CELEX: 62012CA0388
Language: lv
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Lieta C-388/12: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 14. novembra spriedums ( Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche — Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Comune di Ancona/Regione Marche (Struktūrfondi — Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) — Struktūrfonda finansiālais ieguldījums — Izdevumu atbilstības kritēriji — Regula (EK) Nr. 1260/1999 — 30. panta 4. punkts — Darbības pastāvības princips — Darbības “būtisku pārmaiņu” jēdziens — Koncesijas līguma slēgšanas tiesību piešķiršana bez iepriekšējas publikācijas un konkursa izsludināšanas)

11.1.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 9/12
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 14. novembra spriedums (Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche — Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Comune di Ancona/Regione Marche
   
   (Lieta C-388/12) (1)
   
   (Struktūrfondi - Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) - Struktūrfonda finansiālais ieguldījums - Izdevumu atbilstības kritēriji - Regula (EK) Nr. 1260/1999 - 30. panta 4. punkts - Darbības pastāvības princips - Darbības “būtisku pārmaiņu” jēdziens - Koncesijas līguma slēgšanas tiesību piešķiršana bez iepriekšējas publikācijas un konkursa izsludināšanas)
   2014/C 9/17
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Comune di Ancona
   
   
      Atbildētājs: Regione Marche
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche — Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 1. lpp.), 30. panta 4. punkta a) apakšpunkta interpretācija — Kopienas finanšu palīdzības atcelšana un atgūšana — Jēdziens “būtiskas pārmaiņas” — Saistība starp, pirmkārt, nosacījumu par pārmaiņām, kas ietekmē darījuma raksturu vai nosacījumu, saskaņā ar kuru tas ir īstenots, un, otrkārt, nosacījumu attiecībā uz nosacījuma par nepamatotu priekšrocību uzņēmumam vai publisko tiesību iestādei neesamību pārmaiņām — Funkcionāla rakstura pārmaiņas — Nosacījums par finansēto darījumu saderību ar Savienības noteikumiem publisko iepirkumu jomā — Finansētās būves mērķa daļēja maiņa un tās apsaimniekošanas koncesijas nodošana privāttiesību komersantam, neievērojot publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesības
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1999. gada 21. jūnija Regulas (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem, 30. panta 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šajā tiesību normā paredzētajās pārmaiņās ietilpst gan tās, kas ir notikušas būves celtniecības laikā, gan tās, kas ir notikušas pēc tam, tostarp tās apsaimniekošanas laikā, ciktāl šīs pārmaiņas ir notikušas minētajā tiesību normā paredzētajā piecu gadu termiņā;
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 1260/1999 30. panta 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai varētu izvērtēt, vai koncesijas piešķiršana nerada lielus ienākumus koncesijas piešķīrējam vai nepamatotu priekšrocību koncesionāram, nav sākotnēji jāpārbauda, vai nodotajai būvei ir veiktas būtiskas pārmaiņas;
            
         
               3)
            
            
               Regulas Nr. 1260/1999 30. panta 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šī tiesību norma attiecas gan uz fiziskām pārmaiņām tādējādi, ka uzceltā būve neatbilst tai, kas bija paredzēta projektā, kuram tika piešķirts finansējums, gan uz funkcionālām pārmaiņām, ar nosacījumu, ka gadījumā, kad pārmaiņas izpaužas kā būves izmantošana darbībām, kas sākotnēji nebija paredzētas projektā, kuram tika piešķirts finansējums, šādām pārmaiņām ir jāspēj būtiski samazināt attiecīgās darbības spējas sasniegt tai noteikto mērķi;
            
         
               4)
            
            
               tādos apstākļos, kādi ir pamatlietā, Savienības tiesībām nav pretrunā tas, ka ar būvi saistītu sabiedrisko pakalpojumu koncesija tiek piešķirta, nerīkojot konkursa procedūru, ja šī piešķiršana atbilst pārskatāmības principam — lai tas tiktu ievērots, uzņēmumam, kas atrodas dalībvalstī, kura nav koncedējošās valsts iestādes dalībvalsts, ir jāļauj piekļūt atbilstošai informācijai par šo koncesiju, pirms tā tiek piešķirta, lai šis uzņēmums, ja tas to vēlas, varētu izrādīt savu interesi par minētās koncesijas iegūšanu, tomēr nenosakot par pienākumu veikt konkursa procedūru, kas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.
            
         
      (1)  OV C 295, 29.9.2012.