CELEX: C2000/135/44
Language: fi
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asia T-54/00: Federación de Cofradías de Pescadores de Guipúzcoan, Federación de Cofradías de Pescadores de Vizcayan, Federación de Cofradías de Pescadores de Cantabrian ym. 11.3.2000 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne

C 135/24                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       13.5.2000
Kantaja väittää myös, että perusteluvelvollisuutta on loukattu           Kantaja vetoaa väitteidensä tueksi seuraaviin seikkoihin:
ja että asiaa tutkittaessa on menetelty huolimattomasti, koska
riidanalaisessa kirjeessä todetaan, ettei Ancona Merci ole
käyttänyt väärin määräävää asemaansa, sillä satamalaituri                –   Yhdenvertaisen kohtelun yleisen periaatteen loukkaaminen
nro 25 ei ole yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä                    sekä henkilöstösääntöjen 30 artiklan ja liitteen III rikkomi-
tarkoitettu oleellinen infrastruktuuri.                                      nen, koska kyseisessä kilpailussa oli viidelle uudelle hakijal-
                                                                             le toinen kirjallisten kokeiden sarja. Lisäksi tämä kilpailu
                                                                             oli kantajan mukaan avoin kaikille väliaikaisille toimihen-
                                                                             kilöille siitä riippumatta, maksettiinko heidän palkkansa
(1) EYVL L 354, 30.12.1998, s. 18.
                                                                             tutkimus- vai toimintamäärärahoista. Vakinaistamismenet-
                                                                             telyä ei kuitenkaan saa järjestää yhdenmukaisesti toimihen-
                                                                             kilöitä varten, jotka ovat talousarvion kannalta eri ase-
                                                                             massa,
                                                                         –   Henkilöstösääntöjen liitteessä III olevan 5 artiklan viiden-
                                                                             nen kohdan rikkominen sekä huolenpitovelvollisuuden,
                                                                             asianmukaisten johtamisperiaatteiden ja hyvän hallinto-
                                                                             käytännön periaatteiden loukkaaminen sekä työnantajan
                                                                             edun sivuuttaminen. Tältä osin kantaja väittää, että kilpai-
Serena Angiolin 9.3.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                             lun valintalautakunta on hyväksynyt vähemmän hakijoita
                     vastaan nostama kanne
                                                                             kuin virkoja on avoinna ja ettei valintalautakunta ole
                                                                             tässä tapauksessa noudattanut vakinaistamismenettelyn
                            (Asia T-53/00)                                   tavoitteita: sellaisten henkilöiden vakinaistaminen, joiden
                                                                             ansiosta toimielin pystyy huolehtimaan tehtävistään.
                          (2000/C 135/43)
                                                                         Kantaja vetoaa lisäksi perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja
                                                                         ilmeiseen arviointivirheeseen.
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Serena Angioli, kotipaikka Bryssel, on nostanut 9.3.2000
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yh-
teisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajat ovat asianajajat
Georges Vandersanden ja Laure Levi, Bryssel.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                         Federación de Cofradı́as de Pescadores de Guipúzcoan,
–    kumoaa ura-alueen A väliaikaisten toimihenkilöiden vaki-            Federación de Cofradı́as de Pescadores de Vizcayan,
     naistamiseksi järjestetyn sisäisen kilpailun COM/TA/2/98            Federación de Cofradı́as de Pescadores de Cantabrian ym.
     valintalautakunnan päätöksen olla merkitsemättä kantajaa            11.3.2000 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama
     soveltuvien hakijoiden luetteloon;                                                                kanne
–    kumoaa kaikki mainitun kilpailun valintalautakunnan ja                                        (Asia T-54/00)
     nimittävän viranomaisen sen jälkeen tekemät päätökset;
–    mikäli tarpeen, kumoaa nimittävän viranomaisen                                               (2000/C 135/44)
     1.12.1999 tekemän ja kantajalle 7.12.1999 tiedoksi anne-
     tun päätöksen, jolla kantajan valitus on hylätty, ja
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
–    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Federación de Cofradı́as de Pescadores de Guipúzcoa (San
                                                                         Sebastián), Federación de Cofradı́as de Pescadores de Vizcaya
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      (Bilbao), Federación de Cofradı́as de Pescadores de Cantabria
                                                                         (Santander) ym. ovat nostaneet 11.3.2000 Euroopan yhteisö-
                                                                         jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
Kantaja riitauttaa sen, ettei häntä ole otettu soveltuvien hakijoi-      roopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan edustajina ovat
den luetteloon hänen osallistuttuaan kilpailun COM/TA/2/98               asianajajat Ramón Garcı́a-Gallardo, Madrid, ja Dolores Domı́n-
kokeisiin.                                                               guez Pérez, prosessiosoite Brysselissä Square de Meeûs nro 19.
 ---pagebreak--- 13.5.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 135/25
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin             –    Yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta
                                                                               20 päivänä joulukuuta 1992 annettua neuvoston asetusta
                                                                               (ETY) N:o 3760/92 (3) on rikottu erityisesti sen velvoitteen
–   kumoaa yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla              osalta, joka koskee järkiperäistä ja vastuullista elollisten
    muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovel-          vesiluonnonvarojen hyväksikäyttöä ja suhteellisen vakau-
    lettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalas-                  den periaatetta.
    tusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvis-
    tamisesta vuodeksi 2000 ja asetuksen (EY) N:o 66/98
    muuttamisesta 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neu-                 –    EY 174 artiklassa määrätty ennalta varautumisen periaate
    voston asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteen I D yh-                       on jätetty ottamatta huomioon.
    deksännen kohdan,
                                                                          –    Edellä mainittua asetusta N:o 685/95 on rikottu siten, että
                                                                               on annettu lupa siirtää kiintiöitä alueelta toiselle, vaikka
–   kumoaa esitettyjen kanneperusteiden perusteella tiettyjä                   kyseisessä asetuksessa annetaan lupa siirtää kiintiöitä ai-
    yhteisön kalastusalueita ja kalakantoja koskevasta pyynti-                 noastaan silloin kun suurin sallittu saalismäärä (TAC) on
    ponnistusten hallinnosta 27 päivänä maaliskuuta 1995                       vahvistettu molempien alueiden osalta.
    annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 685/95 liitteen IV
    1.1. kohdan toisen alakohdan i alakohdan siltä osin kuin
    alueelle VIII on vahvistettu analyyttinen TAC, vaikka                 Kantajat ovat lopuksi vedonneet ihmisoikeuksien ja perusva-
    kyseiselle alueella ei voida vahvistaa yhteistä TACia, ja             pauksien suojaamiseksi tehdyn eurooppalaisen yleissopimuk-
                                                                          sen 6 artiklaan.
–   velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut ko-
    konaisuudessaan.                                                      (1) EYVL L 341, 31.12.1999, s. 89.
                                                                          (2) EYVL L 71, 31.3.1995, s. 5.
                                                                          (3) EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat vastustavat sitä, että on annettu lupa siirtää anjoviksen
kalastusmahdollisuuksien osalta 3 000 tonnia alueelta ICES IX,
X, CECAF 34.1.1. Portugalilta Ranskalle; kyseinen määrä on
kalastettava Ranskan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä ISEC-
alueella VIII. Kyseinen lupa sisältyy yhteisön vesialueilla ja            Dole Fresh Fruit International Limitedin 14.3.2000 Euroo-
yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan     pan unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota
saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kala-                                vastaan nostama kanne
kantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien
edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 ja asetuksen (EY)                                        (Asia T-56/00)
N:o 66/87 muuttamisesta annetun neuvoston asetuksen N:o
2742/1999 (1) liitteen I D yhdeksännessä kohdassa, joka
koskee anjovista alueella ICES IX, X, CECAF 34.1.1.                                                (2000/C 135/45)
Kantajat esittävät lainvastaisuusväitteen myös tiettyjä yhteisön                              (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
kalastusalueita ja kalakantoja koskevasta pyyntiponnistusten
hallinnosta 27 päivänä maaliskuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 685/95 (2) osalta.                                     Dole Fresh Fruit International Limited on nostanut 14.3.2000
                                                                          Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                          messa kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan
Kantajat vetoavat vaatimustensa tueksi seuraaviin seikkoihin:             yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on solicitor
                                                                          Bernard O’Connor.
–   Asiassa ei ole olemassa lainvoimaista ratkaisua, vaikka
    yhteisöjen tuomioistuin on 5.10.1999 antamassaan tuo-                 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
    miossa antanut ratkaisun samanlaisen, vuonna 1995 toteu-
    tetun kiintiöiden siirron lainmukaisuudesta, koska kanteen            –    toteaa vahingonkorvauksen vastaavan suuruudeltaan eri-
    kohteena olevat asetukset eivät ole samat.                                 tyisvientitodistusten hankkimisesta aiheutuneita kustan-
                                                                               nuksia, tai vaihtoehtoisesti esittää perusteet, joiden mukaan
                                                                               korvauksen määrä on laskettava,
–   Tosiseikkojen arvioinnissa on tapahtunut ilmeinen virhe,
    koska tieteellisten selvitysten päätelmiä on aliarvioitu suh-         –    velvoittaa maksamaan vahingonkorvaukselle korkoa sopi-
    teessa muihin kriteereihin.                                                vaksi katsomansa määrän, ja
–   EY 33 artiklassa tarkoitettuja yhteisen maatalouspolitiikan           –    velvoittaa komission ja/tai neuvoston korvaamaan oikeu-
    tavoitteita ei ole otettu huomioon.                                        denkäyntikulut asiassa.