CELEX: 51989PC0050
Language: nl
Date: 1989-02-15
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen zijn gesloten (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 50
Vol. 1989/0018
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(89 ) 50 def .
                                                          Brussel,15      februari 1989
                               Voorstel voor een
                           BESCHIKKING VAN DE RAAD
    houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde
      handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen zijn gesloten
                       ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                            тошжнпю
      1 . In toepassing van artikel 3 van de besch.lkk.ing van de Raad van 16
      december 1969(1-' betreffende de geleidelijke eenmaking van de akkoorden
      Inzake de handelsbetrekkingen tussen de Lid-Staten en derde landen en
     betreffende onderhandelingen over communautaire overeenkomsten , stelt de
     Commissie aan de Raad voor de Lid-,'> t a t e n , machtiging te verlenen tot
     stilzwijgende verlenging van de handelsovereenkomsten welke in de bijlage
     bij de bijgaande ontwerpbeschikking van de Raad zijn opgenomen . Het
     betreft het eerste gedeelte voor 1988 nl . overeenkomsten welke verstrijken
     in of waarvan de opzeggingstermijn valt binnen de periode van 1.2.1989
     tot en met      30.4.1989 .
     Het in artikel 2 van deze beschikking genoemde voorafgaand overleg vond
     plaats bij schriftelijke procedure . Na afloop hiervan , op              30.1.1989
     werd geconstateerd dat aan de voorwaarden om verlenging met een jaar van
     deze overeenkomsten in overweging te nemen werd voldaan .
     Anderzijds hebben de diehsten van de Commissie ook vastgesteld dat de verlenging
    • van de betrokken akkoorden geen       enkele      impact   heeft  voor de KMO alsmede
     voor de werkverschaffing .
    De roet de EVA-landen van kracht zijnde akkoorden die overeenkomstig de in
    de EVA-groep genomen afspraken door de betrokken Lid-Staten dienden te
    worden herzien of opgezegd , werden in de lijst niet meer opgenomen .            Het
    gaat met name om de volgende akkoorden :
           • – Italië - Oostenrijk van 19.6.1949 en          ( vervaldatum : 30.6.1989 )
                                   van U.'1'1 . 19 61
   Vermits de belanghebbende Lid- staat heeft . laten weten dat voor deze
   akkoorden de                      herzieningsprocedures hun voltooiing naderen ,
   is de Commissie de mening toegedaan dat de voor hun verval datum
   overblijvende periode volstaat voor het beëindigen van de
   bl Jwerkingsprocedure en dat het dlentegevolge niet nodig is een nieuwe
  verlenging van genoemde akkoorden voor te stellen .
  De Commissie uit overigens mededelen dat de voorstellen                                   tot
  machtiging van de Lid-Staten om voor een bijkomende periode van één jaar
  bepaalde akkoorden van deze tranche te verlengen , niet vooruitlopen op
  het standpunt waartoe zij zou geacht worden,voor een volgende vervaldag
  van bedoelde         akkoorden ,   in te nemen .
( 1 ) ?B nr L 326 van 29.12.1969 , blz 39
                                                                                                2
 ---pagebreak---        Nr . L                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
                                                  BESCHIKKING VAN DE RAAD
                                                        van
                      houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde
                         handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen zijn gesloten
     DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                          ovememen in communautaire akkoorden van hetgeen op
                                                                      handelsgebied in deze akkoorden is vastgesteld niet in de
     Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              weg staat en gedurende de beoogde periode geen belem­
     Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,            mering kan vormen voor het aannemen van de maatre­
                                                                      gelen die nodig zijn om de eenmaking van de invoerrege-
     Gelet op Beschikking 69/494/EEG van de Raad van 16               lingen van de Lid-Staten te voltooien ;
     december 1969 betreffende de geleidelijke eenmaking van
    de akkoorden inzake de handelsbetrekkingen tussen de              Overwegende dat na het bij artikel 2 van Beschikking
     Lid>Scaten en derde landen en betreffende onderbande-            69/494/ EEG bedoelde overleg werd vastgesteld dat
    lingen over communautaire akkoorden ( ' ), inzonderheid           gedurende de beoogde periode de bepalingen van de
    op artikel 3 ,                                                    uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen akkoorden geen
                                                                      belemmering zullen vormen voor de tenuitvoerlegging
    Gezien het voorstel van de Commissie,                             van de gemeenschappelijke handelspolitiek, zoals door
                                                                      voornoemde verklaringen van de belanghebbende
    Overwegende dat voor de in de bijlage vermelde                    Lid-Staten wordt bevestigd ;
    akkoorden en protocollen laatstelijk bij Beschikking
88 / 230 EEG (*) machtiging werd verleend tot uitdrukke­              Overwegende dat deze akkoorden dan ook uitdrukkelijk
    lijke of stilzwijgende verlenging tot na de overgangspe­          of  stilzwijgend   kunnen    worden    verlengd voor  een
   riode ;                                                            beperkte periode.
   Overwegende dat de belanghebbende Lid-Staten hebben
   verzocht te worden gemachtigd om deze akkoorden
                                                                      HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD :
   uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen ten einde elke
   onderbreking in hun op overeenkomst berustende
   handelsbetrekkinger. met de betrokken derde landen te                                       A rtikel /
  vermijden ;
  Overwegende echter dat het merendeel van de onder­                 De in de bijlage vermelde handclsakkoorden en proto­
                                                                     collen tussen Lid-Staten en derde landen kunnen uitdruk­
  werpen waarop deze nationale akoorden betrekking
  hebben , voortaan in communautaire akkoorden worden                kelijk of stilzwijgend worden verlengd tot de voor elk
 geregeld ; dat hel in deze omstandigheden enkel gaat om             daarvan aangegeven datum , zulks voor de onderwerpen
                                                                     die niet onder de akkoorden tussen de Gemeenschap en
  het verlenen van machtiging tot het handhaven van de               de betrokken derde landen vallen en voor zover de daarin
 nationale akkoorden voor die onderwerpen die niet onder ,
 de communautaire akkoorden vallen ; dat, anderzijds, deze           vervatte bepalingen niet in strijd zijn met de bestaande
 machtiging geen afbreuk doet aan de verplichting van de             gemeenschappelijke politiek.
 Lid-Staten om elke onverenigbaarheid van deze
 akkoorden met de bepalingen van het communautaire                                             Artikel 2
 recht te vermijden en , nodig, ongedaan te maken ;
                                                                     Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten .
 Overwegende dat gedurende de beoogde periode daaren­
 boven de bepalingen van de uitdrukkelijk of stilzwijgend
 te verlengen akkoorden geen belemmering mogen
 vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschap­                Gedaan te Brussel ,
 pelijke handelspolitiek ;
Overwegende dat de betrokken Lid-Staten hebben                                                       Voor de Ruud
verklaard dat de uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging                                          De Voorzitter
van deze akkoorden het openen van communautaire
onderhandelingen met de betrokken derde landen en het
( ‘ ) PB nr. L 326 van 29 . 12. 1969 , blz. 39 .
(;) PB nr. L1 03 van 22.4.1988 , blz . 37 .
 ---pagebreak---   12 . 4. 88                                Official Journal of the European Communities                                        No L 103/39
   ANEXO – BILAG – ANHANG – flA PA PTHMA – ANNEX – ANNEXE – AI.LEGAT0 – BIJLAGE – ANEXO
                                                                                                                             Prorrogado o
      Estado miembro           País tercero                         Naturaleza y fecha del Acuerdo                             tácitamente
                                                                                                                       reconducido hasta el .
                                                                                                                      Udløb efter forlængelse
        Medlemsstat            Tredjeland                               Aftalens art og datering                            eller stiltiende
                                                                                                                              videreførelse
                                                                                                                             Ablauf nach
        Mitgliedstaat           Drittland                          Art und Datum de$ Abkommcns                           Verlängerung oder
                                                                                                                         stillschweigender
                                                                                                                            Verlängerung
                                                                                                                         Ημερομηνία λήξεως
                                                                                                                        κατόπιν της παρατά­
       Κράτος μέλος           Τρίτη χώρα                          Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας
                                                                                                                        σεως ή της σιωπηρής
                                                                                                                               ανανεώσεως
      Member State           Third country                           Type and date of Agreement                         Prolonged or tacitly •
                                                                                                                           renewed until
                                                                                                                          Échéance après
       Etat membre             Pays tiers                             Nature et date de l'accord                           prorogation ou
                                                                                                                       tacite reconduction
                                                                                                                        Scadenza dopo la
      Stato membro            Paese terzo                             Nature e data dell'accordo                             proroga o il
                                                                                                                           capito rinnovo
                                                                                                                        Vervaldatum na al
         Lid-Staat            Derde land                           Aard en datum van het akkoord                      dan niet stilzwijgende
                                                                                                                               verlenging
                                                                                                                           Prorrogado ou
    Estado-membro            País terceiro                            Natureza e data do acordo                               tácitamente
                                                                                                                            renovado até
            (D                      (2)                                           (3)                                              («»
 BENELUX                Honduras                    Handelsakkoord/
                                                    Accord commercial                                30.     1 . 1959     27.      5. 1990
                        Joegoslavië/                Handelsakkoord/
                        Yougoslavie                 Accord commercial                                 18 .  6 . 1958      30 .     6. 1990
                        Marokko/                    Handelsakkoord/
                        Maroc                       Accord commercial                                  5.   8 . 1958      30 .     6. i9go
DANMARK                 Indonesien                  Handelsaftale                                      9.   9 . 1952      30 .     6. 1990
                       Madagaskar                   Handelsaftale                                    10 . 12. 1965        25 .     6. 1990
                       Marokko                      Handelsaftale                                    26.    7 . 1961      30 .     6. 19 go
                       Senegal                      Handelsaftale                                    11 .   4. 1962       10 .     7. ligo
                       Tunesien                     Handelsaftale                                      8.   6. 1960      31 .      5· I99O
DEUTSCHLAND            Afghanistan                  Handelsabkommen                                  31 .   1 . 1958     31 .      5. 19*J0
                       Jugoslawien                  Handelsabkommcn                                  11 .   6 . 1952
                                                                                                                         30 .      6. 1990
                                                    Protokoll                                        16.    7. 1964
                       Philippinen                  Handelsabkommen                                  28 .   2. 1964       12.     8 . 19go
                      Türkei                       Abkommen uber Warcnverkchr                        16.    2. 1952      30 .     6. 15 9o
ΕΛΛΑΔΑ                 Ιράν                        Εμπορική    συμφωνία                               3.1  2 . 1976        3-     2. 1990
                      Τυνησία                      Εμπορική    συμφωνία                               2·!  3 . I960        2.     3. 1990
                                                                                                                                  2. 1990
                       Ιορδανία                    Εμπορική    συμφωνία                             27-i   2 . 1977      27·
                      Συρία                        Εμπορική    συμφωνία                             27.|   5 . 1969      27 .     5. I9<3 ¿>
                      Μάλτα                        Εμπορική    συμφωνία                             14 .:  4. 1976       if       4. 1950
ESPAÑA                Angola                       Acuerdo de cooperación y comercial               18 .   3 . 1983      18 .     3. 19 30
                      Egipto      *                Acuerdo comercial                                19 .   5 . 1976      18 .     5. 1930
                      Guinea Ecuatorial            Acuerdo comercial y de pagos                     12 .   5 . 1973      14 .     6. 19 30
                      Irak                         Acuerdo de cooperación
                                                   económica, técnica y comercial .                 23 . 12. 1972       27.      5. 1990
                      República                    Convenio de cooperación económica
                      Dominicana                                                                      2.   6 . 1973        1.    6. 1990
                      Siria                        Convenio de cooperación y económica              26.    9 . 1952       8.     4. 1990
 ---pagebreak---                            ' r 'cial  leurra ! c -; - ht ''uroeen                                  4. 8 u
                                                                       \
       <·              a)                                         ( 3)                      (4)
                     .
FRANCE    RAE (république
          arabe d' Égypte)        .  Accord commercial                   10 . 7 . 1964 10 . 7. 19 SO
ITALIA
                                     Scambio di lettere                  14. 11 . 1961
          Colombia                   Modus vivendi                       19 . 6 . 1952 19 . 6 . 193<'
          Somalia                    Accordo commerciale e di
                                     cooperazione economica e tecnica     1.  7. 1960  30.  6 . 1990
          Turchia                    Accordo commerciale                 24.  1 . 1952 31 . 5. 1990
PORTUGAL                                                                                J.–fi 1989
          Paquistão                  Acordo comercial                     6.  7 . 1971  6.  7. IÍ3O
                                                      i
                                                                                                      b