CELEX: 62008CA0292
Language: lv
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Lieta C-292/08: Tiesas (pirmā palāta) 2009. gada 10. septembra spriedums (Hoge Raad der Nederlanden (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH/Alice van der Schee, kas rīkojas kā Holland Binding BV maksātnespējas procesa administratore (Maksātnespēja — Procesa uzsākšanas dalībvalsts tiesību aktu piemērošana — Īpašuma tiesību paturēšana — Lietas atrašanās vieta)

7.11.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 267/22
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2009. gada 10. septembra spriedums (Hoge Raad der Nederlanden (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH/Alice van der Schee, kas rīkojas kā Holland Binding BV maksātnespējas procesa administratore
   (lieta C-292/08) (1)
   
   (Maksātnespēja - Procesa uzsākšanas dalībvalsts tiesību aktu piemērošana - Īpašuma tiesību paturēšana - Lietas atrašanās vieta)
   2009/C 267/37
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja:
      German Graphics Graphische Maschinen GmbH
   
   
      Atbildētāja:
      Alice van der Schee, kas rīkojas kā Holland Binding BV maksātnespējas procesa administratore
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Hoge Raad der Nederlanden — Padomes 2000. gada 29. maija Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām [procesu] (OV L 160, 1. lpp.) 4. panta 2. punkta b) apakšpunkta, 7. panta 1. punkta un 25. panta un Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV 2001, L 12, 1. lpp.) 1. panta 2. punkta b) apakšpunkta interpretācija — Regulu materiālā piemērošanas joma — Procesa “uzsākšanas dalībvalsts” tiesības — Īpašuma tiesību paturēšana — Lietas atrašanās vieta — Izslēgšana no Briseles I regulas piemērošanas jomas
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 2000. gada 29. maija Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām [procesu] 25. panta 2. punkts ir interpretējams tādejādi, ka formulējums “ar nosacījumu, ka šī konvencija ir piemērojama”, nozīmē, ka Padomes 2000. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās paredzētos atzīšanas un izpildes noteikumus attiecībā uz citiem nolēmumiem, nevis tiem, kas ir minēti Regulas Nr. 1346/2000 25. panta 1. punktā, var atzīt par piemērojamiem tikai tad, ja iepriekš ir pārbaudīts, vai šie nolēmumi ietilpst Regulas Nr. 44/2001 materiālā piemērošanas jomā;
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 44/2001 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā paredzētais izņēmums, skatot to kopā ar Regulas Nr. 1346/2000 7. panta 1. punktu, ievērojot šīs pēdējās regulas 4. panta 2. punkta b) apakšpunktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka saistībā ar īpašuma tiesību paturēšanas klauzulu pārdevēja celtai prasībai pret maksātnespējas stāvoklī esošu pircēju, ja lieta, kas ir šīs klauzulas priekšmets, maksātnespējas procesa pret minēto pircēju uzsākšanas brīdī atrodas šī procesa uzsākšanas dalībvalstī, šis izņēmums nav piemērojams.
            
         
      (1)  OV C 272, 25.10.2008.