CELEX: 31990R1650
Language: fi
Date: 1990-06-19 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1650/90, annettu 19 päivänä kesäkuuta 1990, Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2496/78 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31990R1650

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1650/90, annettu 19 päivänä kesäkuuta 1990, Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2496/78 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 154 , 20/06/1990 s. 0025 - 0026 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 32 s. 0254  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 32 s. 0254 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1650/90,annettu 19 päivänä kesäkuuta 1990,Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2496/78 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3879/89(2), ja erityisesti sen 8 artiklan 5 kohdan,sekä katsoo, ettäkomission asetuksen (ETY) N:o 2496/78(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 14/84(4), 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, että varastoon tuotaviin juustoihin on poltettava erityinen varastointimerkintä; tämä merkintämenetelmä ei sovellu nykyisiin markkinoiden vaatimuksiin; tästä syystä on suotavaa säätää juustojen yksinkertaisesta merkitsemisestä,asetuksen (ETY) N:o 2496/78 4 artiklan 2 kohdassa vahvistetaan tuen määrä; tätä määrää on muutettava kyseisen juuston markkinatilanteen kehitys huomioon ottaen,asetuksen (ETY) N:o 2496/78 5 artiklassa säädetään yksityisen varastointisopimuksen alaisten juustoerien valvontaa koskevat säännökset; valvonnasta saatu kokemus huomioon ottaen on tarpeen täsmentää mainittuja säännöksiä erityisesti esitettävien asiakirjojen ja paikalla tehtävien tarkastusten osalta; tämän osa-alueen uusien vaatimusten vuoksi jäsenvaltioiden on voitava säätää, että valvontakustannukset jäävät kokonaisuudessaan tai osaksi sopimuspuolen maksettaviksi, jamaidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoaan puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 2496/78 seuraavasti:1) Poistetaan 2 artiklan 1 kohdan d alakohdassa sana "polttamalla".2) Korvataan 4 artiklan 2 kohdassa määrä "2,69 ecua" määrällä "2,56 ecua".3) Korvataan 5 artikla seuraavasti:"5 artikla1 Jäsenvaltioiden on valvottava, että tuen maksamisen edellytyksiä noudatetaan.2 Sopimuspuolen on annettava toimenpiteen valvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten käyttöön kaikki asiakirjat, joilla voidaan varmistaa erityisesti yksityisen varastoinnin alaisten tuotteiden osalta seuraavat seikat:a) juustojen omistaja varastoon viemisen hetkellä,b) juustojen alkuperä ja valmistuspäivä,c) varastoon viemisen päivä,d) juustojen olemassaolo varastossa,e) varastosta poistamispäivä.3 Sopimuspuoli tai tarvittaessa varaston pitäjä pitää varastokirjanpitoa, joka on saatavilla varastossa ja joka sisältää:a) yksityisen varastoinnin alaisten tuotteiden tunnistamisen sopimusnumeron mukaisesti,b) varastoon viemisen- ja varastosta poistamispäivämäärät,c) juustojen määrä ja niiden paino ilmoitettuna erää kohti,d) tuotteiden sijainti varastossa.4 Varastoitujen tuotteiden on oltava helposti tunnistettavissa ja erikseen ilmoitettuina sopimuksessa.5 Toimivaltaisten elinten on valvottava varastoon viemistä erityisesti sen varmistamiseksi, että varastoidut tuotteet ovat tuen alaisia ja sen välttämiseksi, että tuotteita korvataan toisilla varastointisopimuksen aikana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan f alakohdan soveltamista.6 Valvonnasta vastaavan kansallisen viranomaisen on:a) tarkastettava satunnaisesti tuotteiden olemassaolo varastossa. Otetun näytteen on oltava edustava ja vastattava vähintään 10 prosenttia yksityiselle varastoinnille myönnettävän tukitoimenpiteen sopimuksen alaista kokonaismäärää. Tarkastus käsittää 3 kohdassa tarkoitetun kirjanpidon tarkastamisen lisäksi tuotteiden painon ja laadun fyysisen tarkastamisen sekä niiden tunnistamisen. Näiden fyysisten tarkastusten on katettava vähintään 5 prosenttia satunnaisesti tehtävien tarkastusten kohteena olevasta määrästä;b) tarkastettava tuotteiden olemassaolo varastossa varastointisopimuksen päättyessä.7 Edellä 5 ja 6 kohdan mukaisesti tehdyistä tarkastuksista on laadittava kertomus, joka sisältää:- tarkastuksen päivämäärän,- tarkastuksen pituuden,- suoritetut toimet.Tarkastuskertomuksen on oltava vastuullisen toimenhaltijan allekirjoittama ja sopimuspuolen tai tarvittaessa varaston pitäjän allekirjoittama.8 Jos säännönvastaisuuksia ilmenee vähintään viidessä prosentissa tarkastuksen kohteena olleista tuotemääristä, tarkastuksia laajennetaan suurempaan näytemäärään, jonka toimivaltainen elin määrittää.Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle näistä tapauksista neljän viikon kuluessa.9 Jäsenvaltiot voivat säätää, että valvontakustannukset jäävät osaksi tai kokonaan sopimuspuolen vastuulle."2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan varastointisopimuksiin, jotka on tehty sen voimaantulopäivämäärän jälkeen.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 1990.Komission puolestaRay MAC SHARRYKomission jäsen(1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13(2) EYVL N:o L 378, 27.12.1989, s. 1(3) EYVL N:o L 300, 27.10.1978, s. 24(4) EYVL N:o L 3, 5.1.1984, s. 13