CELEX: 62013CB0027
Language: ro
Date: 2014-04-04 00:00:00
Title: Cauza C-27/13: Ordonanța Curții (Marea Cameră) din 4 aprilie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht – Germania) – Flughafen Lübeck GmbH/Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG (Articolul 99 din Regulamentul de procedură — Ajutoare de stat — Articolele 107 TFUE și 108 TFUE — Avantaje acordate de o întreprindere publică care exploatează un aeroport unei societăți de transport aerian low cost — Decizie de deschidere a procedurii oficiale de investigare — Obligație a instanțelor statelor membre de a se conforma aprecierii Comisiei din această decizie referitoare la existența unui ajutor)

11.8.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 261/3
            
         Ordonanța Curții (Marea Cameră) din 4 aprilie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht – Germania) – Flughafen Lübeck GmbH/Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG
   (Cauza C-27/13) (1)
   
   ((Articolul 99 din Regulamentul de procedură - Ajutoare de stat - Articolele 107 TFUE și 108 TFUE - Avantaje acordate de o întreprindere publică care exploatează un aeroport unei societăți de transport aerian low cost - Decizie de deschidere a procedurii oficiale de investigare - Obligație a instanțelor statelor membre de a se conforma aprecierii Comisiei din această decizie referitoare la existența unui ajutor))
   2014/C 261/04
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Flughafen Lübeck GmbH
   
      Pârâtă: Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Atunci când Comisia Europeană deschide, în temeiul articolului 108 alineatul (3) a treia teză TFUE, procedura oficială de investigare prevăzută la alineatul (2) al articolului menționat în legătură cu o măsură care nu a fost notificată în cursul punerii în aplicare, o instanță națională, sesizată cu o cerere având ca obiect încetarea punerii în aplicare acestei măsuri și recuperarea sumelor deja plătite, este obligată să adopte toate măsurile necesare care se impun în cazul unei eventuale încălcări a obligației de suspendare a punerii în aplicare a respectivei măsuri.
               În acest scop, instanța națională poate decide fie să suspende punerea în aplicare a măsurii în cauză și să dispună recuperarea sumelor deja plătite, fie să dispună măsuri provizorii pentru a salvgarda, pe de o parte, dobânzile părților interesate și, pe de altă parte, efectul util al deciziei Comisiei de deschidere a procedurii oficiale de investigare.
            
         
               2)
            
            
               O instanță națională nu poate, într-o situație precum cea din cauza principală, să suspende judecarea cauzei până la încheierea procedurii oficiale de investigare.
            
         
      (1)  JO C 171, 15.6.2013.