CELEX: 32005R0449
Language: sk
Date: 2005-03-18 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 449/2005 z 18. marca 2005, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 174/1999, pokiaľ ide o čas platnosti vývozných licencií v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov

19.3.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 74/28
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 449/2005
   z 18. marca 2005,
   ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 174/1999, pokiaľ ide o čas platnosti vývozných licencií v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 14,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Článok 6 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 z 26. januára 1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov (2), stanovuje čas platnosti vývozných licencií.
            
         
               (2)
            
            
               Ruská federácia zaviedla nové požiadavky na schvaľovanie zariadení na spracovanie mlieka v Českej republike, Estónsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Maďarsku, na Malte, v Poľsku, Slovinsku a na Slovensku (ďalej len „nové členské štáty“) vyvážajúcich do Ruska.
            
         
               (3)
            
            
               Napriek tomu, že ruské veterinárne orgány vykonali kontrolu mliekarenských zariadení v priebehu posledných mesiacov, ruské orgány ešte stále neposkytli príslušným orgánom nových členských štátov zoznam schválených zariadení.
            
         
               (4)
            
            
               Mnohí prevádzkovatelia, ktorí očakávajú schválenie zariadení na spracovanie mlieka, keďže spĺňajú požiadavky smernice Rady 92/46/EHS zo 16. júna 1992, ktorou sa stanovujú hygienické predpisy pre výrobu surového mlieka, tepelne ošetreného mlieka a mliečnych výrobkov a ich uvádzanie na trh (3), naďalej neustále žiadajú o vývozné licencie, aby si udržali svoj bežný obchodný styk s Ruskom. Napriek tomu nebudú schopní využiť tieto licencie pred časom ich platnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Nové ruské podmienky schvaľovania vyžadujú od vývozcov Spoločenstva, aby mali najneskôr od 1. januára 2005 predvývozné povolenia preukazujúce, že zvieratá a živočíšne výrobky obsiahnuté v konečnom výrobku, ktoré pochádzajú z iného členského štátu, ako je vyvážajúci členský štát, spĺňajú veterinárne a hygienické predpisy.
            
         
               (6)
            
            
               Keďže zavedenie nového administratívneho systému a vytvorenia vhodných postupov medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o vydávanie a výmenu týchto predvývozných povolení, si vyžaduje čas a systém nie je úplne funkčný vo všetkých členských štátoch, niektorí vývozcovia nebudú schopní využiť vývozné licencie, ktorých platnosť sa skončí 31. januára 2005, pretože im chýbajú predvývozné povolenia.
            
         
               (7)
            
            
               Za týchto okolností je vhodné, aby sa predĺžil čas platnosti vývozných licencií vydaných v júli, auguste, septembri, októbri a novembri 2004.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Na základe výnimky z článku 6 nariadenia (ES) č. 174/1999 sú vývozné licencie s vopred stanovenou náhradou a s miestom určenia v Rusku, ktoré boli vydané v mesiacoch júl, august, september, október a november 2004 na výrobky uvedené v písmenách a) až d) tohto článku, platné až do 30. apríla 2005.
   Článok 2
   Príslušné orgány členského štátu upravia na žiadosť držiteľa licencie čas platnosti licencií ustanovený v článku 1.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 1 sa uplatňuje od 1. júla 2004.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 18. marca 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).
   
      (2)  Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2250/2004 (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2004, s. 25).
   
      (3)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.