CELEX: C1999/352/41
Language: fi
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Asia C-357/99: Italian tasavallan 23.9.1999 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne

C 352/26                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          4.12.1999
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tuin
                                                                             EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan (josta on tullut
— toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut kokeisiin ja muihin                EU 249 artikla) mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan
     tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelua kos-         tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, mikä sisältää jäsenval-
     kevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten             tioille asetetun velvoitteen noudattaa direktiivin täytäntöönpa-
     määräysten         lähentämisestä        annetun        direktiivin     nemiseksi direktiivissä asetettua määräaikaa. Määräaika päättyi
     86/609/ETY (1) ja erityisesti sen 25 artiklan sekä perusta-             30.6.1998 ilman, että Irlanti olisi antanut komission vaatimuk-
     missopimuksen ja erityisesti sen 10 artiklan mukaisia                   sissa mainitun direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarpeellisia
     velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia direktiivin         säädöksiä ja määräyksiä.
     86/609/ETY 2 artiklassa määritellyn ”kokeen” käsitteen
     ja kyseisen direktiivin 11 ja 12 artiklan asianmukaisen
     täytäntöönpanon edellyttämiä toimia, ja                                 (1) Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi 97/68/EY, annettu
                                                                                 16 päivänä joulukuuta 1997, liikkuviin työkoneisiin asennettavien
— velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                            polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpi-
                                                                                 teitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä EYVL
                                                                                 L 59, 27.2.1998, s. 1.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio katsoo, että direktiiviä 86/609/ETY ei ole pantu
asianmukaisesti täytäntöön Irlannin lainsäädännössä, koska
lainsäädäntö kattaa suppeamman osan kokeista kuin direktiivi,
koska vuoden 1876 Cruelty to Animals Actin (eläinsuojelulain)
vanhat ja uudet säännökset eivät ole sopusoinnussa keskenään,                Italian tasavallan 23.9.1999 Euroopan unionin neuvostoa
koska lainsäädännössä ei täsmennetä tiettyjen keskeisten käsit-                                    vastaan nostama kanne
teiden sisältöä, koska menettelyistä ei ole säädetty ja koska
rangaistussäännökset eivät ole asianmukaisia.                                                          (Asia C-357/99)
(1) Kokeisiin ja muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten                              (1999/C 352/41)
    suojelua koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnol-
    listen määräysten lähentämisestä 24 päivänä marraskuuta 1986
    annettu neuvoston direktiivi (EYVL L 358, 18.12.1986, s. 1).             Italian tasavalta on nostanut 23.9.1999 Euroopan yhteisöjen
                                                                             tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa vas-
                                                                             taan. Kantajan asiamiehinä ovat professori Umberto Leanza,
                                                                             jota avustaa valtionasiamies Danilo Del Gaizo ja prosessiosoite
                                                                             Luxemburgissa Italian suurlähetystö, 5 rue Marie-Adélaïde.
                                                                             Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                             — kumoaa neuvoston asetuksen N:o 1404/99 (1) 1 artiklan
Euroopan yhteisöjen komission 23.9.1999 Irlantia vastaan                          siltä osin kuin siinä ei vahvisteta valkoisen sokerin johdet-
                            nostama kanne                                         tua interventiohintaa kaikille Italian alueille sokerin mark-
                                                                                  kinointivuodeksi 1999/2000; ja tarvittaessa kumoaa lisäksi
                           (Asia C-355/99)                                        neuvoston asetuksen N:o 1403/99 (2) 1 artiklan 2 kohdan
                                                                                  siltä osin kuin siinä vahvistetaan interventiohinta myös
                                                                                  Italian osalta;
                           (1999/C 352/40)
                                                                             — velvoittaa Euroopan unionin neuvoston korvaamaan oi-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.9.1999 yhteisö-                       keudenkäyntikulut.
jen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan. Kantajan asia-
mies on oikeudellinen pääneuvonantaja Richard Wainwright,
ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                             1. Neuvosto on rikkonut perusasetuksen N:o 1785/81 (3)
                                                                                  3 artiklan 4 ja 5 kohtaa vahvistamalla interventiohinnat
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomio-                      kesäkuussa 1999 kun sen olisi pitänyt vahvistaa ne elo-
istuin                                                                            kuussa 1998.
1. toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut sille Euroopan                    2. Johdetun interventiohinnan vahvistamista viidelle muulle
     parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/68/EY (1) mukaan                     jäsenvaltiolle ja sen vahvistamatta jättämämistä Italian
     kuuluvia velvoitteita, koska se ei ole antanut direktiivin                   osalta ei millään tavoin perustella asetuksessa N:o 1403/99.
     noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-                 Asetuksessa N:o 1404/99 ei myöskään ole perusteluja
     sia määräyksiä;                                                              interventiohinnan vahvistamisen osalta. Riidanalaisia ase-
                                                                                  tuksia on siis pidettävä lainvastaisina perustelujen täydelli-
2. velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                            sen puuttumisen vuoksi.
 ---pagebreak--- 4.12.1999                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 352/27
3. Asetuksen N:o 1404/99 1 artiklassa vahvistetaan valkoisen            Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcion 2.9.1999
     sokerin johdettu interventiohinta Yhdistyneen kunin-               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
     gaskunnan, Irlannin, Portugalin, Suomen ja Espanjan osal-             asiassa Autogolf s.r.l. vastaan Ministero delle Finanze
     ta, mutta jätetään se vahvistamatta Italian osalta.
                                                                                                (Asia C-359/99)
     Italian hallitus katsoo, että yhdenvertaisen kohtelun periaa-
     tetta on loukattu, koska se ei tunne syitä, joiden vuoksi                                  (1999/C 352/43)
     interventiohintaa ei ole vahvistettu Italian osalta, vaikka se
     on kuitenkin vahvistettu näiden muiden jäsenvaltioiden
     osalta.                                                            Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcio on pyytänyt
                                                                        2.9.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1999, Euroopan
(1) EYVL L 164, 30.6.1999, s. 15.                                       yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Autogolf s.r.l. vastaan
(2) EYVL L 164, 30.6.1999, s. 13.                                       Ministero delle Finanze ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk-
(3) EYVL L 177, 1.7.1981, s. 4.                                         siin:
                                                                        Ovatko yhteisön oikeuden ja erityisesti 17.7.1969 annetun
                                                                        neuvoston direktiivin 69/335/ETY (1) 10 ja 12 artiklan mukai-
                                                                        sia 23.12.1998 annetun Italian lain nro 448 (GURI,
                                                                        29.12.1998, nro 302, supplemento ordinario) 11 §:n 1 mo-
                                                                        mentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan ”yhtiöitä koske-
                                                                        vien muiden toimien” merkitsemisestä rekisteriin vuosina
                                                                        1985-1992 suoritettava julkinen maksu (tassa di concessione
                                                                        governativa) on suoritettava kiinteänä vuosimaksuna, joka on
                                                                        osake- ja kommandiittiyhtiöiden osalta 750 000 Italian liiraa
                                                                        ja rajavastuuyhtiöiden osalta 400 000 Italian liiraa vuodessa.
Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcion 2.9.1999
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                  Ovatko yhteisön oikeuden mukaisia lain nro 448/98 11 §:n
asiassa T.M.A. Tecnologie Meccaniche Avanzate s.r.l. ja                 3 momentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan kun on
    Federchemicals s.r.l. vastaan Ministero delle Finanze               maksettu 1 momentissa tarkoitettua suurempi summa, laske-
                                                                        taan tästä johtuvalle palautukselle laillisia korkoja sen suuruisi-
                                                                        na kuin ne olivat sinä päivänä, jona tämä laki tuli voimaan (eli
                                                                        2,5 prosenttia vuodessa) eikä 26.1.1961 annetun lain nro 29
                          (Asia C-358/99)                               5 §:ssä, yhdessä sen 1 §:n kanssa ja sellaisena kuin se on
                                                                        myöhemmin muutettuna, tarkoitetun koron suuruisena.
                          (1999/C 352/42)
                                                                        (1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcio on pyytänyt
2.9.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1999, Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa T.M.A. Tecnologie Mecca-
niche Avanzate s.r.l. ja Federchemicals s.r.l. vastaan Ministero
delle Finanze ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
                                                                        Tribunale di Brescia – Terza Sezione Civilen 2.9.1999
Ovatko yhteisön oikeuden ja erityisesti 17.7.1969 annetun               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
neuvoston direktiivin 69/335/ETY (1) 10 ja 12 artiklan mukai-           asiassa Union Factor s.p.a. ym. vastaan Ministero delle
sia 23.12.1998 annetun Italian lain nro 448 (GURI,                                                  Finanze
29.12.1998, nro 302, supplemento ordinario) 11 §:n 1 mo-
mentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan ”yhtiöitä koske-
vien muiden toimien” merkitsemisestä rekisteriin vuosina                                        (Asia C-360/99)
1985-1992 suoritettava julkinen maksu (tassa di concessione
governativa) on suoritettava kiinteänä vuosimaksuna, joka on
osake- ja kommandiittiyhtiöiden osalta 750 000 Italian liiraa                                   (1999/C 352/44)
ja rajavastuuyhtiöiden osalta 400 000 Italian liiraa vuodessa.
                                                                        Tribunale di Brescia – Terza Sezione Civile on pyytänyt
                                                                        2.9.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
(1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1999, Euroopan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Union Factor s.p.a. ym.
                                                                        vastaan Ministero delle Finanze ennakkoratkaisua seuraaviin
                                                                        kysymyksiin: