CELEX: 31989R2159
Language: hu
Date: 1989-07-18 00:00:00
Title: A Bizottság 2159/89/EGK rendelete (1989. július 18.) a Tanács 1035/72/EGK rendeletének IIa. címe alatt a héjas gyümölcsökre és a szentjánoskenyérre előírt különleges intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31989R2159

Hivatalos Lap L 207 , 19/07/1989 o. 0019 - 0034 finn különkiadás fejezet 3 kötet 29 o. 0246  svéd különkiadás fejezet 3 kötet 29 o. 0246 

		A Bizottság 2159/89/EGK rendelete(1989. július 18.)a Tanács 1035/72/EGK rendeletének IIa. címe alatt a héjas gyümölcsökre és a szentjánoskenyérre előírt különleges intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb az 1119/89/EGK rendelettel módosított [1], a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről [2] szóló, 1972. május 18-i 1035/72/EGK tanácsi rendeletre és különösen annak 14g. cikkére,tekintettel a legutóbb az 1636/87/EGK rendelettel [3] módosított, a közös mezőgazdasági politika céljaira alkalmazott elszámolási egységről és átváltási árfolyamokról [4] szóló, 1985. június 11-i 1676/85/EGK tanácsi rendeletre és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére,mivel az 1035/72/EGK rendelet IIa. címe különleges intézkedésekről rendelkezik egyes héjas gyümölcsök és a szentjánoskenyér termelési és értékesítési feltételeivel kapcsolatban fennálló hiányosságok ellensúlyozása érdekében; mivel az előírt támogatásokat azoknak a termelői szervezeteknek lehet nyújtani, amelyek különleges elismerésben részesültek és benyújtottak egy, az illetékes nemzeti hatóság által jóváhagyott tervet termékeik minőségének és értékesítésének javítására;mivel egyértelművé kell tenni, hogy a különleges elismerés nem függ az 1035/72/EGK rendelet 13. cikkében szabályozott előzetes elismeréstől; mivel ez az utóbbitól függetlenül nyújtható, amennyiben az erre vonatkozó különleges feltételeket teljesítik;mivel az elismerés megadására megállapított feltételeknek megfelelően biztosítaniuk kell azt, hogy a közösségi támogatásban részesülő termelői szervezetek tevékenységük kiterjedése és tartóssága alapján és csupán működésük révén hozzájárulnak ahhoz, hogy megvalósuljon a kívánatos javulás a szóban forgó termékek termelési és értékesítési feltételeiben; mivel annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen termelői szervezetek legalább bizonyos mértékű stabilitást élvezzenek, a tagok számára és a termelt héjas gyümölcs és szentjánoskenyér mennyiségére nézve alsó határt kell megállapítani a Közösség különböző régióinak jellemzőitől függően; mivel ugyanebből a célból követelményként kell megfogalmazni, hogy e szervezetek alapító okiratai tartalmazzanak olyan rendelkezéseket, amelyek kifejezetten rögzítik, hogy a termelők ellenőrzik a határozatokat és felügyelik a szervezet működését, valamint hogy az egyeztetett szabályok bármilyen megsértése esetén szankciókat állapítanak meg;mivel a hatékonyság és a helyes gazdálkodás érdekében a tagállam és a Közösség által nyújtott támogatás a minőség és az értékesítés javítása céljából csak héjas gyümölcsökre, illetve szentjánoskenyérre szakosodott ültetvények finanszírozására használható; mivel ezért minden termelési területre meg kell határozni a szakosodott ültetvények legkisebb területét is;mivel meghatározásokat kell megállapítani olyan intézkedés-típusokra, amelyeket olyan tervek tartalmazhatnak, amelyek célja elsősorban az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikke szerinti minőségjavítás; mivel a tervek jóváhagyásáért ugyan a nemzeti hatóságok felelősek, konzultációs és igazgatási együttműködésre van szükség a Bizottsággal azért, hogy a rendeletek céljait elérjék, és a Bizottság szükség esetén módosításokat kérhessen a tervezetekben, sőt vissza is utasíthassa a nemzeti vagy közösségi pénzügyi támogatás nyújtását;mivel egyértelművé kell tenni, hogy milyen, a héjas gyümölcsök és a szentjánoskenyér közösségi fogyasztásának és felhasználásának fejlesztésére és javítására szolgáló intézkedéseket lehet közösségi pénzügyi támogatás szempontjából figyelembe venni; mivel ennek érdekében a benyújtott terveknek garanciát kell szolgáltatniuk arra, hogy közösségi érdekben állnak, hogy az intézkedések hatékonyak lesznek, és hogy azok közvetlen vagy közvetett hatásaként nő az érintett termékek fogyasztása és felhasználása; mivel a terveket vagy az érintett ágazatok képviselőinek, vagy olyan kereskedelmi szervezeteknek, illetve műszaki tapasztalattal rendelkező csoportoknak, valamint az érintett ágazatok képviselőinek kell benyújtaniuk; mivel, amennyiben a Bizottság másként nem rendelkezik, a tervet benyújtó szervezet vagy csoport munkájának teljesítménye vagy közvetlen felügyelete bizonyítéknak tekinthető a Bizottsággal szerződést kötő felek jóhiszeműségére vonatkozóan; mivel rendelkezni kell arról, hogy az adott vállalások teljesítésére vonatkozó különböző szabályokat szerződésbe kell foglalni;mivel általános szabályokat kell megállapítani az EMOGA Garancia Részlege által viselt, az 1035/72/EGK rendelet IIa. címének megfelelő támogatás finanszírozására vonatkozóan; mivel világossá kell tenni, hogy a közösségi támogatást a tagállam csak azt követően, vagy legalábbis nem hamarabb fizetheti ki, hogy a nemzeti támogatást a megfelelő ellenőrzések elvégzése után kifizették;mivel a minőséget és forgalmazást javító tervek végrehajtására vonatkozó támogatást a jóváhagyott terveknek megfelelően ténylegesen elvégzett munkák alapján kell évente kifizetni; mivel a 790/89/EGK tanácsi rendeletben [5] rögzített maximális, hektáronkénti támogatási összeget az 1676/85/EGK rendelet rendelkezéseinek megfelelően az illető nemzeti pénznemre át kell váltani azon az árfolyamon, amelyet minden egyes piaci év első napján alkalmaztak;mivel a szóban forgó különleges intézkedések végrehajtásához a támogatásban részesülő termelői szervezeteket kötelezni kell, hogy részletes és pontos információkat adjanak át előre meghatározott időszakokban a tagállam által kijelölt illetékes nemzeti hatóságnak azért, hogy az figyelemmel kísérhesse a termelői szervezet vállalásainak teljesítését;mivel a kedvezményezettek információ-szolgáltatási kötelezettsége önmagában véve nem garantálhatja az érintett intézkedések megfelelő igazgatását; mivel emiatt világossá kell tenni, hogy a nemzeti hatóságoknak milyen dokumentáció-ellenőrzést és helyszíni ellenőrzéseket kell végezniük az 1035/72/EGK rendelet IIa. címében szabályozott különböző típusú támogatásokkal kapcsolatban;mivel az 1035/72/EGK rendeletben vagy az ebben a rendeletben megállapított kötelezettségek elmulasztásának legsúlyosabb eseteit megfelelő módon szankcionálni kell;mivel az e rendeletben előírtak összhangban állnak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) Azok a termelői szervezetek, amelyek héjas gyümölcsök és/vagy szentjánoskenyér termelésével és értékesítésével foglalkoznak,- és az I. címnek megfelelően megkapták a különleges elismerést,- és minőséget és értékesítést javító tervet nyújtottak be, amely megfelel a II. cím követelményeinek, és az érintett tagállam jóváhagyta azt,jogosultak az 1035/72/EGK rendelet IIa. címben előírt különleges intézkedésekre az e rendelet II., III. és IV. címében megállapított szabályok alapján.(2) A Bizottság a IV. és V. címben foglalt feltételek mellett hozzájárul olyan intézkedések finanszírozásához, amelyek növelik és javítják a fent említett termékek fogyasztását és felhasználását.I. CÍM Héjas gyümölcsöket és/vagy szentjánoskenyeret termelő termelői szervezetek különleges elismerése2. cikkA tagállamok különleges elismerést nyújtanak olyan termelői szervezeteknek és csoportoknak (a továbbiakban: "termelői szervezetek"), amelyek héjas gyümölcsök és/vagy szentjánoskenyér termelésével és értékesítésével foglalkoznak:1. Amelyek a termelők saját kezdeményezésére jöttek létre abból a célból, hogy a héjas gyümölcs- és a szentjánoskenyér-ágazatban teljesítsék az 1035/72/EGK rendelet 13. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett célokat;2. amelyek megkövetelik a tagjaiktól, hogy teljesítsék az e cikkben felsorolt kötelezettségeket;3. amelyek a tagjaik számára szakmai segítséget nyújtanak az értékesítést megelőző műveletekhez, beleértve az érintett termékek tárolását és csomagolását;4. amelyek alapító okirata:a) arra kötelezi a termelőket, hogy összes héjas gyümölcs és/vagy szentjánoskenyér termelésüket a termelői szervezeten keresztül értékesítsék;b) rendelkezéseket tartalmaz annak a biztosítására, hogy a termelők gyakorolják az ellenőrzést a szervezet és annak döntései felett;c) szankciókat állapít meg arra nézve, ha a hozzá tartozó termelők bármilyen módon megsértik a szervezet szabályait;d) kötelezővé teszi a termelők számára, hogy:- a termelői szervezetnek legalább három évig tagjai legyenek,- kilépési szándékukat legalább 12 hónappal előre jelezzék;e) rendelkezik a tagok által fizetendő díjakról;5. amelyek kielégítő mértékű gazdasági tevékenységet igazolnak, és egyúttal- meghatározott minimális számú termelőt,- valamint termékenként és régiónként meghatározott minimális termelést képviselnek (I. melléklet);6. amelyek írásbeli kötelezettségvállalást tesznek arra, hogy a minőséget és az értékesítést javító tervet nyújtanak be a II. címnek megfelelően;7. amelyek a héjas gyümölcsökkel és/vagy a szentjánoskenyérrel kapcsolatos tevékenységeiket külön számlán vezetik.3. cikk(1) A termelői szervezetek a különleges elismerésre vonatkozó kérelmüket a tagállam által kijelölt illetékes hatóságnál nyújtják be, alapító okiratukkal és a II. mellékletben felsorolt adatokkal együtt.(2) Az illetékes hatóság a dokumentumok vizsgálatával és helyszíni szemlékkel ellenőrzi a benyújtott adatok pontosságát. Amennyiben kétely merül fel, az illetékes hatóság bármilyen ellenőrzést végrehajt a 2. cikkben foglalt feltételeknek való megfelelés biztosítására.(3) A különleges elismerést a kérelem benyújtásától számított három hónapon belül adják meg, ami pótlólagos információkérés következtében késést szenvedhet.(4) Minden év november 1. előtt a termelői szervezetek eljuttatják az illetékes hatóságnak a II. mellékletben felsorolt adatok naprakész változatát.4. cikkAz illetékes hatóság rendszeres időközönként, de legalább háromévente ellenőrzéseket végez annak biztosítására, hogy a 3. cikknek megfelelően elismert termelői szervezetek helyes módon működjenek, és hogy betartsák az elismerésük feltételeként szabott kritériumokat.Az illetékes hatóság visszavonja a különleges elismerést, ha úgy találja, hogy:- nem teljesítették azokat a követelményeket, amelyek az elismerés feltételét jelentették,- nem szolgáltatták a 3. cikk (4) bekezdésben említett adatokat, vagy- a beadott adatok szándékosan félrevezetőek.5. cikkMinden év december 31-ig továbbítják a Bizottsághoz:1. a héjas gyümölcsök és/vagy a szentjánoskenyér ágazatban azoknak a termelői szervezeteknek a listáját, amelyek különleges elismerést nyertek;2. minden egyes termelői szervezetre vonatkozóan azt a formanyomtatványt, amelyet a II. melléklet tartalmaz, előírásszerűen kitöltve.II. CÍM A minőséget és értékesítést javító terv6. cikkEnnek a rendeletnek az alkalmazásában az olyan homogén és összefüggő terület, amelyet héjas gyümölcs és/vagy szentjánoskenyér termesztésre használnak (a továbbiakban: "ültetvény"), olyan telepítést jelent, amelyet nem szakít meg más növény vagy telepítés, és földrajzilag folyamatos. Egy sor, az utak mentén vagy más növények mellett létesített héjas gyümölcs és/vagy szentjánoskenyérfa nem minősül ültetvénynek.Ennek a címnek az alkalmazásában, valamint a tagállami és közösségi támogatás nyújtásakor figyelembe vett ültetvények területe nem lehet kisebb, mint 0,20 hektárnyi terület.7. cikkA minőséget és értékesítést javító terv (a továbbiakban "terv") az a dokumentum, amelynek a végrehajtását a termelői szervezet vállalja a tagjaihoz tartozó ültetvények teljes egészén vagy egyes részein, és a következő típusú intézkedések közül egyről vagy többről rendelkezik, abból a célból, hogy hosszú távon javítsa a termelékenységet:- héjas gyümölcs-fák és/vagy szentjánoskenyérfák kivágása, amelyet új fák telepítése követ,- fajtacsere,- a termesztés, nevelés és metszés technikájának javítása,- genetikai feljavítás és tanúsítás, a beporzás segítése,- talaj-előkészités, trágyázás és ennek javítása,- növényvédelem tervezése és végrehajtása,- szakmai segítség nyújtása a szervezet tagjainak, növénytermesztési tréning és tanácsadás formájában,- a forgalomba hozatalt megelőző tárolási, csomagolási és más eszközök beszerzése és használata,- szakmai segítségnyújtás az értékesítési menedzsmentben.Ennek a rendeletnek az értelmében a strukturális szabályozások alapján járó pénzügyi támogatásnak megfelelő intézkedések nem nyújtanak jogosultságra alapot.8. cikk(1) A termelői szervezetek a III. mellékletben bemutatott formában nyújtják be terveik vázlatát jóváhagyásra a tagállam által kijelölt illetékes hatósághoz, minden azt alátámasztó dokumentummal együtt.A terv végrehajtását nem szabad megkezdeni, amíg azt az illetékes nemzeti hatóság nem hagyta jóvá.(2) Az illetékes hatóság a tervezetről a beérkezést követően öt hónapon belül hoz határozatot. A (3) bekezdés b) pontjában említett változtatás iránti kérelem ennek az időszaknak a megszakítását eredményezi.Az illetékes hatóság:- minden alkalmas eszközt felhasznál, beleértve helyszíni szemléket is, hogy megállapítsa a szolgáltatott információk pontosságát a termelői szervezet tagjaihoz tartozó ültetvények állapotáról és összetételéről a terv benyújtásának időpontjában,- ellenőrzi, hogy a tervet a III. mellékletben jelölt formában adták be, és hogy az összhangban van ennek a címnek a céljaival,- ellenőrzi, hogy a tervezet tartalma gazdaságilag mennyire következetes, és hogy műszakilag indokolt-e; ellenőrzi továbbá a becslések és a pénzügyi terv érvényességét, valamint a végrehajtás menetrendjét.A tervezetek beérkezésétől számított második hónap végéig az illetékes hatóság továbbítja a Bizottsághoz azokat a tervezeteket, amelyeket véleménye szerint az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikke alapján jóvá lehet hagyni, egy átfogó értékeléssel arról, hogy azok megfelelnek az előző albekezdés harmadik francia bekezdésében említett feltételeknek.Az e közlés beérkezését követő 60 napon belül a Bizottság szükség esetén felkéri az illetékes hatóságot a tervek elutasítására vagy azok módosítására.(3) Az illetékes hatóság:a) jóváhagyja a terveket, ha azok megfelelnek az 1035/72/EGK rendelet 14g. cikke és e cím követelményeinek;b) vagy változtatásokat kér a tervezetben, saját kezdeményezésére vagy a Bizottság kérésére. A tervezet nem hagyható jóvá, amíg nem tartalmazza a kért módosításokat;c) vagy visszautasítja a terveket, saját kezdeményezésből vagy a Bizottság kérésére.(4) Ha arra vonatkozik a kérés, hogy műszaki okokból módosítsanak egy tervet, vagy hogy kiterjesszék a terv által érintett területet, különösen a tag termelők számának növekedése révén, az illetékes hatóság ennek a cikknek megfelelő döntést hoz. A módosított terv végrehajtásának határideje azonban nem haladhatja meg az eredetileg megállapított határidőt.(5) A tervek végrehajtása során az illetékes hatóság rendszeres időközönként az érintett termelői szervezetek által minden évben megküldött jelentései alapján, valamint helyszíni szemlék segítségével ellenőrzéseket végez a jóváhagyott terv végrehajtásában elért haladásról, továbbá az átadott alátámasztó dokumentumok pontosságáról, illetve arról, hogy az elvégzett munka megfelel-e a műszaki és pénzügyi követelményeknek.A végrehajtás során minden tervvel kapcsolatban legalább két alkalommal végeznek helyszíni szemlét.9. cikkMinden év december 31-ig az illetékes nemzeti hatóság jelentést továbbít a Bizottsághoz a jóváhagyott tervek végrehajtásában elért haladásról és az elvégzett szemlék eredményéről, valamint a Bizottság rendelkezésére bocsátja a vonatkozó információkat, amennyiben bármilyen nehézség merül fel a végrehajtás során, amely veszélyeztetheti a termelő szervezetek kötelezettségvállalásainak teljesítését.III. CÍM Támogatás a termelői szervezetek létrehozásához és forgóalap létesítéséhez10. cikkAz 1035/72/EGK rendelet 14b. cikkében előírt, a termelői szervezetek létrehozására szolgáló kiegészítő átalánytámogatás számításának értelmezésében:1. a figyelembe veendő mennyiségek azok a termékek, amelyeket nem fejtettek ki a héjából; szentjánoskenyér esetében a figyelembe vett mennyiség a hüvelyben lévő bab;2. a forgalmazott mennyiségek azok, amelyek ténylegesen eladásra kerültek a különleges elismerést követő első piaci évben.11. cikkAnnak érdekében, hogy a termelői szervezetek jogosulttá váljanak forgóalap létesítésére az 1035/72/EGK rendelet 14c. cikke alapján, az illetékes hatósággal közlik a következőket:1. a forgóalap alaptőkéjének szerkezetét és igazolást a termelői szervezet hozzájárulásáról az említett alaptőkéhez;2. a forgóalap finanszírozására vonatkozó megállapodásokat azért, hogy az megfelelő módon tudjon működni a 4c. cikk (2) bekezdésében megállapított célokra is figyelemmel; ilyen igazolásnak minősül egy elkülönített bankszámla kivonata;3. azokat az alátámasztó dokumentumokat, amelyek tanúsítják az értékesített termék értékét:- a különleges elismerést követő első piaci évben,- vagy az elismerést követő valamely másik évben.Az értékesített termékek értékét a következők alapján határozzák meg:- az adott piaci évben teljesített értékesítési volumen,- az abban a piaci évben elért átlagos termelői árak.12. cikkA 18. cikknek megfelelően kifizetett támogatást követő három évben az illetékes hatóság ellenőrzéseket hajt végre annak biztosítására, hogy:- az alap a 11. cikk (2) bekezdése szerint megadott közlésnek megfelelően működik, és annak megfelelően tartják fenn,- az alapot minden piaci év elején helyreállítják. E kötelezettségnek való megfelelőség értékeléséhez figyelembe lehet venni a termékkészletek értékét.Felügyeleti célra a termelői szervezetek mindig készenlétben tartják az illetékes hatóság számára azokat a banki számlakimutatásokat és alátámasztó dokumentumokat, amelyek igazolják az alap működtetésére vonatkozó tranzakciókat.IV. CÍM Promóciós intézkedések13. cikk(1) A héjas gyümölcsök és/vagy a szentjánoskenyér Közösségbeli fogyasztását és felhasználását fejlesztő és javító intézkedések az 1035/72/EGK rendelet 4e. cikkében előírtak szerint a következő típusúak lehetnek:- piackutatás,- új értékesítési lehetőségek felkutatása,- a csomagolás és a prezentáció formájára vonatkozó gazdasági tanulmányok,- a különböző gazdasági szereplők közti kapcsolatok szervezése,- vásárok és más, vásárral kapcsolatos események szervezése és az azokon való részvétel,- promóciós intézkedések, kivéve hirdetési kampányokat,- fogyasztói felmérések és tesztek,- szakkiadványok,- táplálkozási és étrendi tanulmányok.(2) Közösségi finanszírozásra való jogosultsághoz a javasolt intézkedéseknek:- kiemelten hangsúlyt kell helyezniük arra, hogy a termékek a Közösségből származnak,- értékelhető módon fel kell tárniuk a piaci helyzetet és irányzatokat,- biztosítékot kell nyújtaniuk megfelelő végrehajtásukra nézve,- a benyújtását vagy egy olyan testület végezze, amely specifikus és megalapozott műszaki tapasztalatokkal rendelkezik, vagy egy olyan társulás, amely képviseli a Közösségben az érintett kereskedelmi ágazatokat vagy gazdasági tevékenységeket. Az intézkedéseket a Közösségben bejegyzett testületek, társulások vagy csoportok javasolják.Olyan intézkedések, amelyek meghatározott márkára vonatkoznak vagy kifejezetten valamely országra, vagy termelési térségre utalnak, nem jogosultak támogatásra.14. cikkA Bizottság más tartalmú határozatát kivéve, az intézkedéseket annak a testületnek, társulásnak vagy csoportnak kell végrehajtania, amely benyújtotta a terv vázlatát.E rendelet értelmében csak azok az intézkedések jogosultak finanszírozásra, amelyeket azt követően kezdtek meg, hogy a Bizottság jóváhagyta a tervezetet.Az érintett intézkedésekkel felmerülő általános jellegű költségek akkor jogosultak a finanszírozásra, ha nem lépik túl a Bizottsággal kötött szerződésben megállapított százalékos arányt.15. cikk(1) Az intézkedésekre vonatkozó javaslatokat két példányban nyújtják be a Bizottsághoz, minden év december 31-ig.(2) A javaslatoknak legalább a következő információkat kell tartalmazniuk:a) a javaslat címét, azaz hivatkozást a 13. cikkben meghatározott, idevonatkozó intézkedésre vagy intézkedésekre;b) a javaslatot benyújtók nevét vagy cégnevét;c) a javasolt intézkedés összefoglaló körvonalazását, benne egy bevezetéssel a cél világos meghatározásáról (a problémák megállapítása, a követendő célok, a követendő stratégia, stb.):- a remélt eredményeket, főként annak közvetlen vagy közvetett hatását, amit az intézkedés várhatóan kifejt az érintett termékek értékesítésére és fogyasztására,- a végrehajtás egymást követő szakaszait, a végrehajtás menetrendjét;d) a javasolt intézkedés vagy intézkedések költségét, ECU-ben kifejezve, adómentesen, tételes részletezéssel (amennyiben szükséges, összehasonlító becslésekre alapozva), és a vonatkozó pénzügyi tervet;e) ha szükséges, a leginkább időszerű és rendelkezésre álló jelentést az érintett testület vagy a csoport tevékenységéről.(3) A Bizottság a következő év június 1-jéig értesíti az érintett testületet, társulást vagy csoportot a javaslatra adott határozatról. A Bizottság szerződéseket köt a 14. cikkben említett intézkedésekre azokkal a jelentkezőkkel, akiknek a javaslatait elfogadták.16. cikk(1) A támogatásban részesített fél kérésére a közösségi hozzájárulás 50 %-ának erejéig előleg fizethető ki az adott intézkedés költségeihez, a 14. cikkben említett szerződés aláírásától számított negyedik hónaptól kezdve, megfelelő alátámasztó dokumentumok bemutatása ellenében. Az előleg kifizetésének feltétele a Bizottság számára azonos nagyságú biztosíték letétbe helyezése. Ezt a biztosítékot csak a Bizottság egyetértésével lehet feloldani.(2) A közösségi hozzájárulás fennmaradó részének kifizetése a szerződés megfelelő teljesítésének függvénye, valamint annak, hogy legkésőbb az intézkedés végrehajtásától számított három hónapon belül a támogatásban részesített fél jelentést készít és ad be, amely kiértékeli az intézkedés vagy intézkedések eredményeit.17. cikkA támogatásban részesített felek saját kezdeményezésükre, vagy kérésre továbbítják a Bizottsághoz valamennyi, a tervek végrehajtására vonatkozó információt, és alávetik magukat a Bizottság által végrehajtott bármiféle ellenőrzésnek vagy szemlének.V. CÍM Általános és pénzügyi rendelkezések18. cikkAmennyiben a 11. cikk rendelkezéseinek való megfelelőség megállapítást nyert, a forgóalap létesítését szolgáló különleges támogatást, amely a tagállam és a Közösség támogatását egyaránt tartalmazza, az illetékes nemzeti hatóság fizeti ki a termelői szervezeteknek a támogatási kérelemtől számított legfeljebb három hónapon belül.19. cikkA minőséget és az értékesítést javító tervek közösségi támogatásának elnyerése érdekében az erre jogosult termelői szervezetek minden referencia-időszak végén támogatási kérelmet nyújtanak be az illetékes nemzeti hatósághoz.A "referencia-időszak" a terv végrehajtásának minden egyes évét jelenti, a terv jóváhagyásának évfordulójától számítva.A támogatási kérelmeket évente nyújtják be a IV. mellékletnek megfelelően, a terv jóváhagyásának évfordulóját követő két hónapon belül, és ahhoz csatolni kell a számlákat és minden más dokumentációs bizonyítékot az elvégzett munkákra vonatkozóan.20. cikkA tagállamok illetékes hatóságai, miután ellenőrzik a támogatási kérelmeket és a dokumentációs bizonyítékot azok alátámasztásaként, a kérelem benyújtásától számított két hónapon belül minden évben kifizetik a tagállam és a Közösség által nyújtott támogatást, az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikk (2) bekezdésének megfelelően.21. cikkA 790/89/EGK rendelet 2. cikkében említett hektáronkénti támogatás maximális összegének nemzeti pénznemre történő átszámításához az egyes években alkalmazott átváltási árfolyam a referencia időszakban kezdődő piaci év első napján érvényben lévő mezőgazdasági átváltási árfolyam.22. cikk(1) Amennyiben tévedésből fizettek ki valamely támogatást, a tagállamok visszavonják a kifizetett összeget és az arra vonatkozó kamatot, a kifizetés időpontjától addig az időpontig számítva, amíg a visszavonásra sor került, kivéve a vis maior eseteit. Az alkalmazott kamat azonos azzal, amely a nemzeti jog szerint a hasonló visszatérítési műveletekre érvényes.A tagállamok visszaszereznek az 1035/72/EGK rendelet IIa. címe szerinti minden támogatást azoktól a termelői szervezetektől, amelyek megszakítják tevékenységüket ennek a rendeletnek az I. címében említett különleges elismerést követő harmadik év vége előtt, vagy amelyek különleges elismerését a 4. cikk értelmében visszavonták.(2) A visszafizetett támogatást a folyósító szerveknek vagy részlegeknek fizetik ki, és azt az utóbbiak levonják az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap által finanszírozott kiadásokból, a közösségi finanszírozás arányában.(3) A kifizetett összegek visszafizetésének kudarcából eredő pénzügyi következményeket a Bizottság viseli, a közösségi finanszírozás arányában.23. cikkA tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket minden komoly kudarc szankcionálására, az adott vállalkozások teljesítésével vagy az 1035/72/EGK rendelet IIa. címe és ennek a rendeletnek az alapján kötött szerződésekkel kapcsolatban.VI. CÍM Záró rendelkezések24. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1989. július 18-án.a Bizottság részérőlRay Mac Sharrya Bizottság tagja[1] HL L 118., 1989.4.29., 12. o.[2] HL L 118., 1972.5.20., 1. o.[3] HL L 153., 1987.6.13., 1. o.[4] HL L 164., 1985.6.24., 1. o.[5] HL L 85., 1989.3.30., 6. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETA GAZDASÁGI TEVÉKENYSÉGRE VONATKOZÓ, A 2. CIKK (5) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT MINIMÁLISAN IRÁNYADÓ ADATOKKN kód | Termék | Termelői szervezet | Régió |Minimális taglétszám | Termelési minimum |080211 | Mandula | | | Franciaország: |10 | 100 tonna | minden régió || | Spanyolország: |50 | 1000 tonna | –hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek és szigetek |50 | 2000 tonna | –egyéb || | Portugália: |10 | 150 tonna | minden régió || | Görögország: |30 | 50 tonna | minden régió || | Olaszország: |40 | 3000 tonna | –Szicília |40 | 2500 tonna | –Puglia |30 | 1000 tonna | –Szardínia és más régiók |10 | 50 tonna | Más tagállamok |08022100 | Mogyoró | | | Franciaország: |100 | 1000 tonna | minden régió || | Spanyolország: |50 | 1000 tonna | –hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek és szigetek |50 | 2000 tonna | –egyéb || | Portugália: |10 | 50 tonna | minden régió || | Görögország: |30 | 40 tonna | minden régió || | Olaszország: |30 | 1000 tonna | –Szicília |40 | 3000 tonna | –Campania |40 | 2500 tonna | –Lazio |30 | 1000 tonna | –Piemonte és más régiók |10 | 40 tonna | Más tagállamok |08023100 | Dió | | | Franciaország: |25 | 250 tonna | minden régió || | Spanyolország: |25 | 250 tonna | –hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek és szigetek |25 | 500 tonna | –egyéb || | Portugália: |10 | 50 tonna | minden régió || | Luxemburg: |5 | 10 tonna | minden régió || | Görögország: |40 | 15 tonna | minden régió || | Olaszország: |30 | 2000 tonna | minden régió |5 | 10 tonna | Más tagállamok |08025000 | Pisztácia | | | Görögország: |30 | 25 tonna | minden térség || | Olaszország: |20 | 150 tonna | minden régió |20 | 25 tonna | Más tagállamok |12121010 | Szentjánoskenyér | | | Spanyolország: |50 | 1000 tonna | –hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek és szigetek |50 | 2000 tonna | –egyéb || | Portugália: |25 | 100 tonna | minden régió || | Görögország: |50 | 25 tonna | minden régió || | Olaszország: |20 | 500 tonna | minden régió |20 | 25 tonna | Más tagállamok |--------------------------------------------------II. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------III. MELLÉKLETA 8. CIKK (1) BEKEZDÉSE SZERINTI, A MINŐSÉGET ÉS FORGALMAZÁST JAVÍTÓ TERV LEÍRÁSAA. Az érintett földrajzi terület meghatározásaB. Az eredeti helyzet leírása:1. Termelés:- a gazdaságok száma, a megművelt terület, hektáronkénti hozam, a termelés mennyisége és jelentősége a nemzeti termelés egészéből. Ezt az adatot fajonkénti részteltezésben kell megadni a héjas gyümölcsökről és/vagy szentjánoskenyérről,- az ültetvények állapota (kor, sűrűség, méret, alany, egyéb gyümölcsfák jelenléte, stb.),- a gazdaságok technikai infrastruktúrája.2. Technikai segítségnyújtás3. ForgalmazásA meglévő létesítmények, berendezések és kapacitások rövid leírásaC. Termelési potenciál: célok és értékesítési lehetőségekD. A terv szerinti célok:1. A termelés módjai:- az ültetvények szerkezet-átalakítása és/vagy fajtacseréje (új fajtákkal való betelepítés vagy más héjas gyümölccsel és/vagy szentjánoskenyérrel történő pótlás),- termesztési technológia (kezelési és metszési rendszerek, a fák felújítása, sűrűség, a fajták kiválasztása, alanyválasztás, stb.),- új fajták adaptálása (kísérleti telepítések, ahol tanulmányozhatják azok viselkedését és hozamát),- új fajták adaptálása (kísérleti telepítések, ahol tanulmányozhatják azok viselkedését és hozamát),- tanúsított anyagok szaporítása (faiskolák és ültetvények szelektív szaporító és klónozó oltóvesszők termelésére),- növényvédelem,- beporzás,- talaj-előkészítés, trágyázás és ennek javítása (talajvizsgálat, a tápanyag és termelékenység javítása, talaj-előkészítés, stb.).2. Szakmai segítségnyújtás (személyzeti igények a termeléssel, betanulással, értékesítés-menedzsmenttel és az adminisztrációval kapcsolatban).3. Forgalmazás (a piaci előkészítés, csomagolás, raktározás, számítógépesítés szükséges eszközeinek beszerzése, készletgazdálkodás).E. Szükséges beruházások1. A terv összes költsége, az intézkedés típusa szerint részletezve.2. Előzetes költség, a megvalósítás éve szerint részletezve.F. A végrehajtás előrelátható időszaka és éves menetrendje(legfeljebb 10 éves időszakra)--------------------------------------------------IV. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------