CELEX: 32013R0457
Language: sk
Date: 2013-05-16 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 457/2013 zo  16. mája 2013 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 412/2008 a nariadenia (ES) č. 431/2000, pokiaľ ide o dovozné kvóty na hovädzie mäso na obdobie od 1. júla 2013 do 30. júna 2014

17.5.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 133/15
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 457/2013
   zo 16. mája 2013,
   ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 412/2008 a nariadenia (ES) č. 431/2000, pokiaľ ide o dovozné kvóty na hovädzie mäso na obdobie od 1. júla 2013 do 30. júna 2014
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 412/2008 z 8. mája 2008, ktorým sa otvára a zabezpečuje správa dovoznej colnej kvóty na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie (2), sa v Únii otvorila ročná dovozná colná kvóta 63 703 ton mrazeného hovädzieho mäsa vyjadreného ako ekvivalent nevykosteného mäsa určeného na spracovanie každoročne na obdobie od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roka, ktoré je rozdelené na štyri čiastkové obdobia. Žiadosti o dovozné práva počas tohto obdobia colnej kvóty možno predkladať počas prvých siedmich dní mesiaca predchádzajúceho každé čiastkové obdobie. Celý ročný objem kvóty je však dostupný už od prvého čiastkového obdobia.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 431/2008 z 19. mája 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovozných colných kvót pre mrazené hovädzie mäso, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0202, a pre výrobky, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0206 29 91 (3), sa otvorila ročná dovozná colná kvóta 53 000 ton na mrazené hovädzie mäso každoročne na obdobie od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roka. Žiadosti o dovozné práva počas tohto obdobia colnej kvóty možno predkladať 1. júna, ktorý predchádza začiatku obdobia platnosti dovoznej colnej kvóty.
            
         
               (3)
            
            
               So zreteľom na pristúpenie Chorvátska k Európskej únii od 1. júla 2013 je vhodné povoliť dovozcom z Chorvátska podieľať sa na týchto dovozných kvótach. Preto je potrebné stanoviť výnimky z nariadenia (ES) č. 412/2008 a z nariadenia (ES) č. 431/2008, pokiaľ ide o časové rámce na prekladanie žiadostí. Tieto výnimky by však nemali mať negatívny vplyv ani na hospodárske subjekty z členských štátov, ani na efektívnosť správy predmetných kvót.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 412/2008
   Odchylne od článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 412/2008 sa žiadosti o dovozné práva vzťahujúce sa na čiastkové obdobie od 1. júla 2013 do 30. septembra 2013 predkladajú od 1. do 5. júla 2013 a najneskôr do 13.00 hodiny bruselského času 5. júla 2013.
   Článok 2
   Nariadenie (ES) č. 431/2008
   1.   Odchylne od článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 431/2008 sa žiadosti o dovozné práva vzťahujúce sa na obdobie colnej kvóty od 1. júla 2013 predkladajú od 24. júna do 5. júla 2013 a najneskôr do 13.00 hodiny bruselského času 5. júla 2013.
   2.   Odchylne od článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 431/2008 členské štáty Komisii v prípade dovozných colných kvót platných od 1. júla 2013 oznamujú celkové množstvá, na ktoré sa žiada udelenie dovozných práv, najneskôr do 13.00 hodiny bruselského času 12. júla 2013.
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. mája 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 125, 9.5.2008, s. 7.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 130, 20.5.2008, s. 3.