CELEX: 31969R1457
Language: it
Date: 1969-07-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1457/69 della Commissione, del 25 luglio 1969, che modifica il regolamento (CEE) n. 1231/69 relativo ai dazi addizionali applicabili, a decorrere dal 1 luglio 1969, all'importazione nella Comunità delle merci cui si applica il regolamento (CEE) n. 1059/69 del Consiglio

N. L 184/ 34                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             26 . 7. 69
                                                          ALLEGATO
                                      Elenco delle varietà di pere da tavola a frutti grossi
              — Doyenné du Cornice (Decana del Comizio, Vereinsdechant)
              — Triomphe de Vienne (Trionfo di Vienna, Triumph von Vienne)
              — Jeanne d'Are
              — Beurré Hardy (Butirra Hardy, Gellerts)
              — Beurré Alexandre Lucas (Butirra Alessandro Lucas, Lucas)
              — Beurré Lebrun (Butirra Lebrun )
              — Curé (Curato, Pastoren)
              — Passe Crassane (Passa Crassana)
              — Beurré Clairgeau (Butirra Clairgeau, Clairgeaus Butterbirne)
              — Beurré Diel (Butirra Diel, Diels Butterbirne)
              — Duchesse d'Angoulême (Duchessa d'Angoulême, Herzogin von Angouleme)
              —   Packham's Triumph (William d'Automne)
              —   Marguerite Marillat (Margherita Marillat)
              —   Williams Duchesse (Pitmaston, Williams Duchess)
               —  Catillac (Grand Monarque, Chartreuse, Ronde Pondspeer)
              —   Souvenir du Congrès (Kongress)
               —  Doyenné d'hiver (Decana d'inverno)
              —   Abbé Fétel (Abate Fetel)
              —   Empereur Alexandre (Beurré Bosc, Beurré d'Apremont, Imperatore Alessandro, Calebasse
                  Bosc, Kaiser Alexander, Bosc)
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1457/69 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 25 luglio 1969
              che modifica il regolamento (CEE) n. 1231/69 relativo ai dazi addizionali applicabili,
               a decorrere dal 1° luglio 1969, all'importazione nella Comunità delle merci cui si
                                  applica il regolamento (CEE) n. 1059/69 del Consiglio
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              cui si applica il regolamento ( CEE) n. 1059/69 del
                                                                    Consiglio ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,
                                                                     considerando pertanto che, tenuto conto che i prezzi
                                                                     di entrata della farina di grano tenero e della fa­
visto il regolamento ( CEE) n . 1059/69 del Consiglio,              rina di segala validi per la campagna cerealicola
del 28 maggio 1969, che determina il regime di                       1969/ 1970 non erano stati fissati in tempo utile,
scambi applicabile a talune merci risultanti dalla                   gli importi dei dazi addizionali sulla farina e le
trasformazione di prodotti agricoli (*), in particolare             differenze dei prezzi occorrenti al calcolo dei dazi
l'articolo 8,                                                        addizionali sulla farina sono stati determinati sulla
                                                                     base dei prezzi di entrata validi per la farina in
considerando che con il regolamento (CEE) n. 1231 /                  questione durante il mese di luglio 1969 ; che,
69, del 30 giugno 1969 (2), la Commissione ha de­                    tenuto conto di tale situazione, l'articolo 2 del
terminato, da una parte, gli importi dei dazi addi­                  regolamento (CEE) n. 1231/69 ha fissato gli im­
zionali sui diversi zuccheri calcolati in saccarosio                 porti dei dazi addizionali sulla farina e le diffe­
 (d.a.z.) e sulla farina (d.a.f.), e, d'altra parte, le              renze dei prezzi occorrenti al calcolo dei dazi
differenze dei prezzi occorrenti al calcolo dei dazi                 addizionali sulla farina, applicabili a decorrere dal
 addizionali, applicabili a decorrere dal 1° luglio                  1° luglio 1969, fatta salva la modifica da apportare
 1969 all'importazione nella Comunità delle merci                    senza indugio dopo la fissazione dei prezzi di en­
                                                                     trata della farina di grano tenero e della farina di
 (*) GU n. L 141 del 12. 6. 1969, pag. 1 .
                                                                     segala validi durante la campagna cerealicola 1969/
 (2) GU n . L 160 del 2. 7. 1969, pag. 1 .                           1970, e al più tardi il 31 luglio 1969 ;
 ---pagebreak--- 26. 7. 69                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 184/35
considerando che i prezzi di entrata della farina                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
di grano tenero e della farina di segala validi per                                       Articolo 1
la campagna 1969/1970 sono stati fissati con il
regolamento ( CEE) n. 1459/69 della Commissione,                 A decorrere dal 28 luglio e fino al 30 settembre
                                                                  1969 incluso :
del 25 luglio 1969 (*) ; che di conseguenza le medie
dei prezzi di entrata delle farine in questione da               a) gli importi dei dazi addizionali sulla farina
prendere in considerazione per i mesi di luglio,                     d.a.f.) determinati secondo le disposizioni dell'ar­
agosto e settembre 1969 sono le seguenti :                           ticolo 8 , paragrafo 2, del regolamento (CEE) n.
                                                                     1059/69, sono quelli indicati in ' unità di conto
                                                                     nella tabella I allegata ;
— farina di grano tenero : 16,483 u.c./ 100 kg
                                                                 b ) le differenze dei prezzi relativi alle farine di
— farina di segala : 15,395 u.c./ 100 kg ;                           grano tenero e di segala, di cui all'articolo 8,
                                                                     paragrafo 2, lettera a), del regolamento ( CEE)
                                                                     n. 1059/69, sono quelle indicate in unità di
che è quindi opportuno modificare in conseguenza                     conto nella tabella II allegata.
gli importi dei dazi addizionali sulla farina e le                                        Articolo 2
differenze dei prezzi occorrenti per il calcolo dei
dazi addizionali sulle farine applicabili durante il             Il presente regolamento entra in vigore il 28 luglio
resto del terzo trimestre 1969,                                   1969 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 25 luglio 1969 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                                 Il Presidente
                                                                                   Jean REY
 (*) Vedi pag. 40 della presente Gazzetta ufficiale.
 ---pagebreak--- N. L 184/36                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     26 . 7 . 69
                                  ANNEXE 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I(1)
            Montants des droits additionnels sur la farine (par 100 kg de marchandises) applicables,
            à compter du 28 juillet et jusqu'au 30 septembre 1969 inclus, à l'importation dans la Com­
            munauté.
            Beträge der Zusatzzölle für Mehl, die vom 28. Juli und bis einschließlich 30. September 1969
            (je 100 kg Eigengewicht der Waren) bei der Einfuhr in die Gemeinschaft anwendbar sind.
            Importi dei dazi addizionali sulla farina (per 100 kg di merce) applicabili a decorrere dal
            28 luglio e fino al 30 settembre 1969 incluso, all'importazione nella Comunità.
            Bedragen der aanvullende invoerrechten voor meel (per 100 kg goederen) welke met ingang
            van 28 juli tot en met 30 september 1969 van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap.
                                                              État membre importateur — Einführender Mitgliedstaat —
                 Position tarifaire                               Stato membro importatore — Invoerende Lid-Staat
                   Tarifnummer
                 Voce della tariffa       UC/RE
                   Tariefnummer                      Belgique/    Deutschland
                                                                                France      Italia    Luxembourg Nederland
                                                       België         (BR)        FF         Lit .       Flux .       Fl .
                                                        FB            DM
            19.07 A                         6,77      338,50         27,08      33,42       4.231       338,50       24,51
            19.07 B                         7,27      363,50         29,08      35,89       4.544       363,50       26,32
            19.08 B     II a)               2,42      121,00           9,68     11,95       1.513       121,00        8,76
            19.08 B     III a) 1            4,24      212,00         16,96      20.93       2.650       212,00       15,35
            19.08 B     III a) 2            4,24      212,00         16,96      20,93       2.650       212,00       15,35
            19.08 B     IV a)  1           6,06       308 ,00        24,24      29,92       3.788       303,00       21,94
            19.08 B     IV a)  2            6,06      303,00'        24,24      29,92       3.788       303,00       21,94
            19.08 B     V a)                7,27      363,50         29( , 08   35,89       4.544       363,50       26,32
            (') Les équivalences en monnaies nationales des montants en unités de compte ne sont données qu'à titre d'infor­
                mation .
                Die den Beträgen in Rechnungseinheiten entsprechenden Wertangaben in nationaler Währung erfolgen nur zur
                Information .
                Il cambio, nelle monete nazionali, degli importi espressi in unità di conto e dato solamente a titolo infor­
                mativo .
                De gelijkwaardigheid van de bedragen in rekeneenheden, uitgedrukt in nationale muntwaarde, is slechts ten
                titel van inlichting vermeld .
 ---pagebreak--- 26 . 7 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 184/37
                              ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II (')
            Différences de prix à prendre en considération, a compter du 28 juillet et jusqu'au 30 sep­
            tembre 1969, pour l'application des dispositions de l'article 8 paragraphe 3 du règlement
            (CEE) no 1059/69.
            Preisunterschiede, die in Anwendung des Artikels 8 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1059/
            69 vom 28. Juli bis 30. September 1969 anwendbar sind.
            Differenze di prezzo da prendere in considerazione, a decorrere dal 28 luglio e fino al 30 set­
            tembre 1969, per l'applicazione delle disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 3, del regolamento
            (CEE) n. 1059/69.
            Prijsverschillen waarmede vanaf 28 juli tot en met 30 september 1969 rekening moet worden
            gehouden voor de toepassing van het bepaalde in artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG)
            nr. 1059/69.
                                                            État membre importateur — Einführender Mitgliedstaat —
                                                                Stato membro importatore — Invoerende Lid-Staat
                                           UC/RE
                                                    Belgique/   Deutschland
                                                                               France       Italia    Luxembourg   Nederland
                                                     België         (BR)         FF          Lit .       Flux.        Fl .
                                                       FB           DM
            Farine de blé
            tendre
            Mehl von Weich­
            weizen
            Farina di grano
            tenero
            Meel van zachte
            tarwe                           6,06     303,00        24,24       29,92        3.788       303,00       21,94
             Farine de seigle
            Mehl von Roggen
             Farina di segole
             Meel van rogge                 6,77     338,50        27,08       33,42        4.231       338,50       24,51
            (<) Les équivalences en monnaies nationales des différences de prix fixés en unités de compte ne sont données
                qu'à titre d'information .
                Die den Preisunterschieden in Rechnungseinheiten entsprechenden Wertangaben in den nationalen Währungen
                erfolgen nur zur Information.
                Gli equivalenti in monete nazionali delle differenze di prezzo espressi in unita di conto sono dati solamente
                a titolo informativo.
                De gelijkwaardigheid van de vastgestelde prijsverschillen in rekeneenheden is slechts ten titel van inlichting
                vermeld.