CELEX: 32014R0413
Language: fi
Date: 2014-04-23 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 413/2014, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014 , Ukrainasta peräisin olevan siipikarjanlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista

24.4.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 121/37
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 413/2014,
   annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014,
   Ukrainasta peräisin olevan siipikarjanlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan a, c ja d alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) No 374/2014 (2) säädetään tiettyjen Ukrainasta peräisin olevien tavaroiden tuonnissa sovellettavista etuuskohtelujärjestelyistä vuodeksi 2014. Mainitun asetuksen 3 artiklassa säädetään, että kyseisen asetuksen liitteessä III lueteltuja maataloustuotteita voidaan tuoda unioniin siinä esitettyjen tariffikiintiöiden rajoissa. Komissio hallinnoi mainitun asetuksen liitteessä III tarkoitettuja kiintiöitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               Vaikka kyseisiä kiintiöitä olisi tavanomaisesti hallinnoitava tuontitodistuksilla, on tarkoituksenmukaista myöntää ensin tuontioikeudet ja sen jälkeen tuontitodistukset komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (3) 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Tällä tavoin tuontioikeudet saaneet toimijat voivat kiintiökauden kuluessa päättää ajankohdan, jona ne haluavat hakea tuontitodistuksia tosiasiallisten kauppavirtojensa perusteella.
            
         
               (3)
            
            
               Komission asetusta (EY) N:o 376/2008 (4) olisi sovellettava tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin, ellei ole aiheellista myöntää poikkeuksia.
            
         
               (4)
            
            
               Tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin olisi sovellettava myös niitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä, jotka koskevat tuontioikeuksien hakemista, hakijoiden asemaa ja tuontitodistusten myöntämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessa vahvistettujen muiden edellytysten soveltamista.
            
         
               (5)
            
            
               Tariffikiintiöiden asianmukaista hallinnointia varten olisi tuontioikeushakemusta jätettäessä ja tuontitodistuksen myöntämishetkellä asetettava vakuus.
            
         
               (6)
            
            
               Toimijoiden velvoittamiseksi hakemaan tuontitodistukset koko sille määrälle, jota koskevat tuontioikeudet niille on myönnetty, olisi säädettävä, että tällainen velvoite muodostaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 282/2012 (5) mukaisen ensisijaisen vaatimuksen.
            
         
               (7)
            
            
               Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1001/2013 (6) on eräät neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (7) liitteessä I olevat CN-koodit korvattu uusilla CN-koodeilla, jotka nyt poikkeavat asetuksessa (EU) N:o 374/2014 tarkoitetuista koodeista. Uudet CN-koodit olisi sen vuoksi otettava huomioon tämän asetuksen liitteessä I.
            
         
               (8)
            
            
               Koska asetuksen (EU) N:o 374/2014 liitteessä III tarkoitetut kiintiöt ovat avoinna ainoastaan 31 päivään lokakuuta 2014, tämän asetuksen olisi tultava voimaan mahdollisimman pian.
            
         
               (9)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Tariffikiintiöiden avaaminen ja hallinnointi
   1.   Tällä asetuksella avataan liitteessä I lueteltujen tuotteiden tuontitariffikiintiöt ja hallinnoidaan niitä.
   2.   Niiden tuotteiden, joihin sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettuja kiintiöitä, määrät, kannettavat tullit ja kiintiön järjestysnumero vahvistetaan liitteessä I.
   3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tuontitariffikiintiöitä hallinnoidaan myöntämällä ensin tuontioikeudet ja sen jälkeen tuontitodistukset.
   4.   Asetusten (EY) N:o 1301/2006 ja (EY) N:o 376/2008 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
   2 artikla
   Tuontitariffikiintiökausi
   Edellä 1 artiklassa tarkoitetut tariffikiintiöt ovat avoinna 31 päivään lokakuuta 2014 asti.
   3 artikla
   Tuontioikeushakemukset
   1.   Tuontioikeushakemukset on jätettävä viimeistään tämän asetuksen voimaantulopäivää seuraavana viidentenätoista kalenteripäivänä kello 13.00 Brysselin aikaa.
   2.   Tuontioikeushakemuksia jätettäessä on asetettava vakuus, joka on suuruudeltaan 35 euroa 100 kilogrammalta.
   3.   Tuontioikeuksien hakijoiden on osoitettava, että ne ovat tuoneet tai että niiden puolesta on tuotu CN-koodien 0207, 0210 99 39, 1602 31, 1602 32 tai 1602 39 21 siipikarjanlihatuotteiden määrä, jäljempänä ’viitemäärä’, asianomaisten tullisäännösten mukaisesti tuontitariffikiintiökautta välittömästi edeltävän 12 kuukauden jakson aikana. Sulautumisen tuloksena syntynyt yritys, jossa kullakin yrityksellä on ollut viitetuontia, voi yhdistää kyseiset viitemäärät hakemuksensa perusteena.
   4.   Tuontitariffikiintiökaudella jätetyssä tuontioikeushakemuksessa oleva kokonaismäärä ei saa ylittää hakijan viitemäärää. Toimivaltaisten viranomaisten on hylättävä hakemukset, joissa ei noudateta tätä sääntöä.
   5.   Jäsenvaltioiden on viimeistään 1 kohdassa tarkoitetun hakemusten jättöajan päättymistä seuraavana seitsemäntenä työpäivänä ilmoitettava komissiolle haetut kokonaismäärät kilogrammoina tuotepainoa järjestysnumeron mukaan jaoteltuna.
   6.   Tuontioikeudet on myönnettävä aikaisintaan 5 kohdassa tarkoitetun ilmoitusmääräajan päättymistä seuraavana seitsemäntenä ja viimeistään kahdentenatoista työpäivänä.
   7.   Jos asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jakokertoimen soveltamisen tuloksena tuontioikeuksia myönnetään vähemmän kuin niitä on haettu, 2 kohdan mukaisesti asetettu vakuus vapautetaan vastaavassa suhteessa viipymättä.
   8.   Tuontioikeudet ovat voimassa niiden myöntämispäivästä 31 päivään lokakuuta 2014. Tuontioikeuksia ei voi siirtää.
   4 artikla
   Tuontitodistusten myöntäminen
   1.   Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on tuontitodistuksen esittäminen.
   2.   Tuontitodistushakemusten on katettava myönnetty tuontioikeusmäärä kokonaisuudessaan. Tämä velvoite on asetuksen (EU) N:o 282/2012 19 artiklan 2 kohdan mukainen ensisijainen vaatimus.
   3.   Todistushakemukset voidaan jättää ainoastaan jäsenvaltiossa, jossa hakija on hakenut 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuontitariffikiintiöiden tuontioikeuksia ja saanut ne.
   4.   Toimijan on asetettava tuontitodistuksen myöntämishetkellä vakuus, jonka suuruus on 75 euroa 100 kilogrammalta. Kukin tuontitodistuksen myöntäminen vähentää saatuja tuontioikeuksia vastaavasti, ja tuontioikeuksia varten asetettu vakuus vapautetaan viipymättä vastaavassa suhteessa.
   5.   Tuontitodistukset myönnetään tuontioikeudet saaneiden toimijoiden hakemuksesta ja niiden nimissä.
   6.   Todistushakemuksessa mainitaan ainoastaan yksi järjestysnumero. Hakemus voi koskea useita eri CN-koodien tuotteita. Tällöin kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan.
   7.   Todistushakemuksissa ja tuontitodistuksissa on oltava
   
               a)
            
            
               8 kohdassa alkuperämaa ”Ukraina” ja ”kyllä”-kohdassa rasti;
            
         
               b)
            
            
               20 kohdassa jokin liitteessä II luetelluista maininnoista.
            
         8.   Kussakin todistuksessa on mainittava kutakin CN-koodia koskeva määrä.
   9.   Tuontitodistukset ovat voimassa 30 päivää niiden tosiasiallisesta myöntämisestä asetuksen (EY) N:o 376/2008 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tuontitodistusten voimassaoloaika päättyy kuitenkin viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2014.
   5 artikla
   Komissiolle tehtävät ilmoitukset
   1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle
   
               a)
            
            
               viimeistään 14 päivänä marraskuuta 2014 tuotemäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, joille tuontitodistuksia on myönnetty kiintiökauden aikana;
            
         
               b)
            
            
               viimeistään 28 päivänä helmikuuta 2015 tuontitodistusten sisältämät tuotemäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, jotka ovat jääneet käyttämättä tai jotka on käytetty vain osittain ja jotka vastaavat tuontitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja niiden määrien, joille todistukset on myönnetty, välistä erotusta.
            
         2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 28 päivänä helmikuuta 2015 tuotemäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen tässä asetuksessa vahvistetun tuontitariffikiintiökauden aikana.
   3.   Kun kyseessä ovat 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset, määrät on ilmoitettava kilogrammoina järjestysnumeron mukaan jaoteltuina.
   6 artikla
   Voimaantulo
   Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2014.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) No 374/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin sovellettavien tullien alentamisesta tai poistamisesta (EUVL L 118, 22.4.2014, s. 1).
   
      (3)  Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).
   
      (4)  Komission asetus (EY) N:o 376/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3).
   
      (5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 282/2012, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2012, maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 92, 30.3.2012, s. 4).
   
      (6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1001/2013, annettu 4 päivänä lokakuuta 2013, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 290, 31.10.2013, s. 1).
   
      (7)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
   
      LIITE I
      Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelu määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.
      
                  Järjestysnumero
               
               
                  CN-koodi
               
               
                  Kuvaus
               
               
                  Määrä (tonnia, nettopaino)
               
               
                  Kannettava tulli
                  (euroa tonnia kohti)
               
            
                  09.4273
               
               
                  0207 11 30
                  0207 11 90
                  0207 12
                  0207 13 10
                  0207 13 20
                  0207 13 30
                  0207 13 50
                  0207 13 60
                  0207 13 99
                  0207 14 10
                  0207 14 20
                  0207 14 30
                  0207 14 50
                  0207 14 60
                  0207 14 99
                  0207 24
                  0207 25
                  0207 26 10
                  0207 26 20
                  0207 26 30
                  0207 26 50
                  0207 26 60
                  0207 26 70
                  0207 26 80
                  0207 26 99
                  0207 27 10
                  0207 27 20
                  0207 27 30
                  0207 27 50
                  0207 27 60
                  0207 27 70
                  0207 27 80
                  0207 27 99
                  0207 41 30
                  0207 41 80
                  0207 42
                  0207 44 10
                  0207 44 21
                  0207 44 31
                  0207 44 41
                  0207 44 51
                  0207 44 61
                  0207 44 71
                  0207 44 81
                  0207 44 99
                  0207 45 10
                  0207 45 21
                  0207 45 31
                  0207 45 41
                  0207 45 51
                  0207 45 61
                  0207 45 81
                  0207 45 99
                  0207 51 10
                  0207 51 90
                  0207 52 90
                  0207 54 10
                  0207 54 21
                  0207 54 31
                  0207 54 41
                  0207 54 51
                  0207 54 61
                  0207 54 71
                  0207 54 81
                  0207 54 99
                  0207 55 10
                  0207 55 21
                  0207 55 31
                  0207 55 41
                  0207 55 51
                  0207 55 61
                  0207 55 81
                  0207 55 99
                  0207 60 05
                  0207 60 10
                  ex 0207 60 21 (1)
                  
                  0207 60 31
                  0207 60 41
                  0207 60 51
                  0207 60 61
                  0207 60 81
                  0207 60 99
                  0210 99 39
                  1602 31
                  1602 32
                  1602 39 21
               
               
                  Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt; muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu kalkkunasta tai kanasta
               
               
                  16 000
               
               
                  0
               
            
                  09.4274
               
               
                  0207 12
               
               
                  Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, paloittelemattomat, jäädytetyt
               
               
                  20 000
               
               
                  0
               
            
         (1)  Helmikanan puolikkaat ja neljännekset, tuoreet tai jäähdytetyt
   
   
      LIITE II
      Asetuksen 4 artiklan 7 kohdan b alakohdassa tarkoitetut maininnat
      
                  —
               
               
                  bulgariaksi: Регламент за изпълнение (ЕC) № 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  espanjaksi: Reglamento de Ejecución (UE) no 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  tšekiksi: Prováděcí nařízení (EU) č. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  tanskaksi: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  saksaksi: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  viroksi: Rakendusmäärus (EL) nr 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  kreikaksi: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  englanniksi: Implementing Regulation (EU) No 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  ranskaksi: Règlement d'exécution (UE) no 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  kroaatiksi: Provedbena uredba (EU) br. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  italiaksi: Regolamento di esecuzione (UE) n. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  latviaksi: Īstenošanas regula (ES) Nr. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  liettuaksi: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  unkariksi: 413/2014/EU végrehajtási rendelet
               
            
                  —
               
               
                  maltaksi: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  hollanniksi: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  puolaksi: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  portugaliksi: Regulamento de Execução (UE) n.o 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  romaniaksi: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  slovakiksi: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  sloveeniksi: Izvedbena uredba (EU) št. 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  suomeksi: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 413/2014
               
            
                  —
               
               
                  ruotsiksi: Genomförandeförordning (EU) nr 413/2014.