CELEX: 32004D0278
Language: pl
Date: 2004-02-10 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 10 lutego 2004 r. w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego zmiany dodatków do załącznika 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi

Ważna informacja prawna

|

32004D0278

Dziennik Urzędowy L 087 , 25/03/2004 P. 0031 - 0049

		Decyzja Komisjiz dnia 10 lutego 2004 r.w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego zmiany dodatków do załącznika 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi(2004/278/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając decyzję 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji, z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską [1], w szczególności jej art. 5 ust. 2 akapit drugi,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi, dalej zwana "Umową Rolną" weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.(2) Na mocy art. 6 Umowy Rolnej zostaje ustanowiony Wspólny Komitet ds. Rolnictwa odpowiedzialny za administrowanie Umową Rolną oraz zapewnienie jej płynnego funkcjonowania.(3) Artykuł 11 Umowy Rolnej stanowi, że Wspólny Komitet ds. Rolnictwa może podjąć decyzję w sprawie zmiany załączników 1 i 2 oraz dodatków do pozostałych załączników do Umowy.(4) Musi zostać określone stanowisko Wspólnoty zajmowane przez Komisję w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w odniesieniu do zmian dodatków.(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Stanowisko Wspólnoty, które ma być przyjęte przez Komisję w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na mocy art. 6 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa załączonym do niniejszej decyzji.Artykuł 2Decyzja Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej po jej przyjęciu.Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.W imieniu KomisjiDavid ByrneCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKDecyzja nr 1/2004 wspólnego komitetu ds. rolnictwa utworzonego na mocy umowy między wspólnotą europejską a konfederacją szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymiz dnia 17 lutego 2004 r.dotycząca zmian dodatków do załącznika 4(2004/…/WE)WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Umowa weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.(2) Celem załącznika 4 jest ułatwienie handlu roślinami, produktami roślinnymi i innymi przedmiotami między Stronami z zastrzeżeniem środków dotyczących zdrowia roślin. Wspomniany załącznik 4 ma zostać uzupełniony szeregiem dodatków zgodnie ze Wspólną Deklaracją w sprawie wprowadzenia w życie załącznika 4 załączonego do Umowy (z wyłączeniem załącznika 5, który został przyjęty w momencie zawarcia Umowy).(3) Tekst załączony do niniejszej decyzji dzieli kwestie objęte dodatkami w poniżej określony sposób.(4) Dodatek 1.A do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony posiadają podobne ustawodawstwo prowadzące do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu między Stronami wraz z paszportem roślin.(5) Dodatek 1.B do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące spoza terytorium Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu między Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli są one wymienione w dodatku 1.A lub swobodnego handlu, jeśli nie są w nim wymienione.(6) Dodatek 1.C do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego ustawodawstwa i nie uznają paszportów roślin.(7) Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty nie wymienione wyraźnie w dodatku 1 i nie podlegające środkom związanym ze zdrowiem roślin u którejkolwiek ze Stron mogą być przedmiotem handlu między Stronami bez żadnych kontroli dokumentacyjnych, tożsamości lub zdrowia roślin w związku ze środkami związanymi ze zdrowiem roślin.(8) Dodatek 2 określa ustawodawstwo obydwu Stron posiadające podobne skutki.(9) Dodatek 3 wymienia organy odpowiedzialne za wydawanie paszportów roślin.(10) Dodatek 4 określa obszary określone w załączniku 4 art. 4 i szczególne wymogi z nimi związane, które muszą być przestrzegane przez obydwie Strony.(11) Odniesienia do ustawodawstwa w dodatku 5 powinny zostać zmienione tak, aby uwzględnić zmiany w ustawodawstwie począwszy od końca negocjacji.PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Dodatki do załącznika 4 do Umowy zastępuje się tekstem załączonym do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2004 r.Podpisano w Brukseli, dnia 17 lutego 2004 r.W imieniu Wspólnego Komitetu ds. RolnictwaSzefowie DelegacjiW imieniu Wspólnoty EuropejskiejMichael ScannellW imieniu Konfederacji SzwajcarskiejChristian HäberliW imieniu Sekretariatu Wspólnego Komitetu ds. RolnictwaHans-Christian Beaumond--------------------------------------------------DODATEK 1ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE I INNE PRZEDMIOTYA. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony posiadają podobne ustawodawstwo prowadzące do równoważnych skutków i uznają paszporty roślin1. Rośliny i produkty roślinne1.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasionBeta vulgaris L.Humulus lupulus L.Prunus L., z wyłączeniem Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.1.2. Rośliny z wyłączeniem owoców i nasion, lecz włącznie z żywymi pyłkami do zapylaniaChaenomeles Lindl.Crataegus L.Cydonia Mill.Eriobotrya Lindl.Malus Mill.Mespilus L.Pyracantha Roem.Pyrus L.Sorbus L., z wyłączeniem Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers.1.3. Rośliny z gatunków rozłogowych i bulwiastych do sadzeniaSolanum L. i jej mieszańce1.4. Rośliny, z wyłączeniem owocówVitis L.1.5. Rośliny, z wyłączeniem owoców lub nasionRhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.Viburnum spp.1.6. Drewno, które zachowało całkowicie lub częściowo swoją okrągłą naturalną powierzchnię, z korą lub bez, lub które jest przedstawiane w formie wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego i ścinek drewnianych.a) w przypadku gdy zostało uzyskane w całości lub części z poniżej opisanych roślin:Castanea Mill., z wyłączeniem drewna, które zostało okorowane,Platanus L., wraz z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni,orazb) w przypadku gdy jest zgodne z jednym z poniższych wyszczególnień:Kod CN | Wyszczególnienie |44011000 | Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek lub w podobnych postaciach |44012200 | Drewno w postaci wiórów lub kawałków |ex440130 | Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy |440399 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione: Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymiinne niż iglaste Quercus spp. lub Fagus spp. |ex44042000 | Żerdzie rozszczepione: pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone ale nieprzetarte wzdłużnie: inne niż iglaste |44061000 | Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane: nieimpregnowane |ex440799 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: inne niż iglaste, drzewa tropikalne, Quercus spp. lub Fagus spp. |1.7. Odseparowana koraCastanea Mill.2. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty produkowane przez producentów upoważnionych do produkcji na sprzedaż osobom zajmującym się zawodowo produkcją roślinną, inne niż rośliny, produkty roślinne i przedmioty przygotowywane i gotowe do sprzedaży końcowemu konsumentowi, i w odniesieniu do których gwarantuje się, że ich produkcja jest wyraźnie oddzielona od innych produktów.2.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasionAbies Mill.Apium graveolens L.Argyranthemum spp.Aster spp.Brassica spp.Castanea Mill.Cucumis spp.Dendranthema (DC) Des Moul.Dianthus L. I jej mieszańceExacum spp.Fragaria L.Gerbera Cass.Gypsophila L.Impatiens L.: wszystkie odmiany mieszańców z Nowej GwineiLactuca spp.Larix Mill.Leucanthemum L.Lupinus L.Pelargonium L'Hérit. ex Ait.Picea A. Dietr.Pinus L.Platanus L.Populus L.Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.Pseudotsuga Carr.Quercus L.Rubus L.Spinacia L.Tanacetum L.Tsuga Carr.Verbena L.i inne rośliny z gatunku zielnych, poza roślinami z rodziny Gramineae, bulwy, podziemne łodygi bulwiaste, kłącza i cebulki.2.2. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasionSolanaceae, inne niż te, o których mowa w pozycji 1.32.3. Rośliny ukorzenione lub rośliny z dołączonym lub skojarzonym podłożem uprawnymAraceaeMarantaceaeMusaceaePersea spp.Strelitziaceae2.4. Nasiona lub bulwy do sadzeniaAllium ascalonicum L.Allium cepa L.Allium schoenoprasum L.2.5. Rośliny do sadzeniaAllium porrum L.2.6. Bulwy lub bulwiaste kłącza do sadzeniaCamassia Lindl.Chionodoxa Boiss.Crocus flavus Weston cv. Golden YellowGalanthus L.Galtonia candicans (Baker) DecneGladiolus Tourn. ex L.: zminiaturyzowane odmiany i ich mieszańce, takie jak G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. i G. tubergenii hort.Hyacinthus L.Iris L.Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)Muscari Mill.Narcissus L.Ornithogalum L.Puschkinia AdamsScilla L.Tigridia Juss.Tulipa L.B. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące spoza terytoriów Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu pomiędzy Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli zostały one wymienione w części A niniejszego dodatku lub swobodnego handlu jeśli nie zostały w nim wymienione1. Bez uszczerbku dla roślin wymienionych w części C niniejszego dodatku, wszystkie rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyłączeniem nasion2. Nasiona2.1. Nasiona pochodzące z Argentyny, Australii, Boliwii, Chile, Nowej Zelandii lub UrugwajuCruciferaeGramineae z wyłączeniem Oryza spp.Trifolium spp.2.2. Nasiona niepochodzące z terytoriów jednej ze StronAllium ascalonicum L.Allium cepa L.Allium porrum L.Allium schoenoprasum L.Capsicum spp.Helianthus annuus L.Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.Medicago sativa L.Phaseolus L.Prunus L.Rubus L.Zea mays L.2.3. Nasiona pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Afryki Południowej lub Stanów ZjednoczonychTriticumSecaleX Triticosecale3. Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasionAcer saccharum Marsh., pochodzące z krajów Ameryki PółnocnejApium graveolens L. (warzywa liściaste)Aster spp. pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)Castanea Mill.Conifers (Coniferales)Dendranthema (DC) Des Moul.Dianthus L.Eryngium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)Gypsophila L.Hypericum L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)Lisianthus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)Ocimum L. (warzywa liściaste)Orchidaceae (kwiaty cięte)Pelargonium L'Hérit. ex Ait.Populus L.Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichRhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.Rosa L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)Quercus L.Solidago L.Trachelium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)Viburnum spp.4. OwoceAnnona L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichCydonia L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichDiospyros L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichMalus Mill., pochodzące z krajów pozaeuropejskichMangifera L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichMomordica L.Passiflora L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichPrunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichPsidium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichPyrus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichRibes L., pochodzące z krajów pozaeuropejskichSolanum melongena L.Syzygium Gaertn., pochodzące z krajów pozaeuropejskichVaccinium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich5. Bulwy poza bulwami do sadzeniaSolanum tuberosum L.6. Drewno, które zachowało całkowicie lub częściowo swoją okrągłą naturalną powierzchnię, z korą lub bez, lub które jest przedstawiane w formie wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego i ścinek drewnianycha) w przypadku gdy zostało uzyskane w całości lub części z poniżej opisanych roślin:- Castanea Mill.- Castanea Mill., Quercus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów Ameryki Północnej- Conifers (Coniferales) inne niż Pinus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów pozaeuropejskich- Platanus L., Pinus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni- Populus L., pochodzące z krajów kontynentu amerykańskiego- Acer saccharum Marsh., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów Ameryki Północnejorazb) w przypadku gdy jest zgodne z jednym z poniższych wyszczególnień:Kod CN | Wyszczególnienie |44011000 | Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek lub w podobnych postaciach |ex44012100 | Drzewo w postaci wiórów lub kawałków: iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich |440122 | Drewno w postaci wiórów lub kawałków inne niż iglaste |ex440130 | Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy |ex440320 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymiiglaste pochodzące z krajów pozaeuropejskich |44039100 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione: inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymiz gatunku Quercus spp. |440399 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione: inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymiinne niż iglaste Quercus spp. lub Fagus spp. |ex44041000 | Żerdzie rozszczepione: pale, paliki, kołki, z drewna, zaostrzone ale nienieprzetarte wzdłużnie: iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich |ex44042000 | Żerdzie rozszczepione: pale, paliki, kołki, z drewna, zaostrzone ale nienieprzetarte wzdłużnie: inne niż iglaste |44061000 | Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane: nieimpregnowane |ex440710 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich |ex440791 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: z gatunku Quercus spp. |ex440799 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: inne niż iglaste, drzewa tropikalne, Quercus spp. lub Fagus spp. |ex441510 | Skrzynie, pudła, klatki i bębny, z drewna pochodzącego z krajów pozaeuropejskich |ex441520 | Palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna pochodzącego z krajów pozaeuropejskich |ex441600 | Beczki drewniane, włącznie z klepkami, z gatunku Quercus spp. |Palety i palety skrzyniowe (kod CN ex441520) są także zwolnione, jeśli spełniają normy mające zastosowanie do palet "UIC" i posiadają oznaczenie potwierdzające taką zgodność.7. Ziemia i podłoże uprawnea) Ziemia i podłoże uprawne jako takie, składające się w całości lub części z ziemi lub stałych substancji organicznych takich jak części roślin, próchnica wraz z torfem lub korą, inne niż te składające się całkowicie z torfu.b) Ziemia i podłoże uprawne, dołączone lub związane z roślinami, składające się w całości lub części z materiałów określonych w lit. a) lub składające się częściowo z jakichkolwiek substancji nieorganicznych mających na celu podtrzymywanie żywotności roślin, pochodzące z:- Turcji,- Białorusi, Estonii, Gruzji, Łotwy, Litwy, Mołdawii, Rosji lub Ukrainy,- krajów pozaeuropejskich, z wyjątkiem Algierii, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka lub Tunezji.8. Odseparowana kora- iglastych (coniferales)9. Zboża następujących gatunków pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Afryki Południowej lub Stanów ZjednoczonychTriticumSecaleX TriticosecaleC. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące z terytorium jednej ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego ustawodawstwa i nie uznają paszportów roślin1. Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie przez Państwo Członkowskie Wspólnoty1.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasionClausena Burm. f.Murraya Koenig ex L.Palmae, z wyłączeniem Phoenix spp. pochodzących z Algierii lub Maroka1.2. Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasionPhoenix spp.1.3. NasionaOryza spp.1.4. OwoceCitrus L. i jej mieszańceFortunella Swingle i jej mieszańcePoncirus Raf. i jej mieszańce2. Rośliny i produkty roślinne przywożone z Państwa Członkowskiego Wspólnoty, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie do Szwajcarii3. Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, których przywóz do Państw Członkowskich Wspólnoty jest zabroniony3.1. Rośliny, z wyłączeniem nasion lub owocówCitrus L. i jej mieszańceFortunella Swingle i jej mieszańcePhoenix spp. pochodzące z Algierii lub MarokaPoncirus Raf. i jej mieszańce4. Rośliny i produkty roślinne przywożone z Państw Członkowskich Wspólnoty, których przywóz do Szwajcarii jest zabroniony4.1. RoślinyCotoneaster Ehrh.Stranvaesia Lindl.--------------------------------------------------DODATEK 2USTAWODAWSTWOPrzepisy Wspólnoty Europejskiej- Dyrektywa Rady 69/464/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania raka ziemniaczanego- Dyrektywa Rady 69/465/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania mątwika ziemniaczanego- Dyrektywa Rady 69/466/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania tarcznika niszczyciela- Dyrektywa Rady 74/647/EWG z dnia 9 grudnia 1974 r. w sprawie zwalczania zwójek występujących na goździku- Decyzja Komisji 91/261/EWG z dnia 2 maja 1991 r. uznająca Australię za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.- Dyrektywa Komisji 92/70/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. ustanawiająca szczegółowe zasady przeprowadzania badań do celów uznania stref chronionych we Wspólnocie- Dyrektywa Komisji 92/90/EWG z dnia 3 listopada 1992 r. ustanawiająca obowiązki, jakim podlegają producenci i importerzy roślin, produktów roślinnych lub innych oraz ustanawiająca szczegóły ich rejestracji- Dyrektywa Komisji 92/105/EWG z dnia 3 grudnia 1992 r. ustanawiająca stopień normalizacji w odniesieniu do "paszportów" roślin używanych przy przemieszczaniu niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w obrębie Wspólnoty i ustanawiająca szczegółowe procedury dotyczące wydawania takich "paszportów" roślin oraz warunki i szczegółowe procedury dotyczące ich wymiany- Decyzja Komisji 93/359/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna Thuja L., pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki- Decyzja Komisji 93/360/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna uzyskanego z drzewa Thuja L., pochodzącego z Kanady- Decyzja Komisji 93/365/EWG z dnia 2 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego poddanego obróbce cieplnej, pochodzącego z Kanady, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna poddanego obróbce cieplnej- Decyzja Komisji 93/422/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni- Decyzja Komisji 93/423/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni- Dyrektywa Komisji 93/50/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. określająca niektóre rośliny niewymienione w załączniku V część A do dyrektywy Rady 77/93/EWG, których producenci, magazyny lub centra wysyłkowe w strefach produkcji takich roślin muszą być wpisane do rejestru urzędowego- Dyrektywa Komisji 93/51/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. ustanawiająca zasady przemieszczania niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów przez strefę chronioną oraz przemieszczania takich roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących ze strefy chronionej oraz przemieszczanych w jej obrębie- Dyrektywa Rady 93/85/EWG z dnia 4 października 1993 r. w sprawie zwalczania bakteriozy pierścieniowej ziemniaka- Dyrektywa Komisji 94/3/WE z dnia 21 stycznia 1994 r. ustanawiająca procedurę powiadamiania o przejęciu przesyłki lub organizmu szkodliwego z państw trzecich i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie fitosanitarne- Dyrektywa Komisji 95/44/WE z dnia 26 lipca 1995 r. ustanawiająca warunki, zgodnie z którymi niektóre organizmy szkodliwe, rośliny, produkty roślinne i inne wymienione w załącznikach I–V do dyrektywy Rady77/93/EWG mogą być wprowadzane do Wspólnoty lub niektórych jej stref ochronnych lub przemieszczane we Wspólnocie lub w takich strefach celem przeprowadzenia prób lub do celów naukowo - badawczych i do prowadzenia prac nad tworzeniem odmian roślin- Decyzja Komisji 97/5/WE z dnia 12 grudnia 1996 r. uznająca Węgry za państwo wolne od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.- Dyrektywa Komisji 98/22/WE z dnia 15 kwietnia 1998 r. ustanawiająca minimalne warunki przeprowadzania kontroli zdrowia roślin we Wspólnocie w punktach kontroli innych niż te w miejscu przeznaczenia dotyczące roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów przywożonych z państw trzecich- Dyrektywa Rady 98/57/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie kontroli organizmu Ralstonia solanacearum (Smith), Yabuuchi i wsp.- Decyzja Komisji 98/83/WE z dnia 8 stycznia 1998 r. uznająca niektóre państwa trzecie i niektóre obszary państw trzecich za wolne od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), Cercospora angolensis Carv. et Mendes i Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), ostatnio zmieniona decyzją 2003/129/WE- Decyzja Komisji 98/109/WE z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii- Decyzja Komisji 1999/355/WE z dnia 26 maja 1999 r. w sprawie środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Anoplophora glabripennis (Motschulsky) w odniesieniu do Chin (z wyjątkiem Hongkongu), zmieniona decyzją 1999/516/WE z dnia 28 lipca 1999 r.- Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003- Decyzja Komisji 2001/218/WE z dnia 12 marca 2001 r. wymagająca od Państw Członkowskich tymczasowego podjęcia dodatkowych środków przeciwko rozprzestrzenianiu się Bursaphelenchus xylophilu (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (węgorek sosnowiec) w odniesieniu do obszarów w Portugalii innych niż te, na których nie występuje, ostatnio zmieniona decyzją 2003/127/WE- Decyzja Komisji 20001/219/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do opakowania z drewna wykonanego w części lub w całości z nieprzetworzonego drewna drzew iglastych pochodzących z Kanady, Chin, Japonii oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej- Decyzja Komisji 2001/575/WE z dnia 13 lipca 2001 r. uznająca Słowację i Słowenię za państwa wolne od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.- Decyzja Komisji 2002/757/WE z dnia 19 września 2002 r. w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków fitosanitarnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in "t Veld sp. nov."- Decyzja Komisji 2002/360/WE z dnia 13 maja 2002 r. ustanawiająca zmiany, jakie należy wprowadzić do środków podjętych przez Austrię w celu swojej ochrony przed wprowadzeniem Anoplophora glabripennis (Motschulsky)- Decyzja Komisji 2002/674/WE z dnia 22 sierpnia 2002 r. uznająca Słowację za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.- Decyzja Komisji 2003/64/WE z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie tymczasowych środków zapobiegających wprowadzaniu i rozprzestrzenieniu się we Wspólnocie wirusa mozaiki pepino w odniesieniu do roślin pomidora przeznaczonych do sadzenia- Decyzja Komisji 2003/450/WE z dnia 18 czerwca 2003 r. uznająca przepisy Republiki Czeskiej dotyczące zwalczania Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. za przepisy równoważne do przepisów wspólnotowychPrzepisy szwajcarskie- Rozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. dotyczące ochrony roślin (RO 2001 1191), ostatnio zmienione dnia 26 listopada 2003 r. (RO2003 4925)- Rozporządzenie DFE z dnia 15 kwietnia 2002 r. w sprawie zabronionych roślin (RO 2002 1098)- rozporządzenie OFAG z dnia… 2003 r. dotyczące tymczasowych środków dotyczących zdrowia roślin (RO 2003…)--------------------------------------------------DODATEK 3ORGANY ODPOWIEDZIALNE ZA WYDAWANIE PASZPORTÓW ROŚLINWspólnota EuropejskaBELGIAAgence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaireAdministration du contrôle de la production végétale primaireWTC III, 24e étageBoulevard Simon Bolivar 30B-1000 BRUXELLESTéléphone (32–2) 208 50 48Télécopieur (32–2) 208 51 70Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de VoedselketenBestuur Controle Primaire Productie Plantaardige sectorWTC III, 24e verdiepingSimon Bolivarlaan, 30B-1000 Brusseltel.: (32–2) 208 50 48Fax: (32–2) 208 51 70DANIAMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriPlantedirektoratetSkovbrynet 20DK-2800 Lyngbytel.: (45) 45 26 36 00Fax: (45) 45 26 36 13NIEMCYBADEN-WÜRTTEMBERG | Landesanstalt für Pflanzenschutz Reinsburgstraße 107 D-70197 Stuttgart |Regierungspräsidium Stuttgart — Pflanzenschutzdienst — Stuttgart |Regierungspräsidium Karlsruhe — Pflanzenschutzdienst — Karlsruhe |Regierungspräsidium Freiburg — Pflanzenschutzdienst — Freiburg |BAYERN | Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft — Institut für Pflanzenschutz — Freising |BERLIN | Pflanzenschutzamt Berlin — Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle — Berlin |BRANDENBURG | Landesamt für Verbraucherschutz und Landwirtschaft — Abteilung PS-Pflanzenschutzdienst — Frankfurt (Oder) |BREMEN | Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen — Pflanzengesundheitskontrolle — Bremen und Bremerhaven |HAMBURG | Institut für Angewandte Botanik der Universität Hamburg — Abteilung Amtliche Pflanzenbeschau — Hamburg |HESSEN | Regierungspräsidium Gießen — Pflanzenschutzdienst Hessen — Wetzlar |MECKLENBURG-VORPOMMERN | Landespflanzenschutzamt Mecklenburg-Vorpommern Rostock |NIEDERSACHSEN | Landwirtschaftskammer Hannover — Pflanzenschutzamt — Hannover |Landwirtschaftskammer Weser-Ems — Pflanzenschutzamt — Oldenburg |NORDRHEIN-WESTFALEN | Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Rheinland Bonn |Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Westfalen-Lippe Münster |RHEINLAND-PFALZ | Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Trier Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Koblenz |Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Neustadt a.d. Weinstraße |SAARLAND | Landwirtschaftskammer für das Saarland — Pflanzenschutzamt — Saarbrücken |SACHSEN | Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft — Fachbereich Pflanzliche Erzeugung — Dresden |SACHSEN-ANHALT | Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Altmark — Sachgebiet Pflanzenschutz — Stendal |Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Mitte — Sachgebiet Pflanzenschutz — Halberstadt |Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Anhalt — Sachgebiet Pflanzenschutz — Dessau |Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Süd — Sachgebiet Pflanzenschutz — Weißenfels |SCHLESWIG-HOLSTEIN | Amt für ländliche Räume Kiel — Abteilung Pflanzenschutz — Kiel |Amt für ländliche Räume Lübeck — Abteilung Pflanzenschutz — Lübeck |Amt für ländliche Räume Husum — Abteilung Pflanzenschutz — Husum |THÜRINGEN | Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft Jena — Referat Pflanzenschutz — Erfurt-Kühnhausen |GRECJAMinistry of AgricultureDirectorate of Plant Produce ProtectionDivision of Phytosanitary Control3–5, Ippokratous Str.EL-10164 Athenstel.: (30–210) 361 53 94Fax: (30–210) 361 71 03HISZPANIAMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónDirección General de AgriculturaSubdirección General de Sanidad VegetalC/Alfonso XII 62E-28014 Madridtel.: (34) 913 47 82 54Fax: (34) 913 47 82 63ANDALUCÍA | Dirección General de la Producción Agraria c/Tabladilla s/n E-41013 Sevilla tel.: (34–95) 503 22 79 Fax: (34–95) 503 31 62 |ARAGÓN | Centro de Protección Vegetal Av. Montańana 930 E-50059 Zaragoza tel.: (34–976) 71 63 85 Fax: (34–976) 71 63 88 |ASTURIAS | Dirección General de Agroalimentación c/Coronel Aranda 2 E-33005 Oviedo tel.: (34–985) 10 56 37 Fax: (34–985) 10 55 17 |BALEARES | Dirección General de Agricultura c/Foners 10 E-07006 Palma de Mallorca tel.: (34–971) 17 61 05 Fax: (34–971) 17 61 56 |CANTABRIA | Dirección General de Agricultura c/Gutierrez Solana s/n E-39011 Santander tel.: (34–942) 20 78 39 Fax: (34–942) 20 78 03 |CASTILLA Y LEÓN | Dirección General de Producción Agropecuaria c/Rigoberto Cortejoso 14 E-47014 Valladolid tel.: (34–983) 41 90 02 Fax: (34–983) 41 92 38 |CASTILLA LA MANCHA | Dirección General de la Producción Agropecuaria c/Pintor Matías Moreno 4 E-45002 Toledo tel.: (34–925) 26 67 11 Fax: (34–925) 26 68 97 |CATALUŃA | Dirección General de Producción Agraria e Innovación Rural Gran Via de las Cortes Catalanas 612 E-08007 Barcelona tel.: (34–93) 304 67 00 Fax: (34–93) 304 67 60 |EXTREMADURA | Servicio de Sanidad Vegetal Av. De Portugal s/n E-06800 Mérida — Badajoz Tél: (34–924) 00 23 40 Fax: (34–924) 00 21 36 |GALICIA | Dirección General de Producción y Sanidad Agropecuaria Edificio Administrativo San Cayetano s/n E-15781 Santiago de Compostela — A Coruńa tel.: (34–981) 54 47 77 Fax: (34–981) 54 57 35 |LA RIOJA | Dirección General del Instituto de Calidad de la Rioja Av. de la Paz 8 E-26071 Logrońo tel.: (34–941) 29 16 00 Fax: (34–941) 29 16 02 |MADRID | Dirección General de Agricultura Ronda de Atocha 17 E-28012 Madrid tel.: (34–91) 580 19 28 Fax: (34–91) 580 19 53 |MURCIA | Dirección General de Industrias y Asociacionismo Agrario Plaza Juan XXIII s/n E-30071 Murcia tel.: (34–968) 36 27 31 Fax: (34–968) 36 22 26 |NAVARRA | Dirección General de Agricultura y Ganadería c/Tudela 20 E-31003 Pamplona tel.: (34–848) 42 66 32 Fax: (34–848) 42 67 10 |PAÍS VASCO | Dirección de Agricultura y Ganadería c/San Sebastian 1 E-01010 Vitoria tel.: (34–945) 01 96 36 Fax: (34–945) 01 97 01 |VALENCIA | Dirección General de Investigación e Innovación Agraria y Ganadería c/Amadeo de Saboya 2 E-46010 Valencia tel.: (34–96) 342 48 36 Fax: (34–96) 342 48 43 |FRANCJAMinistère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires ruralesDirection générale de l'alimentationSous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux251, Rue de VaugirardF-75732 Paris Cedex 15Téléphone (33–1) 495 581 53Télécopieur (33–1) 495 559 49IRLANDIADepartment of Agriculture and FoodHorticulture and Plant Health DivisionMaynooth Business CampusMaynooth Co. KildareIrelandtel.: (353–1) 505 33 54Fax: (353–1) 505 35 64WŁOCHYMinistero delle Politiche agricole e forestali (MiPAF)Servizio FitosanitarioVia XX Settembre 20I-00187 Romatel.: (39–06) 46 65 60 98Fax: (39–06) 481 46 28LUKSEMBURGMinistère de l'agricultureASTA16, route d'Esch — BP 1904L-1019 LuxembourgTéléphone (352) 45 71 72–218Télécopieur (352) 45 71 72–340NIDERLANDYMinisterie van Landbouw, Natuur en VoedselkwaliteitPlantenziektekundige DienstGeertjesweg 15 — Postbus 91026700 HC WageningenNederlandtel.: (31–317) 49 69 11Fax: (31–317) 42 17 01AUSTRIABURGENLAND | Burgenländische Landwirtschaftskammer Esterhazystraße 15 A-7001 Eisenstadt tel.: (43–2) 682702/656 Fax:. (43–2) 682702/691 |KÄRNTEN | Amt der Kärntner Landesregierung Abteilung 11, Agrarrecht Amtlicher Pflanzenschutzdienst Kohldorfer Straße 98 A-9020 Klagenfurt tel.: (43–4) 63536/31108 Fax:. (43–4) 63536/31100 |NIEDERÖSTERREICH | Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer Amtlicher Pflanzenschutzdienst Wiener Straße 64 A-3100 St. Pölten tel.: (43–27) 42259/2600 Fax:. (43–27) 42259/2209 |OBERÖSTERREICH | Landwirtschaftskammer für Oberösterreich Amtlicher Pflanzenschutzdienst Auf der Gugl 3 A-4021 Linz tel.: (43–7) 326902/1412 Fax:. (43–7) 326902/1427 |SALZBURG | Kammer für Land- und Forstwirtschaft in Salzburg Amtlicher Pflanzenschutzdienst Schwarzstraße 19 A-5024 Salzburg tel.: (43–66) 2870571/241 Fax:. (43–66) 2870571/295 |STEIERMARK | Landwirtschaftliches Versuchszentrum Steiermark Fachabteilung 10 B Amtlicher Pflanzenschutzdienst Burggasse 2 A-8010 Graz tel.: (43–3) 16877/2817 Fax:. (43–3) 16877/6643 |TIROL | Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung III c Amtlicher Pflanzenschutzdienst Meinhardstraße 8 A-6020 Innsbruck tel.: (43–5) 12508/2549 Fax:. (43–5) 12508/2545 |VORARLBERG | Landwirtschaftskammer für Vorarlberg Amtlicher Pflanzenschutzdienst Montfortstraße 9–11 A-6901 Bregenz tel.: (43–55) 74400/230 Fax:. (43–55) 74400/602 |WIEN | Magistrat der Stadt Wien Magistratsabteilung 42 Amtlicher Pflanzenschutzdienst Am Heumarkt 2b A-1030 Wien tel.: (43–1) 9112555 Fax:. (43–1) 9112555/42 |PORTUGALIADirecçăo-Geral de Protecçăo das CulturasQuinta do MarquęsP-2780–155 Oeirastel.: (351–21) 446 40 50Fax: (351–21) 442 06 16FINLANDIAPlant Production Inspection Centre (KTTK)Plant Protection DepartmentPO Box 42FIN-00501 HelsinkiPuh. (358–9) 5765 111Faksi (358–9) 5765 2734SZWECJASwedish Board of AgriculturePlant Protection ServiceS-5182 Jönköpingtel.: (46–36) 15 50 00Fax: (46–36) 12 25 22ZJEDNOCZONE KRÓLESTWODepartment for Environment, Food and Rural AffairsPlant Health DivisionFoss House, King's Pool1–2 Peasholme GreenYork YO I 7PXZjednoczone Królestwotel.: (44–190) 445 51 61Fax: (44–190) 445 51 63Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dept. (SEERAD)Pentland House47 Robb's LoanEdinburgh EH14 1TWZjednoczone KrólestwoNational Assembly for WalesAnimal and Plant Health DivisionWelsh Assembly GovernmentCrown BuildingsCathays ParkCardiff CF10 3NQZjednoczone KrólestwoDepartment of Agriculture and Rural Developments (DARD)Dundonald HouseUpper Newtonards RoadBelfast BT4 3SBZjednoczone KrólestwoDepartment of Agriculture and FisheriesPO Box 327Howard Davis FarmTrinityJersey JE4 8UFZjednoczone KrólestwoChief Executive OfficerCommittee for HorticultureRaymond Falla House, PO Box 459Longue Rue (Burnt Lane)St. Martin'sGuernsey GY1 6AFZjednoczone KrólestwoMinistry of AgriculturKnockaloe PeelIsle of Man IM5 3AJZjednoczone KrólestwoForestry Commission231 Corstorphine RoadEdinburgh EH12 7ATZjednoczone KrólestwoSZWAJCARIAOffice fédéral de l'agricultureService phytosanitaire fédéralCH-3003 BerneTéléphone (41–31) 322 25 50Télécopieur (41–31) 322 26 34--------------------------------------------------DODATEK 4OBSZARY OKREŚLONE W ART. 4 I SZCZEGÓLNE WYMOGI Z NIMI ZWIĄZANEObszary określone w załączniku 4 art. 4 i szczególne wymogi z nimi związane, które muszą zostać spełnione przez obie Strony są określone w odpowiednich przepisach ustawodawczych i administracyjnych Stron określonych poniżej.Przepisy Wspólnoty EuropejskiejDyrektywa Komisji 2001/32/WE z dnia 8 maja 2001 r. uznająca chronione strefy narażone na szczególne ryzyko dla zdrowia roślin we Wspólnocie oraz uchylająca dyrektywę 92/76/EWG, ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2003/46/WEDyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003Przepisy szwajcarskieRozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. w sprawie ochrony roślin, załącznik 4, część B (RO 2001 1191), ostatnio zmienione w dniu 26 listopada 2003 r. (RO 2003 4925)--------------------------------------------------DODATEK 5WYMIANA INFORMACJINotyfikacje określone w art. 9 ust. 1 są następujące:- notyfikacje przejęcia przesyłek i szkodliwych organizmów z krajów trzecich lub z części terytoriów Stron i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia roślin przewidziane w dyrektywie 94/3/WE,- notyfikacje przewidziane w art. 16 dyrektywy 2000/29/WE.--------------------------------------------------