CELEX: 52017PC0609
Language: sk
Date: 2017-10-20
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohovorom o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987, pokiaľ ide o návrh zmien uvedeného dohovoru

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli20. 10. 2017
            COM(2017) 609 final
            2017/0267(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohovorom o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987, pokiaľ ide o návrh zmien uvedeného dohovoru
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1. PREDMET NÁVRHU
            
            
               Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v Spoločnom výbore EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim (ďalej len „spoločný výbor“) v súvislosti s plánovaným prijatím rozhodnutia spoločného výboru o zmene dodatkov k dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (ďalej len „dohovor“).
            
            
               2. KONTEXT NÁVRHU
            
            
               2.1. •Dohovor o spoločnom tranzitnom režime
            
            
               Účelom dohovoru je uľahčiť prepravu tovaru medzi Európskou úniou a ostatnými krajinami, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru. Platnosť nadobudol 1. januára 1988.
            
            
               Európska únia je zmluvnou stranou dohovoru.
            
            
               2.2.Spoločný výbor EÚ – EZVO
            
            
               Spoločný výbor EÚ/EFTA pre spoločný tranzitný režim má za úlohu spravovať dohovor a zaistiť jeho riadne vykonávanie. Prostredníctvom rozhodnutí výbor prijíma zmeny dodatkov k dohovoru.
            
            
               Rozhodnutia spoločného výboru zmluvné strany prijímajú jednomyseľne.
            
            
               2.3.Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – EZVO
            
            
               Spoločný výbor by mal 5. decembra 2017 na svojom 30. zasadnutí prijať rozhodnutie o zmene dodatkov k dohovoru.
            
            
               Spoločný tranzitný režim pozostáva z rozšírenia colného režimu tranzit Únie na zmluvné strany dohovoru, ktoré nie sú členskými štátmi Únie (ďalej len „krajiny spoločného tranzitného režimu“). V dôsledku rozhodnutia Spoločného výboru EÚ/EFTA č. 1/2016 z 28. apríla 2016
                  1
                bol dohovor zmenený, aby bol v súlade s ustanoveniami Colného kódexu Únie (ďalej len „CKÚ“) a jeho delegovaného a vykonávacieho aktu, ktoré sa týkajú colného režimu tranzit a colného statusu tovaru Únie. Uvedené rozhodnutie nadobudlo účinnosť 1. mája 2016.
            
            
               Niektoré ustanovenia balíka právnych predpisov CKÚ sa budú uplatňovať neskôr než od 1. mája 2016, pretože sa zohľadnila žiadosť hospodárskych subjektov o to, aby sa im poskytol dostatočný čas na prípravu na nové pravidlá, a potreba zmodernizovať alebo zaviesť príslušné colné systémy, ktoré by mali byť do niekoľkých rokov dokončené. Pokiaľ ide o colný režim tranzit, ustanovenia týkajúce sa používania elektronického prepravného dokladu ako tranzitného vyhlásenia pre leteckú dopravu sa budú uplatňovať najneskôr od 1. mája 2018 a niektoré ustanovenia o tranzite sa stanú uplatniteľnými až po modernizácii elektronického tranzitného systému. Pokiaľ ide o colný status tovaru Únie, niektoré ustanovenia ešte nie sú uplatniteľné, pretože na to je takisto nevyhnutné zaviesť príslušné elektronické systémy.
            
            
               Preto, s cieľom poskytnúť krajinám spoločného tranzitného režimu aj dostatočný čas na to, aby sa pripravili na uplatňovanie zmenených ustanovení, ako aj na dodatočné údajové prvky, ktoré sa budú vyžadovať, keď sa nové systémy a ustanovenia stanú plne uplatniteľnými v rámci colných predpisov EÚ, treba dohovor znovu zmeniť, aby bol v úplnom súlade s balíkom právnych predpisov CKÚ.
            
            
               Proces stanovenia spoločnej pozície EÚ k návrhu rozhodnutia o ďalších zmenách dohovoru by mal byť relatívne bezproblémový, keďže obsah zmien je založený na pravidlách EÚ, na ktorých sa členské štáty už dohodli a ktoré sú súčasťou CKÚ, ktorý nadobudol účinnosť 1. mája 2016.
            
            
               Komisia je vyzvaná, aby prijala návrh rozhodnutia a postúpila ho Rade.
            
            
               Rozhodnutie spoločného výboru, ktorým sa mení dohovor, sa stane pre zmluvné strany záväzným v súlade s článkom 2 uvedeného rozhodnutia, v ktorom sa stanovuje, že „toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia“.
            
            
               V súlade s článkom 15 ods. 3 dohovoru musia zmluvné strany tento druh rozhodnutia uviesť do účinnosti v súlade so svojimi vlastnými právnymi predpismi.
            
         
         
            
               3. Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie
            
            
               Návrhom sa menia ustanovenia v dodatkoch k dohovoru a v prílohách k uvedeným dodatkom. Zmenami sa navrhuje zosúladiť ustanovenia dohovoru s ustanoveniami delegovaného a vykonávacieho aktu CKÚ, ktoré sa týkajú colného režimu tranzit Únie a colného statusu tovaru Únie a ktoré sa stanú uplatniteľnými až v určité dátumy v budúcnosti.
            
            
               Cieľom je zlepšiť fungovanie spoločného tranzitného režimu medzi zmluvnými stranami. Zmeny by mali obchodníkom a colným správam priniesť podstatné a konkrétne výhody spočívajúce v lepšej zrozumiteľnosti a zabezpečení bezproblémového prechodu na nové elektronické systémy.
            
            
               Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzitný režim.
            
            
               Neexistuje iný vhodnejší nástroj.
            
            
               Navrhované rozhodnutie je v súlade so spoločnou politikou v oblasti obchodu a dopravy.
            
            
               4. PRÁVNY ZÁKLAD
            
            
               4.1. •Procesnoprávne aspekty
            
            
               4.1.1. Zásady
            
            
               Článkom 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa stanovujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Článkom 15 ods. 3 písm. a) dohovoru sa stanovuje, že Spoločný výbor EÚ/EZVO prijíma rozhodnutia o zmenách dodatkov k dohovoru.
            
            
               4.1.2. Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Spoločný výbor je orgán zriadený článkom 14 dohovoru.
            
            
               Rozhodnutie, ktoré má spoločný výbor prijať, predstavuje akt s právnym účinkom. Uvedené rozhodnutie bude podľa medzinárodného práva záväzné v súlade s článkom 20 dohovoru.
            
            
               Uvedené rozhodnutie nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohovoru.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2. Hmotnoprávny základ
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa prijíma pozícia v mene Únie.
            
            
               Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ZFEÚ.
            
            
               Zjednodušenia vyplývajúce z dohovoru a pripravovanej zmeny sa týkajú efektívnych postupov pri prekračovaní hraníc, a teda spoločnej obchodnej politiky EÚ.
            
         
         
            
               4.3. Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               2017/0267 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohovorom o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987, pokiaľ ide o návrh zmien uvedeného dohovoru
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohovor o spoločnom tranzitnom režime (ďalej len „dohovor“) uzatvorila Európska únia rozhodnutím Rady
                  2
                a dohovor nadobudol platnosť 1. januára 1988.
            
            
               (2)Podľa článku 15 ods. 3 písm. a) dohovoru môže Spoločný výbor EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim zriadený uvedeným dohovorom (ďalej len „spoločný výbor“) prijímať rozhodnutia o zmenách dodatkov k dohovoru.
            
            
               (3)Spoločný výbor by mal 5. decembra 2017 počas svojho 30. zasadnutia prijať rozhodnutie o zmene dodatkov k dohovoru.
            
            
               (4)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má prijať v mene Únie v spoločnom výbore, pretože jeho rozhodnutie bude pre Úniu záväzné.
            
            
               (5)Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie
                  3
               , a jeho delegovaným a vykonávacím aktom sa zaviedla možnosť používať elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie pre leteckú dopravu. Uvedené ustanovenia budú v plnej miere uplatniteľné najneskôr od 1. mája 2018. Určité ustanovenia o tranzite a colnom statuse tovaru Únie sa navyše stanú uplatniteľnými, až keď budú zmodernizované alebo zavedené príslušné elektronické systémy, k dátumom uvedeným v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie
                  4
               .
            
            
               (6)Na zaistenie bezproblémového a efektívneho fungovania obchodu medzi Úniou a zmluvnými stranami dohovoru by sa do dodatkov k dohovoru mali začleniť ustanovenia o používaní elektronického prepravného dokladu ako tranzitného vyhlásenia a o implementácii príslušných elektronických systémov. Uvedené zmeny sú nevyhnutné na ďalšie zosúladenie dohovoru s právnymi predpismi Únie.
            
            
               (7)Všetky členské štáty Únie vyjadrili v pracovnej skupine EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim kladné stanovisko k navrhovaným zmenám.
            
            
               (8)Keďže sa rozhodnutím spoločného výboru dohovor zmení, je vhodné uverejniť ho po prijatí v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               (9)V spoločnom výbore má Úniu zastupovať Komisia v súlade s článkom 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ). Pozícia Únie k navrhovaným zmenám by preto mala byť založená na pripojenom návrhu rozhodnutia,
            
            
         
         
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie na zasadnutí Spoločného výboru EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim (ďalej len „spoločný výbor“), pokiaľ ide o zmeny dodatkov k uvedenému dohovoru, je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim č. 1/2017 pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Zástupcovia Únie v spoločnom výbore môžu odsúhlasiť menšie zmeny v návrhu rozhodnutia bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
            
            
               Článok 2
            
            
               Rozhodnutie spoločného výboru sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. EÚ L 142, 31.5.2016, s. 25.
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli20. 10. 2017
            COM(2017) 609 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu ROZHODNUTIA RADY
            o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohovorom o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987, pokiaľ ide o návrh zmien uvedeného dohovoru
            
               
         
         
            
               Návrh rozhodnutia Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzitný režim č. 1/2017
                  z XX XXXX 2017, 
                  ktorým sa mení Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987
               
            
               SPOLOČNÝ VÝBOR
            
            
               so zreteľom na Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987
                  1
               , a najmä na jeho článok 15 ods. 3 písm. a),
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Článkom 15 ods. 3 písm. a) Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (ďalej len „dohovor“) sa spoločný výbor zriadený uvedeným dohovorom (ďalej len „spoločný výbor“) splnomocňuje prijímať rozhodnutia o zmenách dodatkov k dohovoru.
            
            
               (2)Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie
                  2
                (ďalej len „CKÚ“), a jeho delegovaným a vykonávacím aktom sa zaviedla možnosť používať ako tranzitné vyhlásenie pre leteckú dopravu elektronický prepravný doklad. Uvedené ustanovenia budú v plnej miere uplatniteľné najneskôr od 1. mája 2018. Určité ustanovenia o tranzite a colnom statuse tovaru Únie sa navyše stanú uplatniteľnými až neskôr, pretože na to je nutné, aby boli príslušné elektronické systémy zmodernizované alebo zavedené, pričom modernizácia a zavádzanie sa budú uskutočňovať od dátumov uvedených v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie
                  3
               .
            
            
               (3)S cieľom zaistiť bezproblémové, efektívne a harmonizované fungovanie obchodu medzi Úniou a zmluvnými stranami dohovoru by sa ustanovenia v dodatkoch k dohovoru, ktoré sa týkajú spoločného tranzitného režimu a pravidiel týkajúcich sa colného statusu tovaru Únie, mali zosúladiť s príslušnými ustanoveniami v delegovanom a vykonávacom akte CKÚ, ktoré sa stanú uplatniteľnými až v neskoršej fáze. Na tento účel je nevyhnutné zmeniť dodatky k dohovoru.
            
            
               (4)Dohovor sa musí preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, °
            
            
               PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               1.Znenie dodatku I k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (ďalej len „dohovor“) sa mení v súlade s prílohou A k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               2.Znenie prílohy 2 k dodatku I k dohovoru sa mení v súlade s prílohou B k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               3.Znenie dodatku II k dohovoru sa mení v súlade s prílohou C k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               4.Znenie príloh B2a a B3a sa dopĺňa do dodatku IIIa k dohovoru v súlade s prílohou D k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               5.Znenie príloh A2, B1 a C7 k dodatku III k dohovoru sa mení v súlade s prílohou E k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               6.Znenie dodatku IIIa sa dopĺňa do dohovoru v súlade s prílohou F k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               7.Znenie príloh A1a, A3a, A4a, A5a, A6a, B5a a B6a sa dopĺňa do dodatku IIIa k dohovoru v súlade s prílohou G k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
            
         
         
            
               V Osle
            
            
               Za spoločný výbor
            
            
               predseda
            
            
            
               
            
               PRÍLOHA A
            
            
               Dodatok I k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa mení takto:
            
            
               1.V článku 10 ods. 2 písm. b) sa slová „článku 55 písm. a)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. a)“.
            
            
               2.Článok 13 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
            
            
               „a)pokiaľ ide o tovar prepravovaný letecky, ak sa používa colný režim tranzit založený na elektronickom zozname tovaru prepravovaného letecky alebo ak je colný režim tranzit založený na elektronickom prepravnom doklade použitom ako tranzitné vyhlásenie pre leteckú dopravu;“;
            
            
               b)v odseku 2 sa dopĺňa táto veta:
            
            
               „Uvedené upustenie od záruky sa uplatňuje do 1. mája 2019, alebo v prípade povolení s obmedzenou platnosťou do skončenia ich platnosti, podľa toho, čo nastane skôr.“.
            
            
               3.V článku 25 sa dopĺňa tento odsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sú údaje a štruktúra údajov tranzitného vyhlásenia stanovené v prílohách A1a a B6a k dodatku III.“
            
            
               4.V článku 27 sa dopĺňa tento odsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), v prípadoch uvedených v článku 26 ods. 1 písm. a) cestujúci vystaví tranzitné vyhlásenie v papierovej podobe v súlade s článkami 5 a 6 a s prílohou B6a k dodatku III.“
            
            
               5.Vkladá sa tento článok:
            
            
               „Článok 29a
            
            
               Podanie tranzitného vyhlásenia pred predložením tovaru
            
         
         
            
               Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sa tranzitné vyhlásenie môže podať pred očakávaným predložením tovaru colnému úradu odoslania. Ak sa tovar nepredloží do 30 dní od podania tranzitného vyhlásenia, uvedené vyhlásenie sa považuje za nepodané.“
            
            
               6.V článku 38 ods. 6 sa slová „s prílohou II k tomuto dodatku“ nahrádzajú slovami „s prílohou II k dodatku I k dohovoru“.
            
            
               7.Článok 41 sa mení takto:
            
            
               a)názov sa nahrádza takto:
            
            
               „Tranzitný sprievodný doklad a zoznam položiek“;
            
            
               b)odsek 1 sa rozdeľuje na dva pododseky;
            
            
               c)do odseku 1 sa ako druhý pododsek vkladá tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), colný úrad odoslania poskytne deklarantovi tranzitný sprievodný doklad doplnený o zoznam položiek. Zoznam položiek tvorí neoddeliteľnú súčasť tranzitného sprievodného dokladu.“;
            
            
               d)v odseku 1 treťom pododseku sa slová „prílohe 3“ nahrádzajú slovami „prílohe A3“;
            
            
               e)v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sa tranzitný sprievodný doklad poskytuje na tlačive uvedenom v prílohe A3 k dodatku III a obsahuje údaje uvedené v prílohe A4a k dodatku III.“;
            
            
               f)v odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sa zoznam položiek poskytuje prostredníctvom tlačiva uvedeného v prílohe A5a k dodatku III a obsahuje údaje uvedené v prílohe A6a k dodatku III.“;
            
            
               g)dopĺňa sa tento odsek:
            
            
               „3.Tranzitný sprievodný doklad a zoznam položiek sa poskytujú v tlačenej podobe.“.
            
            
               8.Článok 42 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 42
            
            
               Predloženie tranzitného sprievodného dokladu
            
            
               Tranzitný sprievodný doklad spolu s MRN tranzitného vyhlásenia a ostatné doklady, ktoré sprevádzajú tovar, sa predkladajú vždy, keď to colné orgány požadujú.“
            
            
               9.Článok 44 sa mení takto:
            
         
         
            
               a)v odseku 1 sa dopĺňajú tieto pododseky:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), v situáciách uvedených v prvom pododseku písmenách a) až f) dopravca predkladá bez zbytočného odkladu po udalosti tovar a tranzitný sprievodný doklad spolu s MRN tranzitného vyhlásenia najbližšiemu colnému orgánu krajiny, na ktorej území sa dopravný prostriedok nachádza.
            
            
               Ak colné orgány, na ktorých území sa dopravný prostriedok nachádza, usudzujú, že dotknutá tranzitná operácia v spoločnom tranzitnom režime môže pokračovať, prijmú všetky kroky, ktoré považujú za potrebné, a zaznamenajú príslušné informácie týkajúce sa udalostí uvedených v prvom pododseku tohto odseku do elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4.“;
            
            
               b)odsek 2 sa nahrádza takto:
            
            
               „2.Dopravca je oslobodený od toho, aby colnému orgánu uvedenému v odseku 1 predkladal tovar a tranzitný sprievodný doklad s vykonanými potrebnými záznamami v týchto prípadoch:
            
            
               a)udalosti uvedené v odseku 1 písm. c), ak sa tovar preložil z dopravného prostriedku, ktorý nie je označený uzáverou;
            
            
               b)udalosti uvedené v odseku 1 písm. f), keď sa jeden alebo viac železničných vozňov alebo vagónov odpojí zo súpravy spojených železničných vozňov alebo vagónov z dôvodu technických problémov;
            
            
               c)udalosti uvedené v odseku 1 písm. f), keď sa zmení ťahač cestného vozidla bez toho, aby sa zmenili jeho prípojné vozidlá alebo návesy.
            
            
               Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), je dopravca oslobodený od toho, aby predložil tovar a tranzitný sprievodný doklad spolu s MRN tranzitného vyhlásenia colnému orgánu uvedenému v odseku 1 za predpokladu, že držiteľ colného režimu alebo dopravca na účet držiteľa colného režimu poskytne uvedenému colnému orgánu príslušné informácie týkajúce sa udalosti v týchto prípadoch:
            
            
               a)udalosti uvedené v odseku 1 písm. c), ak sa tovar preložil z dopravného prostriedku, ktorý nie je označený uzáverou;
            
            
               b)udalosti uvedené v odseku 1 písm. f), keď sa jeden alebo viac železničných vozňov alebo vagónov odpojí zo súpravy spojených železničných vozňov alebo vagónov z dôvodu technických problémov;
            
            
               c)udalosti uvedené v odseku 1 písm. f), keď sa zmení ťahač cestného vozidla bez toho, aby sa zmenili jeho prípojné vozidlá alebo návesy.“;
            
            
               c)odsek 3 sa nahrádza takto:
            
            
               „3.Príslušné informácie v tranzitnom sprievodnom doklade týkajúce sa udalostí uvedených v odseku 1 zaznamenajú colné orgány do elektronického tranzitného systému, v závislosti od konkrétneho prípadu na colnom úrade tranzitu alebo na colnom úrade určenia.
            
            
               Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), príslušné informácie týkajúce sa udalostí uvedených v odseku 1 zaznamená do elektronického tranzitného systému najbližší colný orgán krajiny, na ktorej území sa dopravný prostriedok nachádza.“;
            
            
               d)odseky 4, 5 a 6 sa vypúšťajú.
            
            
               10.V článku 45 sa odsek 3 nahrádza takto:
            
            
               „Colný úrad určenia uchová tranzitný sprievodný doklad.
            
            
               Colný úrad určenia vo všeobecnosti vykonáva colné kontroly na základe údajov v spoločnom tranzitnom vyhlásení získanom od colného úradu odoslania.“
            
            
               11.V článku 46 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:
            
         
         
            
               „Potvrdenie obsahuje odkaz na MRN tranzitného vyhlásenia.“
            
            
               12.Článok 47 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), colný úrad určenia oznámi colnému úradu odoslania príchod tovaru v deň predloženia tovaru a tranzitného sprievodného dokladu spolu s MRN tranzitného vyhlásenia v súlade s článkom 45 ods. 1.“;
            
            
               b)do odseku 2 sa ako druhý pododsek vkladá tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), keď sa tranzitná operácia v spoločnom tranzitnom režime skončí na inom colnom úrade, ako je colný úrad uvedený v tranzitnom vyhlásení, colný úrad považovaný za colný úrad určenia v súlade s článkom 45 ods. 5 oznámi príchod colnému úradu odoslania v deň predloženia tovaru a tranzitného sprievodného dokladu spolu s MRN tranzitného vyhlásenia v súlade s článkom 45 ods. 1.“;
            
            
               c)v odseku 5 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), ak sa tovar prepravuje po železnici a jeden alebo viac železničných vozňov alebo vagónov sa odpojí zo súpravy spojených železničných vozňov alebo vagónov z dôvodu technických problémov, ako sa uvádza v článku 44 ods. 2 písm. b), colný úrad odoslania je upovedomený najneskôr dvanásty deň po dni predloženia prvej časti tovaru.“.
            
            
               13.Článok 49 sa mení takto:
            
            
               a)do odseku 5 sa ako druhý pododsek vkladá tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), ak na základe žiadosti v súlade s odsekom 2 colný úrad určenia neposkytol dostatočné informácie na ukončenie spoločného tranzitného režimu, uvedený colný orgán požiada držiteľa colného režimu o poskytnutie uvedených informácií, a to najneskôr do 35 dní od začatia pátracieho konania.“;
            
            
               b)v odseku 6 sa slová „s odsekom 4“ nahrádzajú slovami „s odsekom 5“.
            
            
               14.Článok 55 sa mení takto:
            
            
               a)neočíslovaný odsek sa stáva odsekom 1;
            
            
               b)v odseku 1 sa dopĺňajú tieto písmená:
            
            
               „h)spoločný tranzitný režim na základe elektronického prepravného dokladu ako tranzitného vyhlásenia pre leteckú dopravu;
            
            
               i)použitie colného vyhlásenia so zníženými požiadavkami na údaje na umiestnenie tovaru do spoločného tranzitného režimu.“;
            
            
               c)dopĺňajú sa tieto odseky:
            
            
               „2.Povolenia v súlade odsekom 1 písm. i) na použitie colného vyhlásenia so zníženými požiadavkami na údaje na umiestnenie tovaru do spoločného tranzitného režimu sa udeľujú na účely:
            
            
               a)prepravy tovaru po železnici;
            
         
         
            
               b)prepravy tovaru letecky, ak sa ako tranzitné vyhlásenie nepoužíva elektronický prepravný doklad.
            
            
               3.Do dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sa uplatňuje spoločný tranzitný režim v papierovej podobe v prípade tovaru prepravovaného letecky, ako sa uvádza v odseku 1 písm. e), a spoločný tranzitný režim v papierovej podobe vzťahujúci sa na tovar prepravovaný po železnici, ako sa uvádza v odseku 1 písm. f). Po uvedených dátumoch sa uvedené spoločné tranzitné režimy neuplatňujú.
            
            
               Do 1. mája 2018 sa spoločný tranzitný režim založený na elektronickom zozname v prípade tovaru prepravovaného letecky, ako sa uvádza v odseku 1 písm. e), uplatňuje na tie hospodárske subjekty, ktoré ešte nezmodernizovali systémy potrebné na používanie elektronického prepravného dokladu ako tranzitného vyhlásenia pre leteckú dopravu, ako sa uvádza v odseku 1 písm. h). Po uvedenom dátume sa spoločný tranzitný režim založený na elektronickom zozname v prípade tovaru prepravovaného letecky, ako sa uvádza v odseku 1 písm. e), neuplatňuje.
            
            
               Do dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sa zjednodušený postup uvedený v odseku 1 písm. i) neuplatňuje.“.
            
            
               15.Článok 56 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa slová „článku 55 písm. b) a c)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. b) a c)“;
            
            
               b)v odseku 2 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“;
            
            
               c)v odseku 3 sa slová „Zjednodušený postup uvedený v článku 55 písm. e) sa uplatňuje“ nahrádzajú slovami „Zjednodušené postupy uvedené v článku 55 ods. 1 písm. e) a h) sa uplatňujú“;
            
            
               d)v odseku 4 sa slová „Zjednodušený postup uvedený v článku 55 písm. a) a f) sa uplatňuje“ nahrádzajú slovami „Zjednodušené postupy uvedené v článku 55 ods. 1 písm. a), f) a i) sa uplatňujú“.
            
            
               16.Článok 57 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa slová „článku 55 písm. a)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. a)“;
            
            
               b)v odseku 2 sa slová „článku 55 písm. b), c) a d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. b), c), d) a i)“;
            
            
               c)v odseku 3 sa slová „článku 55 písm. e)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. e)“;
            
            
               d)v odseku 4 sa slová „článku 55 písm. f)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. f)“;
            
            
               e)vkladá sa tento odsek:
            
            
               „5.Povolenia uvedené v článku 55 ods. 1 písm. h) sa udeľujú žiadateľom, ktorí spĺňajú tieto podmienky:
            
            
               a)žiadateľ je usadený na colnom území zmluvnej strany;
            
            
               b)žiadateľ vyhlási, že bude pravidelne využívať spoločný tranzitný režim;
            
            
               c)žiadateľ sa nedopustil žiadneho závažného alebo opakovaného porušenia colných a daňových predpisov vrátane závažných trestných činov súvisiacich s jeho hospodárskou činnosťou;
            
            
               d)žiadateľ preukáže vysokú úroveň kontroly nad svojimi operáciami a tokom tovaru prostredníctvom systému riadenia obchodnej a prípadne prepravnej evidencie, ktorý umožňuje náležité colné kontroly;
            
         
         
            
               e)žiadateľ spĺňa praktické normy týkajúce sa odbornej spôsobilosti alebo má odbornú kvalifikáciou, ktoré priamo súvisia s vykonávanou činnosťou;
            
            
               f)žiadateľ prevádzkuje významný počet letov medzi letiskami zmluvných strán;
            
            
               g)žiadateľ preukáže, že bude schopný zabezpečiť sprístupnenie údajov z elektronického prepravného dokladu colnému úradu odoslania na letisku odoslania a colnému úradu určenia na letisku určenia, ako aj totožnosť uvedených údajov na colnom úrade odoslania a colnom úrade určenia.“;
            
            
               f)doterajší odsek 5 sa stáva odsekom 6.
            
            
               17.Článok 61 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa slová „článku 55 písm. c)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. c)“;
            
            
               b)v odseku 2 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“;
            
            
               c)v odseku 3 sa slová „článku 55 písm. a), b), e) a f)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. a), b), e), f), h) a i)“;
            
            
               d)dopĺňa sa tento odsek:
            
            
               „4.Bez ohľadu na odsek 3 prvý pododsek, ak žiadateľ žiada o zjednodušený postup uvedený v článku 55 ods. 1 písm. b), ktorý sa má použiť v súvislosti s povolením na zjednodušený postup uvedený v článku 55 ods. 1 písm. c), žiadosť o používanie colných uzáver osobitného typu uvedené v článku 55 ods. 1 písm. b) sa môže predložiť colnému orgánu príslušnému vydať rozhodnutie v krajine, v ktorej sa majú začať tranzitné operácie schváleného odosielateľa v spoločnom tranzitnom režime podľa článku 55 ods. 1 písm. c).“.
            
            
               18.Článok 70 sa vypúšťa.
            
            
               19.Článok 71 sa mení takto:
            
            
               a)odsek 1 sa nahrádza takto:
            
            
               „Povolenia udelené na základe článku 44 ods. 1 písm. a), b), d), e) a f) bodov i) a ii) (výhradne zjednodušený postup – 1. stupeň) dodatku I k dohovoru zmeneného rozhodnutím č. 1/2008, ktoré sú 1. mája 2016 platné a ktoré nemajú obmedzené obdobie platnosti, sa opätovne posúdia do 1. mája 2019.“;
            
            
               b)v odseku 2 sa slová „článku 55 písm. a), b), d) a e) dohovoru zmeneného“ nahrádzajú slovami „článku 44 ods. 1 písm. a), b), d) a e) dodatku I k dohovoru zmeneného“;
            
            
               c)odsek 4 sa vypúšťa.
            
            
               20.V článku 73 sa slová „prílohy A2“ nahrádzajú slovami „prílohy II k dodatku I“.
            
            
               21.Článok 74 sa mení takto:
            
            
               a)do odseku 6 sa ako prvý pododsek vkladá tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), colné orgány monitorujú záruku.“.
            
         
         
            
               b)dopĺňa sa tento odsek:
            
            
               „7.Monitorovanie záruky za tovar umiestnený do spoločného tranzitného režimu s využitím zjednodušeného postupu uvedeného v článku 55 ods. 1 písm. f) počas obdobia od uplynutia lehoty na upustenie od záruky uvedené v článku 13 ods. 2 do dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, sa zabezpečí pravidelným a primeraným auditom.“.
            
            
               22.V článku 81 ods. 1 sa slová „článkom 55 písm. b)“ nahrádzajú slovami „článkom 55 ods. 1 písm. b)“.
            
            
               23.Článok 82 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 2 písm. a) sa slová „článkom 55 písm. b)“ nahrádzajú slovami „článkom 55 ods. 1 písm. b)“;
            
            
               b)v odseku 4 sa slová „prílohou II k tomuto dodatku“ nahrádzajú slovami „prílohou II k dodatku I k dohovoru“.
            
            
               24.V článku 84 sa slová „článku 55 písm. c)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. c)“ a slová „článkom 55 písm. a)“ sa nahrádzajú slovami „článkom 55 ods. 1 písm. a)“.
            
            
               25.Článok 86 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa slová „článku 55 písm. c)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. c)“;
            
            
               b)v odseku 3 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), schválený odosielateľ vytlačí tranzitný sprievodný doklad, za predpokladu, že mu bolo doručené oznámenie od colného úradu odoslania o prepustení tovaru do spoločného tranzitného režimu.“.
            
            
               26.V článku 87 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“.
            
            
               27.V článku 88 ods. 1 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“.
            
            
               28.Článok 90 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“;
            
            
               b)v odseku 2 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“.
            
            
               29.V článku 97 ods. 3 sa slová „členský štát Únie“ nahrádzajú slovami „členský štát Európskej únie“.
            
            
               30.Článok 107 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa slová „článku 55 písm. c)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. c)“;
            
            
               b)v odseku 2 sa slová „článku 55 písm. d)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. d)“.
            
         
         
            
               31.Názov kapitoly VII sa nahrádza takto:
            
            
               „Spoločný tranzitný režim v papierovej podobe v prípade tovaru prepravovaného letecky, spoločný tranzitný režim založený na elektronickom zozname v prípade tovaru prepravovaného letecky a spoločný tranzitný režim založený na elektronickom prepravnom doklade ako tranzitnom vyhlásení pre leteckú dopravu“
            
            
               32.V článku 108 ods. 2 sa slová „článku 55 písm. e)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. e)“ a slová „článkom 55 písm. e)“ sa nahrádzajú slovami „článkom 55 ods. 1 písm. e)“.
            
            
               33.V článku 110 ods. 3 sa slová „článku 55 písm. e)“ nahrádzajú slovami „článku 55 ods. 1 písm. e)“.
            
            
               34.Článok 111 sa nahrádza takto:
            
            
               „1.Leteckej spoločnosti sa môže povoliť, aby v prípade tovaru prepravovaného letecky použila elektronický zoznam tovaru ako tranzitné vyhlásenie na použitie spoločného tranzitného režimu.
            
            
               2.Pri prijatí žiadosti o uvedené povolenie príslušné colné orgány upovedomia ostatné krajiny, na ktorých území sa nachádzajú letiská odoslania a určenia prepojené elektronickým systémom umožňujúcim výmenu informácií. 
            
            
               Ak sa do 60 dní nedoručí žiadna námietka, príslušné colné orgány vydajú povolenie.
            
            
               3.Letecká spoločnosť postúpi zoznam tovaru vyhotovený na letisku odoslania letisku určenia prostredníctvom elektronického systému umožňujúceho výmenu informácií.
            
            
               4.Letecká spoločnosť zaznamená vedľa príslušných položiek v zozname tovaru jeden z týchto kódov:
            
            
               a)„T1“, ak sa tovar prepravuje v režime T1;
            
            
               b)„T2“ alebo „T2F“ podľa daného prípadu, ak sa tovar prepravuje v režime T2 a ak je v súlade s ustanoveniami Únie uvedenie tohto kódu povinné;
            
            
               c)„TD“ v prípade tovaru, ktorý sa už prepravuje v tranzitnom režime. V uvedených prípadoch letecká spoločnosť takisto uvedie do zodpovedajúceho leteckého nákladného listu kód „TD“, ako aj odkaz na používaný režim, číslo a dátum tranzitného vyhlásenia alebo prepravného dokladu a názov vydávajúceho úradu;
            
            
               d)„C“ (ekvivalent „T2L“) alebo „F“ (ekvivalent „T2LF“) podľa daného prípadu, pre tovar Únie, ktorý nie je umiestnený do tranzitného režimu;
            
            
               e)„X“ v prípade tovaru Únie, ktorého vývoz bol skončený a výstup potvrdený a ktorý nie je umiestnený do tranzitného režimu.
            
            
               5.Zoznam tovaru zahŕňa aj informácie uvedené v článku 109 ods. 1 písm. c) až f) a článku 109 ods. 2.
            
            
               6.Spoločný tranzitný režim sa považuje za skončený, keď majú príslušné colné orgány letiska určenia k dispozícii zoznam tovaru zaslaný prostredníctvom elektronického systému umožňujúceho výmenu informácií a keď im bol predložený tovar.
            
            
               7.Záznamy vedené leteckou spoločnosťou, ktoré umožňujú príslušným colným orgánom vykonávať účinné kontroly, obsahujú aspoň informácie uvedené v odsekoch 2 a 3.
            
            
               Príslušné colné orgány na letisku určenia zasielajú v prípade potreby príslušným colným orgánom na letisku odoslania na overenie relevantné údaje zoznamov tovaru, ktoré im boli doručené prostredníctvom elektronického systému umožňujúceho výmenu informácií.
            
            
               8.Letecká spoločnosť oznámi príslušným colným orgánom všetky porušenia a nezrovnalosti.
            
         
         
            
               9.Príslušné colné orgány na letisku určenia informujú čo najskôr príslušné colné orgány na letisku odoslania a príslušný colný orgán, ktorý vydal povolenie, o všetkých porušeniach a nezrovnalostiach.“
            
            
               35.Vkladajú sa tieto články:
            
            
               „Článok 111a
            
            
               Konzultácie pred povolením použiť elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie pre leteckú dopravu
            
            
               1.Po preskúmaní splnenia podmienok stanovených v článku 57 ods. 4 týkajúcich sa povolenia na použitie elektronického prepravného dokladu ako tranzitného vyhlásenia pre leteckú dopravu podľa článku 55 ods. 1 písm. h) sa colný orgán príslušný vydať rozhodnutie poradí s colným orgánom na letiskách odoslania a určenia.
            
            
               Keď konzultovaný colný orgán po preskúmaní uvedenom v prvom pododseku zistí, že žiadateľ nespĺňa jednu alebo viacero podmienok a kritérií na udelenie povolenia, riadne odôvodnené a zdokumentované výsledky sa postúpia colnému orgánu príslušnému na udelenie povolenia.
            
            
               2.Lehota na konzultáciu sa stanovuje na 45 dní od oznámenia od colného orgánu príslušného udeliť povolenie týkajúceho sa podmienok, ktoré má konzultovaný colný orgán preskúmať.
            
            
               3.Colný orgán príslušný udeliť povolenie môže predĺžiť lehotu určenú na konzultáciu v súlade s odsekom 1 v ktoromkoľvek z týchto prípadov:
            
            
               a)keď konzultovaný orgán požaduje viac času z dôvodu povahy preskúmaní, ktoré sa majú vykonať;
            
            
               b)keď žiadateľ vykonáva úpravy s cieľom zabezpečiť splnenie podmienok a kritérií podľa odseku 1 a oznámi ich colnému orgánu príslušnému udeliť povolenie, ktorý zodpovedajúcim spôsobom informuje konzultovaný colný orgán.
            
            
               4.Keď konzultovaný colný orgán neodpovie v lehote určenej na konzultáciu v súlade s odsekom 2, podmienky, v súvislosti s ktorými sa daná konzultácia uskutočnila, sa považujú za splnené.
            
            
               5.Konzultačný postup stanovený v odsekoch 1 až 4 sa môže uplatniť aj na účely opätovného posúdenia a monitorovania povolenia.
            
            
            
               Článok 111b
            
            
               Formality na použitie elektronického prepravného dokladu ako tranzitného vyhlásenia pre leteckú dopravu
            
            
               1.Tovar sa prepustí do spoločného tranzitného režimu, keď sa údaje z elektronického prepravného dokladu sprístupnia colnému úradu odoslania na letisku v súlade s prostriedkami vymedzenými v povolení.
            
            
               2.Keď sa tovar umiestni do spoločného tranzitného režimu, držiteľ colného režimu do elektronického prepravného dokladu vedľa relevantných položiek uvedie príslušné kódy:
            
            
               a)„T1“ – tovar bez colného statusu tovaru Únie, ktorý je umiestnený do spoločného tranzitného režimu;
            
            
               b)„T2“ – tovar s colným statusom tovaru Únie, ktorý je umiestnený do spoločného tranzitného režimu;
            
            
               c)„T2F“ – tovar s colným statusom tovaru Únie, ktorý sa prepravuje medzi časťou colného územia Únie, na ktorej sa neuplatňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES
                  4
               1 ani smernice Rady 2008/118/ES
                  5
               2, a krajinou spoločného tranzitného režimu;
            
         
         
            
               d)„C“ – tovar Únie, ktorý nie je umiestnený do tranzitného režimu;
            
            
               e)„TD“ – tovar, ktorý už je umiestnený do colného režimu tranzit;
            
            
               f)„X“ – tovar Únie, ktorého vývoz bol skončený a výstup potvrdený a ktorý nie je umiestnený do colného režimu tranzit.
            
            
               3.Spoločný tranzitný režim sa skončí, keď sa tovar predloží na colnom úrade určenia na letisku a keď sa uvedenému colnému úradu v súlade s prostriedkami vymedzenými v povolení sprístupnia údaje z elektronického prepravného dokladu.
            
            
               4.Držiteľ colného režimu okamžite oznamuje colnému úradu odoslania a určenia všetky porušenia predpisov a nezrovnalosti.
            
            
               5.Spoločný tranzitný režim sa považuje za ukončený pod podmienkou, že colné orgány nedostali informácie ani nezistili, že sa colný režim neskončil riadnym spôsobom.“
            
            
               
            
               PRÍLOHA B
            
            
               Príloha II k dodatku I k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa mení takto:
            
            
               1.Za názvom prílohy II sa vypúšťajú slová „Časť I“.
            
            
               2.Bod 2 sa mení takto:
            
            
               a)v druhej zarážke bodu 2.1 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), JCD vytlačený na čistom papieri z počítačového systému hospodárskeho subjektu, ako sa stanovuje v prílohe B6a k dodatku III alebo“;
            
            
               b)v tretej zarážke bodu 2.1 sa bodka nahrádza bodkočiarkou;
            
            
               c)v tretej zarážke bodu 2.1 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), tranzitný sprievodný doklad doplnený zoznamom položiek (LoI).“;
            
            
               d)v bode 2.2 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), ložné listy spĺňajúce ustanovenia prílohy B5a k dodatku III a poskytnuté na tlačive stanovenom v prílohe B4a k dodatku III sa môžu používať namiesto doplnkových tlačív ako opisná časť písomného tranzitného vyhlásenia, ktorého sú neoddeliteľnou súčasťou.“;
            
            
               e)v bode 2.3 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), na účely vykonávania bodu 2.1 tejto prílohy sa tranzitné vyhlásenie vyplní v súlade s prílohou B6a k dodatku III.“.
            
         
         
            
               3.V prvej zarážke bodu 3.1 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), sa tranzitné vyhlásenie vyplní a podá colnému úradu odoslania v exemplároch 1, 4 a 5 jednotného colného dokladu v súlade s Dohovorom o zjednodušení formalít pri preprave tovaru alebo v dvoch exemplároch tranzitného sprievodného dokladu doplnených v prípade potreby zoznamom položiek v súlade s prílohami A3a, A4a, A5a a A6a k dodatku III;“
            
            
               4.Bod 19 sa mení takto:
            
            
               a)v bode 19.1 sa štvrtá zarážka stáva bodom 19.2;
            
            
               b)dopĺňajú sa tieto body:
            
            
               „19.3 Obdobie platnosti potvrdenia o celkovej záruke alebo potvrdenia o upustení od záruky nesmie prekročiť dva roky. Colný úrad prijímania záruk však môže uvedené obdobie predĺžiť o jedno ďalšie obdobie nepresahujúce dva roky.
            
            
               19.4 Odo dňa nadobudnutia účinnosti zrušenia povolenia použiť celkovú záruku alebo zrušenia a vypovedania záväzku poskytnutého v prípade celkovej záruky nemožno žiadne vydané potvrdenia použiť na umiestnenie tovaru do spoločného tranzitného režimu a držiteľ colného režimu ich bezodkladne vráti colnému úradu prijímania záruk.
            
            
               19.5. Každá krajina poskytne Európskej komisii informácie o identifikačných prvkoch platných potvrdení, ktoré ešte neboli vrátené alebo ktoré boli vyhlásené za odcudzené, stratené alebo sfalšované. Komisia zodpovedajúcim spôsobom informuje ostatné krajiny.“.
            
            
               5.Bod 20.1 sa mení takto:
            
            
               a)ako druhý pododsek sa vkladá tento pododsek:
            
            
               „Od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), colný orgán môže prijať tranzitné vyhlásenie doplnené o ložné listy, ktoré nezodpovedajú všetkým požiadavkám uvedeným v prílohe B5a k dodatku III.“;
            
            
               b)v tretej zarážke sa bodka nahrádza bodkočiarkou;
            
            
               c)v tretej zarážke sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „od dátumov zavedenia modernizácie elektronického tranzitného systému uvedeného v článku 4, ktoré sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), obsahujú pre každú položku informácie požadované v prílohe B5a k dodatku III.“.
            
            
               
            
               PRÍLOHA C
            
            
               Dodatok II k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa mení takto:
            
            
               1.V článku 2a ods. 1 prvej zarážke sa slová „členskom štáte“ nahrádzajú slovami „členskom štáte Európskej únie“.
            
            
               2.Článok 5 ods. 2 sa nahrádza takto:
            
            
               „Doklad T2L je označený skratkou „T2L“ alebo „T2LF“.“
            
         
         
            
               3.V článku 6 ods. 4 sa slová „prílohou B5“ nahrádzajú slovami „prílohou B5a“.
            
            
               4.V článku 7 ods. 1 sa slová „článku 45“ nahrádzajú slovami „článku 57“.
            
            
               5.V článku 7 ods. 2 písm. c) sa slová „prílohy B5“ nahrádzajú slovami „prílohy B5a“.
            
            
               6.V článku 7 ods. 3 sa slovo „podniky“ nahrádza slovami „hospodárske subjekty“.
            
            
               7.Názov článku 8 sa nahrádza takto:
            
            
               „Vydanie dokladu T2L“
            
            
               8.V článku 8 ods. 1 sa slovo „vydáva“ nahrádza slovom „vystavuje“.
            
            
               9.V článku 9 ods. 7 sa slovo „EZVO“ nahrádza slovami „spoločného tranzitného režimu“.
            
            
               10.Článok 11 sa vypúšťa.
            
            
               11.V článku 14 ods. 1 sa slová „článku 45“ nahrádzajú slovami „článku 57 ods. 1, ods. 2 písm. d) a ods. 6“.
            
            
               12.V článku 14 ods. 2 sa slová „článkov 46 až 51“ nahrádzajú slovami „článkov 59, 60, článku 61 ods. 3, článkov 62 až 69 a článku 72“.
            
            
               13.Článok 15 písm. b) sa nahrádza takto:
            
            
               „b)za akých okolností schválený vystaviteľ opodstatňuje použitie uvedených tlačív;“
            
            
               14.V článku 16 ods. 1 sa slová „musí byť“ nahrádzajú slovom „je“.
            
            
               15.V článku 16 ods. 3 sa slová „úradu odoslania“ nahrádzajú slovami „príslušného orgánu“.
            
            
               16.V článku 18 ods. 2 písm. a) sa slová „článku 45“ nahrádzajú slovami „článku 57 ods. 1, ods. 2 písm. d) a ods. 6“ a slová „článku 45 ods. 1 písm. a)“ sa nahrádzajú slovami „článku 57 ods. 1 písm. a)“.
            
            
               17.Vkladá sa nový článok 18a:
            
            
               „Článok 18a
            
            
               Colný zoznam tovaru
            
            
               1.Príslušné orgány každej krajiny môžu plavebným spoločnostiam povoliť, aby dôkaz colného statusu tovaru Únie poskytli prostredníctvom colného zoznamu tovaru vzťahujúceho sa na daný tovar zaslaného prostredníctvom elektronickej výmeny údajov.
            
         
         
            
               2.Povolenie uvedené v odseku 1 sa udeľuje len plavebným spoločnostiam, ktoré spĺňajú požiadavky článku 57 ods. 1 písm. a) a b) a odseku 2 písm. d) dodatku I.
            
            
               3.Vystavitelia oprávnení vystaviť dôkaz colného statusu tovaru Únie prostredníctvom manifestu plavebnej spoločnosti uvedeného v článku 10, môžu vystaviť aj colný zoznam tovaru uvedený v tomto článku.
            
            
               4.Colný zoznam tovaru obsahuje aspoň informácie uvedené v článku 10 ods. 2.“
            
            
               18.V článku 22 ods. 2 sa slová „zapísané do evidencie, v súlade s článkom 18 ods. 5“ nahrádzajú slovami „prijaté v súlade s článkom 30 ods. 2“.
            
            
               
            
               PRÍLOHA D
            
            
               Do dodatku IIIa k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa dopĺňajú tieto prílohy:
            
            
               (1) Príloha B2a
            
            
               PRÍLOHA B2a
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu zavedenia systému dôkazu o statuse Únie (Proof of Union Status – PoUS) uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
            
            
               SPOLOČNÉ POŽIADAVKY NA ÚDAJE TÝKAJÚCE SA DOKLADOV T2L/T2LF AKO DÔKAZOV COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE
            
            
               Hlava I
            
            
               VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
            
               1.
                     Údajové prvky, ktoré sa majú poskytnúť pre doklady T2L/T2LF ako dôkaz colného statusu tovaru Únie, sú uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje. Osobitné ustanovenia týkajúce sa každého údajového prvku tak, ako sú opísané v hlave I dodatku II, sa uplatňujú bez toho, aby bol dotknutý status údajových prvkov podľa vymedzenia v tabuľke s požiadavkami na údaje.
            
            
               2.
                     Symboly „A“, „B“ alebo „C“ uvedené v ďalej v tabuľke nemajú vplyv na skutočnosť, že určité údaje sa zbierajú, len ak si to vyžadujú okolnosti. Môžu byť doplnené o podmienky alebo vysvetlenia uvedené v poznámkach pripojených k požiadavkám na údaje.
            
            
               3.
                     Formáty, kódy a prípadne štruktúra požiadaviek na údaje opísané v tejto prílohe sú stanovené v prílohe B3a.
            
            
               Hlava II
            
            
               SYMBOLY
            
            
               Symboly v políčkach
            
            
                     
                        Symbol
                     
                  
                  
                     
                        Opis symbolov
                     
                  
               
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        Povinné: údaje požadované každou krajinou
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Nepovinné pre krajiny: údaje, od uvedenia ktorých môžu krajiny upustiť.
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        Nepovinné pre deklarantov: údaje, ktoré deklaranti môžu na základe svojho rozhodnutia poskytnúť, ktoré však krajiny nemôžu vyžadovať
                     
                  
               
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        Údajový prvok požadovaný na úrovni tovarovej položky dôkazu colného statusu tovaru Únie. Informácie zapísané na úrovni tovarovej položky sú platné len pre položky príslušného tovaru.
                     
                  
               
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        Údajový prvok požadovaný na úrovni záhlavia dôkazu colného statusu tovaru Únie. Informácie zapísané na úrovni záhlavia sú platné pre všetky tovarové položky uvedené v colnom vyhlásení.
                     
                  
               
         
            
            
               Kombinácia symbolov „X“ a „Y“ znamená, že deklarant môže daný údajový prvok uviesť na ktorejkoľvek príslušnej úrovni.
            
            
               Hlava III
            
            
               Oddiel I
            
            
               TABUĽKA S POŽIADAVKAMI NA ÚDAJE
            
            
               (Poznámky k tejto tabuľke sú uvedené v zátvorkách)
            
            
               Skupina 1 – Správa (vrátane kódov colných režimov)
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        T2L/T2LF
                     
                  
               
                     
                        1/3
                     
                  
                  
                     
                        1/3
                     
                  
                  
                     
                        Druh dôkazu colného statusu
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        1/4
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Tlačivá
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        (2)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        1/5
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        Ložné listy
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        1/6
                     
                  
                  
                     
                        32
                     
                  
                  
                     
                        Číslo tovarovej položky
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (2)
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        1/8
                     
                  
                  
                     
                        54
                     
                  
                  
                     
                        Podpis/potvrdenie
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        1/9
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet položiek
                     
                  
                  
                     
                        B
                           (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
               Skupina 2 – Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        T2L/T2LF
                     
                  
               
                     
                        2/1
                     
                  
                  
                     
                        40
                     
                  
                  
                     
                        Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        2/2
                     
                  
                  
                     
                        44
                     
                  
                  
                     
                        Dodatočné informácie
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        2/3
                     
                  
                  
                     
                        44
                     
                  
                  
                     
                        Predložené doklady, osvedčenia a povolenia. Dodatočné odkazy
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (7)
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        2/5
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        LRN
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
               Skupina 3 – Strany
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        T2L/T2LF
                     
                  
               
                     
                        3/1
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        Vývozca
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                        (51)
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        3/2
                     
                  
                  
                     
                        2 (č.)
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo vývozcu
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (52)
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        3/20
                     
                  
                  
                     
                        14 (č.)
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/21
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Kód statusu zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/43
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné č. osoby žiadajúcej dôkaz colného statusu tovaru Únie
                     
                  
                  
                     
                        A
                           Y
                     
                  
               
               Skupina 5 – Dátumy/časy/lehoty/miesta/krajiny/regióny
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        T2L/T2LF
                     
                  
               
                     
                        5/4
                     
                  
                  
                     
                        50,54
                     
                  
                  
                     
                        Dátum podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        5/5
                     
                  
                  
                     
                        50,54
                     
                  
                  
                     
                        Miesto podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        5/28
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Požadovaná platnosť dôkazu
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
               Skupina 6 – Identifikácia tovaru
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        T2L/T2LF
                     
                  
               
                     
                        6/1
                     
                  
                  
                     
                        38
                     
                  
                  
                     
                        Čistá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (23)
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/5
                     
                  
                  
                     
                        35
                     
                  
                  
                     
                        Hrubá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        6/8
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        Opis tovaru
                     
                  
                  
                     
                        A
                           X
                     
                  
               
                     
                        6/9
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        Druh nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        A
                           X
                     
                  
               
                     
                        6/10
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        Počet nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        A
                           X
                     
                  
               
                     
                        6/11
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        Prepravné označenia tovaru
                     
                  
                  
                     
                        A
                           X
                     
                  
               
                     
                        6/14
                     
                  
                  
                     
                        33(1)
                     
                  
                  
                     
                        Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (23)
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/18
                     
                  
                  
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        Nákladové kusy spolu
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
               Skupina 7 – Dopravné informácie (spôsoby, prostriedky a zariadenia)
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        T2L/T2LF
                     
                  
               
                     
                        7/2
                     
                  
                  
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        Kontajner
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        7/10
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        A
                           XY
                     
                  
               
               Oddiel II
            
            
               POZNÁMKY
            
         
         
            
                     
                        Číslo poznámky
                     
                  
                  
                     
                        Opis poznámky
                     
                  
               
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        Krajiny môžu tento údajový prvok vyžadovať len v kontexte colného režimu založeného na papierových dokumentoch.
                     
                  
               
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        Ak sa colné vyhlásenie v papierovej podobe vzťahuje len na jednu tovarovú položku, krajiny môžu stanoviť, aby sa táto kolónka nevypĺňala, pričom sa do kolónky 5 vpíše číslo „1“.
                     
                  
               
                     
                        (7)
                     
                  
                  
                     
                        Krajiny môžu upustiť od tejto povinnosti, pokiaľ im ich systémy umožňujú automaticky a jednoznačne tento údaj odvodiť z iných informácií uvedených v colnom vyhlásení.
                     
                  
               
                     
                        (13)
                     
                  
                  
                     
                        Pre členské štáty Európskej únie – tieto informácie sú povinné len vtedy, ak sa neuvedie číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva. Ak sa uvedie číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, názov a adresa sa neuvedú, ak sa nepoužije colné vyhlásenie v papierovej podobe.
                     
                  
               
                     
                        (23)
                     
                  
                  
                     
                        Vypĺňa sa len vtedy, ak to stanovujú právne predpisy krajín spoločného tranzitného režimu.
                     
                  
               
                     
                        (51)
                     
                  
                  
                     
                        Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – tieto informácie sú povinné.
                     
                  
               
                     
                        (52)
                     
                  
                  
                     
                        Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – tieto informácie sú povinné. Uvedie sa číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uvedie sa len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
                     
                  
               
               Hlava IV
            
            
               Poznámky v súvislosti s požiadavkami na údaje
            
            
               Oddiel I
            
            
               Úvod
            
            
               Opisy a poznámky obsiahnuté v tejto hlave sa vzťahujú na údajové prvky uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje v hlave I kapitole 3 oddiele I tejto prílohy.
            
            
            
               Oddiel II
            
            
               Požiadavky na údaje
            
            
               1/3. Druh dôkazu colného statusu
            
            
               Uveďte príslušný kód.
            
            
               1/4. Tlačivá
            
            
               Uveďte číslo čiastkového súboru tlačív vo vzťahu k celkovému počtu použitých čiastkových súborov tlačív a doplnkových tlačív. Ak napríklad existuje jedno tlačivo a dve doplnkové tlačivá, na tlačive uveďte „1/3“, na prvom doplnkovom tlačive „2/3“ a na druhom doplnkovom tlačive „3/3“.
            
            
               V prípade, že dôkaz o statuse pozostáva namiesto z jedného súboru s ôsmimi exemplármi z dvoch súborov so štyrmi exemplármi, oba súbory sa na účel určenia počtu tlačív považujú za jeden.
            
            
               1/5. Ložné listy
            
            
               Číslami uveďte počet priložených ložných listov alebo opisných obchodných zoznamov v prípade, že tieto príslušný orgán povolí.
            
            
               1/6. Číslo tovarovej položky
            
            
               Číslo položky vo vzťahu k celkovému počtu položiek uvedených v dôkaze colného statusu tovaru Únie, ak existuje viac ako jedna tovarová položka.
            
            
               1/8. Podpis/Potvrdenie
            
            
               Podpis alebo iný spôsob overenia dôkazu colného statusu tovaru Únie.
            
         
         
            
               1/9. Celkový počet položiek
            
            
               Celkový počet tovarových položiek uvedených v dôkaze colného statusu príslušného tovaru Únie. Tovarová položka je v dôkaze colného statusu tovaru Únie definovaná ako tovar, ktorý má spoločné všetky údaje s atribútom „X“ v tabuľke s požiadavkami na údaje uvedené v hlave I kapitole 3 oddiele I tejto prílohy.
            
            
               2/1. Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
            
            
               V náležitých prípadoch uveďte odkaz na colné vyhlásenie, na základe ktorého bol dôkaz o statuse vystavený.
            
            
               Ak je uvedené MRN colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu a dôkaz colného statusu tovaru Únie sa netýka všetkých tovarových položiek colného vyhlásenia, uveďte čísla príslušných položiek v colnom vyhlásení.
            
            
               2/2. Dodatočné informácie
            
            
               Uveďte príslušný kód.
            
            
               2/3. Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje
            
            
               a)
                     Identifikačný údaj alebo referenčné číslo dokladov Únie alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení, ktoré sa prikladajú k dôkazu o statuse, a ďalšie odkazy.
            
            
               Pomocou príslušných kódov uveďte údaje, ktoré sa požadujú v rámci platných osobitných predpisov, ako aj referenčné údaje dokladov, ktoré sa predkladajú k dôkazu statusu, a dodatočné odkazy.
            
            
               b)
                     Identifikačný údaj alebo referenčné číslo vnútroštátnych dokladov, osvedčení a povolení, ktoré sa prikladajú k dôkazu o statuse, a ďalšie odkazy.
                     
            
            
               V náležitých prípadoch uveďte číslo povolenia schváleného vystaviteľa.
            
            
               2/5. LRN
            
            
               Používa sa miestne evidenčné číslo (LRN). Ide o číslo definované na vnútroštátnej úrovni a po dohode s príslušnými orgánmi pridelené deklarantom na označovanie jednotlivých dôkazov.
            
            
               3/1. Vývozca
            
            
               Uveďte celé meno a adresu dotknutej osoby.
            
            
               3/2. Identifikačné číslo vývozcu
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uvedie sa len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
                     
            
            
               3/20. Identifikačné číslo zástupcu
            
         
         
            
               Tieto informácie sa vyžadujú, ak sa líšia od informácií o deklarantovi uvedených v Ú.P. 3/43 Identifikačné číslo osoby žiadajúcej dôkaz colného statusu tovaru Únie.
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uvedie sa len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/21. Kód statusu zástupcu
            
            
               Uveďte príslušný kód, ktorý predstavuje status zástupcu.
            
            
               3/43. Identifikačné číslo osoby žiadajúcej dôkaz colného statusu tovaru Únie
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uvedie sa len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               5/4. Dátum podania colného vyhlásenia
            
            
               Dátum, ku ktorému bol príslušný dôkaz o statuse vydaný a prípadne podpísaný alebo inak potvrdený.
            
            
               5/5. Miesto podania colného vyhlásenia
            
            
               Miesto, na ktorom bol vystavený príslušný dôkaz o statuse.
            
            
               5/28. Požadovaná platnosť dôkazu
            
            
               Uveďte požadovanú platnosť dôkazu colného statusu tovaru Únie vyjadrenú v dňoch.
            
            
               6/1. Čistá hmotnosť (kg)
            
            
               Uveďte (v kilogramoch) čistú hmotnosť pre každú položku tovaru. Čistá hmotnosť je hmotnosť tovaru bez obalu.
            
            
               Ak čistá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:
            
            
               —
                     od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,
            
            
               —
                     od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.
            
            
               Čistá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako „0,“, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom „0“ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).
                     
            
         
         
            
               6/5. Hrubá hmotnosť (kg)
            
            
               Hrubá hmotnosť je hmotnosť tovaru vrátane obalu, ale bez zariadenia dopravcu.
            
            
               Ak hrubá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:
            
            
               —
                     od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,
            
            
               —
                     od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.
            
            
               Hrubá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako „0,“, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom „0“ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).
            
            
               Ak je to možné, hospodársky subjekt môže uviesť túto hmotnosť na úrovni tovarovej položky.
            
            
               6/8. Opis tovaru
            
            
               Uveďte obvyklý obchodný opis. Ak je potrebné uviesť kód tovaru, opis musí byť natoľko presný, aby umožnil zatriedenie tovaru.
            
            
               6/9. Druh nákladových kusov
            
            
               Uveďte kód určujúci typ nákladového kusu.
            
            
               6/10. Počet nákladových kusov
            
            
               Celkový počet nákladových kusov založený na najmenšej jednotke vonkajšieho balenia. Je to počet jednotlivých položiek zabalených tak, že ich nemožno rozdeliť bez toho, aby sa najprv vybalili, alebo počet kusov, ak nie sú zabalené.
            
            
               Tieto informácie sa neuvádzajú, ak ide o voľne ložený tovar.
            
            
               6/11. Prepravné označenia tovaru
            
            
               Voľný opis označení a čísel na dopravných jednotkách alebo nákladových kusoch.
            
            
               6/14. Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry
            
            
               Uveďte kód tovaru zložený aspoň zo šiestich číslic harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru. Kód tovaru sa môže na účely vnútroštátneho použitia rozšíriť na osem číslic.
            
            
               7/2. Kontajner
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte predpokladanú situáciu pri prechode hranice zmluvnej strany na základe informácií, ktoré sú k dispozícii v čase podania žiadosti o dôkaz.
            
         
         
            
               7/10. Identifikačné číslo kontajnera
            
            
               Označenia (písmená a/alebo čísla), pomocou ktorých sa identifikuje prepravný kontajner.
            
            
               V prípade iného spôsobu dopravy než leteckej je kontajner špeciálna schránka na prepravu nákladu, ktorá je vystužená a ktorú možno ukladať na seba a premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
            
            
               V prípade leteckej dopravy sú kontajnery špeciálne schránky na prepravu nákladu, ktoré sú vystužené a ktoré možno premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
            
            
               V súvislosti s týmto údajovým prvkom sa výmenné nadstavby a návesy používané v cestnej a železničnej doprave považujú za kontajnery.
            
            
               V prípade kontajnerov, na ktoré sa vzťahuje norma ISO 6346, sa popri identifikačnom čísle kontajneru prípadne takisto uvedie identifikátor (prefix) pridelený Medzinárodným úradom kontajnerovej a intermodálnej dopravy (BIC).
            
            
               V prípade výmenných nadstavieb a návesov sa použije kód intermodálnych nákladových jednotiek (ILU) zavedený európskou normou EN 13044.
            
            
               
            
               (2) Príloha B3a
            
            
               PRÍLOHA B3a
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu zavedenia systému dôkazu o statuse Únie (Proof of Union Status – PoUS) uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
            
            
               FORMÁTY A KÓDY SPOLOČNÝCH POŽIADAVIEK NA ÚDAJE V PRÍPADE DOKLADOV T2L/T2LF AKO DÔKAZU COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE
            
            
               Hlava I
            
            
               VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
            
               1.
                     Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov nachádzajúcich sa v tejto prílohe sa uplatňujú v súvislosti s požiadavkami na údaje v prípade dôkazu colného statusu tovaru Únie uvedenými v hlave III k prílohe B2a.
            
            
               2.
                     Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov vymedzené v tejto prílohe sa uplatňujú na dôkaz colného statusu tovaru Únie v papierovej podobe.
            
            
               3.
                     Hlava II tejto prílohy zahŕňa formáty údajových prvkov.
            
            
               4.
                     Zakaždým, keď sa informácie v dôkaze colného statusu tovaru Únie v súvislosti hlavou III prílohy B2a predkladajú formou kódov, uplatňuje sa zoznam kódov stanovený v hlave III tejto prílohy.
            
            
               5.
                     Údaj „typ/dĺžka“ vo vysvetlivkách k atribútu spresňuje požiadavky týkajúce sa typu a dĺžky údaja. Kódy pre typy údajov sú tieto:
            
            
               a alfabetický
            
         
         
            
               n číselný
            
            
               an alfanumerický
            
            
               Číslo nasledujúce za týmto kódom uvádza prípustnú dĺžku údaja. Uplatňujú sa tieto pravidlá.
            
            
               Prípadné dve bodky pred ukazovateľom dĺžky znamenajú, že údaj nemá pevne stanovenú dĺžku, ale môže mať až taký počet číslic, ako určuje ukazovateľ dĺžky. Čiarka v dĺžke údaja znamená, že atribút môže obsahovať desatinné miesta, číslica pred čiarkou udáva celkovú dĺžku atribútu a číslica za čiarkou udáva maximálny počet desatinných miest.
            
            
               Príklady dĺžok a formátov políčka:
            
            
               a1
                     1 abecedný znak, pevne stanovená dĺžka
            
            
               n2
                     2 číselné znaky, pevne stanovená dĺžka
            
            
               an3
                     3 alfanumerické znaky, pevne stanovená dĺžka
            
            
               a..4
                     najviac 4 abecedné znaky
            
            
               n..5
                     najviac 5 číselných znakov
            
            
               an..6
                     najviac 6 alfanumerických znakov
            
            
               n..7,2
                     najviac 7 číselných znakov vrátane najviac 2 desatinných miest, pričom oddeľovací znak sa môže posúvať.
            
            
               6.
                     Kardinalita na úrovni záhlavia zahrnutá do tabuľky v hlave II tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa v jednom dôkaze colného statusu tovaru Únie môže údajový prvok použiť na úrovni záhlavia.
            
            
               7.
                     Kardinalita na úrovni položky zahrnutá do tabuľky v hlave II tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa môže údajový prvok opakovať v súvislosti s položkou v dotknutom dôkaze colného statusu tovaru Únie.
            
            
               Hlava II
            
            
               Formáty a kardinalita spoločných požiadaviek na údaje v prípade dôkazu colného statusu tovaru Únie
            
            
            
                     
                        Poradové číslo Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Formát U. P. (Typ/dĺžka)
                     
                  
                  
                     
                        Zoznam kódov v hlave III (Á/N)
                     
                  
                  
                     
                        Kardinalita na úrovni záhlavia
                     
                  
                  
                     
                        Kardinalita na úrovni položky
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky
                     
                  
               
                     
                        1/3
                     
                  
                  
                     
                        Druh dôkazu colného statusu
                     
                  
                  
                     
                        an..5
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/4
                     
                  
                  
                     
                        Tlačivá
                     
                  
                  
                     
                        n..4
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/5
                     
                  
                  
                     
                        Ložné listy
                     
                  
                  
                     
                        n..5
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/6
                     
                  
                  
                     
                        Číslo tovarovej položky
                     
                  
                  
                     
                        n..5
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/8
                     
                  
                  
                     
                        Podpis/overenie
                     
                  
                  
                     
                        an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/9
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet položiek
                     
                  
                  
                     
                        n..5
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2/1
                     
                  
                  
                     
                        Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
                     
                  
                  
                     
                        Kategória dokladu: a1+ Druh predchádzajúceho dokladu: an ..3+ Referenčné číslo predchádzajúceho dokladu: an ..35+ Identifikátor tovarovej položky: n..5
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2/2
                     
                  
                  
                     
                        Dodatočné informácie
                     
                  
                  
                     
                        V kódovaní (kódy Únie): n1 + an4 ALEBO (vnútroštátne kódy): a1 +an4 ALEBO Voľný text: an..512
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                        Kódy sú ďalej spresnené v hlave III
                     
                  
               
                     
                        2/3
                     
                  
                  
                     
                        Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje
                     
                  
                  
                     
                        Druh dokladu (kódy Únie): a1+an3 ALEBO (vnútroštátne kódy): n1+an3 + Identifikátor dokladu: an..35
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2/5
                     
                  
                  
                     
                        LRN
                     
                  
                  
                     
                        an..22
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/1
                     
                  
                  
                     
                        Vývozca
                     
                  
                  
                     
                        Meno/Názov: an..70 + Ulica a číslo: an..70 + Krajina: a2 + PSČ: an..9 + Mesto: an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Kód krajiny:
                     
                     
                        Abecedné kódy pre krajiny a územia vychádzajú z platných dvojmiestnych alfabetických kódov ISO (a2), pokiaľ sú zlučiteľné s požiadavkami nariadenia Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území. Komisia pravidelne uverejňuje nariadenia, ktorými sa aktualizuje zoznam kódov krajín.
                     
                     
                        V prípade zberných zásielok, ak sa používa dôkaz v papierovej podobe, kód „00200“ sa môže použiť spolu so zoznamom vývozcov v súlade s poznámkami opísanými pre Ú.P. 3/1 Vývozca v hlave III prílohy B2a k dodatku II.
                     
                  
               
                     
                        3/2
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo vývozcu
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/20
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/21
                     
                  
                  
                     
                        Kód statusu zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        n1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/43
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo osoby žiadajúcej dôkaz colného statusu tovaru Únie
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/4
                     
                  
                  
                     
                        Dátum podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        n8 (rrrrmmdd)
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/5
                     
                  
                  
                     
                        Miesto podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/28
                     
                  
                  
                     
                        Požadované obdobie platnosti dôkazu
                     
                  
                  
                     
                        n..3
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/1
                     
                  
                  
                     
                        Čistá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        n..16,6
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/5
                     
                  
                  
                     
                        Hrubá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        n..16,6
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/8
                     
                  
                  
                     
                        Opis tovaru
                     
                  
                  
                     
                        an..512
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/9
                     
                  
                  
                     
                        Druh nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        an..2
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                        Zoznam kódov zodpovedá poslednej verzii odporúčania EHK OSN č. 21.
                     
                  
               
                     
                        6/10
                     
                  
                  
                     
                        Počet nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        n..8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/11
                     
                  
                  
                     
                        Prepravné označenia tovaru
                     
                  
                  
                     
                        an..512
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/14
                     
                  
                  
                     
                        Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry
                     
                  
                  
                     
                        an..8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/18
                     
                  
                  
                     
                        Nákladové kusy spolu
                     
                  
                  
                     
                        n..8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/2
                     
                  
                  
                     
                        Kontajner
                     
                  
                  
                     
                        n1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/10
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Hlava III
            
            
               Kódy v súvislosti so spoločnými požiadavkami na údaje v prípade dôkazu colného statusu tovaru Únie
            
         
         
            
            
               Táto hlava obsahuje kódy, ktoré sa majú použiť na štandardných dôkazoch colného statusu tovaru Únie v papierovej podobe.
            
            
               1/3. Druh dôkazu colného statusu
            
            
               Kódy, ktoré sa majú používať v súvislosti s dokladmi T2L
            
            
               T2L
                     Dôkaz potvrdzujúci colný status tovaru Únie
            
            
               T2LF
                     Dôkaz potvrdzujúci colný status tovaru Únie pre tovar zasielaný do alebo z osobitných daňových území, alebo medzi takýmito územiami
            
            
               T2LSM
                     Dôkaz potvrdzujúci status tovaru Únie pre tovar určený pre San Maríno v súlade s článkom 2 rozhodnutia Výboru pre spoluprácu EHS – San Maríno č. 4/92 z 22. decembra 1992.
            
            
               2/1. Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
            
            
               Tento údajový prvok pozostáva z alfanumerických kódov.
            
            
               Každý kód má tri zložky. Prvá zložka (an..3), ktorá pozostáva z kombinácie číslic a/alebo písmen, slúži na identifikáciu typu dokladu. Druhá zložka (an..35) predstavuje údaje, ktoré sú potrebné na rozpoznanie uvedeného dokladu, a to buď jeho identifikačné číslo alebo iný rozpoznateľný údaj. Tretia zložka (an..5) sa používa na určenie položky z predchádzajúceho dokladu, na ktorú sa odkazuje.
            
            
               Ak sa predkladá colné vyhlásenie v papierovej podobe, tieto tri zložky sa oddeľujú pomlčkami (-).“
            
            
               1. Prvá zložka (an..3):
            
            
               Z ďalej uvedeného „zoznamu skratiek dokladov“ vyberte skratku pre doklad.
            
            
               Zoznam skratiek dokladov
            
            
               (číselné kódy pochádzajú zo smernice OSN 2014b o elektronickej výmene údajov v oblasti administratívy, obchodu a dopravy: zoznam kódov pre údajový prvok 1001 Názov dokladu/správy, v kódovaní)
            
            
                     
                        Zoznam kontajnerov
                     
                  
                  
                     
                        235
                     
                  
               
                     
                        Dodací list
                     
                  
                  
                     
                        270
                     
                  
               
                     
                        Baliaci list
                     
                  
                  
                     
                        271
                     
                  
               
                     
                        Proforma faktúra
                     
                  
                  
                     
                        325
                     
                  
               
                     
                        Vyhlásenie na dočasné uskladnenie
                     
                  
                  
                     
                        337
                     
                  
               
                     
                        Predbežné colné vyhlásenie o vstupe
                     
                  
                  
                     
                        355
                     
                  
               
                     
                        Obchodná faktúra
                     
                  
                  
                     
                        380
                     
                  
               
                     
                        Čiastočný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        703
                     
                  
               
                     
                        Hlavný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        704
                     
                  
               
                     
                        Nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        705
                     
                  
               
                     
                        Čiastočný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        714
                     
                  
               
                     
                        Železničný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        720
                     
                  
               
                     
                        Cestný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        730
                     
                  
               
                     
                        Letecký nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        740
                     
                  
               
                     
                        Hlavný letecký nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        741
                     
                  
               
                     
                        Sprievodka (pre poštové balíky)
                     
                  
                  
                     
                        750
                     
                  
               
                     
                        Prepravný doklad v multimodálnej/kombinovanej doprave
                     
                  
                  
                     
                        760
                     
                  
               
                     
                        Zoznam tovaru
                     
                  
                  
                     
                        785
                     
                  
               
                     
                        Poistný zoznam
                     
                  
                  
                     
                        787
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie – zmiešané zásielky (T)
                     
                  
                  
                     
                        820
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie (T1)
                     
                  
                  
                     
                        821
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie (T2)
                     
                  
                  
                     
                        822
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie (T2F)
                     
                  
                  
                     
                        T2F
                     
                  
               
                     
                        Dôkaz colného statusu tovaru Únie T2L
                     
                  
                  
                     
                        825
                     
                  
               
                     
                        Dôkaz colného statusu tovaru Únie T2LF
                     
                  
                  
                     
                        T2G
                     
                  
               
                     
                        Karnet TIR
                     
                  
                  
                     
                        952
                     
                  
               
                     
                        Karnet ATA
                     
                  
                  
                     
                        955
                     
                  
               
                     
                        Referenčné číslo/dátum zápisu do evidencie deklaranta
                     
                  
                  
                     
                        CLE
                     
                  
               
                     
                        Informačný hárok INF3
                     
                  
                  
                     
                        IF3
                     
                  
               
                     
                        Zjednodušené colné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        SDE
                     
                  
               
                     
                        Hlavné referenčné číslo colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        MRN
                     
                  
               
                     
                        Zoznam tovaru – zjednodušený postup
                     
                  
                  
                     
                        MNS
                     
                  
               
                     
                        Ostatné
                     
                  
                  
                     
                        ZZZ
                     
                  
               
            
               2. Druhá zložka (an..35):
            
            
               Tu sa uvádza identifikačné číslo alebo iný rozpoznateľný referenčný údaj o doklade.
            
            
               3. Tretia zložka (an..5):
            
         
         
            
               Číslo položky dotknutého tovaru stanovené v Ú.P. 1/6. Číslo tovarovej položky na predchádzajúcom doklade.
            
            
               2/2. Dodatočné informácie
            
            
               Na označovanie dodatočných informácií colnej povahy sa používa päťčíselný kód. Tento znak nasleduje po dodatočných informáciách, pokiaľ právne predpisy zmluvných strán nestanovujú, aby sa použil namiesto textu.
            
            
                     
                        Právny základ
                     
                  
                  
                     
                        Predmet
                     
                  
                  
                     
                        Dodatočné informácie
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                        Príloha B2a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Viaceré doklady a strany
                     
                  
                  
                     
                        „Rôzne“
                     
                  
                  
                     
                        00200
                     
                  
               
                     
                        Príloha B2a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Totožnosť deklaranta s odosielateľom
                     
                  
                  
                     
                        „Odosielateľ“
                     
                  
                  
                     
                        00300
                     
                  
               
                     
                        Príloha B2a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Totožnosť deklaranta s vývozcom
                     
                  
                  
                     
                        „Vývozca“
                     
                  
                  
                     
                        00400
                     
                  
               
                     
                        Príloha B2a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Totožnosť deklaranta s príjemcom
                     
                  
                  
                     
                        „Príjemca“
                     
                  
                  
                     
                        00500
                     
                  
               
                     
                        Príloha B2a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Žiadosť o dlhšie obdobie platnosti dôkazu colného statusu tovaru Únie
                     
                  
                  
                     
                        „Dlhšie obdobie platnosti dôkazu colného statusu tovaru Únie“
                     
                  
                  
                     
                        40100
                     
                  
               
               2/3. Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje
            
            
               a)
                     doklady, osvedčenia a povolenia zmluvných strán alebo medzinárodné doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k dôkazu colného statusu tovaru Únie, ako aj dodatočné údaje sa uvádzajú formou kódu vymedzeného v hlave II, za ktorým nasleduje buď identifikačné číslo alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Zoznam dokladov, osvedčení a povolení, ako aj dodatočných údajov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.
            
            
               b)
                     vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k dôkazu colného statusu tovaru Únie, ako aj dodatočné údaje sa uvádzajú formou kódu podľa vymedzenia v hlave II, za ktorým prípadne nasleduje buď identifikačné číslo alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Všetky štyri znaky tvoria kódy na základe vlastnej nomenklatúry daných krajín.
            
            
               3/2. Kód statusu zástupcu
            
            
               Na označenie statusu zástupcu uveďte pred celým menom a adresou jeden z týchto kódov (n1):
            
            
               2
                     Zástupca – priame zastúpenie (colný zástupca koná v mene a na účet inej osoby)
            
            
               3
                     Zástupca – nepriame zastúpenie (colný zástupca koná v svojom vlastnom mene, ale na účet inej osoby)
            
            
               Ak je tento údajový prvok vytlačený na doklade v papierovej podobe, uvádza sa v hranatých zátvorkách (napr.: [2] alebo [3]).
            
            
               7/2. Kontajner
            
            
               0
                     Tovar sa neprepravuje v kontajneroch
            
            
               1
                     Tovar sa prepravuje v kontajneroch.
            
            
               
            
               PRÍLOHA E
            
            
               Príloha A2, B1 a C7 k dodatku III k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa mení takto:
            
            
               1.V prílohe A2 sa pod názov uvedenej prílohy vkladá tento odsek:
            
            
               „Táto príloha sa vypustí od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).“
            
         
         
            
               2.V prílohe B1 sa pod názov uvedenej prílohy vkladá tento odsek:
            
            
               „Táto príloha sa vypustí od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).“
            
            
               3.V prílohe C7 sa bod 1.2 mení takto:
            
            
               a)bod 1.2.1. sa vypúšťa;
            
            
               b)čísla „1.2.2.“ sa vypúšťajú;
            
            
               c)slová „len jednému úradu odoslania“ sa nahrádzajú slovami „konkrétnemu colnému úradu odoslania“.
            
            
               
            
               PRÍLOHA F
            
            
               Do Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa dopĺňa tento dodatok:
            
            
            
               „DODATOK IIIa
            
            
               Tento dodatok sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
            
            
               TRANZITNÉ VYHLÁSENIA, TRANZITNÉ SPRIEVODNÉ DOKLADY A INÉ DOKLADY
            
            
               Článok 1
            
            
               Tento dodatok sa vzťahuje na ustanovenia, tlačivá a vzory na vyhotovovanie colných vyhlásení a vypĺňanie tranzitných sprievodných dokladov a iných dokladov používaných v spoločnom tranzitnom režime v súlade s požiadavkami dodatkov I a II.
            
            
               HLAVA I
            
            
               TRANZITNÉ VYHLÁSENIE A TLAČIVÁ V PRÍPADE POUŽITIA TECHNÍK ELEKTRONICKÉHO SPRACOVANIA ÚDAJOV
            
            
               Článok 2
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Tranzitné vyhlásenie podľa vymedzenia v článku 25 dodatku I obsahuje údajové prvky stanovené v prílohe B6a a je v súlade s formátmi vymedzenými v prílohe A1a a s použitím kódov takisto vymedzených v prílohe A1a.
            
         
         
            
               Článok 3
            
            
               Tranzitný sprievodný doklad
            
            
               Tranzitný sprievodný doklad sa poskytuje na tlačive uvedenom v prílohe A3a. Predkladá a používa sa podľa vysvetliviek v prílohe A4a.
            
            
               Článok 4
            
            
               Zoznam položiek
            
            
               Zoznam položiek sa poskytuje na tlačive uvedenom v prílohe A5a. Predkladá a používa sa podľa vysvetliviek v prílohe A6a.
            
            
               HLAVA II
            
            
               TLAČIVÁ POUŽÍVANÉ NA:
            
            
               – PREUKÁZANIE COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE,
            
            
               – TRANZITNÉ VYHLÁSENIE PRE CESTUJÚCICH,
            
            
               – PLÁN NA ZABEZPEČENIE KONTINUITY ČINNOSTÍ PRE TRANZIT
            
            
               Článok 5
            
            
               1.
                     Tlačivá používané ako doklady na preukázanie colného statusu tovaru Únie sa poskytujú na tlačive uvedenom v prílohách 1 až 4 k dodatku I k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru.
            
            
               2.
                     Tlačivá používané ako tranzitné vyhlásenia pri uplatňovaní plánu na zabezpečenie kontinuity činností pre tranzit alebo tranzitné vyhlásenia pre cestujúcich sa poskytujú na tlačive uvedenom v prílohe 1 k dodatku I k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru.
            
            
               3.
                     Samokopírovanie sa používa pre požadované záznamy:
            
            
               a)
                     v prípade príloh 1 a 3 na exemplároch určených v prílohe 1 k dodatku II k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru;
            
            
               b)
                     v prípade príloh 2 a 4 na exemplároch určených v prílohe 2 k dodatku II k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru.
            
            
               4.
                     Tlačivá sa vypĺňajú a používajú:
            
            
               a)
                     ako doklady preukazujúce colný status tovaru Únie v súlade s vysvetlivkou v prílohe B2;
            
            
               b)
                     ako tranzitné vyhlásenia pre plán na zabezpečenie kontinuity činností pre tranzit alebo cestujúcich v súlade s vysvetlivkou v prílohe B6.
            
         
         
            
               V oboch prípadoch sa tam, kde je to vhodné, používajú kódy uvedené v prílohách A1a a B3.
            
            
               Článok 6
            
            
               1.
                     Tlačivá sa tlačia v súlade s článkom 2 dodatku II k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru.
            
            
               2.
                     Každá zmluvná strana môže v ľavom hornom rohu tlačiva vytlačiť svoje identifikačné označenie. Takisto môže namiesto slov „COLNÝ REŽIM TRANZIT ÚNIE“ vytlačiť slová „SPOLOČNÝ TRANZITNÝ REŽIM“. Doklady s takýmto označením alebo výrazom budú pri predložení druhej zmluvnej strane akceptované.
            
            
               Hlava III
            
            
               INÉ TLAČIVÁ AKO JEDNOTNÝ COLNÝ DOKLAD A TRANZITNÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD
            
            
               Článok 7
            
            
               Ložné listy
            
            
               1.
                     Tlačivá na vyhotovenie zoznamu položiek sa poskytujú na tlačive uvedenom v prílohe B4. Vypĺňajú sa v súlade s vysvetlivkou uvedenou v prílohe B5.
            
            
               2.
                     Tlačivá sa vytlačia na papier určený na písanie s hmotnosťou najmenej 40 g/m2 a dostatočne pevný, aby sa pri bežnom používaní ľahko neroztrhol ani nepokrčil. Farbu papiera si môže zvoliť dotknutá osoba.
            
            
               3.
                     Rozmery tlačiva sú 210 × 297 mm s maximálnou kladnou odchýlkou v dĺžke 8 mm a maximálnou zápornou odchýlkou v dĺžke 5 mm.
            
            
               Článok 8
            
            
               Potvrdenie o prestupe hranice
            
            
               Tlačivá používané na potvrdenie o prestupe hranice v rámci článku 21 dodatku I sa poskytujú na tlačive uvedenom v prílohe B8 k tomuto dodatku.
            
            
               Článok 9
            
            
               Potvrdenie o predložení
            
            
               Vzor na vyhotovenie potvrdení o predložení sa poskytuje na tlačive uvedenom v prílohe B10.
            
            
               Článok 10
            
            
               Jednotlivá záruka
            
            
               1.
                     Tlačivá používané na záručné doklady na jednotlivú záruku zodpovedajú vzoru v prílohe C3.
            
         
         
            
               2.
                     Tlačivá sa vytlačia na papieri na písanie, bez mechanickej buničiny, s hmotnosťou najmenej 55 g/m2. Na pozadí majú vytlačený červený gilošovaný vzor, aby sa dalo voľným okom rozpoznať akékoľvek mechanické alebo chemické sfalšovanie. Používa sa biely papier.
            
            
               3.
                     Rozmery tlačív sú 148 × 105 mm.
            
            
               4.
                     Na tlačivách sa uvádza názov a adresa tlačiarne alebo značka umožňujúca identifikáciu tlačiarne a identifikačné číslo na jeho odlíšenie.
            
            
               5.
                     Jazyk, ktorý sa má na záručných dokladoch na jednotlivú záruku použiť, určia príslušné orgány krajiny colného úradu prijímania záruk.
            
            
               Článok 11
            
            
               Celková záruka a potvrdenia o upustení od záruky
            
            
               1.
                     Tlačivá na vyhotovenie celkovej záruky alebo osvedčení o upustení od záruky, ďalej len „osvedčenia“, zodpovedajú vzorom v prílohe C5 a prílohe C6. Vypĺňajú sa v súlade s vysvetlivkou uvedenou v prílohe C7.
            
            
               2.
                     Osvedčenia sa vytlačia na bielom papieri bez mechanickej buničiny, s hmotnosťou najmenej 100 g/m2. Na oboch stranách majú vytlačený gilošovaný vzor, aby sa dalo voľným okom rozpoznať akékoľvek mechanické alebo chemické sfalšovanie. Pozadie je:
            
            
               –
                     zelenej farby v prípade potvrdení o záruke;
            
            
               –
                     bledomodrej farby v prípade potvrdení o upustení od záruky.
            
            
               3.
                     Rozmery tlačív sú 210 × 148 mm.
            
            
               4.
                     Za zadanie tlače tlačív tlačiarni alebo za vytlačenie tlačív zodpovedajú zmluvné strany. Každé potvrdenie má identifikačné poradové číslo.
            
            
               Článok 12
            
            
               Spoločné ustanovenia k hlave III
            
            
               1.
                     Tlačivo sa musí vyplniť na písacom stroji, mechanograficky alebo podobným procesom. Tlačivá uvedené v článkoch 7 a 8 sa môžu vyplniť aj rukou, a to čitateľne atramentom a tlačenými písmenami.
            
            
               2.
                     Tlačivá sa vypĺňajú v jednom z úradných jazykov zmluvných strán, ktorý schválili príslušné orgány krajiny odoslania. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na záručné doklady na jednotlivú záruku.
            
            
               3.
                     Príslušné orgány inej krajiny, v ktorej sa má tlačivo predložiť, môžu v prípade potreby požadovať jeho preklad do úradného jazyka alebo do jedného z úradných jazykov danej krajiny.
            
            
               4.
                     Pre potvrdenia o celkovej záruke a o upustení od záruky sa používa jazyk, ktorý určia príslušné orgány krajiny, do ktorej patrí úrad prijímania záruk.
            
            
               5.
                     Na potvrdeniach sa nič nevymazáva ani nemení. Opravy sa robia tak, že sa prečiarknu nesprávne údaje a v prípade potreby sa doplnia požadované údaje. Každú takúto zmenu musí potvrdiť osoba, ktorá ju vykonala, ako aj príslušné orgány.
            
            
               6.
                     Zmluvná strana môže uplatniť v súvislosti s tlačivami uvedenými v tejto hlave osobitné opatrenia určené na zvýšenie bezpečnosti za predpokladu, že vopred získa súhlas ostatných zmluvných strán a ak to neodporuje riadnemu uplatňovaniu tohto dohovoru.“
            
         
         
            
               
            
               PRÍLOHA G
            
            
               Do dodatku IIIa k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 sa dopĺňajú tieto prílohy:
            
            
            
               (1)
                     Príloha A1a
            
            
            
               „PRÍLOHA A1a
            
            
               FORMÁTY A KÓDY SPOLOČNÝCH POŽIADAVIEK NA ÚDAJE V PRÍPADE TRANZITNÝCH VYHLÁSENÍ
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), s výnimkou údajových prvkov súvisiacich s elektronickým prepravným dokladom ako tranzitným vyhlásením podľa článku 55 ods. 1 písm. h) dodatku I, ktorý sa bude uplatňovať najneskôr od 1. mája 2018.
            
            
               Hlava I
            
            
               VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
            
               1.
                     Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov nachádzajúcich sa v tejto prílohe sa uplatňujú v súvislosti s požiadavkami na údaje v prípade tranzitných vyhlásení uvedenými v prílohe B6a.
            
            
               2.
                     Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov vymedzených v tejto prílohe sa uplatňujú na tranzitné vyhlásenia uskutočnené metódou elektronického spracúvania údajov, ako aj na vyhlásenia v papierovej podobe.
            
            
               3.
                     Hlava II zahŕňa formáty údajových prvkov.
            
            
               4.
                     Zakaždým, keď sa informácie v tranzitnom vyhlásení, ktorým sa venuje príloha B6a k tomuto dodatku, podávajú formou kódov, uplatňuje sa zoznam kódov stanovený v hlave II.
            
            
               5.
                     Údaj „typ/dĺžka“ vo vysvetlivkách k atribútu spresňuje požiadavky týkajúce sa typu a dĺžky údaja. Kódy pre typy údajov sú tieto:
            
            
               a alfabetický
            
            
               n číselný
            
            
               an alfanumerický
            
            
               Číslo nasledujúce za týmto kódom uvádza prípustnú dĺžku údaja. Uplatňujú sa tieto pravidlá.
            
         
         
            
               Prípadné dve bodky pred ukazovateľom dĺžky znamenajú, že údaj nemá pevne stanovenú dĺžku, ale môže mať až taký počet číslic, ako určuje ukazovateľ dĺžky. Čiarka v dĺžke údaja znamená, že atribút môže obsahovať desatinné miesta, číslica pred čiarkou udáva celkovú dĺžku atribútu a číslica za čiarkou udáva maximálny počet desatinných miest.
            
            
               Príklady dĺžok a formátov políčka:
            
            
               a1
                     1 abecedný znak, pevne stanovená dĺžka
            
            
               n2
                     2 číselné znaky, pevne stanovená dĺžka
            
            
               an3
                     3 alfanumerické znaky, pevne stanovená dĺžka
            
            
               a..4
                     najviac 4 abecedné znaky
            
            
               n..5
                     najviac 5 číselných znakov
            
            
               an..6
                     najviac 6 alfanumerických znakov
            
            
               n..7,2
                     najviac 7 číselných znakov vrátane najviac 2 desatinných miest, pričom oddeľovací znak sa môže posúvať.
            
            
               6.
                     Kardinalita na úrovni záhlavia zahrnutá do tabuľky v hlave II tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa v jednom tranzitnom vyhlásení môže údajový prvok použiť na úrovni záhlavia.
            
            
               7.
                     Kardinalita na úrovni položky zahrnutá do tabuľky v hlave II tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže opakovať v súvislosti s príslušnou položkou colného vyhlásenia.
            
            
               8.
                     Krajiny môžu používať vnútroštátne kódy v prípade údajových prvkov 1/11 Dodatočný colný režim, 2/2 Dodatočné informácie, 2/3 Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje. Krajiny doručia Komisii zoznam vnútroštátnych kódov používaných pre tieto údajové prvky. Komisia uverejní zoznam týchto kódov.
            
            
            
               HLAVA II
            
            
               FORMÁTY A KARDINALITA SPOLOČNÝCH POŽIADAVIEK NA ÚDAJE V PRÍPADE TRANZITNÝCH VYHLÁSENÍ
            
            
                     
                        Poradové číslo Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Formát U. P. (Typ/dĺžka)
                     
                  
                  
                     
                        Zoznam kódov v hlave III (Á/N)
                     
                  
                  
                     
                        Kardinalita na úrovni záhlavia
                     
                  
                  
                     
                        Kardinalita na úrovni položky
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky
                     
                  
               
                     
                        1/2
                     
                  
                  
                     
                        Doplnkový druh vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        a1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/3
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        an..5
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/4
                     
                  
                  
                     
                        Tlačivá
                     
                  
                  
                     
                        n..4
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/5
                     
                  
                  
                     
                        Ložné listy
                     
                  
                  
                     
                        n..5
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/6
                     
                  
                  
                     
                        Číslo tovarovej položky
                     
                  
                  
                     
                        n...5
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/8
                     
                  
                  
                     
                        Podpis/potvrdenie
                     
                  
                  
                     
                        an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/9
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet položiek
                     
                  
                  
                     
                        n..5
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2/1
                     
                  
                  
                     
                        Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
                     
                  
                  
                     
                        Druh predchádzajúceho dokladu: an ..3 +
                     
                     
                        Referenčné číslo predchádzajúceho dokladu: an ..35+
                     
                     
                        Identifikátor tovarovej položky: n..5
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2/2
                     
                  
                  
                     
                        Dodatočné informácie
                     
                  
                  
                     
                        V kódovaní
                     
                     
                        (kódy Únie): n1 + an4
                     
                     
                        ALEBO
                     
                     
                        (vnútroštátne kódy): a1 +an4
                     
                     
                        ALEBO
                     
                     
                        Voľný text: an..512
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                        Kódy sú ďalej spresnené v hlave III
                     
                  
               
                     
                        2/3
                     
                  
                  
                     
                        Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje
                     
                  
                  
                     
                        Druh dokladu
                     
                     
                        (kódy Únie): a1+ an3
                     
                     
                        ALEBO
                     
                     
                        (vnútroštátne kódy): n1+an3+
                     
                     
                        Identifikátor dokladu:
                     
                     
                        an..35
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/1
                     
                  
                  
                     
                        Vývozca
                     
                  
                  
                     
                        Meno/Názov: an..70 +
                     
                     
                        Ulica a číslo: an..70 +
                     
                     
                        Krajina: a2 +
                     
                     
                        PSČ: an..9 +
                     
                     
                        Mesto: an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Kód krajiny:
                     
                     
                        abecedné kódy pre krajiny a územia vychádzajú z platných dvojmiestnych alfabetických kódov ISO (a2).
                     
                     
                        V prípade zberných zásielok, ak sa používajú colné vyhlásenia v papierovej podobe, kód „00200“ sa môže použiť spolu so zoznamom vývozcov v súlade s poznámkami opísanými pre Ú.P. 3/1 Vývozca v hlave III prílohy B6a k dodatku III. 
                     
                  
               
                     
                        3/2
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo vývozcu
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        2x
                     
                  
                  
                     
                        2x
                     
                  
                  
                     
                        Pre členské štáty Európskej únie – číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia uznáva.
                     
                     
                        Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – číslo EORI vydané v Únii (za predpokladu, že bolo udelené a v čase predloženia vyhlásenia je platné) a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
                     
                     
                  
               
                     
                        3/9
                     
                  
                  
                     
                        Príjemca
                     
                  
                  
                     
                        Meno/Názov: an..70 +
                     
                     
                        Ulica a číslo: an..70 +
                     
                     
                        Krajina: a2 +
                     
                     
                        PSČ: an..9 +
                     
                     
                        Mesto: an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                     
                        V prípade zberných zásielok, ak sa používajú colné vyhlásenia v papierovej podobe, kód „00200“ sa môže použiť spolu so zoznamom príjemcov v súlade s poznámkami opísanými pre Ú.P. 3/9 Príjemca v hlave III prílohy B6a k dodatku III.
                     
                  
               
                     
                        3/10
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo príjemcu
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        2x
                     
                  
                  
                     
                        2x
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa identifikačné číslo vymedzené pre Ú.P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu 
                     
                  
               
                     
                        3/19
                     
                  
                  
                     
                        Zástupca
                     
                  
                  
                     
                        Meno/Názov: an..70 +
                     
                     
                        Ulica a číslo: an..70 +
                     
                     
                        Krajina: a2 +
                     
                     
                        PSČ: an..9 +
                     
                     
                        Mesto: an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
                     
                        3/20
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        2x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa identifikačné číslo vymedzené pre Ú.P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu 
                     
                  
               
                     
                        3/21
                     
                  
                  
                     
                        Kód statusu zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        n1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/22
                     
                  
                  
                     
                        Držiteľ režimu tranzit
                     
                  
                  
                     
                        Meno/Názov: an..70 +
                     
                     
                        Ulica a číslo: an..70 +
                     
                     
                        Krajina: a2 +
                     
                     
                        PSČ: an..9 +
                     
                     
                        Mesto: an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
                     
                        3/23
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        2x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa identifikačné číslo vymedzené pre Ú.P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu 
                     
                  
               
                     
                        3/37
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo ďalších účastníkov dodávateľského reťazca
                     
                  
                  
                     
                        Kód funkcie: a..3 +
                     
                     
                        Identifikátor: an..17
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                        Kódy funkcií ďalších účastníkov dodávateľského reťazca sú vymedzené v hlave II.
                     
                     
                        Používa sa identifikačné číslo vymedzené pre Ú.P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu
                     
                  
               
                     
                        5/4
                     
                  
                  
                     
                        Dátum podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        n8 (rrrrmmdd)
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/5 
                     
                  
                  
                     
                        Miesto podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/6
                     
                  
                  
                     
                        Colný úrad určenia (a krajina)
                     
                  
                  
                     
                        an8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Štruktúra identifikátora colného úradu je vymedzená v hlave III.
                     
                  
               
                     
                        5/7
                     
                  
                  
                     
                        Plánovaný colný úrad tranzitu (a krajina)
                     
                  
                  
                     
                        an8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        9x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú.P. 5/6 Colný úrad určenia (a krajina).
                     
                  
               
                     
                        5/8
                     
                  
                  
                     
                        Kód krajiny určenia
                     
                  
                  
                     
                        a2
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
                     
                        5/21
                     
                  
                  
                     
                        Miesto nakládky
                     
                  
                  
                     
                        V kódovaní: an..17
                     
                     
                        ALEBO
                     
                     
                        Voľný text: a2 (kód krajiny) + an..35 (miesto)
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ak je miesto nakládky vyjadrené kódom podľa UN/LOCODE, informáciu predstavuje UN/LOCODE vymedzený v hlave III pre Ú.P. 5/6 Colný úrad určenia (a krajina).
                     
                     
                        Ak miesto nakládky nie je vyjadrené kódom podľa UN/LOCODE, krajina, kde sa miesto nakládky nachádza, je označená kódom vymedzeným pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
                     
                        5/23
                     
                  
                  
                     
                        Umiestnenie tovaru
                     
                  
                  
                     
                        Krajina: a2 +
                     
                     
                        Druh miesta: a1 +
                     
                     
                        Kvalifikátor identifikácie: a1 +
                     
                     
                        V kódovaní:
                     
                     
                        Identifikácia miesta: an..35 +
                     
                     
                        Doplnkový identifikátor: n..3
                     
                     
                        ALEBO
                     
                     
                        Voľný text:
                     
                     
                        Ulica a číslo: an..70 +
                     
                     
                        PSČ: an..9 +
                     
                     
                        Mesto: an..35
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Štruktúra kódu je vymedzená v hlave III.
                     
                  
               
                     
                        6/1
                     
                  
                  
                     
                        Čistá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        n..16,6
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/5 
                     
                  
                  
                     
                        Hrubá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        n..16,6
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/8
                     
                  
                  
                     
                        Opis tovaru
                     
                  
                  
                     
                        an..512
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/9
                     
                  
                  
                     
                        Druh nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                        Zoznam kódov zodpovedá poslednej verzii odporúčania EHK OSN č. 21.
                     
                  
               
                     
                        6/10
                     
                  
                  
                     
                        Počet nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        n..8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/11
                     
                  
                  
                     
                        Prepravné označenia tovaru
                     
                  
                  
                     
                        an..512
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/13
                     
                  
                  
                     
                        Kód CUS
                     
                  
                  
                     
                        an8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Kód pridelený v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS).
                     
                  
               
                     
                        6/14
                     
                  
                  
                     
                        Kód tovaru – Číselný znak kombinovanej nomenklatúry
                     
                  
                  
                     
                        an..8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/18
                     
                  
                  
                     
                        Nákladové kusy spolu
                     
                  
                  
                     
                        n..8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/1 
                     
                  
                  
                     
                        Prekládka
                     
                  
                  
                     
                        Miesto prekládky: Krajina: a2 +
                     
                     
                        Druh miesta: a1 +
                     
                     
                        Kvalifikátor identifikácie: a1 +
                     
                     
                        V kódovaní:
                     
                     
                        Identifikácia miesta: an..35 +
                     
                     
                        Doplnkový identifikátor: n..3
                     
                     
                        ALEBO
                     
                     
                        Voľný text:
                     
                     
                        Ulica a číslo: an..70 +
                     
                     
                        PSČ: an..9 +
                     
                     
                        Mesto: an..35
                     
                     
                        +
                     
                     
                        Evidenčné číslo nového dopravného prostriedku
                     
                     
                        Typ identifikácie: n2 +
                     
                     
                        Identifikačné číslo: an..35 +
                     
                     
                        Štát registrácie nového dopravného prostriedku: a2
                     
                     
                        +
                     
                     
                        Indikátor toho, či je zásielka uložená v kontajneroch alebo nie: n1
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                     
                        Označenie miesta prekládky musí byť v súlade so štruktúrou Ú.P. 5/23 Umiestnenie tovaru.
                     
                     
                        Evidenčné číslo dopravného prostriedku musí byť v súlade so štruktúrou Ú.P. 7/7 Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode.
                     
                     
                        Štát registrácie dopravného prostriedku musí byť v súlade so štruktúrou Ú.P. 7/8 Štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode.
                     
                     
                        Na označenie toho, či je tovar uložený v kontajneroch, sa používajú kódy stanovené pre Ú.P. 7/2 Kontajner v Hlave III.
                     
                  
               
                     
                        7/2
                     
                  
                  
                     
                        Kontajner
                     
                  
                  
                     
                        n1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/4
                     
                  
                  
                     
                        Spôsob dopravy na hranici
                     
                  
                  
                     
                        n1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/5
                     
                  
                  
                     
                        Spôsob dopravy vo vnútrozemí
                     
                  
                  
                     
                        n1
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Používajú sa kódy stanovené v Hlave III, pokiaľ ide o Ú.P. 7/4 Spôsob dopravy na hranici.
                     
                  
               
                     
                        7/7
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode
                     
                  
                  
                     
                        Typ identifikácie: n2 +
                     
                     
                        Identifikačné číslo: an..35
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/8
                     
                  
                  
                     
                        Štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode
                     
                  
                  
                     
                        a2
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
                     
                        7/10
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        an..17
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/14
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu
                     
                  
                  
                     
                        Typ identifikácie: n2 +
                     
                     
                        Identifikačné číslo: an..35
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Na označenie typu identifikácie sa používajú kódy vymedzené pre Ú.P. 7/7 Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode.
                     
                  
               
                     
                        7/15
                     
                  
                  
                     
                        Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu
                     
                  
                  
                     
                        a3
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
                     
                        7/18
                     
                  
                  
                     
                        Číslo uzávery
                     
                  
                  
                     
                        Počet uzáver: n..4 +
                     
                     
                        Identifikátor uzávery: an..20
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                     
                        9999x
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/19
                     
                  
                  
                     
                        Iné udalosti počas prepravy
                     
                  
                  
                     
                        an..512
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        1x
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8/2
                     
                  
                  
                     
                        Typ záruky
                     
                  
                  
                     
                        an1
                     
                  
                  
                     
                        Á
                     
                  
                  
                     
                        9x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8/3
                     
                  
                  
                     
                        Referencia záruky
                     
                  
                  
                     
                        GRN: an..24 +
                     
                     
                        Prístupový kód: an..4 +
                     
                     
                        Kód meny: a3 +
                     
                     
                        Výška dlhu n..16,2 +
                     
                     
                        Colný úrad prijímania záruk: an8
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).
                     
                     
                        Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú.P. 5/6 Colný úrad určenia (a krajina).
                     
                  
               
                     
                        8/4
                     
                  
                  
                     
                        Záruka neplatí v/vo
                     
                  
                  
                     
                        a2
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        99x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú.P. 3/1 Vývozca.
                     
                  
               
            
               Hlava III
            
            
               KÓDY V SÚVISLOSTI SO SPOLOČNÝMI POŽIADAVKAMI NA ÚDAJE V PRÍPADE TRANZITNÉHO VYHLÁSENIA
            
            
         
         
            
               Táto hlava obsahuje kódy, ktoré sa majú používať v štandardných elektronických a papierových tranzitných vyhláseniach.
            
            
               1/2 Doplnkový druh vyhlásenia
            
            
               D 
                     na účely podania tranzitného vyhlásenia v súlade s článkom 29a dodatku I k dohovoru.
            
            
            
               1/3 Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Kódy, ktoré sa majú používať v súvislosti s tranzitom:
            
            
               T
                     Zmiešané zásielky pozostávajúce z tovaru s colným statusom tovaru Únie, ako aj z tovaru bez colného statusu tovaru Únie, umiestnené do spoločného tranzitného režimu.
            
            
               T1
                     Tovar bez colného statusu tovaru Únie, ktorý je umiestnený do spoločného tranzitného režimu.
            
            
               T2
                     Tovar s colným statusom tovaru Únie, ktorý je umiestnený do spoločného tranzitného režimu.
            
            
               T2F
                     Tovar s colným statusom tovaru Únie, ktorý sa prepravuje medzi časťou colného územia Únie, kde sa neuplatňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES
                  6* ani smernice Rady 2008/118/ES
                  7**, a krajinou spoločného tranzitného režimu.
            
            
               
                  8C
                     Tovar Únie, ktorý nie je umiestnený do colného režimu tranzit v súvislosti s uplatňovaním článku 55 ods. 1 písm. h) dodatku I.
            
            
               TD
                     Tovar, ktorý už je umiestnený do colného režimu tranzit v súvislosti s uplatňovaním článku 55 ods. 1 písm. h) dodatku I.
            
            
               X
                     Tovar Únie, ktorý sa má vyviezť a nie je umiestnený do colného režimu tranzit v súvislosti s uplatňovaním článku 55 ods. 1 písm. h) dodatku I.
            
            
               2/1 Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
            
            
               Tento údajový prvok pozostáva z alfanumerických kódov.
            
            
               Každý kód má tri zložky. Prvá zložka (an..3), ktorá pozostáva z kombinácie číslic a/alebo písmen, slúži na identifikáciu typu dokladu. Druhá zložka (an..35) predstavuje údaje, ktoré sú potrebné na rozpoznanie uvedeného dokladu, a to buď jeho identifikačné číslo alebo iný rozpoznateľný údaj. Tretia zložka (an..5) sa používa na určenie položky z predchádzajúceho dokladu, na ktorú sa odkazuje.
            
            
               Ak sa predkladá colné vyhlásenie v papierovej podobe, tieto tri zložky sa oddeľujú pomlčkami (-).“
            
            
               1. Prvá zložka (an..3):
            
            
               Z ďalej uvedeného „zoznamu skratiek dokladov“ vyberte skratku pre doklad.
            
            
               Zoznam skratiek dokladov
            
         
         
            
               (číselné kódy pochádzajú zo smernice OSN 2014b o elektronickej výmene údajov v oblasti administratívy, obchodu a dopravy: zoznam kódov pre údajový prvok 1001 Názov dokladu/správy, v kódovaní)
            
            
                     
                        Zoznam kontajnerov
                     
                  
                  
                     
                        235
                     
                  
               
                     
                        Dodací list
                     
                  
                  
                     
                        270
                     
                  
               
                     
                        Baliaci list
                     
                  
                  
                     
                        271
                     
                  
               
                     
                        Proforma faktúra
                     
                  
                  
                     
                        325
                     
                  
               
                     
                        Vyhlásenie na dočasné uskladnenie
                     
                  
                  
                     
                        337
                     
                  
               
                     
                        Predbežné colné vyhlásenie o vstupe
                     
                  
                  
                     
                        355
                     
                  
               
                     
                        Obchodná faktúra
                     
                  
                  
                     
                        380
                     
                  
               
                     
                        Čiastočný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        703
                     
                  
               
                     
                        Hlavný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        704
                     
                  
               
                     
                        Nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        705
                     
                  
               
                     
                        Čiastočný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        714
                     
                  
               
                     
                        Železničný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        720
                     
                  
               
                     
                        Cestný nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        730
                     
                  
               
                     
                        Letecký nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        740
                     
                  
               
                     
                        Hlavný letecký nákladný list
                     
                  
                  
                     
                        741
                     
                  
               
                     
                        Sprievodka (pre poštové balíky)
                     
                  
                  
                     
                        750
                     
                  
               
                     
                        Prepravný doklad v multimodálnej/kombinovanej doprave
                     
                  
                  
                     
                        760
                     
                  
               
                     
                        Zoznam tovaru
                     
                  
                  
                     
                        785
                     
                  
               
                     
                        Poistný zoznam
                     
                  
                  
                     
                        787
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie – zmiešané zásielky (T)
                     
                  
                  
                     
                        820
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie (T1)
                     
                  
                  
                     
                        821
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie (T2)
                     
                  
                  
                     
                        822
                     
                  
               
                     
                        Tranzitné vyhlásenie (T2F)
                     
                  
                  
                     
                        T2F
                     
                  
               
                     
                        Dôkaz colného statusu tovaru Únie T2L
                     
                  
                  
                     
                        825
                     
                  
               
                     
                        Dôkaz colného statusu tovaru Únie T2LF
                     
                  
                  
                     
                        T2G
                     
                  
               
                     
                        Karnet TIR
                     
                  
                  
                     
                        952
                     
                  
               
                     
                        Karnet ATA
                     
                  
                  
                     
                        955
                     
                  
               
                     
                        Referenčné číslo/dátum zápisu do evidencie deklaranta
                     
                  
                  
                     
                        CLE
                     
                  
               
                     
                        Informačný hárok INF3
                     
                  
                  
                     
                        IF3
                     
                  
               
                     
                        Zjednodušené colné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        SDE
                     
                  
               
                     
                        Hlavné referenčné číslo colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        MRN
                     
                  
               
                     
                        Zoznam tovaru – zjednodušený postup
                     
                  
                  
                     
                        MNS
                     
                  
               
                     
                        Ostatné
                     
                  
                  
                     
                        ZZZ
                     
                  
               
            
               2. Druhá zložka (an..35):
            
            
               Tu sa uvádza identifikačné číslo alebo iný rozpoznateľný referenčný údaj o doklade.
            
            
               Ak sa ako predchádzajúci doklad uvádza MRN, referenčné číslo musí mať túto štruktúru:
            
            
                     
                        Políčko
                     
                  
                  
                     
                        Obsah
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Formát
                     
                  
                  
                     
                        Príklady
                     
                  
               
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        Posledné dve číslice roku formálneho prijatia colného vyhlásenia (RR)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        n2
                     
                  
                  
                     
                        15
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        Identifikátor krajiny, v ktorej je tranzitné vyhlásenie predložené (2-miestny alfabetický kód krajiny ISO)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        a2
                     
                  
                  
                     
                        RO
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Jedinečný identifikátor správy podľa roku a krajiny
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        an12
                     
                  
                  
                     
                        9876AB889012
                     
                  
               
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        Identifikátor colného režimu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        a1
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        Kontrolná číslica
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        an1
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
               
            
               Políčka 1 a 2 sa vyplnia podľa uvedených vysvetlení.
            
            
               Do políčka 3 sa vpíše identifikátor príslušnej správy. Spôsob, akým sa toto políčko vyplní, patrí do právomoci krajín, ale každá správa, s ktorou sa počas roka v danej krajine narába, musí mať v súvislosti s dotknutým colným režimom jedinečné číslo.
            
            
               Krajiny, ktoré chcú, aby MRN obsahovalo referenčné číslo príslušného colného úradu, môžu na jeho označenie použiť až prvých šesť znakov.
            
            
               Do políčka 4 sa vpíše identifikátor colného režimu podľa tabuľky uvedenej ďalej.
            
            
               Do políčka 5 sa vpíše hodnota, ktorá je kontrolným číslom pre celé MRN. Toto políčko umožňuje zistiť chybu pri zadávaní celého MRN.
            
            
               Kódy, ktoré sa majú používať v políčku 4 Identifikátor colného režimu:
            
            
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        Colný režim
                     
                  
               
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        Len vývoz
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Vývoz a predbežné colné vyhlásenie o výstupe
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        Len predbežné colné vyhlásenie o výstupe
                     
                  
               
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        Oznámenie o spätnom vývoze
                     
                  
               
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        Odoslanie tovaru v súvislosti s obchodom s osobitnými daňovými územiami
                     
                  
               
                     
                        J
                     
                  
                  
                     
                        Len tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        K
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o výstupe
                     
                  
               
                     
                        L
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe
                     
                  
               
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Dôkaz colného statusu tovaru Únie
                     
                  
               
                     
                        R
                     
                  
                  
                     
                        Len dovozné colné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        S
                     
                  
                  
                     
                        Dovozné colné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe
                     
                  
               
                     
                        T
                     
                  
                  
                     
                        Len predbežné colné vyhlásenie o vstupe
                     
                  
               
                     
                        U
                     
                  
                  
                     
                        Vyhlásenie na dočasné uskladnenie
                     
                  
               
                     
                        W
                     
                  
                  
                     
                        Vyhlásenie na dočasné uskladnenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe
                     
                  
               
            
               3. Tretia zložka (an..5):
            
            
               Číslo položky dotknutého tovaru stanovené v Ú.P. 1/6. Číslo tovarovej položky na predchádzajúcom doklade.
            
            
               Príklad:
            
            
               Dotknutá položka colného vyhlásenia bola 5. položkou na tranzitnom doklade T1 (predchádzajúci doklad), ktorému úrad určenia pridelil číslo „238544“. Kód preto bude mať tvar „821-238544-5“. [„821“ za colný režim tranzit, „238544“ za registračné číslo dokladu (alebo MRN za operácie NCTS) a „5“ za číslo položky].
            
         
         
            
               Ak v prípade tranzitných vyhlásení v papierovej podobe treba uviesť viac než jeden údaj a krajiny stanovujú, že sa majú používať kódované informácie, je uplatniteľný kód 00200 vymedzený v Ú.P. 2/2 Dodatočné informácie.
            
            
               2/2 Dodatočné informácie
            
            
               Na označovanie dodatočných informácií colnej povahy sa používa päťčíselný kód. Tento znak nasleduje po dodatočných informáciách, pokiaľ právne predpisy zmluvných strán nestanovujú, aby sa použil namiesto textu.
            
            
               Kódy „00200“ a „00300“ sa, ak je to vhodné, používajú len v prípade tranzitných vyhlásení v papierovej podobe.
            
            
               Kódy „20100“, „20200“ a „20300“ sa, ak je to vhodné, používajú len v prípade tranzitných vyhlásení v papierovej podobe a elektronických tranzitných vyhlásení.
            
            
                     
                        Právny základ
                     
                  
                  
                     
                        Predmet
                     
                  
                  
                     
                        Dodatočné informácie
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                        Príloha B6a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Viaceré doklady a strany
                     
                  
                  
                     
                        „Rôzne“
                     
                  
                  
                     
                        00200
                     
                  
               
                     
                        Príloha B6a, hlava III
                     
                  
                  
                     
                        Totožnosť deklaranta s odosielateľom
                     
                  
                  
                     
                        „Odosielateľ“
                     
                  
                  
                     
                        00300
                     
                  
               
                     
                        Článok 18 dohovoru
                     
                  
                  
                     
                        Vývoz z jednej zmluvnej strany alebo z Únie podliehajúci obmedzeniu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        20 100
                     
                  
               
                     
                        Článok 18 dohovoru
                     
                  
                  
                     
                        Vývoz z jednej zmluvnej strany alebo z Únie podliehajúci clu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        20 200
                     
                  
               
                     
                        Článok 18 dohovoru
                     
                  
                  
                     
                        Vývoz
                     
                  
                  
                     
                        „Vývoz“
                     
                  
                  
                     
                        20 300
                     
                  
               
            
               2/3. Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje
            
            
               a)
                     Doklady, osvedčenia a povolenia zmluvných strán alebo medzinárodné doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k tranzitnému vyhláseniu, ako aj dodatočné údaje sa uvádzajú formou kódu vymedzeného v hlave II, za ktorým nasleduje buď identifikačné číslo alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Zoznam dokladov, osvedčení a povolení, ako aj dodatočných údajov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.
            
            
               b)
                     Vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k tranzitnému vyhláseniu, ako aj dodatočné údaje sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave II, za ktorým prípadne nasleduje buď identifikačné číslo alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Všetky štyri znaky tvoria kódy na základe vlastnej nomenklatúry daných krajín.
            
            
               3/1 Vývozca
            
            
               V prípade zberných zásielok, ak sa používajú tranzitné vyhlásenia v papierovej podobe a ak krajiny stanovujú, že sa majú používať kódované informácie, je uplatniteľný kód 00200 vymedzený v Ú.P. 2/2 Dodatočné informácie.
            
            
               3/2 Identifikačné číslo vývozcu
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia uznáva.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte oboje: číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uveďte len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/9 Príjemca
            
            
               V prípade zberných zásielok, ak sa používajú tranzitné vyhlásenia v papierovej podobe a ak krajiny stanovujú, že sa majú používať kódované informácie, je uplatniteľný kód 00200 vymedzený v Ú.P. 2/2 Dodatočné informácie.
            
            
               3/10 Identifikačné číslo príjemcu
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia uznáva.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte oboje: číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uveďte len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
         
         
            
               3/20 Identifikačné číslo zástupcu
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia uznáva.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte oboje: číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uveďte len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/21 Kód statusu zástupcu
            
            
               Na označenie statusu zástupcu uveďte pred celým menom a adresou jeden z týchto kódov (n1):
            
            
               2
                     
                     Zástupca – priame zastúpenie (colný zástupca koná v mene a na účet inej osoby)
            
            
               3
                     
                     Zástupca – nepriame zastúpenie (colný zástupca koná v svojom vlastnom mene, ale na účet inej osoby)
            
            
               Ak je tento údajový prvok vytlačený na doklade v papierovej podobe, uvádza sa v hranatých zátvorkách (napr.: [2] alebo [3]).
            
            
               3/22 Držiteľ režimu tranzit
            
            
               Pre členské štáty Európskej únie – uveďte číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia uznáva.
            
            
               Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – uveďte oboje: číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uveďte len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/37 Identifikačné číslo ďalších účastníkov dodávateľského reťazca
            
            
               Tento údajový prvok pozostáva z dvoch zložiek:
            
            
               1.
                     Kód funkcie
            
            
               Deklarovať sa môžu tieto strany:
            
            
                     
                        Kód funkcie
                     
                  
                  
                     
                        Strana
                     
                  
                  
                     
                        Opis
                     
                  
               
                     
                        CS
                     
                  
                  
                     
                        Prevádzkovateľ zbernej služby 
                     
                  
                  
                     
                        Zasielateľ spájajúci jednotlivé menšie zásielky do jednej väčšej zásielky (v rámci procesu konsolidácie) poslanej druhej strane, ktorá zreprodukuje činnosť prevádzkovateľa zbernej služby opačným smerom tak, že konsolidovanú zásielku rozdelí na jej pôvodné zložky
                     
                  
               
                     
                        MF
                     
                  
                  
                     
                        Výrobca
                     
                  
                  
                     
                        Strana, ktorá tovar vyrába
                     
                  
               
                     
                        FW
                     
                  
                  
                     
                        Zasielateľ
                     
                  
                  
                     
                        Strana zabezpečujúca zasielanie tovaru
                     
                  
               
                     
                        WH
                     
                  
                  
                     
                        Prevádzkovateľ skladu
                     
                  
                  
                     
                        Strana preberajúca zodpovednosť za tovar umiestnený do skladu
                     
                  
               
            
               2.
                     Identifikačné číslo strany
            
            
               Štruktúra tohto čísla zodpovedá štruktúre určenej pre Ú.P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.
            
            
               5/6 Colný úrad určenia (a krajina)
            
         
         
            
               Použite kódy (an8) s touto štruktúrou:
            
            
               – prvé dva znaky (a2) slúžia na označenie krajiny prostredníctvom kódu krajiny uvedeného pre Identifikačné číslo vývozcu,
            
            
               – ďalších šesť znakov (an6) predstavuje dotknutý úrad v uvedenej krajine. Navrhuje sa, aby sa prijala táto štruktúra:
            
            
               Prvé tri znaky (an3) by predstavovali názov miesta podľa UN/LOCODE
                  9
                a posledné tri nižšie vnútroštátne alfanumerické členenie (an3). Ak sa toto nižšie členenie nepoužije, mali by sa vpísať znaky „000“.
            
            
               Príklad: BEBRU000: BE = ISO 3166 pre Belgicko, BRU = názov miesta podľa UN/LOCODE pre mesto Brusel, 000 pre nepoužité nižšie členenie.
            
            
               5/23 Umiestnenie tovaru
            
            
               Použite dvojmiestne alfabetické ISO kódy krajiny uvedené v políčku 1 Ú.P. 3/1 Vývozca.
            
            
               Na označenie druhu miesta použite tieto kódy:
            
            
               A
                     Určené miesto
            
            
               B
                     Povolené miesto
            
            
               C
                     Schválené miesto
            
            
               D
                     Ostatné
            
            
               Na označenie miesta použite jeden z týchto identifikátorov:
            
            
                     
                        Kvalifikátor
                     
                  
                  
                     
                        Identifikátor
                     
                  
                  
                     
                        Opis
                     
                  
               
                     
                        U
                     
                  
                  
                     
                        UN/LOCODE
                     
                  
                  
                     
                        Použite kódy vymedzené v zozname kódov UN/LOCODE podľa jednotlivých krajín.
                     
                  
               
                     
                        V
                     
                  
                  
                     
                        Identifikátor colného úradu
                     
                  
                  
                     
                        Použite kódy uvedené v Ú.P. 5/6 Colný úrad určenia a krajina
                     
                  
               
                     
                        W
                     
                  
                  
                     
                        súradnice GPS
                     
                  
                  
                     
                        Desatinné stupne so zápornými číslami pre juh a západ. Príklady: 44.424896°/8.774792° alebo 50.838068°/ 4.381508°
                     
                  
               
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        Číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia, alebo identifikačné číslo obchodníka vydané v krajinách spoločného tranzitného režimu
                     
                  
                  
                     
                        Použite identifikačné číslo uvedené v opise pre Ú.P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu. V prípade, že má hospodársky subjekt viac priestorov než jeden, počet sa doplní o jedinečný identifikátor daného miesta.
                     
                  
               
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        Číslo povolenia
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte číslo povolenia daného miesta, t. j. povolenia týkajúceho sa statusu schváleného odosielateľa. Ak sa povolenie týka viacerých priestorov, číslo povolenia sa doplní o jedinečný identifikátor daného miesta.
                     
                  
               
            
               Ak sa na označenie miesta použije kód „X“ alebo „Y“ a ak je k danému číslu EORI alebo číslu povolenia priradených viacero miest, môže sa v záujme jednoznačnej identifikácie miesta použiť doplnkový identifikátor.
            
            
               7/2 Kontajner
            
            
               0
                     
                     Tovar sa neprepravuje v kontajneroch
            
            
               1
                     
                     Tovar sa prepravuje v kontajneroch.
            
            
         
         
            
               7/4 Spôsob dopravy na hranici
            
            
               Uplatniteľné kódy sú tieto:
            
            
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        Opis
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        Železničná doprava
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Cestná doprava
                     
                  
               
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        Letecká doprava
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        Pošta (aktívny dopravný prostriedok neznámy)
                     
                  
               
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        Pevne zabudované dopravné zariadenia
                     
                  
               
                     
                        8 
                     
                  
                  
                     
                        Vnútrozemské vodné cesty
                     
                  
               
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        Neznámy prostriedok (t. j. vlastný pohon)
                     
                  
               
            
               7/7 Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode
            
            
               Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode
            
            
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        Opis
                     
                  
               
                     
                        20
                     
                  
                  
                     
                        Číslo vagóna
                     
                  
               
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo cestného vozidla
                     
                  
               
                     
                        40
                     
                  
                  
                     
                        Číslo letu podľa IATA
                     
                  
               
                     
                        41
                     
                  
                  
                     
                        Registračné číslo lietadla
                     
                  
               
                     
                        81
                     
                  
                  
                     
                        Meno vnútrozemskej lode
                     
                  
               
            
               8/2 Typ záruky
            
            
               Kódy záruky
            
            
               Uplatniteľné kódy sú tieto:
            
            
                     
                        Opis
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                        V prípade upustenia od záruky [článok 75 ods. 2 písm. c) dodatku I]
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
               
                     
                        V prípade celkovej záruky [článok 75 ods. 1 a ods. 2 písmeno a) a b) dodatku I]
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                        V prípade jednotlivej záruky vo forme záväzku ručiteľa [článok 20 dodatku I]
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
                     
                        V prípade jednotlivej záruky v hotovosti [článok 19 dodatku I] 
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
               
                     
                        V prípade jednotlivej záruky vo forme záručných dokladov [článok 21 dodatku I] 
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
               
                     
                        V prípade upustenia od záruky pre cestu medzi colným úradom odoslania a colným úradom tranzitu [článok 10 ods. 2 písm. b) dohovoru]
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
               
                     
                        V prípade jednotlivej záruky druhu uvedeného v bode 3 prílohy I k dodatku I
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
               
                     
                        V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar prepravovaný v pevných dopravných zariadeniach [článok 13 ods. 1 písm. c) dodatku I]
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
               
                     
                        V prípade upustenia od záruky dohodou [článok 10 ods. 2 písm. a) dohovoru]
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
               
                     
                        V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do spoločného tranzitného režimu v súlade s článkom 13 ods. 1 písm. a) dodatku I
                     
                  
                  
                     
                        8
                     
                  
               
            
               Hlava IV
            
            
               Poznámky v jednotlivých jazykoch a ich kódy
            
            
                     
                        Poznámky v jednotlivých jazykoch
                     
                  
                  
                     
                        Kódy
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Ограничена валидност
                     
                     
                        CS
                              Omezená platnost
                     
                     
                        DA
                              Begrænset gyldighed
                     
                     
                        DE
                              Beschränkte Geltung
                     
                     
                        EE
                              Piiratud kehtivus
                     
                     
                        EL
                              Περιορισμένη ισχύς
                     
                     
                        ES
                              Validez limitada
                     
                     
                        FR
                              Validité limitée
                     
                     
                        HR
                              Valjanost ograničena
                     
                     
                        IT 
                              Validità limitata
                     
                     
                        LV
                              Ierobežots derīgums
                     
                     
                        LT
                              Galiojimas apribotas
                     
                     
                        HU
                              Korlátozott érvényű
                     
                     
                        MK*
                              Ограничено важење
                     
                     
                        MT
                              Validità limitata
                     
                     
                        NL
                              Beperkte geldigheid
                     
                     
                        PL
                              Ograniczona ważność
                     
                     
                        PT
                              Validade limitada
                     
                     
                        RO
                              Validitate limitată
                     
                     
                        RS
                              Ограничена важност
                     
                     
                        SL
                              Omejena veljavnost
                     
                     
                        SK
                              Obmedzená platnosť
                     
                     
                        FI 
                              Voimassa rajoitetusti
                     
                     
                        SV
                              Begränsad giltighet
                     
                     
                        EN
                              Limited validity
                     
                     
                        IS 
                              Takmarkað gildissvið
                     
                     
                        NO
                              Begrenset gyldighet
                     
                     
                        TR
                              Sınırlı Geçerli
                     
                  
                  
                     
                        Obmedzená platnosť – 99200
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Освободено
                     
                     
                        CS
                              Osvobození
                     
                     
                        DA
                              Fritaget
                     
                     
                        DE
                              Befreiung
                     
                     
                        EE
                              Loobutud
                     
                     
                        EL
                              Απαλλαγή
                     
                     
                        ES
                              Dispensa
                     
                     
                        FR
                              Dispense
                     
                     
                        HR
                              Oslobođeno
                     
                     
                        IT 
                              Dispensa
                     
                     
                        LV
                              Derīgs bez zīmoga
                     
                     
                        LT
                              Leista neplombuoti
                     
                     
                        HU
                              Mentesség
                     
                     
                        MK*
                              Изземање
                     
                     
                        MT
                              Tneħħija
                     
                     
                        NL
                              Vrijstelling
                     
                     
                        PL
                              Zwolnienie
                     
                     
                        PT
                              Dispensa
                     
                     
                        RO
                              Dispensă
                     
                     
                        RS
                              Ослобођење
                     
                     
                        SL
                              Opustitev
                     
                     
                        SK
                              Upustenie
                     
                     
                        FI 
                              Vapautettu
                     
                     
                        SV
                              Befrielse
                     
                     
                        EN
                              Waiver
                     
                     
                        IS 
                              Undanþegið
                     
                     
                        NO
                              Fritak
                     
                     
                        TR
                              Vazgeçme
                     
                  
                  
                     
                        Upustenie – 99201
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Алтернативно доказателство
                     
                     
                        CS
                              Alternativní důkaz
                     
                     
                        DA
                              Alternativt bevis
                     
                     
                        DE
                              Alternativnachweis
                     
                     
                        EE
                              Alternatiivsed tõendid
                     
                     
                        EL
                              Εναλλακτική απόδειξη
                     
                     
                        ES
                              Prueba alternativa
                     
                     
                        FR
                              Preuve alternative
                     
                     
                        HR
                              Alternativni dokaz
                     
                     
                        IT
                              Prova alternativa
                     
                     
                        LV
                              Alternatīvs pierādījums
                     
                     
                        LT
                              Alternatyvusis įrodymas
                     
                     
                        HU
                              Alternatív igazolás
                     
                     
                        MK*
                              Алтернативен доказ
                     
                     
                        MT
                              Prova alternattiva
                     
                     
                        NL
                              Alternatief bewijs
                     
                     
                        PL
                              Alternatywny dowód
                     
                     
                        PT
                              Prova alternativa
                     
                     
                        RO
                              Probă alternativă
                     
                     
                        RS
                              Алтернативни доказ
                     
                     
                        SL
                              Alternativno dokazilo
                     
                     
                        SK
                              Alternatívny dôkaz
                     
                     
                        FI
                              Vaihtoehtoinen todiste
                     
                     
                        SV
                              Alternativt bevis
                     
                     
                        EN
                              Alternative proof
                     
                     
                        IS
                              Önnur sönnun
                     
                     
                        NO
                              Alternativt bevis
                     
                     
                        TR
                              Alternatif Kanıt
                     
                  
                  
                     
                        Alternatívny dôkaz – 99202
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Различия: митническо учреждение, където стоките са представени (наименование и страна
                     
                     
                        CS
                              Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)
                     
                     
                        DA
                              Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …… (navn og land)
                     
                     
                        DE
                              Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land)
                     
                     
                        EE
                              Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati………….(nimi ja riik)
                     
                     
                        EL
                              Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)
                     
                     
                        ES
                              Diferencias: mercancías presentadas en la oficina …… (nombre y país)
                     
                     
                        FR
                              Différences: marchandises présentées au bureau …… (nom et pays)
                     
                     
                        HR
                              Razlike:Carinarnica kojoj je roba podnesena ............ (naziv i zemlja)
                     
                     
                        IT 
                              Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)
                     
                     
                        LV
                              Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas (nosaukums un valsts)
                     
                     
                        LT
                              Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės (pavadinimas ir valstybė)
                     
                     
                        HU
                              Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …… (név és ország)
                     
                     
                        MK*
                              Разлики: Испостава каде стоките се ставени на увид …… (назив и земја)
                     
                     
                        MT
                              Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż)
                     
                     
                        NL
                              Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …… (naam en land)
                     
                     
                        PL
                              Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar
                              …… (nazwa i kraj)
                     
                     
                        PT
                              Diferenças: mercadorias apresentadas na estância …… (nome e país)
                     
                     
                        RO
                              Diferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal …..(nume şi ţara)
                     
                     
                        RS
                              Разлике: царински орган којем је предата роба …… (назив и земља)
                     
                     
                        SL
                              Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država)
                     
                     
                        SK
                              Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený … (názov a krajina)
                     
                     
                        FI 
                              Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)
                     
                     
                        SV
                              Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)
                     
                     
                        EN
                              Differences: office where goods were presented …… (name and country)
                     
                     
                        IS 
                              
                              Breying: tollstjóraskrifstofa þar sem vörum var framvísað …… (nafn og land)
                     
                     
                        NO
                              Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt …… (navn og land)
                     
                     
                        TR
                              Değişiklikler: Eşyanın sunulduğu idare…....(adı ve ülkesi).
                     
                  
                  
                     
                        Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený … (názov a krajina) – 99203
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Излизането от ............... подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,
                     
                     
                        CS
                              Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č. …
                     
                     
                        DA
                              Udpassage fra …………….. undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. ...
                     
                     
                        DE
                              Ausgang aus …………….. — gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. ... Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.
                     
                     
                        EE
                              Väljumine .................. on aluseks piirangutele ja/või maksudele vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr ...
                     
                     
                        EL
                              Η έξοδος από ……………. υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …
                     
                     
                        ES
                              Salida de…………….. sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no ...
                     
                     
                        FR
                              Sortie de ……………….. soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision n° ...
                     
                     
                        HR
                              Izlaz iz .................... podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br …
                     
                     
                        IT 
                              Uscita dal ………………… soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. ...
                     
                     
                        LV
                              Izvešana no ……………., piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,
                     
                     
                        LT
                              Išvežimui iš ................. taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr.…,
                     
                     
                        HU
                              A kilépés ………. területéről a ... rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik
                     
                     
                        MK*
                              Излез од …………предмет на ограничувања или давачки согласно Уредба/Директива/Решение № …….
                     
                     
                        MT
                              Ħruġ mill-................... suġġett għall restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru…
                     
                     
                        NL
                              Bij uitgang uit de ……………… zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. ... van toepassing.
                     
                     
                        PL
                              Wyprowadzenie z …………………. podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …
                     
                     
                        PT
                              Saída da ……………….. sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.º ...
                     
                     
                        RO
                              Ieşire din....... supusă restricţiilor sau impunerilor în temeiul Regulamentului/Directivei/Deciziei nr …
                     
                     
                        RS
                              Излаз из …………… подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе/Директиве/Одлуке бр...
                     
                     
                        SL
                              Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. …
                     
                     
                        SK
                              Výstup z .......................... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č. ….
                     
                     
                        FI 
                              …………….. vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja
                     
                     
                        SV
                              Utförsel från ………………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr ...
                     
                     
                        EN
                              Exit from ………………… subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No ...
                     
                     
                        IS 
                              Útflutningur frá …………………háð takmörkunum eða gjöldum samkvæmt reglugerð/fyrirmælum/ákvörðun nr. …….
                     
                     
                        NO
                              Utførsel fra …………. underlagt restriksjoner eller avgifter i henhold til forordning/direktiv/vedtak nr. ….
                     
                     
                        TR
                              Eşyanın ………’dan çıkışı .…. No.lu Tüzük / Direktif / Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir
                     
                  
                  
                     
                        Výstup z ….. podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č. ... – 99204
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Одобрен изпращач
                     
                     
                        CS
                              Schválený odesílatel
                     
                     
                        DA
                              Godkendt afsender
                     
                     
                        DE
                              Zugelassener Versender
                     
                     
                        EE
                              Volitatud kaubasaatja
                     
                     
                        EL
                              Εγκεκριμένος αποστολέας
                     
                     
                        ES
                              Expedidor autorizado
                     
                     
                        FR
                              Expéditeur agréé
                     
                     
                        HR
                              Ovlašteni pošiljatelj
                     
                     
                        IT
                              Speditore autorizzato
                     
                     
                        LV
                              Atzītais nosūtītājs
                     
                     
                        LT
                              Įgaliotas siuntėjas
                     
                     
                        HU
                              Engedélyezett feladó
                     
                     
                        MK*
                              Овластен испраќач
                     
                     
                        MT
                              Awtorizzat li jibgħat
                     
                     
                        NL
                              Toegelaten afzender
                     
                     
                        PL
                              Upoważniony nadawca
                     
                     
                        PT
                              Expedidor autorizado
                     
                     
                        RO
                              Expeditor agreat
                     
                     
                        RS
                              Овлашћени пошиљалац
                     
                     
                        SL
                              Pooblaščeni pošiljatelj
                     
                     
                        SK
                              Schválený odosielateľ
                     
                     
                        FI
                              Valtuutettu lähettäjä
                     
                     
                        SV
                              Godkänd avsändare
                     
                     
                        EN
                              Authorised consignor
                     
                     
                        IS
                              Viðurkenndur sendandi
                     
                     
                        NO
                              Autorisert avsender
                     
                     
                        TR
                              İzinli Gönderici.
                     
                  
                  
                     
                        Schválený odosielateľ – 99206
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Освободен от подпис
                     
                     
                        CS
                              Podpis se nevyžaduje
                     
                     
                        DA
                              Fritaget for underskrift
                     
                     
                        DE
                              Freistellung von der Unterschriftsleistung
                     
                     
                        EE
                              Allkirjanõudest loobutud
                     
                     
                        EL
                              Δεν απαιτείται υπογραφή
                     
                     
                        ES
                              Dispensa de firma
                     
                     
                        FR
                              Dispense de signature
                     
                     
                        HR
                              Oslobođeno potpisa
                     
                     
                        IT
                              Dispensa dalla firma
                     
                     
                        LV
                              Derīgs bez paraksta
                     
                     
                        LT
                              Leista nepasirašyti
                     
                     
                        HU
                              Aláírás alól mentesítve
                     
                     
                        MK*
                              Изземање од потпис
                     
                     
                        MT
                              Firma mhux meħtieġa
                     
                     
                        NL
                              Van ondertekening vrijgesteld
                     
                     
                        PL
                              Zwolniony ze składania podpisu
                     
                     
                        PT
                              Dispensada a assinatura
                     
                     
                        RO
                              Dispensă de semnătură
                     
                     
                        RS
                              Ослобођено од потписа
                     
                     
                        SL
                              Opustitev podpisa
                     
                     
                        SK
                              Upustenie od podpisu
                     
                     
                        FI
                              Vapautettu allekirjoituksesta
                     
                     
                        SV
                              Befrielse från underskrift
                     
                     
                        EN
                              Signature waived
                     
                     
                        IS
                              Undanþegið undirskrift
                     
                     
                        NO
                              Fritatt for underskrift
                     
                     
                        TR
                              İmzadan Vazgeçme
                     
                  
                  
                     
                        Upustenie od podpisu – 99207
                     
                  
               
                     
                        BG
                              ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ
                     
                     
                        CS
                              ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY
                     
                     
                        DA
                              FORBUD MOD SAMLET KAUTION
                     
                     
                        DE
                              GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT
                     
                     
                        EE
                              ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD
                     
                     
                        EL
                              ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
                     
                     
                        ES
                              GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA
                     
                     
                        FR
                              GARANTIE GLOBALE INTERDITE
                     
                     
                        HR
                              ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO
                     
                     
                        IT
                              GARANZIA GLOBALE VIETATA
                     
                     
                        LV
                              VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS
                     
                     
                        LT
                              NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA
                     
                     
                        HU
                              ÖSSZKEZESSÉG TILALMA
                     
                     
                        MK*
                              ЗАБРАНА ЗА УПОТРЕБА НА ОПШТА ГАРАНЦИЈА
                     
                     
                        MT
                              MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA
                     
                     
                        NL
                              DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN
                     
                     
                        PL
                              ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ
                     
                     
                        PT
                              GARANTIA GLOBAL PROIBIDA
                     
                     
                        RO
                              GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ
                     
                     
                        RS
                              ЗАБРАЊЕНО ЗАЈЕДНИЧКО ОБЕЗБЕЂЕЊЕ
                     
                     
                        SL
                              PREPOVEDANO SPLOŠNO ZAVAROVANJE
                     
                     
                        SK
                              ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY
                     
                     
                        FI
                              YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY
                     
                     
                        SV
                              SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN
                     
                     
                        EN
                              COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED
                     
                     
                        IS
                              ALLSHERJARTRYGGING BÖNNUÐ
                     
                     
                        NO
                              FORBUD MOT BRUK AV UNIVERSALGARANTI
                     
                     
                        TR
                              KAPSAMLI TEMİNAT YASAKLANMIŞTIR.
                     
                  
                  
                     
                        ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY – 99208
                     
                  
               
                     
                        BG
                              ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ
                     
                     
                        CS
                              NEOMEZENÉ POUŽITÍ
                     
                     
                        DA
                              UBEGRÆNSET ANVENDELSE
                     
                     
                        DE
                              UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG
                     
                     
                        EE
                              PIIRAMATU KASUTAMINE
                     
                     
                        ΕL
                              ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
                     
                     
                        ES
                              UTILIZACIÓN NO LIMITADA
                     
                     
                        FR
                              UTILISATION NON LIMITÉE
                     
                     
                        HR
                              NEOGRANIČENA UPORABA
                     
                     
                        IT
                              UTILIZZAZIONE NON LIMITATA
                     
                     
                        LV
                              NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS
                     
                     
                        LT
                              NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS
                     
                     
                        HU
                              KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT
                     
                     
                        MK*
                              УПОТРЕБА БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ
                     
                     
                        MT
                              UŻU MHUX RISTRETT
                     
                     
                        NL
                              GEBRUIK ONBEPERKT
                     
                     
                        PL
                              NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE
                     
                     
                        PT
                              UTILIZAÇÃO ILIMITADA
                     
                     
                        RO
                              UTILIZARE NELIMITATĂ
                     
                     
                        RS
                              НЕОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА
                     
                     
                        SL
                              NEOMEJENA UPORABA
                     
                     
                        SK
                              NEOBMEDZENÉ POUŽITIE
                     
                     
                        FI
                              KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU
                     
                     
                        SV
                              OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING
                     
                     
                        EN
                              UNRESTRICTED USE
                     
                     
                        IS
                              ÓTAKMÖRKUÐ NOTKUN
                     
                     
                        NO
                              UBEGRENSET BRUK
                     
                     
                        TR
                              KISITLANMAMIŞ KULLANIM
                     
                  
                  
                     
                        NEOBMEDZENÉ POUŽITIE – 99209
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Издаден впоследствие
                     
                     
                        CS
                              Vystaveno dodatečně
                     
                     
                        DA
                              Udstedt efterfølgende
                     
                     
                        DE
                              Nachträglich ausgestellt
                     
                     
                        EE
                              Välja antud tagasiulatuvalt
                     
                     
                        EL
                              Εκδοθέν εκ των υστέρων
                     
                     
                        ES
                              Expedido a posteriori
                     
                     
                        FR
                              Délivré a posteriori
                     
                     
                        HR
                              Izdano naknadno
                     
                     
                        IT
                              Rilasciato a posteriori
                     
                     
                        LV
                              Izsniegts retrospektīvi
                     
                     
                        LT
                              Retrospektyvusis išdavimas
                     
                     
                        HU
                              Kiadva visszamenőleges hatállyal
                     
                     
                        MK*
                              Дополнително издадено
                     
                     
                        MT
                              Maħruġ b'mod retrospettiv
                     
                     
                        NL
                              Achteraf afgegeven
                     
                     
                        PL
                              Wystawione retrospektywnie
                     
                     
                        PT
                              Emitido a posteriori
                     
                     
                        RO
                              Eliberat ulterior
                     
                     
                        RS
                              Накнадно издато
                     
                     
                        SL
                              Izdano naknadno
                     
                     
                        SK
                              Vyhotovené dodatočne
                     
                     
                        FI
                              Annettu jälkikäteen
                     
                     
                        SV
                              Utfärdat i efterhand
                     
                     
                        EN
                              Issued retroactively
                     
                     
                        IS
                              Útgefið eftir á
                     
                     
                        NO
                              Utstedt i etterhånd
                     
                     
                        TR
                              Sonradan Düzenlenmiştir
                     
                  
                  
                     
                        Vyhotovené dodatočne – 99210
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Разни
                     
                     
                        CS
                              Různí
                     
                     
                        DA
                              Diverse
                     
                     
                        DE
                              Verschiedene
                     
                     
                        EE
                              Erinevad
                     
                     
                        EL
                              Διάφορα
                     
                     
                        ES
                              Varios
                     
                     
                        FR
                              Divers
                     
                     
                        HR
                              Razni
                     
                     
                        IT
                              Vari
                     
                     
                        LV
                              Dažādi
                     
                     
                        LT
                              Įvairūs
                     
                     
                        HU
                              Többféle
                     
                     
                        MK*
                              Различни
                     
                     
                        MT
                              Diversi
                     
                     
                        NL
                              Diversen
                     
                     
                        PL
                              Różne
                     
                     
                        PT
                              Diversos
                     
                     
                        RO
                              Diverse
                     
                     
                        RS
                              Разно
                     
                     
                        SL
                              Razno
                     
                     
                        SK
                              Rôzne
                     
                     
                        FI
                              Useita
                     
                     
                        SV
                              Flera
                     
                     
                        EN
                              Various
                     
                     
                        IS
                              Ýmis
                     
                     
                        NO
                              Diverse
                     
                     
                        TR
                              Çeşitli
                     
                  
                  
                     
                        Rôzne – 99211
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Насипно
                     
                     
                        CS
                              Volnĕ loženo
                     
                     
                        DA
                              Bulk
                     
                     
                        DE
                              Unverpackte Waren
                     
                     
                        EE
                              Mahtkaup
                     
                     
                        EL
                              Χύμα
                     
                     
                        ES
                              A granel
                     
                     
                        FR
                              Vrac
                     
                     
                        HR
                              Rasuto
                     
                     
                        IT
                              Alla rinfusa
                     
                     
                        LV
                              Berams
                     
                     
                        LT
                              Nesupakuota
                     
                     
                        HU
                              Ömlesztett
                     
                     
                        MK*
                              Рефус
                     
                     
                        MT
                              Bil-kwantitá
                     
                     
                        NL
                              Los gestort
                     
                     
                        PL
                              Luzem
                     
                     
                        PT
                              A granel
                     
                     
                        RO
                              Vrac
                     
                     
                        RS
                              Расуто
                     
                     
                        SL
                              Razsuto
                     
                     
                        SK
                              Voľne ložené
                     
                     
                        FI
                              Irtotavaraa
                     
                     
                        SV
                              Bulk
                     
                     
                        EN
                              Bulk
                     
                     
                        IS
                              Vara í lausu
                     
                     
                        NO
                              Bulk
                     
                     
                        TR
                              Dökme
                     
                  
                  
                     
                        Voľne ložené – 99212
                     
                  
               
                     
                        BG
                              Изпращач
                     
                     
                        CS
                              Odesílatel
                     
                     
                        DA
                              Afsender
                     
                     
                        DE
                              Versender
                     
                     
                        EE
                              Saatja
                     
                     
                        EL
                              Αποστολέας
                     
                     
                        ES
                              Expedidor
                     
                     
                        FR
                              Expéditeur
                     
                     
                        HR
                              Pošiljatelj
                     
                     
                        IT
                              Speditore
                     
                     
                        LV
                              Nosūtītājs
                     
                     
                        LT
                              Siuntėjas
                     
                     
                        HU
                              Feladó
                     
                     
                        MK*
                              Испраќач
                     
                     
                        MT
                              Min jikkonsenja
                     
                     
                        NL
                              Afzender
                     
                     
                        PL
                              Nadawca
                     
                     
                        PT
                              Expedidor
                     
                     
                        RO
                              Expeditor
                     
                     
                        RS
                              Пошиљалац
                     
                     
                        SL
                              Pošiljatelj
                     
                     
                        SK
                              Odosielateľ
                     
                     
                        FI
                              Lähettäjä
                     
                     
                        SV
                              Avsändare
                     
                     
                        EN
                              Consignor
                     
                     
                        IS
                              Sendandi
                     
                     
                        NO
                              Avsender
                     
                     
                        TR
                              Gönderici
                     
                  
                  
                     
                        Odosielateľ – 99213
                     
                  
               
               *Dočasný kód, ktorý nemá vplyv na definitívne pomenovanie, ktoré bude krajine pridelené po uzavretí rokovaní prebiehajúcich v súčasnosti v rámci OSN.“
            
            
            
               (2)
                     Príloha A3a:
            
            
         
         
            
               „PRÍLOHA A3a
            
            
               TRANZITNÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD
            
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).“
            
            
               
            
               Vzor tranzitného sprievodného dokladu
            
            
               
                  
            
            
            
               
            
               (3)
                     Príloha A4a:
            
            
            
               „PRÍLOHA A4a
            
            
               POZNÁMKY A INFORMÁCIE (ÚDAJE) K TRANZITNÉMU SPRIEVODNÉMU DOKLADU
            
            
                  
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
            
            
               Skratka „BCP“ („plán na zabezpečenie kontinuity činností“) používaná v tejto prílohe sa vzťahuje na situácie, v ktorých sa uplatňuje plán na zabezpečenie kontinuity činností vymedzený v článku 26 dodatku I.
            
            
               Papier, ktorý sa má použiť na tranzitný sprievodný doklad, môže byť zelenej farby.
            
            
               Tranzitný sprievodný doklad sa vytlačí na základe údajov poskytnutých v tranzitnom vyhlásení, ktoré prípadne opraví držiteľ režimu tranzit a/alebo overí colný úrad odoslania, a vyplní sa takto:
            
            
               1. Kolónka MRN
            
            
               MRN sa má vytlačiť na prvej strane a na všetkých zoznamoch položiek s výnimkou prípadov, ak sa tieto tlačivá používajú v súvislosti s BCP; v prípade ktorých nie je pridelené žiadne MRN.
            
         
         
            
               MRN sa vytlačí takisto v podobe čiarového kódu pomocou štandardného „kódu 128“ a znakového súboru „B“.
            
            
               2. Kolónka Tlačivá (1/4):
            
            
               — prvý pododsek: poradové číslo vytlačeného listu,
            
            
               — druhý pododsek: celkový počet vytlačených listov (vrátane zoznamu položiek),
            
            
               —nepoužíva sa, keď ide iba o jednu položku.
            
            
               3. Na mieste pod kolónkou Referenčné číslo/UCR (2/4):
            
            
               názov a adresu colného úradu, ktorému sa má v prípade použitia BCP naspäť zaslať exemplár tranzitného sprievodného dokladu.
            
            
               4. Kolónka Colný úrad odoslania (C):
            
            
               — názov colného úradu odoslania,
            
            
               — referenčné číslo colného úradu odoslania,
            
            
               — dátum prijatia tranzitného vyhlásenia,
            
            
               — meno/názov a číslo povolenia prípadného schváleného odosielateľa.
            
            
               5. Kolónka Kontrola colným úradom odoslania (D):
            
            
               — výsledky kontroly,
            
            
               —pripevnené colné uzávery alebo údaj „- -“ identifikujúci „Upustenie – 99201“,
            
            
               — prípadne poznámka „Predpísaná trasa“.
            
            
               Pokiaľ v dohovore nie je stanovené inak, v tranzitnom sprievodnom doklade sa nesmú robiť žiadne zmeny, dodatky ani zrušenia.
            
            
               6. Formality počas udalostí počas prepravy tovaru.
            
            
               Tento postup sa uplatňuje, pokiaľ NCTS neumožní colným orgánom zaznamenať túto informáciu priamo do systému.
            
            
               V čase medzi tým, keď tovar opustil colný úrad odoslania a keď príde do colného úradu určenia, môže nastať situácia, že do tranzitného sprievodného dokladu, ktorý tovar sprevádza, treba pridať určité údaje. Tieto údaje sa týkajú prepravnej operácie a zaznamenáva ich dopravca, ktorý je zodpovedný za dopravný prostriedok, na ktorom je tovar naložený, postupne počas vykonávania jednotlivých činností. Tieto údaje sa môžu dopísať čitateľne rukou; v takom prípade by sa záznam mal urobiť atramentom a veľkými tlačenými písmenami.
            
         
         
            
               Dopravcov je potrebné upozorniť, že k prekládke tovaru sa môže pristúpiť iba po schválení colnými orgánmi krajiny, na ktorej území sa má prekládka vykonať.
            
            
               Ak sa uvedené colné orgány domnievajú, že príslušná tranzitná operácia v spoločnom tranzitnom režime môže obvyklým spôsobom pokračovať, po prípadnom prijatí potrebných opatrení potvrdia tranzitné sprievodné doklady.
            
            
               Colné orgány colného úradu tranzitu alebo colného úradu určenia, podľa daného prípadu, majú povinnosť zadať do systému údaje, ktoré boli pridané do tranzitného sprievodného dokladu. Tieto údaje môže zadať aj schválený príjemca.
            
            
               Príslušné kolónky a činnosti sú tieto:
            
            
               — Prekládka: použite kolónku 7/1.
            
            
               Kolónka Prekládka (7/1)
            
            
               Prvé tri riadky tejto kolónky vypĺňa dopravca, ak sa v priebehu danej operácie tovar prekladá z jedného dopravného prostriedku na druhý alebo z jedného kontajnera do druhého.
            
            
               Ak sa však tovar preváža v kontajneroch, ktoré sa prepravujú cestnými vozidlami, colné orgány môžu držiteľovi režimu tranzit povoliť, aby nevypĺňal kolónku 7/7–/7/8, ak logistická situácia v mieste odoslania môže zabrániť poskytnutiu evidenčného čísla a štátu registrácie dopravného prostriedku v čase vyhotovenia tranzitného vyhlásenia a ak colné orgány dokážu zabezpečiť, že požadované informácie o týchto dopravných prostriedkoch sa do kolónky 7/1 zaznamenajú neskôr.
            
            
               — Iné udalosti: použite kolónku 7/19.
            
            
               Kolónka Iné udalosti počas prepravy (7/19)
            
            
               Kolónka sa má vyplniť v súlade s existujúcimi povinnosťami týkajúcimi sa tranzitu.
            
            
               Ak bol okrem toho tovar naložený na náves a počas prepravy sa mení iba ťahač (bez toho, aby došlo k manipulácii s tovarom alebo k prekládke tovaru), do tejto kolónky sa uvedie evidenčné číslo a štát registrácie nového ťahača. V tomto prípade nie je potrebné potvrdenie príslušnými orgánmi.“
            
            
               
            
               (4)
                     Príloha A5a:
            
            
            
               „PRÍLOHA A5a
            
            
            
               ZOZNAM POLOŽIEK
            
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).“
            
         
         
            
            
               
            
               Vzor zoznamu položiek
            
            
               
                  
            
            
            
               
            
               (5)
                     Príloha A6a:
            
            
            
               „PRÍLOHA A6a
            
            
               POZNÁMKY A INFORMÁCIE (ÚDAJE) K ZOZNAMU POLOŽIEK
            
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
            
            
               Skratka „BCP“ („plán na zabezpečenie kontinuity činností“) používaná v tejto prílohe sa vzťahuje na situácie, v ktorých sa uplatňuje plán na zabezpečenie kontinuity činností vymedzený v článku 26 dodatku I.
            
            
               Kolónky zoznamu položiek sa môžu vertikálne zväčšovať. Tlač týchto údajov (v prípade potreby pomocou kódov) sa realizuje podľa ustanovení vo vysvetlivkách k prílohám A1a a B6a, ako aj podľa týchto pokynov:
            
            
               1.
                     Kolónka MRN – podľa prílohy A3a. MRN sa má vytlačiť na prvej strane a na všetkých zoznamoch položiek s výnimkou prípadov, ak sa tieto tlačivá používajú v súvislosti s BCP; v prípade ktorých nie je pridelené žiadne MRN.
            
            
               2.
                     Údaje v jednotlivých kolónkach na úrovni tovarovej položky sa musia vytlačiť takto:
            
            
               a)
                     Kolónka Druh vyhlásenia (1/3) – ak je status tovaru jednotný pre celé colné vyhlásenie, táto kolónka sa nevypĺňa; ak je zásielka zmiešaná, vytlačí sa skutočný status, T1, T2 alebo T2F.
            
            
               b)
                     Kolónka Tlačivá (1/4):
            
            
               –
                     Prvý pododsek: poradové číslo vytlačeného listu,
            
            
               –
                     Druhý pododsek: celkový počet vytlačených listov
            
         
         
            
               c)
                     Kolónka Položka č. (1/6) – poradové číslo danej položky;
            
            
               d)
                     kolónka Kód spôsobu platby prepravného (4/2) – uveďte kód spôsobu platby prepravného“.
            
            
            
               (6)
                     Príloha B5a:
            
            
               „PRÍLOHA B5a
            
            
               VYSVETLIVKA K LOŽNÉMU LISTU
            
            
               Pokiaľ nie je stanovené inak, táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
            
            
            
               HLAVA I
            
            
               VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
            
               1.
                     Vymedzenie pojmu
            
            
               Ložný list uvedený v článku 7 dodatku III je doklad, ktorý zodpovedá charakteristikám opísaným v tejto prílohe.
            
            
               2.
                     Tlačivo ložného listu
            
            
               2.1
                     Ako ložný list sa smie použiť iba predná strana tlačiva.
            
            
               2.2
                     Ložný list obsahuje tieto prvky:
            
            
               a)
                     záhlavie „Ložný list“;
            
            
               b)
                     kolónku s rozmermi 70 × 55 mm rozdelenú na hornú časť s rozmermi 70 × 15 mm a dolnú časť s rozmermi 70 × 40 mm;
            
            
               c)
                     stĺpce s týmito záhlaviami v tomto poradí:
            
            
               –
                     poradové číslo,
            
            
               –
                     značky, čísla, počet a druh nákladových kusov, opis tovaru,
            
         
         
            
               –
                     krajina odoslania/vývozu
            
            
               –
                     hrubá hmotnosť v kilogramoch,
            
            
               –
                     vyhradené na úradné účely.
            
            
               Používatelia si môžu prispôsobiť šírku stĺpcov podľa vlastných potrieb. Avšak stĺpec s názvom „Vyhradené na úradné účely“ musí mať šírku aspoň 30 mm. Používatelia sa zároveň môžu rozhodnúť, ako využiť iný voľný priestor, ako je priestor uvedený v písmenách a), b) a c).
            
            
               2.3
                     Ihneď za posledným záznamom sa musí urobiť vodorovná čiara a všetok zostávajúci nevyužitý priestor sa musí prečiarknuť tak, aby sa nedal použiť na dodatočné záznamy.
            
            
               HLAVA II
            
            
               ÚDAJE, KTORÉ SA UVÁDZAJÚ V JEDNOTLIVÝCH ČASTIACH
            
            
               1.
                     Kolónka
            
            
               1.1
                     Horná časť
            
            
               Keď je ložný list priložený k tranzitnému vyhláseniu, držiteľ režimu tranzit uvedie v hornej časti kolónky skratku „T1“, „T2“ alebo „T2F“.
            
            
               Ak je ložný list priložený k dokladu T2L, dotknutá osoba musí v hornej časti kolónky uviesť skratku ‚T2L‘ alebo ‚T2LF‘.
            
            
               1.2
                     Dolná časť
            
            
               V tejto časti kolónky sa musia uviesť údaje uvedené v odseku 4 hlavy III.
            
            
               2.
                     Stĺpce
            
            
               2.1
                     Poradové číslo
            
            
               Pred každou položkou na ložnom liste sa musí uviesť poradové číslo.
            
            
               2.2
                     Značky, čísla, počet a druh nákladových kusov, opis tovaru
            
            
               Ak je ložný list priložený k tranzitnému vyhláseniu, požadované informácie sa musia uviesť v súlade s prílohami B1 a B6 k dodatku III. Tento ložný list musí obsahovať informácie uvedené v tranzitnom vyhlásení v kolónkach 31 (Nákladové kusy a opis tovaru), 44 (Dodatočné informácie, predložené doklady, osvedčenia a povolenia) a prípadne 33 (Kód tovaru) a 38 (Čistá hmotnosť).
            
            
               Ak je ložný list priložený k dokladu T2L, požadované informácie sa musia uvádzať v súlade s prílohou B2a a dodatku III.
            
            
               2.3
                     Krajina odoslania/vývozu
            
         
         
            
               Uveďte názov krajiny, z ktorej sa tovar odosiela alebo vyváža. Tento stĺpec nepoužite, ak je ložný list priložený k dokladu T2L.
            
            
               2.4
                     Hrubá hmotnosť (kg)
            
            
               Uveďte údaje zaznamenané v kolónke 35 JCD [pozri prílohy B2a a B6a k tomuto dodatku].
            
            
               Hlava III
            
            
               POUŽÍVANIE LOŽNÝCH LISTOV
            
            
               1.
                     K tranzitnému vyhláseniu nemožno pripojiť ložný list a zároveň jedno alebo viacero doplnkových tlačív.
            
            
               2.
                     Keď sa používa ložný list, na tlačive tranzitného vyhlásenia sa musia prečiarknuť kolónky 15 (Krajina odoslania/vývozu), 32 (Číslo tovarovej položky), 33 (Kód tovaru), 35 [Hrubá hmotnosť (kg)] a prípadne 44 (Dodatočné informácie, predložené doklady, osvedčenia a povolenia) a kolónka 31 (Náklad. kusy a opis tovaru) sa nesmie použiť na záznamy značiek, čísel, počtu a druhu nákladových kusov alebo opis tovaru. V kolónke 31 (Náklad. kusy a opis tovaru) použitého tlačiva tranzitného vyhlásenia sa uvádza odkaz na poradové číslo a symbol jednotlivých ložných listov.
            
            
               3.
                     Ložný list sa vyhotovuje v takom istom počte exemplárov, ako je počet exemplárov tranzitného vyhlásenia, ku ktorému patrí.
            
            
               4.
                     Ak je tranzitné vyhlásenie evidované, ložný list musí dostať také isté evidenčné číslo ako tlačivá tranzitného vyhlásenia, ku ktorému patrí. Toto číslo sa musí zaznamenať pomocou pečiatky, ktorá udáva aj názov colného úradu odoslania, alebo sa napíše ručne. Ak je zaznamenané ručne, potvrdí sa odtlačkom úradnej pečiatky colného úradu odoslania.
            
            
               Podpis úradníka colného úradu odoslania na tlačivách nie je povinný.
            
            
               5.
                     Ak je k jednému tlačivu použitému na účely režimu T1 alebo T2 priložených viac ložných listov, tieto ložné listy musia mať poradové číslo, ktoré im pridelí držiteľ režimu tranzit a počet priložených ložných listov musí byť uvedený v kolónke 4 (Ložné listy) uvedeného tlačiva.
            
            
               6.
                     Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa uplatňujú, ak je to vhodné, v prípade priloženia ložného listu k dokladu T2L.“
            
            
            
               (7)
                     Príloha B6a:
            
            
               „PRÍLOHA B6a
            
            
            
               SPOLOČNÉ POŽIADAVKY NA ÚDAJE V PRÍPADE TRANZITNÉHO VYHLÁSENIA
            
            
            
               Táto príloha sa bude uplatňovať od dátumu modernizácie NCTS uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6), s výnimkou údajových prvkov súvisiacich s elektronickým prepravným dokladom ako tranzitným vyhlásením podľa článku 55 ods. 1 písm. h) dodatku I, ktorý sa bude uplatňovať najneskôr od 1. mája 2018.
            
            
         
         
            
               Hlava I
            
            
               VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
            
               1.
                     Údajové prvky, ktoré sa môžu poskytnúť pre každý colný režim tranzit, sú uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje. Osobitné ustanovenia týkajúce sa každého údajového prvku tak, ako sú opísané v hlave III, sa uplatňujú bez toho, aby bol dotknutý status údajových prvkov podľa vymedzenia v tabuľke s požiadavkami na údaje.
            
            
               2.
                     Požiadavky na údaje sa vzťahujú na tranzitné vyhlásenia uskutočnené metódou elektronického spracúvania údajov, ako aj na vyhlásenia v papierovej forme.
            
            
               3.
                     Existujú tri druhy tranzitných vyhlásení: štandardné tranzitné vyhlásenie, tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje a elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie. Ustanovenia vzťahujúce sa na všetky situácie, v ktorých sa príslušný údajový prvok vyžaduje, sú uvedené pod záhlavím „Všetky druhy tranzitných vyhlásení“. Ak sa požiadavky na údaje týkajú len konkrétneho druhu alebo konkrétnych druhov tranzitného vyhlásenia, príslušné záhlavie je „Štandardné tranzitné vyhlásenie“, „Štandardné tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje“ alebo „Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie“.
            
            
               4.
                     Symboly „A“, „B“ alebo „C“ uvedené v ďalej v tabuľke nemajú vplyv na skutočnosť, že určité údaje sa zbierajú, len ak si to vyžadujú okolnosti. Môžu byť doplnené o podmienky alebo vysvetlenia uvedené v poznámkach pripojených k požiadavkám na údaje.
            
            
               5.
                     Formáty, kódy a prípadne štruktúra požiadaviek na údaje opísané v tejto prílohe sú stanovené v prílohe A1a.
            
            
            
               Hlava II
            
            
               SYMBOLY
            
            
            
               Symboly v políčkach
            
            
                     
                        Symbol
                     
                  
                  
                     
                        Opis symbolov
                     
                  
               
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        Povinné: údaje požadované každou krajinou
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Nepovinné pre krajiny: údaje, od uvedenia ktorých môžu krajiny upustiť.
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        Nepovinné pre deklarantov: údaje, ktoré deklaranti môžu na základe svojho rozhodnutia poskytnúť, ktoré však krajiny nemôžu vyžadovať
                     
                  
               
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        Údajový prvok požadovaný na úrovni položky tranzitného vyhlásenia. Informácie zapísané na úrovni tovarovej položky sú platné len pre položky príslušného tovaru.
                     
                  
               
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        Údajový prvok požadovaný na úrovni záhlavia tranzitného vyhlásenia. Informácie zapísané na úrovni záhlavia sú platné pre všetky tovarové položky uvedené v colnom vyhlásení.
                     
                  
               
            
               Kombinácia symbolov „X“ a „Y“ znamená, že deklarant môže daný údajový prvok uviesť na ktorejkoľvek príslušnej úrovni.
            
            
            
               Hlava III
            
            
               Oddiel I
            
            
               TABUĽKA S POŽIADAVKAMI NA ÚDAJE
            
            
               (Poznámky k tejto tabuľke sú uvedené v zátvorkách)
            
         
         
            
               Skupina 1 – Správa (vrátane kódov colných režimov)
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        1/2
                     
                  
                  
                     
                        Doplnkový druh vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        1/2
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/3
                     
                  
                  
                     
                        Druh tranzitného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        1/3
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        1/4
                     
                  
                  
                     
                        Tlačivá
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        (2)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        (2)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/5
                     
                  
                  
                     
                        Ložné listy
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/6
                     
                  
                  
                     
                        Číslo tovarovej položky
                     
                  
                  
                     
                        32
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (2)
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (2)
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1/8
                     
                  
                  
                     
                        Podpis/Potvrdenie
                     
                  
                  
                     
                        54
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        1/9
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet položiek
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Skupina 2 – Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        2/1
                     
                  
                  
                     
                        Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
                     
                  
                  
                     
                        40
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        2/2
                     
                  
                  
                     
                        Dodatočné informácie
                     
                  
                  
                     
                        44
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        2/3
                     
                  
                  
                     
                        Predložené doklady, osvedčenia a povolenia. Dodatočné odkazy
                     
                  
                  
                     
                        44
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (7)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (7)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
               
            
               Skupina 3 – Strany
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        3/1
                     
                  
                  
                     
                        Vývozca
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/2
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo vývozcu
                     
                  
                  
                     
                        2 (č.)
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3/9
                     
                  
                  
                     
                        Príjemca
                     
                  
                  
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (12)
                     
                     
                        (51)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (12)
                     
                     
                        (51)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (12)
                     
                     
                        (51)
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        3/10
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo príjemcu
                     
                  
                  
                     
                        8 (č.)
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        3/19
                     
                  
                  
                     
                        Zástupca
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                         (51)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/20
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        14 (č.)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                         (52)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (52)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (52)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/21
                     
                  
                  
                     
                        Kód statusu zástupcu
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/22
                     
                  
                  
                     
                        Držiteľ režimu tranzit
                     
                  
                  
                     
                        50
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                        (51)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (13)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/23
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit
                     
                  
                  
                     
                        50 (č.)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (52)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (52)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (52)
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        3/37
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo ďalších účastníkov dodávateľského reťazca
                     
                  
                  
                     
                        44
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
            
               Skupina 5 – Dátumy/časy/lehoty/miesta/krajiny/regióny
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        5/4
                     
                  
                  
                     
                        Dátum podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        50,54
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/5
                     
                  
                  
                     
                        Miesto podania colného vyhlásenia
                     
                  
                  
                     
                        50,54
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (1)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/6
                     
                  
                  
                     
                        Colný úrad určenia (a krajina)
                     
                  
                  
                     
                        53
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        5/7
                     
                  
                  
                     
                        Plánovaný colný úrad tranzitu (a krajina)
                     
                  
                  
                     
                        51
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5/8
                     
                  
                  
                     
                        Kód krajiny určenia
                     
                  
                  
                     
                        17a
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        5/21
                     
                  
                  
                     
                        Miesto nakládky
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        5/23
                     
                  
                  
                     
                        Umiestnenie tovaru
                     
                  
                  
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                     
                        (23)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                     
                        (23)
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Skupina 6 – Identifikácia tovaru
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        6/1
                     
                  
                  
                     
                        Čistá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        38
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (23)
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6/5
                     
                  
                  
                     
                        Hrubá hmotnosť (kg)
                     
                  
                  
                     
                        35
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        6/8
                     
                  
                  
                     
                        Opis tovaru
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/9
                     
                  
                  
                     
                        Druh nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/10
                     
                  
                  
                     
                        Počet nákladových kusov
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/11
                     
                  
                  
                     
                        Prepravné označenia tovaru
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/13
                     
                  
                  
                     
                        Kód CUS
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/14
                     
                  
                  
                     
                        Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry
                     
                  
                  
                     
                        33
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (37)
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (37)
                     
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (37)
                     
                     
                        X
                     
                  
               
                     
                        6/18
                     
                  
                  
                     
                        Nákladové kusy spolu
                     
                  
                  
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
            
               Skupina 7 – Dopravné informácie (spôsoby, prostriedky a zariadenia)
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        7/1
                     
                  
                  
                     
                        Prekládka
                     
                  
                  
                     
                        55
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (38)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (38)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/2
                     
                  
                  
                     
                        Kontajner
                     
                  
                  
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/4
                     
                  
                  
                     
                        Spôsob dopravy na hranici
                     
                  
                  
                     
                        25
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (39)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (39)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/5
                     
                  
                  
                     
                        Spôsob dopravy vo vnútrozemí
                     
                  
                  
                     
                        26
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (40)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/7
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode
                     
                  
                  
                     
                        18(1)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (43)
                     
                     
                        (44)
                     
                     
                        (45)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (43)
                     
                     
                        (44)
                     
                     
                        (45)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        7/8
                     
                  
                  
                     
                        Štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode
                     
                  
                  
                     
                        18(2)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (46)
                     
                     
                        (44)
                     
                     
                        (45)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/10
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        XY
                     
                  
               
                     
                        7/14
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu
                     
                  
                  
                     
                        21(1)
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                     
                        (46)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/15
                     
                  
                  
                     
                        Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu
                     
                  
                  
                     
                        21(2)
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (46)
                     
                     
                        XY
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7/18
                     
                  
                  
                     
                        Číslo uzávery
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
               
                     
                        7/19
                     
                  
                  
                     
                        Iné udalosti počas prepravy
                     
                  
                  
                     
                        56
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (38)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        (38)
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Skupina 8 – Ďalšie údajové prvky (štatistické údaje, záruky, colné údaje)
            
            
                     
                        Ú. P. č.
                     
                  
                  
                     
                        Názov Ú. P.
                     
                  
                  
                     
                        Kolónka č.
                     
                  
                  
                     
                        Štandardné tranzitné vyhlásenie
                     
                  
                  
                     
                        Tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
                     
                  
                  
                     
                        Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
                     
                  
               
                     
                        8/2
                     
                  
                  
                     
                        Typ záruky
                     
                  
                  
                     
                        52
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8/3
                     
                  
                  
                     
                        Referencia záruky
                     
                  
                  
                     
                        52
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8/4
                     
                  
                  
                     
                        Záruka neplatí v/vo
                     
                  
                  
                     
                        52
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
            
            
               Oddiel II
            
            
               POZNÁMKY
            
            
            
                     
                        Číslo poznámky
                     
                  
                  
                     
                        Opis poznámky
                     
                  
               
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        Krajiny môžu tento údajový prvok vyžadovať len v kontexte colného režimu založeného na papierových dokumentoch.
                     
                  
               
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        Ak sa colné vyhlásenie v papierovej podobe vzťahuje len na jednu tovarovú položku, krajiny môžu stanoviť, aby sa táto kolónka nevypĺňala, pričom sa do kolónky 5 vpíše číslo „1“.
                     
                  
               
                     
                        (7)
                     
                  
                  
                     
                        Krajiny môžu upustiť od tejto povinnosti, pokiaľ im ich systémy umožňujú automaticky a jednoznačne tento údaj odvodiť z iných informácií uvedených v colnom vyhlásení.
                     
                  
               
                     
                        (12)
                     
                  
                  
                     
                        Pre členské štáty Európskej únie – tieto informácie sú povinné len vtedy, ak sa neuvedie číslo EORI dotknutej osoby vydané v Únii alebo jej jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktorá Únia uznáva. Ak sa uvedie číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré uznáva Únia, názov a adresa sa neuvedú.
                     
                     
                  
               
                     
                        (13)
                     
                  
                  
                     
                        Pre členské štáty Európskej únie – tieto informácie sú povinné len vtedy, ak sa neuvedie číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva. Ak sa uvedie číslo EORI vydané v Únii alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, názov a adresa sa neuvedú, ak sa nepoužije colné vyhlásenie v papierovej podobe. 
                     
                  
               
                     
                        (23)
                     
                  
                  
                     
                        Vypĺňa sa len vtedy, ak to stanovujú právne predpisy zmluvných strán.
                     
                  
               
                     
                        (37)
                     
                  
                  
                     
                        Tento pododsek sa vypĺňa, ak:
                     
                     
                        – tranzitné vyhlásenie podáva rovnaká osoba zároveň s colným vyhlásením, ktoré obsahuje aj kód tovaru, alebo v nadväznosti naň, alebo
                     
                     
                        – ak to stanovujú právne predpisy zmluvných strán.
                     
                  
               
                     
                        (38)
                     
                  
                  
                     
                        Tieto informácie sa uvádzajú len v prípade colných vyhlásení v papierovej podobe.
                     
                  
               
                     
                        (39)
                     
                  
                  
                     
                        Krajiny môžu upustiť od tejto požiadavky pri iných druhoch dopravy, než je železničná doprava.
                     
                  
               
                     
                        (40)
                     
                  
                  
                     
                        Tieto informácie sa nesmú uviesť, ak sa vývozné formality vykonávajú v mieste výstupu z colného územia zmluvných strán. 
                     
                  
               
                     
                        (43)
                     
                  
                  
                     
                        Nepoužíva sa v prípade prepravy pevne zabudovanými dopravnými zariadeniami.
                     
                  
               
                     
                        (44)
                     
                  
                  
                     
                        Ak sa tovar prepravuje v multimodálnych dopravných jednotkách, ako sú kontajnery, výmenné nadstavby a návesy, colné orgány môžu držiteľovi colného režimu tranzit povoliť, aby tieto informácie neposkytol, ak logistická situácia v mieste odoslania môže zabrániť poskytnutiu evidenčného čísla a štátu registrácie dopravného prostriedku v čase prepustenia tovaru do colného režimu tranzit za predpokladu, že multimodálne dopravné jednotky sú označené jedinečnými číslami a tieto čísla sú uvedené v Ú.P. 7/10 Identifikačné číslo kontajneru.
                     
                  
               
                     
                        (45)
                     
                  
                  
                     
                        Krajiny upustia od povinnosti uviesť tieto informácie v tranzitnom vyhlásení podanom na colnom úrade odoslania v súvislosti s dopravným prostriedkom, do ktorého sa tovar priamo nakladá, v týchto prípadoch:
                     
                     
                        -
                              ak logistická situácia neumožňuje uvedenie tohto údajového prvku a držiteľ režimu tranzit má v Únii status AEOC alebo podobný status v krajine spoločného tranzitného režimu, a
                     
                     
                        -
                              ak môžu colné orgány v prípade potreby príslušné informácie zistiť prostredníctvom evidencie držiteľa režimu tranzit.
                     
                  
               
                     
                        (46)
                     
                  
                  
                     
                        Nepoužíva sa v prípade prepravy pevne zabudovanými dopravnými zariadeniami alebo po železnici.
                     
                  
               
                     
                        (51)
                     
                  
                  
                     
                        Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – tieto informácie sú povinné.
                     
                  
               
                     
                        (52)
                     
                  
                  
                     
                        Pre krajiny spoločného tranzitného režimu – tieto informácie sú povinné. Uvedie sa číslo EORI vydané v Únii a identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu. Ak nebolo pridelené číslo EORI, uvedie sa len identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
                     
                     
                        Ak sa príjemca nachádza v tretej krajine, tento Ú. P. sa nevyžaduje. 
                     
                  
               
            
            
               Hlava IV
            
            
               POZNÁMKY V SÚVISLOSTI S POŽIADAVKAMI NA ÚDAJE
            
            
            
               Oddiel I
            
            
               ÚVOD
            
            
            
               Opisy a poznámky obsiahnuté v tejto hlave sa vzťahujú na údajové prvky uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje v hlave III oddiele I tejto prílohy.
            
            
            
               Oddiel II
            
            
               POŽIADAVKY NA ÚDAJE
            
            
               1/2 Doplnkový druh vyhlásenia
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
         
         
            
               Uveďte príslušný kód
            
            
               1/3 Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte príslušný kód.
            
            
               1/4 Tlačivá
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Ak sa použijú vyhlásenia v papierovej forme, uveďte číslo čiastkového súboru tlačív vo vzťahu k celkovému počtu použitých čiastkových súborov tlačív a doplnkových tlačív. Ak napríklad existuje jedno tlačivo a dve doplnkové tlačivá, na tlačive uveďte „1/3“, na prvom doplnkovom tlačive „2/3“ a na druhom doplnkovom tlačive „3/3“.
            
            
               1/5 Ložné listy
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Ak sa používa vyhlásenie v papierovej forme, číslami uveďte počet priložených ložných listov alebo opisných obchodných zoznamov v prípade, že tieto príslušný orgán povolí.
            
            
               1/6 Číslo tovarovej položky
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Číslo položky vo vzťahu k celkovému počtu položiek uvedených v tranzitnom vyhlásení, ak existuje viac ako jedna tovarová položka.
            
            
               1/8 Podpis/Potvrdenie
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Podpis alebo iný spôsob overenia tranzitného vyhlásenia
            
            
               V prípade vyhlásení v papierovej podobe sa prvopis vlastnoručného podpisu dotknutej osoby, po ktorom nasleduje celé meno tejto osoby, nachádza na exemplári vyhlásenia, ktorý zostane na colnom úrade odoslania. Ak touto osobou nie je fyzická osoba, podpisovateľ k podpisu pripojí svoju funkciu a celé meno.
            
            
               1/9 Celkový počet položiek
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Celkový počet tovarových položiek uvedených v dotknutom tranzitnom vyhlásení. Tovarová položka je vo vyhlásení definovaná ako tovar, ktorý má spoločné všetky údaje s atribútom „X“ v tabuľke s požiadavkami na údaje uvedené v hlave III oddiele I tejto prílohy.
            
         
         
            
               2/1 Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte referenčný údaj na dočasné uskladnenie alebo predchádzajúci colný režim či na zodpovedajúci colný doklad.
            
            
               Ak treba v prípade tranzitného vyhlásenia v papierovej podobe uviesť viac ako jeden referenčný údaj, krajiny môžu stanoviť, aby sa do tejto kolónky zapísal príslušný kód a k tranzitnému vyhláseniu priložil zoznam príslušných referenčných údajov.
            
            
               2/2 Dodatočné informácie
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte príslušný kód.
            
            
               2/3 Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Identifikačný údaj alebo referenčné číslo dokladov zmluvných strán alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení, ktoré sa prikladajú k vyhláseniu, a ďalšie odkazy.
            
            
               Pomocou príslušných kódov uveďte údaje, ktoré sa požadujú v rámci platných osobitných predpisov, ako aj referenčné údaje dokladov, ktoré sa predkladajú k colnému vyhláseniu, a dodatočné odkazy.
            
            
               Elektronický prepravný doklad ako tranzitné vyhlásenie
            
            
               Tento údajový prvok obsahuje druh a referenčné číslo prepravného dokladu, ktorý sa používa ako tranzitné vyhlásenie.
            
            
               Okrem toho obsahuje aj odkaz na príslušné číslo povolenia držiteľa režimu tranzit. Tieto informácie sa musia uviesť, ak ich nemožno jednoznačne zistiť na základe iných údajových prvkov, ako je napríklad číslo EORI držiteľa povolenia.
            
            
               3/1 Vývozca
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Uveďte celé meno a adresu odosielateľa.
            
            
               Ak sa v prípade zberných zásielok použije tranzitné vyhlásenie v papierovej podobe, krajiny môžu stanoviť, aby sa k vyhláseniu priložil zoznam odosielateľov.
            
            
               3/2 Identifikačné číslo vývozcu
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
         
         
            
               Uveďte číslo EORI odosielateľa alebo identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/9 Príjemca
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte celé meno a adresu príjemcu.
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Ak sa v prípade zberných zásielok použije tranzitné vyhlásenie v papierovej podobe, krajiny môžu stanoviť, aby sa do tejto kolónky zapísal príslušný kód a k vyhláseniu priložil zoznam príjemcov.
            
            
               3/10 Identifikačné číslo príjemcu
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte číslo EORI alebo identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/19 Zástupca
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Tieto informácie sa vyžadujú, ak sa líšia od informácií uvedených v Ú.P. 3/17 Deklarant alebo prípadne Ú.P. 3/22 Držiteľ režimu tranzit.
            
            
               3/20 Identifikačné číslo zástupcu
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Tieto informácie sa vyžadujú, ak sa líšia od informácií o deklarantovi uvedených v Ú.P. 3/18 Identifikačné číslo deklaranta alebo prípadne Ú.P. 3/23 Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit.
            
            
               Uveďte číslo EORI dotknutej osoby alebo identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/21 Kód statusu zástupcu
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte príslušný kód, ktorý predstavuje status zástupcu.
            
            
               3/22 Držiteľ režimu tranzit
            
         
         
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte celé meno (osoby alebo spoločnosti) a adresu držiteľa režimu tranzit. Keď je to vhodné, uveďte celé meno (osoby alebo spoločnosti) splnomocneného zástupcu, ktorý podáva tranzitné vyhlásenie na účet držiteľa colného režimu.
            
            
               V prípade použitia tranzitného vyhlásenia v papierovej podobe sa prvopis vlastnoručného podpisu dotknutej osoby musí nachádzať na exemplári vyhlásenia v papierovej podobe, ktorý zostane na colnom úrade odoslania.
            
            
               3/23 Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte číslo EORI držiteľa režimu tranzit alebo identifikačné číslo obchodníka vydané v krajine spoločného tranzitného režimu.
            
            
               3/37 Identifikačné číslo ďalších účastníkov dodávateľského reťazca
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Jedinečné identifikačné číslo pridelené hospodárskemu subjektu z tretej krajiny v rámci programu obchodného partnerstva vytvoreného v súlade s rámcom noriem Svetovej colnej organizácie na zabezpečenie a uľahčenie globálneho obchodu, ktoré Únia a ostatné zmluvné strany uznávajú.
            
            
               Identifikátoru dotknutej strany predchádza kód úlohy, ktorý špecifikuje jeho úlohu v dodávateľskom reťazci.
            
            
               5/4 Dátum podania colného vyhlásenia
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Dátum, ku ktorému bolo vyhlásenie vydané a prípadne podpísané alebo inak potvrdené.
            
            
               5/5 Miesto podania colného vyhlásenia
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Miesto, na ktorom bolo vydané vyhlásenie v papierovej podobe.
            
            
               5/6 Colný úrad určenia (a krajina)
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte referenčné číslo colného úradu, kde sa tranzitná operácia končí.
            
            
               5/7 Plánované colné úrady tranzitu (a krajina)
            
         
         
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte kód pre plánovaný colný úrad príslušný pre miesto vstupu na colné územie zmluvnej strany, keď sa tovar prepravuje v rámci colného režimu tranzit, alebo colný úrad príslušný pre miesto výstupu z územia zmluvnej strany, keď tovar opúšťa územie v priebehu tranzitnej operácie cez hranicu medzi uvedenou zmluvnou stranou a treťou krajinou.
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte referenčné čísla dotknutých colných úradov.
            
            
               5/8 Kód krajiny určenia
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte poslednú krajinu určenia tovaru.
            
            
               Krajina posledného známeho určenia je definovaná ako posledná krajina, o ktorej sa v čase prepustenia do colného režimu vie, že sa do nej tovar má doručiť.
            
            
               5/21 Miesto nakládky
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Pomocou príslušného kódu, ak sa to vyžaduje, uveďte miesto, na ktorom sa má tovar naložiť na aktívny dopravný prostriedok, na ktorom má prekročiť hranicu zmluvnej strany.
            
            
               5/23 Umiestnenie tovaru
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Pomocou príslušného kódu, uveďte miesto, kde možno vykonať prehliadku tovaru. Toto miesto musí byť dostatočne presné, aby mohol colný úrad vykonať fyzickú kontrolu tovaru.
            
            
               6/1 Čistá hmotnosť (kg)
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Uveďte (v kilogramoch) čistú hmotnosť dotknutého tovaru podľa príslušnej tovarovej položky colného vyhlásenia. Čistá hmotnosť je hmotnosť tovaru bez obalu.
            
            
               Ak čistá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:
            
            
               — od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,
            
            
               — od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.
            
            
               Čistá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako „0,“, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom „0“ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).
            
         
         
            
               6/5 Hrubá hmotnosť (kg)
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Hrubá hmotnosť je hmotnosť tovaru na účely colného vyhlásenia vrátane obalu, ale bez zariadenia dopravcu.
            
            
               Ak hrubá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:
            
            
               — od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,
            
            
               — od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.
            
            
               Hrubá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako „0,“, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom „0“ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).
            
            
               Uveďte (v kilogramoch) hrubú hmotnosť dotknutého tovaru podľa príslušnej tovarovej položky.
            
            
               Ak colné vyhlásenie zahŕňa viacero tovarových položiek, ktoré sa týkajú tovaru zabaleného spolu tak, že nemožno určiť hrubú hmotnosť tovaru v súvislosti s ktoroukoľvek tovarovou položkou, stačí uviesť celkovú hrubú hmotnosť na úrovni záhlavia.
            
            
               Ak sa tranzitné vyhlásenie v papierovej podobe vzťahuje na viacero tovarových položiek, stačí uviesť celkovú hrubú hmotnosť v prvej kolónke 35, pričom sa zvyšné kolónky 35 nevyplnia.
            
            
               6/8 Opis tovaru
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Je to obvyklý obchodný opis tovaru voľnými slovami, ktorý je dostatočné presný, aby colné orgány mohli tovar identifikovať. Ak je potrebné uviesť kód HS, opis musí byť natoľko presný, aby umožnil zatriedenie tovaru.
            
            
               6/13 Kód CUS
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Číslo CUS (Štatistické číslo colnej únie) je identifikátor pridelený najmä chemickým látkam a prípravkom v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS).
            
            
               Deklarant môže tento kód uviesť na dobrovoľnom základe, ak pre dotknutý tovar neexistuje žiadne opatrenie TARIC, t. j. ak by uvedenie tohto kódu predstavovalo menšiu záťaž ako úplné znenie opisu výrobku.
            
            
               6/14 Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Do tohto pododseku sa uvádza kód tovaru zložený aspoň zo šiestich číslic harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru. Kód tovaru sa môže na účely vnútroštátneho použitia rozšíriť na osem číslic.
            
         
         
            
               6/18 Nákladové kusy spolu
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte číslom celkový počet nákladových kusov, ktoré tvoria predmetnú zásielku.
            
            
               6/20 Nákladové kusy
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Informácie o druhu a celkovom počte nákladových kusov založený na najmenšej jednotke vonkajšieho balenia. Celkový počet nákladových kusov súvisí s počtom jednotlivých položiek zabalených tak, že ich nemožno rozdeliť bez toho, aby sa najprv vybalili, alebo počet kusov, ak nie sú zabalené.
            
            
               Informácie o celkovom počte nákladových kusov sa neuvádzajú, ak ide o voľne ložený tovar.
            
            
               Informácie zahŕňajú aj voľný opis označení a čísel na dopravných jednotkách alebo nákladových kusoch.
            
            
               7/1 Prekládka
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Prvé tri riadky tejto kolónky vyplní dopravca, ak sa počas tranzitnej operácie tovar prekladá z jedného dopravného prostriedku na druhý alebo z jedného kontajnera do druhého.
            
            
               7/2 Kontajner
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte predpokladanú situáciu pri prechode hranice zmluvnej strany na základe informácií, ktoré sú k dispozícii v čase vybavovania colných formalít.
            
            
               7/4 Spôsob dopravy na hranici
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte spôsob dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorého použitie sa predpokladá pri výstupe z colného územia zmluvnej strany.
            
            
               7/5 Spôsob dopravy vo vnútrozemí
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte spôsob prepravy pri príchode.
            
         
         
            
               7/7 Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Uveďte evidenčné číslo dopravného prostriedku, na ktorý sa tovar priamo naložil v čase vybavenia tranzitných formalít (alebo vozidla, ktoré poháňa ostatné, ak je dopravných prostriedkov viac). V prípade, že sa použijú ťahač a prípojné vozidlo s odlišnými evidenčnými číslami, uveďte evidenčné údaje ťahača aj prívesu spolu so štátom registrácie ťahača.
            
            
               V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku možno uviesť tieto evidenčné údaje:
            
            
                     
                        Dopravný prostriedok
                     
                  
                  
                     
                        Spôsob identifikácie
                     
                  
               
                     
                        Vnútrozemská vodná doprava
                     
                  
                  
                     
                        Názov plavidla
                     
                  
               
                     
                        Letecká doprava
                     
                  
                  
                     
                        Číslo a dátum letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)
                     
                  
               
                     
                        Cestná doprava
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo vozidla
                     
                  
               
                     
                        Železničná doprava
                     
                  
                  
                     
                        Číslo vagóna
                     
                  
               
            
               7/8 Štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Formou príslušného kódu uveďte štát registrácie dopravného prostriedku (alebo vozidla, ktoré poháňa ostatné, ak je dopravných prostriedkov viac), na ktorý sa tovar priamo naložil v čase vybavenia tranzitných formalít. Aj sa použijú ťahač a prípojné vozidlo s odlišnými štátmi registrácie, uveďte štát registrácie ťahača.
            
            
               Ak sa tovar prepravuje prípojným vozidlom aj ťahačom, uveďte štát registrácie prípojného vozidla aj ťahača. Ak štát registrácie ťahača nie je známy, uveďte štát registrácie prípojného vozidla.
            
            
               7/10 Identifikačné číslo kontajneru
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Označenia (písmená a/alebo čísla), pomocou ktorých sa identifikuje prepravný kontajner.
            
            
               V prípade iného spôsobu dopravy než leteckej je kontajner špeciálna schránka na prepravu nákladu, ktorá je vystužená a ktorú možno ukladať na seba a premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
            
            
               V prípade leteckej dopravy sú kontajnery špeciálne schránky na prepravu nákladu, ktoré sú vystužené a ktoré možno premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
            
            
               V súvislosti s týmto údajovým prvkom sa výmenné nadstavby a návesy používané v cestnej a železničnej doprave považujú za kontajnery.
            
            
               V prípade kontajnerov, na ktoré sa vzťahuje norma ISO 6346, sa popri identifikačnom čísle kontajneru prípadne takisto uvedie identifikátor (prefix) pridelený Medzinárodným úradom kontajnerovej a intermodálnej dopravy (BIC).
            
            
               V prípade výmenných nadstavieb a návesov sa použije kód intermodálnych nákladových jednotiek (ILU) zavedený európskou normou EN 13044.
            
            
               7/14 Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
         
         
            
               Uveďte evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu zmluvnej strany.
            
            
               V prípade kombinovanej dopravy alebo ak sa používa viacero dopravných prostriedkov, za aktívny dopravný prostriedok sa považuje ten, ktorý poháňa celú kombinovanú súpravu. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je aktívnym dopravným prostriedkom loď. V prípade ťahača a prípojného vozidla je aktívnym dopravným prostriedkom ťahač.
            
            
               V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku sa uvádzajú tieto evidenčné údaje:
            
            
                     
                        Dopravný prostriedok
                     
                  
                  
                     
                        Spôsob identifikácie
                     
                  
               
                     
                        Vnútrozemská vodná cesta
                     
                  
                  
                     
                        Názov plavidla
                     
                  
               
                     
                        Letecká doprava
                     
                  
                  
                     
                        Číslo a dátum letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)
                     
                  
               
                     
                        Cestná doprava
                     
                  
                  
                     
                        Evidenčné číslo vozidla
                     
                  
               
                     
                        Železničná doprava
                     
                  
                  
                     
                        Číslo vagóna
                     
                  
               
            
               7/15 Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu
            
            
               Tranzitné vyhlásenie
            
            
               Pomocou príslušného kódu uveďte štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prechádzajúceho cez hranicu zmluvnej strany.
            
            
               V prípade kombinovanej dopravy alebo ak sa používa viacero dopravných prostriedkov, za aktívny dopravný prostriedok sa považuje ten, ktorý poháňa celú kombinovanú súpravu. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je aktívnym dopravným prostriedkom loď. V prípade ťahača a prípojného vozidla je aktívnym dopravným prostriedkom ťahač.
            
            
               7/18 Číslo uzávery
            
            
               Všetky druhy tranzitných vyhlásení
            
            
               Tieto informácie sa uvádzajú, ak schválený odosielateľ podáva colné vyhlásenie, pre ktoré sa v jeho povolení požaduje použitie colných uzáver osobitného typu, alebo ak je držiteľ tranzitného režimu oprávnený použiť colné uzávery osobitného typu.
            
            
               7/19 Iné udalosti počas prepravy
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Kolónka sa vypĺňa v súlade s existujúcimi povinnosťami v rámci spoločného tranzitného režimu.
            
            
               Okrem toho, ak sa tovar naložil na náves a počas cesty sa zmení len ťahač (bez toho, aby sa s tovarom manipulovalo, alebo aby sa prekladal), v tejto kolónke sa uvedie evidenčné číslo nového ťahača. V takom prípade potvrdenie príslušnými orgánmi nie je potrebné.
            
            
               8/2 Typ záruky
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Pomocou príslušných kódov uveďte druh záruky použitej pri tranzitnej operácii.
            
            
               8/3 Referencia záruky
            
         
         
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Uveďte referenčné číslo záruky a prípadne prístupový kód a colný úrad prijímania záruk.
            
            
               8/4 Záruka neplatí v/vo
            
            
               Tranzitné vyhlásenie a tranzitné vyhlásenie so zníženými požiadavkami na údaje
            
            
               Ak záruka neplatí pre jednu alebo viac zmluvných strán, za zápis „neplatí pre“ uveďte príslušné kódy pre dotknutú zmluvnú stranu alebo strany.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  1 Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  2 Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12).
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                     * Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                     ** Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                  
                        Odporúčanie č. 16 o UN/LOCODE – KÓDY PRÍSTAVOV A INÝCH MIEST.