CELEX: 31988R0002
Language: it
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 22 DICEMBRE 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 1 / 14                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              2 . 1 . 88
                                        REGOLAMENTO (CEE) N. 2 / 88 DELLA COMMISSIONE
                                                             del 22 dicembre 1987
                     relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                                   alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                     considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                            memente alle norme stabilite dal regolamento ( CEE )
                                                                            n . 2200 / 87 della Commissione , dell'8 luglio 1987 , che
                                                                            stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                      Comunità , di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea ,
                                                                            tario ( 3 ) ; che è necessario precisare in particolare i termini e
                                                                            le condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire
                                                                            per determinare le spese che ne derivano ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 3972 / 86 del Consiglio , del
22 dicembre 1986 , relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare 0 ), in particolare l'articolo 6 , para­              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
grafo 1 , lettera c),
                                                                                                         Articolo 1
considerando che il regolamento ( CEE ) n. 1420 / 87 del
Consiglio , del 21 maggio 1987 , che fissa le modalità di
                                                                            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
applicazione del regolamento ( CEE ) n . 3972 / 86 in materia
                                                                            alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
                                                                            caseari , ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
di politica e gestione dell'aiuto alimentare ( 2 ), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare                allegato , conformemente al disposto del regolamento
di azioni di aiuto , nonché i criteri generali relativi al                  ( CEE ) n . 2200 / 87 e alle condizioni specificate negli alle­
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;                 gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara .
                                                                                                         Articolo 2
considerando che , in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 13 723 t                 alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
di latte scremato in polvere ;                                             europee.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri .
                     Fatto a Bruxelles , il 22 dicembre 1987 .
                                                                                                 Per la Commissione
                                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                                    Vicepresidente
0 ) GU n . L 370 del 30. 12 . 1986 , pag. 1 e relativa rettifica (GU
    n . L 42 del 12 . 2 . 1987 , pag . 54 ).
(2) GU n . L 136 del 26 . 5 . 1987 , pag. 1 .                              ( 3) GU n . L 204 del 25 . 7 . 1987 , pag. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                                  N. L 1 / 15
2 . 1 . 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                              ALLEGATO 1
                                                               PARTITA A
           1 . Azione n. ( J ): 978 / 87 — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987 .
           2. Programma : 1987 .
           3 . Beneficiario : Comores .
            4. Rappresentante del beneficiario (3): M. Said Ahmed Said Ali, ministre des finances, Moroni, BP 324
                 (tel . 2767 , Moroni).
            5 . Luogo e paese di destinazione : Comores.
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                 14 agosto 1987 , pag. 3 , I.l.B.l a 3 .
            8 . Quantitativo globale : 100 t (Al : 60 t ; A2 : 40 t).
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , 1. 1 .B.4.3 ).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION N° 978 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE L·UROPL·L·JNNL· A LA
                  RÉPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3 ,
                  I.I.B. 5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
           12 . Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 Porto di sbarco : Al : Moroni (Grande Comores), A2 : Mutsamudu (Anjouan ).
           16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                   d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 aprile 1988 .
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell offerta formulata in ECU .
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6 /73 , rue de la Loi 200,, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5 ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                    regolamento (CEE ) n. 3552/ 87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 16                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2 . 1 . 88
                                                               PARTITA B
             1 . Azione n. ( r): 947 / 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987,
             2 . Programma : 1987 .
             3 . Beneficiario : Repubblica del Capo Verde.
             4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ): Empresa Pública de Abastecimento (EMPA) :
                 Praia : CP 104 , tel . 249 305 , telex 54 EMPA CV ;
                 Mindelo : CP 148 , tel. 2369-2781 , telegramma : EMPA-S . Vicente ;
                 Agenzie ai porti : Agencia Nacional de Viagens .
             5 . Luogo e paese di destinazione : Repubblica del Capo Verde.
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
             7 . Caratteristiche e qualità della merce (2): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C 216 del
                 14 agosto 1987 , pag . 3 , I.1.B.1 a 3 .
             8 . Quantitativo globale : 300 t (B1 : 200 t Praia ; B2 : 100 t Mindelo).
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 1 kg (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.1 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACÇAO N 0 947 / 87 / LEITE / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A
                 REPÚBLICA DE CABO VERDE » (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1 .B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
            12 . Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : B1 : Praia , B2 : Mindelo .
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                 d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte ( 4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12 .
            21 . In caso di seconda gara :
                 a ) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 .
                 c ) data limite per la fornitura : 15 aprile 1988 ;
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo' della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5 ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                 regolamento ( CEE ) n . 3552 / 87 ( GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak---                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 1 / 17
2 . 1 . 88
                                                              PARTITA C
           1 . Azione ri. 0 ): 740/ 87 e 741 / 87 — Decisione della Commissione del 6 aprile 1987.
           2 . Programma : 1987 .
            3 . Beneficiario : Euronaid .
            4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
            5 . Luogo e paese di destinazione : Nicaragua.
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7) (8 ) ( 12): (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 , I.l.B.l a
                 3 ).
            8 . Quantitativo globale : 720 t (CI : 585 t ; C2 : 135 t).
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACCIÓN N° 740 / 87 / NICARAGUA / DIA / 71105 / MANAGUA VIA CORINTO / DESTINADO
                 A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                 « ACCIÓN N° 741 / 87 / NICARAGUA / DWH / 72801 / MATAGALPA VIA CORINTO /
                 DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                 (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14): Mercato della Comunità, limitato alla Danimarca, ali Irlanda,
                  Regno Unito , al Belgio e ai Paesi Bassi .
           12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la prestazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / 1.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte : .Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                   regolamento (CEE ) n. 3552/ 87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  2 . 1 . 88
                                                                  PARTITA D
             1 . Azione n. (*): 1066 / 87 a 1069 / 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987 .
             2 . Programma : 1987 .
             3 . Beneficiario ( 13 ): World Food Programme .
             4. Rappresentante dei beneficiario ( 3 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
             5 . Luogo e paese di destinazione : DI : A.R. Yemen, D2 : P.D.R. Yemen , D3 : Libano , D4 : Giordania.
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
             7 . Caratteristiche e qualità della merce (2) (6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 12 ): (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1 .B.1 a
                 3 ).
             8 . Quantitativo globale : 938 t (DI : 400 t ; D2 : 43 t ; D3 : 335 t ; D4 : 160 t).
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 DI : « ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1066 / 87 / A.R. YEMEN
                       0269400 / HODEIDAH »
                 D2 : « ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1067 / 87 / P.D.R. YEMEN
                       0248601 / ADEN »
                 D3 : « ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1068 / 87 / LEBANON
                       0052402 / BEIRUT »
                 D4 : « ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1069 / 87 / JORDAN
                       0210803 / AQABA »
                 ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag . 3 , I.1.B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
            12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 (D1-D2);
                 dal 1° al 15 aprile 1988 (D3 ); dal 1° al 15 maggio 1988 (D4 ).
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara .
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12 .
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                      dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ( D1-D2 );
                      dal 1° al 15 aprile 1988 ( D3 );
                      dal 1° al 15 maggio 1988 ( D4 );
                 c) data limite per la fornitura : —
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5 ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                  regolamento (CEE ) n . 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak---                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 1 / 19
2 . 1 . 88
                                                                  PARTITA E
            1 . Azione n. 0 ): 1044/ 87 a 1052/ 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987 .
            2 . Programma : 1987 .
            3 . Beneficiario ( 13 >: World Food Programme
            4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
            5 . Luogo e paese di destinazione : E1 : Bolivia, E2 : Ntger, E3 : Nicaragua.
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
            7. Caratteristiche e qualità della merce : (GU ri. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.l a 3 ) :
                 El : ( 2 )( 6 )( 7 )( 8 )( 12 ),
                 E2-E3 : (2 )(')( 7 )( 8 ).
             8 . Quantitativo globale : 1 457 t (El : 1 097 t ; E2 : 220 t ; E3 : 140 t).
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 El : 174 t - « ACTION No 1044 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ARICA TRANSIT BOLIVIA - LA
                       PAZ »
                       183 t — « ACTION No 1045 / 87 / BOLIVIA 0273501 / AN 1 (JrALiAî) 1 A 1 KAíNM i buli v m -
                       POTOSÍ »
                       174 t _ « ACTION NO 1046 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ARICA TRANSIT BOLIVIA —
                       ORURO »
                        183 t — « ACTION No 1047 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA —
                       SUCRE »
                        183 t — « ACTION No 1048 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA -
                       TARIJA »
                       200 t — « ACTION No 1049 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA —
                        COCHABAMBA »
                  E2 : 105 t — « ACTION No 1050 / 87 / NIGER 0244502 / APAPA TRANSIT NIGER »
                        11 5 t — « ACTION No 1051 / 87 / NIGER 0273400 / APAPA TRANSIT NIGER »
                  E3 : 140 t - « ACCIÓN No 1052 / 87 / NICARAGUA 0253602 / CORINTO »
                  (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità :
                  E3 : limitato alla Danimarca, all'Irlanda , al Regno Unito , al Belgio e ai Paesi Bassi.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizone al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5 ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 20                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               2.-1 . 88
                                                                 PARTITA F
             1 . Azione n. ( ! ) : 1038 / 87 — Decisione della Commissione del 19 marzo, 1987 .
             2 . Programma : 1986;
             3 . Beneficiario : Euronaid .
             4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C 103 del 16 aprile
                 1987 .
             5 . Luogo e paese di destinazione : Haiti.
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
             7 . Caratteristiche e qualità della merce (*) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 1É ): (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.1
                 a 3 ).
             8 . Quantitativo globale : 100 t .
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori di 20 piedi ( 9 ) (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 ,
                 I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACCIÓN N° 1038 / 87 / HAITI / CARITAS NEERLANDICA / 60340 / PORT AU PRINCE / POUR
                 DISTRIBUTION GRATUITE » ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag . 3 , I.1.B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —f\
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —                                          ,
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / 1.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5 ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                 regolamento (CEE ) n. 3552 / 87 (GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak---                                                                                                                              N. L 1 / 21
2 . 1 . 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                              PARTITA G
           1 . Azione n. (*): 967/ 87 e 968 / 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
           2. Programma : 1987 .
           3 . Beneficiario ( 13 ): World Food Programme.
           4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
            5 . Luogo e paese di destinazione : Burkina Faso.
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7) (8): (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 , I.1.B.1 a 3 ).
            8 . Quantitativo globale : 127 t (G1 : 89 t ; G2 : 38 t).
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.3 ).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  G1 : « ACTION N° 967 / 87 / LOME / EN TRAN M 1 b U KRIJN A FASO                           /              w
                        PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                  G2 : « ACTION N0 968 / 87 / ABIDJAN / EN TRANSIT BURKINA FASO 0223901 / ACTION DU
                        PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                  ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1*8 /, pag.   I.1.B.5 .
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità.
           12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco .
           13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell offerta formulata in ECU.
             24 Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 22                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                2 . 1 . 88
                                                                  PARTITA H
             1 . Azione n. ( ! ) : 1020 / 87 a 1037 / 87 — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987 .
             2 . Programma : 1987 .
             3 . Beneficiario : Euronaid .
             4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
             5 . Luogo e paese di destinazione : vedi allegato II .
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
             7. Caratteristiche e qualità della merce ( 2 ) ( s ) ( 7) ( 8 ) ( 16 ): (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.l
                 a 3 ).
             8 . Quantitativo globale : 1 780 t (HI : 495 t ; H2 : 385 t ; H3 : 440 t ; H4 : 310 t ; H5 : 150 t).
             9 . Numero di lotti : 1
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.3 )
                 HI , H2 , H3 , H4 : ( 9 ) H5 : ( 10 )
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 ,
                 I.1.B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
            12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 22 marzo 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara .
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte ( 4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12 .
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                 b ) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                 regolamento ( CEE ) n . 3552 / 87 (GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak---                                                                                                                                N. L 1 / 23
2 . 1 . 88                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                               PARTITA I
           1 . Azione n. (*): 998 / 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987 .
           2. Programma : 1987 .
           3 . Beneficiario : Repubblica araba d'Egitto.
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ambassade de la république arabe d'Egypte, section commerciale,
                 522, avenue Louise, B-1050 Bruxelles (tel. 02-6473227 ; telex 64809 COMRAU B).
            5 . Luogo c paese di destinazione : Repubblica araba d Egitto.
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere « low-heat » (\\)
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (17): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                 14 . agosto 1987 , pag. 3 , 1.1 .A.
            8 . Quantitativo globale : 3 300 t (Il : 1 300 t ; 12 : 1 000 t ; 13 : 1 000 t).
            9 . Numero di . lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 , 1.1 .A).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION No 998 / 87 / SKIMMED MILK POWDER — LOW-HEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                 ECONOMIC COMMUNITY TO EGYPT » (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 15 ): Mercato della Comunità.
           12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco .
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                   Il : dal 15 al 29 febbraio 1988 ;
                   12 : dal 15 al 31 marzo 1988 ;
                   13 : dal 15 al 30 aprile 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                        Il : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                        12 : dal 15 al 31 marzo 1988 ;
                        13 : dal 15 al 30 aprile 19.88 .
                    c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell offerta formulata in ECU.
             24 Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (s): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 24                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        2 . 1 . 88
                                                                PARTITA K
              1 . Azione n. (*): 976 / 87 — Decisione della Commissione del 5 giugno 1987 .
              2 . Programma : 1987 .
              3 . Beneficiario : Régie malgache des monopoles fiscaux pour compte État malgache, ministère des finances ,
                   BP 23 , Antananarivo , RDM .
              4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ) : Ambassade de Madagascar, 276 , avenue de Tervuren , B-1150
                   Bruxelles (tel . 7701720 ; telex 61197 MAD — Bruxelles).
              5 . Luogo e paese di destinazione : Madagascar.
              6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere « low-heat » ( n ).
              7 . Caratteristiche e qualità della merce : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                   14 agosto 1987 , pag. 3 , 1.1 . A.
              8 . Quantitativo globale : 500 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .               1
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori ( 18 ) (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1.1 ).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION N0 976 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                   REPUBLIQUE DE MADAGASCAR » (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.5 ).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : Mercato della Comunità.
             12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara .
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12 .
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5 ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                  regolamento (CEE ) n . 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 1 / 25
                                                              PARTITA L
            1 . Azione n. ( x ): 971 / 87 — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987 .
            2 . Programma : 1987 .
            3 . Beneficiario : Burundi .
            4 . Destinatario ( 3 ): Laiterie centrale de Bujumbura , BP 979 , Bujumbura , (tel. 4806 , 6146).
            5 . Luogo e paese di destinazione : Burundi .
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7 . Caratteristiche e qualità della merce (2): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C 216 del
                14 agosto 1987 , pag. 3 , 1.1 .A.
            8 . Quantitativo globale : 100 t.
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.A).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION N° 971 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPEENNE AU
                BURUNDI » (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 15 ): Mercato della Comunità.
           12 . Stadio di fornitura : franco destino .
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : Mombasa .
           16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                d'imbarco : dal 1° al 15 marzo 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 30 aprile 1988 .
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 1° al 15 marzo 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : 30 aprile 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
           23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
           24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6 /73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
           25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( s ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                regolamento (CEE ) n. 3552 / 87 (GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak---                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             2 . 1 . 88
N. L 1 / 26
                                                                PARTITA M
             1 . Azione n. (*): 1062/ 87 e 1063 / 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
             2 . Programma ; 1987 .
             3 . Beneficiario : World Food Programme .
             4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 dei 16 aprile
                  1987 .
             5 . Luogo e paese di destinazione : MI : Nicaragua, M2: Giordania.
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6 ) (7) (8 ): (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 , I.l.A).
             8 . Quantitativo globale : 951 t (MI : 926 t ; M2 : 25 t).
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.A).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACCIÓN N0 1062 / 87 / NICARAGUA 0259301 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL
                  DE ALIMENTOS / CORINTO »
                  « ACTION N0 1063 / 87 / JORDAN 0242202 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                  AQABA »
                  (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1.B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 15 ): Mercato della Comunità :
                  MI : limitato alla Danimarca , all'Irlanda , al Regno Unito, al Belgio e ai Paesi Bassi .
            12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                  MI : dal 15 al 29 febbraio 1988 ;
                  M2 : dal 1° al 15 marzo 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara .
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                       dal 1° al 15 marzo 1988 ;
                       dal 15 al 31 marzo 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
             23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( s ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                   regolamento ( CEE ) n. 3552 / 87 (GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 1 / 27
                                                                 PARTITA N
            1 . Azione n. ( l): 901 / 87 — Decisione della Commissione del 5 giugno 1987 .
            2 . Programma : 1987 .
            3 . Beneficiario : Nicaragua .
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : ENIM PORT, M. Wilfredo Delgado, directeur exécutif, Carretera
                Masaya , Frente a camino de Oriente, Managua (Nicaragua) (tel . 709 23 ; telex 2013 ).
            5 . Luogo e paese di destinazione : Nicaragua .
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7 . Caratteristiche e qualità della merce (2 ) (6 ) (7 ) ( 8 ) ( 12): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                216 del 14 . agosto 1987 , pag. 3 , I.l.A.
            8 . Quantitativo globale : 2 000 t.
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.A).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACCIÓN N° 901 / 87 / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A
                NICARAGUA » (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1 .B.5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 1S ): Mercato della Comunità limitato alla Danimarca , all'Irlanda , al
                Regno Unito , al Belgio e ai Paesi Bassi .
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina .
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : Corinto .
           16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara .
           20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12 .
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 15 aprile 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
           23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
           25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( s ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987 , fissata dal
                 regolamento (CEE ) n. 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 28                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               2 . 1 . 88
                                                                 PARTITA O
             1 . Azione n. (*): 917 / 87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987 .
             2. Programma : 1987 (IEFR).
             3 . Beneficiario ( 13 ): World Food Programme .
             4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
             5 . Luogo e paese di destinazione : Algeria.
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2 ) (6 ) (7 ) ( 8 ): (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1 .B.l a 3 ).
             8 . Quantitativo globale : 310 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987, pag. 3 , I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION N° 917 / 87 / ALGERIE 0318101 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                 MONDIAL / ALGER » (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , 1.1 .B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
            12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( s ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                  regolamento (CEE ) n. 3552 / 87 (GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak---                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 1 / 29
2 . 1 . 88
                                                              PARTITA P
            1 . Azione n. i1 ): 812 / 87 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
            2. Programma : 1987 .
            3 . Beneficiario (9): LICROSS, BP 372, CH-1211 Ginevra 19 (telex 22555 LRCC CH).
            4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16 aprile
                 1987 .
            5 . Luogo e paese di destinazione : Paraguay .
            6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce : (GU n. C 216:, del 14. 8 . 1987, pag. 3 , I.l.B.l a 3 ).
             8 . Quantitativo globale : 40 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori da 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 ,
                 I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACCIÓN N° 812 / 87 / una croce rossa di 10 x 10 cm / ACCION DE LA LIGA DE LAS
                 SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / ASUN­
                 CION » (GU n. C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.1.B.5 ).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ): Mercato della Comunità .
           12 . Stadio di fornitura : franco destino Asunción .
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Cruz Roja Paraguaya, Brasil 216 esq.
                 José Berges, Asunción.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                  d'imbarco : dal 7 al 21 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 31 marzo 1988 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 18 gennaio 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 22 febbraio al 7 marzo 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : 15 aprile 1988 .
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (s ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                  regolamento (CEE ) n. 3552 / 87 (GU n. L 337 del 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 30                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       2 . 1 . 88
                                                                PARTITA Q
             1 . Azione n. 0 ): 1054 / 87 — Decisione della Commissione del 30 giugno 1987 .
             2 . Programma : 1987 .
             3 . Beneficiario : Bolivia .
             4. Rappresentante del beneficiario ( 3) : Ingeniero Enrique Vargas , Superintendente de AADAA, Calle General
                 Arteaga n° 130 , Casilla Postai 1437 , Arica (Chile) (tel. 52780 telex 221043 ).
             5 . Luogo e paese di destinazione : Bolivia (via Arica).
             6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
             7 . Caratteristiche e qualità della merce (2 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14
                 agosto 1987 , pag . 3 , I.1 . B.1 a 3 .
             8 . Quantitativo globale : 1 000 t (Ql : La Paz , 500 t ; Q2: Potosi, 250 t ; Q3 : Oruro , 250 t).
             9 . Numero di lotti : 1 .
            10 . Condizionamento e marcatura : 25 kg ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag. 3 , I.l.B.4.3 ).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACCIÓN N° 1054 / 87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                 D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN
                 GRATUITA » (GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , pag . 3 , I.1.B.5 ).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ( 14 ) : Mercato della Comunità .
            12 . Stadio di fornitura : franco destino .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : Ql : La Paz via Arica , Q2 : Potosi via Arica , Q3 : Oruro via Arica .
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                 Magazzini responsabili :
                 OFINAAL , Sr Angel Castro Ganabria , Jefe Almacenes OFINAAL , Prolongacion Cordero n° 223 (San
                 Jorge), LA PAZ , tel . 36405 ;
                 OFINAAL , Sr Alberto Arrazola , Jefe regional OFINAAL , Barrio servicio nacional de caminos n° 76
                 ORURO , tel . 40191 ;
                 OFINAAL , Sr Juan Vilacahua , Jefe regional OFINAAL , Calle San Alberto n° 100 , POTOSI , tel . 23240 e
                 27355 .
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                 d'imbarco : dal 7 al 29 febbraio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 30 aprile 1988 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte ( 4 ): 18 gennaio 1988 , ore 12 ;
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la prestazione delle offerte : 1° febbraio 1988 , ore 12 .
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 1° al 15 marzo 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 aprile 1988 .
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU .
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( s ): restituzione applicabile il 27 novembre 1987, fissata dal
                 regolamento (CEE ) n. 3552 / 87 (GU n . L 337 del 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak---                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 1 / 31
2 . 1 . 88
           Note
           (») Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo
                    ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la
                    radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                    ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985 , pagina 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e 1 ora stabilita
                    al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                    paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE ) n. 2200 / 87 preferibilmente :
                    — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
                         oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                         236 20 05 .
            («) Il regolamento (CEE) n. 2330/ 87 (GU n. L 210 dell'I . 8. 87) si applica alle restituzioni all'esportazione ed
                     eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                     monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                     presente allegato.
            (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                     sanitario .
             (7) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                     latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti
                     controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono
                     manifestati, durante i novanti giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie
                     infettive / contagiose da notificare obbligatoriamente.
             (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                     d'origine .
             (') — Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                          MM . De Keyzer & Schütz BV
                          Postbus 1438
                          Blaak 16
                          NL-3000 BK Rotterdam .
                      — Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL / LCL
                          Shippers-count-load and stowage (cls).
                      — L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                          laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come
                          indicato nel bando di gara .
                      — L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                          deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                      MM . De Keyzer & Schütz BV
                      Postbus 1438
                      Blaak 16
                      NL-3000 BK Rotterdam .
             ( 11 ) Il latte in polvere deve essere ottenuto con il sistema di fabbricazione « low temperature, expressed whey
                      protein nitrogen, maximum 6,0 mg/gm » e corrispondere alle caratteristiche di cui ali allegato I del
                      regolamento (CEE) n. 625/78 (GU n. L 84 del 31 . 3. 1978, pag. 19). Tuttavia, per quanto concerne il
                      « computo dei microrganismi » si può utilizzare la norma ADMI Standard Methods ED 1971 , pagine
                      16—21 , invece della norma internazionale FIL 49 : 1970 .
             (12) Certificato di analisi e di qualità che indica le caratteristische tecniche del prodotto, rilasciato da un
                      organismo ufficiale nel paese di origine.
             (13) Worl Food Programme, via delle Terme di Caracalla, 00100 Roma (telex 626675) WFP).
             (14) La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                      l'aggiudicazione della fornitura.
              (15) Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
              ( 16 ) Il cerificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.
              ( 17) Certificato di radioattività autenticato da un'ambasciata o da un consolato egiziani.
              (18) Le spese di affitto dei contenitori sono a carico della « Société malgache des produits latiers ». Mandatario :
                      Société malgache des transports maritimes, BP 4077, Antananarivo, (telex n. 22 277).
 ---pagebreak--- N. L 1 / 32                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               2 . 1 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
  Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales
                                                                       Beneficiario        País destinatario             Inscripción en el embalaje
    del lote         (en toneladas)        (en toneladas)
      Parti          Totalmængde              Delmængde                 Modtager            Modtagerland                   Emballagens påtegning
                            (i tons)              (i tons )
  Bezeichnung        Gesamtmenge               Teilmengen
   der Partie
                          der Partie
                                              (in Tonnen)
                                                                       Empfänger          Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
                       ( in Tonnen )
                  Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                            Μερικές ποσότητες                                                            Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     της παρτίδας                                      Δικαιούχος        Χώρα προορισμού .
 της παρτίδας                                 (σε τόνους)
                       (σε τόνους)
       Lot           Total quantity       Partial quantities           Beneficiary        Recipient country             Markings on the packaging
                         ( in tonnes)          ( in tonnes)
  Désignation     Quantité totale du lot Quantités partielles          Bénéficiaire       Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
     du lot             ( en tonnes )          (en tonnes)
                    Quantità totale      Quantitativi parziali
 Designazione          della partita                                   Beneficiario       Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
  della partita                             ( in tonnellate)
                     ( in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
  Aanduiding                              Deelhoeveelheden
  van de partij       van de partij               ( in ton )
                                                                       Begunstigde        Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
                            (in ton)
   Designação       Quantidade total     Quantidades parciais          Beneficiário        País destinatário              Inscrição na embalagem
     do lote         (em toneladas)        (em toneladas)
      H 1                     495                      60          GFSS                 India                Action No 1020 / 87 / India / GFSS / 73502 /
                                                                                                             Bombay / For free distribution
                I                                    225           Caritas G            India                Action No 1021 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                             many / 704114 / Bombay / For free distri­
                                                                                                             bution
                I                                      15         ACA                   India                Action No 1022 / 87 / India / ACA / 71603 /
                                                                                                             Bombay / For free distribution
                                                     165           CAM                  India                Action No 1023 / 87 / India / CAM / 72013
                                                                                                             / Bombay / For free distribution
                I                                      30         ACA                   India                Action No 1024 / 87 / India / ACA / 71605 /
                                                                                                             Bombay / For free distribution
      H 2                     385                      15          ACA                  India                Action No 1025 / 87 / India / ACA / 71600 /
                                                                                                             Kanyakumari via Tuticorin / For free distri­
                                                                                                             bution
                I                                      30         ACA                   India                Action No 1026 / 87 / India / ACA / 71607 /
                                                                                                             Madras / For free distribution
                I                                      15         ACA                   India                Action No 1027 / 87 / India / ACA / 71601 /
                                                                                                             Madras / For free distribution
      H 3
                1             440
                                                     325
                                                       45
                                                                   Caritas G
                                                                   SBL
                                                                                        India
                                                                                        India
                                                                                                             Action No 1028 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                             many / 704113 / Madras / For free distribu­
                                                                                                             tion
                                                                                                             Action No 1029 / 87 / India / SBL / 71903 /
                                                                                                             Calcutta / For free distribution
                I                                    215           Caritas G            India                Action No 1030 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                             many / 704112 / Calcutta / For free distribu­
                                                                                                             tion
                I                                    180          ACA                   India                Action No 1031 / 87 / India / ACA / 71608 /
                                                                                                             Calcutta / For free distribution
      H 4                     310                      15          ICR                  Uganda               Action No 1032 / 87 / Uganda / ICR / 74618
                                                                                                             / Kampala via Mombasa / For free distri­
                                                                                                             bution
                I                                    100           SCF                  Vietnam              Action No 1033 / 87 / Vietnam / SCF /
                                                                                                             72204 / Hanoi via Haiphong / For free
                                                                                                             distribution
                l                                    180           CAM                  Thailand             Action No 1034 / 87 / Thailand / CAM /
                                                                                                             72016 / Bangkok / For free distribution
      H 5
                I             150
                                                       15
                                                     105
                                                                  AATM
                                                                   DKW
                                                                                        Uruguay
                                                                                        Brasil
                                                                                                             Acción N° 1035 / 87 / Uruguay / AATM /
                                                                                                             71759 / Montevideo / Destinado a la distri­
                                                                                                             bución gratuita
                                                                                                             Acção N ? 1036 / 87 / Brasil / DKW / 72320
                                                                                                             / Lajeado via Porto Alegre / Destinado a la
                                                                                                             distribuição gratuita
                I                                     45          OPEM                  Brasil               Acção N ? 1037 / 87 / Brasil / OPEM / 74207
                                                                                                             / Belém / Destinado a distribuição gratuita