CELEX: 51995EC1501
Language: da
Date: 2007-01-17
Title: Udkast til Kommissionens forordning (EF) nr. .../... af [...] om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser (kodificeret udgave)

DA

|[pic]                     |KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                                                                      |

                                        Bruxelles, den
                                        K(2006)

                                                                    Udkast til

                                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr. .../...

                                                                     af [...]

  om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt de
                           foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser

                                                               (Kodificeret udgave)

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Udkast til

                                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr. .../...

                                                                     af [...]

 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt
                         de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ af Ö 29. september 2003 Õ om den fælles markedsordning for korn[1], særlig  artikel
Ö 18, stk. 1Õ, og artikel Ö 21 Õ, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

                                            ê 

   1) Kommissionens forordning (EF) nr. 1501/95 af 29. juni 1995 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92  for
      så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt de foranstaltninger, der skal træffes  inden  for  kornsektoren  i  tilfælde  af
      markedsforstyrrelser[2] er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder[3].  Forordningen  bør  af  klarheds-  og  rationaliseringshensyn
      kodificeres.

                                            ê 1501/95 Betragtning 1

   2) For produkter omfattet af den fælles markedsordning for korn skal eksportrestitutioner og korrektionsbeløb samt  eksportafgifter,  når  der
      som en særlig foranstaltning i tilfælde af markedsforstyrrelser opkræves sådanne, fastsættes efter visse kriterier, der gør det  muligt  at
      udligne forskellen mellem noteringerne og priserne på disse produkter inden for Fællesskabet og på verdensmarkedet.

                                            ê 1501/95 Betragtning 2

   3) Da eksportlandene ikke tilbyder korn på verdensmarkedet til samme priser, bør der tages hensyn til bl.a. de omkostninger, der er  forbundet
      med at bringe de pågældende produkter på verdensmarkedet, og restitutionerne bør fastsættes således, at der  tages  hensyn  til  forskellen
      mellem de repræsentative priser i Fællesskabet og de gunstigste noteringer og priser på verdensmarkedet.

                                            ê 1501/95 Betragtning 3

   4) For at muliggøre eksport af mel, gryn, groft mel og malt skal der ved fastsættelse af  restitution  tages  hensyn  dels  til  priserne  for
      basiskorn, den mængde basiskorn, der er nødvendig  til  fremstilling  af  de  pågældende  produkter,  og  biprodukternes  værdi,  dels  til
      afsætningsmulighederne og -vilkårene for de pågældende produkter på verdensmarkedet.

                                            ê 1501/95 Betragtning 4 (tilpasset)

   5) For at de korrektionsbeløb, som er omhandlet i artikel Ö 15 Õ, stk., Ö 2 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ, kan fungere, skal de  kunne
      differentieres efter de eksporterede produkters destination.

                                            ê 1501/95 Betragtning 5 (tilpasset)

   6) For at fællesskabsmidlerne kan forvaltes effektivt, og for at  tage  hensyn  til  eksportmulighederne  for  de  pågældende  produkter,  bør
      eksportrestitutioner og eksportafgifter for de produkter, der er nævnt i artikel 1, litra a) og b), i  forordning (EF)  nr.  Ö 1784/2003 Õ,
      kunne fastsættes ved licitation for en bestemt mængde.

                                            ê 1501/95 Betragtning 6 (tilpasset)

   7) For at sikre, at alle interesserede i Fællesskabet behandles ens, bør licitationerne afholdes efter ensartede principper. Med henblik herpå
      bør offentliggørelsen af en beslutning  om  åbning   af   en   licitation   i   De Ö n Õ Europæiske Ö Unions Õ Tidende   ledsages   af   en
      licitationsbekendtgørelse.

                                            ê 1501/95 Betragtning 7

   8) Buddene skal indeholde alle fornødne oplysninger til bedømmelse af dem og ledsages af visse formelle forpligtelser.

                                            ê 1501/95 Betragtning 8

   9) Der bør fastsættes en maksimumseksportrestitution eller en minimumseksportafgift. På denne måde sikres det, at der gives tilslag  for  alle
      mængder, der er omfattet af en sådan fastsættelse.

                                            ê 1501/95 Betragtning 9

  10) Der kan opstå markedssituationer, hvor det på grund af de økonomiske aspekter ved den påtænkte  eksport  besluttes  ikke  at  fastsætte  en
      eksportrestitution eller eksportafgift og at lade licitationen være uden virkning.

                                            ê 1501/95 Betragtning 10

  11) Der bør stilles en licitationssikkerhed, som skal sikre, at eksporten finder sted  under  anvendelse  af  den  licens,  der  er  udstedt  i
      forbindelse med licitationen. Denne forpligtelse kan kun opfyldes, hvis buddet opretholdes.  Det  bør  derfor  fastsættes,  at  sikkerheden
      fortabes hvis buddet trækkes tilbage.

                                            ê 1501/95 Betragtning 11

  12) Der bør fastsættes regler for meddelelse af licitationsresultatet til de bydende samt for udstedelse af den licens, der  er  nødvendig  for
      eksport af de tildelte mængder.

                                            ê 1501/95 Betragtning 12 (tilpasset)

  13) Der bør med henblik på fastsættelse af eksportrestitutionen for de produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ,
      og for at undgå at iværksætte kontrolforanstaltninger til afsløring af mindre afvigelser i de anvendte  mængder  basiskorn,  der  ikke  har
      nogen mærkbar indvirkning på produktets kvalitet, vedtages en skønsmæssig vurderingsmetode. Den teknisk bedste og mest effektive metode til
      vurdering af mængden af basiskorn har vist sig at være en analyse af askeindholdet i de  fremstillede  produkter.  Analysen  bør  foretages
      efter samme metode inden for hele Fællesskabet.

                                            ê 1501/95 Betragtning 13

  14) Det er ikke berettiget at yde eksportrestitution for korn, der  importeres  fra  tredjelande  for  derefter  at  blive  geneksporteret  til
      tredjelande. Der bør derfor kun ydes eksportrestitution for fællesskabsprodukter.

                                            ê 1501/95 Betragtning 14 (tilpasset)

  15) Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. Ö 800/1999 Õ af Ö 15. april 1999 Õ om fælles gennemførelsesbestemmelser  for  eksportrestitutioner
      for landbrugsprodukter[4], er  det  ved  differentiering  af  restitutionssatsen  efter  destination  en  forudsætning  for  udbetaling  af
      restitution, at der fremlægges bevis for, at produktet er blevet importeret i uforandret stand i det tredjeland eller et af de tredjelande,
      som restitutionen er fastsat for. Hvad angår korn, er det kun ved  eksport  til  Schweiz  og  Liechtenstein,  at  der  anvendes  en  lavere
      restitutionssats end den, der ellers gælder for eksport til alle tredjelande. For ikke at lægge hindringer i vejen for den overvejende  del
      af fællesskabseksporten ved at kræve, at der fremlægges bevis for produkternes ankomst til den pågældende destination,  bør  det  på  anden
      måde sikres, at produkter, for hvilke der er ydet den restitution, der anvendes for ”alle tredjelande”,  ikke  eksporteres  til  ovennævnte
      lande. Med henblik herpå bør kravet om fremlæggelse af ankomstbevis fraviges i alle tilfælde, hvor eksport finder sted ad  søvejen.  Et  af
      myndighederne i medlemsstaterne udstedt bevis for, at produkterne har forladt Fællesskabets toldområde  i  et  fartøj,  der  er  egnet  til
      søtransport, kan betragtes som tilstrækkeligt til at give denne garanti.

                                            ê 1163/2002 Betragtning 4 (tilpasset), 5 (tilpasset) og 6 (tilpasset)

  16) Ö Der er Õ indgået handelsaftaler mellem EU på den ene side og Ö Bulgarien og Rumænien Õ på den anden side om visse indrømmelser i form  af
      EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om fuldstændig frigivelse af samhandelen med andre landbrugsprodukter. For  korn  udgør
      afskaffelsen af restitutioner for et flertal af de produkter, der er nævnt i artikel  1,  i  forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ,  en  af  de
      aftalte indrømmelser. I artikel Ö 9 Õ i Kommissionens forordning (EF) nr. Ö 1342/2003 Õ af Ö 28. juli 2003 Õ om  gennemførelsesbestemmelser
      for ordningen med import- og eksportlicenser for korn  og  ris[5],  er  der  fastsat  en  særlig  ordning  for  udførsler  til  Ö disse  to
      tredjelande Õ. Der bør derfor tages hensyn til denne særlige ordning, for at undgå, at eksportørerne ved  deres  handel  med  de  Ö andre Õ
      tredjelande påføres finansielle byrder, der ikke er nødvendige Ö og der bør fastsættes undtagelser fra forordning  (EF)  nr.  800/1999  med
      hensyn til betingelserne for udbetaling i tilfælde af differentieret restitution Õ.

                                            ê 1501/95 Betragtning 15 (tilpasset)

  17) Ifølge artikel Ö 21 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ kan der træffes passende foranstaltninger, hvis noteringerne  eller  priserne  på
      verdensmarkedet for et eller flere af de produkter, der er anført i artikel 1 i nævnte forordning, når op på samme niveau  som  priserne  i
      Fællesskabet, og denne situation kan forventes at vare ved og forværres, og det fælles marked af denne grund forstyrres eller risikerer  at
      blive forstyrret. Der må derfor sikres  et  tilstrækkeligt  stort  udbud  af  korn.  Med  henblik  herpå  bør  der  blandt  andet  opkræves
      eksportafgifter, og udstedelsen af eksportlicenser bør helt eller delvis suspenderes.

                                            ê 95/96 Betragtning 2

  18) På grund af den ikke-kommercielle art af de fødevarehjælpeaktioner, som EF og medlemsstaterne gennemfører under internationale konventioner
      eller andre supplerende programmer, samt andre EF-aktioner vedrørende gratis  leverancer,  bør  eksport  i  forbindelse  med  fødevarehjælp
      fritages for den eksportafgift, som anvendes for kommerciel eksport i tilfælde af forstyrrelser i kornsektoren.

                                            ê 1501/95 Betragtning 16 (tilpasset)

  19) Da den situation, som er omhandlet i artikel Ö 21 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ, kan opstå relativt hurtigt, er det nødvendigt,  at
      Kommissionen har mulighed for til enhver tid at suspendere udstedelsen af eksportlicenser.

                                            ê 1501/95 Betragtning 18

  20) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

                                            ê 1501/95

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 1

For de produkter, der er nævnt i artikel  1,  litra  a),  b)  og  c),  i  forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ,  fastsættes  eksportrestitutionerne,
eksportafgifterne, jf. artikel Ö 17 Õ i nærværende forordning, og korrektionsbeløbene, jf. artikel Ö 15 Õ,  stk. Ö 2 Õ,  i  forordning  (EF)  nr.
Ö 1784/2003 Õ, under hensyntagen til følgende elementer:

a)    priserne på Fællesskabets repræsentative markeder og udviklingen i disse priser og noteringerne på markederne i tredjelande

b)    afsætningsomkostningerne og de gunstigste transportomkostninger fra Fællesskabets repræsentative markeder til  eksporthavnene  eller  andre
       eksportsteder samt de omkostninger, der er forbundet med at bringe produkterne på verdensmarkedet

c)    for så vidt angår forarbejdede produkter, den kornmængde, der er nødvendig til deres fremstilling

d)    afsætningsmulighederne og -vilkårene for de pågældende produkter på verdensmarkedet

e)    interessen i at undgå forstyrrelser på Fællesskabets marked

f)    de økonomiske aspekter ved den påtænkte eksport

g)    de mængde- og budgetmæssige begrænsninger, der følger af de aftaler, som er indgået i henhold til traktatens artikel Ö 300 Õ.

                                                                    Artikel 2

Artikel Ö 15 Õ, stk. Ö 1 Õ, i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ anvendes på de produkter, der er nævnt i Ö forordningens Õ artikel  1,  litra  c)
og d), og på de i Ö forordningens Õ artikel 1 nævnte produkter, der udføres i form af de i Ö forordningens Õ bilag Ö III Õ anførte varer.

Artikel Ö 15 Õ, stk. Ö 2 Õ, i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ anvendes på  de  produkter,  der  er  nævnt  i  artikel  1,  litra  c),  i  samme
forordning.

                                            ê 1501/95

                                                                    Artikel 3

Korrektionsbeløbene kan differentieres efter destination.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 4

1. Eksportrestitutionerne for de  produkter,  der  er  nævnt  i  artikel  1,  litra  a)  og  b),  i  forordning (EF)  nr.  Ö 1784/2003 Õ,  og  de
eksportafgifter, der er omhandlet i artikel Ö 16 Õ i nærværende forordning, kan fastsættes ved licitation.

                                            ê 1501/95

Licitationsbetingelserne skal sikre lige adgang for alle personer etableret i Fællesskabet.

Licitationen gælder eksportrestitutionsbeløbet eller eksportafgiftsbeløbet.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

2. Der træffes beslutning om licitationsåbning efter proceduren i artikel Ö 25, stk. 2 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ.

                                            ê 1501/95

3. Licitationsåbningen ledsages af offentliggørelsen af en  licitationsbekendtgørelse,  der  udfærdiges  af  Kommissionen,  og  hvori  det  bl.a.
angives, på hvilke datoer buddene kan indgives, og hvilke myndigheder i medlemsstaterne de skal indgives til.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

4. Beslutningen om licitationsåbning og licitationsbekendtgørelsen offentliggøres i De Ö n Õ Europæiske Ö Unions Õ Tidende.

                                            ê 1501/95

Der skal forløbe mindst fem dage mellem offentliggørelsen af licitationsbekendtgørelsen og den første dato for indgivelse af bud.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 5

1. Interesserede deltager i licitationen enten ved at indlevere skriftligt bud hos medlemsstatens myndigheder  eller  ved  at  sende  buddet  til
disse myndigheder ved skriftlig telekommunikation.

2. Buddet skal indeholde følgende:

a)    licitationens betegnelse

b)    den bydendes navn og adresse

c)    arten og mængden af det produkt, der skal eksporteres

d)    det foreslåede beløb for eksportrestitutionen eller eksportafgiften, pr. ton, udtrykt i Ö euro Õ.

                                            ê 1501/95

3. Et bud er kun gyldigt:

a)    hvis den bydende inden udløbet af den frist, der er fastsat for indgivelsen  af  bud,  har  fremlagt  bevis  for,  at  der  er  stillet  en
       licitationssikkerhed

b)    hvis det ledsages af skriftligt tilsagn om, at der for de tildelte mængder senest to dage efter modtagelsen af den meddelelse  om  tilslag,
       der er nævnt i artikel 7, stk. 3, indgives  en  ansøgning  om  eksportlicens  eller  i  givet  fald  en  ansøgning  om  eksportlicens  med
       forudfastsættelse af en eksportafgift svarende til beløbet i det indgivne bud

c)    hvis det ikke indeholder andre betingelser end dem, der er anført i licitationsbekendtgørelsen.

4. Et indgivet bud kan ikke trækkes tilbage.

                                                                    Artikel 6

Buddene gennemgås af medlemsstaternes myndigheder, uden at der er offentlig adgang til gennemgangen. De personer, der  deltager  i  gennemgangen,
har tavshedspligt.

Buddene meddeles straks Kommissionen anonymt.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 7

1. På grundlag af de meddelte bud beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel Ö 25, stk. 2 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ, enten  at
der fastsættes en maksimumseksportrestitution eller en minimumseksportafgift, eller at licitationen skal være uden virkning.

                                            ê 1259/97 Art. 2

2. Fastsættes der en maksimumseksportrestitution, gives  der  tilslag  til  den  eller  de  bydende,  hvis  bud  er  lig  med  eller  lavere  end
maksimumsrestitutionen, og til de bydende, hvis bud omfatter en eksportafgift.

                                            ê 1501/95

Fastsættes  der  en  minimumseksportafgift,  gives  der  tilslag  til  den  eller  de  bydende,  hvis  bud  er   lig   med   eller   højere   end
minimumseksportafgiften.

3. Medlemsstaternes myndigheder giver alle bydende skriftlig meddelelse om resultatet af deres deltagelse, så snart Kommissionen har truffet  sin
afgørelse.

                                                                    Artikel 8

1. Der udstedes eksportlicens til tilslagsmodtageren, når medlemsstatens myndigheder har  modtaget  ansøgningen  om  eksportlicens,  og  licensen
udstedes for de mængder, han har fået tilslag for.

2. Licensansøgningen og licensen skal i den relevante  rubrik  indeholde  oplysning  om  den  destination,  der  er  fastsat  i  forordningen  om
licitationsåbningen. Licensen forpligter til eksport til denne destination.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 9

Licitationssikkerheden frigives:

a)    hvis buddet ikke antages

b)    når den bydende fremlægger bevis for, at den sikkerhed, der er nævnt i artikel Ö 12 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1342/2003 Õ, er stillet.

                                            ê 1501/95

Overholdes det i artikel 5, stk. 3, litra b), omhandlede tilsagn ikke, fortabes licitationssikkerheden, bortset fra tilfælde af force majeure.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 10

Eksportrestitutionerne for de produkter, der er nævnt i artikel 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ, fastsættes mindst  én
gang om måneden.

                                            ê 1501/95
                                            è1 2480/95 Art. 1, nr. 1

                                                                    Artikel 11

1. Eksportrestitutionen for mel af hvede, mel af blandsæd af hvede og rug, rugmel, gryn  og  groft  mel  af  hvede  samt  malt  fastsættes  under
hensyntagen til den mængde basiskorn, der er nødvendig til fremstilling af 1 000 kg af  produktet.  è1 Forarbejdningskoefficienter,  der  angiver
forholdet mellem basisproduktets mængde og mængden af basisproduktet i det forarbejdede produkt, er anført i bilag I. ç

2. Askeindholdet i melet bestemmes efter analysemetoden i bilag II.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 12

For de produkter, der er nævnt i artikel 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ, udbetales restitutionen, når der  fremlægges
bevis for, at produkterne har oprindelse i Fællesskabet.

                                                                    Artikel 13

                                            ê 1259/97 Art. 1 (tilpasset)

Uanset artikel Ö 16 Õ i forordning (EF) nr. Ö 800/1999 Õ kræves der ikke bevis for afslutning af toldformaliteterne for Ö import Õ ,  for  at  en
restitution, der er fastsat ved licitation over  eksportrestitutionen  med  henblik  på  udførsel  til  alle  tredjelande,  kan  udbetales,  hvis
eksportøren fører bevis for, at en mængde på mindst 1 500 tons kornprodukter har forladt Fællesskabets toldområde i et fartøj, der er  egnet  til
søtransport.

                                            ê 1501/95 (tilpasset)

Dette bevis føres ved, at der på det kontroleksemplar, der er nævnt i artikel Ö 8 Õ i  forordning  (EF)  nr.  Ö 800/1999 Õ,  på  enhedsdokumentet
eller på det nationale dokument, der godtgør, at produkterne har forladt Fællesskabets toldområde, Ö foretages en  af  de  i  bilag  III  anførte
påtegnelser, der attesteres Õ af myndighederne.

                                            1163/2002 Art. 1 (tilpasset)

                                                                    Artikel 14

1. Hvis differentieringen af restitutionen kun består i, at der ikke er fastsat restitution for de destinationer, som er nævnt  i  bilag  IV  til
forordning (EF) nr. Ö 1342/2003 Õ, er bevis for afslutning af toldformaliteterne ved indførsel uanset artikel 16 i forordning (EF)  nr.  800/1999
ikke påkrævet for udbetaling af restitution for de produkter, der er nævnt i samme bilag.

2. Ved fastlæggelsen af den laveste restitutionssats, jf. artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 800/1999,  tages  der  ikke  hensyn  til  den
manglende fastsættelse af restitution for de produkter og de destinationer, der er nævnt i bilag IV til forordning (EF) nr. Ö 1342/2003 Õ.

                                            ê 1501/95 Art. 14

                                                                    Artikel 15

Når eksportøren fremlægger bevis for afslutning af toldformaliteterne for overgang til frit forbrug  i  Schweiz  eller  Liechtenstein,  nedsættes
beløbet for eksportrestitutionen for ”alle tredjelande”, når restitutionen er fastsat ved  licitation,  med  forskellen  mellem  dette  beløb  og
beløbet for eksportrestitutionen gældende for ovennævnte destinationer på dagen for licitationen.

                                            ê 1501/95 Art. 15 (tilpasset)

                                                                    Artikel 16

Hvis de betingelser, der er fastsat i artikel Ö 21 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1784/2003 Õ, er opfyldt  for  et  eller  flere  produkter,  kan  der
træffes følgende foranstaltninger:

a)    anvendelse af en eksportafgift. Der kan fastsættes et korrektionsbeløb. Eksportafgiften  og  korrektionsbeløbet  kan  differentieres  efter
       destination

b)    hel eller delvis suspension af udstedelsen af eksportlicenser

c)    total eller delvis afvisning af de ansøgninger om eksportlicens, der er til behandling.

                                            ê 95/96 Art. 1

Der anvendes dog ingen eksportafgift for korn eller kornprodukter, der eksporteres i forbindelse med  fødevarehjælp  fra  EF  og  medlemsstaterne
under internationale konventioner eller andre supplerende programmer, samt i forbindelse med andre EF-aktioner vedrørende gratis leverancer.

                                            ê 1501/95 Art. 16

                                                                    Artikel 17

Såfremt der ikke finder licitation sted, er den eksportafgift, der skal opkræves, lig med  den,  som  gælder  den  dag,  hvor  toldformaliteterne
afsluttes.

Dog anvendes den eksportafgift, der gælder den dag, licensansøgningen indgives, hvis eksportøren, samtidig med at han ansøger om licens,  anmoder
herom for en eksport, der skal gennemføres i løbet af licensens gyldighedsperiode.

                                            ê 2052/97 Art. 1 (tilpasset)

                                                                    Artikel 18

De foranstaltninger, der er fastsat i artikel Ö 16 Õ, træffes som angivet i artikel  Ö 25,  stk. 2 Õ  i  forordning  (EF)  nr.  Ö 1784/2003 Õ.  I
hastende tilfælde kan disse foranstaltninger imidlertid træffes af Kommissionen.

                                            ê 

                                                                    Artikel 19

Forordning (EF) nr. 1501/95 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag V.

                                                                    Artikel 20

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

                                            ê 1501/95

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den […]

      På Kommissionens vegne
      […]
      Medlem af Kommissionen

                                            ê 1501/95 (tilpasset)
                                            è1 2480/95 Art. 1, nr. 2
                                            è2 2094/98 Art. 1

                                                                     BILAG I

|                                          |KN-kode                   |Mel, gryn og groft mel  |è1 Forarbejdningskoefficienter, der angiver antallet af|
|                                          |                          |med et askeindhold (i   |kg korn pr. 1 000 kg af de pågældende produkter ç      |
|                                          |                          |mg) pr. 100 g           |                                                       |
|1. Mel af blød hvede, af spelt eller af   |Ö 1101 00 15 9100 Õ       |0 - 600                 |1370                                                   |
|hvede og rug                              |                          |                        |                                                       |
|                                          |Ö 1101 00 15 9130 Õ       |601 - 900               |1280                                                   |
|                                          |Ö 1101 00 15 9150 Õ       |901 – 1 100             |1180                                                   |
|                                          |Ö 1101 00 15 9170 Õ       |1 101 - 1 650           |1090                                                   |
|                                          |Ö 1101 00 15 9180 Õ       |1 651 - 1 900           |1020                                                   |
|2. Rugmel                                 |Ö 1102 10 00 9500 Õ       |0 - 1 400               |1370                                                   |
|                                          |Ö 1102 10 00 9700 Õ       |1 401 - 2 000           |1080                                                   |
|3. Gryn og groft mel af hård hvede        |Ö 1103 11 90 9200 Õ       |0 - 600                 |1370                                                   |
|4. Gryn og groft mel af hård hvede        |Ö 1103 11 10 9200 Õ       |0 - 1 300               |1500                                                   |
|                                          |                          |(sigte: 0,160 mm)       |                                                       |
|                                          |Ö 1103 11 10 9400 Õ       |0 - 1 300               |1340                                                   |
|                                          |1103 11 10 900            |over 1 300              |1260                                                   |
|5. Malt, ikke brændt                      |1107 10 19                |                        |è2 1270 ç                                              |
|                                          |1107 10 99                |                        |                                                       |
| Malt, brændt                             |1107 20 00                |                        |è2 1490 ç                                              |

                                                                     BILAG II

                                                  Metode til bestemmelse af askeindholdet i mel

Apparatur

1.    Analytisk vægt med en følsomhed på indtil 0,1 mg. Analytisk sæt vægtlodder.

2.    Elektrisk opvarmet muffelovn med temperaturregulering og -angivelse og tilstrækkelig luftcirkulation.

3.    Runde foraskningsskåle med flad bund, ca. 5 cm i diameter og med en kant, der er højst 2 cm høj; fortrinsvis af  guldplatin,  kvarts  eller
       porcelæn.

4.    Exsikkator (indre diameter ca. 18 cm) med tubus og med perforeret porcelæns- eller aluminiumsplade.

       Tørremiddel: calciumchlorid, fosforpentoxid eller blåfarvet silicagel.

Undersøgelsesmetode

1.    Vægten af prøveudtagningen skal udgøre 5 - 6 g (for mel, hvis askeindhold af tørstofindholdet forventes at overstige 1%, dog 2 -  3  g)  og
       kan afrundes til nærmeste 10 mg; ved alle øvrige vejninger bestemmes vægten med en nøjagtighed på 0,1 mg.

2.    Umiddelbart før brugen udglødes foraskningsskålene i muffelovnen ved foraskningstemperaturen, indtil der opnås vægtkonstant — i  reglen  er
       15 minutter tilstrækkeligt — og afkøles i exsikkatoren til stuetemperatur i overensstemmelse med punkt 7.

3.    Prøveudtagningen fyldes løst og i regelmæssig højde i foraskningsskålene. Den fugtes umiddelbart før foraskningen med 1 - 2 ml ethanol.

4.    Foraskningsskålene stilles til at begynde med forrest i ovnen ved åben ovndør og skubbes først, efter at indholdet er brændt,  længere  ind
       i ovnen. Ved lukket ovndør må en tilstrækkelig lufttilførsel sikres. Denne må dog ikke være så kraftig, at  den  river  substansen  ud  af
       foraskningsskålene.

5.    Foraskningen må føre til en fuldstændig forbrænding af melet, således også af kulpartikler,  der  eventuelt  er  tilbage  i  gløderesterne.
       Foraskningen er færdig, når gløderesterne i afkølet tilstand praktisk talt ser hvide ud.

6.    Foraskningstemperaturen skal være 900° C.

7.    Efter endt foraskning tages skålene ud af ovnen, stilles i ca. et minut på en eternitplade og sættes derefter højst fire stykker ad  gangen
       i exsikkatoren. Den lukkede exsikkator stilles i nærheden af den analytiske vægt. Afvejning  af  askeskålene  sker  efter  en  fuldstændig
       afkøling (ca. en time).

Analyseresultat

1.    Fejlmargin: Ved et askeindhold på indtil 1 % må dobbeltbestemmelser ikke afvige mere end 0,02 enheder  askeindhold  fra  hinanden;  ved  et
       askeindhold på mere end 1% må afvigelsen ikke være mere end 2 % af askeindholdet. Ved større afvigelser er en gentagelse nødvendig.

2.    Askeindholdet angives i procent af tørstofindholdet, afrundet til to betydende cifre efter kommaet.

                                            ê 777/2004 Art. 3, pkt. 1 (tilpasset)

                                                                    ÖBILAG III

                                                              Påtegnelser nævnt i 13

     – på spansk: Exportación de cereales por vía marítima; artículo 13 del Reglamento (CE) no […] 

     – på tjekkisk: Vývoz obilovin po moři - cl. 13 nařízení (ES) č. […] 

     – på dansk: Eksport af korn ad søvejen — Artikel 13 i forordning (EF) nr. […] 

     – på tysk: Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EG) Nr. […] Artikel 13

     – på estisk: Teravilja eksport meritsi - määruse (EÜ) nr […] artikkel 13

     – på græsk: Εξαγωγή σιτηρών δια θαλάσσης — Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] 

     – på engelsk: Export of cereals by sea — Article 13 of Regulation (EC) No […] 

     – på fransk: Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CE) no […], article 13

     – på italiensk: Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (CE) n. […], articolo 13

     – på lettisk: Graudu izvešana pa jūras ceļiem - regulas (EK) Nr. […] 13. pants

     – på litauisk: Grūdų eksportas jūra - reglamento (EB) Nr. […] 13 straipsnis

     – på ungarsk: Gabonafélék exportja tengeri úton - […/EK] rendelet 13. cikk

     – på maltesisk: Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar - Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru […] 

     – på nederlandsk: Uitvoer van graan over zee — Verordening (EG) nr. […], artikel 13

     – på polsk: Wywóz zbóż drogą morską - Art. 13 rozporządzenia (WE) nr […] 

     – på portugisisk: Exportação de cereais por via marítima — Artigo 13.o, Regulamento (CE) n.o […] 

     – på slovakisk: Vývoz obilnín po mori - článok 13 nariadenia (ES) č […] 

     – på slovensk: Izvoz žit s pomorskim prometom - člen 13 Uredbe (EGS) št […] 

     – på finsk: Viljan vienti meriteitse — Asetus (EY) N:o […] 13 artikla

     – på svensk: Export av spannmål sjövägen — Artikel 13 i förordning (EG) nr […] Õ.

                                            é

                                                                     BILAG IV

                                                         Ophævet forordning med ændringer

|Kommissionens forordning (EF) nr. 1501/95[6]                                        |                                         |
|(EFT L 147 af 30.6.1995, s. 7)                                                      |                                         |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2480/95                                           |                                     |
|(EFT L 256 af 26.10.1995, s. 9)                                                     |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 95/96                                             |                                     |
|(EFT L 18 af 24.1.1996, s. 10)                                                      |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1259/97                                           |                                     |
|(EFT L 174 af 2.7.1997, s. 10)                                                      |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2052/97                                           |                                     |
|(EFT L 287 af 21.10.1997, s. 14)                                                    |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2513/98                                           |                                     |
|(EFT L 313 af 21.11.1998, s. 16)                                                    |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 602/2001                                          |                                     |
|(EFT L 89 af 29.3.2001, s. 16)                                                      |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1163/2002                                         |                                     |
|(EFT L 170 af 29.6.2002, s. 46)                                                     |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1431/2003                                         |                                     |
|(EFT L 203 af 12.8.2003, s. 16)                                                     |                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 777/2004                                          |Kun artikel 3                        |
|(EFT L 123 af 27.4.2004, s. 50)                                                     |                                     |

                                                                  _____________

                                                                     BILAG V

                                                               Sammenligningstabel

|Forordning (EF) nr. 1501/95                                          |Nærværende forordning                                               |
|Artikel 1 til 12                                                     |Artikel 1 til 12                                                    |
|Artikel 13, stk. 1                                                   |Artikel 13, stk. 1                                                  |
|Artikel 13, stk. 2, indledende tekst                                 |Artikel 13, stk. 2                                                  |
|Artikel 13, stk. 2, første til tyvende led                           |Bilag III                                                           |
|Artikel 13a                                                          |Artikel 14                                                          |
|Artikel 14                                                           |Artikel 15                                                          |
|Artikel 15                                                           |Artikel 16                                                          |
|Artikel 16                                                           |Artikel 17                                                          |
|Artikel 17                                                           |Artikel 18                                                          |
|Artikel 18                                                           |________                                                            |
|Artikel 19                                                           |________                                                            |
|________                                                             |Artikel 19                                                          |
|________                                                             |Artikel 20                                                          |
|Bilag I                                                              |Bilag I                                                             |
|Bilag II                                                             |Bilag II                                                            |
|________                                                             |Bilag IV                                                            |
|________                                                             |Bilag V                                                             |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   EFT Ö L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11). Õ.
[2]   EFT L 147 af 30.6.1995, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 777/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 50).
[3]   Se bilag IV.
[4]   EFT ÖL 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 5) Õ.
[5]   EUT L Ö 189 af 29.7.2003, s. 12. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1092/2004 (EUT L 209 af 11.6.2004, s. 9)Õ.
[6]   Denne forordning er også ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2094/98 (EFT  L  266  af  1.10.1998,  s.  61),  som  er  ophævet  ved
      forordning (EF) nr. 2513/98 (EFT L 313 af 21.11.1998, s. 16).