CELEX: 52014PC0713
Language: pl
Date: 2014-11-28
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uchylenia niektórych aktów prawnych dotyczących przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości

|
			
		
		
		52014PC0713
		
			Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uchylenia niektórych aktów prawnych dotyczących przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości /* COM/2014/0713 final - 2014/0337 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST
WNIOSKU
Jednym z priorytetów Komisji jest zapewnienie,
aby dorobek prawny UE był aktualny i spełniał wyznaczone cele.
Już w zawartym w dniu 16 grudnia 2003 r. porozumieniu
międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa[1] Parlament Europejski,
Rada i Komisja uzgodniły, że należy ograniczyć
ilość przepisów Unii Europejskiej w drodze uchylania aktów prawnych,
które nie mają już zastosowania. Takie
akty powinny być usuwane z dorobku prawnego Unii Europejskiej, aby zwiększać
przejrzystość i podnosić
poziom pewności dla wszystkich obywateli i wszystkich
państw członkowskich.
Jest to zgodne z
polityką, jaką Komisja realizuje w kontekście sprawności
regulacyjnej. W swoim opublikowanym w czerwcu 2014 r. komunikacie pt. „Program
sprawności i wydajności regulacyjnej (REFIT): aktualna sytuacja i
perspektywa”[2]
Komisja potwierdziła, że bada dorobek UE pod kątem
współpracy policyjnej i współpracy sądowej w sprawach karnych, w
celu identyfikacji aktów, które mogłyby zostać uchylone ze
względu na wygaśnięcie okresu przejściowego ustanowionego w
Traktatach. 
Komisja zakończyła obecnie swoją ocenę
aktów prawnych związanych z przestrzenią wolności,
bezpieczeństwa i sprawiedliwości, włącznie z dorobkiem
prawnym w obrębie dawnego trzeciego filaru. Liczne akty prawne
przyjęte w ciągu ostatnich dziesięcioleci nie wywołują
już skutków prawnych. Nie są one już istotne ze względu na
swój tymczasowy charakter lub w związku z włączeniem ich
treści do kolejnych aktów prawnych. Ze względu na pewność prawa
Komisja proponuje, by środki określone w niniejszym wniosku
zostały uchylone przez Parlament Europejski i Radę. 
I.
Decyzja Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (95) PV 1 rev[3] odnosiła się
do bardzo specyficznej kwestii dotyczącej wcześniejszych konsultacji,
których domagała się Portugalia w odniesieniu do obywateli Indonezji
składających wniosek o wizę. Decyzja
przestała być aktualna, ponieważ rozporządzeniem (WE) nr 810/2009[4] (kodeks wizowy) oraz
rozporządzeniem (WE) nr 767/2008[5]
(rozporządzenie w sprawie VIS) przewidziano nowe zasady dotyczące
wcześniejszych konsultacji z pozostałymi państwami
członkowskimi. 
II.
Decyzja Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (95) 21[6]
odnosi się do obowiązku wymiany informacji statystycznych w celu
lepszej kontroli migracji na granicach zewnętrznych przy wsparciu
Sekretariatu Schengen. Decyzja stała się nieaktualna, ponieważ
rozporządzeniem (WE) nr 2007/2004[7] powierzono
agencji FRONTEX zadanie analizowania zagrożeń pojawiających
się na granicach zewnętrznych oraz opracowania i obsługi
systemów informatycznych umożliwiających wymianę informacji na
ten temat, w tym sieci informowania i koordynacji dla służb
imigracyjnych państw członkowskich ustanowionej decyzją
2005/267/WE[8] oraz europejskiego
systemu nadzorowania granic  ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 1052/2013[9].
III. Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (96) 13 rev 1[10] ustanowiono zasady
odnoszące się do praw i obowiązków państw
reprezentujących i reprezentowanych w odniesieniu do wydawania wiz
Schengen w państwach trzecich, w których nie wszystkie państwa
Schengen są reprezentowane. Decyzja ta
stała się nieaktualna po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 810/2009[11], które wprowadziło nowy zbiór
przepisów dotyczących porozumień o reprezentacji w sytuacjach, gdy
jedno państwo członkowskie zgadza się reprezentować inne
państwo członkowskie w zakresie rozpatrywania wniosków i wydawania
wiz w imieniu tego państwa członkowskiego.
IV. Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (97) 39 rev[12] ustanowiono zasady przewodnie dla środków dowodowych i poszlak w
ramach umów o readmisji między państwami Schengen. Decyzja ta stała się nieaktualna po
wejściu w życie rozporządzenia Rady 343/2003[13]
oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 1560/2003[14] ustanawiających
środki dowodowe i poszlaki wykorzystywane do określenia państwa
członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl. 
V. Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 1 rev 2[15] przewidziano
szereg środków mających na celu zwiększenie efektywności
kontroli na granicach zewnętrznych. Decyzja ta stała się
nieaktualna po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 562/2006,
które wprowadziło nowe zasady kontroli na granicach zewnętrznych,
oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2004, w którym agencji FRONTEX
powierzono zadanie ułatwiania stosowania środków wspólnotowych
odnoszących się do zarządzania granicami zewnętrznymi.
VI. Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 18 rev[16] wprowadzono
procedurę, która ma być stosowana przez państwa Schengen
mające poważne trudności w uzyskiwaniu dokumentu laissez-passer
przy repatriacji cudzoziemców przebywających nielegalnie na ich
terytorium. Decyzja ta stała się nieaktualna, ponieważ konkretne
obowiązki i procedury w zakresie repatriacji cudzoziemców nielegalnie
przebywających na terenie UE, których organy państw trzecich i
państw członkowskich UE mają obowiązek przestrzegać,
zostały przewidziane w ramach umów o readmisji zawieranych przez UE z
państwami trzecimi. 
VII.
Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 21[17] zatwierdzono szereg
wspólnych zasad dotyczących umieszczania odcisków pieczęci w
paszportach wszystkich osób ubiegających się o wizę jako sposobu
zapobiegania składaniu przez tę samą osobę wielokrotnych
lub powtarzających się wniosków wizowych.
Decyzja ta stała się nieaktualna po wejściu w życie
rozporządzenia nr 810/2009 (kodeksu wizowego).
VIII-IX.
Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 37 def 2[18] wprowadzono
zintegrowane podejście na rzecz intensyfikacji walki z nielegalną
migracją, które zostało wprowadzone w życie decyzją Grupy
Centralnej SCH/C (98) 117[19].
Decyzje te stały się nieaktualne po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 377/2004[20],
które ustanowiło wspólne ramy w zakresie delegowania oficerów
łącznikowych ds. imigracji w państwach trzecich, rozporządzenia
562/2006, w którym przewidziano szereg wspólnych środków dotyczących
kontroli na granicach zewnętrznych i decyzji Rady 2009/371/WSiSW[21] powierzającej
Europolowi określone zdania dotyczące wymiany informacji. 
X. Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 59 rev[22] przewidziano szereg
wytycznych w sprawie skoordynowanego rozmieszczenia doradców ds. dokumentów dla
ruchu lotniczego i morskiego oraz w placówkach konsularnych państw
członkowskich w celu wzmocnienia zwalczania nielegalnej imigracji do strefy
Schengen. Decyzja ta stała się nieaktualna po wejściu w
życie rozporządzenia (WE) 377/2004 ustanawiającego nowe zasady
rozmieszczania oficerów łącznikowych w państwach trzecich. 
XI. Decyzją Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (99) 7 rev 2[23] zatwierdzono plan
dotyczący wzajemnego delegowania oficerów łącznikowych przez
państwa członkowskie w celu doradztwa i pomocy w realizacji kontroli
na granicach zewnętrznych. Decyzja ta stała się nieaktualna po
wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 562/2006 i
rozporządzenia (WE) nr 2007/2004[24],
które przewidują nowe ramy prawne współpracy między
państwami członkowskimi w zakresie kontroli na granicach
zewnętrznych, w tym delegowania oficerów łącznikowych.
XII. W rozporządzeniu Rady (WE) nr 189/2008[25] przewidziano specyfikacje
odnoszące się do pewnych testów SIS II mających wykazać,
że centralny SIS II, infrastruktura komunikacyjna i interakcje między
systemem centralnym SIS II a systemami krajowymi (N.SIS II) działają
zgodnie z wymogami technicznymi i funkcjonalnymi określonymi w
instrumentach prawnych SIS II. Rozporządzenie wyczerpało swoje skutki
prawne z chwilą uruchomienia SIS II w dniu 9 kwietnia 2013 r. 
3.           ASPEKTY
PRAWNE WNIOSKU
   Krótki opis proponowanych środków   Niniejszy wniosek uchyla szereg aktów wchodzących w zakres dorobku prawnego dotyczącego przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, które uznano za nieaktualne.   
 Podstawa prawna   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1995 r. w sprawie wspólnej polityki wizowej (SCH/Com-ex (95) 1 rev) jest art. 77 ust. 2 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 20 grudnia 1995 r. w sprawie szybkiej wymiany między państwami Schengen statystycznych i szczegółowych danych dotyczących możliwych wadliwych działań na granicach zewnętrznych (SCH/Com-ex (95) 21) jest art. 77 ust. 2 lit. d) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 27 czerwca 1996 r. w sprawie zasad wydawania wiz Schengen zgodnie z art. 30 ust. 1 lit. a) Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen (SCH/com-ex (96)13 rev 1) jest art. 77 ust. 2 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 15 grudnia 1997 r. w sprawie zasad przewodnich dla środków dowodowych i poszlak w ramach umów o readmisji między państwami Schengen (SCH/Com-ex (97) 39 rev) jest art. 78 ust. 2 lit. e) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 21 kwietnia 1998 r. w sprawie działań grupy roboczej (SCH/Com-ex (98)1 rev 2) jest art. 77 ust. 2 lit. b) oraz art. 79 ust. 2 lit. c) i d) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie środków, które należy podjąć wobec państw stwarzających problemy w zakresie wystawiania dokumentów wymaganych do wydalenia z terytorium Schengen (SCH/Com-ex (98)18 rev) jest art. 78 ust. 2 lit. g) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie umieszczania odcisków pieczęci w paszportach osób ubiegających się o wizę (SCH/Com-ex (98)21) jest art. 77 ust. 2 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 27 października 1998 r. w sprawie przyjęcia środków do walki z nielegalną imigracją (SCH/Com-ex (98) 37 def 2) jest art. 77 ust. 2 lit. b) oraz art. 79 ust. 2 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Grupy Centralnej z dnia 27 października 1998 r. w sprawie przyjęcia środków do walki z nielegalną imigracją (SCH/Com-ex (98) 117) jest art. 77 ust. 2 lit. b) oraz art. 79 ust. 2 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 16 grudnia 1998 r. w sprawie skoordynowanego rozmieszczania doradców ds. dokumentów (SCH/Com-ex (98) 59 rev) jest art. 79 ust. 2 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną dla uchylenia decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1999 r. w sprawie oficerów łącznikowych (SCH/Com-ex (99)7 rev 2) jest art. 87 ust. 2 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   Podstawą prawną uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 189/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. jest art. 77 ust. 2 lit. b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.   
   Zasady pomocniczości i proporcjonalności   Środki, których dotyczy niniejszy wniosek, są nieaktualne, ponieważ ich treść została włączona do kolejnych aktów prawnych. W związku z tym uchylenie tych środków jest zgodne z zasadami pomocniczości i proporcjonalności. Zadaniem prawodawcy Unii jest przyjęcie środków niezbędnych do osiągnięcia tego celu. 
   Wybór instrumentów   
 Proponowany instrument: Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady. 
4.           WPŁYW
NA BUDŻET 
Wniosek
nie ma wpływu finansowego na budżet.
 
2014/0337 (COD)
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uchylenia niektórych aktów prawnych
dotyczących przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i
sprawiedliwości
PARLAMENT
EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit.
a), b) i d), art. 78 ust. 2 lit. e) i g), art. 79 ust. 2 lit. c) i d) oraz art.
87 ust. 2 lit. a),
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Zwiększenie
przejrzystości prawa unijnego jest zasadniczym elementem strategii
lepszego stanowienia prawa wdrażanego przez instytucje Unii. W tym
kontekście należy usunąć z pozostającego w mocy
prawodawstwa akty prawne, które niczemu już nie służą.
(2)       Niektóre akty prawne
przyjęte w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i
sprawiedliwości przestały być aktualne, ponieważ ich treść została przejęta przez następne
akty prawne, mimo że nie zostały one uchylone.
(3)       Decyzja Komitetu Wykonawczego
SCH/Com-ex (95) PV 1 rev[26]
odnosiła się do bardzo specyficznej kwestii dotyczącej
wcześniejszej konsultacji, której domagała się Portugalia w
odniesieniu do obywateli Indonezji składających wniosek o wizę.
Decyzja ta stała się nieaktualna po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 810/2009[27] oraz
rozporządzenia (WE) nr 767/2008[28]
przewidujących nowe zasady dotyczące wcześniejszych konsultacji
z pozostałymi państwami członkowskimi w związku z
wydawaniem wiz.
(4)       Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (95) 21[29]
ustanowiono obowiązek wymiany informacji statystycznych między
państwami członkowskimi w celu lepszej kontroli migracji na granicach
zewnętrznych. Decyzja ta stała się nieaktualna po wejściu
w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2004[30], na mocy którego
agencji FRONTEX powierzono zadanie analizowania zagrożeń
pojawiających się na granicach zewnętrznych i sytuacji na tych
granicach, jak również zadanie opracowania i obsługi systemów
informatycznych umożliwiających wymianę takich informacji.
(5)       Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (96) 13 rev 1[31]
ustanowiono zasady odnoszące się do praw i obowiązków
państw reprezentujących i reprezentowanych w odniesieniu do wydawania
wiz Schengen w państwach trzecich, w których nie wszystkie państwa
Schengen są reprezentowane. Decyzja ta
stała się nieaktualna po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 810/2009, które wprowadziło nowe przepisy
dotyczące porozumień o reprezentacji w sytuacjach, gdy jedno
państwo członkowskie zgadza się reprezentować inne
państwo członkowskie w zakresie rozpatrywania wniosków i wydawania
wiz w imieniu tego państwa członkowskiego.
(6)       Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (97) 39 rev[32]
ustanowiono zasady przewodnie dla środków dowodowych i poszlak w ramach
umów o readmisji między państwami Schengen. Decyzja ta stała
się nieaktualna po wejściu w życie rozporządzenia Rady
(WE) nr 343/2003[33]
oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 1560/2003[34] ustanawiającego
środki dowodowe i poszlaki wykorzystywane do określenia państwa
członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl. 
(7)       Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 1 rev 2[35]
przewidziano szereg środków mających na celu zwiększenie
efektywności kontroli na granicach zewnętrznych. Decyzja ta
stała się nieaktualna po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 562/2006[36], które
wprowadziło nowe zasady przekraczania granic zewnętrznych, oraz
rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2004, w którym agencji FRONTEX powierzono
zadanie ułatwiania stosowania środków wspólnotowych odnoszących
się do zarządzania granicami zewnętrznymi poprzez zapewnienie
koordynacji działań państw członkowskich związanych z
wdrażaniem tych środków.
(8)       Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 18 rev[37]
wprowadzono procedury stosowane przez państwa Schengen, które mają
poważne trudności w uzyskiwaniu dokumentu laissez-passer przy
repatriacji cudzoziemców przebywających nielegalnie na ich terenie, jak
również możliwość zbadania na szczeblu unijnym
konieczności zastosowania wobec tych państw trzecich innych
środków o bardziej wiążącym charakterze. Decyzja ta
stała się nieaktualna po zawarciu przez Unię z szeregiem
państw trzecich umów o readmisji określających obowiązki i
procedury w zakresie repatriacji cudzoziemców nielegalnie przebywających
na terenie Unii, których organy państw trzecich i państw
członkowskich mają obowiązek przestrzegać.
(9)       Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 21[38]
zatwierdzono wspólne zasady dotyczące umieszczania odcisków pieczęci
w paszportach wszystkich osób ubiegających się o wizę jako
sposobu zapobiegania składaniu przez tę samą osobę
wielokrotnych lub powtarzających się wniosków wizowych. Decyzja ta
stała się nieaktualna po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 810/2009 ustanawiającego nowe zasady wydawania
wiz i stemplowania dokumentów podróży osób ubiegających się o
wizę.
(10)     Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 37 def 2[39]
wprowadzono środki mające na celu ustanowienie zintegrowanego
podejścia na rzecz intensyfikacji walki z nielegalną migracją,
które zostały wprowadzone w życie decyzją Grupy Centralnej z
dnia 27 października 1998 r. w sprawie przyjęcia środków do
walki z nielegalną imigracją (SCH/Com-ex (98) 117). Decyzje te
stały się nieaktualne po wejściu w życie
rozporządzenia (WE) nr 377/2004[40],
które ustanowiło wspólne ramy w zakresie delegowania oficerów
łącznikowych ds. imigracji w państwach trzecich,
rozporządzenia (WE) nr 562/2006, w którym przewidziano szereg wspólnych
środków dotyczących kontroli na granicach zewnętrznych i decyzji
Rady 2009/371/WSiSW[41]
powierzającej Europolowi określone zadania dotyczące wymiany
informacji, w tym informacji na temat przeciwdziałania nielegalnej
migracji. 
(11)     Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (98) 59 rev[42]
przewidziano szereg wytycznych w sprawie skoordynowanego rozmieszczenia
doradców ds. dokumentów dla ruchu lotniczego i morskiego oraz w placówkach
konsularnych państw członkowskich w celu wzmocnienia zwalczania
nielegalnej imigracji. Decyzja ta stała się nieaktualna po
wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 377/2004
ustanawiającego nowe zasady rozmieszczania oficerów łącznikowych
w państwach trzecich. 
(12)     Decyzją Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (99) 7 rev 2[43]
zatwierdzono plan dotyczący wzajemnego delegowania oficerów
łącznikowych przez państwa członkowskie w celu doradztwa i
pomocy w realizacji zadań związanych z bezpieczeństwem i
kontrolą na granicach zewnętrznych. Decyzja ta stała się
nieaktualna po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 562/2006
i rozporządzenia (WE) nr 2007/2004, które wprowadziło nowe ramy
prawne współpracy między państwami członkowskimi w zakresie
kontroli na granicach zewnętrznych, w tym delegowania oficerów
łącznikowych.
(13)     W rozporządzeniu Rady
(WE) nr 189/2008[44]
przewidziano specyfikacje odnoszące się do pewnych testów SIS II
mających wykazać, że centralny SIS II, infrastruktura
komunikacyjna i interakcje między systemem centralnym SIS II a systemami
krajowymi (N.SIS II) działają zgodnie z wymogami technicznymi i
funkcjonalnymi określonymi w instrumentach prawnych SIS II.
Rozporządzenie to wyczerpało swoje skutki prawne z chwilą
uruchomienia SIS II w dniu 9 kwietnia 2013 r.
(14)     Powyższe nieaktualne
decyzje i rozporządzenia należy uchylić ze względu na
pewność i przejrzystość prawa.
(15)     Ponieważ cel niniejszej
decyzji, a mianowicie uchylenie szeregu nieaktualnych aktów Unii
dotyczących przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i
sprawiedliwości nie może zostać osiągnięty na szczeblu
państw członkowskich, a jedynie na szczeblu Unii, niniejsza decyzja
spełnia wymogi zasady pomocniczości określone w art. 5
Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną
w tym artykule, niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne
do osiągnięcia tego celu.
(16)     Zgodnie z art. 1
Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do
Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji. 
(17)     Niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania
do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE[45]. W związku z tym
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji.
(18)     Niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania
do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r.[46]. W związku z tym
Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji.
(19)     W odniesieniu do Islandii i
Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
w rozumieniu Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i
Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego
włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen[47],
które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 decyzji Rady 1999/437/WE[48].
(20)     W odniesieniu do Szwajcarii
niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen w rozumieniu Umowy zawartej między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie
włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen[49],
które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 decyzji Rady 1999/437/WE
w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE[50] i 2008/149/WSiSW[51].
(21)     W odniesieniu do
Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i
Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa
Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą
Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej
włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen[52]
oraz Protokołu między
Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia
Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską
dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie
w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się
do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania
się osób, wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w
art. 1 decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/349/UE[53] i 2011/350/UE[54],
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ:
Artykuł 1
Uchylenie
nieaktualnych aktów prawnych
Niniejszym uchyla się decyzje Komitetu
Wykonawczego SCH/Com-ex (95) PV 1 rev, SCH/Com-ex (95) 21, SCH/Com-ex (96) 13
rev 1, SCH/Com-ex (97) 39 rev, SCH/Com-ex (98) 1 rev 2,
SCH/Com-ex (98) 18 rev, SCH/Com-ex (98) 21, SCH/Com-ex (98) 37 def 2,
SCH/Com-ex (98) 59 rev, SCH/Com-ex (99) 7 rev 2, decyzję Grupy Centralnej
SCH/C (98) 117 oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 189/2008. 
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu
Europejskiego           W imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. C 321 z 31.12.2003, s. 1.
[2]               COM (2014) 368 final z 18.6.2014.
[3]               Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1995 r. w sprawie wspólnej polityki
wizowej (SCH/Com-ex (95) 1 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 175).
[4]               Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r.
ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) (Dz.U. L 243 z 15.9.2009,
s. 1).
[5]               Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w
sprawie Wizowego Systemu Informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy
państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych
(rozporządzenie w sprawie VIS) (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60).
[6]               Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 20 grudnia 1995 r. w sprawie szybkiej wymiany
między państwami Schengen statystycznych i szczegółowych danych
dotyczących możliwych wadliwych działań na granicach
zewnętrznych (SCH/Com-ex (95) 21) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 176).
[7]               Rozporządzenie
Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające
Europejską Agencję Zarządzania Współpracą
Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich
Unii Europejskiej (Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1).
[8]               2005/267/WE:
Decyzja Rady z dnia 16 marca 2005 r. ustanawiająca bezpieczną
internetową sieć informowania i koordynacji dla służb
imigracyjnych państw członkowskich (Dz.U. L 83 z 1.4.2005, s. 48).
[9]               Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1052/2013 z dnia 22 października 2013
r. ustanawiające europejski system nadzorowania granic (EUROSUR) (Dz.U. L 295
z 6.11.2013, s. 11).
[10]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 27 czerwca 1996 r. w sprawie zasad wydawania wiz
Schengen zgodnie z art. 30 ust. 1 lit. a) Konwencji Wykonawczej do Układu
z Schengen (SCH/com-ex (96)13 rev 1) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 180).
[11]             Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r.
ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) (Dz.U. L 243 z 15.9.2009,
s. 1).
[12]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 15 grudnia 1997 r. w sprawie zasad przewodnich dla
środków dowodowych i poszlak w ramach umów o readmisji między
państwami Schengen (SCH/Com-ex (97) 39 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 188).
[13]             Rozporządzenie
Rady (WE) nr 343/2003 z dnia 18 lutego 2003 r. ustanawiające kryteria i
mechanizmy określania Państwa Członkowskiego
właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl, wniesionego w jednym z
Państw Członkowskich przez obywatela państwa trzeciego (Dz.U. L 50
z 25.2.2003, s. 1).
[14]             Rozporządzenie
Komisji (WE) nr 1560/2003 z dnia 2 września 2003 r. ustanawiające
szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 343/2003
ustanawiającego kryteria i mechanizmy określania Państwa
Członkowskiego właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl,
złożonego w jednym z Państw Członkowskich przez obywatela
państwa trzeciego (Dz.U. L 222 z 5.9.2003, s. 3).
[15]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 21 kwietnia 1998 r. w sprawie działań
grupy roboczej (SCH/Com-ex (98)1 rev 2) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 191).
[16]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie środków, które
należy podjąć wobec państw stwarzających problemy w
zakresie wystawiania dokumentów wymaganych do wydalenia z terytorium Schengen
(SCH/Com-ex (98)18 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 197).
[17]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie umieszczania odcisków
pieczęci w paszportach osób ubiegających się o wizę
(SCH/Com-ex (98)21) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 200).
[18]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 27 października 1998 r. w sprawie
przyjęcia środków do walki z nielegalną imigracją
(SCH/Com-ex (98) 37 def 2) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 203).
[19]             Decyzja Grupy
Centralnej z dnia 27 października 1998 r. w sprawie przyjęcia
środków do walki z nielegalną imigracją. 
[20]             Rozporządzenie
Rady (WE) 377/2004 z dnia 19 lutego 2004 r. w sprawie utworzenia sieci oficerów
łącznikowych ds. imigracji (Dz.U. L 64 z 2.3.2004, s. 1).
[21]             Decyzja
Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiająca Europejski
Urząd Policji (Europol) (Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37).
[22]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 16 grudnia 1998 r. w sprawie skoordynowanego
rozmieszczania doradców ds. dokumentów (SCH/Com-ex (98) 59 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000,
s. 308).
[23]             Decyzja
Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1999 r. w sprawie oficerów
łącznikowych (SCH/Com-ex (99)7 rev 2) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 411).
[24]             Rozporządzenie
Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające
Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną
na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej
(Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1).
[25]             Rozporządzenie
Rady (WE) nr 189/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie testów systemu
informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz. U. L 57 z 1.3.2008, s. 1).
[26]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1995 r. w
sprawie wspólnej polityki wizowej (SCH/Com-ex (95) 1 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000,
s. 175).
[27]             Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks
Wizowy (kodeks wizowy) (Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1).
[28]             Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie Wizowego Systemu Informacyjnego
(VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na
temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w sprawie VIS) (Dz.U. L 218 z 13.8.2008,
s. 60).
[29]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 20 grudnia 1995 r. w
sprawie szybkiej wymiany między państwami Schengen statystycznych i
szczegółowych danych dotyczących możliwych wadliwych
działań na granicach zewnętrznych (SCH/Com-ex (95) 21) (Dz.U. L 239
z 22.9.2000, s. 176).
[30]             Rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26
października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję
Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych
Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U. L 349 z 25.11.2004,
s. 1).
[31]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 27 czerwca 1996 r. w
sprawie zasad wydawania wiz Schengen zgodnie z art. 30 ust. 1 lit. a) Konwencji
Wykonawczej do Układu z Schengen (SCH/com-ex (96)13 rev 1) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000,
s. 180).
[32]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 15 grudnia 1997 r. w
sprawie zasad przewodnich dla środków dowodowych i poszlak w ramach umów o
readmisji między państwami Schengen (SCH/Com-ex (97) 39 rev) (Dz.U. L
239 z 22.9.2000, s. 188).
[33]             Rozporządzenie Rady (WE) nr 343/2003 z dnia 18 lutego
2003 r. ustanawiające kryteria i mechanizmy określania Państwa
Członkowskiego właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl,
wniesionego w jednym z Państw Członkowskich przez obywatela
państwa trzeciego (Dz.U. L 50 z 25.2.2003, s. 1).
[34]             Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1560/2003 z dnia 2
września 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania
rozporządzenia Rady (WE) nr 343/2003 ustanawiającego kryteria i
mechanizmy określania Państwa Członkowskiego
właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl, złożonego w
jednym z Państw Członkowskich przez obywatela państwa trzeciego
(Dz.U. L 222 z 5.9.2003, s. 3).
[35]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 21 kwietnia 1998 r. w
sprawie działań grupy roboczej (SCH/Com-ex (98)1 rev 2) (Dz.U. L 239
z 22.9.2000, s. 191).
[36]             Rozporządzenie (WE) nr 562/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiające wspólnotowy
kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks
graniczny Schengen) (Dz.U. L 105 z 13.4.2006, s. 1).
[37]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w
sprawie środków, które należy podjąć wobec państw
stwarzających problemy w zakresie wystawiania dokumentów wymaganych do
wydalenia z terytorium Schengen (SCH/Com-ex (98)18 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000,
s. 197).
[38]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w
sprawie umieszczania odcisków pieczęci w paszportach osób
ubiegających się o wizę (SCH/Com-ex (98)21) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000,
s. 200).
[39]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 27 października 1998
r. w sprawie przyjęcia środków do walki z nielegalną
imigracją (SCH/Com-ex (98) 37 def 2) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 203).
[40]             Rozporządzenie Rady (WE) 377/2004 z dnia 19 lutego 2004
r. w sprawie utworzenia sieci oficerów łącznikowych ds. imigracji
(Dz.U. L 64 z 2.3.2004, s. 1).
[41]             Decyzja Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r.
ustanawiająca Europejski Urząd Policji (Europol) (Dz.U. L 121 z 15.5.2009,
s. 37).
[42]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 16 grudnia 1998 r. w
sprawie skoordynowanego rozmieszczania doradców ds. dokumentów (SCH/Com-ex (98)
59 rev) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 308).
[43]             Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1999 r. w
sprawie oficerów łącznikowych (SCH/Com-ex (99)7 rev 2) (Dz.U. L 239 z
22.9.2000, s. 411).
[44]             Rozporządzenie Rady (WE) nr 189/2008 z dnia 18 lutego
2008 r. w sprawie testów systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS
II) (Dz. U. L 57 z 1.3.2008, s. 1).
[45]             Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r.
dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii
Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen
(Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
[46]             Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r.[46]
dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
[47]             Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
[48]             Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie
niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej
i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego
włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
[49]             Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
[50]             Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w
sprawie zawarcia w imieniu Unii
Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą
Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia
Konfederacji Szwajcarskiej we 
wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen
(Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
[51]             Decyzja Rady z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia
w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie
włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 50).
[52]             Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
[53]             Decyzja Rady 2011/349/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie
zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia
Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską
dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie
w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się w
szczególności do współpracy sądowej w sprawach karnych i
współpracy policji (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 1).
[54]             Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie
zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia
Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską
dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie
w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się
do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania
się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).