CELEX: 62014CN0526
Language: lt
Date: 2014-11-20 00:00:00
Title: Byla C-526/14: 2014 m. lapkričio 20 d. Ustavno sodišče (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tadej Kotnik ir kt., Jože Sedonja ir kt., Fondazione cassa di risparmio di Imola, Imola, Italijos Respublika, Andrej Pipuš ir Dušanka Pipuš, Tomaž Štrukelj, Luka Jukič, Angel Jaromil, Franc Marušič ir kt., Stajka Skrbinšek, Janez Forte ir kt., Marija Pipuš, Državni svet Republike Slovenije, Varuh človekovih pravic Republike Slovenije/Državni zbor Republike Slovenije

9.3.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 81/3
            
         2014 m. lapkričio 20 d.Ustavno sodišče (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tadej Kotnik ir kt., Jože Sedonja ir kt., Fondazione cassa di risparmio di Imola, Imola, Italijos Respublika, Andrej Pipuš ir Dušanka Pipuš, Tomaž Štrukelj, Luka Jukič, Angel Jaromil, Franc Marušič ir kt., Stajka Skrbinšek, Janez Forte ir kt., Marija Pipuš, Državni svet Republike Slovenije, Varuh človekovih pravic Republike Slovenije/Državni zbor Republike Slovenije
   
   (Byla C-526/14)
   (2015/C 081/04)
   Proceso kalba: slovėnų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Ustavno sodišče
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėjai: Tadej Kotnik ir kt., Jože Sedonja ir kt., Fondazione cassa di risparmio di Imola, Imola, Repubblica italiana, Andrej Pipuš ir Dušanka Pipuš, Tomaž Štrukelj, Luka Jukič, Angel Jaromil, Franc Marušič ir kt., Stajka Skrbinšek, Janez Forte ir kt., Marija Pipuš, Državni svet Republike Slovenije, Varuh človekovih pravic Republike Slovenije
   
   
      Atsakovė: Državni zbor Republike Slovenije
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
                
               
                           a)
                        
                        
                           Ar atsižvelgiant į tai, jog pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 3 straipsnio 1 dalies b punktą Europos Sąjunga turi išimtinę kompetenciją valstybės pagalbos srityje ir į tai, kad pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnį Komisija yra kompetentinga priimti sprendimus valstybės pagalbos srityje, Bankų komunikatas (1), atsižvelgiant į jo konkretų teisinį poveikį, turi būti aiškinamas taip, kad jis yra privalomas valstybėms narėms, kurios, norėdamos atitaisyti didelius ekonomikos sutrikimus, ketina suteikti valstybės pagalbą kredito įstaigoms, kai ši pagalba yra nuolatinė ir negali būti paprastai atšaukta?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Ar Bankų komunikato 40–46 punktai, pagal kuriuos galimybė suteikti valstybės pagalbą, skirtą atitaisyti didelius nacionalinės ekonomikos sutrikimus, siejama su pareiga nurašyti kapitalo, mišraus kapitalo priemones bei subordinuotąją skolą ir (arba) konvertuoti į kapitalą mišraus kapitalo ir subordinuotosios skolos instrumentus, siekiant apriboti pagalbą iki mažiausios būtinos sumos, įvertinant neatsakingo elgesio riziką, yra nesuderinami su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107, 108 ir 109 straipsniais, nes peržengiamos minėtose Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo nuostatose apibrėžtos Komisijos kompetencijos valstybės pagalbos srityje ribos?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Jei į 2 klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar Bankų komunikato 40–46 punktai, pagal kuriuos galimybė suteikti valstybės pagalbą siejama su pareiga nurašyti kapitalo priemones ir (arba) konvertuoti į kapitalą, kiek tai susiję su akcijomis (kapitalu), mišraus kapitalo instrumentais ir subordinuotosios skolos instrumentais, išleistais prieš Bankų komunikato paskelbimą, ir kurie jų emisijos metų galėjo būti visiškai ar iš dalies nurašyti be jokios kompensacijos tik banko bankroto atveju, yra suderinami su Sąjungos teisėje įtvirtintu teisėtų lūkesčių apsaugos principu?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Jei į 2 klausimą būtų atsakyta neigiamai, o į 3 klausimą – teigiamai, ar Bankų komunikato 40–46 punktai, pagal kuriuos galimybė suteikti valstybės pagalbą siejama su pareiga nurašyti kapitalo priemones, mišrų kapitalą bei subordinuotąją skolą ir (arba) konvertuoti į kapitalą mišraus kapitalo ir subordinuotosios skolos instrumentus, nepradėjus ir neužbaigus kolektyvinės nemokumo procedūros, per kurią likviduojant skolininko turtą teismine tvarka subordinuotųjų finansinių instrumentų turėtojai būtų galėję būti proceso šalimis, yra suderinami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalyje numatyta teise į nuosavybę?
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Jei į 2 klausimą būtų atsakyta neigiamai, o į 3 ir 4 klausimus – teigiamai, ar Bankų komunikato 40–46 punktai, pagal kuriuos galimybė suteikti valstybės pagalbą siejama su pareiga nurašyti kapitalo priemones, mišrų kapitalą bei subordinuotąją skolą ir (arba) konvertuoti į kapitalą mišraus kapitalo ir subordinuotosios skolos instrumentus, kai tokių priemonių taikymas reikalauja akcinės bendrovės pagrindinio kapitalo sumažinimo ir (arba) padidinimo pagal kompetentingos administracinės valdžios institucijos, o ne akcinės bendrovės visuotinio akcininkų susirinkimo sprendimą, yra nesuderinami su 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/30/ES dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės, siekdamos tokias priemones suvienodinti, reikalauja iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 54 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai, akcines bendroves steigiant, palaikant ir keičiant jų kapitalą, koordinavimo (2) 29, 34, 35 ir 40–42 straipsniais?
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Ar Bankų komunikatas, atsižvelgiant į jo 19 punktą, o konkrečiai į šame punkte įtvirtintą reikalavimą paisyti pagrindinių teisių, į jo 20 punktą ir į šio komunikato 43 ir 44 punktuose nustatytos mišraus kapitalo ir subordinuotosios skolos instrumentų konvertavimo ar sumažinimo pareigos patvirtinimą prieš suteikiant valstybės pagalbą, gali būti aiškinamas taip, kad ši priemonė neįpareigoja valstybių narių, kurios, norėdamos atitaisyti didelius ekonomikos sutrikimus, ketina skirti valstybės pagalbą kredito įstaigoms, pareigą atlikti minėtą konvertavimą ar sumažinimą nustatyti kaip valstybės pagalbos suteikimo pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 3 dalies b punktą sąlygą, arba taip, kad norint, jog valstybės pagalba būtų pripažinta leistina, pakanka, kad konvertavimas ar sumažinimas būtų proporcingi?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ar galima [Direktyvos 2001/24/CE] (3) 2 straipsnio septintą įtrauką aiškinti taip, kad reorganizavimo priemonės apima ir akcininkų bei subordinuotųjų kreditorių dalijimąsi našta, numatyta Bankų komunikato 40–46 punktuose (pagrindinio 1 lygio kapitalo, mišraus kapitalo ir subordinuotosios skolos instrumentų sumažinimas bei mišraus kapitalo ir subordinuotosios skolos instrumentų konvertavimas į kapitalą)?
            
         
      (1)  Komisijos komunikatas dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d. bankams skirtoms priemonėms finansų krizės sąlygomis paremti (OL C 216, p. 1; toliau – Bankų komunikatas).
   
      (2)  OL L 315, p. 74.
   
      (3)  2001 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/24/EB dėl kredito įstaigų reorganizavimo ir likvidavimo (OL L 125, p. 15; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 4 t., p. 15).