CELEX: 32010D0661
Language: sk
Date: 2010-07-07 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 661/2010/EÚ zo 7. júla 2010 o základných usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete  Text s významom pre EHP

5.8.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 204/1
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY č. 661/2010/EÚ
   zo 7. júla 2010
   o základných usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete
   (prepracované znenie)
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na prvý odsek jej článku 172,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
   po porade s Výborom regiónov,
   konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1692/96/ES z 23. júla 1996 o základných usmerneniach Spoločenstva pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete (3) bolo opakovane (4) podstatným spôsobom zmenené a doplnené. Pri príležitosti nových zmien a doplnení by sa v záujme jasnosti a prehľadnosti malo toto rozhodnutie prepracovať.
            
         
               (2)
            
            
               Vytvorenie a rozvoj transeurópskych sietí prispieva k dosiahnutiu hlavných cieľov Únie, ako sú hladké fungovanie vnútorného trhu a posilnenie hospodárskej a sociálnej súdržnosti.
            
         
               (3)
            
            
               Vytvorenie a rozvoj transeurópskych sietí v rámci územia Únie má tiež špecifické ciele zamerané na zabezpečenie udržateľnej mobility osôb a tovaru za najlepších možných sociálnych a environmentálnych a bezpečnostných podmienok a na integrovanie všetkých druhov dopravy, berúc do úvahy ich komparatívne výhody. Vytváranie pracovných miest je jedným z možných vedľajších dôsledkov transeurópskej siete.
            
         
               (4)
            
            
               Rast premávky, najmä kvôli zvyšujúcemu sa podielu ťažkých nákladných vozidiel, vyústil do zvýšeného preťaženia a do zúžených miest na medzinárodných dopravných koridoroch. Aby bola zabezpečená medzinárodná mobilita tovaru a osôb, je nevyhnutné optimalizovať kapacitu transeurópskej dopravnej siete.
            
         
               (5)
            
            
               Lodná doprava na krátku vzdialenosť môže, okrem iného, pomôcť znížiť zaťaženie na vnútrozemských dopravných cestách.
            
         
               (6)
            
            
               Integrácia siete na európskej úrovni sa môže postupne rozvíjať len prepojením rôznych druhov dopravy z hľadiska lepšieho využitia podstatných výhod každého druhu.
            
         
               (7)
            
            
               Uzlové body vrátane námorných prístavov, vnútrozemských prístavov a intermodálnych terminálov sú nevyhnutnou podmienkou integrácie rôznych druhov dopravy v multimodálnej sieti.
            
         
               (8)
            
            
               Keďže ciele týchto plánovaných opatrení, a najmä stanovenie širokého rámca a priorít v oblasti transeurópskej dopravnej siete nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov a z dôvodu nutnosti koordinovať tieto ciele ich preto možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto rozhodnutie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.
            
         
               (9)
            
            
               Je tiež potrebné identifikovať projekty spoločného záujmu, ktoré prispejú k dosiahnutiu týchto cieľov a ktoré zodpovedajú stanoveným prioritám takejto akcie. Mali by sa brať do úvahy len projekty, ktoré sú potenciálne ekonomicky životaschopné.
            
         
               (10)
            
            
               Je žiaduce vyhlásiť prioritné programy európskeho záujmu, aby sa koncentrovalo financovanie Únie na také projekty a aby boli zavedené mechanizmy podpory koordinácie medzi členskými štátmi, čím by sa uľahčili dokončenia projektov v požadovanom termíne.
            
         
               (11)
            
            
               V súlade s článkom 170 Zmluvy o fungovaní Európskej únie by politika v oblasti transeurópskych sietí mala pomôcť pri posilnení hospodárskej a sociálnej súdržnosti v Únii. Aby sa tento cieľ dosiahol, malo by sa vyvinúť úsilie na maximalizáciu súdržnosti medzi usmerneniami Únie pre transeurópsku dopravnú sieť a programovaním príslušných finančných nástrojov, ktoré sú k dispozícii na úrovni Únie.
            
         
               (12)
            
            
               Dodatočné hodnotenie prioritných projektov by uľahčilo budúce revízie usmernení a zoznamu prioritných projektov a pomohlo by zlepšiť metódy hodnotenia použité členskými štátmi pred realizáciou.
            
         
               (13)
            
            
               Povolenie pre niektoré verejné a súkromné projekty, ktoré pravdepodobne majú značný vplyv na životné prostredie, by malo byť udelené len po predchádzajúcom posúdení tohto potencionálneho dopadu, v súlade s existujúcimi pravidlami Únie.
            
         
               (14)
            
            
               Do definovania a realizácie politiky Únie v oblasti transeurópskych sietí v súlade s článkom 11 zmluvy by sa mali integrovať požiadavky na ochranu životného prostredia. To vyžaduje prednostnú podporu infraštruktúry dopravných druhov, ktoré menej poškodzujú životné prostredie, t. j. železničnej dopravy, námornej dopravy na krátke vzdialenosti a vnútrozemskej vodnej dopravy.
            
         
               (15)
            
            
               Environmentálne posudzovanie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/42/ES z 27. júna 2001 o posudzovaní účinkov určitých plánov a programov na životné prostredie (5) by sa v budúcnosti malo vykonávať u všetkých plánov a programov vedúcich k projektom spoločného záujmu. Financovanie dopravnej infraštruktúry by malo byť podmienené aj zhodou s ustanoveniami environmentálnej legislatívy Únie najmä so smernicou Rady 85/337/EHS z 27. júna 1985 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (6), smernicou Rady 92/43/ES z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (7) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (kodifikované znenie) (8).
            
         
               (16)
            
            
               V rámci všeobecného cieľa zabezpečiť udržateľnú mobilitu osôb a tovaru by sa mal zaviesť mechanizmus podpory rozvoja morských diaľnic medzi členskými štátmi, aby sa znížili kongescie na cestách a/alebo zlepšil prístup k okrajovým a ostrovným regiónom a štátom. Vytvorenie takého mechanizmu, podporovaného medzi iným verejnou súťažou, by malo byť transparentné a zamerané na potreby a nemalo by sa žiadnym spôsobom dotýkať pravidiel Únie o hospodárskej súťaži alebo verejnom obstarávaní.
            
         
               (17)
            
            
               Na zvýšenie návratnosti investícií, na uľahčenie časového zosúladenia investícií a sústredenia finančných prostriedkov môže byť nevyhnutná užšia koordinácia medzi štátmi zapojenými do projektov na rovnakej trase.
            
         
               (18)
            
            
               Komisia by každé dva roky mala predložiť správu o vykonávaní tohto rozhodnutia a do roku 2010 vypracovať správu o stave pokroku prioritných projektov a prípadne navrhnúť zmeny a doplnenia zoznamu prioritných projektov.
            
         
               (19)
            
            
               Mal by sa splnomocniť výbor, ktorý bude najmä pomáhať Komisii pri kontrole vykonávania a rozvoja usmernení stanovených v tomto rozhodnutí.
            
         
               (20)
            
            
               V záujme jasnosti by príloha I rozhodnutia č. 1692/96/ES mala byť nahradená novou prílohou s mapami, ktoré sa týkajú všetkých členských štátov; tým by sa zabezpečilo, že mapy, ktoré obsahuje uvedené rozhodnutie, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (9), sa doplnia mapami, ktoré obsahuje Akt o pristúpení z roku 2003. Okrem toho cieľovým dátumom plánu je rok 2020 pre všetky členské štáty,
            
         PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
   ODDIEL 1
   
      VŠEOBECNÉ PRINCÍPY
   
   Článok 1
   Predmet úpravy
   1.   Účelom tohto rozhodnutia je stanoviť usmernenia obsahujúce ciele, priority a široký rámec opatrení plánovaných v oblasti transeurópskej dopravnej siete. Tieto usmernenia identifikujú projekty spoločného záujmu, ktorých vykonávanie by malo prispieť k rozvoju siete v celej Únii.
   2.   Usmernenia uvedené v odseku 1 tvoria všeobecný referenčný rámec, určený na povzbudenie členských štátov a prípadne Únie, na realizáciu projektov spoločného záujmu, ktorých účelom je zabezpečiť súdržnosť, vzájomné prepojenie a súčinnosť transeurópskej dopravnej siete, ako aj prístup k tejto sieti. Tieto usmernenia sú tiež určené k uľahčeniu zapojenia súkromného sektora.
   3.   Hlavné požiadavky týkajúce sa súčinnosti transeurópskej dopravnej siete, dopravnej telematiky a vedľajších služieb, sa definujú v súlade so zmluvami v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES zo 17. júna 2008 o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve (10) a mimo tohto rozhodnutia.
   Článok 2
   Ciele
   1.   Transeurópska dopravná sieť sa vytvorí postupne do roku 2020 integráciou pozemných, námorných a leteckých dopravných infraštrukturálnych sietí v rámci celej Únie, v súlade s rámcovými plánmi uvedenými na mapách v prílohe I a/alebo špecifikáciami v prílohe II.
   2.   Sieť musí:
   
               a)
            
            
               zabezpečiť udržateľnú mobilitu osôb a tovaru v oblasti bez vnútorných hraníc za čo možno najlepších sociálnych a bezpečnostných podmienok a súčasne pomôcť k dosiahnutiu cieľov Únie, najmä vzhľadom na životné prostredie a hospodársku súťaž, a prispieť k posilneniu hospodárskej a sociálnej súdržnosti;
            
         
               b)
            
            
               ponúknuť užívateľom vysokokvalitnú infraštruktúru za prijateľných ekonomických podmienok;
            
         
               c)
            
            
               zahŕňať všetky druhy dopravy, berúc do úvahy ich komparatívne výhody;
            
         
               d)
            
            
               umožniť optimálne využitie existujúcich kapacít;
            
         
               e)
            
            
               byť, pokiaľ je to možné, vzájomne súčinná v rámci jednotlivých druhov dopravy a podporovať intermodalitu medzi rôznymi druhmi dopravy;
            
         
               f)
            
            
               byť, pokiaľ je to možné, ekonomicky životaschopná;
            
         
               g)
            
            
               pokrývať celé územie členských štátov, uľahčujúc vo všeobecnosti prístup ostrovných, uzavretých a okrajových regiónov k centrálnym regiónom a spojenie hlavných urbanistických centier a regiónov Únie bez úzkych miest;
            
         
               h)
            
            
               umožniť napojenie na siete členských štátov Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO), štátov strednej a východnej Európy a stredozemných štátov, pričom v rovnakej dobe podporovať súčinnosť a prístup k týmto sieťam, pokiaľ sa preukáže, že je to v záujme Únie.
            
         Článok 3
   Rozsah siete
   1.   Transeurópska dopravná sieť zahŕňa dopravnú infraštruktúru, systémy riadenia dopravy a zameriavacie a navigačné systémy.
   2.   Dopravná infraštruktúra zahŕňa cestné, železničné, vnútrozemské vodné siete, morské diaľnice, námorné a riečne prístavy, letiská a iné prepojovacie body medzi sieťami rôznych druhov dopravy.
   3.   Systémy riadenia dopravy a zameriavacie a navigačné systémy zahŕňajú nevyhnutné technické zariadenia a informačné a telekomunikačné systémy, ktoré zabezpečujú harmonickú prevádzku siete a účinné riadenie dopravy.
   Článok 4
   Rámcové opatrenia
   Rámcové opatrenia Únie zahŕňajú:
   
               a)
            
            
               vypracovanie a revíziu rámcových plánov siete;
            
         
               b)
            
            
               identifikáciu projektov spoločného záujmu;
            
         
               c)
            
            
               adaptáciu existujúcich sietí;
            
         
               d)
            
            
               podporu súčinnosti sietí;
            
         
               e)
            
            
               optimálnu kombináciu druhov dopravy, medzi iným, vytváraním spojovacích centier, ktoré by v prípade nákladnej dopravy a pokiaľ je to možné, mali byť umiestnené mimo urbanistických centier, aby umožnili účinné uplatňovanie intermodality;
            
         
               f)
            
            
               uplatňovať konzistenciu a komplementaritu finančnej podpory v súlade s pravidlami uplatňovanými pre každý finančný nástroj;
            
         
               g)
            
            
               vývoj a výskum;
            
         
               h)
            
            
               spoluprácu a uzatváranie vzájomných dohôd s príslušnými tretími štátmi, ktoré sa týkajú rozvoja siete;
            
         
               i)
            
            
               stimuly pre členské štáty a medzinárodné organizácie na podporu cieľov sledovaných Úniou;
            
         
               j)
            
            
               podporu nepretržitej spolupráce medzi zúčastnenými stranami;
            
         
               k)
            
            
               akékoľvek iné opatrenia, ktoré sa ukážu ako nevyhnutné pre dosiahnutie cieľov uvedených v článku 2 ods. 2.
            
         Článok 5
   Priority
   Berúc do úvahy ciele uvedené v článku 2 ods. 2 a rad opatrení stanovených v článku 4, prioritami sú:
   
               a)
            
            
               vytvorenie a rozvoj spojení, kľúčových spojení a prepojení potrebných na odstránenie úzkych miest, doplnenie chýbajúcich úsekov a dokončenie hlavných trás, hlavne ich cezhraničných úsekov, prekonanie prírodných prekážok a zvýšenie interoperability na hlavných trasách;
            
         
               b)
            
            
               vytvorenie a rozvoj infraštruktúry, ktorá podporuje prepojenie národných sietí, aby sa uľahčilo spojenie s ostrovmi alebo oblasťami podobnými ostrovom, s uzavretými, okrajovými a najodľahlejšími regiónmi na jednej strane a centrálnymi regiónmi Únie na strane druhej, najmä z hľadiska zníženia vysokých dopravných nákladov týchto oblastí;
            
         
               c)
            
            
               nevyhnutné opatrenia na postupné dosiahnutie interoperabilnej železničnej siete vrátane, ak je to uskutočniteľné, tratí upravených pre nákladnú dopravu;
            
         
               d)
            
            
               nevyhnutné opatrenia na podporu diaľkovej a námornej pobrežnej plavby ako aj vnútrozemskej vodnej dopravy;
            
         
               e)
            
            
               nevyhnutné opatrenia na integráciu železničnej a leteckej dopravy, hlavne prostredníctvom železničného prístupu k letiskám, pokiaľ je to vhodné, a potrebnej infraštruktúry a zariadení;
            
         
               f)
            
            
               optimalizácia kapacity a výkonnosti existujúcej a novej infraštruktúry, podpora intermodality a zvýšenie bezpečnosti a spoľahlivosti siete zriadením a zdokonalením terminálov a ich prístupovej infraštruktúry a/alebo zavedením inteligentných systémov;
            
         
               g)
            
            
               integrácia bezpečnostných a environmentálnych záujmov do projektovania a realizácie transeurópskej dopravnej siete;
            
         
               h)
            
            
               rozvoj udržateľnej mobility osôb a tovaru v súlade s cieľmi Únie vzhľadom na udržateľný rozvoj.
            
         Článok 6
   Siete tretích krajín
   Podpora Únie projektom spoločného záujmu, prepojeniu sietí a ich súčinnosti v záujme zabezpečenia kompatibility sietí tretích krajín s transeurópskou dopravnou sieťou, sa stanoví z prípadu na prípad, v súlade s vhodnými postupmi uvedenými v zmluvách.
   Článok 7
   Projekty spoločného záujmu
   1.   Projekty spoločného záujmu predstavujú spoločný cieľ, ktorého vykonávanie závisí na ich stupni zrelosti a dostupnosti finančných zdrojov bez toho, aby boli dotknuté záväzky členského štátu alebo Únie.
   2.   V súlade s pravidlami zmlúv, najmä pokiaľ ide o otázky hospodárskej súťaže, sa za projekt spoločného záujmu považuje akýkoľvek projekt, ktorý:
   
               a)
            
            
               sleduje ciele uvedené v článku 2 ods. 2;
            
         
               b)
            
            
               sa týka siete opísanej v článku 3 ods. 1;
            
         
               c)
            
            
               zodpovedá jednej alebo viacerým prioritám uvedeným v článku 5; a
            
         
               d)
            
            
               je potenciálne ekonomicky životaschopný na základe analýz sociálno-ekonomických nákladov a výnosov.
            
         3.   Projekty sa musia vzťahovať k prvkom siete opísaným v článkoch 9 až 18, najmä:
   
               a)
            
            
               sa musia týkať trás identifikovaných na mapách v prílohe I; a/alebo
            
         
               b)
            
            
               musia zodpovedať špecifikáciám alebo kritériám uvedeným v prílohe II.
            
         4.   Členské štáty prijmú akékoľvek opatrenia, ktoré považujú za nevyhnutné v rámci zásad stanovených v článku 1 ods. 2.
   Článok 8
   Ochrana životného prostredia
   1.   Pri plánovaní a realizácii projektov musia členské štáty podľa smernice 85/337/EHS vykonávať posudzovanie vplyvu projektov spoločného záujmu, ktoré sa majú realizovať, na životné prostredie a uplatňovať smernice 92/43/EHS a 2009/147/ES.
   Od 21. júla 2004 environmentálne posudzovanie plánov a programov vedúcich k takým projektom hlavne tam, kde sa týkajú nových trás alebo inej dôležitej uzlovej infraštruktúry vykonávajú členské štáty podľa smernice 2001/42/ES.
   Členské štáty zohľadnia výsledky takého environmentálneho posudzovania pri príprave príslušných plánov a programov v súlade v článkom 8 smernice 2001/42/ES.
   2.   Do 21. júla 2004 Komisia po dohode s členskými štátmi vypracuje vhodné metódy na vykonávanie strategického environmentálneho posudzovania s cieľom zabezpečiť, okrem iného, vhodnú koordináciu, zabránenie duplicitných prác, dosiahnutie zjednodušenia a urýchlenia plánovacích procesov pre cezhraničné projekty a koridory.
   Výsledky tejto práce a environmentálneho posúdenia projektov transeurópskej dopravnej siete vykonaného členskými štátmi podľa smernice 2001/42/ES Komisia podľa potreby zohľadní vo svojej správe o usmerneniach a v možných sprievodných legislatívnych návrhoch na revíziu usmernení podľa článku 22 tohto rozhodnutia.
   ODDIEL 2
   
      CESTNÁ SIEŤ
   
   Článok 9
   Charakteristiky
   1.   Transeurópska cestná sieť zahŕňa diaľnice a cesty vysokej kvality, bez ohľadu na to, či existujú, sú nové alebo sa majú adaptovať, ktoré:
   
               a)
            
            
               zohrávajú významnú úlohu pre dopravu na veľké vzdialenosti; alebo
            
         
               b)
            
            
               sú obchvatmi hlavných urbanistických centier na trasách identifikovaných sieťou; alebo
            
         
               c)
            
            
               zabezpečujú napojenie na iné druhy dopravy; alebo
            
         
               d)
            
            
               spájajú uzavreté a okrajové regióny s centrálnymi regiónmi Únie.
            
         2.   Sieť zaručuje užívateľom vysokú, jednotnú a nepretržitú úroveň služieb, pohodlia a bezpečnosti.
   3.   Sieť zahŕňa aj infraštruktúru pre potreby riadenia dopravy a informácií pre užívateľa, riešenia incidentov a núdzových prípadov a elektronický výber poplatkov; taká infraštruktúra je založená na aktívnej spolupráci medzi systémami riadenia dopravy na európskej, vnútroštátnej a regionálnej úrovni a poskytovateľmi informácií o cestovaní a premávke a služieb pridanej hodnoty, čo zabezpečí nevyhnutnú komplementaritu s aplikáciami, ktorých zavedenie bude uľahčené v rámci programu transeurópskych telekomunikačných sietí.
   ODDIEL 3
   
      ŽELEZNIČNÁ SIEŤ
   
   Článok 10
   Charakteristiky
   1.   Železničná sieť zahŕňa vysokorýchlostné železničné trate a konvenčné železničné trate.
   2.   Vysokorýchlostná železničná sieť používajúca súčasnú alebo novú technológiu zahŕňa:
   
               a)
            
            
               špeciálne vybudované vysokorýchlostné trate, vybavené pre rýchlosti vo všeobecnosti rovné alebo väčšie než 250 km/h;
            
         
               b)
            
            
               špeciálne rekonštruované vysokorýchlostné trate vybavené pre rýchlosti rádovo 200 km/h;
            
         
               c)
            
            
               špeciálne rekonštruované vysokorýchlostné trate alebo trate špeciálne vybudované pre vysokú rýchlosť a spojené s vysokorýchlostnou železničnou sieťou, ktoré majú špeciálne charakteristiky vyplývajúce z topografických alebo environmentálnych, profilových alebo urbanistických prekážok, ktorým sa musí osobitne rýchlosť prispôsobiť.
            
         Vysokorýchlostná železničná sieť zahŕňa trate uvedené v prílohe I, oddiel 3. Základné požiadavky a technické špecifikácie interoperability použiteľné na vysokorýchlostné železničné trate používajúce súčasnú technológiu sú definované v súlade so smernicou Rady 96/48/ES z 23. júla 1996 o interoperabilite systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc (11). Členské štáty vopred oznámia Komisii otvorenie každej vysokorýchlostnej trate a technické charakteristiky trate.
   3.   Konvenčná železničná sieť zahŕňa trate konvenčnej železničnej osobnej a nákladnej dopravy, vrátane železničných úsekov siete transeurópskej kombinovanej dopravy uvedenej v článku 15, prístupové spojenia s námornými a riečnymi prístavmi spoločného záujmu a tie nákladné terminály, ktoré sú otvorené pre všetkých prevádzkovateľov. Základné požiadavky a technické špecifikácie interoperability použiteľné na konvenčné železničné trate používajúce súčasnú technológiu sú definované v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/16/ES z 19. marca 2001 o interoperabilite transeurópskej konvenčnej železničnej sústavy (12).
   4.   Železničná sieť zahŕňa infraštruktúry a zariadenia, ktoré umožňujú integráciu železničnej a cestnej a prípadne námornej a leteckej dopravy. V tomto ohľade sa musí venovať osobitná pozornosť spojeniu regionálnych letísk so sieťou.
   5.   Železničná sieť plní aspoň jednu z týchto funkcií:
   
               a)
            
            
               hrá významnú úlohu v diaľkovej osobnej doprave;
            
         
               b)
            
            
               umožňuje prípadne prepojenie s letiskami;
            
         
               c)
            
            
               umožňuje prístup k regionálnym a miestnym železničným sieťam;
            
         
               d)
            
            
               uľahčuje nákladnú dopravu určením a budovaním diaľkových tratí určených pre nákladnú dopravu alebo tratí, na ktorých majú prioritu nákladné vlaky;
            
         
               e)
            
            
               hrá významnú úlohu v kombinovanej doprave;
            
         
               f)
            
            
               cez prístavy spoločného záujmu umožňuje prepojenie s námornou pobrežnou plavbou a vnútrozemskou vodnou dopravou.
            
         6.   Železničná sieť ponúka užívateľom vysokú úroveň bezpečnosti na základe svojej plynulosti a postupného uskutočňovania interoperability, ktorá je dosahovaná najmä technickou harmonizáciou a harmonizovaným systémom riadenia a zabezpečenia vlakov ERTMS odporučeným pre európsku železničnú sieť. Na tento účel Komisia v spolupráci s členskými štátmi vypracuje rozvojový plán koordinovaný s národnými plánmi.
   ODDIEL 4
   
      VNÚTROZEMSKÁ VODNÁ SIEŤ A VNÚTROZEMSKÉ PRÍSTAVY
   
   Článok 11
   Charakteristiky
   1.   Transeurópska vnútrozemská vodná sieť zahŕňa rieky, kanály a rôzne odbočky a spojenia, ktorými sú prepojené. Má umožniť najmä spojenie medzi priemyselnými a hlavnými urbanistickými centrami, a ich spojenie s prístavmi.
   2.   Minimálne technické charakteristiky vodných ciest, tvoriacich časť siete, sú stanovené pre triedu IV vodnej cesty, ktorá umožňuje prechod plavidla alebo tlačnej súpravy 80 až 85 m dlhej a 9,50 m širokej. Kde je vodná cesta tvoriaca časť siete modernizovaná alebo budovaná, technické špecifikácie majú zodpovedať aspoň triede IV, majú umožňovať, aby bola dosiahnutá trieda Va/Vb v neskoršej dobe a zahŕňať dostatočné opatrenia zabezpečujúce prechod plavidiel používaných v kombinovanej doprave. Trieda Va umožňuje prechod plavidla alebo tlačnej súpravy dlhej 110 m a širokej 11,40 m a trieda Vb umožňuje prechod plavidla alebo tlačnej súpravy dlhej 172 až 185 m a širokej 11,40 m.
   3.   Vnútrozemské prístavy tvoria časť siete najmä ako miesta spojenia medzi vodnými cestami uvedenými v odseku 2 a v článku 15 a inými druhmi dopravy.
   4.   K tejto sieti patria vnútrozemské prístavy, ktoré sú:
   
               a)
            
            
               k dispozícii pre komerčnú dopravu;
            
         
               b)
            
            
               umiestnené na sieti vnútrozemskej vodnej dopravy zobrazenej na schéme v prílohe I, oddiel 4;
            
         
               c)
            
            
               prepojené s ostatnými transeurópskymi dopravnými trasami podľa prílohy I, a
            
         
               d)
            
            
               vybavené prekladacími zariadeniami pre intermodálnu dopravu alebo ich ročný objem prekládky je minimálne 500 000 ton.
            
         Vnútrozemské prístavy uvedené v písmene d) sú uvedené v prílohe I.
   5.   Sieť zahŕňa aj infraštruktúru riadenia dopravy. K nej patrí najmä vytvorenie interoperabilného, inteligentného prepravného a dopravného systému známeho ako „Riečne informačné služby“ určeného na optimalizáciu existujúcej kapacity a bezpečnosti vnútrozemskej vodnej siete a na zlepšenie interoperability s ostatnými druhmi dopravy.
   ODDIEL 5
   
      NÁMORNÉ PRÍSTAVY
   
   Článok 12
   Charakteristiky
   1.   Námorné prístavy umožňujú rozvoj námornej dopravy, tvoria lodné trasy pre spojenie s ostrovmi a miesta spojenia medzi námornou dopravou a inými druhmi dopravy. Poskytujú zariadenie a služby prevádzkovateľom dopravy. Ich infraštruktúra zabezpečí široký rozsah služieb pre osobnú a nákladnú dopravu, vrátane prievozných služieb a prepravných služieb na krátke a dlhé vzdialenosti, vrátane pobrežnej lodnej dopravy v rámci Únie a medzi Úniou a tretími krajinami.
   2.   Námorné prístavy zahrnuté v transeurópskej dopravnej sieti musia zodpovedať jednej z kategórií A, B alebo C definovaných takto:
   
               A
            
            
               :
            
            
               medzinárodné námorné prístavy: prístavy s celkovým ročným objemom prepravy minimálne 1,5 mil. ton tovaru alebo 200 000 cestujúcich, ktoré, pokiaľ to nie je nemožné, sú spojené s pozemnými komponentmi transeurópskej dopravnej siete, a preto hrajú významnú úlohu v medzinárodnej námornej doprave;
            
         
               B
            
            
               :
            
            
               námorné prístavy Únie nezahrnuté do kategórie A: prístavy s celkovým ročným objemom prepravy minimálne 0,5 mil. ton tovaru alebo od 100 000 do 199 999 cestujúcich, ktoré, pokiaľ je to možné, sú spojené s pozemnými komponentmi transeurópskej dopravnej siete a ktoré sú vybavené nevyhnutnými prekladacími zariadeniami pre námornú dopravu na krátke vzdialenosti;
            
         
               C
            
            
               :
            
            
               regionálne prístavy: prístavy, ktoré nespĺňajú kritériá kategórie A alebo B, no sú situované na ostrovoch, v okrajových alebo najodľahlejších regiónoch, spájajú také regióny po mori a/alebo ich spájajú s centrálnymi regiónmi Únie.
            
         Námorné prístavy kategórie A sú zobrazené na informačných mapách na schémach v prílohe I oddiel 5 na základe najnovších dát o prístavoch.
   3.   Okrem kritérií stanovených v článku 7, projekty námorných prístavov spoločného záujmu, ktoré sa týkajú námorných prístavov zahrnutých do transeurópskej siete námorných prístavov, musia spĺňať kritériá a špecifikácie uvedené v prílohe II.
   Článok 13
   Morské diaľnice
   1.   Transeurópska sieť morských diaľnic je určená na koncentráciu tovarových prúdov na námorných logistických trasách takým spôsobom, aby sa zlepšili existujúce námorné spojenia alebo vytvorili nové životaschopné, pravidelné a časté námorné linky pre prepravu tovaru medzi členskými štátmi, čím sa zmenšia kongescie na cestách a/alebo zlepší prístup k okrajovým a ostrovným regiónom a štátom. Morské diaľnice by nemali vylučovať kombinovanú dopravu osôb a tovaru za predpokladu, že prevláda nákladná doprava.
   2.   Transeurópska sieť morských diaľnic pozostáva zo zariadení a infraštruktúry minimálne dvoch prístavov v dvoch rôznych členských štátoch. Zariadenia a infraštruktúra zahŕňa prvky aspoň v jednom členskom štáte ako sú prístavné zariadenia, elektronické logistické riadiace systémy, bezpečnostné, ochranné, správne a colné postupy ako aj infraštruktúru pre priamy prístup po zemi alebo po mori, vrátane spôsobov zabezpečenia celoročnej splavnosti, najmä dostupnosť zariadení pre bagrovanie a lámanie ľadu pre prístup v zime.
   3.   Vodné cesty alebo kanály identifikované v prílohe I, oddiel 4, ktoré spájajú európske morské diaľnice alebo ich dva úseky a podstatne prispievajú k skráteniu námorných trás, zvýšeniu efektívnosti a úspore času prepravy, tvoria časť transeurópskej siete morských diaľnic.
   4.   Projekty spoločného záujmu transeurópskej siete morských diaľnic navrhujú aspoň dva členské štáty a sú zamerané na skutočné potreby. Navrhované projekty vo všeobecnosti zahŕňajú verejný a súkromný sektor v súlade s postupmi, ktoré umožňujú, aby predtým než budú prostriedky národných rozpočtov v prípade potreby doplnené pomocou z Únie, prebehlo tendrové konanie jednou z nasledovných foriem:
   
               a)
            
            
               vypísanie verejnej súťaže organizovanej spoločne príslušnými členskými štátmi, určenej na vytvorenie nových spojení z jedného z prístavov kategórie A podľa článku 12 ods. 2, ktoré môžu vopred vybrať v každej námornej oblasti, ako je uvedené v projekte č. 21 uvedenom v prílohe III;
            
         
               b)
            
            
               pokiaľ je zemepisná poloha prístavov porovnateľná, vypísanie verejnej súťaže organizovanej spoločne príslušnými členskými štátmi a zameranej na konzorciá, v ktorých sú zastúpené aspoň lodné spoločnosti a prístavy umiestnené v jednej z námorných oblastí, ako je uvedené v projekte č. 21 uvedenom v prílohe III.
            
         5.   Projekty spoločného záujmu transeurópskej siete morských diaľnic:
   
               a)
            
            
               sa prednostne vzťahujú na zariadenia a infraštruktúry, ktoré tvoria sieť morských diaľnic;
            
         
               b)
            
            
               bez toho, aby boli dotknuté články 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie môžu zahŕňať štartovaciu pomoc, ak ako výsledok tendrového postupu uvedeného v odseku 4 sa verejná podpora považuje za nevyhnutnú pre finančnú realizovateľnosť projektu; štartovacia pomoc je limitovaná na dva roky a poskytne sa len na podporu riadne zdôvodnených kapitálových nákladov; pomoc nesmie presiahnuť minimálnu odhadovanú čiastku požadovanú na zahájenie príslušných prepravných služieb; pomoc nesmie viesť k deformácii hospodárskej súťaže na príslušných trhoch, ktorá by bola v rozpore so spoločným záujmom;
            
         
               c)
            
            
               môže zahŕňať aj aktivity, ktoré prinášajú širší úžitok a nie sú spojené so špecifickými prístavmi ako napríklad sprístupnenie zariadení na lámanie ľadu a na bagrovacie činnosti ako aj informačné systémy, vrátane systémov riadenia dopravy a elektronických hlásnych systémov.
            
         6.   Projekty spoločného záujmu transeurópskej siete morských diaľnic sa predložia na schválenie Komisii.
   7.   Komisia do troch rokov predloží výboru uvedenému v článku 21 ods. 1 úvodný zoznam špecifických projektov spoločného záujmu. Tým sa do konkrétnej formy uvedie koncepcia morských diaľnic.
   Tento zoznam sa oznámi aj Európskemu parlamentu.
   ODDIEL 6
   
      LETISKÁ
   
   Článok 14
   Charakteristiky
   1.   Transeurópska sieť letísk zahŕňa letiská situované v rámci územia Únie, ktoré sú otvorené komerčnej leteckej preprave a ktoré spĺňajú kritériá uvedené v prílohe II, oddiel 6. Tieto letiská sú klasifikované rôzne, podľa kapacity a typu prepravy, ktorú zabezpečujú a podľa ich funkcie v sieti. Umožňujú rozvoj leteckých liniek a spojenie leteckej dopravy s inými druhmi dopravy.
   2.   Medzinárodné spojovacie miesta a spojovacie miesta Únie tvoria jadro transeurópskej siete letísk. Spojenie medzi Úniou a zvyškom sveta sa realizuje hlavne prostredníctvom medzinárodných spojovacích miest. Spojovacie miesta Únie zabezpečia spojenia najmä v rámci Únie, pričom prepravy mimo Únie predstavujú len malý podiel ich činnosti. Regionálne spojovacie miesta a miesta zabezpečujúce prístup, uľahčujú prístup k jadru siete a pomáhajú k otvoreniu okrajových a izolovaných regiónov.
   3.   Medzinárodné spojovacie miesta a spojovacie miesta Únie sa prípadne postupne spoja s vysokorýchlostnými traťami železničnej siete. Sieť zahŕňa infraštruktúry a zariadenia, ktoré umožňujú integráciu leteckej a železničnej dopravy a prípadne námornej dopravy.
   ODDIEL 7
   
      SIEŤ KOMBINOVANEJ DOPRAVY
   
   Článok 15
   Charakteristiky
   Transeurópska sieť kombinovanej dopravy obsahuje:
   
               a)
            
            
               železničné a vnútrozemské vodné cesty, ktoré sú vhodné pre kombinovanú dopravu a námorné trasy, ktoré v kombinácii tam, kde je to vhodné s čo najkratšou počiatočnou a/alebo konečnou cestnou dopravou, umožňujú prepravu tovaru na veľké vzdialenosti;
            
         
               b)
            
            
               intermodálne terminály vybavené zariadeniami, ktoré umožňujú prekládku medzi železničnými traťami, vnútrozemskými vodnými cestami, námornými cestami a cestami;
            
         
               c)
            
            
               dočasne primeraný vozový park tam, kde to vyžadujú ešte neprispôsobené charakteristiky infraštruktúry.
            
         ODDIEL 8
   
      RIADIACA A INFORMAČNÁ SIEŤ LODNEJ DOPRAVY
   
   Článok 16
   Charakteristiky
   Transeurópska sieť riadenia lodnej dopravy a informácií sa týka:
   
               a)
            
            
               pobrežných a prístavných systémov riadenia;
            
         
               b)
            
            
               systémov zameriavania lodí;
            
         
               c)
            
            
               hlásnych systémov pre plavidlá prepravujúce nebezpečný alebo znečisťujúci tovar;
            
         
               d)
            
            
               komunikačných systémov pre prípady núdze a pre bezpečnosť na mori.
            
         ODDIEL 9
   
      SIEŤ RIADENIA LETECKEJ DOPRAVY
   
   Článok 17
   Charakteristiky
   Transeurópska sieť riadenia leteckej dopravy zahŕňa vzdušný priestor, vyhradený pre všeobecné letectvo, letecké trasy a leteckú navigačnú pomoc, systémy plánovania prevádzky a riadenia a systém riadenia letovej prevádzky (riadiace centrá, vyhľadávacie a komunikačné zariadenia), ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnú a výkonnú leteckú dopravu v európskom vzdušnom priestore.
   ODDIEL 10
   
      ZAMERIAVACIA A NAVIGAČNÁ SIEŤ
   
   Článok 18
   Charakteristiky
   Transeurópska sieť zameriavacích a navigačných systémov zahŕňa satelitné zameriavacie a navigačné systémy a systémy, ktoré budú definované v Európskom rádionavigačnom pláne. Tieto systémy zabezpečujú spoľahlivé a účinné zameriavacie a navigačné služby, ktoré môžu využiť všetky druhy dopravy.
   ODDIEL 11
   
      KOORDINÁCIA MEDZI ČLENSKÝMI ŠTÁTMI
   
   Článok 19
   Európsky koordinátor
   1.   Aby bola uľahčená koordinovaná realizácia niektorých projektov, najmä cezhraničných projektov zaradených medzi projekty vyhlásené za projekty európskeho záujmu uvedené v článku 25, Komisia môže, po dohode s príslušnými členskými štátmi a po konzultácii s Európskym parlamentom menovať osobu nazvanú „európsky koordinátor“.
   2.   Európsky koordinátor sa vyberie najmä na základe jeho skúseností s európskymi inštitúciami a na základe znalosti problémov týkajúcich sa financovania a sociálno-ekonomického a environmentálneho posudzovania veľkých projektov.
   3.   V rozhodnutí Komisie, ktorým bude európsky koordinátor menovaný sa uvedú spôsoby plnenia úloh uvedených v odseku 5.
   4.   Európsky koordinátor koná v mene Komisie. Poverenie európskeho koordinátora sa vzťahuje spravidla k jednotlivému projektu, hlavne v prípade cezhraničného projektu, no môže sa rozšíriť tak, aby pokrývalo celú hlavnú os. Európsky koordinátor spolu s príslušnými členskými štátmi vypracuje pre svoje činnosti plán práce.
   5.   Európsky koordinátor:
   
               a)
            
            
               v spolupráci s príslušnými členskými štátmi podporuje spoločné metódy posudzovania projektov a prípadne radí podporovateľom projektu z hľadiska systému financovania projektov;
            
         
               b)
            
            
               každý rok pre Európsky parlament a príslušné členské štáty vypracuje správu o dosiahnutom pokroku v realizácii projektu(-ov), za ktorý(-é) je zodpovedný, o nových predpisoch a inom vývoji, ktoré by mohli mať vplyv na charakteristiky projektov a o akýchkoľvek ťažkostiach a prekážkach, z ktorých môže vyplynúť značné meškanie vzhľadom k termínom stanoveným v prílohe III;
            
         
               c)
            
            
               spolu s príslušnými členskými štátmi konzultuje s regionálnymi orgánmi, prevádzkovateľmi, užívateľmi dopravy a zástupcami občianskych spoločenstiev, aby získal úplné informácie o dopyte po dopravných službách, možnostiach financovania investícií a druhu služieb, ktoré musia byť poskytnuté na uľahčenie prístupu k takým finančným zdrojom.
            
         6.   Príslušné členské štáty spolupracujú s európskym koordinátorom a poskytnú mu informácie potrebné na plnenie úloh uvedených v odseku 5.
   7.   Bez toho, aby boli dotknuté príslušné postupy stanovené v práve Únie a národnom práve, môže si Komisia od európskeho koordinátora vyžiadať stanovisko pri preskúmavaní žiadostí o financovanie projektov alebo skupín projektov, za ktoré je európsky koordinátor zodpovedný, zo zdrojov Únie.
   ODDIEL 12
   
      SPOLOČNÉ USTANOVENIA
   
   Článok 20
   Národné plány a programy
   Členské štáty poskytnú Komisii prehľad svojich národných plánov a programov, ktoré vypracovali v záujme rozvoja transeurópskej dopravnej siete, najmä vo vzťahu k projektom vyhláseným za projekty európskeho záujmu uvedené v článkoch 24 až 27. Po prijatí pošlú národné plány a programy Komisii na účely informovanosti.
   Článok 21
   Výbor pre monitorovanie usmernení a výmenu informácií
   1.   Komisii pomáha Výbor pre monitorovanie usmernení a výmenu informácií (ďalej len „výbor“), ktorý je zložený zo zástupcov členských štátov a jeho predsedom je zástupca Komisie.
   2.   Výbor zabezpečí výmenu informácií o plánoch a programoch oznámených členskými štátmi a môže posúdiť každú otázku týkajúcu sa rozvoja transeurópskej dopravnej siete.
   Článok 22
   Správa
   Komisia predloží každé dva roky Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov správu o vykonávaní usmernení popísaných v tomto rozhodnutí.
   Výbor bude pomáhať Komisii pri vypracovaní správy.
   Správa bude sprevádzaná v prípade potreby legislatívnymi návrhmi na revíziu usmernení; tieto legislatívne návrhy môžu v prípade potreby zahŕňať zmeny zoznamu prioritných projektov v prílohe III alebo doplnenie uvedeného zoznamu projektov podľa článku 23 ods. 1. Pri revízii sa osobitne zohľadnia projekty, ktoré prispievajú k územnej súdržnosti Únie v súlade s článkom 23 ods. 1 písm. e).
   Článok 23
   Prioritné projekty
   1.   Prioritné projekty sú projekty spoločného záujmu uvedené v článku 7, keď skúška potvrdí, že:
   
               a)
            
            
               sú určené na odstránenie úzkych miest alebo doplnenie chýbajúceho spojenia na hlavnej dopravnej osi transeurópskej siete, najmä projekty cezhraničné, projekty prekonávajúce prírodné prekážky alebo projekty s cezhraničným úsekom;
            
         
               b)
            
            
               sú takého dosahu, že dlhodobé plánovanie na európskej úrovni prinesie značný úžitok;
            
         
               c)
            
            
               ponúkajú celkový potenciálny sociálno-ekonomický čistý prospech a ďalšie sociálno-ekonomické výhody;
            
         
               d)
            
            
               značne zvýšia mobilitu tovaru a osôb medzi členskými štátmi, a tým prispejú k interoperabilite národných sietí;
            
         
               e)
            
            
               prispejú k územnej súdržnosti Únie integráciou sietí nových členských štátov a zlepšia spojenia s okrajovými a ostrovnými regiónmi;
            
         
               f)
            
            
               prispejú k udržateľnému rozvoju dopravy zvýšením bezpečnosti a znížením škôd na životnom prostredí spôsobených dopravou, najmä podporou presunu dopravy na železnice, intermodálnu dopravu, vnútrozemskú vodnú dopravu a námornú dopravu;
            
         
               g)
            
            
               preukážu pripravenosť príslušných členských štátov, pokiaľ ide o vykonávanie štúdií a postupov včasného hodnotenia, aby sa dokončili práce v súlade s vopred dohodnutým termínom, založené na národných plánoch a akomkoľvek rovnocennom dokumente vzťahujúcom sa k príslušnému projektu.
            
         2.   Prioritné projekty, ktoré sa mali začať pred rokom 2010, ich úseky a dohodnuté termíny dokončenia prác uvedené v odseku 1 písm. g), sú stanovené v prílohe III.
   3.   Do roku 2010 Komisia vyhotoví správu o pokroku a v prípade potreby navrhne zmeny a doplnky zoznamu prioritných projektov uvedených v prílohe III v súlade s odsekom 1.
   Článok 24
   Vyhlásenie európskeho záujmu
   Prioritné projekty uvedené v prílohe III sa vyhlasujú za projekty európskeho záujmu. Toto vyhlásenie sa robí výlučne v súlade s postupom stanoveným v zmluvách a v právnych aktoch na nich založených.
   Článok 25
   Projekty vyhlásené za projekty európskeho záujmu
   1.   Bez toho, aby bola dotknutá právna základňa príslušného finančného nástroja Únie, členské štáty:
   
               a)
            
            
               pri predkladaní svojich projektov podľa Kohézneho fondu v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1084/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa zriaďuje Kohézny fond (13), dajú príslušnú prioritu projektom vyhláseným za projekty európskeho záujmu;
            
         
               b)
            
            
               pri predkladaní svojich projektov podľa rozpočtu na transeurópske siete v súlade s článkami 5 a 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 680/2007 z 20. júna 2007, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá udeľovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych dopravných a energetických sietí (14), dajú príslušnú prioritu projektom vyhláseným za projekty európskeho záujmu.
            
         2.   Bez toho, aby bola dotknutá právna základňa príslušného finančného nástroja Únie, Komisia:
   
               a)
            
            
               vyzýva členské štáty, aby zohľadňovali projekty vyhlásené za projekty európskeho záujmu pri plánovaní programovania štrukturálnych fondov, najmä v regiónoch patriacich pod cieľ Konvergencia, z hľadiska národných dopravných plánov spadajúcich do rozsahu pôsobnosti existujúcich podporných rámcov Únie;
            
         
               b)
            
            
               zabezpečí, aby štáty spôsobilé pre nástroj predvstupovej pomoci IPA pri predkladaní svojich projektov podľa uvedeného nástroja v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1085/2006 zo 17. júla 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA) (15), dali príslušnú prioritu projektom vyhláseným za projekty európskeho záujmu.
            
         3.   Pri prognózovaní svojich finančných potrieb Komisia primerane uprednostní projekty vyhlásené za projekty európskeho záujmu.
   Článok 26
   Meškanie s dokončením projektov vyhlásených za projekty európskeho záujmu
   1.   V prípade značného meškania vo vzťahu ku konečnému termínu 2010, pri štartovacích prácach na jednom z projektov vyhlásených za projekty európskeho záujmu, Komisia požiada príslušné členské štáty, aby do troch mesiacov uviedli dôvody meškania. Na základe poskytnutej odpovede Komisia bude konzultovať so všetkými príslušnými členskými štátmi, aby bol problém, ktorý viedol k meškaniu vyriešený.
   Komisia môže, po konzultácii s výborom a ako časť svojho aktívneho monitorovania realizácie projektu vyhláseného za projekt európskeho záujmu a s patričným zreteľom na princíp proporcionality, rozhodnúť o prijatí vhodných opatrení. Príslušné členské štáty dostanú možnosť predložiť pripomienky k takým opatreniam pred ich prijatím.
   Európsky parlament bude okamžite informovaný o každom takom prijatom opatrení.
   Pri prijímaní takých opatrení Komisia patrične zohľadní mieru zodpovednosti každého príslušného členského štátu na takom oneskorení a zdrží sa prijatia opatrení, ktoré by mohli ovplyvniť realizáciu projektu v členských štátoch, ktoré nie sú zodpovedné za oneskorenie.
   2.   V prípade, že projekt vyhlásený za projekt európskeho záujmu nie je dokončený v rámci primeraného obdobia po predpokladanom termíne jeho dokončenia uvedenom v prílohe III a všetky príslušné členské štáty sú zodpovedné za oneskorenie, Komisia preskúma projekt v súlade s postupom uvedeným v odseku 1, z hľadiska zrušenia jeho klasifikácie ako projektu spoločného záujmu, revíznym postupom uvedeným v článku 22 treťom odseku.
   Komisia v každom prípade preskúma projekt na konci pätnásťročného obdobia potom, čo bol vyhlásený za projekt spoločného záujmu v zmysle tohto rozhodnutia.
   Článok 27
   Sociálno-ekonomické a environmentálne posudzovanie
   1.   Päť rokov po dokončení projektu vyhláseného za projekt európskeho záujmu alebo po dokončení jedného z jeho úsekov, príslušné členské štáty posúdia jeho sociálno-ekonomický a environmentálny dopad, vrátane jeho dopadu na obchod a voľný pohyb osôb a tovaru medzi členskými štátmi, na územnú súdržnosť a udržateľný rozvoj. Členské štáty informujú Komisiu o výsledkoch takého posúdenia.
   2.   Keď projekt vyhlásený za projekt európskeho záujmu zahŕňa cezhraničný úsek, ktorý je technicky a finančne nedeliteľný, príslušné členské štáty koordinujú svoje postupy hodnotenia jeho sociálno-ekonomických vplyvov a vyvinú najvyššie úsilie na vykonanie nadnárodného šetrenia predtým, než udelia stavebné povolenie a v existujúcom rámci.
   3.   Ostatné úseky projektov európskeho záujmu členské štáty z prípadu na prípad koordinujú bilaterálne alebo multilaterálne.
   4.   Koordinované akcie alebo nadnárodné šetrenia uvedené v odseku 2 sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté záväzky stanovené legislatívou Únie vo vzťahu k ochrane životného prostredia a to najmä tie, ktoré sa týkajú posudzovania dopadu na životné prostredie. Príslušné členské štáty informujú Komisiu o začiatku takých koordinovaných akcií alebo nadnárodných šetrení a o výsledkoch. Komisia zahrnie také informácie do správy uvedenej v článku 22.
   Článok 28
   Cezhraničné úseky
   V súvislosti s niektorými prioritnými projektmi cezhraničné úseky medzi dvoma členskými štátmi, vrátane morských diaľnic, určia členské štáty na základe kritérií definovaných výborom a oznámia ich Komisii.
   Budú to najmä úseky, ktoré sú technicky a finančne nedeliteľné, alebo pre ktoré prijali príslušné členské štáty spoločný záväzok alebo zriadili spoločnú štruktúru.
   Článok 29
   Zrušenie
   Rozhodnutie č. 1692/96/ES sa zrušuje.
   Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe V.
   Článok 30
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 31
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Štrasburgu 7. júla 2010
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         J. BUZEK
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         O. CHASTEL
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 128, 18.5.2010, s. 147.
   
      (2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 5. mája 2010 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 24. júna 2010.
   
      (3)  Ú. v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1.
   
      (4)  Pozri prílohu IV.
   
      (5)  Ú. v. ES L 197, 21.7.2001, s. 30.
   
      (6)  Ú. v. ES L 175, 5.7.1985, s. 40.
   
      (7)  Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 191, 18.7.2008, s.1.
   
      (11)  Ú. v. ES L 235, 17.9.1996, s. 6.
   
      (12)  Ú. v. ES L 110, 20.4.2001, s. 1.
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 79.
   
      (14)  Ú. v. EÚ L 162, 22.6.2007, s. 1.
   
      (15)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 82.
   
      PRÍLOHA I
      
         SCHÉMY SIETÍ ZNÁZORNENÉ MAPAMI
          (1)
      
      
         Oddiel 2:   Cestná sieť
      
      
                  2.0.
               
               
                  Európa
               
            
                  2.1.
               
               
                  Belgicko
               
            
                  2.2.
               
               
                  Bulharsko
               
            
                  2.3.
               
               
                  Česká republika
               
            
                  2.4.
               
               
                  Dánsko
               
            
                  2.5.
               
               
                  Nemecko
               
            
                  2.6.
               
               
                  Estónsko
               
            
                  2.7.
               
               
                  Írsko
               
            
                  2.8.
               
               
                  Grécko
               
            
                  2.9.
               
               
                  Španielsko
               
            
                  2.10.
               
               
                  Francúzsko
               
            
                  2.11.
               
               
                  Taliansko
               
            
                  2.12.
               
               
                  Cyprus
               
            
                  2.13.
               
               
                  Lotyšsko
               
            
                  2.14.
               
               
                  Litva
               
            
                  2.15.
               
               
                  Luxembursko
               
            
                  2.16.
               
               
                  Maďarsko
               
            
                  2.17.
               
               
                  Malta
               
            
                  2.18.
               
               
                  Holandsko
               
            
                  2.19.
               
               
                  Rakúsko
               
            
                  2.20.
               
               
                  Poľsko
               
            
                  2.21.
               
               
                  Portugalsko
               
            
                  2.22.
               
               
                  Rumunsko
               
            
                  2.23.
               
               
                  Slovinsko
               
            
                  2.24.
               
               
                  Slovensko
               
            
                  2.25.
               
               
                  Fínsko
               
            
                  2.26.
               
               
                  Švédsko
               
            
                  2.27.
               
               
                  Spojené kráľovstvo
               
            
         Oddiel 3:   Železničná sieť
      
      
                  3.0.
               
               
                  Európa
               
            
                  3.1.
               
               
                  Belgicko
               
            
                  3.2.
               
               
                  Bulharsko
               
            
                  3.3.
               
               
                  Česká republika
               
            
                  3.4.
               
               
                  Dánsko
               
            
                  3.5.
               
               
                  Nemecko
               
            
                  3.6.
               
               
                  Estónsko
               
            
                  3.7.
               
               
                  Írsko
               
            
                  3.8.
               
               
                  Grécko
               
            
                  3.9.
               
               
                  Španielsko
               
            
                  3.10.
               
               
                  Francúzsko
               
            
                  3.11.
               
               
                  Taliansko
               
            
                  3.12.
               
               
                  Lotyšsko
               
            
                  3.13.
               
               
                  Litva
               
            
                  3.14.
               
               
                  Luxembursko
               
            
                  3.15.
               
               
                  Maďarsko
               
            
                  3.16.
               
               
                  Holandsko
               
            
                  3.17.
               
               
                  Rakúsko
               
            
                  3.18.
               
               
                  Poľsko
               
            
                  3.19.
               
               
                  Portugalsko
               
            
                  3.20.
               
               
                  Rumunsko
               
            
                  3.21.
               
               
                  Slovinsko
               
            
                  3.22.
               
               
                  Slovensko
               
            
                  3.23.
               
               
                  Fínsko
               
            
                  3.24.
               
               
                  Švédsko
               
            
                  3.25.
               
               
                  Spojené kráľovstvo
               
            
         Oddiel 4:   Sieť vnútrozemských vodných ciest a vnútrozemských prístavov
      
      
                  4.0.
               
               
                  Európa
               
            
                  4.1.
               
               
                  Belgicko
               
            
                  4.2.
               
               
                  Holandsko
               
            
                  4.3.
               
               
                  Nemecko
               
            
                  4.4.
               
               
                  Nemecko / Rakúsko
               
            
                  4.5.
               
               
                  Francúzsko / Taliansko
               
            
                  4.6.
               
               
                  Francúzsko
               
            
                  4.7.
               
               
                  Bulharsko
               
            
                  4.8.
               
               
                  Česká republika
               
            
                  4.9.
               
               
                  Litva
               
            
                  4.10.
               
               
                  Maďarsko
               
            
                  4.11.
               
               
                  Poľsko
               
            
                  4.12.
               
               
                  Rumunsko
               
            
                  4.13.
               
               
                  Slovensko
               
            
         Oddiel 5:   Námorné prístavy — kategória A
      
      
                  5.0.
               
               
                  Európa
               
            
                  5.1.
               
               
                  Baltské more
               
            
                  5.2.
               
               
                  Severné more
               
            
                  5.3.
               
               
                  Atlantický oceán
               
            
                  5.4.
               
               
                  Stredozemné more — západná časť
               
            
                  5.5.
               
               
                  Stredozemné more — východná časť
               
            
                  5.6.
               
               
                  Bulharsko / Rumunsko
               
            
                  5.7.
               
               
                  Cyprus
               
            
                  5.8.
               
               
                  Malta
               
            
         Oddiel 6:   Letiská
      
      
                  6.0.
               
               
                  Európa
               
            
                  6.1.
               
               
                  Belgicko / Dánsko / Nemecko / Luxembursko / Holandsko / Rakúsko
               
            
                  6.2.
               
               
                  Bulharsko
               
            
                  6.3.
               
               
                  Česká republika
               
            
                  6.4.
               
               
                  Estónsko
               
            
                  6.5.
               
               
                  Írsko / Spojené kráľovstvo
               
            
                  6.6.
               
               
                  Grécko
               
            
                  6.7.
               
               
                  Španielsko / Portugalsko
               
            
                  6.8.
               
               
                  Francúzsko
               
            
                  6.9.
               
               
                  Taliansko
               
            
                  6.10.
               
               
                  Cyprus
               
            
                  6.11.
               
               
                  Lotyšsko
               
            
                  6.12.
               
               
                  Litva
               
            
                  6.13.
               
               
                  Maďarsko
               
            
                  6.14.
               
               
                  Malta
               
            
                  6.15.
               
               
                  Poľsko
               
            
                  6.16.
               
               
                  Rumunsko
               
            
                  6.17.
               
               
                  Slovinsko
               
            
                  6.18.
               
               
                  Slovensko
               
            
                  6.19.
               
               
                  Fínsko / Švédsko
               
            
         Oddiel 7:   Sieť kombinovanej dopravy
      
      
                  7.1
               
               
                  
                              A.
                           
                           
                              Železnica
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Železnica vo veľkej mierke
                           
                        
            
         NB: Pojem „plánovaná“ vo vysvetlivkách k mapám zahŕňa všetky etapy infraštrukturálnych projektov spoločného záujmu, od predbežných štúdií až do výstavby.
      ODDIEL 2
      
         CESTNÁ SIEŤ
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      ODDIEL 3
      
         ŽELEZNIČNÁ SIEŤ
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      ODDIEL 4
      
         SIEŤ VNÚTROZEMSKÝCH VODNÝCH CIEST A VNÚTROZEMSKÝCH PRÍSTAVOV
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      ODDIEL 5
      
         NÁMORNÉ PRÍSTAVY — KATEGÓRIA A
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      ODDIEL 6
      
         LETISKÁ
      
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      ODDIEL 7
      
         SIEŤ KOMBINOVANEJ DOPRAVY
      
      
         
      
         
      
         (1)  Mapy odkazujú na príslušné oddiely uvedené v rozhodnutí a/alebo v prílohe II.
   
   
      PRÍLOHA II
      
         KRITÉRIÁ A ŠPECIFIKÁCIE PRE PROJEKTY SPOLOČNÉHO ZÁUJMU
          (1)
      
      
                  Oddiel 2
               
               
                  :
               
               
                  Cestná sieť
               
            
                  Oddiel 3
               
               
                  :
               
               
                  Železničná sieť
               
            
                  Oddiel 4
               
               
                  :
               
               
                  Sieť vnútrozemských vodných ciest a vnútrozemských prístavov
               
            
                  Oddiel 5
               
               
                  :
               
               
                  Námorné prístavy
               
            
                  Oddiel 6
               
               
                  :
               
               
                  Letiská
               
            
                  Oddiel 7
               
               
                  :
               
               
                  Sieť kombinovanej dopravy
               
            
                  Oddiel 8
               
               
                  :
               
               
                  Námorné spravodajstvo a riadiaca sieť
               
            
                  Oddiel 9
               
               
                  :
               
               
                  Sieť riadenia leteckej dopravy
               
            
                  Oddiel 10
               
               
                  :
               
               
                  Zameriavacia a navigačná sieť
               
            ODDIEL 2
      
         CESTNÁ SIEŤ
      
      Okrem projektov vzťahujúcich sa k trasám, uvedeným v prílohe I, sa za projekty spoločného záujmu budú považovať akékoľvek infraštrukturálne projekty týkajúce sa takých spojení, ktoré súvisia:
      
                  A.
               
               
                  S rozvojom siete, najmä:
                  
                              —
                           
                           
                              s rozšírením diaľnic alebo rekonštrukciou ciest,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              s výstavbou alebo zdokonalením obchvatov alebo kruhových objazdov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              so zvýšením súčinnosti (interoperability) vnútroštátnych sietí.
                           
                        
            
                  B.
               
               
                  S rozvojom riadenia dopravy a užívateľských informačných systémov, najmä:
                  
                              —
                           
                           
                              s vytvorením telematických infraštruktúr pre zber údajov o doprave,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              s rozvojom informačných dopravných centier a riadiacich dopravných centier, ako aj s výmenou dát medzi informačnými dopravnými centrami v rôznych štátoch,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              s vytvorením cestných informačných služieb, najmä so systémom RDS-TMC (2),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              s technickou súčinnosťou telematických infraštruktúr.
                           
                        
            ODDIEL 3
      
         ŽELEZNIČNÁ SIEŤ
      
      Okrem projektov, vzťahujúcich sa k trasám uvedeným v prílohe I, sa za projekty spoločného záujmu budú považovať akékoľvek infraštrukturálne projekty týkajúce sa takých spojení, ktoré súvisia:
      
                  —
               
               
                  so súčinnosťou medzi transeurópskymi železničnými systémami,
               
            
                  —
               
               
                  prepojením so sieťami ostatných druhov dopravy.
               
            ODDIEL 4
      
         SIEŤ VNÚTROZEMSKÝCH VODNÝCH CIEST A VNÚTROZEMSKÝCH PRÍSTAVOV
      
      A.   Vnútrozemské prístavy
      
      Projekty spoločného záujmu sa musia vzťahovať výlučne na infraštruktúru, ktorá je na nediskriminačnom základe otvorená pre každého užívateľa.
      Okrem projektov, ktoré sa týkajú spojení a vnútrozemských prístavov uvedených v prílohe I, sa za projekty spoločného záujmu považujú projekty, ktoré zodpovedajú jednej alebo viacerým nasledujúcim kategóriám:
      
                  1.
               
               
                  prístup k prístavu z vodnej cesty;
               
            
                  2.
               
               
                  prístavná infraštruktúra vo vnútri prístavnej oblasti;
               
            
                  3.
               
               
                  iné dopravné infraštruktúry vo vnútri prístavnej oblasti;
               
            
                  4.
               
               
                  iné dopravné infraštruktúry spájajúce prístav s ostatnými prvkami transeurópskej siete.
               
            Za projekt spoločného záujmu sa považuje každý projekt, ktorý sa týka týchto prác: výstavba a údržba všetkých prvkov dopravného systému, ktorý je všeobecne otvorený pre všetkých dopravných užívateľov v prístave a všetkých spojení s národnou alebo medzinárodnou dopravnou sieťou. Toto zahŕňa najmä rozvoj a údržbu pozemných plôch na komerčné účely a ostatné účely, ktoré súvisia s prístavom, výstavbu a údržbu cestných a železničných spojení, výstavbu a údržbu prístupových trás, vrátane bagrovania, a ostatných vodných plôch v prístave a výstavbu a údržbu navigačných prostriedkov a systémov riadenia dopravy, komunikačných a informačných systémov v prístave a na prístupových trasách.
      B.   Riadenie dopravy
      
      Do projektov spoločného záujmu sa zahrnú najmä:
      
                  —
               
               
                  signalizačné a usmerňujúce systémy pre lode, a to najmä tie, ktoré prepravujú nebezpečný alebo znečisťujúci tovar,
               
            
                  —
               
               
                  komunikačné systémy pre núdzové prípady a bezpečnosť vnútrozemskej vodnej dopravy.
               
            ODDIEL 5
      
         NÁMORNÉ PRÍSTAVY
      
      1.   Spoločné podmienky pre projekty spoločného záujmu, ktoré sa týkajú námorných prístavov v sieti.
      
      Projekty spoločného záujmu sa musia vzťahovať výlučne na infraštruktúru, ktorá je na nediskriminačnom základe otvorená pre každého užívateľa.
      Za projekt spoločného záujmu sa považuje každý projekt, ktorý sa týka týchto prác: výstavba a údržba všetkých prvkov dopravného systému, ktorý je všeobecne otvorený pre všetkých dopravných užívateľov v prístave a všetkých spojení s vnútroštátnou alebo medzinárodnou dopravnou sieťou. Toto zahŕňa najmä rozvoj a údržbu pozemných plôch na komerčné účely a ostatné účely súvisiace s prístavom, výstavbu a údržbu cestných a železničných spojení, výstavbu a údržbu prístupových trás, vrátane bagrovania, a ostatných vodných plôch v prístave a výstavbu a údržbu navigačných prostriedkov a systémov riadenia dopravy, komunikačných a informačných systémov v prístave a na prístupových trasách.
      2.   Špecifikácie pre projekty spoločného záujmu, ktoré sa týkajú siete námorných prístavov
      
      Za projekt spoločného záujmu sa považuje každý projekt, ktorý spĺňa tieto špecifikácie:
      
                  Špecifikácie projektu
               
               
                  Kategória prístavu
               
            
                  I.   Podpora námornej plavby na krátke vzdialenosti
                  
               
            
                  Infraštruktúra nevyhnutná pre rozvoj námornej plavby na krátke vzdialenosti a riečno-námornej plavby
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A
               
            
                  II.   Prístup k prístavom
                  
               
            
                  Prístup k prístavom z mora alebo z vnútrozemskej vodnej cesty
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A a B
               
            
                  Stály prístup k prístavom v Baltskom mori, situovaným na približne 60° severnej šírky a viac, vrátane kapitálových nákladov na lámanie ľadu v zime
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A, B a C
               
            
                  Vytvorenie alebo zdokonalenie prístupových spojení zo zázemia, spájajúcich prístav s inými prvkami transeurópskej dopravnej siete prostredníctvom železničných, cestných alebo vnútrozemských vodných spojení
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A
               
            
                  Rozvoj existujúcich spojení zo zázemia spájajúcich prístav s inými prvkami transeurópskej dopravnej siete prostredníctvom železničných, cestných alebo vnútrozemských vodných spojení
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A a B
               
            
                  III.   Infraštruktúra prístavu vo vnútri prístavnej oblasti
                  
               
            
                  Rozvoj infraštruktúry prístavu, aby sa zvýšila intermodálna efektívnosť
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A a B
               
            
                  Modernizácia infraštruktúry prístavu, najmä v prístavoch na ostrovoch a v okrajových a najodľahlejších regiónoch
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie C
               
            
                  Rozvoj a inštalovanie systémov riadenia a informačných systémov ako je EDI (elektronická výmena dát) alebo iných systémov inteligentného riadenia nákladnej a osobne dopravy, využívajúcich integrované technológie
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A, B a C
               
            
                  Rozvoj prístavných zariadení na zber odpadu
               
               
                  Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A, B a C
               
            ODDIEL 6
      
         LETISKÁ
      
      I.   Kvalifikačné kritériá pre letiská spoločného záujmu
      
      Letiská spoločného záujmu musia spĺňať jedno z nasledovných kritérií:
      
                  1.
               
               
                  Medzinárodné spojovacie miesta budú zahŕňať:
                  
                              —
                           
                           
                              všetky letiská alebo systémy letísk (3) s celkovým ročným objemom prepravy minimálne:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          5 000 000 letov cestujúcich mínus 10 %,
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          100 000 letov komerčných lietadiel,
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          150 000 ton nákladu,
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          1 000 000 letov cestujúcich mimo Únie;
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          akékoľvek nové letisko budované ako náhrada existujúceho medzinárodného spojovacieho bodu, ktoré sa nemôže ďalej rozvíjať na svojom terajšom mieste.
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Spojovacie body Únie budú zahŕňať:
                  
                              —
                           
                           
                              všetky letiská alebo systémy letísk s ročným objemom prepravy:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          od 1 000 000 mínus 10 % do 4 499 999 letov cestujúcich,
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          od 50 000 do 149 999 ton nákladu,
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          od 500 000 do 899 999 letov cestujúcich, z ktorých aspoň 30 % nie sú vnútroštátne,
                                          alebo
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          od 300 000 do 899 999 letov cestujúcich lokalizovaných mimo európskej pevniny na vzdialenosť nad 500 km od najbližšieho medzinárodného spojovacieho bodu;
                                          alebo
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              akékoľvek nové letisko budované ako náhrada existujúceho spojovacieho bodu Únie, ktoré sa nemôže ďalej rozvíjať na svojom terajšom mieste.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Regionálne spojovacie miesta a prístupové miesta budú zahŕňať všetky letiská
                  
                              —
                           
                           
                              s ročným objemom prepravy od 500 000 do 899 999 letov cestujúcich, z ktorých aspoň 30 % nie sú vnútroštátne,
                              alebo
                           
                        
                              —
                           
                           
                              s ročným objemom prepravy od 250 000 mínus 10 % do 499 999 letov cestujúcich,
                              alebo
                           
                        
                              —
                           
                           
                              s ročným objemom prepravy od 10 000 do 49 999 ton nákladu,
                              alebo
                           
                        
                              —
                           
                           
                              umiestnené na ostrove členského štátu,
                              alebo
                           
                        
                              —
                           
                           
                              umiestnené v uzavretej oblasti Únie s komerčnými službami zabezpečovanými lietadlom s maximálnou vzletovou hmotnosťou presahujúcou 10 ton.
                           
                        Letisko je lokalizované v uzavretej oblasti, ak je situované mimo oblasti s polomerom 100 km od najbližšieho spojovacieho medzinárodného miesta alebo spojovacieho miesta Únie. Táto vzdialenosť môže byť výnimočne znížená na 75 km, aby sa zohľadnil obtiažny prístup vzhľadom k zemepisnej polohe alebo nízka kvalita vnútrozemskej dopravnej infraštruktúry.
               
            II.   Špecifikácie pre projekty spoločného záujmu týkajúce sa letiskovej siete
      
      Všetky projekty budú kvalifikované ako projekty spoločného záujmu, ak spĺňajú nasledovné špecifikácie:
      
                  Špecifikácie projektu
               
               
                  Typ spojovacieho miesta je najmä na úrovni (4)
                  
               
            
                  I.   Optimalizácia existujúcej kapacity letiska
                  
               
            
                  
                     Opatrenie 1 – Optimalizácia existujúcej kapacity v podmienkach letov lietadiel cestujúcich alebo prepravy nákladu, vrátane letiskového zariadenia pre vzdušnú navigáciu
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
                  Regionálneho spojovacieho miesta a prístupového bodu
               
            
                  
                     Opatrenie 2 – Zvýšenie letiskovej ochrany a bezpečnosti
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
                  Regionálneho spojovacieho miesta a prístupového bodu
               
            
                  
                     Opatrenie 3 – Nevyhnutné prispôsobenie existujúcich infraštruktúr, vzhľadom k vytvoreniu vnútorného trhu a najmä vzhľadom k opatreniam regulujúcim voľný pohyb osôb v rámci Únie
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
                  Regionálneho spojovacieho miesta a prístupového bodu
               
            
                  II.   Rozvoj nových letiskových kapacít
                  
               
            
                  
                     Opatrenie 4 – Rozvoj infraštruktúry a zariadenia, ktoré vymedzuje kapacitu letiska v podmienkach lietadiel, prepravy cestujúcich alebo nákladu, vrátane letiskového zariadenia pre vzdušnú navigáciu letov
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
               
            
                  
                     Opatrenie 5 – Výstavba nového letiska ako náhrady za existujúce letisko alebo systém letiska, ktoré sa nemôžu ďalej rozvíjať na svojom mieste
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
               
            
                  III.   Zvýšenie ochrany proti škodlivým vplyvom vyvolaným prevádzkou letiska
                  
               
            
                  
                     Opatrenie 6 – Zlepšenie environmentálnej kompatibility z hľadiska hluku a odstránenia letiskového odpadu
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
               
            
                  IV.   Zlepšenie alebo rozvoj prístupu k letisku
                  
               
            
                  
                     Opatrenie 7 – Zlepšenie alebo rozvoj styčných miest medzi letiskom a prístupovou infraštruktúrou
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
               
            
                  
                     Opatrenie 8 – Zlepšenie a rozvoj prepojenia s ostatnými dopravnými sieťami, najmä so železničnou sieťou
               
               
                  Medzinárodnej
                  Únie
               
            ODDIEL 7
      
         SIEŤ KOMBINOVANEJ DOPRAVY
      
      Okrem projektov vzťahujúcich sa k trasám špecifikovaným v prílohe I, sa za projekty spoločného záujmu budú považovať akékoľvek projekty týkajúce sa:
      
                  —
               
               
                  výstavby alebo rekonštrukcie železničnej alebo vnútrozemskej vodnej infraštruktúry, ktorá zabezpečí, aby preprava intermodálnych nákladných jednotiek bola technicky možná a ekonomicky životaschopná,
               
            
                  —
               
               
                  výstavba alebo rozvoj centier prekládky medzi vnútrozemskými druhmi dopravy, vrátane zavádzania prekladacích zariadení vo vnútri terminálov so zodpovedajúcou infraštruktúrou,
               
            
                  —
               
               
                  prestavba prístavnej oblasti umožňujúca rozvoj alebo zlepšenie kombinovanej dopravy medzi námornou dopravou a železničnou, vnútrozemskou vodnou alebo cestnou dopravou,
               
            
                  —
               
               
                  železničného dopravného zariadenia špeciálne prispôsobeného kombinovanej doprave tam, kde to vyžaduje charakter infraštruktúry, najmä vzhľadom na náklady možnej adaptácie takej infraštruktúry a vzhľadom na možnosť, aby takéto zariadenie bolo používané spolu s príslušnou infraštruktúrou a príslušnými operátormi, ktorí by ho boli schopní používať na nediskriminačnej báze.
               
            ODDIEL 8
      
         NÁMORNÉ SPRAVODAJSTVO A RIADIACA SIEŤ
      
      Za projekty spoločného záujmu sa považujú tie, ktoré zahŕňajú akýkoľvek projekt:
      
                  —
               
               
                  týkajúci sa cieľov bezpečnostnej politiky námornej dopravy Únie;
                  alebo
               
            
                  —
               
               
                  určený na implementáciu medzinárodných dohovorov a rezolúcií Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) v oblasti námornej bezpečnosti a týkajúci sa:
                  
                              —
                           
                           
                              implementácie systému oznámenia lodí Únie plávajúcich do alebo z prístavov Únie alebo prechádzajúcich tranzitom mimo pobrežia Únie pomocou elektronického systému výmeny dát, zahŕňajúceho aj prenos dát medzi loďami a pobrežnými zariadeniami prostredníctvom transpondérov, zvláštna pozornosť sa má venovať EDI (elektronická výmena dát), elektronickým systémom výmeny dát, vrátane kompatibilných rozhraní,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rozvoja a zdokonalenia pozemných rádionavigačných kanálov LORAN-C,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rozvoja a zdokonalenia riadiacich a informačných pobrežných a prístavných systémov (VTS) a ich prepojenia vzhľadom na bezpečnejší a efektívnejší dozor a riadenie plavby, najmä so zameraním sa na zaťažené alebo environmentálne citlivé oblasti sútoku,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rozvoja nástrojov na zdokonalenie pochopenia dopravy: databázy o prepravných prúdoch a námorných nehodách, rozvoj Európskeho stáleho dopravného dozoru (EPTO) pre analýzu prepravných prúdov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rozvoja infraštruktúry a zariadení v záujme ďalšej implementácie Globálneho námorného núdzového a bezpečnostného systému (GMDSS),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              zdokonalenia telematických systémov výmeny dát, v súvislosti so štátnym prístavným dozorom lodí.
                           
                        
            ODDIEL 9
      
         SIEŤ RIADENIA LETECKEJ DOPRAVY
      
      Za projekty spoločného záujmu sa považujú tie, ktoré zahŕňajú akýkoľvek projekt vedúci k zvýšeniu kapacity systému a optimalizácii jeho využitia, ktorý tvorí časť harmonizovaného a integrovaného celku predstavovaného zariadeniami a postupmi rôznych národných spojovacích bodov a ktorý spĺňa všetky príslušné medzinárodné normy definované Medzinárodnou organizáciou civilného letectva (ICAO) a príslušnými európskymi orgánmi, pričom sa berie na zreteľ najmä Európska organizácia pre bezpečnosť leteckej prevádzky (Eurocontrol).
      Také projekty sa týkajú:
      
                  —
               
               
                  štúdií zameraných na lepšie využitie vzdušného priestoru rôznymi užívateľmi a vytvorenie konzistentného a výkonného systému liniek,
               
            
                  —
               
               
                  plánovania a riadenia leteckej prevádzky, čo umožní udržať krok s požiadavkami a umožní optimálne využiť dostupné riadiace kapacity,
               
            
                  —
               
               
                  štúdií a prác potrebných na harmonizáciu zariadení a postupov tak, aby sa integrovali rôzni poskytovatelia služieb, najmä vzhľadom na usmernenia prijaté Európskou komisiou pre civilné letectvo (ECAC),
               
            
                  —
               
               
                  zvýšenia produktivity systému, najmä prostredníctvom automatizovanej riadiacej pomoci a systémami zameranými na odhaľovanie a riešenie potenciálnych konfliktných situácií,
               
            
                  —
               
               
                  budovania prostriedkov komunikácie, navigácie a dozoru, potrebných pre riadenie leteckej dopravy, vrátane podpory nových technológií, najmä satelitov a digitálnych dátových sietí tam, kde to bude viesť k zhode s Európskymi spoločnými špecifikáciami.
               
            ODDIEL 10
      
         ZAMERIAVACIA A NAVIGAČNÁ SIEŤ
      
      Za projekty spoločného záujmu sa považujú tie, ktoré zahŕňajú akýkoľvek projekt vzťahujúci sa k vytvoreniu akéhokoľvek komponentu budúceho Európskeho rádionavigačného plánu alebo globálneho satelitného zameriavacieho a navigačného systému tvoriaceho časť nasledovnej štruktúry:
      
                  —
               
               
                  riadiace centrum obsahujúce spracovávací a kontrolný systém,
               
            
                  —
               
               
                  sieť pozemných navigačných staníc,
               
            
                  —
               
               
                  segment kozmického priestoru skladajúci sa zo satelitov umožňujúcich prenos navigačných systémov,
               
            
                  —
               
               
                  sieť kontrolných staníc.
               
            
         (1)  Tieto kritériá a špecifikácie sa vzťahujú k zodpovedajúcim častiam uvedeným podľa stanovených podmienok a/alebo v prílohe I.
      
         (2)  Rádiový digitálny systém odovzdávania správ o cestnej premávke, v ktorom hlavný prúd správ môže byť vyladený podľa jednotlivých potrieb užívateľa cesty.
      
         (3)  Systémy letísk (Ú. v. ES L 240, 24.8.1992, s. 14).
      
         (4)  Táto tabuľka nevylučuje, že príslušné opatrenia sa rozšíria na iné spojovacie body v niektorých oprávnených špecifických prípadoch.
   
   
      PRÍLOHA III
      
         PRIORITNÉ PROJEKTY, NA KTORÝCH ZAČNÚ PRÁCE PRED ROKOM 2010
      
      1.   Železničná os Berlín-Verona/Milano-Bologna-Napoli-Messina-Palermo
      
                  —
               
               
                  Halle/Leipzig-Nürnberg (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Nürnberg-München (2006);
               
            
                  —
               
               
                  München-Kufstein (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Kufstein-Innsbruck (2009);
               
            
                  —
               
               
                  Brennerský tunel (2015), cezhraničný úsek;
               
            
                  —
               
               
                  Verona-Napoli (2007);
               
            
                  —
               
               
                  Milano-Bologna (2006);
               
            
                  —
               
               
                  Železnično/cestný most nad úžinou Messina-Palermo (2015).
               
            2.   Vysokorýchlostná železničná os Paris-Bruxelles/Brussel-Köln-Amsterdam-London
      
                  —
               
               
                  Lamanšský tunel-London (2007);
               
            
                  —
               
               
                  Bruxelles/Brussel-Liège-Köln (2007);
               
            
                  —
               
               
                  Bruxelles/Brussel-Rotterdam-Amsterdam (2007) (1).
               
            3.   Vysokorýchlostná železničná os v juhovýchodnej Európe
      
                  —
               
               
                  Lisabon/Porto-Madrid (2011) (2);
               
            
                  —
               
               
                  Madrid-Barcelona (2005);
               
            
                  —
               
               
                  Barcelona-Figueras-Perpignan (2008);
               
            
                  —
               
               
                  Perpignan-Montpellier (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Montpellier-Nîmes (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Madrid-Vitoria-Irún/Hendaye (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Irún/Hendaye-Dax, cezhraničný úsek (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Dax-Bordeaux (2020);
               
            
                  —
               
               
                  Bordeaux-Tours (2015).
               
            4.   Vysokorýchlostná železničná os východ
      
                  —
               
               
                  Paris-Baudrecourt (2007);
               
            
                  —
               
               
                  Metz-Luxembourg (2007);
               
            
                  —
               
               
                  Saarbrücken-Mannheim (2007).
               
            5.   Trať Betuwe (2007).
      6.   Železničná os Lyon-Trieste-Divača/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-ukrajinská hranica (3)
      
      
                  —
               
               
                  Lyon-St Jean de Maurienne (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Mont-Cenis tunel (2015-2017), cezhraničný úsek;
               
            
                  —
               
               
                  Bussoleno-Torino (2011);
               
            
                  —
               
               
                  Torino-Venezia (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Venezia-Ronchi Sud-Trieste-Divača (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Koper- Divača -Ljubljana (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Ljubljana-Budapest (2015).
               
            7.   Diaľničná os Igoumenitsa/Patra-Atény-Sofia-Budapest
      
                  —
               
               
                  Via Egnatia (2006);
               
            
                  —
               
               
                  Pathe (2008);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Sofia-Kulata-grécko/bulharská hranica (2010), s Promahon-Kulata ako cezhraničným úsekom;
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Nadlac-Sibiu (odbočka na Bukurešť a Constanțu) (2007).
               
            8.   Multimodálna os Portugalsko/Španielsko-zvyšok Európy (4)
      
      
                  —
               
               
                  železnica La Coruña-Lisabon-Sines (2010);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Lisabon-Valladolid (2010);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Lisabon-Faro (2004);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Lisabon-Valladolid (2010);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica La Coruña-Lisabon (2003);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Sevilla-Lisabon (dokončená v roku 2001);
               
            
                  —
               
               
                  nové letisko Lisabon (2015).
               
            9.   Železničná os Cork-Dublin-Belfast-Stranraer (2001) (5)
      
      10.   Malpensa (dokončená v roku 2001) (6)
      
      11.   Pozemné spojenie Öresund (dokončená v roku 2000) (7)
      
      12.   Železnično-cestná os nordický trojuholník
      
                  —
               
               
                  Cestné a železničné projekty vo Švédsku (2010) (8);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Helsinki-Turku (2010);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Kerava-Lahti (2006);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Helsinki-Vaalimaa (2015);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Helsinki-Vainikkala (ruská hranica) (2014).
               
            13.   Cestná os Spojené kráľovstvo/Írsko/Benelux (2010).
      14.   Hlavná trať západné pobrežie (2007).
      15.   Galileo (2008).
      16.   Železničná os pre nákladnú dopravu Sines/Algecira-Madrid-Paris
      
                  —
               
               
                  Nová vysokokapacitná železničná os cez Pyreneje;
               
            
                  —
               
               
                  železnica Sines-Badajoz (2010);
               
            
                  —
               
               
                  železničná trať Algeciras-Bobadilla (2010).
               
            17.   Železničná os Paris-Strasbourg-Stuttgart-Wien-Bratislava
      
                  —
               
               
                  Baudrecourt-Strasbourg-Stuttgart (2015) s mostom Kehl ako cezhraničným úsekom;
               
            
                  —
               
               
                  Stuttgart-Ulm (2012);
               
            
                  —
               
               
                  München-Salzburg (2015), cezhraničný úsek;
               
            
                  —
               
               
                  Salzburg-Wien (2012);
               
            
                  —
               
               
                  Wien-Bratislava (2010), cezhraničný úsek.
               
            18.   Rýn/Meuse-Mohan-Dunaj vnútrozemská vodná os (9)
      
      
                  —
               
               
                  Rýn-Meuse (2019) s plavebnou komorou Lanaye ako cezhraničným úsekom;
               
            
                  —
               
               
                  Vilshofen-Straubing (2013);
               
            
                  —
               
               
                  Wien-Bratislava (2015) cezhraničný úsek;
               
            
                  —
               
               
                  Sap-Mohács (2014);
               
            
                  —
               
               
                  zúžené profily v Rumunsku a Bulharsku (2011).
               
            19.   Interoparabilita vysokorýchlostnej železnice na Iberskom poloostrove
      
                  —
               
               
                  Madrid-Andalucía (2010);
               
            
                  —
               
               
                  sever-východ (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Madrid-Levante a Stredozemné more (2010);
               
            
                  —
               
               
                  koridor sever/severozápad, vrátane Vigo-Porto (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Extremadura (2010).
               
            20.   Železničná os Fehmarn Belt
      
                  —
               
               
                  pevné železničné/cestné spojenie s Fehmarn Belt (2014);
               
            
                  —
               
               
                  prípojná železnica v Dánsku z Öresundu (2015);
               
            
                  —
               
               
                  prípojná železnica v Nemecku z Hamburgu (2015);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Hannover-Hamburg/Bremen (2015).
               
            21.   Morské diaľnice
      Projekty spoločného záujmu určené v súlade článkom 13 a týkajúce sa nasledovných morských diaľnic:
      
                  —
               
               
                  Morská diaľnica Baltické more (spojenie baltických členských štátov s členskými štátmi v strednej a východnej Európe, vrátane trasy cez kanál (Severné more/Baltické morte (Kielsky kanál) (2010));
               
            
                  —
               
               
                  Morská diaľnica západná Európa (vedúca z Portugalska a Španielska cez Atlantický oblúk do Severného mora a Írskeho mora) (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Morská diaľnica juhovýchodná Európa (spájajúca Adriatické more s Iónskym morom a východným Stredozemným morom tak, aby zahŕňala Cyprus) (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Morská diaľnica juhozápadná Európa (Západné Stredozemné more) spájajúca Španielsko, Francúzsko, Taliansko a Maltu a s napojením na morskú diaľnicu juhovýchodná Európa (10) (2010);
               
            22.   Železničná os Atény-Sofia-Budapest-Wien-Praha-Nürnberg/Dresden (11)
      
      
                  —
               
               
                  železnica grécko/bulharská hranica-Kulata-Sofia-Vidin/Calafat (2015);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Curtici-Brasov (smerom na Bukurešť a Constanțu) (2010);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Budapest-Wien (2010), cezhraničný úsek;
               
            
                  —
               
               
                  železnica Břeclav-Praha-Nürnberg (2010), s úsekom Nürnberg-Praha ako cezhraničným úsekom;
               
            
                  —
               
               
                  železničná os Praha-Linz (2016).
               
            23.   Železničná os Gdańsk-Warszawa-Brno/Bratislava-Wien (12)
      
      
                  —
               
               
                  železnica Gdańsk-Warszawa-Katowice (2015);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Katowice-Břeclav (2010);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Katowice-Žilina-Nové Mesto n.V. (2010).
               
            24.   Železničná os Lyon/Genova-Basel-Duisburg-Rotterdam/Antwerpen
      
                  —
               
               
                  Lyon-Mulhouse-Mülheim (13), s úsekom Mulhouse-Mülheim ako cezhraničným úsekom (2018);
               
            
                  —
               
               
                  Genova-Milano/Novara-švajčiarska hranica (2013);
               
            
                  —
               
               
                  Basel-Karlsruhe (2015);
               
            
                  —
               
               
                  Frankfurt-Mannheim (2012);
               
            
                  —
               
               
                  Duisburg-Emmerich (2009) (14);
               
            
                  —
               
               
                  Železný Rýn Rheidt-Antwerpen, cezhraničný úsek (2010).
               
            25.   Diaľničná os Gdańsk-Brno/Bratislava-Wien (15)
      
      
                  —
               
               
                  diaľnica Gdańsk-Katowice (2010);
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Katowice-Brno/Žilina (2010), cezhraničný úsek;
               
            
                  —
               
               
                  diaľnica Brno-Wien (2009), cezhraničný úsek.
               
            26.   Železnično/diaľničná os Írsko/Spojené kráľovstvo/kontinentálna Európa
      
                  —
               
               
                  železnično/diaľničná os spájajúca Dublin so severom (Belfast-Larne) a juhom (Cork) (2010) (16);
               
            
                  —
               
               
                  železnično/diaľničná os Hull-Liverpool (2015);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Felixstowe-Nuneaton (2011);
               
            
                  —
               
               
                  železnica Crewe-Holyhead (2008).
               
            27.   Os „Rail Baltica“ Warsaw-Kaunas-Riga-Tallinn-Helsinki
      
                  —
               
               
                  Warsaw-Kaunas (2010);
               
            
                  —
               
               
                  Kaunas-Riga (2014);
               
            
                  —
               
               
                  Riga-Tallinn (2016).
               
            28.   „Eurocaprail“ na železničnej osi Brussels-Luxembourg-Strasbourg
      
                  —
               
               
                  Brussels-Luxembourg-Strasbourg (2012).
               
            29.   Železničná os medzinárodného koridoru Iónske more/Adriatické more
      
                  —
               
               
                  Kozani-Kalambaka-Igoumenitsa (2012);
               
            
                  —
               
               
                  Ioannina-Antirrio-Rio-Kalamata (2014).
               
            30.   Vnútrozemská vodná cesta Seine-Scheldt.
      Zlepšenie splavnosti Deulemont-Gent (2012-2014-2016);
      Compiègne-Cambrai (2012-2014-2016).
      Vopred dohodnuté dátumy dokončenia prác sú uvedené v zátvorkách. Dátumy dokončenia projektov 1 až 20 a 30 a údaje o úsekoch pochádzajú zo správy odborníkov na vysokej úrovni, v ktorej boli uvedené.
      
         (1)  Vrátane dvoch staníc vysokorýchlostnej železnice v Rotterdame a Amsterdame, ktoré nie sú zahrnuté v projekte schválenom Európskou radou v Essene v roku 1994.
      
         (2)  Vrátane spojení Lisabon-Porto (2013), Lisabon-Madrid (2010) a Aveiro-Salamanka (2015).
      
         (3)  Časti tejto trasy zodpovedajú paneurópskemu koridoru V.
      
         (4)  Vrátane modernizácie prístavov a letísk (2015) a v súlade s obsahom schváleným Európskou radou v Essene a Dubline.
      
         (5)  O ďalšom zvýšení kapacity na tejto trati bolo rozhodnuté v roku 2003 a doplnilo sa ako samostatný projekt.
      
         (6)  Projekt dokončený.
      
         (7)  Projekt dokončený.
      
         (8)  Niektoré krátke úseky cesty a železničnej trate budú dokončené medzi rokom 2010 a 2015.
      
         (9)  Časť tejto trasy zodpovedá definícii paneurópskeho koridoru VII.
      
         (10)  Vrátane Čierneho mora.
      
         (11)  Táto hlavná trať do značnej miery zodpovedá definícii paneurópskeho koridoru IV.
      
         (12)  Táto hlavná trať do značnej miery zodpovedá definícii paneurópskeho koridoru VI.
      
         (13)  Vrátane TGV Rýn-Rhône, bez západnej odbočky.
      
         (14)  Projekt č. 5 (trať Betuve) spája Rotterdam a Emmerich.
      
         (15)  Táto hlavná dopravná os do značnej miery zodpovedá definícii paneurópskeho koridoru VI.
      
         (16)  Vrátane essenského projektu č. 13: cestná os Írsko/Spojené kráľovstvo/Benelux.
   
   
      PRÍLOHA IV
      
         Zrušené rozhodnutie so zoznamom neskorších zmien a doplnení
      
      
                  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1692/96/ES
                  (Ú. v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1)
               
               
                   
               
            
                  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1346/2001/ES
                  (Ú. v. ES L 185, 6.7.2001, s. 1)
               
               
                   
               
            
                  Akt o pristúpení z roku 2003, príloha II, bod 8.F
                  (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 447)
               
               
                   
               
            
                  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 884/2004/ES
                  (Ú. v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1)
               
               
                   
               
            
                  Nariadenie Rady (ES) č. 1791/2006
                  (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1)
               
               
                  Iba odkazy v bode 6.D prílohy
               
            
   
      PRÍLOHA V
      
         Tabuľka zhody
      
      
                  Rozhodnutie 1692/96/ES
               
               
                  Toto rozhodnutie
               
            
                  Článok 1, odsek 1
               
               
                  Článok 1, odsek 1
               
            
                  Článok 1, odsek 2, prvá veta
               
               
                  Článok 1, odsek 2, prvá veta
               
            
                  Článok 1, odsek 2, druhá veta
               
               
                  Článok 7, odsek 1
               
            
                  Článok 1, odsek 2, tretia veta
               
               
                  Článok 1, odsek 2, druhá veta
               
            
                  Článok 1, odsek 3
               
               
                  Článok 1, odsek 3
               
            
                  Články 2 až 6
               
               
                  Články 2 až 6
               
            
                  Článok 7, odsek 1, úvodná veta
               
               
                  Článok 7, odsek 2, úvodná veta
               
            
                  Článok 7, odsek 1, prvá zarážka
               
               
                  Článok 7, odsek 2, písmeno a)
               
            
                  Článok 7, odsek 1, druhá zarážka
               
               
                  Článok 7, odsek 2, písmeno b)
               
            
                  Článok 7, odsek 1, tretia zarážka
               
               
                  Článok 7, odsek 2, písmeno c)
               
            
                  Článok 7, odsek 1, štvrtá zarážka
               
               
                  Článok 7, odsek 2, písmeno d)
               
            
                  Článok 7, odsek 2, úvodná veta
               
               
                  Článok 7, odsek 3, úvodná veta
               
            
                  Článok 7, odsek 2, prvá zarážka
               
               
                  Článok 7, odsek 3, písmeno a)
               
            
                  Článok 7, odsek 2, druhá zarážka
               
               
                  Článok 7, odsek 3, písmeno b)
               
            
                  Článok 7, odsek 3
               
               
                  Článok 7, odsek 4
               
            
                  Článok 8, odsek 1, prvý pododsek
               
               
                  Článok 8, odsek 1, prvý pododsek
               
            
                  Článok 8, odsek 1, druhý pododsek, prvá veta
               
               
                  Článok 8, odsek 1, druhý pododsek
               
            
                  Článok 8, odsek 1, druhý pododsek, druhá veta
               
               
                  Článok 8, odsek 1, tretí pododsek
               
            
                  Článok 8, odsek 2
               
               
                  Článok 8, odsek 2
               
            
                  Článok 9, odsek 1, úvodná veta
               
               
                  Článok 9, odsek 1, úvodná veta
               
            
                  Článok 9, odsek 1, prvá zarážka
               
               
                  Článok 9, odsek 1, písmeno a)
               
            
                  Článok 9, odsek 1, druhá zarážka
               
               
                  Článok 9, odsek 1, písmeno b)
               
            
                  Článok 9, odsek 1, tretia zarážka
               
               
                  Článok 9, odsek 1, písmeno c)
               
            
                  Článok 9, odsek 1, štvrtá zarážka
               
               
                  Článok 9, odsek 1, písmeno d)
               
            
                  Článok 9, odseky 2 a 3
               
               
                  Článok 9, odseky 2 a 3
               
            
                  Článok 10, odsek 1
               
               
                  Článok 10, odsek 1
               
            
                  Článok 10, odsek 2, prvý pododsek
               
               
                  Článok 10, odsek 2, prvý pododsek
               
            
                  Článok 10, odsek 2, druhý pododsek, prvá veta
               
               
                  Článok 10, odsek 2, druhý pododsek
               
            
                  Článok 10, odsek 2, druhý pododsek, druhá veta
               
               
                  Článok 10, odsek 2, tretí pododsek
               
            
                  Článok 10, odseky 3 až 6
               
               
                  Článok 10, odseky 3 až 6
               
            
                  Článok 11, odseky 1, 2 a 3
               
               
                  Článok 11, odseky 1, 2 a 3
               
            
                  Článok 11, odsek 3a
               
               
                  Článok 11, odsek 4, prvý pododsek
               
            
                  Článok 11, odsek 3b
               
               
                  Článok 11, odsek 4, druhý pododsek
               
            
                  Článok 11, odsek 4
               
               
                  Článok 11, odsek 5
               
            
                  Článok 12
               
               
                  Článok 12
               
            
                  Článok 12a, odseky 1 až 4
               
               
                  Článok 13, odseky 1 až 4
               
            
                  Článok 12a, odsek 5, úvodné slová
               
               
                  Článok 13, odsek 5, úvodné slová
               
            
                  Článok 12a, odsek 5, prvá zarážka
               
               
                  Článok 13, odsek 5, písmeno a)
               
            
                  Článok 12a, odsek 5, druhá zarážka
               
               
                  Článok 13, odsek 5, písmeno b)
               
            
                  Článok 12a, odsek 5, tretia zarážka
               
               
                  Článok 13, odsek 5, písmeno c)
               
            
                  Článok 12a, odsek 6, prvá a druhá veta
               
               
                  Článok 13, odsek 7, prvý pododsek
               
            
                  Článok 12a, odsek 6, tretia veta
               
               
                  Článok 13, odsek 7, druhý pododsek
               
            
                  Článok 12a, odsek 7
               
               
                  Článok 13, odsek 6
               
            
                  Článok 13
               
               
                  Článok 14
               
            
                  Článok 14, úvodná veta
               
               
                  Článok 15, úvodná veta
               
            
                  Článok 14, prvá zarážka
               
               
                  Článok 15, písmeno a)
               
            
                  Článok 14, druhá zarážka
               
               
                  Článok 15, písmeno b)
               
            
                  Článok 14, tretia zarážka
               
               
                  Článok 15, písmeno c)
               
            
                  Článok 15, úvodná a záverečná veta
               
               
                  Článok 16, úvodná veta
               
            
                  Článok 15, prvá zarážka
               
               
                  Článok 16, písmeno a)
               
            
                  Článok 15, druhá zarážka
               
               
                  Článok 16, písmeno b)
               
            
                  Článok 15, tretia zarážka
               
               
                  Článok 16, písmeno c)
               
            
                  Článok 15, štvrtá zarážka
               
               
                  Článok 16, písmeno d)
               
            
                  Článok 16
               
               
                  Článok 17
               
            
                  Článok 17
               
               
                  Článok 18
               
            
                  Článok 17a, odsek 1, prvá veta
               
               
                  Článok 19, odsek 1
               
            
                  Článok 17a, odsek 1, druhá, tretia a štvrtá veta
               
               
                  Článok 19, odsek 4
               
            
                  Článok 17a, odseky 2 a 3
               
               
                  Článok 19, odseky 2 a 3
               
            
                  Článok 17a, odsek 4
               
               
                  Článok 19, odsek 6
               
            
                  Článok 17a, odsek 5
               
               
                  Článok 19, odsek 5
               
            
                  Článok 17a, odsek 6
               
               
                  Článok 19, odsek 7
               
            
                  Článok 18, odsek 1
               
               
                  Článok 20
               
            
                  Článok 18, odsek 2, prvá veta
               
               
                  Článok 21, odsek 1
               
            
                  Článok 18, odsek 2, druhá veta
               
               
                  Článok 21, odsek 2
               
            
                  Článok 18, odsek 3, prvá veta
               
               
                  Článok 22, prvý pododsek
               
            
                  Článok 18, odsek 3, druhá veta
               
               
                  Článok 22, druhý pododsek
               
            
                  Článok 18, odsek 3, tretia a štvrtá veta
               
               
                  Článok 22, tretí pododsek
               
            
                  Článok 19
               
               
                  Článok 23
               
            
                  Článok 19a, odsek 1
               
               
                  Článok 24
               
            
                  Článok 19a, odsek 2, úvodné slová
               
               
                  Článok 25, odsek 1, úvodné slová
               
            
                  Článok 19a, odsek 2, písmená a) a b)
               
               
                  Článok 25, odsek 1, písmená a) a b)
               
            
                  —
               
               
                  Článok 25, odsek 2, úvodné slová
               
            
                  Článok 19a, odsek 2, písmená c) a d)
               
               
                  Článok 25, odsek 2, písmená a) a b)
               
            
                  Článok 19a, odsek 3
               
               
                  Článok 25, odsek 3
               
            
                  Článok 19a, odsek 4
               
               
                  Článok 26, odsek 1
               
            
                  Článok 19a, odsek 5, prvá veta
               
               
                  Článok 26, odsek 2, prvý pododsek
               
            
                  Článok 19a, odsek 5, druhá veta
               
               
                  Článok 26, odsek 2, druhý pododsek
               
            
                  Článok 19a, odsek 6
               
               
                  Článok 27, odsek 1
               
            
                  Článok 19a, odsek 7
               
               
                  Článok 27, odsek 2
               
            
                  Článok 19a, odsek 8
               
               
                  Článok 27, odsek 3
               
            
                  Článok 19a, odsek 9
               
               
                  Článok 27, odsek 4
               
            
                  Článok 19b, prvá veta
               
               
                  Článok 28, prvý pododsek
               
            
                  Článok 19b, druhá veta
               
               
                  Článok 28, druhý pododsek
               
            
                  Článok 22
               
               
                  Článok 29, prvý pododsek
               
            
                  —
               
               
                  Článok 29, druhý pododsek
               
            
                  Článok 23
               
               
                  Článok 30
               
            
                  Článok 24
               
               
                  Článok 31
               
            
                  Príloha I
               
               
                  Príloha I
               
            
                  Príloha II
               
               
                  Príloha II
               
            
                  Príloha III
               
               
                  Príloha III
               
            
                  —
               
               
                  Príloha IV
               
            
                  —
               
               
                  Príloha V