CELEX: 31976R2802
Language: it
Date: 1976-11-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2802/76 della Commissione, del 18 novembre 1976, relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di frumento tenero destinato alla Repubblica del Libano a titolo di aiuto

20 . 11 . 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 320/ 17
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2802/76 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 18 novembre 1976
               relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di frumento tenero destinato
                                      alla Repubblica del Libano a titolo di aiuto
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che e essenziale per la Commissione
                                                                   essere informata rapidamente circa le offerte presen­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
europea ,                                                          dall'organismo d'intervento ;
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,
                                                                   considerando che le misure previste dal presente rego­
del 29 ottobre        1975, relativo all'organizzazione             lamento sono conformi al parere del comitato di
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            gestione per i cereali,
cato dal regolamento (CEE) n . 11 43/76 (2),
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
particolare l'articolo 6,
considerando che il 3 marzo 1975 il Consiglio delle                                         Articolo 1
Comunità europee ha espresso l'intenzione di conce­
dere, nel quadro di un'azione comunitaria, 2 589
tonnellate di frumento tenero alla Repubblica del
                                                                    1.    È indetto un bando di gara per la fornitura, nel
Libano a titolo del proprio programma di aiuti alimen­
                                                                    quadro di un'azione comunitaria a titolo di aiuti
tari per il 1974/ 1975 ;
                                                                    alimentari, alla Repubblica del Libano di 2 589 tonnel­
                                                                    late di frumento tenero .
considerando che dall'esame della situazione del
mercato dei cereali all' intervento in Germania risulta             2. Il bando di gara verrà realizzato nella Repubblica
opportuno applicare i criteri previsti dall'articolo 3,             federale di Germania e verterà su un'unica partita.
paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 2750/75 del
Consiglio, ed in particolare mobilitare i cereali                   3 . Il prodotto sarà prelevato presso l'organismo
giacenti nei magazzini dell'organismo d'intervento del              d'intervento della Repubblica federale di Germania
summenzionato Stato membro e fissare le condizioni                  nei magazzini di cui in allegato.
di tale mobilitazione ;
                                                                    4.    Il carico sarà effettuato partendo da un porto
considerando che è necessario che la gara di cui trat­              della Comunità .
tasi verta sulla fornitura del prodotto estratto dalla
stiva della nave nel porto di sbarco ;
                                                                    5.    La gara di cui al paragrafo 1 si riferisce alla forni­
considerando che la gara deve essere aggiudicata al                 tura del prodotto estratto dalla stiva della nave nel
concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;               porto di sbarco.
considerando che risulta necessario precisare, per i                Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive
casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­              alla consegna, incluse le spese di scarico (quali il disi­
zazione dell'operazione di cui trattasi nei termini                 stivaggio, l'innalzamento, il ricevimento), nonché le
previsti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da            eventuali spese di alleggio.
tale situazione ;
                                                                    Le spese di controstallia o l'eventuale premio di accele­
considerando che occorre prevedere la prestazione di                ramento (dispatch money) al porto di sbarco sono a
una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli               carico o a beneficio del paese destinatario. Il loro
obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di                 saggio e modalità, fissati nel contratto fra il manda­
gara ;                                                              tario della Comunità e il trasportatore, devono essere
                                                                    preventivamente convenuti fra detto mandatario e il
considerando che è opportuno incaricare l'organismo                 ricevitore del paese destinatario.
d'intervento tedesco dell'esecuzione dell'aggiudica­
zione di cui trattasi ;
                                                                    6.    Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere,
(') GU n . L 281 del 1 «. 11 . 1975, pag. 1 .                       consegnato in sacchi di iuta nuovi del contenuto di 50
(2) GU n . L 1 30 del 19 . 5 . 1976, pag. 1 .                       chilogrammi netti, dall'aggiudicatario, nel porto di
(3 ) GU n . L 281 del 1 ». 11 . 1975, pag. 89,                      Jounieh .
 ---pagebreak--- N. L 320/ 18                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                20 . 11 . 76
I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull imbal­           per i grani germinati e dell 1,5 % per le impurità
laggio esterno nel modo seguente :                               diverse .
« Froment tendre — Don de la Communauté écono­
mique européenne au Liban — Pour distribution
gratuite ».                                                                               Articolo 6
                                                                  1 . L'organismo d'intervento tedesco è incaricato
                        Articolo 2                               dell'esecuzione delle operazioni attinenti al bando di
                                                                 gara che è oggetto del presente regolamento.
1.     Il bando di gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il
3 dicembre 1976 .                                                2.     Esso   indirizza  immediatamente    alla   Commis­
                                                                 sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al
2.     La data limite per la presentazione delle offerte è       bando di gara, specificando per ciascuna di esse le
fissata al 3 dicembre 1976, alle ore 12 .                        offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale
                                                                 dell'aggiudicatario.
3 . La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità europee dei bandi di gara è fatta almeno                3.     Quando l'aggiudicatario è stabilito in uno Stato
nove giorni prima della data limite fissata per la               membro diverso da quello incaricato di raccogliere le
presentazione delle offerte .                                    offerte e quando il prodotto è spedito da un posto di
                                                                 frontiera dello Stato membro in cui è stabilito l'aggiu­
                                                                 dicatario, l'organismo d' intervento di quest'ultimo
                                                                 Stato è incaricato delle operazioni conseguenti all'ag­
                        Articolo J                               giudicazione.
È aggiudicatario colui che presenta l'offerta più favore­        In tal caso, l'organismo d'intervento che ha designato
vole .
                                                                 l'aggiudicatario ne informa immediatamente l'orga­
                                                                 nismo d'intervento dello Stato membro interessato e
Tuttavia se le offerte al bando di gara sembrano non             gli fornisce tutti gli elementi d'informazione necessari .
corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente
praticati sul mercato, l'organismo d'intervento può              4.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­
annullare il bando di gara .
                                                                 tario le seguenti informazioni :
                                                                 a) dopo ogni spedizione, un attestato comprovante le
                        Articolo 4                                   quantità imbarcate e la qualità del prodotto ;
                                                                 b) la data di partenza delle navi , la data prevista per
1 . L'aggiudicatario deve costituire una cauzione di 5               l'arrivo a destinazione dei prodotti ;
unità di conto per tonnellata di prodotto ; essa garan­
tisce l'effettuazione delle operazioni di cui all'articolo       c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
1 . Detta cauzione è incamerata se le operazioni di cui              trasporto dei prodotti .
trattasi non vengono effettuate nel termine previsto,
salvo per le quantità non realizzate in seguito a caso di        L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione
forza maggiore .                                                 le succitate informazioni .
2.     La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere              5 . Nel caso in cui l'organismo d'intervento incari­
prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia              cato delle operazioni relative alla gara non è l'orga­
fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri         nismo d'intervento che ha designato l'aggiudicatario,
fissati dallo Stato membro .
                                                                 trasmette, al più presto, a quest'ultimo le informazioni
                                                                 necessarie per lo svincolamento della cauzione.
                        Articolo 5
                                                                                          Articolo 7
Il prodotto di cui all'articolo 1 deve essere di qualità
sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
qualità tipo per la quale è fissato il prezzo di inter­          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
vento, non potendo l'umidità essere superiore al 14 %            sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
ed essendo ammessa una tolleranza massima del 3 %                Comunità europee.
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 76                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 320/ 19
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 18 novembre 1976 .
                                                                       Per la Commissione
                                                                         P.J. LARDINOIS
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 320/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            20 . 11 . 76
                        ANNEXE — ANHANG                   - ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ANNEX
    Numéro du lot       Port d'embarquement      Tonnage à mettre en fob            Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Nummer der Lose         Verschiffungshafen   Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita       Porto d' imbarco   Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
Nummer van de partij     Haven van inlading    Fob aan te leveren hoeveelheid  Naam en adres van de entrepothouder  Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer         Indskibningshavn       Mængde til levering fob        Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
    Number of lot          Port of shipment             Tonnage fob                       Address of store           Town at which stored
            1         Ports                                       2 589 t
                      communautaires                                 dont :
                      Gemeinschaftshäfen                           davon :
                      Porti comunitari                             di cui :
                      Havens van de
                      Gemeenschap                                waarvan :
                      Fællesskabshavne                              deraf :
                      Community ports                            whereof :
                                                            973 t             Rhenus-WTAG AG                       Duisburg
                                                                              Schifferstraße 58
                                                                              4100 Duisburg 1
                                                          1 616 t             Lagerhaus Heymann KG                 Krefeld
                                                                              Hentrichstraße 55
                                                                              4150 Krefeld