CELEX: 31988R1639
Language: it
Date: 1988-06-13 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1639/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 13 GIUGNO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE ( PAM ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 147/32                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      14. 6. 88
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1639/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 13 giugno 1988
                  relativo alla fornitura di olio di colza raffinato al Programma alimentare
                                      mondiale (PAM) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
lettera c),
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                                        Articolo 1
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      olio di colza raffinato a favore del PAM a norma del rego­
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          lamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figurano
considerando che, con decisione del 16 marzo 1988 rela­              negli allegati.
tiva alla concessione di un aiuto alimentare a favore del
PAM, la Commissione ha assegnato a questo organismo                                             Articolo 2
2 965 t di olio di colza raffinato da fornire reso porto
d'imbarco ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 13 giugno 1988 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') GU n . L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 356 del 18 . 12. 1987, pag. 8 .
;J) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 147/33
                                                           ALLEGATO I            ,
            1 . Azione n.('): 272, 273 e 159/88 .
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma. Telex 626675
                WFP.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987?
                pagina 3 (punto III Al ).
            8 . Quantitativo globale : 2 965 t nette.
            9. Numero dei lotti : 4 (A : 700 t ; B : 635 t ; C : 1 070 t ; D : 560 t).
          10 . Condizionamento e marcatura :
            - Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                pagina 3 (punto III B) :
                — lattine metalliche di 5 1 o 5 kg ;
                — le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola ;
                — le lattine devono recare la seguente dicitura : vedi allegato II.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                — A, C e D : dal 15 agosto al 15 settembre 1988.
                — B : dal 15 settembre al 15 ottobre 1988 .
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 28 giugno 1988 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                sono considerate valide fino alle ore 24 del 29 giugno 1988.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 2 luglio 1 988 entro e non oltre le ore 1 2 ; le offerte sono
                    considerate valide fino alle ore 24 del 13 luglio 1988 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                    -— A, C e D : dal 1° al 30 settembre 1988 ;
                    — B : dal 1° al 31 ottobre 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte f) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                200, rue de la Loi
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 147/34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             14. 6. 88
            Note :                  ■
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
               ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono supérate.
               L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
               seguenti :
               — certificato di origine,
               — certificato fitosanitario.
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera e) del regola­
               mento (CEE) n. 2200/87.
           (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 perferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 236 20 05,
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30 .
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 147/35
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEkO II
   Designación       Cantidad total
        de la         de la partida   Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario              Inscripción en el embalaje
                                        (en toneladas)
       partida       (en toneladas)                                                              t
        Parti         Totalmængde         Delmængde           Modtager       Modtagerland                      Emballagens påtegning
                         (i tons)           (i tons)
                     Gesamtmenge         Teilmengen
   Bezeichnung          der Partie                           Empfänger     Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                          (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                            Χώρα
 Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                            Δικαιούχος                                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                           (σε τόνους)                          προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total   quantity  Partial quantities    Beneficiary   Recipient country               Markings on the packaging
                       (in tonnes)        (in tonnes)
                    Quantité totale
    Désignation        de la partie   Quantités partielles   Bénéficiaire   Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
    de la partie       (en tonnes)        (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione                       Quantitativi parziali  Beneficiario  Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                       della partita    (in tonnellate)
    della partita    (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                         Deelhoeveelheden
                      van de partij                          Begunstigde   Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
   van de partij                            (in ton)
                         (in ton)
    Designação      Quantidade total  Quantidades parciais   Beneficiário   País destinatário                 Inscrição na embalagem
      da parte       (em toneladas)     (em toneladas)
         α)                  (2)               P)                (4)               (5)                                   (6)
          A                  700                            WFP            Ethiopia            Action No 272/88 / Ethiopia / 0346001 / Colza
                                                                                               oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                               nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                               Assab
          B                   635                           WFP            Ethiopia            Action No 272/88 / Ethiopia / 0346001 / Colza
                                                                                               oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                               nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                               Assab
          C                1 070                            WFP            Botswana            Action No 273/88 / Botswana / 0347200 / Colza
                                                                                               oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                               nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                               Durban
          D                   560                           WFP            Sudan               Action No 159/88 / Sudan / 0327202 / Colza oil
                                                                                               / Gift of the European Economic Community /
                                                                                               Action of the World Food Programme / Port
                                                                                               Sudan