CELEX: 52007PC0752
Language: lv
Date: 2007-11-26
Title: Priekšlikums Padomes lēmums, ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 26. panta 1. punkta a) apakšpunkta, 168. panta un 169. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0752

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 26.11.2007COM(2007) 752 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 26. panta 1. punkta a) apakšpunkta, 168. panta un 169. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķi Saskaņā ar 395. panta 1. punktu 2006. gada 28. novembra Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa (PVN) sistēmu Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut jebkurai dalībvalstij piemērot īpašus pasākumus, lai atkāptos no minētās direktīvas noteikumiem ar nolūku vienkāršot PVN iekasēšanas procedūru vai lai nepieļautu noteiktu veidu nodokļu nemaksāšanu vai izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. Vēstulē, kas Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2007. gada 5. februārī, Apvienotā Karaliste lūdza atļauju arī turpmāk piemērot atkāpes pasākumus, kura piemērošanu pirmoreiz atļāva ar Padomes 1995. gada 29. jūnija Lēmumu 95/252/EK un pēc tam ar (grozīto) Padomes 1998. gada 9. marta Lēmumu 98/198/EK. Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punktu Komisija ar 2007. gada 15. oktobra vēstuli informēja pārējās dalībvalstis par Apvienotās Karalistes pieprasījumu. Komisija 2007. gada 17. oktobra vēstulē paziņoja Apvienotajai Karalistei, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu pieprasījuma izvērtēšanai. |120 | Vispārīgais konteksts Ar iepriekš minētajiem Padomes lēmumiem Apvienotajai Karalistei atļauts ierobežot PVN priekšnodokļa atskaitīšanas tiesības, proti, var atskaitīt tikai 50 % no PVN priekšnodokļa, ko ar nodokli apliekamās personas samaksājušas, īrējot vai nomājot vieglo automobili, kuru izmanto gan saimnieciskām, gan privātām vajadzībām, kā arī atļauts šādu vieglo automobiļu izmantošanu privātām vajadzībām neuzskatīt par pakalpojumu sniegšanu par atlīdzību. Atkāpe paredz, ka īrētājam vai nomniekam nav jāveic sīka to attālumu uzskaite, kas ar katru automobili nobraukti personīgām vajadzībām, un PVN uzskaite par automobiļa izmantošanu privātām vajadzībām. Tātad šī atkāpe būtībā ir vienkāršošanas pasākums. Šī atkāpe ir atjaunota vairākas reizes, un tās spēkā esības termiņš beigsies 2007. gada 31. decembrī. Parasti atkāpes piešķir uz noteiktu laiku, lai varētu izvērtēt, vai īpašais pasākums ir lietderīgs un efektīvs. Pamatojoties uz pieejamo informāciju, Komisija izprot, ka 50 % sadalījums starp izmantošanu saimnieciskām un privātām vajadzībām (vai citām vajadzībām, kas nav saimnieciskas vajadzības, Direktīvas 2006/112/EK 26. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē) joprojām atspoguļo to, kā kopumā Apvienotajā Karalistē ar nodokli apliekamās personas īrētus un nomātus automobiļus izmanto saimnieciskām un privātām vajadzībām. Tātad juridiskie un faktiskie apstākļi, uz kuru pamata tika piešķirta sākotnējā atļauja piemērot atkāpi, joprojām ir nozīmīgi. Tomēr 2004. gada 29. oktobrī Komisija iesniedza priekšlikumu Padomes direktīvai, kurā citstarp saskaņotas to izdevumu kategorijas, kuriem dalībvalstis var piemērot atskaitīšanas tiesību izņēmumus (t.s. PVN vienkāršošanas priekšlikums (COM(2004)728 galīgā redakcija)). Tā kā minētajā priekšlikumā ietverti arī ar transportlīdzekļiem saistītie izdevumi, atkāpe var būt spēkā tikai līdz brīdim, kad tiek pieņemta un stājas spēkā ierosinātā direktīva. Jebkurā gadījumā atkāpi var piemērot tikai līdz 2010. gada 31. decembrim, ja līdz tam spēkā nav stājusies ierosinātā direktīva, lai būtu iespējams izvērtēt, vai 50 % ierobežojums joprojām pamatoti un pienācīgi atspoguļo vispārējo sadalījumu starp izmantošanu saimnieciskām un privātām vajadzībām. |130 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Padomes 1998. gada 9. marta Lēmums 98/198/EK, ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj piemērot pasākumu, atkāpjoties no 6. un 17. panta Padomes Sestajā direktīvā (77/388/EEK) par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem (OV L 76, 13.3.1998., 31. lpp.). Lēmumā grozījumi izdarīti ar Padomes 1999. gada 18. janvāra Lēmumu 99/79/EK (OV L 27, 2.2.1999., 22. lpp.), Padomes 2000. gada 27. novembra Lēmumu 2000/747/EK (OV L 302, 1.12.2000., 63. lpp.), Padomes 2003. gada 22. decembra Lēmumu 2003/909/EK (OV L 342, 30.12.2003., 49. lpp.) un Padomes 2004. gada 7. decembra Lēmumu 2004/855/EK (OV L 369, 16.12.2004., 61. lpp.). Direktīvas 2006/112/EK 176. pantā noteikts, ka Padome lemj, uz kuriem izdevumiem neattiecas PVN atskaitīšana. Līdz tam dalībvalstīm atļauts saglabāt visus izņēmumus, kas bija spēkā 1979. gada 1. janvārī. Tādējādi ir vairāki „nogaidīšanas” noteikumi, ar ko ierobežo tiesības atskaitīt nodokļus attiecībā uz transportlīdzekļiem. |141 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |219 | Nepiemēro. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |229 | Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |230 | Ietekmes novērtējums Lēmuma priekšlikuma mērķis ir pagarināt vienkāršošanas pasākuma piemērošanas laiku. Šis vienkāršošanas pasākums paredz, ka ar nodokli apliekamām personām nav jāveic ne to attālumu uzskaite, kas ar uzņēmējsabiedrībai piederošu automobili nobraukti personīgām vajadzībām, ne PVN uzskaite šajā sakarā. Tāpēc šim pasākumam potenciāli ir ekonomiski labvēlīga ietekme. Tomēr šī ietekme nebūs liela, jo ierobežota ir gan atkāpes piemērošanas joma, gan laiks. Turklāt pasākums ir arī līdzīgs pieejai, kas izklāstīta Komisijas priekšlikumā COM(2004) 728, galīgā redakcija, kurā ietverti noteikumi par to, uz kādiem izdevumiem var attiecināt atskaitīšanas tiesību ierobežojumu. |PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkums Atļauja Apvienotajai Karalistei arī turpmāk piemērot pasākumu, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK, proti, nosakot, ka var atskaitīt tikai 50 % no PVN priekšnodokļa, kas samaksāts, īrējot vai nomājot transportlīdzekļus, kurus izmanto ne tikai saimnieciskām vajadzībām. Ja piemēro atskaitīšanas tiesību ierobežojumu, ar nodokli apliekamās personas atbrīvo no pienākuma veikt PVN uzskaiti par transportlīdzekļa izmantošanu privātām vajadzībām. Lēmuma darbības termiņš beigsies lēmumā norādītajā dienā vai dienā, kad stāsies spēkā Kopienas noteikumi, ar ko regulē atskaitīšanas tiesību ierobežojumus minētajā jomā, atkarībā no tā, kurš datums agrāks. |310 | Juridiskais pamats 395. pants Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu. |329 | Subsidiaritātes princips Saskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu ierosinātais pasākums, ar kuru dalībvalstij atļauj atkāpties no minētās direktīvas noteikumiem, ir jāpieņem Padomei pēc Komisijas priekšlikuma. Tātad ierosināto pasākumu var pieņemt tikai Kopienas līmenī. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |331 | Šis lēmums attiecas uz atļauju, ko piešķir dalībvalstij pēc tās pieprasījuma, un tas neuzliek tālākus pienākumus. |332 | Tā kā atkāpes darbības joma ir ļoti šaura, īpašais pasākums ir proporcionāls izraudzītajam mērķim. |Juridisko instrumentu izvēle |341 | Ierosinātie juridiskie instrumenti: citi. |342 | Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ. Saskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu atkāpe no kopējiem PVN noteikumiem ir iespējama vienīgi tad, ja Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu to atļauj. Padomes lēmums ir vispiemērotākais tiesību akts, jo to var adresēt atsevišķām dalībvalstīm. |IETEKME UZ BUDžETU |409 | Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |PAPILDU INFORMāCIJA |Pārbaude, pārskatīšana un turpināmība |533 | Priekšlikumā ir iekļauta turpināmības klauzula. |1.  PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 26. panta 1. punkta a) apakšpunkta, 168. panta un 169. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[1] un jo īpaši tās 395. panta 1. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[2],tā kā:(1) Ar Padomes Lēmumu 95/252/EK[3] un pēc tam ar Padomes Lēmumu 98/198/EK[4] Padome atļāva Apvienotajai Karalistei ierobežot PVN priekšnodokļa atskaitīšanas tiesības, nosakot, ka var atskaitīt tikai 50 % no priekšnodokļa, ko ar nodokli apliekamās personas samaksājušas, īrējot vai nomājot vieglo automobili, kuru izmanto ne tikai saimnieciskām vajadzībām. Tāpat Apvienotajai Karalistei atļāva neklasificēt kā pakalpojumu sniegšanu par atlīdzību gadījumu, ja ar nodokli apliekamās personas saimnieciskām vajadzībām nomātu vai īrētu automobili izmanto privātām vajadzībām. Šis vienkāršošanas pasākums paredz, ka īrētājam vai nomniekam nav jāveic to attālumu uzskaite, kas ar katru saimnieciskām vajadzībām paredzētu automobili nobraukti personīgām vajadzībām, un nodokļu uzskaite par faktisko automobiļa nobraukumu privātām vajadzībām.(2) Vēstulē, kas Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2007. gada 5. februārī, Apvienotā Karaliste lūdza pagarināt minētās atkāpes spēkā esību, kas beidzas 2007. gada 31. decembrī.(3) Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EEK 395. panta 2. punktu Komisija ar 2007. gada 15. oktobra vēstuli informēja pārējās dalībvalstis par Apvienotās Karalistes pieprasījumu. Komisija 2007. gada 17. oktobra vēstulē paziņoja Apvienotajai Karalistei, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu pieprasījuma izvērtēšanai.(4) Juridiskie un faktiskie apstākļi, uz kuru pamata tika piešķirta atļauja piemērot sākotnējo atkāpi, nav mainījušies un tāpēc joprojām ir nozīmīgi.(5) Komisija 2004. gada 29. oktobrī iesniedza priekšlikumu Padomes direktīvai, ar ko izdara grozījumus Direktīvā 77/388/EEK (tagad Direktīva 2006/112/EK), kurā citstarp saskaņotas to izdevumu kategorijas, kuriem var piemērot atskaitīšanas tiesību izņēmumus[5]. Saskaņā ar minēto priekšlikumu atskaitīšanas tiesības var piemērot autotransporta līdzekļiem. Tāpēc ir lietderīgi pagarināt atkāpes spēkā esības termiņu līdz brīdim, kad stājas spēkā minētā direktīva. Tomēr jebkurā gadījumā atļauja būs spēkā vēlākais līdz 2010. gada 31. decembrim, ja līdz tam spēkā nav stājusies minētā direktīva, lai būtu iespējams izvērtēt, cik vajadzīgs ir šīs lēmums, ņemot vērā vispārējo procentuālo sadalījumu starp izmantošanu saimnieciskām un privātām vajadzībām.(6) Tāpēc atkāpes termiņa pagarinājumam nebūs negatīvas ietekmes uz Eiropas Kopienu pašu resursiem, ko veido PVN,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAtkāpjoties no Padomes Direktīvas 2006/112/EK 168. un 169. panta, Apvienotajai Karalistei ir atļauts ierobežot automobiļa īrētāja vai nomātāja atskaitīšanas tiesības, nosakot, ka var atskaitīt līdz 50 % no PVN izmaksām, kas radušās, īrējot vai nomājot vieglo automobili, kuru izmanto ne tikai saimnieciskām vajadzībām.2. pantsAtkāpjoties no Padomes Direktīvas 2006/112/EK 26. panta 1. punkta a) apakšpunkta, Apvienotajai Karalistei ir atļauts neklasificēt kā pakalpojumu par atlīdzību gadījumu, kad nodokli apliekama persona uzņēmējdarbības vajadzībām iznomātu vai izīrētu automašīnu izmanto privātām vajadzībām.3. pantsAtļaujas derīguma termiņš beidzas dienā, kad stājas spēkā Kopienas noteikumi, ar ko nosaka tos izdevumus saistībā ar mehāniskiem autotransporta līdzekļiem, uz kuriem neattiecas PVN pilnas atskaitīšanas tiesības, bet ne vēlāk kā 2010. gada 31. decembrī.4. pantsŠis lēmums ir adresēts Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/138/EK (OV L 384, 29.12.2006., 92. lpp.).[2] OV C .. , .. , .. lpp.[3] OV L 159, 11.7.1995., 19. lpp.[4] OV L 76, 13.3.1998., 31. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/855/EK (OV L 369, 16.12.2004., 61. lpp.).[5] COM(2004) 728 galīgā redakcija.