CELEX: 21994A0129(04)
Language: fi
Date: 1993-12-20 00:00:00
Title: Yhteisön ja Slovakian tasavallan välinen LISÄPÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Tsekin ja Slovakian liittotasavallan välistä kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen

Avis juridique important

|

21994A0129(04)

Yhteisön ja Slovakian tasavallan välinen LISÄPÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Tsekin ja Slovakian liittotasavallan välistä kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen  

Virallinen lehti nro L 025 , 29/01/1994 s. 0017 - 0020 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 28 s. 0028  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 28 s. 0028 

Yhteisön ja Slovakian tasavallan välinen LISÄPÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan välistä kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseenEUROOPAN YHTEISÖ JA EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",sekäSLOVAKIAN TASAVALTA, jotkaKATSOVAT, että Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitettu Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan välistä kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskeva väliaikainen sopimus', jäljempänä "sopimus, on tullut voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992, ja että sitä on muutettu 15 päivänä joulukuuta 1992 päivätyllä kirjeenvaihdolla,KATSOVAT, että Slovakian tasavalta on ilmoittanut yhteisölle, että se T Osekin ja Slovakian liittotasavallan seuraajavaltiona ottaa edelleen kantaakseen kaikkien T Osekin ja Slovakian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisöjen välillä tehdyistä sopimuksista, ja erityisesti väliaikaisesta sopimuksesta, johtuvat velvoitteet,TUNNUSTAVAT kaupan ratkaisevan merkityksen siirtymisessä markkinatalouteen,OTTAVAT HUOMIOON yhteisön halun nopeuttaa ponnistuksiaan markkinoidensa avaamiseksi,OTTAVAT HUOMIOON väliaikaisen sopimuksen ja erityisesti sen 1 artiklan,OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän pöytäkirjan ja tätä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:EUROOPAN YHTEISÖ: ylimääräisen ja täysivaltaisen suurlähettilään, Belgian pysyvän edustajan, pysyvien edustajien komitean puheenjohtajan Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENTin;EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ: Euroopan yhteisöjen komission pääosaston johtajan Juan PRATin;SLOVAKIAN TASAVALTA: väliaikaisen asiainhoitajan, Slovakian tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön, Ján VAR OSOn,JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansaOVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"T Osekin tasavallasta tai Slovakian tasavallasta peräisin oleviin tuotteisiin, joiden luettelo on liitteessä II b, yhteisössä sovellettavista tuontitulleista vähennetään 20 prosenttia perustullista tämän sopimuksen voimaantulopäivänä sekä edelleen 20 prosenttia vuoden kuluttua tästä päivämäärästä. Nämä tullit poistetaan kokonaan sopimuksen voimaantuloa seuraavan toisen vuoden päättyessä."2 artiklaVäliaikaisen sopimuksen 3 artiklan 3 kohta korvataan seuraavasti:"3. T Osekin ja Slovakian tasavallasta peräisin olevat tuotteet, joiden luettelo on liitteessä III, vapautetaan yhteisön vuosittaisista tariffikiintiöistä tai tariffikatoista, joista jälkimmäisiä nostetaan asteittain mainitussa liitteessä määritellyin edellytyksin siten, että kyseisten tuotteiden tuontitullien täydellinen poistuminen toteutuu sopimuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen vuoden päättyessä.Samaan aikaan edellä tarkoitettujen tariffikiintiöiden tai tariffikattojen ulkopuolella tuotuihin määriin sovellettavia tulleja alennetaan asteittain keskimäärin 15 prosentin vuosittaisin vähennyksin sopimuksen voimaantulosta alkaen. Ennen kolmannen vuoden päättymistä jäljellä olevat tullit poistetaan."3 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen liitteessä III oleva alaviite numero kolme seuraavasti:"() Näitä määriä korotetaan: P 20 % sopimuksen tullessa voimaan, P 20 % lisää 1 päivänä tammikuuta 1993, P 10 % lisää 1 päivänä heinäkuuta 1993, P 30 % lisää 1 päivänä tammikuuta 1994."4 artikla1. Korvataan väliaikaisen sopimuksen liitteen XIII b johdantokappale seuraavasti:"Tässä liitteessä mainittuihin CN-koodeihin, lukuun ottamatta koodeja 0104 ja 0204, kuuluvien tuontimäärien tulleja ja maksuja alennetaan 20 prosenttia 1 päivään maaliskuuta 1992 alkaen, 40 prosenttia 1 päivään tammikuuta 1993 alkaen ja 60 prosenttia 1 päivään heinäkuuta 1993 alkaen."2. Lisätään toinen johdantokappale väliaikaisen sopimuksen liitteisiin XI a ja XIII b seuraavasti:"Kolmanneksi vuodeksi vahvistettuja tonnimääriä sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1993 aina 30 päivään kesäkuuta 1994. Ennen 1 päivää heinäkuuta 1993 tuodut määrät, jotka ylittävät 50 prosentilla toiseksi vuodeksi vahvistetun määrän, vähennetään kolmantena vuonna sovellettavista määristä.Neljänneksi ja viidenneksi vuodeksi vahvistettuja tonnimääriä sovelletaan vastaavasti 1 päivään heinäkuuta 1994 aina 30 päivään kesäkuuta 1995 sekä 1 päivään heinäkuuta 1995 aina 30 päivään kesäkuuta 1996."5 artikla1. Korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 sekä Eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 1 kappaleen johdanto-osassa oleva ilmaisu "poistetaan kuuden vuoden kuluttua" ilmaisulla "poistetaan viiden vuoden kuluttua".2. Korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan kaksi viimeistä luetelmakohtaa seuraavasti:" P jäännöstullit poistetaan kuudennen vuoden alussa."6 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen EHTY-tuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 2 olevan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2) Perustullin 60, 40, 20 ja 0 prosentin lisäalennukset suoritetaan sopimuksen voimaantuloa seuraavan toisen, kolmannen, neljännen ja viidennen vuoden alussa."7 artiklaTämä pöytäkirja on erottamaton osa väliaikaista sopimusta.8 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuun ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarpeellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1993, lukuunottamatta sen 6 artiklaa.9 artiklaTämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, saksan, tanskan ja slovakin kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.>VIITTAUS FILMIIN>>VIITTAUS FILMIIN>