CELEX: 62015CN0680
Language: lt
Date: 2015-12-17 00:00:00
Title: Byla C-680/15: 2015 m. gruodžio 17 d. Bundesarbeitsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Asklepios Kliniken Langen-Seligenstadt GmbH/Ivan Felja

4.4.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 118/5
            
         2015 m. gruodžio 17 d.Bundesarbeitsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Asklepios Kliniken Langen-Seligenstadt GmbH/Ivan Felja
   
   (Byla C-680/15)
   (2016/C 118/06)
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesarbeitsgericht
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Apeliantė: Asklepios Kliniken Langen-Seligenstadt GmbH
   
   
      Kita apeliacinio proceso šalis: Ivan Felja
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   I.
   
               1.
            
            
               Ar 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB (1) 3 straipsniu draudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią, perduodant įmonę arba verslą, perėmėjas nekeisdamas turi toliau taikyti visas darbo sąlygas, dėl kurių pagal šalių autonomijos principą individualiai darbo sutartyje susitarė perdavėjas ir darbuotojas, taip, lyg dėl šių sąlygų su darbuotoju atskiroje sutartyje būtų susitaręs pats perėmėjas, jei pagal nacionalinę teisę numatytos galimybės perėmėjui koreguoti darbo sutartį tiek bendru sutarimu, tiek vienašališkai?
            
         
               2.
            
            
               Jei į pirmąjį klausimą bendrai arba dėl tam tikros darbo sąlygų, dėl kurių darbo sutartyje individualiai susitarė perdavėjas ir darbuotojas, grupės bus atsakyta teigiamai:
               ar iš Direktyvos 2001/23/EB 3 straipsnio taikymo išplaukia, kad tam tikroms darbo sutarties sąlygoms, dėl kurių pagal šalių autonomijos principą susitarė perdavėjas ir darbuotojas, turi būti netaikoma teisės norma dėl perėmėjo pareigos jas toliau nekeičiant taikyti ir kad jos turi būti koreguojamos vien dėl įmonės arba verslo perdavimo?
            
         
               3.
            
            
               Jei, remiantis Teisingumo Teismo atsakymais į pirmąjį ir antrąjį klausimus, perėmėjas neprivalo nekeisdamas išlaikyti nukreipimą, dėl kurio susitarta individualiai atskiroje sutartyje ir dėl kurio tam tikros kolektyvinės sutarties nuostatos pagal šalių autonomijos principą dinamiškai tampa darbo sutarties turiniu:
               
                           a)
                        
                        
                           ar tai taikoma ir tuomet, kai nei perdavėjas, nei perėmėjas nėra tokios kolektyvinės sutarties šalis arba nepriklauso tokiai šaliai, t. y. kai kolektyvinės sutarties nuostatos dar prieš perduodant įmonę arba verslą nebūtų buvusios taikomos darbo santykiams su perdavėju, jei pagal šalių autonomijos principą darbo sutartyje nebūtų buvę susitarta dėl nukreipimo išlygos?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Jei į šį klausimą bus atsakyta teigiamai:
                        
                     
         ar tai taikoma ir tuomet, kai perdavėjas ir perėmėjas yra tos pačios grupės įmonės?
   II.
   ar Direktyvą 77/187/EEB (2) arba Direktyvą 2001/23/EB perkeliant į nacionalinę teisę priimta nacionalinės teisės norma, pagal kurią, perduodant įmonę arba verslą, perėmėjas yra saistomas darbo sutarties sąlygų, dėl kurių prieš perduodant verslą pagal šalių autonomijos principą individualiai susitarė perdavėjas ir darbuotojas, taip, lyg dėl jų būtų susitaręs pats perėmėjas, ir tuo atveju, kai pagal šias sąlygas kolektyvinės sutarties, kuri priešingu atveju tiems darbo santykiams nebūtų taikoma, tam tikros nuostatos dinamiškai tampa darbo sutarties turiniu, jei pagal nacionalinę teisę numatytos galimybės perėmėjui koreguoti darbo sutartį tiek bendru sutarimu, tiek vienašališkai, prieštarauja Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 straipsniui?
   
      (1)  2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98).
   
      (2)  1977 m. vasario 14 d. Tarybos direktyva 77/187/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 61, p. 26).