CELEX: 52008XG0607(01)
Language: hu
Date: 2008-05-22
Title: A Tanács következtetései ( 2008. május 22. ) az interkulturális kompetenciákról

7.6.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 141/14
            
         A Tanács következtetései (2008. május 22.) az interkulturális kompetenciákról
   (2008/C 141/09)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   
               1.
            
            
               hivatkozva a kultúrák közötti párbeszéd európai évéről (2008) szóló, 2006. december 18-i 1983/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (1) rendelkezéseire;
            
         
               2.
            
            
               hivatkozva a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló Unesco-egyezményre;
            
         
               3.
            
            
               tekintettel a „Közlemény az európai kulturális programról a globalizálódó világban” című, 2007. május 10-i bizottsági közleményre (2) és az európai kulturális menetrendről szóló, 2007. november 16-i tanácsi állásfoglalásra (3);
            
         
               4.
            
            
               emlékeztetve az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról szóló, 2006. december 18-i 2006/962/EK európai parlamenti és tanácsi ajánlásra (4);
            
         
               5.
            
            
               emlékeztetve a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott, a tanárképzés minőségének javításáról szóló, 2007. november 15-i következtetésekre,
            
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy:
   
               —
            
            
               a kultúrák közötti párbeszéd kulcsfontosságú eszköz néhány különösen jelentős, jelenleg Európa előtt álló kihívás kezeléséhez, továbbá hogy a hároméves munkatervek keretében megvalósítandó európai kulturális menetrend három stratégiai célkitűzésének egyike,
            
         
               —
            
            
               a nyitott és befogadó, alapvető európai értékeken alapuló társadalmak megerősítése, valamint az aktív állampolgári szerepvállalás előmozdítása érdekében az európai polgároknak interkulturális kompetenciákkal kell rendelkezniük, melyek döntő tényezői az interkulturális párbeszéd megerősítésének,
            
         
               —
            
            
               az interkulturális kompetenciák szempontjából különösen fontos ismeretek, készségek és attitűdök az alábbi kulcskompetenciákhoz kapcsolódnak: az idegen nyelveken folytatott kommunikáció, a szociális és állampolgári kompetenciák, a kulturális tudatosság és kifejezőkészség (5).
            
         FELISMERVE, hogy:
   A társadalom interkulturális kompetenciáinak megerősítése érdekében fenntartható és ágazatközi megközelítést kell kialakítani a kultúrák közötti párbeszédre vonatkozóan. Ennek a megközelítésnek integrálnia és támogatnia kell az alábbi területeket érintő kezdeményezéseket:
   
               A.
            
            
               KULTÚRA, különösen a 2008–2010-es időszakra szóló tanácsi munkatervben foglaltak alapján:
               
                           —
                        
                        
                           a kulturális sokszínűségnek és a kultúrák közötti párbeszédnek – mint a nyitott és befogadó társadalmak megerősítése eszközének – az előmozdítása,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           annak előmozdítása, hogy mindenki aktívan vegyen részt a kulturális életben, hozzáférjen a különböző kultúrákhoz és örökségekhez, különös tekintettel a kevesebb hozzáférési lehetőséggel rendelkezőkre,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a művészek és a műalkotások mobilitását meghatározó feltételek javítása,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a kultúra, valamint a formális oktatás és képzés, az informális és nem formális tanulás közötti együttműködés támogatása a kulturális tudatosság és művészeti nevelés terén,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a nyelvi kompetenciák és a fordítás megerősítése a különböző nyelvű művészeti alkotásokhoz való hozzáférés megkönnyítése érdekében.
                        
                     
         
               B.
            
            
               OKTATÁS:
               
                           —
                        
                        
                           az egész életen át tartó tanulás perspektívájának fejlesztése, ami magában foglalja az interkulturális kompetenciák szempontjából leglényegesebb és a kulturális sokszínűség mint alapérték tiszteletben tartását leginkább elősegítő kulcskompetenciák, vagyis a nyelvi, szociális és állampolgári kompetenciák, valamint a kulturális tudatosság és kifejezőkészség valamennyi polgár általi elsajátítását,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a különböző szociális és kulturális hátterű gyermekeknek az iskolarendszerű oktatásba és képzésbe való bármiféle megkülönböztetés nélküli integrálását célzó, méltányossági elveken alapuló szakpolitikák kidolgozása,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           egy koherens többnyelvűségi szakpolitika keretén belül a nyelvtanulás aktív előmozdítása a formális, nem formális és informális környezetekben történő nyelvtanulási lehetőségek széles választékának biztosításával, az ikt és a távoktatás igénybevételét is beleértve,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a tanulók, az oktatók és az egyéb oktatói személyzet mobilitási rendszereinek – mint az interkulturális párbeszédet hatékonyan előmozdító eszköznek – az ösztönzése,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           azon készségeknek az egész pályafutáson át tartó fejlesztése, amelyek lehetővé teszik, hogy az oktatók jobban kezeljék a kulturális sokszínűséget, és megkönnyítik az interkulturális kompetenciák fejlesztését, ezáltal hatékonyan járulnak hozzá a befogadó tanulói közösségek megteremtéséhez.
                        
                     
         
               C.
            
            
               IFJÚSÁG:
               
                           —
                        
                        
                           a fiatalok forrásként való bevonása abba, hogy hozzájáruljanak a nyitott és plurális társadalmakban folyó interkulturális párbeszédhez,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a fiatalok interkulturális kompetenciáinak a nem formális és az informális tanulás révén történő előmozdítása, fejlesztése és elismerése,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           olyan lehetőségek kidolgozása, amelyek a társadalomban való aktív részvétel különböző formáin – többek közt önkéntes tevékenységeken, valamint a kulturális sokszínűség és a többnyelvűség megtapasztalására alkalmat nyújtó nagyobb mobilitáson – keresztül alkalmat kínálnak a fiatalok számára, hogy minél fiatalabb életkorban interkulturális kompetenciákat szerezzenek,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a kultúrához, a művészetekhez, a zenéhez és a sporthoz való hozzáférés előmozdítása, valamint ezek szerepének erősítése a fiatalok identitástudatának kialakításában és abban, hogy közelebb kerüljenek egymáshoz,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az ifjúság területén dolgozók és az ifjúsági vezetők interkulturális kompetenciáinak előmozdítása, fejlesztése és elismerése mobilitásuk, valamint oktatási és képzési lehetőségeik megkönnyítése által,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a szervezett civil társadalom szerepének előmozdítása, különösen az ifjúsági szervezetek szerepvállalásának erősítése.
                        
                     
         
               D.
            
            
               AUDIOVIZUÁLIS:
               
                           —
                        
                        
                           a médiaműveltség bátorítása a „A digitális környezethez igazodó médiaműveltség európai megközelítése” című 2007. december 20-i bizottsági közleménnyel, valamint az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló, 2007. december 11-i irányelvvel (6) összhangban; ez utóbbi többek közt mind a nemlineáris, mind a lineáris szolgáltatások tekintetében támogatja a kulturális sokszínűséget annak érdekében, hogy az egyének megfelelő eszközökkel rendelkezzenek ahhoz, hogy:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           azonosítsák és értékeljék a különböző kultúrákra vonatkozó vagy ezekből származó tartalmakat, illetve hozzáférjenek azokhoz, valamint
                        
                     
                           —
                        
                        
                           használják az új technológiai eszközöket (szoftvereket és hardvereket) saját kulturális tartalmaik megalkotásához és terjesztéséhez,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a kulturálisan gazdag, sokszínű és mindenki számára informatív média- és audiovizuális tartalom előmozdítása többek közt az alábbiak révén:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       az európai, nemzeti és regionális szintű koprodukciók bátorításával,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a civil társadalmon alapuló nem profitorientált média (7) bátorításával, hogy fokozottabban tudjon élni a digitális technológiák nyújtotta lehetőségekkel,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           a kulturális anyagok és tartalmak digitalizálási folyamatának elősegítése, hogy az új média – az online és mobil szolgáltatások – hozzájárulhassanak a kulturális sokszínűséghez való hozzáférés javításához.
                        
                     
         FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT ÉS A BIZOTTSÁGOT, HOGY SAJÁT HATÁSKÖRÜKÖN BELÜL:
   
               —
            
            
               mozdítsák elő az interkulturális kompetenciákat a kultúra, az oktatás, az ifjúság és az audiovizuális politika terén a meglevő eszközök és kezdeményezések segítségével, különösen pedig tárják fel, hogy ezeket az intézkedéseket hogyan lehet az interkulturális párbeszéd támogatása érdekében tovább mélyíteni és megerősíteni,
            
         
               —
            
            
               az interkulturális kompetenciák fejlesztése érdekében növeljék az e területek közti szinergiákat, például közös kezdeményezések tervezésével, figyelembe véve annak fontosságát, hogy a polgárok értsék és tiszteljék a saját és mások kultúráját és általában a kulturális sokszínűséget, hogy képesek legyenek a kulturális szempontból sokszínű környezetben való kommunikációra, valamint hogy meghatározzák a demokrácia közös értékeit és az alapvető jogokat, és aktívan részt vegyenek azok megerősítésében és fejlesztésében,
            
         
               —
            
            
               teremtsenek lehetőséget a helyi, regionális, nemzeti és uniós szintű párbeszédre azáltal, hogy megerősítik az interkulturális kompetenciák fejlesztéséhez nyújtott támogatást a kulturális, oktatási, ifjúsági és audiovizuális politika terén meglevő programok révén,
            
         
               —
            
            
               teremtsenek a kreativitás és az innováció számára kedvező környezetet, hogy azok teljes mértékben hozzájárulhassanak az interkulturális kompetenciák kialakításához és az interkulturális párbeszéd megerősítéséhez,
            
         
               —
            
            
               határozzák meg és osszák meg egymással az interkulturális kompetenciák fejlesztése terén alkalmazott legjobb gyakorlatokat, különös tekintettel – követő intézkedésként – a kultúrák közötti párbeszéd európai évének keretében indított nemzeti és uniós szintű kezdeményezésekre,
            
         
               —
            
            
               erősítsék meg és mozdítsák elő az interkulturális párbeszéd koncepcióját valamennyi vonatkozó szakpolitikai területen, mind az Unión belül, mind külkapcsolataikban.
            
         
      (1)  HL L 412., 2006.12.30., 44. o.
   
   
      (2)  9496/07 és ADD 1.
   
      (3)  HL C 287., 2007.11.29., 1. o.
   
   
      (4)  HL L 394., 2006.12.30., 10. o.
   
   
      (5)  A 2006/962/EK ajánlásában meghatározott kulcsfontosságú kompetenciák.
   
      (6)  HL L 332., 2007.12.18., 27. o.
   
   
      (7)  Angolul gyakran „community media”, franciául „médias associatifs” (közösségi média) néven említik.