CELEX: 31989R3435
Language: it
Date: 1989-11-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3435/89 della Commissione, del 15 novembre 1989, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 331 /24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   16 . 11 . 89
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3435/89 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 15 novembre 1989
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                                             alla trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              — 2 000 t di carni non disossate, detenute dall organismo
                                                                         di intervento tedesco e acquistate anteriormente al 1°
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   marzo 1989 ,
europea,
                                                                    — circa 725 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27               nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                      mente al 1° aprile 1989,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da           — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 (2), in particolare              nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
l'articolo 7, paragrafo 3,                                              al 1° gennaio 1989,
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della              — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                      nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
particolari per determinate vendite di carni bovine conge­               riormente al 1° aprile 1989,
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato          — circa 550 t di carni disossate, detenute dall'organismo
dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possi­             d'intervento francese e acquistate anteriormente al 1°
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine
                                                                        gennaio 1989,
provenienti dalle scorte d'intervento ;
                                                                    — circa 300 t di carni disossate, detenute dall'organismo
considerando che certi organismi d'intervento dispongono                d'intervento danese e acquistate anteriormente al 1°
di scorte di carni d'intervento ; che occorre evitare, a                 aprile 1989,
motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di              — 400 t di carni disossate, detenute dall'organismo di
magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del mercato,                intervento irlandese e acquistate anteriormente al 1°
esiste la possibilità di vendere le carni all'industria di               aprile 1989.
trasformazione comunitaria ;
                                                                    2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
considerando che tale vendita deve essere effettuata in             vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.              tempo.
569/88 della Commissione 0, modificati da ultimo dal
regolamento (CEE) n. 3434/89 (é), e del regolamento                 3. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
(CEE) n . 2182/77 della Commissione 0, modificato da                sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 569/88
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo             e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.
inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della desti­
nazione dei prodotti in causa ;                                     4.     Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
                                                                    paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
considerando che il regolamento (CEE) n. 2880/89 della              cati nell'allegato I.
Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;
considerando che le misure previste nel presente regola­            5.     Sono prese in considerazione solamente le offerte
mento sono conformi al parere del comitato di gestione              pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
per le carni bovine,                                                ore 12 del 20 novembre 1989 .
                                                                    6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                    indicati nell'allegato II.
                           Articolo 1
 1.    Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni                                  Articolo 2
bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
                                                                     1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
                                                                    mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la
(2) GU   n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.                           domanda d'acquisto :
O   GU   n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.
(4) GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                         a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
0 GU n. L 55 dell' i . 3. 1988, pag. 1 .                                giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
(6) Vedi pagina 20 della presente Gazzetta ufficiale.                   vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
O GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.
(') GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                            cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
(») GU n . L 277 del 27. 9. 1989, pag. 14.                              iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
 ---pagebreak--- 16. 11 . 89                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 331 /25
b) deve essere corredata :                                                                   Articolo 3
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare          1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
        le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­    paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10
        colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.              ECU/ 100 kg.
        2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
        grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 ;                 2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
    — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le        paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
                                                                   fissato a :
        carni acquistate saranno trasformate.
                                                                   — 100 ECU/ 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi           — 140 ECU/100 kg per le carni disossate.
acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,
eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­                                     Articolo 4
sentati .
                                                                   Il regolamento (CEE) n. 2880/89 è abrogato.
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
denti tengono una contabilità aggiornata che consente di                                     Articolo 5
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­         Il presente regolamento entra in vigore il 20 novembre
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                    1989 .
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 15 novembre 1989 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 331 /26                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 16. 11 . 89
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                          Productos                     Cantidades (toneladas)      Precio minimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECÙ/Tonne (')
       Κράτος μέλος                           Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
        Member State                           Products                      Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)       Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                           Produkten                       Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preco minimo expresso era ecus nor tonelada t1 )
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kod — Fleisch mit Knochen — κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik           — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland
                                 Kategorien A/C, Klassen U, R, O                    2 000                                      1 600
    Nederland                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                 Categorie A, klasse R                                725                                     1 600
    France                   — Quartiers avant, provenant de :
                                 catégories A / C, classes U, R, O                    500                                      1 600
b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée — Carni
    senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
    France                   — Catégorie A / Catégorie C :
                                 Caisse B                                             550                                      1 800
    Ireland                  — Category C :
                                 Briskets                                             400                                     2 100
    United Kingdom           — Category C :
                                 Clod and sticking                                     180                                    2  500
                                 Pony                                                 300                                     2  700
                                 Shins and shanks                                       30                                    2  200
                                 Thin flanks                                            15                                     1 600
                                 Hindquarter skirt                                       6                                     1 100
                                 Briskets                                             400                                     2  100
                                 Striploin flankedge                                     3                                     1 100
    Danmark                  — Kategori A / Kategori C :
                                 Øvrigt kød af forfjerdinger                          300                                      2 500
[') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamente (CEE) n° 2173/79.
[') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 ') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
 ') Oi τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα ne tig διατάξεις του àp9pou 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( EOK) αριθ. 2173/79.
 ') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 ') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE) n° 2173/79.
 ') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 ') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ') Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 89                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 331 /27
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
             of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
             organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervencao
             DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      DK- 1360 København K
                                      tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
             BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND              Referat 313 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                      Tel. (06 11 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 411 156 / 411 727
                                      Tel . 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teìetext 6 990 732
             FRANCE :                 OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                      Agnculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
             NEDERLAND :              Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                       Burg. Kessenplein 3
                                      Postbus 960
                                       6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
             UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                       Berkshire
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302