CELEX: 31971R1524
Language: el
Date: 1971-07-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1524/71 της Επιτροπής της 16ης Ιουλίου 1971 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των ακατεργάστων ινών λίνου και καννάβεως

Avis juridique important

|

31971R1524

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1524/71 της Επιτροπής της 16ης Ιουλίου 1971 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των ακατεργάστων ινών λίνου και καννάβεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 160 της 17/07/1971 σ. 0016 - 0017 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0240  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(II) σ. 0458  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0240  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(II) σ. 0518  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0247  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0030  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0030 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1524/71 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Ιουλίου 1971 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των ακατεργάστων ινών λίνου και καννάβεωςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1970 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στην τομέα του λίνου και της καννάβεως(1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1172/71 της 3ης Ιουνίου 1971(2) το Συμβούλιο θέσπισε τους γενικούς κανόνες που αφορούν τις ενισχύσεις για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ακατεργάστων ινών λίνου και καννάβεως- ότι πρέπει να θεσπισθούν οι λεπτομέρειες  εφαρμογής όσον αφορά τη χορήγηση των ενισχύσεων αυτών- ότι για την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τη χορήγηση των εν λόγω ενισχύσεων ενδείκνυται να έχουν δικαίωμα μόνο οι κάτοχοι ακατεργάστων ινών, οι οποίοι είναι σε θέση να εγγυηθούν, με την προηγούμενη δραστηριότητά τους και την επαγγελματική  τους πείρα ότι η αποθεματοποίηση θα πραγματοποιείται κατά τρόπο ικανοποιητικό και οι οποίοι διαθέτουν τις κατάλληλες εγκαταστάσεις- ότι για να καθορισθεί η ελάχιστη ποσότης, κάτω από την οποία δεν είναι δυνατό να συναφθούν συμβάσεις, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η δομή των επιχειρήσεων παραγωγής και εμπορίας των ακατεργάστων ινών- ότι προκειμένου να εξασφαλισθεί η ενιαία εφαρμογή του καθεστώτος των ενισχύσεων και να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητά τους, φαίνεται αναγκαίο να συνάπτονται οι συμβάσεις βάσει ομοιομόρφου σε όλη την Κοινότητα εντύπου και αρκετά σαφούς ώστε να είναι  δυνατή η πιστοποίηση του εν λόγω προϊόντος- ότι για να λαμβάνονται υπόψη οι εμπορικές συνήθειες πρέπει να γίνουν δεκτά ορισμένα περιθώρια ποικιλιών της ποιότητος που συμφωνήθηκε- ότι είναι ευκταίο να προβλέπονται ενιαίες διατάξεις για τον καθορισμό και την καταβολή του ποσού των ενισχύσεων- ότι τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λίνου και Καννάβεως- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη χορήγηση των ενισχύσεων για την αποθεματοποίηση των ακατεργάστων ινών λίνου και καννάβεως.   Άρθρο 2  Οι συμβάσεις αποθεματοποιήσεως που αναφέρονται στος άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 καλούμενες στος εξής "συμβάσεις" συνάπτονται μόνο με κατόχους ακατεργάστων ινών κοινοτικής καταγωγής οι οποίοι:  α) ασκούν δραστηριότητα στον τομέα του λίνου και της καννάβεως και όσον αφορά το λίνο εγγράφονται προς τούτο σε δημόσιο κατάλογο Κράτους μέλους.  β) διαθέτουν για την αποθεματοποίηση κατάλληλες εγκαταστάσεις.   Άρθρο 3  1. Δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο συμβάσεως μόνο οι ακατέργαστες ίνες λίνου ή καννάβεως:  α) ποιότητος υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη- β) για τις οποίες δύναται να διαπιστωθεί ότι παρήχθησαν μέσα στην Κοινότητα και γ) οι οποίες απετέλεσαν το αντικείμενο των ανακοινώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1523/71(3).  2. Οι συμβάσεις συνάπτονται μόνο για μία ελάχιστη ποσότητα 10 000 χιλιογράμμων λίνου ή 2500 χιλιογράμμων καννάβεως.   Άρθρο 4  1. Η σύμβαση περιέχει ιδίως τις ακόλουθες ενδείξεις:  α) το όνομα και τη διεύθυνση του κατόχου- β) το όνομα και τη διεύθυνση του οργανισμού παρεμβάσεως- γ) τον τόπο αποθεματοποιήσεως- δ) τη φύση, την καταγωγή, την ποιότητα (ίνες μακρυές ή ίνες κοντές) και την ποσότητα του προς αποθεματοποίηση προϊόντος- ε) το ποσό της ενισχύσεως- ζ) τις ημερομηνίες τις σχετικές με την εκτέλεση της συμβάσεως με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8 παράγραφος 2 β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1172/71.  2. Η σύμβαση προβλέπει τις ακόλουθες υποχρεώσεις για τον εκτελούντα την αποθεματοποίηση:  α) να αποθεματοποιεί, μέσα στις προβλεπόμενες προθεσμίες, τη συμφωνηθείσα ποσότητα του εν λόγω προϊόντος για λογαριασμό του και με δική του ευθύνη- β) να αποθηκεύει το προϊόν σε εύκολα πιστοποιούμενες παρτίδες- γ) να ανακοινώνει κάθε μήνα στον οργανισμό παρεμβάσεως κάθε ποσότητα ακατεργάστων ινών κοινοτικής καταγωγής που κατέχει και δ) να επιτρέπει στον οργανισμό παρεμβάσεως να ελέγχει ανά πάσα στιγμή την τήρηση των προβλεπομένων στη σύμβαση υποχρεώσεων.  3. Η υποχρέωση τηρήσεως της συμφωνηθείσης ποσότητος θεωρείται ότι τηρήθηκε, αν έχει αποθεματοποιηθεί τουλάχιστον 95% ή το πολύ 105% της ποσότητος αυτής.   Άρθρο 5  Το ποσό της ενισχύσεως καθορίζεται κατά μήνα και ανά 100 χιλιόγραμμα. Η ενίσχυση δίνεται για το καθαρό βάρος που διαπιστώνεται κατά την αποθεματοποίηση.   Άρθρο 6  Η καταβολή της ενισχύσεως γίνεται το αργότερο οκτώ εβδομάδες μετά τη λήξη της συμβάσεως.   Άρθρο 7  1. Πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας, εάν ο κάτοχος δεν πληροί τις υποχρεώσεις που τον βαρύνουν δυνάμει της συμβάσεως, η ενίσχυση δεν καταβάλλεται.  2. Στην περίπτωση ανωτέρας βίας, ο οργανισμός παρεμβάσεως καθορίζει τα μέτρα που κρίνει απαραίτητα λόγω της προκληθείσης καταστάσεως. Τα μέτρα αυτά δύνανται ιδίως, να συνίστανται στην καταβολή του ποσού της ενισχύσεως που οφείλεται ανάλογα με την  ποσότητα που έχει αποθεματοποιηθεί και την πραγματική διάρκεια της αποθεματοποιήσεως.  Τα Κράτη μέλη πληροφορούν τακτικά στην Επιτροπή τις περιστάσεις που θεωρούν ως περιπτώσεις ανωτέρας βίας, καθώς και τα λαμβανόμενα για το σκοπό αυτό μέτρα.   Άρθρο 8  1. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το υπόδειγμα της συμβάσεως.  2. Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφαλισθεί ο έλεγχος της τηρήσεως των συμβάσεων που συνήφθησαν.   Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 16 Ιουλίου 1971.  Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Franco M. MALFATTI  (1) ΕΕ αριθ. Ν 146 της 4.7.1970, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 123 της 5.6.1971, σ. 7.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 160 της 17.7.1971, σ. 14.