CELEX: 32010D0706(01)
Language: et
Date: 2010-07-05 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi juhatuse otsus, 11. november , 23. november ja 14. detsember 2009 ning 19. aprill 2010 ja 5. juuli 2010 millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid

6.7.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 180/1
            
         EUROOPA PARLAMENDI JUHATUSE OTSUS,
   11. november, 23. november ja 14. detsember 2009 ning 19. aprill 2010 ja 5. juuli 2010
   millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid
   2010/C 180/01
   EUROOPA PARLAMENDI JUHATUS,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 223 lõiget 2;
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärust (1);
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi kodukorra artiklit 8 ja artikli 23 lõiget 2
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete (2) („rakendusmeetmed”) kohaldamine on toonud esile mitmed praktilised probleemid. Seetõttu on vaja muuta rakendusmeetmeid, et parlamendiliikmed saaksid oma kohustusi nõuetekohaselt täita.
            
         
               (2)
            
            
               Kõikidele parlamendiliikmetele tuleks raske haiguse korral ravikulud täielikult hüvitada. Nende pereliikmetel peaks olema sama ravikindlustus, sõltumata ajahetkest, mil nad haiged olid. Seetõttu oleks asjakohane, et parlamendiliikmete ravikindlustust käsitlevaid asjakohaseid muudetud sätteid kohaldataks alates 14. juulist 2009.
            
         
               (3)
            
            
               Parlamendi varasemate koosseisude ametiaegadel oli parlamendiliikmetel õigus saada hüvitist teatavate muude reisikulude eest, kui nad reisisid ühte või ühest parlamendi töökohtadest nädalal, millele ei olnud kavandatud parlamendi ametlikku tegevust. Võttes arvesse asjaolu, et parlamendiliikmed peavad mõnikord sellistel nädalatel parlamendis kohal viibima, näiteks enne Euroopa Komisjoni volinikukandidaatide kuulamisi, oleks mõistlik jätkata seda tava alates 1. jaanuarist 2010.
            
         
               (4)
            
            
               Mitmed reisimisega seotud sätted puudutavad iga-aastaseid summasid, millest parlamendiliikmed võivad taotleda kulude hüvitamist. Et parlamendiliikmeid ei tohiks ainult nende reisikuupäeva alusel erinevalt kohelda, tuleks juhatuse poolt 2010. aasta jooksul vastu võetud vastavasisuliste sätete muudatusi kohaldada alates 1. jaanuarist 2010. Seda tuleks kohaldada ka piiratud ulatuses päevaraha maksmise suhtes parlamendiliikmetele, kes viibivad parlamendis väljaspool parlamendi töökohta toimuva tegevuse jaoks ettenähtud nädalatel.
            
         
               (5)
            
            
               Parlamendiliikmete assisteerimiskulude hüvitise summa suurendamisel lähtutakse nii määrusele (EL, Euratom) nr 1296/2009 (3) vastavast Euroopa Liidu ametnike ja muude teenistujate töötasude kohandamisest alates 1. juulist 2009 kui ka Euroopa Liidu 2010. eelarveaasta paranduseelarves 1/2010 kokku lepitud suurendamisest. Kuna paranduseelarves ette nähtud suurendamine peaks viivitamata jõustuma, tuleks parlamendiliikmete assisteerimiskulude hüvitise uut summat kohaldada alates 1. maist 2010.
            
         
               (6)
            
            
               Juhatus otsustas 11. novembri 2009. aasta koosolekul anda parlamendiliikmetele võimalus kanda osa (maksimaalselt ühe kuu jaoks ette nähtud summa) assisteerimiskulude katteks ette nähtud summast üle järgmisse eelarveaastasse, et lihtsustada parlamendiliikmetele olemasolevate summade haldamist. Muudatus peaks jõustuma alates 14. juulist 2009.
            
         
               (7)
            
            
               Parlamendiliikmetele on kõige rohkem raskusi tekitanud toimetulek rakendusmeetmete teatavate sätete põhjustatud halduskoormusega, mis puudutab eelkõige parlamendiliikmete kaastöötajatega sõlmitavate teatud liiki lepingute puhul nõutavaid dokumente. Halduskoormuse viivitamatuks vähendamiseks tuleks asjakohaseid muudatusi kohaldada alates 14. juulist 2009. Juhatus otsustas 23. novembri 2009. aasta koosolekul võimaldada parlamendi poolt töölepingu raames tehtud ettemakseid kasutada kohalike assistentide lühireiside kulude katmiseks kuni 100 euro ulatuses kuus. Kuna nimetatud muudatus tehti eesmärgiga vähendada parlamendiliikmete halduskoormust, tuleks seda kohaldada alates 1. jaanuarist 2010.
            
         
               (8)
            
            
               Üldiselt ei tohi parlamendiliikmed taotleda hüvitist lepingute jaoks, millega nad võtavad tööle teatavaid pereliikmeid või kasutavad nende teenuseid. Siiski võivad pereliikmed, kes töötasid parlamendiliikme assistendina lõppkuupäevana tähistatud 1. juulil 2008 ning kelle lepingud olid selleks kuupäevaks vastavas osakonnas registreeritud, jätkata töötamist oma ametikohal ka parlamendi järgmise koosseisu ametiajal. Tegelikkuses tähendas registreerimise nõue paljude pikaajaliste töölepingute välistamist. Seetõttu tuleks sellest nõudest loobuda, et kõiki 1. juulil 2008 kehtinud töölepinguid, mille alusel makstakse sotsiaalmaksu, koheldaks võrdselt. Kuna muudatus on seotud enne rakendusmeetmete jõustumist alanud töösuhetega, tuleks seda kohaldada alates 14. juulist 2009,
            
         ON VÕTNUD VASTU OTSUSE:
   Artikkel 1
   Rakendusmeetmeid muudetakse järgmiselt:
   
               1.
            
            
               Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           Lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:
                           „1.   Põhimääruse artikli 18 alusel ning kohaldades vajalike muudatustega ühenduse institutsioonide ühisel kokkuleppel kehtestatud eeskirju (4) ja nende üldisi rakendussätteid, (5) on õigus seoses haiguse, raseduse või lapse sünniga tekkinud kulude hüvitamisele kahe kolmandiku ulatuses järgmistel isikutel:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       parlamendiliige või endine parlamendiliige, kes saab põhimääruse artiklis 13 ette nähtud üleminekutoetust või pensionit põhimääruse artiklite 14 ja 15 alusel, kulude osas, mis on tekkinud seoses tema enda ning tema abikaasa või vabaabielupartneriga, nagu on määratletud artikli 58 lõikes 2, või ülalpeetavate lastega, nagu on määratletud artikli 58 lõikes 3, kuni nende 21-aastaseks saamiseni või hiljemalt 25-aastaseks saamiseni, kui nad omandavad päevaõppes üld- või kutseharidust, tingimusel et abikaasal, vabaabielupartneril või ülalpeetavatel lastel ei ole muude õigusnormide või eeskirjade alusel õigust saada sama liiki ja sama suurt hüvitist nagu parlamendiliikmed või endised parlamendiliikmed;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       isikud, kellel on õigus saada toitjakaotuspensionit vastavalt põhimääruse artiklile 17.
                                    
                                 Punktides a ja b osutatud isikud võivad vabalt valida arsti ning raviasutuse, nagu on ette nähtud eelnimetatud eeskirjade artikli 19 lõikes 1.
                           2.   Lõikes 1 ette nähtud hüvitised makstakse Euroopa Parlamendi eelarvest. Kohaldatakse nõukogu 29. veebruari 1968. aasta määruse (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (millega kehtestatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjad ja muude teenistujate teenistustingimused) (6) artikli 72 lõikeid 3 ja 4 ning eelnimetatud eeskirjade artikli 20 lõiget 6.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Lisatakse järgmised lõiked:
                           „4.   Parlamendiliige või endine parlamendiliige, kes saab põhimääruse artiklis 13 ette nähtud üleminekutoetust või pensionit põhimääruse artiklite 14 ja 15 alusel, võib loobuda õigusest lõikes 1 ette nähtud ravikulude hüvitamisele. Sellisel juhul on tal õigus saada kaks kolmandikku ravikindlustusmaksetest tagasi, tingimusel et kogu tagasimakstav summa ei ületa 400 eurot kuus.
                           5.   Parlamendiliige või endine parlamendiliige, kes lõike 4 kohaselt loobub õigusest ravikulude hüvitamisele, võib selle otsuse hiljem tühistada.
                           6.   Juhatus võib lõikes 4 osutatud summat igal aastal kohandada selle määra ulatuses, kui palju kasvab aastas Euroopa ühenduste ametnike ühise ravikindlustusskeemi poolt hüvitise saajatele keskmiselt hüvitatav summa.
                           7.   Käesolevat artiklit kohaldatakse ka endiste parlamendiliikmete suhtes, kes saavad artiklis 45 nimetatud üleminekutoetust, alates ametiülesannete täitmise lõppemisele järgnevast päevast kuni kuupäevani, kui algab nende õigus üleminekutoetusele.
                           8.   Käesolevat artiklit kohaldatakse endiste parlamendiliikmete suhtes, kes saavad artiklis 49 nimetatud vanaduspensioni, alates ametiülesannete täitmise lõppemisele järgnevast päevast kuni kuupäevani, kui algab nende õigus pensionile, tingimusel et artikli 49 lõikes 1 esitatud tingimused olid täidetud enne ametiülesannete täitmise lõppemist.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Artiklisse 10 lisatakse järgmine lõige:
               „2a.   Tavapärasteks reisikuludeks loetakse ka komisjonide või allkomisjonide esimeeste reisikulud, mis tekivad nõukogu koosolekutel osalemise tõttu.”
            
         
               3.
            
            
               Artikli 13 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:
               „2.   Erandina lõikest 1 esitab parlamendiliige autoreisi korral deklaratsiooni, milles näidatakse ära reisiks kasutatud sõiduki registreerimisnumber ja valimisriigis tehtud autoreiside puhul läbitud teepikkus ning reisi lähte- ja sihtkoht ning kõigi muude autoreiside puhul kilomeetriarvesti näit reisi algul ja sihtkohta jõudes. Kui vahemaa ületab 800 km, lisatakse deklaratsioonile tõendavad dokumendid, mis võimaldavad teha kindlaks reisi kuupäeva (näiteks kütuseostukviitungid, mis tõendavad kütuse ostmist lähtekohas või reisi ajal, teemaksu tasumise kviitungid, autoüürileping või -arve jmt).
               Brüsseli ja Strasbourgi vahel toimuvate reiside puhul tuleb alati esitada tõendavad dokumendid, mis võimaldavad kindlaks teha reisi kuupäeva.
               3.   Nimeliste perioodipiletite või kaartide puhul, mis võimaldavad sõita alandatud hinnaga, võib pileti või kaardi maksumuse hüvitada ettemaksena. Ettemakse tasaarvestatakse perioodipileti või kaardi kehtivuse lõpus.”
            
         
               4.
            
            
               Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           punktid a ja b asendatakse järgmisega:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       artikli 10 lõike 1 punktis b osutatud juhtudel selle ürituse kutse või kava, millel parlamendiliige osales, või muud dokumendid, mis tõendavad, et reis toimus ainult parlamendiliikme mandaadi täitmise raames, või artikli 22 lõikes 2a osutatud juhul parlamendiliikme deklaratsioon selle kohta, et reis toimus tema mandaadi täitmise raames;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       artikli 10 lõike 1 punktis c osutatud juhtudel parlamendiliikme deklaratsioon, milles näidatakse ära mandaadi täitmise raames toimunud reisi eesmärk;”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lisatakse järgmine punkt:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       artikli 10 lõikes 2 a osutatud juhtudel nõukogu kutse.”
                                    
                                 
                     
         
               5.
            
            
               Artikkel 15 asendatakse järgmisega:
               „Artikkel 15
               Hüvitatud summad
               Reisikulud hüvitatakse tegelikult kantud kulude alusel järgmises ulatuses:
               
                           a)
                        
                        
                           lennureisi korral äriklassi pileti hind;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           rongi- või laevareisi korral esimese klassi pileti hind;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           autoreisi korral 0,49 eurot/km, millele lisatakse vajaduse korral parvlaeva ülesõidu või muu sarnase transpordi hind.”
                        
                     
         
               6.
            
            
               Artikli 17 lõiked 4 kuni 7 asendatakse järgmisega:
               „4.   Kui parlamendiliige astub ametisse või vahetab elukohta, teatatakse talle lennujaam ja raudteejaam ning kõige otsesemad, st kõige lühemad marsruudid, mida käesolevate rakendusmeetmete kohaldamisel kasutatakse.
               5.   Parlamendiliige võib igal ajal teha pädevale teenistusele kirjaliku põhjendatud ettepaneku teistsuguseks marsruudiks, mis võimaldab säästa palju aega või on oluliselt mugavam, kui reisi maksumus ei suurene sellega seoses rohkem kui 20 %. Sellise marsruudi heakskiitmise korral asendab see vastavalt lõikele 3 määratletud kõige otsesema marsruudi.
               Kui marsruuti ei kiideta heaks või parlamendiliikme pakutud marsruut suurendaks reisi maksumust rohkem kui 20 % võrra, edastatakse küsimus lahendamiseks peasekretärile, kes võib enne otsuse tegemist kvestoritega nõu pidada.
               6.   Vahepeatusega reisi puhul hüvitatakse reisikulud alates viimasest lähtekohast. Vahepeatuseks loetakse igasugune kauem kui üks öö kestev vahepeatus (välja arvatud laupäevad ja pühapäevad ning riigipühad), mis tehakse parlamendiliikme marsruudil parlamendi töökohta või alates parlamendi töökohast või ametliku koosoleku toimumiskohta või alates ametliku koosoleku toimumiskohast.
               7.   Kui lähte- või sihtkoht ei lange kokku parlamendiliikme elukohaga või tema valimisriigi pealinnaga, hüvitatakse reisikulud selliste kulude ulatuses, mida parlamendiliige oleks kandnud juhul, kui kõnealune reis oleks toimunud tema elukohta või alates tema elukohast kõige otsesemat, st kõige lühemat marsruuti mööda.
               8.   Kahe töökoha ja/või koosoleku toimumiskoha vahelise reisi korral kohaldatakse lõikeid 3 ja 7 vajalike muudatustega.
               9.   Käesolevate rakendusmeetmete kohaldamisel kasutatavaid tariife ajakohastatakse kaks korda aastas: mais ja novembris.”
            
         
               7.
            
            
               Artiklit 19 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõige 1 asendatakse järgmisega:
                           „1.   Parlamendiliikmel on Euroopa Liidu piires toimuvate reiside eest õigus vahemaa- ja reisi kestuse hüvitisele, mis on ette nähtud kõikide reisiga seotud kulude katmiseks. See õigus kehtib põhireisi korral artikli 18 lõike 1 tähenduses.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lõige 2 jäetakse välja;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lõiked 3–5 asendatakse järgmisega:
                           „3.   Õigust vahemaa- ja reisi kestuse hüvitisele ei ole artikli 10 lõike 1 punktides b ja c osutatud reiside korral ega artikli 18 lõikes 4 osutatud juhtudel. Artikli 17 lõikes 6 osutatud vahepeatus või muud liiki vahepeatus ei anna täiendavat õigust reisi kestuse või vahemaahüvitisele.
                           4.   Vahemaa- ja reisi kestuse hüvitise summad:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       parlamendi töökohtadesse tehtavate reiside puhul määratakse kindlaks parlamendiliikme ametiaja alguses kogu ametiaja kestuseks ja need vaadatakse läbi ainult aadressi muutumise korral, sõltumata tegelikult kasutatava marsruudi muutumisest;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       muudesse koosolekukohtadesse tehtavate reiside puhul artikli 10 lõike 1 punkti a ning lõigete 2 ja 2a tähenduses määratakse kindlaks iga reisi puhul eraldi.
                                    
                                 5.   Kui parlamendiliikme täiendavad reisiga seotud kulud ületavad vahemaahüvitise summa, võib parlamendiliige tõendavate dokumentide esitamisel taotleda selle vahe hüvitamist.”
                        
                     
         
               8.
            
            
               Artikli 20 lõige 2 asendatakse järgmisega:
               „2.   Summade arvutamisel võetakse aluseks sinnasõidu või tagasisõidu kõige lühem marsruut parlamendiliikme elukoha kesklinna ja koosoleku toimumiskohta saabumise koha vahel.
               Kui rongireisi jaoks ei ole arvutusalus teada või on seda raske välja selgitada, kasutatakse autoreisi puhul kasutatavat arvutusalust.”
            
         
               9.
            
            
               Artikli 21 lõike 1 punkt d asendatakse järgmisega:
               
                           „d)
                        
                        
                           nõuetekohaselt põhjendatud vältimatult vajaliku ööbimisega reis kogukestusega üle 6 tunni: tõendavate dokumentide esitamisel artiklis 24 sätestatud hüvitise täissumma.”
                        
                     
         
               10.
            
            
               Artiklit 22 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõige 2 asendatakse järgmisega:
                           „2.   Parlamendiliikmel on samuti õigus originaalarve esitamisel taotleda parlamendi ametliku tegevuse ajal kantud takso-, autoüüri-, hotelli- ja muude sellega seotud kulude hüvitamist. See õigus laieneb ka ühele päevale enne parlamendi ametliku tegevuse algust ja ühele päevale pärast selle lõppu.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lisatakse järgmised lõiked:
                           „2a.   Kui parlamendiliige reisib ühte parlamendi töökohtadest nädalal, mil ei toimu Euroopa Parlamendi ametlikku tegevust, hüvitatakse täiendavate reisikuludena ainult reisikulud, sealhulgas taksosõit lennu- või raudteejaamast linna ja tagasi, ning hotelliarved.
                           2b.   Euroopa Parlamendi liikme või fraktsiooni kutsel tegevuses osalemiseks tehtud reiside kulude hüvitamise taotlusele lisatakse ka muud dokumendid, mis tõendavad, et reis toimus ainult parlamendiliikme mandaadi täitmise raames.
                           2c.   Parlamendiliikmed võivad tavapäraseid ja täiendavaid reise kombineerida.
                           Kui kogu kombineeritud reis toimub Euroopa Liidus, hüvitatakse see reisietapp, mis algab või lõpeb ühes parlamendi töökohas või ametliku koosoleku toimumiskohas, vastavalt artikli 10 lõike 1 punktile a.
                           Kui osa kombineeritud reisist toimub väljaspool Euroopa Liitu, arvatakse täiendavad kulud, mis tulenevad sellest, et parlamendiliige ei kasutanud täiendava reisi tõttu kõige otsesemat marsruuti, tema täiendavate reisikulude hüvitisest maha vastavalt lõikele 1.”
                        
                     
         
               11.
            
            
               Artiklis 23 lisatakse olemasoleva lõike ette number „1.” ja lisatakse järgmised lõiked:
               „2.   Linnaalal ühistransporti (sh taksot) kasutades tekkinud kulud hüvitatakse tavapäraste transpordivahendi kasutamist tõendavate dokumentide alusel. Hüvitatav summa jagatakse autoreisi kilomeetri eest makstava summaga ja tulemus arvatakse maha lõike 1 punktis b osutatud kilomeetrite arvust.
               3.   Kui parlamendiliige, kelle elukoht artikli 17 lõike 2 alusel ei ole tema valimisriigis, vaid on mõnes muus liikmesriigis, reisib elukoha ja oma valimisriigi vahel mandaadi täitmise raames, loetakse tehtud reisid lõike 1 punktide a ja b kohaldamisel valimisriigis tehtud reisideks.”
            
         
               12.
            
            
               Artikli 24 lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:
               „Väljaspool parlamendi töökohta toimuva tegevuse jaoks ettenähtud nädalatel on parlamendiliikmel õigus päevarahale kuni kolme päeva eest, välja arvatud juhul, kui päevaraha makstakse punktide a ja b alusel või kui kehtivad eriasjaolud vastavalt juhatuse 19. oktoobri 2009. aasta otsusele.”
            
         
               13.
            
            
               Artiklit 33 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõige 4 asendatakse järgmisega:
                           „4.   Igakuine maksimumsumma, mille ulatuses kaetakse kõikide artiklis 34 osutatud kaastöötajatega seotud kulud, on 17 864 eurot. Alates 1. maist 2010 on see summa 19 364 eurot.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lisatakse järgmine lõige:
                           „6.   Lõikes 4 ette nähtud igakuise summa kasutamata jäänud osa, mis on kogunenud eelarveaasta lõpuks, kantakse üle järgmisesse eelarveaastasse lõikes 4 nimetatud igakuise maksimumsumma ulatuses.”
                        
                     
         
               14.
            
            
               Artikli 36 lõige 6 asendatakse järgmisega:
               „6.   Vajaduse korral võib Euroopa Parlament töölepingu puhul ja parlamendiliikme taotluse alusel teha lõigetes 4 ja 5 osutatud maksete ettemakseid.
               Ettemakseid võib kasutada ka selleks, et katta kohalike assistentide lühireiside kulud. Sellisel juhul tehakse ettemakseid kindlasummaliselt kuni 100 eurot assistendi kohta kuus. Kui tekkinud kulud on sellest ülemmäärast suuremad, esitab makseagent kord kvartalis tõendavad dokumendid, mis põhjendavad tekkinud kulusid. Erandjuhtudel võib tõendavad dokumendid asendada deklaratsiooniga.
               Ettemaksete tasaarvestamine toimub täielikult makseagendi vastutusel ning seda tehakse kooskõlas rakendusmeetmete ja kohaldatava siseriikliku õigusega.”
            
         
               15.
            
            
               Artiklit 41 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:
                           „1.   Artikli 34 lõike 1 punktis b või artikli 34 lõikes 5 sätestatud teenuslepingu puhul edastab parlamendiliige või makseagent parlamendiliikme nimel kulude katmise taotlust esitades pädevale teenistusele:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       parlamendiliikme ja teenuseosutaja vahel sõlmitud teenuslepingu koopia, milles on selgelt kirjeldatud osutatavate teenuste laadi;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       parlamendiliikme ja tema poolt vabalt valitud makseagendi vahel sõlmitud lepingu koopia.
                                    
                                 2.   Osutatud teenuste maksumus kaetakse teenuseosutaja poolt tegelikult osutatud teenuste eest koostatud üksikasjaliku arve või teenuseosutaja tasu arvestuse alusel, mille parlamendiliige esitab pädevale teenistusele.
                           Teenuseosutaja deklareerib, et esitatud arved või tasu arvestused vastavad kohaldatavale siseriiklikule õigusele, eelkõige regulaarselt osutatavate teenuste puhul käibemaksukohustust käsitlevatele sätetele. Kui teenused on käibemaksust vabastatud, näitab teenuseosutaja ära vabastuse õigusliku aluse ning kinnitab, et kõik siseriiklikust õigusest tulenevad kohustused on täidetud.
                           Osutatud teenused kaetakse kuni 25 % ulatuses artikli 33 lõikes 4 sätestatud summast. Summat võib kasutada kumuleeruvalt ja aastapõhiselt.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.
                        
                     
         
               16.
            
            
               Artikkel 42 asendatakse järgmisega:
               „Artikkel 42
               Täiendavad kulud
               Kui töölepinguga tööle võetud kohalik assistent puudub töölt kauem kui kolm kuud sünnitus- ja lapsehoolduspuhkuse või raske haiguse tõttu, võib alates assistendi puudumise kolmandast kuust lisaks artikli 33 lõikes 4 osutatud summale katta ka tema asendamisega seotud kulude selle osa, mida ei kata riikliku sotsiaalkindlustussüsteemi poolt töötajale ette nähtud hüvitised. Makseagent esitab pädevale teenistusele nimetatud kulude katmise taotluse, mille on allkirjastanud parlamendiliige.”
            
         
               17.
            
            
               Artiklit 44 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           pealkiri asendatakse järgmisega:
                           „Siseteenuste ning varustuse ja muude võimaluste kasutamine”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lõige 1 asendatakse järgmisega:
                           „1.   Juhatus kinnitab korra, mis reguleerib parlamendiliikmete võimalust kasutada parlamendi siseteenuseid ning parlamendiliikmetele mõeldud varustust ja muid võimalusi, mis hõlmab eelkõige järgmist:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       ametiautode kasutamine;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       parlamendiliikme tööruumide sisseseade;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kirjatarbed;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       parlamendiliikmete ja fraktsioonide võimalused kasutada bürooruume Euroopa Parlamendi infobüroodes;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       parlamendiliikmete poolt instituudile, organisatsioonile või sihtasutusele annetuste või annakute kujul üle antud dokumentide haldamine;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       parlamendiliikme isiklike asjade Brüsseli ja Strasbourgi büroodest päritoluriiki transportimise kord, kui parlamendiliikme mandaat lõpeb parlamendi ametiaja vältel;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       teenistusjalgrataste kasutamine;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       parlamendiliikmete keele- ja arvutikursused;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       arstipunkti teenuste kasutamine.”
                                    
                                 
                     
         
               18.
            
            
               Artiklit 78 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõige 1 jäetakse välja;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lõige 3 asendatakse järgmisega:
                           „3.   Erandina artikli 43 punktist d võib lepinguid, mis on sõlmitud otseselt või kaudselt parlamendiliikme pereliikmetega enne 1. juulit 2008, säilitada üleminekuajaks, mille pikkus vastab põhimääruse jõustumisele järgneva parlamendi koosseisu ametiajale, tingimusel et asjakohased maksu- ja sotsiaalkindlustuskohustused on nõuetekohaselt täidetud.
                           Parlamendiliikmed on kohustatud avaldama selliseid otseselt või kaudselt sõlmitud lepinguid käsitleva üksikasjaliku teabe majanduslike huvide deklaratsioonis.”
                        
                     
         Artikkel 2
   1.   Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   2.   Otsust kohaldatakse alates samast päevast, välja arvatud järgmised sätted:
   
               a)
            
            
               artikli 1 lõike 1 punkt a, lõige 13, lõike 15 punkt a ja lõike 18 punkt b, mida kohaldatakse alates 14. juulist 2009;
            
         
               b)
            
            
               artikli 1 lõike 4 punkt a (kuivõrd see puudutab rakendusmeetmete artikli 14 punkti a), lõike 10 punktid a ja b (kuivõrd need puudutavad rakendusmeetmete artikli 22 lõikeid 2 a ja 2 c), lõige 11 (kuivõrd see puudutab rakendusmeetmete artikli 23 lõiget 2) ning lõiked 12, 14 ja 16, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2010.
            
         
      (1)  Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsus 2005/684/EÜ, Euratom, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus (ELT L 262, 7.10.2005, lk 1).
   
      (2)  Euroopa Parlamendi juhatuse 19. mai ja 9. juuli 2008. aasta otsus Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete kohta (ELT C 159, 13.7.2009, lk 1).
   
      (3)  Nõukogu 23. detsembri 2009. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 1296/2009, millega kohandatakse alates 1. juulist 2009 Euroopa Liidu ametnike ja muude teenistujate töötasusid ja pensione ning nimetatud töötasude ja pensionide suhtes kohaldatavaid paranduskoefitsiente (ELT L 348, 29.12.2009, lk 10).
   
      (4)  Euroopa ühenduste ametnike ravikindlustuse ühiseeskirjad, mille on vastu võtnud kõik institutsioonid (ühisel kokkuleppel, mille Euroopa Ühenduste Kohtu president kinnitas 24. novembril 2005) ning mis on ette nähtud nõukogu 29. veebruari 1968. aasta määruse (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (millega kehtestatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjad ja muude teenistujate teenistustingimused ning komisjoni ametnike suhtes ajutiselt kohaldatavad erimeetmed) artiklis 72 (EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1).
   
      (5)  Komisjoni 2. juuli 2007. aasta otsus, millega kehtestatakse ravikulude hüvitamise üldised rakendussätted.
   
      (6)  EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1.”