".b) Följande skall införas som punkt h:"h) kvoter enligt rådets beslut 2003/465/EG(19).".2. I artikel 13.2 skall andra stycket ersättas med följande:"När det gäller de kvoter som avses i artikel 5 c, d, e, g, och h skall licensansökan avse minst tio ton och högst den kvantitet som fastställts för perioden enligt artikel 6.".3. Artikel 19.1 skall ändras på följande sätt:a) Den inledande meningen skall ersättas med följande:"Nedsatt tull skall beviljas endast mot uppvisande av en deklaration för övergång till fri omsättning som åtföljs av importlicensen och när det gäller import enligt nedan, ett ursprungsbevis som utfärdats i enlighet med det eller de av följande instrument som är relevant:"b) Följande skall införas som punkt h:"h) Regler enligt punkt 10 i avtalet med Norge."4. Artikel 24 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 b skall utgå.b) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. I bilaga III anges vilka tullar som skall tas ut och, när det gäller import enligt punkt 1 a, vilka årliga maximala kvantiteter som skall importeras, samt importår."5. Bilaga I skall ändras på följande sätt:a) I del I.B skall punkt 6 ersättas med bilaga I till den här förordningen.b) Bilaga II till den här förordningen skall införas som del H.6. Bilaga III.B skall utgå.7. I bilaga XI skall punkterna G och H utgå.8. Bilaga XII skall ändras på följande sätt:a) Uppgifterna beträffande Kanada skall ersättas med följande:" Building 55, NCC Driveway Central Experimental Farm 960 Carling Avenue Ottawa, Ontario K1A 0Z2 Telefon (1 -613) 792-2000 Fax (1 -613) 792-2009 ".b) Uppgifterna beträffande Norge skall utgå.Artikel 21. Genom undantag från artikel 14.1 i förordning (EG) nr 2535/2001 skall ansökningar om importlicens för de kvoter som öppnas den 1 juli 2003 och som avses i bilaga I.B punkt 6 och i bilaga I.H lämnas in under de tio första dagar efter den dag då den här förordningen träder i kraft.2. Genom undantag från artikel 7 i förordning (EG) nr 2535/2001 skall det godkännande som föreskrivs inte krävas för perioden från den 1 juli 2003 till den 31 december 2003 när det gäller de kvoter som öppnas den 1 juli 2003 enligt bilaga I.H i förordningen.3. Under den period som anges i punkt 2 skall genom undantag från artikel 11 i förordning (EG) nr 2535/2001 ansökningar om licens för de kvoter som avses i punkt 2 lämnas in i den medlemsstat där sökandens verksamhet har sitt säte.Artikel 3Denna förordning träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.Den skall tillämpas från och med 1 juli 2003.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 30 juni 2003.På kommissionens vägnarFranz FischlerLedamot av kommissionen(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48.(2) EUT L 122, 16.5.2003, s. 1.(3) EGT L 341, 22.12.2001, s. 29.(4) EUT L 115, 9.5.2003, s. 18.(5) EUT L 102, 24.4.2003, s. 60.(6) EUT L 102, 24.4.2003, s. 32.(7) EGT L 205, 2.8.2002, s. 9.(8) EUT L 156, 25.6.2003, s. 48.(9) EGT L 286, 11.11.2000, s. 15.(10) EGT L 170, 29.6.2002, s. 15.(11) EGT L 198, 27.7.2002, s. 1.(12) EGT L 198, 27.7.2002, s. 13.(13) EGT L 8, 14.1.2003, s. 18.(14) EUT L 97, 15.4.2003, s. 53.(15) EUT L 102, 24.4.2003, s. 32.(16) EUT L 102, 24.4.2003, s. 60.(17) EUT L 107, 30.4.2003, s. 12.(18) EUT L 107, 30.4.2003, s. 36.(19) EUT L 156, 25.6.2003, s. 48.BILAGA I"6. Produkter med ursprung i Bulgarien>Plats för tabell>"BILAGA II"I.H TULLKVOTER INOM RAMEN FÖR BILAGA I TILL AVTALET MED KONUNGARIKET NORGE>Plats för tabell>"