CELEX: 31997R1823
Language: it
Date: 1997-09-22
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1823/97 DELLA COMMISSIONE del 22 settembre 1997 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

23. 9. 97            Qf                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     L 260/ 5
                              REGOLAMENTO (CE) N. 1823/97 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 22 settembre 1997
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                    condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,               per determinare le spese che ne derivano,
visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno                                     Articolo 1
alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24
 paragrafo 1 , lettera b),                                          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                    alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco          loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di              memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al              alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;          delle partite avviene mediante gara .
                                                                    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­
                                                                    che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
dato cereali ad una serie di beneficiari;                           zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                    sua offerta .
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                           Articolo 2
n . 2200 /87 della Commissione , dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
tario (2), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);         Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 22 settembre 1997 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
b) GU L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- L 260/6          IT  I                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       23 . 9 . 97
                                                         ALLEGATO
                                                          LOTTO A
         1 . Azione n. ('): 1865/94.
         2. Programma: 1994.
         3 . Beneficiario (2): Honduras .
         4. Rappresentante del beneficiario: Ministro de la Secretaría Tecnica y de Cooperación Intern . (Setco),
             Dr Guillermo Molica Chocano, Edificio Plaza Flores, Av. de la Paz, Tegucigalpa, Honduras, Tel.: (504-37)
             6616; fax: 8587.
         5. Luogo o paese di destinazione: Honduras.
         6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1 006 30 92 9900 o 1 006 30 94 9900 o
             1006 30 96 9900 o 1006 30 98 9900).
         7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(s): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIAl.f)].
         8 . Quantitativo globale (t): 397.
         9 . Numero di lotti : 1 .
        10. Condizionamento e marcatura (^ Ç): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [1.0 A l.a) 2.a) e B.6] GU C 1 14
             del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA3).
             Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo.
        11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
        12. Stadio di fornitura: reso destinazione .
        13 . Porto d'imbarco : —
        14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
        15 . Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Almacenes de Deposito SA (Aldesa), San
             Pedro Sula, Cortés , frente a Unitec, Honduras CA
        17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
             stadio porto di imbarco: dal 27. 10 al 9. 11 . 1997.
        18 . Data limite per la fornitura: 7. 12. 1997.
        19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
        20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 10. 1997 [ore 12 (ore di Bruxelles)].
        21 . In caso di seconda gara:
             a) scadenza per la presentazione delle offerte: 21 . 10 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
             b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                porto di imbarco: dal 10 al 23. 11 . 1997;
             c) data limite per la fornitura: 21 . 12. 1997.
        22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara f ): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
             de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
             Bruxelles, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
        25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 30 . 9. 1997, fissata dal
             regolamento (CE) n . 1699/97 (GU L 239 del 30 . 8 . 1997, pag. 24).
 ---pagebreak--- 23 . 9 . 97            IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        L 260/7
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (-1) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n . 2330/87 della Commissione (GU L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni
                 all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25
                 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                 sione (GU L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n . 1482/96 (GU L
                 188 del 27. 7. 1996, pag. 22).
            (5) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario,
                 — certificato di fumigazione.
            (s) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            Q In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto II.A.3.c) è sostituito dal seguente: « la dicitura
                 "Comunità europea"».