CELEX: 32013R0006
Language: fi
Date: 2013-01-08 00:00:00
Title: Komission asetus (EU) N:o 6/2013, annettu 8 päivänä tammikuuta 2013 , yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 216/2008 muuttamisesta  ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

9.1.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 4/34
            
         KOMISSION ASETUS (EU) N:o 6/2013,
   annettu 8 päivänä tammikuuta 2013,
   yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 216/2008 muuttamisesta
   (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 216/2008, sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 690/2009 (2), 6 artiklan 1 kohdan mukaan tuotteiden, osien ja laitteiden on oltava kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen, jäljempänä ’Chicagon yleissopimus’, liitteessä 16 olevien ympäristönsuojeluvaatimusten mukaiset, sellaisina kuin niitä sovelletaan 20 päivästä marraskuuta 2008 niteiden I ja II osalta, lukuun ottamatta liitteen 16 lisäyksiä.
            
         
               (2)
            
            
               Chicagon yleissopimuksen liitettä 16 on muutettu asetuksen (EY) N:o 690/2009 antamisen jälkeen, ja sen vuoksi asetusta (EY) N:o 216/2008 olisi muutettava.
            
         
               (3)
            
            
               Chicagon yleissopimuksen liitteessä 16 olevien ympäristönsuojeluvaatimusten muutoksissa otetaan käyttöön typen oksidipäästöjen rajoittamista koskevat vaatimukset ja annetaan sopimusvaltioille mahdollisuus vahvistaa rajoitusten soveltamista koskevia siirtymätoimenpiteitä.
            
         
               (4)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet perustuvat asetuksen (EY) N:o 216/2008 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettuun Euroopan lentoturvallisuusviraston lausuntoon.
            
         
               (5)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 216/2008 65 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Asetuksen (EY) N:o 216/2008 muuttaminen
   Korvataan asetuksen (EY) N:o 216/2008 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:
   
      ”1.   Tuotteiden, osien ja laitteiden on oltava Chicagon yleissopimuksen liitteen 16 I niteen muutokseen 10 ja II niteen muutokseen 7 sisältyvien ympäristönsuojeluvaatimusten mukaiset, sellaisina kuin niitä sovelletaan 17 päivästä marraskuuta 2011, lukuun ottamatta liitteen 16 lisäyksiä.”
   
   2 artikla
   Siirtymätoimenpiteet
   1.   Jäsenvaltiot voivat myöntää poikkeuksia Chicagon yleissopimuksen liitteen 16 II niteen III osan 2 luvun 2.3.2 kohdan d alakohdassa määrätystä päästöjen vähentämisvaatimuksesta 31 päivään joulukuuta 2016 saakka seuraavin edellytyksin:
   
               a)
            
            
               poikkeuksia myönnettäessä on kuultava virastoa;
            
         
               b)
            
            
               poikkeuksia voidaan myöntää ainoastaan, jos poikkeuksen saaneen moottorin valmistuksesta vastaavalle organisaatiolle aiheutuva taloudellinen vaikutus on merkittävämpi kuin ympäristönsuojeluun liittyvät näkökohdat;
            
         
               c)
            
            
               uuteen ilma-alukseen asennettavien uusien moottoreiden tapauksessa poikkeuksia voidaan myöntää enintään 75 moottorille kussakin moottorityypissä;
            
         
               d)
            
            
               jäsenvaltion on poikkeuspyyntöä käsitellessään otettava huomioon
               
                           i)
                        
                        
                           poikkeuksen piiriin kuuluvan moottorin valmistuksesta vastaavan organisaation esittämät perustelut, mukaan lukien muun muassa teknisiin kysymyksiin liittyvät näkökohdat, kielteiset taloudelliset vaikutukset, ympäristövaikutukset, odottamattomien olosuhteiden vaikutus ja oikeudenmukainen kohtelu;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           kyseessä olevien moottoreiden käyttötarkoitus, eli ovatko ne varamoottoreita vai uuteen ilma-alukseen asennettavia uusia moottoreita;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           kyseessä olevien uusien moottoreiden lukumäärä;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           kyseiselle moottorityypille myönnettyjen poikkeusten lukumäärä;
                        
                     
         
               e)
            
            
               jäsenvaltion on poikkeusta myöntäessään yksilöitävä vähintään
               
                           i)
                        
                        
                           moottorin tyyppihyväksyntätodistuksen numero;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           poikkeuksen piiriin kuuluvien moottoreiden enimmäismäärä;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           kyseessä olevien moottoreiden käyttötarkoitus ja niiden tuotannon aikaraja.
                        
                     
         2.   Tämän artiklan mukaisesti myönnetyn poikkeuksen piiriin kuuluvien moottoreiden valmistuksesta vastaavien organisaatioiden on
   
               a)
            
            
               varmistettava, että kyseessä olevien moottoreiden tunnistekilpiin on merkitty joko ”EXEMPT NEW” tai ”EXEMPT SPARE”, tapauksen mukaan;
            
         
               b)
            
            
               käytettävä laadunvalvontaprosessia kyseessä olevien moottoreiden tuotannon valvontaa ja hallintaa varten;
            
         
               c)
            
            
               annettava poikkeuksen myöntäneelle jäsenvaltiolle ja suunnittelusta vastaavalle organisaatiolle säännöllisesti yksityiskohtaisia tietoja myönnetyn poikkeuksen mukaisesti tuotetuista moottoreista, mukaan lukien malli, sarjanumero, moottorin käyttö ja ilma-alustyyppi, johon uusi moottori on asennettu;
            
         
               d)
            
            
               poikkeuksen myöntäneiden jäsenvaltioiden on toimitettava kaikki 1 kohdan d alakohdassa ja 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tiedot viipymättä virastolle. Virasto luo näistä tiedoista rekisterin, ylläpitää sitä ja asettaa sen julkisesti saataville.
            
         3 artikla
   Voimaantulo
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 8 päivänä tammikuuta 2013.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1.
   
      (2)  EUVL L 199, 31.7.2009, s. 6.