CELEX: 31982L0318
Language: lt
Date: 386553600000
Title: 1982 m. balandžio 2 d. Komisijos direktyva, derinanti su technikos pažanga Tarybos direktyvą 76/115/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržų tvirtinimą, suderinimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

31982L0318

Oficialusis leidinys L 139 , 19/05/1982 p. 0009 - 0016 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 13 tomas 12 p. 0017  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 13 tomas 12 p. 0162  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 13 tomas 12 p. 0017  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 13 tomas 12 p. 0162 

		Komisijos direktyva1982 m. balandžio 2 d.derinanti su technikos pažanga Tarybos direktyvą 76/115/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržų tvirtinimą, suderinimo(82/318/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvą 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 80/1267/EEB [2], ypač į jos 11 straipsnį,atsižvelgdama į 1975 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 76/115/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržų tvirtinimą, suderinimo [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 81/575/EEB [4], ypač į jos 6 straipsnį,kadangi eismo saugumui keliuose padidinti Taryba Direktyva 81/575/EEB išplėtė Direktyvos 76/115/EEB, kuri iki tol buvo taikoma tik M1 kategorijos transporto priemonėms, taikymo sritį, kad ji aprėptų visas motorinių transporto priemonių kategorijas; kadangi tą taikymo sritį tapo įmanoma išplėsti dėl pastaruoju metu įvykusios technikos pažangos; tačiau, kadangi šiai priemonei įgyvendinti būtina suderinti toje direktyvoje nustatytus reikalavimus ir bandymus su išplėsta taikymo sritimi; kadangi dėl taikant tą direktyvą įgytos patirties paaiškėjo, kad tam tikras nuostatas reikia labiau suderinti su tikrosiomis bandymų sąlygomis;kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Direktyvų dėl techninių kliūčių panaikinimo motorinių transporto priemonių prekybos srityje derinimo su technikos pažanga komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnis1. Direktyvos 76/115/EEB I, II ir III priedai iš dalies pakeičiami pagal šios direktyvos priedą.2 straipsnis1. Nuo 1982 m. spalio 1 d. nė viena valstybė narė neturi teisės dėl su M1 kategorijos transporto priemonių saugos diržų tvirtinimu susijusių priežasčių:- atsisakyti tam tikram transporto priemonių tipui išduoti Direktyvos 70/156/EEB 10 straipsnio 1 dalies paskutinėje įtraukoje numatytą liudijimą ar suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą,- uždrausti naudoti transporto priemones,jei tokio tipo transporto priemonių saugos diržų tvirtinimas atitinka Direktyvos 76/115/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimus.2. Nuo 1983 m. spalio 1 d. valstybės narės:- nebeišduoda Direktyvos 70/156/EEB 10 straipsnio 1 dalies paskutinėje įtraukoje numatyto liudijimo transporto priemonių tipui, kurio saugos diržų tvirtinimas neatitinka Direktyvos 76/115/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimų,- gali atsisakyti suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą transporto priemonių tipui, kurio saugos diržų tvirtinimas neatitinka Direktyvos 76/115/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimų.Tam tikriems automobiliams su nuimamu viršumi arba nudengiamu stogu, patvirtintiems pagal Direktyvos 76/115/EEB originalaus varianto I priedo 4.3.2 punktą, pirmiau minėta data pakeičiama į 1986 m. spalio 1 d.3. Nuo 1984 m. spalio 1 d. valstybės narės gali uždrausti naudoti M1 kategorijos transporto priemones, kurių saugos diržų tvirtinimas neatitinka Direktyvos 76/115/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimų.Ši nuostata netaikoma automobiliams su nuimamu viršumi arba nudengiamu stogu, patvirtintiems pagal Direktyvos 76/115/EEB originalaus varianto I priedo 4.3.2 punktą.3 straipsnis1. Nuo 1982 m. spalio 1 d. nė viena valstybė narė neturi teisės dėl su ne M1 kategorijos transporto priemonių saugos diržų tvirtinimu susijusių priežasčių:- atsisakyti tam tikram transporto priemonių tipui išduoti Direktyvos 70/156/EEB 10 straipsnio 1 dalies paskutinėje pastraipoje numatytą dokumentą ar suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą,- uždrausti naudoti transporto priemones,jei tokio tipo transporto priemonių saugos diržų tvirtinimas atitinka Direktyvos 76/115/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimus.2. Nepaisant šio straipsnio 1 dalies nuostatų, nė viena valstybė narė dėl su saugos diržų tvirtinimu susijusių priežasčių neturi teisės:- iki 1986 m. rugsėjo 30 d. atsisakyti suteikti EEB tipo patvirtinimą, išduoti Direktyvos 70/156/EEB 10 straipsnio 1 dalies paskutinėje įtraukoje numatytą dokumentą ar suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą N2 ir N3 kategorijų motorinių transporto priemonių tipui,- iki 1987 m. rugsėjo 30 d. uždrausti naudoti šių kategorijų transporto priemones,jei šių tipų transporto priemonėse nėra įrengti saugos diržų tvirtinimai.4 straipsnisValstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1982 m. rugsėjo 30 d., įgyvendina šia direktyvą. Jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.5 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1982 m. balandžio 2 d.Komisijos varduKarl-Heiz NarjesKomisijos narys[1] OL L 42, 1970 2 23, p. 1.[2] OL L 375, 1980 12 31, p. 34.[3] OL L 24, 1976 1 30, p. 6.[4] OL L 209, 1981 7 29, p. 30.--------------------------------------------------PRIEDASDirektyvos 76/115/EEB priedų pakeitimaiI PRIEDAS – APIBRĖŽIMAI, EEB TIPO PATVIRTINIMO PARAIŠKOS, EEB TIPO PATVIRTINIMAS, SPECIFIKACIJOS, BANDYMAI, PRODUKCIJOS ATITIKTIS, INSTRUKCIJOS1.9 punktas. Panaikinamas žodis "(atverčiamoji)".2.2.1 punktas pakeičiamas taip:"2.2.1. Atitinkamo mastelio bendrieji transporto priemonės konstrukcijos brėžiniai, kuriuose matyti diržų tvirtinimo vieta, efektyvieji diržų tvirtinimo taškai (kai taikytina), ir išsamūs diržų tvirtinimų bei konstrukcijų, prie kurių jie yra pritvirtinti, brėžiniai."4.1.1 punktas pakeičiamas taip:"4.1.1. Taškas H yra atskaitos taškas, apibrėžtas Direktyvos 77/649/EEB III priedo 1.1 punkte, kuris turi būti nustatytas toje direktyvoje nurodyta tvarka.4.1.1.1. Taškas H’ yra atskaitos taškas, atitinkantis tašką H pagal 4.1.1 punkto apibrėžimą, ir nustatomas visose įprastinėse sėdynės naudojimo padėtyse.4.1.1.2. Taškas R yra sėdynės atskaitos taškas, apibrėžtas Direktyvos 77/649/EEB III priedo 1.2 punkte."4.1.2 punktas pakeičiamas taip:"4.1.2. Atskaitos linija – tai tiesi linija, apibrėžta Direktyvos 77/649/EEB III priedo 3.4 punkte."4.1.4 punktas pakeičiamas taip:"4.1.4. Taškas C – tai taškas, nuo taško R vertikaliai nutolęs 450 mm. Tačiau, jei 4.1.6 punkte nustatytas atstumas S yra ne mažesnis kaip 280 mm ir jei gamintojas pasirinko 4.4.4.3 papunktyje nurodytą alternatyvią formulę BR = 280 mm + 0,8 S, vertikalus atstumas tarp taškų C ir R turi būti 500 mm."4.1.5 punktas. "Taškus H" pakeičiama į "Taškus H’".4.1.6.2.1 papunktis pakeičiamas taip:"4.1.6.2.1. vairuotojo sėdynės plokštuma P – tai vertikali plokštuma, einanti lygiagrečiai išilginei transporto priemonės simetrijos plokštumai, per vairaračio centrą, kai vairaratis (jei yra reguliuojamas) yra vidutinėje padėtyje."4.1.6.2.3 papunktis. Paskutinė eilutė pakeičiama taip:"A ≥ 300 mm, jei neišardoma daugiavietė sėdynė yra skirta daugiau kaip dviem keleiviams."4.3.4 punktas. Pridedamas sakinys:"Tokiu atveju pakanka dviejų apatinių tvirtinimų."4.4.2.3 papunktis naikinamas.4.4.3. Tekste olandų kalba pridėdamas žodis "affectied".4.4.3.1 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.3.1. Visose įprastose sėdynės padėtyse kampai α1 ir α2 turi būti nuo 30° iki 80°. Kai M1 kategorijos motorinių transporto priemonių bent vienas iš priekinių sėdynių kampų α1 ir α2 yra nekintamas visose įprastose naudojimo padėtyse, jis turi būti 60° ± 10°."4.4.3.2 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.3.2. Ne M1 kategorijos transporto priemonių neišardomų daugiaviečių galinių ir reguliuojamų sėdynių su 1.12 punkte aprašytu reguliavimo mechanizmu, kurių atlošo kampas yra mažesnis kaip 20° (žr. III priedo 1 paveikslą), kampai α1 ir α2 gali būti mažesni už 4.4.3.1 papunktyje nurodytą mažiausiąją vertę, tačiau jokioje įprastoje naudojimo padėtyje jie negali būti mažesni kaip 20°."4.4.4.1 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.4.1. Kai naudojamas diržo juostos kreipiklis ar panašus įtaisas, kuris turi įtakos efektyviojo viršutinio diržo tvirtinimo vietai, toji vieta nustatoma įprastu būdu, atsižvelgiant į tvirtinimo padėtį, kai išilginė diržo juostos simetrijos linija eina per tašką J1, nustatomą iš eilės pagal tašką R ir šias tris atkarpas:RZ , atskaitos linijos 530 mm ilgio atkarpa, matuojama į viršų nuo taško R,ZX , 120 mm ilgio atkarpa, statmena išilginei transporto priemonės simetrijos plokštumai matuojant nuo taško Z tvirtinimo kryptimi,XJ1 , 60 mm ilgio atkarpa, statmena plokštumai, kurią apibrėžia atkarpos RZ ir ZX, matuojama į priekį nuo taško X.Taškas J2 yra simetriškas taškui J1 pagal išilginę vertikaliąją plokštumą, einančią per manekeno, sėdinčio toje vietoje, atskaitos liniją, aprašytą 4.1.2 papunktyje."4.4.4.2 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.4.2. Efektyvusis viršutinis diržo tvirtinimas turi būti žemiau už plokštumą FN, kuri yra statmena išilginei sėdynės simetrijos plokštumai ir sudaro su atskaitos linija 65° kampą. Galinėse sėdynėse šį kampą galima sumažinti iki 60°. Plokštuma FN turi kirsti atskaitos liniją taške D taip, kad atkarpa GRD būtų lygi 315 mm + 1,8 S. Tačiau kai S ≤ 200 mm, GRD turi būti lygi 675 mm."4.4.4.3 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.4.3. Efektyvusis viršutinis tvirtinimas turi būti už plokštumos FK, kuri yra statmena išilginei sėdynės simetrijos plokštumai ir kerta atskaitos liniją 120° kampu taške B taip, kad atkarpa BH būtų lygi 260 mm + S. Kai S ≥ 280 mm, gamintojas savo nuožiūra gali naudoti BR = 260 mm + 0,8 S dydį."4.4.4.5 papunktyje "H" pakeičiama į "R".4.4.4.6 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.4.6. Efektyvusis viršutinis tvirtinimas turi būti virš horizontalios plokštumos, einančios per tašką C, kaip nustatyta 4.1.4 punkte."4.4.4.7 papunktis pakeičiamas taip:"4.4.4.7. Jei įvykdomas vienas iš toliau nurodytų reikalavimų, be 4.3.1 punkte nurodyto viršutinio tvirtinimo, gali būti įrengti papildomi efektyvieji viršutiniai tvirtinimai:4.4.4.7.1. Papildomi tvirtinimai atitinka 4.4.4.1–4.4.4.6 papunkčiuose nustatytus reikalavimus.4.4.4.7.2. Papildomus tvirtinimus galima naudoti be įrankių, jie atitinka 4.4.4.5 ir 4.4.4.6 papunkčių reikalavimus ir yra vienoje iš sričių, apibrėžiamų paslenkant III priedo 1 paveiksle pavaizduotą sritį vertikalia kryptimi 80 mm aukštyn ir žemyn.4.4.4.7.3. Tvirtinimas (-ai) yra skirtas (-i) diržų komplektui, atitinka 4.4.4.6 papunkčio reikalavimus, yra už skersinės plokštumos, einančios per atskaitos liniją ir yra:4.4.4.7.3.1. jei tvirtinimas yra vienas – srityje, kuri yra bendra dviems erdviniams kampams, sudaromiems vertikalių plokštumų, einančių per taškus J1 ir J2, apibrėžtus 4.4.4.1 papunktyje, kurių horizontalūs pjūviai pavaizduoti III priedo 2 paveiksle;4.4.4.7.3.2. jei tvirtinimai yra du – bet kuriame tinkamame iš pirmiau nurodytų dviejų erdvinių kampų, jei kiekvienas tvirtinimas yra ne toliau kaip 50 mm nuo kito tvirtinimo įtaiso, esančio simetriškoje veidrodinėje padėtyje atitinkamos sėdynės plokštumos P, apibrėžtos 4.1.6 punkte, atžvilgiu."Po 4.5.1 punkto įrašomi tokie nauji 4.5.2 ir 4.5.3 punktai:"4.5.2. Jei gamintojas transporto priemonėje įrengė saugos diržus, kurie yra tvirtinami prie visų atitinkamai sėdynei skirtų tvirtinimų, tie tvirtinimai neprivalo atitikti 4.5.1 punkte nurodytų reikalavimų, jei jie atitinka kitas šios direktyvos nuostatas. 4.5.1 punkte nurodytas reikalavimas netaikomas ir papildomiems tvirtinimams, kurie atitinka 4.4.4.7.3 papunkčio reikalavimą.4.5.3. Turi būti įmanoma atskirti saugos diržą ir tvirtinimą neapgadinant pastarojo."5.1.2 punktas pakeičiamas taip:"5.1.2. Sėdynės turi būti įrengtos ir įdėtos vairuotojo ir keleivių įprastinėje padėtyje, kurią pasirenka bandymus atliekanti techninė tarnyba taip, kad sistemos stiprumas būtų išbandomas pačiomis sunkiausiomis sąlygomis. Sėdynių padėtis turi būti nurodyta ataskaitoje. Jei sėdynės atlošo polinkį galima reguliuoti, jis turi būti nustatytas pagal gamintojo nurodymus, o jei tokių nurodymų nėra – į tokią padėtį, kurioje: M1 ir N1 kategorijų transporto priemonių atveju – efektyvusis atlošo kampas būtų kuo artimesnis 25°, o visų kitų kategorijų transporto priemonių atvejų – 15°."5.3.2 punktas. "10° + 5" pakeičiama į "10° ± 5".5.3.5.1 papunktis. Papildomai įrašomas toks tekstas:"Be to, kai, be nustatytųjų 4.3 punkte, yra ir daugiau tvirtinimų, tie tvirtinimai bandomi kaip nurodyta 5.4.5 punkte, kuomet apkrovos tvirtinimams perduodamos įranga, atkartojančia saugos diržų geometriją prie tų tvirtinimų."5.4.1.2, 5.4.1.3, 5.4.2.1 ir 5.4.2.2 papunkčiai. Papildomai įrašomas toks tekstas:"Jei transporto priemonės yra ne M1 ir N1 kategorijų, bandymo apkrova turi būti 675 ± 20 daN."5.4.3 punktas. Papildomai įrašomas toks tekstas:"Jei transporto priemonės yra ne M1 ir N1 kategorijų, bandymo apkrova turi būti 1110 ± 20 daN."5.4.4.2 papunktis. Papildomai įrašomas toks tekstas:"Jei transporto priemonės yra ne M1 ir N1 kategorijų, ši jėga turi būti 10 kartų didesnė už visos sėdynės konstrukcijos svorį."Po 5.4.4.2 papunkčio įrašomas toks naujas 5.4.5 punktas:"5.4.5. Bandymas su specialaus tipo diržu5.4.5.1. Traukimo įtaisas (žr. IV priedo 2 paveikslą), prie tokio saugos diržo tvirtinimų pritvirtinamas tokia įranga, kuri atkartoja viršutinės liemens dalies juostos ar juostų geometriją, veikiamas 1350 ± 20 daN bandymo apkrova.5.4.5.2. Tuo pat metu prie dviejų diržo apatinių tvirtinimų pritvirtinamas traukimo įtaisas (žr. IV priedo 3 paveikslą) veikiamas 1350 ± 20 daN jėga.5.4.5.3. Jei transporto priemonės yra ne M1 ir N1 kategorijų, ši bandymo apkrova turi būti 675 ± 20 daN."5.5.2 punktas pakeičiamas taip:"5.5.2. Transporto priemonių sėdynių reguliavimo ir fiksavimo įtaisus, leidžiančius visų sėdynių keleiviams išlipti iš transporto priemonės, nustojus veikti traukimo jėgai vis tiek turi būti įmanoma valdyti rankiniu būdu."II PRIEDAS – EEB TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO PATVIRTINIMO SERTIFIKATO PRIEDAS: SAUGOS DIRŽŲ TVIRTINIMAS(1) išnaša: Išnašos tekstas pakeičiamas taip:""A" – trijose vietose tvirtinamam diržui,"B" – juosmens diržui,"S" – specialaus tipo diržams; šiuo atveju tipų pobūdis nurodomas eilutėje "Pastabos","Ar", "Br" arba "Sr" – diržui su traukikliais,"Are", "Bre" arba "Sre" – diržui su įtraukikliais ir energijos sugėrimo įtaisais bent prie vieno tvirtinimo."III priedas iš dalies pakeičiamas taip:III PRIEDAS1 paveikslasSritys, skirtos diržo efektyviųjų tvirtinimų vietoms+++++ TIFF +++++2 paveikslasViršutiniai efektyvieji tvirtinimai pagal I priedo 4.4.4.7.3 papunktį+++++ TIFF +++++IV priedas: Pridedamas toks paveikslas+++++ TIFF +++++3 paveikslas--------------------------------------------------