CELEX: 31994R1946
Language: el
Date: 1994-07-29 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1946/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουλίου 1994 περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα

30. 7. 94                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 198/59
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1946/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 29ης Ιουλίου 1994
                                 περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ακατέργαστη ζάχαρη και του τόπου διελεύσεως στα σύνορα
                                                                     της Κοινότητας για τον υπολογισμό των τιμών cif στον
                                                                     τομέα της ζάχαρης (7)·
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                  ότι η τιμή αυτή πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις πιο
                                                                     ευνοϊκές δυνατότητες αγοράς στη διεθνή αγορά, οι οποίες
                                                                     καθορίζονται με βάση τις τιμές της αγοράς αυτής αναπρο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της                 σαρμοζόμενες σε συνάρτηση με τις ενδεχόμενες διαφορές
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                 ποιότητας, σε σχέση με τον αντιπροσωπευτικό ποιοτικό
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από              τύπο για τον οποίο έχει ορισθεί η τιμή κατωφλίου ■ ότι o
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 133/94 (2), και ιδίως το άρθρο 16           αντιπροσωπευτικός ποιοτικός τύπος για τη μελάσα έχει
παράγραφος 8,                                                        καθορισθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 της
                                                                     Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1968 περί καθορισμού του αντι­
                                                                     προσωπευτικού ποιοτικού τύπου και των λεπτομερειών
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου της                 εφαρμογής της τιμής cif της μελάσας (8) ·
28ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τη λογιστική μονάδα και
τις τιμές μετατροπής που εφαρμόζονται στα πλαίσια της
κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε από               ότι, για τη διαπίστωση των πιο ευνοϊκών δυνατοτήτων στη
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3528/93 (4), και ιδίως το άρθρο 5,          διεθνή αγορά, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όλες τις πληρο­
                                                                     φορίες σχετικά με τις προσφορές που γίνονται στη διεθνή
                                                                     αγορά, με τις τιμές που διαπιστώνονται στις σημαντικές
Εκτιμώντας:                                                          αγορές των τρίτων χωρών και με τις πράξεις πωλήσεων που
                                                                     συνομολογούνται στο πλαίσιο των διεθνών συναλλαγών,
ότι, κατά το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού                    για τις οποίες η Επιτροπή έλαβε γνώση είτε διά μέσου των
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , εισπράττεται εισφορά κατά την εισα­            κρατών μελών είτε με δικά της μέσα · ότι κατά τη διαπί­
γωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­                 στωση αυτή, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα, κατά το άρθρο
γραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού αυτού·                           7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68, να βασισθεί σε έναν
                                                                     μέσο όρο πολλών τιμών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός o
                                                                     μέσος όρος δύναται να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτικός της
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης               πραγματικής τάσεως της αγοράς ·
91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά
με τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την
Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (5), δεν επιβάλλονται                 ότι η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες μόνο
δασμοί κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής υπερπο­                 εφόσον το εμπόρευμα είναι υγιεινό, γνήσιο και εμπορεύσι­
ντίων χωρών και εδαφών ·                                             μης ποιότητας, ή όταν η τιμή που αναγράφεται στην
                                                                     προσφορά δεν αφορά παρά μια μικρή ποσότητα, μη αντι­
                                                                     προσωπευτική της αγοράς · ότι πρέπει επίσης να αποκλει­
ότι η τιμή κατωφλίου της ζάχαρης έχει καθοριστεί από τον             σθούν οι τιμές προσφοράς που είναι δυνατόν να θεωρηθούν
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1874/94 του Συμβουλίου της 27ης                 ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως
Ιουλίου 1994 περί καθορισμού, για την περίοδο εμπορίας               της αγοράς·
1994/95, των παραγώγων τιμών παρεμβάσεως λευκής
ζάχαρης, της τιμής παρεμβάσεως ακατέργαστης ζάχαρης,
των ελάχιστων τιμών τεύτλων A και τεύτλων B, των τιμών               ότι, μεταξύ των τιμών που λαμβάνονται υπόψη, αυτές που
κατωφλίου του ποσού αποδόσεως για την καταβολή των                   δεν εκφράζονται σε τιμές cif Ρότερνταμ αναπροσαρμόζονται
εξόδων αποθεματοποιήσεως (6) *                                       αφού ληφθούν υπόψη ιδίως οι διαφορές κόστους μεταφοράς
                                                                     αφενός από το λιμάνι φορτώσεως στο λιμάνι προορισμού
                                                                     και αφετέρου από το λιμάνι φορτώσεως στο Ρότερνταμ·
ότι η τιμή cif της μελάσας υπολογίζεται από την Επιτροπή
για έναν τόπο διελεύσεως στα σύνορα της Κοινότητας, που
είναι το Ρότερνταμ, κατά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                   ότι, για να ληφθούν στοιχεία συγκρίσιμα σχετικά με τη
431 /68 του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί καθορι­            μελάσα του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, έχει
σμού του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου για την                   σημασία, ανάλογα με την προσφερόμενη ποιότητα μελάσας,
                                                                     να αυξηθούν ή να μειωθούν οι τιμές σε συνάρτηση με τα
(') ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                           αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με την εφαρμογή του
(2) ΕΕ αριθ. L 22 της 27. 1 . 1994, σ. 7.                            άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 ·
C)  ΕΕ αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 320 της 22. 12. 1993, σ. 32.
O   ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .                          O ΕΕ αριθ. L 89 της 10. 4. 1968, σ. 3 .
(6) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 12.                           (*) ΕΕ αριθ. L 145 της 27. 6. 1968, σ. 12.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 198/60                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30. 7. 94
 ότι, κατ' εξαίρεση, είναι δυνατόν να διατηρηθεί μια τιμή cif      σμό τους η αντιπροσωπευτική τιμή της αγοράς που έχει
 σε αμετάβλητο επίπεδο κατά τη διάρκεια περιορισμένης              διαπιστωθεί κατά την περίοδο αναφοράς της 28ης Ιουλίου
 περιόδου, όταν η τιμή προσφοράς που χρησίμευσε ως βάση            1994, όσον αφορά τα κυμαινόμενα νομίσματα,
 για τον προηγούμενο καθορισμό της τιμής cif δεν περιήλθε
 σε γνώση της Επιτροπής, και όταν οι διαθέσιμες τιμές
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 προσφοράς που δεν θεωρούνται αρκετά αντιπροσωπευτικές
 των πραγματικών τάσεων της αγοράς θα επέφεραν
 απότομες και σημαντικές μεταβολές της τιμής cif·                                             ΆρSρο 1
 ότι η τιμή cif καθορίζεται μία φορά την εβδομάδα· ότι             1 . H εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος
 κατά το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 της             1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 καθορίζεται για τις
 Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1968 σχετικά με τις λεπτομέ­           μελάσες, έστω και αποχρωματισμένες (κωδικοί ΣΟ
 ρειες εφαρμογής της εισφοράς στον τομέα της ζάχαρης ('),          1703 10 00 και 1703 90 00), σε 0,00 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)              2. Δεν εφαρμόζονται δασμοί κατά την εισαγωγή προϊό­
 αριθ. 1428/78 (2), η εισφορά τροποποιείται μόνο εφόσον η          ντων καταγωγής των υπερπόντιων χωρών και εδαφών
 ποικιλία των στοιχείων υπολογισμού επιφέρει, σε σχέση με          σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
 την προηγουμένως καθορισθείσα εισφορά, μια αύξηση ή               91 /482/EOK.
 μια μείωση ίση ή ανώτερη των 0,06 Ecu ανά 100 χιλιό­
 γραμμα ·
                                                                                              ΑρSρο 2
 ότι για να μπορέσει να λειτουργήσει κανονικά το καθεστώς          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Αυγούστου
 των εισφορών, πρέπει να χρησιμοποιείται για τον υπολογι­          1994.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 1994.
                                                                              Για την Επιτροπή
                                                                               René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42.
(2) ΕΕ αριθ. L 171 της 28. 6. 1978, σ. 34.