CELEX: 52006PC0264
Language: lt
Date: 2006-06-02
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas nustatantis specialias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0264

Pasiūlymas Tarybos reglamentas nustatantis specialias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003  /* KOM/2006/0264 galutinis - CNS 2006/0093 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 2.6.2006KOM(2006) 264 galutinis2006/0093 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASnustatantis specialias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1993 m. liepos 19 d. Taryba priėmė Reglamentą (EEB) Nr. 2019/93, nustatantį konkrečias priemones mažosioms Egėjo jūros saloms dėl tam tikrų žemės ūkio produktų. Šios priemonės buvo veiksmingos skatinant žemės ūkio veiklą ir užtikrinant tiekimą į šias salas.Kita vertus, šios priemonės galėtų būti geriau administruojamos; abiejų šios sistemos dalių, t. y. specialios tiekimo tvarkos ir paramos vietinei gamybai mažosiose Egėjo jūros salose, valdymas pasirodė esąs nepakankamai lankstus. Siekiant pakoreguoti tiekimo balansą, atsižvelgiant net į visai mažus tiekimo poreikių pakitimus, Komisija kaskart turi priiminėti teisės aktus.Be to, paramos vietinei gamybai tvarka yra dalijama į kelias (mikro-)priemones, nustatytas minėtu Tarybos reglamentu. Nepasitelkus tarpinstitucinio įstatymų leidybos proceso, šių priemonių pritaikyti neįmanoma, o tai trukdo greitai atlikti Bendrijos veiksmus ir kiek įmanoma skubiau reaguoti į susidarančias specifines situacijas mažosiose Egėjo jūros salose, nepaisant to, kad su jomis susijusios sumos yra nedidelės.Todėl siūloma pakeisti pačią pagalbos šioms mažosioms saloms esmę, skatinant jas dalyvauti priimant sprendimus ir skubiau pritaikant priemones prie konkrečių šių salų poreikių.Šiame reglamento projekte numatoma, kad Graikija pateikia vieną programą dėl mažųjų Egėjo jūros salų. Programoje turi būti skyrius, skirtas tokių svarbiausių žemės ūkio produktų, kuriuos mažųjų Egėjo salų gyventojų vartoja maistui, žemės ūkyje arba maisto gamybai, specialiai tiekimo tvarkai, taip pat skyrius apie paramą vietinei gamybai.Reglamentu nekeičiami nei finansavimo šaltiniai, nei Bendrijos paramos intensyvumas.Bendrija iš EŽŪOGF Garantijų skyriaus finansuos iki 100 % programos, neviršijant Tarybos reglamentu nustatytos metinės aukščiausios ribos. Dalis šios pagalbos būtinai bus skiriama vietinei žemės ūkio produktų gamybai remti. Pagalbos sumos buvo apskaičiuotos remiantis referenciniu laikotarpiu (2003 m.) specialiai tiekimo tvarkai finansuoti išleistų sumų vidurkiu ir didžiausia vietinei gamybai remti skirta suma.2006/0093 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASnustatantis specialias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 36 ir 37 straipsnius,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[1],kadangi:(1) Dėl kai kurių Egėjo jūros salų ypatingos geografinės padėties, tiekiant žmonėms vartoti, perdirbti arba žemės ūkyje naudoti būtiniausius produktus, atsiranda papildomų transporto išlaidų. Be to, dėl izoliuotumo ir atokumo atsirandantys objektyvūs veiksniai dar labiau suvaržo šių Egėjo jūros salų ūkio subjektus bei gamintojus ir labai kenkia jų veiklai. Tam tikrais atvejais ūkio subjektai ir gamintojai susiduria su dvigubu izoliuotumu. Šios kliūtys gali būti sušvelnintos sumažinant minėtų produktų kainą. Todėl tikslinga nustatyti specialią tiekimo tvarką, pagal kurią būtų užtikrinamas tiekimas į Egėjo jūros salas ir papildomų išlaidų, atsirandančių dėl šių salų atokumo, izoliuotumo ir nutolimo, kompensavimas.(2) Egėjo salų patiriamas problemas ypač sustiprina šių salų mažumas; norint užtikrinti, kad numatytos priemonės būtų veiksmingos, jos turėtų būti taikomos tik saloms, vadinamoms „mažosiomis salomis“.(3) Bendrijos politika siekiant padėti vietos gamybai mažosiose Egėjo jūros salose, nustatyta 1993 m. liepos 19 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2019/93, nustatančiu konkrečias priemones mažosioms Egėjo jūros saloms dėl tam tikrų žemės ūkio produktų[2], buvo taikoma daugeliui produktų ir tų produktų gamybos, prekybos jais ar jų perdirbimo priemonėms. Šios priemonės buvo veiksmingos ir užtikrino žemės ūkio veiklos išsaugojimą bei plėtrą. Bendrija turėtų ir toliau remti tokią gamybą – pagrindinį veiksnį užtikrinant aplinkos, socialinę ir ekonominę pusiausvyrą mažosiose Egėjo jūros salose. Patirtis rodo, kad, kaip ir kaimo plėtros politikos atveju, glaudesnė partnerystė su vietos valdžios institucijomis gali padėti tikslingiau spręsti konkrečias atitinkamų salų problemas. Todėl parama vietos gamybai ir toliau turėtų būti teikiama pagal bendrą programą, parengiamą tinkamiausiu geografiniu lygmeniu, kurią Graikija perduos tvirtinti Komisijai.(4) Kad būtų pasiektas tikslas sumažinti kainas mažosiose Egėjo jūros salose ir sumažinti papildomas išlaidas, atsirandančias dėl jų atokumo, izoliuotumo ir nutolimo, tačiau išlaikant Bendrijos produktų konkurencingumą, pagalba turėtų būti teikiama Bendrijos produktų tiekimui į mažąsias Egėjo jūros salas. Teikiant tokią pagalbą turėtų būti atsižvelgiama į papildomas vežimo į mažąsias Egėjo jūros salas išlaidas ir, jei tai yra žemės ūkyje naudojami ir perdirbimui skirti produktai, į papildomas išlaidas, atsirandančias dėl salų izoliuotumo ir atokumo.(5) Atsižvelgiant į tai, kad kiekiai, kuriems taikoma speciali tiekimo tvarka, neviršija mažųjų Egėjo salų tiekimo poreikių, ši tvarka nekenkia tinkamam vidaus rinkos veikimui. Be to, specialios tiekimo tvarkos ekonominė nauda neturėtų sukelti susijusių produktų prekybos iškraipymų. Todėl turėtų būti uždrausta išsiųsti arba eksportuoti šiuos produktus iš mažųjų Egėjo jūros salų. Tačiau šiuos produktus turėtų būti leidžiama išsiųsti arba eksportuoti, jeigu specialios tiekimo tvarkos teikiama ekonominė nauda yra kompensuojama, arba, perdirbtų produktų atveju, siekiant sudaryti sąlygas regioninei prekybai. Taip pat reikėtų atsižvelgti į eksportą į trečiąsias šalis ir todėl leisti vykdyti perdirbtų produktų eksportą, atitinkantį tradicinį eksportą. Šis apribojimas taip pat neturėtų būti taikomas tradiciniam perdirbtų produktų išsiuntimui. Siekiant aiškumo, turėtų būti nurodytas referencinis laikotarpis šiems tradiciškai eksportuojamiems ar išsiunčiamiems kiekiams apibrėžti.(6) Norint pasiekti specialios tiekimo tvarkos tikslus, šios tvarkos ekonominiai privalumai turi turėti įtakos gamybos sąnaudoms ir sumažinti kainas visoje gamybos ir paskirstymo grandinėje iki pat galutinio vartotojo. Todėl šie privalumai turėtų būti užtikrinami tik tada, jei jais faktiškai pasinaudos galutiniai vartotojai, taip pat turi būti atliekami tinkami patikrinimai.(7) Kad būtų galima lengviau pasiekti vietinės žemės ūkio produktų gamybos plėtros ir žemės ūkio produktų tiekimo tikslus, tiekimo saloms planavimas turėtų būti suvienodintas, o Komisijos ir Graikijos partnerystė susisteminta. Todėl tiekimo programą turėtų parengti Graikijos paskirtos valdžios institucijos, ir ji turėtų būti pateikta Komisijai tvirtinti.(8) Mažųjų Egėjo jūros salų ūkininkai turėtų būti skatinami tiekti kokybiškus produktus ir turėtų būti palengvinama prekyba jais.(9) Siekiant sušvelninti konkrečias ūkininkavimo mažosiose Egėjo jūros salose kliūtis, atsirandančias dėl jų atokumo, izoliuotumo ir nutolimo, mažumo, kalnuotumo, klimato ir ekonominės priklausomybės nuo nedaugelio produktų, gali būti taikoma nuostata, leidžianti nukrypti nuo Komisijos nuoseklios politikos neleisti teikti valstybės veiklos pagalbos Sutarties I priede nurodytų žemės ūkio produktų gamybai, perdirbimui ir prekybai jais.(10) Įgyvendinant šį reglamentą neturėtų būti sumažintas konkrečios paramos, kuri iki šiol buvo skiriama mažosioms Egėjo jūros saloms, dydis. Tuo tikslu, kad galėtų įgyvendinti tinkamas priemones, Graikija turėtų disponuoti sumomis, lygiavertėmis paramai, kurią Bendrija jau suteikė pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2019/93. Šiuo reglamentu nustatoma nauja paramos žemės produktų gamybai mažosiose Egėjo jūros salose sistema turėtų būti koordinuojama su likusioje Bendrijos dalyje galiojančia parama tiems patiems produktams. Siekiant aiškumo, Reglamentas (EEB) Nr. 2019/93 turėtų būti panaikintas.(11) Remiantis subsidiarumo principu ir 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams[3], esme, mažosioms Egėjo jūros saloms skirtų specialių priemonių valdymą derėtų perduoti Graikijai; taigi šios priemonės gali būti vykdomos pagal Komisijos patvirtintą programą.(12) Graikija nusprendė nuo 2006 m. sausio 1 d. taikyti bendrosios išmokos schemą visai šaliai. Siekiant užtikrinti atitinkamos tvarkos dėl mažųjų Egėjo jūros salų koordinavimą, Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 turėtų būti iš dalies pakeistas.(13) Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[4].(14) Šiame reglamente numatyta programa turėtų būti pradėta taikyti nuo 2007 m. sausio 1 d. Tačiau tam, kad programa galėtų būti pradėta taikyti minėtą dieną, Graikijai ir Komisijai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos iki programos taikymo pirmosios dienos turėtų būti leista imtis visų parengiamųjų priemonių,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I skyrius Įvadinės nuostatos1 STRAIPSNIS TAIKYMO SRITIS IR APIBRėžIMAS1. Šiuo reglamentu nustatomos konkrečios priemonės dėl Sutarties I priede išvardytų žemės ūkio produktų (toliau – „žemės ūkio produktai“) ir žemės ūkio produktų gamybos būdų, skirtos sumažinti sunkumus, kurie atsiranda dėl mažųjų Egėjo jūros salų (toliau – „mažosios salos“) atokumo ir izoliuotumo.2. Šiame reglamente „mažosios salos“ reiškia visas Egėjo jūros salas, išskyrus Kretą ir Eviją.2 straipsnisBendrijos paramos programaNustatoma Bendrijos paramos mažosioms saloms programa (toliau – „paramos programa“), apimanti:a) specialią tiekimo tvarką, kaip numatyta II skyriuje, irb) specialias paramos vietos žemės ūkio produktams priemones, kaip numatyta III skyriuje.II skyriusSpeciali tiekimo tvarka3 STRAIPSNIS PROGNOZUOJAMAS TIEKIMO BALANSAS1. Nustatoma žemės ūkio produktų, kurie mažosiose salose yra būtini žmonių maistui, kitų produktų gamybai arba naudojimui žemės ūkyje, speciali tiekimo tvarka.2. Parengiamas prognozuojamas tiekimo balansas, kuriame nurodomas 1 dalyje minimų žemės ūkio produktų kiekis, reikalingas metiniams tiekimo poreikiams patenkinti. Prognozuojamą tiekimo balansą sudaro Graikijos paskirtos valdžios institucijos, ir jis teikiamas Komisijai patvirtinti.Gali būti parengtas atskiras įmonių, kuriose pakuojami ir perdirbami vietos rinkai skirti produktai, tradiciniam siuntimui į likusią Bendrijos dalį ar eksportui vykdant tradicinę prekybą, poreikių prognozuojamas balansas.4 straipsnisTvarkos taikymas1. Pagalba teikiama 3 straipsnio 1 dalyje minimų produktų tiekimui į mažąsias salas.Pagalbos suma nustatoma atsižvelgiant į papildomas prekybos produktais mažosiose salose išlaidas, skaičiuojamas nuo Graikijos žemyninėje dalyje esančių įprastinių pakrovimo uostų, taip pat iš tranzito salų uostų ar pakrovimo į galutinės paskirties salas, uostų.2. Įgyvendinant specialią tiekimo tvarką, visų pirma atsižvelgiama į:a) konkrečius mažųjų salų poreikius ir tikslius kokybės reikalavimus;b) tradicinius prekybos srautus su žemyninės Graikijos dalies uostais ir tarp Egėjo jūros salų;c) siūlomos pagalbos ekonominį aspektą;d) kai tinka – poreikį nesudaryti kliūčių galimai vietinių produktų gamybos plėtrai.3. Teisė naudotis specialia tiekimo tvarka suteikiama su sąlyga, kad ekonominė nauda būtų faktiškai perduota galutiniam vartotojui.5 straipsnisEksportas į trečiąsias šalis ir išsiuntimas į likusią Bendrijos dalį1. Produktai, kuriems taikoma speciali tiekimo tvarka, gali būti eksportuojami į trečiąsias šalis arba išsiunčiami į likusią Bendrijos dalį tik laikantis su 15 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka suderintų sąlygų.Šios sąlygos visų pirma apima pagalbos, gautos pagal specialią tiekimo tvarką, grąžinimą.2. Eksportuoti į trečiąsias šalis arba išsiųsti į likusią Bendrijos dalį galima produktus, mažosiose salose perdirbtus iš produktų, kuriems taikoma speciali tiekimo tvarka, neviršijant tradicinio eksporto ir tradicinio išsiuntimo kiekių. Eksportuojami ar išsiunčiami kiekiai nustatomi 15 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.Už taip eksportuojamus produktus eksporto grąžinamoji išmoka nesuteikiama.6 straipsnisIšsamios tvarkos taikymo taisyklėsIšsamios šio skyriaus taikymo taisyklės priimamos 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. Taisyklėse visų pirma apibrėžiamos sąlygos, pagal kurias Graikija gali iš dalies keisti kiekius ir išteklius, kasmet skiriamus įvairiems produktams, kuriems gali būti taikoma speciali tiekimo tvarka, ir prireikus nustatyti pristatymo sertifikatų sistemą.III skyriusParamos vietos žemės ūkio produktams priemonės7 STRAIPSNIS PARAMOS PRIEMONėS1. Paramos programa apima priemones, kurių reikia vietinės žemės ūkio produktų gamybos tęstinumui ir plėtrai mažosiose salose užtikrinti.2. Paramos programa parengiama tokiu geografiniu lygmeniu, kokį Graikija mano esant tinkamiausią. Programą rengia Graikijos paskirta kompetentinga institucija; Graikija, pasikonsultavusi su atitinkamo vietos lygio kompetentingomis institucijomis ir organizacijomis, programą pateikia Komisijai tvirtinti.8 straipsnisAtitikimas ir suderinamumas1. Priemonės, kurių imamasi pagal paramos programą, turi atitikti Bendrijos teisę, būti suderinamos su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir priemonėmis, kurių imamasi šioms politikos kryptims įgyvendinti.2. Turi būti užtikrintas priemonių, kurių imamasi pagal paramos programą, suderinamumas su priemonėmis, kurios įgyvendinamos pagal kitas bendrosios žemės ūkio politikos priemones, ypač bendrą rinkų organizavimą, kaimo plėtrą, produktų kokybės reikalavimus, gyvūnų gerovę ir aplinkos apsaugą.Pagal šį skyrių negali būti finansuojama jokia priemonė teikiant:a) papildomą paramą išmokų ar pagalbos schemoms, nustatytoms pagal bendrą rinkos organizavimą, nebent jeigu remiantis objektyviais kriterijais įrodoma būtinybė daryti išimtį;b) paramą mokslinių tyrimų projektams arba priemonėms, kuriomis siekiama paremti mokslinių tyrimų projektus, arba priemonėms, kuriomis Bendrijos finansavimas gali būti skirtas pagal Tarybos sprendimą 90/424/EEB[5];c) paramą priemonėms, kurioms taikomas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005[6].9 straipsnisParamos programos turinysParamos programą gali sudaryti:a) kiekybiniais rodikliais apibūdinta esama žemės ūkio gamybos padėtis, atsižvelgiant į turimų įvertinimų rezultatus, kuriuose nurodomi skirtumai, trūkumai ir plėtros galimybės;b) siūlomos strategijos, pasirinktų prioritetų ir kiekybinių tikslų apibūdinimas, poveikio, kurio tikimasi ekonomikos, aplinkos ir socialinėje srityse, įskaitant užimtumą, vertinimas;c) priemonių įgyvendinimo tvarkaraštis ir bendra orientacinė finansavimo lentelė, kurioje apibendrinami galimi panaudoti ištekliai;d) įvairių priemonių, kurių imamasi pagal paramos programą, suderinamumo ir nuoseklumo patvirtinimas ir kriterijai, naudojami atliekant stebėseną ir vertinimą;e) priemonės, kurių imtasi siekiant užtikrinti veiksmingą ir tinkamą programos įgyvendinimą, įskaitant reklamos, stebėsenos bei vertinimo priemones ir nuostatas dėl patikrinimų bei sankcijų;f) už programos įgyvendinimą atsakingos kompetentingos institucijos nurodymas ir atitinkamo lygio institucijų ar susijusių įstaigų nurodymas.10 straipsnisStebėsenaProcedūros ir fiziniai bei finansiniai rodikliai siekiant užtikrinti veiksmingą paramos programos įgyvendinimo stebėseną patvirtinami 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.IV SKYRIUS PAPILDOMOS PRIEMONėS11 STRAIPSNIS VALSTYBėS PAGALBA1. Komisija gali leisti teikti veiklos pagalbą dėl žemės ūkio produktų, kuriems taikomi Sutarties 87, 88 ir 89 straipsniai, šiuos produktus gaminančiuose, perdirbančiuose ir parduodančiuose sektoriuose, siekiant sušvelninti konkrečias ūkininkavimo mažosiose salose kliūtis, atsirandančias dėl jų atokumo, izoliuotumo ir nutolimo.2. Graikija gali skirti papildomą finansavimą paramos programai įgyvendinti. Tokiais atvejais Graikija pranešta Komisijai apie valstybės pagalbą, o Komisija pagal šio reglamento nuostatas gali ją patvirtinti kaip paramos programos dalį. Tokiu būdu nusiųstas pranešimas apie pagalbą yra pranešimas pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį.V skyriusFinansinės nuostatos12 STRAIPSNIS FINANSINIAI IšTEKLIAI1. Šiame reglamente numatytos priemonės yra intervencinės priemonės, skirtos stabilizuoti žemės ūkio rinkas, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005[7] 3 straipsnio 1 dalies b punkte.2. Bendrijos kasmetinis finansavimas II ir III skyriuose numatytoms priemonėms neviršija didžiausios 23,93 mln. EUR sumos.3. Paramos programai kasmet skiriama suma negali viršyti 5,47 mln. EUR.VI skyriusBendrosios, pereinamojo laikotarpio ir baigiamosios nuostatos13 STRAIPSNIS PARAMOS PROGRAMOS PROJEKTAS1. Atsižvelgdama į 12 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytą finansavimą, Graikija iki 2006 m. spalio 31 d. Komisijai pateikia paramos programos projektą.Programos projektą sudaro prognozuojamo tiekimo balanso projektas, kuriame nurodomi produktai, jų kiekiai ir Bendrijos pagalbos tiekimui dydis, ir paramos vietos gamybai programos projektas.2. Komisija įvertina siūlomą paramos programą ir priima sprendimą dėl jos patvirtinimo 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.3. Paramos programa taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.14 straipsnisĮgyvendinimo taisyklėsŠiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės priimamos 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. Jos visų pirma apima:a) sąlygas, pagal kurias Graikija gali iš dalies keisti tiekimo pagalbos kiekius ir dydžius, ir paramos priemones arba išteklių paskirstymą vietos gamybai remti;b) nuostatas, susijusias su būtiniausiomis patikrinimų ir sankcijų, kurias turi taikyti Graikija, specifikacijomis.15 straipsnisVadybos komitetas1. Komisijai padeda pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 144 straipsnį įsteigtas Tiesioginių išmokų vadybos komitetas.2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – vienas mėnuo.16 straipsnisNacionalinės priemonėsGraikija imasi priemonių, būtinų šio reglamento laikymuisi užtikrinti, ypač dėl patikrinimų ir administracinių sankcijų, ir apie tai praneša Komisijai.17 straipsnisPranešimai ir ataskaitos1. Graikija kiekvienais metais ne vėliau kaip vasario 15 d. Komisijai praneša apie savo turimus asignavimus, kuriuos kitais metais ketina panaudoti paramos programai įgyvendinti.2. Graikija ne vėliau kaip kiekvienų metų birželio 30 d. pateikia Komisijai ataskaitą dėl šiame reglamente numatytų priemonių įgyvendinimo praėjusiais metais.3. Ne vėliau kaip 2011 m. gruodžio 31 d. ir vėliau kas penkerius metus Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia bendrą ataskaitą, kurioje apžvelgiamas veiksmų, kurių imtasi pagal šį reglamentą, poveikis ir prie kurios prireikus pridedami atitinkami pasiūlymai.18 straipsnisPanaikinimasReglamentas (EEB) Nr. 2019/93 nuo 2007 m. sausio 1 d. panaikinamas.Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal šio reglamento I priede pateikiamą atitikmenų lentelę.19 straipsnisPereinamojo laikotarpio priemonės15 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija gali priimti reikiamas pereinamojo laikotarpio priemones, kad būtų užtikrintas sklandus perėjimas nuo priemonių pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2019/93 prie šiuo reglamentu įdiegiamų priemonių.20 straipsnisReglamento (EB) Nr. 1782/2003 pakeitimasReglamentas (EB) Nr. 1782/2003 iš dalies keičiamas taip:1) 70 straipsnis iš dalies keičiamas taip:a) 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:„b) visų kitų tiesioginių išmokų, išvardytų VI priede, kurios referenciniu laikotarpiu buvo skirtos ūkininkams Prancūzijos užjūrio departamentuose, Azorų salose, Maderoje, Kanarų salose ir Egėjo jūros salose.“;b) 2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:„Valstybės narės gali skirti 1 dalyje nurodytas tiesiogines išmokas neviršydamos pagal 64 straipsnio 2 dalį nustatytų viršutinių ribų ir laikydamosi sąlygų, nustatytų IV antraštinės dalies 3, 6 ir 7–13 skyriuose.“;2) 71 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:„Nepažeisdama šio reglamento 70 straipsnio 2 dalies, pereinamuoju laikotarpiu atitinkama valstybė narė taiko VI priede nurodytas tiesiogines išmokas laikydamasi sąlygų, nustatytų IV antraštinės dalies 3, 6 ir 7–13 skyriuose, ir neviršydama biudžeto viršutinių ribų, atitinkančių šio reglamento 41 straipsnyje nurodytos nacionalinės viršutinės ribos šių tiesioginių išmokų komponentą, nustatytą 144 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.“;3) I ir VI priedų eilutė, kurioje minimos „Egėjo salos“, panaikinama.21 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d., tačiau 11, 13 ir 14 straipsniai taikomi nuo jo įsigaliojimo dienos.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASATITIKTIES LENTELĖReglamentas (EEB) Nr. 2019/93 | Šis reglamentas |1 straipsnis | 1 straipsnis |2 straipsnis | 3 straipsnis |3 straipsnio 1 dalis | 4 straipsnio 1 dalis |3 straipsnio 2 dalis | 4 straipsnio 2 dalis |3 straipsnio 3 dalis | 4 straipsnio 3 dalis |3 straipsnio 4 dalis | 5 straipsnio 1 dalis |3 straipsnio 5 dalis | 5 straipsnio 2 dalis |3a straipsnio 1 dalies a punktas | – |3a straipsnio 1 dalies b punktas | 12 straipsnio 3 dalis |3a straipsnio 1 dalies c punktas | 4 straipsnio 3 dalis ir 14 straipsnio b punktas |3a straipsnio 1 dalies d punktas | 6 straipsnis |3 straipsnio 2 dalis | 6 straipsnis |5 straipsnis | 7 straipsnio 1 dalis |6 straipsnis | – |8 straipsnis | – |9 straipsnis | – |11 straipsnis | – |12 straipsnis | – |13 straipsnis | – |13a straipsnis | 15 straipsnis |14 straipsnis | 12 straipsnio 1 dalis |14a straipsnis | 16 straipsnis |15 straipsnio 1 dalis | 17 straipsnio 2 dalis |15 straipsnio 2 dalis | 17 straipsnio 3 dalis |16 straipsnis | 21 straipsnis |FINANSINĖ PAŽYMA |1. | BIUDŽETO EILUTĖ: 05 02 11 04 ir 05 03 02 35 | ASIGNAVIMAI: 119 mln. € ir 53 mln. € |2. | PAVADINIMAS: Tarybos reglamentas, nustatantis specialias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 |3. | TEISINIS PAGRINDAS: Sutarties 36 ir 37 straipsniai |4. | TIKSLAI: Racionalizuoti Egėjo jūros saloms taikomas priemones, siekiant padidinti jų veiksmingumą, ypač sukuriant programas, kuriose numatyta taikyti specialią tiekimo tvarką, taip pat priemones, remiančias vietos žemės ūkio produktų gamybą geriausiai šio regiono poreikius atitinkančiu būdu. |5. | FINANSINĖS PASEKMĖS | 12 MĖNESIŲ LAIKOTARPIS (mln. EUR) | EINAMIEJI FINANSINIAI METAI 2006 (mln. EUR) | ATEINANTYS FINANSINIAI METAI 2007 (mln. EUR) |5.0 | IŠLAIDOS – IŠ EB BIUDŽETO (GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS IR (ARBA) INTERVENCIJOS) – NACIONALINIO BIUDŽETO – KITŲ SEKTORIŲ | (1) | – | – |5.1 | ĮPLAUKOS – EB NUOSAVIEJI IŠTEKLIAI (RINKLIAVOS IR (ARBA) MUITAI) – NACIONALINĖS | – | – | – |2008 m. | 2009 m. | 2010 m. | 2011 m. ir vėliau |5.0.1 | NUMATOMOS IŠLAIDOS | (1) | (1) | (1) | (1) |5.1.1 | NUMATOMOS PAJAMOS |5.2 | APSKAIČIAVIMO METODAS: – |6.0 | AR GALIMA FINANSUOTI IŠ EINAMŲJŲ METŲ BIUDŽETO ATITINKAMO SKYRIAUS ASIGNAVIMŲ? | TAIP NE |6.1 | AR GALIMA FINANSUOTI IŠ EINAMŲJŲ METŲ BIUDŽETO ASIGNAVIMUS PERKELIANT IŠ VIENO SKYRIAUS Į KITĄ? | TAIP NE |6.2 | AR REIKĖS PAPILDOMO BIUDŽETO?? | TAIP NE |6.3 | AR BŪSIMUOSE BIUDŽETUOSE REIKĖS NUMATYTI ASIGNAVIMŲ? | TAIP NE |PASTABOS: (1) Pagal šią priemonę nustatomos specialios tiekimo tvarkos ir priemonių, padedančių vietinei gamybai, finansavimo metinės aukščiausios ribos. Kadangi šios aukščiausios ribos yra grindžiamos vidutinėmis išlaidomis paskutiniu referenciniu laikotarpiu ir aukščiausiomis ribomis, kurios iki šiol buvo taikomos konkrečioms pagalbos vietinei gamybai priemonėms, ši priemonė biudžetui neturi jokio poveikio. |[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] OL C …, …, p. ….[2] OL L 184, 1993 7 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).[3] OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 319/2006 (OL L 58, 2006 2 28, p. 32).[4] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[5] OL L 224, 1990 8 18, p. 19.[6] OL L 227, 2005 10 21, p. 1.[7] OL L 209, 2005 8 11, p. 1.