CELEX: 62014CN0241
Language: lt
Date: 2014-05-16 00:00:00
Title: Byla C-241/14: 2014 m. gegužės 16 d. Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Roman Bukovansky/Finanzamt Lörrach

8.9.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 303/8
            
         2014 m. gegužės 16 d.Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Roman Bukovansky/Finanzamt Lörrach
   
   (Byla C-241/14)
   2014/C 303/11
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht Baden-Württemberg
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Roman Bukovansky
   
      Atsakovė: Finanzamt Lörrach
   
   
      Prejudicinis klausimas
   
   Ar 1999 m. birželio 21 d. Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo (1) (BGBl. II 2001, 810 ir paskesni), 2001 m. rugsėjo 2 d. Bundestago patvirtino įstatymu (BGBl. II 2001, 810), įsigaliojusiu 2002 m. birželio 1 d. (toliau – Susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo), nuostatos, pirmiausia šio susitarimo preambulė, 1, 2, 21 straipsniai, taip pat jo I priedo 7, 9 straipsniai aiškintini taip, kad jos draudžia iš Vokietijos į Šveicariją persikėlusį darbuotoją, kuris neturi Šveicarijos Konfederacijos pilietybės ir nuo to laiko, kai persikėlė į Šveicariją, yra vadinamasis „atvirkštinis“ pasienio darbuotojas (umgekehrter Grenzgänger), kaip jis suprantamas pagal DBA-Schweiz 1971/2002 15a straipsnio 1 dalį, t. y. kuris reziduoja Šveicarijoje, tačiau dirba Vokietijoje, ir reguliariai grįžta į savo gyvenamąją vietą Šveicarijoje, apmokestinti Vokietijoje pagal DBA-Schweiz 1971/2002 4 straipsnio 4 dalį, taikomą kartu su DBA-Schweiz 1971/2002 15a straipsnio 1 dalies ketvirtu sakiniu?
   
      (1)  OL L 114, 2002, p. 6.