CELEX: C1998/055/59
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Dalmine SpA:n 17.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-596/97)

20.2.98                  FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 55/29
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
                                                                     samansisältöiset kuin asiassa T-288/97 (1).
samansisältöiset kuin asiassa T-288/97, Regione Friuli-
Venetsia Giulia v. komissio (1).
                                                                     (1) Regione Friuli-Venetsia Giulia v. komissio, ei vielä julkaistu
                                                                         oikeustapauskokoelmassa.
(1) Ei vielä julkaistu EYVL:ssä.
                                                                            Dalmine SpA:n 17.12.1997 Euroopan yhteisöjen
Anna Maria Baldon ym. 11.12.1997 Euroopan yhteisöjen                               komissiota vastaan nostama kanne
               komissiota vastaan nostama kanne                                              (Asia T-596/97)
                          (Asia T-313/97)                                                      (98/C 55/59)
                            (98/C 55/58)
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                     Dalmine SpA on nostanut 17.12.1997 Euroopan yhteisö-
                                                                     jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
Baldo Anna Maria, Lena Livio, Peresson Francesco,                    Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-
Burello Angelo, Iuretig Ugo, Buiatti Gianfranco, Buiatti             jina ovat asianajaja Fabrizio Arossa ja solicitor Rachel
Eligio, Koren Alberto, Plesnicar Luigi, Marega Antonella,            Brandenburger, Freshfields, ja prosessiosoite Luxembur-
Interbartolo Gandolfo, Bandelli Luigi, Minutillo Vincenzo,           gissa asianajotoimisto Elvinger, Hoss ja Prussen, 2 place
Pontarini Roberto, Misson Luigi, Ferro Luigi, Zanin                  Winston Churchill.
Mario Tristano, Krt Narcizo, Nicoletti Renato, Damiani
Gilberto, Bergamo Giuseppe, Frosutto Renato, Zanin                   Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
Lucio, Smoljan Liberato, De Monte Gianantonio, Liva                  tuin
Guido, Dominutti Giancarlo, Taboga Silvio, Mini Dino,
Agostinis Luigi, Fontana Silvano, Caruzzi Luciano, Di
Bidino Amabile, Tomasin Renzo, Narduzzi Sereno, Collo-               Ð kumoaa kanteessa tarkemmin esitetyin perustein
righ Edo, Rizzi Giuliano, Coppola Aurelio, Piron Rober-                   6.10.1997 tehdyn komission päätöksen C (97) 3036 2
tino, Amerio Paolo (ditta Amerio Carlo & c.), Amerio                      ja 4 artiklan siltä osin kuin nämä artiklat koskevat
Paolo (ditta Percotrans di Paolo Amerio & c.), Murello                    kantajaa;
Aurelio, Aristone Claudio, Budola Giuliano, Coppola
Aurelio, Deganis Luciano, Fantini Enzo, Uboldi Attilio,              Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
Culino Paolino, Bernardis Arrigo, Miniussi Alfio, Monai                   lut.
Patrizia, Cok Celeste ja Di Vora Angelo ovat nostaneet
11.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
komissiota vastaan. Kantajien edustajina ovat asianajaja
Vincenzo Cinque ja Luciana Candriella, Udine, ja prosessi-           Kantaja, joka on Italian lainsäädännön mukaan perustettu
osoite on asianajotoimisto Luciana Candriella, via Mor-              julkinen osakeyhtiö, vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuo-
purgo, 34, Udine                                                     mioistuinta kumoamaan osittain päätöksen, jonka komis-
                                                                     sio on tehnyt tutkiessaan sitä, ovatko teräsputkien valmis-
                                                                     tajat rikkoneet EY:n perustamissopimuksen 85 artiklaa.
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-           Kantaja väittää, että vaikka riidanalaisen päätöksen
tuin                                                                 4 artiklassa on mainittu kolme adressaattia, samasta artik-
                                                                     lasta käy ilmi, että komissio on yrittänyt antaa päätöksen
                                                                     tiedoksi SIDERCA Saicille, joka on välillisesti kantajan
Ð ensisijaisesti kumoaa 30.7.1997 tehdyn komission pää-              emoyhtiö, ja Techint Groupille, jotka molemmat sijaitsevat
     töksen nro C (97) 2735 lopull;                                  Argentiinassa, toimittamalla päätöksen kantajan rekiste-
                                                                     röityyn osoitteeseen.
Ð toissijaisesti kumoaa tämän päätöksen siltä osin, kuin
     siinä (5 artikla) velvoitetaan valtio perimään takaisin         Kantaja väittää, että komissio on näin toimiessaan rikko-
     1.7.1990 lähtien myönnetyt tuet tuen maksamispäi-               nut olennaista menettelymääräystä, käyttänyt väärin har-
     västä laskettavine viivästyskorkoineen;                         kintavaltaansa ja rikkonut EY:n perustamissopimusta sekä
                                                                     sen soveltamista koskevia säännöksiä, koska sillä ei ole
                                                                     oikeutta lähettää tiedonsaantipyyntöä kolmansille osapuo-
Ð velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan                lille asetuksen N:o 17 11 artiklan 5 kohdan mukaisella
     oikeudenkäyntikulut.                                            päätöksellä, jonka se antaa tiedoksi kantajalle vaatien tätä
 ---pagebreak--- C 55/30               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        20.2.98
toimittamaan sen edelleen päätöksen adressaatteina ole-            prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Loesch
ville kolmansille osapuolille. Komissio ei myöskään voi            & Wolter, 11 rue Goethe.
pätevästi antaa päätöstä kantajan kautta tiedoksi kahdelle
muulle oletetulle adressaatille yksinomaan sen vuoksi, että
kantajan ja SIDERCAn välillä on tytäryhtiösuhde. Kantaja           Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
väittää, että taloudellisen kokonaisuuden käsite ei ole rele-      tuin
vantti tarkasteltaessa kysymystä siitä, voidaanko yhdelle
päätöksen adressaatille asettaa velvollisuus toimittaa pää-
töksestä jäljennökset edelleen muille adressaateille. Lisäksi      Ð kumoaa lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta
se, että yhtenä päätöksen adressaattina on Techint Group,               tiettyjen sellaisten Kiinan kansantasavallasta ja Indone-
aiheuttaa lisävaikeuksia, koska se ei ole oikeushenkilö                 siasta peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden
vaan nimi, jolla viitataan useisiin eri yrityksiin, jotka har-          päälliset ovat tekstiiliainetta, sekä väliaikaisen tullin
joittavat monenlaista liiketoimintaa, josta viimekätinen                lopullisesta kantamisesta 29 päivänä lokakuuta 1997
määräysvalta on San Faustin NV:llä. Näin ollen, vaikka                  annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2155/97, ja
kantajaa vaadittaisiinkin toimittamaan päätös edelleen,
kantaja ei voisi tehdä sitä, koska se ei pystyisi yksilöimään
yhtä päätöksen adressaattia.                                       Ð velvoittaa neuvoston korvaamaan esillä olevassa asias-
                                                                        sa kantajina olevien yhtiöiden oikeudenkäyntikulut.
Lisäksi riidanalaisen päätöksen 2 artiklan sanamuodon
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
perusteella on selvää, että komissio katsoo kantajan ole-
van yhteisvastuussa kunkin muun adressaatin kanssa mah-
dollisten uhkasakkojen maksamisesta, jos niitä määrätään
                                                                   Kantajat, jotka ovat samat kuin asiassa T-73/97 (1), vaati-
asetuksen N:o 17 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan
                                                                   vat kumoamaan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön-
nojalla Techint Groupille ja/tai SIDERCAlle, jollei
                                                                   otosta tiettyjen sellaisten Kiinan kansantasavallasta ja
SIDERCA toimita päätöksessä vaadittuja tietoja. Näin teh-
                                                                   Indonesiasta peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden
dessään komissio on rikkonut asetuksen N:o 17 11 ja
                                                                   päälliset ovat tekstiiliainetta, annetun neuvoston asetuksen
16 artiklaa ja loukannut pääluvun mukaista vastuuta kos-
                                                                   (EY) N:o 2155/97 (2). Väitettyä asetuksen (EY) N:o 3283/
kevaa periaatetta, joka kyseisessä asetuksessa on vahvis-
                                                                   94 (3) 1 artiklan 4 kohdan rikkomista koskevat oikeudelli-
tettu. Komissiolle ei anneta asetuksen N:o 17 11 tai
                                                                   set perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin
16 artiklassa eikä missään muussakaan säännöksessä
                                                                   tuossa asiassa.
oikeutta määrätä uhkasakkoja tietylle yritykselle sen
vuoksi, että jokin toinen yritys on laiminlyönyt velvolli-
suutensa toimittaa siltä asetuksen 11 artiklan 5 kohdan
                                                                   Lisäksi kantajat vetoavat asetuksen (EY) N:o 3283/94
mukaisesti vaaditut tiedot. Lisäksi riidanalaisen päätöksen
                                                                   3 artiklan 1 kohdan rikkomiseen, koska aineellista vahin-
täytäntöönpano johtaisi siihen, ettei kantaja voisi käyttää
                                                                   koa ºyhteisön teollisuudelleº laissa määritellyllä tavalla ei
puolustautumista koskevaa perusoikeuttaan.
                                                                   todettu aiheutuneen.
Lopuksi kantaja väittää, että sen lisäksi, että riidanalainen      Kantajat vetoavat myös asetuksen (EY) N:o 3283/94
päätös on epäjohdonmukainen ja puutteellisesti perusteltu,         20 artiklan 4 ja 5 kohdan rikkomiseen. Asetuksen (EY)
siinä määrätään suuremmat uhkasakot kuin mitä asetuk-              N:o 2155/97 hyväksymistä edeltävässä hallinnollisessa
sen N:o 17 16 artiklan 1 kohdassa sallitaan.                       menettelyssä komissio ei noudattanut menettelyllisiä
                                                                   takeita, joihin kantajilla oli polkumyyntiä koskevan perus-
                                                                   asetuksen 20 artiklan nojalla oikeus. Komissio rikkoi eri-
                                                                   tyisesti kantajien oikeutta lopulliseen ºilmoittamiseenº ja
                                                                   oikeutta ottaa kantaa tuon ilmoittamisen sisältöön. Näin
                                                                   ollen kantajien puolustautumisoikeuksia loukattiin.
BSC Footwear Supplies ym. 19.12.1997 Euroopan unionin              Lopuksi kantajat väittävät, että päätös määrätä 49,2 pro-
              neuvostoa vastaan nostama kanne                      sentin polkumyyntitulli tuotteelle, jota on käytännössä
                       (Asia T-598/97)                             mahdoton saada yhteisöstä (esim. vulkanisoiduille jalki-
                                                                   neille), on suhteellisuusperiaatteen vastainen ja siten lai-
                         (98/C 55/60)                              ton.
                                                                   (1) EYVL C 166, 31.5.1997, s. 17.
               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                     (2) EYVL L 298, 1.11.1997, s. 1.
                                                                   (3) Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
                                                                       tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta
                                                                       1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 3283/94 (EYVL
BSC Footwear Supplies ym. on nostanut 19.12.1997                       L 349, 31.12.1994, s. 1).
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan.
Kantajan edustajat ovat Alasdair Bell ja Mark Powell, ja