CELEX: 51988PC0685
Language: el
Date: 1988-11-22
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό ενός ελάχιστου μεγέθους ματιών για τις δοκάτρατες στη Βόρειο θάλασσα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 685
Vol. 1988/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    ΚOΜ(88 ) 685 τελικό
                                                     Βρυξέλλες , 22 Νοεμβρίου 1988
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για τον καθορισμό ενός ελάχιστου μεγέθους ματιών για τις δοκάτρατες
                               στη Βόρειο θάλασσα
                     ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                     \A I 15
                       I&3     i 6
                       ac% ,IV nuK
                             r    * Å1/ 1 '
                                 0<t x,
                                               .
                                             '^3 IEZj
                                                  j-°|
                                                 JSJ
 ---pagebreak---                                EXPOSE DES MOTIFS
La présente proposition de règlement du Conseil a pour objectif de permettre
la reconstitution du stock reproducteur de soles en mer du Nord , largement
épuisé , en évitant que les soles appartenant à l' abondante classe d' âge 1987
ne soient capturées au cours de la pêche dirigée de la plie .
L' adoption , durant les six premiers mois de 1989 , d' un maillage minimal de
120 mm dans la pêche au chalut à perche contribuera dans une large mesure à
la réalisation de cet objectif .    Elle protégera de surcroît également les
juvéniles du cabillaud , tout en permettant la poursuite de la pêche du
cabillaud et de la plie de grandes tailles .
La présente proposition est fondée sur les avis scientifiques les plus
récents formulés par le Comité consultatif pour la gestion des pêcheries
auprès du Conseil international pour l' exploration de la mer .
 ---pagebreak---                                        . Πρόταση
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ .          / 88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                              της                1988
  για τον καθορισμό ενός ελάχιστου μεγέθους ματιών για τις δοκότρατες
                                στη Βόρειο θάλασσα
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 170 / 83 του Συμβουλίου , της 25ης Ιανουαρίου
 1983, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος για τη διατήρηση και τη
διαχείριση των αλιευτικών πόρων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε από την Πράξη
Προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , και ιδίως το άρθρο 11 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ , 170 / 83 αναφέρει ότι τα μέτρα διατήρη¬
σης που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο
1 του ιδίου κανονισμού πρέπει να . διαμορφώνονται σύμφωνα με τα διαθέσιμα επι ¬
στημονικά στοιχεία "
ότι , λαμβάνοντας υπόψη τα τελευταία επιστημονικά στοιχεία, είναι αναγκαίο να
επιβληθούν εποχιακοί περιορισμοί σε ορισμένες αλιευτικές δραστηριότητες - στη
Βόρειο θάλασσα προκειμένσυ να περιορισθεί η αλίευοη ιχθυδίων γλώσσας "
ότι , κατά συνέπεια , θα πρέπει να θεσπισθεί παρέκκλιση από το άρθρο 2 παρά¬
γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3094 / 86 του Συμβουλίου, της 7ης
Οκτωβρίου 1986, για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων για τη διατή¬
ρηση των αλιευτικών πόρων ( 2 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό
( ΕΟΚ ) αριθ . 3287 /88 του Συμβουλίου ( 3), και από το άρθρο 9 του κανονι ¬
σμού ( ΕΟΚ ) αριθ .                   / 88 του Συμβουλίου, της        1988,
που καθορίζει , για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάύες αποθεμάτων
ιχθύων , το σύνολο των επ ι τρεπομένων αλιευμάτων για το 1989 και ορισμέ¬
νους όρους κάτω από τους οποίους μπορούν να αλιευθούν ( 4 )* ότι , ωστό¬
σο, ο παρέκκλιση αυτή δεν θα πρέπει να αφορά την αλιεία γαρίδας εκτός
απ'ότι αφορά την αναγκαία προστασία των ιχθυδίων πλατύψαρων ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
( 1 ) ΕΕ φΐθ.    μ 24 , 27.1.1983 , σ . 1 .
( 2 ) ΕΕ αριθ . 1 288 , 11.10.1986 , σ . 1 .
( 3 ) ΕΕ αριθ . ι 292 , 26.10.1988 , σ . 5 .
( 4 ) ΕΕ αριθ . I.      ,            , ο.
                                                                                     3
 ---pagebreak---                                       ' Αρθρο 1
1,   Κατά την αλιεία στη Βδρειο Θάλασσα , απαγορεύεται π χρησιμοποίηση κάθε
     δοκότρατας εκτός εάν το μέγεθος των ματιών στο μέρος του δικτυού που
     έχει τα μικρότερα μάτια είναι ίσο με, ή μεγαλύτερο από, 120 πιπι .
     Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η Βόρειος Θάλαοσα περιλαμβά¬
     νει την υπό-περιοχή ΟΙΕΜ IV και το τμήμα της διαίρεσης ΘΙΕΜ ΙΙΧα, δυτικά
     μιας γραμμής που εκτείνεται από τον ιράρο ΗΑΝ8ΤΗ0Ι.Μ ως τον φάρο 1.ΙΝ0Ε8ΝΕ8 .
 2 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1 , επιτρέπεται η αλιεία
     γαρίδας ( ΟΚΑΝ60Ν ΘΚΑΝ60Ν ) στην περιοχή που περί γράφεται στην παράγρα¬
     φο 1 .
     Τα σκάφη για την αλιεία γαρίδας είναι εκείνα επί των οποίων υπάρχει μονίμως
     ένας βραστήρας κατάλληλος για τη μεταποίηση των γαρίδων και ένα κόσκινο
     που προορίζεται για το διαχωρισμό των ιχθυδίων πλατύφαρων από τις γαρίδες .
3 . Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους , η μεταφδρτωση ή η εκφόρτωση
     γλωσσών ( 801ΕΑ νυυ3ΑΒΙ$ ) που έχουν αλιευθεί κατά την άσκηση των αλιευ¬
     τικών δραστηριοτήτων που υπόκεινται στις διατάξεις της παραγράφου 1 .
                                     Άρθρο 2
     0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και λήγει
     την 30η Ιουνίου 1989 .
     0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
     άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
                                                            Για το Συμβούλιο
                                                            0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPftCT SIR LA CEMFïTnnVTTE ET L' EMPLOI
Si la présente proposition est adoptée , on peut en attendre , à court ternie ,
un impact défavorable sur les entreprises de pêche concernées .
Toutefois , la réduction du niveau de la pêche prévue par le présent règlement
est indispensable pour sauvegarder à l' avenir les possibilités de pêcne .