CELEX: 52004PC0641
Language: pl
Date: 2004-10-08
Title: Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 77/388/EWG w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

PL

PL        PL
 ---pagebreak---                    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                 Bruksela, dnia 08.10.2004
                                                 COM(2004)641 końcowy

                                   Wniosek dotyczący

                              ROZPORZĄDZENIA RADY

     ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 77/388/EWG w sprawie wspólnego
                            systemu podatku od wartości dodanej

                              (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                                   PL
 ---pagebreak---                                  MEMORANDUM WYJAŚNIAJĄCE

     Kontekst

     W myśl art. 29a Szóstej Dyrektywy Rady z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji
     ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólnego
     systemu podatku od wartości dodanej: ujednoliconej podstawy podatku1 Rada, działając
     jednomyślnie na wniosek Komisji, podejmie kroki niezbędne do realizacji Szóstej
     Dyrektywy. Rada zastrzegła sobie prawo do decydowania o tych środkach, ponieważ mogą
     one mieć znaczący wpływ na budżet jednego lub więcej Państw Członkowskich. Zakres
     takich środków wykonawczych pozostanie ograniczony z uwagi na fakt, iż choć są one
     przewidziane do wyjaśnienia przepisów ustanowionych w Szóstej Dyrektywie, nie mogą ich
     umniejszać.

     Przepisy dotyczące realizacji powinny zapewnić właściwe i bardziej jednolite zastosowanie
     obecnego systemu VAT w celu usprawnienia funkcjonowania rynku wewnętrznego. W
     szczególności są one konieczne tam, gdzie istnieje groźba podwójnego opodatkowania
     transakcji transgranicznych z powodu rozbieżności pomiędzy Państwami Członkowskimi
     odnośnie do zastosowania przepisów Szóstej Dyrektywy regulujących miejsce dostawy.

     Między 1977 a 2003 rokiem zgodnie z zasadami procedury w myśl art. 29 Szóstej Dyrektywy
     Komitet ds. VAT pełniący funkcje doradcze jednomyślnie przyjął szereg nieobowiązujących
     wytycznych z intencją usprawnienia właściwego i bardziej jednolitego stosowania bieżącego
     systemu VAT i – od 1993 roku – funkcjonowania rynku wewnętrznego. Wytyczne te dotyczą
     ważnych aspektów stosowania Szóstej Dyrektywy, w szczególności definicji osoby
     podlegającej opodatkowaniu, miejsca dostawy towarów i świadczenia usług, kwoty
     podlegającej opodatkowaniu i zastosowania przepisów przejściowych. Tym samym
     wymagają one nadania wiążącej formy prawnej w rozporządzeniu celem polepszenia
     przewidywalności zastosowania przepisów Szóstej Dyrektywy.

     Komisja rozważyła bieżącą zasadność i przydatność jednomyślnie uzgodnionych wytycznych
     i teraz wychodzi z propozycją ustawodawstwa, tam gdzie to właściwe, aby niektórym z nich
     nadać moc prawną. W tym kontekście nie należy zapomnieć, że pierwotne wytyczne
     sporządzono w odpowiedzi na określone kwestie zastosowania zgłaszane przez Państwa
     Członkowskie. Z tego względu mają one na celu zapewnienie jednakowego traktowania
     poszczególnych kwestii i w rezultacie – jedynie wąskie zastosowanie, nieumożliwiające
     automatycznego interpretowania innych, podobnych zagadnień.

     Uwagi dotyczące poszczególnych przepisów

     Artykuł 1 – Przedmiot

     Artykuł 1 zawiera wykaz wszystkich artykułów oraz załącznik do dyrektywy 77/388/EWG,
     których dotyczy rozporządzenie, tym samym definiując jego zakres.

     1
            Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/66/WE (Dz.U. L 168 z
            1.5.2004, str. 35).

PL                                                     2                                                        PL
 ---pagebreak---      Artykuł 2 – Podatnik

     Artykuł wyjaśnia, że Europejskie Zgrupowania Interesów Gospodarczych są zdolne do
     dokonywania dostaw podlegających opodatkowaniu we własnym imieniu jako podatnicy,
     jeżeli zostały spełnione wszystkie warunki w tym zakresie.

     Artykuł 3 – Definicja usług

     Artykuł 3 ust. 1 stanowi, że sprzedaż opcji w celu wykonania prawa stanowi świadczenie
     usługi we własnym imieniu i tym samym nie jest częścią świadczenia wykonanego w ramach
     lub w wyniku tej opcji. Ustęp ogranicza się do opcji w ramach art. 13 część B lit. d) punkt
     piąty dyrektywy 77/388/EWG.

     Artykuł 3 ust. 2 wyjaśnia, że sam montaż maszyny (jeśli części zostały dostarczone przez
     klienta) jest usługą.

     Artykuł 4 – Usługi objęte art. 9 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG

     Artykuł 4 ust. 1 zawiera wykaz szczególnych przypadków, w których miejsce dostawy
     zawsze będzie określane w odniesieniu do art. 9 ust. 1 tej dyrektywy. Zasada ta nie odnosi się
     do usług świadczonych w ramach organizowania pogrzebu, chyba że pogrzeb stanowi
     pojedyncze świadczenie usługi.

     Artykuł 4 ust. 2 odnosi się do sytuacji, gdy dostawca posiada miejsce prowadzenia
     działalności zarówno w Państwie Członkowskim klienta, jak i w innym Państwie
     Członkowskim. W takim przypadku miejscem dostawy ma być miejsce, w którym dostawca
     założył swoje przedsiębiorstwo, z wyjątkiem sytuacji, gdy dostawy są skutecznie
     dokonywane ze stałego miejsca prowadzenia działalności w innym Państwie Członkowskim.
     Zakres zaangażowania w działalność każdej z tych lokalizacji jest kwestią, którą Państwa
     Członkowskie muszą rozstrzygać indywidualnie.

     Artykuły 5 – Usługi objęte art. 9 ust. 2 lit. c) dyrektywy 77/388/EWG

     Artykuł 5 określa miejsce świadczenia usług samego montażu maszyny. Artykuł ten
     przewiduje, że zasada ta znajduje zastosowanie jedynie w przypadku świadczenia usług pracy
     na majątku trwałym, który nie staje się częścią własności nieruchomej. Oznacza to
     wykluczenie na przykład świadczenia usługi montowania i instalacji mechanizmów, takich
     jak windy lub system klimatyzacji, gdy częścią usługi jest włączenie tego mechanizmu do
     całości budynku.

     Artykuły 6–13 – Usługi objęte art. 9 ust. 2 lit. e) dyrektywy 77/388/EWG

     Artykuł 6 wyjaśnia, że usługi tłumaczenia tekstów pisanych zawarte są w art. 9 ust. 2 lit. e).

     Artykuł 7 określa, że miejsce świadczenia praw do transmisji telewizyjnych w związku z
     meczami piłkarskimi w pewnych okolicznościach objęte będą art. 9 ust. 2 lit. e) tiret pierwsze.

     Artykuł 8 klasyfikuje usługę zajmowania się zwrotami wynikającymi z Ósmej Dyrektywy w
     art. 9 ust. 2 lit. e) tiret trzecie.

     Artykuł 9 potwierdza, że agenci, o których mowa w art. 9 ust. 2 lit. e) tiret siódme, mogą
     działać w imieniu nabywcy lub sprzedawcy.

PL                                                  3                                                  PL
 ---pagebreak---      Artykuł 10 ma na celu potwierdzenie, że przyczepy i naczepy są wyłączone z definicji
     ruchomości materialnych w art. 9 ust. 2 lit. e) tiret ósme.

     Artykuł 11 definiuje „usługi transmisyjne radiowe i telewizyjne”, o których mowa w
     art. 9 ust. 2 lit. e) tiret jedenaste.

     Artykuł 12 wraz z załącznikiem I pomaga zdefiniować, które usługi wchodzą w zakres
     art. 9 ust. 2 lit. e) tiret ostatnie dyrektywy 77/388/EWG i załącznika L do tejże dyrektywy.
     Definicje te nie są wyczerpujące.

     Artykuł 13 pomaga zdefiniować, które usługi są wyłączone z art. 9 ust. 2 lit. e) tiret ostatnie.
     Lista ta nie jest wyczerpująca.

     Artykuł 14 – Kwota podlegająca opodatkowaniu

     Artykuł 14 wyjaśnia traktowanie pod względem VAT praktyki stosowanej w celu
     umniejszenia podlegającej opodatkowaniu wartości dostawy. Mimo że cena całkowita dla
     klienta pozostaje bez zmian bez względu na sposób płatności, kiedy płatności dokonuje się za
     pomocą karty kredytowej lub debetowej, nakładana jest opłata manipulacyjna. W rezultacie
     dochodzi do zmniejszenia wartości podlegającej opodatkowaniu z tytułu zwolnienia opłaty
     manipulacyjnej za obsługę karty.

     Rozporządzenie stanowi, że jeśli cena całkowita pobierana za dostawę towarów lub
     świadczenie usług pozostaje bez zmian bez względu na sposób dokonywania płatności, nie
     ma to wpływu na kwotę podlegającą opodatkowaniu. Zasada ta nie znajduje zastosowania w
     przypadku nakładania dodatkowej opłaty z tytułu dokonywania płatności za pomocą karty
     kredytowej lub debetowej.

     Artykuły 15–19 – Zwolnienia

     Artykuły 15 i 16 pomagają zdefiniować, co wchodzi w zakres zwolnień. Artykuł 15 pomaga
     zdefiniować zwrot „szkolenie zawodowe i przekwalifikowanie” użyty się w art. 13 część A
     ust. 1 lit. i) Szóstej Dyrektywy, stanowiąc, że czas trwania kursu nie ma żadnego wpływu na
     jego zaklasyfikowanie. Noble platynowe, mimo że stanowią prawny środek płatniczy na
     wyspie Man, uznawane są normalnie za przedmioty kolekcjonerskie, toteż art. 16 wyłącza je
     ze zwolnienia przewidzianego dla waluty, banknotów i monet.

     Artykuł 17 stanowi, że korzystanie ze środków transportu do celów prywatnych przez osoby
     niebędące osobami fizycznymi, tak jak korzystanie z nich przez osoby fizyczne, podlega
     ustaleniom art. 15 ust. 2 Szóstej Dyrektywy.

     Artykuł 18 potwierdza, że wartość progu ustalonego w art. 15 ust. 2 Szóstej Dyrektywy ma
     być obliczana na podstawie wartości faktur. Jeżeli dostarczono wiele różnych towarów temu
     samemu klientowi, co znalazło odzwierciedlenie na tej samej fakturze, można zastosować
     całkowitą kwotę faktury w celu obliczenia, czy została przekroczona wartość progu.

     Artykuł 19 stanowi, że usługi kontroli lotniczej w obrębie lotniska mieszczą się w zakresie
     zwolnienia przewidzianego w art. 15 ust. 9 dyrektywy. Zwolnienie znajduje zastosowanie
     jedynie wtedy, gdy usługi są świadczone celem zaspokojenia bezpośrednich potrzeb
     lotniczych określonych w art. 15 ust. 6.

PL                                                  4                                                   PL
 ---pagebreak---      Artykuł 20 – Dokumenty do odliczeń

     Artykuł 20 pozwala na stosowanie formy papierowej bądź elektronicznej dokumentów
     przywozowych do celu art. 18 ust. 1 Szóstej Dyrektywy, ale tylko pod warunkiem, że
     państwo importujące posiada system elektroniczny i że istnieje możliwość kontroli
     dokumentu elektronicznego.

     Artykuł 21 – Rolne stawki stałe

     Artykuł 21 realizuje art. 25 ust. 3 Szóstej Dyrektywy. Ustala jednolitą metodę obliczania
     stawki stałej na podstawie średnich wartości procentowych, a w przypadku braku danych za
     trzy ostatnie lata przypadające bezpośrednio przed rokiem, za który oblicza się stawkę stałą,
     pozwala na wykorzystanie danych znanych z trzech ostatnich dostępnych lat.

     Artykuł 22 – Definicja złota inwestycyjnego

     Artykuł 22 podaje za pomocą załącznika minimalne definicje wag powszechnie przyjętych na
     rynku metali szlachetnych. Wagi te będą musiały zostać przyjęte przez Państwa
     Członkowskie jako kwalifikujące się jako „złoto inwestycyjne”.

     Do celów sporządzenia listy, o której mowa w art. 26b dyrektywy 77/388/EWG, art. 22
     ustanawia wspólny dzień (1 kwietnia), w którym Państwa Członkowskie mają zastosować
     jeden z testów celem zdefiniowania złotych monet jako złota inwestycyjnego – że cena
     sprzedaży złotych monet nie powinna przekraczać wartości na otwartym rynku o więcej niż
     80%. Jeśli 1 kwietnia przypada na dzień, w którym rynki nie ustalają cen, przewiduje się
     następny termin – następny dzień, w którym ustala się cenę.

     Artykuł 23 – Program specjalny dla usług dostarczanych drogą elektroniczną

     Artykuł 23 odnosi się do ustaleń dotyczących prowadzenia programów specjalnych dla usług
     świadczonych drogą elektroniczną.

     Artykuł 23 ust. 1 potwierdza, że podatnik nie posiadający siedziby w danym kraju
     korzystający z programu specjalnego dla usług dostarczanych drogą elektroniczną w art. 26c
     część B dyrektywy 77/388/EWG może zostać wyłączony z programu specjalnego w
     dowolnym czasie podczas kwartału, kiedy spełnione zostały kryteria wykluczenia. Nie jest
     wymagane odczekanie na przykład do końca kwartału lub roku kalendarzowego.

     Artykuł 23 ust. 1 akapit drugi potwierdza, że dostawy dokonane w ramach tego programu do
     dnia wykluczenia są rozliczane tylko na deklaracji dotyczącej programu. Z mocy art. 26c
     część B ust. 5 powinna ona zostać przedłożona w ciągu 20 dni od końca kwartału, w którym
     nastąpiło wykluczenie. Jest rzeczą dorozumiałą, że art. 26c część B ust. 6 i 7stosuje się do tej
     deklaracji, a także jest oczywiste, że deklaracja ta nie ma wpływu na zobowiązania tej osoby
     wynikające z normalnych zasad.

     Artykuł 23 ust. 2 zajmuje się nadpłatami w odniesieniu do udzielonego zwrotu w ramach
     programu specjalnego. Jeśli wykryty zostanie błąd jeszcze przed wydaniem kwoty nadpłaty
     przez Państwo Członkowskie identyfikacji, wówczas nadpłata zostanie zwrócona
     bezpośrednio podatnikowi. Jeśli błąd zostanie odkryty po rozdysponowaniu podatku
     (ponieważ na przykład jest to rezultat korekty nieprawidłowego zwrotu), wówczas Państwo
     Członkowskie dokona bezpośrednio zwrotu na rzecz podatnika, informując o tym Państwo
     Członkowskie identyfikacji.

PL                                                  5                                                   PL
 ---pagebreak---      Artykuł 23 ust. 3 uniemożliwia rozliczanie się z błędów poprzez dokonanie korekt na
     następnych deklaracjach. Wymaga on, aby VAT należny za określony kwartał został
     wykazany tylko na deklaracji za ten właśnie kwartał, a płatność ma być rozliczona tylko w
     odniesieniu do tej deklaracji. Dzięki temu, że podatek należny w danym okresie jest
     wykazywany i rozliczany tylko w odniesieniu do tego właśnie okresu, każde Państwo
     Członkowskie ma zapewnione otrzymywanie sprawiedliwie należnej mu części dochodu.

     Artykuł 23 ust. 4 stanowi, że wartości na deklaracjach podatkowych odnoszących się do
     programu specjalnego nie podlegają zaokrągleniom.

     Artykuł 24 – Niewłaściwe potraktowanie dostaw wewnątrzwspólnotowych

     Artykuł 24 przewiduje okoliczności, w których popełniono błąd przy stosowaniu pewnych
     zasad dotyczących transakcji wewnątrzwspólnotowych. Zapewnia on, że niewłaściwe
     traktowanie dostawy w Państwie Członkowskim sprzedawcy nie będzie miało wpływu na
     właściwe zastosowanie zasad w Państwie Członkowskim nabycia. Wszelkie zwroty VAT w
     Państwie Członkowskim sprzedawcy, które, jak się okazało, zostały błędnie naliczone i
     rozliczone, zostaną dokonane tylko przez organy podatkowe na rzecz zarejestrowanej osoby
     pierwotnie rozliczającej się z podatku zgodnie z zasadami krajowymi dotyczącymi zwrotów.

     Artykuł 25 – Opodatkowanie nowych środków transportu

     Artykuł 25 stanowi, że przeniesienie z jednego Państwa Członkowskiego do drugiego środka
     transportu przez osobę prywatną w ramach zmiany swojego stałego miejsca zamieszkania nie
     stwarza obciążenia podatkowego, mimo że środek transportu jest jeszcze nowy. Zasada ta nie
     znajduje zastosowania, jeśli są dowody na to, że dana osoba przewidziała przeprowadzkę, gdy
     nowy środek transportu został pierwotnie zakupiony.

     Artykuł 26 – Konsekwencje przekroczenia progu sprzedaży poza miejscem siedziby firmy

     Artykuł 26 dotyczy funkcjonowania progów sprzedaży poza miejscem zamieszkania. Z mocy
     art. 26 akapit pierwszy na dostawy dokonane jeszcze poniżej poziomu progowego
     przekroczenie progu nie ma wpływu. Artykuł 26 akapit drugi identyfikuje dostawy, na
     których miejsce dostawy przekroczenie progu ma wpływ: dostawa, która spowodowała
     przekroczenie progu dla dostaw ogółem w danym Państwie Członkowskim – lit. a), wszelkie
     następne dostawy do danego Państwa Członkowskiego – lit. b) oraz wszelkie dostawy w
     następnym roku kalendarzowym do danego Państwa Członkowskiego – lit. c).

     Artykuł 27 – Wejście w życie

     Nie wymaga wyjaśnienia.

     Załączniki

     Załącznik I odnosi się do art. 12 i ilustruje przykładową listę usług zawartą w załączniku L do
     dyrektywy 77/388/EWG. Zawiera niewyczerpującą listę usług, które, gdy są świadczone
     przez Internet lub sieć elektroniczną, definiowane są jako usługi świadczone drogą
     elektroniczną.

     Załącznik II odnosi się do art. 22 i zawiera wykaz wag powszechnie stosowanych w handlu i
     przyjętych na rynkach metali szlachetnych.

PL                                                 6                                                   PL
 ---pagebreak---                                                Wniosek dotyczący

                                        ROZPORZĄDZENIA RADY

         ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 77/388/EWG w sprawie wspólnego
                                systemu podatku od wartości dodanej

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji
     ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny
     system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa podatku2, w szczególności jej
     art. 29a,

     uwzględniając wniosek Komisji3,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)      Mając na celu usprawnienie funkcjonowania rynku wewnętrznego, istotne jest
              zapewnienie bardziej jednolitego stosowania obecnego systemu podatku od wartości
              dodanej. Przyjęcie przepisów realizujących dyrektywę 77/388/EWG stanowi w tym
              względzie duży krok naprzód. Rozporządzenie wiążące i mające bezpośrednie
              zastosowanie we wszystkich Państwach Członkowskich zapewni, że już więcej nie
              pojawią się pewne rozbieżności w stosowaniu przepisów dyrektywy 77/388/EWG.
              Niniejsze rozporządzenie będzie miało zastosowanie dopiero wtedy, gdy podatek od
              wartości dodanej stanie się wymagalny po dniu wejścia w życie rozporządzenia.

     (2)      Zgodnie z zasadą proporcjonalności niezbędne i właściwe dla osiągnięcia
              podstawowego celu zapewnienia bardziej jednolitego stosowania obecnego systemu
              podatku     od     wartości     dodanej  jest   ustanowienie    zasad    stosowania
              dyrektywy 77/388/EWG, w szczególności w odniesieniu do podatników, dostarczania
              towarów i świadczenia usług oraz miejsca ich dostarczenia i świadczenia. Niniejsze
              rozporządzenie nie przekracza granic tego, co konieczne, aby osiągnąć założone cele,
              zgodnie z art. 5 ust. 3 Traktatu.

     (3)      Przepisy wykonawcze zawierają określone zasady w odpowiedzi na wybrane kwestie
              zastosowania, zadaniem ich jest zapewnienie spójnego traktowania na terenie całej
              Wspólnoty wyłącznie w tych określonych okolicznościach. Z tego względu nie mają
              mocy rozstrzygającej w innych sprawach.

     (4)      Dalsza integracja rynku wewnętrznego doprowadziła do większej potrzeby
              współpracy między podmiotami gospodarczymi mającymi siedziby w różnych
              Państwach Członkowskich po różnych stronach granic wewnętrznych oraz do rozwoju

     2
              Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostanio zmieniana dyrektywą 2004/66/WE (Dz.U. L 168 z
              1.5.2004, str. 35).
     3
              Dz.U. C z , str. .

PL                                                       7                                                       PL
 ---pagebreak---             Europejskich Zgrupowań Interesów Gospodarczych, stanowionych zgodnie z
            rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2137/854; w związku z tym należałoby ustalić, że
            takie zgrupowania są również podatnikami w miejscu, w którym dokonują dostaw
            towarów lub świadczą usługi za wynagrodzeniem lub zamierzają dokonywać takich
            dostaw.

     (5)    W szczególnych przypadkach dostawy maszyn idą w parze z określonymi
            czynnościami montażowymi, stwarzając tym samym potrzebę zdefiniowania, kiedy
            dane transakcje stanowią świadczenie usług, oraz określenia miejsca świadczenia
            usług.

     (6)    Sprzedaż opcji jako instrumentu finansowego musi być traktowane jako świadczenie
            usług odrębnych od transakcji bazowych, do których odnoszą się te opcje.

     (7)    Zastosowanie zasad określających miejsce świadczenia usług w odniesieniu do
            wynajmowania wagonów kolejowych różni się znacząco w Państwach
            Członkowskich; ponieważ taki wynajem często oznacza działania po różnych stronach
            granic, zachodzi potrzeba określenia zasady miejsca świadczenia.

     (8)    W przypadku świadczenia rozmaitych usług wchodzących w zakres pogrzebu,
            stanowiących część pojedynczej usługi należy także ustalić zasadę miejsca
            świadczenia usług.

     (9)    Jeśli dostawca świadczący usługi ustanowił siedzibę swej działalności w jednym z
            Państw Członkowskich, a w drugim posiada stałe przedstawicielstwo, miejscem
            świadczenia usług priorytetowo będzie stała siedziba, chyba że świadczenie usług
            skutecznie odbywa się w miejscu przedstawicielstwa.

     (10)   Niektóre specyficzne usługi, jak: przyznawanie prawa do transmisji programów
            telewizyjnych w odniesieniu do meczów piłkarskich, tłumaczenia tekstów, usługi
            związane ze zwrotem podatku od wartości dodanej, pewne usługi agencyjne, wynajem
            środków transportu, usługi transmisji radiowych i telewizyjnych oraz pewne usługi
            elektroniczne oznaczają działania odbywające się po różnych stronach granic lub
            nawet angażują podmioty gospodarcze mające siedzibę w krajach trzecich. Trzeba
            wyraźnie określić miejsce świadczenia tego rodzaju usług w celu zwiększenia
            pewności prawnej. Należy też zauważyć, że usługi oznaczane jako usługi
            elektroniczne lub inne nie stanowią ostatecznej, wyczerpującej listy.

     (11)   W pewnych określonych okolicznościach opłata manipulacyjna z tytułu korzystania z
            karty kredytowej lub debetowej uiszczana w związku z dostawą nie powinna
            zmniejszać podstawy opodatkowania z tytułu tej dostawy.

     (12)   Zwolnione szkolenia zawodowe lub przekwalifikowujące powinny pozostać w
            bezpośrednim związku z branżą lub zawodem, tak samo jak wszelkie szkolenia mające
            na celu uzyskanie lub uaktualnienie wiedzy dla celów zawodowych, bez względu na
            czas trwania kursu, ponieważ służą one celowi zwolnienia.

     (13)   „Noble platynowe”, to znaczy monety zawierające przynajmniej jedną uncję
            [31,1 grama] czystej platyny, są normalnie traktowane jak przedmioty

     4
            Dz.U. L 199 z 31.7.1985, str. 1.

PL                                              8                                               PL
 ---pagebreak---             kolekcjonowania lub jako środki inwestycyjne, ale są też uznawane za środek
            płatniczy na wyspie Man. W każdym przypadku powinny być wyłączone ze zwolnień
            dla waluty, banknotów i monet.

     (14)   Stowarzyszeniom i organom podlegającym prawu publicznemu, tak samo jak osobom
            fizycznym, powinno się odmówić zwolnienia przy towarach wywożonych poza
            Wspólnotę przez nabywcę i wykorzystywanych do wyposażenia, zaopatrzenia w
            paliwo lub zaopatrywania środków transportu.

     (15)   Krajowe praktyki administracyjne stosowane przy obliczaniu minimalnej wartości
            zwolnienia przy eksporcie towarów przewożonych w bagażu osobistym podróżnych
            znacznie się różnią i dlatego powinny zostać zharmonizowane.

     (16)   Pewne czynności kontroli ruchu lotniczego w obrębie lotniska powinny podlegać
            zwolnieniu od podatku VAT, po spełnieniu odpowiednich warunków.

     (17)   Elektroniczne dokumenty przywozowe powinny również zostać dopuszczone przy
            realizacji prawa do odliczenia, jeśli spełniają te same wymagania co dokumenty w
            formie papierowej.

     (18)   Powinno się ustalić stałą stawkę procentową wynagrodzenia na podstawie jednolitej
            podstawy, aby uniknąć wypaczeń wynikających ze współzawodnictwa między
            rolnikami z różnych Państw Członkowskich.

     (19)   Wagi złota inwestycyjnego, które są ostatecznie przyjęte na rynku metali
            szlachetnych, powinny zostać nazwane i powinno się ustalić wspólny termin ustalania
            wartości złotych monet, aby zapewnić równe traktowanie podmiotów gospodarczych.

     (20)   Program specjalny dla podatników prowadzących działalność gospodarvczą poza
            Wspónotą, świadczących usługi elektroniczne osobom niepodlegającym
            opodatkowaniu prowadzącym działalność gospodarczą lub zamieszkałym na terenie
            Wspólnoty, podlega pewnym warunkom, konsekwencje ich niespełnienia powinny
            być więc jasne.

     (21)   Tam, gdzie błędnie zastosowano pewne zasady wewnątrzwspólnotowego nabycia
            towarów, prawo do opodatkowania nabycia przez Państwo Członkowskie nabycia
            powinno zostać zachowane bez względu na potraktowanie transakcji pod względem
            podatku od wartości dodanej przez inne Państwa Członkowskie.

     (22)   Należy zapewnić, aby w określonych okolicznościach przeniesienie z jednego Państwa
            Członkowskiego do drugiego środka transportu przez osobę prywatną w ramach
            zmiany miejsca zamieszkania nie powodowało ponownego obciążenia podatkowego,
            nawet gdy środek transportu jest jeszcze nowy.

     (23)   Należy ustanowić zasady w celu zapewnienia jednakowego traktowania dostaw
            towarów, kiedy dostawca przekroczył próg sprzedaży poza miejscem siedziby firmy
            dla dostaw do innego Państwa Członkowskiego,

PL                                               9                                                PL
 ---pagebreak---      PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                           Rozdział I
                                           Przedmiot

                                              Artykuł 1

     Niniejsze rozporządzenie ustanawia środki do wykonania art. 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18, 25, 26,
     26c, 28a i 28b dyrektywy 77/388/EWG oraz jej załącznika L.

                                  Rozdział II
               Podatnicy i transakcje podlegające opodatkowaniu

                                             SEKCJA 1
                                  (ARTYKUŁ 4 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                              Artykuł 2

     Jeśli Europejskie Zgrupowanie Interesów Gospodarczych, utworzone zgodnie z
     rozporządzeniem (EWG) nr 2137/85, dokonuje dostaw lub świadczy odpłatne usługi na rzecz
     swoich członków lub osób trzecich, to prowadzi ono działalność gospodarczą dla celów art. 4
     ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG.

                                             SEKCJA 2
                                  (ARTYKUŁ 6 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                              Artykuł 3

     1.      Sprzedaż opcji, o ile jest objęta zakresem art. 13 część B lit. d) punkt piąty
             dyrektywy 77/388/EWG, jest uważana za świadczenie usług w rozumieniu
             art. 6 ust. 1 tej dyrektywy. Takie świadczenie usług będzie uważane za odrębne od
             operacji bazowych, do których odnoszą się te usługi.

     2.      Jeśli dostawca jedynie montuje różne części maszyny dostarczone mu przez klienta,
             jest to uważane za świadczenie usługi w rozumieniu art. 6 ust. 1
             dyrektywy 77/388/EWG.

PL                                               10                                                 PL
 ---pagebreak---                                     Rozdział III
                  Miejsce transakcji podlegających opodatkowaniu

                                           SEKCJA 1
                               (ARTYKUŁ 9 ust. 1 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                             Artykuł 4

     1.      Miejsce świadczenia w wypadku poniższych transakcji zostaje ustalone zgodnie z
             art. 9 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG:

             a)    wynajmowanie wagonów kolejowych;

             b)    usługi świadczone w ramach organizowania pogrzebu, jeśli stanowią
                   pojedynczą usługę.

     2.      Jeśli wykonawca usługi ustanowił siedzibę swojego przedsiębiorstwa w jednym z
             Państw Członkowskich i posiada stałe przedstawicielstwo w drugim, miejscem
             wykonania usługi zgodnie z art. 9 ust.1 dyrektywy 77/388/EWG jest to miejsce, w
             którym wykonawca ma siedzibę, poza przypadkami, gdy świadczenie skutecznie
             odbywa się z miejsca stałego przedstawicielstwa.

                                            SEKCJA 2
                              (ARTYKUŁ 9 UST. 2 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                             Artykuł 5

     Poza przypadkami, w których montowane towary stają się częścią nieruchomości, miejscem
     świadczenia tych usług określonych w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia jest miejsce
     ustanowione zgodnie z art. 9 ust. 2 lit. c) lub art. 28b część F dyrektywy 77/388/EWG.

                                             Artykuł 6

     Usługi tłumaczenia tekstów      regulowane       są   przepisami    art.   9   ust.   2   lit.   e)
     dyrektywy 77/388/EWG.

                                             Artykuł 7

     Gdy podmiot mający siedzibę w kraju trzecim przyznaje prawa do transmisji telewizyjnych
     meczów piłki nożnej na rzecz podatników mających siedzibę we Wspólnocie, taka transakcja
     jest regulowana przepisami art. 9 ust.2 lit. e) tiret pierwsze dyrektywy 77/388/EWG.

PL                                               11                                                        PL
 ---pagebreak---                                                  Artykuł 8

     Usługa ubiegania się o zwroty lub otrzymywania zwrotów podatku VAT zgodnie z dyrektywą
     Rady 79/1072/EWG5 jest regulowana przepisami art. 9 ust. 2 lit. e) tiret trzecie
     dyrektywy 77/388/EWG.

                                                 Artykuł 9

     Artykuł 9 ust. 2 lit. e) tiret siódme dyrektywy 77/388/EWG reguluje usługi agentów
     działających albo w imieniu i na rzecz nabywcy, albo w imieniu i na rzecz dostawcy.

                                                 Artykuł 10

     Przyczepy i naczepy uważa się za formy środków transportu do celów art. 9 ust. 2 lit. e) tiret
     ósme dyrektywy 77/388/EWG.

                                                 Artykuł 11

     Usługi nadawania programów radiowych i telewizyjnych, o których mowa w
     art. 9 ust. 2 lit. e) tiret jedenaste dyrektywy 77/388/EWG, oznaczają transmisję przewodową i
     bezprzewodową, a także satelitarną, mającą na celu odbiór publiczny, nawet gdy jednocześnie
     są one nadawane przez Internet lub inne sieci elektroniczne.

     Z usług tych wyłącza się przyznawanie praw do nadawania lub transmisji oraz wynajmowanie
     sprzętu lub urządzeń technicznych stosowanych przy nadawaniu programów.

                                                 Artykuł 12

     1.      Do usług świadczonych drogą elektroniczną, o których mowa w art. 9 ust. 2 lit. e)
             tiret dwunaste dyrektywy 77/388/EWG, należą usługi, które świadczone są przez
             Internet lub sieć elektroniczną i które ze swej natury zasadniczo świadczone są w
             formie zautomatyzowanej i wymagają minimalnej interwencji człowieka, a w
             przypadku braku technologii informatycznej są niewykonalne.

     2.      Następujące usługi, w szczególności jeśli świadczone są przez Internet lub sieć
             elektroniczną, wchodzą w zakres ust. 1:

             a)     ogólnie, produkty w formie cyfrowej, łącznie z oprogramowaniem i jego
                    zmianami i nowszymi wersjami oprogramowania;

             b)     usługi umożliwiające lub wspomagające obecność firmy lub osoby w sieci
                    elektronicznej, takie jak witryna lub strona internetowa;

             c)     usługi generowane automatycznie przez komputer i przesyłane Internetem lub
                    siecią elektroniczną w odpowiedzi na określone dane wprowadzone przez
                    klienta;

     5
            Dz.U. L 331 z 27.12.1979, str. 11.

PL                                                  12                                                PL
 ---pagebreak---              d)    usługi aukcyjne on-line, łącznie z rynkami czy portalami zakupowymi on-line,
                   które są uzależnione od zautomatyzowanych baz danych i wprowadzania
                   danych przez klienta, wymagające niewielkiej lub żadnej interwencji
                   człowieka;

             e)    pakiety usług internetowych oferujących dostęp do informacji lub serwisów
                   interaktywnych, wykraczających poza oferowanie samego dostępu do Internetu
                   i takich, w których część telekomunikacyjna stanowi część pomocniczą lub
                   podrzędną.

     3.      Usługi wymienione w załączniku I uważa się za objęte przez załącznik L do
             dyrektywy 77/388/EWG.

                                              Artykuł 13

     W szczególności nie są objęte art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dwunaste dyrektywy 77/388/EWG:

     1)      usługi nadawania programów radiowych i telewizyjnych, o których mowa w art. 9
             ust. 2 lit. e) tiret jedenaste dyrektywy 77/388/EWG;

     2)      usługi telekomunikacyjne w rozumieniu art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dziesiąte
             dyrektywy 77/388/EWG;

     3)      dostawy następujących artykułów:

             a)    towary, w przypadku których zamawianie i przetwarzanie zamówienia odbywa
                   się elektronicznie;

             b)    płyty CD-ROM, dyskietki i inne nośniki materialne;

             c)    materiały drukowane, takie jak książki, biuletyny, gazety i czasopisma;

             d)    płyty CD, kasety magnetofonowe;

             e)    kasety wideo, płyty DVD;

             f)    gry na płytach CD-ROM;

             g)    usługi świadczone przez osoby, takie jak prawnicy lub doradcy finansowi,
                   którzy udzielają swym klientom porad za pomocą poczty elektronicznej;

             h)    interaktywne serwisy edukacyjne, w których treść kursu przekazywana jest
                   przez nauczyciela za pomocą Internetu lub sieci elektronicznej, jak na przykład
                   poprzez połączenie na odległość;

             i)    usługi fizycznej naprawy sprzętu komputerowego;

             j)    usługi przechowywania danych w odłączeniu od sieci;

             k)    usługi reklamowe, takie jak w gazetach, na plakatach i w telewizji;

             l)    telefoniczne porady dla użytkowników komputerów;

PL                                                13                                                 PL
 ---pagebreak---              m)    usługi edukacyjne całkowicie będące kursami korespondencyjnymi, takie jak
                   kursy za pośrednictwem poczty;

             n)    konwencjonalne usługi aukcyjne zależne od bezpośredniej interwencji
                   człowieka, bez względu na sposób składania ofert;

             o)    usługi telefoniczne z elementem wideo, znane też pod nazwą usług
                   wideofonicznych;

             p)    dostęp do Internetu i stron World Wide Web;

             q)    usługi telefoniczne świadczone przez Internet.

                                    Rozdział IV
                          Kwota podlegająca opodatkowaniu

                                  (ARTYKUŁ 11 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                              Artykuł 14

     W przypadku pobierania opłaty przez dostawcę towarów lub usługodawcę, lub przez firmę
     współpracującą z dostawcą, wymaganej w związku z przyjmowaniem zapłaty za dostawę
     towarów lub świadczenie usług za pomocą karty kredytowej lub debetowej, gdy cena
     całkowita przypadająca do zapłaty nie ulega zmianie bez względu na sposób zapłaty, kwota
     do opodatkowania z tytułu tej dostawy towarów lub świadczenia usług określona zgodnie z
     art. 11 dyrektywy 77/388/EWG nie zostaje umniejszona.

                                           Rozdział V
                                           Zwolnienia

                                             SEKCJA 1
                                  (ARTYKUŁ 13 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                              Artykuł 15

     Termin „szkolenie zawodowe i przekwalifikowanie”, o którym mowa w art. 13 część A ust. 1
     lit. i) dyrektywy 77/388/EWG, obejmuje szkolenie związane bezpośrednio z branżą lub
     zawodem, a także wszelkie szkolenia mające na celu uzyskanie lub uaktualnienie wiedzy do
     celów zawodowych. Czas trwania kursu nie ma żadnego znaczenia przy jego sklasyfikowaniu
     jako szkolenia zawodowego lub przekwalifikowania.

                                              Artykuł 16

     Artykuł 13 część B ust. 4 lit. d) dyrektywy 77/388/EWG nie obejmuje “platynowych nobli”.

PL                                                14                                            PL
 ---pagebreak---                                             SEKCJA 2
                                 (ARTYKUŁ 15 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                            Artykuł 17

     Termin „środki transportu do użytku prywatnego” w art. 15 ust. 2 akapit pierwszy
     dyrektywy 77/388/EWG obejmuje środki transportu wykorzystywane do celów
     niesłużbowych przez osoby niebędące osobami fizycznymi, takie jak stowarzyszenia i
     instytucje podlegające prawu publicznemu w rozumieniu art. 4 ust. 5 tej dyrektywy.

                                            Artykuł 18

     W celu określenia, czy próg wyznaczony w art. 15 pkt. 2 akapit drugi tiret trzecie
     dyrektywy 77/388/EWG został przekroczony, obliczenie zostaje dokonane na podstawie
     wartości faktury łącznie z podatkiem od wartości dodanej. Można zastosować łączną wartość
     kilku towarów, pod warunkiem że wszystkie te towary ujęte są na tej samej fakturze.

                                            Artykuł 19

     Usługi kontroli ruchu lotniczego świadczone w obrębie lotniska zdefiniowane przez Państwa
     Członkowskie są uważane za świadczenie usług w myśl art. 15 pkt 9
     dyrektywy 77/388/EWG, pod warunkiem że świadczenie to ma za zadanie spełnianie
     bezpośrednich potrzeb lotniczych określonych w art. 15 pkt. 6.

                                         Rozdział VI
                                         Odliczenia

                                 (ARTYKUŁ 18 DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                            Artykuł 20

     Gdy Państwo Członkowskie przywozu wprowadza system elektroniczny służący do
     wypełniania formalności celnych, termin „dokument przywozowy” w art. 18 ust. 1 lit. b)
     dyrektywy 77/388/EWG obejmuje wersję elektroniczną tych dokumentów, pod warunkiem że
     pozwala to na skontrolowanie wykonania prawa do odliczenia.

PL                                              15                                               PL
 ---pagebreak---                                        Rozdział VII
                                    Programy specjalne

                             (ARTYKUŁY OD 25 DO26C DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                             Artykuł 21

     Do celów ustalenia stałej stawki procentowej wynagrodzenia zgodnie z art. 25 ust. 3 akapit
     pierwszy dyrektywy 77/388/EWG Państwa Członkowskie stosują średnie wartości
     procentowe.

     Wartości procentowe określane są na podstawie statystyk makroekonomicznych za trzy lata
     poprzedzające rok, za który określa się stałą stawkę procentową wynagrodzenia. Jeśli takie
     dane nie są jeszcze dostępne, pod uwagę zostają wzięte dane z ostatnich trzech dostępnych
     lat.

                                             Artykuł 22

     1.      Odniesienie do „wag przyjętych na rynku metali szlachetnych” w art. 26b część A
             ust. 1 lit. i) dyrektywy 77/388/EWG obejmuje przynajmniej jednostki i wagi
             stosowane w handlu, jak przewidziano w załączniku II do niniejszego
             rozporządzenia.

     2.      Do celów ustalenia listy, o której mowa w art. 26b część A ppkt ii) trzeci akapit
             dyrektywy 77/388/EWG, odniesienie do „ceny” i „wartości na otwartym rynku” w
             ppkt ii) tiret czwarte oznacza cenę oraz wartość na otwartym rynku 1 kwietnia
             każdego roku. Jeśli 1 kwietnia nie przypada na dzień, w którym dokonuje się
             ustalania wartości, obowiązują wartości ustalone w dniu następnym.

                                             Artykuł 23

     1.      Jeżeli w ciągu trwania kwartału kalendarzowego podatnik nieprowadzący
             działalności gospodarczej, a korzystający z programu specjalnego przewidzianego w
             art. 26c część B dyrektywy 77/388/EWG spełnia przynajmniej jedno z kryteriów
             wykluczenia ustanowionych w art. 26c część B ust. 4, w następstwie tego zdarzenia
             osoba ta może zostać wykluczona z rejestru identyfikacyjnego w dowolnym czasie
             podczas tego kwartału.

             W związku z dostawami już zrealizowanymi przed wykluczeniem, lecz w ciągu
             kwartału, w którym miało miejsce wykluczenie, osoba ta zobowiązana jest złożyć
             deklarację zgodnie z art. 26c część B ust. 5. Wymaganie odnośnie do złożenia tej
             deklaracji nie będzie miało wpływu na wymóg, jeśli taki istnieje, rejestracji na
             normalnych zasadach w Państwie Członkowskim.

     2.      Gdy Państwo Członkowskie identyfikacji otrzymało nadpłatę w związku z deklaracją
             w myśl art. 26c część B ust. 5 dyrektywy 77/388/EWG, zwraca ono nadpłaconą
             kwotę bezpośrednio zainteresowanemu podatnikowi.

PL                                               16                                               PL
 ---pagebreak---              Jeśli w związku z błędną deklaracją nadpłata została rozdzielona między Państwami
             Członkowskim konsumpcji, to państwa te zwrócą kwotę podatnikowi i poinformują
             Państwo Członkowskie identyfikacji o nadpłacie.

     3.      Po złożeniu deklaracji w myśl art. 26c część B ust. 5 dyrektywy 77/388/EWG
             wszelkie późniejsze zmiany wartości tam zamieszczonych są dokonywane tylko
             poprzez dokonanie korekt na tej deklaracji, a nie poprzez korygowanie następnych
             deklaracji.

             Kwoty podatku od wartości dodanej zapłacone w myśl art. 26c część B ust. 7
             dyrektywy 77/388/EWG odnoszą się tylko do tej deklaracji. Wszelkie późniejsze
             zmiany kwot zapłaconych mogą być dokonywane tylko w odniesieniu do tej
             deklaracji i nie mogą być przypisane do innej deklaracji lub skorygowane w kolejnej
             deklaracji.

     4.      Kwoty na deklaracjach podatku od wartości dodanej uzyskane w ramach programu
             specjalnego przewidzianego w art. 26c część B dyrektywy 77/388/EWG nie są
             zaokrąglane do najbliższej całkowitej jednostki monetarnej. Wykazana i zapłacona
             zostaje dokładna kwota podatku od wartości dodanej.

                                       Rozdział VIII
                                     Środki przejściowe

                              (ARTYKUŁY 28A I 28B DYREKTYWY 77/388/EWG)

                                             Artykuł 24

     Jeśli nabycie wewnątrzwspólnotowe zostało błędnie uznane za niepodlegające opodatkowaniu
     podatkiem od wartości dodanej w myśl art. 28a ust. 1 lit. a), podlega ono opodatkowaniu
     podatkiem od wartości dodanej w Państwie Członkowskim nabycia bez względu na to, jak te
     transakcje zostały potraktowane pod względem VAT w innych Państwach Członkowskich.
     Zwrot VAT rozliczonego przez dostawcę dokonany zostanie na rzecz dostawcy przez
     Państwo Członkowskie dostawy zgodnie z jego krajowymi zasadami.

                                             Artykuł 25

     Przewóz nowego środka transportu do innego Państwa Członkowskiego przez osobę
     prywatną przy zmianie stałego miejsca pobytu na teren innego Państwa Członkowskiego nie
     jest uważane za odpłatne wewnątrzwspólnotowe nabycie nowego środka transportu w myśl
     art. 28a ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/388/EWG, pod warunkiem że nie ma dowodów na to, że
     takie przeniesienie było przewidziane w momencie zakupu.

                                             Artykuł 26

     Gdy w trakcie roku kalendarzowego zostaną przekroczone progi przewidziane w art. 28b
     część B ust. 2 dyrektywy 77/388/EWG, przepisy art. 28b część B nie mają wpływu na miejsce
     dostaw dokonanych w ciągu tego samego roku kalendarzowego, które zostały dokonane przed

PL                                               17                                                PL
 ---pagebreak---      przekroczeniem progu zastosowanego przez Państwa Członkowskie w myśl art. 28b część B
     ust. 2 tiret pierwsze dyrektywy 77/388/EWG i w przypadku których dostawca nie skorzystał z
     opcji przewidzianej w art. 28b część B ust. 3 tej dyrektywy.

     Jednakże przepisy art. 28b część B dyrektywy 77/388/EWG mają wpływ na miejsce
     następujących dostaw do tego samego Państwa Członkowskiego:

     a)      dostawa, przy której został przekroczony próg zastosowany przez Państwa
             Członkowskie w myśl art. 28b część B ust. 2 tiret pierwsze tej dyrektywy;

     b)      wszelkie następne dostawy w tym roku kalendarzowym;

     c)      dostawy w roku kalendarzowym następującym po roku kalendarzowym, w którym
             nastąpiło zdarzenie, o którym mowa w lit. a).

                                         Rozdział IX
                                    Postanowienia końcowe

                                             Artykuł 27

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w
     Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     Państwach Członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli, dnia

                                               W imieniu Rady
                                               Przewodniczący
                                          ZAŁĄCZNIK I

                              (Artykuł 12 niniejszego rozporządzenia)

     1.      Pozycja 1 załącznika L do dyrektywy 77/388/EWG

             a)    Przechowywanie stron internetowych i witryn internetowych

             b)    Zautomatyzowane utrzymywanie on-line, na odległość, programów

             c)    Administrowanie systemami na odległość

             d)    Magazynowanie danych on-line, tam gdzie dane są przechowywane i
                   wyszukiwane elektronicznie

             e)    Dostarczanie on-line przestrzeni na dysku na żądanie

PL                                               18                                               PL
 ---pagebreak---      2.   Pozycja 2 załącznika L do dyrektywy 77/388/EWG

          a)   Uzyskanie dostępu i pobieranie oprogramowania, łącznie z programami
               księgowymi / zamówieniowymi i antywirusowymi, oraz aktualizacji

          b)   Oprogramowanie blokujące pojawianie się reklam typu banner

          c)   Sterowniki do pobierania, takie jak programy ustawiające interfejsy komputera
               i urządzeń peryferyjnych, takich jak drukarki

          d)   Automatyczna instalacja on-line filtrów na stronach internetowych

          e)   Automatyczna instalacja on-line zabezpieczeń typu firewalls

     3.   Pozycja 3 załącznika L do dyrektywy 77/388/EWG

          a)   Uzyskanie dostępu i pobieranie tematów pulpitów

          b)   Uzyskanie dostępu i pobieranie obrazów, fotografii i wygaszaczy ekranu

          c)   Zawartość książek w formie cyfrowej i inne publikacje elektroniczne

          d)   Prenumerata gazet i czasopism on-line

          e)   Dzienniki logowania i statystyki internetowe

          f)   Wiadomości, informacje o sytuacji na drogach oraz prognozy pogody on-line

          g)   Informacje generowane automatycznie on-line przez oprogramowanie po
               wprowadzeniu przez klienta określonych danych, takich jak dane prawne i
               finansowe (łącznie z danymi, takimi jak ciągle uaktualniane dane z rynku
               papierów wartościowych)

          h)   Dostarczanie przestrzeni reklamowej łącznie z ogłoszeniami na bannerach na
               stronach internetowych

          i)   Korzystanie z mechanizmów wyszukujących i katalogów internetowych

     4.   Pozycja 4 załącznika L do dyrektywy 77/388/EWG

          a)   Uzyskanie dostępu i pobieranie muzyki na komputery i telefony komórkowe

          b)   Uzyskanie dostępu i pobieranie sygnałów dźwiękowych, urywków, dzwonków
               i innych dźwięków

          c)   Uzyskanie dostępu i pobieranie filmów

          d)   Transmisje z wykorzystaniem sieci, które są nadawane tylko przez Internet lub
               podobną sieć elektroniczną i jednocześnie nie są nadawane przez tradycyjne
               sieci telewizyjne i radiowe

          e)   Pobieranie gier na komputery, telefony komórkowe i palmtopy

PL                                           19                                                PL
 ---pagebreak---           f)   Uzyskanie dostępu do zautomatyzowanych gier on-line, które uzależnione są
               od Internetu lub innych podobnych sieci elektronicznych, gdy gracze są od
               siebie oddaleni

     5.   Pozycja 5 załącznika L do dyrektywy 77/388/EWG

          a)   Nauczanie, które jest zautomatyzowane i którego funkcjonowanie uzależnione
               jest od Internetu lub podobnej sieci elektronicznej, łącznie z klasami
               wirtualnymi, wyłączając sytuacje, gdzie Internet lub podobna sieć
               elektroniczna wykorzystywana jest jako narzędzie służące tylko do
               komunikowania się nauczyciela z uczniem

          b)   Ćwiczenia wypełniane przez ucznia on-line i sprawdzane automatycznie, bez
               interwencji ludzkiej

PL                                         20                                               PL
 ---pagebreak---                                                   ZAŁĄCZNIK II

                                     (Artykuł 22 niniejszego rozporządzenia)

         Jednostka                                       Wagi stosowane w handlu

         Kg                                              12,5/1
         Gram                                            500/250/100/50/20/10/5/2,5/2
         Uncja (1oz = 31,1035 g)                         100/10/5/1/1/2/1/4
         Tael (1 tael = 193 oz)6                         10/5/1
         Tola (10 toli = 3,75oz)7                        10

     6
               Tael = chińska tradycyjna jednostka wagi. Nominalna próba sztabki tael w Hongkongu wynosi 990, ale
               na Tajwanie sztabki o wadze 5 i 10 taeli mogą być próby 999,9.
     7
               Tola = hinduska tradycyjna jednostka wagi złota. Najpopularniejszy wymiar to sztabka ważąca 10 toli
               próby 999.

PL                                                        21                                                         PL