CELEX: 31988D0515
Language: el
Date: 1988-09-27 00:00:00
Title: 88/515/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1988 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων στη Γαλλία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31988D0515

88/515/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1988 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων στη Γαλλία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 283 της 18/10/1988 σ. 0028 - 0030

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Σεπτεμβρίου 1988  για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων στη Γαλλία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (88/515/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1137/88 (2), και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι η γαλλική κυβέρνηση ανακοίνωσε, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, τις νομοθετικές, ρυθμιστικές και διοικητικές διατάξεις που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, η Επιτροπή πρέπει να αποφασίζει εάν, σε συνάρτηση με τη συμφωνία των εν λόγω διατάξεων με τον ανωτέρω κανονισμό και λαμβανομένων υπόψη των στόχων αυτού του κανονισμού καθώς και της αναγκαίας σύνδεσης μεταξύ των διαφόρων μέτρων, πληρούνται οι όροι χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στην κοινή δράση που αναφέρεται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού·  ότι οι ενισχύσεις που προβλέπονται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 απευθύνονται στους κατά κύρια απασχόληση ιδιοκτήτες γεωργικής εκμετάλλευσης που ανταποκρίνονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού · ότι, συνεπώς, το άρθρο 2-1ο του διατάγματος αριθ. 85-1144 πρέπει να εφαρμόζεται έτσι ώστε σε κάθε περίπτωση η Γαλλία να προβαίνει στην έμπρακτη επαλήθευση της τήρησης αυτού του όρου·  ότι οι ενισχύσεις στις επενδύσεις που χορηγούνται στους ιδιοκτήτες γεωργικής εκμετάλλευσης που δεν υποβάλλουν σχέδιο βελτίωσης εξοπλισμού υπόκεινται στις περιστολές και περιορισμούς που προβλέπονται από το άρθρο 8 παράγραφοι 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  ότι το διάταγμα αριθ. 85-1144 στο οποίο υπάγονται όλες οι υφιστάμενες στη Γαλλία ενισχύσεις στις επενδύσεις του τομέα που διέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 ανταποκρίνεται στον όρο αυτό· ότι, εντούτοις, η Γαλλία πρέπει να μεριμνά ώστε κατά την εφαρμογή των διαφόρων μέτρων οι οργανισμοί και αρχές που έχουν εξουσιοδοτηθεί να χορηγούν τις ενισχύσεις στις επενδύσεις να τηρούν τη διάταξη αυτή·  ότι η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο σύστημα ενισχύσεων που προβλέπεται για την εγκατάσταση γεωργών νεαρής ηλικίας περιορίζεται μόνο στις περιπτώσεις που ανταποκρίνονται στα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 και στα ποσά που προβλέπονται γι' αυτό·  ότι, με την επιφύλαξη των παρατηρήσεων που διατυπώθηκαν ανωτέρω, τα μέτρα που προβλέπονται από τις διατάξεις που ανακοινώθηκαν ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις και στους στόχους του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής του ΕΓΤΠΕ για τα χρηματοδοτικά θέματα·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Οι νομοθετικές, ρυθμιστικές και διοικητικές διατάξεις που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης και ανακοινώθηκαν από τη γαλλική κυβέρνηση σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 συγκεντρώνουν τις προϋποθέσεις χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στην κοινή δράση που αναφέρεται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού, με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:  α) η Γαλλία θα μεριμνήσει, κατ' εφαρμογή του άρθρου 2-1ο του διατάγματος αριθ. 85-1144, ώστε οι ενισχύσεις στις επενδύσεις να χορηγούνται μόνο στους κατά κύρια απασχόληση ιδιοκτήτες γεωργικής εκμετάλλευσης, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  β) η Γαλλία θα μεριμνήσει ώστε οι ενισχύσεις στις επενδύσεις οι οποίες χορηγούνται στις εκμεταλλεύσεις που δεν υποβάλλουν σχέδιο βελτίωσης εξοπλισμού να ανταποκρίνονται στις περιστολές και περιορισμούς που προβλέπονται από το άρθρο 8 παράγραφοι 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 1988.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 108 της 29. 4. 1988, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Κατάλογος των νομοθετικών, ρυθμιστικών και διοικητικών διατάξεων που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης  Ι. ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ  - Διάταγμα αριθ. 85-1144 της 30ής Οκτωβρίου 1985 για τη βελτίωση εξοπλισμού της γεωργικής εκμετάλλευσης  - Διάταγμα αριθ. 86-171 της 5ης Φεβρουαρίου 1986 που τροποποιεί το διάταγμα αριθ. 85-1144  - Διάταγμα αριθ. 86-176 της 23ης Φεβρουαρίου 1988 σχετικά με τις ενισχύσεις για την εγκατάσταση γεωργών νεαρής ηλικίας  - Διάταγμα αριθ. 88-69 της 20ής Ιανουαρίου 1988 για τροποποίηση του διατάγματος αριθ. 77-566 της 3ης Ιουνίου 1977 σχετικά με την ορεινή γεωργία και τη γεωργία ορισμένων μειονεκτικών περιοχών.  ΙΙ. ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ  - Απόφαση της 2ας Νοεμβρίου 1985 σχετικά με τα ειδικά δάνεια εκτροφής που παρέχονται από την Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 30ής Οκτωβρίου 1985 για τα επιτόκια και τις ειδικές προϋποθέσεις χορήγησης των ειδικών δανείων εκσυγχρονισμού που χορηγούνται από την Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 30ής Οκτωβρίου 1985 για τα ποσά και τα ανώτατα επίπεδα ενισχύσεων  - Απόφαση της 30ής Οκτωβρίου 1985 για την επαγγελματική ικανότητα  - Απόφαση της 5ης Φεβρουαρίου 1986 για τα ανώτατα επίπεδα ποσών δασικών επενδύσεων και επενδύσεων τουριστικού χαρακτήρα που είναι δυνατό να επωφεληθούν ενίσχυσης  - Απόφαση της 4ης Μαρτίου 1986 για τις ειδικές ενισχύσεις υπέρ του εκσυγχρονισμού  - Απόφαση της 5ης Δεκεμβρίου 1985 για εφαρμογή των άρθρων 2-4 ° - δεύτερο εδάφιο του διατάγματος αριθ. 85-1144  - Απόφαση της 10ης Ιουλίου 1986 για τα ειδικά δάνεια εκσυγχρονισμού της Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 10ης Ιουλίου 1986 για τα ειδικά δάνεια εκτροφής της Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 10ης Ιουλίου 1986 για τα μεσοπρόθεσμα ειδικά δάνεια της Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 10ης Ιουλίου 1986 που τροποποιεί την απόφαση της 2ας Φεβρουαρίου 1978 για τα μακροπρόθεσμα επιχορηγούμενα δάνεια που παρέχονται από τα ταμεία της Credit agricole mutuel για να επιτραπεί η υλοποίηση ορισμένων εγγειοβελτιωτικών έργων  - Απόφαση της 10ης Ιουλίου 1986 που τροποποιεί την απόφαση της 29ης Ιουλίου 1985 για εφαρμογή του διατάγματος αριθ. 84-476 της 18ης Ιουνίου 1984 που καθιερώνει δάνεια στις ειδικές φυτικές παραγωγές που παρέχονται από τα ταμεία της Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 10ης Ιουλίου 1986 για τα ειδικά δάνεια που παρέχονται από τα ταμεία της Credit agricole mutuel στους συνεταιρισμούς χρησιμοποίησης από κοινού γεωργικού υλικού  - Απόφαση της 23ης Φεβρουαρίου 1988 για την οικονομική ενίσχυση εγκατάστασης στους γεωργούς νεαρής ηλικίας  - Απόφαση της 23ης Φεβρουαρίου 1988 για τα ειδικά μεσοπρόθεσμα δάνεια της Credit agricole mutuel  - Απόφαση της 20ής Ιανουαρίου 1988 που καθορίζει τις ενισχύσεις που παρέχονται σε ορισμένες κατηγορίες ιδιοκτητών γεωργικών εκμεταλλεύσεων των ορεινών και μειονεκτικών περιοχών.  ΙΙΙ. ΕΓΚΥΚΛΙΟΙ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΑΚΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ  - Εγκύκλιος DIAME/SSEA/αριθ. 5002 της 9ης Ιανουαρίου 1986: Ενισχύσεις στις επενδύσεις και εκσυγχρονισμός των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, σχέδιο βελτίωσης εξοπλισμού, άλλες ενισχύσεις στον εκσυγχρονισμό  - Εγκύκλιος DIAME/SSEA/αριθ. 5007 της 10ης Μαρτίου 1986: Ενισχύσεις στις επενδύσεις τουριστικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των σχεδίων βελτίωσης εξοπλισμού  - Υπηρεσιακό σημείωμα DIAME/SSEA/αριθ. 5007 της 18ης Μαρτίου 1986: Σχέδια βελτίωσης εξοπλισμού (PAM) και σχέδια ανάπτυξης (PD ), καθορισμός των μισθών αναφοράς για το 1985  - Εγκύκλιος DIAME/SSEA/αριθ. 5010 της 27ης Μαρτίου 1986: Ειδικές ενισχύσεις υπέρ του εκσυγχρονισμού. Ενισχύσεις έναρξης λειτουργίας στις GAEC (1), CUMA (2), αγροτικές ενώσεις και αγροτικούς εγγειοβελτιωτικούς συνεταιρισμούς  - Υπηρεσιακό σημείωμα DIAME/SSEA/αριθ. 5019 της 25ης Ιουνίου 1986: Σχέδια βελτίωσης εξοπλισμού (PAM) που έχουν κατατεθεί από τις γεωργικές ενώσεις κοινής εκμετάλλευσης (GAEC)  - Υπηρεσιακό σημείωμα DIAME/SSEA/αριθ. 5025 της 7ης Αυγούστου 1986: Σχέδιο βελτίωσης εξοπλισμού: πίνακας ισοδύναμης επιχορήγησης. Σχέδια ανάπτυξης, τροποποίησης των ανώτατων ορίων ενισχύσεων και των πινάκων ισοδύναμης επιχορήγησης  - Υπηρεσιακό σημείωμα DIAME/SSEA/αριθ. 5026 της 26ης Αυγούστου 1986: Σχέδια βελτίωσης εξοπλισμού - καθορισμός των μισθών αναφοράς για το έτος 1986  - Υπηρεσιακό σημείωμα DIAME/SSEA/αριθ. 5001 της 22ας Ιανουαρίου 1987: Σχέδιο βελτίωσης εξοπλισμού: χρηματοδότηση των επενδύσεων στην περίπτωση των GAEC που περιλαμβάνουν έναν ή περισσότερους γεωργούς νεαρής ηλικίας  - Εγκύκλιος DIAME/SSEA/αριθ. 5003 DF/SDAEF αριθ. 3002 της 28ης Ιανουαρίου 1987: Ενισχύσεις στις δασικές επενδύσεις στο πλαίσιο των σχεδίων βελτίωσης εξοπλισμού  - Υπηρεσιακό σημείωμα DEPSE/SDEA/αριθ. 7011 της 6ης Μαρτίου 1987: Σχέδια βελτίωσης εξοπλισμού: χρηματοδότηση των επενδύσεων στο πλαίσιο των GAEC που περιλαμβάνουν έναν ή περισσότερους γεωργούς νεαρής ηλικίας: διευκρινίσεις σε ό,τι αφορά τα μέγιστα ποσά ενισχύσεων  - Υπηρεσιακό σημείωμα DEPSE/SDEEA/αριθ. 7027 της 6ης Ιουλίου 1987: Σχέδια βελτίωσης εξοπλισμού - καθορισμός των μισθών αναφοράς για το έτος 1987  - Υπηρεσιακό σημείωμα DEPSE/SSEA/αριθ. 7030 της 17ης Ιουλίου 1987: Σχέδια βελτίωσης εξοπλισμού: σχέδια που υποβάλλοναι από συνεταιρισμένες εκμεταλλεύσεις που δεν προέρχονται από πλήρη συγχώνευση εκμεταλλεύσεων  - Εγκύκλιος DEPSE/SDEEA C 87/αριθ. 7002 της 30ής Δεκεμβρίου 1987 σχετικά με τις αντισταθμιστικές αποζημιώσεις για την περίοδο διαχείμασης 1987-1988  - Εγκύκλιος DEPSE/SDEEA C 88/αριθ. 7006 της 8ης Μαρτίου 1988 για αντισταθμιστικές αποζημιώσεις για την περίοδο διαχείμασης 1987-1988, νέα μέτρα  - Εγκύκλιος DERF/SDDR C 88 αριθ. 3002 της 25ης Φεβρουαρίου 1988 για τις ενισχύσεις στις συλλογικές επενδύσεις σε ορεινές και μειονεκτικές περιοχές, οικονομικό έτος 1988.  (1) GAEC: Groupement agricole d'exploitation en commun.  (2) CUMA: Cooperatives d'utilisation en commun de materiel agricole.