CELEX: 31996R2248
Language: es
Date: 1996-11-25 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2248/96 DE LA COMISIÓN de 25 de noviembre de 1996 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

26 . 11 . 96         ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 302/7
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2248/96 DE LA COMISION
                                                  de 25 de noviembre de 1 996
                       relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                                            Artículo 1
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
   de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
  alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del     derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
  apartado 1 de su artículo 24,                                     para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
                                                                   Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
  los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y          figuran en el Anexo . La concesión de suministros se reali­
  determina los criterios generales relativos al transporte de     zará mediante licitación .
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;
                                                                   El suministro se referirá a la movilización de aceite
  Considerando que , como consecuencia de una decisión             vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
  relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión        zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
  ha otorgado aceite vegetal a determinados beneficiarios;         régimen de perfeccionamiento activo .
  Considerando que procede efectuar dicho suministro con
  arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
  n° 2200/87 de la Comisión , de 8 de julio de 1987, por el        todas las condiciones generales y particulares aplicables y
  que se establecen las modalidades generales de moviliza­         que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta .
  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
  suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
  ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790 /91 (3);                               Artículo 2
  Considerando que es necesario precisar, en particular, los
  plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 miento que deberá seguirse para determinar los gastos que         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 resulten de ello,                                                 dades Europeas.
                    El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                    en cada Estado miembro .
                    Hecho en Bruselas, el 25 de noviembre de 1996.
                                                                              Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                         Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 3 DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p . 108 .
 ---pagebreak--- N° L 302/ 8            IES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26 . 11 . 96
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
               1 . Acción n° ('): 1166/95
               2. Programa: 1995
               3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Geneve [tel .: (41 22)734 60 01 ; télex: 22269
                     CICR CH1
               4. Representante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (788 32)
                     93 55 1 1 ; telefax: (788 32) 93 55 20]
               5. Lugar o país de destino ( !): Georgia
               6 . Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)]
              8 . Cantidad total (toneladas netas): 200
              9 . Número de lotes: 1
            10 . Envasado y marcado (6) (9): véase DO n° C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p . 1 ( III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                    Latas de 1 litro, sin paneles de cartón
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                    Inscripciones complementarias: «ZZC-267»
            1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                    nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                    miento activo
            12. Fase de entrega: entrega en el destino
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: véase punto 4
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque: del 6 al 19. 1 . 1997
           18 . Fecha límite para el suministro : el 16 . 2. 1997
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 10 . 12. 1996 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
           21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 12. 1996 [ 12 horas (hora de Bruse­
                       las)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque: del 20 . 1 al 2. 2. 1997
                  c) fecha límite para el suministro: el 2. 3 . 1997
          22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel [télex : 25670 AGREC B; fax : (32 2) 296 70 03/296 70 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 96              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 302/9
                                                                   LOTE B
                 1 . Acción n° ('): 1164/95
                2. Programa: 1995
                3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70) 33 05 757; fax:
                      36 41 701 ; télex : 30960 EURON NL1
                4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
                5. Lugar o país de destino: Haití
                6. Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
                7. Características y calidad de la mercancía PH7): véase DO n° C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)]
                8 . Cantidad total (toneladas): 225
                9 . Número de lotes: 1
              10. Envasado y marcado (') (s): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                     Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
              1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                     nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                     miento activo
              12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
              13 . Puerto de embarque: —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque: —
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
              17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 6 al 26. 1 . 1997
              18 . Fecha límite para el suministro: —
              19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 10 . 12. 1996, a las 12 horas (hora
                     de Bruselas)
             21 . En caso de segunda licitación:
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23 . 12. 1996, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                     b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 20 . 1 al 9. 2. 1997
                    c) fecha límite para el suministro: —
             22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                    l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                    B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 302/ 10           ÍES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       26 . 11 . 96
              Notas:
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
             (-1) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                   artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                   p. 33 .
            (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                  inscripción "Comunidad Europea"».
            f) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                  sanitario .
            (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (cada contenedor
                  tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas).
                  El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                  dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                  los del traslado desde la terminal de contenedores .
                  No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/ 87.
                  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                 cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación . El adjudi­
                 catario procederá a la estiba de los cartones en los contenedores de tal modo que queden colmados posi­
                 bles espacios vacíos y estabilizará la última fila de cartones por medio de correas de estiba.
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                 locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (9) Introducirse en contenedores de 20 pies . La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
                 días como mínimo.