CELEX: 
Language: da
Date: 1974-02-25 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 15. oktober 1973 om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Ægypten om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Ægypten om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp

25. 2. 74                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 53/ 1
                                                             II
                                  (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk)
                                                          RÅD
                                                 RÅDETS AFGØRELSE
                                                   af 15 . oktober 1973
              om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
              den arabiske Republik Ægypten om levering af skummetmælkspulver som føde­
                                                         varehjælp
                                                       (74/83/EØF)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          Republik Ægypten om levering af skummetmælkspul­
FÆLLESSKABER HAR                                                ver som fødevarehjælp, som er bilag til denne afgø­
                                                                 relse .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artiklerne
113, 114 og 228,                                                                       Artikel 2
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
                                                                 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de per­
ud fra følgende betragtning :                                    soner, som har fuldmagt til at undertegne aftalen og at
Rådet har ved forordning (EØF) nr. 2721 /72 af 19 .              meddele dem de nødvendige beføjelser til at forpligte
december 1972 om levering af skummetmælkspulver                  Fællesskabet.
som fødevarehjælp (*) besluttet at stille 2 000 tons
skummetmælkspulver til rådighed for Den arabiske
Republik Ægypten,
                                                                 Udfærdiget i Luxembourg, den 15. oktober 1973 .
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                                                            På Rådets vegne
                         Artikel 1
                                                                                             I. NØRGAARD
På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske                                                Formand
(i) EFT nr. L 291 af 28 . 12. 1972, s. 28 .
 ---documentbreak---  Nr. L 53 /2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               25 . 2 . 74
                                                     AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Ægypten
                                om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
             på den ene side,
              REGERINGEN FOR DEN ARABISKE REPUBLIK ÆGYPTEN
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med benblik hetjpå som befuldmægtigede
              udpeget :
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
             REGERINGEN FOR DEN ARABISKE REPUBLIK ÆGYPTEN :
             SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel 1                          port og forsikring af de leverede varer fra lossehav­
                                                            nene til bestemmelsesstederne .
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter
benævnt » Fællesskabet «, leverer som gave til Den                                  Artikel V
arabiske Republik Ægypten, herefter benævnt » be­
stemmelseslandet «, en mængde på 2 000 tons skum­           Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
metmælkspulver ; denne vares kvalitet og betingel­          som fødevarehjælp modtagne varer som forbrugsva­
serne for emballage fastsættes i bilag I, som udgør         rer og til gratis at uddele dem til flygtningebefolk­
en integrerende del af denne aftale.                        ningerne.
                                                                                   Artikel VI
                        Artikel 11
                                                            De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
Leveringerne sker cif lossehavn i bestemmelseslan­         føre denne aftale, således at produktionens og den
det.                                                        internationale handels normale struktur ikke be­
                                                            røres . Med henblik herpå træffer de de nødvendige
                                                            foranstaltninger for at sikre, at leverancerne som
                        Artikel 111                         fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer de han­
                                                            delstransaktioner, der med rimelighed kunne forven­
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser          tes i mangel af sådanne leverancer.
og ansvar navnlig vedrørende leveringen og overta­
gelsen, defineres i bilag II, som udgør en integre­                                Artikel VII
rende del af denne aftale .
                                                           Bestemmelseslandet træffer alle hensigtmæssige for­
                                                           anstaltninger for at forhindre :
                        Artikel IV
                                                           — reeksport af de varer, der er modtaget som føde­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle            varehjælp , såvel som produkter, der er fremstil­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­               let af denne leverance ;
 ---pagebreak---  25 . 2 . 74                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 53 /3
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel                            mængder, modtagernes antal og art, distribu­
      inden for 6 måneder efter den seneste levering                      tionssteder, tidsforløb og distribution .
     såvel af det lokalt fremstillede skummetmælks­
     pulver, som måtte være af samme art som det,                                             Artikel IX
      der er modtaget som fødevarehjælp, som af de
      forarbejdningsprodukter, der er fremstillet deraf.             Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­
                                                                      anstaltninger for at gøre det muligt for de af Fælles­
                            Artikel VIII                              skabet behørigt befuldmægtigede personer på stedet
                                                                     at følge transaktionerne i forbindelse med gennem­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­                førelsen af aftalen .
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
for denne aftale. I dette øjemed giver det Kommis­                                             Artikel X
sionen for De europæiske Fællesskaber følgende op­                   På begæring af en af de kontraherende parter råd­
lysninger :                                                          fører disse sig med hinanden om alle spørgsmål ved­
— senest tredive dage efter losningen af hver sen­                   rørende anvendelsen af denne aftale .
     ding ; skibets ankomsthavne og-tidspunkter,
     art, mængde og kvalitet af de lossede varer ; da­                                        Artikel XI
     toen for losningens fuldførelse ;
                                                                     Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
— hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne                     engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og
     mængder er fuldstændig opbrugt : distribuerede                  hver af disse tekster har gyldighed.
                                                             BILAG I
                                    Skummetmælkspulverets kvalitet og betingelserne for emballage
               I. Krav med hensyn til kvalitet :
                    a ) indhold af mælkefedt :                          højst 1,5 °/o
                    b ) indhold af vand :                               højst 4,0 %
                    c) samlet syreindhald udtrykt i mælkesyre :         højst 0,15 % ( 18 " Dornic)
                    d ) neutraliseringsmiddel :                         påvisning negativ
                    e) tilladte tilsætninger :                          ingen
                   f) phosphatase :                                     påvisning negativ
                   g) opløselighed :                                    højst 0,5 ml ( mindst 99 u/o)
                   h ) renhedsgrad :                                    mindst filterprøve B ( 15,0 mg)
                   i ) indhold af kim :                                 højst 50 000 pr. g
                   k ) påvisning af kolibakterier :                     negativ i 0,1 g
                   1 ) smag og lugt :                                   ren
                   m ) udseende :                                       hvid eller let gullig farve, ingen uren­
                                                                        heder og farvede partikler
              II . Emballage :
                   a ) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
                   b ) sammensætning :
                       aa ) 4 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst
                            70 g pr. m 2 ;
 ---pagebreak--- Nr. L 53 /4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  25 . 2 . 74
                          1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til en
                         vægt på mindst 140 g pr. m2
                          1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset med dobbelt binding ;
                    eller
                    bb) 1 sæk af » clupak-poly-duplopapir«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på
                         mindst 50/20/50 g pr. m2 ;
                         2 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70/75 g
                         pr m2 ;
                         1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk ;
                 c) påskrift på emballagen (på engelsk) :
                    SKIMMED MILK POWDER — GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COM­
                    MUNITY TO THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT
                                                            BILAG II
                                           Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                                                            Artikel 1
             Levering har fundet sted og risikoen overgår fra Fællesskabet til bestemmelseslandet, når
             varerne faktisk overtages i skibets last i lossehavnen .
            Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varernes levering, herunder losseom­
             kostninger (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.
             Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel ekspeditionspræmie (dispatch
             money) i lossehavnen afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode. Beløbenes
            størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets i
             artikel 4 omhandlede befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd aftales mellem den
            befuldmægtigede og bestemmelseslandets i artikel 4 nævnte ladningsmodtager.
                                                            Artikel 2
            Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter lastning af varen meddelelse til bestemmelses­
            landet med angivelse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvalitet konstateret
            ved lastningen samt lossehavn .
                                                            Artikel 3
            Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det forventede tidspunkt for skibets
            ankomst til lossehavnen mindst ti fulde dage før dette tidspunkt .
            Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul , om at kaptajnen er forpligtet til mindst
            tooghalvfjerds timer i forvejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tidspunkt for
            skibets ankomst til lossehavnen .
 ---pagebreak--- 25 . 2 . 74                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 53 /5
                                                        Artikel 4
            Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger Fællesskabet en befuldmægtiget,
            hvis navn og adresse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
            Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladningsmodtager, hvis navn og adresse det
            forud for aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
            Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                   Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Ægypten
            Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Ægypten om levering af
            skummetmælkspulver som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den
            15 . oktober 1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 5 . november 1973 ;
            for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
            mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
            Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De euro­
            pæiske Fællesskaber ;
            for regeringen for Ægypten af Aly Hamdy Hussein, overordentlig og befuldmægtiget
            ambassadør, chef for dette lands mission ved De europæiske Fællesskaber.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 25 . 2 . 74                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 53 /5
                                                        Artikel 4
            Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger Fællesskabet en befuldmægtiget,
            hvis navn og adresse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
            Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladningsmodtager, hvis navn og adresse det
            forud for aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
            Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                   Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Ægypten
            Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Ægypten om levering af
            skummetmælkspulver som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den
            15 . oktober 1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 5 . november 1973 ;
            for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
            mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
            Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De euro­
            pæiske Fællesskaber ;
            for regeringen for Ægypten af Aly Hamdy Hussein, overordentlig og befuldmægtiget
            ambassadør, chef for dette lands mission ved De europæiske Fællesskaber.