CELEX: C1996/336/33
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Προσφυγή της Γαλλικής Δημοκρατίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 12 Σεπτεμβρίου 1996 (Υπόθεση C-299/96)

9.11.96              1 EL I                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 336/17
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                     Προσφυγή της Γαλλικής Δημοκρατίας κατα της Επιτροπής
υπέβαλε το Tribunale di Genova με διάταξη της 5ης Ιουλίου             των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 12 Σε­
1996 στην υπόθεση Corsica Ferries Franca SA κατά 1)                                          πτεμβρίου 1996
Gruppo Antichi Ormeggiatori del Porto di Genova, 2) Gruppo                                (Υπόθεση C-299/96)
Ormeggiatori del Golfo di La Spezia, 3) Ministero dei
                 Trasporti e della Navigazione                                                (96/C 336/33 )
                       (Υπόθεση C-266/96)                             H Γαλλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη από την Catherine
                            (96/C 336/32)                             de Salins και τον Gautier Mignot, με τόπο επιδόσεων στο
                                                                      Λουξεμβούργο την Πρεσβεία της Γαλλίας, 9, boulevard du
                                                                      Prince Henri, άσκησε στις 12 Σεπτεμβρίου 1996 ενώπιον του
Με διαταξη της 5ης Ιουλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  της Επιτροπής τοον Ευρουπαϊκών Κοινοτήτων.
στις 2 Αυγούστου 1996, το Tribunale di Genova, στο πλαίσιο
της διαφοράς μεταξύ Corsica Ferries France SA αφενός και 1 )
Gruppo Antichi Ormeggiatori del Porto di Genova, 2) Gruppo            H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο :
Ormeggiatori del Golfo di La Spezia , 3 ) Ministero dei               — να ακυρώσει την καταχώρηση της ονομασίας «φέτα» ως
Trasporti e délia Navigazione [Υπουργείο Μεταφορών και                   προστατευομένης ονομασίας προελεύσεως στο μέρος A
Εμπορικής Ναυτιλίας] αφετέρου , που εκκρεμεί ενώπιον του ,               του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 1107/96
ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­                  της Επιτροπής , της 12ης Ιουνίου 1996 ('),
σεως επί των εξής ερωτημάτων:
                                                                      — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
1 . Πρέπει να ερμηνευθεί το άρθρο 30 της συνθήκης υπό την
    έννοια ότι εμποδίζει το να απαγορεύεται, με την κανονι­           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
    στική ρύθμιση ή τη διοικητική πρακτική ενός κράτους
    μέλους, στις εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη επιχει­            Παράβαση του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/
    ρήσεις θαλασσίων μεταφορών να προσορμίζουν και εξορ­              92 του Συμβουλίου , της 14ης Ιουλίου 1992 (2), για την
    μίζουν τα πλοία τους που καταπλέουν ή/και αποπλέουν               προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών
    από λιμάνια του πρώτου κράτους μέλους, εκτός εάν αυτά             προελεύσεως TOJV γεωργικών προϊόντος και των τροφίμων:
    κάνουν χρήση των υπηρεσιών που παρέχει επιτόπια
    επιχείρηση στο πλαίσιο αποκλειστικής παραχωρήσεως                 — H ονομασία «φέτα» δεν πληροί τις προϋποθέσεις του
    των εργασιών προσορμίσεως και εξορμίσεως, έναντι                      άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ. 2081 /92 για την
    καταβολής στην εν λόγω επιχείρηση αμοιβής, και μάλιστα                καταχώρησή της ως προστατευομένης ονομασίας προε­
    υπέρογκης σε σχέση προς το πραγματικό κόστος των                      λεύσεως. O όρος «φέτα» δεν έχει καμία σχέση με το όνομα
    παρεχομένων υπηρεσιών;                                                κάποιας περιοχής ή κάποιου συγκεκριμένου τόπου στην
                                                                          Ελλάδα, ούτε με το όνομα της χώρας αυτής (άρθρο 2
                                                                          παράγραφος 2 ). Επίσης, δεν πρόκειται για παραδοσιακή
2. Εμποδίζει o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 4055/86 (') του                    ονομασία γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου που προέρχε­
    Συμβουλίου , της 22ας Δεκεμβρίου 1986, — σε συνδυασμό
    προς το άρθρο 59 της συνθήκης — να καθίσταται                        ται από συγκεκριμένο τόπο ή συγκεκριμένη περιοχή
                                                                          (άρθρο 2 παράγραφο 3 ). Πράγματι, η «φέτα» ουδέποτε
    υποχρεωτική σε ένα κράτος μέλος η παροχή της υπηρε­
    σίας προσορμίσεως, με ταυτόχρονη εφαρμογή στις εγκα­
                                                                          παραγόταν αποκλειστικά σε κάποιο συγκεκριμένο τόπο ή
                                                                          κάποια συγκεκριμένη περιοχή της Ελληνικής Δημοκρατί­
    τεστημένες σε άλλα κράτη μέλη επιχειρήσεις θαλασσίων                  ας, αλλά ήταν παραδοσιακά γνίοστή με την ονομασία
    μεταφορών, κατά τον κατάπλου και τον απόπλου των                      «telemea » στη Ρουμανία και στη Βόρεια Ελλάδα και με
    πλοίων τους από λιμάνια του πρώτου κράτους μέλους,                    την ονομασία «τουλουμοτύρι» στη Νότια Ελλάδα, ακο­
    τιμών καθοριζομένων όχι με νόμο, αλλ' απλώς κατά τη                   λούθως δε έλαβε την ιταλικής προελεύσεως γενική ονο­
    διακριτική ευχέρεια της διοικήσεως;
                                                                          μασία «φέτα». Μόλις μετά το 1987 η Ελληνική Δημοκρα­
                                                                          τία καθόρισε ορισμένα χαρακτηριστικά σχετικά με τη
3 . Αντιβαίνει προς τις συνδυασμένες διατάξεις των άρ­                    μέθοδο παρασκευής και τα συστικά της φέτας, καθώς και
    θρων 3 , 5 , 90, παράγραφο 1 , 85 και 86 της συνθήκης η               με την ονομασία της. Τέλος, ένα διάταγμα του 1994
    κανονιστική ρύθμιση ή η διοικητική πρακτική ενός κρά­                 αναγνώρισε την ονομασία προελεύσεακ «φέτα », προσδιό­
    τους μέλους που αναθέτει σε μια εγκατεστημένη σ' αυτό                 ρισε περιοριστικά τις περιοχές όπου επιτρέπεται η παρα­
    επιχείρηση αποκλειστικό δικαίωμα ασκήσεως της υπηρε­                  γωγή της, οι οποίες περιλαμβάνουν το κύριο μέρος της
    σίας προσορμίσεως, που της επιτρέπει: να παρέχει την εν               επικράτειας της Ελληνικής Δημοκρατίας και το σύνολο
    λόγω υπηρεσία υποχρεωτικώς , να απαιτεί την καταβολή                  σχεδόν του ηπειροκικού της εδάφους. Επικουρικά, η
    αμοιβής και μάλιστα υπέρογκης σε σχέση προς το πραγ­                  προσφεύγουσα προσθέτει ότι η ποιότητα ή τα χαρακτη­
    ματικό κόστος των παρεχομένων υπηρεσιών, να εφαρ­                     ριστικά της «φέτας» δεν οφείλονται κυρίους ή αποκλειστι­
    μόζει τιμές που έχουν καθοριστεί μέσω συνεννοήσεων                    κά στο γεα)γραφικό περιβάλλον στο οποίο παράγεται
    ή/και κατά τη διακριτική ευχέρεια της διοικήσεως και                  στην Ελλάδα.
    ανόμοιους όρους τιμολογήσεως, από το ένα λιμάνι στο
    άλλο, ακόμη και για ισοδύναμες παροχές;                           — H ονομασία «φέτα» αποτελεί στην πραγματικότητα μια
                                                                          γενική ονομασία ορισμένου είδους τυριού . Ναι μεν η
(') ΕΕ αριθ . L 378 της 31 . 12. 1986. σ. 1 .                             ονομασία «φέτα» συνδέεται αναμφισβήτητα με την Ελλά­
                                                                          δα όσον αφορά τους καταναλοοτές της χώρας αυτής,
                                                                          ωστόσο δεν προσδιορίζει μια συγκεκριμένη προέλευση
                                                                          από κάποια περιοχή της Ελλάδας. Όσον αφορά την
 ---pagebreak--- Αριθ. C 336/18         ! EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     9 . 11 . 96
      κατασταση στα αλλα κράτη μέλη , η φέτα παράγεται σε                Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανί­
      μερικά κράτη μέλη από μερικές δεκαετίες και αποτελεί το            ας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που
      αντικείμενο μη αμελητέων ενδοκοινοτικών συναλλαγών.                               ασκήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1996
      O όγκος της παραγωγής αυτής είναι ήδη από πολλά έτη                                       (Υπόθεση C-301/96)
      παρόμοιος ή και ανώτερος από τον πραγματοποιούμενο
      στην Ελλάδα. Τέλος, η κατανάλωση φέτας αφορά στις                                             (96/C 336/35)
      χώρες αυτές τυρί φέτα παραγόμενο εκτός Ελλάδος.                     H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπού­
      Καταλήγοντας, η φέτα αποτελεί εδώ και πολύ χρόνο το                 μενη από τον Ministerialrat Dr. Ernst Rôder του Ομοσπον­
      αντικείμενο νομοθετικών ρυθμίσεων σε πολλά κράτη                    διακού Υπουργείου Οικονομίας, D-53107 Βόνη , και τον
      μέλη , οι οποίες είναι προγενέστερες της ελληνικής ρυθμί­           καθηγητή Thomas Oppermann του Πανεπιστημίου του
      σεως, η δε ονομασία «φέτα» περιλαμβάνεται σε πολλές                 Tiibingen, άσκησε στις 16 Σεπτεμβρίου 1996 ενώπιον του
      κοινοτικές πράξεις εκδοθείσες μετά από το 1975 , χωρίς να           Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
      χρησιμοποιείται αποκλειστικά για προϊόντα ελληνικής                της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
      προελεύσεως.                                                        H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
(') Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου        — να ακυρώσει το άρθρο 2 της αποφάσεως COM(96) 1844
      1996, σχετικά με την καταχώρηση των γεωγραφικών ενδείξεων               τελικό , της 26ης Ιουνίου 1996, τη σχετική με ενίσχυση που
      και των ονομασιών προελεύσεως σύμφωνα με τη διαδικασία που              χορήγησε η Γερμανία στον όμΛο Volkswagen για τις
      προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2081/92            μονάδες του Mosel και του Chemnitz. Να ακυρώσει,
      (ΕΕ αριθ . L 148 της 21 . 6. 1996, σ. 1 ).                              επίσης, το άρθρο 1 της εν λόγω αποφάσεως, καθόσον
(2) ΕΕ αριθ . L 208 της 24. 7 . 1992, σ. 1 .
                                                                              περιορίζει τις συμβιβαζόμενες με την κοινή αγορά άμεσες
                                                                              επιχορηγήσεις επενδύσεων σε 418,7 εκατομμύρια γερμα­
                                                                              νικά μάρκα (DM) και τις ενισχύσεις υπό μορφή επιστρο­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                             φών φόρων σε 120,4 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα.
υπέβαλε το Schleswig-Holsteinischen Verwaltungsgericht με                 — να ακυρώσει το άρθρο 3 παράγραφος 2 της αποφάσεως
διάταξη της 22ας Απριλίου 1996, στην υπόθεση Erika                            COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου 1996, καθόσον
Reimer κατά Amt fur Land- und Wasserwirtschaft Flens­
                                                                              ορίζει ότι η συνδυασμένη πραγματική ένταση των ενι­
                                    burg                                      σχύσεων, εκφρασμένη σε ακαθάριστο ισοδύναμο επιχο­
                         (Υπόθεση C-300/96)                                   ρηγήσεων επενδύσεων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 22,3 %
                             (96/C 336/34)                                    για το Mosel II και το 20,8 % για το Chemnitz II,
                                                                          — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
Με διάταξη της 22ας Απριλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                     Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
στις 16 Σεπτεμβρίου 1996, το Schleswig-Holsteinischen Verw­               Παραβίαση της συνθήκης και ουσιωδών τύπων:
altungsgericht, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Erika
                                                                          — H αναφερόμενη στη διαίρεση της Γερμανίας ρήτρα του
Reimer κατά Amt fur Land- und Wasserwirtschaft Flensburg,                     άρθρου 92 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ.
που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την
                                                                              αποτελεί προβλεπόμενη εκ του νόμου εξαίρεση από την
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερω­                         καταρχήν απαγόρευση των ενισχύσεων που επιβάλλει το
τημάτων:                                                                      άρθρο 92 παράγραφος 1 , ενώ η διάταξη της παραγρά­
α) Σύμβιβάζεται με την αρχή της αναλογικότητας του                            φου 3 συνιστά προαιρετική εξαίρεση . Στην περίπτωση
       κοινοτικού δικαίου το άρθρο 9 παράγραφος 2 δεύτερο                     ενισχύσεων που εμπίπτουν στην παράγραφο 2 , η κατά το
       εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3887/92 της Επι­                    άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ εξέταση
       τροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τις λεπτομέρειες                 περιορίζεται στη συνδρομή των πραγματικών προϋποθέ­
       εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης                     σεων, δηλαδή συγκεκριμένα στην περίπτωση του στοιχεί­
       και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών                   ου γ), στην ύπαρξη δυσμενών συνεπειών από τη διαίρεση
       ενισχύσεων (') [όπως είχε διατυπωθεί πριν από την                      της Γερμανίας και στην αναγκαιότητα μιας ενισχύσεως
       έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 1648/95 της                   προς αντιστάθμισή τους. H προσφεύγουσα προβάλλει
       Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 1996, για τροποποίηση του                   παραβίαση της προκύπτουσας από το άρθρο 190 της
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92], το οποίο αρνείται                     συνθήκης ΕΚ υποχρέωσης αιτιολογήσεως, διότι η Επι­
       πλήρως στον κάτοχο εκμεταλλεύσεως, του οποίου η                        τροπή εσκεμμένως δεν αναφέρθηκε στη ρήτρα που αφορά
       πράγματι διαπιστωθείσα έκταση ορισμένης αροτραίας                      τη διαίρεση της Γερμανίας, και παραβίαση της αρχής της
       καλλιέργειας είναι μικρότερη της δηλωθείσας στην αίτη­                 αναλογικότητας , διότι η Επιτροπή έλαβε την προσβαλλό­
       ση περί ενισχύσεως, τη σχετική με την εν λόγω έκταση                   μενη απόφαση στηριζόμενη στην παράγραφο 3 στοι­
       πληρωμή σε περίπτωση υπερβάσεως μεγαλύτερης του                        χείο γ), σύμφωνα με τα κριτήρια διακριτικής ευχέρειας
       20% ακόμη και όταν δεν υφίσταται πρόθεση ή βαριά                       που προβλέπει το κοινοτικό πλαίσιο για τις ενισχύσεις στη
       αμέλεια, αλλά μόνον ελαφρά αμέλεια;                                    βιομηχανία αυτοκινήτων.
β) Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο ερώτημα α):                      — H προσβαλλόμενη απόφαση παραβιάζει τη διάταξη του
       πώς πρέπει να ερμηνεύεται σε τέτοιες περιπτώσεις το                    άρθρου 92 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ.
       άρθρο 9 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού                     Όσον αφορά τη σχετική με τη διαίρεση της Γερμανίας
       (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 [πριν από την έναρξη ισχύος του                    ρήτρα, ισχύουν οι γενικές αρχές ερμηνείας των κανόνων
       κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 1648/95].                                       δικαίου . Πέραν της αρχής που τυπικώς προέβαλε η
                                                                              Επιτροπή , δηλαδή της συσταλτικής ερμηνείας των προϋ­
( · ) ΕΕ αριθ . L 391 της 31 . 12. 1992. σ. 36.                               ποθέσεων εξαιρέσεως, πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη
                                                                              ιδίοος η αρχή της εύλογης ερμηνείας των διατάξεων του