CELEX: 31995R0684
Language: lv
Date: 1995-03-27 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 684/95 (1995. gada 27. marts), kas groza Regulu (EEK) Nr. 603/95 par žāvētas rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31995R0684

Oficiālais Vēstnesis L 071 , 31/03/1995 Lpp. 0003 - 0004

		Padomes Regula (EEK) Nr. 684/95(1995. gada 27. marts),kas groza Regulu (EEK) Nr. 603/95 par žāvētas rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizācijuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 42. un 43. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],tā kā, pieņemot Regulu (EK) Nr. 603/95 par žāvētas rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju [3], Padome norādīja, ka 6. pantā paredzētais avanss jānosaka precīzi;tā kā avansa apjoma palielināšana nedrīkst traucēt maksimāli garantēto daudzumu sistēmas pareizu piemērošanu;tā kā šo mērķi var sasniegt ar nodrošinājuma sistēmu;tā kā šai jaunajai iespējai nevajadzētu kavēt uzņēmējus, kas dod priekšroku 6. pantā paredzētajam mazākam avansa apjomam bez nodrošinājuma;tā kā tādēļ jāgroza Regula (EK) Nr. 603/95;IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 603/95 groza šādi:1. pantu aizstāj ar šādu:"6. pants1. Uzņēmumi, kas ražo žāvētu rupjo lopbarību un saskaņā ar šo Regulu pretendē uz atbalstu, ir tiesīgi saņemt avansu šādā apjomā:- ECU 41,30 par tonnu žāvētas rupjās lopbarības, par kuru pieprasa atbalstu saskaņā ar 3. panta 2. punktu, vai ECU 55,06 par tonnu, ja šie uzņēmumi ir iemaksājuši nodrošinājumu ECU 13,76 par tonnu, un- ECU 23,18 par tonnu žāvētas rupjās lopbarības, par kuru pieprasa atbalstu saskaņā ar 3. panta 2. punktu vai ECU 30,91 par tonnu, ja šie uzņēmumi ir iemaksājuši nodrošinājumu ECU 7,73 par tonnu.Dalībvalstis veic vajadzīgās pārbaudes, lai pārliecinātos, ka tiesības uz avansu ir pamatotas. Ja tiesības uz avansu ir apstiprinātas, tad avansu izmaksā.Tomēr avansu var izmaksāt pirms tiesību apstiprināšanas, ja pārstrādes uzņēmums iemaksā nodrošinājumu, kas atbilst avansam plus 10 %. Šāds nodrošinājums sedz jebkuru citu nodrošinājumu, ko var iesniegt saskaņā ar pirmās daļas pirmo vai otro ievilkumu. Šo nodrošinājumu samazina līdz minētajā pirmajā un otrajā ievilkumā noteiktajam līmenim, tiklīdz ir apstiprinātas tiesības uz avansu, un pilnībā atbrīvo pēc atlikuma nomaksas.2. Lai iegūtu tiesības uz avansu, žāvētā rupjā lopbarība jāizved no ražošanas uzņēmuma.3. Izmaksājot avansu, jāsamaksā atlikums, kas atbilst starpībai, ja tāda ir starp avansa apjomu un kopējo atbalsta apjomu uzņēmumam, kas ražo žāvēto rupjo lopbarību, ņemot vērā 5. pantu.4. Ja izmaksātais avanss pārsniedz kopējo summu, ko ir tiesīgs saņemt uzņēmums, kas ražo žāvēto rupjo lopbarību, ņemot vērā 5. pantu, uzņēmums pēc dalībvalsts atbildīgās amatpersonas pieprasījuma atmaksā pārmaksāto avansa daļu."2. 18. panta a) apakšpunktā aiz otrā ievilkuma pievieno šādu ievilkumu:"— 6. panta 1. punktā minētā nodrošinājuma atbrīvošana."3. 20. pantu papildina ar šādu punktu:"3. Atsauces uz regulām, kas ir atceltas, ievērojot 1. un 2. punktu, veido attiecībā uz šo regulu."2. pantsŠī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 1995. gada 1. aprīļa.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1995. gada 27. martāPadomes vārdā —priekšsēdētājsJ. Puech[1] OV C 365, 21.12.1994., 8. lpp.[2] OV C 56, 6.3.1995.[3] OV L 63, 21.3.1995., 1. lpp.--------------------------------------------------