CELEX: 62011CA0321
Language: cs
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Věc C-321/11: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 4. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Mercantil n °2 de A Coruña — Španělsko) — Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor v. Iberia, Líneas Aéreas de España SA ( „Letecká doprava — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Náhrady cestujícím v případě odepření nástupu na palubu — Pojem „odepření nástupu na palubu“ — Zrušení palubní vstupenky cestujícího dopravcem z důvodu předpokládaného zpoždění předcházejícího letu, odbaveného současně s dotyčným letem a provozovaného tímtéž dopravcem“ )

24.11.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 366/13
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 4. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña — Španělsko) — Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor v. Iberia, Líneas Aéreas de España SA
   (Věc C-321/11) (1)
   
   (Letecká doprava - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Náhrady cestujícím v případě odepření nástupu na palubu - Pojem „odepření nástupu na palubu“ - Zrušení palubní vstupenky cestujícího dopravcem z důvodu předpokládaného zpoždění předcházejícího letu, odbaveného současně s dotyčným letem a provozovaného tímtéž dopravcem)
   2012/C 366/21
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor
   
      Žalovaná: Iberia, Líneas Aéreas de España SA
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña — Výklad čl. 2 písm. j), čl. 3 odst. 2, čl. 4 odst. 3 a článků 5 a 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1; Zvl. vyd. 07/08, s. 10) — Pojem odepření nástupu na palubu — Odepření nástupu na palubu letadla navazujícího letu z důvodu zpoždění prvního letu, které lze přičítat leteckému dopravci — Obsazení míst v navazujícím letu jinými cestujícími na základě nepotvrzeného předpokladu, že se cestující nemohou dostavit včas k navazujícímu letu
   
      Výrok
   
   Článek 2 písm. j) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, vykládaný ve spojení s čl. 3 odst. 2 nařízení č. 261/2004, musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „odepření nástupu na palubu“ zahrnuje situaci, kdy v rámci jediné smlouvy o dopravě obsahující několik rezervací na lety, které na sebe přímo navazují a jsou odbaveny současně, letecký dopravce odepře nástup na palubu některým cestujícím z důvodu, že první let z jejich rezervace měl zpoždění, které je přičitatelné tomuto dopravci, a že tento dopravce nesprávně předpokládal, že se tito cestující nedostaví včas k nástupu na palubu letadla druhého letu.
   
      (1)  Úř. věst. C 282, 24.9.2011.