CELEX: 51991PC0255(02)
Language: es
Date: 1991-07-09
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE MODIFICA, POR QUINTA VEZ, EL REGLAMENTO ( CEE ) NO 1873/84 POR EL QUE SE AUTORIZA LA OFERTA Y LA ENTREGA AL CONSUMO HUMANO DIRECTO DE DETERMINADOS VINOS IMPORTADOS QUE PUEDEN HABER SIDO SOMETIDOS A PRACTICAS ENOLOGICAS NO PREVISTAS EN EL REGLAMENTO ( CEE ) NO 822/87

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             C0M(91) 255 final
                                             Bruselas, 9  de julio de 1991
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   por el que se modifica por cuarta vez el Reglamento (CEE) n* 2390/89,
            por el que se establecen las normas generales para la
               importación de los vinos, zumos y mostos de uva
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
  por el que se modifica, por quinta vez, el Reglamento (CEE) n* 1873/84
 por el que se autoriza la oferta y la entrega al consumo humano directo
     de determinados vinos importados que pueden haber sido sometidos a
     prácticas enológícas no previstas en el Reglamento (CEE) n' 822/87
                         (presentadas por La Comisión)
 ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La importación en la Comunidad de productos vitivinícolas originarios de
terceros países está subordinada, entre otras cosas, a la presentación de un
certificado de origen y de conformidad, asi como de un boletín de análisis, que
deben extender los organismos y laboratorios oficiales de los terceros países de
que se trate. Para facilitar la importación de tales productos, el Consejo
introdujo, en 1985, con carácter de excepción, una cierta flexibilidad en lo que
respecta a la redacción del certificado y del boletín de análisis, a condición,
no obstante, de que el tercer pais ofrezca garantías especiales aceptadas por la
Comunidad. Estas normas sobre la aplicación de excepciones expiran el 31 de
Julio de 1990, tras haber sido prorrogadas en tres ocasiones.
Por otra parte, salvo excepción decidida por el Consejo, los vinos originarios
de terceros países que hayan sido objeto de prácticas enológicas no admitidas en
la normativa comunitaria no podrán ser ofrecidos al consumo humano directo en la
Comunidad. Se acordó no aplicar dicha norma a los vinos originarios de los
Estados Unidos por lo que respecta a la aplicación de determinadas prácticas
enológicas admitidas en dicho tercer país, pero no en la Comunidad, hasta el
26 de julio de 1988, plazo prorrogado en tres ocasiones más hasta el 31 de julio
de 1990.
La Comisión considera que es necesario prorrogar este plazo por un período
suplementario de tres meses, a fin de no perturbar el comercio en el sector
vitivinícola. En efecto, este plazo debería bastar para permitir a la Comunidad
y a los Estados Unidos llevar a buen término sus negociaciones con vistas a la
celebración de un acuerdo en el sector vitivinícola.
Nota
La adopción por el Consejo de ios dos Reglamentos presentados más arriba no
supone consecuencias financieras en el presupuesto de la Comunidad.
 ---pagebreak---                                            Propuesta de
                               REGLAMENTO (CEE) N'      DEL CONSEJO
                                                de
      por el que se modifica por cuarta vez el Reglamento (CEE) n" 2390/89,
                 por ei que se establecen las normas generales para la
                     importación de los vinos, zumos y mostos de uva
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n* 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el
que se establece la organización común del mercado vitivinícola d ) , cuya
                                                                        (2)
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n'                    , y, en
particular, el apartado 2 de su articulo 70,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que el apartado 2 del articulo 1 y el articulo 2 del Reglamento
                      (3)
(CEE) n' 2390/89           , modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n'
           (4)
2579/90        , establecen facilidades de importación para productos vitivinícolas
originarios de terceros países que ofrezcan garantías especificas en relación
con el certificado de origen y de conformidad con el boletín de análisis; que el
apartado 2 del articulo 3 del mismo Reglamento limita estas facilidades a un
periodo de prueba que expira el 31 de julio de 1991; que, habida cuenta del
plazo necesario para el examen de la aplicación del futuro régimen, conviene
prolongar durante tres meses           el citado periodo.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
(1) DO n* L 84 de 27. 3.1987, p. 1
(2) DO n* L
(3) DO n' L 232 de 9.12.1989, p. 7
t A\ f»*v _ • i  ino   j^.  ng  i 4AAA  •% -1 A
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                   Articulo 1
En el epartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n' 2390/89 se sustituye la
fecha del 31 de Julio de 1991 por la del 31 de octubre de 1991.
                                   Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de agosto de 1991
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el                                 Por el Consejo
 ---pagebreak---                          REGLAMENTO (CEE) N'       DEL CONSEJO
                                          de
   por el que se modifica, por quinta vez, el Reglamento (CEE) n* 1873/84 por el
        que se autoriza la oferta y la entrega al consumo humano directo de
           determinados vinos importados que pueden haber sido sometidos a
         prácticas enológicas no previstas en el Reglamento (CEE) n' 822/87
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n" 822/87 de i Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el
que se establece la organización común del mercado vitivinícola ( D , cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n'             < 2) , y, en
particular, el apartado 1 de su articulo 73,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que el apartado 1 del articulo 70 del Reglamento (CEE) n* 822/87
establece que los productos mencionados en dicho artículo únicamente podrán ser
 importados si van acompañados de un documento que certifique que dichos
productos son conformes a las disposiciones que rigen la producción, la puesta
en circulación y, en su caso, la entrega al consumo humano directo en ei tercer
país de los que los productos sean originarios;
Considerando que el apartado 1 del articulo 73 de dicho Reglamento establece que
 los productos importados en cuestión que hayan sido sometidos a prácticas
enológicas no autorizadas por la regulación comunitaria, o que no sean conformes
a las disposiciones de dicho Reglamento o a las adoptadas en aplicación del
mismo, no podrán, salvo excepción, ser ofrecidos o entregados al consumo humano
directo; que, por el Reglamento (CEE) n* 1873/84 (3), cuya última modificación
                                               (4)
la constituye el Reglamento (CEE) n* 3888/89       , el Consejo estableció una
excepción a dicho principio; que el periodo de validez de dicha excepción expira
el 31 de Julio de 1991; que, a fin de que puedan proseguir las consultas entre
la Comunidad y el tercer pais interesado, en la perspectiva de un posible
acuerdo en dicho sector, conviene prorrogar por tres meses el periodo de validez
de la excepción antes mencionada,
(1)  DO n*  L 84 de 27. 3.1987, p. 1
(2)  DO n*  L
(3)  DO n*  L 176 de 3. 7.1984, p. 6
(4)  DO n'  L 378 de 27. 7.1989. D. 15
 ---pagebreak---                                        - 2 -
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                    Articulo 1
En el párrafo segundo del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento
(CEE) n' 1873/84 se sustituye la fecha del 31 de Julio de 1991 por la del 31 de
octubre de 1991.
                                    Art i cu Io 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de agosto de 1991
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el                                 Por el Consejo
 ---pagebreak---                               FICHE D'IMPACT
Objet;   2 propositions de Règlement du Conseil
       - portant quatrième modification du règlement (CEE) no 2390/89
         établissant les règles générales pour l'importation des vins,
         des jus et des moûts de raisins
       - portant cinquième modification du règlement (CEE) no 1873/84
         autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine
         directe de certains vins importés susceptibles d'avoir fait
         l'objet de pratiques oenologiques non prévues par le règlement
         (CEE) no 822/87.
Cette mesure n'a pas d'impact sur les PME et l'emploi.
Diese Massnahme hat weder Auswirlcungen auf Klein- und Mitteibetriebe
noch auf die Beschàftigungslage.
This measure has no impact on the small and medium-sized businesses and
employment.
                                                                        1
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(91) 255 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                              03
                                      N° de catálogo : CB-CO-91-295-ES-C
                                                             ISBN 92-77-73960-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo