CELEX: 21992A0711(03)
Language: es
Date: 1992-06-15 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1993, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad #

Avis juridique important

|

21992A0711(03)

Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1993, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad  -   

Diario Oficial n° L 192 de 11/07/1992 p. 0061

ACUERDOen forma  de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y Turquía que fija, para el período  comprendido entre el 1 de noviembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1993, el importe adicional que  habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin  tratar originario de Turquía en la Comunidad Nota n°  1 Señor: El Anexo IV de la Decisión n°  1/77 del Consejo de asociación CEE-Turquía, de 17 de mayo de 1977,  relativa a nuevas concesiones a la importación de productos agrícolas turcos en la Comunidad  establece, respecto al aceite de oliva sin tratar de los códigos NC  1509  10  10, 1509  10  90 y  1510  00  10, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con el  artículo 2 de la Decisión, podrá aumentarse mediante un importe adicional en las mismas condiciones  y según las mismas normas que las que se han estipulado para la aplicación de dicho artículo, a fin  de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del  aceite de oliva. Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo,  la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 10,88 ecus por 100  kilogramos. No obstante lo dispuesto en el Anexo IV de la Decisión n°  1/77 del Consejo de asociación  CEE-Turquía, el presente Acuerdo en forma de canje de notas permanecerá en vigor para el período  que va del 1 de noviembre de 1987 al 31 de diciembre de 1993 si no se denuncia por una de las  Partes al menos tres meses antes del final de cada campaña. Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota y confirmarme el acuerdo de su  Gobierno sobre su contenido. Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi más alta consideración. En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas  Nota n°  2 Señor: Tengo el honor de acusar recibo de su nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes términos: «  El Anexo IV de la Decisión n°  1/77 del Consejo de asociación CEE-Turquía, de 17 de mayo de  1977, relativa a nuevas concesiones a la importación de productos agrícolas turcos en la Comunidad  establece, respecto al aceite de oliva sin tratar de los códigos NC  1509  10  10, 1509  10  90 y  1510  00  10, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con el  artículo 2 de la Decisión, podrá aumentarse mediante un importe adicional en las mismas condiciones  y según las mismas normas que las que se han estipulado para la aplicación de dicho artículo, a fin  de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del  aceite de oliva. Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo,  la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 10,88 ecus por 100  kilogramos. No obstante lo dispuesto en el Anexo IV de la Decisión n°  1/77 del Consejo de asociación  CEE-Turquía, el presente Acuerdo en forma de canje de notas permanecerá en vigor para el período  que va del 1 de noviembre de 1987 al 31 de diciembre de 1993 si no se denuncia por una de las  Partes al menos tres meses antes del final de cada campaña. Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota y confirmarme el acuerdo de su  Gobierno sobre su contenido.  » Por mi parte puedo confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre lo que precede. Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi más alta consideración Por el Gobierno de la República  de Turquía