CELEX: 21973A1022(02)
Language: it
Date: 1973-10-15 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

N. L 23/ 18                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  28 . 1 . 74
                                                            ACCORDO
                tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa per
                       la fornitura di cereali e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                da una parte,
                IL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA,
                dall'altra,
                HANNO DECISO di concludere il presente accordo ed a tal fine hanno designato come
                plenipotenziari :
                IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
                IL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA :
               I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                            Artìcolo l                                                      A rticolo IV
La Comunità economica europea, in appresso deno­                     L'organismo destinatario s'impegna ad utilizzare a
minata « Comunità » fornisce, a titolo di dono, al                   fini alimentari i prodotti ricevuti a titolo di aiuto ed
Comitato internazionale della Croce Rossa, in ap­                    a distribuirli gratuitamente, eventualmente d'intesa
presso denominata « organismo destinatario », 6 000                  con le Società nazionali della Croce Rossa, a gruppi
tonnellate di latte scremato in polyere e 7 500 ton­                 di popolazione particolarmente bisognosi . La Comu­
nellate di cereali (riso sbramato compreso) imputa­                  nità avrà dato preventivamente il suo assenso per
bili al programma d'aiuto alimentare in cereali per                  ogni azione.
il 1972/ 1973 .
                                                                     Le consegne vengono effettuate secondo le modalità
                                                                     accettate dalla Comunità .
                            Articolo li
                                                                     Per le azioni d'urgenza che non comportano l'utiliz­
Il quantitativo di 7 500 tonnellate di cereali (riso                zazione di più di 500 tonnellate di prodotti cereali­
sbramato compreso) sarà fornito come tale o sotto                    coli e/o 50 tonnellate di latte scremato in polvere,
forma di prodotti di prima trasformazione.                          l'assenso della Comunità sarà dato al più presto
                                                                     dopo il ricevimento della domanda.
                           Articolo III
                                                                                            Articolo V
Le consegne saranno effettuate in sacchi. Le condi­
zioni d'imballaggio e, per il latte scremato in pol­
vere, le caratteristiche del prodotto, sono definite                 Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del­
nell'allegato I che costituisce parte integrante del                l'organismo destinatario concernenti in particolare
presente accordo.                                                   la consegna e la presa a carico cif o franco frontiera
 ---pagebreak---  28 . 1 . 74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 23 / 19
sono definiti nell'allegato II che costituisce parte in­                                       Articolo Vili
tegrante del presente accordo.
                                                                          L'organismo destinatario può delegare l'esecuzione
                                                                          totale o parziale del presente accordo alla Lega
                             Articolo VI
                                                                          delle società della Croce Rossa o ad un organismo
                                                                          creato ad hoc dal Comitato internazionale della
                                                                          Croce Rossa e/o dalla Lega delle società della Croce
L'organismo destinatario s'impegna a prendere tutte                       Rossa .
le disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­
zione dei prodotti dalle località di consegna fino                                              Articolo IX
alle località di destinazione, salvo nei casi in cui è
impossibile stipulare un'assicurazione a causa di                         A richiesta di una di esse, le parti contraenti si con­
eventi bellici o sommosse .
                                                                          sultano su tutti i problemi derivanti dall'applica­
                                                                          zione del presente accordo.
                           Articolo VII                                                         Articolo X
L'organismo destinatario s'impegna ad informare la                       Qualora si verificassero nuove circostanze, le parti
Comunità delle condizioni di esecuzione del pre­                         contraenti decidono congiuntamente le modifiche da
sente accordo. A tale scopo, comunica alla Commis­                       apportare al presente accordo.
sione delle Comunità europee i seguenti dati :                           In tal caso, e per le questioni che non vertono su
— entro 30 giorni al massimo dall'arrivo di ciascuna                     più di 500 tonnellate di prodotti cerealicoli e/o 50
     spedizione al luogo di consegna : luogo e data                      tonnellate di latte scremato in polvere, l'assenso
     di consegna, natura, quantitativo e qualità dei                     della Comunità sarà dato al più presto dopo il rice­
                                                                         vimento della domanda .
     prodotti consegnati, data in cui la consegna è
     stata ultimata ;
                                                                                               Articolo XI
— un mese dopo la fine della consegna, poi ogni
     due mesi sino all'utilizzazione completa dei quan­                  Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
     titativi ricevuti a titolo d'aiuto : quantitativi di­               lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e
     stribuiti, numero e qualità dei beneficiari , loca­                 tedesca , ciascuno di questi testi facendo ugualmente
     lità, ritmo e modo di distribuzione.                                fede .
                                                            ALLEGATO 1
                                            Disposizioni di cui all'articolo III dell'accordo
                 I. CEREALI
                    — Imballaggio :
                        a) Sacchi nuovi di iuta ò di cotone di peso netto non superiore a 50 chilogrammi ;
                        b) iscrizione sull'imballaggio di una croce rossa di cm 15 X 15 e, in francese, inglese o
                           spagnolo, secondo i paesi di destinazione, delle seguenti parole :
                            (FRUMENTO , FARINA DI FRUMENTO ) DONO DELLA COMUNITÀ EUROPEA
                           — AZIONE DEL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA
               II . LATTE SCREMATO IN POLVERE
                    A. Requisiti qualitativi
                       a ) tenore di grassi :                                massimo 1,5 %
                       b) tenore d'acqua :                                   massimo 4,0 %
 ---pagebreak--- N. L 23/20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    28 . 1 . 74
                     c) acidità totale espressa in aoido
                         lattico :                                         massimo 0,15 %> ( 18° Dornic)
                      d) ricerca neutralizzanti :                          negativa
                     e) additivi autorizzati :                             nessuno
                     f) prova della fosfatasi :                            negativa
                     g) solubilità :                                       massimo 0,5 mi ( minimo 99 °/o)
                      h) grado di purezza :                                minimo disco B ( 15,0 mg)
                     ti) tenore di germi :                                 massimo 50 000 per g
                     k) titolo di colibacilli :                            negativo in 0,1 g
                     1) sapore e odore :                                   franco
                     m) aspetto :                                          colore bianco o leggermente giallastro,
                                                                           assenza d'impurità e di particelle colo­
                                                                           rate
                  B. Imballaggio
                      a) Sacchi nuovi di peso netto di 25 chilogrammi :
                      b) Confezione :
                         aa) — 4 sacchi di carta « Kraft », con resistenza corrispondente ad un peso di
                                   almeno 70 g/m2,
                              — 1 sacco intercalato in carta catramata, con resistenza corrispondente ad un
                                   peso di almeno 140 g/m2,
                              — 1 sacco interno di polietilene, dello spessore di almeno 0,06 mm, saldato o a
                                   doppia legatura,
                         oppure
                         bb) — 1 sacco di carta « clupak poly-duplo », con resistenza corrispondente ad un
                                   peso di almeno 50/20/50 g/m2,
                              — 2 sacchi di carta « Kraft », con resistenza corrispondente ad un peso di
                                   almeno 70/75 g/m2,
                              — 1 sacco interno in polietilene di spessore di almeno 0,10 mm ;
                     c) Iscrizione sull'imballaggio di una croce rossa di cm 15 X 15 e, in francese, inglese
                         o spagnolo, secondo i paesi di destinazione, delle seguenti parole :
                         LATTE SCREMATO IN POLVERE — DONO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA
                         EUROPEA — AZIONE DEL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE
                         ROSSA .
                                                         ALLEGATO li
                                              Disposizioni di cui all'articolo V dell'accordo
                          Articolo 1                                      stinazione, al momento in cui la merce è effettiva­
                                                                           mente arrivata alla frontiera .
La consegna è effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla
Comunità all 'organismo destinatario :                                                           Articolo 2
— in caso di consegna cif, al momento in cui la merce e               L'organismo destinatario sostiene tutte le spese successive
   stata effettivamente depositata sulla banchina o su al­            alla consegna, comprese quelle di ricevimento della
   leggio, quando si utilizza quest'ultimo metodo ;                   merce e, in caso di consegna franco frontiera, le spese di
— in caso di consegna franco frontiera del paese di de­               scarico .
 ---pagebreak---  28 . 1 . 74                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 23/21
                           Articolo 3                             per il capitano d'informare l'organismo destinatario con
                                                                  almeno 72 ore di anticipo sulla probabile data dell'arrivo
In caso di consegna cif, le eventuali soprastallie nel            della nave nel porto. In caso di consegna franco fron­
porto di sbarco per ritardi imputabili all'organismo desti­       tiera, la Comunità informa senza indugio l'organismo
natario sono a carico di quest'ultimo. I tassi e le moda­         destinatario della data d'arrivo della merce nel porto di
lità fissate nel contratto fra il mandatario della Comu­
                                                                  sbarco e gli comunica la presunta data d'arrivo al posto
nità di cui all'articolo 7 ed il trasportatore devono essere      frontiera con un anticipo di almeno 10 giorni liberi.
preventivamente convenuti tra il mandatario e l'addetto
al ricevimento dell'organismo destinatario di cui all'arti­
colo 7.                                                                                     Articolo 6
In caso di consegna franco frontiera, le eventuali spese
risultanti da ritardi nella presa a carico della merce impu­      All'atto della consegna dei cereali, è ammessa una tolle­
tabili all'organismo destinatario sono a carico di quest'ul­      ranza del 5 %> in meno rispetto ai quantitativi di pro­
timo .                                                            dotti previsti per ciascuna spedizione.
                           Articolo 4                                                       Articolo 7
Dopo che la merce ha lasciato il porto d'imbarco, la              Per l'esecuzione delle disposizioni contenute nel presente
Comunità invia quanto prima all'organismo destinatario            allegato, la Comunità designa un mandatario e ne comu­
un avviso contenente la denominazione della nave e la
                                                                  nica per tempo il nome e l'indirizzo all'organismo desti­
data del carico, il quantitativo e la qualità della merce         natario .
accertati all'imbarco, il porto di sbarco, la cadenza gior­
naliera di scarico nel porto e, in caso di consegna franco        Quest'ultimo designa un addetto al ricevimento in ogni
frontiera, il punto frontiera nonché il o i mezzi di tra­         località di consegna, comunicandone alla Comunità,
sporto utilizzati per l'inoltro della merce fino ai punti         prima dell'esecuzione dell'accordo, il nome e l'indirizzo.
frontiera .
                                                                                            Articolo 8
                           Articolo 5
In caso di consegna cif, la Comunità informa l'organi­            Alla consegna delle merci, l'organismo destinatario o l'ad­
smo destinatario della presunta data d'arrivo della nave          detto al ricevimento di cui all'articolo 7, rilascia al man­
al porto di sbarco con almeno 10 giorni liberi di anti­           datario della Comunità , di cui allo stesso articolo, un cer­
cipo. Essa fa inserire nel contratto di noleggio l'obbligo        tificato di presa a carico per i quantitativi in questione.
               Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare
               tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa
                                                            (CICR)
               L'accordo tra la Comunità economica europea ed il CICR relativo alla fornitura di
               cereali e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
               deciso di concludere il 15 ottobre 1973 , è stato firmato a Bruxelles il 22 ottobre 1973
                a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Otto Moller, Ministro Consigliere,
                rappresentante permanente aggiunto, e dal sig. J. Durieux, direttore della Direzione
               generale « Aiuto allo sviluppo » della Commissione delle Comunità europee ;
                a nome del CICR dal sig. Claude Pilloud, direttore del Dipartimento della dottrina e del
                diritto e dal sig. Edme Regenass, direttore del Dipartimento dell'Amministrazione.