CELEX: 31982R1478
Language: it
Date: 1982-06-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1478/82 della Commissione, del 10 giugno 1982, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

12 . 6 . 82                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 163 / 9
                                REGOLAMENTO (CEE ) N. 1978 / 82 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 10 giugno 1982
                 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                                alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,                                  alimentare ( 4 ), modificato da ultimo dal regolamento
                                                                         ( CEE ) n . 3474 / 80 ( J ); che è necessario precisare i
                                                                         termini e le modalità di consegna , nonché la procedura
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         che gli organismi d'intervento devono applicare per
europea ,                                                                determinare le relative spese ;
visto il regolamento ( CEE ) n . 804 / 68 del Consiglio , del            considerando che le misure previste dal presente regola­
27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei                  mento sono conformi al parere del comitato di gestione
mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-casea­             per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
ri ('), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )
n . 1183 / 82 ( 2 ), in particolare l'articolo 7 , paragrafo 5 ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 1399 / 81 del Consiglio,                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 19 maggio 1981 , che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere , nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1981 ,
                                                                                                    Articolo 1
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi specializ­
zati ( 3 ), in particolare l'articolo 6 ,
                                                                         Gli organismi d'intervento di cui all'allegato provvedo­
considerando che, nel quadro dei programmi di aiuto                      no affinché si proceda, in conformità del regolamento
alimentare adottati con i regolamenti del Consiglio                      ( CEE ) n . 303 / 77 , alla fornitura di latte scremato in
 citati nell'allegato , taluni paesi terzi ed organismi benefi­          polvere a titolo di aiuto alimentare alle condizioni
ciari hanno chiesto la fornitura delle quantità di latte                 specificate nello stesso allegato .
 scremato in polvere parimenti indicate nell'allegato ;
considerando che è pertanto opportuno procedere a tali                                               Articolo 2
 forniture in conformità del regolamento ( CEE ) n . 303 /
77 della Commissione , del 14 febbraio 1977 , recante                    Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
modalità generali d'applicazione per la fornitura di latte               successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto                     delle Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , il 10 giugno 1982 .
                                                                                               Per la Commissione
                                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                                           Membro della Commissione
( 1 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13 .
( 2 ) GU n . L 140 del 20 . 5 . 1982 , pag. 1 .                          (*) GU n . L 43 del 15 . 2 . 1977 , pag . 1 .
( 3 ) GU n . L 141 del 27 . 5 . 1981 , pag. 1 .                          ( s ) GU n . L 363 del 31 . 12 . 1980 , pag . 50 .
 ---pagebreak--- N. L 163 / 10                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         12 . 6 . 82
                                                               ALLEGATO (»)
          Designazione della partita                         A                                                 B
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1399 / 81 (programma 1981 )
     b) assegnazione                                                          ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                     PAM
 3.  Paese di destinazione                               T anzania                                           Uganda
 4.  Quantitativo totale della partita                     501 t                                               140 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                     Britannico                                          Irlandese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                           Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                        Entrate all'ammasso dopo il 1° dicembre 1981
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         « Tanzania 2247 / Dried skimmed-milk               « Uganda 2417 / Dried skimmed-milk
                                         powder non enriched / Dar-es-Salaam /              powder non enriched / Mombasa / Gift
                                         Gift of the European Economic Commu­               of the European Economic Community /
                                         nity / Action of the World Food Pro­               Action of the World Food Programme »
                                                         gramme »
 9.  Termine di consegna                         Consegna nell'agosto 1982                         Consegna nel settembre 1982
10 . Fase e luogo di consegna               Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                                   Gara
     terminare le spese di fornitura
13 . Data del termine ultimo per la                                              28 giugno 1982
     presentazione delle offerte , alle
     ore 12
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 163 / 11
          Designazione della partita                                                  C
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                         ONG ( Caritas Germanica )
 3.  Paese di destinazione                                                           Uganda
 4.  Quantitativo totale della partita                                                 75 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                   Belga
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche· e / o imballaggio                                                 (s)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                         Community / Action of Caritas Germanica / For free distribution in Uganda / 70456 /
                                                                           Kampala via Mombasa »
 9.  Termine di consegna                                                  Consegna nell'agosto 1982
10 . Fase e luogo di consegna               Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario     CEBEMO , Van Alkemadelaan 1 , NL — 2597 AA Den Haag, telex 34278 CEMEC NL ,
     incaricato della presa in con­                                  tel . 24 17 44 — 24 45 94 («) ( 13 )
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                             Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . Data del termine ultimo per la
     presentazione delle offerte, alle
     ore 12
 ---pagebreak--- N. L 163 / 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      12 . 6 . 82
          Designazione della partita                                                D
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario
 3.  Paese di destinazione
                                         )
                                         J
                                                                                  Honduras
 4.  Quantitativo totale della partita                                           2 000 t ( 14 )
 5.  Organismo d'intervento incari­                                               Irlandese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                         Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                       Entrate all'ammasso dopo il 1° dicembre 1981
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio             « Leche en polvo / Donación de la Comunidad economica europea a Honduras »
 9.  Termine di consegna                                                 Imbarco nel giugno 1982
10 . Fase e luogo di consegna              Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario ( 1 5 )
11 . Rappresentante del beneficiario                                                  —
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                           Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 .  Data del termine ultimo per la
     presentazione delle offerte , alle
      ore 12
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 163 / 13
           Designazione della partita                                                E
 1.   Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1399 / 81 ( riserva generale )
      b ) assegnazione                                            ( CEE ) n. 1400 / 81 ( programma 1981 )
 2.   Beneficiario
                                          f                                      Mozambico
 3.   Paese di destinazione              J
 4.   Quantitativo totale della partita                                              500 t
 5.   Organismo d'intervento incari­                                                Tedesco
      cato della fornitura
 6.   Provenienza del latte scremato                                          Scorte d'intervento
      in polvere ( 2 )
 7.   Caratteristiche e / o imballaggio                      Entrate all'ammasso dopo il 1° dicembre 1981
      particolari ( 3 )
 8.   Iscrizioni sull'imballaggio        « Leite desnatado em pó / Dom da Comunidade económica europeia a favor de
                                                                                Mozambique »
 9.   Termine di consegna                             Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 luglio 1982
10 .  Fase e luogo di consegna                          Porto di sbarco Maputo (deposito su banchina o alleggio )
11 .  Rappresentante del beneficiario                 Enacomo , telex Enacomo-MO 6-350 , Maputo , Mozambique
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
12 .  Procedura da applicare per de­                                           Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  Data del termine ultimo per la
      presentazione delle offerte, alle
      ore 12
 ---pagebreak--- N. L 163 / 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             12 . 6 . 82
          Designazione della partita                 F                                       G                              H
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                           ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                              ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                          PAM
 3.  Paese di destinazione                      Mozambico                               Maurizio                        Yemen RDP
 4.  Quantitativo totale della partita             245 t                                   150 t                             60 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                     Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                            Scorte d'intervento                              Acquisto sul mercato della
     in polvere ( 2 )                                                                                                     Comunità
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio          Entrate all'ammasso dopo il 1° dicembre 1981                                  (5)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio        « Mozambique 2477 / Dried            « Mauritius 5 1 1 / Dried skim­    « Yemen PDR 2486 / Dried
                                          skimmed milk / Maputo              med milk non enriched / Port       skimmed milk enriched /
                                                                                           Louis                            Aden
                                                                                       seguito da
                                                 Gift of the European Economic Community / Action of World Food Programme »
 9.  Termine di consegna                                  Consegna nel settembre 1982                             Consegna nell'agosto 1982
10 . Fase e luogo di consegna                    Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario                                                        —
     incaricato della presa in con­
     segna C )
12 . Procedura da applicare per de­                                   Gara                                            Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . Data del termine ultimo per la                             28 giugno 1982
     presentazione delle offerte , alle
     ore 12
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 163 / 15
           Designazione della partita                 I                                       K                               L
 1.   Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                           ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
      b) assegnazione                                                               ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.   Beneficiario                                                                          PAM
 3.   Paese di destinazione                         Egitto                                 Malawi                            Djibuti
 4.   Quantitativo totale della partita              59 t                                   167 t                             47 t
 5.   Organismo d'intervento incari­               Danese                                Britannico                         Tedesco
      cato della fornitura
 6.   Provenienza del latte scremato                                                Scorte d'intervento
      in polvere ( 2 )
 7.   Caratteristiche e / o imballaggio                             Entrate all'ammasso dopo il 1° dicembre 1981
      particolari ( 3 )
 8.   Iscrizioni sull'imballaggio       « Egypt 2499 / Dried skim­             « Malawi 2194 / EXP 1 Dried       « Djibouti 2611 / Dried skim­
                                        med milk non enriched / Port           skimmed milk non enriched /         med milk non enriched /
                                                  Sudan /                                 Nacala /                         Djibouti /
                                                                                         seguito da
                                                 Gift of the European Economic Community / Action of World Food Programme »
 9.   Termine di consegna                 Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 giugno 1982         Consegna nell'agosto 1982
10 .  Fase e luogo di consegna                   Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 .  Rappresentante del beneficiario                                                         —
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
12 .  Procedura da applicare per de­         Trattativa privata                             Gara                       Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  Data del termine ultimo per la                                                   28 giugno 1982                           "
      presentazione delle offerte, alle
      ore 12
 ---pagebreak--- N. L 163 / 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            12. 6 . 82
          Designazione della partita               M                                       N                              O
 1 . Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                        ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                            ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                        PAM
 3.  Paese di destinazione                     Marocco                                                Yemen RDP
 4 . Quantitativo totale della partita            56 t                                   97 t                              31 t
 5 . Organismo d'intervento incari­              Belga                                                  Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                    Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7 . Caratteristiche e / o imballaggio                                                    (5)
     particolari ( 3 )
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio        « Morocco 2527 / Dried                 « Yemen PDR 2453 '/                 « Yemen PDR 2486 /
                                        skimmed milk enriched /
                                              Casablanca                                   Dried skimmed milk enriched / Aden
                                                                                     seguito da
                                               Gift of the European Economic Community / Action of World Food Programme »
 9 . Termine di consegna                                                    Consegna nell'agosto 1982
10 . Fase e luogo di consegna                  Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                               Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . Data del termine ultimo per la
     presentazione delle offerte , alle
     ore 12
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 163 / 17
          Designazione della partita                          P                                                 Q
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                     CICR
 3.  Paese di destinazione                                Marocco                                             Maurizio
 4.   Quantitativo totale della partita                     80 t                                                 50 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                   Belga
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                  Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.   Caratteristiche e / o imballaggio                                                 (s)
     particolari ( 3 )
 8.   Iscrizioni sull'imballaggio         « Lait écrémé en poudre enrichi en vita­           Una croce rossa di 1 0 x 1 0 cm e , in lettere
                                          mines A et D / Don de la Communauté                di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                          économique européenne / Action de la                                seguente :
                                          Ligue des Sociétés de la Croix Rouge /             « Skimmed-milk powder enriched with
                                          Pour distribution gratuite au Maroc /              vitamins A and D / Gift of the European
                                                        Casablanca »                         Economic Community / Action of the
                                                                                             League of Red Cross Societies / For free
                                                                                              distribution in Mauritius / Port Louis »
 9.   Termine di consegna                              Imbarco il più presto ppssibile e al più tardi il 30 giugno 1982
10 .  Fase e luogo di consegna            Porto di sbarco Casablanca ( deposito su           Porto di sbarco Port Louis ( deposito su
                                                     banchina o alleggio )                               banchina o alleggio)
11 .  Rappresentante del beneficiario     Croissant Rouge Marocain , BP 189 ,                Mauritius Red Cross , Ste Thérèse Street ,
      incaricato della presa in con­                  Rabat ( Maroc ) ( 7 )                           Curepipe ( Mauritius ) ( 8 )
      segna («)
12 .  Procedura da applicare per de­                                            Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  Data del termine ultimo per la                                                    _
      presentazione delle offerte , alle
      ore 12
 ---pagebreak--- N. L 163 / 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                12 . 6 . 82
          Designazione della partita                           R                                                  S
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                       ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                          ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                      CICR
 3.  Paese di destinazione                               Cisgiordania                                          Indonesia
 4.  Quantitativo totale della partita                       150 t                                                100 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                       Britannico                                           Olandese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                   Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                   (5)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                     seguente :
                                         « ISR-13 / WB — Skimmed-milk powder                  « Skimmed-milk powder enriched with
                                         enriched with vitamins A and D / Gift of             vitamins A and D / Gift of the European
                                         the European Economic Community /                    Economic Community / Action of the
                                         Action of the International Committee of             League of Red Cross Societies / For free
                                          the Red Cross / For free distribution »                distribution in Indonesia / Jakarta »
 9.  Termine di consegna                                Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 giugno 1982
10 .  Fase e luogo di consegna           Porto di sbarco Ashdod ( deposito su                           Porto di sbarco Jakarta
                                                 banchina o alleggio ) ( 9 )                      ( deposito su banchina o alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario          ICRC Delegation , Asia House                               Indonesia Red Cross ,
     incaricato della presa in con­                  4 , Weizmannstreet                         Jalan Abdul Muis 66 , PO Box 2009 ,
     segna ( 4 )                                    Tel-Aviv ( Israël ) ( 10 )                          Jakarta ( Indonesia ) ( n )
12 . Procedura da applicare per de­                                              Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 .  Data del termine ultimo per la
     presentazione delle offerte , alle
      ore 12
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 163 / 19
           Designazione della partita                         T                                                   U
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a) fondamento giuridico                                       ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
      b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1400 / 81
  2.  Beneficiario                                                                    CICR
  3.  Paese di destinazione                                                        El Salvador
  4.  Quantitativo totale della partita                     160 t                                                 160 t
  5.  Organismo d'intervento incari­                      Irlandese                           Dipenderà dall'applicazione della proce­
      cato della fornitura                                                                            dura di cui al punto 12
  6.  Provenienza del latte scremato         Acquisto sul mercato irlandese                   Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )                                                                        limitato ai paesi e regioni seguenti : Dani­
                                                                                                 marca , Irlanda e Irlanda del Nord
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                 (5)
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio        Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                    seguente :
                                                         « ELS-13 /                                             « ELS-14
                                                                                    seguito da
                                         Leche desnatada en polvo con vitaminas A y D / Donación de la Comunidad Económica
                                         Europea / Acçión del Comité internacional de la Cruz Roja / Destinado a la distribución
                                                                              gratuita / Acajutla »
  9.  Termine di consegna                Imbarco il più presto possibile e al più                    Imbarco nel settembre 1982
                                                 tardi il 30 giugno 1982
10 .   Fase e luogo di consegna                          Porto di sbarco Acajutla (deposito su banchina o alleggio)
 11 . Rappresentante del beneficiario            Delegación del CICR , c / o Cruz Roja Salvadoreña, Centro de gobierno ,
      incaricato della presa in con­                 17 , Calle Poniente y Avenida Henri Dunant — San Salvador ( 12 )
      segna ( 4 )
 12 . Procedura da applicare per de­                Trattativa privata                                             Gara
      terminare le spese di fornitura
 13 . Data del termine ultimo per la                                                                        28 giugno 1982
      presentazione delle offerte, alle
      ore 12
 ---pagebreak--- N. L 163 / 20                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         12 . 6 . 82
          Designazione della partita                                                   V
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                       ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                          ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                      CICR
 3.  Paese di destinazione                                                             Gaza
 4.  Quantitativo totale della partita                                                 150 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                 Britannico
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                   Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                   (5)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio          Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                     seguente :
                                          « ISR-13 / G / Skimmed milk powder enriched with vitamins A and D / Gift: of the European
                                          Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For free
                                                                                   distribution »
 9.   Termine di consegna                               Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 giugno 1982
10 .  Fase e luogo di consegna                           Porto di sbarco Ashdod (deposito su banchina o alleggio) ( 9 )
11 .  Rappresentante del beneficiario             ICRC Delegation, Asia House , 4 , Weizmannstreet , Tel Aviv ( Israel ) ( 10 )
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
12 .  Procedura da applicare per de­                                             Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  Data del termine ultimo per la
      presentazione delle offerte , alle
      ore 12
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 163 / 21
          Designazione della partita                                                W
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                   CICR
 3.  Paese di destinazione                                                        Sri Lanka
 4.  Quantitativo totale della partita                                               75 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                               Olandese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere (2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                (5)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio        « Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                        Community / Action of the Catholic Relief Services / For free distribution in Sri Lanka /
                                                                                 Colombo »
 9.  Termine di consegna                             Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 giugno 1982
10 .  Fase e luogo di consegna                         Porto di sbarco Colombo (deposito su banchina o alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario        Social and Economic Development Centre , 133 , Kinsey Road , PO Box n. 1681 ,
     incaricato della presa in con­                                        Colombo ( Sri Lanka )
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                           Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . Data del termine ultimo per la                                                   ~
     presentazione delle offerte, alle
     ore 12
 ---pagebreak--- N. L 163 / 22                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     12 . 6 . 82
              Note
                ( 1 ) Il presente allegato, unitamente al bando pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                       n . C 95 del 19 aprile 1977 , pag. 7, funge da bando di gara degli organismi d'intervento interessati ,
                       nel caso si proceda ad una gara in conformità del punto 12 .
               ( 2 ) Qualora la merce provenga dalle scorte d'intervento, viene pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle
                        Comunità europee, edizione C , un bando complementare indicante i magazzini di giacenza .
                 ( 3 ) Diversi da quelli indicati nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 625 / 78 ; vedi articolo 6 , para­
                       grafo 2 , del regolamento (CEE ) n . 303 / 77 .
                ( 4 ) Unicamente in caso di consegna « nel porto di sbarco » e « reso destinazione »; vedi articoli 5 e 13 ,
                       paragrafo 1 , ultimo trattino, del regolamento (CEE ) n . 303 / 77.
               ( 5 ) Il tenore di vitamine A del latte scremato in polvere deve essere di 5 000 UI per 100 g al minimo. Il
                      tenore di vitamine D del latte scremato in polvere deve essere di 500 UI per 100 g al minimo . Deve
                      essere garantito che il miscuglio di vitamine incorporate nel latte contiene dieci volte più vitamine A
                      che vitamine D. Le vitamine incorporate nel latte devono essere di qualità farmaceutica e prodotte ai
                       fini del consumo umano . L'indicazione chiaramente visibile della data di fabbricazione del latte
                       scremato in polvere vitaminizzato deve figurare sui sacchi .
                      La fabbricazione del latte scremato in polvere vitaminizzato deve effettuarsi al massimo un mese
                      prima della data di rilascio dell'attestato di controllo di cui all'articolo 8 , paragrafo 1 , del
                      regolamento ( CEE ) n . 303 / 77 .
               ( 6 ) L'aggiudicatario trasmette a :
                      MM . M. H. Schutz B.V.
                      Insurance Brokers
                      Blaak 16
                      NL-3011 TA Rotterdam ,
                      all'atto della consegna, una copia della fattura commerciale compilata per ciascun quantitativo
                      parziale. L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari , all'atto della consegna , un
                      certificato sanitario compilato per ciascun quantitativo parziale, redatto nella lingua da essi
                      indicata .
               ( 7 ) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                      Délégation de la CEE
                      BP 1302
                      Rabat Agdal
                      Rabat / Maroc .
               ( 8 ) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                      Delegation de la CEE
                      PO Box 10 , Vacaos
                      Port-Louis / Mauritius .
               (*) I prodotti devono essere consegnati in contenitori da 20 piedi .
             ( ,0) La polizza di carico deve recare la seguente dicitura :
                      « NOTIFY ADDRESS
                      a ) destinatario
                      b ) General Superintendence Co . Ltd
                           PO Box 11 202
                           Tel Aviv ( Israel )*.
             ( 11 ) I documenti di spedizione e il certificato di dono devono essere vistati dall'ambasciata d'Indonesia
                      del paese esportatore .
             ( 12 ) La polizza di carico deve recare la seguente dicitura :
                      « NOTIFY ADDRESS
                      a ) destinatario
                      b ) Delegación del CICR ,
                           Hotel El Salvador Sheraton ,
                           PO Box 06-1068 San Salvador «.
                      L'aggiudicatario trasmette al rappresentante del beneficiario, all'atto della consegna , un certificato
                      d'origine , un certificato sanitario e una fattura prò forma recante la dicitura :
                      « Los productos mencionados llegan a El Salvador como donativo al pueblo de este país. Según el
                      acuerdo de sede firmado el 12 de septiembre de 1980 ( art. n. 11 ), el gobierno autoriza su
                      introducción libre de todo tipo de impuestos ».
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 163 / 23
            ( 13 ) L'aggiudicatario deve consegnare il prodotto su palette le cui dimensioni le saranno comunicate
                   direttamente dal rappresentante del beneficiario .
            ( 14 ) Se il quantitativo totale della partita è un multiplo di 500 t, l'offerta presentata nell'ambito di una
                   gara può vertere sul quantitativo parziale di 500 t ovvero su un multiplo di 500 t ; vedi articolo 14,
                   paragrafo 2, del regolamento (CEE ) n . 303 / 77.
            ( 15) La fornitura fob risulta effettuata ed i rischi passano dall'aggiudicatario al beneficiario allorché i
                   prodotti hanno realmente oltrepassato il parapetto della nave nel porto d'imbarco prescelto per la
                   consegna .