CELEX: 22000D0210(06)
Language: lv
Date: 1999-01-29 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 6/1999 (1999. gada 29. janvāris), ar kuru groza EEZ līguma XI pielikumu (Sakaru pakalpojumi)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22000D0210(06)

Oficiālais Vēstnesis L 035 , 10/02/2000 Lpp. 0035 - 0036

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 6/1999(1999. gada 29. janvāris),ar kuru groza EEZ līguma XI pielikumu (Sakaru pakalpojumi)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, še turpmāk "Līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā Līguma XI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1998. gada 18. decembra Lēmumu Nr. 120/98 [1];tā kā Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 24. marta Lēmums Nr. 710/97/EK par saskaņotu pieeju atļaujas piešķiršanai satelītu personālo sakaru pakalpojumu jomā Kopienā [2] ir jāiekļauj Līgumā;tā kā Līguma vajadzībām jāpielāgo Lēmuma Nr. 710/97/EK starptautiskie aspekti,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsLīguma XI pielikumā pēc 5.c punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/62/EK) iestarpina šādu punktu:"5.ca 397 D 0710: Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 24. marta Lēmums Nr. 710/97/EK par saskaņotu pieeju atļaujas piešķiršanai satelītu personālo sakaru pakalpojumu jomā Kopienā (OV L 105, 23.4.1997., 4. lpp.).Šā līguma vajadzībām Lēmuma noteikumus pielāgo šādi:attiecībā uz attiecībām ar trešām valstīm, kas aprakstītas Lēmuma 9. pantā, piemēro šo:1. Lai trešās valsts režīma piemērošanā attiecībā uz satelītu personālo sakaru pakalpojumiem panāktu maksimālo konverģences pakāpi, Līgumslēdzējas puses apmainās ar informāciju, kā aprakstīts 9. panta 1. punktā, un rīko apspriedes par 9. panta 2. punktā minētajiem jautājumiem EEZ Apvienotās komitejas struktūrā saskaņā ar īpašām procedūrām, par kurām jāvienojas Līgumslēdzējām pusēm.2. Katru reizi, kad Kopiena ved sarunas ar trešo valsti, pamatojoties uz 9. panta 2. punktu, lai tā savām organizācijām saņemtu faktisku un salīdzināmu pieeju, tā cenšas panākt vienādu attieksmi pret EBTA valstu organizācijām."2. pantsEiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma Nr. 710/97/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas pievienoti šā lēmuma attiecīgo valodu versijām, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1999. gada 30. janvārī ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir nosūtīti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.Briselē, 1999. gada 29. janvārīEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsF. Barbaso[1] OV L 297, 18.11.1999., 49. lpp.[2] OV L 105, 23.4.1997., 4. lpp.--------------------------------------------------