CELEX: 31990R1561
Language: nl
Date: 1990-06-07 00:00:00
Title: Verordening (EEG) Nr. 1561/90 van de Commissie van 7 juni 1990 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3540/85 houdende bepalingen ter uitvoering van de bijzondere maatregelen voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen

Avis juridique important

|

31990R1561

Verordening (EEG) Nr. 1561/90 van de Commissie van 7 juni 1990 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3540/85 houdende bepalingen ter uitvoering van de bijzondere maatregelen voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen  

Publicatieblad Nr. L 148 van 12/06/1990 blz. 0009 - 0018 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 32 blz. 0239  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 32 blz. 0239 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 1561/90 VAN DE COMMISSIE  van 7 juni 1990  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3540/85 houdende bepalingen ter uitvoering van de bijzondere maatregelen voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 1431/82 van de Raad van 18 mei 1982 houdende bijzondere maatregelen voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1104/88 (2), en met name op artikel 3, lid 7,  Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1789/89 van de Raad van 19 juni 1989 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2036/82 tot vaststelling van de algemene voorschriften inzake de bijzondere maatregelen voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen (3) beoogt de controles te versterken en te vereenvoudigen; dat op grond van de betrokken wijzigingen met name een zodanige regeling voor de erkenning van de eerste kopers moet worden ingesteld dat sommige administratieve documenten zoals de leverantieverklaring en het certificaat van aankoop tegen de minimumprijs kunnen worden afgeschaft;  Overwegende dat de administratieve procedures te ingrijpend zouden worden gewijzigd bij onmiddellijke invoering van de erkenningsregeling en als gevolg daarvan de afschaffing van de voornoemde documenten; dat het derhalve dienstig is de bestaande procedures voorlopig te handhaven in afwachting dat een nieuwe regeling wordt opgezet die ten volle beantwoordt aan de door de Raad vastgelegde beleidslijnen;  Overwegende dat de steun slechts mag worden uitgekeerd voor produkten van oorsprong uit de Gemeenschap waarvoor aan de producent de minimumprijs is betaald; dat deze voorwaarde het belangrijkste kenmerk is van de steunregeling voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen; dat de regeling belangrijke budgettaire consequenties kan hebben; dat een strenge controle op de eerste kopers en de eindgebruikers derhalve noodzakelijk is; dat nadere bepalingen moeten worden vastgesteld inzake de minimaal uit te voeren controles in de stadia tussen de eerste koper en de eindgebruiker; dat de door de Lid-Staten toegepaste controleregeling een minimumaantal onaangekondigde controles moet omvatten;  Overwegende dat de leden van een erkende producentenorganisatie moeten worden gemachtigd om een deel van hun produktie onder bepaalde nader vast te stellen voorwaarden in de handel te brengen;  Overwegende dat de steun alleen mag worden verleend voor produkten die ervoor in aanmerking komen; dat daartoe het gebruik van een adequate verklikstof moet worden toegestaan, zodat produkten die niet voor steun in aanmerking komen kunnen worden geïdentificeerd; dat bepalingen moeten worden vastgesteld om te voorkomen dat sancties worden toegepast bij duidelijk onopzettelijke vermenging met een verklikstof van produkten die anders voor toekenning van steun in aanmerking zouden komen;  Overwegende dat de ingevoerde produkten moeten worden gecontroleerd, om ervoor te zorgen dat voor die produkten geen steun wordt verleend; dat de administratieve controle op de ingevoerde produkten stringenter moet worden gemaakt;  Overwegende dat er dan ook termen aanwezig zijn om Verordening (EEG) nr. 3540/85 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3870/88 (5), te wijzigen;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor gedroogde voedergewassen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 3540/85 wordt als volgt gewijzigd:  1. In artikel 2, lid 2, tweede alinea, wordt de verwijzing naar »artikel 9, sub a)" vervangen door een verwijzing naar »artikel 9, sub a), eerste streepje".  2. Artikel 3 wordt als volgt gewijzigd:  - het eerste lid wordt gelezen:  »1. Elke eerste koper dient bij de door de producerende Lid-Staat aangewezen instantie een leverantieverklaring in voor iedere levering erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen die hij van de producenten ontvangt.";  - in lid 4 worden de woorden »Onverminderd het bepaalde in artikel 6, lid 6" vervangen door »In geval van toepassing van artikel 6 bis, lid 2,".  3. Het volgende artikel 4 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 4 bis  Wanneer de bevoegde instantie van de Lid-Staat constateert dat de eerste koper aan de producent niet  ten minste de minimumprijs heeft betaald, stelt zij die koper ervan in kennis dat hij de producent voor de betrokken hoeveelheden een bedrag moet betalen dat gelijk is aan tweemaal het verschil tussen de minimumprijs en de werkelijk betaalde prijs.".  4. Artikel 5 wordt als volgt gelezen:  »Artikel 5  »1. De bevoegde instanties van de Lid-Staten controleren ter plaatse, bij de eerste kopers, de juistheid van de documenten, met name van de voorraadboekhouding en de financiële boekhouding.  Zij controleren inzonderheid  - de leverantieverklaringen, en vooral of aan de producenten ten minste de op grond van artikel 2 te betalen minimumprijs is betaald;  - de overeenstemming tussen de voorraden in de opslagplaatsen en de in de boekhouding vermelde voorraden;  - in geval van twijfel, de contracten tussen de producenten en de eerste kopers;  - voor niet-bittere lupinen, in de Lid-Staten waar artikel 6 bis, lid 2, van toepassing is, de overeenstemming tussen de gebruikte en de werkelijk geleverde hoeveelheid zaaizaad, of het betrokken ras is toegelaten en of de bepaling inzake het gehalte aan bittere korrels in acht is genomen.  2. De in lid 1 bedoelde controles, die ook betrekking kunnen hebben op de stadia vóór en na de aankoop door de eerste koper, moeten voor elk verkoopseizoen bij ten minste 10 % van de eerste kopers worden uitgevoerd.  Dit percentage geldt afzonderlijk voor enerzijds de controle voor niet-bittere lupinen en anderzijds alle andere controles.  3. Ten minste 25 % van de controles bij de eerste kopers wordt onaangekondigd uitgevoerd.  4. Als bij 10 % of meer van de gecontroleerde eerste kopers significante onregelmatigheden worden geconstateerd, delen de Lid-Staten dit onverwijld mede aan de Commissie, en stellen zij haar ook in kennis van de door hen genomen maatregelen.  5. Wanneer een Lid-Staat bepaalde controles als bedoeld in lid 1 niet kan uitvoeren, met name door-dat de betrokken producent er niet is gevestigd, verzoekt die Lid-Staat de Lid-Staat waar de producent is gevestigd om deze controles in het kader van de onderlinge bijstand als bedoeld in artikel 14, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2036/82, in zijn plaats uit te voeren.  Het in de eerste alinea bedoelde verzoek wordt gedaan met gebruikmaking van een document van het in bijlage VII opgenomen model, dat met inachtneming van de daarop vermelde aanwijzingen met de schrijfmachine in een van de officiële talen van de Gemeenschap wordt ingevuld.  De Lid-Staat aan wie het verzoek wordt gericht, deelt de resultaten van de gevraagde controles zo snel mogelijk mede aan de Lid-Staat die erom heeft verzocht. De resultaten worden op de ommezijde van het door de aanvragende Lid-Staat toegezonden formulier vermeld met inachtneming van de daarop voorkomende aanwijzingen.  6. De Lid-Staten delen de Commissie de namen en adressen mede van de instanties die met het opstellen en in ontvangst nemen van het in lid 5 bedoelde verzoek zijn belast; de Commissie deelt deze gegevens onverwijld mede aan de andere Lid-Staten.".  5. Artikel 6 wordt als volgt gewijzigd:  - lid 1 wordt gelezen:  »1. Op verzoek van de eerste koper en na de nodige controles te hebben verricht, met name de controle op de leverantieverklaring en de inachtneming van de minimumprijs, geeft de bevoegde instantie van de producerende Lid-Staat een certificaat van aankoop tegen de minimumprijs af.";  - lid 6 wordt geschrapt.  6. Het volgende artikel 6 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 6 bis  1. Voor niet-bittere lupinen wordt met het oog op de inachtneming van het in artikel 3, punt 6, van Verordening (EEG) nr. 2036/82 vastgestelde maximumgehalte aan bittere korrels van 5 %, bij de erkende gebruiker en vóór het gebruik van de niet-bittere lupinen, volgens de in bijlage IV omschreven test het aantal bittere korrels in elke partij bepaald.  2. In afwijking van lid 1 wordt de voorwaarde inzake het maximumgehalte aan bittere korrels van 5 % geacht te zijn vervuld in de Lid-Staten waar de eerste kopers alleen in de Gemeenschap geoogste lupinen kopen die zijn geteeld uit zaaizaad met minder dan 3 % bittere korrels, dat in de betrokken Lid-Staat op grond van Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen (1) in de handel mag worden gebracht.  Met het oog op de controle moet de eerste koper het document dat of de documenten waarin wordt gecertificeerd dat het zaad de in de eerste alinea genoemde kenmerken heeft, ondertekend door de producent die de niet-bittere lupinen heeft verkocht, ter beschikking houden van de bevoegde instantie van die Lid-Staat.  (1) PB nr. 125 van 11. 7. 1966, blz. 2298/66.".  7. In artikel 7, lid 4, wordt de derde alinea als volgt gelezen: »Dit nummer wordt voorafgegaan door de volgende letters, naar gelang van het land van afgifte van het document: BE voor België, DE voor Duitsland, DK voor Denemarken, EL voor Griekenland, ES voor Spanje, FR voor Frankrijk, IT voor Italië, IE voor Ierland, LU voor Luxemburg, NL voor Nederland, PT voor Portugal en UK voor het Verenigd Koninkrijk.".  8. Artikel 9 wordt als volgt gelezen:  »Artikel 9  Als werkelijk gebruikt in de zin van artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2036/82 worden beschouwd, produkten die overeenkomstig het bepaalde sub a) en b) van dat lid onderscheidenlijk:  a) - na te zijn verbrijzeld of gemalen of, in voorkomend geval, te zijn getoast of tot vlokken verwerkt, met een of meer andere produkten in diervoeder zijn verwerkt,  of  - de met het oog op de produktie van eiwitconcentraat voorgeschreven verwerking hebben ondergaan;  b) - beschikbaar zijn voor de verkoop, nadat zij in nieuwe verpakkingen met een inhoud van 12,5 kilogram of minder zijn gedaan, op voorwaarde dat zij niet meer dan 0,50 % onzuiverheden en niet meer dan 3 % gebroken of beschadigde zaden van dezelfde soort bevatten,  of  - beschikbaar zijn voor de verkoop, nadat zij met ten minste drie andere soorten zaden zijn vermengd en in nieuwe verpakkingen met een inhoud van 25 kilogram of minder zijn gedaan, op voorwaarde dat zij niet meer dan 0,50 % anorganische stoffen en niet meer dan 3 % gebroken of beschadigde erwten, tuin- en veldbonen bevatten,  of  - met het oog op het gebruik ervan voor menselijke consumptie een of meer van de volgende bewerkingen hebben ondergaan:  - verwijdering van de zaadhuid en, in voorkomend geval, scheiding van de zaadlobben;  - verwijdering van de zaadhuid en malen met het oog op de produktie van meel;  - weken in water en verpakking, met het vocht, in een hermetisch gesloten verpakking;  - toasten, voorkoken of koken en, in voorkomend geval, malen en drogen.".  9. In artikel 11 wordt de tweede alinea van lid 2 als volgt gelezen:  »Bedrijven die de produkten overeenkomstig artikel 9, sub a), eerste streepje, en sub b), tweede streepje, gebruiken, houden voor de andere door hen gebruikte produkten dan erwten-, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen een permanente inventaris bij.".  10. In artikel 17, lid 6, wordt de verwijzing naar »artikel 9, sub b)" vervangen door een verwijzing naar »artikel 9, sub b), eerste en tweede streepje".  11. In artikel 20, lid 1, wordt punt a) als volgt gelezen:  »a) ten minste dertig producenten van erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen tellen, die over een veebestand beschikken dat de geproduceerde hoeveelheden kan verbruiken, en die zich ertoe verbinden om, behoudens afwijking op grond van artikel 23 bis, de betrokken produkten alleen voor vervoedering aan dat bestand of aan dat van andere leden van de organisatie te gebruiken;".  12. In artikel 21 wordt de eerste alinea als volgt gelezen:  »Onder verwerking bij een erkende organisatie wordt in de zin van artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2036/82 verstaan elke behandeling op het bedrijfterrein van die organisatie waarbij:  - de produkten door malen of een soortgelijke behandeling een onomkeerbare verwerking ondergaan;  - de produkten volgens een van de methoden in bijlage III worden gemerkt.".  13. Artikel 22 wordt als volgt gewijzigd:  - in lid 3 wordt het laatste streepje geschrapt;  - het volgende lid 4 wordt toegevoegd:  »4. Voor niet-bittere lupinen gelden, met het oog op de inachtneming van het maximumgehalte aan bittere korrels van 5 %, de bepalingen van artikel 6 bis mutatis mutandis voor de erkende organisatie.  Bovendien wordt, bij toepassing van lid 2 van artikel 6 bis, in het in lid 3 van het onderhavige artikel bedoelde register, voor de leden die lupinen telen, ook een kopie opgenomen van de inkoopfacturen voor het zaaizaad met opgave van ras en hoeveelheid. Wanneer het ras niet op de factuur is vermeld, moet het in het register worden vermeld.".  14. Artikel 23, lid 3, wordt als volgt gelezen:  »3. De bevoegde instantie van de Lid-Staat verifieert of de in de verwerkingsaangifte vermelde hoeveelheid met de werkelijk verwerkte hoeveelheid overeenstemt en, voor lupinen, wanneer artikel 6 bis, lid 2, van toepassing is, of de aangekochte hoeveelheden zaaizaad met de afgeleverde hoeveelheden overeenstemmen en of het ras in de handel mag worden gebracht.". 15. Het volgende artikel 23 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 23 bis  1. In afwijking van de artikelen 20 tot en met 23, en voor zover de in artikel 20, lid 1, sub b), bedoelde hoeveelheid wordt verwerkt, mogen de bij een erkende organisatie aangesloten producenten een deel van hun produktie in ongewijzigde staat langs een andere weg afzetten dan via hun organisatie.  2. In dat geval  a) moeten de producent en de organisatie vóór het begin van elk verkoopseizoen schriftelijk een overeenkomst sluiten over de minimumhoeveelheid die door de producent moet worden geleverd voor gebruik in de erkende organisatie;  b) mogen de overige geproduceerde hoeveelheden door de producent worden afgezet, voor zover de relevante bepalingen van deze verordening, en met name die inzake de te betalen minimumprijs en de verkoop aan eerste kopers, in acht worden genomen.".  16. Artikel 28 wordt als volgt gewijzigd:  - lid 1 wordt gelezen:  »1. De overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2036/82 toe te kennen steun wordt alleen uitgekeerd voor erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen van gezonde handelskwaliteit.  De steun wordt uitgekeerd voor een produkt waarvan het gecontroleerde gewicht is aangepast overeenkomstig de in bijlage I beschreven methode.  Onverminderd de bijzondere bepalingen van artikel 21, tweede streepje, wordt de steun niet toegekend voor partijen die produkten bevatten die met het oog op de merking ervan zijn behandeld volgens één van de in bijlage III opgenomen methoden, zelfs als de produkten alleen sporen van merking vertonen.  Het bepaalde in de vorige alinea is evenwel niet van toepassing als de begunstigde, bij een volledige controle door de bevoegde instantie, aantoont dat de aanwezigheid van minieme sporen het gevolg is van overmacht.".  - lid 2, eerste alinea, laatste streepje, wordt gelezen:  »- in geval van het in artikel 9, sub b), derde streepje, derde substreepje, bedoelde gebruik, het produkt in een verpakking is gedaan waarop de uitgevoerde bewerking staat vermeld.".  17. Het volgende artikel 28 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 28 bis  De Lid-Staten verifiëren door middel van steekproeven, en met name in geval van twijfel, of de hoeveelheden erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen waarvoor door erkende verbruikers steun wordt aangevraagd, in de Gemeenschap zijn geproduceerd.".  18. Artikel 30, lid 2, wordt als volgt gelezen:  »2. Lid 1 is niet van toepassing op de in artikel 9, sub b), eerste en tweede streepje, en derde streepje, eerste substreepje, bedoelde produkten als voor deze produkten geen certificaat van aankoop tegen de minimumprijs is opgesteld of dat certificaat reeds overeenkomstig artikel 28, lid 2, bij de bevoegde instantie is gedeponeerd.".  19. Artikel 31 wordt als volgt gelezen:  »Artikel 31  1. De Lid-Staten stellen een regeling voor douanecontrole of voor administratieve controle met dezelfde waarborgen in, welke regeling wordt toegepast vanaf het tijdstip waarop de in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1431/82 bedoelde produkten in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht tot het tijdstip waarop deze produkten  - werkelijk zijn gebruikt, zonder steun, dan wel  - zijn uitgevoerd uit het douanegebied van de Gemeenschap.  2. Als voorwaarde, bij vervulling waarvan de toepassing van de in lid 1 bedoelde controleregeling wordt beëindigd, geldt dat voor ten minste 98 % van de ingevoerde hoeveelheid het bewijs moet worden geleverd dat:  - de produkten in ontvangst zijn genomen door een onderneming die zich ertoe verbindt om de produkten effectief te gebruiken, hetzij overeenkomstig de bepalingen van artikel 9, zonder toekenning van steun, hetzij op zodanige wijze dat zij niet voor de steun in aanmerking kunnen komen. In dat geval mogen de in ontvangst genomen produkten de onderneming niet meer in ongewijzigde staat verlaten behoudens overmacht en nadat de Lid-Staat is ingelicht,  of  - de produkten uit het douanegebied van de Gemeenschap zijn uitgevoerd.  Het bewijs dat aan de voorwaarde is voldaan, wordt geleverd binnen ten hoogste vijftien maanden na de maand waarin de produkten onder controle zijn geplaatst.  3. De Lid-Staten stellen een zodanige controle in op de gebruikers van ingevoerde erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen dat wordt gegarandeerd dat voor die produkten de steun niet wordt toegekend. De controle heeft betrekking op alle behandelingen die de produkten vanaf het tijdstip van ontvangst in het bedrijf tot op het tijdstip van gebruik ervan ondergaan. De controleregeling moet ook garanderen dat de produkten het bedrijf alleen in geval van overmacht in ongewijzigde staat verlaten. In dat geval verifieert de bevoegde instantie van de Lid-Staat ter plaatse de uitslag van de produkten.  4. De in de leden 1 en 2 bedoelde regeling geldt niet voor produkten die reeds volgens een van de in artikel 9 bedoelde procédés zijn gebruikt.".  20. Artikel 31 bis wordt als volgt gelezen:  »Artikel 31 bis  1. In het intracommunautaire handelsverkeer van produkten waarop de in artikel 31 bedoelde controle wordt toegepast, wordt het bewijs dat het produkt in ontvangst is genomen of uit het douanegebied van de Gemeenschap in uitgevoerd, geleverd door overlegging van het controle-exemplaar T 5, afgegeven en gebruikt overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2823/87 van de Commissie (1) en van dit artikel.  Vak 104 wordt ingevuld door de voorgedrukte vermelding »Andere (nauwkeurige vermelding)" aan te kruisen en deze met een van de volgende vermeldingen aan te vullen:  - Destinado a ser recibido por una empresa para su utilización ya sea conforme al artículo 9 del Reglamente (CEE) n. 3540/85, ya sea de otro modo sin beneficiarse de la ayuda, o a ser exportado hacia terceros países  - Bestemt til ankomst til en virksomhed med henblik paa anvendelse enten i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3540/85 eller eventuelt paa anden maade, uden at der udbetales stoette, eller bestemt til udfoersel til tredjelande  - Zum Eingang bei einem Unternehmen und zur Verwendung entweder gemaess Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 3540/85 oder gegebenenfalls auf andere Weise und ohne Gewaehrung der Beihilfe oder zur Ausfuhr nach Drittlaendern bestimmt  - Proorízetai gia paralaví apó epicheírisi pros chrisimopoíisi, eíte sýmfona me to árthro 9 toy kanonismoý (EOK) arith. 3540/85 eíte, katá períptosi me állon trópo, chorís na tynchánei enischýseos, í gia exagogí pros trítes chóres  - To be received by an undertaking for actual use using one of the processes referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 3540/85 or otherwise, as the case may be, without benefiting from aid, or to be exported to third countries  - Destiné à être réceptionné par une entreprise pour utilisation soit conformément à l'article 9 du règlement (CEE) no 3540/85, soit le cas échéant autrement, sans bénéficier de l'aide, ou à être exporté vers les pays tiers  - Destinato ad essere ricevuto da un'impresa per un'utilizzazione conforme all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 3540/85 o, eventualmente, per altra utilizzazione, senza il beneficio dell'aiuto, oppure destinato all'esportazione verso paesi terzi  - Bestemd om door een onderneming in ontvangst te worden genomen voor gebruik overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3540/85 dan wel eventueel voor een ander gebruik zonder toekenning van de steun, of om naar derde landen te worden uitgevoerd  - Destinado a ser recebido por uma empresa para utilização, quer em conformidade com o artigo 9º do Regulamento (CEE) no 3540/85 quer, se for caso disso, de outro modo, sem beneficiar da ajuda ou a ser exportado para países terceiros.  In vak 106 wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - Productos importados  - Indfoerte produkter  - Eingefuehrte Erzeugnisse  - Eisagómena proïónta  - Imported products  - Produits importés  - Prodotti importati  - Ingevoerde produkten  - Produtos importados.  In vak 107 wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - Reglamento (CEE) no 3540/85, artículo 31 bis  - Forordning (EOEF) Nr. 3540/85, artikel 31 A  - Verordnung (EWG) Nr. 3540/85, Artikel 31a  - Kanonismós (EOK) arith. 3540/85, árthro 31a  - Regulation (EEC) No 3540/85, Article 31A  - Règlement (CEE) no 3540/85, article 31 bis  - Regolamento (CEE) n. 3540/85, articolo 31 bis  - Verordening (EEG) nr. 3540/85, artikel 31 bis  - Regulamento (CEE) nº 3540/85, artigo 31ºA.  2. Aan de in artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 bedoelde primaire eis wordt voldaan door overlegging van het origineel van het overeenkomstig lid 1 ingevulde controle-exemplaar T 5 voor ten minste 98 % van de in vak 103 van het controle-exemplaar vermelde hoeveelheid.  Het bewijs dat aan de primaire eis is voldaan, wordt geleverd binnen ten hoogste vijftien maanden na de maand waarin de zekerheid is gesteld.  (1) PB nr. L 270 van 23. 9. 1987, blz. 1.". 21. Het volgende artikel 31 ter wordt ingevoegd:  »Artikel 31 ter  1. Wanneer voor de steun in aanmerking komende erwten, tuin- en veldbonen of niet-bittere lupinen in het intracommunautaire handelsverkeer worden gebracht, wordt in de Lid-Staat waar ze zijn geoogst, een controle-exemplaar T 5 opgesteld, dat wordt afgegeven en gebruikt overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2823/87 en van dit artikel.  Vak 104 wordt ingevuld door de voorgedrukte vermelding »Andere (nauwkeurige vermelding)" aan te kruisen en deze met een van de volgende vermeldingen aan te vullen:  - Destinado a ser objeto de una declaración de recepción para ser utilizado con arreglo al apartado 3 del artículo 16 del Reglamento (CEE) no 3540/85 o a ser exportado hacia terceros países  - Bestemt til angivelse i en erklaering om ankomst med henblik paa anvendelse efter artikel 16, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 3540/85 eller bestemt til udfoersel til tredjelande  - Zur Verwendung gemaess Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3540/85 in eine Eingangserklaerung einzutragen oder zur Ausfuhr nach Drittlaendern  - Proorizómeno na apotelései antikeímeno dílosis apodochís gia na chrisimopoiitheí katá tin énnoia toy árthroy 16 parágrafos 3 toy kanonismoý (EOK) arith. 3540/85 í gia na exachtheí pros tríte chóres  - To be the subject of a declaration of products received to be used as defined in Article 16 (3) of Regulation (EEC) No 3540/85 or to be exported to third countries  - Destiné à faire l'objet d'une déclaration de réception pour être utilisé au sens de l'article 16 paragraphe 3 du règlement (CEE) no 3540/85 ou à être exporté vers les pays tiers  - Destinato ad essere oggetto di una dichiarazione di ricevimento ai fini di un'utilizzazione a norma dell'articolo 16, paragrafo 3 del Regolamento (CEE) n. 3540/85, oppure destinato all'esportazione verso paesi terzi  - Bestemd om, met het oog op het gebruik ervan, te worden vermeld in een opgave van de binnengekomen hoeveelheden in de zin van artikel 16, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3540/85, of te worden uitgevoerd naar derde landen  - Destinado a ser objecto de uma declaração de recepção, para ser utilizado na acepção do nº 3 do artigo 16º do Regulamento (CEE) nº 3540/85, ou a ser exportado para países terceiros.  In vak 106 wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - Cosechado en . . . (Nombre del Estado miembro)  - Hoestet I . . . (Navnet paa medlemsstaten)  - Geerntet in . . . (Name des Mitgliedstaats)  - Sygkomisthénta . . . (Ónoma toy krátoys méloys)  - Harvested in . . . (Name of the Member State)  - Récolté en . . . (nom de l'État membre)  - Raccolto in . . . (Nome dello Stato membro)  - Geoogst in . . . (Naam van de Lid-Staat)  - Colhido em . . . (Nome do Estado-Membro).  In vak 107 wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - Reglamento (CEE) no 3540/85, Artículo 31 ter  - Forordning (EOEF) nr. 3540/85, artikel 31b  - Verordnung (EWG) Nr. 3540/85, Artikel 31b  - Kanonismós (EOK) arith. 3540/85, árthro 31v  - Regulation (EEC) No 3540/85, article 31B  - Règlement (CEE) no 3540/85, article 31 ter  - Regolamento (CEE) n. 3540/85, articolo 31 ter  - Verordening (EEG) nr. 3540/85, artikel 31 ter  - Regulamento (CEE) nº 3540/85, artigo 31º B.  In vak J op de ommezijde van het controle-exemplaar T 5 wordt naast de vermelding dat aan de produkten de op de voorzijde aangegeven bestemming is gegeven, onder »Opmerkingen" de verwijzing naar de desbetreffende opgave van de binnengekomen hoeveelheden als bedoeld in artikel 16, lid 3, vermeld.  2. Met het oog op de toekenning van de uiteindelijke steun en voor zover nodig zendt de instantie die de bestemming heeft gecontroleerd van de produkten die in het intracommunautaire handelsverkeer zijn geweest, een recto-verso-kopie of een recto-verso-fotokopie van het controle-exemplaar T 5 aan de met de toekenning van de steun belaste instantie.  3. De in artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 bedoelde primaire eis is het bewijs dat de verplichting om aan de produkten een van de in lid 1 bedoelde bestemmingen te geven, is nagekomen. Dit bewijs kan uitsluitend worden geleverd door overlegging van het betrokken, overeenkomstig lid 1 ingevulde controle-exemplaar T 5 voor ten minste 98 % van de in vak 103 van het controle-exemplaar vermelde hoeveelheid.  Ingeval aan de primaire eis is voldaan voor een hoeveelheid die meer dan 2 % groter is dan de in vak 103 van het controle-exemplaar vermelde hoeveelheid, wordt de extra hoeveelheid geacht te zijn geïmporteerd uit derde landen.  Het bewijs dat aan de primaire eis is voldaan, dient te worden geleverd binnen een termijn van ten hoogste vijftien maanden na de maand waarin de zekerheid is gesteld.". 22. Artikel 32 wordt als volgt gelezen:  »Artikel 32  Het in de artikelen 31 bis en 31 ter bedoelde controle-exemplaar T 5, uitgenomen dat voor de in artikel 31 bis bedoelde niet-bittere lupinen, wordt slechts afgegeven als er een zekerheid van 4 ecu/100 kg nettogewicht wordt gesteld, om te waarborgen dat de verplichting zal worden nagekomen om aan de betrokken produkten een van de in lid 1 van die artikelen vastgestelde bestemmingen te geven.".  23. Bijlage VII wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1990.  Hierbij geldt evenwel dat  - de bepalingen van de punten 11 en 15 van artikel 1 met betrekking tot de erkende organisaties, met ingang van 1 oktober 1989 van toepassing zijn in de Lid-Staten die in staat zijn om voor het verkoopseizoen 1989/1990 te verifiëren of is voldaan aan de voorwaarden die inzonderheid in artikel 20, lid 1, sub b), en in artikel 23 bis, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3540/85 zijn vervat;  - de in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 3540/85 bedoelde certificaten van aankoop tegen de minimumprijs die na de inwerkingtreding van deze verordening worden afgegeven, ongeacht lid 2, derde alinea, van voornoemd artikel 6, slechts geldig zijn tot en met 30 juni 1991.  Ten aanzien van de reeds op de datum van inwerkingtreding van deze verordening afgeleverde certificaten waarvan de geldigheidsduur na 30 juni 1991 afloopt, moet voor de hoeveelheden erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen waarvoor de certificaten zijn afgegeven, de in artikel 5, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2036/82 bedoelde steunaanvraag, wat de vóór 1 juli 1991 geïdentificeerde hoeveelheden betreft, worden ingediend met inachtneming van de voorwaarden van artikel 28, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3540/85.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 7 juni 1990.  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 162 van 12. 6. 1982, blz. 28.  (2) PB nr. L 110 van 29. 4. 1988, blz. 16.  (3) PB nr. L 176 van 23. 6. 1989, blz. 11.  (4) PB nr. L 342 van 19. 12. 1985, blz. 1.  (5) PB nr. L 345 van 14. 12. 1988, blz. 21.  BIJLAGE  »BIJLAGE VII  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  1,2 //  // VERZOEK TOT VERIFICATIE  // met betrekking tot de producenten van erwten, tuin- en veldbonen en niet-bittere lupinen (artikel 5, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3540/85) 1.2 //  //  // 1 Van (1):  // 2 Aan (2): 1,2 //  // 3 Betreffende de volgende producent(en): 1. (3) 2. (3) (3)  //  //  // 4 Krachtens artikel 5, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3540/85 verzoeken wij U bij voornoemde producent(en) voor de periode  van tot de volgende verificaties te verrichten (4): 1.2.3 //  //  //  //  //  // Totale oppervlakte erwten, tuin- en veldbonen of niet-bittere lupinen die is afgeoogst:   //  //    //   //   //    //   //   //   // Aan de erkende eerste koper (5) geleverde produktie (gewicht van het produkt als zodanig):   //   //    //   //   //    //   //   //  // Gehalte aan vocht en onzuiverheden van de geleverde produkten:   //   //    //   //   //    //   //   //  // Ontvangen prijs per kg produkt van de standaardkwaliteit:  //   //    //   //   //    //   //   //   // Andere:   //  //    //   //  //  // 1.2 //  //  // 5 Gedaan te: op: Visa:  // (1) Naam en adres van de bevoegde instantie van de Lid-Staat waar de eerste koper is gevestigd. (2) Naam en adres van de bevoegde instantie van de Lid-Staat waar de producent is gevestigd. (3) Naam en adres van de betrokken producent(en). (4) Het betreffend vakje aankruisen en de vraag eventueel nader omschrijven. (5) Naam en adres van de eerste koper.  1,3.4,6 //  //  // RESULTATEN VAN DE GEVRAAGDE VERIFICATIE  //  //  //  // 1 Op grond van de door ons verrichte verificatie (1):  // 1.2.3 //  //  //  //  //  // kunnen de volgende gegevens worden verstrekt:   //  //  // 1.2.3.4.5.6 //  //  //  //  //  //  // Producent  // Totale oppervlakte erwten, tuin- en veldbonen of niet- bittere lupinen   // Aan de op de voorzijde vermelde eerste koper geleverde hoeveelheid (ton)   // Vochtgehalte  // Gehalte aan onzuiverheden   // Ontvangen prijs   //    //  //   //   //   //   // nr. 1 nr. 2 . . . .  //  //  //  //  // 1.2.3 //  //  //  //  //  // dienen de volgende opmerkingen te worden gemaakt:   //  //  // 1.2 //  //  //  //  // 2 Bijgevoegde stukken:  // 3 Gedaan te: op: visa:   //  // (1) Het betreffende vakje aankruisen."