CELEX: 32009D0954
Language: hr
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: 2009/954/EZ: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009. o potpisivanju i sklapanju, od strane Europske zajednice, „Mandata Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti” (IPEEC) i „Memoranduma o osnivanju Tajništva Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti pri Međunarodnoj agenciji za energiju”

11/Sv. 123
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               144
            
         32009D0954
   
               L 330/37
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 30. studenoga 2009.
   o potpisivanju i sklapanju, od strane Europske zajednice, „Mandata Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti” (IPEEC) i „Memoranduma o osnivanju Tajništva Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti pri Međunarodnoj agenciji za energiju”
   (2009/954/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 175. stavak 1. i članak 300. stavak 2. prvi podstavak i stavak 3. prvi podstavak,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Na inicijativu Europske komisije, u lipnju 2008., članice skupine G8, Kina, Indija i Južna Koreja i Komisija odlučile su osnovati Međunarodno partnerstvo za suradnju u području energetske učinkovitosti (International Partnership for Energy Efficiency Cooperation, IPEEC) kojim se trebaju olakšati ona djelovanja koja doprinose visokoj energetskoj učinkovitosti. IPEEC će biti forum za raspravu, konzultacije i razmjenu informacija. IPEEC je otvoren drugim zemljama i međuvladinim organizacijama.
            
         
               (2)
            
            
               Dvanaest država, uključujući četiri države članice Europske zajednice, je u Rimu 24. svibnja 2009. potpisalo Mandat Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti (Mandat).
            
         
               (3)
            
            
               Mandatom se opisuju IPEEC-ove aktivnosti suradnje, utvrđuje njegova organizaciju, definiraju kriteriji za potencijalne nove članove te on sadrži opće odredbe u pogledu, između ostalog, financiranja Partnerstva i prava intelektualnog vlasništva.
            
         
               (4)
            
            
               Člankom 4.2 Mandata predviđeno da je IPEEC otvoren međuvladinim organizacijama i da je njihovo članstvo uvjetovano potpisivanjem Mandata.
            
         
               (5)
            
            
               Osnivanje Tajništva omogućilo bi najbolje upravljanje IPEEC-ovim administrativnim zadaćama. Dvanaest država, uključujući četiri države članice Europske zajednice, je u Rimu, 24. svibnja odnosno 22. lipnja 2009. potpisalo Memorandum o osnivanju Tajništva IPEEC-a pri Međunarodnoj agenciji za energiju (IEA). IEA ga je potpisala18. lipnja 2009.
            
         
               (6)
            
            
               Memorandum opisuje opća načela organizacije Tajništva, a sadrži i odredbe koje se odnose na osoblje Tajništva i zapošljavanje, kao i pitanja u vezi s financiranjem i proračunskim postupcima.
            
         
               (7)
            
            
               Točkom 16. Memoranduma predviđeno je da će od svake međuvladine organizacije koja želi postati članicom IPEEC-a biti zatraženo da potpiše Memorandum.
            
         
               (8)
            
            
               Primjereno je da Europska zajednica potpiše Mandat i Memorandum.
            
         
               (9)
            
            
               Europska zajednica bi IPEEC-u trebala platiti doprinos za njegove administrativne troškove,
            
         ODLUČILO JE:
   Članak 1.
   1.   Mandat Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti (IPEEC), priložen ovoj Odluci kao Prilog I., odobrava se u ime Europske zajednice.
   2.   Memorandum o osnivanju Tajništva Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti pri Međunarodnoj agenciji za energiju, priložen ovoj Odluci kao Prilog II., odobrava se u ime Europske zajednice.
   Članak 2.
   Predsjednika Vijeća ovlašćuje da odredi osobu(-e) ovlaštenu(-e) za potpisivanje u ime Europske zajednice:
   
               —
            
            
               Mandata Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti (IPEEC), i
            
         
               —
            
            
               Memoranduma o osnivanju Tajništva Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti pri Međunarodnoj agenciji za energiju,
               kako bi se izrazio pristanak Zajednice da bude obvezana navedenim aktima.
            
         
      Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         S. O. LITTORIN
      
   
   
      (1)  Mišljenje Europskog parlamenta usvojeno 26. studenoga 2009., nije objavljeno u Službenom listu.
   PRILOG I.
   
      MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   
   Niže potpisana nacionalna vladina tijela (zajedničkim nazivom „članovi”) odredili su sljedeći Mandat Međunarodnog partnerstva za suradnju u području energetske učinkovitosti (IPEEC), okvir za međunarodnu suradnju u području energetske učinkovitosti kako bi podržao aktivnu i produktivnu međunarodnu suradnju u promicanju energetske učinkovitosti i uštede energije. IPEEC će razmjenjivati mišljenja i nastojati surađivati s drugim međunarodnim organizacijama i tijelima, kako bi se postigla sinergija i izbjeglo preklapanje napora.
   1.   IPEEC-ovi ciljevi
   
   IPEEC-ov je cilj olakšati aktivnosti koje donose veliku dobit u području energetske učinkovitosti. Članovi mogu odabrati da se takvo djelovanje poduzima na dobrovoljnoj osnovi, ondje gdje, uzimajući u obzir svoje gospodarske, tehnološke i druge okolnosti, vide dodatnu vrijednost za sebe. IPEEC promovira energetsku učinkovitost u svijetu pružajući platformu za raspravu, savjetovanje i razmjenu informacija na visokoj razini. On ne razvija i ne donosi pravila i norme ili ciljeve učinkovitosti za svoje članove.
   2.   IPEEC-ove aktivnosti suradnje
   
   
               2.1.
            
            
               IPEEC provodi aktivnosti suradnje između članova u sljedećim područjima:
            
         
               2.1.1.
            
            
               podrška tekućem radu članova na promicanju energetske učinkovitosti, uključujući i razvoj nacionalno određenih pokazatelja energetske učinkovitosti, prikupljanje primjera najbolje prakse i jačanje nacionalnih napora za prikupljanje podataka;
            
         
               2.1.2.
            
            
               razmjena informacija o mjerama koje bi mogle značajno poboljšati energetsku učinkovitost na sektorskim i međusektorskim bazama, kao što su, ali ne ograničavajući se na: standardi/kodovi/norme i oznake za građevine, proizvode i usluge koji koriste energiju s ciljem ubrzavanja tržišnog prodora najbolje prakse, uzimajući u obzir okolnosti pojedinih članova; metodologije za energetska mjerenja, revizije i postupke provjere, potvrdnih protokola i drugih alata za postizanje optimalne performanse energetske učinkovitosti tijekom životnog vijeka zgrada, industrijskih procesa, relevantnih proizvoda, uređaja i opreme; omogućavanje okruženja i alata za financiranje mjera energetske učinkovitosti i uspostavljanje načela za poticanje ulaganja u energetsku učinkovitost; politiku javne nabave za poticanje korištenja energetski učinkovitih proizvoda, usluga i tehnologija; programe koji pomažu javnim institucijama da postanu učinkovitije u kupnji i poslovanju zgrada, vozila, proizvoda i usluga; aktivnosti za povećanje svijesti potrošača i interesnih skupina kroz širenje jasnih, uvjerljivih i dostupnih informacija o energetskoj učinkovitosti s ciljem omogućavanja donošenja dobro informirane odluke; smjernice o najboljoj praksi za procjenu učinkovitosti politika i mjera energetske učinkovitosti; javno-privatne suradnje koje unaprjeđuju razvoj istraživanja energetski učinkovite tehnologije, komercijalizaciju i implementaciju za ubrzavanje implementacije, širenje i prijenos takvih tehnologija; i aktivnosti koja ubrzavaju širenje i prijenos najbolje prakse i učinkovitih tehnologija te izgradnju kapaciteta u zemljama u razvoju;
            
         
               2.1.3.
            
            
               razvoj javno-privatnog partnerstva za poboljšanje energetske učinkovitosti u i diljem ključnih sektora koji koriste energiju, nadovezujući se na relevantne inicijative;
            
         
               2.1.4.
            
            
               omogućavanje zajedničkog istraživanja i razvoja ključnih energetski učinkovitih tehnologija, posebno za primjenu od strane članova;
            
         
               2.1.5.
            
            
               olakšavanje širenja energetskih proizvoda i usluga koje doprinose poboljšanju energetske učinkovitosti, i
            
         
               2.1.6.
            
            
               druge aktivnosti koje unapređuju postizanje IPEEC-ovih ciljeva koje su zajednički odredili članovi.
            
         3.   IPEEC-ova organizacija
   
   
               3.1.
            
            
               Članovi ovime osnivaju Odbor za politiku, sastavljen od predstavnika visoke razine svakoga člana, i Izvršni odbor, sastavljen od predstavnika srednje razine svakoga člana.
            
         
               3.2.
            
            
               Odbor za politiku će uređivati cjelokupni IPEEC-ov okvir i politiku, uključujući i financijske aranžmane, pratiti napredak radnih skupina, kao i rad Izvršnog odbora i Tajništva, te davati upute Izvršnome odboru. Odbor za politiku trebao bi se sastajati najmanje jednom godišnje, u vrijeme i na mjestima koje određuju njegovi članovi.
            
         
               3.3.
            
            
               Izvršni odbor nadzirat će organizaciju godišnjih sastanaka, provjeravati i usvajati program rada i proračun za svaku godinu, razmatrati zahtjeve za članstvo, davati smjernice i nadzirati rad Tajništva te razvijati prijedloge za radne skupine i pregledavati njihov rad. Izvršni odbor trebao bi se sastajati najmanje dva puta godišnje, u vrijeme i na mjestima koje određuje Izvršni odbor.
            
         
               3.4.
            
            
               Odbor za politiku i Izvršni odbor trebali bi donositi odluke na temelju konsenzusa, ako nije drukčije određeno.
            
         
               3.5.
            
            
               Izvršni odbor može odobriti stvaranje radnih skupina sastavljenih od predstavnika nekih ili svih članova, kako bi radile na pojedinim projektima, prema potrebi.
            
         
               3.6.
            
            
               Predstavnik svake radne skupine, kojega skupina odabere, trebao bi na zahtjev Izvršnoga odbora podnijeti izvješće, u pisanom obliku ili osobno, o napretku projekta. Radne skupine trebale bi se sastajati onoliko često koliko im je potrebno da bi ocijenile napredak svojih aktivnosti, odredile perspektivne smjernice za budući rad, i preporučile potrebne radnje Izvršnome odboru i Odboru za politiku.
            
         
               3.7
            
            
               Odbor za politiku i Izvršni odbor među svojim članovima trebali bi izabrati po jednog predsjednika i po jednog ili više potpredsjednika na razdoblje od dvije godine.
            
         
               3.8.
            
            
               IPEEC može održavati sastanke ministara kada je to potrebno. Na sastancima ministara će se razmatrati napredak IPEEC-ove suradnje i davat će se opće upute za prioritete u budućemu radu.
            
         
               3.9.
            
            
               Glavni koordinator IPEEC-ove komunikacije i aktivnosti je IPEEC-ovo Tajništvo. Funkcije Tajništva su: (1) organizirati sastanke Odbora za politiku i Izvršnog odbora, (2) organizirati posebne aktivnosti kao što su telekonferencije i radionice, (3) primati i prosljeđivati nove zahtjeve za članstvo u Izvršnom odboru, (4) koordinirati komunikaciju s obzirom na IPEEC-ove aktivnosti i njihov status, uključujući i uspostavu i održavanje IPEEC-ove mrežne stranice, (5) djelovati kao klirinški sustav informacija za IPEEC; (6) održavati arhivsku građu Odbora za politiku i Izvršnoga odbora; (7) pripremati godišnje izvješće uz nadzor Izvršnoga odbora, i (8) obavljati i druge poslove prema nalogu Izvršnoga odbora. Zadaće Tajništva su administrativne.
            
         
               3.10.
            
            
               Kako bi se osigurala održivost i dosljednost IPEEC-ovih aktivnosti, osnovat će se namjensko tajništvo. Međunarodna agencija za energiju (IEA) bit će domaćin Tajništvu IPEEC-a tako da IPEEC u potpunosti može iskoristiti znanja, iskustva i kapacitete IEA-a. Tajništvo će biti otvoreno za sudjelovanje svih članova IPEEC-a. Podnosit će izvještaje Izvršnom odboru i prihvaćati njegove smjernice. Tajništvo će se financirati od dobrovoljnih priloga (financijskih ili u naravi) svih članova.
            
         
               3.11.
            
            
               Osim usluga zaposlenika u Tajništvu, Tajništvo dodatno može, ovisno o odluci Izvršnoga odbora, koristiti usluge osoblja zaposlenog kod članova, a koje je stavljeno na raspolaganje Tajništvu. To osoblje naknadu će dobivati od svojih poslodavaca te će i dalje podlijegati uvjetima radnog odnosa kod svojih poslodavaca.
            
         
               3.12.
            
            
               Svaki član pojedinačno bi trebao utvrditi prirodu svog sudjelovanja u IPEEC-ovim aktivnostima.
            
         4.   Članstvo
   
   
               4.1.
            
            
               Ovaj Mandat, koji su administrativne prirode, ne stvara nikakve pravno obvezujuće obveze za svoje članove ili među njima. Svaki član trebao bi provoditi aktivnosti predviđene ovim Općim uvjetima u skladu sa zakonima i propisima kojima podliježe i u skladu s međunarodnim sporazumima u kojima je on ili njegova vlada stranka, te unutar pojedinih proračunskih sredstava.
            
         
               4.2.
            
            
               IPEEC je otvoren drugim nacionalnim vladinim tijelima i međuvladinim organizacijama. O njihovu članstvu odlučuje Odbor za politiku koji djeluje konsenzusom. Članstvo u IPEEC-u uvjetovano je potpisivanjem IPEEC-ovog Mandata. Zemlje članice navedene su u Dodatku A. Dodatak A se može mijenjati konsenzusom Odbora za politiku.
            
         
               4.3.
            
            
               Na poziv Izvršnoga odbora, tehnički i drugi stručnjaci koji jesu ili nisu članovi mogu sudjelovati u radnim skupinama.
            
         5.   Financiranje
   
   
               5.1.
            
            
               U skladu s 3.11., svaki član IPEEC-u može doprinijeti sredstvima i drugim resursima u skladu sa zakonima, propisima i pravilima koja se primjenjuju na članove. Svaku radnu skupinu financiraju članovi koji sudjeluju u toj radnoj skupini u skladu sa zakonima, propisima i pravilima koja se primjenjuju na svakog njezina člana.
            
         
               5.2.
            
            
               Svaki član snosi sljedeće troškove nastale u vezi sa sastancima Odbora za politiku, Izvršnog odbora i njegovih radnih skupina:
               
                           —
                        
                        
                           putni i životni troškovi predstavnika članova,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           troškovi smještaja predstavnika članova, i,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ostali troškovi,
                        
                     
         
               5.3.
            
            
               Prije usvajanja programa rada i proračuna za svaku godinu, svaki član se potiče da navede svoj doprinos IPEEC-u.
            
         
               5.4.
            
            
               Ovaj Mandat ne stvara nikakva prava ili korist, materijalna ili postupovna, izvršiva na temelju zakona ili načelu pravičnosti, u odnosu na članove, njihove službenike ili zaposlenike, ili bilo koje druge osobe. Niti jedan član ne podnosi zahtjev za naknadu drugog člana za aktivnosti koje obavlja u skladu s ovim Mandatom. Ovaj Mandat ne odnosi se niti se primjenjuju na bilo koju osobu osim iz članova.
            
         6.   Otvoreno istraživanje i intelektualno vlasništvo
   
   
               6.1.
            
            
               Intelektualno vlasništvo koje je stvorio IPEEC, osim onoga koje su stvorile radne skupine, trebalo bi biti otvoreno i nezaštićeno, osim ako Izvršni odbor odredi drukčije.
            
         
               6.2.
            
            
               Intelektualno vlasništvo stvoreno ili pruženo tijekom provedbi projekata u okviru radnih skupina trebalo bi dobiti odgovarajuću i učinkovitu zaštitu. Raspodjelu prava na takvo intelektualno vlasništvo i postupanje sa zaštićenim informacijama trebalo bi utvrditi posebnim provedbenim dogovorima između dotičnih članova ili među njima.
            
         7.   Početak, produljenje, izmjena, povlačenje i okončanje
   
   
               7.1.
            
            
               Ovaj Mandat započinje 24. svibnja 2009. i nastavlja se u sljedećih 10 godina, osim ako ga članovi ne produlje ili ne okončaju.
            
         
               7.2.
            
            
               Ovaj se Mandat u svakom trenutku može izmijeniti u pisanom obliku i uz suglasnost svih članova.
            
         
               7.3.
            
            
               Član može istupiti iz IPEEC-a. Član treba nastojati dati pisanu obavijest ostalim članovima najmanje 90 dana prije svog predviđenog povlačenja.
            
         Dodatak A: Savezna Republika Brazil, Kanada, Narodna Republika Kina, Francuska, Njemačka, Italija, Japan, Republika Koreja, Meksiko, Ruska Federacija, Ujedinjena Kraljevina, Sjedinjene Američke Države
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Edison LΟΒΑΟ
   Ministar rudarstva i energetike Savezne Republike Brazila
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisana)
   Cassie Doyle
   Zamjenica Ministra za prirodne resurse Kanade
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Xie Ji
   Predstavnik Komisije za nacionalni razvoj i reformu Narodne Republike Kine
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Jean-Louis BORLOO
   Državni tajnik, Ministar ekologije, energetike, održivog razvoja i prostornog planiranja Francuske
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Bernd PFAFFENBACH
   Državni tajnik Saveznog ministra gospodarstva i tehnologije Njemačke
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Claudio SCAJOLA
   Ministar gospodarskog razvoja Italije
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Toshihiro NIKAI
   Ministar gospodarstva, trgovine i industrije Japana
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Young Hak KIM
   Predstavnik za Ministarstvo gospodarstva znanja Koreje
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Georgina Kessel MARTINEZ
   Tajnica za energetiku Meksika
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Sergey SHMATKO
   Ministar energetike Ruske Federacije
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Ed Miliband
   Državni tajnik za energetiku i klimatske promjene Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   (Potpisan)
   Steven Chu
   Tajnik za energetiku Sjedinjenih Američkih Država
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MANDAT MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
   [Promatrač]
   (Potpisan)
   Andris Piebalgs
   Povjerenik za energetiku Europske komisije
   Datum: 24. svibanj 2009.
   PRILOG II.
   
      MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI (IPEEC) PRI IEA-u
   
   Tajništvo Međunarodne agencije za energiju („IEA”) i nacionalna vladina tijela i međuvladina tijela koja su potpisala ovaj Memorandum (zajedno „članovi IPEEC-a”); Potvrđujući da su članovi IPEEC-a potpisali Mandat IPEEC-a 24. svibnja 2009. („Mandata”); Utvrđujući da je IPEEC neovisan u smislu financiranja i programa rada; Prepoznajući da bi bilo najbolje da se IPEEC-ovim upravnim funkcijama upravlja osnivanjem tajništva („Tajništvo IPEEC-a”) kao i mogućih namjenskih jedinica za određene radne skupine; Uzimajući u obzir da bi se i IPEEC-ovi i IEA-ovi ciljevi upotpunili mogućnostima obostrano korisnoga umrežavanja između IEA i Tajništva IPEEC-a; Uzimajući u obzir da je, u tom kontekstu, potrebno precizno definirati kako će IEA biti domaćin Tajništvu IPEEC-a;
   Odlučili su:
   
      Opća načela
   
   
               1.
            
            
               Tajništvo IPEEC-a će funkcionirati pod značajnim vodstvom Izvršnoga odbora (kako je pojam definiran u Mandatu). Izvršni odbor će odlučivati o programu rada Tajništva IPEEC-a.
            
         
               2.
            
            
               Članovi IPEEC-a shvaćaju da IEA ne preuzima nikakvu financijsku odgovornost u vezi s IPEEC-om i Tajništvom IPEEC-a. Osim ako drukčije ne odluče članovi IPEEC-ov, svi troškovi koji se odnose na funkcioniranje i osoblje Tajništva IPEEC-a, uključujući troškove vezane uz obustave mandata imenovanih, pokrivaju se iz dobrovoljnih priloga članova IPEEC-a i/ili drugih subjekata koje je odobrio Izvršni odbor.
            
         
               3.
            
            
               Ovisno o raspoloživosti dovoljno dobrovoljnih priloga, Tajništvo IPEEC-a trebalo bi preuzeti zadaće koje su za njega utvrđene u Mandatu.
            
         
               4.
            
            
               Tajništvo IPEEC-a, ili jedinica unutar njega, također može dati slične zadaće određenoj radnoj skupini (kako je pojam definiran u Mandatu), u slučaju dovoljne količine namjenskih dobrovoljnih priloga članova IPEEC-a koji sudjeluju u toj Radnoj grupi.
            
         
      Kadrovske usluge i zapošljavanje u Tajništvu IPEEC-a
   
   
               5.
            
            
               Na zahtjev, a u dogovoru s Izvršnim odborom, očekuje se da IEA provodi zapošljavanje osoblja za Tajništvo IPEEC-a u skladu s tada postojećim IEA-ovim pravilima i postupcima, a na način koji jednako tretira kandidate iz zemalja IPEEC-ovih članova.
            
         
               6.
            
            
               Na zahtjev Izvršnoga odbora, u skladu s IEA-ovim zakonima zemlje domaćina i tada postojećim IEA-ovim pravilima i postupcima, Tajništvo IPEEC-a od članova IPEEC-a može prihvatiti pojedine zaposlenike na posudbu. Svaki član koji IPEEC-u posudi zaposlenika za Tajništvo IPEEC-a ostaje odgovoran za plaće i pogodnosti toga zaposlenika, uključujući, ali ne nužno i ograničavajući se na putne i selidbene troškove do IEA-a te od IEA-a, kako bi ta osoba mogla započeti i završiti svoju dužnost u Tajništvu IPEEC-a. IEA i ostali Članovi IPEEC-a ne snose nikakvu financijsku odgovornost za takve troškove.
            
         
               7.
            
            
               Sve IPEEC-ovo osoblje i posuđene osobe od IPEEC-ovih članova radit će samo u Tajništvu IPEEC-a. Neće raditi ništa za IEA.
            
         
               8.
            
            
               Pridržavajući se uvjeta ovog Memoranduma, IEA bi trebala osigurati da IPEEC-ovo Tajništvo ima uredski prostor opremljen prema IEA-ovim standardima. Osoblje Tajništva IPEEC-a trebalo bi imati pristup dodatnim uslugama koje IEA pruža svojem osoblju, uključujući, ali ne nužno i ograničavajući se na usluge pravne, kadrovske i financijske prirode te izdavačke i medijske, informacijske tehnologije, sigurnosti, čišćenja i održavanja, službenih putovanja i korištenja prostora za sastanke.
            
         
      Financiranje i proračunski postupci
   
   
               9.
            
            
               IPEEC-ovo Tajništvo i smještaj koji mu daje IEA u potpunosti treba biti financirano putem dobrovoljnih priloga od IPEEC-ovih članova i/ili drugih subjekata koje je odobrio Izvršni odbor. Izvršni odbor, u suradnji s Tajništvom IEA-a, donosi odluku o razinama kadrovske strukture i proračunu Tajništva IPEEC-a.
            
         
               10.
            
            
               Članovi IPEEC-a namjeravaju odrediti između sebe količinu i raspored svojih financijskih doprinosa, ako oni postoje. Oni napominju da doprinose za potporu smještaja koji daje IEA Tajništvu IPEEC-a treba davati IEA-u u skladu s IEA-ovim financijskim pravilima i postupcima u vezi s dobrovoljnim prilozima. Članove IPEEC-a potiče se da se služe tipskim pismom IEA-a radi lakšeg davanja dobrovoljnih priloga.
            
         
               11.
            
            
               U mjeri u kojoj IEA predviđa da bi IPEEC-ovi troškovi mogli biti veći od doprinosa članova IPEEC-a, IEA bi trebala upozoriti Izvršni odbor da bi doprinosi mogli biti nedovoljni za nastavak planiranog poslovanja Tajništva IPEEC-a. Izvršni odbor IEA-u trebao bi dati smjernice za smanjivanje rashoda Tajništva IPEEC-a i/ili osiguravanje dodatnih sredstva IEA-u tako da Tajništvo IPEEC-a ima dovoljno sredstava za nastavak poslovanja unutar IEA-a. U mjeri u kojoj članovi IPEEC-a neće davati potrebne smjernice i/ili dovoljno dodatnih sredstva od, ili IEA smatra da su takve smjernice nedovoljne, IEA može odlučiti prestati biti domaćin Tajništvu IPEEC-a.
            
         
               12.
            
            
               U iznosu u kojem dobrovoljni prilozi ostanu neutrošeni na Tajništvo IPEEC-a na dan 31. prosinca određene godine, oni se automatski prenose u sljedeću godinu u skladu s IEA-ovim standardnim postupcima, međutim uz uvjet da IEA nastavi biti domaćinom IPEEC-ovom Tajništvu IPEEC-a i iduće godine.
            
         
      Datum početka, rad, izmjena, nastavak i kraj
   
   
               13.
            
            
               Aktivnosti u okviru ovog Memoranduma trebale bi započeti na (datum). Neovisno o navedenom, članovi IPEEC-a potvrđuju da se od Tajništva IPEEC-a ne očekuje da započne s obavljanjem svojih dužnosti sve dok se ne osiguraju dobrovoljni prilozi članova IPEEC-a za financiranje Tajništva IPEEC-a do 31. prosinca 2010., što je IEA procijenila na 1,3 milijuna eura.
            
         
               14.
            
            
               Tajništvo IEA-a i Izvršni odbor trebali bi se sastajati prema potrebi kako bi raspravljali o pitanjima koja uključuju praktičnu primjenu i rad ovog Memoranduma.
            
         
               15.
            
            
               Memorandum se može izmijeniti u pisanom obliku konsenzusom između IEA i Izvršnog odbora.
            
         
               16.
            
            
               U mjeri u kojoj, nakon što započnu aktivnosti, bilo koje nacionalno vladino tijelo ili međuvladina organizacija poželi postati članom IPEEC-a, od njega će se zatražiti da potpiše ovaj Memorandum i da se definira kao član IPEEC-a u smislu ovog Memoranduma. Svaki novi član IPEEC-a treba imati na raspolaganju pojedine zaposlenike koji mogu raditi u Tajništvu IPEEC-a, podložno gornjim stavcima od 5. do 8.
            
         
               17.
            
            
               IEA ili Izvršni odbor mogu u bilo kojem trenutku obustaviti ovaj Memorandum. U tom slučaju oni bi trebali pokušati jedno drugome poslati pismenu obavijest najmanje dvanaest mjeseci unaprijed.
            
         
               18.
            
            
               Kada se neki član IPEEC-a povlači iz IPEEC-a u skladu s Mandatom, obavijest o povlačenju od strane toga IPEEC-ovog člana sukladno tome predstavlja obavijest o povlačenju iz ovog Memoranduma. Neovisno o navedenom, IPEEC-ovi članovi trebali bi osigurati da Tajništvo IPEEC-a odmah po primitku obavijesti o povlačenju o tome pismenim putem izvijesti IEA. Sudionik u IPEEC-u koji se povukao iz IPEEC-a ne prima od IEA nikakve naknade dobrovoljnih priloga koje je prethodno uplatio.
            
         
               19.
            
            
               U mjeri u kojoj Izvršni odbor i IEA nisu odlučili prekinuti aktivnosti u okviru ovog Memoranduma prije 30. lipnja bilo koje godine, IEA će, ako je potrebno, poslati poziv za prikupljanje sredstava uz pomoć Izvršnog odbora svim članovima IPEEC-a kako bi se osiguralo da Tajništvo IPEEC-a ima dovoljno sredstava za sljedeću kalendarsku godinu. U mjeri u kojoj IEA ne dobije dovoljno sredstava do 30. rujna bilo koje godine, IEA može odlučiti prestati biti domaćin Tajništvu IPEEC-a.
            
         
               20.
            
            
               Ako se ovaj Memorandum izmijeni ili prekine tako da IEA više nije domaćin Tajništvu IPEEC-a, troškovi odvajanja plaćenog osoblja Tajništva IPEEC-a od IEA, kao i svi ostali izravni troškovi povezani s urednim prekidanjem ovog aranžmana, morat će u cijelosti snositi članovi IPEEC-a i/ili drugi subjekti koje odobri Izvršni odbor, a oni će proračunu Tajništva IPEEC-a osigurati dobrovoljnih priloga u iznosu potrebnom za tu svrhu kako zajednički odrede IEA i Izvršni odbor; takvi doprinosi uplaćuju se prema zakonima i propisima dotičnih članova IPEEC-a. U mjeri u kojoj postoji višak dobrovoljnih priloga u vrijeme kada IEA više nije domaćin Tajništvu IPEEC-a, sva neiskorištena sredstva treba dodijeliti članovima IPEEC-a razmjerno njihovim doprinosima u tadašnji važeći proračun. Odredbe ovog stavka ostaju na snazi i nakon prekidanja ovog Memoranduma.
            
         
               21.
            
            
               Ovaj Memorandum ne nameće niti mu je namjera nametati pravno obvezujuće odredbe članovima IPEEC-a ili IEA-u.
            
         MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Veleposlanik Richard H. Jones
   Predstavnik Međunarodne agencije za energiju
   Datum: 18. lipanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Andre Correa DO Lago
   Predstavnik Ministarstva vanjskih poslova Savezne Republike Brazila
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Kevin Stringer
   Predstavnik Prirodnih resursa Kanade
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   XiE Ji
   Predstavnik Komisije za nacionalni razvoj i reformu Narodne Republike Kine
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Pierre-Marie Abadie
   Predstavnik Ministarstva ekologije, energetike, održivog razvoja i prostornog planiranja Francuske
   Datum: 22.6.2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Detlef DAUKE
   Predstavnik Saveznog ministarstva gospodarstva i tehnologije Njemačke
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Daniele Mancini
   Predstavnik Ministarstvo za gospodarski razvoj Italije
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Тогu Ishida
   Predstavnik Ministarstva gospodarstva, trgovine i industrije Japana
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Tae Hyun Choi
   Predstavnik Ministarstva gospodarstva znanja Koreje
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Aldo Flores
   Predstavnik Tajništva za energetiku Meksika
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Sergey MIKHAYLOV
   Predstavnik Ministarstva energetike Ruske Federacije
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   Graham WHITE
   Predstavnik Odjela za energetiku i klimatske promjene Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske
   Datum: 24. svibanj 2009.
   MEMORANDUM O OSNIVANJU TAJNIŠTVA MEĐUNARODNOG PARTNERSTVA ZA SURADNJU NA PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI PRI IEA-u
   (Potpisan)
   David SANDALOW
   Predstavnik Ministarstva za energiju SAD-a
   Datum: 24. svibanj 2009.