CELEX: 62006CJ0468
Language: sl
Date: 2008-09-16
Title: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 16. septembra 2008.#Sot. Lélos kai Sia EE in drugi proti GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, nekdanji Glaxowellcome AEVE.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Efeteio Athinon - Grčija.#Člen 82 ES - Zloraba prevladujočega položaja - Farmacevtski proizvodi - Zavrnitev oskrbe trgovcem na debelo, ki opravljajo vzporedni izvoz - Običajna naročil.#Združene zadeve C-468/06 do C-478/06.

Združene zadeve od C-468/06 do C-478/06
      Sot. Lélos kai Sia EE in drugi
      proti
      GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, prej Glaxowellcome AEVE
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Efeteio Athinon)
      „Člen 82 ES – Zloraba prevladujočega položaja – Farmacevtski proizvodi – Zavrnitev oskrbe trgovcem na debelo, ki opravljajo vzporedni izvoz – Običajna naročila“
      Povzetek sodbe
      1.        Konkurenca – Prevladujoči položaj – Zloraba – Zavrnitev dobave trgovcem na debelo, ki izvažajo v druge države članice – Pogoji
            – Zavrnitev, na podlagi katere je odpravljena vsaka dejanska konkurenčnost 
      (člen 82 ES)
      2.        Konkurenca – Prevladujoči položaj – Zloraba – Zavrnitev dobave – Pogoji
      (člena 3(1)(g) ES in 82 ES)
      3.        Konkurenca – Prevladujoči položaj – Zloraba – Zavrnitev dobave trgovcem na debelo, ki izvažajo v druge države članice – Sektor
            farmacevtskih proizvodov – Vpliv učinkov vzporedne trgovine z zdravili za končne potrošnike na zlorabni značaj zavrnitve 
      (člen 82 ES)
      4.        Konkurenca – Pravila Skupnosti – Vsebinsko področje uporabe – Praksa, s katero se poskuša prepovedati ali omejiti vzporedni
            izvoz – Vključitev
      (členi 3(1)(g) in (t), ES, 81 ES in 82 ES)
      5.        Konkurenca – Pravila Skupnosti – Vsebinsko področje uporabe – Sektor farmacevtskih proizvodov, za katerega velja nacionalna
            zakonodaja na področju cen – Vključitev
      (člena 81 ES in 82 ES)
      6.        Konkurenca – Prevladujoči položaj – Zloraba – Zavrnitev dobave trgovcem na debelo, ki izvažajo v druge države članice – Sektor
            farmacevtskih proizvodov – Vpliv nacionalne zakonodaje na področju cen zdravil  na zlorabni značaj zavrnitve
      (člena 3(1)(g) in (t) ES ter 82 ES)
      1.        Zavrnitev s strani podjetja s prevladujočim položajem na trgu določenega proizvoda, da izpolni naročila stalne stranke, pomeni
         zlorabo tega prevladujočega položaja v smislu člena 82 ES, ker lahko, brez vsake objektivne utemeljitve, to ravnanje odpravi
         konkurenčnosti trgovskega partnerja. Z vidika zavrnitve s strani podjetja, da svoje proizvode v državi članici dobavi trgovcem
         na debelo, ki te proizvode izvažajo v druge države članice, je obstoj takega vpliva na konkurenco mogoč ne le če ta zavrnitev
         ovira dejavnosti teh trgovcev na debelo na trgu navedene države članice, temveč tudi če vodi k odpravi njihove dejanske konkurenčnosti
         pri distribuciji proizvodov na trge drugih držav članic.
      
      (Glej točki 34 in 35.)
      2.        Podjetje s prevladujočim položajem za trženje proizvoda – ki uživa ugled znamke, ki jo potrošniki poznajo in cenijo – ne sme
         prenehati dobavljati stalni stranki, ki spoštuje trgovsko rabo, če naročila te stranke niso neobičajna. Tako ravnanje naj
         bi bilo v nasprotju s cilji, navedenimi v členu 3(1)(g) ES, ki so podrobno določeni v členu 82 ES, predvsem drugi odstavek,
         točki b in c, ker bi zavrnitev prodaje omejevala trge v škodo potrošnikov in bi vodila do diskriminacije, ki bi na koncu lahko
         odstranila trgovca z zadevnega trga.
      
      (Glej točko 49.)
      3.        Da bi se ugotovilo, ali zavrnitev – s strani farmacevtskega podjetja s prevladujočim položajem na nacionalnem trgu distribucije
         določenih zdravil – izpolnjevanja naročil trgovcev na debelo, vključenih v vzporedni izvoz v druge države članice, kjer so
         prodajne cene teh zdravil višje, spada v prepoved, ki jo določa člen 82 ES, zlasti njegov drugi odstavek, točka b, je treba
         preučiti, ali obstajajo objektivni preudarki, na podlagi katerih take prakse ne moremo šteti za zlorabo prevladujočega položaja,
         ki ga ima to podjetje. 
      
      Glede tega se tako podjetje ne more opreti na dejstvo, da ima vzporedni izvoz, ki ga skuša omejiti, le majhno korist za končnega
         potrošnika. Vzporedni izvoz zdravil iz države članice, v kateri so cene teh zdravil nizke, v države članice, v katerih so
         cene višje, namreč načeloma kupcem teh zdravil v slednjih državah daje na voljo alternativni vir oskrbe, kar gotovo pomeni
         prednost za končnega potrošnika teh zdravil. Privlačnost drugega vira dobave, ki nastopi z vzporedno trgovino v državi članici
         uvoza, je prav v dejstvu, da lahko ta trgovina ponuja enake proizvode na trgu te države članice po nižji ceni od tiste, ki
         jih uporabljajo farmacevtska podjetja na istem trgu. Kot posledica se lahko tudi v državah članicah, v katerih so cene zdravil
         predmet državne ureditve, z vzporedno trgovino izvaja pritisk na cene in zato se ustvarijo finančne ugodnosti ne le za sklade
         zdravstvenega zavarovanja, temveč tudi za zadevne bolnike, za katere bo delni znesek cene zdravila, ki ga plačajo sami, nižji.
         Obenem lahko vzporedna trgovina z zdravili iz ene države članice v drugo poveča izbiro, ki jo imajo pravne osebe v slednji
         državi članici, ki pridobi zaloge zdravil na podlagi postopka javnega naročila, v okviru katerega lahko vzporedni uvozniki
         ponujajo zdravila po nižjih cenah.
      
      (Glej točke 38, 39, 51, 53 in od 55 do 57.)
      4.        V okviru uporabe člena 81 ES je Sodišče razsodilo, da sporazum med proizvajalcem in distributerjem, s katerim se vzpostavijo
         nacionalne pregrade v trgovini med državami članicami, lahko ogroža cilje Pogodbe za dosego integracije nacionalnih trgov
         z vzpostavitvijo enotnega trga. Tako je sodišče Skupnosti sporazume, s katerimi se je skušalo predeliti nacionalne trge po
         nacionalnih mejah ali otežiti prodor na nacionalne trge, predvsem tiste, s katerimi se je merilo na omejevanje vzporednega
         izvoza, večkrat opredelilo kot sporazume, ki imajo za cilj omejevanje konkurence v smislu navedenega člena Pogodbe. Z vidika
         omenjenega cilja Pogodbe in cilja, na podlagi katerega ne sme priti do izkrivljanja konkurence na notranjem trgu, se tej prepovedi
         iz člena 82 ES prav tako ne morejo izogniti prakse podjetja s prevladujočim položajem, s katerimi se skuša izogniti vsem vzporednim
         izvozom iz države članice v drugo državo članico, in sicer so to prakse, ki z deljenjem nacionalnih trgov nevtralizirajo koristi
         učinkovite konkurence v smislu oskrbe in cen, ki bi jih ti izvozi zagotovili končnim potrošnikom v drugih državah članicah.
      
      (Glej točki 65 in 66.)
      5.        Okoliščina, da obstaja državna ureditev cen v sektorju farmacevtskih proizvodov, ne more izključiti uporabe pravil Skupnosti
         o konkurenci. Po eni strani namreč nadzor, ki ga izvajajo države članice nad prodajnimi cenami ali povračili teh proizvodov,
         ne zavaruje popolnoma njihove cene pred zakonom ponudbe in povpraševanja. Po drugi strani, kjer je farmacevtski proizvod zaščiten
         s patentom, ki podeljuje začasen monopol njegovemu imetniku, je cenovna konkurenca, ki lahko obstaja med proizvajalcem in
         njegovimi distributerji ali med vzporednimi trgovci in nacionalnimi distributerji, do poteka tega patenta edina predvidljiva
         oblika konkurence.
      
      (Glej točke 61, 64 in 67.)
      6.        Moč ureditev cen zdravil ne more preprečiti, da nobena zavrnitev farmacevtskega podjetja s prevladujočim položajem, da izpolni
         naročila, ki so mu jih poslali trgovci na debelo, dejavni pri vzporednem izvozu, ne pomeni zlorabe. Vendar mora biti tako
         podjetje sposobno sprejeti ukrepe, ki so razumni in sorazmerni s potrebo po varstvu lastnih trgovskih interesov.
      
      Ni mogoče spregledati, da je v primeru držav članic s sistemom ureditve cen v sektorju farmacevtskih proizvodov to državno
         posredovanje dejavnik, ki lahko ustvari priložnosti za vzporedno trgovino. Dalje, pravil Skupnosti o konkurenci z vidika ciljev
         Pogodbe glede varstva potrošnika z neizkrivljeno konkurenco ter s povezovanjem nacionalnih trgov niti ni mogoče razlagati
         tako, da je za namene varstva lastnih trgovskih interesov edina možnost farmacevtskega podjetja s prevladujočim položajem,
         da svojih zdravil sploh ne da na trg v državi članici, kjer so cene teh proizvodov določene sorazmerno nizko.
      
      Zaradi presoje, ali zavrnitev dobave takega podjetja trgovcem na debelo, ki so dejavni pri vzporednem izvozu, pomeni razumen
         in sorazmeren ukrep glede na grožnjo, ki jo pomeni ta izvoz za njegove legitimne trgovske interese, je treba torej ugotoviti,
         ali so naročila teh trgovcev na debelo neobičajna glede na dejanska trgovska razmerja med podjetjem s prevladujočim položajem
         in zadevnimi trgovci na debelo ter glede na obseg naročil v razmerju do potreb na trgu v zadevni državi članici.
      
      Čeprav takemu podjetju s prevladujočim položajem v državi članici, v kateri so cene sorazmerno nizke, ni dovoljeno, da preneha
         izpolnjevati običajna naročila stalne stranke iz edinega razloga, da ta stranka poleg oskrbovanja trga navedene države članice
         izvaža določene naročene količine v druge države članice z višjimi cenami, pa je vendarle dovoljeno, da se to podjetje razumno
         in sorazmerno zoperstavi grožnji za njegove lastne interese, ki jo pomenijo dejavnosti podjetja, ki želi biti oskrbovano v
         prvi državi članici z znatnimi količinami proizvodov, ki so v bistvu namenjeni vzporednemu izvozu.
      
      Člen 82 ES je treba torej razlagati tako, da podjetje, ki ima prevladujoči položaj na zadevnem trgu zdravil in ki – da bi
         preprečilo vzporedni izvoz, ki ga opravljajo nekateri trgovci na debelo iz ene države članice v druge države članice – zavrne
         izpolnitev običajnih naročil teh trgovcev na debelo, zlorablja svoj prevladujoči položaj. Nacionalno sodišče mora odločiti
         o običajnosti teh naročil glede na njihov obseg v razmerju do potreb na trgu navedene države članice in glede na obstoječa
         trgovska razmerja med tem podjetjem in zadevnimi trgovci na debelo.
      
      (Glej točke od 67 do 71, 73, 77 in izrek.)
SODBA SODIŠČA (veliki senat)
      z dne 16. septembra 2008(*)
      
      „Člen 82 ES – Zloraba prevladujočega položaja – Farmacevtski proizvodi – Zavrnitev oskrbe trgovcem na debelo, ki opravljajo vzporedni izvoz – Običajna naročila“
      V združenih zadevah od C-468/06 do C-478/06,
      katere predmet so predlogi za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki jih je vložilo Efeteio Athinon (Grčija)
         z odločbami z dne 3. marca 2006 (od C-468/06 do C-474/06), 17. marca 2006 (C‑475/06 in C-476/06) in 7. aprila 2006 (C-477/06
         in C-478/06), ki so na Sodišče prispele 21. novembra 2006, v postopkih
      
      Sot. Lélos kai Sia EE (C-468/06),
      
      Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton (C‑469/06),
      
      Konstantinos Xydias kai Sia OE (C-470/06),
      
      Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton (C‑471/06),
      
      Ionas Stroumsas EPE (C-472/06),
      
      Ionas Stroumsas EPE (C-473/06),
      
      Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias AE (C-474/06),
      
      K. P. Marinopoulos AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton (C-475/06),
      
      K. P. Marinopoulos AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton (C-476/06),
      
      Kokkoris D. Tsánas K. EPE in drugi (C-477/06),
      
      Kokkoris D. Tsánas K. EPE in drugi (C-478/06)
      
      proti
      GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, nekdanja Glaxowellcome AEVE,
      
      SODIŠČE (veliki senat),
      v sestavi V. Skouris, predsednik, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts (poročevalec) in A. Tizzano, predsedniki
         senatov, R. Silva de Lapuerta, sodnica, K. Schiemann in J. Makarczyk, sodnika, P. Lindh, sodnica, ter J.-C. Bonichot, T. von
         Danwitz in A. Arabadjiev, sodniki,
      
      generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      sodna tajnica: L. Hewlett, glavna administratorka,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 29. januarja 2008,
      ob upoštevanju stališč, so jih predložili:
      –        za Sot. Lélos kai Sia EE (C-468/06) S. E. Kiliakovou, odvetnik,
      –        za Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton (C-469/06 in C-471/06), Konstantinos Xydias kai Sia OE
         (C-470/06), Ionas Stroumsas EPE (C-472/06 in C-473/06), Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias AE (C-474/06) ter K. P. Marinopoulos
         AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton (C-475/06 in C-476/06) L. Roumanias in G. Papaïoannou, odvetnika,
      
      –        za Kokkoris D. Tsánas K. EPE in druge (C-477/06 in C-478/06) G. Mastorakos, odvetnik,
      –        za GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton A. Komninos, D. Kyriakis, T. Kloukinas in S. Zervoudaki, odvetniki, kot tudi
         I. Forrester, QC, in A. Schulz, odvetnik,
      
      –        za italijansko vlado I. M. Braguglia, zastopnik, skupaj s F. Areno, avvocato dello Stato,
      –        za poljsko vlado E. Ośniecka-Tamecka ter P. Kucharski in T. Krawczyk, zastopniki,
      –        za Komisijo Evropskih skupnosti T. Christoforou, F. Castillo de la Torre in E. Gippini Fournier, zastopniki,
      po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 1. aprila 2008
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1        Predlogi za sprejetje predhodne odločbe se nanašajo na razlago člena 82 ES.
      
      2        Predlogi so bili vloženi v sporih med Sot. Lélos kai Sia EE, Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton,
         Konstantinos Xydias kai Sia OE, Ionas Stroumsas EPE, Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias AE, K. P. Marinopoulos AE Emporias
         kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton in Kokkoris D. Tsánas K. EPE in drugimi, trgovci na debelo s farmacevstkimi proizvodi
         (v nadaljevanju: tožeče stranke v postopku v glavni stvari), ter družbo GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, prej
         Glaxowellcome AEVE (nadaljevanju: GSK AEVE) ker je slednja zavrnila izpolnitev njihovih naročil nekaterih zdravil.
      
       Pravni okvir
       Ureditev Skupnosti
      3        Direktiva Sveta 89/105/EGS z dne 21. decembra 1988 v zvezi s preglednostjo ukrepov, ki urejajo določanje cen zdravil za človeško
         uporabo in njihovo vključitev v področje nacionalnih sistemov zdravstvenega zavarovanja (UL 1989, L 40, str. 8) določa nekatere
         zahteve, ki jih morajo države članice spoštovati pri uporabi nacionalnih ukrepov za nadziranje cen zdravil za človeško uporabo
         ali za omejitev vrste zdravil, ki jih zajemajo njihovi nacionalni sistemi zdravstvenega zavarovanja.
      
      4        Druga, tretja in četrta uvodna izjava te direktive določajo:
      
      „ker so države članice sprejele ukrepe gospodarske narave glede prometa z zdravili, da bi nadzorovale javne izdatke za zdravstveno
         varstvo za te izdelke; ker takšni ukrepi vključujejo neposreden in posreden nadzor cen zdravil kot posledico neustreznosti
         ali odsotnosti konkurence na trgu zdravil in omejitev obsega izdelkov, ki ga vključujejo nacionalni sistemi zdravstvenega
         zavarovanja;
      
      ker je prvotni cilj takšnih ukrepov pospeševanje javnega zdravja z zagotavljanjem razpoložljivosti ustrezne preskrbe z zdravili
         po razumni ceni; ker bi takšni ukrepi morali biti namenjeni pospeševanju učinkovitosti pri proizvodnji zdravil ter spodbujanju
         raziskav in razvoja novih zdravil, od katerih je končno odvisno vzdrževanje visoke ravni javnega zdravja ljudi v Skupnosti;
      
      ker lahko odstopanja pri takšnih ukrepih ovirajo ali izkrivljajo promet z zdravili v Skupnosti in tako neposredno vplivajo
         na delovanje skupnega trga zdravil“.
      
      5        Člen 81 Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo
         v humani medicini (UL L 311, str. 67), kot je bila spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2004/27/ES z dne
         31. marca 2004 (UL L 136, str. 34, v nadaljevanju: Direktiva 2001/83), določa:
      
      „V zvezi z dobavo zdravil farmacevtom in osebam, ki imajo dovoljenje za izdajo ali smejo izdajati zdravila širši javnosti,
         države članice imetniku dovoljenja za promet z zdravili na debelo, ki mu ga je izdala druga država članica, ne nalagajo nobenih
         obveznosti, zlasti obveznosti javnih storitev, ki bi bile strožje od obveznosti, naloženih osebam, katerim so same izdale
         dovoljenje za opravljanje enakovrednih dejavnosti.
      
      Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom in distributerji omenjenega zdravila, ki je dejansko na trgu v državi članici, v
         okviru svojih pristojnosti zagotovijo ustrezno in neprekinjeno dobavo tega zdravila farmacevtom in osebam, ki imajo dovoljenje
         za prodajo zdravil, tako da so pokrite potrebe bolnikov v zadevni državi članici. 
      
      Načini izvajanja tega člena morajo biti utemeljeni, predvsem z varovanjem javnega zdravja, biti v sorazmerju s ciljem takega
         varovanja in v skladu z določbami Pogodbe [ES], zlasti z določbami glede prostega pretoka blaga in konkurence.“
      
       Nacionalna ureditev
      6        Člen 2 grškega zakona št. 703/1977 o nadzoru monopolov in oligopolov ter varstvu svobodne konkurence (FEK A’ 278) se v bistvu
         ujema z določbami člena 82 ES. 
      
      7        Na podlagi člena 29 grškega zakona št. 1316/1983 je obveznost vsakega imetnika dovoljenja za dajanje farmacevtskih proizvodov
         v promet, da redno oskrbuje trg s proizvodi, ki jih proizvaja ali uvaža.
      
      8        Poleg tega je v grški zakonodaji določeno, da je za dejavnost trgovcev na debelo s farmacevtskimi proizvodi potrebno posebno
         dovoljenje in da morajo slednji z vrsto farmacevtskih proizvodov pokrivati potrebe določenega geografskega območja.
      
       Spor o glavni stvari in vprašanja za predhodno odločanje
      9        GSK AEVE je grška podružnica GlaxoSmithKline plc, družbe za raziskavo in izdelavo farmacevtskih proizvodov s sedežem v Združenem
         kraljestvu (v nadaljevanju: GSK plc). GSK AEVE se ukvarja z uvozom, skladiščenjem in distribucijo farmacevtskih proizvodov,
         ki jih zagotavlja skupina GSK (v nadaljevanju: GSK) v Grčiji. Tako je na ozemlju Helenske republike imetnik dovoljenja za
         promet, med drugim proizvodov imigran, lamictal in serevent, ki so zdravila, namenjena zdravljenju migrene, epilepsije in
         astme (v nadaljevanju: zadevna zdravila), in za katerih izdajo se v Grčiji zahteva zdravniški recept.
      
      10      Vse tožeče stranke v postopku v glavni stvari so več let od GSK AEVE kupovale navedena zdravila v vseh oblikah za distribucijo
         na grškem trgu in v drugih državah članicah.
      
      11      GSK AEVE je proti koncu oktobra 2000 spremenila svoj distribucijski sistem na grškem trgu, pri čemer se je sklicevala na pomanjkanje
         navedenih zdravil na njem, za katerega naj ne bi bila odgovorna. Od 6. novembra 2000 je prenehala izpolnjevati naročila tožečih
         strank v postopku v glavni stvari za zadevna zdravila in je sama začela prodajati ta zdravila v grških bolnišnicah in lekarnah
         prek družbe Farmacenter AE (v nadaljevanju: Farmacenter).
      
      12       GSK AEVE je decembra 2000 zaprosila Epitropi Antagonismou (komisija za konkurenco) za negativni izvid, v skladu s katerim
         njena nova politika neposredne prodaje zdravil grškim bolnišnicam in lekarnam ne bi kršila člena 2 zakona 703/1977.
      
      13      GSK AEVE je februarja 2001, ko je ocenila, da se je oskrba zdravil na grškem trgu v določeni meri normalizirala in da so bile
         ponovno vzpostavljene zaloge v bolnišnicah in lekarnah, ponovno začela oskrbovati tožeče stranke v postopku v glavni stvari
         in druge trgovce na debelo z omejenimi količinami zadevnih zdravil in malo po tem prenehala sodelovati z družbo Farmacenter.
      
      14      Nato je GSK AEVE umaknila svojo prošnjo za negativni izvid, vendar je februarja 2001 vložila novo prošnjo za negativni izvid
         glede svoje prodajne politike, ki pa je bila meseca decembra 2001 nadomeščena z drugo, podobno prošnjo. Po razpravah z Epitropi
         Antagonismou je GSK AEVE pristala na to, da dobavi količine zdravil, ki ustrezajo nacionalni porabi, povečani za 18 %.
      
      15      Medtem so tožeče stranke v postopku v glavni stvari in drugi trgovci na debelo z zdravili ter nekatera grška združenja lekarnarjev
         in trgovcev na debelo zahtevali, naj Epitropi Antagonismou ugotovi, da je prodajna politika zadevnih zdravil GSK AEVE in GSK
         plc pomenila zlorabo prevladujočega položaja v smislu člena 2 zakona 703/1977 in člena 82 ES.
      
      16      Epitropi Antagonismou je 3. avgusta 2001 z odločbo o začasnih ukrepih naložila GSK AEVE, naj do sprejetja končne odločbe v
         tej zadevi izpolnjuje naročila zadevnih zdravil, ki jih nanjo naslavljajo tožeče stranke v postopku v glavni stvari. GSK AEVE
         je pri Dioikitiko Efeteio Athinon (upravno pritožbeno sodišče v Atenah) vložila zahtevo za ustavitev izvršbe in razglasitev
         ničnosti te odločbe, ki jo je to sodišče zavrnilo.
      
      17      Ethnikos Organismos Farmakon (nacionalni urad za farmacevtske izdelke) je 27. novembra 2001, potem ko ga je GSK AEVE obvestila
         o težavah, s katerimi se je srečevala pri oskrbi trgovcev na debelo z zahtevanimi količinami, objavil okrožnico, v skladu
         s katero morajo farmacevtske družbe in vsi distributerji zdravil zagotavljati količine, ki ustrezajo potrebam po zdravilih
         na recept, povečanim za 25 %.
      
      18      Vsaka od tožečih strank v postopku v glavni stvari je 30. aprila 2001 in 11. novembra 2002 vložila tožbo pri Polymeles Protodikeio
         Athinon (prvostopenjsko sodišče v Atenah) in trdila, da sta prekinitev dobav naročenih zdravil s strani družbe GSK AEVE in
         njihovo trženje prek družbe Farmacenter nelojalni in protikonkurenčni dejanji ter pomenita zlorabo prevladujočega položaja,
         ki ga ima družba GSK AEVE na trgih zadevnih zdravil. V svojih tožbah navedene tožeče stranke zahtevajo, naj se družbi GSK
         AEVE naloži, da jim dobavlja količine zdravil, ki ustrezajo mesečnemu povprečju tega, kar jim je dobavljala v obdobju od 1.
         januarja do 31. oktobra 2000, in jim plača odškodnino in nadomestilo za izgubljeni dobiček. V nekaterih navedenih tožbah je
         bilo natančno zahtevano, naj se navedeni družbi naloži nadaljevanje oskrbe na podlagi mesečnega povprečja zdravil, ki jim
         jih je dobavljala družba GSK AEVE v istem obdobju, povečanega za določen odstotek.
      
      19      Ko je Epitropi Antagonismou odločalo obenem o zahtevah iz točke 15 te sodbe in prošnji za negativni izvid, je z odločbo z
         dne 22. januarja 2003 Sodišču postavila vrsto vprašanj glede razlage člena 82 ES s predlogom za sprejetje predhodne odločbe,
         ki je bil registriran v sodnem tajništvu Sodišča pod št. C‑53/03.
      
      20      Med januarjem in oktobrom 2003 je Polymeles Protodikeio Athinon odločilo o vloženih tožbah tožečih strank v postopku v glavni
         stvari proti GSK AEVE. Čeprav je to sodišče ugotovilo, da so tožbe dopustne, razen zahtev za nadomestilo za izgubljeni dobiček,
         je tožbe zavrnilo kot neutemeljene, ker zavrnitev prodaje s strani družbe GSK AEVE ni bila neutemeljena in torej ne more pomeniti
         zlorabe njenega prevladujočega položaja.
      
      21      Tožeče stranke v postopku v glavni stvari so zoper te sodbe pritožile pri Efeteio Athinon (pritožbeno sodišče v Atenah). V
         nekaterih navedenih zadevah je družba GSK AEVE vložila nasprotno pritožbo. To sodišče pa je odložilo odločanje o nekaterih
         zadevah, ki so ji bile predložene, do odločitve Sodišča o predlogu za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložila Epitropi
         Antagonismou.
      
      22      S sodbo z dne 31. maja 2005 v zadevi Syfait in drugi (C-53/03, ZOdl., str. I‑4609) je Sodišče razsodilo, da ni pristojno odgovoriti
         na vprašanja, ki jih je postavila Epitropi Antagonismou, ker slednja ni sodišče v smislu člena 234 ES.
      
      23      Ker je Efeteio Athinon menilo, da je za izdajo sodbe treba odgovoriti na ista vprašanja, kot jih je Sodišču postavila Epitropi
         Antagonismou, je prekinilo postopek in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ti vprašanji:
      
      „1.      Ali zavrnitev podjetja, ki ima prevladujoči položaj, da ne bo v celoti izpolnilo naročila trgovcev na debelo s farmacevtskimi
         izdelki, kadar je ta zavrnitev posledica želje, da bi se zmanjšalo izvažanje teh trgovcev na debelo in s tem omejila škoda,
         ki jo povzroča vzporedna trgovina, ipso facto pomeni zlorabo po členu 82 ES? Ali na odgovor na to vprašanje vpliva dejstvo, da razlike v ceni znotraj Evropske unije, ki
         so posledica posredovanja države ali, drugače rečeno, podreditve trga farmacevtskih izdelkov sistemu, v katerem ni čiste konkurence
         in ki ga, nasprotno, zaznamuje visoka stopnja državne intervencije v gospodarstvo, povzročajo vzporedno trgovino, ki je posebej
         donosna za trgovce na debelo? Končno, ali je primerno, da nacionalno sodišče uporabi pravila Skupnosti konkurence na enak
         način za trge, ki delujejo po sistemu konkurence, in za trge, na katerih je konkurenca izkrivljena zaradi posredovanja države?
      
      2.      Kako je treba presojati morebitno naravo zlorabe, če bi Sodišče menilo, da omejevanje vzporedne trgovine zaradi zgoraj [navedenih]
         razlogov ne pomeni vedno zlorabe, kadar ga izvaja obvladujoče podjetje?
      
      Zlasti 
      a)      Ali je merilo odstotka prekoračitve normalne nacionalne porabe in/ali merilo škode, ki jo je podjetje v prevladujočem položaju
         utrpelo glede na njegov skupni promet in na njegov celotni dobiček, mogoče šteti za primerni merili? Če je odgovor pritrdilen,
         na kakšen način je treba določiti višino odstotka prekoračitve in raven škode – če je zadnja določena kot odstotek prometa
         in celotnega dobička – na podlagi katerih bo zadevno ravnanje označeno kot zloraba? 
      
      b)      Ali je primeren pristop, ki temelji na uravnovešanju interesov, in če je tako, kateri interesi naj bi prišli v poštev pri
         tem uravnovešanju?
      
      Natančneje: 
      i)      Ali na odgovor vpliva dejstvo, da ima bolnik, ki je končni potrošnik, omejeno finančno korist od vzporedne trgovine?
      ii)      Ali je treba upoštevati interese nosilcev socialnega zavarovanja, da so zdravila cenejša, in če je tako, v kolikšni meri?
      c)      Katera druga merila in pristopi bi bili v tem primeru primerni?“
      24      Z odločbo 318/V/2006 z dne 1. septembra 2006 je Epitropi Antagonismou odločila o zahtevah, ki so ji bile predložene zoper
         družbo GSK. V tej odločbi je ugotovila, da družba GSK nima prevladujočega položaja na trgu zdravil imigran in serevent, glede
         na njuno zamenljivost z drugimi zdravili, da pa tak prevladujoč položaj obstaja glede zdravila lamictal, glede na to, da se
         lahko epileptični bolniki srečuje s težavami pri prilaganju drugim zdravilom za zdravljenje te bolezni.
      
      25      V isti odločbi je Epitropi Antagonismou ugotovila, da je družba GSK kršila člen 2 zakona 703/1977 v obdobju od novembra 2000
         do februarja 2001, da pa tega člena ni kršila v obdobju po februarju 2001 in da v nobenem od teh obdobij ni kršila člena 82
         ES.
      
      26      Tožeče stranke v postopku v glavni stvari so zahtevale razglasitev ničnosti te odločbe pred Dioikitiko Efeteio Athinon.
      
      27      S sklepom predsednika Sodišča z dne 29. januarja 2007 so bile zadeve od C‑468/06 do C-478/06 združene za pisni in ustni postopek
         ter sodbo.
      
       Vprašanja za predhodno odločanje
      28      Z vprašanji, ki jih je treba preučiti skupaj, predložitveno sodišče v bistvu sprašuje, ali gre za zlorabo prevladujočega položaja,
         ki je prepovedana s členom 82 ES, če farmacevtska družba, ki ima tak položaj na nacionalnem trgu določenih zdravil, zavrača
         izpolnjevanje naročil, ki ji jih pošiljajo trgovci na debelo, ker so ti trgovci dejavni pri vzporednem izvozu teh zdravil
         v druge države članice.
      
      29      V tem smislu predložitveno sodišče sprašuje Sodišče o pomembnosti vrste dejavnikov, kot so stopnja ureditve, ki velja za farmacevtski
         sektor v državah članicah, o vplivu vzporedne trgovine na prihodke farmacevtskih podjetij in o vprašanju, ali lahko ta vzporedna
         trgovina ustvari finančne ugodnosti za končne potrošnike teh zdravil.
      
      30      GSK AEVE v svojih stališčih, predloženih Sodišču, trdi, da njena zavrnitev dobave zahtevanih količin zdravil tožečim strankam
         v postopku v glavni stvari ne more pomeniti zlorabe. Po eni strani naj ne bi šlo za dejansko zavrnitev dobave, saj je bila
         razen v obdobju nekaj tednov med novembrom 2000 in februarjem 2001 vedno pripravljena dobaviti zadostne količine trgovcem
         na debelo. Po drugi strani slednjih ni spravila v položaj, da bi utegnili biti odstranjeni s trga, saj so jim njene dobave
         omogočile, da so pokrili vse potrebe na grškem trgu in celo zunaj tega trga.
      
      31      GSK AEVE meni, da so dejavniki, pomembni za ugotovitev, ali ima ravnanje podjetja, ki zavrne dobavo blaga, naravo zlorabe,
         odvisni od ekonomskega in uredbenega okvira zadevnega položaja. Glede omejitve oskrbe zdravil, namenjenih omejevanju vzporedne
         trgovine, bi bilo treba upoštevati vsesplošno ureditev cen in distribucijo v sektorju zdravil, negativne posledice neomejene
         vzporedne trgovine na izvedene naložbe farmacevtskih podjetij na področju raziskav in razvoja ter minimalno korist te trgovine
         za končne potrošnike teh zdravil.
      
      32      Nasprotno tožeče stranke v postopku v glavni stvari, italijanska in poljska vlada ter Komisija Evropskih skupnosti v svojih
         stališčih ocenjujejo, da če podjetje v prevladujočem položaju zavrne dobavo zdravila trgovcem na debelo, da bi se omejila
         vzporedna trgovina, načeloma pomeni zlorabo prevladujočega položaja v smislu člena 82 ES. Po njihovem mnenju nobeden od dejavnikov,
         na katere se sklicuje predložitveno sodišče in ki jih je povzela GSK AEVE za utemeljitev zavrnitve dobave, ne more odvzeti
         tej praksi značaja zlorabe.  
      
       Obstoj zavrnitve dobave, s katero bi bila lahko odpravljena konkurenca
      33      Spomniti je treba, da člen 82 ES prepoveduje kot nezdružljivo s skupnim trgom vsako zlorabo prevladujočega položaja enega
         ali več podjetij na skupnem trgu ali njegovem znatnem delu, kolikor bi lahko prizadela trgovino med državami članicami. V
         skladu z drugim odstavkom, točka b), tega člena je takšna zloraba zlasti omejevanje proizvodnje, trgov ali tehničnega razvoja
         na škodo potrošnikov.
      
      34      Iz ustaljene sodne prakse Sodišča izhaja, da zavrnitev s strani podjetja s prevladujočim položajem na trgu določenega proizvoda,
         da izpolni naročila stalne stranke, pomeni zlorabo tega prevladujočega položaja v smislu člena 82 ES, ker lahko, brez vsake
         objektivne utemeljitve, to ravnanje odpravi konkurenčnosti trgovskega partnerja (v tem smislu glej sodbi z dne 6. marca 1974
         v zadevi Istituto Chemioterapico Italiano in Commercial Solvents proti Komisiji, 6/73 in 7/73, Recueil, str. 223, točka 25,
         ter z dne 14. februarja 1978 v zadevi United Brands in United Brands Continentaal proti Komisiji, 27/76, Recueil, str. 207,
         točka 183).
      
      35      Z vidika zavrnitve s strani podjetja, da svoje proizvode v državi članici dobavi trgovcem na debelo, ki izvažajo te proizvode
         v druge države članice, ni mogoč obstoj takega vpliva na konkurenco le, če ta zavrnitev ovira dejavnosti teh trgovcev na debelo
         na trgu navedene države članice, temveč tudi, če vodi k odpravi njihove dejanske konkurenčnosti pri distribuciji proizvodov
         na trge drugih držav članic.
      
      36      V tem primeru med strankami v postopku v glavni stvari ni sporno, da skuša GSK AEVE z zavrnitvijo izpolnitve naročil grških
         trgovcev na debelo omejiti vzporedni izvoz s strani le-teh na trge drugih držav članic, v katerih je prodajna cena zadevnih
         zdravil višja.
      
      37      Glede drugih sektorjev, ki niso sektorji farmacevtskih proizvodov, je Sodišče menilo, da praksa, s katero skuša podjetje,
         ki ima prevladujoč položaj, omejiti vzporedno trgovino proizvodov, ki jih trži, pomeni zlorabo tega prevladujočega položaja,
         zlasti če je posledica take prakse oviran vzporedni uvoz zaradi nevtralizacije morebitno ugodnejše ravni cen na drugih prodajnih
         področjih v Skupnosti (v tem smislu glej sodbo z dne 13. novembra 1975 v zadevi General Motors Continental proti Komisiji,
         26/75, Recueil, str. 1367, točka 12) ali če skuša ustvariti ovire za ponoven uvoz, ki konkurira distribucijski mreži tega
         podjetja (sodba z dne 11. novembra 1986 v zadevi British Leyland proti Komisiji, 226/84, Recueil, str. 3263, točka 24). Vzporedni
         uvoz namreč uživa določeno varstvo v pravu Skupnosti, saj spodbuja razvoj trgovine in krepi konkurenco (sodba z dne 16. januarja
         1992 v zadevi X, C-373/90, Recueil, str. I-131, točka 12).
      
      38      GSK AEVE v pisnih stališčih trdi, da so dejavniki, ki jih omenja predložitveno sodišče v svojih vprašanjih za predhodno odločanje,
         objektivni preudarki, na podlagi katerih dejstvo, da farmacevtsko podjetje omeji dobavo zdravil v skladu s potrebami danega
         nacionalnega trga, ne more pomeniti zlorabe, če se to podjetje srečuje z naročili trgovcev na debelo, vključenih v vzporedni
         izvoz v druge države članice, kjer so prodajne cene teh zdravil višje.
      
      39      Da bi se ugotovilo, ali zavrnitev s strani farmacevtskega podjetja, da dobavi zdravila takim trgovcem na debelo, spada v prepoved,
         ki jo določa člen 82 ES, zlasti njegov drugi odstavek, točka b), je treba preučiti, ali, kot navaja GSK AEVE, obstajajo objektivni
         preudarki, na podlagi katerih take prakse ne moremo šteti za zlorabo prevladujočega položaja, ki ga ima to podjetje (v tem
         smislu glej zgoraj navedeno sodbo United Brands in United Brands Continentaal proti Komisiji, točka 184, ter sodbo z dne 15.
         marca 2007 v zadevi British Airways proti Komisiji, C-95/04 P, ZOdl., str. I-2331, točka 69).
      
       Značilnosti zlorabe zavrnitve dobave
      40      Sklicujoč se na zgoraj navedeno sodbo United Brands in United Brands Continentaal proti Komisiji, GSK AEVE primarno ugotavlja,
         da podjetje s prevladujočim položajem ni zavezano izpolnjevati naročil, ki niso običajna, in da lahko sprejme razumne ukrepe,
         s katerimi zaščiti svoje legitimne trgovske interese. 
      
      41      Natančneje glede sektorja farmacevtskih proizvodov GSK AEVE trdi, prvič, da splošna logika varstva konkurence znotraj znamke
         ne deluje v navedenem sektorju, kjer bi posredovanje javnih organov držav članic preprečilo proizvajalcem zdravil, da razvijajo
         svoje dejavnosti v normalnih konkurenčnih pogojih.
      
      42      Po eni strani farmacevtska podjetja ne nadzirajo cen svojih proizvodov, saj jih na različnih ravneh določajo javni organi,
         ki so obenem kupci zdravil, če obstaja nacionalni zdravstveni sistem. Celo kjer so te cene rezultat pogajanj med navedenimi
         organi in farmacevtskimi podjetji, dejstvo, da jih podjetja sprejmejo, samo po sebi ne pomeni, da cene pokrivajo vse fiksne
         stroške, povezane z razvojem farmacevtskih proizvodov. Poleg tega bi, če bi tak sistem dogovorjenih cen obstajal, lahko države
         članice še vedno naložile znižanje teh cen.
      
      43      Po drugi strani so proizvajalci zdravil podrejeni določenim obveznostim glede njihove distribucije. Medtem ko so farmacevtske
         družbe zakonsko zavezane, da dobavijo svoje proizvode v vse države članice, v katerih imajo za to dovoljenje, pa lahko vzporedni
         izvozniki prosto prenašajo svoje dejavnosti od enega proizvoda in trga na drugega, če ponujata višji dobiček, kar lahko vodi
         do pomanjkanja v nekaterih državah članicah izvoza. Tako ima vzporedna trgovina negativne posledice za načrtovanje proizvodnje
         in distribucije zdravil.
      
      44      Drugič, GSK AEVE poudarja, da vzporedna trgovina z zdravili zmanjšuje dobiček, ki bi ga farmacevtska podjetja lahko vložila
         v raziskovalne in razvojne dejavnosti, od katerih so odvisne, če hočejo ostati konkurenčne in privlačne za vlagatelje. Nasprotno
         distributerji, ki imajo dobiček od vzporedne trgovine, nikakor ne prispevajo k farmacevtskim odkritjem. Poleg tega obstaja
         v državah članicah, kjer so cene zdravil relativno nizke, tveganje, da bi bilo trženje novih zdravil prizadeto, če bi se farmacevtskim
         podjetjem onemogočilo omejevanje oskrbe, da bi se omejila vzporedna trgovina. V takih okoliščinah bi imela ta podjetja v državah
         članicah, kjer so cene nizke, interes odložiti dajanje novih proizvodov na trg.
      
      45      Tretjič, GSK AEVE trdi, da vzporedna trgovina dejansko ne koristi končnim potrošnikom. Ker večji del razlike v ceni, ki dela
         njegovo trženje dobičkonosno, poberejo posredniki, vzporedna trgovina ne povzroča resničnega pritiska na cene zdravil v državah
         članicah, kjer so te cene višje. Enako v državah članicah, kjer so določene potrebe po zdravilih pokrite z javnimi naročili,
         tudi vzporedni uvozniki, upoštevajoč občasnost njihovega posredovanja, niso v takem položaju, da bi lahko nižali cene.
      
      46      Poljska vlada in Komisija pritrjujeta, da prepoved iz člena 82 ES ne velja, če je ravnanje podjetja v prevladujočem položaju
         objektivno utemeljeno, in poudarjata, da je to podjetje pristojno, da dokaže okoliščine, ki lahko upravičijo njegovo prakso.
         
      
      47      Tožeče stranke v postopku v glavni stvari tako kot poljska vlada in Komisija ocenjujejo, da uporaba člena 82 ES ne more biti
         drugačna v farmacevtskem sektorju le zato, ker v tem sektorju cene določijo, neposredno ali posredno, javni organi. Dejansko
         so cene zdravil tudi v državah članicah, kjer so cene nizke, posledica pogajanj s farmacevtskimi podjetji, ki ne tržijo svojih
         zdravil, če jim ponujene cene ne ustrezajo. Poleg tega ni vzročne zveze med učinkom vzporedne trgovine na prihodek farmacevtskih
         podjetij in naložbami slednjih na področju raziskav in razvoja. Končno vzporedna trgovina zdravil vodi do jasnih prednosti
         za bolnike in lahko omogoči prihranke nacionalnim sistemom socialne varnosti.
      
      48      Tožeče stranke v postopku v glavni stvari dodajajo, da upoštevanje utemeljitev, ki jih je podala GSK AEVE, nasprotuje sodni
         praksi Sodišča na področju prostega pretoka blaga, na podlagi katere so sprejemljive le utemeljitve, navedene v členu 30 ES.
         
      
      49      V zvezi s tem je treba spomniti, da je Sodišče v točki 182 zgoraj navedene sodbe United Brands in United Brands Continentaal
         proti Komisiji razsodilo, da podjetje s prevladujočim položajem za trženje proizvoda – ki uživa ugled znamke, ki jo potrošniki
         poznajo in cenijo – ne sme prenehati dobavljati stalni stranki, ki spoštuje trgovsko rabo, če naročila te stranke niso neobičajna.
         V točki 183 iste sodbe je Sodišče menilo, da je tako ravnanje v nasprotju s cilji, navedenimi v členu 3(f) Pogodbe EGS (postal
         člen 3(g) Pogodbe ES, zdaj člen 3(1)(g) ES), ki so podrobno določeni v členu 86 Pogodbe EGS (postal člen 86 Pogodbe ES, zdaj
         člen 82 ES), predvsem drugi odstavek, točki b) in c), le-tega, ker bi zavrnitev prodaje omejevala trge na škodo potrošnikov
         in bi vodila do diskriminacije, ki bi na koncu lahko odstranila trgovca z zadevnega trga. 
      
      50      V točki 189 zgoraj navedene sodbe United Brands in United Brands Continentaal proti Komisiji je Sodišče navedlo, da čeprav
         podjetje s prevladujočim položajem ne sme biti prikrajšano za pravico do varovanja svojih trgovskih interesov, če so ti napadeni,
         in da je treba dati takemu podjetju v razumni meri možnost, da naredi, kar meni, da je primerno za varovanje navedenih interesov,
         tako ravnanje ne more biti sprejeto, če je njegov namen prav krepitev tega prevladujočega položaja in njegova zloraba.
      
      51      V tem okviru je treba preučiti, če obstajajo, kot to trdi GSK AEVE, v sektorju farmacevtskih proizvodov posebne okoliščine,
         na podlagi katerih zavrnitev podjetja s prevladujočim položajem, da dobavlja v določeni državi članici strankam, ki opravljajo
         vzporedni izvoz v druge države članice, kjer so cene zdravil višje, na splošno ne pomeni zlorabe.
      
       Posledice vzporedne trgovine za končne potrošnike 
      52      Najprej je treba preučiti trditev GSK AEVE, da vzporedna trgovina v vsakem primeru prinaša le malo finančne koristi za končne
         potrošnike.
      
      53      V zvezi s tem je treba omeniti, da vzporedni izvoz zdravil iz države članice, v kateri so cene teh zdravil nizke, v države
         članice, v katerih so cene višje, načeloma kupcem teh zdravil v slednjih državah daje na voljo alternativni vir oskrbe, kar
         gotovo pomeni določeno prednost za končnega potrošnika teh zdravil.
      
      54      Res je, kot je navedla GSK AEVE, da za zdravila, ki so predmet vzporednega izvoza, obstoj cenovnih razlik med državami članicami
         izvoza in državami članicami uvoza ne pomeni nujno, da bo imel končni potrošnik v državi članici uvoza koristi od cene, ki
         ustreza tisti v državi članici izvoza, če bodo trgovci na debelo, ki opravljajo ta izvoz, sami pridobili koristi iz navedene
         vzporedne trgovine.
      
      55      Vendar je privlačnost drugega vira dobave, ki nastopi z vzporedno trgovino v državi članici uvoza, prav v dejstvu, da lahko
         ta trgovina ponuja iste proizvode na trgu te države članice po nižji ceni od tiste, ki jih uporabljajo farmacevtska podjetja
         na istem trgu.
      
      56      Kot posledica se lahko tudi v državah članicah, v katerih so cene zdravil predmet državne ureditve, z vzporedno trgovino izvaja
         pritisk na cene in posledično ustvarijo finančne ugodnosti ne le za sklade zdravstvenega zavarovanja, temveč tudi za zadevne
         bolnike, za katere bo delni znesek cene zdravila, ki ga plačajo sami, nižji. Obenem, kot to omenja Komisija, lahko vzporedna
         trgovina z zdravili iz ene države članice v drugo poveča izbiro, ki jo imajo pravne osebe v slednji državi članici, ki pridobi
         zaloge zdravil na podlagi postopka javnega naročila, v okviru katerega lahko vzporedni uvozniki ponujajo zdravila po nižjih
         cenah. 
      
      57      Zato, ne da bi se bilo treba Sodišču opredeliti glede vprašanja, ali mora podjetje s prevladujočim položajem presoditi, ali
         njegovo ravnanje v razmerju do trgovca pomeni zlorabo glede na stopnjo, po kateri dejavnosti slednjega ponujajo prednosti
         končnemu potrošniku, je treba ugotoviti, da se v okoliščinah zadeve v glavni stvari tako podjetje ne more opreti na predpostavko,
         da ima vzporedni izvoz, ki ga skuša omejiti, le majhno korist za končnega potrošnika.
      
       Vpliv državne ureditve cen in oskrbe v sektorju farmacevtskih proizvodov
      58      Dalje glede trditve, ki temelji na stopnji ureditve farmacevtskih trgov v Skupnosti, je treba najprej preučiti morebiten vpliv
         državne ureditve cen zdravstvenih proizvodov na presojo, ali zavrnitev dobave zdravil pomeni zlorabo. 
      
      59      Treba je namreč ugotoviti, da so v večini držav članic zdravila, predvsem tista, ki morajo biti predpisana na zdravniški recept,
         predmet ureditve, ki določa, na zahtevo zadevnih proizvajalcev in na podlagi informacij, ki jih ti podajo, prodajne cene teh
         zdravil in/ali tarife, na podlagi katerih bo izdajo recepta za dano zdravilo kril zadevni sistem zdravstvenega zavarovanja.
         Cenovne razlike za nekatera zdravila med državami članicami izhajajo torej iz različnih ravni, na katerih so določene cene
         in/ali tarife, uporabljene za ta zdravila.
      
      60      Postopki v glavni stvari se nanašajo na neusklajeno področje, na katerem se je zakonodajalec Skupnosti, s sprejetjem Direktive
         89/105, omejil na to, da je državam članicam naložil dolžnost zagotoviti, da so odločbe glede ureditve cen in povračila sprejete
         popolnoma pregledno, brez diskriminacije in v določenih časovnih rokih.
      
      61      V zvezi s tem je treba spomniti, da po eni strani nadzor, ki ga izvajajo države članice nad prodajnimi cenami ali povračili
         zdravniških proizvodov, ne zavaruje popolnoma cene teh proizvodov pred zakonom ponudbe in povpraševanja.
      
      62      Tako v nekaterih državah članicah javni organi ne posredujejo v postopku določanja cen ali se omejijo na določitev tarif,
         na podlagi katerih bo izdajo recepta za zdravilo kril sistem zdravstvenega zavarovanja, in tako farmacevtskim podjetjem prepustijo
         skrb za določitev njihovih prodajnih cen. Poleg tega, čeprav javni organi v drugih državah članicah določijo tudi prodajne
         cene zdravil, to samo po sebi ne pomeni, da proizvajalci zadevnih zdravil nimajo vpliva na raven, na podlagi katere se določijo
         prodajne cene, ali na znesek njihovega povračila.
      
      63      Kot je navedla Komisija, tudi v državah članicah, v katerih prodajne cene ali zneske povračila za zdravila določajo javni
         organi, proizvajalci zadevnih zdravil sodelujejo v pogajanjih, ki se, na zahtevo proizvajalcev in ob upoštevanju njihovega
         začetnega predloga cene, končajo z določitvijo cen in zneskov povračila, ki jih je treba uporabiti. Kot je navedeno v drugi
         in tretji uvodni izjavi Direktive 89/105, naloga javnih organov pri določitvi cen zdravil ni le nadzorovanje izdatkov, povezanih
         s sistemom javnega zdravja, in zagotavljanje razpoložljivosti ustrezne preskrbe z zdravili po razumni ceni, temveč tudi pospeševanje
         učinkovitosti proizvodnje zdravil ter spodbujanje raziskav in razvoja novih zdravil. Kot je navedel generalni pravobranilec
         v točkah od 90 do 93 sklepnih predlogov, je raven, na kateri je določena prodajna cena ali znesek povračila za dano zdravilo,
         izraz moči, ki jo imajo med zadevnimi pogajanji o cenah javni organi zadevne države članice in farmacevtska podjetja. 
      
      64      Po drugi strani je treba spomniti, da kjer je zdravilo zaščiteno s patentom, ki podeljuje začasen monopol njegovemu imetniku,
         je cenovna konkurenca, ki lahko obstaja med proizvajalcem in njegovimi distributerji ali med vzporednimi trgovci in nacionalnimi
         distributerji, do poteka tega patenta edina predvidljiva oblika konkurence.
      
      65      V okviru uporabe člena 85 Pogodbe EGS (postal člen 85 Pogodbe ES, zdaj člen 81 ES) je Sodišče razsodilo, da sporazum med proizvajalcem
         in distributerjem, s katerim se vzpostavijo nacionalne pregrade v trgovini med državami članicami, lahko ogroža cilje Pogodbe
         za dosego integracije nacionalnih trgov z vzpostavitvijo enotnega trga. Tako je Sodišče večkrat opredelilo sporazume, s katerimi
         se je skušalo predeliti nacionalne trge po nacionalnih mejah ali otežiti prodor na nacionalne trge, predvsem tiste, s katerimi
         se je merilo na omejevanje vzporednega izvoza, kot sporazume, ki imajo za cilj omejevanje konkurence v smislu navedenega člena
         Pogodbe (glej zlasti sodbe z dne 8. novembra 1983 v zadevi IAZ International Belgium in drugi proti Komisiji, od 96/82 do
         102/82, 104/82, 105/82, 108/82 in 110/82, Recueil, str. 3369, točke od 23 do 27; z dne 28. aprila 1998 v zadevi Javico, C-306/96,
         Recueil, str. I-1983, točki 13 in 14, in z dne 6. aprila 2006 v zadevi General Motors proti Komisiji, C-551/03 P, ZOdl., str. I-3173,
         točke od 67 do 69).
      
      66      Z vidika omenjenega cilja Pogodbe in cilja, na podlagi katerega ne sme priti do izkrivljanja konkurence na notranjem trgu,
         se tej prepovedi iz člena 82 ES prav tako ne morejo izogniti prakse podjetja s prevladujočim položajem, s katerimi se skuša
         izogniti vsem vzporednim izvozom iz države članice v drugo državo članico, to so prakse, ki z deljenjem nacionalnih trgov
         nevtralizirajo koristi učinkovite konkurence v smislu oskrbe in cen, ki bi jih ti izvozi zagotovili končnim potrošnikom v
         drugih državah članicah.
      
      67      Čeprav stopnja ureditve cen v sektorju farmacevtskih proizvodov ne more izključiti uporabe pravil Skupnosti o konkurenci,
         ostaja dejstvo, da pri ocenjevanju – v primeru držav članic s sistemom ureditve cen – ali zavrnitev farmacevtskega podjetja,
         da dobavi zdravila trgovcem na debelo, ki so vključeni v vzporedni izvoz, pomeni zlorabo, ni mogoče spregledati, da je to
         državno posredovanje dejavnik, ki lahko ustvari priložnosti za vzporedno trgovino.
      
      68      Dalje, pravil Skupnosti o konkurenci z vidika ciljev Pogodbe glede varstva potrošnika z neizkrivljeno konkurenco ter s povezovanjem
         nacionalnih trgov niti ni mogoče razlagati tako, da je za namene varstva lastnih trgovskih interesov edina možnost farmacevtskega
         podjetja s prevladujočim položajem, da svojih zdravil sploh ne da na trg v državi članici, kjer so cene teh proizvodov določene
         relativno nizko. 
      
      69      Tako tudi če stopnja ureditve cen zdravil ne more zagotoviti, da nobena zavrnitev farmacevtskega podjetja s prevladujočim
         položajem, da izpolni naročila, ki so mu jih poslali trgovci na debelo, dejavni pri vzporednem izvozu, ne pomeni zlorabe,
         mora biti tako podjetje vseeno sposobno sprejeti ukrepe, ki so razumni in sorazmerni s potrebo po varstvu lastnih trgovskih
         interesov.  
      
      70      V zvezi s tem, ne da bi bilo treba preučiti trditev GSK AEVE, da morajo farmacevtska podjetja omejiti vzporedni izvoz, da
         bi se izognila tveganju zmanjšanja njihovih naložb v raziskave in razvoj zdravil, zadostuje spomniti, da je treba zaradi presoje,
         ali zavrnitev dobave farmacevtskega podjetja trgovcem na debelo, ki so dejavni pri vzporednem izvozu, pomeni razumen in sorazmeren
         ukrep glede na grožnjo, ki jo predstavlja ta izvoz za njegove legitimne trgovske interese, ugotoviti, ali so naročila teh
         trgovcev na debelo neobičajna (v tem smislu glej zgoraj navedeno sodbo United Brands in United Brands Continentaal proti Komisiji,
         točka 182).
      
      71      Čeprav farmacevtskemu podjetju s prevladujočim položajem v državi članici, v kateri so cene relativno nizke, ni dovoljeno,
         da preneha izpolnjevati običajna naročila stalne stranke iz edinega razloga, da ta stranka poleg oskrbovanja trga navedene
         države članice izvaža določene naročene količine v druge države članice z višjimi cenami, pa je vendarle dovoljeno, da se
         to podjetje razumno in sorazmerno zoperstavi grožnji zoper njegove lastne interese, ki jo predstavljajo dejavnosti podjetja,
         ki želi biti oskrbovano v prvi državi članici z znatnimi količinami proizvodov, ki so v bistvenem namenjene vzporednemu izvozu.
      
      72      V tej zadevi iz predložitvenih odločb izhaja, da v sporih, ki so podlaga zanje, tožeče stranke v postopku v glavni stvari
         niso zahtevale, da GSK AEVE v celoti izpolni naročila, naslovljena nanjo, temveč da jim ta družba proda količine zdravil,
         ki ustrezajo povprečni mesečni prodaji v prvih desetih mesecih leta 2000. V šestih od enajstih tožb v postopku v glavni stvari
         so tožeče stranke zahtevale, da se te količine povečajo za določen odstotek, ki so ga nekatere med njimi določile na 20 %.
      
      73      V teh okoliščinah mora predložitveno sodišče odločiti o običajnosti navedenih naročil glede na obstoječa trgovska razmerja
         med farmacevtskim podjetjem s prevladujočim položajem in zadevnimi trgovci na debelo ter glede na obseg naročil v razmerju
         do potreb na trgu v zadevni državi članici (v tem smislu glej zgoraj navedeno sodbo United Brands in United Brands Continentaal
         proti Komisiji, točka 182, ter sodbo z dne 29. junija 1978 v zadevi Benzine en Petroleum Handelsmaatschappij in drugi proti
         Komisiji, 77/77, Recueil, str. 1513, točke od 30 do 32).
      
      74      Ti preudarki ustrezajo tudi trditvi, na katero se sklicuje GSK AEVE glede vpliva državne ureditve v zvezi z oskrbo z zdravili,
         in predvsem trditvi, da za podjetja, ki opravljajo vzporedni izvoz, ne veljajo iste obveznosti distribucije in skladiščenja,
         kot veljajo za farmacevtska podjetja in lahko zato zmotijo načrtovanje proizvodnje in distribucije zdravil.
      
      75      V Grčiji, kot izhaja iz točke 8 te sodbe, imajo v skladu z nacionalno ureditvijo trgovci na debelo s farmacevtskimi proizvodi
         res obveznost, da pokrivajo z vrsto farmacevtskih proizvodov potrebe določenega geografskega področja. Res je tudi, da v primeru,
         ko bi vzporedni izvoz dejansko privedel do pomanjkanja zdravil na danem nacionalnem trgu, podjetja s prevladujočim položajem
         niso pristojna za ureditev položaja, temveč so za to pristojni nacionalni organi, z uporabo primernih in sorazmernih ukrepov
         v skladu z nacionalno ureditvijo in obveznostjo, ki izhaja iz člena 81 Direktive 2001/83.
      
      76      Vendar mora biti proizvajalec farmacevtskih proizvodov v položaju, da lahko zaščiti lastne trgovske interese, ko se sreča
         z neobičajnimi količinami naročil. Tak je lahko primer v dani državi članici, če nekateri trgovci na debelo temu proizvajalcu
         naročijo zdravila v količinah, ki niso sorazmerne količinam, ki so jih poprej prodajali isti trgovci na debelo za zadovoljevanje
         potreb na trgu v tej državi članici.
      
      77      Glede na vse navedeno je treba na postavljena vprašanja odgovoriti, da je treba člen 82 ES razlagati tako, da podjetje, ki
         ima prevladujoč položaj na zadevnem trgu zdravil in ki – da bi preprečilo vzporedni izvoz, ki ga opravljajo nekateri trgovci
         na debelo iz ene države članice v druge države članice – zavrne izpolnitev naročil običajne narave teh trgovcev na debelo,
         zlorablja svoj prevladujoči položaj. Predložitveno sodišče mora odločiti o običajnosti teh naročil glede na obseg teh naročil
         v razmerju do potreb na trgu navedene države članice in glede na obstoječa trgovska razmerja med tem podjetjem in zadevnimi
         trgovci na debelo.
      
       Stroški
      78      Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (veliki senat) razsodilo:
      Člen 82 ES je treba razlagati tako, da podjetje, ki ima prevladujoč položaj na zadevnem trgu zdravil in ki – da bi preprečilo
            vzporedni izvoz, ki ga opravljajo nekateri trgovci na debelo iz ene države članice v druge države članice – zavrne izpolnitev
            naročil običajne narave teh trgovcev na debelo, zlorablja svoj prevladujoči položaj. Predložitveno sodišče mora odločiti o
            običajnosti teh naročil glede na obseg teh naročil v razmerju do potreb na trgu navedene države članice in glede na obstoječa
            trgovska razmerja med tem podjetjem in zadevnimi trgovci na debelo.
      Podpisi
      * Jezik postopka: grščina.