CELEX: 22017D0279
Language: et
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: EMP ühiskomitee otsus nr 202/2016, 30. september 2016, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ [2017/279]

23.2.2017   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 46/30
               
            EMP ÜHISKOMITEE OTSUS nr 202/2016,
      30. september 2016,
      millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ [2017/279]
      EMP ÜHISKOMITEE,
      võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,
      ning arvestades järgmist:
      
                  (1)
               
               
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010, (1) tuleb inkorporeerida EMP lepingusse.
               
            
                  (2)
               
               
                  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 231/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL seoses erandite, üldiste tegutsemistingimuste, depositooriumide, finantsvõimenduse, läbipaistvuse ja järelevalvega, (2) tuleb inkorporeerida EMP lepingusse.
               
            
                  (3)
               
               
                  Komisjoni 17. detsembri 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 694/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate liigid, (3) tuleb inkorporeerida EMP lepingusse.
               
            
                  (4)
               
               
                  Komisjoni 18. detsembri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/514 teabe kohta, mille pädevad asutused peavad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL artikli 67 lõikele 3 esitama Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele, (4) tuleb inkorporeerida EMP lepingusse.
               
            
                  (5)
               
               
                  Komisjoni 15. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 447/2013, millega kehtestatakse menetlus alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate jaoks, kes otsustavad kasutada Euroopa Parlamendi direktiivi 2011/61/EL kohast osalemisvõimalust, (5) tuleb inkorporeerida EMP lepingusse.
               
            
                  (6)
               
               
                  Komisjoni 15. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 448/2013, millega kehtestatakse kolmanda riigi AIFi valitseja viidatava liikmesriigi kindlaksmääramise menetlus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/61/EL, (6) tuleb inkorporeerida EMP lepingusse.
               
            
                  (7)
               
               
                  ELi ja EMP EFTA riikide rahandus- ja majandusministrid rõhutasid oma 14. oktoobri 2014. aasta järeldustes (7) ELi Euroopa järelevalveasutuste asutamismääruste EMP lepingusse lisamise kohta, et EMP lepingu kahesambalise struktuuri kohaselt võtab EFTA järelevalveamet vastu otsuseid, mis on adresseeritud vastavalt EMP EFTA riikide pädevatele asutustele või EMP EFTA riikides tegutsevatele turuosalistele. ELi Euroopa järelevalveasutused on pädevad võtma mittesiduvaid meetmeid, näiteks esitama soovitusi ja teostama mittesiduvat vahendamist, ka seoses EMP EFTA riikide pädevate asutuste ja turuosalistega. Vajaduse korral viiakse enne meetmete võtmist ELi Euroopa järelevalveasutuste ja EFTA järelevalveameti vahel läbi konsultatsioonid, koordineerimine või teabevahetus.
               
            
                  (8)
               
               
                  Direktiivis 2011/61/EL on täpsustatud juhtumid, mille puhul Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) võib teatavad finantstegevused ajutiselt keelustada või neid piirata, ning sätestatud sellega seotud tingimused kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (8) artikli 9 lõikega 5. EMP lepingu kohaldamisel täidab neid volitusi EFTA riikide suhtes EFTA järelevalveamet, kooskõlas EMP lepingu IX lisa punktiga 31i ja sellega ette nähtud tingimustega. Selleks et tagada ESMA eriteadmiste kaasamine protsessi ja kooskõla EMP lepingu kahe samba vahel, võetakse EFTA järelevalveameti kõnealused otsused vastu ESMA koostatud eelnõude põhjal. Sellega säilitatakse ühe ametiasutuse tehtava järelevalve peamised eelised. Lepinguosalised jagavad seisukohta, et käesoleva otsusega rakendatakse 14. oktoobri 2014. aasta järeldustes kajastatud kokkulepet.
               
            
                  (9)
               
               
                  Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa vastavalt muuta,
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      EMP lepingu IX lisa punkti 31bac (komisjoni määrus (EÜ) nr 1287/2006) järele lisatakse järgmised punktid.
      
                  „31bb.
               
               
                  
                     32011 L 0061: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).
                  Käesolevas lepingus loetakse nimetatud direktiivi sätteid järgmises kohanduses.
                  
                              a)
                           
                           
                              Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses direktiivis ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, teevad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) ja EFTA järelevalveamet omavahel koostööd, vahetavad teavet ja peavad nõu seoses direktiivi kohaldamisega, eriti enne mis tahes meetme võtmist.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Direktiivis olevaid viiteid teistele õigusaktidele kohaldatakse sellises ulatuses ja vormis, nagu need õigusaktid on lepingu osa.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Viiteid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 19 kohastele ESMA volitustele käsitatakse EFTA riikide puhul käesoleva lisa punktis 31i sätestatud juhtudel ja kooskõlas kõnealuse punktiga viidetena EFTA järelevalveameti volitustele.
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              EFTA riikide puhul sõnastatakse artikli 4 lõike 1 punkt an järgmiselt:
                              „„eriotstarbeline väärtpaberistamisüksus“ – üksus, mille ainus eesmärk on viia läbi väärtpaberistamisi allpool määratletud tähenduses ning teisi tegevusi, mis on asjakohased selle eesmärgi saavutamiseks.
                              Käesoleva direktiivi kohaldamisel tähendab väärtpaberistamine tehingut või skeemi, mille puhul üksus, mis on algatajast, kindlustusandjast või edasikindlustusandjast eraldatud ja mis on loodud või tegutseb asjaomase tehingu või skeemi eesmärgil, emiteerib rahastamisvahendeid investoritele, ja mille puhul esineb üks või enam järgmist asjaolu:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          vara või varade kogum või selle osa kantakse üle üksusele, mis on algatajast eraldatud ja mis on loodud või tegutseb asjaomase tehingu või skeemi eesmärgil kas varade omandiõiguse või omandiosaluse üleandmisega algatajalt või muu osalemise kaudu;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          vara või varade kogumi või selle osa krediidirisk kantakse üle algatajast eraldatud ning asjaomase tehingu või skeemi eesmärgil loodud või tegutseva üksuse poolt emiteeritud rahastamisvahenditesse investeerijatele krediididerivaatide, tagatiste või muu samalaadse mehhanismi kaudu;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          kindlustusriskid kantakse üle kindlustusandjalt või edasikindlustusandjalt eraldi üksusele, mis on loodud või tegutseb asjaomase tehingu või skeemi eesmärgil ning mille puhul nimetatud üksus täielikult finantseerib osutatud riski läbi rahastamisvahendite emissiooni ning osutatud rahastamisvahenditesse investeerijate huvid allutatakse nimetatud üksuse edasikindlustuskohustustele.
                                       
                                    Kui sellised rahastamisvahendid emiteeritakse, ei kaasne sellega algataja, kindlustusandja või edasikindlustusandja maksekohustust;“.
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Artikli 7 lõikele 5 lisatakse järgmine lõik:
                              „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve lisab teises lõigus osutatud avalikku keskregistrisse samadel tingimustel teabe käesoleva direktiivi alusel EFTA riigi pädevalt asutuselt tegevusloa saanud AIFide valitsejate kohta, selliste AIFide valitsejate poolt EMPs valitsetavate ja/või turustatavate AIFide kohta ja iga sellise AIFi valitseja pädeva asutuse kohta.“
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              Artikli 9 lõikes 6 ning artikli 21 lõike 6 punktis b, lõikes 7 ja lõike 17 punktis b asendatakse sõnad „liidu õigus“ sõnadega „EMP leping“ (vastavas käändes).
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              Artikli 21 lõike 3 punktis c asendatakse sõnad „21. juulil 2011“ EFTA riikide puhul sõnadega „EMP ühiskomitee 30. septembri 2016. aasta otsuse nr 202/2016 jõustumise kuupäeval“.
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              Artiklis 43:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          lõikes 1 asendatakse sõnad „liidu õigusaktide“ sõnadega „EMP lepingu alusel kohaldatavate õigusaktide“;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          lõikes 2 asendatakse sõnad „22. juuliks 2014“ EFTA riikide puhul sõnadega „18 kuu jooksul alates EMP ühiskomitee 30. septembri 2016. aasta otsuse nr 202/2016 jõustumise kuupäevast“.
                                       
                                    
                        
                              j)
                           
                           
                              Artiklis 47:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          lõike 1 teises lõigus ning lõigetes 2, 8 ja 10 lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või vajaduse korral EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes);
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          lõikes 3 lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „, EFTA järelevalveamet“;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          lõigetes 4, 5 ja 9 asendatakse sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ EFTA riikide puhul sõnadega „EFTA järelevalveamet“;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          lõikele 7 lisatakse järgmine lõik:
                                          „EFTA riikide puhul konsulteerib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve enne EFTA järelevalveameti lõike 4 kohase otsuse eelnõu koostamist vastavalt määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 9 lõikele 5 vajaduse korral Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu ja muude asjaomaste asutustega. Ta edastab esitatud tähelepanekud EFTA järelevalveametile.“
                                       
                                    
                        
                              k)
                           
                           
                              Artiklis 50 (EFTA riikide puhul):
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          lõikes 1 lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „, EFTA järelevalveameti“;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          lõike 4 esimeses lõigus lisatakse sõna „üksteisele“ järele sõnad „, EFTA järelevalveametile“.
                                       
                                    
                        
                              l)
                           
                           
                              Artiklis 61 asendatakse sõnad „22. juuli 2013“ ja „22. juuli 2017“ EFTA riikide puhul sõnadega „kaheksateist kuud alates EMP ühiskomitee 30. septembri 2016. aasta otsuse nr 202/2016 jõustumise kuupäevast“ (vastavas käändes).
                           
                        
            
                  31bba.
               
               
                  
                     32013 R 0231: Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 231/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL seoses erandite, üldiste tegutsemistingimuste, depositooriumide, finantsvõimenduse, läbipaistvuse ja järelevalvega (ELT L 83, 22.3.2013, lk 1).
                  Käesolevas lepingus loetakse nimetatud delegeeritud määruse sätteid järgmises kohanduses.
                  
                              a)
                           
                           
                              Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad viited „ELi“ või „liidu“ liikmesriikidele ja pädevatele asutustele lisaks oma tähendusele kõnealuses delegeeritud määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Artiklites 15, 84, 86 ja 99 asendatakse sõnad „liidu õigus“ sõnadega „EMP leping“ (vastavas käändes).
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              artiklis 55 asendatakse sõnad „1. jaanuaril 2011“ EFTA riikide puhul sõnadega „EMP ühiskomitee 30. septembri 2016. aasta otsuse nr 202/2016 jõustumise kuupäeval“ ning sõnad „31. detsembrit 2014“ sõnadega „12 kuu möödumist EMP ühiskomitee 30. septembri 2016. aasta otsuse nr 202/2016 jõustumise kuupäevast“.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Artikli 114 lõikes 3 asendatakse sõnad „liidu õigusaktide“ sõnadega „EMP lepingu alusel kohaldatavate õigusaktide“ (vastavas käändes).
                           
                        
            
                  31bbb.
               
               
                  
                     32013 R 0447: Komisjoni 15. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 447/2013, millega kehtestatakse menetlus alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate jaoks, kes otsustavad kasutada Euroopa Parlamendi direktiivi 2011/61/EL kohast osalemisvõimalust (ELT L 132, 16.5.2013, lk 1).
               
            
                  31bbc.
               
               
                  
                     32013 R 0448: Komisjoni 15. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 448/2013, millega kehtestatakse kolmanda riigi AIFi valitseja viidatava liikmesriigi kindlaksmääramise menetlus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/61/EL (ELT L 132, 16.5.2013, lk 3).
                  Käesolevas lepingus loetakse nimetatud rakendusmääruse sätteid järgmises kohanduses.
                  Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses rakendusmääruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.
               
            
                  31bbd.
               
               
                  
                     32014 R 0694: Komisjoni 17. detsembri 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 694/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate liigid (ELT L 183, 24.6.2014, lk 18).
               
            
                  31bbe.
               
               
                  
                     32015 R 0514: Komisjoni 18. detsembri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/514 teabe kohta, mille pädevad asutused peavad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL artikli 67 lõikele 3 esitama Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele (ELT L 82, 27.3.2015, lk 5).
                  Käesolevas lepingus loetakse nimetatud delegeeritud määruse sätteid järgmises kohanduses.
                  Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses delegeeritud määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.“
               
            Artikkel 2
      EMP lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.
      
                  1.
               
               
                  Punktidele 30 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/65/EÜ), 31eb (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1060/2009) ja 31i (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1095/2010) lisatakse järgmine:
                  „, muudetud järgmise õigusaktiga:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32011 L 0061: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Punktile 31d (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/41/EÜ) lisatakse järgmine taane:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32011 L 0061: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).“
                           
                        
            Artikkel 3
      Direktiivi 2011/61/EL ning delegeeritud määruste (EL) nr 231/2013, (EL) nr 694/2014 ja (EL) 2015/514 ning rakendusmääruste (EL) nr 447/2013 ja (EL) nr 448/2013 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
      Artikkel 4
      Käesolev otsus jõustub 1. oktoobril 2016, tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud, (*1) või EMP ühiskomitee 30. septembri 2016. aasta otsuse nr 201/2016 (9) jõustumise päeval, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.
      Artikkel 5
      Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
      
         Brüssel, 30. september 2016
         
            
               EMP ühiskomitee nimel
            
            
               eesistuja
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 1.
      
         (2)  ELT L 83, 22.3.2013, lk 1.
      
         (3)  ELT L 183, 24.6.2014, lk 18.
      
         (4)  ELT L 82, 27.3.2015, lk 5.
      
         (5)  ELT L 132, 16.5.2013, lk 1.
      
         (6)  ELT L 132, 16.5.2013, lk 3.
      
         (7)  Nõukogu järeldused, mille on heaks kiitnud ELi ja EMP EFTA riikide rahandus- ja majandusministrid, 14178/1/14 REV 1.
      
         (8)  ELT L 331, 15.12.2010, lk 84.
      
         (*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.
      
         (9)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 22