CELEX: C2001/108/05
Language: da
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Sagerne C-482/00, C-497/00, C-498/00 og C-499/00: Anmodninger om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 6. juli 2000 af Tribunale amministrativo regionale per il Lazio i sagerne Ettore Raffa m.fl. (C-482/00), Azienda Agricola Gonal di Gonzato Simone og Stefano (C-497/00), Azienda Agricola Gianluigi Cerati og Maria Ceriali (C-498/00), mod Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) og Ministeriet for Statens Finanser, Budget og Økonomisk Planlægning og Nicolò Musini Giovanni Maria (C-499/00), mod Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) og Ministeriet for Statens Finanser, Budget og Økonomisk Planlægning; tilvarslet: Cooperativa Produttori Latte s.c.a.r.l.

7.4.2001               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            C 108/3
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom                    Anmodninger om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
afsagt den 6. juli 2000 af Tribunale amministrativo regio-             afsagt den 6. juli 2000 af Tribunale amministrativo regio-
nale per il Lazio i sagen Domenico Buttiglione m.fl. mod               nale per il Lazio i sagerne Ettore Raffa m.fl. (C-482/00),
Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo               Azienda Agricola Gonal di Gonzato Simone og Stefano
(A.I.M.A.) og Ministeriet for Landbrug, Fødevarer og                   (C-497/00), Azienda Agricola Gianluigi Cerati og Maria
                             Skovbrug                                  Ceriali (C-498/00), mod Azienda di Stato per gli interventi
                                                                       nel mercato agricolo (A.I.M.A.) og Ministeriet for Statens
                                                                       Finanser, Budget og Økonomisk Planlægning og Nicolò
                          (Sag C-481/00)                               Musini Giovanni Maria (C-499/00), mod Azienda di Stato
                                                                       per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) og Ministe-
                                                                       riet for Statens Finanser, Budget og Økonomisk Planlæg-
                                                                          ning; tilvarslet: Cooperativa Produttori Latte s.c.a.r.l.
                         (2001/C 108/04)
Ved dom afsagt den 6. juli 2000, indgået til Domstolens                   (Sagerne C-482/00, C-497/00, C-498/00 og C-499/00)
Justitskontor den 29. december 2000, har Tribunale ammini-
strativo regionale per il Lazio i sagen Domenico Buttiglione
m.fl. mod Azienda di Stato per gli interventi nel mercato
agricolo (A.I.M.A.) og Ministeriet for Landbrug, Fødevarer og                                   (2001/C 108/05)
Skovbrug forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                       Ved dom afsagt den 6. juli 2000, indgået til Domstolens
1)    Skal artikel 1 og 4 i Rådets forordning (EØF)                    Justitskontor den 29. december 2000, har Tribunale ammini-
      nr. 3950/92 (1) af 28. december 1992 og artikel 3 og 4 i         strativo regionale per il Lazio i sagerne Ettore Raffa m.fl.
      Kommissionens forordning (EØF) nr. 536/93 (2) af                 (C-482/00), Azienda Agricola Gonal di Gonzato Simone og
      9. marts 1993 fortolkes således, at fristerne for tildeling      Stefano (C-497/00), Azienda Agricola Gianluigi Cerati og
      af kvoter og for gennemførelse af udligningsbetalingerne         Maria Ceriali (C-498/00), mod Azienda di Stato per gli
      og opkrævningen af afgifterne kan fraviges, såfremt              interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) og Ministeriet for
      afgørelserne herom anfægtes administrativt eller ved             Statens Finanser, Budget og Økonomisk Planlægning og Nicolò
      domstolene?                                                      Musini Giovanni Maria (C-499/00), mod Azienda di Stato per
                                                                       gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) og Ministeriet for
                                                                       Statens Finanser, Budget og Økonomisk Planlægning; tilvarslet:
                                                                       Cooperativa Produttori Latte s.c.a.r.l., forelagt De Europæiske
Såfremt dette spørgsmål besvares benægtende:                           Fællesskabers Domstol anmodninger om præjudiciel afgørelse
                                                                       af følgende spørgsmål:
2)    Er artikel 1 og 4 i Rådets forordning (EØF) nr. 3950/92
      af 28. december 1992 og artikel 3 og 4 i Kommissionens           1)    Skal artikel 1 og 4 i Rådets forordning (EØF)
      forordning (EØF) nr. 536/93 af 9. marts 1993 gyldige i                 nr. 3950/92 (1) af 28. december 1992 og artikel 3 og 4 i
      relation til traktatens artikel 33 (tidligere artikel 39), for         Kommissionens forordning (EØF) nr. 536/93 (2) af
      så vidt som det i de nævnte bestemmelser ikke er fastsat,              9. marts 1993 fortolkes således, at fristerne for tildeling
      at fristerne kan fraviges, såfremt afgørelserne om tildeling           af kvoter og for gennemførelse af udligningsbetalingerne
      af individuelle referencemængder, om udligningsbetalin-                og opkrævningen af afgifterne kan fraviges, såfremt
      ger og om opkrævning af afgifter anfægtes administrativt               afgørelserne herom anfægtes administrativt eller ved
      eller ved domstolene?                                                  domstolene?
3)    Skal EF-forordningerne nr. 3950/92 og 536/93 fortolkes
      således, at medlemsstaterne har mulighed for at fastlægge        Såfremt dette spørgsmål besvares benægtende:
      privilegerede producentgrupper, der skal modtage udlig-
      ningsbetaling først i forhold til andre grupper, navnlig
      ved at fastlægge de såkaldte »ugunstigt stillede områder«        2)    Er artikel 1 og 4 i Rådets forordning (EØF) nr. 3950/92
      som efterstillet bjergområderne?                                       af 28. december 1992 og artikel 3 og 4 i Kommissionens
                                                                             forordning (EØF) nr. 536/93 af 9. marts 1993 gyldige i
                                                                             relation til traktatens artikel 33 (tidligere artikel 39), for
(1) EFT L 405 af 31.12.1992, s. 1.                                           så vidt som det i de nævnte bestemmelser ikke er fastsat,
(2) EFT L 57 af 10.3.1993, s. 12.                                            at fristerne kan fraviges, såfremt afgørelserne om tildeling
                                                                             af individuelle referencemængder, om udligningsbetalin-
                                                                             ger og om opkrævning af afgifter anfægtes administrativt
                                                                             eller ved domstolene?
 ---pagebreak--- C 108/4                 DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          7.4.2001
3)    Kan EF-forordningerne nr. 3950/92 og 536/93 fortolkes           Anbringender og væsentligste argumenter
      således, at gennemførelsen af den herved indførte ordning
      ikke berører tildelingen og den officielle meddelelse af
      producenternes individuelle referencekvoter (3) eller ikke
      berører medlemsstatens officielle nye fordeling af den          —    Retten har anlagt en åbenbart urigtig retlig vurdering
      pågældende stats samlede kvote blandt statens egne                   ved udelukkende at tage hensyn til vilkårene for fri
      producenter?                                                         konkurrence. Når der indgås kontrakter på prisniveauet
                                                                           på verdensmarkedet, må der være en mindre streng
                                                                           bevisbyrde for fri konkurrence. Der er ingen grund til at
4)    Skal artikel 3 og 4 i EF-forordning nr. 3950/92 fortolkes            følge den klart formalistiske regel om, at mindst tre
      således, at der ikke stilles krav om nogen officiel meddelel-
                                                                           indbyrdes uafhængige virksomheder skal konkurrere med
      se af individuelle referencekvoter til producenterne, eller          hinanden, da dette ikke fører til markant forskellige
      kan tildelingen af den individuelle referencekvote finde             resultater. Retten har derfor lagt en fejlagtig retsopfattelse
      sted uden en individuel meddelelse til de nævnte produ-
                                                                           til grund ved ikke at tillægge betingelsen om verdensmar-
      center?                                                              kedsprisen størst betydning, eller i hvert fald ved ikke at
                                                                           lade denne betingelse få indflydelse på dens vurdering af
                                                                           bevisbyrden med hensyn til fri konkurrence.
(1) EFT L 405 af 31.12.1992, s. 1.
(2) EFT L 57 af 10.3.1993, s. 12.
(3) Noten ikke relevant for den danske tekst.
                                                                      —    Retten har gjort sig skyldig i en urigtig retsopfattelse ved
                                                                           at fastslå, at kravet om fri konkurrence ikke var opfyldt,
                                                                           da der blev indgået aftale om tillæggene til kontrakten:
                                                                           —     Det kræves ikke i henhold til fællesskabsretten, at
                                                                                 der indhentes tre tilbud for hver kontrakt, der indgås.
Appel iværksat den 22. januar 2001 af Glencore Grain Ltd
til prøvelse af dom afsagt den 8. november 2000 af De
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden                       —     I sin argumentation med hensyn til kravet om fri
Afdeling) i de forenede sager T-485/93, T-491/93,                                konkurrence har Retten anvendt en regel uden
T-494/93 og T-61/98, Glencore Grain Ltd mod Kommis-                              nogen hjemmel, når henses til formålet med både
            sionen for De Europæiske Fællesskaber                                Rådets afgørelse 91/658/EØF (1) (»afgørelsen«) og
                                                                                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1897/92 (2)
                                                                                 (»forordningen«). I ingen af disse retsakter kræves
                          (Sag C-24/01 P)                                        det for så vidt angår godkendelsen i henhold til
                                                                                 forordningens artikel 4, at der for hver kontrakt
                         (2001/C 108/06)                                         indhentes tilbud fra mindst to andre uafhængige
                                                                                 leverandører, og at tilbuddene skal være omtrent
                                                                                 svarende til det tilbud, der accepteres.
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
22. januar 2001 iværksat appel til prøvelse af dom afsagt den
8. november 2000 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første
Instans (Anden Afdeling) i de forenede sager T-485/93,                     —     Selv om Retten ikke udtrykkeligt har udtalt det,
T-491/93, T-494/93 og T-61/98, Glencore Grain Ltd, ved                           fremgår det dog, at den har krævet, at hver leveran-
advokaterne P.V.F. Bos og J.G.A. van Zuuren, og med valgt                        dør skulle opfylde den forpligtelse, der påhvilede de
adresse i Luxembourg, mod Kommissionen for De Europæiske                         russiske myndigheder i deres egenskab af låntager,
Fællesskaber, ved M.-J. Jonczy og H. van Vliet, som befuldmæg-                   idet den krævede, at der »ved [den] officielle fremsen-
tigede, og med valgt adresse i Luxembourg.                                       delse af de nye kontraktvilkår« blev taget hensyn til,
                                                                                 at der ikke var modtaget »svar — positive eller
                                                                                 negative — fra mindst tre uafhængige firmaer«.
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                                       Denne regel fremgår kun af bilag 2-A til låneaftalen,
                                                                                 der blev indgået af Fællesskabet. Den efterfølgende
—     Det fastslås, at Retten i sin dom af 8. november 2000 har                  overvæltning af forpligtelser fra en part til en anden
      tilsidesat fællesskabsretten og/eller processuelle regler.                 er ulovlig, eftersom regler, som en tredjemand (som
                                                                                 Glencore Grain i den foreliggende sag) ikke har
                                                                                 kendskab til, ikke kan påberåbes over for denne.
—     Det fastslås, at Retten skulle have tilkendt den erstatning,
      der var nedlagt påstand om, og sagen hjemvises derfor
      til Retten til videre behandling, subsidiært tilkender
      Domstolen selv appellanten den nævnte erstatning.                    —     Retten har foretaget en urigtig påkendelse af sagen,
                                                                                 idet den har undladt at tage hensyn til Kommissio-
—     Domstolen tager under appellen appellantens påstande                       nens egen administrative praksis og de deraf følgende
      til følge.                                                                 forpligtelser.