CELEX: 51994PC0030
Language: nl
Date: 1994-03-09
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van siliciumcarbide uit, respectievelijk, de Volksrepubliek China, Polen, de Russische Federatie en Oekraïne

COMMISSIE         VAN          DE       EUROPESE                GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(94) 30 def.
                                                       Brussel, 09.03.1994
                                          Voorstel voor een
                              VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
      tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van siliciumcarbide
                       uit, respectievelijk, de Volksrepubliek China, Polen,
                                de Russische Federatie en Oekraïne
                                  (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                     Toelichting
Bij Besluit 86/497/EEG aanvaardde de Commissie in
oktober 1986 prijsverbintenissen die waren aangeboden
door exporteurs in verband met de anti-dumpingprocedure
betreffende de invoer van siliciumcarbide van oorsprong
uit Noorwegen, Polen, de Volksrepubliek China en de
voormalige USSR.
In 1991 ontving de Commissie een verzoek van de
Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nijverheid
(CEFIC) om een nieuw onderzoek naar deze maatregelen
ingevolge artikel 15 van de basisverordening inzake
anti-dumping   (Verordening van de Raad        (EEG) nr.
2423/88). Vervolgens kondigde zij in een bericht in
Publikatieblad C 279 van 26.10.1991 de opening aan van
een nieuw onderzoek.
Uit het nieuwe onderzoek bleek dat siliciumcarbide van
oorsprong uit China, Polen, de Russische Federatie en
de Oekraïne ondanks de van kracht zijnde maatregelen
met dumping werd ingevoerd en schade bleef berokkenen
aan de bedrijfstak in de Gemeenschap.
De invoer uit Noorwegen bleek noch met dumping te
geschieden noch schade te veroorzaken. Tevens werd
geoordeeld   dat   het   vervallen   van   de   bestaande
maatregelen wat de Noorse exporteurs betreft niet zou
leiden tot dreigende herhaling van de invoer met
dumping.
Wat de voormalige USSR betreft was de invoer van
sliciumcarbide tijdens het onderzoektijdvak alleen van
oorsprong uit de Russische Federatie en de Oekraïne. De
anti-dumpingprocedure betreffende de andere voormalige
USSR-republieken wordt derhalve beëindigd.
In het licht van de resultaten van het onderzoek worden
maatregelen in de vorm van de instelling van een anti-
dumpingrecht in het belang geacht van de Gemeenschap.
De volgende rechten worden voorgesteld:
     China                     52,6%
     Polen                      8,3%
     Russische Federatie       23,3%
     Oekraïne                  23,3%
Het recht voor de Russische Federatie zou een residueel
recht zijn omdat de enige Russische exporteur, samen
met   de   Russische   regering    verbintenissen   heeft
aangeboden die de Commissie aanvaardbaar acht.
 ---pagebreak--- Voorgesteld wordt derhalve dat de Raad een definitief
anti-dumping   recht   instelt  op   de  invoer   van
siliciumcarbide van oorsprong uit de Volksrepubliek
China, Polen, de Russische Federatie en Oekraïne.
 ---pagebreak---                                          Voorstel voor een
                             VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
     tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van siliciumcarbide
                      uit, respectievelijk, de Volksrepubliek China, Polen,
                               de Russische Federatie en Oekraïne
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van II juli 1988 betreffende
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn
van de Europese Economische Gemeenschap(,), inzonderheid op de artikelen 12, 14 en 15,
Gezien het voorstel dat door de Commissie werd ingediend na raadpleging van het Raadgevend
Comité,
OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT :
                                         A. PROCEDURE
(1)     In oktober 1986 heeft de Commissie bij Besluit 86/497/EEG(2) prijsverbintenissen
        aanvaard die door exporteurs in, respectievelijk, Noorwegen, de Volksrepubliek China,
        hierna "China" genoemd, Polen en de voormalige USSR in verband met de anti-
        dumpingprocedure betreffende de invoer van siliciumcarbide werden aangeboden. De
        anti-dumpingmaatregel en ten aanzien van Noorwegen werden met ingang van
        1 januari 1994 opgeschort bij Verordening (EG) nr. 5/94 van de Raad(3).
(2)     Na de publikatie in april 1991(4) van een bericht dat de geldende maatregelen binnenkort
        zouden vervallen, ontving de Commissie een verzoek om een nieuw onderzoek dat
        namens een aantal fabrikanten waarvan werd beweerd dat zij een groot gedeelte van de
       totale communautaire produktie van siliciumcarbide vertegenwoordigden, door de
       Europese Raad van de bonden van de chemi sche nijverheid "European Chemical Industry
        Council", hierna CEFIC genoemd, ingediend.
        Vervolgens heeft de Commissie door middel van een bericht in het Publikatieblad van
        de Europese Gemeenschappen(5) de opening van een nieuw onderzoek van de geldende
        anti-dumpingmaatregelen aangekondigd.
(i) PB nr. L 209, van 2.8.1988, blz. 1.
(2)
    PB nr. L 287 van 10.10.1986, blz. 25.
(3)
    PBnr. L 3 van 5.1.1994, blz. 1.
(4)
    PB nr. C 100 van 17.4.1991, blz. 17.
(5)
    PB nr. C 279 van 26.10.1991, blz. 11.
 ---pagebreak--- (3) De Commissie heeft de exporteurs en importeurs waarvan bekend was dat zij bij deze
    zaak betrokken waren, evenals de vertegenwoordigers van de landen van uitvoer en de
    fabrikanten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven, hiervan in kennis
    gesteld en de belanghebbenden de mogelijkheid geboden hun standpunt schriftelijk
    kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(4) Alle producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven hebben de
    vragenlijst beantwoord en hun standpunt schriftelijk naar voren gebracht. CEFIC werd
    op zijn verzoek door de Commissie gehoord.
(5) De Poolse exporteur, Intervis Co. Ltd, Warschau, beantwoordde de vragenlijst en maakte
    zijn standpunt schriftelijk bekend. De antwoorden van de hierna genoemde Noorse
    exporteurs hadden uitsluitend betrekking op hun uitvoertransacties waarop de
    maatregelen van toepassing waren. Drie Chinese ondernemingen, namelijk de "China
    Minerals Import and Export Corporation", de "China Abrasives Export Corporation" en
    de "China Metallurgical Import en Export Corporation, Jiangu Branch", die slechts een
    klein gedeelte van de totale invoer van siliciumcarbide uit China vertegenwoordigen,
    hebben de vragenlijst beantwoord. Drie exportorganisaties van de voormalige USSR die
    vragenlijsten hadden ontvangen, hebben deze niet beantwoord.
    Het oorspronkelijke onderzoek bestreek de gehele voormalige USSR. Aangezien,
    volgens informatie waarover de Commissie beschikt, het betrokken siliciumcarbide uit
    de Russische Federatie, hierna "Rusland" genoemd, en uit Oekraïne afkomstig is, blijft
    dit nieuwe onderzoek beperkt tot de invoer van siliciumcarbide uit deze twee landen van
    de voormalige USSR.
(6) Vier importeurs hebben de vragenlijst beantwoord.
(7) De Commissie heeft alle voor het onderzoek noodzakelijk geachte informatie verzameld
    en geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van de hierna volgende
    ondernemingen :
         Fabrikanten in de Gemeenschap die de klacht hebben ingediend :
             Pechiney Electrometallurgie (Frankrijk),
             Elektroschmelzwerk Kempten GmbH (Duitsland),
             Samatec, Societa Abrasivi e Materiali Ceramics S A (Italië),
             Navarro SA (Spanje);
         Fabrikanten/exporteurs :
             Arendal Smelteverk AS. (Noorwegen),
             Norton AS. (Noorwegen),
             Orkla-Exolon AS. (Noorwegen);
         Importeurs :
             Frank and Schulte GmbH (Duitsland),
             Ferrocarbon GmbH (Duitsland);
 ---pagebreak---             Referentiel and :
                Exolon ESK Company, Tonawanda (VSA),
                Norton Company, Worchester (VSA).
(8)         Het onderzoek naar dumping bestreek de periode van 1 juli 1990 tot en met
            30 juni 1991, hierna "onderzoektijdvak" genoemd
(9)         Wegens de ingewikkeldheid van het onderzoek en de grote hoeveelheid gegevens
            die werd verzameld, kon het onderzoek niet binnen de in artikel 7, lid 9, onder a),
            van Verordening (EEG) nr. 2423/88, hierna "basisverordening" genoemd,
            vastgestelde termijn van een jaar worden voltooid.
             B. BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT
(10)  Het produkt waarop de klacht betrekking had en waarvoor het nieuwe onderzoek werd
      geopend is siliciumcarbide van GN-code 2849 20 00. Het is identiek met het produkt
      waarop het vorige onderzoek van toepassing was en waarvoor prij sverbintenissen werden
      aanvaard.
(11)  Het produktieproces van siliciumcarbide wordt gekenmerkt door het feit dat automatisch
      verschillende kwaliteiten siliciumcarbide worden verkregen. Deze kwaliteiten kunnen
      in twee grote categorieën worden onderverdeeld, namelijk kristallijn siliciumcarbide en
      metallurgisch siliciumcarbide. De kristallijne soort wordt normalerwijs, al naargelang
      van de kwaliteit, bij de vervaardiging van schuurmiddelen, slijpstenen, vuurvaste
      produkten van hoge kwaliteit, keramische stoffen, plastics enzovoort gebruikt, terwijl de
      metallurgische soort vooral in gieterijen en hoogovens voor het toevoegen van silicium
      aan staal wordt gebruikt.
      De onderscheidene kwaliteiten van siliciumcarbide vertonen geen verschillen van
      betekenis wat de fysieke kenmerken ervan betreft, doch wel ten aanzien van de
      gebruiksmogelij kheden.
      Aangezien beide grote categorieën siliciumcarbide volgens hetzelfde fabricageprocedé
      worden verkregen, waarbij de ene categorie niet zonder de andere kan worden
      vervaardigd en het metallurgische siliciumcarbide technisch door het kristal lij ne produkt
      kan worden vervangen, dienen beide soorten siliciumcarbide, in de verschillende
      kwaliteiten daarvan, in het kader van deze procedure als één enkel produkt te worden
      beschouwd.
 (12) Het onderzoek heeft aangetoond dat het door de fabrikanten in de Gemeenschap
      vervaardigde en op de markt van de Gemeenschap verkochte produkt, wat zij n bijzondere
      kenmerken betreft, identiek is met het uit de vijf betrokken landen ingevoerde
      siliciumcarbide. Het dient derhalve als een soortgelijk produkt in de zin van artikel 2,
      lid 12, van de basisverordening te worden aangemerkt.
 ---pagebreak---                     C. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(13) De fabrikanten die de klacht hebben ingediend, nemen nog steeds meer dan 90 % van de
     communautaire produktie van siliciumcarbide voor hun rekening. Derhalve werd ervan
     uitgegaan dat de gezamenlijke produktie van deze fabrikanten een groot gedeelte van de
     totale communautaire produktie vertegenwoordigt.
     Bij het onderzoek werd rekening gehouden met het feit dat bepaalde fabrikanten in de
     Gemeenschap kleine hoeveelheden siliciumcarbide invoeren uit landen waarop de
     procedure van toepassing was. Aangezien het bij deze invoer slechts om proefaankopen
     betrof die ten doel hadden de door de concurrentie vervaardigde produkten aan een
     nadere analyse te onderwerpen en het in ieder geval om te verwaarlozen hoeveelheden
     ging, is er kennelijk geen reden om deze fabrikanten in de Gemeenschap uit te sluiten
     van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" als bedoeld in artikel 4, lid 5, van de
     basisverordening. Deze fabrikanten in de Gemeenschap hebben namelijk aan de
     dumpingpraktijken van de betrokken derde landen geen deel gehad, noch hebben zij
     daarbij voordeel behaald, noch waren zij daartegen beschermd.
       D. HUIDIGE SITUATIE OP DE MARKT VAN DE GEMEENSCHAP
(14) Om te kunnen beoordelen of het verstrijken van de geldende maatregelen opnieuw tot
     invoer met dumping en schade of dreiging van schade zou leiden, diende de Commissie
     eerst de huidige economische situatie in de bedrijfstak van de Gemeenschap te
     onderzoeken.
(a)  Produktie, bezettingsgraad van de produktiecapaciteit en voorraden
(15) De produktie van siliciumcarbide door de bedrijfstak van de Gemeenschap nam in de
     periode 1988-1989 een weinig toe, namelijk van 101 500 ton tot 107 500 ton, maar liep
     daarna geleidelijk terug tot 101 700 ton in 1990 en 95 000 ton gedurende het
     onderzoektijdvak.
     Dit is een daling van 6,4 % ten opzichte van 1988, 11,6 % ten opzichte van 1989 en
     6,5 % ten opzichte van 1990.
     Aangezien de produktiecapaciteit van de bedrijfstak in de Gemeenschap stabiel bleef op
     een niveau van 129 000 ton, steeg de bezettingsgraad van 79 % in 1988 tot 83 % in 1989,
     waarna deze in het onderzoektijdvak terugviel tot 74 %.
     Gedurende deze periode namen de voorraden van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     geleidelijk toe van 17 000 tot 20 500 ton, met andere woorden met 20,6 %.
(b)  Verkopen
(16) Van 1988 tot het einde van het onderzoektijdvak liep de door de bedrijfstak van de
     Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap verkochte hoeveelheid siliciumcarbide
     geleidelijk terug van 93 419 ton naar 79 385 ton, hetgeen neerkomt op een teruggang van
      15%.
 ---pagebreak--- (c)   Winstgevendheid
( 17) Geconstateerd werd dat de winstgevendheid van deze bedrijfstak in zijn geheel na 1988
      aanzienlijk was verslechterd. In 1990, toen bepaalde fabrikanten in de Gemeenschap
      weliswaar nog winst maakten, was deze bedrijfstak in het algemeen niet meer
      winstgevend, terwij 1 gedurende het onderzoektij dvak alle fabrikanten in de Gemeenschap
      verlies leden.
(d)   Werkgelegenheid
(18)  Het personeelsbestand van de fabrikanten die de klacht hadden ingediend, is in het
      algemeen geslonken en één fabriek in Italië werd tijdens het onderzoektijdvak gesloten.
(e)   Verbruik in de Gemeenschap
(19)  Tussen 1988 en het onderzoektijdvak nam het totale geraamde verbruik van dit produkt
      in de Gemeenschap toe van 152 977 ton tot 185 400 ton, hetgeen een stijging is van 21 %
      sinds 1988.
(f)   Marktaandeel van de bedrijfstak in de Gemeenschap
(20)  Als gevolg van de in 1986 genomen anti-dumpingmaatregelen nam het marktaandeel van
      de bedrijfstak in de Gemeenschap toe van 52,5 % in 1984 tot 61,1 % in 1988. Sedert
       1988 is dit marktaandeel echter teruggelopen en aan het einde van het onderzoektijdvak
      bedroeg het nog slechts 42,8 %.
(g)   Conclusie
(21)  De conclusie luidt derhalve dat, niettegenstaande de aangegane prijsverbintenissen, de
      bedrijfstak van de Gemeenschap nog steeds met duidelijke economische moeilijkheden
      te kampen heeft. De situatie is sedert 1988 voortdurend verslechterd, hetgeen moge
      blijken uit, enerzijds, de teruggang van de produktie, de bezettingsgraad van de
      produktiecapaciteit en de dalende verkopen en, anderzijds, de toenemende voorraden, het
      verlies van werkgelegenheid, de financiële verliezen en, niettegenstaande het feit dat het
      verbruik in de Gemeenschap toenam, het teruglopend marktaandeel.
              E. HANDELWIJZE VAN DE BETROKKEN EXPORTEURS
 (22)  Bij het onderzoek diende eveneens aandacht te worden besteed aan de handelwijze van
      de betrokken exporteurs.
 (a)  Omvang en marktaandeel van de invoer uit de betrokken exporterende landen.
 (23) De invoer uit Noorwegen steeg in de periode 1988-1989 van 42 035 ton tot 49 185 ton,
       doch daalde vervolgens tot 45 288 ton gedurende het onderzoektijdvak. Het
      marktaandeel van de Noorse invoer steeg een weinig tussen 1988 en 1989, namelijk van
      27,5 % tot 28,8 %, doch liep in de loop van 1990 tot 25,7 % en gedurende het
      onderzoektijdvak tot 24,4 % terug.
 ---pagebreak---      De invoer uit China steeg tussen 1988 en het onderzoektijdvak van 1 758 ton tot
     28 295 ton. De invoer uit Polen nam in dezelfde periode toe van 1 276 ton tot 3 497 ton
     en die uit Rusland en uit Oekraïne van 5 078 ton tot 12 921 ton. Dit komt voor deze
     periode overeen met een groei van het marktaandeel van 1,1 % tot 15,3 % voor China,
     0,8 % tot 1,9 % voor Polen en 3,3 % tot 7 % voor Rusland en Oekraïne. De totale invoer
     uit China, Polen, Rusland en Oekraïne is in deze periode derhalve meer dan 4,5 maal
     groter geworden. Het gezamenlijke marktaandeel van de vier genoemde landen steeg
     tussen 1988 en het onderzoektijdvak van 5,2 % tot 24,2 %.
     De totale invoer uit China, Noorwegen, Polen, Rusland en Oekraïne nam toe van 50 147
     ton in 1988 tot 90 001 ton in het onderzoektijdvak, hetgeen betekent dat het marktaandeel
     van deze invoer groeide van 32,7 tot 48,6 %.
(b)  Prijzen
(24) Voorts werd nagegaan of de exporterende producenten zich gedurende het
     onderzoektijdvak schuldig hadden gemaakt aan onderbieding van de prijzen van de
     fabrikanten in de Gemeenschap. De prijzen werden vergeleken op basis van de verkopen,
     zowel van de bedrijfstak van de Gemeenschap als van de exporteurs aan niet-verbonden
     klanten op hetzelfde handelsniveau op de belangrijkste markten van de Gemeenschap.
     Ten einde een eerlijke vergelijking mogelijk te maken werden prijzen van soortgelijke
     kwaliteiten met elkaar vergeleken.
     Deze vergelijking toonde een aanzienlijke prijsonderbieding aan voor de exporteurs in
     alle betrokken landen, met uitzondering van Noorwegen. De Noorse prijzen bleken rond
     de door de bedrijfstak van de Gemeenschap toegepaste prijzen te schommelen
     Geconstateerd werd dat de Poolse exporteur de prijzen van de fabrikanten in de
     Gemeenschap met 29 % had onderboden De exporteurs uit Rusland en uit Oekraïne
     hadden de prijzen van de fabrikanten in de Gemeenschap met 23 tot 49 % onderboden
     en die uit China met 50 tot 71 %
(c)   Prijsverbintenissen
(25) Dit onderzoek van de prijzen toonde bovendien aan dat de uitvoer uit China, uit Rusland
     en uit Oekraïne voortdurend in strijd was met de in het raam van de vorige procedure met
     de Commissie aangegane verbintenissen. Hoewel de Poolse exporteur schuldig werd
     bevonden aan onderbieding, heeft hij niet in strijd met zijn prijsverbintenis gehandeld.
     De Noorse exporteurs kwamen hun prijsverbintenissen eveneens na.
(d)  Conclusie
(26) Gezien de toegenomen marktpenetratie van de invoer uit, respectievelijk, China, Polen,
     Rusland en Oekraïne, de voor deze landen vastgestelde prijsonderbieding en de
     schending van de prijsverbintenissen door alle landen, met uitzondering van Noorwegen
     en Polen, diende te worden nagegaan of er in dit geval sprake was van dumping die tot
     de precaire situatie van de bedrijfstak in de Gemeenschap had bijgedragen en of het
     verstrijken van de beschermende maatregelen opnieuw dumping en daaruit
     voortvloeiende schade ten gevolge zou hebben.
 ---pagebreak---                        F. HERHAALDE INVOER MET DUMPING
(1)   Referentieland
(27)  Met uitzondering van Noorwegen waren de landen waarop deze procedure van
      toepassing is gedurende het onderzoektijdvak landen zonder markteconomie. De normale
      waarde diende voor deze landen derhalve te worden vastgesteld aan de hand van
      gegevens die in een land met een markteconomie werden verkregen overeenkomstig
      artikel 2, lid 5, van de basisverordening. De belanghebbenden stelden diverse landen,
      waaronder Noorwegen, voor als landen met een vergelijkbare markt. Aangezien de
      Noorse exporteurs geen informatie verstrekten betreffende de prijzen op hun
      binnenlandse markt, de produktiekosten of de prijzen bij uitvoer voor alle soorten van
      het betrokken produkt, kwam dit land niet in aanmerking.
      De Commissie was van oordeel dat de markt van de Verenigde Staten van Amerika,
      hierna "de VS-markt" genoemd, voor dit doeleinde een passende en niet onredelijke
      keuze was gezien de ruime beschikbaarheid van grondstoffen, de concurrerende energie
      en het feit dat dit land een open en concurrerende karakter van deze markt vertoont
      Bovendien wordt deze markt, zowel wat haar omvang als wat het aantal verschillende
      kwaliteiten siliciumcarbide betreft, als representatief beschouwd in vergelijking met de
      uitvoer uit elk afzonderlijk land zonder markteconomie.
       Bovendien bezit het in de Verenigde Staten vervaardigde produkt dezelfde fysieke en
      chemische basiskenmerken als het produkt dat door al de betrokken landen zonder
      markteconomie wordt vervaardigd en kan het derhalve als een soortgelijk produkt
      worden aangemerkt.
 (II)  Normale waarde
(a)    Landen zonder markteconomie
 (28)  De normale waarde werd vastgesteld op basis van de in het normale handelsverkeer
      toegepaste prijzen waartegen het siliciumcarbide daadwerkelijk voor verbruik op de
       markt van de Gemeenschap werd verkocht. Alle verkopen vonden aan niet-verbonden
       kopers en in representatief geachte hoeveelheden plaats.
       Er werd rekening gehouden met het feit dat de bij het onderzoek betrokken
       ondernemingen op de referentiemarkt direct of indirect met bepaalde fabrikanten van
       siliciumcarbide in de Gemeenschap of in Noorwegen verbonden waren Daarbij werd
       nagegaan of deze relatie van invloed was op de vaststelling van de normale waarde.
       Aangezien de normale waarde werd bepaald op basis van de verkoopprijzen aan
       onafhankelijke klanten op de VS-markt en deze prijzen aan de normale
       mededingingsmechanismen waren onderworpen, werd geconcludeerd dat deze relatie
       niet van invloed was op de aldus vastgestelde normale waarde.
 (b)   Noorwegen
 (29)  Aan de hand van de prijzen en kosten in Noorwegen kon geen normale waarde worden
       vastgesteld omdat de Noorse fabrikanten geen volledige medewerking verleenden.
       Aangezien het produktieproces, de kosten van grondstoffen, in het bijzonder die van
                                               10
 ---pagebreak---       energie, en andere economische omstandigheden in Noorwegen en in de Verenigde
      Staten voor dit produkt grotendeels hetzelfde zijn en de fabrikanten in beide landen op
      een concurrerende markt actief zijn, werd ervan uitgegaan dat de prijzen van dit produkt
      in de Verenigde Staten voor de vaststelling van de prijzen in Noorwegen, het beste
      vergelijkingsmateriaal vormden.
      De normale waarde voor alle kwaliteiten werd derhalve overeenkomstig artikel 2, lid 3,
      onder a), van de basisverordening vastgesteld op basis van de gewogen gemiddelde
      verkoopprijzen in de Verenigde Staten. Uit informatie betreffende de produktiekosten
      van siliciumcarbide in de Verenigde Staten, vermeerderd met een redelijke winstmarge
      (als uiteengezet in overweging 49), bleek dat de verkoopprijzen van de Amerikaanse
      ondernemingen op de VS-markt een redelijke grondslag vormden.
      Voor de kwal i tei ten waarvoor van de betrok ken N oorse exporteurs verbi nteni ssen werden
      aanvaard, werden op basis van de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de
      overeenkomstige kwaliteiten op de markt van de Verenigde Staten afzonderlijke normale
      waarden vastgesteld.
(Ill) Prijzen bij uitvoer
(a)    Polen
(30)  De door de Poolse producent uitgevoerde produkten werden rechtstreeks door
      onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap afgenomen. De prijzen bij uitvoer werden
      derhalve vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde ofte betalen prijzen van de
      verkochte produkten.
(b)    China
(31)   De uitvoer door de Chinese exportorganisaties die hun medewerking aan het onderzoek
      verleenden, vertegenwoordigen, uitgedrukt in hoeveelheid, 22 % van de totale Chinese
      uitvoer van siliciumcarbide naar de Gemeenschap gedurende het onderzoektijdvak
      Daarbij rees de vraag of het dienstig was voor de in overweging 5 genoemde drie
      uitvoerorganisaties individuele constateringen te doen. Aangezien al deze organisaties
      overheidsondernemingen waren, werden overeenkomstig de gebruikelijke handelwijze
      van de Instellingen geen individuele constateringen gedaan, te meer omdat de Staat de
      zakelijke transacties van deze organisaties steeds kan beïnvloeden. Voorts was het
      percentage van 22 % te laag om voor de totale Chinese uitvoer van siliciumcarbide
      representatief te zijn. De prijzen bij uitvoer van de door China geëxporteerde produkten
      werden derhalve overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening
      vastgesteld aan de hand van de beschikbare gegevens. Gebruik werd gemaakt van
      gegevens uit Furostat waarop alle tussen de Chinese haven van lading en het stadium
      cif/grens Gemeenschap gemaakte kosten in mindering werden gebracht.
(c)    Noorwegen
(32)   Aangezien de Noorse producenten slechts voor een gedeelte van hun uitvoer informatie
      verstrekten, werd voor het siliciumcarbide uit Noorwegen, ongeacht de kwaliteit, op
      basis van Eurostat-gegevens een gemiddelde prijs bij uitvoer vastgesteld.
                                                11
 ---pagebreak--- (d)   Rusland en Oekraïne
(33)  De exporteurs in Rusland en in Oekraïne verleenden geen medewerking aan het
      onderzoek. De prijzen bij uitvoer dienden derhalve aan de hand van beschikbare
      gegevens te worden berekend. De prijzen bij uitvoer voor Rusland en voor Oekraïne
      werden vastgesteld op basis van de aankoopprijzen van een onafhankelijk importeur die
      voor deze berekening werden geacht een geschikte grondslag te vormen aangezien de
      betrokken importeur gedurende het onderzoektijdvak meer dan 50 % van de totale invoer
      van siliciumcarbide uit de genoemde landen voor zijn rekening nam. Deze
      aankoopprijzen werden op het niveau franco plaats van bestemming vastgesteld. Door
      het in mindering brengen van de vracht- en verzekeringskosten werd de prijs franco
      nationale grens bepaald. Het was niet mogelijk aan de hand van de door deze importeur
      verstrekte gegevens een onderscheid te maken tussen siliciumcarbide van oorsprong uit
      Rusland en uit Oekraïne.
(IV)  Vergelijking
(34)  Voor alle landen, met uitzondering van China en Noorwegen, werd de normale waarde
      voor vergelijkbare hoeveelheden, transactie per transactie, op het niveau af fabriek met
      de prijs bij uitvoer vergeleken. Voor de landen zonder markteconomie werd, zoals voor
      dergelijke landen gebruikelijk is, de prijs af fabriek geacht de prijs franco nationale grens
      te zijn. Aangezien het onderzoek had aangetoond dat de prijzen op de referentiemarkt
      voor de verschillende soorten afnemers van siliciumcarbide geen afwijkingen
      vertoonden, werden voor verschillen in handelsniveau geen correcties gevraagd noch
      noodzakelijk geacht (artikel 2, lid 9, onder a), van de basisverordening).
      Voor het uit Rusland en uit Oekraïne afkomstige produkt werd op basis van
      gedetailleerde informatie die door de in overweging 33 bedoelde importeur werd
      verstrekt, een correctie op de normale waarde toegepast ten einde rekening te houden met
      verschillen in fysieke kenmerken, overeenkomstig het bepaalde in artikel 2, lid 9,
      onder a), van de basisverordening.
(35)  De gemiddelde prijs van al het uit Noorwegen uitgevoerde siliciumcarbide werd aan de
      hand van Eurostat-gegevens op het niveau af fabriek vergeleken met de normale waarde
      van siliciumcarbide die werd vastgesteld op basis van de gemiddelde prijs van alle
      transacties op de VS-markt voor alle kwaliteiten samen.
      De prijzen bij uitvoer van bepaalde kwaliteiten waarop de door de Noorse fabrikanten
      aangeboden verbintenissen betrekking hadden, werden eveneens, voor vergelijkbare
      kwaliteiten met de verkoopprijzen op de VS-markt vergeleken. Dit bevestigde de
      resultaten die de vergelijking van alle Noorse uitvoertransacties had opgeleverd.
 (36) De drie Chinese exporteurs die de vragenlijst van de Commissie hadden beantwoord,
      verzochten om correcties voor verschillen in fysieke kenmerken en ten aanzien van
      bepaalde verkoopkosten. Aangezien, zoals vermeld, deze exporteurs niet representatief
      werden geacht voor de totale Chinese uitvoer van siliciumcarbide naar de Gemeenschap,
      kon op basis van het beschikbare bewijsmateriaal niet worden uitgemaakt of dergelijke
      correcties op alle uitvoer naar de Gemeenschap konden worden toegepast. Aangezien
      evenwel bij het onderzoek uit diverse bronnen werd vernomen dat China in hoofdzaak
      metallurgisch siliciumcarbide uitvoert, werd ervan uitgegaan dat het onredelijk zou zijn,
      gezien het bepaalde in artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening (beschikbare
      gegevens) een op zowel kristallijn als metallurgisch siliciumcarbide gebaseerde
                                                12
 ---pagebreak---      gemiddelde normale waarde te gebruiken Derhalve werd een gemiddelde waarde
     gehanteerd die uitsluitend op de gemiddelde prijs van metallurgisch siliciumcarbide
     gebaseerd was De vergelijking werd gemaakt tussen deze normale waarde en de op de
     bovenomschreven wijze vastgestelde prijs bij uitvoer. Zodoende werden correcties
     toegekend voor verschillen die van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen
     bij uitvoer van de drie Chinese exporteurs die hun medewerking aan het onderzoek
     verleenden.
     Verzoeken om correcties voor verschillen in de kosten van produktiefactoren zoals
     arbeid, tussen de fabrikanten in de Verenigde Staten, enerzijds, en de Chinese
     fabrikanten, anderzijds, werden van de hand gewezen omdat uitsluitend correcties
     kunnen worden toegestaan voor verschillen in comparatieve natuurlijke voordelen.
     Kostenverschillen die het gevolg zijn van het economische systeem in het land van
     uitvoer kunnen niet in overweging worden genomen aangezien dit strijdig zou zijn met
     artikel 2, lid 5, van de basisverordening volgens welke de normale waarde wordt bepaald
     op basis van de prijzen of kosten in çen land met een markteconomie. Kostenverschillen
     die voortvloeien uit natuurlijke comparatieve voordelen kunnen evenwel niet aan het
     economische systeem van het land van uitvoer worden toegeschreven.
(V)  Marges van dumping
(37) Uit deze vergelijkingen traden de hiernavolgende gewogen gemiddelde dumpingmarges
     naar voren, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens/Gemeenschap :
     China :                                          72,5 %
     Exporterende fabrikanten
     in Noorwegen :                                    0,0 %
     Polen :                                           8,3 %
      Rusland :                                       23,3 %
     Oekraïne :                                       23,3 %.
                                    G. NIEUWE SCHADE
(38)  In het licht van de bovenstaande analyse werd de Commissie bij het beoordelen van de
     gevolgen van het verstrijken van de maatregelen door de volgende overwegingen geleid:
(I)   Noorwegen
(39)  Hoewel de Noorse exporteurs geen volledige medewerking verleenden, komt uit het
     beschikbare bewijsmateriaal duidelijk naar voren dat het Noorse produkt overwegend tot
     het topsegment van de markt behoort waar hogere prijzen gelden.
      In het licht van het vroegere prijsbeleid van de Noorse producenten, waarbij de prijzen
     in het algemeen op het niveau van die van de fabrikanten in de Gemeenschap werden
     gehandhaafd, zelfs indien dit verlies van marktaandeel betekende, leek het
     onwaarschijnlijk dat het vervallen van de verbintenis op korte termijn opnieuw invoer
     met dumping en daaruit voortvloeiende schade door de Noorse exporteurs ten gevolge
     zou hebben.
                                               13
 ---pagebreak--- (II)  China, Polen, Rusland en Oekraïne
(40)  De exporteurs in deze landen verkochten het siliciumcarbide in toenemende
      hoeveelheden tegen prijzen die aanzienlijk lager waren dan die van de bedrijfstak in de
      Gemeenschap, waarbij, behalve wat de Poolse exporteur betreft, de met de Commissie
      overeengekomen verbintenissen niet werden nagekomen.
      Aangezien deze invoer aan de bedrijfstak van de Gemeenschap schade bleef veroorzaken,
      mag worden aangenomen dat het verstrijken van de maatregelen een verdere
      verslechtering van die reeds zwakke bedrijfstak ten gevolge zou hebben.
(III) Gevolgen van de gecumuleerde invoer tegen lage prijzen
(41)  In het kader van dit onderzoek werd het dienstig geacht de invoer uit, respectievelijk,
      China, Polen, Rusland en Oekraïne te cumuleren omdat de exporteurs in deze landen
      grotendeels hetzelfde beleid van lage prijzen voeren en de ingevoerde goederen dezelfde
      fysieke basiskenmerken vertonen, onderling verwisselbaar zijn, langs dezelfde kanalen
      worden gedistribueerd en gedurende hetzelfde tijdvak op dezelfde geografische markt
      werden verkocht.
(42)  Het onderzoek naar het verband tussen deze laaggepnjsde invoer en de precaire situatie
      van de bedrijfstak in de Gemeenschap toonde aan dat de toegenomen omvang en het
      grotere marktaandeel van deze invoer, in combinatie met de prijsonderbieding, met de
      verslechtering van de situatie in die bedrijfstak samenvielen.
      Aangezien dit een prijsgevoelig produkt is in een transparante markt die hoofdzakelijk
      uit industriële gebruikers bestaat, leiden verkopen tegen lage prijzen onvermijdelijk tot
      substitutie door andere produkten, aangezien afnemers steeds voor het goedkoopste
      produkt kiezen. De conclusie luidt derhalve dat er tussen deze invoer tegen lage prijzen
      en de verslechterde situatie in de bedrijfstak van de Gemeenschap een duidelijk verband
      bestaat.
(IV)  Invloed van andere factoren
(43)  De Commissie heeft eveneens onderzocht of andere factoren dan de invoer tegen lage
      prijzen uit de vier genoemde landen de slechte toestand van de bedrijfstak van de
      Gemeenschap kunnen hebben veroorzaakt of daartoe kunnen hebben bijgedragen en, in
      het bijzonder, of de invoer uit andere dan de vier genoemde landen hierbij een rol kan
      hebben gespeeld. Dit onderzoek werd uitgevoerd op basis van Eurostat-gegevens.
(a)   Noorwegen
 (44) Wat de invoer uit Noorwegen betreft, zij opgemerkt dat de prijzen van het uit dit land in
      de Gemeenschap ingevoerde siliciumcarbide in het algemeen vergelijkbaar waren met
      die van de fabrikanten in de Gemeenschap. Bovendien is het Noorse marktaandeel tussen
       1989 en het onderzoektijdvak gedaald. Het is derhalve onwaarschijnlijk dat de invoer uit
      Noorwegen mede ten grondslag heeft gelegen aan de verslechterde situatie in de
      bedrijfstak van de Gemeenschap.
                                                14
 ---pagebreak--- (b)  Andere derde landen
(45) Een bepaalde hoeveelheid van hetbetrokken produkt (marktaandeel van 7,7%gedurende
     het onderzoektijdvak) is uit andere derde landen dan Noorwegen afkomstig.
     Geconstateerd werd dat de prijzen van de uit deze landen ingevoerde produkten
     gemiddeld lager waren dan die van de producenten in de Gemeenschap.
     De Commissie heeft geen bewijsmateriaal ontvangen waaruit kan worden opgemaakt of
     deze prijzen laag waren omdat het betrokken siliciumcarbide van geringe kwaliteit was
     dan wel omdat deze produkten daadwerkelijk met dumping werden verkocht.
     Conclusie
(46) De conclusie luidt derhalve dat, zelfs indien de invoer uit andere landen mede ten
     grondslag heeft gelegen aan de moeilijke situatie van de bedrijfstak in de Gemeenschap,
     de gecumuleerde invoer uit de vier betrokken landen op zich een oorzaak van deze
     precaire situatie is
(V)  Conclusie betreffende het opnieuw veroorzaken van schade
(47) In het licht van de nieuwe constateringen ten aanzien van dumping en schade werd
     geconcludeerd dat handhaving van de maatregelen voor alle landen, met uitzondering
     van Noorwegen, gerechtvaardigd was doch dat het karakter van deze maatregelen diende
     te worden herzien met inachtneming van de bovengenoemde constateringen. Wat
     Noorwegen betreft, blijkt uit het feit dat dit land voor geen enkele naar de Gemeenschap
     uitgevoerde soort siliciumcarbide, en derhalve niet alleen voor de soorten waarop de
     verbintenissen betrekking hebben, aan dumping heeft gedaan, dat het prijsbeleid van de
     Noorse exporteurs in voldoende mate garandeert dat het verstrijken van de maatregelen
     op korte termijn niet opnieuw tot dumping en daaruit voortvloeiende schade zal leiden
                         H. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(48) Anti-dumpingmaatregelen hebben in het algemeen ten doel concurrentieverstoring door
     dumping weg te nemen en zodoende op de markt van de Gemeenschap open en eerlijke
     mededingingsvoorwaarden te herstellen. Bij het beoordelen van het belang van de
     Gemeenschap werd rekening gehouden met de doeltreffendheid van de huidige
     maatregelen en met de belangen van zowel de bedrijfstak van siliciumcarbide in de
     Gemeenschap, als die van de gebruikers van siliciumcarbide en de gebruikers van het
     eindprodukt. Wat dit betreft, wordt bovendien erop gewezen dat in het kader van de
     voorafgaande procedure deze maatregelen werden geacht in het belang van de
     Gemeenschap te zijn.
     Indien de bedrijfstak van de Gemeenschap tegen deze oneerlijke mededinging geen
     adequate bescherming wordt geboden, zullen de moeilijkheden waarmee deze te kampen
     heeft, nog toenemen, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat hij geheel verdwijnt, met de
     bekende negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid en de investeringen. Eén fabriek
     in Italië werd in de loop van het onderzoektijdvak reeds gesloten en later diende ook een
     fabriek in Frankrijk haar activiteiten stop te zetten Dergelijke sluitingen, die de
     concurrentie tussen leveranciers van siliciumcarbide verminderen, hebben voor de
                                              15
 ---pagebreak---      gebruikers negatieve gevolgen. Hoewel deze gebruikers wellicht enig voordeel zouden
     hebben bij de invoer met dumping, zou dit voordeel minimaal zijn omdat het betrokken
     siliciumcarbide slechts een gering bestanddeel is van de prijs van de meeste
     eindprodukten waarin het wordt verwerkt.
     Derhalve is het in het belang van de Gemeenschap definitieve anti-dumpingmaatregelen
     te handhaven ten einde de nadelige gevolgen van de invoer met dumping weg te nemen
     en dat deze maatregelen de vorm van anti-dumpingrechten dienen te hebben.
                                        L RECHT
(49) Bij de berekening van het recht dat noodzakelijk is om de bedrijfstak van de
     Gemeenschap tegen de invoer met dumping een passende bescherming te bieden werd
     uitgegaan van het beginsel dat de te nemen maatregelen de bedrijfstak van de
     Gemeenschap in staat moeten stellen kostendekkend te produceren en een redelijke
     winstmarge te behalen.
     Wat dit betreft, werd op basis van het in het referentiel and uitgevoerde onderzoek
     bepaald dat, gezien de noodzaak van investeringen op lange termijn, een winstmarge van
     5 % van de produktiekosten voor deze sector als een passende minimale winstmarge kan
     worden beschouwd.
(50) Bij de berekening van het recht werd uitgegaan van een prijsniveau dat de bedrijfstak van
     de Gemeenschap in staat zou stellen dit resultaat te bereiken.
      Aangezien siliciumcarbide in twee grote categorieën voorkomt, namelijk kristallijn en
     metallurgisch, werden twee verschillende prijsniveaus berekend, bestaande uit de
     gewogen gemiddelde produktiekosten van de fabrikanten in de Gemeenschap voor elk
     van deze hoofdcategorieën vermeerderd met een winstmarge.
(51)  Het uitgangspunt was dat het recht het verschil dient te dekken tussen deze prijs en de
     werkelijke verkoopprijzen van de exporteurs in de Gemeenschap.
(52)  Om de hoogte van het recht te bepalen werden de aldus vastgestelde prijsverhogingen
      uitgedrukt als een percentage van de gewogen gemiddelde waarde franco
     grens/Gemeenschap van de ingevoerde goederen.
(53)  Voor Rusland en voor Oekraïne werd een schademarge van 51,1 % vastgesteld.
      Aangezien deze marge hoger is dan de dumpingmarge dient het recht op basis van de
      dumpingmarge te worden vastgesteld.
(54)  De voor de uitvoer uit China vastgestelde prijs franco grens/Gemeenschap werd
      vergeleken met de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap voor het
      metallurgische siliciumcarbide had geleden. Uit deze vergelijking blijkt dat de
      schademarge 52,6 % beloopt, hetgeen minder is dan de dumpingmarge. Het recht dient
      derhalve op basis van de schademarge te worden vastgesteld.
(55)  Voor Polen werd een schademarge van 27 % vastgesteld. Aangezien deze marge hoger
      is dan de dumpingmarge dient het recht op basis van laatstgenoemde marge te worden
      vastgesteld.
      De in 1986 van de enige Poolse exporteur aanvaarde verbintenis is niet langer toereikend
                                            16
 ---pagebreak---        om schade te voorkomen. Deze exporteur heeft geen nieuwe verbintenis aangeboden,
       hoewel de Commissie hem daartoe de gelegenheid had gegeven.
       Hoewel van de Russische regering een verbintenis werd aanvaard (zie overweging 56)
       dient op de invoer uit Rusland een residueel recht te worden ingesteld. De reden hiervoor
       is dat het economisch systeem van dit land ingrijpende wijzigingen ondergaat die ten
       gevolge kunnen hebben dat op de markt nieuwe fabrikanten en exporteurs van
       siliciumcarbide verschijnen die onafhankelijk zijn van de Staat.
       Verbintenissen
(56)   Nadat zij in kennis werden gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op basis
       waarvan de Commissie voornemens was definitieve rechten op te leggen, hebben
       bepaalde exporteurs in China en Rusland verbintenissen aangeboden.
       Voor China gaat het om de in overweging (5) genoemde exporteurs die de vragentij st van
       de Commissie hebben beantwoord. Deze exporteurs hebben verbintenissen aangeboden
       ten aanzien van hun individuele omstandigheden met betrekking tot de dumping en de
       daardoor veroorzaakte schade. Om de in overweging (31 ) vermelde redenen werd het niet
       dienstig geacht voor deze overheidsondernemingen individuele vaststellingen te doen.
       De Commissie achtte de door de Chinese exporteurs aangeboden verbintenissen derhalve
       onaanvaardbaar en heeft de drie betrokken Chinese exporteurs daarvan in kennis gesteld.
       De Russische regering heeft in samenwerking met de staatshandelsorganisatie V/o
       Stankoimport verbintenissen aangeboden die de nadelige gevolgen van de uitvoer met
       dumping zouden wegnemen. De Commissie heeft het Raadgevend Comité over de
       aanvaarding van deze verbintenissen geraadpleegd en, aangezien in dit Comité bepaalde
       bezwaren naar voren werden gebracht, de Raad hieromtrent een verslag toegezonden.
       Deze verbintenissen werden aanvaard bij Besluit nr. 94/.../EG van de Commissie r\
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD
                                            Artikel 1
       Op de invoer van siliciumcarbide, vallende onder GN-code 2849 20 00, van oorsprong
       uit, respectievelijk, de Volksrepubliek China, Polen, de Russische Federatieen Oekraïne,
       wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld.
       Het recht is evenwel niet van toepassing op siliciumcarbide dat wordt uitgevoerd door
       V/o Stankoimport, Moskou, Rusland (aanvullende Taric-code 8746).
( }
 * Zie blz. ... van dit Publikatieblad.
                                               17
 ---pagebreak--- 2.     Het recht dat wordt toegepast op de nettoprijs franco grens/Gemeenschap, niet
       ingeklaard, bedraagt :
       Land                       Recht (%)        Aanvullende Taric-code
       Volksrepubliek China       52,6
       Polen                       8,3
       Russische Federatie        23,3                       8747
       Oekraïne                   23,3
3.     De ter zake van de douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing.
                                         Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, op
                                                                          Voor de Raad,
                                                                          De Voorzitter
                                             18
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(94) 30 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                         i l 02
                                Catalogusnummer : CB-CO-94-036-NL-C
                                                            ISBN 92-77-64870-8
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                              19