CELEX: 31984R0360
Language: de
Date: 1984-02-10 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 360/84 der Kommission vom 10. Februar 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Avis juridique important

|

31984R0360

Verordnung (EWG) Nr. 360/84 der Kommission vom 10. Februar 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  

Amtsblatt Nr. L 045 vom 15/02/1984 S. 0017 - 0038

+++++  ( 1 ) ABL . NR . L 148 VOM 28 . 6 . 1968 , S . 13 .  ( 2 ) ABL . NR . L 163 VOM 22 . 6 . 1983 , S . 54 .  ( 3 ) ABL . NR . L 120 VOM 1 . 5 . 1982 , S . 1 .  ( 4 ) ABL . NR . L 196 VOM 20 . 7 . 1983 , S . 1 .  ( 5 ) ABL . NR . L 142 VOM 1 . 6 . 1983 , S . 1 .  ( 6 ) ABL . NR . L 187 VOM 12 . 7 . 1983 , S . 29 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 360/84 DER KOMMISSION VOM 10 . FEBRUAR 1984 ÜBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 804/68 DES RATES VOM 27 . JUNI 1968 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 1 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1600/83 ( 2 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ABSATZ 5 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1037/82 DES RATES VOM 26 . APRIL 1982 ZUR FESTLEGUNG DER GRUNDREGELN FÜR DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER AN BESTIMMTE ENTWICKLUNGSLÄNDER UND SPEZIALORGANISATIONEN IM RAHMEN DES NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMMS 1982 ( 3 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 6 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES VOM 11 . JULI 1983 , ZUR FESTSETZUNG VON VORSCHRIFTEN FÜR DIE ANWENDUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3331/82 ÜBER DIE NAHRUNGSMITTELHILFEPOLITIK UND -VERWALTUNG IM JAHR 1983 ( 4 ) ,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMME , DIE DURCH DIE IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN VERORDNUNGEN DES RATES FESTGELEGT WORDEN SIND , HABEN BESTIMMTE DRITTLÄNDER UND EMPFÄNGERORGANISATIONEN DIE LIEFERUNG DER IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN MAGERMILCHPULVERMENGEN BEANTRAGT .  INFOLGEDESSEN IST NACH DEN REGELN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 DER KOMMISSION VOM 17 . MAI 1983 ÜBER ALLGEMEINE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE BEREITSTELLUNG UND LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER , BUTTER UND BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE ( 5 ) , GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1886/83 ( 6 ) , DIE LIEFERUNG DURCHZUFÜHREN . ES IST ERFORDERLICH , INSBESONDERE DIE LIEFERFRISTEN UND LIEFERBEDINGUNGEN SOWIE DAS VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ZUR BESTIMMUNG DER KOSTEN ANZUWENDENDE VERFAHREN FESTZULEGEN .  DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN MASSNAHMEN ENTSPRECHEN DER STELLUNGNAHME DES VERWALTUNGSAUSSCHUSSES FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  GEMÄSS DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 VERANLASSEN DIE INTERVENTIONSSTELLEN DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE LAUT DEN IM ANHANG I GENANNTEN BESONDEREN BEDINGUNGEN .  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM DRITTEN TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL , DEN 10 . FEBRUAR 1984  FÜR DIE KOMMISSION  POUL DALSAGER  MITGLIED DER KOMMISSION  ANHANG I  AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG ( 1 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * A  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * ZIMBABWE  3 . BESTIMMUNGSLAND * ZIMBABWE  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * ZIMBABWE EMBASSY , MR HAWKINS , AVENÜ DES ARTS 21-22 , B-1040 BRUXELLES , TEL . 2 30 85 35 , TELEX 24133 ZIMBRU B  6 . GESAMTMENGE * 1 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO ZIMBABWE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * B  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 5 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * C  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 5 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * D  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 2 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * E  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 5 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * F  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 4 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * G  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 3 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " MADRAS / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * H  1 . PROGRAMM : 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * ZAMBIA  3 . BESTIMMUNGSLAND * ZAMBIA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FREI BESTIMMUNGSORT LUSAKA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * DAIRY PRODUCE BOARD , POST BOX 30124 , LUSAKA , TELEX ZA 41520 , TEL . 21 47 70  6 . GESAMTMENGE * 500 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * NIEDERLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO ZAMBIA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * I  1 . PROGRAMM : * 1982  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1037/82 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1038/82 DES RATES  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 374 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * K  1 . PROGRAMM : * 1982  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1037/82 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1038/82 DES RATES  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 1 890 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * NIEDERLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * L * M  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * ISLAMISCHE BUNDESREPUBLIK DER KOMOREN  3 . BESTIMMUNGSLAND * ISLAMISCHE BUNDESREPUBLIK DER KOMOREN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF MORONI * CIF MUTSAMUDU  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . AHMED ABDOU , DIR . GEN . DES SERVICES DES AIDES , MORONI * M . ABDOULATIF CUMBO , DIR . REGION . DES SERVICES DES AIDES , MUTSAMUDU  6 . GESAMTMENGE * 200 TONNEN * 200 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " A LA REPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * N  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATESB ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * UNHCR  3 . BESTIMMUNGSLAND * HONDURAS  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF PÜRTO CORTES  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * UNHCR , C/O UNDP , POST BOX 976 , TEGUCIGALPA , HONDURAS  6 . GESAMTMENGE * 150 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT BESCHRÄNKT AUF DÄNEMARK , IRLAND UND VEREINIGTES KÖNIGREICH  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / PARA DISTRIBUCION GRATUITA / ALTO COMISARIO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA REFUGIADOS / PÜRTO CORTES "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * O  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * UNHCR  3 . BESTIMMUNGSLAND * PAKISTAN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF KARACHI  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * UNHCR , POST BOX 1263 , ISLAMABAD , PAKISTAN  6 . GESAMTMENGE * 1 430 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " KARACHI / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR / PROGRAMME OF ASSISTANCE TO AFGHAN REFUGEES IN PAKISTAN "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * P  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * UNHCR  3 . BESTIMMUNGSLAND * ÄTHIOPIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF DJIBOUTI  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * UNHCR , POST BOX 1076 , ADDIS ABABA , ÄTHIOPIEN  6 . GESAMTMENGE * 200 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " DJIBOUTI / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR / ASSISTANCE PROGRAMME IN ETHIOPIA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * Q * R  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * UNHCR  3 . BESTIMMUNGSLAND * SOMALIA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF BERBERA * CIF MOGADISCIO  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * UNHCR , BOX 2925 , MOGADISCIO , SOMALIA  6 . GESAMTMENGE * 350 TONNEN * 650 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " PROGRAMME DE L'UNHCR EN FAVEUR DES REFUGIES EN SOMALIE / DISTRIBUTION GRATUITE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * S  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * UNHCR  3 . BESTIMMUNGSLAND * ZENTRALAFRIKANISCHE REPUBLIK  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FREI BESTIMMUNGSORT BANGUI VIA DOUALA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * M . LE CHEF DE LA SOUS-DELEGATION DU HCR A BANGUI , C/O PNUD , BOITE POSTALE 872 BANGUI , REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE  6 . GESAMTMENGE * 20 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BANGUI / PROGRAMME DE L'UNHCR EN FAVEUR DES REFUGIES EN REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE / DISTRIBUTION GRATUITE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER BRITISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * T  1 . PROGRAMM : * 1982  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1037/82 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1038/82 DES RATES  2 . BEGÜNSTIGTER * SOMALIA  3 . BESTIMMUNGSLAND * SOMALIA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF MOGADISCIO  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * MINISTRY OF LOCAL GOVERNMENT AND RURAL DEVELOPMENT , FOOD AID DEPARTMENT , MOGADISCIO  6 . GESAMTMENGE * 49,25 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * FRANZÖSISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * -  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER FRANZÖSISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * U  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 2 . DEZEMBER 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK SENEGAL  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK SENEGAL  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF DAKAR  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * COMMISSARIAT A LA SECURITE ALIMENTAIRE , 112 , RÜ BLANCHOT , DAKAR  6 . GESAMTMENGE * 1 500 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " A LA REPUBLIQUE DU SENEGAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * V  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * M . CHAWLA , CONSEILLER , AMBASSADE DE L'INDE , CHAUSSEE DE VLEURGAT 217 , B-1050 BRUXELLES  6 . GESAMTMENGE * 1 000 TONNEN ( 3 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DÄNISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . SEPTEMBER 1983  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 10 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 27 . FEBRUAR 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 23 . APRIL 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  VERMERKE :  ( 1 ) DIESER ANHANG GILT ZUSAMMEN MIT DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 208 VOM 4 . AUGUST 1983 , SEITE 9 , VERÖFFENTLICHTEN BEKANNTMACHUNG ALS AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG .  ( 2 ) SIEHE IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 229 VOM 26 . AUGUST 1983 , SEITE 2 , VERÖFFENTLICHTES VERZEICHNIS .  ( 3 ) JEDES ANGEBOT DARF SICH NUR AUF EINE TEILMENGE VON 500 TONNEN ERSTRECKEN , WIE ES IN DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN , AUSGABE C , ZU DIESER VERORDNUNG VERÖFFENTLICHTEN ERGÄNZENDEN AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG UNTER ANGABE DER ENTSPRECHENDEN WARENHÄUSER , IN DENEN DIE WARE LAGERT , FESTGELEGT WURDE .  ( 4 ) DER ZUSCHLAGSEMPFÄNGER ÜBERMITTELT DEM BEGÜNSTIGTEN NACH DESSEN ANTRAG UND ANWEISUNGEN DIE FÜR DIE EINFUHR DER WARE IN DAS BESTIMMUNGSLAND ERFORDERLICHEN UNTERLAGEN .  BILAG II - ANHANG II - ] ( . . . ) - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II  PARTI BEZEICHNUNG DER PARTIE ] ( . . . ) LOT DESIGNATION DU LOT DESIGNAZIONE DELLA PARTITA AANDUIDING VAN DE PARTIJ * TOTALMÄNGDE ( I TONS ) GESAMTMENGE DER PARTIE ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) TOTAL QUANTITY ( IN TONNES ) QUANTITE TOTALE DU LOT ( EN TONNES ) QUANTITA TOTALE DELLA PARTITA ( IN TONNELLATE ) TOTALE HÖVEELHEID VAN DE PARTIJ ( IN TON ) * DELMÄNGDE ( I TONS ) TEILMENGEN ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) PARTIAL QUANTITIES ( IN TONNES ) QUANTITES PARTIELLES ( EN TONNES ) QUANTITATIVI PARZIALI ( IN TONNELLATE ) DEELHÖVEELHEDEN ( IN TON ) * MODTAGER EMPFÄNGER ] ( . . . ) BENEFICIARY BENEFICIAIRE BENEFICIARIO BEGUNSTIGDE * MODTAGERLAND BESTIMMUNGSLAND ] ( . . . ) RECIPIENT COUNTRY PAYS DESTINATAIRE PÄSE DESTINATARIO BESTEMMINGSLAND * EMBALLAGENS PAATEGNING AUFSCHRIFT AUF DER VERPACKUNG ] ( . . . ) MARKINGS ON THE PACKAGING INSCRIPTION SUR L'EMBALLAGE ISCRIZIONE SULL'IMBALLAGGIO AANDUIDING OP DE VERPAKKING  I * 374 * 50 * WORLD FOOD PROGRAMME * BHUTAN * BHUTAN 2143 PX / CALCUTTA IN TRANSIT TO BHUTAN / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 200 * WORLD FOOD PROGRAMME * YEMEN * YEMEN 2613 / HODEIDAH / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 200 * WORLD FOOD PROGRAMME * SUDAN * SUDAN 2665 / PORT SUDAN / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  K * 1 890 * 200 * WORLD FOOD PROGRAMME * UGANDA * UGANDA 2417 / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 56 * WORLD FOOD PROGRAMME * GHANA * GHANA 2258 PA / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / TAKORADI / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 300 * WORLD FOOD PROGRAMME * SWAZILAND * SWAZILAND 2541 / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / DURBAN IN TRANSIT TO SWAZILAND / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 250 * WORLD FOOD PROGRAMME * UGANDA * UGANDA 2417 / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 81 * WORLD FOOD PROGRAMME * TANZANIA * A RED BALL ( DIAMETER = 300 MM ) PLUS : TANZANIA 2298 / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / DAR ES SALAAM / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 1 000 * WORLD FOOD PROGRAMME * UGANDA * UGANDA 2443 / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 3 * WORLD FOOD PROGRAMME * GUINEA * GUINEA 2485 / DRIED SKIMMED-MILK POWDER , NON-ENRICHED / CONAKRY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME