CELEX: 51992PC0079
Language: es
Date: 1992-03-20
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca

25 . 5 . 92                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 134 / 1
                                                                       II
                                                      (Actos jurídicos preparatorios)
                                                          COMISIÓN
               Propuesta de Reglamento (CEE ) del Consejo por el que se establece la organización común de
                                            mercados en el sector de los productos de la pesca
                                                              ( 92 / C 134 / 01 )
                                                            COM(92) 79 final
                                          (Presentada por la Comisión el 23 de marzo de 1992)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                   lo tanto , es conveniente favorecer la estabilidad del mercado
                                                                           con medidas apropiadas;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y , en particular, su artículos 42 y 43 ,                          Considerando que una de las medidas que deben tomarse
                                                                           para el establecimiento de la organización común de merca­
                                                                           dos es la aplicación de normas comunes de comercialización
Vista la propuesta de la Comisión ,                                        a los productos de que se trate; que la aplicación de estas
                                                                           normas debería tener por efecto eliminar del mercado los
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,                                 productos de calidad no satisfactoria y facilitar las relaciones
                                                                           comerciales basadas en una competencia leal , contribuyendo
                                                                           así a mejorar la rentabilidad de la producción ;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
                                                                           Considerando que la aplicación de estas normas hará
Considerando que deben revisarse las disposiciones funda­                  necesario el control de los productos sujetos a la normaliza­
mentales de la organización común de mercados en el sector                 ción ; que , por lo tanto , es conveniente prever medidas que
de la pesca para reflejar la evolución del mercado, los                    garanticen tal control ;
cambios que han tenido lugar durante estos últimos años en
las actividades pesqueras y las insuficiencias observadas en la            Considerando que , en lo que respecta a las normas de
aplicación de las normas de mercado vigentes en la actuali­                funcionamiento de los mercados , es importante prever
dad ; que , dado el número y la complejidad de las modifica­               disposiciones que permitan adaptar la oferta a las exigencias
ciones que han de aportarse , si dichas disposiciones no son               del mercado y asegurar , en la medida de lo posible , una renta
objeto de una refundición total carecerán de la claridad que               equitativa a los productores ; que , habida cuenta de las
debe presentar toda normativa ; que el Reglamento ( CEE )                  características del mercado de los productos de la pesca , la
n° 3687 / 91 del Consejo (*), en aras de una mayor claridad y              creación de organizaciones de productores que prevean la
racionalidad , efectuó la codificación de las disposicones en              obligación para sus miembros de cumplir ciertas reglas ,
vigor sin afectar a la substancia de los textos codificados ; que         especialmente en materia de producción y comercialización ,
conviene , por consiguiente , proceder a la sustitución del                contribuirá a la consecución de estos objetivos ;
Reglamento ( CEE ) n° 3687 / 91 ;
                                                                           Considerando que , para reforzar la acción de estas organi­
Considerando que la política agraria común implica una                     zaciones en lo que respecta a la producción y facilitar así una
organización común de mercados agrarios que puede revestir                 mayor estabilidad del mercado , conviene permitir a los
diversas formas según los productos;                                       Estados miembros hacer extensivas, en determinadas condi­
                                                                           ciones , al conjunto de no afiliados que comercialicen en una
                                                                           región determinada , las normas que la organización de la
Considerando que la pesca tiene particular importancia en la               región correspondiente haya adoptado para sus miembros ,
economía agraria de ciertas regiones costeras de la Comuni­               en particular las relacionadas con la gestión de las cuotas de
dad; que esta producción representa una parte preponde­                    capturas autorizadas y con la comercialización ;
rante de la renta de los pescadores de estas regiones ; que, por
                                                                          Considerando que la aplicación del régimen anteriormente
(») DO n° L 345 de 23 . 12 . 1991 , p . 1 .                               descrito lleva consigo una serie de gastos para la organización
 ---pagebreak--- N° C 134 / 2                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     25 . 5 . 92
cuyas normas se hayan hecho extensivas a los no afiliados;           de determinadas cantidades de productos frescos retirados
que , por lo tanto , es conveniente que los no afiliados             destinados al consumo humano ; que todas las especies que
contribuyan a sufragar esos gastos ; que conviene, por otra          puedan ser retiradas del mercado deben poder beneficarse de
parte, prever la posibilidad por parte del Estado miembro de         esta medida ;
que se trate de conceder a esos operadores una indemnización
por los productos que, siendo conformes a las normas de              Considerando que , en el caso de algunas especies , las
comercialización , no hayan podido ser comercializados y             diferencias de precios entre regiones no permiten por el
hayan sido retirados del mercado ;                                   momento una integración en el régimen de compensación
                                                                     financiera concedida a las organizaciones de productores ;
Considerando que es conveniente prever disposiciones que             que , no obstante , con el fin de favorecer una mayor
faciliten la constitución y funcionamiento de dichas organi­         estabilidad del mercado de los productos correspondientes y
zaciones, así como las inversiones que requiere la aplicación        teniendo en cuenta sus características y sus distintas condi­
de sus normas comunes ; que , con este fin , procede permitir a      ciones de producción y comercialización , conviene establecer
los Estados miembros que les concedan ayudas cuya finan­             para dichos productos un régimen comunitario de sosteni­
ciación correrá a cargo , en parte , de la Comunidad ; que, sin      miento de precios adaptado a sus características específi­
                                                                     cas ;
embargo , es preciso limitar el importe de estas ayudas y
conferirles un carácter transitorio y decreciente con el fin de      Considerando que se ha introducido un régimen de este tipo
incrementar progresivamente la responsabilidad financiera            con carácter provisional , basado en la aplicación de un precio
de los productores ;                                                 de retirada fijado de un modo autónomo por las organiza­
                                                                     ciones de productores; que prevé la posibilidad de conceder ,
Considerando que es conveniente prever, en todos los casos ,         en determinadas condiciones , una ayuda a tanto alzado a
disposiciones que garanticen que las organizaciones de               dichas organizaciones por los productos que hayan sido
productores no ocuparán una posición dominante en la                 objeto de intervenciones autónomas en forma de retirada o
Comunidad ;                                                          de transformación y almacenamiento para el consumo
                                                                     humano de cantidades limitadas de esos productos ; que ,
Considerando que , para hacer frente, en lo que respecta a           cuando su aplicación conduce a una aproximación de los
determinados productos de la pesca que presentan un interés          precios como consecuencia de la evolución de las condiciones
particular para la renta de los productores , a situaciones de       de producción y comercialización de las especies de que se
mercado que puedan conducir a precios que provoquen                  trate , permite la integración de dichas especies en el régimen
perturbaciones en el mercado comunitario , es necesario fijar ,      de compensación financiera ;
para cada uno de los productos, un precio de orientación
representativo de las zonas de producción de la Comunidad            Considerando que la observación del mercado de esas
que sirva para determinar los niveles de precios para las            especies permite concluir que las consecuencias de la aplica­
intervenciones en el mercado ;                                       ción del régimen provisional son conformes a los objetivos
                                                                     perseguidos ; que conviene , por lo tanto , establecer dicho
Considerando que , con el fin de estabilizar los precios , es        régimen con carácter permanente , de acuerdo con los mismos
deseable que las organizaciones de productores puedan                principios, adaptando la lista de dichas especies ;
intervenir en el mercado , en particular aplicando el precio de
                                                                     Considerando que , en caso de evolución sensible hacia la
retirada dentro de unos límites determinados para adaptarlos
                                                                     baja de los precios de determinados productos congelados a
 a las fluctuaciones estacionales de los precios de mercado ;
                                                                     bordo es conveniente prever la posibilidad de conceder a las
                                                                     organizaciones de productores ayudas al almacenamiento
Considerando que, en determinados casos y condiciones , es           privado de estos productos de origen comunitario ;
conveniente apoyar la acción de las organizaciones de
 productores concediéndoles compensaciones financieras por           Considerando que es necesario mejorar la eficacia del
 la cantidades retiradas del mercado ;                               mecanismo de ayuda al almacenamiento privado , teniendo
                                                                     en cuenta , en particular , las peculiaridades de la producción
 Considerando que la intervención de las organizaciones de           de que se trata ; que la evolución de dicha producción requiere
 productores debe circunscribirse a una oferta excesiva              además que se adapte la lista de los productos de que se
 concreta que el mercado no pueda absorber y que no hayan            trate ;
 podido evitarse con medidas de otro tipo ; que , por consi­
 guiente , las compensaciones financieras deben limitarse a un       Considerando que una baja de los precios de importación del
 volumen de producción por determinar;                               atún destinado a la industria conservera puede amenazar el
                                                                     nivel de renta de los productores comunitarios de dicho
 Considerando que , con el fin de incitar a los pescadores a         producto ; que, por lo tanto , es conveniente prever la
 adaptar mejor sus ofertas a necesidades del mercado , es            concesión de indemnizaciones compensatorias a los produc­
 conveniente establecer una diferenciación de la cuantía de la       tores , en tanto fuere necesario ;
 compensación financiera en función del volumen de las                Considerando que , en lo que se refiere al mercado del atún ,
 retiradas del mercado ;                                              conviene , con el fin de racionalizar la comercialización de
                                                                      una producción homogénea , reservar el beneficio de la
 Considerando que , debido sobre todo a la escasez de                 indemnización compensatoria , en determinadas condicio­
 determinadas especies , debe evitarse , en la medida de lo           nes , a las organizaciones de productores ;
 posible , la destrucción de peces de alto valor comercial que
 han sido retirados del mercado; que, para ello , procede             Considerando que , para poder determinar si la situación en el
 conceder una ayuda a la transformación y almacenamiento              mercado comunitario evoluciona en función del nivel de
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 134 / 3
precios del mercado mundial del atún de forma que justifique          de las cantidades importadas de los productos de acuerdo con
el pago de la indemnización compensatoria , procede com­              criterios que habrán de definirse , respetando las obligaciones
probar si el descenso de los precios en el mercado comuni­            internacionales de la Comunidad ;
tario es consecuencia de un descenso de los precios de
importación ;                                                         Considerando que , en circunstancias excepcionales , el meca­
                                                                      nismo de salvaguardia puede fallar; que , en tales casos y con
Considerando que , con el fin de evitar un desarrollo anómalo         el fin de no dejar el mercado comunitario sin defensa contra
de la producción de atún , procede establecer los límites             las perturbaciones que de ello pueden derivarse , es conve­
dentro de los cuales dicha indemnización pueda concederse a           niente permitir a la Comunidad adoptar todas las medidas
las organizaciones de productores en función de las condi­            necesarias ;
ciones de abastecimiento registradas en el mercado comuni­
tario ;                                                               Considerando que , en el comercio interior de la Comunidad ,
                                                                      la percepción de todo derecho de aduana o exacción de efecto
Considerando que, sin embargo , la Comunidad está intere­
                                                                      equivalente y la aplicación de toda restricción cuantitativa o
sada en que la aplicación de los derechos del arancel
                                                                      medida de efecto equivalente están prohibidas en virtud de
aduanero común se suspenda en su totalidad para ciertos               las disposciones del Tratado ;
productos ; que , en ausencia de una producción comunitaria
suficiente de atunes , es conveniente que las industrias de           Considerando que la realización de un mercado único basado
transformación alimentarias usuarias de estos productos               en un sistema de precios comunes se vería comprometido por
mantengan condiciones de abastecimiento comparables a                 la concesión de ciertas ayudas ; que , por lo tanto , es
aquellas de las que se benefician los terceros países exporta­        conveniente que las disposiciones del Tratado que permiten
dores, con el fin de no contrariar su desarrollo en el marco de       valorar las ayudas otorgadas por los Estados miembros y
las condiciones internacionales de competencia ; que los              prohibir aquellas que son incompatibles con el mercado
inconvenientes que pudieran resultar de este régimen para los         común sean aplicables en el sector pesquero ;
productores comunitarios de atún pueden compensarse con
la concesión de las indemnizaciones previstas para este               Considerando que , la organización común de mercados en el
fin ;                                                                 sector pesquero debe tener en cuenta , paralelamente y de la
                                                                      manera adecuada , los objetivos establecidos en los artícu­
Considerando que la nomenclatura arancelaria que resulta              los 39 y 110 del Tratado ;
de la aplicación del presente Reglamento figura en el arancel
aduanero común; que procede recoger en el presente Regla­             Considerando que, el establecimiento de esta organización
mento las modificaciones introducidas en el arancel adua­             común debe igualmente tener en cuenta el interés de la
nero común ;                                                          Comunidad de preservar en la medida de lo posible el
Considerando que la experiencia ha demostrado que puede               patrimonio ictiológico ; que, por lo tanto , es conveniente
resultar necesario adoptar con la mayor rapidez medidas               excluir la financiación de las medidas que se refieran a las
arancelarias para asugurar el abastecimiento del mercado              cantidades que superen las asignadas , en su caso , a los
comunitario así como el cumplimiento de las obligaciones              Estados miembros ;
internacionales de la Comunidad; que , para permitir a la             Considerando que , para facilitar la aplicación de las dispo­
Comunidad hacer frente a tales situaciones con la diligencia
                                                                      siciones previstas , es conveniente prever un procedimiento
necesaria , es conveniente establecer un procedimiento que            que establezca una estrecha cooperación entre los Estados
permita adoptar rápidamente las medidas que se impon­                 miembros y la Comisión en el seno de un Comité de
gan ;
                                                                      gestión ;
Considerando que , en el caso de determinados productos , es
conveniente adoptar medidas respecto de las importaciones             Considerando que los gastos realizados por los Estados
procedentes de terceros países efectuadas a precios anormal­          miembros como consecuencia de las obligaciones que resul­
mente bajos , con el fin de evitar perturbaciones en los              tan de la aplicación del presente Reglamento deben ser
mercados de la Comunidad ; que , para garantizar una mayor            sufragados por la Comunidad , de conformidad con los
eficacia de estas medidas , es conveniente , por una parte,           artículos 2 y 3 del Reglamento ( CEE ) n° 729 / 70 del Con­
mejorar el sistema de comprobación de los precios de                  sejo , de 21 de abril de 1970 , relativo a la financiación de la
importación y , por otra , ampliar la lista de los productos que      política agrícola común ( ! ), cuya última modificación la
puedan estar sujetos al régimen de los precios de referen­            constituye el Reglamento ( CEE ) n° 2084 / 88 ( 2 ),
cia ;
Considerando que , para la mayor parte de los productos , el          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
régimen así establecido permite renunciar a toda medida de
restricción cuantitativa en la frontera exterior de la Comu­
                                                                                                   Artículo 1
nidad y aplicar únicamente el derecho de aduana del arancel
aduanero común efectivamente percibido ;                              Se establece , en el sector de los productos de la pesca, una
Considerando , no obstante , que para permitir que la indus­          organización común de mercados que comprenderá un
tria comunitaria de transformación adapte sus condiciones             régimen de precios y de intercambios comerciales así como
de producción con objeto de mejorar su competitividad                 normas comunes en materia de competencia .
frente a las importaciones procedentes de determinados
terceros países , es conveniente establecer, con carácter
                                                                      Dicha organización regulará los siguientes productos:
provisional , un régimen comunitario para la importación de           (») DO n° L 94 de 28 . 4 . 1970 , p . 13 .
dichos productos , que tenga por objeto limitar la evolución          ( 2 ) DO n° L 185 de 15 . 7 . 1988 , p . 1 .
 ---pagebreak--- N° C 134 / 4                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  25 . 5 . 92
                     Código NC                                          Designación de la mercancía
              a ) 0301                Peces vivos
                  0302                Pescado fresco o refrigerado con exclusión de los filetes y demás carnes de pescado de la
                                      partida n° 0304
                  0303                Pescado congelado , con exclusión de los filetes y demás carne de pescado de la partida
                                      n 0 0304
                  0304                Filetes y demás carne de pescado (incluso picada ), frescos , refrigerados o congelados
              b ) 0305                Pescado seco , salado o en salmuera ; pescado ahumado , incluso cocido antes o durante el
                                      ahumado , harina de pescado apta para la alimentación humana
              c) 0306                 Crustáceos , incluso pelados , vivos , frescos , refrigerados , congelados , secos , salados o en
                                      salmuera ; crustáceos sin pelar cocidos con agua o vapor, incluso refrigerados ,
                                      congelados , secos , salados o en salmuera
                  0307                Moluscos , incluso separados de las valvas , vivos , frescos , refrigerados , congelados ,
                                      secos , salados o en salmuera ; invertebrados acuáticos , excepto los crustáceos y moluscos
                                      vivos , frescos , refrigerados , congelados , secos , salados o en salmuera
              d)                      Productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas , animales
                                      muertos de los capítulos 1 o 3 , impropios para la alimentación humana
                                      — Los demás
                                      — — Productos de pescado o de crustáceos , moluscos u otros invertebrados acuáticos ,
                                              animales muertos del capítulo 3
                  0511 91 10          — — — Desperdicios de pescado
                  0511 91 90          — — — Los demás                                                '
               e) 1604                Preparaciones y conservas de pescado ; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de
                                      pescado
               f) 1605                Crustáceos , moluscos y demás invertebrados acuáticos , preparados o conservados
               g)                     Pastas alimenticias , incluso cocidas o rellenas ( de carne u otras sustancias ) o bien
                                      preparadas de otra forma , tales como espaguetis , fideos , macarrones , tallarines , lasañas ,
                                      ñoquis , raviolis o canelones ; cuscús , incluso preparado
                  1902 20 10          — Con más del 20 % en peso de pescados, crustáceos , moluscos y otros invertebrados
                                          acuáticos
               h)                     Harina , polvo y « pellets », de carne , de despojos , de pescado o de crustáceos , moluscos
                                      o de otros invertebrados acuáticos , impropios para la alimentación humana ; chi­
                                      charrones ;
                  2301 20 00          — Harina , polvo y « pellets», de pescado o de crustáceos , moluscos o de otros
                                          invertebrados acuáticos
                            TITULO I                                         2.      Cuando hayan sido adoptadas las normas de comer­
                                                                             cialización , los productos a los que se apliquen no podrán
             NORMAS DE COMERCIALIZACIÓN                                      exponerse para la venta , ser puestos a la venta , vendidos o
                                                                             comercializados de cualquier forma que no se ajuste a lo
                                                                             dispuesto en las susodichas normas , sin perjuicio de dispo­
                                                                             siciones especiales que puedan establecerse para los inter­
                           Articulo 2
                                                                             cambios con países terceros .
1.     Para los productos a los qpe se refire el artículo 1 , o              3.      El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la
para grupos de estos productos, podrán determinarse las                      Comisión , establecerá las normas de comercialización y
normas comunes de comercialización , así como el ámbito de                   normas generales para su aplicación , incluidas las disposi­
aplicación de éstas ; dichas normas podrán referirse , especial­             ciones especiales previstas en el apartado 2 .
mente, a la clasificación de categorías de calidad , tamaño o
peso , al embalaje y a la presentación , así como al etique­                 4.      Las demás disposiciones de aplicación , y , en particu­
tado .                                                                       lar, los ajustes que haya que introducir en las normas
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 134 / 5
comunes de comercialización para reflejar la evolución de las           hayan asociado . La organización podrá decidir que la
condiciones de producción y venta, se decidirán de acuerdo              mencionada obligación no se aplique siempre que se dé
con el procedimiento establecido en el artículo 32 .                    salida a los productos de conformidad con las normas
                                                                        comunes previamente estalecidas;
                           Articulo 3                               — aplicar en materia de producción y comercialización , las
                                                                        normas adoptadas por la organización de productores ,
 1.     Los Estados miembros someterán a un control de
                                                                        con el fin particular de mejorar la calidad de los
                                                                        productos , adaptar el volumen de la oferta a las exigen­
conformidad los productos para los que se hayan adoptado                cias del mercado y garantizar una gestión correcta de las
normas comunes de comercialización .
                                                                        cuotas de captura autorizadas .
 Dicho control podrá tener lugar en todas las fases de
comercialización , así como durante el transporte.                  2.      Las organizaciones de productores no deberán ocupar
                                                                    una posición dominante en el mercado común a menos que
                                                                    sea necesario para la consecución de los objetivos estableci­
 2.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas            dos en el artículo 39 del Tratado .
 necesarias para sancionar las infracciones a las disposiciones
previstas en el artículo 2 .
                                                                    3.      Las normas de aplicación del presente artículo se
                                                                    adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
3.      Los Estados miembros comunicarán a los demás                artículo 32 .
Estados miembros y a la Comisión , a más tardar un mes
después de la entrada en vigor de cada norma de comercia­
lización, el nombre y la dirección de los organismos encar­
                                                                                                Artículo 5
gados del control del producto o grupo de productos para los
que se haya adoptado la norma .
                                                                    1.      En caso de que una organización de productores sea
4.      Las disposiciones de aplicación del apartado 1 , en         considerada como representativa de la producción y comer­
tanto fuere necesario , se adoptarán con arreglo al procedi­        cialización en uno o varios lugares de desembarque situados
miento establecido en el artículo 32 , habida cuenta especial­      en una parte del litoral de un Estado miembro , éste podrá
mente de la necesidad de asegurar la coordinación de las            decidir que sean obligatorias para los no afiliados a dicha
actividades de los organismos de control , así como la              organización que comercialicen en el interior de la zona de
interpretación y aplicación uniforme de las normas comunes          representatividad uno o varios de los productos contempla­
de comercialización .                                               dos en el párrafo segundo del artículo 1 :
                                                                    a ) las normas de comercialización y de producción previstas
                                                                         en el segundo guión del párrafo segundo del apartado 1
                                                                         del artículo 4 ;
                           TITULO II
                                                                    b ) las normas adoptadas por la organización que regulen la
            ORGANIZACIONES DE PRODUCTORES
                                                                         retirada y transferencia a otro ejercicio de los productos
                                                                         frescos o refrigerados mencionados en las letras a ) y c ) del
                                                                         párrafo segundo del artículo 1 . No obstante , esas nor­
                                                                         mas únicamente podrán hacerse extensivas a los no
                         Capítulo 1                                      afiliados, en el caso de los productos contemplados en las
                                                                         letras A y D del Anexo I , cuando el precio de retirada sea
         Función de las organizaciones de productores                    igual al precio fijado en aplicación del artículo 1 1 y , en el
                                                                         caso de los productos de la letra E del Anexo I , cuando el
                                                                         precio de intervención sea igual al precio fijado en
                          Articulo 4                                     aplicación del artículo 13 .
1.      A efectos del presente Reglamento , se entenderá por        Podrá decidirse que las normas mencionadas no sean aplica­
«organización de productores » cualquier organización o             bles a determinadas categorías de venta .
asociación de tales organizaciones reconocida , constituida
por iniciativa de los productores con el fin de adoptar las         2.      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las
medidas necesarias para garantizar el ejercicio racional de la      normas que se propongan hacer obligatorias en virtud del
pesca y la mejora de las condiciones de venta de su                 apartado 1 .
producción .
                                                                    La Comisión podrá en el plazo de los dos meses siguientes a
Dichas medidas , que tenderán especialmente a promover la           dicha comunicación :
ejecución de planes de captura , la concentración de la oferta y
la regularización de los precios , deberán implicar para sus        a ) decidir que las normas comunicadas no podrán hacerse
miembros las siguientes obligaciones:                                    obligatorias , o
— dar salida , a través de la organización , a toda la              b ) declarar nula la extensión de las normas decididas por el
    producción del producto o productos para los cuales se               Estado miembro , especialmente cuando compruebe , en
 ---pagebreak--- N° C 134 / 6                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       25 . 5 . 92
    virtud del artículo 2 del Reglamento n° 26 ('), que el              — el precio de venta de los productos de la letra E del
    apartado 1 del artículo 85 del Tratado es aplicable al                   Anexo 1 , fijado en virtud del artículo 13 .
    acuerdo , decisión o práctica por los que dichas normas se
    establecen o ejecutan . En este caso, la decisión de la             2.     Los gastos resultantes de la concesión de la indemni­
    Comisión , adoptada en relación con dicho acuerdo,                  zación a que se refire el apartado 1 correrán a cargo del
    decisión o práctica sólo se aplicará a partir de la fecha de        Estado miembro intresado .
    la comprobación .
3.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
apropiadas para :                                                                                Capítulo 2
— controlar el cumplimiento de las normas contempladas
                                                                                 Ayudas a las organizaciones de productores
    en al apartado 1 ;
— sancionar las infracciones a dichas normas .
                                                                                                   Artículo 7
Comunicarán inmediatamente esas medidas a la Comi­
                                                                        1.     Los Estados miembros podrán otorgar a las organiza­
sión .
                                                                        ciones de productores constituidas después del 1 de enero de
                                                                        1 993 ayudas destinadas a alentar su constitución y a facilitar
4.     Cuando sea de aplicación el apartado 1 , el Estado               su funcionamiento .
miembro de que se trate podrá decidir que los no afiliados
abonen a la organización la totalidad o parte de las                    2.      Las ayudas se concederán para los tres años siguientes a
cotizaciones pagadas por los productores afiliados en la                la fecha del reconocimiento . Su cuantía no podrá exceder ,
medida en que estén destinadas a cubrir los gastos adminis­             para el primero , segundo y tercer año respectivamente , del
trativos resultantes de la aplicación del régimen contemplado           3 % , 2 % y 1 % del valor de la producción comercializada al
en el apartado 1 .                                                      amparo de la organización de productores . Sin embargo , no
                                                                        deberán exceder , en el transcurso del primer año , del 60 % en
5.     Cuando sea de aplicación el apartado 1 , los Estados             el del segundo , del 40 % y , en el del tercero , del 20 % de los
miembros garantizarán , en su caso , por medio de las                   gastos de gestión de la organización de productores .
organizaciones de productores , la retirada de los productos
que no se ajusten a las normas de comercialización o que no             El desembolso de la cuantía de estas ayudas se efectuará
hayan podido ser vendidos a un precio por lo menos igual al             durante los cinco años siguientes a la fecha de reconoci­
precio de retirada .                                                    miento .
6.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo se        3.      El valor de los productos comercializados se estable­
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el                cerá globalmente, para cada año , sobre las siguientes
                                                                        bases :
artículo 32 .
                                                                        — la producción media que hayan comercializado los
                                                                             productores afiliados durante los tres años naturales
                           Artículo 6                                        anteriores a su asociación ,
                                                                        — los precios medios de producción obtenidos por estos
1.      Cuando sea de aplicación el apartado 1 del artículo 5 ,              productores durante el mismo período .
el Estado miembro podrá conceder una indemnización a los
no afiliados a una organización que estén establecidos en la            4.      Durante los cinco años siguientes a la constitución de
Comunidad por las cantidades de productos que :                         los fondos de intervención a que se refiere el artículo 8 , los
                                                                        Estados miembros podrán conceder a las organizacipnes de
— no puedan ser comercializados en virtud de la letra a ) del           productores , directamente o por medio de establecimientos
     apartado 1 del artículo 5 , o                                       de crédito , ayudas en forma de préstamos con características
                                                                        especiales destinadas a cubrir una parte de los gastos
— hayan sido retirados del mercado en virtud de la letra b )            previsibles relativos a las intervenciones en el mercado
     del apartado 1 del artículo 5 .                                     contempladas en el artículo 8 .
Dicha indemnización se concederá sin discriminación de                   5.     Las ayudas a que se refiere el apartado 2 serán
nacionalidad o lugar de-establecimiento de los beneficiarios y          comunicadas a la Comisión por medio de un informe que los
no podrá sobrepasar el 60% del importe que resulte de                    Estados miembros le remitirán al finalizar cada ejercicio .
 aplicar a las cantidades retiradas :
                                                                         Las ayudas a que se refiere el apartado 4 serán comunicadas a
— el precio de retirada de los productos mencionados en las              la Comisión desde el momento de su concesión .
     letras A y D del Anexo I , fijado en virtud del artículo 1 1 ,
     o                                                                   6.     Las disposiciones de aplicación del presente artículo se
                                                                         adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
(>) DO n° 30 de 20 . 4 . 1962 , p . 993 / 62 .                           artículo 32 .
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 134 / 7
                           TITULO III                                 mencionan en las letras A , D y E del Anexo I y para cada uno
                                                                      de los productos o grupos de productos que se especifican en
                     RÉGIMEN DE PRECIOS                               el Anexo II .
                                                                      Dichos precios se aplicarán en toda la Comunidad y se fijarán
                          Capítulo 1                                  para cada campaña de pesca y para cada uno de los períodos
                                                                      en los que ésta se subdivida .
                       Régimen de retirada
                                                                      2.      El precio de orientación se fijará :
                            Artículo 8
                                                                      — basándose en la media de los precios registrados en los
                                                                           mercados al por mayor o en los puertos representativos
1.      Para los productos a los que se refiere el artículo 1 , las        en el curso de las tres últimas campañas de pesca que
organizaciones de productores podrán fijar un precio de                    precedan a aquella para la que se fije el precio , respecto de
retirada por debajo del cual no podrán vender los productos                una parte significativa de la producción comunitaria y de
suministrados por sus afiliados .                                          un producto con características comerciales bien defini­
                                                                           das;
En tal caso , para las cantidades retiradas del mercado, por lo
que respecta a :                                                      — teniendo en cuenta las perspectivas de la evolución de la
— los productos enumerados en las letras A y D del Anexo I                 producción y la demanda .
     y en el Anexo VI , que se ajusten a las normas establecidas
     de conformidad con el artículo 2 , las organizaciones de         Al fijarse este precio, también se deberá tener en cuenta la
                                                                      necesidad de :
     productores concederán una indemnización a los produc­
     tores afiliados ,
                                                                      — garantizar la estabilización de las cotizaciones en los
— los demás productos a los que se refiere el artículo 1 y que             mercados y evitar la formación de excedentes en la
    no se enumeran en las letras A y D del Anexo I ni en el                Comunidad ,
     Anexo IV , las organizaciones de productores podrán
     conceder una indemnización a los productores afilia­             — contribuir al sostenimiento de la renta de los producto­
    dos .                                                                  res ,
Para cada uno de los productos mencionados en el artículo 1           — tomar en consideración los intereses de los consumi­
podrá fijarse, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 5 , un            dores .
nivel máximo del precio de retirada .
                                                                      3.      El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la
2.      La organización de productores fijará el destino de los       Comisión , fijará el nivel de los precios de orientación a que se
productos así retirados de manera que no se entorpezca la             refiere el apartado 1 .
comercialización normal de la producción de que se trate .
3.      Para la financiación de estas medidas de retirada , las                                  Articulo 10
organizaciones de productores crearán unos fondos de
intervención que se nutrirán de cotizaciones basadas en las
cantidades puestas en venta o recurrirán a un sistema de              1.      Durante todo el período de aplicación de los precios de
                                                                      orientación , los Estados miembros comunicarán a la Comi­
compensación .
                                                                      sión las cotizaciones registradas en los mercados al por
4.      Las organizaciones de productores notificarán a las           mayor o en los puertos representativos respecto de los
autoridades nacionales, y éstas las comunicarán a su vez a la         productos que tengan las características exigidas para la
Comisión , los datos siguientes :
                                                                      fijación de dichos precios .
— la lista de productos a los que prevean aplicar el sistema a        2.      Deberán considerarse como representativos, a los
    que se refiere el apartado 1 ,                                    efectos del apartado 1 , los mercados y los puertos de los
                                                                      Estados miembros en los que se comercialice una parte
— el período durante el cual serán aplicables los precios de          significativa de la producción comunitaria de un producto
    retirada ,                                                        determinado .
— los niveles de precios de retirada previstos y aplicados .
                                                                      3.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo y
5.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo se      la lista de mercados y puertos representativos a que se refiere
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el              el apartado 2 se adoptarán con arreglo al procedimiento
artículo 32 .                                                         establecido en el artículo 32 .
                           Artículo 9                                                            Articulo 11
1.     Antes del comienzo de la campaña de pesca se fijará un         1.      Para cada uno de los productos que figuran en las
precio de orientación para cada uno de los productos que se           letras A y D del Anexo I , se fijará un precio de retirada
 ---pagebreak--- N° C 134 / 8                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        25 . 5 . 92
comunitario en función del frescor , de la talla o del peso y de      3.      La cuantía de la compensación financiera será igual :
la presentación del producto, denominado en lo sucesivo
«categoría del producto», aplicando el coeficiente de adap­           — al 85% del precio de retirada cuando se trate de
tación de la categoría del producto correspondiente a un                  cantidades retiradas del mercado por la organización de
importe por lo menos igual al 70 % , sin exceder del 90 % del             productores interesada que no sobrepasen el 5 % ,
precio de orientación. Ese coeficiente reflejará la relación de       — al 70% del precio de retirada cuando se trate de
precios entre la categoría de productos considerada y la                  cantidades retiradas del mercado por la organización de
utilizada para fijar el precio de orientación. Sin embargo, el            productores interesada superiores al 5% y que no
precio de retirada comunitario no deberá en ningún caso                   sobrepasen el 10% ,
sobrepasar el 90% del precio de orientación .
                                                                      — al 0 % del precio de retirada cuando se trate de cantidades
2 . Con el fin de asegurar a los productores en las zonas de              retiradas del mercado por la organización de productores
desembarque muy alejadas de los principales centros de                    interesada que sobrepasen el 10% ,
consumo de la Comunidad el acceso a los mercados en
                                                                      de las cantidades anuales del producto considerado que se
condiciones satisfactorias, se podrán aplicar coeficientes de         ponga en venta de conformidad con el apartado 1 del
ajuste a los precios contemplados en el apartado 1 , en lo que        artículo 4 .
se refiere a esas zonas .
                                                                      4.      La producción de los miembros de una organización
3.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo y ,     que se retire del mercado , bien por esta organización o por
en particular, la determinación del porcentaje del precio de          otra , en aplicación del artículo 5 , se tomará en consideración
orientación que sirva para calcular los precios de retirada           para calcular el importe de la compensación financiera que
comunitarios y la determinación de las zonas de desembar­             deba otorgarse a la organización a la que pertenecen los
que contempladas en el apartado 2 , así como los precios, se          productores de que se trate .
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
artículo 32 .                                                         5.      A la cuantía de la compensación financiera se le
                                                                      descontará el valor fijado globalmente del producto desti­
                                                                      nado a fines distintos del consumo humano o los ingresos
                           Artículo 12
                                                                      netos procedentes de la comercialización de los productos
                                                                      destinados al consumo humano a que se refiere el apartado 2 .
                                                                      Dicho valor se fijará al principio de la campaña de pesca; sin
 1.     Los Estados miembros concederán una compensación              embargo , su cuantía se modificará si se registran variaciones
financiera a las organizaciones de productores que efectúen ,         importantes y duraderas de los precios en el mercado de la
en el marco del artículo 8 , intervenciones respecto de los           Comunidad .
productos enumerados en las letras A y D del Anexo 1 ,
siempre que:                                                          6.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo se
                                                                      adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
a ) el precio de retirada aplicado por estas organizaciones           artículo 32 .
     sea el precio de retirada comunitario fijado de conformi­
     dad con el artículo 11 , admitiéndose sin embargo , un
     margen de tolerancia del 10% por debajo o por encima
     de este precio para tener en cuenta , en particular, las
     fluctuaciones estacionales de los precios de mercado ;                                     Capítulo 2
                                                                                           Ayuda al aplazamiento
b ) los productos retirados se ajusten a las normas adoptadas
     con arreglo al artículo 2 ;
                                                                                                 Artículo 13
c) la indemnización concedida a los productores afiliados
     por las cantidades de productos retirados del mercado            Se fijará un precio de venta comunitario para cada uno de los
     sea igual al precio de retirada aplicado por las organiza­       productos que se mencionan en la letra E del Anexo I en las
     ciones ;                                                         mismas condiciones que las que se establecen en el
                                                                      artículo 11 para la fijación del precio de retirada .
d) se aplique , para cada categoría de productos , un precio
     de retirada igual , como mínimo , al precio contemplado
     en el artículo 11 ; sin embargo , las organizaciones de                                     Artículo 14
     productores que, en el marco de las medidas previstas en
     el apartado 1 del artículo 4 , apliquen la prohibición de        1.      Se beneficiarán de una ayuda al aplazamiento :
     venta de determinadas categorías de productos no esta­
     rán obligadas a aplicar el precio de retirada comunitario        — los productos que se mencionan en las letras A y D del
     a estas categorías de productos .                                    Anexo I y que se retiren del mercado al precio de retirada
                                                                          a que se refiere el artículo 1 1 ,
2.      La compensación financiera se concederá únicamente          . — los productos que se mencionan en la letra E del Anexo I
si los productos retirados del mercado se comercializan con               que se hayan puesto en venta respecto de los cuales se
fines que no sean el consumo humano o en condiciones tales                haya comprobado que no ha habido comprador, durante
que no constituyan un obstáculo para la comercialización                  dicho período , al precio de venta comunitario fijado con
normal de los productos contemplados en el artículo 1 1 .                 arreglo al artículo 13 , admitiéndose , no obstante , un
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 134 / 9
     margen de tolerancia del 10% por debajo o por,encima            comercializado sin obstaculizar la comercialización normal
     de este precio para tener en cuenta en particular las           de la producción.
     fluctuaciones estacionales de los precios de mercado .
                                                                     3.     El importe de la ayuda global será igual al 75% del
2.      Solamente podrán optar a la ayuda al aplazamiento las        precio de retirada autónomo aplicado durante la campaña ,
cantidades que :                                                     descontándose el valor fijado globalmente del producto
                                                                     comercializado tal como se indica en el apartado 2 .
— hayan suministrado los productores afiliados,
                                                                     4.     La ayuda global se concederá también por las cantida­
— cumplan determinados requisitos de calidad, talla y                des retiradas del mercado que se transformen con vistas a su
     presentación ,                                                  estabilización y se almacenen o que se conserven en unas
— estén transformadas con vistas a su estabilización y
                                                                     condiciones y durante un período por determinar . En este
                                                                     caso , el importe de la ayuda global no podrá sobrepasar el de
     almacenadas , o bien estén conservadas en unas condicio­
                                                                     los gastos técnicos y financieros correspondientes a las
     nes y durante un período por determinar.                        operaciones indispensables para la estabilización y el alma­
                                                                     cenamiento .
3 . La ayuda sólo se concederá, respecto de los productos
de que se trate, para las cantidades que no sobrepasen el 10 %       5.     La suma de las cantidades que pueden ser objeto de la
de la cantidad anual de dicho producto puesta en venta de            ayuda global , en virtud de los apartados 2 y 4 no podrá
conformidad con el apartado 1 del artículo 4 .                       sobrepasar el 10 % de las cantidades anuales de los productos
                                                                     puestos en venta con arreglo al apartado 1 del artículo 4 .
El importe de esta ayuda no podrá sobrepasar el de los gastos
técnicos y financieros correspondientes a las operaciones            6.     Los Estados miembros de que se trate establecerán un
indispensables para la estabilización y el almacenamiento.           régimen de control que permita cerciorarse de que los
                                                                     productos para los que se solicita la ayuda global tienen
4.       Las disposiciones de aplicación del presente artículo se    derecho a ella .
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
artículo 32 .                                                        Para dicho control , los beneficiarios de la ayuda global
                                                                     llevarán una contabilidad material basada en criterios que se
                                                                     deberán determinar . Los Estados miembros comunicarán a
                                                                     la Comisión en intervalos por determinar, un cuadro en* el
                                                                     que se indicarán , por productos y categorías de productos ,
                           Capítulo 3
                                                                     los precios medios registrados en los puertos representativos
                                                                     o en los mercados al por mayor .
               Retirada y aplazamiento autónomos
                                                                     7.     El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la
                                                                     Comisión , decidirá , en función de la aproximación de los
                            Artículo 15
                                                                     precios de las especies contempladas en el presente artículo ,
                                                                     su inclusión en la lista de los productos que figuran en la
1 . En lo que se refiere a los productos que figuran en el           letra A del Anexo I.
Anexo VI , los Estados miembros concederán una ayuda
global a las organizaciones de productores que efectúen              8.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo se
intervenciones en el marco del artículo 8 , siempre que:             adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
                                                                     artículo 32 .
a ) dichas organizaciones establezcan , antes del inicio de la
     campaña , un precio de retirada , denominado en lo
      sucesivo «precio de retirada autónomo »; las organizacio­
      nes de productores aplicarán dicho precio durante toda la
      campaña , admitiéndose un margen de tolerancia del                                        Capítulo 4
      10 % por debajo y del 5 % por encima de ese precio ; no
      obstante , dicho precio no podrá sobrepasar el 80 % del                       Ayuda al almacenamiento privado
      precio medio ponderado que se registre para las cate­
      gorías de productos de que se trate en el transcurso de las                                Artículo 16
      tres últimas campañas de pesca precedentes en la zona de
      actividad de las organizaciones de productores ;
                                                                     1.      Por lo que se refiere a los productos contemplados en el
b ) los productos retirados se ajusten a las normas adoptadas '      Anexo II , podrá concederse una ayuda al almacenamiento
      con arreglo al artículo 2 ;                                    privado a las organizaciones de productores que, en materia
                                                                     de producción y de comercialización , apliquen , durante la
c) la indemnización concedida a los productores afiliados            campaña en curso , lo dispuesto en el apartado 1 del
      por las cantidades de productos retirados del mercado          artículo 4 .
      sea igual al precio de retirada autónomo aplicado por las
      organizaciones .                                               2.      La ayuda se concederá cuando los precios medios del
                                                                     producto puesto en venta por las organizaciones de produc­
2.       La ayuda global se concederá por las cantidades             tores durante un período significativo que se deberá deter­
retiradas del mercado que se hayan puesto en venta de                minar sean inferiores al 85% del precio de orientación
conformidad con el apartado 1 del artículo 4 y se hayan              contemplado en el apartado 1 del artículo 9 .
 ---pagebreak--- N° C 134 / 10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      25 . 5 . 92
3.     Sólo podrán ser objeto de la ayuda los productos:           3.     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las
                                                                   cotizaciones medias mensuales registradas en los mercados al
— que hayan sido pescados, congelados a bordo y desem­             por mayor o en los puertos representativos para los produc­
    barcados en la Comunidad por productores afiliados a           tos de origen comunitario a que se refiere el apartado 1 y
    una organización de productores;                               definidos por sus características comerciales .
— que no sobrepasen el 1 5 % de las cantidades medias de los       4.     A los efectos del apartado 3 , se considerarán represen­
    productos considerados puestos en venta en la Comuni­          tativos los mercados y los puertos de los Estados miembros
    dad de conformidad con el artículo 4 durante el período        en los que se comercialice una parte significativa de la
    de las tres últimas campañas de pesca que precedan a           producción comunitaria de atunes .
    aquella para la que se haya concedido la ayuda . No
    obstante , las cantidades que puedan beneficiarse de la        5.     Las disposiciones de aplicación del presente artículo y,
    ayuda no podrán sobrepasar el 15% de las cantidades            en particular, las relativas a la fijación de los coeficientes de
    puestas en venta durante el período en curso ;                 adaptación aplicables a las diferentes especies , tamaños y
                                                                   formas de presentación del atún , así como la lista de los
— que se almacenen durante un período mínimo y se                  mercados y puertos representativos a que se refiere el
    comercialicen de nuevo en el mercado comunitario .
                                                                   apartado 3 , se adoptarán con arreglo al procedimiento
                                                                   establecido en el artículo 32 .
4 . El importe de la ayuda no podrá sobrepasar el de los
gastos técnicos y de los intereses por un período máximo de
tres meses . Dicho importe se fijará para cada mes de forma                                  Artículo 18
decreciente .
                                                                   1.     Se concederá una indemnización a las organizaciones
5 . Las disposiciones de aplicación del presente artículo y ,      de productores por las cantidades de productos incluidos en
en particular, el importe y las condiciones de concesión de la     el Anexo III que hayan sido pescadas por sus afiliados ,
ayuda se adoptarán con arreglo al procedimiento establecido        vendidas y entregadas a las industrias conserveras estableci­
en el artículo 32 .
                                                                   das en el territorio aduanero de la Comunidad cuando ,
                                                                   durante un trimestre natural , se haya observado que:
                                                                   — el precio de venta medio registrado en el mercado
                                                                       comunitario y
                         Capítulo 5
                                                                   — el precio franco frontera contemplado en el artículo 22 ,
                                                                       aumentado , en su caso , con el gravamen compensatorio
          Atunes destinados a la industria conservera
                                                                       que se le haya aplicado ,
                                                                   se sitúan simultáneamente en un nivel inferior a un umbral de
                          Articulo 17                              activación igual al 85 % del precio de producción comunita­
                                                                   rio del producto considerado .
1.     Antes del comienzo de la campaña de pesca se fijará un
precio de producción comunitario de los productos que se           2.     El importe de la indemnización no podrá ser
mencionan en el Anexo III , que se determinará de conformi­        superior a :
dad con el primer y segundo guión del apartado 2 del
artículo 9 .                                                       — la diferencia entre el umbral de activación y el precio
                                                                       medio de venta del producto considerado en el mercado
                                                                       comunitario ;
Para cada uno de los productos mencionados, dichos precios
serán aplicables en toda la Comunidad y se fijarán para cada       — un importe global igual al 10% de dicho umbral .
campaña de pesca .
                                                                   3.     El volumen de las cantidades de cada uno de los
Al fijar dicho precio se tendrá en cuenta la necesidad de :        productos que puedan beneficiarse de la indemnización ,
                                                                   estará sujeto a un límite máximo igual a la media de las
— tomar en consideración las condiciones de aprovisiona­           cantidades vendidas y entregadas , en las condiciones fijadas
    miento de la industria conservera comunitaria ;                en el apartado 1 , durante el mismo trimestre de las tres
                                                                   campañas de pesca anteriores a aquélla a que corresponda la
— contribuir al mantenimiento de la renta de los producto­         indemnización .
    res ;
                                                                   4.     La indemnización concedida a cada organización de
— evitar que se formen excedentes en la Comunidad .                productores será igual :
2.     Antes del comienzo de cada campaña de pesca , el            — al importe establecido en el apartado 2 para las cantida­
Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la                  des del producto considerado comercializadas de confor­
Comisión , fijará el nivel del precio de producción comuni­            midad con el apartado 1 que no sean superiores a la
tario a que se refiere el apartado 1 .                                 media de las cantidades vendidas y entregadas en las
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 134 / 11
     mismas condiciones por sus afiliados durante el mismo                                    Articulo 20
     trimestre de las tres campañas anteriores a aquélla para la
      que se haya pagado;                                            1.     En caso de urgencia debido :
— al 95 % del importe establecido en el apartado 2 para las         — a dificultades de aprovisionamiento del mercado comu­
     cantidades del producto considerado que sean superiores             nitario , o
      a la media de las cantidades a que se refiere el primer
      guión , sin sobrepasar el 110% de estas cantidades ;          — al cumplimiento de obligaciones internacionales ,
— al 90 % del importe establecido en el apartado 2 para las         la suspensión total o parcial de los derechos del arancel
      cantidades del producto considerado superiores a las          aduanero común respecto de los productos señalados en el
      establecidas en el segundo guión, iguales al saldo de las     artículo 1 se decidirá con arreglo al procedimiento estable­
      cantidades que resulten de un reparto de las cantidades       cido en el artículo 32 .
      subvencionables en virtud de lo establecido en el apar­
     tado 3 entre las organizaciones de productores.                2.     La Comisión informará al Parlamento Europeo y al
                                                                    Consejo acerca de las decisiones que adopte en virtud del
El reparto se realizará entre las organizaciones de producto­       apartado 1 .
res de que se trate de forma proporcional a la media de sus
respectivas producciones durante el mismo trimestre de las
tres campañas de pesca anteriores a aquélla para la que haya
pagado la indemnización .
                                                                                             Capítulo 2
5.      Las organizaciones de productores repartirán la
indemnización concedida a sus afiliados a prorrata de las              Disposiciones particulares para determinados productos
cantidades producidas por éstos , vendidas y entregadas en las
condiciones contempladas en el apartado 1 .
                                                                                              Artículo 21
6.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo y ,
en particular, el importe y las condiciones de concesión de la       1.     Durante un período de cinco años a partir de la entrada
indemnización , se adoptarán con arreglo al procedimiento           en vigor del presente Reglamento , las importaciones anuales
establecido en el artículo 32 .
                                                                    en la Comunidad de los productos que se mencionan en la
                                                                    letra C del Anexo IV se limitarán a una cantidad máxima
                                                                    igual al volumen total de importaciones de dichos productos
                                                                    registrado en 1991 , denominado en lo sucesivo « año de
                            TITULO IV                               referencia », y a la que se aplicará un tipo anual de
                                                                    aumento .
   RÉGIMEN DE INTERCAMBIOS CON TERCEROS PAÍSES
                                                                    No obstante, de los productos que figuran en el número 1 de
                                                                    la letra C del Anexo IV , el presente artículo se aplicará
                           Capítulo 1                               únicamente a los productos fabricados a partir de sardinas de
                                                                    la especie Sardina pilchardus que se ajusten a las normas
                        Régimen aduanero                            fijadas en el Reglamento (CEE ) n° 2136 / 89 (*).
                                                                    2.     El tipo anual de aumento a que se refiere el apartado 1
                            Artículo 19
                                                                    se obtendrá a partir de la media aritmética de los tipos de
                                                                    evolución del consumo de los productos de que se trate en la
1.      La nomenclatura arancelaria y estadística del arancel       Comunidad durante el año de referencia y los dos años
aduanero común será modificada de conformidad con el
                                                                    anteriores, y no podrá ser inferior a un tipo mínimo del
Anexo VII .                                                         5% .
2.      Las normas generales para la interpretación del arancel     3.     El tipo anual de aumento definido en el apartado 2 se
aduanero común y las normas especiales para su aplicación           aplicará para calcular la cantidad máxima anual a que se
serán aplicables a la clasificación de los productos a que se       refiere el apartado 1 a partir del año siguiente al de
refiere el presente Reglamento; la nomenclatura arancelaria         referencia .
resultante de la aplicación del presente Reglamento quedará
recogida en el arancel aduanero común .
                                                                    4.     La aplicación general del presente artículo se efectuará
                                                                    según las normas comunes establecidas por la Comisión en el
3.      Salvo disposición en contrario del presente Regla­
mento o excepción decidida por el Consejo , por mayoría
                                                                    marco del régimen de certificados de importación , de
cualificada y a propuesta de la Comisión , quedan prohibi­          exportación y de fijación anticipada para los productos
das :
                                                                    agrícolas .
— la percepción de cualquier exacción de efecto equivalente         5.     Las demás disposiciones de aplicación se adoptarán
    a un derecho de aduana;                                         con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 32 .
— la aplicación de cualquier restricción cuantitativa .             (') DO n° L 212 de 27. 7 . 1989 , p . 79 .
 ---pagebreak--- N° C 134 / 12                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        25 . 5 . 92
                            Capítulo 3                                 Para las diferentes variedades de atunes y sus diferentes
                                                                       formas de presentación , se aplicarán coeficientes que se
                        Precios de referencia                          fijarán con arreglo al procedimiento establecido en el
                                                                       apartado 5 del artículo 17 .
                                                                       3.     Para los productos que se mencionan en las letras A , D
                             Articulo 22                               y E del Anexo I , se fijará un precio franco frontera tomando
                                                                       como base los precios registrados por los Estados miembros
1.      Para los productos que se mencionan en los Anexos I ,          respecto de las diferentes categorías de productos en una fase
II y III, en la letra B del Anexo IV y en el Anexo V, y con el fin     comercial determinada para el producto importado en los
de evitar perturbaciones debidas a ofertas que provengan de            mercados o en los puertos de importación representativos , a
terceros países hechas a precios anormales o en condiciones            los que se restará un importe correspondiente al derecho de
tales que comprometan las medidas de estabilización esta­              aduana del arancel aduanero común efectivamente percibido
blecidas en los artículos 11 , 12, 13 , 14 , 16 o 17 , se fijarán      y el importe de los gravámenes con los que estos productos
anualmente precios de referencia válidos para la Comunidad             hayan sido gravados , así como los gastos de descarga y de
por categorías de productos, sin perjuicio de los procedi­             transporte desde los puntos de cruce de la frontera de la
mientos de consulta establecidos para determinados produc­             Comunidad hacia dichos mercados o puertos .
tos en los compromisos internacionales de la Comunidad en
el marco del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y               Para los productos que se mencionan en las letras B y C del
Comercio ( GATT ).                                                     Anexo I , en los Anexos II y III , en la letra B del Anexo IV y en
                                                                       el Anexo V , se fijará un precio franco frontera tomando
                                                                       como base el precio registrado en cada Estado miembro para
2 . El precio de referencia de los productos que figuran en            las cantidades comerciales usuales que se importan en la
las letras A y D del Anexo I será igual al precio de retirada          Comunidad , al que se restará un importe correspondiente al
fijado de conformidad con el apartado 1 del artículo 1 1 . Para        derecho de aduana del arancel aduanero común efectiva­
los productos que se mencionan en la letra C del Anexo I el            mente percibido y el importe de los gravámenes con los que
precio de referencia se fijará tomando como base el precio de          estos productos hayan sido gravados , así como los gastos de
referencia de los productos que se mencionan en la letra A del         descarga y transporte .
Anexo I , teniendo en cuenta los costos de transformación y la
necesidad de garantizar una relación de precios que se ajuste          Los Estados miembros comunicarán regularmente a la
a la situación del mercado .                                           Comisión :
                                                                       — las cotizaciones de los productos señalados en el párrafo
El precio de referencia de los productos que se mencionan en               primero registradas en los mercados o puertos represen­
la letra E del Anexo I será igual al precio de venta comuni­
                                                                           tativos ,
tario fijado de conformidad con el artículo 13 .
                                                                       — los precios de los productos señalados en el párrafo
El precio de referencia de los productos que se mencionan en                segundo.
la letra B del Anexo I , la letra B del Anexo IV y el Anexo V se
determinará tomando como base la media de los precios de               4.     En el caso de que el precio franco frontera de un
referencia del producto fresco y teniendo en cuenta los costos         producto determinado , importado de terceros países , sea
de transformación y la necesidad de garantizar una relación            inferior al precio de referencia , y si se hubieren importado
de precios que se ajuste a la situación del mercado . Si no            cantidades importantes de dicho producto :
hubiere precio de referencia de un producto fresco , se tomará         a) podrá suprimirse el beneficio de la suspensión autónoma
como base el precio de referencia que se aplique a un                       de los derechos de aduana del arancel aduanero común
producto fresco comercialmente análogo .                                    para las importaciones en las que se compruebe que el
                                                                            precio franco frontera es inferior al precio de referen­
El precio de referencia de los productos que se mencionan en                cia ;
el Anexo II se obtendrá del precio de orientación a que se
refiere el apartado 1 del artículo 9 , en función del nivel            b ) las importaciones de los productos que se mencionan
mencionado en el apartado 2 del artículo 16 que permite                     figuran en las letras A ( salvo el producto señalado en el
iniciar las medidas de intervención que en él se prevén , y se              número 1 ), C , D y E del Anexo I , en el Anexo II , en la
fijará teniendo en cuenta la situación del mercado de estos                 letra B del Anexo IV y en el Anexo V ; podrán subordi­
productos.                                                                  narse a la condición de que el precio franco frontera
                                                                            determinado conforme al apartado 3 sea al menos igual
                                                                            al precio de referencia ;
El precio de referencia de los atunes que se mencionan en el
Anexo III destinados a la industria conservera se determinará          c) las importaciones de los productos que figuran en el
tomando como base la media ponderada de los precios                         número 3 de la letra A y en la letra B del Anexo I , así
franco frontera registrados en los mercados o puertos de                    como en el Anexo III , podrán someterse a la percepción
importación más representativos de los Estados miembros                     de un gravamen compensatorio , dentro del respeto de las
durante los tres años anteriores a la fecha de fijación del                 condiciones de consolidación en el seno del GATT . Sin
precio de referencia , a los que se restará un importe igual a los          embargo , si las importaciones que se efectúen a precios
derechos de aduana y gravámenes que puedan recaer sobre                     inferiores al de referencia sólo proceden de ciertos países
los productos , así como los gastos de descarga y de transporte             o atañen a ciertas especies , el gravamen compensatorio
desde los puntos de cruce de la frontera de la Comunidad                    sólo afectará a las importaciones procedentes de esos
hacia aquellos mercados o puertos .                                         países o a las importaciones de esas especies .
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 134 / 13
El importe del gravamen compensatorio será igual a la                 derecho de aduana del arancel aduanero común efectiva­
diferencia entre el precio de referencia y el precio franco           mente percibido , no será inferior al precio de referencia , y
frontera . Este gravamen , de un mismo importe para todos los         que se evitará cualquier desviación del tráfico .
Estados miembros, se añadirá a los derechos de aduana en
vigor .                                                               5.     Las disposiciones de aplicación del presente artículo ,
                                                                      especialmente en lo que respecta al nivel de los precios de
5.      No obstante , las medidas previstas en la letra c) del        referencia , se adoptarán con arreglo al procedimiento esta­
apartado 4 no serán aplicables respecto de los terceros países        blecido en el artículo 32 . Con arreglo al mismo procedi­
que se comprometan a garantizar , en condiciones determi­             miento se decidirá la institución , modificación o derogación
nadas , la oferta de sus productos a precios , que deberán            del gravamen compensatorio , así como la admisión de
determinarse con arreglo al apartado 3 , por lo menos iguales         terceros países al beneficio contemplado en el apartado 4 .
al precio de referencia y que respeten efectivamente este
precio en sus entregas destinadas a la Comunidad .
6.      Las disposiciones de aplicación del presente artículo , y                                Capítulo 4
especialmente el nivel de precios de referencia , se adoptarán
con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 32 .                                 Medidas de urgencia
Con arreglo a este mismo procedimiento se decidirá la
aplicación o derogación de las medidas establecidas en el                                         Artículo 24
apartado 4 .
                                                                      1.     Si , en la Comunidad , el mercado de uno o de varios de
No obstante , en el intervalo que transcurra entre las                los productos mencionados en el apartado 2 del artículo 1
reuniones periódicas del Comité de gestión , dichas medidas           experimenta o corre el peligro de experimentar , debido a
serán adoptadas por la Comisión . En este caso , serán válidas        exportaciones o importaciones , graves perturbaciones que
hasta la entrada en vigor , en su caso , de las medidas               puedan poner en peligro los objetivos del artículo 39 del
adoptadas con arreglo al procedimiento establecido en el              Tratado , podrán aplicarse las medidas oportunas en los
artículo 32 .                                                         intercambios comerciales con los terceros países hasta que la
                                                                      perturbación o la amenaza der perturbación haya desapare­
                                                                      cido .
                            Artículo 23
                                                                      2.     Si se registra la situación descrita en el apartado 1 , la
1.      Con el fin de evitar perturbaciones debidas a ofertas         Comisión , a petición de un Estado miembro o por propia
procedentes de terceros países hechas a precios anormal­              iniciativa , decidirá las medidas necesarias , que serán comu­
mente bajos , podrán fijarse precios de referencia antes del          nicadas a los Estados miembros y serán inmediatamente
comienzo de cada campaña de comercialización para los                 aplicables . Si la Comisión recibe una petición de un Estado
productos a que se refiere la letra A del Anexo IV . Estos            miembro , tomará una decisión en un plazo de seis días
precios podrán ser diferentes para los períodos que se                hábiles a partir de la recepción de la petición .
determinen dentro de cada campaña de comercialización en
función de la evolución estacional de las cotizaciones .              3.     Todo Estado miembro podrá someter al Consejo la
                                                                      medida adoptada por la Comisión en un plazo de tres días
2.      Los precios de referencia a que se refiere el apartado 1      hábiles a partir del día de su comunicación . El Consejo se
se fijarán tomando como base la media de los precios de               reunirá sin demora . Por mayoría cualificada , podrá modifi­
producción registrados durante los tres años anteriores a la          car o suprimir la medida de que se trate .
fecha de fijación del precio de referencia para un producto
definido por sus características comerciales en las zonas de
producción representativas de la Comunidad .
                                                                                                  TÍTULO V
3.      Si el precio franco frontera válido para un envío de una
determinada procedencia de una cantidad comercial usual de                               DISPOSICIONES GENERALES
productos mencionados en el apartado 1 es inferior al precio
de referencia , las importaciones de estos productos proce­                                       Artículo 25
dentes el tercer país de que se trate podrán someterse , dentro
del respeto de las condiciones de consolidación en el seno del        1.     Las ayudas otorgadas por los Estados miembros con
GATT , a la percepción de un gravamen compensatorio igual             arreglo a los apartados 1 y 2 del artículo 7 serán reembolsa­
a la diferencia entre el precio de referencia y el precio franco      das por la sección de Orientación del Fondo Europeo de
frontera , al que se añadirá el derecho de aduana del arancel         Orientación y de Garantía Agraria ( FEOGA ), a razón del
aduanero común efectivamente percibido . La Comisión                  50% de su importe .
seguirá regularmente la evolución de los precios franco
frontera de los productos para cada procedencia .                     2.     La financiación de las medidas de intervención , pre­
                                                                      vista en los artículos 6 , 12, 14 , 15 , 16 y 18 , sólo se
4.      No obstante , el gravamen compensatorio establecido           concederá , para los productos procedentes de una población
en el apartado 3 no se percibirá con respecto a los terceros          o de un grupo de poblaciones , dentro del límite de las
países que estén dispuestos y puedan garantizar que , en el           cantidades asignadas , en su caso , al Estado miembro de que
momento de la importación en la Comunidad de los                      se trate, tomando como base el volumen global de capturas
productos señalados en el apartado 1 , originarios y proce­           autorizadas para la mencionada población o grupo de
dentes de su territorio , el precio practicado , aumentado en el      poblaciones .
 ---pagebreak--- N° C 134 / 14                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    25 . 5 . 92
3 . Las disposiciones de aplicación del presente artículo se                                   Artículo 32
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
artículo 32 .                                                       En caso de que se haga referencia al procedimiento estable­
                                                                    cido en el presente artículo , el Comité será convocado por su
                                                                    presidente, por propia iniciativa o a petición del represen­
                          Artículo 26                               tante de un Estado miembro .
Sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias, los Estados      El representante de la Comisión someterá al Comité un
miembros adoptarán las disposiciones necesarias con objeto          proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
de asegurar a todos los buques de pesca que naveguen bajo           emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
pabellón de uno de los Estados miembros la igualdad de              presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto . El
condiciones de acceso a los puertos e instalaciones de primera      dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apar­
salida al mercado, así como a todos los equipos e instalacio­       tado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de
nes técnicas que dependan de los mismos .                           aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de
                                                                    la Comisión . En el momento de la votación en el seno del
                                                                    Comité, los votos de los representantes de los Estados
                          Artículo 27                               miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado
                                                                    artículo . El presidente no tomará parte en la votación .
Salvo disposición en contrario, adoptada de conformidad
con los artículos 42 y 43 del Tratado , los artículos 92 , 93 y     La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata
94 del Tratado serán aplicables a la producción ^ al comercio       aplicación . No obstante , si tales medidas no se ajustan al
de los productos contemplados en el artículo 1 . •                  dictamen emitido por el Comité , la Comisión comunicará
                                                                    inmediatamente dichas medidas al Consejo . En este caso , la
                                                                    Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que
                          Artículo 28                               haya decidido durante un período no superior a un mes a
                                                                    partir de la fecha de dicha comunicación .
Cuando en el mercado de la Comunidad se registre un
incremento de precios que sobrepase , en un porcentaje por          El Consejo , por mayoría cualificada , podrá tomar una
determinar, alguno de los precios de orientación contempla­         decisión diferente dentro del plazo previsto en el párrafo
dos en el apartado 1 del artículo 9 o el precio de producción       tercero .
comunitario a que se refiere el apartado 1 del artículo 17 y si
esta situación , capaz de persistir, perturba o amenaza con
perturbar el mercado , podrán adoptarse las medidas necesa­                                    Artículo 33
rias para poner remedio a dicha situación .
                                                                    El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión que le
El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la            someta su presidente, a iniciativa de éste o a petición del
Comisión , adoptará las disposiciones generales de aplicación       representante de un Estado miembro .
del presente artículo .
                                                                                               Artículo 34
                          Artículo 29
                                                                    El presente Reglamento deberá aplicarse de forma que sean
El Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la             tenidos en cuenta , paralelamente y de manera apropiada , los
Comisión, podrá modificar los Anexos del presente Regla­            objetivos enunciados en los artículos 39 y 110 del Tra­
mento , así como los porcentajes contemplados en los                tado .
artículos 11 y 16 .
                                                                                               Arttculo 35
                           Artículo 30
                                                                     1.     Queda derogado el Reglamento (CEE ) n° 3687 / 91 .
Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán
recíprocamente los datos necesarios para la aplicación del          2.      Las referencias al Reglamento derogado se entenderán
presente Reglamento. Las modalidades de comunicación y de           hechas al presente Reglamento con arreglo a la tabla de
difusión de estos datos se establecerán con arreglo al              correspondencias que figura en el Anexo VIII .
procedimiento establecido en el artículo 32.
                                                                                               Artículo 36
                           Artículo 31
                                                                     El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
 Se crea un Comité de gestión de los productos de la pesca ,         1993 .
denominado en adelante «Comité» , compuesto por represen­
tantes de los Estados miembros y presidido por un represen­         El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elemen­
tante de la Comisión .                                              tos y directamente aplicable en cada Estado miembro . *
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 134 / 15
                                                               ANEXO I
                       Código NC                                        Designación de la mercancía
            A. Productos frescos o refrigerados de la partida 0302 :
                 1.     0302 22 00            Solías (Pleuronectes platessa)
                 2.     0302 29 10            Gallos (Lepidorhombus spp .)
                 3.     0302 31 10 y          Albacoras blancos ( Thunnus alalunga)
                        0302 31 90
                 4 . ex 0302 40               Arenques de la especie Clupea harengus
                 5.     0302 50 10            Bacalaos de la especie Gadus morhua
                 6.     0302 61 10            Sardinas de la especie Sardina pilchardus
                 7.     0302 62 00            Eglefínos (Melanogrammus aeglefinus )
                 8.     0302 63 00            Carboneros ( Pollachius virens)
                 9 . ex 0302 64               Caballas de las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus
               10 .     0302 65 20 y          Escualos ( Squalus acanthias y Scyliorhinus spp .)
                        0302 65 50
               11 .     0302 69 31 y          Gallinetas nórdicas ( Sebastes spp.)
                        0302 69 33
               12 .     0302 69 41            Merlanes (Merlangus merlangus )
               13 .     0302 69 45            Marucas y escolanos (Molva spp .)
               14 .     0302 69 55            Engraulidos ( Engraulis spp .)
               15 . ex 0302 69 65             Merluzas de la especie Merluccius merluccius
               16 .     0302 69 75            Japutas ( Brama spp .)
               17 .     0302 69 81            Rapes ( Lophius spp .)
            B. Productos congelados de las partidas 0303 y 0304:
                     ex 0303 50 10         I Arenques de la especie Clupea harengus
                     ex 0303 50 90
                     ex 0304 90 21 y
                     ex 0304 90 25
            C. Filetes y demás carne de pescado (incluso picada) de las especies mencionadas en la letra A, frescos o
               refrigerados, que pertenezcan a los códigos ex 0304 10 31 , ex 0304 10 39, ex 0304 10 92, ex 0304 10 93 o
               ex 0304 10 98 de la nomenclatura combinada
            D. Productos frescos o refrigerados, o productos cocidos con agua o vapor:
                     ex 0306 23 31 y       I Camarones de la especie Crangon crangon
                     ex 0306 23 39
            E. Productos frescos o refrigerados, o productos cocidos con agua o vapor:
                        0302 23 00            Lenguados ( Solea spp .)
                     ex 0306 24 30            Buey ( Cancer pagurus )
                     ex 0306 29 30            Cigalas ( Nephrops norvegicus )
 ---pagebreak--- N° C 134 / 16                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                25 . 5 . 92
                                                                           ANEXO II
                              Código NC                                              Designación de la mercancía
                                                       \
                   A. Productos congelados de la partida 0303 :
                              0303 78 10              j Merluza del género Merluccius
                   B. Productos congelados de la partida 0306:
                              0306 13 10              I Gambas de la familia Pandalidae
                   C. Productos congelados de la partida 0307:
                       1.     0307 49 19                 Jibias de las especies Sepia officinalis, Rossia macrosoma y globitos de la especie
                                                         Sepiola rondeletti
                       2.     0307 49 31                 Calamares ( Loligo spp .)
                              0307 49 33
                              0307 49 35 y
                              0307 49 38
                       3.     0307 49 51                 Calamar ( Ommastrephes sagittatus )
                       4.     0307 59 10                 Pulpos ( Octopus spp .)
                       5.     0307 99 11                 Illex spp .
                                                                           ANEXO 111
                   Atunes (del género Thunnus), listados o bonitos atlánticos [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] y demás especies del
                   género Euthynnus, frescos, refrigerados o congelados, que se destinen a la fabricación industrial de productos de la
                   partida 1604, y clasificados en alguno de los siguientes códigos de la nomenclatura combinada:
                                                                                                                  Código NC
                           Designación de la mercancía                                      fresco o
                                                                                          refrigerado                         congelado
Presentados en formas distintas a las mencionadas en la partida
0304 :
  I. Las siguientes especies :
      a ) Atunes blancos o albacora ( Thunnus alalunga ), excepto los
          atunes frescos o refrigerados ,
          1 . Que pesen más de 10 kg por unidad (*)                                                           0303 41 11 , 0303 41 13 y 0303 41 19
          2 . Que pesen 10 kg o menos por unidad (*)                                                          0303 41 11 , 0303 41 13 y 0303 41 19
      b ) Rabiles ( Thunnus albacares )
          1 . Que pesen más de 1 0 kg por unidad                                     0302 32 10 (*)           0303 42 12 , 0303 42 32 y 0303 42 52
          2 . Que pesen 10 kg o menos por unidad                                     0302 32 10Γ )            0303 42 18 , 0303 42 38 y 0303 42 58
      c) Listados o bonitos atlánticos [( Euthynnus ( Katsuwonus) pela­              0302 33 10               0303 43 11 , 0303 43 13 y 0303 43 19
          mis]
      d) Atún rojo (Thunnus thynnus ), excepto los atunes frescos o                                           ex 0303 49 11 , ex 0303 49 13 y
          refrigerados                                                                                        ex 0303 49 19
      e ) Otras especies del género Thunnus y Euthynnus, excepto el                  0302 39 10 y             ex 0303 49 11 , ex 0303 49 13 ,
          patudo (Parathunnus obesus ) fresco o refrigerado                          0302 69 21               ex 0303 49 19 , 0303 79 21 , 0303 79 23
                                                                                                              y 0303 79 29
H. Presentados de una de las siguientes maneras :
      a ) Enteros                                                                 l
      b ) Eviscerados y sin branquias
      c) Los demás ( por ejemplo descabezados )
                                                                                  I
( * ) Los pesos señalados se refieren a productos enteros.
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° C 134 / 17
                                                                     ANEXO IV
                 A. Productos vivos, frescos, refrigerados o congelados:
                                            Código NC                                              Designación de la mercancía
                 1 . 0301 91 00 , 0302 11 00 , 0303 21 00 , 0304 10 11 ,              Truchas ( Salmo trutta , Salmo gairdnerii , Salmo
                     ex 0304 10 91 , 0304 20 11 y ex 0304 90 10                       clarki, Salmo aguabonita , Salmo gilae)
                     0301 93 00 , 0302 69 11 , 0303 79 11 , ex 0304 10 19 ,           Carpas
                     ex 0304 10 91 , ex 0304 20 19 y ex 0304 90 10
                 2.0301 99 11 , 0302 12 00 , 0303 10 00 , 0303 22 00 ,                Salmones del Pacífico ( Oncorhynchus spp .),
                     0304 10 13 , ex 0304 10 91 , 0304 20 13 y                        salmones del Atlántico ( Salmo salar) y salmones
                     ex 0304 90 10                                                    del Danubio ( Hucho hucho)
                     0306 12 y 0306 22                                                Bogavantes (Homarus spp .)
                 B. Productos congelados o salados; crustáceos congelados:
                                                                                 de los siguientes códigos NC
                                                                                                                   Filetes crudos,
                                       Pescado congelado                                                             simplemente
                                        con exclusión de        Filetes y demás                                    rebozados con
        Las siguientes especies            los filetes y       carne de pescado             Peces salados             pasta o con     Crustáceos
                                         demás carne de        (incluso picada),           ( incluso secos)           pan rallado     congelados
                                          pescado de la           congelados                                        (empanados ),
                                          partida 0304                                                           incluso prefritos ,
                                                                                                                      congelados
Carboneros ( Pollachius virens)           0303 73 00             0304 20 31 y          ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
                                                                0304 90 41             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Bacalaos de lá especie Gadus             0303 60 11          ex 0304 20 29 y           ex 0305 30 19 ,           ex 1604 19 91
morhua                                                          0304 90 38             ex 0305 51 90 y
                                                                                       ex 0305 62 00
Mielgas y pintarrojas (Squalus           0303 75 20 y           0304 20 61 y           ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
acanthias y Scyliorhinus spp .)          0303 75 50          ex 0304 90 97             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Eglefinos (Melanogrammus                 0303 72 00             0304 20 33 y           ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
aeglefinus )                                                    0304 90 45             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Merluzas de la especie Merluc­        ex 0303 78 10          ex 0304 20 57 y           ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
cius merluccius                                              ex 0304 90 47             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Arenques de la especie Clupea         ex 0303 50 10 y        ex 0304 20 75 ,           ex 0305 30 90 ,           ex 1604 12 10
harengus                              ex 0303 50 90          ex 0304 90 21 y           ex 0305 59 30 y
                                                             ex 0304 90 25             ex 0305 61 00
Marucas y escolanos (Molva               0303 79 51             0304 20 43 y           ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
spp .)                                                       ex 0304 90 97             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Caballas de las especies Scom­           0303 74 11 y        ex 0304 20 53 y           ex 0305 30 90 ,           ex 1604 15 10
ber scombrus y Scomber japoni­           0303 74 19          ex 0304 90 97             ex 0305 59 90 y
cus                                                                                    ex 0305 69 90
Gallos (Lepidorhombus spp .)             0303 39 20              0304 20 79 y          ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
                                                                0304 90 51             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Rapes (Lophius spp.)                      0303 79 81             0304 20 83 y          ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
                                                                0304 90 57             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
Solías (Pleuronectes platessa )           0303 32 00             0304 20 71 y          ex 0305 30 90 ,           ex 1604 19 91
                                                             ex 0304 90 97             ex 0305 59 90 y
                                                                                       ex 0305 69 90
 ---pagebreak--- N° C 134 / 18                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    25 . 5 . 92
                                                                                   de los siguientes códigos NC
                                                                                                                     Filetes crudos,
                                       Pescado congelado                                                               simplemente
                                        con exclusión de         Filetes y demás                                     rebozados con
       Las siguientes especies                                                                Peces salados
                                           los filetes y        carne de pescado                                       pasta o con         Crustáceos
                                         demás carne de         (incluso picada ),           ( incluso secos )         pan rallado         congelados
                                          pescado de la            congelados                                         (empanados),
                                          partida 0304                                                             incluso prefritos ,
                                                                                                                        congelados
Japutas (Brama spp.)                      0303 79 75              0304 20 81 y            ex 0305 30 90 ,          ex 1604 19 91
                                                                 0304 90 55               ex 0305 59 90 y
                                                                                          ex 0305 69 90
Gallinetas nórdicas ( Sebastes           0303 79 35 y            0304 20 35 ,             ex 0305 30 90 ,          ex 1604 19 91
spp.)                                     0303 79 37             0304 20 37 y             ex 0305 59 90 y
                                                                  0304 90 31              ex 0305 69 90
Merlanes (Merlangus merlan­              0303 79 45              0304 20 41 y             ex 0305 30 90 ,          ex 1604 19 91
gos)                                                          ex 0304 90 97               ex 0305 59 90 y
                                                                                          ex 0305 69 90
Buey (Cáncer pagurus)                                                                                                                  0306 14 30
Cigalas (Nephrops norvegicus)                                                                                                          0306 19 30
                C. Productos preparados o en conserva:
                                            Código NC                                                Designación de la mercancía
                1.      1604 13 10 y ex 1604 20 50                                      Sardinas
                2.      1604 14 10 , 1604 19 30 y 1604 20 70                            Atunes (Thunnus spp .), listados [Euthynnus
                                                                                        ( Katsuwonus ) pelamis] y otras especies del
                                                                                        género Euthynnus
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 134 / 19
                                                                       ANEXO V
                  Produtos congelados o salados; crustáceos congelados o salados; crustáceos, sin pelar y simplemente cocidos con
                   agua o vapor:
                                                                               de los siguientes códigos NC
                                                                                                              Filets crudos,
                                    Pescado congelado ,                                                         simplemente
        Las siguientes especies
                                     con exclusión de         Filetes y demás                                 rebozados con
                                        los filetes y        carne de pescado         Pescados salados          pasta o con         Crustáceos
                                      demás carne de         (incluso picada),          ( incluso secos)        pan rallado         congelados
                                       pescado de la            congelados                                     (empanados),
                                       partida 0304                                                         incluso prefritos ,
                                                                                                                 congelados
Abadejos (Theragra chalco­         ex 0303 79 55              0304 20 85 y          ex 0305 30 90 ,         ex 1604 19 91
gramma                                                        0304 90 61            ex 0305 59 90 y
                                                                                    ex 0305 69 90
Pescados de la especie Boreo­         0303 79 41           ex 0304 20 29 y          ex 0305 30 19 ,         ex 1604 19 91
gadus saida                                                ex 0304 90 39            ex 0305 59 1,9 y
                                                                                    ex 0305 69 10
Bacalaos de las especies Ga­          0303 60 19 y            0304 20 21 ,          ex   )305 30 11 ,       ex 1604 19 91
dus ogac y Gadus macroce­             0303 60 90           ex 0304 20 29 ,          ex   1) 305 30 19 ,
phalus                                                        0304 90 35 y          ex   0305 51 90 y
                                                           ex 0304 90 39            ex   0305 62 00
Platijas (Platichthys flesus)         0303 39 10              0304 20 73 y          ex   5305 30 90 ,       ex 1604 19 91
                                                              0304 90 97            ex   3305 59 90 y
                                                                                    ex   3305 69 90
Merluzas (Merluccius spp .,        ex 0303 78 10           ex 0304 20 57 y          ex   3305 30 90 ,       ex 1604 19 91
excpeto la especie Merluccius                              ex 0304 90 47            ex   3305 59 90 y
merluccius)                                                                         ex   3305 6 9 90
Arenques de la especie Clupea      ex 0303 50 10 y         ex 0304 20 75 ,          ex   3305 30 90 ,       ex 1604 12 10
pallasii                           ex 0303 50 90           ex 0304 90 21 y          ex   3305 5 9 30 y
                                                           ex 0304 90 25            ex   3305 61 00
Pescados de la especie Orcy­          0303 79 61 y         ex 0304 20 53 y          ex   3305 30 90 ,       ex 1604 19 50
nopsis unicolor                       0303 79 63           ex 0304 90 97            ex   3305 59 90 y
                                                                                    ex   3305 6 9 90
Abadejos (Pollachius polla­       ex 0303 79 55            ex 0304 20 98 y          ex   3305 30 90 ,       ex 1604 19 91
chius )                                                    ex 0304 90 97            ex   3305 59 90 y
                                                                                         3305 69 90
Camarones , langostinos ,                                                                                                       Congelados:
quisquillas y gambas, excepto                                                                                                   ex 0306 13
los camarones de la especie                                                                                                     Salados :
Crangon crangon                                                                                                                 ex 0306 23 10 ,
                                                                                                                                ex 0306 23 39 y
                                                                                                                                ex 0306 23 90
                                                                                                                                sin cáscara y simple­
                                                                                                                                mente cocidos con
                                                                                                                                agua o vapor :
                                                                                                                                ex 1605 20 00
 ---pagebreak--- N° C 134 / 20                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                     25 . 5 . 92
                                                                     ANEXO VI
                                         Productos frescos o refrigerados de               Correspondientes
                                               las siguientes especies                      a los siguientes
                                                                                              códigos NC
              1 . Limanda ( Limanda limanda )                                            ex 0302 29 90
              2 . Mendo limón (Microstomus kitt )                                        ex 0302 29 90
              3 . Atún rojo ( Thunnus thynnus )                                          ex 0302 39 10
                                                                                         ex 0302 39 90
              4 . Patudo                                                                 ex 0302 39 10
                  ( Thunnus obesus oder Parathunnus obesus)                              ex 0302 39 90
              5 . Abadejo                                                                ex 0302 69 51
                  (Pollachius pollachius )
              6 . Bacaladilla ( Micromesistius                                              0302 69 85
                  poutassou o gadus poutassou )
              7 . Faneca (Trisopterus luscus)                                            ex 0302 69 98
              8 . Boga (Boops boops )                                                    ex 0302 69 98
              9 . Caramel ( Maena smaris)                                                ex 0302 69 98
             10 . Congrio (Conger conger)                                                ex 0302 69 98
             11 . Rubios ( Trigla spp .)                                                 ex 0302 69 98
             12 . Jurel (Trachurus spp .)                                                ex 0302 69 98
             13 . Lisa ( Mugil spp .)                                                    ex 0302 69 98
             14 . Raya ( Raja spp.)                                                      ex 0302 69 98 y
                                                                                         ex 0304 10 98
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 134 / 21
                                                                ANEXO VII
                                                                                                     Tipo de los derechos      l
                                                                                                 autónomos
     Código                                                                                                                         Unidad
       NC
                                          Designación de la mercancía                                (%)        convencionales   suplementaria
                                                                                                o exacciones
                                                                                                                      (% )
                                                                                                 reguladoras
                                                                                                   ( AGR )
         1                                             2                                               3                4              5
0301        Peces vivos :
0301 10     -  Peces ornamentales :
0301 10 10  -
               — De agua dulce                                                                        10          exención            —
0301 10 90  —
               — De mar                                                                               15               15             —
               Los demás peces vivos:
0301 91 00  -
               — Truchas ( Salmo trutta , Salmo gairdneri , Salmo clarki , Salmo aguabonita y
                   Salmo gilae )                                                                      16               12             —
0301 92 00  -
               - Anguilas (Anguilla spp .)                                                            10                3             —
0301 93 00  -
               — Carpas                                                                               10                8             —
0301 99     —  — Los demás :
               — — De agua dulce :
0301 99 11  -
               — — — Salmones del Pacífico ( Oncorhynchus spp .), salmones del Atlántico
                          ( Salmo salar ) y salmones del Danubio ( Hucho hucho )                      16                2             —
0301 99 19  -  — — — Los demás                                                                        10                8             —
0301 99 90  -  — — De mar                                                                             17               16             —
0302        Pescado fresco o refrigerado, con exclusión de los filetes y demás carnes de
            pescado de la partida 0304:
            -
               Salmónidos , con exclusión de los hígados , huevas y lechas :
0302 11 00  -
               — Truchas (Salmo trutta , Salmo gairdneri , Salmo clarki , Salmo aguabonita y
                   Salmo gilae )                                                                      16               12
0302 12 00  -
               — Salmones del Pacífico ( Oncorhynchus spp .), salmones del Atlántico ( Salmo
                   salar) y salmones del Danubio ( Hucho hucho )                                      16               2
0302 19 00     — Los demás                                                                            16                8
            -
               Pescados planos ( Pleuronéctidos , Bótidos , Cynoglósidos , Soleidos , Escoftál­
               midos y Citáridos), con exclusión de los hígados , huevas y lechas:
0302 21     -
               — Fletán (halibut) (Reinhardtius hippoglossoides , Hippoglossus hippoglos­
                   sus e Hippoglossus stenolepis ):
0302 21 10  -
               — — Fletán negro ( Reinhardtius hippoglossoides)                                       15                8             —
0302 21 30  -
               — — Fletán atlántico ( Hippoglossus hippoglossus)                                      15                8             —
0302 21 90  -
               — — Fletán del Pacífico ( Hippoglossus stenolepis )                                    15               15             —
0302 22 00  -
               — Solías (Pleuronectes platessa )                                                      15               15             —
0 302 23 00 -
               — Lenguados ( Solea spp .)                                                             15               15             —
0302 29     -  — Los demás :
0302 29 10  -
               — — Gallos ( Lepidorhombus spp .)                                                      15 ,             15             —
0302 29 90     — — Los demás                                                                          15               15
            -
               Atunes (del género Thunnus), listados o bonitos de vientre rayado [Euthynnus
               ( Katsuwonus) pelamis], con exclusión de los hígados , huevas y lechas :
0302 31     -
               — Albacoras o atunes blancos ( Thunnus alalunga):
 ---pagebreak--- N° C 134 / 22                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                        25 . 5 . 92
          1                                                       2                                                       3                4                5
0302 31 10           -
                        — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 (')                                                                             25 (*) ( 3 )    22 e ) o
0302 31 90           -  — — Los demás                                                                                  25 ( 2 )      22 H («)              —
0302 32              -
                        — Atunes de aleta amarilla ( Rabiles ) ( Thunnus albacares ):
0302 32 10           -
                        — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 (')                                                                             25 (*) H        22 ( 2 ) n            —
0302 32 90           -  — — Los demás                                                                                  25 ( 2 )      22 (*) ( 4 )          —
0302 33              -
                        — Listados o bonitos de vientre rayado :
0302 33 10           -
                        — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 ( ] )                                                                           25 (η (η        22 (η («)
0302 33 90           -  — — Los demás                                                                                  25 ( 2 )      22 (η n               —
0302 39              -  — Los demás :
0302 39 10           -
                        — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 (')                                                                             25 (η (η        22 ( 2 ) («)
0302 39 90           -  — — Los demás                                                                                  25 H          22 ( 2 ) n            —
0302 40              -
                        Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii ), con exclusión de los hígados,
                        huevas y lechas :
0302 40 10           -
                        — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                            exención        exención             —
0302 40 90           -
                        — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                             20 (η          i5 ( 2 ) n           —
                                                                                                                                                                  '
0302 50              -
                        Bacalaos ( Gadus morhua , Gadus ogac y Gadus macrocephalus), con exclu­
                        sión de los hígados , huevas y lechas :
0302 50 10           -
                        — De la especie Gadus morhua                                                                     15               12               —
0302 50 90           —
                        — Los demás                                                                                      15               15               —
                        Los demás pescados , con exclusión de los hígados, huevas y lechas:
0302 61              -
                        — Sardinas ( Sardina pilchardus y Sardinops spp . ) , sardinelas (Sardinella spp . )
                             y espadines ( Sprattus sprattus ):
0302 61 10           -
                        — — Sardinas de la especie Sardina pilchardus                                                    25               23               —
0302 61 30           —
                        — — Sardinas del género Sardinops; sardinelas ( Sardinella spp .)                                15               15               —
                        — — Espadines ( Sprattus sprattus ):
0302 61 91           -
                        — — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                        exención        exención             —
0302 61 99           -
                        — — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                           20               13               —
0302 62 00           -
                        — Eglefinos ( Melanogrammus aeglefinus)                                                          15               15               —
0302 63 00           -
                        — Carboneros ( Pollachius virens )                                                               15               15               —
0302 64              -
                        — Caballas y estorninos (Scomber scombrus , Scomber australasicus y
                             Scomber japonicus ):
0302 64 10           -
                        — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                          exención        exención             —
0302 64 90           -
                        — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                             20               20               —
0302 65              -  — Escualos :
0302 65 20           -
                        — — Mielgas ( Squalus acanthias)                                                                 15              8 (6)             —
0302 65 50           -
                        — — Pintarrojas ( Scyliorhinus spp .)                                                            15                8               —
(') La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
( 2 ) Siempre que se respete el precio de referencia . En caso de que no sea así, está prevista la aplicación de un gravamen compensatorio .
( 3 ) La aplicación de este derecho ha quedado suspendida por un período indeterminado.
( 4 ) Exención para un contingente arancelario anual global de 17 250 toneladas de atunes y pescados del género Euthynnus de las partidas 0302 y 0303 , que se
      destinen a la industria conservera que deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia . Además , la
      concesión del beneficio de este contingente se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
( 3 ) Exención para un contingente arancelario anual global de 34 000 toneladas de arenques de las subpartidas 0302 40 90, 0303 50 90 , 0304 10 93 , 0304 10 98 y
      0304 90 25 que deben conceder las autoridades comunitarias competentes , siempre que se respete el precio de referencia .
(6 ) Derecho del 6 % dentro del límite de un contingente arancelario anua! global de 5 000 toneladas de mielgas (Squalus acanthias ) de las subpartidas 0302 65 20 y
      0303 75 20, que deben conceder las autoridades comunitarias competentes .
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               N° C 134 / 23
          1                                                      2                                                       3                4               5
0302 65 90           — — — Los demás                                                                                    15                8               —
0302 66 00           - - Anguilas (Anguilla spp .)                                                                      10                3               —
0302 69              — — Los demás :
                     _ _ _ De agua dulce:
0302 69 11           — — — — Carpas                                                                                     10                8               —
0302 69 19           — — — — Los demás                                                                                  10             > 8
                     — — — De mar:
                     — — - — Pescados del género Euthynnus, excepto los listados o bonitos de
                                   vientre rayado [Euthynnus (Katsuwonus), pelamis] de la subpartida
                                   0302 33 :
0302 69 21           — — — — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la par­
                                       tida 1 604 ( 1 )                                                             25 (η n         22 (η n               —
0302 69 25           _____ Los demás                                                                                  25 (*)        22 ( 2 ) (-)          —
                     — — - — Gallinetas nórdicas ( Sebastes spp .):
0302 69 31           — — — — — De la especie Sebastes marinus                                                           15                8               —
0302 69 33           — — — — — Los demás                                                                                15               15               —
0302 69 35           — — — — Pescados de la especie Boreogadus saida                                                    15               12               —
0302 69 41           — — — — Merlanes (Meriangus meriangus)                                                             15               15               —
0302 69 45           — — — — Maruca y escolanos ( Mol va spp.)                                                          15               15               —
0302 69 51           — — — — Abadejos (Theragra chalcogramma y Pollachius pollachius)                                   15               15               —
0302 69 55           — — — — Anchoas (Engraulis spp .)                                                                  15               15               —
0302 69 61           — — — — Doradas de mar de las especies Dentex dentex y Pagellus spp .                              15               15               —
0302 69 65           — — — — Merluza ( Merluccius spp ., Urophycis spp .)                                               15             i5 n               —
0302 69 75           — — — — Japutas ( Brama spp .)                                                                     15               15               —
0302 69 81           — — — — Rapes (Lophius spp .)                                                                      15               15               —
0302 69 85           — — — — Bacaladilla ( Micromesistius poutassou o Gadus poutassou )                                 15               15               —
0302 69 87           — — — — Pez espada (Xiphias gladius)                                                               15               15               —
0302 69 98           — — — — Los demás                                                                                  15               15               —
0302 70 00           — Hígados , huevas y lechas                                                                        14               10               —
0303                 Pescado congelado, con exclusión de los filetes y demás carne de pescado de la
                     partida 0304:
0303 10 00           — Salmones del Pacífico ( Oncorhynchus spp .), con exclusión de los hígados ,
                        huevas y lechas                                                                                 16                2               —
                     — Los demás salmónidos , con exclusión de los hígados , huevas y lechas :
0303 21 00           — — Truchas ( Salmo trutta , Salmo gairdneri , Salmo clarki , Salmo aguabonita y
                             Salmo gilae)                                                                               16               12
0303 22 00           — — Salmones del Atlántico (Salmo salar ) y salmones del Danubio (Hucho
                             hucho )                                                                                    16                2               —
0303 29 00           — — Los demás                                                                                      16                9               —
(') La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
(J ) Siempre que se respete el precio de referencia . En caso de que no sea así, está prevista la aplicación de un gravamen compensatorio .
( 3 ) La aplicación de este derecho ha quedado suspendida por un período indeterminado .
( 4 ) Exención para un contingente arancelario anual global de 17 250 toneladas de atunes y pescados del género Euthynnus de las partidas 0302 y 0303 , que se
      destinen a la industria conservera que deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia . Además, la
      concesión del beneficio de este contingente se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
( 5 ) Derecho del 8 % para un contingente arancelario anual global de 2 000 toneladas de merluzas plateadas ( Merluccius bilinearis) de las subpartidas 0302 69 65 ,
      0303 78 10 y 0304 90 47 , que deben conceder las autoridades comunitarias competentes.
 ---pagebreak--- N° C 134 / 24                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       25 . 5 . 92
          1                                                       2                                                        3              4               5
                     — Pescados planos (Pleuronéctidos , Bótidos , Cynoglósidos , Soleidos, Escoftál­
                        mídos y Citáridos ), con exclusión de los hígados , huevas y lechas:
0303 31              — — Fletán (halibut) (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglos­
                            sus e Hippoglossus stenolepis ):
0303 31 10           — — — Fletán negro ( Reinhardtius hippoglossoides)                                                   15             8               —
0303 31 30           — — — Fletán atlántico (Hippoglossus hippoglossus)                                                   15             8               —
0303 31 90           — — — Fletán del Pacífico ( Hippoglossus stenolepis )                                                15             15               —
0303 32 00           — — Solías (Pleuronectes platessa )                                                                  15            15               —
0303 33 00           — — Lenguados ( Solea spp .)                                                                         15             15              —
0303 39              — — Los demás :
0303 39 10           — — — Platija (Platichthys flesus )                                                                  15            15               —
0303 39 20           — — — Gallos ( Lepidorhombus spp .)                                                                  15             15               —
0303 39 90           — — — Los demás                                                                                      15             15
                     — Atunes (del género Thunnus ), listados o bonitos de vientre rayado [Euthynnus
                        (Katsuwonus) pelamis], con exclusión de los hígados , huevas y lechas :
0303 41              — — Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga ):
                     — — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 (»):
0303 41 11                          Enteros                                                                           25 {η (η      22 (η n              —
0303 41 13           — — — — Eviscerados y sin branquias                                                              25 (η (η      22 (*) («)            —
0303 41 19           — — — — Los demás ( por ejemplo , descabezados)                                                  25 ( 2 ) (η   22 (η («)            —
0303 41 90           — — — Los demás                                                                                    25 (*)      22 (η n               —
0303 42              — — Atunes de aleta amarilla ( rabiles ) ( Thunnus albacares ):
                     — — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la par­
                                tida 1604 ('):
                     — — — — Enteros :
0303 42 12           — — — — — De peso superior a 10 kg por unidad                                                    25 [η (η      20 {η (<)             —
0303 42 18           — — — — — Los demás                                                                              25 ( 2 ) n    20 (η π               —
                     — — — — Eviscerados y sin branquias:
0303 42 32           — — — — — De peso superior a 10 kg por unidad                                                    25 ( 2 ) (η   22 {η («)             —
0303 42 38           — — — — — Los demás                                                                              25 ( 2 ) (η   22 (η r )             —
                     — — — — Los demás ( por ejemplo , descabezados ):
0303 42 52           — — — — — De peso superior a 10 kg por unidad                                                    25 (η ( 3 )   22 Η n                —
0303 42 58           — — — — — Los demás                                                                              25 (η (η      22 ( 2 ) n            —
0303 42 90           — — — Los demás                                                                                    25 ( 2 )    22 (η («)             —
0303 43              — — Listados o bonitos de vientre rayado :
                     — — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 (»):
0303 43 11           — — — — Enteros                                                                                  25 ( 2 ) H    22 (*) (4 )           —
0303 43 13           — — — — Eviscerados y sin branquias                                                              25 (*) (*)    22 (»j n              —
(') La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
i 1 ) Siempre que se respete el precio de referencia . En caso de que no sea así , está prevista la aplicación de un gravamen compensatorio .
( 3 ) La aplicación de este derecho ha quedado suspendida por un período indeterminado.
(■•) Exención para un contingente arancelario anual global de 17 250 toneladas de atunes y pescados del género Euthynnus de las partidas 0302 y 0303 , que se
      destinen a la industria conservera que deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia . Además, la
      concesión del beneficio de este contingente se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   N° C 134 / 25
                                                                 2                                                       3                 4                5
          1
0303 43 19           _
                         — — — Los demás , (por ejemplo, descabezados)                                              25 ( i ) ( 2 )    22 (>) P )           —
0303 43 90           -   - — Los demás                                                                                25 (')         22 (M ( 3 )           —
0303 49                  — Los demás :
                     -
                         — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                1604 (<):
0303 49 11           -              Enteros                                                                         25 (') ( 2 )     22 o n                —
0303 49 13           -
                         — — — Eviscerados y sin branquias                                                          25 (>) ( 2 )      22 o (η              —
0303 49 19           -
                         — — — Los demás (por ejemplo, descabezados)                                                25 n (η          22 (>) (η             —
0303 49 90           -   — — Los demás                                                                                25 n           22 (») (η             —
0303 50              -
                         Arenques (Clupea harengus y Clupea pallasii ), con exclusión de los hígados ,
                         huevas y lechas :
0303 50 10           -
                         — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                          exención         exención             —
0303 50 90           -
                         — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                           20 0 )          15 (') H             —
0303 60              -
                         Bacalaos (Gadus morhua , Gadus ogac y Gadus macrocephalus), con exclu­
                         sión de los hígados , huevas y lechas :
0303 60 11           -
                         — De las especies Gadus morhua                                                                 15              12 («)             —
0303 60 19           -
                         — De las especies Gadus ogac                                                                   15              15 (*)             —
0303 60 90           —
                         — De las especies Gadus macrocephalus                                                          15                15
                         Los demás pescados, con exclusión de los hígados, huevas y lechas:
0303 71              -
                         — Sardinas (Sardina pilchardus y Sardinops spp . ), sardinelas (Sardinella spp . )
                             y espadines ( Sprattus sprattus ):
0303 71 10           -
                         — — Sardinas de la especie Sardina pilchardus                                                  25                23               —
0303 71 30           —
                         — — Sardinas del género Sardinops; sardinelas (Sardinella spp .)                               15                15               —
                         — — Espadines ( Sprattus sprattus ):
0303 71 91           -
                         — — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                      exención         exención             —
0303 71 99           -
                         — — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                         20                13               —
0303 72 00           -
                         — Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus)                                                         15                15               —
0303 73 00           -
                         — Carboneros ( Pollachius virens )                                                             15                15               —
                                                                                                  J
0303 74                  — Caballas y estorninos ( Scomber scombrus , Scomber australasicus y
                             Scomber japonicus ):
                         — — De las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus:
0303 74 11           -
                         — — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                     exención          exención             —
0303 74 19           -
                         — — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                         20                20               —
0303 74 90           -
                         — — De la especie Scomber australasicus                                                        15                15               —
0303 75              -
                         — Escualos :                                                                             l
0303 75 20           -
                         — — Mielgas ( Squalus acanthias )                                                              15               8 (7)             —
0303 75 50           -
                         — — Pintarrojas (Scyliorhinus spp.)                                                            15                 8               —
0303 75 90           -   — — Los demás                                                                                  15                 8               —
0303 76 00           -
                         — Anguilas (Anguilla spp .)                                                                    10                 3               —
(') Siempre que se respete el precio de referencia. En caso de que no sea asi , está prevista la aplicación de un gravamen compensatorio .
( 2 ) La aplicación de este derecho ha quedado suspendida por un período indeterminado .
( J ) Exención para un contingente arancelario anual global de 17 250 toneladas de atunes y pescados del género Euthynnus de las partidas 0302 y 0303 , que se
      destinen a la industria conservera que deben conceder las autoridades comunitarias competentes , siempre que se respete el precio de referencia . Además , la
      concesión del beneficio de este contingente se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
(4)   La inclusión en esta subpartida e subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia.
(s)   Exención para un contingente arancelario anual global de 34 000 toneladas de arenques de las subpartidas 0302 40 90 , 0303 50 90 , 0304 10 93 , 0304 10 98 y
      0304 90 25 que deben conceder las autoridades comunitarias competentes , siempre que se respete el precio de referencia .
(')   A reserva de los límites y condiciones que determinen las autoridades competentes.
(7)   Derecho del 6 % dentro del límite de un contingente arancelario anual global de 5 000 toneladas de mielgas (Squalus acanthias) de las subpartidas 0302 65 20 y
      0303 75 20 , que deben conceder las autoridades comunitarias competentes .
 ---pagebreak--- N° C 134 / 26                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       25 . 5 . 92
          1                                                       2                                                       3              4                5
0303 77 00           — - Robalos o lubinas (Dicentrarchus labrax y Dicentrarchus punctatus )                             15              15               —
0303 78              — — Merluzas (Merluccius spp . y Urophycis spp.):
0303 78 10           — — — Merluza del género Merluccius                                                                 15           15 (>)              —
0303 78 90           — — — Merluza del género Urophycis                                                                  15             15                —
0303 79              — — Los demás :
                     — — — De agua dulce :
0303 79 11           — — — — Carpas                                                                                      10               8               —
0303 79 19           — — — — Los demás                                                                                   10               8               —
                     — — — De mar:
                     — — — — Pescados del género Euthynnus, excepto los listados [Euthynnus
                                   (Katsuwonus ) pelamis], de la subpartida 0303 43 :
                     — — — — — Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida
                                       1604 ( z ):
0303 79 21           — — — — — — Enteros                                                                             25 n n         22 H ( s )            —
0303 79 23           — — — — — — Eviscerados y sin branquias                                                         25 (η («)      22 H ( s )            —
0303 79 29           — — — — — — Los demás (por ejemplo, descabezados)                                               25 (η n        22 (η (η              —
0303 79 31           — — — — — Los demás                                                                               25 ( 3 )     22 w (η               —
                     — — — — Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.):
0303 79 35           — — — — — De la especie Sebastes marinus                                                            15               8               —
0303 79 37           — — — — — Los demás                                                                                 15              15               —
0303 79 41           — — — — Pescados de la especie Boreogadus saida                                                     15           12 («)              —
0303 79 45           — — — — Merlanes ( Meriangus meriangus )                                                            15              15               —
0303 79 51           — — — — Marucas y escolanos (Molva spp .)                                                           15              15               —
0303 79 55           — — — — Abadejos (Theragra chalcogramma y Pollachius pollachius )                                   15              15               —
                     — — — — Tasartes ( Orcynopsis) unicolor:
0303 79 61           — — — — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                       exención       exención             —
0303 79 63           — — — — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                          20             20                —
0303 79 65           — — — — Anchoas ( Engraulis spp .)                                                                  15              15               —
0303 79 71           _ _ _ _ Doradas de mar de las especies Dentex dentex y Pagellus spp .                               15              15               —
0303 79 75           — — — — Japutas ( Brama spp .)                                                                      15              15               —
0303 79 81           — — — — Rapes ( Lophius spp .)                                                                      15              15               —
0303 79 83           — — — — Bacaladilla ( Micromesistius poutassou , Gadus poutassou )                                  15              15               —
0303 79 87           _ _ _ _ pez espada (Xiphias gladius)                                                                15              15               —
0303 79 98           — — — — Los demás                                                                                   15              15               —
0303 80 00           — Hígados , huevas y lechas                                                                         14              10               —
(' ) Derecho del 8 % para un contingente arancelario anual global de 2 000 toneladas de merluzas plateadas (Merluccius bilinearis) de las subpartidas 0302 69 65 ,
      0303 78 10 y 0304 90 47 , que deben conceder las autoridades comunitarias competentes.
(2 ) La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
( 3 ) Siempre que se respete el precio de referencia . En caso de que no sea así, está prevista la aplicación de un gravamen compensatorio .
(*) La aplicación de este derecho ha quedado suspendida por un período indeterminado.
( s ) Exención para un contingente arancelario anual global de 17250 toneladas de atunes y pescados del género Euthynnus de las partidas 0302 y 0303 , que se
      destinen a la industria conservera que deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia . Además, la
      concesión del beneficio de este contingente se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia .
(*} A reserva de los límites y condiciones que determinen las autoridades competentes.
 ---pagebreak---  25 . 5 . 92                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° C 134 / 27
           1                                                     2                                                    3               4               J
  0304               Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o
                     congelados :
  0304 10            — Frescos o refrigerados :
                     — — Filetes :
                     — — — De pescados de agua dulce:
  0304 10 11         — — — — De trucha ( Salmo trutta , Salmo gairdneri , Salmo clarki , Salmo
                                     aguabonita , Salmo gilae )                                                      16              12               —
  0304 10 13         _ _ _ _ De salmón del Pacífico (Oncorhynchus spp.), de salmón del
                                     Atlántico ( Salmo salar ) y de salmón del Danubio (Hucho hucho)                 16              2
 0304 10 19          _ _ _ _ De los demás pescados de agua dulce                                                     13              9               —
                     — — — Los demás :
 0304 10 31          — — — — De bacalaos (Gadus morhua , Gadus ogac, Gadus macrocephalus ) y
                                     de pescados de la especie Boreogadus saida                                      18              18
 0304 10 39          — — — — Las demás                                                                               18              18              —
                     — — Las demás carnes de pescado (incluso picadas):
 0304 10 91          — — — De pescados de agua dulce                                                                  8              8
                     — — — Los demás :
                     — — — — Lomos de arenque :
 0304 10 92          — — — — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                  exención        exención            —
 0304 10 93          — — — — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                     20             15 C )            —
 0304 10 98          — — — — Las demás                                                                              18            15 (')             —
 0304 20             — Filetes congelados :
                     — — De pescados de agua dulce:
 0304 20 11          — — — De trucha ( Salmo trutta , Salmo gairdneri , Salmo clarki , Salmo
                                 aguabonita , Salmo gilae)                                                          16              12
 0304 20 13          — - — De salmón del Pacífico (Oncorhynchus spp.), de salmón del Atlántico
                                 ( Salmo salar) y de salmón del Danubio (Hucho hucho)                               16               2               —.
 0304 20 19          — — — De otros pescados de agua dulce                                                          13               9
                     — — De bacalaos (Gadus morhua , Gadus ogac, Gadus macrocephalus) y de
                             pescados de la especie Boreogadus saida :
 0304 20 21          — — — De bacalao de la especie Gadus macrocephalus                                             18              15               _
 0304 20 29          — — — Los demás                                                                                18          15 (*) (η            —
 0304 20 31          — — De carbonero o colin (Pollachius virens )                                                  18              15               —
 0304 20 33          — — De eglefino (Melanogrammus aeglefinus)                                                     18              15               —
                     — — De gallineta nórdica ( Sebastes spp .):
 0304 20 35          — — — De la especie Sebastes marinus                                                           18              12               —
 0304 20 37          — — — Los demás                                                                                18              15               —
 0304 20 41          — — De merlán (Meriangus meriangus )                                                           18              15               —
 0304 20 43          — — De maruca y escolano (Molva spp .)                                                         18              15               —
0304 20 45           — — De atún (Thunnus spp. y Euthynnus spp.)                                                    18              18               ~~"
                     — — De caballa y estornino (Scomber scombrus , Scomber australasicus ,
                             Scomber japonicus) y de pescados de la especie Orcynopsis unicolor:
0304 20 51           — — — De la especie Scomber australasicus                                                      18              15               —
(•) Exención para un contingente arancelario anual global de 34 000 toneladas de arenques de las subparridas 0302 40 90, 0303 50 90, 0304 10 93 , 0304 10 98 y
      0304 90 25 que deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia.
(2 ) Derecho del 8% para un contingente arancelario anual de 10 000 toneladas de bacalaos de la especie Gadus morhua que deben conceder las autoridades
      comunitarias competentes.
( 3 ) A reserva de los límites y condiciones que determinen las autoridades competentes.
 ---pagebreak--- N° C 134 / 28                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                            25 . 5 . 92
          1                                                          2                                                          3                4                5
 0304 20 53          — — — Los demás                                                                                           18               15               —
                     — — De merluza (Merluccius spp ., Urophycis spp .):
 0304 20 57          — — — De merluza del género Merluccius                                                                   18            15 (>) ( 2 )         —
 0304 20 59          — — — De merluza del género Urophycis                                                                    18                15               —
                     — — De escualos :
 0304 20 61          — — — Mielga y pitarroja ( Squalus acanthias y Scyliorhinus spp .)                                       18                15               —
 0304 20 69          - — — De los demás escualos                                                                              18                15               —
 0304 20 71          — — De solías ( Pleuronectes platessa )                                                                  18                15               —
 0304 20 73          — — De platija (Platichthys flesus )                                                                     18                15               —
 0304 20 75          — — De arenque (Clupea harengus, Clupea pallasii)                                                        18                15               —
 0304 20 79          — — De gallo ( Lepidorhombus spp .)                                                                      18                15               —
 0304 20 81          — — De japuta ( Brama spp .)                                                                             18                15               —
 0304 20 83          — — De rape ( Lophius spp .)                                                                             18                15               —
 0304 20 85          — — De abadejo de Alaska ( Theragra chalcogramma )                                                       18                15               —
 0304 20 87          — — De pez espada ( Xiphias gladius)                                                                     18                15               —
 0304 20 97          — — Los demás                                                                                            18                15               —
0304 90              — Los demás :
 0304 90 10          — — De pescados de agua dulce                                                                             8                 8               —
                     — — Los demás :
                     — — — De arenque ( Clupea harengus , Clupea pallasii ):
0304 90 21           — — — — Del 15 de febrero al 15 de junio                                                              exención         exención             —
0304 90 25           — — — — Del 16 de junio al 14 de febrero                                                               20 (η          15 {') («)            —
0304 90 31           — — — De gallineta nórdica ( Sebastes spp.)                                                              15                 8               —
                     — — — De bacalao (Gadus morhua , Gadus ogac, Gadus macrocephalus) y de
                                pescados de la especie Boreogadus saida :
0304 90 35           — — — — De bacalao de la especie Gadus macrocephalus                                                     15                15               —
0304 90 38           — — — — De bacalao de la especie Gadus morhua                                                            15              12 (*)             —
0304 90 39           — — — — Los demás                                                                                        15              15 ( 5 )           —
0304 90 41           — — — De carboneros o colines ( Pollachius virens )                                                      15                15               —
0304 90 45           — — — De eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )                                                           15                15               —
                     — — — De merluza ( Merluccius spp ., Urophycis spp .):
0304 90 47           - - - — De merluza del género Merluccius                                                                 15             15 ( e )            —
0304 90 49           — — — — De merluza del género Urophycis                                                                  15                15               —
0304 90 51           — — — De gallo ( Lepidorhombus spp .)                                                                    15                15               —
0304 90 55           — -- - De japuta ( Brama spp .)                                                                          15                15               —
0304 90 57           — — — De rape ( Lophius spp .)                                                                           15                15               —
(') Siempre que se respete el precio de referencia .
( 2 ) Derecho del 10 % , siempre que se respete el precio de referencia , dentro del límite de un contingente arancelario anual de 5 000 toneladas de planchas industriales
      con espinas («standard ») congeladas en el período de 1 de julio al 31 de diciembre y que deben conceder las autoridades comunitarias competentes .
( 3 ) Siempre que se respete el precio de referencia . En caso de que no sea así , está prevista la aplicación de un gravamen compensatorio .
(4 ) Exención para un contingente arancelario anual global de 34 000 toneladas de arenques de las subpartidas 0302 40 90 , 0303 50 90 , 0304 10 93 , 0304 10 98 y
      0304 90 25 que deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia .
( 5 ) A reserva de los límites y condiciones que determinen las autoridades competentes .
(*) Derecho del 8 % para un contingente arancelario anual global de 2 000 toneladas de merluzas plateadas ( Merluccius bilinearis) de las subpartidas 0302 69 65 ,
      0303 78 10 y 0304 90 47, que deben conceder las autoridades comunitarias competentes.
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    N° C 134 / 29
         1                                                      2                                                        3               4                5
0304 90 59         —
                      — — De bacaladilla ( Micromesistius poutassou o Gadus poutassou )                                 15              15               —
0304 90 61         -
                      — — De abadejo de Alaska ( Jheragra chalcogramma )                                                15              15               —
0304 90 65         -
                      — — De pez espada (Xiphias gladius)                                                               15              15               —
0304 90 97         -  — — Los demás                                                                                     15              15               —
0305               Pescado seco , salado o en salmuera ; pescado ahumado , incluso cocido antes o
                   durante el ahumado ; harina , polvo y « pellets» de pescado aptos para la
                   alimentación humana :
0305 10 00         -
                      Harina , polvo y «pellets» de pescado aptos para la alimentación humana                           15              13               —
0305 20 00         -
                      Hígados , huevas y lechas , secos, ahumados, salados o en salmuera                                15              11               —
0305 30               Filetes secos , salados o en salmuera , sin ahumar:
                   -
                      — De bacalao ( Gadus morhua , Gadus ogac, Gadus macrocephalus ) y pescado
                         de la especie Boreogadus saida :
0305 30 11         -
                      — — De bacalao de la especie Gadus macrocephalus                                                  18              16               —
0305 30 19         -  — — Los demás                                                                                     20              20               —
0305 30 30         —
                      — De salmón del Pacífico ( Oncorhynchus spp .), de salmón del Atlántico
                          ( Salmo salar ) y de salmones del Danubio (Hucho hucho ), salados o en
                          salmuera                                                                                      18              15
0305 30 50         -
                      — De fletan negro ( Reinhardtius hippoglossoides), salados o en salmuera                          18              15               —
0305 30 90         —  — Los demás                                                                                       18              16               —
                      Pescado ahumado , incluidos los filetes :
0305 41 00         -
                      — Salmones del Pacífico ( Oncorhynchus spp . ), salmones del Atlántico ( Salmo
                         salar ) y salmones del Danubio ( Hucho hucho )                                                 16              13
0305 42 00         -
                      — Arenques ( Clupea harengus y Clupea pallasii )                                                  16              10               —
0305 49            -  — Los demás :
0305 49 10         -
                      — — Fletán negro ( Reinhardtius hippoglossoides )                                                 16              15               —
0305 49 20         -
                      — — Fletán atlántico ( Hippoglossus hippoglossus )                                                16              16               —
0305 49 30         -
                      — — Caballas y estorninos ( Scomber scombrus , Scomber australasicus ,
                              Scomber japonicus )                                                                       16              14
0305 49 40         -
                      — — Truchas ( Salmo trutta , Salmo gairdneri , Salmo clarki , Salmo aguabo­
                              nita , Salmo gilae)                                                                       16              14
0305 49 50         -
                      — — Anguilas (Anguilla spp .)                                                                     16              14               —
0305 49 90         -  — — Los demás                                                                                     16              14               —
                      Pescado seco , incluso salado , sin ahumar:
0305 51            -
                      — Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus ):
0305 51 10         -
                      — — Secos , sin salar                                                                             13            i3 n               —
0305 51 90         -
                      — — Secos , salados                                                                               13            13 H               —
0305 59               — Los demás :
                  :   — — Pescado de la especie Boreogadus saida :
0305 59 11         -
                      — — — Seco , sin salar                                                                            13            i3 n               —
0305 59 19         -
                      — — — Seco , salado                                                                               13            13 C )             —
0305 59 30         -
                      — — Arenques ( Clupea harengus , Clupea pallasii )                                                12              12               —
0305 59 50         -
                      — — Anchoas (Engraulis spp .)                                                                     15              10               —
0305 59 60         -
                      — — Fletán negro ( Reinhardtius hippoglossoides ) y fletán del Pacífico
                              ( Hippoglossus stenolepis )                                                               15              12               —
(') Exención para un contingente arancelario anual global de 25 000 toneladas de bacalaos de las especies Gadus Morhua y Gadus Ogac de las subpartidas
    0305 51 10 , 0305 51 90 y 0305 62 00 , y pescados de la especie Boreogadus saida de las subpartidas 0305 59 1 1 , 0305 59 19 y 0305 69 10 , que deben conceder
    las autoridades competentes .
 ---pagebreak--- N° C 134 / 30                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               25 . 5 . 92
          1                                                     2                                                 3             4                5
0305 59 70          — — — Fletán atlántico ( Hippoglossus hippoglossus )                                         15            —                —
0305 59 90          — — — Los demás                                                                              15            12               —
                    — Pescado salado sin secar ni ahumar y pescado en salmuera :
0305 61 00          — — Arenques (Clupea harengus y Clupea pallasii)                                             12            12               —
0305 62 00          — — Bacalaos (Gadus morhua , Gadus ogac y Gadus macrocephalus )                              13          13 C )             —
0305 63 00          — — Anchoas ( Engraulis spp .)                                                               15            10               —
0305 69             — — Los demás :
0305 69 10          — — — Pescado de la especie Boreogadus saida                                                 13          13 V )             —
0305 69 20          — — — Halibut negro ( Reinhardtius hippoglossoides) y halibut del Pacífico
                                ( Hippoglossus stenolepis)                                                       15            12               —
0305 69 30          — — — Halibut atlántico ( Hippoglossus hippoglossus)                                         15            —                —
0305 69 50         .— — — Salmones del Pacífico ( Oncorhynchus spp ., salmones del Atlántico
                                ( Salmo salar ) y salmones del Danubio {Hucho hucho )                            15            11               —
0305 69 90          — — — Los demás                                                                               15           12               —
0306                Crustáceos, incluso pelados , vivos, frescos, refrigerados , congelados , secos,
                    salados o en salmuera ; crustáceos sin pelar cocidos con agua o vapor , incluso
                    refrigerados , congelados , secos , salados o en salmuera ; harina , polvo y «pellets »
                    de crustáceos aptos la alimentación humana :
                    — Congelados :
0306 11 00          — — Langostas ( Palinurus spp ., Panulirus spp . y Jasus spp .)                              25            (2)              —
0306 12             — — Bogavantes ( Homarus spp .):
0306 12 10          — — — Enteros                                                                                25           8 (3)             —
0306 12 90          — — — Los demás                                                                               25           16               —
0306 13             — — Camarones , langostinos , quisquillas y gambas:
0306 13 10          — — — Gambas de la familia Pandalidae                                                         18           12               —
0306 13 30          — — — Camarones del género Crangon                                                            18           18               —
0306 13 90          — — — Los demás                                                                               18           18               —
0306 14             — — Cangrejos de mar:
0306 14 10          — — — Cangrejos de las especies Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp .
                                y Callinectes sapidus                                                             18            8               —
0306 14 30          — — — Buey ( Cancer pagurus )                                                                 18           15               —
0306 14 90          — — — Los demás                                                                               18           15               —
0306 19             — — Los demás ; incluidos la harina , el polvo y «pellets» de crustáceos aptos la
                            alimentación humana :
0306 19 10          — — — Cangrejos de río                                                                        18           15               —
0306 19 30          — — — Cigalas ( Nephrops norvegicus )                                                         14           12               —
0306 19 90          — — — Los demás                                                                               14           12
                    — Sin congelar:
0306 21 00          — — Langostas (Palinurus spp ., Panulirus spp . y Jasus spp .)                                25           (2 )              —
0306 22             — — Bogavantes ( Homarus spp .):
0306 22 10           — — — Vivos                                                                                  25          8 H                —
                    — — — Los demás :
 0306 22 91          — — — — Enteros                                                                              25          8 ( 3)             —
 0306 22 99          — — — — Los demás                                                                            25           20                —
 {') Exención para un contingente arancelario anual global de 25 000 toneladas de bacalaos de las especies Gadus Morhua y Gadus Ogac de las subpartidas
      0305 51 10,0305 51 90y0305 62 00 , y pescados de la especie Boreogadus saida délas subpartidas 0305 59 11,0305 59 19y0305 69 10 , que deben conceder
      las autoridades competentes.
( 2 ) Véase el Anexo .
( 3 ) A reserva de los límites y condiciones que determinen las autoridades competentes.
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 134 / 31
        1                                               2                                              3         4        5
0306 23     — — Camarones , langostinos , quisquillas y gambas :
0306 23 10  — — — Gambas de la familia Pandalidae                                                     18        12
            — — — Quisquillas del género Crangon :
 0306 23 31 — — — — Frescas , refrigeradas o simplemente cocidas con agua o vapor                     18        18        —
0306 23 39  — — — — Las demás                                                                         18        18        —
0306 23 90  — — — Los demás                                                                           18        18        —
 0306 24    — — Cangrejos de mar:
0306 24 10  — — — Cangrejos de las especies Paralithodes camchaticus , Chionoecetes spp .
                       y Callinectes sapidus                                                          18         8        —
 0306 24 30 — — — Buey ( Cancer pagurus )                                                             18        15        —
0306 24 90  — — — Los demás                                                                           18        15        —
 0306 29    — — Los demás ; incluidos la harina , el polvo y «pellets» de crustáceos aptos
                    para la alimentación humana :
0306 29 10  — — — Cangrejos de río                                                                    18        15        —
0306 29 30  — — — Cigalas ( Nephrops norvegicus)                                                      14        12        —
0306 29 90  — — — Los demás                                                                           14        12        —
0307        Moluscos , incluso separados de las valvas , vivos , frescos , refrigerados , congela­
            dos , secos , salados o en salmuera ; invertebrados acuáticos , excepto los crustáceos
            y moluscos , vivos , frescos , refrigerados , congelados , secos , salados o en
            salmuera ; harina , polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos excepto de los
            crustáceos aptos para la alimentación humana :
0307 10     — Ostras :
0307 10 10  — — Ostras planas ( género ostrea ) vivas , con sus conchas , que no pesen más de
                    40 g por unidad                                                                exención exención
0307 10 90  — — Los demás                                                                             18        18
            — Veneras ( vieiras ), volandeiras y otros moluscos de los géneros Pecten ,
               Chlamys o Placopecten :
0307 21 00  — — Vivos , frescos o refrigerados                                                         8        8         —
0307 29     — — Los demás :
0307 29 10  — — — Veneras ( vieiras ) ( Pectem maximus ), congeladas                                   8         8        —
0307 29 90  — — — Las demás                                                                            8        8         —
            — Mejillones ( Mytilus spp . y Perna spp .):
0307 31     — — Vivos , frescos o refrigerados :
0307 31 10  — — — Mytilus spp .                                                                       10       10        —
0307 31 90  — — — Perna spp .                                                                          8        8         —
0307 39     — -     Los demás :
0307 39 10  — — — Mytilus spp .                                                                       10       10        —
0307 39 90  — — — Perna spp .                                                                          8      . 8
            — Jibias ( Sepia officinalis y Rossia macrosoma ) y globitos (Sepiola spp .);
               calamares y potas ( Ommastrephes spp ., Loligo spp., Nototodarus spp . y
               Sepioteuthis spp .):
0307 41     — — Vivos , frescos o refrigerados :
0307 41 10  — — — Jibias (Sepia officinalis , Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp .)            8         8
            — — — Calamares y potas ( Ommastrephes spp ., Loligo spp ., Nototodarus
                       spp ., Sepioteuthis spp .):
0307 41 91  — — — — Loligo spp ., Ommastrephes sagittatus                                             8         6        —
0307 41 99  — — — — Los demás                                                                         8         8        —
 ---pagebreak--- N° C 134 / 32                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             25 . 5 . 92
         1                                                      2                                           3        4      5
0307 49            — — Los demás :
                   — — — Congelados :
                   — — — — Jibias ( Sepia officinalis          Rossia, macrosoma ) y globitos ( Sepiola
                                 spp .)
 0307 49 11        — — — — — Del género Sepiola , excepto la Sepiola rondeleti                              8        8      —
 0307 49 19        _____ Los demás                                                                          8        8
                   — — - — Calamares y potas (Ommastrephes spp ., Loligo spp ., Nototodarùs
                                 spp ., Sepioteuthis spp .):
                   — — — — — Loligo spp .:
 0307 49 31        — — - — — — Loligo vulgaris                                                              8        6      —
 0307 49 33        — — — — — — Loligo pealei                                                                8        6      —
 0307 49 35        — — — — — — Loligo patagónica                                                            8        6      —
 0307 49 38        — — — — — — Los demás                                                                    8        6      —
 0307 49 51        — — — — — Ommastrephes sagittatus                                                        8        6      —
 0307 49 59        — — — — — Los demás                                                                      8        8      —
                   — — — Los demás :
 0307 49 71        — — — — Jibias (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola
                                spp .)                                                                      8        8     —
                   - - - - Calamares y potas (Ommastrephes spp ., Loligo spp ., Nototodarus
                                 spp ., Sepioteuthis spp .):
0307 49 91         — — — - — Loligo spp ., Ommastrephes sagittatus                                          8        6     —
 0307 49 99        — — — — — Los demás                                                                      8        8     —
                   — Pulpos ( Octopus spp .):
0307 51 00         — — Vivos , frescos o refrigerados                                                       8        8     —
0307 59            — — Los demás :
 0307 59 10        — — — Congelados                                                                         8        8      —
0307 59 90         — — — Los demás                                                                          8        8     _
0307 60 00         — Caracoles , excepto los de mar                                                         6    exención  ~
                   — Los demás; incluidos la harina , el polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos
                       excepto de los crustáceos aptos para la alimentación humana :
0307 91 00         — — Vivos , frescos o refrigerados                                                      11       11     —
0307 99            — — Los demás :
                   — — — Congelados :
0307 99 11         — — — — Illex spp .                                                                      8        8     —
0307 99 13         — — — — Almejas y otras especies de las familias de los Venéridos                        8        8      —
0307 99 19         — — — — Los demás invertebrados acuáticos                                               14       11     —
0307 99 90         — — — Los demás                                                                         16       11     — .
0511               Productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas;
                   animales muertos de los capítulos 1 o 3 , impropios para la alimentación
                   humana :
0511 91            — — Productos de pescado o de crustáceos , moluscos u otros invertebrados
                          acuáticos ; animales muertos del capítulo 3 :
0511 91 10         — — — Desperdicios de pescado                                                        exención exención  —
0511 91 90         — — — Los demás                                                                      exención    H      —
f 1 ) Véase el Anexo del Reglamento ( CEE ) n° 2886 / 89 ( concesiones al GATT).
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas              N° C 134 / 33
        1                                           2                                     3     4      5
1604        Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con
            huevas de pescado :
            — Pescado entero o en trozos , con exclusión del pescado picado :
1604 11 00  — — Salmones                                                                 20   5,5      —
1604 12     — - Arenques :
1604 12 10  — — — Filetes crudos simplemente rebozados con pasta o con pan rallado
                       (empanados), incluso precocinados en aceite , congelados          18    15      —
1604 12 90  — — — Los demás                                                              23   20       —
1604 13     — — Sardinas , sardinelas y espadines :
1604 13 10  — — — Sardinas                                                               25   25       —
1604 13 90  — — — Los demás                                                              25   20       —
1604 14     — — Atunes , listados y bonitos ( Sarda spp .):
1604 14 10  — — — Atunes y listados                                                      25   24       —
1604 14 90  — — — Bonitos ( Sarda spp .)                                                 25   25       —
1604 15     — — Caballas y estorninos:
1604 15 10  — — — De las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus                   25   25       —
1604 15 90  — — — De la especie Scomber australasicus                                    25   20       —
1604 16 00  — — Anchoas                                                                  25   —        —
1604 19     — — Los demás :                                                                 l
1604 19 10  — — — Salmónidos , excepto los salmones                                      20    7       —
1604 19 30  — — — Pescados del género Euthynnus , excepto los listados [Euthynnus
                       ( Katsuwonus ) pelamis]                                           25   24       —
1604 19 50  — — — Pescados de las especies Orcynopsis unicolor                           25   25       —
            — — — Los demás :
1604 19 91  — — — — Filetes crudos , simplemente rebozados con pasta o con pan rallado
                          (empanados ), incluso precocinados en aceite, congelados       18   15       —
1604 19 99  — — — — Los demás                                                            25   20       —
1604 20     — Las demás preparaciones y conservas de pescado:
1604 20 10  — — De salmones                                                              20   5,5      —
1604 20 30  — — De salmónidos , excepto los salmones                                     20    7       —
1604 20 40  — — De anchoas                                                               25    —       —
1604 20 50  — — De sardinas , de bonito o de caballas de las especies Scomber scombrus y
                    Scomber japonicus y pescados de las especies Orcynopsis unicolor     25   25       —
1604 20 70  — — De atunes , listados y los demás pescados del género Euthynnus           25   24       —
1604 20 90  — — De los demás pescados                                                    25   20       —
1604 30     — Caviar y sus sucedáneos :
1604 30 10  — — Caviar ( huevas de esturión )                                            30   30       —
1604 30 90  — — Sucedáneos del caviar                                                    30   30       —
1605        Crustáceos , moluscos y demás invertebrados acuáticos , preparados o conser­
            vados :
1605 10 00  — Cangrejos de mar                                                           20   16       —
1605 20 00  — Camarones , langostinos , quisquillas y gambas                             20   20       —
1605 30 00  — Bogavantes                                                                 20   20       —
1605 40 00  — Los demás crustáceos                                                       20   20       —
 ---pagebreak---  N° C 134 / 34                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                    25 . 5 . 92
       1                                                 2                                             3  4   5
 1605 90       — Los demás :
 1605 90 10    — — Moluscos                                                                           20 20  —
 1605 90 90    — — Los demás invertebrados acuáticos                                                  26 26  —
 1902          Pastas alimenticias , incluso cocidas o rellenas ( de carne u otras sustancias) o bien
               preparadas de otra forma , tales como espaguetis, fideos, macarrones , tallarines ,
               lasañas , ñoquis , ravioles o canelones ; cuscús , incluso preparado :
               — Pastas alimenticias sin cocer , rellenar ni preparar de otra forma :
 1902 20       — Pastas alimenticias rellenas , incluso cocidas o preparadas de otra forma :
 1902 20 10    — — Con más del 20% en peso de pescados y crustáceos , moluscos y otros
                     invertebrados acuáticos                                                          17 17  —
 2301          Harina , polvo y « pellets », de carne , de despojos , de pescado o de crustáceos ,
               moluscos o de otros invertebrados acuáticos , impropios para la alimentación
               humana; chicharrones :
-2301 20 00    — Harina, polvo y «pellets», de pescado o de crustáceos, moluscos o de otros
                  invertebrados acuáticos                                                             5  2   —
 ---pagebreak--- 25 . 5 . 92                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                  N° C 134 / 35
                                               ANEXO VIII
                                           CORRESPONDENCIAS
            Reglamento (CEE ) n° 3687 / 91                         Presente Reglamento
                 Artículo   1                                      Artículo   1
                 Artículo   2                                     Artículo    2
                 Artículo   3                                     Artículo 2 , apartado 4
                 Artículo   4                                     Artículo    3
                 Artículo   5                                      Artículo 4
                 Artículo   6                                     Artículo    7
                 Artículo   7                                     Artículo    5
                 Artículo   8                                     Artículo    6
                 Artículo   9                                      Artículo   8
                 Artículo 10                                      Artículo    9
                 Artículo 1 1                                     Artículo 10
                 Artículo 12                                      Artículo 11 y 13
                 Artículo 13                                      Artículo 12
                 Artículo 14                                      Artículo 14
                 Artículo 15                                      —
                 Artículo 16                                      Artículo 15
                 Artículo 17                                      Artículo    9
                 Artículo 18                                      Artículo 16
                 Artículo 19                                      Artículo 17
                 Artículo 20                                      Artículo 18
                 Artículo 21                                      —
                Artículo 22                                       Artículo 19
                Artículo 23                                       Artículo 20
                Artículo 24                                       Artículo 22
                Artículo 25                                       Artículo 23
                Artículo 26                                       —
                Artículo 27                                       Artículo 24
                Artículo 28                                       —
                Artículo 29                                (      Artículo 25
                Artículo 30                                       Artículo 26
                Artículo 31                                       Artículo 27
                Artículo 32                                       Artículo 28
                Artículo 33                                       Artículo 29
                Artículo 34                                       Artículo 30
                Artículo 35                                       Artículo 3 1
                Artículo 36                                       Artículo 32
                Artículo 37                                       Artículo 33
                Artículo 38                                       Artículo 34
                Artículo 39                                       Artículo 35
                Artículo 40                                       Artículo 36
                Anexos I a VII                                    Anexos I a VII