CELEX: 51987PC0129
Language: da
Date: 1987-03-24
Title: Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 80/390/EØF om samordning af kravene ved udarbejdelse af, kontrol med og udsendelse af det prospekt, der skal offentliggøres med henblik på optagelse af værdipapirer til officiel notering på en fondsbørs (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 129
Vol. 1987/0053
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      KOM ( 87 ) 129 endelig udg .
                                                      Bruxelles , den 24 . marts 1987
                               Forslag til Rådets direktiv
om ændring af direktiv 80 / 390 / EØF om samordning af kravene ved udarbejdelse af,
          kontrol med og udsendelse af det prospekt , der skal offentliggøres
                 med henblik på optagelse af værdipapirer til officiel
                                  notering på en fondsbørs
                                ( forelagt af Kommissionen )
                                      I<0ZJ                   –I
                                             L i1 V-     .   h°*l
KOM ( 87 ) 129 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                                 C    s* i *j
                                                 г
                         Forslag til Rådets direktiv om ændring af
                  direktiv 80 / 390 / EØF af 17 . marts 1980 om samordning af
              kravene ved udarbejdelse af , kontrol med og udsendelse af det
              prospekt , der skal offentliggøres med henblik på optagelse af
                    værdipapirer til officiel notering på en fondsbørs
                                           BEGRUNDELSE
1 . Kommissionen forelagde den 13 . januar 1981 Rådet et forslag til direktiv
     vedrørende det prospekt , der skal offentliggøres , når omsættelige værdi ¬
     papirer udbydes til offentligheden ( 1 ). Dette forslag var en logisk op ¬
     følgning af Rådets direktiv 80 / 390 / EØF af 17 . marts 1980 om det prospekt ,
     der skal offentliggøres , når værdipapirer optages til officiel notering
     på en fondsbørs ( 2 ).
2 . Europa-Par lamentet fandt i sin udtalelse af 23 . april 1982 ( 3 ) om forslaget
     til direktiv om det prospekt , der skal offentliggøres ved udbydelsen af
     værdipapirer , at hvis de samme værdipapirer udbydes i to eller flere medlems ¬
     stater , bør et enkelt prospekt , der er godkendt i blot én medlemsstat ,
     være nok med henblik på udbydelse til offentligheden i alle medlemsstaterne .
     Med andre ord bør prospektet nyde gensidig anerkendelse . Med henblik herpå
     indføjede Kommissionen princippet om gensidig anerkendelse i det ændrede
     forslag ( artikel 23 ), som den forelagde Rådet den 19 . juli 1982 ( 4 ).
( 1 ) EFT C 355 af 31.12.1980 .
( 2 ) EFT L 100 af 17 . 4.1980 .
( 3 ) EFT C 125 af 17 . 5.1982 .
( 4 ) EFT C 226 af 31 . 8.1982 *
 ---pagebreak---                                          - 1 -
3 . Rådet vedtog den 17 . november 1986 direktiv 86 / 566 / EØF om ændring af
     første direktiv af 11 . maj 1960 til gennemførelse af traktatens ar ¬
     tikel 67 ( 5 ). I dette direktiv afskaffes fra 1 . marts 1987 valuta ¬
      restriktioner for ( bl.a .) optagelse af værdipapirer til officiel no¬
     tering pi fondsbørser . Denne liberalisering skulle medføre et øget
     antal anmodninger om optagelse på fondsbørser på tværs af grænserne .
     Denne tendens kan ikke undgå at blive styrket af den igangværende
     øgede internationalisering af værdipapirmarkederne .
4 . For at fremme ovennævnte proces forekommer det rimeligt at reducere
     andre hindringer for optagelse på fondsbørser i flere lande til et
     minimum . En af disse hindringer består i , at kravene til prospekterne
     er noget forskellige fra medlemsstat til medlemsstat ( idet den sam¬
     ordning , der er opnået gennem direktiv 80/ 390 / EØF , ikke er 100% ). Det
     følger heraf , at princippet om gensidig anerkendelse bør gælde pro ¬
     spektet på samme måde , som det gælder for de prospekter , der skal of ¬
     fentliggøres ved offentlig udbydelse . Sidstnævnte direktiv bør derfor
     ændres i overensstemmelse hermed . Dette er formålet med nærværende
     forslag .
5 . Specielt ændres artikel 24 i direktiv 80 / 390 / EØF , hvori det for øje ¬
     blikket kun hedder , at de kompetente myndigheder skal " bestræbe sig
     på " at godkende en fælles tekst i tilfælde af samtidig indgivelse af
     ansøgning om optagelse til officiel notering i flere medlemsstater . I
     fremtiden skal der gælde direkte anerkendelse , hvilket fastsættes i
     fem nye stykker . Der er heri fastsat regler for , hvilken medlemsstats
     lov , der skal gælde for indhold og godkendelse af prospektet med hen¬
     blik på optagelse til notering , som derefter skal nyde gensidig aner ¬
     kendelse . Det hidtidige stykke 2 , der drejer sig om optagelse til no¬
     tering i en anden medlemsstat inden seks måneder efter den første op¬
     tagelse til notering bibeholdes og bliver stk . 6 , og der tilføjes et
     nyt stk . 7 om samarbejde mellem de kompetente myndigheder , udtrykt i
     samme vendinger som artikel 18 , stk . 1 , i Rådets direktiv 79 / 279/ EØF
     om samordning af betingelserne for værdipapirers optagelse til offi ¬
     ciel notering på en fondsbørs ( 6 ).
( 5 ) EFT L 332 af 26.11.1986 .
( 6 ) EFT L    66 af 16 . 3.1979 .
 ---pagebreak---                                            -4-
     En yderligere ændring er , at der føjes et stk . 3 til artikel 25 .
     Formålet er blot at bringe denne bestemmelse , som vedrører tjenstlig
     tavshedspligt , på linje med ordlyden af en lignende bestemmelse i
     Rådets direktiv 85 / 611 / EØF om samordning af love og administrative
     bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdi ¬
     papirer ( artikel 50 ) ( 7 ).
     Endelig er der tilføjet en ny artikel 25a , hvori der åbnes mulighed
     for , at Fællesskabet indgår aftaler med tredjelande med det formål at
     udvide princippet om gensidig anerkendelse til at gælde for sådanne
     lande .
6 . Gensidig anerkendelse af det prospekt , der skal offentliggøres med
     henblik på optagelse til notering på en fondsbørs , vil være et stort
     skridt fremad mod gennemførelsen af EF's indre marked som omhandlet i
     Kommissionens hvidbog om dette spørgsmål . Det vil være et bidrag til
     virkeliggørelsen af et integreret værdipapirmarked i Fællesskabet og
     vil dermed fremme gennemførelsen af et virkeligt forenet fælles kapital ¬
     marked .
( 7 ) EFT L 375 af 31.12.1985 .
 ---pagebreak---                                                5
           Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 80 / 390 / EØF
                 om samordning af kravene ved udarbejdelse af , kontrol
        med og udsendelse af det prospekt , der skal offentliggøres med henblik
          på optagelse af værdipapirer til officiel notering på en fondsbørs
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 54r
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg ( 3 ), og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til traktatens artikel 54, stk . 3, litra g), samordner Rådet det nødvendige
omfang de garantier , som kræves af de i artikel 58 , stk . 2 , nævnte selskaber
til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interesser med
det formål at gøre dem lige byrdefulde i hele Fællesskabet ;
Rådet vedtog den 17 . november 1986 direktiv 86 / 566 / EØF ( 5 ) om ændring af
første direktiv af 11 . maj 1960 til gennemførelse af traktatens artikel 67 ; deri
(1)
(2)
(3)
( 4 ) EFT L 332 af 26.11.1986 .
 ---pagebreak---                                              - 6 -
afskaffes bL.a . valutarestriktioner for ( bl.a .) optagelse af værdipapirer
til officiel notering på en fondsbørs ; som følge heraf vil antallet af an ¬
søgninger om optagelse til notering på tværs af grænserne sandsynligvis
vokse ;
det fastsættes i Rådets direktiv 80 / 390 / EØF (5) i artikel 24, at såfremt værdi ¬
papirer skal optages til officiel notering på fondsbørser i flere medlems ¬
stater , skal de kompetente myndigheder samarbejde og bestræbe sig på at god ¬
kende en fælles tekst for prospektet med henblik på optagelse til notering
til brug i alle de pågældende stater ;
denne bestemmelse medfører ikke fuld gensidig anerkendelse af prospektet , og
direktiv 80 / 390 / EØF bør derfor ændres med henblik på at opnå en sådan aner ¬
kendelse ;
gensidig anerkendelse er et stort skridt henimod gennemførelsen af Fælles ¬
skabets indre marked -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
          g                                                                       $
 ( 5 ) EFT nr . L 100 af 17.4.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                      ARTIKEL 1
 I direktiv 80 / 390 / EØF foretages følgende ændringer :
 1 . I artikel 24 foretages følgende ændringer :
 a ) Stk . 1 ophæves , og i stedet indsættes :
" 1 . såfremt ansøgninger om optagelse til officiel notering af de samme
      værdipapirer på fondsbørser , der er beliggende eller udøver virksomhed
       i flere medlemsstater , herunder også i den medlemsstat , hvori udstederen
      har sit hjemsted , indgives samtidig eller inden for et tidsrum af en
      måned , udarbejdes prospektet i overensstemmelse med reglerne i dette
      direktiv i den medlemsstat , hvori udstederen har sit hjemsted , og god ¬
      kendes af denne medlemsstats kompetente myndigheder ; såfremt ud ¬
       stederens hjemsted ikke er beliggende i en af disse medlemsstater , be ¬
      slutter udstederen , efter hvilken medlemsstats lovgivning projektet ud ¬
      arbejdes og godkendes .
  2 . Når prospektet er godkendt i overensstemmelse med stk . 1 , skal det
      anerkendes af de øvrige medlemsstater , i hvilke der ansøges om op ¬
      tagelse til officiel noter ing, uden at skulle godkendes yderligere af
      de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater .
 3 . Hvis de relevante kompetente myndigheder godkender prospektet , for ¬
      syner de udstederen med en attest , hvori det er anført , om der i hen ¬
      hold til dette direktiv er indrømmet delvis fritagelse fra kravet om
      at offentliggøre hele prospektet . Er der indrømmet delvis fritagelse ,
      anføres fritagelsens art og begrundelsen herfor .
 ---pagebreak---   4 . Det godkendte prospekt skal anerkendes i de øvrige medlemsstater ,
      hvori der er indgivet ansøgning om optagelse til officiel notering ,
      selv om der er indrømmet delvis fritagelse , såfremt
      a ) den pågældende undtagelse er af en art , der anerkendes i den
          pågældende anden medlemsstat eller i de pågældende andre med ¬
          lemsstaters lovgivning , og
      b ) de samme eller tilsvarende betingelser for fritagelse også findes
          i den pågældende anden medlemsstat eller i de pågældende andre
          medlemsstater .
  5 . Det godkendte prospekt , den i stk . 3 nævnte attest og den udgave af
      prospektet , der skal anvendes i de øvrige berørte medlemsstater ,
      meddeles af udstederen til orientering til de kompetente myndig ¬
      heder i hver af de øvrige medlemsstater , hvori der også er ansøgt
      om optagelse til officiel notering . Ovennævnte udgave skal være iden ¬
      tisk med det godkendte projekt , i givet fald oversat , og med mindre
      ændringer af administrativ art ."
      b ) Stk . 2 bliver herefter stk . 6 .
      c ) Som stk . 7 indsættes :
" 7 . De kompetente myndigheder samarbejder indbyrdes , hvor det er nødvendigt
      for udførelsen af deres hverv , og udveksler med henblik herpå de
      fornødne oplysninger ."
 ---pagebreak--- 2 . I artikel 25 indsættes :
   " 3 . Med forbehold af tilfælde , der omfattes af strafferetlige bestemmelser ,
         må de kompetente myndigheder , der modtager sådanne oplysninger, kun anvende disse
         i udøvelse af deres hverv samt i tilfælde , hvor denne udøvelse påklages
         til højere myndighed eller indbringes for domstolene ."
3 . Følgende artikel indsættes :
                                         Artikel 25 a
         " Fællesskabet kan gennem aftaler indgået i henhold til traktaten med et
         eller flere tredjelande godkende anvendelsen af andre bestemmelser end
         de i dette direktiv fastsatte med det formål på basis af gensidighed at
         sikre passende        beskyttelse for investorer i medlemsstaterne ."
                                            ARTIKEL 2
   1 . Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for senest
         den 1 . januar 1989 at efterkomme dette direktiv . De underretter straks
         Kommissionen herom .
     2 - Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de love og administra ¬
         tive bestemmelser , som de udsteder på det af dette direktiv omfattede
         område .
                                           ARTIKEL 3
   Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
                     Udfærdiget i                     , den
                                                               På Rådets vegne
                                                                   Formand