CELEX: 52015PC0135
Language: sk
Date: 2015-03-18
Title: Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní

EURÓPSKA
                         KOMISIA

                                               V Bruseli 18. 3. 2015
                                               COM(2015) 135 final

                                               2015/0068 (CNS)

                                       Návrh

                                SMERNICA RADY,

     ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu
                               informácií v oblasti daní

                                {SWD(2015) 60 final}

SK                                                                                 SK
 ---pagebreak---                                              DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.          KONTEXT NÁVRHU
     1.1.        Všeobecný kontext
     Podniky tradične považujú daňové plánovanie za oprávnené z toho dôvodu, že právne úpravy
     využívajú na zníženie svojich daňových povinností. Daňové plánovanie sa však v posledných
     rokoch stalo prepracovanejším, rozvíja sa naprieč jednotlivými jurisdikciami a zdaniteľné
     zisky sa presúvajú do štátov s výhodnými daňovými režimami. Toto „agresívne“ daňové
     plánovanie môže mať veľa foriem, ako napríklad využívanie technických detailov daňového
     systému alebo nesúladu medzi dvoma či viacerými daňovými systémami s cieľom znížiť
     daňové záväzky alebo sa im vyhnúť. K jeho dôsledkom patrí dvojitý odpočet (to znamená, že
     sa tie isté náklady odpočítajú v štáte zdroja príjmov aj v štáte pobytu) a dvojité nezdanenie (to
     znamená, že príjem nie je zdanený ani v príslušnom štáte zdroja príjmov ani v štáte pobytu
     príjemcu)1. Takýmto praktikám v mnohých prípadoch napomáhajú stanoviská vydávané
     vnútroštátnymi správnymi orgánmi, v ktorých spoločnosť informujú o tom, ako sa bude
     špecifická transakcia zdaňovať v rámci existujúcich právnych predpisov, a tak poskytujú
     právnu istotu zavedenej štruktúre. Aj keď sú členské štáty povinné zaručiť, že záväzné daňové
     stanoviská vydávajú v súlade s existujúcimi právnymi predpismi EÚ a vnútroštátnymi
     právnymi predpismi, nedostatočná transparentnosť v prípade takýchto stanovísk môže mať
     vplyv na ostatné krajiny, ktoré sú prepojené s príjemcami týchto stanovísk.
     Vyhýbanie sa daňovým povinnostiam, ako aj daňové podvody a daňové úniky majú dôležitý
     cezhraničný rozmer. Z dôvodu globalizácie a zvyšujúcej sa mobility daňovníkov môže byť
     pre členské štáty ťažké správne posúdiť daňové základy. Tento jav môže mať vplyv na
     fungovanie daňových systémov a zahŕňa vyhýbanie sa daňovým povinnostiam a daňové
     úniky, čím ohrozuje fungovanie vnútorného trhu.
     Preto môžu členské štáty účinne vyriešiť tento problém len vtedy, ak sa dohodnú na prijatí
     spoločných postupov. Z tohto dôvodu je kľúčovým cieľom stratégie Komisie zlepšiť
     administratívnu spoluprácu medzi daňovými správami členských štátov.
     Smernica Rady 2011/16/EÚ bola prijatá s cieľom nahradiť skoršiu smernicu týkajúcu sa
     pomoci medzi členskými štátmi (smernica Rady 77/799/EHS) v reakcii na potrebu členských
     štátov zlepšiť administratívnu spoluprácu v oblasti daní.
     Cieľom tohto návrhu je zaistiť, aby smernica 2011/16/EÚ zabezpečila komplexnú a účinnú
     administratívnu spoluprácu medzi daňovými správami poskytovaním povinnej automatickej
     výmeny informácií o predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a
     predbežných cenových dohodách ako osobitnom druhu predbežného cezhraničného
     záväzného daňového stanoviska používaného v oblasti transferového oceňovania. Daňové
     štruktúry, ktoré majú za následok nízku úroveň zdanenia príjmov v členskom štáte, ktorý
     vydal stanovisko, môžu ponechať na zdanenie v iných zúčastnených členských štátoch iba
     malé sumy príjmov, čím narúšajú ich základy dane.
     V návrhu sa od členských štátov vyžaduje, aby si automaticky vymieňali základné informácie
     o predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových
     dohodách so všetkými ostatnými členskými štátmi. Táto požiadavka je založená na zásade, že
     sú to skôr iné členské štáty, ktoré môžu najlepšie posúdiť potenciálny vplyv a relevantnosť
     takýchto stanovísk, a nie členský štát, ktorý vydal stanovisko. Členské štáty, ktorým sú

     1
         Odporúčanie Komisie zo 6. 12. 2012 v súvislosti s agresívnym daňovým plánovaním.

SK                                                         2                                             SK
 ---pagebreak---      informácie adresované môžu vo vhodných prípadoch požadovať ďalšie podrobnejšie
     informácie.
     Návrh bol osobitne navrhnutý tak, aby umožnil automatickú výmenu informácií o
     stanoviskách, pričom vychádza z platných predpisov smernice 2011/16/EÚ o praktických
     opatreniach na výmenu informácií vrátane používania štandardných formulárov. Návrh je
     takisto v súlade s medzinárodným vývojom na úrovni OECD a jej prácou v súvislosti s BEPS
     (narúšanie základu dane a presun ziskov).
     Počas roku 2012 skupina pre kódex správania (zdaňovanie podnikov)2 prehodnotila vývoj v
     postupoch členských štátov, pokiaľ ide o záväzné daňové stanoviská. Skupina identifikovala
     typy cezhraničných záväzných daňových stanovísk, o ktorých by sa mali spontánne vymieňať
     informácie a odporúčala vypracovanie „vzorových pokynov“, ktoré by členské štáty mohli
     použiť ako referenciu na vnútorné uplatňovanie3. Vo vzorových pokynoch sa stanovilo, že
     informácie o cezhraničných záväzných daňových stanoviskách by sa mali zasielať spontánne
     v súlade s článkom 9 smernice 2011/16/EÚ s použitím štandardných elektronických
     formulárov elektronickými prostriedkami stanovených v smernici, a to najneskôr mesiac po
     vydaní stanoviska v súlade s lehotou uvedenou v článku 10 smernice. Takisto sa vyžaduje,
     aby členské štáty zaručili riadne komunikačné kanály na výmenu uvedených informácií medzi
     členskými štátmi, ako aj kvalitnú odbornú prípravu a usmernenia pre osoby vydávajúce
     stanoviská. Vo vzorových pokynoch sa takisto uvádzajú usmernenia týkajúce sa obsahu
     informácií, ktoré sa majú poskytovať spontánne. Tieto vzorové pokyny však nie sú právne
     záväzné. V praxi sa uskutočňuje iba slabá výmena informácií medzi členskými štátmi o ich
     predbežných záväzných daňových stanoviskách alebo dohodách o transferovom oceňovaní
     dokonca aj vtedy, keď sú nimi dotknuté aj ostatné krajiny.
     Preto sa zdá, že je potrebný systematickejší a záväzný prístup k výmene informácií o
     stanoviskách v rámci EÚ, aby sa zabezpečilo, že ak jeden členský štát vydá záväzné daňové
     stanovisko alebo dohodu o transferovom oceňovaní, ktorýkoľvek iný dotknutý členský štát, je
     schopný prijať akékoľvek nevyhnutné zodpovedajúce opatrenie.
     Komisia sa zaviazala predložiť takýto návrh týkajúci sa automatickej výmeny informácií o
     cezhraničných záväzných daňových stanoviskách 16. decembra 2014, čo sa odzrkadľuje v
     pracovnom programe Komisie na rok 20154.

     2.      VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI
             A POSÚDENÍ VPLYVU
     2.1.    Konzultácie v kontexte akčného plánu v oblasti daňových podvodov a daňových
             únikov a odporúčaní [COM (2012) 722] a iných fór
     Európsky parlament prijal 21. mája 2013 uznesenie5, v ktorom privítal prijatie akčného plánu
     Komisie a jeho odporúčaní, naliehavo vyzval členské štáty, aby dodržiavali svoje záväzky
     a osvojili si akčný plán, pričom zdôraznil, že EÚ by mala mať vedúcu úlohu v globálnych
     rokovaniach o boji proti daňovým podvodom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam
     a daňovým rajom, a to najmä v súvislosti s podporou výmeny informácií.

     2
       Ú. v. ES 98/C 2/01.
     3
       Dokument 10903/12 FISC 77.
     4
       http://ec.europa.eu/priorities/work-programme/index_en.htm
     5
       Uznesenie Európskeho parlamentu z 21. mája 2013 o boji proti daňovým podvodom, daňovým únikom
       a daňovým rajom (správa poslanca Klevu) – 2013/2025 (INI).

SK                                                 3                                                   SK
 ---pagebreak---      Európsky hospodársky a sociálny výbor prijal svoje stanovisko 17. apríla 20136. Výbor
     schválil akčný plán Komisie a podporil jeho úsilie nájsť praktické riešenia zamerané na
     zníženie daňových podvodov a daňových únikov.
     V posledných rokoch členské štáty pracovali v skupine pre kódex správania s cieľom zlepšiť
     výmenu informácií týkajúcich sa cezhraničných stanovísk a rozhodnutí v oblasti
     transferového oceňovania. Závery tejto skupiny pre kódex správania sa pravidelne oznamujú
     Rade prostredníctvom správ7.
     2.2.     Členské štáty
     Táto smernica je založená na vzorových pokynoch, na ktorých sa členské štáty navzájom
     dohodli v roku 2014, a preto sa v nich odzrkadľuje práca, ktorú už delegáti členských štátov
     vykonali na viacerých európskych fórach. Členské štáty už určitý čas diskutujú o zásade
     výmeny informácií o záväzných daňových stanoviskách; zatiaľ to však neviedlo k vytvoreniu
     účinného rámca pre takúto výmenu.
     2.3.     Subsidiarita a proporcionalita
     Tento návrh je v súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality uvedenými v článku 5 ods.
     3 a 4 Zmluvy o Európskej únii.
     V článku 115 ZFEÚ sa stanovuje aproximácia zákonov, iných právnych predpisov alebo
     správnych opatrení členských štátov, ktoré priamo ovplyvňujú vytvorenie alebo fungovanie
     vnútorného trhu a vyžadujú si aproximáciu zákonov.
     Cieľ zabezpečiť, aby všetky členské štáty mali dostatočné informácie o predbežných
     cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových dohodách
     nemožno uspokojivo dosiahnuť prostredníctvom nekoordinovaných opatrení, ktoré vykonáva
     každý členský štát samostatne. Výmena informácií o stanoviskách, ktoré môžu vplývať na
     základy dane viac než jedného členského štátu, si preto vyžaduje spoločný a povinný prístup.
     Cezhraničný prvok je navyše súčasťou navrhovaného opatrenia. Účinné informovanie o
     predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových
     dohodách sa teda dá dosiahnuť iba prostredníctvom opatrení na úrovni Únie.
     Aj keď sa vzorové pokyny môžu považovať za prostriedok na zlepšenie situácie, účinnejší by
     bol právny základ. Navyše, pokiaľ má relevantnosť daného stanoviska pre ostatné členské
     štáty posudzovať iba vydávajúci členský štát na základe svojho vlastného právneho rámca,
     nedostatočná transparentnosť bude aj naďalej pretrvávať. Daňovníci môžu využívať absenciu
     spoločných pravidiel v oblasti výmeny informácií pri vytváraní štruktúr, prostredníctvom
     ktorých sa zisky presúvajú do krajín s nízkym zdanením, pričom nemusí ísť o tie krajiny, v
     ktorých sa vykonávajú ekonomické činnosti vytvárajúce zisk a v ktorých sa vytvára hodnota. 8
     Keďže záväzné daňové stanoviská sa často týkajú cezhraničných štruktúr, je pre každý
     členský štát veľmi dôležité, aby mal komplexné informácie o situácii v ostatných členských
     štátoch. Z tohto dôvodu sú členské štáty, ktoré navzájom spolupracujú pri zabezpečovaní
     účinnosti a komplexnosti systému výmeny informácií o záväzných daňových stanoviskách, v
     lepšej pozícii ako členský štát, ktorý koná samostatne. Harmonizovaným prístupom EÚ by sa
     účinnejšie zabezpečila daňová transparentnosť a spolupráca medzi daňovými správami v boji
     proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam.

     6
       Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. apríla 2013 k oznámeniu Komisie
       Európskemu parlamentu a Rade – Akčný plán na posilnenie boja proti daňovým podvodom a daňovým únikom
       COM(2012) 722 final (správa pána Dandea) – CESE 101/2013.
     7
       Verejné správy skupiny pre kódex správania (zdaňovanie podnikov) sú dostupné tu.
     8
       Podľa prieskumov v projekte BEPS v rámci OECD.

SK                                                     4                                                      SK
 ---pagebreak---      Osobitným problémom identifikovaným ako predmet politickej odozvy je nedostatočná
     transparentnosť záväzných daňových stanovísk s cezhraničnou relevantnosťou, ktorá má
     negatívny vplyv najmä na riadne fungovanie vnútorného trhu. Politická odozva sa obmedzuje
     na riešenie stanovísk s cezhraničným prvkom. Pozostáva z dvojstupňového prístupu, podľa
     ktorého by sa mal základný súbor informácií vymedzených v smernici poskytovať všetkým
     členským štátom EÚ. Pri výmene informácií sa musí dosiahnuť rovnováha medzi tým, aby na
     jednej strane boli informácie čo najstručnejšie, a na druhej strane, aby sa členskému štátu,
     ktorému bolo stanovisko adresované, poskytli dostatočné informácie na posúdenie, či by mal
     požiadať o viac informácií. V druhom kroku môžu členské štáty, ktoré môžu preukázať, že
     informácie sú pre ne pravdepodobne relevantné, podľa platných ustanovení smernice požiadať
     o podrobnejšie informácie. Návrh teda predstavuje najprimeranejšiu odpoveď na zistený
     problém, pretože sa obmedzuje na predbežné záväzné daňové stanoviská a predbežné cenové
     dohody s cezhraničným prvkom. Je zároveň založený na automatickej výmene základných
     informácií, ktorých cieľom je umožniť každému členskému štátu, aby sa rozhodol, či bude
     požadovať ďalšie podrobnejšie informácie. Navrhované zmeny preto neprekračujú rámec
     toho, čo je potrebné na vyriešenie existujúcich problémov, a teda na dosiahnutie cieľov zmlúv
     zameraných na riadne a účinné fungovanie vnútorného trhu.
     2.4.        Pracovný dokument útvarov Komisie
     V sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie sa hodnotia možnosti politiky na
     základe kritérií účinnosti, efektívnosti, súdržnosti a sociálnych vplyvov, ako aj základných
     práv. Komisia vypracovala analýzu možností na podporu zvolenej možnosti politiky.

     3.          PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
     Cieľom tohto návrhu je zabezpečiť, aby sa informácie o predbežných cezhraničných
     záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových dohodách automaticky vymieňali
     medzi členskými štátmi, ak sú splnené podmienky stanovené v novom článku 8a.
     Na tento účel sa návrhom upravuje smernica 2011/16/EÚ zmenená smernicou 2014/107/EÚ9,
     a to zavedením konkrétnej požiadavky na automatickú výmenu informácií o predbežných
     cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových dohodách.
     Článkom 1 ods. 3 navrhovanej smernice sa predovšetkým do existujúcej smernice vkladá
     nový článok 8a , v ktorom sa stanovuje rozsah a podmienky povinnej automatickej výmeny
     informácií o druhoch záväzných daňových stanovísk a dohôd o transferovom oceňovaní, ako
     je vymedzené vo vloženom článku 1 ods. 1 navrhovanej smernice. V článku 8a ods. 1 sa
     stanovuje, že príslušné orgány členského štátu poskytujú informácie o vymedzených
     záväzných daňových stanoviskách, ktoré vydajú alebo zmenia, príslušným orgánom všetkých
     ostatných členských štátov prostredníctvom automatickej výmeny. Táto povinnosť sa
     rozširuje na stanoviská vydané počas desiatich rokov pred dátumom nadobudnutia účinnosti
     navrhovanej smernice, ktoré sú v deň nadobudnutia účinnosti smernice ešte stále platné
     (článok 8a ods. 2).
     Článok 1 ods. 6 navrhovanej smernice umožňuje, aby Komisia prípadne vytvorila bezpečný
     centrálny register týkajúci sa informácií poskytovaných v rámci tohto návrhu. Tento centrálny
     register by mal uľahčiť výmenu informácií a takisto podporiť členské štáty v ich činnosti pri
     skúmaní stanovísk vymieňaných medzi členskými štátmi a reagovaní na uvedené stanoviská.
     Navrhovanou smernicou sa takisto aktualizujú pravidlá v smernici z roku 2011 týkajúce sa
     poskytovania spätnej väzby, praktických opatrení v oblasti výmeny informácií a hodnotenia

     9
         Ú. v. EÚ L 359 zo 16. decembra 2014.

SK                                                5                                                  SK
 ---pagebreak---      administratívnej spolupráce s cieľom rozšíriť uvedené pravidlá na automatickú výmenu
     informácií o predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných
     cenových dohodách.
     Vecná príslušnosť týchto právnych úprav patrí pod ten istý právny základ ako smernica
     2011/16/EÚ, t. j. článok 115 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ktorého cieľom je
     zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu.

     4.      VPLYV NA ROZPOČET
     Vplyv návrhu na rozpočet EÚ sa uvádza vo finančnom výkaze pripojenom k tomuto návrhu a
     bude sa plniť v rámci dostupných zdrojov. Náklady na dodatočné nástroje IT a prípadný
     centrálny register, ktorý môže Komisia v budúcnosti zriadiť na uľahčenie výmeny informácií
     medzi členskými štátmi, ako aj na ich uchovávanie by sa financovali z programu FISCALIS
     2020 stanoveného v nariadení (EÚ) č. 1286/2013, ktoré poskytuje finančnú podporu pre
     činnosti zamerané na zlepšenie administratívnej spolupráce medzi daňovými orgánmi v EÚ.

SK                                               6                                                SK
 ---pagebreak---                                                                    2015/0068 (CNS)

                                                        Návrh

                                               SMERNICA RADY,

           ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu
                                     informácií v oblasti daní

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 115,
     so zreteľom na návrh Európskej komisie,
     po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
     so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu10,
     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru11,
     so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov12,
     konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,
     keďže:
     (1)      Problémy spôsobované cezhraničným vyhýbaním sa daňovým povinnostiam,
              agresívnym daňovým plánovaním a škodlivou daňovou súťažou sa výrazne zväčšili
              a stali sa stredobodom pozornosti v Únii i na globálnej úrovni. Narúšaním základu
              dane sa výrazne znižujú vnútroštátne daňové príjmy, čo brzdí členské štáty pri
              uplatňovaní daňových politík podporujúcich rast. Stanoviská týkajúce sa daňových
              štruktúr vedú predovšetkým k nízkej úrovni zdanenia umelo vysokých súm príjmov v
              krajine, ktorá vydáva predbežné stanovisko, pričom môžu ponechať umelo nízke sumy
              príjmov, ktoré sa majú zdaniť v iných dotknutých krajinách. Väčšia transparentnosť je
              preto naliehavo potrebná. Na dosiahnutie tohto cieľa sa musia zlepšiť nástroje a
              mechanizmy stanovené v smernici Rady 2011/16/EÚ13.
     (2)      Európska rada vo svojich záveroch z 18. decembra 2014 zdôraznila naliehavú potrebu
              pokročiť v úsilí zameranom na boj proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a
              agresívnemu daňovému plánovaniu na globálnej úrovni i na úrovni Únie. S dôrazom
              na význam transparentnosti Európska rada privítala zámer Komisie predložiť návrh o
              automatickej výmene informácií o záväzných daňových stanoviskách v Únii.
     (3)      V smernici 2011/16/EÚ sa stanovuje povinná spontánna výmena informácií medzi
              členskými štátmi v piatich osobitných prípadoch a pri dodržaní určitých lehôt.
              Spontánna výmena informácií v prípadoch, keď má príslušný orgán jedného
              členského štátu dôvod predpokladať, že môže dochádzať k daňovým stratám v inom
              členskom štáte, sa už uplatňuje v prípade záväzných daňových stanovísk, ktoré

     10
        Ú. v. EÚ C …, …, s. ….
     11
        Ú. v. EÚ C …, …, s. ….
     12
        Ú. v. EÚ C …, …, s. ….
     13
        Smernica Rady 2011/16/EÚ z 15. februára 2011 o administratívnej spolupráci v oblasti daní a zrušení smernice
        77/799/EHS (Ú. v. EÚ L 64, 11.3.2011, s. 1).

SK                                                         7                                                           SK
 ---pagebreak---             členský štát dáva konkrétnemu daňovníkovi, pokiaľ ide o výklad alebo uplatňovanie
            daňových ustanovení v budúcnosti, a ktoré majú cezhraničný rozmer.
     (4)    Účinnú spontánnu výmenu informácií o predbežných cezhraničných záväzných
            daňových stanoviskách a predbežných cenových dohodách však brzdí niekoľko
            dôležitých praktických problémov, ako napríklad diskrečná právomoc, ktorá
            vydávajúcemu členskému štátu umožňuje rozhodnúť o tom, ktoré iné členské štáty by
            mali byť informované.
     (5)    Možnosť, že poskytnutie informácií môže byť odmietnuté, ak by viedlo k porušeniu
            obchodného, priemyselného či úradného tajomstva alebo prezradeniu obchodného
            postupu čí informácií, ktorých odhalenie by odporovalo verejnému poriadku, by sa
            nemala uplatňovať na ustanovenia o povinnej automatickej výmene informácií o
            predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných
            cenových dohodách, aby sa neznížila účinnosť týchto výmen. Obmedzený rozsah
            informácií, ktorých vzájomná výmena sa požaduje od všetkých členských štátov, by
            mal zabezpečiť dostatočnú ochranu ich obchodných záujmov.
     (6)    S cieľom využívať výhody povinnej automatickej výmeny predbežných cezhraničných
            záväzných daňových stanovísk a predbežných cenových dohôd by sa tieto informácie
            mali oznamovať čo najskôr po ich vydaní, a preto by sa mali stanoviť pravidelné
            intervaly oznamovania informácií.
     (7)    Povinná automatická výmena predbežných cezhraničných záväzných daňových
            stanovísk a predbežných cenových dohôd by mala v každom prípade zahŕňať
            oznamovanie vymedzeného súboru základných informácií všetkým členským štátom.
            Komisia by mala prijať všetky opatrenia potrebné na štandardizáciu oznamovania
            takýchto informácií podľa postupu stanoveného v smernici 2011/16/ES na
            vypracovanie štandardného formulára, ktorý sa bude používať na výmenu informácií.
            Tento postup by sa mal používať aj na prijímanie potrebných opatrení a praktických
            dohôd na vykonávanie výmeny informácií.
     (8)    Členské štáty by si mali vymieňať základné informácie a oznamovať ich aj Komisii.
            Komisii to umožní kedykoľvek monitorovať a hodnotiť účinné uplatňovanie
            automatickej výmeny informácií na predbežné cezhraničné záväzné daňové stanoviská
            a predbežné cenové dohody. Takéto oznamovanie nezbavuje členský štát povinnosti
            oznámiť Komisii akúkoľvek štátnu pomoc.
     (9)    Spätná väzba od členského štátu, ktorému bolo oznámenie adresované, pre členský
            štát, ktorý zasiela informácie, je nevyhnutným prvkom účinného systému automatickej
            výmeny informácií. Preto by sa mali takisto stanoviť opatrenia zamerané na možnosť
            poskytovať spätnú väzbu v prípadoch, keď sa informácie použili a keď sa spätná väzba
            nemôže poskytnúť podľa iných platných ustanovení smernice 2011/16/EÚ.
     (10)   Členský štát by mal mať možnosť odvolať sa na článok 5 smernice 2011/16/EÚ,
            pokiaľ ide o výmenu informácií na požiadanie s cieľom získať ďalšie informácie
            vrátane celého znenia predbežných cezhraničných záväzných daňových stanovísk
            alebo predbežných cenových dohôd od členského štátu, ktorý vydal takéto stanoviská
            alebo dohody.
     (11)   Členské štáty by mali prijať všetky potrebné opatrenia, aby sa odstránili akékoľvek
            prekážky, ktoré môžu brzdiť účinnú a čo najširšiu možnú povinnú automatickú
            výmenu informácií o predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a
            predbežných cenových dohodách.

SK                                               8                                                 SK
 ---pagebreak---      (12)       S cieľom zlepšiť efektívne využívanie zdrojov, uľahčiť výmenu informácií a vyhnúť
                sa tomu, aby každý členský štát musel podobným spôsobom rozvinúť svoj systém na
                uchovávanie informácií, by sa malo prijať osobitné ustanovenie s cieľom zriadiť
                centrálny register prístupný všetkým členským štátom a Komisii, do ktorého by
                členské štáty ukladali a v ktorom by uchovávali informácie namiesto ich výmeny
                prostredníctvom e-mailu. Praktické opatrenia potrebné na zriadenie takéhoto registra
                by mala prijať Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 26 ods. 2 smernice
                2011/16/EÚ.
     (13)       So zreteľom na povahu a rozsah zmien zavedených smernicou 2014/107/EÚ a touto
                smernicou by sa mal rozšíriť časový rámec na predkladanie informácií, štatistických
                údajov a správ stanovených na základe smernice 2011/16/EÚ. Takéto rozšírenie by
                malo zabezpečiť, aby sa pri poskytovaní informácií mohli zohľadňovať skúsenosti
                vyplývajúce z uvedených zmien. Rozšírenie by sa malo uplatňovať na štatistické údaje
                a ďalšie informácie, ktoré majú členské štáty predložiť do 1. júla 2016, ako aj na
                správu a v prípade potreby aj na návrh, ktorý má Komisia predložiť do 1. júla 2017.
     (14)       V duchu prístupu založeného na postupných krokoch, ktorý sa presadzuje v smernici
                2011/16/EÚ, je vhodné upraviť lehoty pre existujúcu povinnú automatickú výmenu
                informácií stanovenú v článku 8 ods. 1 smernice 2011/16/EÚ s cieľom zabezpečiť, aby
                sa dostupné informácie o daných kategóriách oznámili do deviatich mesiacov po
                skončení fiškálneho roka, na ktorý sa vzťahujú.
     (15)       Existujúce ustanovenia týkajúce sa dôvernosti informácií by sa mali zmeniť, aby
                odzrkadľovali rozšírenie povinnej automatickej výmeny informácií na predbežné
                cezhraničné záväzné daňové stanoviská a predbežné cenové dohody.
     (16)       Táto smernica rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznávané najmä Chartou
                základných práv Európskej únie. Cieľom tejto smernice je predovšetkým zabezpečiť
                úplné dodržiavanie práva na ochranu osobných údajov a slobodu podnikania.
     (17)       Keďže cieľ tejto smernice, a to efektívnu administratívnu spoluprácu medzi členskými
                štátmi za podmienok zlučiteľných s riadnym fungovaním vnútorného trhu, nie je
                možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, ale z dôvodu
                požadovanej jednotnosti a účinnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže
                Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy
                o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku
                táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie daného cieľa.
     (18)       V súlade so spoločným politickým vyhlásením členských štátov a Komisie
                z 28. septembra 2011 k vysvetľujúcim dokumentom14 sa členské štáty zaviazali
                v odôvodnených prípadoch pripojiť k svojim oznámeniam transpozičných opatrení
                jeden alebo viacero dokumentov, v ktorých vysvetľujú vzťah medzi prvkami smernice
                a zodpovedajúcimi časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. V súvislosti
                s touto smernicou sa zákonodarca domnieva, že zasielanie takýchto dokumentov je
                odôvodnené.
     (19)       Smernica 2011/16/EÚ by preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

     14
          Ú. v. EÚ C 369, 17.12.2011, s. 14.

SK                                                   9                                                 SK
 ---pagebreak---      PRIJALA TÚTO SMERNICU:

                                              Článok 1
     Smernica 2011/16/EÚ sa mení takto:
     1.    Článok 3 sa mení takto:
           a) bod 9 sa nahrádza takto:
           „9. „automatická výmena“ je
           a) na účely článku 8 ods. 1 a článku 8a systematické oznamovanie vopred určených
           informácií inému členskému štátu, a to bez predchádzajúcej žiadosti vo vopred
           stanovených pravidelných intervaloch. V kontexte článku 8 ods. 1 sa odkaz na
           dostupné informácie vzťahuje na informácie, ktoré sa nachádzajú v daňových spisoch
           členského štátu oznamujúceho informácie, ktoré možno získať v súlade s postupmi
           zberu a spracúvania informácií v tomto členskom štáte.“
           b) na účely článku 8 ods. 3a systematické oznamovanie vopred určených informácií
           o osobách s pobytom v iných členských štátoch príslušnému členskému štátu pobytu,
           a to bez predchádzajúcej žiadosti vo vopred stanovených pravidelných intervaloch.
           V kontexte článku 8 ods. 3a, článku 8 ods. 7a, článku 21 ods. 2 a článku 25 ods. 2
           a ods. 3 má akýkoľvek výraz, ktorý sa začína veľkým písmenom, význam podľa
           zodpovedajúceho vymedzenia pojmu uvedeného v prílohe I;
           c) na účely všetkých ustanovení s výnimkou článku 8 ods. 1 a ods. 3a a článku 8a
           systematické oznamovanie vopred určených informácií poskytnutých v súlade s
           písmenami a) a b) tohto bodu.“
           b) Dopĺňajú sa tieto body 14, 15 a 16:
           „14. „predbežné cezhraničné záväzné daňové stanovisko“ je každá dohoda, oznámenie
           alebo akýkoľvek iný nástroj alebo opatrenie s podobnými účinkami vrátane stanoviska
           vydaného v rámci daňového auditu, ktoré:
           a) vydá vláda, daňový orgán členského štátu alebo ktorýkoľvek jeho územný či
           správny celok alebo ktoré je vydané v ich mene akejkoľvek osobe;
           b) sa vzťahuje na výklad alebo uplatňovanie právneho alebo administratívneho
           ustanovenia týkajúceho sa správy alebo presadzovania vnútroštátnych právnych
           predpisov v oblasti daní členského štátu alebo jeho územného či správneho celku;
           c) súvisí s cezhraničnou transakciou alebo otázkou, či sa v dôsledku činností, ktoré
           vykonáva právnická osoba v inom členskom štáte, vytvorí stála prevádzkareň alebo
           nie a
           d) sa vypracuje pred transakciami alebo činnosťami v inom členskom štáte, ktoré by
           mohli vytvoriť stálu prevádzkareň alebo pred podaním daňového priznania za
           obdobie, v ktorom sa transakcia alebo súbor transakcií či činností vykonali.
           Cezhraničná transakcia môže zahŕňať okrem iného realizáciu investícií, poskytovanie
           tovaru, služieb, financií alebo použitie hmotného alebo nehmotného majetku a nemusí
           sa priamo vzťahovať na osobu, ktorá je adresátom/príjemcom/ktorej je určené
           predbežné cezhraničné záväzné daňové stanovisko.
           15. „predbežná cenová dohoda“ je akákoľvek dohoda, oznámenie alebo akýkoľvek iný
           nástroj alebo opatrenie s podobnými účinkami vrátane dohody v rámci daňového
           auditu, ktoré vydala vláda alebo daňový úrad jedného alebo viacerých členských

SK                                                  10                                            SK
 ---pagebreak---           štátov vrátane ich akýchkoľvek územných alebo správnych celkov akejkoľvek osobe,
          alebo ktoré boli vydané v ich mene, v ktorých sa vopred stanovujú cezhraničné
          transakcie medzi pridruženými podnikmi, primeraný súbor kritérií na určenie
          transferového oceňovania predmetných transakcií alebo sa stanovuje pridelenie ziskov
          stálej prevádzkarni.
          Podniky sú pridruženými podnikmi vtedy, ak sa jeden podnik priamo alebo nepriamo
          podieľa na riadení, kontrole alebo kapitále iného podniku alebo ak sa tie isté osoby
          priamo alebo nepriamo zúčastňujú na riadení, kontrole alebo kapitále podnikov.
          Transferové ceny sú ceny, za ktoré určitý podnik pridruženým podnikom prevádza
          fyzický tovar a nehmotný majetok alebo poskytuje služby, a „transferové oceňovanie“
          sa vysvetľuje zodpovedajúcim spôsobom;
          16. Na účely bodu 14 „cezhraničná transakcia“ je transakcia alebo séria transakcií, v
          prípade ktorých:
          a) nie všetky strany tejto transakcie alebo série transakcií sú osoby s pobytom na
          daňové účely na území členského štátu vydávajúceho predbežné cezhraničné záväzné
          daňové stanovisko alebo;
          b) ktorákoľvek zo strán transakcie alebo súboru transakcií je na daňové účely osobou s
          pobytom súčasne vo viac než jednej jurisdikcii alebo;
          c) jedna zo strán transakcie alebo súboru transakcií vykonáva ekonomickú činnosť v
          inom členskom štáte prostredníctvom stálej prevádzkarne a transakcia alebo séria
          transakcií predstavuje časť činnosti alebo celú činnosť stálej prevádzkarne.
          Cezhraničnú transakciu alebo sériu transakcií zahŕňajú aj opatrenia, ktoré prijala jedna
          právnická osoba, pokiaľ ide o ekonomické činnosti v inom členskom štáte, ktoré táto
          osoba vykonáva prostredníctvom stálej prevádzkarne.
          Na účely bodu 15 „cezhraničná transakcia“ je transakcia alebo séria transakcií
          týkajúcich sa pridružených podnikov, z ktorých všetky nie sú osobami s pobytom na
          daňové účely na území jedného členského štátu.“
     2.   Článok 8 sa mení takto:
          a) Odseky 4 a 5 sa vypúšťajú.
          b) Odsek 6 sa nahrádza takto:
          „6. Oznamovanie informácií sa uskutočňuje takto:
          a) v prípade kategórií uvedených v odseku 1: najmenej raz rok, a to do deviatich
          mesiacov od skončenia fiškálneho roka členského štátu, na ktorý sa vzťahujú dané
          informácie.
          b) v prípade informácií uvedených v odseku 3a: raz za rok, a to do deviatich mesiacov
          od skončenia kalendárneho roka alebo iného primeraného oznamovacieho obdobia, na
          ktoré sa vzťahujú dané informácie.“
     3.   Vkladajú sa tieto články 8a a 8b:
          „Článok 8a
          Rozsah a podmienky povinnej automatickej výmeny informácií o predbežných
          cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových
          dohodách

SK                                              11                                                   SK
 ---pagebreak---      1. Príslušný orgán členského štátu, ktorý vydáva alebo mení predbežné cezhraničné
     záväzné daňové stanovisko alebo predbežnú cenovú dohodu po dátume nadobudnutia
     účinnosti tejto smernice, oznámi túto informáciu prostredníctvom automatickej
     výmeny príslušným orgánom všetkých ostatných členských štátov, ako aj Európskej
     komisii.
     2. Príslušný orgán členského štátu oznamuje príslušným orgánom všetkých ostatných
     členských štátov a Európskej komisii aj informácie týkajúce sa predbežných
     cezhraničných záväzných daňových stanovísk a predbežných cenových dohôd
     vydaných v lehote desiatich rokov pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice, ktoré
     sú však k dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice stále platné;
     3. Odsek 1 sa neuplatňuje v prípade, ak sa predbežné cezhraničné záväzné daňové
     stanovisko týka výhradne daňových záležitostí jednej alebo viacerých fyzických osôb
     a zahŕňa výhradne tieto ich daňové záležitosti.
     4. Výmena informácií sa uskutočňuje takto:
     a) pokiaľ ide o informácie vymieňané podľa odseku 1: do jedného mesiaca od konca
     štvrťroka, počas ktorého boli vydané alebo zmenené predbežné cezhraničné záväzné
     daňové stanoviská alebo predbežné cenové dohody.
     b) pokiaľ ide o informácie vymieňané podľa odseku 2: do 31. decembra 2016.
     5. Informácie, ktoré sa majú oznamovať členským štátom podľa tohto článku zahŕňajú
     minimálne tieto informácie:
     a) identifikačné údaje daňovníka a podľa potreby aj skupiny spoločností, ku ktorej
     patrí;
     b) obsah predbežných cezhraničných záväzných daňových stanovísk alebo
     predbežných cenových dohôd vrátane opisu príslušných ekonomických činností alebo
     transakcií či súboru transakcií;
     c) opis súboru kritérií používaných na určenie transferového oceňovania alebo
     samotnej transferovej ceny v prípade predbežnej cenovej dohody;
     d) určenie ostatných členských štátov, ktoré môžu byť priamo alebo nepriamo
     dotknuté predbežnými cezhraničnými záväznými daňovými stanoviskami alebo
     predbežnými cenovými dohodami;
     e) identifikačné údaje každej osoby inej ako fyzická osoba v ostatných členských
     štátoch, ktorá môže byť priamo alebo nepriamo ovplyvnená predbežnými
     cezhraničnými záväznými daňovými stanoviskami alebo predbežnými cenovými
     dohodami (pričom sa uvedie, s ktorým členským štátom sú dotknuté osoby prepojené).
     6. Na uľahčenie výmeny Komisia prijme akékoľvek opatrenia a praktické opatrenia
     potrebné na vykonávanie tohto článku vrátane opatrení na štandardizáciu oznamovania
     informácií uvedených v odseku 5 tohto článku ako súčasť postupu na vypracovanie
     štandardného formulára stanoveného v článku 20 ods. 5.
     7. Príslušný orgán, ktorému sa podľa odseku 1 oznamujú informácie, bezodkladne a v
     každom prípade najneskôr do siedmich pracovných dní od ich prijatia potvrdí, a to
     podľa možnosti elektronicky, príslušnému orgánu, ktorý informácie poskytol, že tieto
     informácie dostal.

SK                                        12                                                SK
 ---pagebreak---           8. Členské štáty môžu v súlade s článkom 5 požadovať ďalšie informácie vrátane
          celého znenia predbežného cezhraničného záväzného daňového stanoviska alebo
          predbežnej cenovej dohody od členského štátu, ktorý ho vydal.
          9. Článok 17 ods. 4 sa neuplatňuje na informácie vymieňané v súlade s odsekmi 1 a 2
          tohto článku.
          Článok 8b
          Štatistické údaje o automatických výmenách
          1. Do 1. októbra 2017 členské štáty poskytujú Komisii každoročne štatistické údaje o
          objeme automatických výmen podľa článkov 8 a 8a a v možnom rozsahu aj
          informácie o administratívnych a ostatných relevantných nákladoch a prínosoch, ktoré
          súvisia s uskutočnenými výmenami, a akékoľvek prípadné zmeny týkajúce sa
          daňových správ i tretích strán.
          2. Do 1. októbra 2018 Komisia predloží správu obsahujúcu prehľad a hodnotenie
          štatistických údajov a informácií prijatých na základe odseku 1 tohto článku, ktorá sa
          bude týkať administratívnych a ostatných relevantných nákladov a prínosov
          automatickej výmeny informácií, ako aj praktických aspektov, ktoré s ňou súvisia.
          Komisia v prípade potreby predloží Rade návrh týkajúci sa kategórií príjmov a
          kapitálu a/alebo podmienok stanovených v článku 8 ods. 1 vrátane podmienky, že
          musia byť dostupné informácie týkajúce sa osôb s pobytom v iných členských
          štátoch.“
     4.   V článku 14 sa pridáva tento odsek 3:
          „3. Ak členský štát využije všetky informácie oznámené iným členským štátom v
          súlade s článkom 8a, zašle o tom spätnú väzbu príslušnému orgánu, ktorý poskytol
          informácie, a to čo najskôr, najneskôr však do troch mesiacov po tom, ako je známy
          výsledok použitia požadovaných informácií, s výnimkou prípadov, keď spätná väzba
          už bola poskytnutá podľa odseku 1 tohto článku. Komisia určí praktické opatrenia v
          súlade s postupom uvedeným v článku 26 ods. 2.“
     5.   V článku 20 sa dopĺňa tento odsek 5:
          „5. Automatická výmena informácií o predbežných cezhraničných záväzných
          daňových stanoviskách a predbežných cenových dohodách podľa článku 8a sa
          vykonáva prostredníctvom štandardného formulára po jeho prijatí Komisiou v súlade s
          postupom uvedeným v článku 26 ods. 2.“
     6.   V článku 21 sa dopĺňa tento odsek 5:
          „5. Komisia vytvorí bezpečný centrálny register, v ktorom sa môžu zaznamenávať
          informácie, ktoré majú byť oznamované v rámci článku 8a tejto smernice s cieľom
          vyhovieť podmienkam automatickej výmeny stanovenej v článku 8a ods. 1 a ods. 2.
          Komisia má prístup k informáciám zaznamenaným v tomto registri. Komisia prijme
          potrebné praktické opatrenia v súlade s postupom uvedeným v článku 26 ods. 2.“
     7.   Článok 23 sa mení takto:
          a) Odsek 3 sa nahrádza takto:
          „3. Členské štáty oznamujú Komisii ročné hodnotenie účinnosti automatickej výmeny
          informácií uvedené v článku 8 a 8a, ako aj dosiahnuté praktické výsledky. Formu
          a podmienky oznamovania tohto ročného hodnotenia schváli Komisia v súlade
          s postupom uvedeným v článku 26 ods. 2.“

SK                                                13                                               SK
 ---pagebreak---      b) Odseky 5 a 6 sa vypúšťajú.
     8.     Vkladá sa tento článok 23a:
            „Článok 23a
            Dôvernosť informácií
            1. Informácie oznamované Komisii podľa tejto smernice považuje Komisia za dôverné
            v súlade s ustanoveniami uplatniteľnými na orgány Únie.
            2. Informácie, ktoré oznamujú členské štáty Komisii podľa článku 23, ako aj
            akékoľvek správy alebo dokumenty, ktoré Komisia vypracúva s použitím takýchto
            informácií, sa môžu postúpiť iným členským štátom. Na takto postúpené informácie sa
            vzťahuje povinnosť zachovávať úradné tajomstvo, ako aj ochrana rozšírená na
            podobné informácie podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu, ktorý
            tieto informácie prijal.
            Správy a dokumenty vypracované Komisiou, ktoré sú uvedené v prvom pododseku,
            môžu členské štáty používať len na analytické účely, nesmú ich však zverejniť ani
            sprístupniť žiadnej inej osobe ani orgánu bez výslovného súhlasu Komisie.“
     9.     V článku 25 sa vkladá tento odsek 1a:
            „1a. Nariadenie (ES) č. 45/2001 sa uplatňuje na každé spracovanie osobných údajov
            podľa tejto smernice inštitúciami a orgánmi Únie. Na účely správneho uplatňovania
            tejto smernice sa však rozsah povinností a práv stanovených v článku 11, článku 12
            ods. 1 a článkoch 13 až 17 nariadenia (ES) č. 45/2001 obmedzí do takej miery, aká je
            potrebná na ochranu záujmov uvedených v článku 20 ods. 1 písm. b) uvedeného
            nariadenia.“

                                                Článok 2
     1.     Členské štáty najneskôr do 31. decembra 2015 prijmú a uverejnia zákony, iné právne
            predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.
            Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
            Uvedené ustanovenia uplatňujú od 1. januára 2016.
            Členské štáty uvedú v uvedených ustanoveniach priamo pri prijatí alebo pri ich
            úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské
            štáty.
     2.     Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych
            predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

                                                Článok 3
     Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

                                                Článok 4
     Táto smernica je určená členským štátom.

SK                                                  14                                             SK
 ---pagebreak---      V Bruseli

                 Za Radu
                 predseda

SK                15        SK
 ---pagebreak---                            LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

     1.   RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
          1.1. Názov návrhu/iniciatívy
          1.2. Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB
          1.3. Druh návrhu/iniciatívy
          1.4. Ciele
          1.5. Dôvody návrhu/iniciatívy
          1.6. Trvanie a finančný vplyv
          1.7. Plánovaný spôsob hospodárenia

     2.   OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
          2.1. Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ
          2.2. Systémy riadenia a kontroly
          2.3. Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

     3.   ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
          3.1. Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
          3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky
          3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky
          3.2.2. Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky
          3.2.3. Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
          3.2.4. Súlad s platným viacročným finančným rámcom
          3.2.5. Príspevky od tretích strán
          3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy

SK                                            16                                            SK
 ---pagebreak---                                    LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

     1.        RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
     1.1.      Názov návrhu/iniciatívy
               Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú
               automatickú výmenu informácií v oblasti daní
     1.2.      Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB15
               14
               14.03
     1.3.      Druh návrhu/iniciatívy
                Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie
                  Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný
               projekt/prípravnú akciu16
                Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie
                Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu
     1.4.      Ciele
     1.4.1.    Viacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy
               V pracovnom programe Komisie na rok 2015 sa okrem iných uvádza priorita
               spravodlivejšieho prístupu k zdaňovaniu aj zabezpečením „automatickej výmeny
               informácií o záväzných daňových stanoviskách“, čo je presne účelom tohto návrhu.
     1.4.2.    Osobitné ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
               Osobitný cieľ
               Osobitným cieľom programu FISCALIS je podpora boja proti daňovým podvodom,
               daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu a vykonávanie práva Únie v
               oblasti daní prostredníctvom zabezpečenia výmeny informácií, podpory
               administratívnej spolupráce a podľa potreby prípadne rozširovaním administratívnej
               kapacity zúčastnených krajín s cieľom pomôcť znížiť administratívnu záťaž
               daňových orgánov a náklady daňovníkov na dodržiavanie predpisov.
               Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
               ABB 3

     15
              ABM: riadenie podľa činností ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.
     16
              Podľa článku 54 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.

SK                                                         17                                       SK
 ---pagebreak---      1.4.3.   Očakávané výsledky a vplyv
              Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.

              Po prvé, automatická výmena informácií o záväzných daňových stanoviskách medzi
              členskými štátmi bude znamenať, že všetky členské štáty budú môcť riadne posúdiť,
              či ich ovplyvňujú záväzné daňové stanoviská iného členského štátu (aj keď
              neúmyselne) a budú môcť zodpovedajúcim spôsobom reagovať.
              Po druhé, fakt existencie vyššej transparentnosti v oblasti záväzných daňových
              stanovísk by mal prispieť k posilneniu stimulov, pokiaľ ide o zabezpečenie
              spravodlivejšej daňovej súťaže. Automatická výmena informácií o záväzných
              daňových stanoviskách môže zároveň odradiť spoločnosti od agresívneho daňového
              plánovania na základe záväzných daňových stanovísk, pretože ostatné členské štáty
              teraz už budú mať informácie, ktoré potrebujú na to, aby mohli odhaliť umelé
              dohody a presuny ziskov a reagovať na ne.
     1.4.4.   Ukazovatele výsledkov a vplyvu
              Uveďte ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie návrhu/iniciatívy.

              Návrh bude vychádzať z požiadaviek uvedených v smernici, ktorá sa ním mení (t. j.
              smernica 2011/16), ktoré sa týkajú i) poskytovania ročnej štatistiky výmeny
              informácií členskými štátmi, ii) predloženia správy Komisie na základe týchto
              štatistík a iii) poskytovania ročného hodnotenia efektívnosti automatickej výmeny
              informácií členskými štátmi.
     1.5.     Dôvody návrhu/iniciatívy
     1.5.1.   Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte
              V smernici o administratívnej spolupráci (2011/16) síce existuje požiadavka, aby
              členský štát, ktorý vydáva záväzné daňové stanovisko, sprístupnil informácie
              všetkým ostatným dotknutým členským štátom, ale členskému štátu, ktorý záväzné
              daňové stanovisko vydáva, sa ponecháva možnosť určiť členské štáty, pre ktoré by
              dané informácie mohli byť relevantné. Členský štát vydávajúci takéto stanovisko
              však nemusí byť vždy schopný zistiť, ktorých členských štátov by sa informácie
              mohli týkať. V súčasnosti navyše existuje niekoľko výnimiek z požiadavky na
              zverejňovanie. Na základe tohto návrhu by sa zaviedla požiadavka, aby členský štát
              vydávajúci stanoviská automaticky poskytoval informácie všetkým ostatným
              členským štátom, aby o ich relevantnosti nerozhodoval vydávajúci členský štát, ale
              štát, ktorému je stanovisko adresované, a zrušili by sa súčasné výnimky z požiadavky
              na zverejňovanie.
     1.5.2.   Prínos zapojenia Európskej únie
              Je možné, že členské štáty konajúce samostatne by neboli schopné získať úplné
              informácie o stanoviskách vydaných inými členskými štátmi, dokonca ani vtedy, keď
              sa stanoviská týkajú ich vlastného základu dane. Jediný spôsob, ako zabezpečiť
              úplnú transparentnosť a spoluprácu v tejto oblasti, spočíva v záväznom prístupe na
              úrovni EÚ.
     1.5.3.   Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
              Súčasný prístup, v rámci ktorého výmena informácií o stanoviskách nie je
              automatická, doposiaľ neviedol k transparentnosti v tejto oblasti. Niektorí daňovníci
              v súčasnosti zneužívajú túto absenciu transparentnosti na vytváranie štruktúr,

SK                                                       18                                             SK
 ---pagebreak---               ktorými zisky presúvajú do krajín s nízkymi daňami, pričom nemusí ísť o krajiny, v
              ktorých sa vykonáva ekonomická činnosť vedúca k tvorbe zisku, ani o krajiny,
              v ktorých sa vytvára hodnota. Automatická výmena informácií medzi daňovými
              správami, ktorá sa uplatňuje v iných daňových oblastiach, napríklad v oblasti príjmu
              z úspor, priniesla dobré výsledky. Automatická výmena sa dnes akceptuje na
              celosvetovej úrovni ako najlepší dostupný nástroj daňových správ na boj proti
              vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a daňovým únikom.
     1.5.4.   Zlučiteľnosť a možná synergia s inými vhodnými finančnými nástrojmi
              Keďže tento návrh je určený na zmenu smernice o administratívnej spolupráci
              (2011/16), postupy, opatrenia a IT nástroje, ktoré sa na základe uvedenej smernice
              zaviedli alebo sa vyvíjajú, budú k dispozícii na účely tohto návrhu.

SK                                                19                                                 SK
 ---pagebreak---      1.6.    Trvanie a finančný vplyv
              Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním
             –  Návrh/iniciatíva je v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR.
             –  Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR.
              Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
             – Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od RRRR do RRRR,
             – Tento návrh nadobudne účinnosť 1. januára 2016
             – a potom bude vykonávanie pokračovať v plnom rozsahu.
     1.7.    Plánovaný spôsob hospodárenia17
              Priame hospodárenie na úrovni Komisie
             –  prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách Únie
                 hospodárenie v rámci programu Fiscalis 2020 je priame
             –  prostredníctvom výkonných agentúr
              Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi
              Nepriame hospodárenie so zverením úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
             –  tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili
             –  medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte)
             –  Európsku investičnú banku (EIB) a Európsky investičný fond
             –  subjekty uvedené v článkoch 208 a 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách
             –  verejnoprávne subjekty
             –  súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto
               subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky
             –  súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú
               poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú
               dostatočné finančné záruky
             –  osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti SZBP podľa
               hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.
             –   V prípade viacerých spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

     Poznámky:
     Týmto návrhom by sa nezmenilo nič, čo sa týka hospodárenia. Podľa článku 21 smernice
     2011/16 Komisia v rámci komitologického postupu v spolupráci s členskými štátmi vyvíja
     štandardné formuláre a formáty na výmenu informácií. Pokiaľ ide o sieť CCN nevyhnutnú na
     umožnenie výmeny informácií medzi členskými štátmi, Komisia zodpovedá za akýkoľvek
     vývoj siete CCN potrebný na to, aby sa umožnila výmena uvedených informácií, zatiaľ čo
     členské štáty sú zodpovedné za akýkoľvek vývoj vlastných systémov potrebný na umožnenie
     výmeny príslušných informácií prostredníctvom siete CCN.

     17
            Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii
            na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

SK                                                          20                                                   SK
 ---pagebreak---      2.       OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
     2.1.     Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ
              Uveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

              Monitorovanie a podávanie správ v rámci programu FISCALIS prebieha
              nasledovne.......
              Prípravné činnosti potrebné na túto iniciatívu a ďalšie jednotné akcie a spoločné
              činností v oblasti odbornej prípravy sa pravidelne monitorujú prostredníctvom
              vstupných informácií zozbieraných od účastníkov a manažérov akcií. Vstupné
              informácie sa zbierajú pomocou štandardných formulárov a poskytujú ukazovatele
              stanovené rámcom merania výkonnosti programu Fiscalis 2020. Ostatné výdavky
              týkajúce sa výmeny informácií sa monitorujú v súlade s mechanizmom opísaným v
              oddiele 1.4.4 a konsolidovaným podľa rámca merania výkonnosti.
     2.2.     Systémy riadenia a kontroly
     2.2.1.   Zistené riziká
              Potenciálne riziká pri vykonávaní iniciatívy s podporou programu Fiscalis 2020 sa
              týkajú:
              vykonávania dohody o grante podpísanej s konzorciom členských štátov a
              kandidátskych krajín
              vykonávania verejných zákaziek uzavretých v rámci programu.
     2.2.2.   Údaje o zavedenom systéme vnútornej kontroly
              Zavedenie systému vnútornej kontroly je rovnaké ako v rámci programu Fiscalis
              2020 a tento systém sa vzťahuje na všetky operačné výdavky iniciatívy.
              Hlavné prvky uplatnenej kontrolnej stratégie sú:
              V prípade verejných zákaziek:
              Uplatňovanie kontrolných postupov pre verejné zákazky definovaných v nariadení o
              rozpočtových pravidlách. Akákoľvek verejná zákazka sa zadá po stanovenom
              postupe overenia platieb útvarmi Komisie, v rámci ktorého sa zohľadnia zmluvné
              záväzky a riadne finančné a všeobecné hospodárenie. Vo všetkých zákazkách
              uzavretých medzi Komisiou a príjemcami sa stanovujú opatrenia proti podvodom
              (kontroly, správy atď.). Vypracuje sa podrobný referenčný rámec, ktorý tvorí základ
              každej konkrétnej zákazky. Proces schvaľovania prebieha striktne podľa metodiky
              TAXUD TEMPO: dodávky alebo plnenie sa prehodnocujú, v prípade potreby
              upravujú a nakoniec sa výslovne prijmú (alebo zamietnu). Žiadnu faktúru nemožno
              uhradiť bez „potvrdenia o schválení“.
              Technické overovanie verejnej zákazky
              GR TAXUD vykonáva kontroly dodávok a plnenia a vykonáva dohľad nad
              prevádzkovými činnosťami a službami, ktoré dodávatelia vykonávajú/poskytujú.
              Zároveň pravidelne vykonáva audity kvality a bezpečnosti dodávateľov. Auditmi
              kvality sa overuje súlad konkrétnych procesov dodávateľov s pravidlami a postupmi
              stanovenými v ich plánoch kvality. Bezpečnostné audity sú zamerané na osobitné
              procesy, postupy a štruktúry.
              Okrem uvedených kontrol vykonáva GR TAXUD tradičné finančné kontroly:

SK                                                       21                                         SK
 ---pagebreak---               Kontrola záväzkov ex ante:
              Všetky záväzky GR TAXUD kontroluje vedúci oddelenia ľudských zdrojov a
              financií. Kontrole ex ante je teda podrobených 100 % viazaných súm. Tento postup
              poskytuje vysoký stupeň istoty, pokiaľ ide o zákonnosť a regulárnosť transakcií.
              Kontrola platieb ex ante:
              Kontrole ex ante je podrobených 100 % platieb. Okrem toho sa každý týždeň
              náhodne vyberie aspoň jedna platba (zo všetkých kategórií výdavkov) na dodatočnú
              kontrolu ex ante, ktorú vykonáva vedúci oddelenia ľudských zdrojov a financií.
              Neexistuje žiaden cieľ týkajúci sa pokrytia, keďže účel tejto kontroly spočíva v
              „náhodnej“ kontrole platieb s cieľom overiť, či boli všetky platby pripravené v
              súlade s požiadavkami. Zvyšné platby sa každodenne spracúvajú podľa platných
              pravidiel.
              Vyhlásenia povoľujúcich úradníkov vymenovaných subdelegovaním:
              Všetci povoľujúci úradníci vymenovaní subdelegovaním podpisujú vyhlásenia, ktoré
              sa prikladajú k výročnej správe o činnosti za príslušný rok. Tieto vyhlásenia sa
              vzťahujú na operácie v rámci programu. Povoľujúci úradníci vymenovaní
              subdelegovaním vyhlasujú, že operácie súvisiace s plnením rozpočtu boli vykonané v
              súlade so zásadami riadneho finančného hospodárenia, že zavedené systémy riadenia
              a kontroly poskytli dostatočnú záruku zákonnosti a regulárnosti transakcií, že riziká
              súvisiace s týmito operáciami boli náležite zistené, oznámené a že boli vykonané
              zmierňujúce opatrenia.
     2.2.3.   Odhad nákladov a prínosov kontrol a posúdenie očakávanej úrovne rizika chyby
              Zavedené kontroly poskytujú GR TAXUD dostatočnú záruku kvality a regulárnosti
              výdavkov a znižujú riziko nesúladu. Uvedené opatrenia stratégie kontroly znižujú
              potenciálne riziká pod cieľovú úroveň 2 % a dotýkajú sa všetkých príjemcov.
              Akékoľvek dodatočné opatrenia na ďalšie zníženie rizík by viedli k neprimerane
              vysokým nákladom, a preto sa s nimi nepočíta.
              Celkové náklady vyplývajúce z vykonávania uvedenej stratégie kontroly v súvislosti
              so všetkými výdavkami v rámci programu Fiscalis 2020 sú obmedzené na 1,6 %
              celkových vykonaných platieb. Očakáva sa, že tento podiel zostane rovnaký aj v
              rámci tejto iniciatívy.
              Stratégia kontroly programu sa považuje za efektívnu, pokiaľ ide o obmedzenie
              rizika nesúladu takmer na nulu a za primeranú inherentným rizikám.
     2.3.     Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
              Uveďte existujúce a plánované preventívne a ochranné opatrenia.

              Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať vyšetrovania
              vrátane kontrol a inšpekcií na mieste v súlade s ustanoveniami a postupmi
              stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 (1) a v
              nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (2), na účely zistenia, či v súvislosti s
              dohodou alebo rozhodnutím o grante alebo zmluvou financovanými podľa tohto
              nariadenia došlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu
              konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.

SK                                                      22                                            SK
 ---pagebreak---      3.        ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
     3.1.      Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
                Existujúce rozpočtové riadky – v plnej miere sa na ne vzťahuje program Fiscalis
                 2020
               V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca
               a rozpočtové riadky.
                                                                Druh
                            Rozpočtový riadok                 výdavkov
                                                                                               Príspevky
    Okruh
 viacročnéh
                                                                                                               v zmysle článku
      o        Číslo                                                        krajín   kandidátsk               21 ods. 2 písm. b)
 finančného                                                   DRP/NRP                               tretích
               1A Konkurencieschopnosť pre rast a                 18       EZVO19    ych krajín20
                                                                                                    krajín
                                                                                                                  nariadenia
    rámca                                                                                                      o rozpočtových
               zamestnanosť                                                                                       pravidlách

               14.0301      (Zlepšenie    riadneho                          NIE         NIE          NIE           NIE
               fungovania daňových systémov)                    DRP

                Požadované nové rozpočtové riadky
               V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca
               a rozpočtové riadky.
                                                                Druh
                            Rozpočtový riadok                 výdavkov
                                                                                               Príspevky
    Okruh
 viacročnéh
                                                                                                               v zmysle článku
      o        Číslo                                                                                          21 ods. 2 písm. b)
 finančného                                                                 krajín    kandidátsk    tretích
               [Názov………………………………………...                       DRP/NRP
                                                                            EZVO      ych krajín    krajín
                                                                                                                  nariadenia
    rámca                                                                                                      o rozpočtových
               ……….]
                                                                                                                  pravidlách

               [XX YY YY YY]                                              ÁNO/N       ÁNO/NI        ÁNO/N
                                                                                                               ÁNO/NIE
                                                                            IE          E             IE

     18
              DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.
     19
              EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
     20
              Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu.

SK                                                       23                                                        SK
 ---pagebreak---   3.2.       Odhadovaný vplyv na výdavky
             [Tento oddiel sa vyplní použitím tabuľky s rozpočtovými údajmi administratívnej povahy (druhý dokument v prílohe k tomuto
             finančnému výkazu) a na účely konzultácie medzi útvarmi sa vloží do aplikácie CISNET.]
  3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky
             Žiadosti uvedené ďalej sú zahrnuté do finančného krytia programu FISCALIS 2020. Nebudú potrebné žiadne dodatočné rozpočtové
             prostriedky
                                                                                                                         v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

              Okruh viacročného finančného                     Číslo      1A Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť
                             rámca

              GR: TAXUD
                                                                        Rok20    Rok20       Rok20   Rok20                 2020                    SPOLU
                                                                         1621      17         18       19

 Operačné rozpočtové prostriedky
                                              Záväzky           (1)     0,300     1,000      0,400    0,200     0,200                                     2100
Číslo rozpočtového riadka 14.0301
                                              Platby            (2)     0,000     0,300      1,000    0,400     0,200     0,200                           2100
                                              Záväzky           (1a)     p.m.      p.m.       p.m.     p.m.      p.m.      p.m.       p.m.
Číslo rozpočtového riadka
                                              Platby            (2 a)    p.m.      p.m.       p.m.     p.m.      p.m.      p.m.       p.m.
Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka
prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov22               p.m.      p.m.       p.m.     p.m.       p.m.      p.m.      p.m.

Číslo rozpočtového riadka                                       (3)      p.m.      p.m.       p.m.     p.m.       p.m.      p.m.      p.m.
                                                               =1+
         Rozpočtové prostriedky               Záväzky          1a + 3   0,300     1,000      0,400    0,200     0,200                                     2100

  21
           Rok 2016 je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
  22
           Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
           nepriamy výskum, priamy výskum.

SK                                                                                      24                                                                                SK
 ---pagebreak---        pre GR TAXUD SPOLU                                =2+
                                                          2a
                                          Platby                0,000   0,300   1,000   0,400   0,200   0,200          2100
                                                          +3

                                          Záväzky         (4)   0,300   1,000   0,400   0,200   0,200                  2100
 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU
                                          Platby          (5)   0,000   0,300   1,000   0,400   0,200   0,200          2100
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z
balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných     (6)    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.   p.m.
programov SPOLU

        Rozpočtové prostriedky            Záväzky        =4+6   0,300   1,000   0,400   0,200   0,200                  2100
            OKRUHU 1A
 viacročného finančného rámca SPOLU       Platby         =5+6   0,000   0,300   1,000   0,400   0,200   0,200          2100

  Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:
                                          Záväzky         (4)    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.   p.m.
 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU
                                          Platby          (5)    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.   p.m.
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z
balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných     (6)    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.   p.m.
programov SPOLU

        Rozpočtové prostriedky            Záväzky        =4+6    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.   p.m.
          OKRUHOV 1 až 4
 viacročného finančného rámca SPOLU       Platby         =5+6    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.    p.m.   p.m.
            (referenčná suma)

SK                                                                         25                                                 SK
 ---pagebreak---             Okruh viacročného finančného                         5       „Administratívne výdavky“
                           rámca
                                                                                                                   v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

                                                                      Rok20     Rok20      Rok20   Rok20           Rok 2020                 SPOLU
                                                                        16       17         18       19

            GR: TAXUD
 Ľudské zdroje                                                        0,528    0,528      0,528   0,528   0,528
 Ostatné administratívne výdavky                                      0,030    0,030      0,030   0,030   0,030
        GR TAXUD SPOLU                      Rozpočtové prostriedky     0,558    0,558      0,558   0,558   0,558

        Rozpočtové prostriedky
                                            (Záväzky spolu = Platby
              OKRUHU 5                      spolu)                     0,558    0,558      0,558   0,558   0,558
 viacročného finančného rámca SPOLU

                                                                                                                   v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

                                                                       Rok      Rok        Rok     Rok
                                                                                                                   Rok 2020                 SPOLU
                                                                      201623    2017       2018    2019

        Rozpočtové prostriedky              Záväzky                    0,858    1,558      0,958   0,758   0,758
          OKRUHOV 1 až 5
 viacročného finančného rámca SPOLU         Platby                     0,558    0,858      1,558   0,958   0,758

  23
         Rok 2016 je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.

SK                                                                                    26                                                                            SK
 ---pagebreak---  3.2.2.     Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky
            –  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.
            –  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
                                                                                                                     viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

                                                      Rok               Rok               Rok                     Rok
                                                                                                                                                         2020                         SPOLU
                                                      2016              2017              2018                    2019
          Uveďte ciele a
            výstupy                                                                                       VÝSTUPY

                                     Priem
                                                                                                                                                                                  Celko
                            Druh24
                                              Počet

                                                                Počet

                                                                                  Počet

                                                                                                          Počet

                                                                                                                                 Počet

                                                                                                                                                 Počet

                                                                                                                                                                  Počet
                                     erné              Nákla             Nákla              Nákla                       Nákla           Nákla            Nákla           Nákla
                                                                                                                                                                                   vý
                                                                                                                                                                                          Náklady
                                     náklad              dy                dy                 dy                          dy              dy               dy              dy              spolu
                                                                                                                                                                                  počet
                                        y

             OSOBITNÝ CIEĽ č. 125…

            ‒ Výstup

            ‒ Výstup

            ‒ Výstup

            Osobitný cieľ č. 1 medzisúčet

              OSOBITNÝ CIEĽ č. 2…

            ‒ Výstup

            Osobitný cieľ č. 2 medzisúčet

                NÁKLADY SPOLU

 24
          Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
 25
          Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Osobitné ciele...“.

SK                                                                                                   27                                                                                             SK
 ---pagebreak---              POZNÁMKA

             Očakávaný pozitívny výstup tohto návrhu spočíva v tom, že i) členské štáty budú dostávať informácie o
             záväzných daňových stanoviskách v iných krajinách, na základe ktorých budú môcť prijať informované
             rozhodnutie a uplatniť protiopatrenia, ktoré budú považovať za vhodné; ii) široká verejnosť môže opatrenie
             vnímať ako aktívny krok, ktorým sa zabezpečí, že všetci daňovníci budú platiť svoj spravodlivo vymeraný
             podiel daní; iii) partnerský tlak by mohol spôsobiť, že členské štáty upravia svoju prax týkajúcu sa
             stanovísk; iv) spoločnosti by mohli obmedziť svoje štruktúry agresívneho daňového plánovania. Členské
             štáty vydávajúce záväzné daňové stanoviská budú mať síce väčšiu administratívnu záťaž a náklady priamo
             súvisiace s poskytovaním informácií o stanoviskách, očakáva sa, že tieto náklady budú obmedzené
             vzhľadom na obmedzený charakter informácií, ktoré sa majú poskytovať. Tieto informácie sa navyše mali
             poskytovať už skôr (t. j. v návrhu sa vo veľkej miere jednoducho len objasňujú a potvrdzujú existujúce
             povinnosti v oblasti výmeny informácií).
        3.2.3.      Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
        3.2.3.1. Zhrnutie
                     –  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových
                       prostriedkov.
                     –  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych                       rozpočtových
                       prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
        v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

                             Rok         Rok          Rok             Rok
                                                                                              2020                        SPOLU
                            201626       2017         2018            2019

      OKRUH 5
viacročného finančného
        rámca

Ľudské zdroje                0,528        0,528          0,528        0,528      0,528
Ostatné administratívne
výdavky                      0,030        0,030          0,030        0,030      0,030
      OKRUH 5
viacročného finančného       0,558        0,558          0,558        0,558      0,558
   rámca medzisúčet

  Mimo OKRUHU 527
viacročného finančného
        rámca

Ľudské zdroje

Ostatné administratívne
výdavky

   Mimo OKRUHU 5
viacročného finančného
        rámca
      medzisúčet

        26
                   Rok 2016 je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
        27
                   Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov
                   a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.

SK                                                               28                                                        SK
 ---pagebreak---      SPOLU                 0,558          0,558         0,558          0,558         0,558

     Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a na ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými
     prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú
     doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od
     rozpočtových obmedzení.

SK                                                              29                                                                SK
 ---pagebreak---         3.2.3.2. Odhadované potreby ľudských zdrojov
                     –  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.
                     –  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené
                       v nasledujúcej tabuľke:
                                                        odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času
                                                                                                                     Ro
                                                            Rok    Rok                                                k
                                                                                         Rok 2018                             2020
                                                            2016   2017                                              201
                                                                                                                      9
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)

   XX 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie)               4      4                       4                         4       4
                                                                                                                        p
                                                                                                                     p. .
   XX 01 01 02 (delegácie)                              p.m. p.m.                         p.m.                            . .
                                                                                                                     m. m
                                                                                                                        .
                                                                                                                        p
                                                                                                                     p. .
   XX 01 05 01 (nepriamy výskum)                        p.m. p.m.                         p.m.                            . .
                                                                                                                     m. m
                                                                                                                        .
                                                                                                                        p
                                                                                                                     p. .
   10 01 05 01 (priamy výskum)                          p.m. p.m.                         p.m.                            .
                                                                                                                     m. m
                                                                                                                        .
  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)28

                                                                                                                        p
   XX 01 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového balíka                                                                      p. .
   prostriedkov)                                        p.m. p.m.                         p.m.
                                                                                                                     m. m
                                                                                                                        .
                                                                                                                        p
   XX 01 02 02 (ZZ, MZ, VNE, DAZ, PED                                                                                p. .
   v delegáciách)                                       p.m. p.m.                         p.m.                            .
                                                                                                                     m. m
                                                                                                                        .
                                                                                                                        p p p
                                 ‒ ústredie                                                                          p. . . .
                                                        p.m. p.m.                         p.m.
                                                                                                                     m. m m m
   XX 01 04 yy 29                                                                                                       . . .
                                                                                                                        p
                                 – delegácie
                                                                                                                     p. .
                                                        p.m. p.m.                         p.m.                            .
                                                                                                                     m. m
                                                                                                                        .
   XX 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum)         p.m. p.m.                         p.m.                        p.      p      m

        28
                    ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert; DAZ =
                    dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii.
        29
                    Čiastkový strop pre externých zamestnancov financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov
                    (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).

SK                                                                      30                                                        SK
 ---pagebreak---                                                                                                                          m. .          .
                                                                                                                            m
                                                                                                                            .
                                                                                                                            p
 10 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)
                                                                                                                         p. .
                                                     p.m. p.m.                             p.m.
                                                                                                                         m. m
                                                                                                                            .
                                                                                                                            p
 Iné rozpočtové riadky (uveďte)
                                                                                                                         p. .
                                                     p.m. p.m.                             p.m.
                                                                                                                         m. m
                                                                                                                            .
 SPOLU                                                 4        4                            4                            4        4
                   XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
                   Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli
                   interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu
                   GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.
      Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

 Úradníci a dočasní zamestnanci               Príprava stretnutí a korešpondencia s ČŠ; (v závislosti od rokovaní s členskými štátmi)
                                              práca na formulároch, IT formátoch a centrálnom registri; zadávanie zákaziek na
                                              vykonanie prác na IT systéme externým zmluvným dodávateľom

 Externí zamestnanci                          –

SK                                                                  31                                                                 SK
 ---pagebreak---       3.2.4.   Súlad s platným viacročným finančným rámcom
               –  Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom.
               –  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
                 vo viacročnom finančnom rámci.
               Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce
               sumy.

               –  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo aby sa
                 uskutočnila revízia viacročného finančného rámca.
               Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

      3.2.5.   Príspevky od tretích strán
               – Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.
               – Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v
                 nasledujúcej tabuľke:
                                            rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

                                                                            Uveďte všetky roky, počas
                              Rok       Rok         Rok         Rok
                                                                           ktorých vplyv trvá (pozri bod      Spolu
                               N        N+1         N+2         N+3
                                                                                       1.6)

 Uveďte spolufinancujúci
 subjekt

 Prostriedky zo
 spolufinancovania
 SPOLU

SK                                                       32                                                         SK
 ---pagebreak---       3.3.     Odhadovaný vplyv na príjmy
               –  Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
               –  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej
                 tabuľke:
                        –                  vplyv na vlastné zdroje
                        –                  vplyv na rôzne príjmy
                                                             v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
                             Rozpočtové                                Vplyv návrhu/iniciatívy30
                            prostriedky k
                             dispozícii v
Rozpočtový     riadok
                            prebiehajúco
príjmov:
                                  m           Rok      Rok       Rok          Rok         Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv
                            rozpočtovom        N       N+1       N+2          N+3                   trvá (pozri bod 1.6)
                                roku

Článok ………….

               V prípade rôznych pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov, na ktoré bude
               mať návrh/iniciatíva vplyv.

               Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.

      30
             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať
             čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.

SK                                                         33                                                             SK