CELEX: 52005PC0336
Language: lv
Date: 2005-07-26
Title: Priekšlikums Padomes lemumam par Kopienas nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, saistībā ar pašreizējās apakškomiteju struktūras pārskatīšanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0336

Priekšlikums padomes Lemumam par Kopienas nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, saistībā ar pašreizējās apakškomiteju struktūras pārskatīšanu  /* COM/2005/0336 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 26.7.2005COM(2005) 336 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMpar Kopienas nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, saistībā ar pašreizējās apakškomiteju struktūras pārskatīšanu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1.  Vispārējo lietu un ārējo attiecību padome 2004. gada 14. jūnija slēdzienos par Eiropas Kaimiņattiecību politiku „izteica atbalstu Komisijas priekšlikumam izmantot struktūrvienības, kas darbojas saskaņā ar asociācijas nolīgumiem un Partnerības un sadarbības nolīgumiem ( PSN ), lai sekmētu un pārraudzītu rīcības plānu īstenošanu, (un)… uzskatīja, ka struktūras, kas darbojas saskaņā ar attiecīgajiem nolīgumiem, gadījumos, kad tas nepieciešams, ir jāpārskata, lai nodrošinātu visu EKP prioritāšu pienācīgu atspoguļojumu”.2.  ES un Ukrainas Sadarbības padome 2005. gada 21. februārī pieņēma ieteikumu par ES un Ukrainas rīcības plāna īstenošanu. Šajā ieteikumā norādīts, ka rīcības plāns nosaka konkrētus pasākumus, kas veicinātu pušu pienākumu izpildi saskaņā ar 1998. gada Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, un Ukrainu, kā arī sniegts plašāks pamats turpmākai attiecību stiprināšanai starp ES un Ukrainu, lai iekļautu būtisku ekonomikas integrāciju un politiskās sadarbības padziļināšanu.3.  Ierosinātā pārskatītā PSN apakškomiteju struktūra ļaus Ukrainai un ES vispusīgi apspriest visas to divpusējo attiecību jomas, kā arī efektīvi sekmēt un pārraudzīt EKP rīcības plānu īstenošanu saskaņā ar plānu.4.  Pārskatītā struktūra radīs arī optimālus apstākļus visu atbilstošo Komisijas dienestu efektīvai iesaistīsanai.5.  Tiek pievienots priekšlikuma teksts Padomes lēmumam par nostāju, kas jāieņem Kopienai sadarbības komitejā, kā paredzēts 2. panta 1. punktā Padomes un Komisijas 1998. gada 26. janvāra lēmumā par iepriekšminētā PSN noslēgšanu.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMpar Kopienas nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, saistībā ar pašreizējās apakškomiteju struktūras pārskatīšanuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā 2. panta 1. punktu padomes un Komisijas 1998. gada 26. janvāra lēmumā par Partnerattiecību un sadarbības nolīguma ( PSN ) noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:6.  Padome 2004. gada 14. jūnijā „izteica atbalstu Komisijas priekšlikumam izmantot struktūrvienības, kas darbojas saskaņā ar asociācijas nolīgumiem un Partnerības un sadarbības nolīgumiem ( PSN ), lai sekmētu un pārraudzītu rīcības plānu īstenošanu, (un)… uzskatīja, ka struktūras, kas darbojas saskaņā ar attiecīgajiem nolīgumiem, gadījumos, kad tas nepieciešams, ir jāpārskata, lai nodrošinātu visu EKP prioritāšu pienācīgu atspoguļojumu”.7.  ES un Ukrainas Sadarbības padome 2005. gada 21. februārī pieņēma ieteikumu par ES un Ukrainas rīcības plāna īstenošanu.8.  Minētā PSN 87. pantā paredzēts, ka Sadarbības komiteja palīdz Sadarbības padomei pildīt tās pienākumus.9.  ES un Ukrainas Sadarbības padome 1998. gada 9. jūnijā pieņēma Sadarbības komitejas reglamentu, ar kuru ES un Ukrainas Sadarbības komitejai deleģēja atbildību par apakškomiteju izveidošanu un tālāku attīstīšanu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.Vienīgais pantsNostāja, kas jāpieņem Kopienai Sadarbības komitejā, kura izveidota saskaņā ar 87. pantu Partnerības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, saistībā ar PSN apakškomiteju pārstrukturēšanu, atbilst šā lēmuma pielikumam.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs1.PIELIKUMSSADARBĪBAS KOMITEJA,ņemot vērā Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, un jo īpaši tā 87. pantu,tā kā(1) ES un Ukrainas Sadarbības padome 2005. gada 21. februārī pieņēma ieteikumu par ES un Ukrainas rīcības plāna īstenošanu.(2) Saskaņā ar Sadarbības komitejas reglamenta 10. pantu Sadarbības padome ir deleģējusi Sadarbības komitejai pilnvaras izveidot apakškomitejas un noteikt to kompetenci,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.Vienīgais pantsAr šo pieņem pārskatīto PSN apakškomiteju struktūru, kuras kopija šeit pievienota.[…] [ar rakstisku procedūru]ES un Ukrainas Sadarbības komitejas vārdā — Ukrainas vārdā —Eiropas Kopienas vārdā —2. PIELIKUMS ES un Ukrainas pārskatītā apakškomiteju struktūraApakškomiteja | Kompetences jautājumi (uzskaitījums nav pilnīgs)[1] | Attiecīgie PSN panti | EKP rīcības plāns (mērķi) |1. apakškomiteja. Tirdzniecība un investīcijas | Visi ar PTO un/vai galvenokārt ar tirdzniecību un investīcijām saistītie jautājumi, ieskaitot pakalpojumu tirdzniecību; TBT, investīcijas, dibināšana, tirdzniecības atvieglojumi, intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzība un valsts iepirkums (saistībā ar tirdzniecību); BTN; antidempinga un drošības pasākumi; svarīgas tēmas saistībā ar tirdzniecības sektoru; lauksaimniecības, zivsaimniecības, sanitārie un fitosanitārie jautājumi, attiecīgā tehniskā palīdzība. | 10-23, 37-38, 39, 41-47, 49, 50, 55, IV pielikums, 4, 30, 32-36, 54, 57, 22, 60 | 18, 2.3(Tirdzniecība, tirgus un reglamentējošā reforma), 25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 41, 42 |2. apakškomiteja. Ekonomikas un sociālie jautājumi, finanses un statistika | Makroekonomikas jautājumi, sociālā un nodarbinātības politika, finanšu tirgi, statistika, strukturālā reforma, nodokļu politika, valsts finanšu vadība, ieskaitot revīziju un finanšu kontroli, finanšu pakalpojumi, attiecīgā tehniskā palīdzība, tehniskās palīdzības sniegšanas pamatprincipi. | 24, 25, 52, 67, 69, 48, 71, 77 | 16, 19, 20, 21,22, 23, 34, 36, 37, 38, 43, 44 |3. apakškomiteja. Uzņēmumu politika, konkurence, reglamentējošā sadarbība | Reglamentējošā sadarbība rūpniecības preču jomā (standarti, tehniskie noteikumi, atbilstības novērtēšana); rūpniecības politikas dialogs; mazie un vidējie uzņēmumi, konkurence, valsts iepirkums un intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzība (reglamentējošie aspekti); uzņēmējdarbības tiesības, telpa, patērētāju aizsardzība, reglamentējošās sadarbības un tiesību aktu tuvināšanas pārraudzība[2]. Attiecīgā tehniskā palīdzība. | 49, 51, 53, 55, 56, 65, 73, 75 | 16, 17, 19, 23, 24, 30, 32, 33, 34, 35, 39, 40, 41 42,45, 65 |4. apakškomiteja. Enerģētika, transports, kodoldrošība un vide | Enerģētikas tirgu integrācija, enerģētikas infrastruktūra, kodoldrošība, enerģētiskā efektivitāte, enerģijas ražošana, transports, Galileo, jūras drošība. Vides jautājumi, ilgtspējīgas attīstības stratēģija, attiecīgā tehniskā palīdzība. | 23, 31, 39, 40, 61, 62, 63, 64 | 24, , 46-57,60-62 |5. apakškomiteja. Muita un pārrobežu sadarbība | Sadarbība muitas lietās, pārrobežu sadarbība (citi jautājumi nekā tie, ko izskata 6. apakškomitejā), attiecīgā tehniskā palīdzība. | 39, 76, Protokols par sadarbību muitas lietās | 15, 28-29,31 69,70 |6. apakškomiteja. Tieslietas, brīvība un drošība | Cīņa pret transnacionālo organizēto noziedzību, pārrobežu sadarbība tieslietu, brīvības un drošības jomā, robežu pārvaldība, migrācija, patvērums, naudas atmazgāšana, narkotiku apkarošana, nelikumīgu darbību novēršana, tieslietu reforma, korupcijas apkarošana, tiesiskums, laba pārvaldība, attiecīgā tehniskā palīdzība. | 27, 68, 79 | Attiecīgie 2.1. iedaļas aspekti, jo īpaši 2., 3., 12. un 15. pantā minētie mērķi; 2.4 (Tieslietu un iekšlietu rīcības plāns), 69 |7. apakškomiteja:Zinātne un tehnoloģija, pētniecība un attīstība, izglītība, kultūra un veselības aizsardzība. Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi | Kosmoss, satelītu navigācijas vispārējie aspekti, izglītība, dalība 6. pamatprogrammā, IST/informācijas sabiedrība (pētniecības aspekti), kultūra, veselības aizsardzība, elektronisko sakaru jomas liberalizācija, reglamentējošie noteikumi, tiešsaistes pakalpojumi, plašsaziņas līdzekļu politika, attiecīgā tehniskā palīdzība. | 58, 59, 65, 66, 74, 80 | 58-59, 63-68, 71 |[1] Atsevišķas svarīgas tēmas var iekļaut vairāku apakškomiteju uzdevumos. Šādos gadījumos priekšsēdētājs un sekretariāts, ja nepieciešams, Sadarbības komitejas vadībā atbild par saskaņotu šā jautājuma izskatīšanu PSN struktūrvienībās pragmatiskā veidā, kas sekmē PSN mērķus.[2] Tiesību aktu tuvināšana arī turpmāk jāizskata visās apakškomitejās to īpašajās kompetences jomās.