CELEX: 51996PC0255
Language: sv
Date: 1996-07-11
Title: Förslag till rådets direktiv om inrättande av en harmoniserad säkerhetsordning för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer

Avis juridique important

|

51996PC0255

Förslag till rådets direktiv om inrättande av en harmoniserad säkerhetsordning för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer  /* KOM/96/0255 slutlig - SYN 96/0168 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 292 , 04/10/1996 s. 0029

Förslag till rådets direktiv om inrättande av en harmoniserad säkerhetsordning för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer (96/C 292/02) (Text av betydelse för EES) KOM(96) 255 slutlig - 96/0168(SYN)(Framlagt av kommissionen den 12 juli 1996)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 84.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,i samarbete med Europaparlamentet,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,i enlighet med förfarandet i artikel 189 c i fördraget,och med beaktande av följande:Gemenskapens åtgärder inom sjötransportsektorn bör syfta till att förbättra sjösäkerheten.Torremolinosprotokollet från 1993 om säkerhet på fiskefartyg antogs den 2 april 1993.Detta protokolls ikraftträdande på gemenskapsnivå för fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är verksamma i en medlemsstats inre vatten eller territorialvatten eller som landar sin fångst i en medlemsstats hamn kommer att förbättra säkerheten för sådana fiskefartyg eftersom de olika nationella lagstiftningarna ännu inte uppfyller den säkerhetsnivå som fastställs i protokollet. En sådan gemensam säkerhetsnivå kommer att innebära en harmonisering av de olika nationella säkerhetsbestämmelserna vilket säkerställer att konkurrens sker på lika villkor för fiskefartyg som bedriver verksamhet i samma område utan att säkerhetsstandarden riskeras. Därför är det nödvändigt att gemenskapen vidtar åtgärder.Flera viktiga kapitel i protokollet är endast tillämpliga på fiskefartyg med en längd av 45 meter eller mer. En begränsning av protokollets tillämpning på gemenskapsnivå till enbart sådana fartyg skulle skapa en skillnad i fråga om säkerhet mellan de senare fartygen och mindre fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer, men mindre än 45 meter, och snedvrida konkurrensen till nackdel för sådana fiskefartyg som för en flagg som tillhör en medlemsstat som redan tillämpar lika stränga säkerhetsnormer för sådana mindre fiskefartyg.Direktivet är föranlett av artikel 3.5 i protokollet som uppmuntrar stater att införa enhetliga normer för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer, som dock skall understiga den begränsning vad avser längd som föreskrivs för tillämpningen av vissa kapitel i bilagan till protokollet; fiskefartygen skall vara verksamma inom samma område eller region för att dessa kapitel skall kunna tillämpas på sådana fartyg, med hänsyn till sådana fartygs typ, storlek och verksamhet samt den skyddade karaktären hos och klimatförhållandena i det området eller regionen i fråga.Målet att tillämpa säkerhetsföreskrifterna i detta direktiv måste eftersträvas för alla fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer som är verksamma inom gemenskapens fiskezoner, oavsett flagg. För fiskefartyg som för tredje lands flagg måste detta uppnås genom lämpliga fiskeavtal med det tredje land som berörs.De relevanta bestämmelserna i de rådsdirektiv som har antagits enligt gemenskapens socialpolitik skall fortsätta att gälla.Medlemsstaterna skall tillämpa bestämmelserna i bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993 för nya och där så krävs för befintliga fiskefartyg med en längd av 45 meter eller mer senast den 1 januari 1998, tillsammans med harmoniserade tolkningar, fotnoter och konferensrekommendationer samt relevanta resolutioner och cirkulär från Internationella sjöfartsorganisationen samt ta hänsyn till de relevanta bestämmelser som finns förtecknade i bilaga I. Medlemsstaterna skall också tillämpa bestämmelserna i kapitlen IV, V, VII och IX i bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993, efter anpassningen genom bilaga II för alla nya fartyg med en längd av 24 meter eller mer men mindre än 45 meter som för deras flagg.Särskilda krav kan vara berättigade av skäl som har att göra med den utsatta eller skyddade karaktären hos de vatten som vissa fiskefartyg är verksamma inom, längden på fiskefartygens färder, deras byggnadsmaterial och avståndet från den kust där de är verksamma, enligt förteckningen i bilaga III. Sådana bestämmelser har utarbetats för verksamhet i de norra respektive södra zonerna.Fiskefartyg som för tredje lands flagg skall inte tillåtas att vara verksamma på en medlemsstats inre vattenvägar eller territorialvatten eller att landa sin fångst i en medlemsstats hamn och därmed konkurrera med fartyg som för en medlemsstats flagg, om inte deras flaggstat har intygat att man uppfyller de tekniska bestämmelser som fastställs i detta direktiv.Den sjöutrustning som förtecknas i bilaga A.1 till och som uppfyller villkoren i rådets direktiv om sjöutrustning bör utan vidare erkännas som förenlig med de särskilda bestämmelser som fastställts för sådan utrustning i detta direktiv om den är installerad ombord på fiskefartyg.Medlemsstaterna kan komma att stöta på lokala förhållanden som berättigar tillämpningen av ytterligare åtgärder på alla fiskefartyg som är verksamma inom ett visst område. I sådana fall kan de begära att kommissionen beslutar om sådana åtgärder. Kommissionen skall om lämpligt genom ett kommittéförfarande besluta om sådana åtgärder och föra in dem i bilaga III.Medlemsstaterna kan anse det lämpligt att besluta om undantag från bestämmelserna i bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993 för fiskefartyg vars verksamhet omfattas av noga angivna begränsningar. De har rätt att besluta om sådana åtgärder förutsatt att kommissionen, genom samma kommittéförfarande, inte motsätter sig förslagen inom sex månader efter det att de har anmälts till kommissionen.Samma förfarande bör vara tillämpligt då en medlemsstat anser att krav som motsvarar bestämmelserna i bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993 bör godtas.Kommissionen måste underrätta övriga medlemsstater om sådana undantag eller motsvarande och de måste tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.För närvarande finns det inga enhetliga internationella tekniska normer som alla nya fiskefartyg måste uppfylla vid byggnationen och under hela sin livslängd, vad avser skrovens hållfasthet, huvud- och hjälpmotorer samt elektrisk och automatisk utrustning. Sådana normer kan fastställas i enlighet med erkända organisationers föreskrifter eller i enlighet med motsvarande normer som fastställs av nationell administration, enligt samma villkor och förfaranden som har fastställts i rådets direktiv 94/57/EG om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg.Det är nödvändigt för medlemsstaterna att utfärda ett intyg om överensstämmelse för fiskefartyg som uppfyller de särskilda bestämmelserna i detta direktiv. För att i mesta möjliga mån lindra snedvridning av konkurrensen måste de medlemsstater som är hamnstater tillämpa bestämmelserna i bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993 på alla fiskefartyg som för tredje lands flagg när protokollet har trätt i kraft för flaggstaten i fråga.Kommissionen måste ges tillåtelse att ändra direktivet för att ta hänsyn till framsteg vad avser säkerheten för fiskefartyg på gemenskapsnivå och på internationell nivå. Medlemsstaterna måste delta i denna process genom att ingå i en rådgivande kommitté. Den kommitté som har inrättats genom artikel 12 i rådets direktiv 93/75/EG kan ha en sådan rådgivande funktion.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Ändamål1. Syftet med detta direktiv är att fastställa säkerhetsnormer för fiskefartyg som är verksamma till havs med en längd av 24 meter eller mer, både nya och befintliga i den omfattning som bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993 är tillämpligt på de senare, och som- för en medlemsstats flagg och är registrerade i gemenskapen, eller- är verksamma i en medlemsstats inre vatten eller territorialvatten, eller- landar sin fångst i en medlemsstats hamn.2. Detta direktiv skall inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989 om åtgärder för att främja förbättringar av arbetstagarnas säkerhet och hälsa i arbetet (1), dess särdirektiv och särskilt rådets direktiv 93/103/EG av den 23 november 1993 om minimikrav för säkerhet och hälsa vid arbete ombord på fiskefartyg (trettonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (2).Artikel 2 DefinitionerI detta direktiv och i dess bilagor används följande beteckningar med de betydelser som här anges:1. fiskefartyg: ett fartyg som i kommersiellt syfte är utrustat. Och används antingen för att fånga eller fånga och bereda fisk eller andra levande tillgångar från havet.2. nytt fiskefartyg: ett fiskefartyg för vilketa) beslut har fattats om huvudavtalet om byggnation eller ombyggnad tidigast den 1 januari 1998, ellerb) beslut har fattats om huvudavtalet om byggnation eller ombyggnad före den 1 januari 1998 och som levereras minst tre år efter den dagen, ellerc) om inget avtal om byggnation föreligger tidigast den 1 januari 1998i) kölen är sträckt, ellerii) en konstruktion som kan identifieras som ett särskilt fartyg påbörjas, elleriii) sammanfogningen har påbörjats och den omfattar minst 50 ton eller en procent av den uppskattade vikten av allt byggnadsmaterial varvid det lägre talet skall gälla.3. befintligt fiskefartyg: ett fiskefartyg som inte är ett nytt fiskefartyg.4. Torremolinosprotokollet: Torremolinosprotokollet från 1993 som hänför sig till Internationella Torremolinoskonventionen om säkerhet på fiskefartyg, 1977 (3), tillsammans med ändringar till detta (och därmed förknippade resolutioner med obligatorisk status som Internationella sjöfartsorganisationen an-tog samma dag som detta direktiv antogs och som finns förtecknade i bilaga V).5. Torremolinoskonventionen: Internationella Torremolinoskonventionen om säkerhet på fiskefartyg, 1977.6. intyg: det intyg om överensstämmelse som avses i artikel 8.7. längd: betyder, om inte annat uttryckligen anges, 96 procent av hela längden i en vattenlinje på 85 procent av minsta malldjupet, mätt från kölens överkant, eller längden från förkanten av förstäven till roderhjärtstockens mittpunkt i samma vattenlinje om sistnämnda längd är större. I fartyg konstruerade med styrlastighet skall längden mätas i en vattenlinje som är parallell med konstruktionsvattenlinjen.8. vara verksam: att fånga eller att fånga och bereda fisk eller andra levande tillgångar från havet utan att det påverkar rätten till oskadlig genomfart genom territorialvattnet och friheten att navigera i fiskezonen om 200 sjömil.9. godkänd organisation: en organisation som är godkänd i överensstämmelse med artikel 4 i rådets direktiv 94/57/EG av den 22 november 1994 om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg och för sjöfartsadministrationernas verksamhet i förbindelse därmed (4).Artikel 3 Allmänna krav1. Medlemsstaterna skall säkerställa att bestämmelserna i bilagan till Torremolinosprotokollet, om inte annat anges i bilaga I, tillämpas på fiskefartyg som för deras flagg senast den 1 januari 1998.2. Kraven i kapitel IV, V, VII och IX i bilagan till Torremolinosprotokollet vilka är tillämpliga på fartyg med en längd av 45 meter eller mer, är inte tillämpliga på fartyg med en längd av mindre än 45 meter, och om inte annat anges i bilaga II skall medlemsstaterna säkerställa att kraven senast den 1 januari 1998 tillämpas på nya fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer, dock mindre än 45 meter, som för deras flagg.3. Medlemsstaterna skall dock säkerställa att fartyg som för deras flagg och är verksamma inom särskilda områden uppfyller bestämmelserna för de relevanta områdena, enligt definitionen i bilaga III.4. Medlemsstaterna skall förbjuda fiskefartyg som för tredje lands flagg att vara verksamma på deras inre vattenvägar eller territorialvatten eller att landa sin fångst i deras hamnar om inte de administrativa myndigheterna i deras flaggstat har intygat att man uppfyller kraven i punkterna 1, 2 och 3 samt i artikel 7.5. Den sjöutrustning som förtecknas i bilaga A.1 till rådets direktiv om sjöutrustning (5) och som uppfyller kraven i detta direktiv skall, om den finns ombord på ett fiskefartyg för att följa bestämmelserna i detta direktiv, utan vidare anses vara förenlig med sådana bestämmelser, även om dessa bestämmelser kräver att utrustningen måste godkännas och testas för att uppfylla kraven från flaggstatens administrativa myndigheter.Artikel 4 Särskilda krav1. Medlemsstater som anser att lokala omständigheter eller fartygets kännetecken kräver särskilda säkerhetsåtgärder för fiskefartyg som är verksamma inom ett visst område kan till kommissionen lämna in en begäran om antagande av sådana särskilda säkerhetsåtgärder som tar hänsyn till lokala omständigheter såsom hur utsatta fartygen är i de vatten där de är verksamma och längden på fartygens färder eller deras kännetecken, såsom fartygens byggnadsmaterial. Åtgärderna skall vara förenliga med principerna i Romfördraget vad avser den fria rörligheten för varor och tjänster.2. Kommissionen skall fatta beslut om sådan begäran i enlighet med det förfarande som är fastställt i artikel 11.2.De åtgärder som har antagits skall läggas till i bilaga III.Artikel 5 UndantagMedlemsstaterna skall tillämpa bestämmelserna i reglering 3 i kapitel 1 punkt 3 i bilagan till Torremolinosprotokollet, vid antagandet av åtgärder som innehåller undantag, i enlighet med följande förfarande:a) Den medlemsstat som använder sig av bestämmelsen i denna artikel skall till kommissionen anmäla de åtgärder som den avser att besluta om, inklusive särskilda detaljer i den utsträckning som är nödvändig för att styrka att säkerhetsnivån bibehålls på ett adekvat sätt.Alla sådana åtgärder skall tillämpas för samtliga fiskefartyg som är verksamma under samma särskilda villkor och skall inte begränsas till fartyg som för en särskild flagg eller tillhör en särskild rörelseidkare. Åtgärderna skall vara förenliga med principerna i Romfördraget beträffande den fria rörligheten för varor och tjänster.Om kommissionen inom en tid av sex månader efter anmälan, enligt förfarandet i artikel 11.2, anser att de föreslagna åtgärderna inte är berättigade, kan den kräva att medlemsstaten i fråga ändrar eller inte antar de föreslagna åtgärderna. Inom den perioden och innan kommissionen fattar sitt beslut skall medlemsstaten inte anta de föreslagna åtgärderna.b) Medlemsstaterna skall noggrant beskriva sådana åtgärder som har beslutats i relevant nationell lagstiftning och meddela kommissionen dessa. Kommissionen skall underrätta de övriga medlemsstaterna om alla detaljer i frågan.Åtgärderna skall endast vara tillämpliga så länge fiskefartyget är verksamt enligt särskilda villkor.Artikel 6 MotsvarigheterMedlemsstaterna kan anta åtgärder som tillåter motsvarigheter enligt reglering 4 kapitel 1.1 i bilagan till Torremolinosprotokollet, om inte annat följer av förfarandet i artikel 5 a och b.Artikel 7 Standarder för konstruktion, byggande och underhållKonstruktion, byggande och underhåll av skrovets hållfasthet, huvud- och hjälpmotorer samt elektrisk och automatisk utrustning på nya och befintliga fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer skall uppfylla de normer som har fastställts för klassificering enligt en godkänd organisations föreskrifter eller motsvarande föreskrifter enligt förfarandet i och om inte annat följer av villkoren i artikel 14.2 i direktiv 94/57/EG.Artikel 8 Besiktningar och certifiering1. Medlemsstaterna skall utfärda ett intyg om överensstämmelse med villkoren i detta direktiv till fiskefartyg som för deras flagg och som uppfyller bestämmelserna i artiklarna 3 och 7, tillsammans med en utrustningsförteckning och om lämpligt, intyg om avgiftsbefrielse. Intyget om överensstämmelse, utrustningsförteckningen och intyget om avgiftsbefrielse skall ha det format som fastställs i bilaga IV. Intygen skall utfärdas av flaggstatens administration efter en inledande undersökning som skall utföras av särskilda inspektörer antingen från själva flaggstatens administration eller från en godkänd organisation i enlighet med bestämmelserna i reglering 6.1 a i kapitel 1 i Torremolinosprotokollets bilaga.2. Giltighetstiderna för de intyg som avses i punkt 1 skall inte överskrida dem som fastställs i reglering 11 i kapitel 1 i Torremolinosprotokollets bilaga. Förnyelse av intyg om överensstämmelse skall utfärdas efter det att periodiska besiktningar har utförts i enlighet med reglering 6.1 a i kapitel 1 i Torremolinosprotokollets bilaga.Artikel 9 Hamnstatens kontrollbestämmelser1. Under utövandet av sina inspektionsrättigheter och inspektionsskyldigheter i egenskap av hamnstater skall medlemsstaterna, enligt bestämmelserna i artikel 4 i Torremolinosprotokollet och utan diskriminering på grund av rörelseidkarens flagg eller nationalitet, säkerställa att fiskefartyg som är verksamma inom deras territoriella vatten eller landar fångster i deras hamnar uppfyller bestämmelserna i detta direktiv.2. Medlemsstaterna skall dock inte tillämpa bestämmelserna i artikel 3.4 på ett fiskefartyg som för tredje lands flagg men som inte är verksamt inom inre eller territoriella vatten eller landar sin fångst i deras hamnar. Medlemsstaterna skall emellertid tillämpa bestämmelserna i Torremolinosprotokollet på sådana fartyg när protokollet har trätt i kraft för det land vars flagg fartyget för.Artikel 10 ÄndringarEnligt det förfarande som fastställs i artikel 11.2 får kommissionena) anta och införliva bestämmelser om- en harmoniserad tolkning av bestämmelserna i bilagan till Torremolinosprotokollet vilka har överlåtits åt administrationen i de enskilda avtalsslutande parterna,- en obligatorisk tillämpning av rekommendationer och "fotnoter" från konferensen i Torremolinos 1993,- genomförande av resolutioner och cirkulär från Internationella sjöfartsorganisationen som är relevanta för en enhetlig tillämpning av Torremolinosprotokollet;b) utan att det påverkar tillämpningen av förfarandena för ändring av Torremolinosprotokollet, ändra direktivet och dess bilagor för att säkerställa tillämpningen, vad avser det här direktivet, av senare ändringar till Torremolinosprotokollet som har trätt i kraft efter det att det här direktivet har antagits.Artikel 11 Rådgivande kommittén1. Kommissionen skall bistås av den kommitté som har inrättats genom artikel 12.1 i rådets direktiv 93/75/EG (6).2. Om hänvisning görs till denna punkt skall följande förfarande tillämpas:a) Kommissionens företrädare skall förelägga den kommitté som avses i punkt 1 ett förslag till åtgärder.b) Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är; om nödvändigt genom omröstning.c) Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.d) Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.Artikel 12 Anmälan till Internationella sjöfartsorganisationenKommissionen skall underrätta Internationella sjöfartsorganisationen om detta direktivs antagande, varvid hänvisning skall göras till artikel 3.5 i Torremolinosprotokollet.Artikel 13 Genomförande1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 1 januari 1998. De skall genast underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall fastställa bestämmelserna för påföljder vid överträdelse av de nationella bestämmelser som antagits enligt detta direktiv och skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att dessa påföljder tillämpas. Påföljder som på detta sätt fastställts skall vara effektiva, rimliga och avskräckande.3. Medlemsstaterna skall till kommissionen genast överlämna alla bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Kommissionen skall underrätta övriga medlemsstater om detta.Artikel 14 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Artikel 15 Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.(1) EGT nr L 183, 29.6.1989, s. 1.(2) EGT nr L 307, 13.12.1993, s. 1.(3) Publicerad av Internationella sjöfartsorganisationen (IMO-793E).(4) EGT nr L 319, 12.12.1994, s. 20.(5) EGT nr L 247, 5.10.1993, s. 19 om minimikrav för fartyg som är på väg till eller lämnar gemenskapshamnar och som transporterar farligt eller förorenande gods.BILAGA I ANPASSNING AV BESTÄMMELSERNA I BILAGAN TILL TORREMOLINOSPROTOKOLLET FRÅN 1993 FÖR TILLÄMPNING AV ARTIKEL 3.1 I RÅDETS DIREKTIV . ./. . EG KAPITEL I Allmänna bestämmelser Reglering 2: DefinitionerPunkt 1 "nytt fartyg" skall ersättas med definitionen av "nytt fartyg" i artikel 2.KAPITEL V Brandskydd, brandvarnare, brandsläckning och brandberedskap Reglering 2: DefinitionerPunkt 2 "standardbrandtest" skall ändras på följande sätt i slutet med hänsyn till standardkurvan för temperatur:". . . standardkurvan för tid-temperatur anges med en jämn kurva som dras genom följande värden för ugnens innertemperatur:>Plats för tabell>"KAPITEL VII Utrustning och anordningar för livräddning Reglering 1: TillämpningPunkt 2 skall ha följande lydelse:"Regleringarna 13 och 14 skall även tillämpas på befintliga fartyg med en längd av 45 meter eller mer, förutsatt att administrationen kan skjuta upp genomförandet av bestämmelserna i dessa regleringar fram till den 1 februari 1999."Reglering 13: Radioutrustning för livräddningPunkt 2 skall ha följande lydelse:"Dubbelriktade VHF-radiotelefoner som finns på befintliga fartyg och som inte uppfyller de normer i fråga om prestanda som organisationen har antagit kan godtas av administrationen fram till den 1 februari 1999, förutsatt att administrationen nöjer sig med att de är kompatibla med godkända dubbelriktade VHF-radiotelefoner."KAPITEL IX Radiokommunikation Reglering 1: TillämpningPunkt 1 skall ha följande lydelse:"Om inte något annat uttryckligen föreskrivs skall detta kapitel vara tillämpligt på nya och befintliga fartyg med en längd av 45 meter eller mer. För befintliga fartyg får dock administrationen skjuta upp genomförandet av bestämmelserna fram till den 1 februari 1999."Reglering 3: UndantagPunkt 2 c skall ha följande lydelse:"då fartygen permanent tas ur tjänst före den 1 februari 2001."BILAGA II ANPASSNING AV BESTÄMMELSERNA I KAPITLEN IV, V, VII OCH IX I BILAGAN TILL TORREMOLINOSPROTOKOLLET FRÅN 1993, I ENLIGHET MED ARTIKEL 3.4 I DET SENARE, FÖR TILLÄMPNING PÅ NYA FISKEFARTYG MED EN LÄNGD AV 24 METER ELLER MER, DOCK MINDRE ÄN 45 METER KAPITEL IV Reglering 1skall ha följande lydelse:"Om inte annat uttryckligen föreskrivs skall detta kapitel vara tillämpligt på nya fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer."Reglering 7skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 45 i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"Två separata kommunikationsmedel . . . . skall tillhandahållas varav det ena skall vara en maskintelegraf, förutom på fartyg med en längd av mindre än 45 meter, där framdrivningsmaskineriet kontrolleras direkt från styrhytten, för vilka administrationen kan godta andra kommunikationsmedel än en maskintelegraf."Reglering 8Punkt 1 d skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 46 i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):". . . eller kontrollrum. På fartyg med en längd av mindre än 45 meter kan administrationen tillåta att kontrollstationen i maskinutrymmet bara är en nödstation, förutsatt att övervakningen och kontrollen i styrhytten är tillräcklig."Reglering 16Punkt 1 b skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 54.1 b i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):". . . . generatorerna stoppas. På fartyg med en längd av mindre än 45 meter skall det i händelse av att någon av generatorerna stoppas dock endast vara nödvändigt att säkerställa de funktioner som är nödvändiga för fartygets framdrivning och säkerhet."Reglering 17Punkt 6 skall när följande sats införts ha följande lydelse:(jämför reglering 55.6 i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"Ett ackumulatorbatteri som är anpassat i enlighet med denna reglering, förutom batterier som är anpassade för radiosändare och radiomottagare på fartyg med en längd av mindre än 45 meter, skall installeras . . . ."Reglering 22Punkt 2 a skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 60.2 a i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"Varningssystemet . . . . . . på en lämplig plats. På fartyg med en längd av mindre än 45 meter kan administrationen tillåta att systemet kan avge signal för och visuellt indikera varje enskild larmfunktion endast i styrhytten."Punkt 2 b skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 60.2 b i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"På fartyg med en längd av 45 meter eller mer skall varningssystemet ha en förbindelse . . . . ."Punkt 2 c skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 60.2 c i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"På fartyg med en längd av 45 meter eller mer gäller i fråga om ett maskinistalarm . . ."KAPITEL V Reglering 2Punkt 14 b skall med tillägg ha följande lydelse:(jämför reglering 2 § 45 b i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):". . . inte mindre än 375 kilowatt"Del CErsätt rubriken med följande."Del C - Åtgärder vad avser brandsäkerhet på fartyg med en längd av mindre än 60 meter"Reglering 40Punkt 1 a skall efter ändring ha följande lydelse:(jämför reglering 101 i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):". . . med inte mindre än 375 kilowatt . . ."KAPITEL VII Reglering 1Punkten 1 skall efter ändring ha följande lydelse:"1. Om inte något annat uttryckligen föreskrivs, skall detta kapitel vara tillämpligt på nya fartyg med en längd av 24 meter eller mer."Reglering 51. Inledningen av punkt 3 skall ha följande lydelse:(jämför reglering 110 i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"Fartyg med en längd av mindre än 75 meter men med en längd av 45 meter eller mer skall uppfylla följande:"2. Med en ny punkt, punkt 3a fås följande lydelse:(jämför punkt 4 a och 4 b i reglering 110 i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"3a) Fartyg med en längd av mindre än 45 meter skall förses meda) räddningsfarkoster som kan ta ombord minst 200 procent av det totala antalet personer ombord. Så många av dessa räddningsfarkoster som behövs för att kunna ta ombord åtminstone det totala antalet personer ombord skall kunna sjösättas från endera sidan av fartyget, ochb) en beredskapsbåt, förutom då administrationen anser att en sådan bestämmelse är onödig på grund av fartygets storlek och manöverduglighet, närheten till sök- och räddningsenheter samt meteorologiska varningssystem, att fartyget är verksamt inom områden där vädret normalt är bra eller verksamhetens säsongsbetonade natur."3. Punkt 4 får efter följande tillägg lydelsen:"I stället för att uppfylla kraven i punkterna 2 a, 3 a och 3a a kan fartygen medföra . . . ."Reglering 101. Stycke 1 b skall ha följande lydelse:(jämför reglering 119.1 b i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"sex livbojar på fartyg med en längd av mindre än 75 meter men med en längd av 45 meter eller mer"2. Ett nytt stycke, stycke 1 c skall ha följande lydelse:(jämför reglering 119.1 c i bilagan till Torremolinoskonventionen från 1977):"1 c fyra livbojar på fartyg med en längd av mindre än 45 meter."Reglering 13En ny punkt, punkt 1a, med följande lydelse skall införas:"1a För fartyg med en längd av mindre än 45 meter kan antalet apparater dock minskas till två, om administrationen anser att kravet att medföra tre sådana apparater är onödigt med hänsyn till fartygets verksamhetsområde och antalet anställda ombord."Punkt 2 skall ha följande lydelse:"Dubbelriktade VHF-radiotelefoner som finns på existerande fartyg och som inte uppfyller de normer i fråga om prestanda som organisationen har antagit kan godtas av administrationen fram till den 1 februari 1999, förutsatt att administrationen nöjer sig med att de är kompatibla med godkända dubbelriktade VHF-radiotelefoner."Reglering 14skall med tillägg i slutet ha följande lydelse:". . . på varje räddningsfarkost. På varje fartyg med en längd av mindre än 45 meter skall åtminstone en radartransponder finnas."KAPITEL IX Reglering 1Punkt 1 skall ha följande lydelse:"Om inte något annat föreskrivs skall detta kapitel vara tillämpligt på nya fartyg med en längd av 24 meter eller mer och på befintliga fartyg med en längd av 45 meter eller mer. För befintliga fartyg kan administrationen dock skjuta upp genomförandet av kraven fram till den 1 februari 1999."Reglering 3: UndantagPunkt 2 c skall ha följande lydelse:"då fartyg permanent tas ur tjänst före den 1 februari 2001."BILAGA III REGIONALA OCH LOKALA BESTÄMMELSER (ARTIKLARNA 3.3 OCH 4.1) 1. Bestämmelser för "norra" regionen:1.1. Tillämpningsområde:Om inte något annat föreskrivs någon annanstans, vatten norr om latitud 60° N, med undantag för Östersjön.1.2. DefinitionerMed "tung drivis" avses drivis som täcker >NUM>8>DEN>10 eller mer av havsytan.1.3. till reglering III/7.1 (operationella villkor)"Förutom de särskilda operationella villkoren i reglering III/7.1 skall även följande operationella villkor beaktas:e) det operationella villkor av b, c eller d som ger de lägsta värdena för de stabilitetsparametrar som finns i de stabilitetskriterier som är förtecknade i reglering 2, skall beräknas med hänsyn tagen till isbildning enligt bestämmelserna i reglering III/8.f) för ringnotsfartyg: avresa från fiskeområden med fiskeredskapen, ingen fångst och 30-procentiga lager, bränsle m.m. med hänsyn tagen till isbildning enligt bestämmelserna i reglering III/8."1.4. till reglering III/8 (isbildning)"De särskilda bestämmelserna i reglering III/8 och de särskilda riktlinjerna i den andra rekommendationen från Torremolinoskonferensen skall tillämpas inom regionen i fråga, dvs. även utanför de gränser som anges i det sjökort som är bifogat nämnda rekommendation.""Utan hinder av bestämmelserna i reglering III/8.1 a och b skall hänsyn tas till isbildning på följande sätt i stabilitetsberäkningar för fartyg som är verksamma inom området norr om latitud 63° N, mellan longitud 28° V och longitud 11° V:a) 40 kg/m² på utsatta väderdäck och landgångar.b) 10 kg/m² inom ett tänkt område på var sida om fartyget ovanför vattenlinjen."1.5. till kapitel VII, del B (ny bestämmelse):"Förutom bestämmelserna i kapitel VII, del B skall varje livbåt, beredskapsbåt och livflotte medföra en godkänd nödradiofyr (EPIRB) som går att använda på frekvenserna 121,5 MHz och 406 MHz, som förvaras permanent i varje båt och flotte. För uppblåsbara livflottar som är förpackade i förslutna behållare och beredskapsbåtar kan nödradiofyrar alternativt lagras på en sådan plats att de snabbt kan placeras i var och en av livflottarna så snart dessa har blåsts upp, såväl som i beredskapsbåtar".1.6. till reglering VII/5.2 b och VII/5.3 b (Antal och typ av räddningsfarkoster och beredskapsbåtar):"Utan hinder av bestämmelserna i reglering VII/5.2 b, VII/5.3 b och VII/3a skall, för fiskefartyg vars skrov är byggt för att uppfylla en godkänd organisations regler vid verksamhet i vatten med koncentration av tung drivis, i enlighet med reglering II/1/2 i bilagan till 1993 års Torremolinosprotokoll, den beredskapsbåt/livbåt som föreskrivs i 2 b, 3 b eller 3a b vara åtminstone delvis täckt (enligt definitionen i reglering VII/18) och skall ha tillräcklig kapacitet för att kunna ta ombord alla personer ombord".1.7. till reglering VII/9 (Räddningsdräkter och termiska skydd):"Utan hinder av bestämmelserna i reglering VII/9 skall en godkänd räddningsdräkt i lämplig storlek, som uppfyller bestämmelserna i reglering VII/25, inklusive de åtgärder som är tillämpliga enligt den regleringen och förtecknade i denna bilaga under punkt 1.8, finnas för varje person ombord."1.8. till reglering VII/25 (räddningsdräkter):"Utan hinder av bestämmelserna i reglering VII/25 skall alla räddningsdräkter som krävs enligt punkt 1.7 i denna bilaga, i ett enda stycke vara gjorda av naturligt isolerande material och skall även uppfylla kraven om bärkraft i reglering VII/24 c.i. Även alla andra relevanta bestämmelser i reglering VII/25 skall vara uppfyllda".1.9. till reglering X/3.7 (Radaranläggningar):"Utan hinder av bestämmelserna i reglering X/3.7 skall alla fartyg med en längd av 24 meter och mer utrustas med en radaranläggning som uppfyller den administrativa myndighetens bestämmelser. Denna radaranläggning skall ha kapacitet nog att fungera i 9 GHz-bandet."1.10. till reglering X/3.14 (Utrustning för radiopejling)"Förutom bestämmelserna i reglering X/3.14 skall alla fartyg med en längd av 45 meter och mer vara utrustade med en VHF-pejlingsutrustning för målsökning på marinens VHF-nödfrekvens 156,8 MHz (kanal 16) och VHF-flygnödfrekvens 121,5 MHz."1.11. till reglering X/5 (Signalutrustning)"Förutom bestämmelserna i reglering X/5 skall varje fartyg när det är verksamt i vatten där det kan förekomma drivis, vara utrustat med åtminstone en strålkastare med en belysningskapacitet på minst 1 lux, uppmätt på ett avstånd av 750 meter."2. Bestämmelser för "södra" regionen:2.1. Tillämpningsområde:Medelhavet och kustområdena inom 20 sjömil från Spaniens och Portugals kust inom Atlantens sommarzon, såsom anges i "sjökortszoner och säsongsområden" i bilaga II till 1966 års internationella lastlinjekonvention (1), enligt ändring.2.2. Räddningsdräkter och termiska skydd:till reglering VII/B/9.1: med beaktande av bestämmelserna i § 4 i reglering VII/B/9 skall följande mening läggas till i slutet av punkt 1:"För fartyg med en längd av mindre än 45 meter behövs inte mer än två räddningsdräkter."2.3. Radioutrustning för livräddning:till reglering VII/B/13.1: i slutet av stycket skall följande mening läggas till:"För fiskefartyg med en längd av mindre än 45 meter kan antalet dubbelriktade VHF-radiotelefoner minskas till två om administrationen anser att kravet att medföra tre dubbelriktade VHF-radiotelefoner är onödigt med beaktande av fartygets verksamhetsområde och antalet anställda ombord."2.4. Radiokommunikation - tillämpning:till reglering IX/A/1: en ny punkt, punkt 1a, skall läggas till enligt följande:"Detta kapitel skall även vara tillämpligt på nya fartyg med en längd av 24 meter eller mer, förutsatt att det område inom vilket de är verksamma stöds på ett lämpligt sätt av en kustbevakningsstation som är verksam enligt Internationella sjöfartsorganisationens huvudplan."2.5. Radiokommunikation - definitioner:till reglering IX/A/2.1 och IX/A/2.m: ersätt orden "som kan definieras av en part" med "som finns i Internationella sjöfartsorganisationens huvudplan".(1) 1966 års Internationella lastlinjekonvention, antagen den 5 april 1966 av Internationella konferensen om lastlinjer som hölls i London på inbjudan av Samrådsorganisationen för sjöfart på regeringsnivå.BILAGA IV BLANKETTER FÖR INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE, INTYG OM AVGIFTSBEFRIELSE OCH UTRUSTNINGSFÖRTECKNING >Start Grafik>INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSEDetta intyg om överensstämmelse skall åtföljas av en utrustningsförteckning(officiell stämpel) (stat)för ett nytt/befintligt (1) fiskefartygutfärdat enligt bestämmelserna i(benämning på relevanta åtgärder som införts av medlemsstaten).och bekräftelse på överensstämmelse i fråga om det fartyg som namnges här nedan med bestämmelserna i rådets direktiv . . ./ . . ./EG om inrättande av en harmoniserad säkerhetsordning för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer,enligt regeringens bemyndigande i .(medlemsstatens officiella beteckning i sin helhet)av .(den officiella beteckningen i sin helhet för den behöriga organisation som är godkänd enligt bestämmelserna i rådets direktiv 94/57/EG)Uppgifter om fartyget:Fartygets namnUtmärkande siffror eller bokstäverRegistreringshamnLängd (2)Datum för huvudavtalet om byggnation eller ombyggnad (3): .Datum då kölen sträcktes eller fartyget sig på ett liknande byggnadsstadium (3): .Datum för leverans eller slutförande av den huvudsakliga ombyggnaden (3): .(1) Stryk det som inte gäller enligt definitionerna i artikel 2.2 och 2.3.(2) Enligt definitionen i artikel 2.7.(3) Enligt definitionen i artikel 2.2.(Intygets baksida)Inledande undersökningHÄRMED INTYGAS1.att fartyget har undersökts enligt reglering I/6/1.a i bilagan till Torremolinosprotokollet från 1993,2.att undersökningen visade att2.1fartyget helt uppfyller bestämmelserna i rådets direktiv . . ./. . ./EG, och2.2att det högsta tillåtna djupgåendet vid drift vad avser varje operationellt villkor för fartyget finns i det godkända häftet om stabilitet av den . . .,3.att ett intyg om avgiftsbefrielse har/inte har (1) utfärdats.Detta intyg är giltigt fram till den . . . . . . . . . . . . . im inte annat följer av besiktningar enligt reglering I/6.1 b ii, I/6.1 c.Utfärdat: .(ort för intygets utfärdande)(datum för utfärdande)Utfärdat i .,den ..(underskrift av den tjänsteman som utfärdat intyget)och/eller(den utfärdande myndighetens stämpel)Om undertecknat, skall följande stycke läggas till:Undertecknad förklarar att han har getts vederbörlig behörighet av den nämnda medlemsstaten att utfärda detta intyg..(underskrift)(1) Stryk det som inte gäller.(Nästa sida i intyget)Påskrift för förlängning av intygets giltighet under en extra tid i de fall reglering I/11.1 är tillämpligDetta intyg skall, enligt reglering I/11.1, godkännas såsom giltigt fram till den .Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)Påskrift för förlängning av intygets giltighet till dess att fartyget anlöper kontrollhamnen eller under en extra tid i de fall reglering I/11.2 eller reglering I/11.4 är tillämpligDetta intyg skall, enligt reglering I/11.2/reglering I/11.4 (1) godkännas som giltigt fram till den .Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)(1) Stryk det som inte gäller.(Nästa sida i intyget)Påskrift vid periodiska kontrollerKontroll av utrustning:HÄRMED INTYGAS att vid en kontroll enligt bestämmelserna i reglering I/6.1 b ii fartyget befunnits uppfylla de relevanta bestämmelserna.Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)Kontroll av radio:HÄRMED INTYGAS att vid en kontroll enligt bestämmelserna i reglering I/6.1 b iii fartyget befunnits uppfylla de relevanta bestämmelserna.Den första periodiska kontrollen av radio:Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)(Nästa sida i intyget)Den andra periodiska kontrollen av radio:Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)Den tredje periodiska kontrollen av radio:Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)Påskrift vid omedelbar kontrollHÄRMED INTYGAS att vid en undersökning enligt reglering I/6.1 c fartyget befunnits uppfylla de relevanta bestämmelserna.Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)INTYG OM AVGIFTSBEFRIELSE(officiell stämpel) (stat)för ett nytt/befintligt (1) fiskefartygutfärdat enligt bestämmelserna i(benämning på relevanta åtgärder som införts av medlemsstaten).och bekräftelse på överensstämmelse i fråga om det fartyg som namnges här nedan med bestämmelserna i rådets direktiv . . ./. . ./EG om inrättande av en harmoniserad säkerhetsordning för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller merenligt regeringens bemyndigande i .(medlemsstatens officiella beteckning i sin helhet)av .(den officiella beteckningen i sin helhet för den behöriga organisation som är godkänd enligt bestämmelserna i rådets direktiv 94/57/EG)Uppgifter om fartyget:Fartygets namnUtmärkande siffror eller bokstäverRegistreringshamnLängd (2)(1) Stryk det som inte gäller enligt definitionerna i artikel 2.2 och 2.3.(2) Enligt definitionen i artikel 2.7.(Intygets baksida)HÄRMED INTYGASatt fartyget, enligt den behörighet som reglering .ger, är undantaget från bestämmelserna om .Villkor, om några föreligger, enligt vilka intyg om avgiftsbefrielse beviljas: ..Detta intyg är giltigt fram till den ................., förutsatt att det intyg om överenstämmelse som det här intyget är bifogat till, förblir giltigt.Utfärdat i .den .(Ort för intygets utfärdande)(datum för utfärdande).(underskrift av den tjänsteman som utfärdat intyget)och/eller(den utfärdande myndighetens stämpel)Om undertecknat, skall följande stycke läggas till:Undertecknad förklarar att han har getts vederbörlig behörighet av den nämnda medlemsstaten att utfärda detta intyg..(underskrift)(Nästa sida i intyget)Påskrift för förlängning av intygets giltighet under en extra tid i de fall reglering I/11.1 är tillämpligDetta intyg skall, enligt reglering I/11.1, godkännas såsom giltigt fram till den .Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)Påskrift för förlängning av intygets giltighet till dess att fartyget anlöper kontrollhamnen eller under en extra tid i de fall reglering I/11.2 eller reglering I/11.4 är tillämpligDetta intyg skall, enligt reglering I/11.2/reglering I/11.4 (1), godkännas som giltigt fram till den.Undertecknat: .(underskrift av den utfärdande behörige tjänstemannen)Ort: .Datum: .(den utfärdande myndighetens stämpel)(1) Stryk det som inte gäller.(Blankett för tillägg till intyget om överensstämmelse)UTRUSTNINGSFÖRTECKNINGför intyget om överenstämmelseDenna förteckning skall alltid bifogas intyget om överenstämmelseUtrustningsförteckning enligt rådets direktiv . . ./. . ./EG om inrättande av en harmoniserad säkerhetsordning för fiskefartyg med en längd av 24 meter eller mer1.Uppgifter om fartyget:Fartygets namnUtmärkande siffror eller bokstäverRegistreringshamnLängd (1)2.Uppgifter om livräddningsutrustning1.Totalt antal personer för vilka det finns livräddningsutrustning:.På babords sidaPå styrbords sida2.Totalt antal livbåtar..2.1.Totalt antal personer som de kan ta ombord..2.2.Antal delvis slutna livbåtar (reglering VII/18)..2.3.Antal helt slutna livbåtar (reglering VII/19)..3.Antal beredskapsbåtar..3.1.Antal båtar som ingår i det totala antalet livbåtar ovan..4.Livflottar..4.1.För vilka godkända sjösättningsanordningar krävs..4.1.1.Antal livflottar..4.1.2.Antal personer som de kan ta ombord..4.2.För vilka godkända sjösättningsanordningar inte krävs..4.2.1.Antal livflottar..4.2.2.Antal personer som de kan ta ombord..(1) Längd enligt definitionen i artikel 2.7.1.Totalt antal personer för vilka det finns livräddningsutrustning:.På babords sidaPå styrbords sida5.Antal livbojar..6.Antal flytvästar..7.Räddningsdräkter..7.1.Totalt antal..7.2.Antal räddningsdräkter som uppfyller kraven för flytvästar..8.Antal termiska skydd (1)..9.Radioinstallationer som används i livräddningsutrustning..9.1.Antal radartranspondrar..9.2.Antal dubbelriktade VHF-radiotelefoner..(1) Undantaget de som krävs i regleringarna VII/17.8 xxi och VII/20.5 a xxiv.3.Uppgifter om radioutrustning:PunktFaktisk bestämmelse1.Huvudsystem.1.1.VHF-radioinstallation:.1.1.1.DSC-kodare.1.1.2.DSC-vaktmottagare.1.1.3.Radiotelefoni.1.2.MF-radioinstallation:.1.2.1.DSC-kodare.1.2.2.DSC-vaktmottagare.1.2.3.Radiotelefoni.1.3.MF/HF-radioinstallation:.1.3.1.DSC-kodare.1.3.2.DSC-vaktmottagare.1.3.3.Radiotelefon.1.3.4.Radiotelex.1.4.INMARSAT-jordstation.2.Andra sätt att larma.3.Utrustning för att ta emot sjösäkerhetsinformation.3.1.NAVTEX-mottagare.3.2.EGC-mottagare.3.3.Navigationsvarningsmottagare (HF).PunktFaktisk bestämmelse4.Satellit-EPIRB.4.1.COSPAS-SARSAT.4.2.INMARSAT.5.VHF-EPIRB.6.Fartygets radartransponder.7.Vaktmottagare på 2 182 kHz (1).8.Enhet för generering av radiotelefonilarmsignal på 2,182 kHz (2).(1) Om inte något annat datum har fastställts av organisationens sjösäkerhetskommitté, behöver inte denna punkt återges på den förteckning som är bifogad intyg utfärdade efter den 1 februari 1999.(2) Denna punkt behöver inte återges på den förteckning som är bifogad intyg utfärdade efter den 1 februari 1999.4.Metoder som används för att säkerställa tillgänglighet vad avser radioutrustning (reglering IX/14)4.1.Dubbel utrustning: .4.2.Underhåll på land: .4.3.Möjlighet till underhåll till sjöss: .HÄRMED INTYGAS att denna utrustningsförteckning är korrekt i alla avseendenUtfärdat i .den .(ort för intygets utfärdande)(datum för utfärdande).(underskrift av den tjänsteman som utfärdat intyget)och/eller(den utfärdande myndighetens stämpel)Om undertecknat, skall följande stycke läggas till:Undertecknad förklara att han har getts vederbörlig behörighet av den nämnda medlemsstaten att utfärda detta intyg..(underskrift)>Slut Grafik>