CELEX: 31987R3498
Language: es
Date: 1987-11-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3498/87 de la Comisión, de 20 de noviembre de 1987, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención, y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 2793/87

N° L 330/36                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                21 . 11 . 87
                                REGLAMENTO (CEE) N° 3498/87 DE LA COMISION
                                                de 20 de noviembre de 1987
                  relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su
                  transformación      en    la  Comunidad,     de     determinadas     carnes    de   vacuno
                  procedentes de existencias de intervención, y por el que se deroga el Reglamento
                                                       (CEE) n° 2793/87
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                  segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
Europea,                                                          nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                  determinados Estados miembros ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por el que se establece una organización
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),         Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                n° 2793/87 de la Comisión (10) ;
n° 467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo
7,                                                                Considerando que las medidas previstas en el presente
                                                                  Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­           de la carne de bovino,
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a
la creación de importantes existencias en determinados
Estados miembros ;
Considerando que, en la situación actual del mercado,
existen determinadas posibilidades de dar salida a las            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­
dad ;
Considerando que es conveniente someter dicha venta a                                      Artículo 1
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­
mento (CEE) n° 1 809/87 (4), a las normas adoptadas por el         1 . Durante el período comprendido entre el 23 de
Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión 0, modifi­             noviembre 1987 y el 8 de enero de 1988 , se pondrán a la
cado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 3497/             venta, para su transformación en la Comunidad, las canti­
87 (*), y a las normas adoptadas por el Reglamento (CEE)          dades siguientes de productos del sector de la carne de
n° 2182/77 de la Comisión Q, modificado en último lugar           vacuno :
por el Reglamento (CEE) n° 1809/87, previendo, al mismo
tiempo, determinadas disposiciones por las que se esta­           — aproximadamente 500 toneladas de carnes sin
blezcan las excepciones necesarias, en particular, por                  deshuesar en poder del organismo de intervención
razón del destino de los productos de que se trate ;                    español y compradas antes del 1 de enero de 1985,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del               — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
Consejo (8) prevé que, para los productos en poder de un                deshuesar en poder del organismo de intervención
                                                                        alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
organismo de intervención y almacenados fuera del terri­                1986,    .
torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­
nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los        — aproximadamente 200 toneladas de carnes sin
productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­               deshuesar en 1 poder del organismo de intervención
mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (9) ha determi­                   francés y compradas antes del 1 de septiembre de
nado el método de cálculo de los precios de venta de                    1986,
dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­          — aproximadamente 170 toneladas de carnes sin
sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el             deshuesar en poder del organismo de intervención
presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos                 irlandés y compradas antes del 1 de enero de 1985,
productos ;
                                                                  — aproximadamente 2 500 toneladas de carnes sin
 ') DO n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.
                                                                        deshuesar en poder del organismo de intervención
 2) DO n° L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                                   italiano y compradas antes del 1 de enero de 1985,
 3) DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                            — aproximadamente 130 toneladas de carnes sin
 4) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
 *) DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                                  deshuesar en poder del organismo de intervención
 6) Véase la página 30 del presente Diario Oficial.                     danés y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
 ^  DO n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
 8) DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. }.
 9 DO n° L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19.                             H DO n° L 268 de 19. 9. 1987, p. 28 .
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 330/37
— aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin                      vacuno y que este inscrita en un registro de un Estado
     deshuesar en poder del organismo de intervención                miembro ;
     neerlandés y compradas antes del 1 de septiembre de
     1986,                                                        b) deberá acompañarse :
— aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin                      — de un compromiso escrito del solicitante en el que
     deshuesar en poder del organismo de intervención del                 se indique que este último transformará las carnes
     Reino Unido y compradas antes del 1 de enero de                      en los productos que se especifican en el apartado
     1985,                                                                1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
— aproximadamente 600 toneladas de carnes deshue­                         en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
     sadas en poder del organismo de intervención francés                 5 de dicho Reglamento,
     y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,                  — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
                                                                          blecimientos en que se transformarán las carnes
— aproximadamente 240 toneladas de carnes deshue­                         compradas.
     sadas en poder del organismo de intervención neer­
     landés y compradas antes del 1 de agosto de 1986,
                                                                  2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
— aproximadamente 850 toneladas de carnes deshue­                 podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
     sadas en poder del organismo de intervención del            que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
     Reino Unido y compradas antes del 1 de septiembre            solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
     de 1986,
— aproximadamente 700 toneladas de carnes deshue­                 3 . Los compradores y los mandatarios contemplados en
     sadas en poder del organismo de intervención danés y         los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
     compradas antes del 1 de septiembre de 1986.                 que permita establecer el destino y la utilización de los
                                                                  productos, en particular, para verificar la correspondencia
                                                                 entre las cantidades de productos comprados y las de
2. Los organismos de intervención contemplados en el             productos transformados.
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo
período de almacenamiento haya sido mayor.
                                                                                           Artículo 3
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                  La garantía prevista en él apartado 1 del artículo 4 del
                                                                 Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79 , en el Reglamento             — 30 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
                                                                      ros, sin deshuesar, destinados a la fabricación de los
(CEE) n° 1687/76, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y
en el presente Reglamento.                                            productos contemplados en la letra a) del apartado 1
                                                                      del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
                                                                 — 15 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
5 . No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del                ros, sin deshuesar, destinados a la fabricación de los
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                        productos contemplados en la letra b) del apartado 1
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­           del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
cación del almacén o almacenes en que estén almace­
nados los productos solicitados.                                 — 75 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
                                                                      sadas destinadas a la fabricación de los productos
                                                                      contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo
6.     Las informaciones relativas a las cantidades y a los           1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
lugares en que están almacenados los productos podrán
                                                                 — 65 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­
cadas en el Anexo II .                                                sadas destinadas a la fabricación de los productos
                                                                      contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo
                                                                      1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
                          Artículo 2
                                                                                           Artículo 4
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del          Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2793/87.
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
de compra :
                                                                                           Artículo 5
a) únicamente será válida si la presenta una persona física
    o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
    vidad en la industria de la transformación a los fines de    El presente Reglamento entrará en vigor el 23 de
    la fabricación de productos que contengan carne de           noviembre de 1987.
 ---pagebreak--- N° L 330/38                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          21 . 11 . 87
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
            en cada Estado miembro.
            Hecho en Bruselas, el 20 de noviembre de 1987.
                                                                     Por la Comisión
                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                       Vicepresidente
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 330/39
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG ! — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                             Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød -— Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                               A                  B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A                                                   2 000              125,00              135,00
   France               — Quartiers avant découpe à 3 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Catégorie A / catégorie C                                       200              125,00              135,00
   España               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500              110,00              120,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      170              110,00              120,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                   2 500              110,00              120,00
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
   A. Great Britain
                           Category C, class U, R, O                                     1 885              110,00              120,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :
                           Category C, class U, R, O                                       115              110,00              120,00
 . Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                                                                  \
                           Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 000              125,00              135,00
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                           bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                         130              125,00              135,00
b) Came deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Categorie A / Categorie C :
                           Bavette                                                         264              210,00              220,00
                           Boule de gîte                                                   335              200,00              210,00
   Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                           Schenkel (voor)                                                   12             150,00              160,00
                           Schenkel (achter)                                                 15             150,00              160,00
                           Nek en onderrib                                                   75             200,00              210,00
                           Borst                                                             59             150,00              160,00
                           Vang                                                              80             120,00              130,00
 ---pagebreak--- N° L 330 /40                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                           21 . 11 . 87
       Estado miembro                                         Productos                                Cantidades (toneladas)/      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
          Medlemsstat                                         Produkter                                    Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                          Products                                  Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/100 kg) (')
         État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                          Prodotti                                 Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
            Lid-Staat                                         Produkten                                   Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                                          Produtos                                Quantidade (toneladas)       Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) '— Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                               I                                                                                                          A                   B
    United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, O :
                                     Clod and sticking                                                             100                 220,00               230,00
                                     Pony parts                                                                     20                 170,00               180,00
                                     Hindquarter skirt                                                              50                 130,00               140,00
                                     Shins and shanks                                                               50                  170,00              180,00
                                     Thin flanks                                                                   300                 140,00               150,00
                                     Flanks (Plate)                                                                200                 150,00               160,00
                                     Pony                                                                           75                 220,00               230,00
                                     Briskets                                                                       30                 220,00               230,00
    Danmark                      — Kategori A / Kategori C :
                                     Bryst og slag                                                                 500                  160,00              170,00
                                     Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   181                 230,00               240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für. die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1 805/77.
(*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(!) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
P) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK.) αριθ. 2173/79.
P) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
P) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n" 2173/79.
F) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
P) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alinea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 B. Finder anvendelse på k0á bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified m Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
 B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alinea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 330/41
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                             dos organismos de intervenção
             DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 1 8
                                      DK- 1 360 København K
                                      Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                      Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                      Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
             ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                      c/o Beneficencia 8
                                      28003 Madrid
                                      Tel . 222 29 61
                                      Télex 23427 SENPA E
             FRANCE :                 OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestro 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                      Telex 61 30 03
             NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                      Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel. (045) 23 83 83
                                      Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                      Berks .
                                      Tel . (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302