CELEX: 31988R0788
Language: it
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 788/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 24 MARZO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

26. 3. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 81 / 15
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 788/88 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 24 marzo 1988
                      relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                                alimentare
'   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
    visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                        Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
    europea,
                                                                        tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
    visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
    22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
    dell'aiuto alimentare ('), modificato dal regolamento (CEE)
    n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
    lettera c),                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
    considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
    Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
  - applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
    di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
    l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
    ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegato, conformemente al disposto del regolamento
    trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
    considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
    concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
    dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 5 379 t                                     Articolo 2
    di latte scremato in polvere ;
                                                                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
    considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
    memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                      Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                      in ciascuno degli Stati membri.
                           /
                      Fatto a Bruxelles, il 24 marzo 1988.
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Vicepresidente
    (') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
    (2) GU n. L 356 del 18. 12. 1987, pag. 8.
    (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           (<) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 81 / 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            26. 3 . 88
                                                               ALLEGATO
                                                               PARTITA A
               1 . Azione n. ('): da 89/88 a 95/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma, telex 626675
                   WFP 1 .
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale dlle Comunità europee n. C 103 del 16
                   aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Al : Senegal ; A2 : Tunisia ; A3 e A4 : Repubblica democratica popo­
                   lare dello Yemen ; A5 : Pakistan ; A6 e A7 : Mali.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce : Al , A2, A3, A4, A6, A7 : (2) (*) Q (*) ; A5 : (2) (*) (*) (®) (9) — Vedi
                   GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4 (da I.l.B.l a 1.1 .B.3).
              8. Quantitativo globale : 778 t.
              9. Numero dei lotti : 1 (7 parti : Al : 80 t ; A2 : 200 t ; A3 : 300 t ; A4 : 120 t ; A5 : 40 t ; A6 : 2 t ;
                   A7 : 36 t).
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4, 5, 6 (I.1.B.4).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   Al :   80 t :
                   « ACTION N" 89/88 / SENEGAL 0263300 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                   MONDIAL / DAKAR »
                   A2 : 200 t :
                   « ACTION N" 90/88 / TUNISIE 0249302 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL
                   / TUNIS »
                   A3 : 300 t :
                   « ACTION No 91 /88 / YEMEN PDR 0245302/ / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   ADEN »
                   A4 : 120 t :
                   « ACTION No 92/88 / YEMEN PDR 0304200 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   ADEN »
                   A5 :   40 t :
                   « ACTION No 93/88 / PAKISTAN 0278100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   KARACHI »
                   A6 :    2 t:
                   « ACTION N0 94/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                   DAKAR TRANSIT KITA / MALI »
                   A7 :   36 t :
                   « ACTION N" 95/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                   DAKAR TRANSIT MAHINA / MALI »
                   Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 6 (I.1.B.5).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità — La fabbricazione del latte scremato
                   in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate dopo l'aggiudicazione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30 aprile al 15 maggio 1988.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (A) : 1*1 1 aprile 1988, ore 12.
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 81 / 17
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, alle ore 12,
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 30 maggio 1988,
                c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                Bureau de l'aide alimentale,
                à lattention de N. Arend,
                Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                Rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles,
                telex AGREC 22037 B.
                                         N
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 / 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26. 3. 88
                                                              PARTITA B
              1 . Azioni nn. ('): 101 /88 e 102/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Telex 626675 WFP
                  1.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Vedi GU n. C 103 del 16 aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : B1 : Repubblica centrale africana ; B2 : Etiopia.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce : (2) (®) 0 (8) : Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4 (da
                  1.1 .B.1 a 1.1 .B3).
              8. Quantitativo globale : 414 t.
              9. Numero dei lotti : 1 (2 parti : B1 : 264 t ; B2 : 150 t).
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4, 5, 6 (I.I.B.4.).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « B1 : 264 t : -ACTION N" 101 /88 / RCA 0265200 / DOUALA TRANSIT BANGUI »
                  « B2 : 150 t : .ACTION No 102/88 / ETHIOPIA 0346000 / MASSAWA / ACTION OF THE WORLD
                                   FOOD PROGRAMME »
                  Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 6 (I.1.B.5).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità. La fabbricazione del latte scremato in
                  polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate dopo l'aggiudicazione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30 aprile al 15 maggio 1988.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (*): 1*1 1 aprile 1988, ore J2.
             21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, alle ore 12,
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 30 maggio 1988,
                  c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentale,
                  à lattention de N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 81 / 19
                                                             PARTITA C
             1 . Azioni nn. ('): 62/88 e 63/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
            2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Telex 626675
                 WFP 1 .
            4. Rappresentante del beneficiario (s) : Vedi GU n. C 103 del 16 aprile 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : CI : Madagascar ; C2 : Marocco.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce : 00 OC) : Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4 (da
                 I.1 .B.1 a 1.1 .B.3).
             8. Quantitativo globale : 1 687 t.
             9. Numero dei lotti : 1 (2 parti : CI : 587 t ; C2 : 1 100 t).
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4, 5, 6 (I.I.B.4.).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « CI :    587 t : «ACTION N0 62/88 / MADAGASCAR 0270100 / ACTION DU PROGRAMME
                                     ALIMENTAIRE MONDIAL / TOAMASINA »
                 « C2 : 1 100 t : «ACTION N0 63/88 / MAROC 0259201 / ACTION DU PROGRAMME ALIMEN­
                                     TAIRE MONDIAL / CASABLANCA »
                 Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 6 (I.1.B.5).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità. La fabbricazione del latte scremato in
                 polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —                                                                            ,
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
                                                                           I
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : CI : dal 10 al 25 agosto 1988 ; C2 : dal 10 al
                 25 settembre 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione ■ delle offerte 0 : 1' 1 1 aprile 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, alle ore 12,
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : CI : dal 10 al 25 agosto 1988 ; C2 : dal 10 al 25
                      settembre 1988 .
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentale,
                 à lattention de N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 26 febbraio . 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 /20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26. 3. 88
                                                              PARTITA D
              1 . Azione n.('): 50/88 — Decisione della Commissione del 15 ottobre 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : Repubblica di Niger.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : OJP.V.N., Botte Postale 474, Niamey, telex 5371 /NI.
              5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica del Niger.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4 (I.l.B.l a 3).
              8. Quantitativo globale : 300 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori di 20 piedi. Vedi GU n. C 216 del 14 agosto
                  1987, pag. 4, 5, 6 (I.1.B.4).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION N0 50/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER »
                  Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 6 (I.1.B.5).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                  dopo l'attribuzione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura : reso destinazione Niamey.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —        -
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988.
            18. Data limite per la fornitura : 30 maggio 1988.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): l'I 1 aprile 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, alle ore 12,
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988,
                  c) data limite per la fornitura : 15 giugno 1988.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentale,
                  à 1 attention de N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  Rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 81 /21
                                                             PARTITA E
            1 . Azione n.('): 49/88 Decisione della Commissione del 15 ottobre 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : Repubblica del Niger.
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Olàni (Office du Lait du Niger), BP 404, Niamey (tel. : 73 23 69).
            5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica del Niger.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2)x: Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3 (I.1A).
            8. Quantitativo globale : 200 t.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori di 20 piedi. Vedi GU n. C 216 del 14 agosto
                1987, pag. 3 (I.1A).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION N0 49/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER »
                Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3 (I.1A).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere operata dopo l'attribuzione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : reso destinazione Niamey.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988.
          18. Data limite per la fornitura : 30 maggio 1988.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): l'I 1 aprile 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, alle ore 12,
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 30 aprile al 15 maggio 1988,
                c) data limite per la fornitura : 15 giugno 1988.
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à lattention de N. Arend,
                Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                Rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles,
                telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     26. 3. 88
                                                              PARTITA F
              1 . Azione n. ('): da 805 a 807/87 — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : Euronaid.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Vedi GU n. C 103 del 16 aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Pakistan.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4 (I.l.B.l a 3).
              8. Quantitativo globale : 300 t.
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 4, 5 e 6 (I.1.B.4).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION N° 805, 806 e 807/87 / PAKISTAN / WVB / 75324 ; 75377 ; 75328 / FOR FREE DISTRI­
                  BUTION ».
                  Vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 6 (I.1.B.5).
            11 . Modo , di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità(").
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                  dopo l'attribuzione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988 .
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (*): 1*1 1 aprile 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 ài 30 maggio 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentaire,                                               '
                  à lattention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 81 /23
                                                            PARTITA G
            1 . Azione n.(') 77/88 — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : Central Planning Organisation, Yemen Arab Republic, Sanaa, PO Box 175.
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Yemen Arab Republic Embassy, The Hague, The Netherlands.
            5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica araba dello Yemen.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) :
                Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3 (I.1A).
            8. Quantitativo globale : 600 t.
            9. Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. Vedi n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3 (I.1A).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION N° 77/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                COMMUNITY TO THE YEMEN ARAB REPUBLIC / FOR FREE DISTRIBUTION »
                Vedi n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3 (LIA.).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Hodeidah.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allò
                stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
           18. Data limite per la fornitura : 30 giugno 1988.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): l' I 1 aprile 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : 15 luglio 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importò della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                Bureau de laide alimentaire
                À l'attention de N. Arend
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                Rue de la Loi, 200,
                B-1049 Bruxelles,
                telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 /24                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26. 3 . 88
                                                               PARTITA H
              1 . Azione n. ('): 134/88 Decisione della Commissione del 18 marzo 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : UNHCR.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Croissant Rouge Algérien         Comité National — 1 5 bis boule­
                  vard Mohamed V, Alger, Algeria.
              5. Luogo o paese dt destinazione : Algeria.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216
                  del 14 agosto 1987, pagina 4 (1 1 B 1-3).
              8. Quantitativo globale : 400 t.
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 1 kg vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                  14 agosto 1987, pagine 4 e 5 (I 1 B.4.1 ).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACCIÓN N0 134/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                  MIQUE EUROPÉENNE / PROGRAMME DU HCNUR EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE
                  / DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER »
                  Vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 6 (1 1 B 5).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                  l'aggiudicazione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco, franco banchina.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Algeri.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 9 al 16 maggio 1988.
            18. Data limite per la fornitura : 27 giugno 1988.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 1*1 1 aprile 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, alle ore 12.
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 24 al 31 maggio 1988,
                  c) data limite per la fornitura : l'il luglio 1988.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentale,
                  A l'attention de N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  Rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles
                  (telex AGREC 22037 B).
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1>88).
 ---pagebreak--- 26. 3: 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 81 /25
                                                            PARTITA I
            1 . Azione n.('): 132/88 Decisione della Commissione del 30 luglio 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : Repubblica Islamica di Mauritania.
            4. Rappresentante del beneficiario O : Commissariat a la Sécurité Alimentaire, BP 377, Nouakchott,
                Mauritania, tel. 514 58. A l'attention de M. le Commissaire à la Sécurité Alimentaire.
            5. Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7. Caratteristiche e qualità della merce 0 : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216
                del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1A
            8. Quantitativo globale : 400 t
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg. Vedi n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3 I.1A
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION No. 132/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                MIQUE EUROPÉENNE »
                Vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : Nouakchott.
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
          18. Data limite per la fornitura : 15 giugno 1988.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 11 aprile 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 15 al 30 maggio 19.88 ;
                c) data limite per la fornitura : 30 giugno 1988.
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentale,
                À l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                rue de la Loi 200.
                B-1049 Bruxelles,
                telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 /26                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26. 3. 88
                                                              PARTITA K
              1 . Azione n.('): 137/88. Decisione della Commissione del 27 luglio 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : Guyana.                                   ,
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ruys & Co. Antwerpen, Att : M. Verbeek, Tel : 03 233 87 90 Tlx
                  72255 Ruys.
              5. Luogo o paese di destinazione : Guyana.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce 0 : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                  14 agosto 1987, pag. 3, I.1A
              8. Quantitativo globale : 300 t.
              9. Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3 (I.1A).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION N° 137/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY TO GUYANA »
                  vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3 (I.1j\).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13. Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Georgetown.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
             18. Data limite per la fornitura : 30 giugno 1988
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 11 aprile 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : 15 luglio 1988.
            .22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  telex AGREC 22 037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26 febbraio 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 81 /27
          Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
               ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
               zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
           (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo .7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
               ■— oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
           (*) II regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987) si applica alle restitutzioni ali esportazione
               ed eventualmente agli importi compensaivi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrispondente a quella di cui al punto 25
               del presente allegato.
           0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               sanitario.
           f) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti control­
                late da personale tecnico spezializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manife­
               stati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/
                contagiose da notificare obbligatoriamente.
           (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
           (') All'atto della fornitura l'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti del beneficiario un certificato in lingua
                inglese che attesta che il latte scremato in polvere non contiene strutto.
          (,0) — Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                     MM. De Keyzer & Schutz BV,
                     Postbus 1438,
                     Blaak 16,
                     NL-3000 BK Rotterdam.
                — Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL.
                     Shippers-count-load and stowage (cls).
                — L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce 1 elenco completo d imbal­
                     laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come
                     indicato nel bando di gara.
                — L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui
                     numero deve essere comunitato allo speditore d?l beneficiario.
          (") L'imbarco della merce sarà effettuato in un porto della Comunità servito di linee regolari con il paese di
                destinazione almeno ogni quattro settimane e secondo un calendario fissato in anticipo.