CELEX: 52000PC0433
Language: el
Date: 2000-07-12
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 περί καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών

Avis juridique important

|

52000PC0433

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 περί καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών  /* COM/2000/0433 τελικό - CNS 2000/0191 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 337 E της 28/11/2000 σ. 0207 - 0213

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EK) αριθ. 2200/96 για την κοινή οργάνωση  των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών, του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2201/96  για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων  με βάση τα οπωροκηπευτικά και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2202/96 περί  καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΕισαγωγήΗ μεταρρύθμιση του 1996 όσον αφορά την ΚΟΑ στον τομέα των οπωροκηπευτικών εφαρμόστηκε από τον Ιανουάριο 1997 και εντεύθεν. Η Επιτροπή πρόκειται να υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με τη λειτουργία της ΚΟΑ περί τα τέλη 2000 (για νωπά προϊόντα/εσπεριδοειδή). Οι εργασίες που αφορούν την έκθεση αυτή προοδεύουν και η οριστικοποίησή της εξαρτάται από την παροχή των κατάλληλων πληροφοριών εκ μέρους των κρατών μελών.Ωστόσο, τέσσερα σημαντικά ζητήματα έχουν προκύψει, τα οποία πρέπει να επιλυθούν επειγόντως. Τα ζητήματα αυτά είναι η ανελαστικότητα των διακανονισμών που ισχύουν για τις μεταποιημένες τομάτες, το επίπεδο των εγγυημένων ποσοτήτων (ποσοστώσεων ή ορίων) για τις μεταποιημένες τομάτες, τα αχλάδια και τα εσπεριδοειδή, απλούστευση του συστήματος που αφορά το επιχειρησιακό ταμείο και βελτίωση της διαχείρισης των επιστροφών κατά την εξαγωγή για νωπά προϊόντα. Συγχρόνως, τα άλλα δύο ισχύοντα καθεστώτα (μεταποιημένα ροδάκινα/αχλάδια και εσπεριδοειδή) μπορεί να προσαρμοστούν παράλληλα με το νέο διακανονισμό για τις τομάτες.Για τις μεταποιημένες τομάτες, ο διακανονισμός πρέπει να εξορθολογιστεί και να απλουστευθεί, λαμβάνοντας τα πλέον αποτελεσματικά στοιχεία από τα υφιστάμενα συστήματα για τις τομάτες, τα ροδάκινα και τα αχλάδια :1. χρησιμοποίηση ορίων αντί ποσοστώσεων (όπως συμβαίνει προς το παρόν με τα ροδάκινα/αχλάδια και τα εσπεριδοειδή).2. καθορισμός ορίων σε πρώτες ύλες (όπως συμβαίνει με το ισχύον καθεστώς ποσοστώσεων για τις τομάτες) αντί για τα μεταποιημένα προϊόντα.3. υποδιαίρεση των κοινοτικών ορίων σε εθνικά όρια (όπως συμβαίνει με το καθεστώς ποσοστώσεων για τις τομάτες).4. καταβολή απευθείας της ενίσχυσης στις οργανώσεις παραγωγών (όπως συμβαίνει με το καθεστώς για τα εσπεριδοειδή).5. kαθορισμός της ενίσχυσης από το Συμβούλιο επί μονίμου βάσεως (όπως συμβαίνει με το καθεστώς για τα εσπεριδοειδή).Δεδομένου ότι οι τομάτες φυτεύονται κατά το πρώτο τρίμηνο του έτους, πρέπει να θεσπιστεί νέο καθεστώς το αργότερο κατά την έναρξη του 2001.Για τα επιχειρησιακά ταμεία, η τρέχουσα διοικητική διαδικασία είναι πολύπλοκη και δυσκίνητη. Γι´αυτό το λόγο απαιτείται απλούστευση.Όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, το τρέχον σύστημα διαχείρισης δεν λαμβάνει πλήρως υπόψη τις ακριβείς ανάγκες των μεμονωμένων επιχειρηματιών. Θα πρέπει για το σκοπό αυτό να βελτιωθεί.Συνεπώς, βάσει των ανωτέρω προτείνονται οι εξής τροποποιήσεις :1. εξορθολογισμός των διακανονισμών για τις μεταποιημένες τομάτες, τα ροδάκινα/αχλάδια και τα εσπεριδοειδή.2. προσαρμογή των ορίων για τις μεταποιημένες τομάτες, αχλάδια και εσπεριδοειδή, διατηρώντας μία δημοσιονομική ουδετερότητα.3. απλούστευση του χρηματοδοτικού συστήματος των επιχειρησιακών ταμείων.4. βελτίωση της διαχείρισης των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα νωπά οπωροκηπευτικά.Οι τροποποιήσεις 1., 2. και 3. θα εφαρμοστούν από την περίοδο εμπορίας 2001/02 για κάθε προϊόν. Όσον αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα, οι τροποποιήσεις αυτές θα αρχίσουν να εφαρμόζονται από τον Ιούνιο, Ιούλιο ή Οκτώβριο 2001 ανάλογα με τα προϊόντα.Η τροποποίηση 3. θα εφαρμοστεί όσον αφορά τη στήριξη που καταβάλλεται για τα επιχειρησιακά ταμεία από το 2001 και εντεύθεν.Oι τροποποιήσεις αυτές απλουστεύουν σημαντικά την ισχύουσα ρύθμιση, κυρίως στον τομέα της μεταποιημένης τομάτας. Συγχρόνως, τα διάφορα καθεστώτα εναρμονίζονται μεταξύ τους. Οι ενλόγω τροποποιήσεις θα είναι ευνοϊκές για τους παραγωγούς, οι οποίοι, μέσω των οργανώσεών τους θα ελέγχουν καλύτερα την παραγωγή τους, και μία μεγαλύτερη ελαστικότητα των καθεστώτων μεταποίησης θα επιτρέψει στους οικονομικούς φορείς να προσαρμόσουν καλύτερα τις παραγωγές τους στην εξέλιξη της αγοράς. Ο προγραμματισμός από τις οργανώσεις παραγωγών των δαπανών, που επιδοτούνται στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων, απλουστεύεται σημαντικά από το γεγονός ότι το ποσό των διαθέσιμων ενισχύσεων θα είναι στο εξής γνωστό από κάθε οργάνωση παραγωγών τη στιγμή που αυτή καταρτίζει το σχέδιο επιχειρησιακού προγράμματος.1. Εξορθολογισμός του διακανονισμού που ισχύει για τις μεταποιημένες τομάτες, τα ροδάκινα/αχλάδια και τα εσπεριδοειδήΤο κοινοτικό καθεστώς της ενίσχυσης για τη μεταποίηση οπωροκηπευτικών, πλην των εσπεριδοειδών (κανονισμός αριθ. 2201/96), στηρίζεται στην αρχή μιας ελάχιστης τιμής στον παραγωγό που καταβάλλεται από τον μεταποιητή και μιας αντισταθμιστικής ενίσχυσης που χορηγείται στον μεταποιητή για τα παραγόμενα τελικά προϊόντα, για 3 ομάδες προϊόντων :- μεταποιημένες τομάτες που υπόκεινται σε κοινοτική ποσόστωση, που χορηγείται από το κράτος μέλος και αναθεωρείται ετησίως. Η ενίσχυση χορηγείται μόνο εντός των ορίων των εν λόγω ποσοστώσεων,- ροδάκινα και αχλάδια σε σιρόπι, που υπόκεινται σε κοινοτικό όριο. Η ενίσχυση μειώνεται ομοιογενώς σε κάθε κράτος μέλος σε περίπτωση υπέρβασης του κοινοτικού ορίου.Η μεταρρύθμιση του 1996 του κοινοτικού καθεστώτος ενίσχυσης για την μεταποίηση εσπεριδοειδών (κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2202/96) προβλέπει :- ότι οι μεταποιητές πρέπει να συνάπτουν συμβάσεις με τις οργανώσεις παραγωγών,- ενίσχυση για τις οργανώσεις παραγωγών όσον αφορά τις ποσότητες που παραδίδονται για μεταποίηση. Το επίπεδο της ενίσχυσης αυτής καθορίζεται στον κανονισμό του Συμβουλίου και γι´αυτό το λόγο δεν εξαρτάται πλέον από το κόστος της πρώτης ύλης στις τρίτες χώρες,- ένα σύστημα κοινοτικών ορίων για κάθε προϊόν ή ομάδα προϊόντων (πορτοκάλια, λεμόνια, γκρέιπ-φρουτ και μικρόκαρπα εσπεριδοειδή), οι ποσότητες των οποίων δεν αλλάζουν,- την ελεύθερη διαπραγμάτευση της τιμής αγοράς για την πρώτη ύλη μεταξύ οργανώσεων παραγωγών και μεταποιητών σύμφωνα με τους κανόνες της προσφοράς και της ζήτησης.Το 1999, όπως είχε αποφασιστεί στο πλαίσιο της δέσμης τιμών 1998 προκειμένου να επιλυθεί ένα πρόβλημα το οποίο είχε διαπιστωθεί προηγουμένως, είχε τροποποιηθεί η περίοδος εμπορίας, κατά την οποία εφαρμοζόταν η μείωση της ενίσχυσης συνεπεία υπέρβασης του ορίου.Παρά να εφαρμόζεται κατά την περίοδο εμπορίας κατά την οποία πραγματοποιήθηκε υπέρβαση, η μείωση της ενίσχυσης εφαρμόζεται στην επόμενη περίοδο εμπορίας. Αυτό έχει το πλεονέκτημα ότι υπάρχει μεγαλύτερη απλότητα, βελτιωμένη ταμειακή ρευστότητα για τους παραγωγούς και όχι υψηλότερο κόστος σε σχέση με τον προηγούμενο διακανονισμό. Η τροποποίηση αυτή εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 1999/2000.Βάσει των προηγουμένων, προτείνονται οι ακόλουθες τροποποιήσεις για τα καθεστώτα αυτά :1.1. Γενίκευση της υποδιαίρεσης των κοινοτικών ορίων σε εθνικά όρια1.1.1. ΤομάτεςΗ πείρα έχει αποδείξει ότι ο ισχύων μηχανισμός των 'κινητών' ποσοστώσεων, που εφαρμόζονταν για τις τομάτες οδηγεί σε μεταφορά των ποσοστώσεων προς εκείνα τα κράτη μέλη, τα οποία υπερβαίνουν συχνότερα τις ποσοστώσεις τους, εις βάρος των άλλων κρατών μελών.Πρέπει να εξευρεθεί επειγόντως λύση για να διορθωθεί το πρόβλημα αυτό, αποφεύγοντας συγχρόνως την ανελαστικότητα του καθεστώτος πάγιων ποσοστώσεων.Προτείνεται να αντικατασταθεί το ισχύον καθεστώς από το όριο μεταποίησης που ισχύει ήδη για τα ροδάκινα και τα αχλάδια.1.1.2. Τομάτες, ροδάκινα/αχλάδια και εσπεριδοειδήΠροκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διακυμάνσεις της παραγωγής μεταξύ των κρατών μελών, τα κοινοτικά όρια θα υποδιαιρεθούν σε εθνικά όρια, για τα ροδάκινα/αχλάδια και τα εσπεριδοειδή βάσει των ποσοτήτων που υφίστανται μεταποίηση με ενίσχυση κατά τη διάρκεια των 3 τελευταίων περιόδων εμπορίας, και για τις τομάτες βάσει της τρέχουσας παροχής ποσοστώσεων.Στην περίπτωση υπέρβασης του κοινοτικού ορίου, η μείωση της ενίσχυσης θα εφαρμόζεται μόνο σε εκείνα τα κράτη μέλη, τα οποία έχουν υπερβεί το εθνικό όριο.Τα όρια για τα ροδάκινα και τα αχλάδια, που εκφράζονται σε τελικά προϊόντα, μετατρέπονται σε πρώτη ύλη, όπως συμβαίνει με τις τομάτες και τα εσπεριδοειδή.Για τα ροδάκινα και τα αχλάδια, τα μίγματα των καρπών αυτών σε σιρόπι προστίθενται στο παράρτημα 1 (μεταποιημένα προϊόντα σχετικά με τα οποία παρέχεται ενίσχυση για τη χρησιμοποιηθείσα πρώτη ύλη), προκειμένου να καταστούν σαφέστερα τα ισχύοντα καθεστώτα.1.2. Απευθείας πληρωμή της ενίσχυσης στις οργανώσεις παραγωγώνΦαίνεται ότι είναι αναγκαίο να απλουστευθεί το καθεστώς για την καταβολή της ενίσχυσης όσον αφορά τις τομάτες και τα ροδάκινα/αχλάδια και να υπάρξει μεγαλύτερη ευελιξία στη σχέση μεταξύ παραγωγών και μεταποιητών, όπως συμβαίνει στην περίπτωση των εσπεριδοειδών.Σκόπιμο είναι να χορηγηθεί η κοινοτική ενίσχυση απευθείας στους παραγωγούς, μέσω των οργανώσεων παραγωγών, όπως συμβαίνει με τα εσπεριδοειδή. Η ενίσχυση θα καθοριστεί για την ποσότητα πρώτης ύλης που προορίζεται να μεταποιηθεί. Σ´αυτό το πλαίσιο, ο καθορισμός ελάχιστης τιμής δεν έχει πλέον κανένα νόημα.Για τις τομάτες, αυτό οδηγεί σε απλούστευση δεδομένου ότι θα καθορίζεται ένα ενιαίο ποσό ενίσχυσης (παρά τα 16 διαφορετικά ποσά που ισχύουν προς το παρόν για τα τελικά προϊόντα).1.3. Καθορισμός της ενίσχυσης από το Συμβούλιο επί μονίμου βάσεωςΤο ποσό της ενίσχυσης για τις τομάτες, τα ροδάκινα και τα αχλάδια καθορίζεται προς το παρόν από την Επιτροπή, για κάθε περίοδο εμπορίας, κυρίως βάσει των τάσεων που επικρατούν παγκοσμίως όσον αφορά το κόστος της πρώτης ύλης.Το σχέδιο αυτό καθορίζει την ενίσχυση για τη μεταποίηση τομάτας, ροδάκινων και αχλαδιών βάσει της χορηγούμενης ενίσχυσης για την περίοδο εμπορίας 2000/01, για μία αόριστη περίοδο. Η Επιτροπή θα παρεμβαίνει μόνο προκειμένου να μειώνει την ενίσχυση σε μία δεδομένη περίοδο εμπορίας, εφόσον υπάρξει υπέρβαση των ορίων.Για το 2000/01, η ενίσχυση για τα ροδάκινα μειώθηκε κατά 1/3 περίπου σε σχέση με την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, και κατά 50% σε σχέση με τη μέση ενίσχυση που χορηγήθηκε κατά τα μέσα της δεκαετίας του ´90. Το φαινόμενο αυτό οφειλόταν στην αύξηση των τιμών της πρώτης ύλης σε επίπεδο παγκόσμιας αγοράς και, από την περίοδο 2000/001 επίσης στην πτώση της συναλλαγματικής ισοτιμίας του ευρώ.Το ίδιο φαινόμενο παρατηρήθηκε επίσης για τα αχλάδια αλλά σε μικρότερο βαθμό.Για τις τομάτες, για την πρώτη περίοδο εφαρμογής, η ενίσχυση μειώθηκε κατά 9,1% εν αναμονή πιθανής υπέρβασης του ορίου κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Αυτό συμβαίνει προκειμένου να προληφθεί μία δημοσιονομική υπέρβαση. Εφόσον υπάρξει μικρότερη υπέρβαση, η ενίσχυση θα αποκατασταθεί αυτομάτως κατ´αναλογία.2. Προσαρμογή των ορίων για τις μεταποιημένες τομάτες, τα αχλάδια και τα εσπεριδοειδή προκειμένου να εξασφαλιστεί δημοσιονομική ουδετερότητα2.1. Τομάτες και αχλάδιαΠροκειμένου να ληφθεί υπόψη η αύξηση της ζήτησης, τα όρια μειώθηκαν κατά 10% για τις τομάτες και τα αχλάδια. Υπήρξε αντίστοιχη μείωση της ενίσχυσης για να εξασφαλιστεί η δημοσιονομική ουδετερότητα.2.2. ΕσπεριδοειδήΠαρατηρήθηκε μεγάλη αύξηση της ζήτησης κατά τα τελευταία έτη, ειδικότερα για μη συμπυκνωμένο χυμό. Αυτός είναι ένας ανταγωνιστικός τομέας, στον οποίο πρέπει να ενθαρρυνθεί η κοινοτική παραγωγή να εστιάσει την προσοχή της, σε σχέση με άλλους τομείς που παρουσιάζουν περισσότερο αμφίβολο δυναμικό αγοράς (π.χ. χυμός από συμπύκνωμα, για τον οποίο η Βραζιλία έχει σημαντικό τεχνικό πλεονέκτημα).Το γεγονός αυτό είχε σαν αποτέλεσμα αύξηση της παραγωγής, υπέρβαση του ορίου και κατά συνέπεια σημαντική μείωση του επιπέδου της ενίσχυσης.Ωστόσο, συνεπακόλουθο της μείωσης αυτής όσον αφορά το επίπεδο της ενίσχυσης, υπήρξε μία αύξηση της διαφοράς μεταξύ της ενίσχυσης και της κοινοτικής αποζημίωσης απόσυρσης, καθιστώντας την παρέμβαση πιο ελκυστική. Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες το μέγιστο ποσοστό που μπορεί να αποσυρθεί από κάθε οργάνωση παραγωγών θα είναι 10% κατά το τέλος της μεταβατικής περιόδου (2002). Κρίθηκε ότι η μείωση της ενίσχυσης θα δημιουργήσει ένα πραγματικό κίνδυνο, ο οποίος θα συνίσταται σε αποσύρσεις οι οποίες θα ανέλθουν στο εν λόγω μέγιστο όριο του 10%.Για να αντιμετωπιστεί η κατάσταση αυτή προβλέπονται 2 μέτρα :- για να ληφθεί υπόψη η αυξανόμενη ζήτηση, πρέπει να αυξηθεί το όριο,- για να αποφευχθούν υψηλά επίπεδα αποσύρσεων, η μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα αποσύρσεων πρέπει να μειωθεί.Το αποτέλεσμα των μέτρων αυτών θα είναι να διατηρηθεί μία δημοσιονομική ουδετερότητα και να μειωθούν οι ποσότητες αποσυρόμενων προϊόντων. Το γεγονός αυτό θα έχει επίπτωση στις οργανώσεις παραγωγών που παράγουν κυρίως με σκοπό την απόσυρση, ενώ οι δυναμικές οργανώσεις παραγωγών, που χρησιμοποιούν την απόσυρση σε οριακές μόνο περιπτώσεις) δεν θίγονται πρακτικά από το μέτρο. Η λύση αυτή ενισχύει ως εκ τούτου την τάση για αποτελεσματική εμπορία της παραγωγής, αντί για αποσύρσεις.Στο πλαίσιο του σχεδίου αυτού προτείνεται :- αύξηση των ορίων κατά 10% για τα πορτοκάλια, λεμόνια και μικρόκαρπα εσπεριδοειδή,- καθορισμός της μέγιστης ποσότητας για κάθε εσπεριδοειδές, που μπορεί να αποσυρθεί από την αγορά, σε 10% της ποσότητας που διατίθεται στο εμπόριο από κάθε οργάνωση παραγωγών για την περίοδο 2001/02 και σε 5% από την περίοδο 2002/03. Η κοινοτική αποζημίωση απόσυρσης θα διατηρηθεί στο παρόν επίπεδό της.3. Απλούστευση του καθεστώτος χρηματοδότησης των επιχειρησιακών ταμείωνΣύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96, η χρηματοδοτική στήριξη στις ενώσεις παραγωγών υπόκειται σε 2 όρια. Το πρώτο όριο περιορίζει τη στήριξη σε ένα μέγιστο ποσοστό 4,5% της αξίας της παραγωγής που διατίθεται σε εμπορία κάθε μεμονωμένης οργάνωσης παραγωγών (4,0% για το 1997 και 1998). Το δεύτερο όριο περιορίζει το συνολικό ποσό της στήριξης σε ένα μέγιστο ποσοστό 2,5% (2,0% για το 1997 και 1998) του ποσού της αξίας της διατιθέμενης σε εμπορία παραγωγής όλων των οργανώσεων παραγωγών.Βάσει των 2 αυτών ορίων, μπορεί να υπολογιστεί ένα τελικό όριο κάθε έτος, το οποίο εφαρμόζεται στις μεμονωμένες οργανώσεις παραγωγών.Τα τελικά όρια που εφαρμόστηκαν τελευταία ήταν 2,92% (1998) και 3,61% (1999). Το 1997, η συνολική στήριξη που ζητήθηκε ήταν κάτω του γενικού ορίου του 2%, και κατά συνέπεια υπήρξε δυνατή η εφαρμογή του μέγιστου ατομικού ορίου του 4%.Οι πραγματικές δαπάνες εξαρτώνται από το επίπεδο της οργάνωσης παραγωγών και από το επίπεδο της ζητούμενης από κάθε οργάνωση παραγωγών στήριξης. Το επίπεδο οργάνωσης, που ανέρχεται προς το παρόν στο 40%, είναι σημαντικά κατώτερο από το επίπεδο των 60% που είχε αρχικά προβλεφθεί. Προς το παρόν, δεν υπάρχουν ενδείξεις για σημαντική αύξηση σε επίπεδο οργάνωσης.Οι πραγματικές δαπάνες (αιτήσεις ενίσχυσης) ανήλθαν σε 199 εκατ. EUR (1997), 238 εκατ. EUR (1998) και 311 εκατ. EUR (1999). Η αύξηση της στήριξης το 1999 οφείλεται κατά κύριο λόγο στην κατά 0,5% αύξηση του γενικού ορίου.Η μέχρι τώρα πείρα έχει αποδείξει ότι το δεύτερο όριο συνεπάγεται περιπλοκές και δεν παρουσιάζει συνοχή όσον αφορά την εφαρμογή των επιχειρησιακών ταμείων και προγραμμάτων. Βάσει της εν λόγω εμπειρίας, οι διαδικασίες θα μπορούσαν να απλουστευθούν για τις οργανώσεις παραγωγών, τις εθνικές διοικήσεις και τις υπηρεσίες της Επιτροπής μέσω του καθορισμού ενός ενιαίου ορίου.Η δημοσιονομική ουδετερότητα θα μπορούσε να διατηρηθεί διότι η πείρα αποδεικνύει ότι η έκταση των αιτήσεων ενίσχυσης είναι χονδρικά γραμμική από 0,1 έως 4,5% και δεν φαίνεται ότι αντιδρά στο όριο του 2,5%. Οι οργανώσεις παραγωγών οι οποίες δεν ζητούν ενίσχυση ή που ζητούν ενίσχυση κάτω από το 2,5% (43% από τις 1.368 αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών) θα συνεχίσουν να είναι σε θέση να ζητούν ενίσχυση μέχρι του ορίου. Οι οργανώσεις παραγωγών που ζητούν ενίσχυση άνω του ορίου θα συνεχίσουν να περιορίζονται από το όριο.Πιθανόν να προκύψουν αυξήσεις των δαπανών ως αποτέλεσμα της αύξησης του επιπέδου οργάνωσης, το οποίο, όπως προαναφέρθηκε είναι μάλλον χαμηλό. Αυτό αποτελεί σημαντική οικονομία για τον προϋπολογισμό σε σχέση με τις προβλέψεις.Το υπόψη σχέδιο περιορίζει τη στήριξη σε 3% της αξίας της παραγωγής κάθε οργάνωσης παραγωγών που διατίθεται σε εμπορία.4. Διαχείριση των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα νωπά προϊόνταΣύμφωνα με το παρόν καθεστώς διαχείρισης των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα νωπά οπωροκηπευτικά, τα επίπεδο των παρεχομένων επιστροφών, στο πλαίσιο ενός συγκεκριμένου καθεστώτος παροχής, είναι τα ίδια για όλους τους συναλλασσόμενους. Ωστόσο, από την πείρα που έχει αποκτηθεί από την εφαρμογή του συστήματος A2 προκύπτει ότι οι ανάγκες είναι διαφορετικές από τον ένα συναλλασσόμενο στον άλλο. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εν λόγω κατάσταση, σκόπιμο είναι να θεσπιστούν διατάξεις που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να καθορίζει το επίπεδο των εν λόγω επιστροφών, μέσω διαγωνισμού, επιπλέον των υφισταμένων μηχανισμών παροχής.Συγκεντρωτικός πίνακας των προτεινομένων προσαρμογών  για τα μεταποιημένα προϊόντα και τα εσπεριδοειδή&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(*) υφιστάμενες εθνικές ποσοστώσεις2000/0191 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EK) αριθ. 2200/96 για την κοινή οργάνωση  των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών, του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2201/96  για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων  με βάση τα οπωροκηπευτικά και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2202/96 περί  καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ Cτη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  ΕΕ Cτη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3],[3]  ΕΕ CΕκτιμώντας τα εξής :(1) Το άρθρο 15 παράγραφος 5 εδάφιο τρίτο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2200/96 [4] καθορίζει ένα όριο της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε επίπεδο κάθε οργάνωσης παραγωγών και ένα δεύτερο όριο για το συνολικό ποσό της χρηματοδοτικής ενίσχυσης της Κοινότητας που καταβάλλεται στο σύνολο των ενώσεων παραγωγών. Η εφαρμογή του δεύτερου ορίου εισάγει στο σύστημα ένα μεταβλητό στοιχείο, το οποίο περιπλέκει την κατάρτιση και τη θέση σε εφαρμογή των επιχειρησιακών προγραμμάτων από τις οργανώσεις παραγωγών και καθιστά τη χρηματοδότησή τους εν μέρει τυχαία. Η πείρα που έχει αποκτηθεί επιτρέπει την κατάργηση του δεύτερου αυτού ορίου διατηρώντας συγχρόνως μια καλή χρηματοδοτική διαχείριση. Λαμβανομένων υπόψη των υλοποιήσεων προγραμμάτων κατά το παρελθόν, το ενιαίο όριο μπορεί να καθοριστεί σε 3% της αξίας της παραγωγής που διατίθεται σε εμπορία από κάθε οργάνωση παραγωγών.[4]  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 (ΕΕ L 160 της 26.6.1999,σ. 80)(2) Όσον αφορά τα εσπεριδοειδή, η υφιστάμενη απόκλιση, και ιδίως λόγω της υπέρβασης του ορίου μεταποίησης, μεταξύ της κοινοτικής αποζημίωσης απόσυρσης και της κοινοτικής ενίσχυσης στη μεταποίηση ενδέχεται να προκαλέσει στο μέλλον καταχρηστική εκτροπή προς την απόσυρση προϊόντων, τα οποία υπό κανονικές συνθήκες προορίζονταν για τη μεταποίηση. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος αυτός, πρέπει να καθοριστεί σε 10% για την περίοδο 2001/02 και σε 5% από την περίοδο 2002/03 το όριο των ποσοτήτων που διατίθενται στο εμπόριο και μπορούν να τύχουν της κοινοτικής αποζημίωσης απόσυρσης, όπως καθορίζεται στα άρθρα 23 και 24 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2200/96. Η τροποποίηση αυτή επιτρέπει μια από συντακτική άποψη απλούστευση του εν λόγω άρθρου 23 και του άρθρου 26 του εν λόγω κανονισμού.(3) Η πείρα που έχει αποκτηθεί αποδεικνύει ότι μία βελτίωση και μία απλούστευση της διαχείρισης των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα νωπά οπωροκηπευτικά θα μπορούσαν να επιτευχθούν σε ορισμένες τουλάχιστον περιπτώσεις, μέσω της χρησιμοποίησης μιας διαδικασίας διαγωνισμού. Πρέπει κατά συνέπεια να προβλεφθεί η δυνατότητα διεξαγωγής τέτοιων διαγωνισμών.(4) Η πείρα που έχει αποκτηθεί κατά την εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος ενίσχυσης στη μεταποίηση τομάτας που διέπεται από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2201/96 [5], δείχνει ότι ο μηχανισμός των ποσοστώσεων που έχουν δημιουργηθεί κατ'αυτό τον τρόπο οδηγεί σε μια ορισμένη ανελαστικότητα του τομέα που δεν επιτρέπει στις σχετικές μεταποιητικές βιομηχανίες να προσαρμοστούν γρήγορα στις απαιτήσεις της αγοράς. Για να αντιμετωπισθεί το θέμα αυτό, πρέπει να αντικατασταθεί το εν λόγω σύστημα ποσοστώσεων από ένα μηχανισμό ορίου μεταποίησης, η υπέρβαση του οποίου θα επιφέρει μείωση της ισχύουσας ενίσχυσης για την περίοδο, που έπεται αυτής, για την οποία έχει διαπιστωθεί υπέρβαση. Για να παρασχεθεί στον εν λόγω μηχανισμό όλη η απαραίτητη ελαστικότητα, πρέπει να καθορισθεί ένα μόνο κοινοτικό όριο, το οποίο εκφράζεται κατά βάρος νωπής τομάτας που προορίζεται για μεταποίηση. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της ζήτησης των σχετικών προϊόντων, το όριο αυτό πρέπει να καθορίζεται άνω του αντιστοίχου επιπέδου του ισχύοντος καθεστώτος των ποσοστώσεων.[5]  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 29. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2701/1999 (ΕΕ L 327 της 21.12.1999,σ. 5)(5) Η εξέλιξη των ποσοτήτων τομάτας, ροδάκινων και αχλαδιών που διοχετεύονται προς τη μεταποίηση στο πλαίσιο του καθεστώτος ενίσχυσης, που διέπεται από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2201/96 ποικίλλει από το ένα κράτος μέλος στο άλλο. Κατά συνέπεια, για να καταστούν περισσότερο υπεύθυνοι οι επιχειρηματίες κάθε κράτους μέλους, πρέπει αφενός τα κοινοτικά όρια μεταποίησης να κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών επί ίσης βάσης, και αφετέρου, η μείωση της κοινοτικής ενίσχυσης που απορρέει από την υπέρβαση του κοινοτικού ορίου να εφαρμόζεται μόνο στα κράτη μέλη, που υπερέβησαν το όριο αυτό. Στην προκειμένη περίπτωση, είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι ποσότητες που δεν έχουν μεταποιηθεί στα κράτη μέλη, τα οποία δεν υπερέβησαν το όριό τους.(6) Η ενίσχυση στη μεταποίηση τομάτας, ροδάκινων και αχλαδιών, που χορηγείται στο πλαίσιο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2201/96 παρέχεται προς το παρόν στους μεταποιητές που έχουν καταβάλει για την πρώτη ύλη μία τιμή στον παραγωγό τουλάχιστον ίση με την ελάχιστη τιμή. Επιπλέον, η ενίσχυση αυτή καθορίζεται ανά μονάδα βάρους των επιλέξιμων τελικών προϊόντων. Φαίνεται ότι είναι αναγκαίο να απλουστευθεί η διαχείριση του καθεστώτος αυτού, να επιτευχθεί μεγαλύτερη ελαστικότητα στις εμπορικές σχέσεις μεταξύ οργανώσεων παραγωγών και μεταποιητών και να διευκολυνθεί η προσαρμογή της προσφοράς στη ζήτηση των καταναλωτών σε λογικές τιμές. Γι'αυτό το λόγο, πρέπει να χορηγείται η ενίσχυση στις οργανώσεις παραγωγών που παραδίδουν τα νωπά προϊόντα στους μεταποιητές, να καθορισθεί η ενίσχυση αυτή σε συνάρτηση με το βάρος της πρώτης ύλης, ανεξάρτητα από το τελικό προϊόν που πρόκειται να παρασκευασθεί και να καταργηθεί η ελάχιστη τιμή.(7) Το ποσό της ενίσχυσης για τη μεταποίηση τομάτας, ροδάκινων και αχλαδιών πρέπει να καθοριστεί βάσει της ενίσχυσης που έχει χορηγηθεί κατά τη διάρκεια των τελευταίων περιόδων εμπορίας που προηγούνται της παρούσας τροποποίησης του σχετικού καθεστώτος.(8) Η παρούσα τροποποίηση του τίτλου Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 οδηγεί σε προσαρμογή, και χωρίς να τροποποιηθεί η ουσία, των διατάξεων που διέπουν το καθεστώς ενίσχυσης στη μεταποίηση ξηρών δαμάσκηνων που προέρχονται από αποξηραμένα δαμάσκηνα Ente και ξηρών σύκων.(9) Το άρθρο 5 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2202/96 [6] καθόρισε τα κοινοτικά όρια μεταποίησης για τα λεμόνια, τα πορτοκάλια, τα γκρέιπ-φρουτ και τις φράπες, καθώς και για την ομάδα των προϊόντων που αποτελούνται από τα μανταρίνια, τις κλημεντίνες και τα satsumas, τα οποία καλούνται στο εξής "μικρόκαρπα εσπεριδοειδή". Από τη θέσπιση του καθεστώτος αυτού, τα εν λόγω όρια έχουν υποστεί υπέρβαση, κατά μεγάλο βαθμό και κατά τη διάρκεια κάθε περιόδου, για τα λεμόνια και τα πορτοκάλια, κατά τη διάρκεια των περιόδων 1998/1999 και 1999/2000, και σε μικρότερο βαθμό για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή. Τα όρια που καθορίζονται για τα γκρέιπ-φρουτ και τις φράπες έχουν τηρηθεί. Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, οι υπερβάσεις αυτές έχουν σαν συνέπεια πολύ σημαντικές μειώσεις των ενισχύσεων στη μεταποίηση. Η διατήρηση μιας τέτοιας κατάστασης θα μπορεί να προκαλέσει στο μέλλον εκτροπή προς αποσύρσεις προϊόντων τα οποία υπό κανονικές συνθήκες προορίζονται για τη μεταποίηση. Κατά συνέπεια, πρέπει να αυξηθούν τα επίπεδα των ορίων που καθορίζονται για τα λεμόνια, τα πορτοκάλια και τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή.[6]  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 49. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 858/1999 (ΕΕ L 108 της 17.7.1999,σ. 8)(10) Η εξέλιξη των ποσοτήτων που διοχετεύονται στη μεταποίηση ποικίλλει από το ένα κράτος μέλος στο άλλο. Κατά συνέπεια, και για να καταστούν περισσότερο υπεύθυνοι οι επιχειρηματίες κάθε κράτους μέλους, πρέπει αφενός τα κοινοτικά όρια μεταποίησης να κατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών επί ίσης βάσης, αφετέρου με τη μείωση της κοινοτικής ενίσχυσης που απορρέει από την υπέρβαση του κοινοτικού ορίου να εφαρμόζεται μόνο στα κράτη μέλη, τα οποία υπερέβησαν το όριό τους. Είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη, στην περίπτωση αυτή, οι ποσότητες που δεν μεταποιήθηκαν στα κράτη μέλη, το όριο των οποίων δεν έχει υποστεί υπέρβαση.(11) Η τροποποίηση της αρίθμησης των παραρτημάτων του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2202/96 συνεπάγεται τροποποίηση, από συντακτική άποψη, του άρθρου 3 του εν λόγω κανονισμού.(12) Τα αναγκαία μέτρα για τη θέση σε εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2200/96 και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2201/96, δεδομένου ότι πρόκειται για μέτρα διαχείρισης υπό την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [7], ενδείκνυται τα μέτρα αυτά να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης, που προβλέπεται στο άρθρο 4 της ανωτέρω απόφασης.[7]  ΕΕ. L 184 της 17.7.1999, σ. 23(13) Πρέπει να εφαρμοστούν οι παρούσες τροποποιήσεις στους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 2200/96, 2201/96 και. 2202/96 από την περίοδο εμπορίας 2001/02. Ωστόσο, δεδομένου ότι η διαχείριση των επιχειρησιακών ταμείων πραγματοποιείται ανά ημερολογιακό έτος, πρέπει να εφαρμοσθεί από το έτος 2001 η τροποποίηση του άρθρου 15, παράγραφος 5, εδάφιο τρίτο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :Άρθρο 1Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 2200/96 τροποποιείται ως εξής :1. Στο άρθρο 15 παράγραφος 5, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής :" Ωστόσο, καθορίζεται ανώτατο όριο για τη χρηματοδοτική ενίσχυση 3% της αξίας της παραγωγής, την οποία διαθέτει στο εμπόριο κάθε οργάνωση παραγωγών."2. Στο άρθρο 23, οι παράγραφοι 3, 4, 5 και 6 αντικαθίστανται ως εξής :" 3. Σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 1, για κάθε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ και ανταποκρίνονται στις διάφορες προδιαγραφές, οι οργανώσεις παραγωγών ή οι ενώσεις τους καταβάλλουν στους παραγωγούς μέλη την κοινοτική αποζημίωση απόσυρσης που αναφέρεται στο Παράρτημα V. Η αποζημίωση αυτή καταβάλλεται μόνο εντός του ορίου- 5% για τα εσπεριδοειδή,- 8,5% για τα μήλα και τα αχλάδια, και- 10% για τα άλλα προϊόντα,της ποσότητας που διατίθεται στο εμπόριο.Τα όρια που καθορίζονται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται στην ποσότητα κάθε προϊόντος που διατίθεται στο εμπόριο, όπως αυτή ορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 46, αποκλειστικά των μελών της σχετικής οργάνωσης παραγωγών, ή μιας άλλης οργάνωσης σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ, μη συμπεριλαμβανομένων όμως των αποσύρσεων, που πραγματοποιούνται κατ'εφαρμογή του άρθρου 24.4. Τα όρια που καθορίζονται στην παράγραφο 3 εφαρμόζονται από την περίοδο εμπορίας 2002/03. Για την περίοδο 2001/02, τα όρια αυτά είναι 10% για τα εσπεριδοειδή, τα πεπόνια και τα καρπούζια και 20% για τα άλλα προϊόντα.Οι διατάξεις της παραγράφου 3 εδάφιο δεύτερο εφαρμόζονται στα όρια που καθορίζονται στην παρούσα παράγραφο.5. Τα ποσοστά που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 αποτελούν μέσους όρους επί τριετούς περιόδου, με ετήσιο περιθώριο υπέρβασης 3%."3. Το άρθρο 24 αντικαθίσταται ως εξής :"Άρθρο 24Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, οι οργανώσεις παραγωγών παρέχουν το ευεργέτημα του άρθρου 23 στους κατόχους εκμεταλλεύσεων που δεν ανήκουν σε κανέναν από τους συλλογικούς φορείς που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, εφόσον το ζητήσουν. Πάντως, η κοινοτική αποζημίωση απόσυρσης μειώνεται κατά 10%. Εξάλλου, στο καταβαλλόμενο ποσό λαμβάνονται υπόψη, βάσει δικαιολογητικών, τα συνολικά έξοδα απόσυρσης που κατέβαλαν τα μέλη. Η προαναφερόμενη αποζημίωση δεν μπορεί να χορηγηθεί πέραν των ποσοστών της διατιθέμενης στο εμπόριο παραγωγής του κατόχου της εκμετάλλευσης, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 23 παράγραφος 3."4. Το άρθρο 26 αντικαθίσταται ως εξής :"Άρθρο 26Η κοινοτική αποζημίωση απόσυρσης αποτελεί ένα ενιαίο ποσό, το οποίο ισχύει για ολόκληρη την Κοινότητα."5. Στο άρθρο 35, παράγραφος 3, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:"Οι επιστροφές καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 46. Ο εν λόγω καθορισμός πραγματοποιείται κατά τακτά χρονικά διαστήματα ή με διαγωνισμό".6. Καταργείται το άρθρο 45.7. Το άρθρο 46 αντικαθίσταται ως εξής:"Άρθρο 461. Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή διαχείρισης νωπών οπωροκηπευτικών, που αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και πρόεδρος της οποίας είναι ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 αυτής.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, καθορίζεται σε ένα μήνα".Άρθρο 2Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/96 τροποποιείται ως εξής :1. Τα άρθρα 2 και 6 αντικαθίστανται ως εξής:"Άρθρο 2Θεσπίζεται κοινοτικό καθεστώς ενίσχυσης στις οργανώσεις παραγωγών που παραδίδουν στη μεταποίηση τομάτες, ροδάκινα και αχλάδια, τα οποία συγκομίζονται στην Κοινότητα, για την παραγωγή μεταποιημένων προϊόντων που εμφαίνονται στο παράρτημα I.Άρθρο 31. Το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 2 βασίζεται σε συμβάσεις που συνάπτονται μεταξύ αφενός των οργανώσεων παραγωγών οι οποίες είναι αναγνωρισμένες ή προαναγνωρισμένες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 και, αφετέρου, των μεταποιητών που εγκρίνονται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.   Ωστόσο, κατά την περίοδο εμπορίας 2001/02, οι συμβάσεις μπορούν επίσης να συναφθούν μεταξύ των μεταποιητών και μεμονωμένων παραγωγών, για μέγιστη ποσότητα 25% της ποσότητας που έχει συμφωνηθεί από κάθε μεταποιητή.   Οι προαναφερθείσες οργανώσεις παραγωγών παρέχουν το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος άρθρου στους κατόχους εκμετάλλευσης που δεν έχουν ενταχθεί σε κανέναν από τους συλλογικούς φορείς που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96, οι οποίοι δεσμεύονται να θέσουν σε εμπορία μέσω αυτών το σύνολο της παραγωγής τους τομάτας, ροδάκινων και αχλαδιών που προορίζεται για μεταποίηση και συμμετέχουν στις συνολικές δαπάνες διαχείρισης του εν λόγω καθεστώτος, τις οποίες διενεργεί η οργάνωση.   Οι συμβάσεις συνάπτονται πριν από μια συγκεκριμένη ημερομηνία, η οποία πρόκειται να ορισθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο 29. Πρέπει να αναφέρουν κυρίως τις ποσότητες, τις οποίες αφορούν, την κατανομή των παραδόσεων στο μεταποιητή, την τιμή που πρέπει να καταβάλλεται στις οργανώσεις παραγωγών, καθώς και τη δέσμευση, για το μεταποιητή, να μεταποιεί τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο των συμβάσεων.2. Αμέσως μετά τη σύναψή τους, οι συμβάσεις διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.Άρθρο 41. Παρέχεται ενίσχυση στις οργανώσεις παραγωγών για τις ποσότητες πρώτης ύλης που παραδίδεται για μεταποίηση βάσει των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3.2. Τα ποσά της ενίσχυσης είναι :29,84 EUR/τόνο για τις τομάτες,47,7 EUR/τόνο για τα ροδάκινα,161,7 EUR/τόνο για τα αχλάδια.3. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 5, η ενίσχυση καταβάλλεται από τα κράτη μέλη στις οργανώσεις παραγωγών, μετά από αίτησή τους, μόλις διαπιστώσουν οι αρχές ελέγχου του κράτους μέλους, στο οποίο έχει πραγματοποιηθεί η μεταποίηση, ότι τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο των συμβάσεων έχουν παραδοθεί στη μεταποιητική βιομηχανία. Το ποσό της ενίσχυσης που εισπράττεται από την οργάνωση παραγωγών καταβάλλεται στα μέλη της.Άρθρο 51. Για κάθε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2, καθορίζονται κοινοτικά και εθνικά όρια μεταποίησης, όπως αναφέρεται στο παράρτημα II.2. Όταν σημειώνεται υπέρβαση ενός κοινοτικού ορίου, η ενίσχυση που καθορίζεται για το σχετικό προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 2 μειώνεται σε κάθε κράτος μέλος, στο οποίο σημειώθηκε η υπέρβαση του ορίου μεταποίησης.   Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, η υπέρβαση ενός ορίου υπολογίζεται συγκρίνοντας με το όριο αυτό το μέσο όρο των μεταποιημένων ποσοτήτων με ενίσχυση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού κατά τη διάρκεια των τριών περιόδων που προηγούνται αυτής, για την οποία πρέπει να καθοριστεί ενίσχυση.   Ωστόσο, για τον υπολογισμό της υπέρβασης των ορίων που ορίζονται για κάθε κράτος μέλος, οι ποσότητες που έχουν παρασχεθεί σε ένα κράτος μέλος και δεν έχουν υποστεί μεταποίηση προστίθενται στα όρια που καθορίζονται για τα άλλα κράτη μέλη, κατ'αναλογία αυτών.   Η μείωση της ενίσχυσης είναι ανάλογη της υπέρβασης που διαπιστώνεται σε σχέση με το υπόψη όριο.3. Όσον αφορά τις τομάτες, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις για τις πρώτες περιόδους εφαρμογής του παρόντος κανονισμού :α) για την πρώτη περίοδο :- η υπέρβαση του ορίου μεταποίησης υπολογίζεται βάσει της ποσότητας που παραδίδεται στη μεταποίηση με ενίσχυση κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής και- η ενίσχυση που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, μειώνεται σε 27,13 EUR/τόνο. Ωστόσο, στα κράτη μέλη, που δεν υπερέβησαν το όριο ή τα οποία υπερέβησαν το όριο κατά λιγότερο από 10%, καθώς και σε όλα τα σχετικά κράτη μέλη στην περίπτωση που δεν υπήρξε υπέρβαση, καταβάλλεται μετά την περίοδο ένα συμπληρωματικό ποσό. Το εν λόγω συμπληρωματικό ποσό καθορίζεται βάσει της πραγματικής υπέρβασης του σχετικού ορίου.β) για τη δεύτερη περίοδο, η υπέρβαση του ορίου μεταποίησης υπολογίζεται βάσει της ποσότητας που παραδίδεται στη μεταποίηση με ενίσχυση κατά την πρώτη περίοδο.γ) για την τρίτη περίοδο, η υπέρβαση του ορίου μεταποίησης υπολογίζεται βάσει της ποσότητας που παραδίδεται στη μεταποίηση με ενίσχυση κατά τις δύο πρώτες περιόδους.Άρθρο 61. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των άρθρων 2 έως 5, και ιδίως αυτές που αφορούν την έγκριση των μεταποιητών, τη σύναψη των συμβάσεων μεταποίησης, την καταβολή της ενίσχυσης, τα μέτρα ελέγχου και τις κυρώσεις, τις περιόδους εμπορίας, τα ελάχιστα χαρακτηριστικά της πρώτης ύλης που παραδίδεται για μεταποίηση, τις ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας των τελικών προϊόντων και τις δημοσιονομικές συνέπειες που οφείλονται στην υπέρβαση των ορίων θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 29.2. Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, ορίζονται οι ποιοτικοί και ποσοτικοί έλεγχοι:- των προϊόντων που παραδίδονται στους μεταποιητές από τις οργανώσεις παραγωγών, και- της πραγματικής μεταποίησης, από τους μεταποιητές, των παραδιδομένων προϊόντων, σε προϊόντα που εμφαίνονται στο παράρτημα I."2. Τα ακόλουθα άρθρα προστίθενται μετά το άρθρο 6 :"Άρθρο 6α1. Καθεστώς ενίσχυσης στην παραγωγή εφαρμόζεται :α) στα ξηρά σύκα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0804 20 90, καιβ) στα ξηρά δαμάσκηνα που προέρχονται από αποξηραμένα δαμάσκηνα d'Ente και υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 0813 20 00,που λαμβάνονται από καρπούς που συγκομίζονται στην Κοινότητα.2. Η ενίσχυση στην παραγωγή χορηγείται στον μεταποιητή, ο οποίος καταβάλλει στον παραγωγό για την πρώτη ύλη τιμή τουλάχιστον ίση με την ελάχιστη τιμή δυνάμει των συμβάσεων μεταξύ αφενός των αναγνωρισμένων ή προαναγνωρισμένων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 οργανώσεων παραγωγών και, αφετέρου, των μεταποιητών.   Ωστόσο, κατά την περίοδο εμπορίας 2001/02, οι συμβάσεις μπορούν επίσης να συναφθούν μεταξύ μεταποιητών και μεμονωμένων παραγωγών, για μία ποσότητα που δεν υπερβαίνει το 25% της ποσότητας που παρέχει δικαίωμα για ενίσχυση στην παραγωγή.   Οι προαναφερθείσες οργανώσεις παραγωγών παρέχουν το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος άρθρου στους κατόχους εκμεταλλεύσεων οι οποίοι δεν είναι μέλη κανενός από τους συλλογικούς φορείς που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96 και οι οποίοι αναλαμβάνουν τη δέσμευση να διαθέσουν στο εμπόριο, μέσω αυτών, το σύνολο της παραγωγής τους που προορίζεται για την παρασκευή των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, και συμμετέχουν στα συνολικά έξοδα διαχείρισης του εν λόγω καθεστώτος μέσω της οργάνωσης.   Οι συμβάσεις πρέπει να υπογράφονται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας.Άρθρο 6 β1. Η ελάχιστη τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό ορίζεται βάσει:α) της ελάχιστης τιμής που εφαρμόζεται κατά την προηγούμενη περίοδο εμπορίας,β) της εξέλιξης των τιμών της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών,γ) της ανάγκης εξασφάλισης της συνήθους διάθεσης του νωπού προϊόντος βάσης προς διαφορετικούς προορισμούς, συμπεριλαμβανομένου του εφοδιασμού της μεταποιητικής βιομηχανίας.2. Η ελάχιστη τιμή καθορίζεται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου.3. Η ελάχιστη τιμή καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 29.Άρθρο 6 γ1. Η ενίσχυση στην παραγωγή δεν μπορεί να είναι ανώτερη από τη διαφορά που υφίσταται μεταξύ της ελάχιστης τιμής που καταβάλλεται στον παραγωγό στην Κοινότητα και της τιμής της πρώτης ύλης των κυριοτέρων τρίτων χωρών παραγωγής και εξαγωγής.2. Το ποσό της ενίσχυσης στην παραγωγή καθορίζεται κατά τρόπο, ώστε να καθίσταται δυνατή η διάθεση του κοινοτικού προϊόντος, εντός των ορίων των διατάξεων της παραγράφου 1.Για να καθοριστεί το εν λόγω ποσό, πρέπει να ληφθούν κυρίως υπόψη:α) η διαφορά μεταξύ του κόστους της πρώτης ύλης που ισχύει στην Κοινότητα και του κόστους της πρώτης ύλης των κυριοτέρων ανταγωνιστικών τρίτων χωρών,β) το ποσό της ενίσχυσης που καθορίστηκε για την προηγούμενη περίοδο εμπορίαςκαιγ) για τα προϊόντα, για τα οποία η κοινοτική παραγωγή αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο της αγοράς, την εξέλιξη του όγκου των εξωτερικών συναλλαγών και της τιμής τους, όταν το τελευταίο αυτό κριτήριο οδηγεί σε μείωση του ποσού της ενίσχυσης.3. Η ενίσχυση στην παραγωγή καθορίζεται σε συνάρτηση με το καθαρό βάρος του μεταποιημένου προϊόντος. Οι συντελεστές που εκφράζουν τη σχέση μεταξύ του βάρους της πρώτης ύλης που χρησιμοποιείται και του καθαρού βάρους του μεταποιημένου προϊόντος, καθορίζονται κατ'αποκοπή, ενημερώνονται δε σε τακτά χρονικά διαστήματα βάσει της πείρας που έχει αποκτηθεί.4. Η ενίσχυση στην παραγωγή καταβάλλεται στους μεταποιητές μόνο για τα μεταποιημένα προϊόντα που έχουν:α) παραχθεί από πρώτη ύλη που έχει συγκομισθεί στην Κοινότητα, για την οποία ο ενδιαφερόμενος κατέβαλε τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 6α παράγραφος 2,β) που είναι σύμφωνα με τις ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας.5. Η τιμή της πρώτης ύλης των κυριοτέρων ανταγωνιστικών τρίτων χωρών προσδιορίζεται κατά κύριο λόγο βάσει των τιμών που εφαρμόζονται πράγματι στη θύρα της γεωργικής εκμετάλλευσης όσον αφορά τα νωπά προϊόντα συγκρίσιμης ποιότητας, τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταποίηση και οι οποίες σταθμίζονται σε συνάρτηση με τις ποσότητες τελικών προϊόντων που εξάγονται προς τις εν λόγω τρίτες χώρες.6. Όσον αφορά τα προϊόντα, για τα οποία η κοινοτική παραγωγή αντιπροσωπεύει τουλάχιστον 50% της αγοράς κατανάλωσης στην Κοινότητα, η εξέλιξη των τιμών και του όγκου των εισαγωγών και εξαγωγών εκτιμάται βάσει των στοιχείων του ημερολογιακού έτους που προηγείται της έναρξης της περιόδου σε σχέση με τα στοιχεία του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.7. Η Επιτροπή καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 29, πριν από την έναρξη κάθε περιόδου, το ποσό της ενίσχυσης στην παραγωγή. Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, θεσπίζει τους συντελεστές που προβλέπονται στην παράγραφο 3, τις ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας καθώς και τις άλλες λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου."3. Καταργείται το άρθρο 28.4. Το άρθρο 29 αντικαθίσταται ως εξής:"Άρθρο 291. Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή διαχείρισης μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά, που αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και πρόεδρος της οποίας είναι ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 αυτής.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, καθορίζεται σε ένα μήνα".5. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.6. Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 3Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2202/96 τροποποιείται ως εξής :1. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται ως εξής :"Άρθρο 31. Στις οργανώσεις παραγωγών χορηγείται ενίσχυση για τις ποσότητες που παραδίδονται στη μεταποίηση στο πλαίσιο των συμβάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2.2. Η ενίσχυση καθορίζεται στο παράρτημα I, πίνακας 1.Εντούτοις :α) όταν η σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 2, παράγραφος 1, αφορά πλείονες περιόδους εμπορίας και ελάχιστη ποσότητα εσπεριδοειδών, καθοριζόμενη με τη διαδικασία του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96, τα ποσά της ενίσχυσης είναι εκείνα που αναγράφονται στο παράρτημα I, πίνακας 2,β) για τις ποσότητες που παραδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 4, τα ποσά της ενίσχυσης είναι εκείνα που αναγράφονται στο παράρτημα Ι, πίνακας 3.3. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 5, η ενίσχυση καταβάλλεται από τα κράτη μέλη στις οργανώσεις παραγωγών, μετά από αίτησή τους, μόλις οι αρμόδιες ελεγκτικές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η μεταποίηση διαπιστώσουν ότι τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο των συμβάσεων παραδόθηκαν στη μεταποιητική βιομηχανία.   Το ποσό της ενίσχυσης που εισπράττει κάθε οργάνωση παραγωγών καταβάλλεται στα μέλη της.4. Με τη διαδικασία του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96, θεσπίζονται μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί η τήρηση, από τη μεταποιητική βιομηχανία, της υποχρέωσης να μεταποιεί τα προϊόντα που παραδόθηκαν από τις οργανώσεις παραγωγών. »2. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται ως εξής :"Άρθρο 51. Για την Κοινότητα και για κάθε κράτος μέλος καθορίζονται όρια μεταποίησης, αφενός για κάθε ένα από τα τρία ακόλουθα προϊόντα: λεμόνια, πορτοκάλια καθώς και γκρέιπ-φρουτ και φράπες και αφετέρου για την ομάδα προϊόντων που συνίσταται από μανταρίνια, κλημεντίνες, και satsumas. Τα εν λόγω όρια αναφέρονται στο παράρτημα II.2. Όταν σημειώνεται υπέρβαση ενός κοινοτικού ορίου μεταποίησης, η ενίσχυση που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 μειώνεται, σε κάθε κράτος μέλος, στο οποίο σημειώθηκε υπέρβαση του ορίου μεταποίησης.   Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, η υπέρβαση ενός ορίου υπολογίζεται συγκρίνοντας το όριο αυτό με το μέσο όρο των μεταποιημένων ποσοτήτων με ενίσχυση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, κατά τη διάρκεια των τριών περιόδων εμπορίας ή ισοδύναμων περιόδων, που προηγούνται της περιόδου, κατά την οποία καθορίστηκε η ενίσχυση.   Ωστόσο, για τον υπολογισμό της υπέρβασης των ορίων που καθορίζονται για κάθε κράτος μέλος, οι ποσότητες που παραχωρούνται σε ένα κράτος μέλος και δεν μεταποιούνται, προστίθενται στα όρια που καθορίζονται για τα άλλα κράτη μέλη, κατ'αναλογία αυτών.   Η μείωση της ενίσχυσης είναι ανάλογη της υπέρβασης που διαπιστώνεται σε σχέση με το εν λόγω όριο."3. Το παράρτημα καθίσταται "παράρτημα I "4. Το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού εισάγεται μετά το παράρτημα I.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός, για κάθε προϊόν ή ομάδα προϊόντων, εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 2001/02. Εντούτοις, το σημείο 1 του άρθρου 1 εφαρμόζεται για τα επιχειρησιακά ταμεία από το έτος 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόέδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I  Μεταποιημένα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2κωδικος ΣΟ  //  Περιγραφη εμπορευματωνex 0710 80 70  //  Αποφλοιωμένες τομάτες, ολόκληρες ή σε τεμάχια, κατεψυγμένεςex 0712 90 30  //  Νιφάδες τομάτας2002 10 10  //  Αποφλοιωμένες τομάτες, ολόκληρες ή σε τεμάχια2002 10 90  //  Μη αποφλοιωμένες τομάτες, ολόκληρες ή σε τεμάχιαex 2002 90  //  Λοιπές ( συνθλιμμένες ή σε σάλτσα για πίτσα )ex 2002 90 11ex 2002 90 19  //  Χυμός τομάτας (συμπεριλαμβανομένης της passata)ex 2002 90 31ex 2002 90 39ex 2002 90 91ex 2002 90 99  //  Tοματοπολτοίex 2008 40 51ex 2008 40 59ex 2008 40 71ex 2008 40 79ex 2008 40 91ex 2008 40 99  //  Αχλάδια Williams και Rocha σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτωνex 2008 70 61ex 2008 70 69ex 2008 70 71ex 2008 70 79ex 2008 70 92ex 2008 70 94ex 2008 70 99  //  Ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτωνex 2008 92ex 2008 99  //  Μίγματα ολόκληρων φρούτων ή σε τεμάχια, σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων που περιέχουν τουλάχιστον [60%] ροδάκινων και αχλαδιών2009 50  //  Χυμός τομάταςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II  "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III  Όρια μεταποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 5&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;α.α. : άνευ αντικειμένου "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΙ  "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II  Όρια μεταποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 5&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;α.α. : άνευ αντικειμένου "&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤα αναγραφόμενα ποσά αντιπροσωπεύουν την καθαρή επίπτωση των προτεινομένων τροποποιήσεων, οι οποίες υπολογίζονται ως διαφορά σε σχέση με την παρούσα κατάσταση, συνεπώς με παραδοχή σταθερότητας όσον αφορά την παραγωγή και τις μεταποιήσεις κατά τις επόμενες περιόδους.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Η κατανομή κατά οικονομικά έτη ΕΓΤΠΕ βασίζεται στους ρυθμούς πληρωμής που έχουν διαπιστωθεί:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;1. επιχειρησιακά ταμεία των οπΗ δημοσιονομική επίπτωση του καθορισμού ενός ενιαίου ποσοστού 3% είναι πολύ δύσκολο να προσδιοριστεί αριθμητικά λόγω των χαρακτηριστικών των διαφόρων παραγόντων. Η προσέγγιση που έχει επιλεγεί στηρίζεται στη σταθερότητα των στοιχείων υπολογισμού. με βάση τα ανωτέρω, και υπό τον όρο ότι κάθε ΟΠ διατηρεί το υφιστάμενο ποσοστό που ζητείται για τη χρηματοδότηση του ταμείου της, το μέτρο μπορεί να θεωρηθεί δημοσιονομικά ουδέτερο: πράγματι, για τα δύο τελευταία έτη, το μέγιστο ποσό σε βάρος του ΕΓΤΠΕ (2,5% της αξίας της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο από τις ΟΠ) κατέστησε δυνατό να παρασχεθεί στις ΟΠ μέγιστο ποσοστό 2,89% για το έτος 1998 και 3,61 για το έτος 1999, που αντιστοιχεί ήδη σε ένα μέσο ποσοστό 3,25% σε ατομικό επίπεδο.2. αποσύρσεις εσπεριδοειδώνΗ απώλεια ανταγωνιστικότητας της μεταποίησης συνεπάγεται σοβαρό κίνδυνο μεταφοράς προς αποσύρσεις μεγάλων ποσοτήτων εσπεριδοειδών. Άν και ισχύει όριο 15% για την περίοδο 2001/02 (20% για την περίοδο 2000/01), οι αποσύρσεις θα πρέπει να ανέλθουν μάλλον, λόγω της κατάστασης που προαναφέρθηκε, σε επίπεδο 10% περίπου, και αυτό σύμφωνα με την υπόθεση ότι θα υποστούν μεταποίηση ποσότητες ίσες προς τα νέα όρια. Το κόστος του εν λόγω όγκου αποσύρσεων είναι 45,2 εκατ. EUR. (Ο προϋπολογισμός 2000 και το ΑΕΠ 2001 λαμβάνουν ήδη υπόψη ποσότητες αυτής της τάξης για δαπάνη 47,2 και 47 εκατ. EUR αντιστοίχως). Ο καθορισμός ορίου σε 10% για την περίοδο 2001/02 και σε 5% για τις επόμενες (αντί των 10% που επιτρέπει ο κανονισμός 2200/96) αφήνει τη δαπάνη αμετάβλητη για την πρώτη περίοδο, αλλά επιτρέπει μία σταθερή οικονομία 22,6 εκατ. EUR για τις επόμενες περιόδους (συγκριτικά η οικονομία που θα επιτευχθεί σε σχέση με το ΑΕΠ 2001 είναι της τάξης των 24 εκατ. EUR).3. τοματες που προοριζονται για μεταποιησηΤο μέτρο έχει μελετηθεί κατά τη σύλληψή του ως ουδέτερο από δημοσιονομική άποψη, δεδομένου ότι η αύξηση του ορίου αντισταθμίζεται από μείωση της ενίσχυσης κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η ουδετερότητα. Για την αξιολόγηση, έχουν ληφθεί ληφθεί υπόψη για κάθε χώρα μεταποιημένες ποσότητες ίσες με τα νέα όρια.4. μεταποιημένα ροδακινα και αχλάδιαΤο μέτρο είναι ουδέτερο από δημοσιονομική άποψη. η εκτίμηση των δαπανών αποτελεί κατά συνέπεια αποκλειστικά συνάρτηση των ποσοτήτων που λαμβάνονται υπόψη. Αυτές εκτιμώνται για όλες τις περιόδους στο επίπεδο του μέσου όρου των τριών τελευταίων περιόδων που είναι επί του παρόντος γνωστές. Κατά παράδοση, οι δαπάνες μιας περιόδου βαρύνουν το οικονομικό έτος n + 1.Για τα ροδάκινα, οι ετήσιες δαπάνες είναι σταθερές, δεδομένου ότι οι μεταποιήσεις κατά τις περιόδους πριν από την έναρξη ισχύος του νέου μηχανισμού - και επομένως οι τριετείς μέσοι όροι που προκύπτουν - βρίσκονται σε ένα χαμηλότερο επίπεδο από αυτό το ορίου.Για τα αχλάδια, οι ποσότητες που εκτιμώνται κατ´αυτό τον τρόπο και που λαμβάνονται υπόψη οδηγούν, μέσω του μηχανισμού των τριετών μέσων όρων, σε μια ορισμένη διακύμανση της δαπάνης μεταξύ των περιόδων, και σε μια σταθεροποίηση από την περίοδο 2003/04.5. μεταποιημένα εσπεριδοειδήΕνόψει του περιορισμού των αποσύρσεων, που καθορίζεται παράλληλα με την αύξηση των ορίων, είναι πιθανό ότι οι ποσότητες που διοχετεύονται στη μεταποίηση θα παραμείνουν σταθερές στα παρόντα επίπεδα. Βάσει αυτών, η αύξηση κατά 10% των ορίων επιφέρει αύξηση των δαπανών κατά 30,2 εκατ. ανά περίοδο, εκ των οποίων 19,1 για τα πορτοκάλια. Όσον αφορά την επίπτωση επί του προϋπολογισμού, εκτιμήθηκε βάσει της υπόθεσης ότι η σταθεροποίηση του τομέα και η καλύτερη γνώση της ενίσχυσης θα πρέπει να συντελέσουν, ώστε οι πληρωμές να έχουν ένα σταθερό ρυθμό που εκτιμάται σε 75% για το οικονομικό έτος n + 1 και σε 25% για το οικονομικό έτος n + 2.6. δημοσιονομικη ουδετεροτηταΤηρείται η δημοσιονομική ουδετερότητα. Με άλλα λόγια, οι δαπάνες που προκύπτουν από την πρόταση είναι της ίδιας τάξης μεγέθους με τις δαπάνες που θα προέκυπταν από την ισχύουσα ρύθμιση. Σε όρους δαπανών κατά οικονομικό έτος του ΕΓΤΠΕ, είναι τέλεια μέχρι το οικονομικό έτος 2003, και η αύξηση κατά 7,5 εκατ. EUR από το οικονομικό έτος 2004 είναι αμελητέα, λαμβανομένου υπόψη του συνολικού προϋπολογισμού του τομέα των οπωροκηπευτικών.