CELEX: 52009PC0081
Language: lv
Date: 2009-02-23
Title: Priekšlikums Padomes lēmums, ar kuru paraksta Eiropas Kopienas protokolu par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0081

Priekšlikums Padomes lēmums, ar kuru paraksta Eiropas Kopienas protokolu par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem  /* COM/2009/0081 galīgā redakcija - CNS 2009/0023 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 23.2.2009COM(2009)81 galīgā redakcija2009/0023 (CNS)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar kuru paraksta Eiropas Kopienas protokolu par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiemPASKAIDROJUMA RAKSTS1. MēRķISPriekšlikums attiecas uz Protokolu par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem, ko Kopiena 2007. gada 23. novembrī noslēdza Hāgas Starptautiskās privāttiesību konferences ietvaros. Šā Protokola mērķis ir nodrošināt uzturēšanas pienākuma kreditoriem un debitoriem lielāku tiesisko noteiktību un paredzamību. Tā kā lielākā daļa uzturlīdzekļu prasību attiecas uz bērniem, Protokols vispirmām kārtām ir pasākums bērnu aizsardzībai.2. KOPīGAS TIESISKāS TELPAS IZVEIDE KOPIENāEiropas Kopiena ir noteikusi sev mērķi izveidot efektīvu tiesiskuma telpu, kas pamatojas uz nolēmumu savstarpējās atzīšanas principu.Padome 2008. gada 18. decembrī pieņēma Regulu (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās[1]. Saskaņā ar regulas 15. pantu dalībvalstis, kurām ir saistošs Hāgas 2007. gada 23. novembra Protokols par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem, piemērojamos tiesību aktus noteiks saskaņā ar šo Protokolu.Protokola piemērošana Kopienā garantē, ka turpmāk dalībvalstīs tiek lietoti vienoti un saskaņoti noteikumi par piemērojamiem tiesību aktiem uzturēšanas jautājumos.Turklāt saskaņoti noteikumi par piemērojamiem tiesību aktiem ir priekšnoteikums, lai atceltu exequatur procedūru lēmumiem par uzturēšanas pienākumiem. Tā rezultātā lēmumi, kas izdoti dalībvalstī, kurai ir saistošs šis Protokols, ir brīvā apritē citā dalībvalstī, kurā tiek prasīta minēto lēmumu izpilde, bez jebkādas to saturiskās kontroles. Ar to tiks panākts politiskais mērķis, kas darba kārtībā ir iekļauts jau kopš 1999. gada Tamperes Eiropadomes sanāksmes.Tā kā Regulas (EK) Nr. 4/2009 un noteikumu par piemērojamiem tiesību aktiem mērķi ir cieši saistīti, Protokols Kopienā jāpiemēro vēlākais no tās dienas, kad sāk piemērot attiecīgo regulu, t. i., no 2011. gada 18. jūnija.3. 2007. GADA PROTOKOLS PAR UZTURēšANAS PIENāKUMIEM PIEMēROJAMIEM TIESīBU AKTIEMProtokola mērķis ir uzlabot tiesisko noteiktību un pārredzamību, izveidojot kopīgus nosacījumus par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem. Galvenais mērķis, saskaņojot noteikumus par piemērojamiem tiesību aktiem, ir dot iespēju kreditoriem rīkoties, pilnībā pārzinot situāciju, un tiem nav jāsaskaras ar valstu sistēmu daudzveidību. Protokols tiecas panākt līdzsvaru starp uzturlīdzekļu kreditoru un debitoru tiesībām.Ar šo Protokolu nosaka uzturēšanas pienākumiem, kas izriet no ģimenes, vecāku un bērnu, laulības vai radniecības attiecībām, piemērojamos tiesību aktus, tostarp jebkāda uzturēšanas pienākuma attiecībā pret bērnu, neatkarīgi no vecāku ģimenes stāvokļa (1. panta 1. punkts).Protokolā paredzēts, ka parasti uzturēšanas pienākumus reglamentē tās valsts tiesību akti, kura ir kreditora pastāvīgā dzīvesvieta (3. panta. 1. punkts). Īpaši noteikumi paredz uzturlīdzekļu kreditora aizsardzību situācijās, kurās viņš/viņa nespēj iegūt uzturlīdzekļus saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kura ir tā pastāvīgā dzīvesvieta (4. pants). Laulāto uzturēšanas gadījumā jebkura no pusēm var prasīt piemērot citas valsts tiesību aktus, ja tā ir ciešākā saistībā ar konkrēto laulību (5. pants). Īpašs noteikums par aizstāvību paredz, ka noteiktos apstākļos debitoram ir iespēja apstrīdēt uzturēšanas prasību, ja šāds uzturēšanas pienākums nepastāv ne saskaņā ar debitora pastāvīgās dzīvesvietas valsts tiesību aktiem, ne arī saskaņā ar pušu kopējās valstspiederības valsts tiesību aktiem, ja abiem ir šāda kopēja valstspiederība (6. pants). Visbeidzot, puses var izraudzīties uzturēšanas pienākumam piemērojamos tiesību aktus vai nu konkrētai tiesvedībai (7. pants), vai arī vispārējam nolūkam (8. pants).Saskaņā ar Protokolu noteiktos tiesību aktus var atteikties piemērot tikai tik lielā mērā, cik tādas piemērošanas ietekme būtu acīmredzami pretēja tiesas atrašanās vietas valsts sabiedriskajai kārtībai (13. pants). Nosakot uzturlīdzekļu lielumu, jāņem vērā kreditora vajadzības un parādnieka resursi, pat ja piemērojamos tiesību aktos paredzēts citādi (14. pants).Protokolā ir iekļauta iespēja, ka reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas kļūst par tā līgumslēdzējām pusēm (24. pants).4. KOMISIJAS PRIEKšLIKUMISaskaņā ar Eiropas Kopienu Tiesas praksi[2], Kopiena ir ieguvusi ekskluzīvu ārējo kompetenci jomās, uz kurām attiecas Regula (EK) Nr. 4/2009. Šajā regulā paredzēts, ka noteikumi par piemērojamiem tiesību aktiem tiek izstrādāti saskaņā ar minēto Protokolu un šis Protokols dalībvalstīs jāpiemēro vēlākais no tās dienas, kad sāk piemērot minēto regulu. Komisija tādējādi ierosina Kopienai vienai pašai noslēgt protokolu.Saskaņā ar Protokola 24. pantu Eiropas Kopiena, parakstīšanas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās laikā, var deklarēt, ka tā ir kompetenta rīkoties attiecībā uz visiem Protokolā ietvertajiem jautājumiem un dalībvalstīm, kas tai šajā jomā ir nodevušas savas pilnvaras, šis Protokols ir saistošs. Komisija ierosina sniegt šādu deklarāciju.Regulas 76. pantā paredzēts, ka šī regula tiek piemērota no 2011. gada 18. jūnija, ja Kopienā līdz attiecīgajam datumam tiek piemērots 2007. gada Hāgas protokols. Ja tā tas nav, šo regulu piemēro no Protokola piemērošanas dienas Kopienā.Saskaņā ar Protokola 25. pantu šis Protokols stājas spēkā pēc noteikta laika posma pēc otrā ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumenta deponēšanas. Līdz šim Protokolu vēl nav ratificējusi neviena valsts. Tādejādi Kopiena varētu būt pirmā līgumslēdzēja puse, kas noslēdz minēto Protokolu.Tā kā Protokols Kopienā ir jāpiemēro vēlākais attiecīgās regulas piemērošanas dienā, t.i., 2011. gada 18. jūnijā, Komisija ierosina izmantot starptautiska nolīguma provizoriskās piemērošanas mehānismu, pirms tas stājas spēkā. Provizoriskā piemērošana ir paredzēta Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 300. panta 2. punktā. Tālab pēc Protokola noslēgšanas Komisija ierosina sniegt vienpusēju deklarāciju šajā jautājumā.Saskaņā ar Protokola 22. pantu tas netiek piemērots uzturlīdzekļu prasībām līgumslēdzējā valstī par laikposmu pirms šā Protokola spēkā stāšanās šajā valstī. Kopienā jauno Regulu (EK) Nr. 4/2009 par uzturēšanas saistībām piemēro sāktai tiesvedībai, apstiprinātiem vai noslēgtiem tiesas izlīgumiem un autentiskiem instrumentiem, kas izstrādāti pēc regulas (75. pants) piemērošanas dienas. Tādejādi šo regulu var arī piemērot gadījumos, ja uzturlīdzekļi tiek prasīti par periodu pirms regulas piemērošanas datuma. Regulas un Protokola 22. panta apvienotā piemērošana var radīt tādu nevēlamu rezultātu, ka uz vienu un to pašu prasību atkarībā no laikposma, par kuru tiek prasīti uzturlīdzekļi, varētu attiekties dažādi tiesību akti. Turklāt noteikums par exequatur procedūras atcelšanu attiecas tikai uz lēmumiem, kas pieņemti, pamatojoties uz piemērojamo tiesību aktu saskaņotiem noteikumiem. Komisija ierosina piemērot Protokola noteikumus arī tādos gadījumos, kad, pamatojoties uz regulu, uzturlīdzekļi tiek prasīti par laikposmu pirms Protokola piemērošanas Kopienā, un šajā saistībā pēc Protokola noslēgšanas sniegt vienpusēju deklarāciju.Komisijas priekšlikumam Padomes regulai par piekritību, piemērojamo likumu, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās, kas pieņemts 2005. gada 15. decembrī, tika pievienots ietekmes novērtējums. Tā kā ietekmes novērtējums ietvēra ierosināto noteikumu saskaņošanu par piemērojamiem tiesību aktiem, nav vajadzības veikt jaunu ietekmes novērtējumu.2009/0023 (CNS)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar kuru paraksta Eiropas Kopienas protokolu par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 61. panta c) apakšpunktu saistībā ar 300. panta 2. un 3. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[3],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[4],tā kā:(1) Eiropas Kopiena tiecas iz izveidot kopīgu tiesiskuma telpu, kas pamatojas uz juridisku lēmumu savstarpējās atzīšanas principu.(2) Regulā (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās (turpmāk "regula"), kas pieņemta 2008. gada 18. decembrī, paredzēts, ka uzturēšanas pienākumam piemērojamos tiesību aktus dalībvalstīs, kurām ir saistošs 2007. gada 23. novembra Hāgas Protokols par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem (turpmāk "Protokols"), izstrādā saskaņā ar minēto instrumentu.(3) Protokols ir svarīgs ieguldījums, lai uzturēšanas pienākuma kreditoriem un debitoriem nodrošinātu lielāku tiesisko noteiktību un paredzamību. Vienādu noteikumu piemērošana uzturēšanas pienākumam piemērojamiem tiesību aktiem nodrošina lēmumu par uzturēšanas pienākumiem brīvu apriti Kopienā, bez jebkādas šo lēmumu kontroles no tās dalībvalsts puses, kas tiecas panākt lēmuma izpildi.(4) Protokola 24. pantā paredzēta iespēja, ka Kopiena paraksta, pieņem, apstiprina vai pievienojas Protokolam.(5) Kopienai ir ekskluzīva kompetence attiecībā uz visiem Protokolā iekļautajiem jautājumiem.(6) Protokols dalībvalstīs jāpiemēro vēlākais no 2011. gada 18. jūnija – dienas, kad sāk piemērot regulu.(7) Tā kā regula ar Protokolu ir cieši saistīta, Protokols Kopienā ir jāpiemēro provizoriski tur, kur tas 2011. gada 18. jūnijā – regulas piemērošanas dienā – nav stājies spēkā. Šajā sakarā pēc Protokola noslēgšanas ir jāsniedz vienpusēja deklarācija.(8) Šis Protokols jāpiemēro visiem lēmumiem, kas atzīstami un izpildāmi saskaņā ar noteikumiem par exequatur procedūras atcelšanu, kas paredzēta regulā, tostarp saistībā ar uzturlīdzekļu prasībām kādā dalībvalstī par laikposmu pirms šā Protokola spēkā stāšanās Kopienā. Šajā sakarā pēc Protokola noslēgšanas ir jāsniedz vienpusēja deklarācija.(9) Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Īrija piedalīsies šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā. [Apvienotā Karaliste šā lēmuma pieņemšanā nepiedalīsies/](10) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju Dānija nepiedalīsies šā lēmuma pieņemšanā un šis lēmums tai nav saistošs, un nav jāpiemēro,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Kopienas vārdā ir apstiprināts Protokols par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem.Padomes priekšsēdētājs ar šo tiek pilnvarots norīkot personu(-as), kura(-s) ir tiesīga(-s) Eiropas Kopienas vārdā parakstīt Protokolu, lai paustu Kopienas piekrišanu tam, ka minētais Protokols ir tai saistošs.Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsNoslēdzot Protokolu, Kopiena saskaņā ar Protokola 24. pantu sniedz šādu deklarāciju:"Eiropas Kopiena saskaņā ar Protokola 24. pantu paziņo, ka tā ir kompetenta rīkoties attiecībā uz visiem Protokolā ietvertajiem jautājumiem. Tās dalībvalstis neparaksta, nepieņem, neapstiprina un nepievienojas šim Protokolam, bet tas ir tām saistošs, jo to ir noslēgusi Eiropas Kopiena.Šajā deklarācijā jēdziens "Eiropas Kopiena" neietver Dāniju saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam [, un Apvienoto Karalisti saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam]".3. pantsProtokolu piemēro provizoriski no 2011. gada 18. jūnija – regulas piemērošanas dienas – tur, kur Protokols šajā dienā vēl nav stājies spēkā. Noslēdzot Protokolu, Kopiena sniedz šādu deklarāciju:"Eiropas Kopiena paziņo, ka Protokols tiks piemērots provizoriski no 2011. gada 18. jūnija – Regulas (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās piemērošanas dienas – tur, kur šajā dienā Protokols vēl nebūs stājies spēkā."4. pantsŠo Protokolu Kopienā piemēro arī uzturlīdzekļu prasībām dalībvalstīs par laikposmu pirms šā Protokola spēkā stāšanās vai provizoriskās piemērošanas Kopienā, ja tiesvedība sākta, tiesas izlīgumi ir apstiprināti vai noslēgti un autentiski instrumenti ir izstrādāti pēc 2011. gada 18. jūnija – regulas piemērošanas dienas.Noslēdzot Protokolu, Kopiena sniedz šādu deklarāciju:"Eiropas Kopiena paziņo, ka tā Protokolu piemēro arī uzturlīdzekļu prasībām dalībvalstīs par laikposmu pirms šā Protokola spēkā stāšanās vai provizoriskās piemērošanas Kopienā, ja sākta tiesvedība, apstiprināti vai noslēgti tiesas izlīgumi un autentiski instrumenti ir izstrādāti pēc 2011. gada 18.jūnija – Regulas (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās piemērošanas dienas."Briselē,Padomes vārdā –priekšsēdētājs [pic][pic][pic] [1] OV L 7, 10.1.2009., 1. lpp.[2] Tiesas 2006. gada 7. februāra atzinums 1/03 par Kopienas kompetenci slēgt jauno Lugāno konvenciju par jurisdikciju un nolēmumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās.[3] OV C , , lpp.[4] OV C , , lpp.