CELEX: 31978L0387
Language: es
Date: 1978-04-18 00:00:00
Title: Primera Directiva 78/387/CEE de la Comisión, de 18 de abril de 1978, por la que se modifican los Anexos de la Directiva 66/402/CEE referente a la comercialización de las semillas de cereales

Avis juridique important

|

31978L0387

Primera Directiva 78/387/CEE de la Comisión, de 18 de abril de 1978, por la que se modifican los Anexos de la Directiva 66/402/CEE referente a la comercialización de las semillas de cereales  

Diario Oficial n° L 113 de 25/04/1978 p. 0013 - 0019 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 20 p. 0233  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0003  Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0209  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0209 

 PRIMERA DIRECTIVA DE LA COMISIÓN    de 18 de abril de 1978    por la que se modifican los Anexos de la   Directiva 66/402/CEE referente a la comercialización   de las semillas de cereales     ( 78/387/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 66/402/CEE del Consejo , de   14 de junio de 1966 , referente a la comercialización   de las semillas de cereales (1) , modificada en   último lugar por la Directiva 78/55/CEE (2) , y   en particular su artículo 21 bis ;    Considerando que , debido a la evolución de los   conocimientos científicos y técnicos , se deben   aportar modificaciones a los Anexos I , II y III de la   Directiva arriba citada por los motivos expuestos a   continuación ;    Considerando que resulta necesario adoptar las   condiciones para la certificación de las semillas   de maíz a los sistemas internacionales en vigor para   la certificación varietal de las semillas ;    Considerando que , con vistas a mejorar la calidad   de las semillas , resulta necesario fijar condiciones   en lo referente a los precedentes culturales ;    Considerando que resulta indicado , a fin de mejorar el   valor genético de las semillas , fijar normas de   pureza varietal a las cuales se atenga el cultivo de   otras especies determinadas ;    Considerando que determinadas normas que deben   cumplir las semillas de arroz se deben adaptar a las   normas de calidad normalmente alcanzadas ;    Considerando que se deben modificar determinadas   medidas para cumplir con las condiciones de examen oficial   de las semillas realizado según los métodos   internacionales al uso .    Considerando que no ha sido posible en la situación   actual prever , en el interior de la Comunidad , una   completa armonización en cuanto a las condiciones en   lo referente a la presencia de avena fatua ; que , no   obstante , se debe realizar una prueba antes del   1 de julio de 1983 con vistas a conseguir   que resulten más rigurosas las condiciones   contempladas sobre el tema en la Directiva   66/402/CEE a fin de alcanzar una completa armonización ;    Considerando que las medidas previstas para la presente   Directiva concuerdan con el dictamen del Comité   permanente de las semillas y plantas agrícolas ,   hortícolas y forestales ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La Directiva 66/402/CEE se modificará de la   siguiente manera :    1 . Se sustituirá el texto del Anexo I por el   texto siguiente :     « ANEXO I    CONDICIONES QUE DEBERA CUMPLIR EL CULTIVO    1 . Los antecedentes de cultivo del campo de   producción no habrán sido incompatibles con la   producción de semillas de la especie y de la variedad   del cultivo y el campo de producción estará   suficientemente exento de tales plantas procedentes   de los cultivos anteriores .    2 . El cultivo responderá a las normas siguientes   en lo referente a las distancias en relación con   fuentes vecinas de polen que pudieran provocar una   polinización extraña no deseable :    Cultivo * Distancias mínimas *    1 * 2 *    Phalaris canariensis , Secale cereale : * *     - para la producción de semillas de base * 300 *     - para la producción de semillas certificadas * 250 *    Zea mays * 200 *    Podrán dejarse de respetar dichas distancias   cuando exista una protección suficiente contra   cualquier polinización extraña no deseable .    3 . El cultivo poseerá identidad y pureza   varietales suficientes o , en el caso de cultivo de   una rama inbred de Zea mays , identidad y pureza   suficientes en lo referente a sus caracteres .    Para la producción de semillas de variedades   híbridas de Zea mays , las disposiciones arriba   mencionadas se aplicarán igualmente a los caracteres de los   componentes , incluidas esterilidad masculina o   restauración de la fertilidad .    Los cultivos de Phalaris canariensis , Secale   cereale y Zea mays responderán en particular a las   normas u otras condiciones siguientes :    A . Phalaris canariensis y Secale cereale :    el número de plantas del cultivo reconocibles como   manifiestamente no conformes con la variedad no   excederá de :     - 1 por 30 m2 para las semillas de base ,     - 1 por 10 m2 para las semillas certificadas .    B . Zea mays :    a ) el porcentaje en número de plantas   reconocibles como manifiestamente no conformes con la   variedad , la linea pura a el componente no excederá de :    aa ) para la producción de semillas de base :    i ) linea pura : 0,1 ,    ii ) híbridos simples , para cada componente : 0,1 ,    iii ) variedades de polinización libre : 0,5 ;    bb ) para la producción de semillas certificadas :    i ) componentes de variedades híbridas :     - linea pura : 0,2 ,     - híbrido simple 0,2 ,     - variedad de polinización libre : 1,0 ,    ii ) variedad de polinización libre : 1,0 ;    b ) para la producción de semillas de   variedades híbridas , se respetarán las normas   u otras condiciones siguientes :    aa ) las plantas del componente masculino   emitirán suficiente polen durante la floración de   las plantas del componente femenino ;    bb ) eventualmente , se realizará la castración ;    cc ) cuando 5 % o más de plantas del componente   femenino presenten estigmas receptivos , el porcentaje   de plantas de dicho componente que han emitido o emiten   polen no excederá de :     - 1 con motivo de una inspección oficial en el   campo ,     - 2 para el conjunto de las inspecciones oficiales   en el campo .    Se considerará que las plantas han emitido o están   emitiendo polen cuando , sobre una longitud de 50 mm o   más del eje principal de una panícula o de sus   ramificaciones , las anteras han surgido de las   glumas y han emitido o emiten polen .    4 . La presencia de organismos nocivos que reduzcan   el valor de utilización de las semillas , en   particular de Ustilagineae , se tolerará sólo   en el límite más bajo posible .    5 . El respeto de las normas u otras condiciones   mencionadas más arriba se examinará con ocasión   de inspecciones oficiales en el campo .    Dichas inspecciones en el campo se realizarán en   las condiciones siguientes :    A . El estado cultural y el nivel de desarrollo del   cultivo permitirán un examen satisfactorio .    B . El número de inspecciones de campo será al   menos de :    a ) para Avena sativa , Hordeum distichum ,   Hordeum polystichum , Oryza sativa , Phalaris canariensis ,   Triticum aestivum , Triticum durum , Tritium   spelta y Secale cereale : 1 ;    b ) para Zea mays durante el periodo de floración :    aa ) variedades de polinización libre : 3 ;    bb ) lineas puras o híbridas : 1 .    Cuando el antecedente cultural del mismo año o del   año anterior sea un cultivo de Zea mays , se   deberá realizar al menos una inspección de campo   particular para comprobar el cumplimiento de   las condiciones contempladas en el punto 1 del   presente Anexo .    C . El tamaño , el número y la distribución   de los sondeos elementales por inspeccionar para   examinar el cumplimiento de las condiciones fijadas   en el presente Anexo se deberán determinar según   métodos apropiados . »    2 . Se sustituirá el texto del Anexo II por el   texto siguiente :     « ANEXO II    CONDICIONES QUE DEBERÁN CUMPLIR LAS SEMILLAS    1 . Las semillas poseerán identidad y pureza   varietales suficientes o , en el caso de semillas de   una linea pura de Zea mays , suficiente identidad y   pureza en lo referente a sus caracteres .    Para las semillas de variedades híbridas de Zea mays ,   las disposiciones arriba mencionadas se aplicarán   igualmente a los caracteres de los componentes .    Las semillas de las especies arriba mencionadas   responderán en particular a las normas u otras   condiciones siguientes :    A . Avena sativa , Hordeum distichum , Hordeum   polystichum , Oryza sativa , Triticum aestivum ,   Triticum durum y Triticum spelta :    Categoría * Pureza mínima varietal ( % ) *    1 * 2 *    Semillas de base * 99,9 *    Semillas certificadas , primera multiplicación * 99,7 *    Semillas certificadas , segunda multiplicación * 99,0 *    La pureza mínima varietal se comprobará   principalmente con ocasión de inspecciones de   campo realizadas según las condiciones contempladas   en el Anexo I .    B . Zea mays :    Cuando , para la producción de semillas certificadas   de variedades híbridas , se han utilizado un   componente femenino masculino-estéril y un componente   masculino que no restaure la fertilidad masculina ,   las semillas se deberán obtener :     - sea por mezcla de lotes de semillas , en   proporciones apropiadas a la variedad , producidas , por   una parte , utilizando un componente femenino   masculino-estéril y , por otra parte , un   componente femenino masculino-fértil ,     - sea por cultivo de los componentes femeninos   masculinos-estériles y femeninos masculinos-fértiles ,   en proporciones apropiadas a la variedad . Las   proporciones entre dichos dos componentes se   controlarán con motivo de inspecciones de campo   realizadas según las condiciones contempladas   en el Anexo I .    2 . Las semillas responderán a las normas u otras   condiciones siguientes en lo referente a la facultad   germinativa , la pureza específica y el contenido   en semillas de otras especies de plantas :    A . Cuadro :    Especies y categorías * Facultad germinativa   mínima ( % de las semillas puras ) * Pureza   mínima específica ( % del peso ) * Contenido   máximo en número de semillas de otras especies   de plantas incluidos los granos rojos de oryza sativa ,   en una muestra del peso previsto en la columna 4 del   Anexo III ( Total por columna ) *     * * * Otras especies de plantas (a) * Granos   rojos de oryza sativa * Otras especies de cereales *   Especies de plantas distintas de los cereales *   Avena fatua , Avena sterilis , Avena ludoviciana ,   Lolium temulentum * Raphanus raphanistrum ,   Agrostemma githago * Panicum sp.p. *    1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 *    Avena sativa , Hordeum distichum , Hordeum   polystichum , Triticum aestivum , Triticum durum ,   Triticum spelta : * * * * * * * * * *     - semillas de base * 85 * 99 * 4 * * 1 (b) *   3 * 0 (c) * 1 * *     - semillas certificadas de la primera multiplicación   y de la segunda multiplicación * 85 * 98 * 10 * *   7 * 7 * 0 (c) * 3 * *    Phalaris canariensis : * * * * * * * * * *     - semillas de base * 75 * 98 * 4 * * 1 (b) * *   0 (c) * * *     - semillas certificadas * 75 * 98 * 10 * * 5 * *   0 (c) * * *    Oryza sativa : * * * * * * * * * *     - semillas de base * 80 * 98 * 4 * 2 * * * * * 1 *     - semillas certificadas de la primera multiplicación *   80 * 98 * 10 * 5 * * * * * 3 *     - semillas certificadas de la segunda multiplicación *   80 * 98 * 15 * 10 * * * * * 3 *    Secale cereale : * * * * * * * * * *     - semillas de base * 85 * 98 * 4 * * 1 (b) * 3 *   0 (c) * 1 * *     - semillas certificadas * 85 * 98 * 10 * * 7 * 7 *   0 (c) * 3 * *    Zea mays * 90 * 98 * 0 * * * * * * *    B . Normas u otras condiciones aplicables cuando se   haga referencia a las mismas en la letra A del   punto 2 del cuadro del presente Anexo :    (a) El contenido máximo de semillas contemplado   en la columna 4 se extenderá también a las   semillas de las especies contempladas en las columnas   5 a 10 .     ( b ) No se considerará como impureza la   presencia de una segunda semilla si una segunda   muestra del mismo peso estuviere exenta de semillas   de otras especies de cereales .     ( c ) No se considerará como impureza la presencia   de una semilla de Avena fatua , Avena sterilis ,   Avena ludoviciana o Lolium temulentum en una muestra   del peso fijado si una segunda muestra del mismo peso   estuviere exenta de semillas de dichas especies .    3 . La presencia de organismos nocivos que reduzcan   el valor de utilización de las semillas se tolerará   sólo en el límite más bajo posible .    Las semillas responderán en particular a las   normas siguientes :    Categoría * Claviceps purpurea ( número máximo   de esclerocios o de fragmentos de esclerocios en una   muestra del peso previsto en la columna 4 del Anexo III ) *    1 * 2 *    Semillas de base * 1 *    Semillas certificadas * 3 » *    3 . Se sustituirá el texto del Anexo III por el   texto siguiente :     « ANEXO III    PESO DE LOS LOTES Y DE LAS MUESTRAS    Especies * Peso máximo de un lote ( t ) *   Peso mínimo de una muestra por tomar de un lote ( g ) *   Peso de la muestra para los recuentos contemplados en   las columnas 4 a 10 de la letra A del punto 2 del Anexo II   y en el punto 3 del Anexo II ( g ) *    1 * 2 * 3 * 4 *    Avena sativa , Hordeum distichum , Hordeum   polystichum , Triticum aestivum , Triticum durum ,   Triticum spelta , Secale cereale * 20 * 1 000 * 500 *    Phalaris canariensis * 10 * 400 * 200 *    Oryza sativa * 20 * 500 * 500 *    Zea mays , semillas de base de líneas puras *   20 * 250 * 250 *    Zea mays , semillas de base otras que las de   líneas puras y semillas certificadas * 20 * 1 000 *   1 000 » *    Artículo 2    1 . Los Estados miembros aplicarán , a más   tardar , el 1 de julio de 1980 , las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas para cumplir   la presente Directiva .    2 . Los Estados miembros velarán para que las   semillas de cereales no estén sometidas a ninguna   restricción de comercialización debido a la   aplicación de la presente Directiva en fechas   distintas según el apartado 1 .    Artículo 3    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 18 de abril de 1978 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º 125 de 11 . 7 . 1966 , p. 2309/66 .    (2) DO n º L 16 de 20 . 1 . 1978 , p. 23 .