CELEX: 51993PC0523
Language: es
Date: 1993-11-04
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se adopta la tercera fase del programa "La Juventud con Europa" destinado a fomentar el desarrollo de los intercambios de jóvenes y de las actividades en el ámbito de la juventud en la Comunidad - Programa "La juventud con Europa"

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM(93) 523 final - COD 474
                                         Bruselas, 4 de noviembre de 1993
                                 Propuesta de
      DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
por la que se adopta la tercera fase del programa "La Juventud con Europa"
 destinado a fomentar el desarrollo de los intercambios de jóvenes y de las
         actividades en el ámbito de la juventud en la Comunidad
                    Programa "La juventud con Europa"
                        (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---     PROPUESTA DE DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                 PROGRAMA "LA JUVENTUD CON EUROPA"
RESUMEN
PREÁMBULO
I.   CONTEXTO Y DESAFÍOS
IL COOPERACIÓN Y SUBSIDIAR1EDAD
III. EVOLUCIÓN PROPUESTA PARA LA ACCIÓN COMUNITARIA
IV.   LA PROPUESTA DE DECISIÓN Y SU ANEXO
PROPUESTA DE DECISIÓN
ANEXO
 ---pagebreak--- PREÁMBULO
1. El artículo 126 del Tratado CE modificado por el TUE quiere favorecer el desarrollo de
   los intercambios de jóvenes y de animadores socio-educativos con el fin de contribuir al
   desarrollo de una educación de calidad. Con este objeto, la Comisión propone en el
   marco de este documento, un programa de acciones comunitarias en el ámbito de la
   juventud. Estas acciones que derivan del sector de la educación informal, están
   destinadas, dentro de un contexto pedagógico que les es propio, a garantizar la
   implicación de los jóvenes en el proceso de construcción europea, a fomentar su
   participación activa en el ámbito extra-escolar y a favorecer la cooperación de los Estados
   en esta materia, contribuyendo de este modo a la educación del joven ciudadano. Estas
   acciones no pueden tratarse dentro del mismo marco que aquéllas que se centran en las
   estructuras de enseñanza y de formación, debido a las diferencias en términos del público
   objetivo, de los objetivos y de las autoridades nacionales responsables y por ello,
   necesitan un programa específico.
2. La propuesta formulada por la Comisión ha surgido de una serie de elementos muy
   concretos, recopilados a raíz de los encuentros bilaterales organizados por la Comisión
    con cada uno de los Estados miembros y con el Foro de la Juventud, de la experiencia
   y la evaluación de las dos primeras fases del programa "La juventud con Europa", de la
    experiencia adquirida en el marco de las Acciones prioritarias en el ámbito de la juventud
   y de la postura del Parlamento Europeo al respecto. La Comisión quiere, de este modo,
    reconocer y dar un nuevo impulso a los esfuerzos que los Estados miembros han
   desplegado para preparar a los jóvenes para su futuro como ciudadanos en el seno de la
    Comunidad.
3.  La propuesta para la tercera fase del programa está dirigida a garantizar una mejor
    racionalización y, en consecuencia, una mejor cohesión entre las diferentes acciones
    relativas al ámbito de la juventud, hasta ahora dispersas en diferentes programas
    comunitarios o líneas presupuestarias. El método propuesto no se limita a una adición
    pura y simple de estas acciones, sino que representa una nueva lógica del programa.
 ---pagebreak--- 1* CONTEXTO Y DESAFÍOS
4.  La adopción por el Consejo de Ministros de la Comunidad del programa "La juventud
    con Europa" en 1988, destinado a respaldar acciones de movilidad en favor de los
    jóvenes, fue el resultado de múltiples iniciativas en el ámbito de la juventud, adoptadas
     desde 1972 por el Parlamento Europeo y por la Comisión y constituyó una primera etapa
     en la materia.
5.  En 1990 se inició una nueva etapa cuando la Comisión presentó su Memorándum "Los
    jóvenes en la Comunidad Europea" y estableció "que una acción comunitaria en el área
     de la "política de la juventud" o del "trabajo en favor de los jóvenes" sería no solamente
     útil sino que daría un valor añadido europeo a lo que ya realizan o podrían realizar los
     Estados miembros"(1) . En 1991, el Parlamento Europeo presentó el informe sobre "Las
     políticas comunitarias y su impacto en los jóvenes"(2), y tuvo lugar una primera reunión
     formal de los Ministros responsables de las cuestiones de la juventud, bajo la presidencia
     de Luxemburgo.
6.   Los Estados miembros han confirmado claramente su interés en el establecimiento, a
     título de trabajo experimental, de una cooperación dentro de la Comunidad en el ámbito
     de la juventud y en la adopción de medidas que favorezcan nuevas acciones, con y por
     los jóvenes. En junio de 1991, se adoptó una Resolución del Consejo sobre Acciones
     prioritarias en el ámbito de la juventud.
     Por último, a finales de ese mismo año, el Parlamento Europeo creaba una línea
     presupuestaria para la ejecución de esas Acciones prioritarias contemplando, asimismo,
     actividades de cooperación y movilidad con los jóvenes de terceros países. Esta
     asignación presupuestaria se renovó en 1993 y el Parlamento Europeo creó además un
     nuevo título presupuestario "Política de la juventud" (B3-101) para el programa "La
    juventud con Europa" y para las Acciones prioritarias en el ámbito de la juventud.
7.   Las orientaciones de los Estados miembros en el ámbito de la juventud, son muy
     diferentes y tienen un desarrollo desigual. Lo mismo ocurre con las asociaciones y las
     organizaciones juveniles que desempeñan un papel decisivo en este sector. Es, por tanto,
     importante para comprender la actual propuesta de Decisión, delimitar los desafíos y la
   1
         COM(90) 469 final
   2
         Ponente: Sr. L. Vecchi, 24 de mayo 1991 (A3-0142/91)
 ---pagebreak---     razón de ser de una política y de una iniciativa comunitaria coherente en el sector de la
    juventud.
8.   La juventud, como grupo social específico que se caracteriza por el hecho de que se trata
    de individuos en situación de espera y de búsqueda y que deben reafirmar su identidad
    para convertirse en los actores de su propia vida dentro de la sociedad, tiene que cumplir
     determinadas tareas que le son generalmente asignadas en nuestras sociedades: formarse,
     educarse, integrarse en la sociedad y en lo que se viene llamando mercado del trabajo,
    y convertirse en ciudadanos activos, lo que implica un cierto grado de autonomía.
9.   En todos los Estados miembros existen acciones diferentes que se derivan de una política
     que podría calificarse como "política de la juventud". Sus objetivos específicos se refieren
     al fomento de una ciudadanía activa. Por ciudadanía activa, se entiende el estado de
     ánimo y la actitud que lleva a los jóvenes a ser responsables de su propia vida y a
     contribuir activamente a la creación y al desarrollo de los principios fundamentales, que
     son la democracia, la libertad y la solidaridad, dentro del mundo en el que viven y
     actúan.
10. Las acciones destinadas específicamente a los jóvenes, en el área de la política de la
    juventud, se inscriben dentro del ámbito más amplio de la educación propiamente dicha.
     Desde esta perspectiva, la educación abarca el conjunto de aprendizajes, conocimientos
     intelectuales, morales y cívicos, que una persona joven debe adquirir para convertirse en
     un ciudadano activo y responsable dentro de la sociedad actual y futura.
11. Estas acciones son complementarias de los campos de acción más formales, que son las
     estructuras de enseñanza y de formación. Constituyen un campo de intervención
     privilegiado en una sociedad en la que las condiciones, cada vez más difíciles, de acceso
     al empleo y al mercado de trabajo, especialmente para los jóvenes, conllevan dos peligros
     fundamentales, la falta de motivación personal y la exclusión socioeconómica, así como
     todos los fenómenos vinculados a la marginación. Este ámbito de intervención debería,
     por tanto, cobrar mayor alcance en los años futuros y contribuir al desarrollo de una
     educación de calidad, ya que no solamente permite llegar a los jóvenes que se integran
     con dificultad en los sistemas más formales de la educación y de la formación, sino
     también porque brinda a todos los jóvenes la posibilidad de experimentar nuevas formas
     de participación y, sobre todo, de obtener un reconocimiento por su participación. Una
     acción de este tipo repercutirá en las medidas adoptadas por las políticas sectoriales y,
     en concreto, en aquéllas adoptadas en el ámbito de la educación y vinculadas a la
 ---pagebreak---     enseñanza, en la medida en que favorezca e intensifique la evolución y la integridad de
    las personalidades en desarrollo, y que les ayude a situarse mejor en la sociedad.
12. Además, en un contexto en el que la presión migratoria evoluciona constantemente, los
    jóvenes son a la vez los actores y las víctimas del racismo y son recursos importantes
    para evitar la reproducción de los comportamientos racistas y xenófobos. La lucha contra
    el racismo y contra la xenofobia constituye, por lo tanto, un valor añadido importante a
    la acción comunitaria.
13. La acción de los servicios públicos y privados, tanto en el ámbito comunitario como
    nacional, privilegia las herramientas relacionadas con el mundo asociativo en sentido
    amplio, las actividades extra-escolares y las iniciativas de los jóvenes que se encuentran
    fuera del mundo del trabajo, de la escuela, del ejército, etc., siendo las organizaciones
    juveniles, ejemplos activos del compromiso democrático de y con los jóvenes.
14. Desde la perspectiva de una acción comunitaria en este ámbito, se trata en primer lugar
    de la nueva generación portadora del futuro de Europa.
 ---pagebreak--- II   COOPERACIÓN Y SUBSIPIARIEPAP
15. El Tratado de Maastricht define claramente las responsabilidades de los Estados
     miembros. La función de la Comunidad es complementaria de la de los Estados
     miembros. Este complemento deberá traducirse en una cooperación reforzada con las
     autoridades nacionales competentes y con las organizaciones juveniles.
16. La intensificación de la participación de los jóvenes y la creación de lugares de
     incorporación, de creatividad y de participación, depende ante todo de la responsabilidad
     de los Estados miembros. El papel de la Comunidad en el ámbito de la juventud, que se
     caracteriza por una relativa dispersión y una cierta debilidad de las estructuras puede, en
     algunos casos, cobrar un relieve especial ayudando a determinados sectores a alcanzar el
     umbral mínimo de desarrollo para que las autoridades nacionales puedan, a partir de ahí,
     tomar el relevo. La ejecución de una política de juventud, tal como queda definida en el
     presente documento, queda a cargo de la cooperación entre los Estados miembros y las
     instituciones de la Comunidad.
 17. La Comunidad, por otro lado, desempeña un papel decisivo en el desarrollo del
     sentimiento de pertenencia a una comunidad, en el fomento de la participación de los
     jóvenes a escala europea y transnacional y también, en la especificación de la acción de
     la Comunidad en el entorno inmediato de los jóvenes. Conviene señalar, por otro lado,
     que las actividades de los jóvenes se desarrollan en gran medida, a nivel local. Esto
     implica para la Comunidad una gestión en sinergia con los actores implicados, a nivel
     nacional, regional y local.
 ---pagebreak--- HI EVOLUCIÓN PROPUESTA PARA LA ACCIÓN COMUNITARIA
18. Las características propias de la acción comunitaria en el ámbito de la juventud son, de
    una parte, el hecho de que su acción parte directamente de los jóvenes y no de los
    sistemas donde viven y, de otra, su orientación esencialmente experimental. El desarrollo
    y la ampliación de esta acción en los años futuros deberá basarse en los principios
    fundamentales que detallamos a continuación y que determinan el marco pedagógico en
    el que una política de la juventud se pone en práctica:
    reforzar el papel de los jóvenes como ciudadanos activos de la Comunidad,
    proporcionándoles los medios para ser los actores de los proyectos en los que participan
    o que desean establecer, favoreciendo las formas de expresión que les son propias hoy
    día;
    responder a las necesidades e intereses de los jóvenes asegurándose de que se
    complementen con otros sectores que les afectan (empleo, educación y formación, política
    social, sanidad...);
    fomentar el aprendizaje intercultural permitiendo a los jóvenes de ambientes diferentes
    reunirse y dialogar, aprender a conocerse, a descubrir y a aceptar sus semejanzas asi
    como sus diferencias;
    favorecer la preparación y la formación de monitores de jóvenes y/o de aquéllos que
    trabajan directamente con los jóvenes fuera del marco de las estructuras de enseñanza y
    de formación;
    trabajar, en el ámbito nacional, junto con los Estados miembros, de forma coherente y
    complementaria con la políticas, estructuras y orientaciones de los Estados miembros;
    articular la acción comunitaria de forma que se garantice un impacto y un efecto
    multiplicador lo más amplio posible en las estructuras, las organizaciones y las personas
    directamente relacionadas con el trabajo con jóvenes a todos los niveles;
    fomentar y desarrollar la información a los jóvenes y la investigación en el ámbito de la
    juventud;
 ---pagebreak--- favorecer una mejor comprensión de la situación de los jóvenes fuera de la Comunidad
mediante actividades de intercambio, reforzando así su sentimiento de solidaridad;
integrar las acciones experimentales existentes (Acciones prioritarias, actividades juveniles
de Tempus, Proyectos de Iniciativas Jóvenes de Petra) asegurando la coherencia y la
complementariedad con otros programas o medidas comunitarias.
 ---pagebreak---    IV LA PROPUESTA DE DECISIÓN Y SU ANEXO
   A. LA DECISION
   19. Tal como se indicó en las orientaciones de 5 de mayo de 1993 la Comisión presentará
       tres proposiciones: la primera relativa a la educación (universidades, establecimientos de
       enseñanza superior, escuelas), la segunda relativa a la formación profesional (inicial y
       continua) y finalmente la tercera relativa a la juventud.
       Como se indica en el cuadro adjunto, la tercera fase del programa "La juventud con
       Europa" integra el programa "La juventud con Europa II", las Acciones prioritarias y
       ciertas acciones de los programas Petra y Tempus así como la información adecuada.
   20. Los artículos 1 y 2 de la propuesta de Decisión establecen la base y los objetivos de la
       propuesta de Decisión y de la orientación integrada que ésta supone. En efecto, la
       Comisión, coherente con su orientación sobre la educación y la formación, estima que
       ha llegado el momento de avanzar hacia una orientación integrada que debería permitir
       no sólo la consolidación y la valoración de los acuerdos, la búsqueda y el desarrollo de
       acciones innovadoras en el ámbito comunitario, sino también la intensificación de la
       calidad del trabajo educativo realizado en el marco de las diferentes acciones propuestas.
       Se trata de ampliar, dentro de un marco europeo, el campo de aprendizaje,
       experimentación e innovación para los jóvenes, sus monitores y los responsables en este
       ámbito. Esta orientación integrada podrá contribuir, aunque sea modestamente, gracias
       a los actores presentes, al ámbito abarcado y a los métodos utilizados, a conseguir una
       Europa más igualitaria, más próxima al ciudadano y más respetuosa con las diferencias.
       Esta orientación significará una nueva etapa para la mayoría de los Estados miembros y
       podrá incidir sobre el desarrollo de su acción en pro de los jóvenes, ya sea desde el punto
       de vista nacional, regional o local.
   21. El artículo 1 indica igualmente que la tercera fase del programa "La juventud con
       Europa" se ha previsto para un período de 5 años (1995-1999). Esta duración permitirá,
       de hecho, una mayor consolidación de las acciones emprendidas así como de las
       estructuras creadas a todos los niveles, para ponerlas en práctica.
                                                  10
3)
 ---pagebreak--- 22. El artículo 3 propone una acción positiva en favor de los jóvenes desfavorecidos. Hay
    que señalar que el programa "La juventud con Europa" es el único programa comunitario
    que ha definido el umbral mínimo de participación de los jóvenes desfavorecidos, ha
    previsto medidas positivas en este sentido, y representa, por ello, un logro nada
    despreciable sobre el plan de medidas de inserción de estos jóvenes. La nueva fase de
    desarrollo de las acciones comunitarias perseguirá y desarrollará, en consecuencia, la
    consideración específica de este grupo.
23. El artículo 4 se refiere a la cooperación con los Estados miembros en cuanto a la
    aplicación, evaluación y seguimiento del programa. De acuerdo con el TUE, la Comisión
    debe velar por que el acuerdo comunitario sea mantenido íntegramente y desarrollado.
    Desde esta perspectiva, la Comisión estima que habría que mantener la naturaleza
    descentralizada del programa para las acciones de intercambio y de movilidad así como
    para las acciones destinadas a los monitores de la juventud, que constituyen medidas de
    apoyo indirecto a las actividades que afectan directamente a los jóvenes, y para las
    actividades de servicio voluntario y los intercambios con terceros países durante la fase
    de consolidación (dos últimos años del programa). La orientación integrada que sirve de
    base a la tercera fase del programa y especialmente las acciones añadidas que no
    figuraban en las dos primeras fases, implicarían una concepción diversa de la cooperación
    con los Estados miembros, en función de la naturaleza de las actividades previstas.
24. El comité tal como queda descrito en el artículo 5, sigue siendo el mismo desde la
    primera fase del programa.
25. En el contexto del artículo 5 es necesario subrayar que la Comisión deberá salvaguardar
    el logro que constituye la participación del Consejo de Europa y del Foro de la Juventud
    en calidad de observadores en este comité. En este ámbito la Comunidad desea promover
    un sistema flexible de cooperación en función de objetivos comunes con las
    organizaciones internacionales intergubernamentales.
B. EL ANEXO
26. El anexo a la Decisión presenta las actividades propuestas por la Comisión en 5 acciones
    con arreglo a la presente Decisión:
                                              11
 ---pagebreak--- Acción A: Acción intercomunitaria que afecta directamente a los jóvenes
Acción B: Animadores de la juventud
Acción C: Cooperación entre las estructuras de los Estados miembros
Acción D: Intercambios con terceros países
Acción E: Información de los jóvenes e investigación en el ámbito de la juventud
                                       12
 ---pagebreak---     ACCIÓN A:        ACCIÓN INTERCOM UNITARIA QUE AFECTA DIRECTAMENTE
                     A LOS JÓVENES
27. Dentro de la nueva perspectiva propuesta para la tercera fase del programa, los
    intercambios deberán integrarse en el contexto más amplio de la política de la juventud
    a la que pertenecen. La Comisión estima que las actividades de intercambio y de
    movilidad no pueden constituir un elemento puntual sino que deben inscribirse en una
    actuación más global y constituir una fase importante de un ciclo de actividades del joven
    y de su participación en la sociedad.
28. La acción comunitaria desde un punto de vista local reviste una importancia particular
    en la medida en que debería añadir una dimensión suplementaria a las actividades
    desarrolladas a este nivel, favoreciendo en los jóvenes y en las autoridades locales la
    toma de conciencia de su pertenencia a la realidad comunitaria. El espíritu de iniciativa
    y la voluntad de participar en esta Comunidad se expresan con más facilidad dentro de
    un marco local.
29. Desde esta perspectiva, la Comisión propone, de una parte, apoyar proyectos que
    favorezcan la iniciativa, la creatividad y la solidaridad, a nivel nacional, regional o local,
    en la medida en que contengan una dimensión comunitaria explícita, por el tema tratado,
    por el enfoque previsto o por las posibilidades de implantación o de intercambio con
    proyectos parecidos en otros Estados miembros y, de otra parte, apoyar proyectos
    transnacionales entre iniciativas parecidas de dos o varios Estados miembros. En este
    contexto, convendría estimular actividades que den lugar a una producción artística para
    la cual el aspecto transnacional constituye una plusvalía, siendo la expresión artística un
    medio privilegiado de expresión, de creatividad, de solidaridad y de comprensión mutua
    entre los jóvenes.
30. Las actividades de servicio voluntario se han realizado en el marco de la segunda fase
    del programa, a título experimental. El objetivo de esta fase experimental era determinar
    si esta acción era deseable o si eran necesarias medidas suplementarias, nacionales o
    comunitarias.
31. Los diferentes debates que se han celebrado con los representantes de los Estados
     miembros a raíz de esta segunda fase del programa muestran por una parte un interés
    creciente en el desarrollo de este tipo de actividades y por otra, la necesidad de una
    reorientación de la noción de actividades voluntarias de acuerdo con los nuevos conceptos
                                                13
 ---pagebreak---     en materia de trabajo y de solidaridad, con el fin de evitar cualquier connotación
    caritativa y cualquier "social dumping". La experiencia de la segunda fase ha confirmado,
    además, una disparidad muy importante en este ámbito entre los Estados miembros y
    unas experiencias todavía muy limitadas en cuanto a actividades transnacionales en el
    interior de la Comunidad.
32. El interés de este tipo de actividades para los jóvenes implicados reside en el hecho de
    que constituyen un aprendizaje en todos los ámbitos importantes de su vida (cultural,
    social, político, religioso...) y que les permite al mismo tiempo participar en iniciativas
    innovadoras por el bien de la comunidad.
33. Convencida del desafio que representa el desarrollo de este tipo de actividades en el
    ámbito comunitario y consciente de que la situación en muchos Estados miembros
    todavía es nueva y variada, la Comisión estima que conviene construir primero un marco
    europeo coherente, realizando al mismo tiempo actividades piloto, cuya evolución podría
    contribuir a la consolidación de este marco de acción.
    ACCIÓN B:         ANIMADORES DE LA JUVENTUD
34. El artículo 126 del Tratado CE modificado por el TUE hace referencia no solamente a
    los jóvenes sino también a los animadores socio-educativos. En el contexto de esta
    propuesta de Decisión, los animadores socio-educativos que participan activamente en el
    ámbito de la juventud, tal como se describe bajo el punto I -Contexto y desafíos- son
    objeto de las actividades previstas en el marco de la presente acción.
35. Uno de los desafíos de la tercera fase del programa es la ampliación del campo de
    aprendizaje, de experimentación y de innovación de los jóvenes en Europa. Con esta
    perspectiva, el papel de estos animadores de jóvenes es primordial. Son, en efecto, los
    primeros mediadores en relación directa y regular con los jóvenes y desempeñan un papel
    central en el desarrollo de acciones en el ámbito de la juventud, tanto desde el punto de
    vista local, regional y nacional como comunitario. Su formación, conocimientos y toma
    de conciencia de la realidad comunitaria son, en consecuencia, esenciales para el éxito
    de los objetivos perseguidos por la acción comunitaria de la juventud.
36. La Comisión estima que hay que ampliar las actividades relacionadas con los animadores
    (visitas de estudio, formación...), iniciadas a raíz de las dos primeras fases del programa,
                                                 14
 ---pagebreak---     a todas las actividades transnacionales de jóvenes previstas para la tercera fase, estimular
    la creación o la consolidación de redes entre los animadores de los Estados miembros y
    otorgar prioridad a la formación de animadores activos con los jóvenes desfavorecidos,
    compartiendo así la preocupación de los Estados miembros.
    ACCIÓN C:         COOPERACIÓN ENTRE LAS ESTRUCTURAS DE LOS ESTADOS
                      MIEMBROS
37. La experiencia ha demostrado que la necesidad de fomentar la cooperación europea entre
    las estructuras tanto públicas como privadas (gubernamentales y no-gubernamentales),
    activas o responsables en el ámbito de la juventud, es una condición sine qua non para
    el desarrollo de una verdadera acción comunitaria en este campo.
38. Se deberá acordar una atención especial a los responsables de las estructuras regionales
    y locales que tienen pocas o ninguna posibilidad de contactos en Europa y, para los
    cuales, una acción de este tipo representa un valor añadido seguro.
    ACCIÓN D:         INTERCAMBIOS CON TERCEROS PAÍSES
39. El artículo 126 del Tratado CE modificado por el TUE prevé no solamente el desarrollo
     de los intercambios de jóvenes y de animadores socio-educativos, sino también la
     cooperación con terceros países.
40. En el marco de la línea presupuestaria relativa a las acciones prioritarias con terceros
     países, el Parlamento Europeo ha confiado a la Comisión la misión de llevar a buen
     término esta cooperación. Sin embargo, como estas actividades no estaban amparadas en
     el marco de un programa de acción plurianual, sino sobre una base anual, la acción de
     la Comunidad a este respecto sólo ha sido puntual. Las posibilidades ofrecidas por esta
     partida presupuestaria han tenido, sin embargo, el mérito de ofrecer la posibilidad de
     evaluar el interés y las motivaciones de las asociaciones y de los grupos juveniles, y de
     resaltar la necesidad imperiosa de establecer bases sólidas y permanentes en los países
     interesados.
                                               15
 ---pagebreak--- 41. Los intercambios propuestos en la Acción Ü son de la Comunidad con terceros países,
    y responden principalmente a dos criterios: el de solidaridad y el de participación de dos
    o más Estados miembros, y contienen por tanto una dimensión comunitaria explícita.
    Las actividades de intercambio de jóvenes previstas en el marco de esta Acción son
    equivalentes, en sus objetivos y en su perfil pedagógico, a las actividades de intercambio
    de jóvenes apoyadas en el marco de las acciones intracomunitarias.
42. La solidaridad de los jóvenes más allá de las fronteras y la respuesta a la demanda de los
    jóvenes de terceros países de poder acceder a la experiencia de la participación y la
    ciudadanía activa pueden ser el factor que desequilibre la balanza en favor de un mundo
    en el que las futuras generaciones de jóvenes estarán felices de poder vivir.
    El objetivo específico de la Acción D, que responde a los objetivos generales del
    programa, consiste pues en favorecer entre los jóvenes de los Estados miembros una
    mejor comprensión de la situación de ios jóvenes de fuera de la Comunidad, y en
    favorecer por consiguiente su espíritu de solidaridad
43. La necesidad de consolidar las actividades intercomunitarias de una parte y, de otra, de
    sentar unas bases previas a un desarrollo significativo para los jóvenes interesados en
     intercambios con terceros países, lleva a la Comisión a proponer una acción específica
    para los intercambios con estos países.
    Como para el resto de las acciones del programa, la Comisión consultará al Comité
    consultative de conformidad con el artículo 5 de la Decisión a fin de tomar las
    disposiciones necesarias para la mejor utilización de los fondos disponibles, especialmente
    en lo que se refiere a la elección de los terceros países a los que afectarán estas acciones.
                                       i
44. Considerando lo que precede, la Comisión propone un desarrollo en dos etapas, que
    abarca a todos los terceros países e incluye una fase preliminar, durante los 3 primeros
    años del programa (incluida una evaluación al término de los dos primeros años) y una
    fase de consolidación durante los dos últimos años del programa.
45 Con la fase preliminar se pretende que, tanto si pertenecen a los Estados miembros como
    a terceros países, los que tienen experiencia en el intercambio de jóvenes sigan
    progresando y quienes no la tengan se inicien en este ámbito. Se deberá sobre todo
    insistir, durante esta primera fase, en la implantación o consolidación de las bases
    indispensables para el desarrollo de intercambios propiamente dichos tanto en términos
                                                16
 ---pagebreak---     de estructura como en términos de recursos humanos, mediante un intercambio de
    experiencias y de acciones adaptadas de formación.
46. La experiencia adquirida durante la fase preliminar y la evaluación prevista al término
    del segundo año, deberían permitir establecer las actividades de intercambio concretas que
    habrá que desarrollar durante la fase de consolidación para cada grupo de terceros países
    que esté implicado. En algunos países, también se podrán examinar las modalidades de
    estructuras que habría que establecer a título experimental durante esta fase de
    consolidación, que, llegado el caso, vendrían a desempeñar en un futuro la función de
    Agencia nacional.
    ACCIÓN E:        INFORMACIÓN DE LOS JÓVENES E INVESTIGACIÓN EN EL
                     ÁMBITO DE LA JUVENTUD
47. El desarrollo y el fomento de una política nacional, regional y local de información de
    los jóvenes es, sin duda, responsabilidad de cada Estado miembro. Para la Comunidad,
    no se trata únicamente de una necesidad de información sobre la Comunidad. Se trata de
    fomentar también el intercambio de información útil, sobre todo entre los Estados
    miembros, y el intercambio de la experiencia en este área con el fin de responder a las
    necesidades de los jóvenes, así como también de contribuir al perfeccionamiento de las
    actuaciones pedagógicas emprendidas con los diferentes grupos objetivo.
48. Con ocasión de la tercera fase del programa "La juventud con Europa", la Comisión
    propone desarrollar iniciativas relacionadas con los multiplicadores potenciales de
    información, tanto en lo que se refiere a las herramientas, como medios de comunicación
    audiovisual y bancos de datos, como a los lugares de información que son las estructuras
    establecidas por los Estados miembros, las redes europeas existentes de centros de
    información de jóvenes o, incluso, los albergues juveniles.
49. La nueva política de información y comunicación de la Comisión que precisa el papel
    atribuido a los servicios para la información relativa a las actividades con respecto al
    papel de información general de la DG X, implica para el ámbito de la juventud un
    marco de acción coherente, racional, que evite toda dispersión y que sea durable.
                                               17
 ---pagebreak---         Además, la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre el
        "Plan de Acción de Información a los Jóvenes" afirma la importancia para la Comunidad
        del esfuerzo de información de los jóvenes a nivel europeo.
        Convendría, pues, asimismo dentro de este contexto, explotar el potencial de colaboración
        con la DG X en campañas de información de los jóvenes sobre los temas generales que
        les afectan más directamente (droga, lucha con el sida...).
    50. No se puede concebir ninguna acción significativa en el ámbito de la juventud dentro de
        la Comunidad, sin una actuación concreta en el campo de la investigación, una actuación
        que permita esclarecer la situación de los jóvenes europeos pero, también, que descubra
        y cumpla los intereses comunes que constituyen la base de la acción de la Comunidad
        en este ámbito.
    51. Igual que en el ámbito de la información de los jóvenes, la Comisión desea ocuparse de
        los multiplicadores y fomentar el intercambio de la experiencia y de información entre
        Jos Estados miembros y entre estos y la Comisión.
    52. Así pues, las iniciativas tomadas por la Comisión a este respecto tratarán principalmente
        de fomentar y estimular una cooperación europea y multidisciplinaria en el campo de la
        investigación y de la documentación sobre la situación de los jóvenes en Europa, así
        como de favorecer la recopilación y la difusión de datos.
    CONCLUSIONES
    53. El Programa "La juventud con Europa III", tal como queda expuesto en la propuesta de
        Decisión y en sus anexos, pretende proporcionar el impulso necesario para el desarrollo
        y el fortalecimiento de una cooperación comunitaria real en el ámbito de la juventud.
        El programa pretende, asimismo, insuflar un nuevo dinamismo y proporcionar una
        dimensión suplementaria a la acción general de la Comunidad en favor de los jóvenes,
        completando de este modo las medidas existentes en el ámbito de la educación, la
        formación profesional y el empleo, permitiendo la ampliación a nivel europeo y
        extracomunitario del campo de experimentación, de aprendizaje y de innovación para un
        número creciente de jóvenes de la Comunidad Europea, sus animadores y los
        responsables en este ámbito.
                                                  18
(4)
 ---pagebreak---     En un período de recesión económica y de paro que afecta en primer lugar a los jóvenes,
    la credibilidad de la acción comunitaria a los ojos de muchos de estos jóvenes dependerá
    claramente de la capacidad para resolver los problemas económicos y sociales que les
    afectan. Pero dependerá igualmente del compromiso de la Comunidad para con estos
    jóvenes y para responsabilizarles como ciudadanos de la Comunidad.
54. Las actividades de intercambio y de movilidad lanzadas y desarrolladas con un éxito
    reconocido por todos con ocasión de las dos primeras fases del programa "La juventud
    con Europa", y reforzadas mediante las Acciones prioritarias en el ámbito de la juventud,
    han abierto la vía a un concepto más amplio que constituye una prefiguración de una
    política comunitaria de la juventud, a todos los niveles: los jóvenes, sus animadores, las
    estructuras y sus responsables, en el seno de la Comunidad o en terceros países. La
    tercera fase de "La juventud con Europa" debería permitir alcanzar este objetivo.
55. Además de estos desarrollos de alcance más general, es importante recordar el desafío
    que implica la Decisión y sus anexos para la tercera fase de "La juventud con Europa"
    en la lucha contra el racismo y la xenofobia. La acción comunitaria, que favorece el
    entendimiento entre los jóvenes más allá de las fronteras es, sin duda, esencial, puesto
    que constituye una de las garantías para la paz, la cohesión y la solidaridad para el
    futuro. La lucha contra el racismo y la xenofobia constituye, por ello, un valor añadido
     importante a la acción comunitaria en el ámbito de la juventud.
56. Las dos primeras fases del programa "La juventud con Europa", dado el grado importante
    de descentralización del programa y el carácter experimental de esta descentralización en
    el ámbito comunitario, han permitido a los Estados miembros y a la Comisión practicar
    la noción de subsidiariedad preconizada por el nuevo Tratado. Por otro lado, la aplicación
    empírica y puntual de las Acciones prioritarias ha permitido, al menos, completar la
    experiencia adquirida a raíz de la ejecución del programa "La juventud con Europa".
    La tercera fase de "La juventud con Europa" que integra a la vez la experiencia de las
    dos primeras fases y la de las Acciones prioritarias, deberá basarse en la
    complementariedad de la función de la Comunidad y la de los Estados miembros, que se
    traduce en una cooperación reforzada con las autoridades nacionales competentes y las
    organizaciones juveniles, representadas en el ámbito comunitario por el Foro de La
    juventud.
                                              19
 ---pagebreak--- 57. La aportación financiera de 157 millones de Ecus prevista para un período de 5 años
    permitirá llegar a un número considerable de jóvenes, directamente o gracias al aspecto
    multiplicador de todas las medidas previstas.
58. La Comunidad debe demostrar a los jóvenes que su compromiso político está a la altura
    de sus expectativas en lo que se refiere a su participación en la construcción de la
    Comunidad.
                                            20
 ---pagebreak---                                          Propuesta de
              DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
        por la que se adopta la tercera fase del programa "La juventud con Europa",
             destinado a fomentar el desarrollo de los intercambios de jóvenes y
               de las actividades en el ámbito de la juventud en la Comunidad
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 126,
Vista la propuesta de la Comisión,(I)
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones,
1. Considerando que el Consejo adoptó el 16 de junio de 1988 la Decisión 88/348/CEE,
    por la que se establece un programa de acción "La juventud con Europa", para el fomento
    de intercambios de jóvenes en la Comunidad(2) y, el 29 de julio de 1991 la
    Decisión 91/395/CEE por la que se adopta el programa "La juventud con Europa"
    (segunda fase)(3) para el periodo comprendido entre el I de enero de 1992 y el 31 de
    diciembre de 1994;
2.  Considerando la Decisión 87/569/CEE del Consejo, de 1 de diciembre de 1987, sobre un
    programa de acción para la formación y la preparación de los jóvenes para la vida adulta
    y profesional(4), también llamado (Petra), modificada por la Decisión 9I/387/CEË del
    Consejo(S), prevé fomentar el desarrollo de la creatividad, de la toma de iniciativas y del
    espíritu de empresa de los jóvenes;
    DOn°
    DO n° L 158 de 25.6.1988, p. 42
    DO n°L 217 de 6.8.1991, p. 25        ,
    DO n° L 346 de 10.12.1987, p. 31
    DOn° L 214 de 2.8.1991, p. 69
                                              21
 ---pagebreak--- 3. Considerando que en la Decisión 89/489/CEE del Consejo, de 28 de julio de 1989, por
   la que se establece un programa de acción para promover el conocimiento de lenguas
   extranjeras en la Comunidad Europea (Lingua)(6), se subraya que el programa "La
   juventud con Europa" no podrá alcanzar completamente sus objetivos sin medidas de
   acompañamiento dirigidas a fomentar la formación en lenguas extranjeras y, por otro
    lado, que el programa Lingua sólo prevé una ayuda para proyectos organizados en el
    marco de los establecimientos de enseñanza;
4.  Considerando la Resolución del Consejo y de los Ministros reunidos en el seno del
    Consejo, de 26 de junio de 1991, sobre las medidas prioritarias en el ámbito de la
   juventud(7) por la que, en función de la experiencia adquirida en el marco del programa
    "La juventud con Europa", se reitera el deseo de intensificar la cooperación en el ámbito
    de los intercambios y de la movilidad de los jóvenes con los países de la AELC, los
    países de Europa Central y Oriental y en el contexto del diálogo Norte-Sur;
5   Considerando que el    Parlamento Europeo ha mostrado en repetidas ocasiones su apoyo
    activo al desarrollo    de las acciones y los programas puestos en práctica a nivel
    comunitario en el        ámbito de la juventud, especialmente en su informe de
    24 de mayo de 1991      sobre "Las políticas comunitarias y su impacto en los jóvenes";
6.  Considerando que en las conclusiones de los Consejos europeos de Edimburgo de 11 y
     12 de diciembre de 1992 y de Copenhague de 20 y 21 de junio de 1993 se subraya,
    respectivamente, que las actividades dirigidas al desarrollo de la autonomía y de la
    creatividad de los jóvenes deben ser apoyadas, y que se deben tomar medidas rigurosas
    y eficaces para combatir el fenómeno de la exclusión y del racismo, especialmente
    mediante la educación de los jóvenes;
7.  Considerando que los intercambios de jóvenes constituyen un medio apropiado para
    conocer y comprender mejor la diversidad de las culturas de los Estados miembros y que
     de este modo contribuyen a reforzar la Comunidad en una perspectiva de solidaridad; que
     en este contexto la participación de los jóvenes en la preparación, la puesta en marcha
    y el seguimiento de sus propios proyectos pueden ser beneficiosos para reforzar las
     relaciones entre los jóvenes de la Comunidad en un marco de ciudadanía activa;
6
     DOn°L239de 16.8.1989, p. 24
7
     DOn°C 208 de 9.8.1991, p.l
                                             • 22
 ---pagebreak--- 8.  Considerando que a tal fin es importante promover la participación activa de los jóvenes
    desfavorecidos en estas actividades; que es necesario apoyar estas acciones en favor de
    los jóvenes por medio de acciones orientadas a los animadores socio-educativos, y que,
    de este modo, la creación de un programa de acción comunitaria sobre la base de la
    experiencia adquirida contiene un valor añadido europeo;
9.  Considerando que la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo
    de 2 de septiembre de 1992 sobre el "Plan de Acción de Información a los Jóvenes"
    afirma la importancia que reviste para la Comunidad el esfuerzo de información de los
    jóvenes en el plano europeo;
10. Considerando que procede reforzar los lazos entre las acciones realizadas en el marco de
    este programa y las que se desarrollan en el marco de la política social, de la lucha contra
    el racismo y la xenofobia y de la cooperación con los terceros países;
11. Considerando que la acción de la Comunidad se desarrolla en el contexto de los objetivos
     establecidos por el artículo 126 del Tratado en materia de juventud, es decir, la
     promoción de los intercambios de jóvenes y animadores socio-educativos, así como de
     la cooperación con terceros países;
12. Considerando que es necesario que la puesta en práctica de este programa se apoye sobre
     estructuras descentralizadas designadas por los Estados miembros con vistas a reforzar
     la cooperación con las autoridades políticas responsables de la política de la juventud,
     continuando así el respeto del principio de subsidiariedad tal como se define en el
     artículo 126 del Tratado;
DECIDEN:
                                              23
 ---pagebreak--- Artículo 1 : Establecimiento del programa "La juventud con Europa 111"
1. La presente Decisión establece el programa de acción comunitaria "La juventud con
    Europa III", denominado en lo sucesivo "el programa", en materia de intercambios de
    jóvenes de la Comunidad en el interior de la Comunidad y con terceros países y de la
    política de la juventud.
    El programa queda adoptado para el período comprendido entre el 1 de enero de 1995
    y el 31 de diciembre de 1999.
2.   A efectos de la presente Decisión, la expresión "política de juventud" designará todas las
    medidas adoptadas en pro de los jóvenes por los Estados miembros, los cuales, dentro
    del contexto pedagógico específico del ámbito de la juventud, persiguen los objetivos
     siguientes:
     - alentar y permitir a los jóvenes que participen activamente en la sociedad y en sus
        instituciones, alentándoles en tal sentido;
     - estimular la independencia y la creatividad de los jóvenes, así como su espíritu de
        empresa, en particular, desde el punto de vista social, cívico, cultural y del medio
        ambiente;
     - permitir a los jóvenes que expresen sus opiniones en cuanto a la organización de la
        sociedad y animar a que éstas sean tomadas en consideración por las diferentes
        autoridades públicas interesadas;
     - combatir toda forma de exclusión, incluido el racismo y la xenofobia;
     - animar a los jóvenes a tomar conciencia del valor intrínseco de la diversidad de
        culturas y a reconocerlo;
     - permitir que los jóvenes perciban la noción de Comunidad Europea como parte
        integrante de su entorno social, cultural y político.
3.   El programa no abarcará los proyectos realizados en el marco de las estructuras de
     enseñanza y de formación profesional.
Artículo 2 :      Objetivos del programa
1. El objetivo principal del programa será contribuir al desarrollo de una educación de
     calidad mediante el desarrollo de actividades de intercambio en el interior de la
     Comunidad, de otras actividades complementarias en el ámbito de la política de la
                                                24
 ---pagebreak---     juventud relacionadas con estos intercambios, así como de intercambios con terceros
    países con los que la Comunidad ha celebrado acuerdos de cooperación.
2.  En este contexto, los objetivos concretos del programa, serán los siguientes:
     a) Intensificar los intercambios de jóvenes entre 15 y 25 años residentes en la
        Comunidad.
     b) Apoyar los proyectos e iniciativas innovadores establecidos por los jóvenes y para los
        jóvenes, que les permiten desempeñar un papel activo y reconocido en la sociedad y,
        desarrollar sus aptitudes personales, su creatividad, su sentido de la solidaridad y su
        autonomía.
     c) Permitir que los jóvenes se beneficien de las acciones comunes a escala comunitaria,
        vinculadas a los objetivos generales de la política de la juventud, nacional o
        comunitaria.
     d) Intensificar la cooperación entre los Estados miembros y, entre éstos y la Comisión,
         mediante el intercambio de experiencias y de iniciativas comunes, a escala comunitaria
        y, apoyar, de esta manera, a los Estados miembros en sus esfuerzos por mejorar la
         calidad de los servicios y de las medidas en favor de los jóvenes, en particular,
         mediante el desarrollo de actividades de información de los jóvenes.
     e) Fomentar los intercambios con jóvenes de terceros países.
Articulo 3 :       Acción positiva dirigida a los jóvenes desfavorecidos
 1. Se prestará una atención especial al acceso de los jóvenes desfavorecidos a las
     actividades del programa y a la mejora de la calidad de los proyectos llevados a cabo con
     este grupo objetivo.
     La expresión "jóvenes desfavorecidos" designará los jóvenes que tienen mayores
     dificultades para participar en los programas de acción que existan, tanto comunitarios
     como nacionales, regionales y locales, por razones de índole cultural, social, económica,
     física, mental o geográfica.
                                                25
 ---pagebreak---      La Comisión y los Estados miembros velarán por que al menos un tercio de los créditos
     asignados en el marco de las Acciones A, B y C, definidas en el Anexo, se utilicen en
     beneficio de los jóvenes desfavorecidos y, que se lleve a cabo un esfuerzo análogo en el
     marco de las Acciones D y E.
Articulo 4 :       Cooperación con los Estados miembros
1. La Comisión animará a los Estados miembros a que adopten las medidas apropiadas en
     lo que se refiere a las estructuras establecidas para cumplir los objetivos del programa,
     para llevar a cabo la evaluación y el seguimiento de las acciones previstas en el programa
     y para aplicar los mecanismos de concertación y de selección.
2.   La Comisión apoyará igualmente los esfuerzos de los Estados miembros en el desarrollo
     de la política de juventud en las regiones donde existen normalmente pocas posibilidades.
3.   Cada Estado miembro se esforzará, en la medida de sus posibilidades, por adoptar las
     medidas necesarias para que los jóvenes que participen en los intercambios o en la
     actividades transnacionales en el marco del programa no pierdan sus derechos, en especial
     los relativos a la seguridad social.
Articulo 5;        Comité
La Comisión estará asistida por un Comité consultivo compuesto por representantes de los
Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión. Un representante del
Consejo de Europa y un representante del Foro de la juventud de la Comunidad Europea
asistirán en calidad de observadores.
El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que deban
adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente
podrá fijar en función de la urgencia del asunto, procediendo, en su caso, a una votación.
El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar
que su posición conste en acta.
                                                26
 ---pagebreak--- La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible, el dictamen emitido por el
Comité. Informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
Articulo 6:      Puesta en práctica
1. La Comisión se hará cargo de la ejecución del programa.
2. Las decisiones relativas al equilibrio general entre los Estados miembros participantes
     en el programa y los diferentes tipos de acciones se tomarán de conformidad con el
     procedimiento establecido en el artículo 5.
Articulo 7: Vínculos con otras acciones comunitarias
La Comisión y los Estados miembros velarán por que el programa sea compatible y
complementario con las demás acciones de los Estados miembros y de la Comunidad relativas
a los jóvenes.
Artículo 8:      Seguimiento y evaluación
La Comisión adoptará las medidas necesarias para asegurar el seguimiento y la evaluación
continua del programa.
Durante el tercer año del programa la Comisión presentará un informe de evaluación sobre
la ejecución del programa de los dos primeros años.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo,                                                 Por el Consejo,
el Presidente                                                                el Presidente
                                              27
 ---pagebreak---                                              ANEXO
1. Cinco acciones principales, cada una con sus objetivos específicos, persiguen los objetivos
    generales definidos en el artículo 2, con el fin de garantizar una mayor cohesión entre las
    distintas actividades relativas al ámbito de la juventud:
    1) Acción A                 Acción intercomunitaria que afecta directamente a los jóvenes
    2) Acción B                 Animadores de la juventud
    3) Acción C                 Cooperación entre las estructuras de los Estados miembros
    4) Acción D                 Intercambios con terceros países
    5) Acción E                 Información de los jóvenes e investigación en el ámbito de la
                                juventud.
2 ACCIÓN A ;                    ACTIVIDADES INTRACOMUNITAR1AS QUE AFECTAN
                                DIRECTAMENTE A LOS JÓVENES
2.1     Participación, iniciativa y solidaridad constituyen los fundamentos de los objetivos
        concretos de la Acción A que se articula entorno a dos ejes principales:
    Acción A.I                  Intercambios y movilidad de los jóvenes
    Acción A.II :               Espíritu de iniciativa, de creatividad y de solidaridad de los
                                jóvenes
2.2     Acción A.1 i            INTERCAMBIOS Y MOVILIDAD DE LOS JÓVENES
    1. La Comunidad proseguirá el desarrollo de su sistema de ayuda financiera directa a los
        G4intercambios y encuentros multilaterales que tengan una duración mínima de una
        semana, efectuados con arreglo a planes conjuntos dentro de la Comunidad, entre grupos
                                                28
 ---pagebreak---    de jóvenes residentes de dos o varios Estados miembros de edades comprendidas entre
   15 y 25 años, excluyendo los planes que se organicen en el contexto de las estructuras
   de la enseñanza o de la formación profesional.
2. Se deberá otorgar una atención especial a la articulación de estos proyectos con otras
   actividades de juventud previstas en el marco del presente programa.
3. La ayuda a los intercambios definidos en la presente acción no deberá exceder el 50%
   del total de gastos expuestos (viajes y programa), a excepción de las disposiciones del
   punto 5 que figuran a continuación.
4. En el marco de consultas con los Estados miembros - sobre la base de factores como el
   alejamiento geográfico, el reequilibrio del flujo de intercambios teniendo en cuenta la
   situación lingüística en los Estados miembros, el producto nacional bruto de cada país
   participante - el cálculo de la ayuda concedida tendrá en cuenta la necesidad de
   garantizar el equilibrio de las corrientes de intercambios, así como la igualdad de
   posibilidades de acceso de los jóvenes en cada país.
5. En el marco de las acciones positivas en favor de los jóvenes desfavorecidos en el plano
   geográfico, mental, físico, cultural, social o económico, con independencia del umbral
   mínimo del 30% de los créditos autorizados con arreglo a esta acción y destinados a los
   jóvenes desfavorecidos de conformidad con el artículo 3 de la presente Decisión, la
   Comisión reservará los créditos necesarios para permitir ayudasfinancierassuperiores
   al 50%, definidas bajo el punto 3, o de apoyar, si fuera necesario, otras actividades que
   puedan favorecer la participación de los jóvenes desfavorecidos.
                                            29
 ---pagebreak--- 23     Acción A.II :           ESPÍRITU DE INICIATIVA. DE CREATIVIDAD V DE
                               SOLIDARIDAD DE LOS JÓVENES
   A.II.I : Iniciativas jóvenes
   1. La Comunidad apoyará los proyectos en los que los jóvenes participen activa y
      directamente en iniciativas innovadoras y creativas y en iniciativas orientadas a la
       solidaridad de los jóvenes desde el punto de vista, local, regional, nacional o europeo.
   2. Estas actividades podrán estar vinculadas a otras actividades de intercambios y de
      movilidad establecidas con arreglo a la Acción A.I., porque constituyen la primera etapa,
      o porque son el resultado final.
   3. Se deberán respaldar y fomentar de manera específica las iniciativas referentes a la lucha
      contra cualquier forma de exclusión.
   4. Además, se otorgará una atención especial a las iniciativas de expresión cultural y
      artística de los jóvenes en el ámbito comunitario.
   5. El apoyo a las iniciativas jóvenes se podrá escalonar en dos años consecutivos y se
      podrá sufragar, de una parte, el apoyo a los proyectos locales, regionales o nacionales
      y el lanzamiento del aspecto transnacional, y de otra, el apoyo al establecimiento
       efectivo de asociaciones o de redes de cooperación.
   A.IL2 :     Estancias de servicio voluntario
   1. La Comunidad apoyará los proyectos transnacionales destinados a permitir que los
      jóvenes realicen estancias de servicio voluntario en otro Estado miembro. Estas
      actividades están dirigidas a estimular el sentido de la solidaridad de los jóvenes, a
      fomentar una forma de creatividad social en los jóvenes de la Comunidad y a brindarles
      la posibilidad de experimentar nuevas formas de trabajo productor de "bienestar" para
      la Comunidad.
                                               30
 ---pagebreak---     2. Al igual que las iniciativas jóvenes respaldadas bajo la Acción II, estas actividades
       podrán estar vinculadas a las actividades de intercambios y de movilidad respaldadas
       bajo la Acción AI, porque constituyan el resultado final o el origen.
    3. La Comunidad, durante una fase preliminar, se preocupará igualmente de desarrollar las
       redes de cooperación entre los Estados miembros y de estimular la creación de las
       infraestructuras adecuadas.
    4. La presente disposición no atañe a las actividades de servicio civil o a las actividades
       de sustitución del servicio militar obligatorio.
3 ACCIÓN B :                  ANIMADORES DE LA JUVENTUD
3.1    Además de las actividades que afectan directamente a los jóvenes, la Comunidad
       apoyará, de la misma manera, actividades destinadas a los animadores socio-educativos
       directamente a cargo de actividades de jóvenes u orientadas hacia éstas y a los
       responsables de su formación.
3.2    La expresión "animadores socio-educativos" o "animadores de la juventud", se refiere
       a aquéllos que trabajan directamente en el ámbito de la juventud, tal como queda
       definido en el punto a. anteriormente mencionado, y que trabajan directamente con los
       jóvenes fuera de los sistemas de educación y de formación, como asalariados o a título
       benéfico.
    Se tendrán en cuenta dos categorías de actividades:
3.3    Acción B.I :            APOYO  indirecto a la Acción A
       i) Actividades (en especial, visitas de estudio de corta duración, becas para los
           participantes, seminarios de contacto) destinadas a favorecer, de una parte, la
           búsqueda de participantes y/o el lanzamiento de proyectos de intercambios o de
                                                31
 ---pagebreak---             cooperación, y de otra, a sensibilizar a los animadores sobre la realidad comunitaria
            y la situación del trabajo en el ámbito de la juventud en los Estados miembros.
        ii) Formación de los animadores, dando prioridad a la formación de los animadores
            activos con los jóvenes desfavorecidos.
3.4     Acción B.I1 ;           Apoyo directo a la cooperación europea en materia de formación
                                 de los animadores
    i) Actividades (en especial, visitas de estudio, seminarios, períodos de prácticas) destinados
        al intercambio de experiencias y de información entre los responsables de la formación
        de los animadores en los Estados miembros.
    ii) Actividades (en especial, desarrollo de módulos comunes de formación entre los Estados
        miembros, material destinado a la formación de los animadores, estudios) destinadas a
        fomentar una dimensión comunitaria en la formación y el perfeccionamiento de los
        animadores de jóvenes.
4 ACCIÓN C:             COOPERACIÓN ENTRE LAS ESTRUCTURAS DE LOS ESTADOS
                        MIEMBROS
4.1     Se concederán ayudas a las actividades (en especial visitas de estudios, seminarios,
        períodos de prácticas) destinadas a promover la cooperación entre las estructuras de los
        Estados miembros, gubernamentales y no-gubernamentales, activas y responsables en el
        ámbito de la juventud.
4.2     Las actividades previstas bajo esta Acción serán de la incumbencia tanto de los
        responsables de las asociaciones de jóvenes como de los servicios públicos responsables
        de las cuestiones de jóvenes.
                                                 32
 ---pagebreak--- 4.3 Se deberá otorgar una atención particular a los responsables de estructuras regionales y
    locales.
4.4 La Comisión reservará los créditos con vistas a apoyar proyectos piloto destinados al
    lanzamiento de redes multilaterales entre estructuras de los Estados miembros.
5 ACCIÓN D:        INTERCAMBIOS CON TERCEROS PAÍSES
5.1 La Comunidad apoyará actividades de intercambio de jóvenes con los países de fuera
    de la Comunidad.
5.2 Durante los tres primeros años del programa (fase preliminar) se podrá conceder una
    ayuda a:
    a) actividades de intercambios de jóvenes tales como las recogidas con arreglo a la
        Acción A.I de la presente Decisión y a intercambios piloto;
    b) actividades destinadas a establecer bases sólidas y permanentes con miras a
        garantizar una mejora cualitativa de estos intercambios y su diversificación. Estas
        actividades concernirán a los animadores de la juventud y a los responsables de las
        estructuras de juventud así como al área de la información.
5.3 Durante los dos últimos años del programa (fase de consolidación), se dará prioridad a
    actividades que afecten directamente a los jóvenes, cuyas formas y modalidades se
    adaptarán a la luz de los resultados de la evaluación de la fase preliminar y de la
    evaluación general del programa.
                                           33
 ---pagebreak--- 6 ACCIÓN E:          INFORMACIÓN DE LOS JÓVENES E INVESTIGACIÓN EN EL
                     ÁMBITO DE LA JUVENTUD
6.1   La Comisión podrá adoptar medidas destinadas a favorecer y a fomentar actividades de
      cooperación en Europa en el área de la información de los jóvenes y de la investigación
      en materia de juventud.
6.2   En cuanto a la información de los jóvenes, la Comunidad desempeñará un papel decisivo
      en relación con los multiplicadores de información y articulará su acción,
      principalmente, alrededor de los cinco ejes de trabajo principales:
    - el desarrollo de la capacidad de las estructuras establecidas por los Estados miembros
      en el proceso de difusión de la información destinada a los jóvenes;
    - la explotación de las redes existentes de información de los jóvenes en Europa;
    - la creación de redes de medios de comunicación jóvenes dirigidos a los jóvenes y/o
      gestionados por los jóvenes;
    - la utilización de los medios de comunicación con miras a promover los objetivos del
      programa;
    - el establecimiento y el aprovechamiento de bancos de datos.
6.3   En lo que se refiere a la investigación en materia de juventud, la Comisión centrará sus
      esfuerzos en el análisis y la difusión de datos, así como su utilización en materia de
      investigación socio-económica, el fomento del intercambio de experiencias entre los
      Estados miembros y entre éstos y la Comisión y el fomento de la cooperación
      comunitaria en este área.
6.4   La Comunidad cooperará estrechamente con el Consejo de Europa y con las
      organizaciones internacionales activas en el ámbito de la información de los jóvenes y
      de la investigación en materia de juventud.
                                                 34
 ---pagebreak---                         SITUACIÓN ACTUAL                                        SITUACIÓN PROPUESTA
    A. LA JUVENTUD CON EUROPA                                LA JUVENTUD CON EUROPA III
    1. Intercambios                                          - ACCIÓN A
    2. Visitas de estudio de corta duración
    3. Actividades de servicio voluntario                   Actividades intracomunitarias que implican directamente
    4. Formación                                            a los jóvenes
                                                            *      A.I. Intercambio y movilidad de los jóvenes (Al)
    B. ACCIONES PRIORITARIA EN EL ÁMBITO DE LA  JUVENTUD
                                                            *      A.II Espíritu de iniciativa, creatividad y
    1. Intensificación de la cooperación entre las                 solidaridad de los jóvenes (A2, A4, B4)
    estructuras de los Estados miembros responsables del
    trabajo a favor de los jóvenes                          - ACCIÓN B
    2. Información de los jóvenes
    3. Proyectos Piloto de jóvenes - Promoción del espíritu Monitores de jóvenes (A2, A4, B4)
   de iniciativa y creatividad de los jóvenes
CO 4. Cooperación en la formación de monitores de jóvenes,  - ACCIÓN C
en especialmente en su dimensión europea
   5. Apoyo a iniciativas de interés comunitario            Cooperación entre las estructuras de los Estados
   desarrolladas por organizaciones de jóvenes              miembros (Bl, B5)
   6. Subvenciones para intercambios de jóvenes con fines
   culturales en la CE                                      - ACCIÓN D
   7. Intercambios con países terceros (Europa central y
   oriental, América Latina, países mediterráneos)          Intercambios con países terceros (B7, D)
   C. PETRA
                                                            - ACCIÓN E
   1. Proyectos de Iniciativa Juvenil
                                                            Información de los jóvenes e investigación en materia de
   D. TEMPUS                                                juventud (B2, E)
   1. Intercambios de jóvenes
   2. Visitas de estudio
   3. Formación
   E. Elementos de información del Programa v otras
   accionea comunitarias en colaboración con la DG X
 ---pagebreak---                                     FICHA FINANCIERA
1. TÍTULO DE LA ACCIÓN
   "La juventud con Europa"
2. LINEA PRESUPUESTARIA
   B3-1011 - Política de la juventud (antiguas líneas B3-1010 y B3-1011)
3. BASE LEGAL
   Decisión del Consejo N 94/../CEE de...94 (DO L.../94),
4. DESCRIPCIÓN DE LA ACCIÓN
4. 1 Objetivo general de la acción
   El objetivo principal del programa "La juventud con Europa III" es contribuir a una
   educación de calidad mediante el desarrollo de actividades de intercambio en el interior de
   la Comunidad, el desarrollo de otras actividades complementarias en el área de la política
   de la juventud relacionadas con estos intercambios, y el desarrollo de intercambios con
   terceros países con los que la Comunidad mantiene acuerdos de cooperación.
                                              36
 ---pagebreak--- Las actividades previstas en el marco del programa "La juventud con Europa III" forman
parte del sector de la educación informal y de una política dirigida al grupo social
constituido por los jóvenes que podría denominarse "política de la juventud". Aun siendo
complementarias de las acciones más formales dirigidas a las estructuras de la enseñanza y
de la formación derivadas de políticas sectoriales, estas actividades no pueden tener lugar
en el mismo marco a causa de las diferencias en cuanto al público objetivo, los objetivos
y las autoridades nacionales responsables, por lo que requieren un programa específico.
Al proponer este programa la Comisión es, pues, coherente con su estrategia en el ámbito
de la educación y de la formación tal como se estableció en su documento "Orientaciones
para la acción comunitaria en el ámbito de la educación y la formación" (COM(93) 183
final).
En este contexto, el programa pretende:
a) Fomentar los intercambios de jóvenes en la Comunidad Europea en beneficio de un
    número creciente de jóvenes de entre 15 y 25 años residentes en la Comunidad Europea.
b) Apoyar proyectos e iniciativas establecidas por los jóvenes para los jóvenes que les
    permitirán desempeñar un papel activo y reconocido en la sociedad y desarrollar sus
    aptitudes personales, su creatividad, su sentido de la solidaridad y su autonomía.
c) Permitir que los jóvenes se beneficien de las acciones conjuntas comunitarias, vinculadas
    a los objetivos generales de la política de juventud, nacional o comunitaria.
d) Intensificar la cooperación entre los Estados miembros y entre ellos y la Comisión,
    mediante el intercambio de experiencias y de iniciativas conjuntas a escala comunitaria
    y respaldar de este modo a los Estados miembros en sus esfuerzos por mejorar la calidad
    de los servicios y de las medidas en favor de los jóvenes, sobre todo mediante el
    desarrollo de actividades de información de los jóvenes.
                                             37
 ---pagebreak---    e) Fomentar los intercambios con los jóvenes de los países situados fuera de la Comunidad
      y, en este contexto, establecer bases sólidas y permanentes con objeto de garantizar una
      mejora de la calidad y una diversificación de estos intercambios.
4.2   Período cubierto por la acción y modalidades previstas para su renovación o su prórroga
      Programa de acción de 5 años (1995-1999).
      Renovación en función de los resultados obtenidos a raíz de la evaluación del programa.
5. CLASIFICACIÓN DE LOS GASTOS/INGRESOS
5.1   Gastos no obligatorios
5.2   Créditos disociados
53    Tipos de ingresos previstos: ninguno
6. TIPO DE GASTOS/INGRESOS
    -  Subvención del 100%: no
    -  Subvención para financiación conjunta con otras fuentes del sector público y/o privado:
      sí, la financiación conjunta de los proyectos es normalmente de un 50% como máximo,
      salvo en los proyectos que afectan a los jóvenes desfavorecidos, para los cuales la
      contribución comunitaria puede alcanzar el 75% de los costes incurridos.
                                                38
 ---pagebreak--- 7. INCIDENCU FINANCIERA
7.1   Método de cálculo del coste total de la acción (definición de los costes unitarios)
   Articulado con arreglo al Anexo de la propuesta de Decisión del Consejo.
                                             39
 ---pagebreak--- 7.2      Desglose por elemento de coste de la acción
                                                                    En millones de Ecus corrientes
  Desglose                                          PlUSUptlCKlO
                                                                  996   1997     1998   1999    TOTAL
                                                    1995
  Acción A - Actividades inlercomunitarias
  que afectan directamente a los jóvenes:           14,5         15,5    15,9    17,0   17,4    80,0
  intercambio y movilidad de los jóvenes;
  iniciativas jóvenes; estancias de servicio
  voluntario.
  Acción B - Los animadores de la juventud:
  apoyo indirecto a la Acción A - visitas de        2,3           2,4   2,450     2,6    2,7     12,450
  estudio de corta duración; becas a los
  participantes; seminarios de contacto;
   formación de los animadores; actividades
  destinadas a favorecer la preparación
   lingüística de los animadores. Apoyo directo
  a la cooperación europea en materia de
   formación de los animadores - visitas de
  estudio; seminarios; períodos de prácticas;
  desarrollo de módulos conjuntos de
   formación; material destinado a la formación
  de los animadores; estudios.
  Acción C - Cooperación entre las estructuras      0,5          0,550   0,650    0,8    0,9      3,400
  de los Estados miembros: visitas de estudio;
   seminarios; períodos de prácticas; proyectos
   piloto.
   Acción D: Intercambios con terceros países -       6,5         7,5    8,5      9,8    11,0   43,3
   Kuropa Central y Oriental, América Latina,
   países mediterráneos - actividades de
   intercambio; visitas de estudio; períodos de
  prácticas; prácticas de formación; seminarios;
   confcrencias;producción de material
  adecuado y campañas de información.
  Acción E: Información de los jóvenes e              1,5        1,550    1,6     1,7     1,8     8,150
   investigación en el ámbito de la juventud -
  desarrollo de la difusión de la información a
   los jóvenes; redes europeas de información
  joven; redes de medios de comunicación joven;
  establecimiento y aprovechamiento de bancos
  de datos;
   Medidas de acompañamiento - experiencia                                                        9,700
                                                      1,7         1,8     1,9     2,1    2,2
   técnica y el apoyo necesario a la aplicación del
   sistema de ayudas y de subvenciones; apoyo a
   las actividades de las Agencias nacionales;
  reuniones de expertos, conferencias.
   Total                                            27,0         29,0   31,0     34,0   36,0     157,0
                                                        40
 ---pagebreak--- Observaciones
El presupuesto para 1995 puede reconciliarse con el presupuesto de 1994 (último año del
programa "La juventud con Europa II) sobre la base de las cifras del Anteproyecto de
Presupuesto de 1994 de la forma siguiente:
   APP 1994 (líneas B3-1010 y B3-1011)                                               14,5
   Inclusión en "La juventud con Europa III" de elementos de programas
   previamente existentes pero financiados fuera del programa "La juventud
   con Europa II"
   (financiación por redistribución interna)                                          5,5
                                                                                     20,0
La diferencia entre este importe de 20,0 millones de ECUS y el presupuesto de 1995 (27,0
millones de ECUS) corresponde a los avances cuantitativos y cualitativos esperados en "La
juventud con Europa III" con respecto a "La juventud con Europa H", a saber:
   -    1,0 millones de ECUS que se añaden a la Acción A a fin de salvaguardar el nivel actual
       de intercambios para los Estados miembros actuales de la Comunidad a pesar de la
       ampliación, que teniendo en cuenta los criterios de periferia incluidos en el programa,
       tenderá a penalizar los Estados miembros actuales en beneficio de los nuevos Estados
       miembros;
        1,0 millones de ECUS que se añaden a la Acción A para alcanzar el nivel crítico
       necesario para las actividades de servicio voluntario (acción piloto en 1994);
   -   0,5 millones de ECUS que se añaden a la Acción A para el desarrollo de redes
       transnacionales de iniciativas locales de jóvenes y la inclusión de la dimensión
       comunitaria en estas iniciativas (nueva acción);
                                               41
 ---pagebreak--- 1,0 millones de ECUS que se añaden a la Acción B para financiar la formación de
animadores para los jóvenes desfavorecidos, así como el aspecto de preparación
lingüística en el marco más general de la formación de animadores (nuevas acciones);
1,5 millones de ECUS que se añaden a la Acción D para financiar el desarrollo de la
cooperación entre la Comunidad y los PECO, los países de América Latina y los países
mediterráneos en el ámbito de los intercambios de jóvenes y de las actividades juveniles;
el aumento tendencial mínimo en todas las otras actividades del programa;
la distribución de los créditos solicitados entre las Acciones (A-E), especialmente la
relativa a los créditos suplementarios de las diferentes líneas, será determinada por el
volumen global de los créditos asignados por la autoridad presupuestaria.
                                        42
 ---pagebreak--- 7.3    Calendario de vencimientos indicativos de los créditos
   7.3.1 Registro de vencimientos a cumplimentar en caso de nueva propuesta de acción
                                                              en millones de Ecus corrientes
                    1995       1996        1997        1998       1999 + 5y    TOTAL
                                                                  siguientes
                                                                  ejercicios
  Créditos de       27,0       29,0        31,0        34,0       36,0          157,0
  compromiso
  Créditos de pago
  1995              21,6                                                       21,6
  1996              5,4        23,2                                             28,6
  1997                         5,8         24,8                                 30,6
  1998                                     6,2         27,2                     33,4
  1999 + 5 y                                           6,8        36,0          42,8
  siguientes
  ejercicios
  TOTAL             27,0       29,0        31,0        34,0       36,0          157,0
                                             43
 ---pagebreak--- 8. DISPOSICIONES ANTIFRAUDE PREVISTAS (Y RESULTADOS DESU APLICACIÓN)
   Todos los contratos, convenios y todos los compromisos jurídicos de la Comisión
   contemplan la posibilidad de un control en las dependencias correspondientes de la Comisión
   y del Tribunal de Cuentas. Entre otras, las acciones estarán sometidas, en bien de los
   beneficiarios, a las obligaciones de presentar informe y detalle financiero, que se analizarán
   desde el punto de vista de su contenido y de la elegibilidad de los gastos con arreglo al
   objeto de financiación comunitaria.
9. ELEMENTOS DE ANÁLISIS COSTE - EFICACIA
9.1    Objetivos específicos y cuantifícables de Ja población contemplada
   La propuesta para la tercera fase del programa aspira a garantizar una mayor cohesión entre
   las diferentes acciones relativas al ámbito de la juventud. La orientación propuesta no se
   reduce a una suma pura y simple de acciones, hasta ahora dispersas en otros programas
   comunitarios o partidas presupuestarias, sino que representa una nueva lógica del programa.
   Mediante esta nueva orientación integrada, la Comisión quiere, por una parte, asegurar un
   impacto y un efecto multiplicador lo más amplio posible en las estructuras, organizaciones
   y personas directamente implicadas a todos los niveles en el trabajo de la juventud y
   ampliar, a nivel europeo, el campo de aprendizaje, de experimentación y de innovación para
   un número creciente de jóvenes, animadores y responsables en este campo.
                                                44
 ---pagebreak--- Se han contemplado cinco acciones principales, cada una de ellas con sus objetivos
específicos, con el fin de cumplir estos objetivos generales en el respeto a la diversidad de
enfoques de los Estados miembros en la materia:
    1) Acción A           Acción intercomunitaria que afecta directamente a los jóvenes
    2) Acción B           Animadores de la juventud
    3) Acción C           Cooperación entre las estructuras de los Estados miembros
    4) Acción D           Intercambios con terceros países
    5) Acción E           Información de los jóvenes e investigación en el ámbito de la
                          juventud.
Acción A: Acción intercomunitaria que afecta directamente a los jóvenes
De forma general hay que resaltar la orientación innovadora de la tercera fase, tal como
queda expuesta en el presente documento.
A diferencia de las dos primeras fases, los intercambios ya no constituyen la única actividad
que afecta directamente a los jóvenes y que está recogida en el marco del programa. Los
intercambios se mantienen como eje central de las actividades propuestas, ya que constituyen
el valor añadido comunitario por excelencia. Sin embargo, no pueden ser un elemento
puntual y, en consecuencia, se deberán enmarcar en la acción más global de la política de
la juventud.
1. Objetivos específicos
    - la cooperación transnacional en materia de proyectos de intercambios y de encuentros
       fuera del ámbito formal de la enseñanza, de la formación y de los mecanismos del
       mercado de trabajo (en especial para los jóvenes que por regla general no tienen
       acceso a este tipo de actividades);
                                             45
 ---pagebreak---    - la cooperación transnacional en proyectos con temas claramente definidos, organizados
      con la participación directa y activa de grupos de jóvenes (ya se trate de grupos
      formales o informales) y de organizaciones juveniles;
   - la cooperación transnacional destinada a fomentar el aprendizaje intercultural (al
      permitir que los jóvenes de ambientes diferentes se reúnan y dialoguen; aprendan a
      conocerse y a descubrir y aceptar sus semejanzas y sus diferencias);
   - el fortalecimiento del papel de los jóvenes como ciudadanos activos de la Comunidad,
      ofreciéndoles los medios para ser los actores de los proyectos en los que participan
      o que desean establecer, y favoreciendo las formas de expresión que les son propias
      hoy día;
   - la respuesta a las necesidades y a los intereses de los jóvenes, asegurándose de que
      se complementen con otros sectores que les atañen (empleo, enseñanza y formación,
      política social, sanidad...).
2. Público objetivo
   El grupo objetivo del programa lo constituyen los jóvenes de edades comprendidas entre
   los 15 y 25 años que residan en un Estado miembro de la Comunidad europea. Recibirán
   atención especial los jóvenes desfavorecidos por determinadas limitaciones físicas o
   mentales o por su situación económica, social o cultural.
3. Presupuesto de la Acción A
   - Más del 70% de los créditos asignados se destinarán a la Acción A y a la Acción D,
      es decir, a las acciones que afectan directamente a los jóvenes.
   - La evaluación de los créditos asignados a la Acción A, tendrá en cuenta los elementos
      siguientes:
                                           46
 ---pagebreak--- a) El riesgo de ver aumentar el número de jóvenes desfavorecidos al cabo de los años,
   dado el contexto social que afecta a los jóvenes de pleno y desde esta perspectiva, la
   acción positiva destinada a los jóvenes desfavorecidos, prevista en el artículo 3 de
   la propuesta de Decisión, (1/3 de los créditos concedidos deberán utilizarse en
   beneficio de este grupo objetivo), y las posibilidades de una financiación superior al
   umbral del 50% para las actividades de intercambios con este grupo objetivo.
b) La evaluación de la primera fase del programa ha puesto de manifiesto que se han
   realizado 77 proyectos multilaterales, solamente durante esta fase, habiendo llegado
   a 3.700 jóvenes - es decir, menos del 5% del total de la primera fase - con un coste
   comunitario de 720.250 ECU. El desafio de la tercera fase, tras el período de
   lanzamiento que han representado las dos primeras fases en materia de intercambios,
   reside pues en el aumento significativo del número de actividades multilaterales de
   intercambios, teniendo en cuenta el elevado coste que representa este tipo de
   actividades.
c) Sin dejar de favorecer los intercambios de jóvenes, la tercera fase prevé una
   ampliación notable del campo de acción que despierte el espíritu de iniciativa y de
   solidaridad de los jóvenes, alimentando así un impacto comunitario más amplio en los
   jóvenes.
   Las actividades hasta ahora apoyadas por la Comisión dentro de esta perspectiva, eran,
   la mayor parte del tiempo, o puramente experimentales o esencialmente locales.
   El desafío de la tercera fase reside en el crecimiento de la dimensión comunitaria de
   estas actividades, en el estímulo de los aspectos transnacionales, que por otra parte
   son susceptibles de generar un determinado tipo de movilidad no exclusivamente
   psíquico sino también intelectual, favoreciendo nuevas formas de comunicación y de
   participación entre un número creciente de jóvenes de los Estados miembros.
                                         47
 ---pagebreak---        La implantación y el desarrollo de esta dinámica implica que se podrá disponer de
       medios financieros sustanciales con el fin de poder superar el carácter puntual y
       puramente experimental actual..
       Por otro lado, el desafío que representan para la Comunidad, las actividades de
       servicio voluntario y la necesidad de establecer unas bases sólidas tanto en todos los
       Estados miembros como en el ámbito de la Comunidad para garantizar un crecimiento
       significativo de este tipo de actividades, requiere asimismo créditos que tengan en
       cuenta el coste, generalmente elevado, de este tipo de actividades y, el hecho de que
       el servicio voluntario de los jóvenes todavía es inexistente en determinados Estados
       miembros y también en el ámbito de la Comunidad.
Acción B: Animadores de la juventud
Al mismo tiempo que se prosigue con las actividades emprendidas a raíz de las dos primeras
fases y al ampliarlas a las actividades transnacionales de jóvenes, previstas para la tercera
fase, la Comisión quiere aprovechar esta nueva etapa para hacer hincapié en nuevos enfoques
en materia de preparación lingüística de los animadores, de formación de animadores activos
con los jóvenes desfavorecidos, y de creación o de consolidación de redes.
1. Objetivos específicos
    - Intensificar y desarrollar la diversificación y la mejora de la calidad de los
        intercambios y de todas las actividades transnacionales respaldadas con arreglo a la
        Acción A.
    - Fomentar una dimensión europea en la formación y perfeccionamiento de los
        animadores de jóvenes. Dada la importante diversidad que subsiste entre los Estados
        miembros, en lo que se refiere al estatuto del animador y a la formación, la
        persecución de este objetivo constituye un valor añadido significativo de la acción
        comunitaria.
                                             48
 ---pagebreak--- 2. Público objetivo
   Los animadores de la juventud que trabajan directamente con los jóvenes fuera del
   ámbito de las estructuras de la enseñanza y de la formación profesional.
3. Presupuesto para la Acción B
   La formación de animadores activos con los jóvenes desfavorecidos así como el
   desarrollo de la preparación lingüística en el marco más general de la formación de
   animadores constituyen dos nuevas actividades que se añaden a las actividades lanzadas,
   destinadas a los animadores en diferentes grados, en el ámbito del programa actual o en
   el de las Acciones prioritarias.
   Estos dos tipos de actividades son, no sólo nuevos desde la perspectiva del programa,
   sino que deberán construirse prácticamente a partir de cero, ya que no existe nada
   parecido actualmente en estos dos campos, a no ser a una escala muy reducida. A este
   objeto, se necesitará crear materiales apropiados, recurrir a los expertos en la materia,
   preparar formaciones piloto, entre otras medidas.
   Las actividades que atañen a los animadores adoptadas a raíz de las dos primeras fases
   deberán ampliarse a todas las actividades transnacionales de jóvenes previstas en el
   programa, lo que generará nuevas orientaciones y, sobre todo, un mayor volumen de
   actividades en este campo.
                                           49
 ---pagebreak--- Acción C: Cooperación entre las estructuras de los Estados miembros
1. Objetivos específicos
   - favorecer un mejor conocimiento recíproco entre las estructuras de los Estados
      miembros responsables o activos en el campo de la juventud;
   - estimular su cooperación;
   - favorecer la creación de nuevas redes de participación entre estas estructuras.
2. Público objetivo
   Responsables de las estructuras públicas y privadas (gubernamentales y no-
   gubemamentales).
   Deberá otorgarse una atención particular a los responsables de las estructuras regionales
   y locales que tienen pocas o ninguna posibilidad de establecer contactos dentro de un
   marco europeo y para los que una acción de este tipo representa un valor añadido seguro.
3. Presupuesto
   Conviene tener en consideración la escasez de los medios de que disponen las
   estructuras, en el aspecto financiero y de personal, ya sean gubernamentales o no-
   gubernamentales, y más concretamente a nivel regional y local.
                                          50
 ---pagebreak--- Acción D: Intercambios con terceros países
   Los intercambios propuestos en la Acción D son intercambios de la Comunidad con
   terceros países, que responden principalmente a dos criterios, el de la solidaridad y el de
   la implicación de dos o más Estados miembros, y prevén una dimensión comunitaria
   explícita.
   Las actividades de intercambio entre jóvenes previstas en el marco de esta Acción son
   equivalentes en sus objetivos y su perfil pedagógico a las actividades de intercambio
   entre jóvenes apoyadas en el marco de las acciones intracomunitarias.
1. Objetivos específicos
   - favorecer un mejor entendimiento de la situación de los jóvenes fuera de la
       Comunidad mediante actividades de intercambio, reforzando, de este modo, el
       sentimiento de solidaridad;
   - consolidar las bases previas al desarrollo importante para los jóvenes implicados en
       intercambios con los terceros países en lo relativo a las estructuras y recursos
       humanos.
2. Público objetivo
    En lo que se refiere a los jóvenes propiamente dichos: jóvenes con edades comprendidas
    entre 15 y 25 años que residan en un Estado miembro de la Comunidad Europea y
   jóvenes de los terceros países participantes.
                                             51
 ---pagebreak---    En lo que se refiere a las medidas relativas a las estructuras y a los recursos humanos:
   animadores y responsables de estructuras de juventud, públicas y privadas,
   (gubernamentales y no-gubernamentales) de los Estados miembros y de los terceros
   países participantes.
3. Presupuesto para la Acción D
   Conviene recordar que un 70% de los créditos propuestos están destinados a las Acciones
   A y D de la propuesta del programa.
   La evaluación de los créditos asignados a la Acción D deberá tener en consideración los
   elementos siguientes:
   - La escasez de los medios de que disponen los participantes asociados de los terceros
      países implicados.
   - El campo cubierto por esta Acción desde el punto de vista geográfico y, en
      consecuencia, los gastos importantes que genera, en especial, en lo referente al
      transporte.
   - A partir de 1998 se deberá prever un aumento del presupuesto de la Acción D a fin
      de desarrollar los intercambios iniciados durante la fase preliminar, con el fin de
      fomentar y de preparar el establecimiento de Unidades de Coordinación Nacionales
      previstas por los países de Europa central y oriental, a la luz del desarrollo iniciado
      durante la fase preliminar y en función de la capacidad de los países interesados.
                                           52
 ---pagebreak--- Acción E: Información de los jóvenes e investigación en el ámbito de la juventud
L Objetivos específicos
   En materia de información de los jóvenes:
   - desarrollar la capacidad de las estructuras establecidas por los Estados miembros en
     el proceso de difusión de la información destinada a los jóvenes;
   - explotar las redes europeas existentes de información de los jóvenes;
   - crear redes de medios de comunicación jóvenes, dirigidos a los jóvenes y/o
     gestionados por jóvenes;
   - utilizar los medios de comunicación para fomentar los objetivos del programa;
   - implantar y explotar los bancos de datos en la materia.
   En materia de investigación en el campo de la juventud:
   - analizar y difundir los datos de los Estados miembros en la materia;
   - fomentar el intercambio de la experiencia entre los países participantes y entre éstos
     y la Comisión;
   - fomentar la cooperación comunitaria en este campo.
2. Público objetivo
   - Servicio de información de las Agencias nacionales.
   - Servicios y centros de información destinados a los jóvenes.
   - Medios de comunicación jóvenes.
                                          53
 ---pagebreak---  3. Presupuesto para la Acción E
     - Este nuevo ámbito de acción estará encaminado a responder a las peticiones
         recurrentes de información puntual en el ámbito de la juventud e, igualmente, a
         favorecer un mayor intercambio de información entre la Comisión y las autoridades
         nacionales, a suscitar iniciativas en favor de los multiplicadores potenciales de
         información y a intensificar la cooperación con el Consejo de Europa.
     - Esta orientación, completamente nueva, necesitará fundamentalmente la creación de
         materiales de información apropiados y la explotación, o más bien la creación, de
         herramientas tales como medios de comunicación audiovisual y bancos de datos.
     - La cooperación europea y multidisciplinaria en el campo de la investigación en el
         ámbito de la juventud, constituye un marco de acción totalmente nuevo para la
         Comunidad. Se tratará igualmente de buscar los multiplicadores en este campo y
         favorecer la recopilación y la difusión de datos, el intercambio de la experiencia y de
         información entre los Estados miembros y la Comisión.
Medidas de acompañamiento
  La ayuda prevista en el marco de estos créditos se concederá en favor de las actividades
  siguientes:
  1. Medidas adoptadas por la Comisión para acompañar y apoyar las acciones previstas en
      el programa, en especial, el suministro de experiencia y de asistencia técnica en la
      gestión del programa.
  2. Ayuda en la realización de las actividades de las estructuras recogidas en el artículo 4,
     punto 3) de la Decisión.
                                               54
 ---pagebreak--- 9.2     Justificación de la acción
    9.2.1 La Comisión ha comprobado con entusiasmo el interés que los jóvenes muestran con
           respecto a la acción comunitaria en el ámbito de la juventud, como lo han señalado
           en especial a lo largo de las dos primeras fases del programa "La juventud con
           Europa", así como en el marco de las Acciones prioritarias en el ámbito de la
          juventud. Las peticiones presentadas por estos jóvenes y sus organizaciones han
           superado con creces los objetivos operativos y el presupuesto concedido a la
           Comisión.
    9.2.2 Mediante la adopción de las dos primeras fases del programa "La juventud con
           Europa" y de la Resolución sobre Acciones prioritarias en el ámbito de la juventud,
           los Estados miembros han manifestado igualmente su interés por apoyar esta clase de
           actividades, y su intención de fomentar una mayor cooperación en el ámbito de la
           juventud dentro de la Comunidad.
    9.2.3 En lo que afecta al Parlamento Europeo, además de su apoyo reiterado al Programa
            "La juventud con Europa" desde su adopción, ha expresado un interés creciente en las
           acciones del ámbito de la juventud y ha dado una señal política en favor de un marco
            de acción más coherente, más vasto y más diversificado a nivel comunitario creando
            la partida presupuestaria B3-101, con el título "Política de la juventud". Esta partida
            ha permitido a la Comisión apoyarfinancieramenteuna serie de acciones que incluyen
            a terceros países.
    9.2.4 Es importante subrayar que, en contraposición con los programas comunitarios en el
            ámbito de la educación y de la formación profesional, el programa "La juventud con
            Europa" ha tenido que desarrollarse con una escasa estructura, o ninguna, en materia
            de intercambios de jóvenes en varios Estados miembros. La acción comunitaria,
            favorecida en este sentido por el carácter descentralizado del programa, ha permitido
            la creación y el desarrollo de estructuras nacionales en materia de intercambios:
            Agencias nacionales pero también dispositivos nuevos para muchas de ellas, como es
            la formación de animadores de jóvenes.
                                                 55
 ---pagebreak--- 9.2.5 Estas Agencias nacionales trabajan además en el marco de una verdadera red que se
      ha construido en el curso de los años y en interacción estrecha con la Comunidad. La
      acción comunitaria ha aportado un impulso suplementario a las actividades de
      intercambio de jóvenes, incluso en los países que tienen una tradición más larga en
      este área, suscitando una dimensión comunitaria.
9.2.6 Este importante valor añadido de la acción comunitaria debe no sólo mantenerse e
      intensificarse en el ámbito de los intercambios, sino también ampliarse a otras
      acciones dentro del ámbito de la juventud.
9.2.7 La experiencia ha mostrado también que, a menudo, las actividades sostenidas en el
      ámbito comunitario han constituido un estímulo importante para el desarrollo de
      iniciativas o de acciones inexistentes hasta hoy en algunos Estados miembros. Así ha
      ocurrido, por ejemplo, en el área de actividades de servicio voluntario y de formación
      de animadores.
    En la tercera fase del programa, que es más global y coherente, se reforzará el papel
    impulsor de la Comisión, Para la mayoría de los Estados miembros, esta fase significará
    una nueva etapa e inevitablemente incidirá en el desarrollo de la acción de los Estados
    miembros en pro de los jóvenes.
9.2.8 La orientación propuesta para la tercera fase se basa en el papel complementario de
      la Comunidad y el de los Estados miembros, que se traducirá en una cooperación
      reforzada con las autoridades nacionales competentes.
9.2.9 La acción comunitaria garantiza a las acciones emprendidas tanto en el ámbito local
      como en el nacional, una dimensión comunitaria real y una cohesión más importante
      en la distribución de los fondos comunitarios y en los resultados obtenidos.
                                            56
 ---pagebreak--- 9.2.10 Las iniciativas aisladas de los Estados miembros en este ámbito resultarían con
       frecuencia más caras y serían menos rentables en la medida en que en la mayoría
       de los casos necesitarían más inversiones en la búsqueda de socios y de mayores
       conocimientos, y porque concentrarían los esfuerzos de gestión a nivel bilateral.
       La acción comunitaria que permite la puesta en común a nivel multilateral de los
       recursos financieros, de las modalidades de gestión, de la experiencia y de las
       redes, conlleva en consecuencia una optimización de la utilización de los recursos
       financieros.
       La política emprendida hasta ahora, ha tenido también un efecto multiplicador en
       lo que se refiere a la movilización de fuentes nacionales de financiación
       complementarias. Lafinanciaciónconjunta comunitaria, limitada al 50% (excepto
       en determinados proyectos para jóvenes desfavorecidos) tiene un efecto doble. De
       una parte, atrae la atención de los poderes públicos (nacionales, regionales y
       locales) sobre la oportunidad de los fondos atribuidos para la cooperación
       internacional entre los jóvenes, y de otra, contribuye al aprendizaje de los jóvenes
       para que sean activos y se movilicen en la búsqueda de fondos suplementarios.
9.2.11 Esta política permite, por lo tanto, con un coste limitado, producir un impacto
       importante más allá de los objetivos concretos y un efecto multiplicador en cuanto
       a las fuentes de financiación y en cuanto al número de beneficiarios.
9.2.12  En lo relativo a la estructuración de la tercera fase, la orientación integrada
       propuesta en este documento debería facilitar el acceso de los jóvenes interesados
       pues presenta una iniciativa coherente al tiempo que constituye una racionalización
        de las iniciativas más importantes desde el momento que pone en común
       experiencias transnacionales, procedimientos unificados de evaluación y
        seguimiento efectuados con la colaboración de la Comisión y los países
        participantes en el programa.
                                          57
 ---pagebreak---        En lo que se refiere más concretamente a los intercambios con terceros países, su
       integración dentro del programa "La juventud con Europa", permitirá a las
       organizaciones y a los grupos de jóvenes de los Estados miembros ampliar su
       participación en los intercambios con estos países y reforzar las redes de
       colaboradores ya existentes.
9.2.13 El carácter específico del programa y su campo de intervención están orientados
       hacia un público más amplio y más diversificado que otros programas
       comunitarios destinados a los jóvenes. La orientación integrada propuesta por la
       tercera fase del programa, tendrá que permitir un alcance social muy amplio que
       llegue a todas las capas de la población joven y que otorgue una atención especial
       a los jóvenes desfavorecidos.
9.2.14 La diversificación de los intercambios y de las actividades transnacionales, así
        como el refuerzo de su calidad constituyen otro efecto derivado de las acciones
        propuestas. La orientación integrada propuesta por la Comisión para la tercera fase
        del programa deberá permitir, en primer lugar, consolidar y valorar los acuerdos
        de una parte, y de otra, proseguir y desarrollar acciones innovadoras en el ámbito
       comunitario.
        Además, las disposiciones previstas en el marco de las Acciones B, C y E que
        atañen a los animadores de jóvenes, las estructuras de los Estados miembros así
        como la información y la investigación en el ámbito de la juventud, contribuirán
        a proseguir y a desarrollar los esfuerzos empleados hasta ahora para mejorar la
        calidad de las actividades que interesan directamente a los jóvenes.
9.2.15  Los jóvenes son los primeros multiplicadores del programa en la medida en que
        pueden hacer que otros jóvenes se beneficien de su experiencia y de sus
        descubrimientos, y porque el simple hecho de participar en un programa
        comunitario traerá como consecuencia que la Comunidad pase a ser algo más
        cercano y más concreto en su entorno inmediato como son el colegio, la familia,
        los amigos, la organización juvenil, entre otras.
                                          58
 ---pagebreak---        La experiencia ha mostrado que la participación en una actividad perteneciente al
       programa "La juventud con Europa" o al de las Acciones prioritarias en el ámbito
       de la juventud, ha permitido a los jóvenes participantes descubrir otras acciones
       comunitarias e informarse de las posibilidades existentes en otros sectores que les
       interesan, tales como la educación o la formación profesional.
9.2.16 En lo que se refiere a los animadores de jóvenes, la experiencia muestra que los
       que hasta ahora se han podido beneficiar de una visita de estudio o de una
       formación en el ámbito europeo aportan, de una parte, una dimensión
       suplementaria a las acciones que emprenden sobre el terreno con los jóvenes y, de
       otra, se convierten en personas-recurso importantes, no sólo para sus
       organizaciones sino también para otros grupos de jóvenes deseosos de participar
       en una acción comunitaria.
9.2.17 Dada la nueva orientación iniciada por la tercera fase, tal como se expone en el
       presente documento, y dado el potencial experimental e innovador de las acciones
       previstas, se considera necesario un período de rodaje. Este período de rodaje
       debería permitir a los Estados miembros adaptar sus estructuras y modalidades de
       apoyo a las actividades transnacionales de juventud y sistematizar su cooperación
       con la Comisión para la implantación del programa.
       Este período de rodaje necesita indefectiblemente, un esfuerzo por parte de la
       Comunidad, esfuerzo que irá en disminución como se indica en el cuadro 7.2
       (Distribución por elementos del coste de la acción).
        La señal positiva y el nuevo impulso que la Comisión quiere dar, mediante esta
       tercera fase a tos esfuerzos realizados por los Estados miembros deberán traducirse
        igualmente en términos presupuestarios.
9.2.18  Las acciones similares desarrolladas en el ámbito comunitario derivan de políticas
        sectoriales, como la educación y la formación. Estas atañen, por tanto, a un
        público concreto como son los jóvenes de formación profesional y los estudiantes
                                           59
 ---pagebreak---        de enseñanza superior, y persiguen objetivos concretos centrados en las
       necesidades de los sectores interesados (planes de estudio, mercado de trabajo,
       competitividad económica).
       Las acciones previstas en el marco de la presente propuesta no se derivan de
       políticas sectoriales propiamente dichas, sino de una política que podría calificarse
       de "política de juventud", centrada en los jóvenes como grupo social. Su público
       objetivo es, por consiguiente, mucho más vasto y diverso y los objetivos
       perseguidos así como los métodos utilizados, son de un orden diferente a los de
       las acciones desarrolladas en el ámbito de la educación y de la formación.
9.2.19 Con respecto a los intercambios con terceros países y, más concretamente, los
       programas Tacis, Phare, Meduris y la cooperación con los países de América
       Latina y América Central, la actual colaboración con la DG I permite
       complementar y desarrollar sinergias. Una eventual valoración de la experiencia
       adquirida en el área de los intercambios con terceros países podría igualmente
       servir para desarrollar sinergias con acciones previstas en el marco de Lomé IV.
9.2.20 La dimensión experimental de las acciones propuestas para los jóvenes en el
       marco de la tercera fase del programa cobra un significado especial puesto que se
       trata de plantear el desarrollo de sinergias con el Fondo Social Europeo y
       particularmente en el contexto social actual que afecta directamente a los jóvenes.
9.2.21 Finalmente, en materia de información de los jóvenes, la nueva política de
       información y de comunicación de la Comisión, que especifica el papel que
       corresponde a los servicios para informar sobre sus actividades en relación con el
       papel de información general asumido por la DG X, servirá igualmente para
       complementar la información.
                                          60
 ---pagebreak--- 9.3    Seguimiento v evaluación del programa
   9.3.1 Indicadores de rendimiento seleccionados
       Indicadores cualitativos:
       - tasa de éxito de proyectos tri y multilaterales;
       - puesta en red de las Agencias nacionales y de las estructuras nacionales, y en
          consecuencia, grado de penetración del programa en los Estados miembros, más
          concretamente, participación de jóvenes desfavorecidos que constituyen un objetivo
          prioritario del programa;
       - equilibrio de los flujos de intercambios, sobre todo como consecuencia de la
          integración de los países AELC/EEE, e igualmente con respecto a los dos grandes ejes
          de intercambios con terceros países: Europa Central y Oriental y América Latina;
       - capacidad de los jóvenes de financiar por sí mismos una parte de sus proyectos
          (excluidos los jóvenes desfavorecidos);
       - desarrollo y mejor reparto de las competencias derivadas de una formación de los
          animadores basada en el concepto del aprendizaje íntercultural;
       • desarrollo de la capacidad de transmitir la información hasta el nivel local;
       - movilización de la capacidad de las organizaciones juveniles.
                                              61
 ---pagebreak---     Por lo que se refiere a los indicadores cuantitativos se pueden utilizar como base de
    evaluación:
    - tasa de participación de jóvenes desfavorecidos
    - financiación por participante
    - cifra total de participantes
    teniendo en cuenta que estos conceptos cuantitativos no son siempre los más apropiados
    para dar una apreciación adecuada de la puesta en práctica del programa.
    Para ello se realizará una evaluación continua especialmente mediante sondeos periódicos
    y encuestas entre los utilizadores.
9.3.2 De conformidad con el artículo 10 de la propuesta de Decisión relativa a la tercera
       fase del Programa:
-   Durante el tercer año del programa, la Comisión presentará un informe de evaluación que
    abarcará los dos primeros años de su implantación. En base a este informe, la Comisión
    podrá presentar al Consejo y al Parlamento, propuestas de reorientación y de desarrollo
    ulterior.
    La evaluación extema del programa "La juventud con Europa", así como los distintos
    informes de actividades del programa y de las Acciones prioritarias, acompañan el
    presente documento.
                                             62
 ---pagebreak--- 9.4   Coherencia con la programación financiera
    -  ¿Está prevista la acción en la programación financiera de la ÜG para los años
      considerados?
                                               SI
      Indicar cuál es el objetivo más general, dentro de los que se definen en la programación
      financiera de la DG, que corresponde al objetivo de la acción propuesta
                               "Educación, Formación, Juventud"
10.   GASTOS ADMINISTRATIVOS (PARTE A DEL PRESUPUESTO)
   Esta parte deberá enviarse a la DG XIX y a la DG IX que la transmitirá seguidamente a la
   DG XIX acompañada de su dictamen.
10.1 ¿Implica la acción propuesta un aumento del personal de la Comisión? En caso
      afirmativo, ¿en cuánto?
                                          2A, IB, 2C
10.2 Indicar el importe de los gastos de funcionamiento y de personal generados por la
      propuesta de acción.
                         Es necesario el aumento de personal indicado
Precisar el sistema de cálculo.
                                              63
 ---pagebreak--- A.    Es preciso aumentar el personal teniendo en cuenta:
   -  el aumento de las cantidades globales que se han de gestionar y de las implicaciones
      administrativas correspondientes (IB, IC),
   -  el desarrollo según este plan del diseño y organización de la hoja externa del programa,
      en particular las acciones en los PECO ( 1 A)
   -  la ampliación de las tareas de información/formación ligadas al desarrollo del programa
      (1/2 A),
   -  la coordinación de las actividades y de la gestión de un número cada vez mayor de
      Unidades nacionales de Coordinación que actualmente ya han pasado de 15 a 20 (1/2A,
       IC).
   Cálculo de las cantidades indicativas para un año (precio 1993) que se mantendrán en
   términos reales durante el período:
   -  2 funcionarios A5 (salarios + infraestructuras)                            242.000 Ecus
   -   1 funcionario B3 (salarios + infraestructura)                               80.000 Ecus
   -   2 funcionarios C3 (salarios + infraestructuras)                            126.000 Ecus
      TOTAL                                                                      448.000 Ecus
B.     Es aconsejable añadir a esta cantidad los costes de personal y de funcionamiento
      directamente ligados a la gestión del programa cuya cuantía será determinada de
      conformidad con las orientaciones generales definidas por la Comisión en materia de
      asistencia técnica y en base a la experiencia adquirida.
                                               64
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0257-9545
                                                                COM(93) 523 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                               16
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-567-ES-C
                                                              ISBN 92-77-60229-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europea.*
L-2985 ¿..axcmbürso