CELEX: 32011D0490
Language: sk
Date: 2011-08-02 00:00:00
Title: 2011/490/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  2. augusta 2011 , ktorým sa členským štátom povoľuje predĺžiť dočasné povolenia udelené v súvislosti s novými účinnými látkami acechinocyl, Adoxophyes orana granulovirus, aminopyralid, flubendiamid, mandipropamid, metaflumizón, fosfán, pyroxsulam a tiénkarbazón [oznámené pod číslom K(2011) 5321]  Text s významom pre EHP

4.8.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 201/16
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 2. augusta 2011,
   ktorým sa členským štátom povoľuje predĺžiť dočasné povolenia udelené v súvislosti s novými účinnými látkami acechinocyl, Adoxophyes orana granulovirus, aminopyralid, flubendiamid, mandipropamid, metaflumizón, fosfán, pyroxsulam a tiénkarbazón
   [oznámené pod číslom K(2011) 5321]
   (Text s významom pre EHP)
   (2011/490/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 štvrtý pododsek,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (2), a najmä na jeho článok 80 ods. 1 písm. a),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 80 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa smernica 91/414/EHS naďalej uplatňuje na účinné látky, v prípade ktorých sa pred 14. júnom 2011 prijalo rozhodnutie v súlade s článkom 6 ods. 3 smernice 91/414/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v marci 2003 Holandsku doručená žiadosť od spoločnosti Agro-Kanesho o zaradenie účinnej látky acechinocyl do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2003/636/ES (3) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v novembri 2004 Nemecku doručená žiadosť od spoločnosti Andermatt Biocontrol GmbH o zaradenie účinnej látky Adoxophyes orana granulovirus do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2007/669/ES (4) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v apríli 2004 Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti Dow AgroSciences Ltd o zaradenie účinnej látky aminopyralid do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2005/778/ES (5) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (5)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v marci 2006 Grécku doručená žiadosť od spoločnosti Bayer CropScience AG o zaradenie účinnej látky flubendiamid do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2006/927/ES (6) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (6)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v decembri 2005 Rakúsku doručená žiadosť od spoločnosti Syngenta Ltd o zaradenie účinnej látky mandipropamid do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2006/589/ES (7) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (7)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v novembri 2005 Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti BASF SE o zaradenie účinnej látky metaflumizón do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2006/517/ES (8) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (8)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v októbri 2007 Nemecku doručená žiadosť od spoločnosti S&A GmbH o zaradenie účinnej látky fosfán do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2008/566/ES (9) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (9)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v septembri 2006 Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti Dow AgroSciences GmbH o zaradenie účinnej látky pyroxsulam do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2007/277/ES (10) sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (10)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola v apríli 2007 Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť spoločnosti Bayer CropScience AG o zaradenie účinnej látky tiénkarbazón do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí 2008/566/ES sa potvrdilo, že dokumentácia je úplná a možno konštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k uvedenej smernici.
            
         
               (11)
            
            
               Potvrdenie úplnosti dokumentácie bolo potrebné, aby bolo možné pristúpiť k jej podrobnému preskúmaniu a aby v súvislosti s prípravkami na ochranu rastlín s obsahom príslušných účinných látok mohli členské štáty pri splnení podmienok stanovených v článku 8 ods. 1 smernice 91/414/EHS, a najmä podmienok týkajúcich sa vykonania podrobného preskúmania účinných látok a prípravkov na ochranu rastlín vzhľadom na požiadavky ustanovené v uvedenej smernici, udeliť dočasné povolenia na obdobie najviac troch rokov.
            
         
               (12)
            
            
               Účinky týchto účinných látok na zdravie ľudí a na životné prostredie sa posudzovali v súlade s ustanoveniami článku 6 ods. 2 a 4 smernice 91/414/EHS z hľadiska spôsobov použitia navrhovaných žiadateľmi. Spravodajské členské štáty predložili Komisii príslušné návrhy hodnotiacich správ 15. marca 2005 (acechinocyl), 13. augusta 2008 (Adoxophyes orana granulovirus), 22. augusta 2006 (aminopyralid), 1. septembra 2008 (flubendiamid), 30. novembra 2006 (mandipropamid), 15. apríla 2008 (metaflumizón), 24. februára 2010 (fosfán), 20. marca 2008 (pyroxsulam) a 17. decembra 2008 (tiénkarbazón).
            
         
               (13)
            
            
               Po predložení návrhov hodnotiacich správ spravodajskými členskými štátmi sa uznalo za potrebné požiadať žiadateľov o ďalšie informácie a spravodajské členské štáty o preskúmanie týchto informácií a predloženie ich posúdenia. Skúmanie dokumentácií preto stále prebieha a hodnotenie nebude možné ukončiť v časovom rámci stanovenom v smernici 91/414/EHS v spojení s rozhodnutiami Komisie 2009/579/ES (11) (acechinocyl, aminopyralid a mandipropamid) a 2009/865/ES (12) (metaflumizón).
            
         
               (14)
            
            
               Keďže na základe doteraz vykonaného hodnotenia sa nezistili žiadne dôvody na bezprostredné obavy, v súlade s ustanoveniami článku 8 smernice 91/414/EHS by sa členským štátom malo umožniť predĺženie dočasných povolení udelených v súvislosti s prípravkami na ochranu rastlín obsahujúcimi príslušné účinné látky o 24 mesiacov s cieľom umožniť, aby sa pokračovalo v skúmaní dokumentácií. Predpokladá sa, že hodnotenie a rozhodovací proces v súvislosti s rozhodnutím o možnom zaradení v súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o acechinocyl, Adoxophyes orana granulovirus, aminopyralid, flubendiamid, mandipropamid, metaflumizón, fosfán, pyroxsulam a tiénkarbazón, sa ukončí do 24 mesiacov.
            
         
               (15)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Členské štáty môžu predĺžiť dočasné povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom látok acechinocyl, Adoxophyes orana granulovirus, aminopyralid, flubendiamid, mandipropamid, metaflumizón, fosfán, pyroxsulam a tiénkarbazón o časové obdobie, ktoré skončí najneskôr 31. júla 2013.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie stráca účinnosť 31. júla 2013.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 2. augusta 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 221, 4.9.2003, s. 42.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 274, 18.10.2007, s. 15.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 293, 9.11.2005, s. 26.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 54.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 240, 2.9.2006, s. 9.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 201, 25.7.2006, s. 34.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 52.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 116, 4.5.2007, s. 59.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 198, 30.7.2009, s. 80.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, s. 100.