CELEX: C2005/182/30
Language: sl
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. junija 2005 v zadevi C-89/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe Raad van State): Mediakabel BV proti Commissariaat voor de Media (Direktiva 89/552/EGS — Člen 1(a) — Storitve razširjanja televizijskih programov — Področje uporabe — Direktiva 98/34/ES — Člen 1, točka 2 — Storitve informacijske družbe — Področje uporabe)

23.7.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 182/16
            
         
      SODBA SODIŠČA
   
   (tretji senat)
   z dne 2. junija 2005
   v zadevi C-89/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe Raad van State): Mediakabel BV proti Commissariaat voor de Media (1)
   
   (Direktiva 89/552/EGS - Člen 1(a) - Storitve razširjanja televizijskih programov - Področje uporabe - Direktiva 98/34/ES - Člen 1, točka 2 - Storitve informacijske družbe - Področje uporabe)
   (2005/C 182/30)
   Jezik postopka: nizozemščina
   V zadevi C-89/04, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče z odločbo Raad van State (Nizozemska) z dne 18. februarja 2004, ki je prispela na Sodišče dne 20. februarja 2004, v postopku Mediakabel BV proti Commissariaat voor de Media, je Sodišče (tretji senat), v sestavi A. Rosas, predsednik senata, A. Borg Barthet, J.-P. Puissochet (poročevalec), S. von Bahr in J. Malenovský, sodniki, generalni pravobranilec: A. Tizzano, sodni tajnik: M. M. Ferreira, glavna administratorka, dne 2. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:
   
               1.
            
            
               Pojmu „razširjanje televizijskih programskih vsebin“ iz člena 1(a) Direktive Sveta 89/552/EGS z dne 3. oktobra 1989 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov, kot je bila spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 97/36/ES z dne 30. junija 1997, daje ta določba avtonomno definicijo. Pojem ni določen v nasprotju s pojmom „storitev informacijske družbe“ v smislu člena 1(2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/34/ES z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov, kot je bila spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 98/48/ES z dne 20. julija 1998, torej nujno ne pokriva storitev, ki jih zadnje navedeni pojem ne zajema.
            
         
               2.
            
            
               Storitev se nanaša na pojem „razširjanje televizijskih programskih vsebin“ iz člena 1(a) Direktive 89/552, kot je bila spremenjena z Direktivo 97/36, če vsebuje prvo prenašanje televizijskih programov namenjenih javnosti, in sicer nedoločenemu številu bodočih gledalcev televizije, ki se jim isti posnetki prenašajo sočasno. Tehnika prenosa posnetkov ni odločilni element pri tej presoji.
            
         
               3.
            
            
               Storitev, kot je storitev „filmtime“, ki je prenašanje televizijskih programov, namenjenih javnosti in se ne opravlja na posamično zahtevo prejemnika storitev, je storitev razširjanja televizijskih programskih vsebin v smislu člena 1(a) Direktive 89/552, kot je bila spremenjena z Direktivo 97/36. Stališče izvajalca storitve mora imeti prednost pri analizi pojma „storitev razširjanja televizijskih programskih vsebin“. Vendar položaj storitev, ki so zadevni storitvi konkurenčne, nima vpliva na to presojo.
            
         
               4.
            
            
               Pogoji, v katerih izvajalec storitve, kot je storitev „filmtime“, izvrši obveznost iz člena 4(1) Direktive 89/552, kot je bila spremenjena z Direktivo 97/36, da evropskim delom pridrži večinski obseg v svojem času razširjanja, ne vplivajo na kvalifikacijo storitve razširjanja televizijskih programov za to storitev.
            
         
      (1)  UL C 94, 17.4.2004.