CELEX: 51987PC0669
Language: nl
Date: 1987-12-15
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling, voor het jaar 1988, van het contingent dat in Portugal van toepassing is bij de invoer van maïszetmeel van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 669
Vol. 1987/0311
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                COM ( 87 ) 669 def .
                                                Brussel , 15 december 1987
                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 tot vaststelling , voor het jaar 1988 , van het contingent dat in Portugal van
  toepassing is bij de invoer van maïszetmeel van herkomst uit de Gemeenschap
                    in haar samenstelling op 31 december 1985
                          ( door de Commissie ingediend )
 COM ( 87 ) 669 def
 ---pagebreak---                                         г
                                   TOELICHTING
Krachtens artikel 269 van de Akte betreffende de toetreding van Spanje en
Portugal mag de Portugese Republiek in de eerste etappe kwantitatieve
beperkingen in de vorm van contingenten handhaven op de invoer van maïszetmeel
uit de Gemeenschap in haar samenstelling van 31 december 1985 .
De voorliggende ontwerpverordening heeft tot doel het voor Portugal geldende
contingent voor 1988 op 1.694 ton vast te stellen , d.i . het gemiddelde van de
invoer in 1986 en tweemaal de invoer in de eerste helft van 1987 , vermeerderd
met 10 % .
 ---pagebreak---                                             s
                     VERORDENING ( EEG )              VAN  DE  RAAD
      tot vaststelling , voor het jaar 1988 , van het contingent dat in Portugal
           van toepassing is bij de invoer van ma'iszetmeel van herkomst uit
               de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985
  DE  RAAD   VAN  DE    EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN ,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal , inzonderheid op
  artikel 234 , lid 2 ,
  Gezien het voorstel van de Commissie ,
  Overwegende dat de Portugese Republiek krachtens artikel 269 van de
  Toetredingsakte gedurende de eerste etappe kwantitatieve beperkingen bij de
  invoer van maïszetmeel van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling
  op 31 december 1985 mag handhaven in de vorm van contingenten ;
  Overwegende dat de invoer van maïszetmeel uit de Gemeenschap in 1986 en de
  eerste helft van 1987 veel groter was dan het voor die jaren vastgestelde
  contingent , zonder dat dit een verstoring van de Portugese markt met zich heeft
gebracht ; dat derhalve het contingent voor 1988 vastgesteld moet worden aan de
  hand van de in deze laatste twee jaren ingevoerde hoeveelheden , vermeerderd
  met 10 % ,
  HEEFT   DE  VOLGENDE    VERORDENING  VASTGESTELD :
                                         Artikel 1
  Het contingent voor het jaar 1988 dat de Portugese Republiek krachtens
  artikel 269 van de Toetredingsakte mag toepassen bij de invoer van maïszetmeel
  van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 ,
  wordt vastgesteld op 1 694 ton .
 ---pagebreak---                                       -4 -
                                    Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                              Voor de Raad
                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                      FICHE P.M.E.
 OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
 LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES    pas d’ obi ig.it ions
                                     supplémentai res
 AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
 - XX>!D(/ NON
- LESQUELLES
INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
 Ccoût supplémentaires )
- BKK / NON
- CONSEQUENCES
                                                                 i
                                                                 J
EFFETS SUR L' EMPLOi NON ‘                 *         m
                                                           *'    J
                                                                 I
                                                                 i
Y A-T-IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES         j
SOCIAUX ?                                                       |
                                                                I
- QlQfX / NON                                                  I
- AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX                               • i
                                                               I
Y A- T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?      !