CELEX: 52010PC0394
Language: hu
Date: 2010-07-26
Title: Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Nigeri Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról

|

52010PC0394

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Nigeri Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról  /* COM/2010/0394 végleges - NLE 2010/0211 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.7.26.COM(2010)394 végleges2010/0211 (NLE)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATA(éééé. hónap nn.)a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Nigeri Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásárólINDOKOLÁSMiután Tandja elnök úgy határozott, hogy elnöki mandátumát 2009. december 22-e után is megőrzi, az Európai Unió 2009. november 3-án levelet küldött a Nigeri Köztársaság hatóságainak, amelyben a cotonoui megállapodás 96. cikke alapján konzultációkra kérte fel őket. E konzultációkat 2009. december 8-án Brüsszelben tartották. A találkozón megállapították, hogy a konzultációk olyan nyitott folyamatot képeznek, amelyek magukban hordozzák egy újabb találkozó lehetőségét.A 2010. február 18-i katonai államcsíny eredményeképpen a Demokrácia Visszaállításának Legfelsőbb Tanácsa (Conseil Suprême pour la Restauration de Démocratie – CSRD) átvette a hatalmat és vezetője, Djibo Salou századparancsnok lett Niger elnöke. Az EU február 19-én elítélte az államcsínyt és félbeszakította a 96. cikk szerinti konzultációs eljárást. Április 18-án és 19-én Nigerben tényfeltáró misszióra került sor, amely megállapította, hogy az átmenet folyamata általánosságban a bejelentések szerint, mindenkire kiterjedően és láthatóan strukturáltan megy végbe. Az átmenet fő lépései a következők voltak:-  Április 7-én létrehozták és beiktatták a nemzeti konzultációs tanácsot (Conseil Consultatif National – CCN), amelynek 131 tagja van, ebből húszan két politikai táborhoz tartoznak.-  Létrehozták (és április 22-én beiktatták) az alapdokumentumokkal foglalkozó bizottságot (Comité des Textes fondamentaux), amelynek feladata a következő dokumentumok előzetes tervezetének 45 napos határidőn belüli kidolgozása: alkotmány, választási törvény, a politikai pártok chartája, ellenzéki charta, a nyilvános információkhoz való hozzáférésről szóló charta.-  Április 21-én beiktatták az átmeneti alkotmánytanácsot (Conseil Constitutionnel de Transition).-  Elfogadták a nemzeti kommunikációs megfigyelőközpont (l'Observatoire National de la Communication – ONC) létrehozásáról szóló rendeletet, amelynek feladata az információszabadság és különösen az információhoz való, mindenki számára egyenlő hozzáférés biztosítása a választási kampány alatt.E tényfeltáró missziót követően az EU egy 2010. május 5-i szóbeli jegyzék révén felkérte az új nigeri hatóságokat, hogy 2010. május 26-án vegyenek részt Brüsszelben a konzultációk második fordulóján.A konzultáció nyitóértekezletére 2010. május 26-án Brüsszelben került sor. A találkozót az európai fél (a Tanács elnöksége és a Bizottság képviseletében), a nigeri fél (Mahamadou Danda miniszterelnök, a kormány és a CSRD tagjai képviseletében), valamint az AKCS-országok (köztük Niger baráti országai) részvételével tartották. Megfigyelőként részt vett továbbá a Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közössége (ECOWAS) és az Afrikai Unió (AU) is.A fent említett találkozó során a résztvevők tudomásul vették a nigeri fél javaslatát az alkotmányos rend visszaállításához vezető átmenetről, valamint a szabad és átlátható parlamenti és elnökválasztások eredményeképpen felállítandó demokratikus kormányról. A kötelezettségvállalások összefoglalva a következőkre terjedtek ki (melyek részleteit a határozathoz csatolt levél tartalmazza):-  az alapdokumentumok CSRD általi elfogadása;-  e dokumentumok alapján alkotmányos népszavazás megszervezése;-  2011. márciusig helyi, országgyűlési és elnöki választások megtartása;-  a sajtóbűncselekmények büntethetőségének megszüntetése, valamint a szabályozó testületek függetlenségének és az információhoz való hozzáférésnek a biztosítása;-  az átmenet alatt a megbízható gazdasági és pénzügyi irányítás iránti elkötelezettség.Az alkotmányos rend visszaállításához, valamint a szabad és átlátható parlamenti és elnökválasztások eredményeképpen megalakuló demokratikus kormányhoz vezető átmenet támogatása érdekében az Európai Unió úgy határozott, hogy a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében az átmenet folyamata alatt tapasztalt előrehaladás függvényében megfelelő intézkedéseket hoz az együttműködés fokozatos újrakezdésére az átmenet támogatása érdekében (a részleteket lásd a csatolt levélben).A fentiekre tekintettel és a felülvizsgált cotonoui megállapodás 9. és 96. cikkével összhangban a Bizottság javasolja a Tanácsnak, hogy zárja le a Nigeri Köztársasággal kezdeményezett konzultációkat, és fogadja el az alábbi határozatot.2010/0211 (NLE)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATA(éééé. hónap nn.)a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Nigeri Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,tekintettel az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség között Cotonouban 2000. június 23-án aláírt[1] és Brüsszelben 2005. június 25-én felülvizsgált[2] partnerségi megállapodásra és különösen annak 96. cikkére,tekintettel az AKCS–EK partnerségi megállapodás alkalmazásában hozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra[3] és különösen annak 3. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) A cotonoui megállapodás 9. cikkében említett lényeges elemeket megsértették.(2) A cotonou-i megállapodás 96. cikkével összhangban 2009. december 8-án és 2010. május 26-án konzultációk kezdeményezésére került sor az AKCS-országokkal és a Nigeri Köztársasággal. A második konzultáció alkalmával az átmeneti kormány képviselői kielégítő javaslatokat és kötelezettségvállalásokat terjesztettek elő,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA Nigeri Köztársasággal a cotonoui megállapodás 96. cikkével összhangban folytatott konzultációk lezárultak.2. cikkA mellékletben található levélben részletezett intézkedések, úgymint a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontjában említett megfelelő intézkedések, elfogadásra kerültek.3. cikkEz a határozat az elfogadása napján lép hatályba. Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.Ez a határozat 12 hónapig marad hatályban. A határozatot rendszeresen, legalább hathavonta felül kell vizsgálni az Európai Unió nyomon követési missziója keretében.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLET LevéltervezetTisztelt Elnök Úr!Tisztelt Miniszterelnök Úr!Az Európai Unió úgy véli, hogy az Önök országában 2009 folyamán kibontakozott politikai válság, valamint a 2010. február 18-i államcsíny a cotonoui megállapodás 9. cikkében említett lényeges elemek súlyos megsértésének minősül. Az Európai Unió elnökségének […]-i nyilatkozatában az Európai Unió határozottan elítélte az államcsínyt, mivel az alapvetően ellenkezik a demokrácia elveivel. Az Európai Unió felkérte a nigeri hatóságokat, hogy a cotonoui megállapodás 96. cikke szerint a helyzet és a lehetséges megoldások felmérése érdekében folytassanak Brüsszelben politikai párbeszédet a jelenleg hatalmon lévő erőkkel. A konzultációk 2009. december 8-án kezdődtek, a második fordulóra 2010. május 26-án került sor. A második találkozót követően az EU képviselői megerősítették: olyan intézkedéseket kívánnak az Európai Unió Tanácsa szerveinek javasolni, amelyek alkalmasak a Nigerben folyamatban lévő átmenet támogatására az alkotmányos rendhez való visszatérés felé, amint azt a nigeri hatóságok bejelentették.A 2010. május 26-i találkozó során a felek megvitatták az alkotmányos rend helyreállításához, valamint a szabad és átlátható választások eredményeképpen felállítandó demokratikus rendszerhez vezető átmenet megszervezését. A nigeri fél átnyújtotta az átmenet szakaszait és kihívásait tartalmazó memorandumot is. Az EU így tudomásul vette a következők bejelentését:-  az átmenetet szolgáló pluralista intézmények létrehozása, amelyek a nigeri politika minden csoportját képviselik,-  konszenzuális választási törvény elfogadása,-  független nemzeti választási bizottság (Commission Electorale Nationale Indépendante – CENI) létrehozása.Az EU üdvözli továbbá egy olyan ütemterv elfogadását, amely meghatározott választási határidők segítségével új alkotmányos keret és demokratikusan választott új hatóságok kialakítását jelöli ki. Az EU végezetül tudomásul veszi a Demokrácia Visszaállításának Legfelsőbb Tanácsa (Conseil Suprême pour la Restauration de Démocratie – CSRD) és a februárban az átmenet irányítására létrehozott polgári kormány tagjainak arra vonatkozó kötelezettségvállalását, hogy nem indulnak a választásokon, és az átmeneti időszak 2011 márciusára tervezett végén átadják a hatalmat a megválasztott képviselőknek.Az Európai Unió a párbeszéd során tudomásul vette a nigeri fél javaslatait, különös tekintettel a következőkre, amelyeket kifejezetten fontosnak tart:1. az alapdokumentumok CSRD általi elfogadása;2 . e dokumentumok alapján alkotmányos népszavazás megszervezése;3 . 2011. márciusig helyi, országgyűlési és elnöki választások megtartása;4 . az alapvető jogok és a polgári szabadságjogok tiszteletben tartása, beleértve a politikai pártok cselekvési szabadságát;5 . a sajtóbűncselekmények büntethetőségének megszüntetése, valamint a szabályozó testületek függetlenségének és az információhoz való hozzáférésnek a biztosítása;6. az átmenet alatt a megbízható gazdasági és pénzügyi irányítás iránti elkötelezettség.Az európai fél összességében biztatónak ítélte a nigeri fél által tett kötelezettségvállalásokat, ezért úgy határozott, hogy az együttműködés fokozatos újrafelvétele érdekében meghozza a csatolt kötelezettségvállalások táblázatában felsorolt, a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerint megfelelő intézkedéseket , melyekkel az átmenetet kívánja támogatni.Az Európai Unió folytatja a humanitárius jellegű, sürgősségi, a közvetlenül a lakosság támogatására, valamint a politikai átmenetre és a válság megszüntetésére irányuló fellépések finanszírozását. Ezzel kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy az országgyűlési és elnökválasztások előkészítéséhez újabb támogatásra lesz lehetőség.Az Európai Bizottság mindazonáltal adott esetben fenntartja azon jogát, hogy átvegye az Európai Fejlesztési Alap (EFA) nemzeti programengedélyezőjének szerepét.A cotonoui megállapodás 96. cikke szerinti eljárás keretében az Európai Unió 12 hónapon keresztül folytatja a nigeri helyzet szoros figyelemmel kísérését. Ezen időszak során megerősített párbeszédet fognak folytatni a cotonoui megállapodás 8. cikkének keretében a nigeri kormánnyal annak érdekében, hogy támogassák az átmenet folyamatát. Ezenkívül az Európai Unió rendszeres felülvizsgálatokat végez majd. Az első nyomon követési misszió legkésőbb hat hónapon belül érkezik Nigerbe.Az Európai Unió fenntartja azon jogát, hogy a kötelezettségvállalások végrehajtása alakulásának függvényében módosítsa a „megfelelő intézkedéseket”.Az Európai Uniónak az is szándékában áll, hogy a cotonoui megállapodás 8. cikkének megfelelően rendszeres politikai párbeszédet folytasson a választásokat követően megalakított új kormánnyal a politikai, igazságügyi és gazdasági kormányzás, valamint a biztonság területének reformjáról.Tisztelettel:a Tanács részéről a Bizottság részérőlMelléklet: Kötelezettségvállalások A partnerek kötelezettségvállalásai: |Niger | Európai Unió |A jelenlegi helyzet | Az Európai Unió folytatja a humanitárius jellegű, sürgősségi, a közvetlenül a lakosság támogatására, valamint a politikai átmenetre és a válság megszüntetésére irányuló fellépések finanszírozását |Konszenzuális választási törvény elfogadása (a nemzeti konzultációs tanács kedvező véleményével) Konszenzuális összetételű, független nemzeti választási bizottság (Commission Electorale Nationale Indépendante – CENI) létrehozása (a nemzeti konzultációs tanács kedvező véleményével). | „A demokrácia megszilárdítása” projekt és különösen annak „Választási támogatás” elemének folytatása, a jövőbeli választásokat is beleértve. A finanszírozási megállapodás hatályban van A hatóságoknak a „Választási támogatás” finanszírozási megállapodás pénzügyi keretének növelésére irányuló kérésének kezelése Az államháztartás irányításának reformjához nyújtott, a Számvevőszéket is érintő intézményi támogatás újraindítása a költségvetési támogatásra való jogosultság fenntartása érdekében A jogérvényesülési és jogállamisági támogatási program újraindítása |A javasolt alapdokumentumoknak a Demokrácia Visszaállításának Legfelsőbb Tanácsa általi elfogadása (a nemzeti konzultációs tanács kedvező véleményével) Választási listák kifüggesztése (a választási névjegyzék frissítésének keretében) Az úgynevezett „sajtóbűncselekmények” büntethetőségének megszüntetése | A „kereskedelmi támogatás” és a „nemzeti statisztikai rendszernek nyújtott támogatás” projekt újbóli bevezetése a jóváhagyási folyamatba A 10. Európai Fejlesztési Alap (jogérvényesülés, decentralizáció, vidékfejlesztés stb.) keretében a nemzeti indikatív program előzetes programvizsgálata és a szükséges tanulmányok megkezdése A 9. EFA költségvetési támogatási finanszírozási megállapodás fennmaradó részének fenntartása Az ország északi részén kialakult helyzet stabilizálását támogató intézkedések meghatározásával kapcsolatos tanulmány elindítása A vidékfejlesztési stratégiához (10. EFA) nyújtott támogatás elindítása „A bányászati ágazat fejlesztéséhez nyújtott támogatási program” újbóli elindítása |Alkotmányos népszavazás megtartása kielégítőnek ítélt feltételek mellett | A költségvetési támogatások fokozatos kifizetése (9. és 10. EFA) Az „útfenntartás” (10. EFA) ajánlati felhívásának újbóli elindítása Ar arliti kórház kibővítésére vonatkozó ajánlati felhívás újbóli elindítása (bányászati ágazati program) |Országgyűlési választások és az elnökválasztás 1. fordulójának megtartása kielégítőnek ítélt feltételek mellett Az elnökválasztás 2. fordulójának megtartása (adott esetben) kielégítőnek ítélt feltételek mellett Az új Országgyűlés beiktatása A köztársasági elnök beiktatása | A már lekötött költségvetési támogatások kifizetésének nyomon követése A „kereskedelmi támogatás” és a „nemzeti statisztikai rendszernek nyújtott támogatás” projekt finanszírozási megállapodásának aláírása Az összes együttműködési tevékenység újraindítása |-  [1] HL L 317., 2000.12.15., 3. o.[2] HL L 287., 2005.10.28., 4. o.[3] HL L 317., 2000.12.15., 376. o., melyet a HL L 247., 2006.9.9., 48. o. módosított.