CELEX: 52002PC0491
Language: sv
Date: 2002-09-10
Title: Förslag till rådets beslut om bemyndigande för Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 3 i rådets direktiv 77/388/EEG rörande harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

Avis juridique important

|

52002PC0491

Förslag till rådets beslut om bemyndigande för Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 3 i rådets direktiv 77/388/EEG rörande harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter  /* KOM/2002/0491 slutlig */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 331 E , 31/12/2002 s. 0197 - 0199

Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 3 i rådets direktiv 77/388/EEG rörande harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGINLEDNINGGenom två ansökningar till kommissionen av den 28 december 2001 respektive den 7 januari 2002 har Tyskland och Frankrike på grundval av artikel 27 i rådets direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund [1] (nedan kallat "sjätte momsdirektivet") begärt att få tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 3 i rådets direktiv 77/388/EEG när det gäller uppförande och underhåll av vissa broar över gränsen i floden Rhen. I en skrivelse av den 25 februari 2002 bad kommissionen de tyska och franska myndigheterna att lämna närmare uppgifter om omfattningen av den begärda avvikelsen från artikel 3. De tyska myndigheterna lämnade de begärda uppgifterna i en skrivelse av den 19 juni 2002, till vilken även de franska myndigheterna anslöt sig, som diariefördes hos kommissionens generalsekretariat den 22 juli 2002. Den avvikelse som Tyskland och Frankrike begär innebär att gränsen när det gäller mervärdesskatt på uppförande och underhåll av vissa broar över gränsen mellan Tyskland och Frankrike skall anses gå mitt på bron i fråga.[1]   EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/38/EG  (EGT L 128, 15.5.2002, s. 41)MÅL FÖR DE BEGÄRDA AVVIKELSERNADe tyska och franska myndigheterna hävdar att om en särskild åtgärd inte tillämpas kommer mervärdesskatten på uppförande och underhåll av broarna över gränsen att tas ut beroende på var den geografiska gränsen mellan de två medlemsstaterna går, dvs. där floden är som djupast.Den geografiska gränsen för varje bro fastställs på grundval av flodens djup och utgörs därför inte av en rak linje.Detta gör att det i praktiken är mycket svårt att fastställa den geografiska gränsen i samband med tillämpningen av mervärdesskattelagstiftningen. Dessutom ändras denna gräns kontinuerligt.Det framgår av ovanstående att frågan om gränsdragning i samband med mervärdesskatt på uppförande och underhåll av broar över gränsen är en mycket komplicerad fråga.BESKRIVNING AV DEN BEGÄRDA AVVIKELSENDen avvikelse som Tyskland och Frankrike begär innebär att gränsen mellan Tyskland och Frankrike när det gäller mervärdesskatt på uppförande och underhåll (inbegripet vinterunderhåll och löpande rengöring) av vissa broar över Rhen skall anses gå mitt på bron i fråga.De broar över gränsen i Rhen som skulle omfattas av avvikelsen är de broar som kommer att uppföras i framtiden och vara anslutna till det allmänna vägnätet i Frankrike och Tyskland, med undantag för det franska motorvägssystemet, de franska nationella vägarna ("routes nationales") och de tyska nationella vägarna ("Bundesfernstrassen").Andra broar som eventuellt omfattas av olika avvikelser berörs följaktligen inte av den avvikelse som det nu ansöks om. Rådets beslut 97/189/EG av den 17 mars 1997 [2] skulle således gälla även i fortsättningen.[2]   EGT L 80, 21.3.1997, p. 20KOMMISSIONENS BEDÖMNINGDen möjlighet att begära avvikelse från sjätte momsdirektivet som föreskrivs i artikel 27 i det direktivet har till syfte att förenkla skatteuttaget och att hindra vissa typer av skatteflykt eller skatteundandragande.Det är onekligen så att de vanliga bestämmelserna om territoriell tillämpning av mervärdesskattesystemet skulle orsaka betydande svårigheter (se ovan) för de aktörer som uppför och underhåller broar över gränsen i Rhen.Den åtgärd som Tyskland och Frankrike föreslår innebär att gränsen mellan dessa båda medlemsstater skall anses gå mitt på bron i fråga i samband med tillämpningen av mervärdesskattelagstiftningen, vilket kommer att undanröja dessa svårigheter. Detta kriterium för fastställande av gränsen förefaller dessutom att vara enkelt att tillämpa och rättvist.Den föreslagna åtgärden är således av det slag som avser uttag av skatter.Dessutom bör det understrykas att avvikelsen inte inverkar på beskattningsunderlaget för mervärdesskatten totalt sett och att den följaktligen inte inverkar på gemenskapens egna medel som härrör från mervärdesskatt.Följaktligen föreslår kommissionen att rådet bemyndigar Tyskland och Frankrike att tillämpa den avvikelse från artikel 3 som länderna ansöker om.Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 3 i rådets direktiv 77/388/EEG rörande harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter(Endast de tyska och franska texterna är giltiga)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund [3], särskilt artikel 27.1 i detta,[3]   EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/38/EG  (EGT L 128, 15.5.2002, s. 41)med beaktande av kommissionens förslag [4],[4]   EGT C  s.och av följande skäl:(1) Genom två ansökningar till kommissionen av den 28 december 2001 respektive den 7 januari 2002 har Tyskland och Frankrike begärt att få tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 3 i rådets direktiv 77/388/EEG när det gäller uppförande och underhåll av vissa broar över gränsen i floden Rhen.(2) I en skrivelse av den 25 februari 2002 bad kommissionen de tyska och franska myndigheterna att lämna närmare uppgifter om omfattningen av den begärda avvikelsen.(3) De tyska myndigheterna lämnade de begärda uppgifterna i en skrivelse av den 19 juni 2002, till vilken även de franska myndigheterna anslöt sig, som diariefördes hos kommissionens generalsekretariat den 22 juli 2002. Dessa uppgifter kompletterar uppgifterna i ansökningarna.(4) Övriga medlemsstater har i en skrivelse av den 31 juli 2002 underrättats om ansökningarna och de kompletterande uppgifterna från Tyskland och Frankrike.(5) De broar över gränsen i Rhen som omfattas av avvikelsen är de broar som kommer att uppföras i framtiden och vara anslutna till det allmänna vägnätet i Frankrike och Tyskland, med undantag för det franska motorvägssystemet, de franska nationella vägarna ("routes nationales") och de tyska nationella vägarna ("Bundesfernstrassen").(6) Den avvikelse som Tyskland och Frankrike begär innebär att gränsen när det gäller mervärdesskatt på uppförande och underhåll av vissa broar över gränsen mellan Tyskland och Frankrike skall anses gå mitt på bron i fråga.(7) Om en särskild åtgärd inte tillämpas kommer mervärdesskatten på uppförande och underhåll av broarna över gränsen att tas ut beroende på var den geografiska gränsen mellan de två medlemsstaterna går, dvs. där floden är som djupast. Förutom att det i praktiken är svårt att fastställa den geografiska gränsen ändras dessutom denna gräns kontinuerligt. Mervärdesskattesystemet skulle således bli mycket komplicerat för de aktörer som utför detta slags arbeten.(8) Denna avvikelse, som innebär att gränsen mellan Tyskland och Frankrike när det gäller vissa broar över Rhen skall anses gå mitt på bron i fråga, har således till syfte att förenkla skatteuttaget i samband med uppförandet och underhållet av dessa broar.(9) Avvikelsen inverkar inte på beskattningsunderlaget för mervärdesskatten. Den inverkar följaktligen inte på gemenskapernas egna medel som härrör från mervärdesskatt.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:Artikel 1Utan hinder av artikel 3 i direktiv 77/388/EEG bemyndigas Tyskland och Frankrike att när det gäller de broar över gränsen i Rhen som avses i artikel 2, fastställa att gränsen mellan de två medlemsstaterna går mitt på bron i fråga i samband med uttag av mervärdesskatt för tillhandahållande av varor och tjänster, gemenskapsinternt förvärv och import av varor avsedda för uppförande eller underhåll av dessa broar, inbegripet vinterunderhåll och löpande rengöring.Artikel 2De broar över gränsen i Rhen som omfattas av detta beslut är de broar som kommer att uppföras i framtiden och vara anslutna till det allmänna vägnätet i Frankrike och Tyskland, med undantag för det franska motorvägssystemet, de franska nationella vägarna ("routes nationales") och de tyska nationella vägarna ("Bundesfernstrassen").Artikel 3Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande