CELEX: 31977R1318
Language: it
Date: 1977-06-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1318/77 della Commissione, del 20 giugno 1977, relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto

21 . 6. 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 152/ 11
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 1318/77 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 20 giugno 1977
               relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata
                         al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           zazione dell operazione di cui trattasi nei termini
                                                                 previsti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da
visto il trattato che istituisce la Comunità economica           tale situazione ;
europea,
                                                                 considerando che occorre prevedere la prestazione di
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,             una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                 obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di
comune dei mercati nel settore dei cereali (!), modifi­          gara per la fornitura al Comitato internazionale della
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 3138/76 (2),            Croce Rossa ;
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,            considerando che è opportuno incaricare l'organismo
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­       d'intervento belga dell'esecuzione dell'aggiudicazione
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in        di cui trattasi ;
particolare l'articolo 6,
                                                                 considerando che è essenziale per la Commissione
considerando che l'8 febbraio 1977 il Consiglio delle            essere informata rapidamente circa le offerte presen­
Comunità europee ha espresso l'intenzione di conce­              tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
dere, sotto forma di farina, nel quadro di un'azione             dall'organismo d'intervento ;
comunitaria, l'equivalente di 5 275 tonnellate di
frumento tenero, ossia 3 493 tonnellate di farina di             considerando che il comitato monetario sarà consul­
frumento     tenero   al  Comitato   internazionale   della      tato e che, vista l'urgenza, è necessario adottare le
Croce Rossa a titolo del proprio programma di aiuti              misure previste secondo le modalità di cui all'articolo
alimentari per il 1976/ 1977 ;                                   3, paragrafo 2, del regolamento n . 129 del Consiglio,
                                                                 relativo al valore dell'unità di conto e ai tassi di
considerando che ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3,          cambio da applicare nel quadro della politica agricola
del regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio, i               comune (4), modificato da ultimo dal regolamento
prodotti possono essere acquistati su tutto il mercato           (CEE) n. 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3 ;
comunitario ;
                                                                 considerando che le misure previste dal presente rego­
considerando che è necessario che la gara di cui trat­           lamento sono conformi al parere del comitato di
tasi verta sulla fornitura del prodotto consegnato               gestione per i cereali,
Ashdod e Aqaba, vale a dire nel momento in cui la
merce è effettivamente depositata sulla banchina o su
alleggio, quando si utilizza quest'ultimo mezzo ;                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che le offerte possono essere presentate
da concorrenti stabiliti nei diversi Stati membri della                                  Articolo 1
Comunità e avere per oggetto prodotti da mobilitare
in tali Stati membri ; che, data la situazione delle             1.     È indetto un bando di gara per la fornitura, nel
monete di tali Stati e per garantire una comparabilità           quadro di un'azione comunitaria, a titolo di aiuti
ottimale tra le varie offerte, occorre tener conto dell'in­      alimentari al Comitato internazionale della Croce
cidenza su ciascuna offerta della situazione in cui              Rossa, di 3 493 tonnellate di farina di frumento
versa la moneta dello Stato membro nel quale                     tenero, di cui :
verranno espletate le formalità doganali di esporta­
zione ;                                                          — 2 500 tonnellate destinate alla Cisgiordania e al
                                                                      Gaza-Sinai (partite 1 , 2 e 3)
considerando che la gara deve essere aggiudicata al              — 993 tonnellate destinate alla Giordania (partita 4).
concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;
                                                                 2.     Il bando di gara verrà realizzato in Belgio, in 4
considerando che risulta necessario precisare, per i             partite. Il prodotto verrà mobilitato sul mercato della
casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­           Comunità. Il carico sarà effettuato partendo da uno
                                                                 dei porti della Comunità.
(•) GU n. L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n. L 354 del 24. 12. 1976, pag. 1 .                       (4) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.
(3) GU n. L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 89.                      (5) GU n . L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .
 ---pagebreak---  N. L 152/ 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 21 . 6 . 77
3 . La gara di cui al paragrafo 1 si riferisce alla forni­         L importo compensativo monetario è, se del caso,
 tura del prodotto consegnato Ashdod e Aqaba, vale a               convertito nella moneta dello Stato membro nel quale
dire nel momento in cui la merce è effettivamente                  è indetta la gara utilizzando :
depositata sulla banchina o su alleggio, quando si
utilizza quest'ultimo mezzo.                                      — nel caso in cui le monete di cui trattasi siano
                                                                        mantenute fra loro all'interno di uno scarto istan­
4. Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere                       taneo massimo del 2,25 % , il tasso di conversione
consegnato dall'aggiudicatario, in sacchi di iuta nuovi                risultante dal loro tasso centrale,
di 50 chilogrammi netti, foderati da sacchi in cotone.            — negli altri casi la media dei corsi di cambio in
                                                                       contanti fra le monete in causa constatati nello
 I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull'imbal­                Stato membro in cui è indetta la gara in un
laggio esterno da una croce rossa di cm 15 per 15 e                    periodo compreso tra il mercoledì di una setti­
dalle parole :                                                         mana ed il martedì della settimana seguente e
« Wheat flour / Gift of the European Economic                          immediatamente precedente la data limite per la
Community / Action of the International Committee                      presentazione delle offerte.
of the Red Cross / For free distribution ».
Per     un   eventuale     rinsaccamento,    1 aggiudicatario                              Articolo 4
fornisce il 2 % di sacchi vuoti, nuovi e della stessa
qualità di quelli contenenti la merce, ma con l'iscri­             È dichiarato aggiudicatario il concorrente che presenta
zione seguita da una « R » maiuscola.                             l'offerta più favorevole, tenuto conto dell'adattamento
                                                                  di cui all'articolo 3, paragrafo 3 .
                          Articolo 2
                                                                  Tuttavia, se le offerte al bando di gara sembrano non
                                                                  corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente
 1.     La gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il 1° luglio     praticati sul mercato, l'organismo d'intervento può
 1977 .
                                                                  annullare il bando di gara.
2. La data limite per la presentazione delle offerte è
fissata al 1° luglio 1977, alle ore 12.                                                    Articolo 5
3 . La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle                1.     Il concorrente deve costituire una cauzione di 10
Comunità europee del bando di gara è fatta almeno 9
giorni prima della data limite fissata per la presenta­           unità di conto per tonnellata di prodotto.
zione delle offerte .
                                                                  La cauzione viene svincolata :
                          Articolo 3                              — per ogni concorrente la cui offerta non sia stata
                                                                       considerata o accettata ;
1.      Le offerte devono essere espresse nella moneta            — per l'aggiudicatario, dopo esecuzione delle relative
dello Stato membro nel quale è indetta la gara.                        operazioni nel termine previsto e dopo presenta­
                                                                       zione dell'esemplare n . 1 del titolo di esportazione
2.      Le offerte devono recare fra l'altro l' indicazione            debitamente compilato e vistato dalle autorità
dello Stato membro nel quale il concorrente decide di                  competenti dello Stato membro indicato nell'of­
espletare, qualora sia dichiarato aggiudicatario, le                   ferta, in applicazione dell'articolo 3 , paragrafo 2 ;
formalità doganali di esportazione per i prodotti di cui
trattasi .                                                        — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
                                                                       tivi per i quali la mancata esecuzione delle opera­
                                                                       zioni sia dovuta a caso di forza maggiore .
3 . Ai fini della comparabilità delle offerte, ogni
offerta è corretta all'occorrenza dell'importo compensa­
tivo adesione e dell'importo compensativo monetario               2.     La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere
applicabili, il giorno della data limite per la presenta­         prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia
zione delle offerte, all'esportazione dallo Stato                 fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
                                                                  fissati dallo Stato membro .
membro indicato nell'offerta in applicazione del para­
grafo 2.
La correzione si effettua :                                                                Articolo 6
— aumentando le offerte indicanti uno Stato membro
                                                                  1.     La farina di frumento tenero di cui all'articolo 1 ,
     a moneta deprezzata o un nuovo Stato membro ;                in ordine alla fornitura al Comitato internazionale
— diminuendo le offerte indicanti uno Stato membro                della Croce Rossa, deve corrispondere alle caratteri­
     a moneta apprezzata .                                        stiche indicate in appresso :
 ---pagebreak--- 21 . 6 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 152/ 13
— umidità : massimo 1 2 %                                        In tal caso, 1 organismo d intervento che ha designato
— tenore in proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25                   l'aggiudicatario ne informa immediatamente l'orga­
     sulla sostanza secca),                                      nismo d'intervento dello Stato membro interessato,
— tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla              fornendogli tutti gli elementi d'informazione neces­
                                                                 sari .
     sostanza secca .
Se la farina non corrisponde alle caratteristiche di cui         Inoltre, l'importo dell'offerta accettata, convertito
sopra essa è rifiutata.                                          mediante applicazione della media dei tassi di cambio
                                                                 di cui all'articolo 3, paragrafo 3, secondo comma,
2.     Le offerte di farina di frumento tenero di cui            viene pagato all'aggiudicatario nella moneta dello
all'articolo 1 , per la fornitura al Comitato internazio­        Stato membro nel quale sono espletate le operazioni
nale della Croce Rossa, debbono essere fatte per le              di gara.
caratteristiche indicate in appresso :
                                                                 4.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­
— umidità : massimo 12% ,                                        tario di fornire le seguenti informazioni :
— tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25
     sulla sostanza secca),
                                                                 a) dopo ogni invio, una dichiarazione attestante le
                                                                     quantità imbarcate, la qualità dei prodotti ed il loro
— tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla                  imballaggio ;
     sostanza secca .
                                                                 b) la data di partenza delle navi, la data prevista per
                                                                     l'arrivo a destinazione dei prodotti ;
                          Articolo 7
                                                                 c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
1.     L'organismo d'intervento belga è incaricato dell'e­           trasporto dei prodotti.
secuzione delle operazioni attinenti al bando di gara
che è oggetto del presente regolamento.                          L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione
                                                                 le succitate informazioni .
2.     Esso  indirizza   immediatamente     alla Commis­
sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al            5. Nel caso in cui l'organismo d'intervento incari­
bando di gara, specificando per ciascuna di esse le              cato delle operazioni relative alla gara non è l'orga­
offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale           nismo d'intervento che ha designato l'aggiudicatario,
dell'aggiudicatario.                                             trasmette, al più presto, a quest'ultimo le informazioni
                                                                 necessarie per lo svincolamento della cauzione .
3 . Quando le formalità doganali di esportazione del
prodotto mobilitato sono espletate in uno Stato                                          Articolo 8
membro diverso da quello nel quale è indetta la gara,
l'organismo d'intervento di tale Stato membro è incari­          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
cato delle operazioni relative alla gara, compreso il            sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
pagamento all'aggiudicatario.                                    Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 20 giugno 1977.
                                                                            Per la Commissione
                                                                              Il Vicepresidente
                                                                             Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- N. L 1 52/ 14                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               21 . 6. 77
                     ANNEXE — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ANNEX
   Numéro du lot    Port de débarquement       Tonnage à mettre en caf     Période d'embarquement         Inscription sur les sacs
   N. della partita     Porto di sbarco    Tonnellaggio da consegnare cif      Periodo d'imbarco            Iscrizione sui sacchi
   Nr. des Loses      Bestimmungshafen      Nach cif zu bringende Menge      Verschiffungszeitraum      Aufschrift auf den Säcken
  Partiets nummer         Lossehavn             Mængde til levering cif       Indskibningsperiode           Påskrift på sækkene
      No of lot       Port of unloading              Tonnage cif                Loading period           Inscription on the sacks
 Nr. van de partij    Haven van lossing     Cif aan te leveren hoeveelheid     Periode van laden          Melding op de zakken
           1          Ashdod                             800               1 . — 15 .     8 . 1977 Wheat      Flour     /   Gift   of   the
           2          Ashdod                             800               1 . — 15 .     9 . 1977 European Economic Communi­
                                                                                                   ty / Action of the International
           3          Ashdod                             900               1 . — 15 . 10 . 1977    Committee of the Red Cross /
                                                                           1 . — 15 .     8 . 1977 For free distribution
           4          Aqaba                              993