CELEX: 62016CN0103
Language: fi
Date: 2016-02-19 00:00:00
Title: Asia C-103/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Espanja) on esittänyt 19.2.2016 – Jessica Porras Guisado v. Bankia SA ym.

10.5.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 165/9
            
         Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Espanja) on esittänyt 19.2.2016 – Jessica Porras Guisado v. Bankia SA ym.
   (Asia C-103/16)
   (2016/C 165/10)
   Oikeudenkäyntikieli: espanja
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Valittaja: Jessica Porras Guisado
   
      Vastapuolet: Bankia SA, Sección Sindical de Bankia de CCOO, Sección Sindical de Bankia de UGT, Sección Sindical de Bankia de ACCAM, Sección Sindical de Bankia de SATE, Sección Sindical de Bankia de CSICA ja Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   
      Ennakkoratkaisukysymykset
   
   
               1)
            
            
               Onko direktiivin 92/85 (1) 10 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden irtisanomiskiellon poikkeuksia tarkoittavan ilmaisun ”erityisiä tapauksia, jotka eivät liity työntekijän tilaan [ja] joissa irtisanominen on kansallisen lainsäädännön ja/tai käytännön mukaan sallittua”, mukainen tilanne ei ole 20.7.1998 annetun direktiivin 98/59/EY (2) 1 artiklan 1 kohdan ilmaisun ”yhdestä tai useammasta syystä, joka ei liity yksittäisiin työntekijöihin”, mukaiseen tilanteeseen verrattavissa oleva, vaan sitä rajoittavampi?
            
         
               2)
            
            
               Onko työntekijöiden joukkovähentämisen tapauksessa direktiivin 92/85 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden irtisanomisen oikeuttavien erityisten tapausten olemassa olemisen määrittelemiseksi edellytettävä, että työntekijää, jota asia koskee, ei voida siirtää toiseen työpaikkaan, vai riittääkö, että osoitetaan, että on olemassa hänen työpaikkaansa vaikuttavia taloudellisia, teknisiä ja tuotannollisia perusteita?
            
         
               3)
            
            
               Onko Espanjan lainsäädännön kaltainen lainsäädäntö, jolla raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden irtisanomisen kieltävä 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohta pannaan täytäntöön säätämällä takuusta, jonka perusteella tällaisen työntekijän irtisanomisen oikeuttavien perusteiden näytön puuttuessa irtisanominen julistetaan mitättömäksi (korjaava suoja) mutta ei säädetä irtisanomiskiellosta (ennaltaehkäisevä suoja), kyseisen säännöksen mukainen?
            
         
               4)
            
            
               Onko Espanjan lainsäädännön kaltainen lainsäädäntö, jossa ei säädetä raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden etusijasta pysyä yrityksen palveluksessa joukkovähentämisen tapauksessa, direktiivin 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohdan mukainen?
            
         
               5)
            
            
               Onko kansallinen lainsäädäntö, jossa pidetään riittävänä nyt käsiteltävän asian irtisanomiskirjeen kaltaista irtisanomiskirjettä, jossa työntekijöiden joukkovähentämistä koskevien syiden lisäksi ei viitata ollenkaan erityistapaukseen, jonka vuoksi päätös työsopimusten joukkovähentämisestä kohdistuu myös raskaana olevaan työntekijään, direktiivin 92/85 2 artiklan 10 kohtaa sovellettaessa sen mukainen?
            
         
      (1)  Toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen kannustamiseksi työssä 19.10.1992 annettu neuvoston direktiivi 92/85/ETY (EYVL L 348, s. 1).
   
      (2)  Työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.7.1998 annettu neuvoston direktiivi 98/59/EY (EYVL L 225, s. 16).