CELEX: 31987R3976
Language: es
Date: 1987-12-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 3976/87 del Consejo de 14 de diciembre de 1987 relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del transporte aéreo

Avis juridique important

|

31987R3976

Reglamento (CEE) nº 3976/87 del Consejo de 14 de diciembre de 1987 relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del transporte aéreo  

Diario Oficial n° L 374 de 31/12/1987 p. 0009 - 0011

REGLAMENTO (CEE) No 3976/87 DEL  CONSEJO de 14 de diciembre de 1987 relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del  Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del transporte  aéreoEL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, el artículo 87, Vista la propuesta de la Comisión(1), Vistos los dictámenes del Parlamento Europeo(2), Vistos los dictámenes del Comité Económico y Social(3), Considerando que el Reglamento (CEE) no 3975/87(4) establece las normas de desarrollo de las reglas  de competencia a empresas del sector del transporte aéreo ; que el Reglamento no 17 del Consejo(5),  establece las normas de desarrollo de estas reglas a los acuerdos, decisiones y prácticas  concertadas distintos de los que están directamente relacionados con las prestaciones relativas a  los servicios de transporte aéreo ; Considerando que el apartado 1 del artículo 85 del Tratado puede considerarse inaplicable a  determinadas categorías de acuerdos, decisiones y prácticas concertadas que cumplan las condiciones  enumeradas en el apartado 3 del artículo 85 ; Considerando que las disposiciones comunes para la aplicación del apartado 3 del artículo 85  deberían adoptarse mediante un Reglamento en aplicación del artículo 87 ; que, con arreglo a la  letra b) del apartado 2 del artículo 87, dicho Reglamento debe adoptar las normas de desarrollo del  apartado 3 del artículo 85, teniendo en cuenta, por una parte, la necesidad de garantizar un  control efectivo y, por otra, la de simplificar la gestión cuanto sea posible ; que, de conformidad  con la letra d) del apartado 2 del artículo 87, es preciso definir las respectivas funciones de la  Comisión y del Tribunal de Justicia ; Considerando que el sector del transporte aéreo se ha regido hasta la fecha por una red de acuerdos  internacionales, acuerdos bilaterales entre Estados y acuerdos bilaterales y multilaterales entre  compañías aéreas ; que las modificaciones precisas para que dicho sistema de regulación  internacional garantice una mayor competencia debería efectuarse gradualmente a fin de que el  sector del transporte aéreo disponga de tiempo para adaptarse ; Considerando que la Comisión debería estar en condiciones de declarar, mediante un reglamento, que  las disposiciones del apartado 1 del artículo 85 no son aplicables a otras categorías de acuerdos  entre empresas, decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas ; Considerando que deberían establecerse las condiciones específicas y las circunstancias con arreglo  a las cuales la Comisión podría ejercer tales poderes en estrecha y continua colaboración con las  autoridades competentes de los Estados miembros ; Considerando que, por dicha razón, es deseable que se concedan exenciones globales para  determinadas categorías de acuerdos, decisiones y prácticas concertadas ; que dichas exenciones  deberían otorgarse por un período de tiempo limitado durante el cual las compañías aéreas pueden  adaptarse a circunstancias más competitivas ; que la Comisión, en estrecha colaboración con los  Estados miembros, debería poder definir con precisión el alcance de dichas exenciones y las  condiciones vinculadas a las mismas ; Considerando que no puede haber excepción alguna en caso de que no se cumplan las condiciones  establecidas en el apartado 3 del artículo 85 ; que, por lo tanto, la Comisión debería disponer de  la facultad de adoptar las medidas pertinentes cuande se demuestre que un acuerdo tiene efectos  incompatibles con el apartado 3 del artí- culo 85 ; que, en consecuencia, la Comisión debería tener, en primer lugar, la capacidad de dirigir  recomendaciones a las partes y, después, la de tomar decisiones ; Considerando que el presente Reglamento no prejuzga la aplicación del artículo 90 del Tratado ; Considerando que en su reunión de junio de 1986, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron que el  mercado interior en el ámbito de los transportes aéreos debería estar realizado para 1992 en el  marco de las acciones de la Comunidad encaminadas a reforzar su cohesión económica y social ; que  las disposiciones de presente Reglamento, así como las de la Directiva 87/601/CEE del Consejo, de  14 de diciembre de 1987, sobre tarifas para el transporte aéreo regular entre Estados miembros(6) y  las de la Decisión 87/602/CEE del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, relativa a la distribución  de la capacidad de pasajeros entre compañías aéreas en servicios aéreos regulares entre Estados  miembros y al acceso de las compañías aéreas a las rutas de servicios aéreos regulares entre  Estados miembros(7), constituyen un primer paso en dicha dirección y que, en consecuencia, para  lograr el objetivo fijado por los Jefes de Estado y de Gobierno, el Consejo adoptará nuevas medidas  de liberalización al final de un período inicial de tres años, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO : ArtOE culo 1 El presente Reglamento se aplicará a los transportes aéreos internacionales entre  aeropuertos de la Comunidad. ArtOE culo 2 1.  Sin perjuicio de la aplicación del Reglamento (CEE) no 3975/87 y con arreglo al  apartado 3 del artículo 85 del Tratado, la Comisión podrá declarar mediante Reglamento que el  apartado 1 del artículo 85 no será aplicable a determinadas categorías de acuerdos entre empresas,  de decisiones de consorcios de empresas y de prácticas concertadas. 2.  La Comisión podrá adoptar en particular tales reglamentos respecto a acuerdos, decisiones o  prácticas concertadas que tengan alguno de los siguientes propósitos ; -la planificación y coordinación conjunta de la capacidad que deba proporcionarse en los servicios  aéreos regulares, en la medida en que esto ayude a extender los servicios en las horas del día o  durante los períodos de menor afluencia o en las rutas menos frecuentadas, siempre que cualquiera  de las partes pueda retirarse sin sanción alguna de tales acuerdos, decisiones o prácticas  concertadas y no esté obligada a notificar con más de tres meses de antelación su intención de no  participar en dicha planificación y coordinación conjunta de las futuras temporadas ; -el reparto de los ingresos procedentes de servicios aéreos regulares, siempre que la transferencia  no exceda el 1 % de los ingresos comunes obtenidos en una determinada ruta por el socio que realice  la transferencia, que ningún gasto se comparta ni sea aceptado por el socio que efectúa la  transferencia y que la transferencia se realice para compensar las pérdidas que haya sufrido el  socio receptor al programar vuelos a horas del día o durante períodos del año de menor afluencia ; -consultas para la preparación conjunta de propuestas sobre tarifas, precios y condiciones para el  transporte de pasajeros y equipaje en servicios regulares, siempre que las consultas al respecto  sean voluntarias, que las compañías aéreas no queden vinculadas por sus resultados, y que la  Comisión y los Estados miembros cuyas compañías aéreas se vean afectadas puedan participar como  observadores en cualquiera de dichas consultas ; -la asignación de períodos horarios « slots » en los aeropuertos y la fijación de horarios en los  aeropuertos, con la condición que las compañías aéreas afectadas tengan el derecho de participar en  tales acuerdos, de que los procedimientos nacionales y multilaterales que se observen en los mismos  sean transparentes y que se tengan en cuenta las eventuales exigencias y normas de distribución que  determinen las autoridades nacionales o internacionales y los derechos que hayan adquirido  históricamente las compañías aéreas ; -la adquisición, desarrollo y explotación conjunta de sistemas informatizados de reserva  relacionados con los horarios, las reservas y la emisión de billetes por parte de empresas de  transporte aéreo, siempre que las compañías aéreas de los Estados miembros tengan acceso a tales  sistemas en igualdad de condiciones, que los servicios de las compañías que intervengan en ellos se  relacionen de forma no discriminatoria y que cualquiera de los participantes pueda retirarse del  sistema con un preaviso razonable ; -los servicios de tierra técnicos y operacionales en aeropuertos, tales como el remolque de  aviones, el abastecimiento de combustible, la limpieza y la seguridad ; -el hacerse cargo de pasajeros, correo, equipajes y carga en los aeropuertos ; -los servicios que permiten las comidas durante el vuelo. 3.  Sin perjuicio de la dispuesto en el apartado 2, tales reglamentos de la Comisión deberán  definir las categorías de acuerdos, decisiones o prácticas concertadas a las que se apliquen y  deberán especificar en particular ; a)las restricciones o cláusulas que puedan figurar o no en los acuerdos, decisiones y prácticas  concertadas ; b)las cláusulas que deberán figurar en los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas, o  cualquier otra condición que deba satisfacerse. ArtOE culo 3 Los reglamentos adoptados por la Comisión en virtud del artículo 2 expirarán el 31 de  enero de 1991. ArtOE culo 4 Los reglamentos adoptados con arreglo al artículo 2 deberán incluir una disposición  en virtud de la cual tendrán efectos retroactivos sobre los acuerdos, decisiones y prácticas  concertadas que ya existan en la fecha de entrada en vigor de tales reglamentos. ArtOE culo 5 Antes de adoptar un reglamento, la Comisión publicará un proyecto del mismo e  invitará a todas las personas y organizaciones interesadas a que presenten sus comentarios dentro  de un plazo razonable, que será fijado por la Comisión y que no podrá ser inferior a un mes. ArtOE culo 6 La Comisión consultará al Comité consultivo sobre acuerdos y posiciones dominantes en  el transporte aéreo creado por el apartado 3 del artículo 8 del Reglamento (CEE) no 3975/1/87 antes  de publicar un proyecto de reglamento y de adoptar un reglamento. ArtOE culo 7 1.  Cuando los interesados dejen de cumplir una condición u obligación que acompañe a  una exención concedida por un reglamento adoptado en virtud del artículo 2, la Comisión, con el  objeto de poner fin a dicha infracción, podrá, -dirigir recomendaciones a los interesados ; y -en caso de incumplimiento de dichas recomendaciones por parte de los interesados y en función de  la gravedad de la infracción de que se trate, adoptar una decisión por la cual o bien se les  prohíba o se les conmine a realizar determinados actos, o bien, al mismo tiempo que se les retira  el beneficio de la exención por categoría de que disfrutaban, se les conceda una exención  individual de conformidad con el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 3975/1/87, o  bien se les suprima el beneficio de la exención por categoría de la que disfrutaban. 2.  Cuando la Comisión, bien a iniciativa propia o a petición de un Estado miembro o de personas  físicas o jurídicas que reivindiquen un interés legítimo, estime que en un caso determinado, un  acuerdo, decisión o práctica concertada a la que se aplique una exención por categoría otorgada por  un reglamento en virtud del apartado 2 del artículo 2 tiene, no obstante, efectos incompatibles con  el apartado 3 del artículo 85 o que están prohibidos por el artículo 86, podrá suprimir el  beneficio de la exención por categoría a dichos acuerdos, decisiones o prácticas concertadas y, de  conformidad con el artículo 13 del Reglamento (CEE) no 3975/1/87 podrá tomar las medidas apropiadas  con objeto de poner fin a tales infracciones. 3.  Antes de tomar cualquier decisión de conformidad con el apartado 2, la Comisión podrá proponer  a las personas afectadas recomendaciones para que cese la infracción. ArtOE culo 8 El Consejo decidirá sobre la revisión del presente Reglamento a más tardar el 30 de  junio de 1990, basándose en una propuesta de la Comisión, que deberá presentarse antes del 1 de  noviembre de 1989. ArtOE culo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1988. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 14 de diciembre de 1987. Por el ConsejoEl PresidenteU. ELLEMANN-JENSEN (1)DO no C 182 de 9. 7. 1974, p. 3.  (2)DO no C 262 de 14. 10. 1985, p. 44, DO no C 190 de 20. 7. 1987, p. 182 y DO no C 345 de 21. 12. 1987.  (3)DO no C 303 de 25. 11. 1985, p. 31 y DO no C 333 de 29. 12. 1986, p. 27.  (4)Véase la página 1 del presente Diario Oficial.  (5)DO no 13 de 21. 2. 1962, p. 204/62.  (6)Véase la página 12 del presente Diario Oficial.  (7)Véase la página 19 del presente Diario Oficial.