CELEX: 22008A0315(02)
Language: cs
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Libanonskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

Důležité právní upozornění

|

22008A0315(02)

Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Libanonskou republikou o některých aspektech leteckých služeb  

Úřední věstník L 073 , 15/03/2008 S. 0024 - 0025

		Protokol,kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Libanonskou republikou o některých aspektech leteckých služebEVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍna straně jedné aLIBANONSKÁ REPUBLIKAna straně druhé(dále jen "strany"),S OHLEDEM na dohodu mezi Bulharskou republikou a Libanonskou republikou podepsanou v Bejrútu dne 17. února 1967 a mezi Rumunskem a Libanonskou republikou podepsanou v Bejrútu dne 25. února 1967,S OHLEDEM na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Libanonskou republikou o některých aspektech leteckých služeb, podepsanou v Bejrútu dne 7. července 2006 (dále jen "horizontální dohoda"),VZHLEDEM k přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a tedy ke Společenství, dne 1. ledna 2007,SE DOHODLY TAKTO:Článek 1V příloze I písmenu a) horizontální dohody se za údaje týkající se Belgie vkládají tyto údaje týkající se Bulharské republiky a za údaje týkající se Polska vkládají tyto údaje týkající se Rumunska:- "— Dohoda mezi vládou Bulharské republiky a vládou Libanonské republiky o leteckých službách, uzavřená v Bejrútu dne 17. února 1967, dále jen "dohoda Libanon – Bulharsko";",- "— Dohoda mezi vládou Rumunska a vládou Libanonské republiky o leteckých službách, uzavřená v Bejrútu dne 25. února 1967, dále jen "dohoda Libanon – Rumunsko";".Článek 2Do přílohy II horizontální dohody se za odrážky týkající se "dohody Libanon – Belgie" vkládají tyto odrážky týkající se Bulharské republiky a za odrážky týkající se "dohody Libanon – Polsko" se vkládají tyto odrážky týkající se Rumunska:a) v písmenu a) "Určení členským státem":- "— článek 3 dohody Libanon – Bulharsko;",- "— článek 3 dohody Libanon – Rumunsko;";b) v písmenu b) "Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení schválení nebo povolení":- "— článek 3 dohody Libanon – Bulharsko;",- "— článek 3 dohody Libanon – Rumunsko;";c) v písmenu d) "Zdanění leteckých pohonných hmot":- "— článek 6 dohody Libanon – Bulharsko;",- "— článek 8 dohody Libanon – Rumunsko;";d) v písmenu e) "Přepravní tarify v rámci Evropského společenství":- "— článek 10 dohody Libanon – Bulharsko;",- "— článek 9 dohody Libanon – Rumunsko;".Článek 3Tento protokol vstupuje v platnost poté, co si strany vzájemně písemně oznámí, že byly dokončeny jejich příslušné vnitřní postupy nezbytné pro vstup tohoto protokolu v platnost.Článek 4Tento protokol je sepsán v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a arabském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.--------------------------------------------------