CELEX: 52007PC0788
Language: hu
Date: 2007-12-11
Title: Javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekkel kapcsolatos közösségi álláspontról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0788

Javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekkel kapcsolatos közösségi álláspontról  /* COM/2007/0788 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 11.12.2007COM(2007) 788 véglegesJavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekkel kapcsolatos közösségi álláspontról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSA JAVASLAT HÁTTERE |110 | A javaslat indokai és célkitűzései Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás[1] 67. cikke értelmében a Társulási Tanács a megállapodás hatályba lépését követő év vége előtt rendelkezéseket hoz a megállapodás 65. cikkében meghatározott, a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó alapelvek végrehajtására. |120 | Általános háttér A tagállamok szociális biztonsági rendszereinek közösségi szintű összehangolását az 1408/71/EGK rendelet[2] és annak 574/72/EGK végrehajtási rendelete[3] biztosítja. A Tunéziával kötött megállapodás 65–68. cikkei rendelkezéseket írnak elő a tagállamok és Tunézia szociális biztonsági rendszereinek korlátozott összehangolására. A 65. cikkben meghatározott alapelvek hatálybalépéséhez a megállapodással létrehozott Társulási Tanács határozatára van szükség. A harmadik országokkal megkötött társulási megállapodások egy része hasonló rendelkezéseket tartalmaz a szociális biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében. Ez a javaslat egy olyan javaslatcsomag részét képezi, amely hasonló javaslatokat tartalmaz a következő országokkal kötött megállapodásokra vonatkozóan: Marokkó, Algéria, Horvátország, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, valamint Izrael. A Társulási Tanácsban képviselt közösségi álláspont kialakítására tanácsi határozatra van szükség. |130 | Hatályos rendelkezések a javaslat által szabályozott területen A 859/2003/EK tanácsi rendelet[4] kiterjeszti az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK rendelet rendelkezéseit azon harmadik országbeli állampolgárokra, akikre e rendelkezések hatálya kizárólag állampolgárságuk miatt nem terjed ki. Az említett rendeletben már szerepel az összesítés elve, miszerint a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkének (2) bekezdése értelmében bizonyos ellátásokra való jogosultság tekintetében össze lehet vonni a tunéziai munkavállalók által a különböző tagállamokban szerzett biztosítási időszakokat. Mindazonáltal, mivel a 859/2003/EK rendelet a Szerződés IV. címén alapszik, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia álláspontjáról szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban az említett rendelet nem kötelező, illetve nem alkalmazandó Dániára. A rendelet kizárólag az Egyesült Királyságra és Írországra vonatkozik, mivel az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyság és Írország álláspontjáról szóló jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban mindkét tagállam közölte, hogy alkalmazni kívánja a 859/2003/EK rendeletet. |141 | Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel Az Európai Unió 2004-ben útjára indította az európai szomszédságpolitikát azzal a céllal, hogy szorosabb kapcsolatot alakítson ki az unió területével határos tizenhat országgal, többek között Tunéziával, ami azt hivatott megakadályozni, hogy új törésvonal keletkezzen Európán belül, valamint hozzájárul a béke, a stabilitás és a növekvés megteremtéséhez. Ezen politika keretében 2005. július 4-én az Európai Unió és Tunézia társulási tanácsi ajánlás formájában cselekvési tervet fogadott el, amely hároméves periódusra nézve számos politikai területen kölcsönösen elfogadott célokat fogalmaz az együttműködés megerősítése érdekében. A cselekvési terv 29. célkitűzése megfogalmazza azt a törekvést, miszerint a felek számára rövid távú prioritás, hogy határozatot hozzanak a társulási megállapodás 65. cikkének végrehajtásáról. A javaslat ennek megfelelően hozzájárul az EU−Tunézia cselekvési terv végrehajtásához, és ennélfogva egyúttal az európai szomszédságpolitika céljainak megvalósításához is. |KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekelt felekkel |211 | A konzultáció módszerei, az érintett főbb ágazatok és a válaszadók általános bemutatása E javaslat főbb célkitűzéseit a tagállami küldöttségek az 1408/71/EGK rendelettel létrehozott migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottság keretében megvitatták. A küldöttségeknek lehetőségük volt arra is, hogy megküldjék észrevételeiket ebben a kérdésben. |212 | A válaszok összefoglalása és figyelembevételük összegzése A tagállami észrevételek nagy része teljesen általános természetű volt. Ezek közül néhányat, mint pl. az igazgatási ellenőrzésekre és az orvosi vizsgálatokra vonatkozó rendelkezések meghozatalára vonatkozó észrevételt a Bizottság e javaslat elkészítésekor figyelembe vette. Egyéb, különösképpen az igazgatási bírság alkalmazására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatos kérdések esetében nem találták indokoltnak, hogy azokat beépítsék a javaslatba, mivel nem tartoztak a Tunéziával kötött megállapodás 65–68. cikkeinek hatálya alá. |A szakvélemények összegyűjtése és felhasználása |229 | Nem volt szükség külső szakértők bevonására. |230 | Hatásvizsgálat A Tunéziával kötött megállapodás 65-68. cikkei rendelkezéseket írnak elő a tagállamok és Tunézia szociális biztonsági rendszereinek korlátozott összehangolására. A harmadik országokkal megkötött társulási megállapodások egy része hasonló rendelkezéseket tartalmaz a szociális biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében. Mindegyik esetében az illetékes Társulási Tanács határozatára van szükség ahhoz, hogy a 65. cikkben meghatározott alapelvek hatályba léphessenek. A szociális biztonságra vonatkozó fenti cikkek azt a célt szolgálják, hogy az érintett társult országból származó munkavállalók részesülhessenek azon tagállam(ok) szociális biztonsági ellátásaiban, amely(ek) jogszabályainak hatálya alá tartoznak vagy tartoztak. A kölcsönösség elve értelmében mindez a társult országban munkát vállaló uniós állampolgárokra is vonatkozik. A javaslatban foglalt rendelkezések a jelenlegi javaslatcsomag által érintett hat társult ország vonatkozásában (Marokkó, Algéria, Tunézia, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Horvátország, valamint Izrael) közel azonosak, ami megkönnyíti ezek alkalmazását a tagállamok szociális biztonsági intézetei számára. A javaslat alkalmazásának a nemzeti szociális biztonsági intézményeket érintő pénzügyi vonzatai is lehetnek, amennyiben pl. biztosítaniuk kell a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkében meghatározott ellátásokat. Ez a cikk mindazonáltal kizárólag azokra a személyekre vonatkozik, akik az érintett országban a nemzeti szociális biztonsági rendszerre vonatkozó nemzeti jogszabályok szerint szociális biztonsági hozzájárulást fizetnek vagy fizettek. Mindenesetre a jelen szakaszban nem könnyű pontosan felmérni, hogy a javaslat milyen hatással lesz a nemzeti szociális biztonsági rendszerekre. |A JAVASLAT JOGI ELEMEI |305 | A javasolt intézkedés összefoglalása Ez a javaslat a következőket tartalmazza: a Tunéziával kötött megállapodás által létrehozott Társulási Tanács keretében elfogadott közösségi álláspontról szóló tanácsi határozat, valamint a mellékletbe felvett, a szociális biztonság területére vonatkozó társulási tanácsi határozat. A Társulási Tanács által javasolt határozat megfelel a Tunéziával kötött megállapodás 67. cikkében foglalt és a 65. cikkben meghatározott, a szociális biztonsági alapelvek bevezetéséhez szükséges feltételeknek. A határozat ennek megfelelően végrehajtási rendelkezéseket tartalmaz a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkében foglalt azon rendelkezések tekintetében, amelyek még nem tartoznak a 859/2003/EK rendelet hatálya alá, vagy melyeket a Bíróság nem nyilvánított közvetlenül alkalmazandónak, mint pl. a 65. cikk (1) bekezdésében meghatározott megkülönböztetés-mentességi záradék. A fennmaradó rendelkezések elsősorban Dániára vonatkozó rendelkezések, amelyek a tunéziai munkavállalók által az egyes tagállamokban szerzett szociális biztonsági időszakok összevonását, illetve egyes ellátásoknak Tunéziába való átvihetőségét érintik. Ezenfelül a Társulási Tanács által javasolt határozat biztosítja, hogy az ellátások átvitelére, illetve a családi ellátásra vonatkozó rendelkezések a kölcsönösség elve alapján a Tunéziában hivatalosan munkát vállaló uniós állampolgárokra, valamint a Tunéziában hivatalos lakhellyel rendelkező családtagjaikra is érvényesek legyenek. |310 | Jogalap A Szerződés 310. cikke, annak 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének utolsó mondatával, valamint 300. cikke második albekezdésével egyetemben. |329 | A szubszidiaritás elve A javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. A szubszidiaritás elve ezért nem alkalmazható. |Az arányosság elve A javaslat a következő ok(ok) miatt megfelel az arányosság elvének: |331 | A tagállamok továbbra is kizárólagos hatáskörrel rendelkeznek nemzeti szociális biztonsági rendszereik meghatározása, szervezése és finanszírozása terén. A javaslat az érintett országok polgárainak javát szem előtt tartva kizárólag arra irányul, hogy megkönnyítse a tagállamok és Tunézia szociális biztonsági rendszereinek összehangolását. Ezen felül a javaslat nem érinti a tagállamok és Tunézia között létrejött kétoldalú szociális biztonsági megállapodásokból származó jogokat és kötelezettségeket, amennyiben azok kedvezőbb elbánást biztosítanak az érintett személyek tekintetében. |332 | A javaslat csökkenti a nemzeti hatóságokra nehezedő pénzügyi és igazgatási terheket, mivel egy olyan hasonló javaslatokból álló javaslatcsomag része, amely biztosítja, hogy a harmadik országokkal kötött társulási megállapodásokban meghatározott szociális biztonsági rendelkezéseket egységesen alkalmazzák. |Az eszközök megválasztása |341 | Javasolt eszköz: Tanácsi határozat (a társulási tanácsi határozat tervezetét tartalmazó melléklettel) |342 | Egyéb eszközök nem felelnének meg a következő ok(ok) miatt: A javasolt intézkedés meghozatalára más módon nincs lehetőség. A megállapodás 67. cikke értelmében az illetékes Társulási Tanács határozatára van szükség. A Szerződés 300. cikkének (2) bekezdése értelmében tanácsi határozatban kell rendelkezni egy társulási megállapodással felállított szervben a közösség által képviselendő álláspontok kialakításáról, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró határozatot kell hoznia. |KÖLTSÉGVETÉSI VONZAT |409 | A javaslatnak nincs a Közösség költségvetését érintő vonzata. |TOVÁBBI INFORMÁCIÓK |510 | Egyszerűsítés |511 | A javaslat egyszerűsíti a igazgatási eljárásokat mind a (közösségi vagy nemzeti szintű) hatóságok, mind pedig a magánfelek esetében. |513 | A javaslat csaknem azonos rendelkezéseket ír elő a szociális biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében a tunéziai, illetve a többi társult országbeli állampolgárokra. Ez egyszerűsödést fog hozni a nemzeti szociális biztonsági intézmények eljárásaiban, és csökkenteni fogja a rájuk háruló igazgatási terheket. |514 | A javaslat hatálya alá tartozó személyek a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkében meghatározott szociális biztonsági alapelvek tekintetében nem egymástól különböző nemzeti rendelkezésekkel fognak szembesülni, hanem egységes közösségi rendelkezésekre hagyatkozhatnak. |570 | A javaslat részletes kifejtése A. A Tanács határozata a Tunéziával kötött euro-mediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekkel kapcsolatos közösségi álláspontról. 1. cikk Ez a cikk egyértelművé teszi a tanácsi határozat és a mellékletben szereplő társulási tanácsi határozat között fennálló jogi kapcsolatot. B. Melléklet: A Társulási Tanács határozata a megállapodás szociális biztonsági rendszerek összehangolására irányuló rendelkezéseiről. I. rész: Általános rendelkezések 1. cikk Ez a cikk a tagállami és a tunéziai jogszabályokban való alkalmazás céljából a következő fogalmak meghatározását tartalmazza: „megállapodás”, „rendelet”, „végrehajtási rendelet”, „tagállam”, „munkavállaló”, „családtag”, „jogszabály”, „ellátás”, „családi ellátás”; a mellékelt határozatban használt meghatározások esetében pedig a rendeletben és a végrehajtási rendeletben alkalmazott kifejezésekre támaszkodik. 2. cikk A Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkének szövegezésével összhangban ez a cikk határozza meg a mellékelt határozat hatálya alá tartozó személyek körét. II. rész A tagállamok és Tunézia között fennálló kapcsolat A mellékelt határozat ezen része tartalmazza a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkének (4) bekezdésében foglalt alapelveket, valamint a 65. cikk (5) bekezdésében meghatározott, az uniós állampolgárokra és családtagjaikra vonatkozó kölcsönösségi záradékot. 3. cikk Ez a cikk sorolja fel a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikke (3) és (4) bekezdésében meghatározott azon szociális biztonsági ágazatokat, amelyekre a mellékelt határozat II. része vonatkozik. 4. cikk Ez a cikk tartalmazza a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkének (4) bekezdésében meghatározott, a készpénz-ellátások kivitelére vonatkozó alapelveket, és egyértelművé teszi, hogy ez az alapelv a mellékelt határozat 1. cikkének h) pontjában foglalt ellátásokra korlátozódik, amely az e bekezdésben megállapított ellátások jegyzékét tartalmazza. 5. cikk Ez a cikk részleteiben meghatározza, hogy az e javaslat hatálya alá eső személyek közül ki jogosult az illetékes állam biztosította családi ellátásra. A cikkből egyértelműen következik, hogy a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkének (3) bekezdésével összhangban a tunéziai munkavállalók családtagjai nem jogosultak családi ellátásra, amennyiben a családtagok lakhelye az Európai Unió területén kívül található. III. rész A szociális biztonsági rendelkezések alkalmazása Dánia tekintetében. 6. cikk A 859/2003/EK rendeletben már szerepel az összesítés elve, miszerint a Tunéziával kötött megállapodás 65. cikkének (2) bekezdése értelmében bizonyos ellátásokra való jogosultság tekintetében össze lehet vonni a tunéziai munkavállalók által a Közösség területén szerzett biztosítási időszakokat. Mindazonáltal, mivel az említett rendelet a Szerződés IV. címén alapszik, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia álláspontjáról szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban az említett rendelet nem kötelező, illetve nem alkalmazandó Dániára. Ennek megfelelően ez a cikk egyértelművé teszi, hogy az összesítés elvének megvalósítása érdekében Dánia tekintetében az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK rendelet megfelelő rendelkezései alkalmazandók. IV. rész Vegyes rendelkezések 7. cikk Ez a cikk általános rendelkezéseket fogalmaz meg egyrészről a tagállamok és intézményeik, másrészről Tunézia és intézményei, valamint a kedvezményezettek és az érintett intézmények között megvalósuló együttműködésre vonatkozóan. Ezek a rendelkezések hasonlóak az 1408/71/EGK rendelet 84. cikkének (1), (2) és (3) bekezdésében, valamint a 883/2004/EK rendelet 76. cikkének (3) bekezdésében, (4) bekezdése első és harmadik albekezdésében és (5) bekezdésében foglalt rendelkezésekhez. 8. cikk Ez a cikk határozza meg az 574/72/EGK rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében foglalt eljárásokhoz hasonló, az igazgatási ellenőrzésekre és orvosi felülvizsgálatokra vonatkozó eljárásokat. Ezen felül végrehajtási rendelkezések elfogadásának lehetőségét is fenntartja ezen a területen. 9. cikk Ez a cikk a mellékelt határozat II. mellékletére vonatkozik, amely hasonló az 1408/71/EGK rendelet VI. mellékletéhez és a 883/2004/EK rendelet XI. mellékletéhez; erre a cikkre a tunéziai jogszabályok alkalmazására vonatkozó speciális rendelkezések megállapítása érdekében van szükség a mellékletben szereplő határozatra való tekintettel. 10. cikk A Tunéziával kötött megállapodás 68. cikkének értelmében ez a cikk határozza meg, hogy továbbra is hatályban maradnak a kedvezőbb elbánást biztosító kétoldalú megállapodások. 11. cikk Ez a cikk rendelkezik a kiegészítő igazgatási megállapodások megkötésének lehetőségéről. 12. cikk Az ebben a cikkben előírt átmeneti rendelkezések megfelelnek az 1408/71/EGK rendelet 94. cikkének (1), (3), (4), (6) és (7) bekezdésében foglalt átmeneti rendelkezéseknek, valamint a 883/2004/EK rendelet 87. cikkének (1), (3), (4), (6) és (7) bekezdésében foglalt hasonló rendelkezéseknek. 13. cikk Ez a cikk határozza meg a mellékletben szereplő határozat mellékleteinek jogállását és a módosításukra vonatkozó eljárást. 14. cikk Ez a cikk írja le az eljárást, amely biztosítja a mellékletben szereplő határozat végrehajtásához szükséges valamennyi intézkedés meghozatalát. 15. cikk Ez a cikk határozza meg a mellékletben szereplő határozat hatályba lépésének időpontját. |1.  JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekkel kapcsolatos közösségi álláspontrólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Uniót létrehozó szerződésre, és különösen annak 310. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének utolsó mondatával és a 300.cikk (2) bekezdésének második albekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára[5],mivel:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás 67. cikke értelmében a Társulási Tanács a megállapodás hatályba lépését követő év vége előtt rendelkezéseket hoz a megállapodás 65. cikkében meghatározott, a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó alapelvek végrehajtására,(2) Az európai szomszédságpolitika keretében a Társulási Tanácsban 2005. július 4-én elfogadásra került EU−Tunézia cselekvési terv 29. célkitűzésének második francia bekezdése megfogalmazza, hogy a Társulási Tanácsnak határozatot kell elfogadnia az említett megállapodás 65. cikkének végrehajtása érdekében,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA megállapodás 67. cikkének végrehajtásáról szóló, az egyrészt az Európai Közösségek és tagállamai, másrészt a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekkel kapcsolatos közösségi álláspontnak az e határozathoz csatolt társulási tanácsi határozaton kell alapulnia.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETTÁRSULÁSAZ EURÓPAI UNIÓÉS A TUNÉZIAI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT- A Társulási Tanács -Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodással létrehozott TÁRSULÁSI TANÁCS .../... HATÁROZATA(…)az euro-mediterrán megállapodás keretében a szociális biztonsági rendszerek összehangolása érdekében elfogadásra kerülő rendelkezésekrőlA TÁRSULÁSI TANÁCS,tekintettel egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásra és különösen annak 67. cikkére,mivel:2.  Az említett megállapodás 65–68. cikke a tagállamok és Tunézia szociális biztonsági rendszereinek összehangolásáról rendelkezik. A 65. cikk megállapítja az összehangolásra vonatkozó alapelveket.3.  Az említett megállapodás 67. cikke előírja továbbá, hogy az említett rendelet hatályba lépését követő év vége előtt a 65. cikkben meghatározott alapelvek megvalósítása érdekében társulási tanácsi határozatot kell hozni .4.  Az európai szomszédságpolitika keretében a Társulási Tanácsban 2005. július 4-én elfogadásra került EU−Tunézia cselekvési terv 29. célkitűzésének második francia bekezdése megfogalmazza, hogy a Társulási Tanácsnak határozatot kell elfogadnia az említett megállapodás 65. cikkének végrehajtása érdekében,5.  E határozat alkalmazásában a tunéziai munkavállalók családi ellátásra való joga attól a feltételtől függ, hogy családtagjaik bejelentett tartózkodási helye abban az országban található-e, ahol a munkavállaló alkalmazásban áll. A határozat nem állapít meg családi ellátásra való jogosultságot azon családtagok számára, akiknek tartózkodási helye egy másik államban, pl. Tunéziában található.6.  Jelenleg a 859/2003/EK tanácsi rendelet kiterjeszti az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK rendelet rendelkezéseit azon harmadik országbeli állampolgárokra, akikre e rendelkezések hatálya kizárólag állampolgárságuk miatt nem terjed ki. Ez a rendelet a Szerződés IV. címén alapszik. Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia álláspontjáról szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vett részt a 859/2003/EK rendelet elfogadásában, ezért vonatkozásában az említett rendelet nem kötelező, illetve nem alkalmazandó. Ezért Dánia esetében különleges rendelkezéseket kell megállapítani azon alapelvek tekintetében, amelyek az említett megállapodás 65. cikke határoz meg, és e rendeletnek is részét képezik.7.  Az összehangolásra vonatkozó szabályok könnyebb alkalmazása érdekében olyan különleges rendelkezéseket kell megállapítani, amelyek megfelelnek a tunéziai nemzeti jogszabályok sajátos jellemzőinek.8.  Ez a határozat nem érinti a tagállamok és Tunézia között létrejött kétoldalú megállapodásokból származó azon jogokat és kötelezettségeket, amelyek kedvezményeket biztosítanak a szociális biztonság terén.9.  Annak érdekében, hogy a tagállamok és Tunézia szociális biztonsági rendszereinek összehangolása zavartalanul történjen, különleges rendelkezéseket kell hozni a tagállamok és Tunézia között, illetve az érintett személyek és az illetékes állam között létrejött együttműködésre.10.  Átmeneti rendelkezéseket kell elfogadni az e határozat hatálya alá tartozó személyek védelmére és annak biztosítására, hogy e határozat hatályba lépése jogilag ne érintse hátrányosan őket,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:I. RÉSZÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK1. cikkFogalommeghatározások1. E határozat alkalmazásában:a) „megállapodás”: egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás;b) „rendelet”: a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet az Európai Közösségek tagállamaiban való alkalmazása szerint;c) „végrehajtási rendelet”: a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK tanácsi rendelet;d) „tagállam”: az Európai Közösségek valamely tagállama;e) „munkavállaló”:i. a tagállami jogszabályok alkalmazásában a rendelet 1. cikkének a) pontjában meghatározott munkavállaló ;ii. a tunéziai jogszabályok alkalmazásában az említett jogszabályban meghatározott munkavállaló;f) „családtag”:i. a tagállami jogszabályok alkalmazásában a rendelet 1. cikkének f) pontjában meghatározott családtag;ii. a tunéziai jogszabályok alkalmazásában az említett jogszabályban meghatározott családtag;g) „jogszabályok”:i. a tagállamok vonatkozásában a rendelet 1. cikkének j) pontjában meghatározott jogszabályok;ii. Tunézia vonatkozásában a szociális biztonság területén az öregségi vagy hozzátartozói nyugdíj, munkahelyi baleset vagy megbetegedés, illetve az ebből kifolyólag bekövetkező rokkantság után járó ellátás, valamint családi ellátások a Tunéziában hatályos vonatkozó jogszabályok szerint;h) „ellátások”:i. a tagállamok vonatkozásában:-  öregségi vagy hozzátartozói nyugdíj,-  munkahelyi baleset vagy megbetegedés után járó ellátások, vagy-  munkahelyi balesetből vagy megbetegedésből kifolyólag bekövetkező rokkantság után járó ellátások;a rendelet értelmében, kivéve az említett rendelet II.a mellékletében felsorolt, egyes nem járulékalapú pénzbeli ellátásokat;ii. Tunézia vonatkozásában a tunéziai jogszabályokban biztosított megfelelő ellátások, kivéve e határozat I. mellékletében felsorolt, egyes nem járulékalapú pénzbeli ellátásokat;i. „családi ellátások”:i. a tagállamok vonatkozásában a rendelet 1. cikke u) pontjának i. alpontjában meghatározott családi ellátások;ii. Tunézia vonatkozásában az említett jogszabályban meghatározott családi ellátások.2. A határozatban használt egyéb meghatározások a rendeletben és a végrehajtási rendeletben foglaltak szerint használandók.2. cikkSzemélyi hatályE határozat az alábbiakra vonatkozik:a) tunéziai állampolgársággal rendelkező munkavállalók, akik valamely tagállamban hivatalos munkavállalói státusszal rendelkeznek vagy rendelkeztek, egy vagy több tagállam jogszabályainak hatálya alá tartoznak vagy tartoztak, valamint hozzátartozóik,b) az a) pontban meghatározott munkavállalók családtagjai, amennyiben az érintett munkavállalóval egyetemben hivatalos tartózkodási hellyel rendelkeznek a munkavállaló alkalmazása szerinti tagállamban,c) valamely tagállam állampolgárságával rendelkező munkavállalók vagy azok voltak, akik Tunézia területén hivatalos munkavállalók, és a tunéziai jogszabályok hatálya alá tartoznak vagy tartoztak, valamint hozzátartozóik, illetved) a c) pontban meghatározott munkavállalók családtagjai, amennyiben az érintett munkavállalóval egyetemben hivatalos tartózkodási hellyel rendelkeznek Tunéziában .II. RÉSZA TAGÁLLAMOK ÉS TUNÉZIA KÖZÖTT FENNÁLLÓ KAPCSOLAT3. cikkAlkalmazási körE határozat II. részét a tagállamok és Tunézia valamennyi jogszabályánál figyelembe kell venni a szociális biztonság alábbi területein:11.  öregségi ellátások;12.  hozzátartozói ellátások;13.  munkahelyi balesetek és megbetegedések után járó ellátások;14.  munkahelyi balesetek vagy megbetegedés után járó rokkantsági ellátások;15.  családi ellátások.4. cikkMentesség a lakóhelyre vonatkozó szabályok alólAz 1. cikk h) pontjában meghatározott ellátások nem csökkenthetők, nem módosíthatók, nem függeszthetők fel, nem vonhatók vissza vagy foglalhatók le azzal az indoklással, hogy a kedvezményezett állandó lakhelye a következő államok területén található:i. a tunéziai jogszabályokban meghatározott ellátások esetében valamely tagállam területén, vagyii. a tagállami jogszabályokban meghatározott ellátások esetében Tunézia területén.5. cikkCsaládi ellátásokA 2. cikk c) pontja szerinti munkavállalókat családtagjaik után a 2. cikk d) pontja értelmében a tunéziai jogszabályok szerint a tunéziai állampolgárokkal azonos családi ellátás illeti meg.III. RÉSZA SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ALKALMAZÁSA DÁNIA TEKINTETÉBEN.6. cikkÁltalános rendelkezésA megállapodás 65. cikke (2) és (3) bekezdésének végrehajtása érdekében Dánia, amennyiben szükséges, alkalmazza a 2. cikk a) pontjában említett személyekre a rendelet és a végrehajtási rendelet vonatkozó rendelkezéseit.IV. RÉSZVEGYES RENDELKEZÉSEK7. cikkEgyüttműködés1. A tagállamok és Tunézia tájékoztatják egymást a következőkről:a) a 14. cikkben meghatározott eljárásokkal összhangban az e határozat végrehajtása érdekében hozott intézkedések;b) olyan jogszabályi változások, amelyek hatással lehetnek e határozat végrehajtására.2. E határozat alkalmazásában a tagállamok és Tunézia hatóságai és intézményei kölcsönösen segítik egymást, és úgy járnak el, mintha saját jogszabályaikat hajtanák végre. Az említett hatóságok és intézmények által nyújtott igazgatási segítségnyújtás rendszerint díjmentes. Ugyanakkor a tagállamok és Tunézia illetékes hatóságai megállapodhatnak meghatározott költségek visszatérítéséről.3. A tagállamok és Tunézia hatóságai és intézményei e határozat alkalmazásában közvetlen kapcsolatot tarthatnak fenn egymással és az érintett személyekkel vagy azok képviselőivel.4. Az e határozat hatálya alá tartozó intézményeknek és személyeknek kölcsönösen tájékoztatniuk kell egymást, és együtt kell működniük e határozat helyes végrehajtásának biztosítása érdekében.5. Az érintett személyek kötelesek a lehető leghamarabb értesíteni az illetékes tagállam vagy Tunézia (amennyiben utóbbi az illetékes állam) és a lakóhely szerinti tagállam vagy Tunézia intézményeit (amennyiben utóbbi a tartózkodási hely szerinti tagállam) a személyi vagy családi helyzetükben bekövetkezett minden olyan változásról, amely hatással van az e határozatban foglalt ellátásokra való jogosultságukra.6. Az (5) bekezdésben foglalt tájékoztatási kötelezettség megsértése a nemzeti jognak megfelelő, arányos intézkedések alkalmazását vonhatja maga után. Mindazonáltal ezeknek az intézkedéseknek egyenértékűnek kell lenniük a hazai jogban hasonló helyzetekre alkalmazandó intézkedésekkel, és nem lehetetleníthetik el vagy nem nehezíthetik meg aránytalan mértékben az igénylők számára az e határozat értelmében őket megillető jogok gyakorlását.8. cikkIgazgatási ellenőrzések és orvosi felülvizsgálatok1. Amennyiben az e határozat hatálya alá tartozó személy az 1. cikk h) pontja értelmében ellátásban részesül és tartózkodási hellyel rendelkeziki. a tunéziai jogszabályokban meghatározott ellátások esetében valamely tagállam területén, vagyii. a tagállami jogszabályokban meghatározott ellátások esetében Tunézia területén,a kifizetésért felelős intézmény kérésére a kedvezményezett tartózkodási helye szerinti intézménynek igazgatási ellenőrzéseket és orvosi felülvizsgálatokat kell végezni az utóbbi intézményre vonatkozó jogszabályi eljárásoknak megfelelően. Ugyanakkor a fizetésekért felelős intézmény fenntartja azt a jogot, hogy kiválassza a kedvezményezettet megvizsgáló orvost.2. Egy vagy több tagállam, illetve Tunézia a Társulási Tanács tájékoztatása után egyéb igazgatási rendelkezéseket is hozhat.9. cikkA tunéziai jogszabályok alkalmazására vonatkozó különleges rendelkezésekA tunéziai jogszabályok alkalmazására, amennyiben szükséges, a II. mellékletben különleges rendelkezések határozhatók meg.10. cikkKedvezőbb elbánást biztosító kétoldalú megállapodásokEz a határozat nem érinti a tagállamok és Tunézia között létrejött kétoldalú megállapodásokból származó jogokat és kötelességeket, amennyiben azok kedvezőbb elbánást biztosítanak (az érintett személyek tekintetében).11. cikkAz e határozat végrehajtási eljárását érintő kiegészítő megállapodásokKét vagy több tagállam, vagy Tunézia és egy vagy több tagállam között szükség esetén megállapodás születhet a határozat igazgatási jellegű végrehajtási szabályainak kiegészítéséről.V. RÉSZÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK12. cikkÁtmeneti rendelkezések1. Ez a határozat a hatálybalépését megelőző időszakra vonatkozóan nem keletkeztet jogokat.2. Az (1) bekezdés rendelkezésére is figyelemmel, e határozat jogot keletkeztet azonban olyan eseményre vonatkozóan is, amely e határozat hatálybalépését megelőző időszakban következett be.3. Azon ellátást (beleértve a családi ellátást is), amelyet az érintett személy állampolgársága vagy lakóhelye miatt nem állapítottak meg vagy felfüggesztettek, az érintett személy kérelmére a határozatnak az érintett tagállamban való hatálybalépése időpontjától folyósítani kell, feltéve, hogy az előzőleg meghatározott jogosultságokat nem váltották meg egy összegben.4. Amennyiben a (3) bekezdésben említett kérelmet a határozat hatálybalépésének időpontjától számított két éven belül nyújtják be, az e határozat szerint szerzett jogosultságok ettől az időponttól hatályosak, és a tagállamok, illetve Tunézia jogszabályainak e jogosultság elvesztésére vagy elévülésére vonatkozó rendelkezései az érintett személlyel szemben nem érvényesíthetők.5. Amennyiben a (3) bekezdésben említett kérelmet a határozatnak az érintett tagállamban való hatálybalépésének időpontjától számított két évet követően nyújtják be, a nem elveszett és nem elévült jogosultságok a kérelem benyújtásának napjától hatályosak, amennyiben a tagállamok és Tunézia jogszabályai nem állapítanak meg kedvezőbb rendelkezéseket.13. cikkE határozat mellékletei1. A mellékletek a határozat szerves részét képezik.2. Tunézia kérésére a Társulási Tanács határozatával módosítani lehet az említett mellékleteket.14. cikkVégrehajtási intézkedések1. A Közösség és Tunézia meghozza az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket, és tájékoztatja erről a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács határozatban erősíti meg, hogy az (1) bekezdésben szereplő intézkedések megvalósultak.15. cikkHatálybalépésEz a határozat a 14. cikk (2) bekezdésében említett társulási tanácsi határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő első hónap első napján lép hatályba.I. MELLÉKLETEgyes nem járulékalapú pénzbeli ellátások jegyzéke Tunézia tekintetében…II. MELLÉKLETA tunéziai jogszabályok alkalmazására vonatkozó különleges rendelkezések…[1] HL L 97., 1998.3.30., 2. o.[2] HL L 149., 1971.7.5., 2. o. A legutóbb az 1992/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 392., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.[3] HL L 74., 1972.3.27., 1. o. A legutóbb a 311/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 82., 2007.3.23., 6. o.) módosított rendelet.[4] HL L 124., 2003.5.20., 1. o.[5] HL C […]., […]., […]. o.