CELEX: 51998PC0158(05)
Language: sv
Date: 1998-03-18
Title: Förslag till Rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 3950/92 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter

Avis juridique important

|

51998PC0158(05)

Förslag till Rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 3950/92 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter  /* KOM/98/0158 slutlig - CNS 98/0111 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 170 , 04/06/1998 s. 0060

98/0111 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr . . .av den . . .om ändring av förordning (EEG) nr 3950/92 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (98/C 170/05)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochmed beaktande av följande:Genom rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 infördes en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (1), vilket förlängde systemet med tilläggsavgift, som ursprungligen infördes på området ifråga från och med den 2 april 1984, med ytterligare sju tolvmånadersperioder. Avsikten med systemet var att minska obalansen mellan tillgång och efterfrågan på marknaden för mjölk och mjölkprodukter och de därmed sammanhängande strukturella överskotten. Systemet kommer även i framtiden att behövas för att uppnå en bättre balans på marknaden. Det bör därför förlängas med ytterligare sex tolvmånadersperioder från och med den 1 april år 2000.Prisstödets nivå på området mejeriprodukter kommer successivt att minskas med totalt 15 % under de fyra försäljningsåren från och med den 1 juli år 2000. Denna åtgärds effekter på den inre konsumtionen och exporten av mjölk och mjölkprodukter motiverar en 2%-ig höjning i fyra steg av den totala referenskvantiteten för mjölk inom gemenskapen efter respektive prissänkning.Den individuella referenskvantiteten bör oberoende av de kvantiteter som temporärt kan ha överförts definieras som tillgänglig kvantitet den 31 mars år 2000, vilket är slutdatum för de sju periodernas tillämpning av tilläggssystemet, efter beslutet att förlänga detta år 1992.De kompletterande referenskvantiteterna bör fördelas så att de förbättrar situationen för de kategorier av jordbrukare, som har behov av särskilt stöd. Det är därför lämpligt att ålägga medlemsstaterna att vid fördelningen av dessa kvantiteter prioritera unga jordbrukare, som avser att börja med mjölkproduktion eller utveckla denna, samt producenter i bergsområden. Försiktighetsåtgärder bör vidtas för att förhindra att nämnda fördelningskriterier kringgås. Vad gäller producenter i bergsområden skall åtgärderna ifråga utformas så att de eliminerar effekterna av att kompletterande referenskvantiteter flyttas från bergsområden under de första två tolvmånadersperioderna efter fördelningen.Erfarenheterna från systemet med den kompletterande tilläggsavgiften har visat att ett överförande av referenskvantiteter genom juridiska instrument såsom utarrendering, som inte automatiskt leder till att referenskvantiteten permanent överlåtes på den övertagande parten, kan öka mjölkproduktionens kostnader och hämma förbättrandet av produktionsstrukturerna. För att stärka referenskvantitetens karaktär av regleringsåtgärd på marknaden för mjölk och mjölkprodukter, är det lämpligt att vid icke permanenta överföringar delar av referenskvantiteten får återgå till den nationella reserven för att omfördelas på aktiva producenter. Mot bakgrund av olika intressen och eftersträvande mål skall medlemsstaterna ha möjlighet att undanta vissa kategorier av personer eller fall från tillämpningen av nämnda åtgärd. Det åligger medlemsstaterna att fastställa aktuella procentsatser i enlighet med sina specifika förhållanden. Om referenskvantiteten dessutom går tillbaka till personer, som under en given referensperiod inte aktivt producerar mjölk eller mjölkprodukter, skall medlemsstaterna ha möjlighet att låta de relevanta delarna av referenskvantiteten återgå till den nationella reserven, såvida de inte inom en viss tidsperiod permanent överlåtits på en aktiv producent. Emellertid bör personer, som inom viss tid återupptar mjölkproduktionen, ha möjlighet att ansöka om en omfördelning av referenskvantiteter.Vissa bestämmelser i förordning (EEG) nr 3950/92 har blivit föråldrade och bör därför utgå.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EEG) nr 3950/92 ändras på följande sätt:1. Artikel 1 första stycket skall ersättas med följande:"Med början den 1 april år 2000 skall under sex tolvmånadsperioder i följd en tilläggsavgift uttas av komjölkproducenter avseende mjölk och mjölkprodukter, som levereras till återförsäljare eller för direkt konsumtion under den aktuella tolvmånadersperioden och som överstiger en senare fastställd kvantitet."2. Artikel 3.2 skall ersättas med följande:"(2) De totala kvantiteter som anges bilaga I och II, inklusive de kompletterande referenskvantiteter som avses i artikel 4.3 och 4.4, skall fastställas utan att det påverkar eventuella revideringar beroende på det allmänna marknadsläget eller specifika förhållanden i vissa medlemsstater.För att kompensera de österrikiska `SLOM`-producenterna får Österrikes totala produktionskvot höjas till högst 180 000 ton, som skall fördelas i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Denna reserv får inte överföras och får enbart användas för producenter, vars rätt att återuppta sin produktion kommer att påverkas av anslutningen.För att kompensera de finska `SLOM`-producenterna får Finlands totala produktionskvot höjas till högst 200 000 ton, som skall fördelas i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Denna reserv får inte överföras och får enbart användas för producenter, vars rätt att återuppta sin produktion kommer att påverkas av anslutningen.Besked om ökningen av totala kvantiteter och villkoren för att bevilja de individuella referenskvantiteter, som föreskrivs i de två föregående styckena, skall fattas i enlighet med det i artikel 11 avsedda förfarandet."3. Artikel 3.3 skall utgå.4. Artikel 4 skall ersättas med följande:"Artikel 4(1) Produktionsenhetens individuella referenskvantitet skall motsvara befintlig kvantitet den 31 mars år 2000. Den skall- där så är befogat höjas, i enlighet med artikel 4.3 och 4.4, och- där så är befogat justeras för respektive period, så att summan av individuella referenskvantiteter av samma produkttyp inte överstiger de totala kvantiteter, som anges i artikel 3, hänsyn tagen till eventuella minskningar som gjorts för överföringar till den nationella reserv, som föreskrivs i artikel 5.(2) Individuella referenskvantiteter skall höjas eller fastställas på befogad begäran av producenterna, för att ta hänsyn till förändringar som påverkar dessas leveranser och/eller direktförsäljning. Höjning eller fastställande av sådan referenskvantitet skall åtföljas av motsvarande minskning eller slopande av övrig egen individuell referenskvantitet. Sådana justeringar får ej leda till en höjning av medlemsstatens totala leveranser och/eller direktfölsäljning, som anges i artikel 3.När de individuella referenskvantiteterna ändras definitivt skall de kvantiteter, som anges i artikel 3, justeras i enlighet med förfarandet i artikel 11.(3) Medlemsstaterna skall(a) företrädesvis fördela de kompletterande individuella referenskvantiteterna i kolumn (c) i bilaga II:s tabeller till unga jordbrukare, som avser att börja med eller utveckla mjölkproduktion,(b) vidta nödvändiga åtgärder så att fördelningen av dessa kompletterande referenskvantiteter uppnår sitt syfte och i synnerhet vidta åtgärder om fördelade individuella referenskvaliteter inte har använts i avsett syfte.(4) Medlemsstaterna skall fördela de kompletterande individuella referenskvantiteterna i kolumn (d) i bilaga II:s tabeller till producenter, vars jordbruksföretag i sin helhet ligger i bergsområden enligt vad som avses i artikel 17 i förordning (EG) nr . . . ./. . (landsbygdens utveckling).Under två tolvmånadersperioder efter den fördelning som avses i första stycket skall följande gälla:(a) Medlemsstaterna får inte tillåta producenter som erhållit sådan fördelning att i enlighet med artikel 6.1 göra temporära överföringar till andra producenter än dem som avses i första stycket.(b) Om ett jordbruksföretag, som erhållit sådana medel, helt eller delvis säljs eller utarrenderas till annan producent än som avses i första stycket, skall den kompletterande referenskvantiteten återgå till den nationella reserven, motsvarande den sålda eller utarrenderade marken.(c) Om producenter som erhållit sådan tilldelning med tillstånd i enlighet med artikel 8 d eller e överför referenskvantiteter till andra producenter än som avses i första stycket, skall en del av den kompletterande tilldelade referenskvantiteten, som skall vara lika stor som den överförda kvantiteten, överföras till den nationella reserven.(d) Om producenter som erhållit sådan tilldelning deltar i en åtgärd för definitivt friställande av referenskvantiteter, skall den kompletterande referenskvantiteten återgå till den nationella reserven och kompensation skall utgå för överförda kvantiteter, med avdrag för nämnd kompletterande kvantitet.De kompletterande referenskvantiteter som överförts till den nationella reserven enligt punkterna b, c och d skall omfördelas till andra producenter som avses i första stycket.(5) Medlemsstaterna skall fördela de kompletterande referenskvantiteter som avses i punkt 3 och 4 med hänsyn till de krav som ställs i gemenskapens lagstiftning på miljöområdet."5. Andra meningen i artikel 6.1 första stycket skall utgå.6. Artikel 7.1 andra stycket skall ersättas med följande:"Om mark överförs till offentlig myndighet och/eller övergår till att användas av allmänheten, eller där överföringen sker i annat syfte än för jordbruk, skall emellertid medlemsstaterna tillse att bägge parters legitima intressen beaktas och i synnerhet att den producent som upphör med sin produktion får tillfälle att återuppta denna om han så önskar."7. Artikel 8 skall ersättas med följande:"Artikel 8För att förbättra miljön eller i syfte att fullborda omstruktureringen av mjölkproduktionen får medlemsstaterna vidta en eller flera av följande åtgärder enligt detaljerade föreskrifter, som beaktar parternas legitima intressen:a) Bevilja kompensationer genom en eller flera årliga utbetalningar till producenter som helt eller delvis definitivt upphör med sin mjölkproduktion och överföra de friställda referenskvantiteterna till den nationella reserven.b) Utifrån objektiva kriterier fastställa villkoren för att producenter i början av en tolvmånadersperiod av ansvarig myndighet eller av denna utsett organ mot ersättning kan få tillgång till en omfördelning av referenskvantiteter, som andra producenter ovillkorligen friställt i slutet av föregående tolvmånadersperiod i utbyte mod kompensation i en eller flera årliga utbetalningar motsvarande ovannämnda ersättning.c) Om mark överförs i miljöförbättrande syfte tillse att den referenskvantitet som är tillgänglig på jordbruksföretaget i fråga tilldelas den producent som lämnar företaget om han önskar återuppta mjölkproduktionen.d) I syfte att förbättra mjölkproduktionens struktur utifrån objektiva kriterier fastställa inom vilka regioner eller uppsamlingsområden referenskvantiteter får överföras mellan olika producentkategorier, utan att samtidigt motsvarande mark får överlåtas.e) Sedan en producent lämnat in ansökan till behörig myndighet eller av denna utsett organ och i syfte att förbättra mjölkproduktionens struktur på enhetsnivå eller införa en mer extensiv produktion medgiva överföring av referenskvantiteter utan att samtidigt tillåta att motsvarande mark överlåts eller vice versa."8. Efter artikel 8 skall följande läggas till:"Artikel 8a(1) Om referenskvantiteter med eller utan åtföljande marköverlåtelse överförs genom utarrendering eller på sätt med motsvarande juridiska konsekvenser, skall en del av de överförda referenskvantiteterna, vars storlek skall fastställas av medlemsstaterna utifrån objektiva kriterier, återgå till den nationella reserven för att omfördelas på producenter.Första stycket skall inte gälla för de fall där referenskvantiteter, som överförs med eller utan åtföljande marköverlåtelse, återgår till följd av utlöpt utarrendering eller på annat sätt med motsvarande juridiska konsekvenser.Medlemsstaterna får utifrån objektiva kriterier besluta att inte tillämpa första stycket på vissa kategorier av personer eller fall, där med hänsyn tagen till olika intressen ett icke-tillämpande inte äventyrar att målsättningen i första stycket kan förverkligas.(2) Vid utlöpt utarrendering eller vid förhållanden med motsvarande juridiska konsekvenser får medlemsstaterna låta referenskvantiteter, som överförts med eller utan åtföljande marköverlåtelse, och som återgår till person som inte salufört mjölk eller mjölkprodukter under vare sig den tolvmånadersperiod, som föregick den period under vilken överföringen ägde rum, eller under innevarande tolv månader fram till överföringen, återgå till den nationella reserven för att omfördelas till producenter enligt av dem fastställda detaljerade regler, såvida inte ifrågavarande person permanent överlåter dessa referenskvantiteter på annan producent, med eller utan åtföljande överlåtelse av ifrågavarande mark.När första stycket tillämpas och personen ifråga återupptar produktionen av mjölk eller andra mjölkprodukter inom viss av medlemsstaten fastställd tid, skall denne senast den 1 april efter sin ansökan därom beviljas en referenskvantitet i enlighet med artikel 4.1. Under två på varandra följande tolvmånadersperioder efter omfördelningen får referenskvantiteter, som omfördelats i enlighet med detta stycke, med eller utan åtföljande marköverlåtelse inte överföras genom utarrendering eller på sätt med motsvarande juridiska konsekvenser.(3) Punkt 1 och punkt 2 första stycket skall inte tillämpas på temporära överföranden enligt artikel 6."9. Bilagorna i bilagan skall läggas till förordning (EEG) nr 3950/92.Artikel 2Där övergångsbestämmelser krävs för att underlätta genomförande av ändringarna i artikel 1, skall de antas i enlighet med förfarandet i artikel 11 i förordning (EEG) nr 3950/92.Artikel 3Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 april år 2000.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i . . .På rådets vägnar. . .(1) EGT L 405, 31.12.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 614/97 av den 8 april 1997 (EGT L 94, 9.4.1997, s. 4).BILAGA "BILAGA I>Plats för tabell>BILAGA IITOTALA REFERENSKVANTITETER ENLIGT ARTIKEL 3.1, INKLUSIVE KOMPLETTERADE REFERENSKVANTITETER ENLIGT ARTIKEL 4.3 OCH 4.4 >Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>"(1) Inkluderade i totala referenskvantiteter för leveranser.