CELEX: 31991R3348
Language: nl
Date: 1991-11-18 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 3348/91 VAN DE COMMISSIE van 18 november 1991 betreffende leveringen van granen als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R3348

VERORDENING (EEG) Nr. 3348/91 VAN DE COMMISSIE van 18 november 1991 betreffende leveringen van granen als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 317 van 19/11/1991 blz. 0005 - 0014

VERORDENING (EEG) Nr. 3348/91 VAN DE COMMISSIE  van 18 november 1991  betreffende leveringen van granen als voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c),  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (3) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 19 342 ton graan heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91 (5); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden  vastgesteld;  Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat, om het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven  publiceren, een derde termijn voor het indienen van offertes dient te worden geopend,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde  voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 18 november 1991. Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1. (2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6. (3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1. (5) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991, blz. 108.    BIJLAGE I  PARTIJ A  1. Maatregel nr. (1): 760/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (9): Mozambique  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): Socimol, Director geral, Av. da Matola gare, CP 2056, Matola, Maputo, Moçambique (tel. 72 21 64)  5. Plaats of land van bestemming: Mozambique  6. Beschikbaar te stellen produkt: zachte tarwe  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (12): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.1.a)]  8. Totale hoeveelheid: 2 000 ton  9. Aantal partijen: 1  10. Verpakking en opschriften: zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.B.2.b)], los gestort + 30 000 zakken  Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog):  -  "ACÇAO No 760/91 / COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"  - de Europese vlag zoals omschreven in de bijlagen I en II (PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 29 en 30)  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: franco loshaven, gelost  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: Mapoeto  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 15 - 31. 12. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: 31. 1. 1992  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1991 om 12.00 uur  21. A Bij tweede inschrijving:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 17. 12. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 1 - 15. 1. 1992  c) uiterste datum voor de levering: 15. 2. 1992  B Bij derde inschrijving:  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 7. 1. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 20. 1 - 5. 2. 1992  c) uiterste datum voor de levering: 5. 3. 1992  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu per ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie toepasselijk op 30. 11. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991, blz. 8)   PARTIJ B  1. Maatregel nr. (1): 857/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (9): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730 42 22; telex 412133 LRCS CH; telefax 733 03 95)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195, Addis Ababa (tel. 44 93 64/15 90 74; telex 21338 ERCS ET; telefax 51 26 43)  5. Plaats of land van bestemming: Ethiopië  6. Beschikbaar te stellen produkt: zachte tarwe  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.1.a)]  8. Totale hoeveelheid: 3 500 ton  9. Aantal partijen: 1  10. Verpakking en opschriften (4) (11): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.2.a) en II.A.3]  Vermelding in het Engels  Bijkomende vermeldingen op de verpakking:  Een rood kruis van 10 cm bij 10 cm en  "LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB"  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: franco loshaven, lossing inbegrepen  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven (13): Assab  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 15 - 31. 12. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: 31. 1. 1992  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1991, om 12.00 uur  21. A. Bij tweede inschrijving:  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 17. 12. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 1 - 15. 1. 1992  c) uiterste datum voor de levering: 15. 2. 1992  B. Bij derde inschrijving:  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 7. 1. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 20. 1 - 5. 2. 1992  c) uiterste datum voor de levering: 5. 3. 1992  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie toepasselijk op 30. 11. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991, blz. 8)   PARTIJ C  1. Maatregel nr. (1): 862/91 en 863/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (9): World Food Programme (WVP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP I)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987  5. Plaats of land van bestemming: Madagascar en Sierra Leone  6. Beschikbaar te stellen produkt: zachte tarwe  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.1a)]  8. Totale hoeveelheid: 3 163 ton  9. Aantal partijen: 1 (2 delen: C1: 2 163 ton; C2: 1 000 ton)  10. Verpakking en opschriften (4) (11): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.2.c) en II.A.3]  Vermelding in het Engels en het Frans  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: franco laadhaven - fob gestuwd (8)  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling (fob gestuwd) in de laadhaven: 15 - 31. 12. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: -  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede inschrijving:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 17. 12. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling (fob gestuwd) in de laadhaven: 1 - 15. 1. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 7. 1. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling (fob gestuwd) in de laadhaven: 20. 1 - 5. 2. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie toepasselijk op 30. 11. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991, blz. 8)   PARTIJ D  1. Maatregel nr. (1): 703/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (9): World Food Programme (WVP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP I)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987  5. Plaats of land van bestemming: Angola  6. Beschikbaar te stellen produkt: maïs  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.1.d)]  8. Totale hoeveelheid: 5 240 ton  9. Aantal partijen: 1  10. Verpakking en opschriften (4) (11): zie PB nr. C114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.2.b) en II.A.3]  Vermeldingen in het Portugees  Bijkomende vermeldingen op de verpakking:  "ANGOLA 0453100 / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL / LOBITO"  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: franco laadhaven - fob gestuwd (8)  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling (fob gestuwd) in de laadhaven: 15 - 31. 12. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: -  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede inschrijving:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 17. 12. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling (fob gestuwd) in de laadhaven: 1 - 15. 1. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 7. 1. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling (fob gestuwd) in de laadhaven: 20. 1 - 5. 2. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie toepasselijk op 30. 11. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991, blz. 8)   PARTIJEN E en F  1. Maatregel nr. (1): 840/91 tot en met 842/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (9): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987  5. Plaats of land van bestemming: Chili en Ethiopië  6. Beschikbaar te stellen produkt: meel van zachte tarwe  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.B.1.a)]  8. Totale hoeveelheid: 1 440 ton (1 973 ton graan)  9. Aantal partijen: 2 (E: 1 340 ton; F: 100 ton)  10. Verpakking en opschriften: (4); zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.B.2.d) en II.B.3]  Vermeldingen in het Engels en het Spaans  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 15. 12. 1991 - 15. 1. 1992  18. Uiterste termijn voor de levering: -  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 17. 12. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 1 - 30. 1. 1992  c) uiterste termijn voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 7. 1. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 20. 1 - 15. 2. 1992  c) uiterste termijn voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie toepasselijk op 30. 11. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991, blz. 8)   PARTIJEN G en H  1. Maatregel nr. (1): 843/91 tot en met 848/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (9): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987  5. Plaats of land van bestemming: Chili, Peru en Haïti  6. Beschikbaar te stellen produkt: meel van zachte tarwe  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.B.1.a)]  8. Totale hoeveelheid: 2 530 ton (3 466 ton graan)  9. Aantal partijen: 2 (G: 1 910 ton; H: 620 ton)  10. Verpakking en opschriften: (4) (10); zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.B.2.d) en II.B.3]  Vermeldingen in het Spaans en het Frans  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 15. 12. 1991 - 15. 1 1992  18. Uiterste termijn voor de levering: -  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 17. 12. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 1 - 30. 1. 1992  c) uiterste termijn voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 7. 1. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 20. 1 - 15. 2. 1992  c) uiterste termijn voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie toepasselijk op 30. 11. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991, blz. 8)   Voetnoten  (1) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.  (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen: zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29. 4. 1991, bladzijde 33.  (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.  De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden over:  - bewijs van oorsprong,  - plantengezondheidscertificaat,  - bewijs van beroking (partijen B, E en G).  (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een  hoofdletter R.  (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur:  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 32,  -236 10 97,  - 235 01 30, - 236 20 05,  - 236 33 04.  (6) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.  (7) De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan: M. de Keyzer en Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  (8) In afwijking van het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder f), en artikel 13, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 moeten de laad- en stuwkosten in de offerte begrepen zijn. Het laden en stuwen van de goederen vallen onder de verantwoordelijkheid  van degene aan wie de opdracht is toegewezen.  (9) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist.  (10) Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van  inschrijving.  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.  De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de conditie FCL/LCL.  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers gestapeld in de terminal van de laadhaven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal.  Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.  (11) Het opzakken moet vóór het inladen geschieden.  (12) Voor het verkrijgen van de invoervergunning moeten de vertegenwoordiger van de begunstigde onmiddelijk na inlading de volgende documenten worden toegezonden:  - originele pro forma factuur met de volgende gegevens:  - soort goederen  - fob-prijs  - verzekeringskosten  - vrachtkosten  - paklijst  - vrachtbrief (1/3 origineel).  (13) Normaal gezien wordt het schip in Assab gelost. Een definitieve keuze ten gunste van Djibouti of Assab zal echter pas gemaakt worden, wanneer het schip de Ethiopische wateren binnenvaart.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II          Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Acción no  Inscripciones complementarias sobre el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Aktion nr.  Yderligere paaskrifter  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Massnahme  Nr.  Ergaenzende Aufschriften auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Drasi arith.  Sympliromatikes endeixeis sti syskevasia  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Operation  No  Supplementary markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Action no  Inscriptions complémentaires sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Azione n.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Maatregel  nr.  Bijkomende vermeldingen op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Acçao no  Inscrições complementares na embalagem             C  3 163  2 163  862/91  Madagascar 0393600 / Fourni par le Programme alimentaire mondial / Toamasina          1 000  863/91  Sierra Leone 0432000 / Supplied by the World Food  Programme / Freetown        E  1 340  1 180  840/91  Chile / Caritas Alemana / 910409 / Concepción vía Talcahuano / Distribución gratuita          160  841/91  Chile / Caritas Alemana / 910410 / Coquimbo / Distribución gratuita        F  100  100   842/91  Ethiopia / AATM / 911741 / Assab / Free distribution        G  1 910  1 440  843/91  Chile / Caritas Alemana / 910408 / Santiago vía Valparaíso / Distribución gratuita          220  844/91  Chile / Caritas Alemana / 910411 / Antofagasta /  Distribución gratuita          250  845/91  Chile / AATM / 911732 / Coyhaique vía Valparaíso / Distribución gratuita        H  620  300  846/91  Perú / PDF / 917105 / Lima vía Callao / Distribución gratuita          120  847/91  Haïti / Caritas B /  910240 / Port-au-Prince / Distribution gratuite          200  848/91  Haïti / Protos / 911515 / Port-au-Prince / Distribution gratuite