CELEX: 62008CJ0569
Language: lt
Date: 2010-06-03 00:00:00
Title: 2010 m. birželio 3 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.#Internetportal und Marketing GmbH prieš Richard Schlicht.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Oberster Gerichtshof - Austrija.#Internetas - .eu aukščiausio lygio domenas - Reglamentas (EB) Nr. 874/2004 - Domenų vardai - Registracija etapais - Specialūs simboliai - Spekuliacijomis ir piktnaudžiavimu paremta registracija - "Nesąžiningumo" sąvoka.#Byla C-569/08.

Byla C‑569/08
      Internetportal und Marketing GmbH
      prieš
      Richard Schlicht
      (Oberster Gerichtshof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Internetas – .eu aukščiausio lygio domenas – Reglamentas (EB) Nr. 874/2004 – Domenų vardai – Registracija etapais – Specialūs simboliai – Spekuliacijomis ir piktnaudžiavimu paremta registracija – „Nesąžiningumo“ sąvoka“
      Sprendimo santrauka
      1.        Sąjungos teisė – Aiškinimas – Tekstai keliomis kalbomis – Vienodas aiškinimas
      (Komisijos reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalies a–e punktai)
      2.        Transeuropiniai tinklai – Telekomunikacijų sektorius – Internetas – Aukščiausio lygio domeno įdiegimas ir funkcijos – Spekuliacijomis
            ir piktnaudžiavimu paremta registracija
      (Komisijos reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punktas ir 3 dalis)
      1.        2004 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 874/2004, nustatančio .eu aukščiausio lygio domeno įdiegimo ir funkcijų
         viešosios tvarkos taisykles bei registracijai taikomus principus, 21 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad nesąžiningumą
         gali įrodyti kitos aplinkybės nei išvardytos šios dalies a–e punktuose.
      
      Iš tiesų būtinybė vienodai taikyti, taigi ir aiškinti Bendrijos teisės aktą atmeta galimybę remtis tik viena jo versijų ir
         reikalauja, kad jis būtų aiškinamas remiantis tikrąja jo autoriaus valia ir siekiamu tikslu, atsižvelgiant visų pirma į versijas
         visomis kalbomis.
      
      Tikslas užkirsti kelią spekuliacijomis ar piktnaudžiavimu paremtam domenų vardų registravimui, kuriam, atsižvelgiant į jo
         esmę, gali būti būdingos įvairios faktinės ir teisinės aplinkybės, žlugtų, jeigu nesąžiningumą Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio
         1 dalies b punkto prasme būtų galima įrodyti tik remiantis aplinkybėmis, kurių baigtinis sąrašas pateiktas šio straipsnio
         3 dalies a–e punktuose.
      
      (žr. 35, 37, 39 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.        Siekdamas įvertinti, ar yra nesąžiningas elgesys Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto kartu su to paties
         straipsnio 3 dalimi prasme, nacionalinis teismas turi atsižvelgti į visus nagrinėjamai bylai būdingus svarbius veiksnius,
         visų pirma sąlygas, kuriomis prekių ženklas buvo įregistruotas, ir sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas .eu aukščiausio lygio
         domeno vardas.
      
      Kalbant apie sąlygas, kuriomis prekių ženklas buvo įregistruotas, nacionalinis teismas turi atsižvelgti visų pirma į:
      –      ketinimą nenaudoti prekių ženklo rinkoje, kurioje buvo paprašyta apsaugos,
      –      prekių ženklo apipavidalinimą,
      –      tai, kad buvo įregistruota daug kitų giminines sąvokas atitinkančių prekių ženklų, ir
      –      tai, kad prekių ženklas buvo įregistruotas prieš pat .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracijos etapais pradžią.
      Kalbant apie sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas .eu aukščiausio lygio domeno vardas, nacionalinis teismas turi atsižvelgti
         visų pirma į:
      
      –      specialių simbolių arba skyrybos ženklų naudojimą piktnaudžiaujant teisėmis Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio prasme tam,
         kad būtų taikomos šiame straipsnyje nustatytos transkripcijos taisyklės,
      
      –      įregistravimą šiame reglamente numatytoje pirmoje registracijos etapais dalyje remiantis dirbtiniu prekių ženklu, sukurtu
         ir įregistruotu siekiant apeiti šią registracijos etapais procedūrą, ir
      
      –      tai, kad buvo pateikta daug domenų vardų, atitinkančių giminines sąvokas, registracijos prašymų.
      Iš tiesų Reglamento Nr. 874/2004, nustatančio .eu aukščiausio lygio domeno įdiegimo ir funkcijų viešosios tvarkos taisykles
         bei registracijai taikomus principus, 11 straipsnio antros pastraipos tekstas neleidžia daryti išvados apie tai, kad egzistuoja
         kokia nors šių trijų transkripcijos taisyklių hierarchija. Iš šio reglamento 10 straipsnio 2 dalies išplaukia, jog .eu aukščiausio
         lygio domeno vardo registracija ankstesnės teisės pagrindu – tai viso pavadinimo, į kurį turima tokia ankstesnė teisė, registracija
         tokia forma, kaip užrašyta dokumentuose, įrodančiuose, kad tokia teisė egzistuoja. Kadangi kai kurių specialių simbolių, galinčių
         būti varde, į kurį turima ankstesnė teisė, vis dėlto negali būti domeno varde dėl techninių priežasčių, teisės aktų leidėjas
         Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio antroje pastraipoje numatė tokių specialių simbolių transkripcijos taisykles.
      
      Taip iš minėto reglamento 10 straipsnio 2 dalies ir 11 straipsnio išplaukia, kad šio 11 straipsnio antroje pastraipoje įtvirtintų
         transkripcijos taisyklių taikymas susietas su tikslu užtikrinti tapatumą arba kuo didesnę atitiktį tarp domeno vardo, kurį
         prašoma įregistruoti, ir vardo, į kurį pareiškiama ankstesnė teisė.
      
      Taigi specialių simbolių buvimas varde, į kurį pareiškiama ankstesnė teisė, ir pareiškėjo pasirinkimas iš trijų tokių simbolių
         transkripcijos taisyklių, įtvirtintų šio reglamento 11 straipsnio antroje pastraipoje, būtent visiško pašalinimo, pakeitimo
         brūkšneliais ar užrašymo kitaip, gali rodyti nesąžiningo elgesio šio reglamento 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme buvimą,
         visų pirma tuo atveju, kai prašomo įregistruoti domeno vardas neatitinka vardo, į kurį pareiškiama ankstesnė teisė.
      
      Tačiau aplinkybė, kad registruojant domeno vardą pareiškėjas dar nepažinojo nacionalinės ir (arba) Bendrijos teisės turėtojo,
         yra nereikšminga. Kadangi negalima atmesti aplinkybės, jog egzistuoja ankstesnės teisės į gimininę sąvoką atitinkantį pavadinimą,
         dėl tokio elgesio, kuriuo akivaizdžiai siekiama apeiti Reglamentu Nr. 874/2004 nustatytą registracijos etapais procedūrą,
         kyla grėsmė, kad bus pakenkta tokių teisių turėtojams. Be to, toks elgesys reiškia, kad bandoma įgyti nepriklausantį pranašumą,
         pabloginant bet kurio kito tuo pačiu domeno vardu suinteresuoto asmens, kuris negali pareikšti ankstesnės teisės ir dėl to
         turi laukti bendrosios .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracijos pradžios, kad galėtų pateikti registracijos prašymą,
         situaciją.
      
      (žr. 57, 60–63, 72, 75–77 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS
      2010 m. birželio 3 d.(*)
      
      „Internetas – .eu aukščiausio lygio domenas – Reglamentas (EB) Nr. 874/2004 – Domenų vardai – Registracija etapais – Specialūs simboliai – Spekuliacijomis ir piktnaudžiavimu paremta registracija – „Nesąžiningumo“ sąvoka“
      Byloje C‑569/08
      dėl Oberster Gerichtshof (Austrija) 2008 m. lapkričio 18 d. nutartimi, kurią Teisingumo Teismas gavo 2008 m. gruodžio 22 d., pagal EB 234 straipsnį
         pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      Internetportal und Marketing GmbH
      prieš
      Richard Schlicht,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas J. N. Cunha Rodrigues, teisėjai P. Lindh, A. Rosas, A. Ó Caoimh ir A. Arabadjiev (pranešėjas),
      generalinė advokatė V. Trstenjak,
      posėdžio sekretorius K. Malacek, administratorius,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2009 m. gruodžio 10 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Internetportal und Marketing GmbH, atstovaujamos Rechtsanwälte T. Höhne ir T. Bettinger,
      
      –        R. Schlicht, atstovaujamos Rechtsanwältin J. Puhr,
      
      –        Čekijos vyriausybės, atstovaujamos M. Smolek,
      –        Italijos vyriausybės, atstovaujamos G. Palmieri, padedamos avvocato dello Stato W. Ferrante,
      
      –        Europos Komisijos, atstovaujamos H. Krämer,
      susipažinęs su 2010 m. vasario 10 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 2004 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 874/2004, nustatančio
         .eu aukščiausio lygio domeno įdiegimo ir funkcijų viešosios tvarkos taisykles bei registracijai taikomus principus (OL L 162,
         p. 40; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 825), 21 straipsnio išaiškinimo.
      
      2        Šis prašymas buvo pateiktas nagrinėjant ginčą tarp bendrovės Internetportal und Marketing GmbH, kuri turi interneto portalų, parduoda prekes internetu ir yra Švedijos prekių ženklo „&R&E&I&F&E&N&“ savininkė, ir R. Schlicht,
         prekių ženklo „Benelux Reifen“ savininko dėl domeno vardo „www.reifen.eu“.
      
       Teisinis pagrindas
      3        Remiantis 2002 m. balandžio 22 d. Europos Parlamaneto ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 733/2002 dėl .eu aukščiausio lygio domeno
         įdiegimo (OL L 113, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 394) 1 straipsniu, šiame reglamente
         įtvirtintos bendros taisyklės, skirtos įdiegti .eu aukščiausio lygio domeną, įskaitant registro paskyrimą, ir nustatoma bendrosios
         šio registro funkcionavimo politikos sistema.
      
      4        Remiantis šio reglamento 16 konstatuojamąja dalimi, „nustatant viešąją tvarką, nukreiptą prieš spekuliacijomis ir piktnaudžiavimu
         paremtą domenų vardų registraciją, reikia užtikrinti, kad ankstesnių teisių turėtojai, pripažinti ar įsteigti nacionaliniais
         ir (arba) Bendrijos įstatymais bei viešųjų organizacijų sprendimais, tam tikrą laiko tarpą („saulėtekio“ periodas) gaus naudos,
         kuomet jų domenų vardų registravimas bus rezervuotas išimtinai tik tokiems ankstesnių teisių turėtojams, pripažintiems ar
         įsteigtiems nacionaliniais aktais ir (arba) Bendrijos įstatymais bei viešųjų organizacijų sprendimais [ankstesnių teisių,
         pripažintų ar nustatytų pagal nacionalinę ir (arba) Bendrijos teisę, turėtojai bei viešosios institucijos galėtų pasinaudoti
         tam tikru laikotarpiu („sunrise period“), kai jų domenų vardų registravimas būtų rezervuotas išimtinai [šiems] <...> teisių
         <...> turėtojams bei viešosioms institucijoms]“.
      
      5        Šio reglamento 5 straipsnio 1 dalies b punkte numatyta, kad „Komisija priima <...> tvarką (susidedančią iš) viešosios tvarkos,
         nukreiptos prieš spekuliacijomis ar piktnaudžiavimu paremtą domenų vardų registraciją, įskaitant galimybę registruoti domenų
         vardus periodiškai, siekiant užtikrinti nacionalinių ir (arba) Bendrijos įstatymų pripažintiems arba įsteigtiems ankstesnių
         teisių turėtojams bei viešosioms organizacijoms [ankstesnių teisių, pripažintų ar nustatytų pagal nacionalinę ir (arba) Bendrijos
         teisę, turėtojams bei viešosioms institucijoms] reikiamas laikinąsias galimybes užregistruoti savo vardus“.
      
      6        Taikydama šią nuostatą, Komisija priėmė Reglamentą Nr. 874/2004.
      
      7        Šio reglamento 12 konstatuojamojoje dalyje nurodyta:
      
      „Siekiant apsaugoti Bendrijos ar šalies teisės pripažintas ankstesnes teises, turi būti įdiegta registracijos etapais tvarka.
         Registracija etapais turėtų vykti dviem etapais, siekiant užtikrinti, kad ankstesnių teisių turėtojai turėtų tinkamų galimybių
         užregistruoti vardus, į kuriuos jie turi ankstesnių teisių. Registras turi užtikrinti, kad tokių teisių patvirtinimu užsiimtų
         paskirtieji patvirtinimo įgaliotiniai. Remdamiesi pareiškėjų pateiktais įrodymais patvirtinimo įgaliotiniai turėtų įvertinti
         į konkretų vardą reiškiamą teisę. Po to, jeigu į domeno vardą pretenduoja du ar daugiau pareiškėjų ir kiekvienas jų turi ankstesnių
         teisių, tas vardas turėtų būti paskiriamas pagal principą „pirmas atėjai, pirmas gavai“.“
      
      8        To paties reglamento 10 straipsnyje „Tinkamos šalys ir vardai, kuriuos jos gali registruoti“ nurodyta:
      
      „1.      Ankstesnių teisių, kurias pripažino ar nustatė nacionalinė ir (arba) Bendrijos teisė ir valstybės įstaigos, turėtojai [Ankstesnių
         teisių, kurias pripažino ar nustatė nacionalinė ir (arba) Bendrijos teisė, turėtojai ir valstybės įstaigos] gali teikti prašymus
         užregistruoti domenų vardus registracijos etapais laikotarpiu prieš bendrosios .eu domeno registracijos pradžią.
      
      Turima galvoje, kad „ankstesnės teisės“, inter alia, reiškia ir registruotus šalių [nacionalinius], ir Bendrijos prekės ženklus, geografines nuorodas ar kilmės vietos nuorodas
         ir tokia apimtimi, kokia juos gina šalies teisė valstybėje narėje, kurioje jie turimi: neregistruotus prekės ženklus, firmos
         vardus, verslo identifikatorius, įmonių pavadinimus, pavardes ir skiriamuosius apsaugotų literatūros ir meno kūrinių pavadinimus.
      
      <...>
      2.      Registracija ankstesnės teisės pagrindu – tai viso pavadinimo, į kurį turima tokia ankstesnė teisė, registracija tokia forma,
         kaip užrašyta dokumentuose, įrodančiuose, kad tokia teisė egzistuoja.
      
      <...>“
      9        Minėto reglamento 11 straipsnyje „Specialūs simboliai“ nustatyta:
      
      „<...>
      Kai varde, į kurį pareikštos ankstesnės teisės, yra specialių simbolių, tarpų ar skyrybos ženklų, iš atitinkamo domeno vardo
         jie visiškai pašalinami, pakeičiami brūkšneliais ar užrašomi kitaip, jei tai įmanoma.
      
      Specialiems simboliams ir skyrybos ženklams, minėtiems antrojoje pastraipoje, priskiriama:
      ˜ @ $ % ˆ & * ( ) + = < >{ } [ ] | \ /: ; ' , . ?
      <...>“
      10      Reglamento Nr. 874/2004 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta registracijos etapais laikotarpio trukmė yra keturi mėnesiai. Bendroji
         domenų vardų registracija turi prasidėti tik po to, kai pasibaigia registracijos etapais laikotarpis.
      
      11      Toje pačioje dalyje numatyta, kad registraciją etapais sudaro dvi dalys, kurių kiekviena trunka du mėnesius. Per pirmąją registracijos
         etapais dalį galima teikti prašymus registruoti domenų vardais tik registruotus nacionalinius ir Bendrijos prekių ženklus,
         geografines nuorodas ir viešųjų institucijų pavadinimus bei akronimus.
      
      12      Per antrąją registracijos etapais dalį galima teikti prašymus domenų vardais registruoti pavadinimus, kuriuos leidžiama registruoti
         per pirmąją dalį, bei pavadinimus, į kuriuos turima bet kokių kitų ankstesnių teisių.
      
      13      Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnyje „Ginčytini ir piktnaudžiavimo atvejai“ nurodyta:
      
      „1.      Registruotas domeno vardas gali būti panaikintas atitinkama neteismine ar teismine tvarka, kai tas vardas yra toks pats ar
         klaidinančiai panašus į vardą, į kurį pagal šalių ir (arba) Bendrijos teisę pripažįstama arba nustatoma 10 straipsnio 1 dalyje
         minėta teisė, ir kai jis:
      
      a)      jo savininko buvo užregistruotas pastarajam neturint į tą vardą teisių ar teisėtų interesų; arba
      b)      buvo užregistruotas ar yra naudojamas nesąžiningai.
      <...>
      3.      Nesąžiningumas, kaip apibrėžta 1 dalies b punkte, gali būti įrodytas, kai:
      a)      iš aplinkybių matyti, kad domeno vardas buvo užregistruotas ar įsigytas visų pirma siekiant parduoti, išnuomoti ar kitaip
         perduoti tą domeno vardą pavadinimo, į kurį pagal šalių ir (arba) Bendrijos teisę yra pripažįstama ar nustatyta teisė, savininkui;
         arba
      
      b)      domeno vardas buvo užregistruotas siekiant, kad pavadinimo, į kurį pagal šalių ir (arba) Bendrijos teisę yra pripažįstama
         ar nustatyta teisė, savininkas ar valstybės įstaiga negalėtų parinkti tokį pavadinimą atitinkančio domeno vardo, jeigu:
      
      i)      galima įrodyti, kad besiregistruojantysis elgiasi būtent taip; arba
      ii)      domeno vardas tinkamu būdu nebuvo naudojamas ne mažiau kaip dvejus metus po registracijos datos; arba
      iii) yra toks atvejis, kad pradėjus AGS procesą domeno vardo, į kurį pagal šalių ir (arba) Bendrijos teisę yra pripažįstama
         ar nustatyta teisė, savininkas arba valstybės įstaigos domeno vardo savininkas paskelbė apie savo ketinimus naudoti tą domeno
         vardą tinkamu būdu, bet to nepadarė per šešis mėnesius nuo AGS proceso pradžios datos;
      
      c)      domeno vardas buvo užregistruotas visų pirma siekiant sužlugdyti profesinę konkurento veiklą; arba
      d)      domeno vardas buvo sąmoningai naudojamas interneto vartotojams pritraukti siekiant komercinės naudos domeno vardo tinklalapio
         savininkui ar kitai interneto svetainei, sukūrus painiavos su pavadinimu, į kurį pagal šalių ir (arba) Bendrijos teisę yra
         pripažįstama ar nustatyta teisė, arba painiavos su valstybės įstaigos pavadinimu galimybę, kai tokios painiavos galimybė iškyla
         dėl domeno vardo savininko tinklalapio ar svetainės arba jo tinklalapyje ar svetainėje siūlomo produkto ar paslaugos šaltinio,
         finansavimo, ryšių ar paramos; arba
      
      e)      užregistruotas domeno vardas yra asmens vardas, o domeno vardo savininko ir užregistruoto domeno vardo nesieja jokie įrodomi
         ryšiai.
      
      <...>“
      14      Reglamento Nr. 874/2004 22 straipsnyje „Alternatyvaus ginčų sprendimo (AGS) procesas“ nurodoma:
      
      „1.      AGS procesą gali pradėti bet kuri šalis, kai:
      a)      registracija yra ginčytina arba ja piktnaudžiaujama, kaip apibrėžta 21 straipsnyje; arba
      b)      registro priimtas sprendimas prieštarauja šiam reglamentui arba Reglamentui (EB) Nr. 733/2002.
      <...>
      11.      Kai yra pradėtas procesas prieš domeno vardo savininką, AGS kolegija nusprendžia, kad domeno vardas turi būti panaikintas,
         jei nustato, kad registruotas vardas yra ginčytinas ar juo piktnaudžiaujama, kaip apibrėžta 21 straipsnyje. Domeno vardas
         perduodamas ieškovui, jeigu ieškovas pateikia prašymą šiam domeno vardui ir atitinka bendruosius tinkamumo kriterijus, nustatytus
         Reglamento (EB) Nr. 733/2002 4 straipsnio 2 dalies b punkte.
      
      Kai yra pradėtas procesas prieš registrą, AGS kolegija nusprendžia, ar registro priimtas sprendimas prieštarauja šiam reglamentui
         ar Reglamentui (EB) Nr. 733/2002. AGS kolegija nusprendžia, kad sprendimas turi būti panaikintas, ir tam tikrais atvejais
         gali nuspręsti, kad ginčijamas domeno vardas turi būti perduotas, panaikintas ar priskirtas, jeigu, kai tai būtina, tenkinami
         Reglamento (EB) Nr. 733/2002 4 straipsnio 2 dalies b punkte nustatyti kriterijai.
      
      <...>
      13.      AGS tvarka priimti sprendimai šalims ir registrui yra privalomi, išskyrus atvejus, kai per 30 kalendorinių dienų nuo AGS tvarka
         priimto sprendimo pranešimo šalims dienos pradedamas teismo procesas.“
      
      15      Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 733/2002 3 straipsnio 1 dalimi, Komisija 2003 m. gegužės 21 d. Sprendimu (OL L 128; p. 29) paskyrė
         Briuselyje įsikūrusią ne pelno asociaciją „European Registry for Internet Domains” (toliau – EURid) .eu aukščiausio lygio
         domeno registru, atsakingu už šio domeno organizavimą, administravimą ir valdymą. 
      
      16      EURid Reglamento Nr. 874/2004 22 straipsnyje numatytą alternatyvaus ginčų sprendimo procesą pavedė vykdyti Arbitražo teismui
         prie Čekijos Respublikos prekybos, pramonės ir amatų rūmų ir Čekijos Respublikos žemės ūkio rūmų (toliau – arbitražo teismas).
      
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      17      Ieškovė pagrindinėje byloje, buveinę Zalcburge (Austrija) turinti akcinė bendrovė, turi interneto portalų ir parduoda prekes
         internetu. Kad galėtų įregistruoti domenų vardus Reglamente Nr. 874/2004 numatytoje pirmoje registracijos etapais dalyje,
         ji Švedijos prekių ženklų registrui pateikė paraiškas dėl iš viso 33 gimininių sąvokų įregistravimo kaip prekių ženklų, kiekvienu
         atveju prieš atskiras raides ir po jų įterpusi specialų simbolį „&“; šios paraiškos buvo patenkintos. Taigi 2005 m. rugpjūčio
         11 d. ieškovė pateikė paraišką dėl žodinio prekių ženklo „&R&E&I&F&E&N&“, atitinkančio aprašymą „saugos diržai“, įregistravimo
         9 klasėje iš dalies peržiūrėtos ir pakeistos 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų ženklų
         registravimo klasifikacijos (toliau – Nicos sutartis) prasme. Šis ženklas 2005 m. lapkričio 25 d. buvo įregistruotas numeriu
         376729.
      
      18      Tačiau iš bylos medžiagos matyti, kad ieškovė pagrindinėje byloje niekada neketino naudoti šio prekių ženklo saugos diržams.
      
      19      Taigi ieškovė pagrindinėje byloje, remdamasi jos turimu Švedijos prekių ženklu „&R&E&I&F&E&N&“, taikant vieną iš Reglamento
         Nr. 874/2004 11 straipsnyje įtvirtintų transkripcijos taisyklių – pašalinus iš šio prekių ženklo specialų simbolį „&“, įregistravo
         domeną www.reifen.eu pirmoje registracijos etapais dalyje.
      
      20      Remiantis nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nurodytomis nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis, kadangi žodis
         „Reifen“ vokiečių kalba reiškia „padangos“, įregistravusi domeno vardą „www.reifen.eu“ ieškovė pagrindinėje byloje ketina
         turėti prekybai padangomis skirtą interneto portalą, tačiau, atsižvelgdama į tai, kad šiuo metu prašymą priimti prejudicinį
         sprendimą pateikusiame teisme nagrinėjama byla, o prieš tai vyko AGS procesas, ji dar nesiėmė reikšmingų pasirengimo veiksmų
         šiam portalui sukurti.
      
      21      Iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą taip pat matyti, kad registruojant pagrindinėje byloje nagrinėjamą
         domeno vardą ieškovė pagrindinėje byloje dar nepažinojo atsakovo pagrindinėje byloje.
      
      22      Be to, iš šios nutarties matyti, kad ieškovė pagrindinėje byloje pateikė prašymus įregistruoti 180 iš gimininių sąvokų sudarytų
         domenų vardų.
      
      23      Atsakovui pagrindinėje byloje priklauso žodinis prekių ženklas „Reifen“, 2005 m. lapkričio 28 d. įregistruotas Beniliukso
         prekių ženklų tarnyboje Nicos sutarties 3 ir 35 klasėms ir atitinkantis atitinkamai tokius aprašymus: „skalbimo ir balinimo
         priemonės; valymo priemonės, pirmiausia langų stiklų valymo priemonės, kurių sudėtyje yra nanodalelių“ ir „paslaugos, skirtos
         padėti parduoti tokias valymo priemones“. Be to, 2005 m. lapkričio 10 d. atsakovas pagrindinėje byloje pateikė prašymą įregistruoti
         žodinį Bendrijos prekių ženklą „Reifen“ toms pačioms dviem klasėms. Naudodamas šį prekių ženklą, kuris, remiantis bylos medžiaga,
         yra sudarytas iš vokiečių kalbos žodžių „Reinigung“ (valymas) ir „Fenster“ (langas) pirmųjų trijų raidžių, jis ketina visoje
         Europoje prekiauti į langų stiklus panašių paviršių valymo priemonėmis. Jas sukurti jis pavedė įmonei Bergolin GmbH & Co KG. 2006 m. spalio 10 d. jau turėtas valymo priemonės tirpalo I (Reifen A) bandinys.
      
      24      Atsakovas pagrindinėje byloje užginčijo domeno vardo „www.reifen.eu“ registraciją ieškovės vardu arbitražo teisme. 2006 m.
         liepos 24 d. sprendimu (byla 00910) arbitražo teismas patenkino jo skundą, atėmė iš ieškovės pagrindinėje byloje šį domeno
         vardą ir perdavė jį atsakovui pagrindinėje byloje. Šiame sprendime arbitražo teismas nurodė, kad prekių ženkle esantis simbolis „&“
         turi būti ne pašalinamas, o užrašomas kitaip. Šio teismo teigimu, daugybe prašymų įregistruoti domenų vardus ieškovė akivaizdžiai
         norėjo apeiti Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio antroje pastraipoje nustatytą transkripcijos taisyklę. Todėl pateikdama
         prašymą įregistruoti pagrindinėje byloje nagrinėjamą domeno vardą ji elgėsi nesąžiningai.
      
      25      Ieškovė pagrindinėje byloje užginčijo šį sprendimą pareikšdama ieškinį pagal Reglamento Nr. 874/2004 22 straipsnio 13 dalį.
         Kadangi pirmojoje instancijoje jis buvo pripažintas nepagrįstu, o apeliacinis skundas atmestas, ieškovė pagrindinėje byloje
         pateikė kasacinį skundą prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui.
      
      26      Manydamas, kad sprendimas byloje priklauso nuo Sąjungos teisės, visų pirma Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio aiškinimo,
         Oberster Gerichtshof (Aukščiausiasis teismas) sustabdė bylos nagrinėjimą ir pateikė Teisingumo Teismui tokius prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad teisė šios nuostatos prasme
         turima ir tuo atveju, jei:
      
      a)      prekių ženklas buvo įgytas neketinant jo naudoti prekėms arba paslaugoms, o tik tam, kad būtų galima pateikti su – iš vokiečių
         kalbos paimta – giminine sąvoka sutampančio domeno vardo registravimo prašymą pirmoje registracijos etapais dalyje?
      
      b)      registruojant domeną nurodytas ir su – iš vokiečių kalbos paimta – giminine sąvoka sutampantis prekių ženklas nuo domeno vardo
         nukrypsta tiek, kad prekių ženklas turi specialių simbolių, kurie buvo pašalinti iš domeno vardo, nors galėjo būti transkribuoti,
         ir jų pašalinimas lemia tai, kad domeno vardas nuo prekių ženklo skiriasi tiek, kad nėra galimybės jų supainioti?
      
      2.      Ar Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad teisėtų interesų turima tik
         21 straipsnio 2 dalies a–c punktuose nurodytais atvejais?
      
      3.      [Jeigu atsakymas būtų neigiamas], ar teisėtų interesų Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies a punkto prasme
         turima ir tuo atveju, jei domeno vardo savininkas su – iš vokiečių kalbos paimta – giminine sąvoka sutampantį domeno vardą
         ketina naudoti teminiam interneto portalui?
      
      <...>
      4.      [Jeigu atsakymas į 1 ir 3 klausimus būtų teigiamas], ar Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama
         taip, kad tik a–e punktuose nurodyti atvejai pagrindžia nesąžiningumą Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies
         b punkto prasme?
      
      <...>
      5.      [Jeigu atsakymas būtų neigiamas], ar apie nesąžiningumą Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme
         galima kalbėti ir tuo atveju, jei domeno vardas pirmoje registracijos etapais dalyje buvo įregistruotas remiantis su – iš
         vokiečių kalbos paimta – giminine sąvoka sutampančiu prekių ženklu, kurį domeno vardo savininkas įgijo tik tam, kad galėtų
         pateikti domeno vardo registravimo prašymą pirmoje registracijos etapais dalyje ir taip užbėgti už akių kitiems suinteresuotiesiems
         asmenims ir bet kuriuo atveju taip pat teisių į prekių ženklą turėtojams?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų
       Pirminė pastaba
      27      Ieškovė pagrindinėje byloje pirmiausia teigia, kad jai negali būti priekaištaujama dėl klaidų, kurias galbūt padarė registras
         įregistruodamas pagrindinėje byloje nagrinėjamą domeno vardą. Jos teigimu, klausimas dėl tokių klaidų turėjo būti keliamas
         procese prieš registrą pagal Reglamento Nr. 874/2004 22 straipsnio 1 dalies b punktą, o ne procese prieš atitinkamo domeno
         vardo savininką.
      
      28      Nors prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas ir nepateikė klausimo dėl šio aspekto, kadangi ieškovės pagrindinėje
         byloje argumentas turi įtakos sprendimui pagrindinėje byloje, Teisingumo Teismas pagal SESV 267 straipsnyje įtvirtintą nacionalinių
         teismų ir Teisingumo Teismo bendradarbiavimo procedūrą turi pateikti nacionaliniam teismui naudingą atsakymą, kuris leistų
         jam išspręsti nagrinėjamą bylą (pagal analogiją žr. 1999 m. birželio 17 d. Sprendimo Piaggio, C‑295/97, Rink. p. I‑3735, 25 punktą).
      
      29      Šiuo atžvilgiu pažymėtina, kad pagal Reglamento Nr. 874/2004 22 straipsnio 11 dalies pirmą ir antrą pastraipas bet kuri šalis
         gali inicijuoti alternatyvaus ginčų sprendimo procesą arba prieš domeno vardo savininką, kai registracija paremta spekuliacijomis
         arba piktnaudžiavimu, arba prieš registrą, kai kuris nors jo sprendimas prieštarauja reglamentams Nr. 733/2002 arba Nr. 874/2004.
         Kadangi ginčo pagrindinėje byloje, kuris buvo inicijuotas pagal Reglamento Nr. 874/2004 22 straipsnio nuostatas, dalykas yra
         tariamai spekuliacijomis ar piktnaudžiavimu paremta registracija, procesas teisėtai galėjo būti pradėtas prieš domeno vardo
         savininką.
      
      30      Taigi ieškovės pagrindinėje byloje argumentas šiuo atžvilgiu yra nepagrįstas.
      
       Dėl ketvirtojo klausimo
      31      Ketvirtuoju klausimu, kurį reikia nagrinėti pirmiausia, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas siekia iš esmės
         išsiaiškinti, ar Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalies a–e punktuose yra pateiktas baigtinis nesąžiningumą pagrindžiančių
         aplinkybių sąrašas.
      
      32      Pirmiausia pažymėtina, kad tarp Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalies įvairių kalbinių versijų yra tam tikrų skirtumų.
         Vokiečių kalbinėje versijoje ši nuostata išdėstyta taip: „Bösgläubigkeit im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b) liegt vor, wenn
         <…>“. Remiantis šia formuluote, kuri tiesiogiai verčiama kaip „Nesąžiningumas 1 dalies b punkto prasme yra tuomet, kai <...>“,
         galima manyti, kad šio reglamento 21 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti nesąžiningumo atvejai apsiriboja minėtoje 3 dalyje
         aiškiai numatytais atvejais.
      
      33      Tačiau nagrinėjama nuostata negali būti nagrinėjama remiantis tik versija vokiečių kalba, nes Sąjungos teisės nuostatos turi
         būti aiškinamos ir taikomos vienodai, atsižvelgiant į versijas visomis Sąjungos kalbomis (šia prasme žr. 2005 m. gruodžio
         8 d. Sprendimo Jyske Finans, C‑280/04, Rink. p. I‑10683, 31 punktą ir 2008 m. balandžio 3 d. Sprendimo Endendijk, C‑187/07, Rink. p. I‑2115, 22 punktą).
      
      34      Iš kitų Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalies kalbinių versijų nei versija vokiečių kalba matyti, kad šioje nuostatoje
         pateiktas nesąžiningumą pagrindžiančių aplinkybių sąrašas yra tik pavyzdinis. Šios nuostatos versija prancūzų kalba suformuluota
         taip: „La mauvaise foi au sens du paragraphe 1, point b) [dudit article] peut être démontrée quand <…>“. Veiksmažodžiu „pouvoir“
         išreikšta idėja taip pat sutinkama kitose kalbinėse versijose, be kita ko, anglų kalba („may“), italų kalba („può“), ispanų
         kalba („podrá“), lenkų kalba („można“), portugalų kalba („pode“), olandų kalba („kan“) ir bulgarų kalba („може“).
      
      35      Šiuo atžvilgiu reikėtų priminti, jog pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką būtinybė vienodai taikyti, taigi ir aiškinti
         Bendrijos teisės aktą atmeta galimybę remtis tik viena jo versijų ir reikalauja, kad jis būtų aiškinamas remiantis tikrąja
         jo autoriaus valia ir siekiamu tikslu, atsižvelgiant visų pirma į versijas visomis kalbomis (žr., be kita ko, 1969 m. lapkričio
         12 d. Sprendimo Stauder, 29/69, Rink. p. 419, 3 punktą; 2009 m. spalio 22 d. Sprendimo Zurita García ir Choque Cabrera, C‑261/08 ir C‑348/08, Rink. p. I‑0000, 54 punktą ir 2010 m. sausio 28 d. Sprendimo Eulitz, C‑473/08, Rink. p. I‑0000, 22 punktą).
      
      36      Be to, pažymėtina, kad Reglamentu Nr. 733/2002 siekiama visų pirma nustatyti prieš domenų vardų registraciją, paremtą spekuliacijomis
         ir piktnaudžiavimu, nukreiptą viešąją tvarką, kuri turėtų užtikrinti ankstesnių teisių, pripažintų ar nustatytų pagal nacionalinę
         ir (arba) Sąjungos teisę, laikymąsi. Ši viešoji tvarka sukonkretinama Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsniu, kuriame iš esmės
         numatomas domeno vardo, įregistruoto siekiant spekuliacinių tikslų ar piktnaudžiaujant teisėmis, panaikinimas.
      
      37      Tačiau tikslas taip užkirsti kelią spekuliacijomis ar piktnaudžiavimu paremtam domenų vardų registravimui, kuriam, atsižvelgiant
         į jo esmę, gali būti būdingos įvairios faktinės ir teisinės aplinkybės, žlugtų, jeigu nesąžiningumą Reglamento Nr. 874/2004
         21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme būtų galima įrodyti tik remiantis aplinkybėmis, kurių baigtinis sąrašas pateiktas šio
         straipsnio 3 dalies a–e punktuose.
      
      38      Galiausiai iš Reglamento Nr. 874/2004 16 konstatuojamosios dalies išplaukia, kad registras turi atsižvelgti į geriausią šios
         srities tarptautinę praktiką ir ypač į atitinkamas Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos (WIPO) rekomendacijas,
         siekdamas užtikrinti, kad registruojant, kiek tai įmanoma, būtų išvengta ginčytinų ir piktnaudžiavimo atvejų. Kaip nurodo
         Komisija, iš 1999 m. balandžio 30 d. WIPO galutinės ataskaitos dėl konsultacijų dėl interneto domenų vardų ir visų pirma iš
         Rekomendacijos Nr. 171 dėl „nesąžiningumo“ sąvokos 2 dalies aiškiai matyti, kad nesąžiningumą pagrindžiančių aplinkybių sąrašas,
         kuris, be to, didžiąja dalimi sutampa su Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalyje pateiktu sąrašu, nėra baigtinis.
      
      39      Todėl į ketvirtąjį klausimą reikia atsakyti taip: Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip,
         kad nesąžiningumą gali įrodyti kitos aplinkybės nei išvardytos šios dalies a–e punktuose.
      
       Dėl penktojo klausimo
      40      Savo penktuoju klausimu, kurį reikia nagrinėti antroje vietoje, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš
         esmės prašo Teisingumo Teismo išaiškinti nesąžiningumo Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme sąvoką.
      
      41      Remiantis šia nuostata, kai įregistruoto domeno vardas yra toks pat ar klaidinančiai panašus į vardą, į kurį pagal nacionalinę
         ir (arba) Sąjungos teisę pripažįstama arba nustatoma teisė, šis domeno vardas panaikinamas, jeigu jis buvo užregistruotas
         ar naudojamas nesąžiningai.
      
      42      Taigi nesąžiningumą reikia vertinti visapusiškai, atsižvelgiant į visus svarbius nagrinėjamo atvejo veiksnius (pagal analogiją
         žr. 2009 m. birželio 11 d. Sprendimo Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, Rink. p. I‑0000, 37 punktą).
      
      43      Kalbant būtent apie požymius, būdingus tokiam elgesiui, kaip antai ieškovės pagrindinėje byloje, atsižvelgiant į prašyme priimti
         prejudicinį sprendimą nurodytas faktines bylos aplinkybes, reikia pateikti tokius paaiškinimus.
      
      44      Pirmiausia būtina išnagrinėti sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas žodinis prekių ženklas „&R&E&I&F&E&N&“.
      
      45      Šiuo atveju reikia atsižvelgti pirmiausia į ieškovės pagrindinėje byloje ketinimus šio prekių ženklo registravimo paraiškos
         pateikimo momentu kaip į subjektyvų elementą, kuris nustatomas remiantis objektyviomis nagrinėjamo atvejo aplinkybėmis (šiuo
         klausimu žr. minėto Sprendimo Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli 41 ir 42 punktus).
      
      46      Prašymas įregistruoti prekių ženklą neketinant jo naudoti, o tik turint vienintelį tikslą – vėliau, remiantis teise į šį prekių
         ženklą, įregistruoti .eu aukščiausio lygio domeno vardą Reglamente Nr. 874/2004 numatytoje pirmoje registracijos etapais dalyje,
         tam tikromis aplinkybėmis gali reikšti nesąžiningą elgesį šio reglamento 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme.
      
      47      Nagrinėjamu atveju iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad ieškovė, nors Švedijoje ir įregistravo žodinį prekių
         ženklą „&R&E&I&F&E&N&“ saugos diržams, iš tiesų ketino turėti prekybai padangomis skirtą interneto portalą, kurį planavo įregistruoti.
      
      48      Taigi, kaip nustatė prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas ir pripažįsta pati ieškovė pagrindinėje byloje,
         pastaroji išvis neketino taip įregistruoto prekių ženklo naudoti prekėms, kurioms jis skirtas.
      
      49      Antra, prekių ženklo apipavidalinimas taip pat gali būti svarbus vertinant nesąžiningo elgesio Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio
         1 dalies b punkto prasme buvimą (pagal analogiją žr. minėto Sprendimo Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli 50 punktą).
      
      50      Šiuo atžvilgiu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad jeigu pašalinami kiekvieną raidę supantys
         specialūs simboliai, žodinis prekių ženklas „&R&E&I&F&E&N&“ atitinka vokiečių kalbos gimininę sąvoką, būtent „Reifen“ („padangos“).
         Be to, pastebėtina, kad šiam prekių ženklui būdingas semantiniu ir vizualiu atžvilgiais neįprastas ir lingvistiniu požiūriu
         neracionalus apipavidalinimas. Iš tiesų specialus simbolis „&“, įterptas prieš ir po kiekvienos raidės, dėl to, atrodo, neturi
         jokio semantinio turinio. Taigi dėl tokio apipavidalinimo gali būti daroma išvada, kad specialus simbolis buvo įterptas tik
         siekiant paslėpti už minėto prekių ženklo slypinčią gimininę sąvoką.
      
      51      Trečia, į elgesio pasikartojimą taip pat galima atsižvelgti siekiant įvertinti, ar jis pagrindžia nesąžiningumą Reglamento
         Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme. Šiuo klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
         pažymi, kad ieškovė pagrindinėje byloje Švedijoje įregistravo iš viso 33 prekių ženklus, atitinkančius vokiečių kalbos giminines
         sąvokas, kiekvieną kartą prieš ir po kiekvienos raidės, esančios prašomuose įregistruoti žymenyse, panaudojusi specialų simbolį
         „&“.
      
      52      Ketvirta, įvykių chronologija irgi gali būti svarbus vertinimo kriterijus. Nagrinėjamu atveju į tai, kad ieškovė pagrindinėje
         byloje žodinį prekių ženklą „&R&E&I&F&E&N&“ įregistravo tik prieš pat .eu aukščiausio lygio domeno vardų pirmos registracijos
         etapais dalies pradžią, taip pat turi būti atkreiptas ypatingas dėmesys, siekiant įvertinti galimo nesąžiningumo buvimą. Šiuo
         atžvilgiu iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad ieškovė pagrindinėje byloje kompetentingos Švedijos
         valdžios institucijos paprašė įregistruoti šį prekių ženklą 2005 m. rugpjūčio 11 d., ši prašymą patenkino 2005 m. lapkričio
         25 d., o EURid buvo paskelbęs, kad .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracija prasidės 2005 m. gruodžio 7 d.
      
      53      Tokiomis aplinkybėmis, nors Švedijos žodinis prekių ženklas „&R&E&I&F&E&N&“ ir toliau galioja, nes nebuvo pripažintas panaikintu
         ar negaliojančiu, sąlygos, kuriomis jis buvo įregistruotas, gali apibūdinti nesąžiningą elgesį Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio
         1 dalies b punkto prasme.
      
      54      Antra, kalbant apie sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas domeno vardas „www.reifen.eu“, pirmiausia reikia pažymėti, kad specialaus
         simbolio arba skyrybos ženklo naudojimas piktnaudžiaujant teisėmis varde, į kurį buvo pareikšta teisė, atsižvelgiant į Reglamento
         Nr. 874/2004 11 straipsnyje įtvirtintas transkripcijos taisykles, gali būti svarbus veiksnys vertinant nesąžiningą domeno
         vardo savininko elgesį.
      
      55      Šio straipsnio antroje pastraipoje nurodyta, kad kai varde, į kurį pareikštos ankstesnės teisės, yra specialių simbolių, pavyzdžiui,
         simbolis „&“, „iš atitinkamo domeno vardo jie visiškai pašalinami, pakeičiami brūkšneliais ar užrašomi kitaip, jei tai įmanoma“.
         Iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad, remdamasi šia pirma galimybe, ieškovė galėjo pasiekti,
         jog iš jos žodinio prekių ženklo „&R&E&I&F&E&N&“ būtų pašalinti visi simboliai „&“, ir taip įregistruoti domeno vardą „www.reifen.eu“.
      
      56      Šiuo klausimu su Komisijos teiginiu, kad turi būti nustatyta Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio antroje pastraipoje įtvirtintų
         trijų transkripcijos taisyklių hierarchija, negali būti sutinkama. Šios institucijos teigimu, semantinį turinį turintys specialūs
         simboliai turi būti užrašomi kitaip, atskyrimo funkciją turintys simboliai turi būti pakeičiami brūkšneliais ir tik tie simboliai,
         kurie neturi nei semantinio turinio, nei atlieka atskyrimo funkcijos, turi būti visiškai pašalinami.
      
      57      Tačiau, kaip tvirtina ieškovė pagrindinėje byloje ir Čekijos vyriausybė, Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio antros pastraipos
         tekstas neleidžia daryti išvados apie tai, kad egzistuoja kokia nors šių trijų transkripcijos taisyklių hierarchija.
      
      58      Šiuo atžvilgiu yra nesvarbu tai, kad šioje nuostatoje numatyta, jog specialūs simboliai turi būti užrašomi kitaip, „jei tai
         įmanoma“. Iš tiesų ši frazė turi būti suprantama ne kaip nustatanti kokią nors įvairių transkripcijos galimybių hierarchiją,
         o kaip nurodanti, kad kai kurių specialių simbolių neįmanoma užrašyti kitaip.
      
      59      Be to, Komisijos argumento pasekmė būtų tai, kad spekuliacijomis ar piktnaudžiavimu paremtos registracijos atvejais būtų skatinamas
         specialių simbolių, kurių visiškas pašalinimas išliktų įmanomas, naudojimas, o sąžiningo įregistravimo atvejais pareiškėjai
         neturėtų jokio specialių simbolių transkripcijos pasirinkimo, dėl to jiems galėtų būti suteiktas .eu aukščiausio lygio domeno
         vardas, kuris, jų nuomone, neatitinka vardo, į kurį jie pareiškė ankstesnę teisę.
      
      60      Šiuo atžvilgiu pažymėtina, kad iš Reglamento Nr. 874/2004 10 straipsnio 2 dalies išplaukia, jog .eu aukščiausio lygio domeno
         vardo registracija ankstesnės teisės pagrindu – tai viso pavadinimo, į kurį turima tokia ankstesnė teisė, registracija tokia
         forma, kaip užrašyta dokumentuose, įrodančiuose, kad tokia teisė egzistuoja.
      
      61      Kadangi kai kurių specialių simboliių, galinčių būti varde, į kurį turima ankstesnė teisė, vis dėlto negali būti domeno varde
         dėl techninių priežasčių, teisės aktų leidėjas Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio antroje pastraipoje numatė tokių specialių
         simbolių transkripcijos taisykles.
      
      62      Taip iš Reglamento Nr. 874/2004 10 straipsnio 2 dalies ir 11 straipsnio išplaukia, kad šio 11 straipsnio antroje pastraipoje
         įtvirtintų transkripcijos taisyklių taikymas susietas su tikslu užtikrinti tapatumą arba kuo didesnę atitiktį tarp domeno
         vardo, kurį prašoma įregistruoti, ir vardo, į kurį pareiškiama ankstesnė teisė.
      
      63      Taigi specialių simbolių buvimas varde, į kurį pareiškiama ankstesnė teisė, ir pareiškėjo pasirinkimas iš trijų tokių simbolių
         transkripcijos taisyklių, įtvirtintų Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio antroje pastraipoje, būtent visiško pašalinimo,
         pakeitimo brūkšneliais ar užrašymo kitaip, gali rodyti nesąžiningo elgesio šio reglamento 21 straipsnio 1 dalies b punkto
         prasme buvimą, visų pirma tuo atveju, kai prašomo įregistruoti domeno vardas neatitinka vardo, į kurį pareiškiama ankstesnė
         teisė.
      
      64      Šiuo atžvilgiu iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą išplaukia, kad specialūs simboliai, lingvistiniu požiūriu
         neracionaliai įterpti į vardą, į kurį buvo pareikšta ankstesnė teisė, prašomame įregistruoti domeno varde buvo visiškai pašalinti,
         o ne pakeisti brūkšneliais ar užrašyti kitaip, dėl to sumažėjo atitiktis tarp šio domeno vardo ir vardo, į kurį turima ankstesnė
         teisė.
      
      65      Antra, primintina, kad siekiant užtikrinti ankstesnių teisių turėtojams tinkamas galimybes užregistruoti vardus, į kuriuos
         jie turi teisių, Reglamentas Nr. 874/2004, kaip matyti iš jo 12 konstatuojamosios dalies, nustatė registracijos etapais tvarką.
      
      66      Remiantis šio reglamento 12 straipsniu, šią registraciją etapais sudaro dvi dalys. Per pirmąją dalį galima teikti prašymus
         registruoti domenų vardais tik registruotus nacionalinius ir Bendrijos prekių ženklus, geografines nuorodas ir viešųjų institucijų
         pavadinimus bei akronimus. Antroji dalis susijusi su pavadinimais, kuriuos leidžiama registruoti per pirmąją dalį, bei pavadinimais,
         į kuriuos turima bet kokių kitų ankstesnių teisių.
      
      67      Todėl bendroji .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracija turėjo prasidėti tik pasibaigus registracijai etapais numatytam
         laikotarpiui.
      
      68      Taigi toks domeno vardas, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuris atitinka norimą gimininę sąvoką, per pirmąją registracijos
         etapais dalį galėjo būti įregistruotas tik dėl prekių ženklo dirbtinio darinio, sukurto ir įregistruoto šiuo tikslu.
      
      69      Iš tiesų, jeigu nebūtų įregistravusi žodinio prekių ženklo, ieškovė pagrindinėje byloje būtų turėjusi laukti bendrosios .eu
         aukščiausio lygio domeno vardų registracijos pradžios, kad galėtų pateikti savo prašymą, taip rizikuodama, kaip ir bet kuris
         kitas tuo pačiu domeno vardu suinteresuotas asmuo, jog ją pagal principą „pirmas atėjai, pirmas gavai“ aplenks kitas, anksčiau
         nei jos pateiktas registracijos prašymas.
      
      70      Taigi vertinant nesąžiningo elgesio Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme buvimą turi būti atsižvelgiama
         į elgesį, kuriuo aiškiai siekiama apeiti šiuo reglamentu nustatytą registracijos etapais tvarką.
      
      71      Trečia, tai, kad buvo pateikta daug domenų vardų, atitinkančių giminines sąvokas, registracijos prašymų, taip pat gali būti
         svarbus požymis vertinant nesąžiningo elgesio buvimą atsižvelgiant į Reglamento Nr. 874/2004 tikslą – užkirsti kelią arba
         išvengti spekuliacijomis ar piktnaudžiavimu paremto domenų vardų įregistravimo ir naudojimo. Šiuo klausimu iš nutarties dėl
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad ieškovė pagrindinėje byloje pateikė 180 tokio pobūdžio prašymų.
      
      72      Tačiau nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nurodyta aplinkybė, kad registruojant pagrindinėje byloje nagrinėjamą
         domeno vardą ieškovė pagrindinėje byloje dar nepažinojo atsakovo pagrindinėje byloje, yra nereikšminga.
      
      73      Ieškovė pagrindinėje byloje šiuo klausimu nurodo, kad pagrindinėje byloje kalbama apie domeno vardo, kurį sudaro gimininė
         sąvoka, registraciją, o tai, jos teigimu, niekaip negali pažeisti trečiųjų asmenų teisių, nes niekas neturi išimtinių teisių
         į giminines sąvokas. Taigi spekuliacijomis arba piktnaudžiavimu paremto elgesio, su kuriuo siekiama kovoti Reglamento Nr. 874/2004
         21 straipsnio 3 dalyje išvardytais nesąžiningumo atvejais, automatiškai negali būti domenų vardų, kuriuos sudaro gimininės
         sąvokos, registracijos atvejais. Todėl ieškovė pagrindinėje byloje teigia, kad ji neveikė nesąžiningai minėto 21 straipsnio
         3 dalies prasme.
      
      74      Šie argumentai klaidingi dviem atžvilgiais. Pirma, jie paremti šio sprendimo 31–39 punktuose atmesta prielaida, kad Reglamento
         Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalyje yra pateiktas baigtinis nesąžiningumo atvejų sąrašas. Antra, juose neatsižvelgiama į tai,
         kad ankstesnės teisės į giminines sąvokas gali teisėtai egzistuoti. Iš tiesų, kaip Teisingumo Teismas jau yra nusprendęs,
         Sąjungos teisė ir visų pirma 1988 m. gruodžio 21 d. Pirmosios Tarybos direktyvos valstybių narių įstatymams, susijusiems su
         prekių ženklais, suderinti (OL L 40, 1989, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 92) 3 straipsnio
         1 dalies b ir c punktai nedraudžia kaip nacionalinį prekių ženklą registruoti pasiskolintą žodį iš kitos valstybės narės kalbos,
         kurioje jis neturi skiriamųjų požymių ar yra apibūdinantis prekes ar paslaugas, kurioms prašoma jį įregistruoti, nebent suinteresuotieji
         asmenys valstybėje narėje, kurioje prašoma jį įregistruoti, gali suprasti šio žodžio reikšmę (2006 m. kovo 9 d. Sprendimo
         Matratzen Concord, C‑421/04, Rink. p. I‑2303, 26 ir 32 punktai bei rezoliucinė dalis).
      
      75      Taigi, kadangi negalima atmesti aplinkybės, jog egzistuoja ankstesnės teisės į gimininę sąvoką atitinkantį pavadinimą, dėl
         tokio elgesio, kaip antai ieškovės pagrindinėje byloje, kyla grėsmė, kad bus pakenkta tokių teisių turėtojams.
      
      76      Be to, toks, kaip antai šio sprendimo 70 punkte apibūdintas, elgesys reiškia, kad bandoma įgyti nepriklausantį pranašumą,
         pabloginant bet kurio kito tuo pačiu domeno vardu suinteresuoto asmens, kuris negali pareikšti ankstesnės teisės ir dėl to
         turi laukti bendrosios .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracijos pradžios, kad galėtų pateikti registracijos prašymą,
         situaciją.
      
      77      Todėl į penktąjį klausimą reikia atsakyti taip: siekdamas įvertinti, ar yra nesąžiningas elgesys Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio
         1 dalies b punkto kartu su to paties straipsnio 3 dalimi prasme, nacionalinis teismas turi atsižvelgti į visus nagrinėjamai
         bylai būdingus svarbius veiksnius, visų pirma sąlygas, kuriomis prekių ženklas buvo įregistruotas, ir sąlygas, kuriomis buvo
         įregistruotas .eu aukščiausio lygio domeno vardas.
      
      Kalbant apie sąlygas, kuriomis prekių ženklas buvo įregistruotas, nacionalinis teismas turi atsižvelgti visų pirma į:
      –        ketinimą nenaudoti prekių ženklo rinkoje, kurioje buvo paprašyta apsaugos,
      –        prekių ženklo apipavidalinimą,
      –        tai, kad buvo įregistruota daug kitų giminines sąvokas atitinkančių prekių ženklų, ir
      –        tai, kad prekių ženklas buvo įregistruotas prieš pat .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracijos etapais pradžią.
      Kalbant apie sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas .eu aukščiausio lygio domeno vardas, nacionalinis teismas turi atsižvelgti
         visų pirma į:
      
      –        specialių simbolių arba skyrybos ženklų naudojimą piktnaudžiaujant teisėmis Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio prasme tam,
         kad būtų taikomos šiame straipsnyje nustatytos transkripcijos taisyklės,
      
      –        įregistravimą šiame reglamente numatytoje pirmoje registracijos etapais dalyje remiantis prekių ženklu, įgytu tokiomis aplinkybėmis,
         kaip antai pagrindinėje byloje, ir
      
      –        tai, kad buvo pateikta daug domenų vardų, atitinkančių giminines sąvokas, registracijos prašymų.
       Dėl pirmojo, antrojo ir trečiojo klausimų
      78      Atsižvelgiant į atsakymus, pateiktus į ketvirtąjį ir penktąjį prejudicinius klausimus, bei į pagrindinės bylos aplinkybes,
         į pirmus tris klausimus atsakyti nereikia.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      79      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      2004 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 874/2004, nustatančio .eu aukščiausio lygio domeno įdiegimo ir funkcijų
            viešosios tvarkos taisykles bei registracijai taikomus principus, 21 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad nesąžiningumą
            gali įrodyti kitos aplinkybės nei išvardytos šios dalies a–e punktuose.
      2.      Siekdamas įvertinti, ar yra nesąžiningas elgesys Reglamento Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto kartu su to paties
            straipsnio 3 dalimi prasme, nacionalinis teismas turi atsižvelgti į visus nagrinėjamai bylai būdingus svarbius veiksnius,
            visų pirma sąlygas, kuriomis prekių ženklas buvo įregistruotas, ir sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas .eu aukščiausio lygio
            domeno vardas.
      Kalbant apie sąlygas, kuriomis prekių ženklas buvo įregistruotas, nacionalinis teismas turi atsižvelgti visų pirma į:
      –        ketinimą nenaudoti prekių ženklo rinkoje, kurioje buvo paprašyta apsaugos,
      –        prekių ženklo apipavidalinimą,
      –        tai, kad buvo įregistruota daug kitų giminines sąvokas atitinkančių prekių ženklų, ir
      –        tai, kad prekių ženklas buvo įregistruotas prieš pat .eu aukščiausio lygio domeno vardų registracijos etapais pradžią.
      Kalbant apie sąlygas, kuriomis buvo įregistruotas .eu aukščiausio lygio domeno vardas, nacionalinis teismas turi atsižvelgti
            visų pirma į:
      –        specialių simbolių arba skyrybos ženklų naudojimą piktnaudžiaujant teisėmis Reglamento Nr. 874/2004 11 straipsnio prasme tam,
            kad būtų taikomos šiame straipsnyje nustatytos transkripcijos taisyklės,
      –        įregistravimą šiame reglamente numatytoje pirmoje registracijos etapais dalyje remiantis prekių ženklu, įgytu tokiomis aplinkybėmis,
            kaip antai pagrindinėje byloje; ir
      –        tai, kad buvo pateikta daug domenų vardų, atitinkančių giminines sąvokas, registracijos prašymų.
      Parašai.
      * Proceso kalba: vokiečių.