CELEX: 52012PC0294
Language: es
Date: 2012-06-15
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se dan por concluidas la reconsideración provisional parcial y la reconsideración por expiración relativas a las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular China y Tailandia, impuestas mediante el Reglamento (CE) nº 1425/2006

|
			
		
		
		52012PC0294
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se dan por concluidas la reconsideración provisional parcial y la reconsideración por expiración relativas a las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular China y Tailandia, impuestas mediante el Reglamento (CE) nº 1425/2006 /* COM/2012/0294 final - 2012/0155 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA PROPUESTA
·                        
Motivación y objetivos de la propuesta
La presente propuesta se refiere a la
aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de
noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean
objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea («el
Reglamento de base») en el procedimiento relativo a las importaciones de
determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular
China y Tailandia.
·                        
Contexto general
La presente propuesta se enmarca en el
contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una
investigación efectuada de conformidad con los requisitos de fondo y de
procedimiento establecidos en dicho Reglamento.
·                        
Disposiciones vigentes en el ámbito de la
propuesta
Mediante el Reglamento (CE)
nº 1425/2006[1],
el Consejo estableció un derecho antidumping definitivo situado entre el
4,3 % y el 28,8 % para las importaciones de determinadas bolsas y
bolsitas de plástico originarias de la República Popular China y entre el
5,1 % y el 14 % para las importaciones de determinadas bolsas y
bolsitas de plástico originarias de Tailandia. Este Reglamento se modificó
posteriormente mediante los Reglamentos (CE) nº 1356/2007[2], (CE) nº 249/2008[3] y (CE) nº 189/2009[4] del Consejo, y los
Reglamentos de Ejecución (UE) nº 474/2011[5]
y (UE) nº 475/2011[6].
·                        
Coherencia con otras políticas y objetivos
de la Unión
No procede.
2.           CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y
EVALUACIÓN DE IMPACTO
·                        
Consulta de las partes interesadas
Se brindó a las partes interesadas en el
procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la
investigación, tal como establece el Reglamento de base.
·                        
Obtención y utilización de asesoramiento
técnico
No se precisó asesoramiento técnico
externo.
·                        
Evaluación de impacto
La presente propuesta es el resultado de
la aplicación del Reglamento de base.
El Reglamento de base no prevé una
evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de
condiciones que deben evaluarse.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
·                        
Resumen de la acción propuesta
A petición de Greenwood Houseware
(Zhuhai) Ltd, un exportador establecido en la República Popular China, el 21 de
septiembre de 2010 se inició una reconsideración provisional limitada en su
alcance al examen del dumping.
El 27 de
septiembre de 2011, la Comisión anunció el inicio de una reconsideración por
expiración de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de
determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular
China y Tailandia.
La reconsideración por expiración se
inició a raíz de una solicitud motivada presentada conjuntamente por cuarenta y
cuatro productores de la Unión, que representan alrededor del 30 % de la
producción total estimada de la Unión de determinadas bolsas y bolsitas de
plástico. El objetivo de esta investigación era examinar si la expiración de
las medidas podría dar lugar a una continuación del dumping y el perjuicio en
caso de que se permitiera que dichas medidas dejaran de tener efecto.
En la reconsideración por expiración, el
bajo nivel de cooperación de los productores de la Unión impidió a la Comisión
reunir una muestra representativa para evaluar si se cumplen las condiciones
especificadas en los artículos, 3, apartado 2, y el artículo 11, apartado 2,
del Reglamento de base.
A raíz de lo anterior, la Comisión no
pudo llegar a una conclusión sobre el efecto de las presuntas importaciones
objeto de dumping en la industria de la Unión y, por tanto, propone terminar la
investigación. Dado que la reconsideración provisional mencionada anteriormente
no tiene, por tanto, objeto, debe también concluirse. 
Se propone, por consiguiente, que el
Consejo adopte la propuesta de Reglamento adjunta, que debe publicarse en el Diario
Oficial de la Unión Europea tan pronto como sea posible.
·                        
Base jurídica
Reglamento (CE) nº 1225/2009 del
Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las
importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad
Europea.
·                        
Principio de subsidiariedad
La propuesta entra dentro del ámbito de
competencia exclusiva de la Unión Europea. Por consiguiente, no se aplica el
principio de subsidiariedad.
·                        
Principio de proporcionalidad
La propuesta respeta el principio de
proporcionalidad por las razones que se exponen a continuación.
La forma de la medida es la descrita en
el Reglamento de base mencionado anteriormente y no deja ningún margen para
adoptar decisiones nacionales.
No son aplicables las indicaciones relativas
a la forma de reducir al mínimo y adecuar al objetivo de la propuesta la carga
administrativa y financiera que soportan la Unión, los gobiernos nacionales,
las administraciones regionales y locales, los agentes económicos y los
ciudadanos.
·                        
Instrumentos elegidos
Instrumentos propuestos: reglamento.
Otros medios no serían adecuados por la
siguiente razón: 
El Reglamento de base no contempla otras
alternativas.
4.           INCIDENCIA PRESUPUESTARIA 
La propuesta no tiene incidencia alguna
en el presupuesto de la Unión.
2012/0155 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
por el que se dan por concluidas la
reconsideración provisional parcial y la reconsideración por expiración
relativas a las medidas antidumping aplicables a las importaciones de
determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular
China y Tailandia, impuestas mediante el Reglamento (CE) nº 1425/2006
 
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea («el Reglamento de base»), y, en
particular, su artículo 11, apartados 2, 3, 5 y 6, y su artículo 9,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea («la Comisión») previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente: 
A.        PROCEDIMIENTO
1.      Medidas en vigor
(1)       Mediante el Reglamento
(CE) nº 1425/2006[7],
el Consejo estableció un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones
de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República
Popular China y Tailandia.
(2)       Este Reglamento se
modificó posteriormente mediante los Reglamentos (CE) nº 1356/2007[8], (CE)
nº 249/2008[9]
y (CE) nº 189/2009[10]
del Consejo, y los Reglamentos de Ejecución (UE) nº 474/2011[11] y (UE) nº 475/2011
del Consejo[12].
2.      Solicitudes de reconsideración e
inicio 
(3)       El 18 de mayo de 2010,
la Comisión recibió una solicitud de reconsideración provisional parcial del
Reglamento (CE) nº 1425/2006 de Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, un productor
exportador de determinadas bolsas y bolsitas de plástico en la República
Popular China («el solicitante»). 
(4)       Posteriormente, a raíz
de la publicación de un Anuncio de próxima expiración de las medidas
antidumping definitivas en vigor, la Comisión recibió, con arreglo al artículo
11, apartado 2, del Reglamento de base, una solicitud de reconsideración por
expiración, presentada el 30 de junio de 2011.
(5)       La solicitud fue
presentada conjuntamente por cuarenta y cuatro productores de la Unión, que
representan alrededor del 30 % de la producción total estimada de la Unión
de determinadas bolsas y bolsitas de plástico.
(6)       La solicitud se basaba
en que la expiración de las medidas podía dar lugar a la continuación del
dumping y el perjuicio en caso de que se permitiera que dichas medidas dejaran
de tener efecto.
(7)       Habiendo determinado,
después de consultar al Comité Consultivo, que había pruebas suficientes para
iniciar las reconsideración provisional parcial y una reconsideración por
expiración, la Comisión anunció el inicio de la reconsideración provisional
parcial con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base, y de
una reconsideración por expiración con arreglo al artículo 11, apartado 2, del
Reglamento de base mediante un anuncio publicado el 21 de septiembre de 2010 y
el 27 de septiembre de 2011 respectivamente en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
3.      Investigaciones
3.1. Periodos de investigación
(8)       La investigación de la
reconsideración por expiración sobre la continuación o reaparición del dumping
y el perjuicio abarcó el periodo comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el
30 de junio de 2011 («el periodo de investigación de reconsideración» o «PIR»).
El análisis de las tendencias pertinentes para evaluar la probabilidad de una
continuación o una reaparición del perjuicio abarcó el período comprendido
entre el 1 de enero de 2008 y el final del PIR («el período considerado»).
(9)       El periodo de
investigación de reconsideración para la reconsideración provisional parcial
limitada en alcance al examen del dumping con respecto a Greenwood Houseware
(Zhuhai) Ltd. abarcó el periodo comprendido entre el 1 de abril de 2009 y el 30
de junio de 2010. 
3.2. Producto afectado y producto similar 
(10)     El producto afectado de
ambas investigaciones son bolsas y bolsitas de plástico, con un contenido
mínimo de un 20 % de polietileno en peso y un espesor no superior a 100
micrómetros (μm), originarias de la República Popular China y Tailandia
(«el producto afectado»), clasificadas actualmente en los códigos CN ex 3923 21
00, ex 3923 29 10 y ex 3923 29 90.
(11)     Con respecto al producto
afectado vendido en el mercado de la Unión, no se alcanzaron resultados
concluyentes en relación con el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base
debido a la cooperación insuficiente de la industria de la Unión en la
reconsideración por expiración (véase la sección B). 
(12)     Por lo que se refiere al
producto fabricado y vendido en el mercado nacional por el solicitante de la
reconsideración provisional y al producto fabricado y vendido en un posible
país análogo en el marco de la reconsideración provisional, hay que señalar que
la investigación no llegó a ninguna conclusión debido a la finalización de las
dos investigaciones en curso y la derogación de las medidas existentes (véase
la sección B). 
3.3. Partes afectadas por la investigación
(13)     La Comisión informó
oficialmente a Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd y a los representantes de la
República Popular China del inicio de la reconsideración provisional parcial
limitada en alcance al examen del dumping. Se ofreció a ambas partes la
posibilidad de manifestar su opinión por escrito y de solicitar una audiencia
en el plazo establecido en el Anuncio de inicio. 
(14)     La Comisión informó
oficialmente a los productores de la Unión que presentaron la solicitud de
reconsideración por expiración, a otros productores de la Unión y asociaciones
de productores de la Unión conocidos, a productores exportadores, importadores
y usuarios notoriamente afectados, y a sus asociaciones. Se informó también del
inicio de la reconsideración por expiración a los productores de los posibles
países análogos, es decir, la India, Indonesia, Malasia, Turquía y
Estados Unidos, y a los representantes de la República Popular China y
Tailandia. Se ofreció a las partes interesadas la posibilidad de manifestar su
opinión por escrito y de solicitar una audiencia en el plazo establecido en el
Anuncio de inicio. 
(15)     Se concedió audiencia a
todas las partes interesadas que lo solicitaron y que pudieron demostrar que
existían razones concretas por las que debían ser oídas.
3.4 Muestreo de los productores de la Unión 
(16)     Teniendo en cuenta el
gran número de productores de la Unión implicados en la investigación por
expiración, en el Anuncio de inicio pertinente se previó la aplicación del
muestreo de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base.
3.4.1 Descripción de
la industria de la Unión
(17)     El sector de la
fabricación de bolsas y bolsitas de plástico en la Unión está muy fragmentado
con un gran número de productores de diferente tamaño, incluido un amplio
sector de pequeños productores repartidos entre varios Estados miembros.
(18)     La
información facilitada en la solicitud en la fase de inicio indicaba que las
empresas medianas y grandes representaban alrededor del 25 % de los
productores que cooperaron y en torno al 70 % de la producción cooperadora de
la Unión. Por consiguiente, las pequeñas empresas representaban alrededor del
75 % de los productores que cooperaron y el 30 % de su producción.
(19)     Además,
la información mostró que la producción de la Unión está repartida entre varios
Estados miembros, pero se concentra sobre todo en Alemania, Francia, España e
Italia.
3.4.2 Metodología de
muestreo
(20)     El artículo 3, apartado
2, del Reglamento de base requiere que la determinación del perjuicio se base
en pruebas reales e incluya un examen objetivo de, entre otras cosas, los efectos
de las importaciones objeto de dumping sobre la industria de la Unión.
Cualquier conclusión sobre el perjuicio y la información recogida al efecto
deben, por tanto, ser representativas y reflejar la situación de toda la
industria de la Unión. 
(21)     Por ello, en el ejercicio
de muestreo debe tenerse en cuenta la gran fragmentación del sector de las
bolsas y bolsitas de plástico. Para poder extraer conclusiones representativas
de toda la industria de la Unión, se consideró necesario garantizar que la situación
de las pequeñas empresas estuviera también adecuadamente reflejada.
(22)     Por consiguiente, para seleccionar una muestra
representativa de productores de la Unión, los productores cooperadores de la
Unión se dividieron en dos segmentos en función de su volumen de producción
anual: las empresas grandes y medianas con una producción superior a
15 000 toneladas, por una parte, y las pequeñas empresas con una
producción inferior a 15 000 toneladas, por otra parte. Se previó el
muestreo de las empresas más grandes de cada segmento. 
(23)     Además, se tomó también
en consideración la distribución geográfica de los productores entre los
Estados miembros, tal como se describe en el considerando 19.
3.4.3 Procedimiento
de selección de la muestra provisional 
(24)     El procedimiento para
obtener la información necesaria para seleccionar la muestra de productores de
la Unión surgió de la información obtenida en la fase inicial. Además, en el
Anuncio de inicio pertinente se invitaba a todos los productores a darse a conocer
si deseaban que se les incluyera en la muestra. A raíz de la publicación del
Anuncio de inicio, ninguna empresa se puso en contacto con la Comisión para
solicitar su inclusión en la muestra.
(25)     Como
resultado de los criterios explicados en los considerandos 20 a 23, se
seleccionó para la muestra a cinco productores de la Unión que operan en cuatro
Estados miembros. Se trababa de los productores más grandes de los dos
segmentos, teniendo en cuenta el tamaño y la ubicación geográfica. Tres empresas
incluidas en la muestra pertenecen al segmento de las empresas grandes y
medianas y dos al de las pequeñas empresas.
(26)     Las empresas
seleccionadas también reflejaban la distribución geográfica entre los Estados
miembros en términos de producción, con Alemania y Francia como representantes
de las empresas que operan en el segmento de empresas grandes y medianas y
España e Italia como representantes de las que operan en el segmento de
pequeñas empresas.
(27)     La
muestra seleccionada de este modo representaba el 22,5 % de la producción
total de bolsas y bolsitas de plástico por parte de los productores
cooperadores y el 12,3 % de la producción total estimada de la Unión,
basada en las cifras totales de producción de la Unión declaradas en la
solicitud.
(28)     En la fase inicial, se
informó a todos los productores conocidos de la Unión de la composición de la
muestra provisional y se les ofreció la posibilidad de presentar sus
observaciones. No se recibieron observaciones. 
B.        SITUACIÓN DE LA
INDUSTRIA DE LA UNIÓN
(29)     Se recuerda que la
determinación del perjuicio debe ser una evaluación basada en pruebas del
efecto de las importaciones objeto de dumping en la industria de la Unión. 
(30)     Por tanto, en la muestra
hubo de tenerse en cuenta la fragmentación de la industria y se enviaron además
a todas las asociaciones de productores la Unión conocidas cuestionarios en los
que solicitaban datos generales, relativos principalmente a indicadores
macroeconómicos por Estado miembro, a fin de obtener la información pertinente necesaria.

(31)     Con respecto a la muestra
de productores de la Unión, el nivel de representatividad se vio seriamente
afectado por el hecho de que el productor más grande incluido en la muestra del
segmento de empresas grandes y medianas y un productor que opera en el segmento
de pequeñas empresas informaron a la Comisión de que no deseaban responder al
cuestionario. Esto significó que solo tres de las cinco empresas incluidas en
la muestra siguieron cooperando y que no se facilitó o solo se facilitó información
parcial sobre los segmentos identificados y los Estados miembros productores.
(32)     Por tanto, se hicieron
numerosos intentos para seleccionar una nueva muestra representativa que
respetara la metodología de selección expuesta en los considerandos 17 a 28.
(33)     En
relación con esto, se identificó a un total de seis productores adicionales de
la Unión que habían expresado su voluntad de formar parte de la muestra como
posibles sustitutos de las dos empresas de la muestra que habían retirado su
cooperación. Se tomó contacto con esas seis empresas y se les pidió que
cooperaran rellenando el cuestionario de productores de la Unión.
(34)     De estos seis productores
adicionales de la Unión con los que se estableció contacto, solo uno, que
representa el segmento de empresas grandes y medianas estuvo finalmente de
acuerdo en cooperar. No se encontró sustitución para representar la producción
en Alemania, que es uno de los Estados miembros más importantes con respecto a
la fabricación de bolsas y bolsitas de plástico. 
(35)     Por tanto, no fue posible
seleccionar una nueva muestra de conformidad con el artículo 17, apartado 4,
del Reglamento de base porque no se alcanzó la representatividad requerida en
términos de segmentos identificados y Estados miembros productores.
(36)     Debido a la escasa
cooperación de los productores de la Unión incluidos en la muestra, no pudo
concluirse razonablemente que los datos recogidos de las empresas cooperadoras
reflejaran la situación de toda la industria de la Unión y, por tanto, no pudo
evaluarse adecuadamente si se cumplían las condiciones especificadas en el
artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base. 
(37)     A raíz de los intentos
para seleccionar una nueva muestra, un grupo de productores reiteró su
compromiso de participar activamente en la reconsideración por expiración y
reafirmó la importancia de mantener las medidas antidumping vigentes en la
industria de la Unión. Este grupo de productores lamentó que la Comisión solo
invitara a uno de ellos a rellenar el cuestionario. En este contexto, hay que
señalar que se tuvo plenamente en cuenta la voluntad de cooperación de estas
empresas y que se incluyó a todas ellas en el grupo de empresas que fueron
tomadas en consideración para seleccionar la nueva muestra. Hay que recordar, sin
embargo, que para asegurar la representatividad requerida, el método de
selección, tal como se describe en los considerandos 17 a 28, debía respetarse
también para la nueva muestra. Dado que solo una de las empresas de este grupo
cumplía los criterios mencionados anteriormente, fue la única a la que se
invitó a formar parte de la muestra. Las demás empresas tenían un tamaño o
estaban situadas en Estados miembros ya suficientemente representados en la
muestra.
(38)     Se recibió de las
asociaciones nacionales de los Países Bajos, España, Italia y, parcialmente,
Francia determinada información sobre la producción a nivel nacional, así como
cifras de ventas y otros indicadores macroeconómicos. Sin embargo, la
Asociación Europea de Transformadores de Plásticos (EuPC) no facilitó la
información solicitada en el cuestionario específico que se les envió y, por
tanto, no pudieron recogerse datos macroeconómicos de toda la Unión.
C. CONCLUSIÓN DE LOS
PROCEDIMIENTOS
(39)     Teniendo
en cuenta lo anterior y de conformidad con el artículo 9, apartado 2, del
Reglamento de base, debe concluirse la reconsideración por expiración relativa
a las importaciones de bolsas de plástico procedentes de la República Popular
China y Tailandia. 
(40)     La escasa cooperación de
los productores de la Unión y la falta de una muestra representativa ha
impedido que la Comisión pueda evaluar si se cumplen las condiciones
especificadas en el artículo 3, apartado 2, y el artículo 11, apartado 2, del
Reglamento de base. No puede determinarse, por tanto, si la expiración de las
medidas vigentes podría dar lugar a la continuación o la reaparición del
perjuicio y, por esta razón. debe concluirse la investigación. 
(41)     De lo anterior se deduce
que la reconsideración provisional no tiene objeto y debe también concluirse.
(42)     Se informó a todas las
partes de los hechos y consideraciones esenciales a partir de los cuales se
tenía la intención de recomendar la conclusión de las dos investigaciones. Se
les concedió también un plazo para presentar comentarios a raíz de esta
comunicación. Las observaciones y comentarios se tuvieron debidamente en cuenta
cuando estaba justificado.
(43)     Una parte interesada
alegó que, dado que se proponía concluir la reconsideración debido a la falta
de cooperación de los productores de la Unión, las medidas antidumping deberían
derogarse con efectos retroactivos, es decir, a partir del 30 de septiembre de
2011, cuando las medidas en vigor deberían, en un principio, haber expirado.
(44)     En este contexto, se
recuerda que la solicitud de reconsideración fue presentada por productores de
la Unión que representan más del 30 % de la producción total de la Unión
de conformidad con el Reglamento de base. Además, el artículo 11, apartado 2,
del Reglamento de base establece explícitamente que las medidas seguirán en
vigor hasta que se disponga del resultado de la reconsideración. Sin embargo,
las conclusiones mencionadas en el considerando 40 no tuvieron un impacto sobre
la legalidad del inicio de la reconsideración como tal, lo que significa que
las disposiciones del artículo 11, apartado 2, que establece que las medidas
seguirán en vigor hasta que se disponga del resultado de la reconsideración,
continuarán aplicándose. Por consiguiente, hubo de rechazarse esta alegación. 
(45)     Algunos productores de la
Unión respondieron también a la comunicación señalando que se estaban retirando
como productores denunciantes. Sin embargo, teniendo en cuenta que otros
productores de la Unión mantuvieron su posición y que los requisitos de
representatividad descritos en el considerando 5 se cumplían en el momento de
iniciarse el asunto, esto no tendría un impacto en el procedimiento.
(46)     En vista de lo anterior,
ninguno de los comentarios recibidos alteró las conclusiones precedentes. Se
concluye, por tanto, que el procedimiento antidumping relativo a las
importaciones en la Unión de determinadas bolsas y bolsitas de plástico
originarias de la República Popular China y Tailandia debe darse por concluido
y que deben derogarse las medidas. De ello se deduce que la reconsideración
provisional en curso mencionada en el considerando 3 se concluirá al mismo
tiempo que esta reconsideración por expiración. 
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
Quedan derogadas las medidas antidumping
relativas a las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico
originarias de la República Popular China y Tailandia, clasificadas actualmente
en los códigos CN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 y ex 3923 29 90, y se da por
concluido el procedimiento relativo a dichas importaciones. 
Artículo 2
Se da por concluida la reconsideración
provisional parcial de las medidas antidumping aplicables a las importaciones
de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República
Popular China y Tailandia, clasificadas actualmente en los códigos CN ex 3923
21 00, ex 3923 29 10 y ex 3923 29 90, iniciada de conformidad con el artículo
11, apartado 3, del Reglamento (CE) nº 1225/2009.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor
al día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
El
presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]                      DO
L 270 de 29.9.2006. p. 4.
[2]               DO L 304 de 22.11.2007, p. 5.
[3]               DO L 76 de 19..3.2008, p. 8.
[4]               DO L 67 de 12.3.2009, p. 5.
[5]               DO L 131 de 18.5.2011, p. 2.
[6]               DO L 131 de 18.5.2011, p. 10.
[7]                      DO L 270 de 29.9.2006. p. 4.
[8]               DO L 304
de 22.11.2007.
p. 5
[9]               DO L 76 de 19.3.2008, p. 8.
[10]             DO L 67 de 12.3.2009, p. 5.
[11]             DO L 131 de 18.5.2011, p.
2.
[12]             DO L 131 de 18.5.2011, p.
10.