CELEX: 31978R0314
Language: it
Date: 1978-02-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 314/78 della Commissione, del 16 febbraio 1978, relativo alla distillazione, per la campagna 1977/1978, dei vini atti a produrre talune acqueviti con denominazione d'origine

17. 2. 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 46/9
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 314/78 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 16 febbraio 1978
                relativo alla distillazione, per la campagna 1977/ 1978 , dei vini atti a produrre
                                       talune acqueviti con denominazione d'origine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              distillazióne ai prodotti la cui gradazione alcolome­
                                                                    trica non sia inferiore a 86° ; che è opportuno avvalersi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              di tale possibilità, visto che attualmente il mercato
europea,                                                            delle acqueviti è già sovraccarico e può essere pertur­
                                                                    bato dalla distillazione di prodotti aventi gradazione
visto il regolamento (CEE) n . 816/70 del Consiglio,                alcolometrica pari o inferiore a 85° ;
del 28 aprile 1970, relativo a disposizioni complemen­
tari in materia di organizzazione comune del mercato                considerando che, per consentire ai produttori di
vitivinicolo ('), modificato da ultimo dal regolamento              riscuotere sollecitamente la totalità del prezzo
(CEE) n . 2560/77 (2), in particolare l'articolo 6 quin­            d'acquisto, è d'uopo disporre che i versamenti di cui
quies, paragrafo 5,                                                 all'articolo 3, paragrafi 1 e 3, del regolamento (CEE) n.
                                                                     1931 /76 vengano effettuati al più tardi 30 giorni dopo
considerando che l'articolo 6 quinquies, paragrafo 1 ,              che si siano verificate le condizioni ivi previste ;
del regolamento (CEE) n . 816/70 dispone che, nelle
annate in cui il raccolto di vino atto a produrre talune
 acqueviti con denominazione d'origine supera di un                 considerando che i prezzi dei vini destinati alla distilla­
 milione di ettolitri il volume del vino destinato a tal            zione non permettono, in condizioni normali, di
 fine nella campagna precedente, si può decidere che i              commercializzare i prodotti ottenuti della distillazione
vini in causa possono essere distillati ; che, per la               stessa ; che è pertanto necessario versare un aiuto e,
campagna viticola 1977/ 1978 , tale condizione si è veri­           tenuto conto delle spese normali, fissarne l'importo ad
 ficata ; che è pertanto opportuno autorizzare la distilla­         un livello che consenta la loro commercializzazione ;
 zione di detti vini ;
                                                                    considerando che il riconoscimento dei distillatori
considerando che occorre precisare che l'operazione di              deve essere subordinato a condizioni di carattere
distillazione, precedentemente disciplinata dall'arti­              tecnico ; che occorre inoltre prevedere la possibilità di
colo 6 ter del regolamento (CEE) n . 816/70, rimane                 revocare il riconoscimento in caso di inadempienza
soggetta alle disposizioni del regolamento (CEE) n.                 del distillatore, salvo caso fortuito o di forza maggiore ;
 1931 /76 del Consiglio, del 20 luglio 1976, che stabi­
 lisce le norme generali per le operazioni di distilla­
 zione dei vini previste dagli articoli 6 ter, 6 quater, 24         considerando che gli organismi d'intervento di cui
bis e 24 ter del regolamento (CEE) n. 816/70 (3), modi­             all'articolo 6 del regolamento (CEE) n. 1931 /76 e la
 ficato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1675/77 (4) ;           Commissione devono essere informati dello svolgi­
                                                                    mento delle operazioni di distillazione e devono cono­
 considerando che, in applicazione del regolamento                  scere, in particolare i quantitativi di vino da tavola
(CEE) n . 1931 /76, al fine di facilitare le misure di              distillati e i quantitativi di alcole ottenuti ;
controllo occorre stabilire date limite per la presenta­
zione delle domande di approvazione dei contratti, per
 l'approvazione stessa, nonché per la distillazione ;               considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                    gestione per i vini,
considerando che le parti che hanno chiesto di conclu­
dere un contratto di distillazione devono essere infor­
 mate in tempo utile circa il risultato della procedura
di approvazione ;
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che occorre precisare gli elementi che
devono figurare nei contratti di distillazione ;
considerando che l'articolo 2 bis del regolamento
(CEE) n . 1931 /76 prevede la possibilità di limitare la                                     Articolo 1
(!) GU    n. L 99 del 5. 5. 1970, pag. 1 .
(2) GU    n. L 303 del 28 . 11 . 1977, pag. 1                        La distillazione di cui all'articolo 6 quinquies, para­
(3) GU    n. L 211 del 5. 8 . 1976, pag. 5.                         grafo 1 , del regolamento (CEE) n. 816/70 è autorizzata,
(4) GU    n. L 187 del 27. 7. 1977, pag. 3.                         per la campagna 1977/ 1978, per i vini atti a produrre
 ---pagebreak--- N. L 46/ 10                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 17. 2. 78
talune acqueviti con denominazione d origine e si               5. Nel caso di cui ali articolo 3, paragrafo 6, del
svolge conformemente alle disposizioni del regola­              regolamento (CEE) n. 1931 /76, il pagamento del
mento (CEE) n. 1931 /76 e del presente regolamento.             prezzo minimo d'acquisto è effettuato al più tardi 30
Le domande di approvazione dei contratti devono                 giorni dopo che il quantitativo totale di vino che
essere presentate entro il 15 marzo 1978 .                      forma oggetto del contratto è stato distillato. Se il
                                                                competente organismo d'intervento di uno Stato
I contratti devono essere approvati prima del 31                membro non ha deciso di avvalersi, in linea generale,
marzo 1978 .                                                    della facoltà contemplata dal predetto articolo 3, para­
                                                                grafo 6, il distillatore può farvi ricorso soltanto previo
Le operazioni di distillazione devono essere effettuate         accordo con il produttore.
tra il 15 febbraio e il 15 luglio 1978 .
                                                                                         Articolo 4
                         Articolo 2
                                                                 1.    Per ottenere il riconoscimento di cui all'articolo
1.     Entro e non oltre 15 giorni dalla ricezione di
una domanda di approvazione di un contratto di distil­          5 del regolamento (CEE) n . 1931 /76, il distillatore
lazione, l'organismo d'intervento di cui all'articolo 6         deve essere in grado di trasformare il vino in un
del regolamento (CEE) n . 1931 /76 comunica alle parti          prodotto avente gradazione alcolometrica pari o supe­
                                                                riore a 92°.
contraenti il risultato della procedura di approvazione.
2.     Nei contratti di distillazione devono essere indi­       2.     Il riconoscimento è revocato se il distillatore,
cati                                                            salvo caso fortuito o di forza maggiore, non paga al
                                                                produttore il prezzo d'acquisto e non rispetta gli
a) la quantità, il colore, la gradazione alcolometrica          obblighi che gli incombono in virtù della normativa
    effettiva dei vini da distillare ;                          comunitaria.
b) il nome e l'indirizzo del produttore ;
c) il luogo di magazzinaggio del vino ;
                                                                                         Articolo 5
d) il nome del distillatore o la ragione sociale della
    distilleria ;
e) l'indirizzo della distilleria.                                1.    Entro e non oltre il giorno 10 di ogni mese, i
                                                                distillatori trasmettono all'organismo d'intervento una
3.     Per distillatore s'intende la persona che distilla i     distinta dei quantitativi di vino distillati nel corso del
vini per proprio conto o per conto di terzi .                    mese precedente, specificando i quantitativi, espressi
                                                                 in alcole puro, dei prodotti ottenuti.
                          Articolo 3                             2.    Entro e non oltre il giorno 20 di ogni mese, gli
                                                                 Stati membri comunicano mediante telescritto alla
 1.    Il prezzo d'acquisto di cui all'articolo 6 quin­          Commissione, per il mese precedente :
quies, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n . 816/70 è
fissato a 1,14 UC/°/hl .                                        — i quantitativi di vino che formano oggetto dei
                                                                     contratti di distillazione approvati,
2.     L'importo dell'aiuto di cui all'articolo 2 del rego­     — i quantitativi di vino distillati e i quantitativi,
lamento (CEE) n . 1931 /76 è fissato a 0,70 UC per                   espressi in alcole puro, dei prodotti ottenuti.
grado e per ettolitro, se il vino è stato trasformato in
un prodotto avente gradazione alcolometrica pari o
superiore a 92°.                                                 3 . Anteriormente al 10 agosto 1978, gli Stati
                                                                 membri segnalano i distillatori che non hanno ottem­
3.     I pagamenti da effettuare in conformità dell'arti­        perato ai loro obblighi e notificano le misure conse­
colo 3, paragrafi 1 e 3, del regolamento (CEE) n . 1931 /       guentemente adottate.
76 devono aver luogo al più tardi 30 giorni dopo che
si siano verificate le condizioni prescritte .
                                                                                          Articolo 6
4.     Nel caso di cui all'articolo 3, paragrafo 5, del
regolamento (CEE) n . 1931 /76, il pagamento del
prezzo minimo d'acquisto è effettuato al più tardi 30            Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
giorni dopo che il quantitativo totale di vino che               successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
forma oggetto del contratto è entrato in distilleria.            ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 17. 2. 78                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 46/ 11
          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 16 febbraio 1978 .
                                                                    Per la Commissione
                                                                      Il Vicepresidente
                                                                     Finn GUNDELACH