CELEX: 32005R0889
Language: bg
Date: 2005-06-13 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 889/2005 на Съвета от 13 юни 2005 година за налагане на някои ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1727/2003

Важна правна забележка

|

32005R0889

Официален вестник n° L 152 , 15/06/2005 стр. 0001 - 0006

		20050613Регламент (ЕО) № 889/2005 на Съветаот 13 юни 2005 годиназа налагане на някои ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1727/2003СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 60 и 301 от него,като взе предвид Обща позиция 2005/440/ОВППС от 13 юни 2005 г. относно ограничителни мерки спрямо Демократична република Конго [1],като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Обща позиция 2002/829/ОВППС на Съвета от 21 октомври 2002 г. относно доставката за определено оборудване в Демократична република Конго [2] наложи ембарго върху доставките на оръжие и части за оръжие в Демократична република Конго (ДРК).(2) На 28 юли 2003 г. Съветът за сигурност на ООН реши с Резолюция 1493 (2003) да наложи ембарго върху доставките на оръжие и части за оръжие, както и предоставянето на помощ, консултации или обучение, свързани с военни дейности, за всички въоръжени групировки и войски, действащи на територията на Северно и Южно Киву и на Итури, както и на групировки, които не са страна по Глобалното и всеобщо споразумение, в ДРК.(3) Обща позиция 2003/680/ОВППС предвижда съгласуване на Обща позиция 2002/829/ОВППС с мерките, съдържащи се в Резолюция 1493 (2003). Някои от тези мерки са въведени на общностно равнище с Регламент (ЕО) № 1727/2003 на Съвета [3].(4) С оглед продължаващото движение на оръжие в рамките на и към ДРК Съветът за сигурност на ООН съгласно глава VII от Устава на Обединените нации прие Резолюция 1596 (2005) от 18 април 2005 г., която разширява обхвата на съществуващото оръжейно ембарго до всеки получател на оръжие на територията на ДРК. Резолюция 1596 (2005) предвижда някои изключения по отношение на ембаргото.(5) Обща позиция 2005/440/ОВППС потвърждава ембаргото и забраната за доставка на свързана с него помощ, въведени с Обща позиция 2002/829/ОВППС и предвижда допълнително освобождаване от оръжейното ембарго и от забраната за доставка на съответната помощ с цел да съгласува Резолюция 1596 (2005) със списъка с изключенията.(6) Забраната за предоставяне на техническа и финансова помощ, свързана с военни действия, попада в областта на приложение на Договора. Необходими са мерки за изпълнение на тази забрана, доколкото това засяга Общността, за да се избегне нарушаване на условията на конкуренция.(7) За целите на настоящия регламент се приема, че територията на Общността обхваща териториите на държавите-членки, за които Договорът е приложим, съгласно условията, постановени в Договора.(8) По целесъобразност Комисията следва да бъде упълномощена да изменя приложението към настоящия регламент.(9) За да се осигури ефективност на мерките, предвидени в настоящия регламент, той следва да влезе в сила от деня на публикуването му.(10) Поради съображения за яснота Регламент (ЕО) № 1727/2003 трябва да бъде заменен с настоящия нов регламент, който съдържа всички разпоредби относно забраната за предоставяне на финансова помощ, свързана с военни действия в ДРК,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:1. "техническа помощ" е всяка техническа подкрепа, свързана с ремонт, подобрение, изработка, монтаж, изпитване, поддръжка или друга форма на техническа услуга, като може да представлява инструктаж, консултация, обучение, предаване на работни познания или умения или консултантски услуги; техническата помощ също така включва устна форма на подкрепа;2. "Комитет по санкциите" е комитетът към Съвета за сигурност на ООН, който е създаден съгласно параграф 8 от Резолюция 1533 (2004).Член 2Забранява се:а) предоставянето, продажбата, доставката или предаването на техническа помощ, свързана с военни действия, пряко или косвено на дадено лице, организация или орган в ДРК или за употреба в ДРК;б) предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързана с военни действия, включително безвъзмездна помощ, заеми и застраховка на кредит по износа, за продажба, доставка, трансфер или износ на оръжие и части за него, или безвъзмездна помощ, продажба, доставка или трансфер на свързана с това техническа помощ и други услуги, пряко или косвено, на лица, организации и органи в ДРК или за употреба в ДРК;в) участието, съзнателно и умишлено, в дейности, чиито предмет или резултат са пряко или косвено да насърчават транзакциите, свързани с букви а) и б).Член 31. Чрез дерогация от член 2 компетентните власти на държавата-членка, посочени в приложението, където е установено лицето, предоставящо услуги, може да разреши:а) предоставянето на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с оръжие и части за него, предназначени единствено за подпомагане и използване от мисията на Организацията на обединените нации в ДРК (MONUC);б) предоставянето на техническа помощ, финансиране и финансова помощ, свързани с оръжие и части за него, предназначени единствено за подпомагане и използване от части на армията и полицията на ДРК, при условие че тези части:i) са завършили процеса на интеграция, илиii) действат под командването съответно на "état-major intégré" на въоръжените сили или на националната полиция на ДРК, илиiii) са в процес на интеграция на територията на ДРК извън провинциите на Северно и Южно Киву и областта Итури.в) предоставянето на техническа помощ, финансиране и финансова помощ, свързана с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарна или превантивна употреба, като за предоставянето на такава помощ или услуги се уведомява предварително Комитетът по санкциите.2. Не се предоставя разрешение за вече осъществени дейности.Член 4Комисията и държавите-членки незабавно се уведомяват за мерките, предприети съгласно настоящия регламент и си предоставят взаимно всякаква релевантна информация, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, по-специално информация по отношение на въпроси, свързани с нарушения и изпълнения, както и присъди, постановени от национални съдилища.Член 51. Комисията е упълномощена да измени приложението въз основа на данните, предоставени от държавите-членки.2. Без да се засягат правата и задълженията на държавите-членки съгласно Устава на Обединените нации, Комисията поддържа всички необходими контакти с Комитета по санкции с цел ефективното прилагане на настоящия регламент.Член 6Държавите-членки постановяват правилата относно наказания, приложими при нарушения на разпоредбите на настоящия регламент, и предприемат всички необходими мерки да гарантират тяхното изпълнение. Постановените наказания трябва да са ефективни, пропорционални и възпиращи.Държавите-членки нотифицират Комисията за тези правила незабавно след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всички последващи промени.Член 7Настоящият регламент се прилага:а) на територията на Общността, включително нейното въздушно пространство и на борда на самолет или друг съд под юрисдикцията на държава-членка;б) по отношение на всяко лице във или извън територията на Общността, което е гражданин на държава-членка;г) по отношение на всяко юридическо лице, група или образувание, което извършва дейност в рамките на Общността.в) по отношение на всяко юридическо лице, група или образувание, които са регистрирани или учредени съгласно законодателството на дадена държава-членка;Член 8Регламент (ЕО) № 1727/2003 се отменя.Член 9Настоящият регламент влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Люксембург на 13 юни 2005 година.За СъветаПредседателJ. Asselborn[1] ОВ L 152, 15.6.2005 г., стр. 22.[2] ОВ L 285, 23.10.2002 г., стр. 1. Обща позиция, изменена с Обща позиция 2003/680/ОВППС (ОВ L 249, 1.10.2003 г., стр. 64).[3] ОВ L 249, 1.10.2003 г., стр. 5. Регламент, изменен с Регламент 1567/2004 на Комисията (ОВ L 285, 4.9.2004 г., стр. 10).--------------------------------------------------20050613ПРИЛОЖЕНИЕСписък на компетентните власти, посочени в член 3, параграф 1БЕЛГИЯMinisterie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Ministère de la Région de Bruxelles — CapitaleDirectie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieuresCity CenterKruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20B-1035 Brussel/BruxellesTéléphone: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)Fax: (32-2) 800 38 20cbellemans@mrbc.irisnet.beRégion wallonne:Cabinet du Ministre-Président du Gouvernement wallonRue Mazy, 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone: (32-81) 33 12 11Fax: (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 553 59 28Fax: (32-2) 553 60 37ЧЕШКА РЕПУБЛИКАMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku 32110 15 Praha 1Tel. + 420 2 24 06 27 20Tel. + 420 2 24 22 18 11Ministerstvo financíFinanční analytický útvarP.O. BOX 675Jindřišská 14111 21 Praha 1Tel. + 420 2 5704 4501Fax + 420 2 5704 4502Ministerstvo zahraničních věcíOdbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EULoretánské nám. 5118 00 Praha 1Tel. + 420 2 2418 2987Fax + 420 2 2418 4080ДАНИЯErhvervs- og ByggestyrelsenLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTlf. (45) 35 46 62 81Fax (45) 35 46 62 03UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotsholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10ГЕРМАНИЯОтносно финансиране и финансова помощ:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel. (49) 89 28 89 38 00Fax (49) 89 35 01 63 38 00Относно техническа помощ:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29—35D-65760 EschbornTel. (49) 61 96 908-0Fax (49) 61 96 908-800ЕСТОНИЯEesti VälisministeeriumIslandi väljak 115049 TallinnTel.: + 372 6317 100Faks: + 372 6317 199ГЪРЦИЯМинистерство на икономиката и финанситеГенерална дирекция за политическо планиране и управлениеAddress Kornarou Str.105 63 AthensΤηλ.: + 30 210 3286401-3Φαξ: + 30 210 3286404Υπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΔ/νση: Κορνάρου 1,Τ.Κ. 101 80 Αθήνα — ΕλλάςΤηλ.: + 30 210 3286401-3Φαξ: + 30 210 3286404ИСПАНИЯMinisterio, de Industria Turismo y ComercioSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63ФРАНЦИЯMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Tél.: (33) 1 44 74 48 93Télécopie: (33) 1 44 74 48 97Direction générale du Trésor et de la politique économiqueService des affaires multilatérales et du développementSous-direction Politique commerciale et investissementsService Investissements et propriété intellectuelle139, rue du BercyF-75572 Paris Cedex 12Tél.: (33) 1 44 87 72 85Télécopie: (33) 1 53 18 96 55Ministère des affaires étrangèresDirection générale des affaires politiques et de sécuritéDirection des Nations unies et des organisations internationalesSous-direction des affaires politiquesTél.: (33) 1 43 17 59 68Télécopie: (33) 1 43 17 46 91Service de la politique étrangère et de sécurité communeTél.: (33) 1 43 17 45 16Télécopie: (33) 1 43 17 45 84ИРЛАНДИЯUnited Nations SectionDepartment of Foreign AffairsIveagh House,79-80 Saint Stephen's GreenDublin 2Tel. + 353 1 478 0822Fax + 353 1 408 2165Central Bank and Financial Services Authority of IrelandFinancial Markets DepartmentDame StreetDublin 2Tel. + 353 1 671 6666Fax + 353 1 679 8882ИТАЛИЯMinistero degli Affari EsteriPiazzale della Farnesina, 1I-00194 RomaD.G.A.S. — Ufficio IIITel. (39) 06 3691 8221Fax (39) 06 3691 5296U.A.M.A.Tel. (39) 06 3691 3605Fax (39) 06 3691 8815КИПЪРMinistry of Commerce, Industry and Tourism6 Andrea Araouzou1421 NicosiaTel.: + 357 22 86 71 00Fax: + 357 22 31 60 71Central Bank of Cyprus80 Kennedy Avenue1076 NicosiaTel.: + 357 22 71 41 00Fax: + 357 22 37 81 53Ministry of Finance (Department of Customs)M. Karaoli1096 NicosiaTel. + 357 22 60 11 06Fax + 357 22 60 27 41/47ЛАТВИЯLatvijas Republikas Ārlietu ministrijaBrīvības iela 36Rīga LV 1395Tālr. Nr.: (371) 7016 201Fakss: (371) 7828 121ЛИТВАMinistry of Foreign AffairsSecurity Policy DepartmentJ. Tumo-Vaizganto 2LT-01511 VilniusTel. + 370 5 2362516Fax + 370 5 2313090ЛЮКСЕМБУРГMinistère de l'économie et du commerce extérieurOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTél.: (352) 478 23 70Fax: (352) 46 61 38mail: office.licences@mae.etat.luMinistère des affaires étrangères et de l'immigrationDirection des affaires politiques5, rue Notre-DameL-2240 LuxembourgTél.: (352) 478 2421Fax: (352) 22 19 89УНГАРИЯMinistry of Economic Affairs and Transport — Hungarian Trade LicencingOffice Margit krt. 85.H-1024 BudapestHungaryPostbox: H-1537 Budapest Pf.: 345Tel. + 36-1-336-7327Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Magyar Kereskedelmi EngedélyezésiHivatal Margit krt. 85.H-1024 BudapestMagyarországPostafiók: 1537 Budapest Pf.: 345Tel. + 36-1-336-7327МАЛТАBord ta' Sorveljanza dwar is-SanzjonijietDirettorat ta' l-Affarijiet MultilateraliMinisteru ta' l-Affarijiet BarraninPalazzo ParisioTriq il-MerkantiValletta CMR 02Tel. + 356 21 24 28 53Fax + 356 21 25 15 20НИДЕРЛАНДИЯMinisterie van Economische ZakenBelastingdienst/Douane NoordPostbus 402008004 De ZwolleTelefoon: (31-38) 467 25 41Telefax: (31-38) 469 52 29АВСТРИЯBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)Stubenring 1A-1010 WienTel. (+ 43-1) 711 00-0Fax (+ 43-1) 711 00-8386ПОЛШАOrgan koordynujący:Ministerstwo Spraw ZagranicznychDepartament Prawno-TraktatowyAl. J. Ch. Szucha 2300–580 WarszawaPolskatel.: (+ 48 22) 523 94 27 lub 93 48fax: (+ 48 22) 523 83 29Organy współpracujące:Ministerstwo ObronyDepartament Prawnyul. Klonowa 100–909 WarszawaPolskatel.: (+ 48 22) 687 15 84fax: (+ 48 22) 687 16 97Ministerstwo Gospodarki i PracyDepartament Kontroli EksportuPlac Trzech Krzyży 3/500–507 WarszawaPolskatel.: (+ 48 22) 693 51 71fax: (+ 48 22) 693 40 33ПОРТУГАЛИЯMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel. (351) 21 394 60 72Fax (351) 21 394 60 73Ministério das FinançasDirecção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP-1100 LisboaTel. (351) 21 882 3390/8Fax (351) 21 882 3399СЛОВЕНИЯMinistrstvo za zunanje zadevePrešernova 25SI-1000 LjubljanaTel. 00386 1 4782000Faks: 00386 1 4782341Ministrstvo za gospodarstvoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaTel. 00386 1 4783311Faks: 00386 1 4331031Ministrstvo za obramboKardeljeva pl. 25SI-1000 LjubljanaTel. 00386 1 4712211Faks: 00386 1 4318164СЛОВАКИЯMinisterstvo hospodárstva Slovenskej republikyMierová 19827 15 Bratislava 212Tel.: 00421/2/4854 1111Fax: 00421/2/4333 7827Ministerstvo financií Slovenskej republikyŠtefanovičova 5P.O. BOX 82817 82 BratislavaTel.: 00421/2/5958 1111Fax: 00421/2/5249 8042ФИНЛАНДИЯUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FIN-00161 Helsinki/HelsingforsP./Tfn (358-9) 16 00 5Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8FIN-00131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31P./Tfn (358-9) 16 08 81 28Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11ШВЕЦИЯInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax (46-8) 20 31 00ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВОSanctions Licensing UnitExport Control OrganisationDepartment of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTTel. (44) 20 7215 0594Fax (44) 20 7215 0593ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsDirectorate Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and contributionUnit A.2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley ProcessCHAR 12/163B-1049 Bruxelles/BrusselTel. (32-2) 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63E-mail: Relex-Sanctions@cec.eu.int--------------------------------------------------