CELEX: 31976R2816
Language: da
Date: 1976-11-08 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 2816/76 af 8. november 1976 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af den engelske version af tabel II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det europæiske Faellesskab og Schweiz

Avis juridique important

|

31976R2816

Rådets Forordning (EØF) nr. 2816/76 af 8. november 1976 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af den engelske version af tabel II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det europæiske Faellesskab og Schweiz  

EF-Tidende nr. L 328 af 26/11/1976 s. 0057 - 0059

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2816/76  af 8 . november 1976  om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling om aendring af den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtning :  Aftalen i form af brevveksling om aendring af den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz boer indgaas -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen i form af brevveksling om aendring af den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz indgaas paa Faellesskabets vegne .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , der er befoejet til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale med bindende virkning for Faellesskabet .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 8 . november 1976 .  Paa Raadets vegne  W . F . DUISENBERG  Formand  BILAG  Brev nr . 1  Hr . ambassadoer ,  Jeg henleder hermed Deres opmaerksomhed paa , at der forekommer en fejl i den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz .  I denne tabel viser en gennemgang af den engelske tekst til pos . 1902 , ex 10 i den schweiziske toldtarif , at en del af en saetning , der beskriver varerne , er faldet ud . De ord , der mangler , er foelgende :  " preparations containing powdered milk , excluding " .  Teksten skal derfor affattes saaledes :   " Swiss Customs Tariff heading No * Description * Basic Duties * Duty applicable on 1 . July 1977 *  1902 . ex 10 * - preparations in which potato flour predominates whether or not in the form of semolina , flakes , etc . , and preparations containing powdered milk , excluding preparations containing by weight more than 12 % of milk fats , in packages exceeding a net weight of 2 kg " * * *  Jeg ville vaere Dem teknemmelig , saafremt De vil bekraefte , at Deres regering er indforstaaet med indholdet af dette brev .  Modtag , hr . ambassadoer , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne  Brev nr . 2  Hr . generaldirektoer ,  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd :   " Jeg henleder hermed Deres opmaerksomhed paa , at der forekommer en fejl i den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz .  I denne tabel viser en gennemgang af den engelske tekst til pos . 1902 . ex 10 i den schweiziske toldtarif , at en del af en saetning , der beskriver varerene , er faldet ud . De ord , der mangler , er foelgende :  " preparations containing powdered milk , excluding " .  Teksten skal derfor affattes saaledes :   " Swiss Customs Tariff heading No * Description * Basic Duties * Duty applicable on 1 July 1977 *  1902 . ex 10 * - preparations in which potato flour predominates whether or not in the form of somilina , flakes , etc . , and preparations containing powdered milk , excluding preparations containing by weight more than 12 % of milk fats , in packages exceeding a net weight of 2 kg " * * *  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De vil bekraefte , at Deres regering er indforstaaet med indholdet af dette brev . "  Jeg har den aere hermed at bekraefte , at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres brev .  Modtag , hr . generaldirektoer , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa den schweiziske regerings vegne