CELEX: 31990R3886
Language: it
Date: 1990-12-27 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3886/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 27 DICEMBRE 1990, CHE STABILISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL REGIME D' IMPORTAZIONE ISTITUITO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3839/90 DEL CONSIGLIO PER I PEZZI DETTI " HAMPES " DELLA SPECIE BOVINA, CONGELATI

29 . 12. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 367/ 139
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3886/90 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 27 dicembre 1990
                  che stabilisce le modalità di applicazione del regime d'importazione istituito dal
                  regolamento (CEE) n. 3839/90 del Consiglio per i pezzi detti « hampes » della
                                                     specie bovina, congelati
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che e opportuno che gli Stati membri
                                                                     trasmettano alla Commissione le informazioni relative alle
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               importazioni in questione ;
europea,
                                                                     considerando che per gli altri paesi è opportuno gestire il
visto il regolamento (CEE) n. 3839/90 del Consiglio, del             contingente unicamente sulla base dei titoli d'importa­
20 dicembre 1990, relativo all'apertura di un contingente            zione comunitari, pur derogando da taluni aspetti specifici
comunitario per i pezzi detti « hampes » della specie                alle disposizioni applicabili in materia ;
bovina, congelati, del codice NC 0206 29 91 (1991 ) ('), in
particolare l'articolo 2,                                            considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                     mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                     per le carni bovine,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine (2), modificato da            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 (3), in particolare
l'articolo 15, paragrafo 2,
                                                                                                Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 3719/88 della
Commissione (4), modificato dal regolamento (CEE) n.                 1.    Il contingente tariffario per i pezzi detti « hampes »,
1599/90 (*), ha stabilito le modalità comuni di applica­             congelati, di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 del regolamento
zione del regime dei titoli d'importazione, di esportazione          (CEE) n. 3839/90 è ripartito come segue :
e di fissazione anticipata per i prodotti agricoli ; che il          a) 700 t originarie e provenienti dall'Argentina,
regolamento (CEE) n. 2377/88 della Commissione (%                    b) 800 t originarie e provenienti da altri paesi terzi.
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2996/90
Q, ha stabilito le modalità particolari di applicazione              2.    Nell'ambito di detto contingente, possono essere
del regime dei titoli d'importazione ;                               importati soltanto i pezzi interi detti « hampes ».
considerando che occorre stabilire le modalità di appli­                                        Articolo 2
cazione del regime istituito dal regolamento (CEE) n.
3839/90 ;                                                            1 . La sospensione totale del prelievo all'importazione
                                                                     per le carni di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a) è
considerando che, per la ripartizione di tale contingente,           concessa soltanto a condizione che, all'atto dell'immis­
occorre tener conto delle correnti commerciali realizzate            sione in libera pratica, venga presentato un certificato di
per questo prodotto ; che sono state constatate, da un lato,         autenticità.
correnti commerciali per l'Argentina e, dall'altro, per altri
paesi terzi e che, di conseguenza, occorre fissare un                2. Nel quadro di questo contingente, il dazio applica­
contingente per l'Argentina e un altro per gli altri paesi           bile della tariffa doganale comune è fissato al 4 % .
terzi ;                                                              3.    Il certificato di autenticità deve essere redatto su un
                                                                     formulario conforme al modello riprodotto nell'allegato I,
considerando che è importante che l'Argentina rilasci                composto di un originale e di almeno una copia.
certificati di autenticità per garantire l'origine dei suddetti
prodotti ; che è necessario definire il modello di tali certi­       Questo formulario deve avere un formato di circa
ficati e stabilirne le modalità d'impiego ;                          210 mm      X   297 mm. Deve essere usata una carta del
                                                                     peso minimo di 40 g/m2 e di colore bianco.
considerando che il certificato di autenticità deve essere
rilasciato da un organismo competente del paese terzo in             4.    Il formulario deve essere stampato e compilato in
questione ; che l'organismo emittente deve offrire tutte le          una  delle lingue ufficiali della Comunità ; oltre a questa,
garanzie necessarie per consentire il buon funzionamento             può  essere stampato e compilato nella lingua ufficiale o in
del regime di cui trattasi ;                                         una  delle lingue ufficiali del paese esportatore.
                                                                     5.    L'originale e le copie devono essere compilati a
(') Vedi pagina 5 della presente Gazzetta ufficiale.                 macchina, oppure a mano in stampatello.
(2) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
(3) GU n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.                              6.    Ogni certificato di autenticità deve essere indivi­
(4) GU n. L 331 del 2. 12. 1988, pag. 1 .                            duato da un numero di rilascio, assegnato dall'organismo
(Ó GU n. L 151 del 14. 6. 1990, pag. 29.
(*) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5.                             emittente di cui all'articolo 4. Le copie devono recare lo
O GU n. L 286 del 18 . 10. 1990, pag. 17.                            stesso numero di rilascio dell'originale.
 ---pagebreak--- N. L 367/ 140                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29 . 12. 90
                           Articolo 3                                 2. Ai fini del presente regolamento per « decade »
                                                                      s'intende il periodo :
1.     Il certificato di autenticità è valido tre mesi a decor­
rere dalla data di rilascio. L'originale di tale certificato          — dal primo al decimo giorno di ogni mese,
deve essere presentato, corredato di una copia, alle autorità         — dall'undicesimo al ventesimo giorno di ogni mese,
doganali all'atto dell'immissione in libera pratica del               — dal ventunesimo all'ultimo giorno di ogni mese.
prodotto cui si riferisce.
                                                                                                 Articolo 7
Tuttavia il certificato non può essere presentato dopo il 31
dicembre dell'anno di rilascio.
                                                                      1 . Per i prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lette­
                                                                      ra b), il prelievo all'importazione è interamente sospeso e
2. La copia del certificato di autenticità, indicata al               il dazio della tariffa doganale comune applicabile è fissato
paragrafo 1 , è inviata dalle autorità doganali dello Stato           al 4 % .
membro in cui il prodotto è messo in libera pratica alle
autorità designate da questo Stato membro per effettuare              2. Per poter fruire del regime all'importazione di cui
la comunicazione di cui all'articolo 6, paragrafo 1 .                 all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b) :
                                                                      a) la domanda di titolo o le domande di titoli presentate
                           Articolo 4                                      da uno stesso interessato devono vertere su un quanti­
                                                                           tativo globale corrispondente al minimo a 5 t di carne,
1 . Per essere valido, un certificato di autenticità dev'es­               in peso del prodotto, e al massimo al quantitativo
sere correttamente compilato e vistato, conformemente                      disponibile per il regime in causa ;
alle indicazioni figuranti nell'allegato I, da uno degli orga­        b) la domanda di titolo e il titolo stesso devono recare,
nismi emittenti elencati nell'allegato II.                                 nella casella 20, una delle seguenti diciture :
2.     Per essere correttamente vistato, il certificato di                 — Musculos del diafragma y delgados [Reglamento
autenticità deve indicare il luogo e la data di emissione,                      (CEE) n° 3886/90]
recare il timbro dell'organismo emittente ed essere                        — Mellemgulv (forordning (EØF) nr. 3886/90)
firmato dalla persona o dalle persone a ciò abilitate.                     — Saumfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3886/90)
                                                                           — Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/90]
Il timbro può essere sostituito, sull'originale e sulle copie
del certificato di autenticità, da un emblema stampato.                    — Thin skirt (Regulation (EEC) No 3886/90)
                                                                           — Hampe [règlement (CEE) n0 3886/90]
                                                                           — Pezzi detti « hampes » [regolamento (CEE) n. 3886/
                           Articolo 3                                           90]
                                                                           — Omloop (Verordening (EEG) nr. 3886/90)
 1.    Gli organismi emittenti elencati nell'allegato II                   — Diafragma [Regulamento (CEE) n? 3886/90] ;
devono :
a) essere riconosciuti in quanto tali dai paesi esportatori ;
b) impegnarsi a verificare le indicazioni contenute nei               c) nella casella 8, 1 indicazione dello Stato, paese o terri­
    certificati di autenticità ;                                           torio di cui il prodotto è originario ;
c) impegnarsi a fornire alla Commissione e agli Stati                 d) il richiedente deve essere una persona fisica o giuridica
    membri, su loro richiesta, qualunque informazione                      che esercita da almeno dodici mesi, alla data della
    utile per poter valutare le indicazioni contenute nei                  presentazione della domanda di titoli, un'attività nel
    certificati di autenticità.                                            settore degli scambi di carni bovine tra Stati membri o
                                                                           con paesi terzi, che risulta iscritta in un albo pubblico
                                                                           di uno Stato membro.
2. Qualora non sussista più il presupposto enunciato al
paragrafo 1 , lettera a) o un organismo emittente non
assolva uno degli obblighi assunti, l'elenco dell'allegato II         3. Ai fini dell'applicazione del presente regime
viene riveduto.                                                       speciale, per quanto riguarda i quantitativi importati alle
                                                                       condizioni di cui all'articolo 8, paragrafo 4 del regola­
                                                                       mento (CEE) n. 3719/88 il prelievo, fissato conforme­
                            Articolo 6
                                                                       mente all'articolo 12 del regolamento (CEE) n. 805/68 e il
                                                                       dazio della tariffa doganale comune del 20 % sono
                                                                       riscossi per i quantitativi che eccedono quelli indicati nel
 1.    Gli Stati membri comunicano alla Commissione per                titolo d'importazione.
ogni decade, al più tardi quindici giorni dopo la fine di
ogni decade, i quantitativi messi in libera pratica dei                Il titolo reca, nella casella 24, una delle seguenti diciture :
prodotti di cui all'articolo 1 , ripartiti per paese d'origine e
per codice della nomenclatura combinata.                               — Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para
                                                                            la cual se ha expedido el certificado) kg
 La comunicazione comprende anche l'anno di rilascio del               — Importafgift suspenderet for . . . (den mængde, som
 certificato di autenticità.                                                licensen er udstedt for) kg
 ---pagebreak--- 29 . 12. 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 367/ 141
— Aussetzung der Abschöpfung für . . . kg (Menge, für               richiedenti e i paesi d origine indicati. Tutte le comunica­
     die die Lizenz erteilt wurde)                                  zioni, comprese quelle negative, devono essere effettuate
—    H εισφορά έχει ανασταλεί για . . . (ποσότητα για               mediante telex e trasmesse prima delle ore 16 del giorno
     την οποία εκδόθηκε το πιστοποιητικό) kg                        lavorativo indicato .
—    Levy suspended for . . . (quantity for which the licence
     or certificate was issued) kg                                  4.     La Commissione decide in quale misura possa essere
—    Prélèvement suspendu pour . . . (quantité pour laquelle        dato seguito alle domande di cui all'articolo 7. Se i quanti­
     le certificat a été délivré) kg                                tativi per i quali sono stati richiesti i titoli superano il
—    Prelievo sospeso per . . . (quantità per la quale e stato      quantitativo disponibile, la Commissione stabilisce una
     rilasciato il titolo) kg                                       percentuale unica di riduzione dei quantitativi richiesti.
—    Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het
     certificaat is afgegeven) kg                                   5. Se la Commissione decide di dar seguito alle
— Direito nivelador suspenso para . . . (quantidade para a          domande, i titoli vengono rilasciati il 18 febbraio 1991 .
     qual o certificado foi emitido) kg.
                                                                                              Articolo 9
                           Articolo 8
                                                                    1 . Senza pregiudizio del presente regolamento, sono
1.      Le domande di cui all'articolo 7 possono essere             applicabili le disposizioni del regolamento (CEE) n.
presentate soltanto fino al 25 gennaio 1991 .                       2377/80.
2.      Le domande di titolo sono ricevibili nella misura in
cui il richiedente dichiara per iscrìtto che non ha presen­         2. Tuttavia, in base al presente regolamento, la garanzia
tato e non presenterà domande relative al medesimo                  relativa ai titoli di importazione è fissata a 10 ECU/ 100 kg
regime speciale in Stati membri diversi da quello in cui è          peso netto e la durata di validità termina il 31 dicembre
                                                                    1991 .
presentata la domanda ; qualora un unico interessato
presenti domande relative al medesimo regime speciale in            3.     I certificati non sono trasmissibili.
due o più Stati membri, tutte le domande sono irricevibili.
Tutte le domande presentate da un medesimo interessato
sono considerate come una domanda unica.                                                      Articolo 10
3.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione il              Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
7 febbraio 1991 il quantitativo globale oggetto delle               pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
domande. La comunicazione comprende l'elenco dei                    europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 27 dicembre 1990.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ALLEGATO I
1 Esportatore                                                                 2 Certificato n .
                                                                                                                                ORIGINALE
                                                                              3 Organismo emittente
4 Destinatario
6 Mezzo di trasporto                                                                      5 CERTIFICATO DI AUTENTICITÀ
                                                                                                         CARNI BOVINE
                                                                                                          Pezzi detti « hampes »
7 Marchi, numeri , numero e natura dei colli, designazione delle merci                                                8 Peso             9 Peso
                                                                                                                        lordo (kg)          netto (kg)
10 Peso netto (in lettere)
11 ATTESTATO DELL'ORGANISMO EMITTENTE
   Il sottoscritto attesta che i pezzi detti « hampes » descritti nel presente certificato corrispondono alle specificazioni di cui all'articolo 1 , para­
   grafo 2 del regolamento (CEE) n. 4025/89 della Commissione nei limiti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a) di detto regolamento e sono
   originari dell'Argentina.
                                                     Luogo :                                       Data :
                                                                                       Firma e timbro (o emblema stampato)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 29. 12. 90                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 367/ 145
                                                        ALLEGATO II
           ELENCO DEGLI ORGANISMI DEI PAESI ESPORTATORI ABILITATI AD EMETTERE
                                             CERTIFICATI DI AUTENTICITÀ
           JUNTA NACIONAL DE CARNES :
           per i pezzi detti « hampes » dell'Argentina di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a).