CELEX: 52020PC0847
Language: hr
Date: 2020-12-17
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije o Sektorskom dogovoru o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 17.12.2020.
            COM(2020) 847 final
            2020/0376(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije o Sektorskom dogovoru o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Unije o Sektorskom dogovoru o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove („sektorski dogovor o zrakoplovima” ili „SDZ”) u vezi s predviđenim pojedinačnim posebnim dogovorom u skladu s dijelom 4. odjeljkom 3. SDZ-a.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sektorski dogovor o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove
            
            
               Sektorskim dogovorom o zrakoplovima nastoji se osigurati okvir za predvidljivo, usklađeno i transparentno korištenje službeno podupiranih izvoznih kredita za prodaju ili najam zrakoplova i povezane robe i usluga navedenih u točki 4. podtočki (a) SDZ-a. Sektorski dogovor stupio je na snagu 1. veljače 2011. 
            
            
               Sektorski dogovor o zrakoplovima čini Prilog III. Sporazumu o službeno podupiranim izvoznim kreditima („Sporazum”), koji je administrativno ugrađen u okvir OECD-a i ima potporu tajništva OECD-a za izvozne kredite. Unatoč tomu, ni Sporazum ni sektorski dogovor o zrakoplovima nisu akti OECD-a 
                  1
               .
            
            
               Europska unija stranka je Sporazuma i sektorskog dogovora o zrakoplovima te su oba ta akta prenesena u pravnu stečevinu na temelju Uredbe (EU) br. 1233/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. 
                  2
                Stoga su Sporazum i sektorski dogovor o zrakoplovima pravno obvezujući na temelju prava Unije.
            
            
               2.2.Sudionice SDZ-a
            
            
               Sektorski dogovor o zrakoplovima trenutačno obuhvaća deset sudionica („sudionice SDZ-a”): Australiju, Brazil, Kanadu, Europsku uniju, Japan, Koreju, Novi Zeland, Norvešku, Švicarsku i Sjedinjene Američke Države. Sudionice SDZ-a donose odluke o izmjenama SDZ-a i mogu prihvaćati pojedinačne posebne dogovore u skladu s dijelom 4. odjeljkom 3. SDZ-a. Odluke se donose konsenzusom, pa se stoga odluka o izmjeni SDZ-a ili pojedinačnog posebnog dogovora ne može donijeti ako se tome protivi bilo koja sudionica.
            
            
               Europska komisija zastupa Uniju na sastancima sudionica SDZ-a te u pisanim postupcima kojima sudionice donose odluke.
            
            
               Pojedinačni posebni dogovor instrument je u okviru SDZ-a koji sudionicama omogućuje da iznimno odstupe od odredbi SDZ-a u pogledu određene transakcije ili privremeno za neodređen broj transakcija. Pojedinačni posebni dogovor može se prihvatiti prešutno u pisanom postupku jer se smatra da je sudionica koja se odluči na šutnju prihvatila prijedlog pojedinačnog posebnog dogovora. Isto se primjenjuje i ako određena sudionica izrazi da nema stajalište. Odgovori na prijedlog pojedinačnog posebnog dogovora načelno se šalju u roku od 20 kalendarskih dana (točka 29. SDZ-a). Tajništvo OECD-a za izvozne kredite obavješćuje sudionice o tome je li pojedinačni posebni dogovor prihvaćen te će dogovoreni pojedinačni posebni dogovor početi proizvoditi učinke tri kalendarska dana nakon te objave (točka 32. SDZ-a).
            
            
               2.3.Predviđeni akt sudionica SDZ-a
            
            
               Predviđena mjera bila bi prijedlog pojedinačnog posebnog dogovora koji bi se podnio sudionicama SDZ-a u skladu s dijelom 4. odjeljkom 3. SDZ-a. Predloženi pojedinačni posebni dogovor bio bi hitna i izvanredna mjera u cilju odgovora na gospodarski pad prouzročen zdravstvenom krizom izazvanom bolešću COVID-19 i smanjenja teškog učinka te krize na europsku industriju civilnog zrakoplovstva (vidjeti više pojedinosti u odjeljku 3. u nastavku). Predloženim pojedinačnim posebnim dogovorom, ako se postigne dogovor o njemu, privremeno bi se izmijenila odredba SDZ-a kojom se uređuje otplata glavnice (točka 13. SDZ-a), što bi slijedom toga imalo pravne učinke u EU-u na temelju prava Unije (vidjeti prethodno navedeni odjeljak 2.1.).
            
            
               S obzirom na hitnu prirodu mjere prijedlog bi trebalo podnijeti što prije te će predviđeni pojedinačni posebni dogovor, ako bude postignut, isto morati što prije postati primjenjiv za sve sudionice. Kao posljedica posebnog 20-dnevnog prešutnog postupka koji je propisan u SDZ-u (vidjeti prethodno navedeni odjeljak 2.2.), sudionice mogu prijedlog Unije o pojedinačnom posebnom dogovoru automatski dogovoriti kao konačnu verziju pojedinačnog posebnog dogovora, pod uvjetom da ne bude protivljenja tomu, te bi trebao stupiti na snagu tri dana od završetka postupka.
            
            
               S obzirom na prethodno navedeno, primjereno je da se prijedlog Unije utvrdi kao stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru tijela osnovanog na temelju sporazuma zato što će ta odluka biti obvezujuća za Uniju i utjecat će na pravo Unije, u skladu s člankom 1. Uredbe (EU) br. 1233/2011, u kojem se navodi sljedeće: „Smjernice navedene u Sporazumu o službeno podupiranim izvoznim kreditima (‚Sporazum’) primjenjuju se u Uniji. Tekst Sporazuma priložen je ovoj Uredbi.”
            
            
               Očekuje se da će se postupak pojedinačnog posebnog dogovora u sudionicama SDZ-a pokrenuti u siječnju 2021. i završiti u veljači 2021.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Predviđenim pojedinačnim posebnim dogovorom sudionicama SDZ-a dopustilo bi se da privremeno daju potpore svojim proizvođačima civilnih zrakoplova, čije je poslovanje ugroženo kratkoročnim problemima s likvidnošću operatera i kupaca novih zrakoplova i motora uslijed posljedica krize uzrokovane bolešću COVID-19. Trenutačno se većina zračnih prijevoznika, ako ne i svi, suočava sa znatnim smanjenjima prihoda te će ta poduzeća u razdoblju oporavka nakon krize uzrokovane bolešću COVID-19 i dalje biti u nestabilnom položaju u pogledu likvidnosti jer će se morati nositi s financijskim posljedicama krize i smanjenom potražnjom.
            
         
         
            
               Konkretno, predloženim pojedinačnim posebnim dogovorom omogućilo bi se kupcima novih zrakoplova i motora da odgode početak otplate glavnice zajma za 12 mjeseci ili, ako se zadovolje određeni uvjeti, za 18 mjeseci nakon isporuke, dok bi se proizvođačima omogućilo primanje plaćanja za nove zrakoplove i motore koje će isporučiti u sljedećih 12 mjeseci. Razdoblje valjanosti pojedinačnog posebnog dogovora je 12 mjeseci.
            
            
               Uzimajući u obzir da je svrha predviđenog pojedinačnog posebnog dogovora smanjiti težak učinak zdravstvene krize uzrokovane bolešću COVID-19 na europsku industriju civilnog zrakoplovstva te da Unija predviđa iznošenje prijedloga tog pojedinačnog posebnog dogovora, stajalište koje treba zauzeti u ime Unije trebalo bi biti to da se iznese i podrži nacrt prijedloga iz priloga ovoj Odluci.
            
            
               3.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               3.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije” 
                  3
               .
            
            
               3.1.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Akt koji će sudionice SDZ-a trebati donijeti jest akt koji proizvodi pravne učinke. Predviđeni akt proizvodi pravne učinke na temelju članka 1. Uredbe (EU) br. 1233/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o primjeni određenih smjernica u području službeno podupiranih izvoznih kredita i o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2001/76/EZ i 2001/77/EZ, u kojem se navodi sljedeće: „Smjernice navedene u Sporazumu o službeno podupiranim izvoznim kreditima (‚Sporazum’) primjenjuju se u Uniji. Tekst Sporazuma priložen je ovoj Uredbi.”
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               3.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               3.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije.
            
            
               3.2.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na zajedničku trgovinsku politiku. Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 207.
            
            
               3.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. stavak 4. prvi podstavak UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               4.Objava predviđenog akta
            
            
               Budući da će se aktom sudionica SDZ-a izmijeniti sektorski dogovor o zrakoplovima, primjereno ga je nakon prihvaćanja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2020/0376 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
         
         
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije o Sektorskom dogovoru o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sektorski dogovor o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove („sektorski dogovor o zrakoplovima” ili „SDZ”), koji čini Prilog III. Sporazumu o službeno podupiranim izvoznim kreditima, prenesen je Uredbom (EU) br. 1233/2011 Europskog parlamenta i Vijeća
                  4
               , čime je postao pravno obvezujući u Europskoj uniji. 
            
            
               (2)Sudionice sektorskog dogovora o zrakoplovima („sudionice SDZ-a”) trebaju odlučiti, u pisanom postupku, o prijedlogu Europske unije o pojedinačnom posebnom dogovoru u skladu s dijelom 4. odjeljkom 3. tog sektorskog dogovora kojim će se kupcima novih zrakoplova i motora omogućiti privremena odgoda otplate glavnice s obzirom na trenutačni gospodarski pad prouzročen bolešću COVID-19 koji je još u tijeku.
            
            
               (3)Primjereno je da se prijedlog Unije utvrdi kao stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru pisanog postupka sudionica SDZ-a zbog toga što postoji mogućnost da će ta odluka presudno utjecati na sadržaj prava Unije na temelju Uredbe (EU) br. 1233/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o primjeni određenih smjernica u području službeno podupiranih izvoznih kredita i o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2001/76/EZ i 2001/77/EZ.
            
            
               (4)Prijedlogom pojedinačnog posebnog dogovora omogućilo bi se kupcima novih zrakoplova, kako je utvrđeno u točki 8. podtočki (a) 1. SDZ-a, i primateljima potpore za rezervne motore i rezervne dijelove, kako je navedeno u točki 20. podtočkama (a), (b) i (c) SDZ-a, da odgode otplatu glavnice zajma za 12 mjeseci ili, ako se zadovolje određeni uvjeti, za 18 mjeseci od isporuke. Ta izvanredna mjera nužna je kako bi se odgovorilo na gospodarski pad prouzročen zdravstvenom krizom izazvanom bolešću COVID-19 i ublažile teške posljedice te krize na industriju civilnog zrakoplovstva, čije je poslovanje ugroženo kratkoročnim problemima s likvidnošću operatera i kupaca novih zrakoplova i motora.
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije o prijedlogu pojedinačnog posebnog dogovora u skladu s dijelom 4. odjeljkom 3. sektorskog dogovora o zrakoplovima temelji se na prilogu ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Kako je utvrđeno člankom 5. Konvencije OECD-a. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Uredba (EU) br. 1233/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o primjeni određenih smjernica u području službeno podupiranih izvoznih kredita i o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2001/76/EZ i 2001/77/EZ (SL L 326, 8.12.2011., str. 45.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, t. 61.–64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uredba (EU) br. 1233/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o primjeni određenih smjernica u području službeno podupiranih izvoznih kredita i o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2001/76/EZ i 2001/77/EZ (SL L 326, 8.12.2011., str. 45.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 17.12.2020.
            COM(2020) 847 final
            PRILOG
             
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije o Sektorskom dogovoru o izvoznim kreditima za civilne zrakoplove
            
               
         
         
            
               PRILOG 
            
            
               Prijedlog EU-a o pojedinačnom posebnom dogovoru u skladu s točkom 28. i dalje SDZ-a – odgoda otplate
            
            
               1.Referentni broj: EU [•]/2020
            
            
               2.Naziv zemlje uvoznice: više od jedne
            
            
               3.Opis transakcije: službena potpora za nove zrakoplove i rezervne motore
            
            
               4.Prijedlog pojedinačnog posebnog dogovora: privremeno dodavanje dvaju alternativnih načina otplate u točku 13. podtočku (a) SDZ-a 
            
            
               5.Državna pripadnost i nazivi poznatih podnositelja ponuda: nije primjenjivo
            
            
               6.Datum zaključenja natječaja/ponude: nije primjenjivo
            
            
               7.Ostale informacije:
            
            
               Pozadina:
            
            
               EU predlaže privremeni pojedinačni posebni dogovor koji odmah stupa na snagu radi rješavanja kratkoročnih problema s likvidnošću s kojima su suočeni operateri i kupci novih zrakoplova i motora s obzirom na trenutačnu krizu prouzročenu bolešću COVID-19 koja je još u tijeku. Jasno je da se većina zračnih prijevoznika, ako ne i svi, suočava s velikim smanjenjima prihoda te će oni čak i u razdoblju oporavka nakon krize uzrokovane bolešću COVID-19 biti u vrlo nestabilnom položaju u pogledu likvidnosti jer će se nositi s financijskim posljedicama krize te je moguće da će se još neko vrijeme suočavati sa smanjenom potražnjom.
            
            
               Predloženim pojedinačnim posebnim dogovorom nastoji se ublažiti potencijalni učinak financijskih posljedica krize na domaće proizvođače tako da se sudionicama omogući da ponude uvjete financiranja koji su u skladu s načelima sektorskog dogovora o zrakoplovima i pritom uzimaju u obzir specifične kratkoročne učinke na likvidnost koji su trenutačno vidljivi. 
            
            
               ·Opći uvjeti 
            
            
               Prijedlogom se taj problem nastoji riješiti privremenim omogućivanjem kupcima da odgode otplatu glavnice za 12 ili 18 mjeseci, dok bi se proizvođačima omogućilo primanje plaćanja za nove zrakoplove i motore koje će isporučiti u sljedećih 12 mjeseci. 
            
            
               ·Razlozi za dodatnu pogodnost povezanu sa zaštitom okoliša 
            
            
               Zbog izvanrednih okolnosti kupci i korisnici kredita nalaze se u izrazito teškom položaju u pogledu financiranja s obzirom na nagli pad potražnje. U tom kontekstu kupci i korisnici kredita mogu ostvariti pravo na dodatnih šest mjeseci odgode. Zauzvrat ih se potiče na prihvaćanje najbolje prakse u pogledu mjera za praćenje i smanjenje emisija stakleničkih plinova. 
            
            
               Podložno globalnoj analizi rizika transakcije koju provodi svaka izvozno-kreditna agencija, prvi obrok otplate glavnice uplaćuje se najkasnije 18 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita, a obroci kamata počinju se plaćati najkasnije tri mjeseca – ili najkasnije šest mjeseci uz prethodnu obavijest – od datuma početka roka otplate kredita, ako se plan praćenja i smanjenja ili kompenziranja stakleničkih plinova („plan za emisije stakleničkih plinova”) učini javno dostupnim na godišnjoj osnovi i ako on uključuje: 
            
            
               i.praćenje emisija stakleničkih plinova primjenom priznate i prihvatljive metodologije; 
            
            
               i
            
         
         
            
               ii.kvantitativnu ciljnu vrijednost za emisije stakleničkih plinova i objavljivanje mjera koje se već primjenjuju ili se trebaju provesti u cilju smanjenja ili kompenziranja emisija stakleničkih plinova. 
            
            
               Ako plan za emisije stakleničkih plinova još nije uspostavljen i javno dostupan, kupci ili korisnici kredita mogu i dalje ostvariti pravo na dodatnih šest mjeseci produljenja, koje je prethodno opisano, ako se u trenutku podnošenja zahtjeva izričito obvežu na donošenje i osiguravanje odgovarajuće objave tog plana u razumnom roku tijekom 12 mjeseci primjene alternativnog načina otplate.
            
            
               Ako kupac ili korisnik kredita ne objavi takvo izvješće ili plan tijekom 12 mjeseci primjene alternativnog načina otplate, primjenjuju se opći uvjeti te se prvi obrok otplate glavnice uplaćuje najkasnije 12 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. 
            
            
               Prijedlog:
            
            
               predlaže se da se u razdoblju od 12 mjeseci sudionicama omogući primjena alternativnog način otplate na temelju odredbe iz točke 13. podtočke (a) SDZ-a: otplata glavnice i plaćanje kamata primjenom pojedinačnog posebnog dogovora. Dodatni način otplate dostupan sudionici utvrdio bi se kako slijedi: 
            
            
               13. (a)Sudionice primjenjuju način otplate glavnice i plaćanja kamata utvrđen u podtočkama 1., 2., 3. i 4. u nastavku.
            
            
               1.... Kako je navedeno u SDZ-u.
            
            
               2.... Kako je navedeno u SDZ-u.
            
            
               3.Uz prethodnu obavijest, kombinirana otplata glavnice i plaćanje kamata izvodi se u jednakim obrocima:
            
            
               (a)obroci se plaćaju najmanje svaka tri mjeseca pri čemu vrijedi sljedeće:
            
            
               i.prvi obrok glavnice uplaćuje se najkasnije 12 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. Kako bi se izbjegle dvojbe, otplate glavnice koje bi u uobičajenim okolnostima dospjele u prvih 12 mjeseci na temelju podtočaka 1. ili 2. raspodijelit će se razmjerno po obrocima glavnice koji se trebaju platiti na temelju podtočke 3.; 
            
            
               ii.ili kao alternativa, ako kupac ili korisnik kredita
            
            
               –javno objavi godišnje izvješće koje uključuje praćenje emisija stakleničkih plinova i plan za smanjenje ili kompenziranje tih emisija („plan za emisije stakleničkih plinova”),
            
            
               ili 
            
            
               –u trenutku podnošenja zahtjeva službeno se obveže na donošenje i osiguravanje odgovarajuće objave takvog plana u razumnom roku tijekom 12 mjeseci primjene alternativnog načina otplate iz prethodno navedene podtočke 3. (a) i.,
            
            
               prvi obrok glavnice uplaćuje se najkasnije 18 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. Kako bi se izbjegle dvojbe, otplate glavnice koje bi u uobičajenim okolnostima dospjele u prvih 18 mjeseci na temelju podtočaka 1. ili 2. raspodijelit će se razmjerno po obrocima glavnice koji se trebaju platiti na temelju podtočke 3.
            
            
               Ako kupac ili korisnik kredita ne objavi takvo izvješće ili plan tijekom 12 mjeseci primjene alternativnog načina otplate, prvi obrok otplate glavnice uplaćuje se najkasnije 12 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita; 
            
            
               (b)obroci kamata uplaćuju se najmanje svaka tri mjeseca, a prvi se obrok uplaćuje najkasnije tri mjeseca od datuma početka roka otplate kredita;
            
            
               (c)kao alternativa, obroci glavnice i kamata mogu se uplaćivati svakih šest mjeseci pri čemu se prvi obrok glavnice uplaćuje najkasnije 12 mjeseci ili najkasnije 18 mjeseci pod uvjetima iz podtočke (a) ii. od datuma početka roka otplate kredita, a obroci kamata počinju se plaćati najkasnije šest mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. U tom se slučaju na minimalne premijske stope primjenjuje dodatna naknada od 15 % koja se obračunava u skladu s Dodatkom II.;
            
            
               (d)u slučaju transakcija s promjenjivom stopom način otplate glavnice za cjelokupni rok otplate kredita utvrđuje se najviše pet radnih dana prije datuma isplate, po promjenjivoj stopi ili stopi kamatne zamjene u tom trenutku.
            
         
         
            
               4.Uz prethodnu obavijest, glavnica se otplaćuje u jednakim obrocima, dok se kamate plaćaju na opadajući saldo:
            
            
               (a)obroci glavnice plaćaju se najmanje svaka tri mjeseca pri čemu vrijedi sljedeće:
            
            
               i.prvi obrok uplaćuje se najkasnije 12 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. Kako bi se izbjegle dvojbe, otplate glavnice koje bi u uobičajenim okolnostima dospjele u prvih 12 mjeseci na temelju podtočaka 1. ili 2. raspodijelit će se razmjerno po obrocima glavnice koji se trebaju platiti na temelju podtočke 4.;
            
            
               ii.ili kao alternativa, ako kupac ili korisnik kredita:
            
            
               –javno objavi godišnje izvješće koje uključuje praćenje emisija stakleničkih plinova i plan za smanjenje ili kompenziranje tih emisija,
            
            
               ili
            
            
               –u trenutku podnošenja zahtjeva službeno se obveže na donošenje i osiguravanje odgovarajuće objave takvog plana u razumnom roku tijekom 12 mjeseci primjene alternativnog načina otplate iz prethodno navedene podtočke 4. (a) i.,
            
            
               prvi obrok glavnice uplaćuje se najkasnije 18 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. Kako bi se izbjegle dvojbe, otplate glavnice koje bi u uobičajenim okolnostima dospjele u prvih 18 mjeseci na temelju podtočaka 1. ili 2. raspodijelit će se razmjerno po obrocima glavnice koji se trebaju platiti na temelju podtočke 4.
            
            
               Ako kupac ili korisnik kredita ne objavi takvo izvješće ili plan tijekom 12 mjeseci primjene alternativnog načina otplate, prvi obrok otplate glavnice uplaćuje se najkasnije 18 mjeseci od datuma početka roka otplate kredita; 
            
            
               (b)obroci kamata uplaćuju se najmanje svaka tri mjeseca, a prvi se obrok uplaćuje najkasnije tri mjeseca od datuma početka roka otplate kredita;
            
            
               (c)kao alternativa, obroci glavnice i kamata mogu se uplaćivati svakih šest mjeseci pri čemu se prvi obrok glavnice uplaćuje najkasnije 12 mjeseci ili najkasnije 18 mjeseci pod uvjetima iz podtočke (a) ii. od datuma početka roka otplate kredita, a obroci kamata počinju se plaćati najkasnije šest mjeseci od datuma početka roka otplate kredita. U tom se slučaju na minimalne premijske stope primjenjuje dodatna naknada od 15 % koja se obračunava u skladu s Dodatkom II.
            
            
               Područje primjene:
            
            
               predlaže se sljedeće:
            
            
                     
                        i.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor primjenjivat će se u razdoblju od dvanaest mjeseci počevši od 1. studenoga 2020.;
                     
                  
               
                     
                        ii.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor primjenjivat će se samo na nove zrakoplove, kako je utvrđeno u točki 8. podtočki (a) 1. SDZ-a, i potporu za rezervne motore i rezervne dijelove, kako je navedeno u točki 20. podtočkama (a), (b) i (c) SDZ-a;
                     
                  
               
                     
                        iii.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor neće se primjenjivati na zrakoplove koji se ne upotrebljavaju za operacije u kojima se ostvaruje prihod bilo prijevozom putnika ili tereta bilo putem operativnog leasinga;
                     
                  
               
                     
                        iv.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor primjenjivat će se samo na novo poslovanje, kako je prethodno utvrđeno u podtočki ii., ako se potpora pruža u razdoblju tijekom kojeg je pojedinačni posebni dogovor na snazi;
                     
                  
               
                     
                        v.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor primjenjivat će se samo na zrakoplove i motore kako je utvrđeno u podtočki ii. naručene na temelju kupoprodajnih ugovora koji su izvršeni najkasnije 11. ožujka 2020.;
                     
                  
               
                     
                        vi.
                     
                  
                  
                     
                        fleksibilnosti u okviru pojedinačnog posebnog dogovora dopuštaju se za privremena rješenja za financiranje (kako je utvrđeno u točki 8. podtočki (b)) samo ako se isporuka i privremeno rješenje za financiranje provode u razdoblju tijekom kojeg je pojedinačni posebni dogovor na snazi;
                     
                  
               
                     
                        vii.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor bit će dostupan svim kupcima ili korisnicima kredita pod uvjetom da se sudionici dostavi analiza učinka novčanog toka u kojoj se obrazlažu razlozi zbog kojih je potrebna primjena pojedinačnog posebnog dogovora;
                     
                  
               
                     
                        viii.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor bit će primjenjiv na zakašnjelu isporuku pod uvjetom da se stvarna isporuka izvrši najkasnije 90 dana od datuma prestanka valjanosti pojedinačnog posebnog dogovora; i
                     
                  
               
                     
                        ix.
                     
                  
                  
                     
                        pojedinačni posebni dogovor neće utjecati na primjenu nijednog drugog uvjeta iz SDZ-a, koji se i dalje primjenjuju.
                     
                  
               
            
               Kako bi se izbjegle dvojbe, primjenom predloženog pojedinačnog posebnog dogovora ne mijenja se mogućnost sudionica da dogovaraju sve mjere za smanjenje gubitaka u skladu s točkom 7. SDZ-a.
            
            
               Zakašnjela isporuka:
            
            
               ako je sudionica preuzela obvezu pružanja službene potpore za isporuku u skladu s predloženim pojedinačnim posebnim dogovorom, a predmetna isporuka kasni i nakon datuma prestanka valjanosti pojedinačnog posebnog dogovora, toj će se sudionici dopustiti da poštuje uvjete iz te izvorne obveze pod uvjetom da se stvarna isporuka izvrši najkasnije 90 dana od datuma prestanka valjanosti pojedinačnog posebnog dogovora. 
            
            
               Sudionica koja namjerava produljiti razdoblje valjanosti uvjeta iz pojedinačnog posebnog dogovora u slučaju zakašnjele isporuke obrazložit će razloge pristajanja na to produljenje u obavijesti nakon preuzimanja obveze. 
            
            
               Isporuka u razdoblju od 1. studenoga 2020. do datuma prihvaćanja pojedinačnog posebnog dogovora
            
         
         
            
               Kupci ili korisnici kredita koji preuzmu isporuku zrakoplova sa službenom potporom u razdoblju od 1. studenoga 2020. do datuma prihvaćanja pojedinačnog posebnog dogovora imat će pravo na izmjenu uvjeta transakcije sa službenom potporom tako da se primjenjuju uvjeti iz pojedinačnog posebnog dogovora, što uvijek podliježe pristanku izvozno-kreditnih agencija koje sudjeluju u podupiranju transakcije i plaćanju dodatne premije u skladu s odlomkom u nastavku.
            
            
               Minimalne premijske stope:
            
            
               pravila o premijskim stopama iz SDZ-a, kako su utvrđena u Dodatku II., i dalje se primjenjuju na sve transakcije koje se podupiru na temelju pojedinačnog posebnog dogovora. Promjena načina otplate u skladu s prethodno opisanim prijedlogom imat će učinak produljenja prosječnog ponderiranog trajanja transakcije, pa će se stoga sudionicama koje premiju naplaćuju unaprijed, a ne kao maržu tijekom razdoblja trajanja kredita, taj iznos nadoknaditi naplaćivanjem više premijske stope ako bi odlučile primjenjivati uvjete predložene na temelju pojedinačnog posebnog dogovora. 
            
            
               Razvrstavanje prema riziku:
            
            
               za kupce ili korisnike kredita čije je razvrstavanje prema riziku u skladu sa SDZ-om prihvaćeno najkasnije 11. ožujka 2020. trebalo bi predložiti ažuriranje razvrstavanja prema riziku primjenom redovnog postupka opisanog u Dodatku II. SDZ-u kako bi se primjenjivali uvjeti iz ovog pojedinačnog posebnog dogovora.
            
            
               Obavijesti:
            
            
               primjena predloženog pojedinačnog posebnog dogovora od strane sudionica priopćit će se u skladu s postupkom za prethodnu obavijest utvrđenim u SDZ-u samo u informativne svrhe.