CELEX: 
Language: el
Date: 2009-09-26 00:00:00
Title: 2009/638/ΕΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών#Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009 , που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2007, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

26.9.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 255/85
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 23ης Απριλίου 2009
   σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών
   (2009/638/ΕΚ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007 (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2007 — τόμος I (C6-0421/2008) (2),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής των Περιφερειών προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2007,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2007, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων θεσμικών οργάνων (3),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της συνθήκης ΕΚ (4),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 272 παράγραφος 10, και τα άρθρα 274, 275 και 276 της συνθήκης ΕΚ,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το παράρτημα V του κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου των προϋπολογισμών (A6-0153/2009),
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Επιτροπής των Περιφερειών για το οικονομικό έτος 2007·
            
         
               2.
            
            
               καταγράφει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Ο γενικός γραμματέας
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 77 της 16.3.2007.
   
      (2)  ΕΕ C 287 της 10.11.2008, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ C 286 της 10.11.2008, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ C 287 της 10.11.2008, σ. 111.
   
      (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      
         ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
      
      της 23ης Απριλίου 2009
      που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2007, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών
      ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007 (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2007 — τόμος I (C6-0421/2008) (2),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής των Περιφερειών προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2007,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2007, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων θεσμικών οργάνων (3),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της συνθήκης ΕΚ (4),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 272 παράγραφος 10, και τα άρθρα 274, 275 και 276 της συνθήκης ΕΚ,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το παράρτημα V του κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου των προϋπολογισμών (A6-0153/2009),
               
            
                  1.
               
               
                  επισημαίνει ότι το 2007 η Επιτροπή των Περιφερειών (ΕτΠ) είχε στη διάθεσή της πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων συνολικού ύψους 68,6 εκατ. ευρώ (2006: 74,4 εκατ. ευρώ), με ποσοστό χρησιμοποίησης 96,22 %·
               
            
                  2.
               
               
                  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέφερε στην ετήσια έκθεσή του ότι από τον έλεγχο δεν προέκυψε καμία σημαντική παρατήρηση όσον αφορά την ΕτΠ·
               
            
                  3.
               
               
                  χαιρετίζει την υπογραφή, τον Δεκέμβριο του 2007, νέας συμφωνίας διοικητικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και της ΕτΠ για την περίοδο 2008-2014· είναι πεπεισμένο ότι η συνεργασία μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων θα είναι οικονομικά επωφελής για τον ευρωπαίο φορολογούμενο· επιδοκιμάζει επίσης το γεγονός ότι η ΕτΠ έχει αρχίσει τη διαδικασία πιστοποίησης EMAS (κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και ελέγχου)·
               
            
                  4.
               
               
                  σημειώνει με ικανοποίηση τη σαφή δέσμευση που ανέλαβαν οι δύο Επιτροπές να εναρμονίσουν το περιβάλλον και τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου τους βάσει των βέλτιστων πρακτικών, καθώς και όλες τις λοιπές δημοσιονομικές διαδικασίες που σχετίζονται με τις κοινές υπηρεσίες·
               
            
                  5.
               
               
                  παρατηρεί ότι, βάσει της νέας συμφωνίας, οι σημαντικότεροι τομείς (υποδομές, τεχνολογίες της πληροφορίας και τηλεπικοινωνίες, καθώς και η μετάφραση, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής εγγράφων) παραμένουν στο πεδίο αρμοδιότητας των κοινών υπηρεσιών, ενώ διαχωρίζεται περιορισμένος αριθμός υπηρεσιών, όπως οι εσωτερικές υπηρεσίες, οι κοινωνικές/ιατρικές υπηρεσίες, η βιβλιοθήκη και ο σχεδιασμός εντύπων·
               
            
                  6.
               
               
                  επιμένει, ωστόσο, ότι αυτός ο διαχωρισμός πρέπει να είναι δημοσιονομικά ουδέτερος και, συνεπώς, καλεί τις δύο Επιτροπές να πραγματοποιήσουν κοινή ανάλυση στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αναθεώρησης, με σκοπό να αξιολογήσουν κατά πόσον αυτή η μετατόπιση των πόρων είναι επωφελής και για τις δύο· καλεί τις δύο Επιτροπές να τηρούν το Κοινοβούλιο ενήμερο σχετικά με την προγραμματισμένη για τις αρχές του 2009 αξιολόγηση των μικρών συμφωνιών συνεργασίας για τους τομείς που σχετίζονται με τον διαχωρισμό·
               
            
                  7.
               
               
                  επιδοκιμάζει τη συμφωνία σε επίπεδο υπηρεσιών που συνήφθη μεταξύ της ΕτΠ και της Γενικής Διεύθυνσης Προϋπολογισμού της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του ABAC (νέου συστήματος λογιστικής και οικονομικής διαχείρισης), που αναπτύχθηκε τον Ιανουάριο του 2007·
               
            
                  8.
               
               
                  χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δημιουργία, στους κόλπους των κοινών υπηρεσιών, μιας μονάδας συμβάσεων που προσφέρει υποστήριξη σε όλα τα επιχειρησιακά τμήματα των κοινών υπηρεσιών, στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων· σημειώνει ότι, βάσει της νέας συμφωνίας, η υπηρεσία επαλήθευσης των κοινών υπηρεσιών έχει υπαχθεί στις χωριστές υπηρεσίες κάθε Επιτροπής·
               
            
                  9.
               
               
                  θεωρεί ότι έχει καίρια σημασία οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται, επί παραδείγματι, από διατάκτες, επαληθευτές και ελεγκτές, να είναι επαρκώς αυστηροί· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία που έχει η πραγματοποίηση επαρκούς αριθμού δειγματοληπτικών ελέγχων σε όλους τους τομείς, επιπλέον εκείνων των λίγων στρατηγικών τομέων που παρουσιάζουν μεγαλύτερη επικινδυνότητα·
               
            
                  10.
               
               
                  σημειώνει με ικανοποίηση ότι η υπηρεσία προϋπολογισμού της ΕτΠ έχει αναπτύξει νέο εργαλείο αναλυτικού ελέγχου του προϋπολογισμού («Budget Watch»), το οποίο παρέχει ολοκληρωμένη πληροφόρηση σχετικά με όλες τις θέσεις και υπο-θέσεις του προϋπολογισμού της ΕτΠ, συμπεριλαμβανομένων των διαθέσιμων πιστώσεων, των μηνιαίων εξελίξεων των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των πραγματικών πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους·
               
            
                  11.
               
               
                  επιδοκιμάζει την κατάρτιση από την ΕτΠ καταλόγου ευαίσθητων θέσεων, καθώς και την πρόθεση της ΕτΠ να δημιουργήσει στο εσωτερικό της μονάδας προσωπικού ειδική υπηρεσία κινητικότητας η οποία θα έχει ως αποστολή να βοηθήσει στην ανάπτυξη μιας προοδευτικής προσέγγισης στον τομέα του προγραμματισμού ανθρώπινων πόρων·
               
            
                  12.
               
               
                  σημειώνει ότι η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου διενήργησε τρεις ελέγχους το 2007 (για τις δαπάνες από την εκτέλεση αποστολών, για τη διεξαγωγή εξωτερικών μελετών και για την επάρκεια των δημοσιονομικών κυκλωμάτων), καθώς και δύο ελέγχους παρακολούθησης (για τις μεταφορές αποδοχών με εφαρμογή διορθωτικού συντελεστή και για τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου)·
               
            
                  13.
               
               
                  υπενθυμίζει ότι ο εσωτερικός έλεγχος για τις μεταφορές αποδοχών, ο οποίος ολοκληρώθηκε το 2006 και περιλάμβανε μία εις βάθος εξέταση όλων των υφισταμένων μεταφορών, αποκάλυψε ότι υπήρχαν αδυναμίες όσον αφορά την αρχή του διαχωρισμού των λειτουργιών στον τομέα αυτό (λειτουργίες έναρξης και εσωτερικής επαλήθευσης) και ότι θα έπρεπε να είχε δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στο ελεγκτικό περιβάλλον, λαμβανομένων υπόψη των ενεχόμενων κινδύνων· επισημαίνει περαιτέρω ότι διαδικασία παρακολούθησης των συστάσεων του εσωτερικού ελεγκτή πραγματοποιήθηκε τον Φεβρουάριο του 2007, και μία δεύτερη το 2008, και ότι διαπιστώθηκε πως 16 από τις 20 συστάσεις έχουν εφαρμοστεί πλήρως· προτρέπει τη διοίκηση της ΕτΠ να εξασφαλίσει την πλήρη εφαρμογή όλων των συστάσεων του ελεγκτή·
               
            
                  14.
               
               
                  υπενθυμίζει ότι η OLAF διαπίστωσε κατόπιν έρευνας ότι οκτώ μεταφορές δεν ήταν συμβατές με τις σχετικές κατά νόμο προϋποθέσεις και συνέστησε ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών από τους εμπλεκόμενους υπαλλήλους· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η ανάκτηση όλων των ποσών είχε ολοκληρωθεί στις αρχές του 2007· υπενθυμίζει ακόμη ότι η OLAF συνέστησε την έναρξη πειθαρχικών διαδικασιών κατά έξι υπαλλήλων, ενώ διαβίβασε τους φακέλους πέντε εξ αυτών στις βελγικές αρχές·
               
            
                  15.
               
               
                  διαπιστώνει ότι, μετά από αίτημα των βελγικών αρχών, η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή της ΕτΠ ήρε την ασυλία των εμπλεκομένων υπαλλήλων στις 6 Ιουλίου 2007 και ότι οι εν λόγω υπάλληλοι ανακρίθηκαν εν συνεχεία από τις βελγικές αρχές· επισημαίνει ακόμη ότι στις 17 Νοεμβρίου 2008, κατόπιν αιτήματος των εισαγγελικών αρχών, ήρθη η ασυλία ενός ακόμη υπαλλήλου από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή της ΕτΠ·
               
            
                  16.
               
               
                  σημειώνει με ικανοποίηση ότι ο γενικός γραμματέας της ΕτΠ διέταξε διοικητική εξέταση, την οποία διεξήγαγε πρώην αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Επιτροπής· επισημαίνει ότι η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή της ΕτΠ αποφάσισε, στις 17 Ιανουαρίου 2008, να ξεκινήσει πειθαρχικές διαδικασίες ενώπιον του Πειθαρχικού Συμβουλίου σε δύο από τις πέντε υποθέσεις των οποίων οι φάκελοι είχαν διαβιβασθεί στις βελγικές αρχές· κατανοεί ότι, σύμφωνα με το υπηρεσιακό καθεστώς των υπαλλήλων, τελική απόφαση για τις υποθέσεις αυτές μπορεί να ληφθεί μόνο μετά από την έκδοση τελεσίδικης απόφασης από τα βελγικά δικαστήρια·
               
            
                  17.
               
               
                  σημειώνει ότι, στις άλλες τρεις υποθέσεις, η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή θα αποφασίσει σχετικά με την έναρξη πειθαρχικής διαδικασίας μόλις λάβει τις αναγκαίες πληροφορίες όσον αφορά τη συνέχεια που προτίθενται να δώσουν οι βελγικές αρχές στους φακέλους αυτούς· σημειώνει ακόμη ότι, σε άλλη μία περίπτωση, για την οποία η OLAF δεν διαβίβασε τον φάκελο στις βελγικές αρχές, η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή αποφάσισε, σύμφωνα με τις συστάσεις της διοικητικής εξέτασης, να απευθύνει προειδοποίηση προς τον εμπλεκόμενο υπάλληλο· επαναλαμβάνει το αίτημά του για αυστηρή δίωξη σε όλες τις υποθέσεις στις οποίες μπορεί να αποδειχθεί δόλια συμπεριφορά·
               
            
                  18.
               
               
                  καλεί την ΕτΠ να εξετάσει τη λήψη ανάλογων πειθαρχικών μέτρων, εάν τούτο επιβάλλεται από το αποτέλεσμα των εκκρεμών υποθέσεων·
               
            
                  19.
               
               
                  επισημαίνει ότι τα μέλη της ΕτΠ είτε είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης ή περιφερειακής διοίκησης είτε ευθύνονται πολιτικώς έναντι μιας εκλεγμένης συνέλευσης· σημειώνει περαιτέρω ότι τα μέλη, υπό αυτήν την ιδιότητα, προβαίνουν σε δήλωση των οικονομικών τους συμφερόντων με την οποία γνωστοποιούν πληροφορίες που αφορούν θέματα όπως οι δηλωτέες επαγγελματικές δραστηριότητες και οι επ’ αμοιβή θέσεις ή δραστηριότητες, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στα περιφερειακά και τοπικά όργανα στα οποία συμμετέχουν· προτείνει όπως η ΕτΠ εισαγάγει την υποχρέωση αυτή για όλα τα μέλη της· προτείνει επίσης τον διορισμό ανεξάρτητου ελεγκτή του οποίου αποστολή θα είναι να δημοσιεύει ετησίως έκθεση σχετικά με τις παραληφθείσες δηλώσεις με στόχο την εξασφάλιση αξιόπιστης παρακολούθησης και αξιόπιστου ελέγχου·
               
            
                  20.
               
               
                  ζητεί από την ΕτΠ να συμπεριλάβει στην επόμενη έκθεση δραστηριοτήτων της (οικονομικό έτος 2008) κεφάλαιο το οποίο θα περιγράφει λεπτομερώς τη συνέχεια που δόθηκε κατά τη διάρκεια του έτους σε προηγούμενες αποφάσεις του Κοινοβουλίου περί απαλλαγής και θα περιέχει ενδεχομένως και τους λόγους για τους οποίους δεν ακολουθήθηκαν οι συστάσεις, και όχι απλώς αναφορά στις αποφάσεις περί απαλλαγής·
               
            
                  21.
               
               
                  σημειώνει ότι, παρά τις τροποποιήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού, οι κανόνες του για τις δημόσιες συμβάσεις εξακολουθούν να είναι υπερβολικά επαχθείς για τα μικρότερα θεσμικά όργανα, όπως είναι η ΕτΠ, ιδιαίτερα σε σχέση με τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών για συμβάσεις που αφορούν σχετικώς μικρά ποσά· καλεί την Επιτροπή — κατά την εκτέλεση των προπαρασκευαστικών εργασιών της πριν από τη σύνταξη οιωνδήποτε μελλοντικών προτάσεων για την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού— να προβεί σε εκτενείς διαβουλεύσεις με τον γενικό γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών και τη διοίκηση του οργάνου προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι οι προβληματισμοί τους θα ληφθούν πλήρως υπόψη στο τελικό σχέδιο.
               
            
         (1)  ΕΕ L 77 της 16.3.2007.
      
         (2)  ΕΕ C 287 της 10.11.2008, σ. 1.
      
         (3)  ΕΕ C 286 της 10.11.2008, σ. 1.
      
         (4)  ΕΕ C 287 της 10.11.2008, σ. 111.
      
         (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.