CELEX: 62018CN0274
Language: sk
Date: 2018-04-23 00:00:00
Title: Vec C-274/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeits- und Sozialgericht Wien (Rakúsko) 23. apríla 2018 – Minoo Schuch-Ghannadan/Medizinische Universität Wien

201807270302024642018/C 285/302742018CJC28520180813SK01SKINFO_JUDICIAL20180423161723Vec C-274/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeits- und Sozialgericht Wien (Rakúsko) 23. apríla 2018 – Minoo Schuch-Ghannadan/Medizinische Universität Wien
 ---documentbreak--- C2852018SK1630120180423SK0030163172Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeits- und Sozialgericht Wien (Rakúsko) 23. apríla 2018 – Minoo Schuch-Ghannadan/Medizinische Universität Wien
   (Vec C-274/18)2018/C 285/30Jazyk konania: nemčina
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Arbeits- und Sozialgericht Wien
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Minoo Schuch-Ghannadan
   
      Žalovaná: Medizinische Universität Wien
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
            1.
         
         
            Má sa zásada pro rata temporis podľa doložky 4 bodu 2 Rámcovej dohody obsiahnutej v prílohe smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 (
                  1
               ) týkajúcej sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas v spojení so zásadou nediskriminácie podľa doložky 4 bodu 1 uplatniť na zákonnú právnu úpravu, podľa ktorej celková dĺžka bezprostredne po sebe nasledujúcich pracovných pomerov pracovníčky alebo pracovníka rakúskej univerzity, ktorý je zamestnaný alebo ktorá je zamestnaná v rámci projektu financovaného z mimorozpočtových prostriedkov alebo výskumného projektu, je v prípade pracovníkov/pracovníčok na plný pracovný úväzok 6 rokov, ale v prípade zamestnania na čiastočný pracovný úväzok je 8 rokov, a okrem toho je v prípade vecnej odôvodnenosti, najmä kvôli pokračovaniu alebo dokončeniu výskumného projektu alebo publikácie prípustné jednorazové predĺženie v celkovej dĺžke až 10 rokov v prípade pracovníkov na plný pracovný úväzok a v prípade pracovníkov na čiastočný pracovný úväzok v celkovej dĺžke až 12 rokov?
         
      
            2.
         
         
            Je zákonná úprava opísaná v prvej prejudiciálnej otázke nepriamou diskrimináciou na základe pohlavia v zmysle článku 2 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie), ak zo všetkých pracovníkov, na ktorých sa vzťahuje predmetná právna úprava, je touto právnou úpravou dotknuté výrazne vyššie percento pracovníčok ženského pohlavia ako pracovníkov mužského pohlavia?
         
      
            3.
         
         
            Má sa článok 19 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) (
                  2
               ) vykladať v tom zmysle, že ak sa žena, na ktorú sa vzťahuje právna úprava uvedená v prvej prejudiciálnej otázke, odvoláva na to, že je nepriamo diskriminovaná na základe pohlavia, pretože na čiastočný pracovný úväzok je zamestnaných podstatne viac žien ako mužov, musí túto okolnosť najmä štatisticky podstatne vyššiu dotknutosť žien, podložiť konkrétnymi štatistickými číslami alebo konkrétnymi okolnosťami a túto skutočnosť preukázať vhodnými dôkaznými prostriedkami?
         
      (
         1
      )	Ú. v. ES L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267.
   (
         2
      )	Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23.