CELEX: 62013CA0396
Language: sl
Date: 2015-02-12 00:00:00
Title: Zadeva C-396/13: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. februarja 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Satakunnan käräjäoikeus – Finska) – Sähköalojen ammattiliitto ry/Elektrobudowa Spolka Akcyjna (Predhodno odločanje — Člena 56 PDEU in 57 PDEU — Direktiva 96/71/ES — Členi 3, 5 in 6 — Delavci, ki so zaposleni v družbi s sedežem v državi članici A in so napoteni v državo članico B za izvedbo del — Minimalna plača, ki jo določajo kolektivne pogodbe države članice B — Procesno upravičenje sindikalne organizacije s sedežem v državi članici B — Ureditev države članice A, ki prepoveduje prenos terjatve iz naslova plače tretji osebi)

13.4.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 118/6
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. februarja 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Satakunnan käräjäoikeus – Finska) – Sähköalojen ammattiliitto ry/Elektrobudowa Spolka Akcyjna
   (Zadeva C-396/13) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Člena 56 PDEU in 57 PDEU - Direktiva 96/71/ES - Členi 3, 5 in 6 - Delavci, ki so zaposleni v družbi s sedežem v državi članici A in so napoteni v državo članico B za izvedbo del - Minimalna plača, ki jo določajo kolektivne pogodbe države članice B - Procesno upravičenje sindikalne organizacije s sedežem v državi članici B - Ureditev države članice A, ki prepoveduje prenos terjatve iz naslova plače tretji osebi))
   (2015/C 118/08)
   Jezik postopka: finščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Satakunnan käräjäoikeus
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Sähköalojen ammattiliitto ry
   
      Tožena stranka: Elektrobudowa Spolka Akcyjna
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               V okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah nasprotuje temu, da bi ureditev države članice, v kateri ima sedež podjetje, ki je delavce napotilo na ozemlje druge države članice, v skladu s katero je odstop terjatev iz naslova delovnih razmerij prepovedan, preprečevala, da sindikat, kot je Sähköalojen ammattiliitto ry, pri sodišču druge od teh držav članic, v kateri se delo opravi, vloži tožbo za izterjavo – v korist teh napotenih delavcev – terjatev iz naslova plač, ki se nanašajo na minimalno plačo v smislu Direktive 96/71 in ki so mu bile odstopljene, s tem da je tak odstop v skladu z veljavnim pravom zadnjenavedene države članice.
            
         
               2.
            
            
               Člen 3 (1) in (7) Direktive 96/71 v povezavi s členoma 56 PDEU in 57 PDEU je treba razlagati tako, da:
               
                           —
                        
                        
                           ne nasprotuje izračunu minimalne plače na podlagi urne postavke in/ali akorda, ki temelji na uvrstitvi delavcev v plačne razrede, kot je določeno v upoštevnih kolektivnih pogodbah države članice gostiteljice, če sta ta izračun in uvrstitev izvedena v skladu z zavezujočimi in preglednimi pravili, kar preveri nacionalno sodišče;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je treba dnevnice, kot so te v postopku v glavni stvari, šteti za del minimalne plače, pod enakimi pogoji, kot so ti, pod katerimi so te dnevnice vštete v minimalno plačo, izplačano lokalnim delavcem v primeru njihove napotitve v zadevni državi članici;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je treba povračilo stroškov za vsakodnevni prevoz, ki se delavcem izplača, če traja njihov vsakodnevni prevoz, ki ga opravijo za pot na delo in z dela, več kot eno uro, šteti za sestavni del minimalne plače napotenih delavcev, če je ta pogoj izpolnjen, kar preveri predložitveno sodišče;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           povračilo stroškov za stanovanje teh delavcev ni mogoče šteti za sestavni del njihove minimalne plače;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dodatkov v obliki bonov za prehrano, izdanih navedenim delavcem, ni mogoče šteti za del njihove minimalne plače, in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           regres, ki mora biti odobren napotenim delavcem za minimalno obdobje plačanega letnega dopusta, ustreza minimalni plači, do katere so ti delavci upravičeni v referenčnem obdobju.
                        
                     
         
      (1)  UL C 260, 7.9.2013.