CELEX: 31978R2398
Language: de
Date: 1978-10-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2398/78 der Kommission vom 13. Oktober 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

16. 10 . 78                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 290/ 1
                                                                    I
                                                (Veröffentlicbungsbediirftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 2398/78 DER KOMMISSION
                                                         vom 13 . Oktober 1978
                                            zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                        In der Verordnung ( EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                       sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                        Verordnung (EWG ) Nr. 1392/78 (7 ), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                        Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
  päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                        ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 4. bis 10. Okto­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                       ber 1978 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                      kurse für die italienische Lira und das englische
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                     Pfund führen zu einer Abweichung des obengenann­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                         ten Unterschieds von mehr als einem Punkt von dem
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                      für die vorhergehende Festsetzung der Ausgleichsbe­
 zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­                träge zugrunde gelegten Prozentsatz.
 nung ( EWG ) Nr. 557/76 (2 ), insbesondere auf Artikel
 3 und Artikel 6,
                                                                       Die Währungsausgleichsbeträge für Irland waren am
 gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 1516/78 der
                                                                        Ende des Monats Juli 1978 infolge des seinerzeit sehr
                                                                        geringen Unterschieds aufgehoben worden . Dieser
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung
                                                                        Unterschied hat sich seitdem so vergrößert, daß eine
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­
                                                                       Wiedereinführung dieser Beträge für Irland erforder­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                        lich ist. In der Fußnote 1 zum Anhang I Teil 8 der
 651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,
                                                                        Verordnung (EWG ) Nr. 1036/78 über Erzeugnisse
                                                                       der Tarifstelle 18.06 D I a ) des Gemeinsamen Zoll­
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                       tarifs ist vorgesehen , daß für Brotaufstrichpaste, auf
 Die mit der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 einge­
                                                                       der Grundlage von Zucker, Kakaopulver, Pflanzenfett
                                                                        und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG ) Nr. 1036/78 der Kommission vom
                                                                        der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen
                                                                        Waren enthaltenen Mengen an Zucker berechnet
19 . Mai 1978 ( 4 ), zuletzt geändert durch die Verord­                 wird . Der wesentliche Faktor für diese Art der Be­
 nung (EWG ) Nr. 2377/78 (5 ), festgesetzt worden.
                                                                        rechnung der Währungsausgleichsbeträge ist der Aus­
Nach Artikel 3 der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                                                                       schluß der Milcherzeugnisse. Durch eine Beschrän­
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                    kung auf diesen wesentlichen Faktor gewinnt die
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                  Formulierung an Klarheit.
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                     Die Verordnung (EWG ) Nr. 243/78 der Kommission
 legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                     vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung der
 gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                 Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch die
 schieds vorzunehmen .                                                 Verordnung (EWG) Nr. 1544/78 (9), sieht in Artikel 7
                                                                       Absatz 1 vor, daß die im voraus festgesetzten Wäh­
(!)  ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2 ) ABl.  Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .                          (8) ABl.  Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(3)  ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                         (7) ABl.  Nr. L 167 vom 24. 6. 1978, S. 53 .
(4)  ABl.  Nr. L 133 vom 22 . 5 . 1978 , S. 1 .                        (8) ABl . Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5 .
(5)  ABl.  Nr. L 287 vom 13 . 10. 1978, S. 10 .                        (9) ABl.  Nr. L 182 vom 5 . 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 290/2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              16. 10. 78
rungsausgleichsbeträge entsprechend geändert wer­          1 . In Anhang I werden die Spalten United Kingdom,
den, wenn während der Gültigkeitsdauer der Lizenz              Ireland und Italia durch die entsprechenden Spal­
ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Der               ten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
neue Kurs muß jedoch vor Einreichung des An­
trags auf Vorausfestsetzung beschlossen worden sein.
Diese Situation besteht in der Bundesrepublik              2. Die Anhänge II, III und IV werden durch die An­
Deutschland im Schweinefleischsektor und in Frank­             hänge II, III und IV dieser Verordnung ersetzt.
reich im Sektor Milch und Milcherzeugnisse.
                                                           3 . Die Fußnote 1 zum Anhang I Teil 8 erhält fol­
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen                gende Fassung :
entsprechen der Stellungnahme der betroffenen Ver­
waltungsausschüsse —                                           ( x ) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse ent­
                                                                     haltend, wird der Währungsausgleichsbetrag
                                                                     aufgrund der in diesen Waren enthaltenen
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                                   Mengen an Zucker berechnet.
                      Artikel 1
                                                                                     Artikel 2
Die Verordnung (EWG ) Nr. 1036/78 wird wie folgt
geändert :                                                 Diese Verordnung tritt am 16. Oktober 1978 in Kraft.
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 13 . Oktober 1978
                                                                                Für die Kommission
                                                                                  Der Vizepräsident
                                                                                 Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 290/3
                   ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                             PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                              SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                               £/t                £/t              Lit/t          FF/ t
                                    1                           5                  6                 7              8
                10.01 A                                     24,842             3,557              23 076
                10.01 B                                     36,823             5,272              34 204
                10.02                                       23,625             3,382              21945
                10.03                                       22,05 1            3,157              20 483
                10.04                                       21,213             3,037              19 704
                10.05 B                                     22,051            3,157               20 483
                10.07 B                                     21,710            3,108               20 1 66
                10.07 C                                     21,710             3,108              20 166
                11.01 A                                     31,536            4,515               29 293
                11.01 B                                     29,832            4,271               27 711
                11.02 A I a)                                51,279            7,341               47 632
                11.02 A I b)                                34,059            4,876               31 637
                11.01 C                                     22,492            3,220               20 892
                11.01 D                                     21,637            3,098               20 098
                11.01 El                                    30,871            4,420               28 676
                11.01 E II                                  22,492            3,220               20 892
             ex 11.01 G i1)                                 22,144            3,170               20 569
             ex 11.01 G (2)                                 22,144            3,170               20 569
                11.02 All                                   24,098            3,450               22 384
                11.02 A III                                 30,871            4,420               28 676
                11.02 A IV                                  29,698            4,252               27 586
                11.02 A V a) 1                              35,281            5,051               32 772
                11.02 A Va) 2                               35,281            5,051               32 772
                11.02 A Vb)                                 22,492            3,220               20 892
 ---pagebreak--- Nr. L 290/4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   16 . 10 . 78
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l' exportation
               Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland              Italia     France
                                                      £/t                £/ t              Lit/t       FF / t
                          1                            5                  6                   7          8
            ex 11.02 A VII (»)                     22,144              3,170             20 569
            ex 11.02 A VII (2)                      22,144             3,170             20 569
               11.02 B I a) 1                      22,492              3,220             20 892
               11.02 B I a) 2 aa)                  21,637              3,098             20 098
               11.02 B I a) 2 bb)                  21,637              3,098             20 098
               11.02 B I b) 1                      30,871              4,420             28 676
               11.02 B I b) 2                      29,698              4,252             27 586
               11.02 B II a)                       25,339              3,628             23 537
               11.02 B II b)                       24,098              3,450             22 384
               11.02 B II c)                       22,492              3,220             20 892
            ex 11.02 B II d) (x)                   22,144              3,170             20 569
            ex 11.02 B II d) (2)                   22,144              3,170             20 569
               11.02 C I                           25,339              3,628             23 537
               11.02 C II                          24,098              3,450             22 384
               11.02 C III                         35,281              5,051             32 772
               11.02 C IV                          21,637              3,098             20 098
               11.02 C V                           22,492              3,220             20 892
            ex 11.02 C VI (x)                      22,144              3,170             20 569
            ex 11.02 C VI (2)                      22,144              3,170             20 569
               11.02 D I                           25,339              3,628             23 537
               11.02 D II                          24,098              3,450             22 384
               11.02 D III                         22,492              3,220             20 892
               11.02 D IV                          21,637              3,098             20 098
               11.02 D V                           22,492              3,220             20 892
            ex 11.02 D VI (*)                      22,144              3,170             20 569
            ex 11.02 D VI (2)                      22,144              3,170             20 569
               11.02 E I a) 1                      22,492              3,220             20 892
               11.02 E I a) 2                      21,637              3,098             20 098
               11.02 E I b) 1                      30,871              4,420             28 676
               11.02 E I b) 2                      38,183              5,467             35 467
               11.02 E II a)                       25,339              3,628             23 537
               11.02 E II b)                       24,098              3,450             22 384
               11.02 E II c)                       24,256              3,473             22 531
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                 22,144              3,170             20 569
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                 22,144              3,170             20 569
               11.02 F I                           25,339              3,628             23 537
               11.02 F II                          24,098              3,450             22 384
               11.02 F III                         22 492              3,220             20 892
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 290/5
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia     France
                                                                £/t               £/t                Lit/t      FF/t
                                   1                             5                 6                  7          8
                11.02 F IV                                  21,637              3,098            20 098
                11.02 F V                                   22,492              3,220            20 892
             ex 11.02 F VII (1)                             22,144              3,170            20 569
             ex 11.02 F VII (2)                             22,144              3,170.           20 569
                11.02 G I                                   18,632              2,667             17 307
                11.02 G II                                  16,538              2,368             15 362
                11.04 CI                                      3,969             0,568               3 687
                11.04 C II a)                               35,501              5,083            32 977
                11.04 C II b)                               35,501              5,083            32 977
                11.07 A I a)                                44,219           , 6,331             41 075
                11.07 A I b)                                33,040             4,730             30 691
                11.07 A II a)                               39,250             5,619             36 459
                11.07 A II b)                               29,327             4,199             27 242
                11.07 B                                     34,178             4,893             31 748
                11.08 A I                                   35,501             5,083             32 977
                11.08 A III                                 53,914             7,719             50 080
                11.08 A IV                                  35,501             5,083             32 977
                11.08 A V                                   35,501             5,083             32 977
                11.09                                       98,026            14,034             91 056
                17.02 B II a) (3)                           46,306             6,630             43 013
                17.02 B II b) (3)                           35,501             5,083             32 977
               21.07 F II                                   35,501             5,083             32 977
               23.02 A I a)                                   6,894            0,987               6 404
               23.02 A I b)                                22,062              3,159             20 493
               23.02 A II a)                                 5,516             0,790               5 123
               23.02 A II b)                               22,062              3,159            20 493
               23.03 A I                                   44,101              6,314            40 965
               23.07 B I a) 1                                3,528             0,505               3 277
               23.07 B  I a) 2 (4)                           3,528             0,505              3 277
               23.07 B  I b) 1                             11,025              1,578             10 241
               23.07 B  I b) 2 (4)                         11,025              1,578            10 241
               23.07 B  I c) 1 (5)                         22,051              3,157            20 483
               23.07 B  I c) 2 (4) (5)                     22,051              3,157            20 483
 ---pagebreak--- Nr. L 290/6                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 16. 10. 78
                                                                 Fußnoten
(x) Hirse.
(a) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
    folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                        Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
            Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t       £/t        £/t   Lit/t      ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                       19,147     2,741  17185
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                       38,293     5,482  35 570
     a) Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
         Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom
         20. 8. 1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt
         jedoch für Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 über­
         nommen wurde.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
 (5) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
      Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
     gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
     tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 290/7
                            PARTJE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                           5                 6                   7             8
                01.03 A II a)                               11,122             1,592              10 331
                01.03 A II b)                              13,077              1,872              12 147
                02.01 A III a ) 1                           17,006             2,435             15 796
                02.01 A III a ) 2                          26,359              3,774             24 484
                02.01 A III a) 3                           20,747              2,970             19 272
                02.01 A III a) 4                           27,549              3,944             25 590
                02.01 A III a) 5                            14,795             2,118             13 743
                02.01 A III a) 6 aa)                       27,549              3,944             25 590
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                   27,549              3,944             25 590
             ex 02.01 A III a ) 6 bb) (2)                  20,747              2,970             19 272
                02.05 A I                                    7,142             1 ,023              6 634
                02.05 A II                                   8,333             1,193               7 740
                02.05 B                                      4,08 1            0,584               3 791
                02.06 B I a) 1                              17,006             2,435             15 796
                02.06 B I a) 2 aa )                        22,958              3,287             21 325
                02.06 B I a) 2 bb)                         22,958              3,287            2 1 325
                02.06 B I a) 2 cc)                         25,509              3,652             23 695
                02.06 B I a) 3                             26,359              3,774            24 484
                02.06 B I a) 4                             20,747             2,970              19 272
                02.06 B I a) 5                             27,549              3,944            25 590
                02.06 B I a) 6                              14,795             2,118             13 743
             ex 02.06 B I a) 7 (*)                         27,549             3,944             25 590
             ex 02.06 B I a) 7 (2)                         20,747             2,970              19 272
                02.06 B I b) 1                             17,006              2,435             15 796
                02.06 B I  b) 2 aa)                        22,958             3,287             21 325
                02.06 B I b) 2 bb)                         22,958             3,287             21 325
                02.06 B I  b) 2 cc)                        25,509             3,652             23 695
                02.06 B I  b) 3 aa)                        26,359             3,774             24 484
                02.06 B I b) 3 bb)                         47,956             6,866             44 546
                02.06 B I  b) 4 aa)                        20,747             2,970              19 272
                02.06 B I b) 4 bb)                         37,753             5,405             35 068
                02.06 B I b) 5 aa)                         27,549             3,944             25 590
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           16 . 10. 78
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                          and charged on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen ,
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                      £/100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                        1                                 5                 6                  7             8
                  02.06   B I b) 5 bb)                                47,446            6,793               44 072
                  02.06   B I b) 6 aa)                                 14,795           2,118               13 743
                  02.06   B I b) 6 bb)                                 24,658           3,530               22 905
             ex 02.06     B I b) 7 aa) i 1)                            27,549           3,944               25 590
             ex 02.06     B I b) 7 aa) (2)                             20,747           2,970               19 272
                  02.06   B I b) 7 bb) (4 )                            47,956           6,866               44 546
                  15.01   A I (a)                                       5,442           0,779                 5 055
                  15.01 A II                                             5,442          0,779                 5 055
                  16.01 A                                              26,019           3,725               24 168
                  16.01 B I (b) (3)                                    42,514           6,087               39 491
                  16.01 B II (b) (3)                                   29,930           4,285               27 802
                  16.02 A II                                           23,978           3,433               22 273
                  16.02 B III a) 1                                     25,509           3,652               23 695
                  16.02 BIII a) 2 aa) 11                               45,065            6,452              41 860
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              37,413           5,356               34 752
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          25,509            3,652              23 695
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             21,257            3,043               19 745
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  12,584           1,802               11 689
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
             I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             r) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
              ( ) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             {*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             ( ) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad.
             (2)  Produits autres que ceux visés à la note (x)
              (2) Other products than those falling under f1).
              (2) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (2)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto f1).
              (2) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
             (2 ) Varer med undtagelse af de under (x) nævnte.
 ---pagebreak--- 16 . 10. 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 290/9
             (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE ) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                  time cf the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
             (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
             (*) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171/78 . Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni .
             n Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (s) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                  tøren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
             (*) Die Wahrungsausgleichsbetrage werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in geprelster
                 Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato .
             (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.                  *
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)  L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            v a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            l a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
            ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid.
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
              b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 16 . 10 . 78
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 « — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                   OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation
                                                                                  Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                        og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom            Ireland              Italia          France
                                                                    £/ 100 kg           £/ 100 kg          Lit/ 100 kg      FF/ 100 kg
                                     1                                  5                   6                    7               8
                                                 — Poids vif/ Live weight/Lcbendgewicht / Pcso vivo/ Lcvond gewicht/ Levende vægt —
                01.02 A II (x) ( 7)                                  18,506               2,650             17 190
                                                      — Poids net / Net weight/ Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht/ Nettovægt —
                02.01   A   II a)  1                                 35,162                5,034            32 662
                02.01   A   II a)  2                                 28,130               4,027             26 129
                02.01   A   II a)  3                                 42,195               6,041             39 194
                02.01   A   II a)  4    aa)                          35,162               5,034             32 662
                02.01   A   II a)  4   bb)                           48,117               6,889             44 695
                02.01   A   II b)   1  ( a)                          31,276               4,478             29 052
                02.01   A   II b)  2   ( 2)                         25,02 1               3,582             23 24 1
                02.01   A   II b)  3   ( 2)                          39,095               5,597             36 3 1 5
                02.01   A   II b) 4     aa) (2)                      31,276               4,478             29 052
                02.01   A   II b) 4     bb) 11 (2)                  39,095                5,597             36 315
                02.01   A   II b) 4     bb) 22 (2) (3 )             39,095                5,597             36 315
                02.01   A   II b) 4      bb ) 33 (2)                 39,095               5,597             36 315
                02.06   C   I a) 1                                   35,162               5,034             32 662
                02.06 C I a) 2                                      40,159                5,749             37 303
             ex 16.02 B III b ) 1 aa) (4 )                          40,159                5,749             37 303
             ex 16.02 B III b ) 1 aa) (5)                           24,058                3,444             22 348
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                             16,101               2,305             14 956
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 78                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 290/ 11
 (l) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d un contingent tarifaire annuel a octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b ) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
( x ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autonta competenti delle Comunità europee :
      a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(x) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a ) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f 1 ) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a ) for kvier og køer , som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 (2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 f3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 )   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)    Prodotti contenenti in peso T80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (6)   Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (ö)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(fi)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (®)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(8)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(e)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             16 . 10 . 78
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland            Italia            France
                                                                    £                £                 Lit                FF
                                      1                             5                6                  7                 8
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
             01.05 A I                                             1,823           0,261              1 694
             01.05 A II                                          -0,861            0,123                800
                                                                               - 100 kg —
             01.05 B I                                            3,379            0,484             3 139
             01.05 B II                                           5,327            0,763             4 948
             01.05 B III                                          4,801            0,687             4 459
             01.05 B IV                                           3,595            0,515             3 339
             01.05 B V                                            5,855            0,838             5 439
             02.02 A I a)                                         4,245            0,608             3 943
             02.02 A I b)                                         4,827            0,691             4 484
             02.02 A  I c)                                        5,259            0,753             4 885
             02.02 A  II a)                                       6,267            0,897             5 821
             02.02 A  II b)                                       7,609            1,089             7 068
             02.02 A  II c)                                       8,455            1,210             7 854
             02.02 A III a)                                       6,858            0,982             6 370
             02.02 A III b)                                       7,497            1,073             6 964
             02.02 A IV                                          5,136             0,735             4 771
             02.02 A V                                            8,365            1,198             7 770
            02.02 B I                                           13,374             1,915            12 423
            02.02 B II a) 1                                      5,785             0,828             5 374
            02.02 B II a) 2                                      9,301             1,332             8 639
            02.02  B II  a) 3                                     8,247            1,181             7 661
            02.02  B II a) 4                                     5,649             0,809             5 248
            02.02  B II a) 5                                     9,201             1,317             8 547
            02.02  B II b)                                       4,346             0,622             4 037
            02.02 B II c)                                        3,009             0,431             2 795
            02.02 B II d) 1                                     11,246             1,610            10 446
            02.02 B II d) 2                                      8,474             1,213             7 872
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 290/ 13
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia           France
                                                                 £                  £                  Lit               FF
                                      1                          5                  6                   7                 8
                                                                            — 100 kg —
             02.02 B II d) 3                                   7,964              1,140              7 398
             02.02 B II e) 1                                  10,871              1,556            10 098
             02.02 B II e) 2 aa)                               4,622             0,662               4 294
             02.02 B II e) 2 bb)                               7,961              1,140              7 394
             02.02 B II e) 3                                   7,482              1,071              6 950
             02.02 B II f)                                    13,374              1,915             12 423
             02.02 C                                           3,009             0,43 1              2 795
             02.05 C                                           6,687             0,957               6 211
                                                            — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
             04.05 A I a) 1                                    1,296             0,186               1 204
             04.05 A I a) 2                                    0,538             0,077                  500
                                                                             — 100 kg -
             04.05 A I b)                                      5,630             0,806               5 230
             04.05 B I a) 1                                  25,448              3,643             23 638
             04.05 B I a) 2                                    6,531             0,935               6 067
             04.05 B I b) 1                                  11,485               1,644            10 669
             04.05 B I b) 2                                  12,274               1,757            11 401
             04.05 B I b) 3                                  26,349              3,772             24 475
             35.02 A II a) 1                                 22,858              3,273             21 233
             35.02 A II a) 2                                   3,097             0,443               2 876
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                               Nr                                              .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                           L
                                Währungsausgleichsbeträge
                                                                                                                                               290                                                 /   14
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                     erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                          United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                           £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                         3           7               8                  9               10
usgenommen Molke                                               ( 10)         1,402   (d)     0,201   (d)       1 302 (d)
                                                              (10)           1,330   (c)     0,190   (c)       1 236 (c)
                                                              ( 10)          1,252   (d)     0,179   (d)       1 163 (d)
                                                               ( 10)         0,975   (d)     0,140   (d)         906 (d )
                                                              ( 10)          0,786   (d)     0,113   (d)         730 (d)
                                                                (9)         17,373           2,487            16 137
                                                                (9)         11,849   (d)     1,696   (d)      11 007 (d)
                                                                C)          11,849   (d)     1,696   (d)      11 007 (d)
                                                                (9)          9,607   (d)     1,375   (d)       8 924 (d)
                                                            H (2) (9)       17,373           2,487            16 137
                                                            (x ) H (9)     11,849 (d)        1,696   (d)      11 007 (d)
                                                                 (9)       11,849 (d)        1,696   (d)      11 007 (d)
                                                                 (9)        9,607 (d)        1,375   (d)       8 924 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          1,402 (d)       0,201 (d)         1 302 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)          3,087 (d)       0,442 (d)         2 868 (d)
                                                                                                                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          1,121 (d)       0,160 (d)         1 041 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9)          3,087 (d)       0,442 (d)         2 868 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                        (9)           5,613 (d)       0,804 (d)         5 214 (d)
                                                             (3)    (9)    21,647            3,099           20 108
                                                             (3)    (9)     17,373           2,487            16 137
                                                             (3)    (9)    11,849 (d)        1,696 (d)       11 007 (d)
                                                             ("■)   (9)     9,607 (d)        1,375 (d)        8 924 (d)
                                                                                                                                                                                           .
                                                             (3)    (9)    17,373            2,487            16 137
                                                                                                                                               16 10                                       .
                                                                                                                                               78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                     .
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                            erhoben werden                             16 10                        .
                   Warenbezeichnung                  Fußnoten
                                                                                                        Italia          France
                                                                                                                                       78
                                                                 United Kingdom      Ireland
                                                                  £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                              3             7                8                 9                10
                                                      (3) (9)      11,849 (d)       1,696 (d)        11 007 (d)
                                                      (3) (9 )      9,607 (d)       1,375 (d)         8 924 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)       1,402 (d)       0,201 (d)         1 302 (d)
 von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen               (8) (9)       3,939 (d)       0,564 (d)         3 659 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)       1,121 (d)       0,160 (d)         1 041 (d)
 von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
  hundertteilen                                       (8) f)        3,939 (d)       0,564 (d)         3 659 (d)
                                                                                                                                          Amtsblatt der
 von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen               (3) (9)       5,628 (d)       0,806 (d)         5 227 (d)
it einem Fettgehalt :
 von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (4)            -( b)           -(b)               -( b)
 von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
  hundertteilen                                                    41,713           5,972            38 746
                                                      (4) (5)
 von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen                            42,755           6,121            39 715
                                                      (4) (5)
                                                        (■4)           -(b)            -(b)               -(b )
                                                                   36,300           5,197           33 719
                                                        (6)
                                                                   29,819           4,269           27 698
                                                        (6)
it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                      Europäischen Gemeinschaften
                                                                   11,184           1,601            10 389
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)
 von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­                                                         15 319
  wichtshundertteilen                                   (6)        16,492           2,361
 von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                            24,118           3,453           22 403
                                                        (6)
it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                   24,118           3,453           22 403
 von weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (6)
 von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                            28,601           4,095            26 568
                                                        (6)
                                                                   28,601           4,095           26 568
                                                        (6)
                                                                                                                                         Nr                             .
it Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
                                                                   40,990           5,868           38 075
eggiano                                                 (6)
                                                                   33,703           4,825           31 307
                                                        (6)
                                                                                    4,428            28 728
                                                                                                                                        L 290                 /     15      /   290   /   15
                                                        (6)        30,927
 ---pagebreak---                                                                                                                                          Nr                                              .
                                                                                                                                         L
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                               erhoben werden
                     Warenbezeichnung                    Fußnoten
                                                                                                                           France
                                                                    United Kingdom      Ireland            Italia
                                                                                                                                         290                                                 /   290   /   16
                                                                     £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                               3             7                8                 9               10
    Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     Maribo, Samse, Tilsit sowie andere als gesalzener
     Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
     Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
     niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
     masse :
     — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         23,291           3,334            21 635
     — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         30,927           4,428            28 728
    Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
    Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
    einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
     mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
     Fettgehalt in der Trockenmasse :
     — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         16,012           2,292            14 874
     — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         24,124           3,454            22 409
   it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
    von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)          7,278            1,042             6 761
    von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)         12,180            1,744           11 314
                                                           (6)         40,990           5,868            38 075
                                                           (6)         25,980           3,719            24 132
                                                                                                                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                           (7)
                                                           (7)
                                                           (7)          0,353            0,051               328
                                                           (7)          1,103            0,158             1 024
                                                           (7)
 teil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                0,503           0,072                467
  teil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,472           0,068                438
                                                                                                                                                                                     .
tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                0,482           0,069                448                         16 10                                       .
                                                                                                                                         78
 ---pagebreak--- 16. 10 . 78                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 290/ 17
                                                              Fußnoten
(!) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird ,
     wird der angegebene Betrag mit einem Koeffizienten von 0,92 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,90 bleibt
    jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
    — 9,573 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
     — 1,371 £ je 100 kg für Irland,
     — 8 893 Lit je 100 kg für Italien .
(3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit 1/100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
         und Rahm,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     21,381 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland     Italien   Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/100 kg    bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £/100 kg   £/ 100 kg Lit/100 kg  ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               1,915      0,274      1779
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               3,829      0,548     3 557
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               5,744      0,822     5 336
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               7,180      1,028     6 669
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               8,137      1,165     7 559
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                16 . 10 . 78
    Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
    Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 .
    1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt jedoch für
    Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
     Gewichtshundertteil der im fettfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch, außer Molke . ( Beträgt der Fettgehalt
     weniger als 1,5 Gewichtshundertteile, so gilt er als gleich Null .)
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
     Erklärung folgendes anzugeben :
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
     — den Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
     träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     zugesetzt worden ist oder nicht.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                       .
                                                                                                                                                                                      .
                                                                                                                                                          16 10 78
                                            TEIL 6
                                      SEKTOR WEIN
                                  Währungsausgleichsbeträge
                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt
                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden                        und bei der Ausfuhr erhoben werden
     zeichnung
                                     Deutschland       Belgien/        Niederlande   Vereinigtes          Irland           Italien         Frankreich
                                                      Luxemburg
                                        DM              bfrs/lfrs           hfl      Königreich £           £                Lit              ffrs          Amtsblatt der
                                                                                                                        — Grad/hl —
     einem Inhalt von mehr als
                                                                                                                              422
   andenen Alkoholgehalt von
     Gesamtalkoholgehalt von
    führter Rotwein, Rosewein
                                                                                                                              422
                                                                                                                           — hl -
   im Sinne der Verordnung
  Rotwein, der nach dem
                                                                                                                                                        Europäischen Gemeinschaften
  Bezeichnung der Rebsorte
                                                                                                                           6 709
     nd A III im Sinne der Ver­
    sowie Weißwein, der nach
r der Bezeichnung der Reb­
      er eingeführt wird                                                                                                   9 577
                                                                                                                                                          Nr                              .
                                                                                                                                                         L 290                 /      19      /   290   /   19
 ---pagebreak--- Nr. L 290/20                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               16 . 10 . 78
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (1)
                      Numéro du tarif douanier
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                       and charged on exports (')
                           CCT heading No
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione t1)
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (*)
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (l)
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                        £                  £                 Lit             FF
                                     1                                  5                  6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                     — 100 kg —
             17.01 A (2)                                             4,620               0,661              4 291
             17.01 A (3)                                             6,434               0,921              5 976
             17.01 B (4)                                             5,374               0,769              4 992
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (6)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6)
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                        red hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 6)
             17.02 ex D II (6)                                      0,0643               0,0092            59,76
             17.02 E                                                0,0643               0,0092            59,76
             17.02 ex F (7)                                         0,0643               0,0092            59,76
             21.07 F IV                                             0,0643               0,0092            59,76
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                                             pour 100 kg de matière sèche
                                                                               for 100 kg of dry matter
                                                                                 je 100 kg Trockenstoff
                                                                              per 100 kg di materia secca
                                                                                  per 100 kg droge stof
                                                                                    for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                6,434              0,921              5 976
             21.07 F III                                              6,434              0,921              5 976
 ---pagebreak---  16 . 10 . 78                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr . L 290/21
 C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre              (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
       exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             ( EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3) definierten
       ( CEE) n° 3330/74 . Toutefois , pour ce sucre produit pendant la              Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités            sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
       douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                  Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                                (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
 (1 ) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­
       Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/ 68 ( GU n . L 151 del
       levied where the customs export formalities are completed in a                30 . 6 . 1968 , pag . 42).
       Member State ether than that in which the export licence was
       issued .                                                                 (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                     definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                       ( EEG) nr . 431 /68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 , 1968 , blz . 3), wordt het
       Artikel 26 der Verordnung ( EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
       ausgeführt wird . Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/ 68 (PB nr . L 151 van
       zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben ,             30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
       wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
       als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt     (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra         udbyttet af den standard­
       wurde.                                                                        kvalitet , som er defineret i forordning            (EØF ) nr . 431 /68 (EFT
                                                                                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . - 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26            beløb i overensstemmelse med artikel                2 i forordning (EOF)
       del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
       compensativo monetarie . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
       durante la campagna saccarifera 1977/ 1978 , esso è riscosso allor­      (') La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
       quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno             calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
       Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è              de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE ) n° 837/ 68 lors
       stato rilasciato .                                                            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                     du règlement ( CEE) n" 394/ 70 lors d'une exportation .
  (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
       overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (■'') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
       uitgevoerd naar derde landen . Voor de betrekken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
       koopseizoen voor suiker 1977/ 1978 geproduceerde suiker wordt dit             ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­              Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
       voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
       uitvoercertificaat is afgegeven .                                        ( ;) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                     Saccharose berechnetem Zucker , wird bei einer Einfuhr in Überein­
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker , der udføres til              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68
       tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74 .        und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      For dette sukker , fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/ 1978 ,            Nr . 394 /70 bestimmt .
      opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
      teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,            (s) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      i hvilken eksportlicencen er udstedt .                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                     si tratti dì un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                     articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(2) Denature .                                                                       un'esportazione .
      Denatured .
                                                                               (5 ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Denaturiert .
                                                                                     gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Denaturati .                                                                  lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Gedenatureerd .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer.
      Denatureret .                                                            !5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                     beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 ,
                                                                                     stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(3 ) Non dénature .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning ( EØF) nr. 394/70 ved
      Undenatured .                                                                  udførsel .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .                                                         (6 ) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
      Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose.
      Ikke denatureret .                                                             Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
                                                                                     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                     Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
( 4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                 Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° , 431 /68 (JO
      n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        ( 7) Sucres de la position 37.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
      ment ( CEE) n " 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
                                                                                     Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(4 ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 / 68 ( OJ No L 89 ,               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Karamel uit suiker van post 17.01 .
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 290/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        16 . 10 . 78
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 « — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                            doganale comune
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                            5                   6                 7              8
             17.04 D I a)                                   3,949             0,565               3 669
             17.04 D I b) 1                                 2,083             0,298               1 935
             17.04 D I b) 2                                 2,979             0,426               2 767
             17.04 D I  b)  3 aa)                            3,876            0,555               3 600
             17.04 D I  b)  3 bb)                           4,019             0,575               3 733
             17.04 D I  b)  4                                4,614            0,660               4 285
             17.04 D I  b)  5                                4,875            0,698               4 528
             17.04 D I  b)  6                                5,136            0,735               4 771
             17.04 D I  b)  7                                5,239            0,750               4 867
             17.04 D I  b)  8                                5,501            0,787               5 110
             17.04 D II a)                                   7,306             1,046              6 787
             17.04 D II b) 1                                 6,472             0,926              6011
             17.04 D II b) 2                                 7,658              1,096             7 113
             17.04 D II b) 3                                 7,401              1,059             6 875
             17.04 D II b) 4                                 6,388             0,914              5 934
             18.06 B I                                       3,011             0,43 1             2 797
             18.06 B II a)                                   6,205             0,888              5 764
             18.06 B II b)                                   8,839              1 , 265           8 210
             18.06 C I                                       6,416             0,918              5 959
             18.06 C II  a)  1                               2,606             0,373              2 420
             18.06 C II  a)  2                               3,185             0,456              2 958
             18.06 C II  b)  1                               5,599             0,801              5 200
             18.06 C II  b)  2                               6,696             0,958              6 220
             18.06 C II  b)  3                               7,723              1,106             7 174
             18.06 C II b) 4                                 9,040              1,294             8 397
             18.06 D Ia)                                    11,524 (>)          1,650 (^         10 704 ( l)
 ---pagebreak--- 16 . 10. 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 290/23
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                     and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                  Bij de invoer re verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom           Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg          £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                            5                    6                 7              8
            18.06 D  I b)                                    11,524                 1,650            10 704
            18.06 D  II a)   1                                6,406                0,917              5 951
            18.06 D  II a)  2                                 6,406                0,917              5 95 1
            18.06 D  II b)   1                               19,232                2,753             17 865
            18.06 D  II b)   2 aa )                          10,646                 1,524             9 889
            18.06 D  II b)   2 bb)                           19,232                2,753             17 865
            18.06 D  II c)                                       (2)                  (2)               (2)
            19.03 A                                           5,535 (7 )           0,792 ( 7)         5 141 C )
            19.03 B I                                         5,535 (')            0,792 ( 7 )        5 141 (7 )
            19.03 B II                                        4,812 ( 7)           0,689 (7 )         4 470 (7)
            19.02 B II a ) 4 aa)                              2,422 (6 )           0,347 (,; )        2 250 («)
            19.02 B II a) 5 aa)                               3,689 («)            0,528 («)          3 427 (6)
            19.04                                             3,195                0,457              2 968
            19.08 B I a)                                      2,895                0,414              2 689
            19.08 B I b)                                      5,21 1               0,746              4 841
            19.08 B II a )                                    1,252.                     —
                                                                                                      1 163
            19.08 B II b) 1                                   2,700                0,386              2 508
            19.08 B II b) 2                                   7,317 (»)             1,048 (3)         6 797 (3)
            19.08 B II c) 1                                   3,279                0,469              3 046
            19.08 B II c) 2                                   7,896 (3)             1,130 (3)         7 335 (3)
            19.08 B II d) 1                                   4,147                0,594              3 852
            19.08 B II d) 2                                   8,765 (3)             1,255 (3)         8 142 (3)
            19.08 B III a) 1                                  2,191                0,314              2 035
            19.08 B III a) 2                                  7,963 (3)             1,140 (3)         7 397 (3)
            19.08 B III b) 1                                  3,060                0,438              2 842
            19.08 B III b) 2                                  7,677 (»)           .1,099 (3 )         7 13 1 (3)
            19.08 B III c) 1                                  4,507                0,645              4 187
            19.08 B III c) 2                                  8,366 (3)            1,198 (3)          7 771 (3 )
            19.08 B IV a) 1                                   3,130               0,448               2 908
            19.08 B IV a) 2                                   6,209 (3)           0,889 (3)           5 767 (3)
            19.08 B IV b) 1                                  3,686                0,528               3 424
            19.08 B IV b) 2                                  7,812 (3 )            1,118 (3)          7 257 (3)
            19.08 B V a)                                     3,756                0,538               3 489
            19.08 B V b)                                     4,022                0,576               3 736
            21.07 C I                                         3,01 !              0,431               2 797
            21.07 C II a)                                    6,205                0,888               5 764
            21.07 C II b)                                    8,839                 1 ,265             8210
            21.07 D I a) 1                                  14,072                2,015             13 071
 ---pagebreak--- Nr. L 290/24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        16. 10. 78
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bii de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           5                 6                   7              8
           21.07 D I a) 2                                  19,751              2,828             18 346
            21.07 D I b) 1                                   1,251             0,179               1 162
           21.07  D I b) 2                                  2,414              0,346               2 242
           21.07  D I b) 3                                 17,556              2,513             16 308
           21.07  D II a) 1                                15,636 (*)          2,239 (4)         14 524 («)
           21.07  D II a) 2                                22,671              3,246             21 059
           21.07  D II a) 3                                28,926              4,141             26 869
           21.07  D II a) 4                                41,434              5,932             38 488
           21.07  D II b)                                      (5)               (5)                  (5)
           21.07  G II a) 1                                 4,389              0,628               4 077
           21.07  G II a) 2 aa)                             5,641              0,808               5 240
           21.07  G II a) 2 bb)                             6,267              0,897               5 821
           21.07  G II a) 2 cc)                             6,893              0,987               6 403
           21.07  G II b) 1                                 5,200              0,744               4 830
           21.07  G II b) 2 aa)                             6,220              0,890               5 778
           21.07  G II b) 2 bb)                             6,846              0,980               6 359
           21.07  G II c) 1                                 5,837              0,836               5 422
           21.07  G II c) 2 aa)                             7,089              1,015               6 585
           21.07  G II c) 2 bb)                             7,558              1,082               7 021
           21.07  G II d) 1                                 6,995              1,001               6 497
           21.07  G II d) 2                                 8,090              1,158               7 515
           21.07  G II e)                                   8,732              1,250               8 111
           21.07  G III a) 1                                8,778              1,257               8 154
           21.07  G III a) 2 aa)                           10,030              1,436               9 317
           21.07  G III a) 2 bb)                           10,656              1,526               9 898
           21.07  G III b) 1                                9,589              1,373               8 907
           21.07  G III b) 2                               10,609              1,519               9 855
           21.07  G III c) 1                               10,226              1,464               9 499
           21.07  G III c) 2                               11,321              1,621             10 516
           21.07  G III d) 1                               11,384              1,630             10 574
           21.07  G III d) 2                               11,853              1,697             11 010
           21.07  G III e)                                 12,252              1,754             11 381
           21.07  G IV a) 1                                13,167              1,885             12 231
           21.07  G IV a) 2                                14,419              2,064             13 394
           21.07  G IV b) 1                                13,978              2,001             12 984
           21.07  G IV b) 2                                14,783              2,116             13 731
           21.07  G IV c)                                  14,615              2,092             13 575
           21.07  G V a) 1                                 19,751              2,828             18 346
 ---pagebreak--- 16 . 10. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr . L 290/25
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                      Ireland              Italia
                                                        United Kingdom                                          France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5               6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                   20,064             2,872             18 637
            21.07 G V b)                                     20,330            2,910              18 884
            21.07 G VI ä IX                                    (5)                (5)                 (5)
            29.04 C III a) 1                                   3,414           0,489               3 171
            29.04 C III a) 2                                   5,211            0,746              4 841
            29.04 C III b) 1                                   4,862            0,696              4 517
            29.04 C III b) 2                                   7,411            1,061              6 884
            35.05 A                                            3,751            0,537              3 484
            38.19 T I a)                                       3,414            0,489              3 171
            38.19 T I b)                                       5,211            0,746              4 841
            38.19 T II a)                                      4,862            0,696              4 517
            38.19 T II b)                                      7,41 1           1,061              6 884
 ---pagebreak---   Nr . L 290/26                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         16. 10. 78
 H Pour la pate à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le                ( ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                  rechnet.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                ( ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cai­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
       quantity of sugar contained in the product .                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
 (') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der               C) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet .                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 I1 ) Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo        ( J) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce .                                                  holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i ' forhold til varens sukkerind­                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold .                                                                               agricoles échangés en l'état.
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
                                                                                     (6) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
       sous-positions 21.07 G VI à G IX .
                                                                                           any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
                                                                                           or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         tities the compensatory amounts applied when such products are
       headings 21.07 G VI to IX .                                                         traded as such .
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI            O Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind .                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da               Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
       21.07 G VI a IX .                                                                   angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                           Anwendung kämen .
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de Produkten van
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                           o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali .
 r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
      diquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n " 1060/69 , diminuées de                   dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note ( 4) de la                 bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                           verhandeld .
      annexe .
( 3) For exports to third countries and intra-Community trade , the                 ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                    mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69, reduced by 10                with         disse produkter som sådanne.
      reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk
       and milk products' of this Annex.                                            (e) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                        immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge ,
      um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­                C) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/ 69 angeführt
                                                                                          of a net capacity of 1 kg or less .
      sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote            ( ) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       {") des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
      hangs angeführt sind .
                                                                                    (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 I3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                   contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di            ( ) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/ 69,                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della       1 kg of minder .
      parte 5 a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ) del presente   (") Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      allegato .                                                                          og derunder.
(3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn             (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                     poids des pâtes .
      5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .               O For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                    amount shall be applied only according to the weight of the
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                    macaroni , spaghetti and similar products .
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
      i dette bilag .                                                               (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                          monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est             (7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      contenue dans la marchandise.                                                       van de deegwaren toegepast .
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                         lignende varer.
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 78                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 290/27
                                                        ANHANG II
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                     Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                      Deutschland  Benelux     Irland
                                                                                                      Vereinigtes   Frankreich
                                                                                              Italien Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                  0,928       0,986      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,928       0,986      1,033          1,146     1,286         1,106
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,928       0,986      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Schweinefleisch                              0,925       0,986      1,033          1,146     1,286     .   1,065
  — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,928       0,986      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Getreide                                     0,928       0,986      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,928       0,986      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Wein                                         0,925                                 1,208                   1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 290/28                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 16. 10 . 78
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG lil
                               Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                      (CEE) no 1380/75 ]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                     (EWG) Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                      (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75 )
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                             100 Lire (Ø Roma + Milano)                  =  3,65372     FB Flux
                                                                            0,64299 2   Dkr
                                                                            0,231860    DM
                                                                            0,52373 ! Fr
                                                                            0,251539 Fl .
                                                                            0,061 566 i i
                             1 £ (Noon rate London)                    -   59,3270      FB Flux
                                                                           10,4423      Dkr
                                                                            3,76550     DM
                                                                            8,50530     FT
                                                                            4,08520     Fl .
 ---pagebreak--- 16. 10. 78                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 290/29
                                                        ANHANG IV
           Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                              der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
           Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 16. Oktober 1978 im
           voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten verviel­
           facht :
              Mitglied­           Betroffene Bereiche         Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
               staaten                                                                Ausfuhren ab
           Deutschland      Schweinefleisch                   0,957129    1 . November 1978
           Frankreich       Milcherzeugnisse                  0,636105    1 . April 1979
           NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                  rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                  worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                  absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .