CELEX: C2000/302/22
Language: el
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστήριο (έκτο τμήμα) της 6ης Ιουλίου 2000 στην υπόθεση C-73/99 (αίτηση του Sozialgericht Münster για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Viktor Movrin κατά Landesversicherungsanstalt Westfalen ("Κοινωνική ασφάλιση — Συνθήκη ΕΚ — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου — Δικαιούχος συντάξεων γήρατος — Υποχρεωτική ασφάλιση ασθενείας στο κράτος μέλος κατοικίας — Συνεισφορά — Χορήγηση από τη νομοθεσία άλλου κράτους μέλους")

C 302/12                 EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      21.10.2000
        υποψη΄φιος για θε΄ση εργασι΄ας στο ∆ηµο΄σιο το φυ΄λο του              α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
        οποι΄ου εκπροσωπει΄ται ανεπαρκω      ΄ ς και ο οποι΄ος διαθε΄τει      ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
        επαρκη΄ προσο΄ντα για τη θε΄ση αυτη΄ πρε΄πει να προτιµα΄ται           αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Margrit Dietrich και
       ΄εναντι του υποψηφι΄ου του ετε΄ρου φυ΄λου ο οποι΄ος θα                 Westdeutscher Rundfunk, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
        διοριζο΄ταν υπο΄ διαφορετικε΄ς συνθη΄κες, στην περι΄πτωση             ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 2, στοιχει΄ο α', και 1,
        που το µε΄τρο αυτο΄ ει΄ναι αναγκαι΄ο προκειµε΄νου να διορισθει΄       παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο α', της οδηγι΄ας 90/270/ΕΟΚ του Συµ-
        υποψη΄φιος του ανεπαρκω      ΄ ς εκπροσωπουµε΄νου φυ΄λου και          βουλι΄ου, της 29ης Μαι΅ου 1990, σχετικα΄ µε τις ελα΄χιστες προδια-
        εφο΄σον η διαφορα΄ µεταξυ΄ των προσο΄ντων των υποψηφι΄ων               γραφε΄ς ασφα΄λειας και υγει΄ας κατα΄ την εργασι΄α σε εξοπλισµο΄ µε
        δεν ει΄ναι το΄σο σηµαντικη΄ ω    ΄ στε του΄το να συνεπα΄γεται         οθο΄νη οπτικη΄ς απεικο΄νισης (πε΄µπτη ειδικη΄ οδηγι΄α κατα΄ την ΄εννοια
        παραβι΄αση της επιταγη΄ς της αντικειµενικο΄τητας κατα΄ την            του α΄ρθρου 16, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας 89/391/ΕΟΚ) (EE L
        προ΄σληψη.                                                             156, σ. 14), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
 2)     Το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφοι 1 και 4, της οδηγι΄ας 76/207 και             τους J. C. Moitinho de Almeida (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος,
        το ΄αρθρο 141, παρα΄γραφος 4, ΕΚ απαγορευ΄ουν µια τε΄τοια              R. Schintgen, C. Gulmann, J.-P. Puissochet και Β. Σκουρη΄,
        εθνικη΄ κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση και σε περι΄πτωση που αυτη΄              δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: R. Grass,
       ΄εχει αποκλειστικω  ΄ ς εφαρµογη΄ ει΄τε στις διαδικασι΄ες πλη-          εξε΄δωσε στις 6 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-
        ρω΄ σεως ενο΄ς εκ των προτε΄ρων περιορισµε΄νου αριθµου΄                τακτικο΄:
        θε΄σεων ει΄τε στις θε΄σεις που δηµιουργη΄θηκαν στο πλαι΄σιο            1)     Η ΄εννοια της «γραφικη΄ς οθο΄νης», ΄οπως ορι΄ζεται στο ΄αρθρο
        ειδικου΄ προγρα΄µµατος ενο΄ς συγκεκριµε΄νου ανωτα΄του εκπαι-                  2, στοιχει΄ο α', της οδηγι΄ας 90/270/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
        δευτικου΄ ιδρυ΄µατος το οποι΄ο επιτρε΄πει την εφαρµογη΄                       της 29ης Μαι΅ου 1990, σχετικα΄ µε τις ελα΄χιστες προδιαγρα-
        µε΄τρων θετικη΄ς διακρι΄σεως.                                                 φε΄ς ασφα΄λειας και υγει΄ας κατα΄ την εργασι΄α σε εξοπλισµο΄
 3)     Το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφοι 1 και 4, της οδηγι΄ας 76/207 δεν                     µε οθο΄νη οπτικη΄ς απεικο΄νισης (πε΄µπτη ειδικη΄ οδηγι΄α κατα΄
        απαγορευ΄ει εθνικο΄ νοµολογιακο΄ κανο΄να κατα΄ τον οποι΄ο ο                   την ΄εννοια του ΄αρθρου 16, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας
        υποψη΄φιος το φυ΄λο του οποι΄ου εκπροσωπει΄ται ανεπαρκω          ΄ς           89/391/ΕΟΚ), πρε΄πει να ερµηνευθει΄ ΄οτι αφορα΄ τις οθο΄νες
        µπορει΄ να προτιµηθει΄ ΄εναντι υποψηφι΄ου του ετε΄ρου φυ΄λου,                 που αναπαρα΄γουν εγγραφε΄ς ταινιω     ΄ ν που ΄εχουν αναλογικη΄
        υπο΄ την προϋπο΄θεση ΄οτι οι υποψη΄φιοι ει΄ναι ισα΄ξιοι ΄η σχεδο΄ν          ΄η ψηφιοποιηµε΄νη µορφη΄.
        ισα΄ξιοι απο΄ πλευρα΄ς προσο΄ντων, οσα΄κις οι υποψηφιο΄τητες
                                                                              2)      Το ΄αρθρο 1, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο α', της οδηγι΄ας
        υποβα΄λλονται σε αντικειµενικη΄ αξιολο΄γηση λαµβανοµε΄νων
                                                                                      90/270 ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι ο ΄ορος «θε΄ση οδηγη΄σεως
        υπο΄ψη των ιδιαιτε΄ρων καταστα΄σεων προσωπικου΄
                                                                                      µηχανηµα΄των» δεν περιλαµβα΄νει απασχο΄ληση, ΄οπως η επι΄-
        χαρακτη΄ρα ΄ολων των υποψηφι΄ων.
                                                                                      µαχη της κυ΄ριας δι΄κης, στο πλαι΄σιο της οποι΄ας αναλογικε΄ς
 4)     Η εκτι΄µηση του αν οι εθνικοι΄ κανο΄νες που θεσπι΄ζουν θετικη΄               ΄η ψηφιοποιηµε΄νες εικο΄νες υποβα΄λλονται σε επεξεργασι΄α µε
        δια΄κριση κατα΄ την προ΄σληψη στα ανω      ΄ τατα εκπαιδευτικα΄               τη χρη΄ση τεχνικω   ΄ ν εγκαταστα΄σεων ΄η/και προγραµµα΄των
        ιδρυ΄µατα συµβιβα΄ζονται µε το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν εξαρτα΄-                ηλεκτρονικου΄ υπολογιστου΄ προκειµε΄νου να πραγµατο-
        ται απο΄ το επι΄πεδο της προς πλη΄ρωση θε΄σεως.                               ποιηθου΄ν τηλεοπτικε΄ς εκποµπε΄ς.
 (1) ΕΕ C 1 της 4.1.1999.
                                                                              (1) EE C 71 της 13.3.1999.
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                               (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                             (ε΄κτο τµη΄µα)
                         της 6ης Ιουλι΄ου 2000
                                                                                                       της 6ης Ιουλι΄ου 2000
 στην υπο΄θεση C-11/99 (αι΄τηση του Αrbeitsgericht Siegen
 για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Margrit Dietrich                 στην υπο΄θεση C-73/99 (αι΄τηση του Sozialgericht Münster
                 κατα΄ Westdeutscher Rundfunk (1)                             για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Viktor Movrin
                                                                                       κατα΄ Landesversicherungsanstalt Westfalen (1)
 («Οδηγι΄α 90/270/ΕΟΚ σχετικα            ΄ µε τις ελα ΄χιστες προδια-
 γραφε΄ς ασφα      ΄ λειας και υγει΄ας κατα       ΄ την εργασι΄α σε           («Κοινωνικη    ΄ ασφα    ΄ λιση — Συνθη     ΄κη ΕΚ — Κανονισµο΄ς
 εξοπλισµο΄ µε οθο΄νη οπτικη       ΄ς απεικο΄νισης — Πεδι΄ο εφαρµο-           (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου — ∆ικαιου              ΄χος συντα ΄ ξεων
 γη΄ς — 'Εννοια της οθο΄νης οπτικη          ΄ς απεικο΄νισης υπο΄ την          γη΄ρατος — Υποχρεωτικη           ΄ ασφα΄λιση ασθενει΄ας στο κρα    ΄τος
΄εννοια του α     ΄ρθρου 2 — 'Εννοια των θε΄σεων οδη               ΄γησης     µε΄λος κατοικι΄ας — Συνεισφορα             ΄ — Χορη   ΄γηση απο΄ τη
 οχηµα  ΄των η  ΄ µηχανηµα   ΄ των υπο΄ την ΄εννοια του α   ΄ρθρου 1»)                       νοµοθεσι΄α α    ΄λλου κρα  ΄τους µε΄λους»)
                            (2000/C 302/21)                                                                (2000/C 302/22)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                                        (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄               (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 Στην υπο΄θεση C-11/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Αrbeitsgericht            Στην υπο΄θεση C-73/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Sozialgericht
 Siegen (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                  Münster (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
 ---pagebreak--- 21.10.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 302/13
α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α            ο΄τι το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, ανακοινω΄νοντας στην Επιτροπη΄
ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του            προ΄γραµµα θε΄σεως σε εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας 91/271/ΕΟΚ του
αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Viktor Movrin και                           Συµβουλι΄ου, της 21ης Μαι΅ου 1991, για την επεξεργασι΄α των
Landesversicherungsanstalt Westfalen, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς              αστικω΄ν λυµα΄των (EE L 135, σ. 40), το οποι΄ο δεν συνα΄δει προς
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της Συνθη΄κης ΕΚ και του                   την εν λο΄γω οδηγι΄α ο΄σον αφορα΄ την Περιφε΄ρεια των Βρυξελλω΄ν,
κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου                παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄ και,
1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως              συγκεκριµε΄να, απο΄ το α΄ρθρο της 17, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογε-             τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο
νειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως τροπο-          τµη΄µατος, R. Schintgen, J.-P. Puissochet, G. Hirsch και την
ποιη΄θηκε και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του                F. Macken (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs,
Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996 (EE 1997, L 28, σ. 1), το             γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοι-
∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de         κη΄σεως, εξε΄δωσε στις 6 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
Almeida (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, R. Schintgen,                      διατακτικο΄:
C. Gulmann, J.-P. Puissochet και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς           1)     Το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, ανακοινω    ΄ νοντας στην Επιτροπη΄
γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 6 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το                          προ΄γραµµα θε΄σεως σε εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας 91/271/ΕΟΚ
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                             του Συµβουλι΄ου, της 21ης Μαι΅ου 1991, για την επεξεργα-
                                                                                   σι΄α των αστικω  ΄ ν λυµα΄των, το οποι΄ο δεν συνα΄δει προς την
Τα ΄αρθρα 1, στοιχει΄ο κ', και 10, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄                  οικει΄α οδηγι΄α ΄οσον αφορα΄ την Περιφε΄ρεια των Βρυξελλω   ΄ ν,
(ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄                       παρε΄βη τις υποχρεω    ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 17 της
εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισ-                      οδηγι΄ας.
θωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω       ΄ ν τους
που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε και          2)     Το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου καταδικα΄ζεται στα δικαστικα΄
ενηµερω  ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµβουλι΄ου,                    ΄εξοδα.
της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996, ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι το επι΄δοµα
που προβλε΄πεται απο΄ τη νοµοθεσι΄α ενο΄ς κρα΄τους µε΄λους και
προορι΄ζεται για τη µερικη΄ κα΄λυψη των εισφορω        ΄ ν ασφαλι΄σεως      (1) EE C 246 της 28.8.1999.
ασθενει΄ας, ΄οπως το επι΄δικο στην κυ΄ρια δι΄κη, αποτελει΄ εις χρη΄µα
παροχη΄ γη΄ρατος κατα΄ την ΄εννοια των διατα΄ξεων αυτω    ΄ ν, την οποι΄α
µπορει΄ να αξιω  ΄ σει ο δικαιου΄χος συντα΄ξεως γη΄ρατος οφειλοµε΄νης
βα΄σει της εν λο΄γω νοµοθεσι΄ας, ακο΄µη και αν κατοικει΄ σε ΄αλλο
κρα΄τος µε΄λος, στο οποι΄ο υπα΄γεται σε υποχρεωτικη΄ ασφα΄λιση
ασθενει΄ας.
                                                                                               ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(1) EE C 136 της 15.5.1999.
                                                                                                    της 21ης Ιουνι΄ου 2000
                                                                            στην υπο΄θεση C-514/99: Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄ Επιτρο-
                                                                                            πη΄ς των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                               («Προσφυγη     ΄ ακυρω   ΄ σεως — Προδη    ΄λως απαρα    ΄δεκτο»)
                              (ε΄κτο τµη΄µα)
                         της 6ης Ιουλι΄ου 2000                                                          (2000/C 302/24)
στην υπο΄θεση C-236/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινο-
              τη΄των κατα΄ Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου (1)                                            ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                               (Γλω
(«Παρα   ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Παρα      ΄λειψη µεταφορα        ΄ς
της οδηγι΄ας 91/271/ΕΟΚ στην εσωτερικη             ΄ ΄εννοµη τα   ΄ ξη»)    (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                            (2000/C 302/23)
                                                                            Στην υπο΄θεση C-514/99, Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:
                                                                            R. Abraham, K. Rispal-Bellanger και R. Loosli-Surrans) κατα΄
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                            Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: D. Booß και
                                                                            G. Berscheid), µε αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως µε την
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              οποι΄α η Επιτροπη΄ αρνη΄θηκε να τροποποιη΄σει η΄ να καταργη΄σει την
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         απο΄φαση΄ της 1999/514/ΕΚ, της 23ης Ιουλι΄ου 1999, για τον
                                                                            καθορισµο΄ της ηµεροµηνι΄ας κατα΄ την οποι΄α µπορει΄ να αρχι΄σει η
 Στην υπο΄θεση C-236/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των             αποστολη΄ απο΄ το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο προϊο΄ντων που προε΄ρχονται
 (εκπρο΄σωποι: G. Valero Jordana και O. Couvert-Castéra) κατα΄               απο΄ βοοειδη΄ συ΄µφωνα µε το βασιζο΄µενο στην ηµεροµηνι΄α
 Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου (εκπρο΄σωποι: A. Snoecx, επικουρου΄µενη             καθεστω΄ς εξαγωγη΄ς δυνα΄µει του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 5, της
 απο΄ τους F. P. Louis και Α. Vallery) µε αντικει΄µενο να διαπιστωθει΄       αποφα΄σεως 98/256/ΕΚ του Συµβουλι΄ου (EE L 195, σ. 42), το