CELEX: 62019CA0510
Language: hr
Date: 2020-11-24 00:00:00
Title: Predmet C-510/19: Presuda Suda (veliko vijeće) od 24. studenoga 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Hof van beroep te Brussel – Belgija) – kazneni postupak protiv osobe AZ (Zahtjev za prethodnu odluku – Policijska i pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Europski uhidbeni nalog – Okvirna odluka 2002/584/PUP – Članak 6. stavak 2. – Pojam „pravosudno tijelo izvršenja” – Članak 27. stavak 2. – Pravilo specijalnosti – Članak 27. stavak 3. točka (g) i članak 27. stavak 4. – Iznimka – Kazneni progon zbog „drugog kaznenog djela”, a ne onog koje je razlog predaje – Pristanak pravosudnog tijela izvršenja – Pristanak državnog odvjetništva države članice izvršenja)

1.2.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 35/16
            
         
      Presuda Suda (veliko vijeće) od 24. studenoga 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Hof van beroep te Brussel – Belgija) – kazneni postupak protiv osobe AZ
      (Predmet C-510/19) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Policijska i pravosudna suradnja u kaznenim stvarima - Europski uhidbeni nalog - Okvirna odluka 2002/584/PUP - Članak 6. stavak 2. - Pojam „pravosudno tijelo izvršenja” - Članak 27. stavak 2. - Pravilo specijalnosti - Članak 27. stavak 3. točka (g) i članak 27. stavak 4. - Iznimka - Kazneni progon zbog „drugog kaznenog djela”, a ne onog koje je razlog predaje - Pristanak pravosudnog tijela izvršenja - Pristanak državnog odvjetništva države članice izvršenja)
      (2021/C 35/20)
      Jezik postupka: nizozemski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Hof van beroep te Brussel
      
         Stranke glavnog kaznenog postupka
      
      AZ
      
         uz sudjelovanje: Openbaar Ministerie, YU, ZV
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Pojam „pravosudno tijelo izvršenja” – u smislu članka 6. stavka 2. Okvirne odluke Vijeća 2002/584/PUP od 13. lipnja 2002. o Europskom uhidbenom nalogu i postupcima predaje između država članica, kako je izmijenjena Okvirnom odlukom Vijeća 2009/299/PUP od 26. veljače 2009. – autonoman je pojam prava Unije koji treba tumačiti na način da obuhvaća tijela države članice koja sudjeluju u njezinu kaznenom sudovanju, pri čemu to nužno ne moraju biti suci odnosno sudovi, koja postupaju neovisno u izvršavanju dužnosti povezanih s izvršenjem europskog uhidbenog naloga i koja svoje zadaće obavljaju u okviru postupka koji ispunjava zahtjeve djelotvorne sudske zaštite.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 6. stavak 2., članak 27. stavak 3. točku (g) i članak 27. stavak 4. Okvirne odluke 2002/584, kako je izmijenjena Okvirnom odlukom 2009/299, treba tumačiti na način da „pravosudno tijelo izvršenja” u smislu tih odredbi ne čini državni odvjetnik države članice koji, iako sudjeluje u kaznenom sudovanju, može u okviru izvršavanja svojih ovlasti odlučivanja primati pojedinačnu uputu izvršne vlasti.
               
            
         (1)  SL C 312, 16. 9. 2019