CELEX: 52003PC0593
Language: nl
Date: 2003-10-10
Title: Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling van voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op visserijgebied wordt toegekend

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    Brussel, 10.10.2003
                                                    COM(2003)593 definitief
                                                    2003/0227 (CNS)
                                      Voorstel voor een
                            VERORDENING VAN DE RAAD
 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
 de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor
de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de
      financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
 Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de
        visserij voor de kust van Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van
    26 februari 2001 tot vaststelling van voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau
                    financiële steun op visserijgebied wordt toegekend
                               (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                         TOELICHTING
De geldigheidsduur van het aan de Visserijovereenkomst tussen de EG en de Regering van de
Republiek Guinee-Bissau gehechte Protocol loopt van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006.
De twee partijen zijn op 19 en 20 mei 2003 in Bissau, in het kader van de Gemengde
Commissie waarin is voorzien bij artikel 11 van de Visserijovereenkomst tussen
Guinee-Bissau en de Europese Gemeenschap, bijeengekomen om alle aspecten van de
tenuitvoerlegging van de bepalingen van het visserijprotocol en van het besluit "ad hoc" van
de Raad van Ministers van 26 februari 20011 te bespreken.
Zij hebben geconstateerd dat zich moeilijkheden voordoen in verband met de benutting van
de visrechten, en inzonderheid dat weinig gebruik wordt gemaakt van de vergunningen in het
segment trawlvisserij op garnaal.
De twee partijen zijn overeengekomen de technische kenmerken van het protocol gedeeltelijk
te wijzigen en, inziend dat in het sectorieel beleid voorrang moet worden gegeven aan de
bescherming en het goed beheer van de visbestanden van Guinee-Bissau, hebben zij conform
het voorzorgsbeginsel, overeenstemming bereikt over een vermindering van de visserij-
inspanning in bepaalde visserijtakken in de laatste twee jaren van het protocol
(16.6.2004-15.6.2006) conform de aanbevelingen in de voorlopige verslagen die naar
aanleiding van de campagnes voor wetenschappelijk toezicht zijn opgesteld.
De twee delegaties hebben ook overeenstemming bereikt over het beginsel van een
herprogrammering van de specifieke acties voor steunverlening aan de visserijsector en over
de vaststelling van een methode voor het programmeren en verdelen van de financiële
middelen voor deze doelstelling (financiering van een wetenschappelijk programma om de
kennis over vissen te verbeteren en toezicht op de ontwikkeling van de toestand van de
bestanden; steun om de sanitaire voorwaarden in de visserijsector te verbeteren; institutionele
steun aan het voor visserij bevoegde ministerie; steun voor investeringen in de sector
kleinschalige visserij; toezicht en controle op zee).
Bovendien heeft de Republiek Guinee-Bissau zich ertoe verbonden alle geldende (bilaterale
en/of particuliere) overeenkomsten te herzien om de visserij-inspanning te verminderen in de
segmenten die overbevist worden, de verbintenissen om een verantwoorde visserij te
bevorderen na te komen, de visserijovereenkomsten te herzien, nieuwe bilaterale en
particuliere overeenkomsten te bevriezen en het toezicht op zee te versterken om tot een
rationeel beheer van de visstand te komen.
De Commissie stelt derhalve voor dat de Raad bij verordening zijn goedkeuring hecht aan de
briefwisseling met de in het protocol en in het besluit van de Raad van 26 februari 2001 aan te
brengen wijzigingen.
1
        PB L 66 van 8.3.2001
                                                 2
 ---pagebreak---                                                            2003/0227 (CNS)
                                          Voorstel voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
  de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor
de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de
       financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
  Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de
         visserij voor de kust van Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van
     26 februari 2001 tot vaststelling van voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau
                      financiële steun op visserijgebied wordt toegekend
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 37, juncto artikel 300, lid 2 en lid 3, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie2,
Gezien het advies van het Europees Parlement3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)     Overeenkomstig de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek
        Guinee-Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de
        kust van Guinee-Bissau4 zijn de twee partijen bijeengekomen in het kader van de
        Gemengde Commissie die is ingesteld bij artikel 11 van deze overeenkomst. Doel van
        deze overeenkomst was een analyse uit te voeren van alle aspecten in verband met de
        tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Protocol tot vaststelling van de
        vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst,
        voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 20065, alsmede van het Besluit
        ad hoc van de Raad van 26 februari 20016, om te bepalen welke wijzigingen of
        aanvullingen erin moesten worden aangebracht.
(2)     Na deze bijeenkomst is op 20 mei 2003 een briefwisseling tot vaststelling van de
        technische wijzigingen en de wijzigingen die in de vangstmogelijkheden en de
        financiële tegenprestatie als bedoeld in bovengenoemde Overeenkomst en besluit
        moesten worden aangebracht, geparafeerd.
(3)     Het is in het belang van de Gemeenschap deze briefwisseling goed te keuren.
2
        PB C […] van […], blz. […].
3
        PB C […] van […], blz. […].
4
        PB L 226 van 29.8.1980, blz. 33.
5
        PB L 19 van 22.1.2002, blz. 35.
6
        PB L 66 van 8.3.2001, blz. 33.
                                                   3
 ---pagebreak--- (4)    Er dient te worden bepaald hoe de vangstmogelijkheden over de lidstaten moeten
       worden verdeeld, uitgaande van de traditionele verdeling van de vangstmogelijkheden
       in het kader van de visserijovereenkomst,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                            Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het
protocol tot vaststelling van de wijzigingen die in het Protocol tot vaststelling van de voor de
periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de
financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en
de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van
Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling van
voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op visserijgebied wordt
toegekend, moeten worden aangebracht, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is aan deze verordening gehecht.
                                            Artikel 2
1.       De bij de Overeenkomst vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt over de
         lidstaten verdeeld:
         a) garnaalvisserij:
           Italië                               1776 brt
           Spanje                               1421 brt
           Portugal                             1066 brt
           Griekenland                            137 brt
         b) visserij op vis/koppotigen (cephalopoda)
           Spanje                               3143 brt
           Italië                                 786 brt
           Griekenland                            471 brt
         c) tonijvisserij met de zegen
           Spanje                      20 vaartuigen
           Frankrijk                   19 vaartuigen
           Italië                      1 vaartuig
                                                4
 ---pagebreak---           d) visserij met de hengel en met de drijvende beug
           Spanje                       21 vaartuigen
           Frankrijk                    5 vaartuigen
           Portugal                     4 vaartuigen
2.        Indien vergunningaanvragen van de bovengenoemde lidstaten betrekking hebben op
          een kleinere hoeveelheid dan er volgens het protocol mag worden gevangen, kan de
          Commissie aanvragen van andere lidstaten in overweging nemen.
                                             Artikel3
De lidstaten waarvan vissersvaartuigen in het kader van de Overeenkomst vissen, dienen de in
de visserijzone van Guinee-Bissau van elk bestand gevangen hoeveelheden aan de Commissie
te melden overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 500/2001 van de
Commissie7.
                                             Artikel 4
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn om
de Overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
                                             Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het
Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
lidstaat.
Gedaan te Brussel, op
                                              Voor de Raad
                                              De Voorzitter
7
        PB L 73 van 15.3.2001, blz. 8.
                                                 5
 ---pagebreak---                                       OVEREENKOMST
   rechtstreeks in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van
  de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001
  tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie
   als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
     de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van
     Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling
    van voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op visserijgebied
                                       wordt toegekend8
A.      Brief van de Regering van de Republiek Guinee-Bissau
"Geachte Heer,
Onder verwijzing naar het op 30 mei 2001 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de
vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 16 juni 2001 tot en
met 15 juni 2006 en naar de uitvoeringsbepalingen van het Besluit van de Raad van
26 februari 2001 (PB L 66 van 8.3.2001) en naar het resultaat van de vergadering van de
Gemengde Commissie van 19 en 20 mei 2003, deel ik u mede dat de Regering van de
Republiek Guinee-Bissau bereid is om vanaf 16 juni 2003 voorlopig de volgende wijzigingen
in het Protocol aan te brengen, in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig
artikel 9 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Gemeenschap bereid is hetzelfde te
doen:
1.        Vanaf 16 juni 2004 en tot het einde van het protocol worden de uit hoofde van
          artikel 4 van de Overeenkomst toegekende jaarlijkse vangstmogelijkheden
          vastgesteld als volgt:
          a)    vriestrawlers voor de garnaalvisserij: 4.400 bruto registerton (brt) per jaar;
          b)    vriestrawlers voor de visvangst en voor het vangen van koppotigen
                (cephalopoda): 4.400 bruto registerton (brt) per jaar;
          c)    vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen: 40 vaartuigen;
          d)    vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en vaartuigen voor de visserij
                met de drijvende beug: 30 vaartuigen.
2.        In de periode 16 juni 2003-15 juni 2004 kennen de twee partijen elkaar de
          mogelijkheid toe vangstrechten tussen de twee eerstgenoemde categorieën uit te
          wisselen (vriestrawlers voor de garnaalvisserij en vriestrawlers voor de visvangst en
          voor de vangst van koppotigen), teneinde voor de nodige flexibiliteit te zorgen om
          de benutting van het visserijprotocol te verbeteren.
8
        PB L 66 van 8.3.2001.
                                                 6
 ---pagebreak--- 3. Vanaf 16 juni 2004 bedraagt de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 9 van
   de Overeenkomst 7.260.000 euro per jaar.
4. De acties tot steunverlening op visserijgebied zullen worden gefinancierd uit de
   financiële middelen die beschikbaar zijn in het kader van het Besluit van de Raad van
   26 februari 2001 (3.250.000 euro). De Commissie zal, na de aanvaarding van het
   uitvoeringsverslag over de eerste tranche (actie ad hoc van 26.2.2001) als voorschot op
   de uitvoering van de gezamenlijk geprogrammeerde acties, deze financiële middelen
   uitbetalen tot een totaalbedrag van 3.250.000 euro. De betalingen zullen gebeuren in
   overleg tussen de partijen op de hierna vermelde voorwaarden.
5. De acties tot steunverlening op visserijgebied waarin is voorzien bij het visserijprotocol
   (artikel 4) en bij het Besluit van 26 februari 2001 en de bijbehorende financiële
   middelen worden geherprogrammeerd overeenkomstig de volgende beginselen:
   a)     financiering van een wetenschappelijk of technisch programma van
          Guinee-Bissau ter verbetering van de kennis over de visbestanden in de
          exclusieve economische zone van Guinee-Bissau en voor het volgen van hun
          ontwikkeling, alsmede ter verbetering van de werking van het laboratorium
          voor toegepast visserijonderzoek, in het bijzonder met het oog op een betere
          hygiëne in de visserijsector;
   b)     institutionele steun voor het voor visserij bevoegde ministerie, met inbegrip
          van technische bijstand voor het opzetten en het volgen van de uitvoering van
          de vorengenoemde acties, en financiering van beurzen voor studie en
          praktijkonderwijs in de verschillende takken van wetenschap, techniek en de
          economie op het gebied van de visserij. Deze beurzen mogen ook worden
          gebruikt in staten waarmee de Gemeenschap een samenwerkingsovereenkomst
          heeft. Een deel van dit bedrag kan op verzoek van de autoriteiten van
          Guinee-Bissau worden aangewend om de kosten van deelneming aan
          internationale bijeenkomsten of stages op het gebied van de visserij te
          financieren en voor de organisatie van studiebijeenkomsten over de visserij in
          Guinee-Bissau;
   c)     steun voor investeringen in de kleinschalige visserij;
   d)     toezicht op zee (aankoop van apparatuur, werkingskosten, technische bijstand,
          huur van materieel en acties voor toezicht samen met andere landen of
          organisaties in de regio en/of de Europese Unie), met onder meer de
          mogelijkheid tot installatie van een satellietvolgsysteem (VMS) voor
          vissersvaartuigen.
   Het technische en financiële programma van deze acties zal in overleg tussen de
   Regering van de Republiek Guinee-Bissau en de Europese Commissie worden
   opgestart voor telkens een jaar, vóór de volgende data: 16 juni 2004 en 16 juni 2005.
   De betalingen zullen pas plaatsvinden na de indiening door de Regering van de
   Republiek Guinee-Bissau van een uitvoerig uitvoeringsverslag bij de Europese
   Commissie en de aanvaarding van het verslag door deze laatste.
                                           7
 ---pagebreak--- 6.       De Republiek Guinee-Bissau verbindt er zich bovendien toe alle geldende (bilaterale
         en/of particuliere) overeenkomsten, behalve die met de landen van de UEMOA, te
         herzien om:
         –     de visserij-inspanning te verminderen in de segmenten die overbevist zijn, met
               name de garnaalvisserij;
         –     ervoor te zorgen dat artikel 3 van het Protocol, dat bepaalt dat "de partijen zich
               ertoe verbinden verantwoorde visserij in de wateren van Guinee-Bissau aan te
               moedigen, met inachtneming van het beginsel van non-discriminatie tussen de
               verschillende in die wateren aanwezige vloten", wordt nageleefd;
         –     nieuwe bilaterale en particuliere overeenkomsten over de visserijbepalingen
               die zijn vervat in de Overeenkomst tussen de EG en de Republiek
               Guinee-Bissau te bevriezen totdat beide partijen hierover overeenstemming
               bereiken.
         De herziening van de visserijovereenkomsten en de nieuwe onderhandelingen over
         deze overeenkomsten om de financiële tegenprestatie aan te passen aan die welke is
         bepaald in de Overeenkomst met de Europese Gemeenschap, of de opzegging van de
         Overeenkomst, moeten vóór 16 juni 2004 zijn voltooid.
         Bij niet-naleving van deze verbintenissen mag de andere partij de Overeenkomst
         automatisch opzeggen en de betalingen stopzetten vanaf de datum van de opzegging.
7.       Met het oog op de afronding van de in het kader van de eerste tranche van het
         Besluit van 26 februari 2001 bepaalde acties zal de Regering van de Republiek
         Guinee-Bissau onherroepelijk de bedragen die nog moeten worden uitgekeerd in het
         kader van de financiële uitvoering van de eerste tranche van het Besluit van de Raad
         van 26 februari 2001 (1.782.655 euro) overschrijven op een rekening met dubbele
         handtekening die wordt beheerd door het Sécretariat d'Etat aux Pêches en de
         delegatie van de Europese Commissie in Bissau, en dit vóór 15 oktober 2003.
         De toekomstige overschrijvingen betreffende acties tot steunverlening op
         visserijgebied zullen door de Europese Commissie rechtstreeks op deze rekening
         worden gestort.
8.       De tweede alinea van punt 5.3 van de bijlage bij het visserijprotocol wordt gewijzigd
         door toevoeging van de volgende zin:
         « Indien het visseizoen niet langer duurt dan een maand, zal de bijdrage van de
         reders beperkt zijn tot de betaling van het loon van een maand (400 euro). »
Ik moge u verzoeken met de bevestiging dat de Gemeenschap instemt met een dergelijke
voorlopige toepassing.
Hoogachtend
                                            Voor de Regering van de Republiek Guinee-Bissau
                                                8
 ---pagebreak--- B.      Brief van de Gemeenschap
"Geachte Heer,
Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:
Onder verwijzing naar het op 30 mei 2001 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de
vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 16 juni 2001 tot en
met 15 juni 2006 en naar de uitvoeringsbepalingen van het Besluit van de Raad van
26 februari 2001 (PB L 66 van 8.3.2001) en naar het resultaat van de vergadering van de
Gemengde Commissie van 19 en 20 mei 2003, deel ik u mede dat de Regering van de
Republiek Guinee-Bissau bereid is om vanaf 16 juni 2003 voorlopig de volgende wijzigingen
in het Protocol aan te brengen, in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig
artikel 9 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Gemeenschap bereid is hetzelfde te
doen:
1.        Vanaf 16 juni 2004 en tot het einde van het protocol worden de uit hoofde van
          artikel 4 van de Overeenkomst toegekende jaarlijkse vangstmogelijkheden
          vastgesteld als volgt:
          a)     vriestrawlers voor de garnaalvisserij: 4.400 bruto registerton (brt) per jaar;
          b)     vriestrawlers voor de visvangst en voor het vangen van koppotigen
                 (cephalopoda): 4.400 bruto registerton (brt) per jaar;
          c)     vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen: 40 vaartuigen;
          d)     vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en vaartuigen voor de visserij
                 met de drijvende beug: 30 vaartuigen.
2.        In de periode 16 juni 2003-15 juni 2004 kennen de twee partijen elkaar de
          mogelijkheid toe vangstrechten tussen de twee eerstgenoemde categorieën uit te
          wisselen (vriestrawlers voor de garnaalvisserij en vriestrawlers voor de visvangst en
          voor de vangst van koppotigen), teneinde voor de nodige flexibiliteit te zorgen om
          de benutting van het visserijprotocol te verbeteren.
3.        Vanaf 16 juni 2004 bedraagt de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 9 van
          de Overeenkomst 7.260.000 euro per jaar.
4.        De acties tot steunverlening op visserijgebied zullen worden gefinancierd uit de
          financiële middelen die beschikbaar zijn in het kader van het Besluit van de Raad van
          26 februari 2001 (3.250.000 euro). De Commissie zal, na de aanvaarding van het
          uitvoeringsverslag over de eerste tranche (actie ad hoc van 26.2.2001) als voorschot op
          de uitvoering van de gezamenlijk geprogrammeerde acties, deze financiële middelen
          uitbetalen tot een totaalbedrag van 3.250.000 euro. De betalingen zullen gebeuren in
          overleg tussen de partijen op de hierna vermelde voorwaarden.
5.        De acties tot steunverlening op visserijgebied waarin is voorzien bij het visserijprotocol
          (artikel 4) en bij het Besluit van 26 februari 2001 en de bijbehorende financiële
          middelen worden geherprogrammeerd overeenkomstig de volgende beginselen:
                                                  9
 ---pagebreak---    a)    financiering van een wetenschappelijk of technisch programma van
         Guinee-Bissau ter verbetering van de kennis over de visbestanden in de
         exclusieve economische zone van Guinee-Bissau en voor het volgen van hun
         ontwikkeling, alsmede ter verbetering van de werking van het laboratorium
         voor toegepast visserijonderzoek, in het bijzonder met het oog op een betere
         hygiëne in de visserijsector;
   b)    institutionele steun voor het voor visserij bevoegde ministerie, met inbegrip
         van technische bijstand voor het opzetten en het volgen van de uitvoering van
         de vorengenoemde acties, en financiering van beurzen voor studie en
         praktijkonderwijs in de verschillende takken van wetenschap, techniek en de
         economie op het gebied van de visserij. Deze beurzen mogen ook worden
         gebruikt in staten waarmee de Gemeenschap een samenwerkingsovereenkomst
         heeft. Een deel van dit bedrag kan op verzoek van de autoriteiten van
         Guinee-Bissau worden aangewend om de kosten van deelneming aan
         internationale bijeenkomsten of stages op het gebied van de visserij te
         financieren en voor de organisatie van studiebijeenkomsten over de visserij in
         Guinee-Bissau;
   c)    steun voor investeringen in de kleinschalige visserij;
   d)    toezicht op zee (aankoop van apparatuur, werkingskosten, technische bijstand,
         huur van materieel en acties voor toezicht samen met andere landen of
         organisaties in de regio en/of de Europese Unie), met onder meer de
         mogelijkheid tot installatie van een satellietvolgsysteem (VMS) voor
         vissersvaartuigen.
   Het technische en financiële programma van deze acties zal in overleg tussen de
   Regering van de Republiek Guinee-Bissau en de Europese Commissie worden
   opgestart voor telkens een jaar, vóó de volgende data: 16 juni 2004 en 16 juni 2005.
   De betalingen zullen pas plaatsvinden na de indiening door de Regering van de
   Republiek Guinee-Bissau van een uitvoerig uitvoeringsverslag bij de Europese
   Commissie en de aanvaarding van het verslag door deze laatste.
6. De Republiek Guinee-Bissau verbindt er zich bovendien toe alle geldende (bilaterale
   en/of particuliere) overeenkomsten, behalve die met de landen van de UEMOA, te
   herzien om:
   –     de visserij-inspanning te verminderen in de segmenten die overbevist zijn, met
         name de garnaalvisserij;
   –     ervoor te zorgen dat artikel 3 van het Protocol, dat bepaalt dat "de partijen zich
         ertoe verbinden verantwoorde visserij in de wateren van Guinee-Bissau aan te
         moedigen, met inachtneming van het beginsel van non-discriminatie tussen de
         verschillende in die wateren aanwezige vloten", wordt nageleefd;
   –     nieuwe bilaterale en particuliere overeenkomsten over de de visserijbepalingen
         die zijn vervat in de Overeenkomst tussen de EG en de Republiek
         Guinee-Bissau te bevriezen totdat beide partijen hierover overeenstemming
         bereiken.
                                         10
 ---pagebreak---          De herziening van de visserijovereenkomsten en de nieuwe onderhandelingen over
         deze overeenkomsten om de financiële tegenprestatie aan te passen aan die welke is
         bepaald in de Overeenkomst met de Europese Gemeenschap, of de opzegging van de
         Overeenkomst, moeten vóór 16 juni 2004 zijn voltooid.
         Bij niet-naleving van deze verbintenissen mag de andere partij de Overeenkomst
         automatisch opzeggen en de betalingen stopzetten vanaf de datum van de opzegging.
7.       Met het oog op de afronding van de in het kader van de eerste tranche van het
         Besluit van 26 februari 2001 bepaalde acties zal de Regering van de Republiek
         Guinee-Bissau onherroepelijk de bedragen die nog moeten worden uitgekeerd in het
         kader van de financiële uitvoering van de eerste tranche van het Besluit van de Raad
         van 26 februari 2001 (1.782.655 euro) overschrijven op een rekening met dubbele
         handtekening die wordt beheerd door het Sécretariat d'Etat aux Pêches en de
         delegatie van de Europese Commissie in Bissau, en dit vóór 15 oktober 2003.
         De toekomstige overschrijvingen betreffende acties tot steunverlening op
         visserijgebied zullen door de Europese Commissie rechtstreeks op deze rekening
         worden gestort.
8.       De tweede alinea van punt 5.3 van de bijlage bij het visserijprotocol wordt gewijzigd
         door toevoeging van de volgende zin:
         « Indien het visseizoen niet langer duurt dan een maand, zal de bijdrage van de
         reders beperkt zijn tot de betaling van het loon van een maand (400 euro). » “
Ik heb de eer u te bevestigen dat de Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige
toepassing.
Hoogachtend,
                                                         Namens de Raad van de Europese Unie
                                                11
 ---pagebreak--- FINANCIEEL MEMORANDUM BIJ EEN BESLUIT
Beleidsgebied: Externe aspecten van het visserijbeleid
Activiteiten: Internationale visserijovereenkomsten
BENAMING VAN DE ACTIE:
          NIEUWE     BRIEFWISSELING TOT VASTSTELLING VAN WIJZIGINGEN IN HET PROTOCOL
          TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 16 JUNI 2001 TOT EN MET 15 JUNI
          2006 GELDENDE VANGSTMOGELIJKHEDEN EN FINANCIËLE TEGENPRESTATIE ALS
          BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN REGERING
          VAN DE REPUBLIEK GUINEE-BISSAU INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GUINEE-
          BISSAU, EN VAN HET BESLUIT VAN DE RAAD VAN 26 FEBRUARI 2001 TOT
          VASTSTELLING VAN DE VOORWAARDEN WAARONDER AAN GUINEE-BISSAU
          FINANCIËLE STEUN OP VISSERIJGEBIED WORDT TOEGEKEND. NIEUW PROTOCOL TOT
          VASTSTELLING VAN DE VANGSTMOGELIJKHEDEN EN VAN DE FINANCIËLE
          TEGENPRESTATIE BIJ DE VISSERIJOVEREENKOMST EG/GUINEE-BISSAU
1.        BEGROTINGSPLAATSEN
          B78000 + B78000A : « Internationale visserijovereenkomsten »
2.        ALGEMENE CIJFERS
2.1       Totale toewijzing voor de actie: 17,82 miljoen euro aan VK
2.2       Duur: 2004 - 2006
2.3       Meerjarenraming van de totale uitgaven: 19,95 miljoen euro
a) Verdeling vastleggingskredieten/betalingskredieten (financiële vergoeding) (cf. punt 6.1.1)
                                        in miljoen euro (tot op 3 decimalen nauwkeurig)
                             Jaar n                                       n+5
                                     n+1 n+2 n+3 n+4                         en  Totaal
                                                                           vol-
                                                                         gende
                                                                          jaren
    Vastleggingskre-          7,260   7,260                                  --- 14,520
    dieten                    2,000   1,250                                       3,250
    Betalingskredieten        9,260   8,510                                  --- 17,770
b) Technische en administratieve bijstand en ondersteuningsuitgaven (cf. punt 6.1.2)
             VK                     0,050                                        0,050
             BK                     0,050                                        0,050
         Subtotaal a+b
    VK                      9,260   8,560                                ---     17,820
    BK                      9,260   8,560                                ---     17,820
                                                12
 ---pagebreak---  c) Financiële gevolgen in verband met de personele middelen en andere huishoudelijke uitgaven
 (cf. punten 7.2 en 7.3)
     VK/BK                          1,090      1,090                                  ---          2,180
         TOTAAL a+b+c
     VK                          10,350      9,650                                    ---        20,000
     BK                          10,350      9,650                                    ---        20,000
 2.4        Verenigbaarheid met de financiële programmering en de financiële vooruitzichten
            X      Voorstel verenigbaar met de bestaande financiële programmering
            ¨      Dit voorstel vereist een herprogrammering van de betrokken rubriek van de
            financiële vooruitzichten
            ¨      inclusief, in voorkomend geval, een beroep op de bepalingen van het
            interinstitutioneel akkoord.
 2.5        Financiële gevolgen voor de ontvangsten
            X      Geen enkele financiële implicatie (betreft technische aspecten in verband met de
            tenuitvoerlegging van een maatregel)
            OF
            ¨      Financiële gevolgen - Het effect op de ontvangsten is als volgt:
            - NB: alle opmerkingen en toelichtingen met betrekking tot de methode waarmee de
            gevolgen voor de ontvangsten worden berekend, moeten op een afzonderlijk blad
            worden toegevoegd aan dit financieel memorandum.
                                                  in miljoen euro (tot op 1 decimaal nauwkeurig)
                                                      Vóór de               Situatie na de actie
                                                        actie
                                                      (jaar n-
Begrotings-onderdeel    Ontvangsten                      1)    Jaar n3 n+1     N+2       n+3     n+4     n+5
                        a) Ontvangsten in absolute
                        termens1
                        b)Wijziging      van       de D
                        ontvangsten2
            (Elke betrokken begrotingsplaats beschrijven en het passende aantal regels aan de
            tabel toevoegen indien het effect betrekking heeft op meerdere begrotingsplaatsen)
 3.         BEGROTINGSKENMERKEN
  Aard van de uitgaven               Nieuwe           Deelname          Deelname              Rubriek FV
                                                          EVA           kandidaat-
                                                                         lidstaten
      DO               CD            NEEN                NEEN              NEEN                    N°
                                                          13
 ---pagebreak--- 4.        JURIDISCHE GRONDSLAG
          –     Artikel 37 van het Verdrag (EG), juncto artikel 300, lid 2 en lid 3, eerste alinea;
          –     Visserijovereenkomst EG/Guinee-Bissau (Verordening (EEG) Nr. 2213/80/EG
                van de Raad van 29.8.1980)
5.        BESCHRIJVING EN MOTIVERING
5.1       Noodzaak van het communautair optreden
5.1.1     Nagestreefde doelstellingen
De geldigheidsduur van het aan de visserijovereenkomst tussen de EG en de Republiek
Guinee-Bissau gehechte protocol loopt van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006.
De twee partijen zijn op 19 en 20 mei 2003 in Bissau, in het kader van de Gemengde Commissie
waarin is voorzien bij artikel 11 van de Visserijovereenkomst tussen Guinee-Bissau en de
Europese Gemeenschap, bijeengekomen om alle aspecten van de tenuitvoerlegging van de
bepalingen van het visserijprotocol en van het besluit "ad hoc" van de Raad van Ministers van
26 februari 20019 te bespreken.
De twee partijen zijn overeengekomen de technische kenmerken van het protocol gedeeltelijk te
wijzigen en, inziend dat in het sectorieel beleid voorrang moet worden gegeven aan de
bescherming en het goed beheer van de visbestanden van Guinee-Bissau, hebben zij
overeenstemming bereikt over de noodzaak om, conform het voorzorgsbeginsel, voor de laatste
twee jaar van het protocol (16.6.2004-15.6.2006) de visserij-inspanning in bepaalde
visserijtakken (in overeenstemming met de aanbevelingen in de voorlopige verslagen die zijn
opgesteld naar aanleiding van de campagnes voor wetenschappelijk toezicht) en de financiële
bijdrage te verminderen.
Deze wijzigingen moeten de reders en de Gemeenschap in staat stellen de visserijactiviteiten in
de exclusieve economische zone (EEZ) van Guinee-Bissau voort te zetten (met name door de
visserij meer te richten op vis en koppotigen), onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de
briefwisseling die door de Commissie, namens de Gemeenschap, en de onderhandelaars van
Guinee-Bissau is geparafeerd aan het einde van de vergadering die op 19 en 20 mei heeft
plaatsgevonden in Bissau.
De twee delegaties zijn het ook eens geworden over het beginsel van een herprogrammering van
de specifieke acties voor steunverlening in de visserijsector en de opstelling van een methode
voor het programmeren en verdelen van de financiële middelen voor deze doelstelling
(financiering van een wetenschappelijk programma om de kennis van de visbestanden en het
toezicht op de ontwikkeling van de toestand van de bestanden te verbeteren; steun voor
verbetering van de hygiëne in de visserijsector; institutionele steun aan het voor visserij
bevoegde ministerie; steun aan investeringen in de sector kleinschalige visserij; toezicht en
controle op zee).
5.1.2     Genomen maatregelen die onder de evaluatie ex ante vallen
De bevoegde eenheden van DG Visserij van de Commissie hebben het protocol (periode
2001/2003) geëvalueerd.
9
        PB L 66 van 8.3.2001.
                                              14
 ---pagebreak--- De totale bij het protocol 2001/2006 verleende vangstmogelijkheden bedragen 12.400 bruto
registerton (brt) voor de trawlvisserij (waarvan 9.600 bruto registerton (brt) voor garnalen en
2.800 bruto registerton (brt) voor koppotigen en vissen). Voor de tonijnvisserij zijn er
vangstmogelijkheden voor 40 vaartuigen voor de visserij met de zegen en 36 vaartuigen voor de
visserij met hengels of met drijvende beug.
De gemiddelde benuttingsgraad volgens het criterium van de aangevraagde vergunningen blijkt
voor de trawlvisserij laag te zijn geweest met jaarlijkse benuttingspercentages die schommelden
tussen 22% en 36% voor de garnalenvisserij. Voor de categorie vissen/koppotigen bereikte het
benuttingspercentage in 2002-2003 80%. In de tonijnvisserij was de opname van vergunningen
meer dan bevredigend te noemen wat betreft de belangrijke categorie van de vaartuigen voor de
visserij met de zegen (tussen 73% en 83%), maar een stuk bescheidener in de categorie van de
vaartuigen voor de visserij met de hengel en met de drijvende beug (tussen 44% en 53%,
naargelang van de jaren).
De geringe benutting van de vergunningen in het segment garnalentrawlers was voor de
Commissie aanleiding om een bijeenkomst van de Gemengde Commissie aan te vragen, die
geeft geleid tot wijzigingen in de technische kenmerken van het visserijprotocol en van het
besluit ad hoc.
Bovendien is de flexibiliteit die in de periode 16.6.2003-15.6.2004 is ingevoerd, namelijk de
mogelijkheid om visrechten uit te wisselen tussen de eerste twee categorieën (garnalentrawlers
met vriesinrichting en andere trawlers met vriesinrichting die vissen op vis en koppotigen), reeds
een goed middel gebleken om de benutting van het protocol te verbeteren.
5.1.3     Genomen maatregelen die onder de evaluatie ex post vallen
De diensten van de Commissie hebben pas eind 2002 van Guinee-Bissau de definitieve
programmering voor de doelgerichte acties in het eerste jaar van het protocol ontvangen. De
betaling is uitgevoerd op 12.12.2002. De twee tranches van het Protocol 2002, respectievelijk
2003 (2.000.000 euro) moeten nog worden geprogrammeerd en besteed.
Wat de actie ad hoc betreft, is slechts 45% van de eerste tranche door de autoriteiten van
Guinee-Bissau besteed voor acties op visserijgebied. Voor de afronding van deze acties is
overeengekomen dat de Regering van de Republiek Guinee-Bissau vóór 15 oktober 2003 de
resterende bedragen voor de financiële uitvoering van de eerste tranche van het Besluit van de
Raad van 26 februari 2001 (1.782.655 euro) onherroepelijk zal overmaken op een rekening met
dubbele handtekening die wordt beheerd door het Sécretariat d'Etat au Pêche en de delegatie van
de Europese Commissie in Bissau. De toekomstige bedragen betreffende acties tot
steunverlening aan de visserij zullen door de Europese Commissie rechtstreeks op deze rekening
worden gestort.
Vóór de indiening van een voorstel voor de sluiting van een nieuw protocol zal een grondige
evaluatie ex post worden uitgevoerd over de periode van dit protocol, met inbegrip van de jaren
2003-2006.
5.2       Voorgenomen acties en wijze van financiering uit de begroting
Bij de wijzigingen die bij de op 20 mei 2003 geparafeerde briefwisseling in het protocol zijn
aangebracht is voorzien in vangstmogelijkheden voor 8.800 brt voor de trawlvisserij (3.600 brt
of 29% minder), waarvan 4.400 brt voor de garnalenvisserij en 4.400 brt voor de visserij op vis
en koppotigen. Voor de tonijnvisserij blijven de vangstmogelijkheden voor de visserij met de
zegen gehandhaafd op 40 vaartuigen, terwijl de vangstmogelijkheden voor de visserij met de
hengel en met de drijvende beug worden verlaagd van 36 tot 30 vaartuigen.
                                              15
 ---pagebreak--- In het kader van het nieuwe protocol (2004/2006) zal de EG een financiële tegenprestatie betalen
van in totaal 14.520.000 euro voor 2 jaar, dit is 7,260.000 euro per jaar, tegen 10.500.000 euro
per jaar in het oorpronkelijke protocol.
Bovendien zal de Commissie, voor de acties ter ondersteuning van de visserij, na goedkeuring
van het uitvoeringsverslag over de eerste tranche (actie ad hoc van 26.2.2001), als voorschot
voor de tenuitvoerlegging van de geprogrammeerde acties deze financiële middelen uitkeren tot
een totaalbedrag van 3.250.000 euro. De bedragen zullen worden overgemaakt na overleg tussen
de partijen overeenkomstig de in de briefwisseling bepaalde voorwaarden.
Het bedrag van de financiële vergoeding, namelijk 7.260.000 euro zal elk jaar worden
overgemaakt op een door de autoriteiten van Guinee-Bissau aangewezen rekening bij de
schatkist. De Republiek Guinee-Bissau kan geheel zelfstandig beslissen hoe deze compensatie
zal worden besteed. De eerste betaling van dit bedrag zal plaatsvinden na 15 juni 2004.
5.3       Uitvoering
De uitvoering van het betrokken protocol is een exclusieve bevoegdheid van de Commissie, die
daarvoor gebruik zal maken van haar statutair personeel in zetel in Brussel en bij haar delegatie
in Guinee-Bissau.
6.        FINANCIËLE CONSEQUENTIES
6.1       Totale financiële gevolgen voor deel B voor de gehele programmeringsperiode
6.1.1     Financiële steunverlening        VK in miljoen euro (tot op 3 decimalen nauwkeurig)
                             Jaar n      n+1      n+2        n+3         n+ 4    n + 5 en   Totaal
        Opsplitsing                                                              volgende
                                                                                  begro-
                                                                                tingsjaren
Actie 1                    7,260      7,260                                                14,520
Actie 2                    2,000      1,250                                                3,250
Enz.
                  TOTAAL   9,260      8,510                                                17,770
                                               16
 ---pagebreak--- 6.1.2 Technische en administratieve bijstand, ondersteuningsuitgaven en IT-uitgaven
           (vastleggingskredieten)
                              Jaar n        n+1         n+2           n+3       n+4       n + 5 en      Totaal
                                                                                          volgende
                                                                                           begro-
                                                                                         tingsjaren
1)       Technische        en
administratieve bijstand:
a) Bureaus voor technische
bijstand
b) Andere technische en
administratieve bijstand:
- intra-muros:
- extra-muros:                           0,050                                                         0,050
waarvan: voor het opzetten
en      onderhouden       van
geautomatiseerde
beheersystemen:
                  Subtotaal 1            0,050                                                         0,050
2) Ondersteuningsuitgaven:
a) Studies
b)     Vergaderingen      van
deskundigen
c) Informatie en publicaties
                  Subtotaal 2
                   TOTAAL                0,050                                                         0,050
 6.2.      Berekening van de kosten per overwogen maatregel in deel B (voor de gehele
           programmeringsperiode)
                                                   VK in miljoen euro (tot op 3 decimalen nauwkeurig)
             Opsplitsing                 Soort         Aantal presta-      Gemiddelde          Totale kosten
                                       prestaties      ties/producties    eenheidskosten   (totaal voor de jaren
                                      /producties      (totaal voor de                             1…n)
                                      (projecten,        jaren 1…n)
                                      dossiers …)
                                           1                  2                 3                4=(2X3)
 Actie 1                           Vangstmogelijk     -Trawlvisserij:                      1) 7, 260+ 2,000
 - Maatregel 1                     -heden voor        12.400 brt.                          euro/jaar
 - Maatregel 2                     financiële tegen-  - 40 vaartuigen
 Actie 2                           prestatie          voor tonijnvisserij
                                                                                           2) 7, 260+1,250
                                                      met de zegen
 - Maatregel 1                                        - 36 vaartuigen                      euro/jaar
 - Maatregel 2                                        voor tonijnvisserij
 - Maatregel 3                     Financiële steun
                                   voor de visserij   met de hengel en
 Enz.                                                 met de drijvende
                                                      beug
         TOTALE KOSTEN                                                                        17,770 miljoen
                                                                                                  euro (1)
 (1) Zo nodig de wijze van berekening toelichten.
                                                    17
 ---pagebreak--- 7.          GEVOLGEN               VOOR           HET          PERSONEELSBESTAND                       EN        DE
            ADMINISTRATIEVE UITGAVEN
7.1.        Gevolgen voor de personele middelen
                            Aan het beheer van de actie toe te wijzen                Beschrijving van de taken die uit de
                                huidige of extra personeelsleden                              actie voortvloeien
      Soort ambten                                                        Totaal
                               Aantal vaste         Aantal tijdelijke
                                 Ambten                 ambten
Ambtenaren of         A    6                                             6         De personele middelen omvatten de
tijdelijke            B    1                                             1         gehele eenheid die voor de bilaterale
functionarissen       C    2                                             2         overeenkomsten verantwoordelijk is.
Ander personeel                                   1 GNE + 1 AUX C        2
Totaal                     9                      2                      11
7.2         Algemene financiële gevolgen in verband met de personele middelen
                       Soort ambten                            Bedragen in euro            Wijze van berekening *
Ambtenaren en                                                                      108.000€ * 9 (titel A1, A2, A4, A5,
                                                                         972.000
tijdelijke functionarissen                                                         A7)
Ander personeel                                                                    42.816 euro (GNE) + 55.556 euro
                                                                          98.372
                             (begrotingsplaats vermelden)                          (AUXC)
                                                    Totaal             1.070.372
De bedragen stemmen overeen met de totale uitgaven gedurende 12 maanden.
7.3         Andere uit de maatregel voortvloeiende huishoudelijke uitgaven
Begrotingsonderdeel
(n° en benaming)                                                 Bedrag in euro              Wijze van berekening
Totale middelen (Titel A7)
A0701 – Dienstreizen
A07030 – Vergaderingen                                                      18.480
A07031 – Verplichte raadpleging comités (1)                                  1.000   Wetenschappelijke vergadering
A07032 – Comités die niet hoeven te worden
geraadpleegd (1)
A07040 – Conferenties
A0705 – Studies en adviezen
… Overige uitgaven (aangeven welke)
Informatiesystemen (A-5001/A-4300)
Overige uitgaven - deel A (aangeven welke)
                                                    Totaal                  19,480
De bedragen stemmen overeen met de totale uitgaven gedurende 12 maanden.
(1)
    Geef aan om welk type comité het gaat en tot welke groep het behoort.
I.        Jaartotaal (7.2 + 7.3)                             1.089.852 euro
II.       Duur van de maatregel                              2 jaar
III.      Totale kosten van de maatregel (I x II)            2.179.704 euro
                                                        18
 ---pagebreak--- Het is niet mogelijk de impact van een bepaald protocol op de werkbelasting van de voor dit
dossier verantwoordelijke eenheid van DG Visserij afzonderlijk te kwantificeren.
De verlenging van in het kader van bestaande visserijovereenkomsten gesloten protocollen
behoort weliswaar tot de taken van de betrokken eenheid, maar heeft niet per se consequenties
voor de administratieve uitgaven. In de personele en administratieve behoeften zal hoe dan ook
worden voorzien binnen de kredieten die zijn toegekend aan de voor het beheer bevoegde dienst.
Als het protocol niet was gesloten (geparafeerd), zou dit immers ook heel wat werk en uitgaven
in de vorm van dienstreizen en vergaderingen hebben meegebracht.
8.       TOEZICHT EN EVALUATIE
8.1      Follow up systeem
Het bedrag van de financiële compensatie (7.260.000 euro per jaar) wordt gestort op een bij de
Schatkist geopende rekening die door de autoriteiten van Guinee-Bissau wordt aangewezen.
Guinee-Bissau beslist autonoom waarvoor deze compensatie wordt gebruikt.
Te vermelden is dat de partijen zich er overeenkomstig artikel 3 van het nieuwe protocol toe
verbinden de toestand van de bestanden te volgen en, indien daarvoor wetenschappelijke
argumenten zijn, maatregelen te nemen die het duurzaam beheer van die bestanden ten goede
komen. Indien deze maatregelen een inkrimping van de vangstmogelijkheden noodzakelijk
maken, zal de financiële tegenprestatie naar evenredigheid worden aangepast. Er is een
wetenschappelijke vergadering gepland voor september 2003.
De Gemeenschap en Guinee-Bissau kunnen in een Gemengde Commissie, die bijeenkomt op
verzoek van een van de partijen, overleg voeren over vraagstukken in verband met de uitvoering
en de goede werking van deze overeenkomst. Over elk geschil inzake de interpretatie of de
toepassing van de Overeenkomst wordt door de partijen overleg gevoerd.
8.2      Evalutatie, werkwijze en -timing
De benutting van de vangstmogelijkheden wordt doorlopend geëvalueerd, vanuit het oogpunt
van de vergunningaanvragen en van dat van de vangsten.
Bovendien zal het protocol, voor de verlenging in 2006, worden geëvalueerd op basis van
indicatoren voor het resultaat (omvang en waarde van de vangsten) en voor het effect (aantal
nieuwe arbeidsplaatsen en aantal arbeidsplaatsen dat is gehandhaafd, verhouding tussen de
kosten van het protocol en de waarde van de vangsten). Om een duurzame visserij in het gebied
te garanderen, zal een evaluatie van het economische, sociale en milieueffect worden uitgevoerd
voor elke toekomstige verlenging van de protocollen.
                                              19
 ---pagebreak--- 9.       MAATREGELEN OM FRAUDE TEGEN TE GAAN
Daar de Gemeenschap financiële bijdragen verstrekt als rechtstreekse tegenprestatie voor de
geboden vangstmogelijkheden, kan het derde land deze middelen gebruiken zoals het goeddunkt.
Het moet echter op de voorgeschreven wijze bij de Commissie verslag uitbrengen over de
besteding van bepaalde kredieten.
Indien een van de partijen zijn verbintenissen niet nakomt, kan de andere partij automatisch de
Overeenkomst opzeggen en wordt de overmaking van de financiële middelen stopgezet vanaf de
datum van de opzegging.
Bovendien moeten de lidstaten met vaartuigen die in het kader van de Overeenkomst actief zijn,
aan de Commissie de juistheid garanderen van de gegevens die in de meetbrieven van de
vaartuigen vermeld zijn, zodat de vergunningsrechten op een zekere grondslag kunnen worden
berekend.
Daarnaast moeten de communautaire vaartuigen krachtens het protocol ook vangstaangiften
invullen (en deze aan de Commissie en aan de autoriteiten van Guinee-Bissau doen toekomen).
In de tonijnvisserij vormen deze aangiften de grondslag voor de definitieve afrekening van de in
het kader van het protocol gerealiseerde vangsten en de OOvereenkomstige vergoedingen.
                                              20