CELEX: 52011PC0312
Language: lv
Date: 2011-06-22
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA ar ko pielāgo korekcijas koeficientus Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijām

|

52011PC0312

/* COM/2011/0312 galīgā redakcija - NLE 2011/0163 */  Priekšlikums PADOMES REGULA ar ko pielāgo korekcijas koeficientus Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijām  

	PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS-  Priekšlikuma pamatojums un mērķiSaskaņā ar Civildienesta noteikumu XI pielikuma 4. panta 1. punktu starpposma korekcija algām un pensijām atbilstoši Civildienesta noteikumu 65. panta 2. punktam tiek veikta, pamatojoties uz Eurostat sniegto informāciju, ja periodā no jūnija līdz decembrim ir būtiski mainījusies dzīves dārdzība, un ņemot vērā pirktspējas izmaiņu prognozi tekošā gada pārskata perioda laikā.Komisija nosūta priekšlikumus Padomei ne vēlāk kā aprīļa otrajā pusē.-  Vispārīgais kontekstsSaskaņā ar Civildienesta noteikumu XI pielikuma 6. panta 1. punktu starpposma korekciju veic visām vietām (ieskaitot Briseli), ja Briselē tiek sasniegta vai pārsniegta jutīguma robeža. Ja Briselē jutīguma robeža netiek sasniegta, koriģē tikai to vietu starpposma korekcijas koeficientus, kur jutīguma robeža ir pārsniegta.Saskaņā ar Civildienesta noteikumu XI pielikuma 7. pantu starpposma korekcijas lielums ir Briseles starptautiskais indekss, ko vajadzības gadījumā reizina ar pusi no prognozētā specifiskā rādītāja, ja tas ir negatīvs.Ar specifisko rādītāju mēra dalībvalstu centrālajā pārvaldē strādājošo valsts civildienesta ierēdņu reālā neto atalgojuma izmaiņas, neskaitot inflāciju. Eurostat ir aprēķinājis šo rādītāju, pamatojoties uz informāciju, ko sniegušas Civildienesta noteikumu XI pielikuma 1. panta 4. punktā minētās astoņas dalībvalstis.Ar Briseles starptautisko indeksu mēra Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku dzīves dārdzības līmeņa izmaiņas Briselē. Eurostat ir noteicis šo indeksu, balstoties uz Beļģijas iestāžu sniegto informāciju.Korekcijas koeficienti ir attiecība starp attiecīgo ekonomisko paritāti un Civildienesta noteikumu 63. pantā noteikto maiņas kursu, ko reizina ar korekcijas vērtību, ja korekcijas robeža Briselē netiek sasniegta.Atalgojuma pirktspējas paritāte nosaka atalgojuma pirktspējas attiecību starp atsauces pilsētu Briseli un citām darba vietām. Eurostat ir aprēķinājis šo paritāti saskaņā ar dalībvalstu statistikas iestāžu datiem.Pensiju pirktspējas paritāte nosaka pensiju pirktspējas attiecību starp atsauces valsti Beļģiju un citām dzīvesvietām. Eurostat ir aprēķinājis šo paritāti saskaņā ar dalībvalstu statistikas iestāžu datiem.-  Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma darbības jomāŠis priekšlikums papildina priekšlikumu, ko iesniedz katru gadu, lai pielāgotu algas un pensijas.2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS-  Apspriešanās ar ieinteresētajām personāmApspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojumsPriekšlikuma elementi ir saskaņoti ar personāla pārstāvjiem atbilstīgi spēkā esošajām procedūrām.Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērāPriekšlikumā ņemti vērā to personu atzinumi, ar kurām notikusi apspriešanās.-  Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaNeatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.-  Ietekmes novērtējums-  Priekšlikuma nolūks ir atalgojuma un pensiju korekcija saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem.-  Spēkā esošie tiesību akti nepieļauj alternatīvu iespēju.3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI-  Ierosināto pasākumu kopsavilkumsSaskaņā ar Civildienesta noteikumu XI pielikuma 4. pantu ierosinātā pasākuma mērķis ir algu un pensiju pielāgošana vietās, kurās ir būtiski mainījusies dzīves dārdzība.Dzīves dārdzības izmaiņas Briselē, ko aprēķina, izmantojot Briseles starptautisko indeksu periodam no iepriekšējā gada jūnija līdz decembrim, ir 1,3 %.Dzīves dārdzības attīstību atsauces periodā ārpus Beļģijas un Luksemburgas mēra ar netiešiem indeksiem, ko aprēķina Eurostat . Šos indeksus aprēķina, reizinot Briseles starptautisko indeksu ar pirktspējas paritātes izmaiņām.Jutīguma robeža būtiskām dzīves dārdzības izmaiņām ir procentu likme, kas ir 7 % divpadsmit mēnešu periodam (3,5 % sešu mēnešu periodam).Netiešais indekss, ko piemēro atalgojumam, ir pārsniedzis jutīguma robežu Igaunijā (4,5 %).Netiešais indekss, ko piemēro pensijām, nav sasniedzis jutīguma robežu nevienā valstī.Starpposma korekcijas lielums ir Briseles starptautiskais indekss, kas vajadzības gadījumā pareizināts ar pusi no prognozētā specifiskā rādītāja, ja tas ir negatīvs.Prognozētais specifiskais rādītājs ir -1,3 %, un tādējādi starpposma korekcija ir 0,7 %.Korekcijas koeficienti ir attiecība starp attiecīgo ekonomisko paritāti un maiņas kursu, ko reizina ar starpposma korekciju, ja korekcijas jutīguma robeža Briselē netiek sasniegta.Jaunie korekcijas koeficenti stājas spēkā 1. janvārī. Taču valstīs vai vietās, kur netiešais indekss ir lielāks par 6,3 %, tie stājas spēkā 16. novembrī. Valstīs vai vietās, kur netiešais indekss ir lielāks nekā 12,6 %, tie stājas spēkā 1. novembrī.Līdz ar to no 2011. gada 1. janvāra korekcijas koeficients, ko piemēro Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam Igaunijā, ir šāds: 78,5.Korekcijas koeficentus, ko piemēro pensijām un algas daļas pārvedumiem, nemaina.-  Juridiskais pamatsJuridiskais pamats ir Civildienesta noteikumi un jo īpaši to XI pielikums.-  Subsidiaritātes principsPriekšlikums attiecas uz jomu, kas ir Savienības ekskluzīvā kompetencē. Tādējādi subsidiaritātes principu nepiemēro.-  Proporcionalitātes principsPriekšlikums atbilst proporcionalitātes principam turpmāk minēto iemeslu dēļ.-  Civildienesta noteikumu XI pielikumā ir paredzēta Padomes regula.-  Finansiālais slogs izriet tieši no Civildienesta noteikumos paredzētās korekcijas metodes piemērošanas.-  Instrumentu izvēleIerosinātais juridiskais instruments: regula.Citi instrumenti būtu neatbilstīgi šāda iemesla dēļ:-  Civildienesta noteikumu XI pielikumā ir paredzēta Padomes regula.4. IETEKME UZ BUDŽETUKorekcijas koeficentu, ko piemēro Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijām, pielāgošanas ietekme uz administratīvajiem izdevumiem un ieņēmumiem ir plašāk izklāstīta pievienotajā finanšu pārskatā.2011/0163 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULAar ko pielāgo korekcijas koeficientus Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijāmEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Protokolu par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pantu,ņemot vērā Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus un Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kas noteikta ar Regulu (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68[1], un jo īpaši Civildienesta noteikumu 64. pantu, 65. panta 2. punktu un VII, XI un XIII pielikumu, kā arī Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 20. panta pirmo daļu, 64. un 92. pantu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Laikposmā no 2010. gada jūnija līdz decembrim Igaunijā bija būtisks dzīves dārdzības pieaugums, un līdz ar to ir jāpielāgo korekcijas koeficienti, ko piemēro Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsNo 2011. gada 1. janvāra saskaņā ar Civildienesta noteikumu 64. pantu turpmāk minētajās valstīs un vietās nodarbinātu ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam piemēro šādus korekcijas koeficientus:-  Igaunija 78,5.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā –priekšsēdētājs  PIELIKUMSTIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATSIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTSPriekšlikuma/iniciatīvas nosaukumsPriekšlikums Padomes regulai, ar ko pielāgo korekcijas koeficientus Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijām.Attiecīgās politikas jomas ABM/ABB struktūrā[2]Iespējams, attiecas uz visām jomām un darbībām.Priekšlikuma/iniciatīvas būtība( Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz jaunu darbību (tas ir periodisks, ar kuru pielāgo spēkā esošu regulu).MērķiParedzamie rezultāti un ietekmeNorādīt, kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām.Korekcijas koeficienta, ko piemēro Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam Igaunijā, pielāgojums, kas tika veikts pēc tur konstatētajām būtiskām dzīves dārdzības izmaiņām, nozīmēs to, ka tiks saglabāta Civildienesta noteikumos paredzētā pirktspējas paritāte.Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojumsĪstermiņa vai ilgtermiņa vajadzībasNodrošināt, ka būtisku dzīves dārdzības izmaiņu gadījumā korekcijas koeficienti, ko piemēro Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijām, ir pielāgoti un, vajadzības gadījumā, piemēroti ar atpakaļejošu spēku. Nodrošināt, ka izmaiņas ES ierēdņu atalgojuma un pensiju pirktspējā seko izmaiņām dalībvalstu centrālajā pārvaldē strādājošo civildienesta ierēdņu pirktspējā, kā minēts Civildienesta noteikumu XI pielikumā.Ilgums un finansiālā ietekme( Beztermiņa priekšlikums/iniciatīva-  Īstenošana ar uzsākšanas periodu no 2011. gada 1. janvāra,-  pēc kura turpinās normāla darbība.Paredzētie pārvaldības veidi[3]( Komisijas īstenota centralizēta tieša pārvaldība : PMOPRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKMEAttiecīgās daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas-  Esošās budžeta izdevumu pozīcijasSarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta pozīcijām.Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija | Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Iemaksas |Numurs [Izdevumu kategorija………………………...……….] | Dif./nedif. ([4]) | no EBTA[5] valstīm | no kandidātvalstīm[6] | no trešām valstīm | Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē |XX.01.01.01. un 11. nodaļa, 42. nodaļa ,,Izdevumi saistībā ar parlamentārajiem palīgiem” | Nedif. | NĒ | NĒ | NĒ | NĒ |Paredzamā ietekme uz izdevumiemParedzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkumsMiljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: | Numurs | XX.01.01.01 un 11. nodaļa, 42. nodaļa ,,Izdevumi saistībā ar parlamentārajiem palīgiem” |Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Paredzamās cilvēkresursu vajadzības-  ( Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanuSaderība ar kārtējo daudzgadu finanšu shēmu-  ( Priekšlikums/iniciatīva atbilst kārtējai daudzgadu finanšu shēmaiTrešo personu iemaksas-  ( Priekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu līdzfinansējumuParedzamā ietekme uz ieņēmumiem-  ( Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē ieņēmumus.[1] OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.[2] ABM – budžeta vadība pa darbības jomām, ABB – budžeta līdzekļu sadale pa darbības jomām.[3] Skaidrojumus par pārvaldības veidiem un atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb tīmekļa vietnē http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.[4] Dif. — diferencētās apropriācijas, nedif. — nediferencētās apropriācijas.[5] EBTA – Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija.[6] Kandidātvalstis un attiecīgā gadījumā potenciālās kandidātvalstis no Rietumbalkāniem.[7] N gads ir gads, kurā sāk īstenot priekšlikumu/iniciatīvu.[8] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA” pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.[9] N gads ir gads, kurā sāk īstenot priekšlikumu/iniciatīvu.[10] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA” pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.