CELEX: 31982R1832
Language: el
Date: 1982-07-05
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 1832/82 τής Επιτροπής τής 5ης Ιουλίου 1982 περί παραδόσεως μαλακού σίτου στό Βασίλειο τού Λεσόθο βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

ApiS. L 202/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              9. 7 . 82
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1832/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 5ης Ιουλίου 1982
                 περί παραδόσεως μαλακού σίτου στό Βασίλειο τοΰ Λεσόθο βάσει της έπισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              προσφορών, τόν τροπο συστάσεως της έγγυήσεως πού
                                                                   προορίζεται νά έγγυαται τό σεβασμό πού πρέπει νά έχει
Έχοντας ύπόψη :
                                                                   ό ύπερθεματιστής ώς πρός τίς ύποχρεώσεις του ■
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητος.                                                       ότι, έν τούτοις, οί ειδικές διατάξεις γιά μία παράδοση
                                                                   στόν τόπο προορισμού πρέπει νά καθορισθούν δτι,
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 2727/75 τοΰ Συμβουλίου της             τοιουτοτρόπως, ό ύπερθεματιστής άναλαμβάνει όλους
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγορδς                  τούς κινδύνους πού είναι εις βάρος τοΰ εμπορεύματος
στόν τομέα των σιτηρών ("Χ όπως τροποποιήθηκε τελευ­               μέχρι τής εκφορτώσεως στόν καθοριζόμενο τόπο προορι­
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1451 /82 ( 2), καί            σμοΰ ·
ιδίως τό άρθρο 28.
                                                                   ότι ή καταβολή στόν ύπερθεματιστή γίνεται μόνο διά
τόν κανονισμό ( Ε0Κ) άριθ. 2750/75 τοΰ Συμβουλίου της              τής παροχής ορισμένων άποδείξεων παραδόσεως στόν
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καΟορισμοΰ τών κριτηρίων                  τόπο προορισμού ·
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά
επισιτιστική βοήθεια ( 3), καί ιδίως τό άρθρο 6.                   ότι είναι άναγκαΐο νά καθορισθεί επακριβώς, γιά τίς
                                                                   περιπτώσεις άνωτέρας βίας πού έχουν παρακωλύσει τήν
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοΰ Συμβουλίου της 23ης                    έμπρόθεσμη πραγματοποίηση τών έν λόγω έργασιών,
"Οκτωβρίου 1962 περί της άξιας της λογιστικής μονάδας              ποιόν βαρύνουν τά ένδεχόμενα έξοδα πού προκύπτουν
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­                  άπό τήν έν λόγω κατάσταση ·
σθοΰν στό πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (4).
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                     ότι πρέπει νά έξουσιοδοτηθεΐ ό βελγικός όργανισμός
( ΕΟΚ ) άριθ. 2543 /73 ( 5), καί ιδίως τό άρθρο 3.                 παρεμβάσεως γιά τή διεξαγωγή τής δημοπρασίας αύτής ·
τή γνώμη τής Νομισματικής Επιτροπής,                               ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                   σμό εΐναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
 EKtiutøvxa^:                                                      ρίσεως Σιτηρών,
ότι στις 26 Απριλίου 1982 τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεση νά χορηγήσει,                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
στό πλαίσιο τών κοινοτικών ένεργειών, 6 000 τόνους
 μαλακοΰ σίτου στό Βασίλειο τού Αεσόθο, βάσει τοΰ
 προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας γιά τό 1982 ·                                          "ApSpo I
ότι. δυνάμει τοΰ άρθρου 3 παράγραφος 3 τοΰ κανονι­                 1.     Ο οργανισμος παρεμβασεως πού αναφερεται στό
σμοΰ ( ΕΟΚ ) άριθ. 2750/75 τοΰ Συμβουλίου, τά προϊόντα             παράρτημα άναλαμβάνει τή διεξαγωγή τής διαδικασίας
δύνανται νά αγορασθούν στό σύνολο τής κοινοτικής                   προμήθειας, στό πλαίσιο τής έπισιτιστικής βοήθειας, τοΰ
άγοράς ·                                                           προϊόντος πού άναφέρεται στό παράρτημα 1 , σύμφωνα
                                                                   μέ τίς διατάξεις τοΰ παρόντος κανονισμού.
ότι πρέπει νά προβλεφθεί δημοπρασία πού νά άφορα τήν
παράδοση τοΰ προϊόντος τό όποιο έχει έκφορτωθεΐ στό                2.    Ή προμήθεια τών προϊόντων γίνεται διά διαγωνι­
 Μασερού μέσω ϋυώβη, λαμβανομένης ύπόψη τής                        σμού .
 τελικής χρησιμοποιήσεως τοΰ παραδοθέντος έμπορεύ­
 ματος ■                                                           3 . Τό παράρτημα I έπέχει θέση προκηρύξεως διαγωνι­
                                                                   σμού. Ό οργανισμός παρεμβάσεως, έφ' όσον είναι άνα­
 ότι, στό μέτρο τοΰ δυνατού, πρέπει νά έφαρμοσθούν οί              γκαΐο. προβαίνει σέ συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.
 διατάξεις τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 τής
 Επιτροπής τής 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών λεπτομε­                                      "Αρθρο 2
 ρειών έφαρμογής γιά τήν έκτέλεση ορισμένων ένεργειών
 έπισιτιστικής βοήθειας ύπό μορφή σιτηρών καί                       1 . Γιά τή διεξαγωγή τοΰ διαγωνισμοΰ, έφαρμόζονται
 όρυζας (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­            οί άκόλουθες διατάξεις τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ.
 νισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 3323 /81 Γ)· ότι ή έφαρμογή αύτή               1974/ 80 :
 πρέπει, ιδίως, νά άφορα τόν τρόπο ύποβολής τών                    — άρθρο 4, έξαιρέσει τών διατάξεων τής παραγράφου 3
                                                                        ύπό ε καί τής παραγράφου 4 ύπό δ καί ε σχετικά μέ
  ') ΕΕ άριθ . I 281 της 1 . 11 . 1975 . σ. 1 .                         τήν ύποβολή τών προσφορών.
  2) ΕΕ άριθ . I 164 τής 14. 6. 1982 , σ. 1 .
  3) ΕΕ άριθ.  I 281 τής 1 . 11 . 1975 . σ. 89.                    — άρθρο 5 σχετικά μέ τή σύσταση άσφαλείας,
  4) ΕΕ άριθ.  106 τής 30. 10. 1962 . σ. 2553 /62 .                — άρθρο 6 σχετικά μέ τήν άποσφράγιση καί τήν
  5) ΕΕ άριθ.  I 263 τής 19. 9 . 1973 . σ. 1 .                          άνάγνωση τών προσφορών,
  6) ΕΕ άριθ.  I 192 τής 26. 7 . 1980. σ. 11 .
  7) ΕΕ άριθ . I 334 τής 21 . 11 . 1981 . σ. 27 .                  — άρθρο 8 σχετικά μέ τή σύγκριση τών προσφορών.
 ---pagebreak--- 9. 7 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    ApiS. L 202/ 11
2. Ή προσφορά τού προμηθευτή ύποδεικνύει το ποσο          ρεύμα μέχρι τή στιγμή πού ξεφορτώθηκε πράγματι καί
πού προτείνεται, έκφρασμένο κατά τόνο προϊόντος στό       παραδόθηκε στόν τόπο τού τελικοϋ προορισμού.
νόμισμα τοϋ Κράτους μέλους στό όποιο λαμβάνει χώρα
ή διαδικασία τοϋ διαγωνισμού. Ή προσφορά περιλαμβά­       3 . Ό ύπερθεματιστής άνακοινώνει τό ταχύτερο στόν
νει τά έξοδα καπνισμοϋ, καθώς καί έκφορτώσεως καί         άντιπρόσωπο τού δικαιούχου τήν ήμερομηνία φορτώ­
τής θέσεως σέ άποθήκη στόν τόπο τού τελικοϋ προορι­       σεως, τά μέσα μεταφοράς πού χρησιμοποιήθηκαν γιά
σμού πού άναφέρεται στό παράρτημα I.                      τήν προώθηση τού έμπορεύματος στόν τόπο τού τελικού
                                                          προορισμού, τήν πιθανή ήμερομηνία άφίξεως τού έμπο­
Ή προσφορά άναφέρει χωριστά τό ποσό των έξόδων            ρεύματος στόν τόπο αύτό. Κοινοποιεί αμέσως τίς πληρο­
σχετικά μέ τίς θαλάσσιες καί χερσαίες μεταφορές μέχρι     φορίες αύτές στόν οργανισμό παρεμβάσεως πού είναι
τόν τόπο τού τελικού προορισμού .                         έπιφορτισμένος μέ τήν πληρωμή, ό όποιος τίς μεταβιβά­
Ή προσφορά περιλαμβάνει τήν ένδειξη τοϋ Κράτους           ζει άμελλητί στήν Επιτροπή.
μέλους έντός τού όποιου ό προμηθευτής άναλαμβάνει         Ό ύπερθεματιστής πληροφορεί τόν άντιπρόσωπο τού
τήν ύποχρέωση, στήν περίπτωση πού έχει δηλωθεί ύπερ­      δικαιούχου γιά τήν πιθανή ήμερομηνία άφίξεως τοϋ
θερματιστής, νά τηρήσει τίς τελωνειακές διατυπώσεις       έμπορεύματος στόν τόπο τού τελικοϋ προορισμού,
έξαγωγής.                                                 τουλάχιστον τρεις ήμέρες πρίν άπό τήν ήμερομηνία
3 . Ό ύπερθερματιστής έκπληρώνει τίς ύποχρεώσεις          αύτή.
του σύμφωνα μέ τούς δρους τοϋ παρόντος κανονισμού
καί τίς δεσμεύσεις πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παρά­                             Άρθρο 5
γραφος 4, έξαιρέσει των διατάξεων ύπό δ καί ε τού κανο­
νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80.                              1 . Ό οργανισμός παρεμβάσεως τής χώρας φορτώσεως
                                                          προβαίνει, πρό τής φορτώσεως στό λιμένα φορτώσεως, σ'
4. Ό προμηθευτής αναλαμβάνει τήν ύποχρέωση πραγ­          έναν έλεγχο πού άφορα τήν ποσότητα, τήν ποιότητα καί
ματοποιήσεως τής θαλάσσιας μεταφοράς σέ πλοία πού         τή συσκευασία τού έμπορεύματος. Αύτός ό έλεγχος
άνήκουν στήν άνώτερη κατηγορία τών άναγνωρισμένων         πιστοποιείται διά βεβαιώσεως τού οργανισμού παρεμβά­
άπολογιών ταξινομήσεως, άρχαιότητας 15 έτών τό            σεως. Τά σχετικά έξοδα βαρύνουν τόν ύπερθεματιστή .
άνώτερο, παρουσιάζοντας ύγειονομικές εγγυήσεις πού
έχουν βεβαιωθεί άπό έναν άρμόδιο οργανισμό.               Ό ύπερθεματιστής δίδει στό οργανισμό παρεμβάσεως
                                                          πιστοποιητικό τής ύπηρεσίας πού προέβη στόν
                         ApSpo 3                          καπνισμό, μέ τό όποιο πιστοποιείται ότι πραγματοποιή­
                                                          θηκε ή εργασία αύτή.
 1 . Μέ τήν έπιφύλαξη τής έφαρμογής τών παραγραφών
2 καί 3, ό διαγωνισμός κατακυρώνεται σέ προθεσμία 48      2. Ή λήψη τών δειγμάτων πού προορίζονται γιά
ώρων στόν προμηθευτή πού παρουσίασε τήν πιό εύνοϊκή       άνάλυση, καθώς καί ό έλεγχος, πραγματοποιούνται
προσφορά.                                                 σύμφωνα μέ τούς έπαγγελματικούς κανόνες πού ισχύουν
                                                          στή χώρα φορτώσεως. Ό ύπερθεματιστής καί ό άντιπρό­
2 . Έφ' όσον ή πιό εύνοϊκή προσφορά παρουσιάζεται         σωπος τού δικαιούχου καλούνται νά παρευρίσκονται σ'
ταυτόχρονα άπό πολλούς προμηθευτές, ό οργανισμός          αύτή τήν έργασία.
παρεμβάσεως προβαίνει μεταξύ αύτών τών τελευταίων
στήν κατακύρωση τοϋ διαγωνισμού μέ κλήρωση .              Δύο δείγματα σφραγισμένα φυλάσσονται άπό τόν οργα­
                                                          νισμό παρεμβάσεως μέχρι τήν έκδοση άπό τόν ύπερθε­
3 . "Αν οΐ προσφορές πού ύποβάλλονται δέν άνταπο­
                                                          ματιστή τών πιστοποιητικών άναλήψεως ή μέχρι τήν
κρίνονται στίς κανονικά έφαρμοζόμενες τιμές καί έξοδα,
                                                          παράδοση τοϋ πιστοποιητικού πού άναφέρεται στό
στήν άγορά. ό οργανισμός παρεμβάσεως, κατόπιν
                                                          άρθρο 6 παράγραφος 2.
συμφωνίας μέ τήν Επιτροπή, μπορεί νά μήν κατακυ­
ρώσει τό διαγωνισμό.                                      3 . "Αν ό έλεγχος πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
4. Ό οργανισμός παρεμβάσεως άνακοινώνει σέ όλους          προκαλεί άμφισβητήσεις, ό οργανισμός παρεμβάσεως
τούς συμμετάσχοντες τό άποτέλεσμα τού διαγωνισμού,        προβαίνει σ' ένα δεύτερο έλεγχο πού γίνεται άπό μία
δι' έπιστολής ή τέλεξ, πού άποστέλλεται τό άργότερο τήν   ύπηρεσία διαφορετική άπό εκείνη πού άναφέρεται στήν
πρώτη έργάσιμη μέρα πού άκολουθεί τήν κατακύρωση          παράγραφο 1 . τής όποιας τά άποτελέσματα είναι καθορι­
τοϋ διαγωνισμού.                                          στικά. Τά σχετικά έξοδα είναι εις βάρος τού μέρους πού
                                                          δεν έχει δίκαιο.
                                                          4. Στήν περίπτωση πού ό έλεγχος πού άναφέρεται στίς
                         "Apdpo 4                         προηγούμενες παραγράφους άποδεικνύεται άρνητικός,
  1 . Ό ύπερθεματιστής συνάπτει τίς αναγκαίες συμβά­      τό έμπόρευμα πρέπει νά άπορριφθεί καί νά άντικατα­
 σεις γιά τή μεταφορά τοϋ έμπορεύματος μέχρι τοϋ τόπου    σταθεί. Στήν περίπτωση πού οί ποσότητες είναι έλλιπείς,
 τελικοϋ προορισμού καί άναλαμβάνει όλα τά έξοδα          ό υπερθεματιστής πρέπει νά συμπληρώσει τό φορτίο.
 μεταφοράς, καθώς καί τά έξοδα έκφορτώσεως στόν τόπο
 προορισμού. Υπογράφει τίς κατάλληλες έγγυήσεις.                                  ApSpo 6
 2. Ό ύπερθεματιστής άναλαμβάνει όλους τούς κινδύ­         1.    Ενα πιστοποιητικό αναλήψεως παραδίδεται από τό
 νους πού είναι εις βάρος τού έμπορεύματος, ιδίως τήν      δικαιούχο άμέσως μετά τήν έκφόρτωση τοϋ έμπορεύμα­
 άπώλεια ή τή ζημία πού μπορεί νά ύποστεί τό έμπό­         τος στόν τόπο τού τελικού προορισμού.
 ---pagebreak--- 'ApiO. L 202/ 12                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            9. 7 . 82
Τό έγγραφο αυτό πιστοποιεί τον τοπο και τήν ημερομη­      — γιά καθε προμηθευτή τού όποιου ή προσφορά δέν
νία άναλήψεως, περιγράφει τό εμπόρευμα σύμφωνα μέ             προκρίθηκε ή δέν έγινε αποδεκτή,
τόν τύπο τού παραρτήματος II καί περιλαμβάνει ένδεχό­     — γιά τόν ύπερθεματιστή δσον άφορα τίς ποσότητες
μενες παρατηρήσεις τοϋ δικαιούχου.                            πού δέν παραδόθηκαν σέ περίπτωση ανωτέρας βίας,
2.     Ελλείψει έκδόσεως άπό τό δικαιούχο τού πιστοποι­   — γιά τόν ύπερθεματιστή γιά τίς ποσότητες πού παρα­
ητικού άναλήψεως πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 , ή          δόθηκαν σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού παρόντος
άπόδειξη παραδόσεως δίδεται διά ένός πιστοποιητικού           κανονισμού έναντι ύποβολής τού πρωτοτύπου τού
τού τύπου τοϋ παραρτήματος II, πού θεωρείται άπό τόν          πιστοποιητικού άναλήψεως ή τού επικυρωμένου άντι­
άντιπρόσωπο της Κοινότητος στή χώρα προορισμού.               γράφου του ή, έν ελλείψει, τού πιστοποιητικού πού
                                                              άναφέρεται στό άρθρο 6 παράγραφος 2.
                         Ap9po 7                          2. Ή άσφάλεια πού άναφέρεται στό άρθρο 7 παράγρα­
                                                          φος 4 άποδεσμεύεται άμέσως μόλις ό ύπερθεματιστής
 1 . Ή καταβολή στόν ύπερθεματιστή γίνεται από τόν        άποδείξει, σύμφωνα μέ τό άρθρο 6, ότι 80 % τουλάχιστον
οργανισμό παρεμβάσεως τού Κράτους μέλους στό όποιο        των προβλεφθεισών ποσοτήτων παρεδόθησαν σύμφωνα
πραγματοποιούνται οί τελωνειακές διατυπώσεις έξα­         μέ τούς όρους τοϋ παρόντος κανονισμού.
γωγής.
                                                                                  ApSpo 9
2. Τό ποσό πού πρέπει νά καταβληθεί είναι αύτό της
προσφοράς αύξανόμενο, κατά περίπτωση, κατά τά έξοδα       Εαν ο υπερθεματιστής άναλάβει, γιά τήν παράδοση πού
πού άναφέρονται στό άρθρο 9. Καταβάλλεται στό νόμι­       πραγματοποιείται βάσει τοϋ παρόντος κανονισμού, έξαι­
σμα τού Κράτους μέλους τό όποιο βαρύνεται μέ τήν          ρετικές ύποχρεώσεις οί όποιες δέν ήταν δυνατόν νά
καταβολή. Πρός τό σκοπό αύτόν, τό ποσό αύτό μετατρέ­      καλυφθούν άσφαλιστικά. μπορεί, δΓ ύποβολής των
πεται χρησιμοποιώντας :                                   δικαιολογητικών έγγράφων καί κατόπιν προηγουμένης
— στήν περίπτωση πού τά έν λόγω νομίσματα διατη­          συμφωνίας της Επιτροπής, νά λάβει κάποια άποζημίωση.
     ρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου άνοίγ­
     ματος όψεως 2,25 %, τό συντελεστή μετατροπής πού                           "ApSpo 10
     προκύπτει άπό τήν κεντρική τους τιμή,
— σέ άλλες περιπτώσεις, τή σχέση μεταξύ τών δύο           Εκτός περιπτώσεως άνωτέρας βίας, ό ύπερθεματιστής
     σχετικών νομισμάτων πού καθορίστηκε χρησιμοποι­      άναλαμβάνει όλες τίς οικονομικές συνέπειες λόγω μή
     ώντας τήν τελευταία βεβαίωση τών συναλλαγμα­         παραδόσεως τοϋ έμπορεύματος κατά τού όρους πού
     τικών τους ισοτιμιών τοις μετρητοίς, ή όποία προη­   προκύπτουν άπό τόν παρόντα κανονισμό, άν ό δικαιού­
     γείται άμεσα της ήμερομηνίας-όρίου καταθέσεως τών    χος έχει καταστήσει δυνατή τήν παράδοση κατά τούς έν
     προσφορών καί βρίσκεται δημοσιευμένη στήν            λόγω όρους.
     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
     έκδοση Ο.                                            Τά έξοδα πού προκύπτουν άπό τή μή παράδοση τού
                                                          έμπορεύματος. λόγω άνωτέρας βίας, άναλαμβάνονται
3 . Τό ποσό πού άναφέρεται στήν παράγραφο 2 κατα­         άπό τόν οργανισμό παρεμβάσεως πού βαρύνεται μέ τήν
βάλλεται στόν ύπερθεματιστή μόνο κατόπιν παρουσιά­        πληρωμή .
σεως τού πρωτοτύπου τοϋ πιστοποιητικού άναλήψεως ή
έπικυρωμένου άντιγράφου του ή, έν έλλείψει. τού πιστο­
                                                                                "ApSpo 11
ποιητικού πού άναφέρεται στό άρθρο 6 παράγραφος 2 .
4. Ό οργανισμός παρεμβάσεως έξουσιοδοτεΐται νά            Οι διατάζεις τοϋ άρθρου 2 1 καί τοϋ άρθρου 22 παράγρα­
                                                          φοι 1 και 2 τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 έφαρ­
 καταβάλει άμελλητί στόν ύπερθεματιστή προκαταβολή        μόζονται στό πλαίσιο τοϋ παρόντος κανονισμού.
ύψους 80 °ο έπί της άξιας τών ποσοτήτων πού άναγρά­
φονται στή φορτωτική έναντι ύποβολής άντιγράφου της       Ό οργανισμός παρεμβάσεως πού βαρύνεται μέ τήν
φορτωτικής, οπως άναφέρεται στό άρθρο 5 παράγραφος        πληρωμή μεταβιβάζει στήν Επιτροπή, μόλις τίς λάβει,
 1 , καί τοϋ πιστοποιητικού καπνισμοϋ καί έναντι          τίς πληροφορίες πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παράγρα­
παροχής άσφαλείας, τό ύψος της όποιας εΐναι ίσο μέ        φος 3 .
έκεΐνο της προκαταβολής.
                                                          Ό οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως
Ή ασφάλεια συνάπτεται ύπό τούς όρους πού άναφέ­           διαβιβάζει άμελλητί στήν Επιτροπή τά άποτελέσματα
ρονται στό άρθρο 5 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού            τού έλέγχου πού άναφέρεται στό άρθρο 5 .
( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80.
                                                                                 "ApSpo 12
                         "ApSpo 8
                                                          Ο πάρων κανονισμος αρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 1.    Ή έγγύηση πού συνάπτεται δυνάμει τοϋ άρθρου 2      ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα
άποδεσμεύεται άμέσως :                                     τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 82                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Api9. L 202/ 13
           Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κά9ε
           Κράτος μέλος.
           "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 5 Ιουλίου 1982.
                                                                  Γιά τήν Επιτροπή
                                                                    Ρουΐ ϋΑίδΑΟΕΚ
                                                                Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 'ApiO. L 202/ 14                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     9. 7 . 82
                                                             uAPAPTHMA I
               1 Πρόγραμμα : 1982
               2. AiKaioCvoc : Baoi/xio xoO Aeo69o
               3 . Τόπος ή χωρα προορισμού : Λεσοθο
               4. Προϊόν πρός διακίνηση : μαλακός σίτος
               5. Συνολική ποσότητα : 6 000 τόνοι
               6. Αριθμός παρτίδων : 1
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή της διαδικασίας :
                   OBEA, rue de Treves 82, B- 1 040 Bruxelles (telex 24 076)
               8. Τρόπος διακινήσεως τοϋ προϊοντος : κοινοτική άγορά
               9. Χαρακτηριστικά τοϋ έμπορεύματος : ό μαλακός σίτος πρέπει νά είναι ύγιεινης, καλής καί έμπορεύσιμης
                    ποιότητας καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στην άρτοποιήσιμη ποιότητα πού άπαιτεΐται γιά τήν
                    παρέμβαση (ύγρασία : κατ' άνώτατο δριο 14%)
              10. Συσκευασία : χύμα
              11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
              12. Στάδιο παραδόσεως : παράδοση στόν τόπο προορισμού, Ροοά Μ3Π3§ειτι&ηΐ ΙΜι, ΚβίΙννΒγ δίάίπ^ 4457,
                   Μ386Π1 νίί Οαώαπ
              13 . Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
              14. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 27 Ιουλίου 1982, ώρα 12.00
              16. Περίοδος φορτώσεως : Όκτώβριος τού 1982
              17. Ποσό άσφαλείας : 6 ΕΟυ άνά τόνο
 ---pagebreak--- 9. 7 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ApiS. L 202/ 15
                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                           ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ
          AiKCuoOxog :
          'O Onoyeypannévog :
                                                                        COvoLta, éTtwvu^o, éxaipiKTi émowiua)
           ένεργών διά λογαριασμό τοϋ :
           πιστοποιεί δτι άνέλαβε τά άκόλουθα έμπορεύματα :
           — Σιτηρά ή προϊόντα :
          — Ποσότητα σέ τόνους (καθαρό βάρος) πού άναλήφθηκε :
          — Συσκευασίες :
              X^a :
              σέ σάκους :
           — Αριθμός σάκων :                          διευθετημένοι σέ                           χγρ καθαρά
              anuEiæaéva (émypatpfi):
              άριθμός σημανθέντων κενών σάκων :
           — T6noi; napaAa6flg :
           — 'HuepOLmvia napa)ta6flc :
           Ή ποιότητα τών έμπορευμάτων πού παραδόθηκαν είναι σύμφωνη μέ αύτή πού καθορίσθηκε.