CELEX: 62018CA0354
Language: cs
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: Věc C-354/18: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 29. července 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunalul Bacău — Rumunsko) — Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu v. SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl („Řízení o předběžné otázce — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Letecká doprava — Odepření nástupu na palubu — Pojmy „náhrady“ a „další náhrady“ — Druh nahraditelné újmy — Majetková či nemajetková újma — Odečtení — Další náhrady — Pomoc — Informace poskytnuté cestujícím“)

23.9.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 319/16
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 29. července 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunalul Bacău — Rumunsko) — Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu v. SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      (Věc C-354/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Letecká doprava - Odepření nástupu na palubu - Pojmy „náhrady“ a „další náhrady“ - Druh nahraditelné újmy - Majetková či nemajetková újma - Odečtení - Další náhrady - Pomoc - Informace poskytnuté cestujícím“)
      (2019/C 319/16)
      Jednací jazyk: rumunština
      
         Předkládající soud
      
      Tribunalul Bacău
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobci: Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu
      
         Žalovaná: SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Zaprvé čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, musí být vykládán v tom smyslu, že účelem částky stanovené v tomto ustanovení není nahradit takovou újmu, jako je ztráta na výdělku, zadruhé že tato újma může být předmětem dalších náhrad podle čl. 12 odst. 1 nařízení č. 261/2004 a zatřetí že přísluší předkládajícímu soudu, aby na příslušném právním základě určil a posoudil jednotlivé skutečnosti zakládající uvedenou újmu, jakož i rozsah její náhrady.
               
            
                  2)
               
               
                  Nařízení č. 261/2004, zejména jeho čl. 12 odst. 1 druhá věta, musí být vykládáno v tom smyslu, že příslušnému vnitrostátnímu soudu dovoluje odečíst náhrady poskytnuté podle tohoto nařízení od dalších náhrad, avšak nenutí jej k tomu, přičemž uvedené nařízení neukládá příslušnému vnitrostátnímu soudu podmínky, na jejichž základě by mohl toto odečtení provést.
               
            
                  3)
               
               
                  Článek 4 odst. 3 nařízení č. 261/2004 ve spojení s čl. 8 odst. 1 tohoto nařízení musí být vykládán v tom smyslu, že provozujícímu leteckému dopravci ukládá povinnost poskytnout dotyčným cestujícím úplné informace o všech možnostech stanovených v čl. 8 odst. 1 uvedeného nařízení, přičemž dotyční cestující nemají žádnou povinnost aktivně se podílet na vyhledávání takovýchto informací.
               
            
                  4)
               
               
                  Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 261/2004 musí být vykládán v tom smyslu, že pro účely tohoto ustanovení má povinnost prokázat, že přesměrování bylo uskutečněno při nejbližší příležitosti, provozující letecký dopravce.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 294, 20.8.2018.