CELEX: 
Language: el
Date: 1984-02-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Συμβουλίου της 31ης Ιανουαρίου 1984 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης περί δεύτερης τροποποιήσεως της συμφωνίας περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, καθώς και του νέου συνοδευτικού πρωτοκόλλου #Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης περί δεύτερης τροποποιήσεως της συμφωνίας περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, καθώς και του νέου συνοδευτικού πρωτοκόλλου

8 . 2 . 84                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ . L 37 /49
                                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 31ης Ιανουαρίου 1984
                για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της
                συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της
                Δημοκρατίας της Σενεγάλης περί δεύτερης τροποποιήσεως της συμφωνίας περί της αλιείας
                  στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, καθώς και του νέου συνοδευτικού πρωτοκόλλου
                                                           (84/84/EOK)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            εφαρμογή της συμφωνίας και του πρωτοκόλλου που
                                                                     μονογράφησαν από την ημερομηνία κατά την οποία
                                                                    λήγει ο ενδιάμεσος διακανονισμός που περιέχεται στη
 Έχοντας υπόψη :                                                    συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που εγκρί­
                                                                    θηκε με την απόφαση 84/84/EOK (3)' ότι πρέπει να
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                 εγκριθούν η συμφωνία αυτή και το συνοδευτικό πρωτό­
 κής Κοινότητας,                                                    κολλο ως ενδιάμεσα κείμενα, υπό την επιφύλαξη οριστι­
                                                                    κής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 43 της συνθήκης,
 τη συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας
 της Σενεγάλης και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
 τητας περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της                   ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
 Σενεγάλης ί1 ), όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία
 που υπεγράφη στις 26 Ιανουαρίου 1982 (2), και ιδίως το
 άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο,
                                                                                              Αρθρο 1
 την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                    Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την
 Εκτιμώντας:                                                        προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρω­
                                                                    παϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως
 ότι η Κοινότητα και η Σενεγάλη διαπραγματεύθηκαν,                  της Δημοκρατίας της Σενεγάλης περί δεύτερης τροπο­
 σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας                ποιήσεως της συμφωνίας περί της αλιείας στα ανοικτά
 περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης,              των ακτών της Σενεγάλης, καθώς και του νέου συνοδευ­
 τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή προσθηκών που                    τικού πρωτοκόλλου, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινό­
 πρέπει να γίνουν στα παραρτήματα ή το πρωτόκολλο                   τητας .
 που αναφέρεται στο άρθρο 9, στο τέλος της δεύτερης
 διετούς περιόδου εφαρμογής της συμφωνίας"                          Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα
                                                                    απόφαση .
 ότι, μετά από αυτές τις διαπραγματεύσεις, μονογράφηκε
 στις 12 Ιανουαρίου 1984 μια συμφωνία που τροποποιεί το
 παράρτημα I της προαναφερθείσας συμφωνίας αλιείας,                                           Αρθρο 2
 καθώς και ένα νέο πρωτόκολλο"
                                                                    Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει
 ότι, βάσει της συμφωνίας αυτής, οι αλιείς της Κοινότη­             τα πρόσωπα στα οποία ανατίθεται να υπογράψουν τη
 τας διατηρούν τη δυνατότητα αλιείας σε ύδατα που                   συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, δεσμεύο­
 υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Σενε­              ντας την Κοινότητα.
γάλης"
 ότι, προς αποφυγή της διακοπής των αλιευτικών δρα­                 Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 1984.
 στηριοτήτων των πλοίων της Κοινότητας, είναι απαραί­
 τητο να εγκριθούν όσο το δυνατόν γρηγορότερα η εν
 λόγω συμφωνία και το πρωτόκολλο"                                                                     Για το Συμβούλιο
                                                                                                         Ο Πρόεδρος
 ότι, για τον λόγο αυτό, τα δύο μέρη μονόγραφαν ανταλ­
 λαγή επιστολών, η οποία προβλέπει την προσωρινή                                                        G. LΕΝGΑGΝΕ
(') ΕΕ αριθ . L 226 της 29 . 8 . 1980, σ . 17 .
(2) ΕΕ αριθ. L 234 της 9. 8 . 1982 , σ . 9 .                       ( 3) Βλ. σελίδα 46 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
 ---documentbreak--- Αριθ. L 37/50                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          8 . 2 . 84
                                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
            υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της
            Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης
            περί δεύτερης τροποποιήσεως της συμφωνίας περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της
                            Σενεγάλης, καθώς και του νέου συνοδευτικού πρωτοκόλλου
                           Α. Επιστολή της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης
            Κύριε,
            Αναφερόμενος στο σχέδιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
            της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης για την τροποποίηση της συμφωνίας περί
            αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, που υπεγράφη στις 15 Ιουνίου 1979 και
            τροποποιήθηκε με τη συμφωνία που υπεγράφη στις 21 Ιανουαρίου 1982, έχω την τιμή να σας
            γνωστοποιήσω ότι η κυβέρνηση της Σενεγάλης είναι πρόθυμη να εφαρμόσει προσωρινά , από
            σήμερα, αυτή τη συμφωνία , καθώς και το πρωτόκολλο που τη συνοδεύει, εν αναμονή της
            ενάρξεως ισχύος της σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω σχεδίου συμφωνίας και το άρθρο 5
            του σχεδίου πρωτοκόλλου, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα προτίθεται να κάνει
            το ίδιο .
            Εννοείται ότι, στην περίπτωση αυτή , θα πρέπει να καταβληθεί μια πρώτη δόση ίση με 50 %
            της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στο άρθρο 2 του σχεδίου πρωτοκόλλου, μέσα
            σε προθεσμία οκτώ εβδομάδων από σήμερα .
            Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συμφωνεί
            σχετικά με αυτή την προσωρινή εφαρμογή .
                                                                                   Με τιμή ,
                                                                             Για την κυβέρνηση
                                                                      της Δημοκρατίας της Σενεγάλης
 ---pagebreak--- 8 . 2 . 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ . L 37/51
                             Β . Επιστολή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινοτητας
           Κύριε ,
           Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:
              «Αναφερόμενος στο σχέδιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
              και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης για την τροποποίηση της συμφω­
              νίας περί αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, που υπεγράφη στις 15 Ιουνίου
              1979 και τροποποιήθηκε με τη συμφωνία που υπεγράφη στις 21 Ιανουαρίου 1982, έχω την
              τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η κυβέρνηση της Σενεγάλης είναι πρόθυμη να εφαρμόσει
              προσωρινά, από σήμερα , αυτή τη συμφωνία , καθώς και το πρωτόκολλο που τη συνο­
              δεύει, εν αναμονή της ενάρξεως ισχύος της σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω
              σχεδίου συμφωνίας και το άρθρο 5 του σχεδίου πρωτοκόλλου, εφόσον η Ευρωπαϊκή
              Οικονομική Κοινότητα προτίθεται να κάνει το ίδιο .
              Εννοείται ότι, στην περίπτωση αυτή , θα πρέπει να καταβληθεί μια πρώτη δόση ίση με
              50 °/ο της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στο άρθρο 2 του σχεδίου πρωτο­
              κόλλου, μέσα σε προθεσμία οκτώ εβδομάδων από σήμερα .
              Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συμφωνεί
              σχετικά με αυτή την προσωρινή εφαρμογή .»
           Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω την εκ μέρους της Κοινότητας αποδοχή της προσωρινής
           εφαρμογής της συμφωνίας και του συνοδευτικού πρωτοκόλλου , από τις προϋποθέσεις που
           αναφέρονται στην επιστολή σας .
                                                                          Με τιμή ,
                                                                 Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                                 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Αριθ . L 37/52                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           8 . 2 . 84
                                                ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
             μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της
             Σενεγάλης για δεύτερη τροποποίηση της συμφωνίας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της
                                                      Σενεγάλης
                                                       Αρθρο 1
             Οι τροποποιήσεις που έγιναν στη συμφωνία της 15ης Ιουνίου 1979 με τη συμφωνία της 21ης
             Ιανουαρίου 1982 επαναλαμβάνονται, υφιστάμενες τις ακόλουθες τροποποιήσεις:
             1 . Στο παράρτημα I μέρος Α παράγραφος 1.6., το σημείο γ) έχει ως εξής:
                 «γ) μηχανότρατες με ψυκτικά μηχανήματα που δεν εκφορτώνουν το σύνολο των
                      αλιευμάτων τους και αλιεύουν κατά τη διάρκεια περιόδου τεσσάρων μηνών, που
                      καθορίζεται για κάθε πλοίο σε συνάρτηση με ένα γενικό σχέδιο αλιείας το οποίο
                      ανακοινώνεται κάθε .εξάμηνο από ,.την Κοινότητα στην κυβέρνηση της Σενεγάλης:
                      10 500 φράγκα CFΑF ανά τόνο μικτής χωρητικότητας.»
             2. Στο παράρτημα I , το μέρος ΣΤ έχει ως εξής:
                 «ΣΤ. Επιβίβαση παρατηρητών ή ναυτικών-παρατηρητών
                      1 . Κάθε μηχανότρατα που φέρει τη σημαία ενός κράτους μέλους της Κοινότητας
                          και έχει μικτή χωρητικότητα μεγαλύτερη από 500 τόνους δέχεται, όταν αλιεύει
                          στα ύδατα της Σενεγάλης, έναν παρατηρητή που ορίζει η Σενεγάλη . Ο πλοίαρχος
                          διευκολύνει τον παρατηρητή στην άσκηση των καθηκόντων του' ο παρατηρητής
                          έχει τα ίδια προνόμια με τους αξιωματικούς του πλοίου .
                      2. Οι μηχανότρατες με ψυκτικά μηχανήματα, μικτής χωρητικότητας μικρότερης
                          από 500 τόνους, δέχονται έναν ναυτικό-παρατηρητή που ορίζει η Σενεγάλη . Ο
                          πλοίαρχος τον διευκολύνει στην άσκηση των καθηκόντων του που δεν αφορούν
                          αυτές καθεαυτές τις αλιευτικές δραστηριότητες. Ο ναυτικός-παρατηρητής λαμ­
                          βάνει μισθό ναυτικού από τον εφοπλιστή , σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες.
                      3 . Οι αρχές της Σενεγάλης κοινοποιούν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                          των τα ονόματα των παρατηρητών που ορίζονται.
                      4. Ο εφοπλιστής πληρώνει τη διαμονή και τη διατροφή του παρατηρητή . Ο
                          παρατηρητής γευματίζει στην αίθουσα των αξιωματικών" μένει σε χώρους που
                          έχουν προβλεφθεί για τους αξιωματικούς ή , αν αυτό είναι αδύνατο, σε χώρο που
                          πάντως δεν προορίζεται για το πλήρωμα του πλοίου.
                      5 . Ο εφοπλιστής καταβάλλει στην κυβέρνηση της Σενεγάλης ποσό 3 500 φράγκων
                          CFΑF για κάθε ημέρα που περνά στο πλοίο ένας ναυτικός-παρατηρητής και
                          8 000 φράγκων CFΑF εάν πρόκειται για παρατηρητή . Κατά την ανάληψη της
                          άδειας κατατίθεται προηγουμένως ποσό που αντιστοιχεί σε δραστηριότητα
                          60 ημερών στη θάλασσα . Η πληρωμή γίνεται μετά από κάθε παλίρροια.»
                                                       Άρθρο 2
             Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη
             κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων προς τούτο διαδικασιών .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 8 . 2 . 84                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 37/53
                                          ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ
           για τον καθορισμό των τελών αλιείας και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται
           στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της
           Δημοκρατίας της Σενεγάλης περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την
                             περίοδο από 16 Ιανουαρίου 1984 έως 15 Ιανουαρίου 1986
           ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ,
           έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
           κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της
           Σενεγάλης, που υπεγράφη στις 15 Ιουνίου 1979 και τροποποιήθηκε με τη συμφωνία που
           υπεγράφη στις 21 Ιανουαρίου 1982, καθώς και με τη συμφωνία που υπεγράφη
           στις
           ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                                    Αρθρο 1
            Τα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 4 της προαναφερθείσας συμφωνίας καθορίζονται ως
            ακολούθως :
            1 . Θυνναλιευτικά που υποχρεούνται να εκφορτώνουν το σύνολο
                των αλιευμάτων τους στη Σενεγάλη :                               3 000 τονοι μικτής
                                                                                 χωρητικότητας
            2. Μηχανότρατες που υποχρεούνται να εκφορτώνουν το σύνολο
                των αλιευμάτων τους στη Σενεγάλη :                               2 500 τόνοι μικτής
                                                                                 χωρητικότητας
            3 . Θυνναλιευτικά μη υποχρεούμενα να εκφορτώνουν το σύνολο
                των αλιευμάτων τους στη Σενεγάλη :                               23 300 τόνοι μικτής
                                                                                 χωρητικότητας
            4. Μηχανότρατες μη υποχρεούμενες να εκφορτώνουν το σύνολο
                των εμπορευμάτων τους στη Σενεγάλη :
                α) για όλο το έτος :                                             5 000 τονοι μικτής
                                                                                 χωρητικότητας
                β) για μια περίοδο τεσσάρων μηνών:                               9 000 τόνοι μικτής
                                                                                 χωρητικότητας επι­
                                                                                 πλέον της ποσότη­
                                                                                 τας σε τόνους που
                                                                                 αναφέρεται στο ση­
                                                                                 μείο α).
                                                   Αρθρο 2
           1 . Η χρηματική αντιπαροχή που αναφέρεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας καθορίζεται σε
           τρία δισεκατομμύρια φράγκα CFΑF και καταβάλλεται σε -δύο ετήσιες δόσεις.
           2. Τα ποσά της αντιπαροχής καταβάλλονται ως εξής:
           — το '/4 σε λογαριασμό που ανοίγεται στο όνομα του Υφυπουργείου Θαλάσσιας Αλιείας,
           — τα 3/4 στο λογαριασμό του Δημοσίου Ταμείου της Σενεγάλης .
                                                   Άρθρο 3
           Η μη πραγματοποίηση από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα των καταβολών που
           προβλέπονται από το παρόν πρωτόκολλο συνεπάγεται την αναστολή της συμφωνίας
           αλιείας .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 37 /54                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          8 . 2 . 84
                                                      Άρθρο 4
              Η Επιτροπή , εξάλλου, θα συμμετάσχει στη χρηματοδότηση ενός επιστημονικού προγράμμα­
              τος της Σενεγάλης μέχρι ποσού 100 εκατομμυρίων φράγκων CFΑF . Το ποσό αυτό θα τεθεί
              στη διάθεση του Κέντρου Ωκεανογραφικών Ερευνών του Dakar-Thiaroye (CRΟDΤ) που
              υπάγεται στο Ινστιτούτο Γεωργικής Έρευνας της Σενεγάλης (ΙSRΑ).
                                                      Άρθρο 5
              Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν
              αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων προς τούτο διαδικασιών .