CELEX: E2019J0005
Language: sk
Date: 2020-02-04 00:00:00
Title: Rozsudok súdu zo 4. februára 2020 vo veci E-5/19 Trestné konanie proti F a G (Smernica 2003/6/ES – manipulácia s trhom – harmonizácia – skutočné transakcie – falošné a zavádzajúce signály – zabezpečenie ceny na neprirodzenej alebo umelej úrovni – legitímne dôvody – šírenie informácií) 2020/C 132/07

23.4.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 132/9
            
         
      ROZSUDOK SÚDU
      zo 4. februára 2020
      vo veci E-5/19
      Trestné konanie proti F a G
      
         
            (Smernica 2003/6/ES – manipulácia s trhom – harmonizácia – skutočné transakcie – falošné a zavádzajúce signály – zabezpečenie ceny na neprirodzenej alebo umelej úrovni – legitímne dôvody – šírenie informácií)
         
      
      (2020/C 132/07)
      Vo veci E-5/19, trestné konanie proti F a G — ŽIADOSŤ o výklad smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES z 28. januára 2003 o obchodovaní s využitím dôverných informácií a o manipulácii s trhom (zneužívanie trhu) na Súd EZVO podaná Borgarting lagmannsrett (odvolacím súdom Borgarting) podľa článku 34 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu, Súd EZVO v zložení Páll Hreinsson, predseda (spravodajca), Per Christiansen a Bernd Hammermann, sudcovia, vyniesol 4. februára 2020 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:
      
                  1.
               
               
                  Realizované transakcie, pri ktorých sa medzi nezávislými stranami prevádzajú náklady a riziko s plným účinkom a ktoré sú správne ohlásené trhu, môžu byť spôsobilé poskytnúť falošné alebo zavádzajúce signály, pokiaľ ide o ponuku finančných nástrojov, alebo o dopyt po nich, alebo ich cenu v zmysle článku 1 ods. 2 písm. a) prvej zarážky smernice 2003/6/ES. Posúdenie, či došlo k manipulácii s trhom podľa článku 1 ods. 2 písm. a) prvej zarážky smernice 2003/6/ES musí byť založené na objektívnych faktoroch a na zohľadnení výsledkov transakcií a ich vplyvu. Pri skúmaní toho, či určitá transakcia prenáša falošné alebo zavádzajúce signály, však môže skutočný záujem na nákupe a predaji predmetného cenného papiera podporiť identifikáciu týchto objektívnych faktorov.
               
            
                  2.
               
               
                  Nie je zlučiteľné s článkom 1 ods. 2 písm. a) druhou zarážkou smernice 2003/6/ES, aby sa určovalo, či je cena na „neprirodzenej“ alebo „umelej“ úrovni, na základe individuálnych predpokladov investora vykonávajúceho transakciu.
                  Určenie „neprirodzenej“ alebo „umelej“ ceny v zmysle čl. 1 ods. 2 písm. a) druhej zarážky smernice 2003/6/ES môže byť konštatované na základe jednotlivej transakcie. Je na vnútroštátnom súde, aby posúdil a určil, ktoré signály a faktory sú relevantné pre jeho posúdenie. Tieto faktory môžu zahŕňať porovnania s skôr ohlásenými cenami a zmeny v obchodných a trhových podmienkach, a to pokiaľ ide o relevantný trh, finančný nástroj aj jeho emitenta.
                  Cenu možno zabezpečiť v zmysle čl. 1 ods. 2 písm. a) druhej zarážky smernice 2003/6/ES pri transakcii zahŕňajúcej cenný papier, ktorý nie je obchodovaný v aukčnom mechanizme, ale ktorý vznikol priamym rokovaním medzi dvoma spomedzi viacerých maklérskych spoločností. Je na vnútroštátnom súde, aby určil, či bola cena zabezpečená, a to s ohľadom na také faktory, ako je povaha a druh predmetného trhu, vrátane druhu a ocenenia finančného nástroja obchodovaného na trhu, či sa trh a príslušný finančný nástroj vyznačujú nízkou likviditou pri obchodovaní, ako aj so zreteľom na informácie, ktoré majú účastníci trhu k dispozícii, vrátane prostriedkov, ktorými sú informácie o obchodoch poskytované.
               
            
                  3.
               
               
                  Dôvody súvisiace so zistením situácie na trhu, pokiaľ ide o ponuku určitého finančného nástroja, dopyt po ňom a jeho cenu, alebo s využitím neistoty ostatných investorov v tomto smere, môžu v zásade predstavovať legitímne dôvody v zmysle čl. 1 ods. 2 písm. a) druhého pododseku smernice 2003/6/ES. Je tomu tak v prípade, že nie sú v rozpore s cieľmi smernice. Toto musí posúdiť vnútroštátny súd so zreteľom na celkové správanie investora. Je tiež na vnútroštátnom súde, aby posúdil, či existuje uznávaný trhový postup použiteľný na predmetný trh a finančný nástroj. Na účely zbavenia investora zodpovednosti podľa čl. 1 ods. 2 písm. a) druhého pododseku musí byť splnená podmienka legitímneho dôvodu a existovať súlad transakcie s uznávaným trhovým postupom.
               
            
                  4.
               
               
                  Nie je zlučiteľné s čl. 1 ods. 2 písm. c) smernice 2003/6/ES považovať informácie za rozširované, ak v situácii, ako je predmetná situácia vo vnútroštátnom konaní, investor poskytol informácie o možnej transakcii maklérovi, aby boli poskytnuté ďalej jednému alebo viacerým iným investorom na trhu, resp. ak maklér takéto informácie skutočne postúpil ďalej.