CELEX: 32016R0095
Language: fi
Date: 2016-01-20 00:00:00
Title: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/95, annettu 20 päivänä tammikuuta 2016, tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta

2.2.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 26/9
            
         EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2016/95,
   annettu 20 päivänä tammikuuta 2016,
   tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta
   EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
   ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 82 artiklan 1 kohdan, 83 artiklan 1 kohdan, 87 artiklan 2 kohdan ja 88 artiklan 2 kohdan,
   ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
   noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
   sekä katsovat seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Unionin lainsäädännön avoimuuden lisääminen on olennainen osa unionin toimielinten soveltamaa paremman säädöskäytännön strategiaa. Sen vuoksi on aiheellista kumota tarpeettomiksi käyneet säädökset.
            
         
               (2)
            
            
               Tietyt poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevat säädökset ovat vanhentuneet siitä syystä, että niiden sisältö on korvattu myöhemmin annetuin säädöksin.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvoston yhteisellä toiminnalla 96/610/YOS (2) luotiin hakemisto terrorisminvastaisen toiminnan erityisvalmiuksista ja -taidoista ja erityisasiantuntemuksesta tavoitteena saattaa ne laajemmin ja helpommin kaikkien jäsenvaltioiden viranomaisten saataville. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat neuvoston päätös 2009/371/YOS (3), jolla Europolille annettiin tehtäväksi tukea ja tehostaa jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten keskinäistä yhteistyötä terrorismin ja muiden vakavan rikollisuuden muotojen ehkäisemisessä ja torjunnassa, ja neuvoston päätös 2008/615/YOS (4), jolla vahvistettiin uusi kehys rajatylittävälle yhteistyölle terrorismin torjunnassa.
            
         
               (4)
            
            
               Neuvoston yhteisellä toiminnalla 96/699/YOS (5) nimettiin Europolin huumeyksikkö viranomaiseksi, jolle kemiallista profilointia koskevat tiedot jäsenvaltioista oli toimitettava. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä päätöksen 2009/371/YOS voimaantulon jälkeen.
            
         
               (5)
            
            
               Neuvoston yhteisellä toiminnalla 96/747/YOS (6) pyrittiin tehostamaan jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten yhteistyötä laatimalla hakemisto erityisvalmiuksista ja -taidoista sekä erityisasiantuntemuksesta. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tuli päätös 2009/371/YOS, jolla Europolin tehtäväksi annettiin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tutkinnassa käyttämän erikoisosaamisen kehittäminen ja tutkintaa koskevien neuvojen antaminen.
            
         
               (6)
            
            
               Neuvoston yhteisellä toiminnalla 96/750/YOS (7) pyrittiin vahvistamaan jäsenvaltioiden asiaankuuluvien viranomaisten yhteistyötä huumeiden väärinkäytön torjumiseksi ja kehotettiin jäsenvaltioita lähentämään lainsäädäntöjään saadakseen ne keskenään yhteensopiviksi siinä määrin kuin se on tarpeellista laittoman huumausainekaupan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi unionissa. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat neuvoston säädöksellä 2000/C-197/01 keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä tehty yleissopimus (8) ja neuvoston puitepäätös 2004/757/YOS (9).
            
         
               (7)
            
            
               Neuvoston yhteisellä toiminnalla 97/339/YOS (10) mahdollistettiin jäsenvaltioiden välinen yhteistyö ja pakollinen tietojenvaihto yleisen järjestyksen ylläpitämiseksi, ihmisten ja omaisuuden suojelemiseksi ja rikosten ehkäisemiseksi sellaisten suurimittaisten kokoontumisten yhteydessä, joihin osallistuu suuri määrä ihmisiä useista jäsenvaltioista. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat neuvoston päätökset 2008/615/YOS, 2002/348/YOS (11) ja 2007/412/YOS (12), joissa vahvistetaan uudet säännöt henkilö- ja muiden tietojen vaihtamiselle ja muunlaiselle järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämistä koskevalle yhteistyölle suurtapahtumien yhteydessä.
            
         
               (8)
            
            
               Neuvoston yhteisen toiminnan 97/372/YOS (13) tavoitteena oli tehostaa tulliviranomaisten ja muiden lainvalvontaviranomaisten keskinäistä tietojenvaihtoa erityisesti huumausaineiden torjunnan alalla. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat tullihallintojen keskinäistä avunantoa ja yhteistyötä koskevan yleissopimuksen tekemisestä annettu neuvoston säädös 98/C-24/01 (14), jossa annetaan yksityiskohtaisia sääntöjä siitä keskinäisestä avunannosta ja yhteistyöstä, jota jäsenvaltiot tekevät estääkseen ja tutkiakseen kansallisiin tullilainsäädäntöihin kohdistuvia rikkomuksia, neuvoston päätös 2009/917/YOS (15), jolla tehostetaan tulliviranomaisten yhteistyö- ja valvontamenettelyjä perustamalla tullitietojärjestelmä, ja päätös 2009/371/YOS, jossa Europolille annetaan tulliyhteistyön tukemiseen tähtääviä tehtäviä.
            
         
               (9)
            
            
               Ainoastaan seitsemän jäsenvaltiota on ratifioinut ajokielloista neuvoston säädöksellä 98/C-216/01 (16)17 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyn yleissopimuksen, joka ei ole koskaan tullut voimaan. Lisäksi kyseisistä seitsemästä jäsenvaltiosta vain kaksi, Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta, on antanut kyseisen yleissopimuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisen ilmoituksen, jonka myötä yleissopimusta voitiin soveltaa niiden välillä ennen sen voimaantuloa kaikissa jäsenvaltioissa. Kuitenkin sen jälkeen, kun Yhdistynyt kuningaskunta antoi 24 päivänä heinäkuuta 2013 siirtymämääräyksiä koskevan pöytäkirjan N:o 36 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun ilmoituksen, kyseistä neuvoston säädöstä ja kyseistä yleissopimusta on lakattu soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan 1 päivästä joulukuuta 2014 mainitun pöytäkirjan 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen mukaisesti. Koska näitä asiakirjoja ei enää sovelleta minkään jäsenvaltioiden välillä, ne ovat menettäneet merkityksensä unionin säännöstössä ja ne olisi kumottava.
            
         
               (10)
            
            
               Neuvoston yhteisellä toiminnalla 98/427/YOS (17) luotiin järjestelmä, jolla jäsenvaltiot vaihtavat hyviä toimintatapoja rikosasioissa annettavaa oikeusapua koskevien pyyntöjen täytäntöönpanossa. Tämä yhteinen toiminta on menettänyt merkityksensä keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä tehdyn yleissopimuksen voimaantulon jälkeen.
            
         
               (11)
            
            
               Neuvoston puitepäätös 2008/978/YOS (18) eurooppalaisesta todisteiden luovuttamismääräyksestä korvattiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2014/41/EU (19) eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä, koska eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen soveltamisala on liian kapea. Eurooppalaista tutkintamääräystä sovelletaan 26 jäsenvaltion välillä, kun taas eurooppalaista todisteiden luovuttamismääräystä sovelletaan vain niiden kahden jäsenvaltion välillä, jotka eivät osallistu eurooppalaiseen tutkintamääräykseen. Eurooppalainen todisteiden luovuttamismääräys on sen vuoksi menettänyt hyödyllisyytensä rikosasioissa tehtävän yhteistyön välineenä, ja se olisi kumottava.
            
         
               (12)
            
            
               Oikeusvarmuuden ja selkeyden vuoksi kyseiset vanhentuneet yhteiset toiminnat, kyseinen yleissopimus, kyseinen neuvoston säädös ja kyseinen puitepäätös olisi kumottava.
            
         
               (13)
            
            
               Vaikka Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 83 artiklan 1 kohdassa määrätään direktiivien hyväksymisestä, asetuksen valitseminen yhteisen toiminnan 96/750/YOS ja puitepäätöksen 2008/978/YOS kumoamisvälineeksi on asianmukaista, koska tässä asetuksessa ei säädetä rikosten ja seuraamusten määrittelyä koskevista vähimmäissäännöistä vaan ainoastaan kumotaan vanhentuneet säädökset korvaamatta niitä uusilla.
            
         
               (14)
            
            
               Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta, joka on eräiden poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien vanhentuneiden unionin säädösten kumoaminen, vaan se voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.
            
         
               (15)
            
            
               Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.
            
         
               (16)
            
            
               Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan sekä 4 a artiklan 1 kohdan mukaisesti Irlanti on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän asetuksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.
            
         
               (17)
            
            
               Sen jälkeen, kun Yhdistynyt kuningaskunta antoi 24 päivänä heinäkuuta 2013 siirtymämääräyksiä koskevan pöytäkirjan N:o 36 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun ilmoituksen, yhteisiä toimintoja 96/610/YOS, 96/699/YOS, 96/747/YOS, 96/750/YOS, 97/339/YOS, 97/372/YOS ja 98/427/YOS sekä neuvoston säädöstä 98/C-216/01 on lakattu soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan 1 päivästä joulukuuta 2014 kyseisen pöytäkirjan 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei siis osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen kyseisten säädösten osalta, asetus ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. Mainitun pöytäkirjan 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmannen virkkeen mukaisesti Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sovelletaan kuitenkin edelleen neuvoston puitepäätöstä 2008/978/YOS, sellaisena kuin se on korvattuna direktiivillä 2014/41/EU. Näin ollen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan sekä 4 a artiklan 1 kohdan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän asetuksen hyväksymiseen ja soveltamiseen,
            
         OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Vanhentuneiden säädösten kumoaminen
   Kumotaan seuraavat säädökset:
   
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 96/610/YOS (hakemisto terrorisminvastaisen toiminnan erityisvalmiuksista);
            
         
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 96/699/YOS (huumeiden kemiallinen profilointi);
            
         
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 96/747/YOS (hakemisto järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen toiminnan valmiuksista);
            
         
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 96/750/YOS (huumeiden väärinkäytön ja huumausainekaupan torjunta);
            
         
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 97/339/YOS (yhteistyö yleisen järjestyksen ja turvallisuuden alalla);
            
         
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 97/372/YOS (tulliviranomaisten välinen yhteistyö);
            
         
               —
            
            
               Neuvoston säädös 98/C-216/01 ja 17 päivänä kesäkuuta 1998 tehty yleissopimus (ajokiellot);
            
         
               —
            
            
               Yhteinen toiminta 98/427/YOS (rikosasioissa annettavassa keskinäisessä oikeusavussa noudatettavat hyvät toimintatavat); ja
            
         
               —
            
            
               Puitepäätös 2008/978/YOS (eurooppalainen todisteiden luovuttamismääräys).
            
         2 artikla
   Siirtymäsäännös
   Kaikkiin puitepäätöksen 2008/978/YOS nojalla täytäntöönpantuihin eurooppalaisiin todisteiden luovuttamismääräyksiin sovelletaan edelleen kyseistä puitepäätöstä, kunnes asianomainen rikosoikeudenkäynti on saatu päätökseen ja siitä on tehty lopullinen päätös.
   3 artikla
   Voimaantulo
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
      Tehty Strasbourgissa 20 päivänä tammikuuta 2016.
      
         
            Euroopan parlamentin puolesta
         
         
            Puhemies
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 24. marraskuuta 2015 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 14. joulukuuta 2015.
   
      (2)  Yhteinen toiminta 96/610/YOS, 15 päivältä lokakuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella hakemiston laatimisesta ja ylläpitämisestä terrorisminvastaisen toiminnan erityisvalmiuksista ja -taidoista sekä erityisasiantuntemuksesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden terrorisminvastaisen yhteistyön helpottamiseksi (EYVL L 273, 25.10.1996, s. 1).
   
      (3)  Neuvoston päätös 2009/371/YOS, tehty 6 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan poliisiviraston (Europol) perustamisesta (EUVL L 121, 15.5.2009, s. 37).
   
      (4)  Neuvoston päätös 2008/615/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi (EUVL L 210, 6.8.2008, s. 1).
   
      (5)  Yhteinen toiminta 96/699/YOS, 29 päivältä marraskuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella huumeiden kemiallista profilointia koskevasta tietojenvaihdosta jäsenvaltioiden välisen tehostetun yhteistyön helpottamiseksi laittoman huumekaupan torjunnassa (EYVL L 322, 12.12.1996, s. 5).
   
      (6)  Yhteinen toiminta 96/747/YOS, 29 päivältä marraskuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella hakemiston laatimisesta ja ylläpitämisestä kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen toiminnan erityisvalmiuksista ja -taidoista sekä erityisasiantuntemuksesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden rikollisuuden torjuntaa ja lainkäyttöä koskevan yhteistyön helpottamiseksi (EYVL L 342, 31.12.1996, s. 2).
   
      (7)  Yhteinen toiminta 96/750/YOS, 17 päivältä joulukuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella Euroopan unionin jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen ja käytäntöjen lähentämisestä huumeiden väärinkäytön torjumiseksi sekä laittoman huumausainekaupan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi (EYVL L 342, 31.12.1996, s. 6).
   
      (8)  Neuvoston säädös 2000/C-197/01, annettu 29 päivänä toukokuuta 2000, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan mukaisen yleissopimuksen tekemisestä keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä (EYVL C 197, 12.7.2000, s. 1).
   
      (9)  Neuvoston puitepäätös 2004/757/YOS, tehty 25 päivänä lokakuuta 2004, laittoman huumausainekaupan rikostunnusmerkistöjä ja seuraamuksia koskevien vähimmäissääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 335, 11.11.2004, s. 8).
   
      (10)  Yhteinen toiminta 97/339/YOS, 26 päivältä toukokuuta 1997, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella yhteistyöstä yleisen järjestyksen ja turvallisuuden alalla (EYVL L 147, 5.6.1997, s. 1).
   
      (11)  Neuvoston päätös 2002/348/YOS, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2002, turvallisuudesta kansainvälisten jalkapallo-ottelujen yhteydessä (EYVL L 121, 8.5.2002, s. 1).
   
      (12)  Neuvoston päätös 2007/412/YOS, tehty 12 päivänä kesäkuuta 2007, turvallisuudesta kansainvälisten jalkapallo-ottelujen yhteydessä tehdyn päätöksen 2002/348/YOS muuttamisesta (EUVL L 155, 15.6.2007, s. 76).
   
      (13)  Yhteinen toiminta 97/372/YOS, 9 päivältä kesäkuuta 1997, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella, valvonnan kohdentamisperusteiden, valintamenetelmien jne. tarkentamisesta sekä tullin ja poliisin tietojen keruusta (EYVL L 159, 17.6.1997, s. 1).
   
      (14)  Neuvoston säädös 98/C-24/01, annettu 18 päivänä joulukuuta 1997, yleissopimuksen tekemisestä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tullihallintojen keskinäisestä avunannosta ja yhteistyöstä (EYVL C 24, 23.1.1998, s. 1).
   
      (15)  Neuvoston päätös 2009/917/YOS, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009, tietotekniikan käytöstä tullialalla (EUVL L 323, 10.12.2009, s. 20).
   
      (16)  Neuvoston säädös 98/C-216/01, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1998, ajokieltoja koskevan yleissopimuksen tekemisestä (EYVL C 216, 10.7.1998, s. 1).
   
      (17)  Yhteinen toiminta 98/427/YOS, 29 päivältä kesäkuuta 1998, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella rikosasioissa annettavassa keskinäisessä oikeusavussa noudatettavista hyvistä toimintatavoista (EYVL L 191, 7.7.1998, s. 1).
   
      (18)  Neuvoston puitepäätös 2008/978/YOS, tehty 18 päivänä joulukuuta 2008, eurooppalaisesta todisteiden luovuttamismääräyksestä esineiden, asiakirjojen ja tietojen hankkimiseksi rikosasian käsittelyä varten (EUVL L 350, 30.12.2008, s. 72).
   
      (19)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/41/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, rikosasioita koskevasta eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä (EUVL L 130, 1.5.2014, s. 1).