CELEX: C1997/131/42
Language: es
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 17 de diciembre de 1996 en el asunto T-164/96 R, Moccia Irme SpA contra Comisión de las Comunidades Europeas (CECA - Ayudas de Estado - Decisión individual por la que se deniega la autorización para conceder una ayuda de Estado a una empresa siderúrgica - Suspensión de la ejecución - Medidas provisionales necesarias - Interés en obtener las medidas provisionales solicitadas - Desestimación de la demanda)

26 . 4 . 97          IES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 131 / 17
         AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL                          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                 DE PRIMERA INSTANCIA                              tancia que:
                  de 17 de diciembre de 1996
                                                                   — Anule la Decisión de la Comisión de 20 de noviembre
en el asunto T-164/96 R, Moccia Irme SpA contra Comi­
              sión de las Comunidades Europeas                         de 1996, adoptada en el marco del expediente Kesko/
                                                                       Tuko (IV/M.784 ).
(CECA — Ayudas de Estado — Decisión individual por la
que se deniega la autorización para conceder una ayuda             — Condene en costas la Comisión.
de Estado a una empresa siderúrgica — Suspensión de la
ejecución — Medidas provisionales necesarias — Interés
en •obtener las medidas provisionales solicitadas — Deses­         Motivos y principales alegaciones
                    timación de la demanda)
                         ( 97/C 131 /42                            La demandante es una de las principales empresas finlan­
                                                                   desas del sector de venta al por mayor. Distribuye produc­
             (Lengua de procedimiento: italiano)                   tos de consumo diario ( alimentación, bebidas, productos
                                                                   del tabaco y productos de consumo del hogar que forman
                                                                   parte de una gama que los consumidores pueden encontrar
En el asunto T-164/96 R, Moccia Irme SpA, con domicilio
                                                                   en los supermercados) así como productos más especializa­
social en Nápoles (Italia), representada por los Sres. Emi­
                                                                   dos (calzado, vestido, artículos deportivos, electrónica do­
lio Cappelli, Paolo de Caterini y Andrea Bandini, Aboga­
                                                                   méstica y útiles para la construcción y la agricultura ). El
dos de Roma, que designa como domicilio en Luxemburgo
                                                                   27 de mayo de 1996, Kesko pasó a controlar de forma ex­
el despacho del Sr. Charles Turk, 13 b, avenue Guillaume,
                                                                   clusiva a Tuko Oy, una sociedad que distribuye el mismo
contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes:
                                                                   tipo de productos como mayorista y como minorista . El
Sr. Paul F. Nemitz, Sra . Laura Pignataro, y Sr. Massimo
                                                                   26 de junio de 1996, la Comisión recibió de la Oficina
Moretto), que tiene por objeto una demanda, interpuesta
                                                                   Finlandesa de la Libre Competencia ( OFLC ) una denuncia
con arreglo al artículo 39 del Tratado CECA, con el fin de
conseguir que el Presidente del Tribunal de Primera Instan­
                                                                   basada en el apartado 3 del artículo 22 del Reglamento
                                                                   ( CEE) n° 4064/89 del Consejo (Reglamento sobre concen­
cia ordene la suspensión de la ejecución de la Decisión de
                                                                   traciones ). La Comisión inició un procedimiento de exa­
la Comisión de 30 de julio de 1996, doc. C(96 ) 2385 final,
                                                                   men de la operación y, el 20 de noviembre de 1996, adop­
así como de los actos previos a la misma, y disponga que
la Comisión habrá de instar a las autoridades italianas a          tó la Decisión impugnada, mediante la que declaró que la
                                                                   concentración entre Kesko OPy y Tuko Oy era incompati­
que suspendan, hasta el momento en que se dicte una reso­
                                                                   ble con el mercado común y con el funcionamiento del
lución sobre el fondo del asunto, el pago de las ayudas
                                                                   Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo .
para el cierre a que se refiere el Decreto Ley n° 396, de 20
de junio de 1994, convalidado en la Ley n° 481 , de 3 de
agosto de 1994, y, con carácter subsidiario, que la Comi­          La demandante solicita que se anule dicha Decisión basán­
sión reanude el procedimiento contradictorio de examen             dose en los siguientes motivos:
de la ayuda con la sociedad demandante, el Presidente del
Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 17 de diciem­          a ) La Comisión no comprobó adecuadamente si era com­
bre de 1996 un auto cuyo fallo es el siguiente :                       petente para conocer del asunto pese a que la deman­
                                                                       dante impugnó tal competencia alegando que la OFLC
1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.                  no estaba facultada para solicitar a la Comisión que
                                                                       iniciara un procedimiento con arreglo al apartado 3
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.                           del artículo 22 del Reglamento sobre concentraciones.
                                                                       La Comisión tampoco motivó porqué se consideraba
                                                                       competente y desestimó las alegaciones de la deman­
                                                                       dante .
                                                                       Con ello vulneró el apartado 3 del artículo 22 del Re­
Recurso interpuesto el 31 de enero de 1997 por Kesko Oy                glamento sobre concentraciones, el artículo 190 del
      contra la Comisión de las Comunidades Europeas                   Tratado CE así como el principio de la buena adminis­
                                                                       traciones .
                       (Asunto T-22/97)
                         ( 97/C 131/43 )
                                                                   b ) Al considerar que la concentración de que se trata po­
                                                                       día afectar al comercio entre los Estados miembros la
              (Lengua de procedimiento: inglés)                        Comisión incurrió en un manifiesto error de aprecia­
                                                                       ción de los hechos relevantes y del Derecho aplicable.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 31 de enero de 1997 un re­
curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                   Dicho error se halla en contradicción con lo dispuesto
formulado por Kesko Oy, representada por el Sr. Gerwin                 en el apartado 3 del artículo 22 del Reglamento sobre
Van Gerven, Abogado de Bruselas, y por la Sra . Sarah                  concentraciones y en el artículo 190 del Tratado CE.
Beeston, Abogada de Inglaterra y del País de Gales, que
designa como domicilio en Luxemburgo el gabinete Cham­             c ) Al considerar que la demandante y los minoristas inde­
bers Loesch & Wolter, 11 , rué Goethe.                                 pendientes de Kesko Oy (y los minoristas de Tuko Oy)