CELEX: 51983PC0016
Language: da
Date: 1983-01-27
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EOF) om i værksættelse af det særlige program til bekæmpelse af sulten i verden (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 016
Vol. 1983/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                   KOM(83) 16 e n d e l i g udg.
                                                                   B r u x e l l e s , den 27  j a n u a r 1983
                                   FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (E0F)
                     om    i værksættelse af det særlige                   program t i l    bekæmpelse
                      af s u l t e n    i verden
                                    ( f o r e l a g t af Kommissionen f o r Rådet)
   KOM(83) 16 e n d e l i g udg.
 ---pagebreak--- BEGRUNDELSE
1. A t d e r s k a l        iværksættes           særlige f o r a n s t a l t n i n g e r     til   bekæmpelse          af     sulten
   i verden blev               principielt            vedtaget af budgetmyndigheden                       i forbindelse            med
   den b u d g e t p r o c e d u r e , der førte t i l              v e d t a g e l s e n af b u d g e t t e t f o r 1983.         Der
   blev       således oprettet                en ny b u d g e t p o s t : a r t i k e l     958 "særligt           program        til
   bekæmpelse             af sulten         i verden", hvortil                d e r b l e v a f s a t 50 mio         ECU.
   Dette er det endelige                      resultat        af den s t o r e d e b a t , der b l e v a f h o l d t            af Euro-
   p a - P a r l a m e n t e t , o g som        førte t i l      v e d t a g e l s e n af Ferrero-beslutningen,                    samt
   af d i s k u s s i o n e n     af følgende            to meddelelser t i l              Rådet og E u r o p a - P a r l a m e n t e t
   fra       Kommissionen:
   - "Forslag             til    et handlingsprogram t i l                   bekæmpelse         af s u l t e n    i verden"
        (Dok. K0M(81) 560                 e n d e l i g u d g . a f 2. o k t o b e r 1 9 8 1 ) ;
   - "Et særligt               program        til      bekæmpelse        af sulten         i v e r d e n " (Dok. K0M(82)              320
        endelig         udg.     af 3.       juni      1982).
2. R å d e t h a r f a s t s a t    visse       betingelser          f o r a n v e n d e l s e n a f de b e v i l l i n g e r ,    der
   stilles          til     rådighed         til    gennemførelse            a f de p l a n l a g t e     foranstaltninger,
    idet      det i forbindelse                 med     vedtagelsen af bevillingsoverførsel                            n r . 30/82
   vedtog         følgende         erklæring:
   "Rådet h a r i k k e kunne godkende den af Kommissionen foreslåede overførsel
      v e d r ø r e n d e b e k æ m p e l s e a f s u l t e n i v e r d e n , da der i k k e e r t r u f f e t a f g ø r e l -
      s e om i n d h o l d e t a f d e t h a n d l i n g s p r o g r a m , s o m K o m m i s s i o n e n h a r t i l s t i l l e t
      det.
      Så s n a r t d e n p å g æ l d e n d e a f g ø r e l s e e r t r u f f e t på g r u n d l a g a f e t f o r m e l t
      f o r s l a g f r a K o m m i s s i o n e n om i v æ r k s æ t t e l s e a f d e t t e h a n d l i n g s p r o g r a m , som
      R å d e t f o r p l i g t e r s i g t i l a t t r æ f f e a f g ø r e l s e om h u r t i g s t m u l i g t , v i l R å -
      d e t t r æ f f e de n ø d v e n d i g e b u d g e t m æ s s i g e d i s p o s i t i o n e r i o v e r e n s s t e m m e l s e
      med d e p å g æ L d e n d e p r o c e d u r e r . "
3. K o m m i s s i o n e n    har indrømmet,             at a n v e n d e l s e n af den nye a r t i k e l           958     i   1983-
    budgettet            forudsætter, at der gøres brug af bestemmelserne                                       i den       "fælles
    erklæring            om   forskellige            foranstaltninger              til    sikring      a f en b e d r e       afvik-
    ling       af b u d g e t p r o c e d u r e n " , der b l e v u n d e r t e g n e t den 30.            juni     af    Rådet,
    Parlamentet             og Kommissionen               (erklæring         afgivet       af C h r i s t o p h e r Tugendhat          på
    Europa-Parlamentets plenarmøde                             den 26. o k t o b e r 1982).
    I henhold t i l             denne erklæring              skal     Kommissionen           fremsætte et forslag                  til
    Rådets f o r o r d n i n g         i n d e n udgangen a f j a n u a r 1983, og Rådet og E u r o p a - P a r l a -
    mentet         skal      gøre enhver bestræbelse, f o r at f o r o r d n i n g e n vedtages inden
     u d g a n g e n a f maj         1983.
 ---pagebreak---      Det e r d e t t e         f o r s l a g t i l Rådets         forordning,          d e r e r genstand f o r denne
     meddelelse og vedlagt                        som b i l a g .
     MÅLSÆTNING.             INTERVENTI0NS0MR8DER                  OG B E S T E M M E L S E R  VEDRØRENDE             IVÆRKSÆTTELSE
     AF   BISTANDEN
4 . De g r u n d l æ g g e n d e       retningslinjer i forbindelse                        med b e k æ m p e l s e     af sulten i
     verden har a l l e r e d e været                   omhandlet        i Kommissionens           to ovennævnte               meddelel-
     ser.     Indholdet            af disse           skal   kun k o r t     rekapituleres         her i den             udstrækning,
     hvor det er omfattet                       af retsforskrifterne i vedlagte                      forslag t i l forordning.
     Retningslinjer                f o r den sektormæssige                 fordeling
5. F æ l l e s s k a b e t     i n t e r v e n e r e r på følgende         to   hovedområder:
     - støtte t i l den fødevarestrategi                            eller       -politik,       som de e n k e l t e          modtager-
        lande        f ø l g e r : de p l a n l a g t e      foranstaltninger,               der tager        s i g t e på a t opnå
        en højere grad                 af selvforsyning             med f ø d e v a r e r     i disse       lande,        skal    gennem-
        føres        i l a n d d i s t r i k t e r n e , især      i forbindelse             med p r o d u k t i o n ,     afsætning,
        oplagring            og transport              af    varerne;
   • - "emnerettede" aktioner,                           dvs. strukturforanstaltninger                      t i l beskyttelse           af
        udviklingslandenes                      naturrigdomme         og t i l forbedring            af vilkårene             f o r deres
        udnyttelse;              Det d r e j e r       s i g om a k t i o n e r  t i l forberedelse             af      interventioner
        i forbindelse                med e m n e r a f a l m e n       interesse,          såsom    rationel anvendelse af
        brænde, beplantning                       med s k o v o g b e k æ m p e l s e    af ørkendannelse,                  vandforsyning
        i l a n d s b y s a m f u n d samt b e d r e u d n y t t e l s e         af husdyr- og             vildtbestand.
     På o v e n n æ v n t e      områder kan d e r l i g e l e d e s f i n a n s i e r e s           uddannelsesforanstaltninger.
     Geografisk            fordeling
6. B i s t a n d e n     t i l forbedring              af fødevaresituationen                 skal   fortrinsvis             tildeles
     de m i n d s t      udviklede             lande.
     Interventionernes                  art
7. F æ l l e s s k a b e t     kan yde b i s t a n d         såvel    isoleret         som i f æ l l e s s k a b       med a n d r e f i -
     nansieringskilder                   udefra.        Bistanden       kan enten ydes           i form af              direkte
 ---pagebreak---     foranstaltninger                  eller     med     nationale, regionale eller                         internationale               finan-
    sieringsorganer                 som    mellemled.
8. N æ r m e r e     bestemmelser            og b e t i n g e l s e r   for bistanden
    I betragtning               a f m å l s æ t n i n g e n , de v a l g t e       landekategorier               samt den           sektor-
    mæssige          fordeling,          som    foreslås         i denne meddelelse, er det                           Kommissionens
    o p f a t t e l s e , a t b i s t a n d e n udelukkende bør ydes i form af                                 gavebistand.
    Deltagelse             i udbud og k o n t r a k t e r bør e f t e r Kommissionens                            o p f a t t e l s e stå    åben
    på     lige vilkår             for alle       f y s i s k e og j u r i d i s k e       p e r s o n e r i m e d l e m s s t a t e r n e og
     i m o d t a g e r l a n d e t . M u l i g h e d e n af at åbne f o r d e l t a g e l s e også f r a andre                            udvik-
     l i n g s l a n d e , der modtager              bistand       f r a Fællesskabet                bør i øvrigt             bevares.
 9. G e n n e m f ø r e l s e s p e r i o d e
     De b e v i l l i n g e r ,      som    budgetmyndigheden                har opført             på d e t a l m i n d e l i g e     budget
     for     1983,        er ikke-opdelte bevillinger,                          som     der skal disponeres over                       i årets
      løb, d a de e l l e r s            bortfalder.
     Kommissionen              v i l bestræbe          s i g på a t f o r e n e         kravene t i l         forvaltning            af   disse
     bevillinger             med      iværksættelsen            a f de p l a n l a g t e        foranstaltninger.                  Leveringen
      af p r o d u k t i o n s m i d l e r ,    især sådanne            (gødning, sædekorn, mindre                           redskaber),
      d e r med       lethed        kan g e n n e m f ø r e s   med     i k k e - o p d e l t e b e v i l l i n g e r , v i l føre         til
      dannelsen           af counterpart-midier, hvis udnyttelse t i l                                     udvikling           af    landbru-
      get     og f o r b e d r i n g     af fødevaresituationen                     kan strække            s i g over f l e r e         år.
10. Fremgangsmåde                 med    hensyn t i l         høring og          information
      Finansieringsafgørelserne                         i f o r b i n d e l s e med        de f o r s k e l l i g e     foranstaltninger
      træffes af Kommissionen,                        efter      at denne har indhentet                      udtalelse           f r a et   råd-
       givende         udvalg.
 ---pagebreak--- Kommissionen             foreslår, at der nedsættes                    et udvalg bestående         af      repræsentan-
ter     f o r m e d l e m s s t a t e r n e o g med   en    repræsentant         f o r Kommissionen         som   formand.
 Fremgangsmåden             ved høring          af dette     udvalg      er identisk       med   fremgangsmåden
ved høring af det udvalg                      f o r fødevarehjælp,           som   er nedsat    ved Rådets         forord-
ning       ( E Ø F ) n r . 3 3 3 1 / 8 2 a f 3. d e c e m b e r     1982   om   politikken     med   hensyn t i l     føde-
v a r e h j æ l p og f o r v a l t n i n g    af denne hjælp           (EFT L 352      a f 14. december          1982).
Det m e d f ø r e r , a t Kommissionen               er bemyndiget           til   at træffe afgørelser,            som
straks         finder     anvendelse, forudsat               udvalget        har afgivet      en p o s i t i v   udtalelse.
I modsat f a l d          retter        Kommissionen       henvendelse t i l          Rådet   i løbet       af en   måned
og udsætter            anvendelsen          a f de p å g æ l d e n d e  afgørelser       i højst   to     måneder.
Rådet        kan    inden to måneder             med  kvalificeret           flertal     træffe   anden        afgørelse.
Kommissionen             holder       Europa-Parlamentet             og Rådet      underrettet     om     anvendelsen
af     forordningen.
Konklusion
På g r u n d l a g a f de f o r s l a g ,        der er indeholdt            i denne meddelelse f r a Kommissio-
nen, anmodes Rådet                  om    at vedtage vedlagte             forordning.
Bi lag
 ---pagebreak---                                              RÅDETS       FORORDNING ( E Ø F )
   om i v æ r k s æ t t e l s e      a f d e t særlige program                   t i l bekæmpelse           af sulten
                                                           i verden
RÅDET      FOR D E E U R O P Æ I S K E         FÆLLESSKABER             HAR -
under henvisning                  t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f D e t e u r o p æ i s k e        økonomiske
Fællesskab, særlig                    artikel        235,
                                                                                       1)
under      henvisning             t i l f o r s l a g f r aKommissionen                    ,
                                                                                                       2)
under henvisning                  t i l udtalelse f r aEuropa-Parlamentet                                 , og
ud f r a følgende                betragtninger:
Som l e d i F æ l l e s s k a b e t s           u d v i k l i n g s p o l i t i k bør der iværksættes                en p l a n t i l
bekæmpelse            af sulten i verden                    i form a f e t "særligt                  program"       omfattende
s t r u k t u r f o r a n s t a l t n i n g e r , d e r på kort            sigt    kan fremme u d v i k l i n g e n        af land-
distrikterne              o g s e l v f o r s y n i n g e n med f ø d e v a r e r , o g som d e r i g e n n e m k a n s t ø t t e
 iværksættelsen               a f de e n k e l t e        landes       fødevarepolitik                eller -strategi,          samt
mere      langsigtede              aktioner         vedrørende           bestemte emner, d e r e r af afgørende
betydning           f o r store befolkningsgrupper                           i l a n d d i s t r i k t e r n e , f o r deres     fremtid
og deres muligheder                      f o r at overleve;
 iværksættelsen                af dette          særlige program               v i l kunne b i d r a g e        t i l virkeliggørelsen
 af    Fællesskabets mål;
 det    bør fastlægges, hvilke aktioner                                d e r s k a l i n d l e d e s med h e n b l i k     på    iværk-
 sættelsen           a f den bistand,, d e r fastsættes                          inden      f o r rammerne a f programmet, og
 hvilke mål der skal nås;
 der     bør fastsættes                en fremgangsmåde                 f o r f o r v a l t n i n g e n a f denne      bistand;
 traktaten           indeholder            ikke den særlige                hjemmel, d e r e r nødvendig                 i så h e n s e -
 ende      -
 UDSTEDT F Ø L G E N D E            FORORDNING:
  1) E F T n r . C
 2) E F T n r . C
 ---pagebreak---                                                        Artikel     1
 Fællesskabet            iværksætter             forsøgsvis        særlige         foranstaltninger              t i l bekæmpelse
 af  sulten        i v e r d e n e f t e r de          i denne f o r o r d n i n g       fastsatte kriterier               og   pro-
 cedurer.
                                                       Artikel        2
 Bistanden           i henhold t i l denne f o r o r d n i n g                 ydes t i l samtlige               udviklingslande
 og i s æ r t i l de m i n d s t u d v i k l e d e          af    disse.
                                                       Artikel      5
 1. F æ l l e s s k a b e t s   bistand          skal dels       ydes     i form af f o r a n s t a l t n i n g e r        t i l støtte
    ved      iværksættelsen                af den fødevarepolitik                   eller     - s t r a t e g i , som    de    enkelte
    modtagerlande har b e s l u t t e t                    at følge f o r i højere                grad     at b l i v e    selvfor-
    s y n e n d e med        fødevarer, dels               i form af strukturforanstaltninger                            t i l beskyt-
    telse        af udviklingslandenes                     naturrigdomme            og t i l f o r b e d r i n g    af    vilkårene
    for     deres         udnyttelse.
2.  Foranstaltningerne                     t i l støtte      f o r fødevarestrategier                  består       i   interventio-
    ner     i l a n d d i s t r i k t e r n e især         i forbindelse            med    produktion,           afsætning,        op-
    l a g r i n g og t r a n s p o r t         af        landbrugsprodukter.
3. S t r u k t u r f o r a n s t a l t n i n g e r n e   består      i finansiering af aktioner                       t i l forbere-
    delse       af interventioner                    i forbindelse          med     emner af almen             interesse        såsom
    rationel          anvendelse af brænde, genplantning                               a f s k o v oq bekæmpe I s e . a f
    ørkendannelse,                vandforsyning             i l a n d s b y s a m f u n d samt b e d r e u d n y t t e l s e     af
    h u s d y r - og       vildtbestand.
4.  I denne sammenhæng f i n a n s i e r e s                  ligeledes             uddannelsesforanstaltninger
    på de       i s t k . 2 og 3 nævnte områder, u d v i k l i n g s r e l e v a n t                       faglig       uddannelse
    samt g r u n d u d d a n n e l s e f o r b e f o l k n i n g e n        i   landdistrikterne.
 ---pagebreak---                                                      Artikel       4
Bistanden          ydes af Fællesskabet                    enten autonomt           eller      i form af samfinansie-
r i n g med     m e d l e m s s t a t e r e l l e r med      multilaterale          eller regionale organer.
Bistandens fællesskabskarakter                             skal bevares.
                                                     Artikel       5
Fællesskabets             bistand         ydes i form af g a v e b i s t a n d .
                                                     Artikel        6
Bistanden          kan anvendes t i l dækning                     af udgifter         i f o r b i n d e l s e med     indførsel
samt     lokale       u d g i f t e r , der er nødvendige                 f o r p r o j e k t e r n e s og    programmernes
gennemførelse.
Skatter,         told     og a f g i f t e r      er udelukket f r a              fællesskabsfinansieringen.
                                                      Artikel 7
Alle     f y s i s k e og j u r i d i s k e       p e r s o n e r i medlemsstaterne og i modtagerlandet
 kan d e l t a g e     på    l i g e vilkår         i udbud og k o n t r a k t e r .         Denne d e l t a g e l s e  kan
udvides        t i l andre udviklingslande,                       t i l h v i l k e der ydes b i s t a n d        f r a Fælles-
 skabet.
 ---pagebreak---                                                                                                                         8.
                                             Artikel       8
1.   Der nedsættes          et udvalg    for forvaltning         af det særlige program                      til   bekæmp-
     else    af sulten       i verden, i det følgende            benævnt          " u d v a l g e t " , med   en   repræ-
     sentant       f o r Kommissionen     som   formand og bes:ående                  af repræsentanter             for
     medlemsstaterne. Udvalgets sekretariatsforretninger                                  varetages af           Kommis-
     sionen.
2. U d v a l g e t    fastsætter    selv  sin forretningsorden.
                                            Bilag      9
  Afgørelserne          om  ydelse   af bistand        træffes    efter        fremgangsmåden              i
 artikel      8 i Rådets       forordning     ( E Ø F ) n r . 3331/82 ( 1 ) v e d r ø r e n d e           poli-
   tikken     med     hensyn t i l  fødevarehjælp        og f o r v a l t n i n g    af denne           hjælp.
                                            Artikel        10
   Kommissionen         holder    Rådet  og   Europa-Parlamentet               underrettet             om  anvendelsen
   af denne        forordning.
                                            Artikel       11
  Denne f o r o r d n i n g  træder    i kraft                  dagen       efter        offentliggørelsen            i
  De  Europæiske          Fællesskabers     Tidende.
  Denne f o r o r d n i n g  er bindende i alle          enkeltheder          og gælder            umiddelbart      i
  hver    medlemsstat.
 Udfærdiget         i                                                          På R å d e t s       vegne
                                                                              Formand
 1) EFT n r . 352         af 14.12.1982, s.         1.