CELEX: 22019A0925(01)
Language: fi
Date: 2019-08-27 00:00:00
Title: Sopimus ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista

25.9.2019   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 245/3
               
            
         KÄÄNNÖS
         SOPIMUS
         ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista
         AMERIKAN YHDYSVALLAT, jäljempänä ’Yhdysvallat’, EUROOPAN UNIONI, ISLANTI ja NORJAN KUNINGASKUNTA, jäljempänä ’Norja’,
         TUNNUSTAVAT hyödyn, joka saadaan edistämällä joustavuutta sekä oikeudenmukaisia ja yhtäläisiä mahdollisuuksia niiden liikennöintijärjestelyjen suhteen, joita lentoyhtiöt ovat tehneet Amerikan yhdysvaltojen sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä 25 ja 30 päivänä huhtikuuta 2007 allekirjoitetun lentoliikennesopimuksen 10 artiklan 9 kohdan nojalla, sellaisena kuin mainittu sopimus on muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 2010 allekirjoitetulla Amerikan yhdysvaltojen sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen muuttamista koskevalla pöytäkirjalla, jäljempänä ’Yhdysvaltojen ja EU:n välinen lentoliikennesopimus’, ja joita sovelletaan 16 ja 21 päivänä kesäkuuta 2011 allekirjoitetun Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Islannin ja Norjan välisen lentoliikennesopimuksen nojalla, jäljempänä ’neljänkeskinen lentoliikennesopimus’;
         TUNNUSTAVAT osapuolten välisen kattavan ilmailusuhteen, joka on perustettu Yhdysvaltojen ja EU:n välisellä lentoliikennesopimuksella ja neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, sekä osapuolten välille näiden sopimusten yhteydessä kehittyneen tiiviin yhteistyön;
         VAHVISTAVAT osapuolten yhteisen tavoitteen varmistaa mahdollisimman korkea turvallisuus- ja turvataso kansainvälisessä lentoliikenteessä, mikä näkyy niiden sääntelykehysten samankaltaisuudessa;
         TOTEAVAT, että osapuolilla on vertailukelpoiset sosiaaliset ja taloudelliset olosuhteet kansainvälisen lentoliikenteen osalta; ja
         HALUAVAT edistää Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, mukaisia lentoyhtiöiden välisiä järjestelyjä ilma-alusten vuokraamiseksi miehistöineen poistamalla vastavuoroisesti tällaisia järjestelyjä koskevat aikarajoitukset näiden sopimusten soveltamiseen muutoin puuttumatta;
         OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
         
            1 artikla
            Määritelmät
            Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ilmaisulla:
            
                        1.
                     
                     
                        ’eurooppalaiset lentoyhtiöt’ Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Islannin ja Norjan lentoyhtiöitä, joilla on Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 4 artiklan nojalla lupa harjoittaa kansainvälistä lentoliikennettä;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        ’osapuoli’ Yhdysvaltoja, Euroopan unionia, Islantia tai Norjaa;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        ’yhdysvaltalaiset lentoyhtiöt’ Yhdysvaltojen lentoyhtiöitä, joilla on Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 4 artiklan nojalla lupa harjoittaa kansainvälistä lentoliikennettä;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        ’ilma-aluksen vuokraaminen miehistöineen’ (wet lease) mitä tahansa kahden lentoyhtiön välistä järjestelyä, joka koskee ilma-alusten ja miehistön tarjoamista kansainväliseen lentoliikenteeseen.
                     
                  
         
            2 artikla
            Aikarajoitukset
            
               1.   Osapuolet eivät saa asettaa aikarajoituksia, ei myöskään lakiin tai määräyksiin perustuvia, Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 10 artiklan 9 kohdan nojalla tapahtuvalle ilma-aluksen vuokraamiselle miehistöineen, kunhan ilma-aluksen vuokraaminen miehistöineen täyttää kaikki mainitussa 10 artiklan 9 kohdassa olevat ehdot ja edellytykset.
            
            
               2.   Minkään 1 kohdassa olevan ei pidä tulkita rajoittavan osapuolen oikeutta muutoin soveltaa sen lakeja ja määräyksiä ilma-aluksen vuokraamista miehistöineen koskeviin järjestelyihin, joihin sen sekä sellaisten maiden, jotka eivät ole tämän sopimuksen osapuolia, lentoyhtiöt osallistuvat.
            
         
         
            3 artikla
            Neuvottelut
            Osapuoli voi milloin tahansa pyytää neuvotteluja minkä tahansa muun osapuolen tai osapuolten kanssa mistä tahansa tähän sopimukseen liittyvästä asiasta. Tällaiset neuvottelut aloitetaan mahdollisimman pian mutta viimeistään 60 päivän kuluttua siitä päivästä, jona toinen osapuoli vastaanottaa neuvottelupyynnön tai, tapauksen mukaan, päivästä, jona kaikki muut osapuolet ovat vastaanottaneet neuvottelupyynnön, jollei toisin sovita. Neuvottelut voidaan käydä Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 18 artiklassa tarkoitetun sekakomitean kokouksen yhteydessä.
         
         
            4 artikla
            Uudelleentarkastelu
            Osapuolet tarkastelevat tämän sopimuksen täytäntöönpanoa tarvittaessa uudelleen. Uudelleentarkastelu voi tapahtua Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 18 artiklassa tarkoitetun sekakomitean kokouksen yhteydessä.
         
         
            5 artikla
            Riitojenratkaisu
            
               1.   Kaikki tähän sopimukseen liittyvät riidat, joita ei saada ratkaistua 3 artiklan mukaisissa neuvotteluissa, voidaan saattaa riidan osapuolten suostumuksella henkilön tai elimen ratkaistavaksi. Jos riidan osapuolet eivät pääse asiasta sopimukseen, riita asetetaan jonkin riidan osapuolen pyynnöstä välimiesmenettelyyn käyttäen Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 2–8 kohdassa määrättyjä menettelyjä, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä.
            
            
               2.   Jos kyseessä on riita, johon liittyy
               
                           a)
                        
                        
                           kaksi tämän sopimuksen osapuolta, ilmaisulla ”osapuoli” tai ”osapuolet” Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 2–8 kohdassa tarkoitetaan tällaisen tähän sopimukseen liittyvään riitaan sovellettuna tähän sopimukseen liittyvän riidan osapuolta tai osapuolia;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           enemmän kuin kaksi tämän sopimuksen osapuolta, yksi tai kumpikin osapuoli voi sisältää useita osapuolia tässä artiklassa kuvattuun menettelyyn osallistuttaessa. Kun on kyse tällaisesta tähän sopimukseen liittyvästä riidasta, kaikilla viittauksilla ”osapuoleen” Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 2–8 kohdassa tarkoitetaan kyseiseen riita-asiaan sovellettuna yhtä tähän sopimukseen liittyvään riitaan osallistuvaa puolta ja kaikilla viittauksilla ”osapuoliin” tarkoitetaan kyseiseen riita-asiaan sovellettuna molempia tähän sopimukseen liittyvään riitaan osallistuvia puolia.
                        
                     
            
               3.   Ilmaisulla ’tämä sopimus’ Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 3–7 kohdassa tarkoitetaan tätä sopimusta koskevaan riitaan sovellettuna tätä ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välillä tehtyä sopimusta.
            
            
               4.   Viittaus ”jäsenvaltioon” Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennepalvelun 19 artiklan 2 kohdassa kattaa tähän sopimukseen liittyvään riitaan sovellettuna myös Islannin ja Norjan.
            
         
         
            6 artikla
            Rekisteröinti kansainvälisessä siviili-ilmailujärjestössä (ICAO)
            Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö rekisteröi tämän sopimuksen ja sen muutokset ICAOssa.
         
         
            7 artikla
            Voimaantulo, väliaikainen soveltaminen ja irtisanominen
            
               1.   Tämä sopimus tulee voimaan kuukauden kuluttua niiden osapuolten välisten diplomaattisten noottien vaihdon viimeisen nootin päiväyksestä, joilla vahvistetaan, että kaikki sopimuksen voimaantulon edellyttämät tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen.
            
            
               2.   Ennen sopimuksen voimaantuloa osapuolet sopivat, että Yhdysvallat ja Euroopan unioni alkavat soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti siitä päivästä, kun Yhdysvallat ja Euroopan unioni allekirjoittavat sopimuksen, ja että Norja ja Islanti alkavat soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti siitä päivästä, kun Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat aloittaneet väliaikaisen soveltamisen, tai siitä päivästä, kun kyseinen valtio allekirjoittaa tämän sopimuksen, riippuen siitä, kumpi näistä on myöhäisempi.
            
            
               3.   Yhdysvallat tai Euroopan unioni voi milloin tahansa ilmoittaa diplomaattiteitse kirjallisesti muille osapuolille päätöksestään irtisanoa tämä sopimus tai lopettaa tämän sopimuksen tämän artiklan 2 kohdan mukainen väliaikainen soveltaminen. Tällaisesta ilmoituksesta on toimitettava samanaikaisesti jäljennös ICAOlle. Tämä sopimus päättyy tai sen väliaikainen soveltaminen lakkaa keskiyöllä (GMT) 90 päivää kirjallisen ilmoituksen päiväyksestä, jollei ilmoitusta peruuteta Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimuksella ennen tämän ajanjakson päättymistä.
            
            
               4.   Islanti tai Norja voi milloin tahansa ilmoittaa diplomaattiteitse kirjallisesti muille osapuolille päätöksestään irtisanoa tämä sopimus tai lopettaa tämän sopimuksen tämän artiklan 2 kohdan mukainen väliaikainen soveltaminen. Tällaisesta ilmoituksesta on toimitettava samanaikaisesti jäljennös ICAOlle. Sopimuksesta irtautuminen tulee voimaan tai sopimuksen väliaikainen soveltaminen lakkaa keskiyöllä (GMT) 90 päivää kirjallisen ilmoituksen päiväyksestä, jollei ilmoitusta peruuteta kirjallisen ilmoituksen antaneen osapuolen, Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimuksella ennen tämän ajanjakson päättymistä.
            
            
               5.   Sen estämättä, mitä tämän artiklan muissa määräyksissä määrätään, jos Yhdysvaltojen ja EU:n välinen lentoliikennesopimus irtisanotaan tai jos mainitun sopimuksen osapuolet lakkaavat soveltamasta sitä väliaikaisesti, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samanaikaisesti.
            
            
               6.   Sen estämättä, mitä muissa tämän artiklan määräyksissä määrätään, jos neljänkeskinen lentoliikennesopimus irtisanotaan mainitun sopimuksen 3 artiklan 1 kohdan nojalla tai jos mainitun sopimuksen osapuolet lakkaavat soveltamasta sitä väliaikaisesti tai jos mainittu sopimus irtisanotaan 3 artiklan 3 kohdan nojalla Norjan tai Islannin osalta, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy Norjan ja/tai Islannin osalta samana päivänä, kun sopimuksen soveltamisen lakkaaminen tai irtisanominen tulee voimaan asianomaisen osapuolen tai asianomaisten osapuolten osalta.
            
            
               7.   Sen estämättä, mitä muissa tämän artiklan määräyksissä määrätään, jos Norja ja/tai Islanti irtautuvat neljänkeskisestä lentoliikennesopimuksesta mainitun sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan nojalla, tämän sopimuksen voimassaolo lakkaa sen osapuolen tai niiden osapuolten osalta, jotka ovat irtautuneet neljänkeskisestä lentoliikennesopimuksesta, samana päivänä, kun neljänkeskinen lentoliikennesopimus lakkaa olemasta voimassa asianomaisen osapuolen tai asianomaisten osapuolten osalta.
               TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
            
         
         
            Tehty Brysselissä neljänä kappaleena englannin kielellä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä elokuuta vuonna kaksituhattayhdeksäntoista.
            
               Amerikan yhdysvaltojen puolesta:
               
                  
            
            
               Euroopan unionin puolesta:
               
                  
            
            
               Islannin puolesta:
               
                  
            
            
               Norjan kuningaskunnan puolesta:
               
                  
            
         
      
      
         
            YHTEINEN JULISTUS
            Yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan edustajat ovat vahvistaneet, että ainoastaan englannin kielellä allekirjoitettava sopimus ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista on tehtävä todistusvoimaiseksi muilla kielillä siten kuin osapuolten välisessä kirjeenvaihdossa määrätään.
            Tämä yhteinen julistus on sopimuksen erottamaton osa.
            
               
                  Amerikan yhdysvaltojen puolesta:
                  
                     
               
               
                  Euroopan unionin puolesta:
                  
                     
               
               
                  Islannin puolesta:
                  
                     
               
               
                  Norjan kuningaskunnan puolesta: