CELEX: 51993PC0206
Language: it
Date: 1993-05-14
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni filetti di naselli congelati e taluni trattamenti di certi prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento passivo della Comunità

COMVIISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                        C0M(93) 206 def.
                                                        Bruxelles, 14 maggio 1993
                                      Proposta di
                       REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per
  taluni filetti di nascili congelati e taluni trattamenti di certi prodotti tessili in
           regime di traffico di perfezionamento passivo della Comunità
                        (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                                                               À,
                               RIL AZIONE
 In  un   accordo    concluso    nell'ambito     del    GATT   oppure    con  la
Confederazione    elvetica   il   1"   agosto  1969,    la Comunità    economica
europea si é impegnata ad aprire per periodi che vanno dal 1" luglio
al 31 dicembre o del 1* settembre al 31 agosto dell'anno successivo,
contingenti tariffari di 5000T al dazio del 10% per taluni filetti di
nasello   in blocchi   industriali    con  lische ("standard"), congelati e
dopo   diversi  adattamenti,    di   1.870.000    ECU  di  valore   aggiunto  in
esenzione da dazi, per differenti         trattamenti    di perfezionamento di
taluni   prodotti   tessili   contemplati     nel   quadro   di  un   regime  di
traffico di perfezionamento passivo della Comunità.
Come nel caso degli altri contingenti tariffari comunitari, la proposta
non prevede una ripartizione dei volumi contingentali tra gli Stati
membri, ma la possibilità che detti Stati imputino ad essi le quantità
necessarie a coprire le importazioni realmente effettuate.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                 3
                                    REGOLAMENTO (CEE) N .                         / 9 3 DEL CONSIGLIO
                                                            del
                    recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per
                    taluni filetti di naselli congelali e taluni trattamenti di certi prodotti tessili in
                               regime di traffico di perfezionamento passivo della Comunità
 II. CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE.                                      considerando che è necessario garantire, tra l'altro,
                                                                            l'accesso uguale e continuo di tutti gli interessati ai
                                                                            contingenti in questione e l'applicazione ininterrotta, fino
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                      ad esaurimento dei contingenti stessi, dell'aliquota
europea, in particolare l'articolo 113,                                     prevista per i medesimi a tutte le importazioni o reimpor-
                                                                            tazioni, in tutti gli Stati membri, dei prodotti che rispon-
                                                                            dano alle condizioni anzidette ;
vista la proposta della Commissione,
                                                                             c o n s i d e r a n d o che s p e t t a a l l a Comunità
consociando che la Comunità, nell'ambito delle sue tela                      d e c i d e r e d e l l ' a p e r t u r a , in e s e c u z i o n e
zioni esterne, si è impegnala ad aprire ogni anno, pei                        del suol o b b l i g h i I n t e r n a z i o n a l i di
periodi che vanno rispettivamente dal I" luglio al il                         c o n t i n g e n t i t a r i f f a r i ; che t u t t a v i a
dicembre e dal 1" settembir al 11 agosto dell'anno succès                     n u l l a o s t a a c h e , al fine di g a r a n t i r e
sivo contingenti tariffari comunitari di S 000 tonnellate al                  l ' e f f i c a c i a d e l l a g e s t i o n e comune di
dazio del 10 % per i filetti di naselli, presentati sotto                     d e t t i c o n t i n g e n t i , g l i S t a t i membri
forma di blocchi industriali con lische (« standard •)                        s i a n o a u t o r i z z a t i ad imputare sui volumi
congelati e, dopo diversi adattamenti, di I 870 000 ecu di                    c o n t i n g e n t a l i le q u a n t i t à n e c e s s a r i e che
valore aggiunto, in esenzione da dazio, per diversi tratta-                   c o r r i s p o n d o n o a l l e importazioni
menti di perfezionamento per taluni prodotti tessili in                       e f f e t t i v e ; che q u e s t a m o d a l i t à di
traffico di perfezionamento passivo ; che di conseguenza è                    g e s t i o n e n e c e s s i t a una s t r e t t a
opportuno aprite, per periodi e secondo gli clementi                          c o l l a b o r a z i o n e t r a g l i S t a t i membri e la
convenuti, i contingenti tariffari in questione*                              Commissione che deve in p a r t i c o l a r e
                                                                              p o t e r s e g u i r e II grado di e s a u r i m e n t o
                                                                              del volumi c o n t i n g e n t a l i e informare g l i
                                                                              S t a t I membri ;
                                                                            considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi
                                                                            Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
                                                                            rappresentati dall'unione economica Benelux e che
                                                                            pertanto qualsiasi operazione inerente alla gestione delle
                                                                            quote prelevate da detta unione economica può essere
                                                                            effettuata da uno dei suoi membri.
                                                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
                                                                                                                 Articolo 1
                                                                             I         Dal 1° luglio al 31 dicembre 1993 'I dazio doganale
                                                                             applicabile all'importazione dei seguenti prodotti è
                                                                             sospeso al livello e nel limite del contingente tariffano
                                                                             comunitario indicato a lato
      Numero         Coduc N<„
                                                         Doigna/ionr «lcllr meici
      <l online          (')
 09.0017           ex 0304 20 57     Filrm di naselli (Merlucrius \pp) piescntati sotto forma di
                                     blocchi industriali con lische (• Mandarci •), congelati
 (') CooVi "I'ÌIK 0304 20 57 i l f 0Î04 20 57 J<)
 ---pagebreak---                                                                                                                                     V
2.     Le importazioni dei filetti di naselli beneficiano del               le importazioni che già beneficiano di un dazio doganale
contingente indicato al paragrafo 1 solo a condizione che                   uguale o inferiore in virtù di un altro regime tariffario
il prezzo franco frontiera, stabilito dagli Slati membri in                 preferenziale.
conformità dell'articolo ?? del regolamento (CEE) n.
 3759/920.                                                                                              Articolo 2
               sia almeno uguale al prezzo di iiferimento                   I.    Nel periodo dal 1° settembre 1993 al 31 agosto 1994
eventualmente fissato dalla Comunità per i prodotti o                       i dazi doganali applicabili alla reimportazione dei prodotti
categorie di prodotti interessati.                                          sotto indicati sono totalmente sospesi nel limite di un
3      Non sono imputabili a questo contingente tariffario                  contingente tariffario comunitario indicato a lato :
    Numero                                                                                                              Volume del
                Codice NC                                     Designazione delle merci
    d'ordine                                                                                                            contingente
09.25 01                       Merci ottenute dai trattamenti di perfezionamento stabiliti nell'accordo con la
                               Svizzera sul traffico di perfezionamento nel settore tessile, qui di seguito elen-
                               tate
                               a) trattamenti di peifc/ionamenio d n tessuti dei capitoli da 50 a 55 r del
                                    codice N C 5809 00 00
                               b) torcitura o filatuia, iitorcituia a cordoncino (câblage), tcsturizzazionc (anche
                                    combinate con altri trattamenti di perfezionamento) dei filati dei capitoli
                                    da 50 a 55 e del codice N C 5605 00 00
                               e) trattamenti di perfezionamento dei prodotti dei seguenti codici N C :
               5606 00         Filati spiralati (vcrgolmati), lamelle o forme simili dei codici 5404 o 5405 rive-
                               stite (spiralate), diversi da quelli del codice 5605 e dai filati di crine rivestiti
                               (spiralati), filati di ciniglia; filati detti «a catenella*:
                                - altri :
               5606 00 91       — - Filati spiralati (vcrgolinati)
               5606 00 99       - - alni
                               Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai manufatti del codice
               5801
                                5806 :
                                -•• di lana o di peli fini
               5801 10 00
                                -- di cotone :
               5801 22 00         • - Velluti e felpe a trama, tagliati, a coste
               5801 23 00         - - altri velluti e fcl|>c a trama
               5801 24 00       -    - Velluti e felpe a catena, rigati
                                                                                                                     I 870 000 ECU
               5801 25 00       — - Velluti e felpe a catena, tagliati                                               di valore
                                                                                                                     aggiunto
               5801 26 00       — — Tessuti di ciniglia
                                — di fibre sintetiche o artificiali :
               5801 32 00       -    -- Velluti e felpe a trama, tagliati, a coste
               5801 33 00       — - altri velluti e felpe a trama
               5801 34 00       -    — Velluti e felpe a catena, rigati
               5801 35 00        — — Velluti e felpe a catena, tagliati
               5801 36 00       — - Tessuti di ciniglia
               5801 90           - di altre materie tessili
               5801 90 10        -   — di lino
               5801 90 90               alni
                5802            Tessuti ucci del tipo spugna, diversi dai manufatti del codice 5 8 0 6 ; superila
                                tessili • tuftrd ». diverse dai prodotti del codice 5703
                5804            Tulli, tulli bobinots e tessuti a maglie annodate ; pizzi in pezza, in strisce o in
                                motivi
                5806            Nastri, galloni e simili, diversi dai manufatti del codice 5807 ; nastri senza
                                trama, (li fili o di fibre parallelizzati ed incollati (bolducs)
                5808            Trecce in pe/za , manufatti di passamaneiia e simili manufatti ornamentali, m
                                pezza, non ricamati, diversi da quelli a maglia ; ghiande, nappe, olive, noci,
                                fiocchetti (pompons) e simili
                6001            Velluti, felpe (comprese le stoffe dette a peli lunghi) e le stoffe ricce, a maglia
                6002            Altre stoffe a maglia
(') GU n. L 388 del 31.12.1992, pa§. 1
 ---pagebreak---                                                                                                                           vT
?..    Per l'applicazione del presente articolo si intende :                                 Articolo 4
a) per « trattamenti di perfezionamento • :                        Se un importatore presenta in uno Stato membro una
                                                                   dichiarazione di immissione in libera pratica la quale
    — ai sensi del paragrafo 1, tabella, lettere a) e e) : il       include una domanda di beneficio preferenziale per un
        candeggio, la tintura, la stampatura, la stampatura a       prodotto di cui al presente regolamento e se questa
        flock, l'impregnazione, l'apprettatura e le altre lavo-    dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato
        razioni che modificano l'aspetto o la qualità della         membro interessato procede, mediante notifica alla
        merce, senza tuttavia alternarne la natura ;               Commissione, al prelievo, sul volume contingentale, di un
    — ai sensi del paragrafo 1, tabella, lettera b) : la torci-    quantitativo corrispondente al proprio fabbisogno.
        tura o la filatura, la ritorcitura, la torcitura a
        cordoncino (câblage) e la tcsturizzazione anche             Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
        combinate con la bobinatura, la tintura ed altre           acccttazione della suddetta dichiarazione, devono essere
        lavorazioni che modificano l'aspetto, la qualità o il       trasmesse senza ritardo alla Commissione.
        condizionamento della merce, senza tuttavia altc-           1 prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
        larne la natura ;                                          della data di acccttazione delle dichiarazioni di immis-
b) per • valore aggiunto » : la differenza tra il valore in        sione in libera pratica, da parte delle autorità doganali
    dogana alla reimportazione, definito dalla regolamenta         dello Stato membro interessato, nella misura in cui il
    zione comunitaria in materia, ed il valore in dogana           saldo disponibile lo permetta.
    che verrebbe stabilito al momento della reimporta-             Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
    zione se i prodotti fossero importati nelle condizioni in      esso li riserva non appena possibile nel volume del
    cui furono esportati.                                          contingente.
3.     Le reimportazioni dei prodotti ottenuti da tali tratta-      L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande,
menti di perfezionamento, che si effettuano a beneficio di         se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponi-
un altro regime tariffario preferenziale, non sono imputa-          bile del volume del contingente. Gli Stati membri ne
bili sul contingente tariffario.                                   sono informati dalla Commissione.
                                                                                             Articolo 5
                                                                   Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
                                                                    prodotti in questione un accesso uguale e continuo ai
                                                                   contingenti finché lo consente il saldo dei volumi contin-
                                                                   gentali.
                                                                                             Articolo 6
                           Articolo  3                              Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                                                                    mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
I contingenti tariffari di cui agli articoli 1 e 2 sono gestiti
dalla Commissione che può prendere qualsiasi misura
                                                                                             Articolo 7
amministrativa reputata utile per garantire una gestione
efficace                                                            Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio  1993.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri
                   Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                Per il Consiglio
                                                                                  Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                            e
 SCHEDA FINANZIARIA
 1.  Voce di bilancio interessato : Cap.12, art.120
 2.  Base giuridica : art. 113 del Trattato
 3.  Titolo della misura tariffarla : Proposta di Regulamento (CEE) del
     Consiglio recante apertura e modalità di gestione di contingenti
     tariffari comunitari per taluni filetti di naselli congelati e taluni
     prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento passivo della
     Comunità.
4.   OblettIvo : Esecuzione di impegni assunti dalla Comunità.
5.   Metodo di calcolo :
     Codice NC :               ex 0304 20 57           Varie
     Volume del contingente :  5 000 T                 1 870 000 ECU
     Dazio da applicare :      10 X                    0 %
     Dazi doganali applicati al di fuori del contingente
                               15 %                    0 %
    Perdita di entrate :
    Valore di una t. (ECU)     1 333
    Valore totale (ECU)        6 665 000
    Perdita di entrate           333 250               187 000
Rispetto al periodo precedente : aumento perdite risorse proprie di
(333 250 + 187 000) - (317 500 + 187 000) - 15 750 ECU.
 ---pagebreak---                                                                                  }•
                                                                    ESN 0254-1505
                                                              COM(93) 206 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                       11 02
                                         N. di catalogo : CB-CO-93-232-IT-C
                                                            ISBN 92-77-55739-7
Ufficio delle pubblicaaoni ufficiali delle Comunità europee
L 2985 Ï .usseri! burgo