CELEX: 51986PC0159(02)
Language: nl
Date: 1986-09-24
Title: GEWIJZIGD VOORSTEL VOOR VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD TOT VASTSTELLING VAN DE ALGEMENE VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE DE DEFINITIE, DE AANDUIDING EN DE AANBIEDINGSVORM VAN VERMOUT EN ANDERE WIJN VAN VERSE DRUIVEN, BEREID MET AROMATISCHE PLANTEN OF MET AROMATISCHE STOFFEN

25.10.86                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             N r . C 269/15
             Wijziging van het voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad tot vaststelling van de
             algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van ver-
             mout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische
                                                            stoffen (')
                                                        COM(86) 159 def
              (Door de Commissie bij de Raad ingediend op 25 september 1986 krachtens artikel 149, tweede
                                                  alinea, van het EEG- Verdrag)
                                                          (86/C 269/06)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                              deze wijze door de communautaire bepalingen aan de
                                                                    betrokken producenten exclusieve rechten worden toege-
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                  kend, waardoor de bedoelde benamingen werkelijke
Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artike-                  aanduidingen van herkomst blijven en tevens wordt
len 43 en 235,                                                      voorkomen dat zij niet langer beschermd zouden zijn en
                                                                     soortnamen zouden worden; dat die vermeldingen ook
                                                                     ten doel hebben de consument voor te lichten over de
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                     herkomst van een produkt dat wordt gekenmerkt door
                                                                     de gebruikte grondstoffen of door een bijzondere berei-
Gezien het advies van het Europees Parlement,                        dingswijze;
Gezien het advies van het Economisch              en Sociaal
Comité,
                                                                     Overwegende dat de gebruikelijke wijze om de verbrui-
                                                                     ker voor te lichten eruit bestaat gegevens op het etiket te
Overwegende dat er nog geen communautaire bepalin-
                                                                    vermelden; dat voor de etikettering van gearomatiseerde
gen bestaan die specifiek op vermout en andere wijn van
                                                                    wijn de algemene voorschriften gelden van Richtlijn
verse druiven, bereid met aromatische planten of met
                                                                     79/112/EEG van de Raad van 18 december 1978 betref-
aromatische stoffen, hierna te noemen „gearomatiseerde
                                                                     fende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der
wijnen", met name op de definitie, de omschrijving en de
                                                                     Lid-Staten inzake etikettering en presentatie van levens-
aanbiedingsvorm ervan betrekking hebben; dat, gelet op
                                                                     middelen bestemd voor de eindverbruiker, alsmede in-
het economische belang van de betrokken produkten,
                                                                     zake de daarvoor gemaakte reclame ( 2 ); dat, gezien de
voor die facetten communautaire bepalingen moeten
                                                                     aard van de produkten en voor een betere voorlichting
worden vastgesteld ten einde tot de goede werking van
                                                                    van de verbruiker, aanvullende bepalingen en eventueel
de gemeenschappelijke markt bij te dragen;
                                                                     ook afwijkingen dienen te worden vastgesteld;
Overwegende dat gearomatiseerde wijnen belangrijke af-
zetmogelijkheden bieden voor de landbouw in de Ge-
meenschap; dat deze afzetmogelijkheden grotendeels te                Overwegende dat bij Richtlijn 79/112/EEG weliswaar
danken zijn aan de goede faam die deze produkten in de               de vermelding van bepaalde gegevens op de etikettering
Gemeenschap en daarbuiten hebben verworven; dat deze                 verplicht is gesteld, maar dat deze richtlijn vrij vaag is
faam met de kwaliteit van de traditionele produkten ver-             wat de plaats van bereiding betreft; dat dit begrip in de
band houdt; dat derhalve voor het behoud van deze af-                betrokken sector van zeer bijzonder belang is gezien het
zetmogelijkheden een bepaald kwaliteitspeil moet wor-                verband dat vaak door de consument wordt gelegd tus-
den gehandhaafd; dat het daartoe dienstig is de produk-              sen de betrokken drank en de plaats van bereiding; dat
ten te definiëren en daarbij te houden met de traditionele           het ontbreken van een dergelijke vermelding de consu-
gebruiken waarop deze faam berust; dat voorts deze de-               ment een verkeerde indruk kan geven over de plaats van
finities moeten worden gereserveerd voor produkten                   oorsprong; dat dit risico dient te worden vermeden door
waarvan de kwaliteit met die van de traditionele produk-             vermelding van de plaats van bereiding op de etikettering
ten overeenkomt, zulks om te voorkomen dat de defini-                verplicht te stellen;
ties hun waarde verliezen;
Overwegende dat in het communautaire recht het ge-
                                                                     Overwegende dat in sommige gevallen bovendien aanvul-
bruik van bepaalde geografische vermeldingen voor de
                                                                     lende voorschriften moeten worden vastgesteld; dat met
gebieden en in uitzonderingsgevallen de landen waarop
                                                                     name dient te worden bepaald dat als ethylalcohol uit-
deze betrekking hebben dient te worden gereserveerd,
                                                                     sluitend ethylalcohol uit landbouwprodukten mag wor-
voor zover van de onderscheiden produktiestadia het
                                                                     den gebruikt, zulks om voor de basislandbouwprodukten
eindstadium van de produktie, waarin het produkt zijn
                                                                     een belangrijke afzetmogelijkheid te behouden;
definitieve aard en eigenschappen verkrijgt, in het be-
trokken geografische gebied heeft plaatsgevonden; dat op
O PB nr. C 189 van 23. 7. 1982, blz. 7.                               (2) PB nr. L 33 van 8. 2. 1979, blz. 1.
 ---pagebreak---  N r . C 269/16                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                25.10.86
 Overwegende dat in Richtlijn 80/778/EEG van de Raad                  Overwegende dat, om de overgang naar de bij deze ver-
van 15 juli 1980 betreffende de kwaliteit van voor mense-             ordening ingestelde regeling te vergemakkelijken, over-
 lijke consumptie bestemd water (x) en in Richtlijn                   gangsmaatregelen noodzakelijk zijn,
 80/777/EEG van de Raad van 15 juli 1980 betreffende
de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-
Staten inzake de exploitatie en het in de handel brengen              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van natuurlijk mineraalwater (2) de kenmerken van water               VASTGESTELD:
dat voor menselijke consumptie mag worden gebruikt,
zijn vastgelegd; dat aan deze richtlijnen dient te worden                                      Artikel 1
gerefereerd;
                                                                      1.    In deze verordening wordt verstaan onder:
Overwegende dat bij artikel 46 van Verordening (EEG)
nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende                   a) suikers
een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (3),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3805/                    halfwitte suiker, witte suiker, geraffineerde witte sui-
85 (4), de oenologische gebruiken en procédés zijn vast-                 ker, dextrose, fructose, glucosestroop, vloeibare sui-
gesteld; dat dezelfde gebruiken en dezelfde behandelin-                  ker, vloeibare invertsuiker, stroop van invertsuiker, al
gen voor de bereiding van gearomatiseerde wijn moeten                    dan niet gerectificeerde geconcentreerde most;
worden toegestaan;
                                                                      b) ethylalcohol uit  landbouwprodukten
Overwegende dat in artikel 48 en in bijlage II van die
verordening en in Verordening (EEG) nr. 339/79 van de                    ethylalcolhol verkregen uit landbouwprodukten die
Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de definitie               zijn opgenomen in bijlage II van het Verdrag;
van bepaalde produkten van de posten 20.07, 22.04 en
22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief van oor-                 c) alcoholvolumegehalte of effectief alcoholvolumegehalte
sprong uit derde landen (5) is bepaald wat onder som- ;
mige produkten uit de wijnbouwsector moet worden ver-                    het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een
staan; dat aan die bepalingen dient te worden gerefe-                    temperatuur van 20 °C, aanwezig in 100 volume-een-
reerd;                                                                   heden van het betrokken produkt bij die temperatuur;
Overwegende dat in het voorstel voor een richtlijn van
                                                                      d) potentieel alcoholvolumegehalte
de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de
wetgevingen der Lid-Staten inzake aroma's voor gebruik                   het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een
in levensmiddelen en de uitgangsmaterialen voor de be-                   temperatuur van 20 °C, dat kan ontstaan door totale
reiding van die aroma's (6) definities zijn opgenomen van                vergisting van de suiker die in 100 volume-eenheden
de onderscheiden termen die in geval van aromatisering                   van het betrokken produkt bij die temperatuur aan-
kunnen worden gebruikt; dat in de onderhavige verorde-                   wezig is;
ning dezelfde terminologie dient te worden gebruikt,
maar dat deze eventueel moet worden aangepast na on-
                                                                      e) totaal alcoholvolumegehalte
derzoek van het betrokken voorstel voor een richtlijn
door de Raad;                                                            de som van het effectief en het potentieel alcoholvo-
Overwegende dat het, om een uniforme en gelijktijdige                    lumegehalte.
toepassing van de voorgestelde maatregelen te verkrij-
gen, de voorkeur verdient deze maatregelen in de vorm                 2.    In deze verordening wordt verstaan onder:
van een verordening vast te stellen; dat voor produkten
                                                                      a) gearomatiseerde wijn-
met een industrieel karakter, zoals de gearomatiseerde
wijnen, het Verdrag niet in andere middelen daartoe                      de drank verkregen uit wijn en/of most als bedoeld in
voorziet, zodat deze maatregelen mede op de grondslag                    artikel 3, waaraan, behoudens uitzonderingen, bran-
van artikel 235 van het Verdrag moeten worden vastge-                    dewijn uit wijnbouwprodukten en/of alcohol uit
steld;                                                                   landbouwprodukten is toegevoegd, die is gearomati-
Overwegende dat het, om de procedure te vereenvoudi-                     seerd en waaraan eventueel suikers zijn toegevoegd.
gen en te bespoedigen, dienstig is de vaststelling van uit-
voeringsbepalingen van technische aard aan de Commis-                    De benaming „gearomatiseerde wijn" mag worden
sie op te dragen; dat daartoe dient te worden voorzien in                vervangen door de benaming „aperitief op basis van
een procedure waarbij in het kader van een Uitvoerings-                  wijn";
comité een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en
de Commissie tot stand wordt gebracht;                                b) vermout
                                                                         gearomatiseerde wijn uitsluitend bereid uit wijn als
(') PB nr. L 229 van 30. 8. 1980, blz. 11.                               bedoeld in artikel 3, waarvan het kenmerkende aroma
O PB nr. L 229 van 30. 8. 1980, blz. 1.                                  is verkregen met daartoe geschikte stoffen waartoe
(3) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1.                                  steeds alsem (artemisia vulgaris L.) dient te behoren.
(4) P B nr. L 367 van 31. 12. 1985, blz. 39.                             Vermout mag niet worden gekleurd; voor verzoeting
f) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 57.                                  mag uitsluitend saccharose en gerectificeerde gecon-
(') PB nr. C 144 van 13. 6. 1980, blz. 9.                                centreerde druivemost worden gebruikt;
 ---pagebreak--- 25.10.86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. C 269/17
c) americano                                                                bruikt: ingevoerde druivemost waarvan de gis-
    gearomatiseerde wijn met overwegend bittere smaak,                      ting door toevoegen van alcohol is gestuit en
    waaraan gele en rode kleurstoffen zijn toegevoegd                        ingevoerde geconcentreerde druivemost, als
    die met de communautaire regeling ter zake in over-                      omschreven in artikel 2 van Verordening
    eenstemming zijn;                                                        (EEG) nr. 339/79.
d) bittere gearomatiseerde wijn                                      b) Wijn en most die bij de bereiding van gearomati-
    gearomatiseerde wijn (te vermelden in letters waarvan                seerde wijn worden gebruikt, moeten, eventueel na
    de afmetingen ten minste een derde bedragen van de                   verrijking met ten hoogste 2 % vol, een totaal al-
    voor de vermelding „bitter" gebruikte letters) met een               coholvolumegehalte van ten minste 10 % vol bezit-
    karakteristiek bitter aroma.                                         ten.
3.    De in lid 2 bedoelde benamingen worden met de
volgende termen vervolledigd:                                        c) Behoudens nader vast te stellen uitzonderingen,
                                                                         moet gearomatiseerde wijn als eindprodukt ten
a) droog: voor gearomatiseerde wijn met een gehalte aan                  minste 75 % wijn of most, vóór verrijking, bevat-
    suikers van minder dan 50 gram per liter;                            ten.
b) zoet: voor gearomatiseerde wijn met een gehalte aan
    suikers van meer dan 130 gram per liter;
                                                                     Voor droge gearomatiseerde wijn en voor sommige
c) met ei: voor gearomatiseerde wijn waaraan kippeëi-                nader te bepalen zoete gearomatiseerde wijnen wordt
    geel of daaraan onttrokken stoffen zijn toegevoegd               dit aandeel evenwel tot 70 % verlaagd.
    en met een gehalte aan suikers van meer dan 200
    gram per liter;
                                                                 2.     Indien andere stoffen worden toegevoegd dan die
d) met sodawater: of een overeenkomstige vermelding:             welke uitdrukkelijk zijn toegestaan, vervalt voor de ge-
    voor gearomatiseerde wijn die met koolzuurgas is             aromatiseerde wijn het recht op de gereserveerde bena-
    behandeld.                                                   ming.
4.    De uitvoeringsbepalingen, en met name de toe te
passen analysemethoden, worden volgens de procedure              3.     Onverminderd het bepaalde in lid 1, onder b), zijn
van artikel 13 vastgesteld.                                      alle behandelingen en oenologische procédés die overeen-
                                                                 komstig artikel 46 van Verordening (EEG) nr. 337/79
                           Artikel 2                             voor wijn en most zijn toegestaan, eveneens voor gearo-
In bijzondere bepalingen kunnen worden geregeld, met             matiseerde wijn toegestaan.
name:
a) het gebruik van het woord „wijn" samen met andere             4.     De uitvoeringsbepalingen, en met name de in lid 1,
    woorden en het gebruik van samengestelde woorden             onder c), bedoelde uitzonderingen, de in lid 2 bedoelde
    waarin het woord „wijn" voorkomt;                            toevoegingen, alsmede de ter uitvoering van lid 3 nood-
b) de benaming van dranken die zijn verkregen door               zakelijke aanpassingen, worden volgens de procedure
    vermenging van de in artikel 1, leden 2 en 3, be-            van artikel 13 vastgesteld.
    doelde produkten onderling of met een andere drank.
Deze bepalingen worden volgens de procedure van arti-                                      Artikel 4
kel 13 vastgesteld.
                                                                 1.     Bij de bereiding van gearomatiseerde wijn is toe-
                           Artikel 3                             voeging van water toegestaan.
 1. a) Bij de bereiding van gearomatiseerde wijn mag
       slechts worden gebruikt:                                  De aard van de gearomatiseerde wijn wordt niet gewij-
                                                                 zigd door toevoeging van water waarvan de kwaliteit in
        i) als wijn: wijn die voor rechtstreekse menselijke      overeenstemming is met de voorschriften in de Richtlij-
           consumptie in de Gemeenschap mag worden               nen 80/777/EEG en 80/778/EEG betreffende, respec-
           aangeboden of geleverd, als bedoeld in artikel        tievelijk, natuurlijk mineraalwater en de kwaliteit van
           48, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 337/79,          voor menselijke consumptie bestemd water.
           alsmede de in artikel 2 van Verordening (EEG)
           nr. 339/79 omschreven wijn, met uitzondering
           van parelwijn waaraan koolzuurgas is toege-           2.     Bij de bereiding van gearomatiseerde wijn mag
           voegd en mousserende wijn waaraan koolzuur-           geen andere brandewijn worden gebruikt dan brandewijn
           gas is toegevoegd;                                    uit wijnbouwprodukten en geen andere ethylalcohol dan
       ii) als most: druivemost, gedeeltelijk gegiste drui-      ethylalcohol uit landbouwprodukten.
           vemost, druivemost waarvan de gisting door
           toevoegen van alcohol is gestuit, geconcen-           Indien ethylalcohol wordt gebruikt om kleurstoffen, aro-
           treerde druivemost, als omschreven in de pun-         ma's of andere toegestane additieven op te lossen of te
           ten 2, 3, 4 en 5 van bijlage II van Verordening       verdunnen, mag het slechts ethylalcohol uit landbouw-
           (EEG) nr. 337/79; eveneens mogen worden ge-           produkten betreffen.
 ---pagebreak--- N r . C 269/18                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              25.10.86
De gebruikte alcohol uit landbouwprodukten moet aan               Deze geografische benamingen mogen uitsluitend voor
de in bijlage I gestelde kwaliteitseisen voldoen.                 deze gearomatiseerde wijnen worden gebruikt.
3.     Voor de bereiding van gearomatiseerde wijn mogen
als aroma slechts natuurlijke of natuur-identieke aroma-          De nauwkeurige afbakening van de in de eerste en de
stoffen en natuurlijke aromatiserende preparaten worden           tweede alinea bedoelde produktiegebieden geschiedt vol-
gebruikt.                                                         gens de procedure van artikel 13.
Aroma's worden niet als kleurstoffen beschouwd, zelfs
indien zij bijdragen tot het kleuren van de drank.
4.     De uitvoeringsbepalingen, en met name de toe te                                      Artikel 7
passen analysemethoden, worden volgens de procedure               1.    Onverminderd       de     overeenkomstig   Richtlijn
van artikel 13 vastgesteld.                                       79/112/EEG vastgestelde nationale voorschriften, moe-
                                                                  ten de etikettering en de aanbiedingsvorm van de in arti-
                          Artikel 5                               kel 1 gedefinieerde gearomatiseerde wijnen die voor de
1.     Om in de Gemeenschap onder een van de in artikel           eindverbruiker zijn bestemd en de voor die wijnen ge-
1 bedoelde benamingen voor menselijke consumptie te               maakte reclame met het bepaalde in lid 2 in overeen-
mogen worden geleverd, moet gearomatiseerde wijn, be-             stemming zijn.
houdens uitzonderingen, een effectief alcoholvolumege-
halte hebben van ten minste 15 % vol.
Dit minimumgehalte bedraagt 17 % vol voor gearomati-              2. a) De verkoopbenaming van de in artikel 1 bedoelde
seerde wijn met de vermelding „droog" en 18 % vol                        produkten is een van de benamingen die daarvoor
voor gearomatiseerde wijn met de vermelding „bitter".                    krachtens artikel 6 zijn gereserveerd.
Voor met koolzuurgas behandelde produkten moet het
alcoholgehalte tussen 8 en 12 % vol liggen.
                                                                      b) Het alcoholgehalte wordt in % vol uitgedrukt en
2.     Het totale alcoholvolumegehalte van gearomati-                    op een half procent afgerond.
seerde wijn mag, behoudens uitzonderingen, niet lager
zijn dan 17,5 % vol.
                                                                  3.    De verkoopbenaming, het nominale volume en het
3.     De in lid 1 en lid 2 bedoelde uitzonderingen, en           alcoholgehalte moeten in hetzelfde gezichtsveld worden
met name die voor „Maiwein", „Kalte Ente" en „Glüh-               vermeld.
wein", worden volgens de procedure van artikel 13 vast-
gesteld.
                          Artikel 6                               4.    De etiketteringsvoorschriften voor produkten die
                                                                  niet voor de eindverbruiker zijn bestemd, met inbegrip
1.     Onverminderd de ter uitvoering van artikel 2 vast-         van eventueel van de etiketteringsvoorschriften afwij-
gestelde bepalingen, worden de in artikel 1, lid 2, be-           kende bepalingen, ten einde met name met opslag en
doelde benamingen, met inachtneming van de eisen in de            vervoer rekening te houden, worden volgens de procu-
artikelen 3, 4 en 5, voor de daarin gedefinieerde gearo-          dure van artikel 13 vastgesteld.
matiseerde wijnen gereserveerd. Deze benamingen moe-
ten in de Gemeenschap voor de omschrijving van die
wijnen worden gebruikt.                                           5.     De vermelding van de plaats van bereiding is ver-
Voor gearomatiseerde wijnen die niet aan de definities in         plicht voor alle soorten vermout en andere wijn uit verse
artikel 1, lid 2, voldoen, mogen de daarin vermelde be-           druiven die is bereid met behulp van aromatische planten
namingen niet worden gebruikt.                                    of stoffen. De uitvoeringsbepalingen, en met name de
                                                                  voorschriften inzake het bepalen van de plaats van berei-
2.     De in de lijst van bijlage II genoemde geografische        ding, worden vastgesteld volgens de procedure van arti-
benamingen die de in lid 1 bedoelde benamingen kunnen             kel 13.
aanvullen of vervangen, mogen uitsluitend worden ge-
bruikt voor de gebieden waarnaar zij verwijzen, en op
voorwaarde dat het produkt in het vermelde geografi-
sche gebied zijn definitieve karakter en eigenschappen                                      Artikel 8
heeft gekregen. Waar nationale produktievoorschriften             Voor het omschrijven van gearomatiseerde wijn mag
bestaan, blijven deze van toepassing, voor zover zij ver-         geen gebruik worden gemaakt van formuleringen met de
enigbaar zijn met de communautaire wetgeving.                     woorden „genre", „type" en dergelijke.
De vorengenoemde lijst kan door de Raad op voorstel
van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van
stemmen worden aangevuld, indien voor de bescherming                                        Artikel 9
van de producenten tegen oneerlijke mededinging en van
de consumenten tegen verwarring en bedrog, andere                  1.    Iedere Lid-Staat draagt zorg voor de controle op
geografische benamingen noodzakelijk zijn, die de ge-              en de bescherming van de gearomatiseerde wijnen die
bruikte grondstoffen en/of de bijzondere bereidingswijze           overeenkomstig de onderhavige verordening in de handel
in het vermelde geografische gebied situeren.                     worden gebracht.
 ---pagebreak--- 25.10.86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             N r . C 269/19
2.    Ter voorkoming van fraude en namaak voorziet de                                       Artikel 13
Commissie volgens de procedure van artikel 13 voor de
in bijlage II genoemde gearomatiseerde wijnen met het            1.     In de gevallen waarin naar de in dit artikel vastge-
oog op de uitvoer uit de Gemeenschap in een stelsel van          stelde procedure wordt verwezen, leidt de voorzitter
authentiseringsdocumenten.                                       deze procedure bij het Comité in, hetzij op eigen initia-
                                                                 tief, hetzij op verzoek van de vertegenwoordiger van een
                                                                 Lid-Staat.
3.    De overige uitvoeringsbepalingen worden volgens
de procedure van artikel 13 vastgesteld.                         2.     De vertegenwoordiger van de Commissie dient een
                                                                 ontwerp in van de te nemen maatregelen. Het Comité
                         Artikel 10                              brengt daarover advies uit binnen een termijn die de
                                                                 voorzitter naar gelang van de urgentie van de ter behan-
1.     De ingevoerde gearomatiseerde wijnen die voor             deling voorgelegde vraagstukken kan vaststellen. Het
menselijke consumptie zijn bestemd en met een geografi-          Comité spreekt zich uit met een meerderheid van vieren-
sche aanduiding worden omschreven, kunnen voor de                vijftig stemmen.
verkoop in de Gemeenschap, op voorwaarde van
wederkerigheid, voor de controle en de bescherming als
                                                                 3.     De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddel-
bedoeld in artikel 9 in aanmerking komen.
                                                                 lijk van toepassing zijn. Indien echter deze maatregelen
                                                                 niet met het door het Comité uitgebrachte advies in
2.     Het bepaalde in lid 1 zal ten uitvoer worden gelegd       overeenstemming zijn, worden zij door de Commissie
door middel van overeenkomsten met de betrokken                  onverwijld de Raad ter kennis gebracht. In dat geval kan
derde landen, waarover moet worden onderhandeld en               de Commissie de toepassing van deze maatregelen een
die moeten worden gesloten volgens de procedure van              maand uitstellen.
artikel 113 van het Verdrag.
                                                                 De Raad kan binnen een maand met gekwalificeerde
3.     De uitvoeringsbepalingen worden volgens de proce-         meerderheid van stemmen een andersluidend besluit
dure van artikel 13 vastgesteld.                                 nemen.
                         Artikel 11                                                         Artikel 14
 1.    Deze verordening is niet van toepassing op de voor        Het Comité kan elk ander, door zijn voorzitter hetzij op
uitvoer uit de Gemeenschap bestemde gearomatiseerde              diens initiatief, hetzij op verzoek van de vertegenwoordi-
wijnen, met uitzondering van die in bijlage II.                  ger van een Lid-Staat, aan de orde gesteld vraagstuk be-
                                                                 handelen.
2.     Voor de in bijlage II genoemde gearomatiseerde
wijnen die voor uitvoer zijn bestemd, kunnen evenwel                                        Artikel 15
aanvullende voorschriften of afwijkende bepalingen wor-          Om de overgang van de bestaande regeling naar de bij
den vastgesteld, voor zover zulks door de wetgeving van          de onderhavige verordening ingestelde regeling te verge-
de derde landen noodzakelijk wordt gemaakt.                      makkelijken, worden volgens de procedure van artikel 13
                                                                 overgangsmaatregelen vastgesteld.
 3.    De uitvoeringsbepalingen worden volgens de proce-
dure van artikel 13 vastgesteld.                                 De geldigheidsduur van deze overgangsmaatregelen mag
                                                                 niet meer bedragen dan twee jaar te rekenen vanaf de
                          Artikel 12                             datum van inwerkingtreding van deze verordening.
 1.    Een Uitvoeringscomité voor gearomatiseerde wij-
                                                                                            Artikel 16
 nen, hierna te noemen het „Comité", wordt ingesteld.
 Het is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Lid-           Deze verordening treedt in werking op de derde dag
 Saten en staat onder voorzitterschap van een vertegen-          volgende op die van haar bekendmaking in het Publika-
 woordiger van de Commissie.                                      tieblad van de Europese Gemeenschappen.
 2.    In het Comité worden de stemmen van de Lid-Sta-            Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1986.
 ten gewogen overeenkomstig het bepaalde in artikel 148,
 lid 2, van het Verdrag. De voorzitter neemt niet aan de          Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en
 stemming deel.                                                   is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
 ---pagebreak--- Nr. C 269/20                            Publikatieblad van de E u r o p e s e G e m e e n s c h a p p e n                   2 5 . 1 0 . 86
                                                             BIJLAGE I
             Kenmerken van bij de bereiding van gearomatiseerde wijnen gebruikte ethylalcohol uit landbouwprodukten
            1. Organoleptische eigenschappen                                                Zonder waarneembare, aan de ge-
                                                                                            bruikte grondstof vreemde smaak
            2. Minimum-alcoholvolumegehalte                                                 96 % vol
            3. Maximale residugehalten:
               — Totaal zuurgehalte
                  uitgedrukt in azijnzuur g/hl alcohol van 100 % vol                          1,5
               — Esters
                  uitgedrukt in ethylacetaat g/hl alcohol van 100 % vol                       1,3
               — Aldehyden
                  uitgedrukt in aceetaldehyde g/hl alcohol van 100 % vol                      0,5
               — Hogere alcoholen
                  uitgedrukt in 2-methyl-l-propanol g/hl alcohol van 100 % vol                0,5
               — Methanol g/hl alcohol van 100 % vol                                        50
               — Droge stof g/h\ alcohol van 100 % vol                                        1,5
               — Vluchtige stikstojbasen
                  uitgedrukt in stikstof g/hl alcohol van 100 % vol                           0,1
               — Furfural                                                                   Niet waarneembaar
                                                            BIJLAGE II
                                                 GEAROMATISEERDE WIJNEN
                                                      Geografische benamingen
                                                    als bedoeld in artikel 6, lid 2
            Vermouth de Chambéry,
            Vermut torinese.