CELEX: 52008PC0124
Language: lt
Date: 2008-03-03
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas dėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo {SEK(2008) 275} {SEK(2008) 276}

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0124

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 3.3.2008KOM(2008) 124 galutinis2008/0050 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo {SEK(2008) 275} {SEK(2008) 276}(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIūLYMO APLINKYBėSBendrosios aplinkybėsGyvulininkystė ES sudaro beveik pusę žemės ūkio produktų gamybos. 5 milijonams Bendrijoje gyvulius auginančių ūkininkų pašarai sudaro pagrindinę sąnaudų dalį. Pašarų prekybos sąlygos ypatingai svarbios gyvulininkystės sektoriaus konkurencingumui. Gyvūnų augintinių ėdalas yra kita svarbi pašarų dalis, kurį reguliariai perka daugiau nei 60 mln. ES namų ūkių, laikančių gyvūnus augintinius. ES kombinuotųjų pašarų pramonės, įskaitant gyvūnų augintinių ėdalą, metinė apyvarta sudaro beveik 50 mlrd. EUR, neįskaičiuojant pašarinių žaliavų verslo.Ženklinant geriau užtikrinamas reikalavimų vykdymas, atsekamumas ir kontrolė; be to, ženklinant perduodama informacija vartotojui. Kadangi ženklinimas labai svarbus pardavėjui perduodant informaciją pirkėjui, jis turėtų būti kuo aiškesnis ir paprastesnis. Privalomi reikalavimai turėtų būti patikrinti, ar jų laikantis vidutiniam vartotojui sudaroma galimybė pasirinkti remiantis turima informacija. Pašarų ženklinimas turėtų būti vertinamas platesniame informacijos vartotojams kontekste. Pašarų pirkimas ūkiniams gyvūnams šiais laikais yra verslas verslui.Pasiūlymo tikslaiProjektas įtrauktas į Komisijos vykdomą supaprastinimo programą. Todėl, siekiant užtikrinti pasiektą aukštą pašarų ir maisto saugos lygį Bendrijoje, bendri tikslai yra konsoliduoti, persvarstyti ir atnaujinti direktyvas, susijusias su pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų apyvarta bei ženklinimu. Supaprastinant galiojančias taisykles neturėtų kilti pavojaus, kad sumažės aukštas gyvūnų sveikatos apsaugos lygis. Pasiūlymu siekiama sukurti teisinį aiškumą, suderinti įgyvendinimą ir palengvinti sklandų vidaus rinkos veikimą. Siekiant padidinti ES pašarų ir žemės ūkio sektoriaus konkurencingumą, turėtų būti supaprastinami techniniai reikalavimai ir pašalinta nereikalinga administracinė našta. Be to, pašarų naudotojams turėtų būti sudaryta galimybė pasirinkti remiantis turima informacija jų neklaidinant.Sudarant pašarinių žaliavų sąrašą siekiama sklandaus vidaus rinkos veikimo, pateikiant aiškius žymėjimus ir tinkamą informaciją vartotojui. Leidimų išdavimo procedūromis siekiama užtikrinti, kad reikalavimai, taikomi prieš suteikiant leidimą prekiauti, proporcingai atitiktų pavojų ir užtikrinti, kad naujos pašarinės žaliavos būtų atitinkamai nurodytos tinkamam naudojimui. Sumažinant nereikalingus ženklinimo reikalavimus kombinuotiesiems pašarams bus skatinamos su jais susijusios naujovės ir didinamas konkurencingumas. Su gyvūnų augintinių ėdalu susijęs veiklos tikslas – pagerinti gyvūnų augintinių ėdalo etikečių tinkamumą, gyvūnų augintinių ėdalo pirkėjui sudarant galimybę išvengti klaidingo ženklinimo.Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatosTarybos direktyva 79/373/EEB nustatyta kombinuotųjų pašarų apyvartos tvarka. Kaip atskirai kombinuotųjų pašarų rūšiai, Tarybos direktyvoje 93/74/EEB nurodomi su specialiaisiais pašarais (dietiniais pašarais) susijusios nuostatos. Tarybos direktyvoje 96/25/EB nustatytos bendrosios pašarinių žaliavų apyvartos ir naudojimo taisyklės. Tarybos direktyvoje 82/471/EEB nustatytos bioproteinų (tam tikri produktai naudojami gyvūnų mitybai), priskiriamų pašarinių žaliavų kategorijai, prekybos sąlygos. Taip pat Tarybos direktyvoje 93/113/EB numatytos fermentų, mikroorganizmų ir jų preparatų gyvūnams šerti naudojimo ir prekybos taisyklės ir panaikintos Tarybos direktyvos 70/524/EEB tebegaliojančiame 16 straipsnyje nurodytos pašarų priedų, dedamų į kombinuotuosius pašarus, ženklinimo nuostatos.Šios teisinės nuostatos įgyvendintos Komisijos direktyva 80/511/EEB, leidžiančia tam tikrais atvejais parduoti kombinuotuosius pašarus atidarytuose paketuose arba konteineriuose, Komisijos direktyva 82/475/EEB, nustatančia sudedamųjų dalių grupes, kurios gali būti panaudotos ženklinant kombinuotąjį maistą naminiams gyvūnams, Komisijos direktyva 94/39/EB, nustatančia pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą ir Komisijos sprendimu 2004/217/EB, patvirtinančiu medžiagų, kurių apyvarta ar naudojimas gyvūnų mitybai uždraustas, sąrašą (neigiamas sąrašas).Pasiūlymu racionalizuojamos, supaprastinamos, atnaujinamos ir modernizuojamos pirmiau nurodytos nuostatos.Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisPasiūlymas atitinka Komisijos geresnio reglamentavimo politiką ir Lisabonos strategiją. Pagrindinis dėmesys skiriamas reglamentavimo proceso supaprastinimui, taip mažinant administracinę naštą ir gerinant Europos maisto pramonės konkurencingumą, kartu užtikrinant maisto saugą ir išlaikant aukštą visuomenės sveikatos apsaugos lygį bei atsižvelgiant į globalinius aspektus.2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMASKonsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisValstybių narių, trečiųjų šalių atstovų ir suinteresuotųjų šalių nuomonės buvo klausiama su jais konsultuojantis, rengiant susitikimus ir nuo 2002 m. palaikant vis glaudesnius dvišalius ryšius.2003 m. Komisija paskyrė nepriklausomą rangovą atlikti tam tikrų teisės aktų, reglamentuojančių pašarus, dalių tyrimą dėl persvarstymo. 2004 m. birželio mėn. buvo pateikta galutinė ataskaita „Galimo naujo pasiūlymo, išdėstančio teisės aktus dėl pašarų ženklinimo nauja redakcija ir iš dalies pakeičiančio leidimo išdavimo arba panaikinimo procedūrą tam tikroms pašarinių žaliavų kategorijoms, priėmimo vertinimas“.2005 m. lapkričio mėn. Komisija pradėjo bendrąsias viešąsias sąveikiojo politikos kūrimo konsultacijas, siekdama gauti informacijos apie galimą pagrindinių svarstomų klausimų poveikį galiojančių teisės aktų persvarstymui.2007 m. sausio ir vasario mėn. vyko diskusijos su valstybėmis narėmis (Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto diskusijos), dalyvaujant Europos maisto saugos tarnybai bei suinteresuotųjų šalių atstovams Maisto grandinės ir gyvūnų bei augalų sveikatos patariamosios grupės darbo grupėje. 2007 m. birželio ir liepos mėn. dviejuose visą dieną trukusiuose darbo grupės susitikimuose konsultuotasi su valstybėmis narėmis dėl pasiūlymo dėl teisės akto projekto elementų.Poveikio vertinimasKiekvienam svarbiam reglamento projekte siūlomam politikos veiksmui nagrinėta keletas galimybių, nuo reikalavimų panaikinimo (reglamentavimo panaikinimas), esamos padėties išlaikymo, naujų privalomų priemonių papildymo iki atsakomybės perdavimo suinteresuotosioms šalims (bendras reglamentavimas), atsižvelgiant į jų ekonominį, socialinį ir aplinkosaugos poveikį įvairioms suinteresuotosioms šalims ir institucijoms.Komisija atliko poveikio vertinimą, kurio ataskaita pateikiama kartu su šiuo pasiūlymu kaip Komisijos tarnybų darbo dokumentas. Jis taip pat pateiktas čia: http://ec.europa.eu/food/food/animalnutrition/labelling/index_en.htm3. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAISiūlomų veiksmų santraukaEuropos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo priėmimas. Pakeičiant galiojančius teisės aktus, susijusius su tam tikrų pašarų prekyba ir naudojimu, supaprastinamos ir atnaujinamos nuostatos, užtikrinant, kad naudotojai ir vartotojai gautų tinkamą informaciją bei užtikrinamas veiksmingas vidaus rinkos veikimas, pagrįstas visuomenės sveikatos apsauga.Teisinis pagrindasEB sutarties 37 straipsnis ir 152 straipsnio 4 dalis.Subsidiarumo principasSubsidiarumo principas taikomas tik tada, kai pasiūlymas nepriklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai.Šio pasiūlymo tikslų valstybės narės negali tinkamai pasiekti dėl šių priežasčių:Bendrijos veiksmais siekiama nustatyti pašarų apyvartos ir naudojimo Europos Sąjungoje sąlygas, kurių, siekiant užtikrinti sklandų vidaus rinkos funkcionavimą, valstybės narės pačios negali nustatyti; kaip rodo patirtis, valstybės narės skirtingai perkelia direktyvas ir todėl sudaromos kliūtys bendrajai rinkai, t. y. laisvam pašarų judėjimui. Be to, Europos Sąjunga, siekdama padidinti našumą ir Europos žemės ūkio pajamas, turi teisę imtis veiksmų suvienodinant gamybos sąlygas.Valstybėms narėms imantis individualių veiksmų gali būti nustatomas skirtingas pašarų ir (arba) maisto saugos lygis ir klaidinami vartotojai. Pavyzdžiui, visiškai suderinti teisės aktai dėl pašarų apyvartos palengvintų reikalavimo grąžinti pašarus aptikus pavojų vykdymą.Veiksmai ES lygmeniu pateisinami siekiant veiksmingo vidaus rinkos veikimo, susijusio su pašarų apyvarta ir naudojimu, atsižvelgiant į Europos pašarų verslo ir gyvulininkystės sektoriaus konkurencingumą. Be to, suderinant taisykles siekiama tinkamai informuoti Europos pašarų naudotojus.Todėl pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą.Proporcingumo principasPasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytų priežasčių.Šiuo pasiūlymu suderinama tam tikrų pašarų prekybos ir naudojimo reglamentavimo sistema ir pagerinama pašarų sektoriaus veikla ES. Pagal būtiną pašarų ir (arba) maisto saugos užtikrinimo sąlygą, siūlomos teisinės priemonės buvo išnagrinėtos palyginant numatomą naudą ir trūkumus. Be to, buvo įvertinta, kad konkrečios priemonės nesudaro papildomos arba nepagrįstos naštos kiekviename sektoriuje.Jei derinimas būtų nepakankamas, išliktų individualios nacionalinės prekybos ir gamybos sąlygos. Administracinė našta yra sumažinama.Pasirinkta priemonėSiūloma priemonė – vienas reglamentas.Įvertinant tai, kad supaprastinimas yra svarbiausias pasiūlymo elementas, reglamentų naudojimas atrodo tinkamiausias supaprastinimo būdas, kadangi juo užtikrinama, kad visi dalyviai laikysis tų pačių taisyklių (Komisijos supaprastinimo komunikatas COM (2005)535).Kitos priemonės nebūtų pakankamos dėl toliau nurodytų priežasčių.Bendrija nustatė išsamius reikalavimus, susijusius su pašarų apyvarta ir naudojimu. Jie išdėstyti keletoje direktyvų, kuriose daug tarpusavio nuorodų ir sutapimų. Tačiau reikalavimai buvo priimti kaip atsakas į vidaus rinkos poreikius arba atsižvelgiant į Bendrijos tikslą padidinti maisto ir pašarų saugą. Todėl buvo sukurta keletas skirtingų režimų, kuriuos galima paaiškinti tik istorinėmis priežastimis.Be to, dėl nacionalinio direktyvų įgyvendinimo buvo sukurtos nesuderintos prekybos sąlygos, dėl kurių buvo kliudoma prekybai ES viduje, kaip įrodyta keletoje Europos Teisingumo Teismo bylų. Skirtingo tam tikrų pašarų rūšių kvalifikavimo klausimas yra nuolat aktualus verslui, nacionalinėms ir ES institucijoms, įskaitant teismus. Dėl direktyvose nustatytų Bendrijos taisyklių bendra klasifikacija nėra įmanoma.Galiausiai, įvairūs susijusių direktyvų dalinių pakeitimų projektai buvo rengiami taip, kad perkeliant teisės aktus valstybės narės turėjo nedaug veiksmų laisvės, todėl jos buvo labiau panašios į reglamentus, o ne į direktyvas. Buvo siekiama išvengti skirtingo taikymo valstybėse narėse. Keletą metų Bendrijos teisės aktų, susijusių su gyvūnų mityba, projektai buvo taip rengiami, atsižvelgiant į operatorių bei dažnai valstybių narių pageidavimą dėl aiškumo.Glaustai tariant, naujas išsamus reglamentas ES pašarų sektoriui suteiktų nuoseklumo ir aiškumo.4. POVEIKIS BIUDžETUIPasiūlymas neturi poveikio Bendrijos biudžetui.5. PAPILDOMA INFORMACIJASupaprastinimasPasiūlyme numatytas teisės aktų, administracinių procedūrų valstybinėms institucijoms (ES arba nacionalinėms) ir privatiems subjektams supaprastinimas.Panaikinant nereikalingas galimybes valstybėms narėms nukrypti nuo bendrųjų nuostatų ir pakeičiant naudingas nukrypti leidžiančias nuostatas privalomais veiksmais Europos lygmeniu supaprastinami teisės aktai ir padidinamas skaidrumas suinteresuotosioms šalims. Dėstymas bus atnaujintas ir taps aiškesnis.Pasiūlymas įtrauktas į Komisijos supaprastinimo programą ir 2007 m. Darbo ir teisės aktų leidybos programą (nuoroda 2007/SANCO/004).Europos ekonominė erdvėSiūlomas teisės aktas susijęs su Europos ekonomine erdve, todėl turėtų būti taikomas ir jai.Išsamus pasiūlymo paaiškinimas1 skyrius. Įžanginės nuostatosNuostatos dėl pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų apyvartos ir naudojimo užtikrins pašarų ir (arba) maisto saugą bei sudarys šiuolaikines rinkos sąlygas suinteresuotosioms šalims. To siekiant reikia atsižvelgti į esamus susijusių sričių horizontalius ir specialiuosius teisės aktus. Aiškios skirtingų pašaro rūšių apibrėžtys ir sąvokos yra ypač svarbios siekiant šių tikslų.2 skyrius. Bendrieji reikalavimaiVisiems pašarams bus nustatomi bendrieji saugos ir prekybos reikalavimai. Siekiant nustatyti tinkamus kontrolės veiksmus ir pašarų saugos priemones, nustatomi specialūs reikalavimai gamintojams ir kitiems operatoriams.Komisijai bus suteikta teisė tvarkyti ir atnaujinti medžiagų, kurias draudžiama pateikti į rinką, sąrašą.3 skyrius. Konkrečių pašarų rūšių pateikimas į rinkąBus išdėstyti pašarinių žaliavų priemaišų kriterijai ir, siekiant pašarines žaliavas atskirti nuo kitų pašarų rūšių, Komisijai bus suteikta teisė paskelbti gaires.Ypač svarbus paaiškinimas dėl pašarų papildų, susijęs su maksimaliu pašarų priedų kiekiu.Nuostatos dėl specialiųjų pašarų (dietiniai pašarai) bus išlaikomos, su galimybe atnaujinti leidimų sąrašą Komitologijos procedūra, prireikus pasikonsultavus su Europos maisto saugos tarnyba.4 skyrius. Ženklinimas, pristatymas ir pakavimasBendrosios ženklinimo nuostatos visiems pašarinėms žaliavoms ir kombinuotiesiems pašarams užtikrins tikslumą ir tinkamumą. Atsakomybė už ženklinimo teisingumą visoje maisto grandinėje turi būti aiškiai nustatyta. Kontrolės tarnybų prašymu, skundai turi būti moksliškai pagrindžiami.Bendri privalomi ženklinimo reikalavimai pašarinėms žaliavoms ir kombinuotiesiems pašarams bus suvienodinti. Pašarų priedai bus nurodomi pagal saugos klasifikavimą. Atsižvelgiant į lankstesnes nuostatas, susijusias su gyvūnų augintinių ėdalu, bus vengiama klaidinti klientus neteisingai ženklinant priedus.Pašarinėms žaliavoms, kombinuotiesiems pašarams ir dietiniams pašarams bus nustatyti tinkami specialūs privalomi ženklinimo reikalavimai.Pašarų naudotojas turės teisę savo iniciatyva gauti papildomos informacijos apie konkrečią privalomą ženklinimo informaciją.Užterštiems pašarams bus nustatyti specialūs ženklinimo reikalavimai.Atsižvelgiant į teigiamą patirtį, bus numatytos nuo pagrindinių ir konkrečių ženklinimo reikalavimų nukrypti leidžiančios nuostatos.Taip pat bus nustatyti pagrindai savanoriškam kombinuotųjų pašarų, skirtų maistiniams gyvūnams ir gyvūnų augintinių ėdalui, ženklinimui.Kalbant apie pašarų pakavimą, tam tikromis sąlygomis bus leidžiama nukrypti nuo reikalavimo pateikti į rinką tik uždarose talpyklose.Ženklinimo principai bus taikomi ir pašarų pristatymui bei reklamai.5 skyrius. Bendrijos pašarinių žaliavų katalogas ir gerosios ženklinimo patirties kodeksaiIšsamesnis pašarinių žaliavų sąrašas, pagal kurį produktai būtų tinkamai identifikuojami, prisidėtų prie rinkos skaidrumo. Įvertinant tai, kad pašarinių žaliavų specifikacijų sąrašas neturi jokios įtakos pašarų saugai ir tai, kad suinteresuotosios šalys geriausiai išmano, kokie yra prioritetai (į kokius produktus reiktų pirmiausia atsižvelgti) ir kokio išsamumo yra sąrašai, šią užduotį reikėtų skirti suinteresuotosioms šalims.Remiantis teigiama patirtimi rengiant pramonės vadovus dėl gerosios pašarų higienos patirties ir suprantamu suinteresuotųjų šalių interesu šioje srityje, suinteresuotosios šalys bus raginamos rengti Bendrijos kodeksus dėl gerosios ženklinimo patirties pagal savanoriškojo ženklinimo pagrindus.Komisija patars rengiant savanorišką Bendrijos katalogą ir kodeksus bei juos patvirtins. Turi būti užtikrinama, kad rengiant šias priemones būtų įtraukiamos visos susiję suinteresuotosios šalys.6 skyrius. Bendrosios ir baigiamosios nuostatosReglamente siūlomas priemones įgyvendina Komisija, remdamasi Tarybos sprendime 1999/468/EB nustatyta reglamentavimo tvarka.Premiksų ženklinimas, kaip nurodyta Reglamento 1831/2003 16 straipsnyje, bus iš dalies keičiamas ištaisant kai kuriuos neatitikimus.Priedai: nurodant reikalingas specifikacijas, nustatomos techninės pašarų ženklinimo nuostatos. Tai apima ir konkrečią privalomo bei savanoriško pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų ženklinimo informaciją. Toliau turi būti išdėstyti leistini ženklinant nurodytos informacijos kontrolės nuokrypiai.2008/0050 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[1],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[3],laikydamiesi sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[4],kadangi:(1) Aukštas žmonių ir gyvūnų sveikatos apsaugos lygis yra vienas iš svarbiausių maisto teisės tikslų, kaip nustatyta 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002, nustatančiame maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiame Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiame su maisto saugos klausimais susijusias procedūras[5]. Šiame reglamente taip pat nustatytas metodas „nuo lauko iki stalo“, nurodantis pašarus kaip svarbų maisto grandinės pradžios etapą.(2) Pašarai gali būti skirstomi į pašarines žaliavas, kombinuotuosius pašarus, pašarų priedus ir vaistinius pašarus. Pašarų priedų prekybos taisyklės išdėstytos 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje[6], o vaistinių pašarų – 1990 m. kovo 26 d. Tarybos direktyvoje 90/167/EEB, nustatančioje gydomųjų pašarų paruošimo, pateikimo į rinką ir naudojimo Bendrijoje sąlygas[7].(3) Reikėtų atnaujinti galiojančius teisės aktus dėl pašarų ir kombinuotųjų pašarų, įskaitant gyvūnų augintinių ėdalą, apyvartos ir naudojimo, t. y. 1979 balandžio 2 d. Tarybos direktyvą 79/373/EEB dėl prekybos kombinuotaisiais pašarais[8], 1993 m. rugsėjo 13 d. Tarybos direktyvą 93/74/EEB dėl pašarų konkretiems mitybos tikslams[9] (dietinių pašarų), 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 96/25/EB dėl pašarinių žaliavų apyvartos[10] ir 1982 m. birželio 30 d. Tarybos direktyvą 82/471/EEB dėl tam tikrų produktų, naudojamų gyvūnams šerti[11] (bioproteinų). Keičiant šias direktyvas taip pat reikėtų pakeisti 1980 m. gegužės 2 d. Komisijos direktyvą 80/511/EEB, leidžiančią tam tikrais atvejais parduoti kombinuotuosius pašarus atidarytuose paketuose arba konteineriuose[12].(4) Pakeitus Direktyvą 79/373/EEB, taip pat reikėtų pakeisti 1993 m. gruodžio 14 d. Tarybos direktyvą 93/113/EB dėl fermentų, mikroorganizmų ir jų preparatų gyvūnams šerti naudojimo ir prekybos[13]. Be to, pakeitus Direktyvą 79/373/EEB, Tarybos direktyvos 70/524/EEB 16 straipsnis, kuris tebegaliojo panaikinus Direktyvą 70/524/EB Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003, turi būti pakeičiamas nuostatomis dėl pašarų priedų, dedamų į kombinuotuosius pašarus, ženklinimo.(5) Kadangi vanduo nėra įtraukiamas į pašarų apibrėžtį, kaip nurodyta Bendrijos teisės aktuose, reglamentuojančiuose maistą ir pašarus, ir jis nėra pateikiamas į rinką gyvūnų mitybos tikslu, šiame reglamente nuturėtų būti įtraukiamos sąlygos dėl gyvūnų mitybai naudojamo vandens. Vietoje to, vandens naudojimas pašarų versle yra įtrauktas 2005 m. sausio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 183/2005, nustatančiame pašarų higienos reikalavimus[14].(6) Papildomai be Reglamento (EB) Nr. 178/2002 15 ir 16 straipsniuose ir Reglamento 183/2005 4 straipsnyje išdėstytų reikalavimų, reikėtų nustatyti specialiąsias saugos ir prekybos nuostatas, kurios turėtų būti taikomos ir nemaistinių gyvūnų pašarams.(7) Pašarų verslo operatorių įsipareigojimai išdėstyti Reglamento (EB) Nr. 178/2002 17, 18 ir 20 straipsniuose. Į šiuos straipsnius nemaistinių gyvūnų pašarai nėra įtraukiami. Remiantis nesena patirtimi, šie pašarai gali turėti neigiamos įtakos pašarų ir maisto saugai. Todėl šie straipsniai turėtų būti išplečiami, įtraukiant ir pašarus nemaistiniams gyvūnams.(8) Siekiant užtikrinti šio reglamento laikymąsi, valstybės narės pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių[15], turi vykdyti oficialią kontrolę. Ši kontrolė turėtų apimti ne tik privalomą, bet ir savanorišką ženklinimo informaciją. Siekiant sudaryti sąlygas atlikti sudėtinių duomenų kontrolę, turėtų būti nustatomos leistinos pažymėtų verčių normos.(9) Siekiant valdyti saugos riziką, produktų, kuriuos draudžiama pateikti į rinką gyvūnų mitybos tikslams, kaip numatyta Komisijos sprendime 2004/217/EB[16], sąrašas turėtų išlikti. Tokio sąrašo egzistavimas neturėtų reikšti, kad visi neišvardyti produktai gali būti laikomi saugiais.(10) Pašarinių žaliavų, pašarų priedų ir veterinarinių vaistų atskyrimas turi įtakos pateikimo į rinką sąlygoms. Pašarinės žaliavos visų prima skirtos patenkinti gyvūnų poreikius, t. y. suteikti energijos, maistinių medžiagų, mineralų arba maistinių skaidulų. Išskyrus pagrindines sudedamąsias maistines medžiagas, jų cheminė sudėtis paprastai nėra išsamiai nurodoma. Moksliniu vertinimu paaiškinamas ir pašarų priedams arba veterinariniams vaistams priskiriamas poveikis turėtų būti atskiriamas nuo tikslinio pašarinių medžiagų naudojimo. Reikėtų numatyti gaires produktų rūšių atskyrimui.(11) Dėl kombinuotųjų pašarų apibrėžties Direktyvoje 79/373/EB skirtingos valstybės narės susidūrė su taikymo keblumais. Siekiant suvienodinti teisės aktų taikymą, priedų kiekis kombinuotųjų pašarų sudėtyje neturėtų viršyti tam tikros normos.(12) Direktyva 82/471/EEB siekta pagerinti baltymingo pašaro pasiūlą Bendrijoje. Šioje Direktyvoje reikalaujama, kad visiems bioproteinams būtų taikoma leidimo išdavimo prieš pateikiant į rinką procedūra. Praeityje buvo suteikta tik keletas leidimų, o baltymingo pašaro trūkumas išlieka akivaizdus. Todėl bendras leidimo išdavimo prieš pateikiant į rinką reikalavimas yra draudžiamasis ir vietoje to saugos riziką galima būtų sumažinti uždraudžiant pavojingus produktus, nustatytus atlikus rinkos stebėjimą. Jei bioproteinų rizikos vertinimo rezultatai būtų arba yra neigiami, jų apyvarta arba naudojimas turėtų būti uždrausti. Taigi, turėtų būti panaikintas atskiras bendros leidimo išdavimo prieš pateikiant į rinką procedūros bioproteinams reikalavimas ir šiems produktams nustatyta tokia pati saugos sistema kaip ir kitoms pašarinėms žaliavoms.(13) Direktyva 94/39/EB, nustatančia pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą[17], įgyvendinamos Direktyvos 93/74/EEB nuostatos pasiteisino, todėl jos turėtų būti atnaujintos ir išlaikytos. Jei, remiantis turima mokslines ir technine informacija, tikėtina, kad specialių pašarų naudojimas gali būti netinkamas specialioms mitybos reikmėms arba gali daryti neigiamą poveikį gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai, aplinkos ir gyvūnų gerovei, dėl tokių pašarų veiksmingumo ir saugumo reikėtų konsultuotis su Europos maisto saugos tarnyba (toliau - Tarnyba).(14) Ženklinant geriau užtikrinamas reikalavimų vykdymas, atsekamumas ir kontrolė. Be to, ženklinant turėtų būti perduodama reikalinga informacija vartotojams, kad jie galėtų optimaliai pasirinkti pagal poreikius, todėl ženklinimas turėtų būti nuoseklus, rišlus, aiškus ir suprantamas. Kadangi vartotojai ir gyvulius auginantys ūkininkai pasirenka ne tik pardavimo vietoje, kur jie gali įdėmiai apžiūrėti pašarų pakuotę, su ženklinimo informacija susiję reikalavimai turėtų būti taikomi ne tik produkto etiketėms, bet ir pardavėjui perduodant informaciją pirkėjui kitais būdais. Be to, šie principai taip pat turi būti taikomi pašarų pristatymui ir reklamai.(15) Ženklinant nurodoma privaloma, savanoriška ir papildoma informacija. Nurodant privalomą informaciją turėtų būti laikomasi pagrindinių ženklinimo reikalavimų ir specifinių reikalavimų atitinkamai pašarinėms žaliavoms arba kombinuotiesiems pašarams bei papildomų reikalavimų dietiniams pašarams.(16) Galiojantis principas, kad turi būti ženklinami tam tikri pašarų priedai, jei jie buvo panaudoti pašarinėse žaliavose ir kombinuotuosiuose pašaruose, pasiteisino. Atsižvelgiant į tai, kad kategorijos buvo nustatytos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 ir tai, kad gyvūnų augintinių augintojai gali būti klaidinami dėl papildomo ženklinimo, šios nuostatos turėtų būti atnaujintos.(17) 2002 m., po GSE ir dioksino krizių, buvo nustatytas reikalavimas nurodyti visų pašarinių žaliavų procentinę svorio dalį kombinuotuosiuose pašaruose. Maisto ir pašarų saugos lygis tai pat buvo labai padidintas reglamentais (EB) Nr. 178/2002 ir Nr. 183/2005 bei taikomomis juose nurodytomis priemonėmis, ypač daug dėmesio skiriant pašarų ir maisto verslo operatorių atsakomybei, atsekamumo sistemos pagerinimui, RVASVT sistemos įdiegimui pašarų versle ir gerosios higienos patirties pašarų versle vadovams. Atsižvelgiant į šiuos teigiamus pasiekimus, atsispindinčius Skubaus įspėjimo apie maisto produktus ir pašarus sistemos (RASFF) pranešimuose, reikėtų panaikinti reikalavimą nurodyti visų pašarinių žaliavų procentinę svorio dalį kombinuotuosiuose pašaruose. Tikslios procentinės dalys gali būti nurodomos savanoriškai.(18) Siekiant užtikrinti tinkamą informaciją klientui ir vengiant jį suklaidinti, reikėtų reikalauti nurodyti tikslią procentinę svorio dalį tik tuo atveju, jei atitinkama pašarinė žaliava yra išskirtinai nurodoma ženklinant kombinuotuosius pašarus.(19) Tam tikrose srityse, kur gamintojas neprivalo nurodyti išsamios informacijos, klientui turėtų būti sudaryta galimybė kreiptis dėl papildomos informacijos. Be to, nurodant pašarines žaliavas kombinuotuosiuose pašaruose, išvardijant mažėjančia tvarka pagal svorį, jau suteikiama svarbi informacija apie sudėtį. Įvertinant naujausius Bendrijos teisės aktų pakeitimus, kuriais buvo suteiktos didesnės garantijos, ypač susijusios su RVASVT, atsekamumu, griežtomis higienos taisyklėmis ir Bendrijos vadovų dėl gerosios higienos patirties raida, gamintojui turėtų būti leidžiama atmesti prašymą, jei, jo nuomone, tokiu prašomu atskleidimu būtų pažeistos jo intelektinės nuosavybės teisės. Tai neturėtų įtakos maisto ir pašarų saugai, kadangi kompetentingos institucijos visuomet turi teisę gauti duomenis apie tikslias visų pašarinių žaliavų procentines dalis.(20) 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose[18] nereglamentuojamas pašarų, kurių sudėtyje yra leistinas normas viršijantis nepageidaujamų medžiagų kiekis, ženklinimas. Todėl turėtų būti nustatytos atitinkamos nuostatos.(21) Nuo bendrųjų ženklinimo reikalavimų nukrypti leidžiančios nuostatos turėtų būti taikomos, jei šių reikalavimų taikymas nėra būtinas siekiant apsaugoti žmonių arba gyvūnų sveikatą arba vartotojų interesus ir bereikalingai apsunkintų gamintoją arba už išsamios informacijos pateikimą etiketėje atsakingą pašarų verslo operatorių. Remiantis patirtimi, tokios nukrypti leidžiančios nuostatos turėtų būti taikomos tuo atveju, jei vienas ūkininkas tiekia pašarus kitam ūkininkui naudoti jo ūkyje, nedideliems pašarų kiekiams, kombinuotiesiems pašarams, kuriuos sudaro ne daugiau kaip trys pašarinės žaliavos bei sveikų grūdų ir augalų sėklų mišiniams.(22) Bendru atveju, kombinuotaisiais pašarais turėtų būti prekiaujama uždarose talpyklose, tačiau turėtų būti taikomos atitinkamos nukrypti leidžiančios nuostatos.(23) Direktyvos 96/25/EB priedo B dalyje ir Direktyvos 82/471/EEB priede pateikiami tam tikrų pašarinių žaliavų žymėjimų, aprašų ir ženklinimo nuostatų sąrašai. Esant šiems sąrašams gamintojui ir pirkėjui paprasčiau keistis informacija apie produkto savybes. Tačiau šie sąrašai nėra išsamūs. Tai reiškia, kad taip pat gali būti prekiaujama pašarinėmis žaliavomis, kurios nėra nurodytos sąrašuose. Be to, naujos pašarinės žaliavos nebuvo įtraukiamos į sąrašus jau keletą metų, todėl mažėjo rinkoje esamų pašarinių žaliavų, kurios įtrauktos į sąrašą, kiekis. Ypač atsižvelgiant į naujas pašarines žaliavas, šie sąrašai turėtų būti išplečiami suinteresuotųjų šalių, kurios gauna naudos dėl tinkamų produkto aprašymų, labui.(24) Kaip rodo patirtis, suinteresuotųjų šalių įtraukimas nustatant standartus (Bendrijos gaires) pašarų higienos srityje pasiteisino. Suinteresuotųjų šalių pateikiamas išplėstinis sąrašas būtų lankstesnis ir geriau atitiktų naudotojo informacijos poreikius nei įstatymų leidėjo sudarytas sąrašas. Suinteresuotosios šalys gali nuspręsti, kiek pastangų skirti, atsižvelgiant į pašarinių žaliavų sąrašo vertę. Galiojantys pašarinių žaliavų sąrašai direktyvose 96/25/EB ir 82/471/EEB turėtų tapti pradine Bendrijos pašarinių žaliavų katalogo, kurį pagal savo interesus turėtų papildyti suinteresuotosios šalys, versija. Katalogo naudojimas turėtų būti savanoriškas, bet vengiant klaidinti pirkėją dėl tikros produkto tapatybės, gamintojas turėtų nurodyti, ar jis naudoja kataloge nurodytus žymėjimus, net jų netaikydamas.(25) Taikant modernų ženklinimą kuriama konkurencingesnė rinkos aplinka, kurioje dinamiški, veiksmingi, naujoviški ūkio subjektai parduodami produktus gali gauti didžiausią su ženklinimu susijusią naudą. Atsižvelgiant į verslas verslui santykius prekiaujant pašarais gyvuliams ir į gyvūnų augintinių ėdalo gamintojo ir pirkėjo santykius, gero ženklinimo kodeksai šioms dviems sritims galėtų būti naudingi siekiant šiuolaikiško ženklinimo tikslų. Šiais kodeksais gali būti aiškinamas savanoriško ženklinimo pagrindas.(26) Visų suinteresuotųjų šalių įtraukimas yra svarbiausias elementas siekiant užtikrinti katalogo ir gero ženklinimo kodeksų kokybę ir tinkamumą. Siekiant pagerinti naudotojų teisę į tinkamą informaciją, ypač turėtų būti atsižvelgiama į jų interesus. Tai gali užtikrinti Komisija, patvirtindama katalogą ir kodeksus.(27) Kadangi valstybės narės negali deramai pasiekti su pašarų ir maisto sauga susijusių tikslų bei užtikrinti sklandaus pašarų vidaus rinkos veikimo ir Bendrijos lygmeniu tai būtų pasiekta geriau, Bendrija gali priimti priemones pagal subsidiarumo principą, kaip išdėstyta Sutarties 5 straipsnyje. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu nereglamentuojama daugiau nei yra būtina siekiant šių tikslų.(28) Šiam reglamentui įgyvendinti būtinas priemones reikėtų priimti pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[19].(29) Komisijai turėtų būti suteikta teisė, ypač sprendžiant dėl produktų, kuriuos draudžiama naudoti kaip pašarus, suteikti leidimus specialiesiems pašarams, nustatyti nemaistiniams gyvūnams skirtų pašarinių žaliavų ženklinimo kategorijų sąrašą, iš dalies pakeisti savanoriškai ženklinant teikiamos informacijos sąrašą bei suderinti priedus, atsižvelgiant į mokslinius ir techninius pokyčius. Kadangi priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies keisti neesminėms šio reglamento nuostatoms, inter alia , jį papildant, priemonės turi būti priimtos laikantis Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.(30) Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 16 straipsnyje išdėstytos pašarų priedų ir premiksų ženklinimo ir pakavimo nuostatos. Ypač dėl su premiksais susijusių taisyklių pramonė ir kompetentingos institucijos patyrė praktinių įgyvendinimo keblumų. Siekiant nuoseklesnio premiksų ženklinimo, šis straipsnis turėtų būti iš dalies pakeistas.(31) Todėl reikėtų panaikinti direktyvas 79/373/EEB, 80/511/EEB, 82/471/EEB, 93/74/EEB, 93/113/EB ir 96/25/EB.(32) Valstybės narės turėtų nustatyti taisykles, reglamentuojančias sankcijas, taikomas pažeidus šio reglamento nuostatas, ir imtis visų būtinų priemonių, užtikrinančių jų įgyvendinimą. Tos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir griežtos,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 skyrius Įvadinės nuostatos1 straipsnis DalykasŠiuo reglamentu pagal Reglamente (EB) Nr. 178/2002 nurodytus bendruosius principus siekiama suderinti pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo sąlygas, siekiant užtikrinti tinkamą informaciją naudotojams ir vartotojams bei veiksmingą vidaus rinkos funkcionavimą.2 straipsnis Taikymo sritis1. Reglamente nustatomos pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo Bendrijoje taisyklės, įskaitant reikalavimus, susijusius su ženklinimu, pakavimu ir pateikimu.2. Šio reglamento nuostatos taikomos nepažeidžiant kitų Bendrijos nuostatų, taikomų gyvūnų mitybai, kaip antai:a) Direktyvos 90/167/EEB;b) Direktyvos 2002/32/EB;c) 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles[20];d) 2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1774/2002, nustatančio sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms[21];e) 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų[22]; beif) 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1830/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų ir iš jų pagamintų maisto produktų ir pašarų susekamumo ir ženklinimo ir iš dalies pakeičiančio Direktyvą 2001/18/EB[23].3. Šis reglamentas nėra taikomas vandeniui, kurį gyvūnai vartoja tiesiogiai arba kuris specialiai įmaišomas į pašarus.3 straipsnis Apibrėžtys1. Šiame reglamente vartojamos Reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytos „pašaro“, „pašarų verslo“, „pašarų verslo operatoriaus“, „pateikimo į rinką“ ir „atsekamumo“ apibrėžtys ir Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatytos „pašarų priedo“, „premikso“, „pagalbinių perdirbimo medžiagų“ ir „paros raciono“ apibrėžtys.2. Taip pat vartojami šie terminai:a) „maistinis gyvūnas“: gyvūnas, laikomas žmonių vartojamam maistui. Prie maistinių gyvūnų taip pat priskiriami gyvūnai, nevartojami maistui, bet priklausantys gyvūnų, kurie Bendrijoje paprastai vartojami maistui, rūšims;b) „nemaistinis gyvūnas“: laikomas arba veisiamas gyvūnas, neskirtas žmonių vartojamam maistui, t. y. kailinis gyvūnas, gyvūnas augintinis ir laboratorijoje, zoologijos sode arba cirke laikomas gyvūnas;c) „kailinis gyvūnas“: gyvūnas, laikomas arba veisiamas kailių gamybai ir neskirtas žmonių vartojamam maistui;d) „gyvūnas augintinis“: gyvūnas, priklausantis maitinamoms, veisiamoms arba laikomoms rūšims, bet neskirtas žmonių vartojamam maistui Bendrijoje;e) „pašarinė žaliava“: natūralūs, švieži arba apdoroti augalinės arba gyvūninės kilmės produktai, kurie pirmiausia yra skirti gyvūnų mitybos poreikiams tenkinti ir pramoniniu būdu perdirbti šie produktai bei organinės ir neorganinės medžiagos su pašarų priedais arba be jų, skirti gyvūnų mitybai tiesiogiai arba, juos perdirbus, ruošiant kombinuotuosius pašarus, arba kaip premiksų užpildas;f) „kombinuotasis pašaras“: pašarinių žaliavų mišinys su pašarų priedais arba be jų, naudojamas kaip visavertis pašaras arba pašaro papildas gyvūnams;g) „visavertis pašaras“: kombinuotasis pašaras, kurio sudėtis atitinka gyvūnų paros racioną (davinį);h) „pašaro papildas“: kombinuotasis pašaras, kurį sudaro bent viena pašarinė žaliava, turinti daug tam tikrų medžiagų, ir kurio, dėl jo sudėties, pakanka paros racionui (daviniui) tik tuo atveju, jei jis derinamas su kitais pašarais;i) „mineralinis papildas“: pašaro papildas, turintis ne mažiau kaip 40 procentų žalių pelenų;j) „pieno pakaitalas“: kombinuotasis sausas arba atskiestas tam tikru skysčio kiekiu pašaras, šeriamas kaip papildas arba kaip natūralaus pieno pakaitalas gyvūnų jaunikliams pokrekeniniu laikotarpiu arba penimiems skersti skirtiems veršeliams, ėriukams arba ožiukams;k) „užpildas“: medžiaga, skirta tirpinti, skiesti, skaidyti ar kitaip fiziškai pakeisti pašarų priedus, siekiant sudaryti geresnes sąlygas pašarams ruošti, taikyti arba naudoti, nekeičiant jų technologinės funkcijos ir nedarant jokio tiesioginio technologinio poveikio;l) „konkretus mitybos tikslas“: specialūs gyvūnų, kurių asimiliacijos, absorbcijos arba metabolizmo procesai gali sutrikti arba yra laikinai arba negrįžtamai sutrikę ir kuriems dėl to reikia ėsti jų būklę gerinančius pašarus, mitybos poreikiai;m) „specialusis pašaras“: pašaras, kuris dėl kitokios sudėties arba kitokio gamybos metodo yra skirtas specialioms mitybos reikmėms, ir kuris akivaizdžiai skiriasi nuo paprastųjų pašarų. Specialieji pašarai neapima medicininių (vaistinių) pašarų, kaip apibrėžta Direktyvoje 90/167/EEB;n) „minimali saugojimo trukmė“: data, iki kurios gamintojas garantuoja, kad esant tinkamomis saugojimo sąlygomis pašaras išlaiko bent savo specifines savybes;o) „partija“: vienos gamybos įmonės naudojant vienodus gamybos parametrus pagamintas produkcijos vienetas arba keletas tokių vienetų, pagamintų vienas po kito ir saugomų kartu. Ji susideda iš nenustatyto pašarų kiekio ir jai būdingos vienodos savybės, tokios kaip kilmė, įvairovė, pakuotės tipas, pakuotojas, siuntėjas arba ženklinimas;p) „pašarų ženklinimas“: žodžių, duomenų, prekių ženklų, prekių rūšių pavadinimų, iliustruojamosios medžiagos arba simbolių pateikimas naudojant bet kokias priemones, susijusias su šiais pašarais arba pridedamas prie šių pašarų, t. y. ant pakuotės, ant talpyklos, pastaboje, etiketėje, dokumente, ant žiedo, ant sandariklio arba interneto nuorodoje;q) „etiketė“: žymena, prekės ženklas, ženklas, iliustruojamoji arba kitokia aprašomoji medžiaga, surašyti, atspausdinti, uždėti trafaretu, pažymėti, įspausti, atspausti arba pritvirtinti ant pašarų talpyklos;r) „pateikimas“: formos, išvaizdos parinkimas arba pakuotės ir medžiagos naudojimas pašarams pakuoti, jų išdėstymas ir aplinkos, kurioje jie yra pateikiami, parinkimas.2 skyrius Bendrieji reikalavimai4 straipsnis Saugos ir prekybos reikalavimai1. Šiame reglamente, mutatis mutandis , nemaistiniams gyvūnams skirtiems pašarams taikomi Reglamento 178/2002 15 ir 16 straipsniai ir Reglamento (EB) Nr. 183/2005 4 straipsnis.2. Pašarai gali būti pateikiami į rinką ir naudojami tik tuo atveju, jei:a) jie yra sveiki, tikri, atitinkantys tikslą ir tokios kokybės, kad juos galima būtų parduoti;b) jie neturi tiesioginio neigiamo poveikio aplinkai arba gyvūnų gerovei;c) jie yra paženklinti, supakuoti ir pristatomi pagal šio reglamento, Direktyvos 90/167/EEB ir Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 nuostatas (jei taikoma).3. Pašarai turi atitikti technines priemaišų ir kitų cheminių veiksnių nuostatas, išdėstytas I priede.5 straipsnis Pašarų verslo atsakomybė ir įsipareigojimai1. Šiame reglamente, mutatis mutandis , nemaistiniams gyvūnams skirtiems pašarams taikomi Reglamento (EB) Nr. 178/2002 17, 18 ir 20 straipsniai.2. Pašarų gamintojai sudaro sąlygas atsakingoms institucijoms atlikti oficialią kontrolę, gauti visą informaciją, susijusią su pašarų, kurie pateikiami į rinką, sudėtimi arba tvirtinama nuosavybe, kad būtų galima patikrinti ženklinant nurodytos informacijos tikslumą.6 straipsnis Draudimas1. Pašarų sudėtyje neturi būti arba jie neturi būti sudaryti iš žaliavų, kurias draudžiama pateikti į rinką arba naudoti gyvūnų mitybos tikslams.2. Įvertinus mokslinius įrodymus, technologinę pažangą ir RASFF pranešimus arba oficialios kontrolės rezultatus pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatas, Komisija patvirtina draudžiamų pateikti į rinką arba naudoti gyvūnų mitybos tikslams žaliavų sąrašą.Priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 29 straipsnio 4 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.3 skyrius Konkrečių pašarų rūšių pateikimas į rinką7 straipsnis Pašarų rūšių savybėsPagal 29 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą, Komisija gali priimti gaires, kuriose paaiškinama, kuo skiriasi pašarinės žaliavos, pašarų priedai ir veterinariniai vaistai.8 straipsnis Pašarų priedų kiekis pašarų papilduoseNepažeidžiant reglamente, kuriuo suteikiamas leidimas prekiauti atitinkamais pašarų priedais, nurodytų naudojimo sąlygų, pašarų priedų kiekis pašarų papilduose neturėtų viršyti daugiau kaip 100 kartų nustatytos leistinos normos visaverčiuose pašaruose arba, kokcidiostatų ir histomonostatų atveju, daugiau kaip penkis kartus atitinkamos nustatytos leistinos normos.9 straipsnis Prekyba specialiaisiais pašaraisSpecialiaisiais pašarais gali būti prekiaujama tik jei jie atitinka pagrindines maistines savybes specialioms mitybos reikmėms tenkinti, pagal numatytą naudojimą, nurodytą suteikiant leidimą ir įtrauktą į sąrašą, sudarytą remiantis 10 straipsniu.10 straipsnis Leidimo išdavimas numatytam naudojimui1. Leidimai numatytam naudojimui gali būti suteikiami pagal Bendrijoje įsiteigusių asmenų paraiškas arba valstybės narės prašymu. Tokios paraiškos pateikiamos Komisijai.2. Pareiškėjas surenka dokumentus, įrodančius, kad konkretūs pašarai tinka specialioms mitybos reikmėms ir kad jie nedaro jokio neigiamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai, aplinkai ir gyvūnų gerovei.3. Komisija šią paraiškos informaciją siunčia valstybėms narėms.4. Jei, remiantis turima moksline ir technine informacija, Komisija gali pagrįstai manyti, kad specialių pašarų naudojimas gali būti netinkamas konkrečiam numatytam mitybos tikslui arba gali daryti neigiamą poveikį gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai, aplinkai ir gyvūnų gerovei, Komisija per tris mėnesius pateikia prašymą dėl vertinimo kartu su paraiškos informacija Europos maisto saugos tarnybai (toliau - Tarnyba). Tarnyba per šešis mėnesius nuo prašymo gavimo pateikia nuomonę. Šis terminas pratęsiamas, jeigu Tarnyba pareiškėjo paprašo papildomos informacijos.5. Per šešis mėnesius po paraiškos informacijos perdavimo valstybėms narėms, arba, prireikus, po Tarnybos nuomonės gavimo, Komisija priima reglamentą, kuriuo suteikiamas arba atmetamas atitinkamas leidimas, ir atitinkamai sudaro sąrašą, kaip nurodyta 9 straipsnyje.Priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 29 straipsnio 4 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.6. Pradinės paraiškos pateikėjas arba valstybė narė gali kreiptis dėl sąraše nurodyto numatyto naudojimo išbraukimo. Toks prašymas pateikiamas kartu su informacija, pagrindžiančia išbraukimą. Tais atvejais, kai Komisija turi svarbios informacijos, sudarančios atitinkamą paraiškos informaciją, ji taip pat gali inicijuoti išbraukimo procedūrą.7. Komisija perduoda paraiškos informaciją valstybėms narėms ir pradinės paraiškos pateikėjui, kad jie galėtų pateikti pastabas. 4 ir 5 dalyse nustatyta procedūra taikoma mutatis mutandis .4 skyrius Ženklinimas, pristatymas ir pakavimas11 straipsnis Bendrieji principai1. Pašarų ženklinimas ir pristatymas neturėtų klaidinti naudotojoa) dėl numatyto pašarų naudojimo arba savybių, ypač pobūdžio, gamybos metodo, tapatybės, savybių, sudėties, kiekio, tvarumo, ir gyvūnų, kuriems jie skirti, rūšių arba kategorijų;b) priskiriant pašarams poveikį arba savybes, kuriomis jie nepasižymi arba teigiant, kad jie pasižymi ypatingomis savybėmis, kai kiti panašūs pašarai pasižymi tokiomis pačiomis savybėmis;c) dėl ženklinimo, atitinkančio 25 ir 26 straipsniuose nurodytus Bendrijos katalogą ir Bendrijos kodeksus.2. Pagal 23 straipsnio 2 dalies nuostatas kartu su pašarinėmis žaliavomis arba kombinuotaisiais pašarais, parduodamais didelėse arba atidarytose pakuotėse arba talpyklose, pateikiamas dokumentas, kuriame nurodoma visa privaloma ženklinimo informacija kaip nustatyta šiame reglamente.3. Tais atvejais, kai pašarais prekiaujama užsakant nuotoliniu būdu, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/7/EB[24] 2 straipsnyje, šiame reglamente nustatyta privaloma ženklinimo informacija pateikiama nuotoliniu būdu įsigytos prekės patvirtinimo dokumente.4. II priede pateikiamos papildomos bendrosios ženklinimo nuostatos.5. Leistini nurodytų pašarinių žaliavų arba kombinuotųjų pašarų sudėties verčių ir pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 atliktos oficialios kontrolės tirtų verčių nuokrypiai pateikiami šio reglamento III priede.12 straipsnis Atsakomybė1. Pašarų gamintojas atsakingas už ženklinimo informaciją ir užtikrina šios informacijos pateikimą ir tinkamą tikslumą.2. Jei prekiaujant pašarais nurodomas pašarų verslo operatoriaus pavadinimas arba verslo pavadinimas kitas nei gamintojo pavadinimas, šis pašarų verslo operatorius atsako už ženklinimo informaciją.3. Jei jų veiksmai susiję su ženklinimu jų verslo ribose, pašarų verslo operatoriai užtikrina, kad bet kokiomis priemonėmis pateikiama informacija atitinka šio reglamento reikalavimus.4. Už su ženklinimu nesusijusią mažmeninę prekybą ir platinimą atsakingi pašarų verslo operatoriai veikia taip, kad užtikrintų atitikimą ženklinimo reikalavimams, ypač netiekdami pašarų, kurie, kaip jie žino arba numano pagal jų turimą informaciją bei kaip profesionalai, neatitinka tų reikalavimų.5. Pašarų verslo operatoriai savo verslo ribose užtikrina, kad privaloma ženklinimo informacija gali būti perduodama maisto grandinėje, sudarant galimybę perduoti informaciją galutiniam naudotojui, kaip numatyta šiame reglamente.13 straipsnis Teiginiai1. Ženklinant ir pristatant pašarus galima atkreipti dėmesį į tai, ar pašarų sudėtyje yra arba nėra tam tikros medžiagos, taip pat į specialias maistines savybes arba procesus, arba į specialias su jais susijusias funkcijas, jei laikomasi šių sąlygų:a) teiginys yra objektyvus, patikrinamas kompetentingų institucijų ir suprantamas pašarų naudotojui; beib) už ženklinimą atsakingas asmuo kompetentingos institucijos prašymu pateikia mokslinį teiginio teisingumo pagrindimą, remdamasis viešai skelbiamais moksliniais įrodymais arba dokumentais pagrįstu bendrovės atliktu tyrimu. Moksliniai įrodymai turi būti prieinami tuo metu, kai pašarai pateikiami į rinką.2. Nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, teiginiai apie mitybos optimizavimą ir psichologinių sąlygų palaikymą arba išsaugojimą yra leidžiami, jei jie nėra pagrįsti farmakologiniais arba imunologiniais veiksmais.3. Ženklinant arba pristatant pašarus draudžiama teigti, kad jiea) apsaugos nuo ligos, gydys arba visiškai išgydys nuo ligos; arbab) skirti specialioms mitybos reikmėms arba pasižymi savybėms, kitomis nei nurodyta 9 straipsnyje nurodytame sąraše.14 straipsnis Privalomos ženklinimo informacijos pateikimas1. Privaloma ženklinimo informacija pateikiama visa ir gerai matomoje pakuotės, talpyklos arba prie jų pritvirtintos etiketės vietoje, aiškiai, įskaitomai ir nenuvalomai, valstybės narės, kurioje pateikiama į rinką, kalba arba bent viena iš jos oficialių kalbų.2. Privaloma ženklinimo informacija lengvai atpažįstama ir nenustelbiama jokios kitos informacijos. Informacija pateikiama naudojant tokią spalvą, šriftą ir dydį, kuris neužgožia arba nepabrėžia jokios informacijos dalies, nebent taip išskiriant siekiama atkreipti dėmesį į įspėjimo pranešimus.3. Išsamesnė su 1 ir 2 dalyse nurodytais reikalavimais susijusi informacija gali būti įtraukiama į 26 straipsnyje nurodytus Bendrijos kodeksus.15 straipsnis Bendrieji privalomi ženklinimo reikalavimaiPašarinė žaliava arba kombinuotieji pašarai pateikiami į rinką tik tuo atveju, jei ženklinant pateikiama ši informacija:a) pašarų rūšis: atitinkamai „pašarinė žaliava“, „visavertis pašaras“ arba „pašaro papildas“;„pašaro papildui“ atitinkamai gali būti naudojami šie žymėjimai: „mineralinis papildas“, „visavertis pieno pakaitalas“ arba „pieno pakaitalo papildas“;kitiems gyvūnams augintiniams nei katės arba šunys vietoje „visaverčio pašaro“ arba „pašaro papildo“ galima nurodyti „kombinuotasis pašaras“;b) už ženklinimo informaciją atsakingo pašarų verslo operatoriaus pavadinimas arba verslo pavadinimas ir adresas;c) jei įmanoma, įmonės patvirtinimo numeris, suteiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 17 straipsnį arba Reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnį. Jei gamintojui suteikta keletas numerių, jis turėtų naudoti tą, kuris gautas pagal Reglamentą 183/2005;d) partijos numeris;e) neto kiekis, išreikštas masės vienetais, jei produktai yra kieti, ir masės arba tūrio vienetais, jei jie skysti;f) pašarų papildų sąrašas, nurodant pavadinimą ir sudėtį pagal V arba VI priedų (atitinkamai) I skyriaus nuostatas, nepažeidžiant reglamente, kuriuo suteikiamas leidimas prekiauti atitinkamu pašarų priedu nurodytų ženklinimo sąlygų.g) drėgnis pagal I priedo 6 punktą.16 straipsnis Specialūs privalomi pašarinių žaliavų ženklinimo reikalavimai1. Be 15 straipsnyje nurodytų reikalavimų, ženklinant pašarines žaliavas įtraukiami pašarinės žaliavos pavadinimas ir privaloma informacija, kurią privaloma nurodyti pagal atitinkamą kategoriją, kaip nurodyta IV priedo sąraše.2. 1 dalyje nurodyta informacija gali būti pakeičiama 25 straipsnyje nurodyta Bendrijos kataloge pateikiama informacija.3. Jei naudojamas pašarinės žaliavos pavadinimas atitinka 25 straipsnyje nurodytame Bendrijos kataloge nurodytą pavadinimą, bet už ženklinimą atsakingas asmuo netaiko jo nuostatų, tai aiškiai nurodoma etiketėje.17 straipsnis Specialūs privalomi kombinuotųjų pašarų ženklinimo reikalavimai1. Be 15 straipsnyje nurodytų reikalavimų, ženklinant kombinuotuosius pašarus taip pat nurodoma:a) gyvūnų, kuriems skirtas kombinuotasis pašaras, rūšis arba kategorija;b) tinkamo naudojimo instrukcijos, nurodant reikmes, kurioms skirtas šis pašaras;c) jei gamintojas nėra už ženklinimo informaciją atsakingas asmuo, nurodoma ši informacija:-  gamintojo pavadinimas arba verslo pavadinimas ir adresas, arba-  pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 19 straipsnį suteiktas identifikavimo numeris; jei tokio identifikavimo numerio nėra, gamintojo prašymu pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 V priedo II skyriuje nurodytą formatą suteiktas numeris;d) minimali saugojimo trukmė pagal šiuos reikalavimus:-  „tinka naudoti iki...“ nurodant datą (konkrečią dieną) tuo atveju, jei pašarai yra greitai gendantys;-  „geriausias iki...“ nurodant datą (konkretų mėnesį) – kitiems pašarams.Jei nurodoma pagaminimo data, datą taip pat galima nurodyti kaip „... (laikotarpis dienomis arba mėnesiais) po pagaminimo datos“;e) pašarinių žaliavų, iš kurių sudaryti pašarai, sąrašas, kurio viršuje nurodoma „sudėtis“ ir nurodant kiekvienos pašarinės žaliavos pavadinimą bei išvardijant šias pašarines žaliavas mažėjančia tvarka pagal svorį; šiame sąraše taip pat galima nurodyti procentines svorio dalis.f) V arba VI priedų (atitinkamai) II skyriuje nurodyta informacija, kurią privaloma nurodyti.2. 1 dalies e punkte nurodytam sąrašui taikomi šie reikalavimai:a) nurodomi pašarinės žaliavos pavadinimas ir svoris, jei ši pašarinė žaliava yra minima arba išskirtinai nurodoma ant pakuotės žodžiais, paveikslėliais arba piešiniais;b) jei maistiniams gyvūnams skirtų kombinuotųjų pašarų sudėtyje esančių pašarinių žaliavų procentinė svorio dalis nėra nurodyta etiketėje, gamintojas pagal prašymą pateikia duomenis apie sudėtį pagal svorį, su +/- 15 % vertės paklaida pagal pašarų sudėtį, nebent jo nuomone tai būtų slapta komercinė informacija ir ją atskleidžiant būtų pažeidžiamos jo intelektinės nuosavybės teisės;c) jei kombinuotieji pašarai skirti nemaistiniams gyvūnams, vietoje specialaus pašarinės žaliavos pavadinimo galima nurodyti kategorijos, kuriai priklauso pašarinė žaliava, pavadinimą.3. 2 dalies c punkto tikslais Komisija nustato pašarinių žaliavų kategorijų, kurios gali būti nurodomos vietoj atskirų pašarinių žaliavų ženklinant nemaistiniams gyvūnams skirtus pašarus, sąrašą.Priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 29 straipsnio 4 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.18 straipsnis Papildomi specialiųjų pašarų ženklinimo reikalavimaiBe 15, 16 ir 17 straipsniuose nurodytų atitinkamų bendrųjų ženklinimo reikalavimų, ženklinant specialiuosius pašarus taip pat nurodoma:a) apibūdinimas „dietinis“, skirtas tik specialiesiems pašarams, šalia pašarų žymėjimo, kaip nurodyta 15 straipsnio a dalyje;b) 1–6 sąrašo skiltyse atitinkamam nurodytam naudojimui aprašyta informacija, kaip nurodyta 9 straipsnyje;c) nurodymas, kad prieš naudojant pašarus arba prieš pratęsiant jų naudojimą patariama pasikonsultuoti su mitybos specialistu.19 straipsnis Papildomi gyvūnų augintinių ėdalo ženklinimo reikalavimaiGyvūnų augintinių ėdalo etiketėje turi būti nurodytas telefono numeris, kuriuo nemokamai paskambinę klientai galėtų gauti papildomos informacijos, neskaitant privalomos informacijos:a) gyvūnų augintinių ėdalo sudėtyje esančių pašarų priedų irb) sudėtyje esančių pašarinių žaliavų, kurios žymimos nurodant kategoriją, kaip nustatyta 17 straipsnio 2 dalies c punkte.20 straipsnis Papildomi užterštų pašarų ženklinimo reikalavimai-  1. Be 15, 16, 17 ir 18 straipsniuose nurodytų reikalavimų, pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei pagal Direktyvą 2002/32/EB leistinas maksimalus nepageidaujamų medžiagų lygis, turės būti ženklinami „pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas ….(nepageidaujamos (-ų) medžiagos (-ų) žymėjimas pagal Direktyvos 2002/32/EB I priedą) lygis (-iai), skirta tik patvirtintoms detoksikacijos įmonėms“. Tokios įmonės patvirtinamos pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnio 2 ir 3 dalis.2. Jei užteršimas bus sumažinamas arba šalinamas valant, užteršti pašarai papildomai ženklinami „pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas ….(nepageidaujamos (-ų) medžiagos (-ų) žymėjimas pagal Direktyvos 2002/32/EB I priedą) lygis (-iai), tinka naudoti kaip pašarus tik tinkamai išvalius“.21 straipsnis Nukrypti leidžiančios nuostatos1. 15 straipsnio c, d ir e dalyse ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija nėra privaloma, jei prieš kiekvieną sandorį pirkėjas pareiškia raštu, kad jis neprašo šios informacijos. Sandorį gali sudaryti keletas siuntų.2. 15 straipsnio c, d ir e dalyse ir 17 straipsnio 1 dalies c, d ir e punktuose nurodyta informacija supakuotiems pašarams gali būti pateikiama pakuotės išorėje, etiketės vietoje, kaip nurodyta 14 straipsnio 1 dalyje. Tokiu atveju pažymima, kurioje vietoje pateikiama ši informacija.3. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 183/2005 I priedo nuostatų, šio reglamento 15 straipsnio c, d ir e dalyse ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija neprivaloma pašarinėms žaliavoms, kurių sudėtyje nėra pašarų priedų, išskyrus konservantus arba siloso priedus, ir kuriuos pašarų verslo operatorius pagamino ir pristatė pirminės gamybos pašarų naudotojui savo bendrovėje pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalies nuostatas.4. Sveikų grūdų ir augalų sėklų mišiniams neprivaloma pateikti 17 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytos informacijos, kurią privaloma nurodyti.5. Tuo atveju, jei kombinuotieji pašarai sudaryti iš ne daugiau kaip trijų pašarinių žaliavų, 17 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodyta informacija neprivaloma, jei naudotos pašarinės žaliavos aiškiai nurodomos apraše.6. Mažesniems nei 20 kg pašarinių žaliavų arba kombinuotųjų pašarų, kurie skirti galutiniam naudotojui ir parduodami dideliais kiekiais, kiekiams į 15, 16 ir 17 straipsniuose nurodytą informaciją pirkėjo dėmesį galima atkreipti pateikiant tinkamas pastabas pardavimo vietoje. Šiuo atveju atitinkamai 15 straipsnio a dalyje, 16 straipsnio 1 dalyje arba 17 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodyta informacija klientui turi būti atspausdinama ne vėliau kaip pateikiant sąskaitą.7. Gyvūnų augintinių ėdalo kiekiams, atitinkantiems tų gyvūnų rūšių paros racioną (davinį), parduodant keleto talpyklų pakuotėse, 15 straipsnio b, c ir f dalyse ir 17 straipsnio 1 dalies c, e ir f punktuose nurodyta informacija gali būti pateikiama tik ant pakuotės, o ne ant kiekvienos talpyklos.8. Nukrypstant nuo šio reglamento nuostatų, valstybės narės gali taikyti nacionalines nuostatas, taikomas moksliniams arba eksperimentiniams tikslams laikomų gyvūnų pašarams, su sąlyga, kad jų etiketėje aiškiai nurodomas toks tikslas. Valstybės narės nedelsiant praneša Komisijai apie tokias nuostatas.22 straipsnis Savanoriškas ženklinimas1. Be privalomų ženklinimo reikalavimų, ženklinant kombinuotuosius pašarus taip pat galima nurodyti savanoriškai teikiamą informaciją, jei laikomasi 11 straipsnyje nurodytų principų.2. Ženklinant savanoriškai galima nurodyti šią informaciją:a) Neprivalomą informaciją, kurią privaloma nurodyti, kaip nurodyta V ir VI prieduose;b) šalį, kurioje pagamintas arba apdorotas šis produktas;c) produkto aprašą arba prekės ženklą;d) nuorodą apie pašaro fizinę būklę arba apie konkretų jo perdirbimo būdą;e) drėgnį;f) pagaminimo datą;g) specialias saugojimo sąlygas;h) produkto kainą.3. Komisija gali pakeisti 2 dalyje nurodytą informacijos sąrašą.Priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 29 straipsnio 4 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.23 straipsnis Pakavimas1. Pašarai gali būti pateikiami į rinką tik uždarose pakuotėse arba talpyklose. Pakuotės arba talpyklos uždaromos taip, kad atidarius pakuotę arba talpyklą pažeidžiama plomba ir jos nebegalima panaudoti dar kartą.2. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, į rinką didelėse arba atidarytose pakuotėse arba talpyklose gali būti pateikiami šie pašarai:a) pašarinės žaliavos;b) kombinuotieji pašarai, jei jie gaunami sumaišant grūdus arba nesusmulkintus vaisius;c) kombinuotieji pašarai, jei gamintojai pristato juos vieni kitiems;d) kombinuotieji pašarai, jei jie yra tiesiogiai pristatomi pašarų naudotojui;e) kombinuotieji pašarai, jei gamintojai juos pristato pakavimo firmoms;f) kombinuotųjų pašarų, kurie skirti galutiniam naudotojui ir teikiami tiesiogiai iš uždarytos pakuotės arba talpyklos, kiekiai, neviršijantys 50 kilogramų;g) pašarų luitai arba laižyklos.24 straipsnis Pakuotės keitimas1. Jei pašarų partija yra padalyta į dalis, šiame reglamente nurodyta privaloma ženklinimo informacija ir nuoroda apie pirminę partiją kartojama ant kiekvieno siuntos vieneto pakuotės, talpyklos arba lydraštyje.2. Jei pašarų sudėtis keičiama po to, kai jie buvo pateikti į rinką, už pašarų sudėties pakeitimą atsakingas pašarų verslo operatorius atsako už tai, kad privaloma ženklinimo informacija būtų atitinkamai pakeista.5 skyrius Bendrijos pašarinių žaliavų katalogas ir Bendrijos gerosios ženklinimo patirties kodeksai25 straipsnis Bendrijos pašarinių žaliavų katalogas1. Siekiant pagerinti pašarų žaliavų ženklinimą, sudaromas Bendrijos pašarinių žaliavų katalogas (toliau – katalogas). Kiekvienai išvardytai pašarinei žaliavai nurodoma:a) pavadinimas;b) identifikavimo numeris;c) pašarinės žaliavos aprašas, įskaitant informaciją apie gamybos procesą (jei taikoma);d) specifinė informacija apie mitybinę sudėtį, kuri bus įtraukiama ženklinant, kaip nurodyta 16 straipsnio 2 dalyje;e) terminų žodynas, kuriame aprašomi įvairūs minėti procesai ir techniniai išsireiškimai;2. Pagal 29 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą pirmieji katalogo įrašai – Direktyvos 96/25/EB priedo B dalyje ir Direktyvos 82/471/EEB priede pateikti įrašai.3. 27 straipsnyje nurodyta procedūra taikoma daliniams katalogo pakeitimams.4. Šio straipsnio nuostatos taikomos nepažeidžiant šio reglamento 4 straipsnyje išdėstytų saugos reikalavimų.26 straipsnis Bendrijos gerosios ženklinimo patirties kodeksai1. Komisija skatina parengti du Bendrijos gerosios ženklinimo patirties kodeksus (toliau – kodeksai), kurių vienas skirtas gyvūnų augintinių ėdalui, o kitas – maistinių gyvūnų pašarams. Kodeksai susiję su 22 straipsnyje nurodyto savanoriško ženklinimo sritimi ir skirti ženklinimo tinkamumui gerinti.2. 27 straipsnyje nurodyta procedūra taikoma kodeksų sudarymui ir visiems daliniams kodeksų pakeitimams.27 straipsnis Katalogo ir kodeksų sudarymas1. Tuo atveju, kai sukuriamas katalogas ir kodeksai, juos atitinkamai rengia ir iš dalies keičia Europos pašarų verslo sektoriaus atstovai:a) konsultuojantis su kitomis suinteresuotomis šalimis, tokiomis kaip pašarų naudotojai;b) bendradarbiaujant su kompetentingomis valstybių narių institucijomis ir, prireikus, su Tarnyba;c) atsižvelgiant į atitinkamą Tarnybos patirtį ir paskelbtas nuomones bei mokslinių ir techninių žinių pokyčius.2. Komisija patvirtina katalogą, kodeksų projektus ir jų dalinių pakeitimų projektus pagal 29 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą, jei laikomasi šių sąlygų:a) jie buvo parengti laikantis 1 dalies sąlygų;b) jų turinys pritaikomas atitinkamiems sektoriams visoje Bendrijoje; beic) jie atitinka atitinkamus tikslus.3. Komisija skelbia katalogo ir kodeksų pavadinimus ir nuorodas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.6 skyrius Bendrosios ir baigiamosios nuostatos28 straipsnis Priedų daliniai pakeitimai ir įgyvendinimo priemonės1. Komisija gali iš dalies pakeisti I–VI priedus, siekdama juos pritaikyti pagal mokslinius ir techninius pokyčius.Priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 29 straipsnio 4 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.2. Šio reglamento taikymui būtinos įgyvendinimo priemonės gali būti priimamos laikantis 29 straipsnio 3 dalyje nurodytos tvarkos.29 straipsnis Komitologijos procedūra1. Komisijai padeda Reglamento (EB) Nr. 178/2002 58 straipsniu įkurtas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas (toliau – Komitetas).2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsnių nuostatos, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.3. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsnių nuostatos, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai.4. Jeigu daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalių ir 7 straipsnio nuostatos, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.30 straipsnis Dalinis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 keitimasReglamento (EB) Nr. 1831/2003 16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(1) 1 dalis iš dalies keičiama taip:a) d punktas pakeičiamas taip:„d) tam tikrais atvejais, pašarų priedą arba premiksą gaminančio arba pateikiančio į rinką ūkio subjekto patvirtinimo numeris, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnį*;* OL L 35, 2005 2 8, p. 1.“;b) pridedama ši pastraipa:„Premiksų atveju b, d, e ir g punktai netaikomi įtrauktiems pašarų priedams.“(2) 3 dalis pakeičiama taip:„3. Be šio straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos, ant priedo, priklausančio kuriai nors III priede apibrėžtai funkcinei grupei, arba ant premikso, kurio sudėtyje yra priedo, priklausančio kuriai nors III priede apibrėžtai funkcinei grupei, pakuotės arba talpyklos aiškiai, įskaitomai ir nenuvalomai pateikiama informacija, nurodyta tame priede.“(3) 4 dalis pakeičiama taip:„4. Premiksų atveju, etiketėje didžiosiomis raidėmis turi būti aiškiai įrašytas žodis „premiksas“, o pašarinių žaliavų atveju turi būti nurodyti užpildai, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. .../... [dėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo] 17 straipsnio 1 dalies e punktą*.* OL L ... .“31 straipsnis PanaikinimasDirektyvos 79/373/EEB, 80/511/EEB, 82/471/EEB, 93/74/EEB, 93/113/EB ir 96/25/EB panaikinamos.Nuorodos į panaikintas direktyvas aiškinamos kaip nuorodos į šį reglamentą ir skaitomos pagal VII priede pateiktą atitikmenų lentelę.32 straipsnis SankcijosValstybės narės nustato taisykles dėl finansinių sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus taikymo ir imasi visų priemonių, užtikrinančių minėtų taisyklių įgyvendinimą. Nustatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.Valstybės narės ne vėliau kaip iki [taikymo data] praneša Komisijai apie šias nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius pakeitimus.33 straipsnis Pereinamojo laikotarpio priemonės29 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka priimamos pereinamojo laikotarpio priemonės.34 straipsnis ĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja [dvidešimtą dieną] nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis pradedamas taikyti praėjus dvylikai mėnesių po jo paskelbimo dienos.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeEuropos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkasI PRIEDASTECHNINėS NUOSTATOSDėL PRIEMAIšų, PIENO PAKAITALų, PAšARINIų žALIAVų, SKIRTų SURIšIMUI ARBA DENATūRAVIMUI, PELENų KIEKIO IR DRėGNIO, KAIP NURODYTA 4 STRAIPSNYJE1. Kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 183/2005, remiantis gerąja gamybos patirtimi, pašarinėse žaliavose neturėtų būti dėl gamybos proceso atsiradusių cheminių priemaišų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų, nebent 25 straipsnyje nurodytame kataloge būtų nustatyta konkreti leistina sudėtis.2. Botaninis pašarinių žaliavų grynumas turi būti ne mažesnis nei 95 %, nebent 25 straipsnyje nurodytame kataloge būtų nurodytas kitoks kiekis. Botanines priemaišas sudaro augalinių žaliavų priemaišos, neturinčios neigiamo poveikio gyvūnams, pvz., šiaudai ir kitų kultivuojamų rūšių arba piktžolių sėklos. Botaninės priemaišos, tokios kaip kitų aliejinių augalų sėklų arba aliejinių augalų vaisių likučiai po prieš tai buvusio gamybos proceso, neturėtų viršyti 0,5 % kiekvienai aliejinių augalų sėklų arba vaisių rūšiai.3. Geležies kiekis pieno pakaitaluose, skirtuose veršiukams, kurių gyvasis svoris yra 70 kilogramų arba mažiau, turi būti ne mažesnis kaip 30 miligramų viename kilograme visaverčių pašarų, kurių drėgnis 12 %.4. Jei pašarinės žaliavos naudojamos kitų pašarinių žaliavų denatūravimui arba surišimui, toks produktas vis tiek gali būti laikomas pašarine žaliava. Turi būti nurodomi denatūravimui arba surišimui naudojamos pašarinės žaliavos pavadinimas, rūšis ir kiekis. Jeigu pašarinė žaliava yra surišama kita pašarine žaliava, pastarosios procentinė dalis neturi viršyti 3 % bendro svorio.5. Druskos rūgštyje netirpių pelenų kiekis neturi viršyti 2,2 % sausosios medžiagos. Tačiau minėtų pelenų gali būti daugiau kaip 2,2 % tokiuose pašaruose:-  pašarinėse žaliavose;-  kombinuotuosiuose pašaruose, kuriuose yra aprobuotų mineralinių rišamųjų medžiagų;-  mineraliniuose kombinuotuosiuose pašaruose;-  kombinuotuosiuose pašaruose, kurių sudėtyje yra daugiau nei 50 % ryžių arba cukrinių runkelių šalutinių produktų;-  ūkiuose auginamoms žuvims skirtuose kombinuotuosiuose pašaruose, kuriuose žuvų miltų yra daugiau nei 15 %,jei kiekis yra nurodytas etiketėje.6. Jei III priede arba 25 straipsnyje nurodytame kataloge nenurodytas kitas kiekis, pašarų drėgnis turi būti nurodytas, jei jis viršija:-  5 % – jei tai mineraliniai papildai, kuriuose nėra organinių medžiagų;-  7 % – jei tai pieno pakaitalai ir kiti kombinuotieji pašarai, kuriuose yra daugiau kaip 40 % pieno produkto;-  10 % – jei tai mineraliniai papildai, kuriuose yra organinių medžiagų;-  14 % – jei tai kiti pašarai.II PRIEDAS11 STRAIPSNIO 4 DALYJE NURODYTOS BENDROSIOS žENKLINIMO NUOSTATOS1. Jeigu nenurodyta kitaip, nurodyti arba deklaruotini sudėtis arba kiekiai yra susiję su pašarų mase.2. Priedų sąrašo pradžioje nurodoma „priedų kiekis kilograme“.3. Nurodant datą skaitmenimis laikomasi tvarkos „diena, mėnuo ir metai“, nebent etiketėje būtų nurodyta kitaip.4. Sinonimai tam tikromis kalbomis;a) vokiečių kalba žymėjimas „Futtermittel-Ausgangserzeugnis“ gali būti pakeičiamas „Einzelfuttermittel“, graikų kalba „πρώτη ύλη ζωοτροφών“ gali būti pakeičiamas „απλή ζωοτροφή“, italų kalba „materie prime per alimenti degli animali“ gali būti pakeičiamas „mangime semplice“;b) gyvūnų augintinių ėdalo žymėjimui leidžiama naudoti tokius žodžius: olandų kalba „samengesteld voeder“; anglų kalba „pet food“; vengrų kalba „állateledel“; italų kalba „alimento“; lenkų kalba „karma“; slovėnų kalba „hrane za hišne živali“; ispanų kalba „alimento“.5. Nurodymuose dėl tinkamo pašarų papildų, kurių sudėtyje esančių priedų kiekis viršija visaverčiams pašarams nustatytus maksimalius leistinus kiekius, naudojimo nurodomas maksimalus pašarų papildų kiekis gramais arba kilogramais skirtas vienam gyvūnui per dieną.6. Nedarant įtakos analitiniams metodams, žodžiai „žali baltymai“ gali būti pakeičiami žodžiu „baltymas“, „žali aliejai ir riebalai“ gali būti pakeičiami žodžiais „riebalų kiekis“ ir „žali pelenai“ gali būti pakeičiami žodžiais „sudegę likučiai“ arba „neorganinė medžiaga“.III PRIEDASLEISTINI NURODYTOS PAšARINIų žALIAVų IR KOMBINUOTųJų PAšARų SUDėTIES NUOKRYPIAI, KAIP NURODYTA 11 STRAIPSNIO 5 DALYJE1. Šiame priede nurodomi leistini nuokrypiai apima techninius ir analitinius nuokrypius. Nustačius leistinus analitinius nuokrypius, susijusius su matavimo netikslumais ir skirtingomis procedūromis Bendrijos lygmeniu, 2 dalyje nustatytos vertės turi būti atitinkamai pakeičiamos, kad būtų taikomos tik leistiniems techniniams nuokrypiams.2. Jei pašarinių žaliavų arba kombinuotųjų pašarų sudėties vertės yra mažesnės nei ženklinant nurodytos sudėties vertės, leidžiami tokie nuokrypiai:a) žaliems baltymams, cukrums, krakmolui ir inulinui;-  3 vienetai, jei nurodytas 30 % arba didesnis kiekis,-  10 % nurodyto kiekio, jei nurodytas mažesnis kaip 30 %, bet ne mažesnis kaip 10 % kiekis,-  1 vienetas, jei nurodytas mažesnis kaip 10 % kiekis;b) žaliai ląstelienai, žaliam aliejui ir žaliems riebalams;-  2,2 vieneto, jei nurodytas 15 % arba didesnis kiekis,-  15 % nurodyto kiekio, jei nurodytas mažesnis kaip 15 %, bet ne mažesnis kaip 5 % kiekis,-  0,8 vieneto, jei nurodytas mažesnis kaip 5 % kiekis;c) drėgmei, žaliems pelenams, druskos rūgštyje netirpiems pelenams ir chloridams, išreikštiems kaip NaCl, bendrajam fosforui, natriui, kalcio karbonatui, kalciui, magniui, rūgštingumo indeksui ir petroleteryje netirpiai medžiagai:-  1,5 vieneto, jei nurodytas (-a) kiekis (vertė) – 15 % (15) arba didesnis (-ė),-  10 % nurodyto kiekio (vertės), jei atitinkami nurodyti kiekiai (nurodytos vertės) mažesni (-ės) kaip 15 % (15), bet ne mažesni (-ės) kaip 2 % (2),-  0,2 vieneto, jei atitinkami nurodyti kiekiai (nurodytos vertės) mažesni (-ės) kaip 2 % (2).d) 5 % energetinei vertei ir 10 % baltyminei vertei;e) pašarų priedams[25];-  10 %, jei nurodytas kiekis yra 1000 arba daugiau vienetų;-  100 vienetų nurodytam mažesniam kaip 1000 vienetų kiekiui, bet ne mažesniam kaip 500 vienetų kiekiui;-  20 % nurodyto kiekio, jei nurodytas kiekis mažesnis kaip 500 vienetų, bet ne mažesnis kaip 1 vienetas;-  0,2 vieneto nurodytam mažesniam kaip 1 vienetas kiekiui, bet ne mažesniam kaip 0,5 vieneto kiekiui;-  40 %, jei nurodytas kiekis mažesnis kaip 0,5 vieneto.Šie leistini nuokrypiai taip pat taikomi maksimaliems leistiniems pašarų priedų kiekiams kombinuotuosiuose pašaruose.3. Jei maksimalus leistinas pašarų priedų kiekis nėra viršijamas, skirtumas nuo nurodyto kiekio gali būti iki trijų kartų didesnis nei 2 dalyje nurodytas leistinas nuokrypis.4. Mikroorganizmų grupei priklausantiems pašarų priedams leidžiama viršutinė riba turi atitikti nustatytą maksimalų leistiną kiekį.IV PRIEDASPRIVALOMA PAšARINIų žALIAVų žENKLINIMO INFORMACIJA PAGAL 16 STRAIPSNIO 1 DALįPašarinė žaliava sudaryta iš: | Privaloma nurodyti |1. | Pašarinių augalų ir stambių pašarų | Žalius baltymus, jei >10 % Žalią ląstelieną |2. | Javų grūdų |3. | Javų grūdų produktų ir šalutinių produktų | Krakmolą, jei > 20 % Žalius baltymus, jei >10 % Žalius aliejus ir riebalus, jei > 5 % Žalią ląstelieną |4. | Aliejinių augalų sėklų, aliejinių augalų vaisių |5. | Aliejinių augalų sėklų, aliejinių augalų vaisių produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus, jei >10 % Žalius aliejus ir riebalus, jei > 5 % Žalią ląstelieną |6. | Ankštinių augalų sėklų |7. | Ankštinių augalų produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus, jei >10 % Žalią ląstelieną |8. | Šakniagumbių, šakniavaisių |9. | Šakniagumbių ir šakniavaisių produktų bei šalutinių produktų | Krakmolą Žalią ląstelieną Druskos rūgštyje netirpius pelenus, jei > 3,5 % |10. | Cukrinių runkelių perdirbimo pramonės produktų ir šalutinių produktų | Žalią ląstelieną, jei > 15 % Bendrą cukraus kiekį, išreikštą sacharoze Druskos rūgštyje netirpius pelenus, jei > 3,5 % |11. | Cukranendrių perdirbimo pramonės produktų ir šalutinių produktų | Žalią ląstelieną, jei > 15 % Bendrą cukraus kiekį, išreikštą sacharoze |12. | Kitų sėklų ir vaisių, jų produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus Žalią ląstelieną Žalius aliejus ir riebalus, jei > 10 % |13. | Kitų augalų, jų produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus, jei >10 % Žalią ląstelieną |14. | Pieno produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus Drėgnį, jei > 5 % Laktozę, jei > 10 % |15. | Sausumos gyvūnų produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus, jei >10 % Žalius aliejus ir riebalus, jei > 5 % Drėgnį, jei > 8 % |16. | Žuvų, kitų jūros gyvūnų, jų produktų ir šalutinių produktų | Žalius baltymus, jei >10 % Žali riebalai, jei > 5 % Drėgnį, jei > 8 % |17. | Mineralų | Kalcį Natrį Fosforą Kitus susijusius mineralus |18. | Kitų produktų | Žalius baltymus, jei >10 % Žalią ląstelieną Žalius aliejus ir riebalus, jei > 10 % Krakmolą, jei > 30 % Bendrą cukraus kiekį, išreikštą sacharoze, jei > 10 % Druskos rūgštyje netirpius pelenus, jei > 3,5 % |V PRIEDASžENKLINIMO INFORMACIJA MAISTINIAMS GYVūNAMSI skyrius. Pašarų priedai, kaip nurodyta 15 straipsnio f dalyje ir 22 straipsnio 2 dalyje1. Šie priedai išvardijami nurodant jų pavadinimą, pridėtą kiekį, identifikavimo numerį ir atitinkamą funkcinės grupės pavadinimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede, arba, jei tai kokcidiostatai ir histomonostatai, kategoriją:a) priedai, kuriems nustatytas maksimalus leistinas kiekis,b) priedai, priskiriami zootechninių priedų ir kokcidiostatų bei histomonostatų kategorijoms,c) priedai, priskiriami mitybinių priedų kategorijos karbamido ir jo produktų funkcinei grupei, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede.2. 1 dalyje nenurodyti pašarų priedai gali būti savanoriškai nurodomi tokia pačia forma arba iš dalies.3. Pašarų verslo operatorius, pateikiantis pašarus į rinką, vartotojo prašymu nurodo 1 dalyje nenurodytų pašarų priedų pavadinimus.4. Jei mitybinis pašarų priedas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede yra ženklinamas savanoriškai, nurodomas jo kiekis sudėtyje.5. Jei priedas priskiriamas daugiau kaip vienai funkcinei grupei, nurodoma jo pagrindinę funkciją susijusių pašarų atžvilgiu atitinkanti funkcinė grupė.II skyrius. Analitinės sudedamosios dalys, kaip nurodyta 17 straipsnio 1 dalies f punkte ir 22 straipsnio 2 dalyjePašarai | Analitinės sudedamosios dalys ir jų kiekiai | Maistinių gyvūnų rūšis arba kategorija |Rūšys, kurioms privaloma nurodyti informaciją | Rūšys, kurioms neprivaloma nurodyti informacijos |Visaverčiai pašarai | – Žali baltymai – Žalia ląsteliena – Žali aliejai ir riebalai – Žali pelenai – Krakmolas – Bendras cukraus kiekis (išreikštas sacharoze) – Bendras cukraus ir krakmolo kiekis – Energetinė vertė* – Baltyminė vertė* – Ląstelienos dalelės – Lizinas – Metioninas – Kitos aminorūgštys – Vitaminai – Mikroelementai – Kalcis – Natris – Fosforas – Kalis – Magnis | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Kiaulės ir naminiai paukščiai Kiaulės ir naminiai paukščiai | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Atrajotojai Kitos rūšys, išskyrus kiaules ir naminius paukščius Kitos rūšys, išskyrus kiaules ir naminius paukščius Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys |Mineraliniai pašarų papildai | – Žali baltymai – Žalia ląsteliena – Žali aliejai ir riebalai – Žali pelenai – Krakmolas – Bendras cukraus kiekis (išreikštas sacharoze) – Bendras cukraus ir krakmolo kiekis – Energetinė vertė* – Baltyminė vertė* – Ląstelienos dalelės – Lizinas – Metioninas – Kitos aminorūgštys – Vitaminai – Mikroelementai – Kalcis – Natris – Fosforas – Kalis – Magnis | Kiaulės ir naminiai paukščiai Kiaulės ir naminiai paukščiai Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Atrajotojai | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Atrajotojai Kitos rūšys, išskyrus kiaules ir naminius paukščius Kitos rūšys, išskyrus kiaules ir naminius paukščius Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Kitos rūšys, išskyrus atrajotojus |Kiti pašarų papildai | – Žali baltymai – Žalia ląsteliena – Žali aliejai ir riebalai – Žali pelenai – Krakmolas – Bendras cukraus kiekis (išreikštas sacharoze) – Bendras cukraus ir krakmolo kiekis – Energetinė vertė* – Baltyminė vertė* – Ląstelienos dalelės – Lizinas – Metioninas – Kitos aminorūgštys – Vitaminai – Mikroelementai – Kalcis ≥ 5 % < 5 % – Natris – Fosforas ≥ 2 % < 2 % – Kalis – Magnis | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Kiaulės ir naminiai paukščiai Kiaulės ir naminiai paukščiai Visos rūšys Visos rūšys Atrajotojai | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Atrajotojai Kitos rūšys, išskyrus kiaules ir naminius paukščius Kitos rūšys, išskyrus kiaules ir naminius paukščius Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Kitos rūšys, išskyrus atrajotojus |* Jei įmanoma, vertė turi būti nurodyta pagal EB metodą arba, jei įmanoma, pagal atitinkamą oficialų nacionalinį metodą valstybėje narėje, kurioje pašarai pateikiami į rinką.VI PRIEDASžENKLINIMO INFORMACIJA NEMAISTINIAMS GYVūNAMSI skyrius. Pašarų priedai, kaip nurodyta 15 straipsnio f dalyje ir 22 straipsnio 2 dalyje1. Šie priedai išvardijami nurodant jų pavadinimą ir (arba) identifikavimo numerį, pridėtą kiekį ir atitinkamą funkcinės grupės pavadinimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede, arba, jei tai kokcidiostatai ir histomonostatai, kategoriją:a) priedai, kuriems nustatytas maksimalus leistinas kiekis,b) priedai, priskiriami zootechninių priedų ir kokcidiostatų bei histomonostatų kategorijoms,c) priedai, priskiriami mitybinių priedų kategorijos karbamido ir jo produktų funkcinei grupei, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede.2. 1 dalyje nenurodyti pašarų priedai gali būti savanoriškai nurodomi tokia pačia forma arba dalinai.3. Jei mitybinis pašarų priedas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede yra ženklinamas savanoriškai, nurodomas jo kiekis sudėtyje.4. Jei priedas priskiriamas daugiau kaip vienai funkcinei grupei, nurodoma jo pagrindinę funkciją susijusių pašarų atžvilgiu atitinkanti funkcinė grupė.II skyrius. Analitinės sudedamosios dalys, kaip nurodyta 17 straipsnio 1 dalies f punkte ir 22 straipsnio 2 dalyjePašarai | Analitinės sudedamosios dalys ir jų kiekiai | Nemaistinių gyvūnų rūšis arba kategorija |Rūšys, kurioms privaloma nurodyti informaciją | Rūšys, kurioms neprivaloma nurodyti informacijos |Visaverčiai pašarai | – Baltymai – Maistinės skaidulos – Žali aliejai ir riebalai – Žali pelenai – Krakmolas – Bendras cukraus kiekis (išreikštas sacharoze) – Bendras cukraus ir krakmolo kiekis – Energetinė vertė* – Aminorūgštys – Vitaminai – Mikroelementai – Kalcis – Natris – Fosforas – Kalis – Magnis | Katės ir šunys Katės ir šunys Katės ir šunys Katės ir šunys | Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys |Mineraliniai pašarų papildai | – Baltymai – Maistinės skaidulos – Žali aliejai ir riebalai – Žali pelenai – Krakmolas – Bendras cukraus kiekis (išreikštas sacharoze) – Bendras cukraus ir krakmolo kiekis – Energetinė vertė* – Aminorūgštys – Vitaminai – Mikroelementai – Kalcis – Natris – Fosforas – Kalis – Magnis | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys | Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys |Kiti pašarų papildai | – Baltymai – Maistinės skaidulos – Žali aliejai ir riebalai – Žali pelenai – Krakmolas – Bendras cukraus kiekis (išreikštas sacharoze) – Bendras cukraus ir krakmolo kiekis – Energetinė vertė* – Aminorūgštys – Vitaminai – Mikroelementai – Kalcis – Natris – Fosforas – Kalis – Magnis | Katės ir šunys Katės ir šunys Katės ir šunys Katės ir šunys | Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Kitos rūšys, išskyrus kates ir šunis Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys Visos rūšys |VII PRIEDASATITIKMENų LENTELĖDirektyva 79/373/EEB | Direktyva 96/25/EB | Kiti teisės aktai: direktyvos 80/511/EEB (1), 82/471/EEB (2), 93/74/EEB (3) arba 93/113/EB (4) | Šis reglamentas |- | - | - | 1 straipsnis |1 straipsnis | 1 straipsnis | (2), (4): 1 straipsnis (3): 4 straipsnis | 2 straipsnis |2 straipsnis | 2 straipsnis | (2), (3): 2 straipsnis | 3 straipsnis |- | - | - | 4 straipsnio 1 dalis |3 straipsnis | 3 straipsnis | (3): 1 straipsnio 2 dalis | 4 straipsnio 2 dalis |4 straipsnis | 4 straipsnio 3 dalis |- | - | - | 5 straipsnio 1 dalis |12 straipsnis | (3): 10 straipsnio 2 dalis | 5 straipsnio 2 dalis |10a straipsnio 3 dalis | 11 straipsnio b punktas | (2): 8 straipsnis | 6 straipsnis |- | - | - | 7 straipsnis |- | - | - | 8 straipsnis |(3): 3 straipsnis | 9 straipsnis |(3): 6 straipsnis | 10 straipsnis |5e straipsnis | 11 straipsnio 1 dalis |5 straipsnio 2 dalis | 5 straipsnio 1 dalis | (2): 5 straipsnio 2 dalis | 11 straipsnio 2 dalis |- | - | - | 11 straipsnio 3 dalis |5 straipsnio 6 dalis | 4 straipsnis ir 6 straipsnio 4 dalis | 11 straipsnio 4 dalis |6 straipsnis | 4 straipsnis | 11 straipsnio 5 dalis |5 straipsnio 1 dalis | 5 straipsnio 1 dalis | 12 straipsnis |5e straipsnis | 5 straipsnio 2 dalis | (3): 5 straipsnio 6 dalis | 13 straipsnis |5 straipsnio 1 dalis, 11 straipsnis | 5 straipsnio 1 dalis, 9 straipsnis | 14 straipsnis |5 straipsnio 1 dalis ir 5 dalies c punktas | 5 straipsnio 1 dalis | (4): Direktyvos 70/524/EEB 7 straipsnio 1 dalies E punktas: 16 straipsnis | 15 straipsnis |5 straipsnio 1 dalies c, d punktai ir 7 straipsnis | 16 straipsnis |5 straipsnio 1 dalis, 5c ir 5d straipsniai | 17 straipsnio 1 dalis |- | - | - | 17 straipsnio 2 dalis |5c straipsnio 3 dalis | 17 straipsnio 3 dalis |(3): 5 straipsnio 1, 4 ,7 dalys ir 6 straipsnio a dalis | 18 straipsnis |- | - | - | 19 straipsnis |8 straipsnis | 20 straipsnis |6 straipsnio 1 dalies a punktas | 21 straipsnio 1 dalis |5 straipsnio 5 dalies d punktas | 21 straipsnio 2 dalis |6 straipsnio 3 dalies a punktas | 21 straipsnio 3 dalis |5 straipsnio 5 dalies b punktas | 21 straipsnio 4 dalis |5 straipsnio 5 dalies a punktas | 21 straipsnio 5 dalis |5 straipsnio 2 dalis | 5 straipsnio 3 dalis, 6 straipsnio 1 dalies b punktas | 21 straipsnio 6 dalis |- | - | - | 21 straipsnio 7 dalis |14 straipsnio c dalis | 21 straipsnio 8 dalis |5 straipsnio 3 dalis, 5c straipsnio 4 dalis ir 5e straipsnis | 5 straipsnio 2 dalis | 22 straipsnis |4 straipsnio 1 dalis | (1): 1 straipsnis | 23 straipsnis |5 straipsnio 4 dalis | 24 straipsnis |- | - | - | 25 straipsnis |- | - | - | 26 straipsnis |- | - | - | 27 straipsnis |10 straipsnis | 11 straipsnis | 28 straipsnis |13 straipsnis | 13 straipsnis | (2): 13 ir 14 straipsniai (3): 9 straipsnis | 29 straipsnis |- | - | - | 30 straipsnis |- | - | - | 31 straipsnis |- | - | - | 32 straipsnis |- | - | - | 33 straipsnis |- | - | - | 34 straipsnis |Priedo A dalies 2, 3, 4 dalys | Priedo A dalies II, IV skyriai | I priedas |Priedo A dalies VIII dalis ir 5 straipsnio 6 dalis | 6 straipsnio 4 dalis | II priedas |Priedo A dalies 5, 6 dalys | Priedo A dalies VII skyrius | III priedas |Priedo C dalis | IV priedas |Priedo B dalis | V priedas |Priedo B dalis | VI priedas |[1] OL C […], […], p. […].[2] OL C […], […], p. […].[3] OL C […], […], p. […].[4] OL C […], […], p. […].[5] OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 575/2006 (OL L 100, 2006 4 8, p. 3).[6] OL L 268, 2003 10 18, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 378/2005 (OL L 59, 2005 3 5, p. 8).[7] OL L 92, 1990 4 7, p. 42.[8] OL L 86, 1979 4 6, p. 30. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).[9] OL L 237, 1993 9 22, p. 23. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).[10] OL L 125, 1996 5 23, p. 35. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.[11] OL L 213, 1982 7 21, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/116/EB (OL L 379, 2004 12 24, p. 81).[12] OL L 126, 1980 5 21, p. 14. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 98/67/EB (OL L 261, 1998 9 24, p. 10).[13] OL L 334, 1993 12 31, p. 17. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/40/EB (OL L 180, 1997 7 9, p. 21).[14] OL L 35, 2005 2 8, p. 1.[15] OL L 165, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).[16] OL L 67, 2004 3 5, p. 31.[17] OL L 207, 1994 8 10, p. 20.[18] OL L 140, 2002 5 30, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2006/77/EB (OL L 271, 2006 9 30, p. 53).[19] OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22 , p. 11).[20] OL L 147, 2001 5 31, p. 1.[21] OL L 273, 2002 10 10, p. 1.[22] OL L 268, 2003 10 18, p. 1.[23] OL L 268, 2003 10 18, p. 24.[24] OL L 144, 1997 6 4, p. 19.[25] 1 vienetas šioje dalyje reiškia 1 mg, 1000 IU, 1x109 CFU arba 100 fermentinio aktyvumo vienetų atitinkamam pašarų priedui.