CELEX: 32010D0069
Language: sk
Date: 2010-02-08 00:00:00
Title: 2010/69/: Rozhodnutie Komisie z  8. februára 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/456/ES, ktorým sa ustanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 574/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Fond pre vonkajšie hranice na obdobie rokov 2007 až 2013 ako súčasť všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov, pokiaľ ide o riadiace a kontrolné systémy členských štátov, pravidlá administratívneho a finančného riadenia a oprávnenosť výdavkov na projekty spolufinancované týmto fondom [oznámené pod číslom K(2010) 694]

9.2.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 36/30
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 8. februára 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/456/ES, ktorým sa ustanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 574/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Fond pre vonkajšie hranice na obdobie rokov 2007 až 2013 ako súčasť všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov, pokiaľ ide o riadiace a kontrolné systémy členských štátov, pravidlá administratívneho a finančného riadenia a oprávnenosť výdavkov na projekty spolufinancované týmto fondom
   [oznámené pod číslom K(2010) 694]
   (Iba anglické, bulharské, české, dánske, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske, švédske a talianske znenie je autentické)
   (2010/69/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 574/2007/ES z 23. mája 2007, ktorým sa zriaďuje Fond pre vonkajšie hranice na obdobie rokov 2007 až 2013 ako súčasť všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov (1), a najmä na jeho článok 25,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutie č. 574/2007/ES sa vykonalo rozhodnutím Komisie 2008/456/ES (2).
            
         
               (2)
            
            
               So zreteľom na zásadu riadneho finančného hospodárenia je vhodné stanoviť strop pre kumulatívny súčet platieb predbežného financovania, ktoré sa majú uskutočniť pre ročné programy.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastnilo na prijatí rozhodnutia č. 574/2007/ES a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Keďže však rozhodnutie č. 574/2007/ES predstavuje vývoj schengenského acquis podľa ustanovení hlavy V tretej časti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu informovalo listom z 19. júna 2007 o transpozícii rozhodnutia č. 574/2007/ES do svojho vnútroštátneho práva. Dánsko je preto v súlade s medzinárodným právom týmto rozhodnutím viazané.
            
         
               (4)
            
            
               Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                   (3). Spojené kráľovstvo preto nie je viazané týmto rozhodnutím ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
         
               (5)
            
            
               Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                   (4). Írsko preto nie je viazané týmto rozhodnutím ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
         
               (6)
            
            
               Pokiaľ ide o Island a Nórsko, rozhodnutie č. 574/2007/ES predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis
                   (5), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 písm. A a B rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis
                   (6).
            
         
               (7)
            
            
               Pokiaľ ide o Švajčiarsko, rozhodnutie č. 574/2007/ES predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                   (7), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 písm. A a B rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                   (8).
            
         
               (8)
            
            
               Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, rozhodnutie č. 574/2007/ES predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 písm. A a B rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/261/ES z 28. februára 2008 o podpise v mene Európskeho spoločenstva a o predbežnom vykonávaní niektorých ustanovení Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                   (9).
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutie 2008/456/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2008/456/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Názov článku 24 sa nahrádza takto:
               „Správy o pokroku pri plnení ročných programov, záverečné správy o plnení ročných programov a žiadosti o platbu“.
            
         
               2.
            
            
               Do článku 24 sa dopĺňa tento odsek 4:
               „4.   V súvislosti s článkom 41 ods. 3 a 4 základného aktu kumulatívny súčet platieb predbežného financovania uskutočnených pre členský štát nepresiahne 90 % celkovej sumy pridelenej tomuto členskému štátu v rozhodnutí o financovaní, ktorým sa schvaľuje ročný program.
               Ak na vnútroštátnej úrovni členský štát viazal sumu nižšiu, než je celková suma pridelená rozhodnutím o financovaní, ktorým sa schvaľuje ročný program, kumulatívny súčet platieb predbežného financovania nepresiahne 90 % sumy viazanej na vnútroštátnej úrovni.“
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Bulharskej republike, Českej republike, Dánskemu kráľovstvu, Spolkovej republike Nemecko, Estónskej republike, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Cyperskej republike, Lotyšskej republike, Litovskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Maďarskej republike, Maltskej republike, Holandskému kráľovstvu, Rakúskej republike, Poľskej republike, Portugalskej republike, Rumunsku, Slovinskej republike, Slovenskej republike, Fínskej republike a Švédskemu kráľovstvu.
   
      V Bruseli 8. februára 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         Jacques BARROT
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 144, 6.6.2007, s. 22.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2008, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.
   
      (4)  Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.
   
      (5)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (6)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 83, 26.3.2008, s. 3.