CELEX: 51996PC0257
Language: el
Date: 1996-06-10
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την έγκριση του κειμένου της ενάτης σύμβασης EK-UNRWA για το διάστημα 1996-98, πριν από την υπογραφή της σύμβασης από την Επιτροπή και την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης

Avis juridique important

|

51996PC0257

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την έγκριση του κειμένου της ενάτης σύμβασης EK-UNRWA για το διάστημα 1996-98, πριν από την υπογραφή της σύμβασης από την Επιτροπή και την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης  /* COM/96/0257 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0154 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 218 της 27/07/1996 σ. 0019

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση του κειμένου της ένατης σύμβασης EK-UNRWA για το διάστημα 1996-1998, πριν από την υπογραφή της σύμβασης από την Επιτροπή και την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης (96/C 218/06) COM(96) 257 τελικό - 96/0154(CNS) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 12 Ιουνίου 1996)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130Ω, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 228 παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η σύμβαση που συνήφθη με την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής, που εγκρίθηκε στις 16 Δεκεμβρίου 1993 (1), έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1995 7ότι η κοινοτική βοήθεια στην UNRWA αποτελεί μέρος της εκστρατείας κατά της φτώχειας στις αναπτυσσόμενες χώρες και, συνεπώς, συμβάλλει στην μακρόπνοη οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη του εν λόγω πληθυσμού και των χωρών υποδοχής στις οποίες διαβιούν 7ότι πρέπει να συναφθεί νέα σύμβαση με την UNRWA έτσι ώστε να μπορέσει να συνεχιστεί η παροχή κοινοτικής βοήθειας στο πλαίσιο ολοκληρωμένου προγράμματος που χαρακτηρίζεται από μια ορισμένη συνέχεια 7ότι η συνεχής ενίσχυση των δραστηριοτήτων της UNRWA κρίνεται ότι θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της Κοινότητας 7ότι η νέα σύμβαση προβλέπει απλουστευμένες διαδικασίες που επιτρέπουν, εάν χρειασθεί, είτε την άρση της κοινοτικής συνεισφοράς σε ορισμένα προγράμματα της UNRWA ή, σε συμφωνία με την UNRWA, προσαρμογές της κοινοτικής συνεισφοράς 7ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει τέτοιου είδους τροποποιήσεις υπό ορισμένους συγκεκριμένους όρους,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Η σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υπηρεσίας Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της σύμβασης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2 Η εκτέλεση του κοινοτικού προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας προς την UNRWA διέπεται από τη διαδικασία που ορίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 (2) ή, ενδεχομένως, από κάθε κανονισμό για την επισιτιστική βοήθεια που καταργεί και αντικαθιστά τον εν λόγω κανονισμό.Άρθρο 3 Η Επιτροπή, ύστερα από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή που έχει συσταθεί για αυτό το σκοπό από το Συμβούλιο, προβαίνει, όπως απαιτείται στην ενημέρωση της UNRWA σχετικά με την άρση της συνεισφοράς της σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 της σύμβασης. Βάσει της ίδιας συμφωνίας, η Επιτροπή θα συμφωνήσει, όπως απαιτείται, με την UNRWA τις κατάλληλες προσαρμογές που προβλέπονται στο άρθρο 5 της σύμβασης.Άρθρο 4 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη σύμβαση δέσμευσης της Κοινότητας.(1) ΕΕ αριθ. L 9 της 13. 1. 1994, σ. 16.(2) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1.ΣΥΜΒΑΣΗ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υπηρεσίας Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής Άρθρο 1 Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα (που εφεξής καλείται η «Κοινότητα») συνάπτει την παρούσα σύμβαση με την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης (που εφεξής καλείται «UNRWA» για να επιβεβαιώσουν τη δέσμευσή της για το πρόγραμμα παροχής βοήθειας στην UNRWA. Η βοήθεια αυτή θα λάβει τη μορφή συνεισφορών σε είδος ή σε χρήμα για τριετή περίοδο, που θα χρησιμοποιηθεί στο πλαίσιο των εκπαιδευτικών, υγειονομικών και επισιτιστικών προγραμμάτων της UNRWA.Άρθρο 2 1. Η Κοινότητα καταβάλλει, ετησίως, στην UNRWA συνεισφορά σε χρήμα για τις δαπάνες των εκπαιδευτικών και υγειονομικών προγραμμάτων. Το ύψος της εν λόγω συνεισφοράς είναι 28 εκατομμύρια Ecu το 1996, 29,4 εκατομμύρια Ecu το 1997 και 30,9 εκατομμύρια Ecu το 1998 για το εκπαιδευτικό πρόγραμμα 7 3,4 εκατομμύρια Ecu το 1996, 3,6 εκατομμύρια Ecu το 1997 και 3,8 εκατομμύρια Ecu το 1998 για το γενικό υγειονομικό πρόγραμμα και 2,7 εκατομμύρια Ecu το 1996, 2,3 εκατομμύρια Ecu το 1997 και 1,8 εκατομμύρια Ecu για το 1998 για διάφορα συγκεκριμένα τμήματα του υγειονομικού προγράμματος (συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας και επέκτασης του προγράμματος οικογενειακού προγραμματισμού και επιπλέον προσωπικό στήριξης). Η κατανομή αυτών των ποσών μεταξύ των τριών προγραμμάτων θα μπορεί να τροποποιείται κάθε έτος από την UNRWA σε συνάρτηση με τις πραγματικές της ανάγκες υπό την προϋπόθεση ότι θα ενημερώνεται σχετικά η Επιτροπή.2. Η UNRWA αποστέλλει στην Κοινότητα κάθε έτος έκθεση για τη χρησιμοποίηση της κοινοτικής συνεισφοράς. Η UNRWA διαβιβάζει επίσης, στην Κοινότητα όλα τα έγγραφα σχετικά με την εκτέλεση των εκπαιδευτικών και υγειονομικών προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένου του συμπληρωματικού επισιτιστικού προγράμματος, τους λεπτομερείς λογαριασμούς των δαπανών και τις προβλέψεις στο πλαίσιο του προϋπολογισμού σχετικά με τις μελλοντικές δαπάνες, καθώς και τις ετήσιες στατιστικές των τμημάτων εκπαίδευσης και υγείας της UNRWA.3. Η UNRWA ενημερώνει της Κοινότητα σχετικά με κάθε σημαντική μεταβολή που τυχόν σχεδιάζεται για εκπαιδευτικές ή υγειονομικές υπηρεσίες που παρέχει.4. Στην περίπτωση σημαντικών μεταβολών των εκπαιδευτικών ή υγειονομικών υπηρεσιών που παρέχει η UNRWA κατά την περίοδο ισχύος της παρούσας σύμβασης, η Κοινότητα επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αποσύρει τη σύμφωνη γνώμη της για τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων που διαθέτει στην UNRWA, βάσει της σύμβασης για τους συγκεκριμένους σκοπούς. Σε αυτήν την περίπτωση ή σε αυτές τις περιπτώσεις η Κοινότητα ενημερώνει σχετικά την UNRWA.Άρθρο 3 Ενίσχυση για τα επισιτιστικά προγράμματα της UNRWA1. Είναι, επίσης, δυνατόν να κινητοποιηθούν άλλοι κοινοτικοί πόροι για την ικανοποίηση των συγκεκριμένων αναγκών των ευάλωτων ομάδων.2. Τα ποσά και τα χαρακτηριστικά των παρεχόμενων εμπορευμάτων και υπηρεσιών θα εξαρτώνται από ξεχωριστά συμφωνηθέντες όρους χρηματοδότησης, με βάση τις ετήσιες αιτήσεις της UNRWA.3. Η UNRWA αποστέλλει, ετησίως, στην Κοινότητα έκθεση για τη λειτουργία των επισιτιστικών προγραμμάτων, προσδιορίζοντας, ειδικότερα, τον αριθμό, την κατηγορία και τον τόπο εγκατάστασης των δικαιούχων και τις παρεχόμενες υπηρεσίες, το κόστος των προγραμμάτων και τη χρησιμοποίηση των κοινοτικών συνεισφορών σε είδος και σε χρήμα.Άρθρο 4 ΕπανεξέτασηΈως το τέλος του 1997, τα συμβαλλόμενα μέρη θα προβούν σε εξέταση των πολιτικών εξελίξεων όσον αφορά τους πρόσφυγες και θα αξιολογηθούν τα σχέδια που έχει διαμορφώσει η UNRWA, ή, ενδεχομένως, θέσει σε εφαρμογή, για τη μεταβίβαση των αρμοδιοτήτων της στο Παλαιστινιακό Συμβούλιο ή/και σε οποιοδήποτε άλλο οργανισμό.Άρθρο 5 ΠροσαρμογέςΕάν, κατά τη διάρκεια ισχύος της συμφωνίας, οποιοδήποτε ή το σύνολο των αρμοδιοτήτων της UNRWA μεταβιβασθούν στο Παλαιστινιακό Συμβούλιο ή σε άλλο οργανισμό, θα πραγματοποιηθούν οι κατάλληλες προσαρμογές στα τμήματα της κοινοτικής συνεισφοράς στην UNRWA βάσει της σύμβασης, τα οποία ορίζονται και' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1, βάσει ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της UNRWA.Άρθρο 6 Δημοσιονομικός έλεγχος και επισκέψεις1. Η UNRWA:i) διατηρεί τα δημοσιονομικά και λογιστικά έγγραφα σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτεί η Κοινότητα καιii) παρέχει στους αρμόδιους φορείς της Κοινότητας, εφόσον το ζητήσουν, όλες τις αναγκαίες δημοσιονομικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών καταστάσεων σχετικά με το πρόγραμμα/σχέδιο, είτε εκτελούνται από την UNRWA είτε από υπεργολάβο.Σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό της Κοινότητας, η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να αναλάβουν ελέγχους ακόμα και επιτόπιους, των ενεργειών που χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα.2. Η UNRWA θα διευκολύνει τις επισκέψεις κοινοτικών εκπροσώπων στο χώρο που εκτελούνται οι δραστηριότητές της.Άρθρο 7 Όλες οι διαφορές που προκύπτουν από την παρούσα σύμβαση διευθετούνται με διαβουλεύσεις μεταξύ των δύο μερών μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη.Άρθρο 8 Η παρούσα σύμβαση καλύπτει την περίοδο τριών ημερολογιακών ετών (1996, 1997 και 1998).Άρθρο 9 Η παρούσα σύμβαση συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.