CELEX: E2011J0018
Language: bg
Date: 2012-09-28 00:00:00
Title: Решение на Съда от 28 септември 2012 година по дело E-18/11 — Irish Bank Resolution Corporation Ltd срещу Kaupthing Bank hf. (Член 34 SCA — Жалба срещу решение с молба за консултативно становище — Оздравяване и ликвидация на кредитни институции — Директива 2001/24/ЕО — Подходящо тълкуване)

31.1.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 29/6
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪДА
   от 28 септември 2012 година
   по дело E-18/11
   Irish Bank Resolution Corporation Ltd срещу Kaupthing Bank hf.
   (Член 34 SCA — Жалба срещу решение с молба за консултативно становище — Оздравяване и ликвидация на кредитни институции — Директива 2001/24/ЕО — Подходящо тълкуване)
   2013/C 29/07
   По дело E-18/11 Irish Bank Resolution Corporation Ltd срещу Kaupthing Bank hf. — МОЛБА до Съда съгласно член 34 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на надзорен орган и съд, отправена от Héraðsdómur Reykjavíkur (районен съд на Рейкявик) относно тълкуването на член 14 от Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 г. относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции, Съдът, в състав Carl Baudenbacher, председател (съдия-докладчик), Per Christiansen и Páll Hreinsson, съдии, постанови решение на 28 септември 2012 г., чийто диспозитив гласи:
   
               1.
            
            
               При несъответствие между различните езикови версии, версията, която отразява целта и общата схема на правилата, предвидени от директивата, както и общите принципи на законодателството на ЕИП, трябва да се счита за изразяваща смисъла на разпоредбата на правото на ЕИП.
            
         
               2.
            
            
               Член 14 от Директива 2001/24/ЕО от 4 април 2001 г. относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции не допуска разпоредба от националното право, с която, след публикуването на покана за предявяване на вземания, отправена към известните кредитори, чието постоянно местожителство, постоянно пребиваване или главно управление е в други държави от ЕИП, се дава възможност за охвърляне на вземания, които не са били предявени, дори ако съответните кредитори не са били уведомени индивидуално и националното законодателство изисква предявяване на вземането с оглед на неговото признаване.
            
         
               3.
            
            
               Макар Споразумението за ЕИП да не изисква разпоредба на директива, която е станала част от Споразумението за ЕИП, да се прилага пряко и да има предимство пред национална разпоредба, която не транспонира правилно съответната разпоредба на ЕИП в националното законодателство, националният съд е длъжен, доколкото е възможно, да гарантира търсения резултат от въпросната директива чрез тълкуване на националното законодателство в съответствие с разпоредбата на правото на ЕИП.