CELEX: 62011CA0197
Language: ro
Date: 2013-05-08 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-197/11 și C-203/11: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 8 mai 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour constitutionnelle — Belgia) — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Gouvernement flamand (C-197/11), All Projects & Developments NVși alții/Vlaamse Regering (C-203/11) (Libertăți fundamentale — Restricție — Justificare — Ajutoare de stat — Noțiunea „contract de achiziții publice de lucrări” — Terenuri și construcții situate în anumite comune — Reglementare regională care condiționează cesionarea acestora de existența unei „legături suficiente” a potențialului cumpărător sau chiriaș cu comuna țintă — Obligație socială impusă beneficiarilor construcțiilor și persoanelor care efectuează parcelări — Stimulente fiscale și mecanisme de subvenționare)

3.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 225/4
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 8 mai 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour constitutionnelle — Belgia) — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Gouvernement flamand (C-197/11), All Projects & Developments NVși alții/Vlaamse Regering (C-203/11)
   (Cauzele conexate C-197/11 și C-203/11) (1)
   
   (Libertăți fundamentale - Restricție - Justificare - Ajutoare de stat - Noțiunea „contract de achiziții publice de lucrări” - Terenuri și construcții situate în anumite comune - Reglementare regională care condiționează cesionarea acestora de existența unei „legături suficiente” a potențialului cumpărător sau chiriaș cu comuna țintă - Obligație socială impusă beneficiarilor construcțiilor și persoanelor care efectuează parcelări - Stimulente fiscale și mecanisme de subvenționare)
   2013/C 225/06
   Limba de procedură: franceza și olandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour constitutionnelle
   
      Părțile din procedura principală
   
   (Cauza C-197/11)
   
      Reclamanți: Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele
   
      Pârât: Gouvernement flamand
   
      Cu participarea: Collège de la Commission communautaire française, Gouvernement de la Communauté française, Conseil des ministres
   (Cauza C-203/11)
   
      Reclamanți: All Projects & Developments NV și alții
   
      Pârât: Vlaamse Regering
   
      Cu participarea: College van de Franse Gemeenschapscommissie, Franse Gemeenschapsregering, Ministerraad, Immo Vilvo NV, PSR Brownfield Developers NV
   
      Obiectul
   
   (Cauza C-197/11)
   Cerere de decizie preliminară — Cour constitutionnelle — Interpretarea articolelor 21, 45, 49, 56 și 63 TFUE și articolele 22 și 24 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56) — Compatibilitatea cu aceste dispoziții a unei reglementări naționale care condiționează cesionarea terenurilor și a construcțiilor situate în anumite comune de existența unei legături suficiente a candidatului cumpărător sau chiriaș cu comuna țintă — Încălcarea dreptului de liberă circulație și de ședere pe teritoriul statelor membre — Obiectiv de interes general — Principiul proporționalității
   (Cauza C-203/11)
   Cerere de decizie preliminară — Grondwettelijk Hof — Interpretarea articolelor 21 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE, 56 TFUE, 63 TFUE, 107 TFUE și 108 TFUE, precum și a articolului 86 alineatul (2) CE — Interpretarea articolului 1 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (JO L 134, p. 114, Ediție specială, 06/vol. 8, p. 116), a articolelor 22 și 24 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56), a articolului 2 alineatul (2) literele (a) și (j), a articolului 4 punctul 6 și a articolelor 9, 14 și 15 din Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 376, p. 36, Ediție specială, 13/vol. 58, p. 50) — Ajutoare acordate de state — Reglementare regională în materia politicii funciare și imobiliare — Locuințe sociale — Achiziții publice de lucrări — Libertatea de stabilire — Libera prestare a serviciilor — Restricții
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolele 21 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE, 56 TFUE și 63 TFUE, precum și articolele 22 și 24 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE se opun unei reglementări precum cea prevăzută de cartea 5 din Decretul Regiunii Flamande din 27 martie 2009 privind politica în domeniul funciar și imobiliar, care condiționează cesionarea unor bunuri imobile situate în comunele țintă desemnate de Vlaamse Regering de verificarea de către o comisie provincială de evaluare a existenței unei „legături suficiente” între potențialul cumpărător sau chiriaș și aceste comune.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 63 TFUE trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări precum cea prevăzută de cartea 4 din decretul menționat al Regiunii Flamande, conform căreia este impusă o „obligație socială” anumitor operatori economici cu ocazia acordării unei autorizații de construcție sau de parcelare acestora din urmă, în măsura în care instanța de trimitere constată că reglementarea în cauză este necesară și adecvată pentru realizarea obiectivului care urmărește garantarea unei oferte suficiente de locuințe persoanelor care dispun de un venit redus sau altor categorii defavorizate din cadrul populației locale.
            
         
               3.
            
            
               Stimulentele fiscale și mecanismele de subvenționare prevăzute de același decret al Regiunii Flamande pot fi calificate drept ajutoare de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) TFUE. Este de competența instanței de trimitere să aprecieze dacă sunt îndeplinite condițiile privind existența unui ajutor de stat și, în cazul unui răspuns afirmativ, în ceea ce privește măsurile prevăzute de cartea 4 din acest decret care urmăresc compensarea obligației sociale căreia îi sunt supuși beneficiarii construcțiilor și persoanele care efectuează parcelări, să verifice dacă Decizia 2005/842/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2005 privind aplicarea articolului 86 alineatul (2) [CE] la ajutorul de stat, sub forma compensației pentru obligația de serviciu public, acordat anumitor întreprinderi cărora le a fost încredințată prestarea unui serviciu de interes economic general se aplică totuși în privința unor astfel de măsuri.
            
         
               4.
            
            
               Realizarea de locuințe sociale care ulterior trebuie să fie vândute la prețuri plafonate unui organism public de gestionare a locuințelor sociale sau, prin subrogarea acestuia, prestatorului de servicii care a realizat aceste locuințe intră sub incidența noțiunii „contract de achiziții publice de lucrări” definite la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii, în versiunea care rezultă din Regulamentul (CE) nr. 596/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009, în cazul în care sunt îndeplinite criteriile prevăzute de această dispoziție, aspect care trebuie să fie verificat de instanța de trimitere.
            
         
      (1)  JO C 211, 16.7.2011.
   
      JO C 219, 23.7.2011.