CELEX: 21978A0222(01)
Language: fi
Date: 1973-04-05 00:00:00
Title: Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin suurruhtinaskunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Euroopan atomienergiayhteisön ja Kansainvälisen atomienergiajärjestön välinen sopimus ydinsulkusopimuksen III artiklan 1 ja 4 kohdan täytäntöönpanosta - Pöytäkirja

11 /Nide 05                                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             3
278A0222(01 )
22.2.78                             EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI                                            N:o L 51 / 1
                                                           SOPIMUS
               Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Irlannin, Italian ta­
               savallan , Luxemburgin suurruhtinaskunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Euroopan atomi­
               energiayhteisön ja Kansainvälisen atomienergiajärjestön välinen ydinsulkusopimuksen III artik­
                                             Ian 1 ja 4 kohdan täytäntöönpanosta
                                                      (78 / 1 64/Euratom )
OTTAEN HUOMIOON, että Belgian kuningaskunta,                        väksymään Kansainvälisen atomienergiajärjestön, jäljem­
Tanskan kuningaskunta, Saksan liittotasavalta, Irlanti,             pänä "järjestö", määräämät ja sen kanssa neuvotellut ja
Italian tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta ja Alan­            sovitut takeet järjestön peruskirjan, jäljempänä "peru­
komaiden kuningaskunta, jäljempänä "valtiot" ovat Lon­              skirja", ja järjestön valvontajärjestelmän mukaisesti, yksi­
toossa, Moskovassa ja Washingtonissa 1 päivänä heinä­               nomaisena tarkoituksenaan valvoa tälle valtiolle sopi­
kuuta 1968 allekirjoitettavaksi avatun ja 5 päivänä maa­            muksessa asetettujen velvoitteiden toteuttamista estääk­
liskuuta 1970 voimaan tulleen ydin ulkusopimuksen, jäl­             seen ydinenergian siirtämisen rauhanomaisesta käytöstä
jempänä "sopimus", allekirjoittajia,                                ydinaseiksi tai muiksi ydinräjähteiksi,
PALAUTTAEN MIELEEN, että sopimuksen IV artiklan
1 kohdan mukaisesti sopimuksen minkään määräyksen ei                OTTAEN HUOMIOON, että sopimuksen III artiklan
tulkita koskevan minkään sopimuspuolen luovuttama­                  4 kohdassa määrätään, että valtiot, joilla ei ole ydinaseita
tonta oikeutta ilman syrjintää kehittää niin laajasti kuin          ja jotka ovat sopimuksen osapuolia, tekevät järjestön
mahdollista ydinenergian tutkimusta, tuotantoa ja käyt­             kanssa sopimukset tämän artiklan vaatimusten täyttämi­
töä sopimuksen I ja II artiklan mukaisesti,                         seksi joko yksittäin tai yhdessä muiden jäsenvaltioiden
                                                                    kanssa perustamiskirjan mukaisesti,
PALAUTTAEN MIELEEN, että IV artiklan 2 kohdan mu­
kaisesti kaikki sopimuspuolet sitoutuvat helpottamaan
mahdollisimman laajaa tieteellisten ja teknologisten lait­          OTTAEN HUOMIOON, että valtiot ovat jäseniä Euroo­
teiden, aineiden ja tietojen kauppaa ydinenergian rauha­            pan atomienergiayhteisössä (Euratom), jäljempänä
nomaista käyttöä varten, ja niillä on oikeus tällaiseen             "yhteisö" ja ovat antaneet Euroopan yhteisöille lain­
kauppaan,                                                           säädäntö-, täytäntöönpano- ja tuomiovallan, jota nämä
                                                                    toimielimet harjoittavat toimivaltaansa kuuluvilla aloilla
                                                                    ja jolla voi olla suora vaikutus jäsenmaiden sisäiseen oi­
                                                                    keusjärjestykseen,
PALAUTTAEN MIELEEN, että lisäksi saman kohdan mu­
kaisesti sopimuspuolten, jotka pystyvät sen tekemään,
olisi oltava yhteistyössä yksin tai yhdessä muiden valtioi­
den tai kansainvälisten järjestöjen kanssa kehittääkseen
ydinenergian rauhanomaisen käytön sovelluksia edelleen
erityisesti niiden valtioiden alueella, joilla ei ole ydina­        OTTAEN HUOMIOON, että toimielinten tasolla yhteisön
seita ja jotka ovat sopimuspuolia,                                  tehtävänä on erityisesti taata asianmukaisen valvonnan
                                                                    avulla, että ydinaineita ei siirretä muuhun käyttöön kuin
                                                                    mihin ne on tarkoitettu ; siitä lähtien kun sopimus on val­
                                                                    tioiden alueilla voimassa, yhteisön on varmistauduttava
                                                                    Euratom-sopimukseen perustuvan valvonnan avulla, ettei
                                                                    missään jäsenvaltioiden alueella harjoitettavissa rauhano­
OTTAEN HUOMIOON, että sopimuksen III artiklan                       maisen ydinenergian käytön toiminnoissa siirretä raa­
1 kohdassa määrätään, että jokainen valtio, jolla ei ole            ka-aineita tai halkeamiskelpoisia aineita ydinaseisiin tai
ydinaseita ja joka on sopimuksen osapuoli, sitoutuu hy­             muihin ydinräjähdyslaitteisiin,
 ---pagebreak--- 4                                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  11 /Nide 05
OTTAEN HUOMIOON, että tähän valvontaan kuuluu                     KIINNITTÄEN HUOMIOTA siihen, että sopimusta alle­
erityisesti ydinlaitosten teknisten perusominaisuuksien il­       kirjoitettaessa yhteisössä olleet jäsenet ovat tässä yhtey­
moittaminen yhteisölle, toimintojen luettelointi ja esittä­       dessä ilmoittaneet, että sopimuksen III artiklan 1 koh­
minen koko yhteisön alueella olevien ydinaineiden kir­            dassa määrätystä valvonnasta olisi annettava säännökset
janpitoa varten, yhteisön toimijoiden suorittama valvonta         yhteisön, valtioiden ja järjestön välisessä tarkastussopi­
sekä seuraamusjärjestelmä,                                        muksessa ja ne olisi määritettävä siten, että ne eivät ulotu
                                                                  valtioiden ja yhteisön oikeuksiin ja velvoitteisiin,
OTTAEN HUOMIOON, että yhteisön tehtävänä on luoda
muiden maiden ja kansainvälisten elinten kanssa kaikki
mahdolliset, ydinenergian rauhanomaista käyttöä edistä­           OTTAEN HUOMIOON, että järjestön hallintoneuvosto,
vät yhteydet ja että se on nimenomaan valtuutettu alle­           jäljempänä "neuvosto", on hyväksynyt täydellisen malli­
kirjoittamaan kolmannen valtion tai kansainvälisen                sarjan rakenteellisia ja sisällöllisiä määräyksiä järjestön ja
elimen kanssa tehtyjen sopimusten mukaiseen valvontaan            valtioiden välisiin, tämän sopimuksen perusteella tehtä­
liittyviä erityissitoumuksia,                                     viin sopimuksiin, näitä määräyksiä on pidettävä pohjana
                                                                  neuvotteluille valvontasopimuksista järjestön ja niiden
OTTAEN HUOMIOON, että sopimuksessa mainitun jär­                  valtioiden välillä, joilla ei ole ydinaseita ja joka ovat so­
jestön kansainvälinen ydinmateriaalvalvontajärjestelmä            pimuksen osapuolia,
sisältää nimenomaan määräykset kuvailevien tietojen il­
moittamisesta järjestölle, kirjanpidon pitämisestä, kerto­
                                                                  OTTAEN HUOMIOON, että järjestö voi perustamiskirjan
musten tekemisestä järjestölle kaikista ydinaineista, joista      III artiklan alakohdan A.5 mukaisesti ulottaa valvonnan
vaaditaan takeet, järjestön tarkastajien suorittamasta val­
vonnasta, valtion ydinaineiden kirjanpito- ja valvontajär­        soveltamisen osapuolten pyynnöstä mihin tahansa
                                                                  kahden- tai monenväliseen sopimukseen tai jonkin val­
jestelmän perustamista ja soveltamista koskevista mää­
räyksistä sekä toimenpiteistä sen tarkastamiseksi, että           tion pyynnöstä tämän valtion toimintaan ydinenergian
                                                                  alalla, ja
nämä aineet eivät ole muussa käytössä kuin mihin ne on
tarkoitettu,
                                                                  OTTAEN HUOMIOON, että järjestö, yhteisö ja valtiot
OTTAEN HUOMIOON, että järjestön on perustamiskir­                 haluavat välttää kaikkea päällekkäistä toimintaa valvon­
jassa olevien velvollisuuksien ja Yhdistyneiden kansakun­         nan alalla,
tien turvallisuusneuvoston yleiskokoukselle annettavien
kertomusten vuoksi annettava kansainväliselle yhteisölle
varmuus siitä, että sopimuksen mukaista tehokasta ydin­           JÄRJESTÖ, YHTEISÖ JA VALTIOT ON SOPINEET
materiaalvalvontaa sovelletaan,                                   SEURAAVAA :
                                                             I OSA
                      PERUSSITOUMUS                               poisiin aineisiin kaikessa rauhanomaisessa ydinenergia­
                                                                  toiminnassa, jota valtioiden alueella, niiden lakien voi­
                           1 artikla                              massaoloalueella tai niiden valvonnassa olevissa yhtiöissä
                                                                  paikasta riippumatta harjoitetaan, yksinomaisena tarkoi­
                                                                  tuksenaan tarkastaa, että näitä aineita ei siirretä käytettä­
Valtiot sitoutuvat sopimuksen III artiklan 1 kohdan mu­           viksi ydinaseissa ja muissa ydinräjähteissä.
kaisesti hyväksymään valvonnan tämän sopimuksen
määräysten mukaisesti kaikille lähtöaineille ja kaikille
erityisille halkeamiskelpoisille aineille kaikessa rauhano­
maisessa ydinenergiatoiminnassaan, jota niiden alueella,
niiden lakien voimassaoloalueella tai niiden valvonnassa
olevissa yhtiöissä paikasta riippumatta harjoitetaan, yksi­
nomaisena tarkoituksenaan tarkastaa, että näitä aineita ei
siirretä käytettäväksi ydinaseissa ja muissa ydinrä­
jähteissä.
                                                                                              3 artikla
    YDINMATERIAALIVALVONNAN SOVELTAMINEN
                                                                  a) Soveltaessaan tätä valvontaa kaiken valtioiden alueella
                           2 artikla                                  harjoitettavan ydintoiminnan kaikkiin lähtöaineisiin
                                                                      aineisiin ja erityisiin halkeamiskelpoisiin aineissin
                                                                      yhteisö sitoutuu olemaan yhteistyössä järjestön kanssa
Järjestöllä on tämän sopimuksen mukaisesti oikeus ja vel­             tämän sopimuksen määräysten mukaisesti todentaak­
vollisuus valvoa ydinmateriaalivalvonnan soveltamista                 seen, että näitä aineita ei siirretä käytettäviksi ydina­
kaikkiin lähtöaineisiin ja kaikkiin erityisiin halkeamiskel­          seissa ja muissa ydinräjähteissä.
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               5
b ) Järjestö soveltaa tätä valvontaa siten, että se voi tä­        b) i) Järjestö ei julkaise eikä ilmoita yhdellekään val­
    män sopimuksen määräysten mukaisesti tarkastaa                        tiolle, yhdellekään järjestölle tai henkilölle tietoja,
    yhteisön valvontajärjestelmästä saadut tulokset toden­                jotka se saa tämän sopimuksen soveltamisen yhtey­
    taessaan, että näitä aineita ei ole siirretty käytettäviksi           dessä lukuun ottamatta niitä tämän sopimuksen
    ydinaseissa ja muissa ydinräjähteissä. Tähän tarkas­                  soveltamista koskevia erityisiä tietoja, jotka voi­
    tukseen kuuluvat nimenomaan järjestön tämän                            daan antaa neuvostolle ja järjestön henkilökunnan
    sopimuksen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti                     niille jäsenille, jotka tarvitsevat niitä suorittaakseen
    toteuttamat itsenäiset toimenpiteet ja tekemät havain­                valvontaan liittyvät viralliset tehtävänsä, kuitenkin
    not. Tätä tarkastusta suorittaessaan järjestö ottaa asi­              vain siinä määrin kuin on tarpeen järjestön suoriu­
    anmukaisella tavalla huomioon yhteisön valvontajär­                   tumiseksi vastuista, jotka sille tämän sopimuksen
    jestelmän tehokkuuden tämän sopimuksen määräysten                      soveltamisesta aiheutuvat.
    mukaisesti.
                                                                      ii) Ydinaineista, joille on tässä sopimuksessa määrätty
JÄRJESTÖN, YHTEISÖN JA VALTIOIDEN VÄLINEN                                 valvonta, voidaan julkistaa yhteenvetoja neuvoston
                         YHTEISTYÖ                                        päätöksellä, jos valtiot, joihin tiedot suoraan
                                                                           kohdistuvat, tai yhteisö antavat siihen suostumuk­
                           4 artikla                                       sensa kukin omalta osaltaan.
Järjestö, yhteisö ja valtiot helpottavat yhteistyössä kukin
omalta osaltaan tässä sopimuksessa määrätyn valvonnan
täytäntöönpanoa ja välttävät kaikkea päällekkäistä toi­                                          7 artikla
mintaa valvonnan alalla.
                                                                   a) Tässä sopimuksessa määrättyä valvontaa sovellettaessa
                                                                      otetaan asianmukaisesti huomioon valvonnan tekno­
                                                                      loginen kehitys ja tehdään kaikki mahdollinen, jotta
 YDINMATERIAALIVALVONNAN TÄYTÄNTÖÖNPANO                               kustannusten ja tehokkuuden välinen suhde saadaan
                                                                      parhaaksi mahdolliseksi sekä sovelletaan sellaista val­
                           5 artikla                                  vontaperiaatetta, jolla tämän sopimuksen mukaan val­
                                                                      vonnan glaista ydihmateriaalivuota valuotaan tehok­
                                                                      kaasti käyttäen hyväksi teknisiä apuvälineitä kai
Tässä sopimuksessa määrätty valvonta pannaan täytän­                  tekniikan keinoja tietyissä strategisissa kohdissa siinä
töön siten, että                                                      määrin kuin nykyinen tai tuleva teknologia sen sallii.
a) vältetään häiritsemästä yhteisön taloudellista ja tekno­        b) Kustannusten         ja   tehokkuuden      välisen    parhaan
    logista kehitystä tai kansainvälistä yhteistyötä ydinvoi­         mahdollisen suhteen saavuttamiseksi otetaan esimer­
    man rauhanomaisen käytön alalla mukaan lukien                     kiksi käyttöön seuraavia keinoja :
    ydinaineiden kansainvälinen kauppa,
b) vältetään puuttumasta ydinvoiman rauhanomaiseen                      i) suljettavissa olevat tilat materiaalitasealueiden
    käyttöön yhteisössä ja erityisesti laitosten toimintaan,                määrittämiseksi kirjanpitotarkoituksiin,
c) ollaan sopusoinnussa vaadittavien moitteettomien hal­               ii) tilastollisia menetelmiä ja satunnaiskokeita ydin­
    lintokäytäntöjen kanssa ydintoimintojen taloudellisen                   materiaalivuon arvioimiseksi,
    ja turvallisen toteuttamisen varmistamiseksi.
                                                                      iii) valvontatoimet keskitetään ydinpolttoainekierron
                           6 artikla                                        niihin vaiheisiin, joissa niitä ydinaineita tuotetaan,
                                                                            jalostetaan, käytetään tai varastoidaan, joista vai­
                                                                            vatta voidaan valmistaa ydinaseita tai ydinrä­
a) Järjestö toteuttaa kaikki varotoimet niiden kaupallis­                   jähteitä, ja valvontatoimet rajoitetaan pienimpään
    ten ja teollisten tai muiden luottamuksellisten tietojen                mahdolliseen muiden ydinaineiden kohdalla edel­
    suojelemiseksi, jotka se saa tietoonsa tämän sopimuk­                   lyttäen, että tämän sopimuksen soveltamiselle ei
    sen soveltamisen seurauksena.                                           aiheudu haittaa .
 ---pagebreak--- 6                                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   11 /Nide 05
         JÄRJESTÖLLE TOIMITETTAVAT TIEDOT                                  meämistä, tämän sopimuksen mukaiset tarkastuk­
                                                                           set ovat estyneet, neuvosto, jonka järjestön pää­
                            8 artikla                                      johtaja, jäljempänä "pääjohtaja", on kutsunut
                                                                           koolle, tutkii tätä kieltäytymistä toteuttaakseen
                                                                           asianmukaiset toimenpiteet.
a) Tässä sopimuksessa määrätyn turvavalvonnan täytän­
   töön panemiseksi tehokkaalla tavalla toimittaa yhteisö
   järjestölle tämän sopimuksen määräysten mukaiset
   tiedot tämän supimuksen mukaan valuonnan alaisista
   ydinaineista, ja niiden laitosten ominaisuudet, jotka
   ovat näitä aineita koskevan turvavalvonnan soveltami­          b) Yhteisö ja jäsenvaltiot, joita asia koskee, toteuttavat
   sen kannalta tärkeitä .                                           tarvittavat toimenpiteet, jotta järjestön tarkastajat voi­
                                                                     vat suorittaa tehtävänsä tehokkaasti tämän sopimuk­
                                                                      sen mukaisesti.
b) i) Järjestö ei vaadi muita tietoja kuin ne, jotka ovat
        ehdottomasti tarpeen, jotta se pystyy suoriutumaan
        tämän sopimuksen mukaisista velvoitteistaan.              c) Järjestön tarkastajien käynnit ja toimet järjestetään
                                                                      siten, että :
   ii) Tiedot laitoksista rajoitetaan siihen välttämättö­
        mimpään, mikä tässä sopimuksessa määrätyiltä                   i) yhteisölle ja valtioille sekä tarkastettavalle, ydin­
        ydinaineilta edellytetyn valvonnan soveltamiseksi                 voiman rauhanomaisen käytön toiminnalle aiheu­
        on tarpeen.                                                       tuu mahdollisimman vähän haittaa ja häiriötä,
c) Jos yhteisö sitä pyytää, järjestö on valmis yhteisön               ii) taataan suoja teollisille salaisuuksille ja muille jär­
   toimitiloissa tarkastelemaan niitä kuvailevia tietoja,                 jestön tarkastajien tietoon tuleville luottamukselli­
   jotka yhteisön lausunnon mukaan ovat luonteeltaan                      sille tiedoille.
   erityisen arkoja. Ei ole tarpeen, että näitä tietoja il­
   moitetaan aineellisessa muodossa järjestölle, edellyt­
   täen että niitä säilytetään yhteisön tiloissa siten, että
   järjestö voi vaikeuksitta tarkastella niitä uudelleen.
                                                                                  ERIOIKEUDET JA VAPAUDET
                                                                                             10 artikla
                  JÄRJESTÖN TARKASTAJAT
                                                                  Valtio soveltaa järjestöön mukaan lukien sen omaisuus,
                             9 artikla                            varat ja saatavat sekä sen tarkastajat ja muut tämän sopi­
                                                                  muksen mukaisia tehtäviä suorittavat toimihenkilöt Kan­
a) i) Järjestön on saatava yhteisön ja valtioiden suostu­         sainvälisen atomienergiajärjestön erioikeuksia ja vapauk­
         mus järjestön tarkastajien nimeämiselle jäsenval­        sia koskevan sopimuksen asiaankuuluvia määräyksiä.
         tioita varten.
                                                                   YDINAINEIDEN KULUMINEN TAI LAIMENTUMINEN
     ii) Jos, nimeämistä ehdotettaessa ja milloin tahansa
          tarkastajan nimeämisen jälkeen, yhteisö vastustaa                                  11 artikla
          nimeämistä, järjestö ehdottaa yhteisölle ja valtio­
          ille yhtä tai useampia muita nimeämisiä.
                                                                  Tässä sopimuksessa määrätty valvonta poistetaan ydinai­
                                                                  neelta, jos yhteisö ja järjestö toteavat, että aine on kulu­
                                                                  nut tai laimentunut siten, että niitä ei enää voi käyttää
                                                                  sellaiseen ydintoimintaan, jolta edellytetään valvontaa,
    iii) Jos, siitä johtuen, että yhteisö on toistuvasti kiel­    tai niistä ei käytännöllisesti katsoen enää voi ottaa talteen
          täytynyt hyväksymästä järjestön tarkastajan ni­         ydinaineita.
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              7
   YDINAINEIDEN SIIRTO VALTIOIDEN ALUEIDEN                                  mahdollisesti    tekemän       sellaisen  sitoumuksen
                      ULKOPUOLELLE                                          kanssa, jonka toimeenpanossa sovelletaan järjestön
                                                                            valvontaa ja määrätään, että näitä aineita kähte­
                          12 artikla                                        tään yksinomaan rauhanomaisiin tarkoituksiin,
Yhteisö ilmoittaa järjestölle tämän sopimuksen mukaista
valvontaa edellyttävien ydinaineiden siirroista valtioiden
alueiden ulkopuolelle tämän sopimuksen mukaisesti.
Tässä sopimuksessa määrätty valvonta poistetaan ydinai­
neilta, jos vastaanottajamaa on ottanut näistä aineista                 ii) että, silloin kun tässä sopimuksessa määrättyä val­
vastuun tässä sopimuksessa määrätyllä tavalla. Järjestö                     vontaa ei sovelleta, ydinaineita ei käytetä ydinasei­
pitää tässä sopimuksessa määrättyjä luetteloita. Järjestö                   den tai muiden ydinräjähteiden valmistamiseen.
vie luetteloon jokaisen siirron ja tarvittaessa siirrettyjen
ydinaineiden uudet valvontajärjestelyt.
                                                                    b ) Järjestö ja yhteisö sopivat järjestelystä, jonka mukaan,
                                                                        jos ydinaineita käytetään tämän luonteisissa toimin­
                                                                        nassa, tässä sopimuksessa määrättyä valvontaa ei so­
           MUIHIN KUIN YDINTOIMINTOIMIN
                                                                        velleta. Järjestelyssä on täsmennettävä, jos mahdol­
       TARKOITETTUJA YDINAINEITA KOSKEVAT                               lista, ajanjakso, jolloin valvontaa ei sovelleta. Kuiten­
                        MÄÄRÄYKSET                                      kin tässä sopimuksessa määrättyä turvavalvontaa so­
                                                                        velletaan uudelleen heti, kun aineet siirretään rauha­
                          13 artikla                                    nomaiseen käyttöön. Järjestön on ilmoitettava niiden
                                                                        aineiden kokonaismäärä ja koostumus, jotka ovat sen
                                                                        valtion tai niiden valtioiden alueella, jota tai joita asia
Jos tämän sopimuksen mukaista valvontaa edellyttävät                    koskee, sekä kaikki näiden aineiden siirrot tämän val­
ydinaineet on tarkoitettu muihin kuin ydintoimintoinin                  tion alueella tai näiden valtioiden alueilla.
kuten     metalliseosten   tai   keramiikan      valmistukseen,
yhteisö sopii järjestön kanssa, ennen kuin aineita näin
käytetään, edellytyksistä, joiden mukaisesti tämän sopi­
muksen mukaisesti sovellettava valvonta voidaan poistaa.
                                                                    c) Kaikki järjestelyt tehdään järjestön suostumuksella.
                                                                        Suostumus annetaan niin pian kuin mahdollista ; se
                                                                        koskee yksinomaan sellaisia asioita kuin määräajat,
                                                                        yksityiskohtaiset soveltamismääräykset ja annettavat
                                                                        kertomukset, mutta ei edellytä sotilaallisen toiminnan
                                                                        hyväksymistä tai tähän toimintaan liittyvien salaisten
      VALVONNAN SOVELTAMATTA JÄTTÄMINEN                                 tietojen tuntemista eikä se koske tähän toimintaan
   MUUHUN KUIN RAUHANOMAISEEN KÄYTTÖÖN
           TARKOITETTUIHIN YDINAINEISIIN                                kuuluvien ydinaineiden käyttöä.
                          14 artikla
Jos valtiolla on aikomus käyttää, siten kuin sillä on oi­
keus, ydinaineita, joilta edellytetään tässä sopimuksessa
määrätty valvonta, sellaiseen ydintoimintaan, jossa ei tätä                                   RAHOITUS
valvontaa vaadita, sovelletaan seuraavia yksityiskohtaisia
sääntöjä :                                                                                      15 artikla
                                                                    Järjestö, yhteisö ja valtiot vastaavat erikseen tämän sopi­
                                                                    muksen velvoitteiden noudattamisesta kullekin aiheutu­
a) yhteisö ja valtio ilmoittavat järjestölle toiminnan, josta       vista kustannuksista. Kuitenkin jos yhteisölle, valtioille
    on kysymys, ja valtio selvittää :                               tai niiden lainkäyttövallan alaisille henkilöille aiheutuu
                                                                    ylimääräisiä kustannuksia järjestön erityisen pyynnön vu­
                                                                    oksi, viimeksi mainitun on korvattava näiden kustannus­
                                                                    ten summa sillä edellytyksellä, että se on etukäteen suos­
                                                                    tunut tämän tekemään. Järjestön tarkastajien mahdolli­
     i) että ydinaineiden käyttö sotilaalliseen tarkoituk­          sesti vaatimien täydentävien mittaus- ja näytteenottotoi­
        seen, joka ei ole kielletty, ei ole ristiriidassa valtion   mien kustannuksista vastaa kaikissa tapauksissa järjestö.
 ---pagebreak---  8                                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                11 /Nide 05
                 YKSITYISOIKEUDELLINEN                             Tässä yhteydessä neuvosto ottaa huomioon, missä mää­
                VASTUU YDINVAHINGOSTA                              rin valvonnan soveltaminen on antanut tiettyjä vakuuksia
                                                                  ja antaa yhteisölle tai valtiolle osaltaan kohtuullisen
                           16 artikla                              mahdollisuuden antaa tarvittavat lisävakuudet.
Yhteisön ja valtioiden on huolehdittava siitä, että järjestö
ja sen virkamiehet saavat tämän sopimuksen täytäntöön­
panon yhteydessä ydinvahinkoon liittyvän vastuun osalta
 saman suojan kuin valtioiden kansalaiset, mukaan lukien
 kaikki valtioiden lainsäädännössä ja asetuksissa mahdolli­           SOPIMUKSEN TULKINTA JA SOVELTAMINEN JA
                                                                            ERIMIELISYYKSIEN RATKAISEMINEN
 sesti säädetyt vakuutukset ja muut rahalliset takuut.
                                                                                            20 artikla
                                                                   Kaikista tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista
                                                                  koskevista kysymyksistä aloitetaan neuvottelut järjestön,
                KANSAINVALINEN VASTUU                             yhteisön tai jonkin valtion pyynnöstä.
                          17 artikla
Kaikista yhteisön tai jonkin valtion järjestölle tai järjes­
tön yhteisölle tai jollekin valtiolle esittämistä korvausvaa­                               21 artikla
timuksista, jotka koskevat tässä sopimuksessa määrätyn
turvavalvonnan soveltamista ja liittyvät muihin kuin ydi­
nonnettomuudesta aiheutuviin vahinkoihin, sovitaan kan­           Yhteisöllä ja valtioilla on oikeus pyytää neuvostoa tar­
sainvälisen oikeuden mukaisesti.                                  kastelemaan mitä tahansa tämän sopimuksen tulkintaa tai
                                                                  soveltamista koskevaa kysymystä. Neuvosto kehottaa
                                                                  yhteisöä ja asianomaista valtiota ottamaan osaa kaikkia
                                                                  tällaisia kysymyksiä koskeviin keskusteluihin.
     TOIMENPITEET SEN TARKASTAMISEKSI , ETTA
             SIIRTOKIELTOA NOUDATETAAN
                          18 artikla                                                        22 artikU
Jos neuvosto pääjohtajan kertomuksen saatuaan päättää,            Yhteisön ja valtioiden on minkä tahansa osapuolen pyyn­
että yhteisön tai jonkin valtion on välttämätöntä ja kiire­       nöstä asetettava kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai
ellistä kunkin osaltaan toteuttaa tiettyjä toimenpiteitä,         soveltamista koskevat erimielisyydet, lukuun ottamatta
                                                                  neuvoston 19 artiklan mukaisesti tekemään toteamukseen
jotta olisi mahdollista tarkastaa, ettei tässä sopimuksessa       tai neuvoston tällaisen toteamuksen johdosta toteutta­
määrätyn valvonnan alaisia ydinaineita käytetä ydinasei­
siin tai muihin ydinräjähteisiin, se voi kehottaa yhteisöä        maan toimenpiteeseen liittyviä erimielisyyksiä, joita ei
tai asianomaista valtiota toteuttamaan viipymättä vaadit­         ratkaista neuvotteluteitse tai muuta järjestön hyväksymää
tavat toimenpiteet, riippumatta 22 artiklan mukaisesti            menettelyä noudattaen, viidestä välimiehestä koostuvan
                                                                  välimiesoikeuden ratkaistavaksi. Yhteisö ja valtiot nimeä­
käynnistetyistä menettelyistä jonkin erimielisyyden rat­          vät kaksi välimiestä ja järjestö nimeää samoin kaksi väli­
kaisemiseksi .
                                                                  miestä ; tällä tavoin nimetyt neljä välimiestä valitsevat
                                                                  viidennen välimiehen, joka toimii oikeuden puheenjohta­
                                                                  jana.
                          19 artikla
                                                                  Jos yhteisö ja valtiot tai järjestö eivät ole 30 päivän ku­
Jos neuvosto pääjohtajan toimittamat asiaa koskevat tie­          luessa välityspyynnön vastaanottamisesta nimenneet kun­
dot tarkasteltuaan toteaa, ettei järjestö kykene tarkasta­        kin osalta kahta välimiestä, yhteisö tai järjestö voivat
maan, ettei tässä sopimuksessa määrätyn valvonnan alai­           pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen puheenjohtajaa
sia ydinaineita ole käytetty ydinaseisiin tai muihin ydinrä­      nimeämään nämä välimiehet. Samaa menettelyä sovelle­
jähteisiin, se voi antaa asiasta perussäännön XII artiklan        taan, jos viidettä välimiestä ei ole valittu 30 päivän kulu­
C kohdassa määrätyn selonteon ja toteuttaa tarvittaessa           essa neljännen nimeämisestä tai nimittämisestä. Päätö­
myös muita mainitun kohdan mukaisia toimenpiteitä.                svaltaisen jäsenmäärän muodostaa välimiesoikeuden jä­
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              9
senten enemmistö ; kaikkien päätösten on saavutettava                b) Järjestön, yhteisön ja valtioiden on hyväksyttävä
vähintään kolmen välimiehen hyväksyntä. Oikeus vahvis­                   kaikki muutokset.
taa välimiesmenettelyn. Oikeuden päätökset sitovat jär­
jestöä, yhteisöä ja asianomaisia valtioita.
                         LIITTYMINEN                                 c) Pääjohtaja ilmoittaa kaikista tämän sopimuksen muu­
                                                                         toksista viipymättä kaikille järjestön jäsenvaltioille.
                            23 artikla
a) Tämä sopimus tulee voimaan perustamissopimuksen
    osapuolina olevien ydinaseettomien valtioiden osalta,
    joista tulee yhteisön jäseniä kun :                                       VOIMAANTULO JA VOIMASSAOLOAIKA
     i) asianomainen valtio ilmoittaa järjestölle, että tä­                                    25 artikla
        män sopimuksen voimaantulon edellyttämät sisäi­
        set menettelyt on saatettu päätökseen ;
                                                                     a) Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona järjestö
                                                                         saa yhteisöltä ja valtioilta kirjallisen ilmoituksen siitä,
    ii) yhteisö ilmoittaa järjestölle, että se kykenee sovel­            että voimaantulon edellyttämät sisäiset menettelyt on
        tamaan valvontaansa kyseisen valtion osalta tämän                saatettu päätökseen. Pääjohtaja ilmoittaa tämän sopi­
        sopimuksen mukaisesti.                                           muksen voimaantulosta viipymättä kaikille järjestön
                                                                         jäsenvaltioille.
b) Jos asianomainen valtio on tehnyt järjestön kanssa
    muita järjestön valvonnan soveltamista koskevia sopi­
    muksia, järjestön valvonnan soveltaminen näiden so­
    pimusten mukaisesti keskeytetään tämän sopimuksen
    tullessa voimaan kyseisen valtion osalta tämän sopi­             b) Tämä sopimus pysyy voimassa niin kauan kuin valtiot
    muksen voimassaoloajaksi, kuitenkin sillä edellytyk­                 ovat sen osapuolina.
    sellä, että valtiota sitoo edelleen edellä tarkoitettujen
    sopimusten mukainen sitoumus, jonka mukaan mitään
    näissä sopimuksissa tarkoitetuista tuotteista ei käytetä
    sotilaallisten tarkoitusten edistämiseen.
                                                                                            PÖYTAKIRJA
                SOPIMUKSEN MUUTTAMINEN
                                                                                               26 artikla
                            24 artikla
                                                                     Tämän sopimuksen liitteenä oleva            pöytäkirja on sen
a) Järjestö, yhteisö ja valtiot neuvottelevat kaikista tä­           erottamaton osa. Tässä asiakirjassa        käytettävällä ilmai­
    män sopimuksen muutoksista jonkin osapuolen pyyn­                sulla 'sopimus' tarkoitetaan kaikkia       edellä tarkoitettuun
    nöstä .                                                          asiakirjaan ja pöytäkirjaan sisältyviä     määräyksiä.
                                                          TOINEN OSA
                          JOHDANTO                                                      VALVONNAN TAVOITE
                            27 artikla                                                         28 artikla
Sopimuksen tämän osan tarkoituksena on määritellä tar­               Tässä sopimuksessa määrätyn valvonnan tavoitteena on
vittaessa    ensimmäisen     osan   turvavalvontaa    koskevien      saada mahdollisimman varhain selville merkittävien ydi­
määräysten       täytäntöönpanossa      sovellettavat  yksityis­     nainemäärien käyttötarkoituksen muuttuminen rauhano­
kohtaiset säännöt.                                                   maisesta toiminnasta ydinaseiden tai muiden ydinrä­
 ---pagebreak---  10                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                11 / Nide 05
jähteiden valmistukseen tai tuntemattomiin tarkoituksiin          f) selonteot ja raportit, joista ilmenee kunkin ainetasea­
ja käyttötarkoituksen muuttamisen estäminen varhaisen                 lueen osalta ydinaineiden varasto ja varastomuutok­
ilmitulon riskin avulla.                                              set, mukaan lukien saapumiset ja lähetykset;
                          29 artikla
                                                                  g) määräykset, joiden tarkoituksena on varmistaa kirjan­
                                                                      pitomenetelmien ja -sääntöjen oikea soveltaminen ;
Edellä 27 artiklassa esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi
käytetään olennaisen tärkeänä valvontatoimenpiteenä ai­
nekirjanpitoa sekä suljettuja tiloja ja katselmusta tärkeinä
täydennyskeinoina.                                                h) yksityiskohtaiset säännöt kertomusten toimittamisesta
                                                                      järjestölle 59—65 ja 67—69 artiklan mukaisesti.
                          30 artikla
                                                                                             33 artikla
Järjestön tarkastustoimenpiteiden teknisenä yhteenvetona
annetaan kunkin ainetasealueen osalta ilmoitus, josta il­
menee varastoerotus tiettynä ajanjaksona ja ilmoitettujen        Tässä sopimuksessa määrättyä valvontaa ei sovelleta lou­
erotusten tarkkuusrajat.                                          hittaviin aineisiin eikä mineraalien käsittelyyn.
          YHTEISÖN VALVONTAJÄRJESTELMÄ
                                                                                             34 artikla
                          31 artikla
                                                                  a) Jos uraania tai toriumia sisältäviä aineita, jotka eivät
                                                                      ole vielä saavuttaneet c alakohdassa tarkoitettua ydin­
Edellä 3 artiklan mukaisesti järjestö käyttää tarkastustoi­           polttoainekierron vaihetta, viedään suoraan tai epä­
mia suorittaessaan täysin hyväkseen yhteisön valvontajär­             suorasti sellaisen ydinaseettoman valtion alueelle, joka
jestelmää.                                                            ei ole tämän sopimuksen osapuoli, yhteisö ilmoittaa
                                                                      järjestölle näiden aineiden määrän, koostumuksen ja
                                                                      määräpaikan, jollei niitä viedä nimenomaisesti muihin
                                                                      kuin ydintarkoituksiin.
                          32 artikla
Tämän sopimuksen mukarnes yhteisön ainekirjanpito- ja
valvontajärjestelmä perustuu ainetasealueiden kokonai­            b) Jos uraania tai toriumia sisältäviä aineita, jotka eivät
suuteen. Valvontaa soveltaessaan yhteisö käyttää ja tar­              ole vielä saavuttaneet c alakohdassa tarkoitettua ydin­
vittaessa antaa tapauksen mukaan ja liitännäisjärjestely­             polttoainekierron vaihetta, tuodaan valtioiden alu­
issä määritellyllä tavalla seuraavanlaisia määräyksiä :               eelle, yhteisö ilmoittaa järjestölle näiden aineiden
                                                                      määrän ja koostumuksen, jollei niitä viedä nimeno­
                                                                      maisesti muihin kuin ydintarkoituksiin.
a) mittausjärjestelmä saapuneiden, tuotettujen, toimitet­
    tujen, kulutettujen, hävinneiden tai muulla tavoin in­
    ventaarista poistuneiden ydinainemäärien ja siinä ole­
    vien määrien määrittämiseksi ;                                c) Jos koostumukseltaan ja puhtaudeltaan ydinpolttoai­
                                                                      neen valmistukseen tai isotooppien erotukseen sovel­
                                                                      tuvia ydinaineita viedään pois siitä laitoksesta tai kä­
b) mittausten tarkkuuden ja täsmällisyyden sekä mittans­              sittelyvaiheesta, jossa ne on tuotettu, tai jos tällaisia
    luotettavuuden arviointi ;                                        ydinaineita tai mitä tahansa muuta ydinpolttoainekier­
                                                                      ron myöhemmässä vaiheessa tuotettua ydinainetta
                                                                      tuodaan valtioiden alueille, niihin sovelletaan muita
c) lähettäjän ja vastaanottajan tekemien mittausten välis­            tässä sopimuksessa määriteltyjä valvontamenetelmiä.
    ten poikkeamien toteamista, tarkastelua ja arviointia
    koskevat yksityiskohtaiset säännöt;
                                                                                  VALVONNAN POISTAMINEN
d) varastonmäärityksen toteuttamisen yksityiskohtaiset
    säännöt ;                                                                                35 artikla
e) mittaamattoman varastokertymän ja -hävikin arvioin­           a) Tässä sopimuksessa määrätty valvonta poistetaan ydi­
    nin yksityiskohtaiset säännöt;                                    naineiden osalta 1 1 artiklassa esitetyin edellytyksin.
 ---pagebreak--- 11 / Nide 05                                 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           11
    Jos nämä edellytykset eivät täyty, mutta yhteisö kat­        b) yhteensä 10 tonnia luonnonuraania ja köyhdytettyä
    soo, ettei jätteisiin sisältyvien, tässä sopimuksessa            uraania,   jonka    rikastusaste  on vähintään      0,005
    määrättyjen valvonnan alaisten ydinaineiden taltee­              ( 0,5 % );
    notto ole sillä hetkellä mahdollista tai suotavaa, jär­
    jestö ja yhteisö neuvottelevat keskenään sovellettavista
    asianmukaisista valvontatoimenpiteistä.
                                                                 c) 20 tonnia köyhdytettyä uraania, jonka rikastusaste on
                                                                     enintään 0,005 (0,5 % );
b) Tässä sopimuksessa määrätty valvonta poistetaan ydi­
    naineiden osalta 13 artiklassa esitetyin edellytyksin,
    jolleivat järjestö ja yhteisö ole yhtä mieltä siitä, ettei
    näitä ydinaineita voida käytännössä ottaa talteen.           d ) 20 tonnia toriumia,
              VALVONNASTA VAPAUTTAMINEN
                                                                 tai neuvoston yhdenmukaista soveltamista varten määrit­
                           36 artikla                            telemiä suurempia määriä.
Järjestö vapauttaa yhteisön pyynnöstä tässä sopimuksessa
määrätystä valvonnasta seuraavat ydinaineet :
                                                                                            38 artikla
a) erityiset halkeamiskelpoiset aineet, joita käytetään
    noin gramman suuruisina tai pienempinä määrinä lait­
                                                                 Jos valvonnasta vapautettua ydinainetta on käsiteltävä tai
    teiden antureina ;                                           varastoitava samanaikaisesti tämän sopimuksen mukais­
                                                                 ten valvonnan alaisten ydinaineiden kanssa, toteutetaan
                                                                 toimenpiteitä valvonnan soveltamiseksi uudelleen tähän
                                                                 aineeseen .
b) muuhun kuin ydintoimintoihin 13 artiklan mukaisesti
    tarkoitetut ydinaineet, jos nämä aineet voidaan ottaa
    talteen ;
                                                                                  LIITANNAISJÄRJESTELYT
c) plutonium, jonka isotoopin plutonium-238 pitoisuus
    on suurempi kuin 80 prosenttia.                                                         39 artikla
                           37 artikla
                                                                 Yhteisö sopii järjestön kanssa liitännäisjärjestelyistä, joi­
                                                                 den avulla täsmennetään, miten tässä sopimuksessa an­
                                                                 nettuja yksityiskohtaisia sääntöjä on sovellettava, siinä
Järjestö vapauttaa yhteisön pyynnöstä tässä sopimuksessa         määrin kuin on tarpeen, jotta järjestö kykenisi tehok­
määrätystä valvonnasta muutoin niiden soveltamisalaan            kaasti vastaamaan sille tässä sopimuksessa määrätyistä
kuuluvat ydinaineet, jos tämän artiklan mukaisesti val­          tehtävistä. Järjestö ja yhteisö voivat yhteisellä sopimuk­
tioiden alueilla valvonnasta vapautettujen aineiden koko­        sella laajentaa tai muuttaa liitännäisjärjestelyitä tekemättä
naismäärä ei millään hetkellä ylitä seuraavia määriä :           muutoksia tähän sopimukseen.
a) yhteensä yksi kilogramma erityisiä halkeamiskelpoisia
    tuotteita, joihin voi sisältyä yksi tai useampi seuraa­                                 40 artikla
    vista tuotteista :
                                                                 Liitännäisjärjestelyt tulevat voimaan samanaikaisesti tä­
       i) plutonium ;                                            män sopimuksen kanssa tai mahdollisimman pian sen
                                                                 voimaantulon jälkeen. Järjestö, yhteisö ja valtiot tekevät
                                                                 parhaansa niiden voimaansaattamiseksi 90 päivän kulues­
      ii) uraani, jonka rikastusaste on vähintään 0,2            sa tämän sopimuksen voimaantulosta ; tätä määräaikaa
          (20 %), laskettuna kertomalla paino rikastusas­        voidaan pidentää ainoastaan, jos järjestö, yhteisö ja val­
          teella ;                                               tiot ovat asiasta yhtä mieltä. Yhteisö toimittaa järjestölle
                                                                 viipymättä näiden järjestelyiden täydentämiseksi tarvitta­
                                                                 vat tiedot. Järjestöllä on tämän sopimuksen voimaantu­
     iii) uraani, jonka rikastusaste on enintään 0,2 (20 %)      losta lähtien oikeus soveltaa siinä annettuja yksityis­
          mutta suurempi kuin luonnonuraanin, laskettuna         kohtaisia sääntöjä 41 artiklassa tarkoitetussa luettelossa
          kertomalla sen paino rikastusasteen viisinkertai­      mainittujen ydinaineiden osalta, vaikka liitännäisjärjeste­
          sella neliöllä ;                                       lyt eivät olisi vielä tulleet voimaan.
 ---pagebreak---  12                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  li / Nide 05
                   VARASTONMÄARITYS                                   rustamat ametasealueet, ainevuon mittaamistoimenpi­
                                                                      teet sekä varastonmäärityksessä käytettävät menetel­
                          41 artikla                                  mät.
Jäljempänä 62 artiklassa mainitun alkuperäisen kerto­
muksen perusteella järjestö toimittaa varastonmäärityk­                                      44 artikla
sen kaikista valtioiden alueilla olevista tämän sopimuksen
mukaan valvonnan alaisista ydinaineista niiden alkuperä­
stä riippumatta, ja pitää ajan tasalla mainittua kertomusta       Muut tässä sopimuksessa määrätyn valuonnan soveltami­
myöhempien kertomusten ja suorittamiensa tarkastusten             sen kannalta tarpeelliset tiedot ilmoitetaan järjestölle
perusteella. Jäljennökset varastonmäärityksestä on toimi­         kunkin laitoksen osalta, jos liitännäisjärjestelyissä niin
tettava tiedoksi komissiolle myöhemmin sovittavin välia­          erityisesti mainitaan. Yhteisö toimittaa järjestölle lisätie­
join.                                                             dot terveyttä ja turvallisuutta koskevista säännöistä, jotka
                                                                  järjestön on otettava huomioon ja joiden mukaisesti jär­
                                                                 jestön tarkastajien on toimittava laitoksessa.
                   SUUNNITTELUTIEDOT
                                                                                             45 artikla
                     Yleiset määräykset
                                                                 Yhteisö toimittaa järjestölle tutkittavaksi muut suunnitte­
                          42 artikla                              lutiedot, jotka liittyvät tässä sopimuksessa määrätyn valu­
                                                                  onnan kannalta merkittäviin muutoksiin, ja järjestölle on
                                                                  annettava tieto kaikista 44 artiklan mukaisesti ilmoitetta­
Yhteisö toimittaa järjestölle tiedoksi 8 artiklan mukaisesti     via tietoja koskevista muutoksista riittävän ajoissa, jotta
olemassaolevia laitoksia koskevat suunnittelutiedot liitän­      tässä sopimuksessa määrätyt valuontanneretelmät voi­
näisjärjestelyistä käytävien keskustelujen yhteydessä. Ai­        daan tarvittaessa mukauttaa.
karajoitukset suunnittelutietojen esittämiselle uusien lai­
tosten osalta annetaan mahdollisimman pian ennen ydi­
naineiden tuontia uuteen laitokseen.
                                                                                             46 artikla
                                                                              Suunnittelutietojen tutkimustavoitteet
                          43 artikla
Järjestölle toimitettavat sunnittelutiedot sisältävät tarvit­    Järjestölle toimitettavilla suunnittelutiedoilla on seuraavat
taessa kunkin laitoksen osalta seuraavat tiedot :
                                                                 käyttötarkoitukset :
a) laitoksen tunnistetiedot, joista käy ilmi laitoksen yleis­
    luonne, tarkoitus, nimelliskapasiteetti ja maantieteelli­    a) laitosten ja ydinaineiden valvonnan kannalta merki­
    nen sijainti sekä tavanomaisissa liikeyhteyksissä käy­            tyksellisten ominaispiirteiden tunnistaminen riittävän
    tettävät nimi- ja osoitetiedot ;                                  yksityiskohtaisesti tarkastuksen sujuvuuden kannalta ;
b ) kuvaus laitoksen yleisjärjestelyistä, joista ilmenee         b) ainetasealueiden määrittäminen käytettäväksi tämän
    mahdollisuuksien mukaan ydinaineiden muoto, si­                   sopimuksen mukaisiin kirjanpitotarkoituksiin ja sel­
    jainti ja ainevuo sekä yleiskaavio laitteiston tärkeistä          laisten strategisten paikkojen valitseminen, jotka ovat
    osista, jotka käyttävät, tuottavat tai käsittelevät ydi­          päämittauspaikkoja ja joita käytetään ainevuon ja ydi­
    naineita ;                                                        nainevaraston määrittämiseen ; ainetasealueiden mää­
                                                                      rittämiseen sovelletaan seuraavia arviointiperusteita :
c) laitoksen ominaispiirteiden kuvaus materiaalikirjanpi­
    don, sujettavissa olevien tilojen ja katselmuksen                   i) ainetasealuen koon on oltava sopusoinnussa sen
    osalta ;                                                               tarkkuuden kanssa, jolla ainetase voidaan laatia,
d) laitoksen ydinaineiden kirjanpitoa ja valvontaa koske­              ii) ainetasealueiden määrittämisessä on, aina kun
    vien ehdotettujen tai voimassaolevien sääntöjen ku­                    mahdollista, käytettävä suljettavissa olevia tiloja ja
    vaus, josta käy ilmi erityisesti laitoksen käyttäjän pe­               katselmusta vuomittausten täydellissyyden varmis­
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          13
         tamiseksi, mikä mahdellistaa valvonnan yksinker­         LAITOSTEN ULKOPUOLELLA OLEVIA YDINAINEITA
         taistamisen sekä mittaustoiminnan keskittämisen                                KOSKEVAT TIEDOT
         päämittauspaikoille,
                                                                                              49 artikla
    iii) yhteisön tai kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä voi­
         daan määrittää erityinen ainetasealue sellaiselle        Jos ydinaineita käytetään jatkuvasti laitosten ulkopuo­
         käsittelyvaiheelle, johon liittyy kaupalliselta kan­     lella, yhteisön on toimitettava järjestölle seuraavat tiedot :
         nalta arkaluontoisia tietoja ;
                                                                  a) yleinen kuvaus ydinaineiden käytöstä ja maantieteelli­
c) nimellisaikataulun ja ydinaineiden varastonmääritystä              sestä sijainnista sekä käyttäjän tavanomaisissa tarkoi­
    koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistaminen              tuksissa käytettävät nimi- ja osoitetiedot, ja
    kirjanpitotarkoituksiin tämän sopimuksen mukaisesti ;
d) kirjanpidon ja kertomusten laatimista koskevien edel­          b) yleinen kuvaus ydinaineiden kirjanpitoa ja valvontaa
    lytysten sekä kirjanpitoa koskevien yksityiskohtaisten            koskevista ehdotetuista tai voimassaolevista säännöistä
    taruastussääntöjen määrittäminen ;                                liitännäisjärjestelyissä määritetyllä tavalla.
e) ydinaineiden määrän ja sijainnin tarkastamisen kan­
    nalta tarpeellisten edellytysten määrittäminen sekä           Yhteisö ilmoittaa sovittavana ajankohtana järjestölle tä­
    tarkastamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen          män artiklan mukaisesti toimitettavia tietoja koskevat
                                                                  muutokset.
    vahvistaminen ;
    ja
                                                                                              50 artikla
f) suljettavissa oleviin tiloihin ja katselmukseen liittyvien     Järjestölle 49 artiklan mukaisesti toimitettavia tietoja voi­
    sopivien menetelmien ja tekniikoiden välisten yhdis­          daan tarvittaessa käyttää 46 artiklan b—f alakohdassa
    telmien valitseminen sekä niiden strategisten sovelta­        mainittuihin tarkoituksiin.
    mispaikkojen määrittäminen.
Suunnittelutietojen tutkimustulokset sisällytetään järjes­
tön ja yhteisön välisen sopimuksen mukaisesti liitännäis­                                   KIRJANPITO
järjestelyihin.
                                                                                         Yleiset määräykset
                            47 artikla
                                                                                              51 artikla
           Suunnittelutietojen uudelleentutkiminen
                                                                  Yhteisö huolehtii siitä, että kustakin ainetasealueesta pi­
                                                                  detään kirjanpitoa. Pidettävä kirjanpito kuvaillaan liitän­
Suunnittelutiedot tutkitaan uudelleen ottaen huomioon             näisjärjestelyissä.
käyttöolosuhteita, teknologian edistymistä, valuontaa tai
tarkastusta koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä sovellet­
taessa saatuja kokemuksia koskevat muutokset 46 arti­
klan mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden muuttami­                                        52 artikla
seksi .
                                                                  Yhteisö antaa säännökset järjestön tarkastajien suoritta­
                                                                  man kirjanpidon tarkastamisen helpottamiseksi erityisesti,
                            48 artikla
                                                                  jos kirjanpitoa ei ole laadittu englannin, espanjan, rans­
                                                                  kan tai venäjän kielellä.
                  Suunnittelutietojen tarkastus
Järjestö voi yhteistyössä yhteisön ja kyseisen valtion                                        53 artikla
kanssa lähettää tarkastajia laitoksiin järjestölle 42—45 ar­
tiklan mukaisesti 46 artiklassa mainittuihin tarkoituksiin
toimitettavien suunnittelutietojen tarkastamiseksi.               Kirjanpitoa on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan.
 ---pagebreak--- 14                                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  11 /Nide 05
                            54 artikla                              a) käyttötiedot, joita käytetään ydinaineen määrän ja
                                                                        koostumuksen vaihteluiden määrittämiseen ;
Kirjanpidon on tarvittaessa sisällettävä :
                                                                    b) säiliöiden ja laitteiden kalibroinnin sekä näytteenoton
a) kirjanpitotiedot tämän sopimuksen mukaan valvonnan                   ja määritysten yhteydessä saadut tiedot, mittausten
    alaisista ydinaineista ; ja                                         laadunvalvontaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja
                                                                        satunnaisista ja säännönmukaisista virheistä johdetut
                                                                        arviot ;
b ) toimintatiedot laitoksista, joissa on tällaisia ydinai­
    neita .
                                                                    c) varastonmäärityksen valmistelussa ja laatimisessa nou­
                                                                        datetun menetelmän kuvaus kyseisen varastonmääri­
                            55 artikla                                  tyksen tarkkuuden ja täydellisyyden varmistamiseksi ;
                                                                        Ja
Mittausjärjestelmän, johon kertomusten laadinnassa käy­
tettävä kirjanpito perustuu, on oltava viimeisimpien kan­           d) mahdollisesti onnettomuudessa tapahtuneiden ja mit­
sainvälisten vaatimusten mukainen tai vastattava laadul­                taamattomien häviöiden syyn ja suuruusluokan mää­
taan näitä vaatimuksia.
                                                                        rittämiseksi toteutettujen toimenpiteiden kuvaus .
                       Kirjanpitotiedot                                                   KERTOMUKSET
                            56 artikla
                                                                                         Yleiset määräykset
Kirjanpitotietojen on sisällettävä kunkin ainetasealueen                                       59 artikla
osalta seuraavat tiedot :
                                                                    Yhteisö toimittaa järjestölle 60—65 ja 67—69 artiklassa
a) kaikki     varastomuutokset      kirjanpidollisen  varaston      määritellyt kertomukset ydinaineista, jotka ovat tämän
    määrittämisen mahdollistamiseksi milloin tahansa ;              sopimuksen mukaisen valvonnan alaisia.
b ) kaikki todellisen varaston määrittämisessä käytetyt
    mittaustulokset; ja                                                                        60 artikla
c) kaikki varastomuutoksia, kirjanpidollisia varastoja ja           Kertomukset laaditaan englannin, espanjan, ranskan tai
    todellisia varastoja koskevat mukautukset ja korjauk­           venäjän kielellä, jollei liitännäisjärjestelyissä toisin mää­
                                                                    rätä .
    set .
                            57 artikla                                                         61 artikla
Kaikkien varastomuutoksia ja todellisia varastoja koske­            Kertomukset perustuvat 51—58 artiklan mukaisesti pidet­
vien kirjanpitotietojen on kunkin ydinaine-erän osalta si­          tyyn kirjanpitoon ja sisältävät, tapauksen mukaan, kir­
sällettävä : aineiden tunnistetiedot, erätiedot ja lähdetie­        janpitokertomuksia ja erityiskertomuksia.
dot. Kirjanpitotiedot sisältävät eriteltyinä kunkin ydi­
naine-erän sisältämän uraanin, toriumin ja plutoniumin
määrät. Varastomuutoksen osalta ilmoitetaan muutoksen
päivämäärä ja tarvittaessa lähettävä ainetasealue sekä                                 Kirjanpitokertomukset
vastaanottava ainetasealue tai vastaanottaja.
                                                                                               62 artikla
                            58 artikla                              Yhteisö toimittaa järjestölle alkukertomuksen kaikista
                                                                    ydinaineista, jotka ovat tämän sopimuksen mukaisen val­
                        Toimintatiedot                              vonnan alaisia. Alkukertomus lähetetään järjestölle sen
                                                                    kalenterikuukauden viimeistä päivää seuraavien kolmen­
                                                                    kymmenen päivän kuluessa, jonka aikana tämä sopimus
Toimintatietojen on tarvittaessa sisällettävä kunkin aine­          tulee voimaan, ja siitä on käytävä ilmi se kuvaa mainitun
tasealueen osalta seuraavat tiedot :                                kuukauden viimeisen päivän tilanne.
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         15
                            63 artikla                                                       66 artikla
Yhteisö toimittaa järjestölle jokaisen         ainetasealueen    Järjestö toimittaa yhteisölle niiden osapuolten käyttöön,
osalta seuraavat kirjanpitokertomukset :                         joita asia koskee, kunkin ainetasealueen osalta puolivuo­
                                                                 tiskausittani kirjanpidolliset alkuvarastonmääritykset ni­
                                                                 istä ydinaineista, jotka ovat tämän sopimuksen maukai­
                                                                 sen valvonnan alaisia, kutakin tällaista varastonmääritys­
a) varastomuutoskertomukset, joista ilmenevät kaikki             kautta koskevien varastomuutoskertomusten perusteella.
    ydinainevarastojen muutokset. Kertomukset lähete­
    tään mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa lii­
    tännäisjärjestelyissä määritettyjen määräaikojen kulu­
                                                                                             67 artikla
    essa ;
                                                                 Ainetasekertomuksiin sisältyvät seuraavat osat, jollei jär­
                                                                 jestön ja yhteisön välillä toisin sovita :
b) ainetasekertomukset, joista ilmenee ainetasealueella
    tosiasiallisesti olevien ydinaineiden todelliseen varas­
    tonmääritykseen perustuva ainetase. Kertomukset lä­          a) todellinen alkuvarasto ;
    hetetään mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa
    liitännäisjärjestelyissä määritettyjen määräaikojen ku­
    luessa .
                                                                 b) varastomuutokset (ensin lisäykset, sitten vähennyk­
                                                                     set);
Kertomukset perustuvat niiden laatimispäivänä saatavilla         c) kirjanpidollinen loppuvarasto ;
oleviin tietoihin ja niitä voidaan tarvittaessa myöhemmin
korjata.
                                                                 d) lähettäjän ja vastaanottajan väliset erot;
                            64 artikla                           e) mukautettu kirjanpidollinen loppuvarasto ;
Varastomuutoskertomuksissa annetaan aineiden tunniste­
                                                                 f) todellinen loppuvarasto ;
tiedot ja kutakin ydinaine-erää koskevat erätiedot, varas­
tomuutoksen päivämäärä ja tarvittaessa lähettävä aineta­
sealue ja vastaanottava ainetasealue tai vastaanottaja.          g) varastoerotus .
Näihin kertomuksiin liitetään lyhyet huomautukset,
joissa :
                                                                 Jokaiseen ainetasekertomukseen liitetään todellinen va­
                                                                 rastonmääritys, jossa erät luetellaan erikseen ja jossa an­
                                                                 netaan aineiden tunnistetiedot sekä kutakin erää koske­
a) selvitetään varastomuutokset         58 artiklan   a   ala­   vat erätiedot.
    kohdassa määrättyihin toimintatietoihin sisältyvien
    käyttötietojen perusteella ;
                                                                                             68 artikla
b) liitännäisjärjestelyjen määräysten mukaisesti kuvataan                               Erityiskertomukset
    suunniteltu toimintaohjelma, erityisesti varastonmääri­
    tyksen suoritus.
                                                                 Yhteisö laatii viipymättä erityiskertomukset :
                            65 artikla                            a) jos yhteisö poikkeuksellisten olosuhteiden tai jonkin
                                                                     poikkeuksellisen tapahtuman vuoksi katsoo, että ydi­
                                                                     naineita on kadonnut tai saattanut kadota liitännäis­
Yhteisö antaa selvityksen jokaisesta varastomuutoksesta,             järjestelyissä tässä tarkoituksessa määritettyjä rajoja
varaston mukautuksesta tai korjauksesta joko määräajoin              suurempi määrä ;
yhteen kootussa luettelossa tai erikseen. Varastomuutok­
sista annetaan eräkohtainen selvitys. Liitännäisjärjestely­
jen määräysten mukaisesti pienet ydinainevarastojen               b) jos suljettavissa olevaa tilaa on odottamatta muutettu
muutokset, kuten näytteiden siirrot määritystä varten,               liitännäisjärjestelyissä määritetystä tilanteesta siinä
voidaan ryhmitellä siten, että niistä annetaan selvitys              määrin, että ydinaineiden luvaton poistaminen on tul­
yhtenä varastomuutoksena.                                            lut mahdolliseksi.
 ---pagebreak--- 16                                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  11 /Nide 05
                           69 artikla                                                        73 artikla
                Tarkennukset ja selvennykset                     Jollei 77 artiklan määräyksistä muuta johdu, järjestö voi
                                                                  suorittaa erityistarkastuksia :
Yhteisö toimittaa järjestön pyynnöstä tarkennuksia ja
selvennyksiä kaikista kertomuksista siinä määrin kuin se
on tässä sopimuksessa määrättyn vallvonnan kannalta               a) erityiskertomuksien sisältämien tietojen tarkastami­
tarpeen .                                                             seksi ;
                      TARKASTUKSET                                b) jos järjestö katsoo, että yhteisön toimittamat tiedot,
                                                                      mukaan lukien yhteisön antamat selitykset ja säännöl­
                           70 artikla                                 listen tarkastusten avulla saadut tiedot, eivät ole riittä­
                                                                     viä järjestön tämän sopimuksen mukaisten tehtävien
                                                                      suorittamiseksi .
                     Yleiset määräykset
Järjestöllä on oikeus suorittaa tämän sopimuksen mää­             Tarkastusta pidetään erityistarkastuksena, jos se suorite­
räysten mukaisia tarkastuksia.                                    taan tässä sopimuksessa määrätyn säännöllisen tarkastus­
                                                                  toiminnan lisäksi tai jos siihen sisältyy sellainen pääsy tie­
                                                                  toihin tai paikkoihin, jotka ovat lisä 76 artiklassa tilapäis­
                   Tarkastusten tavoitteet                        tarkastusten ja säännöllisten tarkastusten osalta määritet­
                                                                  tyyn pääsyyn.
                           71 artikla
Järjestö voi suorittaa tilapäistarkastuksia :                                           Tarkastusten laajuus
                                                                                             74 artikla
a) alkukertomuksen       sisältämien,  sellaisia  ydinaineita
    koskevien tietojen tarkistamiseksi, jotka ovat tämän
    sopimuksen mukaisen valvonnan alaisia, sekä niiden           Järjestö voi 71—73 artiklassa määritetyissä tarkoituksissa :
    muutosten tunnistamiseksi ja tarkastamiseksi, jotka
    ovat tapahtuneet alkukertomuksessa olevan päivämää­
    rän ja tiettyä laitosta koskevien liitännäisjärjestelyjen     a) tarkasta 51—58 artiklan mukaisesti pidetyn kirjanpi­
    voimaantulopäivän välisessä tilanteessa ;                         don ;
b) tämän sopimuksen mukaisen valvonnan alaisten ydi­
    naineiden tunnistamiseksi ja, mahdollisuuksien mu­            b) suorittaa itsenäisesti mittauksia kaikista tämän sopi­
    kaan, niiden määrän ja koostumuksen tarkastamiseksi               muksen mukaan valvonnan alaisista ydinaineista ;
    93 ja 96 artiklan mukaisesti ennen niiden siirtoa val­
    tioiden alueiden ulkopuolelle tai valtioiden alueille,
    lukuunottamatta yhteisön sisäisiä siirtoja.                   c) tarkastaa mittaus- ja valvontalaitteiden ja muun mit­
                                                                     taus- ja valvontavälineistön toimintaa ja kalibrointia ;
                           72 artikla
                                                                  d) soveltaa ja käyttää katselmusta ja suljettavissa olevia
                                                                     tiloja ;
Järjestö voi suorittaa säännöllisiä tarkastuksia :
a) sen tarkistamiseksi, että kertomukset ovat kirjanpidon         e) käyttää muita objektiivisia, teknisesti soveltuviksi
                                                                     osoittautuneita menetelmiä.
    mukaisia ;
b) kaikkien niiden ydinaineiden sijainnin, tunnistetie­
    tojen, määrän ja koostumuksen tarkastamiseksi, jotka                                     75 artikla
    ovat tämän sopimuksen mukaisen valvonnan alaisia ;
                                                                 Järjestö voi 74 artiklan mukaisesti
c) varastoerotusten, lähettäjän ja vastaanottajan ilmoi­
    tusten välisten erojen ja kinänpidollisen varaston epä­
    tarkkunksien mahdollisia syitä koskevien tietojen tar­        a) seurata, että päämittauspaikalla otetaan näytteet aine­
    kastamiseksi .                                                   tasekirjanpitoon menetelmällä, jolla saadaan edustavat
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           17
     näytteet, seurata näytteiden käsittelyä ja analysointia        c) Edellä 72 artiklassa esitettyä varten tarkastajat pääse­
     sekä saada näistä näytteistä kaksoiskappaleet ;                    vät ainoastaan niihin erityisiin strategisiin paikkoihin,
                                                                        jotka on tarkennettu liitännäisjärjestelyissä, ja tarkas­
                                                                        tamaan 51—58 artiklan mukaisesti pidetyn kirjanpi­
b) seurata, että ainetasekirjanpitoa varten päämittauspai­              don .
     koilla suoritetut ydinaineiden mittaukset ovat edusta­
    via, sekä tässä käytettyjen välineiden ja laitteiden kali­
    brointia ;
                                                                    d) Jos yhteisö arvioi, että poikkeuksellisten olosuhteiden
                                                                        takia on tarpeen huomattavasti rajoittaa järjestölle my­
c) toteuttaa yhteisön ja tarvittaessa sen valtion kanssa,               önnettyä pääsyoikeutta, yhteisö ja järjestö päättävät
    jota asia koskee, toimenpiteitä, jotta tarvittaessa                 viipymättä järjestelyistä, jotta järjestö voi suoriutua
                                                                        vastuista, joita sillä on valvonnan osalta, tehdyt rajoi­
                                                                        tukset huomioon ottaen. Pääjohtaja raportoi kaikista
       i) lisämittaukset tulevat suoritetuiksi ja lisänäytteet          näistä järjestelyistä neuvostolle.
          järjestön käyttöön tulevat otetuiksi,
      ii) järjestön standardianalyysinäytteet tulevat ana­
          lysoiduiksi,                                                                          77 artikla
    iii) asiaankuuluvat ehdottomat standardit työvälinei­          Yhteisö ja järjestö neuvottelevat keskenään välittömästi
          den ja muiden laitteiden kalibroinnissa ovat käy­         olosuhteissa, jotka voivat johtaa 73 artiklassa esitettyä
          tössä,                                                   varten suoritettaviin erityistarkastuksiin. Näiden neuvot­
                                                                    telujen jälkeen järjestö voi :
    iv) muut kalibroinnit tulevat suoritetuiksi ;
                                                                    a) suorittaa tarkastuksia tässä sopimuksessa määrätyn
d ) määrätä omien laitteiden käyttämisestä riippumatto­                 säännöllisen tarkastustoiminnan lisäksi ; ja
    massa mittauksessa tai seurannassa ja, jos tästä on so­
    vittu ja erikseen määrätty liitännäisjärjestelyissä, jär­
    jestää tällaisten laitteiden asentamisen ;
                                                                   b) saada yhteisön suostumuksella pääsyoikeuden tietoi­
                                                                        hin tai paikkoihin, jotka ovat lisänä 76 artiklassa tar­
e) kiinnittää sinettinsä tai muita tunnisteita ja väären­               kennettuihin tietoihin ja paikkoihin. Kaikki erimieli­
    nökset ilmaisevia merkintöjä suljettavissa oleviin tiloi­           syydet selvitetään 21 ja 22 artiklan mukaisesti ; jos
    hin, jos tästä on sovittu ja erikseen määrätty liitän­              yhteisön tai valtion, kunkin omalta osaltaan, toteutta­
    näisjärjestelyissä ;                                                mat toimenpiteet ovat keskeisiä ja kiireellisiä, sovelle­
                                                                        taan 18 artiklaa.
f) antaa yhteisön tai sen valtion kanssa, jota asia koskee,
    säännöksiä yhteisön käyttöön otettujen näytteiden lä­
    hettämisestä .
                                                                            Säännöllisten tarkastusten tiheys ja laajuus
               Tarkastuksia koskeva pääsyoikeus                                                 78 artikla
                            76 artikla
                                                                   Säännöllisten tarkastusten lukumäärä, kesto ja laajuus pi­
                                                                   detään optimaalista tarkastusaikataulua noudattaen sel­
a) Edellä 71 artiklan a alakohdassa esitettyä varten ja sii­       laisella vähimmäistasolla, joka vastaa tässä sopimuksessa
    hen asti, kunnes strategiset paikat on tarkennettu lii­        esitettyjen valvontaa koskevien yksityiskohtaisten määrä­
    tännäisjärjestelyissä, järjestön tarkastajat pääsevät          ysten tehokasta soveltamista ; tämän sopimuksen mukai­
    kaikkiin paikkoihin, joissa alustavan kertomuksen              siin tarkastuksiin käytettävissä olevat voimavarat on käy­
    mukaan tai tämän kertomuksen perusteella suoritetun            tettävä mahdollisimman järkevästi ja taloudellisesti.
    tarkastuksen mukaan sijaitsevat ne ydinaineet, jotka
    ovat tämän sopimuksen mukaisen valvonnan alaisia.
                                                                                                79 artikla
b) Edellä 71 artiklan b alakohdassa esitettyä varten jär­
    jestön tarkastajat pääsevät kaikkiin paikkoihin, joista
    järjestölle on ilmoitettu 92 artiklan d alakohdan iii          Niiden laitosten ulkopuolisten laitosten ja ainetasealuei­
    alakohdan tai 95 artiklan d alakohdan iii alakohdan            den tapauksessa, joiden sisältämä ydinainemäärä tai joi­
    mukaisesti .                                                   den vuosittainen läpikulkeva ydinainemäärä — jos tämä
 ---pagebreak---  18                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                11 /Nide 05
on suurempi — on pienempi kuin viisi efektiivistä kilo­           a) ydinaineiden esiintymismuoto, erityisesti ydinaineiden
grammaa, järjestö voi suorittaa säännöllisen tarkastuksen            esiintyminen irrallisena tai useammassa erillissessä
kerran vuodessa.                                                     pakkanusessa, kemiallinen koostumus ja, uraanin ta­
                                                                     pauksessa, korkea tai matala rikastusaste ; inoksepää­
                                                                     tävyys ;
                            80 artikla
Niiden laitosten, joiden sisältämä ydinainemäärä tai joi­         b) yhteisön valvonnan tehokkuus, etenkin se, missä mää­
den vuosittainen läpikulkeva ydinainemäärä on suurempi               rin laitosten käyttäjät ovat toiminnalliselta näkökan­
kuin viisi efektiivistä kilogrammaa säännöllisten tarkas­            nalta riippumattomia yhteisön turvavalvonnasta ; missä
tusten määrä, laajuus, kesto, aikataulu ja yksityiskohtai­           määrin yhteisö on pannut täytäntöön 32 artiklassa
set suoritustavat määritetään siten, ettei tarkastusjärjes­          eriteltyjä erityismääräyksiä ; täsmällisyys, jolla kerto­
telmä äärimmäis- tai rajatapauksessa ole laajempi kuin               mukset on toimitettu järjestölle ; niiden yhteensopi­
on tarpeellista ja riittävää, jotta kaikissa tapauksissa tun­        vuus järjestön suorittamien riippumattomien tarkas­
nettaisiin ydinainevuo ja -varastot; näiden laitosten osalta         tusten kanssa ; varastoerotuksen huomattavuus ja tark­
säännölliset enimmäistarkastustoiminnat määritetään seu­             kuus sellaisina kuin järjestö on ne tarkastanut;
raavasti :
a) reaktorien ja sinetöityjen varastolaitosten osalta sään­       c) ydinpolttoainekierron ominaisuudet valtioiden alu­
    nöllisten tarkastusten enimmäismäärä vuotta kohden               eella, erityisesti sellaisten laitosten lukumäärä ja ty­
    määritetään jokaisen tämän ryhmän laitoksen osalta               yppi, jotka sisältävät valvonnan alaisia ydinaineita ;
    tarkastusmiestyövuoden kuudesosan mukaisena;                     näiden laitosten ominaisuudet tässä sopimuksessa mä­
                                                                     ärätyn valvonnan kannalta, etenkin suljettavissa ole­
                                                                     vien tilojen käytön aste ; missä määrin näiden laitosten
b) sellaisten, muiden kuin sinetöityjen reaktorien ja va­            rakenne helpottaa ydinainevuon ja -varaston tarkasta­
    rastointilaitosten, laitosten osalta, joiden toiminnassa         mista ; missä määrin eri ainetasealueilta tulevat tiedot
    käytetään plutoniumia tai yli 5 prosenttiseksi rikastet­         korreloivat keskenään ;
    tua uraania, säännöllisten tarkastusten määrä vuotta
    kohden määritetään jokaisen tämän ryhmän laitoksen
    osalta 30 x |/E tarkastusmiestyövuoden mukaisena,
    jossa E merkitsee ydinaineiden varastoja tai vuosit­          d) kansainvälinen keskinäinen riippuvuus, erityisesti se,
    taista läpikulkevaa ydinainemäärää, jos tämä on edel­            missä määrin ydinainetta saadaan muista valtioista tai
    listä suurempi, joka ilmaistaan efektiivisinä kilogram­          sitä lähetetään muihin valtioihin käyttöä tai käsittelyä
    moina. Yhdellekään laitokselle vahvistettu enimmäis­             varten ; kaikki järjestön suorittamat tarkastustoimet
    määrä ei kuitenkaan ole pienempi kuin 1,5 miestar­               näiden siirtojen osalta ; missä määrin kunkin valtion
    kastusvuotta ;                                                   alueella suoritetut ydintoiminnot ja muiden valtioiden
                                                                     alueella suoritetut ydintoiminnot ovat riippuvaisia toi­
                                                                     sistaan ;
c) sellaisten laitosten osalta, joita ei ole tarkoitettu a tai
    b alakohdassa, säännöllisten tarkastusten enimmäis­
    määrä vuotta kohden määritetään jokaisen tämän
    ryhmän laitoksen osalta tarkastusmiestyövuoden kolma­         e) tekninen kehitys valvonnan alalla, mukaan lukien tila­
    sosan perusteella niin, että siihen on lisätty 0,4 x E           stollisten menetelmien ja satunnaisotannan käyttö ydi­
                                                                     nainevuon arvioimiseksi .
    tarkastukseen vuodessa käytettyä miestyöpäivää, jossa
    E merkitsee ydinaineiden varastoja tai vuosittaista lä­
    pikulkevaa ydinainemäärää, jos tämä on edellistä suu­
    rempi, joka ilmaistaan efektiivisinä kilogrammoina.
                                                                                             82 artikla
Tämän sopimuksen osapuolet voivat sopia tässä artiklassa
esitettyjen tarkastustoimien enimmäismäärää koskevien            Järjestö ja yhteisö neuvottelevat keskenään, jos yhteisö
lukujen muuttamisesta silloin, kun neuvosto päättää, että         katsoo, että tarkastustoiminta on aiheettomasti keskitty­
tämä muutos on perusteltu.                                        nyt tiettyihin laitoksiin.
                           81 artikla
                                                                             Tarkastuksia koskeva ennakkoilmoitus
Jollei 78—80 artiklasta muuta johdu, säännöllisten tar­                                      83 artikla
kastusten todellisen määrän ja aikataulun määrittämisessä
sekä kunkin laitoksen säännöllisen tarkastuksen todelli­
sen laajuuden, keston ja yksityiskohtaisten suoritustapo­        Järjestö antaa ennakkoilmoituksen yhteisölle ja valtioille,
jen määrittämisessä käytettävät perusteet ovat seuraavat :       joita asia koskee, järjestön tarkastajien saapumisesta
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            19
laitoksiin tai laitosten ulkopuolella oleville ainetasea­                      Järjestön tarkastajien nimeäminen
lueille :
                                                                                            85 artikla
a) edellä 71 artiklan b alakohdassa määrättyjen tilapäis­       Järjestön tarkastajat nimitetään           seuraavien yksityis­
    tarkastusten osalta vähintään yhtä vuorokautta aikai­        kohtaisten sääntöjen mukaisesti :
    semmin ; 71 artiklan a alakohdassa määrättyjen tila­
    päistarkastusten sekä 48 artiklassa määrättyjen
    toimintojen osalta vähintään yhtä viikkoa aikaisem­          a) pääjohtaja ilmoittaa kirjallisesti yhteisölle ja valtioille
    min ;                                                           jokaisen järjestön virkamiehen nimen, virkanimik­
                                                                     keen, kansallisuuden ja virka-aseman sekä muut tar­
                                                                    vittavat tiedot, jota se ehdottaa nimitettäväksi järjes­
                                                                     tön tarkastajaksi valtioita varten ;
b) edellä 73 artiklassa määrättyjen erityistarkastusten
    osalta niin pian kuin mahdollista sen jälkeen, kun jär­
    jestö ja yhteisö ovat neuvotelleet 77 artiklan mukai­
    sesti, olettaen, että saapumisesta ilmoittaminen on ta­      b) yhteisö ilmoittaa pääjohtajalle kolmenkymmenen päi­
    vallisestikin osa neuvotteluja; ja                              vän      kuluessa   ehdotuksen      saamisesta   ehdotuksen
                                                                     mahdollisesta hyväksymisestä ;
c) 72 artiklassa määrättyjen säännöllisten tarkastusten          c) pääjohtaja voi nimittää järjestön tarkastajaksi valtioita
    osalta vähintään yhtä vuorokautta aikaisemmin silloin,           varten jokaisen virkamiehen, jonka yhteisö ja valtiot
    kun asia koskee 80 artiklan b alakohdassa tarkoitet­
                                                                     ovat hyväksyneet, hän myös ilmoittaa yhteisölle ja
    tuja laitoksia sekä sinetöityjä varastointilaitoksia,            valtioille näistä nimityksistä ; ja
    joissa on plutoniumia tai yli 5 prosenttiseksi rikastet­
    tua uraania, ja kaikissa muissa tapauksissa vähintään
    yhtä viikkoa aikaisemmin.
                                                                 d) pääjohtaja ilmoittaa, joko yhteisön pyynnöstä tai
                                                                     omasta aloitteestaan, välittömästi yhteisölle ja val­
                                                                     tioille, kun virkamiehen nimitys järjestön tarkastajaksi
Tarkastusta koskevista ennakkoilmoituksista ilmenee jär­             valtioita varten perutaan.
jestön tarkastajien nimet, tarkastettavat laitokset ja tar­
kastettavien laitosten ulkopuolella olevat ainetasealueet
sekä ajat, joina ne tarkastetaan. Jos järjestön tarkastajat
                                                                 Kuitenkin niiden järjestön tarkastajien, joita tarvitaan 48
saapuvat valtioiden ulkopuoliselta alueelta, järjestö antaa
                                                                 artiklan tarkoituksia varten ja 71 artiklan a alakohdan
myös ennakkoilmoituksen tarkastajien saapumispaikasta
ja -ajasta valtioiden alueelle.                                  mukaisia tilapäistarkastuksia varten, nimitystä koskevat
                                                                 muodollisuudet on saatettava loppuun, jos mahdollista,
                                                                 kolmenkymmenen päivän kuluessa tämän sopimuksen
                                                                 voimaan tulosta. Jos nimityksiä ei voida tehdä tässä mää­
                                                                 räajassa, järjestön tarkastajat nimitetään näitä tarkoituk­
                           84 artikla                            sia varten väliaikaisesti.
Sen estämättä, mitä 83 artiklassa määrätään, järjestö voi
täydentävänä toimenpiteenä suorittaa ennakkoilmoitusta                                      86 artikla
antamatta osan 80 artiklassa määrätyistä säännöllisistä
tarkastuksista satunnaisotannan periaatteen mukaisesti.
Suorittaessaan ennalta ilmoittamattomia tarkastuksia jär­        Valtiot myöntävät tai uudistavat mahdollisimman no­
jestö ottaa asianmukaisesti huomioon toimintaohjelman,           peasti 85 artiklan mukaisesti nimitettyjen järjestön tar­
joka on toimitettu sille 64 artiklan b alakohdan mukai­          kastajien tarvitsemat viisumit.
sesti. Edelleen, aina kun mahdollista ja toimintaohjelman
perusteella, järjestö ilmoittaa säännöllisesti yhteisölle ja
valtiolle, jota asia koskee, yleisestä ilmoitettujen ja en­
nalta ilmoittamattomien tarkastusten ohjelmastaan tar­                 Järjestön tarkastajien käyttäytyminen ja käynnit
kentaen yleiset ajankohdat, joina tarkastuksia aiotaan
suorittaa. Suorittaessaan ennalta ilmoittamattomia tar­                                     87 artikla
 kastuksia järjestö tekee parhaansa vähentääkseen
 mahdollisimman paljon kaikkia käytännön vaikeuksia,
joita näistä tarkastuksista saattaisi aiheutua yhteisölle,       Edellä 48 ja 71—75 artiklan mukaisesti toimiessaan jär­
 asianomaiselle valtiolle sekä laitoksen käyttäjille, ottaen     jestön tarkastajat suorittavat tehtävänsä häiritsemättä tai
 huomioon 44 ja 89 artiklan asiaankuuluvat määräykset.           viivyttämättä laitosten rakentamista, käyttöön ottoa tai
Vastaavasti yhteisö ja asianomainen valtio tekevät par­          käyttämistä tai vaarantamatta niiden turvallisuutta. Jär­
 haansa helpottaakseen järjestön tarkastajien työtä.             jestön tarkastajien ei etenkään tule itse käyttää laitosta
 ---pagebreak--- 20                                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  11 /Nide 05
tai käskeä laitoksen henkilökuntaa käyttämään sitä. Jos           a) valtioiden alueille suuntautuvien siirtojen tapauksessa
järjestön tarkastajat arvioivat, että 74 ja 75 artiklan mu­           siitä hetkestä alkaen, jolloin tällainen vastuu lakkaa
kaisesti laitoksen käyttäjän olisi suoritettava laitoksessa           valtiolta, jonka alueen ulkopuolelle aineet siirretään,
erityisiä toimenpiteitä, ne esittävät tätä koskevan pyyn­             ja viimeistään aineen saapumisesta määräpaikkaansa ;
nön .                                                                 ja
                                                                  b) valtioiden alueiden ulkopuolelle suuntautuvien siir­
                           88 artikla                                 tojen tapauksessa siihen hetkeen saakka, kunnes tämä
                                                                      vastuu lankeaa vastaanottajavaltiolle, ja viimeistään
                                                                      ydinaineiden saapumisesta määräpaikkaansa.
Jos järjestön tarkastajat toimintojaan suorittaessaan tar­
vitsevat palveluja, joita voidaan hankkia jonkin valtion
alueelta, mukaan lukien välineistön käyttö, valtio, jota
asia koskee, ja yhteisö avustavat tarkastajia näiden palve­
lujen hankkimisessa ja tämän välineistön käytössä.                Vastuun siirron vaihe määritetään yhtäältä yhteisön ja
                                                                  asianomaisen valtion ja toisaalta valtion, jonka alueelle
                                                                  tai jonka alueen ulkopuolelle ydinaineita siirretään, toi­
                                                                  selta puolen, tekemien aiheellisten järjestelyiden mukai­
                                                                  sesti. Yhteisöllä tai valtiolla ei katsota olevan tällaista
                           89 artikla                             vastuuta ydinaineista ainoastaan siitä syystä, että aineet
                                                                  kulkevat jonkin valtion alueen kautta, sen alueen tai
                                                                  aluevesien yläpuolella tai jos ne laivataan valtion lipun
Yhteisöllä ja valtioilla, jota asia koskee, on oikeus siihen,     alla tai lennätetään valtion kalustolla.
että yhteisön tarkastajat ja valtioiden edustajat voivat
seurata järjestön tarkastajia tarkastustoimenpiteiden ai­
kana, kuitenkin niin, että järjestön tarkastajien toimin­
tojen suorittamista ei viivästytetä tai muuten häiritä.
                                                                               Siirrot valtioiden alueen ulkopuolelle
                                                                                               92 artikla
                                                                  a) Yhteisö ilmoittaa järjestölle jokaisesta aiotusta valvon­
 SELONTEKO JÄRJESTÖN TARKASTUSTOIMINNOISTA                            nan alaisten ydinaineiden siirrosta valtioiden alueen
                                                                      ulkopuolelle, jos lähetys on suurempi kuin yksi efek­
                           90 artikla                                 tiivinen kilogramma tai, jos liitännäisjärjes- telyissä
                                                                      niin tarkennetaan, niiden laitosten tapauksessa, jotka
                                                                      tavanomaisesti toimittavat huomattavia määriä saman
Järjestö ilmoittaa yhteisölle asianomaisia osapuolia var­
ten :
                                                                      valtion alueelle, vaikka mikään näistä toimituksista ei
                                                                      olisikaan yhtä efektiivistä kilogrammaa suurempi.
a) tarkastustensa tuloksista liitännäisjärjestelyissä tarken­     b) Ilmoitus järjestölle tehdään liitännäisjärjestelyissä tar­
    netuin väliajoin ; ja                                             kennetuissa määräajoissa sen jälkeen, kun on tehty
                                                                      siirtoa koskeva sopimus.
b) tarkastustoiminnoista tekemistään päätelmistä.
                                                                  c) Järjestö ja yhteisö voivat sopia erilaisista menettelyistä
                                                                      ennakkoilmoituksen osalta .
SIIRROT VALTIOIDEN ALUEILLE TAI NIIDEN ULKO­
                          PUOLELLE                                d) Ilmoituksessa tarkennetaan :
                           91 artikla
                      Yleiset määräykset                                i) siirrettävien ydinaineiden tunnistetiedot ja, jos
                                                                           mahdollista, ennakoitu määrä ja koostumus sekä
                                                                           ainetasealue, jolta ydinaine tulee ;
Tämän sopimuksen mukaan valvonnan alaisen tai val­
vonnan alaiseksi määrätyn ydinaineen, jota siirretään val­
tioiden alueelle tai niiden ulkopuolelle, katsotaan olevan
yhteisön ja valtion, jota asia koskee, vastuulla :                     ii) ydinaineiden vastaanottajavaltio ;
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          21
    iii) milloin ja missä ydinaineet valmistetaan lähetystä              pauksessa liitännäisjärjestelyissä tarkennetuissa mää­
         varten ;                                                        räajoissa.
                                                                    c) Järjestö ja yhteisö voivat sopia erilaisista menettelyistä
                                                                         ennakkoilmoituksen osalta .
    iv) ydinaineiden arvioidut lähetys- ja saapumispäivät;
         ja
                                                                    d) Ilmoituksessa tarkennetaan :
     v) siirron vaihe, jossa vastuu ydinaineesta tämän so­                 i) ydinaineen tunnistetiedot ja, jos mahdollista, en­
          pimuksen tarkoituksia varten lankeaa vastaanotta­                   nakoitu määrä ja koostumus ;
         valle valtiolle ja tämän vaiheen todennäköinen
          päivämäärä.
                                                                          ii) siirron vaihe, jossa vastuu ydinaineesta tämän so­
                                                                              pimuksen tarkoituksia varten lankeaa yhteisölle ja
                                                                              valtiolle, jota asia koskee, ja tämän vaiheen to­
                                                                              dennäköinen päivämäärä ;
                            93 artikla
                                                                         iii) arvioitu saapumispäivä sekä milloin ja missä aine
Edellä 92 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen on oltava                        on suunniteltu purettavaksi pakkauksestaan.
sellainen, että järjestön on tarvittaessa mahdollista suorit­
taa tilapäistarkastus tunnistaakseen ydinaineet ja, jos
mahdollista, tarkastaa niiden määrän ja koostumuksen                                             96 artikla
ennen niiden siirtämistä valtioiden alueen ulkopuolelle,
lukuun ottamatta siirtoja yhteisön sisällä, ja, jos järjestö
niin haluaa tai jos yhteisö niin pyytää, varustaa ydinai­           Edellä 95 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen on oltava
neet sinetein silloin, kun niitä valmistellaan lähetystä var­       sellainen, että järjestön on tarvittaessa mahdollista suorit­
ten. Ydinaineiden siirto ei kuitenkaan saa mitenkään vii­           taa tilapäistarkastus tunnistaakseen valtioiden alueelle
västyä niiden toimenpiteiden johdosta, jotka järjestö on            siirretyt ydinaineet, lukuun ottamatta siirtoja yhteisön
toteuttanut     tai   aikoo    toteuttaa   tämän   ilmoituksen      sisällä, ja, jos mahdollista, tarkastaa niiden määrän ja
johdosta.                                                           koostumuksen lähetyksen purkuhetkellä. Purkaminen ei
                                                                    kuitenkaan saa viivästyä niiden toimenpiteiden johdosta,
                                                                    jotka järjestö on toteuttanut tai aikoo toteuttaa tämän il­
                                                                    moituksen johdosta.
                             94 artikla
                                                                                              .  97 artikla
Jos ydinaineet eivät ole valvonnan alaisia vastaanottavan
valtion alueella, yhteisö toimii niin, että järjestö saa vas­                               Erityiskertomukset
taanottajavaltiolta siirtoa koskevan vahvistuksen kolmen
kuukauden kuluessa siitä, kun vastaanottajavaltio on hy­
väksynyt ottavansa vastuun ydinaineista.                            Yhteisö lähettää 68 artiklassa määrätyn erityiskertomuk­
                                                                    sen, jos se katsoo, että epätavallisten olosuhteiden tai ta­
                                                                    pahtuman vuoksi ydinaineita on kadonnut tai että niitä
                                                                    on saattanut kadota aineiden siirron aikana valtion alu­
                    Siirrot valtioiden alueelle
                                                                    eelle tai valtioiden alueen ulkopuolelle, etenkin, jos siir­
                                                                    ron aikana on tapahtunut huomattavaa viivästymistä.
                             95 artikla
                                                                                             MÄÄRITELMÄT
a) Yhteisö ilmoittaa järjestölle jokaisesta aiotusta valvon­
     nan alaisten ydinaineiden siirrosta valtioiden alueelle,                                    98 artikla
    jos lähetys on suurempi kuin yksi efektiivinen kilo­
    gramma tai, jos liitännäisjärjestelyissä niin tarkenne­
    taan, niiden laitosten tapauksessa, jotka tavanomai­            Tässä sopimuksessa
     sesti toimittavat huomattavia määriä saman valtion
     alueelle, vaikka mikään näistä toimituksista ei olisi­          1 . A.    Yhteisöllä tarkoitetaan sekä
     kaan yhtä efektiivistä kilogrammaa suurempi.
                                                                              a) oikeushenkilöä, joka on luotu tämän sopimuk­
                                                                                   sen osapuolena olevalla Euroopan atomiener­
b) Ilmoitus annetaan järjestölle mahdollisimman aikaisin                           giayhteisön (Euratom) perustamissopimuksella ;
     ennen ydinaineiden ennakoitua saapumista ja joka ta­                         ja
 ---pagebreak--- 22                                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      11 /Nide 05
      b) alueita, joilla Euratomin perustamissopimusta                 semmin kirjatun määrän tarkempi mittaus. Jokai­
          sovelletaan.                                                 sessa korjauksessa on osoitettava vienti, jota se
                                                                       koskee.
   B. Valtioilla tarkoitetaan ydinaseettomia valtioita,           G. Efektiivisellä kilogrammalla tarkoitetaan erityisyk­
      jotka ovat yhteisön jäseniä ja tämän sopimuksen                  sikköä, jota käytetään ydinaineiden valvonnassa.
      osapuolia.                                                       Määrä saadaan efektiivisinä kilogrammoina laske­
                                                                       malla :
2. A. Tarkistuksella tarkoitetaan pääsyä kirjanpitotietoi­             a) plutoniumin paino kilogrammoina;
      hin tai kertomusta, josta käy ilmi lähettäjän ja
      vastaanottajan ilmoittamien mittaustulosten väliset
      erot tai varastomuutos.                                          b) uraanin, jonka rikastusaste on 0,01 (1 pro­
                                                                           sentti) tai enemmän paino kilogrammoina ker­
                                                                          rottuna sen rikastusasteen neliöllä ;
   B. Vuosittaisella läpikulkevalla ydinainemäärällä 79 ja
      80 artiklassa tarkoitetaan nimellisteholla toimi­                c) uraanin, jonka rikastusaste on pienempi kuin
      vasta laitoksesta vuosittain siirretyn ydinaineen                    0,01 (1 prosentti), mutta suurempi kuin 0,005
      määrää .                                                             (0,5 prosenttia) paino kilogrammoina kerrot­
                                                                          tuna luvulla 0,0001 ; ja
   C. Erällä tarkoitetaan sellaista ydinainemäärää, jota               d) köyhdytetyn uraanin, jonka rikastusaste on
      käsitellään yksikkönä kirjanpitotarkoituksia var­                   enintään 0,005 (0,5 prosenttia), ja toriumin
      ten päämittauspaikalla ja jonka koostumus ja                        paino kilogrammoina kerrottuna luvulla
      määrä määritellään yhdellä eritelmä- ja mittaus­                     0,00005 .
      sarjalla. Ydinaineet voivat olla irrallisina tai use­
      ammassa erillisessä parkanksessa.                           H. Rikastuksella tarkoitetaan suhdetta uraani-223 ja
                                                                       uraani-235 isotooppien yhteenlasketun painon ja
                                                                       kyseisen uraanin kokonaispainon välillä.
   D. Erätiedoilla tarkoitetaan ydinaineen kunkin al­
      kuaineen kokonaispainoa ja plutoniumin ja uraa­             I.   Laitoksella tarkoitetaan :
      nin osalta tarvittaessa isotooppikoostumusta. Las­
      kentayksiköt ovat seuraavat :
                                                                       a) reaktoria, kriittistä järjestelmää, konversiolai­
                                                                          tosta, valmistuslaitosta, jätteenkäsittelylaitosta,
      a) gramma sisältönä olevan plutoniumin osalta ;                     isotooppierotuslaitosta tai erillistä varastolai­
                                                                          tosta ; tai
      b) gramma kokonaisuraanin osalta ja rikastetun                   b) mitä tahansa paikkaa, jossa yli yhden efektiivi­
          uraanin      isotooppien     uraani-235 :n     ja               sen kilogramman suuruista määrää ydinainetta
          uraani-233:n osalta ; ja                                        käytetään tavanomaisesti.
                                                                 J.     Varastomuutoksella tarkoitetaan ydinaineen lisään­
      c) kilogrammoja sisältönä olevan toriumin, luon­                 tymistä tai vähenemistä ainetasealueella erinä il­
          nonuraanin ja köyhdytetyn uraanin osalta.                    maistuna ; varastomuutos voi ilmetä yhtenä seu­
                                                                       raavista :
      Kertomuksia varten erän eri osasten painot laske­                a) Lisääntyminen :
      taan yhteen ennen lähimpään yksikköön pyöristä­
      mistä .
                                                                             i) tuonti ;
                                                                            ii) saapuminen kotimaasta : saapuminen val­
   E. Ainetasealueen kirjanpidollisella varastolla kysei­                       tioista ; muilta ainetasealueilta ; muusta kuin
      sen ainetasealueen viimeisimmän todellisen varas­
                                                                                valvonnan alaisesta (rauhanomaisesta) toi­
      ton ja tämän varastonmäärityksen jälkeen ta­                              minnasta ; valvonnan lähtökohdasta ;
      pahtuneiden varastomuutosten algebrallista sum­
      maa .
                                                                          iii) ydintuotanto : erityisten halkeamiskelpois­
                                                                                ten tuotteiden tuotanto reaktoreissa ;
   F. Korjauksella tarkoitetaan kirjanpidon vientiä, jolla
      korjataan havaittu virhe tai jolla annetaan aikai­                        ja
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           23
          iv) valvontaan palauttaminen : valvonnan so­                M. Ainetasealueella tarkoitetaan aluetta laitoksen sisä­
                veltaminen uudelleen ydinaineeseen, joka                   tai ulkopuolella siten, että :
                on ollut aiemmin vapautettu valvonnasta
                käyttönsä tai määränsä johdosta.
                                                                           a) ydinaineen siirretty määrä sen saapuessa kulle­
       b) Vähentyminen :                                                       kin ainetasealueelle tai lähtiessä sieltä voidaan
                                                                               määrittää, ja
             l) vienti ;
                                                                           b) ydinaineen todellinen varasto kullakin aineta­
            ii) kotimaan vienti : valtioiden sisäinen vienti,                  sealueella voidaan määrittää tarvittaessa vah­
                vienti muille ainetasealueille tai toimin­                     vistettujen sääntöjen mukaisesti,
                taan, joka ei ole turvavalvonnan alaista
                 (muuhun kuin rauhanomaiseen toimin­
                taan);
                                                                           jotta voidaan laatia ainetase järjestön valvontaa
                                                                           varten .
           iii) ydintappio : ydinainehäviöt, jotka johtuvat
                sen jalostamisesta muiksi alkuaineiksi tai
                 isotoopeiksi ydinreaktioiden seurauksena ;
                                                                      N. Varastoerotuksella tarkoitetaan kirjanpidollisen va­
                                                                           raston ja todellisen varaston erotusta.
           iv) mitattu poistuma : ydinaine, jota on mi­
                tattu tai arvioitu mittausten perusteella
                sekä käytetty sellaisiin tarkoituksiin, että
                 sitä ei enää voida käyttää ydintarkoituk­
                 siin .                                               O. Ydinaineella tarkoitetaan kaikkea perussäännön
                                                                           XX artiklassa tarkoitettua lähtöainetta tai erityistä
                                                                           halkeamiskelpoista ainetta. Termiä "lähtöaine" ei
            v) säilytettävä jäte : ydinaine, joka on peräisin              saa tulkita käsittämään malmia tai malmijätettä.
                 käsittelystä tai laitoksessa tapahtuneen kä­              Jos neuvosto perussäännön XX artiklan nojalla
                yttöhäiriön synnyttämä ja jota ei katsota                  toimien nimeää tämän sopimuksen voimaantultua
                 sillä hetkellä voitavan saattaa entiselleen,              muita aineita ja lisää ne lähtöaineina tai erityisinä
                 mutta joka on varastoitu ;                                halkeamiskelpoisina aineina pidettävien aineiden
                                                                           luetteloon, lisäys tulee voimaan tämän sopimuk­
                                                                           sen osalta ainoastaan sen jälkeen, kun yhteisö ja
                                                                           valtiot ovat sen hyväksyneet.
           vi) vapauttaminen : ydinaineen vapauttaminen
                valvonnasta käyttönsä tai määränsä vuok­
                 si ; ja
                                                                      P.    Todellisella varastolla tarkoitetaan kaikkien tiet­
          vii) muut häviöt : esimerkiksi vahingossa ta­                    tynä ajankohtana ainetasealueella olevien ydi­
                 pahtuvat häviöt (eli ydinaineen lopullinen                naine-erien mitattujen tai laskettujen määrien
                 häviäminen vahingossa) käyttöhäiriön tai                  summaa, joka saadaan vahvistettujen sääntöjen
                varkauden vuoksi.                                          mukaisesti .
    K. Päämittauspaikalla tarkoitetaan paikkaa, jossa ydi­
       naine esiintyy sellaisessa muodossa, että se voi­              Q. Lähettäjän ja vastaanottajan välisellä erolla tarkoi­
       daan mitata ainevuon ja varaston määrittämiseksi.                   tetaan eroa, joka on lähettävän ainetasealueen il­
       Päämittauspaikat sisältävät siten muun muassa ai­                   moittaman erän ydinaineen määrän ja vastaanot­
       neen sisään- ja ulostulopaikat (mukaan lukien mi­                   tavalla ainetasealueella mitatun määrän välillä.
       tatut tappiot) ja varastot ainetasealueilla.
    L.  Tarkastusmiestyövuodella tarkoitetaan 80 artiklassa           R.    Lähtötiedoilla tarkoitetaan mittauksen tai kali­
       300 tarkastukseen käytettyä miestyöpäivää, jolloin                  broinnin aikana kirjattuja tai kokeellisten yhteyk­
       miestyöpäivällä tarkoitetaan päivää, jonka aikana                   sien johtamiseksi käytettyjä tietoja, joista ydinaine
       yksittäisellä tarkastajalla on ollut pääsy laitokseen               tunnistetaan ja joista saadaan erätiedot. Lähtötie­
       minä aikana tahansa enintään kahdeksan tunnin                       dot voivat sisältää esimerkiksi yhdisteiden painot,
       ajaksi.                                                             muuntamiskertoimet alkuaineen painon määrittä­
 ---pagebreak--- 24                                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                11 /Nide 05
      miseksi, ominaispainon, alkuaineen pitoisuuden,                   sissa olosuhteissa ja yhdessä kaikilta strategisilta
      isotooppisuhteet, tilavuus- ja painemittansluke­                  paikoilta saadun tiedon kanssa saadaan ja toden­
      mien suhteen sekä tuotetun plutoniumin ja tuote­                  netaan tarpeelliset ja riittävät tiedot valvontaoi­
      tun energian välisen suhteen.                                     menpiteiden täytäntöön panemiseksi. Strateginen
                                                                        paikka voi olla mikä tahansa paikka, jossa
                                                                        tehdään ainekirjanpitoon liittyviä päämittauksia ja
   S. Strategisella paikalla tarkoitetaan suunnittelutie­               jossa toteutetaan suljettavissa oleviin tiloihin ja
      toja tutkittaessa valittua paikkaa, jossa tavanomai­              katselmukseen liityviä toimintoja.
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            25
                                                           PÖYTAKIRJA
                           1 artikla                                                          6 artikla
Tämän pöytäkirjan tarkoituksena on täydentää tiettyjä             Yhteisö kokoaa laitoksen käyttäjien välittämät kerto­
sopimuksen määräyksiä ja etenkin tarkentaa niitä edelly­          mukset, ylläpitää keskitettyä kirjanpitoa näiden kerto­
tyksiä ja yksityiskohtaisia sääntöjä, joiden mukaisesti to­       musten perusteella ja valvoo ja analysoi saatuja tietoja te­
teutetaan sopimuksen mukaiseen ydinmateriaali valvon­             knisesti ja kirjanpidollisesti.
taan liityvä yhteistyö niin, että vältetään tarpeeton pääl­
lekkäisyys yhteisön valvontatoimien kanssa.
                                                                                              7 artikla
                                                                  Sen jälkeen, kun yhteisö on saanut loppuun tämän pöy­
                           2 artikla                              täkirjan 6 artiklassa tarkoitetut tehtävät, se laatii kerran
                                                                  kuukaudessa kertomuksen varastojen vaihtelusta, jonka
Yhteisö kokoaa tiedot, jotka koskevat sellaisia laitoksia         se välittää järjestölle liitännäisjärjestelyissä tarkennetuissa
ja laitosten ulkopuelella sijaitsevia ydinaineita, joista on      määräajoissa.
sopimuksen nojalla ilmoitettava järjestölle liitännäisjär­
jestelyihin liitetyn sovitun ohjeellisen lomakkeen peruste­
ella .
                                                                                              8 artikla
                                                                  Yhteisö välittää järjestölle myös kertomukset ainetaseesta
                                                                  ja varastonmäärityksistä sellaisin määräajoin, jotka riip­
                           3 artikla                              puvat liitännäisjärjestelyissä tarkennettujen varastomääri­
                                                                  tysten tiheydestä.
Järjestö ja yhteisö suorittavat yhdessä sopimuksen 46 ar­
tiklan a—f alakohdassa määrättyjen suunnitteintietojen
tarkastelun ja sisällyttävät yksimielisyyteen päästyään tar­
kastelun tulokset liitännäisjärjestelyihin. Järjestö suorittaa                                 9 artikla
yhteistyössä yhteisön kanssa sopimuksen 48 artiklassa
tarkoitetun näiden tietojen tarkastamisen.
                            4 artikla                                                         10 artikla
 Ilmoittaessaan järjestölle tämän pöytäkirjan 2 artiklassa        Yhteisön ja järjestön sopimusta varten suorittamat sään­
 tarkoitettuja tietoja yhteisö välittää järjestölle tietoja        nölliset tarkastustoiminnat, mukaan lukien sopimuksen
 myös sovellettavaksi ehdottamistaan tarkastusmenetel­             84 artiklassa tarkoitetut tarkastukset, yhteensovitetaan
 mistä sekä niistä valmiista ehdotuksista, mukaan lukien          tämän pöytäkirjan 11—23 artiklan säännösten mukaisesti.
 arviot säännöllisiä tarkastuksia koskevista tarkastustoi­
 minnoista, joita tarvitaan liitännäisjärjestelyihin liitettyjen
 mallilomakkeiden laatimisessa ja jotka koskevat laitoksia
 ja laitosten ulkopuolisia ainetasealueita.
                                                                                              11 artikla
                                                                  Jollei sopimuksen 79 ja 80 artiklasta muuta johdu, määri­
                                                                   tettäessä järjestön kuhunkin laitokseen kohdistuvien tar­
                            5 artikla                              kastusten tosiasiallista määrää ja aikataulua sekä niiden
                                                                   tosiasiallista tehokkuutta, kestoa ja yksityiskohtaisia suo­
                                                                   ritustapoja otetaan huomioon se tarkastustoiminta, jota
 Yhteisö ja järjestö laativat yhteistyössä liitännäisjärjeste­     yhteisö harjoittaa tämän pöytäkirjan määräysten mukai­
 lyihin liitettävät mallilomakkeet.                                sesti morikansallisen valvontajärjestelmänsä yhteydessä.
 ---pagebreak--- 26                                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 11 /Nide 05
                            12 artikla                                                         14 artikla
Sopimuksen nojalla suoritettavat tarkastustoiminnat mää­            a) Jollei 13 artiklassa esitetyistä edellytyksistä muuta
ritetään kunkin laitoksen osalta sopimuksen 81 artiklassa              johdu, järjestö suorittaa tarkastuksensa samaan ai­
määritettyjen perusteiden avulla. Näiden perusteiden so­               kaan kuin yhteisö. Järjestön tarkastajat ovat läsnä tie­
veltamisessa käytetään niitä sääntöjä ja menetelmiä, jotka             tyissä yhteisön suorittamissa tarkastuksissa.
esitetään liitännäisjärjestelyissä ja joita on käytetty kysei­
siin järjestelyihin liitettyjen erityisesimerkkeinä olevien
tarkastustoimintojen laskemisessa. Sopimuksen 7 artiklan
mukaisesti näitä sääntöjä ja menetelmiä tarkastellaan uu­           b) Jollei a alakohdasta muuta johdu, silloin, kun järjestö
delleen säännöllisin väliajoin takuiden alalla saavutetun              voi saavuttaa sopimuksessa määrättyjen säännöllisten
teknologisen kehityksen sekä saatujen kokemusten huo­                  tarkastustensa tavoitteet, järjestön tarkastajat sovelta­
mioimiseksi.                                                           vat sopimuksen 74 ja 75 artiklan määräyksiä ja ha­
                                                                       vainnoivat yhteisön tarkastajien tarkastustoimintoja,
                                                                       kuitenkin sillä edellytyksellä, että :
                           13 artikla
                                                                        i) tarkastustoiminnat, joita järjestön tarkastajat suo­
                                                                           rittavat muulla tavoin kuin havainnoimalla yhtei­
Sopimuksen nojalla suoritetut tarkastustoiminnat, jotka                    sön tarkastajien toimintaa ja jotka ovat ennustett­
ilmaistaan yhteisesti sovittuina arvioina tosiasiallisista tar­            avissa, ovat tarkennettuina liitännäisjärjestelyissä ;
kastustoiminnoista, esitetään liitännäisjärjestelyissä, joista             ja
ilmenee myös tarkastustapojen asianmukainen kuvaus
sekä yhteisön ja järjestön suorittamien tarkastusten laa­
juus. Nämä tarkastustoiminnat muodostavat tavanomai­
sissa toimintaolosuhteissa tosiasialliset enimmäistoimin­              ii) järjestön tarkastajat voivat tarkastuksen aikana, pi­
nat, joita harjoitetaan laitoksessa tämän sopimuksen mu­                   täessään asiaa keskeisenä ja kiireellisenä, suorittaa
kaisesti, jollei jäljempänä esitetyistä edellytyksistä muuta               tarkastustoimintaa muulla tavoin kuin havainnoi­
johdu :                                                                    malla yhteisön tarkastajien toimintaa, jos järjes­
                                                                           töllä ei ole muuta mahdollisuutta saavuttaa sään­
                                                                           nöllisten tarkastusten tavoitteita ja kun tämä
                                                                           asiaintila ei ollut ennustettavissa.
a) sopimuksen 32 artiklassa tarkoitettujen yhteisön val­
    vontaa koskevien tietojen, sellaisina kuin ne ovat tar­
    kennettuina liitännäisjärjestelyissä, on edelleen pädet­
    tävä ;                                                                                     15 artikla
                                                                   Yhteisö vahvistaa yhteistyössä järjestön kanssa yhteisön
                                                                   sopimuksen mukaisesti suorittamien tarkastusten yleisen
b ) tämän pöytäkirjan 2 artiklan mukaisesti järjestölle il­         aikataulun ja ohjelman.
    moitettavien tietojen on edelleen pädettävä ;
                                                                                               16 artikla
c) kuten tarkennetaan liitännäisjärjestelyissä, yhteisön on
    säännöllisesti esitettävä sopimuksen 60 ja 61 , 63—65          Järjestö ja yhteisö sopivat ennalta kutakin laitostyyppiä
    ja 67—69 artiklassa tarkoitetut kertomukset;                   ja, tarvittaessa, kutakin laitosta koskevista järjestelyistä,
                                                                   jotka mahdollistavat järjestön tarkastajien läsnäolon tie­
                                                                   tyissä yhteisön suorittamissa tarkastuksissa.
d) tämän pöytäkirjan 10—23 artiklan mukaisesti tarkas­
    tusten yhteensovittamiseksi annettuja määräyksiä, sel­
    laisina kuin ne ovat tarkennettuina liitännäisjärjeste­                                    17 artikla
    lyissä, on säännöllisesti sovellettava ; ja
                                                                   Jotta järjestö voisi päättää, perustuen tilastollisten otan­
                                                                   tojen vaatimuksiin, läsnäolostansa yhteisön suorittamassa
                                                                   erityistarkastuksessa, yhteisö antaa järjestölle etukäteen
e) laitoksen osalta yhteisön on suoritettava tarkastustoi­         laitoksen käyttäjän yhteisölle antamien tietojen mukaisen
    mintansa, sellaisena kuin se on tarkennettuna liitän­          selvityksen tarkastettavien yksiköiden määrästä, tyypistä
    näisjärjestelyissä, tämän artiklan mukaisesti.                 ja sisällöstä.
 ---pagebreak--- 11 /Nide 05                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          27
                          18 artikla                                                        23 artikla
Järjestö ja yhteisö sopivat ennalta kuhunkin laitostyyp­         Varastonmääritysten tiheyden, joita laitosten käyttäjien
piin ja, tarvittaessa, kuhunkin laitokseen sovellettavista       on tehtävä ja jotka on tarkastettava valvontaa varten, on
teknisistä säännöistä, etenkin kun asia koskee :                 oltava liitännäisjärjestelyiden määräyksissä esitettyjen ti­
                                                                 heyksien mukainen. Jos katsotaan, että sopimuksen mu­
                                                                 kaisesti on tarpeen suorittaa varastonmäärityksiä koske­
                                                                 via lisätoimintoja, 25 artiklan mukaisesti perustettu
                                                                 yhteyskomitea tarkastelee näitä toimintoja, jotka vahvis­
a) satunnaisen tilastollisen otannan tekniikoiden määrit­        tetaan yhteisellä sopimuksella ennen niiden täytäntöön­
     tämistä ; ja                                                panoa.
                                                                                            24 artikla
b) standardien tarkastamista ja tunnistamista.
                                                                 Silloin, kun järjestö voi saavuttaa sopimuksessa määrät­
                                                                 tyjen tilapäisten tarkastustensa tavoitteet havainnoimalla
                                                                 yhteisön tarkastajien suorittamia tarkastustoimintoja, sen
                           19 artikla                            on niin tehtävä.
Liitännäisjärjestelyissä kunkin laitostyypin osalta määrite­
tyt yhteensovittamista koskevat määräykset ovat perus­                                      25 artikla
tana niille yhteensovittamista koskeville määräyksille,
jotka on tarkennettava kussakin laitoskontaisessa liit­
teessä .                                                         a) Sopimuksen ja tämän pöytäkirjan täytäntöönpanon
                                                                     helpottamiseksi perustetaan yhteyskomitea, joka muo­
                                                                     dostuu yhteisön ja järjestön edustajista.
                           20 artikla                            b) Komitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa :
Yhteisön ja järjestön tehtävän suorittamista varten ni­
 meämät virkamiehet toteuttavat tämän pöytäkirjan 19 ar­               i) tarkastellakseen etenkin tässä pöytäkirjassa mää­
tiklan mukaisesti yhdessä yhteensovittamisen erityistoi­                  rättyjen yhteensovittamista koskevien määräysten
 menpiteet, jotka koskevat laitoskohtaisissa liitteissä mää­              täytäntöönpanoa, mukaan lukien tarkastustoimin­
 ritettyjä kysymyksiä.                                                    toja koskevat sovitut ennusteet;
                                                                      ii) tarkastellakseen ydinmateriaalivalvonnan menetel­
                                                                          mien ja tekniikoiden kehitystä ; ja
                           21 artikla
 Yhteisö toimittaa järjestölle työasiakirjansa niiden tarkas­        iii) tarkastellakseen kaikkia kysymyksiä, joita sille on
                                                                          annettu käsiteltäväksi c alakohdassa tarkoitetuista
 tusten osalta, joissa järjestön tarkkailijat ovat läsnä, ja
                                                                          jaksoittaisista kokouksista.
 tarkastuskertomukset kaikkien muiden yhteisön sopi­
 muksen mukaisesti suorittamien tarkastusten osalta.
                                                                  c) Komitea kokoontuu jaksoittaisesti alemmalla tasolla
                                                                     tarkastellakseen erityisesti ja tarvittaessa kunkin lai­
                                                                     toksen osalta tässä pöytäkirjassa määrättyjen yhteen­
                           22 artikla                                sovittamista koskevien määräysten soveltamista mu­
                                                                     kaan lukien, ottaen huomioon teknisen ja toiminnalli­
                                                                     sen edistymisen, niiden tarkastustoimintojen osalta so­
 Järjestölle tarkoitetut ydinainenäytteet tulevat samoista           vittujen arrioiden ajan tasalle saattamista, jotka kos­
 satunnaisesti valituista eristä kuin yhteisölle tarkoitetut         kevat laitoksen läpikulkevan ydinairemäärän, varaston
 näytteet, ja ne otetaan samaan aikaan kuin yhteisön                 ja toimintaohjelmien muutoksia sekä tarkastuksen yk­
 näytteet, ellei, kuten on ennalta sovittu ja kuten tarken­          sityiskohtaisten suoritustapojen soveltamista eri
 netaan liitännäisjärjestelyissä, järjestön ole suoritettava         tyyppisiin säännöllisiin tarkastustoimintoihin ja, ylei­
 riippumatonta näytteen ottoa pitääkseen tarkastustoimin­            sellä tasolla, tilastollisten otantojen tarvetta. Asiat,
 tansa niin alhaisella tasolla kuin mahdollista tai vähen­           joista ei päästä yksimielisyyteen, annetaan käsiteltä­
 tääkseen sitä sellaiselle tasolle.                                  väksi b alakohdassa tarkoitettuihin kokouksiin.
 ---pagebreak--- 28                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              11 /Nide 05
d) Jos tämän pöytäkirjan 13 artiklan soveltamisessa ilme­           kin ongelmaa ei voida ratkaista, komitea voi tehdä
   nee vaikeuksia, etenkin, jos järjestö arvioi, että kysei­        osapuolille aiheellisia ehdotuksia, etenkin muuttaak­
   sessä artiklassa määrättyjä edellytyksiä ei ole täytetty,        seen tarkastustoimintoja koskevia arvioita säännölli­
   komitea kokoontuu mahdollisimman pian halutulla                  siksi tarkastuksiksi.
   tasolla tutkiakseen tilannetta ja tarkastellakseen toteu­
   tettavia toimenpiteitä, sanotun kuitenkaan rajoitta­
   matta hätätoimenpiteitä, jotka saattaisivat osoittautua       e) Komitea laatii tarvittaessa ehdotuksia aiheista, joissa
   tämän sopimuksen mukaisesti tarpeellisiksi. Jos jota­            vaaditaan osapuolten sopimusta.