CELEX: 31980R2663
Language: el
Date: 1980-10-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2663/80 τής Επιτροπής τής 17ης Οκτωβρίου 1980 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2641/80 όσον αφορά τίς εισαγωγές προϊόντων τού τομέως τού προβείου καί αιγείου κρέατος καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών

88                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 380R2663
  Αριθ. N 276/24                  ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                           20.10.80
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2663/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                               της 17ης 'Οκτωβρίου 1980
              περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2641 /80 δσον αφορά τίς
              εισαγωγές προϊόντων τοΰ τομέως τοΰ προβείου καί αίγείου κρέατος καταγωγής ορισμένων
                                                     τρίτων χωρών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         οτι τό πιστοποιητικό γιά τήν εξαγωγή πρός τήν Ευρω­
                                                              παϊκή Οικονομική Κοινότητα πρέπει νά έκδίδεται άπό
Έχοντας ύπόψη :                                               οργανισμό πού εύρίσκεται σέ τρίτη χώρα- ότι ό οργα­
                                                              νισμός αυτός πρέπει νά παρέχει όλες τίς άπαραίτητες
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­             εγγυήσεις, προκειμένου νά εξασφαλίζει τήν εύρυθμη
κής Κοινότητος,                                               λειτουργία τοϋ έν λόγω καθεστώτος·
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1837/80 τοϋ Συμβουλίου             δτι είναι άναγκαιο νά περιορισθούν οί έν λόγω είσαγω­
τής 27ης ' Ιουνίου 1980 περί κοινής οργανώσεως τών            γές στίς ποσότητες πού προβλέπονται άπό τίς συμφω­
άγορών στόν τομέα τοϋ προβείου καί αίγείου κρέα­              νίες αυτοπεριορισμού- ότι, κατά συνέπεια, είναι άνα­
τος O, καί ιδίως τό άρθρο 16 παράγραφος 2,                    γκαιο νά γίνει παρέκκλιση άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                              άριθ. 193/75 τής Έπιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2641 /80 τοϋ Συμβουλίου            τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2471/80 (5),
τής 14ης 'Οκτωβρίου 1980 περί παρεκκλίσεως άπό                όσον άφορα τίς ποσότητες, οί όποιες δύνανται νά εισά­
ορισμένες λεπτομέρειες εισαγωγής, οί όποιες προβλέ­           γονται πέραν τών ποσοτήτων πού εμφαίνονται στό πι­
πονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1837/80 περί κοι­          στοποιητικό-
νής οργανώσεως τών άγορών στόν τομέα τοΰ προβείου
καί αίγείου κρέατος (2), καί ΐδίως τό άρθρο 1 παράγρα­        δτι ένδείκνυται νά προβλεφθεί ή διαβίβαση , άπό τά
φος 2,                                                        Κράτη Μέλη , τών πληροφοριών σχετικά μέ τίς έν
                                                              λόγω εισαγωγές­
  Εκτιμώντας:
                                                              δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
δτι ή άπόφαση 80/892/ΕΟΚ τοΰ Συμβουλίου τής 14ης              σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της 'Επιτροπής Δια­
'Οκτωβρίου 1980 (3) ενέκρινε τίς συμφωνίες αύτοπε­            χειρίσεως τών Προβατοειδών καί τών Αϊγοειδών,
ριορισμοΰ πού άπετέλεσαν άντικείμενο διαπραγματεύ­
σεων μέ τρίτες χώρες στόν τομέα τοΰ προβείου καί αί­          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
γείου κρέατος­
δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2641 /80 προβλέπει ότι ή                                 Άρθρο 1
έκδοση τών πιστοποιητικών εισαγωγής γιά τά
προϊόντα τών κλάσεων 01.04 B καί 02.01 A IV τοΰ Κοι­          Ή έκδοση τοΰ πιστοποιητικοΰ εισαγωγής πού άναφέ­
νού Δασμολογίου καταγωγής όρισμένων τρίτων χωρών              ρεται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση τοΰ
υπόκειται στήν προσκόμιση πιστοποιητικοΰ γιά τήν              κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 2641 /80 υπόκειται στήν
εξαγωγή πρός τήν Εύρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα,              προσκόμιση τοΰ πιστοποιητικοΰ γιά τήν έξαγωγή πρός
τό όποιο έκδίδεται άπό τήν τρίτη χώρα έξαγωγής· δτι           τήν Ευρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα, τό όποιο άνα­
είναι άναγκαιο νά καθορισθοΰν οί λεπτομέρειες έφαρ­           φέρεται στήν ϊδια παράγραφο δεύτερη περίπτωση καί
μογής τοΰ καθεστώτος αύτοΰ­                                   καλείται στό έξής «πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή».
δτι οί τρίτες χώρες έξαγωγής έχουν άναλάβει τήν υπο­
χρέωση νά έκδίδουν γιά τά έν λόγω προϊόντα πιστο­                                      Άρθρο 2
ποιητικά, τηρώντας τήν παραδοσιακή τους εμφάνιση·
δτι είναι άναγκαιο νά καθορισθεί τό ύπόδειγμα τών πι­          1 . Τό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή συντάσσεται σέ
στοποιητικών αύτών καί νά προβλεφθούν οί λεπτομέ­             ένα πρωτότυπο καί σέ ένα τουλάχιστον άντίγραφο σέ
ρειες χρήσεώς τους·                                           έντυπο τοΰ όποιου τό ύπόδειγμα εμφαίνεται στό παράρ­
                                                               τημα I.
C) ΕΕ άριθ. N 183 τής 16.7.1980, σ. 1 .
(*) ΕΕ άριθ. N 275 τής 18.10.1980, σ. 2.                      (4) ΕΕ άριθ. N 25 τής 31.1.1975, σ. 1 .
(3) ΕΕ άριθ. N 275 τής 18.10.1980, σ. 13.                     (5) ΕΕ άριθ. N 254 τής 27.9.1980, σ. 23.
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    89
Τό σχήμα τοϋ εντύπου αύτου είναι περίπου 210 x 297     α) νά είναι άναγνωρίσμένος από τήν τρίτη χωρα ε­
χιλιοστόμετρα . Τό χρησιμοποιούμενο χαρτί ζυγίζει           ξαγωγής·
τουλάχιστον 40 γραμμάρια άνά τετραγωνικό μέτρο καί     β) νά άναλαμθάνει τήν εξακρίβωση τών ενδείξεων πού
είναι λευκοϋ χρώματος .                                     εμφαίνονται στά πιστοποιητικά γιά τήν εξαγωγή·
2 . Τά έντυπα τυπώνονται καί συμπληρώνονται σέ μία     γ) νά αναλαμβάνει νά παρέχει στήν ' Επιτροπή καί στά
άπό τίς επίσημες γλώσσες τής Κοινότητος· επί πλέον,         Κράτη Μέλη , κατόπιν αιτήσεως, κάθε χρήσιμη
δύνανται νά τυπώνονται καί νά συμπληρώνονται στήν           πληροφορία προκειμένου νά είναι δυνατόν νά ελέγ­
επίσημη ή σέ μία άπό τίς επίσημες γλώσσες τής χώρας         χεται ή άκρίβεια τών ενδείξεων πού εμφαίνονται
εξαγωγής .                                                  στά πιστοποιητικά γιά τήν εξαγωγή .
                                                       2. Ό κατάλογος άναθεωρεϊται όταν ό δρος πού άνα­
3 . Τό πρωτότυπο καί τά άντίγραφά του συμπληρώ­        φέρεται στήν παράγραφο 1 ύπό α) δέν πληρούται
νονται εϊτε στή γραφομηχανή είτε χειρογράφως. Στήν     πλέον, ή όταν ενας έκδώσας οργανισμός δέν πληροί
τελευταία αύτή περίπτωση , πρέπει νά συμπληρώνονται    πλέον μία άπό τίς ύποχρεώσεις πού εχει άναλάβει .
μέ μελάνι καί μέ τυπογραφικούς χαρακτήρες.
4 . Κάθε πιστοποιητικό γιά τήν εξαγωγή εξατομικεύε­                              Άρθρο 6
ται δι' άριθμου εκδόσεως πού δίδεται άπό τόν έκδώ­
σαντα οργανισμό ό όποιος άναφέρεται στό άρθρο 4. Τά     1 . Τό πιστοποιητικό εισαγωγής, πού άναφέρεται στό
αντίγραφα φέρουν τόν ϊδιο άριθμό εκδόσεως μέ τό        άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του κανονι­
πρωτότυπο τους.                                        σμού (ΕΟΚ) άριθ. 2641 /80 έκδίδεται τό άργότερο τήν
                                                       εργάσιμη ημέρα πού επεται έκείνης τής ύποβολής τής
                                                       αιτήσεως. 'Ισχύει μέχρι τή λήξη τής προθεσμίας
                        Αρθρο 3                        ισχύος τοϋ πιστοποιητικού γιά τήν έξαγωγή , τό όποιο
                                                        προσκομίζεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 1 τοϋ παρόντος
 1 . Τό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή ισχύει τρεις     κανονισμού .
μήνες άπό τήν ήμερομηνία έκδόσεώς του.
                                                        2. Κατ' έφαρμογή τοϋ άρθρου 1 παράγραφος 1 τέ­
                                                        ταρτη περίπτωση τοϋ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 2641 /80
Τό πρωτότυπο τοΰ πιστοποιητικού αύτοΰ προσκομίζε­      δέν άπαιτεΐται άσφάλεια γιά τήν έκδοση τοΰ πιστοποιη­
ται, μέ ενα άντίγραφο , στίς άρμόδιες άρχές κατά τήν   τικοΰ εισαγωγής πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 .
υποβολή τής αιτήσεως άντιστοίχου πιστοποιητικού
εισαγωγής.
                                                        3 . Τό πιστοποιητικό αύτό πρέπει νά έπιστρέφεται
2. Τό πρωτότυπο διατηρείται άπό τόν οργανισμό έκ­       στόν έκδώσαντα όργανισμό τό συντομότερο δυνατό καί
δόσεως τοΰ πιστοποιητικοΰ εισαγωγής . 'Εν τούτοις,      τό άργότερο κατά τή λήξη τής περιόδου ισχύος.
στήν περίπτωση πού ή αίτηση πιστοποιητικού εισαγω­
γής άφορα μόνο μέρος τής ποσότητος πού έμφαίνεται
στό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή , ό έκδώσας οργα­                               Αρθρο 7
νισμός άναγράφει έπί τοΰ τελευταίου αύτοΰ τήν ποσό­
τητα γιά τήν όποία αύτό εχει χρησιμοποιηθεί καί , άφοΰ  1 . H αίτηση πιστοποιητικοΰ είσαγωγής καί τό πι­
τό σφραγίσει, τό επιστρέφει στόν ένδιαφερόμενο .        στοποιητικό περιλαμβάνουν, στό τετραγωνίδιο 14, τήν
                                                        Ενδειξη τής χώρας καταγωγής.
                       Άρθρο 4                          Τό πιστοποιητικό επιβάλλει νά γίνεται ή εισαγωγή άπό
                                                        τήν άναγραφομένη σ' αύτό χώρα .
1 . "Ενα πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή ισχύει μόνον
αν συμπληρωθεί καί θεωρηθεί δεόντως, σύμφωνα μέ τίς     2. Τό πιστοποιητικό περιλαμβάνει, στό τετραγωνί­
διατάξεις τοΰ παρόντος κανονισμοΰ καί μέ τίς ένδείξεις  διο 20, μία άπό τίς άκόλουθες ένδείξεις :
πού εμφαίνονται στό παράρτημα I, άπό έκδώσαντα ορ­
γανισμό ό όποιος άναφέρεται στόν κατάλογο πού περι­    — «Levy limited to 10% ad valorem (application of Re­
λαμβάνεται στό παράρτημα II .                                gulation (EEC ) No 2663/80)»·
                                                       — « Importafgiften begraenses til 10% af vaerdien (jf. fo­
2. Τό πιστοποιητικό γιά τήν έξαγωγή είναι δεόντως            rordning (E0F ) nr. 2663/80)»·
θεωρημένο έφ' δσον προσδιορίζει τόν τόπο καί τήν       — «Beschrànkung der Abschôpfung auf 10% des Zollwerts
ήμερομηνία έκδόσεώς του, τήν προθεσμία ίσχύος του            (Anwendung der Verordnung (EWG ) Nr. 2663/80)»·
καί έφ' δσον φέρει τή σφραγίδα τοΰ έκδώσαντος όργα­
νισμοΰ καί τήν υπογραφή τοΰ προσώπου ή τών προσώ­       — «Prélèvement limité à 10% ad valorem (application du
πων πού είναι εξουσιοδοτημένα νά τό ύπογράψουν.              règlement (CEE ) n° 2663/80)»·
                                                       — «Prelievo limitato al 10% ad valorem (applicazione del
                                                             regolamento (CEE ) n . 2663/80)»·
                        Αρθρο 5
                                                       — « Heffing bererkt tot 10% ad valorem ( toepassing van
 1 . Κάθε έκδώσας οργανισμός πού έμφαίνεται στόν             Verordening (EEC ) nr. 2663/80)»·
κατάλογο πού περιλαμβάνεται στό παράρτημα II           — «Εισφορά περιοριζόμενη στό 10% κατ' άξία (έφαρ­
πρέπει :                                                     μογή τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 2663/80)».
 ---pagebreak--- 90                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κα­         Αργεντινή                                    3 733,
νονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 193/75, ή ποσότητα πού τίθεται     Αύστραλία                                     5 000,
σέ ελεύθερη κυκλοφορία δέν δύναται νά είναι ανώτερη
εκείνης πού έμφαίνεται στά τετραγωνίδια 10 καί 1 1 τοϋ   Νέα Ζηλανδία                                 46 672,
πιστοποιητικού εισαγωγής ' ό άριθμός 0 αναγράφεται       Ούρουγουάη                                      850.
γιά τό σκοπό αυτόν στό τετραγωνίδιο 22 του έν λόγω
πιστοποιητικού .                                                                 Άρθρο 9
                                                         Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στήν Επιτροπή , πριν
                                                         άπό τήν πέμπτη εργάσιμη ημέρα κάθε μηνός, μέ τηλε­
                      Άρθρο 8                            τυπικό μήνυμα, τίς ποσότητες κατά προϊόν καί κατα­
                                                         γωγή , γιά τίς όποιες κατά τόν προηγούμενο μήνα έ­
Μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου 1980, γιά τά προϊόντα που        ξεδόθησαν τά πιστοποιητικά εισαγωγής πού άναφέρο­
εμπίπτουν στήν κλάση 02.01 A IV του Κοινού Δασμο­        νται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 .
λογίου καταγωγής ' Αργεντινής, Αύστραλίας, Νέας
Ζηλανδίας καί Ουρουγουάης, τά πιστοποιητικά γιά τήν                              Αρθρο 10
έξαγωγή εκδίδονται τηρουμένων τών παραδοσιακών
συσκευασιών καί γιά τών εντός τών όρίων τών άκολού­       Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει στις 20 Οκτω­
θων ποσοτήτων , εκπεφρασμένων σέ τόννους σφαγίων .       βρίου 1980 .
             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός δλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος Μέλος.
            Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 17 ' Οκτωβρίου 1980.
                                                                        Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                           Ά ντιπρόεδρος
 ---pagebreak---                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
 1 . Εξαγωγέας                                                    2. Αριθμός έκδόσεως
                                                                                                        ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ
                                                                   3. ΕΚΔΙΔΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ
 4. Παραλήπτης (προαιρετική ένδειξη)
                                                                   5. Χωρα προορισμού
                                                                                ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ
  6.   Μεταφορικό μέσο κατά τήν αναχώρηση                                ΠΡΟΖ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                                                         ΑΙΓΟΕΙΔΩΝ, ΠΡΟΒΑΤΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΑΙΓΟΠΡΟΒΕΙΟΥ
                                                                                           ΚΡΕΑΤΟΣ
 7. Σήματα, άριθμοί, άριθμός καί φύση τών δεμάτων ή κεφαλές ζώων περιγραφή των έμπορευμάτων      8. Ζών βάρος (χιλιόγραμμα)
   9. Ζών βάρος (χιλιόγραμμα) (όλογράφως)
 10. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ
       Ό υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι ή ποσότης πού έμφαίνεται στό παρόν πιστοποιητικό έμπίπτει γιά         χιλιόγραμμα
       βάρους σφαγίου (*) στή συνολική ποσότητα πού άποτελεϊ άντικείμενο της δεσμεύσεως αύτοπεριορισμοϋ πούάνελήφθη
       έναντι τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος.
           Τόπος                                         Ημερομηνία
  11 . Ημερομηνία περατώσεως τής Ισχύος
                                                          (Σφραγίδα του
                                                             έκδίδοντος
                                                           ' Οργανισμού)                                 (Υπογραφή)
(*) Χρησιμοποιούνται ο( συντελεστές μετατροπής πού λήφθηκαν ύπόψη κατά τή δέσμευση αύτοπεριορισμοϋ.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          93
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος τών όργανισμ&ν τών χωρών έξαγωγής, ol όποϊοι είναι έξουσιοδοτημένοι γιά την έκδοση
                                      τ&ν πιστοποιητικών εξαγωγής
  I. Junta nacional de carnes γιά την Αργεντινή .
 II . Australian Meat and Livestock Corporation γιά την Αυστραλία.
III . New Zealand Meat Producers Board γιά τή Νέα Ζηλανδία.
IV . Institute nacional de carnes (INAC) γιά τήν Ουρουγουάη .