CELEX: 52009PC0672
Language: lv
Date: 2009-12-17
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus direktīvai 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (Pārstrādātā redakcija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0672

Priekšlikums Padomes regula, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus direktīvai 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (Pārstrādātā redakcija)  /* COM/2009/0672 galīgā redakcija - NLE 2009/0177 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 17.12.2009COM(2009)672 galīgā redakcija2009/0177 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Direktīvai 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu(Pārstrādātā redakcija)  PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTSPriekšlikuma pamatojums un mērķiPadomes Direktīvas 2006/112/EK (turpmāk PVN direktīva)[1] 397. pantā noteikts, ka "Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu pieņem vajadzīgos pasākumus, lai īstenotu šo direktīvu." Minētā direktīva ir Padomes Direktīvas 77/388/EEK (turpmāk "Sestā PVN direktīva")[2] pārstrādātā redakcija.Pamatojoties uz Sestās PVN direktīvas 29.a pantu (kurā iekļauts tas pats noteikums, kas 397. pantā), Padome pieņēma šādus pasākumus Padomes Regulā (EK) Nr. 1777/2005 (turpmāk Regula 1777/2005)[3], ar kuru tika piešķirta juridiska noteiktība vairākām nesaistošām pamatnostādnēm, par kurām vienojās PVN komiteja laikposmā no 1977. līdz 2003. gadam.Kopš Regulas 1777/2005 pieņemšanas PVN komiteja ir vienojusies par citām pamatnostādnēm, jo īpaši par tādām pamatnostādnēm, kuras attiecas uz Padomes Direktīvas 2008/8/EK[4] pieņemšanu. Tāpēc Regula 1777/2005 ir jāpārstrādā, lai atspoguļotu PVN direktīvas struktūru un numerāciju un iekļautu PVN komitejas pieņemtās pamatnostādnes kopš pēdējām izmaiņām, ko uzskata par vajadzīgiem pasākumiem PVN direktīvas īstenošanai.Vispārīgais kontekstsPadome 2008. gada 12. februārī pieņēma PVN priekšlikumu kopumu, kurā, cita starpā, ietilpst arī Direktīva 2008/8/EK. Ar šo direktīvu tika ieviestas izmaiņas PVN direktīvā attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu, kas ir ļoti būtisks aspekts uzņēmējdarbībā ieinteresētajām pusēm. Tās mērķis ir vienkāršot PVN sistēmas darbību un nodrošināt to, ka PVN par pakalpojumiem tiek iekasēts patēriņa valstī. Vairākums izmaiņu ir jāievieš dalībvalstīm savos tiesību aktos no 2010. gada 1. janvāra.PVN priekšlikumu kopums paredz izmaiņas, kuras pārstrukturēs piemērojamos pamatnoteikumus par pakalpojumu sniegšanas vietu.No vienas puses, tas ievieš vispārēju noteikumu, ka pakalpojumu sniegšana nodokļu maksātājam, kas rīkojas kā tāds, tiek aplikta ar nodokli pakalpojuma saņēmēja valstī, bet pakalpojumu sniegšana personai, kas nav nodokļa maksātājs, tiek aplikta ar nodokli pakalpojuma sniedzēja valstī. Tāpēc, lai minētie noteikumi tiktu pareizi piemēroti, ir svarīgi, ka pakalpojumu sniedzējs ne tikai var pareizi noteikt pakalpojuma saņēmēja atrašanās vietu, bet arī viņa statusu. Daudzi no ierosinātajiem pasākumiem attiecas uz šo jautājumu.No otras puses, ir vairāki citi noteikumi, kas paredz izņēmumus no vispārējiem noteikumiem, lai nodrošinātu efektīvu nodokļa uzlikšanu par pakalpojumiem vietā, kur tie tiek lietoti. Tas ir gadījums, piemēram, kad tiek sniegti restorānu pakalpojumi, transportlīdzekļu nomas pakalpojumi, pakalpojumi, kas saistīti ar nekustamo īpašumu, utt. Minētās normas ir jāprecizē, lai noteikumus varētu pareizi piemērot.Šo iemeslu dēļ, lai Kopienas līmenī nodrošinātu vienmērīgu un saskaņotu pāreju uz jauno sistēmu, Komisija ir veikusi detalizētas un ciešas apspriešanās ar uzņēmējiem un dalībvalstīm. Tā rezultātā tagad Komisija iesniedz priekšlikumu Padomes regulai, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus saistībā ar praktiskiem jautājumiem attiecībā uz PVN priekšlikumu kopuma pieņemšanu.Tomēr šajā priekšlikumā nav tikai PVN priekšlikumu kopuma īstenošanas pasākumi. Patiesi, iepriekšējā Regula 1777/2005 ir jāpārstrādā, lai pielāgotu tās struktūru jaunajai PVN direktīvas struktūrai, kas tika pārstrādāta 2006. gadā. Turklāt ir arī jāiekļauj pamatnostādnes, par kurām PVN komiteja ir vienojusies kopš 2005. gada, saistībā ar citiem jautājumiem.APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMSApspriešanās ar ieinteresētajām personāmLai konstatētu jomas, kurās īstenošanas pasākumi būtu lietderīgi, tika veikta plaša apspriešanās ar dalībvalstīm darba grupu sanāksmēs, FISCALIS semināros un PVN komitejas sanāksmēs. Notika arī apspriešanās ar uzņēmējiem.Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaNeatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.Ietekmes novērtējumsRegulas mērķis ir precizēt un sniegt juridisko noteiktību spēkā esošajā praksē. Minētie pasākumi ir tikai tehniskas dabas jautājumi un nav vajadzības veikt ietekmes novērtējumu.PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTISubsidiaritātes principsSubsidiaritātes principu piemēro, ciktāl priekšlikums nav Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Dalībvalstis nevar sekmīgi sasniegt priekšlikuma mērķus šādu iemeslu dēļ.Lai gan dalībvalstu kompetencē ir Kopienas tiesību aktu transponēšana, ir svarīgi, ka noteikumi un turpmākas izmaiņas tiek transponētas valstu tiesību aktos saskaņotā veidā, lai izvairītos no dažādās dalībvalstīs pieņemto noteikumu piemērošanas, kas varētu izraisīt nodokļu dubultu uzlikšanu vai nodokļu neuzlikšanu.Iepriekš izklāstīto iemeslu dēļ tikai rīcība Kopienas līmenī var garantēt vienādu attieksmi pret uzņēmējiem un iedzīvotājiem Eiropas Savienībā. Tāpēc priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam.Proporcionalitātes principsRegula 1777/2005 ir jāpārstrādā, lai to pielāgotu PVN direktīvai, kas ir Sestās PVN direktīvas pārstrādāta redakcija, kas ir šīs regulas pamatā.Jauno noteikumu pamatā ir turpmākas pamatnostādnes, par kurām ir vienojusies PVN komiteja, konkrēti, vairākas pamatnostādnes, kas attiecas uz Direktīvu 2008/8/EK, ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu. Minētie pasākumi ir vajadzīgi, lai īstenotu PVN direktīvu.Tāpēc priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam.Pārstrādātā redakcijaPriekšlikumā paredzēta pārstrādāšana.PAPILDU INFORMāCIJASīkāks priekšlikuma izskaidrojumsPriekšlikuma daļu veido to aspektu kodifikācija, kas minēti Regulā 1777/2005, kura tika pieņemta saskaņā ar Sesto PVN direktīvu. Tomēr tikai vienkārša kodifikācija ir nepietiekama, lai pielāgotu regulas struktūru un saskaņotu to ar PVN direktīvu (kas ir Sestās PVN direktīvas pārstrādātā redakcija). Tāpēc regula ir jāpārstrādā . Minētās izmaiņas ir pašsaprotamas, un sīkāki paskaidrojumi nav vajadzīgi. Jebkurš pielāgojums tekstā tiek pasvītrots vai pārsvītrots.No otras puses, šajā priekšlikumā iekļauti jauni pasākumi, kuru pamatā ir pamatnostādnes , par kurām saistībā ar dažādiem jautājumiem vienojās PVN komiteja pirms un kopš 2005. gada, kad Regula 1777/2005 tika pirmo reizi pieņemta. Ir trīs veidu jauni pasākumi.-  1. veids. Vairākas pamatnostādnes, par kurām panākta vienošanās pirms 2005. gada saistībā ar dažādiem PVN direktīvas elementiem, bet kas nav iekļautas priekšlikumu īstenošanas posmā.-  2. veids. Vairākas pamatnostādnes, par kurām panākta vienošanās kopš 2005. gada saistībā ar dažādiem PVN direktīvas elementiem un kas vēl jāiekļauj īstenošanas pasākumos.-  3. veids. Pamatnostādnes, par kurām nesen panākta vienošanās un kuras saistītas ar izmaiņām, kas ieviestas ar PVN priekšlikumu kopumu.Tikai šie jaunie elementi turpmāk tiks īsumā aprakstīti.1. veida pamatnostādnesŠīs pamatnostādnes tika apsvērtas apspriedēs iepriekšējā īstenošanas posmā, bet dažādu iemeslu dēļ netika iekļautas Regulā 1777/2005. Turpmāko apspriežu rezultātā Pirmajā darba grupā tika secināts, ka minētās pamatnostādnes ir vērts iekļaut turpmākajos īstenošanas posmos.Regulas 2. pants attiecas uz jauna transportlīdzekļa iegādi dzīvesvietas maiņas gadījumā, un jauna transportlīdzekļa atgriešanu dalībvalstī, no kuras tas tika sākotnēji piegādāts, ko veic persona, kas nav nodokļa maksātāja, atbilstīgi nodokļa atbrīvojumam, kas paredzēts PVN direktīvas 138. panta 2. punkta a) apakšpunktā.Regulas 46. pantā apstiprināts, ka izmitināšana brīvdienās, kas minēta PVN direktīvas III pielikuma 12. punktā, paredz treileru, telšu un pārvietojamu māju nomu.Regulas 49. pantā precizēts, ka, atbrīvojot no nodokļa pakalpojumu sniegšanu saistībā ar preču importu, gadījumā, ja pakalpojuma vērtība ir iekļauta summā, kurai uzliek nodokli, šis atbrīvojums attiecas arī uz pakalpojumiem saistībā ar kustama īpašuma ievešanu dzīvesvietas maiņas gadījumā.Regulas 54. pantā paskaidrots, ka, ja saņēmējs atrodas ārpus dalībvalsts, kurā notiek pakalpojuma sniegšana, kopējais PVN un akcīzes nodokļa atbrīvojuma sertifikāts ir atrodams II pielikumā un izmantojams kā pierādījums tam, ka saņēmējam ir tiesības uz atbrīvojumu saskaņā ar PVN Direktīvas 151. pantu. Pakalpojuma saņēmējam ir pienākums glabāt šo sertifikātu uzskaitē, vai, ja atbrīvojums tiek piešķirts PVN atmaksāšanas procedūrā, jāpievieno pieteikumam par atmaksāšanu.2. veida pamatnostādnesAttiecībā uz šīm pamatnostādnēm PVN komitejā tika panākta vienbalsīga vienošanās kopš pēdējā īstenošanas posma, un tās paredz iekļaut šajā īstenošanas posmā.Regulas 7. un 12. pants precizē digitālo fotogrāfiju apstrādi un publikāciju iespiešanu papīra formātā, konkrēti, nosacījumus, atbilstīgi kuriem to attiecīgi var uzskatīt par preču piegādi vai par pakalpojumu sniegšanu.Regulas 52. pants paredz, ka diplomātu, starptautisko organizāciju, NATO spēku un tamlīdzīgu organizāciju atbrīvojums saskaņā ar PVN direktīvas 151. pantu attiecas arī uz elektroniskajiem pakalpojumiem, pat ja šos pakalpojumus sniedz personas, uz kurām attiecas īpašais režīms elektroniski sniegtiem pakalpojumiem.Savukārt 53. pantā minēti struktūras elementi, kas tiks izveidota kā Eiropas Pētniecības infrastruktūras konsorcijs (ERIC), ko varēs atzīt par starptautisku iestādi, un tādējādi tā tiks atbrīvota no PVN atbilstīgi Direktīvas 2006/112/EK 143. panta g) punktam un 151. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktam, ja to atzīst par tādu uzņēmēja dalībvalsts.3. veida pamatnostādnesŠīs pamatnostādnes ir PVN priekšlikumu kopuma izmaiņu rezultāts. PVN komitejā šīs pamatnostādnes saņēma vienbalsīgu vai gandrīz vienbalsīgu atbalstu.Regulas 3., 4. un 5. pantā precizēti PVN darbības jomas elementi, konkrēti, pakalpojumu sniegšana personām, kas veic uzņēmējdarbību ārpus Kopienas, un pakalpojumu sniegšana personām, kuras ir atbrīvotas no nodokļa par preču iegādi, ko tās veikušas Kopienas iekšienē.Regulas 8. pantā definēti restorānu un ēdināšanas pakalpojumi, bet 9. pantā paskaidrots, ka, ja pārtikas vai dzērienu, vai gan pārtikas, gan dzērienu piegādi veic viens nodokļa maksātājs, un atbalsta pakalpojumus pārtikas un dzērienu tūlītējai izmantošanai patēriņam šim pašam pakalpojumu saņēmējam sniedz cits nodokļa maksātājs, katru piegādi izvērtē atsevišķi.Jādefinē vairāki jēdzieni, lai atvieglotu pareizu to noteikumu par piegādes vietu piemērošanu, kas tika ieviesti ar PVN priekšlikumu kopumu. Šie jēdzieni jo īpaši attiecas uz vietas, kur izveidota uzņēmējdarbība, noteikšanu (14. pants), pastāvīgās iestādes jēdzienu (15. pants), pastāvīgo adresi (16. pants) un parasto dzīvesvietu (17. pants). Regulā arī noteikts, ka "vēstuļu kastītes uzņēmumam" vai arī "izkārtnes uzņēmumam" ir jāatbilst noteiktām prasībām, lai to varētu uzskatīt par vietu, kur izveidota uzņēmējdarbība.Regulas 19. un 38. pantā precizēts, ka pasažieru pārvadājuma veids nosaka pasažieru pārvadājuma posmu, kas notiek Kopienā, nevis pasažieri, kas izmanto šo transportlīdzekli.Regulas 21. pants precizē to, ka pakalpojuma saņēmēja statuss ir galvenais faktors, nosakot pakalpojumu sniegšanas vietu, šo statusu nosaka tikai saskaņā ar PVN direktīvas III sadaļas nosacījumiem. Tāpēc jebkuru īpašu režīmu, kas attiecas uz pakalpojuma saņēmēju, piemēram, mazu uzņēmumu gadījumā, šajā situācijā nevar ņemt vērā. Turklāt pakalpojumu sniedzējam ir jāpārbauda pakalpojumu saņēmēja sniegtā informācija par viņa nodokļa maksātāja statusu.Regulas 22. pantā apstiprināts tas, ka, ja juridiska persona, kas nav nodokļu maksātāja, jau ir identificēta PVN nolūkā, jo iegādei, ko tā veikusi Kopienas iekšienē, piemēro PVN, tad šādu personu uzskata par nodokļa maksātāju.Regulas 23. pantā noteikts, ka, ja nodokļa maksātājs saņem pakalpojumus savām vai sava personāla privātajām vajadzībām vai, plašākā nozīmē, citiem mērķiem nekā savas saimnieciskās darbības vajadzībām, to nevar uzskatīt par nodokļu maksātāju, jo viņš nerīkojas kā nodokļa maksātājs. Kad pakalpojuma sniedzējs izvērtē, kā pakalpojuma saņēmējs izmantos pakalpojumu, izvērtējumā ņem vērā pakalpojuma būtību, un ja ir šaubas, tad saņēmējam var pieprasīt iesniegt pašdeklarāciju.Regulas 24. pants precizē to, ka, izvērtējot katra pakalpojuma mērķi, tikai apstākļi pakalpojuma sniegšanas brīdī ir vērā ņemami, un jebkādas turpmākas izmaiņas nav būtiskas.Regulas 25. pants nosaka, ka, ja vienots pakalpojums ir paredzēts nodokļa maksātāja gan saimnieciskām, gan privātām vajadzībām, tad viss pakalpojums kopumā tiek uzskatīts kā pakalpojuma sniegšana nodokļu maksātājam, kas rīkojas kā tāds.Regulas 26. līdz 30. pants attiecas uz pakalpojuma saņēmēja atrašanās vietu, jo īpaši tas ir svarīgi, piemērojot jaunos noteikumus par pakalpojumu sniegšanas vietu.Regulas 35. pantā precizēts, ka starpnieku pakalpojumi, izņemot ekspertu un nekustamā īpašuma aģentu pakalpojumus saistībā ar nekustamo īpašumu, ietilpst PVN direktīvas 44. pantā, ja šādus pakalpojumus sniedz nodokļa maksātājam, un 46. pantā, ja tos sniedz personai, kas nav nodokļa maksātāja.Noteikumos par pakalpojuma sniegšanas vietu minēts, ka "pasažieru pārvadājuma posms, kas notiek Kopienā" ir pārvadājuma posms starp pasažieru pārvadājuma sākumpunktu un galamērķi Kopienā, kur sākumpunkts ir pirmā paredzētā iekāpšanas vieta Kopienā un galamērķis ir paredzētā izkāpšanas vieta pasažieriem Kopienā. Tā kā minētās iekāpšanas un izkāpšanas vietas var atrasties tālu dalībvalsts teritorijā, var būt "pasažieru pavadājuma posms", kas, lai gan netiek veikts Kopienā, tomēr atrodas dalībvalsts teritorijā. Regulas 39. un 40. pantā precizēti nodokļu režīmi restorānu un ēdināšanas pakalpojumiem kuģos, gaisa kuģos vai vilcienos šādās situācijās.Regulas 41. pantā definēti transportlīdzekļi, kas minēti PVN direktīvas 56. un 59. pantā. Regulas 42. pants nosaka nodokļu režīmu attiecībā uz līgumiem par transportlīdzekļu nomu, konkrēti, divu secīgu līgumu gadījumā, bet 43. pants precizē vietu, kur transportlīdzekli reāli nodod pakalpojuma saņēmēja rīcībā.Regulas 56. pantā izskaidrots jēdziens par pastāvīgas iestādes piedalīšanos pakalpojumu sniegšanā, lai varētu piemērot PVN direktīvas 192.a panta b) punktu, bet 57. pants precizē to, ka, ja nodokļa maksātājs ir izveidojis uzņēmējdarbību dalībvalstī, kur jāmaksā PVN, tad PVN direktīvas 192.a pantu nepiemēro, neatkarīgi no tā, vai šī uzņēmējdarbības vieta patiesi piedalās pakalpojuma sniegšanā.Regulas 58. pants nosaka, ka, ja pakalpojumu sniedzējs atbilst 21. un 23. panta prasībām, pakalpojuma saņēmējs var būt solidāri atbildīgs par nodokļa nomaksu saskaņā ar PVN direktīvas 205. pantu.⎢ 1777/20052009/0177 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Direktīvai 77/388/EEK 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu(Pārstrādātā redakcija)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 2006. gada 28. novembra Sesto Direktīvu 77/388/EEK (1977. gada 17. maijs) 2006/112/EK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kkopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu: vienota aprēķinu bāze[5], (turpmāk – “Direktīva 77/388/EEK”)[6] un jo īpaši tās 29.a 397. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:ò jauns(1) Padomes 2005. gada 17. oktobra Regulā (EK) Nr. 1777/2005, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Direktīvai 77/388/EEK par kopēju pievienotās vērtības nodokļu sistēmu[7], jāizdara vairāki būtiski grozījumi. Skaidrības labad minētā regula ir jāpārstrādā.ê 1777/2005 1. apsvērums (pielāgots)(1)(2) Direktīvā 77/388/EEK 2006/112/EK ietverti noteikumi par pievienotās vērtības nodokli √ (PVN) ∏, kurus dažos gadījumos dalībvalstis interpretē dažādi. Kopēju Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK īstenošanas pasākumu pieņemšanai būtu jānodrošina, ka pievienotās vērtības nodokļa √ PVN ∏ sistēmas piemērošana pilnīgāk atbildīs iekšējā tirgus mērķim gadījumā, ja rodas vai var rasties tādas piemērošanas atšķirības, kas nav saderīgas ar iekšējā tirgus pareizu darbību. Šie īstenošanas pasākumi ir juridiski saistoši tikai no šīs regulas spēkā stāšanās dienas un neskar dalībvalstu iepriekš pieņemto tiesību aktu un interpretācijas spēkā esamību.ò jauns(3) Izmaiņas, kas ieviestas ar Padomes 2008. gada 12. februāra Direktīvu 2008/8/EK, ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu[8], jāatspoguļo šajā regulā.ê 1777/2005 2. apsvērums (pielāgots)(2)(4) Lai sasniegtu pamatmērķi, kas ir pašreizējās pievienotās vērtības nodokļa √ PVN ∏ sistēmas vienotākas piemērošanas nodrošināšana, ir nepieciešams pieņemt Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK īstenošanas noteikumus, jo īpaši attiecībā uz nodokļua maksātājiem, preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu un to piegādes vai sniegšanas vietu. Saskaņā ar Līguma 5. panta trešajā daļā Līguma √ par Eiropas Savienību 5. panta 4. punktā ∏ noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai. Vienādu piemērošanu vislabāk nodrošinātu regula, kas uzliek saistības un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.ê 1777/2005 3. apsvērums (pielāgots)(3)(5) Minētie īstenošanas pasākumi ietver īpašus noteikumus, kuri atbilst noteiktiem piemērošanas jautājumiem un kuru mērķis ir visā Kopienā nodrošināt vienādu režīmu vienīgi attiecībā uz šiem konkrētajiem gadījumiem. Tāpēc minētie noteikumi nav attiecināmi uz citiem gadījumiem, un √ tos ∏ ir piemērojami jāpiemēro ierobežoti atkarībā no to formulējuma.ò jauns(6) Ja persona, kas nav nodokļa maksātāja, maina dzīvesvietu un tāpēc arī pārvieto jaunu transportlīdzekli, vai jauns transportlīdzeklis tiek atgriezts atpakaļ dalībvalstī, no kuras tas tika sākotnēji piegādāts, nepiemērojot PVN, ir jāprecizē tas, ka šāda jauna transportlīdzekļa iegāde nav darījums, par kuru uzliek nodokli.(7) Jāprecizē nosacījumi, kad PVN darbības jomā neietilpst pakalpojumu sniegšana nodokļa maksātāja, kas darbojas kā tāds, vai personas, kas nav nodokļa maksātāja, iestādei ārpus Kopienas.(8) PVN identifikācijas numura piešķiršana nodokļa maksātājam, kas sniedz citā dalībvalstī pakalpojumus vai saņem no citas dalībvalsts pakalpojumus, par kuriem PVN maksā tikai pakalpojuma saņēmējs, nedrīkst ietekmēt šā nodokļa maksātāja tiesības gūt labumu no nodokļu neuzlikšanas par preču iegādi, ko tas veic Kopienas iekšienē.ê 1777/2005 4. apsvērums (pielāgots)ð jauns(4)(9) Turpmākā iekšējā tirgus integrācija ir radījusi vajadzību pēc arvien pieaugošas pārrobežu sadarbības starp saimnieciskās darbības subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību dažādās dalībvalstīs, un vajadzību attīstīt Eiropas ekonomisko interešu grupas (EEIG), kas izveidotas saskaņā ar √ Padomes 1985. gada 25. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2137/85 par Eiropas Ekonomisko interešu grupām[9] ∏ ,. tTādējādi būtu jānodrošina √ jāprecizē ∏ , ka arī šādi EEIG ir nodokļu maksātāji, ja tie par atlīdzību piegādā preces vai sniedz pakalpojumus, ð pat ja šāda piegāde tiek veikta grupu dalībniekiem ï .ò jauns(10) Lai radītu lielāku juridisko noteiktību, ir jāprecizē dažu darījumu veidi. Konkrēti, tā kā palielinās digitālo fotogrāfiju apstrādes un publikāciju papīra formātā iespiešanas tehniskais raksturs, ir jāprecizē nosacījumi, atbilstīgi kuriem šīs piegādes var uzskatīt par preču piegādi vai par pakalpojumu sniegšanu. Turklāt ir skaidri jādefinē restorānu un ēdināšanas pakalpojumi, atšķirība starp abiem pakalpojumu veidiem un atbilstošs nodokļu režīms minētajiem pakalpojumiem.ê 1777/2005 8. apsvērums (pielāgots)(8)(11) Daži specifiski pakalpojumi – piemēram, futbola spēļu televīzijas pārraides tiesību piešķiršana, tekstu tulkošana, pievienotās vērtības nodokļa atmaksājumu pieprasījumi, daži aģentu pakalpojumi, transportlīdzekļu noma un daži elektroniskie pakalpojumi – ir saistīti ar pārrobežu darbībām vai pat tādu saimnieciskās darbības subjektu dalību, kas veic uzņēmējdarbību trešās valstīs. Būtu skaidri jānosaka šo pakalpojumu sniegšanas vieta, lai nodrošinātu lielāku juridisko noteiktību. Jāatzīmē, ka √ Skaidrības labad ∏ elektroniskie un citi pakalpojumi ir jāiekļauj kurā noteikti elektroniskie pakalpojumi, √ sarakstā, pat ja tas nav noteikts un izsmeļošs. ∏ê 1777/2005 6. apsvērums(6)(12) Būtu jānosaka, no vienas puses, ka darījums, kas ietver vienīgi klienta piegādātu iekārtas detaļu salikšanu, ir uzskatāms par pakalpojuma sniegšanu, un, no otras puses, šādas pakalpojumu sniegšanas vieta.ê 1777/2005 5. apsvērums(5)(13) Opcijas kā finanšu instrumenta pārdošana būtu uzskatāma par pakalpojumu atsevišķi no pamatā esošajiem darījumiem, uz kuriem opcija attiecas.ò jauns(14) Lai nodrošinātu to, ka noteikumi attiecībā uz to darījumu vietām, par kuriem uzliek nodokli, tiek efektīvi piemēroti, tādi jēdzieni, kā vieta, kur nodokļu maksātājs veic uzņēmējdarbību, pastāvīga iestāde, pastāvīgā adrese un vieta, kur persona parasti uzturas, ir jāprecizē.ê 1777/2005 18. apsvērums(185) Būtu jāpieņem noteikumi, lai nodrošinātu vienotu režīmu preču piegādei, ja piegādātājs ir pārsniedzis tālpārdošanas ierobežojumu piegādēm citā dalībvalstī,.ò jauns(16) Jāprecizē, ka transportlīdzekļa pārvietošana nevis pasažieru pārvietošana tajā nosaka pasažieru pārvadājuma posmu, kas notiek Kopienā.ê 1777/2005 17. apsvērums (pielāgots)(17) Gadījumos, kad preces tiek iegādātas Kopienas iekšienē, būtu jāsaglabā iegādes dalībvalsts tiesības uzlikt nodokli iegādei, neskatoties uz to, kādu pievienotās vērtības nodokli √ PVN ∏ darījumam piemēro cita dalībvalsts.ò jauns(18) Noteikumu, kas attiecas uz pakalpojumu sniegšanas vietu, pareiza piemērošana lielā mērā balstās uz pakalpojumu saņēmēja statusu, kurš tiek pamatots tikai ar noteikumiem, kas reglamentē to, kas ir nodokļa maksātājs, un uz pakalpojumu saņēmēja rīcības raksturojumu, tāpēc ir jādefinē pierādījumi, kas pakalpojumu sniedzējam ir jāsaņem no pakalpojumu saņēmēja.(19) Pakalpojumu saņēmēja rīcības raksturojums jāpamato ar to, kā konkrētajam pakalpojumu saņēmējam sniegtie pakalpojumi tiks izmantoti pakalpojumu sniegšanas laikā. Ja pakalpojumus izmanto pakalpojumu saņēmēja vai tā personāla privātajām vajadzībām vai, plašākā nozīmē, citiem mērķiem nekā savas uzņēmējdarbības vajadzībām, nav jāuzskata, ka pakalpojumu saņēmējs rīkojas nodokļa maksātāja statusā.(20) Ir jānodrošina tas, ka vienotam pakalpojumam, kas saņemts uzņēmējdarbības vajadzībām, bet tiek izmantots arī privātajām vajadzībām, tiek uzlikts nodoklis tikai vienā vietā.(21) Ja pakalpojumi tiek sniegti to saņēmējam, kas veic uzņēmējdarbību vairākās vietās, tad ir jānorāda vieta, kur pakalpojums tiek saņemts. Šajā gadījumā ir jāņem vērā nosacījumi, kādos notiek pakalpojuma sniegšana.ê 1777/2005 8. apsvērums (pielāgots)(8)(22) Daži specifiski pakalpojumi – piemēram, futbola spēļu televīzijas pārraides tiesību piešķiršana, tekstu tulkošana, pievienotās vērtības nodokļa √ PVN ∏ atmaksājumu pieprasījumi, daži aģentu √ starpnieku ∏ pakalpojumi, transportlīdzekļu noma un daži elektroniskie pasākumi – ir saistīti ar pārrobežu darbībām vai pat tādu saimnieciskās darbības subjektu dalību, kas veic uzņēmējdarbību trešās valstīs. Būtu skaidri jānosaka šo pakalpojumu sniegšanas vieta, lai nodrošinātu lielāku juridisko noteiktību. Elektronisko un citu pakalpojumu saraksts nav ne galīgs, ne pilnīgs.ê 1777/2005 7. apsvērums (pielāgots)(7)(23) Ja dažādi pakalpojumi, kas tiek sniegti, organizējot bēres, veido atsevišķa pakalpojuma daļu, tāpat jāparedz noteikums pakalpojuma sniegšanas vietas noteikšanai.ò jauns(24) Ir jāprecizē nodokļu režīms restorānu pakalpojumiem un ēdināšanas pakalpojumiem, kuri tiek sniegti pasažieru pārvadājuma posmā, kas notiek Kopienā, un tiem pakalpojumiem, kuri tiek sniegti ārpus šāda pārvadājuma posma, bet dalībvalsts teritorijā.(25) Konkrēti noteikumi par transportlīdzekļa nomu ir atkarīgi no tā, cik ilgi tas ir valdījumā vai izmantošanā, tāpēc ir jānosaka ne tikai tas, kuri transportlīdzekļi jāuzskata par "transportlīdzekļiem", bet arī jāprecizē nodokļu režīms tāda pakalpojuma sniegšanai, kur ir secīgi līgumi. Ir arī jānosaka vieta, kur transportlīdzekli faktiski nodod pakalpojuma saņēmēja rīcībā.ê 1777/2005 9.apsvērums (pielāgots)(9)(26) Dažos skaidri noteiktos apstākļos komisijas maksai par kredītkartes vai debetkartes maksājumu saistībā ar darījumu nevajadzētu samazināt darījuma √ darījuma ∏ summu, kurai uzliek nodokli.ò jauns(27) Ir jāprecizē, ka pakalpojumā "izmitināšana brīvdienās", kuram var piemērot samazinātu likmi, ietilpst telšu, treileru un pārvietojamo māju noma nometnes vietās.ê 1777/2005 10. apsvērums(10)(28) Arodizglītībai vai pārkvalifikācijai būtu jāietver apmācība attiecībā tieši uz amatu vai profesiju, kā arī jebkāda apmācība, kas ir vērsta uz arodzinību ieguvi vai atjaunināšanu, neatkarīgi no apmācības ilguma.ê 1777/2005 11. apsvērums(11)(29) "Platīna monētas" (nobles de platine) nebūtu jāiekļauj atbrīvojumos, kas attiecas uz valūtu, banknotēm un monētām.ò jauns(30) Atbrīvojot no nodokļa pakalpojumu sniegšanu saistībā ar preču importu, kuru vērtība ir iekļauta šo preču summā, kurai uzliek nodokli, atbrīvojumā jāietver arī transporta pakalpojumi, kas sniegti dzīvesvietas maiņas gadījumā.ê 1777/2005 12. apsvērums(12)(31) Preces, ko ārpus Kopienas eksportē to pircējs un ko izmanto, lai aprīkotu un apgādātu transportlīdzekļus juridisku personu, piemēram, publisko tiesību subjektu un apvienību privātai lietošanai, būtu jāizslēdz no atbrīvojuma eksporta darījumiem.ê 1777/2005 13. apsvērums(13)(32) Lai nodrošinātu vienādu administratīvo praksi minimālās vērtības aprēķināšanai attiecībā uz atbrīvojumiem tādu preču eksportam, kas tiek pārvadātas ceļotāju personīgajā bagāžā, būtu jāsaskaņo noteikumi par šādiem aprēķiniem.ò jauns(33) Atbrīvojot no nodokļa konkrētus eksportam pielīdzināmus darījumus, atbrīvojums jāpiemēro arī pakalpojumiem, kas ietilpst īpašā režīmā, kas paredzēts elektroniski sniegtiem pakalpojumiem.(34) Saskaņā ar Padomes 2009. gada 25. jūnija Regulu (EK) Nr. 723/2009 par Kopienas tiesisko regulējumu, ko piemēro Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijam (ERIC)[10], tiks izveidota struktūra, ko atzīs kā starptautisku iestādi tikai, lai to atbrīvotu no PVN, ja tā atbilst noteiktiem nosacījumiem. Jānorāda vajadzīgie kritēriji, lai minētā struktūra varētu izmantot nodokļa atbrīvojumu.(35) Preču piegāde un pakalpojumu sniegšana atbilstīgi diplomātiskam un konsulāram režīmam vai atzītām starptautiskām iestādēm, vai konkrētiem bruņotajiem spēkiem tiek atbrīvota no PVN, piemērojot noteiktus ierobežojumus un nosacījumus. Lai nodokļa maksātājs, kas veic šādu piegādi no citas dalībvalsts, varētu apliecināt, ka nodokļa atbrīvojumam vajadzīgie nosacījumi un ierobežojumi ir izpildīti, jāizveido vienots sertifikāts.ê 1777/2005 14. apsvērums(14)(36) Atskaitījumu tiesību izmantošanai būtu jāpieņem arī elektroniskie importa dokumenti, ja tie atbilst tādām pašām prasībām kā drukāti dokumenti.ò jauns(37) Ja preču piegādātājs vai pakalpojuma sniedzējs ir izveidojis uzņēmējdarbību dalībvalsts teritorijā, kurā nodoklis ir jāmaksā vai kur viņam ir pastāvīga iestāde, un ja minētās iestādes cilvēkresursi un tehniskie resursi tiek izmantoti piegādes izpildei šajās dalībvalstīs, šāds piegādātājs aizvien ir atbildīgs par PVN nomaksu.(38) Jāprecizē tas, ka, ja pakalpojumu sniedzējs atbilst noteiktiem nosacījumiem, dalībvalsts var pieprasīt pakalpojuma saņēmējam veikt PVN maksājumu saskaņā ar spēka esošiem pasākumiem.ê 1777/2005 15 apsvērums(15)(39) Būtu svarīgi noteikt ieguldījumu zelta svaru, ko galīgi ir apstiprinājis dārgmetālu tirgus, kā arī kopēju dienu zelta monētu vērtības iedibināšanai, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret uzņēmējiem.ê 1777/2005 16. apsvērums(16)(40) Īpašā shēma tiem nodokļu maksātājiem, kas neveic uzņēmējdarbību Kopienā un kas sniedz elektroniskus pakalpojumus personām, kas nav nodokļu maksātāji un kas veic uzņēmējdarbību Kopienā vai ir Kopienas rezidenti, ir pakļauta dažiem nosacījumiem. Ja minētie nosacījumi vairs netiek izpildīti, būtu jo īpaši skaidri jānosaka sekas.ò jauns(41) Dalībvalstīm ir jāpieņem juridiskie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/118/EK par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK[11], noteikumus no 2010. gada 1. aprīļa, tāpēc šīs regulas konkrēti noteikumi arī jāpiemēro no šīs dienas.(42) Konkrētas izmaiņas izriet no Direktīvas 2008/8/EK pieņemšanas. Tā kā minētās izmaiņas attiecas uz nodokļu uzlikšanu ilgtermiņa transportlīdzekļu iznomāšanai no 2013. gada 1. janvāra, atbilstoši šīs regulas noteikumi jāpiemēro no šīs dienas,⎢ 1777/2005ð jaunsIR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.I NODAĻAPRIEKŠMETS1. PANTSAr šo regulu nosaka pasākumus Direktīvas 77/388/EEK 4., 6., 9., 11., 13., 15., 18., 26b., 26.c, 28.a, 28.b panta un L pielikuma īstenošanai ð Direktīvas 2006/112/EK I līdz V un VII līdz XII sadaļas īstenošanai. ïò jaunsII NODAĻADARBĪBAS JOMA(DIREKTīVAS 2006/112/EK I SADAļA)2. pantsŠādas darbības nav iegāde Kopienas iekšienē Direktīvas 2006/112/EK 2. panta 1. punkta izpratnē:a) jauna transportlīdzekļa pārvietošana, ko veic persona, kas nav nodokļa maksātāja, mainot dzīvesvietu, ja atbrīvojums, kas minēts Direktīvas 2006/112/EK 138. panta 2. punkta a) apakšpunktā, nav piemērots piegādes brīdī;b) jauna transportlīdzekļa atgriešana dalībvalstī, ko veic persona, kas nav nodokļa maksātāja, ja tas sākotnēji tika piegādāts no dalībvalsts, neuzliekot nodokli, kā minēts Direktīvas 2006/112/EK 138. panta 2. punkta a) apakšpunktā.3. pants1. Ja pakalpojumu sniegšanas vieta, kas minēta Direktīvas 2006/112/EK 44. pantā, ir ārpus Kopienas, darījumam PVN neuzliek.2. Lai pierādītu, ka pakalpojumu sniegšanai nav jāuzliek PVN, pakalpojumu sniedzējam ir jāsaņem pietiekami pierādījumi no pakalpojumu saņēmēja, ka saņēmējs ir nodokļu maksātājs, kas rīkojas kā tāds, un ka ir izpildīts viens no turpmāk minētiem kritērijiem:a) pakalpojumu saņēmējs veic uzņēmējdarbību ārpus Kopienas;b) pastāvīgā iestāde, kur tiek saņemti pakalpojumi, atrodas ārpus Kopienas;c) ja šādas iestādes nav, tad saņēmēja pastāvīgā adrese vai parastā uzturēšanās vieta ir ārpus Kopienas.3. Pierādījumos, kas minēti 2. punktā, jāiekļauj PVN numurs vai līdzīgs numurs, ko izmanto uzņēmējdarbības noteikšanai, ko piešķīrusi valsts, kurā atrodas iestāde, vai citi pietiekami pierādījumi.4. pants1. Ja pakalpojumu sniegšanas vieta, kas minēta Direktīvas 2006/112/EK 59. pantā, ir ārpus Kopienas, darījumam PVN neuzliek.2. Lai pierādītu, ka pakalpojumu sniegšanai nav jāuzliek PVN, pakalpojuma sniedzējam ir jāsaņem pietiekami pierādījumi no pakalpojumu saņēmēja, ka saņēmējs veic uzņēmējdarbību vai viņa pastāvīgā adrese vai dzīvesvieta ir ārpus Kopienas.5. pantsJebkurš nodokļa maksātājs, kuram ir tiesības uz nodokļa neuzlikšanu par preču iegādi Kopienas iekšienē saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 3. pantu, izņemot jaunus transportlīdzekļus vai produktus, kuriem piemēro akcīzes nodokli, aizvien ir nodokļu maksātājs, pat ja atbilstīgi minētās direktīvas 214. panta 1. punkta d) vai e) apakšpunktam PVN identifikācijas numurs ir piešķirts šim nodokļu maksātājam par saņemtajiem pakalpojumiem, par kuriem viņam ir jāmaksā PVN, vai par viņa sniegtajiem pakalpojumiem citas dalībvalsts teritorijā, kur PVN maksā tikai saņēmējs.ê 1777/2005 (pielāgots)IIIIINODAĻANODOKĻU MAKSĀTĀJI UN DARĪJUMI, KURIEM UZLIEK NODOKLI⎢ 1777/20051. IEDAĻA(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK III SADAļAS 4. PANTS)26. pantsEiropas Ekonomisko interešu grupa (EEIG), kas ir izveidota saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2137/85 un kas par atlīdzību piegādā preces vai sniedz pakalpojumus saviem locekļiem vai trešām personām, ir nodokļu maksātājs Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 49. panta 1. punkta nozīmē.ò jaunsIV NODAĻADARĪJUMI, PAR KURIEM UZLIEK NODOKLI1. IEDAĻAPREČU PIEGĀDE(DIREKTīVAS 2006/112/EK 14. LīDZ 19. PANTS)7. PANTS1. Šādas darbības ir "preču piegāde" Direktīvas 2006/112/EK 14. panta izpratnē:a) digitālo fotogrāfiju apstrāde, ja izdrukātās fotogrāfijas tiek nodotas pakalpojuma saņēmējam;b) publikāciju iespiešana papīra formātā, kad piegādātājs nodrošina arī materiālus saņēmējam.ê 1777/2005 (pielāgots)2. IEDAĻA√ PAKALPOJUMU SNIEGŠANA ∏(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK 24. LīDZ 29. PANTS6. PANTS)ò jauns8. pants1. Restorānu un ēdināšanas pakalpojumi, kas minēti Direktīvā 2006/112/EK, ir pakalpojumi, kuros ietilpst sagatavotas vai nesagatavotas pārtikas, dzērienu vai gan pārtikas, gan dzērienu, ko izmanto cilvēku uzturā, piegāde, kā arī attiecīgi atbalsta pakalpojumi, lai minēto pārtiku un dzērienus varētu izmantot tūlītējam patēriņam. Pārtikas vai dzērienu, vai gan pārtikas, gan dzērienu piegāde ir tikai viens no komponentiem vienotā kopumā, kurā dominē galvenokārt pakalpojumi. Restorānu pakalpojumi ir šādu pakalpojumu sniegšana pakalpojuma sniedzēja telpās, un ēdināšanas pakalpojumi ir šādu pakalpojumu sniegšana ārpus pakalpojuma sniedzēja telpām.2. Sagatavotas vai nesagatavotas pārtikas, dzērienu vai gan pārtikas, gan dzērienu piegādi, izmantojot transportlīdzekli vai to neizmantojot, kuru veicot nav citu atbalsta pakalpojumu, neuzskata par restorānu un ēdināšanas pakalpojumiem šā panta 1. punkta nozīmē.9. pantsJa pārtikas vai dzērienu, vai gan pārtikas, gan dzērienu piegādi veic viens nodokļa maksātājs un atbalsta pakalpojumus pārtikas un dzērienu tūlītējam patēriņam šim pašam pakalpojuma saņēmējam sniedz cits nodokļa maksātājs, katru piegādi izvērtē atsevišķi, lai nodrošinātu, ka nav tiesību aktu ļaunprātīgas izmantošanas.ê 1777/2005 (pielāgots)1110. pants1. Elektroniski sniegtie pakalpojumi, kas minēti Direktīvā 2006/112/EK77/388/EEK 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta divpadsmitajā ievilkumā un L pielikumā, ietver pakalpojumus, kas ir sniegti ar interneta vai elektroniskā tīkla palīdzību un kas pēc savas būtības tiek sniegti pilnīgi automātiski un gandrīz nav saistīti ar cilvēka klātbūtni, un ko nav iespējams nodrošināt bez informācijas tehnoloģijām.2. Šā panta 1. punkts jo īpaši attiecas uz šādiem pakalpojumiem, ja tos sniedz ar interneta vai elektroniskā tīkla palīdzību:⎢ 1777/2005a) digitalizētu produktu piegāde vispār, tostarp programmatūras un programmatūru izmaiņas un jauninājumi;b) pakalpojumi, kas nodrošina vai atbalsta uzņēmējdarbības vai personas klātbūtni elektroniskajā tīklā, piemēram, tīmekļa vietne vai lappuse;c) pakalpojumi, ko automātiski ģenerē dators ar interneta vai elektroniskā tīkla starpniecību, reaģējot uz pakalpojuma saņēmēja specifisko datu ievietošanu;d) tiesību nodošana par atlīdzību laist preces vai pakalpojumus apgrozībā tīmekļa vietnē, kas darbojas kā tiešsaistes tirgus, kurā potenciālie pircēji ar automātiskas procedūras palīdzību piedalās vairāksolīšanā un par kuru pusēm paziņo ar datora automātiski ģenerēta e-pasta starpniecību;e) interneta pakalpojumu paketes (ISP), kurās telekomunikāciju komponente ir papildu un sekundāra daļa (piemēram, piedāvājumi, kuros bez interneta pieejas iekļauti arī citi elementi, kā satura lapas, kas sniedz pieeju ziņām, laika vai tūrisma ziņām; spēles; tīmekļa vietņu mitināšana; pieeja sarunām tiešsaistē; utt.);f) I pielikumā uzskaitītie pakalpojumi.ê 1777/2005 (pielāgots)12. pants3. Jo īpaši šādas √ preces un pakalpojumi ∏ neattiecas uz 1. punktuDirektīvas 77/388/EEK 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta divpadsmito ievilkumu:1.a) radio un televīzijas apraides pakalpojumi, kas minēti Direktīvas 77/388/EEK 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta vienpadsmitajā ievilkumā;2. b) telekomunikāciju pakalpojumi Direktīvas 77/388/EEK 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta desmitā ievilkuma nozīmē;3. šāda preču piegāde vai pakalpojumu sniegšana:⎢ 1777/2005(a) c) preces, kuru pieprasījumu un apstrādi veic elektroniski;(b) d) CD–ROM, disketes vai līdzīgi materiāli datu nesēji;(c) e) iespiedmateriāli, piemēram, grāmatas, informatīvie izdevumi, laikraksti vai žurnāli;ê 1777/2005 (pielāgots)(d) f) kompaktdiski; √ un ∏ audio kasetes;(e)g) videokasetestes; √ un ∏ DVD;⎢ 1777/2005(f)h) spēles CD–ROM formātā;(g)i) profesionāļu pakalpojumi, piemēram, juristu un finanšu konsultantu pakalpojumi, kas konsultē klientus ar e-pasta palīdzību;(h)j) mācību pakalpojumi tajos gadījumos, kad skolotājs pasniedz kursa saturu ar interneta vai elektroniskā tīkla starpniecību (proti, ar attālas saites palīdzību);(i)k) datoriekārtu remonta pakalpojumi nesaistes režīmā;(j)l) datu uzglabāšanas pakalpojumi nesaistes režīmā;(k)m) reklāmas pakalpojumi, piemēram, laikrakstos, plakātos un televīzijā;(l)n) tālruņa palīdzības dienesta pakalpojumi;(m)o) mācību pakalpojumi, kas ietver tikai tālmācības kursus, piemēram, kursi pa pastu;(n)p) parastie izsoļu pakalpojumi ar tiešu cilvēka iejaukšanos, neatkarīgi no tā, kā tiek veikta solīšana;(o)q) tālruņa pakalpojumi ar video sastāvdaļu, kas citādi ir zināmi kā videotelefona pakalpojumi;(p)r) piekļuve internetam un globālajam tīmeklim;(q)s) tālruņu pakalpojumi, kas tiek nodrošināti ar interneta starpniecību.11. pantsJa nodokļu maksātājs vienīgi montē dažādas iekārtas daļas, kuras visas tam ir piegādājis viņa klients, šis darījums ir pakalpojumu sniegšana Direktīvas 2006/112/EK 24. panta 1. punkta nozīmē.ò jauns12. pantsDarbs ar kustamu materiālo īpašumu, kurā ietilpst publikāciju iespiešana papīra formātā, izmantojot materiālus, ko piegādā pakalpojuma sniedzējs pakalpojuma saņēmējam, ir pakalpojumu sniegšana Direktīvas 2006/112/EK 24. panta 1. punkta nozīmē.ê 1777/2005 (pielāgots)313. pants1. Opcijas pārdošana, ja šāda pārdošana ir darījums, kas √ ietilpst ∏ Direktīvas 2006/112/EK 77/388/EEK 13135. panta B daļas d) 1. punkta 5. f) apakšpunkta darbības jomā, ir pakalpojuma sniegšana minētās direktīvas 13524. panta 1. punkta nozīmē. Šī pakalpojumu sniegšana ir nošķirta no pamatdarbībām √ darījumiem ∏, ar kuriem tā ir saistīta.⎢ 1777/20052. Ja nodokļu maksātājs vienīgi montē dažādas iekārtas daļas, kuras visas tam ir piegādājis viņa klients, šis darījums ir pakalpojumu sniegšana Direktīvas 77/388/EEK 6. panta 1. punkta nozīmē.IIIV NODAĻATO DARĪJUMU VIETA, PAR KURIEM UZLIEK NODOKLIò jauns1. IEDAĻAJĒDZIENI14. PANTS1. Vieta, kur nodokļa maksātājs veic uzņēmējdarbību Direktīvas 2006/112/EK nozīmē, ir vieta, kur tiek pieņemti svarīgi lēmumi par minētās uzņēmējdarbības vispārējo vadību un kur tiek veiktas centrālās administrācijas darbības. Minētā vieta var atšķirties no vietas, no kuras nodokļa maksātājs veic darbības.2. Nosakot uzņēmējdarbības dibināšanas vietu, jāņem vērā šādi faktori:a) uzņēmuma juridiskā adrese;b) uzņēmuma centrālās administrācijas adrese;c) vieta, kur tiekas uzņēmuma vadība;d) vieta, kur tiek pieņemta uzņēmuma vispārējā politika.3. Nosakot uzņēmējdarbības dibināšanas vietu, var ņemt vērā šādus faktorus:a) uzņēmuma vadītāju dzīvesvieta;b) vieta, kur tiek organizētas kopsapulces;c) vieta, kur tiek glabāti administratīvie un grāmatvedības dokumenti;d) vieta, kur ir uzņēmuma galvenie bankas konti;e) vajadzības gadījumā citi faktori.4. Pasta adresi uzskata par nodokļa maksātāja uzņēmējdarbības dibināšanas vietu tikai tad, ja ir izpildītas 1., 2., un 3. punkta prasības.15. pants1. "Pastāvīgā iestāde", kas minēta Direktīvas 2006/112/EK 44. un 45. pantā, ir jebkura iestāde ar minimālu apjomu, pietiekamiem, pastāvīgi esošiem cilvēkresursiem un tehniskajiem resursiem, kas iestādei ļauj:a) saņemt un izmantot sniegtos pakalpojumus, kas ietilpst to pakalpojumu klāstā, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 44. pantā;b) sniegt pakalpojumus, kas ietilpst to pakalpojumu klāstā, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 45. pantā.16. pants"Pastāvīgā adrese", kas minēta Direktīvā 2006/112/EK, ir fiziskas personas, kura ir nodokļa maksātāja vai arī nav nodokļa maksātāja, adrese, kas ir iekļauta iedzīvotāju vai tamlīdzīgā reģistrā, vai, ja šāda reģistra nav, adrese, ko šī persona ir norādījusi attiecīgām nodokļu iestādēm, ja vien nav pierādījumu tam, ka norādītā adrese neatbilst patiesībai.17. pantsVieta, kua ir personas "parastā dzīvesvieta", kas minēta Direktīvā 2006/112/EK, ir vieta, kur pakalpojuma sniegšanas brīdī fiziska persona, kura ir nodokļa maksātāja vai arī nav nodokļa maksātāja, dzīvo personisku vai profesionālu apsvērumu dēļ, kas pierāda ciešu saikni starp šo personu un vietu, kur tā dzīvo. Ja norādītie apsvērumi nav saistīti tikai ar vienu valsti vai ja profesionāli apsvērumi nepastāv, dzīvesvieta tiek noteikta atbilstīgi personiskiem apsvērumiem.ê 1777/2005 (pielāgots)12. IEDAĻA√ PREČU PIEGĀDES VIETA ∏(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK 31. LīDZ 39. PANTS 9. LīDZ 1. PANTS)2218. pantsJa kalendārā gada laikā ir pārkāpts slieksnis, ko dalībvalsts piemērojusi saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 28.b panta B daļas 2. punktu 34. pantu, minētās direktīvas 28.b panta B daļa33. pants nemaina to preču piegādes vietu, kas nav akcīzes preces un kas piegādātas tā paša kalendārā gada laikā, pirms ir pārkāpts dalībvalsts konkrētajam kalendārajam gadam piemērotais slieksnis, ja piegādātājs √ visi no turpmāk minētajiem nosacījumiem ir izpildīti ∏:a) √piegādātājs ∏ nav izmantojis minētās direktīvas 28.b panta B daļas 3. punktā 34. panta 4. punktā paredzēto izvēles iespēju; unb) √viņa piegādāto preču vērtība nepārsniedz ∏ slieksni iepriekšējā kalendārā gada laikā.Tomēr Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 28.b panta B daļa 33. pants maina vietu turpmāk norādītajām piegādēm, kas veiktas sūtījuma vai transporta galamērķa dalībvalstī:a) kārtējā kalendārajā gadā veiktām √ preču ∏ piegādēm, ar kurām pārsniegts slieksnis, ko šajā pašā kalendārajā gadā noteikusi attiecīgā dalībvalsts;b) visām turpmākajām √ preču ∏ piegādēm, kas šajā dalībvalstī veiktas tajā pašā kalendārajā gadā;c) √ preču ∏ piegādēm, kas šajā dalībvalstī veiktas nākamajā kalendārajā gadā pēc gada, kad noticis a) punktā paredzētais gadījums.ò jauns19. pantsPasažieru pārvadājuma posmu, kas notiek Kopienā un kas minēts Direktīvas 2006/112/EK 37. pantā, nosaka transportlīdzekļa pārvietošanās.ê 1777/2005 (pielāgots)VIII NODAĻA 3. IEDAĻAPĀREJAS PASĀKUMI √ VIETA PREČU IEGĀDEI KOPIENAS IEKŠIENĒ ∏⎢ 1777/2005(Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 40.,41. UN 42. PANTS 28.A UN 28.B PANTS)2120. pantsSūtījuma vai transporta galamērķa dalībvalsts, kurā ir veikta preču iegāde Kopienā Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK28.a20. panta nozīmē, īsteno savas nodokļu iekasēšanas pilnvaras neatkarīgi no PVN režīma, kas darījumam ir piemērots sūtījuma vai transporta nosūtīšanas vai transporta izejpunkta dalībvalstī.ê 1777/2005 (pielāgots)Preču piegādātāja iespējamo pieprasījumu veikt korekcijas aprēķinātajā nodoklī √ PVN ∏ , kas deklarēts nosūtīšanas vai transporta izejpunkta dalībvalstī, izskata šī dalībvalsts saskaņā ar saviem tiesību aktiem.24. IEDAĻA√ PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS VIETA ∏(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK 43. LīDZ 59. PANTS 9. PANTA 2. PUNKTS)ò jauns1. APAKšIEDAļAPAKALPOJUMU SAņēMēJA STATUSS21. PANTS1. Ja pakalpojumu sniegšanas vieta ir atkarīga no tā, vai pakalpojumu saņēmējs ir nodokļa maksātājs vai nav, pakalpojumu saņēmēja statusu nosaka, pamatojoties uz Direktīvas 2006/112/EK III sadaļu.2. Nosakot pakalpojuma saņēmēja statusu, kurš veic uzņēmējdarbību Kopienā kā nodokļa maksātājs, uzskata, ka pakalpojuma sniedzējs ir rīkojies godprātīgi, ja tas ir izpildījis visas turpmāk minētajās prasības:a) viņš ir konstatējis, ka pakalpojuma saņēmējs ir nodokļa maksātājs pēc PVN identifikācijas numura, ko pakalpojuma saņēmējs viņam ir paziņojis, vai, izmantojot jebkuru citu pierādījumu, kas apliecina, ka pakalpojuma saņēmējs ir nodokļa maksātājs vai juridiska persona, kura nav nodokļa maksātāja, bet kura ir identificēta PVN nolūkā;b) viņš ir saņēmis apstiprinājumu par PVN identifikācijas numura vai par jebkura cita pakalpojuma saņēmēja sniegtā pierādījuma spēkā esamību;c) viņš ir veicis pienācīgu pakalpojuma saņēmēja iesniegtās informācijas precizitātes pārbaudi, izmantojot spēkā esošos drošības pasākumus.3. Nosakot tāda pakalpojuma saņēmēja statusu, kurš veic uzņēmējdarbību ārpus Kopienas kā nodokļa maksātājs, uzskata, ka pakalpojuma sniedzējs ir rīkojies godprātīgi, ja tas ir saņēmis sertifikātu, ja tāds ir pieejams, ko izsniegušas pakalpojuma saņēmēja kompetentās nodokļa iestādes kā apliecinājumu tam, ka pakalpojuma saņēmējs ir iesaistīts uzņēmējdarbībā, lai ļautu viņam saņemt PVN atmaksāšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 86/560/EEK[12],vai izpildījis visas vai dažas turpmāk minētās prasības:a) viņam ir PVN numurs vai līdzīgs numurs, ko pakalpojuma saņēmējam piešķīrusi valsts, kurā veikta uzņēmējdarbība, un ko izmanto uzņēmējdarbības noteikšanai;b) viņam ir izdrukas ar to pakalpojuma saņēmēja kompetento nodokļa iestāžu atbilstošām tīmekļa vietnēm, kas pierāda pakalpojuma saņēmēja nodokļa maksātāja statusu;c) viņam ir pakalpojuma saņēmēja pasūtījuma veidlapa ar tā uzņēmuma adresi un komercreģistra numuru;d) viņam ir pieradījumi no pakalpojuma saņēmēja tīmekļa vietnes, kas apstiprina to, ka saņēmējs veic uzņēmējdarbību.22. pantsJuridiska persona, kura nav nodokļa maksātāja, bet kura ir identificēta PVN nolūkā saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 214. panta 1. punkta b) apakšpunktu, jo viņa iegādei Kopienas iekšienē uzliek PVN, ir nodokļa maksātāja minētās direktīvas 43. panta nozīmē.2. ApakšiedaļaPAKALPOJUMA SAņēMēJA RīCīBAS RAKSTUROJUMS23. PANTSJa nodokļa maksātājs vai juridiska persona, kas nav nodokļa maksātāja, bet ko uzskata par nodokļa maksātāju, saņem pakalpojumus savām vai sava personāla privātajām vajadzībām, vai, plašākā nozīmē, citiem mērķiem nekā savas saimnieciskās darbības vajadzībām Direktīvas 2006/112/EK 44. panta nozīmē to, nevar uzskatīt kā personu, kas rīkojas kā nodokļa maksātājs. Šādu personu uzskata par personu, kas nav nodokļa maksātāja, lai varētu piemērot noteikumus par pakalpojumu sniegšanas vietu.Sniegto pakalpojumu būtība tiek ņemta vērā tad, kad pakalpojuma sniedzējs izvērtē vai viņa pakalpojuma saņēmējs rīkojas kā nodokļa maksātājs. Ja pakalpojumu būtība ir tāda, kas liek šaubīties par to, vai pakalpojumi ir paredzēti saimnieciskās darbības vajadzībām vai citiem mērķiem, pakalpojumu sniedzējs drīkst pieprasīt, lai saņēmējs iesniedz pašdeklarāciju par saņemtā pakalpojuma paredzēto izmantošanu.24. pantsPakalpojuma mērķa izvērtējums tiks veikts katram pakalpojumam, jo tas ir vajadzīgs, lai noteiktu konkrēta pakalpojuma sniegšanas vietu, bet novērtējumā tiks ņemti vērā tikai pakalpojuma sniegšanas brīdī spēkā esošie nosacījumi. Jebkādas turpmākas izmaiņas saņemtā pakalpojuma izmantošanā neietekmēs pakalpojuma sniegšanas vietas noteikšanu, ja vien nav pierādījumu par tiesību aktu ļaunprātīgu izmantošanu.25. pantsJa pakalpojuma saņēmējs plāno izmantot vienotu pakalpojumu gan saimnieciskām, gan privātām vajadzībām, šāda pakalpojuma sniegšana ietilpst Direktīvas 2006/112/EK 44. panta darbības jomā.3. ApakšiedaļaPAKALPOJUMA SAņēMēJA ATRAšANāS VIETA26. PANTSJa saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 44. pantu pakalpojuma sniegšanai uzliek nodokli vietā, kur pakalpojuma saņēmējs veic uzņēmējdarbību, vai, ja uzņēmējdarbība netiek veikta, vietā, kur saņēmējam ir pastāvīga adrese vai parastā dzīvesvieta, pakalpojuma sniedzējs pārliecinās par minēto vietu, pamatojoties uz informāciju no pakalpojuma saņēmēja, un šo informāciju pārbauda.Informācijā var iekļaut PVN identifikācijas numuru, ko paziņo pakalpojuma saņēmējs.27. pants1. Ja saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 56. panta 2. punktu, pakalpojuma sniegšanai uzliek nodokli vietā, kur pakalpojuma saņēmējs veic uzņēmējdarbību, vai, ja uzņēmējdarbība netiek veikta, vietā, kur saņēmējam ir pastāvīga adrese vai parastā dzīvesvieta, pakalpojuma sniedzējs pārliecinās par minēto vietu, pamatojoties uz faktisko informāciju no pakalpojuma saņēmēja, un šo informāciju pārbauda, izmantojot spēkā esošos drošības pasākumus.2. Ja saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 58. un 59. pantu, pakalpojuma sniegšanai uzliek nodokli vietā, kur pakalpojuma saņēmējs veic uzņēmējdarbību, vai, ja uzņēmējdarbība netiek veikta, vietā, kur saņēmējam ir pastāvīga adrese vai parastā dzīvesvieta, pakalpojuma sniedzējs pārliecinās par minēto vietu, pamatojoties uz faktisko informāciju no pakalpojuma saņēmēja, un šo informāciju pārbauda, izmantojot spēkā esošos drošības pasākumus.28. pants1. Ja pakalpojumu sniegšana nodokļa maksātājam vai juridiskai personai, kas nav nodokļa maksātāja, bet ko uzskata par nodokļa maksātāju, ietilpst Direktīvas 2006/112/EK 44. panta darbības jomā un minētais nodokļa maksātājs veic uzņēmējdarbību vai viņa pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta ir vairākās dalībvalstīs, minētajiem pakalpojumiem uzliek nodokli vietā, kur pakalpojuma saņēmējs ir nodibinājis savu uzņēmumu.Tomēr, ja pakalpojumus sniedz nodokļa maksātāja pastāvīgās iestādes vietā, kas nav pakalpojuma saņēmēja uzņēmējdarbības vieta, minētajiem pakalpojumu uzliek nodokli šajā vietā.2. Ja nav pierādījumu par tiesību aktu ļaunprātīgu izmantošanu, nodokļa maksātājs, kas saņem pakalpojumus, ir atbildīgs par tās vietas noteikšanu, kur 1. punktā minētie pakalpojumi tiek sniegti.3. Novērtējot to, vai pakalpojumi tiek faktiski sniegti pastāvīgajai iestādei, nodokļa maksātājam jāpievērš īpaša uzmanība šādiem aspektiem:a) vai līgumā vai pasūtījuma veidlapā ir norādīta pastāvīgā iestāde kā pakalpojumu saņēmējs;b) vai pastāvīgā iestāde ir struktūra, kas maksā par pakalpojumiem, un vai minētā struktūra faktiski sedz izmaksas;c) pakalpojumu būtība un piemērošana, ja tas ļauj identificēt konkrētu(-as) pastāvīgo iestādi(-es), kurai(-ām) tiek sniegti pakalpojumi.4. Ja pakalpojuma saņēmēja PVN identifikācijas numurs, kas ir norādīts rēķinā, ir tas pats numurs, kādu dalībvalsts ir piešķīrusi pastāvīgajai iestādei, to uzskata par pierādījumu, ka pakalpojumi tiek sniegti pastāvīgajai iestādei, ja vien nav pierādīts pretējais.29. pantsJa pakalpojumi, kas ietilpst Direktīvas 2006/112/EK 44. pantā, tiek sniegti nodokļa maksātājam saskaņā ar līgumu, kurā paredzēts sniegt vairākus pakalpojumus, ko izmanto vairākās vietās, šādai pakalpojumu sniegšanai uzliek nodokli vietā, kur pakalpojuma saņēmējs veic savu uzņēmējdarbību.Tomēr, ja plānots, ka faktiski kādu no šiem līgumā ietvertajiem pakalpojumiem izmantos pastāvīgā iestāde, šādu pakalpojumu sniegšanai uzliek nodokli vietā, kur atrodas pastāvīga iestāde.30. pants1. Ja pakalpojumi, kas ietverti Direktīvas 2006/112/EK 56. panta 2. punktā, tiek sniegti personai, kas nav nodokļa maksātāja, kura veic uzņēmējdarbību vairākās vietās, vai, ja uzņēmējdarbība netiek veikta, tās pastāvīgā adrese vai parastā uzturēšanās vieta ir vairākās vietās, prioritāte ir tai vietai, kurā vislabāk var nodrošināt nodokļa uzlikšanu par faktisku patēriņu, nosakot šo pakalpojumu sniegšanas vietu.2. Ja pakalpojumi, kas ietverti Direktīvas 2006/112/EK 58. un 59. pantā, tiek sniegti personai, kas nav nodokļa maksātāja, kura veic uzņēmējdarbību vairākās vietās, vai, ja uzņēmējdarbība netiek veikta, tās pastāvīgā adrese vai parastā uzturēšanās vieta ir vairākās vietās, prioritāte ir tai vietai, kurā vislabāk var nodrošināt nodokļa uzlikšanu par faktisku patēriņu, nosakot šo pakalpojumu sniegšanas vietu.4. ApakšiedaļaPAKALPOJUMU SNIEGšANA, KO NOSAKA VISPāRīGIE NOTEIKUMI⎢ 1777/2005731. pantsUz gadījumiem, kad subjekts, kas veic uzņēmējdarbību trešā valstī, attiecībā uz futbola spēlēm piešķir televīzijas apraides tiesības nodokļa maksātājiem, , kas veic uzņēmējdarbību Kopienā,, attiecas Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 44. pants. 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta pirmais ievilkums.832. pantsUz tādu pakalpojumu sniegšanu, kas ietver atmaksājuma pieteikuma iesniegšanu vai atmaksājuma saņemšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 79/1072/EEK2008/9/EK[13], attiecas Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 44. pants. 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta trešais ievilkums.433. pantsê 1777/2005 (pielāgots)ð jaunsJa √ pakalpojumu sniegšana ∏ , kas sniegti √ kas veikta ∏ bēru organizēšanā, veido vienotu pakalpojumu, uz to attiecas Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 44. pants 9. panta 1. punkts, ð ja tos sniedz nodokļa maksātājam, kas rīkojas kā tāds, vai juridiskai personai, kas nav nodokļa maksātāja, bet ko uzskata par nodokļu maksātāju, un minētās direktīvas 45. pants, ja pakalpojumi tiek sniegti personai, kas nav nodokļu maksātāja. ï634. pantsUz tekstu tulkošanas √ pakalpojumu sniegšanu∏ attiecas Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 44. pants 9. panta 2. punkta e)apakšpunkts, ð ja tos sniedz nodokļa maksātājam, kas rīkojas kā tāds, vai juridiskai personai, kas nav nodokļa maksātāja, bet ko uzskata par nodokļu maksātāju, un minētās direktīvas 45. pants, ja pakalpojumi tiek sniegti personai, kas nav nodokļu maksātāja. ïò jauns5. ApakšiedaļaSTARPNIEKU PAKALPOJUMU SNIEGšANA35. PANTSJa pakalpojumus, izņemot ekspertu un nekustamā īpašuma aģentu pakalpojumus saistībā ar nekustamo īpašumu, sniedz starpnieki citu personu vārdā, pakalpojuma sniegšana:a) ietilpst Direktīvas 2006/112/EK 44. panta darbības jomā, ja pakalpojumu sniedz nodokļa maksātājam;b) ietilpst Direktīvas 2006/112/EK 46. panta darbības jomā, ja pakalpojumu sniedz personai, kas nav nodokļa maksātāja.ê 1777/2005 (pielāgots)936. pantsAģentu √ Starpnieku ∏ pakalpojumi, kas paredzēti Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta septītajā ievilkumā 46. pantā, ietver arī pakalpojumu sniegšanu, ko veic √ starpnieki ∏ aģenti, kuri darbojas pakalpojuma saņēmēja vārdā un uz viņa rēķina, kā arī pakalpojumu sniegšanu, ko veic √ starpnieki ∏ aģenti, kuri darbojas pakalpojuma sniedzēja vārdā un uz viņa rēķina.6. APAKšIEDAļA√ KULTūRAS, MāKSLAS, SPORTA, ZINāTNES, IZGLīTīBAS, IZKLAIDES PAKALPOJUMU UN LīDZīGU PAKALPOJUMU SNIEGšANA, PALīGPAKALPOJUMU SNIEGšANA SAISTīBā AR TRANSPORTēšANU, KUSTAMā īPAšUMA NOVēRTēšANA UN DARBS AR KUSTAMO MATERIāLO īPAšUMU ∏537. pantsIzņemot gadījumus, kad samontējamās preces kļūst par nekustamā īpašuma daļu, √ vietu, kur pakalpojumus sniedz personai, kas nav nodokļa maksātāja, ∏ kuri paredzēti šīs regulas 3. panta 2. punktā, √ , ja nodokļa maksātājs vienīgi ir samontējis dažādas iekārtas daļas, kuras visas tam ir piegādājis viņa pakalpojuma saņēmējs ∏, nosaka saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 54. pantu. 9. panta 2. punkta c) apakšpunktu vai 28.b panta F daļu.ò jauns7. ApakšiedaļaRESTORāNU UN ēDINāšANAS PAKALPOJUMU SNIEGšANA, NEATKARīGI NO Tā, VAI TOS SNIEDZ TRANSPORTLīDZEļOS38. PANTSPasažieru pārvadājuma posmu, kas notiek Kopienā un kas minēts Direktīvas 2006/112/EK 57. pantā, nosaka transportlīdzekļa pārvietošanās.39. pantsJa restorānu un ēdināšanas pakalpojumi tiek sniegti pasažieru pārvadājuma posmā, kas notiek Kopienā, uz šādu pakalpojumu sniegšanu attiecas Direktīvas 2006/112/EK 57. pants.Ja restorānu un ēdināšanas pakalpojumi tiek sniegti ārpus šāda pārvadājuma posma, bet dalībvalsts teritorijā, uz šādu pakalpojumu sniegšanu attiecas Direktīvas 2006/112/EK 55. pants.40. pantsVietu, kur sniedz vienotu restorānu pakalpojumu vai ēdināšanas pakalpojumu, ko daļēji veic pasažieru pārvadājuma posmā, kas notiek Kopienā, un daļēji ārpus šāda pārvadājuma posma, bet dalībvalsts teritorijā, nosaka pakalpojuma sniegšanas sākumā.8. APAKšIEDAļATRANSPORTLīDZEKļU NOMA41. PANTS1. "Transportlīdzeklis", kas minēts Direktīvas 2006/112/EK 56. pantā un 59. panta g) punktā, nozīmē gan mehāniskos transportlīdzekļus, gan pārējos transportlīdzekļus, kā arī citu aprīkojumu un ierīces, kas paredzētas pasažieru vai priekšmetu pārvadāšanai no vienas vietas uz citu, kurus var vilkt vai stumt ar transportlīdzekļa palīdzību un kas parasti paredzēti un faktiski izmantojami pārvadāšanai.2. Jo īpaši 1. punkts attiecas uz:a) sauszemes transportlīdzekļiem, piemēram, automobiļiem, motocikliem, divriteņiem, trīsriteņiem un treileriem, kas nav nostiprināti pie zemes;b) piekabēm un puspiekabēm;c) dzelzceļa vagoniem;d) kuģiem;e) gaisa kuģiem;f) īpaši aprīkotiem transportlīdzekļiem, lai pārvadātu slimas vai ievainotas personas;g) lauksaimniecības traktoriem un citiem lauksaimniecības transportlīdzekļiem;h) transportlīdzekļiem militārām vajadzībām, novērošanai vai civilai aizsardzībai, izņemot tos, kas paredzēti kaujai;i) invalīdu ratiņiem ar mehāniskām vai elektroniskām ierīcēm ratiņu virzībai uz priekšu.3. Panta 1. punkts neattiecas uz konteineriem.42. pants1. Pamatojoties uz līgumisku vienošanos starp iesaistītajām pusēm, ieskaitot jebkuru klusuciešot izteiktu piekrišanu, nosaka transportlīdzekļa, kura noma minēta Direktīvas 2006/112/EK 56. pantā, nepārtraukta valdījuma vai izmantošanas ilgumu. Līgums ir kā pieņēmums, ko tomēr var atspēkot ar jebkuriem faktiem vai tiesību aktiem, lai noteiktu nepārtraukta valdījuma vai izmantošanas faktisko ilgumu.Ja nomas laikposms, kas noteikts līgumā, ir pārsniegts saistībā ar skaidri pamatotiem apstākļiem, ko iesaistītās puses nevarēja kontrolēt, tad tas neietekmē noteikto transportlīdzekļa nepārtraukta valdījuma vai izmantošanas ilgumu.2. Ja transportlīdzekļa noma ir atrunāta divos vai vairākos secīgos līgumos, kas noslēgti starp tām pašam pusēm, vai, ja laikposms starp līgumiem nepārsniedz divas dienas, tad nosakot transportlīdzekļa nepārtraukta valdījuma un izmantošanas ilgumu saskaņā ar līgumu, ņem vērā jebkuru šā transportlīdzekļa valdījumu vai izmantošanu atbilstīgi iepriekšējiem līgumiem.Ja vien nav tiesību aktu ļaunprātīgas izmantošanas, nosakot transportlīdzekļa nepārtraukta valdījuma un izmantošanas ilgumu saskaņā ar līgumu, netiek ņemts vērā neviens šā transportlīdzekļa valdījums vai izmantošana atbilstīgi turpmākiem līgumiem.3. Ja nomas līgumi neattiecas uz vienu un to pašu transportlīdzekli, tad transportlīdzekļu nepārtraukta valdījuma un izmantošanas ilgumu nosaka saskaņā ar katru līgumu atsevišķi, ja vien nav tiesību aktu ļaunprātīgas izmantošanas.43. pantsJa transportlīdzekļa noma ietilpst Direktīvas 2006/112/EK 56. panta 1. punkta darbības jomā, vieta, kur transportlīdzekli faktiski nodod pakalpojuma saņēmēja rīcībā, ir vieta, kur atrodas transportlīdzeklis, kad tas nonāk pakalpojuma saņēmēja fiziskā valdījumā.ê 1777/2005 (pielāgots)9. APAKšIEDAļA√ PAKALPOJUMU SNIEGšANA PERSONāM, KAS NAV NODOKļA MAKSāTāJAS, āRPUS KOPIENAS ∏644. pantsUz tekstu tulkošanas √ pakalpojumu sniegšanu ∏ pakalpojumiem attiecas Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 59. panta c) punkts. 9. panta 2. punkta e) apakšpunkts.10. pantsPiekabes, puspiekabes un dzelzceļa vagonus uzskata par transportlīdzekļiem Direktīvas 77/388/EEK 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta astotā ievilkuma nozīmē.⎢ 1777/2005IVVI NODAĻASUMMA, KURAI UZLIEK NODOKLI(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK VII SADAļAS 11. PANTS)1345. pantsJa preču piegādātājs vai pakalpojumu sniedzējs kā nosacījumu tam, lai pieņemtu maksājumu ar kredītkarti vai debetkarti, pieprasa klientam samaksāt summu viņam pašam vai citam uzņēmumam, un ja kopējā šī klienta maksājamā summa paliek nemainīga neatkarīgi no tā, kā maksājums tiek pieņemts, saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 11. pantu 73. līdz 80. pantu šī summa arī ir daļa no cenas par preču vai pakalpojumu sniegšanu, kurai uzliek nodokli.ò jaunsVII NODAĻALIKMES46. PANTSPakalpojumā "izmitināšana brīvdienās", kas minēts Direktīvas 2006/112/EK III pielikuma 12. punktā, ietilpst telšu, pie zemes piestiprinātu treileru un pārvietojamo māju noma nometnes vietās.⎢ 1777/2005VVIII NODAĻAATBRĪVOJUMI1. IEDAĻAê 1777/2005 (pielāgots)√ ATBRĪVOJUMI KONKRĒTĀM DARBĪBĀM SABIEDRĪBAS INTERESĒS ∏⎢ 1777/2005(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK 132., 133.UN 134. PANTS13. PANTS)1447. pantsArodizglītības vai pārkvalificēšanas pakalpojumi, kas minēti Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 13. panta A daļas 1. punkta i) apakšpunktā 132. panta 1. punkta i) apakšpunktā izklāstītajos nosacījumos, ietver apmācību, kas saistīta tieši ar kādu amatu vai profesiju, kā arī jebkādu apmācību, kas ir virzīta uz zināšanu atjaunošanu vai ieguvi aroda vajadzībām. Arodizglītības vai pārkvalifikācijas kursa ilgums šajā sakarā nav svarīgs.2. IEDAĻAê 1777/2005 (pielāgots)√ ATBRĪVOJUMI CITĀM DARBĪBĀM ∏⎢ 1777/2005(DIREKTīVAS 2006/112/EK 135., 136. UN 137. PANTS)1548. pantsDirektīvas 77/388/EEK2006/112/EK 13. panta B daļas d) punkta 4. apakšpunktā 135. panta 1. punkta e) apakšpunktā paredzētais atbrīvojums neattiecas uz platīna monētām (nobles de platine).ò jauns3. IEDAĻAIMPORTA ATBRĪVOJUMI(DIREKTīVAS 2006/112/EK 143., 144. UN 145. PANTS)49. pantsAtbrīvojumi, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 144. pantā, attiecas uz transporta pakalpojumiem, kas saistīti ar kustama īpašuma ievešanu, ko veic dzīvesvietas maiņas gadījumā.⎢ 1777/200524. IEDAĻAê 1777/2005 (pielāgots)√ EKSPORTA ATBRĪVOJUMI ∏⎢ 1777/2005(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK 146.UN 147. PANTS15. PANTS)1650. pants"Transportlīdzekļi privātai lietošanai", kas minēti Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 15. panta 2. punkta pirmajā daļā 146. panta 1. punkta b) apakšpunktā, ietver transportlīdzekļus, kurus ar uzņēmējdarbību nesaistītiem mērķiem izmanto personas, kas nav fiziskas personas, piemēram, publisko tiesību subjekti minētās direktīvas 13. panta 4. panta 5. punkta nozīmē un apvienības.1751. pantsê 1777/2005 (pielāgots)Lai noteiktu, vai √ nosacījums atbrīvojumam to preču piegādei, kuras ir ceļotāju personīgā bagāžā, ∏ kas saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK77/388/EEK 15. panta 2. punkta otrās daļas trešo ievilkumu 147. panta 1. punkta c) apakšpunktu ir dalībvalsts noteiktais slieksnis, kas ir pārkāpts, nepieciešamos aprēķinus veic, pamatojoties uz faktūras vērtību. Vairāku preču kopējo vērtību var izmantot tikai tad, ja visas šīs preces ir iekļautas vienā faktūrā, ko izdevis viens un tas pats nodokļu maksātājs, kurš piegādā preces vienam un tam pašam klientam.ò jauns5. IEDAĻAATBRĪVOJUMI, KAS SAISTĪTI AR KONKRĒTIEM EKSPORTAM PIELĪDZINĀTIEM DARĪJUMIEM(DIREKTīVAS 2006/112/EK 151. UN 152. PANTS)52. PANTSAtbrīvojums, kas paredzēts Direktīvas 2006/112/EK 151. pantā, attiecas uz elektroniskiem pakalpojumiem, pat ja tos sniedz nodokļa maksātājs, uz kuru attiecas īpašs režīms elektroniski sniegtiem pakalpojumiem, kas minēts šīs direktīvas 357. līdz 369. pantā.53. pants1. Struktūra, kas tiks izveidota kā Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijs (ERIC), būs starptautiska iestāde Direktīvas 2006/112/EK 143. panta g) punkta un 151. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunkta mērķiem, un šai struktūrai ir jāatbilst šādiem nosacījumiem:a) tā ir tiesību subjekts, un tai ir pilnīga tiesībspēja un rīcībspēja;b) tā ir izveidota saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un uz to attiecas minētie tiesību akti;c) tās dalībnieki var būt dalībvalstis un vajadzības gadījumā trešās valstis un starpvaldību organizācijas, izņemot privātas organizācijas;d) tai ir īpaši un likumīgi mērķi, kas tiek kopīgi īstenoti un pēc būtības nav saistīti ar peļņu.2. Direktīvas 2006/112/EK 143. panta g) punktā un 151. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā paredzēto atbrīvojumu piemēro ERIC tad, ja to atzīst kā starptautisku organizāciju uzņēmēja dalībvalsts.Šāda atbrīvojuma ierobežojumi un nosacījumi tiek izklāstīti līgumā starp ERIC dalībniekiem vai mītnes līgumā. Ja preces nav nosūtītas vai transportētas ārpus dalībvalsts, kurā ir veikta preču piegāde, un pakalpojumu gadījumā atbrīvojumu var piešķirt, piemērojot PVN atmaksāšanas procedūru saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 151. panta 2. punktu.54. pants1. Ja preču vai pakalpojumu saņēmējs veic uzņēmējdarbību Kopienā, bet ne dalībvalstī, kurā tiek veikta piegāde, kopējais PVN un akcīzes nodokļa atbrīvojuma sertifikāts, kas izklāstīts šīs regulas II pielikumā, un, ievērojot paskaidrojumus, kas norādīti minētajā pielikumā, tiek uzskatīts par pierādījumu, ka saņēmējam ir tiesības uz atbrīvojumu saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 151. pantu.2. Šā panta 1. punktā minētajam sertifikātam uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes uzliek zīmogu. Tomēr, ja preces vai pakalpojumi ir paredzēti oficiālām vajadzībām, dalībvalstis var paredzēt nosacījumus, ar kādiem saņēmēju var atbrīvot no zīmoga saņemšanas.Dalībvalstis informē Komisiju par atbildīgo dienestu, kas uzliek zīmogu sertifikātam, un par to, cik lielā mērā var atbrīvot no prasības par sertifikāta apzīmogošanu. Komisija saņemto informāciju dara zināmu pārējām dalībvalstīm.3. Ja tiek piemērots tiešais atbrīvojums dalībvalstī, kurā tiek veikta piegāde, piegādātājam ir jāsaņem šā panta 1. punktā minētais sertifikāts no preču vai pakalpojuma saņēmēja un tas jāiereģistrē. Ja atbrīvojums tiek piešķirts tikai PVN atmaksāšanas procedūrā atbilstīgi Direktīvas 2006/112/EK 151. panta 2 punktam, sertifikātu pievieno pieprasījumam par atmaksāšanu, ko iesniedz attiecīgajai dalībvalstij.⎢ 1777/2005VIIX NODAĻAATSKAITĪJUMI(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK X SADAļAS 18. PANTS)1855. pantsê 1777/2005 (pielāgots)Ja importētāja √ importa ∏ dalībvalsts ir ieviesusi elektronisku sistēmu muitas formalitāšu izpildīšanai, vārdkopa “importa dokuments” Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā 178. panta e) punktā ietver šādu dokumentu elektroniskās versijas, ja tās ļauj pārbaudīt atskaitījuma tiesības.ò jaunsX NODAĻANODOKĻA MAKSĀTĀJU UN DAŽU TO PERSONU PIENĀKUMI, KAS NAV NODOKĻA MAKSĀTĀJAS(DIREKTīVAS 2006/112/EK XI SADAļA)56. PANTS1. Ja nodokļa maksātājs, kam ir pastāvīga iestāde tās dalībvalsts teritorijā, kurā nodoklis ir jāmaksā, izmanto šīs iestādes tehniskos resursus vai cilvēkresursus, pabeidzot šajā dalībvalstī veikto preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu, par kuru uzliek nodokli, un ja minētā izmantošana notiek pirms pakalpojuma sniegšanas vai tās laikā, vai, ja ir paredzēts, ka minētos resursus pēc tam var izmantot pakalpojuma sniedzējs, neveicot atsevišķi preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu, lai arī kāds būtu šādas izmantošanas apjoms, uzskata, ka attiecīgā pastāvīgā iestāde piedalās minētajā preču piegādē vai pakalpojumu sniegšanā Direktīvas 2006/112/EK 192.a panta b) punkta nozīmē.2. Ja 1. punktā minētos resursus nodokļa maksātājs izmanto tikai administratīvu uzdevumu veikšanai, piemēram, uzskaite, rēķinu piesūtīšana un parādu piedziņa, tad neuzskata, ka resursi tiek izmantoti preču piegādē vai pakalpojumu sniegšanā.3. Ja nodokļa maksātājs piesūta rēķinu ar PVN identifikācijas numuru, ko piešķīrusi pastāvīgās iestādes dalībvalsts, uzskata, ka pastāvīgā iestāde piedalās preču piegādē vai pakalpojumu sniegšanā minētajā dalībvalstī, ja vien netiek pierādīts pretējais.57. pantsJa nodokļa maksātājs veic uzņēmējdarbību dalībvalsts teritorijā, kurā PVN ir jāmaksā, minētais nodokļa maksātājs nevar pieprasīt atmaksāšanu atbilstīgi Direktīvas 2006/112/EK 192.a pantam, pat ja minētais uzņēmums nepiedalās preču piegādē vai pakalpojumu sniegšanā, ko veic šis nodokļa maksātājs šajā dalībvalstī.58. pantsJa pakalpojumu sniedzējs atbilst šīs regulas 21. un 23. panta nosacījumiem, pakalpojumu saņēmējs var saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 205. pantu samaksāt PVN.⎢ 1777/2005VIIX NODAĻAĪPAŠI REŽĪMI1. IEDAĻAê 1777/2005 (pielāgots)√ ĪPAŠS REŽĪMS IEGULDĪJUMU ZELTAM ∏⎢ 1777/2005(DIREKTīVAS 77/388/EEK2006/112/EK 344. LīDZ 356. PANTS26.B UN 26.C PANTS)1959. pants1. Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.b panta A daļas pirmās daļas i) apakšpunktā 344. panta 1. punkta 1. apakšpunktā “svars, kādu atzīst dārgmetālu tirgos” attiecas vismaz uz lietotajām vienībām un svaru, kā minēts šīs regulas IIIII pielikumā.60. pantsê 1777/2005 (pielāgots)2. Lai izveidotu √ zelta monētu ∏ sarakstu, kas paredzēts Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.b panta A daļas trešajā daļā 345. pantā, “cena” un “atvērtā tirgus vērtība” A daļas pirmās daļas ii) apakšpunkta ceturtajā ievilkumā 344. panta 1. punkta 2. apakšpunktā ir cena un brīvā tirgus vērtība, kas fiksēta katra gada 1. aprīlī. Ja 1. aprīlis nav dienā, kurā šīs vērtības ir fiksētas, izmanto nākamajā dienā fiksētās vērtības.2. IEDAĻA√ ĪPAŠS REŽĪMS NODOKĻA MAKSĀTĀJIEM, KAS NEVEIC UZŅĒMĒJDARBĪBU ATTIECĪGĀ DALĪBVALSTĪ UN KAS SNIEDZ ELEKTRONISKUS PAKALPOJUMUS PERSONĀM, KURAS NAV NODOKĻA MAKSĀTĀJAS ∏(DIREKTīVAS 2006/112/EK 357. LīDZ 369. PANTS)2061. pants1. Ja kalendārā ceturkšņa laikā nodokļa maksātājs, kurš neveic uzņēmējdarbību un kurš izmanto īpašo režīmu √ elektroniski sniegtiem pakalpojumiem ∏, kas ir paredzēts Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK 26.c panta B daļā 357. līdz 369. pantā, atbilst vismaz vienam no 26.c panta B daļas 4. punktā 363. pantā izklāstītajiem izslēgšanas kritērijiem, identifikācijas dalībvalsts viņam nepiemēro īpašo režīmu. Šajos gadījumos nodokļa maksātāju, kas neveic uzņēmējdarbību, var turpmāk jebkurā brīdī šā ceturkšņa laikā izslēgt no īpašā režīma.Attiecībā uz elektroniski sniegtiem pakalpojumiem, kas sniegti pirms izslēgšanas, taču tā kalendārā ceturkšņa laikā, kurā notiek izslēgšana, nodokļa maksātājs, kas neveic uzņēmējdarbību, iesniedz √ PVN ∏ deklarāciju par visu ceturksni saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.c panta B daļas 5. punktu 364. pantu. Prasība iesniegt šo deklarāciju neietekmē prasību, ja tāda ir, reģistrēties √ būt identificētiem PVN nolūkā ∏ saskaņā ar dalībvalsts parastajiem noteikumiem.62. pants3. Jebkurš deklarācijas pārskata periods (√ kalendārais ∏ ceturksnis) Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.c panta B daļas 5. punkta 364. panta nozīmē ir atsevišķs deklarācijas pārskata periods.63. pantsKad √ PVN ∏ deklarācija ir iesniegta √ saskaņā ar ∏ Direktīvas 77/388/EEK 26.c panta B daļas 5. punkta √ 2006/112/EK 364. pantu ∏, jebkādas turpmākas izmaiņas esošajos skaitļos veic, vienīgi grozot šo deklarāciju, nevis veicot precizējumus kādā no turpmākajām deklarācijām.64. pants4. √ PVN ∏ Pievienotās vērtības nodokļa summas, kas deklarētas saskaņā ar īpašo režīmu √ attiecībā uz elektroniski sniegtajiem pakalpojumiem ∏, kurš paredzēts Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.c panta B daļā 357. līdz 369. pantā, netiek noapaļotas līdz tuvākajai pilnajai naudas vienībai. Deklarē un samaksā precīzu pievienotās vērtības nodokļa √ PVN ∏ summu.65. pants2. Identifikācijas dalībvalsts, kas saņem lielāku summu par to, kas minēta √ PVN ∏ deklarācijā, kas iesniegta saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.c panta B daļas 5. punktu 364. pantu √ par elektroniski sniegtajiem pakalpojumiem ∏, atmaksā pārmaksāto summu tieši attiecīgajam nodokļu maksātājam.Ja identifikācijas dalībvalsts ir saņēmusi summu, kas atbilst tādai √ PVN ∏ deklarācijai, kas vēlāk izrādās kļūdaina, un ja šī dalībvalsts jau ir sadalījusi summu starp patēriņa dalībvalstīm, šīs dalībvalstis atmaksā pārmaksāto summu nereģistrētajam nodokļa maksātājam un paziņo identifikācijas dalībvalstij par veicamo korekciju.66. pants√ PVN ∏ Pievienotās vērtības nodokļa summai, kas samaksāta saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 2006/112/EK 26.c panta B daļas 7. punktu 367. pantu, ir jābūt konkrētai attiecībā uz šo √ PVN ∏ deklarāciju √ , kas iesniegta saskaņā ar minētās direktīvas 364. pantu ∏. Jebkādus turpmākus grozījumus attiecībā uz samaksātajām summām var veikt, vienīgi atsaucoties uz šo deklarāciju, un tos nevar attiecināt uz citu deklarāciju vai pielāgot kādai turpmākai deklarācijai.⎢ 1777/2005IX XII NODAĻANOBEIGUMA NOTEIKUMI⎢67. pantsRegulu (EK) Nr. 1777/2005 atceļ.Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu IV pielikumā.ê 1777/2005 (pielāgots)ð jauns2368. pantsŠī regula stājas spēkā 2006. gada 1. jūlijā √ 2010. gada 1. janvārī ∏ .ð Regulas 54. pants un II pielikums ï 13. pants √ tiks piemērots ∏ piemēro no 2006. gada 1. janvāra ð no 2010. gada 1. aprīļa ï .ò jaunsNo 2013. gada 1. janvāra piemēro 27. panta 1. punktu un 30. panta 1. punktu.⎢ 1777/2005Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsê 1777/2005I PIELIKUMSŠīs regulas 1110. pants1.(1) (Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK LII pielikuma 1. punkts):a) Ttīmekļa vietnes un lapu virtuālā mitināšana;b) Aautomātiska tiešsaistes programmu uzturēšana no attāluma;c) Ttālvadāmo sistēmu vadība;d) Ttiešsaistes datu uzglabāšana, kur specifiskos datus uzglabā un atjauno elektroniski;e) Iizsaukuma prasības diska vietas piegāde tiešsaistē.2.(2) (Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK LII pielikuma 2. punkts):a) Ppiekļuve programmatūrai vai tās lejupielāde, tostarp apgādes/uzskaites programmas, pretvīrusu programmatūra un atjauninājumi;b) Pprogrammatūra, lai bloķētu reklāmkarogu parādīšanos, kas ir citādi zināma kā Bannerblockers ;c) Ddraiveru lejupielāde, piemēram, programmatūru, kas savieno personālo datoru ar ārējo ierīci, piemēram, printeri;d) Ttiešsaistes automatizēta filtru uzstādīšana tīmekļa vietnēs;e) Ttiešsaistes automatizēta ugunsmūru uzstādīšana.3.(3) (Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK LII pielikuma 3. punkts):a) Ppiekļuve ekrāna attēliem vai to lejupielāde;b) Ppiekļuve fotogrāfijām, attēliem vai ekrānsaudzētājiem vai to lejupielāde;c) Ddigitalizēts grāmatu un citu elektronisko izdevumu saturs;d) Pparakstīšanās uz tiešsaistes laikrakstiem un žurnāliem;e) Ttīmekļa žurnālu un vietņu statistika;f) Ttiešsaistes ziņas, informācija par satiksmi un laika prognoze;g) Ttiešsaistes informācija, ko programmatūra ģenerē automātiski, reaģējot uz klienta specifisko datu ievietošanu, piemēram, tādi dati kā juridiskie un finanšu dati, tostarp pastāvīgi atjaunojami biržas dati;h) Rreklāmas telpas piešķiršana, tostarp reklāmkarogiem tīmekļa vietnēs/lapās;i) Mmeklētājprogrammu un interneta direktoriju izmantošana.4.(4) (Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK LII pielikuma 4. punkts):a) Ppiekļuve mūzikai vai tās lejupielāde personālajā datorā un mobilajā tālrunī;b) Ppiekļuve džingliem, izvilkumiem, skaņas signāliem vai citām skaņām vai to lejupielāde;c) Ppiekļuve filmām vai to lejupielāde;d) Mmūzikas lejupielāde personālajā datorā un mobilajā tālrunī;e) Ppiekļuve automatizētajām tiešsaistes spēlēm internetā vai līdzīgos elektroniskajos tīklos, kur spēlētāji ir attālu viens no otra.5.(5) (Direktīvas 77/388/EEK2006/112/EK LII pielikuma 5. punkts):a) Aautomatizēta tālmācība internetā vai līdzīgā elektroniskā tīklā, kas darbojas ar nelielu cilvēka iesaistīšanos vai bez tās, tostarp virtuālās klases, izņemot tur, kur internets vai līdzīgs elektroniskais tīkls tiek izmantots tikai kā instruments saziņai starp skolotāju un to, kas mācās;b) Sskolēni aizpilda darba burtnīcas tīklā, un tās automātiski novērtē bez cilvēka iesaistīšanās.ò jaunsII PIELIKUMSŠīs regulas 54. pantsEIROPAS KOPIENA PVN UN AKCĪZES NODOKĻA ATBRĪVOJUMA SERTIFIKĀTS(Direktīvas 2006/112/EK 151. pants un Direktīvas 2008/118/EK 13. pants)Kārtas numurs (nav obligāts): |1. ATBRĪVOJUMA SAŅĒMĒJA ORGANIZĀCIJA/PRIVĀTPERSONA |Nosaukums/vārds, uzvārds |Adrese (iela, Nr.) |Pasta indekss, vieta |Dalībvalsts (uzņēmēja) |2. IESTĀDE, KURAS KOMPETENCĒ IR APZĪMOGOŠANA (Nosaukums, adrese un tālruņa numurs) |3. ATBRĪVOJUMA SAŅĒMĒJAS ORGANIZĀCIJAS VAI PRIVĀTPERSONAS DEKLARĀCIJA Ar šo atbrīvojuma saņēmēja organizācija vai privātpersona ( 1) apliecina a) ka 5.ailē minētās preces vai pakalpojumi ir paredzēti(2) |□ oficiālām vajadzībām | □ privātām vajadzībām |□ ārvalsts diplomātiskajā misijā | □ ārvalsts diplomātiskās misijas loceklim |□ ārvalsts konsulārā pārstāvniecībā | □ ārvalsts konsulārās pārstāvniecības loceklim |□ starptautiskā organizācijā | □ starptautiskās organizācijas personāla loceklim |□ Ziemeļatlantijas Līguma dalībvalsts bruņotajos spēkos (NATO spēkos) |□ Apvienotās Karalistes bruņotajos spēkos, kas izvietoti Kipras salā |(organizācijas nosaukums) (sk. 4. aili) |b) ka 5. ailē minētās preces vai pakalpojumi atbilst nosacījumiem un ierobežojumiem, kas nodokļu atbrīvojumu jomā ir spēkā 1. ailē minētajā uzņēmējā dalībvalstī, un c) ka iepriekš minētās ziņas ir precīzas un patiesas. Atbrīvojuma saņēmēja organizācija vai privātpersona ar šo deklarāciju apņemas atmaksāt dalībvalstij, no kuras preces izvestas vai no kuras preces piegādātas vai pakalpojumi sniegti, PVN vai akcīzes nodokļus, kas maksājami, ja preces vai pakalpojumi neatbilst atbrīvojuma nosacījumiem vai netiek izmantoti paredzētajām vajadzībām. |Vieta, datums | Parakstītāja vārds, uzvārds un amats |Paraksts |4. ORGANIZĀCIJAS ZĪMOGS (ja atbrīvojumu piešķir izmantošanai privātām vajadzībām) |Vieta, datums | Zīmogs | Parakstītāja vārds, uzvārds un amats |Paraksts |5. PREČU UN/VAI PAKALPOJUMU APRAKSTS, PAR KURIEM PRASĪTS ATBRĪVOJUMS NO PVN UN/VAI AKCĪZES NODOKĻA |A. Ziņas par piegādātāju/apstiprināto noliktavas turētāju |1) Nosaukuma/Vārds, uzvārds un adrese |2) Dalībvalsts |3)PVN/akcīzes numurs |B Ziņas par precēm vai pakalpojumiem |Nr. | Sīks preču vai pakalpojumu(3) apraksts (vai norāde uz pievienoto pasūtījuma veidlapu) | Daudzums vai skaits | Vērtība bez PVN un akcīzes nodokļa | Valūta |Vienības vērtība | Kopējā vērtība |Kopsumma |6. UZŅĒMĒJAS DALĪBVALSTS KOMPETENTO IESTĀŽU SERTIFIKĀTS |5. ailē minēto preču sūtījums/piegāde vai pakalpojumu sniegšana atbilst |□ kopumā | □ apmērā | (skaits)(4) |nosacījumiem par atbrīvošanu no PVN un akcīzes nodokļa |Vieta, datums | Zīmogs | Parakstītāja vārds, uzvārds un amats |Paraksts |7. ATBRĪVOJUMS NO APSTIPRINĀŠANAS AR ZĪMOGU 6. ailē (tikai, ja preces ieved oficiālām vajadzībām) |Ar rīkojumu Nr. |Datums: |Atbrīvojuma saņēmējas organizācijas nosaukums: |Uzņēmējas dalībvalsts kompetentā iestāde: |Vieta, datums | Zīmogs | Parakstītāja vārds, uzvārds un amats |Paraksts |(1) Lieko svītrot.(2) Atzīmēt atbilstīgi.(3) Pārsvītrot neizmantot lauku. Obligāti arī tad, ja pielikumā ir pasūtījuma veidlapa.(4) Svītrot 5. ailē vai pievienotajā pasūtījuma veidlapā preces vai pakalpojumus, kuras neatbrīvo no nodokļiem.Paskaidrojumi1. Piegādātājam un/vai apstiprinātajam noliktavas turētājam šis sertifikāts kalpo kā apliecinošs dokuments, lai atbrīvotu no nodokļiem preču piegādes un pakalpojumu sniegšanu vai preču sūtījumu, kas adresēti Direktīvas 2006/112/EK 151. pantā un Direktīvas 2008/118/EK 13. pantā minētajām atbrīvojuma saņēmējām organizācijām un privātpersonām. Tādēļ katram piegādātājam/noliktavas turētājam sagatavo vienu sertifikātu. Turklāt piegādātājam/noliktavas turētājam ir pienākums glabāt šo sertifikātu uzskaitē saskaņā ar attiecīgajiem savas dalībvalsts tiesību aktiem.2. a) Izmantojamam papīram ir jāatbilst vispārējiem parametriem, kas noteikti 1989. gada 1. jūlija Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī Nr. C 164, 3. lappusē.Visiem eksemplāriem ir jābūt no balta papīra 210 × 297 mm formātā ar maksimālo veidlapas garuma pielaidi no - 5 līdz + 8 mm.Atbrīvojumam no akcīzes nodokļa sertifikātu sagatavo divos eksemplāros:– vienu eksemplāru glabā preču nosūtītājs;– otro pievieno administratīvajam pavaddokumentam.b) Neizmantoto laukumu 5. ailes B daļā pārsvītro, lai tajā vairs neko nevarētu ierakstīt.c) Dokuments jāaizpilda salasāmi un tā, lai ieraksti nebūtu izdzēšami. Nav atļauts dzēst un pārlabot. Dokuments jāaizpilda tādā valodā, ko atzīst uzņēmēja dalībvalsts.d) Ja preču vai pakalpojumu aprakstā (sertifikāta 5. ailes B daļā) minēta pirkuma pasūtījuma veidlapa, kas aizpildīta uzņēmējas dalībvalsts neatzītā valodā, atbrīvojuma saņēmējai organizācijai vai privātpersonai jāpievieno tulkojums.e) Ja, savukārt, sertifikāts ir sagatavots piegādātāja/noliktavas turētāja dalībvalsts neatzītā valodā, atbrīvojuma saņēmējai organizācijai vai privātpersonai ir jāpievieno pielikumā 5. ailes B daļā minētās informācijas tulkojums.f) Atzīta valoda nozīmē vienu no attiecīgajā dalībvalstī oficiāli lietotajām valodām vai kādu citu Kopienas oficiālo valodu, ko attiecīgā dalībvalsts izziņojusi par izmantojamu šim mērķim.3. Ar sertifikāta 3. ailē paredzēto deklarāciju atbrīvojuma saņēmēja organizācija/ privātpersona sniedz ziņas, kas vajadzīgas atbrīvojuma pieprasījuma izvērtēšanai uzņēmējā dalībvalstī.4. Ar zīmogu sertifikāta 4. ailē organizācija apstiprina dokumenta 1. ailē un 3. ailes a) punktā minēto ziņu pareizību un apliecina, ka atbrīvojuma saņēmēja privātpersona ir tās personālā.5. a) Norādē uz pirkuma pasūtījuma veidlapu (sertifikāta 5. ailes B daļā) ir jāmin vismaz pasūtījuma datums un numurs. Pasūtījuma veidlapā ir jābūt visiem elementiem, kas minēti sertifikāta 5. ailē. Ja sertifikātam ir jābūt apzīmogotam ar uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes zīmogu, arī pasūtījuma veidlapai ir jābūt šādi apzīmogotai.b) Akcīzes numurs, kas definēts 22. panta 2. punkta a) apakšpunktā Padomes 2004. gada 16. novembra Regulā (EK) Nr. 2073/2004 par administratīvu sadarbību akcīzes nodokļa jomā, nav obligāti norādāms, bet PVN identifikācijas numurs norādāms obligāti.c) Valūtas jāuzrāda ar trīsburtu apzīmējumiem, kas atbilst starptautiskajam ISO koda standartam Nr. 4127, ko noteikusi Starptautiskā standartizācijas organizācija(1).6. Iepriekšminētā atbrīvojuma saņēmējas organizācijas vai privātpersonas deklarācija ir jāapstiprina 6. ailē ar uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes zīmogu. Šī iestāde var apstiprināšanu saistīt ar šās dalībvalsts citas iestādes piekrišanu. Šāda piekrišana ir jāsaņem kompetentajai nodokļu pārvaldes iestādei.7. Lai vienkāršotu procedūru, kompetentā iestāde var gadījumos, kad preces ieved oficiālām vajadzībām, atbrīvot attiecīgo organizāciju no zīmoga saņemšanas. Atbrīvojuma saņēmējai organizācijai šī atbrīvošana jāmin sertifikāta 7. ailē.________(1) Kā norāde šeit minēti daži pašreizējie valūtas apzīmējumi: EUR (euro), BGN (leva), CZK (Čehijas krona), DKK (Dānijas krona), EEK (krona), GBP (sterliņu mārciņa), HUF (forints), LTL (lits), PLN (zlots), RON (Rumānijas leja), SEK (Zviedru krona), USD (ASV dolārs).⎢ 1777/2005III PIELIKUMSIIŠīs regulas 1959. pantsVienība | Tirgotais svars |Kg | 12,5/1 |Grams | 500/250/100/50/20/10/5/2,5/2 |Unce (1unce = 31,1035 g) | 100/10/5/1/1/2/1/4 |Taels (1 taels = 1,193 unces)[14] | 10/5/1 |Tola (10 tolas = 3,75 unces)[15] | 10 |⎡IV PIELIKUMSAtbilstības tabulaRegula (EK) Nr. 1777/2005 | Šī regula |I nodaļa | I nodaļa |1. pants | 1. pants |II nodaļa | III nodaļa |1. iedaļa | - |2. pants | 6. pants |2. iedaļa | IV nodaļas 2. iedaļa |3. panta 1. punkts | 13. pants |3. panta 2. punkts | 11. pants |III nodaļa | V nodaļa |1. iedaļa | V nodaļas 2. iedaļa |4. pants | 33. pants |2. iedaļa | V nodaļas 4. iedaļa |5. pants | 37. pants |6. pants | 34. un 44. pants |7. pants | 31. pants |8. pants | 32. pants |9. pants | 36. pants |10. pants | 41. panta 2. punkta b)-c) apakšpunkts |11. panta 1.-2. punkts | 10. panta 1.-2. punkts |12. pants | 10. panta 3. punkts |IV nodaļa | VI nodaļa |13. pants | 45. pants |V nodaļa | VIII nodaļa |1. iedaļa | VIII nodaļas 1. iedaļa |14. pants | 47. pants |15. pants | 48. pants |2. iedaļa | VIII nodaļas 2. iedaļa |16. pants | 50. pants |17. pants | 51. pants |VI nodaļa | IX nodaļa |18. pants | 55. pants |VII nodaļa | X nodaļa |19. panta 1. punkts | 59. pants |19. panta 2. punkts | 60. pants |20. panta 1. punkts | 61. pants |20. panta 2. punkts | 65. pants |20. panta 3. punkta pirmā daļa | 62. pants |20. panta 3. punkta otrā daļa | 63. pants |20. panta 3. punkta trešā daļa | 66. pants |20. panta 4. punkts | 64. pants |VIII nodaļa | V nodaļas 3. iedaļa |21. pants | 20. pants |22. pants | 18. pants |IX nodaļa | XII nodaļa |23. pants | 68. pants |I pielikums | I pielikums |II pielikums | III pielikums |[1] Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīva 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.).[2] Padomes 1977. gada 17. maija Direktīva 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp.).[3] Padomes 2005. gada 17. oktobra Regula (EK) Nr. 1777/2005, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Direktīvai 77/388/EEK par kopēju pievienotās vērtības nodokļu sistēmu (OV L 272, 3.10.2006., 15. lpp.).[4] Padomes 2008. gada 12. februāra Direktīva 2008/8/EK, ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu (OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp.).[5] OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).[6] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.[7] OV L 288, 29.10.2005., 1. lpp.[8] OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp.[9] OV L 199, 31.7.1985., 1. lpp.[10] OV L 206, 8.8.2009., 1. lpp.[11] OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.[12] OV L 326, 21.11.1986., 40. lpp.[13] Padomes Astotā direktīva 79/1072/EEK (1979. gada 6. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz apgrozījuma nodokļiem – kārtība pievienotās vērtības nodokļa atmaksāšanai nodokļu maksātājiem, kas nav reģistrēti attiecīgajā valstī (OV L 331, 27.12.1979., 11. lpp.). Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.OV L 44, 20.2.2008., 23. lpp.[14] Taels = tradicionāla ķīniešu svara vienība. Honkongas taela nomināls ir 990, bet Taivānā 5 un 10 taeli var būt 999,9.[15] Tola = tradicionāla indiešu zelta svara vienība. Vispopulārākais izmērs ir 10 tolas, 999 raudzes.