CELEX: C2000/335/21
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 26 päivänä syyskuuta 2000 asiassa C-322/98 (Landesarbeitsgericht Hamburgin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Bärbel Kachelmann vastaan Bankhaus Hermann Lampe KG (Sosiaalipolitiikka – Miespuoliset ja naispuoliset työntekĳät – Työhönotto ja työsuhteen ehdot – Tasa-arvoinen kohtelu – Irtisanomisen ehdot)

25.11.2000               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 335/11
1)    Itävallan tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen maanteiden           julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenette-
      tavaraliikenteeseen tarkoitettujen ajoneuvojen verotuksen sekä        lyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 anne-
      tiettyjen infrastruktuurien käytöstä perittävien tie- ja käyttö-      tun neuvoston direktiivin 93/37/ETY (EYVL L 199, s. 54), ja
      maksujen soveltamisesta jäsenvaltioissa 25 päivänä lokakuuta          erityisesti sen 8, 11, 22 ja 30 artiklan mukaisia velvoitteitaan
      1993 annetun neuvoston direktiivin 93/89/ETY 7 artiklan               sellaisiin julkisia rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liit-
      b alakohdan eikä tämän direktiivin 7 artiklan h alakohdan             tyvien kolmen vuoden aikana järjestettyjen tarjouskilpailujen
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ensinnäkin on 1.7.1995 ja           yhteydessä, jotka koskevat Région Nord-Pas-de-Calais’n ja
      1.2.1996 nostanut tiemaksuja koko Brennerin moottoritien              Département du Nordin teettämiä koulurakennusten raken-
      tieosuudelta, joka on Itävallan läpiajoväylä, jota enimmäkseen        nus- ja kunnostustöitä, yhteisöjen tuomioistuin, toimien ko-
      käyttävät muissa jäsenvaltioissa rekisteröidyt tavarakuljetukseen     koonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen
      käytettävät ajoneuvot, joiden suurin sallittu kokonaispaino on        puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,
      vähintään 12 tonnia, ilman että se olisi korottanut tiemaksuja        L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit J.-P. Puissochet, P. Jann,
      tämän moottoritien osittaisilla tieosuuksilla, joita valtaosin        H. Ragnemalm ja V. Skouris (esittelevä tuomari), julkisasiamies:
      käyttävät Itävallassa rekisteröidyt samanlaisiin tavarakuljetuk-      S. Alber, kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-
      siin käytettävät ajoneuvot, joiden suurin sallittu kokonaispaino      Hubeau, on antanut 26.9.2000 tuomion, jonka tuomiolausel-
      on vähintään 12 tonnia, ja koska se toisekseen ei ole soveltanut      ma on seuraava:
      näitä tiemaksuja vain siltä osin kuin se on tarpeen Brennerin         1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuk-
      moottoritien rakentamis-, käyttö- ja kehittämiskulujen kattami-             sen 59 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 49 artikla),
      seksi.                                                                      julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettely-
2)    Itävallan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-                 jen yhteensovittamisesta 26 päivänä heinäkuuta 1971 annetun
      kulut.                                                                      neuvoston direktiivin 71/305/ETY, sellaisena kuin se on
                                                                                  muutettuna 18.7.1989 annetulla neuvoston direktiivillä
                                                                                  89/440/ETY, 12 artiklan 5 kohdan, 26 artiklan ja
(1) EYVL C 234, 25.7.1998.                                                        29 artiklan 2 kohdan sekä julkisia rakennusurakoita koskevien
                                                                                  sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä
                                                                                  kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/37/ETY
                                                                                  8 artiklan 3 kohdan, 11 artiklan 5 kohdan, 22 artiklan
                                                                                  2 kohdan ja 30 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan
                                                                                  sellaisiin julkisia rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liitty-
                                                                                  vien kolmen vuoden aikana järjestettyjen tarjouskilpailujen
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        yhteydessä, jotka koskevat Région Nord-Pas-de-Calais’n ja
                                                                                  Département du Nordin teettämiä koulurakennusten rakennus-
                    26 päivänä syyskuuta 2000                                     ja kunnostustöitä.
                                                                            2)    Kanne hylätään muilta osin.
asiassa C-225/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                        Ranskan tasavalta (1)                               3)    Ranskan tasavalta ja Euroopan yhteisöjen komissio vastaavat
                                                                                  omista oikeudenkäyntikuluistaan.
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Julkisia                  (1) EYVL C 258, 15.8.1998.
rakennusurakoita koskevat sopimukset – Direktiivi
71/305/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
89/440/ETY, ja direktiivi 93/37/ETY – Région Nord-Pas-de-
Calais’n ja Département du Nordin teettämät kouluraken-
               nusten rakennus- ja kunnostustyöt)                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                          (viides jaosto)
                          (2000/C 335/20)
                                                                                                 26 päivänä syyskuuta 2000
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                          asiassa C-322/98 (Landesarbeitsgericht Hamburgin esittä-
                                                                            mä ennakkoratkaisupyyntö), Bärbel Kachelmann vastaan
                                                                                            Bankhaus Hermann Lampe KG (1)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 (Sosiaalipolitiikka – Miespuoliset ja naispuoliset työntekijät
                                                                            – Työhönotto ja työsuhteen ehdot – Tasa-arvoinen kohtelu –
Asiassa C-225/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-                                            Irtisanomisen ehdot)
nään M. Nolin) vastaan Ranskan tasavalta (asiamiehinään
K. Rispal-Bellanger ja A. Viéville-Bréville), jossa kantaja vaatii                                      (2000/C 335/21)
yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei
ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan (josta                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
on muutettuna tullut EY 49 artikla), julkisia rakennusurakoita
koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta                  (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
26 päivänä heinäkuuta 1971 annetun neuvoston direktiivin                             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
71/305/ETY (EYVL L 185, s. 5), sellaisena kuin se on muutettu-
na 18.7.1989 annetulla neuvoston direktiivillä 89/440/ETY                   Asiassa C-322/98, jonka Landesarbeitsgericht Hamburg
(EYVL L 210, s. 1), ja erityisesti sen 12, 26 ja 29 artiklan sekä           (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
 ---pagebreak--- C 335/12                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             25.11.2000
(josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-          toisen kerran 23 päivänä maaliskuuta 1994 annetun Euroopan
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-            parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/10/EY (EYVL L 100,
messa vireillä olevassa asiassa Bärbel Kachelmann vastaan                 s. 30) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa-
Bankhaus Hermann Lampe KG ennakkoratkaisun miesten                        nossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheen-
ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta             johtajat L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn,
mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja ural-             C. Gulmann (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet, H. Ragne-
la etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976                  malm, M. Wathelet ja V. Skouris, julkisasiamies: F. G. Jacobs,
annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY (EYVL L 39, s. 40)               kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on
5 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin                  antanut 26.9.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja             raava:
D. A. O. Edward sekä tuomarit L. Sevón, P. J. G. Kapteyn (esit-
televä tuomari), H. Ragnemalm ja M. Wathelet, julkisasiamies:             Kansallisen tuomioistuimen on yksityisten välisessä sopimusoikeudel-
A. Saggio, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut             lisia oikeuksia ja velvoitteita koskevassa riita-asiassa jätettävä sovelta-
26.9.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                      matta sellaista kansallista teknistä määräystä, joka on annettu
                                                                          teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa
Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta     noudatettavasta menettelystä 28 päivänä maaliskuuta 1983 anne-
mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla            tun neuvoston direktiivin 83/189/ETY olennaisesta muuttamisesta
etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976 annetun             toisen kerran 23 päivänä maaliskuuta 1994 annetun Euroopan
neuvoston direktiivin 76/207/ETY 2 artiklan 1 kohtaa ja 5 artiklan        parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/10/EY 9 artiklassa säädetyn
1 kohtaa on tulkittava siten, että ne eivät estä Kündigungs-              ehdotusten antamisen lykkäämistä koskevan määräajan aikana.
schutzgesetzin 1 §:n 3 momentin, sellaisena kuin se oli voimassa
30.9.1996 saakka, kaltaisen kansallisen säännöksen sellaista tulkin-
taa, jonka mukaan osa-aikatyöntekijöitä ja kokopäivätyöntekijöitä ei      (1) EYVL C 33, 6.2.1999.
voida yleensä rinnastaa toisiinsa valinnassa, joka työnantajan on
tehtävä sosiaalisin perustein tilanteessa, jossa osa-aikatyösuhde
lakkautetaan taloudellisista syistä.
(1) EYVL C 312, 10.10.1998.
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                              26 päivänä syyskuuta 2000
                                                                          asiassa C-478/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                       Belgian kuningaskunta (1)
                   26 päivänä syyskuuta 2000                              (Ulkomailla liikkeeseen lasketut velkakirjat – Belgiassa
                                                                                     asuville henkilöille asetettu hankintakielto)
asiassa C-443/98 (Pretore di Milanon esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö), Unilever Italia SpA vastaan Central Food                                                (2000/C 335/23)
                                SpA (1)
(Tekniset standardit ja määräykset – Tiedoksiantovelvolli-                                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
suus ja velvollisuus lykätä ehdotuksen antamista – Sovellet-
                       tavuus riita-asioissa)
                                                                          (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                                                                                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                         (2000/C 335/22)
                                                                          Asiassa C-478/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)                        nään H. Michard ja B. Mongin) vastaan Belgian kuningaskunta
                                                                          (asiamiehenään A. Snoecx, avustajanaan asianajaja B. van de
                                                                          Walle de Ghelcke), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuin-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan            ta toteamaan, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                EY:n perustamissopimuksen 73 b artiklan (josta on tullut EY
                                                                          56 artikla) mukaisia velvoitteitaan, koska se on kieltänyt
Asiassa C-443/98, jonka Pretore di Milano (Italia) on saattanut           Belgiassa asuvia henkilöitä hankkimasta ulkomailla liikkeeseen
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY                laskettuja velkakirjoja, yhteisöjen tuomioistuin, toimien ko-
234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi             koonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-             puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,
vassa asiassa Unilever Italia SpA vastaan Central Food SpA                L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn (esitte-
ennakkoratkaisun teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien             levä tuomari), C. Gulmann, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,
tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 28 päi-             P. Jann ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:
vänä maaliskuuta 1983 annetun neuvoston direktiivin                       johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut
83/189/ETY (EYVL L 109, s. 8) olennaisesta muuttamisesta                  26.9.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava: