CELEX: 62018CA0722
Language: bg
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: Дело C-722/18: Решение на Съда (девети състав) от 28 ноември 2019 г. (преюдициално запитване от Sąd Okręgowy w Warszawie, XXIII Wydział Gospodarczy Odwoławczy — Полша) – KROL - Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., sp.k./Porr S.A. (Преюдициално запитване — Борба със забавяне на плащане по търговските сделки — Директива 2000/35/ЕО — Член 1 и член 6, параграф 3 — Приложно поле — Национална правна уредба — Търговски сделки, финансирани от структурните фондове и от Кохезионния фонд на Европейския съюз — Изключване)

3.2.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 36/14
            
         
      Решение на Съда (девети състав) от 28 ноември 2019 г. (преюдициално запитване от Sąd Okręgowy w Warszawie, XXIII Wydział Gospodarczy Odwoławczy — Полша) – KROL - Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., sp.k./Porr S.A.
      (Дело C-722/18) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Борба със забавяне на плащане по търговските сделки - Директива 2000/35/ЕО - Член 1 и член 6, параграф 3 - Приложно поле - Национална правна уредба - Търговски сделки, финансирани от структурните фондове и от Кохезионния фонд на Европейския съюз - Изключване)
      (2020/C 36/18)
      Език на производството: полски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Sąd Okręgowy w Warszawie, XXIII Wydział Gospodarczy Odwoławczy
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: KROL - Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., sp.k.
      
         Ответник: Porr S.A.
      
         Диспозитив
      
      Член 1 и член 6, параграф 3 от Директива 2000/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 2000 година относно борбата със забавяне на плащане по търговските сделки трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство като разглежданото по главното производство, съгласно което получаването на предвиденото от тази директива обезщетение за забава на плащане се изключва за търговските сделки, финансирани изцяло или отчасти със средства от структурни фондове и от Кохезионния фонд на Европейския съюз.
      
         (1)  ОВ C 164, 13.5.2019 г.