CELEX: 31997R1365
Language: sk
Date: 1997-07-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1365/97 zo 16. júla 1997, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 716/96, ktorým sa prijímajú mimoriadne opatrenia na podporu trhu s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstve

Dôležité právne oznámenie

|

31997R1365

Úradný vestník L 188 , 17/07/1997 S. 0006 - 0007

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1365/97zo 16. júla 1997,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 716/96, ktorým sa prijímajú mimoriadne opatrenia na podporu trhu s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstveKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2222/96 [2], a najmä na jeho článok 23,keďže nariadenie Komisie (ES) č. 716/96 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2423/96 [4] ustanovuje mimoriadne opatrenia na podporu trhu s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstve, ktoré umožňujú najmä vyplácať výrobcom 0,9 ECU za kilogram živej hmotnosti za zvieratá zabité v rámci programu, ktorý uvedené nariadenie zavádza; keďže vzhľadom na trendy vývoja cien na trhu Spojeného kráľovstva by sa táto suma mala v prípade kráv upraviť, pričom by sa mala stanoviť najvyššia hmotnosť zvierat, pre ktoré platia uvedené opatrenia; keďže táto hmotnosť by sa mala stanoviť vzhľadom na priemernú hmotnosť kráv; keďže by sa preto mal upraviť príspevok spoločenstva vyjadrený v ecu na jedno zviera;keďže Riadiaci výbor pre hovädzie a teľacie mäso nedoručil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 2 nariadenia (ES) č. 716/96 sa nahrádza takto:"Článok 21. Cena, ktorú má výrobcom alebo ich zástupcom zaplatiť príslušný orgán Spojeného kráľovstva podľa článku 1 ods. 1, predstavuje:- 0,8 ECU za kilogram živej hmotnosti v prípade kráv,- 0,9 ECU za kilogram živej hmotnosti v prípade ostatných zvierat.Za hmotnosť prevyšujúcu 560 kg živej hmotnosti, na výpočet ktorej sa v prípade potreby použijú koeficienty uvedené v odseku 2, sa nevypláca žiadna suma.2. Ak je potrebné príslušné zviera po zabití odvážiť na účel výpočtu pôvodnej živej hmotnosti, vynásobí sa hmotnosť po zabití, po vykrvení a odstránení kože, hlavy, koncov končatín oddelených v zápästnom a pätovom kĺbe a vnútorností koeficientom:- 2 v prípade kráv,- 1,70 v prípade ostatných zvierat.3. Spoločenstvo spolufinancuje výdavky Spojeného kráľovstva na nákupy podľa článku 1 ods. 1 vo výške 291 ECU za zviera v prípade kráv a 328 ECU za zviera v prípade zvierat iných ako kravy zlikvidovaných podľa článku 1.Po spracovaní príslušného zvieraťa podľa článku 1 ods. 2 sa však vypláca záloha, ktorá sa rovná 80 % príspevku spoločenstva.4. Ak sa nákup uvedený v článku 1 ods. 1 týka vykastrovaného samca hovädzieho dobytka, vyplatenie plnej ceny uvedenej v odseku 1 je podmienené tým, že za predané zviera sa nepožiada o prémiu za zníženie sezónnosti podľa článku 4c nariadenia (EHS) č. 805/68.Výrobca alebo jeho zástupca sa zaväzuje zabezpečiť, že o túto prémiu sa nebude za predmetné zviera žiadať.Ak tento záväzok nebol prijatý, výška ceny, ktorá sa má vyplatiť za predmetné zviera podľa odseku 1, sa zníži o čiastku, ktorá sa rovná príslušnej výške prémie za zníženie sezónnosti. Ak bola podaná žiadosť o túto prémiu, príslušný výrobca je povinný vrátiť z už prijatej ceny čiastku rovnajúcu sa príslušnej výške prémie za zníženie sezónnosti. V týchto dvoch prípadoch sa výška príspevku spoločenstva stanovená v odseku 3 zníži o čiastku, ktorá sa rovná príslušnej prémii za zníženie sezónnosti.5. Prevodným kurzom, ktorý sa používa, je poľnohospodársky kurz platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo predmetné zviera kúpené."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať na zvieratá nakúpené od 4. augusta 1997.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 16. júla 1997Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Ú. v. ES. L 296, 21.11.1996, s. 50.[3] Ú. v. ES L 99, 20.4.1996, s. 14.[4] Ú. v. ES L 329, 19.12.1996, s. 43.--------------------------------------------------