CELEX: 52013PC0189
Language: lt
Date: 2013-04-09
Title: Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos protokolą, kuriuo nustatomos abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija

|
			
		
		
		52013PC0189
		
			Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos protokolą, kuriuo nustatomos abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija /* COM/2013/0189 final - 2013/0101 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Remdamasi Tarybos
suteiktu leidimu[1],
Europos Komisija pradėjo derybas su Dramblio Kaulo Kranto Respublika
dėl Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo protokolo
atnaujinimo. Šioms deryboms pasibaigus, 2013 m. sausio 9 d. derybininkai
parafavo naujojo protokolo projektą. Naujasis protokolas apima 5 metų
laikotarpį nuo 13 straipsnyje nustatytos jo laikino taikymo pradžios datos
– 2013 m. liepos 1 d.
Pagrindinis
susitarimo protokolo tikslas – atsižvelgiant į esamą perviršį
pasiūlyti Europos Sąjungos laivams žvejybos galimybes Dramblio Kaulo
Kranto Respublikos vandenyse. Komisija rėmėsi nepriklausomų
ekspertų atlikto ex-post vertinimo rezultatais. 
Bendras protokolo
tikslas – sustiprinti Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto
Respublikos bendradarbiavimą ir taip sukurti partnerystės
sistemą, pagal kurią, atsižvelgiant į abiejų
susitariančiųjų šalių interesus, būtų
plėtojama tausios žuvininkystės politika ir atsakingai naudojami
Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žvejybos zonos žuvininkystės ištekliai. 
Protokole numatomos šių kategorijų
žvejybos galimybės:
–     
28 tunų žvejybos seineriai šaldikliai 
–     
10 dreifinėmis ūdomis
žvejojančių laivų 
Turėtų būti nustatytas žvejybos
galimybių paskirstymo valstybėms narėms būdas.
Tuo remdamasi Komisija siūlo Tarybai
priimti šį reglamentą.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Su suinteresuotosiomis šalimis konsultuotasi
vertinant 2007–2013 m. protokolą. Be to, techninių
susitikimų metu konsultuotasi su valstybių narių ekspertais. Po
šių konsultacijų padaryta išvada, kad žuvininkystės
protokolą su Dramblio Kaulo Kranto Respublika reikia išlaikyti. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Ši procedūra
pradėta kartu su procedūromis, susijusiomis su Tarybos sprendimu
laikinai taikyti protokolą bei su Tarybos sprendimu sudaryti
protokolą. 
2013/0101 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
dėl žvejybos galimybių paskirstymo
pagal Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos
protokolą, kuriuo nustatomos abiejų šalių žuvininkystės
sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir
finansinė kompensacija
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį, 
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       2008 m. vasario 12 d. Taryba
priėmė sprendimą (EB) Nr. 151/2008 dėl susitarimo
dėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis
įnašas, numatyti 2007 m. liepos 1 d.– 2013 m. birželio
30 d. Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos
žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime dėl žvejybos
Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonose, laikino taikymo sudarymo
pasikeičiant laiškais[2];
(2)       2008 m. balandžio
18 d. Europos bendrija ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos
Vyriausybė pranešė viena kitai apie Europos bendrijos ir Dramblio
Kaulo Kranto Respublikos partnerystės susitarimui įsigalioti
būtinų procedūrų užbaigimą[3];
(3)       naujasis partnerystės
susitarimo protokolas (toliau – naujasis protokolas) buvo parafuotas
2013 m. sausio 9 d. Naujuoju protokolu Sąjungos laivams
suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, kurie priklauso Dramblio Kaulo
Kranto Respublikos jurisdikcijai žuvininkystės srityje;
(4)       [...] Taryba priėmė
Sprendimą Nr. .../2013/ES[4]
dėl naujojo protokolo pasirašymo ir laikino taikymo;
(5)       turėtų būti
nustatytas žvejybos galimybių paskirstymo valstybėms narėms
būdas visu naujojo protokolo taikymo laikotarpiu;
(6)       remiantis 2008 m.
rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1006/2008 dėl
Bendrijos žvejybos laivų žvejybos veiklos ne Bendrijos vandenyse
leidimų ir trečiųjų šalių laivų žvejybos
galimybių Bendrijos vandenyse[5]
10 straipsnio 1 dalimi, jei paaiškėja, kad pagal naująjį
protokolą Sąjungai numatytos žvejybos galimybės nėra
visiškai išnaudojamos, Komisija apie tai praneša atitinkamoms valstybėms
narėms. Jei iki termino, kurį turi nustatyti Taryba, atsakymas
nepateikiamas, tai turėtų būti laikoma patvirtinimu, kad
atitinkamos valstybės narės laivai nevisiškai išnaudoja savo žvejybos
galimybes tuo laikotarpiu. Taryba turėtų nustatyti minėtą
terminą; 
(7)       kad būtų
užtikrintas Sąjungos laivų žvejybos veiklos tęstinumas, naujojo
protokolo 13 straipsnyje numatyta galimybė kiekvienai šaliai laikinai
jį taikyti nuo 2013 m. liepos 1 d.;
(8)       šis reglamentas
turėtų būti taikomas nuo naujojo protokolo laikino taikymo
pradžios datos, 
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 
1 straipsnis
1.           Žvejybos galimybės pagal
Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos protokolą,
kuriuo nustatomos abiejų šalių žuvininkystės sektoriaus
partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir
finansinė kompensacija (toliau – protokolas), valstybėms narėms
paskirstomos taip:
–                        
28 tunų žvejybos seineriai šaldikliai:
–              
Prancūzija – 12 laivų,
–              
Ispanija – 16 laivų.
–                        
10 dreifinėmis ūdomis
žvejojančių laivų: 
–              
Ispanija – 7 laivai,
–              
Portugalija – 3 laivai.
2.           Reglamentas (EB)
Nr. 1006/2008 taikomas nepažeidžiant Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo
Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo. 
3.           Jei 1 dalyje nurodytos
valstybės narės pateikia nepakankamai žvejybos leidimų
paraiškų, kad būtų išnaudotos protokole numatytos žvejybos
galimybės, Komisija svarsto bet kurios kitos valstybės narės
pateiktas žvejybos leidimų paraiškas, kaip nurodyta Reglamento
(EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnyje.
4.           Terminas, iki kurio
valstybės narės turi patvirtinti, kad jos nevisiškai išnaudoja pagal
susitarimą joms skirtas žvejybos galimybes, kaip nurodyta Reglamento (EB)
Nr. 1006/2008 10 straipsnio 1 dalyje, yra dešimt darbo dienų nuo tos
dienos, kurią Komisija joms praneša, kad žvejybos galimybės
neišnaudotos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2013 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               Priimtas 2012 m. rugsėjo 24 d. Žemės ūkio
ir žuvininkystės taryboje. 
[2]               OL L 48, 2008 2 22.
[3]               OL L 118, 2008 5 6.
[4]               OL C…*
[5]               OL L 286, 2008 10 29, p. 33.