CELEX: 32001R0678
Language: cs
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 678/2001 ze dne 26. února 2001 o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskem o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny a o změně nařízení (ES) č. 933/95

Důležité právní upozornění

|

32001R0678

Úřední věstník L 094 , 04/04/2001 S. 0001 - 0005

		Nařízení Rady (ES) č. 678/2001ze dne 26. února 2001o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskem o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny a o změně nařízení (ES) č. 933/95RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Dne 29. listopadu 1993 byla mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou podepsána dohoda ve formě výměny dopisů o vzájemném zavedení celních kvót pro některá vína [1] a platnost této dohody byla prodloužena dohodou ve formě výměny dopisů [2], jež byla podepsána dne 8. února 2000.(2) Dne 29. listopadu 1993 byla mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou podepsána dohoda ve formě výměny dopisů o vzájemném zavedení celních kvót pro některá vína [3] a platnost této dohody byla prodloužena dohodou ve formě výměny dopisů [4], jež byla podepsána dne 3. února 2000.(3) Dne 26. listopadu 1993 byla mezi Evropským společenstvím a Rumunskem podepsána dohoda ve formě výměny dopisů o vzájemném zavedení celních kvót pro některá vína [5] a platnost této dohody byla prodloužena dohodou ve formě výměny dopisů [6], jež byla podepsána dne 11. února 2000.(4) Použitelnost těchto tří dohod skončila dnem 31. prosince 2000.(5) V souladu se směrnicemi přijatými Radou uzavřela Komise a tři dotyčné přidružené země jednání o nových vzájemných obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny a o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín a označení lihovin. Výsledky těchto jednání je třeba začlenit do rámce evropských dohod ve formě dodatkových protokolů.(6) Do doby, než budou přijaty a vstoupí v platnost uvedené dodatkové protokoly, a s cílem uplatnit výsledky jednání o nových dvoustranných obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny od 1. ledna 2001 by měly být mezi Evropským společenstvím a třemi dotyčnými přidruženými zeměmi přijaty dohody ve formě výměny dopisů o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny. Dvoustranné celní koncese stanovené v těchto třech dohodách ve formě výměny dopisů by měly být totožné s celními koncesemi v plánovaných dodatkových protokolech k evropským dohodám. Použitelnost těchto dohod ve formě výměny dopisů by měla končit ke dni vstupu uvedených dodatkových protokolů v platnost.(7) Nařízení Rady (ES) č. 933/95 ze dne 10. dubna 1995 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některá vína pocházející z Bulharska, Maďarska a Rumunska [7] by mělo být pozměněno v souladu s prozatímními dohodami ve formě výměny dopisů.(8) Za účelem snazšího používání některých ustanovení uvedených dohod by měla být Komise oprávněna přijmout v souladu s postupem podle článku 75 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [8] právní předpisy nezbytné pro jejich provedení,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny se schvaluje jménem Společenství.Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení (příloha II).Článek 2Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny se schvaluje jménem Společenství.Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení (příloha III).Článek 3Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Rumunskem o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny se schvaluje jménem Společenství.Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení (příloha IV).Článek 4Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství.Článek 5Komise je oprávněna přijmout v souladu s postupem stanoveným v článku 75 nařízení (ES) č. 1493/1999 akty nezbytné pro provádění dohody.Článek 6Článek 1 nařízení (ES) č. 933/95 se nahrazuje tímto:"Článek 11. Aniž je dotčen odstavec 2, pozastavuje se od 1. ledna 2001 dovozní clo pro následující produkty pocházející z Bulharska, Maďarska a Rumunska na úrovních a v mezích celních kvót uvedených pro jednotlivé produkty:a) Vína pocházející z Bulharska:Poř. číslo | Kód KN | Popis | Roční objem (hl) | Clo v rámci kvóty |09.7001 | ex220410 | Šumivé víno v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry | 1800 | osvobozeno |09.7003 | ex220421 | Víno z čerstvých hroznů | 485000 | osvobozeno |09.7005 | ex220429 | Víno z čerstvých hroznů | 195000 | osvobozeno |b) Vína pocházející z Maďarska:Poř. číslo | Kód KN | Popis | Roční objem (hl) | Roční zvýšení od 1. 1. 2002 (hl) | Clo |09.7010 | ex220410 | Jakostní šumivé víno, v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry | 300000 | 15000 | osvobozeno |ex220421 | Víno z čerstvých hroznů |09.7007 | ex220429 | Víno z čerstvých hroznů | 115000 | 0 | osvobozeno |c) Vína pocházející z Rumunska:Poř. číslo | Kód KN | Popis | Roční objem (hl) | Clo v rámci kvóty |09.7013 | ex220410ex220421ex220429 | Víno z čerstvých hroznů | 300000 | osvobozeno |2. Propuštění v rámci celních kvót uvedených v odstavci 1 se omezuje na vína doprovázená dokladem VI 1 nebo výpisem VI 2, vyplněnými podle nařízení Komise (EHS) č. 3590/85 [15]."Článek 7Příloha nařízení (ES) č. 933/95 se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.Článek 8Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. ledna 2001.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 26. února 2001.Za RadupředsedkyněA. Lindh[1] Úř. věst. L 337, 31.12.1993, s. 3.[2] Úř. věst. L 49, 22.2.2000, s. 7.[3] Úř. věst. L 337, 31.12.1993, s. 83.[4] Úř. věst. L 49, 22.2.2000, s. 11.[5] Úř. věst. L 337, 31.12.1993, s. 173.[6] Úř. věst. L 49, 22.2.2000, s. 15.[7] Úř. věst. L 96, 28.4.1995, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 388/2000 (Úř. věst. L 49, 22.2.2000, s. 4).[8] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.[15] Nařízení Komise (EHS) č. 3590/85 ze dne 18. prosince 1985 o osvědčení a zprávě o výsledku rozboru pro dovoz vína, hroznové šťávy a hroznového moštu (Úř. věst. L 343, 20.12.1985, s. 20). Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 960/98 (Úř. věst. L 135, 8.5.1998, s. 4).--------------------------------------------------PŘÍLOHA I"PŘÍLOHAKódy TARICPořadové číslo | Kód KN | Kód TARIC |09.7001 | ex220410 | 2204101991 |2204109991 |09.7003 | ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |09.7005 | ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |09.7007 | ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |09.7010 | ex220410 | 2204101991 |2204109991 |ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |09.7013 | ex220410 | 2204101991 |2204101999 |2204109991 |2204109999 |ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |"--------------------------------------------------