CELEX: 31990R2361
Language: de
Date: 1990-08-06 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2361/90 DER KOMMISSION VOM 6. AUGUST 1990 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

\
11 . 8 , 90                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 216/9
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 2361/90 DER KOMMISSION
                                                    vom 6. August 1990
                  über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der
                                                    Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
GEMEINSCHAFTEN —                                                 Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ^). Zu diesem
                                                                 Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           gungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich
Wirtschaftsgemeinschaft,                                         daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
                                                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),                                                         Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :                               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
                                                                 werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
                                                                 die im Anhang I aufgeführten Begünstigten gemäß
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­            Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die              aufgeführten Bedingungen. Die Zuteilung der Liefe­
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die         rungen erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht
kommenden Länder und Organisationen und der für die              Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­            die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbe­
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.         dingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über              Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten
die Nährungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                   als nicht geschrieben.
Empfängerorganisationen 11 151,7 Tonnen Magermilch­
pulver zugeteilt.                                                                        Artikel 2
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung              Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987                lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die                in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 6. August 1990
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L 370 vom 30 . 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl . Nr. L 174 vom 7 . 7. 1990, S. 6.
(') ABl . Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                      (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 10                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    11 . 8 . 90
                                                            ANHANG I
                                                PARTIEN A, B, C, D, E, F und G
              1 . Maßnahmen Nrn. :(') 411 /90 bis 418/90 — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  I WFP
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl. Nr. G 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) Q : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 4 (I I B 1
                  bis I 1 B 3)
              8. Gesamtmenge : 3 290,700 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 7 (A : 390 Tonnen ; B : 403 Tonnen ; C : 344 Tonnen ; D : 528,700 Tonnen ; E :
                  366 Tonnen ; F : 600 Tonnen ; G : 659 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4 und 6 (I 1 B 4 und II B 4 3)
                  B : I 1 B 4 und I 1 B 4 2
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : Siehe Anhang II und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S.
                  6 (I 1 B 5)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                  zugesetzt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9. 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8. 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de I aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder
                  25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 216/ 11
                                                 PARTIEN H, I, K, L, M und N
             1 . Maßnahmen Nrn. :(') 419/90 bis 427/90 — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
             2. Programm : 1990
             3. Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                 I WFP
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) (*) : Siehe ABl. NT. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4 (I 1 B 1
                 bis I 1 B 3)
             8 . Gesamtmenge : 3 369 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 6 (H : 719 Tonnen ; 1 : 500 Tonnen ; K : 500 Tonnen ; L : 767 Tonnen ; M : 400
                 Tonnen ; N : 483 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                 und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4 und 6 (I 1 B 4 und I 1 B 4 3)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 Siehe Anhang II + H 4 (Maßnahme Nr. 422/90) : (8)
                 und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 6 I 1 B 5)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                 Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                 zugesetzt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen :
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. 9. — 30., 9. 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8 . 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                 c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGRE022037 B oder 25670
                 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers Q : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                 Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 12                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     11 . 8 . 90
                                                              PARTIE P
              1 . Maßnahme Nr. :(') 410/90 — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  I WFP
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987                              j
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhäng II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware :
                  P : (2) (6) (7)
                  siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 1 und IIA 2)
              8 . Gesamtmenge : 700 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : Siehe Anhang II und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S.
                  3 (I 1 A 4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9. 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8. 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29 . 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission {ABL Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 216/ 13
                                                              PARTIE Q
              1 . Maßnahme Nr. :(') 196/90 — Beschluß der Kommission vom 20. 4. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : UNHCR (Mr Gaudé), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt (Tel. : 739 84 80,
                  Telex : 412404 HCR CH)
              4. Vertreter des Begünstigten (3) :
                  The Representative UNHCR Branch office in Mozambique, PO Box 1198, Avenida dos Presidentes Nr
                  33, Maputo (Telex : 6573 HICOM MO, Tel. : 00258-49 02 42)
              5. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) f) : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 2 und
                  I 1 A2)
              8 . Gesamtmenge : 50 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg in Containern von 20 Fuß
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A3):
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION N0 196/90 / PROGRAMME DU HCR POUR LES RAPATRIÉS AU MOZAMBIQUE" (12)
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht / Beira
            13 . Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : Beira
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9. 1990
            18 . Lieferfrist : 31 . 10 . 1990
            19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8 . 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : 15. 11 . 1 990
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29 . 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 14                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  11 . 8 . 90
                                                              PARTIE R
              1 . Maßnahme Nn :(') 577/90 — Beschluß der Kommission vom 20. 4. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : UNHCR (Mr Gaude), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt (Tel. : 739 84 80,
                  Telex : 412404 HCR CH)
              4. Vertreter des Begünstigten (3) :
                  The Representative UNHCR Branch office in Mozambique, PO Box 1198, Avenida dos Presidentes Nr
                  33, Maputo (Telex : 6573 HICOM MO, Tel. : 00258-49 02 42)
              5. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) Q : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 1 und
                  I 1 A 2)
              8 . Gesamtmenge : 50 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg in Containern von 20 Fuß
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I I A 3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION N0 577/90 / PROGRAMME DU HCR POUR LES RAPATRIÉS AU MOZAMBIQUE" (>2)
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A -4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort Tete
            1 3. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : UNHCR — av. da Independencia
                  59 A — Bairro Francisco Manyanga, BP 375 Tete — Tlx : 3-238 HCR
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9 . 1990
            18 . Lieferfrist : 31 . 10 . 1990
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8 . 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10 . 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen ; 1 . 10. — 15. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : 15. 11 . 1990
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 216/ 15
                                                             PARTIE S
             1 . Maßnahme Nr. 578/90 (') — Beschluß der Kommission vom 20. 4. 1990
             2. Programm : 1990
             3. Begünstigter : UNHCR (Mr Gaudé), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt (Tel. : 739 84 80,
                 Telex : 412404 HCR CH)
             4. Vertreter des Begünstigten (3) :
                 Bureau du HCR, Lingadzi House, Robert Mugabe Crescent, City Centre, Lilongwe 3, Malawi (Tel. :
                 00265 - 73 42 2 1 ; Telex : 44140 HCRMLM MI)
             5. Bestimmungsort oder -land : Malawi
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (') Q :
                 Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 1 bis I 1 A 2)
             8. Gesamtmenge : 150 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg in Containern von 20 Fuß
                 und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (1 1 A3)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION N° 578/90 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSI­
                 STANCE PROGRAMME" (12)
                 und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                 Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort Blantyre
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : UNHCR, c/o Casalee Cargo Ltd,
                 Kidney Crescent, Blantyre
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlagsr für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9. 1990                                     j/
            18 . Lieferfrist : 15. 11 . 1990
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8. 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                    Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                 c) Lieferfrist : 30. 11 . 1990
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 ; Bruxelles (Telex AGREC 22037 B öder 25670
                 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                 Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 16                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     11 . 8 . 90
                                                          PARTIEN T und U
              1 . Maßnahmen Nrn. :(') 569/90 und 570/90 — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  I WFP
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : T : Arabische Republik Jemen ; U : Burundi
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) 0 : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 4 (I 1 B 1
                  bis I 1 B 3)
              8 . Gesamtmenge : 722 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 2 (T : 567 Tonnen ; U : 155 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4 und 6 (I 1 B 4 und I 1 B 4 3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  — Partie T : „ACTION No 569/90 / YEMEN 0261301 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                   HODEIDAH" ;
                  — Partie U : „ACTION N° 570/90 / BURUNDI 0304700 / LEP / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                                   ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                   MONDIAL / DAR-ES-SALAAM EN TRANSIT VERS BUJUMBURA, BURUNDI" (8)
                  und ABl . Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 6 (I 1 B 5)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                  zugesetzt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9 . 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8 . 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 216/ 17
                                                        PARTIEN V und X
              1 . Maßnahmen Nrn. :(') 567/90 und 627/90 — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  I WFP
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Uganda
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) Q : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 1 und
                  I 1 A 2)
              8 . Gesamtmenge : 1 000 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 2 (2 x 500 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  — Partie V : „ACTION No 567/90 / UGANDA 0332500 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                   MOMBASA IN TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA" ;
                  — Partie X : „ACTION No 627/90 / UGANDA 0332500 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                   MOMBASA IN TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA"
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 4)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : —
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 19. 9. — 3. 10. 1990
            18 . Lieferfrist : —
            1 9. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8 . 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9 . 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 4. 10 . — 18 . 10. 1990
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl . Nr. L 163 vom 29 . 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    11 . 8 . 90
                                                         PARTIEN Y und Z
              1 . Maßnahmen Nrn. :(') 568/90 und 628/90 — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
              2. Programm : 1990
              3 . Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  I WFP
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Uganda
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) (J) : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (1 1 A 1 und
                  I 1 A 2)
              8 . Gesamtmenge : 1 000 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 2 (2 x 500 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  — Partie Y : „ACTION No 568/90 / UGANDA 0332500 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                   MOMBASA IN TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA" ;
                  — Partie Z : »ACTION No 628/90 / UGANDA 0332500 / DSM / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                   MOMBASA IN TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA"
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls ^les Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 19. 9. — 3. 10. 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8. 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 4. 10. — 18. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : -—
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 216/ 19
                                                             PARTIE AA
              1 . Maßnahme Nr. 200/90 (') — Beschluß der Kommission vom 20. 4. 1990                 v
             2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : UNHCR (Mr Gaudé), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt (Tel. : 739 84 80,
                  Telex : 412404 HCR CH)
             4. Vertreter des Begünstigten (3) :
                  The Representative UNHCR Branch Office in the Sudan, Cemetery Road Opposite SL Nr. 1 /DIUM
                  EAST KHARTOUM, PO Box 2560 (Telex : 22431 HCR SD)
              5. Bestimmungsort oder -land : Sudan
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware f) (')f) : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 1 und I
                  1 A 2)
              8. Gesamtmenge : 330 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr, C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION No 200/90 / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN THE SUDAN" (l2)
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : Port Sudan
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9. 1990
            18 . Lieferfrist : 31 . 10 . 1990
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8. 1990, 12.00 Uhr
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                      Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10. 1990
                  c) Lieferfrist : 15. 11 . 1990
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*): Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl. Nr. L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte
                   Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 216/20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     11 . 8 . 90
                                                             PARTIE AB
             1 . Maßnahme Nr. 188/90 (') — Beschluß der Kommission vom 20. 4. 1990
             2. Programm : 1990
             3. Begünstigter : UNHCR (Mr Gaudé), case postale 2500, CH-1211 Geneve 2 depot (Tel. : 739 84 80,
                  Telex : 412404 HCR CH)
             4. Vertreter des Begünstigten (3) :
                  Croissant Rouge Algerien, 15 bis, Bid. Mohamed V, Alger (Telex 52914)
             5. Bestimmungsort oder -land : Algerien
             6. - Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) Q : Siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 1 und I
                  1 A 2)
             8 . Gesamtmenge : 490 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3 (I 1 A 3)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION N" 188/90 / PROGRAMME DU HCR POUR LES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE" (ü)
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3 (I 1 A 4)
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5 . Löschhafen : Arzew
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. 9. — 30. 9. 1990
            18 . Lieferfrist : 31 . 10 . 1990
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 27. 8 . 1990, 12.00 Uhr
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 10. 9. 1990 , 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                     Verschiffungshafen : 1 . 10. — 15. 10 . 1990
                  c) Lieferfrist : 15. 11 . 1990
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Télex AGREC 22037 B oder 25670
                  B)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (5) : Die am 29. 6. 1990 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 1782/90 der Kommission (ABl . L 163 vom 29. 6. 1990, S. 29) festgesetzte Erstat­
                  tung
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 216/21
            Vermerke :
             (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
             (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                 stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                 Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
             (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                 päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
             (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                  lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
                  bungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                  erbringen :
                  — entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro
                  — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                      — 235 01 32
                      — 236 10 97
                      — 235 01 30
                      — 236 20 05.
             (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56), zuletzt
                  geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 24. 7. 1989, S. 10), ist
                  anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die; Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge,
                  den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen
                  Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
             (6) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Begünstigten ein Gesundheits­
                   zeugnis .
             Q Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Begünstigten ein Ursprungs­
                   zeugnis.
             (') Ein schwarzer Punkt mit einem Durchmesser von mindestens 30 cm.
             (*) Von einer amtlichen Stelle im Ursprungsland ausgestellte Analyse und Qualitätsbescheinigung mit
                  Angabe der technischen Merkmale des Erzeugnisses.
            (I0) Verpackungsbescheinigung mit Angabe des Nettogewichts je Packung und des Gesamtgewichts der
                  Verpackung.
            (") In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wird festgestellt, daß das
                  Erzeugnis mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen, von quali­
                  fiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der
                  Rohmilch während 90 Tagen vor der Verarbeitung keine Maul- und Klauenseuche oder eine andere
                  infektiöse/ansteckende meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist.
            (u) Das auf der Verpackung angegebene Verfallsdatum muß lauten auf : 12 Monate nach dem Herstelldatum.
 ---pagebreak--- Nr. L 216/22                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              11 . 8 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario
     del lote        (en toneladas)         (en toneladas)                                                     Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde             Delmængde
                                                                   Modtager
                           (tons)                 (tons)                          Modtagerland                    Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                    Χώρα
  της παρτίδας       της παρτίδας            (σε τόνους)         Δικαιούχος        προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)
        Lot         Total    quantity     Partial   quantities
                       (in tonnes)            (in tonnes)         Beneficiary   Recipient country             Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire '
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)                        Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
  Designazione                           Quantitativi parziali
   della partita      della partita        (in tonnellate)
                                                                 Beneficiario   Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deélhoeveelheden
  van de partij      van de partij              (in ton)         Begunstigde    Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                        Inscrição na embalagem
        (i )                 (2)                    (3)              (4)                (5)                                 (6)
        A                   390                 Al 117         WFP              Equatorial         Action No 411 /90 / Equatorial Guinea 0260202
                                                                                Guinea             / Vit. DSM / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / Action of the World Food
                                                                                                   Programme / Malabo
                                                A2 273         WFP              Equatorial         Action No 412/90 / Equatorial Guinea 0260202
                                                                                Guinea             / Vit. DSM / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / Action of the World Food
                                                                                                   Programme / Bata
         B                  403                                WFP              Guyana             Action No 413/90 / Guyana 0414200 / Vit. DSM
                                                                                                   / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   Action of the World Food Programme /
                                                                                                   Georgetown
        C                   344                 Cl 319         WFP              Brésil             Acção n? 414/90 / Brasil 0273200 / Vit. Leite
                                                                                                   em pó / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                   Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                   Mundial / Belém
                                                C2      25     WFP              Brésil             Acção n? 415/90 / Brasil 0273200 / Vit. Leite
                                                                                                   em pó / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                   Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                   Mundial / Fortaleza
        D                   528,700                            WFP              Brésil             Acção n? 416/90 / Brasil 0273200 / Vit. Leite
                                                                                                   em pó / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                   Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                   Mundial / Recife
         E                  366                                WFP              Ecuador            Acción n° 417/90 / Ecuador 0309600 / Leche
                                                                                                   desnatada en polvo / Despachado por el
                                                                                                   Programa Mundial de Alimentos / Guayaquil
         F                  600                                WFP              Ecuador            Acción n0 418/90 / Ecuador 0218201 / Leche
                                                                                                   desnatada en polvo / Despachado por el
                                                                                                   Programa Mundial de Alimèntos / Guayaquil
        G                   659                                WFP              Ecuador            Acción n0 418/90 / Ecuador 0218201 / Leche
                                                                                                   desnatada en polvo / Despachado por el
                                                                                                   Programa Mundial de Alimentos / Guayaquil
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 90           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 216/23
        (1 )  (2)   (3)             (4)              (5)                           (6)
         H   719  Hl 164       WFP            Ethiopia       Action No 419/90 / Ethiopia 0250000 / Vit.
                                                             DSM / Gift of the European Economic
                                                             Community / Action of the World Food
                                                             Programme / Addis Ababa =
                  H2 125       WFP            PDR of Yemen   Action No 420/90 / Yemen 0304200 / Vit. DSM
                                                             / Gift of the European Economic Community /
                                                             Action of the World Food Programme / Aden
                  H3 150       WFP            Botswana       Action No 421 /90 / Botswana 0032304 / Vit.
                                                              DSM / Gift of the European Economic
                                                              Community / Action of the World Food
                                                              Programme / Durban in transit to Lobatsi,
                                                              Botswana
                  H4 150       WFP            Burundi        Action n0 422/90 / Burundi 0304700 / LEP Vit.
                                                              / Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial    /  Dar-es-Salaam  en  transit vers
                                                              Bujumbura, Burundi
                  H5    30     WFP            Mauritanie      Action n0 423/90 / Mauritanie 0005505 / LEP
                                                              Vit. / Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Nouakchott en transit vers Rosso,
                                                              Mauritanie
                  H6    50      WFP           Liban           Action n0 424/90 / Liban 0052402 / LEP Vit. /
                                                              Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Tripoli
                  H7    50      WFP           Liban           Action n0 425/90 / Liban 0052402 / LEP Vit. /
                                                              Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Saida
          I  500                WFP           Maroc           Action n0 426/90 / Maroc 0228803 / LEP Vit. /
                                                              Don de        la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Casablanca
         K   500                WFP           Maroc           Action n0 426/90 / Maroc 0228803 / LEP Vit. /
                                                              Don de        la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Casablanca
         L   767                WFP           Maroc           Action n0 426/90 / Maroc 0228803 / LEP Vit. /
                                                              Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Casablanca
         M   400                WFP           Maroc           Action n0 427/90 / Maroc 0228803 / LEP Vit. /
                                                              Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Tanger
         N   483                WFP           Maroc           Action n0 427/90 / Maroc 0228803 / LEP Vit. /
                                                              Don de la Communauté économique
                                                              européenne / Action du programme alimentaire
                                                              mondial / Tanger
         P   700                WFP           Maroc           Action n° 410/90 / Maroc 0259201 / LEP / Don
                                                              de la Communauté économique européenne /
                                                              Action du programme alimentaire mondial /
                                                              Casablanca