CELEX: 32014D1213(02)
Language: hr
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Odluka Komisije оd 12. prosinca 2014. o obavješćivanju treće zemlje za koju Komisija smatra da bi mogla biti utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova

13.12.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 447/16
            
         ODLUKA KOMISIJE
   оd 12. prosinca 2014.
   o obavješćivanju treće zemlje za koju Komisija smatra da bi mogla biti utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova
   (2014/C 447/10)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (1), a posebno njezin članak 32.,
   budući da:
   1.   UVOD
   
   
               (1)
            
            
               Uredbom (EZ) br. 1005/2008 (dalje u tekstu „Uredba o ribolovu NNN”) uspostavljen je sustav Unije za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog (NNN) ribolova.
            
         
               (2)
            
            
               U poglavlju VI. Uredbe o ribolovu NNN propisan je postupak za utvrđivanje nekooperativnih trećih zemalja, demarševi u vezi s takvim državama, uspostavljanje popisa takvih zemalja, brisanje s tog popisa, objavljivanje tog popisa i sve hitne mjere.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s člankom 32. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija mora obavijestiti treće zemlje o mogućnosti da budu uvrštene u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja. Takva je obavijest preliminarne prirode. Obavijest se treba temeljiti na kriterijima propisanima u članku 31. Uredbe o ribolovu NNN. Komisija bi trebala u odnosu na obaviještene treće zemlje poduzeti sve demarševe iz članka 32. te Uredbe. Komisija posebno u obavijest treba uključiti podatke o bitnim činjenicama i analizama na kojima se temelji to utvrđivanje, dati tim državama priliku da dostave svoj odgovor i dokaze kojima osporavaju utvrđivanje ili, ako je primjenjivo, plan djelovanja za poboljšanje i mjere poduzete za ispravljanje stanja. Komisija bi obaviještenim trećim zemljama trebala dati dovoljno vremena da odgovore na obavijest i razumno vrijeme da isprave stanje.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člankom 31. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija će utvrditi treće zemlje za koje smatra da ne surađuju u suzbijanju ribolova NNN. Treća će se zemlja svrstati u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja ako ne ispunjuje obaveze u pogledu poduzimanja mjera za sprječavanje, suzbijanje i uklanjanje ribolova NNN koje je u skladu s međunarodnim pravom obavezna ispunjavati kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine.
            
         
               (5)
            
            
               Utvrđivanje nekooperativnih trećih zemalja temelji se na preispitivanju svih podataka iz članka 31. stavka 2. Uredbe o ribolovu NNN.
            
         
               (6)
            
            
               U skladu s člankom 33. Uredbe o ribolovu NNN, Vijeće će uspostaviti popis nekooperativnih trećih zemalja. Na te se zemlje primjenjuju, između ostalog, mjere predviđene u članku 38. Uredbe o ribolovu NNN.
            
         
               (7)
            
            
               U skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe o ribolovu NNN, ovjereni certifikati o ulovu trećih zemalja zastava prihvaćaju se pod uvjetom da Komisija primi obavijest od dotičnih trećih zemalja kojom one potvrđuju da imaju uspostavljene mehanizme za provedbu, nadzor i izvršavanje zakona, propisa i mjera za očuvanje i upravljanje kojima njihova ribarska plovila moraju udovoljavati.
            
         
               (8)
            
            
               U skladu s člankom 20. stavkom 4. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija će uspostaviti administrativnu suradnju s trećim zemljama u područjima koja se odnose na provedbu te Uredbe.
            
         2.   POSTUPAK U ODNOSU NA SVETI KRISTOFOR I NEVIS
   
   
               (9)
            
            
               Od 21. do 23. svibnja 2014., Komisija je posjetila Sveti Kristofor i Nevis u kontekstu administrativne suradnje predviđene u članku 20. stavku 4. Uredbe o ribolovu NNN.
            
         
               (10)
            
            
               Cilj posjeta bio je provjeriti podatke o mehanizmima koje je uspostavio Sveti Kristofor i Nevis za provedbu, nadzor i izvršavanje zakona, propisa i mjera za očuvanje i upravljanje kojima moraju udovoljavati njegova ribarska plovila i mjerama koje je Sveti Kristofor i Nevis poduzeo u cilju izvršenja tih obveza u borbi protiv ribolova NNN. Dodatni je posjet održan 23. i 24. srpnja 2014. u prostorijama Međunarodnog registra brodova Svetog Kristofora i Nevisa u Londonu u Ujedinjenoj Kraljevini.
            
         
               (11)
            
            
               Završno izvješće o posjetu poslano je Svetom Kristoforu i Nevisu 20. lipnja 2014.
            
         
               (12)
            
            
               Primjedbe Svetog Kristofora i Nevisa na to završno izvješće zaprimljene su 14. srpnja 2014.
            
         
               (13)
            
            
               Sveti Kristofor i Nevis kooperativna je neugovorna stranka Komisije za ribarstvo na sjeveroistočnom Atlantiku (NEAFC) i, do 2013., Komisije za ribarstvo na zapadnom i srednjem Tihom oceanu (WCPFC). Sveti Kristofor i Nevis potvrdio je Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora iz 1982. (UNCLOS) i prihvatio Sporazum Organizacije Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama za očuvanje i upravljanje iz 1993. (Sporazum FAO-a o usklađivanju).
            
         
               (14)
            
            
               Kako bi mogla ocijeniti ispunjuje li Sveti Kristofor i Nevis svoje međunarodne obveze kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine utvrđene u međunarodnim sporazumima iz uvodne izjave 13. i koje su uspostavile nadležne regionalne organizacije za upravljanje u ribarstvu (RFMO), u ovom slučaju NEAFC i WCPFC, Komisija je tražila i analizirala sve informacije koje je smatrala nužnima u tu svrhu.
            
         
               (15)
            
            
               Komisija je u tom pogledu upotrijebila informacije dobivene iz dostupnih podataka koje su objavili RFMO-i, u ovom slučaju Komisija za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR) i WCPFC, te javno dostupne informacije.
            
         3.   MOGUĆNOST DA SVETI KRISTOFOR I NEVIS BUDE UTVRĐEN KAO NEKOOPERATIVNA TREĆA ZEMLJA
   
   
               (16)
            
            
               U skladu s člankom 31. stavkom 3. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija je analizirala dužnosti Svetog Kristofora i Nevisa kao države zastave, države luke, obalne države ili države trgovine. Za potrebe tog ispitivanja Komisija je u obzir uzela kriterije navedene u članku 31. stavcima od 4. do 7. Uredbe o ribolovu NNN.
            
         3.1.   Ponavljanje plovila NNN i trgovinskih tokova NNN (članak 31. stavak 4. Uredbe o ribolovu NNN)
   
   
               (17)
            
            
               Na temelju informacija koje su dostavili gospodarski subjekti i mjerodavne obalne države, Komisija ima dokaze da se u registar Svetog Kristofora i Nevisa nedavno upisalo pomoćno ribarsko plovilo koje je bilo uključeno u nezakonite prekrcaje pod zastavom Paname. Nezakoniti prekrcaji obavljali su se protivno zakonima obalnih država uz zapadnoafričku obalu tijekom pet godina do 2012. Pomoćno plovilo u tom je razdoblju plovilo pod zastavom Paname bez valjane povlastice koju je izdala Panama za prijevoz, prekrcaj i potporu ribolovnim aktivnostima. Plovilo je obavljalo neovlaštene prekrcaje u isključivom gospodarskom pojasu (EEZ) Republike Gvineje Bisau i preuzimalo ribu koju su druga plovila ulovila u vodama za koje je Republika Liberija odredila posebne mjere očuvanja i upravljanja, protivno tim mjerama. Aktivnosti ribolova NNN pomoćnog plovila istražila je predmetna država zastave (Panama) i jedna od obalnih država (Liberija). Kao odgovor na aktivnosti ribolova NNN, država zastave (Panama) i obalna država (Liberija) odredile su kazne tom pomoćnom plovilu u 2012. i 2013. Nakon toga, pomoćno plovilo izbrisano je iz registra plovila pod panamskom zastavom, i promijenilo je ime. Potom se registriralo pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa u 2014. Prilikom izvršavanja svoje odgovornosti da osigura da plovila ne sudjeluju u ribolovu NNN i da plovila koja plove pod njegovom zastavom ne sudjeluju u ribolovu NNN, Sveti Kristofor i Nevis trebao je uzeti u obzir prethodne ponavljajuće aktivnosti ribolova NNN tog plovila.
            
         
               (18)
            
            
               Odobrivši registraciju pomoćnog ribarskog plovila koje je prethodno sudjelovalo u aktivnostima ribolova NNN kojima se ugrožava učinkovitost međunarodnih mjera očuvanja i upravljanja bez prethodne provjere prethodne prakse ribolova NNN tog plovila, Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s člankom 94. UNCLOS-a, člankom III. stavkom 1. točkom (a) i člankom 5. točkom (a) Sporazuma FAO-a o usklađivanju, točkama 36. i 38. FAO-ova Međunarodnog plana djelovanja za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova (IPOA IUU) i točkom 18. Dobrovoljnih smjernica FAO-a o postupcima države zastave.
            
         
               (19)
            
            
               S obzirom na situaciju opisanu u uvodnim izjavama 17. i 18. te na temelju svih činjenica koje je Komisija prikupila te izjava Svetog Kristofora i Nevisa, moguće je utvrditi da, u skladu s člankom 31. stavkom 3. i člankom 31. stavkom 4. točkom (a) Uredbe o ribolovu NNN, Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti države zastave u skladu s međunarodnim pravom u pogledu ribolova NNN kojim se bave ili koji podržavaju plovila koja trenutačno plove pod njegovom zastavom i koja su prethodno sudjelovala u aktivnostima ribolova NNN. Taj je nedostatak posebno uočljiv u pogledu nedovoljnih provjera dokumentiranih i ponavljajućih prethodnih aktivnosti ribolova NNN pomoćnog plovila. Takvo postupanje ima posebnu težinu ako se uzme u obzir činjenica da se brisanje iz registra odnosi na zloglasnog počinitelja ribolova NNN. U skladu s člankom 31. stavkom 4. točkom (b) Uredbe o ribolovu NNN, Komisija je preispitala i mjere koje je Sveti Kristofor i Nevis poduzeo u pogledu pristupa svom tržištu proizvoda ribarstva koji potječu od ribolova NNN.
            
         
               (20)
            
            
               U IPOA IUU-u nalaze se smjernice o međunarodno dogovorenim mjerama povezanima s tržištem kojima se podržava smanjenje ili uklanjanje trgovine ribom i ribljim proizvodima koji potječu od ribolova NNN. U njemu se također u točki 71. predlaže da bi države trebale poduzeti korake za unaprjeđenje transparentnosti svojih tržišta kako bi omogućile sljedivost riba ili ribljih proizvoda. Osim toga, u Kodeksu odgovornog ribarstva FAO-a (Kodeks FAO-a) navedena je, posebno u članku 11., dobra praksa nakon ulova i za odgovornu međunarodnu trgovinu. U članku 11. stavku 1. točki 11. tog Kodeksa traži se od država da osiguraju da se ribom i proizvodima ribarstva trguje na međunarodnoj i nacionalnoj razini u skladu s dobrom praksom očuvanja i upravljanja kroz unaprjeđenje utvrđivanja podrijetla ribe i proizvoda ribarstva.
            
         
               (21)
            
            
               U tom se pogledu napominje da je sljedivost proizvoda ugrožena nedostatkom transparentnosti u nacionalnim zakonima te sustavima registracije i licenciranja Svetog Kristofora i Nevisa.
            
         
               (22)
            
            
               U Kodeksu FAO-a preporučuje se transparentnost zakona o ribarstvu, njihove izrade i povezanih politika, donošenja odluka i postupaka upravljanja (članak 6. stavak 13. i članak 7. stavak 1. točka 9.). U njemu su propisana načela i standardi koji se primjenjuju na očuvanje, upravljanje i razvoj ribarstva te su obuhvaćeni, između ostalog, ulov, prerada ribe i trgovina ribom i proizvodima ribarstva, operacije ribolova i istraživanje u području ribarstva. U Kodeksu FAO-a, u članku 11. stavcima 2. i 3., detaljnije se navodi da se međunarodnom trgovinom ribom i proizvodima ribarstva ne bi trebao ugrožavati održiv razvoj ribolova, da bi se ona trebala temeljiti na transparentnim mjerama i na transparentnim, jednostavnim i sveobuhvatnim zakonima, propisima i administrativnim postupcima.
            
         
               (23)
            
            
               Komisija je za vrijeme svog posjeta utvrdila da Sveti Kristofor i Nevis ne može davati informacije o vrstama koje je ulovila ribarska flota Svetog Kristofora i Nevisa za lov na otvorenom moru te o tome koji su trgovinski tokovi ulovljenih proizvoda. Komisija je na temelju informacija prikupljenih za vrijeme svog posjeta smatrala da Sveti Kristofor i Nevis nije u mogućnosti jamčiti transparentnost svojih tržišta kako bi se omogućila sljedivost ribe i ribljih proizvoda kako je utvrđeno u točki 71. IPOA IUU-a.
            
         
               (24)
            
            
               Osim toga, zahtjevi za davanje odobrenja za ribolov utvrđeni u Zakonu o ribarstvu Svetog Kristofora i Nevisa iz 2002. (koji se primjenjuje samo na teritorijalne vode Svetog Kristofora i Nevisa, „Zakon o ribarstvu iz 2002.”) i u Zakonu o brodarstvu Svetog Kristofora i Nevisa iz 2002. (koji se primjenjuje samo na flotu otvorenog mora Svetog Kristofora i Nevisa, „Zakon o brodarstvu iz 2002.”) ne uključuju obveze izvješćivanja predviđene u članku 47. stavku 2. IPOA IUU-a i članku 29. točki (c) alineji iv. i Prilogu I. Smjernica FAO-a za postupanje države zastave. Nadležna tijela navela su da su također uvela posebne zakonske odredbe o Međunarodnom registru brodova Svetog Kristofora i Nevisa u cilju regulacije operacija plovila (Kružno pismo o pomorstvu br. MC/58/13. prosinca 2013.). To kružno pismo svejedno ne sadržava tekst kojim se Međunarodnom registru bodova Svetog Kristofora i Nevisa daje ovlast za donošenje obvezujućih akata u pogledu obveza izvješćivanja koje imaju plovila. Zbog manjka podataka Sveti Kristofor i Nevis ne može primjereno pratiti sljedivost ribljih proizvoda i time se umanjuje njegova sposobnost za sprječavanje trgovanja proizvodima ribarstva NNN. S obzirom na utvrđeni nedostatak sljedivosti i informacija dostupnih nadležnim tijelima Svetog Kristofora i Nevisa o ribi koju su iskrcala ili prekrcala plovila koja plove pod njegovom zastavom, Sveti Kristofor i Nevis ne može osigurati da trgovina proizvodima ribarstva koja se obavlja u ovoj državi ne potječe iz ribolova NNN. U tom pogledu, Sveti Kristofor i Nevis nije uzeo u obzir preporuke iz točke 24. IPOA IUU-a kojom se savjetuju države zastave da osiguraju sveobuhvatno i učinkovito praćenje, kontrolu i nadzor ribolova od točke iskrcaja do krajnjeg odredišta.
            
         
               (25)
            
            
               U svjetlu situacije opisane u ovom odjeljku i s obzirom na činjenice koje je Komisija prikupila i izjave Svetog Kristofora i Nevisa, može se utvrditi da, u skladu s člankom 31. stavkom 3. i stavkom 4. točkama (a) i (b) Uredbe o ribolovu NNN, Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom kao država zastave i država trgovine u pogledu onemogućavanja pristupa svom tržištu proizvodima ribarstva koji potječu od ribolova NNN.
            
         3.2.   Nekooperativnost i neprimjenjivanje (članak 31. stavak 5. Uredbe o ribolovu NNN)
   
   
               (26)
            
            
               Komisija je analizirala je li Sveti Kristofor i Nevis učinkovito surađivao s Komisijom dajući odgovore na zahtjeve Komisije za istragom, davanjem povratnih informacija ili praćenjem ribolova NNN i povezanih aktivnosti.
            
         
               (27)
            
            
               Iako su nadležna tijela za ribarstvo Svetog Kristofora i Nevisa općenito bila kooperativna u pogledu odgovaranja na zahtjeve za informacijama i davanja povratnih informacija, pouzdanost i točnost njihovih odgovora ugrožena je i umanjena nepostojanjem pravnog okvira i transparentnosti sustava upravljanja ribarstvom kako je utvrđeno u odjeljku 3.1.
            
         
               (28)
            
            
               Osim toga, u kontekstu opće ocjene ispunjava li Sveti Kristofor i Nevis svoje obveze kao država zastave, Komisija je također analizirala surađuje li Sveti Kristofor i Nevis s drugim državama zastave u borbi protiv ribolova NNN.
            
         
               (29)
            
            
               Na temelju informacija prikupljenih za vrijeme posjeta i od nadležnih tijela trećih obalnih država, Komisija je utvrdila da plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa love u zapadnoafričkim vodama. Nadležna tijela Svetog Kristofora i Nevisa potvrdila su da njihova vlada nije formalno surađivala s trećim zemljama u kojima love plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa.
            
         
               (30)
            
            
               Situacija opisana u uvodnoj izjavi 29. pokazuje da Sveti Kristofor i Nevis nije surađivao s EU-om i drugim državama ni koordinirao s obalnim državama zapadne Afrike aktivnosti sprječavanja, suzbijanja i zaustavljanja ribolova NNN, kako je predviđeno u točki 28. IPOA IUU-a. Kako je utvrđeno u točki 31. IPOA IUU-a, Sveti Kristofor i Nevis trebao je, kao država zastave, posebno sklopiti sporazume ili mehanizme s drugim državama i surađivati na drugi način u cilju provedbe primjenjivih zakona i mjera očuvanja i upravljanja ili odredbi donesenih na nacionalnoj, regionalnoj ili globalnoj razini.
            
         
               (31)
            
            
               Osim toga, Komisija je također analizirala je li Sveti Kristofor i Nevis poduzeo učinkovite izvršne mjere u odnosu na brodare odgovorne za ribolov NNN i primjenjuje li dovoljno stroge sankcije kako bi se počinitelji lišili koristi od ribolova NNN.
            
         
               (32)
            
            
               Raspoloživim dokazima potvrđeno je da Sveti Kristofor i Nevis nije ispunio svoje obveze u skladu s nacionalnim pravom u odnosu na učinkovite izvršne mjere. U tom pogledu, pravni okvir temelji se na Zakonu o ribarstvu iz 2002. (u odnosu na ribolov unutar teritorijalnih voda Svetog Kristofora i Nevisa) i na Zakonu o brodarstvu iz 2002. (u odnosu na plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa i koja love na otvorenom moru). Važno je istaknuti da je u pismu dostavljenom FAO-u u lipnju 2013. Sveti Kristofor i Nevis priznao da njegov postojeći sustav ribarstva nije „u potpunosti sukladan” s međunarodnim pravom.
            
         
               (33)
            
            
               Pravni okvir za teritorijalne vode Svetog Kristofora i Nevisa nije u skladu s osnovnim zahtjevima u člancima 61., 62. i 117. do 119. UNCLOS-a. Ne postoji nacionalna strategija za praćenje, kontrolu i nadzor ribarske flote, kao niti sustav inspekcija ili promatrača. Osim toga, u pravnom okviru Svetog Kristofora i Nevisa ne spominje se ribolov NNN. U tom smislu u postojećem pravnom okviru nedostaje definicija teških povreda i sveobuhvatan popis teških kaznenih djela koja se kažnjavaju razmjernim strogim sankcijama. Stoga postojeći sustav sankcija nije sveobuhvatan i dovoljno strog za ostvarivanje odvraćajuće funkcije. Postupanje u slučaju povreda i teških povreda nije dovoljno za osiguranje usklađenosti, za suzbijanje povreda gdje god se pojavljuju i za lišenje počinitelja koristi od nezakonitih aktivnosti, što je propisano u točki 21. FAO IPOA-a i točki 38. Smjernica FAO-a o postupanju države zastave.
            
         
               (34)
            
            
               Napominje se da Sveti Kristofor i Nevis, kao država zastave, nema pravni okvir za upravljanje, očuvanje i praćenje, kontrolu i nadzor kojim bi se uređivale ribolovne aktivnosti na otvorenom moru ili u vodama trećih zemalja. Samo ribarska flota u području NEAFC-a postupa u skladu s tim pravilima RFMO-a i ispunjuje zahtjeve u području unatoč tome što nije na snazi poseban pravni okvir Svetog Kristofora i Nevisa. Sveti Kristofor i Nevis priznao je da ovo nepostojanje pravnog okvira protiv UNCLOS-u i IPOA IUU-u u odnosu na odgovornosti države zastave i Smjernica FAO-a o postupanju države zastave.
            
         
               (35)
            
            
               Nadalje, u pogledu usklađenosti s postojećim pravilima za aktivnosti ribolova na otvorenom moru i u vodama trećih zemalja i provedbe tih pravila, kako je opisano u uvodnoj izjavi 33., Sveti Kristofor i Nevis nema posebno zakonodavstvo o aktivnostima ribolova NNN. Ne postoji izričita definicija aktivnosti ribolova NNN i nisu predviđene prateće upravne mjere. Jedina mjera koja se poduzima jest brisanje ribarskih plovila s popisa plovila. Međutim, ta aktivnost ne podrazumijeva provođenje istraga nezakonitog ribolova koji obavljaju plovila niti određivanje sankcija za utvrđene povrede. Brisanjem plovila s popisa ne osigurava se sankcioniranje počinitelja za njihove povrede i ne lišavaju se koristi svojih aktivnosti. To je još važnije u slučaju Svetog Kristofora i Nevisa koji, kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 45., vodi Međunarodni registar brodova za registraciju brodova koji se nalazi izvan Svetog Kristofora i Nevisa, čime se ne osigurava da plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa imaju stvarnu vezu sa državom kako je propisano u članku 91. UNCLOS-a. Komisija je za vrijeme svojih posjeta utvrdila da se različite agencije Svetog Kristofora i Nevisa ne koordiniraju za vrijeme procesa registracije plovila, dok istodobno ne surađuju s prethodnim državama zastavama u vezi sa statusom plovila koja treba registrirati kako bi se izbjeglo „mijenjanje zastava” u skladu s preporukom iz točke 16. (e) Smjernica FAO-a o postupcima države zastave. Jednostavnom upravnom odlukom o brisanju plovila iz registra bez osiguranja mogućnosti za određivanje drugih kazni ne osiguravaju se odvraćajući učinci. Takvim se djelovanjem također ne osigurava kontrola države zastave nad ribarskim plovilima u skladu s člankom 94. UNCLOS-a. Osim toga, rezultati Svetog Kristofora i Nevisa u pogledu usklađenosti i izvršenja nisu u skladu s točkom 18. IPOA IUU-a, gdje je predviđeno da bi u svjetlu odredbi UNCLOS-a svaka država trebala poduzeti mjere ili surađivati u cilju osiguranja da državljani u njihovoj nadležnosti ne podržavaju ribolov NNN i ne sudjeluju u njemu. Rezultati Svetog Kristofora i Nevisa u tome pogledu također nisu u skladu s preporukama iz točke 21. Međunarodnog plana djelovanja za sprječavanje ribolova NNN kojima se državama savjetuje da osiguraju da su sankcije za ribolov NNN protiv plovila i, u najvećoj mogućnoj mjeri, državljana u njihovoj nadležnosti, dovoljno stroge da učinkovito sprječavaju, suzbijaju i zaustavljaju ribolov NNN te počinitelje lišavaju koristi od takvog ribolova. Nadalje, takva upravna praksa, kojom bi se moglo privući brodare NNN da registriraju plovila NNN nije u skladu s člankom 94. UNCLOS-a.
            
         
               (36)
            
            
               U odnosu na povijest, prirodu, okolnosti, opseg i težinu predmetnih slučajeva ribolova NNN, mogućnost za ocjenjivanje tih aspekata jednako je ugrožena jer ne postoji pravni okvir te nedostaje jasnoća i transparentnost. Uslijed takvih nedostataka, nije moguće pouzdano utvrditi moguću raširenost aktivnosti povezane s ribolovom NNN. Stoga je priznata činjenica su nezakoniti postupci posljedica nedovoljne transparentnosti u kombinaciji s nemogućnošću učinkovite kontrole.
            
         
               (37)
            
            
               U odnosu na postojeću sposobnost Svetog Kristofora i Nevisa, treba napomenuti da je, prema Indeksu ljudskog razvoja Ujedinjenih naroda (2), Sveti Kristofor i Nevis na vrlo visokom mjestu u odnosu na ljudski razvoj (72. od 187 zemalja). U Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3), Sveti Kristofor i Nevis razvrstan je u kategoriju zemalja i područja s višim srednjim dohotkom, u skladu s popisom primatelja pomoći Odbora za razvojnu pomoć (DAC) Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) od 1. siječnja 2013. (4). Za analizu postojećih financijskih i administrativnih sposobnosti Svetog Kristofora i Nevisa nije nužno uzeti u obzir njegov položaj. To je zato što se razina razvoja Svetog Kristofora i Nevisa, kako je navedeno u ovoj uvodnoj izjavi, ne može smatrati čimbenikom koji umanjuje sposobnosti nadležnih tijela da surađuju s drugim zemljama i provode izvršne radnje.
            
         
               (38)
            
            
               Unatoč analizi iz uvodne izjave 37., napominje se da se na temelju podataka prikupljenih za vrijeme posjeta Komisije u svibnju i lipnju 2014. ne može smatrati da Svetom Kristoforu i Nevisu nedostaju financijska sredstva. Ono što mu nedostaje nužno je pravno i administrativno okruženje i snaga za osiguranje učinkovitog i djelotvornog izvršavanja dužnosti.
            
         
               (39)
            
            
               S obzirom na situaciju objašnjenu u ovom odjeljku i na temelju činjenica koje je prikupila Komisija te izjava predmetne države, može se utvrditi, u skladu s člankom 31. stavkom 3. i člankom 31. stavkom 5. Uredbe o ribolovu NNN, da Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom kao država zastave u odnosu na aktivnosti suradnje i izvršenja.
            
         3.3.   Neprimjenjivanje međunarodnih pravila (članak 31. stavka 6. Uredbe o ribolovu NNN)
   
   
               (40)
            
            
               Sveti Kristofor i Nevis potvrdio je UNCLOS i Sporazum o usklađivanju FAO-a. Sveti Kristofor i Nevis kooperativna je neugovorna stranka NEAFC-a i, do 2013., WCPFC-a.
            
         
               (41)
            
            
               Komisija je analizirala sve podatke koje je smatrala važnima u odnosu na položaj Svetog Kristofora i Nevisa kao kooperativne neugovorne stranke NEAFC-a.
            
         
               (42)
            
            
               Kao kooperativna neugovorna stranka NEAFC-a, Sveti Kristofor i Nevis trebao bi poštovati Konvenciju o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku (Konvencija NEAFC). U Konvenciji NEAFC i Deklaraciji iz 2013. o tumačenju i provedbi Konvencije o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku priznaju se, među međunarodnim tekstovima, relevantne odredbe Sporazuma Ujedinjenih naroda o ribljim stokovima (UNFSA) (5). U tom pogledu, Sveti Kristofor i Nevis trebao bi poštovati UNFSA. Međutim, činjenice opisane u uvodnim izjavama 17., 18., 23., 24., 29. do 36. i 43.–44. pokazuju da Sveti Kristofor i Nevis nije ispunio svoje obveze kao država zastave u vezi s ovim sporazumom. Komisija smatra da se na temelju ovih razmatranja može zaključiti da treba nastaviti s donošenjem ove Odluke.
            
         
               (43)
            
            
               Komisija je također utvrdila na temelju podataka prikupljenih za vrijeme posjeta u 2014. i od uključenih obalnih država da je flota Svetog Kristofora i Nevisa usmjerena na tunu i vrste slične tuni u teritorijalnim vodama obalnih država zapadne Afrike. Pritom bi država zastave, Sveti Kristofor i Nevis, trebala surađivati s RFMO-om nadležnim u tome području i za te vrste, Međunarodnom komisijom za očuvanje atlantske tune (ICCAT). Međutim, Sveti Kristofor i Nevis nije ugovorna stranka ni kooperativna neugovorna stranka ICCAT-a. Sveti Kristofor i Nevis, kao država zastave, ne ispunjuje svoje obveze koje su u članku 64. UNCLOS-a propisane za druge države čiji državljani love u područjima u nadležnosti obalnih država.
            
         
               (44)
            
            
               Sveti Kristofor i Nevis nije ugovorna stranka ni kooperativna neugovorna stranka CCAMLR-a. U „Provedbi mjere očuvanja 10-05” (6), Tajništvo CCAMLR-a naglasilo je da je, od 24. rujna 2013., za Sveti Kristofor i Nevis utvrđeno da je u posljednjih pet godina mogao biti uključen u ulov i/ili trgovinu dissostichus spp., a da pritom nije surađivao s CCAMLR-om sudjelovanjem u Sustavu dokumentacije ulova. U tom pogledu, ne surađujući s CCAMLR-om, Sveti Kristofor i Nevis ne ispunjuje svoje obveze države zastave utvrđene u članku 119. stavku 2. UNCLOS-a.
            
         
               (45)
            
            
               Nadalje, kako je otkriveno za vrijeme Komisijina posjeta Svetom Kristoforu i Nevisu, ta država vodi Međunarodni registar brodova odgovoran za registraciju plovila koji se nalazi izvan Svetog Kristofora i Nevisa. Niskom razinom kontrole nadležnih tijela Svetog Kristofora i Nevisa nad postupkom registracije i nedostatkom relevantnih zahtjeva kao što su oni utvrđeni u točki 14. Smjernica FAO-a o postupcima države zastave ne osigurava se da plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa imaju stvarnu vezu s državom. Nedostatak takve jasne veze između države i plovila registriranih u njezinu registru predstavlja povredu uvjeta utvrđenih za nacionalnost brodova u skladu s člankom 91. UNCLOS-a.
            
         
               (46)
            
            
               Naposljetku, protivno preporukama iz točaka 25., 26. i 27. IPOA IUU-a, Sveti Kristofor i Nevis nije razvio nacionalni plan suzbijanja ribolova NNN.
            
         
               (47)
            
            
               S obzirom na situaciju objašnjenu u ovom odjeljku i na temelju činjenica koje je prikupila Komisija te izjava predmetne države, može se utvrditi, u skladu s člankom 31. stavcima 3. i 6. Uredbe o ribolovu NNN, da Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom u odnosu na međunarodna pravila, propise i mjere očuvanja i upravljanja.
            
         3.4.   Posebna ograničenja zemalja u razvoju
   
   
               (48)
            
            
               Podsjeća se da se u skladu s Indeksom ljudskog razvoja Ujedinjenih Naroda (7), Sveti Kristofor i Nevis smatra zemljom s visokim stupnjem ljudskog razvoja (72. od 187 zemalja). Podsjeća se i da se Sveti Kristofor i Nevis, prema Uredbi (EZ) br. 1905/2006, nalazi u kategoriji zemalja i područja s višim srednjim dohotkom.
            
         
               (49)
            
            
               S obzirom na taj položaj, Sveti Kristofor i Nevis ne može se smatrati zemljom koja ima posebna ograničenja koja proizlaze iz stupnja njezina razvoja. Nema potvrđenih dokaza koji ukazuju na to da je činjenica da Sveti Kristofor i Nevis ne ispunjuje svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom posljedica nedovoljnog razvoja. Isto tako, ne postoje konkretni dokazi na temelju kojih bi se otkriveni nedostaci praćenja, kontrole i nadzora ribolovnih aktivnosti mogli povezati s manjkom kapaciteta i infrastrukturnih sposobnosti. U tom se pogledu napominje da nadležna tijela Svetog Kristofora i Nevisa nisu pobila niti jedan argument o razvojnim ograničenjima i tvrdila su da je njihova uprava općenito dosta učinkovita.
            
         
               (50)
            
            
               S obzirom na situaciju objašnjenu u ovom odjeljku i na temelju činjenica koje je prikupila Komisija te izjava predmetne države, može se utvrditi, u skladu s člankom 31. stavkom 7. Uredbe o ribolovu NNN, da razina razvoja Svetog Kristofora i Nevisa ne utječe na njegov stupanj razvoja i rezultate u području ribarstva.
            
         4.   ZAKLJUČAK O MOGUĆNOSTI DA BUDE UTVRĐEN KAO NEKOOPERATIVNA TREĆA ZEMLJA
   
   
               (51)
            
            
               U svjetlu donesenih zaključaka u odnosu na neuspjeh Svetog Kristofora i Nevisa da izvrši svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom kao država zastave, država luke, obalna država ili država tržišta te da poduzme mjere za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje ribolova NNN, tu je državu potrebno obavijestiti, u skladu s člankom 32. Uredbe o ribolovu NNN, da postoji mogućnost da će ju Komisija svrstati u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv ribolova NNN.
            
         
               (52)
            
            
               U skladu s člankom 32. stavkom 1. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija bi trebala obavijestiti Sveti Kristofor i Nevis o mogućnosti da bude uvršten u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja. Komisija bi trebala u odnosu na Sveti Kristofor i Nevis pokrenuti sve demarševe iz članka 32. Uredbe o ribolovu NNN. U svrhu stabilnog upravljanja potrebno je odrediti razdoblje unutar kojeg ta država može pisanim putem odgovoriti na obavijest i ispraviti stanje.
            
         
               (53)
            
            
               Nadalje, obavijest Svetom Kristoforu i Nevisu o mogućnosti da će biti utvrđen kao zemlja koju Komisija smatra nekooperativnom u svrhe ove Odluke ne isključuje niti automatski podrazumijeva poduzimanje naknadnih koraka Komisije ili Vijeća u svrhu utvrđivanja ili uspostavljanja popisa nekooperativnih zemalja,
            
         ODLUČILA JE:
   Jedini članak
   Obavješćuje se Sveti Kristofor i Nevis da bi ga Komisija mogla uvrstiti u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2014.
      
         
            Za Komisiju
         
         Karmenu VELLA
         
            član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
   
   
      (2)  Podaci preuzeti s http://hdr.undp.org/en/statistics
   
      (3)  Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).
   
      (4)  Popis primatelja ODA-a koji je uspostavio DAC (http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm).
   
      (5)  Vidjeti preambulu Deklaraciji o tumačenju i provedbi Konvencije o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku koja je dostupna na http://www.dgrm.min-agricultura.pt/xeo/attachfileu.jsp?look_parentBoui=248939&att_display=n&att_download=y
   
      (6)  CCAMLR-XXXII/BG/08.24. rujna 2013.
   
      (7)  Vidjeti bilješku 2.