CELEX: 52005PC0182
Language: sk
Date: 2005-05-04
Title: Návrh nariadenia Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0182

Návrh nariadenia Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu  /* KOM/2005/0182 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 4.5.2005KOM(2005) 182 v konečnom zneníNávrhNARIADENIA RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu(predložená Komisiou)ODÔVODNENIE1.  Spoločná pozícia 2004/31/SZBP z 9. januára 2004 ustanovuje embargo na dovoz zbraní, munície a vojenského vybavenia do Sudánu, vrátane zákazu poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami v Sudáne. Zákaz poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami stanovuje nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 z 26. januára 2004.2.  So zreteľom na nedávny vývoj v Sudáne a najmä pokračujúce násilie po Dohode o prímerí z N’djameny z 8. apríla 2004 a protokolov z Abuja z 9. novembra 2004 prijatých všetkými stranami v Darfure, a neschopnosť vlády Sudánu a povstaleckých síl a všetkých ostatných ozbrojených skupín v Darfure splniť svoje záväzky a požiadavky Bezpečnostnej rady, 29. marca 2005 sa Bezpečnostná rada Organizácie spojených národov rozhodla uvaliť zbrojné embargo voči všetkým stranám Dohody o prímerí z N’djameny a ostatným bojujúcim stranám v Darfure. Bezpečnostná rada Organizácie spojených národov ustanovila určité výnimky z embarga.3.  S cieľom pripojiť sa k súčasnému embargu EÚ, ktoré na rozdiel od embarga OSN, ovplyvňuje všetky dovozy do Sudánu, prijala Rada, spolu s rozhodnutím Bezpečnostnej rady Organizácie spojených národov z 29. marca, spoločnú pozíciu 2005/…./SZBP z ….., ktorou sa poskytuje dodatočná výnimka z embarga. Dodatočná výnimka súvisí s embargom na technickú a finančnú pomoc ako ju stanovuje nariadenie Rady (ES) č. 131/2004. Z tohto dôvodu Komisia navrhuje zosúladiť nariadenie so spoločnou pozíciou.NávrhNARIADENIA RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči SudánuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej články 60 a 301,so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2005/…/SZBP, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2004/31/SZBP o uvalení embarga na zbrane, muníciu a vojenské vybavenie voči Sudánu[1],so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Spoločná pozícia 2004/31/CFSP z 9. januára 2004[2] ustanovuje embargo na dovoz zbraní, munície a vojenského vybavenia do Sudánu, vrátane zákazu poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami v Sudáne. Zákaz poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami stanovuje nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 z 26. januára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu[3].(2) So zreteľom na nedávny vývoj v Sudáne a najmä pokračujúce násilie po Dohode o prímerí z N’djameny z 8. apríla 2004 a protokoly z Abuja z 9. novembra 2004 prijatých všetkými stranami v Darfure, a neschopnosť vlády Sudánu a povstaleckých síl a všetkých ostatných ozbrojených skupín v Darfure splniť svoje záväzky a požiadavky Bezpečnostnej rady, 29. marca 2005 Bezpečnostná rada Organizácie spojených národov prijala rezolúciu 1591 (2005) o uvalení, okrem iného, zbrojného embarga a zákaze poskytovania príslušnej pomoci voči všetkým stranám Dohody o prímerí z N’djameny a ostatným bojujúcim stranám v Darfure. Rezolúcia 1591 (2005) ustanovuje určité výnimky z embarga.(3) Spoločná pozícia 2005/…./SZBP potvrdzuje embargo a zákaz podľa spoločnej pozície 2004/31/SZBP a stanovuje dodatočnú výnimku zo zbrojného embarga a zákaz poskytovania príslušnej pomoci, ktorá má vplyv na všetky fyzické a právnické osoby v Sudáne, s cieľom zosúladiť zoznam výnimiek s rezolúciou 1591 (2005). Keďže sa výnimka vzťahuje na zákaz poskytovania určitej finančnej a technickej pomoci, nariadenie (ES) č. 131/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.(4) Dodatočná výnimka by mala nadobudnúť účinnosť spätne od dátumu, kedy bola rezolúcia prijatá 1591 (2005). Toto nariadenie by malo preto nadobudnúť účinnosť bezodkladne.PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 4 nariadenia (ES) č. 131/2004 sa nahrádza takto:„Článok 41. Odchylne od článkov 2 a 3 príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe môžu schváliť financovanie, poskytovanie finančnej pomoci a technickej pomoci, ktorá sa vzťahuje na(a) nesmrtonosné vojenské vybavenie určené na humanitárne alebo ochranné použitie, alebo pre programy budovania inštitúcií Organizácie spojených národov, Africkej únie, Európskej únie a Spoločenstva;(b) materiál určený pre operácie krízového manažmentu Európskej únie a Organizácie spojených národov;(c) zariadenie na odmínovanie a materiál používaný pri odmínovaní;(d) operácie krízového manažmentu Africkej únie, vrátane materiálu určeného pre takéto operácie;(e) realizáciu Dohody o úplnom prímerí podpísanú 9. januára 2005 vládou Sudánu a Ľudovým liberálnym hnutím/armádou Sudánu v Nairobi, Keňa.2. Pre aktivity, ktoré sa už uskutočnili, sa neudelia žiadne povolenia.“Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie . Uplatňuje sa od 29. marca 2005.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Radupredseda 

[1] Ú. v. EÚ L ..., ... 2005, s. ... .

[2] Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 55.

[3] Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1516/2004 (Ú. v. EÚ L 278, 27.8.2004, s. 15).