CELEX: 62003CJ0117
Language: lt
Date: 2005-01-13
Title: 2005 m. sausio 13 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas. # Società Italiana Dragaggi SpA ir kiti prieš Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ir Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Consiglio di Stato - Italija. # Direktyva 92/43/EEB - Natūralių buveinių išsaugojimas - Laukinė fauna ir flora - Valstybės siūlomas Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas - Išsaugojimo priemonės. # Byla C-117/03.

Byla C‑117/03
      Società Italiana Dragaggi SpA ir kt.
      prieš
      Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti et Regione Autonoma del Friuli Venezia Giulia
      (Consiglio di Stato prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Direktyva 92/43/EEB – Natūralių buveinių apsauga – Laukinė fauna ir flora – Teritorijų, tinkamų identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijos, nacionalinis sąrašas – Išsaugojimo priemonės“
      Generalinės advokatės J. Kokott išvada, pateikta 2004 m. liepos 8 d. I‑0000
      2005 m. sausio 13 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas I‑0000
      Sprendimo santrauka
      Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Specialios apsaugos zonos – Į nacionalinius
            sąrašus įtrauktos teritorijos, tinkamos identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijos – Apsaugos priemonės – 6 straipsnio
            2–4 dalyse numatytų priemonių netaikymas – Valstybių narių pareiga apsaugoti savo ekologinį interesą 
      (Tarybos direktyvos 4 straipsnio 5 dalis ir 6 straipsnio 2–4 dalys)
      Tarybos direktyvos 92/43 dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 4 straipsnio 5 dalis aiškintina taip,
         kad šios direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytos apsaugos priemonės turi būti taikomos tik teritorijoms, pagal šios direktyvos
         4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą įtrauktoms į atrinktų Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, kurį Komisija patvirtina
         šios direktyvos 21 straipsnyje numatyta tvarka. Todėl šios priemonės netaikomos teritorijoms, įtrauktoms į nacionalinius sąrašus,
         pateiktus Komisijai pagal šios direktyvos 4 straipsnio 1 dalį.
      
      Tačiau, remdamosi ta pačia direktyva, valstybės narės minėtų teritorijų, tinkamų identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijas,
         ir ypač teritorijų, kuriose gali būti aptinkama prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių rūšių, atžvilgiu
         turi imtis priemonių, reikalingų apsaugoti su šiomis teritorijomis susijusį valstybės ekologinį interesą, atitinkantį Direktyvoje
         numatytą išsaugojimo tikslą.
      
      (žr. 21–22, 25, 28–30 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2005 m. sausio 13 d.(*)
      
      „Direktyva 92/43/EEB – Natūralių buveinių išsaugojimas – Laukinė fauna ir flora – Teritorijų, tinkamų identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijas, nacionalinis sąrašas – Išsaugojimo priemonės“
      Byloje C‑117/03,
      dėl Consiglio di Stato (Italija) 2002 m. gruodžio 17 d. nutartimi pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą pagal EB 234 straipsnį, kurią Teisingumo
         Teismas gavo 2003 m. kovo 18 d., byloje
      
      Società Italiana Dragaggi SpA ir kt.
      prieš
      Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti,
      Regione Autonoma del Friuli Venezia Giulia,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija), 
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai C. Gulmann (pranešėjas), J.‑P. Puissochet, N. Colneric ir
         J. N. Cunha Rodrigues, 
      
      generalinė advokatė J. Kokott,
      posėdžio sekretorė M. Múgica Azarmendi, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2004 m. birželio 9 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs rašytines pastabas, pateiktas:
      –       Società Italiana Dragaggi SpA, veikiančios savo vardu ir įgaliotos l'Associazione Temporanea di Imprese Mantovani SpA ir HAM BV, atstovaujamos advokato R. Titomanlio,
      
      –       Regione Autonoma del Friuli Venezia Giulia, atstovaujamo advokato G. Marzi,
      
      –       Prancūzijos Respublikos, atstovaujamos C. Mercier,
      –       Švedijos Karalystės, atstovaujamos A. Kruse,
      –       Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos M. van Beek ir L. Cimaglia,
      susipažinęs su 2004 m. liepos 8 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1       Šiuo prašymu priimti prejudicinį sprendimą prašoma išaiškinti 1992 m. gegužės 21 d. Direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių
         ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, p. 7, toliau – Direktyva) 4 straipsnio 5 dalį, 6 straipsnio 3 dalį ir 21 straipsnį.
      
      2       Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bylą Società Italiana Dragaggi SpA (toliau – Dragaggi) prieš Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti (Infrastruktūros ir transporto ministerija) ir Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia (Friulio-Venecijos-Džūlijos autonominis regionas) dėl sutartį sudarančios institucijos sprendimo anuliuoti sutarties dėl
         dugno valymo ir žemės siurbimo darbų žemės sankasoje prie Monfalcone uosto skyrimą.
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisė
      3       Šešta Direktyvos konstatuojamoji dalis nurodo, jog „tam, kad galima būtų atstatyti ar palaikyti Bendrijos svarbos natūralių
         buveinių ir rūšių gerą apsaugos būklę, būtina pagal nustatytą grafiką steigti specialias saugomas teritorijas, siekiant sukurti
         vientisą Europos ekologinį tinklą“.
      
      4       Direktyvos 3 straipsnio 1 dalyje nurodoma, kad „Natura 2000“ pavadinimu kuriamas vieningas specialių saugomų teritorijų Europos
         ekologinis tinklas. Šis tinklas, sudarytas iš teritorijų, kuriose yra į I priedą įrašyti natūralių buveinių tipų ir į II priedą
         įrašytų rūšių buveinių, sudaro galimybę palaikyti, o kur reikia – ir atstatyti iki geros apsaugos būklės natūralių buveinių
         tipus ir rūšių buveines jų natūraliame paplitimo areale“.
      
      5       Direktyvos 4 straipsnis: 
      „1. Remdamasi III priede (1 etapas) išdėstytais kriterijais ir atitinkama moksline informacija, kiekviena valstybė narė siūlo
         teritorijų sąrašą, nurodydama, kurie jos teritorijoje vietiniai I priedo natūralių buveinių tipai ir kurios II priedo rūšys
         aptinkamos tose teritorijose. <...>
      
      Per trejus metus nuo šios direktyvos paskelbimo sąrašas kartu su informacija apie kiekvieną teritoriją perduodamas Komisijai.
         <...>
      
      2. Remdamasi III priede (2 etapas) nustatytais kriterijais, kiekvienam iš penkių 1 straipsnio c punkto iii papunktyje nurodytų
         biogeografinių regionų ir visai 2 straipsnio 1 dalyje nurodytai teritorijai Komisija, susitarusi su kiekviena valstybe nare,
         pagal jų pateiktus sąrašus sudaro Bendrijos svarbos teritorijų sąrašo projektą, paremtą valstybių narių sąrašais, nurodančiais
         tas teritorijas, kuriose yra vienas ar daugiau natūralių buveinių tipų ar prioritetinių rūšių.
      
      Valstybės narės, kurių teritorijos su jose aptinkamais vienu ar daugiau prioritetiniais natūralių buveinių tipais ar prioritetinėmis
         rūšimis sudaro daugiau negu 5 % jų nacionalinės teritorijos, gali, susitarusios su Komisija, prašyti, kad III priede (2 etapas)
         išvardyti kriterijai, parenkant visas Bendrijos svarbos teritorijas, jų teritorijoje būtų taikomi lanksčiau.
      
      Atrinktų Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, nurodantį teritorijas, kuriose yra vienas ar daugiau prioritetinių natūralių
         buveinių tipų ar prioritetinių rūšių, Komisija tvirtina 21 straipsnyje nustatyta tvarka.
      
      3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas sąrašas sudaromas per šešerius metus nuo šios direktyvos paskelbimo.
      4. Jei, laikantis 2 dalyje nustatytos tvarkos, yra patvirtinama Bendrijos svarbos teritorija, atitinkama valstybė narė turi
         kaip galima greičiau, bet ne vėliau kaip per šešerius metus toje teritorijoje įsteigti specialią saugomą teritoriją <...>
      
      5. Teritoriją įtraukus į 2 dalies trečiojoje pastraipoje minimą sąrašą, jai pradedamos taikyti 6 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys.“
      6       Pagal Direktyvos III priedo 2 etapo 1 punktą „visos 1 etape valstybių narių identifikuotos teritorijos, kuriose aptinkama
         natūralių buveinių prioritetinių tipų ir (arba) rūšių, yra laikomos Bendrijos svarbos teritorijomis“.
      
      7       Direktyvos 6 straipsnis nurodo:
      „<...>
      2. Valstybės narės imasi priemonių, siekdamos specialiose saugomose teritorijose išvengti natūralių buveinių ir rūšių buveinių
         blogėjimo, taip pat rūšių, kurių apsaugai buvo įsteigtos specialios saugomos teritorijos, trikdymo, jei toks trikdymas galėtų
         būti reikšmingas šios direktyvos tikslų atžvilgiu.
      
      3. Bet kokiems planams ir projektams, tiesiogiai nesusijusiems arba nebūtiniems teritorijos tvarkymui, bet galintiems ją reikšmingai
         paveikti individualiai arba kartu su kitais planais arba projektais, turi būti atliekamas jų galimo poveikio teritorijai įvertinimas.
         Atsižvelgiant į poveikio teritorijai įvertinimo išvadas ir remiantis 4 dalies nuostatomis, kompetentingos nacionalinės institucijos
         pritaria planui ar projektui tik įsitikinusios, kad jis neigiamai nepaveiks nagrinėjamos teritorijos vientisumo ir, jei reikia,
         išsiaiškinusios plačiosios visuomenės nuomonę.
      
      4. Jei, nepaisant poveikio teritorijai neigiamo įvertinimo ir nesant kitų alternatyvių sprendimų, šis planas ar projektas
         vis dėlto turi būti įgyvendintas dėl įpareigojančių priežasčių, tarp jų ir socialinio ar ekonominio pobūdžio, neatsižvelgti
         į visuomenės interesus, valstybė narė imasi visų kompensacinių priemonių, būtinų bendram „Natura 2000“ vientisumui apsaugoti.
         Apie patvirtintas kompensacines priemones ji praneša Komisijai.
      
      Kai atitinkamoje teritorijoje yra prioritetinis natūralių buveinių tipas ir (arba) prioritetinė rūšis, vieninteliai argumentai,
         kuriuos galima pateikti, yra argumentai, susiję su žmonių sveikata ar sauga, su labai svarbiomis aplinkai palankiomis pasekmėmis
         arba kitomis, Komisijos nuomone, įpareigojančiomis priežastimis neatsižvelgti į visuomenės interesus.“
      
      8       Direktyvos 21 straipsnis nurodo, kad numatytos priemonės priimamos, apsvarsčius jas komitete.
      9       Pagal Direktyvos 23 straipsnį valstybės narės šią direktyvą turi perkelti į savo teisę per dvejus metus nuo pranešimo apie
         šią direktyvą dienos. Apie Direktyvą pranešta 1992 m. birželio 10 dieną.
      
       Nacionalinė teisė
      10     Direktyva perkelta į Italijos teisės sistemą 1997 m. rugsėjo 8 d. Respublikos Prezidento dekretu Nr. 357 „Reglamentas, įgyvendinantis
         Direktyvą 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos“ (1997 m. spalio 23 d. GURI Nr. 284 supplemento ordinario Nr. 219/L, toliau – Dekretas Nr. 357/97).
      
      11     Dekreto Nr. 357/97 4 straipsnis numato teritorijų, Komisijos įtrauktų į Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, apsaugos priemones.
       Pagrindinė byla ir prejudicinis klausimas
      12     2001 m. gegužės 14 d. Dragaggi paskirta sutartis dėl dugno valymo ir žemės siurbimo darbų žemės sankasoje prie Monfalcone uosto.
      
      13     Po keturių mėnesių sutartį sudaranti institucija anuliavo visą sutarties skyrimo procedūrą, motyvuodama tuo, kad nustatyta,
         jog sukultūrinta žemė, kurioje buvo numatyta laikyti atliekant darbus iškastą gruntą, yra Bendrijos svarbos teritorija, todėl
         pagal atitinkamus nacionalinės teisės aktus būtina atlikti numatytų darbų poveikio teritorijai įvertinimą. Atsakingos institucijos
         nuomone, šis įvertinimas negalėjo būti teigiamas.
      
      14     Dragaggi kreipėsi į Tribunale Amministrativo Regionale del Friuli Venezia Giulia (Italija), ginčydama sprendimo anuliuoti sutarties skyrimą teisėtumą. Ji nurodė, jog dar nebaigta nustatymo, kad teritorija
         „Timavo žiotys“, kurioje yra dugno valymo darbams numatyta žemė, yra Bendrijos svarbos teritorija, procedūra. Nors Italijos
         valdžios institucijos jau pateikė Komisijai teritorijų sąrašą, į kurį įtrauktos ir Timavo žiotys, ši dar nesudarė Direktyvos
         4 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje numatyto Bendrijos sąrašo. Todėl pareigos atlikti išankstinį projektų, galinčių
         reikšmingai paveikti teritoriją, įvertinimą dar nereikia vykdyti.
      
      15     Teismas savo sprendime atmetė argumentą, kad šiam projektui netaikoma poveikio teritorijai įvertinimo procedūra. Tribunale Amministrativo Regionale del Friuli Venezia Giulia nuomone, jei valstybė narė nustatė, kad teritorijoje yra prioritetinių buveinių, ir įtraukė ją į Komisijai pateiktą sąrašą,
         kaip yra šiuo atveju, pagal Direktyvos III priedo 2 etapo 1 punktą ji laikytina Bendrijos svarbos teritorija. Vadinasi, pagal
         Direktyvos 4 straipsnio 5 dalį projektui taikytinos šios direktyvos 6 straipsnio 2 ir 4 dalys, ir ypač 6 straipsnio 3 dalies
         nuostatos dėl jo poveikio teritorijai įvertinimo.
      
      16     Šio teismo nuomone, toks aiškinimas yra vienintelis, galintis suteikti loginę prasmę Direktyvai, kurią atsižvelgiant į tai,
         kad ja siekiama apsaugoti nykstančias buveines ir rūšis, apsaugos tikslais galima taikyti tiesiogiai. Be to, priemonės, kuriomis
         siūloma nustatyti, jog Timavo žiotys yra prioritetinės svarbos teritorija, būtent 2000 m. balandžio 3 d. Aplinkos apsaugos
         ministro dekretas, nebuvo ginčijamos.
      
      17     Tribunale Amministrativo Regionale del Friuli Venezia Giulia nutaręs, kad poveikio teritorijai įvertinimas buvo būtinas, palaikė kitus Dragaggi kaltinimus: kad nebuvo konsultuojamasi su projektą vykdančiais asmenimis, kad prieš anuliuojant sutarties skyrimą neapsvarstytos
         projekte numatytų sprendimų alternatyvos ir kad nesvarstyta sąlyginio teigiamo įvertinimo galimybė.
      
      18     Dragaggi apskundė Tribunale Amministrativo Regionale del Friuli Venezia Giulia  sprendimą Consiglio di Stato (Valstybės Tarybai). Iš esmės ji pakartojo Consiglio di Stato tą patį argumentą, kad pagal Direktyvos 4 straipsnio 5 dalį šios direktyvos 6 straipsnyje numatytas apsaugos priemones reikalaujama
         taikyti tik sudarius Bendrijos sąrašą. Šis argumentas buvo pagrįstas Dekreto Nr. 357/97 4 straipsniu, numatančiu, kad apsaugos
         priemonės turi būti priimtos per tris mėnesius nuo teritorijos įtraukimo į Komisijos patvirtintą sąrašą.
      
      19     Consiglio di Stato nurodo, kad Bendrijos svarbos teritorijų, kuriose yra prioritetinių buveinių, įtraukimas į sąrašą yra išimtinai deklaratyvaus
         pobūdžio veiksmas, kuriam atlikti nereikia Bendrijos institucijų įgaliojimų, todėl Tribunale Amministrativo Regionale del Friuli Venezia Giulia  pateiktas Direktyvos 4 straipsnio 5 dalies aiškinimas negali būti pripažintas akivaizdžiai nepagrįstu.
      
      20     Šiomis aplinkybėmis Consiglio di Stato nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šį prejudicinį klausimą:
      
      „Ar 1992 m. gegužės 21 d. Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 5 dalį reikia aiškinti taip, kad ji numato, jog valstybės narės
         privalo taikyti šios direktyvos 6 straipsnyje, būtent 6 straipsnio 3 dalyje, numatytas priemones tik galutinai patvirtinus
         Bendrijos teritorijų sąrašą pagal 21 straipsnį ar kad, bendra tvarka nustačius išsaugojimo priemonių taikymo pradžios datą,
         turi būti nustatytas deklaratyvaus ir konstitutyvaus teritorijos įtraukimo į sąrašą skirtumas (pirmajai kategorijai priskiriant
         prioritetinės svarbos teritorijų sąrašo sudarymą) ir kad, siekiant užtikrinti Direktyvos veiksmingumą apsaugant buveines,
         kiekvienu atveju, kai valstybė narė nurodo Bendrijos svarbos teritoriją, kurioje yra natūralių buveinių tipų arba prioritetinių
         rūšių, iš esmės nuo tada, kai sudaromas nacionalinis sąrašas, privaloma atlikti planų ir projektų, galinčių reikšmingai paveikti
         teritoriją, įvertinimą, Komisijai dar net nesudarius teritorijų sąrašo projekto arba galutinai šio sąrašo nepatvirtinus pagal
         Direktyvos 21 straipsnį?“
      
       Dėl prejudicinio klausimo
      21     Pagal Direktyvos 4 straipsnio 5 dalį specialių apsaugos zonų režimas, numatytas šios direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse, taikomas
         teritorijai, kuri pagal Direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą įtraukta į atrinktų Bendrijos svarbos teritorijų
         sąrašą, Komisijos patvirtintą Direktyvos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.
      
      22     Negalima teigti, jog faktas, kad pagal Direktyvos III priedo 2 etapo 1 punktą visos 1 etape valstybių narių identifikuotos
         teritorijos, kuriose yra prioritetinių natūralių buveinių tipų ir (arba) rūšių, yra laikomos Bendrijos svarbos teritorijomis,
         reiškia, kad Direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytas apsaugos režimas joms taikytinas prieš jas įtraukiant pagal 4 straipsnio
         2 dalies trečiąją pastraipą į Komisijos patvirtintą Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą.
      
      23     Priešingas prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teiginys, kad kai valstybė narė identifikuoja teritoriją,
         kurioje yra prioritetinė buveinė, ir įtraukia ją į Komisijai pagal Direktyvos 4 straipsnio 1 dalį siūlomą sąrašą, kaip nustatyta
         pagrindinėje byloje, ši teritorija laikytina Bendrijos svarbos teritorija pagal III priedo 2 etapo 1 punktą ir pagal 4 straipsnio
         5 dalį jai taikytinos Direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytos apsaugos priemonės, nepriimtinas.
      
      24     Pirma, šis teiginys prieštarauja Direktyvos 4 straipsnio 5 dalies formuluotei, kuri aiškiai susieja šių apsaugos priemonių
         taikymą su faktu, kad teritorija įtraukta į Komisijos patvirtintą Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą pagal 4 straipsnio 2 dalies
         trečiąją pastraipą. Antra, teiginiu daroma prielaida, kad jei valstybė narė identifikuoja teritoriją, kurioje yra prioritetinių
         natūralių buveinių tipų ir (arba) rūšių, ir įtraukia ją į Komisijai pagal Direktyvos 4 straipsnio 1 dalį siūlomą sąrašą, Komisija
         turi ją įtraukti į Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, kurį ji patvirtina Direktyvos 21 straipsnyje numatyta tvarka ir kuris
         minimas jos 4 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje. Tokiu atveju Komisija pagal susitarimą su kiekviena valstybe nare
         sudarydama Bendrijos svarbos teritorijų sąrašo projektą pagal 4 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą neturėtų teisės neįtraukti
         į šį projektą kurios nors valstybės narės pasiūlytos teritorijos, kurioje yra prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių
         rūšių, net jei kiltų abejonių, ar, nepaisant priešingos suinteresuotos valstybės narės nuomonės, šioje teritorijoje yra prioritetinių
         natūralių buveinių tipų ir (arba) rūšių Direktyvos III priedo 2 etapo 1 punkto prasme. Tokia situacija ypač prieštarautų Direktyvos
         4 straipsnio 2 dalies pirmajai pastraipai kartu su III priedo 2 etapo 1 punktu.
      
      25     Iš to, kas išdėstyta, matyti, kad Direktyvos 4 straipsnio 5 dalį reikia aiškinti taip, kad Direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse
         numatytos apsaugos priemonės turi būti taikomos tik teritorijoms, pagal Direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą
         įtrauktoms į atrinktų Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, kurį Komisija patvirtina šios direktyvos 21 straipsnyje numatyta
         tvarka.
      
      26     Tai nereiškia, kad valstybės narės neturi apsaugoti teritorijų iš karto po to, kai pasiūlo jas identifikuoti kaip Bendrijos
         svarbos teritorijas, pagal Direktyvos 4 straipsnio 1 dalį Komisijai perduodamos valstybės teritorijų sąrašą.
      
      27     Jei tokios teritorijos nebus tinkamai apsaugotos nuo šio momento, gali kilti grėsmė Direktyvos šeštoje konstatuojamoje dalyje
         ir 3 straipsnio 1 dalyje numatytų uždavinių, kuriais siekiama išsaugoti natūralias buveines ir laukinę fauną bei florą, įgyvendinimui.
         Tokia padėtis būtų ypač rimta, nes paveiktų prioritetinius natūralių buveinių tipus arba prioritetines rūšis, kurių išsaugojimo
         priemonės, atsižvelgiant į jiems iškilusią grėsmę, turėtų būti kuo anksčiau įgyvendinamos, kaip rekomenduojama Direktyvos
         penktoje konstatuojamoje dalyje.
      
      28     Šiuo atveju pastebėtina, kad į nacionalinius identifikuotinų Bendrijos svarbos teritorijų sąrašus įtraukiamos teritorijos,
         susijusios su valstybės ekologiniu interesu, atitinkančiu Direktyvos tikslą apsaugoti natūralias buveines ir laukinę fauną
         bei florą (žr. 2000 m. lapkričio 7 d. Sprendimo byloje First Corporate Shipping, C‑371/98, Rink. p. I‑9235, 22 punktą).
      
      29     Taigi tuo atveju, kai teritorijos, kuriose gali būti aptinkama prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių rūšių,
         tinkamos identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijas, įtraukiamos į Komisijai perduodamus nacionalinius teritorijų sąrašus,
         valstybės narės turi, remdamosi Direktyva, imtis priemonių, reikalingų apsaugoti minėtą ekologinį interesą.
      
      30     Todėl į pateiktą klausimą reikia atsakyti taip:
      –       Direktyvos 4 straipsnio 5 dalis aiškintina taip, kad šios direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytos apsaugos priemonės
         turi būti taikomos tik teritorijoms, pagal Direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą įtrauktoms į atrinktų Bendrijos
         svarbos teritorijų sąrašą, kurį Komisija patvirtina šios direktyvos 21 straipsnyje numatyta tvarka,
      
      –       tuo atveju, kai teritorijos, tinkamos identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijas, įtraukiamos į Komisijai perduodamus
         nacionalinius teritorijų sąrašus, ir ypač kai jose gali būti aptinkama prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių
         rūšių, valstybės narės turi, remdamosi Direktyva, imtis priemonių, reikalingų apsaugoti su šiomis teritorijomis susijusį valstybės
         ekologinį interesą, atitinkantį Direktyvos tikslą išsaugoti natūralias buveines ir laukinę fauną bei florą.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      31     Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą dėl prejudicinio sprendimo pateikusio teismo nagrinėjamoje
         byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti pastarasis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia: 
      1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 92/43/EEB 4 straipsnio
            5 dalis aiškintina taip, kad šios direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytos apsaugos priemonės turi būti taikomos tik teritorijoms,
            pagal šios direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą įtrauktoms į atrinktų Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą,
            kurį Komisija patvirtina šios direktyvos 21 straipsnyje numatyta tvarka.
      Tuo atveju, kai teritorijos, tinkamos identifikuoti kaip Bendrijos svarbos teritorijas, įtraukiamos į Komisijai perduodamus
            nacionalinius teritorijų sąrašus, ir ypač kai jose gali būti aptinkama prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių
            rūšių, valstybės narės turi, remdamosi Direktyva 92/43, imtis apsaugos priemonių, reikalingų apsaugoti su šiomis teritorijomis
            susijusį valstybės ekologinį interesą, atitinkantį Direktyvos tikslą išsaugoti natūralias buveines ir laukinę fauną bei florą.
      Parašai.
      * Proceso kalba: italų.