CELEX: C1995/229/08
Language: it
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quarta Sezione) 29 giugno 1995 nella causa C-437/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Heilbronn contro Temic Telefunken microelectronic GmbH (Regime doganale di perfezionamento attivo - Conclusione mediante passaggio al regime della trasformazione sotto controllo doganale - Restrizioni quantitative)

N. C 229/4              IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        2 . 9 . 95
1 ) Non avendo adottato nel termine prescritto le disposi­                            SENTENZA DELLA CORTE
     zioni legislative, regolamentari e amministrative neces­                                 29 giugno 1995
     sarie per conformarsi alle disposizioni della direttiva del
     Consiglio 5 giugno 1992, 92/44/CEE, relativa all'appli­         nella causa C-135/93 : Regno di Spagna contro Commis­
     cazione della fornitura di una rete aperta (Open                                sione delle Comunità europee ( J )
     Network Provision — ONP) alle linee affittate, il               (Ricorso d'annullamento — Atto emanato in base
     Granducato del Lussemburgo è venuto meno agli                   all'art. 93, n. 1 del Trattato CEE — Proroga — Ricevibi­
     obblighi che ad esso incombono a norma dell'art. 1 5 di                                          lità)
     detta direttiva.                                                                          ( 95/C 229/07 )
2 ) Il Granducato del Lussemburgo è condannato alle                                 (Lingua processuale: lo spagnolo)
     spese.
                                                                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                     blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(M GU n . C 254 del 10 . 9 . 1994 .
                                                                     Nella causa C-135/93 , Regno di Spagna ( agenti : Alberto
                                                                     Navarro González e Miguel Bravo-Ferrer Delgado, abogado
                                                                     del Estado ) contro Commissione delle Comunità europee
                                                                     ( agenti : Francisco González Diaz e Michel Nolin ), avente ad
                                                                     oggetto il ricorso diretto ad ottenere, da un lato, la
                 SENTENZA DELLA CORTE                                declaratoria di inesistenza o, eventualmente, l'annullamento
                                                                     della decisione della Commissione 23 dicembre 1992 con
                         29 giugno 1995                              cui è stato stabilito di non modificare la disciplina comuni­
nella causa C-391 /92 : Commissione delle Comunità euro­             taria degli aiuti di Stato nel settore automobilistico e di
               pee contro Repubblica ellenica ( J )                  prorogarne la validità sino a quando la Commissione abbia
(Libera circolazione delle merci — Alimenti per lattanti —           provveduto alla sua revisione e, dall'altro, l'annullamento
                 Vendita esclusiva in farmacia)                      della proroga di tale disciplina, disposta con la decisione
                                                                     91 /C 81 /05 ( GU 1991 , C 81 , pag. 4 ), nella parte in cui tale
                           ( 95/C 229/06 )                           decisione costituisce la base della decisione 23 dicembre
                                                                     1992, la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez
                 (Lingua processuale: il greco)                      Iglesias, presidente, F.A. Schockweiler ( relatore ) e P.J.G.
                                                                     Kapteyn, residenti di sezione, G.F. Mancini, C.N. Kakouris,
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­          J.C. Moitinho de Almeida , J.L. Murray, D.A.O. Edward, G.
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)         Hirsch, H. Ragnemalm e L. Sevón, giudici; avvocato
                                                                     generale : C.O. Lenz, cancelliere: R. Grass, ha proncuniato, il
                                                                     29 giugno 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
Nella causa C-391/92, Commissione delle Comunità euro­
                                                                     seguente tenore :
pee ( agenti : inizialmente signor R. Pellicer e signora M.V.
Melgar, in seguito signor H. Van Lier e signora Melgar,               1 ) Il ricorso è respinto.
assistiti dall'avv. N. Dontas, del foro di Atene ) contro
Repubblica ellenica ( agenti : signori P. Kamarineas, P.             2 ) Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
Athanassoulis e signora C. Sitara ) avente ad oggetto la
constatazione che, prescrivendo all'art. 10 del decreto              0 ) GU n . C 139 del 18 . 5 . 1993 .
n . A2/oik.361 del 29 gennaio 1988 la vendita esclusiva­
mente in farmacia del latte trasformato per lattanti , la
Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi che le
incombono in virtù dell'art. 30 del Trattato CEE, la Corte                             SENTENZA DELLA CORTE
composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente,
F.A. Schockweiler ( relatore ), P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann e                                 ( Quarta Sezione)
P. Jann, presidenti di sezione, G.F. Mancini, C.N. Kakouris,                                  29 giugno 1995
J.C. Moitinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward,                nella causa C-437/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
J.-P. Puissochet, G. Hirsch e H. Ragnemalm, giudici;                 del Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Heilbronn contro
avvocato generale : C.O. Lenz, cancelliere : signora L.                       Temic Telefunken microelectronic GmbH (')
Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il 29 giugno
 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente                (Regime doganale di perfezionamento attivo — Conclu­
tenore :                                                             sione mediante passaggio al regime della trasformazione
                                                                          sotto controllo doganale — Restrizioni quantitative)
                                                                                                ( 95/C 229/08 )
 1 ) Il ricorso è respinto.
                                                                                      (Lingua processuale: il tedesco)
2 ) La Commissione è condannata alle spese.
                                                                      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
(') GU n . C 326 dell'I 1 . 12 . 1992 .
                                                                      blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                                                                     Nel procedimento C-437/93 , avente ad oggetto la domanda
                                                                      di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
 ---pagebreak---    2 . 9 . 95             IT 1                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. C 229/5
   dell'art. 177 del Trattato CE, dal Bundesfinanzhof ( Germa­               Mancini, C.N. Kakouris ( relatore ), J.L. Murray e G. Hirsch,
   nia ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Hauptzollamt              giudici; avvocato generale: G. Cosmas, cancelliere : H.A.
   Heilbronn e Temic Telefunken microelectronic GmbH,                        Rühl, amministratore principale, ha pronunciato, il 29 giu­
   interveniente : Bundesministerium der Finanzen, domanda                   gno 1995 , la seguente sentenza :
   vertente sull'interpretazione degli artt. 18 , n . 2, lett. d ), e
   n. 3 , primo comma , e 21 , n . 1 , lett. a ), primo trattino, del        1 ) L'art. 71 , n. 1 , lett. b), sub ii), del regolamento (CEE) del
   regolamento ( CEE ) del Consiglio 16 luglio 1985 , n . 1999,                  Consiglio 14 giugno 1971 , n. 1408, relativo all'appli­
   relativo al regime di perfezionamento attivo ( GU L 188 ,                     cazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori
   pag. 1 ), la Corte ( Quarta Sezione ), composta dai signori                   subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari
   P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione, C.N. Kakouris e J.L.                   che si spostano all'interno della Comunità, come
   Murray ( relatore ), giudici; avvocato generale: signor G.                    modificato e aggiornato dal regolamento (CEE) del
   Tesauro, cancelliere : signora L. Hewlett, amministratore, ha                 Consiglio 2 giugno 1983, n. 2001 , dev'essere interpre­
   pronunciato, il 29 giugno 1995 , una sentenza il cui                          tato nel senso che esso si applica anche a un disoccupato
   dispositivo è del seguente tenore :                                           che, durante la sua ultima occupazione, risiedeva nello
                                                                                 Stato membro in cui esercitava la propria attività
   Gli artt. 18, n. 2, lett. d), e n. 3, primo comma, e 21 , n. 1 ,              lavorativa, qualora, in deroga all'art. 1 3, n. 2, lett. a), di
   lett. a), primo trattino, del regolamento (CEE) del Consiglio                 detto regolamento ed in base all'art. 1 7 dello stesso, le
   16 luglio 1985, n. 1999, relativo al regime di perfeziona­                    autorità competenti di due Stati membri abbiano
  mento attivo, vanno interpretati nel senso che l'autorizza­                    convenuto che il lavoratore subordinato sarebbe rima­
  zione a far ricorso al regime della trasformazione sotto                       sto soggetto alla normativa sulla previdenza sociale di
  controllo doganale quale modalità di conclusione del regime                    uno di detti Stati membri che non è quello sul cui
  di perfezionamento attivo non può essere subordinata a                         territorio il disoccupato esercitava la propria attività
                                                                                 lavorativa.
  restrizioni quantitative.
  (') GU n . C 332 deH'8 . 12 . 1993 .                                      2 ) Detto articolo si applica anche se l'accordo basato
                                                                                 sull'art. 17 del regolamento è stato stipulato in un
                                                                                 momento in cui il lavoratore subordinato lavorava e
                                                                                 risiedeva già sul territorio di un unico Stato membro.
                                                                            (') GU n . C 1 del 4 . 1 . 1994 .
                   SENTENZA DELLA CORTE
                            ( Sesta Sezione )
                           29 giugno 1995
                                                                                             SENTENZA DELLA CORTE
  nel procedimento C-454/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
  diziale proposta dall'Arbeidshof di Bruxelles ): Rijksdienst                                          ( Sesta Sezione )
       voor Arbeidsvoorziening contro Joop van Gestel ( ! )                                            29 giugno 1995
  [Previdenza sociale dei lavoratori migranti — Designazione                nella causa C-456/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
  dello Stato competente ai sensi dell'art. 17 del regolamento              dell'Oberlandesgericht di Francoforte sul Meno ): Zentrale
  (CEE) n. 1408/71 — Residenza ed occupazione in uno Stato                  zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV contro Privat­
  membro diverso dallo Stato competente — Prestazioni di                    kellerei Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co.
  disoccupazione erogate in forza dell'art. 71, n. 1,lett. b),                                                KG 0 )
                                 sub ii)]
                                                                            (Designazione dei vini — Ripetizione sull'etichetta delle
                             ( 95/C 229/09 )                                diciture «Kabinett», «Spàtlese», «Auslese» e « Weißherbst»
                                                                                       come elementi costitutivi di un marchio)
                  (Lingua processuale: l'olandese)
                                                                                                         ( 95/C 229/10 )
  (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                               (Lingua processuale: il tedesco)
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                            (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
  Nel procedimento C-454/93 , avente ad oggetto la domanda                  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
• di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
  dell'art. 177 del Trattato CE, dall'Arbeidshof di Bruxelles,              Nel procedimento C-456/93 , avente ad oggetto la domanda
  nella causa dinanzi ad esso pendente tra Rijksdienst voor                 di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
  Arbeidsvoorziening e Joop van Gestel, domanda vertente                    dell'art. 177 del Trattato CEE, dall' Oberlandesgericht di
  sull'interpretazione degli artt. 17 e 71 , n . 1 , lett. b ), sub ii ),   Francoforte sul Meno ( Germania ) nella causa dinanzi ad
  del regolamento ( CEE) del Consiglio 14 giugno 1971 ,                     esso pendente tra Zentrale zur Bekämpfung unlauteren
  n. 1408 , relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza               Wettbewerbs eV e Privatkellerei Franz Wilhelm Langguth
  sociale ai lavoratori subordinati , ai lavoratori autonomi e ai           Erben GmbH & Co . KG, domanda vertente sull'interpre­
  loro familiari che si spostano all' interno della Comunità                tazione dell' art. 40 , n. 3 , del regolamento ( CEE ) del
  ( GU L 149, pag . 2 ), come modificato ed aggiornato dal                  Consiglio 24 luglio 1989 , n. 2392 , che stabilisce le norme
  regolamento ( CEE) del Consiglio 2 giugno 1983 , n . 2001                 generali per la designazione e la presentazione dei vini e dei
  ( GU L 230, pag. 6 ), la Corte ( Sesta Sezione ), composta dai            mosti di uve ( GU L 232," pag. 13 ), e dell'art. 3 del
  signori F.A. Schockweiler, presidente di sezione, G.F.                    regolamento ( CEE ) della Commissione 16 ottobre 1990,