CELEX: 62009TO0320
Language: fi
Date: 2011-04-13
Title: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 13.4.2011.#Planet AE Anonymi Etaireia Parochis Symvouleftikon Ypiresion vastaan Euroopan komissio.#Kumoamiskanne – Unionin taloudellisten etujen suojaaminen – Ennakkovaroitusjärjestelmä, joka mahdollistaa johonkin tahoon liittyvän riskin tason yksilöimisen – OLAFin tutkinta sellaisen julkisen hankintasopimuksen täytäntöönpanosta, joka liittyy institutionaalista nykyaikaistamista koskevaan hankkeeseen Syyriassa – Päätökset, joilla pyydettiin aktivoimaan W1a- ja W1b-varoitukset – Oikeudenkäynnin kohde – Kannekelpoiset toimet – Tutkittavaksi ottaminen.#Asia T-320/09.

Asia T-320/09
      Planet AE
      vastaan
      Euroopan komissio
      Kumoamiskanne – Unionin taloudellisten etujen suojaaminen – Ennakkovaroitusjärjestelmä, joka mahdollistaa johonkin tahoon liittyvän riskin tason yksilöimisen – OLAFin tutkinta sellaisen julkisen hankintasopimuksen täytäntöönpanosta, joka liittyy institutionaalista nykyaikaistamista
         koskevaan hankkeeseen Syyriassa – Päätökset, joilla pyydettiin aktivoimaan W1a- ja W1b-varoitukset – Oikeudenkäynnin kohde – Kannekelpoiset toimet – Tutkittavaksi ottaminen
      
      Määräyksen tiivistelmä
      1.      Oikeudenkäyntimenettely – Kannekirjelmä – Muotovaatimukset – Oikeudenkäynnin kohteen yksilöinti
      (Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artikla)
      2.      Kumoamiskanne – Kannekelpoiset toimet – Käsite – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia – Tietojen käsitteleminen hallinnossa
            vain sisäisiä tarkoituksia varten – Tutkittavaksi ottaminen – Edellytykset
      (EY 230 artikla; komission päätös 2008/969)
      3.      Kumoamiskanne – Kanneperusteet – Riidanalaisen toimen tehneen toimielimen toimivallan puuttuminen – Ordre public -peruste
      (EY 230 artikla)
      4.      Kumoamiskanne – Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia – Kantajan oikeusasemaa
            muuttavat toimet – Varoitus komission tulojen ja menojen hyväksyjien ja toimeenpanovirastojen käyttöön tarkoitetussa ennakkovaroitusjärjestelmässä
            – Varoituksen kohteena olevan yhteisön nostama kanne – Tutkittavaksi ottaminen
      (EY 230 artikla; komission päätös 2008/969)
      1.      Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artiklan ja unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan mukaan
         kanteessa on mainittava muun muassa oikeudenkäynnin kohde ja kantajan vaatimukset. Lisäksi vaatimukset on esitettävä täsmällisesti
         ja yksiselitteisesti, sillä muutoin on olemassa riski siitä, että unionin yleinen tuomioistuin tuomitsee alle tai yli sen,
         mitä on vaadittu (intra tai ultra petita), ja että vastaajan oikeuksia loukataan. Kanteen kohteena oleva toimi voidaan kuitenkin
         tunnistaa implisiittisesti kannekirjelmän sisältämien tietojen ja sen perustelujen kokonaisuuden perusteella. Sellaiseen toimeen,
         joka muodostaa yhdessä muiden toimien kanssa kokonaisuuden, muodollisesti kohdistuvan kanteen voidaan katsoa kohdistuvan tarpeellisilta
         osin myös näihin muihin toimiin.
      
      (ks. 22 ja 23 kohta)
      2.      Kumoamiskanteen kohteena voivat olla luonteestaan tai muodostaan riippumatta kaikki toimielinten toimenpiteet, joilla on tarkoitus
         olla oikeusvaikutuksia. EY 230 artiklassa tarkoitettuja kannekelpoisia toimia ovat erityisesti kaikki sellaiset toimenpiteet,
         joilla on sitovia oikeusvaikutuksia, jotka voivat vaikuttaa kantajan etuihin muuttaen tämän oikeusasemaa selvästi. Sitä vastoin
         tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat kanteilta, jotka kohdistuvat toimiin, jotka ovat vain hallinnon sisäisiä toimenpiteitä
         ja joilla ei näin ollen ole vaikutuksia hallinnon ulkopuolella.
      
      Vaikka hallinnossa tietoja käsitellään, esimerkiksi kerätään, hallinnoidaan ja käytetään, vain sisäisiä tarkoituksia varten,
         ei tämä sulje millään tavalla pois sitä mahdollisuutta, että tällaiset toimenpiteet voisivat loukata yksilön etuja. Tällainen
         loukkaaminen riippuu nimittäin monista tekijöistä, etenkin käsiteltyjen tietojen luonteesta, käsittelyn tarkoituksesta, niistä
         tarkoista seurauksista, joita käsittelyllä voi olla, ja siitä, ovatko käsittelyn tarkoitus ja seuraukset yhteensopivia hallinnon
         toimivaltaa rajoittavien säännösten kanssa. 
      
      (ks. 37–39 kohta)
      3.      Riidanalaisten toimien suorittajan toimivallan puuttuminen on ordre public -kysymys, joka on sellaisenaan tutkittava viran
         puolesta. 
      
      (ks. 41 kohta)
      4.      Kun otetaan huomioon komission tulojen ja menojen hyväksyjien ja toimeenpanovirastojen käyttöön tarkoitetusta ennakkovaroitusjärjestelmästä
         tehdyn päätöksen 2008/969 taustalla oleva tavoite suojella unionin taloudellisia etuja pantaessa täytäntöön talousarvioon
         liittyviä toimenpiteitä, ennakkovaroitusjärjestelmään tehtävän jotakin tahoa koskevan varoituksen, jopa W1-luokan, vaikutus
         ei voi rajoittua unionin toimielinten, elinten ja laitosten sisälle, ja tällainen varoitus vaikuttaa välttämättä asianomaisten
         tulojen ja menojen hyväksyjien ja kyseisen tahon väliseen suhteeseen. Päätöksen 16 artiklan sanamuodosta ja päätöksen kokonaisuudesta
         käy ilmi, että W1-varoituksen toteaminen aiheuttaa todellisuudessa asianomaiselle tulojen ja menojen hyväksyjälle velvollisuuden
         ryhtyä tehostettuihin seurantatoimenpiteisiin.
      
      Siten varoitus ennakkovaroitusjärjestelmässä vaikuttaa unionin rahoitusvaroja hakeviin tahoihin siltä osin kuin niiden on
         taloudellisia etujaan ajaakseen mukauduttava asianomaisten tulojen ja menojen hyväksyjien määräämiin ehtoihin tai lisääntyneisiin
         varotoimenpiteisiin, jotka on kohdistettu erityisesti niihin. Tällaisista ehdoista ja varotoimenpiteistä voi muotoutua uusia
         sopimusvelvoitteita ja ennakoimattomia taloudellisia rasitteita, tai niillä voi olla myös heijastusvaikutuksia sellaisen yhteenliittymän
         sisäiseen organisaatioon, johon kyseiset tahot kuuluvat.
      
      Tällaisessa tilanteessa olisi oikeusunionin vastaista kieltää kantajalta mahdollisuus tällaisten toimien perustana olevien
         aineellisten seikkojen tuomioistuinvalvontaan. Näin on sitäkin suuremmalla syyllä, kun otetaan huomioon, että päätöksessä
         2008/969 ei säädetä oikeushenkilöille tai luonnollisille henkilöille mitään oikeutta saada tietoa, eikä varsinkaan oikeutta
         tulla kuulluksi, ennen niiden kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään W1-, W2-, W3-, W4- ja W5b-varoitusten aktivoinnilla.
      
      Sen lisäksi, että näillä toimilla on kannekelpoisten toimien oikeudelliset ominaispiirteet, ne myös päättävät sen erityisen
         menettelyn, jossa jokin taho kirjataan ”varoitusluetteloon” ilman, että sitä kuultaisiin kirjaamisen syistä, ja joka on erillinen
         niihin päätöksiin nähden, joilla päätöksessä 2008/969 säädetyt erilaiset erityiset vaatimukset pannaan täytäntöön.
      
      (ks. 44, 45, 48 ja 51–53 kohta)
UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (kuudes jaosto)
      13 päivänä huhtikuuta 2011 (*)
      
      Kumoamiskanne – Unionin taloudellisten etujen suojaaminen – Ennakkovaroitusjärjestelmä, joka mahdollistaa johonkin tahoon liittyvän riskin tason yksilöimisen – OLAFin tutkinta sellaisen julkisen hankintasopimuksen täytäntöönpanosta, joka liittyy institutionaalista nykyaikaistamista
         koskevaan hankkeeseen Syyriassa – Päätökset, joilla pyydettiin aktivoimaan W1a- ja W1b-varoitukset – Oikeudenkäynnin kohde – Kannekelpoiset toimet – Tutkittavaksi ottaminen
      
      Asiassa T‑320/09,
      Planet AE, kotipaikka Ateena (Kreikka), edustajanaan asianajaja V. Christianos,
      
      kantajana,
      vastaan
      Euroopan komissio, asiamiehinään D. Triantafyllou ja F. Dintilhac,
      
      vastaajana,
      joka koskee Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tekemien sellaisten päätösten kumoamisvaatimusta, joilla on pyydetty
         kantajan kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään ensin W1a-varoituksen ja sitten W1b-varoituksen aktivoinnilla,
      
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja E. Moavero Milanesi sekä tuomarit N. Wahl (esittelevä tuomari) ja S. Soldevila
         Fragoso,
      
      kirjaaja: E. Coulon,
      on antanut seuraavan
      määräyksen
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      1        Petosten ja yhteisöjen taloudellisia etuja vahingoittavan muun laittoman toiminnan torjumiseksi Euroopan yhteisöjen komissio
         on tehnyt 16.12.2008 komission tulojen ja menojen hyväksyjien ja toimeenpanovirastojen käyttöön tarkoitetusta ennakkovaroitusjärjestelmästä
         päätöksen 2008/969/EY, Euratom (EUVL L 344, s. 125). Ennakkovaroitusjärjestelmällä on tarkoitus varmistaa, että komission
         ja sen toimeenpanovirastojen käytössä ovat jakelultaan rajoitetut tiedot sellaisista kolmansista osapuolista, jotka saattavat
         uhata yhteisöjen taloudellisia etuja ja mainetta tai mitä tahansa yhteisöjen hallinnoimia varoja (päätöksen 2008/969 johdanto-osan
         neljäs perustelukappale).
      
      2        Ennakkovaroitusjärjestelmä perustuu varoituksiin, jotka mahdollistavat johonkin tahoon liittyvän riskin tason yksilöimisen
         sellaisten luokkien avulla, joissa heikointa riskin tasoa vastaa W1 ja korkeinta riskin tasoa W5 (päätöksen 2008/969 9 artikla).
      
      3        Euroopan petostentorjuntaviraston, jolla on harjoittamiensa tehtävien vuoksi ennakkovaroitusjärjestelmän käyttöoikeus siltä
         osin kuin on kyse petosten torjuntaan tähtäävästä tutkimustyöstä ja tietojen keruusta, tehtävänä on yhdessä toimivaltaisten
         tulojen ja menojen hyväksyjien sekä sisäisten tarkastusyksiköidensä kanssa pyytää, että varoitus kirjataan järjestelmään,
         sitä muutetaan tai se poistetaan järjestelmästä, jonka hallinnoinnista huolehtii komission tilinpitäjä tai tilinpitäjän alainen
         (päätöksen 2008/969 johdanto-osan viidennestä seitsemänteen perustelukappale ja 4–6 artikla).
      
      4        Päätöksen 2008/969 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, että ”tilinpitäjä vie ennakkovaroitukset järjestelmään, muuttaa niitä
         tai poistaa ne toimivaltaisen valtuutetun tulojen ja menojen hyväksyjän, OLAFin ja sisäisen tarkastuksen (IAS) pyynnöstä”.
         Kyseisen päätöksen 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, että ”kun on kyse hankintasopimusten tekemisestä tai avustusten myöntämisestä,
         toimivaltainen valtuutettu tulojen ja menojen hyväksyjä tai tämän alainen tarkistaa viimeistään ennen päätöksen tekemistä,
         onko ennakkovaroitusjärjestelmässä varoitus”.
      
      5        Päätöksen 2008/969 10 artiklan 1 kohdassa säädetään, että OLAF ”pyytää W1a-varoituksen aktivointia, jos sen tutkimusten perusteella
         on varhaisessa vaiheessa riittävä syy uskoa, että järjestelmään todennäköisesti kirjataan kolmansia osapuolia koskevat havainnot
         vakavasta hallinnollisesta virheestä tai petoksesta, varsinkin jos kyseiset osapuolet saavat tai ovat saaneet yhteisön varoja”.
      
      6        Päätöksen 2008/969 10 artiklan 2 kohdassa säädetään, että OLAF pyytää W1b-varoituksen aktivointia, jos sen tutkimusten perusteella
         on riittävä syy uskoa, että järjestelmään todennäköisesti kirjataan kolmansia osapuolia koskevat lopulliset havainnot vakavasta
         hallinnollisesta virheestä tai petoksesta, varsinkin, jos kyseiset osapuolet saavat tai ovat saaneet yhteisön varoja.
      
      7        Päätöksen 2008/969 16 artiklassa tarkennetaan, että W1-varoitus ”kirjataan ainoastaan tiedoksi, eikä siitä voi seurata muuta
         kuin tehostettuja seurantatoimenpiteitä”.
      
       Asian tausta
      8        Kantaja, Planet AE, on kreikkalainen yhtiö, joka tarjoaa yrityshallinnon neuvontapalveluja. Vuodesta 2006 lähtien se on osallistunut
         kolmen yhteenliittymän jäsenenä kolmeen komission rahoittamaan hankkeeseen Syyriassa. Se on 16.10.2007 lähtien ollut sellaisen
         OLAFin tutkinnan kohteena, joka koskee näihin kolmeen hankkeeseen liittyviä lainvastaisuusepäilyjä.
      
      9        Tutkimuksen ja teknologian kehittämisen seitsemänteen puiteohjelmaan liittyvän tarjouskilpailun takia komissio kutsui kantajan
         18.4.2008 päivätyllä kirjeellä aloittamaan neuvottelut sellaisen avustussopimuksen lopullisten ehtojen vahvistamiseksi, joka
         koskee kantajan tarjousta ryhtyä hankkeeseen ”Advancing knowledge – intensive entrepreneurship and innovation for growth and
         social well-being in Europe” (jäljempänä AEGIS-hanke) liittyvän yhteenliittymän koordinaattoriksi. Komission kirjeen mukaan
         mahdollisen yhteisön avustuksen määrä ei voisi ylittää 3 300 000:ta euroa ja neuvottelut olisi saatettava päätökseen 30.6.2008
         mennessä.
      
      10      Edellä 8 kohdassa mainitun tutkinnan edetessä OLAF on kahteen otteeseen pyytänyt kantajan kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään.
         Se on pyytänyt W1a-varoituksen aktivointia 26.2.2009 ja W1b-varoituksen aktivointia 19.5.2009. Kirjaukset on tehty 10.3. ja
         25.5.2009.
      
      11      Komissio on lähettänyt 27.2.2009 kantajalle neuvotellun avustussopimuksen (jäljempänä sopimus), jotta kantaja ja muut sen
         yhteenliittymän jäsenet, johon kantaja kuuluu, allekirjoittaisivat sen. Kantaja on palauttanut allekirjoitetun sopimuksen
         komissiolle 11.3.2009, jotta komissio vuorostaan allekirjoittaisi sen.
      
      12      Komissio on 4.6.2009 ilmoittanut kantajalle sähköpostitse, että sopimuksen allekirjoittamista oli lykätty sellaisen lisäehdon
         täyttymiseen asti, joka edellyttää kantajan avaavan sulkutilin, jonka kautta sillä olisi oikeus hallita ainoastaan sopimuksen
         mukaan sille kuuluvaa osaa ennakkomaksusta, kun taas pankki maksaisi loppuosan ennakkomaksusta suoraan muille yhteenliittymän
         jäsenille. Sähköpostissa todettiin, että uuden ehdon vaatiminen johtui siitä odottamattomasta seikasta, että kantaja oli kirjattu
         ennakkovaroitusjärjestelmään ensin W1a-varoituksen ja sitten W1b-varoituksen aktivoinnilla.
      
      13      Kun kantaja oli sopinut pankkinsa kanssa siitä, että pankki sitoutui siirtämään jokaiselle yhtymän jäsenelle sille kuuluvan
         summan heti komission maksaman ennakkomaksun saamisen jälkeen, komissio allekirjoitti sopimuksen 3.7.2009. 
      
       Asian käsittelyn vaiheet ja asianosaisten vaatimukset
      14      Kantaja nosti nyt käsiteltävän kanteen unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 14.8.2009 toimittamallaan kannekirjelmällä.
      
      15      Komissio esitti Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklan 1 kohdan mukaisen oikeudenkäyntiväitteen unionin
         yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 9.11.2009 toimittamallaan erillisellä asiakirjalla.
      
      16      Kantaja toimitti 5.1.2010 oikeudenkäyntiväitettä koskevat huomautuksensa.
      
      17      Kantaja vaatii kannekirjelmässään, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        kumoaa OLAFin 26.2. ja 19.5.2009 tekemät kaksi päätöstä, joista kantaja on saanut tiedon 4.6.2009 ja joilla on pyydetty kantajan
         kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään ensin W1a-varoituksen ja sitten W1b-varoituksen aktivoinnilla
      
      –        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      18      Komissio vaatii oikeudenkäyntiväitteessään, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        jättää kanteen tutkimatta
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      19      Oikeudenkäyntiväitettä koskevissa huomautuksissaan kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin hylkää oikeudenkäyntiväitteen
         ja ottaa kanteen tutkittavaksi.
      
       Oikeudellinen arviointi
      20      Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklan 1 ja 4 kohdan mukaan unionin yleinen tuomioistuin voi ratkaista
         oikeudenkäyntiväitteen käsittelemättä itse pääasiaa, jos asianosainen sitä vaatii. Saman artiklan 3 kohdan mukaan hakemuksen
         jatkokäsittely on suullinen, jollei unionin yleinen tuomioistuin päätä toisin. Unionin yleinen tuomioistuin katsoo saaneensa
         nyt käsiteltävässä asiassa riittävästi tietoja asiakirja-aineistosta ja päättää, ettei käsittelyä ole syytä jatkaa suullisesti.
      
       Oikeudenkäynnin kohde
      21      Aluksi on todettava, että vaikka kantaja on muodollisesti vaatinut niiden OLAFin 26.2. ja 19.5.2009 tekemien päätösten kumoamista,
         joilla pyydettiin kantajan kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään, kannekirjelmän sisällöstä käy selvästi ilmi, että kanne
         kohdistuu myös päätöksiin W1a- ja W1b-varoitusten aktivoinnista.
      
      22      Tässä yhteydessä on muistutettava, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artiklan ja unionin yleisen tuomioistuimen
         työjärjestyksen 44 artiklan mukaan kanteessa on mainittava muun muassa oikeudenkäynnin kohde ja kantajan vaatimukset. Lisäksi
         oikeuskäytännön mukaan vaatimukset on esitettävä täsmällisesti ja yksiselitteisesti, sillä muutoin on olemassa riski siitä,
         että unionin yleinen tuomioistuin tuomitsee alle tai yli sen, mitä on vaadittu (intra tai ultra petita), ja että vastaajan
         oikeuksia loukataan (ks. analogisesti yhdistetyt asiat 46/59 ja 47/59, Meroni v. korkea viranomainen, tuomio 14.12.1962, Kok.,
         s. 783, 801).
      
      23      Kanteen kohteena oleva toimi voidaan kuitenkin tunnistaa implisiittisesti kannekirjelmän sisältämien tietojen ja sen perustelujen
         kokonaisuuden perusteella (ks. vastaavasti asia C-388/93, PIA Hifi v. komissio, määräys 7.2.1994, Kok., s. I-387, 10 kohta).
         Oikeuskäytännössä on myös katsottu, että sellaiseen toimeen, joka muodostaa yhdessä muiden toimien kanssa kokonaisuuden, muodollisesti
         kohdistuvan kanteen voitaisiin katsoa kohdistuvan tarpeellisilta osin myös näihin muihin toimiin (ks. vastaavasti yhdistetyt
         asiat 25/65 ja 26/65, Simet ja Feram v. korkea viranomainen, tuomio 2.3.1967, Kok., s. 39, 53).
      
      24      Käsiteltävässä asiassa päätöksen 2008/969 4 ja 5 artiklasta käy ilmi yhtäältä, että ennakkovaroitusjärjestelmässä varoituksen
         aktivoimista koskevan pyynnön ja varoituksen aktivoimisen välille tehty ero on luonteeltaan puhtaasti hallinnollinen ja että
         toimenpiteiden erottamisella pyritään järjestelmän teknisen hallinnoinnin keskittämiseen ja standardoimiseen, ja toisaalta,
         että kyseisessä järjestelmässä pyyntöä varoituksen aktivoinnista seuraa varsinainen varoitus ilman asiakysymyksen arviointia.
         
      
      25      Vaikka ennakkovaroitusjärjestelmän hallinnointiin liittyvät tehtävät, kuten varoitusten kirjaaminen ennakkovaroitusjärjestelmään,
         niiden muuttaminen tai niiden poistaminen ennakkovaroitusjärjestelmästä, on uskottu yhdelle komission yksikölle, nimittäin
         komission tilinpitäjälle tai tilinpitäjän alaiselle, päätöksessä 2008/969 säädetään, että niitä olosuhteita, jotka käynnistävät
         kyseiset toimenpiteet, havainnoidaan ja analysoidaan useissa komission yksiköissä (toimivaltainen valtuutettu tulojen ja menojen
         hyväksyjä, OLAFin tai sisäisen tarkastuksen pääjohtaja tai johtaja), joiden on ilmoitettava tietyn toimenpiteen tarpeellisuutta
         koskevat päätelmänsä tilinpitäjälle, jonka on toteutettava pyydetty toimenpide. Tästä seuraa, että kyseiseen järjestelmään
         kirjatun tahon näkökulmasta pyyntö varoituksen aktivoinnista ja varsinainen aktivointi muodostavat yhdessä toimien kokonaisuuden.
      
      26      Lisäksi komission lähtökohta oikeudenkäyntiväitteessä on, että juuri päätökset W1a- ja W1b-varoitusten aktivoinnista ovat
         kanteen ja oikeudenkäynnin kohteena huolimatta kantajan vaatimuksista, jotka on muodollisesti kohdistettu OLAFin pyyntöihin
         kantajan kirjaamisesta ennakkovaroitusjärjestelmään. Oikeudenkäyntiväitteessä komissio nimittäin esittää vain sellaisia perusteluja,
         joilla pyritään todistamaan, että kyseiset päätökset eivät ole kannekelpoisia toimia. Tästä seuraa, että komissio ei ole ollut
         epätietoinen siitä, että kantajan tarkoitus on vaatia näiden varoitusten aktivointia koskevien päätösten kumoamista, eikä
         sen puolustautumisoikeuksia loukata sillä, että myös kyseiset päätökset ovat oikeudenkäynnin kohteena.
      
      27      Edellä 22 ja 23 kohdassa mainitun oikeuskäytännön perusteella – ja kun otetaan huomioon käsiteltävän riita-asian taustalla
         olevat erityiset tosiseikat – on näin ollen katsottava, että kanne, joka on muodollisesti kohdistettu niihin OLAFin 26.2.
         ja 19.5.2009 tekemiin päätöksiin, joilla on pyydetty kantajan kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään, on kohdistettu tarpeellisilta
         osin myös päätöksiin W1a- ja W1b-varoitusten aktivoinnista (jäljempänä yhdessä riidanalaiset toimet).
      
       Oikeudenkäyntiväite
       Asianosaisten lausumat
      28      Kannekirjelmässään ja oikeudenkäyntiväitettä koskevissa huomautuksissaan kantaja väittää, että riidanalaisilla toimilla on
         ollut sitovia oikeusvaikutuksia ja että ne ovat loukanneet sen etuja muuttamalla sen aineellista ja oikeudellista asemaa.
      
      29      Kantaja väittää ensinnäkin, että riidanalaiset toimet ovat merkittävästi viivästyttäneet sopimuksen allekirjoittamista. Tämä
         on aiheuttanut lisäkustannuksia kantajalle, kun sen on pitänyt muuttaa sopimuksen täytäntöönpanon aikataulua ja ottaa lainaa
         selviytyäkseen vaikeuksista, joita aiheutui siitä, ettei komissio maksanut lupaamaansa ennakkomaksua. Kantaja väittää myös,
         että se on alkanut suorittaa palveluitaan 1.1.2009, mistä oli sovittu neuvotteluissa ja minkä komissio oli hyväksynyt, ja
         että sille on tästä syystä aiheutunut taloudellisia velvoitteita.
      
      30      Kantajan mukaan riidanalaiset toimet ovat myös saaneet aikaan sen, että on asetettu sulkutilin avaamista koskeva ehto, josta
         ei ollut sovittu ennen kyseisten toimien tekemistä käydyissä ja päätökseen saatetuissa neuvotteluissa.
      
      31      Kantaja väittää lisäksi, että riidanalaiset toimet ovat kannekelpoisia toimia, koska ne ovat muuttaneet sen aineellista asemaa.
         Kantaja väittää, että sopimuksen allekirjoittamisen viivästyminen sekä kantajan tilille maksetun ennakkomaksun jakelua koskeva
         rajoitus ovat vahingoittaneet sen mainetta, koska se on joutunut kiusalliseen tilanteen niihin muihin jäseniin nähden, jotka
         kuuluvat sen kanssa samaan yhteenliittymään ja joille sen on täytynyt selittää komission menettelyä. Kantajan mukaan riidanalaiset
         toimet ovat myös vaikuttaneet siihen hankkeen ”toimeksisaajan” ja yhteenliittymän koordinaattorin asemaan, joka sillä oli
         ennen riidanalaisten toimien tekemistä, koska toimilla on alennettu kantaja ehdolliseen hankkeen ”toimeksisaajan” ja yhteenliittymän
         koordinaattorin osaan.
      
      32      Komissio väittää oikeudenkäyntiväitteensä tueksi, että riidanalaisista toimista ei niiden luonteen vuoksi voi nostaa kumoamiskannetta,
         koska ne ovat ainoastaan sisäiseen tiedonkulkuun ja varovaisuuteen tähtääviä toimenpiteitä. Tässä yhteydessä komissio viittaa
         Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöön, jonka mukaan sellaiset sisäiset toimenpiteet, joilla ei ole oikeusvaikutuksia
         yhteisön hallinnon ulkopuolella, eivät ole EY 230 artiklan mukaisen laillisuusvalvonnan kohteena. Lisäksi komissio huomauttaa,
         että riidanalaiset toimet ovat ainoastaan osoitus siitä varovaisuudesta, jota komission täytyy noudattaa ennen sellaisen sopimuksen
         tekemistä, jolla sidotaan unionin rahoitusvaroja.
      
      33      Vaikka kantajan kirjaaminen ennakkovaroitusjärjestelmään on lisännyt toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän valvontavelvollisuuksia,
         kantaja ei ole komission mukaan näyttänyt, että riidanalaisilla toimilla olisi ollut siihen nähden oikeusvaikutuksia, koska
         niillä olisi loukattu sen oikeuksia tai asetettu sille uusia velvollisuuksia. Tässä yhteydessä komissio kiistää ajatuksen
         siitä, että sopimuksen allekirjoittamisen viivästymisellä olisi oikeusvaikutusta. Komission mukaan tällaista viivästystä esiintyy
         usein liike-elämässä, kun osapuolet kokevat tarpeelliseksi suojata etujaan, ja lisäksi tässä tapauksessa viivästystä on aiheutunut
         jo muiden asioiden selvittämisestä. Näin ollen kyseinen viivästyminen ei ole luonut kantajalle velvollisuuksia tai loukannut
         tämän oikeuksia EY 230 artiklan mukaan kannekelpoisia toimia koskevassa oikeuskäytännössä tarkoitetulla tavalla.
      
      34      Komissio väittää myös, että välitöntä syy-yhteyttä ei ole yhtäältä riidanalaisten toimien ja toisaalta sen välillä, että kantaja
         on turvautunut pankkilainaan eikä ole voinut maksaa ennakkomaksua muille yhteenliittymän jäsenille. Komission mukaan se, että
         kantaja on turvautunut pankkilainaan, on pikemminkin johtunut kantajan kiireestä toteuttaa kuluja aiheuttavia toimenpiteitä
         jo hyvissä ajoin ennen sopimuksen allekirjoittamista eikä se siten ole seurausta riidanalaisista toimista. Samaten se ratkaisu,
         jolla on lopulta sovittu ennakkomaksun maksamisesta muille yhteenliittymän jäsenille, on syntynyt komission, kantajan ja tämän
         pankkien välisten kuulemisten ja neuvottelujen tuloksena, eikä se ole ollut riidanalaisten toimien ”automaattinen seuraus”.
      
      35      Lisäksi komissio väittää, että se vaatimus, jonka seurauksena kantajalla ei ollut oikeutta huolehtia ennakkomaksun maksamisesta
         muille yhteenliittymän jäsenille, vapautti kantajan yhdestä velvollisuudesta, eikä sitä voida tästä syystä pitää vahinkona.
      
      36      Lopulta komissio katsoo, että niillä kysymyksillä, joita muut yhteenliittymän jäsenet esittivät kantajalle sopimuksen allekirjoittamisen
         viivästymisestä, ja kantajan vastauksilla näihin kysymyksiin ei ollut oikeusvaikutusta kantajaan nähden.  
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      37      On muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kumoamiskanteen kohteena voivat olla luonteestaan tai muodostaan
         riippumatta kaikki toimielinten toimenpiteet, joilla on tarkoitus olla oikeusvaikutuksia. EY 230 artiklassa tarkoitettuja
         kannekelpoisia toimia ovat erityisesti kaikki sellaiset toimenpiteet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia, jotka voivat vaikuttaa
         kantajan etuihin muuttaen tämän oikeusasemaa selvästi (asia 60/81, IBM v. komissio, tuomio 11.11.1981, Kok., s. 2639, Kok.
         Ep. VI, s. 231, 9 kohta ja asia C-521/06 P, Athinaïki Techniki v. komissio, tuomio 17.7.2008, Kok., s. I-5829, 29 kohta).
      
      38      Sitä vastoin tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat kanteilta, jotka kohdistuvat toimiin, jotka ovat vain hallinnon
         sisäisiä toimenpiteitä ja joilla ei näin ollen ole vaikutuksia hallinnon ulkopuolella (ks. asia 78/85, Groupe des droites
         européennes v. parlamentti, määräys 4.6.1986, Kok., s. 1753, 10 ja 11 kohta ja asia C-366/88, Ranska v. komissio, tuomio 9.10.1990,
         Kok., s. I-3571, 9 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Komissio nojautuu oikeudenkäyntiväitteensä tueksi viimeksi mainittuun
         oikeuskäytäntöön ja väittää, että riidanalaiset toimet eivät ole kannekelpoisia, koska ne ovat ainoastaan sisäisiä tiedonkulkuun
         liittyviä toimenpiteitä.
      
      39      Tässä yhteydessä on korostettava, että vaikka hallinnossa tietoja käsitellään, esimerkiksi kerätään, hallinnoidaan ja käytetään,
         vain sisäisiä tarkoituksia varten, ei tämä sulje millään tavalla pois sitä mahdollisuutta, että tällaiset toimenpiteet voisivat
         loukata yksilön etuja edellä 37 kohdassa mainitussa oikeuskäytännössä tarkoitetulla tavalla. Tällainen loukkaaminen riippuu
         nimittäin monista tekijöistä, etenkin käsiteltyjen tietojen luonteesta, käsittelyn erityisestä tarkoituksesta, niistä tarkoista
         seurauksista, joita käsittelyllä voi olla, ja siitä, ovatko käsittelyn tarkoitus ja seuraukset yhteensopivia hallinnon toimivaltaa
         rajoittavien säännösten kanssa.
      
      40      Viimeisestä edellä mainitusta tekijästä unionin yleinen tuomioistuin toteaa, että päätöksessä 2008/969, johon riidanalaiset
         toimet perustuvat, ei viitata yhteenkään primaarioikeuden tai johdetun oikeuden määräykseen tai säännökseen, jossa annettaisiin
         yksiselitteisesti komissiolle toimivalta sellaisen tietokannan luomiseen, toteuttamiseen ja hallinnoimiseen, joka koskee sellaisia
         luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä, joiden epäillään uhkaavan unionin taloudellisia etuja. Vaikka päätöksen 2008/969
         johdanto-osan kolmannessa perustelukappaleessa viitataan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta
         25.6.2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (EYVL L 248, s. 1; jäljempänä varainhoitoasetus), on
         todettava, että kyseisen asetuksen, sellaisena kuin sitä sovelletaan nyt käsiteltävän asian tosiseikkoihin, 95 artiklassa
         säädetään ainoastaan sellaisen keskustietokannan perustamisesta, jossa luetteloidaan sellaiset luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt,
         joilta on evätty unionin rahoitus maksukyvyttömyyden, vakavasta ammatillisesta virheestä johtuvan tuomion tai unionin taloudellisia
         etuja vahingoittavan rikoksen takia.
      
      41      Vaikka kantaja ei ole vedonnut tähän perusteeseen, riidanalaisten toimien suorittajan toimivallan puuttuminen on ordre public
         -kysymys, joka on sellaisenaan tutkittava viran puolesta (ks. vastaavasti asia T-147/00, Laboratoires Servier v. komissio,
         tuomio 28.1.2003, Kok., s. II-85, 45 kohta ja asia T-160/08 P, komissio v. Putterie-De-Beukelaer, tuomio 8.7.2010, 61 kohta,
         ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      42      Näin ollen riidanalaisten toimien sisältö on tutkittava jo siitä syystä, että voitaisiin tutkia, rasittaako toimia asiallisen
         toimivallan puuttuminen (ks. vastaavasti asia C-303/90, Ranska v. komissio, tuomio 13.11.1991, Kok., s. I-5315, 10 kohta ja
         asia C-57/95, Ranska v. komissio, tuomio 20.3.1997, Kok., s. I-1627, 9 kohta).
      
      43      Komission oikeudenkäyntiväitteen ratkaisemiseksi – ja kun oletetaan tässä vaiheessa, että komissiolla on toimivalta käsitellä
         tietoja riidanalaisissa toimissa tehdyllä tavalla – on joka tapauksessa tutkittava, onko jonkin tahon kirjaaminen ennakkovaroitusjärjestelmään
         ja erityisesti W1-luokan varoituksen kirjaaminen sellainen toimenpide, joka koskee vain esimiehen ja alaisten välisiä suhteita
         ja jolla on vaikutuksia ainoastaan unionin toimielinten, elinten ja laitosten sisällä.
      
      44      Tältä osin päätöksen 2008/969 6 artiklasta käy ilmi, että komission toimivaltaisten tulojen ja menojen hyväksyjien on talousarviositoumuksia
         ja hankintasopimuksia tehtäessä sekä avustuksia myönnettäessä tarkistettava, onko ehdokkaana olevia tahoja koskevia varoituksia
         kirjattu ennakkovaroitusjärjestelmään. Kun näin on, päätöksen 2008/969 15–17 ja 19–22 artiklassa valtuutetaan ja määrätään
         tilinpitäjä tai asianomaiset tulojen ja menojen hyväksyjät ryhtymään erityisiin toimenpiteisiin kyseistä tahoa tai hanketta
         vastaan. Kun näin ollen otetaan huomioon päätöksen 2008/969 taustalla oleva tavoite suojella unionin taloudellisia etuja pantaessa
         täytäntöön talousarvioon liittyviä toimenpiteitä, ennakkovaroitusjärjestelmään tehtävän jotakin tahoa koskevan varoituksen,
         jopa W1-luokan, vaikutus ei voi rajoittua unionin toimielinten, elinten ja laitosten sisälle, ja tällainen varoitus vaikuttaa
         välttämättä asianomaisten tulojen ja menojen hyväksyjien ja kyseisen tahon väliseen suhteeseen. 
      
      45      Vaikka päätöksen 2008/969 16 artikla, jonka mukaan ”W1-varoitus kirjataan ainoastaan tiedoksi, eikä siitä voi seurata muuta
         kuin tehostettuja seurantatoimenpiteitä”, on vähemmän sitova kuin kyseisen päätöksen 15, 17 ja 19–22 artikla, 16 artiklan
         sanamuodosta ja päätöksen kokonaisuudesta käy ilmi, että W1-varoituksen toteaminen aiheuttaa todellisuudessa asianomaiselle
         tulojen ja menojen hyväksyjälle velvollisuuden ryhtyä tehostettuihin seurantatoimenpiteisiin, mikä on myös myönnetty komission
         oikeudenkäyntiväitteessä. W1-varoitus menettäisikin merkityksensä, mikäli asianomaisella tulojen ja menojen hyväksyjällä,
         jolle on ilmoitettu petoksia tai vakavia hallinnollisia virheitä koskevien epäilyjen olemassaolosta (ks. päätöksen 2008/969
         10 artikla), ei olisi velvollisuutta ryhtyä tehostettuihin seurantatoimenpiteisiin.
      
      46      Asianomaiselle tulojen ja menojen hyväksyjälle riidanalaisista toimista aiheutunut velvollisuus ryhtyä toimenpiteisiin kantajaa
         vastaan on tässä asiassa selvästi pääteltävissä sen sähköpostin sisällöstä, jonka komissio on lähettänyt kantajalle 4.6.2009.
         AEGIS-hankkeen myöntämiseen liittyvästä asiasta vastaava virkamies on sähköpostissa ilmoittanut kantajalle, että sopimuksen
         allekirjoittamisen viivästyminen ja vaatimus lisäehdosta johtuivat kantajaa koskevasta varoituksesta ja että hänen osastollaan
         ei ollut tähän mitään osuutta.
      
      47      Kun näin ollen on todettu, että riidanalaisilla toimilla on tosiasiassa ollut komission sisäisen toiminnan ulkopuolelle ulottuvia
         vaikutuksia, on tutkittava, voidaanko näitä pitää sellaisina sitovina oikeusvaikutuksina, jotka voivat vaikuttaa kantajan
         etuihin muuttaen tämän oikeusasemaa selvästi.
      
      48      Tässä yhteydessä on tärkeää todeta, että varoitus ennakkovaroitusjärjestelmässä vaikuttaa unionin rahoitusvaroja hakeviin
         tahoihin siltä osin kuin niiden on taloudellisia etujaan ajaakseen mukauduttava asianomaisten tulojen ja menojen hyväksyjien
         määräämiin ehtoihin tai lisääntyneisiin varotoimenpiteisiin, jotka on kohdistettu erityisesti niihin. Tällaisista ehdoista
         ja varotoimenpiteistä voi muotoutua uusia sopimusvelvoitteita ja ennakoimattomia taloudellisia rasitteita, tai niillä voi
         olla myös, kuten tässä tapauksessa, heijastusvaikutuksia sellaisen yhteenliittymän sisäiseen organisaatioon, johon kyseiset
         tahot kuuluvat.
      
      49      Käsiteltävässä tapauksessa kantaja on siitä lähtien, kun se kirjattiin ennakkovaroitusjärjestelmään W1a-varoituksen aktivoinnilla,
         ollut huonommassa asemassa kuin ennen riidanalaisten toimien tekemistä, koska komission on täytynyt edellä 45 kohdassa esitetyn
         mukaisesti asettaa tehostettuun seurantaan liittyviä ehtoja. Tästä kantajan oikeusaseman muutoksesta on todisteena komission
         4.6.2009 lähettämä sähköposti ja sitä seurannut kirjeenvaihto, joista käy ilmi, että voidakseen tehdä AEGIS-hanketta koskevan
         sopimuksen kantajan on täytynyt luopua sen yhteenliittymän jäsenille, johon se kuului, tulevien ennakkomaksujen jakamisen
         hallinnoimisesta.
      
      50      Tarkemmin sanottuna komissio on 4.6.2009 lähettämässään sähköpostissa todennut, että odottamaton ongelma, nimittäin kantajan
         kirjaaminen ennakkovaroitusjärjestelmään, on johtanut sopimuksen allekirjoittamisen lykkäämiseen, sekä eritellyt ne toimenpiteet,
         joihin kantajan oli ryhdyttävä sen uuden ehdon täyttämiseksi, jonka komissio määräsi kantajalle sopimuksen allekirjoittamiseksi.
      
      51      Edellä esitetystä seuraa, että riidanalaiset toimet ovat vaikuttaneet kantajan neuvotteluvaraan, sen yhteenliittymän sisäiseen
         organisaatioon ja näin ollen sen valmiuksiin AEGIS-hankkeen tosiasiallisessa toteuttamisessa. Olisi oikeusunionin vastaista
         kieltää kantajalta mahdollisuus riidanalaisten toimien perustana olevien aineellisten seikkojen tuomioistuinvalvontaan.
      
      52      Näin on sitäkin suuremmalla syyllä, kun otetaan huomioon, että päätöksessä 2008/969 ei säädetä oikeushenkilöille tai luonnollisille
         henkilöille mitään oikeutta saada tietoa, eikä varsinkaan oikeutta tulla kuulluksi, ennen niiden kirjaamista ennakkovaroitusjärjestelmään
         W1-, W2-, W3-, W4- ja W5b-varoitusten aktivoinnilla. Henkilö, joka syystä tai toisesta saa tiedon siitä, että hänet on kirjattu
         kyseiseen järjestelmään, voi tosin päätöksen 2008/969 8 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti pyytää häntä koskevien tietojen
         korjaamista. Korjauspäätöksen tekeminen on kuitenkin täysin hallinnon eli kyseisen henkilön kirjaamista järjestelmään pyytäneen
         yksikön harkintavallassa.
      
      53      Lopulta on korostettava, että riidanalaisia toimia ei voida pitää sellaisina menettelyn kuluessa toteutettuina ja valmistelevina
         toimina, jotka eivät ole kannekelpoisia. Sen lisäksi, että niillä on kannekelpoisten toimien oikeudelliset ominaispiirteet
         (ks. edellä 44–48 kohta), ne myös päättävät sen erityisen menettelyn, jossa jokin taho kirjataan ”varoitusluetteloon” ilman,
         että sitä kuultaisiin kirjaamisen syistä, ja joka on erillinen niihin päätöksiin nähden, joilla päätöksessä 2008/969 säädetyt
         erilaiset erityiset vaatimukset pannaan täytäntöön (ks. vastaavasti em. asia IBM v. komissio, tuomion 11 kohta).
      
      54      Kaikesta edellä esitetystä seuraa, että komissio ei voi perustellusti väittää, että kanteelta puuttuvat tutkittavaksi ottamisen
         edellytykset.
      
      55      Näin ollen komission esittämä oikeudenkäyntiväite on hylättävä. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      56      Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 1 kohdassa määrätään, että oikeudenkäyntikuluja koskeva ratkaisu
         annetaan tuomiossa tai määräyksessä, jolla asian käsittely päätetään.
      
      57      Tässä asian käsittelyn vaiheessa on todettava, että oikeudenkäyntikuluista on siis päätettävä myöhemmin.
      
      Näillä perusteilla
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto)
      on määrännyt seuraavaa:
      1)      Oikeudenkäyntiväite hylätään.
      2)      Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
      Annettiin Luxemburgissa 13 päivänä huhtikuuta 2011.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     E. Moavero Milanesi
            
         
               kirjaaja 
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: kreikka.