CELEX: C2000/233/08
Language: fi
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 18 päivänä toukokuuta 2000 asiassa C-107/97 (Tribunal de grande instance de Grassen esittämä ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Max Rombia vastaan, jossa Arkopharma SA:ta vaaditaan siviilioikeudelliseen vastuuseen (Ravintolisävalmisteet – Direktiivi 89/398/ETY – Direktiivin täytäntöönpano – Edellytykset – Aikaisemman kansallisen lainsäädännön voimassa pysyttäminen – Lisäaine – L-karnitiini)

C 233/4                   FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            12.8.2000
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                   16 päivänä toukokuuta 2000                                                          (kuudes jaosto)
asiassa C-87/99 (Tribunal administratifin (Luxemburg)                                          18 päivänä toukokuuta 2000
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Patrick Zurstrassen
    vastaan Administration des contributions directes (1)
                                                                            asiassa C-107/97 (Tribunal de grande instance de Grassen
                                                                            esittämä ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti
(EY:n perustamissopimuksen 48 artikla (josta on muutettu-                   Max Rombia vastaan (1), jossa Arkopharma SA:ta vaadi-
na tullut EY 39 artikla) – Tasa-arvoinen kohtelu – Tulovero                               taan siviilioikeudelliseen vastuuseen
 – Erillään asuvat puolisot – Aviopuolisoiden yhteisverotus)
                                                                            (Ravintolisävalmisteet – Direktiivi 89/398/ETY – Direktii-
                           (2000/C 233/07)                                  vin täytäntöönpano – Edellytykset – Aikaisemman kansalli-
                                                                            sen lainsäädännön voimassa pysyttäminen – Lisäaine –
                                                                                                         L-karnitiini)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                                      (2000/C 233/08)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Asiassa C-87/99, jonka Tribunal administratif (Luxemburg) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                  (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
reillä olevassa asiassa Patrick Zurstrassen vastaan Administra-             Asiassa C-107/97, jonka Tribunal de grande instance de Grasse
tion des contributions directes ennakkoratkaisun EY:n perusta-              (Ranska) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
missopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 39                 (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistu-
artikla) ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön                 imen käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistu-
alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston ase-                   imessa vireillä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajana on Max
tuksen (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257, s. 2) 1 artiklan                      Rombi, Arkopharma SA, jota vaaditaan siviilioikeudelliseen
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:                vastuuseen, Union fédérale des consommateurs Que choisir?:n
kolmannen ja kuudennen jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho                 ja Organisation générale des consommateurs (Orgeco), Union
de Almeida, joka hoitaa presidentin tehtäviä, jaostojen puheen-             départementale 06:n osallistuessa asian käsittelyyn, ennakko-
johtajat D. A. O. Edward, L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuoma-             ratkaisun erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koske-
rit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, G. Hirsch, H. Ragnemalm,                  van jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä
M. Wathelet (esittelevä tuomari), V. Skouris ja F. Macken, julki-           toukokuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/398/ETY
sasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovir-           (EYVL L 186, s. 27) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
kamies D. Louterman-Hubeau, on antanut 16.5.2000 tuo-                       (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: R. Schintgen, toisen
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                     jaoston puheenjohtaja, joka hoitaa kuudennen jaoston puheen-
                                                                            johtajan tehtäviä, sekä tuomarit G. Hirsch (esittelevä tuomari)
                                                                            ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: joh-
Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan yhteisverotuksen soveltami-          tava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut
nen tuloverotuksessa aviopuolisoihin, jotka eivät ole tosiasiallisesti      18.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
eivätkä tuomioistuimen päätöksellä päättäneet yhteiselämäänsä,
edellyttää, että kumpikin puoliso asuu kyseisen valtion alueella, ja
jonka mukaan tämä veroetu evätään maassa asuvalta työntekijältä,            1)    Erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koskevan jäsenval-
joka saa tästä valtiosta lähes kaikki kotitaloutensa ansiotulot ja jonka          tioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä toukokuuta
puoliso asuu toisessa jäsenvaltiossa, on EY:n perustamissopimuksen                1989 annetun neuvoston direktiivin 89/398/ETY 1 artiklan
48 artiklan 2 kohdan (josta on muutettuna tullut EY 39 artiklan                   2 kohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan
2 kohta) ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella              kaltaiset ravintolisävalmisteet, jotka sisältävät L-karnitiinia
15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen                             huomattavia määriä ja joita markkinoidaan ilmoittamalla, että
N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen.                                        niillä on erityisiä ravintolisävalmisteet, jotka sisältävät
                                                                                  L-karnitiinia huomattavia määriä ja joita markkinoidaan
                                                                                  ilmoittamalla, että niillä on erityisiä ravitsemuksellisia tarko-
                                                                                  ituksia, kuuluvat direktiivin soveltamisalaan niin kauan kuin
(1) EYVL C 160, 5.6.1999.                                                         kansallinen tuomioistuin ei ole todennut, että ravintolisäval-
                                                                                  misteet eivät täytä valmistajan ilmoittamia ravitsemuksellisia
                                                                                  tarkoituksia tai että ne eivät tyydytä mainitun direktiivin 1
                                                                                  artiklan 2 kohdan b alakohdan i ja ii alakohdassa tarkoitettujen
                                                                                  käyttäjäluokkien ravinnollisia erityistarpeita.
 ---pagebreak--- 12.8.2000                FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 233/5
2)    Voimassa olevan yhteisön lainsäädännön mukaan direktiivissä             teisöjen komissio (asiamiehenään H. van Vliet), jossa kantaja
      89/398/ETY ja sen täytäntöönpanemiseksi annetuissa direktii-            vaatii yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan Euroopan maata-
      veissä ei kielletä sitä, että jäsenvaltio pitää direktiivin             louden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta varain-
      89/398/ETY täytäntöönpanon jälkeen voimassa aikaisemmin                 hoitovuonna 1993 rahoitettuja menoja koskevien jäsenvaltio-
      annetun pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen kansallisen lain-          iden tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä 23 päivänä huhti-
      säädännön, joka koskee erityisravinnoksi tarkoitettujen elintar-        kuuta 1997 tehdyn komission päätöksen 97/333/EY (EYVL
      vikkeiden valmistuksessa sallittuja lisäaineita, vaikka tällainen       L 139, s. 30) siltä osin kuin siinä ei myönnetä kantajalle
      säännöstö perustuisikin erilaiseen luokitteluun kuin direktiivissä      413 309 611 Belgian frangin suuruista yhteisön rahoitusta
      89/398/ETY on käytetty.                                                 niitä menoja varten jotka ovat aiheutuneet kyseiselle jäsenval-
                                                                              tiolle vientitukien ennakkomaksujen suorittamisesta, yhteisö-
3)    Koska direktiivissä 89/398/ETY tai sen 4 artiklan täytäntöön-           jen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa:
      panemiseksi annetuissa direktiiveissä ei ole annettu sellaisia          toisen jaoston puheenjohtaja R. Schintgen, joka hoitaa kuuden-
      säännöksiä, jotka koskisivat erityisravinnoksi tarkoitettujen           nen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit
      elintarvikkeiden koostumusta tai tämän tyyppisten tuotteiden            P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch, H. Ragnemalm ja V. Skouris (esitte-
      valmistuksessa käytettäviä lisäaineita tai ravinnollisia tarko-         levä tuomari), julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: apulaiskirjaaja
      ituksia omaavia aineita, voimassa olevassa yhteisön oikeudessa          H. von Holstein, on antanut 18.5.2000 tuomion, jonka tuo-
      ei ole minkäänlaista sääntelyä, johon yksityinen voisi vedota           miolauselma on seuraava:
      riitauttaakseen kansallisen sääntelyn niiltä osin kuin se koskee
      lisäaineita ja ravitsemuksellisia tavoitteita omaavia aineita,          1)    Kanne hylätään.
      joiden käyttö on sallittu pääasiassa kyseessä olevien kaltaisten
      ravintoaineiden valmistuksessa.                                         2)    Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenk-
                                                                                    äyntikulut.
4)    Jäsenvaltiot ovat velvoitettuja erityisravinnoksi tarkoitettujen
      elintarvikkeiden ja erityisesti lisäaineiden ravinnollisia tavoittei-
      ta omaavien aiheiden valvonnan osalta noudattamaan yhteisön             (1) EYVL C 271, 6.9.1997.
      oikeuden yleisistä periaatteista ja etenkin luottamuksensuojan
      periaatteesta ilmeneviä vaatimuksia. Yhteisön säännöstö ei
      kansallisen tuomioistuimen käsiteltävänä olevassa asiassa ole
      kuitenkaan voinut luoda Arkopharmalle sellaista luottamuk-
      sensuojaan oikeuttavaa asemaa, johon Arkopharma voisi tehok-
      kaasti vedota. On kansallisen tuomioistuimen asiana päättää,
                                                                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      onko tavaroiden vapaata liikkuvuutta yhteisöjen sisällä koskevia
      sääntöjä sovellettava pääasiassa kyseessä olevan kaltaiseen
      toimintaan.                                                                                        (kuudes jaosto)
                                                                                                 18 päivänä toukokuuta 2000
(1) EYVL C 142, 10.5.1997.
                                                                              asiassa C-206/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                   Belgian kuningaskunta (1)
                                                                              (Jäsenyysvelvoitteden noudattamatta jättäminen – Direktiivi
                                                                                  92/49/ETY – Muu ensivakuutus kuin henkivakuutus)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                        (2000/C 233/10)
                           (kuudes jaosto)
                  18 päivänä toukokuuta 2000                                                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
asiassa C-242/97, Belgian kuningaskunta vastaan Euroo-                        (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                   pan yhteisöjen komissio (1)                                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(EMOTR – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Varain-
                                                                              Asiassa C-206/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
          hoitovuosi 1993 – Viljakasvit ja naudanliha)
                                                                              hinään C. Tufvesson ja B. Mongin) vastaan Belgian kunin-
                                                                              gaskunta (asiamiehinään Jan Devadder ja A. Snoecx), jossa
                          (2000/C 233/09)                                     kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Belgi-
                                                                              an kuningaskunta ei ole noudattanut muuta ensivakuutusta
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                           kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnol-
                                                                              listen määräysten yhteensovittamisesta sekä direktiivien
                                                                              73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta 18 päivänä kesäku-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen              uta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/49/ETY (kolmas
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                         vahinkovakuutusdirektiivi) (EYVL L 228, s. 1) ja EY:n perusta-
                                                                              missopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se on antanut
Asiassa C-242/97, Belgian kuningaskunta (asiamiehenään                        ja pitänyt voimassa vakuutusyhtiöiden valvonnasta 9 päivänä
J. Devadder, avustajanaan H. Gilliams) vastaan Euroopan yh-                   heinäkuuta 1975 annetun lain 2 §:n, sellaisena kuin kyseinen