CELEX: 62013TN0073
Language: hu
Date: 2013-02-11 00:00:00
Title: T-73/13. sz. ügy: 2013. február 11-én benyújtott kereset — InterMune UK és társai kontra EMA

20.4.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 114/38
            
         2013. február 11-én benyújtott kereset — InterMune UK és társai kontra EMA
   (T-73/13. sz. ügy)
   2013/C 114/60
   Az eljárás nyelve: angol
   
      Felek
   
   
      Felperesek: InterMune UK Ltd (London, Egyesült Királyság); InterMune, Inc. (Brisbane, Egyesült Államok); and InterMune International AG (Muttenz, Svájc) (képviselők: I. Dodds-Smith és A. Williams, Solicitors, T. de la Mare, Barrister, és F. Campbell, ügyvéd)
   
      Alperes: Európai Gyógyszerügynökség
   
      Kérelmek
   
   A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
   
               —
            
            
               semmisítse meg az alperes által a felperesekkel 2013. január 15-én közölt, bizonyos információknak az 1049/2001/EK rendelet (1) alapján történő hozzáférhetővé tételére vonatkozó határozatot abban a részében, amelyben e határozat olyan információk hozzáférhetővé tételét érinti, amelyeket a felperesek az alperesnek nyújtottak be, és amelyek még nyilvánosan nem hozzáférhetőek; és
            
         
               —
            
            
               az alperest kötelezze a felperesek részéről a jelen üggyel kapcsolatban felmerült jogi és egyéb költségek viselésére.
            
         
      Jogalapok és fontosabb érvek
   
   Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek három jogalapra hivatkoznak.
   
               1.
            
            
               Az első jogalap, amelyet a felperesek arra alapítanak, hogy az alperes nem végezte el megfelelően az érdekeknek az 1049/2001/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében előírt mérlegelését annak értékeléséhez, hogy valóban fennáll-e a vitatott információ hozzátételéhez fűződő olyan közérdek, amely előnyben részesítendő a felpereseknek az azon jelentős kár elkerüléséhez fűződő kereskedelmi érdekéhez képest, amelyet a hozzáférhetővé tétel okozna.
            
         
               2.
            
            
               A második jogalap, amelynek keretében a felperesek azt állítják, hogy az alperes nem vett kellőképpen figyelembe a jogszabályok által megkövetelt mérlegelés szempontjából releváns egyéb tényezőket, ideértve az alábbiakat:
               
                           —
                        
                        
                           a különös uniós szabályozás (többek között a 726/2004/EK rendelet (2),és különösen annak 14. cikkének (11) bekezdése);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a TRIPS-Egyezmény (a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény) 39. cikkének 3. pontja által a valamennyi uniós intézménnyel szemben előírt, az uniós jog értelmezésekor alkalmazandó értelmezési kötelezettségek;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az Európai Unió Alapjogi Chartája által biztosított, a tulajdonhoz és a magánélethez fűződő alapjogok valamennyi releváns tény gondos mérlegelése alapján való értékelése a tényekre érzékeny arányossági teszt lehetővé tétele céljából; és
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az arra vonatkozó kötelezettség, hogy az alperes a bizalmas kereskedelmi információk védelmének jelentőségére vonatkozó, saját közzétett útmutatásait és politikáit kövesse.
                        
                     
         
               3.
            
            
               A harmadik jogalap, amelynek keretében a felperesek azzal érvelnek, hogy ha az alperes megfelelően elvégezte volna az érdekek mérlegelését, és kellőképpen figyelembe vett volna minden releváns tényezőt, az egyetlen jogszerű, arányos és/vagy ésszerű következtetés az lett volna, hogy a vitatott információ nem tehető hozzáférhetővé.
            
         
      (1)  Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.)
   
      (2)  Az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló, 2004. március 31-i 726/2004/EK rendelet (HL L 136. 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 34. kötet, 229. o.)