CELEX: 62006TB0011
Language: el
Date: 2006-01-19 00:00:00
Title: Υπόθεση T-11/06: Προσφυγή ασκηθείσα στις  19 Ιανουαρίου 2006  — Romana Tabacchi κατά Επιτροπής

11.3.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 60/48
            
         Προσφυγή ασκηθείσα στις 19 Ιανουαρίου 2006 — Romana Tabacchi κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-11/06)
   (2006/C 60/90)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   Διάδικοι
   
      Προσφεύγουσα: Romana Tabacchi Spa (Ρώμη Ιταλίας) (εκπρόσωποι: Mario Siragusa και G. Cesare Rizza, δικηγόροι)
   
      Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   Αιτήματα της προσφεύγουσας
   
               —
            
            
               Ουσιαστική μείωση του επιβληθέντος στη Romana Tabacchi προστίμου.
            
         
               —
            
            
               Καταδίκη της Επιτροπής στα δικαστικά έξοδα που συνεπάγεται για την προσφεύγουσα η παρούσα δίκη.
            
         
               —
            
            
               Λήψη οποιουδήποτε άλλου μέτρου, συμπεριλαμβανομένης της διεξαγωγής αποδείξεων, που κρίνεται ενδεδειγμένο.
            
         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   Αντικείμενο της παρούσας προσφυγής είναι η μερική ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής, της 20ής Οκτωβρίου 2005, σχετικά με διαδικασία κατά το άρθρο 81 ΕΚ (υπόθεση COMP/C-38.281/B.2 — Ακατέργαστος καπνός — Ιταλία), μόνον όσον αφορά το μέρος περί του υπολογισμού του επιβληθέντος στην προσφεύγουσα προστίμου και της επακόλουθης μειώσεως του ύψους του εν λόγω προστίμου.
   Με την επίδικη απόφαση, η καθής αναγνωρίζει ότι έξι επιχειρήσεις δραστηριοποιούμενες στην Ιταλία στον τομέα της μεταποιήσεως του ακατέργαστου καπνού παρέβησαν το άρθρο 81, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ κατά το διάστημα από το 1995 έως τις αρχές του 2002, μέσω συμφωνιών ή εναρμονισμένων πρακτικών με σκοπό τον συντονισμό των κατ' ιδίαν στρατηγικών τους περί αγοράς, ακόμη και μέσω της τακτικής ανταλλαγής πληροφοριών και των αμοιβαίων διαβουλεύσεων. Ειδικότερα, κατά την Επιτροπή, οι μεταποιητές συμφώνησαν επί της ανώτατης ή μέσης τιμής παραδόσεως για την αποκαλούμενη Burley ποικιλία ακατέργαστου καπνού, καθώς και για τις προς αγορά ποσότητες του προϊόντος. Η σύμπραξη επεκτάθηκε μέχρι και τον συντονισμό των προσφορών στα πλαίσια των δημοσίων διαγωνισμών του AIMA (Κρατικού Οργανισμού Παρεμβάσεων στη Γεωργική Αγορά) κατά το 1995 και του ATI (Ιταλικού Οργανισμού Καπνών) S.p.A. κατά το 1998.
   Η Επιτροπή αναγνώρισε επίσης ότι, κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ Φεβρουαρίου 1999 και Νοεμβρίου 2001, η Associazione Professionale Trasformatori Tabacchi Italiani (APTI) (Επαγγελματική Ένωση Ιταλών Μεταποιητών Καπνών) και η Unione Italiana Tabacco (UNITAB) (Ιταλική Ένωση Καπνού) εξέδωσαν αποφάσεις σχετικά με τις αντίστοιχες διαπραγματευτικές θέσεις τους επί των τιμών βάσει των επί μέρους ποιοτικών γνωρισμάτων κάθε ποικιλίας καπνού, ενόψει της συνάψεως διεπαγγελματικών συμφωνιών.
   Προς υποστήριξη των ισχυρισμών της, η προσφεύγουσα επικαλείται:
   
               —
            
            
               Παραβίαση των αρχών της ίσης μεταχειρίσεως και της αναλογικότητας, στον βαθμό που η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη, κατά τον υπολογισμό του σημείου εκκινήσεως για το πρόστιμο, το γεγονός ότι η συγκεκριμένη επίπτωση της συμπράξεως επί της αγοράς υπήρξε μηδενική ή το πολύ μέτρια.
            
         
               —
            
            
               Έλλειψη συνοχής της αιτιολογίας και παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ως εκ του ότι δεν χώρησε διαβάθμιση του βασικού ύψους του προστίμου με σκοπό την προσαρμογή του προς το ειδικό βάρος της επιχειρήσεως που ήταν αποδέκτης. Βεβαιώνεται, ειδικότερα, όσον αφορά το συγκεκριμένο σημείο, ότι η προσφυγή στην ποσόστωση αγοράς ολοκλήρου του τελευταίου έτους της παραβάσεως θα έπρεπε να μετριαστεί και να ευθυγραμμιστεί με όλες τις περιπτώσεις όπου η συμμετοχή μιας επιχειρήσεως στη διαπιστωθείσα περιοριστική συμπεριφορά χαρακτηριζόταν και από παύσεις.
            
         
               —
            
            
               Ο καθορισμός της διαρκείας της συμμετοχής της προσφεύγουσας στη σύμπραξη σε δύο έτη και οκτώ μήνες είναι προϊόν πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως.
            
         
               —
            
            
               Η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη δύο ελαφρυντικές περιστάσεις: τον αμιγώς παθητικό ρόλο που διαδραμάτισε η προσφεύγουσα στη σύμπραξη, καθώς και τις συχνές μεταβολές των στόχων των συμφωνιών.
            
         
               —
            
            
               Το επίδικο πρόστιμο, ίσο σχεδόν προς το διπλάσιο του εταιρικού της κεφαλαίου, χαρακτηρίζεται ως ανεπιεικές και δυσανάλογο.