CELEX: 51990PC0535
Language: el
Date: 1990-11-06
Title: Επανεξετασθείσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που εγκρίνει Επανεξετασθείσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που εγκρίνει ειδικό πρόγραμμα σχετικά με την προετοιμασία της ανάπτυξης ειδικό πρόγραμμα σχετικά με την προετοιμασία της ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος EUROTRA ενός λειτουργικού συστήματος EUROTRA

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ Κ Ο Ι Ν Ο Τ Η Τ Ω Ν
                                                  C0MC90) 535 τελικό SYN 228
                                                  Βρυζέλλλες,  $ Νοεμβρίου 1990
                          Επανεξετασθείσα πρόταση
                          ΑΠΟΦΑΣΗΣ  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 που εγκρίνει ειδικό πρόγραμμα σχετικά με την προετοιμασία της ανάπτυξης
                   ενός λειτουργικού συστήματος   EUR0TRA
          (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149,
               παράγραφος 2, στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΟΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                  Ανακοίνωοη της Επιτροπής προς το Συμβούλιο
                    σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 2(6)
                                  της συνθήκης
Θέυα:   Ειδικό πρόγραμμα σχετικά με την      προετοιμασία  της ανάπτυξης  ενός
        λειτουργικού συστήματος EUROTRA
Σνετ.:  Κοινή θέση που υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο την 29η Ιουνίου 1990
        Έγγρ. 7240/90
                RECH 80
                PR0-C00P 64
Κατά τη δεύτερη ανάγνωση της την 24η Οκτωβρίου 1990, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
ενέκρινε την κοινή θέση που υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο στη συνοδό του της
29ης Ιουνίου 1990 με 7 τροπολογίες. Όλες αυτές οι τροπολογίες είχαν ήδη
υποβληθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση, αλλά δεν
περιλαμβάνονταν στην κοινή θέση του Συμβουλίου. Πέντε από τις τροπολογίες
έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή και ενσωματώθηκαν στην επανεξετασθείσα
πρόταση που επισυνάπτεται στην παρούσα ανακοίνωση ως παράρτημα Ι.
Οι δύο τροπολογίες που δεν έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή ήταν η τροπολογία
αριθ. 3 και η τροπολογία αριθ. 6, αντίγραφα των οποίων επισυνάπτονται ως
παράρτημα Μ . Η τροπολογία αριθ. 3 απορρίφθηκε, καθότι αναφέρεται στην απόφαση
89/410/ΕΟΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της τρίτης φάσης του τρέχοντος
προγράμματος και την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 1989. Η Επιτροπή είναι
της γνώμης ότι η τροπολογία αυτή δεν έχει θέση σε μια απόφαση σχετικά με ένα
ειδικό πρόγραμμα που θα καλύπτει τα έτη 1991 και 1992. Αν και η υπό συζήτηση
πρόταση βασίζεται στα αποτελέσματα του προηγουμένου προγράμματος, δεν αποτελεί
απλή συνέχιση του αλλά σαφή επαναπροσανατολισμό των στόχων και των μεθόδων
εκτέλεσης. Επιπλέον, η τροπολογία αυτή δεν αντικατοπτρίζει τη συμφωνία μεταξύ
της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τη μέθοδο που πρέπει
να χρησιμοποιηθεί σε σχέση με θέματα προϋπολογισμού, σε αποφάσεις σχετικά με
ειδικά προγράμματα που εντάσσονται στο Δεύτερο Πρόγραμμα Πλαίσιο.
Η τροπολογία αριθ. 6 δεν δημιούργησε κάποια ιδιαίτερη δυσκολία, αλλά η
Επιτροπή εξέφρασε προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την προτίμηση της για το
κείμενο της κοινής θέσης, το οποίο θεωρεί αφενός μεν πληρέστερο, αφετέρου δε
ότι παρέχει μια καλύτερη βάση σε πανεπιστήμια και ερευνητικά ιδρύματα για να
συμμετάσχουν σ'αυτό το μέρος του προγράμματος.
                                                                              Α ο^
 ---pagebreak---                                               ΠΑΡΤΑΡΤΗΜΑ I
               ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΘΕΙΣΑ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ    /
που εγκρίνει ειδικό πρόγραμμα σχετικά με την προετοιμασία
             της ανάπτυξης ενός λειτουργικού
                   συστήματος EUROTRA
                                                           ζ*
 ---pagebreak---                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                    της
           σχετικά με την έγκριση ειδικού προγράμματος για την προπαρασκευή
                  της ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος Eurotra
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.
  Εχοντας υπόψη :
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο
 130 0 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής
                  Ρ      - (1)
                            ·· -        -    (2)
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
                                                     (3)
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
(1) ΕΕ αριθ. C 7 της 12.1.1990. α. 7.
(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 13 Ιουνίου 1990 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην
     Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση της            (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην
     Επίσημη Εφημερίδα).
(3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 25 Απριλίου 1990 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην
     Επίσημη Εφημερίδα).
                                      - 2 -
 ---pagebreak--- ότι σύμφωνα με το άρθρο 130 Κ της Συνθήκης το πρόγραμμα πλαίσιο εφαρμόζεται μέσω
ειδικών προγραμμάτων που θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο κάθε επιμέρους δραστηριότητας,
ότι με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ        , όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση
            (2)
86/591/Ε0Κ      , το Συμβούλιο ενέκρινε κοινοτικό πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης
για προηγμένο σύστημα αυτόματης μετάφρασης (EUR0TRA),
ότι με την απόφαση 88/445/ΕΟΚ        , το Συμβούλιο ενέκρινε τη μετάβαση του
προγράμματος EUR0TRA στην τρίτη φάση,
                                 (4)
οτι με την απόφαση 89/410/ΕΟΚ        , το Συμβούλιο ενέκρινε ειδικό πρόγραμμα για την
ολοκλήρωση του EUR0TRA,
                                                        ( 5)
οτι μετά την έκδοση της απόφασης 90/221/Ευρατομ/Ε0Κ          σχετικά με το τρίτο
πρόγραμμα-πλαίσιο κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της έρευνας και της
τεχνολογικής ανάπτυξης (1990-1994) θα πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή του δεύτερου
προγράμματος-πλαισίου (1987-1991) που εγκρίθηκε με την απόφαση 87/516/Ευρατόμ,
    (6)                         .            .
ΕΟΚ     . μέσω ειδικών προγραμμάτων τα οποία αυτό προβλέπει, όπως στην περίπτωση
των δραστηριοτήτων σχετικά με γλωσσικά προβλήματα (γραμμή δράσης 8.4)
περιλαμβανόμενης της προπαρασκευής για την ανάπτυξη ενός λειτουργικού συστήματος
αυτόματης μετάφρασης.
(1) ΕΕ αριθ.  L 317.  13.11.1982.  σελ.  19
(2) ΕΕ αριθ.  L 341.  04.12.1986.  σελ.  39
(3) ΕΕ αριθ.  L 222.  12.08.1988. σελ.    1
(4) ΕΕ αριθ.  L 200.  13.07.1989. σελ.   15
(5) ΕΕ αριθ.  L  117. 08.05.1990. σελ.   28
(6) ΕΕ αριθ.  L 302.  24.10.1987. σελ.    1
                                        -3 -
 ---pagebreak---   ότι σύμφωνα με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ κατά την ολοκλήρωση του προγράμματος EUROTRA
  θα πρέπει να υπάρχει διαθέσιμο αρχέτυπο του συστήματος σε κατάσταση λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς ,
  σε περιορισμένο πεδίο εφαρμογής και γ ι α π ε ρ ι ο ρ ι σ μ έ ν ε ς κατηγορίες κειμένου και ότι
  με την προαναφερθείσα απόφαση στο πρόγραμμα εργασίας γ ι α την τ ρ ί τ η φάση του
  προγράμματος EUROTRA συμπεριλήφθηκε η προπαρασκευή πρότασης γ ι α την περαιτέρω
  ανάπτυξη του συστήματος,
  ότι λόγω του προγράμματος EUROTRA έ χ ε ι σημειωθεί                 σημαντική πρόοδος στον τομέα της
  γλωσσικής έρευνας, έχει δε ε π ι τ ε υ χ θ ε ί τ ο πρώτο βήμα γ ι α την ανάπτυξη ενός
  πρακτικού συστήματος αυτόματης μετάφρασης, προς όφελος των εννέα επισήμων γλωσσών
  της Κοινότητας
  ότι το πρόγραμμα αυτό αναμένεται να
  καταλήξει                  στην       κατασκευή
  επιστημονικού                αρχετύπου      υψηλής
 στάθμης στον τομέα της αυτόματης
 μετάφρασης-
  ότι το πρόγραμμα αναμένεται να συμβάλει σημαντικά στην οικονομική και                     κοινωνική
  συνοχή της Κοινότητας, και να συμβιβάσει τα πλεονεκτήματα της γλωσσικής και
  π ο λ ι τ ι σ τ ι κ ή ς πολυμορφίας με την ε π ί τ ε υ ξ η της εσωτερικής αγοράς,
  ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη και η ευρωπαϊκή βιομηχανία θα πρέπει να καταβάλουν
  πρόσθετες προσπάθειες γ ι α να ε π ι τ ε υ χ θ ε ί αυτός ο στόχος,
 ότι υπάρχουν τώρα οι                     κατάλληλες
 λειτουργικές,                  οικονομικές       και
 χρονικές συνθήκες για την αξιολόγηση
 του          προγράμματος,           και    ότι      η
 αξιολόγηση                αυτή    βα    πρέπει     να
 οδηγήσει σε ασφαλείς προβλέψεις ως
 προς την προστιθέμενη αξία που θα
 προκύψει, σε κοινοτικό επίπεδο, από
 την έρευνα στον τομέα αυτό·
  ότι θα υπάρξει εκτίμηση του ύψους της οικονομικής συνεισφοράς της Κοινότητας
 που κρίνεται αναγκαία για την εκτέλεση του προγράμματος αυτού·
 ότι       το       σχετικό    ποσό    περιλαμβάνεται        στην   οικονομική   πρόβλεψη  που   έχει
 επισυναφθεί στη διοργανική συμφωνία της 29.6.1968. (1)·
 ότι      το ύψος των διαθέσιμων             πιστώσεων θα          προσδιοριστεί  από  τη διαδικασία
 κατάρτισης               προϋπολογισμού    συμφωνά         με   τους   όρους   -ης  προαναφερθείσας
 διοργαν ικ ής συμφων » α ς .
 ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (CREST),
ill ΕΕ L 185-88
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ίΉΝ ιίΑΡϋΥΐΑ ΑιΐΟΦΑϋϊ       :
                                                    'Αρθρο 1
Εγκρίνεται ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης για την Ευρωπαϊκή
Οικονομική Κοινότητα σχετικά με την προπαρασκευή της ανάπτυξης ενός λειτουργικού
συστήματος EUROTRA όπως ορίζεται στο Παράρτημα, για διάρκεια 2 ετών από την
              ,+)
ι            ι .
                                                    'Αρθρο       2
1. Το ύψος της χρηματοδότησης που κ ρ ί ν ε τ α ι απαραίτητο γ ι α την εκτέλεση του
προγράμματος α ν έ ρ χ ε τ α ι σε 10 εκατομμ. ECU. στα οποία περιλαμβάνεται η δαπάνη γ ι α 5
έκτακτους υπαλλήλους.
2. Η αρμόδια επί του προϋπολογισμού
αργή     καθορίζει          τις    διαθέσιμες
πιστώσεις νια κάθε οικονομικό έτος.
 3. ΣΤΟ Παράρτημα I I π α ρ α τ ί θ ε τ α ι ε ν δ ε ι κ τ ι κ ή κατανομή των δαπανών.
                                                       Αρθρο 3
 Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του προγράμματος και το ποσοστό της κοινοτικής
 οικονομικής συμμετοχής καθορίζονται στο Παράρτημα II.
                                                       Αρθρο 4
  1. Κατά το πρώτο τρίμηνο του 1993,               η Επιτροπή, μέσω ομάδας ανεξάρτητων
 εμπειρογνωμόνων θα προβεί σε αξιολόγηση των μέχρι τούδε αποτελεσμάτων, θα
 διαβιβάσει δε την έκθεση της ομάδας μαζί με τα δικά της σχόλια στο Συμβούλιο και
 οτο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
 (•*·) Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης.
                                                      - 5-
 ---pagebreak--- 2. .. Η έκθεση αυτή θα καταρτιστεί έχοντας υπόψη τους στόχους που ορίζονται στο
παράρτημα Ι και σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 2 της απόφασης 87/516/Ευρατόμ,
ΕΟΚ.
                                        Αρθρο 5
1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προγράμματος. Θα επίκουρείται
από επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα που στο εξής θα καλείται "συμβουλευτική
επιτροπή", η οποία θα απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών, ενώ την
προεδρία θα ασκεί ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
2. Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή διέπουν τα δικαιώματα και τις
υποχρεώσεις των συμμετεχόντων, καθώς και τις μεθόδους διάδοσης, προστασίας και
εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων της έρευνας.
                                        Αρθρο 6
 1. 0 αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμβουλευτική επιτροπή σχέδιο των
μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει γνώμη σχετικά με
το σχέδιο μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον
επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειαστεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.
2. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα
να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.
 3. Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και
 την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
                                       - 6-
 ---pagebreak---                                       Αρθρο 7
Οι διαδικασίες του άρθρου 6 εφαρμόζονται       για :
- το περιεχόμενο των προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων,
- την αξιολόγηση των προτεινόμενων σχεδίων καθώς και για την εκτίμηση του ποσού
  της κοινοτικής συμμετοχής σε αυτά,
- τις παρεκκλίσεις από τους γενικούς κανόνες που διέπουν την κοινοτική συμμετοχή
  και που καθορίζονται στο Παράρτημα II,
- τη συμμετοχή, σε οποιοδήποτε σχέδιο μη κοινοτικών οργανώσεων και επιχειρήσεων
  που αναφέρει το άρθρο 8,
- οποιαδήποτε αναπροσαρμογή της ενδεικτικής κατανομής των κεφαλαίων, που
  εκτίθενται στο Παράρτημα II,
- τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την αξιολόγηση των προγραμμάτων,
- τη μεθόδευση της διάδοσης, της προστασίας και της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων
  της έρευνας που διεξάγεται στα πλαίσια του προγράμματος.
                                     Άρθρο 8
1. Στις περιπτώσεις που έχουν συναφθεί συμφωνίες-πλαίσια για επιστημονική και
τεχνική συνεργασία μεταξύ ευρωπαϊκών κρατών τρίτων χωρών και των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων, οργανισμοί και επιχειρήσεις που έχουν την έδρα τους στα κράτη αυτά
μπορούν να συμμετέχουν με κριτήριο το αμοιβαίο όφελος σε σχέδια που
πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του προγράμματος.
                                     - 7 -
 ---pagebreak--- 2.νΚανέ^α» συμβαλλόμενο μέρος του οποίου;π βάση βρίσκεται έξω: από.τη»-Κοινότητα και
το οποίο συμμετέχει ως εταίρος σε σχέδιο που πραγματοποιείται στα πλαίσια του
προγράμματος δεν μπορεί να τύχει κοινοτικής χρηματοδότησης για το πρόγραμμα αυτό.
Τα εν λόγω συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να συμβάλουν στις διοικητικές δαπάνες.
                                      Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις
                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                  0 Πρόεδρος
                                      - 8
 ---pagebreak---                                                             ίΐΛΪ'ΑΡΤΗ^Α ί
1.   ΣΤΟΧΟΙ. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
1.1. Γενικοί στόχοι
     Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί το πρώτο βήμα για την ανάπτυξη προηγμένου
     λειτουργικού συστήματος αυτόματης μετάφρασης, σε δυνατότητα επεξεργασίας όλων
     των επισήμων γλωσσών της Κοινότητας. Οι συγκεκριμένοι στόχοι του προγράμματος
     είναι οι εξής :
     (α) Δημιουργία προϋποθέσεων για τη μετάβαση σε λειτουργικό σύστημα
         - υλοποίηση περιβάλλοντος ανάπτυξης, δοκιμών και έρευνας με δυνατότητα
           υποστήριξης συστημάτων ευρείας κλίμακας.
         - επέκταση της γλωσσικής κάλυψης και δοκιμές ευρείας κλίμακας των
           στοιχείων ανάλυσης και σύνθεσης για όλες τις γλώσσες που καλύπτονται
           από το EUROTRA.
         - ορισμός κοινών μεθόδων για ευρείας κλίμακας ανάπτυξη αυτόματης
           μετάφρασης και άλλων εφαρμογών που αφορούν φυσικές γλώσσες.
         - πειραματισμός και αξιολόγηση του τομέα της αναμεταδιόόμενης
           μεταβίβασης, με τη χρήση μιας δομής διασυνδέσμου ως άξονος,
                                    - 9 -
 ---pagebreak---     -έρευνα, υλοποίηση αρχετύπων και αξιολόγηση νέων γλωσσικών μοντέλων που
      στοχεύουν στη βελτίωση της διαγλωσσικότητας της δομής διασυνδεσμου και
      έλεγχος της υπερπαραγωγής,
    - έρευνα, υλοποίηση αρχετύπων και αξιολόγηση μεθόδων για τη χρήση ειδικών
      γνώσεων θεματικού πεδίου και τύπων κειμένου για μετάφραση και άλλες
      εφαρμογές.
(β) Προώθηση του λεξικογραφικού και ορολογικού έργου
    - καθορισμός κοινών μεθόδων και μέσων για την ενσωμάτωση υπαρχουσών
      λεξιλογικών και ορολογικών συλλογών,
    - συμμετοχή στον καθορισμό διεθνών προτύπων για δεδομένα κειμένου,
      λεξιλογικά και ορολογικά δεδομένα,
    - στενή συνεργασία με τα εθνικά
    ερευνητικά ιδρύματα με στόχο την
    εναρμόνιση     τον   λεξιλογικών και
    ορολογικών πόρων και τη συμβατότητα
    των υπαρχόντων συστημάτων.
 (γ) Εκπαιδευτικά σχέδια και σχέδια συνεργασίας
     - εκπαίδευση ερευνητών και μηχανικών μέσω προγράμματος υποτροφιών,
     - δημιουργία, πειραματισμός και αξιολόγηση σχημάτων συνεργασίας μεταξύ
       ερευνητικών ιδρυμάτων και βιομηχανίας.
                                 - 10 -
 ---pagebreak--- 1.2. Αξιολόγηση
     Κατά την ολοκλήρωση του προγράμματος, τα αποτελέσματα του θα αξιολογηθούν από
     ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σε σχέση με τους προαναφερθέντες στόχους.
2.   ΓΡΑΜΜΕΣ ΔΡΑΣΗΣ ΜΕ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ - ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
2.1. Περιβάλλον ανάπτυξης συστημάτων, δοκιμών και έρευνας
     Με βάση την κριτική αξιολόγηση της υλοποίησης αρχετύπων και των προδιαγαφων
     που θα έχουν παραχθεί μέχρι το τέλος του Ιουνίου 1990, θα ανατεθεί στην
     ευρωπαϊκή βιομηχανία λογισμικού η υλοποίηση ενός περιβάλλοντος ανάπτυξης
     συστημάτων, δοκιμών και έρευνας έτοιμου προς λειτουργία.
     Το περιβάλλον αυτό θα πρέπει να έχει τα εξής χαρακτηριστικά :
     - ισχυρή και φιλική προς το χρήστη τυπολογία για την περιγραφή γλωσσικών
       γεγονότων (για την κωδικογράφηση λεξικών και γραμματικών),
     - ειδικό σύστημα διαχείρισης δεδομένων για τη δημιουργία και τη συντήρηση
       μεγάλων λεξικών και γραμματικών με ειδικές υπηρεσίες χρήστη για την
       προσθήκη, επιθεώρηση και τροποποίηση των γλωσσικών δεδομένων.
                                   - 11 -
 ---pagebreak---        - αποτελεσματικό διερμηνέα κανόνων με δυνατότητα χειρισμού μεγάλων λεξικών,
         γραμματικών και κειμένων,
       - σύνολο μέσων δοκιμών με ειδική μέριμνα για αλληλεπιδραστικές απευθείας
         δοκιμές και διορθώσεις λεξικών και γραμματικών.
         Το περιβάλλον ανάπτυξης συστημάτων θα δίνει ιδιαίτερη προσοχή στη
         σπονδυλωτή διάρθρωση για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης
         του γλωσσικού δυναμικού που θα δημιουργείται μέσω της δυνατότητας
         συνδυασμού των διαφόρων στοιχείων με διαφορετικούς τρόπους για την
         εκτέλεση ειδικών καθηκόντων και της δυνατότητας διασύνδεσης τους με
         εξωτερικές εφαρμογές.
2.2.     Εργασίες έρευνας και ανάπτυξης για συγκεκριμένες γλώσσες
2.2.1.   Επανεξέταση και επέκταση των υπαρχουσών εφαρμογών
         Για καθεμιά από τις 9 γλώσσες που καλύπτονται από το πρόγραμμα, τα
         στοιχεία ανάλυσης και σύνθεσης που έχουν παραχθεί από το πρόγραμμα
         EUROTRA θα επανεξετασθούν διεξοδικά για να εξασφαλιστεί η γενικότητα
         τους και θα προσαρμοσθούν στα χαρακτηριστικά της αναθεωρημένης
         τυπολογίας.
                                    - 12 -
 ---pagebreak---        Με βάση αυτές τις αναθεωρημένες εφαρμογές, η γραμματική κάλυψη θα
       επεκταθεί βαθμιαία για να συμπεριλάβει νέους τύπους κειμένων και
       διαλόγων. Στη φάση αυτή δεν προβλέπονται ευρείας κλίμακας εργασίες
       λεξιλογικής και ορολογικής ανάπτυξης, σε αναμονή των αποτελεσμάτων της
       έρευνας για τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού
       δυναμικού (βλ. σημείο 2.3.)
2.2.2. Αναμεταδιδόμενη μεταβίβαση
       Η έρευνα και ο πειραματισμός θα καθορίσουν την εφικτότητα αυτής της
       προσέγγισης και τη βέλτιστη στρατηγική για την υλοποίηση της.
2.3.   Γλωσσολογική έρευνα γενικού ενδιαφέροντος
       Αυτή η γραμμή δράσης στοχεύει στη βαθμιαία βελτίωση των γλωσσικών
       επιδόσεων του συστήματος και της ποιότητας της μετάφρασης. Θα οργανωθεί
       σε τρεις κύριες κατευθύνσεις:
       - γενική γλωσσολογική έρευνα για την αύξηση της διαγλωσσικότητας της
         δομής διασυνδεσμου και τη μείωση της υπερπαραγωγής,
       - χρήση ειδικών γνώσεων θεματικού πεδίου (ορολογίες, σχήματα κατάταξης,
         παραδειγματικές σχέσεις, μοντέλα φορέων, βάσεις γνώσεων κλπ.),
                                   - 13 -
 ---pagebreak---      - χρήση ειδικευμένων περιορισμών κειμένου και διαλόγου για τη μείωση της
       υπερπαραγωγής.
     Προβλέπεται ότι θα πραγματοποιηθεί κάποια πρόοδος στην πορεία του
     προγράμματος αυτού, αλλά θα πρέπει να καταβληθεί πρόσθετη προσπάθεια στο
     μέλλον.
2.4. Ερευνα σε προηγμένες αρχιτεκτονικές συστημάτων
     Για να δημιουργηθεί δυναμικό καινοτομιών και να αποτραπεί η καθυστέρηση
     σε σχέση με τη γρήγορη πρόοδο των τεχνολογιών υλικού εξοπλισμού και
     λογισμικού, προβλέπεται η συνεχής έρευνα σε νέες τυπολογίες, λογισμικό
     και αρχιτεκτονικές υλικού εξοπλισμού, η οποία σε επιλεγμένες περιπτώσεις
     θα οδηγήσει σε πειραματισμούς και υλοποιήσεις αρχετύπων (π.χ. παράλληλες
     αρχιτεκτονικές συστημάτων).
2.5. Δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού δυναμικού
     Τα λεπτομερή στοιχεία αυτής της γραμμής δράσης θα καθοριστούν με μελέτες
     καθορισμού σχεδίων ·
     Η γραμμή δράσης αναμένεται να έχει δύο κύριες συνιστώσες:
     - ανάπτυξη μεθόδων και μέσων για τη μετατροπή των τυποποιημένων μερών
       των υπαρχόντων λεξικών που καλύπτουν κυρίως ορθογραφικές, φωνολογικές,
       μορφολογικές και συντακτικές πληροφορίες.
                                -Η-
 ---pagebreak---      - έρευνα σχετικά με τη χρησιμοποίηση μη τυποποιημένων τμημάτων λεξικών που
       αφορούν κυρίως κατάταξη θεμάτων, τύπους διαλόγων, ορισμούς και
       παραδείγματα ρήσεων. Πρόκειται για ένα θέμα προηγμένης έρευνας του οποίου
       τα αποτελέσματα δεν μπορούν ακόμα να προβλεφθούν.
2.6. Πρότυπα για δεδομένα κειμένου, λεξιλογικά και ορολογικά δεδομένα
     Η δραστηριότητα αυτή έχει στενή σχέση με τη μελλοντική δυνατότητα
     επαναχρησιμοποίησης του γλωσσολογικού δυναμικού. Η Επιτροπή θα υποστηρίξει
     και θα ενισχύσει διεθνείς δραστηριότητες στον τομέα.αυτό σε στενή
     συνεργασία με επαγγελματικές ενώσεις και εθνικούς και διεθνείς οργανισμούς
     τυποποίησης.
2.7. Εκπαίδευση και κατάρτιση
     Θα χορηγηθούν ορισμένες ερευνητικές υποτροφίες σε μεταπτυχιακούς φοιτητές
     για να τους δοθεί η δυνατότητα να συμμετάσχουν στο έργο έρευνας και
     ανάπτυξης των σχεδίων που παρουσιάζονται ανωτέρω.
                                   - 15 -
 ---pagebreak---                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
               ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ, ΠΟΣΟΣΤΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ
               ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ
1 .   ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
     Οι διάφορες γραμμές δράσης έχουν διαφορετικούς στόχους για τους οποίους
     απαιτούνται διαφορετικές μορφές οργάνωσης, συμβάσεων και χρηματοδότησης.
     Οι συμμετέχοντες μπορεί να είναι πανεπιστήμια, ερευνητικά ιδρύματα και
     βιομηχανικές εταιρίες, περιλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, των
     μεμονωμένων ατόμων και οποιουδήποτε συνδυασμού των ανωτέρω φορέων με έδρα
     στην Κοινότητα.
1.1. Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών
     Η     υλοποίηση            του   περιβάλλοντος
     ανάπτυξης συστημάτων,              δοκιμών και
     έρευνας (γραμμή δράσης 2.1) που θα
     παράσχει σε όλα τα συμμετέχοντα μέρη
     ένα κ ο ι ν ό σύνολο μέσων, θα ανατεθεί
     σε ε π ι χ ε ι ρ ή σ ε ι ς με βάση προσκλήσεις
     γ ι α υποβολή προσφορών. Κάθε σύμβαση
     παροχής υπηρεσιών θα κ α θ ο ρ ί ζ ε ι το
     τμήμα      της       χρηματοδότησης που θα
     πρέρχεται              από     τον   κοινοτικό
     προϋπολογισμό.
1.2. Εθνικές ε ρ ε υ ν η τ ι κ έ ς ομάδες
     Το έργο που αφορά τις διάφορες γλώσσες (γραμμή δράσης 2.2) θα
     πραγματοποιηθεί από εθνικές ερευνητικές ομάδες στα κράτη μέλη, και θα
     συγχρηματοδοτηθεί από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη.
                                             - 16 -
 ---pagebreak--- 1.3. Σχέδια κοινού κόστους
     Η γλωσσολογική έρευνα κοινού ενδιαφέροντος (γραμμή δράσης 2.3) και η έρευνα
     και ανάπτυξη σε προηγμένες αρχιτεκτονικές συστημάτων (γραμμή δρσης 2.4) και
     για τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού δυναμικού
     (γραμμή δράσης 2.5) θα πραγματοποιηθεί με τη μορφή δράσεων συνεργασίας
     μεταξύ βιομηχανιών, ερευνητικών κέντρων και ομάδων EUROTRA. Τα σχέδια κοινού
     κόστους θα εκτελούνται κατά γενικό κανόνα από ανεξάρτητους εταίρους απο δυο
     τουλάχιστον κράτη μέλη.
     Οι συμβάσεις για σχέδια κοινού κόστους θα ανατίθενται, κατά γενικό κανόνα με
     διαδικασία επιλογής που θα βασίζεται σε πρόσκληση για υποβολή προσφορών που
     θα δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     Στα σχέδια κοινού κόστους η συμμετοχή της Κοινότητας θα φτάνει, κατά γενικό
     κανόνα, το πολύ μέχρι το 50% της συνολικής δαπάνης- το ποσοστό αυτό μπορεί
     να ποικίλει ανάλογα με τη φύση και το στάδιο της έρευνας. Εναλλακτικά, τα
     πανεπιστήμια και τα ιδρύματα ερευνών, για κάθε σχέδιο που πραγματοποιούν στα
     πλαίσια του προγράμματος, μπορούν να επιλέξουν είτε χρηματοδότηση κατά 50%
     της συνολικής δαπάνης ή χρηματοδότηση κατά 100% των προσθέτων δευτερευουσών
     δαπανών.
1.4. Υποτροφίες
      Θα   χορηγηθούν      υποτροφίες     σε
      μεταπτυχιακούς φοιτητές καθώς και σε
      ερευνητές      διδακτορικού       και
      μεταδιδακτορικού    επιπέδου με χα
      κατάλληλα επιστημονικά προσόντα.
                                    - 17 -
 ---pagebreak--- 1.5. Επιδοτήσεις
     Η Επιτροπή θα χορηγήσει επιδοτήσεις σε επαγγελματικές ενώσεις και
     οργανισμούς τυποποίησης για τη γραμμή δράσης 2.6.
2.   ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΜΗ TQN ΔΑΠΑΝΩΝ
     Η ενδεικτική κατανομή του ποσού των 10 εκατομμ. ECU που κρίνεται αναγκαίο
     για την εκτέλεση του προγράμματος έχει ως εξής (σε χιλιάδες ECU)
     α) Περιβάλλον ανάπτυξης συστήματος                             2.000
     β) Κοινοτική συνεισφορά στις εθνικές ερευνητικές ομάδες        4.000
     γ) Ερευνητικά σχέδια κοινού κόστους                            3.000
     δ) Εκπαίδευση, επιδοτήσεις, αξιολόγηση                         1.000
                                   Σύνολο                           10.000
                                     - 18 -
 ---pagebreak---                                                                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I I
Κοινή βέσπ του ΣυιαΒουλίου                                   Τροπολογίες
                                             (Τροπολογία α ρ ι θ .     3)
                                                     Άρθρο 2
1. Το ύφος της γρηυατοδότησης που                            1. Με τπν επιφύλαξη του ύφους της
κ ρ ί ν ε τ α ι απαραίτητο γ ι α την εκτέλεση                γρηυατοδότησης                που     εκτιιιάται    ως
του        προνράιιυατος       ανέρχεται σε           10     α ν α ν κ α ί ο οτην απόφαση Θ9/410/Ε0Κ.
εκατομμύρια                ECU»       στα       οποία        καθώς            και       της     εκτέλεσης       του
περιλαμβάνεται               η    δαπάνη       για      5    ποοΟπολονισμού του 1989. το ύφος της
εκτάκτους υπαλλήλους.                                        κοινοτικής              δαπάνης       που     κρίνεται
                                                             απαραίτητο γ ι α την υλοποίηση της
                                                             δράσης που θ ε σ π ί ζ ε τ α ι με την παρούσα
                                                             απόφαση ν ι α την περίοδο 1 Ιουλίου
                                                             1990 - 30 Ιουνίου 1992 α ν έ ρ χ ε τ α ι σε
                                                             10          εκατ.           ECU,       στα      οποία
                                                             περιλαμβάνεται                 η    δαπάνη     για   5
                                                             εκτάκτους υπάλληλους.
                                             (Τροπολογία α ρ ι θ . 6)
                                 Παράρτημα I I , τ ί τ λ ο ς 1, σημείο            1.3
1.3 Σχέδια κ ο ι ν ο ύ κόστους                               1.3 Σχέδια κ ο ι ν ο ύ κόστους
Κ       γλωσσολοτική             έρευνα         κοινού       Η       γλωσσολοτική                έρευνα      κοινού
ενδιαφέροντος (γραμμή δράσης 2 . 3 ) και                     ενδιαφέροντος (γραμμή δράσης 2 . 3 ) ,
η έρευνα και ανάπτυξη σε προηγμένες                          n έρευνα και ανάπτυξη σε προηγμένες
αρχιτεκτονικές              συστημάτων         (γραμμή       αρχιτεκτονικές               συστημάτων        (γραμμή
δράσης 2 . 4 )          και ν ι α τη δυνατότητα              δράσης            2.4)       και      η    δυνατότητα
επαναχρησιμοποίησης λ ε ξ ι λ ο γ ι κ ο ύ           και      επαναχρησιμοποίησης λ ε ξ ι λ ο γ ι κ ο ύ χα ι
ορολογικού δυναμικού (γραμμή δράσης                          ορολογικού δυναμικού (γραμμή δράσης
2 . 5 ) θα πραγματοποιηθεί με τη μορφή                       2.5)          θα      αποτελέσουν         αντικείμενο
δράσεων              συνεργασίας               μεταξύ        συνεργασίας                μεταξύ        Βιομηχανιών,
Βιομηχανιών, ερευνητικών κέντρων και                         ερευνητικών                κέντρων       και    ομάδων
ομάδων EUROTRA.                Τα σ χ έ δ ι α κ ο ι ν ο ύ    EUROTRA.
κόστους θα εκτελούνται κατά ν ε ν ι κ ό
κανόνα από ανεξάρτητους ε τ α ί ρ ο υ ς από
δύο τ ο υ λ ά γ ι σ τ ο ν κράτη ιιέλη.
Οι        συμβάσεις        νια     σγέδια       κοινού       Τα       σχέδια         και      οι     ανάδογοι    θα
κόστους θα α ν α τ ί θ ε ν τ α ι , κατά ν ε ν ι κ ό          ε π ι λ έ γ ο ν τ α ι ε π ί τη Βάσει προσκλήσεως
κανόνα με δ ι α δ ι κ α σ ί α επιλογής που θα                ν ι α υποΒολή προσφορών/προτάσεων.
Βασίξεται σε πρόσκληση ν ι α υποβολή
προσφορών που θα δηιιοσιεύεται οτην
Επίσημη          Εφημερίδα       των      Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.
Στα σ γ έ δ ι α κ ο ι ν ο ύ κόστους n συυυετογή              Η συιχΒολή της Κοινότητας στα σγέδια
της Κοινότητας θα φ τ ά ν ε ι , κατά ν ε ν ι κ ό             αυτά θα κ α θ ο ρ ί ζ ο ν τ α ι κατά περίπτωση,
κανόνα, το πολύ ιιέγρι το 50% της                            δεν θα υ π ε ρ β α ί ν ε ι όιιως ε π ' ο υ δ ε ν ί
συνολικής δαπάνης· το ποσοστό αυ τό                          λόνω το 50%.
μπορεί να π ο ι κ ί λ ε ι ανάλονα με τη φύση
και         το     στάδιο        της       έρευνας.
Εναλλακτικά, τα πανεπιστήμια και τα
ιδρύυατα ερευνών, ν ι α κάθε σ γ έ δ ι ο που
πρανυατοποιούν              στα     πλαίσια         του
προνράμυατος. απορούν να ε π ι λ έ ξ ο υ ν
είτε         γρηιιατοδότηση       κατά       50%    της
συνολικής          δαπάνης ή         γοηματοδότηση                                                                   λ<\
κατά 100% των προσθέτων δευτερευουσών
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                         ISSN 0254-1483
                                                        COM(90) 535 τελικό
                                                                    ΕΓΓΡΑΦΑ
      R                                                                        17 16
                               Ap ιΰ. καταλόγου : CB-CO-90-554-GR-C
I                                                          ISBN 92-77-65549-6
!  ΤΙΜΗΠΟΑΗΣΗΣ         μέχρι 30 σελίδες: 3,50 ECU γιακάύε 10 επιπλέον σελίδες: 1,25ECU
i __
   Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   L-2985 Luxembourg