CELEX: 52009PC0350
Language: fi
Date: 2009-07-08
Title: Ehdotus neuvoston asetus asetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osalta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52009PC0350

Ehdotus neuvoston asetus asetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osalta  /* KOM/2009/0350 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 8.7.2009KOM(2009) 350 lopullinenEhdotusNEUVOSTON ASETUSasetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osaltaPERUSTELUTNeuvoston asetuksessa (EY) N:o 43/2009 vahvistetaan vuodeksi 2009 yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavat eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset.Koska neuvoston asetuksessa (EY) N:o [..]/2009 vahvistetaan tiettyjen alusryhmien jättäminen asetuksessa (EY) N:o 1342/2008 säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle, asianomaisille jäsenvaltioille asetuksen (EY) N:o 43/2009 liitteessä II A vahvistettua suurinta sallittua pyyntiponnistusta olisi mukautettava.Neuvosto antoi 6. huhtikuuta 2009 asetuksen (EY) N:o 302/2009 tonnikalan monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta Itä-Atlantilla ja Välimerellä, asetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1559/2007 kumoamisesta. Kyseisen asetuksen 9 artiklan mukaan neuvosto määrittelee enimmäismäärät vapapyydyksiä käyttäville aluksille ja uisteluveneille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti tonnikalaa Atlantilla, pyyntialuksille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti tonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin, sekä tuoreen kalan rannikkokalastusta harjoittaville vapapyydyksiä käyttäville aluksille, pitkäsiima-aluksille ja käsisiima-aluksille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti tonnikalaa Välimerellä, ja jakaa kyseiset enimmäismäärät jäsenvaltioiden kesken. Lisäksi neuvosto päättää tonnikalan yhteisön kiintiön jakamisesta jäsenvaltioiden kesken.Etelänkrilli on Etelämantereen meren meriekosysteemille olennaisen tärkeä laji, josta on syytä kerätä lisää tieteellistä tietoa. Sen vuoksi olisi pantava täytäntöön useita Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) tiedekomitean vastikään vuoden 2008 kokouksessaan antamia suosituksia. Tarkoituksena on sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön etelänkrillin kalastuksen täysimittainen tarkkailijaohjelma CCAMLR-yleissopimuksen alueella.Euroopan yhteisön, Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Norjan ja Venäjän federaation edustajien Lontoossa 9.–11. helmikuuta 2009 tekemä ehdotus, joka koskee punasimpun hallinnointia Irmingerin merellä ja NEAFC-yleissopimusalueen lähivesillä vuonna 2009 ja jonka Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) sopimuspuolet ovat sittemmin hyväksyneet, olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Koska kyseistä sopimusta sovelletaan koko vuoden 2009 ajan, mainittua sopimusta olisi sovellettava takautuvasti 1. tammikuuta 2009 alkaen.EU–Grönlanti-sekakomitean 25. marraskuuta 2008 Kööpenhaminassa pidetyn kokouksen päätelmät, jotka koskevat EY:n punasimppuosuutta ICES-alueiden V ja XIV Grönlannin vesillä, olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Koska Grönlannin kanssa sovittu järjestely on yhteydessä punasimpun hallinnoinnista Irmingerin merellä tehtyyn NEAFC:n sopimukseen, myös EU–Grönlanti-sekakomitean kokouksen päätelmiä olisi sovellettava takautuvasti 1. tammikuuta 2009 alkaen.Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) sopimuspuolten (Tanska Färsaarten ja Grönlannin puolesta, Euroopan yhteisö, Islanti, Norja ja Venäjän federaatio) valtuuskuntien johtajien Lontoossa 24.–27. maaliskuuta 2009 pidetyssä kokouksessa tekemä ehdotus, joka koskee haavoittuvien meriekosysteemien suojaamista merkittäviltä haittavaikutuksilta NEAFC-sääntelyalueella ja jonka Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) sopimuspuolet ovat sittemmin hyväksyneet, olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä.TACien, jotka on vahvistettu grönlanninpallakselle EY:n vesillä kalastuksenhoitoalueilla IIa ja IV sekä EY:n ja kansainvälisillä vesillä alueella VI, makrillille kalastuksenhoitoalueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe, EY:n vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla IIa, XII ja XIV sekä piikkimakrillille kalastuksenhoitoalueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe, EY:n vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla XII ja XIV, olisi katettava sekä EY:n että kansainväliset vedet alueella Vb virheellisten tietojen ilmoittamisen välttämiseksi. Kalastuksenhoitoalueita olisi sen vuoksi muutettava kyseisten TACien osalta.Tämän ehdotuksen tarkoituksena on toteuttaa tarvittavat muutokset asetukseen (EY) N:o 43/2009.Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämä ehdotus mahdollisimman pian, jotta kalastajat voisivat suunnitella nykyistä kalastuskautta koskevaa toimintaansa.EhdotusNEUVOSTON ASETUSasetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osaltaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002[1] ja erityisesti sen 20 artiklan,ottaa huomioon turskakantoja ja turskakantoja hyödyntävää kalastustoimintaa koskevan pitkän aikavälin suunnitelman vahvistamisesta 18 päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1342/2008[2] ja erityisesti sen 12 artiklan,ottaa huomioon tonnikalan monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta Itä-Atlantilla ja Välimerellä, asetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1559/2007 kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 302/2009 ja erityisesti sen 9 artiklan 3, 4, 5, 7, 8, 9 ja 10 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 43/2009[3] vahvistetaan yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset vuodeksi 2009.(2) Asetuksen (EY) N:o 43/2009 liitteessä II A vahvistetaan pyyntiponnistuksen hallintojärjestelmää koskevat säännöt asetuksella (EY) N:o 1342/2008 vahvistetun turskakantojen pitkän aikavälin hoitosuunnitelman yhteydessä ja erityisesti sen lisäyksessä 1 kullekin jäsenvaltiolle suurin sallittu pyyntiponnistus kilowattipäivinä asianomaisilla alueilla ja pyydyksillä. Tiettyjen alusryhmien sulkemisesta asetuksen (EY) N:o 1342/2008 III luvussa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o [..]/2009[4] vuoksi on tarpeen mukauttaa asetuksen (EY) N:o 43/2009 liitteessä II A olevassa lisäyksessä 1 vahvistettua suurinta sallittua pyyntiponnistusta siten, että Espanjalta vähennetään pyyntiponnistusryhmästä TR1 alueella d 590 583 kilowattipäivää sekä Ruotsilta pyyntiponnistusryhmästä TR2 maantieteellisellä alueella a 148 613 kilowattipäivää ja maantieteellisellä alueella b 706 272 kilowattipäivää. Koska asetusta (EY) N:o [..]/2009 sovelletaan takautuvasti 1 päivästä helmikuuta 2009, kyseisiä mukautuksia olisi sovellettava samasta päivästä.(3) Tonnikalan monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta Itä-Atlantilla ja Välimerellä, asetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1559/2007 kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 302/2009[5] 9 artiklan mukaan neuvosto määrittelee enimmäismäärät vapapyydyksiä käyttäville aluksille ja uisteluveneille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti tonnikalaa Atlantilla, pyyntialuksille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti tonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin, sekä tuoreen kalan rannikkokalastusta harjoittaville vapapyydyksiä käyttäville aluksille, pitkäsiima-aluksille ja käsisiima-aluksille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti tonnikalaa Välimerellä, ja jakaa kyseiset enimmäismäärät jäsenvaltioiden kesken. Lisäksi neuvosto päättää tonnikalan yhteisön kiintiön jakamisesta jäsenvaltioiden kesken.(4) Etelänkrilli on Etelämantereen meren meriekosysteemille olennaisen tärkeä laji, josta on syytä kerätä lisää tieteellistä tietoa. Sen vuoksi olisi pantava täytäntöön useita Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyllä yleissopimuksella (CCAMLR) perustetun Etelämantereen elollisten luonnonvarojen säilyttämistä käsittelevän tieteellisen komitean vastikään vuoden 2008 kokouksessaan antamia suosituksia. Tarkoituksena on sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön etelänkrillin kalastuksen täysimittainen tarkkailijaohjelma CCAMLR-yleissopimuksen alueella.(5) Yhteisön käytettäväksi on Norjan kanssa tehtyjen kalastussopimusten perusteella annettu vielä 750 tonnia turskaa ICES-alueiden I ja II Norjan vesillä.(6) Euroopan yhteisön, Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Norjan ja Venäjän federaation edustajien Lontoossa 9–11 päivänä helmikuuta 2009 tekemä ehdotus, joka koskee punasimpun hallinnointia Irmingerin merellä ja NEAFC-yleissopimusalueen lähivesillä vuonna 2009 ja jonka Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) sopimuspuolet ovat sittemmin hyväksyneet, olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Koska kyseistä sopimusta sovelletaan koko vuoden 2009 ajan, kalastusmahdollisuuksia olisi sovellettava takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen.(7) EU–Grönlanti-sekakomitean 25 päivänä marraskuuta 2008 Kööpenhaminassa pidetyn kokouksen päätelmät, jotka koskevat yhteisön punasimppuosuutta ICES-alueiden V ja XIV Grönlannin vesillä, olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Koska Grönlannin kanssa sovittu järjestely on yhteydessä punasimpun hallinnoinnista Irmingerin merellä ja lähivesillä tehtyyn NEAFC:n sopimukseen, myös EU–Grönlanti-sekakomitean kokouksen päätelmien täytäntöönpanemiseksi toteutettuja toimenpiteitä olisi sovellettava takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen.(8) Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC), jotka on vahvistettu grönlanninpallakselle EY:n vesillä kalastuksenhoitoalueilla IIa ja IV sekä EY:n ja kansainvälisillä vesillä alueella VI, makrillille kalastuksenhoitoalueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe, EY:n vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla IIa, XII ja XIV sekä piikkimakrillille kalastuksenhoitoalueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe, EY:n vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla XII ja XIV, olisi katettava sekä EY:n että kansainväliset vedet alueella Vb virheellisten tietojen ilmoittamisen välttämiseksi. Kalastuksenhoitoalueita olisi sen vuoksi muutettava kyseisten TACien osalta.(9) Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) sopimuspuolten (Tanska Färsaarten ja Grönlannin puolesta, Euroopan yhteisö, Islanti, Norja ja Venäjän federaatio) valtuuskuntien johtajien Lontoossa 24–27 päivänä maaliskuuta 2009 pidetyssä kokouksessa tekemä ehdotus, joka koskee haavoittuvien meriekosysteemien suojaamista merkittäviltä haittavaikutuksilta NEAFC-sääntelyalueella ja jonka Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) sopimuspuolet ovat sittemmin hyväksyneet, olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä.(10) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 43/2009 olisi muutettava,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaAsetuksen (EY) N:o 43/2009 muuttaminenMuutetaan asetus (EY) N:o 43/2009 seuraavasti:(1) Lisätään VIII a luku seuraavasti:”VIII a lukuYhteisön tai kolmannen maan alusten NEAFC-yleissopimusalueella pyytämän, jäädytetyn kalan merkitseminen39 a artiklaJäädytetyn kalan merkitseminenKun NEAFC-yleissopimusalueelta pyydetty kala jäädytetään, se on merkittävä selvästi luettavissa olevalla merkinnällä tai leimalla. Kuhunkin jäädytetyn kalan laatikkoon tai harkkoon kiinnitettävästä merkinnästä tai leimasta on käytävä ilmi kalalaji, tuotantopäivä, ICES-suuralue ja -alue, jolta saalis pyydettiin, sekä saaliin pyytäneen aluksen nimi.”(2) Lisätään 48 artiklaan 1 a kohta seuraavasti:”1 a. Kullakin 49 artiklassa tarkoitettuun krillinkalastukseen osallistuvalla aluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään yksi tieteellinen tarkkailija, joka on nimetty CCAMLR:n kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti tai joka täyttää kyseisen suunnitelman mukaiset vaatimukset.”(3) Poistetaan 50 artiklan 4 kohta.(4) Lisätään 91 a – 91 f artikla seuraavasti:”91 a artiklaTonnikalaa pyytävien alusten enimmäismäärä Itä-AtlantillaEnimmäismäärä vapapyydyksiä käyttäville yhteisön aluksille ja uisteluveneille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja Itä-Atlantilla, vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:Espanja | 63 |Ranska | 44 |91 b artiklaTonnikalan pyyntirajoitukset Itä-Atlantilla1. Liitteessä I D vahvistettujen pyyntirajoitusten mukaisesti 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja koskeva pyyntirajoitus 91 a artiklassa tarkoitetuille hyväksytyille yhteisön aluksille vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti (tonneina):Espanja | 599,3 |Ranska | 269,3 |EY | 868,6 |2. Edellä 1 kohdassa vahvistettujen pyyntirajoitusten mukaisesti vähintään 6,4 kilogrammaa painavien tai vähintään 70 senttimetrin pituisten tonnikalojen pyyntirajoitus, jota sovelletaan 91 a artiklassa tarkoitettuihin vapapyydyksiä käyttäviin kokonaispituudeltaan alle 17 metriä oleviin yhteisön aluksiin vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti (tonneina):Ranska | 45[6] |EY | 45 |91 c artiklaPienimuotoista tonnikalan rannikkokalastusta Välimerellä harjoittavien yhteisön alusten enimmäismääräEnimmäismäärä pienimuotoista rannikkokalastusta harjoittaville yhteisön aluksille, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja Välimerellä, vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:Espanja | 139 |Ranska | 86 |Italia | 35 |Kypros | 25 |Malta | 89 |EY | 374 |91 d artiklaPienimuotoista rannikkokalastusta Välimerellä harjoittavien yhteisön alusten tonnikalan pyyntirajoituksetLiitteessä I D vahvistettujen pyyntirajoitusten mukaisesti 8–30 kilogrammaa painavien tonnikalojen pyyntirajoitus 91 c artiklassa tarkoitetuille pienimuotoista tuoreen kalan rannikkokalastusta harjoittaville yhteisön vapapyydyksiä käyttäville aluksille, pitkäsiima-aluksille ja käsisiima-aluksille Välimerellä vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti (tonneina):Espanja | 82,3 |Ranska | 71,8 |Italia | 63,5 |Kypros | 2,3 |Malta | 5,3 |EY | 225,2 |91 e artiklaTonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin pyytävien alusten enimmäismääräEnimmäismäärä tonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin aktiivisesti pyytäville yhteisön aluksille, joilla on lupa kalastaa 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja, vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:Italia | 68 |EY | 68 |91 f artiklaAdrianmerellä kasvatustarkoituksiin pyydetyn tonnikalan saalisrajoituksetLiitteessä I D vahvistettujen pyyntirajoitusten mukaisesti 8–30 kilogrammaa painavien tonnikalojen pyyntirajoitus 91 e artiklassa tarkoitetuille tonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin pyytäville yhteisön aluksille vahvistetaan ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti (tonneina):Italia | 63,5 |EY | 63,5". |(5) Muutetaan liite IA seuraavasti:a) Korvataan grönlanninpallasta EY:n vesillä alueilla IIa ja IV sekä EY:n ja kansainvälisillä vesillä alueella VI koskeva kohta seuraavasti:”Laji: | Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides | Alue: | EY:n vedet alueilla IIa ja IV; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla Vb ja VI (GHL/2A-C46) |Tanska | 4 | Analyyttinen TAC Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |Saksa | 7 |Viro | 4 |Espanja | 4 |Ranska | 69 |Irlanti | 4 |Liettua | 4 |Puola | 4 |Yhdistynyt kuningaskunta | 270 |EY | 720 | (1) |TAC | Ei sovelleta. |(1) Josta 350 tonnia myönnetään Norjalle, ja se voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja VI. ICES-alueella VI tämä määrä voidaan pyytää vain pitkälläsiimalla.” |b) Korvataan makrillia ICES-alueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe, EY:n vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla IIa, XII ja XIV koskeva kohta seuraavasti:”Laji: | Makrilli Scomber scombrus | Alue: | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV (MAC/2CX14-) |Saksa | 19 821 | Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |Espanja | 20 |Viro | 165 |Ranska | 13 216 |Irlanti | 66 070 |Latvia | 122 |Liettua | 122 |Alankomaat | 28 905 |Puola | 1 396 |Yhdistynyt kuningaskunta | 181 694 |EY | 311 531 |Norja | 12 300 | (1) |Färsaaret | 4 798 | (2) |TAC | 511 287 | (3) |(1) Voidaan pyytää vain ICES-alueilla IIa, VIa (linjan 56°30' N pohjoispuolella), IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh. (2) Voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueella IVa linjan 59° N pohjoispuolella 1.1.–15.2. ja 1.10–31.12. Färsaarten omasta kiintiöstä voidaan pyytää 3 982 tonnia ICES-alueella VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella koko vuoden. (3) EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella. |Erityisedellytys |Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina. |EY:n vedet alueella IVa (MAC/*04A-C) |Saksa | 5 981 |Ranska | 3 988 |Irlanti | 19 938 |Alankomaat | 8 723 |Yhdistynyt kuningaskunta | 54 829 |EY EY | 93 459" | " |c) Korvataan piikkimakrillia ICES-alueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe, EY:n vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla XII ja XIV koskeva kohta seuraavasti:”Laji: | Piikkimakrilli Trachurus spp. | Alue: | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV (JAX/578/14) |Tanska | 15 056 | Analyyttinen TAC Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |Saksa | 12 035 |Espanja | 16 435 |Ranska | 7 952 |Irlanti | 39 179 |Alankomaat | 57 415 |Portugali | 1 591 |Yhdistynyt kuningaskunta | 16 276 |EY | 165 939 |Färsaaret | 4 061 | (1) |TAC | 170 000 |(1) Voidaan pyytää ICES-alueilla IV, VIa linjan 56°30'N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.” |(6) Muutetaan liite IB seuraavasti:a) Korvataan turskaa Norjan vesillä ICES-alueilla I ja II koskeva kohta seuraavasti:”Laji: | Turska Gadus morhua | Alue: | Norjan vedet alueilla I ja II (COD/1N2AB.) |Saksa | 2 425 | Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |Kreikka | 301 |Espanja | 2 706 |Irlanti | 301 |Ranska | 2 226 |Portugali | 2 706 |Yhdistynyt kuningaskunta | 9 410 |EY | 20 074 |TAC | 525 000” |b) Korvataan punasimppua EY:n ja kansainvälisillä vesillä ICES-alueella V ja EY:n vesillä ICES-alueilla XII ja XIV koskeva kohta seuraavasti:”Laji: | Punasimput Sebastes spp. | Alue: | EY:n ja kansainväliset vedet alueella V; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV (RED/51214.) |Viro | 210 | Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |Saksa | 4 266 |Espanja | 749 |Ranska | 398 |Irlanti | 1 |Latvia | 76 |Alankomaat | 2 |Puola | 384 |Portugali | 896 |Yhdistynyt kuningaskunta | 10 |EY | 6 992 | (1) |TAC | 46 000 |(1) Enintään 70 % kiintiöstä voidaan pyytää seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella ja enintään 15 % kiintiöstä voidaan pyytää kyseisellä alueella 1.4. ja 10.5. välisenä aikana. (RED/*5X14.) |Piste nro | Pohjoista leveyttä | Läntistä pituutta |1 | 64°45 | 28°30 |2 | 62°50 | 25°45 |3 | 61°55 | 26°45 |4 | 61°00 | 26°30 |5 | 59°00 | 30°00 |6 | 59°00 | 34°00 |7 | 61°30 | 34°00 |8 | 62°50 | 36°00 |9 | 64°45 | 28°30 | " |c) Korvataan punasimppua Grönlannin vesillä ICES-alueilla V ja XIV koskeva kohta seuraavasti:" Laji: | Punasimput Sebastes spp. | Alue: | Grönlannin vedet alueilla V ja XIV (RED/514GRN) |Saksa | 4 742 | (1) | Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |Ranska | 24 | (1) |Yhdistynyt kuningaskunta | 33 | (1) |EY | 8 000 | (1) (2) (3) |TAC | Ei sovelleta. |(1) Voidaan pyytää vain pelagisella troolilla. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolella. Kiintiö voidaan ottaa NEAFC-sääntelyalueella, jos Grönlannin ilmoittamista koskevat edellytykset on täytetty (RED/*51214). (2) Pelagisella troolilla pyydettävät 3 000 tonnia myönnetään Norjalle ja 200 tonnia myönnetään Färsaarille. (3) Enintään 70 % kiintiöstä voidaan pyytää seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella ja enintään 15 % kiintiöstä voidaan pyytää kyseisellä alueella 1.4. ja 10.5. välisenä aikana. (RED/*5-14.) |Piste nro | Pohjoista leveyttä | Läntistä pituutta |1 | 64°45 | 28°30 |2 | 62°50 | 25°45 |3 | 61°55 | 26°45 |4 | 61°00 | 26°30 |5 | 59°00 | 30°00 |6 | 59°00 | 34°00 |7 | 61°30 | 34°00 |8 | 62°50 | 36°00 |9 | 64°45 | 28°30 | ” |(7) Muutetaan liitteen II A lisäys 1 seuraavasti:a) Korvataan taulukossa a Ruotsia koskeva sarake seuraavasti:SE |16 609 |738 786 |55 853 |0 |0 |13 155 |22 130 |25 339 |(b) Korvataan taulukossa b Ruotsia koskeva sarake seuraavasti:SE |286 779 |829 753 |263 772 |0 |0 |80 781 |53 078 |110 468 |(c) Korvataan taulukossa d Espanjaa koskeva sarake seuraavasti:ES |0 |0 |0 |0 |0 |13 836 |0 |1 402 142 |(8) Muutetaan liite III seuraavasti:a) Lisätään 9 a kohta seuraavasti:”9 a. Erityistoimenpiteet punasimpun kalastuksessa Irmingerin merellä ja lähivesillä9 a.1 Tässä 9 a kohdassa vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan punasimpun ( Sebastes spp.) kalastukseen ICES-alueen V kansainvälisillä vesillä ja ICES-alueiden XII ja XIV EY:n vesillä, joita rajaavat seuraavat koordinaatit (jäljempänä ’punasimpun suojelualue’):Piste nro | Pohjoista leveyttä | Läntistä pituutta |1 | 64°45 | 28°30 |2 | 62°50 | 25°45 |3 | 61°55 | 26°45 |4 | 61°00 | 26°30 |5 | 59°00 | 30°00 |6 | 59°00 | 34°00 |7 | 61°30 | 34°00 |8 | 62°50 | 36°00 |9 | 64°45 | 28°30 | ” |9 a.2 Kalastusaluksen päällikön on kirjattava kalastuspäiväkirjaan asetuksen (EY) N:o 2791/1999 5 artiklan 1 kohdassa säädettyjen tietojen lisäksi jokainen punasimpun suojelualueelle saapuminen ja sieltä poistuminen sekä aluksella pidetyt kumulatiiviset saaliit. Alueesta on käytettävä merkinnöissä erikoiskoodia ”RCA”.9 a.3 Punasimpun suojelualueella kalastusta harjoittavan kalastusaluksen päällikön on toimitettava asetuksen (EY) N:o 2792/1999 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetty saalisilmoitus päivittäin sen jälkeen, kun kyseisen kalenteripäivän kalastustoimet on saatu päätökseen. Siihen on merkittävä aluksella pidetyt saaliit, jotka on pyydetty viimeisimmän saalisilmoituksen jälkeen.9 a.4 Kalastusaluksen päällikön on merkittävä saalisilmoitukseen asetuksen (EY) N:o 2791/1999 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyjen tietojen lisäksi aluksella pidetyt saaliit, jotka on pyydetty viimeisimmän saalisilmoituksen jälkeen ennen saapumista punasimpun suojelualueelle ja ennen sieltä poistumista.9 a.5 Edellä 9 a.3 ja 9 a.4 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset on tehtävä asetuksen (EY) N:o 1085/2000 liitteen I mukaisesti. Punasimpun suojelualueella pyydettyjä saaliita koskevissa ilmoituksissa on asianomainen alue merkittävä koodilla ”RCA”.9 a.6 Rajoittamatta tämän asetuksen 39 a artiklan soveltamista punasimpun suojelualueella pyydetyn punasimpun merkinnässä tai leimassa on oltava erikoiskoodi ”RCA”.9 a.7 Kalan ostajien tai hallussapitäjien on varmistettava, että punasimpun suojelualueella pyydetyn punasimpun määrät, jotka puretaan ensi kerran yhteisön satamassa tai jälleenlaivataan, punnitaan niitä purettaessa tai jälleenlaivattaessa.9 a.8 On kiellettyä käyttää trooleja, joiden silmäkoko on alle 100 mm.9 a.9 Muuntokerroin punasimpun suojelualueella pyydetylle punasimpulle, joka on perattu ja josta on poistettu sisälmykset, japanilainen leikkaus mukaan luettuna, on 1,70.”b) Korvataan 15.1 kohta seuraavasti:”15.1. Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kielletty alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:Osa Reykjanesin selännettä (Reykjanes Ridge):-  55° 04.5327' N, 36° 49.0135' W-  55° 05.4804' N, 35° 58.9784' W-  54° 58.9914' N, 34° 41.3634' W-  54° 41.1841' N, 34° 00.0514' W-  54° 00.0'N, 34° 00.0' W-  53° 54.6406' N, 34° 49.9842' W-  53° 58.9668' N, 36° 39.1260' W-  55° 04.5327' N, 36° 49.0135' W;Atlantin keskiselänteen pohjoisosa:-  59° 45' N, 33° 30' W-  57° 30' N, 27° 30' W-  56° 45' N, 28° 30' W-  59° 15' N, 34° 30' W-  59° 45' N, 33° 30' W;Atlantin keskiselänteen keskiosa (Charlie-Gibbs Fracture zone & Subpolar Frontal Region):-  53° 30’ N, 38° 00’ W-  53° 30’ N, 36° 49’ W-  55° 04.5327’ N, 36° 49’ W-  54° 58.9914’ N, 34° 41.3634’ W-  54° 41.1841’ N, 34° 00’ W-  53° 30’ N, 34° 00’ W-  53° 30’ N, 30° 00’ W-  51° 30’N, 28° 00’W-  49° 00’ N, 26° 30’ W-  49° 00’ N, 30° 30’ W-  51° 30’ N, 32° 00’ W-  51° 30’N, 38° 00’ W;-  53° 30’ N, 38° 00’ WAtlantin keskiselänteen eteläosa:-  44° 30’ N, 30° 30’ W-  44° 30’N, 27° 00’ W-  43°15’ N, 27° 15’ W-  43°15’ N, 31° 00’ W-  44° 30’ N, 30° 30’ W;Altairin merenalaiset vuoret (Altair Seamounts):-  45° 00' N, 34° 35' W-  45° 00' N, 33° 45' W-  44° 25' N, 33° 45' W-  44° 25' N, 34° 35' W-  45° 00' N, 34° 35' W;Antialtairin merenalaiset vuoret (Antialtair Seamounts):-  43° 45' N, 22° 50' W-  43° 45' N, 22°05' W-  43° 25' N, 22° 05' W-  43°25' N, 22° 50' W-  43° 45' N, 22° 50' W;Hatton Bank:-  59º 26' N, 14º 30' W-  59º 12' N, 15º 08' W-  59º 01' N, 17º 00' W-  58º 50' N, 17º 38' W-  58º 30' N, 17º 52' W-  58º 30' N, 18º 22' W-  58º 03' N, 18º 22' W-  58º 03' N, 17º 30' W-  57º 55' N, 17º 30' W-  57º 45' N, 19º 15' W-  58º 30' N, 18º 45' W-  58º 47' N, 18º 37' W-  59º 05' N, 17º 32' W-  59º 16' N, 17º 20' W-  59º 22' N, 16º 50' W-  59º 21' N, 15º 40' W;North West Rockall:-  57º 00' N, 14º 53' W-  57º 37' N, 14º 42' W-  57º 55' N, 14º 24' W-  58º 15' N, 13º 50' W-  57º 57' N, 13º 09' W-  57º 50' N, 13º 14' W-  57º 57' N, 13º 45' W-  57º 49' N, 14º 06' W-  57º 29' N, 14º 19' W-  57º 22' N, 14º 19' W-  57º 00' N, 14º 34' W-  56° 56' N, 14° 36' W-  56° 56' N, 14° 51' W-  57º 00' N, 14º 53' W;South-West Rockall (Empress of Britain Bank):-  56° 24' N, 15° 37' W-  56° 21' N, 14° 58' W-  56° 04' N, 15° 10' W-  55° 51' N, 15° 37' W-  56° 10' N, 15° 52' W-  56° 24' N, 15° 37' W;Logachev Mound:-  55°17' N 16°10' W-  55°33' N 16°16' W-  55°50' N 15°15' W-  55°58' N 15°05' W-  55°54' N 14°55' W-  55°45' N 15°12' W-  55°34' N 15°07' W-  55°17' N 16°10' W;West Rockall Mound:-  57º 20' N, 16º 30' W-  57º 05' N, 15º 58' W-  56º 21' N, 17º 17' W-  56º 40' N, 17º 50' W-  57º 20' N, 16º 30' W.”.2 artikla VoimaantuloTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Asetuksen 1 artiklan 6 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009 ja 1 artiklan 7 kohtaa 1 päivästä helmikuuta 2009 alkaen.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.[2] EUVL L 348, 24.12.2008, s. 20.[3] EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1.[4] EUVL L [..], [..].[..].2009, s. [..].[5] EUVL L 1, 15.4.2009, s.1.[6] Komissio voi tarkistaa tätä määrää Ranskan pyynnöstä enintään 100 tonniin, kuten ICCAT:n suosituksessa 08-05 esitetään.