CELEX: C1996/354/40
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Employment Appeal Tribunal, London, de fecha 14 de agosto de 1996, en el asunto entre la Sra. B. S. Levez y T. H. Jennings (Harlow Pools) Ltd (Asunto C-326/96)

N° C 354/20              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               23 . 11 . 96
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­           5 ) Finalmente, si se estimase que los Reglamentos son
lución del Eirinodikeion Echinou, de fecha 24 de julio de                   válidos , ¿ quién está obligado, en última instancia , a
1995 , en el asunto entre Odetti N. Petridi Anonymos                        devolver la parte de la prima reducida ?
        Kapnemporiki AE y Athanasias Simou y otros
                        ( Asunto C-324/96 )                          (')    DO   n" L  110 de 29 . 4 . 1988 , p . 35 .
                                                                     (2)    DO   n" L  90 de 28 . 4 . 1970 , p . 1 ; EE 03/03 , p . 212 .
                            ( 96/C 354/38 )                          (')    DO   n° L  129 de 11.5 . 1989 , p . 16 .
                                                                     (4 )   DO   n" L  129 de 11 . 5 . 1989 , p . 17 .
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha            (s)    DO   n° L  187 de 19 . 7 . 1990 , p . 23 .
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          (h )   DO   n" L  376 de 31 . 12 . 1988 , p . 34 .
resolución del Eirinodikeion Echinou dictada el 24 de julio
de 1995 en el asunto entre Odetti N. Petridi Anonymos
Kapnemporiki AE y Athanasias Simou y otros , y recibida en
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 3 de octubre de
 1996 .                                                              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                     lución del Supremo Tribunal Administrativo ( Sala de lo
El Eirinodikeion Echinou solicita al Tribunal de Justicia que        Contencioso Tributário en Pleno ), de fecha 10 de julio de
se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                       1996, en el asunto entre Fábrica de Queijo Eru Portuguesa,
                                                                                Limitada, y Subdirector General de Aduanas
 1 ) ¿ Es válido el Reglamento ( CEE ) n° 1114/88 del Con­                                     ( Asunto C-325 /96 )
     sejo ( 1 ), que modificó el Reglamento ( CEE ) n° 727/70 ( 2 ),                                ( 96/C 354/39 )
     en la medida en que, en el caso de que se sobrepase la
     cantidad máxima garantizada fijada para la producción           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     de tabaco en hoja en el conjunto de la Comunidad, los           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     precios de intervención y las primas serán objeto de una        resolución del Supremo Tribunal Administrativo ( Sala de lo
     reducción aplicada de forma general e indistintamente,          Contencioso Tributário en Pleno ), dictada el 10 de julio de
     con independencia de la circunstancia de que un                  1996 , en el asunto entre Fábrica de Queijo Eru Portuguesa ,
     productor haya sobrepasado dicha cantidad o no ?                Limitada , y Subdirector General de Aduanas, y recibida en
                                                                     la Secretaría del Tribunal de Justicia el 4 de octubre de
2 ) ¿ Son válidos los Reglamentos ( CEE ) nos 1251 /89 (■') y         1996 .
      1252/89 ( 4 ) por lo que respecta a la fijación de las
     cantidades máximas garantizadas para el tabaco de la            El Supremo Tribunal Administrativo solicita al Tribunal de
     variedad Tsebelia de la cosecha de 1989 ? ¿ su aplicación       Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones
     es contraria a los principios generales de irretroactividad     prejudiciales :
     de los actos comunitarios, de protección de la confianza
     legítima de los productores y de los compradores­                1 ) ¿ Resulta de la interpretación del artículo 28 del Regla­
     transformadores de tabaco , y de seguridad jurídica ?                   mento ( CEE ) n" 3677/86 del Consejo (') que el plazo de
                                                                             seis meses allí establecido no puede ser prorrogado ?
 3 ) Si la respuesta a la pregunta anterior fuese afirmativa ,
     habida cuenta de la comprobación de la Comisión ,               2 ) ¿O se desprende de esa interpretación que , por el
     según la cual se produjo un exceso de producción y una                  contrario, procede aplicar a dicho plazo el régimen
     superación de las cantidades máximas garantizadas de                    general previsto en el artículo 27 de aquel Reglamento y
     la variedad Tsebelia y Mavra para la cosecha de 1989 de                 en el último párrafo del apartado 2 del artículo 14 del
     un 44,1 % , motivo por el cual se impuso una reducción                  Reglamento ( CEE ) n" 1999/85 del Consejo ( 2 )?
     de un porcentaje máximo del 15% , ¿ es válido el
     Reglamento ( CEE ) n° 2046/90 de la Comisión ( 5 ) y             ( 1 ) Reglamento ( CEE ) n" 3677/86 del Consejo , de 24 de noviembre
     puede exigirse la aplicación de lo dispuesto en el                     de 1986 , por el que se establecen algunas disposiciones de
     apartado 2 y, especialmente , en el apartado 3 de la                   aplicación del Reglamento ( CEE ) n" 1999/85 , relativo al
     cláusula 8 del contrato de cultivo celebrado con arreglo               régimen de perfeccionamiento activo ( DO n" L 351 de 12 . 12 .
                                                                            1986 , p . 1 ).
     al Reglamento ( CEE ) n" 4263/88 de la Comisión ( 6 )? Si        ( 2 ) DO n " E 188 de 20 . 7 . 1985 , p . 1 .
     dichos precios o primas fueran modificados con arreglo
     a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 4 del
      Reglamento ( CEE ) n" 727/70 , ¿ el precio contractual se
      ajustará en función de la modificación de los precios y
      primas ?                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                      lución del Employment Appeal Tribunal , London, de fecha
 4 ) ¿ Concurren asimismo en el presente asunto los motivos            1 4 de agosto de 1996 , en el asunto entre la Sra. B. S. Levez y
      que , en 1991 , llevaron al Tribunal de Justicia de las                          T. H. Jennings ( Harlow Pools ) Ltd
      Comunidades Europeas, en el asunto C-368/89 , a
      anular el Reglamento por el que se establecen las                                          ( Asunto C-326/96 )
      cantidades máximas garantizadas de los tabacos de la                                           ( 96/C 354/40 )
      variedad BRIGHT para la cosecha de 1988 , habida
      cuenta de que la Comisión ha repetido el mismo error al          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      establecer con retraso las cantidades máximas garanti­           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      zadas para la cosecha de 1989 ?                                  resolución del Employment Appeal Tribunal , London ,
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96         | ES |                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 354/21
dictada el 14 de agosto de 1996 en el asunto entre la Sra . B. S.   Recurso interpuesto el 7 de octubre de 1996 contra la
Levez y T. H. Jennings ( Harlow Pools ) Ltd, y recibida en la       República de Austria por la Comisión de las Comunidades
Secretaría del Tribunal de Justicia el 4 de octubre de                                          Europeas
1996 .
                                                                                          ( Asunto C-328/96 )
                                                                                             ( 96/C 354/41 )
El Employment Appeal Tribunal , London, solicita al Tribu­
nal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
cuestiones :                                                        ha presentado el 7 de octubre de 1996 un recurso contra la
                                                                    República de Austria formulado por la Comisión de las
                                                                    Comunidades Europeas , representada por la Sra . Claudia
1 ) ¿ Es compatible con el Derecho comunitario aplicar, a un        Schmidt y el Sr. Hendrik van Lier, Miembros del Servicio
     recurso en materia de igualdad de retribución para un          Jurídico de la Comisión, que designa como domicilio en
     mismo trabajo sin discriminación por razón del sexo,           Luxemburgo el despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz,
     una norma de Derecho nacional que limita el derecho            Centre Wagner C 254 , Kirchberg .
     del demandante a los atrasos de haberes o a la
     indemnización por incumplimiento del principio de              La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
     igualdad de retribución a un plazo de dos años a partir        — Declare que, al adjudicar, en el período anterior al 6 de
     de la fecha en que se inició el procedimiento, en unas             febrero de 1996 , los contratos de construcción del nuevo
     circunstancias en que :                                            centro administrativo y cultural del Land Niederóste­
                                                                        rreich en St. Pólten, los cuales, sin embargo, aún no se
     a ) la norma de Derecho nacional se aplica a todos los             habían ejecutado el 7 de marzo de 1996 ni podían
          recursos en materia de igualdad de retribución sin            rescindirse de forma aceptable , la República de Austria
          discriminación por razón del sexo, pero a ningún              ha incumplido las obligaciones que le incumben con
          otro recurso ;                                                arreglo a las Directivas 93/31 /CEE (') y 89/665/CEE del
                                                                        Consejo ( 2 ) y con arreglo al artículo 30 del Tra­
                                                                        tado CE .
     b ) se aplican normas que en este sentido son más
          favorables a los demandantes a otros recursos en los
                                                                    — Condene a la República de Austria al pago de las costas
          ámbitos de la legislación laboral , incluidos los             procesales .
          recursos relativos al incumplimiento del contrato de
          trabajo, a la discriminación racial en la retribución ,   Motivos y principales alegaciones
          deducciones ilegales del salario , y discriminación
          sexual en materias distintas de la retribución ;          La Comisión señala que la República de Austria , ya a partir
                                                                    de su adhesión al Acuerdo EEE y, a fortiori a partir del
                                                                    momento de su adhesión a la Unión Europea, debía atenerse
     c ) el órgano jurisdiccional nacional no está facultado        a la legislación comunitaria , incluidas las Directivas sobre
          para ampliar el período de dos años en ningún caso,       adjudicación de contratos públicos . Respecto a las infrac­
          incluso cuando el demandante retrasó la presenta­         ciones concretas la Comisión alega lo siguiente :
          ción del recurso porque su empleador le había
          inducido a error deliberadamente acerca del importe       — Infracción de la Directiva 93/37/CEE del Consejo
          del salario percibido por los hombres que realizaban          ( Directiva de coordinación de los procedimientos de
          un trabajo idéntico al suyo ?                                 adjudicación de los contratos públicos de obras ): la
                                                                        Niederósterreichische Landeshauptstadt Planungs­
                                                                        gesellschaft mbH ( NÓPLAN ) basó sus normas de
2 ) En particular, habida cuenta de la jurisprudencia                   suministro en las « Allgemeine Angebots- und Vertrags­
     consolidada del Tribunal de Justicia en el sentido de que          bestimmungen » ( Condiciones generales de oferta y
     los derechos que otorga el efecto directo del Derecho              contratación ; en lo sucesivo, « AAVB » ) en una versión de
     comunitario deben ejercitarse con arreglo a los requisi­           1 de enero de 1995 y, por tanto, no observó ni las
     tos establecidos por el Derecho nacional , siempre que,            disposiciones en materia de publicidad ( artículo 1 1 de la
     inter alia , dichos requisitos no sean menos favorables            Directiva ) ni la obligación de comunciación a favor de
     que los aplicables a los recursos similares de Derecho             licitadores rechazados ( artículo 8 de la Directiva ).
     interno, ¿ cómo debe interpretarse la expresión « recur­           NÓPLAN no tuvo en cuenta las disposiciones de la
     sos similares de Derecho interno » en el caso de un                Directiva, al menos en un procedimiento de adjudica­
     recurso en materia de igualdad de retribución en unas              ción, al imponer en los documentos de licitación
     circunstancias en que los requisitos establecidos por la           determinada descripción de potencia para el sistema
     legislación nacional para la aplicación del principio de           operativo central que favorece los productos « Unix », lo
     igualdad de retribución difieren de los establecidos por           cual infringe el apartado 6 del artículo 10 de la Directiva .
     otras leyes nacionales en el ámbito de la normativa                Por último, los contratos controvertidos se adjudicaron
     laboral , incluida la legislación relativa al incumpli­            sin tener en cuenta , por una parte, los criterios de
     miento del contrato de trabajo, a la discriminación                selección cualitativa impuestos por la Directiva para que
                                                                        un empresario pueda participar en la licitación ( por
     racial , a las deducciones ilegales del salario, y a la            ejemplo, los motivos de exclusión contemplados en el
     discriminación por razón del sexo en materias distintas            artículo 24 ) y, por otra parte , sin aplicar en la adjudi­
     de la retribución ?                                                cación los criterios enumerados en el artículo 30 .
                                                                    — Infracción del artículo 30 del Tratado CE : la infracción
                                                                        del apartado 6 del artículo 10 de la Directiva implica la