CELEX: 
Language: bg
Date: 2021-06-17 00:00:00
Title: ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА за изменение на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изключването от системата на ЕС за търговия с емисии на полети, пристигащи от Обединеното кралство

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
            
            
               Системата на Европейския съюз за търговия с емисии (СТЕ на ЕС) обхваща заминаващи полети от летища в Европейското икономическо пространство (ЕИП), както и пристигащи полети от трети държави при условията на член 25а от Директива 2003/87/ЕО. С член 25а на Комисията се предоставят изпълнителни правомощия, за да предвиди изключването на полети от авиационните дейности, изброени в приложение I, с цел да се осигури оптимално взаимодействие между системата на Съюза и мерките на трети държави за намаляване на въздействието на полетите върху изменението на климата. Докато очакванията през 2008 г. бяха, че мерките на трети държави следва да бъдат еквивалентни
                  1
               , в по-късните изменения на Директива 2003/87/ЕО това равнище на очакване не е възприето
                  2
               , а обхватът на СТЕ на ЕС до края на 2023 г. понастоящем е ограничен до полети в рамките на ЕИП, освен когато е налице споразумение
                  3
               . 
            
            
               През декември 2020 г. беше постигнато споразумение между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия
                  4
               . Сключването на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (Споразумението), беше одобрено от Съюза въз основа на Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета
                  5
               . В Споразумението се уточнява, че в обхвата на системата на Съюза за ценообразуване на въглеродните емисии попадат заминаващите полети от Европейското икономическо пространство към Обединеното кралство
                  6
               . Освен това през декември 2020 г. ЕС представи актуализиран, национално определен принос съгласно Парижкото споразумение за намаляване на емисиите от всички отрасли на икономиката до 2030 г. с най-малко 55 % под нивата от 1990 г.
                  7
               . Гражданското въздухоплаване е обхванато от този ангажимент, изчислен като са включени емисиите от изходящи полети, започващи в ЕС, което е съобразено с продължаващото регулиране на заминаващите полети и с изключението за пристигащите полети, предвидено в настоящия регламент. 
            
            
               Директива 2003/87/ЕО се прилага независимо от националността на въздушния оператор и по принцип — при спазване на член 28а, параграф 1 по отношение на „емисии от полети до и от летища, намиращи се в държави извън ЕИП“ — до 31 декември 2023 г.; при спазване на член 28а, параграф 7 и прегледа, посочен в член 28б, в приложното ѝ поле попадат полети, които заминават или пристигат на летище, разположено на територията на държава членка. Равнопоставеното третиране на операторите на въздухоплавателни средства по маршрутите е от жизненоважно значение, за да се избегне нарушаване на конкуренцията. Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство запазва равнопоставеното третиране на операторите на въздухоплавателни средства по маршрутите, като ЕС регулира заминаващите полети до Обединеното кралство
                  8
               , а Обединеното кралство носи отговорност за полетите от Обединеното кралство до ЕИП
                  9
                съобразно своята система за ценообразуване на въглеродните емисии. 
            
            
               В съответствие със Споразумението, настоящият регламент освобождава от СТЕ на ЕС полетите от летища в Обединеното кралство до летища в ЕИП. 
            
            
               Същият подход беше възприет и при постигането на споразумение между Европейския съюз и Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове през декември 2015 г., което беше подписано на 23 ноември 2017 г.
                  10
                (Споразумението с Швейцария за свързване). Със Споразумението с Швейцария за свързване се запазва равнопоставеното третиране на операторите на въздухоплавателни средства по маршрутите, като ЕС регулира заминаващите полети до Швейцария, а Швейцария отговаря за полетите от Швейцария до ЕИП. В съответствие със Споразумението с Швейцария за свързване Комисията прие делегиран акт по отношение на освобождаването от СТЕ на ЕС на пристигащите полети от Швейцария, считано от 1 януари 2020 г.
                  11
               . 
            
            
               По отношение на въздействието върху околната среда се счита, че допълнителните емисии на въглероден диоксид (CO2) от въздухоплаването, обхванати от ценообразуването на въглеродните емисии чрез включването на полетите ЕИП — Обединено кралство, възлизат на около 17,5 милиона тона въз основа на нивата от 2019 г., разделени поравно между пристигащите и заминаващите полети. 
            
            
               Приложение I към Директива 2003/87/ЕО се изменя, за да се промени приложното му поле по отношение на входящите полети от Обединеното кралство.
            
            
               2.КОНСУЛТАЦИИ ПРЕДИ ПРИЕМАНЕТО НА АКТА
            
            
               На 12 март 2021 г. се проведе среща в контекста на експертната група по изменението на климата с участието на представители на държавите членки. Коментарите на експертната група бяха взети под внимание при изготвянето на проекта за делегиран акт. Освен това, в продължение на четири седмици — между 19 април и 17 май 2021 г., на онлайн портала „По-добро регулиране“ бяха събрани отзиви за текста на делегирания регламент. Бяха получени два коментара (един от физическо лице и един от стопанска асоциация). Като се взе предвид обратната информация от физическото лице, текстът беше изменен, за да се възприеме по-неутрален по отношение на пола език. Коментарите, формулирани от стопанската асоциация, бяха по-широкообхватни от предмета на настоящия делегиран акт и в този контекст ще бъдат взети предвид по подходящ начин. След като бъде приет, делегираният регламент ще подлежи на контрол от страна на Европейския парламент и Съвета за срок от два месеца.
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
            
            
               Счита се, че подходящият инструмент е регламент, като делегираният регламент по член 25а постановява следното:
            
            
               Член 1
            
            
               С този член се изменя приложение I към Директива 2003/87/ЕО, така че операторите на въздухоплавателни средства да се освободят от задължението да предават квоти за полети, пристигащи на летища в ЕИП от летища в Обединеното кралство. В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/2392 за тези пристигащи полети не се предоставят квоти.
            
            
               С този член се запазва стабилността по отношение на обхващането на операторите на въздухоплавателни средства от СТЕ на ЕС, като се пояснява, че разпоредбите, съдържащи прагове за включване, остават непроменени от изключването от обхвата на СТЕ на ЕС на пристигащите полети от Обединеното кралство.
            
            
               ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА
            
            
               от 17.6.2021 година
            
            
               за изменение на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изключването от системата на ЕС за търговия с емисии на полети, пристигащи от Обединеното кралство
            
         
         
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
            
               като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на система за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета
                  12
               , и по-специално член 25а, параграф 1, втора алинея от нея,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)С член 25а от Директива 2003/87/ЕО Комисията се оправомощава да приема разпоредби за изключване от системата на ЕС за търговия с емисии (СТЕ на ЕС) на полети, пристигащи от трети държави. Такива разпоредби следва да осигурят оптимално взаимодействие между СТЕ на ЕС и мерките на трета държава за намаляване на въздействието на въздухоплаването върху изменението на климата.
            
            
               (2)През декември 2020 г. беше постигнато споразумение между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия
                  13
               . Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (Споразумението), беше подписано от Съюза въз основа на Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета
                  14
                и беше одобрено от Съюза въз основа на Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета
                  15
               . Споразумението се прилагаше временно до влизането му в сила на 1 май 2021 г.
                  16
               . Споразумението предвижда, че всяка от страните трябва да разполага с ефективна система за ценообразуване на въглеродните емисии, която обхваща въздухоплаването, и че полетите от летища, разположени на територията на Европейското икономическо пространство (ЕИП), до летища, разположени в Обединеното кралство, трябва да бъдат регулирани в рамките на СТЕ на ЕС. Съгласно член 28а, параграф 7 от Директива 2003/87/ЕО дерогацията по член 28а, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО, съгласно която държавите членки следва да считат, че изискванията на посочената директива по отношение на емисиите от определени полети до и от летища, намиращи се в държави извън ЕИП, са изпълнени, се прилага само в съответствие с условията на Споразумението. 
            
            
               (3)Поради това е необходимо Директива 2003/87/ЕО да се измени, за да се изключат от СТЕ на ЕС полетите от летища, разположени в Обединеното кралство, до летища, разположени в ЕИП. За да се запази стабилността по отношение на обхващането на операторите на въздухоплавателни средства от СТЕ на ЕС, това изключване на полети от летища, разположени в Обединеното кралство, до летища, разположени в ЕИП, не следва да засяга разпоредбите, които изключват от СТЕ на ЕС определени авиационни дейности въз основа на определени прагове по отношение на броя на полетите или емисиите на даден оператор.
            
            
               (4)Поради това Директива 2003/87/ЕО следва да бъде съответно изменена.
            
            
               (5)Тъй като Споразумението се прилага временно от 1 януари 2021 г., настоящият регламент следва да се прилага по отношение на емисиите, които възникват от тази дата нататък,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Член 1
            
            
               В приложение I към Директива 2003/87/ЕО вторият параграф от вписване „Въздухоплаване“ в колона „Дейности“ от таблицата се изменя, както следва:
            
            
               (1) в буква й) вторият абзац се заменя със следното: 
            
            
               „Полетите, посочени в букви л) и м), или извършени изключително за превоз в рамките на официална мисия на управляващи монарси и най-близките им роднини; на държавни глави, правителствени ръководители и правителствени министри на държавите членки не могат да бъдат изключвани по тази буква;“;
            
            
               (2)буква к) се заменя със следното:
            
            
               „к)
                     от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2030 г., полети, които с изключение на настоящата буква, биха попаднали в тази дейност, и осъществени от нетърговски оператор на въздухоплавателни средства, извършващ полети с общи годишни емисии под 1000 тона годишно (включително емисии от полети, посочени в букви л) и м);“;
            
            
               (3)добавя се следната буква м):
            
            
               „м)
                     полети от летища, разположени в Обединеното кралство, до летища, разположени в ЕИП.“.
            
            
               Член 2
            
         
         
            
               Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Той се прилага от 1 януари 2021 г. 
            
            
            
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки. 
            
            
               Съставено в Брюксел на 17.6.2021 година.
            
            
               
                     За Комисията
               
               
                     Председател
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Думата „еквивалентни“ не е включена в оперативния текст на Директива 2003/87/ЕО, но е включена в съображение 17 от Директива 2008/101/ЕО.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Вж. например съображение 6 от Регламент (ЕС) № 421/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕС) 2017/2392 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2017 г. за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел запазване на сегашните ограничения на обхвата за авиационните дейности и подготовка за изпълнението на глобална, основана на пазара мярка от 2021 година (ОВ L 350, 29.12.2017 г., стр. 7).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета от 29 декември 2020 г. относно подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 2). 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета от 29 април 2021 г. за сключването, от името на Съюза, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Член 392 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (OВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 10). 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        
                  https://www4.unfccc.int/sites/ndcstaging/PublishedDocuments/European%20Union%20First/EU_NDC_Submission_December%202020.pdf
                   
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Този подход беше отбелязан като практичен начин за решаване на въпроса за общите, но диференцирани отговорности и способности, което отдавна е предизвикателство в контекста на Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата. Вж. например 
                  http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1952554
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        
                  https://www.legislation.gov.uk/uksi/2020/1265/contents/made
                  . 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове (ОВ L 322, 7.12.2017 г., стр. 3).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Решение C(2020)3107, вж. 
                  https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/3/2020/EN/C-2020-3107-F1-EN-MAIN-PART-1.PDF
                   
               
               
                  
                     (12)
                  
                        ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Споразумение за търговия и сътрудничество между Европейския Съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 14). 
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета от 29 декември 2020 г. относно подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 2).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета от 29 април 2021 г. за сключването, от името на Съюза, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Известие относно влизането в сила на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2560).