CELEX: C2006/261/06
Language: sl
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Zadeva C-489/04: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 7. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Sigmaringen — Nemčija) — Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen proti Land Baden-Württemberg (Uredba (ES) št. 1019/2002 — Člen 2, prvi odstavek — Oljčno olje in olje iz oljčnih tropin — Tržni standardi — Prodaja na drobno — Predstavitev končnim potrošnikom — Metoda bag in the box )

28.10.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 261/4
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 7. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Sigmaringen — Nemčija) — Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen proti Land Baden-Württemberg
   (Zadeva C-489/04) (1)
   
   (Uredba (ES) št. 1019/2002 - Člen 2, prvi odstavek - Oljčno olje in olje iz oljčnih tropin - Tržni standardi - Prodaja na drobno - Predstavitev končnim potrošnikom - Metoda „bag in the box“)
   (2006/C 261/06)
   Jezik postopka: nemščina
   Predložitveno sodišče
   Verwaltungsgericht Sigmaringen
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen
   
      Tožena stranka: Land Baden-Württemberg
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Verwaltungsgericht Sigmaringen — Razlaga člena 2, prvi odstavek, Uredbe Komisije (ES) št. 1019/2002 z dne 13. junija 2002 o tržnih standardih za oljčno olje (UL L 155, str.27) — Predstavitev oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin končnemu potrošniku v embalaži z največjo prostornino petih litrov — Možnost prodaje oljčnega olja z metodo „bag in the box“ s petimi litri, ki ga pretoči potrošnik v trgovini na drobno
   Izrek
   
               1)
            
            
               Uredbo Komisije (ES) št. 1019/2002 z dne 13. junija 2002 o tržnih standardih za oljčno olje, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1176/2003 z dne 1. julija 2003, in zlasti člen 2, prvi odstavek, je treba razlagati tako, da se lahko oljčno olje in olja iz oljčnih tropin predstavijo končnemu potrošniku samo, ko so embalirana v skladu z zahtevami iz tega člena.
            
         
               2)
            
            
               Člen 2, prvi odstavek, Uredbe št. 1019/2002, kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1176/2003, je treba razlagati tako, da prepoveduje način trženja, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki ga je uporabila tožeča stranka, ki ne izpolnjuje pogojev te določbe.
            
         
      (1)  UL C 45, 19.2.2005.