CELEX: 31996R0256
Language: nl
Date: 1996-02-12 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 256/96 VAN DE COMMISSIE van 12 februari 1996 inzake de levering van granen als voedselhulp

13 . 2. 96          NL                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 34/ 1
                                                                I
                             (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                VERORDENING (EG) Nr. 256/96 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 12 februari 1996
                                        inzake de levering van granen als voedselhulp
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
  GEMEENSCHAPPEN,                                                   te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de
  Gemeenschap,                                                      kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en
                                                                    de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
  22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en            ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
  het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      te liggen,
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
                                                                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                            Artikel 1
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                 in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            levering aan de in bijlage I vermelde begunstigden met
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­       inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 king komende landen en organisaties en de algemene                in bijlage I vermelde voorwaarden. De levering wordt
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­          toegewezen via aanbesteding.
 stadium zijn vastgesteld ;                                        Voor de partijen A en B mogen, in afwijking van artikel 7,
                                                                   lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
                                                                   noodzakelijkerwijze in hetzelfde havengebied hoeven te
 hulp, aan bepaalde begunstigden 73 607 ton graan heeft            liggen .
 toegewezen ;
                                                                   De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                      waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­            voorbehoud is nietig.
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­                                   Artikel 2
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
 als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­         Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                   van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 12 februari 1996.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                            Lid van de Commissie
(') PB   nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1
(2) PB   nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB   nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(<) PB   nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
h PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108
 ---pagebreak--- Nr. L 34/2              NL                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      13 . 2. 96
                                                                 BIJLAGE I
                                                                  PARTIJ A
               1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
               2. Programma : 1994 + 1995
               3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                    364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (10) : door de begunstigde aan te wijzen
               5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 98 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3)Q : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (ILA.l.f))
              8. Totale hoeveelheid : 1 736 ton (3 125 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
             10. Verpakking en opschriften (6) (8) (9) (,2) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.c) en IIA.3)
                   Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven (' ')
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 25. 3 — 14. 4. 1996
           18. Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 27. 2. 1996 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12. 3. 1996 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 8 — 28. 4. 1996
                  c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (Opgelet ! Nieuwe nummers : telex : 25670 AGREC B ; fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 13 . 2. 96          | NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 34/3
                                                                 PARTIJ B
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
              2. Programma : 1995
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (l0) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.a))
             8 . Totale hoeveelheid : 4 340 ton (5 946 ton graan)
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (6) (8) (9) (12) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.d) en II.B.3)
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven (")
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 25. 3 — 14. 4. 1996
           18 . Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 27. 2. 1996 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12. 3. 1996 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 8 — 28. 4. 1996
                 c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedsel­
                 hulp, ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                 (Opgelet ! Nieuwe nummers : telex : 25670 AGREC B ; fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 23. 2. 1996 vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 140/96 van de Commissie (PB nr. L 21 van 27. 1 . 1996, blz. 19)
 ---pagebreak--- Nr. L 34/4            r~NL |               Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          13 . 2. 96
                                                                 PARTIJ C
               1 . Maatregel nr.('): 460/95 (Cl ); 461 /95 (C2)
              2. Programma : 1995
              3. Begunstigde (2) : CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Geneve (tel. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269
                    CICR CH)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi. (Tel :
                    (78832) 93 55 1 1 , fax : 93 55 20)
              5. Plaats of land van bestemming : Georgië
              6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f7) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.a))
              8. Totale hoeveelheid : 700 ton (959 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1 (Cl : 300 ton ; C2 : 400 ton)
            10. Verpakking en opschriften (8) (9) (12) (14) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.d) en II.B.3)
                   Opschriften in het Engels
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            1 2. Leveringsconditie : franco bestemming
            13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Cl : ICRC Sochi (warehouse), c/o Soumi Cy
                   Truda street, 354003 Sochi 33
                   C2 : zie punt 4
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                   ping : 18 — 31 . 3. 1996
           18 . Uiterste datum voor de levering : 28 . 4. 1996
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 27. 2. 1996 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 2. 3. 1 996 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                       1 — 14. 4. 1996
                  c) uiterste datum voor de levering : 1 2. 5. 1 996
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (Opgelet ! Nieuwe nummers : telex : 25670 AGREC B ; fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 23. 2. 1996, vast­
                  gesteld bij Verordening (EG) nr. 140/96 van de Commissie (PB nr. L 21 van 27. 1 . 1996, blz. 19)
 ---pagebreak--- 13 . 2. 96            I NL I              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 34/5
                                                                PARTIJ D
               1 . Maatregel nr. ('): 607/95
               2. Programma : 1995
               3. Begunstigde (2) : World Food Programme (WFP), Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                    (telex 626675 WFP I)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : Jemen
              6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.La))
              8. Totale hoeveelheid : 400 ton (548 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften (8) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.a) en II.B.3)
                   Vermeldingen in het Engels
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven — fob gestuwd (' 3)
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 18. 3 — 7. 4. 1996
            18 . Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 27. 2. 1996 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12. 3. 1996 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 21 . 4. 1996
                  c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (Opgelet ! Nieuwe nummers : telex : 25670 AGREC B, fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 23. 2. 1 996, vast­
                  gesteld bij Verordening (EG) nr. 140/96 van de Commissie (PB nr. L 21 van 27. 1 . 1996, blz. 19)
 ---pagebreak--- Nr. L 34/6               NL               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       13 . 2. 96
                                                         PARTIJEN E, F, G en H
               1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II
               2. Programma : 1 995
              3. Begunstigde (2) : World Food Programme (WFP), Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                    (telex 626675 WFP I)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAl.a))
              8 . Totale hoeveelheid : 23 029 ton
              9 . Aantal partijen : 4 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (8) (9) (l2) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.c) en IIA3)
                   Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven — fob gestuwd (13)
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                   partijen E en F : 18 . 3 — 7. 4. 1996
                   partij G : 8 — 28 . 4. 1996
                   partij H : 29. 4 — 19. 5. 1996
            18 . Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 27. 2. 1996 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12. 3. 1996 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                       partijen E en F : 1 — 21 . 4. 1996
                       partij G : 22. 4 — 12. 5. 1996
                       partij H : 13. 5 — 2. 6. 1996
                  c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (Opgelet ! Nieuwe nummers : telex : 25670 AGREC B ; fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 23. 2. 1996, vast­
                  gesteld bij Verordening (EG) nr. 140/96 van de Commissie (PB nr. L 21 van 27. 1 . 1996, blz. 19)
 ---pagebreak--- 13 . 2. 96            | NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 34/7
                                                              PARTIJEN I, K
                1 . Maatregel nr.('): 483/95 (partij I); 484/95 (partij K)
                2. Programma : 1995
                3. Begunstigde (2) : Zambia
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Tobacco Association of Zambia, P.O. Box 32617, Mungwi
                     Road, Lusaka.
               5. Plaats of land van bestemming (*) : Zambia
               6. Beschikbaar te stellen produkt : maïs
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (*) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAl .d))
               8 . Totale hoeveelheid : 40 000 ton
               9. Aantal partijen : 2 (partij 1 : 20 000 ton ; partij K : 20 000 ton)
             10. Verpakking en opschriften (8)(9)(12) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA2.c) en IIA3)
                    Opschriften in het Engels
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
             1 2. Leveringsconditie : franco bestemming
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
                    Tobacco Association of Zambia warehouse, Plot nr. 5055, Mungwi Road (off Lumumba Road), Lusaka.
                    Railway siding No 1031 , contacts Mr. D. G. Wallace, Executive Director and Mr. A. Van der Vinne,
                    Managing Director. Tel : (260-1 ) 28 66 34/5/6, fax : 28 66 35, tlx : CFB/ZA 40164
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                   ping : partij 1 : 25. 3 — 7. 4. 1996 ; partij K : 8 — 21 . 4. 1996
            18. Uiterste datum voor de levering : partij I : 19. 5. 1996 ; partij K : 3 — 16. 6. 1996
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 27. 2. 1 996 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12. 3. 1996 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                       partij I : 8 — 21 . 4. 1996 ;
                       partij K : 22. 4 — 5.5. 1 996
                   c) uiterste datum voor de levering :
                      partij 1 : 3. 6. 1996 ;
                      partij K : 17 — 30. 6. 1996
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  Opgelet ! Nieuwe nummers : telex : 25670 AGREC B ; fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 23. 2. 1996, vast­
                  gesteld bij Verordening (EG) nr. 140/96 van de Commissie (PB nr. L 21 van 27. 1 . 1996, blz. 19)
 ---pagebreak--- Nr. L 34/8            r~NLl                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      13 . 2. 96
             Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor de verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden . Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                   1 . 5. 1993, blz. 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2853/95 (PB nr. L 299 van 12. 12.
                   1995, blz. 1 ), is niet van toepassing op dit bedrag.
             (*) Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                  men : zie PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 33 .
             (6) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL (elke container moet
                  een netto-inhoud van 18 ton (A4 + A5) en 20 ton (partij B) hebben).
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen ,van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                  seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            Q De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                  heidscertificaat en voor de partijen A, B een bewijs van beroking voor. Granen/graanderivaten moeten
                  vóór verzending met magnesiumfosfide worden gefumigeerd (ten minste 2 g/m3), waarbij ten minste vijf
                  dagen moeten verlopen tussen de toepassing van het fumigeermiddel en het ventileren. Op het ogenblik
                  van verzending moeten de nodige certificaten beschikbaar zijn.
            (8) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt II.A.3.c) of II.B.3.c) gele­
                  zen : „de vermelding „Europese Gemeenschap"".
            (9) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                  dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                 vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
           (10) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL- 1000 BH Amsterdam.
           (") Voor partijen A en B mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/
                 87, in de offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijze in hetzelfde havenge­
                 bied hoeven te liggen .
           (12) Zie de tweede wijziging van de mededeling van de Commisie met betrekking tot de kenmerken van de
                 als communautaire voedselhulp te leveren produkten in PB nr. C 135 van 26. 5. 1992, blz. 20 .
           (13) In afwijking van het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder f), en artikel 13, punt 2, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 moeten alle kosten voor het laden, behandelen en stuwen in de offerte begrepen zijn .
 ---pagebreak--- 13 . 2. 96        I NL               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 34/9
           (14) De zakken worden gestapeld, max. 21 op houten paletten (grenen-, vure-, of populierehout) met een
                grondvlak van ten hoogste 1 200 x 1 400 mm, die tenminste de volgende kenmerken hebben :
                —   4 insteekopeningen — niet omkeerbaar — met opzetstukken ;
                —   bovendek : tenminste 7 planken, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                —   onderdek : 3 planken, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                —   3 dwarsliggers, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                — 9 blokken : ten minste 100 x 100 x 78 mm .
                De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie met een dikte van tenminste 150
                micrometer. Om de paletten te kunnen stapelen wordt op elke geladen palet een houten dekplaat aange­
                bracht. Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met 2 nylonbanden met een breedte van ten minste
                15 mm, met plastic sluitingen .
                Tussen de zakken en de nylonbanden wordt, om de zakken beter te beschermen, karton of hout aange­
                bracht.
 ---pagebreak--- Nr. L 34/ 10            NL                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    13 . 2. 96
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n°            País de destino            Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
   Parti       Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.          Bestemmelsesland                 Mærkning på
                     (tons)             (tons)                                                              følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland              Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                           folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                  χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation       Country of destination         Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                                             for the marking
    Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n0          Pays de destination             Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                           pour le marquage
   Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.         Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
   Partij
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
                                                                         Land van bestemming             Taal te gebruiken
                   (in ton)           (in ton)              nr.                                         voor de opschriften
   Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?           País de destino               Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
    Erä
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o               Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
   Parti
              Total kvantitet      Delkvantitet
                                                        Aktion nr           Bestämmelseland            Märkning på följande
                     (ton)              (ton)                                                                    språk
     A              1 736          Al        350         1827/94    Haïti                       Français
                                   A2        900         1828/94    Haïti                       Français
                                   A3        216         1829/94    Haïti                       Français
                                   A4        216          569/95    Sénégal                     Français
                                   A5          54         574/95    Madagascar                  Français
     B              4 340          Bl        860          294/95    Perú                        Español
                                   B2        140          473/95    Perú                        Español
                                   B3      3 340          563/95    Bolivia                     Español
     E              3 029                                 556/95    Haïti                       Français
     F              8 000                                 619/95    Afghanistan                 English
    G               7 000                                 620/95    Afghanistan                 English
    H               5 000                                 621 /95   Afghanistan                 English