CELEX: 51976PC0156
Language: it
Date: 1976-04-09
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che sospende l'applicabilità della condizione cui è soggetta, in virtù degli accordi vigenti tra la Comunità Economica Europea da un lato ed il Marocco e la Tunisia dall'altro, l'importazione nella Comunità di determinati agrumi originari di tali paesi (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 156
Vol. 1976/0045
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                   .     A. \             /\
                                                          COM(76)156def.
                                                                     /y ^
                                                                  Bruxelles, 9 aprile 1976: ^
                                                          Brux&iies , 9 aprile,197 ^: 'îA
                                                                  | Τ1             * Γ.;ΰ    Ρ
                                                                  L1
                                                                  L-4         7 'A
                                                                                     v:^,_v
                                                                                             M
                                                                                             f *>!
                                                                               **•&* M
                                      Proposta dl
                            REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
           che cospende l' applicabilità della condizione cui è soggetta,
   in virtù degli accordi vigenti tra la Comunità Economica Europea da un lato
                          ed il Marocco e la Tunisia dall' altro ,
            l' importazione nella Comunità di determinati agrumi originari
                                      di tali paesi
                      ( Presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(76 ) 156 def .
 ---pagebreak---                              RELAZIONE
Conformemente all' articolo 4 » paragrafi 2 e 3 , dell' Allegata I dell' Ac­
cordo d' associazione del 1969 col Marocco e all' articolo 4 » paragrafi 2 e
3 dell' Allegato I dell' Accordo d' assooiazione del 1969 con la Tunisia,
la riduzione tariffaria per l' importazione nella Comunità di arance fre­
sche e di piccoli agrumi freschi originari di detti paesi è subordinata al
rispetto di un prezzo superiore al prezzo di riferimento comunitario .
Le modalità d' applicazione di tali disposizioni sono state definite in ap­
positi regolamenti .
Poiché la validità degli Accordi d' associazione è scaduta , la Comunità ha
prorogato autonomamente le disposizioni commerciali in essi contenute ;
l'ultima proroga , valevole sino al 30 giugno 1976, è stata decisa il 30 di­
cembre 1975 mediante i regolamenti ( CEB) nn. 2107 e 2108/75 •
La Comunità ha negoziato con il Marocco e la Tunisia nuovi Accordi che ,
sebbene prevedano ancora una riduzione tariffaria all' importazione nella
CEE di arance fresche e di piccoli agrumi freschi originari di detti paesi ,
non subordinano più però tale riduzione al rispetto del prezzo oonvenzio-
nale . Per motivi d' ordine tecnico , le disposizioni commerciali dei nuovi
Accordi non potranno probabilmente entrare in vigore prima della fine del­
la campagna di commercializzazione degli agrumi . Data l' importanza del set­
tore agrumario per il Marocco e la Tunisia e la sua percentuale nelle loro
esportazioni , è opportuno sospendete sin d' ora l' applicazione del prezzo
convenzionale previsto negli Accordi del 1969 con questi due paesi ; la Com- .
missione propone pertanto al Consiglio di adottare la presente proposta di
regolamento , che sospende l' applicabilità delle disposizioni sul prezzo
convenzionale , contenute negli Acoordi e nei relativi regolamenti d' esecu­
zione .
 ---pagebreak---                                              proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE) JT0 ..../?6 DSL CONSIGLIO
          che sospende l' applicabilità delle condizioni cui è soggetta ,
 in virtù degli accordi vigenti tra la Comunità Economica Europea da un lato
                        ed il Marocco e la Tunisia dall' altro ,
          l' importazione nella Comunità di determinati agrumi originari
                                     di tali paesi
 IL CONSIGLIO DELLE COMOITITA^ EDROFEE,-–                   ;
 visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in particolare
 l' articolo 43 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
considerando che :
- il regolamento ( CEE) n. 2108/75 del Consiglio , del 6 agosto 1975 ( l )» modificato
   dal regolamento ( CEE) n. 3416/75 » ha prorogato il regime applicato dalla Comu­
   nità , nell' ambito dell' associazione ool Marocco agli scambi commerciali con det­
   to paese , e che
- il regolamento ( CEE) n. 2107/75 del Consiglio , del 6 agosto 1975 ( 2 ), modificato
   dal regolamento (CEE) n. 3415/75 » ha prorogato il regime applicato dalla Comu­
   nità , nell' ambito dell' associazione con la Tunisia , agli scambi commerciali con
   detto paese :
considerando che :
– l' articolo 4 » paragrafi 2 e 3 , dell' allegato I dell' Accordo che crea una asso­
   ciazione tra la Comunità Economica Europea e il Regno del Marocco ( 3 ), e
- l' articolo 4 , paragrafi 2 e 3 , dell' allegato I dell' Accordo che crea una asso­
   ciazione tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica tunisina ( 4),
prevedono fra l' altro , per le importazioni nella Comunità di arance dolci fresche ,
di mandarini , compresi i tangerini e i mandarini satsuma (o sazuma) freschi , non­
ché di clementine , wilkings ed altri simili ibridi di agrumi freschi , originari
dei suddetti paesi , un regime comportante una riduzione tariffaria subordinata,
durante il periodo d' applicazione dei prezzi di riferimento , al rispetto di un de­
terminato prezzo sul mercato interno della Comunità ?
                                                                       ••••/««•
                                                                         • •/• • •
(1)   GU n.   L 215 del 13.8.1975 » pag. 2
(2)   GU n.   L 215 del 13.8.1975 » pag. 1
(3)   GU n.   L 197 dell '8.8.1969
( 4)  GU n.   L 198 dell '8.8.1969
 ---pagebreak---  considerando oh® lo modalità d' applicazione di codeste disposizioni sono
 str . o fissate con i regolamenti (CEE) del Consiglio, del 23 luglio 1969 :
                                                                  «
- n. 1467/69 » relativo alle importazioni degli agrumi originari del Maroo^
    co Ci ) t modificato dal regolamento (CEE) n. 2365/70, e
- n. 1472/69 , relativo alle importazioni degli agrumi originari della Tuni­
    sia (2 ), modificato dal regolamento (CEE) n. 2366/70 ;
considerando che è opportuno sospendere l' applicabilità della condizione cui
è soggetta la riduzione tariffaria concessa all' importazione di arance fre­
sche , di mandarini , compresi i tannerirli e i mandarini satsuma (o sazuma) fre­
schi , nonché di clementine , wilkings ed altri simili ibridi di agrumi freschi ,
originari del Marocco e della Tunisia ;
considerando che è pertanto opportuno sospendere anche l' applicabilità dei
regolamenti che fissano la modalità di attuazione della condizione succitata,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                ...  -         •    Articolo""!       "
Per i seguenti prodotti :
F° della TDC                        Designazione delle merci
     08.02                          Agrumi , freschi o secchi
                                    A. Arance
                                       I» Arance dolci , fresche
                                 ex B. Mandarini , compresi i tangerini e i man­
                                       darini satsuma (o sazuma) freschi , clemen­
                                       tine , wilking3 e altri simili ibridi di
                                    V agrumi , freschi ■   /. ' .               -
originari dei paesi in appresso indicati ^ Inapplicabilità dailesisposizioai
sotto precisate , prorogate dai regolamenti -(CEE)*bru-34l6/75 0 3415/75 del
Consiglio , è sospesa:
- articolo 4 , paragrafi 2 e 3 , dell' Allegato I dell'Accordo che crea lina as­
   sociazione tra la Comunità Economica Europea e il Regno del Marocco ;
– articolo 4 , paragrafi 2 e 3 , dell' Allegato I dell'Accordo che crea una as­
   sociazione tra la Comunità Economica Europea e la Repubblioa tunisina.
                                                                    • • •/• • •
( 1) GU n. L 197 dell '8.8.1969 , pag. 95
( 2 ) GU n. L 198 dell' 8.8.1969 , pag. 95
 ---pagebreak---                                                    Articolo 2
                                                                                «
Per i seguenti prodotti »
N° della TDC                                       Designazione delle merci
    08.02                                          Agrumi , freschi o secchi
                                                   A. Arance
                                                           I. Arance doloi , fresche
                                             ex B. Mandarini , compresi i tangerini e i
                                                           mandarini sat suina (o sazuma), freschi ,
                                                           clementine , wilkings e altri simili
                                                           ibridi di agrumi , freschi
originari dei paesi in appresso indicati , l' applicabilità dei regolamenti sotto
precisati è sospesa :
- ( CEE) n. 1467/69 del Consiglio , del 23 luglio 1969 , relativo alle importazioni
  degli agrumi originari del Marocco ;
- ( CEE) n. 1672/69 del Consiglio , del 23 luglio 1969 , relativo alle importazioni
  degli agrumi originari della Tunisia.
                                                   Articolo 3
  Il presente regolamento entra in vigore il                               ,
                             ·-·· / ·'· -  ·  ·'·: . ··'-···£' /.: ν··.           V -* 1 ·..·· ·  »
             ■ · :. '··.♦· / ·',Λ·        '·                                             :< ι ■ : τ; Ί :.. · -
  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
  applicabile in ciascuno degli Stati membri .
  Patto a Bruxelles ,                                                         Per il ConBiglxo
                                                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                                     Allegato al docuaento
                     SCHEDA             FINANZIARIA
                                                                                    Data
                                                                                 Λ__
  1. Lf^ dal bilancio Interessata l Risorse proprie - Artioolo 12 (Diritti doganali )
 2. Definizione del prowedleonto         Progetta di proposta di regolamento del Consiglio che
                                         sospende l'applicabilità della condizione cui è soggetta ,
                                         in virtù degli Accòrdi vigenti tra la Comunità Economica europea
                                         da un lato , ed il Marocco eSla Tunisia dall' altro , l' importazio­
                                         ne nella Comunità di determinati agrumi originari di tali paesi
 3. Basa ciurldlca t                     Articolo 43 del Trattato
 4. Obiettivo del provveditento :        Sospensione fino al 30.6*76 della condizione ( rispetto di un
                                         prezzo superiore al prezzo di riferimento ) alla quale è
                                         sottoposta per certi agrumi , la riduzione tariffaria prevista da
                                         dal 1969 nel quadro degli Accordi CEE - Marocco/Tunisia
5.0    C&stn del prowedlaento                    Durante la canpagna     Esercizio fn corso f    ) Esercizio seguente (     )
       a carico darBlìmcfoJ^P'^
       a cartcod^W<r^^»xTìJn<–azionali           insignifioante          insignificante
       KSrlco di altri settori rcalcmSH,
Modifica-percezione diritti
5.Ï    Scaiitienze pluriennali            anno                            anno                        ama
                                misura limitata al 1976
5.2    «rstodo di calcolo       rispetto alla situazione esistente dal I969 , nessuna modifica della
                                protezione doganale e nessuna modifica sostanziale previsibile per
                                la percezione dei diritti doganali ,
6.1    ntesoJanento possibile a nezzo crediti Inscritti sul capitolo corrispondente nel bilancio In corso di eseçu£t®ntf"*^
                                 si                       no
6.?    Finanzi esento possibile pwStoo» di fondi da capitolo a capitolo del blIanclMTT'corso di esecuzione
                                 si            \         no
6»3    Necessito d' un bilancio suppleaentare
                                                                                     m
6.4    Crediti da Irtscrlverà-nefol lanci futuri
OsservezionM