CELEX: 62011CA0681
Language: fi
Date: 2013-06-18 00:00:00
Title: Asia C-681/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 18.6.2013 (Oberster Gerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Bundeswettbewerbsbehörde ja Bundeskartellanwalt v. Schenker und Co AG ym. (Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt — SEUT 101 artikla — Asetus (EY) N:o 1/2003 — 5 artikla ja 23 artiklan 2 kohta — Sakon määräämisen subjektiiviset edellytykset — Oikeudellisen neuvon tai kansallisen kilpailuviranomaisen päätöksen merkitys — Kansallisen kilpailuviranomaisen oikeus todeta Euroopan unionin kilpailuoikeuden rikkominen määräämättä sakkoa)

3.8.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 225/22
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 18.6.2013 (Oberster Gerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Bundeswettbewerbsbehörde ja Bundeskartellanwalt v. Schenker und Co AG ym.
   (Asia C-681/11) (1)
   
   (Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - SEUT 101 artikla - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 5 artikla ja 23 artiklan 2 kohta - Sakon määräämisen subjektiiviset edellytykset - Oikeudellisen neuvon tai kansallisen kilpailuviranomaisen päätöksen merkitys - Kansallisen kilpailuviranomaisen oikeus todeta Euroopan unionin kilpailuoikeuden rikkominen määräämättä sakkoa)
   2013/C 225/36
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantajat: Bundeswettbewerbsbehörde ja Bundeskartellanwalt
   
      Vastaajat: Schenker & Co. AG, ABX Logistics (Austria) GmbH, Alpentrans Spedition und Transport GmbH, Logwin Invest Austria GmbH, DHL Express (Austria) GmbH, G. Englmayer Spedition GmbH, Express-Interfracht Internationale Spedition GmbH, A. Ferstl Speditionsgesellschaft mbH, Spedition, Lagerei und Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen Alois Herbst GmbH & Co. KG, Johann Huber Spedition und Transportgesellschaft mbH, Kapeller Internationale Spedition GmbH, Keimelmayr Speditions- u. Transport GmbH, Koch Spedition GmbH, Maximilian Schludermann, selvitystilassa olevan Kubicargo Speditions GmbH:n selvitysmiehenä, Kühne + Nagel GmbH, Lagermax Internationale Spedition Gesellschaft mbH, Morawa Transport GmbH, Johann Ogris Internationale Transport- und Speditions GmbH, Logwin Road + Rail Austria GmbH, Internationale Spedition Schneckenreither Gesellschaft mbH, Leopold Schöffl GmbH & Co. KG, ”Spedpack”-Speditions- und Verpackungsgesellschaft mbH, Johann Strauss GmbH, Thomas Spedition GmbH, Traussnig Spedition GmbH, Treu SpeditionsgesmbH, Spedition Anton Wagner GmbH, Gebrüder Weiss GmbH, Wildenhofer Spedition und Transport GmbH, Marehard u. Wuger Internat. Speditions- u. Logistik GmbH ja Rail Cargo Austria AG
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Oberster Gerichtshof (Wien) — Unionin oikeuden kartellisäännösten ja erityisesti SEUT 101 artiklan tulkinta — Hintakartelliin osallistuville kuljetusyrityksille määrätty sakko — Kyseisten yritysten oikeudellinen virhe, joka koskee kartellin lainmukaisuutta
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               SEUT 101 artiklaa on tulkittava siten, että tätä määräystä rikkonut yritys ei voi välttyä sakon määräämiseltä, jos rikkominen on johtunut tämän yrityksen erehtymisestä oman toimintansa laillisuudesta asianajajan antaman oikeudellisen neuvon tai kansallisen kilpailuviranomaisen päätöksen sisällön vuoksi.
            
         
               2)
            
            
               SEUT 101 artiklaa sekä (SEUT 101) ja (SEUT 102) artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 5 artiklaa ja 23 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että jos SEUT 101 artiklaa todetaan rikotun, kansalliset kilpailuviranomaiset voivat poikkeuksellisesti tyytyä toteamaan tämän rikkomisen sakkoa määräämättä, jos asianomainen yritys on osallistunut sakoista vapauttamista ja sakkojen lieventämistä koskevaan kansalliseen ohjelmaan.
            
         
      (1)  EUVL C 89, 24.3.2012.