CELEX: 52012PC0155
Language: fi
Date: 2012-04-02
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Itämeren turskakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta 18 päivänä syyskuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1098/2007 muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0155
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Itämeren turskakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta 18 päivänä syyskuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1098/2007 muuttamisesta /* COM/2012/0155 final - 2012/0077 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
EHDOTUKSEN TAUSTA
Tämän ehdotuksen tavoitteena on muuttaa
Itämeren turskakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta
monivuotisesta suunnitelmasta, jäljempänä ’suunnitelma’, 18 päivänä syyskuuta
2007 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1098/2007. Kyseinen säädös
hyväksyttiin ennen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
(SEUT-sopimus) voimaantuloa. 
Suunnitelman keskeisenä tarkoituksena on
varmistaa, että Itämeren turskakantoja voidaan hyödyntää kestävissä
taloudellisissa, ympäristöllisissä ja sosiaalisissa olosuhteissa. Tavoitteen
saavuttamiseksi suunnitelmassa vahvistetaan kyseisen kannan vuotuisia
kalastusmahdollisuuksia koskevat säännöt suurimpien sallittujen saaliiden ja
pyyntiponnistuksen muodossa. Näihin sääntöihin sisältyy tiettyjä teknisiä
muuttujia, joiden perusteella kannan suojelutilannetta voidaan pitää enemmän
tai vähemmän hyvänä, toisin sanoen lähempänä suunnitelman tavoitetta tai
kauempana siitä. Muuttujat eivät ole poliittinen valinta, vaan ne perustuvat
tieteellisiin lausuntoihin. Tutkimus voi kehittyä, ja suunnitelmaan on
sisällytettävä tarvittavat säännökset sen varmistamiseksi, että sitä
ajantasaistetaan parhaan käytettävissä olevan tieteellisen tiedon mukaisesti. 
Asetuksen 27 artiklassa säädetään lisäksi,
että jos tieteelliset lausunnot osoittavat, etteivät kalastuskuolevuuden tasot
ole suunnitelman tavoitteiden mukaisia, neuvoston on määräenemmistöllä
tarkistettava kalastuskuolevuuden tasoja sen varmistamiseksi, että suunnitelman
hoitotavoitteet voidaan saavuttaa. Sen vuoksi nykyisessä tekstissä annetaan
neuvostolle toimivalta muuttaa näitä suunnitelman muita kuin keskeisiä osia.
SEUT-sopimuksen mukaan tällainen päätöksentekomenettely ei ole enää
mahdollinen.
Vastaavasti 26
artiklassa säädetään neuvoston mahdollisuudesta muuttaa tiettyjä suunnitelman
muita kuin keskeisiä osia sen varmistamiseksi, että tavoitteet saavutetaan. 
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaan
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävissä säädöksessä voidaan siirtää komissiolle
valta antaa muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä,
soveltamisalaltaan yleisiä säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen
keskeisiä osia. Näin ollen asetuksen 26 ja 27 artiklassa tarkoitettu
päätöksentekomenettely olisi muutettava delegoitujen säädösten järjestelmäksi,
jossa komissiolla on valta hyväksyä säädöksiä suunnitelmassa vahvistettujen
edellytysten mukaisesti. Sen vuoksi suunnitelmaa olisi muutettava. 
Suunnitelman mukaan on arvioitava
hoitotoimenpiteiden vaikutusta kyseisiin kantoihin ja asianomaisiin
kalastuksiin. Asetuksessa vahvistettu nykyinen aikataulu ei ole toteutettavissa
eikä tuloksellinen. Vaatimusta on huomattavan vaikea noudattaa, sillä tarkoituksenmukaisen
arvioinnin tekemiseksi ei ole saatavilla riittävästi tietoa. Tieteellisten
lausuntojen mukaan suunnitelman 3-vuotista toimintaa voidaan kokonaisuudessaan
arvioida vasta, kun 5 vuotta on kulunut suunnitelman käynnistämisestä.
Suunnitelman arvioinnin aikataulua olisi näin ollen muutettava.
Komissiolle olisi annettava
täytäntöönpanovalta sen vahvistamiseksi, täyttyvätkö asetuksen 29 artiklassa
säädetyt edellytykset, ja sovelletaanko kyseisillä osa-alueilla näin ollen
asianomaisia säännöksiä.
Komissio ja jäsenvaltiot ovat lisäksi
sitoutuneet siihen, että kestävä enimmäistuotto saavutettaisiin uhanalaisissa
kannoissa viimeistään vuonna 2015, mutta tätä ei ole määritelty suunnitelman
tavoitteeksi. Jottei suunnitelmassa olisi monitulkintaisuutta, siihen olisi
sisällytettävä viittaus kestävään enimmäistuottoon.
Asetuksen 5 ja 8 artiklaa olisi vastaavasti
muutettava sen selkeyttämiseksi, että sovellettavana menettelynä on
perussopimuksessa määrätty menettely.
Tarkoituksena on tehdä lähinnä sellaisia
muutoksia, joiden avulla suunnitelma voi toimia tehokkaasti Lissabonin
sopimuksella käyttöönotetun uuden päätöksentekomenettelyn puitteissa.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN
JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
Ei sovelleta.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
• Tiivistelmä ehdotetuista toimista
Tärkein oikeudellinen toimi on yksilöidä
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1098/2007 komissiolle siirrettävä valta ja
määritellä se joko siirretyksi säädösvallaksi tai täytäntöönpanovallaksi.
• Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
43 artiklan 2 kohta.
• Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan.
• Suhteellisuusperiaate
Ehdotus koskee neuvoston asetuksessa (EY) N:o
1098/2007 jo olemassa olevien toimenpiteiden muuttamista, minkä vuoksi esille
ei nouse ongelmia suhteellisuusperiaatteen kannalta.
• Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus.
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi
seuraavasta syystä: asetusta on muutettava asetuksella.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Toimenpiteestä ei aiheudu unionille
ylimääräisiä menoja.
2012/0077 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
Itämeren turskakantoja ja näitä kantoja
hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta 18 päivänä
syyskuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1098/2007 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[1],

noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Jotta vältettäisiin
mahdollinen monitulkintaisuus ja varmistettaisiin johdonmukaisuus suhteessa
siihen, että unioni on kansainvälisesti sitoutunut saavuttamaan kestävän
enimmäistuoton uhanalaisissa kannoissa, neuvoston asetuksella (EY) N:o
1098/2007[2]
vahvistetun, Itämeren turskakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia
koskevan monivuotisen suunnitelman tavoitteita olisi vastaavasti selkeytettävä.
(2)       Asetuksessa (EY) N:o
1098/2007 säädetään siinä täsmennetyn alhaisimman kalastuskuolevuuden
seurannasta ja tarkistuksesta, jos kalastuskuolevuuden taso ei täytä
suunnitelman tavoitteita.
(3)       Perussopimuksen 290 artiklan
mukaisesti komissiolle voidaan siirtää valta täydentää tai muuttaa delegoiduilla
säädöksillä säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia. 
(4)       Jotta asetuksessa (EY) N:o
1098/2007 vahvistettuihin tavoitteisiin päästäisiin tehokkaasti ja voitaisiin
reagoida nopeasti kannan tilan tai kalastuksen muutoksiin, komissiolle olisi
siirrettävä valta hyväksyä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan
siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä alhaisimman
kalastuskuolevuuden tarkistamiseksi, jos tieteelliset tiedot osoittavat, ettei
tämä taso ole enää tarkoituksenmukainen eivätkä toimenpiteet riitä suunnitelman
tavoitteiden saavuttamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio toteuttaa
valmistelutyön aikana asianmukaisia kuulemisia, myös asiantuntijatasolla.
(5)       Komission olisi delegoituja
säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset
asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti,
hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.
(6)       Jotta voitaisiin varmistaa
asetuksen (EY) N:o 1098/2007 29 artiklan yhdenmukaiset täytäntöönpanoedellytykset,
täytäntöönpanovalta olisi siirrettävä komissiolle. Tätä täytäntöönpanovaltaa
olisi käytettävä noudattaen yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden
mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetusta (EU) N:o 182/2011[3].
(7)       Jotta varmistettaisiin
tehokkuus arvioitaessa suunnitelman toimintaa, asetuksessa (EY) N:o 1098/2007
säädettyä arvioinnin aikataulua olisi muutettava.
(8)       Asetuksessa (EY) N:o
1098/2007 tarkoitettua, kalastusmahdollisuuksien vahvistamista koskevaa
päätöksentekomenettelyä olisi selkeytettävä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen voimaantulon seurauksena. 
(9)       Ehdotettujen muutosten
tarkoituksena on lähinnä mahdollistaa se, että suunnitelma voi toimia
tehokkaasti Lissabonin sopimuksella käyttöönotetun uuden
päätöksentekomenettelyn puitteissa.
(10)     Sen vuoksi asetusta (EY) N:o
1098/2007 olisi muutettava, 
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1098/2007
seuraavasti:
1)           Korvataan 4 artiklassa johdantolause
seuraavasti:
”Suunnitelmalla varmistetaan kyseisten
turskakantojen kestävä hyödyntäminen kestävän enimmäistuoton perusteella
vähentämällä asteittain kalastuskuolevuus vähintään seuraaville tasoille ja
pitämällä se siinä:” 
2)           Korvataan 5 artiklan
1 kohta seuraavasti:
”1. Neuvosto päättää vuosittain perussopimuksen
mukaisesti kyseisten turskakantojen TACeista seuraavaksi vuodeksi.” 
3)           Korvataan 8 artiklan
3 kohta seuraavasti:
”3. Neuvosto päättää vuosittain perussopimuksen
mukaisesti ja noudattaen 4 ja 5 kohdassa vahvistettuja sääntöjä seuraavan
vuoden satamastapoissaolopäivien enimmäismäärästä muina kun 1 kohdassa
tarkoitettuina kausina; kyseisinä päivänä kalastaminen 1 kohdassa tarkoitetuilla
pyydyksillä on sallittua.” 
4)           Korvataan 26 artikla seuraavasti:
”26 artikla
Suunnitelman arviointi
”Viiden vuoden välein 18 päivästä syyskuuta 2007
lähtien komissio arvioi monivuotisen suunnitelman toimintaa ja toimivuutta.
Tarvittaessa se voi ehdottaa monivuotisen suunnitelman mukauttamista tai antaa
delegoituja säädöksiä 27 artiklan mukaisesti.”
5)           Korvataan 27 artikla seuraavasti:
”27 artikla
Alhaisimman
kalastuskuolevuuden tarkistus 
Siirretään komissiolle valta antaa 29 a
artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla tarkistetaan 4 artiklassa
vahvistettua alhaisinta kalastuskuolevuutta, kun tieteelliset tiedot
osoittavat, etteivät alhaisimman kalastuskuolevuuden tasot ole
hoitosuunnitelman tavoitteiden mukaisia.”
6)           Korvataan 29 artiklan 2, 3 ja 4
kohta seuraavasti:
”2. Edellä olevaa 8 artiklan 1 kohdan b
alakohtaa ja 8 artiklan 3, 4 ja 5 kohtaa ei sovelleta ICES-osa-alueisiin 27
ja/tai 28.2, jos on olemassa näyttöä siitä, että turskasaaliiden osuus näillä
ICES-osa-alueilla on alle 3 prosenttia alueella B pyydetyn turskan
kokonaissaaliista. Komissio vahvistaa vuosittain täytäntöönpanosäädöksillä 1
kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden ilmoitusten ja tieteellisten tietojen
perusteella, onko tällaista näyttöä, ja näin ollen, sovelletaanko 8 artiklan
1 kohdan b alakohdassa ja 8 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa säädettyjä rajoituksia
asianomaisilla osa-alueilla. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 29 b
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3. Edellä olevaa 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa
ja 8 artiklan 3, 4 ja 5 kohtaa sovelletaan ICES-osa-alueeseen 28.1 ainoastaan,
jos on olemassa näyttöä siitä, että turskasaaliiden osuus on yli 1,5 prosenttia
alueella B pyydetyn turskan kokonaissaaliista. Komissio vahvistaa vuosittain täytäntöönpanosäädöksillä
1 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden ilmoitusten ja tieteellisten
tietojen perusteella, onko tällaista näyttöä, ja näin ollen, sovelletaanko
8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 8 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa
säädettyjä rajoituksia asianomaisella osa-alueella. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 29 b artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.
4. Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja
täytäntöönpanosäädöksiä sovelletaan seuraavan vuoden 1 päivästä tammikuuta
31 päivään joulukuuta.”
7)           Lisätään VI a luku seuraavasti:
”VI a luku
29 a artikla
Siirretyn säädösvallan
käyttäminen
1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2. Siirretään 26 ja 27 artiklassa tarkoitettu
valta komissiolle määräämättömäksi ajaksi.
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin
tahansa peruuttaa 26 ja 27 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.
Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan
siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin
myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4. Heti kun komissio on antanut delegoidun
säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle.
5. Edellä olevan 26 ja 27 artiklan nojalla annettu
delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai
neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on
annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa
sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun
määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta
säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa
jatketaan kahdella kuukaudella.
29 b artikla
Komiteamenettely
1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002
30 artiklalla perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan komitea. Tämä komitea on
asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan
asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. 
29 c
artikla
Neuvoston
päätökset
Kun tässä asetuksessa säädetään, että neuvosto
hyväksyy asiassa päätöksen, neuvosto menettelee perussopimuksen mukaisesti.”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava,
ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä .
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL C , , s. .
[2]               EUVL L 248, 22.9.2007.
[3]               EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.