CELEX: 22017D0281
Language: ro
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 204/2016 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2016 de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [2017/281]

23.2.2017   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 46/44
               
            DECIZIA NR. 204/2016 A COMITETULUI MIXT AL SEE
      din 30 septembrie 2016
      de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [2017/281]
      COMITETUL MIXT AL SEE,
      având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Regulamentul (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Regulamentul delegat (UE) nr. 826/2012 al Comisiei din 29 iunie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice normative privind obligațiile de notificare și publicare referitoare la pozițiile scurte nete, detaliile informațiilor care trebuie furnizate Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe cu privire la pozițiile scurte nete și metoda de calcul al volumului tranzacțiilor în vederea stabilirii acțiunilor exceptate (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 827/2012 al Comisiei din 29 iunie 2012 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare cu privire la mijloacele de publicare a pozițiilor nete pe acțiuni, la formatul informațiilor care trebuie furnizate Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe în ceea ce privește pozițiile scurte nete, tipurile de acorduri, înțelegeri și măsuri pentru a garanta în mod adecvat că acțiunile sau instrumentele de datorie suverană sunt disponibile pentru decontare, precum și la datele și perioada pentru determinarea locului principal de tranzacționare al unei acțiuni în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Regulamentul delegat (UE) nr. 918/2012 al Comisiei din 5 iulie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit în ceea ce privește definițiile, calcularea pozițiilor scurte nete, swapurile acoperite pe riscul de credit al datoriei suverane, pragurile de notificare, pragurile de lichiditate pentru suspendarea restricțiilor, scăderile semnificative ale valorii instrumentelor financiare și evenimentele nefavorabile (4) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (5)
               
               
                  Regulamentul delegat (UE) nr. 919/2012 al Comisiei din 5 iulie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare pentru metoda de calculare a scăderii valorii acțiunilor lichide și a altor instrumente financiare (5) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (6)
               
               
                  Regulamentul delegat (UE) 2015/97 al Comisiei din 17 octombrie 2014 de corectare a Regulamentului delegat (UE) nr. 918/2012 în ceea ce privește notificarea pozițiilor scurte nete semnificative pe datoria suverană (6) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (7)
               
               
                  În concluziile lor (7) din 14 octombrie 2014 privind încorporarea regulamentelor UE de instituire a autorităților europene de supraveghere în Acordul privind SEE, miniștrii finanțelor și economiei din UE și din SEE-AELS au subliniat faptul că, în conformitate cu structura bazată pe doi piloni a Acordului privind SEE, Autoritatea AELS de Supraveghere va lua deciziile destinate autorităților competente din statele AELS care fac parte din SEE sau, respectiv, participanților la piață din statele AELS care fac parte din SEE. Autoritățile europene de supraveghere din UE vor avea competența de a îndeplini acțiuni fără caracter obligatoriu și față de autoritățile competente și participanții la piață din statele AELS care fac parte din SEE. Acțiunile fiecărei părți vor fi precedate, după caz, de consultări, de acțiuni de coordonare sau de schimburi de informații între autoritățile europene de supraveghere din UE și Autoritatea AELS de Supraveghere.
               
            
                  (8)
               
               
                  Regulamentul (UE) nr. 236/2012 precizează cazurile în care Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (AEVMP) poate să interzică sau să restricționeze temporar anumite activități financiare și stabilește condițiile în care poate impune astfel de restricții, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (8). În sensul Acordului privind SEE, aceste prerogative sunt exercitate de către Autoritatea AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS, în conformitate cu punctul 31i din anexa IX la Acordul privind SEE și în condițiile stabilite în cadrul acestuia. Pentru a se asigura integrarea expertizei AEVMP în proces și coerența dintre cei doi piloni ai SEE, aceste decizii ale Autorității AELS de Supraveghere vor fi adoptate pe baza unor proiecte elaborate de AEVMP. Se vor menține astfel principalele avantaje ale unei supravegheri asigurate de către o autoritate unică. Părțile contractante convin asupra faptului că prezenta decizie pune în aplicare acordul reflectat în concluziile Consiliului din 14 octombrie 2014.
               
            
                  (9)
               
               
                  Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      În anexa IX la Acordul privind SEE, după punctul 29e [Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei] se adaugă următoarele puncte:
      
                  „29f.
               
               
                  
                     32012 R 0236: Regulamentul (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit (JO L 86, 24.3.2012, p. 1).
                  În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fără a se aduce atingere dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii «stat membru (state membre)» și «autorități competente» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (AEVMP) și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează, fac schimb de informații și se consultă reciproc în sensul regulamentului, în special înainte de a întreprinde vreo acțiune.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              La articolul 23 alineatul (4), după cuvântul «AEVMP» se inserează cuvintele «sau Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz,», dar la prima teză, după cuvântul «AEVMP» se inserează cuvintele «sau Autorității AELS de Supraveghere, după caz,».
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              La articolul 28:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          la alineatul (1) primul paragraf, după cuvântul «AEVMP» se inserează cuvintele «sau, în ceea ce privește statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          la alineatul (1) al doilea paragraf, după cuvântul «AEVMP» se inserează cuvintele «sau, dacă este cazul, de Autoritatea AELS de Supraveghere», iar la alineatele (2), (3), (5), (6), (8), (10) și (11) și la alineatul (7) litera (b) se inserează cuvintele «sau, dacă este cazul, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          la alineatul (3), cuvintele «fără emiterea opiniei prevăzute» se înlocuiesc cu «fără ca AEVMP să emită opinia prevăzută»;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          la alineatul (4), se adaugă următorul paragraf:
                                          «În cazurile care privesc statele AELS, înainte de elaborarea unui proiect în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 în vederea luării unei decizii de către Autoritatea AELS de Supraveghere în conformitate cu alineatul (1), AEVMP consultă CERS și, după caz, alte autorități relevante. Aceasta transmite Autorității AELS de Supraveghere observațiile primite.»;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          la alineatul (7), cuvintele «orice decizie» se citesc «fiecare dintre deciziile sale»;
                                       
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          la alineatul (7), după cuvintele «alineatul (1)» se inserează cuvintele «Autoritatea AELS de Supraveghere publică pe site-ul său un anunț referitor la fiecare decizie a sa de impunere sau reînnoire a oricăreia dintre măsurile menționate la alineatul (1). Pe site-ul AEVMP se include o trimitere la publicarea anunțului Autorității AELS de Supraveghere.»;
                                       
                                    
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          la alineatul (9), după cuvintele «site-ul AEVMP» se inserează cuvintele «sau, în ceea ce privește măsurile luate de către Autoritatea AELS de Supraveghere, pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere,».
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              La articolul 31, după cuvântul «autorități competente» se inserează cuvintele «, a Comitetului permanent al statelor AELS».
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              La articolul 32, în ceea ce privește statele AELS, după cuvântul «AEVMP» se inserează cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere».
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              La articolul 36 în titlu și în prima teză, în ceea ce privește statele AELS, după cuvântul «AEVMP» se inserează cuvintele «și cu Autoritatea AELS de Supraveghere», iar în a doua teză «și Autorității AELS de Supraveghere».
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              La articolul 37 alineatul (3), după cuvintele «în cazurile în care AEVMP» se inserează cuvintele «sau Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz,».
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              La articolul 46, în ceea ce privește statele AELS:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          alineatul (1) nu se aplică;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          la alineatul (2), cuvintele «25 martie 2012» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 204/2016 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2016».
                                       
                                    
                        
            
                  29fa.
               
               
                  
                     32012 R 0826: Regulamentul delegat (UE) nr. 826/2012 al Comisiei din 29 iunie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice normative privind obligațiile de notificare și publicare referitoare la pozițiile scurte nete, detaliile informațiilor care trebuie furnizate Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe cu privire la pozițiile scurte nete și metoda de calcul al volumului tranzacțiilor în vederea stabilirii acțiunilor exceptate (JO L 251, 18.9.2012, p. 1).
               
            
                  29fb.
               
               
                  
                     32012 R 0827: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 827/2012 al Comisiei din 29 iunie 2012 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare cu privire la mijloacele de publicare a pozițiilor nete pe acțiuni, la formatul informațiilor care trebuie furnizate Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și piețe în ceea ce privește pozițiile scurte nete, tipurile de acorduri, înțelegeri și măsuri pentru a garanta în mod adecvat că acțiunile sau instrumentele de datorie suverană sunt disponibile pentru decontare, precum și la datele și perioada pentru determinarea locului principal de tranzacționare al unei acțiuni în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit (JO L 251, 18.9.2012, p. 11).
               
            
                  29fc.
               
               
                  
                     32012 R 0918: Regulamentul delegat (UE) nr. 918/2012 al Comisiei din 5 iulie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit în ceea ce privește definițiile, calcularea pozițiilor scurte nete, swapurile acoperite pe riscul de credit al datoriei suverane, pragurile de notificare, pragurile de lichiditate pentru suspendarea restricțiilor, scăderile semnificative ale valorii instrumentelor financiare și evenimentele nefavorabile (JO L 274, 9.10.2012, p. 1), astfel cum a fost modificat prin:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32015 R 0097: Regulamentul delegat (UE) 2015/97 al Comisiei din 17 octombrie 2014 (JO L 16, 23.1.2015, p. 22).
                           
                        
            
                  29fd.
               
               
                  
                     32012 R 0919: Regulamentul delegat (UE) nr. 919/2012 al Comisiei din 5 iulie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind vânzarea în lipsă și anumite aspecte ale swapurilor pe riscul de credit în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare pentru metoda de calculare a scăderii valorii acțiunilor lichide și a altor instrumente financiare (JO L 274, 9.10.2012, p. 16).”
               
            Articolul 2
      Textele Regulamentului (UE) nr. 236/2012 și ale regulamentelor delegate (UE) nr. 826/2012, (UE) nr. 918/2012, (UE) nr. 919/2012 și (UE) 2015/97 și ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 827/2012 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
      Articolul 3
      Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2016, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1), sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 201/2016 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2016 (9) [care încorporează Regulamentul (CE) nr. 1095/2010 privind AEVMP], și anume la cea mai recentă dintre aceste date.
      Articolul 4
      Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
      
         Adoptată la Bruxelles, 30 septembrie 2016.
         
            
               Pentru Comitetul mixt al SEE
            
            
               Președintele
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  JO L 86, 24.3.2012, p. 1.
      
         (2)  JO L 251, 18.9.2012, p. 1.
      
         (3)  JO L 251, 18.9.2012, p. 11.
      
         (4)  JO L 274, 9.10.2012, p. 1.
      
         (5)  JO L 274, 9.10.2012, p. 16.
      
         (6)  JO L 16, 23.1.2015, p. 22.
      
         (7)  Concluziile miniștrilor finanțelor și economiei din UE și din SEE-AELS, 14178/1/14 REV 1.
      
         (8)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.
      
         (*1)  Au fost semnalate obligații constituționale.
      
         (9)  A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial.