CELEX: 62019CJ0193
Language: sv
Date: 2021-03-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 4 mars 2021.#A mot Migrationsverket.#Begäran om förhandsavgörande – Område med frihet, säkerhet och rättvisa – Gränskontroller, asyl och invandring – Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet – Sökning i Schengens informationssystem (SIS) vid prövningen av en ansökan om uppehållstillstånd ingiven av en tredjelandsmedborgare som är registrerad på spärrlistan i SIS – Artikel 25.1 – Kodexen om Schengengränserna – Inresevillkor för tredjelandsmedborgare – Artikel 6.1 och 6.5 – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artiklarna 7 och 24.2 – Avslag på ansökan om förnyat uppehållstillstånd på grund av anknytning eftersom sökandens identitet inte är styrkt.#Mål C-193/19.

DOMSTOLENS  DOM  (fjärde  avdelningen)
den  4 mars 2021  (*)
”Begäran om förhandsavgörande – Område med frihet, säkerhet och rättvisa – Gränskontroller, asyl och invandring – Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet – Sökning i Schengens informationssystem (SIS) vid prövningen av en ansökan om uppehållstillstånd ingiven av en tredjelandsmedborgare som är registrerad på spärrlistan i SIS – Artikel 25.1 – Kodexen om Schengengränserna – Inresevillkor för tredjelandsmedborgare – Artikel 6.1 och 6.5 – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artiklarna 7 och 24.2 – Avslag på ansökan om förnyat uppehållstillstånd på grund av anknytning eftersom sökandens identitet inte är styrkt”
I mål C‑193/19,
angående  en  begäran  om  förhandsavgörande  enligt  artikel 267  FEUF,  framställd  av  Förvaltningsrätten  i  Malmö,  migrationsdomstolen  (Sverige),  genom  beslut  av  den  15 februari 2019,  som  inkom  till  domstolen  den  27 februari 2019,  i  målet

A

mot

Migrationsverket,

meddelar
DOMSTOLEN  (fjärde  avdelningen)
sammansatt  av  avdelningsordföranden  M. Vilaras samt  domarna  N. Piçarra (referent),  D. Šváby,  S. Rodin  och  K. Jürimäe,
generaladvokat: J. Richard de la Tour,
justitiesekreterare:  A.  Calot Escobar,
efter  det  skriftliga  förfarandet,
med  beaktande  av  de  yttranden  som  avgetts  av:
–        A,  genom  T.  Bodin,  advokat,
–        Migrationsverket,  genom  C.  Bexelius och  H.  Forssell,  båda  i  egenskap  av  ombud,
–        Sveriges  regering,  inledningsvis  genom  J.  Lundberg,  A.  Falk,  H. Eklinder,  C. Meyer-Seitz och  H.  Shev,  därefter  av  H.  Eklinder,  C.  Meyer-Seitz och  H. Shev,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,
–        Nederländernas  regering,  genom  M.  Bulterman och  M.  de  Ree,  båda  i  egenskap  av  ombud,
–        Polens  regering,  genom  B.  Majczyna,  i  egenskap  av  ombud,
–        Europeiska  kommissionen,  genom  G.  Wils,  K.  Simonsson  och  G. Tolstoy,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,
och  efter  att  den  16 juli 2020  ha  hört  generaladvokatens  förslag  till  avgörande,
följande

Dom

1        Begäran  om  förhandsavgörande  avser  tolkningen  av  konventionen  om  tillämpning  av  Schengenavtalet  av  den  14 juni 1985  mellan  regeringarna  i  Beneluxstaterna,  Förbundsrepubliken  Tyskland  och  Franska  republiken  om  gradvis  avskaffande  av  kontroller  vid  de  gemensamma  gränserna,  som  undertecknades  i  Schengen  (Luxemburg)  den  19 juni 1990  och  trädde  i  kraft  den  26 mars 1995  (EGT L 239,  2000, s. 19),  i  dess  lydelse  enligt  Europaparlamentets  och  rådets  förordning  (EU) nr 265/2010  av  den  25 mars 2010  (EUT L 85,  2010, s. 1)  (nedan  kallad  tillämpningskonventionen),  och  av  Europaparlamentets  och  rådets  förordning  (EU)  2016/399  av  den  9 mars 2016  om  en  unionskodex  om  gränspassage  för  personer  (kodex om Schengengränserna) (EUT L 77,  2016, s. 1)  (nedan  kallad  kodexen  om  Schengengränserna).

2        Begäran  har  framställts  i  ett  mål mellan  å  ena  sidan  A,  som  är  gambisk  medborgare,  och  å  andra  sidan  Migrationsverket  (Sverige).  Målet  rör  Migrationsverkets  beslut  att  avslå  A:s  ansökan  om  förlängning  av  uppehållstillståndet  för  familjeåterförening,  med  motiveringen  att  hans  identitet  inte  kunnat  fastställas.
 Tillämpliga bestämmelser 

 Unionsrätt

 Tillämpningskonventionen

3        I  artikel 25.1  i  tillämpningskonventionen  föreskrivs  följande:
”När  en  medlemsstat  ska  besluta  om  utfärdande  av  uppehållstillstånd  ska  den  systematiskt  genomföra  en  sökning  i  Schengens  informationssystem  [(SIS)].  När  en  medlemsstat  ska  besluta  om  utfärdande  av  uppehållstillstånd  för  en  utlänning  som  registrerats  på  en  spärrlista  ska  den  först  rådfråga  den  medlemsstat  som  verkställt  registreringen,  varvid  hänsyn  ska  tas  till  denna  medlemsstats  intressen;  uppehållstillstånd  får  endast  beviljas  i  särskilda  fall,  i  synnerhet  av  humanitära skäl eller  på  grund  av  internationella  förpliktelser.
Om  uppehållstillstånd  beviljas  ska  den  medlemsstat  som  ansvarar  för  registreringen  återkalla  registreringen,  men  får  dock  låta  registrera  den  berörda  utlänningen  på  sin  nationella  spärrlista.”
 Kodexen om Schengengränserna

4        I  artikel 1  andra  stycket  i  kodexen  om  Schengengränserna  anges  att  det  i  kodexen  ”fastställs  regler  för  gränskontroll  av  personer  vid  passage  av  unionens  medlemsstaters  yttre  gränser”.

5        Artikel 6  i  kodexen,  med  rubriken  ”Inresevillkor  för  tredjelandsmedborgare”,  har  följande  lydelse:
”1.      För  planerade  vistelser  på  medlemsstaternas  territorium  som  inte  varar  mer  än  90  dagar  under  en  period  på  180  dagar,  vilket  innebär  att  den  period  på  180  dagar  som  föregår  varje  dag  av  vistelsen  ska  beaktas,  ska  följande  villkor  gälla  för  inresa  för  tredjelandsmedborgare:
a)      De  är  innehavare  av  en  giltig  resehandling  som  ger  innehavaren  rätt  att  passera  gränsen  …  .
…
d)      De  finns  inte  registrerade  i  SIS  i  syfte  att  nekas  inresa.
e)      De  anses  inte  utgöra  en  risk  för  någon  av  medlemsstaternas  allmänna  ordning,  inre  säkerhet,  folkhälsa  eller  internationella  förbindelser,  särskilt  när  det  inte  finns  någon  registrering  i  medlemsstaternas  nationella  dataregister  som  syftar  till  att  neka  inresa  av  samma  skäl.
…
5.      Med  undantag  från punkt 1  gäller  följande:  
…
c)      Tredjelandsmedborgare  som  inte  uppfyller  ett  eller  flera  av  villkoren  i punkt 1  får  av  en  medlemsstat  beviljas  tillstånd  till  inresa  på  dess  territorium  av  humanitära  skäl,  av  nationellt  intresse  eller  på  grund  av  internationella  förpliktelser.  Om  den  berörda  tredjelandsmedborgaren  är  registrerad  på  spärrlista  enligt punkt 1  d,  ska  den  medlemsstat  som  ger  tillstånd  till  inresan  på  sitt  territorium  informera  övriga  medlemsstater  om  detta.”
 Svensk rätt

6        2  kap.  1 §  utlänningslagen  (SFS  2005:716)  har  följande  lydelse:
”En  utlänning  som  reser  in  i  eller  vistas  i  Sverige  skall  ha  pass.”

7        I  5  kap.  3 § första stycket  i  samma  lag  föreskrivs  följande:
”Uppehållstillstånd  ska,  om  inte  annat  följer  av  17–17 b §§,  ges  till
1.      en  utlänning  som  är  make  eller  sambo  till  någon  som  är  bosatt  eller  som  har  beviljats  uppehållstillstånd  för  bosättning  i  Sverige,  
…”

8        I  5  kap.  8 §  i  samma  lag  föreskrivs  följande:
”Ett  uppehållstillstånd  som  beviljas  en  utlänning  enligt  3 §  första  stycket  1  …  ska  vara  tidsbegränsat  vid  första  beslutstillfället,  såvida  inte  
1.      utlänningen  sammanbott  utomlands  med  sin  make  eller  sambo  under  en  längre  tid,  eller
2.      det  på  annat  sätt  står  klart  att  förhållandet  är  väl  etablerat.
…”

9        5  kap.  16 §  första  stycket  utlänningslagen  har  följande  lydelse:
”En  utlänning  som  med  stöd  av  8 §  har  beviljats  ett  tidsbegränsat  uppehållstillstånd  på  grund  av  familjeanknytning  får  beviljas  ett  nytt  tidsbegränsat  eller  permanent  uppehållstillstånd  på  den  grunden  endast  om  förhållandet  består.”

10      I  5  kap. 17 a §  första  och  andra  styckena  i  utlänningslagen  föreskrivs  följande:
”Uppehållstillstånd  får  vägras  i  sådana  fall  som  avses  i  3 §,  om
1.      oriktiga  uppgifter  medvetet  lämnats  eller  omständigheter  medvetet  förtigits  som  är  av  betydelse  för  att  få  uppehållstillståndet,
2.      en  utlänning  adopterats  eller  ett  äktenskap  ingåtts  eller  ett  samboförhållande  inletts  uteslutande  i  syfte  att  ge  utlänningen  rätt  till  uppehållstillstånd,  eller
3.      utlänningen  utgör  ett  hot  mot  allmän  ordning  och  säkerhet.
Uppehållstillstånd  får  vägras  även  i  sådana  fall  som  avses  i  3 §  första  stycket  1  …,  om
1.      makarna  eller  samborna  inte  lever  tillsammans  eller  inte  har  sådan  avsikt,  
…”
 Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna

11      Den  9 december 2013  beviljade  Migrationsverket  A,  som  är  gambisk  medborgare,  ett  tidsbegränsat  uppehållstillstånd  för  att  han  skulle  återförenas  med  sin  maka,  som  är  svensk  medborgare.

12      A  hade  ansökt  om  uppehållstillstånd  före  inresan  i  Sverige  och  ansågs  ha  styrkt  sin  identitet  genom  att  uppvisa  ett  hemlandspass.

13      Den  9 november 2015  gav  A  in  en  ansökan  om  förlängning  av  det  tillfälliga  uppehållstillståndet  till  Migrationsverket.  

14      Under  prövningen  av  denna  ansökan  mottog  Migrationsverket  information  från  norska  myndigheter  om  att  A  hade  hållits  i  förvar  i  Norge  och  där  hade  använt  sig  av  flera  olika  identiteter.  Dessutom  hade  han,  under  en  av  dessa  identiteter,  dömts  till  fängelse  i  Norge  för  innehav  och  försäljning  av  narkotika.  Norge  hade  utvisat  honom  på  livstid  och  registrerat  honom  på  spärrlistan  i  SIS  i  syfte  att  han  skulle  nekas  inresa  i  Schengenområdet.  A  hade  vidare, i  Dakar  (Senegal),  lämnat  in  en  annan  ansökan  om  uppehållstillstånd  som  registrerats  i  Sverige  under  nämnda  identitet.  Den  ansökan  hade  avslagits  med  motiveringen  att  den  grundade  sig  på  ett  skenäktenskap.

15      Det  framgår  dessutom  av  de  svar  som  Förvaltningsrätten  i  Malmö,  migrationsdomstolen,  har  lämnat  på  EU-domstolens  skriftliga  frågor  att  A  och  hans  maka  som  är  svensk  medborgare  är  skilda  sedan  den  13 februari 2018  och  att  de  inte  har  gemensamma  barn.  Migrationsdomstolen  har  angett  att  A  numera  bor  tillsammans  med  en  norsk  medborgare,  med  vilken  han  har  två  minderåriga  barn  som  också  är  norska  medborgare.

16      Migrationsdomstolen  har  även,  i  sina  svar  på  nyss  nämnda  frågor,  preciserat  att  norska  medborgare  ”i  allt  väsentligt  [har]  samma  rätt  till  bosättning  i  Sverige  som  svenska  medborgare”  inom  ramen  för  den  nordiska  passunionen,  som  bland  annat  Konungariket  Sverige  och  Konungariket  Norge  ingår  i.  Den  enda  anknytning  som  A  åberopade  i  samband  med  prövningen  av  ansökan  om  förlängt  uppehållstillstånd  var  den  han  hade  till  dessa  norska  medborgare.  Den  hänskjutande  domstolen  har  tillagt  att  även  om  det  av  det  svenska  folkbokföringsregistret  framgår  att  ingen  av  nämnda  norska  medborgare  är  bosatt  i  Sverige  så  ”kan  detta  sistnämnda  förhållande  …  när  som  helst  komma  att  ändras  och  behöver  inte  vara  korrekt”,  eftersom  ”det  kan  finnas  många skäl till  att  man  registrerar  sig  som  utvandrad”.  A  är  däremot  fortfarande  folkbokförd  i  Malmö  (Sverige).

17      Genom  beslut  av  den  2 juni 2017  avslog  Migrationsverket  A:s  ansökan  om  förlängning  av  det  tillfälliga  uppehållstillståndet,  bland  annat  med  motiveringen  att  A:s  identitet  inte  hade  styrkts.  

18      A  överklagade  avslagsbeslutet  till  migrationsdomstolen.  

19      Migrationsdomstolen  önskar  med  sin  begäran  om  förhandsavgörande  få  klarhet  i  vilka  krav  som  följer  av  unionsrätten  i  fråga  om  fastställandet  av  identiteten  på  en  tredjelandsmedborgare  vars  ansökan  om  uppehållstillstånd,  som  lämnats  in  när  denne  redan  befinner  sig  i  landet,  inte  grundar  sig  på skäl hänförliga  till  behovet  av  internationellt  skydd  eller  humanitära  skäl,  utan  avser  familjeåterförening.  Nämnda  domstol  undrar  särskilt  om  unionsrätten  innebär  ett  krav  på  att  den  sökande  tredjelandsmedborgarens  identitet  ska  vara  styrkt  för  att  uppehållstillstånd  ska  kunna  utfärdas  även  om  sökanden  redan  är  bosatt  i  landet.

20      Migrationsdomstolen  har  angett  att  beviljande  av  uppehållstillstånd  på  annan  grund  än  behovet  av  internationellt  skydd  eller  humanitära skäl enligt  svensk  rätt  förutsätter  att  den  sökandes  identitet  är  klarlagd  genom  ett  giltigt  pass  gällande  för  hela  den  sökta  tillståndstiden.  Undantag  från  denna  regel  medges  emellertid  i  situationer  som  inte  motsvarar  den  som  är  aktuell  i  det  nationella  målet.

21      Migrationsdomstolen  har  påpekat  att  Migrationsöverdomstolen  i  dom  MIG 2011:11  av  den  12 maj 2011  slog  fast  att  klarlagd  identitet  vid  beviljande  av  tidsbegränsade  uppehållstillstånd till tredjelandsmedborgare  på  grund  av  en  anknytning  till  Konungariket Sverige,  exempelvis  genom  ett  äktenskap,  är  en  förutsättning  för  att  åtagandena  enligt  tillämpningskonventionen  och  kodexen  om  Schengengränserna  ska  vara  uppfyllda.  Den  har  vidare  angett  att  Migrationsöverdomstolen  har  upphävt  en  dom  från  Förvaltningsrätten  i  Stockholm,  migrationsdomstolen,  i  vilken  denna  fann  att  tillämpningskonventionen  och  kodexen  om  Schengengränserna  utgör  hinder  för  tillämpning  av  det  sänkta  beviskrav  avseende  sökandens  identitet  som  gäller  enligt  artikel 16 f §  lagen  (2016:752)  om  tillfälliga  begränsningar  av  möjligheten  att  få  uppehållstillstånd  i  Sverige,  vilken  specifikt  avser  beviljande  av  uppehållstillstånd  för  studier  på  gymnasial  nivå.  Migrationsöverdomstolen  har  även  preciserat  att  den  skyldighet  att  klarlägga  identiteten  som  den slog  fast  i  sin  dom  MIG 2011:11  av  den  12 maj 2011  endast  gäller  ansökningar  om  uppehållstillstånd  som  lämnas  av  tredjelandsmedborgare  som  inte  ännu  befinner  sig  i  Sverige.

22      Mot  denna  bakgrund  beslutade  Förvaltningsrätten  i  Malmö,  migrationsdomstolen,  att  vilandeförklara  målet  och  ställa  följande  frågor  till  EU-domstolen:
”1.      Utgör  bestämmelserna  i  [tillämpningskonventionen],  däribland  särskilt  bestämmelserna  om  systematiska  sökningar  i  SIS  och  kodexen  om  Schengengränserna,  däribland  särskilt  det  krav  på  innehav  av  ett  giltigt  pass  som  ställs  där,  hinder  mot  att  bevilja  uppehållstillstånd,  på  grundval  av  ansökningar  ingivna  i  Sverige,  och  som  inte  vilar  på  skyddsskäl  eller  humanitära  skäl,  när  identiteten  är  oklar?  
2.      Om  så  är  fallet,  kan  undantag  om  identitetsfastställelse,  regleras  i  nationell  lag  eller  praxis?
3.      Om  så,  som  beskrivs  i punkt 2  ovan,  inte  är  fallet,  vilka,  om  några,  undantag  medger  EU-rätten?”
 Förfarandet vid EU-domstolen

23      Efter  att  ha  beslutat  att  avgöra  målet  utan  att  hålla  muntlig  förhandling,  på  grund  av  de  hälsorisker  som  följer  av  coronaviruspandemin,  ställde  domstolen  flera  skriftliga  frågor  till  de  berörda  som  avses  i  artikel 23  i  stadgan  för  Europeiska  unionens  domstol,  vilka  besvarades  av  A, Migrationsverket,  den  svenska  regeringen  och  Europeiska  kommissionen.
 Huruvida begäran om förhandsavgörande kan tas upp till prövning

24      Den  svenska  regeringen  har  gjort  gällande  att  begäran  om  förhandsavgörande  inte  kan  tas  upp  till  prövning,  eftersom  beslutet  om  hänskjutande  inte  innehåller  en  tillräcklig  redogörelse  för  den  faktiska  och  rättsliga  bakgrunden  till  det  nationella  målet  så  att  EU-domstolen  kan  ge  ett  användbart  svar  på  de  frågor  som  ställts  till  den.  Sambandet  mellan  den  begärda  tolkningen  av  unionsrätten  och  de  verkliga  omständigheterna  eller  saken  i  det  nationella  målet  framgår  inte  heller  av  nämnda  beslut,  särskilt  med  hänsyn  till  att  de  bestämmelser  som  är  tillämpliga  i  målet  innebär  ett  krav  på  att  den  som  ansöker  om  uppehållstillstånd  klarlägger  sin  identitet,  eftersom  villkoren  för  att  godta  att  sökandens  identitet  är  oklar  inte  är  uppfyllda.  Slutligen  framgår  det  inte  heller  tydligt  av  beslutet  om  hänskjutande  vilket  samband  som  föreligger  mellan  de  bestämmelser  av  vilka  en  tolkning  begärs  och  de  i  det  nationella  målet  tillämpliga  nationella  bestämmelserna,  varför  det  enligt  den  svenska  regeringen  är  svårt  att  se  relevansen  av  tolkningsfrågorna  för  utgången  av  nämnda  mål.

25      Av  domstolens  fasta  praxis  framgår  följande.  Enligt  det  förfarande  för  samarbete  mellan  nationella  domstolar  och  EU-domstolen  som  införts  genom  artikel 267  FEUF  ankommer  det  uteslutande  på  den  nationella  domstolen,  vid  vilken  målet  anhängiggjorts  och  vilken  har  ansvaret  för  det  rättsliga  avgörandet,  att  mot  bakgrund  av  de  särskilda  omständigheterna  i  målet  bedöma  såväl  om  ett  förhandsavgörande  är  nödvändigt  för  att  döma  i  saken  som  relevansen  av  de  frågor  som  ställs  till  EU-domstolen.  EU-domstolen  är  följaktligen  i  princip  skyldig  att  meddela  ett  förhandsavgörande  när  de  frågor  som  ställts  av  den  nationella  domstolen  avser  tolkningen  av  unionsrätten  (se,  bland  annat,  dom  av  den  19 november 2019,  A.  K.  m.fl.  (Oavhängigheten  hos  avdelningen  för  disciplinära  mål vid  Högsta  domstolen),  C‑585/18,  C‑624/18  och  C‑625/18,  EU:C:2019:982, punkt 97,  och  dom  av  den  19 december 2019,  Junqueras Vies,  C‑502/19,  EU:C:2019:1115, punkt 55  och  där  angiven  rättspraxis).

26      Av  detta  följer  att  nationella  domstolars  frågor  om  tolkningen  av  unionsrätten  presumeras  vara  relevanta.  Dessa  frågor  ställs  mot  bakgrund  av  den  beskrivning  av  omständigheterna  i  målet  och  tillämplig  lagstiftning  som  den  nationella  domstolen  på  eget  ansvar  har  lämnat  och  vars  riktighet  det  inte  ankommer  på  EU‑domstolen  att  pröva.  En  begäran  från  en  nationell  domstol  kan  bara  avvisas  då  det  är  uppenbart  att  den  begärda  tolkningen  av  unionsrätten  inte  har  något  samband  med  de  verkliga  omständigheterna  eller  saken  i  det  nationella  målet  eller  då  frågorna  är  hypotetiska  eller  EU-domstolen  inte  har  tillgång  till  sådana  uppgifter  om  de  faktiska  eller  rättsliga  omständigheterna  som  är  nödvändiga  för  att  kunna  ge  ett  användbart  svar  på  de  frågor  som  ställts  till  den  (se,  bland  annat,  dom  av  den  19 december 2019,  Airbnb  Ireland,  C‑390/18,  EU:C:2019:1112, punkt 29,  och  dom  av  den  24 oktober 2018,  XC  m.fl.,  C‑234/17,  EU:C:2018:853, punkt 16  och  där  angiven  rättspraxis).

27      I  förevarande  fall  har  migrationsdomstolen  angett skälen till  varför  den  anser  att  en  tolkning  av  såväl  bestämmelserna  i  tillämpningskonventionen  om  sökningar  i  SIS  som  bestämmelserna  i  kodexen  om  Schengengränserna,  enligt  vilka  varje  tredjelandsmedborgare  måste  inneha  en  resehandling  som  är  giltig  under  hela  den  vistelsetid  som  ansökan  avser,  är  nödvändig  för  att  avgöra  det  mål som  den  ska  pröva.  Den  har  även  försett  EU-domstolen  med  tillräckliga  uppgifter  om  de  faktiska  och  rättsliga  omständigheterna  för  att  den  ska  kunna  ge  ett  användbart  svar  på  de  frågor  som  ställts.  Det  kan  följaktligen  inte  anses  att  tolkningsfrågorna  saknar  samband  med  de  verkliga  omständigheterna  eller  saken  i  det  nationella  målet,  eller  att  de  är  hypotetiska.  Att  det  finns  ett  samband  mellan  de  unionsbestämmelser  av  vilka  en  tolkning  begärs  och  de  nationella  bestämmelser  som  är  tillämpliga  i  det  nationella  målet,  vilka  avser  beviskraven  i  fråga  om  sökandens  identitet  vid  ansökan  om  uppehållstillstånd,  står  dessutom  klart  med  hänsyn  till  den  nationella  rättspraxis  avseende  dessa  krav  som  angetts  i punkt 21  ovan,  vars  syfte,  som  migrationsdomstolen  själv  har  hänvisat  till,  är  att  uppfylla  de  åtaganden  som  följer  av  tillämpningskonventionen  och  kodexen  om  Schengengränserna.  

28      Begäran  om  förhandsavgörande  kan  följaktligen  tas  upp  till  prövning.
 Prövning av tolkningsfrågorna 

 Den första frågan

29      Migrationsdomstolen  har  ställt  den  första  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  tillämpningskonventionen,  särskilt  artikel 25.1  i  denna,  och/eller  kodexen  om  Schengengränserna  ska  tolkas  så,  att  de  utgör  hinder  för  en  medlemsstats  lagstiftning  enligt  vilken  det  är  tillåtet  att  utfärda,  förlänga  eller  förnya  ett  uppehållstillstånd  för  familjeåterförening  när  ansökan  har  getts  in  i  denna  medlemsstat  av  en  tredjelandsmedborgare  som  är  registrerad  på  spärrlistan  i  SIS  och  vars  identitet  inte  har  kunnat  fastställas  med  hjälp  av  en  giltig  resehandling.

30      För  det  första  föreskrivs  i  artikel 25.1  första  stycket  i  tillämpningskonventionen  att  en  medlemsstat  som  avser  att  utfärda  ett  uppehållstillstånd  systematiskt  ska  göra  en  sökning  i  SIS.  Om  sökanden  är  registrerad  på  spärrlistan  får  denna  medlemsstat  endast  bevilja  ett  sådant  tillstånd  ”i  särskilda  fall,  i  synnerhet  av  humanitära skäl eller  på  grund  av  internationella  förpliktelser”,  men  först  efter  att  ha  rådfrågat  den  medlemsstat  som  verkställt  registreringen,  varvid  hänsyn  ska  tas  till  den  medlemsstatens  intressen  vid  beslutet.  Det  framgår  av  andra  stycket  i  denna  bestämmelse  att  om  uppehållstillstånd  beviljas,  ska  den  medlemsstat  som  ansvarar  för  registreringen  återkalla  registreringen  i  SIS,  men  får  dock  låta  registrera  sökanden  på  sin  nationella  spärrlista.

31      Syftet  med  dessa  bestämmelser  är  således  att  se  till  att  det  inte  uppkommer  situationer  där  en  tredjelandsmedborgare  beviljas  ett  uppehållstillstånd  samtidigt  som  denne  är  registrerad  på  spärrlistan  i  SIS  (se,  bland  annat,  dom  av  den  16 januari 2018,  E,  C‑240/17,  EU:C:2018:8, punkt 38).

32      Däremot  fastställs  inte  i  artikel 25.1 i  tillämpningskonventionen  de  rättsliga  villkor  som  en  sådan  medborgare  måste  uppfylla  för  att  resa  in  och  vistas  i  Schengenområdet,  inbegripet  styrkandet  av  sin  identitet.  

33      Såsom  generaladvokaten  har  påpekat  i punkt 62  i  sitt  förslag  till  avgörande  leder  den  mekanism  för  föregående  samråd  som  föreskrivs  i  artikel 25.1  i  tillämpningskonventionen  inte  heller  systematiskt  till  avslag  på  en  ansökan  om  uppehållstillstånd  som  lämnas  in  av  en  tredjelandsmedborgare  som  är  registrerad  på  spärrlistan  i  SIS.  Den  medlemsstat  där  tredjelandsmedborgaren  har  lämnat  in  en  sådan  ansökan  har  nämligen  fortfarande,  efter  att  ha  beaktat  den  registrerande  medlemsstatens  intressen,  möjlighet  att  bevilja  nämnda  medborgare  detta  uppehållstillstånd  men  då  endast  i  ”särskilda  fall”.

34      Det  framgår  visserligen  av  själva  ordalydelsen  i  denna  bestämmelse  att  den  syftar  till  att  en  medlemsstat  endast  ska  kunna  bevilja  uppehållstillstånd  till  en  tredjelandsmedborgare  som  är  registrerad  på  spärrlistan  i  SIS  i  ”särskilda  fall”,  varvid  ”humanitära skäl eller  på  grund  av  internationella  förpliktelser”  uttryckligen  anges  som  exempel  på  sådana  fall.  Detta  innebär  emellertid  inte  att  det  enbart  är  i  dessa  båda  fall  som  ett  sådant  beviljande  är  möjligt.  I  och  med  att  dessa  båda  fall  föregås  av  adverbet  ”i  synnerhet”  kan de  inte  anses  vara  en  uttömmande  angivelse  av  vad  som  är  ”särskilda  fall”.

35      Såsom  generaladvokaten  har  påpekat  i punkt 66  i  sitt  förslag  till  avgörande  kan  begreppet  ”särskilda  fall”  omfatta skäl som  hänger  samman  med  iakttagandet  av  den  berörda  tredjelandsmedborgarens  grundläggande  rättigheter,  bland  annat  rätten  till  respekt  för  familjelivet  och  barnets  rättigheter  enligt  artiklarna 7  och  24  i  Europeiska  unionens  stadga  om  de  grundläggande  rättigheterna,  som  medlemsstaterna  måste  iaktta  vid  genomförandet  av  tillämpningskonventionen.  Denna  konvention  utgör  en  integrerad  del  av  unionsrätten  enligt  protokoll nr 19  om  Schengenregelverket,  som  fogats  till  fördragen  (EUT C 83,  2010, s. 290).

36      Härav  följer  att  artikel 25.1  i  tillämpningskonventionen  inte  får  tolkas  så,  att  medlemsstaterna  fråntas  möjligheten  att  bevilja  uppehållstillstånd  för  familjeåterförening  enbart  på  den  grunden  att  den  berörda  tredjelandsmedborgarens  identitet  inte  med  säkerhet  kan  fastställas  med  hjälp  av  en  giltig  resehandling.  

37      Såsom  generaladvokaten  har  påpekat  i punkt 58  i  sitt  förslag  till  avgörande  ska  artikel 25.1  i  tillämpningskonventionen  dessutom  tolkas  så,  att  den  inte  bara  är  tillämplig  på  en  ansökan  om  uppehållstillstånd,  utan  även  på  en  ansökan  om  att  få  ett  sådant  tillstånd  förlängt  eller  förnyat  som  lämnas  in  av  en  tredjelandsmedborgare  som  redan  befinner  sig  i  den  berörda  medlemsstaten.

38      Den  behöriga  nationella  myndigheten  ska  således  göra  en  sökning  i  SIS  innan  den  beslutar  om  förlängning  eller  förnyelse  av  ett  uppehållstillstånd  och  ska,  om  sökanden  är  registrerad  på  spärrlistan  i  SIS,  rådfråga  den  medlemsstat  som  verkställt  registreringen  och  därvid  ta  hänsyn  till  dess  intressen,  eftersom  ett  sådant  uppehållstillstånd  endast  kan  förlängas  eller  förnyas  i  ”särskilda  fall”,  i  den  mening  som  avses  i  artikel 25.1  i  tillämpningskonventionen,  såsom  den  bestämmelsen  tolkats  i punkt 35  ovan.

39      Den  behöriga  myndigheten  i  den  medlemsstat  som  verkställt  registreringen  är  för  sin  del  skyldig  att,  i  enlighet  med  den  i  artikel 4.3  FEU  stadgade  principen  om  lojalt  samarbete,  ta  ställning  till  huruvida  den  berörda  tredjelandsmedborgaren  ska  beviljas  uppehållstillstånd  eller  om  ett  sådant  ska  förlängas  eller  förnyas.  Detta  ska  ske  inom  en  rimlig  tid,  vars  längd  beror  på  omständigheterna  i  det  enskilda  fallet,  så  att  myndigheten  har  den  tid  på  sig  som  är  nödvändig  för  att  inhämta  relevant  information  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  16 januari 2018,  E,  C‑240/17,  EU:C:2018:8, punkt 53).  

40      Vad för det andra gäller kodexen om Schengengränserna erinrar EU-domstolen  om  att  det  i  artikel 6.1 a  i  kodexen  föreskrivs  att  tredjelandsmedborgare,  då  de  passerar  medlemsstaternas  yttre  gränser  för  en  vistelse  inom  Schengenområdet  ”som  inte  varar  mer  än  90  dagar  under  en  period  på  180  dagar”,  ska  inneha  en  giltig  resehandling  som  ger  innehavaren  rätt  att  passera  gränsen.  

41      Av  detta  följer  att  kodexen  om  Schengengränserna  inte  reglerar  situationen  för  sådana  tredjelandsmedborgare  som  –  i  likhet  med  A  i  det  nu  aktuella  fallet  –  redan  befinner  sig  i  en  medlemsstat  och  har  beviljats  uppehållstillstånd  för  familjeåterförening  där  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  22 oktober 2009,  Zurita García  och  Choque Cabrera,  C‑261/08  och  C‑348/08,  EU:C:2009:648, punkt 45).  

42      Mot  bakgrund  av  det  ovanstående  ska  den  första  frågan  besvaras  enligt  följande:  
–        Artikel 25.1  i  tillämpningskonventionen  ska  tolkas  så,  att  den  inte  utgör  hinder  för  en  medlemsstats  lagstiftning  enligt  vilken  det  är  tillåtet  att  bevilja,  förlänga  eller  förnya  ett  uppehållstillstånd  för  familjeåterförening  när  ansökan  lämnats  in  i  denna  medlemsstat  av  en  tredjelandsmedborgare  som  är  registrerad  på  spärrlistan  i  SIS  och  vars  identitet  inte  har  kunnat  fastställas  med  hjälp  av  en  giltig  resehandling.  Detta  gäller  under  förutsättning  att  nämnda  medlemsstat  först  har  rådfrågat  den  medlemsstat  som  verkställt  registreringen  och  därvid  tagit  hänsyn  till  dess  intressen,  och  att  den  har  beviljat,  förlängt  eller  förnyat  uppehållstillståndet  endast  av skäl som  omfattas  av  begreppet  ”särskilda  fall”  i  den  mening  som  avses  i  nämnda  bestämmelse.
–        Kodexen  om  Schengengränserna,  särskilt  artikel 6.1 a  däri,  ska  tolkas  så,  att  den  inte  är  tillämplig  på  en  tredjelandsmedborgare  som  befinner  sig  i  en  sådan  situation.  
 Den andra och den tredje frågan 

43      Med  hänsyn  till  svaret  på  den  första  frågan  saknas  anledning  att  besvara  den  andra  och  den  tredje  frågan.
 Rättegångskostnader

44      Eftersom  förfarandet  i  förhållande  till  parterna  i  det  nationella  målet  utgör  ett  led  i  beredningen  av  samma  mål,  ankommer  det  på  den  hänskjutande  domstolen  att  besluta  om  rättegångskostnaderna.  De  kostnader  för  att  avge  yttrande  till  domstolen  som  andra  än  nämnda  parter  har  haft  är  inte  ersättningsgilla.
Mot  denna  bakgrund  beslutar  domstolen  (fjärde  avdelningen)  följande:

Artikel 25.1 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna, som undertecknades i Schengen (Luxemburg) den 19 juni 1990 och trädde i kraft den 26 mars 1995), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 265/2010 av den 25 mars 2010 ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en medlemsstats lagstiftning enligt vilken det är tillåtet att bevilja, förlänga eller förnya ett uppehållstillstånd för familjeåterförening när ansökan lämnats in i denna medlemsstat av en tredjelandsmedborgare som är registrerad på spärrlistan i Schengens informationssystem och vars identitet inte har kunnat fastställas med hjälp av en giltig resehandling. Detta gäller under förutsättning att nämnda medlemsstat först har rådfrågat den medlemsstat som verkställt registreringen och därvid tagit hänsyn till dess intressen, och att den har beviljat, förlängt eller förnyat uppehållstillståndet endast av skäl som omfattas av begreppet ”särskilda fall” i den mening som avses i nämnda bestämmelse. 

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/399 av den 9 mars 2016 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna), särskilt artikel 6.1 a däri, ska tolkas så, att den inte är tillämplig på en tredjelandsmedborgare som befinner sig i en sådan situation.

Vilaras

Piçarra

Šváby

Rodin
 
Jürimäe

Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 4 mars 2021.

A. Calot Escobar
 
M. Vilaras

Justitiesekreterare                                 Ordförande på fjärde avdelningen

*      Rättegångsspråk:  svenska.