CELEX: 32014D1213(01)
Language: sl
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Sklep Komisije z dne 12. decembra 2014 o obvestilu tretji državi, za katero po mnenju Komisije obstaja možnost, da bo opredeljena kot nesodelujoča tretja država v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1005/2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje

13.12.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 447/6
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 12. decembra 2014
   o obvestilu tretji državi, za katero po mnenju Komisije obstaja možnost, da bo opredeljena kot nesodelujoča tretja država v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1005/2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje
   (2014/C 447/09)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2005 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (1), ter zlasti člena 32 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   1.   UVOD
   
   
               (1)
            
            
               Uredba (ES) št. 1005/2008 (v nadaljnjem besedilu: Uredba IUU) vzpostavlja sistem Unije za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova (v nadaljnjem besedilu: ribolov IUU), za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.
            
         
               (2)
            
            
               V poglavju VI Uredbe IUU so določeni postopek v zvezi z opredelitvijo nesodelujočih tretjih držav, demarše v zvezi z navedenimi državami, priprava seznama navedenih držav, črtanje z navedenega seznama, objava navedenega seznama in morebitni izredni ukrepi.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija v skladu s členom 32 Uredbe IUU tretje države obvesti o možnosti, da bodo opredeljene kot nesodelujoče države. Pri tem gre za predhodno obvestilo. Obvestilo temelji na merilih iz člena 31 Uredbe IUU. Komisija v zvezi z obveščenimi tretjimi državami sprejme tudi vse demarše iz člena 32 navedene uredbe. V obvestilo vključi zlasti informacije o bistvenih dejstvih in ugotovitvah, na katerih temelji taka opredelitev, navedenim državam zagotovi možnost, da se odzovejo in predložijo dokaze, ki izpodbijajo opredelitev, ali, kadar je to ustrezno, akcijski načrt in sprejete ukrepe za izboljšanje razmer. Obveščenim tretjim državam da na voljo dovolj časa, da odgovorijo na obvestilo, in določi razumen rok, v katerem morajo odpraviti nepravilnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija v skladu s členom 31 Uredbe IUU opredeli tretje države, ki jih obravnava kot nesodelujoče države v boju proti ribolovu IUU. Tretja država je opredeljena kot nesodelujoča, če ne izpolnjuje dolžnosti, ki so ji kot državi zastave, pristanišča, obalni državi ali državi trga naložene v skladu z mednarodnim pravom ter v skladu s katerimi mora ukrepati za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.
            
         
               (5)
            
            
               Opredelitev nesodelujočih tretjih držav temelji na preučitvi vseh informacij, kot je določeno v členu 31(2) Uredbe IUU.
            
         
               (6)
            
            
               Svet v skladu s členom 33 Uredbe IUU pripravi seznam nesodelujočih tretjih držav. Za te države se med drugim uporabljajo ukrepi iz člena 38 Uredbe IUU.
            
         
               (7)
            
            
               V skladu s členom 20(1) Uredbe IUU morajo tretje države zastave za sprejetje odobrenih potrdil o ulovu obvestiti Komisijo o svoji ureditvi za izvajanje, nadzorovanje in izvrševanje zakonov, predpisov ter ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki jih morajo upoštevati ribiška plovila zadevnih tretjih držav.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija v skladu s členom 20(4) Uredbe IUU upravno sodeluje s tretjimi državami na področjih v zvezi z izvajanjem navedene uredbe.
            
         2.   POSTOPEK V ZVEZI S SALOMONOVIMI OTOKI
   
   
               (9)
            
            
               Komisija je obvestilo Salomonovih otokov kot države zastave v skladu s členom 20 Uredbe IUU prejela 1. januarja 2010.
            
         
               (10)
            
            
               Komisija je ob podpori Evropske agencije za nadzor ribištva (EFCA) Salomonove otoke obiskala med 11. in 14. februarjem 2014 v okviru upravnega sodelovanja iz člena 20(4) Uredbe IUU.
            
         
               (11)
            
            
               Cilj obiska je bil preveriti informacije glede ureditve Salomonovih otokov na področju izvajanja, nadzorovanja in izvrševanja zakonov, predpisov ter ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki jih morajo upoštevati njihova ribiška plovila, ter glede ukrepov, ki so jih Salomonovi otoki sprejeli za izpolnitev obveznosti v boju proti ribolovu IUU ter izpolnitev zahtev in točk v zvezi z izvajanjem sistema potrdil Unije o ulovu.
            
         
               (12)
            
            
               Končno poročilo o obisku je bilo Salomonovim otokom poslano 28. februarja 2014.
            
         
               (13)
            
            
               Predhodne pripombe Salomonovih otokov glede končnega poročila so bile prejete 6. maja 2014 in 20. maja 2014. Uradna odgovora na ugotovitve o pravnem in upravnem okviru sta bila predložena 1. oktobra 2014 in 6. oktobra 2014.
            
         
               (14)
            
            
               Salomonovi otoki so na zahtevo Komisije z dne 19. marca 2014 dodatne informacije o uporabi sistema potrdil Unije o ulovu predložili 28. marca 2014 in 7. junija 2014.
            
         
               (15)
            
            
               Salomonovi otoki in Komisija so se sestali 20. maja 2014.
            
         
               (16)
            
            
               Salomonovi otoki so članica Komisije za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (v nadaljnjem besedilu: WCPFC). Salomonovi otoki so ratificirali Konvencijo ZN o pomorskem mednarodnem pravu iz leta 1982 (UNCLOS) in Sporazum ZN iz leta 1995 o izvajanju določb Konvencije ZN o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib (v nadaljnjem besedilu: Sporazum ZN o staležih rib). So podpisnica Konvencije o Agenciji za ribištvo Južnopacifiškega foruma (2) in Sporazuma iz Nauruja o sodelovanju pri upravljanju ribištva skupnega interesa (3).
            
         
               (17)
            
            
               Komisija je za presojo izpolnjevanja mednarodnih obveznosti Salomonovih otokov kot države zastave, pristanišča, obalne države ali države trga, ki so določene v mednarodnih sporazumih iz uvodne izjave 16 ter so jih opredelile ustrezne regionalne organizacije za upravljanje ribištva iz uvodne izjave 16, poiskala in preučila vse informacije, ki so se ji za ta namen zdele potrebne.
            
         
               (18)
            
            
               Komisija je uporabila tudi vse informacije, pridobljene iz razpoložljivih podatkov, ki jih je objavila WCPFC, in javno razpoložljive informacije.
            
         3.   MOŽNOST OPREDELITVE SALOMONOVIH OTOKOV KOT NESODELUJOČE TRETJE DRŽAVE
   
   
               (19)
            
            
               Komisija je v skladu s členom 31(3) Uredbe IUU analizirala dolžnosti Salomonovih otokov kot države zastave, pristanišča, obalne države ali države trga. Pri tem pregledu je upoštevala merila iz člena 31(4) do (7) Uredbe IUU.
            
         3.1   Ponavljajoča se pojavnost plovil IUU in trgovinski tokovi IUU (člen 31(4) Uredbe IUU)
   
   
               (20)
            
            
               V zvezi s plovili, ki plujejo pod zastavo Salomonovih otokov, je treba opozoriti, da na podlagi informacij s seznamov plovil regionalnih organizacij za upravljanje ribištva taka plovila niso navedena na začasnih ali končnih seznamih IUU in ni dokazov o preteklih primerih plovil IUU, ki so plula pod zastavo Salomonovih otokov, ki bi Komisiji omogočili, da analizira ravnanje Salomonovih otokov glede ponavljajočih se ribolovnih dejavnosti IUU v skladu s členom 31(4)(a) Uredbe IUU.
            
         
               (21)
            
            
               Komisija je v skladu s členom 31(4)(b) Uredbe IUU preučila tudi ukrepe, ki so jih Salomonovi otoki sprejeli glede dostopa ribiških proizvodov, pridobljenih z ribolovom IUU, na svoj trg.
            
         
               (22)
            
            
               Komisija na podlagi presoje vseh razpoložljivih informacij meni, da Salomonovi otoki za ribiške proizvode, ki vstopajo na Salomonove otoke ali v predelovalne obrate s sedežem na Salomonovih otokih, ne morejo zagotoviti, da ne izhajajo iz ribolova IUU. Razlog za to so sistemske težave, ki ogrožajo možnost, da bi organi Salomonovih otokov sledili ulovom, saj nimajo na voljo uradnih informacij o iztovorjenih, uvoženih in/ali predelanih ribah. Glavna dejstva, na katerih temelji presoja Komisije, so povzeta v uvodnih izjavah 23 do 39.
            
         
               (23)
            
            
               Glavnih ribolovnih dejavnosti v vodah v pristojnosti Salomonovih otokov ne izvajajo plovila, ki plujejo pod zastavo Salomonovih otokov, temveč plovila pod tujo zastavo, ki občasno uporabljajo lokalna pristanišča. Salomonovi otoki v poročilu za 9. zasedanje Znanstvenega odbora WCPFC leta 2013 (4) navajajo, da je bilo leta 2012 v vodah Salomonovih otokov dejavnih 434 plovil, in sicer 214 plovil z zapornimi plavaricami, 200 plovil za ribolov s parangali in 20 plovil za ribolov z ribiško palico. Le 6 plovil z zapornimi plavaricami, 2 plovili za ribolov s parangali in 2 plovili za ribolov z ribiško palico je plulo pod zastavo Salomonovih otokov. Med obiskom Komisije februarja 2014 so organi Salomonovih otokov potrdili, da ima dovoljenje za ribolov v vodah Salomonovih otokov 401 industrijsko ribiško plovilo. Število plovil z dovoljenjem se je od leta 2012 zmanjšalo zaradi manjšega števila dovoljenj za plovila, ki dejavnosti opravljajo na podlagi zakupne pogodbe. Dejavnost kljub temu še vedno opravlja 143 plovil za ribolov s parangali in 2 plovili z zaporno plavarico, ki jih je zakupilo pet lokalnih podjetij. Zaradi velikosti zadevne flote je jasno, da so potrebni ukrepi, ki bi preprečili dostop ribiških proizvodov, ki izhajajo iz ribolova IUU, na trg Salomonovih otokov.
            
         
               (24)
            
            
               V skladu z osnutkom načrta za upravljanje tunov in razvoj, ki so ga Salomonovi otoki predložili novembra 2013, je leta 2012 celotni ulov v izključni ekonomski coni Salomonovih otokov znašal 93 000 ton. To je približno polovica ulova prejšnjih let (185 000 ton leta 2010 in 177 000 ton leta 2011).
            
         
               (25)
            
            
               Industrija za predelavo tuna na Salomonovih otokih se širi. Več tujih vlagateljev izvaja projekte za izgradnjo novih tovarn skupaj s Salomonovimi otoki. Komisija je zato analizirala stanje v povezavi z dejavnostmi te industrije in njihovim morebitnim vplivom na dostop ribiških proizvodov, ki izhajajo iz ribolova IUU, na trg Salomonovih otokov.
            
         
               (26)
            
            
               Mednarodni akcijski načrt za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (5) (v nadaljnjem besedilu: mednarodni akcijski načrt za preprečevanje ribolova IUU) določa smernice za mednarodno dogovorjene tržne ukrepe, ki podpirajo zmanjšanje ali odpravo trgovine z ribami ali ribiškimi proizvodi, ki izhajajo iz ribolova IUU. Mednarodni akcijski načrt za preprečevanje ribolova IUU v točki 71 še predlaga, da bi morale države sprejeti ukrepe za izboljšanje preglednosti na njihovih trgih, kar bi omogočilo sledljivost rib ali ribiških proizvodov. Tudi Kodeks odgovornega ribištva Organizacije ZN za prehrano in kmetijstvo (v nadaljnjem besedilu: Kodeks ravnanja FAO) poudarja – predvsem v členu 11 – dobre prakse po ulovu in odgovorno mednarodno trgovino. Člen 11(1)(11) navedenega kodeksa ravnanja (6) od držav zahteva zagotovilo, da se z ribami in ribiškimi proizvodi na mednarodni in domači ravni trguje skladno s premišljenimi praksami za ohranjanje in upravljanje, tako da se izboljša identifikacija porekla rib in ribiških proizvodov.
            
         
               (27)
            
            
               Komisija se je med svojim obiskom Salomonovih otokov februarja 2014 sestala z upravljavcem obrata za predelavo tunov, ki svoje proizvode izvaža v Unijo.
            
         
               (28)
            
            
               Po navedbah navedenega gospodarskega subjekta surovine za njegov predelovalni obrat za proizvodnjo toplotno obdelanih tunovih filejev ali kosmičev za trg Unije zagotavljajo izključno plovila z zaporno plavarico pod zastavo Salomonovih otokov. Preostale surovine zagotavljajo plovila s parangali, proizvodi pa se večinoma izvažajo v ZDA ali na regionalni trg (Fidži, Vanuatu, Papua Nova Gvineja). Proizvodi za predelovalni obrat so le lokalnega porekla, surovine pa se ne uvažajo. Poudariti je treba, da se po mnenju pristojnih organov za ves ulov iz izključne ekonomske cone Salomonovih otokov šteje, da izvira s Salomonovih otokov, ne glede na zastavo ribiškega plovila, kar je v nasprotju z osnovnimi pravili pravil o poreklu, ki veljajo v zakonodaji EU (7). Jasno je bilo tudi, da organi Salomonovih otokov niso uvedli nobenega posebnega ukrepa za kontrolo porekla ribjih surovin, prav tako pa niso bili ugotovljeni nobeni posebni ukrepi za nadzor dostopa ribiških proizvodov, ki izhajajo iz ribolova IUU, do Salomonovih otokov. Zato obstaja tveganje, da ribiška plovila, ki ne plujejo pod zastavo Salomonovih otokov, vključno z državami, ki v skladu z uredbo o ribolovu IUU ne smejo izvažati v Unijo, predelovalni industriji dobavljajo surovine brez ustreznega nadzora sledljivosti proizvodov.
            
         
               (29)
            
            
               Komisija se je med svojim obiskom sestala tudi z drugimi upravljavci. Komisija si je prizadevala preveriti osnovna načela in politike, ki jih upravljavci uporabljajo glede sledljivosti trgovinskih tokov ribiških proizvodov od mreže do krožnika. Upravljavci niso mogli jasno odgovoriti na vprašanja o verigi sledljivosti ter določanju prodanih in predelanih količin. Predelovalni obrati se glede surovin, prodanih tem obratom na Salomonovih otokih in v drugih tretjih državah, zanašajo le na ocene teže in račune, ki jih prejmejo od strank, proizvodov pa dodatno ne preverjajo. V nobeni fazi ni dejanskega nadzora ali preverjanja. Upravljavec predelovalnega obrata vsaki pošiljki surovin ob sprejemu dodeli oznako, proizvodi pa se nato sistematično ne spremljajo po predelovalni verigi in ni mogoče zagotoviti nobene zanesljive povezave med končnim proizvodom in dejanskim zadevnim ulovom.
            
         
               (30)
            
            
               Ugotovljeno je bilo tudi, da raven znanja carinskih uradnikov na Salomonovih otokih ne presega osnovne ravni. Carinski uradniki se zanašajo na izjave upravljavcev na izvoznih deklaracijah brez dodatnega preverjanja količin in sistema sledljivosti, ki bi pošiljko povezal z izvozno deklaracijo. Organi pri tem nimajo nobenega sistema nadzora surovin, ki se uporabijo pri predelavi ribiških proizvodov, surovin na trgu Salomonovih otokov pa ne morejo povezati z izvoženimi ribiškimi proizvodi.
            
         
               (31)
            
            
               Komisija je glede vzpostavljenih sistemov za zagotavljanje sledljivosti ugotovila, da Salomonovi otoki ne morejo zagotoviti sistematičnega nadzora iztovarjanja. Lokalni organi so navedli, da so v obeh odobrenih pristaniščih nadzorovana vsa iztovarjanja, niso pa mogli dokazati, kako so za zagotavljanje tega nadzora razporejeni inšpektorji. Komisija je ugotovila, da je v pristanišču, kjer poteka večina iztovarjanj, nameščen le en inšpektor, preostali inšpektorji pa se po vsakem iztovarjanju vrnejo v drugo pristanišče (ki ni na glavnem otoku, kjer imajo organi glavno upravo in vire). Salomonovi otoki so priznali potrebo po okrepitvi sistema nadzora in spremljanja, kot so sistem sledljivosti ribiških proizvodov, uvedba deklaracij o iztovarjanju in sistematičnih kontrol ter okrepljeno sodelovanje s carinskimi organi.
            
         
               (32)
            
            
               Temeljita analiza potrdil o ulovu, ki so jih organi Salomonovih otokov potrdili za izvoz v Unijo, je odkrila več pomanjkljivosti postopka potrjevanja. Komisija je februarja 2014 med obiskom potrdila navedeno analizo. Ugotovljeno je bilo zlasti, da ni sistematičnega nadzora informacij, navedenih na potrdilih o ulovu. Sistem sledljivosti ni bil vzpostavljen, količine, navedene na potrdilih o ulovu, pa je določil izvajalec. Pristojni organi se morajo popolnoma zanašati na te informacije. Potrdila o ulovu za neposreden uvoz predelanih proizvodov so sistematično potrjena po tem, ko pošiljka že zapusti Salomonove otoke. Salomonovi otoki ne morejo zagotoviti nadzora ali sledljivosti tistih proizvodov, ki jih fizično nikdar ne pregledajo.
            
         
               (33)
            
            
               Edini uradnik za potrjevanje nima neposrednega dostopa do podatkov o nadzoru, kot so sistem za spremljanje plovil (VMS), informacije o dovoljenju ali ladijski dnevniki. Če se pred potrditvijo izvaja preverjanje ali navzkrižno preverjanje, ga je treba opraviti s telefonskimi klici na sedež ministrstva za ribištvo in morske vire, kjer imajo zbrane ustrezne informacije. Zabeleženo ni bilo nobeno tako preverjanje.
            
         
               (34)
            
            
               Potrjevanje se sistematično izvede istega dne, kot se pripravi izvozna deklaracija (z redkimi izjemami), kar kaže, da sta predhodno preverjanje in navzkrižno preverjanje podatkov, če sploh obstajata, omejena. Predložena ni bila nobena dokumentacija o navzkrižnih preverjanjih.
            
         
               (35)
            
            
               Ugotovljenih je bilo tudi več pomanjkljivosti na potrdilih o ulovu glede nedoslednosti pri sistemu številčenja, nezadostnih informacij o veljavnih ukrepih za ohranjanje in upravljanje ter lovnega območja in resne neskladnosti pri navedbah datumov, kot je ta, da je navedeni datum potrditve zgodnejši od datuma na izvozni deklaraciji ali datum na deklaraciji o iztovarjanju zgodnejši od datuma ulova. Zaradi takih osnovnih napak je vprašljiva verodostojnost celotnega postopka potrjevanja.
            
         
               (36)
            
            
               Komisija je ugotovila tudi prakse, v katerih ni bilo nobenih informacij o iztovarjanju rib (nobenih deklaracij o iztovarjanju), Salomonovi otoki pa so pri navedbi količin na potrdilih o ulovu namesto tega uporabili informacije z dovoljenj za pretovarjanje v pristanišču. Ugotovljeno je bilo tudi, da upravljavci uporabljajo predloge potrdil o ulovu, na katerih so vnaprej navedene informacije o plovilih, vrstah, oznake o proizvodih itd. Pri nekaterih vzorcih so bila potrdila o ulovu potrjena z dodatnimi vrsticami za veleokega ali rumenoplavutega tuna brez navedenih količin. Zaradi tega obstaja nevarnost manipulacije s potrdilom o ulovu po potrditvi.
            
         
               (37)
            
            
               Pri več vzorcih potrdil o ulovu je bilo ugotovljeno, da je bilo ob uvozu proizvodov v Unijo predloženih več različic, na katerih so bile navedene različne količine. Salomonovi otoki so pojasnili, da so na zahtevo izvajalca izdali dodatna potrdila o ulovu za isto pošiljko, niso pa zahtevali pojasnila za to zahtevo ali vračila prvotnega dokumenta, da bi preprečili zlorabo zaradi goljufije. Navedena praksa skupaj z drugimi odkritimi pomanjkljivostmi pomeni precejšnje tveganje legalizacije ribolova IUU ali vsaj rib, ki jih ne bi smeli izvažati v Unijo. Zlasti države v regiji, ki ne izpolnjujejo pogojev za izvoz ribjih proizvodov v Unijo, bi lahko izkoristile pomanjkljivosti postopka potrjevanja Salomonovih otokov za potrjevanje njihovega ulova za neposreden uvoz v Unijo. Salomonovi otoki so ponovno pokazali, da ne razumejo in se ne zavedajo tveganja, ki ga prinese čezmerno potrjevanje količin z izdajanjem dveh ali treh izvodov potrdil o ulovu.
            
         
               (38)
            
            
               Salomonovi otoki so se strinjali z ugotovitvami glede pomanjkljivosti sistema potrdil o ulovu, predstavljenih v uvodnih izjavah 32 do 37, in napake pojasnili z nesposobnostjo odgovornih uradnikov. Pojasnili so, da si prizadevajo za izboljšanje postopka potrjevanja ulova. Oblikovanih je bilo več standardnih operativnih postopkov, osebje pa se usposablja za njihovo izvajanje. Vendar so se vse predložene informacije nanašale na prihodnje načrte brez kakršnih koli konkretnih oprijemljivih rezultatov. Komisija si je prizadevala tudi preveriti, ali se je po njenem obisku februarja 2014 in po zaščitnih ukrepih, ki so jih uvedli Salomonovi otoki, postopek potrjevanja potrdil o ulovu izboljšal. Vendar pa na podlagi razpoložljivih informacij ni ugotovila nobenega napredka.
            
         
               (39)
            
            
               Salomonovi otoki zaradi ugotovljenega pomanjkanja sledljivosti in informacij o iztovorjenih ribah, ki so Salomonovim otokom na voljo, ne morejo zagotoviti, da ribiški proizvodi, ki vstopajo na Salomonove otoke ali v predelovalne obrate s sedežem na Salomonovih otokih, ne izhajajo iz ribolova IUU, kot je navedeno v uvodnih izjavah 28 do 37. Možnost nadzora dostopa proizvodov iz ribolova IUU in njihovega nadaljnjega izvoza je ogrožena tudi zaradi dvoumne uporabe pravil o poreklu, kot je ugotovljeno v uvodni izjavi 28, ter zaradi neobstoja jasnih ukrepov za ohranjanje in upravljanje, kar je opisano v uvodnih izjavah 63 do 68.
            
         
               (40)
            
            
               Na podlagi navedenega in vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, ter izjav Salomonovih otokov je v skladu s členom 31(3) in členom 31(4)(b) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da Salomonovi otoki niso izpolnili svojih dolžnosti, ki so jim bile kot obalni državi in državi trga naložene z mednarodnim pravom na področju preprečevanja dostopa ribiškim proizvodom, ki izhajajo iz ribolova IUU, na njen trg.
            
         3.2   Nesodelovanje in neizvrševanje (člen 31(5) Uredbe IUU)
   
   
               (41)
            
            
               Komisija je preučila, ali so Salomonovi otoki z njo učinkovito sodelovali, tj. se odzivali na njene zahteve v zvezi s preiskovanjem, zagotavljanjem povratnih informacij ali ukrepanjem glede ribolova IUU in s tem povezanih dejavnosti.
            
         
               (42)
            
            
               Salomonovi otoki, ki sodelujejo pri izvajanju sistema potrdil Unije o ulovu iz Uredbe IUU, so na splošno pripravljeni sodelovati in na zahteve po informacijah ali potrjevanju zagotavljajo povratne informacije, vendar sta zanesljivost in pravilnost njihovih odgovorov ogroženi in spodkopani zaradi pomanjkanja preglednosti ter slabih ali nikakršnih možnosti za zagotovitev sledljivosti ribiških proizvodov, kot je bilo ugotovljeno v oddelku 3.1.
            
         
               (43)
            
            
               Komisija je v okviru celovite presoje, ali Salomonovi otoki izpolnjujejo dolžnosti, s čimer uresničijo svoje obveznosti kot država zastave, pristanišča in obalna država, preučila še, ali Salomonovi otoki v boju proti ribolovu IUU sodelujejo z drugimi državami zastave.
            
         
               (44)
            
            
               V ta namen je bilo med obiskom Komisije februarja 2014 ugotovljeno pomanjkanje pripravljenosti Salomonovih otokov za sodelovanje z državami zastave plovil, ki na podlagi ribiških sporazumov opravljajo dejavnost v vodah v njihovi pristojnosti, saj Salomonovi otoki državam zastave niso sistematsko zagotavljali podatkov o plovilih. To jasno kaže, da Salomonovi otoki ne izpolnjujejo svojih obveznosti v skladu z mednarodnim pravom (predvsem členom 7(1)(a) Sporazuma ZN o staležih rib), da bi zagotovili učinkovito ohranjanje in upravljanje čezconskih staležev rib, ki se pojavljajo v njenih vodah, ter uspešno in učinkovito preprečevanje ribolova IUU. To pomanjkanje sodelovanja je v nasprotju tudi s točko 40 prostovoljnih Smernic FAO o uspešnosti države zastave (8), v skladu s katero naj bi država zastave in obalna država ribiške sporazume sklenili šele, ko sta obe podpisnici prepričani, da zadevne dejavnosti ne bodo škodile trajnosti živih morskih virov pod pristojnostjo obalne države.
            
         
               (45)
            
            
               Država kljub velikemu številu pretovarjanj plovil pod tujo zastavo na Salomonovih otokih ni vzpostavila sodelovanja z državami zastave navedenih plovil. Salomonovi otoki zato kot država pristanišča ne bi mogli izpolnjevati svojih dolžnosti iz točk 52 do 64 mednarodnega akcijskega načrta za preprečevanje ribolova IUU. Salomonovi otoki kot država pristanišča svojih obveznosti ne izpolnjujejo zlasti v zvezi s plovili pod tujo zastavo, ki uporabljajo njihova pristanišča, saj z državami zastave ne sodelujejo glede osnovnih vprašanj, kot so izmenjava informacij o iztovarjanju, pretovarjanju in zavrnitvah uporabe pristanišča. Organi Salomonovih otokov so v svojem dopisu z dne 6. maja 2014 navedli, da bodo zadevnim državam zastave pisali za okrepitev sodelovanja pri dopolnjevanju podatkov o pretovarjanju, ki se zahtevajo na potrdilih o ulovu za izvoz v Unijo, vendar do zdaj še niso bili sklenjeni nobeni konkretni dogovori s tretjimi državami glede izmenjave informacij in podatkov o pretovarjanjih.
            
         
               (46)
            
            
               Na področju sodelovanja z državami članicami Unije pri nadzoru potrdil o ulovu, ki jih potrdijo Salomonovi otoki, je država zahtevo za preverjanje prejela od treh držav članic Unije. Na zahteve, ki so jih obravnavali pristojni organi, so bili odgovori predloženi pravočasno. Običajno je bila v odgovorih le potrjena istovetnost potrdila o ulovu brez nadaljnjega pojasnila. Na kraju samem o zadevnih zahtevah za preverjanje ni bilo na voljo nobene dokumentacije.
            
         
               (47)
            
            
               Komisija je analizirala, ali so Salomonovi otoki sprejeli učinkovite izvršilne ukrepe v zvezi z izvajalci dejavnosti, odgovornimi za ribolov IUU, in ali se uporabljajo dovolj stroge sankcije, da kršitelji ostanejo brez koristi, ki izhajajo iz ribolova IUU.
            
         
               (48)
            
            
               Komisija je glede skladnosti in izvrševanja v okviru obiska ugotovila, da Salomonovi otoki niso sprejeli posebne zakonodaje, ki bi obravnavala ribolovne dejavnosti IUU. Taka opustitev kaže, da Salomonovi otoki ne zagotavljajo nadzora države zastave nad ribiškimi plovili, kot določa člen 94 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu. Ravnanje Salomonovih otokov v zvezi s skladnostjo in izvrševanjem prav tako ni v skladu s točko 21 mednarodnega akcijskega načrta za preprečevanje ribolova IUU, v skladu s katero naj bi države zagotovile, da so sankcije za plovila, ki opravljajo ribolov IUU, dovolj stroge, da učinkovito preprečijo ribolov IUU, odvračajo od njega in ga odpravijo ter da kršitelji ostanejo brez koristi, ki izhajajo iz njihovih nezakonitih dejavnosti.
            
         
               (49)
            
            
               Generalni državni revizor Salomonovih otokov je v poročilu o reviziji (9), ki je bilo objavljeno leta 2012, ugotovil, da je veljavni zakon o ribištvu zastarel in ne pripomore k izpolnjevanju obveznosti države na podlagi mednarodnih, regionalnih in podregionalnih sporazumov. Organi, s katerimi se je Komisija sestala med svojim obiskom februarja 2014, so se strinjali s to ugotovitvijo. Nov osnutek zakona o ribištvu je bil predložen pred obiskom. Sankcije v navedenem osnutku pa niso dovolj stroge, da bi zagotovile skladnost, vedno odvračale od kršitev in zagotovile, da kršitelji ostanejo brez koristi, ki izhajajo iz njihovih nezakonitih dejavnosti, kot to zahteva člen 25(7) Konvencije WCPFC (10). Sistem sankcij temelji zlasti na sistemu kazenskih enot, pravna podlaga za navedeni sistem pa še ni bila vzpostavljena. Salomonovi otoki so priznali zastarelost sistema, ki ni bil uporabljen, in pojasnili, da je v fazi prenovitve. Posodobljen osnutek zakona o ribištvu je bil predložen 6. oktobra 2014. Stanje je še vedno problematično zaradi nejasnih opredelitev resnih kršitev, kazenskih točk, ponavljajočih se kršitev in stopenj kazni ter njihovih nejasnih pravnih posledic.
            
         
               (50)
            
            
               Glede obstoječe zmogljivosti Salomonovih otokov je treba opozoriti, da Salomonovi otoki v skladu z indeksom človekovega razvoja ZN (11) veljajo za državo z nizko stopnjo človekovega razvoja (143. mesto od 186 držav leta 2013). To potrjuje tudi Priloga II k Uredbi (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (12), v kateri so Salomonovi otoki uvrščeni v skupino najmanj razvitih držav. Na seznamu prejemnikov uradne razvojne pomoči Odbora za razvojno pomoč (DAC) Organizacije za ekonomsko sodelovanje in razvoj (OECD) z dne 1. januarja 2013 za poročanje o letu 2012 (13) so Salomonovi otoki obravnavani kot najmanj razvita država. S tega vidika je omejitve finančne in upravne zmogljivosti pristojnih organov mogoče obravnavati kot dejavnik, ki spodkopava zmožnost Salomonovih otokov, da izpolnijo svoje dolžnosti sodelovanja in izvrševanja. Treba pa je opozoriti, da so pomanjkljivosti pri sodelovanju in izvrševanju bolj povezane z neobstojem ustreznega pravnega okvira, ki omogoča ustrezne nadaljnje ukrepe, kot z obstoječo zmogljivostjo Salomonovih otokov, da izpolnijo svoje mednarodne obveznosti. Komisija v zvezi s tem ugotavlja, da na podlagi informacij, pridobljenih med njenim obiskom februarja 2014, ni mogoče trditi, da Salomonovim otokom primanjkujejo finančna sredstva, temveč potrebno pravno in upravno okolje za zagotavljanje učinkovitega in uspešnega opravljanja njihovih dolžnosti kot države zastave, obalne države, države pristanišča in trga.
            
         
               (51)
            
            
               Poudariti je treba tudi, da je Unija v skladu s priporočili iz točk 85 in 86 mednarodnega akcijskega načrta za preprečevanje ribolova IUU glede posebnih zahtev držav v razvoju Salomonovim otokom pomagala pri uporabi Uredbe IUU s posebnim programom tehnične pomoči, ki ga je financirala Komisija (14).
            
         
               (52)
            
            
               Glede na stanje, pojasnjeno v tem oddelku ter na podlagi vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, in vseh izjav Salomonovih otokov je bilo v skladu s členom 31(3) in (5) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da Salomonovi otoki niso izpolnili svojih dolžnosti v zvezi s prizadevanji za sodelovanje in izvrševanje, ki so jim bile kot obalni državi in državi trga naložene v skladu z mednarodnim pravom.
            
         3.3   Neizvajanje mednarodnih predpisov (člen 31(6) Uredbe IUU)
   
   
               (53)
            
            
               Salomonovi otoki so ratificirali Konvencijo ZN o pomorskem mednarodnem pravu in Sporazum ZN o staležu rib. Salomonovi otoki so pogodbenica WCPFC. Salomonovi otoki so podpisnica Konvencije o Agenciji za ribištvo Južnopacifiškega foruma in Sporazuma iz Nauruja o sodelovanju pri upravljanju ribištva skupnega interesa.
            
         
               (54)
            
            
               Komisija je analizirala vse informacije, ki jih je štela za pomembne v zvezi s statusom Salomonovih otokov kot pogodbenice WCPFC.
            
         
               (55)
            
            
               Komisija je analizirala tudi vse informacije, ki jih je štela za pomembne v zvezi s soglasjem Salomonovih otokov, da uporabljajo ukrepe za ohranjanje in upravljanje, ki jih je sprejela WCPFC.
            
         
               (56)
            
            
               Na podlagi informacij, ki so jih Salomonovi otoki predložili o stanju dejavnosti ribolova tuna v svojih vodah, je leta 2012 stalež tuna v izključni ekonomski coni Salomonovih otokov obsegal do 3,5 % ulova v zahodnem in srednjem Tihem oceanu (15). To pomeni zmanjšanje za 50 % glede na leti 2010 in 2011.
            
         
               (57)
            
            
               Iz podatkov, predstavljenih v uvodni izjavi 56 izhaja, da Salomonovi otoki upravljajo pomembne svetovne vire tuna in imajo kot obalna država dolžnost, da zagotovijo odgovorno in dolgoročno trajnostno upravljanje tega vira. Členi 61 do 64 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu ter člena 7 in 8 Sporazuma ZN o staležih rib urejajo, kako obalna država izkorišča žive vire; ta država mora spodbujati optimalno izkoriščanje živih virov v svoji izključni ekonomski coni, zagotoviti, da državljani drugih držav, ki lovijo v njeni izključni ekonomski coni, spoštujejo ukrepe za ohranjanje in upravljanje, ter sodelovati z zadevnimi državami in regionalnimi organizacijami, ki opravljajo ta ribolov.
            
         
               (58)
            
            
               V zvezi s tem je treba opozoriti, da so navedene obveznosti in priporočila kršeni, saj pravni sistem Salomonovih otokov ne zagotavlja uspešnega in učinkovitega upravljanja plovil, ki opravljajo dejavnost v vodah v pristojnosti te države. Poleg tega pravni okvir ne vsebuje jasnih in preglednih določb, ki bi opredeljevale veljavne ukrepe za ohranjanje in upravljanje za vse vrste voda v pristojnosti Salomonovih otokov oziroma, kjer so te določbe na voljo, ni jasnih in preglednih postopkov, ki bi določali, kako zagotoviti njihovo izvajanje. Navedeni vidiki so podrobneje analizirani v uvodnih izjavah 59 do 75.
            
         
               (59)
            
            
               Iz načina, kako ta država upravlja vire tuna, je razvidno, da je pravni okvir države neustrezen. Salomonovi otoki so pojasnili, da je bil veljavni „nacionalni načrt Salomonovih otokov za upravljanje tunov in razvoj“ izveden le delno, zato ga bo zamenjal nov načrt.
            
         
               (60)
            
            
               Osnutek novega načrta za upravljanje tunov, ki je bil Komisiji predložen novembra 2013, zagotavlja pravni okvir za upravljanje virov tuna in velja za vse vode Salomonovih otokov od treh navtičnih milj, vključno z arhipelaškimi vodami. Vendar je to le dokument s splošnimi načeli. Salomonovi otoki so se med obiskom Komisije februarja 2014 strinjali, da bodo prenovili osnutek, da bo odražal dejansko stanje ribolova, dejavnosti in industrije v državi. Salomonovi otoki so navedli, da bo novi načrt vključeval podregionalne ukrepe za ohranjanje in upravljanje, ureditve in pogoje za izdajanje dovoljenj, omejitve celotnega dovoljenega ulova, consko upravljanje arhipelaških voda ter izključne ekonomske cone, referenčne točke in pravila za nadzor ulova.
            
         
               (61)
            
            
               Ugotoviti je mogoče, da je zdajšnji načrt zastarel in zato krši obveznosti iz člena 61(2) do (5), člena 62(1) in člena 64 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu glede optimalnega izkoriščanja virov v okviru ustreznih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.
            
         
               (62)
            
            
               Naslednji vidik regulativne pomanjkljivosti je neobstoj jasnih ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki bi jih Salomonovi otoki sprejeli na podlagi najboljših znanstvenih nasvetov in v skladu s svojimi obveznostmi, ki izhajajo iz Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu, Sporazuma ZN o staležih rib in WCPFC, glede vseh voda v njeni nacionalni pristojnosti, vključno z arhipelaškimi. Februarja 2014 je bilo dejansko ugotovljeno, da ukrepi za ohranjanje in upravljanje niso dovolj pregledni in jasni (kot je navedeno v uvodnih izjavah 63 do 68) ter da se ne zdijo skladni oziroma utemeljeni na najboljših znanstvenih nasvetih (kot je navedeno v uvodnih izjavah 69 do 75).
            
         
               (63)
            
            
               Vode v pristojnosti Salomonovih otokov so navedene kot teritorialno morje, arhipelaške vode in izključna ekonomska cona. V skladu s členom 3 Konvencije WCPFC območje pristojnosti WCPFC načeloma zajema vse vode Tihega oceana, vključno z vodami pod pristojnostjo Salomonovih otokov.
            
         
               (64)
            
            
               Salomonovi otoki so Komisiji sporočili svoje mnenje, da vode v njihovi nacionalni pristojnosti (teritorialno morje, arhipelaške vode, izključna ekonomska cona) niso zajete v konvenciji WCPFC, čeprav je WPCFC izvajanje ukrepov za ohranjanje in upravljanje prenesla na svoje pogodbene članice. Sporazum iz Nauruja omejuje ribolovni napor z dodeljevanjem ribolovnih dni na plovilo (shema ribolovnih dni na plovilo (VDS)) v vseh izključnih ekonomskih conah pogodbenic sporazuma, vendar ta omejitev ne velja za teritorialne in arhipelaške vode Salomonovih otokov.
            
         
               (65)
            
            
               Iz členov 61 do 64 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu, členov 5, 7, 8, 9 in 10 Sporazuma ZN o staležih rib ter splošnega cilja in zadevnih pravil Konvencije WCPFC (zlasti členov 2, 5, 7 in 8) jasno izhaja obveznost obalne države, da sprejme ukrepe, skladne s tistimi, ki veljajo v regiji in na odprtem morju, da zagotovi dolgoročno trajnostnost čezconskih in izrazito selivskih vrst rib ter spodbudi cilj njihovega optimalnega izkoriščanja. Tudi Kodeks ravnanja FAO zlasti v točki 7(1), (2) in (3) ter točki 8(1) priporoča dobre prakse za izpolnitev navedenih obveznosti.
            
         
               (66)
            
            
               Posebni pogoji za ribiška plovila, ki opravljajo dejavnosti v vodah Salomonovih otokov, so določeni v dovoljenju za ribolov, tj. ribolovno obdobje, vrste rib, ki se lovijo, ribolovna območja in drugi pogoji. Plovila pod zastavo Salomonovih otokov imajo dostop do arhipelaških vod, zakupljeno ladjevje pod njihovo zastavo in ladjevje, ki dejavnost opravlja na podlagi dvostranskih/večstranskih sporazumov, pa imata dostop do ribolovnega napora z zaporno plavarico v izključni ekonomski coni Salomonovih otokov, kot to na regionalni ravni ureja in omejuje shema ribolovnih dni na plovilo (VDS). Za plovila za ribolov s parangali ali plovila, ki dejavnost opravljajo v arhipelaških vodah, so ukrepi za ohranjanje in upravljanje določeni v dovoljenju za ribolov. Za plovila za ribolov z ribiško palico so ukrepi za ohranjanje in upravljanje določeni v dovoljenju za ribolov.
            
         
               (67)
            
            
               Pomanjkanje jasnosti in preglednosti veljavnih pravil za ohranjanje in upravljanje ter dejanska uporaba ribolovnega napora na podlagi sheme ribolovnih dni na plovilo, skupaj s številnimi obstoječimi ureditvami glede dostopa do ribolova, opisanega v uvodni izjavi 66, ogroža in zmanjšuje možnost učinkovitega izvajanja ukrepov za ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov na Salomonovih otokih.
            
         
               (68)
            
            
               Ugotoviti je mogoče, da za arhipelaške vode Salomonovih otokov ni jasnih, preglednih in skladnih pravil, zaradi česar so kršene obveznosti iz uvodne izjave 65.
            
         
               (69)
            
            
               Obalne države morajo v skladu s členom 61 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu, členoma 5 in 6 sporazuma ZN o staležih rib ter členoma 5 in 6 konvencije WCPFC določiti dovoljeni ulov živih virov v svojih izključnih ekonomskih conah, pri čemer se opirajo na najboljše razpoložljive znanstvene dokaze in previdnostni pristop; obalne države morajo z ustreznimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje zagotoviti tudi, da živi viri in staleži v izključni ekonomski coni v njihovi pristojnosti niso ogroženi zaradi pretiranega izkoriščanja. Kodeks ravnanja FAO zlasti v točki 7(3), (4) in (5) priporoča dobre prakse za izpolnitev teh obveznosti.
            
         
               (70)
            
            
               Salomonovi otoki menijo, da pravila WCPFC ne veljajo za vode v njihovi pristojnosti, zato ni popolnoma jasno, kateri podatki se zbirajo in sporočajo WCPFC; morda niso zajete ocene vseh ribolovnih voda Salomonovih otokov. Poročila Znanstvenega odbora WCPFC redno poudarjajo vprašanje podatkovnih vrzeli. Znanstveni odbor WCPFC je, na primer, v svojem poročilu s sedmega zasedanja leta 2011 v točki 89 opozoril na nekatere nedoslednosti v ladijskih dnevnikih plovil z zapornimi plavaricami pri poročanju flot o ribolovu črtastega, rumenoplavutega in veleokega tuna ter je ob upoštevanju pomena točnih podatkov o sestavi ulova plovil z zapornimi plavaricami zaradi znanstvenih namenov priporočil, naj ta problem obravnava odbor za tehnične zadeve in skladnost (16). V točki 37 je poudaril negotovost podatkov o sestavi vrst, ki jih ulovijo plovila z zapornimi plavaricami, in pogodbenice pozval k nadaljnjemu izboljšanju ocen teh podatkov. Znanstveni odbor WCPFC je na svojem osmem zasedanju znova izpostavil vprašanja podatkovnih vrzeli in nedoslednosti (17) v povezavi z ulovom in njegovo sestavo, predstavil mnenje o obveznostih poročanja v skladu s sporazumi o zakupu in izdal priporočila za izboljšanje upravljanja (18). Obravnaval je tudi pomanjkanje predloženih podatkov oziroma pomanjkljive podatke nekaterih pogodbenic, med katerimi nekatere opravljajo dejavnost v vodah v nacionalni pristojnosti Salomonovih otokov.
            
         
               (71)
            
            
               Poročila tudi navajajo, da še ni dosežena 100-odstotna prisotnost opazovalcev, kot zahteva WCPFC, in da Salomonovi otoki, glede na letno poročilo, ki je bilo Znanstvenemu odboru predloženo leta 2012 (19), še ne izpolnjujejo te zahteve.
            
         
               (72)
            
            
               Znanstveni odbor WCPFC je na sedmem zasedanju ocenil, da bodo stopnje ulova v primeru nadaljevanja najnovejših praks ribolova črtastega tuna verjetno upadale in da bi bilo treba ulov zmanjšati, saj bodo ravni staležev izčrpane do ravni največjega trajnostnega donosa. Zato bi bilo treba spremljati povečanja ribolovnega napora (20).
            
         
               (73)
            
            
               Salomonovi otoki v svojih arhipelaških vodah ne uporabljajo nobenega izmed ukrepov WCPFC za ohranjanje in upravljanje, vzpostavljene pa imajo le omejene združljive ukrepe. Ob upoštevanju izrazito selivske in čezconske narave tunov ter pomena staležev tuna in ribolovnih dejavnosti v arhipelaških vodah Salomonovih otokov, ki so pomembno geografsko drstitveno območje za vrste tunov, tako stanje ogroža prizadevanja za ohranitev staleža tunov v celoti na pacifiškem območju. Salomonovi otoki torej ne zagotavljajo izvajanja ukrepov za ohranjanje in upravljanje v vseh vodah v svoji pristojnosti na način, ki bi bil združljiv z zahtevami WCPFC, in skladno s svojimi obveznostmi zagotavljanja, da vrste v pristojnosti obalne države niso ogrožene zaradi pretiranega izkoriščanja.
            
         
               (74)
            
            
               Komisija je preučila tudi morebitna ravnanja oziroma opustitve Salomonovih otokov, ki bi lahko zmanjšali učinkovitost veljavnih zakonov, predpisov ali mednarodnih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.
            
         
               (75)
            
            
               Glede tega veljavni načrt upravljanja tunov ali osnutek „nacionalnega načrta Salomonovih otokov za upravljanje tunov in razvoj“ ne določata jasnih ciljev za omejitev števila dovoljenj in celotnega dovoljenega ulova. Komisija zato meni, da Salomonovi otoki zaradi neizvajanja ukrepov za ohranjanje in upravljanje ne izpolnjujejo svojih mednarodnih obveznosti. Pri tunu gre za čezconski in izrazito selivski stalež, zato morajo biti ukrepi za ohranjanje in upravljanje skladni in združljivi na celotnem območju migracije, da bi lahko bili učinkoviti in trajnostni, kar je tudi splošni cilj konvencije WCPFC.
            
         
               (76)
            
            
               Glede na stanje, pojasnjeno v tem oddelku ter na podlagi vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, in vseh izjav Salomonovih otokov je bilo v skladu s členom 31(3) in (6) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da Salomonovi otoki niso izpolnili svojih dolžnosti v zvezi z mednarodnimi pravili, predpisi ter ukrepi za ohranjanje in upravljanje, ki so jim bile naložene v skladu z mednarodnim pravom.
            
         3.4   Posebne omejitve držav v razvoju
   
   
               (77)
            
            
               Komisija je ob upoštevanju uvrstitve Salomonovih otokov kot države z nizko stopnjo človekovega razvoja in med najmanj razvite države (kot je bilo ugotovljeno v uvodni izjavi 50) analizirala, ali je mogoče zbrane informacije povezati z njenimi posebnimi omejitvami, ki jih ima kot država v razvoju.
            
         
               (78)
            
            
               Opozoriti bi bilo treba, da je Komisija obvestilo Salomonovih otokov kot države zastave v skladu s členom 20 Uredbe IUU prejela 1. januarja 2010. Salomonovi otoki so v skladu s členom 20(1) Uredbe IUU potrdili, da so vzpostavili nacionalno ureditev za izvajanje, nadzorovanje in izvrševanje zakonov, predpisov ter ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki jih morajo upoštevati njihova ribiška plovila.
            
         
               (79)
            
            
               Čeprav na splošno lahko obstajajo posebne omejitve zmogljivosti glede nadzora in spremljanja, s posebnimi omejitvami Salomonovih otokov, ki temeljijo na njihovi stopnji razvoja, ni mogoče utemeljiti neobstoja posebnih določb v nacionalnem pravnem okviru, ki zadevajo mednarodne instrumente za boj proti ribolovnim dejavnostim IUU, odvračanje od njih in njihovo odpravljanje. Z navedenimi omejitvami ni mogoče utemeljiti niti dejstva, da Salomonovi otoki niso vzpostavili sistema sankcij za kršitve mednarodnih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.
            
         
               (80)
            
            
               Opozoriti je treba tudi, da je Unija na Salomonovih otokih že financirala poseben ukrep tehnične pomoči za boj proti ribolovu IUU (21) in da državi trenutno zagotavlja tehnično pomoč prek posebnega programa za krepitev zmogljivosti.
            
         
               (81)
            
            
               Glede na stanje, ki je pojasnjeno v tem oddelku, ter na podlagi vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, in izjav Salomonovih otokov je v skladu s členom 31(7) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da bi lahko stopnja razvoja Salomonovih otokov negativno vplivala na razvojni status upravljanja njihovega ribištva. Vendar stopnja razvoja Salomonovih otokov ob upoštevanju vrste ugotovljenih pomanjkljivosti zadevne države, pomoči Unije in sprejetih ukrepov za izboljšanje stanja ne more v celoti upravičiti ali drugače utemeljiti splošnega ravnanja države kot države zastave ali obalne države glede ribolova in neustreznosti njenih ukrepov za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega in za njegovo odpravljanje.
            
         4.   SKLEPNA UGOTOVITEV O MOŽNOSTI OPREDELITVE KOT NESODELUJOČE TRETJE DRŽAVE
   
   
               (82)
            
            
               Salomonove otoke bi bilo treba na podlagi ugotovitev v zvezi z njihovim neizpolnjevanjem dolžnosti, ki so jim naložene z mednarodnim pravom kot državi zastave, pristanišča, obalni državi ali državi trga, ter nesprejetjem ukrepov za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje v skladu s členom 32 Uredbe IUU obvestiti o možnosti, da jih bo Komisija opredelila kot nesodelujočo tretjo državo v boju proti ribolovu IUU.
            
         
               (83)
            
            
               Komisija bi morala Salomonove otoke v skladu s členom 32(1) Uredbe IUU obvestiti o možnosti, da bodo opredeljeni kot nesodelujoča tretja država. Komisija bi morala v zvezi s Salomonovimi otoki sprejeti tudi vse demarše, določene v členu 32 Uredbe IUU. Zaradi dobrega upravljanja bi bilo treba opredeliti obdobje, v katerem se lahko ta država pisno odzove na obvestilo in izboljša stanje.
            
         
               (84)
            
            
               Poleg tega obvestilo Salomonovim otokom o možnosti, da bodo opredeljeni kot država, ki jo Komisija za namene tega sklepa obravnava kot nesodelujočo državo, ne izključuje niti samodejno ne pomeni posledičnih ukrepov, ki jih lahko Komisija ali Svet sprejmeta za opredelitev in pripravo seznama nesodelujočih držav –
            
         SKLENILA NASLEDNJE:
   Edini člen
   Komisija Salomonove otoke obvesti o možnosti, da jih bo opredelila kot nesodelujočo tretjo državo pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu.
   
      V Bruslju, 12. decembra 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         Karmenu VELLA
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 286, 29.10.2008, str. 1.
   
      (2)  http://www.ffa.int/
   
      (3)  Sporazum iz Nauruja (http://www.ffa.int/node/93#attachments).
   
      (4)  Deveto redno zasedanje Znanstvenega odbora WCPFC, 6.–14. avgust 2013, Pohnpei, Federativne države Mikronezije, Letno poročilo Komisiji, del 1: Informacije o raziskavah in statističnih podatkih v ribištvu, Salomonovi otoki, WCPFC-SC9-AR/CCM-21 (http://www.wcpfc.int/system/files/AR-CCM-21-Solomon-Islands-AR-Part-1.pdf).
   
      (5)  Mednarodni akcijski načrt za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, 2001.
   
      (6)  Kodeks odgovornega ribištva, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, 1995.
   
      (7)  Členi 22 do 27 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str 1); člen 67(1)(a) ter člena 72 in 75 Uredbe Komisije (EU) št. 1063/2010 z dne 18. novembra 2010 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 307, 23.11.2010, str. 1).
   
      (8)  Prostovoljne smernice o uspešnosti države zastave, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, 2014.
   
      (9)  http://www.pmc.gov.sb/content/fisheries-act-outdated
   
      (10)  Konvencija o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana, podpisana 5. septembra 2000 v Honoluluju (http://www.wcpfc.int/doc/convention-conservation-and-management-highly-migratory-fish-stocks-western-and-central-pacific).
   
      (11)  Informacije so pridobljene s spletne strani http://hdr.undp.org/en/statistics
   
      (12)  Uredba (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja (UL L 378, 27.12.2006, str. 41).
   
      (13)  http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm
   
      (14)  Spremljanje držav v razvoju pri izpolnjevanju obveznosti izvajanja Uredbe (ES) št. 1005/2008 o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem (IUU) ribolovu, EuropeAid/129609/C/SER/Multi.
   
      (15)  Osmo redno zasedanje Znanstvenega odbora WCPFC, WCPFC SC8-AR/CCM-21.
   
      (16)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, sedmo redno zasedanje, Pohnpei, Federativne države Mikronezije, 9.–17. avgust 2011 (http://www.wcpfc.int/node/2896).
   
      (17)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, osmo redno zasedanje, 7.–15. avgust 2012 (http://www.wcpfc.int/node/4587), oddelek 3.1.
   
      (18)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, osmo redno zasedanje, točke 69 do 71.
   
      (19)  Osmo redno zasedanje Znanstvenega odbora WCPFC, WCPFC-SC8-AR/CCM-21.
   
      (20)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, sedmo redno zasedanje, točki 35 in 36.
   
      (21)  Glej opombo 14.