CELEX: 62010CB0229
Language: et
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Kohtuasi C-229/10: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. märtsi 2013 . aasta määrus (Tribunal Cível da Comarca do Porto eelotsusetaotlus — Portugal) — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira versus Companhia de Seguros Tranquilidade SA (Kodukorra artikkel 99 — Mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustus — Direktiivid 72/166/EMÜ, 84/5/EMÜ ja 90/232/EMÜ — Õigus hüvitisele kohustusliku mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse alusel — Kindlustatu tsiviilvastutus — Kannatanu osa kahju tekkimises — Hüvitise saamise õiguse välistamine või piiramine)

3.8.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 225/39
            
         Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. märtsi 2013. aasta määrus (Tribunal Cível da Comarca do Porto eelotsusetaotlus — Portugal) — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira versus Companhia de Seguros Tranquilidade SA
   (Kohtuasi C-229/10) (1)
   
   (Kodukorra artikkel 99 - Mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustus - Direktiivid 72/166/EMÜ, 84/5/EMÜ ja 90/232/EMÜ - Õigus hüvitisele kohustusliku mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse alusel - Kindlustatu tsiviilvastutus - Kannatanu osa kahju tekkimises - Hüvitise saamise õiguse välistamine või piiramine)
   2013/C 225/66
   Kohtumenetluse keel: portugali
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunal Cível da Comarca do Porto
   
      Põhikohtuasja menetluse pool
   
   
      Hagejad: Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira
   
      Kostja: Companhia de Seguros Tranquilidade SA
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Tribunal Judicial da Comarca do Porto — Nõukogu 24. aprilli 1972. aasta direktiivi 72/166/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust ja sellise vastutuse kindlustamise kohustuse täitmist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 103, lk 1; ELT eriväljaanne 06/01, lk 10), nõukogu 30. detsembri 1983. aasta direktiivi 84/5/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT 1984, L 8, lk 17; ELT eriväljaanne 06/07, lk 3), nõukogu 14. mai 1990. aasta direktiivi 90/232/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 129, lk 33; ELT eriväljaanne 06/01, lk 249; eeskätt selle artikli 1a), Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. mai 2000. aasta direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ning nõukogu direktiivide 73/239/EMÜ ja 88/357/EMÜ muutmise kohta (Neljas liikluskindlustuse direktiiv) (EÜT L 181, lk 65; ELT eriväljaanne 06/03, lk 331) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/14/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 72/166/EMÜ, 84/5/EMÜ, 88/357/EMÜ ja 90/232/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse kohta (ELT L 149, lk 14), tõlgendamine — Siseriiklik õigusnorm, mis välistab mootorsõiduki kasutamisega seonduva vastutuse liiklusõnnetustes, kus õnnetuses kannatada saanud jalakäija on selle ainupõhjustaja, ning mis võimaldab mitmepoolse süü korral välistada õnnetuses kannatanute õiguse hüvitisele või vähendada hüvitise suurust, kui kannatanul oli osa kahju tekkimises
   
      Resolutsioon
   
   Nõukogu 24. aprilli 1972. aasta direktiivi 72/166/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust ja sellise vastutuse kindlustamise kohustuse täitmist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, nõukogu 30. detsembri 1983. aasta teist direktiivi 84/5/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ja nõukogu 14. mai 1990. aasta kolmandat direktiivi 90/232/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus tsiviilvastutust käsitlevate siseriiklike õigusnormide sätted, mis võimaldavad välistada või piirata õnnetuses kannatanu õigust nõuda hüvitist õnnetusse sattunud mootorsõiduki tsiviilvastutuskindlustuse alusel lähtuvalt igakordsest hinnangust sellele, kas kannatanu oli talle kahju tekkimise eest osaliselt või täielikult vastutav.
   
      (1)  ELT C 195, 17.7.2010.