CELEX: 31992R0123
Language: es
Date: 1992-01-17 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 123/92 de la Comisión, de 17 de enero de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 14/22                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                21 . 1 . 92
                                    REGLAMENTO (CEE) N° 123/92 DE LA COMISIÓN
                                                     de 17 de enero de 1992
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Europea,                                                            Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                    ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
                                                                    segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
                                                                    evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                           Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
más allá de la fase fob ;                                           Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                    mento (CEE) n° 2200/87 y las condiciones que figuran en
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 los Anexos. La concesión de suministros se realizará
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           mediante licitación .
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 7 171 toneladas de cereales ;                               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               otra condición o reserva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                     Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (^ ;          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­        dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 17 de enero de 1992.
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO   n°  L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO   n°  L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO   n°  L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n°  L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 14/23
                                                                ANEXO I
                                                                 LOTE A
              1 . Acción n° ('): 905/91
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario f) : Angola
              4. Representante del beneficiario (") : Transapro UEE, Sede, Rúa Amilcar Cabral 112, 2o D, Luanda
                  (teléfono : 34555/7, télex : 3371 ) ; Transapro UEE, Regional de Benguela, Zona Industrial a Canata,
                  Lobito (teléfono : 072/2705, télex : 8261 ); Transapro UEE, Regional Huila, Rúa Comandante Cow Boy,
                  Namibe (teléfono : 061 /22001 , télex : 8691 )
              5. Lugar o país de destino : Angola
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (') : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4.
                  1991 , p. 1 [en II B 1 a)]
              8. Cantidad total : 4 745 toneladas (6 500 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1 (3 partes : Al : 2 190 toneladas ; A2 : 1 460 toneladas ; A3 : 1 095 toneladas)
            10. Envasado y marcado (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 a) y
                  II B 3]
                  Inscripciones en portugués
            11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Al : Luanda ; A2 : Lobito ; A3 : Namibe
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 25. 2 al 10. 3. 1992
            18. Fecha límite para el suministro : el 31 . 3. 1992
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 11 . 2. 1992, a las 12 horas
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 10 al 23. 3. 1992
                       c) fecha límite para el suministro : el 14. 4. 1992
                  B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira  el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 2. 1992, a las 12 horas
                       b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                           miento en posición  puerto de embarque : del 24. 3 al 7. 4. 1992
                       c) fecha límite para el suministro : el 28. 4. 1992
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                   Bureau de laide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador ^ : restitución aplicable el 31 . 1 . 1992 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 3758/91 de la Comisión (DO n° L 352 de 21 . 12. 1991 , p. 81)
 ---pagebreak--- N° L 14/24                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       21 . 1 . 92
                                                              LOTE B
             1 . Acciones n°s ('): 659/91 , 660/91 , 661 /91 y 662/91
             2. Programa : 1991
             3. Beneficiario Ç) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Etiopía / Sudán
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (') : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29.
                 4. 1991 , p. 1 [en II B I a)]
             8. Cantidad total : 220 toneladas (301 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 a) y
                 II B 3]
                 Inscripciones en inglés
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto (8) : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 2 al 10. 3. 1992
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 11.2. 1 992, a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10. 3 al 23. 3. 1 992
                     c) fecha límite para el suministro : —
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 2. 1 992, a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 24. 3 al 7. 4. 1 992
                     c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (5) : restitución aplicable el 31 . 1 . 1992 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 3758/91 de la Comisión (DO n° L 352 de 21 . 12. 1992, p. 81 )
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 14/25
                                                               LOTE C
              1 . Acciones nM ('): 989/91 y 990/91
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario Ç) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Haití
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (*) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29.
                  4. 1991 , p. 1 [en II B I a)]
              8 . Cantidad total : 270 toneladas (370 toneladas de cereal)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (3) (l0) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 a)
                  y II B 3]
                  Inscripciones en francés
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto (8) : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 2 al 10. 3. 1992
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 11 . 2. 1992, a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 23. 3. 1992
                      c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 2. 1992, a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 24. 3 al 7. 4. 1992
                      c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                  Bureau de l'aide alimeñtaire
                  á lattention de Monsieur N. Arend '
                  bátiment Loi 120, bureau 7/46
                  rué de la Loi 200                                1
                  B-1049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (*) : restitución aplicable el 31 . 1 . 1992 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 3758/91 de la Comisión (DO n° L 352 de 21 . 12. 1991 , p. 81 )
 ---pagebreak--- N° L 14/26                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        21 . 1 . 92
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
            (3) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    —    235 01 32,
                     —   236 20 05,
                     —   236 10 97,
                     —   235 01 30,
                     — 236 33 04.
            (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56) sera aplicable por lo
                que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                rios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (6) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de origen.
            f7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
            (8) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                M. de Keyzer and Schütz, BV
                Postbus 1438
                Blaak 1 6
                NL-3000 BK Rotterdam .
            (') El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
           (10) El embarque habrá de realizarse por el sistema PCL/LCL, en contenedores en la terminal de contene­
                dores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo
                párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                cando el número de cartones de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de lici­
                tación .
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (") Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el DO n° C
                 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 92                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N° L 14/27
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                      ANEXO II
   Designación     Cantidad total
       de la                          Cantidades parciales      Acción n°                Inscripciones complementarias sobre el embalaje
                     de la partida       (en toneladas)
      partida       (en toneladas)
       Parti        Totalmængde            Delmængde            Aktion nr.                               Yderligere påskrifter
                          (tons)               (tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge            Teilmengen            Maßnahme
    der Partie
                       der Partie
                                          (in Tonnen)               Nr.                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                Δράση αριθ.                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία
  της παρτίδας                            (σε τόνους)
                     (σε τόνους)
        Lot        Total    quantity   Partial   quantities     Operation                   Supplementary markings on the packaging
                      (in tonnes)          (in tonnes)              No
                   Quantité totale
   Désignation        de la partie    Quantités partielles      Action n°                  Inscriptions complémentaires sur l'emballage
   de la partie       (en tonnes)
                                           (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione       della partita    Quantitativi parziali     Azione n.                       Iscrizioni supplementari sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)      (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
    Aanduiding      van de partij
                                       Deelhoeveelheden          Maatregel                 Bijkomende vermeldingen op de verpakking
  van de partij         (in ton)             (in ton)               nr.
    Designação    Quantidade total    Quantidades parciais       Acção n?                      Inscrições complementares na embalagem
     do lote       (em toneladas)       (em toneladas)
         B                 220                    54              659/91       Ethiopia / Caritas Germany / 910423 / Addis Ababa via Assab /
                                                                               For free distribution
                                                                                       f
                                                  26              660/91       Ethiopia / Caritas Germany / 910424 / Asmara via Massava /
                                                                               Option Assab / For free distribution
                                                  40              661 /91      Ethiopia / Prosalus / 915550 / Shanshamane via Assab / For free
                                                                               distribution
                                                100               662/91       Sudan / Cafod / 917606 / Khartoum via Port Sudan / For free
                                                                               distribution
         C                 270                  120               989/91       Haiti / Caritas B / 910241 / Port-au-Prince / Pour distribution
                                                                               gratuite
                                                150               990/91       Haiti / Protos / 911511 / Port-au-Prince / Pour distribution
                                                                               gratuite