CELEX: 62018CN0374
Language: bg
Date: 2018-06-07 00:00:00
Title: Дело C-374/18: Преюдициално запитване от Landgericht Köln (Германия), постъпило на 7 юни 2018 г. — UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V./Deutsche Post AG

17.9.2018   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 328/26
            
         
      Преюдициално запитване от Landgericht Köln (Германия), постъпило на 7 юни 2018 г. — UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V./Deutsche Post AG
      (Дело C-374/18)
      (2018/C 328/34)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Landgericht Köln
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищци: UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V.
      
         Ответник: Deutsche Post AG
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1)
               
               
                  Трябва ли член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 561/2006 (1) да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба допуска изключения от членове 5—9 от Регламент (ЕО) № 561/2006 само в хипотезата, при която превозно средство на доставчик на универсални услуги по смисъла на член 2, точка 13 от Директива 97/67/ЕО (2) в съответствие с член 13, параграф 13, буква г) от Регламент (ЕО) № 561/2006 превозва единствено и изключително пратки като част от универсална услуга, или посочената разпоредба допуска изключения от членове 5—9 от Регламент (ЕО) № 561/2006 и когато съответните превозни средства превозват наред с пратките, които се превозват като част от универсална услуга, и други пратки, които не попадат в обхвата на универсалната услуга?
               
            
                  2)
               
               
                  Ако на първия въпрос следва да се отговори в смисъл, че изключения от членове 5—9 от Регламент (ЕО) № 561/2006 са допустими и когато съответните превозни средства превозват наред с пратките, които се превозват като част от универсална услуга, и други пратки, които не попадат в обхвата на универсалната услуга:
                  
                              а)
                           
                           
                              какъв трябва да е минималният размер на дела на пратките, които превозното средство превозва в рамките на универсална услуга?
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              какъв може да е максималният размер на дела на пратките, които не попадат в обхвата на универсалната услуга и които превозното средство превозва едновременно с доставките на универсални услуги?
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              как трябва да се определи съответният размер като описания в букви а) и б) във всеки конкретен случай?
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              трябва ли да е налице съответен размер като описания в букви а) и б) при всяко отделно пътуване, извършвано със съответното превозно средство, или е достатъчно да е налице съответна средна стойност за всички пътувания, извършвани със съответното превозно средство?
                           
                        
            
                  3)
               
               
                   
                  
                              а)
                           
                           
                              Трябва ли национална разпоредба на държава — членка на Съюза, относно времето на управление и почивките по отношение на превозни средства или комбинации от превозни средства за превоз на товари с максимално допустима маса над 2,81 тона и до 3,51 тона, която възпроизвежда буквално разпоредбите на член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 561/2006, да се тълкува изключително въз основа на правото на Съюза?
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              Може ли национален съд да прилага, въпреки дословното възпроизвеждане на правото на Съюза, различни критерии за тълкуването на възприетите от правото на Съюза разпоредби?
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Представлява ли пречка дадена пратка да се квалифицира като пратка, която е част от универсална услуга по смисъла на Директива 97/67/ЕО, обстоятелството, че във връзка с тази пратка се предлагат допълнителни услуги като:
                  
                              —
                           
                           
                              събиране (без определен времеви диапазон);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              събиране (в рамките на определен времеви диапазон);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              визуална проверка на възрастта на клиента;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              наложен платеж;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              доставяне на пратки до 31,5 кг срещу заплащане от получателя;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              услуга по препращане;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              предварително разпореждане за третирането на пратката при невъзможност за доставяне
                           
                        
                              —
                           
                           
                              предпочитан ден за получаване;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              предпочитано време за получаване?
                           
                        
            
         (1)  Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт, за изменение на Регламенти (ЕИО) № 3821/85 и (ЕО) № 2135/98 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета (ОВ L 102, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 8, стр. 214), последно изменен с член 45 от Регламент от (EС) № 165/2014 от 4 февруари 2014 година относно тахографите в автомобилния транспорт (ОВ L 60, 2014 г, стр. 1), [поправка от 20.7.2016 г. (ОВ L 195, 2016 г., стр. 83)].
      
         (2)  Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 1997 година относно общите правила за развитието на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността и за подобряването на качеството на услугата (ОВ L 15, 1998 г., стр. 14; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 3, стр. 12).