CELEX: C2007/199/26
Language: lv
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Lieta C-227/07: Prasība, kas celta 2007. gada 8. maijā — Eiropas Kopienu Komisija/Polijas Republika

25.8.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 199/16
            
         Prasība, kas celta 2007. gada 8. maijā — Eiropas Kopienu Komisija/Polijas Republika
   (Lieta C-227/07)
   (2007/C 199/26)
   Tiesvedības valoda — poļu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — M. Shotter un K. Mojzesowicz)
   
      Atbildētāja: Polijas Republika
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               atzīt, ka pareizi netransponējot valsts tiesībās Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (piekļuves direktīva) (1), un it īpaši tās 4. panta 1. punktu par pienākumu pārrunāt savstarpējo savienojumu un 5. panta 1. punkta pirmo daļu par valsts pārvaldes iestāžu pienākumu veicināt un, attiecīgos gadījumos, nodrošināt, saskaņā ar šīs direktīvas noteikumiem, atbilstīgu piekļuvi pakalpojumiem un to savstarpēju savienojumu, un savietojamību, Polijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek minētā direktīva;
            
         
               —
            
            
               piespriest Polijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Eiropas parlamenta un Padomes Direktīva 2002/19/EK (piekļuves direktīva) nosaka, ka publisko komunikāciju tīklu operatoriem ir tiesības un pienākums pārrunāt savstarpējo savienojumu, lai sniegtu publiski pieejamus elektronisko komunikāciju pakalpojumus visā Kopienā. Tajā ir arī prasīts, lai valsts pārvaldes iestādēm būtu pilnvaras veicināt un, attiecīgos gadījumos, nodrošināt, saskaņā ar šīs direktīvas noteikumiem, atbilstīgu piekļuvi pakalpojumiem un to savstarpēju savienojumu, un savietojamību.
   Attiecībā uz Polijas Republiku šīs direktīvas transponēšanas termiņš beidzās 2004. gada 30. aprīlī atbilstoši kopā skatītiem Pievienošanās akta 2. un 54. panta noteikumiem.
   Atbilstoši Polijas tiesībām visiem publisko komunikācijas tīklu operatoriem ir pienākums pārrunāt pieeju un valsts pārvaldes iestāde var nolemt par termiņu, kad šī veida pārrunas ir jāpabeidz. Turklāt, ja dalībnieki nepanāk vienošanos, pārvaldes iestāde pēc viena no dalībniekiem lūguma var pieņemt lēmumu, kas aizvieto līgumu un tādā veidā nosaka pienākumus uzņēmumiem, neatkarīgi no vietas tirgū. Komisija iebilst, ka šie Polijas Likuma par telekomunikācijām noteikumi nav saderīgi ar Piekļuves direktīvas 4. panta 1. punktu un 5. panta 1. punktu.
   Attiecībā uz pienākumu labā ticībā pārrunāt piekļuves līgumu ietveršanu vispārīgajos likuma noteikumos — tā rezultātā tiek noteikts pienākums veikt pārrunas, neveicot iepriekšēju pārbaudi par faktiskas konkurences neesamību attiecīgajā tirgū, un tas neļauj valsts pārvaldes iestādei pārbaudīt pienākuma piešķirt piekļuvi ietekmi uz ilglaicīgu konkurenci tirgū, kā arī, līdz ar to, izbeigt šo pienākumu, ja konkurence tirgū pastiprinātos.
   Attiecībā uz valsts pārvaldes iestādes pilnvarām pieņemt lēmumu, kas aizvieto līgumslēdzēju līgumu, ir svarīgi atzīmēt, ka Piekļuves direktīvas 5. panta 1. punkta pirmo daļu nevar īstenot ar vispārīgu likuma noteikumu, jo tā prasa, lai valsts pārvaldes iestādei būtu tiesības rīkoties tikai konkrētos gadījumos. Valsts pārvaldes iestādēm piešķirtās pilnvaras atbilstoši direktīvas iepriekš minētajiem noteikumiem skaidri ierobežo, pirmkārt, atsauce uz “Direktīvas 2002/21/EK
       (2)
      (pamatdirektīva) 8. pantā noteiktajiem mērķiem” un, otrkārt, Piekļuves direktīvas 5. panta 3. punktā noteiktā prasība. Šīs valsts pārvaldes iestādes pilnvaru robežas nodrošina, ka tā rīkosies tikai konkrētās un precīzās situācijās. Turklāt ar normatīvo aktu var noteikt pilnvaras tikai Piekļuves direktīvas 8. panta 3. punktā minētajos gadījumos tiem uzņēmumiem, kam ir būtiska nozīme tirgū. No tā izriet, ka, ja valsts pārvaldes iestāde nolemj iejaukties, tad šīs iejaukšanās juridiskai bāzei jābūt direktīvas noteikumiem, ieskaitot gadījumus, kad valsts pārvaldes iestāde nolemj noteikt pienākumus ar normatīvo aktu.
   
      (1)  OV L 108, 24.4.2002., 7. lpp.
   
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva), OV L 108, 33.–50. lpp., un īpašais OV izdevums poļu valodā, 13. sadaļa, 20. sējums, 349. lpp.