CELEX: 31988R3330
Language: es
Date: 1988-10-27
Title: Reglamento (CEE) n 3330/88 de la Comisión, de 27 de octubre de 1988, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

28 . 10 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 295/21
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3330/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 27 de octubre de 1988
                      relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                    ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4), que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                     Artículo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     derá a la movilización en la Comunidad de cereales piara
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            suministrarlos a los beneficiarios que. se indican en
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 más allá de la fase fob ;                                          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­                figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
 Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
 nismos beneficiarios 53 480 toneladas de cereales ;                                           Artículo 2
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                    en cada Estado miembro.
                    Hecho en Bruselas, el 27 de octubre de 1988 .
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
  (') DO n" L 370 de 30 . 12. .1986, p. 1 .
  (2) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
   •') DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                            (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 295/22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28 . 10 . 88
                                                               ANEXO I
             1 . Ácción n° (') : 1059/88
             2. Programa : 1988
             3 . Beneficiario : Bolivia
             4. Representante del beneficiario (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle
                 General Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica (Chile), télex 22 10 43, tel. 527 80
             5. Lugar o país de destino : Bolivia
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                 Comunidades Europeas n° C 216, de 14 agosto de 1987, página 3 (en II A 6)
             8 . Cantidad total : 9 490 toneladas (13 000 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 3 (Parte A : 4 380 toneladas, La Paz ; parte B : 2 555 toneladas, Oruro ; parte C :
                 2 555 toneladas, Potosí)
           10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n°
                 C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II B 2 e) :
                 Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 « ACCIÓN N° 1059/88 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN -DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                 EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el destino
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                 A — Ofinaal, Sr. Ángel Castro Ganabria, jefe Almacenes Ofinaal, Prolongación Cordero n° 223 (San
                        Jorge), La Paz, tel. 36 40 51
                 B — Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, jefe regional Ofinaal, Barrio servicio nacional de caminos n° 76,
                        Oruro, tel. 40 191
                 C — Ofinaal, Sr. Juan Vilacahua, jefe regional Ofinaal, Calle San Alberto n° 100, Potosí, tel. 23 240 y
                         27 355
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de diciembre de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de noviembre de 1988, a las 12
                 horas
           21 . En . caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de diciembre de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas ^:
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Batiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rué de la Loi 20Ó,
                 B-1049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 20 de octobre de
                 1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L 271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 295/23
                                                               ANEXO II
              1 . Acción n° ('): 1050/88
              2. Programa : 1988
              3 . Beneficiario : Sri Lanka
              4. Representante del beneficiario (2) : Mr. Ariyartne, Embassy of Sri Lanka, Avenue des Arts 21-22, 1040
                   Bruxelles, tel. 230 48 90
               5. Lugar o país de destino : Sri Lanka
               6. Producto que se moviliza : trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) : Características específicas : humedad : 13,5 %
                   máximo ; contenido de proteínas : 11 % mínimo [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 1 )]
               8 . Cantidad total : 40 000 toneladas
               9. Número de lotes : 2 (1 : 20 000 toneladas ; II : 20 000 toneladas)
             10. Envasado y marcado : a granel
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
             1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : Trincomalee
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de diciembre de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 15 de enero de 1989
              19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de noviembre de 1988 a las 12
                   horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de diciembre de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1989
              22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                    Bureau de 1 aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7-58 ,
                    rue de la Loi 200,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6) : restitución aplicable el 20 de octubre de 1988,
                    establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L 271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- N° L 295/24                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         28 , 10 . 88
                                                              ANEXO III
             1 . Acción n° (') : 790/88
             2. Programa : 1987
             3 . Beneficiario : Grenada
             4. Representante del beneficiario (2) : Grenada Food and Nutrition Council, St. George's, Grenada, télex
                 3418 MINSINGA, tel. 21 26, Grenada, WI
             5. Lugar o país de destino : Grenada
             6. Producto que se moviliza : Arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                 definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76, modificado por el Reglamento
                 (CEE) n° 3877/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                 Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II A 10)
             8 . Cantidad total : 200 toneladas (480 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n°
                 C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II B 1 e)
                  Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                       « ACTION No 790/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GRENA­
                       DA »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : St. George's
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de diciembre de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de noviembre de 1988, a las 12
                  horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                  c) fecha límite para el suministro : 5 de marzo de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   rue de la Loi, 200
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 20 de octubre de
                   1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L 271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 295/25
             Notas :                                      s       -,
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
                   I. M. Boselli, Delegación CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076 Las
                      Américas 1061 , Caracas — télex 27298 COMEU VC.
                  II. Mr. Houliston, YMCA, Cultural Center Building, Jai Singh Road, New Dehli, tel. 34 42 22, 35 04 30,
                      télex 3161315 .
                 III. John Cologhiron, Conseiller-Résident, St. George s Grenada.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
             (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
             O A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la' fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) \del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de " Bruselas :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30,
                      — 236 20 05 .
             (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8 . 1987) sera aplicable por lo que respecta a la resti­
                 tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
                 representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.