CELEX: 52004PC0576
Language: hu
Date: 2004-08-31
Title: Javaslat a Tanács határozata A Togói Köztársasággal a Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján folytatott tárgyalások lezárására (előterjesztő: a Bizottság)

HU
HU    HU
 ---pagebreak---               AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                Brüsszel, 31.8.2004
                                                COM(2004) 576 végleges
                                      Javaslat
                          A TANÁCS HATÁROZATA
   A Togói Köztársasággal a Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján folytatott
                             tárgyalások lezárására
                            (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                              HU
 ---pagebreak---                                               INDOKLÁS
   Tapasztalván a togói demokratikus fejlődés néhány éve megfigyelhető elmaradását, amit a
   köztársasági elnöki és országgyűlési képviselők választásának antidemokratikus feltételek
   közötti lezajlása, valamint az alapvető emberi jogok erőtlen védelme is bizonyossá tesz, az
   Európai Unió úgy véli, hogy a politikai helyzet továbbra is sérti a Cotonou-i Megállapodás 9.
   cikkének alapvető elemeit. Ezért 2004. április 14-én megnyitotta a tárgyalásokat a Togói
   Köztársasággal a Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján.
   A tárgyalássorozat célja a demokrácia teljes visszaállítása, az alapvető emberi jogok
   megerősítése, ideértve a véleménynyilvánítás szabadságát, valamint a jogállam
   megszilárdítását. E tárgyalások lehetővé tették egyúttal új politikai támpontok kijelölését
   Togó támogatásában.
   A tárgyalások nyitó ülésén az Európai Unió megelégedéssel nyugtázta, hogy a togói partner
   22 pozitív vállalást tett a fent idézett területeken. Összefoglalva a vállalások a következőket
   tűzték ki célul:
   • A demokratikus viszonyokhoz való visszatérés a hagyományos ellenzékkel és a civil
      társadalommal folytatandó nemzeti párbeszédben, a választási eljárás alapjainak
      felülvizsgálata. A helyhatósági és országgyűlési választások az új alapokon szerveződnek.
      A decentralizációs folyamat ösztönzése a demokratizálás erősítését szolgálja.
   • Az emberi jogok és alapvető szabadságjogok erősítése. A kormány garantálta a kínzás, az
      embertelen és megalázó bánásmód mellőzését, a jogot a szabad véleménynyilvánításra és
      információhoz való hozzáférésre, a gyülekezési jogot, illetve a szabad helyváltoztatás
      jogát. Tervbe vették még a Nemzeti Emberi Jogi Bizottság és az Audiovizuális szervezetek
      és a Kommunikáció Legfelsőbb hatósága alapszabályának és mandátumainak
      fölülvizsgálatát, valamint a politikai fogva tartottak szabadlábra helyezését, az előzetes
      szabadságelvonás alatt állók iratanyagai vizsgálatának meggyorsítását.
   • A jogállam és a bírósági szervezetrendszer megerősítése. Adott esetben a törvényi
      szövegek fölülvizsgálata is részét képezi e gyakorlatnak.
   Az értekezlet záró megállapításaiban szerepelt, hogy az Európai Unió folytatja a párbeszédet
   annak érdekében, hogy meggyőződjék a demokrácia és a jogállam lehető leggyorsabb
   megszilárdításáról a Togói Köztársaságban, amely előzetes feltétel a kapcsolatok teljes
   normalizálásához és az országgal való együttműködéshez.
   A togói partner vállalta, hogy beszámolót készít a fent idézett vállalások megvalósításának
   előrehaladásáról a tárgyalási időszak alatt, ennek alapján az Európai Unió közelről követte a
   helyzet alakulását. Felügyelte a vállalások betartását, különösen azoknak az intézkedéseknek
   a meghozatalát, amelyek a lehető legrövidebb időn belül garantálják az átláthatóságot és az
   országgyűlési választások demokratikus alapjait. Az Európai Unió hangsúlyozta, hogy a togói
   hatóságok által tett vállalások terjedelmétől és megvalósításától függ alapvetően a három
   hónapos párbeszéd és helyszíni megbeszélések után hozandó intézkedések természete és
   tartalma.
HU                                                  2                                              HU
 ---pagebreak---    A togói partner május 31-én és július 1-jén mutatta be a két beszámolót. Az első beszámoló
   után, a tárgyalások felénél a Bizottság felügyelő küldöttsége Loméba utazott és az Elnökség
   képviselőivel szoros együttműködésben dolgozott a helyszínen. Folyamatos párbeszédre
   került sor a togói kormány és az Európai Unió helyi képviselői között. A tárgyalásos folyamat
   végére az Európai Unió képviselői kidolgozták a vállalások megvalósításának értékelését. A
   kötelezettségvállalásokat közölték a politikai paletta és a civil társadalom különböző
   szereplőivel is, így a különböző irányultságú politikai pártok, a katolikus, protestáns és
   muzulmán vallások képviselőivel, az emberi jogi nem kormányzati szervezetekkel, a Nemzeti
   Emberi Jogi Bizottsággal és az Audiovizuális Szervezetek és a Kommunikáció Legfelsőbb
   Hatóságával.
   Az értékelésből kitűnik, hogy a togói hatóságok nagy készséget mutattak egyrészt a
   tárgyalások folytatására és elmélyítésére, másrészt a 4.2 pont alatt tett vállalásban
   meghatározott feladat könnyítésére.
   Kitűnik továbbá, hogy bizonyos vállalások a togói hatóságokat pozitív kezdeményezések
   megtételére késztették. Megjegyzendő itt, hogy az emberi jogok, az alapvető szabadságjogok
   és a jogállam területén megtett lépések a következők voltak:
   A hatóságok értekezleteket szerveztek a Prefektusokkal és a Biztonsági erőkkel annak
   érdekében, hogy tájékoztassák, illetve érzékennyé tegyék őket az emberi jogok és az alapvető
   szabadságjogok bizonyos aspektusai iránt. A hatóságok utasításokat adtak és körleveleket
   bocsátottak ki a létező irányelvekről és szabályokról. Tapasztalható volt néhány pozitív
   eredmény, amit az ellenzék is megerősített.
   • A hatóságok kioktatták a bírókat, hogy gyorsan döntsenek azokról az előzetesen fogva
      tartottakról, akiknek vizsgálatát már lezárták. Az eljárás gyorsítására történő felhívás
      lehetővé tette 214 határozat programozását, ezek között vannak politikaiak is. A kormány
      garantálja azt, hogy a vizsgálati szakban kapcsolatba léphessen az ügyvéd az ügyfelével.
   • Az eddig a kormány részére és a hatalmon lévő párt részére fenntartott közszolgálati
      tömegtájékoztatási eszközökhöz való hozzáférést a választási időszakon kívül
      kiszélesítették az ellenzéki pártok részére az utolsó hetekben, jóllehet e hozzáférés
      ténylegesen még nem méltányos.
   • A Kormány kezdeményezte a Sajtóról, a Nemzeti Emberi Jogi Bizottságról és az
      Audiovizuális szervezetek és a Kommunikáció Legfelsőbb hatóságáról szóló törvény
      reformját.
   • A bírósági szervezetrendszer reformját előkészítették az Egyesült Nemzetek Szervezetével
      együtt, a Fejlesztési Program keretében (PNUD).
   • A kormány folytatja decentralizációs tevékenységét, elfogadta e tárgyban Politikai Levelét.
   Mégis komoly aggályok merülnek fel a demokrácia és a jogállam tekintetében.
   • A kormány és az ellenzék előzetes tárgyalásai ellenére még nem alakult ki szervezett és
      átlátható keret a nemzeti párbeszédhez. Ebből következően a párbeszéd ténylegesen még
      nem kezdődött el.
HU                                                3                                              HU
 ---pagebreak---    • Ebből az is következik, hogy még nem kezdődött el a választási alapok fölülvizsgálata,
      amely a demokratikus és átlátható eljáráshoz szükséges. Ez kétségessé tehetné az
      országgyűlési és az önkormányzati képviselői választások tekintetében tett vállalások
      tiszteletben tartását, nevezetesen a választások megszabott határidőn belül történő
      lebonyolítását.
   • A politikai pártok finanszírozása jogi kereteinek meghatározása még a jövőre tartozik,
      ugyanez vonatkozik a politikai fogva tartottak helyzetének tisztázására, adott esetben
      szabadlábra helyezésére, a Nemzeti Emberi Jogi Bizottság és az Audiovizuális szervezetek
      és a Kommunikáció Legfelsőbb hatósága alapszabályának és meghatalmazásainak
      fölülvizsgálatára, a Sajtóról és a Kommunikációról szóló törvény fölülvizsgálatára.
   • A jogi és igazságszolgáltatási rendszer PNUD állapotfelmérés alapján összeállított
      ajánlások szerinti reformját még folytatni kell.
   A tárgyalások eredményeképpen, az e szakaszig megvalósított vállalások figyelembe
   vételével, illetve a jövőben megvalósítandó jelentős intézkedések meghozataláig a Bizottság
   javasolja a Cotonou-i Megállapodás 96. cikke 2. bekezdésének c) albekezdése szerint a
   mellékelt határozatban említett, megfelelő intézkedések meghozatalát. Ezeket az
   intézkedéseket olyan szellemben kell javasolni, hogy egyrészt támogassák a folyamatot a
   megvalósított fejlődés elismerésével, másrészt pedig hogy motiválják a kormányt az elért
   eredmények konszolidálásában, legfőképpen pedig hogy a demokratizálódási folyamathoz
   kapcsolódó vállalások megvalósítását elősegítsék.
   Egy huszonnégy hónapos megfigyelési szakaszt követően intenzív politikai párbeszédet kell
   folytatni a togói kormánnyal azért, hogy a megkezdett folyamatot tartsa a demokrácia
   helyreállítása érdekében, és hogy megszilárdítsa az emberi jogok és az alapvető
   szabadságjogok területén tett erőfeszítéseit. Ez időszak alatt féléves értékelésekre kerül sor.
   Arra az esetre, ha a togói hatóságok által tett vállalások megvalósítása felgyorsulna, vagy
   éppen ellenkezőleg, ha abban megtorpanás következnék be, az Európai Unió fenntartja
   magának a jogot az intézkedések módosítására a Tanács új, e jelenlegi javaslatot
   megváltoztató döntése alapján.
   Az előzőek fényében illetve a Cotonou-i Megállapodás 96. és 9 cikkei alapján a Bizottság azt
   javasolja a Tanácsnak, hogy zárja le a Togói Köztárssággal folytatott tárgyalásokat a
   mellékelt határozat elfogadásával.
HU                                                 4                                               HU
 ---pagebreak---                                                   Javaslat
                                        A TANÁCS HATÁROZATA
         A Togói Köztársasággal a Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján folytatott
                                           tárgyalások lezárására
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel a 2000. június 23-án, Cotonou-ban aláírt ACP-CE Együttműködési
   Megállapodásra1, („Cotonou-i Megállapodás”), különösen annak 96. cikkére,
   tekintettel a meghozandó intézkedések és az ACP-CE Együttműködési Megállapodás2
   megvalósításával kapcsolatos belső megállapodásra, különösen annak 3. cikkére,
   tekintettel a Bizottság ajánlására3,
   mivel:
   (1)     A Cotonou-i Megállapodás 9. cikkében említett alapvető elemeket a Togói
           Köztársaság kormánya megsértette;
   (2)     A Cotonou-i Megállapodás 96. cikkének értelmében 2004. április 14-én tárgyalások
           kezdődtek az ACP országok és a Togói Köztársaság között, amelynek alkalmával a
           togói hatóságok speciális vállalásokat tettek az Európai Unió által kifejtett gondok
           orvoslására, illetve a vállalások megvalósítására, a 3 hónapos párbeszéd időszaka alatt.
   (3)     A fent említett időszak végével kitűnt, hogy egyes vállalásokat konkrét
           kezdeményezések követtek, jóllehet a Cotonou-i Megállapodás alapelemeivel
           kapcsolatos legfontosabb intézkedések megvalósítása még várat magára.
   A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                   1. cikk
   A Cotonou-i Megállapodás 96. cikke 2. bekezdésének a) albekezdése alapján a Togói
   Köztársasággal megkezdett tárgyalások lezárultak.
   1
           HL L 317., 2000.12.15., 3.o.
   2
           HL L 317., 2000.12.15., 376. o.
   3
           HL C , … o.
HU                                                    5                                             HU
 ---pagebreak---                                                2. cikk
   A mellékletben csatolt levéltervezetben megfogalmazott intézkedések elfogadása a Cotonou-i
   Megállapodás 96. cikke 2. bekezdésének c) pontján alapul.
                                               3. cikk
   A Tanács és a Bizottság 1998. december 14-i levelének a Togói kormány részére történő
   megküldéséről szóló határozat érvénytelenítésre került.
                                               4. cikk
   E határozat elfogadása napján lép hatályba.
   Érvényessége a Tanács általi elfogadás napjától számított huszonnégy hónap.
   Brüsszel, …-án/-én
                                               a Tanács részéről
                                               az elnök
HU                                                6                                           HU
 ---pagebreak---                                              MELLÉKLET
                                             Levél tervezet
   Tisztelt Miniszterelnök Úr!
   Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a Cotonou-i Megállapodás 9. cikke
   rendelkezéseinek. Az emberi jogok, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság alapelveinek
   tiszteletben tartása, amelyre az ACP-EU partnerkapcsolat épül, a fent említett megállapodás
   alapelemei közé tartozik, következésképpen kapcsolataink alapjainak tekinthetőek.
   Az Európai Unió úgy vélte, hogy a jelenlegi togói politikai helyzetre a megtorpanás a
   jellemző, illetve, hogy a demokratikus deficit, az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok
   erőtlen tiszteletben tartása továbbra is sértik a Cotonou-i Megállapodás 9. cikkében
   megfogalmazott alapelemeket.
   E cikkre illetve a togói politikai megtorpanásra tekintettel az Európai Unió úgy határozott,
   hogy 2004. március 30-án újból megkezdi a tárgyalásokat a Megállapodás 96. cikke alapján a
   helyzet alapos vizsgálata illetve, adott esetben, orvoslása céljából.
   A tárgyalásokra Brüsszelben, 2004. április 14-én került sor. Ennek során több alapvető
   kérdést érintettek, Önöknek lehetőségük nyílt álláspontjukat és a togói hatóságok elemzését
   előterjeszteni. Az Európai Unió megelégedéssel tapasztalta, hogy a togói partner bizonyos
   vállalásokat, valamint pozitív felmutatásokat tett a demokratikus viszonyok és a jogállam
   megteremtésével kapcsolatban.
   Az Európai Unió megállapítja, hogy a Togói Köztársaság kormánya a következő vállalásokat
   tette:
   1.1. vállalás:
   A demokratikus alapelvek teljes tiszteletben tartása céljából bejelenti, hogy azonnali
   határidővel újrakezdi a nyitott és hiteles nemzeti párbeszédet a tradicionális ellenzékkel és a
   civil társadalommal, szervezett és átlátható keretek között.
   1.2. vállalás:
   Azonnali határidővel garantálja minden politikai párt részére tevékenységük szabad
   gyakorlását, bármiféle zaklatástól, megfélemlítéstől vagy cenzúrától mentesen.
   1.3. vállalás:
   A Loméi Keretegyezményből kiindulva a választási alapok minden fél számára elfogadható
   felülvizsgálata 6 hónapon belül, garantálva az átlátható és demokratikus választási eljárásokat.
   1.4. vállalás:
   Garantálja az összes politikai pártnak a közszolgálati médiumokhoz való méltányos
   hozzáférést, vállalja olyan rendszer bevezetését, amely lehetővé teszi a politikai pártok
   finanszírozását szolgáló közösségi pénzalapokhoz való kiegyenlített hozzáférést.
HU                                                  7                                               HU
 ---pagebreak---    1.5. vállalás:
   Vállalja új országgyűlési képviselőválasztások szervezését, átlátható feltételek között,
   elfogadja nemzetközi megfigyelők jelenlétét az eljárás összes szakaszában, amint lehet, a fenti
   1.3. pont alattiaknak megfelelően.
   1.6. vállalás:
   Vállalja új helyhatósági képviselőválasztások szervezését 12 hónapon belül, átlátható
   feltételek között, elfogadja nemzetközi megfigyelők jelenlétét az eljárás összes szakaszában.
   1.7. vállalás:
   Vállalja, hogy 12 hónapon belül biztosítja a megfelelő feltételeket ahhoz, hogy a
   demokratikusan választott helyi önkormányzati képviselőtestületek megbízással
   rendelkezzenek, biztosítja a forrásokat ahhoz, hogy a demokratikusan legitimált helyi
   közigazgatás hatékonyan működhessék.
   2.1. vállalás:
   Garantálja a bírói út mellőzésével történő kivégzések, a kínzás, az embertelen és megalázó
   bánásmód mellőzését Togó területén, ideértve a biztonsági erők és a bírósági rendszer ennek
   megfelelő alakítását.
   2.2. vállalás:
   Vállalja, hogy szabadlábra helyezi mindazokat a politikai bebörtönzötteket, akiknek fogva
   tartására kizárólag politikai ellenzékiségük, a Kormánnyal szembeni kritikájuk, vagy más
   olyan okból került sor, amely fogva tartásukat nem indokolja. Az intézkedéssel érintettek
   listáját a tárgyban kompetens, elismert, az összes fél által elfogadott egy vagy több nem
   kormányszervvel együttműködve kell összeállítani. E vállalást 6 hétnél rövidebb határidővel
   végre kell hajtani.
   2.3. vállalás:
   Három hónapos határidővel vállalja, hogy átadja az ügyészségnek azoknak a személyeknek az
   iratanyagát, akik feltételes szabadságvesztéssel, vagy átmeneti szabadlábra helyezésben
   érintettek, helyzetüknek a hatályos törvényeknek megfelelő tisztázása céljából.
   2.4. vállalás:
   Lehetővé teszi, hogy a fogva tartottakkal érintkezésbe léphessenek az ügyvédek, a
   humanitárius feladatokat ellátó és emberjogi nem kormányszervek, az általuk választott
   orvossal, a fogva tartás összes helyiségébe (börtönök, csendőrségi és rendőrségi fogdák, stb.),
   hogy lehetővé téve számukra a kínzás és más embertelen bánásmód mellőzésének
   ellenőrzését, a vizsgálati szak vége előtt.
   2.5. vállalás:
   Vállalja, hogy fölülvizsgálja az Emberi jogi Bizottság felhatalmazását és alapszabályát, hogy
   garantálja tényleges függetlenségét a közigazgatási hatóságoktól, 9 hónapon belül.
HU                                                8                                                HU
 ---pagebreak---    2.6. vállalás:
   Vállalja, hogy jogi eszközökkel vagy fegyelmi úton üldözi a bizonyítottan bírósági út
   mellőzésével eljáró kivégzőket, a kínzások, embertelen és megalázó bánásmód elkövetőit. E
   vállalás egyben tartalmazza a törvényi és rendeleti szövegek módosítását is ott, ahol
   szükséges.
   2.7. vállalás:
   A jövőben pontosítandó megfelelő intézkedésekkel biztosítja a végrehajtó hatalomtól
   független, pártatlan bírósági szervezetrendszer működését. A tárgyalások befejezése előtt be
   kell nyújtani egy olyan állapotjelentést, amely egy cselekvési terv alapjául szolgál.
   3.1. vállalás:
   Vállalja a sajtóról és a kommunikációról szóló törvénykönyvek fölülvizsgálatát, hogy azokat
   a nemzetközi szabványok szintjére emelje, 6 hónapon belül. Különösen elvárt megszüntetni a
   jelenlegi, sajtóról szóló törvény „becsületsértés és rágalmazás” vétségekért járó
   börtönbüntetéseket.
   3.2. vállalás:
   Azonnali hatállyal garantálja a médiumok számára, a nem kormányszervek és a
   civilszervezetek képviselői számára a zaklatás, a megfélemlítés és a cenzúra mellőzését.
   3.3. vállalás:
   Garantálja azonnali hatállyal minden politikai szereplőnek és a civil társadalomnak, illetve az
   összes állampolgárnak a szólásszabadságot, a gyülekezési szabadságot, a békés
   megmozdulásokon való nyilvános részvételt az ország területén, minden zaklatástól,
   ellenőrzéstől és megfélemlítéstől mentesen.
   3.4. vállalás:
   Garantálja minden politikai szereplőnek és a civil társadalomnak a mozgás szabadságát
   állampolgárként, politikai tevékenységük keretében, vagy civil szerveződése képviseletében.
   3.5. vállalás:
   A tárgyalások befejezése előtt vállalja, hogy biztosítja minden állampolgár számára az
   információhoz és a médiához való hozzáférést, ideértve az ellenzéki pártok és nem
   kormányszervek web oldalát.
   3.6. vállalás:
   Vállalja, hogy fölülvizsgálja az Audiovizuális szervezetek és a Kommunikáció Legfelsőbb
   hatósága felhatalmazását és alapszabályát, hogy garantálja tényleges függetlenségét a
   közigazgatási hatóságoktól, illetve minden politikai erőtől, 6 hónapon belül.
HU                                                 9                                               HU
 ---pagebreak---    4.1. vállalás:
   Vállalja, hogy 2004. június 1-jén és július 1-jén az Európai Unió szerveihez eljuttatja a
   beszámolókat, melyek tárgya a párbeszéd által érintett különböző területeken megvalósított
   fejlődés, illetve a vállalások végrehajtása.
   4.2. vállalás:
   A togói hatóságok a helyszínen rendelkezésre állnak a párbeszédben való részvételre, illetve
   arra, hogy megkönnyítsék a Bizottság tisztviselőinek és a Togói Elnökségének esetleges
   küldetését a megkezdett párbeszéd keretei között.
   Megállapodás született abban a tekintetben is, hogy elmélyült párbeszédet folytatnak Togóban
   egy 3 hónapos időszak alatt számos felvetett kérdésről, és hogy e fenti időszak végén
   állapotjelentést rögzítenek.
   Az elmélyült és rendszeres párbeszéd folyamán megszületett a vállalások végrehajtása
   érdekében meghozandó intézkedések listája.
   E mérlegből kitűnik, hogy a Togói hatóságok jelentős kezdeményezéseket tettek:
   • A hatóságok értekezleteket szerveztek a Prefektusokkal és a Biztonsági erőkkel annak
       érdekében, hogy tájékoztassák, illetve érzékennyé tegyék őket az emberi jogok és az
       alapvető szabadságjogok bizonyos aspektusai iránt. A hatóságok utasításokat adtak és
       körleveleket bocsátottak ki a létező irányelvekről és szabályokról. Tapasztalható volt
       néhány pozitív eredmény, amit az ellenzék is megerősített.
   • A hatóságok kioktatták a bírókat, hogy gyorsan döntsenek azokról az előzetesen fogva
       tartottakról, akiknek vizsgálatát már lezárták. Az eljárás gyorsítására történő felhívás
       lehetővé tette 214 határozat programozását, ezek között vannak politikaiak is. A kormány
       garantálja azt, hogy a vizsgálati szakban kapcsolatba léphessen az ügyvéd az ügyfelével.
   • Az eddig a kormány részére és a hatalmon lévő párt részére fenntartott közszolgálati
       tömegtájékoztatási eszközökhöz való hozzáférést a választási időszakon kívül
       kiszélesítették az ellenzéki pártok részére az utolsó hetekben, jóllehet e hozzáférés
       ténylegesen még nem méltányos.
   • A Kormány kezdeményezte a Sajtóról, a Nemzeti Emberi Jogi Bizottságról és az
       Audiovizuális szervezetek és a Kommunikáció Legfelsőbb hatóságáról szóló törvény
       reformját.
   • A bírósági szervezetrendszer reformját előkészítették az Egyesült Nemzetek Szervezetével
       együtt, a Fejlesztési Program keretében.
   • A kormány folytatja decentralizációs tevékenységét, elfogadta e tárgyban Politikai Levelét.
   Semmi kétség afelől, hogy ezek a kezdeményezések hozzájárultak az emberi jogok és az
   alapvető szabadságjogok tiszteletben tartásának megszilárdításához az Önök országában.
   Komoly aggodalmak állnak azonban továbbra is fenn főként a demokrácia visszaállítását
   illetően.
HU                                                 10                                            HU
 ---pagebreak---    E területen leginkább a következő intézkedéseket várja az Európai Unió:
   • Szervezett és átlátható keretek meghatározása a nemzeti párbeszéd tényleges
       megkezdéséhez az 1.1. vállalásnak megfelelően.
   • E párbeszéd keretében a választási eljárás alapjainak fölülvizsgálata, átlátható és
       demokratikus eljárást garantálva az 1.3. vállalásnak megfelelően.
   • Jogi keretek meghatározása a politikai pártok finanszírozásához az 1.4. vállalásnak
       megfelelően.
   • Az országgyűlési és helyhatósági választások az 1.5. és az 1.6. vállalásnak megfelelő
       megszervezése.
   • A decentralizáció folytatása az 1.7. vállalásnak megfelelően.
   • A politikai fogva tartottak helyzetének tisztázása, adott esetben szabadlábra helyezése a
       2.2. vállalásnak megfelelően.
   • Az Emberi Jogok Nemzeti Bizottsága, az Audiovizuális szervezetek és a Kommunikáció
       Legfelsőbb hatósága felhatalmazása és alapszabálya fölülvizsgálata a 2.5. és 3.6.
       vállalásnak megfelelően.
   • A jogi és igazságszolgáltatási szervezetrendszer reformjának folytatása a PNUD
       állapotfelmérés és beszámolóban megfogalmazott ajánlásoknak megfelelően.
   • A Sajtóról és a Kommunikációról szóló törvények felülvizsgálata a 3.1. vállalásnak
       megfelelően.
   Az Európai Unió ragaszkodik és nagy jelentőséget tulajdonít az 1.2, 1.4, 2.1, 2.3, 2.4, 2.6, 3.2,
   3.3, 3.4, 3.5. vállalásoknak megfelelően már elkezdett intézkedések folytatásához és
   megszilárdításához.
   Az e szakaszban már megvalósított vállalásokat elismerve és a hátramaradó intézkedések
   kiterjedtségét figyelembe véve, a tárgyalások után határozat született a Cotonou-i
   Megállapodás 96. cikk 2. bekezdés c) albekezdés alapján hozott következő intézkedésekről:
   (1)      A 6. és 7. Európai Fejlesztési Alap maradványaiból finanszírozott projektek
            megvalósítása, amelyeknek célja a lakosok szükségleteinek kielégítése és azoké, akik
            bátorítják a Cotonou-i Megállapodás alapvető elemeinek tiszteletben tartását, vagyis
            az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok, valamint a demokratikus jogelvek és a
            jogállam alapelveinek tiszteletben tartását, tovább folytatódik. Ezenkívül a
            Környezetgazdálkodási Nemzeti Decentralizációs Programot, illetve a Stabex alapok
            1990-1994 Kölcsönös Kötelezettségvállalási Egyezményét is végre kell hajtani.
   (2)      A 6. és 7. Európai Fejlesztési Alap maradványaiból segítség nyújtható az
            intézményeknek a tárgyalások keretén belül tett vállalások megvalósításához
            szükséges intézkedések végrehajtásához. Ezért a Bizottság eljár többek között annak a
            döntésnek az elfogadása érdekében, amelyik a „népesség és lakóhelyek 4. általános
            összeszámlálása” Programjának finanszírozásáról szól.
HU                                                11                                                 HU
 ---pagebreak---    (3)     A 9. Európai Fejlesztési Alap utalványozására akkor kerül sor, miután az átlátható és
           demokratikus választási eljárást garantáló választási eljárási alapokat az összes
           politikai párt elfogadja, és amikor az országgyűlési választások dátumát
           meghatározzák. A források ütemezése ekkor kezdődik.
   (4)     A 9. Európai Fejlesztési Alap megjegyzése szerint támogatás nyújtható a választások
           előkészítéséhez, feltéve, hogy a fenti választási eljárási alapokat tiszteletben tartják.
   (5)     A 9. Európai Fejlesztési Alap Togó stratégia- dossziéja aláírására és megvalósítására a
           szabad és szabályszerű országgyűlési választások után kerül sor. Ezzel párhuzamosan
           az 1996, 1998 és 1999-as jóváhagyott, de zárolt Stabex-alapokat átutalják.
   (6)     A regionális projektekhez való hozzájárulás minden esetben külön vizsgálat tárgyát
           képezi.
   (7)     Nem vonatkozik a humanitárius műveletekre, a kereskedelmi együttműködésre és a
           kereskedelemhez kapcsolódó egyéb előnyökre.
   Az Európai Unió elnöksége és az európai Bizottság együttműködésében rendszeresen sor
   kerül felülvizsgálatokra, az elsőre 6 hónapon belül.
   Az Európai Unió továbbra is közelről figyelemmel kíséri a togói helyzetet, és egy huszonnégy
   hónapos nyomon követés alatt intenzív politikai párbeszédet tart fenn az Önök kormányával
   annak érdekében, hogy meggyőződjék a demokrácia és a jogállam visszaállítása érdekében
   elkezdett műveletek folytatásáról, illetve az emberi jogok és alapvető szabadságjogok terén
   tett erőfeszítések megszilárdításáról.
   Abban az esetben, ha a togói hatóságok által tett vállalások megvalósítása felgyorsulna, vagy
   éppen megszakadna, az Európai Unió fenntartja magának a jogot az intézkedések
   módosítására.
   Tisztelettel,
   a Bizottság részéről                                                    a Tanács részéről
HU                                                 12                                                HU