CELEX: C1996/095/13
Language: sv
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division (Crown Side) av den 29 november 1995 i målet Norbrook Laboratories Ltd mot Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (mål C-29/96)

Nr C 95/8               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         30.3.96

     undersökning av läkemedel, trots utgången av den                    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court
     tidsfrist som fastställts till den 1 januari 1992,                  of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division
                                                                         ( Crown Side) av den 29 november 1995 i målet Norbrook
— förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångs­                 Laboratories Ltd mot Ministry of Agriculture, Fisheries and
     kostnaderna .                                                                                     Food

                                                                                                  (mål C-29/96 )
Grunder och huvudargument                                                                          ( 96/C 95/13 )

Grunderna och huvudargumenten motsvarar de i mål                         High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
C-18/96 ( 3 ).                                                           Division ( Crown Side ), begär, genom beslut av den 29 no­
                                                                         vember 1 995 , vilket har inkommit till domstolens kansli den
(•) EGT nr L 270 , 26.9.1991 , s . 32.
                                                                         5 februari 1996 , att Europeiska gemenskapernas domstol
( 2 ) EGT nr L 147, 9.6.1975 , s . 1 .                                   skall meddela ett förhandsavgörande i målet Norbrook
( 3 ) EGT nr C 77, 16.3.1996 , s . 8 .                                   Laboratories Ltd mot Ministry of Agriculture, Fisheries and
                                                                         Food, beträffande följande frågor:

                                                                         1 . Skall rådets direktiv 81 /851 /EEG av den 28 september
                                                                             1981 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning
                                                                             om veterinärmedicinska produkter (') och 81 /852/EEG
                                                                             av den 28 september 1981 om tillnärmning av medlems­
                                                                             staternas lagstiftning om analytiska , farmakologiska ,
Begäran om förhandsavgörande enligt beslutet av Länsrät­                     toxikologiska och kliniska normer och prövningsplaner
ten i Jönköpings län av den 26 januari 1996 i mål: Danisco                   för prövning av veterinärmedicinska produkter ( 2 ) ( och
               Sugar AB mot almänna ombudet                                 särskilt artiklarna 5 , 8 , 9 , 11 , 14, 29-31 , 35 , 40 och 41 i
                       ( mål C-27/96 )                                      direktiv 81 /851/EEG och del 1 i bilagan till direktiv
                             ( 96/C 95/ 12 )                                81 /852/EEG i de ursprungliga lydelserna ) tolkas på så
                                                                            sätt att den behöriga myndigheten i en medlemsstat,
                                                                            under de förutsättningar som anges ovan, får
Länsrätten i Jönköpings län har, genom beslutet av den
26 januari 1996 , som inkommit till domstolens kansli den                   a ) kräva att den som ansöker om försäljningstillstånd
30 januari 1996 , vänt sig till Europeiska gemenskapernas                       för en viss veterinärmedicinsk produkt ( produkten )
domstol med begäran om förhandsavgörande i mål :                                skall uppge för den behöriga myndigheten, eller se
Danisco Sugar AB mot allmänna ombudet beträffande                               till att det till denna myndighet lämnas uppgift om
följande frågor :                                                               namn och adress på den eller de tillverkare av ett
                                                                                visst ämne som sökanden avser att använda som en
1 . Skall Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sve­                      av de aktiva beståndsdelarna ( den aktiva bestånds­
    rige ^) särskilt artiklarna 137.2, 45.2 och 149.1 , tolkas                  delen ) vid framställning av produkten, samt kräva
    så att det skall anses som en otillåten övergångsåtgärd                     att sökanden förser den behöriga myndigheten med,
    att på nationell nivå besluta om avgifter på det normala                    eller ser till att den behöriga myndigheten förses med
    övergångslagret av socker i enlighet med vad som skett                      närmare uppgifter om platsen ( platserna ) för fram­
    genom den svenska sockerlagen med senare ändring ?                          ställning av ämnet och om de framställnings- och
                                                                                kontrollmetoder som tillverkaren av ämnet tilläm­
    Om svaret på fråga 1 är nekande :                                           par ,

2 . Skall EG:s marknadsordning för socker, särskilt artik­                  b ) kräva ( antingen det sker genom att uppställa sär­
    larna 39-40 i EG-fördraget, rådets förordning ( EEG )                       skilda villkor för tillståndet eller genom att vägra
    nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma                            lämna försäljningstillstånd eller på annat sätt ) att
    organisationen av marknaden för socker ( 2 ) och kom­                       sökanden uppfyller de ovan angivna kraven, alter­
    missionens förordning ( EG ) nr 3300/94 ( 3 ), tolkas så att                nativt att sökanden endast säljer produkten när
                                                                                denna framställts utifrån kvantiteter av den aktiva
    det skall anses som ett otillåtet ingripande i marknads­
    ordningen att på nationell nivå besluta om avgifter på                      beståndsdelen som inköpts från viss närmare angi­
    det normala övergångslagret av socker i enlighet med                        ven tredje part,
    vad som skett genom den svenska sockerlagen med
    senare ändring ?                                                        c ) flytta fram de tidsfrister för att bevilja försäljnings­
                                                                                tillstånd som anges i artikel 8 i direktiv 81 /851 /EEG
                                                                                tills sökanden har gått med på att lämna de
(') EGT nr C 241 , 29.8.1994 ( har inte ännu publicerats på                     upplysningar som framgår av a ovan .
    svenska ).
( 2 ) EGT nr L 341 , 30.12.1994, s . 39 .
( ') EGT nr L 341 , 30.12.1994 , s . 39 ( har inte ännu publicerats på   2 . Skulle den omständigheten att det inte fanns någon
      svenska ).                                                            rimlig möjlighet för en sökande att inhämta de uppgifter
                                                                            som anges ovan i fråga 1 a ha någon betydelse för svaren
                                                                            på frågorna 1 a-c och om så är fallet, på vilket sätt skulle
                                                                            svaren på dessa frågor påverkas ?
 ---pagebreak--- 30.3.96                 sv                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr C 95/9

3 ) a ) Under förutsättning att de kompletterande upplys­                  Begäran om förhandsavgörande av Tribunal Superior de
        ningar och/eller något av de andra krav som                        Justicia de la Comunidad de Extremadura, de två första
        beskrivits ovan i fråga 1 vid en första bedömning                  genom beslut av den 17 januari 1996, den tredje genom
        skulle anses vara förenliga med rådets direktiv                    beslut av den 15 januari 1996, den första i målet mellan
        81 /851 /EEG och 81/852/EEG, önskas svar på frå­                   Antonio Naranjo Arjona och Instituto Nacional de la
        gan om dessa uppmaningar och krav måste vara                       Seguridad Social, den andra i målet mellan Francisco
        förenliga med gemenskapsrättens proportionalitets­                 Vicente Mateos och Instituto Nacional de la Seguridad och
          princip .                                                        Tesoreria General de la Seguridad Social, och den tredje i
                                                                           målet mellan Instituto Nacional de la Seguridad Social och
    b ) Om svaret på a är jakande, skall dessa principer i                                      Laura Garcia Låzaro
        förevarande fall tillämpas av den nationella domsto­                          ( mål C-31/96, C-32/96 och C-33/96 )
        len eller av Europeiska gemenskapernas domstol ?
                                                                                                     ( 96/C 95/ 14 )
    c)    i ) Om de skall tillämpas av Europeiska gemenska­
              pernas domstol, strider några eller samtliga av              Tribunal Superior de Justica de la Comunidad de Extrema­
              dessa uppmaningar och krav mot proportiona­                  dura begär genom två beslut av den 17 januari 1996 och ett
              litetspricipen ?                                             tredje genom beslut av den 15 januari 1996 , vilka inkommit
                                                                           till domstolens kansli de 7 februari 1996 , att Europeiska
          ii ) Om de skall tillämpas av den nationella dom­                gemenskapernas domstol skall meddela förhandsavgöran­
               stolen, utifrån vilka kriterier och överväganden            den i målet mellan Antonio Naranjo Arjona och Instituto
               skall proportionaliteten hos dessa uppmaningar              Nacional de la Seguridad Social ( det första ), i målet mellan
              och krav bedömas ?                                           Francisco Vicente Mateos och Instituto Nacional de la
                                                                           Seguridad Social och Tesoreria General de la Seguridad
4 . Skall artikel 30—36 i EG-fördraget anses innebära                      Social ( det andra ), och i målet mellan Instituto Nacional de
    hinder för några eller samtliga av de uppmaningar och                  la Seguridad Social och Laura Garcfa Låzaro ( det tredje ).
    krav som angetts ovan ?
                                                                           Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad de Extrema­
5 . a ) Skall artikel 40 i rådets direktiv 81 /851 /EEG anses
                                                                           dura ( avdelningen för socialmål ) begär att domstolen skall
          vara tillämplig på de uppmaningar och krav som                   meddela ett förhandsavgörande i följande fråga :
          beskrivits ovan ?

    b ) Om så är fallet, under vilka omständigheter och                    Skall lydelsen av artikel 47.1 c i förordning ( EEG ) nr 1408/
          utifrån vilka kriterier skall skälen för att utfärda             71 ( l ) — numera 47.1 g — " skall [den behöriga institutio­
          sådana uppmaningar och uppställa sådana krav                     nen] fastställa detta genomsnitt med åberopande enbart av
          anses vara otillräckliga vid tillämpning av artikel 40 ,         de försäkringsperioder som har fullgjorts enligt denna stats
          och var uppmaningarna och kraven tillräckligt                    lagstiftning " tolkas som att den avser
          motiverade i förevarande fall ?
                                                                           1 ) det teoretiska högsta , lägsta eller genomsnittliga belopp
6 . a ) Är en medlemsstat skyldig enligt gemenskapsrätten                      som vid varje tillfälle fastställs av lagstiftningen i en
          att ersätta förluster som ett företag har lidit till följd           medlemsstat för beräkning av de belopp som skall utges
          av uppmaningar och krav av ovan beskrivet slag                       enligt socialförsäkringen, eller
          som

                                                                           2 ) som genomsnittet av de reella beloppen, som faktiskt
           i ) inte är förenliga med bestämmelserna i rådets                   har inbetalats av den berörde, oavsett vad han i enlighet
                direktiv 81 /851 /EEG och/eller 81 /852/EEG,                   med den spanska lagstiftningen borde ha erlagt under de
                                                                               perioder som han har arbetat i Spanien ?
           i ) strider mot proportionalitetsprincipen,
                                                                           (M EGT nr L 149 , 5.7.1971 , s . 2 .
          iii ) är förbjudna enligt artikel 30—36 i EG-fördra­
              get,

          iv ) inte var tillräckligt motiverade i den mening som
                avses i artikel 40 i direktiv 81 /851 /EEG ?

    b ) Om svaren på samtliga eller någon av frågorna                      Begäran om förhandsavsgörande enligt beslut av den
        enligt 6 a i-iv är jakande, under vilka förutsättningar            24 januari 1996 av Pretura Circondariale di Roma —
          inträder i så fall detta ansvar ?                                Sezione distaccata di Tivoli — i brottmålet mot Maria
                                                                                                  Paolantoni
(') EGT nr L 317, 6.11.1981 , s. 1 (vid översättningen fanns ingen                                   ( mål C-34/96 )
   svensk version att tillgå ).
( 2 ) EGT nr L 317, 6.1 1.1981 , s . 16 ( vid översättningen fanns ingen                               ( 96/C 95/ 15 )
      svensk version att tillgå ).
                                                                           Genom beslut av den 24 februari 1996 , som inkom till
                                                                           Europeiska gemenskapernas domstols kansli den 9 februari