CELEX: C1999/071/39
Language: fi
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Ranskan tasavallan 25.1.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-17/99)

C 71/22                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     13.3.1999
     Lisäksi kantaja huomauttaa, että ensimmäisen oike-            vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat ulkoasiainministeriön
     usasteen tuomioistuin on soveltanut virheellisesti syy-       yhteisön oikeudesta ja kansainvälisestä talousoikeudesta
     yhteyden olemassaoloa koskevia arviointiperusteita.           vastaava jaostopäällikkö Kareen Rispal-Bellanger ja chargeÂ
                                                                   de mission FreÂdeÂrik Million, prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                   Ranskan suurlähetystö, 8 b boulevard Joseph II.
                                                                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Cour administrative du Grand-DucheÂ de Luxembourgin
21.1.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö asiassa Ministre de la SanteÂ vastaan Jeff             Ð kumoaa 4.11.1998 tehdyn komission päätöksen
                           Erpelding                                   KOM(1998) 3515 lopull., joka koske Nouvelle filature
                                                                       lainieÁre de Roubaix'lle annettua tukea, siltä osin kuin
                         (Asia C-16/99)                                tätä tukea on päätöksessä pidetty yhteismarkkinoille
                        (1999/C 71/38)                                 soveltumattomana tukena;
Cour administrative du Grand-DucheÂ de Luxembourg on               Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
pyytänyt 21.1.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saa-               lut.
punut yhteisöjen tuomioistuimeen 25.1.1999, Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
Ministre de la SanteÂ vastaan Jeff Erpelding, seuraaviin           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kysymyksiin:
Ð Voidaanko lääkäreiden vapaan liikkuvuuden sekä hei-              Ð Valtiontukien valvontamenettelyä koskevan olennaisen
     dän tutkintotodistustensa, todistustensa ja muiden                menettelysäännön rikkominen: komissio on tehnyt
     muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa vas-          kyseisen päätöksensä ºsaamiensa tietojen perusteellaº,
     tavuoroisen tunnustamisen helpottamisesta annetun                 vaikka yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön
     direktiivin 93/16/ETY (1) 19 artiklaa soveltaa valtiossa,         mukaan ja komission niiden omien menettelysääntöjen
     jossa on voimassa kyseistä alaa koskeva lainsäädäntö,             mukaan, jotka se on julkaissut (1) ja joita se on noudat-
     kantajaan, jolla on toisessa jäsenvaltiossa hankittu kel-         tanut käytännössään, komission olisi pitänyt pyytää
     poisuustodistus, joka ei ole direktiivin 7 artiklassa ole-        kyseiselle jäsenvaltiolle osoitetulla väliaikaispäätöksellä
     vassa erikoisalojen luettelossa, ja joka vaatii toisessa          tätä jäsenvaltiota antamaan sille päätöksen kannalta
     jäsenvaltiossa hankkimansa koulutuksen nojalla lupaa              tarpeelliset tiedot
     käyttää vastaanottavassa jäsenvaltiossa vastaavaa
     ammattinimikettä?
                                                                   Ð EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan rikkominen
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi:
                                                                   Ð EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan rikkominen:
Ð Annetaanko kyseessä olevan direktiivin 10 artiklan                   ilmeinen arviointivirhe, jonka se on tehnyt todetessaan
     säännöksessä toisessa jäsenvaltiossa hankitun ammatil-            kyseiset tuet yhteismarkkinoille soveltumattomiksi
     lisen kelpoisuuden omaaville henkilöille vain lupa                EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan
     käyttää ammattinimikettään ja mahdollisesti sen                   c alakohdan nojalla:
     lyhennettä, vai onko direktiiviä päinvastoin tulkittava
     niin, että voidaan hyväksyä ainoastaan ammattinimik-
     keen käyttäminen sen maan kielellä, jossa se on hyväk-            Ð Ne perustelut, joilla komissio on tukenut päätel-
     sytty niin, että vastaanottavan valtion kielellä muotoil-              määnsä, jonka mukaan kyseinen yritys ei ole kil-
     tuja ja sen nimikkeistön mukaan vastaavia nimikkeitä                   pailukykyinen eikä siten pitkällä aikavälillä elinkel-
     ei saada käyttää?                                                      poinen, ovat merkityksettömiä tai ilmeisen virheel-
                                                                            lisiä. Koska nimittäin tilivuoteen 1996 on liittynyt
(1) EYVL L 165, 7.7.1993, s. 1.                                             22 miljoonan Ranskan frangin investointituki,
                                                                            kyseistä vuotta ei Ð koska siihen liittyi tämä poik-
                                                                            keuksellinen menoerä Ð voida käyttää viitevuo-
                                                                            tena arvioitaessa viime vuosien Ð negatiiviseksi
                                                                            väitettyä Ð nettotulosta eikä siten yrityksen kilpai-
                                                                            lukykyä. Sillä perusteella, että yksi liiketoiminnan
                                                                            osa (ºfil fantaiseº) on lopetettu vuonna 1998, ei
Ranskan tasavallan 25.1.1999 Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                            voida päätellä, että yrityksen kaikkien liiketoimin-
                 siota vastaan nostama kanne
                                                                            tojen kilpailukyky on heikentynyt, varsinkin kuin
                         (Asia C-17/99)                                     kyseessä oli merkitykseltään vähäinen liiketoimin-
                        (1999/C 71/39)                                      nan osa eikä siis uuden yrityksen liiketoiminnan
                                                                            tärkeä osa. Lisäksi ainoastaan sillä olettamalla,
                                                                            että vaikeuksissa olevan yrityksen, joka valmistaa
Ranskan tasavalta on nostanut 25.1.1999 yhteisöjen tuo-                     keskihintaluokan tuotteita, olisi välttämättä luo-
mioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                        vuttava strategiastaan ja otettava strategiakseen
 ---pagebreak--- 13.3.1999                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 71/23
          hintojen polkeminen Ð tällainen olettama ei vai-             Ð tutkii ja hyväksyy valittajan 9.3.1994 nostaman kan-
          kuta olevan suuntaviivojen hengen mukaista Ð                      teen,
          komissio saattoi katsoa, että tästä seikasta on pää-
          teltävä kilpailukyvyn olevan heikko.
                                                                       Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
                                                                            lut.
     Ð Komission päätelmässä, jonka mukaan julkisten
          varojen ja saneeraajan panoksen välillä on epäsuh-
          ta, ei oteta mitenkään huomioon saneeraajien epä-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
          tavallista tilannetta eli sitä, että kysymys on tämän
          yrityksen johtajista, jotka ovat tuoneet yritykseen          Ð Euroopan neuvoston ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan
          henkilökohtaisia varojaan ja ovat osoittaneet näin                rikkominen, syrjintä ja sen periaatteen rikkominen,
          sitoutuvansa uudelleenjärjestelyohjelmaan. Komis-                 jonka mukaan kenelläkään ei ole oikeutta hyötyä
          sio ei myöskään ota huomioon sitä, että tuensaa-                  omista lainvastaisista toimenpiteistään: kantaja ei tosin
          jayritys kuuluu pieniin tai keskisuuriin yrityksiin ja            ollut komission palveluksessa enää nostaessaan kan-
          että se sijaitsee ºtavoite 2º -alueella, kuten suunta-            teen, mutta oli kuitenkin tehdessään valituksen, josta
          viivoissa on edellytetty. Komissio on katsonut vir-               oikeusriita on saanut alkunsa. Komissio on itse anta-
          heellisesti, että saneeraajien panos on ollut                     nut aiheen oikeussuojaintressin puuttumista koskevaan
          12 prosenttia käytetyistä julkisista varoista, vaikka             väitteeseen, kun se on antanut hylkäävän päätöksensä
          suhteessa tuen määrään tämä panos on ollut                        tiedoksi vasta henkilöstösääntöjen mukaisen neljän
          22 prosenttia. Lisäksi uudelleenjärjestelytoimenpi-               kuukauden määräajan jälkeen.
          teet (tuotantokapasiteetista on lopetettu noin
          60 %, irtisanomiset jne.) osoittavat selvästi, että
          yritys osallistuu kyseisiin ponnisteluihin.                  Ð Henkilön yksityisyyden ja kunnian loukkaamattomuu-
                                                                            den vastainen menettely: ensimmäisen oikeusasteen
                                                                            tuomioistuin ei ole ottanut huomioon sitä, että myön-
     Ð Kilpailun vääristymisten välttämistä koskevan kri-                   teiset arviointikertomukset voivat aina antaa virkamie-
          teerin osalta Ranskan hallitus katsoo, että komis-                helle virkasuhteen päätyttyäkin mahdollisuuden tieteel-
          sio ei ole ottanut huomioon Ranskan hallituksen                   lisen ja ammatillisen pätevyytensä osoittamiseen hänen
          antamia tietoja ja että päätös ei ole riittävän täs-              jatkaessaan ammatissa toimimistaan myös yhteisöjen
          mällinen ja yksityiskohtainen.                                    ulkopuolella.
(1) Droit de la concurrence dans les CommunauteÂs europeÂennes,
    Vol. II B, s. 38.
                                                                                 Asian C-204/98 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                                                (1999/C 71/41)
N:n 29.1.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston                   Euroopan        yhteisöjen     tuomioistuimen     presidentin
asiassa T-97/94, N vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,               10.12.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis-
              30.11.1998 antamasta määräyksestä                        teristä on poistettu asia C-204/98, Euroopan yhteisöjen
                                                                       komissio vastaan Helleenien tasavalta.
                          (Asia C-21/99 P)
                           (1999/C 71/40)                              (1) EYVL C 234, 25.7.1998.
N on 29.1.1999 valittanut Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
sen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa
T-97/94, N vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
30.11.1998 antamasta määräyksestä. Valittajan edustajana                         Asian C-308/98 (1) poistaminen rekisteristä
on asianajaja Georges Sakellaropoulos, Ateena.
                                                                                                (1999/C 71/42)
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       Euroopan        yhteisöjen     tuomioistuimen     presidentin
                                                                       16.12.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis-
                                                                       teristä on poistettu asia C-308/98, Euroopan yhteisöjen
Ð tutkii ja hyväksyy valituksen,
                                                                       komissio vastaan Irlanti.
Ð kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                     (1) EYVL C 299, 26.9.1998.
     teen tuomioistuimen 30.11.1998 asiassa T-97/94 anta-
     man määräyksen,