CELEX: 51997PC0710
Language: es
Date: 1997-12-15
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen, para 1998, determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   Bruselas, 15.12.1997
                                                   COM(97) 710 final
                                     Propuesta de
                       REGLAMENTO ÍCE^ DEL CONSEJO
por el que se establecen, para 1998, determinadas medidas de conservación y gestión de los
       recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega
                             (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Las consultas entre la Comunidad y Noruega celebradas en Bergen entre el 12 y el 14 de noviembre
de 1997 y en Bruselas entre el 26 y el 28 de noviembre de 1997, desembocaron en un acuerdo sobre
derechos recíprocos de pesca para 1998.
Por otra parte, los Estados ribereños pertinentes, es decir, la Comunidad, las Islas Feroe, Islandia,
Noruega y la Federación Rusa, celebraron consultas sobre la gestión del arenque atlántico-
escandinavo en Oslo el 28 de octubre de 1997. Estas consultas desembocaron en acuerdos de acceso
recíproco para 1998, según los cuales Noruega estará facultada para pescar 9.000 toneladas de su
cuota en aguas pesqueras de la Comunidad.
La Imalidad de esla propuesta de Reglamento del Consejo es autorizar a los buques de Noruega para
pescar, hasta el 31 de diciembre de 1998, las cuotas que se les han asignado en aguas pesqueras de la
Comunidad, con arreglo a los citados acuerdos.
                                            ¿L
 ---pagebreak---                                                      Propuesta de
                            REGLAMENTO (CE)                            DEL CONSEJO
      por el que se establecen, para 1998, determinadas medidas de conservación y gestión de los
             recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega
 EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que "se
 establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura , y, en particular, el apartado 4 de su
 artículo 8,
  Vista la propuesta de la Comisión,
 Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en los artículos 2 y 7 del Acuerdo
 de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega , ambas Partes han
celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos en 1998 y sobre la gestión de los recursos
vivos comunes;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado recomendar a sus
autoridades el establecimiento para 1998 de determinadas cuotas de capturas en favor de los buques
de la otra Parle;
Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966 entre Dinamarca, Noruega y Suecia sobre
su acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak y el Kattegat establece que cada Parte debe garantizar a
los buques de las otras Partes el acceso a su zona de pesca del Skagerrak y parte del Kattegat que se
extiende hasta cuatro millas náuticas a partir de las líneas de base;
Considerando que la Comunidad, las Islas Feroe, Islandia, Noruega y la Federación Rusia han
celebrado consultas sobre la gestión y el reparto del arenque noruego de desove primaveral (arenque
atlántico-escandinavo) en 1998;
Considerando que dichas consultas han desembocado, entre otros resultados, en acuerdos de acceso
recíproco que autorizan a Noruega a pescar en aguas pesqueras de la Comunidad al norte de 62°N
9.000 toneladas de su cuota;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas con arreglo a las que deben
efectuarse dichas capturas;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento se hallan sujetas
a las medidas de control establecidas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Consejo, de 12 de
1
         DO n° L 389 de 31.12. i 992, p. 1 ; Reglamento modificado por el Acta de adhesión de 1994.
2
         DO n° L 226 de 29. 8.1980, p. 48.
                                                      3
 ---pagebreak--- octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera
      , 3
común ;
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1381/87 de la Comisión, de
20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre señalización y documentación
de los barcos de pesca , dispone que lodo buque con depósitos de agua de mar refrigerada debe
conservar a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, que indique en metros
cúbicos el calibrado de aquéllos a intervalos de 10 centímetros;
Considerando que, por razones imperiosas de interés común, el presente Reglamento será aplicable a
partir del 1 de enero de 1998,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                   Artículo 1
1.        Los buques con pabellón de Noruega quedan autorizados para capturar, hasta el 31 de
          diciembre de 1998 y dentro de la zona de pesca de 200 millas náuticas de los Estados
          miembros en el mar del Norte, el Skagerrak, el Kattegat, el mar Báltico y el océano Atlántico
          al norte de 43°00' de latitud norte, las especies que se indican en los Anexos 1 y IA, dentro de
          los límites geográficos y cuantitativos fijados en dichos Anexos y de acuerdo con lo dispuesto
          en el presente Reglamento.
2.        Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán a las partes
          de la zona de pesca de 200 millas situadas a más de 12 millas náuticas desde las líneas de base
          que sirven para calcular las zonas de pesca de los Estados miembros. Sin embargo, en el
          Skagerrak se podrá pescar a partir de 4 millas náuticas desde las líneas de base danesas.
3.        Excepto en el caso de la caballa y el carbonero, no estará sujeta a restricciones cuantitativas la
          pesca en la zona de la división CIEM Illa limitada, al oeste, por una línea que parta del faro de
          llanstholm y llegue hasta el de Lindesnes, al sur, por otra línea trazada desde el faro de
          Skagen hasta el de Tistlarna y, desde allí, hasta la costa sueca más próxima.
4.        No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites establecidos en
          las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate, se autorizarán las capturas
          accesorias inevitables de especies para las que no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
5.        Las capturas accesorias efectuadas en una zona determinada que consistan en especies para las
          que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
          DO n° L 261 de 20.10.1993, p. 1.
          DO n° I, 132 de 21. 5.1987, p. 9.
                                                    V
 ---pagebreak---                                              Artículo 2
1.   Los buques que faenen con arreglo a las cuotas mencionadas en el artículo 1 observarán las
     medidas de conservación y control y las demás disposiciones reguladoras de la pesca en las
     zonas a las que se refiere dicho artículo.
 2.  Los buques a que alude el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca en el que se
     consignará la información indicada en el Anexo II.
 3.  Dichos buques, con excepción de los que pesquen en la división CIEM Illa, deberán remitir a
     la Comisión la información contemplada en el Anexo III, siguiendo a tal efecto las normas
     fijadas en el mismo.
4.   Los buques que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a bordo un
     documento, autenticado por una autoridad competente, en el que se indique en metros cúbicos
     el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10 centímetros.
5.   Las letras y los números de matrícula de los buques deberán figurar claramente a ambos lados
     de la proa de los mismos.
                                             Artículo'3
1.   Para poder pescar en cualquier división CIEM con arreglo a las cuotas a las que se refiere el
     artículo 1, los buques de más de 200 TRB deberán contar con una licencia y un permiso
     especial de pesca expedidos por la Comisión en nombre de la Comunidad y observar las
    condiciones establecidas en ellos.
    No obstante lo dispuesto en el párrafo primero, la Comisión expedirá diez licencias y permisos
    especiales de pesca válidos para cualquier día, en nombre de la Comunidad de buques de
    pesca de arenque en la división CIEM lia (norte de 62° N).
    Noruega notificará a la Comisión el nombre y las características de los buques a los que
    pueden expedirse licencias y permisos especiales de pesca.
2.  La Comisión expedirá las licencias y los permisos especiales mencionados en el apartado 1 a
    todos los buques para los que los soliciten las autoridades noruegas.
    Las solicitudes de modificación de la lista de buques autorizados podrán presentarse en
    cualquier momento, debiendo tramitarse con la mayor brevedad.
3.  Cuando se presenten a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos especiales de
    pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:
    (a)      nombre del buque,
    (b)      número de matrícula,
    (c)      letras y números de identificación extema,
    (d)      puerto de matriculación,
    (e)      nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador,
    (f)      tonelaje bruto y eslora total,
                                                5~
 ---pagebreak---          (g)     potencia del motor,
         (h)     indicativo de llamada y frecuencia de radio,
         (i)     método de pesca previsto,
         (j)     zona de pesca prevista,
         (k)     especies que se proyecta pescar,
         (I)     período para el que se solicita la licencia.
4.       Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque. Cuando
        participen dos o más buques en una misma operación de pesca, cada uno de ellos deberá
        disponer de una licencia y de un permiso especial de pesca.
5.      Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas a la
        expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efecto el día anterior a la fecha en que la
        Comisión expida los nuevos. Éstos serán válidos a partir de su fecha de expedición.
6.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas mencionadas en el artículo 1, las licencias y
        los permisos especiales de pesca correspondientes se retirarán total o parcialmente antes de su
         fecha de expiración.
7.       En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el presente
         Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y los permisos especiales de pesca.
8.      No se expedirá ninguna licencia ni permiso especial de pesca para los buques que no hayan
        respetado las obligaciones establecidas en el presente Reglamento.
 9.     La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Noruega el nombre y las
        características de los buques noruegos que, por haber infringido las normas comunitarias, no
        pueden faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante el mes o los meses siguientes.
                                                 Artículo 4
La pesca del arbitán, la maruca y el brosmio estará autorizada siempre que en la división CIEM Vb y
en las subzonas VI y VII se utilice el método comúnmente conocido como "palangre".
                                                 Artículo 5
El empleo de redes de arrastre y de cerco para la captura de especies pelágicas estará prohibido en el
Skagerrak desde la medianoche del sábado hasta la medianoche del domingo.
                                                 Artículo 6
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando al principio
del año siguiente hasta que las nuevas listas de buques de ese año hayan sido aprobadas por la
Comisión en nombre de la Comunidad.
                                                     ¿>
 ---pagebreak---                                                Artículo 7
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las
( 'omimidadcs Europeas.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 1998.
       El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
       cada Estado miembro.
         lecho en Bruselas, el... de diciembre de 1997.
                                                                         Por el Consejo
                                                r
 ---pagebreak---                                                              ANEXO I
                                            Cuotas de pesca noruegas para 1998
                                     (en toneladas métricas de pescado fresco entero)
                      Especies                          Zonas en las que $e autoriza la pesca                       Cantidad
     Caballa                                       CIEM Vía w Vlld, e, f, h, Ha                              12.020                 w
     Arenque                                       CIEM Vía w                                                  3.000
     Espadín                                       CIEM IV                                                    19.000
     Bacalao                                       CIEM IV                                                    14.800
     Eglefino                  ;                   CIEM IV               ^                                   15.000
     Carbonero                                     CIEM IV, Skagerrak w                                      45.000
     Merlán                                        CIEM IV                                                     6.000
     Solía                                         CIEM IV                                                     3.090
     Caballa                                       CIEM IV, lila                                             40.400                 ^
     Lan/ón, faneca noruega, bacaladiila           CIEM IV                                                   50.000                '*'
     Bacaladiila                                   CIEM II, IVa, Vía K¿\ Vlb, Vil ( "                       245.000                 ''*""
     Arbitán                                       CIEM IV, Vb, VI, Vil, lia                                   1.000               *"*"'
                                                                                                                                   (TTKnr
     Maruca, brosmio                               CIEM IV, Vb, VI, Vil, 11a                                 16.000                       ~
                                                                                                                                   c 1
     Galludo                                       CIEM IV, VI, VII                                              600                 °
     Tiburón peregrino"'                           CIEM IV, VI, VII                                              100
     Marrajo                                       CIEM IV, VI, Vil                                              200
     Camarón                                       CIEM IV                                                       100
     Otras especies                                CIEM IV, Ha                                                 5.000               ™
     Arenque                                       CIEM IVa, b                                               50.000
     Jurel                                         CIEM IV                                                     5.000
                                                                                                                                   (,y}
     Cuota combinada                               CIEM Vb, VI VII                                             1.400
     Fletan negro                                  CIEM lia, Vf "                                   |          1.500                      ~
(i)
          Hígado de tiburón peregrino.
(2)
          Al norte de 56°30' de latitud norte.
(3)
          Limitado, al oeste, por una línea que parte del faro de Hanstholm y llega hasta el de Lindesnes y, al sur, por una línea
         trazada desde el faro de Skagen hasta el de Tistlarna y, desde allí, hasta la costa sueca más próxima.
(4)
          Al oeste de 12°00' de longitud oeste.
(5)
          Podrán pescarse únicamente con palangre en la subzona VI.
((<)      De las cuales 12.020 toneladas podrán pescarse del 1 de octubre al 31 de diciembre de 1998 en aguas comunitarias
         en la división IV a.
(7)
          Podrán pescarse únicamente en la división IV a, excepto 3.000 toneladas que podrán pescarse en la división III a.
(X)
          De las cuales 50.000 toneladas como máximo sólo de lanzón o 50.000 toneladas como máximo de faneca noruega y
         bacaladiila juntas. En la división VI a al norte de 56°30' de latitud norte podrán pescarse hasta 10.000 toneladas de la
         cuota de faneca noruega. No obstante, esta cantidad deberá deducirse de la cuota de lanzón, faneca noruega y
         bacaladiila de la subzona IV.
(9)
          De las cuales no podrán pescarse más de 40.000 toneladas en la división IV a.
(10)
         De las cuales podrán pescarse hasta 9.000 toneladas de pez plata.
(H)
         De las cuales se autorizará en todo momento un 25% por buque de capturas ocasionales de otras especies en las
         subzonas VI y VII. No obstante, ese porcentaje podrán superarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al
         comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de esas capturas ocasionales de otras especies no podrá •
         exceder de 3.000 toneladas en las subzonas VI y VII.
(12)
         De las cuales 13.000 toneladas de maruca como máximo, 7.000 toneladas de brosmio como máximo y 3.000
         toneladas de arbitán como máximo, pescadas con palangre en la división V b y en las subzonas VI y VII.
(13)
          Incluidas las capturas con palangre de tiburón gris ("grey shark"), tiburón negro, tollo negro pajarito, quelvacho
         negro, "greater lantern shark", "smooth lantern shark" y pailona.
(14)
          Incluidas las pesquerías no mencionadas específicamente; previa celebración de consultas, podrán introducirse
         excepciones si se considera apropiado; las capturas de lenguado se limitarán a las capturas accesorias únicamente.
(IS)
         Capturadas con palangre exclusivamente; incluidos macrúridos, mora-moras y brotólas de fango.
                                                                 8
 ---pagebreak---                               ANEXOIA
 Arenque noruego de desove primaveral (arenque atlántico-cscandinavo)
                  Cuotas de pesca noruegas para 1998
            (en toneladas métricas de pescado fresco entero)
Especies           Zonas en las que se autoriza la pesca          Cantidad
Arenque                          CIEM Ha                           9.000
                                 <*>
 ---pagebreak---                                             ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de los Estados
miembros de la Comunidad que se encuentra sujeta a la normativa comunitaria en materia de pesca,
se consignarán los datos que figuran a continuación en el cuaderno diario de pesca inmediatamente
después de las operaciones siguientes:
 1.   Después de cada operación de pesca:
      1.1.  cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie capturada;
      1.2.  fecha y hora de la operación de pesca;
      1.3.  posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
      1.4.  método de pesca empleado.
 2.   Después de cada transbordo a o desde otro buque:
      2.1. indicación «recibido de» o «transbordado a»;
      2.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie transbordada;
      2.3. nombre, letras y números de identificación externa del buque al que o desde el que se
            haya efectuado el transbordo.
3.    Después de cada desembarque en un puerto de la Comunidad:
      3.1. nombre del puerto;
      3.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie desembarcada.
4.    Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
      4.1. fecha y hora de la transmisión;
      4.2. tipo de mensaje: IN, OUT, CIEM (CIEM), WKL o 2 WKL;
      4.3. en el caso de las transmisiones por radio, nombre de la estación de radio.
                                              Aso
 ---pagebreak---                                           ANEXO III
 1.     La información que debe transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas y las
       ocasiones de su transmisión son las que se indican a continuación:
 1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de
        los Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa pesquera comunitaria:
       a)      la información que se especifica en el punto 1.5;
       b)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
              bodegas;
       c)     la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
       Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en
       el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la primera entrada.
1.2.   Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
       a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
       b)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
              bodegas;
       c)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde
              la última transmisión,
      d)      la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
      c)      la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a o
              desde otros buques desde la entrada del buque en la zona e identificación de los buques
              a los que se hayan efectuado los transbordos;
       t)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en
              un puerto de la Comunidad desde la entrada del buque en la zona.
      Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en
      el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la última salida.
1.3.  Cada tres días, a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la zona
      mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque y la caballa, y cada siete días
      a partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada, en el caso de la pesca de todas las
      demás especies:
      a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
      b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde
             la última transmisión;
      c)     la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4.  Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
      a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
      b)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde
             la última transmisión;
      c)     la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.5.  a)     El nombre, el indicativo "de llamada, las letras y números de identificación externa del
             buque y el nombre y apellidos de su capitán;
      b)     el número de licencia si el buque cuenta con una;
      c)     el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
      d)     la identificación del tipo de mensaje;
      e)     la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
                                                 A*
 ---pagebreak--- 2.1. La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las Comunidades
     Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) a través de alguna de las estaciones
     de radio mencionadas en el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.
2.2. Si, por causa de fuerza mayor, el buque no pudiere transmitir el mensaje, podrá hacerlo otro
     buque en su nombre.
     Nombre de la estación de radio        Indicativo de llamada
     Skagen                                OXP
     Blâvand                               OXB
     Ronne                                 OYE
     Norddeich                             DAFDAK
                                           DAHDAL
                                          DAI DAM
                                           DAJ DAN
     Scheveningen                         PCH
     Oostende                             OST
     North Foreland                       GNF
     I lumber                             GKZ
     Cullercoats                          GCC
     Wick                                 GKR
     Portpatrick                          GPK
     Anglesey                             GLV
     Ilfracombe                           GIL
     Niton                                GNI
     Stonehaven                           GND
     Portishead                           GKA
                                          GKB
                                          GKC
     Land's End                           GLD
     Valentía                             EJK
     Malin Head                           EJM
     Boulogne                             FFB
     Brest                                FFU
     Saint-Nazaire                        FFO
     Bordeaux-Arcachon                    FFC
     Torshavn                             OXJ
     Bergen                               LGN
     Farsund                              LGZ
     Floro                                LGL
     Rogaland                             LGQ
     Tjome                                LGT
     Álesund                              LGA
                                             At-
 ---pagebreak---     Forma de las comunicaciones
    La información requerida en el punto 1 deberá incluir, por el orden que se indica a
    continuación, los datos siguientes:
           nombre del buque;
           indicativo de llamada;
           letras y números de identificación externa;
          número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
          indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                  mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN",
                  mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
                  mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "CIEM",
                  mensaje semanal: «WKL»,
                  mensaje cada tres días: «2 WKL»;
          fecha, hora y posición geográfica;
          división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
          fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas,
          utilizando el código mencionado en el punto 5;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la
          última transmisión, utilizando el código indicado en el punto 5;
          división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a
          otros buques o desde otros buques desde la última transmisión;
          nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya efectuado el
          transbordo;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un
          puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
          nombre y apellidos del capitán.
5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies
   llevadas a bordo son los siguientes:
   PRA       -   camarón del Norte (Pandalus borealis),
   HKE       -   merluza (Merluccius merluccius),
   GHL       -   fletan negro (Reinhardtius hippoglossoides),
   COD       -   bacalao (Gadus morhua),
   HAD       -   eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
   HAL       -   halibut (Hippoglossus hippoglossus),
   MAC       -   caballa (Scomber scombrus),
   HOM       -   jurel/chicharro (Trachurus trachurus),
   RNG       -   granadero de roca (Coryphaenoides rupestris),
   POK       -   palero/carbonero (Pollachius virens),
   WHG       -   merlán (Merlangius merlangus),
   HER       -   arenque (Clupea harengus),
   SAN       -   lanzón (Ammodytes spp.),
   SPR       -   espadín (Sprattus sprattus),
   PLE       -   solía (Pleuronectes platessa),
                                                Al
 ---pagebreak--- NOP - faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
LIN - maruca (Molva molva),
PEZ - quisquilla/camarón (Pandalidae),
ANE - anchoa (Engraulis encrasicholus),
RED - gallineta nórdica (Sebastes spp.),
PLA - platija americana (Hippoglossoides platessiodes),
SQX - calamar/pota (Illex spp.),
YEL - limanda nórdica (Limandaferruginea),
WHB - bacaladiila (Micromesistius poutassou),
TUN - atún (Thunnidae),
BLI - arbitán (Molva dypterygia),
USK - brosmio (Brosme brosme),
DGS - galludo (Squalus acanthias),
BSK - peregrino (Cetorinhus maximus),
POR - marrajo (Ijimma nasus),
SQC - calamar común (Loligo spp.),
POA - castañeta o japuta atlántica (Brama brama),
PIL - sardina (Sardina pilchardus),
CSH - quisquilla (Crangon crangon),
LEZ - lliseria/gallo (Lepidorhombus spp.),
MNZ - rape (Lophius spp.),
NEP - cigala (Nephrops norvegicus),
POL - abadejo (Pollachius pollachius),
ARG - pez de plata (Argentina sphyraena),
OTH - otras especies.
                                    A«
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                           COM(97) 710 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                       03   11
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-730-ES-C
                                                               ISBN 92-78-29664-3
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo