CELEX: 31992D0002
Language: pl
Date: 1991-12-04 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 4 grudnia 1991 r. zmieniająca decyzję Rady 82/734/EWG w odniesieniu do wykazu zakładów w Szwajcarii zatwierdzonych w celu przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty

Ważna informacja prawna

|

31992D0002

Dziennik Urzędowy L 001 , 04/01/1992 P. 0022 - 0023 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 40 P. 0048  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 40 P. 0048 

		Decyzja Komisjiz dnia 4 grudnia 1991 r.zmieniająca decyzję Rady 82/734/EWG w odniesieniu do wykazu zakładów w Szwajcarii zatwierdzonych w celu przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty(92/2/EWG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa [1], zmienioną dyrektywą 91/497/EWG [2], w szczególności jej art. 4 ust. 1 i art. 18 ust. 1,uwzględniając dyrektywę Rady 77/96/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie badań świeżego mięsa wieprzowego na włośnie (trichinella spiralis) przed przywozem z państw trzecich [3], zmienionego dyrektywą Komisji 89/321/EWG [4], w szczególności jej art. 4,a także mając na uwadze, co następuje:procedura, która ma być stosowana w celu poprawiania lub uzupełniania wykazu zakładów zatwierdzonych w państwach trzecich do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty, została ustanowiona decyzją Komisji 90/13/EWG [5]; wykaz zakładów w Szwajcarii, zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty, został wstępnie określony decyzją Rady 82/734/EWG [6], ostatnio zmienioną decyzją Komisji C(91) 1060 z dnia 30 maja 1991 r. [7];rutynowa inspekcja na mocy art. 5 dyrektywy 72/462/EWG oraz art. 2 ust. 1 decyzji Komisji 86/474/EWG z dnia 11 września 1986 r. w sprawie wprowadzenia w życie kontroli na miejscu, które mają być przeprowadzone w odniesieniu do przywozu bydła i trzody chlewnej oraz świeżego mięsa z państw trzecich [8] wyjawiła, że poziom higieny w niektórych zakładach uległ poprawie od ostatniej inspekcji;dlatego wykaz zakładów powinien zostać zmieniony,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Załącznik do decyzji 82/734/EWG zastępuje się załącznikiem do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw CzłonkowskichSporządzono w Brukseli, dnia 4 grudnia 1991 r.W imieniu KomisjiRay Mac SharryCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28.[2] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 69.[3] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 67.[4] Dz.U. L 133 z 17.5.1989, str. 33.[5] Dz.U. L 8 z 11.1.1990, str. 70.[6] Dz.U. L 311 z 8.11.1982, str. 13.[7] Dz.U. C 149 z 8.6.1991, str. 4.[8] Dz.U. L 279 z 30.9.1986, str. 55.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKWYKAZ ZAKŁADÓWT, TF Zakłady z oznaczeniemT lub TF są zatwierdzone, w rozumieniu art. 4 dyrektywy 77/96/EWG w celu przeprowadzenia:- kontroli wykrywania włośnia przewidzianej w art. 2 wspomnianej wyżej dyrektywy (T),- zamrożeniu przewidzianemu w art. 3 tej dyrektywy (TF).Nr zatwierdzenia | Zakład/adres | Kategoria |RZ | ZR | CH | Wo | MB/MK | Wi | MJ | US |101 | Städtischer Schlachthof, 8004 Zürich | × | | | × | | × | | T |102 | Städtischer Schlachthof, 3014 Bern | × | | | × | | × | | T |103 | Städtischer Schlachthof, Bassel | × | | | × | | × | | T |107 | Städtischer Schlachthof, St. Gallen | × | | | × | | × | | |115 | Gustav Spiess, 9442 Berneck | × | × | | × | | × | | TF |121 | Gehrig AG, 4170 Klus | × | × | | × | | × | | TF |155 | Frischfleisch AG, 6210 Sursee | × | × | | × | | × | | |240 | Fleischhandel Cruzer AG, 7302 Landquart | | × | | × | | × | | |282 | Tiefkühllager AG, 4623 Neuendorf | | | × | | | | | |283 | Frigo St Johann, 4056 Bassel | | | × | | | | | |291 | Kühlhaus Neuhof AG, 9202 Gossau | | | × | | | | | TF |297 | Tiefkühlhaus AG, 8865 Bilten | | | × | | | | | TF |298 | Bahnhof-Kühlhaus AG, 4313 Möhlin | | | × | | | | | |--------------------------------------------------