CELEX: 31998R1239
Language: bg
Date: 1998-06-08 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1239/98 на Съвета от 8 юни 1998 година за изменение на Регламент (ЕО) № 894/97 за установяване на някои технически мерки за опазване на рибните ресурси

Важна правна забележка

|

31998R1239

Официален вестник n° L 171 , 17/06/1998 стр. 0001 - 0004 специално чешко издание глава 04 том 03 стр. 256  - 259 специално испанско издание глава 04 том 03 стр. 256  - 259 специално унгарско издание глава 04 том 03 стр. 256  - 259 специално литвийско издание глава 04 том 03 стр. 256  - 259 LV.ES глава 04 том 03 стр. 256  - 259 MT.ES глава 04 том 03 стр. 256  - 259 PL.ES глава 04 том 03 стр. 256  - 259 SK.ES глава 04 том 03 стр. 256  - 259 специално словенско издание глава 04 том 03 стр. 256  - 259

		19980608Регламент (ЕО) № 1239/98 на Съветаот 8 юни 1998 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 894/97 за установяване на някои технически мерки за опазване на рибните ресурсиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗкато взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 43 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Европейския парламент [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],(1) като има предвид, че членове 2 и 4 от Регламент (ЕИО) № 3760/92 на Съвета от 20 декември 1992 г. за създаване на система на Общността за рибарството и аквакултурите [4] предвиждат Съветът да установи, като отчете наличните научни становища, необходимите мерки за съхраняване с цел осигуряване на устойчива рационална и отговорна експлоатация на живите морски ресурси, като държи сметка, inter alia, и за последствията от риболова върху морската екосистема; като има предвид, че за тази цел Съветът може да приеме технически мерки по отношение на риболовните уреди и начините на тяхната употреба;(2) като има предвид, че е необходимо да се установят принципите, както и някои правила на общностно равнище, за да може всяка държава-членка да осигури управлението на риболовните дейности на корабите, плаващи под нейния флаг или които са под нейна юрисдикция;(3) като има предвид, че Регламент (ЕО) № 894/97 [5] регламентира риболова с плаващи хрилни мрежи;(4) като има предвид, че в миналото риболовните дейности, извършвани с помощта на плаващи хрилни мрежи, са се характеризирали с бързо разрастване по отношение на риболовното усилие; като има предвид, че неконтролираното разрастване на тези дейности може да съставлява сериозна заплаха от прекомерно увеличаване на риболовното усилие по отношение на целевите видове;(5) като има предвид, че член 130с, параграф 2 от Договора постановява принципа, според който общностните мерки трябва да взимат предвид изискванията за опазване на околната среда като предохранителна мярка;(6) като има предвид, че съгласно международните задължения на Общността да допринася за съхраняването и за управлението на биологичните ресурси в открито море, е необходимо строго да се регламентира разрастването на риболова с плаващи хрилни мрежи от риболовните кораби на Общността;(7) като има предвид, че е целесъобразно да се ограничи дължината на плаващите хрилни мрежи;(8) като има предвид, че риболовът с плаващи хрилни мрежи на риба тон, риба меч и някои други видове водят до повишаване на страничния улов и до риск за популациите на видове, различни от целевите видове;(9) като има предвид, че опасността от неконтролирано разрастване на риболовното усилие и липсата на достатъчна селективност на плаващите хрилни мрежи, правят необходима тяхната забрана за риболова на тон, на риба меч и на някои други видове; като има предвид, че преходът следва да се извърши бързо, за да бъдат избегнати екологични рискове;(10) като има предвид, че риболовните кораби на Общността, които са извършвали риболов на тези видове с плаващи хрилни мрежи, са поставени пред икономически ограничения, изискващи определянето на период за постепенното премахване на тези мрежи; като има предвид, че продължаването на риболов с плаващи хрилни мрежи от тези кораби следва да бъде разрешено до 31 декември 2001 г.;(11) като има предвид, че техническите мерки за съхраняване, приложими за риболова в Балтийско море, са определени с Регламент (ЕО) № 88/98 [6];(12) като има предвид, че риболовът с плаващи хрилни мрежи следва да се извършва единствено при условия, които могат да бъдат контролирани и се контролират действително;(13) като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2807/83 на Комисията от 22 септември 1983 г. относно установяване на подробни правила за вписване на информация за улова на риба от държавите-членки [7] не обхваща риболовните региони, за които се отнася използването на плаващите хрилни мрежи; като има предвид, че общите разпоредби на Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството [8] относно бордовите риболовни дневници и декларациите за разтоварване на брега не се прилагат за Средиземно море преди 1 януари 1999 г.;(14) като има предвид, че следователно контролът на риболова с плаващи хрилни мрежи създава особени затруднения; като има предвид, че следва да се определят специфични разпоредби за тази дейност;(15) като има предвид, че последствията от риболова, извършван с плаващи хрилни мрежи, трябва да бъдат предмет на постоянна оценка; като има предвид, че следователно необходимите данни трябва да се събират;(16) като има предвид, че данните от бордовите дневници трябва да бъдат съпоставени с разтоварените на брега количества, което трябва да може да се контролира ефективно;(17) като има предвид, че държавите-членки трябва да предоставят на Комисията определена информация, необходима за надзора на общностно равнище на проверките, извършвани от държавите-членки;(18) като има предвид, че в случай на неспазване на разпоредбите на настоящия регламент, държавите-членки следва да прилагат санкциите, предвидени в Регламент (ЕИО) № 2847/93,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 894/97 се изменя, както следва:1. Член 11 се заменя със следното:"Член 11Забранява се на всички риболовни кораби да държат на борда си или да извършват риболовни дейности с една или повече плаващи хрилни мрежи, чиято единична или сумарна дължина е по-голяма от 2,5 километра.Член 11а1. Считано от 1 януари 2002 г., се забранява на всички риболовни кораби да държат на борда си или да извършват риболовни дейности с една или повече плаващи хрилни мрежи, предназначени за улов на видовете, изброени в приложение VIII.2. Считано от 1 януари 2002 г., се забранява разтоварването на брега на видовете, изброени в приложение VIII, уловени с плаващи хрилни мрежи.3. До 31 декември 2001 г. даден риболовен кораб може да държи на борда си или да използва за риболов една или повече от плаващите хрилни мрежи, посочени в параграф 1, след като получи разрешение от компетентните органи на държавата-членка на флага. През 1998 г. максималният брой риболовни кораби, на които една държава-членка може да разреши да държат на борда си или да извършват риболовни дейности с една или повече плаващи хрилни мрежи, не превишава 60 % от риболовните кораби, които са използвали една или няколко плаващи хрилни мрежи през периода от 1995 г. до 1997 г.4. До 30 април всяка година държавите-членки предоставят на Комисията за всеки целеви вид списък на риболовните кораби, имащи право да извършват риболов с плаващите хрилни мрежи, посочени в параграф 3; за 1998 г. тази информация се изпраща не по-късно от 31 юли 1998 г.Член 11б1. Всички риболовни кораби, които използват една или повече от плаващите хрилни мрежи, предназначени за улов на видовете, изброени в приложение VIII, извършват дейността си в съответствие със следните условия:- по време на риболовната дейност, мрежата трябва да бъде непрекъснато наблюдавана от кораба,- към всеки край на мрежата трябва да бъдат прикрепени поплавъци, съоръжени с радарни рефлектори, които да позволяват определяне на тяхното местонахождение във всеки момент. Тези поплавъци трябва да имат постоянна маркировка с регистрационни буква (и) и номер на риболовния кораб, на който принадлежат.2. Капитанът на риболовния кораб, който използва една или повече от плаващите хрилни мрежи, посочени в параграф 1, води бордови риболовен дневник, в който трябва всеки ден да записва следните сведения:- сумарната дължина на мрежените уреди, които се намират на борда,- сумарната дължина на използваните мрежени уреди за всяка риболовна операция,- количеството от всеки вид, уловено по време на всяка риболовна операция, включително при улова и количествата, върнати в морето, по-специално китоподобните, влечугите и морските птици,- количествата от всеки вид, съхранявани на борда,- датата и мястото на улова.3. Всички капитани на риболовни кораби, предвидени в параграф 2, предоставят на компетентните органи на държавата-членка, в която се е състояло разтоварването, декларация, посочваща най-малко разтоварените количества по видове, датите и зоните на улова.4. Капитаните на риболовни кораби, използващи една или повече от плаващите хрилни мрежи, посочени в параграф 1, които възнамеряват да използват дадено място за разтоварване в държава-членка, уведомяват най-малко два часа преди пристигането си в пристанището, компетентните органи на тази държава-членка за мястото на разтоварване и за предвидения час на пристигане.5. Всички риболовни кораби, използващи една или повече от плаващите хрилни мрежи, посочени в параграф 1, съхраняват на борда разрешителното за риболов, издадено от компетентните органи на държавата-членка на флага.6. В случай на неспазване на задълженията, предвидени в членове 11 и 11а, както и в настоящия член, компетентните органи вземат подходящи мерки по отношение на въпросните кораби в съответствие с член 31 от Регламент (ЕИО) № 2847/93.Член 11вС изключение на водите, обхванати от Регламент (ЕО) № 88/98 на Съвета от 18 декември 1997 г. за установяване на някои мерки за съхраняване на риболовните ресурси във водите на Балтийско море, проливите Белти и Орезунд [] и независимо от член 1, параграф 1, членове 11, 11а и 11б се прилагат във всички води под суверенитета или юрисдикцията на държавите-членки и извън тези води, за всички риболовни кораби на Общността.2. Текстът в настоящото приложение се добавя като приложение VIII.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Прилага се от 1 юли 1998 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Люксембург на 8 юни 1998 година.За СъветаПредседателJ. Cunningham[1] ОВ С 118, 29.4.1994 г., стр. 2.[2] ОВ С 305, 31.10.1994 г., стр. 83.[3] ОВ С 393, 31.12.1994 г., стр. 175.[4] ОВ L 389, 31.12.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 1994 г.[5] ОВ L 132, 23.5.1997 г., стр. 1.[6] ОВ L 9, 15.1.1998 г., стр. 1.[7] ОВ L 276, 10.10.1983 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2945/95 на Комисията (ОВ L 308, 21.12.1995, стр. 18).[8] ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 686/97 (ОВ L 102, 19.4.1997 г., стр. 1).[] ОВ L 9, 15.1.1998 г., стр. 1."--------------------------------------------------19980608ПРИЛОЖЕНИЕ"19980608"ПРИЛОЖЕНИЕ VIII— Бял тон : Thunnus alalunga— Червен тон : Thunnus thynnus— Едроок тон : Thunnus obesus— Ивичест тунец : Katsuwonus pelamis— Паламуд : Sarda sarda— Жълтопер тунец : Thunnus albacares— Чернопер тунец : Thunnus atlanticus— Риби от вида Euthynnus ,различни от скокливите риби : Euthynnus spp.— Южен тунец : Thunnus maccoyii— Ауксида, малък тунец : Auxis spp.— Атлантическа платика : Brama rayi— Марлини : Tetrapturus spp.; Makaira spp.— Риби ветроходи : Istiophorus spp.— Риба меч : Xiphias gladius— Морски игли или сайра : Scomberesox spp.; Cololabis spp.— Корифени или тропически пагели : Coryphoena spp.— Акули : Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphymidae; Isuridae; Lamnidae— Главоноги : (всички видове).""--------------------------------------------------