CELEX: 31973R1912
Language: de
Date: 1973-07-17 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1912/73 der Kommission vom 16. Juli 1973 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

17. 7 . 73                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 196/ 15
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1912/73 DER KOMMISSION
                                                   vom 16. Juli 1973
               zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                          Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                               durch die Verordnung (EWG) Nr. 441 /73 (4), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                              geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1887/
                                                              73 (5), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                               Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer 'Mit­        441 /73 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­              zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (J),             ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
                                                              den —
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­          HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), insbesondere auf Artikel 7,                                                  Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des              Die als Ausgleichsbeträge geltenden, in den Anhän­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­          gen der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 441 /73
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­       festgelegten Beträge werden entsprechend den Anga­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­           ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert.
nisse (3), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                      Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden              Diese 'Verordnung tritt am 17. Juli 1973 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat. '
               Brüssel, den 16. Juli 1973
                                                                         Für die Kommission
                                                                            Der Präsident
                                                                        François-Xavier ORTOLI
(!) ABl. Nr. L 73 vom 27. 3 . 1972, S. 5.
12) ABl. Nr. L 27 vom 1 . 2. 1973, S. 25.                     (4) ABl. Nr. L 47 vom 20. 2. 1973, S. 1 .
b) ABl. Nr. L 29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.                       5) ABl. Nr. L 192 vom 13. 7. 1973, S. 35.
 ---pagebreak--- Nr. L 196/16                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      17. 7. 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (RE/ UC/u.a./1 000 kg)
             N" du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr . van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.05 B                                                              14·00                 14·00
 ---pagebreak--- 17. 7. 73                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 196/ 17
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                                 korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                            ( RE / UC / u.a. /100
                                                                                                                               kg,kg )
          N * du tarif douanier commun
          Position i den failles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                       DK                         IRL                    UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01 E I ( J )                                                                 1·960                  1·960
          11.01 E II (!)                                                                  1·428                  1·428
          11.02 A V a ) 1 (»)                                                             1·960                  1·960
          11.02 A V a ) 2                                                            •    1·960                  1·960
          11.02 A V b ) (')                                                               1·428                  1·428
          11.02 B II c )                                                                  1·960                  1·960
          11.02 C IV                                                                      1·960                  1·960
          11.02 D V ( ! )                                                                 1·428                  1·428
          11.02 E II c) H                                                                 1·960                  1·960
          11.02 F V (*)                                                                   1·428                  1·428
          11.02 G II                                                                      0·350                  0·350
           11.06 B II                                                                     2·254                  2·254
          23.02 A I a )                                        0,149                      0·291                  0·496
          23.02 A I b ) 1                                      0,149                      0·291                  0·496
          23.02 A I b ) 2                                      0,149                      0·291                  0·496
          23.02 A II a )                                       0,149                   '  0·291                  0·496
          23.02 A II b )                                       0,149                      0·291                  0·496
          23.07 B I a ) 1                                                                 0·224                  0·224
           23.07 B I a ) 2                                                                0·224                  0·224
           23.07 B I b ) 1                                                                0·700                  0·700
           23.07 B I b ) 2                                                                0·700                  0·700
           23.07 B I c) 1                                                                 1·050                  1·050
           23.07 B I c) 2                                                                 1·050                  1·050
           C ) Four la distinction entre les produits des n0* 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des nus 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45
                  (en poids) sur matière sèche .
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  •joutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 ' t pour l'orge,
                  4 •/• pour le sarrasin , 5 V« pour l'avoine et 2 */• pour les autres céréales .
               Le« germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 196/ 18                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  17 . 7 . 73
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller deninder for d«
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
               (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 %> (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esser«
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 %> per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 '/» per l'orzo,
                        a 4 "/» per il grano saraceno , a 5 */» per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                   1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
               (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde ^ minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 g»-
                        wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 "It by weight,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 % for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 */t for
                         other cereals .
                    Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .