CELEX: 51985PC0202
Language: el
Date: 1985-04-30
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978 σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων κατευθυντηρίων γραμμών στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη (Υποβληθείσα από τηv Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (85) 202
Vol. 1985/0096
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                     Ο Ο Μ( 85) 202             τελικό
            Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η                                                                         Β ρ υ ξ έ λ λ ε ς , 30 Α π ρ ι λ ί ο υ 1 9 8 5
                  Τ Ο Ν
Ε Υ Ρ Ω Π Α Ϊ Κ Ο Ν     Κ Ο Ι Ν Ο Τ Η Τ Ω Ν                                                         Ε Σ Ω Τ Ε Ρ Ι Κ Ο   Ε Γ Γ Ρ Α Φ Ο
    Γενική, Γ ρ α μ μ π τ ε Γ σ
                                                                      ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                       Α Π Ο Φ Α Σ Η Σ ΤΟ Υ Σ Υ Μ Β Ο Υ Λ Ι Ο Υ
                                   γ ι α την τ ρ ο π ο π ο ί η σ η της α π ό φ α σ η ς της 4ης Α π ρ ι λ ί ο υ
                                   1 9 7 8 σ χ ε τ ι κ ά με την ε φ α ρ μ ο γ ή ο ρ ι σ μ έ ν ω ν κ α τ ε υ θ υ ν τ η ­
                                   ρ ί ω ν γ ρ α μ μ ώ ν στ ον τ ο μ έ α των ε ξ α γ ω γ ι κ ώ ν π ι σ τ ώ σ ε ω ν
                                            στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη
                                          (Υποβληθείσα από τηυ Επιτροπή στο Συμβούλιο)
  Ο Ο Μ ( 8 5 ) 202           τελικό
 ---pagebreak---                                     ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Η δ ι ε υ θ έ τ η σ η σ χ ε τ ι κ ά με τις κ α τ ε υ θ υ ν τ ή ρ ι ε ς γ ρ α μ μ έ ς γ ι α τις
    ε ξ α γ ω γ ι κ έ ς π ι σ τ ώ σ ε ι ς στ ις ο π ο ί ε ς π α ρ έ χ ε τ α ι κ ρ α τ ι κ ή σ τ ή ρ ι ξ η
    ( C o n s e n s u s ) τ έ θ η κ ε σε ισχύ τον Α π ρ ί λ ι ο του 1978 και απ ό τ ό τ ε
    τ ρ ο π ο π ο ι ή θ η κ ε και π α ρ α τ ά θ η κ ε ε π α ν ε ι λ η μ μ έ ν α .   Η τελευταία παρά­
    τ α σ η ε γ κ ρ ί θ η κ ε με α π ό φ α σ η του Σ υ μ β ο υ λ ί ο υ της 1ης Α π ρ ι λ ί ο υ 1985.
2. Σ τ η δ ι υ π ο υ ρ γ ι κ ή σ υ ν ά ν τ η σ η του Ο Ο Σ Α πο υ π ρ α γ μ α τ ο π ο ι ή θ η κ ε σ τ ι ς
    11 και 12 Α π ρ ι λ ί ο υ 1985 σ τ ο Π α ρ ί σ ι , οι υ π ο υ ρ γ ο ί σ υ μ φ ώ ν η σ α ν
    ότ ι
    "θα ε ξ α κ ο λ ο υ θ ο ύ ν να ε φ α ρ μ ό ζ ο ν τ α ι με τ α χ ύ ρ υ θ μ ό μ έ τ ρ α γι α την
  ,   ε ν ί σ χ υ σ η της δ ι α φ ά ν ε ι α ς και της π ε ι θ α ρ χ ί α ς στ ο ν τ ο μ έ α των
      σ υ ν δ ε δ ε μ έ ν ω ν π ι σ τ ώ σ ε ω ν β ο ή θ ε ι α ς και της μ ι κ τ ή ς χ ρ η μ α τ ο δ ό τ η σ η ς
      των ε ξ α γ ω γ ώ ν . Μέχρι τις 3 Ü Σ ε π τ ε μ β ρ ί ο υ 1985 θα ο λ ο κ λ η ρ ω θ ε ί
      η μ ε λ έ τ η π ρ ο κ ε ι μ ε ν ο ύ ν α λ η φ θ ο ύ ν σ ύ ν τ ο μ α ν έ α μ έ τ ρ α γι α την
      π ε ρ α ι τ έ ρ ω ε ν ί σ χ υ σ η της π ε ι θ α ρ χ ί α ς και της δ ι α φ ά ν ε ι α ς . Σε
      π ρ ώ τ η φά ση α π ο φ α σ ί σ τ η κ ε να ε ν ι σ χ υ θ ο ύ ν οι δ ι α δ ι κ α σ ί ε ς γ ν ω σ τ ο ­
      π ο ί η σ η ς και δ ι α β ο υ λ ε ύ σ ε ω ν και να αυ ξ η θ ε ί σ ε 25 % το ε λ ά χ ι σ τ ο
      π ο σ ο σ τ ό ε π ι χ ο ρ ή γ η σ η ς π ο υ ε π ι τ ρ έ π ε τ α ι για τις π ρ ά ξ ε ι ς α υ τ έ ς . "
3. Α π ό τις σ υ ζ η τ ή σ ε ι ς πο υ δ ι ε ξ ή χ θ η σ α ν στ η δ ι υ π ο υ ρ γ ι κ ή σ υ ν ά ν τ η σ η
    σ υ ν ά γ ε τ α ι ότι η " ε ν ί σ χ υ σ η των δ ι α δ ι κ α σ ι ώ ν γ ν ω σ τ ο π ο ί η σ η ς και.
    <5 ι α β ο υ λ ε ύ σ ε ω ν " πρέπει να ερμηνευτεί ως α π ο δ ο χ ή των π ρ ο τ ά σ ε ω ν
     της      έ κ θ ε σ η ς του κ. W a l l e n πο υ α ν α φ ε ρ ό τ α ν στ ο έ γ γ ρ α φ ο TD/
    C0NSENSUS/84.59.                   Κ α τ ό π ι ν τ ο ύ τ ο υ τα μ έ τ ρ α π ο υ π ρ ο β λ έ π ε ι η
    δ ι υ π ο υ ρ γ ι κ ή σ υ μ φ ω ν ί α είναι :
    α) η α ύ ξ η σ η τ ο υ ε π ι τ ρ ε π ο μ έ ν ο υ ε λ ά χ ι σ τ ο υ π ο σ ο σ τ ο ύ ε π ι χ ο ρ ή γ η σ η ς
          των σ υ ν δ ε δ ε μ έ ν ω ν π ι σ τ ώ σ ε ω ν β ο ή θ ε ι α ς και των σ υ ν δ ε δ ε μ έ ν ω ν
          χ ρ η μ α τ ο δ ο τ ή σ ε ω ν α π ό 20 σ ε 25%.
    β) η εκ των π ρ ο τ έ ρ ω ν γ ν ω σ τ ο π ο ί η σ η σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η χ ο ρ ή γ η σ η ς
          σ υ ν δ ε δ ε μ έ ν ω ν π ι σ τ ώ σ ε ω ν β ο ή θ ε ι α ς και σ υ ν δ ε δ ε μ έ ν η ς χ ρ η μ α τ ο ­
          δ ό τ η σ η ς με π ο σ ο σ τ ό ε π ι χ ο ρ ή γ η σ η ς κ α τ ώ τ ε ρ ο του 50 % και η
         αύξηση του χρονικού διαστήματος που πρ ο β λ έ π έ τ α ι γι α τις δ ι α δ ι κ α ­
          σ ί ε ς γ ν ω σ τ ο π ο ί η σ η ς και ε υ θ υ γ ρ ά μ μ ι σ η ς α π ό 10 η μ ε ρ ο λ ο γ ι α κ έ ς
          μ έ ρ ε ς σε 20 ε ρ γ ά σ ι μ ε ς μέρες.
 ---pagebreak---                                  - 1α -
γ) η κ α θ ι έ ρ ω σ η δ ι α δ ι κ α σ ί α ς π ρ ο φ ο ρ ι κ ώ ν δ ι α β ο υ λ ε ύ σ ε ω ν ό π ω ς ava-
   φέ ρ ε τ α ι σ τ ο π ρ ω τ ό κ ο λ λ ο που ε π ι σ υ ν ά π τ ε τ α ι σ τ ο έ γ γ ρ α φ ο TD/
   C 0 N S E N S U S / 8 4 .58„
 ---pagebreak---                                 -  2 -
4. Πρέπει να υπενθυμισθεί ότι η Επιτροπή με απόφαση του Συμβου­
    λίου της 10ης Δεκεμβρίου 1984 έλαβε εντολή να διαπραγματευθεί
    την ενίαχυαη των διαδικασιών γνωστοποίησης και την εφαρμογή
    συστήματος προφορικών διαβουλεύσεων.         Εκτός αυτού η Επιτροπή
    υπέβαλε στο Συμβούλιο στις 4 Μαρτίου 1985 νέα σύσταση απόφασης
    για τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στις διεθνείς διαπραγμα­
    τεύσεις για την τροποποίηση ορισμένων διατάξεων της Διευθέτη­
    σης.   Σκοπός της σύστασης αυτής, στην οποία περιλαμβανόταν
    μια μικρή αύξηση του ποσοστού επιχορήγησης των συνδεδεμένων
    πιστώσεων βοήθειας, ήταν να συμπληρώσει την αρχική πρόταση και επι­
    πλέον να ζητήσει από τη γραμματεία του 00ΣΑ την εκπόνηση μελέ­
    της για τις επιπτώσεις των συνδεδεμένων πιστώσεων βοήθειας
    στην ανάπτυξη και το εμπόριο.         Η νέα σύσταση που δεν έχει ακό­
    μα εγκριθεί από το Συμβούλιο είχε εγγράφει στην ημερησία διάταξη
   του Συμβουλίου των υπουργών Οικονομικών της 13ης του προσεχούς Μαίου.
5. Δεδομένης της συμφωνίας που επιτεύχθηκε στη διυπουργική συνά­
    ντηση του 00ΣΑ, θεωρείται επείγον να εγκριθούν το ταχύτερο
    δυνατόν τα μέτρα που συμφωνήθηκαν στο Παρίσι ως μέρος του κοι­
    νοτικού δικαίου.
6. Προτείνεται συνεπώς στο Συμβούλιο να εγκρίνει το τροποποιημένο
    κείμενο της Διευθέτησης όπως επισυνάπτεται στην παρούσα από­
    φαση.
 ---pagebreak---                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΊΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                    ΤΗΣ
       για την τροποποίηση της απόφασης της 4ης Απριλίου
       1978 σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων κατευθυντη­
       ρίων γραμμών στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
            στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί   ιδρόσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
και  ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
 ---pagebreak---                              - 2 -
Εκτιμώντας    :
ότι η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της Διευθέτησης σχετικά
με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις εξαγωγικές πιστώσεις στις
οποίες παρέχεται κρατική στήριξη'
ότι η εν λόγω Διευθέτηση εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου
της 4ης Απριλίου 1978' ότι η απόφαση αυτή παρατάθηκε και τροπο­
ποιήθηκε επανειλημμένα και τελευταία με την απόφαση της 1ης Απρι­
λίου 1985.
ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να συνεχίσει η Διευθέ­
τηση να διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στην εξάλειψη του αντ(παρα­
γωγικού ανταγωνισμού στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων και των
συνδεδεμένων πιστώσεων βοήθειας και στον       περιορισμό των επιδοτή­
σεων"
ότι η Κοινότητα υπέβαλε προτάσεις στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη
για τη βελτίωση της διαφάνειας στον τομέα των συνδεδεμένων πιστώ­
σεων βοήθειας και για τη θέσπιση διαδικασίας προφορικών διαβου-
λεύόεων’
ότι   επιτεύχθηκε συμφωνία       κατά τη διυπουργική συνάντηση του
ΟΟΣΑ που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι στις 11 και 12 Απριλίου
1985'
ότι η εν λόγω συμφωνία αποσκοπεί όχι μόνο στη βελτίωση της δια­
φάνειας αλλά επίσης και στην ενίσχυση της πειθαρχίας στον τομέα
των εξαγωγικών πιστώσεων βοήθειας και προβλέπει τη θέσπιση δια­
δικασίας προφορικών διαβουλεύσεων'
ότι προς το συμφέρον της Κοινότητας και προκειμένου να εφαρμοσθεί
η αρχή της διεθνούς συνεργασίας είναι απαραίτητο η Διευθέτηση να
τροποποιηθεί ανάλογα και να εφαρμοσθεί στην Κοινότητα.
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ
                          'Αρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978 όπως τροποποιή­
θηκε με την απόφαση της 21ης Φεβρουάριου 1983 τροποποιείται σύμ­
φωνα με τα παραρτήματα I και II της παρούσας απόφασης.
                          Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 Έγινε στις Βρυξέλλες,                         Για το Συμβούλιο
                                               0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
 Ο  Στην παράγραφο 10, τη σχετική με την "Υποχρέωση μη παρέκκλισης",
    του κειμένου της Διευθέτησης γίνεται η ακόλουθη τροποποίηση (σειρά
    8 και 9):
           - από τις παραγράφους 9(α)(1) και 9(β)(1)(ιν) για την
              παροχή στήριξης σε συνδεδεμένες πιστώσεις βοηθείας
              με ποσοστό επιχορήγησης κατώτερο του 25%.
ιι) Οι συμβαλλόμενοι ανακοινώνουν εκ των προτέρων την ανάληψη υποχρέ­
    ωσης για την παροχή συνδεδεμένων πιστώσεων βοηθείας με ποσοστό
    επιχορήγησης κατώτερο του 50%, χωρίς να διευκρινίζουν αν η γνωστο­
    ποίηση αυτή γίνεται σύμφωνα με την παράγραφο 9(α)(1) ή 9(β)(1)
    και θα περιμένουν 20 εργάσιμες μέρες πριν αναλάβουν οποιαδήποτε
    σχετική υποχρέωση.
 ---pagebreak---                                                   Annex  II
             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ
             ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΠΑ­
             ΓΩΓΙΚΩΝ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΡΑΤΙΚΗ
             ΣΤΗΡΙΞΗ
       Οι συμβαλλόμενοι στη Διευθέτηση,
Εκτιμώντας :
   ότι στη διυπουργική συνάντηση του Οργανισμού Οικονομικής
Συνεργασίας και Αναπτύξεως της 17ης και 18ης Μαιου 1984, οι υπουρ­
γοί κάλεσαν τις αρμόδιες υπηρεσίες του οργανισμού να δραστηριο­
ποιηθούν σύντομα για τη βελτίωση των ισχυουσών συμφωνιών κατά
τρόπο ώστε να ενισχυθεί η διαφάνεια και η πειθαρχία στον τομέα
αυτό με όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα,
   ότι οι συμβαλλόμενοι στη Διευθέτηση αναγνωρίζουν το πλεονέκτη­
μα που θα μπορούσε να προέλθει από τον καθορισμό κοινής στάσης
ως προς τους πιστωτικούς όρους μιας συγκεκριμένης συναλλαγής και
τη χρησιμοποίηση στο μέγιστο δυνατό βαθμό των υπαρχουσών συμφω­
νιών για ανταλλαγή πληροφοριών στο αρχικό στάδιο,
   ότι το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών του ΟΟΣΑ του 1972 θέτει
τις βάσεις για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των μελών της
ομάδας όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις και τις εγγυήσεις των
πιστώσεων του ΟΟΣΑ,
       ότι το σύστημα αυτό ορίζει σε γενικές γραμμές τις διαδι­
κασίες που πρέπει να τηρηθούν σε περίπτωση που όλα τα μέλη που
συμμετέχουν στην ανταλλαγή πληροφοριών αποδεχθούν ότι οι πιστω­
τικοί όροι μιας συγκεκριμένης συναλλαγής αποτελούν δεσμευτική
υποχρέωση,
 ---pagebreak---                             -  2 -
    ότι ενώ οι κρατικές επιχορηγήσεις, τα μη συνδεδεμένα δάνεια
και τα κρατικά δάνεια αναπτυξιακής βοήθειας με ευνοϊκούς όρους
εξαιρούνται από το σύστημα, τα μέλη συμφωνούν σε πρωτόκολλο
που επισυνάπτεται στην απόφαση του Συμβουλίου του ΟΟΙΑ το οποίο
συμπληρώνει το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών, ότι θα καταβάλουν
τις καλύτερες δυνατές προσπάθειες για να παράσχουν στο μέτρο του
δυνατού τις ίδιες πληροφορίες σχετικά με τα δάνεια συνδεδεμένης
αναπτυξιακής βοήθειας με ευνοϊκούς όρους όπως και για τις συναλ­
λαγές που καλύπτονται από το σύστημα και ότι οποιαδήποτε δεσμευτ
κή υποχρέωση θα ισχύσει επίσης και για τα κρατικά δάνεια συνδε­
δεμένης αναπτυξιακής βοήθειας με ευνοϊκούς όρους,
  «
    ότι κατά τη συνάντηση της συμμετέχουσας στη Διευθέτηση του
ΟΟΣΑ ομάδας, τον Απρίλιο του 198^, όλοι οι συμβαλλόμενοι ανέλαβαν
την υποχρέωση να αντιμετωπίζουν ευνοϊκά τις προφορικές διαβου-
λεύσεις αν ζητηθεί η διεξαγωγή τους από το συμβαλλόμενο  σε περίπτω­
ση σημαντικών συναλλαγών,
    ότι η υποχρέωση αυτή προήλθε από τη μη ικανοποιητική λειτουρ­
γία των υπαρχουσών διαδικασιών ανταλλαγής πληροφοριών σε σημαντι
κό αριθμό συναλλαγών,
    ότι αν οι διαδικασίες για την ανταλλαγή πληροφοριών δεν λει­
τουργούν αποτελεσματικά ενδέχεται να διαταραχθεί η εφαρμογή των
διατάξεων της Διευθέτησης,
                                         ι
     ότι υπάρχει κίνδυνος οποιαδήποτε χαλάρωση της πειθαρχίας    της
 Διευθέτησης να προκαλέσει αντιπαραγωγικό ανταγωνισμό στον τομέα
των εξαγωγικών πιστώσεων και/ή των συνδεδεμένων πιστώσεων βοή­
θειας^ καθώς επίσης και να αυξήσει τις επιδοτήσεις,
     ότι η επιδίωξη κοινής στάσης δεν μπορεί να εμποδίσει τα συμ­
βαλλόμενα μέρη να ασκούν τα δικαιώματά τους και να είναι ελεύθε­
ρα να εξασφαλίζουν ή να χρηματοδοτούν πιστώσεις για μια συγκε­
κριμένη συναλλαγή στο πλαίσιο      των διεθνών υποχρεώσεών τους,
 ---pagebreak---         Αποφάσισαν τα ακόλουθα :
        Στο πλαίσιο των υπαρχουσών διαδικασιών στον τομέα των εξα-
γωγικών πιστώσεων στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη, καθώς ε­
πίσης και στον τομέα των συνδεδεμένων πιστώσεων βοήθειας και προ-
κειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια, τα συμβαλλόμενα μέρη :
1)      επιβεβαιώνουν ότι θα προσπαθήσουν να παράσχουν όσον το δυ­
νατό περισσότερες λεπτομέρειες για τους πιστωτικούς όρους που εν­
δεχομένως προτίθενται να προσφέρουν για μια συναλλαγή για την
οποία έχει συμφωνηθεί η ανταλλαγή πληροφοριών,
2)      αναγνωρίζουν ότι τα συμφέροντα όλων των συμβαλλομένων με­
ρών εξυπηρετούνται καλύτερα αν επιτευχθεί συμφωνία για κοινή στά­
ση στο αρχικό στάδιο όσον αφορά τους πιστωτικούς όρους για μια
συγκεκριμένη συναλλαγή και αν τηρούνται οι διατάξεις αυτής της
συμφων ίας,
3)      επιβεβαιώνουν συνεπώς την ανάγκη προώθησης κοινής στάσης,
ιδιαίτερα σε περίπτωση σημαντικών συναλλαγών,
4)      αναγνωρίζουν ότι σε ορισμένες περιπτώσεις,  ιδίως όταν οι
διαδικασίες ανταλλαγής πληροφοριών θεωρούνται ότι λειτουργούν
κατά μη ικανοποιητικό τρόπο, είναι δυνατόν οι διαβουλεύσεις σε
προσωπικό επίπεδο να διευκολύνουν την υιοθέτηση κοινής στάσης,
5)      αναλαμβάνουν την υποχρέωση στις περιπτώσεις αυτές να αντα-
ποκρίνονται θετικά σε οποιαδήποτε αίτηση για διεξαγωγή διαβουλεύ-
σεων στο αρχικό στάδιο και να συμμετέχουν σε οποιαδήποτε συνάντη­
ση που θα διοργανώνεται για την επίτευξη κοινής στάσης ως προς
τους πιστωτικούς όρους σε συνεργασία με τους άλλους ενδιαφερό-
μενους.     Για τό σκοπό αυτό θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη λε­
πτομερή εξέταση και την κοινή ερμηνεία των κατευθυντηρίων γραμ­
μών .
 ---pagebreak---                             - 4 -
^      Επιπλέον επιβεβαιώνουν τη σημαοία που δίνουν οτην αυστηρή
τήρηση των διαδικασιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στη Διευθέ­
τηση.