CELEX: C1996/077/11
Language: fi
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Saksan liittotasavallan 21.12.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-399/95)

16.3.96               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 77/5
a ) Kun tiettyjä kulkuneuvoja tuodaan yhteisössä väliaikai­           sen oikeusasteen tuomioistuimen 11.10.1995 antamasta
     sesti maahan yksityiskäyttöä varten 28.3.1983 annetun            määräyksestä asiassa T-302/94 , Dimitrios Coussios vastaan
     neuvoston direktiivin 83/182/ETY (') 3 artiklan mukai­           Euroopan yhteisöjen komissio . Valittajan edustaja on Geor­
     sesti, myönnetäänkö tällöin verottomuus ainoastaan               ges Sakellaropoulos, kotipaikka Rue du 3 septembre,
     yhdestä yksityisajoneuvosta vai myös useammasta kuin             Ateena .
     yhdestä yksityisajoneuvosta ? Tehdäänkö edellä maini­
     tussa direktiivissä tosiasiallisesti ero niiden yksityisajo­
     neuvojen määrän osalta , jotka voidaan tuoda verotto­            Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     masti väliaikaisesti maahan , sen mukaan, onko nämä
     ajoneuvot tarkoitettu yksityiskäyttöön vai ammatilli­            — toteaa, että valitus voidaan ottaa tutkittavaksi;
     seen käyttöön ?
                                                                      — kumoaa        ensimmäisen      oikeusasteen  tuomioistuimen
b ) Asetetaanko tässä asetuksessa Kreikan toimivaltaisille                  kyseisessä asiassa 11.10.1995 antaman päätöksen (*);
     viranomaisille sellainen konkreettinen velvollisuus,
     jonka mukaan ne eivät saa lainsäädännössään rajoittaa            — toteaa , että 28.9.1994 ( asia nro T-302/94 ) ( 2 ) nostettu
     saman henkilön yksityiskäyttöön tapahtuvaa rinnak­                     kanne voidaan ottaa tutkittavaksi ;
     kaista tai samanaikaista väliaikaista useamman kuin
     yhden yksityisajoneuvon verotonta maahantuontia ?
     Voiko yksityinen oikeussubjekti vedota kansallisessa             — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
     tuomioistuimessa tämän direktiivin 3 ja 9 artiklan                     kokonaisuudessaan .
     säännöksiin valtion viranomaisia vastaan sillä perus­
     teella, että kansallisen lain säännös on ristiriidassa
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     direktiivin mainittujen säännösten kanssa ?
c ) Onko se , että kansallinen lainsäätäjä säätää , että rikot­       Yhteisöjen oikeutta on rikottu
     taessa ministeriön sen määräyksen, joka on annettu
     valtion sisäisen oikeuden mukauttamiseksi direktiivin            — loukkaamalla hyvän hallintotavan periaatetta : ensim­
     säännösten kanssa, tiettyjä säännöksiä ( kuten esimer­                 mäisen oikeusasteen tuomioistuin on asiassa T-68/92 ( 3 )
     kiksi 8 pykälän 4 momenttia, jonka mukaan sama                         antamassaan tuomiossa lausunut, että tähän kannepe­
     henkilö ei saa tuoda maahan toista kulkuneuvoa ), on                   rusteeseen voidaan oikeutetusti vedota , eikä se tästä
     välittömästi maksettava sovellettavat tullit ja muut                   syystä voi perustellusti katsoa, ettei kanneperuste enää
     veroluonteiset maksut sekä näitä määrältään vastaava                   ole olemassa siksi, että kantajalle on tuomittu suoritet­
     veronkorotus, sopusoinnussa direktiivin tarkoituksen ja                tavaksi 2 000 ecua ;
     säännösten kanssa siltä osin kuin on osoitettu , että
     kyseessä on väliaikainen eikä lopullinen yksityisajoneu­         — jättämällä soveltamatta suhteellisuusperiaatetta;
     von maahantuonti ?
                                                                      — arvioitaessa valittajan asialegitimaatiota, sillä vaikka
d ) Onko edellisessä kohdassa tarkoitettu veronkorotus,                     häntä ei ollutkaan otettu avoimen kilpailun soveltuvien
     jonka määrä on 100 prosenttia sovellettavista tulleista ja             hakijoiden luetteloon, hän on esittänyt huomautuksensa
     muista veroluonteisista maksuista ja johon ei vaikuta se,              mahdollisuudestaan osallistua kyseiseen kilpailuun .
     kuinka pitkään toinen yksityisajoneuvo viipyy Krei­
     kassa, yhteisön oikeuden suhteellisuusperiaatteen mu­
     kainen ?                                                         (') Asia T-302/94 , ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                            määräys 11.10.1995 ( EYVL N:o C 353 , 9.12.1995 , s . 14 ).
                                                                      ( 2 ) EYVL N:o C 351 , 10.12.1994, s . 14
(') Yhteisön alueella tiettyjen kulkuneuvojen väliaikaisessa maa­     ( 3 ) Tuomio 23.2.1994 ( EYVL N:o C 90 , 26.3.1994 , s . 15 ).
    hantuonnissa sovellettavista verovapautuksista 28 päivänä
    maaliskuuta 1983 annettu neuvoston direktiivi 83 / 182/ETY
    ( EYVL 1983 , L 105 , 23.4.1983 , s . 59 ).
Dimitrios Coussioksen 18.12.1995 tekemä valitus Eu­                   Saksan liittotasavallan 21.12.1995 Euroopan yhteisöjen
                                                                                     komissiota vastaan nostama kanne
roopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­
men neljännen jaoston 11.10.1995 antamasta määräyksestä                                       (Asia C-3 99/95 )
asiassa T-302/94 , Dimitrios Coussios vastaan Euroopan                                           ( 96/C 77/11 )
                      yhteisöjen komissio
                       ( Asia C-397/95 P )
                                                                      Saksan liittotasavalta on nostanut 21.12.1 995 Euroopan
                           ( 96/C 77/ 10 )                            yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
                                                                      komissiota vastaan . Kantajan asiamies on Ministerialrat Dr.
Dimitrios Coussios on valittanut 18.12.1995 Euroopan                  Ernst Röder, Bundesministerium fiir Wirtschaft, D-53107
yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäi­              Bonn .
 ---pagebreak--- N:o C 77/6            |_nj                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         16.3.96
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   valtion suunnitteleman tappiontasauksen kanssa siinä
                                                                               yhteydessä , jossa osuus Neue Maxhiittessä myytiin
1 ) kumoaa komission 18.10.1995 tekemän päätöksen K                            yrittäjä Max Aicherille . Koska Baijerin osavaltion ja
     ( 95 ) 2828 lop ., joka koskee Baijerin osavaltion valtion                Aicherin välisten sopimusten perusteella suunniteltu
    tukea EHTY:n soveltamisalaan kuuluvalle teräsyrityk­                       osavaltion osuuden yksityistäminen Neue Maxhiittessä
     selle Neue Maxhiitte Stahlwerke GmbH : ue Sulzbach­                       on liiketaloudellisesti mielekästä , on myös riidanalaisten
     Rosenbergista ;                                                           lainojen myöntäminen Neue Maxhiittelle taloudellisesti
                                                                               järkevää . Baijerin osavaltion luopuminen vaatimasta
2 ) velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                          49 895 000 Saksan markan lainojen takaisinmaksua
     lut .
                                                                               kuului erottamattomana osana Neue Maxhiitten yksi­
                                                                               tyistämiseen . Tämän johdonmukaisena seurauksena
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            Baijerin osavaltion Neue Maxhiittelle myöntämiä lai­
                                                                               noja ei voida pitää avustuksina , jos osavaltion yritys­
— Olennaisten muotomääräysten rikkominen ( EHTY:n                              osuuden yksityistämisen vuoksi tappioiden siirtämistä
    perustamissopimuksen 15 artiklan mukainen perustelu­                       Baijerin osavaltion vastattaviksi on pidettävä avustuksia
    velvollisuus ):                                                            koskevien oikeussääntöjen kannalta ongelmattomana .
    — ylimalkaisesti perusteltu päätös, jossa katsotaan                        Jos komissio heti alun alkaen kiistää Baijerin osavaltion
           Baijerin osavaltion myöntämän osakkuuslainan rin­                   oikeuden myydä tappiollinen tytäryritys ottaen sen
           nastuvan pääomaan ;
                                                                               tappiot osittain vastuulleen, rikkoo komissio myös
    — ylimalkaisesti esitetty väittämä siitä , että takaisin­                  EHTY:n perustamissopimuksen 83 artiklaa . Tässä
           maksua ei ole voitu edellyttää ja ettei sitä myöskään               määräyksessä vahvistetaan julkisen vallan oikeus
           ole edellytetty;                                                    harjoittaa elinkeinotoimintaa ja kielletään julkisen
                                                                               yritystoiminnan syrjintä .
    — ylimalkainen kieltäytyminen olla tekemättä riidan­
           alaista päätöstä asioiden C-158/95 ( J ) ja T-129/95 ( 2 )          Lojaliteettiperiaatteen rikkominen : komissio ei olisi
           ennakkoluonteisuudesta huolimatta .                                 saanut tehdä riidanalaista päätöstä , ennen kuin on
                                                                               käynyt selväksi, onko osavaltion yritysosuuden yksityis­
— EHTY:n perustamissopimuksen 4 artiklan c alakohdan                           tämissuunnitelma yhteisön oikeuden mukainen ( vireillä
    ja 83 artiklan virheellinen soveltaminen : Baijerin osaval­                olevat asiat C-158/95 ja T-129/95 ).
    tion myöntämiä lainoja ei ole pidettävä avustuksina
    vaan osakkaan sijoituksina, jotka järkevä yksityinen                 (') EYVL 1995 C 362 , s . 57
    sijoittaja vastaavassa tilanteessa olisi myös tehnyt. Lai­           ( 2 ) EYVL 1995 C 229 , s . 21
    nan takaisinmaksu vaikutti ja vaikuttaa tosiasiallisesti
    mahdolliselta, mikä ilmenee siitä tosiasiasta , että yrityk­
    sen tuotot ovat vakiintuneet ja että toiminnan voidaan
    arvioida kääntyvän voitolliseksi . Jos osavaltio onkin
    myöhemmin päättänyt olla vaatimatta lainojen takaisin­
    maksua, johtui tämä yksinomaan siitä , että myytäessä                Euroopan yhteisöjen komission 5.1.1996 Alankomaiden
    osavaltion osuus, lainat selvitettiin yksityistämissopi­                          kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
    muksissa sovitussa osavaltiolle tulevassa tappiontasauk­                                         Asia C-3 /96 )
    sessa . Osuuden myyntiin liittynyt lainojen selvitys oli                                        ( 96/C 77/ 12 )
    taloudellisesti järkevää ja perusteltua , koska sen avulla
    Baijerin osavaltion oli mahdollista järjestää uudelleen
    konsernipolitiikkaansa ja suojata mainettaan yritys­                 Euroopan yhteisöjen komissio on 5.1.1996 nostanut Eu­
    toiminnan edistäjänä .                                               roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Alankomai­
                                                                         den kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on
    Ottaen huomioon suhteellisuusperiaatteen komissio ei                 komission oikeudellisen yksikön virkamies W. Wils ja
    missään tapauksessa olisi voinut edellyttää lainojen                 prosessiosoite Luxemburgissa c/o Euroopan yhteisöjen
    takaisinmaksua, vaan ainoastaan niiden muuntamista                   komission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez
    siten, että takaisinmaksu ei olisi yhteydessä yrityksen              de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
    voitto-odotuksiin .
                                                                         Kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
    Komissio vertaa virheellisesti Baijerin osavaltiota yksi­
    tyiseen vähemmistöosakkaaseen otaksuen rinnastami­                    1 . toteamaan, että koska Alankomaiden kuningaskunta ei
    sen olevan mahdollista . Yksityisillä vähemmistöosak­                       ole osoittanut riittävästi luonnonvaraisten lintujen
    kailla oli kuitenkin osavaltiosta poikkeavat taloudelliset                  suojelusta 2 päivänä huhtikuuta 1979 annetun neuvos­
    mahdollisuudet, kiinnostuksen kohteet ja yritystalou­                       ton direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 1 kohdassa
    delliset tavoitteet; erityisesti niillä ei ollut mahdollisuutta             tarkoitettuja erityissuojelualueita, se on jättänyt nou­
    vaikuttaa Maxhiitte-ryhmän yritystoiminnan tulevaan                         dattamatta sille tämän direktiivin ja EY:n perustamis­
    organisointiin . Baijerin osavaltion myöntämät lainat                       sopimuksen 5 ja 189 artiklan mukaan kuuluvat velvol­
    olivat joka tapauksessa myös sen takia liiketaloudellises­                  lisuutensa;
    ti mielekkäitä , koska niiden tarkoituksena oli mahdol­
    listaa Neue Maxhiitten yksityistäminen . Lainasaamiset               2 . velvoittamaan Alankomaiden kuningaskunnan korvaa­
    oli tarkoitus selvittää jälkikäteen yhdessä Baijerin osa­                   maan oikeudenkäyntikulut.