CELEX: 62013CN0098
Language: bg
Date: 2013-02-27 00:00:00
Title: Дело C-98/13: Преюдициално запитване, отправено от Højesteret (Дания) на 27 февруари 2013 г. — Martin Blomqvist/Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA

4.5.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 129/9
            
         Преюдициално запитване, отправено от Højesteret (Дания) на 27 февруари 2013 г. — Martin Blomqvist/Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA
   (Дело C-98/13)
   2013/C 129/17
   Език на производството: датски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Højesteret
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Martin Blomqvist
   
      Ответници: Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Трябва ли член 4, параграф 1 от Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (1) да се тълкува в смисъл, че е налице „публично разпространяване“ на защитени с авторско право стоки в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на стоките до частен купувач с известен на продавача адрес в държавата членка, където стоките са защитени с авторско право, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/а към потребителите в държавата членка, в която са доставени стоките, или показано/а на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
            
         
               2.
            
            
               Трябва ли член 5, параграфи 1 и 3 от Директива 2008/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките (2) да се тълкува в смисъл, че марката се „използва в търговската дейност“ в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на обозначените с марката стоки до частен купувач с известен на продавача адрес в държавата членка, където е регистрирана марката, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/а към потребителите във въпросната държава членка или показано/а на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
            
         
               3.
            
            
               Трябва ли член 9, параграфи 1 и 2 от Регламент № 207/2009 на Съвета от 26 февруари 2009 година относно марката на Общността (3) да се тълкува в смисъл, че марката се „използва в процеса на търговия“ в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на обозначените с марката на Общността стоки до частен купувач с известен на продавача адрес в държава членка, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/а към потребителите във въпросната държава членка или показано/а на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
            
         
               4.
            
            
               Трябва ли член 2, параграф 1, буква б) от Регламент № 1383/2003 на Съвета от 22 юли 2003 година относно намесата на митническите органи по отношение на стоки, за които се подозира, че нарушават някои права върху интелектуалната собственост, както и относно мерките, които следва да се вземат по отношение на стоки, нарушаващи някои права върху интелектуалната собственост (4), да се тълкува в смисъл, че прилагането в определена държава членка на разпоредбите за предотвратяване на пускането в свободно обращение и за унищожаване на „пиратски стоки“ зависи от условието да е налице „публично разпространяване“ на стоките в тази държава членка според критериите, посочени в отговор на първия въпрос?
            
         
               5.
            
            
               Трябва ли член 2, параграф 1, буква б) от Регламент № 1383/2003 на Съвета от 22 юли 2003 година относно намесата на митническите органи по отношение на стоки, за които се подозира, че нарушават някои права върху интелектуалната собственост, както и относно мерките, които следва да се вземат по отношение на стоки, нарушаващи някои права върху интелектуалната собственост, да се тълкува в смисъл, че прилагането в определена държава членка на разпоредбите за предотвратяване на пускането в свободно обращение и за унищожаване на „имитирани стоки“ зависи от условието стоките да са използвани „в търговската дейност“, съответно „в процеса на търговия“ в тази държава членка според критериите, посочени в отговор на втория и третия въпрос?
            
         
      (1)  ОВ L 167, стр. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 230.
   
      (2)  ОВ L 299, стр. 25.
   
      (3)  ОВ L 78, стр. 1.
   
      (4)  OB L 196, стр. 7; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 16, стр. 18.