CELEX: 31997R1988
Language: da
Date: 1997-10-13 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1988/97 af 13. oktober 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

14. 10 . 97         DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         L 280 / 7
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1988 /97
                                                          af 13 . oktober 1997
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                       nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   melsen af de heraf følgende omkostninger —
 Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
 hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                       Artikel 1
 fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
 ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  ling af leveringerne sker ved licitation .
 varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                       Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;              generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                       dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de              hans bud anses for ikke at være skrevet .
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                      Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . oktober 1997.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
O EFT L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O EFT L 81 af 28 . 3. 1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- L 280/8          r~DA~1                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           14. 10 . 97
                                                               BILAG
                                                          PARTI A, B og C
          1 . Aktion nr. ('): 28/97 (parti A); 29/97 (parti B); 428/96 (parti Cl ); 37/97 (parti C2).
          2. Program : 1996 og 1997 .
          3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
              6513 2988 ; telex 626675 WFPI; fax 6513 2844/3).
          4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
          5. Bestemmelsessted eller -land: parti A: Bangladesh; parti B og C: Etiopien .
          6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede .
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) ( s): : se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 a)).
          8 . Samlet mængde (tons ): 70 824.
          9. Antal partier: 3 parti A: 20 000 tons; parti B: 25 000 tons; parti C: 25 824 tons. (parti Cl : 6 824 tons;
              parti C2: 19 000 tons).
        10. Emballering og mærkning^): parti A: som styrtgods; parti B, C: se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1
              ( 1.0A1 c, 2 c og B 2); se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II. A 3).
              Mærking på følgende sprog: engelsk.
        1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
        12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn , fob stuvet og trimmet (7).
        13 . Afskibningshavn : —
        14. Lossehavn angivet af modtageren : —
        15 . Lossehavn : —-
        16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
        17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: parti A og B : 10 . - 30 . 11 . 1997;
              parti C: 24 . 11 . - 14. 12. 1997.
        18 . Sidste frist for leveringen : —
        19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
        20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 10 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation :
              a) sidste frist for indgivelse af bud: 10 . 11 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
              b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: parti A og B: 24. 11 . - 14. 12. 1997;
                  parti C: 8 . - 28 . 12. 1997.
              c) sidste frist for leveringen : —
        22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ ton .
        23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
              tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
              Bruxelles/Brussel . (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
        25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
              anvendelig den 24. 10 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1872/97 (EFT L 265 af 27.
              9 . 1997, s . 21 ).
 ---pagebreak--- 14. io . 97          IDA !                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       L 280/9
                                                                  PARTI D
              1 . Aktion nr.('): 39/97.
              2. Program : 1997.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf: (39-6)
                  6513 2988 ; telex 626675 WFP I; fax 6513 2844/3).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
              5. Bestemmelsessted eller -land: Angola.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: majs .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (-1) (s): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 d)).
              8 . Samlet mængde (tons): 13 767.
              9 . Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 A l.c, 2.c og B 2); se EFT C 1 14 af
                  29 . 4. 1991 , s . 1 ( II A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (7).
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 17. 11 . - 7. 12. 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            1 9 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 28. 10 . 1997. kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 10 . 11 . 1997. kl . 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . - 21 . 12. 1997.
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049
                  Bruxelles/ Brussel; telex 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 eksklusive).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 24. 10 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1872/97 (EFT L 265 af 27.
                  9 . 1997, s. 21 ).
 ---pagebreak--- L 280/ 10         IDA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           14. 10 . 97
           Noter:
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
               forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
               cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
          (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved forord­
               ning (EØF) nr. 2226/89 (EFT L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen . Den i
               artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
               Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
               datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
               (EFT L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT L 188 af 27. 7. 1996,
               s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
          ( s) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende
               dokument:
               — phytosanitært certifikat.
          (6) Uanset EFT C 114, punkt II A 3 c) affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
          (7) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
               omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning, herunder omkostningerne vedrørende
               lempning.