CELEX: C2003/146/50
Language: es
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asunto C-160/03: Recurso interpuesto el 8 de abril de 2003 contra Eurojust por el Reino de España

C 146/30                 ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                           21.6.2003
       La apreciación que efectúa el Tribunal de Primera Instan-           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
       cia en la sentencia recurrida se refiere exclusivamente a la
       Decisión de la Comisión de 1996, aunque, claramente,
       esta Decisión no es el acto que se impugnó en primera               1.   anule, de las siguientes convocatorias:
       instancia.
       Es evidente que el artículo 12 de la Directiva 75/319, en                —     convocatoria de candidaturas al puesto de Responsa-
       el que se basa la Decisión de 1996, y que es examinado                         ble de protección de datos. Ref.: 03/EJ/07 (2003/C
       por el Tribunal de Primera Instancia, no es la base jurídica                   34 A/01) DO C 34 A de 13.2.2003;
       de la Decisión de 2000.
       Además, el artículo 12 se interpreta fundamentalmente                    —     convocatoria de candidaturas al puesto de Jurista.
       comparándolo con el artículo 10, apartado 2, de la                             Ref.: 03/EJ/11 (2003/C 34 A/05) DO C 34 A de
       Directiva 75/319, a pesar de que este último tampoco                           13.2.2003;
       constituye la base jurídica de la Decisión de 2000, ni de
       la Decisión de 1996, examinada por el Tribunal de
       Primera Instancia.                                                       —     convocatoria de candidaturas al puesto de Agregado
                                                                                      de prensa. Ref.: 03/EJ/13 (2003/C 34 A/07) DO C
       Así, la conclusión del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                                      34 A de 13.2.2003;
       que la Comisión no era competente para adoptar la
       Decisión de 2000 se basa en una apreciación relacionada
       con una Decisión que no fue impugnada en primera                         —     convocatoria de candidaturas al puesto de Secretaria/
       instancia y que está fundada, esencialmente, en disposicio-                    o en la Administración General. Ref.: 03/EJ/14
       nes, concretamente los artículos 10 y 12 de la Directiva                       (2003/C 34 A/08) DO C 34 A de 13.2.2003;
       75/319, que no constituyen la base jurídica de la Decisión
       de 2000. A juicio de la recurrente, esta apreciación
       constituye en sí misma una falta de definición del estatus               —     convocatoria de candidaturas al puesto de Bibliote-
       del artículo 15a, apartado 1, de la Directiva 75/319 que                       cario/Archivista. Ref.: 03/EJ/12 (2003/C 34 A/06)
       implica que no ha sido tomado en consideración.                                DO C 34 A de 13.2.2003;
       En opinión de la recurrente, los dos errores anteriormente
       descritos son esenciales y están vinculados hasta el punto               —     convocatoria de candidaturas al puesto de Contable.
       de que vician toda la apreciación jurídica que conduce al                      Ref.: 03/EJ/08 (2003/C 34 A/02) DO C 34 A de
       Tribunal de Primera Instancia a deducir que la Comisión                        13.2.2003;
       no era competente para adoptar la Decisión de 2000.
       Por último, y subsidiariamente, la recurrente sostiene que
       el razonamiento del Tribunal de Primera Instancia según                  —     convocatoria de candidaturas al puesto de Experto
       el cual el artículo 15a de la Directiva 75/319 no incluye                      en red informática y tecnologías de la información
       las autorizaciones de comercialización armonizadas                             (Webmaster) de la Red Judicial Europea. Ref.: 03/EJ/
       mediante un procedimiento meramente consultivo en el                           09 (2003/C 34 A/03) DO C 34 A de 13.2.2003,
       sentido de los artículos 12 y 13 de la Directiva, constituye
       también un error de interpretación de este artículo.                     el punto que se refiere a la documentación a aportar en
                                                                                inglés por parte de los que presenten el acta de convocato-
( 1) DO C 247, de 26.8.2000, p. 29.                                             ria en otra lengua; así como los puntos relativos a los
( 2) Segunda Directiva del Consejo de 20 de mayo de 1975 relativa a             requisitos de conocimientos lingüísticos de los candida-
     la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y             tos, de cada convocatoria enumerados a continuación:
     administrativas sobre especialidades farmacéuticas (DO L 147,
     p. 13; EE 13/04, p. 92).
                                                                                —     en la convocatoria de candidaturas al puesto de
                                                                                      Responsable de protección de datos, como requisito
                                                                                      17o: «excelente conocimiento de inglés y francés. Se
                                                                                      valorará la capacidad para trabajar en otras lenguas
                                                                                      de la Unión Europea».
Recurso interpuesto el 8 de abril de 2003 contra Eurojust
                      por el Reino de España
                                                                                —     en la convocatoria de candidaturas al puesto de
                         (Asunto C-160/03)                                            Jurista, como requisito 19o: «excelente conocimiento
                                                                                      de inglés y francés. Se valorará la capacidad para
                                                                                      trabajar en otras lenguas de la Unión Europea».
                          (2003/C 146/50)
                                                                                —     en la convocatoria de candidaturas al puesto de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                          Agregado de prensa, como requisito 12 o: «capacidad
presentado el 8 de abril de 2003 un recurso contra Eurojust                           para expresarse al menos en inglés y francés. Se
formulado por el Reino de España, representado por la Sra.                            valorará el conocimiento de otras lenguas oficiales
L. Fraguas Gadea, con domicilio en Luxemburgo.                                        de la Unión Europea».
 ---pagebreak--- 21.6.2003              ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 146/31
      —    en la convocatoria de candidaturas al puesto de              Recurso interpuesto el 9 de abril de 2003 contra la
           Secretaria/o en la Administración General, como              República de Austria por la Comisión de las Comunidades
           requisito 9o: «se valorará un conocimiento profundo                                       Europeas
           de inglés y francés, así como un conocimiento
           satisfactoria de otras lenguas comunitarias».
                                                                                               (Asunto C-164/03)
      —    en la convocatoria de candidaturas al puesto de
           Experto en red informática y tecnologías de la
           información (Webmaster) de la Red Judicial Europea,                                   (2003/C 146/51)
           como requisito 6o: «se considera esencial un buen
           conocimiento de inglés; se valorará, en particular, la
           capacidad para expresarse en al menos dos lenguas
           oficiales adicionales de las Comunidades europeas,
           incluido el francés».                                        En el Tribunal de Justicia se ha presentado el 9 de abril de
                                                                        2003 un recurso contra la República de Austria formulado
                                                                        por la Comisión de las Comunidades Europeas, representada
2.    condene en costas al órgano demandado                             por el Sr. Dr. Ulrich Wölker, Consejero Jurídico de la Comisión
                                                                        Europea, y la Sra. Florence Simonetti, en comisión de servicios
                                                                        ante el Servicio Jurídico de la Comisión, que designa domicilio
                                                                        en Luxemburgo.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
—     Vulneración del Estatuto de los funcionarios de las
      Comunidades europeas y régimen aplicable a los otros
      agentes de estas comunidades                                      1.    Declare que la República de Austria ha incumplido las
                                                                              obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
      Según el artículo 30 de la Decisión 2002/187/JAI ( 1) del               97/11/CE del Consejo, de 3 de marzo de 1997, por la
      Consejo, de 28 de febrero de 2002, por la que se crea                   que se modifica la Directiva 85/337/CEE relativa a
      Eurojust para reforzar la lucha contra las formas graves                la evaluación de las repercursiones de determinados
      de delincuencia, el personal de Eurojust estará formado                 proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente (1)
      por personal contratado con arreglo a los reglamentos y                 al no haber adoptado todas las disposiciones legales,
      normas aplicables a los funcionarios y otros agentes de                 reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-
      las Comunidades europeas.                                               plimiento a lo establecido en la citada Directiva por lo
                                                                              que respecta a los Länder Burgenland y Salzburgo, o al
      Según el artículo 12 del Régimen aplicable a otros agentes              no haber informado a la Comisión acerca de tales
      de las Comunidades Europeas, sólo se puede exigir a los                 disposiciones.
      candidatos conocer en profundidad una lengua y un
      conocimiento satisfactorio de otra.                               2.    Condene en costas a la República de Austria.
—     Vulneración del régimen lingüístico de Eurojust
      La Decisión 2002/187/JAI establece en su artículo 31
      que el régimen lingüístico de las Instituciones de la             Motivos y principales alegaciones
      Comunidad europea será aplicable a Eurojust. En ningún
      precepto de la Decisión consta expresamente que las
      lenguas de trabajo de Eurojust sean inglés y francés.
                                                                        Conforme al artículo 249 CE, párrafo tercero, en virtud del
                                                                        cual una Directiva obliga a los Estados miembros en cuanto al
—     Vulneración del principio de no discriminación                    resultado que deba conseguirse, los Estados miembros están
                                                                        obligados a respetar el plazo fijado en la Directiva para
      La exigencia de redactar parte de la documentación a              incorporarla al Derecho nacional. Dicho plazo, fijado en el
      aportar en inglés, pero sobre todo, la exigencia de               artículo 3, apartado 1, de la Directiva 97/11/CE, expiró el
      excelente conocimiento de inglés y francés supone una             14 de marzo de 1999 sin que la República de Austria hubiera
      clara discriminación por razón de la nacionalidad que             adoptado las medidas necesarias por lo que respecta a los
      prohibe el artículo 12 CE.                                        Länder Burgenland y Salzburgo.
( 1) DO L 63 de 6.3.2002, p. 1.                                         (1 ) DO L 73, p. 5.