CELEX: 51982PC0179
Language: de
Date: 1982-04-02
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3661/81 des Rates über Interimsmassnahmen für die Anwendung der Vereinbarungen mit Osterreich und Finnland betreffend Käse#Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 bezüglich der Voraussetzungen für die Zulassung bestimmter Käsesorten zu bestimmten Tarifnummern sowie zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 950/68 über den Gemeinsamen Zolltarif (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 179
Vol. 1982/0055
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                   KOM(82)179 endg.
                                                   Brüssel / den 2 . April 1982
                               Vorschlag einer
                           VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
      zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 3661 / 81 des Rates über
      Interimsmassnahmen für die Anwendung der Vereinbarungen mit
      Osterreich und Finnland betreffend Käse
                               Vorschlag einer
                           VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
      zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 2915 / 79 bezüglich der
      Voraussetzungen für die Zulassung bestimmter Käsesorten zu be­
      stimmten Tarifnummern sowie zur Änderung der Verordnung ( EWG )
      Nr . 950 / 68 über den Gemeinsamen Zolltarif
                 ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
 ---pagebreak---                                      Begründung
Betrifft : Entwurf einer Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EWG )
             Nr . 3661 /81 über Interimsmassnahmen für die Anwendung der Verein­
             barungen mit Osterreich und Finnland betreffend Käse
             Entwurf einer Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EWG )
             Nr . 2915 /T9 bezüglich der Voraussetzungen für die Zulassung be­
             stimmter Käsesorten ( zu bestimmten Tarifnummern sowie zur Änderung
             der Verordnung ( EWG ) Nr . 950 / 68 über den Gemeinsamen Zolltarif
Zu den Verordnungsentwürfen des "Preispakets " für den Sektor Milch und Milcher­
zeugnisse , die dem Rat derzeit vorliegen , gehört der Vorschlag der Kommission
für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 2915 /79 bezüglich der
Voraussetzungen für die Zulassung bestimmter Käsesorten zu bestimmten Tarif­
nummern sowie zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 950/ 68 über den Gemeinsamen
Zolltarif .
In den letzten Jahren sind diese Verordnungen bei der Festsetzung der neuen
Preise geändert worden ; diesmal hat die Kommission infolge der bilateralen Ab­
kommen mit Osterreich und Finnland über bestimmte Käsesorten und eines Urteils
des Gerichtshofs über die Klassifizierung von Emmentaler Käse vom 9 - Juli 1979
eine umfangreichere Änderung vorgeschlagen .
Grundsätzlich wird dei* GZ-T nur zweimal im Jahr geändert ( 1 . Januar , 1 . Juli ).
Erweist sich zwischenzeitlich ausnahmsweise eine Anpassung als erforderlich , so
muss mindestens eine Frist von sechs Wochen vorgesehen werden , damit die Zoll-
dienststellen der Mitgliedstaaten die Änderungen der Tarifstellen in Anwendung
bringen können .
Ferner würde der voraussichtlich verspätete Erlass der Änderung der Verordnung
( EWG ) Nr . 2925 /79 zur Festlegung endgültiger Massnahmen zur Anwendimg der "Käse-
vereinbarungen" mit vorgenannten Ländern diese Frist von sechs Wochen auch in
Frage stellen . Das für die Anwendung dieser endgültigen Massnahmen vorgesehene
Datum des 16 . April 1932 könnte also nicht eingehalten werden «.
Vorstehende Gründe erfordern folgende Änderungen :
1 ) Verschiebung des Anwendungsdatums des derzeit dem Rat vorliegenden Entwurfs
    der Verordnung (EWG) Nr . 2 «35/79 sowie zur Änderung der Verordnung ( EWG )
    Nr . 950 /68 ( 6 . Juli 1982 anstelle des 16 . April 1982 );
                                                                                 ./.
                         V •
 ---pagebreak---                                     - 2 -
2 ) Vorläufige Änderung ( für den Zeitraum bis zum 5 « Juli 1982 ) der Verordnung
    ( EWG ) Nr . 2915 /79 » wobei nur die Beträge der "Frei-Grenze-Werte" geändert
    werden , um sie an den Richtpreis für Milch und die Schwellenpreise des
    nächsten Milchwirtschaftsjahres anzupassen , Es ist darauf hinzuweisen , dass
    in dem unter 1 ) genannten Entwurf vorgeschlagen wird , die Kommission zu er­
    mächtigen , die mathematischen Anpassungen der "betreffenden Mindestpreise von
    nun an infolge der Änderungen des Richtpreises vorzunehmen ;
3 ) Verlängerung des der Kommission vom Rat gegebenen Mandats , Interimsmassnahmen
    für die Anwendung des Käseabkommens mit Osterreich und Finnland zu treffen .
    Dieses Mandat läuft am 15 « April 1982 ab ( siehe Verordnung ( EWG ) Nr . 3661 /81
    des Rates ) und muss also bis zum 5 « Juli 1982 verlängert werden , um den von
    der Kommission getroffenen Interimsdurchführungsmassnahmen nicht ihre recht­
    liche Grundlage zu entziehe'n.
                                                                                       1
 ---pagebreak---                                        VORSCHLAG EINER
                           VERORDNUNG ( EWG )          DES RATES
   zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 3o6l /8l des Rates über Interimsmassnahmen
   für die Anwendung der Vereinbarungen mit Österreich und Finnland betreffend Käse
   DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
   gestützt auf . den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
   gestützt auf die Verordnung ( EWG) Nr . 80V68 des Rates vom 27 » -Juni 1968 über
   die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse ( 1 ), zuletzt ge­
   ändert durch die Betrittsakte von 1979s insbesondere auf Artikel 1 ^,
   gestützt auf den Beschluss des Rates vom 19 « Oktober 1 98 1 über den Abschluss
   eines Globalabkoromens als Ergebnis der Verhandlungen und Konsultationen zwischen
   Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit ver­
   schiedenen landwirtschaftlichen Erzevignissen 9
   gestützt auf den Beschluss des Rates vom 3 - Dezember *1 98 1 über den Abschluss
   eines Abkommens als Ergebnis der Verhandlungen und Konsultationen zwischen der
 . Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Finnland betreffend den
   Handel mit verschiedenen landwirtschaftlichen Erzeugnissen ( 2 ),
. auf Vorschlag der Kommission » ■
   in Erwägung nachstehender Gründe :                               •
                                        »
   Die genannten Abkommen enthalten besondere Einfuhrbedingungen für die betreffen­
   den Erzeugnisse und ihr Inkrafttreten muss zur gleichen Zeit erfolgen .
   In den Abkommen ist dieses Inkrafttreten für den 1 .. Januar 1982 vorgesehen­
   ( 1 ) AB1 . Nr . L 1U8 vom 28 . 06 . 1968 s S. 13
   ( 2 ) AB1 . Nr . L 359 vom 15 - 12 - 1981 , S » 2k
 ---pagebreak--- Gemäss Artikel 1 der Verordnung (EWG ) Nr . 3661 /81 des Rates werden die Interims-
massnahmen für die Anwendung der Vereinbarungen mit Osterreich und Finnland "be­
treffend Käse von der Kommission erlassen . Artikel 2 derselben Verordnung sieht
vor , dass die Bestimmungen betreffend die Interimsmassnahmen bis zum 1 5 • April 1982
anwendbar sind , und entzieht der Verordnung der Kommission somit nach diesem
Datum ihre rechtliche Grundlage . In Anbetracht der voraussichtlichen Verzögerung
beim Erlass der endgültigen Massnahmen für die Anwendung der Vereinbarungen
würde die für die Zolldienststellen erforderliche Frist für die Anwendung der
Bestimmungen in Frage gestellt . Ferner erfordert auch die Anpassung des Gemein­
samen Zolltarifs eine gewisse Frist . Es erweist sich also als angebracht , das
Datum des 15 - April 1982 zu verschieben -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                   Artikel 1
In Artikel 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung ( EWG ) Nr . 3661 /81 wird das
Datum des 15 » April 1982 durch den 5 » Juli 1982 ersetzt .
                                   Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaaften in Kraft .
                        y ■
Sie gilt ab 16 . April1 1982 .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in
jedem Mitgliedstaat .
Geschehen zu Brüssel am                             Im Namen des Rates
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                                    VORSCHLAG EINER
                          IORDNUN G(EWG)
                       VEROR:                        DES RATES
zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 2915 /79 bezüglich der Voraussetzungen
für die Zulassung bestimmter Käsesorten zu "bestimmten Tarifnummern sowie zur
Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 950/68 über den Gemeinsamen Zolltarif
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
                                  f
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
gestützt auf die Verordnung ' (EWG ) Nr . 80 14-/68 des Rates vom. 2J . Juni 1 968 über
die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse ( 1 ) , zuletzt
geändert durch die Beitrittsakte von 1979s insbesondere auf Artikel 1U Absatz 6 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :                       ">
Anhang II der Verordnung (EWG ) Nr . 29 "! 5 /79 des Rates vom 18 . Dezember 1979 z\rr
Festlegung der Erzeugnisgruppen und der besonderen Vorschriften für die Berech­
nung der Abschöpfungen für Milch und Milcherzeugnisse ( 2 ), geändert durch die
Verordnung ( EWG ) Nr . 3268/81 ( 3 ) 3 nennt bestimmte Bedingungen für die Zulassung
vom Emmentaler , Greyerzer , Sbrinz , Bergkäse und Appenzeller der Tarifstelle 0U/0U
A I des Gemeinsamen Zolltarifs , Cheddar der Tarifstelle 0h/ 0k E I b ) 1 sowie
anderer zur Verarbeitung bestimmter Käsesorten der Tarifstelle O^.Olj- E I b ) ,5 aa )
in die Gemeinschaft . Zu diesen Bedingungen gehören insbesondere die Frei-Grenze-
Werte , die der Bindung .im Rahmen des GATT (Allgemeinen Zoll- und Handelsabkom­
mens ) entsprechen- Diese Werte müssen an den in der Gemeinschaft für das Milch-
wirtschaft sjähr 1982/83 festgesetzten Richtpreis für Milch bzw-, dem Schwellen-
preis für Erzeugnisse der Gruppe 10 angepasst werden .
( 1 ) AB1 , Nr . L 1U8 vom 28.06.1968 , S. 13                                      ./.
                                                                                    /
( 2 ) ABl » Nr . L 329 vom 24.12.1979 » S.    1
( 3 ) ABl » Nr . L 330 vom 18.11.1981 , S.    1
 ---pagebreak---                                         - 6 -
Ferner empfiehlt es sich , die in Artikel 11 der Verordnung ( EWG ) Nr , 2915 /79
genannten Mindestpreise für Tilsiter , Butterkäse , Kashkaval und Schaf- oder
Büffelkäse zu ändern , um der Preisentwicklung auf dem Weltmarkt Rechnung zu
tragen .
Das Tarifschema , das sich aus der Anwendung der Verordnung ( EWG ) Nr . 2915 / 79
ergibt , ist im Gemeinsamen Zolltarif enthalten -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                     Artikel 1
Artikel 11 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2915 /79 erhalt folgende Fassung :
"Artikel 11
Gegenüber den Drittländern , bei denen festgestellt wird , dass der bei der Ein­
 fuhr in die Gemeinschaft angewandte Preis für die Erzeugnisse der Gruppe Nr . 1 1
 mit Ursprung in und Herkunft aus Drittländern nicht niedriger ist als
 - 221 , 3 ^ ECU für 100 kg , wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle 0^.0^
    E I b ) 2 handelt ,
 - 221,3 ^ ECU für 100 kg , wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle OU.OU
    E I b ) 3 handelt ,
 - 233 » 43 ECU für 100 kg , wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle O^.OU
    E I b ). 4 handelt ,
 ist die für 100 kg geltende Abschöpfung gleich :
 a ) bei einem Erzeugnis der Tarifstelle OU.OU E I b ) 2 aa) dem Schwellenpreis
     abzüglich 221 , 3 ^ ECU ;
 b ) bei einem Erzeugnis der Tarifstelle O^.OU E I b ) 3 oder OU.OU E I b ) U
     dem Schwellenpreis abzüglich 22,?3U ECU ;
 c ) bei einem Erzeugni^der ' Tarifstelle 0^.0^ Elb ) 2 b }) der Summe aus fol­
     genden Teilbeträgen :
     - einem Teilbetrag in Höhe der gemäss Nummer 1 berechneten Abschöpfung ,
     - einem Teilbetrag in Höhe von 2U , 1 8 ECU ."
                                                                        ./•
 ---pagebreak---                                        Artikel 2
                                  I       ■ '
1 . Der Gemeinsame Zolltarif im Anhang zur Verordnung ( EWG ) Nr . 950 /68 wird
    wie folgt geändert :
    a ) gemäss Anhang I dieser Verordnung ,
    b ) indem der in der Fussnote (b ) zur Tarifstelle OU.OU E I b ) 1 genannte
        Betrag von 11 2^1,58 ECU" durch den Betrag von "268 s 00 ECU" ersetzt wird ,
        und
    c ) indem der in der Fussnöte ( c ) zur Tarifstelle OH.OU E I b ) 1 genannte
        Betrag von "217 9 ^0 ECU1' durch den Betrag von "2U3 5 82 ECU" ersetzt wird .
2 . Hinsichtlich der Tarifstelle OU.OU A wird der Anhang zum Gemeinsamen Zoll­
    tarif gemäss Anhang II dieser Verordnung geändert .
                                       Artikel 3
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften in Kraft *
Sie gilt ab 1 . April 1982 .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
in jedem Mitgliedstaat .
Geschehen zu Brüssel am                            Im Namen des Rates
 ---pagebreak---                                                                  ANHANG /
                                                                                                              Zollsatz
   Nummer de*
                                                                                                     autonom
  Gemeinsamen                                        Warenbezeichnung                                   %
      Zolltarif*                                                                                                      veitngsmiQig
                                                                                                oder Abschöpfung            V.
                                                                                                       (Ab)
          1                                                 2                                            J                  4
 04.04            Kiu und Quark (·)                                                                                            • 1
                  A. Eminentiiler, Greyerzer, Sbrinz, BergkUse, Appenzeller, Freiburger Vache*
                      rin und Tele de Moine, weder gerieben noch in Pulverform :
                       I, mit einem Fettgehalt von mindestens 45 Cewichtshundertteilen . in
                          der Trockenmasse, mit einer Reifezeit von mindestens zwei Mona-
                          ten fur Freiburger Vacherin und mindestens drei Monaten für die
                          anderen (b) :
                          a) in Standard-Laiben und' mit einem Frei-Grenze-Wert für 100 kg
      s –
                           . Eigengewicht von
                                           ECU oder mehr, jedoch weniger als       ECU . . ,         23 (Ab)'       . " (C)
                             2.36^*^6 ECU oder mehr                                                  23 (Ab)               <«)
                          b) in Stücken, vakuumverpackt oder unter inertem Gas verpackt :
            »
                             1 . mit Rinde ait mindestens einer Seite, mit einem Eigengewicht
                                  von :
                                  •a) 1 kg oder mehr, jedoch weniger als 5 kg, und mit einem                                 %
                                        Frei -Grenze- Wert für 100 kg Eigengewicht von
                                        ECU oder mehr, jedoch weniger als $94^ ECU ....              23 (Ab)               <C)
                                  bb) 1 kg oder mehr und einem Frei-Grenze-Wert für 100 kg                  /
                                        Eigengewicht von ^^^¿>ECU oder mehr                         23 (Ab)           .
                                                                                                                      1
                                                                                                                           «■      .
                             2. andere, mit einem Eigengewicht von¥5ÜQocLuitK/u¿WU und
                                  mit einem Fr -i-Grenze-Wert für 100 k¿ Eigengewicht von
                                 ít-¿St ^5ECU oder mehr                                             23 (Ab)                w
                      II. andere                              V                                     23 (Ab)                tø
                  B. (unverändert)
                  C (unverändert)
                  D. (unverändert)                              ( .
                                                                                                                         1
    f
                                                                                              %
(a) Der Wechselkurs für die Umrechnung der ECU, auf die im Text der Unterteilungen dieser Tarifnummern Bezug genommen
    wird, in die nationalen Wahrungen ist in Abweichung von der Allgemeinen Vorschrift C 3 in Teil I Titel 1 der repräsentative
    Kurs, wenn ein solcher Kurs im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik festgesetzt ist.
(b) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(c) Siehe Anhang.
 ---pagebreak---                                                             ANHANG II
   Nummer des                                                                                             Vertragsmâûiger
  Gemeinsamen                                           Warenbezeichnung                                        Zolluu
     Zolltarifs                                                                                               ■   •/.
 04.04              Käse und Quark :
                    A. Emmentaler, Greyerzer, Sbrinz, Bergkäse und Appenzeller, weder gerieben noch in
                        Pulverform :
                         L mit einem Fettgehalt von mindestens 45 Gewichtshundemeilen in der Trocken­
                            masse, mit einer Reifezeit von mindestens drei Monaten (a) :
                        . t) in Sundard-Laiben (b) und mit einem Frei-Grenze-Wert für 100 kg Eigenge­
                              wicht von :
                              ex 1 . 141,45 ECU oder mehr, jedoch weniger als 17137 ECU (ausgenom ­
                                     men Appenzeller) (c) (d)                                    . . . .    24,18 ECU
                                                                                                            für 100 kg
                                                                                                           Eigengewicht
                              ex 2. 171,37 ECU oder mehr (ausgenommen Bergkäse) (c)                          9,07 ECU
                                                                                                            für 100 kg
                                                                                                           Eigengewicht
                           b) in Stücken, vakuumverpackt oder unter inertem Gas verpackt :
                                  I. mit Rinde an mindestens einer Seite, mit einem Eigengewicht von :
                                     ex aa) 1 kg oder m«;hr, jedoch weniger als 5 kg und mit einem Frei-
                                             Grenze-Wert für 100 kg Eigengewicht von 165,03 ECU oder
                                             mehr, jedoch weniger als 205,52 ECU (ausgenommen Appen-
                                             «l'«)(c)(d)                                                    24,18 ECU
                                                                                                            fur 100 kg
                                                                                                           Eigengewicht
                                     ex bb) 1 kg oder mehr und mit einem Frei-Grenze-Wert für 100 kg
                                             Eigengewicht von 205,52 ECU oder mehr (ausgenommen
                                             Bergkäse) (c)                                          . . .     9,07 ECU
                                                                                                             fur 100 kg
                                                                                                           Eigengewicht
                              ex 2. andere, mit einem Eigengewicht von                        und einem
                                     Frei-Grenze-We|(t für 100 kg Eigengewicht von 2iS,70 ECU oder
                                     mehr (ausgenommen Bergkäse) (c) (e)                                      9,07 ECU
                                                                                                             fur 100 kg
                                                                                                           Eigengewicht
 (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt dpr» von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
 (b) Als „Standard- Laibe" gelten Laibe mit folgendem Eigengewicht :
      bei    Emmentaler : 60 kg bis 130 kg;
      bei    Greyerzer und Sbrinz : 20 kg bis +5 kg;
      bei    Bergklse : 20 kg bis 60 kg;
      bei    Appenzeller : 6 kg bis 8 kg„
( c) Die Gemeinschaft behalt sich vor , die in den Zugeständnissen genannten Wertgrenzsn herabzusetzen«, Ab
      1 . Juli 1970 werden die Wertgrenzen den Preisbil dungsfaktoren för Emmentaler in der Gemeinschaft auto­
      matisch angepasst®
      Die Anpassung erfolgt durch Herauf- und Herabsetzung der Wertgrenzen us 16t S3 ECü f$r jede Erhöhung
      oder Senkung des gemei nsaoen Richtpreises für Hilch in der Gemeinschaft um 1,21 ECU je 100 kg»
 (d) Die Gemeinschaft behält sich vor, durch Herstifetzung der Wertgrenze» ura &,64 ECU ösm Zdttv.vs autonom wt» 24,18 ECU
     auf 18,13 ECU zu lenken.
 (e) Vakuumverpackte Stücke mit einem Eigengewicht: wra <w#:aiger aif 450 g festen nur unter dieses Zugeständnis, aenn die
      Umschl i essung mindestens folgende Ansahen enthalt ;
     – Kisesorte,
     – Fettgehalt,                                            ;
     – verantwortlicher Verpa«leer,                                                        ,                          •'
     –- Herstellungsland.