CELEX: 62020TN0150
Language: bg
Date: 2020-03-24 00:00:00
Title: Дело T-150/20: Жалба, подадена на 24 март 2020 г. — Tartu Agro/Комисия

25.5.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 175/30
            
         
      Жалба, подадена на 24 март 2020 г. — Tartu Agro/Комисия
      (Дело T-150/20)
      (2020/C 175/41)
      Език на производството: естонски
      
         Страни
      
      
         Жалбоподател: AS Tartu Agro (представители: T. Järviste, T. Kaurov, M. Peetsalu и M. A. R. Valberg, адвокати)
      
         Ответник: Европейска комисия
      
         Искания
      
      Жалбоподателят моли Общия съд:
      
                  —
               
               
                  да обяви жалбата за допустима;
               
            
                  —
               
               
                  да отмени решението на Комисията от 24 януари 2020 г. за държавна помощ SA.39182 (2017/C) относно предполагаема неправомерна помощ за Tartu Agro;
               
            
                  —
               
               
                  да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
               
            
         Основания и основни доводи
      
      Жалбоподателят изтъква осем основания в подкрепа на жалбата.
      
                  1.
               
               
                  Жалбата е допустима.
                  
                              —
                           
                           
                              Жалбата е допустима, тъй като според обжалваното решение жалбоподателят е получател на предполагаемата неправомерна държавна помощ. Поради това решението го засяга пряко и лично.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Комисията е нарушила материалноправните и процесуалните разпоредби, като въз основа на тръжната процедура е преценила дали сделката е била в съответствие с пазарните условия, не е изпълнила задължението си за доказване и е изложила погрешно фактите.
                  
                              —
                           
                           
                              с оглед на времевия контекст Комисията е трябвало да вземе предвид момента на сключване на договора за отдаване под наем, тогавашните икономически съображения и действащите към този момент критерии за тълкуване.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Комисията е направила неправилни изводи, че тръжната процедура не отговаря на изискванията, гарантиращи пазарните условия, тъй като условията на тръжната процедура като цяло биха допринесли за максимална печалба за държавата.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Комисията по същество е нарушила материалноправните и процесуалните разпоредби, като е проверила дали уговорената в договора за отдаване под наем цена отговаря на пазарните условия, при проверката за наличие на държавна помощ е нарушила правилата за доказателствена тежест и е изложила погрешно фактите.
                  
                              —
                           
                           
                              Комисията е установила държавна помощ въз основа на ирелевантни и непълни данни. Трябвало е да установи, че инвестициите за подобряване на почвата, разходите за поддържане на почвата и подобряването на качеството на почвата се включват напълно в наема.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Комисията неправилно не е взела под внимание, че предполагаемото произтичащо от договора за отдаване под наем икономическо предимство при всички случаи е отпаднало най-късно 2002 г. чрез приватизирането и сливането на дяловете на жалбоподателя и собственика.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  При определянето на размера на предимството Комисията по същество е нарушила законовите разпоредби и неправилно е преценила фактите.
                  
                              —
                           
                           
                              При преценката Комисията неправилно е взела средноаритметичната и статистическата наемна цена и е нарушила задължението си за мотивиране.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Комисията по същество е нарушила законовите разпоредби и неправилно е преценила фактите, като е квалифицирала фактите като нова помощ.
                  
                              —
                           
                           
                              Всяка предполагаемо предоставена помощ е предоставена преди приемането на Естония в Съюза и към момента на приемането е била напълно приключена, когато през 2001 г. предприятието е било приватизирано и 2002 г. е настъпило сливането на дяловете на жалбоподателя и собственика.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Комисията по същество е нарушила законовите разпоредби и грешно е изложила фактите, като само частично е приела помощта за неактуална.
                  
                              —
                           
                           
                              Комисията би трябвало да стигне до извода, че предполагаемата произтичаща от договора за отдаване под наем помощ е напълно приключила най-късно при сливането на дяловете на жалбоподателя и на собственика през 2002 г. и поради това е напълно неактуална.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Комисията е нарушила законовите разпоредби като в противоречие с принципите на оправдани правни очаквания и правна сигурност е задължила Република Естония да изиска от Tartu Agro връщане на помощта.
                  
                              —
                           
                           
                              Налице са особени обстоятелства, от които е видно, че по отношение на жалбоподателя искането за връщане би било крайно несправедливо, тъй като жалбоподателят не трябва да признава наличието на държавна помощ.
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Комисията по същество е нарушила законовите разпоредби и грешно е изложила фактите, като е квалифицирала помощта като несъвместима с вътрешния пазар.
                  
                              —
                           
                           
                              Участниците е трябвало да обосноват по същество как договорът за отдаване по наем е допринесъл за това да се насърчи икономическото развитие, Комисията обаче по същество не го е направила.