CELEX: 32010D0381
Language: et
Date: 2010-07-08 00:00:00
Title: 2010/381/: Komisjoni otsus, 8. juuli 2010 , Indiast imporditud ja inimtoiduks ettenähtud vesiviljelustoodete saadetiste suhtes kohaldatavate erakorraliste meetmete kohta (teatavaks tehtud numbri K(2010) 4563 all)  (EMPs kohaldatav tekst)

9.7.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 174/51
            
         KOMISJONI OTSUS,
   8. juuli 2010,
   Indiast imporditud ja inimtoiduks ettenähtud vesiviljelustoodete saadetiste suhtes kohaldatavate erakorraliste meetmete kohta
   (teatavaks tehtud numbri K(2010) 4563 all)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   (2010/381/EL)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruses (EÜ) nr 178/2002 on sätestatud põhimõtted, mis käsitlevad toitu ja sööta üldiselt ning millega eelkõige reguleeritakse toidu ja sööda ohutust liidu ja liikmesriikide tasandil. Määrusega on ette nähtud erakorraliste meetmete võtmine, kui ilmneb, et kolmandatest riikidest imporditud toit või sööt võib tõsiselt ohustada inimeste või loomade tervist või keskkonda ning seda riski ei saa rahuldavalt juhtida asjaomaste liikmesriikide võetavate meetmetega.
            
         
               (2)
            
            
               Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivis 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes saadustes, (2) on sätestatud, et loomade ja esmaste loomse päritoluga toodete tootmisprotsessi tuleb kontrollida, et tuvastada teatavad jäägid ja ained elusloomades, nende väljaheidetes ning kehavedelikes ja -kudedes, loomsetes toodetes, loomade söödas ja joogivees.
            
         
               (3)
            
            
               Komisjoni 12. augusti 2002. aasta otsuses 2002/657/EÜ (millega rakendatakse nõukogu direktiivi 96/23/EÜ analüüsimeetodite tulemuslikkuse ja tulemuste tõlgendamise osas) (3) on sätestatud direktiivi 96/23/EÜ kohaselt võetavate ametlike proovide analüüsimeetodite kasutamise eeskirjad ning ametlikes kontrollilaborites saadud proovide analüüsitulemuste tõlgendamise ühised kriteeriumid.
            
         
               (4)
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määruses (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes, (4) on sätestatud eeskirjad ja menetlused farmakoloogiliste toimeainete liigitamiseks ja nende ainete jääkide maksimaalse lubatud kontsentratsiooni kindlaksmääramiseks loomset päritolu toidus.
            
         
               (5)
            
            
               Lisaks on määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatud eeskirjad ja menetlused, millega kehtestatakse kontrolli eesmärgil jääkide piirnorm teatavate farmakoloogiliste toimeainete puhul, mille jääkide piirnormi ei ole kõnealuse määruse kohaselt kindlaks määratud.
            
         
               (6)
            
            
               Komisjoni 2009. aasta septembris Indias toimunud kontrollkäigu tulemused näitasid puudusi vesiviljelustoodetel esinevate jääkide kontrollimise süsteemis ning asjaomaste laborite suutmatust tuvastada teatavate farmakoloogiliste toimeainete jääke sellistel toodetel (nagu on nõutud nõukogu direktiivis 96/23/EÜ ja komisjoni otsuses 2002/657/EÜ).
            
         
               (7)
            
            
               Kontrollkäigujärgselt esitas India tegevuskava ja garantiid kontrollkäigu aruandes esitatud soovituste täitmiseks. Kuni tegevuskava ja garantiide täies mahus rakendamiseni püsib oht, et Indiast pärit vesiviljelustoodetes leidub teatavate farmakoloogiliste toimeainete jääke. Seega on vaja liidu tasandil meetmeid, et seda ohtu vähendada.
            
         
               (8)
            
            
               Komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsuses 2009/727/EÜ (Indiast imporditud ja inimtoiduks või loomasöödaks ettenähtud koorikloomade suhtes kohaldatavate erakorraliste meetmete kohta) (5) on juba sätestatud, et vesiviljelusest pärit koorikloomadest koosnevate kaubasaadetiste puhul, mis on imporditud Indiast ning on ette nähtud kasutamiseks inimtoiduna või loomasöödana, tuleb enne liitu importimist teha analüüsid nitrofuraanide ja nende metaboliitide esinemise tuvastamiseks. Lisaks on teada, et muudel vesiviljelusloomadel peale koorikloomade kasutatakse Indias ka klooramfenikooli ja tetratsükliine.
            
         
               (9)
            
            
               Pärast otsuse 2009/727/EÜ vastuvõtmist on nitrofuraanide ja nende metaboliitide leidude arv koorikloomade puhul vähenenud (liikmesriikide esitatud aruannete kohaselt). Seetõttu on asjakohane võtta kõnealuses otsuses sätestatud meetmetega sarnased meetmed kõigi vesiviljelustoodete puhul, mis on imporditud Indiast ning ette nähtud kasutamiseks inimtoiduna.
            
         
               (10)
            
            
               Lisaks peaksid liikmesriigid teatavat osa Indiast imporditud vesiviljelustooteid enne nende toodete turule laskmist kohustuslikus korras kontrollima määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatud farmakoloogiliste toimeainete tuvastamiseks. Selliste kohustuslike kontrollide tulemused näitaksid täpsemalt Indiast pärit vesiviljelustoodete tegelikku jääkidega saastatuse taset. Kontrollimine peaks veenma India tootjaid nimetatud ainete väärkasutamisest loobuma.
            
         
               (11)
            
            
               On asjakohane, et liikmesriigid teavitavad komisjoni tehtud analüüside tulemustest, kui selgub, et asjaomaseid, toiduks ettenähtud loomade puhul keelatud farmakoloogilisi toimeaineid esineb või kui liidu õigusaktides nende puhul ettenähtud jääkide piirnorm on ületatud. Liikmesriigid peaksid kõikide läbiviidud analüüside kohta regulaarselt aruandeid esitama.
            
         
               (12)
            
            
               Käesolevat otsust kohaldatakse ka praegu otsuse 2009/727/EÜ kohaldamisalasse kuuluvate vesiviljelusest pärit koorikloomade suhtes. Seega tuleks liidu õigusaktide selguse ja järjepidevuse huvides kõnealune otsus kehtetuks tunnistada.
            
         
               (13)
            
            
               Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevat otsust kohaldatakse Indiast pärit, inimtoiduks ettenähtud vesiviljelustoodete saadetiste impordi suhtes (edaspidi „saadetised”).
   Artikkel 2
   1.   Liikmesriigid lubavad saadetisi liitu importida tingimusel, et nendega on kaasas päritolukohas tehtud analüüsi tulemused, mis kinnitavad, et need ei kujuta endast ohtu inimeste tervisele.
   Analüüsimiseks tuleb võtta ametlik proov eesmärgiga tuvastada eelkõige klooramfenikooli, tetratsükliini, oksütetratsükliini ja kloortetratsükliini ning nitrofuraanide metaboliitide esinemist.
   Neid proove tuleb analüüsida kasutades analüüsimeetodeid, mis vastavad otsuse 2002/657/EÜ artiklitele 3 ja 4.
   2.   Erandina lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida saadetisi, millega ei ole kaasas analüüsitulemusi, kui importiv liikmesriik tagab, et kõiki kõnealuseid saadetisi kontrollitakse riiki saabumisel klooramfenikooli, tetratsükliini, oksütetratsükliini ja kloortetratsükliini ning nitrofuraanide metaboliitide tuvastamiseks.
   Artikkel 3
   1.   Asjakohaseid proovivõtukavasid kehtestades tagavad liikmesriigid, et ametlikke proove võetakse vähemalt 20 % saadetistelt, mida imporditakse nende territooriumi piiripunktide kaudu.
   2.   Lõike 1 kohaselt võetud ametlikke proove tuleb analüüsida määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 2 lõikes a sätestatud farmakoloogiliste toimeainete jääkide, eelkõige klooramfenikooli, tetratsükliini, oksütetratsükliini ja kloortetratsükliini ning nitrofuraanide metaboliitide tuvastamiseks.
   Artikkel 4
   Asjaomase liikmesriigi pädevad asutused peavad kuni analüüsitulemuste selgumiseni ametlikult kinni saadetised, millelt on artikli 2 lõike 2 ja artikli 3 lõike 1 kohaselt võetud ametlikud proovid.
   Neid saadetisi võib turule lasta üksnes siis, kui analüüsitulemused on kinnitanud saadetiste vastavust määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatule.
   Artikkel 5
   1.   Liikmesriigid peavad viivitamata teavitama komisjoni analüüsitulemustest juhul, kui ilmneb, et mõni tuvastatud farmakoloogilistest toimeainetest:
   
               a)
            
            
               on liigitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõike 2 punktidele a, b või c ning see farmakoloogiline toimeaine esineb tasemel, mis ületab kõnealuse määrusega kehtestatud piirmäära, või
            
         
               b)
            
            
               kui aine ei ole liigitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõike 2 punktidele a, b või c; asjaomane liikmesriik ei pea viivitamata teavitama komisjoni neist analüüsitulemustest juhul, kui jääkide tase on väiksem:
               
                           i)
                        
                        
                           meetmete võtmise aluseks olevast määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatud kontrollväärtusest kõnealuse toimeaine puhul või
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           kõnealuse toimeaine puhul otsuses 2002/657/EÜ sätestatud nõutavast tulemuslikkuse miinimummäärast.
                        
                     
         Analüüsitulemused saadetakse komisjonile määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 50 kohaselt loodud kiirhoiatussüsteemi kaudu.
   2.   Iga kolme kuu järel esitavad liikmesriigid komisjonile aruanded saadetistelt eelneva kolme kuu jooksul võetud proovide analüüside tulemuste kohta.
   Esimene aruanne tuleb esitada komisjonile 1. oktoobriks 2010.
   Artikkel 6
   Kõik käesoleva otsuse kohaldamisega seotud kulud kannab kaubasaatja, kaubasaaja või ükskõik kumma esindaja.
   Artikkel 7
   Otsus 2009/727/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
   Artikkel 8
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   
      Brüssel, 8. juuli 2010
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
   
      (2)  EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.
   
      (3)  EÜT L 221, 17.8.2002, lk 8.
   
      (4)  ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.
   
      (5)  ELT L 258, 1.10.2009, lk 31.