CELEX: 22018D0529
Language: hr
Date: 2016-10-28 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 208/2016 od 28. listopada 2016. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u [2018/529]

5.4.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 89/10
               
            ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
      br. 208/2016
      od 28. listopada 2016.
      o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u [2018/529]
      ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
      uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/127 оd 25. rujna 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih zahtjeva za sastojke i informacije u vezi s početnom i prijelaznom hranom za dojenčad te u pogledu zahtjeva za informacije u vezi s prehranom dojenčadi i male djece (1) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
               
            
                  (2)
               
               
                  Uredba Komisije (EU) 2016/479 оd 1. travnja 2016. o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uporabe steviol glikozida (E 960) kao sladila u određenim pićima umanjene energetske vrijednosti ili bez dodatka šećera (2) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
               
            
                  (3)
               
               
                  Uredbom (EU) 2016/127 stavlja se s učinkom od 22. veljače 2020. izvan snage Direktiva Komisije 2006/141/EZ (3) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba isključiti iz njega s učinkom od 22. veljače 2020.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani. Zakonodavstvo o hrani ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je navedeno u uvodnom dijelu poglavlja XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.
               
            
                  (5)
               
               
                  Prilog II. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
               
            DONIO JE OVU ODLUKU:
      Članak 1.
      Poglavlje XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Nakon točke 77.a (Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/128) umeće se sljedeća točka:
                  
                              „77.b
                           
                           
                              
                                 32016 R 0127: Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/127 оd 25. rujna 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih zahtjeva za sastojke i informacije u vezi s početnom i prijelaznom hranom za dojenčad te u pogledu zahtjeva za informacije u vezi s prehranom dojenčadi i male djece (SL L 25, 2.2.2016., str. 1.).
                              Za potrebe ovog Sporazuma odredbe te Uredbe sadržavaju sljedeće prilagodbe:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          u Prilogu VI. dijelu A dodaje se sljedeće:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      na islandskom: ‚Ungbarnablanda’ i ‚Stoðblanda’;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      na norveškom: ‚Morsmelkerstatning’ i ‚Tilskuddsblanding’
                                                   
                                                
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          u Prilogu VI. dijelu B dodaje se sljedeće:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      na islandskom: ‚Ungbarnamjólk’ i ‚Mjólkurstoðblanda’,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      na norveškom: ‚Morsmelkerstatning basert på melk’ i ‚Tilskuddsblanding basert på melk’.”
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  U točki 54.zzzzr (Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeća alineja:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32016 R 0479: Uredbom Komisije (EU) 2016/479 od 1. travnja 2016. (SL L 87, 2.4.2016., str. 1.).”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Tekst točke 54.zzzv (Direktiva Komisije 2006/141/EZ) briše se s učinkom od 22. veljače 2020.
               
            Članak 2.
      Vjerodostojni su tekstovi Provedbene uredbe (EU) 2016/127 i Uredbe (EU) 2016/479 na islandskom i norveškom jeziku koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
      Članak 3.
      Ova Odluka stupa na snagu 29. listopada 2016. pod uvjetom da su sva priopćenja iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u poslana (*1).
      Članak 4.
      Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 28. listopada 2016.
         
            
               Za Zajednički odbor EGP-a
            
            
               Predsjednica
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  SL L 25, 2.2.2016., str. 1.
      
      
         (2)  SL L 87, 2.4.2016., str. 1.
      
      
         (3)  SL L 401, 30.12.2006., str. 1.
      
      
         (*1)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.