CELEX: C1998/055/55
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Bavarian Lager Company Limitedin 9.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-309/97)

C 55/26               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    20.2.98
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.             Urbano, Brovedani Francesco, Bot Roberto, Carcione
                                                                   Leone, Casagrande Elio, Cicagna Giuseppe, Cogato Luigi,
                                                                   Corradini Franco, Cozzi Aldo, Dal Pos Marinella, De Re
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Guido, De Zotti Giovanni, Favalessa Enzo, Furlan Giu-
                                                                   seppe, Marchese Michelino, Marson Graziella, Miorini
                                                                   Pierluigi, Piccolo Claudio, Pinna Mario, Pivetta Giorgio,
1.11.1996 alkaen eläkkeellä oleva kantaja johti maalis-            Pivetta Luciano Stelvio, Pizzolitto Enrico ja Sferruggia
kuusta 1991 asti palkkaluokkaan A 4 kuuluvana virkamie-            Mariano ovat nostaneet 2.12.1997 Euroopan yhteisöjen
henä kokonsa ja tärkeytensä puolesta merkittävää                   ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
Management Support Unit -nimistä yksikköä yhteisessä               Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-
tutkimuslaitoksessa Isprassa. Kantajan silloinen esimies oli       jina ovat asianajajat Antonia Pili, Pordenone, ja Anselmo
ennen tähän toimeen siirtoa ilmoittanut kantajalle, että           Barone ja Giancarlo Pezzano, Rooma, ja prosessiosoite
siirron täytyy johtaa, ja että se tulee johtamaan kantajan         Luxemburgissa asianajotoimisto Louis Schiltz, 2, rue du
ylentämiseen palkkaluokkaan A 3. Tosiasiassa kantajaa oli          Fort Rheinsheim.
myöhemmin kieltäydytty ylentämästä.
                                                                   Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
Kantaja on nostanut nyt esillä olevan kanteen siitä, että          tuin
vuonna 1991 ylentämisestä annettua lupausta ei ollut
pidetty, siitä jatkuneesta käytännöstä, ettei häntä ollut
ylennetty vuosina 1991Ð1996, sekä siitä, ettei häntä ollut         Ð ensisijaisesti kumoaa 30.7.1997 tehdyn komission pää-
ylennetty vuonna 1996 siten, että ylennys olisi tullut                  töksen nro C(97) 2735 lopull.;
takautuvasti voimaan 1.11.1995. Kantaja vetoaa vaati-
mustensa tueksi syrjintäkieltoon tai yhdenvertaisuusvel-
voitteeseen sekä huolenpitovelvollisuuteen, koska kanta-           Ð toissijaisesti kumoaa tämän päätöksen siltä osin, kuin
jalla oli ollut oikeus saada muiden yhteisen tutkimuslai-               siinä (5 artikla) velvoitetaan valtio perimään takaisin
toksen johtajien tavoin A 3 palkkaluokan toimi.                         1.7.1990 lähtien myönnetyt tuet tuen maksamispäi-
                                                                        västä laskettavine viivästyskorkoineen;
Kantaja esittää vahingonkorvausvaatimuksensa tueksi, että
virkamiesten ylentämistä palkkaluokkaan A 3 koskeva                Ð velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
konkreettinen menettely toimitettiin vuonna 1996 oikeu-                 oikeudenkäyntikulut.
dellisesti pätemättömällä tavalla. Siten kantajaa koskevaa
arviointia ei ollut laadittu ajoissa, eikä menettelyssä ollut
käytettävissä arviointia, joka olisi laadittu ajallisesti vähän    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
ennen menettelyä. Jos menettely olisi toteutettu moitteetto-
malla tavalla, kantaja olisi ylennetty virkamiehen eläkkeel-
lesiirtymisen jälkeen vapaaksi jääneeseen virkaan takautu-         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
vasti 1.11.1995 lukien. Kantaja olisi silloin ollut tässä          samansisältöiset kuin asiassa T-288/97, Regione Friuli-
virassa vuoden ennen eläkkeelle siirtymistään. Hänellä on          Venetsia Giulia v. komissio (1).
sen takia oikeus siihen, että hänet asetetaan samaan ase-
maan kuin hänellä olisi, jos vastaaja olisi täyttänyt sille
kuuluvat velvollisuudet oikein. Tämä tarkoittaa, että kan-         (1) Ei vielä julkaistu EYVL:ssä.
tajalle korvataan aineelliset vahingot korvaamalla palkka-
luokkien A 3 ja A 4 välinen erotus ja suoritetaan vastaava
eläkkeitä koskeva osuus.
                                                                   Bavarian Lager Company Limitedin 9.12.1997 Euroopan
                                                                            yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                            (Asia T-309/97)
    Mauro Alzettan ym. 2.12.1997 Euroopan yhteisöjen
             komissiota vastaan nostama kanne                                                 (98/C 55/55)
                       (Asia T-298/97)
                         (98/C 55/54)                                               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                (Oikeudenkäyntikieli: italia)                      Bavarian Lager Company Limited on nostanut 9.12.1997
                                                                   Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                   tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
Alzetta Mauro, Antonini Maria Luisa, Avon Maria                    Kantajan edustajana on Stephen Hornsby ja prosessiosoite
Angela, Avon Pietro, Biasotto Marzio, Bianchin Roberto,            Luxemburgissa asianajotoimisto AndreÂ Marc, 56Ð58 rue
Bagatin Venanzio, Bit Leo, Bortolus Giuseppe, Bortolussi           Charles Martel.
 ---pagebreak--- 20.2.98               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 55/27
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-           koskevasta ehdotuksesta. Tämän jälkeen komissio ilmoitti
tuin                                                              kantajalle huhtikuussa 1997, että vierasolutsäännöksen
                                                                  muuttamista koskevan ehdotuksen vuoksi 169 artiklan
                                                                  mukaista menettelyä oli lykätty eikä perusteltua lausuntoa
Ð kumoaa 16.5.1997, 9.7.1997 ja 18.9.1997 tehdyt                  ollut annettu Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle.
    komission päätökset siltä osin kuin niillä on hylätty
    kantajan vaatimus saada tutustua seuraaviin asiakirjoi-
    hin:                                                          Kantaja on edelleen sitä mieltä, että muutettu vierasolut-
                                                                  säännös on yhä 30 artiklan vastainen ja että komissio on
                                                                  tehnyt virheen päättäessään lopettaa 169 artiklan mukai-
    Komission perusteltu lausunto, joka on laadittu Supply        sen menettelyn Yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan.
    of Beer (Tied Estates) Orderin (Oluen hankinnasta             Kantaja katsoo, että mahdollisuus tutustua perusteltuun
    yhden panimon olutta myyviin anniskelupaikkoihin              lausuntoon tukisi sitä sen nostaessa kanteen Yhdistyneen
    tehdyn päätöksen; 1989 SI 1989/2390) 7 §:n 3                  kuningaskunnan hallitusta vastaan, koska tämä lausunto
    momenttia koskevan tutkimuksen päätteeksi;                    heijastaa muodollisesti komission kantaa alkuperäisen vie-
                                                                  rasolutsäännöksen yhteisön oikeuden mukaisuudesta ja
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-               antaa kantajan edustajille mahdollisuuden alustavasti arvi-
    lut.                                                          oida Yhdistyneen kuningaskunnan hallitusta vastaan nos-
                                                                  tettavan kanteen menestymisen mahdollisuuksia ennen
                                                                  kuluja vaativan oikeudenkäynnin aloittamista.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                  Komissio kuitenkin hylkäsi kantjejan useaan kertaan esit-
Kantaja, joka on pääasiallisesti Pohjois-Englannin pubeissa       tämän pyynnön, että se saisi jäljennöksen perustellusta
ja baareissa myytävän saksalaisen oluen maahantuoja,              lausunnosta, sillä perusteella, että perusteltuun lausuntoon
totesi, ettei se voinut myydä tuotteitaan, koska suurta           tutustumisoikeuden epääminen oli perusteltua silloin, kun
osaa Yhdistyneen kuningaskunnan pubeista koskee ºyhden            tietojen paljastuminen voi vaikeuttaa julkisen edun turvaa-
panimonº järjestely, jonka mukaan niiden on hankittava            mista, erityisesti kysymyksen ollessa komission suoritta-
olut tietyltä panimolta yksinostosopimuksella, ja koska           masta tarkastuksesta ja tutkinnasta. Tästä poikkeuksesta
suurimmat englantilaiset panimot hallitsevat ylivoimaista         on säädetty komission 8.2.1994 antamissa tiedonsaantioi-
osaa markkinoista.                                                keutta neuvoston ja komission asiakirjoista koskevissa
                                                                  käytännesäännöissä.
Vuonna 1989 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus saattoi
voimaan Supply of Beer (Tied Estates) Orderin 1989 SI             Kantaja väittää, että tämä kanta on käytännesääntöjen
1989/2390 (Oluen hankinnasta yhden panimon olutta                 vastainen, kun niissä määrätään, että ºyleisöllä on oltava
myyviin anniskelupaikkoihin tehdyn päätöksen). Päätök-            mahdollisuus saada mahdollisimman laajalti tietoja komis-
sen mukaan niiden Yhdistyneen kuningaskunnan panimo-              sion hallussa olevista asiakirjoistaº. Lisäksi kanta on eri-
jen, joiden asiakkaina oli yli 2 000 pubia, oli annettava         tyisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa
näiden pubien pitäjille mahdollisuus hankkia ºvieras-             T-105/95, WWF UK Worldwide Fund for Nature v. Euroo-
oluttaº toiselta panimolta. Päätöksen (vierasolutsäännöks-        pan yhteisöjen komissio, antamassaan tuomiossa vahvista-
enä tunnetun) 7 §:n 2 momentin a kohdan mukaan vieras-            mien oikeusperiaatteiden vastainen. Hyvää hallintotapaa,
oluen pitäisi olla ºtynnyrioluttaº, jonka alkoholipitoisuus       avoimuutta ja luotettavuutta koskevat perustavanlaatuiset
on yli 1,2 prosenttia.                                            tavoitteet edellyttävät, että kantajalle annetaan oikeus
                                                                  tutustua perusteltuun lausuntoon, kuten se on pyytänyt.
Säännöksen vuoksi kantajan tuotetta ei voitu myydä pai-
kallisten panimojen valvonnassa olevissa pubeissa. Näin
ollen kantaja väittää, että vierasolutsäännös on tuonnin
määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimen-
pide ja siten EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan
mukaan lainvastainen. Vierasolutsäännöksellä rajoitetaan             Nederlandse Antillenin 16.12.1997 Euroopan unionin
kilpailua ja kuluttajien valintamahdollisuuksia sekä tukku-                    neuvostoa vastaan nostama kanne
että vähittäismyynnissä, koska sillä tosiasiallisesti evätään
englantilaisilta mahdollisuus maistaa saksalaista olutta.                               (Asia T-310/97)
                                                                                          (98/C 55/56)
Kantaja teki näissä olosuhteissa komissiolle huhtikuussa
1993 valituksen, ja syyskuussa 1995 kantajalle toimitetulla                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
tiedonannolla aloitettiin vierasolutsäännöstä koskeva tut-
kimus ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle annet-
tiin EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan mukaisesti            Nederlandse Antillen on nostanut 16.12.1997 Euroopan
tätä koskeva tiedonanto. Komission annettua elokuussa             yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
1996 lehdistötiedotteen, jossa ilmoitettiin, että päätöksen       kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan
vuoksi Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle oli pää-          edustajat ovat P. V. F. Bos ja M. Slotboom, Rotterdam, ja
tetty antaa perusteltu lausunto, Yhdistyneen kuningaskun-         prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Loesch
nan hallitus ilmoitti vierasolutsäännöksen muuttamista            & Wolter, 11 rue Goethe.