CELEX: 61970CJ0058
Language: it
Date: 1971-03-10 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 10 marzo 1971. # Compagnie continentale (France) SA e Compagnie continentale d'importation (Hollande) NV contro Hoofdproduktschap voor akkerbouwprodukten e Produktschap voor granen, zaden en peulvruchten. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: College van Beroep voor het Bedrijfsleven - Paesi Bassi. # Causa 58-70.

Avis juridique important

|

61970J0058

SENTENZA DELLA CORTE DEL 10 MARZO 1971.  -  COMPAGNIE CONTINENTALE (FRANCE) SA E COMPAGNIE CONTINENTALE D'IMPORTATION (HOLLANDE) NV CONTRO HOOFDPRODUKTSCHAP VOOR AKKERBOUWPRODUKTEN E PRODUKTSCHAP VOOR GRANEN, ZADEN EN PEULVRUCHTEN.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN).  -  CAUSA 58/70.  

raccolta della giurisprudenza 1971 pagina 00163 edizione speciale danese pagina 00029 edizione speciale greca pagina 00711 edizione speciale portoghese pagina 00045

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LICENZE D' IMPORTAZIONE O DI ESPORTAZIONE - PRELIEVO PREFISSATO - INCAMERAMENTO DELLA CAUZIONE - STIMA - ALIQUOTA APPLICABILE  ( REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 473/67, ART . 8, N . 3, LETTERA B )  

Massima

IL PRELIEVO PREFISSATO IN BASE AL QUALE SI CALCOLA LA CAUZIONE O LA FRAZIONE DI CAUZIONE DA INCAMERARE, A NORMA DELL' ART . 8, N . 3, LETTERA B ), DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 473/67, E L' ALIQUOTA STABILITA PER IL MESE D' IMPORTAZIONE INDICATO NELLA DOMANDA DELL' IMPORTATORE . 

Parti

NEL PROCEDIMENTO 58-70,  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN DELL' AIA, NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  1 ) COMPAGNIE CONTINENTALE ( FRANCE ) SA, CON SEDE IN PARIGI,  2 ) COMPAGNIE CONTINENTALE D' IMPORTATION ( HOLLANDE ) NV, CON SEDE IN ROTTERDAM, E  1 ) HOOFDPRODUKTSCHAP VOOR AKKERBOUWPRODUKTEN, CON SEDE ALL' AIA,  2 ) PRODUKTSCHAP VOOR GRANEN, ZADEN EN PEULVRUCHTEN, CON SEDE ALL' AIA,  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ART . 8, N . 3, LETTERA B ), DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE CEE 21 AGOSTO 1967, N . 473 ( RELATIVO AI TITOLI D' IMPORTAZIONE E D' ESPORTAZIONE PER I CEREALI, I PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI CEREALI, IL RISO, LE ROTTURE DI RISO ED I PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI RISO ), 

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 9 OTTOBRE 1970, PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 12 OTTOBRE 1970, IL " COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN " HA CHIESTO ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DI PRONUNZIARSI IN VIA PREGIUDIZIALE SULLA SEGUENTE QUESTIONE :  " SE, NELL' ART . 8, N . 3, B ), DEL REGOLAMENTO 473/67/CEE, IN DATA 21 AGOSTO 1967 ( NELLA VERSIONE IN VIGORE FINO ALL' ADOZIONE DEL REGOLAMENTO CEE N . 638/70 ) L' ESPRESSIONE " PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO " VADA RIFERITA AL PRELIEVO VALIDO PER IL MESE PREVISTO PER L' IMPORTAZIONE INDICATO NEL TITOLO, OPPURE A QUELLO VALIDO PER L' ULTIMO MESE DI VALIDITA DEL TITOLO D' IMPORTAZIONE ".  2 DETTA QUESTIONE RIGUARDA L' INTERPRETAZIONE DELLA NOZIONE DI " PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO " DI CUI ALL' ART . 8, N . 3, B ), DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE CEE 21 AGOSTO 1967 N . 473 ( RELATIVO ALLE LICENZE D' IMPORTAZIONE PER I CEREALI, I PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI CEREALI, IL RISO, LE ROTTURE DI RISO E I PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI RISO; GU 1967, N . 204/16 ), IL QUALE PRELIEVO COSTITUISCE UNO DEGLI ELEMENTI DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE PER CALCOLARE LA CAUZIONE, O LA PARTE DI CAUZIONE, DA INCAMERARSI QUALORA UN' IMPORTAZIONE NON VENGA EFFETTUATA, IN TUTTO O IN PARTE, ENTRO IL TERMINE DI VALIDITA DELLA LICENZA .  3 DALLA DISCUSSIONE E EMERSO CHE DETTA DISPOSIZIONE E STATA INTERPRETATA IN MODI DIVERGENTI DALLE COMPETENTI AUTORITA DEI VARI STATI MEMBRI, ALCUNE DELLE QUALI HANNO RITENUTO CHE, PER " PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO ", SI DEBBA INTENDERE IL PRELIEVO RELATIVO AL MESE PREVISTO PER L' IMPORTAZIONE NELLA LICENZA, MENTRE ALTRE HANNO COMPRESO TRATTARSI DEL PRELIEVO RELATIVO ALL' ULTIMO MESE DI VALIDITA DELLA LICENZA STESSA .  4/5 GLI ENTI D' INTERVENTO DEL REGNO DEI PAESI BASSI, " HOOFDPRODUKTSCHAP VOOR AKKERBOUWPRODUKTEN " E " PRODUKTSCHAP VOOR GRANEN, ZADEN EN PEULVRUCHTEN ", CONVENUTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, RICHIAMANDOSI IN ISPECIE ALL' ART . 7 DEL REGOLAMENTO N . 54 E ALL' ART . 9 DEL REGOLAMENTO N . 140/67, CHE L' HA SOSTITUITO, COME PURE ALLO SCOPO DEL REGIME DELLA CAUZIONE, SONO PER LA SECONDA INTERPRETAZIONE . IL GOVERNO DEL REGNO DEI PAESI BASSI E DELLO STESSO PARERE .  6 LE ATTRICI NELLA CAUSA PRINCIPALE SONO INVECE PER LA PRIMA INTERPRETAZIONE .  7 LA COMMISSIONE, DOPO AVER A LUNGO FATTO PROPRIA LA PRIMA INTERPRETAZIONE, HA DIFESO DINANZI A QUESTA CORTE LA SECONDA, RICHIAMANDOSI IN PARTICOLARE ALL' ART . 9 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 21 GIUGNO 1967 N . 140 ( RELATIVO ALLE NORME PER FISSARE IN ANTICIPO I PRELIEVI DA APPLICARSI AI CEREALI; GU 1967, PAG . 2456 ), COME PURE ALLO SCOPO DEL REGIME DELLA CAUZIONE .  8 IL REGOLAMENTO N . 473/67 DISPONE, ALL' ART . 8, N . 3, CHE GLI IMPORTI DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE PER CALCOLARE LA CAUZIONE O LA PARTE DI CAUZIONE CHE VA INCAMERATA SONO, SE SI TRATTA DI LICENZE D' IMPORTAZIONE PER LE QUALI IL PRELIEVO E STATO FISSATO IN ANTICIPO :  " 0,50 UNITA DI CONTO LA TONNELLATA, PIU UN IMPORTO UGUALE AL :  - PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO, MAGGIORATO DEL SUPPLEMENTO DI CUI ALLA TABELLA DEI SUPPLEMENTI IN VIGORE IL GIORNO DELLA PRESENTAZIONE DELLA DOMANDA DEL TITOLO PER IL MESE DELL' IMPORTAZIONE INDICATO NEL TITOLO O PER L' ULTIMO MESE DI VALIDITA DEL TITOLO SE QUEST' ULTIMO SUPPLEMENTO E PIU ELEVATO,  - E DIMINUITO DEL PRELIEVO APPLICABILE NELL' ULTIMO GIORNO DI VALIDITA DEL TITOLO D' IMPORTAZIONE ".  9/10 QUESTA DISPOSIZIONE, BENCHE PRECISI I VARI ELEMENTI DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE NEL CALCOLARE LA CAUZIONE, O PARTE DI CAUZIONE, DA INCAMERARSI, NON SPECIFICA COSA SI DEBBA INTENDERE PER " PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO ". PER INTERPRETARE QUESTA ESPRESSIONE, E QUINDI OPPORTUNO RIFARSI ALLE DISPOSIZIONI SULLE QUALI E FONDATO L' INTERO REGOLAMENTO N . 473/67, CIOE I REGOLAMENTI DEL CONSIGLIO NN . 120/67 E 140/67 .  11/12 L' ART . 15, N . 2, DEL REGOLAMENTO 120/67 DISPONE CHE, IN CASO DI PREFISSAZIONE, IL PRELIEVO DA RISCUOTERSI ALL' ATTO DELL' IMPORTAZIONE E QUELLO " APPLICABILE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DEL TITOLO, MODIFICATO IN FUNZIONE DEL PREZZO D' ENTRATA CHE SARA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L' IMPORTAZIONE ". DATO CHE IL REGOLAMENTO 473/67 USA L' ESPRESSIONE IN ESAME SENZA ULTERIORMENTE PRECISARLA, QUESTA VA INTESA NELLO STESSO SENSO IN CUI E USATA NEL REGOLAMENTO 120/67, DI CUI IL REGOLAMENTO 473/67 COSTITUISCE UN PROVVEDIMENTO D' ATTUAZIONE .  13 CONTRARIAMENTE A QUANTO E STATO SOSTENUTO DINANZI A QUESTA CORTE DAI CONVENUTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, QUESTA INTERPRETAZIONE NON E CONTRADDETTA DALL' ART . 9 DEL REGOLAMENTO N . 140/67, A TERMINI DEL QUALE, " SE L' IMPORTAZIONE NON E EFFETTUATA DURANTE IL MESE INDICATO AL MOMENTO DELLA PRESENTAZIONE DELLA DOMANDA, ... A ) IL PRELIEVO CHE ERA APPLICABILE IL GIORNO DELLA PRESENTAZIONE DELLA DOMANDA DI TITOLO E ADEGUATO IN FUNZIONE DEL PREZZO D' ENTRATA IN VIGORE IL GIORNO DELL' IMPORTAZIONE ... ".  14 QUESTA DISPOSIZIONE INFATTI - LA QUALE CONTEMPLA L' IPOTESI CHE L' IMPORTAZIONE VENGA EFFETTUATA ENTRO IL TERMINE DI VALIDITA DELLA LICENZA, MA IN UN MESE DIVERSO DA QUELLO INDICATO AL MOMENTO DELLA DOMANDA - NON SI APPLICA NEL CASO IN CUI, L' IMPORTAZIONE NON AVENDO AVUTO LUOGO ( O AVENDO AVUTO LUOGO SOLO PARZIALMENTE ) ENTRO IL TERMINE, LA CAUZIONE ( O UNA PARTE DI ESSA ) VA INCAMERATA .  15 NON E ESATTO CHE LA CITATA DISPOSIZIONE ABBIA MODIFICATO IL SISTEMA DEL REGOLAMENTO 120/67, E CIO' TANTO MENO GIACCHE IL REGOLAMENTO 140/67 - IN QUANTO PROVVEDIMENTO D' ATTUAZIONE, NON GIA DIRETTAMENTE DELL' ART . 43, N . 2, DEL TRATTATO, MA DELL' ART . 15, N . 4, DEL REGOLAMENTO 120/67 - NON POTEVA DEROGARE AL REGOLAMENTO SU CUI E FONDATO .  16 COSI' STANDO LE COSE, E SUPERFLUO ESAMINARE LE CONSIDERAZIONI - SVOLTE IN CORSO DI CAUSA DALLA COMMISSIONE E DAI CONVENUTI NELLA CAUSA PRINCIPALE - CIRCA LO SCOPO DELLE DISPOSIZIONI RELATIVE ALLE MODALITA PER DETERMINARE GLI IMPORTI DA INCAMERARE IN CASO DI MANCATA IMPORTAZIONE, SCOPO CHE E STATO DEL RESTO VARIAMENTE INTERPRETATO .  17 L' ESPRESSIONE " PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO " DI CUI ALL' ART . 8, N . 3, B ), DEL REGOLAMENTO N . 473/67 VA DUNQUE RIFERITA AL PRELIEVO RELATIVO AL MESE INDICATO NELLA DOMANDA DAL TITOLARE DELLA LICENZA .  

Decisione relativa alle spese

18 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEL REGNO DEI PAESI BASSI E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NEL GIUDIZIO DI MERITO, IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, CUI SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE . 

Dispositivo

LA CORTE,  PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE DEFERITALE DAL " COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN ", CON ORDINANZA 9 OTTOBRE 1970, AFFERMA PER DIRITTO :  L' ESPRESSIONE " PRELIEVO FISSATO IN ANTICIPO, DI CUI ALL' ART . 8, N . 3, B ), DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE CEE 21 AGOSTO 1967, N . 473, VA RIFERITA AL PRELIEVO FISSATO PER IL MESE D' IMPORTAZIONE INDICATO, NELLA DOMANDA, DAL TITOLARE DELLA LICENZA .