CELEX: 52020PC0833
Language: hr
Date: 2021-01-27
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu prisutnosti Unije

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 27.1.2021.
            COM(2020) 833 final/2
            2020/0369(NLE)
            COM(2020) 833 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA 
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu prisutnosti Unije
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Komisija predlaže da Vijeće odobri stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”) o odluci Zajedničkog odbora u pogledu praktičnih uputa o izvršenju prava iz članka 12. stavka 2. Protokola o Irskoj i Sjevernoj Irskoj uz Sporazum o povlačenju („Protokol”).
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
            
               
                  Na temelju članka 12. prvog stavka Protokola tijela Ujedinjene Kraljevine odgovorna su za provedbu i primjenu odredaba prava Unije koje se primjenjuju na temelju Protokola. U skladu s člankom 12. drugim stavkom predstavnici Unije imaju pravo biti prisutni tijekom svih aktivnosti tijelâ Ujedinjene Kraljevine koje se odnose na provedbu i primjenu odredaba prava Unije koje se primjenjuju na temelju ovog Protokola, i svih aktivnosti koje se odnose na provedbu i primjenu članka 5., a Ujedinjena Kraljevina na zahtjev mora dostaviti sve relevantne informacije o tim aktivnostima i omogućiti takvu prisutnost predstavnika Unije, dostaviti im informacije i provesti mjere kontrole koje zatraže predstavnici Unije. 
               
               
                  Prisutnost Unije utvrđena člankom 12. Protokola trebala bi Uniji osigurati učinkovito praćenje primjene i provedbe prava Unije koje tijela Ujedinjene Kraljevine primjenjuju u vezi sa Sjevernom Irskom. U članku 12. stavku 4. Protokola izričito se navodi da u tom pogledu institucije i tijela Unije, uključujući osobito Sud Europske unije, imaju iste ovlasti kao i one koje su im dodijeljene na temelju prava Unije.
               
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Praktične upute o izvršenju pravâ na temelju članka 12. stavka 2. Protokola
            
            
            
               Kako bi prava dodijeljena na temelju članka 12. stavka 2. Protokola bila djelotvorna, praktičnim uputama utvrđenima odlukom Zajedničkog odbora predviđaju se 
            
            
               –povlastice i imuniteti predstavnika Unije koji izvršavaju ta prava Unije; 
            
            
               –načini traženja informacija;
            
            
               –opći elektronički pristup informacijskim sustavima Ujedinjene Kraljevine relevantnima za provedbu Protokola; i 
            
            
               –načini traženja mjera kontrole. 
            
            
               Treba napomenuti da izvršenje prava na temelju članka 12. stavka 2. nije ograničeno na državno područje Sjeverne Irske, nego se odnosi na sve aktivnosti koje tijela Ujedinjene Kraljevine provode u vezi s provedbom Protokola bez obzira na njihovu lokaciju. 
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
         
         
            
               Odluka koju Zajednički odbor treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke. Predviđeni akt postat će obvezujući za stranke u skladu s člankom 166. Sporazuma. 
            
            
               Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti mijenja institucionalni okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovnopravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2. Materijalnopravna osnova
            
            
               Odlukom o „prisutnosti Unije” utvrđuju se uvjeti za provedbu Sporazuma o povlačenju koji je sklopljen na temelju članka 50. UEU-a. Budući da je Protokol o Sjevernoj Irskoj trgovinski sporazum između EU-a i Ujedinjene Kraljevine u vezi sa Sjevernom Irskom, pravna je osnova i članak 207. UFEU-a.
            
            
               Stoga je materijalnopravna osnova predložene odluke članak 50. UEU-a i članak 207. UFEU-a.
            
            
               4.3. 
                     Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebali bi biti članak 50. UEU-a i članak 207. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               Budući da se odluka Zajedničkog odbora odnosi na provedbu materijalnih odredaba Protokola, primjereno ju je nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2020/0369 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu prisutnosti Unije
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 50. stavak 2.,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
         
         
            
               (1)Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”) Unija je sklopila Odlukom Vijeća (EU) 2020/135
                  1
                 od 30. siječnja 2020., a stupio je na snagu 1. veljače 2020. 
            
            
               (2)Člankom 166. Sporazuma o povlačenju Zajednički odbor ovlašćuje se za donošenje odluka o svim pitanjima za koja je to predviđeno Sporazumom o povlačenju. Protokol o Irskoj / Sjevernoj Irskoj („Protokol”) sastavni je dio Sporazuma o povlačenju.
            
            
               (3)Člankom 12. stavkom 2. Protokola utvrđuje se pravo prisutnosti Unije prilikom svih aktivnosti Ujedinjene Kraljevine koje se odnose na provedbu i primjenu odredaba prava Unije koje se primjenjuju na temelju ovog Protokola i članka 5. Protokola. Njime se posebno predviđa pravo u pogledu zahtijevanja informacija od tijela Ujedinjene Kraljevine koje se odnose na te aktivnosti te zahtjeva da ta tijela provedu mjere kontrole.
            
            
               (4)Člankom 12. stavkom 3. Protokola predviđa se odluka Zajedničkog odbora kojom se utvrđuju praktične upute o izvršenju prava koja su u tom pogledu zajamčena Protokolom. Tim praktičnim uputama trebalo bi se osigurati stvarno izvršenje prava predstavnika Unije utvrđena člankom 12. stavka 2. Protokola.
            
            
               (5)Prisutnost Unije predviđena Protokolom treba uzeti u obzir jedinstvene okolnosti na otoku Irskoj, a prava predstavnika Unije trebala bi se izvršavati uz dužno poštovanje stranog suvereniteta, a posebno Sporazuma na Veliki petak ili Sporazuma iz Belfasta od 10. travnja 1998. 
            
            
               (6)Stoga je primjereno utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 164. Sporazuma o povlačenju u pogledu odluke koju treba donijeti u skladu s člankom 12. Protokola temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci. 
            
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji. 
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik/Predsjednica
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL  L 29, 31.1.2020., str. 1. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 27.1.2021.
            COM(2020) 833 final/2
            COM(2020) 833 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021
            PRILOG 
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu prisutnosti Unije
            
               
         
         
            
               PRILOG  
                  Nacrt odluke ZO-a o članku 12. stavku 2. Protokola
            
            
            
               ODLUKA br. [x]/2020 ZAJEDNIČKOG ODBORA OSNOVANOG SPORAZUMOM O POVLAČENJU UJEDINJENE KRALJEVINE VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE IZ EUROPSKE UNIJE I EUROPSKE ZAJEDNICE ZA ATOMSKU ENERGIJU 
            
            
            
               [datum]
            
            
            
               o praktičnim uputama o izvršenju prava predstavnika Unije iz članka 12. stavka 2. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj 
            
            
               Članak 1.  
                  Predmet
            
            
               1.Ovom se Odlukom utvrđuju praktične upute o izvršenju pravâ Unije putem njezinih predstavnika iz članka 12. stavka 2. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj („Protokol”) 
            
            
               2.Za potrebe ove Odluke „obuhvaćene aktivnosti” znači sve aktivnosti tijela Ujedinjene Kraljevine koje se odnose na provedbu i primjenu odredbi prava Unije koje se primjenjuju na temelju ovog Protokola i svih aktivnosti koje se odnose na provedbu i primjenu članka 5. Protokola, uključujući odluke Zajedničkog odbora donesene na temelju njega, u skladu s člankom 12. stavkom 2. Protokola. 
            
            
               
                  Članak 2. 
                  Predstavnici Unije
               
            
            
               1.Unija osigurava da njezini predstavnici koji izvršavaju prava na temelju članka 12. stavka 2. Protokola djeluju u dobroj vjeri i usko surađuju s tijelima Ujedinjene Kraljevine koja provode obuhvaćene aktivnosti te da s njima održavaju blisku komunikaciju.
            
            
               2.Predstavnici Unije koji izvršavaju prava na temelju članka 12. stavka 2. Protokola ne smiju sudjelovati ni u kakvim aktivnostima koje nisu povezane s izvršenjem tih prava. 
            
            
               3.Pri izvršenju njihova prava na prisutnost predstavnici Unije uzimaju u obzir smjernice koje su im dostavila tijela Ujedinjene Kraljevine u pogledu njihove sigurnosti i sigurnosti drugih. Oni poštuju sve zahtjeve koje su zakonito nametnula tijela Ujedinjene Kraljevine nadležna za izvršavanje zakona, podložno trećem dijelu glavama  XII. i XIII. (člancima 120. i 121.) Sporazuma o povlačenju.
            
            
               4.Unija osigurava da njezini predstavnici ne otkrivaju informacije o kojima imaju saznanja zbog izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola, osim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije te tijelima Ujedinjene Kraljevine i ako ih je ovlastila nadležna institucija, tijelo, ured ili agencija Unije.
            
            
               5.Predstavnici Unije imaju pravo biti prisutni tijekom obuhvaćenih aktivnosti u Ujedinjenoj Kraljevini, uključujući sva mjesta na kojima roba ili životinje ulaze u Sjevernu Irsku ili iz nje izlaze preko luka ili zračnih luka. Predstavnici Unije smiju pristupiti objektima iz članka 3. stavka 1. samo ako su predstavnici tijelâ Ujedinjene Kraljevine prisutni i koriste se njima za potrebe provedbe obuhvaćenih aktivnosti ili ako objekt na neki drugi način služi u tu svrhu. Predstavnici Unije mogu pratiti bilo koje predstavnike tijela Ujedinjene Kraljevine kad god ona provode bilo koju od obuhvaćenih aktivnosti, uključujući inspekcije lokacija koje nisu navedene u prethodnoj rečenici.
            
            
               6.Ujedinjena Kraljevina olakšava prisutnost predstavnika Unije koji izvršavaju prava iz članka 12. stavka 2. Protokola i osigurava svu opremu, sadržaje i druge objekte, kao što su odgovarajuće opremljene radne stanice i odgovarajuće informatičke veze, potrebne za obavljanje njihovih zadaća. 
            
            
               7.Arhivi Unije o svim informacijama povezanima s bilo kojom obuhvaćenom aktivnosti nepovredivi su. 
            
            
               8.Predstavnicima Unije koji se nalaze u Ujedinjenoj Kraljevini ne smije se ometati slobodno kretanje u Ujedinjenoj Kraljevini za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. 
            
         
         
            
               9.Prilikom izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola, predstavnici Unije imaju identifikacijsku iskaznicu s fotografijom kojom se potvrđuje njihovo ime, funkcija te institucija, tijelo, ured ili agencija Unije. Unija izdaje takve identifikacijske iskaznice na oglednom primjerku koji daje na uvid Ujedinjenoj Kraljevini u roku od mjesec dana od stupanja na snagu ove Odluke. 
            
            
               10.Po dolasku na mjesta na kojima se izvršavaju prava iz članka 12. stavka 2. Protokola predstavnik Unije predočuje identifikacijsku iskaznicu iz stavka 9. Podložno stavku 3., nakon propisne identifikacije, predstavniku Unije odmah se odobrava pristup objektu. 
            
            
               11.Predstavnici Unije imaju pravo putovati u Ujedinjenu Kraljevinu bez prethodne obavijesti ili odobrenja za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Oni mogu putovati u Ujedinjenu Kraljevinu na temelju propusnice koju izdaje Unija.
            
            
               12.Za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola predstavnici Unije u Ujedinjenoj Kraljevini zajedno sa svojim bračnim drugovima i uzdržavanim članovima njihovih obitelji, ne podliježu imigracijskim ograničenjima ni formalnostima za prijavu stranaca. 
            
            
               13.Za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola u Ujedinjenoj Kraljevini predstavnici Unije uživaju jednake olakšice koje se uobičajeno dodjeljuju dužnosnicima međunarodnih organizacija koji borave u Ujedinjenoj Kraljevini vezano uz monetarne ili devizne propise te su oslobođeni od nacionalnih poreza na svoje plaće, nadnice i prihode koje im isplaćuju Unija ili države članice. Takve se povlastice i imuniteti oporezivanja ne primjenjuju na predstavnika Unije koji je britanski državljanin (osim britanskog državljanina koji je također državljanin države članice Unije i koji nije rezident Ujedinjene Kraljevine u trenutku imenovanja) ili koji ima stalno boravište u Ujedinjenoj Kraljevini. 
            
            
               14.Za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola u Ujedinjenoj Kraljevini predstavnici Unije imaju pravo uvoziti i ponovno izvoziti bez carine svoje pokućstvo i druge predmete za osobnu uporabu, uključujući motorna vozila.
            
            
               15.Aktivnosti predstavnika Unije u Ujedinjenoj Kraljevini na temelju članka 12. stavka 2. Protokola smatraju se za potrebe trećeg dijela glava XII. i XIII. (članaka 120. i 121.). Sporazuma o povlačenju aktivnostima Unije na temelju Sporazuma o povlačenju.
            
            
               
                  Članak 3. 
                  Kontaktne točke
               
            
            
               1.Ujedinjena Kraljevina Uniji dostavlja popis tijela koja provode obuhvaćene aktivnosti i njihovih objekata.
            
            
               Ujedinjena Kraljevina određuje kontaktnu točku za svako tijelo iz prvog podstavka i dostavlja Uniji relevantne podatke za kontakt. 
            
            
               2.Ujedinjena Kraljevina promptno obavješćuje Uniju o svim izmjenama popisa iz prvog podstavka stavka 1. ili svakoj promjeni kontaktne točke ili njezinih pojedinosti. 
            
            
               3.Unija određuje kontaktnu točku za potrebe stavka 2. 
            
            
               
                  Članak 4. 
                  Načini traženja informacija
               
            
            
               1.Predstavnik Ujedinjene Kraljevine ili kontaktna točka, ovisno o slučaju, promptno odgovaraju na svaki zahtjev za informacije, čime se predstavniku Unije daje dovoljno vremena za procjenu informacija za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. 
            
            
               2.Ako tijela Ujedinjene Kraljevine smatraju da zahtjev za informacije nije jasan ili dovoljno relevantan ili da bi ih zbog opsega traženih informacija ispunjavanje zahtijeva previše opterećivalo, mogu zatražiti od predstavnika Unije koji je podnio zahtjev da pojasni ili precizira njegovo područje primjene.
            
            
               3.Prilikom izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola i uzimajući u obzir njihove obveze iz članka 2. stavka 1. ove Odluke, predstavnici Unije imaju pravo ispitati i, prema potrebi, napraviti preslike dokumenata i evidencije o relevantnim informacijama o obuhvaćenim aktivnostima koje posjeduju tijela Ujedinjene Kraljevine. Unija štiti te informacije u skladu s člankom 2. stavkom 4.
            
            
               4.Predstavnici Unije mogu zatražiti da tijela Ujedinjene Kraljevine koja provode obuhvaćene aktivnosti dostave relevantne informacije o tim aktivnostima.
            
            
               
                  Članak 5. 
                  Elektronički pristup primjenjivim informacijskim sustavima, bazama podataka i mrežama
               
            
            
               1.Na zahtjev Unije Ujedinjena Kraljevina predstavnicima Unije odobrava stalni elektronički pristup u stvarnom vremenu relevantnim informacijama sadržanima u mrežama, informacijskim sustavima i bazama podataka Ujedinjene Kraljevine i nacionalnim modulima sustava Unije Ujedinjene Kraljevine (dalje u tekstu: „IT sustavi”) navedenima u Prilogu 1. u mjeri u kojoj je to potrebno predstavnicima Unije za ostvarivanje prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Unija osigurava da njezini predstavnici štite takve informacije u skladu sa stavcima 3. i 4. 
            
            
               2.Ujedinjena Kraljevina, na zahtjev Unije, predstavnicima Unije odobrava i elektronički pristup relevantnim informacijama sadržanima u IT sustavima iz Priloga 2. u mjeri u kojoj je to predstavnicima Unije potrebno za izvršenje prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Unija osigurava da njezini predstavnici štite takve informacije u skladu sa stavcima 3. i 4. 
            
         
         
            
               3.Predstavnici Unije moraju poštovati sigurnosne i druge korisničke zahtjeve svakog od tih IT sustava u pogledu pristupa koji im je odobren i koji se može koristiti i na daljinu. 
            
            
               4.Unija osigurava da se njezini predstavnici koriste informacijama iz stavaka 1. i 2. samo za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Unija osigurava da njezini predstavnici ne otkrivaju informacije kojima pristupaju u skladu sa stavcima 1. i 2., osim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije te tijelima Ujedinjene Kraljevine, osim ako su ih za to ovlastila carinska tijela Ujedinjene Kraljevine i nadležna institucija, tijelo, ured ili agencija Unije. Carinska tijela Ujedinjene Kraljevine ne smiju odbiti odobriti takvo objavljivanje, osim ako za to navedu dobro utemeljen razlog.
            
            
               5.Ujedinjena Kraljevina pravodobno obavješćuje Uniju o svakoj promjeni u pogledu postojanja, područja primjene ili rada IT sustava navedenih u prilozima 1. i 2. prije nego što takve promjene stupe na snagu.
            
            
               
                  Članak 6. 
                  Načini traženja mjera kontrole
               
            
            
               1.Predstavnici Unije mogu zatražiti mjere kontrole u pojedinačnim slučajevima usmeno i pismeno. U takvim se zahtjevima navodi propisno obrazloženje za traženje posebne mjere kontrole. Zahtjevi se obično upućuju relevantnoj osobi za kontakt tijela Ujedinjene Kraljevine, ali usmeni zahtjevi mogu se uputiti i predstavniku tijelâ Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               2.Tijela Ujedinjene Kraljevine promptno provode zatraženu mjeru kontrole. 
            
            
               3.Ako tijela Ujedinjene Kraljevine smatraju da su obrazloženja iz zahtjeva predstavnika Unije nedostatna ili nejasna, tijela Ujedinjene Kraljevine mogu od predstavnika Unije zatražiti detaljnije objašnjenje njihovih obrazloženja.
            
            
               
                  Članak 7. 
               
            
            
               Zajednički odbor preispituje ovu Odluku najkasnije [tri] godine od njezina stupanja na snagu i na zahtjev Unije ili Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               
                  Članak 8. 
                  Stupanje na snagu
               
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu 1. siječnja 2021.
            
            
            
               Sastavljeno u ...
            
            
               Za Zajednički odbor 
            
            
               Supredsjednici
            
            
               
            
               Prilog 1.: IT sustavi koji sadržavaju informacije potrebne za provedbu zakonodavstva Unije iz prve rečenice članka 5. stavka 3. Protokola i članka 5. stavaka 1. i 2. Protokola
            
            
            
               ●
                     Usluga za carinske deklaracije (CDS) uključujući profile rizika i informacije o podnošenju i privremenom skladištenju robe, ako su dostupni   
            
            
               ●
                     Usluga za kretanje teretnih vozila (GVMS) 
            
         
         
            
               ●
                     Sustav za ciljano praćenje tereta, uključujući informacije prikupljene alternativnim sredstvima povezane s deklaracijom Ujedinjene Kraljevine na izvoznim deklaracijama
            
            
               ●
                     Nacionalna domena sustava kontrole uvoza za Sjevernu Irsku (ICS), uključujući profile rizika
            
            
               ●
                     Nacionalna domena novog računalnog provoznog sustava za Sjevernu Irsku (NCTS)
            
            
            
               Drugi sustavi kojima se tijela Ujedinjene Kraljevine služe u svrhu provedbe članka 5. stavaka 2. i 4. i članka 6. stavka 1. Protokola, uključujući informacije o odobrenjima (relevantna odobrenja i odluke iz Carinskog zakonika Unije i Protokola).  
            
            
            
            
               Prilog 2.: Ostali IT sustavi koji sadrže informacije potrebne za obavljanje obuhvaćenih aktivnosti
            
            
            
               ●
                     Nacionalna domena sustava kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS)
            
            
               ●
                     Nacionalna domena sustava razmjene informacija o PDV-u (VIES) i sve relevantne baze podataka Ujedinjene Kraljevine za uvid u podatke o registraciji trgovaca iz Sjeverne Irske i informacije koje oni dostavljaju poreznoj upravi Ujedinjene Kraljevine o oporezivim transakcijama povezanima sa stjecanjem robe unutar EU-a koje se odvijaju u Sjevernoj Irskoj i koje su ti trgovci dužni prijaviti.
            
            
               ●
                     Nacionalna domena sustava „sve na jednom mjestu” za uvoz i sustava „sve na jednom mjestu”(IOSS i OSS)
            
            
               ●
                     Nacionalna domena za povrat PDV-a