CELEX: 52021PC0257
Language: lt
Date: 2021-05-26
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 05 26
            COM(2021) 257 final
            2021/0130(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS 
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su sprendimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės vynuogių ir vyno organizacijos (OIV) 2021 m. liepos 12 d. generalinės asamblėjos posėdyje dėl numatomo OIV rezoliucijų, galinčių turėti teisinį poveikį Sąjungos teisei, priėmimo.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Ypatingas ES statusas OIV
            
            
               Šiuo metu OIV priklauso 48 valstybės, iš kurių 20 valstybių yra Sąjungos valstybės narės. ES nėra OIV narė. Tačiau nuo 2017 m. spalio 20 d. OIV suteikė Sąjungai ypatingą jos Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnyje numatytą statusą, kuris suteikia jai galimybę dalyvauti komisijų, pakomisių ir ekspertų grupių veikloje ir generalinės asamblėjos ir vykdomojo komiteto posėdžiuose.
            
            
               2.2.OIV
            
            
               Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (angl. International Organisation of Vine and Wine, OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė organizacija, vykdanti veiklą vynuogių, vyno, vyno gėrimų, valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų sektoriuje. OIV tikslai yra: i) informuoti apie priemones, kurios padeda atsižvelgti į gamintojams, vartotojams ir kitiems vynuogių ir vyno produktų sektoriaus dalyviams rūpimus klausimus, ii) teikti pagalbą kitoms standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms organizacijoms ir iii) padėti tarptautiniu mastu derinti esamus metodus ir standartus.
            
            
               2.3.Numatomas OIV aktas
            
            
               Kitas OIV generalinės asamblėjos posėdis įvyks 2021 m. liepos 12 d. Šiomis aplinkybėmis ir atsižvelgiant į diskusijas, vykusias ekspertų grupės vaizdo susitikimuose 2021 m. kovo ir balandžio mėn., tikėtina, kad į generalinės asamblėjos darbotvarkę bus įtrauktos šios teisinį poveikį Sąjungos teisei darančios rezoliucijos:
            
            
               –rezoliucijų OENO-TECHNO 14-541A, 14-541B ir 15-581A, kuriomis nustatomi nauji vynininkystės metodai, projektai; 
            
            
               –rezoliucijų OENO-SPECIF 17-625 ir 17-629, kuriomis nustatomos naujos tam tikrų vyno gamyboje naudojamų medžiagų identifikavimo specifikacijos, projektai; rezoliucijos OENO-SPECIF 20-673, kuria iš dalies keičiamos vyno gamyboje naudojamos medžiagos atitinkamos identifikavimo specifikacijos, projektas ir rezoliucijos OENO-SPECIF 20-682, kuria atnaujinami OIV tekstai, susiję su tam tikrais vyno gamybos procesais, projektas;
            
            
               –rezoliucijos OENO-MICRO 18-632, kuria atnaujinami kai kurių vynininkystės metodų analitinės ir mikrobiologinės kontrolės metodai, projektas; 
            
            
               –rezoliucijų OENO-SCMA 16-601A, 16-601B, 18-636, 18-637 ir 19-661, kuriomis nustatomi nauji analizės metodai, projektai. 
            
            
               Kaip ir ankstesniais metais, galima tikėtis, kad OIV generalinės asamblėjos darbotvarkė dar bus keičiama. ir kad į ją bus įtraukta ir kitų Sąjungos teisei teisinį poveikį darančių rezoliucijų. Siekdama užtikrinti veiksmingą generalinės asamblėjos darbą ir laikytis Sutartyse nustatytų taisyklių, Komisija tinkamu laiku papildys arba iš dalies pakeis šį pasiūlymą, kad Taryba galėtų priimti poziciją, kurios turės būti laikomasi ir dėl šių rezoliucijų. 
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Rezoliucijų projektus, kurie bus pateikti balsuoti per kitą OIV generalinės asamblėjos posėdį, išsamiai aptarė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šių rezoliucijų projektai padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartus ir jais bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl jiems turėtų būti pritarta.
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
         
         
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               SESV 218 straipsnio 9 dalis taikoma neatsižvelgiant į tai, ar Sąjunga yra organo narė arba susitarimo šalis
                  1
               .
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė organizacija, vykdanti veiklą vynuogių, vyno, vyno gėrimų, valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų sektoriuje. Šiuo metu OIV priklauso 48 valstybės, iš kurių 20 valstybių yra Sąjungos valstybės narės. ES nėra OIV narė. Tačiau nuo 2017 m. spalio 20 d. OIV suteikė Sąjungai ypatingą jos Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnyje numatytą statusą, kuris suteikia jai galimybę dalyvauti komisijų, pakomisių ir ekspertų grupių veikloje ir generalinės asamblėjos ir vykdomojo komiteto posėdžiuose. 
            
            
               Vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 ir Komisijos deleguotuoju reglamentu (EB) 2019/934, tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro teisinį poveikį Sąjungos teisei. Sąjungos poziciją dėl tų rezoliucijų, kurios susijusios su Sąjungos kompetencijai priskirtais klausimais, turėtų priimti Taryba, o ją išreikšti per OIV posėdžius turėtų OIV priklausančios valstybės narės, kartu gindamos Sąjungos interesus. 
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys, ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis numatomų rezoliucijų projektų tikslas yra susijęs su vyno standartų suderinimu ir atitinkamai – bendrosios žemės ūkio politikos įgyvendinimu. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 43 straipsnis.
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 43 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               5.Numatomo akto skelbimas
            
            
               Netaikoma.
            
            
               2021/0130 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
         
         
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (OIV) kitame savo generalinės asamblėjos posėdyje, kuris įvyks 2021 m. liepos 12 d., svarstys ir galbūt priims rezoliucijas, kurios turės teisinį poveikį SESV 218 straipsnio 9 dalies tikslams; 
            
            
               (2)Sąjunga nėra OIV narė. Tačiau 2017 m. spalio 20 d. OIV suteikė Sąjungai ypatingą jos Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnyje numatytą statusą; 
            
            
               (3)OIV priklauso 20 ES valstybių narių. Tos valstybės narės turi galimybę siūlyti OIV rezoliucijų projektų pakeitimus, o per kitą OIV generalinės asamblėjos posėdį, kuris įvyks 2021 m. liepos 12 d., jų bus paprašyta tuos pakeitimus priimti;
            
            
               (4)Sąjungos poziciją dėl tų rezoliucijų, kurios susijusios su Sąjungos kompetencijai priskirtais klausimais, turėtų priimti Taryba, o ją išreikšti per OIV posėdžius turėtų OIV priklausančios valstybės narės, kartu gindamos Sąjungos interesus;
            
            
               (5)vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013
                  3
                ir Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/934
                  4
               , tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos turės teisinį poveikį;
            
            
               (6)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punkte nustatyta, kad Komisija, suteikdama leidimą naudoti vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV rekomenduojamus ir paskelbtus vynininkystės ir analizės metodus;
            
            
               (7)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad Komisijos nustatomi analizės metodai, taikomi nustatant vyno sektoriaus produktų sudėtį, turi būti grindžiami atitinkamais OIV rekomenduojamais ir paskelbtais metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, OIV metodai būtų neveiksmingi arba netinkami;
            
            
               (8)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 90 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad į Sąjungą importuojami vyno sektoriaus produktai turi būti gaminami laikantis Sąjungos pagal šį reglamentą patvirtintų vynininkystės metodų arba – iki metodų patvirtinimo – laikantis OIV rekomenduojamų ir paskelbtų vynininkystės metodų;
            
            
               (9)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/934 9 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad, tais atvejais, kai Komisija nėra nustačiusi taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų, tokiomis specifikacijomis laikomos to reglamento I priedo A dalies 2 lentelės 4 skiltyje nurodytos specifikacijos, kuriose daromos nuorodos į OIV rekomendacijas;
            
            
               (10)rezoliucijų OENO-TECHNO 14-541A, 14-541B ir 15-581A projektuose nustatyti nauji vynininkystės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos turės teisinį poveikį;
            
            
               (11)rezoliucijų OENO-SPECIF 17-625 ir 17-629 projektuose nustatytos naujos tam tikrų medžiagų, kurios yra naudojamos vyno gamyboje, identifikavimo specifikacijos. Rezoliucijos OENO-SPECIF 20-673 projekte atnaujinamos medžiagos, kuri yra naudojama vyno gamyboje, identifikavimo specifikacijos; rezoliucijos OENO-SPECIF 20-682 projekte atnaujinami OIV tekstai, susiję su tam tikrais vyno gamybos procesais. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį ir į Deleguotojo reglamento (ES) 2019/934 9 straipsnio 1 dalį, šios rezoliucijos turės teisinį poveikį;
            
            
               (12)rezoliucijos OENO-MICRO 18-632 projekte atnaujinami kai kurių vynininkystės metodų analitinės ir mikrobiologinės kontrolės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, ši rezoliucija turės turės teisinį poveikį;
            
            
               (13)rezoliucijų OENO-SCMA 16-601A, 16-601B, 18-636, 18-637 ir 19-661 projektuose nustatyti nauji analizės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 80 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos turės teisinį poveikį;
            
            
               (14)tuos rezoliucijų projektus išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Tie rezoliucijų projektai padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartus ir jais bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl jiems turėtų būti pritarta;
            
            
               (15)siekiant užtikrinti reikiamą lankstumą prieš 2021 m. liepos 12 d. OIV generalinės asamblėjos posėdį vykstančiose derybose, OIV priklausančioms valstybėms narėms turėtų būti leista pritarti šių rezoliucijų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė,
            
         
         
            
               
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Sąjungos pozicija išdėstyta priede ir ją 2021 m. liepos 12 d. OIV generalinėje asamblėjoje išreiškia OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               1.Jei 1 straipsnyje nurodytai pozicijai gali turėti įtakos nauja mokslinė arba techninė informacija, pateikta prieš arba per OIV posėdžius, OIV priklausančios valstybės narės prašo atidėti balsavimą OIV generalinės asamblėjos posėdyje iki tol, kol remiantis nauja informacija bus nustatyta Sąjungos pozicija.
            
            
               2.Suderinusios nuomones, OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, gali be papildomo Tarybos sprendimo, kuriuo nustatoma Sąjungos pozicija, pritarti priede nurodytų rezoliucijų projektų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai ir valstybėms narėms.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas 
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64 punktas.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo byloje Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/934, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl vynuogių auginimo zonų, kuriose galima padidinti alkoholio koncentraciją, leidžiamų vynininkystės metodų ir apribojimų, taikytinų vynuogių produktų gamybai ir laikymui, mažiausios procentinės alkoholio koncentracijos šalutiniuose produktuose bei tų produktų šalinimo ir OIV bylų paskelbimo (OL L 149, 2019 6 7, p. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 05 26
            COM(2021) 257 final
            PRIEDAS 
            prie
            Pasiūlymo dėlTARYBOS SPRENDIMO
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
            
               
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
               Kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, valstybės narės su sąlyga, kad įvykus naujų pokyčių bus atliekama peržiūra, pritaria tik toliau nurodytiems 7 etapo rezoliucijų dėl vynininkystės metodų, dėl taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų ir dėl analizės metodų, kuriais nustatoma vyno sektoriaus produktų sudėtis, projektams.
            
            
            
               –OENO-TECHNO 14-541A. Proteasų naudojimas siekiant sumažinti drumstumą sukeliančių baltymų koncentraciją vynuogių misoje  
            
            
               –OENO-TECHNO 14-541B. Proteasų naudojimas siekiant sumažinti drumstumą sukeliančių baltymų koncentraciją vyne 
            
            
               –OENO-TECHNO 15-581A. Vyno apdorojimas fumaro rūgštimi. Tikslas – mikrobiologinis stabilizavimas 
            
            
               –OENO-SPECIF 17-625. Proteazės aktyvumo (aspergilo pepsino I) lyginamasis vertinimas fermentų preparatuose 
            
            
               –OENO-SPECIF 17-629. Giluminių filtrų lakštų monografija 
            
            
               –OENO-SPECIF 20-673. Kalio kazeinato monografijos atnaujinimas
            
            
               –OENO-SPECIF 20-682. Nuorodų ir duomenų, susijusių su galaktanazės aktyvumu, pašalinimas iš OIV dokumentų
            
            
               –OENO-MICRO 18-632. COEI-2-CONBAC dokumentacijos atnaujinimas dėl analizės metodų ir mikrobiologinės kontrolės – visoms monografijoms bendros analizės
            
            
               –OENO-SCMA 16-601A. Metodų OIV-MA-AS2-01A ir OIV-MA-AS2-01B – „Tankis ir savitasis sunkis 20 °C temperatūroje“ peržiūra 
            
            
               –OENO-SCMA 16-601B. Metodų OIV-MA-AS312-01A ir OIV-MA-AS312-01B – „Alkoholio koncentracija tūrio procentais“ peržiūra
            
            
               –OENO-SCMA 18-636. Saldiklių nustatymo vyne metodai 
            
            
               –OENO-SCMA 18-637. Elementų analizė taikant MP-AES
            
            
               –OENO-SCMA 19-661. Tarplaboratorinio lyginamojo tyrimo metodo patvirtinimas bendram SO2 kiekiui nustatyti. Tarplaboratorinis tyrimas.