CELEX: 21982A0607(01)
Language: lv
Date: 1982-06-07 00:00:00
Title: Sadarbības nolīgums starp Arābu Ekonomiskās savienības padomi (AESP) un Eiropas Kopienām

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21982A0607(01)

Oficiālais Vēstnesis L 300 , 28/10/1982 Lpp. 0023 - 0024 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 10 Lpp. 0145  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 10 Lpp. 0145  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 11 Sējums 16 Lpp. 0024  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 11 Sējums 16 Lpp. 0024 

		Sadarbības nolīgumsstarp Arābu Ekonomiskās savienības padomi (AESP) un Eiropas Kopienām(82/726/EOTK, EEK, Euratom)ARĀBU EKONOMISKĀS SAVIENĪBAS PADOME,(še turpmāk - Padome), ko pārstāv ģenerālsekretārs,unEIROPAS KOPIENAS,ko pārstāv Komisijas priekšsēdētājs,APZINOTIES vajadzību pēc efektīvas un pozitīvas līdzdalības, lai izstrādātu un uzlabotu attiecības starp organizācijām, kuras ir kompetentas ekonomiskās attīstības jomā,VĒLOTIES visiem spēkiem izdarīt tā, lai saskaņotu to darbības, kas nodrošina abu Pušu vispārējās intereses,IR VIENOJUŠĀS PAR SEKOJOŠO.I pantsPadomes ģenerālsekretārs un Eiropas Kopienu Komisija viens otram sniegs tādus pētījumus, dokumentus un informāciju, kas ir izmantojami vispārējo interešu jautājumu izplatīšanai to sadarbības sakarā.II pantsPadomes ģenerālsekretārs un Eiropas Kopienu Komisija attiecīgos intervālos sūtīs ekspertus, lai nodrošinātu to kompetenci un pieredzi un lai piedalītos vispārējo interešu semināros ar mērķi dalīties atbilstīgās sfēras praktiskā pieredzē.III pantsPadomes ģenerālsekretārs un Eiropas Kopienu Komisija viens otru aicinās apmeklēt sanāksmes, kuras var būt īpašo interešu dēļ.IV pantsPadomes ģenerālsekretārs un Eiropas Kopienu Komisija informēs viens otru par pastāvīgo un plānoto programmu vispārējo interešu jautājumiem.V pantsŠis nolīgums ir spēkā esošs piecus gadus kopš tā parakstīšanas dienas, un tiks atjaunots automātiski tādam pašam laikposmam, ja vien kāda no Pusēm rakstiskā paziņojumā neizteiks savu lēmumu izbeigt to sešus mēnešus pirms tā beigu datuma.VI pantsNolīguma noteikumi var tikt grozīti un pārskatīti kopumā vai detalizēti saskaņā ar kopēju nolīgumu starp abām Pusēm.VII pantsŠis nolīgums stājas spēkā pēc tam, kad to ir parakstījis Arābu ekonomiskās savienības padomes ģenerālsekretārs un Eiropas Kopienu Komisijas priekšsēdētājs.VIII pantsŠis nolīgums ir sagatavots divos eksemplāros arābu un angļu valodās, un abi teksti ir vienlīdz autentiski.Briselē, 1982. gada 7. jūnijāArābu ekonomiskās savienības padomes vārdā —ģenerālsekretārs+++++ TIFF +++++Dr Fakhri KaddoriEiropas Kopienu vārdāEiropas Kopienu Komisijas priekšsēdētājs+++++ TIFF +++++Gaston E. Thorn--------------------------------------------------