CELEX: 31978R0555
Language: it
Date: 1978-03-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 555/78 della Commissione, del 17 marzo 1978, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

18 . 3 . 78                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 76/9
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 555/ 78 DELLA COMMISSIONE
                                                              del 17 marzo 1978
                  relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo , di talune carni
                  bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla
                                                     trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   mento (CEE) n . 1 687/76 (7), modificato da ultimo dal
                                                                         regolamento (CEE) n . 554/78 (8) ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                                 considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del
                                                                         Consiglio, del 17 maggio 1977, relativo al magazzi­
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio,                     naggio e ai movimenti dei prodotti acquistati da un
del      27 giugno        1968 , relativo all'organizzazione             organismo d'intervento (9), dispone che, per i prodotti
comune dei mercati nel settore delle carni bovine ( 1 ),                 detenuti da un'organismo d'intervento e immagazzi­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 425/                      nati fuori del territorio dello Stato membro da cui
77 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,                        l'organismo dipende, può essere fissato un prezzo di
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­                    vendita diverso da quello dei prodotti immagazzinati
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la                   nel territorio di tale Stato membro ; che il regola­
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;                    mento (CEE) n . 1805/77 della Commissione, del 4
che, per motivi tecnici, occorre procedere alla vendita                  agosto 1977, che stabilisce modalità particolari di
di tali scorte ;                                                         applicazione, nel settore delle carni bovine , del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 1055/77 relativo al magazzinaggio e ai
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,                   movimenti dei prodotti acquistati da un organismo
esistono delle possibilità di vendere le carni d'inter­                  d'intervento ( ,0), ha stabilito il metodo per il calcolo
vento      all'industria   di     trasformazione       comunitaria,      dei prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde
come è emerso dalla gara svoltasi recentemente in                        evitare confusioni , occorre precisare che i prezzi fissati
conformità del regolamento (CEE) n . 226/78 della                        dal presente regolamento non si applicano tali e quali
Commissione, del           2     febbraio     1978 ,   relativo  alla    a detti prodotti ;
vendita mediante gara di quarti posteriori di bovini
detenuti dall'organismo d'intervento tedesco, in vista                   considerando che le misure previste dal presente rego­
della loro trasformazione nella Comunità (3) ;                           lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                         gestione per le carni bovine,
considerando che è d'uopo proseguire lo smercio delle
carni in questione assoggettandolo peraltro alle norme
stabilite dal regolamento (CEE) n . 216/69 della                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Commissione, del           4 febbraio         1969 ,   relativo alle
modalità di applicazione per lo smaltimento delle
carni bovine congelate acquistate dagli organismi                                                   Articolo 1
d'intervento (4), prevedendo inoltre speciali deroghe a
motivo della particolare destinazione dei prodotti in                     1.     Nel periodo compreso tra il 20 marzo e il 2
causa ;                                                                  giugno 1978 , sono messi in vendita per la trasforma­
                                                                         zione nella Comunità i seguenti quantitativi di
considerando che è opportuno assoggettare la vendita                     prodotti del settore delle carni bovine, acquistati ante­
di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento (CEE)                 riormente al 31 gennaio 1977 :
n . 1687/76 della Commissione, del 30 giugno 1976,
che stabilisce modalità comuni di controllo dell'utiliz­                 — circa 1 1 600 tonnellate di carni bovine disossate,
zazione e/o della destinazione di prodotti provenienti                         detenute dall'organismo d'intervento danese,
dall'intervento (5), modificato da ultimo dal regola­                    — circa 10 000 tonnellate di quarti posteriori non
mento (CEE) n . 525/78 (6), nonché a quelle previste                           disossati , detenuti dall'organismo d'intervento
dal regolamento (CEE) n . 2182/77 della Commissione,                           tedesco ,
del 30 settembre 1977, relativo a modalità di applica­                   — circa 1 500 tonnellate di quarti posteriori non
zione per la vendita di carni bovine congelate prove­                          disossati , detenuti dall'organismo d'intervento olan­
nienti dalle scorte d' intervento e destinate alla trasfor­
                                                                               dese ,
mazione nella Comunità e recante modifica del regola­
                                                                         — circa 1 600 tonnellate di carni bovine disossate,
(>)  GU   n. L   148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24 .                             detenute dall'organismo d'intervento irlandese .
(2)  GU   n. L  61 del 5. 3 . 1977, pag. 1 .
(3)  GU   n. L  32 del 3 . 2. 1978 , pag. 12.                            ( 7) GU n . L 251 del 1°. 10 . 19 77, pag. 60 .
(4)  GU   n. L  28 del 5. 2. 1969, pag. 10 .                             (8) Vedi pag. 8 della presente Gazzetta ufficiale .
(5)  GU   n. L   190 del 14 . 7 . 1976 , pag . 1 .                       H GU n . L 128 del 24 . 5 . 1977, pag . 1 .
(6)  GU   n. L  73 del 15 . 3 . 1978 , pag. 8 .                          ( 10) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .
 ---pagebreak--- N. L 76/ 10                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                18 . 3 . 78
2.     I prezzi, le qualità e i quantitativi corrispondenti      — 35,00 UC/ 100 kg per le carni disossate, destinate
di tali carni sono indicati nell'allegato I.                         alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                     paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n .
3 . Le vendite hanno luogo conformemente agli arti­                  2182/77,
coli 2 - 5 del regolamento (CEE) n . 216/69, alle dispo­
sizioni dei regolamenti (CEE) n . 1687/76 e (CEE) n .            — 25,00 UC/ 100 kg per le carni disossate, destinate
2182/77 e alle norme del presente regolamento.                       alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                     paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n .
4. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi               2182/77 .
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
rizzi indicati nell'allegato II.
                                                                                         Articolo 3
                          Articolo 2
                                                                 In deroga all'articolo 4, paragrafo 5, del regolamento
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­     (CEE) n. 216/69, se i quantitativi disponibili presso un
mento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :                            organismo d'intervento sono inferiori a quelli per i
— 45,00 UC/ 100 kg per i quarti posteriori non disos­            quali sono state presentate domande d'acquisto il 20
    sati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di cui       marzo 1978, dette domande si considerano presentate
                                                                 simultaneamente .
    all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regola­
    mento (CEE) n . 2182/77,
— 35,00 UC/ 100 kg per i quarti posteriori non disos­                                    Articolo 4
     sati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di cui
     all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regola­      Il presente regolamento entra in vigore il 20 marzo
     mento (CEE) n . 2182/77,                                     1978 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 17 marzo 1978 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                             Il Vicepresidente
                                                                            Finn GUNDELACH
 ---pagebreak---   18 . 3 . 78                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                 N. L 76/ 1 1
                        ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I
          État membre                                            Produits                                        Quantités (tonnes)             Prix de vente (UC/ 100 kg)
          Mitgliedstaat                                        Erzeugnisse                                       Mengen (Tonnen)               Verkaufspreise (RE/ 1 00 kg)
         Stato membro                                            Prodotti                                       Quantità (tonnellate)         Prezzi di vendita (UC/ 100 kg)
            Lid-Staat                                          Produkten                                         Hoeveelheid (ton)             Verkoopprijzen (RE/ 1 00 kg)
         Member State                                           Products                                         Quantities (tonnes)            Selling prices (u.a./100 kg )
          Medlemsstat                                           Produkter                                          Mængde (tons)                   Salgspris (RE/ 100 kg)
                                                                                                                                                             C)
 a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
      kød
                                                                                                                                                   A                   B
 Deutschland                    — Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stam­
                                     mend von :
                                     Bullen A                                                                          4 700                   151,10               161,10
                                     Ochsen A                                                                          5 200                   146,00               156,00
 Nederland                      — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, af­
                                     komstig van :
                                     Vaarzen, Ie kwaliteit                                                             1 520                   136,00               146,00
 b) Viande desossee — Fleisch ohne Knochen — Carni senza osso — Vlees zonder been — Boned beef — Udbenet
      kød
 Danmark                        — Udbenede forfjerdinger — Ungtyre 1                                                   1 742                   136,00               146,00
                                     — alle andre kategorier                                                              392                  133,00               143,00
                                — Slag og bryst — Ungtyre 1                                                            3 837                   105,00               115,00
                                     — alle andre kategorier                                                              600                  102,00               112,00
                                — Kod af bagfjerdinger — Ungtyre 1 (med undtagel­                                      4 456                   164,00               174,00
                                     se af filet og mørbrad)
                                     — alle andre kategorier                                                              600                  160,00               170,00
 Ireland                        — Outsides                                                                                240                  195,00               205,00
                                — Forequarters (excluding cube rolls)                                                  1 024                   134,00               144,00
                                — Plates and flanks                                                                       307                    89,00               99,00
(!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur» ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du
    règlement (CEE) n° 1805/77.
(*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der
    Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d intervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del di­
    sposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(i) In geval dal de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aange­
    past overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(1) Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with
    Regulation (EEC) No 1805/77.
(*) Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan , der ligger inde med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i
     overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 ---pagebreak--- N. L 76/ 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            18 . 3 . 78
            A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1
               sous a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
            A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Ver­
               ordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch .
            A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 ,
               lettera a), del regolamento (CEE) n 2182/77.
            A. Van toepassing op vlees dat is bestemd Voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van
               Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
            A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of
               Regulation (EEC) No 2182/77.
            A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 . litra a), i
               forordning (EØF) nr. 2182/77.
            B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visées à 1 article 1 er paragraphe 1
               sous b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
            B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Ver­
               ordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
            B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , let­
               tera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
            B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van
               Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
            B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of
               Regulation (EEC) No 2182/77.
            B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra
               b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 ---pagebreak--- 18 . 3 . 78                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 76/ 13
             ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEXE II — BILAG II
            Adresses des organismes d intervention — Anschriften der Interventionsstellen — Indiriz­
            zi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses of the
                            intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
            BELGIQUE/BELGIË :         Office belge de l'économie et               Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                      de l'agriculture                            leven en Landbouw
                                      rue de Trêves 82                            Trierstraat 80-82
                                       1040 Bruxelles                              1040 Brussel
                                      Tél . 02/ 513/98 /20, telex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :             Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                      Postfach 180107 — Adickesallee 40
                                      D 6000 Frankfurt am Main 18
                                      Tel . (06 11 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1 1 727/04 1 1 156
            DANMARK :                  Direktoratet for markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                       1360 København K
                                      Tel . (01)154130, Telex 15137 DK
            FRANCE :                  ONIBEV
                                      Tour Montparnasse
                                      33 , avenue du Maine
                                      75755 Paris
                                      Cedex 15 — Tél . : 538 84 00
            IRELAND :                  Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                       Dublin 2
                                      Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 23 24
                                      Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestro 81
                                      Tel . 49 57 283
            LUXEMBOURG                Service d économie rurale — section cheptel et viande
                                       113-115, rue de Hollerich
                                       Luxembourg
                                      Tél . : 478 / 443
            NEDERLAND :               Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                       Hoensbroek (L)
                                      Kouvenderstraat 229
                                      Tel . 045-214 746
            UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 West Mall
                                      Reading RC1 7QW, Berks .
                                      Tel . 0734-583 626
                                      Telex 848 302