CELEX: C1995/351/35
Language: es
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 1995 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas por Josef Gierse (Asunto T-206/95)

N° C 351 / 18         ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 12 . 95
tencia en el ámbito del « reenvío », práctica mediante la cual                Decisión, la Comisión ha violado los principios de
un expedidor prepara el correo internacional en un país pero                  seguridad jurídica , de protección de la confianza
lo envía, no mediante el servicio de correos de dicho país,                   legítima, de no discriminación y de recta administra­
sino mediante un servicio de correos situado en otro                          ción .
país .
                                                                    (') DO n" C 119 de 13 . 5 . 1995 , p . 12 .
El 23 de noviembre de 1994, la demandante, con arreglo al           ( 2 ) DO n° C 189 de 22 . 7. 1995 , p . 17 .
                                                                    (') DO n" C 229 de 2 . 9 . 1995 , p . 22 .
artículo 175 del Tratado CE, requirió a la Comisión que
actuase y que definiera una posición definitiva sobre la
denuncia por cuanto al artículo 85 se refería . El 15 de
febrero de 1995 , no habiendo recibido ninguna decisión de
la Comisión, la demandante interpuso , con arreglo al
artículo 175 del Tratado, un recurso por omisión contra la          Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 1995 contra el
Comisión ante el Tribunal de Primera Instancia ( asunto             Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
T-28/95 ) ('). El 17 de febrero de 1995 , la Comisión adoptó                    Comunidades Europeas por Josef Gierse
la Decisión SG(95)D/ 1790, mediante la que se abstenía de                                   ( Asunto T-206/95 )
actuar en relación con la denuncia por cuanto al artículo 85                                    ( 95/C 351 /35 )
del Tratado CE se refiere . La demandante impugnó dicha
Decisión mediante un recurso interpuesto el 18 de abril de
1995 ( asunto T-l 10/95 ) ( 2). El 6 de abril de 1995 , la                           (Lengua de procedimiento: alemán
Comisión adoptó la Decisión SG(95)D/4438 , mediante la              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
que se abstenía de actuar en relación con la segunda parte de
la mencionada denuncia . La demandante solicitó que se              Europeas se ha presentado el 3 de noviembre de 1995 un
anulara dicha Decisión mediante recurso interpuesto el 20           recurso contra el Consejo de la Unión Europea y la
de junio de 1995 ( asunto T-133/95 ) ( 3 ). El 14 de agosto de      Comisión de las Comunidades Europeas formulado por
1995 la Comisión adoptó igualmente la referida Decisión,            Josef Gierse, con domicilio en Schmallenberg ( República
que se impugna aquí, mediante la que se abstenía de actuar          Federal de Alemania ), representado por los Sres . Bernd
en relación con la denuncia relativa a la aplicación del            Meisterernst, Mechtild Düsing y Dietrich Manstetten y por
artículo 25 del Convenio Postal Universal únicamente al             los Dres . Frank Schulze y Winfried Haneklaus, Münster,
reenvío país A — país B — país C por parte de los servicios         que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
de correos de Alemania, Reino Unido y Francia .                     Dupong & Associés, 14 a , rué des Bains .
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
A este respecto, la demandante formula las alegaciones              Instancia que :
siguientes :
                                                                    — Condene solidariamente a los demandados a pagar al
— Con carácter principal, que la referida Decisión de la                  demandante una indemnización SLOM-III, por el perío­
    Comisión de 14 de agosto de 1995 se declare nula por ser              do comprendido entre el 2 de abril de 1984 y el 3 1 de
    manifiestamente ilegal.                                               marzo de 1993 , de 14 219,09 marcos alemanes más los
                                                                          intereses del 8 % a partir del 19 de mayo de 1992 , y al
— Con carácter subsidiario, que se anule la Decisión                      pago de las costas del procedimiento .
    por :
    — Infracción del artículo 190 del Tratado CE en la
                                                                    — Suspenda el procedimiento .
        medida en que la Comisión no motiva : i ) lo referente
                                                                    Motivos y principales alegaciones
        a la alegación según la cual la aplicación por los
        servicios de correos del artículo 25 del Convenio
                                                                    Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del
        UPU infringe al artículo 85 del Tratado CE, y ii ) lo       asunto T-20/94 .
        referente a que definió dos posiciones distintas
        acerca de la misma situación fáctica y jurídica .
    — Infracción de los artículos 85 y 86 del Tratado CE,
        por no haber condenado la Comisión los esfuerzos
        de los servicios de correos por restringir el desarrollo    Recurso interpuesto el 2 de noviembre de 1995 contra la
        del reenvío país A — país B — país C mediante la            Comisión de las Comunidades Europeas por María de los
        aplicación que hacen de lo dispuesto o de lo                                          Angeles Ibarra Gil
        supuestamente dispuesto en el artículo 25 del Con­                                   ( Asunto T-207/95 )
        venio UPU .
                                                                                                 ( 95/C 351 /36 )
    — Desvío de poder, en la medida en que el principal
        propósito de la Comisión al abstenerse de actuar en                          (Lengua de procedimiento: francés)
        relación con la denuncia era , de hecho , alcanzar
         objetivos políticos .                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     Europeas se ha presentado el 2 de noviembre de 1995 un
    — Incumplimiento de determinados principios de Dere­             recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
        cho comunitario, en la medida en que, al adoptar la          formulado por María de los Angeles Ibarra Gil, con