CELEX: 31982R2936
Language: nl
Date: 1982-10-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2936/82 van de Commissie van 28 oktober 1982 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op kopersulfaat van oorsprong uit Joegoslavië

Avis juridique important

|

31982R2936

Verordening (EEG) nr. 2936/82 van de Commissie van 28 oktober 1982 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op kopersulfaat van oorsprong uit Joegoslavië  

Publicatieblad Nr. L 308 van 04/11/1982 blz. 0007 - 0009

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2936/82 VAN DE COMMISSIE  van 28 oktober 1982  houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op kopersulfaat van oorsprong uit Joegoslavië  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1580/82 (2), inzonderheid op artikel 11,  Na overleg in het bij genoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat de Commissie in mei 1982 een klacht heeft ontvangen, ingediend door de Europese Raad van de Federaties van de Chemische Industrie (CEFIC), namens Manica Spa (Rovereto), een fabrikant die een zeer groot gedeelte van het in de Gemeenschap geproduceerde kopersulfaat vervaardigt;  Overwegende dat, aangezien de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte voor het bestaan van dumping ten aanzien van soortgelijke produkten van oorsprong uit Joegoslavië, alsmede van daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, de Commissie door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) een onderzoek naar de invoer van kopersulfaat van oorsprong uit Joegoslavië heeft aangekondigd en op het niveau van de Gemeenschap met dit onderzoek is begonnen;  Overwegende dat de Commissie de producenten en exporteurs in Joegoslavië alsook de haar bekende betrokken importeurs, het land van uitvoer en de indiener van de klacht daarvan kennis heeft gegeven;  Overwegende dat de Commissie de rechtstreeks betrokken partijen in de gelegenheid heeft gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en dit mondeling toe te lichten; dat zowel de producenten en alle exporteurs die dergelijke produkten uit Joegoslavië naar de Gemeenschap uitvoeren, als de importeurs van kopersulfaat uit Joegoslavië deze mogelijkheid hebben benut;  Overwegende dat de Commissie met het oog op het vaststellen van de dumping en de daaruit voortvloeiende schade, alle door haar noodzakelijk geachte informatie heeft verzameld en onderzocht en een onderzoek heeft ingesteld ten kantore van Jugohemija, de voornaamste Joegoslavische import/export-organisatie voor dit produkt, te Belgrado, en bij de twee Joegoslavische producenten Zorka Sabac en Zupa en hun exporteurs Jugohemija, Adria Commerce en Progress; dat dit onderzoek betrekking had op alle invoer van kopersulfaat uit Joegoslavië in de Gemeenschap gedurende de periode waarover dit onderzoek zich uitstrekte;  Overwegende dat de Commissie de producent in de Gemeenschap die de klacht heeft ingediend om een gedetailleerde verklaring met betrekking tot de schade en de oorzaken daarvan heeft verzocht en dat zij deze verklaring heeft ontvangen; dat de Commissie bovendien een onderzoek ten kantore van de klagende partij heeft ingesteld;  Overwegende dat, om de normale waarde van het betrokken produkt te bepalen, een gemiddelde prijs af-fabriek op de binnenlandse markt van Joegoslavië voor het jaar eindigend in mei 1982 werd vastgesteld; dat uit het onderzoek is gebleken dat beide producenten in Joegoslavië dezelfde verkoopprijs af-fabriek hanteren en dat het niveau van deze prijs door de Joegoslavische Regering wordt vastgesteld; dat deze prijs door facturen werd bevestigd; dat bovendien uit het onderzoek bleek dat deze binnenlandse prijzen alle produktiekosten dekken;  Overwegende dat de Joegoslavische producenten en exporteurs verzochten de binnenlandse prijs aan te passen zodat rekening zou kunnen worden gehouden met het feit dat gedurende de periode waarop het onderzoek betrekking had de prijs voor Joegoslavisch koper dat wordt gebruikt ter vervaardiging van kopersulfaat voor verkoop op de binnenlandse markt ongeveer 15 % hoger lag dan die van het koper dat op de wereldmarkt verkrijgbaar is en wordt gebruikt ter vervaardiging van kopersulfaat voor export; dat uit het onderzoek echter bleek dat het gebruik van koper, afkomstig uit verschillende leveringsbronnen, niet voerde tot eventuele verschillen in kwaliteit tussen het enerzijds op de binnenlandse markt, anderzijds voor export verkochte kopersulfaat noch tot eventuele verschillen die de vergelijkbaarheid van de prijzen beïnvloeden en in verband waarmee ingevolge artikel 2, lid 10, sub a) tot d), van Verordening (EEG) nr. 3017/79 aanpassingen dienen te worden verricht; dat de Joegoslavische binnenlandse prijs echter werd verlaagd doordat rekening werd gehouden met de terugslag van het Joegoslavische douanerecht op ingevoerd koper, welk recht wordt terugbetaald wanneer kopersulfaat wordt uitgevoerd;  Overwegende dat voor alle uitvoer naar de Gemeenschap die heeft plaatsgevonden in de periode waarop dit onderzoek betrekking had de prijzen af-fabriek werden berekend met inachtneming, in voorkomend geval, van de aan agenten uitbetaalde commissielonen en van vervoer- en verzekeringskosten tot aan de grens van de Gemeenschappen;  Overwegende dat een vergelijking van de normale waarde met deze uitvoerprijzen een gewogen gemiddelde dumpingmarge heeft aangetoond van 34 % van de gemiddelde prijs cif-grens Gemeenschap;  Overwegende dat wat de schade betreft, die door de invoer met dumping aan de Gemeenschap werd berokkend, uit het door de Commissie bij het onderzoek verzamelde bewijsmateriaal blijkt dat de totale invoer van kopersulfaat uit Joegoslavië in de Gemeenschap is toegenomen van 980 ton in 1980 tot 3 500 ton in 1981, een stijging van ongeveer 257 % die voornamelijk op de Italiaanse markt heeft plaatsgevonden, en tot 4 275 ton gedurende het eerste halfjaar van 1982, een verdere toename van meer dan 200 % waarbij in dit geval een derde op de Griekse markt en het overblijvende gedeelte op de Italiaanse markt werd afgezet;  Overwegende dat uit het onderzoek blijkt dat er belangrijke prijsonderbieding heeft plaatsgevonden, en wel zodanig dat de produktiekosten van kopersulfaat voor de klagende partij aanmerkelijk hoger liggen dan de prijs cif-grens Gemeenschap van het Joegoslavische produkt;  Overwegende dat wat de uitwerking op de industrie van de Gemeenschap betreft uit het onderzoek blijkt dat de produktie van kopersulfaat door het bedrijf dat de klacht heeft ingediend is gedaald van 18 684 ton in het verkoopseizoen 1979/1980, dat loopt van augustus tot juli - de periode waarop het door de klagende partij verstrekte bewijsmateriaal betrekking heeft - tot 16 067 ton in 1980/1981 en naar schatting ongeveer 9 200 ton in 1981/1982;  Overwegende dat de door het bedrijf dat de klacht heeft ingediend voor de vervaardiging van kopersulfaat benutte capaciteit is gedaald van 74 % in 1979/1980 tot 64 % in 1980/1981 en tot 31 % in 1981/1982;  Overwegende dat de voorraad kopersulfaat van dit bedrijf is toegenomen van ongeveer 300 ton aan het einde van het seizoen 1978/1979 tot 1 300 ton in 1979/1980; dat deze voorraden tegen eind juni 1982 tot 2 000 ton waren gestegen;  Overwegende dat het aantal werknemers in dienst van de betrokken onderneming van eind 1979 tot eind 1982 met 20 % is gedaald; dat mogelijk nog meer ontslagen zullen vallen indien deze onderneming ertoe verplicht wordt haar produktie op het huidige niveau te handhaven of deze nog te verlagen;  Overwegende dat de verkoop van kopersulfaat door de klagende partij op de Italiaanse markt daalde van 14 399 ton in 1980/1981 tot 9 700 ton in 1981/1982; dat de uitvoer van kopersulfaat naar Griekenland door de betrokken onderneming is teruggelopen van 3 408 ton in 1980/1981 tot 400 ton in 1981/1982 ten gunste van de uitvoer in Joegoslavië;  Overwegende dat gedurende dezelfde periode het marktaandeel van het gedumpte produkt in Italië van 5 % in 1980 tot 54 % in 1981 is gestegen en in Griekenland van 0 % in 1981 tot 100 % tijdens het eerste halfjaar van 1982; dat deze stijging van de afzet in Griekenland was toe te schrijven aan het feit dat de Joegoslavische producent, na het indienen van een offerte, een leverantiecontract had kunnen afsluiten met de enige Griekse distributeur, zulks ten nadele van de klagende partij die voorheen contractant was bij deze transacties;  Overwegende dat de brutowinst van de klagende partij op al haar verkopen in de periode 1980/1981 tot 1981/1982 met ongeveer 50 % is gedaald; dat kopersulfaat ongeveer 77 % van de totale omzet van deze onderneming uitmaakt;  Overwegende dat de Commissie rekening heeft gehouden met de schade veroorzaakt door andere factoren, met name het niveau van de consumptie en de niet-gedumpte invoer in de desbetreffende afzetgebieden, die hetzij op zich, hetzij in combinatie, eveneens nadelig zijn voor de klagende partij;  Overwegende dat, ofschoon de consumptie op de Italiaanse en de Griekse markt in 1981 en 1982 aanzienlijk is teruggelopen, het marktaandeel van het Joegoslavische produkt op deze markt gedurende deze periode is toegenomen; dat de invoer uit andere bronnen van de Gemeenschap of uit derde landen gedurende de gehele betrokken periode beperkt is gebleven en dat de invoer van kopersulfaat uit Joegoslavië momenteel ongeveer 92 % van alle invoer van dergelijke produkten in Italië uitmaakt; dat het kopersulfaat uit Joegoslavië 100 % van de invoer in Griekenland in het eerste halfjaar van 1982 vertegenwoordigt;  Overwegende dat tijdens de periode van onderzoek de klagende partij aanzienlijke hoeveelheden kopersulfaat heeft aangekocht in Joegoslavië, hetzij rechtstreeks van de exporteurs, hetzij onrechtstreeks via importeurs in Italië; dat de Joegoslavische producenten en exporteurs aanvoerden dat aan de invoer van het Joegoslavische produkt in Italië geen schade kon worden geweten, daar de klagende partij over zijn wederverkopen op die markt winst boekte; dat echter uit het onderzoek blijkt dat het klagende bedrijf zich verplicht zag tot deze aankopen over te gaan in een poging de nadelige gevolgen van deze invoer te beperken ten einde, door te voorkomen dat het ingevoerde produkt tegen gedumpte prijzen aan zijn klanten zou worden verkocht, zijn klantenkring in stand te kunnen houden;  Overwegende dat, onder deze omstandigheden, ten einde te voorkomen dat gedurende de procedure schade wordt veroorzaakt, het belang van de Gemeenschap een onmiddellijk optreden door de Commissie vereist bestaande uit het instellen van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van kopersulfaat van oorsprong uit Joegoslavië; dat, rekening houdend met de omvang van de voorlopig vastgestelde schade, het anti-dumpingrecht 15,4 % dient te bedragen;  Overwegende dat een termijn dient te worden vastgesteld binnen welke de betrokken partijen, na het instellen van het voorlopige recht, hun standpunt kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken mondeling door de Commissie te worden gehoord, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op het kopersulfaat van post 28.38 A ex II van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Joegoslavië (NIMEXE-code 28.38-27).  2. Het recht bedraagt 15,4 %.  3. Het recht wordt berekend op basis van de waarde, aangegeven overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 1496/80 van de Commissie van 11 juni 1980 betreffende de aangifte van gegevens inzake de douanewaarde en de te verstrekken documenten (1).  4. De voor de toepassing van de douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing op dit recht.  5. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten dient een zekerheid te worden gesteld ter hoogte van het bedrag van het voorlopige recht.  Artikel 2  Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 3017/79, kunnen de betrokken partijen binnen een maand, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze verordening, hun standpunt kenbaar maken en verzoeken mondeling door de Commissie te worden gehoord.  Behoudens het bepaalde in de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 3017/79, is dit recht van toepassing voor een periode van vier maanden of tot het tijdstip waarop de Raad definitieve maatregelen vaststelt.  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 28 oktober 1982.  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 1.  (2) PB nr. L 178 van 22. 6. 1982, blz. 9.  (3) PB nr. C 161 van 26. 6. 1982, blz. 2.  (1) PB nr. L 154 van 21. 6. 1980, blz. 16.