CELEX: C1997/026/02
Language: it
Date: 1997-01-25 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quarta Sezione) 24 ottobre 1996 nel procedimento C-172/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Tribunal administratif d'Amiens): Société sucrière agricole de Maizy, Société sucrière de Berneuil-sur-Aisne contro Directeur régional des impôts (Organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero - Fatto generatore dell'obbligo di pagare i contributi di magazzinaggio, i contributi alla produzione e i contributi di riassorbimento - Periodo di esigibilità dei contributi di riassorbimento)

25 . 1 . 97             HJ                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 26 / 1
                                                                     I
                                                             (Comunicazioni)
                                                CORTE DI GIUSTIZIA
                                                          CORTE DI GIUSTIZIA
                SENTENZA DELLA CORTE                                     acquirente, con uno sconto, un buono con la promessa di
                           ( Sesta Sezione )                             accettarlo successivamente al suo valore nominale in paga­
                                                                         mento totale o parziale del prezzo di un bene acquistato
                         24 ottobre 1996                                 da un cliente che non è l'acquirente del buono e che non
nella causa C-288/94 ( domanda di decisione pregiudiziale                conosce di regola il prezzo reale di vendita di quest'ultimo
del Value Added Tax Tribunal): Argos Distributors Ltd                    da parte del fornitore, il corrispettivo rappresentato dal
        contro Commissioners of Customs & Excise C )                     buono è la somma realmente percepita dal fornitore alla
                                                                         vendita del buono.
(Imposta sul valore aggiunto — Sesta direttiva — Base im­
                                ponibile)                                (>) GU n . C 380 del 31 . 12 . 1994 .
                             ( 97/C 26/01
                (Lingua processuale: l'inglese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                               SENTENZA DELLA CORTE
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                                                                                                  (Quarta Sezione )
                                                                                                  24 ottobre 1996
Nella causa C-288/94, avente ad oggetto la domanda di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                     nel procedimento C-172/95 ( domanda di pronuncia pre­
dell'art. 177 del trattato CE, dal Value Added Tax Tribu­                giudiziale del Tribunal administratif d'Amiens ): Société su­
nal di Londra, nella causa dinanzi ad esso pendente tra Ar­              crière agricole de Maizy, Société sucrière de Berneuil-sur­
gos Distributors Ltd e Commissioners of Customs & Exci­                          Aisne contro Directeur régional des impôts ( 1 )
se, domanda vertente sull' interpretazione dell' art. 11 della
Sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/                    (Organizzazione comune dei mercati nel settore dello zuc­
CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli               chero — Fatto generatore dell'obbligo di pagare i contri­
Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Si­           buti di magazzinaggio, i contributi alla produzione e i con­
stema comune d'imposta sul valore aggiunto : base imponi­                tributi di riassorbimento — Periodo di esigibilità dei
bile uniforme ( GU n. L 145 , pag. 1 ), la Corte ( Sesta Sezio­                            contributi di riassorbimento)
ne ), composta dai signori G.E Mancini, presidente di                                               (:97/C 26/02 )
sezione, C.N. Kakouris (relatore ) e G. Hirsch, giudici; av­
vocato generale: N. Fennelly, cancelliere: H. von Holstein,                              (Lingua processuale: il francese)
vicecancelliere, ha pronunciato il 24 ottobre 1996 una sen­
tenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
                                                                          (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
L'art. 11 , A, n. 1 , lett. a) della sesta direttiva del Consiglio         blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazio­
ne delle legislazioni degli Stati membri relative alle impo­             Nel procedimento C- 172/95, avente ad oggetto una do­
ste sulla cifra di affari — Sistema comune d'imposta sul                 manda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
valore aggiunto: base imponibile uniforme, va interpretato               norma dell' art. 177 del Trattato CEE, dal Tribunal admi­
nel senso che, quando un fornitore abbia venduto ad un                   nistratif d'Amiens ( Francia ), nella causa dinanzi ad esso
 ---pagebreak--- N. C 26/2            LU                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           25 . . 97
pendente tra Société sucrière agricole de Maizy, Société su­                              SENTENZA DELLA CORTE
crière de Berneuil-sur-Aisne e Directeur régional des im­                                          (Terza Sezione )
pòts, domanda vertente sull'interpretazione delle norme
comunitarie relative a vari contributi nel settore dello zuc­                                     24 ottobre 1996
chero, la Corte ( Quarta Sezione ), composta dai signori :
                                                                      nel procedimento C-335 /95 ( domanda di pronuncia pre­
C.N. Kakouris facente funzione di presidente della quarta
sezione ( relatore ), P.J.G. Kapteyn e H. Ragnemalm, giudi­
                                                                      giudiziale proposta dalla Cour du travail di Liegi): Institut
                                                                      national d'assurances sociales pour travailleurs indépen­
ci; avvocato generale : M.B. Elmer, cancelliere: H.A. Riihl,
                                                                                     dants (Inasti) contro Michel Picard { A )
amministratore principale, ha pronunciato il 24 ottobre
1996 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :         (Previdenza sociale dei lavoratori migranti — Assicurazio­
                                                                       ne vecchiaia e morte — Prestazioni — Liquidazione conco­
                                                                       mitante delle pensioni ai sensi delle legislazioni di due Stati
1 ) L'art. 8, n. 2, terzo comma, lett. a) del regolamento              membri — Liquidazione automatica decorrente dalla pre­
      (CEE) del Consiglio 30 giugno 1981 , n. 1785, relativo           sentazione di una domanda all'istituzione competente di
     all'organizzazione comune nel settore dello zucchero, e           uno Stato membro — Obbligo, per ottenere la liquidazio­
      l'art. 6, n. 4 del regolamento (CEE) del Consiglio               ne concomitante delle pensioni, di presentare una doman­
     20 giugno 1977, n. 1358, che stabilisce le norme gene­                         da all'istituzione dello Stato di residenza)
      rali di compensazione delle spese di magazzinaggio nel
      settore dello zucchero e abroga il regolamento (CEE)                                           ( 97/C 26/03 )
      n. 750/68, vanno interpretati nel senso che le condizio­
      ni prescritte perché sorga l'obbligo di versare il contri­                         (Lingua processuale: il francese)
      buto di magazzinaggio sono presenti all'atto dello
      smercio dello zucchero .
                                                                        (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
2 ) L'art. 28, nn. 3 e 4 del regolamento n. 1785/81 va in­                blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
      terpretato nel senso che le condizioni prescritte perché
      sorga l'obbligo di pagare i contributi alla produzione           Nel procedimento C-335/95 , avente ad oggetto la doman­
      ivi previsti sono presenti al momento del calcolo della          da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
      produzione di zucchero, a conclusione di ciascuna                dell' art. 177 del Trattato CE, dalla Cour du travail di Lie­
      campagna di commercializzazione.                                 gi ( Belgio ), nel procedimento dinanzi ad essa pendente tra
                                                                       Institut national d' assurances sociales pour travailleurs in­
                                                                        dépendants ( Inasti ) e Michel Picard, domanda vertente sul­
 3 ) L'art. 32 bis, n. 1 del regolamento n. 1785/81 , come              l' interpretazione dell' art. 36 del regolamento ( CEE ) del
       modificato con regolamento (CEE) del Consiglio                   Consiglio 21 marzo 1972 , n . 574, che fissa le modalità di
       24 marzo 1986, n. 934 e l'art. 1 , n. 1 del regolamento          applicazione del regolamento ( CEE ) n. 1408/71 , relativo
       (CEE) della Commissione 3 ottobre 1986, n. 3046 che              all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori
       stabilisce modalità di applicazione per quanto riguarda          subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che
       la riscossione del contributo di riassorbimento nel set­
                                                                        si spostano all'interno della Comunità, nella versione mo­
       tore dello zucchero, vanno interpretati nel senso che le         dificata e aggiornata dal regolamento ( CEE) del Consiglio
       condizioni prescritte perché sorga l'obbligo di pagare il        2 giugno 1983 , n . 2001 ( GU L 230, pag. 86 ), la Corte
       contributo di riassorbimento sono presenti al momento             ( Terza Sezione ), composta dai signori J.C. Moitinho de Al­
       del calcolo della produzione di zucchero a conclusione           meida ( relatore ), presidente di sezione, C. Gulmann e J.-P.
       di ognuna delle campagne di commercializzazione dal              Puissochet, giudici; avvocato generale: A. La Pergola; can­
       1986/1987 al 1990/1991 .
                                                                         celliere : R. Grass, ha pronunciato, il 24 ottobre 1996 , una
                                                                         sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
 4 ) L'art. 1 del regolamento (CEE) del Consiglio 2 luglio
        1987, n. 1914 che istituisce un contributo speciale di           L'art. 36, n. 4 del regolamento (CEE) del Consiglio
       riassorbimento nel settore dello zucchero per la cam­             21 marzo 1972, n. 574, che fissa le modalità di applicazio­
       pagna di commercializzazione 1987/1988 e gli artt. 1 e             ne del regolamento (CEE) n. 1408/71 , relativo all'applica­
        2 del regolamento (CEE) della Commissione 13 ottobre             zione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordi­
        1987, n. 3061 , che fissa il coefficiente per il calcolo          nati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si
        del contributo speciale di riassorbimento per la campa­           spostano all'interno della Comunità, nella versione modifi­
        gna di commercializzazione 1986/1987 nel settore del­             cata e aggiornata dal regolamento (CEE) del Consiglio
        lo zucchero vanno interpretati nel senso che le condi­            2 giugno 1983 , n. 2001 , che prevede la liquidazione con­
        zioni prescritte perché sorga l'obbligo di pagare il              comitante delle prestazioni purché sia stata presentata una
        contributo speciale di riassorbimento sono presenti al            domanda di prestazioni ad un ente di uno Stato membro,
        momento del calcolo della produzione di zucchero a                stabilisce una regola procedurale autonoma applicabile a
        conclusione della campagna di commercializzazione                 prescindere dal rispetto delle disposizioni previste ai nn. 1­
        1986/1987.                                                         3 dello stesso articolo.
  0 ) GUn. C 189 del 22 . 7. 1995 .                                        (M GU n . C 351 del 30 . 12 . 1995 .