CELEX: C2006/086/12
Language: cs
Date: 2006-04-08 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne  25. října 2005  ve věci C-229/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen): Crailsheimer Volksbank eG proti Klausi Conradsovi, Franku Schulzkemu a Petře Schulzke-Lösche, Joachimu Nitschkemu (Ochrana spotřebitele — Smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory — Smlouva o půjčce spojená s nabytím nemovitosti uzavřená při podomním prodeji — Právo odstoupit od smlouvy)

8.4.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 86/7
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (druhého senátu)
   ze dne 25. října 2005
   ve věci C-229/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen): Crailsheimer Volksbank eG proti Klausi Conradsovi, Franku Schulzkemu a Petře Schulzke-Lösche, Joachimu Nitschkemu (1)
   
   (Ochrana spotřebitele - Smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory - Smlouva o půjčce spojená s nabytím nemovitosti uzavřená při podomním prodeji - Právo odstoupit od smlouvy)
   (2006/C 86/12)
   Jednací jazyk: němčina
   Ve věci C-229/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Německo) ze dne 27. května 2004, došlým Soudnímu dvoru dne 2. června 2004, v řízeních Crailsheimer Volksbank eG proti Klausi Conradsovi, Franku Schulzkemu a Petře Schulzke-Lösche, Joachimu Nitschkemu, Soudní dvůr (druhý senát), ve složení C. W. A. Timmermans, předseda senátu, J. Makarczyk, C. Gulmann (zpravodaj), R. Silva de Lapuerta a P. Kūris, soudci, generální advokát: P. Léger, vedoucí soudní kanceláře: M. Ferreira, vrchní rada, vydal dne 25. října 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
   
               1.
            
            
               Články 1 a 2 směrnice Rady 85/577/EHS ze dne 20. prosince 1985 o ochraně spotřebitele v případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory musejí být vykládány v tom smyslu, že v případě účasti třetí osoby jednající jménem nebo na účet dodavatele při sjednání nebo uzavření smlouvy nemůže být použití směrnice podřízeno podmínce, že dodavatel věděl nebo měl vědět, že smlouva byla uzavřena při podomním prodeji uvedeném v článku 1 uvedené směrnice.
            
         
               2.
            
            
               Směrnice 85/577, a zejména její čl. 5 odst. 2, nebrání tomu, aby:
               
                           —
                        
                        
                           spotřebitel, který uplatnil své právo odstoupit od smlouvy v souladu se směrnicí, byl povinen splatit půjčku věřiteli, i když podle plánu vypracovaného pro finanční investici slouží půjčka výhradně k financování nabytí nemovitosti a je čerpána přímo ve prospěch prodávajícího této nemovitosti;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           bylo požadováno, aby půjčka byla splacena okamžitě;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vnitrostátní právní předpisy stanovily povinnost pro spotřebitele v případě odstoupení od smlouvy o půjčce nejen splatit částky získané na základě této smlouvy, ale zaplatit věřiteli ještě úroky ve výši běžné na trhu.
                        
                     Nicméně v situaci, ve které, pokud by banka bývala dodržela povinnost poučit spotřebitele o jeho právu odstoupit od smlouvy, posledně uvedený by býval mohl zabránit tomu, aby se vystavil rizikům vlastním takovým investicím, jako jsou investice dotčené ve věcech v původních řízeních, ukládá článek 4 směrnice členským státům zajistit, aby jejich právní předpisy chránily spotřebitele, kteří nemohli zabránit tomu, aby se vystavili takovýmto rizikům, přijetím opatření umožňujících zabránit tomu, aby spotřebitelé nesli důsledky naplnění těchto rizik.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 201, 7.8.2004.