CELEX: 22009A1202(01)
Language: hu
Date: 2009-12-02 00:00:00
Title: Az Európai Unió és a Seychelle köztársaság közötti levélváltás a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR Részéről a Seychelle köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról

2009.12.2.         HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                L 315/37
                                                               FORDÍTÁS
           Az Európai Unió és a Seychelle köztársaság közötti levélváltás a kalóztámadással, illetve fegyveres
           rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR Részéről a Seychelle köztársaság részére történő
           átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes
                                                             szabályokról
                                                    A. A Seychelle Köztársaság levele
           Tisztelt Uram!
           Hivatkozunk a 2009. augusztus 18–19-én a Seychelle-szigeteken megtartott értekezletre, amelyen az EU
           képviselőinek, a seychelle-szigeteki magas szintű bizottság tagjainak és más érintett intézmények képvise­
           lőinek a részvételével megvitattuk a kalóztámadásokról és fegyveres rablásokról szóló uniós megállapodá­
           sokat, valamint az ezt követő, 2009. augusztus 21-i levelünkre.
           A különböző érintett intézmények a megbeszélések során előadták a kalóztámadással, illetve fegyveres
           rablással gyanúsított személyek átadásával kapcsolatos aggodalmaikat. Az ülés elvben jóváhagyta a Seychelle
           Köztársaság főállamügyésze által készített, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és
           a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő átadásáról szóló iránymutatást, amelynek azt kell
           biztosítania, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására a
           seychelle-i jogszabályoknak megfelelően kerüljön sor. Megállapodás született arról is, hogy a (javasolt átadási
           megállapodás 10. cikkét pontosító) végrehajtási rendelkezésekről a javasolt átadási megállapodás véglegesí­
           tését, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek és a lefoglalt javak
           átadására vonatkozó közös iránymutatás elkészülését követően lehetne megállapodni. Emellett a Seychelle
           Köztársaság megkapja a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek fogva tartásához
           és tartásához, a nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatásához és a hazatelepítéshez szükséges segítséget.
           Az ülést és a levelet követően további megbeszélésekre került sor a magas szintű bizottságban a kalóztá­
           madással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő
           szállításáról.
           A Seychelle Köztársaság kormánya ezúton kívánja ismételten biztosítani az Európai Uniót arról, hogy – a
           rendelkezésére álló erőforrások és infrastruktúra függvényében – a lehető legteljesebb mértékben együtt­
           működik a kalózkodás felszámolásában azáltal, hogy átveszi a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással
           gyanúsított, elfogott személyeket.
           Ugyanakkor a Seychelle Köztársaság kormánya kijelenti, hogy szeretné, ha sor kerülne az uniós SOFA-
           megállapodás aláírására, amint a javasolt uniós átadási megállapodásról szóló tárgyalások folytatódnak.
           tekintettel a folyamatban levő tárgyalásokra, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanú­
           sított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról szóló, az EU és a Seychelle
           Köztársaság kormánya közötti, kölcsönösen elfogadható megállapodás megkötésére, a Seychelle Köztársaság
           kormánya felhatalmazhatja az EUNAVFOR-t, hogy átadja a Seychelle Köztársaság kizárólagos gazdasági
           övezetében, felségvizein, a szigetek közötti vizein és belvizein elfogott, kalóztámadással, illetve fegyveres
           rablással gyanúsított személyeket. Ez a felhatalmazás kiterjed a fenti határokon kívül eső területeken,
           valamint a Seychelle Köztársaság döntése szerint a nyílt tengeren egyéb körülmények között seychelle-i
           lobogó alatt közlekedő hajók és a nem seychelle-i lobogó alatt közlekedő hajókon tartózkodó seychelle-i
           állampolgárok védelmére is.
           Minden esetben feltéve, hogy:
           — az Európai Unió – annak tudatában, hogy a Seychelle Köztársaság csak szűkös lehetőségekkel rendel­
               kezik a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átvételére, bíróság elé állítására,
               fogva tartására és bebörtönzésére, valamint annak ellentételezéseként, hogy a Seychelle Köztársaság
               hajlandó a területén átvenni e személyeket – teljes körű pénzügyi, humán erőforrásbeli, anyagi, logisz­
               tikai és infrastrukturális támogatást nyújt a Seychelle Köztársaságnak a kalóztámadással, illetve fegyveres
               rablással gyanúsított személyek fogva tartása, bebörtönzése, tartása, a nyomozás és a büntetőeljárás
               lefolytatása, valamint e személyek bíróság elé állítása és hazatelepítése céljából,
           — a főállamügyésznek a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásától számí­
               tott legalább 10 (tíz) nap áll rendelkezésére ahhoz, hogy határozzon arról, elegendő-e a bizonyíték a
               büntetőeljárás megindításához,
 ---pagebreak--- L 315/38        HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                              2009.12.2.
         — amennyiben a főállamügyész úgy határoz, hogy a bizonyíték nem elegendő az eljárás megindításához, az
           EUNAVFOR teljes körű felelősséget vállal azért – beleértve a költségeket is –, hogy a határozatról kapott
           értesítéstől számított 10 napon belül visszaszállítja származási országukba a kalóztámadással, illetve
           fegyveres rablással gyanúsított személyeket,
         — a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására lehetőleg a kalóztámadással,
           illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő
           átadásáról szóló iránymutatásnak megfelelően kerül sor,
         — A Seychelle Köztársaság kormánya emellett megerősíti, hogy:
           — Valamennyi átadott személyt humánus bánásmódban részesít, nem vet alá kínzásnak vagy kegyetlen,
                embertelen vagy megalázó bánásmódnak, illetve büntetésnek, biztosítja számára a megfelelő elhe­
                lyezést és élelmezést és az orvosi ellátás igénybevételének lehetőségét, valamint lehetővé teszi, hogy a
                vallási szokásokat betarthassa.
           — Minden átadott személyt haladéktalanul bíró vagy a törvény által igazságszolgáltatási hatáskörrel
                felruházott más tisztségviselő elé állít, aki késedelem nélkül határoz a fogva tartás törvényességéről,
                és elrendeli a személy szabadlábra helyezését, ha a fogva tartás nem törvényes.
           — Minden átadott személynek joga van arra, hogy ésszerű határidőn belül tárgyalást tartsanak az
                ügyében vagy szabadlábra helyezzék.
           — Minden átadott személynek joga van arra, hogy az ellene irányuló vádemelést megelőzően egy
                törvény által létrehozott, független és pártatlan illetékes bíróság tisztességes és nyilvános módon
                meghallgassa.
           — Minden bűncselekménnyel vádolt átadott személyt mindaddig ártatlannak kell tekinteni, amíg bűnös­
                ségét a törvénynek megfelelően meg nem állapították.
           — Az ellene irányuló vádemelés során minden átadott személynek egyenlő mértékben joga van legalább
                a következő biztosítékokhoz:
                1. valamely általa értett nyelven haladéktalanul részletes tájékoztatást kapjon az ellene felhozott vád
                    jellegéről;
                2. rendelkezzék a védekezésének előkészítéséhez és az általa választott ügyvéddel való érintkezéshez
                    szükséges idővel és lehetőségekkel;
                3. személyesen vagy az általa választott jogi képviselő igénybevételével védekezzen; ha nem rendel­
                    kezik jogi képviselővel, tájékoztatást kapjon az ehhez való jogáról; és jelöljenek ki számára jogi
                    képviselőt, amennyiben az igazságszolgáltatás érdekében ez kívánatos, és ha nem rendelkezik az
                    ennek fedezéséhez szükséges anyagi eszközökkel, térítésmentesen biztosítsanak számára jogi
                    képviselőt;
                4. megvizsgáljon vagy megvizsgáltasson minden ellene szóló bizonyítékot, ideértve a letartóztatását
                    végrehajtó tanúk vallomásait is, és kieszközölje a védelem tanúinak ugyanolyan feltételek melletti
                    beidézését és kihallgatását, mint amelyek a vád tanúira vonatkoznak;
                5. ingyenes tolmács álljon rendelkezésére, ha nem érti vagy nem beszéli a tárgyaláson használt
                    nyelvet;
                6. nem kötelezhető arra, hogy saját maga ellen tanúskodjon vagy beismerő vallomást tegyen.
           — Minden átadott és bűncselekmény elkövetése miatt elítélt személynek joga van ahhoz, hogy a
                bűnössége megállapítása és a büntetés kiszabását tartalmazó ítélet ellen felsőbb bíróságnál felleb­
                bezzen vagy felülvizsgálatot kérjen, a seychelle-szigeteki jogszabályoknak megfelelően.
           — A Seychelle-szigetek az EUNAVFOR előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül nem adja át harmadik
                államnak az átadott személyeket.
 ---pagebreak--- 2009.12.2.         HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                       L 315/39
           A seychelle-szigeteki hatóságok megvitatták és jóváhagyták ezt a megállapodást. A javasolt megállapodás
           akkor léphet hatályba, amikor az Európai Unió írásban bejelentette az egyetértését. Ez a megállapodás nem
           sérti a két fél delegációjának a folyamatban levő tárgyalásokon elfoglalt jogi vagy politikai álláspontját.
           Őszinte tisztelettel:
           J. Morgan
           MINISZTER
           a kalózkodás elleni magas szintű bizottság elnöke
 ---pagebreak--- L 315/40         HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             2009.12.2.
                                                      B. Az Európai Unió levele
         Tisztelt Uram!
         Ezúton tisztelettel igazolom 2009. szeptember 29-i, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított
         személyeknek az EUNAVFOR részéről a Seychelle Köztársaság részére történő átadására és az átadást
         követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló levelének
         kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
              „Hivatkozunk a 2009. augusztus 18–19-én a Seychelle-szigeteken megtartott értekezletre, amelyen az
              EU képviselőinek, a seychelle-szigeteki magas szintű bizottság tagjainak és más érintett intézmények
              képviselőinek a részvételével megvitattuk a kalóztámadásokról és fegyveres rablásokról szóló uniós
              megállapodásokat, valamint az ezt követő, 2009. augusztus 21-i levelünkre.
              A különböző érintett intézmények a megbeszélések során előadták a kalóztámadással, illetve fegyveres
              rablással gyanúsított személyek átadásával kapcsolatos aggodalmaikat. Az ülés elvben jóváhagyta a
              Seychelle Köztársaság főállamügyésze által készített, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított
              személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő átadásáról szóló iránymutatást,
              amelynek azt kell biztosítania, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek
              átadására a seychelle-i jogszabályoknak megfelelően kerüljön sor. Megállapodás született arról is, hogy a
              (javasolt átadási megállapodás 10. cikkét pontosító) végrehajtási rendelkezésekről a javasolt átadási
              megállapodás véglegesítését, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított szemé­
              lyek és a lefoglalt javak átadására vonatkozó közös iránymutatás elkészülését követően lehetne megál­
              lapodni. Emellett a Seychelle Köztársaság megkapja a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanú­
              sított személyek fogva tartásához és tartásához, a nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatásához és a
              hazatelepítéshez szükséges segítséget.
              Az ülést és a levelet követően további megbeszélésekre került sor a magas szintű bizottságban a
              kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére
              történő szállításáról.
              A Seychelle Köztársaság kormánya ezúton kívánja ismételten biztosítani az Európai Uniót arról, hogy –
              a rendelkezésére álló erőforrások és infrastruktúra függvényében – a lehető legteljesebb mértékben
              együttműködik a kalózkodás felszámolásában azáltal, hogy átveszi a kalóztámadással, illetve fegyveres
              rablással gyanúsított, elfogott személyeket.
              Ugyanakkor a Seychelle Köztársaság kormánya kijelenti, hogy szeretné, ha sor kerülne az uniós SOFA-
              megállapodás aláírására, amint a javasolt uniós átadási megállapodásról szóló tárgyalások folytatódnak.
              tekintettel a folyamatban levő tárgyalásokra, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással
              gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról szóló, az EU és a
              Seychelle Köztársaság kormánya közötti, kölcsönösen elfogadható megállapodás megkötésére, a
              Seychelle Köztársaság kormánya felhatalmazhatja az EUNAVFOR-t, hogy átadja a Seychelle Köztársaság
              kizárólagos gazdasági övezetében, felségvizein, a szigetek közötti vizein és belvizein elfogott, kalóztá­
              madással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeket. Ez a felhatalmazás kiterjed a fenti hatá­
              rokon kívül eső területeken, valamint a Seychelle Köztársaság döntése szerint a nyílt tengeren egyéb
              körülmények között seychelle-i lobogó alatt közlekedő hajók és a nem seychelle-i lobogó alatt közle­
              kedő hajókon tartózkodó seychelle-i állampolgárok védelmére is.
              Minden esetben feltéve, hogy:
              — az Európai Unió – annak tudatában, hogy a Seychelle Köztársaság csak szűkös lehetőségekkel
                  rendelkezik a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átvételére, bíróság
                  elé állítására, fogva tartására és bebörtönzésére, valamint annak ellentételezéseként, hogy a Seychelle
                  Köztársaság hajlandó a területén átvenni e személyeket – teljes körű pénzügyi, humán erőforrásbeli,
                  anyagi, logisztikai és infrastrukturális támogatást nyújt a Seychelle Köztársaságnak a kalóztáma­
                  dással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek fogva tartása, bebörtönzése, tartása, a
                  nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatása, valamint e személyek bíróság elé állítása és hazatelepítése
                  céljából,
              — a főállamügyésznek a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásától
                  számított legalább 10 (tíz) nap áll rendelkezésére ahhoz, hogy határozzon arról, elegendő-e a
                  bizonyíték a büntetőeljárás megindításához,
 ---pagebreak--- 2009.12.2.  HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            L 315/41
           — amennyiben a főállamügyész úgy határoz, hogy a bizonyíték nem elegendő az eljárás megindítá­
             sához, az EUNAVFOR teljes körű felelősséget vállal azért – beleértve a költségeket is –, hogy a
             határozatról kapott értesítéstől számított 10 napon belül visszaszállítja származási országukba a
             kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeket,
           — a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására lehetőleg a kalóztáma­
             dással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság
             részére történő átadásáról szóló iránymutatásnak megfelelően kerül sor,
           — A Seychelle Köztársaság kormánya emellett megerősíti, hogy:
             — Valamennyi átadott személyt humánus bánásmódban részesít, nem vet alá kínzásnak vagy
                 kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódnak, illetve büntetésnek, biztosítja számára a
                 megfelelő elhelyezést és élelmezést és az orvosi ellátás igénybevételének lehetőségét, valamint
                 lehetővé teszi, hogy a vallási szokásokat betarthassa.
             — Minden átadott személyt haladéktalanul bíró vagy a törvény által igazságszolgáltatási hatáskörrel
                 felruházott más tisztségviselő elé állít, aki késedelem nélkül határoz a fogva tartás törvényes­
                 ségéről, és elrendeli a személy szabadlábra helyezését, ha a fogva tartás nem törvényes.
             — Minden átadott személynek joga van arra, hogy ésszerű határidőn belül tárgyalást tartsanak az
                 ügyében vagy szabadlábra helyezzék.
             — Minden átadott személynek joga van arra, hogy az ellene irányuló vádemelést megelőzően egy
                 törvény által létrehozott, független és pártatlan illetékes bíróság tisztességes és nyilvános módon
                 meghallgassa.
             — Minden bűncselekménnyel vádolt átadott személyt mindaddig ártatlannak kell tekinteni, amíg
                 bűnösségét a törvénynek megfelelően meg nem állapították.
             — Az ellene irányuló vádemelés során minden átadott személynek egyenlő mértékben joga van
                 legalább a következő biztosítékokhoz:
                 1. valamely általa értett nyelven haladéktalanul részletes tájékoztatást kapjon az ellene felhozott
                     vád jellegéről;
                 2. rendelkezzék a védekezésének előkészítéséhez és az általa választott ügyvéddel való érintke­
                     zéshez szükséges idővel és lehetőségekkel;
                 3. személyesen vagy az általa választott jogi képviselő igénybevételével védekezzen; ha nem
                     rendelkezik jogi képviselővel, tájékoztatást kapjon az ehhez való jogáról; és jelöljenek ki
                     számára jogi képviselőt, amennyiben az igazságszolgáltatás érdekében ez kívánatos, és ha
                     nem rendelkezik az ennek fedezéséhez szükséges anyagi eszközökkel, térítésmentesen bizto­
                     sítsanak számára jogi képviselőt;
                 4. megvizsgáljon vagy megvizsgáltasson minden ellene szóló bizonyítékot, ideértve a letartóz­
                     tatását végrehajtó tanúk vallomásait is, és kieszközölje a védelem tanúinak ugyanolyan
                     feltételek melletti beidézését és kihallgatását, mint amelyek a vád tanúira vonatkoznak;
                 5. ingyenes tolmács álljon rendelkezésére, ha nem érti vagy nem beszéli a tárgyaláson használt
                     nyelvet;
                 6. nem kötelezhető arra, hogy saját maga ellen tanúskodjon vagy beismerő vallomást tegyen,
             — Minden átadott és bűncselekmény elkövetése miatt elítélt személynek joga van ahhoz, hogy a
                 bűnössége megállapítása és a büntetés kiszabását tartalmazó ítélet ellen felsőbb bíróságnál
                 fellebbezzen vagy felülvizsgálatot kérjen, a seychelle-szigeteki jogszabályoknak megfelelően.
 ---pagebreak--- L 315/42          HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                        2009.12.2.
                   — A Seychelle-szigetek az EUNAVFOR előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül nem adja át harmadik
                      államnak az átadott személyeket.
               A seychelle-szigeteki hatóságok megvitatták és jóváhagyták ezt a megállapodást. A javasolt megálla­
               podás akkor léphet hatályba, amikor az Európai Unió írásban bejelentette az egyetértését. Ez a megál­
               lapodás nem sérti a két fél delegációjának a folyamatban levő tárgyalásokon elfoglalt jogi vagy politikai
               álláspontját.”.
         Ezúton tisztelettel megerősítem az Európai Unió nevében, hogy az Ön levelében foglaltak elfogadhatók az
         Európai Unió számára. Az Európai Unió e levél aláírásának napjától ideiglenesen alkalmazza ezt a jogi
         eszközt, amely véglegesen akkor lép hatályba, amikor az Európai Unió lezárta a megállapodás megkötéséhez
         szükséges belső eljárásokat.
         Az Ön levelében foglalt, a seychelles-i főállamügyésznek a büntetőeljárás megindításához szükséges elegendő
         bizonyíték fennállására vonatkozó határozatára való utalást illetően az Európai Unió azt úgy tekinti, hogy e
         megegyezést Ön arra tekintettel fogadta el, hogy az EUNAVFOR minden esetben megküldi az adott
         időpontban rendelkezésére álló valamennyi bizonyítékot, például hajónaplót, képeket és videofelvételeket,
         és ez lehetővé teszi a seychelles-i főállamügyész számára, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással
         gyanúsított személyek átadásának elfogadását megelőzően döntést hozzon az elegendő bizonyíték fenn­
         állására vonatkozóan.
         Emlékeztetem Önt arra, hogy – amint azt az Ön levele is megemlíti – ez a jogi eszköz csak átmenetileg, a
         kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére
         történő szállításáról szóló, az EU és a Seychelle Köztársaság közötti kölcsönösen elfogadható átadási megál­
         lapodás megkötéséig alkalmazandó.
         Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
                                                                                               az Európai Unió részéről
                                                                                              J. SOLANA MADARIAGA
 ---pagebreak--- 2009.12.2.         HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 L 315/43
           AZ EURÓPAI UNIÓ NYILATKOZATA A KALÓZTÁMADÁSSAL, ILLETVE FEGYVERES RABLÁSSAL
           GYANÚSÍTOTT SZEMÉLYEKNEK AZ EUNAVFOR RÉSZÉRŐL A SEYCHELLE KÖZTÁRSASÁG RÉSZÉRE
           TÖRTÉNŐ ÁTADÁSÁRA ÉS AZ ÁTADÁST KÖVETŐEN AZ AZOKKAL VALÓ BÁNÁSMÓDRA
           VONATKOZÓ FELTÉTELEKRŐL ÉS RÉSZLETES SZABÁLYOKRÓL SZÓLÓ, AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS A
                          SEYCHELLE KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI LEVÉLVÁLTÁS ALÁÍRÁSA ALKALMÁBÓL
           1. Az Európai Unió (EU) tudomásul veszi, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek
              átadására és az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló, az Unió és Seychelle
              Köztársaság közötti levélváltás nem tekinthető vagy értelmezhető az átadott személyek tekintetében alkalmazandó
              nemzeti vagy nemzetközi jog által biztosított jogoktól való eltérésnek.
           2. Az EU tudomásul veszi, hogy az EU és az EUNAVFOR képviselői az elevélváltás értelmében a Seychelle Köztársaság
              (Seychelle) részére átadott bármely személyhez bejárással rendelkeznek az őrizetben tartás ideje alatt, és hogy az EU és
              az EUNAVFOR képviselőinek jogukban áll e személyek kihallgatása.
              E célból az EU tudomásul veszi, hogy valamennyi átadott személyről pontos nyilvántartást bocsátanak az EU és az
              EUNAVFOR képviselőinek rendelkezésére, amely tartalmazza a lefoglalt vagyontárgyakat, a személyek fizikai állapotát,
              a fogva tartás helyét, a személyek elleni vádakat, valamint a büntetőeljárás és a tárgyalás során hozott minden jelentős
              határozatot.
              Az EUNAVFOR vállalja, hogy az EUNAVFOR tanúinak megjelenése és a bizonyítékok benyújtása révén a kellő időben
              segítséget nyújt Seychelle számára. Ennek érdekében Seychelle értesíti az EUNAVFOR-t, ha valamely átadott személy
              ellen büntetőeljárást szándékozik indítani, és közli a bizonyítékok benyújtásának és a vallomások meghallgatásának
              időpontját.
              Az EU tudomásul veszi, hogy a nemzeti és nemzetközi humanitárius szervezeteknek – kérésükre – megengedik az e
              levélváltás alapján átadott személyekkel való találkozást.