CELEX: C2003/200/13
Language: sv
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Mål C-199/03: Europeiska gemenskapernas officiella tidning Europeiska gemenskapernas domstol Meddelanden Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 13 maj 2003 av Irland

23.8.2003            SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                        C 200/7

1)   I kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 av den                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning Europeiska
     27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföreskrifter              gemenskapernas domstol Meddelanden Talan mot Europe-
     för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter, i dess         iska gemenskapernas kommission väckt den 13 maj 2003
     lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 1829/94 av                                 av Irland
     den 26 juli 1994 fastställs det inte någon begränsning av hur
     lång ytterligare tid som kan beviljas en exportör enligt
     artikel 47.4 i denna förordning. Det ankommer på behöriga
                                                                                                  (Mål C-199/03)
     nationella myndigheter att fastställa hur lång denna tid skall
     vara mot bakgrund av omständigheterna i det enskilda fallet,
     med beaktande bland annat av vilka ansträngningar den
     exportör som har begärt förlängning av fristen har gjort, vilka                              (2003/C 200/13)
     svårigheter han har ställts inför och den tid som rimligen
     behövs för att övervinna dessa svårigheter.

2)   Exportören kan inte direkt vid en nationell domstol åberopa          Irland har den 13 maj 2003 väckt talan vid Europeiska
     rätten att erhålla en viss ytterligare tid. Exportören skall         gemenskapernas domstol mot Europeiska gemenskapernas
     emellertid ha möjlighet att föra talan vid domstol mot det           kommission. Sökanden företräds av D. J. O'Hagan, i egenskap
     beslut som behöriga nationella myndigheter har fattat med            av ombud, biträdd av P. Gallagher, SC, och P. McGarry,
     tillämpning av artikel 47.4 i förordning nr 3665/87, i dess          Barrister, med delgivningsadress i Luxemburg.
     lydelse enligt förordning nr 1829/94. Villkoren för och de
     närmare bestämmelserna om denna domstolsprövning skall,
     med iakttagande av effektivitets- och likvärdighetsprinciperna       Sökanden yrkar att domstolen skall
     såsom de har definierats i gemenskapsrätten, fastställas i varje
     medlemsstats rättsordning.

                                                                          1.   förklara att talan kan tas upp till sakprövning
(1) EGT C 44, 16.2.2002.

                                                                          2.   ogiltigförklara kommissionens beslut K(2003)99 att
                                                                               minska de bidrag som Europeiska socialfonden beviljat
                                                                               enligt kommissionens beslut K(94)3226 av den
                                                                               29 november 1994 (operativt program för utveckling av
                                                                               mänskliga resurser) inom ramen för projekt 940002IR1,
                                                                               K(94)1972 av den 29 juli 1994 (operativt program för
                                                                               turism) inom ramen för projekt 940001IR1, K(94)2613 av
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialge-                        den 15 november 1994 (operativt program för industriell
richt Stuttgart av den 19 mars 2003 i målet mellan                             utveckling) inom ramen för projekt 940004IR1, genom
Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH och                                 vilka operativa program enligt mål 1 i Irland helt eller
Bundesrepublik Deutschland, företrädd av Bundesversiche-                       delvis godkänts, eller att ogiltigförklara detta beslut avse-
                       rungsamt                                                ende perioder eller belopp som domstolen fastställer.

                           (Mål C-193/03)                                 3.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

                           (2003/C 200/12)

Sozialgericht Stuttgart begär genom beslut av den 19 mars
2003, vilket inkom till domstolens kansli den 9 maj 2003, att             Grunder och huvudargument
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Betriebskrankenkasse der
Robert Bosch GmbH och Bundesrepublik Deutschland, före-
                                                                          1.   Sökanden har gjort gällande att det klart framgår av det
trädd av Bundesversicherungsamt beträffande följande frågor:
                                                                               omtvistade beslutet att kommissionen uppenbarligen har
                                                                               underlåtit att på ett korrekt sätt beakta den bevisning som
Huruvida utgör artikel 34 i förordning (EEG) nr 574/72 (1) vid                 Irland har framlagt, genom vilken otvetydigt visats att det
dess införlivande genom 13 § tredje stycket SGB V hinder för                   faktiskt inte varit fråga om någon överbetalning eller
en schablonsmässig ersättningspraxis som tillämpas av försäk-                  överfinansiering av de projekt som omfattats av stöd från
ringsorganet för ärenden rörande ersättning för utgifter för                   Europeiska socialfonden. Genom att göra en felaktig
läkarbehandling i ett annat gemenskapsland?                                    bedömning av den redogörelse som Irland lagt fram för
                                                                               att visa att någon sådan överbetalning eller överfinan-
                                                                               siering inte skett, och genom att felaktigt anta att den
(1) EGT L 74, 27.03.1972, s. 1; svensk specialutgåva, område 5,                bevisning som Irland lade fram på något vis skulle ha en
    volym 1, s. 106.                                                           inverkan på de ekonomiska tabellerna, har kommissionen
                                                                               underlåtit att på ett korrekt sätt beakta bevisningen samt
                                                                               dragit felaktiga slutsatser av vissa fakta.
 ---pagebreak--- C 200/8             SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                        23.8.2003

     Kommissionen har åsidosatt sin skyldighet att, före det att                 vatten eller yoghurt? Eller är det produktens beskaf-
     den fastslår att överbetalning eller överfinansiering skett,                fenhet vid importen som är av avgörande betydelse?
     beakta de faktiska kostnaderna för de aktuella projekten
     och de irländska myndigheternas faktiska medfinansiering
     samt korrekta växelkursberäkningar före det att den fast-              3.   För det fall domstolen kommer fram till att
     ställde huruvida Irland hade brutit mot den stödgräns om                    produkten i fråga är ett läkemedel, men att den
     75 procent som gäller för stöd från Europeiska social-                      förblir ett livsmedel i de medlemsstater där
     fonden.                                                                     produkten hittills redan har kvalificerats som ett
                                                                                 sådant, uppkommer de problem som ligger till grund
2.   Det görs gällande att kommissionens vägran att godta                        för fråga B VI jämförd med fråga B III, och den
     sökandens förklaring i förevarande fall utgör ett åsidosät-                 hänskjutande domstolen hänvisar till frågorna jämte
     tande av en grundläggande rättsregel rörande förvalt-                       skälen i punkt B VI jämförd med B III.
     ningen av strukturfonder och de principer som kommis-
     sionen angett i samband med beslutet.
                                                                            4.   För det fall ”Lactobact omni FOS” är ett livsmedel
3.   Det görs gällande att kommissionens agerande inte står i
                                                                                 (kosttillskott), är det i så fall ett nytt livsmedel i den
     proportion till det eftersträvade målet, med hänsyn till att
                                                                                 mening som avses i Europaparlamentets och rådets
     de ifrågavarande projekten fortfarande är effektiva och till                förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997
     det stödmottagande projektets natur. Kommissionens
                                                                                 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser
     beslut utgör i själva verket en bestraffning under förhål-
                                                                                 (EGT L 43, s. 1, nedan kallad förordning nr 258/
     landen där stödmottagaren inte har begått något fel.
                                                                                 97)? Hur förhåller sig de båda regelverken till
                                                                                 varandra?
4.   Slutligen görs gällande att kommissionen genom sitt
     agerande har underlåtit att iaktta principerna om rätts-
     säkerhet och skydd för berättigade förväntningar.
                                                                       B    För det fall (kvalificerings-)frågorna i punkt A – liksom
                                                                            hittills – inte skall avgöras av domstolen utan av den
                                                                            nationella domstolen, önskas ändå vägledning för en riktig
                                                                            bedömning av frågan i punkt A 2 ur gemenskapsrättslig
                                                                            synpunkt, såvitt gemenskapsrätten är tillämplig i detta
                                                                            avseende.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberver-
waltungsgerichts für das Land Nordrhein-Westfalen av den                    Dessutom har följande frågor uppkommit:
7 maj 2003 i målet mellan HLH Warenvertriebs GmbH
och Förbundsrepubliken Tyskland, företrädd av Bundesmi-
nisterium für Verbraucherschutz, Ernährung und Land-
wirtschaft, Övrig part: företrädaren för det offentliga                     I.   a)   Skall kvalificeringen av den omtvistade
intresset vid Oberverwaltungsgericht für das Land Nord-                               produkten ske enligt artikel 2.1 och 2.2 jämförd
                     rhein-Westfalen                                                  med artikel 2.3 d i Europaparlamentets och
                                                                                      rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den
                                                                                      28 januari 2002 om allmänna principer och
                         (Mål C-211/03)                                               krav för livsmedelslagstiftningen, om inrättande
                                                                                      av Europeiska myndigheten för livsmedelssä-
                         (2003/C 200/14)                                              kerhet och om förfaranden i frågor som gäller
                                                                                      livsmedelssäkerhet (EGT L 31, s. 1, nedan kallad
                                                                                      förordning nr 178/2002), eller – efter att inför-
                                                                                      livandefristen har gått ut den 31 juli 2003 –
Oberverwaltungsgerichts für das Land Nordrhein-Westfalen
                                                                                      enligt Europaparlamentets och rådets direktiv
begär genom beslut av den 7 maj 2003, vilket inkom till
                                                                                      2002/46/EG av den 10 juni 2002 om tillnärm-
domstolens kansli den 15 maj 2003, att Europeiska gemen-
                                                                                      ning av medlemsstaternas lagstiftning om kost-
skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet
                                                                                      tillskott (EGT L 183, s. 51, nedan kallat kosttill-
mellan HLH Warenvertriebs GmbH och Förbundsrepubliken
                                                                                      skottsdirektivet), och i förekommande fall enligt
Tyskland, företrädd av Bundesministerium für Verbrau-
                                                                                      vilka delar av direktivet?
cherschutz, Ernährung und Landwirtschaft, Övrig part: före-
trädaren för det offentliga intresset vid Oberverwaltungsgericht
für das Land Nordrhein-Westfalen beträffande följande frågor:
                                                                                 b)   För det fall artikel 2.1 och 2.2 jämförd med
                                                                                      artikel 2.3 d i förordning nr 178/2002 är
A.   1.   Är den omtvistade produkten
                                                                                      tillämplig uppkommer följande fråga: är det
                                                                                      riktigt att det inte längre handlar om en
          ”Lactobact omni FOS”                                                        (objektiv) bedömning av produktens huvudsak-
                                                                                      liga ändamål, utan att det snarare förhåller sig
          ett livsmedel (eventuellt i form av ett kosttillskott)                      på det sättet att en produkt som uppfyller såväl
          eller ett läkemedel? Är denna kvalificering bindande                        förutsättningarna för ett livsmedel som för ett
          för samtliga medlemsstater?                                                 läkemedel, i rättsligt hänseende alltid – och
                                                                                      endast – är ett läkemedel? I vilken mån är
     2.   Är det av avgörande betydelse för kvalificeringen att                       därvid produktkategorin respektive produkten i
          produkten enligt bruksanvisningen skall röras ut i                          det enskilda fallet av betydelse?