CELEX: 
Language: it
Date: 1973-11-26 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 16 luglio 1973, per la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di riso a titolo di aiuto alimentare #Accordo tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di riso a titolo di aiuto alimentare

N. L 325 / 10                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            26. 11 . 73
                                             DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                    del 16 luglio 1973
              per la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di
              assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla forni­
                        tura di farina di frumento tenero e di riso a titolo di aiuto alimentare
                                                       (73 /354/CEE)
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare gli articoli
              113 , 114 e 228 ,
              vista la raccomandazione della Commissione,
              considerando che la Comunità economica europea ha depositato una dichiarazione di
              applicazione provvisoria della convenzione relativa all'aiuto alimentare del 1971 ; che
              tale convenzione è applicabile a decorrere dal 1° luglio 1971 ;
              considerando che l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi
              palestinesi ha fatto conoscere il fabbisogno in prodotti cerealicoli dei rifugiati di
              Palestina e che occorre concedere pertanto un quantitativo di alimenti equivalente a
              13 130 tonnellate di frumento tenero sotto forma di 8 695 tonnellate di farina di
              frumento tenero e a 3 870 tonnellate di riso semigreggio sotto forma di 3 000 tonnellate
              di riso lavorato,
              DECIDE :
                                                         Articolo 1
              L'accordo tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle
              Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di farina di frumento
              tenero e di riso a titolo di aiuto alimentare, il cui testo è allegato alla presente decisione,
              è concluso a nome della Comunità .
                                                         Articolo 2
              Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
              l'accordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di vincolare la Comunità .
              Fatto a Bruxelles, addì 16 luglio 1973 .
                                                                                       Per il Consiglio
                                                                                         Il Presidente
                                                                                      Ib FREDERIKSEN
 ---documentbreak---  26 . 11 . 73                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 325 / 11
                                                      ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni
              Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di
                                           riso a titolo di aiuto alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
              da una parte,
              L'AGENZIA DI ASSISTENZA E DI LAVORO DELLE NAZIONI UNITE PER I PROFUGHI
              PALESTINESI,
              dall'altra.
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
              plenipotenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
              L'AGENZIA DI ASSISTENZA E DI LAVORO DELLE NAZIONI UNITE PER I PROFUGHI
              PALESTINESI,
              I QUALI HANNO CONCORDATO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI :
                           Articolo I                                                  Articolo IV
Nel quadro del suo programma di aiuto alimentare
in cereali per il 1971 / 1972, la Comunità economica            L'organismo destinatario s'impegna a prendere tutte
europea, in seguito chiamata « Comunità », fornisce,            le disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­
a titolo di dono, all'Agenzia di assistenza e di lavoro         zione dei prodotti forniti dai porti di sbarco ai luo­
delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi, in se­          ghi di destinazione.
guito chiamata « organismo destinatario », un quanti­
tativo di 13 130 tonnellate di frumento tenero sotto
 forma di 8 695 tonnellate di farina e un quantitati­
vo di 3 870 tonnellate di riso semigreggio sotto for­                                  Articolo V
 ma di 3 000 tonnellate di riso lavorato .
                                                                L'organismo destinatario s'impegna ad usare a fini
                          Articolo li                           di consumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto e a
                                                                distribuirli gratuitamente ai profughi palestinesi.
Le consegne sono effettuate cif porti di sbarco liba­
nesi o israeliani in sacchi di iuta nuovi di un peso
netto di 50 chilogrammi.
                                                                                       Articolo VI
                          Articolo 111
Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e               L'organismo destinatario s'impegna a informare la
dell'organismo destinatario, specialmente in materia            Comunità sulle condizioni di esecuzione del presente
di consegna e di presa in carico, sono definiti nell'al­        accordo. A tal fine esso comunica in particolare alla
legato che costituisce parte integrante del presente            Commissione delle Comunità europee i seguenti
accordo.                                                        dati :
 ---pagebreak--- N. L 325 / 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 26 . 11 . 73
— non oltre 30 giorni dopo lo sbarco : date di arri­                                        Articolo VII
   vo delle navi nei porti di destinazione ; quantita­
                                                                     A richiesta di una delle Parti contraenti , queste si
   tivi e stato dei prodotti scaricati ; date in cui sono
   state ultimate le operazioni di scarico ;
                                                                     consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
                                                                     zione del presente accordo .
                                                                                            Articolo Vili
— ogni tre mesi , sino all'utilizzazione completa dei
   quantitativi ricevuti : numero dei beneficiari ;                  Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
   quantitativi distribuiti ; luoghi, ritmo e modalità               lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e
   di distribuzione .                                                tedesca , ciascun testo facente fede.
                                                          ALLEGATO
                                       Disposizioni previste dall'articolo III dell'accordo
                                                           Articolo 1
              La consegna si considera effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla Comunità all'organismo
              destinatario nel momento in cui la merce viene effettivamente depositata sul molo oppure, se
              del caso, sulla nave-silo nel porto di sbarco o sull'alleggio.
              L'organismo destinatario sostiene tutte le spese successive alla consegna della merce, comprese
              le spese connesse con l'accettazione della merce .
              Le eventuali spese di controstallia nel porto di sbarco dovute a ritardi la cui responsabilità
              va all'organismo destinatario sono a carico di quest'ultimo . Le aliquote e modalità fissate nel
              contratto fra il mandatario della Comunità, di cui all'articolo 5 , ed il trasportatore devono
              essere preventivamente convenute fra detto mandatario e l'addetto alla ricezione delle merci
              dell'organismo destinatario di cui all'articolo 5 .
                                                           Articolo 2
              Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità notifica senza indugio all'organismo
              destinatario il nome della nave indicando la data di carico, il quantitativo e la qualità della
              merce accertati al momento dell'imbarco, il porto di sbarco ed il ritmo di scarico giornaliero
              in questo stesso porto .
                                                           Articolo 3
              La Comunità comunica all'organismo destinatario la data presunta di arrivo della nave nel
              porto di sbarco, almeno 10 giorni interi prima di questa data.
              Essa fa inserire nel contratto di noleggio l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo
              destinatario, con almeno 72 ore di anticipo, la probabile data di arrivo della nave nel porto
              di sbarco .
                                                           Articolo 4
              Alla consegna della merce e ammessa una tolleranza del 5 °/o in meno del quantitativo previsto
              dall'articolo I dell'accordo .
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 73                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 325 / 13
                                                        Articolo 5
             Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato, la Comunità designa un mandatario
             di cui comunica in tempo utile all'organismo destinatario il nome e l'indirizzo.
             L'organismo destinatario designa per ogni porto di sbarco una persona incaricata della rice­
             zione e, prima dell'esecuzione dell'accordo , ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità.
             Informazione in merito alla firma dell'accordo di fornitura di aiuto alimentare tra la
             Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite
                                         per i profughi palestinesi (UNRWA)
             L' accordo tra la Comunità economica europea e l'UNRWA per la fornitura di farina
             di frumento tenero e di riso a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha deciso di
             concludere il 16 luglio 1973 , è stato firmato a Bruxelles il 19 ottobre 1973 .
             a nome del Consiglio delle Comunità europee,
             dal signor Otto Møller, ministro consigliere , rappresentante permanente aggiunto ,
             e dal signor J. Durieux, direttore presso la direzione generale « Aiuto allo sviluppo » della
             Commissione delle Comunità europee ;
             a nome dell'UNRWA, dal signor Ralph Owren, rappresentante di questa agenzia in
             Europa.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 26 . 11 . 73                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 325 / 13
                                                        Articolo 5
             Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato, la Comunità designa un mandatario
             di cui comunica in tempo utile all'organismo destinatario il nome e l'indirizzo.
             L'organismo destinatario designa per ogni porto di sbarco una persona incaricata della rice­
             zione e, prima dell'esecuzione dell'accordo , ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità.
             Informazione in merito alla firma dell'accordo di fornitura di aiuto alimentare tra la
             Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite
                                         per i profughi palestinesi (UNRWA)
             L' accordo tra la Comunità economica europea e l'UNRWA per la fornitura di farina
             di frumento tenero e di riso a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha deciso di
             concludere il 16 luglio 1973 , è stato firmato a Bruxelles il 19 ottobre 1973 .
             a nome del Consiglio delle Comunità europee,
             dal signor Otto Møller, ministro consigliere , rappresentante permanente aggiunto ,
             e dal signor J. Durieux, direttore presso la direzione generale « Aiuto allo sviluppo » della
             Commissione delle Comunità europee ;
             a nome dell'UNRWA, dal signor Ralph Owren, rappresentante di questa agenzia in
             Europa.