CELEX: 21972A0722(04)
Language: es
Date: 1972-07-22 00:00:00
Title: Acuerdo adicional sobre la validez para el Principado de Liechtenstein del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza de 22 de julio de 1972

Avis juridique important

|

21972A0722(04)

Acuerdo adicional sobre la validez para el Principado de Liechtenstein del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza de 22 de julio de 1972  

Diario Oficial n° L 300 de 31/12/1972 p. 0281 - 0282 Edición especial en finés : Capítulo 2 Tomo 1 p. 0129  Edición especial sueca: Capítulo 2 Tomo 1 p. 0129  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(31.12)L300 p. 0283  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(31.12)L300 p. 0283  Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 3 p. 0283 

ACUERDO ADICIONAL sobre la validez para el Principado de Liechtenstein del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza de 22 de julio de 1972LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA,LA CONFEDERACIÓN SUIZA,EL PRINCIPADO DE LIECHTENSTEIN,Considerando que el Principado de Liechtenstein forma una unión aduanera con Suiza con arreglo al Tratado de 29 de marzo de 1923 y que dicho Tratado no confiere validez para el Principado de Liechtenstein a todas las disposiciones del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza, firmado el 22 de julio de 1972;Considerando que el Principado de Liechtenstein ha expresado su deseo de que todas las disposiciones de este Acuerdo tengan efecto respecto a él,HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:Artículo 1El Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza firmado el 22 de julio de 1972 será igualmente válido para el Principado de Liechtenstein.Artículo 2A efectos de aplicación del Acuerdo mencionado en el artículo 1 y sin modificar su caracter de acuerdo bilateral entre la Comunidad y Suiza, el Principado de Liechtenstein podrá hacer valer sus intereses mediante un representante en el marco de la delegación suiza en el Comité mixto.Artículo 3Suiza, el Principado de Liechtenstein y la Comunidad aprobarán el presente Acuerdo Adicional según sus propios procedimientos. Entrará en vigor al mismo tiempo que el Acuerdo mencionado en el artículo 1 y será válido mientras permanezca en vigor el Tratado de 29 de marzo de 1923.Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli nenzehnhundertzweiundsiebzig.Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred andseventy-two.Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettandadue.Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.Utferdiget i Brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito.På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil desCommunautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese GemeenschappenFür die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzeraFür das Fürstentum Liechtenstein