CELEX: 32020D0848
Language: hr
Date: 2020-06-16 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2020/848 od 16. lipnja 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Svjetskom forumu za usklađivanje pravilnika o vozilima Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o prijedlozima izmjena pravilnika UN-a br. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, o prijedlozima izmjena globalnih tehničkih pravilnika br. 3, 6, 7, 16 i 19, o prijedlogu izmjena Konsolidirane rezolucije R.E.3 i o prijedlozima pet novih pravilnika UN-a koji se odnose na sigurnost, emisije i automatizaciju u području motornih vozila

19.6.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 196/5
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/848
         od 16. lipnja 2020.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Svjetskom forumu za usklađivanje pravilnika o vozilima Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o prijedlozima izmjena pravilnika UN-a br. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, o prijedlozima izmjena globalnih tehničkih pravilnika br. 3, 6, 7, 16 i 19, o prijedlogu izmjena Konsolidirane rezolucije R.E.3 i o prijedlozima pet novih pravilnika UN-a koji se odnose na sigurnost, emisije i automatizaciju u području motornih vozila
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unija je Odlukom Vijeća 97/836/EZ (1) pristupila Sporazumu Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) o donošenju jednakih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima i uvjetima za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa („Revidirani sporazum iz 1958.”). Revidirani sporazum iz 1958. stupio je na snagu 24. ožujka 1998.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Unija je Odlukom Vijeća 2000/125/EZ (2) pristupila Sporazumu o utvrđivanju globalnih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima („Usporedni sporazum”). Usporedni sporazum stupio je na snagu 15. veljače 2000.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Direktivom 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) homologacijski sustavi država članica zamijenjeni su homologacijskim postupkom Unije te je uspostavljen usklađeni okvir koji sadržava administrativne odredbe i opće tehničke zahtjeve za sva nova vozila, sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice. Tom su direktivom pravilnici doneseni na temelju Revidiranog sporazuma iz 1958. („pravilnici UN-a”) uključeni u sustav EU homologacije tipa kao zahtjevi za homologaciju tipa ili kao alternative zakonodavstvu Unije. Od donošenja Direktive 2007/46/EZ pravilnici UN-a sve se više uključuju u zakonodavstvo Unije.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Na temelju članka 1. Revidiranog sporazuma iz 1958. i članka 6. Usporednog sporazuma UNECE-ov Svjetski forum za usklađivanje pravilnikâ o vozilima (UNECE-ova radna skupina WP.29) može donijeti prijedloge izmjena pravilnikâ UN-a, globalnih tehničkih pravilnika UN-a i rezolucija UN-a te prijedloge novih pravilnika UN-a, globalnih tehničkih pravilnika UN-a i rezolucija UN-a o homologaciji vozila. Uz to, u skladu s tim odredbama UNECE-ova radna skupina WP.29 može donijeti prijedloge za ovlaštenja za izradu izmjena globalnih tehničkih pravilnika UN-a ili za izradu izmjena globalnih tehničkih pravilnika UN-a i može donositi prijedloge za produljenje ovlaštenja za globalne tehničke pravilnike UN-a.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Na svojem 181. zasjedanju, koje će se održati 23. lipnja 2020., UNECE-ova radna skupina WP.29 može donijeti prijedloge izmjena pravilnika UN-a br. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, prijedlog novog pravilnika UN-a o homologaciji vozila s obzirom na cjelovitost sustava za dovod goriva i sigurnost električnog pogonskog sklopa u slučaju sudara straga, prijedlog novog pravilnika UN-a o globalno usklađenom ispitnom postupku za laka vozila i prijedlog izmjene tog pravilnika UN-a, prijedlog novog pravilnika UN-a o jedinstvenim odredbama o homologaciji vozila s obzirom na kibersigurnost i sustav za upravljanje kibersigurnošću, prijedlog novog pravilnika UN-a o jedinstvenim odredbama o homologaciji vozila s obzirom na ažuriranje softvera i sustav za upravljanje ažuriranjem softvera, prijedlog novog pravilnika UN-a o jedinstvenim odredbama za homologaciju vozila s obzirom na automatski sustav za zadržavanje u prometnoj traci, prijedloge izmjena globalnih tehničkih pravilnika UN-a br. 3, 6, 7, 16 i 19 i prijedlog izmjena Konsolidirane rezolucije o konstrukciji vozila R.E.3. Uz to, UNECE-ova radna skupina WP.29 treba donijeti prijedlog za produljenje ovlaštenja za globalni tehnički pravilnik UN-a br. 9, prijedlog ovlaštenja za izradu izmjene globalnog tehničkog pravilnika UN-a br. 8 i izradu novog globalnog tehničkog pravilnika UN-a o trajnosti ugrađenih baterija.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u UNECE-ovoj radnoj skupini WP.29 u vezi s donošenjem tih prijedloga jer će pravilnici UN-a biti obvezujući za Uniju i zajedno s globalnim tehničkim pravilnicima UN-a i Konsolidiranom rezolucijom R.E.3 moći presudno utjecati na sadržaj prava Unije u području homologacije vozila.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     S obzirom na iskustvo i tehnički napredak potrebno je izmijeniti ili dopuniti zahtjeve koji se odnose na određene elemente ili obilježja obuhvaćene pravilnicima UN-a br. 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152 te Konsolidiranom rezolucijom R.E.3.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Uz to potrebno je izmijeniti neke odredbe globalnih tehničkih pravilnika UN-a br. 3, 6, 7, 16 i 19.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pravilnik UN-a br. 13 potrebno je ispraviti, iako se izmjene odnose samo na verziju na ruskom jeziku.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Kako bi se uzeo u obzir tehnički napredak i poboljšalo sigurnost vozila i ispitivanje emisija, potrebno je donijeti pet novih pravilnika UN-a: o cjelovitosti sustava za dovod goriva i sigurnosti električnog pogonskog sklopa u slučaju sudara straga, o globalno usklađenom ispitnom postupku za laka vozila, o kibersigurnosti i sustavu za upravljanje kibersigurnošću, o ažuriranju softvera i sustavu za upravljanje ažuriranjem softvera i o automatskom sustavu za zadržavanje u prometnoj traci. Istodobno je potrebno donijeti izmjenu novog pravilnika UN-a o globalno usklađenom ispitnom postupku za laka vozila jer će se time omogućiti potpuno uzajamno priznavanje među ugovornim strankama koje odluče primjenjivati nove zahtjeve koji su dodatni u odnosu na izvornu verziju tog pravilnika koja nosi oznaku 00 i obuhvaća samo regionalne zahtjeve.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Kako bi se omogućio daljnji razvoj tehničkih zahtjeva potrebno je, na temelju zahtjeva ugovornih stranaka UNECE-a ili specijaliziranih pomoćnih tijela UNECE-ove radne skupine WP.29, donijeti prijedlog produljenja ovlaštenja za globalni tehnički pravilnik UN-a br. 9 te odobriti izradu izmjene globalnog tehničkog pravilnika UN-a br. 8 i novog globalnog tehničkog pravilnika UN-a o trajnosti ugrađenih baterija.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Vijeće je 27. veljače 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/287 (4) o stajalištu koje treba zauzeti o globalnim tehničkim pravilnicima UN-a br. 3, 6 i 16 na 180. zasjedanju UNECE-ove radne skupine WP.29, koje je održano od 10. do 12. ožujka 2020. Međutim, radna skupina WP.29 nije mogla održati glasovanje na tom zasjedanju te je odlučeno da se ti prijedlozi ponovno podnesu na glasovanje na lipanjskom zasjedanju,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 181. zasjedanju UNECE-ova Svjetskog foruma za usklađivanje pravilnika o vozilima, koje će se održati od 23. lipnja 2020., o prijedlozima izmjena pravilnika UN-a br. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, o prijedlozima izmjena globalnih tehničkih pravilnika br. 3, 6, 7, 16 i 19, o prijedlogu izmjena Konsolidirane rezolucije R.E.3 i o prijedlozima pet novih pravilnika UN-a koji se odnose na sigurnost, emisije i automatizaciju u području motornih vozila (5), jest glasovanje za prijedloge.
         
         
            Članak 2.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2020.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednica
               
               A. METELKO-ZGOMBIĆ
            
         
         
            (1)  Odluka Vijeća 97/836/EZ od 27. studenoga 1997. s obzirom na pristupanje Europske zajednice Sporazumu Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o prihvaćanju jednakih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima i uvjetima za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa („Revidirani sporazum iz 1958.”) (SL L 346, 17.12.1997., str. 78.).
         
            (2)  Odluka Vijeća 2000/125/EZ od 31. siječnja 2000. o sklapanju Sporazuma o utvrđivanju globalnih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima („Usporedni sporazum”) (SL L 35, 10.2.2000., str. 12.).
         
            (3)  Direktiva 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (SL L 263, 9.10.2007., str. 1.).
         
            (4)  Odluka Vijeća (EU) 2020/287 od 27. veljače 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u relevantnim odborima Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o prijedlozima izmjena pravilnika UN-a br. 10, 26, 28, 46, 48, 51, 55, 58, 59, 62, 79, 90, 106, 107, 110, 117, 121, 122, 128, 144, 148, 149, 150, 151 i 152, o prijedlozima izmjena globalnih tehničkih pravilnika br. 3, 6 i 16, o prijedlogu izmjena Konsolidirane rezolucije R.E.5 i o prijedlozima ovlaštenja za izradu izmjene Globalnog tehničkog pravilnika br. 6 i izradu novog globalnog tehničkog pravilnika o određivanju snage elektrificiranog vozila (SL L 62, 2.3.2020., str. 26.).
         
            (5)  Vidjeti dokument ST 8471/20 na http://register.consilium.europa.eu.