CELEX: 52014PC0170
Language: sk
Date: 2014-03-24
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má v mene Únie zaujať vo Výbore pre obchod ustanovenom Dohodou o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod, rokovacieho poriadku a kódexu správania pre rozhodcov, zostavenie zoznamu rozhodcov a zoznamu expertov skupiny expertov a prijatie rokovacieho poriadku skupiny expertov pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj

|
			
		
		
		52014PC0170
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má v mene Únie zaujať vo Výbore pre obchod ustanovenom Dohodou o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod, rokovacieho poriadku a kódexu správania pre rozhodcov, zostavenie zoznamu rozhodcov a zoznamu expertov skupiny expertov a prijatie rokovacieho poriadku skupiny expertov pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj /* COM/2014/0170 final - 2014/0099 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dohoda o obchode
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola
podpísaná 26. júna 2012 a predbežne sa vykonáva od 1. marca v prípade Peru
a od 1. augusta 2013 v prípade Kolumbie.
Článkom 13
ods. 1. písm. j) dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod prijme svoj rokovací
poriadok. 
Článkom 13
ods. 1. písm. h) a 315 dohody sa spresňuje, že Výbor pre obchod prijme
svoj rokovací poriadok a kódex správania pre rozhodcov.
Na základe
článku 304 ods. 1 a ods. 4 dohody sa vyžaduje, aby Výbor pre obchod
zostavil zoznam 25 osôb, ktoré budú plniť funkciu rozhodcov, a
dodatočné zoznamy 12 osôb s odvetvovými skúsenosťami týkajúcimi sa
konkrétneho okruhu otázok, ktoré sú predmetom uvedenej dohody.
Na základe
článku 284 ods. 3 a ods. 6 dohody sa vyžaduje, aby Výbor pre obchod
schválil zoznam minimálne 15 osôb s odbornými znalosťami o otázkach, na
ktoré sa vzťahuje hlava o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji, ktoré
budú plniť funkciu v skupine expertov a ktoré budú prijímať rokovací
poriadok uvedenej skupiny.
Pripojený návrh
predstavuje návrh právneho nástroja na schválenie pozície, ktorú Európska únia
zaujme vo Výbore pre obchod v prípade uvedených otázok.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI 
V rámci príprav prvého zasadnutia Výboru pre
obchod na vykonávanie dohody došlo nedávno k rokovaniam s Kolumbiou a Peru a
následne k dohode v súvislosti s rokovacím poriadkom Výboru pre obchod,
rokovacím poriadkom a kódexom správania pre rozhodcov, so zoznamom osôb, ktoré
budú plniť funkciu rozhodcov, zoznamom osôb s odbornými znalosťami o
otázkach, na ktoré sa vzťahuje hlava o obchode a trvalo udržateľnom
rozvoji, a s rokovacím poriadkom skupiny expertov. Rokovania začali
hneď po tom, ako sa v marci 2013 začala dohoda predbežne
vykonávať v prípade Peru, no uzavrieť ich bolo možné až po tom, ako
sa v auguste 2013 začala dohoda predbežne vykonávať aj v prípade
Kolumbie. Konečné znenie tohto návrhu je výsledkom týchto podrobných
rokovaní. 
Komisia 30. júla 2010 (poznámka Výboru pre obchodnú
politiku v dokumente zo zasadnutia 452/10) požiadala členské štáty, aby
predložili zoznam osôb s cieľom zostaviť zoznamy kandidátov na
funkciu rozhodcov. Navrhované osoby z EÚ, ktoré budú v rámci tejto dohody
plniť funkciu rozhodcov alebo expertov na problematiku hlavy o obchode a
trvalo udržateľnom rozvoji, boli vybrané z nominácií, ktoré zaslali
členské štáty.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
So zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na prvý pododsek jej článku 207 ods. 4 v spojení s
jej článkom 218 ods. 9, Komisia predkladá Rade návrh na určenie
pozície, ktorá sa má v mene Únie zaujať vo Výbore pre obchod ustanovenom
touto dohodou.
2014/0099 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorá sa má v mene Únie
zaujať vo Výbore pre obchod ustanovenom Dohodou o obchode medzi Európskou
úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane
druhej, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod, rokovacieho
poriadku a kódexu správania pre rozhodcov, zostavenie zoznamu rozhodcov a
zoznamu expertov skupiny expertov a prijatie rokovacieho poriadku skupiny
expertov pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj 
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s
jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rada 19. januára 2009
splnomocnila Komisiu, aby v mene Európskej únie a jej členských štátov
rokovala o viacstrannej dohode o obchode s členskými krajinami Andského
spoločenstva. 
(2)       Tieto rokovania boli uzavreté
a Dohoda o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na
jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“)[1] bola podpísaná 26. júna
2012. 
(3)       V súlade
s článkom 330 ods. 3 dohody sa táto dohoda od 1. marca 2013 predbežne
vykonáva v prípade Peru a od 1. augusta 2013 v prípade Kolumbie s výhradou jej
neskoršieho uzavretia.
(4)       Článkom 12 dohody sa
zriaďuje Výbor pre obchod, ktorý okrem iného zabezpečuje riadne
fungovanie tejto dohody. 
(5)       Článkom 13 ods. 1. písm.
j) dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod prijme svoj rokovací poriadok.
(6)       Článkom 13 ods. 1. písm.
h) a článkom 315 dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod prijme svoj
rokovací poriadok a kódex správania rozhodcov.
(7)       Článkom 304 ods. 1 a
ods. 4. dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod na svojom prvom zasadnutí
zostaví zoznam 25 osôb, ktoré budú plniť funkciu rozhodcov, a
dodatočné zoznamy 12 osôb s odvetvovými skúsenosťami týkajúcimi sa
konkrétneho okruhu otázok, ktoré sú predmetom uvedenej dohody.
(8)       Článkom 284 ods. 3
dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod na svojom prvom zasadnutí schváli
zoznam minimálne 15 osôb s odbornými znalosťami o otázkach, na ktoré sa
vzťahuje hlava o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji, ktoré budú
plniť funkciu v skupine expertov.
(9)       Článkom 284 ods. 6
dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod na svojom prvom zasadnutí prijme
rokovací poriadok skupiny expertov.
(10)     Únia by mala určiť
pozíciu, ktorá sa má zaujať, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho
poriadku Výboru pre obchod, rokovacieho poriadku a kódexu správania pre rozhodcov,
zostavenie zoznamu osôb, ktoré budú plniť funkciu rozhodcov, a zoznamu
osôb s odbornými znalosťami o otázkach, na ktoré sa vzťahuje hlava o
obchode a trvalo udržateľnom rozvoji, ako aj o prijatie rokovacieho
poriadku skupiny expertov,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Pozícia, ktorú má Európska Únia zaujať vo
Výbore pre obchod ustanovenom dohodou o obchode medzi Európskou úniou a jej
členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej,
pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod, rokovacieho
poriadku a kódexu správania pre rozhodcov, zostavenie zoznamu osôb, ktoré budú
plniť funkciu rozhodcov, a zoznamu osôb s odbornými znalosťami o
otázkach, na ktoré sa vzťahuje hlava o obchode a trvalo udržateľnom
rozvoji, ako aj o prijatie rokovacieho poriadku skupiny expertov, sa zakladá na
návrhu rozhodnutí Výboru pre obchod pripojených k tomuto rozhodnutiu. 
Menšie zmeny v návrhu rozhodnutia môžu
zástupcovia Únie v rámci Výboru pre obchod schváliť bez ďalšieho
rozhodnutia Rady. 
Článok 2
Rozhodnutie Výboru pre obchod sa po jeho
prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. 
Článok 3
Toto
rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 354, 21.12.2012.
PRÍLOHA I
ROZHODNUTIE Č. […]
VÝBORU PRE OBCHOD MEDZI EÚ A KOLUMBIOU A PERU
zo […]
o prijatí rokovacieho
poriadku Výboru pre obchod podľa článku 13 ods. 1 písm. j)
Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na
jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej
VÝBOR PRE OBCHOD,
so zreteľom na
Dohodu o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na
jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len
„dohoda“) podpísanú 26. júna 2012 v Bruseli a najmä na jej
článok 13 ods.1 písm. j),
keďže:
(1)          Výbor pre obchod prijíma svoj
vlastný rokovací poriadok a dohliada na prácu všetkých špecializovaných
orgánov zriadených na základe tejto dohody.
(2)          Výbor pre obchod má
výlučnú právomoc hodnotiť a prijímať rozhodnutia, ako sa
predpokladá v tejto dohode, v súvislosti s akoukoľvek
záležitosťou, ktorú mu predložia špecializované orgány zriadené podľa
tejto dohody,
PRIJALA TOTO
ROZHODNUTIE:
1.           Rokovací poriadok Výboru pre
obchod je stanovený tak, ako sa uvádza v prílohe.
2.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť …
V …    dňa …
Za Výbor pre
obchod
 minister obchodu, priemyslu a cestovného ruchu Kolumbie || komisár Európskej komisie pre obchod || minister zahraničného obchodu a cestovného ruchu Peru 
Príloha
k rozhodnutiu č. [...] Výbor pre obchod medzi EÚ a Kolumbiou
a Peru
ROKOVACÍ PORIADOK VÝBORU PRE OBCHOD
Článok 1
Zloženie a predsedníctvo
1.           Výbor pre obchod, ktorý bol
zriadený v súlade s článkom 12 Dohody o obchode medzi
Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou
a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“), vykonáva svoje
povinnosti podľa ustanovení článku 12 dohody a nesie
zodpovednosť za jej fungovanie a správne uplatňovanie.
2.           Výbor pre obchod sa v súlade
s článkom 12 ods. 1 dohody skladá zo zástupcov strany EÚ na jednej
strane a zástupcov oboch signatárskych andských krajín na strane druhej.
3.           Výboru pre obchod striedavo
predsedá minister obchodu, priemyslu a cestovného ruchu Kolumbie, minister
zahraničného obchodu a cestovného ruchu Peru alebo člen
Európskej komisie zodpovedný za obchod, a to po dobu jedného roka. Prvé
obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Výboru pre obchod a končí
sa 31. decembra toho istého roka. Predseda sa môže v súlade s článkom
12 ods. 2 dohody nechať zastupovať osobami, ktoré sám určí.
4.           Výbor pre obchod sa môže
schádzať na zasadnutiach, na ktorých sa zúčastní iba strana EÚ
a jedna signatárska andská krajina, pokiaľ ide o záležitosti,
ktoré sa týkajú výlučne ich dvojstranného vzťahu, alebo záležitostí,
ktoré boli Výboru pre obchod postúpené po tom, ako sa o nich diskutovalo
v rámci špecializovaného orgánu, na ktorom sa zúčastnili iba tieto
dve strany. Týmto zasadnutiam spolupredsedá strana EÚ a príslušná
signatárska andská krajina. Iné signatárske andské krajiny sa na týchto
zasadnutiach môžu zúčastniť s predchádzajúcim súhlasom EÚ
a príslušnej signatárskej andskej krajiny.
5.           Odkaz na „zmluvné strany“
v rokovacom poriadku zodpovedá vymedzeniu uvedenému v článku 6
dohody.
Článok 2
Zastupovanie
1.           Každá zmluvná strana oznámi
písomne ďalším zmluvným stranám zoznam svojich členov Výboru pre
obchod. Tento zoznam spravuje, tak ako sa stanovuje v článku
6, sekretariát Výboru pre obchod.
2.           Zmluvná strana, ktorá sa chce
nechať zastupovať náhradníkom, oznámi pred zasadnutím, na ktorom má
byť zastupovaná, ostatným zmluvným stranám meno svojho náhradníka.
Náhradník člena Výboru pre obchod vykonáva všetky práva tohto člena.
Článok 3
Zasadnutia
1.           Výbor pre obchod sa schádza, tak
ako sa stanovuje v článku 12 ods. 2 dohody, raz za rok alebo na
žiadosť ktorejkoľvek zmluvnej strany. Ak sa zmluvné strany nedohodnú
inak, zasadnutia sa striedavo konajú v Bogote, Bruseli a Lime.
2.           Vo výnimočných prípadoch,
a ak zmluvné strany súhlasia, sa zasadnutia Výboru pre obchod môžu
konať prostredníctvom akýchkoľvek technologických prostriedkov.
3.           Každé zasadnutie Výboru pre obchod
zvolá sekretariát Výboru pre obchod na deň a miesto, na ktorých sa
zmluvné strany dohodli. Ak sa zmluvné strany nedohodnú inak, vydá sekretariát
Výboru pre obchod členom Výboru pre obchod oznámenie o zvolaní
zasadnutia najneskôr 28 dní pred začiatkom zasadnutia.
Článok 4
Delegácia
Členov Výboru pre
obchod môžu sprevádzať úradníci. Zmluvné strany sú pred každým zasadnutím
informované o plánovanom zložení delegácií, ktoré sa zúčastnia na
zasadnutí.
Článok 5
Pozorovatelia
Výbor pre obchod sa môže ad
hoc rozhodnúť, že prizve pozorovateľov.
Článok 6
Sekretariát
Koordinátori, ktorých
vymenujú zmluvné strany v súlade s článkom 16 dohody, pôsobia
spoločne ako sekretariát Výboru pre obchod.
Článok 7
Dokumenty
Ak rokovania Výboru pre
obchod vychádzajú z písomných podkladových dokumentov, sekretariát Výboru
pre obchod tieto dokumenty očísluje a rozpošle ako dokumenty Výboru
pre obchod.
Článok 8
Korešpondencia
1.           Korešpondencia určená
predsedovi Výboru pre obchod sa posiela sekretariátu Výboru pre obchod, ktorý
ju rozpošle ostatným stranám.
2.           Korešpondenciu od predsedu
Výboru pre obchod posiela jej príjemcom sekretariát Výboru pre obchod, ktorý ju
očísluje a v prípade potreby rozpošle ďalším stranám.
3.           V prípade záležitostí, ktoré
sa týkajú výlučne dvojstranného vzťahu medzi stranou EÚ a jednou
signatárskou andskou krajinou, prebieha korešpondencia medzi týmito dvoma
stranami, pričom ostatné andské krajiny sú podľa potreby v plnej
miere informované.
Článok 9
Program zasadnutí
1.           Na základe návrhov zmluvných strán
vypracuje sekretariát Výboru pre obchod predbežný program každého zasadnutia.
Tento program sa spolu s príslušnými dokumentmi prepošle všetkým stranám
najneskôr 14 dní pred začiatkom zasadnutia ako dokument
podľa článku 7 tohto rokovacieho poriadku.
2.           Predbežný program obsahuje
body, o ktorých zaradenie do programu požiadali sekretariát Výboru pre
obchod zmluvné strany tým, že zaslali žiadosť spolu s príslušnými
dokumentmi, a to najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia.
3.           Výbor pre obchod prijme
program na začiatku každého zasadnutia. Ak sa tak zmluvné strany dohodnú,
možno do programu zaradiť aj body, ktoré nie sú uvedené v predbežnom
programe.
4.           Predseda Výboru pre obchod
môže na základe dohody s ostatnými zmluvnými stranami prizvať na
zasadnutia výboru expertov, aby poskytli informácie ku konkrétnemu okruhu
otázok.
5.           Predseda Výboru pre obchod
môže na základe dohody s ostatnými stranami skrátiť lehoty stanovené
v odsekoch 1 a 2 s cieľom zohľadniť požiadavky
konkrétneho prípadu.
Článok 10
Zápisnica
1.           Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracuje
sekretariát Výboru pre obchod zvyčajne do 21 dní od ukončenia
zasadnutia. Prvý návrh vypracuje zmluvná strana
konajúca ako predseda do 10 dní od ukončenia zasadnutia.
2.           V zápisnici sa spravidla zhrnie každý bod programu
a v prípade potreby sa spresnia:
a)      dokumenty predložené Výboru pre obchod;
b)      akékoľvek vyhlásenie, o ktorého
zapísanie požiadal člen Výboru pre obchod, a
c)      prijaté rozhodnutia a odporúčania,
dohodnuté vyhlásenia a závery prijaté v súvislosti s konkrétnymi
bodmi.
3.           Zápisnica obsahuje aj zoznam
členov Výboru pre obchod alebo ich náhradníkov, ktorí sa zúčastnili
na zasadnutí, zoznam členov delegácií, ktoré ich sprevádzali, a zoznam
prípadných pozorovateľov alebo expertov, ktorí boli na zasadnutí prítomní.
4.           Zápisnicu schvália písomne všetky
strany do 28 dní odo dňa zasadnutia. Po schválení zápisnice sekretariát
Výboru pre obchod podpíše jej vyhotovenia a každá strana dostane jeden
originál týchto autentických dokumentov.
Článok 11
Rozhodnutia a odporúčania
1.           Výbor
pre obchod prijíma rozhodnutia a odporúčania na základe konsenzu.
2.           Ak
s tým zmluvné strany súhlasia, môže v období medzi zasadnutiami Výbor
pre obchod prijať rozhodnutia alebo odporúčania písomným postupom. Na
tento účel sa znenie návrhu zašle písomnou korešpondenciou od predsedu
členom Výboru pre obchod podľa článku 8 s lehotou
najmenej 21 dní, počas ktorej musia členovia vyjadriť
akékoľvek výhrady alebo zmeny, ktoré navrhujú.
V priebehu písomného postupu môže ktorýkoľvek
člen Výboru pre obchod od predsedu písomne požadovať, aby sa návrh
prerokoval na nasledujúcom zasadnutí Výboru pre obchod. Takáto žiadosť
automaticky pozastaví písomný postup.
Návrh, ku ktorému žiadna strana do uplynutia
lehoty stanovenej na písomný postup nepredložila výhrady, je Výborom pre obchod
prijatý. Predseda Výboru pre obchod potom na základe správy sekretariátu
informuje členov, že návrh bol zmluvnými stranami odsúhlasený.
Hneď po uplynutí lehoty sa prijaté návrhy
oznamujú podľa článku 8. Prijaté návrhy sa zaznamenajú do
zápisnice z nasledujúceho zasadnutia.
3.           V prípadoch, keď má Výbor pre
obchod podľa dohody právomoc prijímať rozhodnutia alebo
odporúčania, označia sa takéto akty slovami „Rozhodnutie“ alebo
„Odporúčanie“. Sekretariát Výboru pre obchod pridelí každému
rozhodnutiu alebo odporúčaniu poradové číslo, vyznačí dátum
prijatia a pripojí opis predmetu daného aktu.
V každom rozhodnutí sa stanoví dátum nadobudnutia jeho účinnosti.
4.           Rozhodnutia a odporúčania, ktoré Výbor pre obchod
prijme, sa potvrdia prostredníctvom autentického vyhotovenia, ktoré podpíše
predseda Výboru pre obchod a ktoré bude k dispozícii všetkým zmluvným
stranám.
Článok 12
Jazyky
1.           Úradnými jazykmi Výboru pre obchod
sú úradné jazyky zmluvných strán.
2.           Ak sa zmluvné strany nerozhodnú
inak, rokovania výboru pre obchod sa obvykle zakladajú na dokumentácii a návrhoch
pripravených v jazykoch uvedených v odseku 1.
Článok 13
Zverejňovanie a dôvernosť
1.           Ak sa zmluvné strany
nerozhodnú inak, zasadnutia Výboru pre obchod sú neverejné.
2.           Ak jedna zo zmluvných strán
predloží Výboru pre obchod, osobitným výborom, pracovným skupinám alebo
akýmkoľvek iným orgánom informácie, ktoré sa považujú podľa jej
zákonov a iných právnych predpisov za informácie dôverného charakteru,
zaobchádzajú zmluvné strany podľa pravidiel opísaných v článku
290 ods. 2 dohody s takýmito informáciami ako s informáciami, ktoré
majú dôverný charakter.
3.           Každá zmluvná strana sa môže
rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Výboru pre
obchod vo svojej príslušnej úradnej publikácii.
Článok 14
Výdavky
1.           Každá zmluvná strana znáša
výdavky, ktoré jej vzniknú v dôsledku účasti na zasadnutiach Výboru
pre obchod, pokiaľ ide o výdavky na zamestnancov, cestu a diéty
a poštovné a telekomunikačné výdavky.
2.           Výdavky v súvislosti
s organizáciou zasadnutí a rozmnožením dokumentov znáša zmluvná
strana, ktorá je organizátorom zasadnutia.
3.           Náklady na tlmočenie
počas zasadnutí a preklad dokumentov do alebo zo španielčiny
a angličtiny prevezme hostiteľská zmluvná strana. Tlmočenie
a preklad do alebo z iných jazykov obstará žiadajúca zmluvná strana.
Článok 15
Osobitné výbory a pracovné skupiny
1.           Výboru pre obchod pomáhajú
pri výkone jeho povinností špecializované orgány zriadené pod záštitou Výboru
pre obchod. Ak sa v dohode nestanovuje inak alebo ak sa tento Výbor pre
obchod alebo príslušný špecializovaný orgán vytvorený podľa dohody
prijatím rozhodnutia výboru nedohodne inak, platí tento rokovací poriadok mutatis
mutandis aj pre špecializované orgány (t. j. podvýbory, pracovné skupiny
atď.).
2.           Výboru pre obchod sa
oznámia kontaktné miesta, ktoré určí každý špecializovaný orgán.
Všetka príslušná korešpondencia, všetky dokumenty a oznámenia medzi
kontaktnými miestami každého špecializovaného orgánu sa zároveň posielajú
sekretariátu Výboru pre obchod.
3.           Výbor pre obchod prijme na
každom pravidelnom zasadnutí od každého špecializovaného orgánu správu
o činnosti.
4.           Tak ako sa stanovuje v dohode,
môže špecializovaný orgán prijať svoj rokovací poriadok, ktorý sa
predkladá Výboru pre obchod.
Článok 16
Zmeny rokovacieho poriadku
Rokovací
poriadok možno zmeniť v súlade s ustanoveniami
článku 11.
PRÍLOHA II
ROZHODNUTIE Č. […]
VÝBORU PRE OBCHOD MEDZI EÚ A KOLUMBIOU A PERU
zo […]
o prijatí rokovacieho
poriadku a kódexu správania pre rozhodcov podľa článku 13 ods. 1
písm. h) a článku 315 Dohody o obchode medzi Európskou úniou
a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru
na strane druhej
VÝBOR PRE OBCHOD,      
so zreteľom na Dohodu o obchode
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou
a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) podpísanú 26. júna
2012 v Bruseli a najmä na jej článok 13 ods.1 písm. h) a článok
315,
keďže:
(1)          Výbor pre obchod prijme na
svojom prvom zasadnutí rokovací poriadok a kódex správania rozhodcov.
(2)          Výbor pre obchod má
výlučnú právomoc hodnotiť a prijímať rozhodnutia, ako sa
predpokladá v uvedenej dohode, v súvislosti s akoukoľvek
záležitosťou, ktorú mu predložia špecializované orgány zriadené podľa
tejto dohody,
PRIJALA TOTO
ROZHODNUTIE:
1.           Rokovací poriadok a kódex
správania pre rozhodcov sú stanovené tak, ako sa uvádza v prílohe.
2.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť …
V …    dňa …
Za Výbor pre obchod
 minister obchodu, priemyslu a cestovného ruchu Kolumbie || komisár Európskej komisie pre obchod || minister zahraničného obchodu a cestovného ruchu Peru 
Príloha k rozhodnutiu č. [...] Výbor
pre obchod medzi EÚ a Kolumbiou a Peru
ROKOVACÍ PORIADOK
Všeobecné ustanovenia
1.           Podľa hlavy XII (Urovnávanie
sporov) a podľa tohto poriadku platí, že:
a)      „dohoda“ je Dohoda o obchode medzi
Peru a Kolumbiou na jednej strane a Európskou úniou a jej
členskými štátmi na strane druhej podpísaná 26. júna 2012;
b)      „poradca“ je osoba, ktorú strana
zúčastnená na spore určila, aby jej radila alebo pomáhala v súvislosti
s konaním rozhodcovského tribunálu;
c)      „rozhodca“ je člen rozhodcovského
tribunálu zriadeného podľa článku 303 (Zriadenie rozhodcovského
tribunálu) dohody;
d)      „asistent“ je osoba, ktorá za podmienok
mandátu rozhodcu uskutočňuje výskum alebo pomáha tomuto rozhodcovi;
e)      „žalujúca strana“ je ktorákoľvek
zmluvná strana, ktorá žiada zriadenie rozhodcovského tribunálu podľa
článku 302 (Začatie rozhodcovského konania) dohody;
f)       „žalovaná strana“ je strana, ktorá
údajne porušuje ustanovenia uvedené v článku 299 (Rozsah
uplatňovania) dohody;
g)      „rozhodcovský tribunál“ je tribunál
zriadený podľa článku 303 (Zriadenie rozhodcovského tribunálu)
dohody;
h)      „zástupca strany“ je zamestnanec alebo
akákoľvek osoba menovaná ministerstvom, vládnou agentúrou alebo
akýmkoľvek iným verejným subjektom zmluvnej strany zúčastnenej na
spore;
i)       „deň“ je kalendárny deň;
j)       „tretia strana“ je zmluvná strana, ktorá
nie je stranou zúčastnenou na spore, ale ktorá sa zúčastňuje na
konzultáciách a/alebo rozhodcovských konaniach podľa toho, o aký
prípad ide, v súlade s článkami 301 (Konzultácie) ods. 10
a/alebo 302 (Začatie rozhodcovského konania) ods. 4 hlavy XII (Urovnávanie
sporov) dohody.
2.           Ak sa zmluvné strany
nedohodli inak, je žalovaná strana zodpovedná za logistické zabezpečenie
konania o urovnaní sporu, najmä za organizáciu vypočutí. Obe zmluvné
strany sa však spoločne podieľajú na výdavkoch spojených s organizačnými
záležitosťami rozhodcovského konania vrátane výdavkov rozhodcov.
Rozhodcovský tribunál môže rozhodnúť, že tieto administratívne náklady,
s výnimkou nákladov na rozhodcov, budú rozdelené iným spôsobom,
pričom sa zohľadňujú osobitnosti príslušného prípadu a iné
okolnosti, ktoré sa môžu považovať za relevantné.
Oznámenia
3.           Strany zúčastnené na
spore a rozhodcovský tribunál odosielajú akúkoľvek žiadosť,
akékoľvek oznámenie, písomné podanie alebo akýkoľvek iný dokument
doručením s potvrdením o prijatí, doporučenou poštou,
kuriérom, faxom, telexom, telegramom alebo akýmkoľvek iným
telekomunikačným prostriedkom, ktorým sa zabezpečí záznam o ich
odoslaní.
4.           Každá strana zúčastnená
na spore poskytne druhej strane zúčastnenej na spore, akejkoľvek
tretej strane zúčastnenej na spore a každému rozhodcovi jedno
vyhotovenie každého svojho písomného podania. Vyhotovenie dokumentu sa poskytne
aj v elektronickom formáte.
5.           Všetky oznámenia sú
adresované koordinátorom dohody.
6.           Drobné chyby administratívnej
povahy v akejkoľvek žiadosti, oznámení, písomnom podaní alebo inom
dokumente týkajúcom sa rozhodcovského konania možno opraviť doručením
nového dokumentu, v ktorom sú zmeny jasne vyznačené.
7.           Ak posledný deň pre
doručenie dokumentu pripadá na deň pracovného pokoja v Kolumbii,
Peru alebo v EÚ, daný dokument sa môže doručiť v nasledujúci
pracovný deň.
Začatie
rozhodcovského konania
8.           Ak žalujúca strana tvrdí, že
určité opatrenie predstavuje v súlade s článkom 302
(Začatie rozhodcovského konania) ods. 2 porušenie ustanovenia dohody,
poskytne táto strana vysvetlenie, v čom dané opatrenie porušuje
ustanovenia tejto dohody, a to tak, aby boli jasne uvedené právne dôvody
sťažnosti a aby žalovaná strana mohla predložiť svoju obhajobu.
Tretie
strany
9.           V súlade s článkom 302
(Začatie rozhodcovského konania) ods. 4 dohody môže akákoľvek tretia
strana predložiť rozhodcovskému tribunálu písomné podania spolu s ich
vyhotovením určeným zmluvným stranám zúčastneným na spore a akejkoľvek
tretej strane.
10.         Akákoľvek tretia strana
sa takisto môže zúčastniť na tomto vypočutí (-iach)
rozhodcovského tribunálu a rozhodcovský tribunál ju písomne vyzve, aby
predložila svoje stanoviská počas vypočutia (-í).
Zoznam
rozhodcov
11.         Ak zmluvná strana vymenuje
kandidátov na zoznam rozhodcov podľa článku 304 (Zoznam
rozhodcov) dohody, môžu ostatní účastníci namietať voči tomuto
vymenovaniu iba v prípade, že nie je v súlade s požiadavkami na
členov rozhodcovského tribunálu uvedenými v článku 304
(Zoznam rozhodcov) ods. 3 dohody a v kódexe správania.
12.         Ak kandidát vymenovaný
zmluvnou stranou už nie je na tomto zozname, vymenuje zmluvná strana nového
kandidáta. V prípade kandidátov na funkciu predsedu rozhodcovského
tribunálu sa strany dohodnú na výmene.
Zriadenie
rozhodcovského tribunálu
13.         Ak sa podľa
článku 303 (Zriadenie rozhodcovského tribunálu) dohody vyberá akýkoľvek
člen rozhodcovského tribunálu žrebovaním, prizvú sa na žrebovanie s dostatočným
časovým predstihom zástupcovia oboch strán zúčastnených na spore.
Žrebovanie sa v každom prípade vykoná, nech už je v tom čase
prítomná ktorákoľvek strana zúčastnená na spore, a to do 5 dní
od podania žiadosti o výber rozhodcu predsedom Výboru pre obchod.
14.         Strany zúčastnené na
spore oznámia rozhodcom ich vymenovania.
15.         Rozhodca, ktorý bol vymenovaný
postupom stanoveným v článku 303 (Zriadenie rozhodcovského tribunálu)
dohody, oznámi Výboru pre obchod do 5 dní od dátumu, keď bol o svojom
vymenovaní informovaný, či ho prijíma.
16.         Ak sa strany zúčastnené
na spore nedohodnú inak, stretnú sa tieto strany s rozhodcovským
tribunálom do 7 dní po jeho zriadení, aby rozhodli o tých
záležitostiach, ktoré tieto strany alebo rozhodcovský tribunál pokladajú za
vhodné. V prípade, že Výbor pre obchod neurčil odmeny a výdavky,
ktoré sa majú platiť rozhodcom, určia sa tieto odmeny a výdavky
v súlade s praxou WTO.
17.         a)      Ak sa strany zúčastnené
na spore do 5 dní od výberu rozhodcov nedohodnú inak, mandát rozhodcovského
tribunálu je:
„… preskúmať na základe príslušných
ustanovení dohody, ktorej sa strany zúčastnené na spore dovolávajú,
záležitosť uvedenú v žiadosti o zriadenie rozhodcovského
tribunálu, rozhodnúť o zlučiteľnosti príslušného opatrenia
s ustanoveniami uvedenými v článku 299 (Rozsah
uplatňovania) a prijať rozhodnutie v súlade s článkom
307 (Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu) dohody.“
              b)      Strany
zúčastnené na spore musia oznámiť rozhodcovskému tribunálu dohodnutý
mandát do 2 dní od dosiahnutia dohody.
Prvé
podania
18.         Žalujúca strana doručí
svoje prvé písomné podanie najneskôr 20 dní od dátumu zriadenia rozhodcovského
tribunálu. Žalovaná strana doručí svoje písomné vyjadrenie k podaniu
najneskôr 20 dní od dátumu doručenia prvého písomného podania.
Práca
rozhodcovských tribunálov
19.         Všetkým zasadnutiam
rozhodcovského tribunálu predsedá jeho predseda. Rozhodcovský tribunál môže na
predsedu delegovať právomoc prijímať správne rozhodnutia týkajúce sa
konania.
20.         Ak nie je v dohode alebo
v tomto rokovacom poriadku stanovené inak, môže rozhodcovský tribunál
vykonávať svoje činnosti akýmikoľvek prostriedkami vrátane
telefónu, faxového prenosu alebo počítačového spojenia.
21.         Na rokovaniach rozhodcovského
tribunálu sa môžu zúčastňovať iba rozhodcovia, ale rozhodcovský
tribunál môže povoliť účasť na týchto rokovaniach aj svojim
asistentom.
22.         Návrh akéhokoľvek
rozhodcovského tribunálu zostane výlučne v zodpovednosti daného
rozhodcovského tribunálu a nesmie sa delegovať.
23.         Ak sa vyskytne procesný
problém, na ktorý sa nevzťahujú ustanovenia dohody a jej príloh,
rozhodcovský tribunál môže prijať vhodný postup zlučiteľný
s uvedenými ustanoveniami.
24.         Ak sa rozhodcovský tribunál
domnieva, že je nutné zmeniť akékoľvek časové obdobie
uplatniteľné pri konaní alebo urobiť akúkoľvek inú procesnú
alebo administratívnu úpravu, písomne informuje strany zúčastnené na spore
o dôvodoch tejto zmeny alebo úpravy a uvedie obdobie alebo úpravu,
ktoré sú potrebné. Lehoty stanovené v článku 307 (Rozhodnutia
rozhodcovského tribunálu) ods. 2 sa nemenia.
Námietky
a odvolanie
25.         Žiadosť strany
zúčastnenej na spore o vznesenie námietky alebo o odvolanie
rozhodcu podľa článku 305 (Námietky, odvolanie a ustanovenie
náhradníka) ods. 1 dohody má písomnú formu a obsahuje základ, ako aj
dôkazy, ktoré dokladajú podstatné porušenie kódexu chovania zo strany rozhodcu.
Táto žiadosť sa odošle druhej strane zúčastnenej na spore a jej
kópia Výboru pre obchod do 10 dní od dátumu, keď strana získala dôkazy
o okolnostiach, na ktorých sa zakladá žiadosť o odvolanie
rozhodcu.
26.         Do 5 dní od prijatia žiadosti
strany zúčastnené na spore navzájom konzultujú. V prípade dohody sa
v súlade s postupom stanoveným v článku 303 (Zriadenie
rozhodcovského tribunálu) dohody vyberie nový rozhodca.
27.         Ak sa strany zúčastnené
na spore nedohodnú o potrebe odvolať rozhodcu, ktorákoľvek
strana môže požiadať, aby o tejto záležitosti rozhodol predseda
rozhodcovského tribunálu, ktorého rozhodnutie je konečné.
28.         Ak predseda rozhodcovského
tribunálu alebo jeho zástupca zistí, že niektorý rozhodca nespĺňa
požiadavky kódexu správania, vyberie nového rozhodcu žrebovaním. Ak bol pôvodný
rozhodca vybratý stranami zúčastnenými na spore žrebovaním v súlade s článkom 303
(Zriadenie rozhodcovského tribunálu) ods. 2 dohody, náhradník bude vybratý
žrebovaním z osôb na zozname uvedenom v článku 304 (Zoznam
rozhodcov) dohody, ktorý navrhla zmluvná strana, ktorá vybrala pôvodného
rozhodcu. Naopak, ak bol pôvodný rozhodca vybratý stranami zúčastnenými na
spore v súlade s článkom 303 (Zriadenie rozhodcovského
tribunálu) ods. 5 dohody, žrebovať sa bude zo všetkých osôb na uvedenom
zozname. Výber sa uskutoční v súlade s bodom 12 mutatis
mutandis a do 5 dní od dátumu podania žiadosti predsedovi
rozhodcovského tribunálu.
29.         Ak sa strany zúčastnené
na spore nedohodnú na potrebe nahradiť predsedu rozhodcovského tribunálu,
ktorákoľvek strana môže požiadať, aby sa táto záležitosť
predložila jednému zo zostávajúcich členov skupiny osôb vybraných za
predsedov podľa článku 304 (Zoznam rozhodcov) ods. 1 dohody. Meno
predsedu vyberá predseda Výboru pre obchod alebo zástupca predsedu žrebovaním.
Tento výber sa uskutočňuje v súlade s bodom 12, a to
do 5 dní od dátumu žiadosti predsedovi Výboru pre obchod. Rozhodnutie tejto
osoby o potrebe nahradenia predsedu je konečné.
30.         Ak táto osoba rozhodne, že
pôvodný predseda nespĺňa požiadavky kódexu správania, zvolí nového
predsedu podľa článku 304 (Zoznam rozhodcov) dohody žrebovaním zo zostávajúcej
skupiny osôb, ktoré môžu vykonávať funkciu predsedu. Výber nového predsedu
sa uskutoční v súlade s bodom 12 mutatis mutandis,
a to do 5 dní od dátumu, keď určená osoba rozhodla o námietke.
31.         Kým sa nerozhodne o námietke
proti rozhodcovi a jeho odvolaní a ustanovení náhradníka, pozastaví
sa podľa príslušného prípadu konanie rozhodcovského tribunálu a príslušné
lehoty.
Vypočutia
32.         Predseda stanoví dátum a čas
vypočutia po porade so stranami zúčastnenými na spore a s ostatnými
členmi rozhodcovského tribunálu a zodpovedajúcim spôsobom ho písomne
potvrdí stranám. Zmluvná strana zodpovedná za logistické zabezpečenie
konania zverejní tieto informácie okrem prípadu, keď je vypočutie
neverejné.
33.         Ak sa strany zúčastnené
na spore nedohodnú inak, koná sa vypočutie v Bruseli v prípade,
že je žalujúcou stranou Kolumbia alebo Peru, a podľa potreby v Bogote
alebo v Lime v prípade, že je žalujúcou stranou EÚ.
34.         Ak sa tak strany dohodnú, môže
rozhodcovský tribunál zvolať aj ďalšie vypočutia.
35.         Všetci rozhodcovia sa
zúčastňujú na celom priebehu každého vypočutia.
36.         Bez ohľadu na to, či
je vypočutie verejné alebo neverejné, môžu na ňom byť prítomné
tieto osoby:
a)      zástupcovia strán zúčastnených na
spore alebo akákoľvek tretia strana;
b)      poradcovia strán zúčastnených na
spore alebo akejkoľvek tretej strany;
c)      administratívni pracovníci,
tlmočníci, prekladatelia a súdni zapisovatelia a asistenti
rozhodcov.
37.         Rozhodcovský tribunál môžu
osloviť iba zástupcovia a poradcovia strán zúčastnených na spore
a akákoľvek tretia strana.
38.         Najneskôr 5 dní pred dátumom
vypočutia doručí každá strana zúčastnená na spore rozhodcovskému
tribunálu zoznam mien osôb, ktoré v mene tejto strany prednesú na
vypočutí ústne argumenty alebo stanoviská, ako aj ostatných zástupcov alebo
poradcov, ktorí sa zúčastnia na vypočutí.
39.         S výhradou bodov 46, 47, 48
a 49 sú vypočutia rozhodcovských tribunálov verejné okrem prípadu,
keď strany zúčastnené na spore rozhodnú, že vypočutia sú
čiastočne alebo úplne neverejné.
40.         Rozhodcovský tribunál vedie
pojednávanie nasledujúcim spôsobom, pričom zabezpečí, aby žalujúca
strana a žalovaná strana dostali rovnaký čas:
Argumentácia
a)      argumentácia žalujúcej strany;
b)      argumentácia žalovanej strany.
Protiargumentácia
a)      argumentácia žalujúcej strany;
b)      odpoveď žalovanej strany.
41.         Rozhodcovský tribunál môže
klásť otázky ktorejkoľvek zo strán zúčastnených na spore
kedykoľvek počas pojednávania.
42.         Rozhodcovský tribunál
zabezpečí, aby sa čo možno najskôr vyhotovil prepis každého
vypočutia a doručil stranám zúčastneným na spore.
43.         Do 10 dní od dátumu
vypočutia môže ktorákoľvek strana zúčastnená na spore
doručiť doplňujúce písomné podanie týkajúce sa akejkoľvek
záležitosti, ktorá sa objavila počas vypočutia.
Písomné otázky
44.         Rozhodcovský
tribunál sa môže kedykoľvek v priebehu konania písomne obrátiť
s otázkami na jednu alebo obe strany zúčastnené na spore. Strany
zúčastnené na spore a akákoľvek tretia strana dostanú kópiu
všetkých otázok, ktoré položil rozhodcovský tribunál. Ak nie je možné zodpovedať
otázku v priebehu vypočutia, mal by rozhodcovský tribunál
poskytnúť stranám zúčastneným na spore vhodnú lehotu na zodpovedanie
týchto otázok.
45.         Každá strana zúčastnená
na spore alebo akákoľvek tretia strana takisto poskytne druhej strane
zúčastnenej na spore a akejkoľvek tretej strane kópiu svojej
písomnej odpovede na otázky rozhodcovského tribunálu. Strany zúčastnené na
spore dostanú príležitosť vyjadriť sa k odpovedi druhej strany
zúčastnenej na spore a k odpovediam každej tretej strany do 5
dní odo dňa doručenia písomnej odpovede.
Dôvernosť
informácií
46.         Každá strana zúčastnená
na spore, akákoľvek tretia strana a ich poradcovia zaobchádzajú so
všetkými informáciami, ktoré druhá strana zúčastnená na spore predložila
rozhodcovskému tribunálu a označila za informácie dôverného
charakteru, ako s informáciami, ktoré majú dôverný charakter.
47.         Ak strana zúčastnená na
spore predloží rozhodcovskému tribunálu znenie svojich písomných podaní, ktoré
má dôverný charakter, na žiadosť druhej strany zúčastnenej na spore
poskytne aj súhrn informácií obsiahnutých v podaniach, ktorý nemá dôverný
charakter, a to najneskôr do 15 dní od dátumu žiadosti alebo podania,
podľa toho, k čomu došlo neskôr.
48.         Písomné podania rozhodcovského
tribunálu sa považujú za dôverné, ale predkladajú sa stranám zúčastneným
na spore a všetkým tretím stranám. Nič v tomto rokovacom
poriadku nebráni strane zúčastnenej na spore zverejniť vyhlásenia
o svojich vlastných stanoviskách, ak neobsahujú informácie, ktoré majú
dôverný charakter.
49.         Rozhodcovský tribunál zasadne
neverejne, ak podanie a argumenty niektorej strany zúčastnenej na
spore obsahujú informácie, ktoré majú dôverný charakter.
50.         Strany zúčastnené na
spore a ich poradcovia zachovávajú dôvernosť vypočutí
rozhodcovského tribunálu, ak sú vypočutia v súlade s bodom 39
neverejné.
Jednostranné
kontakty
51.         Rozhodcovský tribunál sa nestretne ani
nenadviaže kontakt s jednou stranou zúčastnenou na spore v neprítomnosti
druhej strany zúčastnenej na spore.
52.         Žiadny člen rozhodcovského
tribunálu nesmie hovoriť o žiadnych aspektoch predmetu konania
s jednou stranou zúčastnenou na spore alebo akoukoľvek
treťou stranou v neprítomnosti ostatných rozhodcov.
Podania
amicus curiae
53.         Akákoľvek zainteresovaná fyzická
alebo právnická osoba usadená na území niektorej zo strán zúčastnených na
spore, ktorá nie je členom vlády žiadnej zo strán zúčastnených na
spore, môže podať rozhodcovskému súdu písomnú žiadosť, ktorej kópiu
zašle stranám zúčastneným na spore, aby jej bolo povolené predložiť
list amicus curiae do 10 dní odo dňa zriadenia rozhodcovského súdu.
Táto žiadosť:
a)      obsahuje opis osoby, ktorá ju podáva,
vrátane jej sídla a iných kontaktných údajov, povahu jej činností
a v prípade právnickej osoby informácie o jej členoch, jej
právnom statuse a jej všeobecných cieľoch;
b)      určuje osobitné skutkové a právne
otázky, ktoré sa budú riešiť v podaniach;
c)      upresňuje charakter jej záujmu
a významu pre konania, ako aj to, akým spôsobom by podania pomohli
rozhodcovskému tribunálu pri určovaní skutkovej alebo právnej otázky
týkajúcej sa sporu;
d)      odhaľuje akýkoľvek priamy alebo
nepriamy vzťah, ktorý osoba, ktorá ho podáva, má alebo mala so stranou
zúčastnenou na spore, ako aj jej zdroj financovania;
e)      uvádza, či dostala alebo dostane
akúkoľvek finančnú alebo inú podporu od strany zúčastnenej na
spore, osoby alebo organizácie, pri príprave žiadosti o povolenie
predložiť stanovisko alebo pri príprave samotného stanoviska;
f)       má dĺžku maximálne 5 strán s dvojitým
riadkovaním a
g)      je napísaná v jazykoch konania.
54.         Rozhodcovský tribunál stanoví
vhodný dátum, do ktorého sa strany zúčastnené na spore môžu vyjadriť
k žiadosti o povolenie.
55.         Rozhodcovský súd preskúma
a vezme do úvahy žiadosť o povolenie, pravdivosť
informácií, ktoré sú v nej uvedené, a všetky pripomienky strán
zúčastnených na spore a bezodkladne prijme rozhodnutie, či udelí
zainteresovanej fyzickej alebo právnickej osobe povolenie predložiť
písomné podanie. Ak rozhodcovský súd povolí predložiť písomné podanie,
neznamená to, že sa bude vo svojom rozhodnutí zaoberať právnymi argumentmi
uvedenými v podaní.
56.         Podania amicus curiae
sa predložia rozhodcovskému súdu a ich kópia stranám zúčastneným na
spore do 5 dní od dátumu, keď rozhodcovský súd vydal povolenie podanie
predložiť. Podanie:
a)      obsahuje dátum a podpis osoby, ktorá
predkladá podanie, alebo jej zástupcu;
b)      je stručné a v žiadnom
prípade nie dlhšie ako 15 strán v dvojitom riadkovaní vrátane príloh;
c)      nezavádzajú sa ním do sporu nové témy
a týka sa iba tém relevantných pre skutkové a právne otázky, ktoré sú
predmetom posúdenia rozhodcovského súdu a ktoré boli určené v žiadosti
o povolenie predložiť podanie, pričom sa v ňom
vysvetľuje, ako podanie rozhodcovskému súdu pomôže pri posudzovaní týchto
otázok;
d)      je predložené v jazykoch konania.
57.         Rozhodcovský tribunál
zabezpečí, aby strany zúčastnené na spore mali možnosť písomne
sa vyjadriť k akýmkoľvek podaniam amicus curiae pred
dňom vypočutia.
58.         Rozhodcovský tribunál uvedie
vo svojom rozhodnutí zoznam všetkých podaní amicus curiae, ktoré mu boli
doručené. Rozhodcovský tribunál nie je povinný zaoberať sa vo svojom
rozhodnutí argumentmi uvedenými v týchto podaniach.
59.         Pri zohľadňovaní
samotných žiadostí o povolenie predložiť podania alebo podania amicus
curiae sa rozhodcovský súd vyhne prerušeniu konania a zabezpečí
rovnosť strán zúčastnených na spore.
Informácie
a technické poradenstvo
60.         Rozhodcovský tribunál oznámi
stranám zúčastneným na spore svoj úmysel požiadať o informácie
alebo odborné poradenstvo expertov, ako je stanovené v článku 316
(Informácie a technické poradenstvo) dohody.
61.         Rozhodcovský tribunál poskytne
stranám zúčastneným na spore kópiu informácií alebo technického
poradenstva, ktoré mu boli poskytnuté, a zabezpečí stranám
zúčastneným na spore primeraný čas na predloženie pripomienok.
Stanovisko expertov má iba poradný charakter.
62.         Ak rozhodcovský tribunál
zohľadní poskytnuté informácie alebo technické poradenstvo, musí takisto
zohľadniť všetky pripomienky alebo postrehy predložené stranami
zúčastnenými na spore, pokiaľ ide o takéto informácie alebo
odborné poradenstvo.
63.         Rozhodcovský tribunál
zabezpečí, že sa pri zhromažďovaní informácií a vyhľadávaní
technického poradenstva budú konzultovať akreditované osoby so
skúsenosťami v príslušnej oblasti. Okrem toho experti sú nezávislí,
nestranní, nie sú prepojení alebo priamo či nepriamo závislí od
ktorejkoľvek strany sporu a neprijímajú pokyny od nich ani od žiadnej
organizácie.
Naliehavé
prípady
64.         V naliehavých prípadoch
uvedených v článku 307 (Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu) ods. 2
dohody rozhodcovský tribunál zodpovedajúcim spôsobom upraví lehoty uvedené
v tomto rokovacom poriadku.
Preklad
a tlmočenie
65.         Strany zúčastnené na
spore majú právo predložiť a prijať písomné podania, ako aj
ústne predniesť a vypočuť si argumenty v jazyku
podľa svojho výberu. Každá strana zúčastnená na spore urýchlene
zabezpečí a znáša náklady za preklady svojich písomných podaní do
jazyka, ktorý si vybrala druhá strana zúčastnená na spore. Žalovaná strana
zabezpečí tlmočenie ústnych podaní do jazykov, ktoré si strany
vybrali.
66.         Rozhodnutia rozhodcovského
tribunálu sa oznámia v jazykoch, ktoré si vybrali strany zúčastnené
na spore.
67.         Náklady, ktoré vzniknú v súvislosti
s prekladom rozhodnutia rozhodcovského tribunálu, hradia strany
zúčastnené na spore rovnakým dielom.
68.         Ktorákoľvek strana
zúčastnená na spore môže predložiť pripomienky ku ktorémukoľvek
preloženému zneniu dokumentu, ktorý je vypracovaný v súlade s týmto
rokovacím poriadkom.
Výpočet
lehôt
69.         Ak z dôvodu uplatnenia
bodu 7 niektorá strana zúčastnená na spore dostane dokument v iný
deň než v deň, v ktorý tento dokument dostala druhá strana
zúčastnená na spore, akákoľvek lehota vypočítavaná na základe
dátumu prijatia tohto dokumentu sa počíta od posledného dňa prijatia
tohto dokumentu.
Iné
postupy
70.         Tento rokovací poriadok je
uplatniteľný aj na postupy ustanovené podľa článku 308
(Vykonávanie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu) ods. 3, článku 309
(Preskúmanie opatrenia prijatého na splnenie rozhodnutia rozhodcovského
tribunálu) ods. 2, článku 310 (Dočasné prostriedky nápravy
v prípade nesplnenia rozhodnutia) ods. 4 a článku 311
(Preskúmanie opatrenia prijatého po pozastavení výhod alebo po kompenzácii pre
nesplnenie) ods. 2. Lehoty uvedené v tomto rokovacom poriadku sa však
upravia v súlade s osobitnými lehotami stanovenými na prijatie
rozhodnutia rozhodcovským tribunálom v týchto ostatných postupoch.
KÓDEX
SPRÁVANIA
Vymedzenie
pojmov
1.           Na účely tohto kódexu
správania platí, že:
a)      „rozhodca“ je člen rozhodcovského
tribunálu zriadeného podľa článku 303 (Zriadenie rozhodcovského
tribunálu) dohody;
b)      „mediátor“ je osoba vykonávajúca mediáciu
v súlade s článkom 322 (Mediačný mechanizmus) a prílohou
XIV (Mediačný mechanizmus pre necolné opatrenia) dohody;
c)      „kandidát“ je osoba, ktorej meno je na
zozname rozhodcov podľa článku 304 (Zoznam rozhodcov) dohody
a o ktorej sa uvažuje v súvislosti s výberom za člena
rozhodcovského tribunálu podľa článku 303 (Zriadenie rozhodcovského
tribunálu) dohody;
d)      „expert“ je každá osoba, ktorá má
technické znalosti alebo špecializáciu v určitých oblastiach, na
ktoré sa vzťahujú jednotlivé hlavy dohody;
e)      „asistent“ je osoba, ktorá za podmienok
mandátu rozhodcu uskutočňuje výskum alebo pomáha tomuto rozhodcovi;
f)       „konanie“, ak nie je uvedené inak, je
rozhodcovské konanie podľa dohody a
g)      „zamestnanci“ v súvislosti s rozhodcom
sú osoby, ktoré tento rozhodca riadi a kontroluje, s výnimkou
asistentov.
Zodpovednosť vo vzťahu ku konaniu
2.           Každý kandidát a rozhodca
sa vystríha nevhodného správania a zdania nevhodného správania, je
nezávislý a nestranný, vyhýba sa priamym a nepriamym konfliktom
záujmov a dodržiava vysoký štandard správania tak, aby sa zachovala
bezúhonnosť a nestrannosť mechanizmu urovnávania sporov. Bývalí
rozhodcovia musia dodržiavať povinnosti ustanovené v bodoch 15, 16,
17 a 18 tohto kódexu správania.
Povinnosť
zverejnenia
3.           Skôr, ako sa potvrdí výber
kandidáta za rozhodcu podľa dohody, kandidát zverejní akýkoľvek
záujem, vzťah alebo záležitosť, ktoré by mohli ovplyvňovať
jeho nezávislosť alebo nestrannosť alebo ktoré by odôvodnene mohli
vzbudzovať zdanie nevhodného správania alebo zaujatosti v konaní.
Kandidát preto vynaloží všetko primerané úsilie, aby si bol vedomý všetkých
takýchto záujmov, vzťahov a záležitostí.
4.           Po výbere za rozhodcu táto
osoba naďalej vynakladá všetko primerané úsilie na to, aby si bola vedomá
akýchkoľvek záujmov, vzťahov alebo záležitostí uvedených v bode
3 tohto kódexu správania a zverejní ich. Povinnosť zverejnenia je
trvalá povinnosť, ktorá od rozhodcu vyžaduje zverejňovanie všetkých
takýchto záujmov, vzťahov alebo záležitostí, ktoré môžu vzniknúť
v priebehu ktorejkoľvek fázy konania.
5.           Kandidát alebo rozhodca
oznámi záležitosti týkajúce sa skutočného alebo možného porušenia tohto
kódexu správania Výboru pre obchod, aby ich zmluvné strany mohli zvážiť.
Povinnosti
rozhodcov
6.           Rozhodca po svojom výbere
vykonáva svoje povinnosti počas celého priebehu konania dôkladne, rýchlo,
spravodlivo a usilovne.
7.           Rozhodca posudzuje iba tie
záležitosti, ktoré boli vznesené počas konania a sú potrebné na to,
aby vydal rozhodnutie, a nedeleguje túto povinnosť na žiadnu inú
osobu.
8.           Rozhodca je zodpovedný za
podniknutie všetkých potrebných krokov, aby zabezpečil, že jeho asistenti
a zamestnanci sú s týmto kódexom oboznámení a príslušným
spôsobom ho dodržiavajú.
9.           Rozhodca sa neangažuje
v jednostranných kontaktoch, ktoré sa týkajú konania.
Nezávislosť
a nestrannosť rozhodcov
10.         Rozhodca musí byť nezávislý
a nestranný a vyhýba sa vzbudzovaniu zdania nevhodného správania
alebo zaujatosti. Nie je ovplyvňovaný vlastnými záujmami, vonkajším
tlakom, politickými úvahami, protestom verejnosti, vernosťou niektorej zo
zmluvných strán ani strachom z kritiky.
11.         Rozhodca priamo ani nepriamo
neprevezme žiadny záväzok ani neprijme žiadnu výhodu, ktorá by akýmkoľvek
spôsobom narúšala riadny výkon jeho povinností alebo by vzbudzovala zdanie
takéhoto narušenia.
12.         Rozhodca nesmie využívať
svoje postavenie v rozhodcovskom tribunále na presadzovanie
akýchkoľvek osobných alebo súkromných záujmov a vyhýba sa činom,
ktoré by mohli vzbudzovať dojem, že iné osoby sú v osobitnom
postavení, ktoré im umožňuje ovplyvňovať ho.
13.         Rozhodca nemôže dovoliť,
aby jeho správanie alebo rozhodovanie ovplyvňovali finančné,
obchodné, profesionálne, rodinné, osobné alebo spoločenské vzťahy
alebo povinnosti.
14.         Rozhodca nesmie vstupovať
do žiadneho vzťahu ani nadobúdať akékoľvek finančné
podiely, ktoré by mohli ovplyvniť jeho nestrannosť alebo ktoré by
mohli odôvodnene vzbudzovať zdanie nevhodného správania alebo zaujatosti.
Povinnosti
bývalých rozhodcov
15.         Všetci bývalí rozhodcovia sa
musia vyhýbať konaniu, ktoré by mohlo vzbudiť dojem, že pri výkone
svojich povinností boli zaujatí alebo že majú výhody z rozhodnutia
rozhodcovského tribunálu.
Dôvernosť
informácií
16.         Žiadny rozhodca alebo bývalý
rozhodca nikdy nezverejní ani nepoužije žiadne neverejné informácie, ktoré sa
týkajú konania alebo ktoré boli získané počas konania, na iné účely
než na účely samotného konania a v žiadnom prípade nezverejní
ani nepoužije žiadne takéto informácie na získanie osobnej výhody alebo výhody
pre iné osoby alebo na poškodenie záujmov iných osôb.
17.         Žiaden rozhodca nesmie
zverejniť žiadne rozhodnutie rozhodcovského tribunálu ani jeho časti
pred jeho uverejnením v súlade s článkom 318 (Rozhodnutia
rozhodcovského tribunálu) ods. 4 dohody.
18.         Rozhodca ani bývalý rozhodca
nikdy nezverejní rokovania rozhodcovského tribunálu ani názory
ktoréhokoľvek rozhodcu.
Mediátori,
experti
19.         Ustanovenia opísané v tomto
kódexe správania, ktoré sa uplatňujú na rozhodcov alebo bývalých
rozhodcov, sa uplatňujú mutatis mutandis na mediátorov.
PRÍLOHA III
ROZHODNUTIE Č. […]
VÝBORU PRE OBCHOD MEDZI EÚ A KOLUMBIOU A PERU
zo […]
o zostavení zoznamu
rozhodcov, ktorý sa uvádza v článku 304 ods. 1 a 4 Dohody
o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej
strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej
VÝBOR PRE OBCHOD,      
so zreteľom na Dohodu o obchode
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou
a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) podpísanú 26. júna
2012 v Bruseli, a najmä na jej článok 304 ods. 1 a 4,
keďže:
(1)          Výbor pre obchod zostaví na
svojom prvom zasadnutí zoznam 25 osôb, ktoré budú plniť funkciu rozhodcov
a dodatočné zoznamy 12 osôb s odvetvovými skúsenosťami
týkajúcimi sa konkrétneho okruhu otázok, ktoré sú predmetom uvedenej dohody.
(2)          Výbor pre obchod má
výlučnú právomoc hodnotiť a prijímať rozhodnutia, ako sa
predpokladá v uvedenej dohode, v súvislosti s akoukoľvek
záležitosťou, ktorú mu predložia špecializované orgány zriadené podľa
tejto dohody,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
1.           Zoznamy osôb, ktoré môžu
plniť funkciu rozhodcov na účely článku 304 ods. 1
a 4, sú stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
2.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť …
V …    dňa …
Za Výbor pre
obchod
 minister obchodu, priemyslu a cestovného ruchu Kolumbie || komisár Európskej komisie pre obchod || minister zahraničného obchodu a cestovného ruchu Peru 
Príloha k rozhodnutiu č. [...]
Výbor pre obchod medzi EÚ a Kolumbiou a Peru
ZOZNAM ROZHODCOV (článok 304 ods. 1)
Rozhodcovia, ktorých navrhuje Kolumbia
1.           Eric Tremolada Álvarez
2.           Olga Lucía Lozano Ferro
3.           Adriana Zapata de Arbeláez
4.           Silvia Anzola de González
5.           Boris Darío Hernández Salame
Rozhodcovia, ktorých navrhuje EÚ
1.           Giorgio Sacerdoti
2.           Ramon Torrent
3.           Pieter Jan Kuijper
4.           Claus-Dieter Ehlermann
5.           Claudio Dordi
Rozhodcovia, ktorých navrhuje Peru
1.           Alfredo Ferrero Diez Canseco
2.           Diego Calmet Mujica
3.           Fernando Piérola
4.           Mercedes Araoz Fernández
5.           Manuel Monteagudo Valdez
Predsedovia
1.           Bradly Condon (Kanada)
2.           Álvaro Galindo (Ekvádor)
3.           Shotaro Oshima (Japonsko)
4.           Merit Janow (USA)
5.           Luiz Olavo Baptista
(Brazília)
6.           Pierre Pettigrew (Kanada)
7.           Ricardo Ramírez Hernández
(Mexiko)
8.           Jorge Miranda (Mexiko)
9.           Maryse Robert (Kanada)
10.         María Luisa Pagán (Portoriko)
DODATOČNÝ ZOZNAM ROZHODCOV S ODVETVOVÝMI SKÚSENOSŤAMI
TÝKAJÚCIMI SA KONKRÉTNEHO OKRUHU OTÁZOK, KTORÉ SÚ PREDMETOM DOHODY
(článok 304 ods. 4)
Obchod s expertmi na tovar
Rozhodcovia, ktorých navrhuje Kolumbia
1.           Juan Carlos Elorza
2.           Ramón Madriñan
3.           María Clara Lozano
Rozhodcovia, ktorých navrhuje EÚ
1.           Hannes Schoemann
2.           Jan Bourgeois
3.           Maurizio Mensi
Rozhodcovia, ktorých navrhuje Peru
1.           Jose Antonio de la Puente
2.           Marcela Zea
3.           Julio Guadalupe
Predsedovia
1.           Rafael Cornejo
2.           Kirsten Hilman
3.           Mario Matus
Experti v oblasti obchodu so službami,
podnikania, hospodárskej súťaže, práv duševného vlastníctva alebo
verejného obstarávania
Rozhodcovia, ktorých navrhuje Kolumbia
1.           Eduardo Silva
2.           Ernesto Rengifo
3.           Ricardo Metke
Rozhodcovia, ktorých navrhuje EÚ
1.           Jan Wouters
2.           Kim Van der Borght
3.           Alexander Belohlavek
Rozhodcovia, ktorých navrhuje Peru
1.           Luis Alonso Garcia
2.           Ricardo Paredes
3.           Benjamin Chavez
Predsedovia
1.           Luis González García
2.           Luzius Wasescha
3.           Thomas Cottier
PRÍLOHA IV
ROZHODNUTIE Č. […] VÝBORU PRE OBCHOD MEDZI EÚ A KOLUMBIOU
A PERU
zo […]
o prijatí rokovacieho poriadku skupiny expertov pre
obchod a trvalo udržateľný rozvoj uvedeného v článku 284
ods. 6 Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými
štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej
VÝBOR PRE OBCHOD,      
so zreteľom na Dohodu o obchode
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou
a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) podpísanú 26. júna
2012 v Bruseli, a najmä na jej článok 284 ods. 6,
keďže:
(1)          Článkom 284 dohody
sa stanovuje, že zmluvná strana môže požiadať o zvolanie zasadnutia
skupiny expertov na účely preskúmania záležitosti týkajúcej sa obchodu
a trvalo udržateľného rozvoja, v prípade ktorej sa nedosiahlo
počas vládnych konzultácií podľa článku 283 dohody uspokojivé
riešenie.
(2)          Výbor pre obchod príjme na
svojom prvom zasadnutí rokovací poriadok pre fungovanie skupiny expertov.
(3)          Výbor pre obchod má
výlučnú právomoc hodnotiť a prijímať rozhodnutia, ako sa
predpokladá v uvedenej dohode, v súvislosti s akoukoľvek
vecou, ktorú mu predložia špecializované orgány zriadené podľa tejto
dohody,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
1.           Rokovací poriadok skupiny
expertov je stanovený tak, ako sa uvádza v prílohe.
2.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť …
V …    dňa …
Za Výbor pre
obchod
 minister obchodu, priemyslu a cestovného ruchu Kolumbie || komisár Európskej komisie pre obchod || minister zahraničného obchodu a cestovného ruchu Peru 
Príloha k rozhodnutiu č. [...] Výbor
pre obchod medzi EÚ a Kolumbiou a Peru
ROKOVACÍ
PORIADOK SKUPINY EXPERTOV PRE HLAVU O OBCHODE A TRVALO
UDRŽATEĽNOM ROZVOJI
Všeobecné
ustanovenia
1.           V hlave IX (Obchod a trvalo
udržateľný rozvoj) dohody a podľa tohto poriadku platí, že:
„dohoda“ je Dohoda o obchode medzi Peru
a Kolumbiou na jednej strane a Európskou úniou a jej
členskými štátmi (ďalej len „EÚ“) na strane druhej podpísaná 26. júna
2012;
„deň“ je kalendárny deň;
„expert“ je osoba s odbornými znalosťami
o otázkach, na ktoré sa vzťahuje hlava IX (Obchod a trvalo
udržateľný rozvoj), ktorá je vhodná na to, aby bola vymenovaná do skupiny
expertov v súlade s článkom 284 dohody;
„skupina expertov“ je skupina zvolaná v súlade
s postupmi uvedenými v článku 284 dohody;
„zúčastnená strana“ je konzultujúca strana,
ktorá sa zúčastňuje na konaní pred skupinou expertov;
„žiadajúca strana“ je ktorákoľvek
konzultujúca strana, ktorá požaduje zvolanie skupiny expertov podľa
článku 284 ods. 1 dohody.
2.           Ak sa zmluvné strany
nedohodnú inak, žiadajúca strana zodpovedá za logistickú správu konania.
Náklady spojené s organizáciou zasadnutia skupiny expertov vrátane
nákladov expertov si zúčastnené strany medzi sebou rovnomerne rozdelia.
Zúčastnené strany sa však môžu rozhodnúť, že tieto náklady, s výnimkou
nákladov na expertov, rozdelia iným spôsobom, pričom zohľadnia
osobitosti príslušného prípadu a iné okolnosti, ktoré možno považovať
za relevantné.
Oznámenia
3.           Zmluvné strany odosielajú
akúkoľvek žiadosť o zvolanie skupiny expertov, akékoľvek
oznámenie, písomné podanie alebo akýkoľvek iný dokument doručením
s potvrdením o prijatí, doporučenou poštou, kuriérom, faxom,
telexom, telegramom alebo akýmkoľvek iným telekomunikačným
prostriedkom, ktorým sa zabezpečí záznam o ich odoslaní.
4.           Každá zúčastnená strana
poskytne druhej zmluvnej strane a každému z členov skupiny
expertov vyhotovenie každého svojho písomného podania. Vyhotovenie dokumentu sa
poskytne aj v elektronickom formáte.
5.           Drobné chyby administratívnej
povahy v akejkoľvek žiadosti, oznámení, písomnom podaní alebo inom
dokumente týkajúcom sa skupiny expertov možno opraviť doručením
nového dokumentu, v ktorom sú zmeny jasne vyznačené.
6.           Na účely výpočtu
lehoty podľa článkov 284 a 285 dohody a tohto poriadku
začne táto lehota plynúť dňom nasledujúcim po doručení
oznámenia, písomného podania alebo iného dokumentu. Ak je posledným dňom
tejto lehoty štátny sviatok alebo deň pracovného pokoja pre niektorú zo
zúčastnených strán, lehota sa predlžuje do najbližšieho pracovného
dňa, ktorý nasleduje. Štátne sviatky alebo dni pracovného pokoja, ktoré
nastanú počas tejto lehoty sú zahrnuté do výpočtu tohto obdobia.
7.           Ak zúčastnená strana
dostane dokument v iný deň než v deň, v ktorý tento
dokument dostala druhá strana, akákoľvek lehota vypočítavaná na
základe dátumu prijatia tohto dokumentu sa počíta od posledného dňa
prijatia tohto dokumentu.
Zriadenie
skupiny expertov
8.           Ak sa podľa
článku 284 dohody predseda vyberie žrebovaním zo zoznamu osôb, ktoré
nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej strany dohody, prizvú sa v dostatočnom
časovom predstihu zástupcovia oboch zúčastnených strán, aby boli
prítomní pri žrebovaní.
9.           Zúčastnené strany
oznámia expertom ich vymenovanie.
10.         Expert, ktorý bol vymenovaný
postupom stanoveným v článku 284 dohody, oznámi podvýboru pre obchod
a trvalo udržateľný rozvoj do 5 dní od dátumu, keď bol o svojom
vymenovaní informovaný, či ho prijíma.
Začatie
činnosti skupiny expertov
11.         Ak sa zúčastnené strany
nedohodnú inak, stretnú sa tieto strany so skupinou expertov do 14 dní
po jej zriadení, aby rozhodli o tých záležitostiach, ktoré tieto
strany alebo skupina expertov uznajú za vhodné.
12.         a)      Ak sa zúčastnené
strany nedohodnú inak, má skupina expertov do 7 dní od svojho zriadenia tento
mandát:
„so zreteľom na príslušné ustanovenia
hlavy o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji preskúmať
záležitosť, ktorá bola uvedená v žiadosti o zriadenie skupiny
expertov, a v súlade s článkom 285 hlavy IX (Obchod
a trvalo udržateľný rozvoj) dohody vydať správu, ktorá bude
obsahovať odporúčania pre uspokojivé riešenie tejto záležitosti.“
              b)      Zúčastnené
strany musia oznámiť skupine expertov dohodnutý mandát do dvoch dní
od dosiahnutia dohody.
Podania
13.         Zúčastnené strany môžu
skupine expertov predložiť podania v každej fáze procesu. Skupina
expertov môže žiadať a prijímať písomné podania alebo
akékoľvek iné informácie od organizácií, inštitúcií a osôb s príslušnými
informáciami alebo odbornými znalosťami vrátane písomných podaní alebo
informácií od príslušných medzinárodných organizácií a orgánov v záležitostiach
týkajúcich sa medzinárodných dohovorov a dohôd uvedených v článku
269 a 270 dohody.
14.         Hneď ako skupina expertov
zostaví zoznam inštitúcií, organizácií a osôb, od ktorých bude
požadovať informácie, poskytne tento zoznam pre informáciu
zúčastneným stranám. Skupina expertov informuje zúčastnené strany
o všetkých inštitúciách, organizáciách alebo osobách, ktoré sa následne
rozhodne osloviť, alebo o tých, ktoré vykonajú podania skupine
expertov z vlastnej iniciatívy.
Fungovanie
skupiny expertov
15.         Všetkým zasadnutiam skupiny
expertov predsedá jej predseda. Skupina expertov môže na predsedu
delegovať právomoc prijímať správne rozhodnutia týkajúce sa konania.
16.         Predseda informuje
zúčastnené strany o správnych rozhodnutiach. Ak sa zúčastnené
strany nedohodnú inak, tieto správne rozhodnutia sa uplatňujú.
17.         Ak nie je v dohode alebo
v tomto rokovacom poriadku stanovené inak, skupina expertov môže
vykonávať svoje činnosti akýmikoľvek prostriedkami vrátane
telefónu, faxového prenosu alebo počítačového spojenia.
18.         Iba členovia skupiny
expertov sa môžu zúčastňovať na rokovaniach skupiny expertov.
19.         Návrh akéhokoľvek
rozhodnutia skupiny expertov zostane výlučne v zodpovednosti danej
skupiny expertov a nesmie sa delegovať.
20.         S výhradou ustanovení dohody
a týchto pravidiel, ak sa vyskytne procesný problém, na ktorý sa uvedené
ustanovenia nevzťahujú, môže skupina expertov v záujme vyriešenia
daného problému prijať svoje vlastné postupy. Ak sa vyskytne procesný
problém, na ktorý sa nevzťahujú ustanovenia dohody ani tohto rokovacieho
poriadku, skupina expertov môže prijať vhodný postup zlučiteľný
s uvedenými ustanoveniami.
21.         Ak sa skupina expertov
domnieva, že je nutné zmeniť akékoľvek časové obdobie
uplatniteľné pri konaní alebo urobiť akúkoľvek inú procesnú
alebo administratívnu úpravu, písomne informuje zúčastnené strany o dôvodoch
tejto zmeny alebo úpravy a uvedie obdobie alebo úpravu, ktoré sú potrebné.
Ak sa zúčastnené strany nedohodnú inak, bude sa táto úprava
uplatňovať.
22.         V súlade s článkami
284 a 285 dohody a týmto rokovacím poriadkom vedie skupina expertov
celé konanie tak, ako uzná za vhodné, za predpokladu, že sa so stranami konania
zaobchádza rovnako a že s výhradou článku 284 ods. 5 dohody
má každá zúčastnená strana možnosť predložiť svoj prípad.
23.         V súlade s článkami
284 a 285 dohody a týmto rokovacím poriadkom môžu zúčastnené
strany požiadať o stretnutie so skupinou expertov po tom, ako bola
podaná úvodná správa, a pred tým, ako bude podaná záverečná správa.
Dôvernosť
informácií
24.         Každá zúčastnená strana
zaobchádza so všetkými informáciami, ktoré druhá zmluvná strana predložila
skupine expertov a označila za dôverné, ako s informáciami
dôverného charakteru.
25.         Ak zúčastnená strana
predloží skupine expertov verziu svojich písomných podaní, ktorá má dôverný
charakter, poskytne na žiadosť druhej zmluvnej strany aj zhrnutie
informácií obsiahnutých v podaniach, ktoré nemá dôverný charakter, a to
najneskôr do 15 dní od dátumu žiadosti alebo podania verzie, ktorá má dôverný
charakter, podľa toho, k čomu došlo neskôr.
26.         Písomné podania doručené
skupine expertov sa považujú za dôverné, ale predložia sa zúčastneným
stranám. Zúčastnené strany môžu vydať spoločné vyhlásenia
o svojich postojoch, pokiaľ tieto vyhlásenia neobsahujú obchodné
informácie dôverného charakteru.
27.         V prípade, že podania a argumenty
niektorej zúčastnenej strany obsahujú obchodné informácie dôverného
charakteru, sa skupina expertov schádza na neverejných zasadnutiach.
Preklad
a tlmočenie
28.         Zúčastnené strany majú
právo predkladať a prijímať písomné podania v jazyku
podľa svojho výberu.
29.         Všetky zúčastnené strany
urýchlene zabezpečia preklad svojich písomných podaní do angličtiny
a španielčiny a znášajú súvisiace náklady. Náklady za preklad
a tlmočenie do alebo z angličtiny a španielčiny,
ktoré vznikli počas rokovaní skupiny expertov, sa rozdelia medzi
zúčastnené strany. Preklad a tlmočenie do alebo z iných
jazykov znáša žiadajúca zmluvná strana.
30.         Správy skupiny expertov sa
podávajú v angličtine a španielčine.
Iné
ustanovenia
31.         Kódex správania stanovený pre
zoznam rozhodcov podľa dohody o obchode platí aj pre skupinu
expertov.
PRÍLOHA V
ROZHODNUTIE Č. […] VÝBORU PRE OBCHOD MEDZI EÚ A KOLUMBIOU
A PERU
zo […]
o zriadení skupiny expertov pre otázky, na ktoré sa
vzťahuje hlava o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji
podľa článku 284 ods. 3 Dohody o obchode medzi Európskou úniou
a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru
na strane druhej
VÝBOR PRE OBCHOD,      
so zreteľom na Dohodu o obchode
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou
a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“) podpísanú 26. júna
2012 v Bruseli, a najmä na jej článok 284 ods. 3,
keďže:
(1)          Článkom 284 dohody
sa stanovuje, že zmluvná strana môže požiadať o zvolanie zasadnutia
skupiny expertov na účely preskúmania záležitosti týkajúcej sa obchodu
a trvalo udržateľného rozvoja, v prípade ktorej sa nedosiahlo
počas vládnych konzultácií podľa článku 283 dohody uspokojivé
riešenie.
(2)          Výbor pre obchod na svojom
prvom zasadnutí schváli zoznam minimálne 15 osôb s odbornými
znalosťami o otázkach, na ktoré sa vzťahuje hlava o obchode
a trvalo udržateľnom rozvoji.
(3)          Výbor pre obchod má
výlučnú právomoc hodnotiť a prijímať rozhodnutia, ako sa
predpokladá v uvedenej dohode, v súvislosti s akoukoľvek
záležitosťou, ktorú mu predložia špecializované orgány zriadené podľa
tejto dohody,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
1.           Zoznamy osôb, ktoré môžu
plniť funkciu expertov na účely článku 284 dohody, sú
stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
2.           Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť …
V …    dňa …
Za Výbor pre
obchod
 minister obchodu, priemyslu a cestovného ruchu Kolumbie || komisár Európskej komisie pre obchod || minister zahraničného obchodu a cestovného ruchu Peru 
Príloha k rozhodnutiu č. [...] Výbor
pre obchod medzi EÚ a Kolumbiou a Peru
ZOZNAM
EXPERTOV pre hlavu o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji (článok
284 ods. 3)
Zoznam expertov
1.           Claudia
Martínez
2.           Carlos Costa Posada
3.           Enrique Borda Villegas
4.           Katerine Bermúdez
5.           Eddy Laurijssen
6.           Jorge Cardona
7.           Hélène Ruiz Fabri
8.           Geert Van Calster
9.           Jorge Mario Caillaux Zazzali
10.         Rosario Gómez Gamarra
11.         Jorge Toyama Miyagusuku
12.         Alfonso de los Heros Pérez
Albela
Predsedovia
1.           Robert McCorquodale
2.           Dane Ratliff
3.           Jill Murray
4.           Arthur Edmond Appleton
5.           Maryse Robert
6.           Orlando Pérez Gárate