CELEX: 31976R3227
Language: it
Date: 1976-10-19 00:00:00
Title: Regolamento (Euratom) n. 3227/76 della Commissione, del 19 ottobre 1976, relativo all'applicazione delle disposizioni sul controllo di sicurezza dell'Euratom

Avis juridique important

|

31976R3227

Regolamento (Euratom) n. 3227/76 della Commissione, del 19 ottobre 1976, relativo all'applicazione delle disposizioni sul controllo di sicurezza dell'Euratom  

Gazzetta ufficiale n. L 363 del 31/12/1976 pag. 0001 - 0057 edizione speciale greca: capitolo 12 tomo 1 pag. 0148  edizione speciale spagnola: capitolo 12 tomo 2 pag. 0172  edizione speciale portoghese: capitolo 12 tomo 2 pag. 0172  edizione speciale finlandese: capitolo 12 tomo 1 pag. 0110  edizione speciale svedese/ capitolo 12 tomo 1 pag. 0110 

++++REGOLAMENTO ( EURATOM ) N . 3227/76 DELLA COMMISSIONE  del 19 ottobre 1976  relativo all ' applicazione delle disposizioni sul controllo di sicurezza dell ' Euratom  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell ' energia atomica , in particolare gli articoli 77 , 78 , 79 e 81 ,  vista l ' approvazione del Consiglio ,  considerando che la Commissione della Comunità europea dell ' energia atomica ha fissato nel regolamento n . 7 le modalita d ' esecuzione delle dichiarazioni prescritte dall ' articolo 78 del trattato ( 1 ) ;  considerando che la Commissione della Comunità europea dell ' energia atomica ha definito nel regolamento n . 8 la natura i la portata degli obblighi di cui all ' articolo 79 del trattato ( 2 ) ;  considerando che , in seguito all ' aumento delle quantità di materie nucleari prodotte , utilizzate e trasportate nella Comunità e allo sviluppo del commercio di queste materie , risulta necessario , per garantire l ' efficacia del controllo di sicurezza , precisare ed aggiornare alla luce dell ' esperienza la natura e la portata degli obblighi contemplati dall ' articolo 79 del trattato e definiti nel regolamento n . 8 succitato , in particolare per quanto riguarda il trasporto e il commercio di dette materie ;  considerando d ' altra parte che il Regno del Belgio , il Regno di Danimarca , la Repubblica federale di Germania , l ' Irlanda , la Repubblica Italiana , il Granducato del Lussemburgo , il Regno dei Paesi Bassi e la Comunità europea dell ' energia atomica ( Euratom ) hanno firmato il 5 aprile 1973 con l ' Agenzia internazionale dell ' energia atomica un accordo  ( qui di seguito denominato « l ' accordo » ) in esecuzione dell ' articolo III , paragrafi 1 e 4 , del trattato di non proliferazione delle armi nucleari ;  considerando che l ' articolo contiene un impegno particolare assunto dalla Comunità per quanto concerne l ' attuazione del controllo di sicurezza relativo alle materie grezze e alle materie fissili speciali nei territori degli Stati membri della Comunità non dotati di armi nucleari che sono parti del trattato di non proliferazione delle armi nucleari , nonchù dell ' accordo firmato il 5 aprile 1973 congiuntamente alla Comunità , con l ' Agenzia internazionale per l ' energia atomica ( qui di seguito denominati « gli Stati membri parti dell ' accordo /» ) ;  considerando che per assolvere questo impegno è necessario stabilire le modalità particolari di attuazione del controllo di sicurezza nei territori degli Stati membri parti dell ' accordo in modo da completare de disposizioni dei regolamenti n . 7 e n . 8 succitati ;  considerando inoltre che queste modalità sono conformi a quelle elaborate nell ' ambito di un negoziato internazionale molto ampio condotto in seno all ' Agenzia internazionale dell ' energia atomica , i cui risultati sono stati approvati dal consiglio dei governatori dei quella organizzazione , in vista dell ' applicazione dei paragrafi 1 e 4 dell ' articolo III del trattato di non proliferazione delle armi nucleari , e che si basano sui più recenti sviluppi nel campo del controllo di securezza ;  considerando che è pertanto opportuno stabilire nuove modalità per l ' applicazione del capitolo VII del trattato ;  considerando che la Comunità , il Regno Unito e l 'Agenzia internazionale per l ' energia atomica hanno firmato il 6 settembre 1976 un accordo comprendente un impegno particolare riguardante l ' applicazione del controllo di securezza alle materie grezze ed alle materie fissili speciali sul territorio del Regno Unito ;  considerando che è opportuno stabilire disposizioni particolari riguardanti il sistema di contabilità e la presentazione delle scritture relative ai minerali ;  considerando che nei territori degli Stati membri che non sono parti dell ' accordo taluni impianti o parti d ' impiant e certe materie possono venir destinate esclusivamente al ciclo di produzione per i bisogni della difesa ; che queste circostanze esigono la fissazione di speciali modalità di controllo ;  considerando che per maggior chiarezza e , in particolare , per rendere più agevole l ' osservanza da parte degli interessati delle disposizioni relative al controllo di sicurezza , è opportuno codificare tali disposizioni in un testo unico ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  PARTE 1  CARATTERISTICHE TECNICHE FONDAMENTALI E DISPOSIZIONI PARTICOLARI SUL CONTROLLO  DICHIARAZIONE DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE  Articolo 1  Ogni persona o impresa che crei o gestisca un impianto per la produzione , la separazione o qualsiasi utilizzazione di materie grezze o di materie fissili speciali , ovvero per il trattamento di combustibili nucleari irradiati , è tenuta a dichiarare alla Commissione le caratteristiche tecniche fondamentali dell ' impianto , conformemente all ' opposito questionario riprodotto nell ' allegato I .  Ogni persona o impresa responsabile del magazzinaggio di materie grezze o di materie fissili speciali è soggetta alle diposizioni del primo comma .  Articolo 2  Quando si tratta di impianto per il quale siano state già comunicate alla Commissione le caratteristiche tecniche fondamentali , le dichiarazioni di cui all ' articolo 1 possono essere fatte con riferimento alla suddetta comunicazione , a condizione di completarla , se del caso , nella misura richiesta dal questionario indicato nell ' articolo 1 , nel termine di 30 giorni a decorrere dall ' entrata in vigore del presente regolamento .  Le caratteristiche tecniche fondamentali dei nuovi impianti vanno dichiarate ai sensi dell ' articolo 1 almeno 45 giorni prima della data prevista per la prima consegna delle materie nucleari .  Articolo 3  Le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 stabiliscono i mutamenti importanti delle caratteristiche tecniche fondamentali per i quali è necessaria una notifica preventiva .  Ogni altra variazione delle caratteristiche tecniche fondamentali è notificata alla Commissione comtemporaneamente al primo rapporto sulle variazioni d ' inventario  , redatto dopo che è intervenuta la modifica .  Articolo 4  La Commissione può , su istanza motivata , accordare un termine supplementare per consentire il completamento delle dichiarazioni richieste negli articoli precedenti .  Articolo 5  Il disposto dell ' articolo 1 non applica alle persone e alle imprese che detengano unicamente materie nucleari esentate da dichiarazioni a norma dell ' articolo 22 .  PROGRAMMA DELLE ATTIVITA  Articolo 6  Le persone o imprese di cui all ' articolo 1 comunicano inoltre alla Commissione , affinchù essa possa programmare le proprie attività di controllo di sicurezza , le seguenti informazioni :  a ) annualmente , un programma generale di attività eleborato conformemente alle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 ; la prima comunicazione verrà effettuata sulla base delle linee direttrici di cui all ' allegato X , contemporaneamente a quella delle caratteristiche tecniche fondamentali di cui all ' articolo 1 ;  b ) almeno 40 giorni prima di iniziare un inventario fisico , il programma all ' uopo previsto ;  c ) almeno 40 giorni prima dell ' inizio dell ' arresto per ricarica di un reattore a caricamento non continuo , il programma relativo a tale arresto , a meno che le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 stabiliscano differentemente .  Ogni cambiamento di programma relativo agli inventari fisici o all ' arresto per ricarica dei reattori deve essere comunicato immediatamente alla Commissionne .  DISPOSIZIONI PARTICOLARI SUL CONTROLLO  Articolo 7  Basandosi sulle dichiarazioni delle caratteristiche tecniche fondamentali e sulle informazioni comunicate a norma dell ' articolo 6 , la Commissione stabilisce , nelle disposizioni particolari sul controllo , le modalità pratiche secundo le quali le persone o imprese interessate devono conformarsi agli obblighi che incombono loro per quanto riguarda il controllo . In particolare queste modalità includono :  a ) la designazione delle aree di bilancio materie e la scelta di quei punti strategici che costituiscono punti-chiav di misurazione per determinare il flusso e l ' inventario di materie nucleari ;  b ) la modalità per la tenuta della contabilità delle materie nucleari per ogni area di bilancio materie e per la compilazione dei rapporti ;  c ) la frequenza e le modalità di determinazione degli inventari fisici a fini contabili , nel quadro del controllo di sicurezza ;  d ) le misure di contenimento e sorveglianza , conformemente alle modalità concordate con gli operatori ;  e ) i prelievi de campioni da parte degli operatori esclusivamente per le necessità del controllo .  Le disposizioni particolari sul controllo stabiliscono anche il contenuto delle ulteriori comunicazioni richieste ai sensi dell ' articolo 6 , come pure le circostanze che rendono necessaria una notifica preventiva per ogni ricezione e spedizione di materie nucleari .  Il costo delle prestazioni speciali previste nelle disposizioni particolari sul controllo sulla base di un ' offerta preliminare , il costo delle prestazioni speciali che formano oggetto di una richiesta particolare della Commissione o degli ispettori sono rimborsati dalla Commissione alle persone o imprese soggette agli obblighi . L ' ammontare e le modalità di rimborso sono fissate di comune accordo tra le parti in questione e riesaminate , se necessario , periodicamente .  Articolo 8  Le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 sono stabilite mediante decisione individuale della Commissione , previa consultazione della persona o impresa o della Stato membro interessati .  La persona o l ' impresa ricevono notifica della decisione individuale che il riguarda e copia di tale notifica è trasmessa membro interessato .  PARTE II  SISTEMA CONTABILE  Articolo 9  Le persone o imprese di cui all ' articolo 1 tengono un sistema di contabilità e di controllo delle materie nucleari . Detto sistema include le specifiche contabili , le specifiche delle operazioni e , in particolare , delle informazioni circa i quantitativi , la natura , la forma e la composizione di queste materie , in conformità dell ' articolo 21 , la loro ubicazione , l ' impegno particolare relativo al controllo e l ' uso a cui le persone o imprese interessate hanno dichiarato di destinare tali materie , conformemente alle proprie decisioni , nonchù il mittente o il destinatario in caso di trasferimento .  Il sistema d misura su cui si basa la contabilità deve essere conforme alle norme internazionali più recenti o equivalenti a queste norme per quanto riguarda la qualità . La contabilità deve permettere di redigere e di giustificare le comunicazioni inviate alla Commissione nella forma e secondo la periodicità prescritte dagli articoli da 12 a 21 . La contabilità viene conservata per almeno 5 anni .  SPECIFICHE CONTABILI  Le specifiche contabili mettono in evidenza per ogni area di bilancio materie :  a ) tutte le variazioni d ' inventario , al fine di consentire in qualsiasi momento la determinazione dell ' inventario contabile ;  b ) tutti i risultati di misure e calcoli utilizzati per la determinazione dell ' inventario fisico ;  c ) tutte le correzioni apportate per quanto riguarda le variazioni d ' inventario , gli inventari contabili e gli inventari fisici .  Per tutte le variazioni d ' inventario e per gli inventari fisici , il documenti contabili contengono , per ogni partita di materie nucleari , i dati di identificazione delle materie , i dati riguardanti la partita e i dati fonte . Essi precisano separatamente , per ogni partita di materie nucleari , la quantità di uranio , di torio  e di plutonio . Essi indicano inoltre , per ogni variazione d ' inventario , la data della variazione e , se del caso , l ' area di bilancio materie  di spedizione e l ' area di bilancio materie di destinazione o il destinatario .  SPECIFICHE DELLE OPERAZIONI  Articolo 11  Le specifiche delle operazioni indicano , se del caso , per ogni area di bilancio materie :  a ) i dati di esercizio usati per determinate le variazioni della quantità e della composizione delle materie nucleari ;  b ) i dati ottenuti mediante taratura dei serbatoi e degli strumenti e mediante campionamento ed analisi , le procedure per controllare la qualità delle misure e le stime degli errori casuali e sistematici che ne sono derivati ;  c ) la descrizione della sequenza dei provvedimenti adottati per preparare ed effettuare un inventario fisico , in modo da garantirne l ' esattezza e completezza ;  d ) la descrizione dei provvedimenti presi per determinare la causa e l ' entità di ogni perdita accidentale o non misurata che possa essersi prodotta .  RAPPORTI CONTABILI E SPECIALI  Articolo 12  Le persone e imprese di cui all ' articolo 1 inviano alla Commissione rapporti contabili e , se del caso , rapporti speciali .  I rapporti contabili contengono le informazioni disponibili alla data in cui vengono redatti e devono , ove necessario , essere ulteriormente rettificati .  Su richiesta motivata della Commissione , precisazioni o chiarimenti ulteriori in merito a questi rapporti sono forniti normalmente nel termine di tre settimane dalla domanda .  Inventario iniziale  Articolo 13  Le persone e imprese di cui all ' articolo 1 inviano alla Commissione , nei 15 giorni successivi alla fine del mese in cui entra in vigore il presente regolamento , un inventario contabile iniziale , che indica tutte materie nucleari da essi detenute a qualsiasi titolo . L ' inventario descrive la situazione esistente l ' ultimo giorno di detto mese . A tale scopo è adoperato il modello riportato nell ' allegato IV .  Rapporto sulle variazioni d ' inventario  Articolo 14  Per ogni area di bilancio materie , le persone e imprese di cui all ' articolo 1 inviano alla Commissione rapporti sulle variazioni dell ' inventario relativi a tutte le materie nucleari , redatti conformemente al modello riprodotto nell ' allegato II . I rapporti devono identificare le materie ed indicare , per ogni partita di materie nucleari , i dati riguardanti la partita , la data di variazione d ' inventario e , se del caso , l ' area di bilancio materie di spedizione e l ' area di bilancio materie di destinazione o il destinatario .  Nei rapporti concernenti i trasferimenti in ingresso ed uscita di materie nucleari viene indicato , per le ricezioni , l ' uso , au sensi dell ' articolo 9 , al quale si intendono destinare e , per le spedizioni , l ' uso fattone nell ' impianto che ha redatto i rapporti . Salvo clausola contraria prevista nelle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 , la dichiarazione dell ' uso non è obbligatoria per i trasferimenti fra aree di bilancio materie dello stesso impianto .  Tali rapporti , che indicano le variazione d ' inventario , l ' inventario contabile e le correzioni debbono essere inviati , periodicamente , in elenco compilativo , o separatamente , non appena possibili e comunque nei 15 giorni successivi alla fine del mese nel corso del quale si sono prodotte o sono state costatate dette variazioni . Per i mesi nel corso dei quali l ' inventario non ha subito nessuna variazione , le persone e imprese interessate sono tenute a presentare soltanto il formulario previsto per il rapporto sulle variazione d ' inventario , con l ' indicazione che la situazione è rimasta invariata .  Le piccole variazioni d ' inventario , quali i trasferimenti di campioni a scopo di analisi , possono essere raggruppate , conformemente alle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 , adottate per l ' impianto in questione , per essere presentate come un ' unica variazione d ' inventario .  Articolo 15  I rapporti di cui all ' articolo 14 sono corredati da note concise che :  a ) spiegano le variazione d ' inventario sulla base dei dati operativi contenuti nelle specifiche delle operazioni di cui all ' articolo 11 , lettera a ) ;  b ) descrivono , com ' è specificato nelle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 , il programma d ' operazione previsto per l ' impianto in questione e , in particolare , quello relativo all ' inventario fisico .  Se le informazioni richieste figurano in documenti già esistenti , copie di questi possono sostituire le note concise .  Rapporto di bilancio e situazione dell ' inventario fisico  Articolo 16  Per ogni area di bilancio materie , le persone e imprese , di cui all ' articolo 1 , inviano alla Commissione rapporti di bilancio materie , redatti conformemente al modello riprodotto nell ' allegato III , nei quali siano indicati :  a ) l ' inventario fisico iniziale ;  b ) le variazioni d ' inventario ( in primo luogo gli aumenti , in seguito le diminuzioni ) ;  c ) l ' inventario contabile finale ;  d ) l ' inventario fisico finale ;  e ) le materie non contabilizzate .  Ad ogni rapporto di bilancio delle materie deve essere allegata una situazione dell ' inventario fisico , redatta conformemente al modello riprodotto nell ' allegato IV , che indica tutte le partite separatamente e contiene tra l ' altro , per ogni partita i dati di identificazione delle materie , i dati riguardanti la partita e l ' uso ai sensi dell ' articolo 9 , cui persone o imprese interessate destinato queste materie .  I rapporti sono trasmessi non appena possibile e , comunque , nei 30 giorni successivi dalla data in cui è stato effettuato l ' inventario fisico , salvo diversa indicazione nelle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 .  RAPPORTI SPECIALI  Articolo 17  Le persone e imprese di cui all ' articolo 1 trasmettono alla Commissione un rapporto speciale ogniqualvolta si verifichino le circostanze indicate negli articoli 18 e 27 .  Il tipo di informazioni relative a tali rapporti e indicato nelle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 .  I rapporti speciali e qualsiasi dettaglio o spiegasione , eventualmente richiesti dalla Commissione in merito agli stessi , devono essere inviati immediatamente .  Articolo 18  Un rapporto speciale deve essere redatto senza indugio :  a ) se incidenti o circostanze eccozionali inducono a ritenere che si è prodotta o può prodursi una perdita di materie nucleari in misura superiore ai limiti stabiliti in materia dalle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 , ovvero  b ) se si è verificata un ' improvvisa modifica del contenimento rispetto a quello stabilito nelle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 in misura tale da rendere possibile un prelievo non autorizzato di materie nucleari .  Gli obblighi sopra menzionati incombono alle persone e imprese interessate dal momento in cui sono venute a conoscenza della perdita o dell ' improvvisa modifica del contenimento i di qualsiasi fatto per il quale esse possano ritenere che sia avvenuto tale incidente . Le cause devono essere anch ' esse indicate non appena sono note .  Regole specifiche d ' applicazione  Articolo 19  Gli obblighi imposti dagli articoli da 10 a 16 sussistono , per i reattori , alle seguenti condizioni .  Per quanto riguarda le trasformazioni nucleari , i dati calcolati saranno registrati nel rapporto sulle variazioni d ' inventario  al più tardi quando i combustibili irradiati escono dall ' area di bilancio materie di un reattore . Inoltre le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 specificano , se del caso , altri metodi per registrare e dichiarare le trasformazioni nucleari .  Articolo 20  Le materie nucleari cui si applichi un impegno particolare relativo al controllo , assunto dalla Comunità in virtù di un accordo concluso con uno Stato terzo o con un ' organizzazione internazionale , figurano , salvo disposizione contraria contenuta in detto accordo , separatamente per ogni impegno , nelle seguenti comunicazioni :  a ) inventario contabile iniziale ( articolo 13 ) ,  b ) rapporti sulle variazioni d ' inventario , fatta eccezione per gli inventari contabili ( articolo 14 ) ,  c ) situazione dell ' inventario fisico ( articolo 16 ) ,  d ) previste importazioni ed esportazioni ( articolo 24 e 25 ) .  Salvo specifico divieto in detto accordo , tale separazione non esclude la mescolanza fisica delle materie .  Questo articolo non è applicabile all ' accordo od a qualsiasi altro accordo concluso dalla Comunità e da uno Stato membro con l ' Agenzia internazionale dell ' energia atomica .  Articolo 21  a ) Nelle comunicazioni di cui al presente regolamento le quantità vanno indicate in chilogrammi per le materie grezze ed in grammi per le materie fissili speciali .  b ) La corrispondente contabilità delle materie deve essere tenuta nelle unità indicate al paragrafo a ) del presente articolo o in unità inferiori . Essa deve essere tenuta in modo da dare affidamento ed essere , in particolare , conforme agli usi vigenti negli Stati membri .  c ) Nelle comunicazioni di cui sopra le quantità possono essere arrotondate all ' unità inferiore se la prima decimale è : 0 , 1 , 2 , 3 , 4 e all ' unità superiore negli altri casi .  d ) Salvo modalita contrarie nelle disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 ;  i ) dalle comunicazioni risulta il peso totale degli elementi contenuti : uranio , torio  o plutonio e , inoltre , nel caso dell ' uranio arricchito , il peso totale degli isotopi fissili . La composizione isotopica del plutonio , se e registrata nell ' impianto per esigenze di gestione , dovrà essere comunicata alla Commissione su richiesta :  ii ) le categorie delle materie nucleari qui ai seguito elencate formano oggetto di registrazioni separate nei rapporti di variazione di inventario nonchù nelle dichiarazioni di inventario fisico è di rapporti di bilancio materie separati :  - uranio impoverito  - uranio naturale  - uranio arricchito fino al 20 %  - uranio arricchito piu del 20 %  - plutonio  - torio  DEROGHE ED ESENZIONI  Articolo 22  a ) La Commissione può accordare , mediante le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 , ai prodotti e utilizzatori di materie nucleari una deroga alle norme concernenti la forma e la periodicita delle comunicazioni prescritte dal presente regolamento , per tener conto delle circostanze particolari in cui le materie soggette al controllo sono utilizzate o prodotte .  La Commissione può prendere decisioni in tal senso particolarmente nel caso di impianti che detengano soltanto piccoli quantitativi di materie , conservate per lungo tempo senza mutazione .  b ) Su richiesta delle persone o imprese interessate , presentata conformemente al formulario riprodotto nell ' allegato VIII , la Commissione può esentare dalla dichiarazione le seguenti materie , a condizione che esse non siano trattate o immagazzinate con materie non esentate :  - le materie fissili speciali che sono utilizzate in quantità dell ' ordine del grammo o meno , come elementi sensibili nelle apparecchiature ;  - il plutonio con tenore isotopico in plutonio 238 superiore all ' 80 % ;  - le materie nucleari che sono utilizzate esclusivamente nelle attività non nucleari .  L ' esenzione e revocata quando non ne sussistono più le condizioni . La persona o impresa interessata informa la Commissione , conformemente al formulario riprodotto nell ' allegato IX , che le condizioni di esenzione non sussistono  più .  Articolo 23  Il presente regolamento non si applica ai detentori di prodotti finiti per usi non nucleari in cui siano incorporate materie nucleari praticamente irrecuperabili .  PARTE III  TRASFERIMENTI : IMPORTAZIONI - ESPORTAZIONI  Articolo 24  a ) Le persone e imprese di cui all ' articolo 1 notificano preventivamente alla Commissione ogni esportazione di materie grezze o di materie fissili speciali a destinazione di uno Stato terzo . Tale notifica preventiva alla Commissione è richiesta anche :  - in caso di esportazioni provenienti da uno Stato membro parte dell ' accordo e destinate ad uno Stato membro non facente parte dell ' accordo ,  - in caso di esportazioni del Regno Unito ad uno Stato membro facente parte dell ' accordo .  La notifica preventiva è tuttavia richiesta soltanto :  i ) se la spedizione è superiore a 1 kg effettivo ;  ii ) se le disposizione particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 la prescrivono nel caso di impianti che trasferiscono normalmente considerevoli quantità di materie in uno stesso Stato , anche se nessuna spedizione singola è superiore ad 1 kg effettivo .  b ) La notifica è effettuata dopo da conclusione del contratto relativo al trasferimento e comunque in modo da pervenire alla Commissione otto giorni lavorativi prima che l materie siano preparate per la spedizione .  c ) La notificata , da effettuarsi conformemente al formulario riprodotto nell ' allegato V , specifica tra l ' altro :  - i dati di identificazione e , se possibile , la quantità e la composizione prevista delle materie da trasferire e l ' area di bilancio materie da cui esse provengono ;  - lo Stato in cui vengono trasferite le materie nucleari ;  - le date e i luoghi in cui le materie nucleari saranno preparate per la spedizione ;  - le date approssimative di spedizione e de arrivo delle materie nucleari ;  - l ' uso che le persone o imprese interessate hanno fatto di tali materie .  d ) Se ragioni di protezione fisica lo esigono , possono essere concordate con la Commissione speciali modalita riguardanti la forma e la trasmissione di tale notifica .  Articolo 25  a ) Le persone e imprese di cui all ' allegato I notificano preventivamente alla Commissione ogni importazione di materie grezze o di materie fissili speciali da uno Stato terzo . Tale notifica preventiva e richiesta anche :  - in caso di ogni importazione destinata ad uno Stato membro che è parte dell ' accordo ,  e  - in caso di ogni importazione nel Regno Unito da uno Stato membro che è parte dell ' accordo .  Questa notifica preventiva è tuttavia richiesta soltanto :  i ) se la spedizione è superiore a 1 kg effettivo ;  ii ) se le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 la prescrivono , nel caso di impianti ai quali vengono normalmente trasferite da uno stesso Stato considerevoli quantità di materie , anche se nessuna spedizione singola è superiore ad 1 kg effettivo .  b ) La notifica è effettuata con il maggior anticipo possibile sulla data di arrivo prevista per le materie nucleari e comunque alla data di ricevimento e in tempo utile per giungere alla Commissione 5 giorni lavorativi prima della data di disimballaggio delle materie .  c ) La notifica , da effettuarsi conformemente al formulario riprodotto nell ' allegato VI , deve specifica l ' altro :  - i dati di identificazione e , se possibile , la quantità e la composizione prevista delle materie ;  - la data di arrivo prevista per le materie nucleari , nonchù la data ed il luogo in cui si prevede il disimballaggio .  d ) Se ragioni di protezione fisica lo richiedono , possono essere concordate con la Commissione particolari modalita riguardanti la forma e la trasmissione di tale notifica .  Articolo 26  Nel caso in cui persone o imprese non soggette al disposto dell ' articolo 1 decidano l ' importazione o l ' esportazione delle materie nucleari di cui agli articoli 24 e 25 , esse sono obbligate ad effettuare le notifiche previste dagli articoli 24 e 25 .  Articolo 27  Un rapporto speciale , come previsto dall ' articolo 17 , deve essere redatto dalle persone o imprese di cui agli articoli 24 e 25 qualora , in seguito ad un incidente o a circostanze eccezionali , siano state informate che vi è stat o vi può essere stata una perdita di materie nucleari , in particolare se si è prodotto un ritardo notevole nel trasferimento . Nelle stesse circostanze anche le persone o imprese di cui all ' articolo 26 sono tenute a informare la Commissione .  Articolo 28  Qualsiasi variazione delle date delle preparazione per la spedizione , della spedizione o del disimballaggio delle materie nucleari rispetto alle date indicate nelle notifiche previste dagli articoli 24 e 25 , che non dia luogo a rapporti speciali , deve essere comunicata immediatamente , con indicazione delle nuovo date qualora siano note .  PARTE IV  DISPOSIZIONI SPECIFICHE  PRODUTTORI DI MINERALI  Articolo 29  Ogni persona o imprese che , nel territorio di uno Stato membro , estragga minerali , ha l ' obbligo di tenere una contabilità di detto minerale che indichi tra l ' altre il tonnellaggio e il tenore  medio in uranio e torio del minerale estratto e delle giacenze sul piazzale della miniera , e che giustifichi la spedizioni ; per queste ultime deve apparire la menzione del destinatario , della data si spedizione e delle quantità . Tale contabilità viene conservata per almeno cinque anni .  Articolo 30  Per ogni miniera , i produttori di minerali sono tenuti a comunicare alla Commissione , conformemente al modello riprodotto nell ' allegato VII , al più tardi entro la fine di gennaio di ogni anno , le quantità di materie spedite nel corso dell ' anno precedente .  Articolo 31  Ogni persona o impresa che esporti minerali verso Stati terzi ha l ' obbligo di informare la Commissione , conformemente al modello riprodotto nell ' allegato VII , alla data dell ' effettiva spedizione .  TRASPORTATORI  Articolo 32  Ogni persona i impresa che , nei territori degli Stati membri , trasporti materie grezze o materie fissili speciali ovvero detenga temporaneamente queste materie durante il trasporto , può riceverle o consegnarle soltanto dietro rilascio di una ricevuta debitamente firmata e datata . Le ricevuta deve indicare i nomi di colui che consegna tali materie e di colui che la riceve , le quantità trasportate , la natura , la forma e la composizione delle stesse .  Se ragioni di protezione fisica lo richiedono , la specificazione delle materie trasferite può essere sostituita da idonei dati di identificazione della partita . Tali dati di identificazione devono permettere di risalire alle specifiche compilate dalle persone e imprese di cui all ' articolo 1 , dalle quali risulti la suddetta specificazione .  Tali documenti devono essere conservati dalle parti contraenti almeno per un anno .  Articolo 33  I documenti e scritture , già redatti e conservati dalle persone o imprese , conformemente alla regolamentazione in vigore ad esse applicabili nel territorio dello Stato membro in cui operano , possono sostituire le specifiche e le ricevute prescritte dall ' articolo 32 , a condizione che contengano tutti i dati richiesti .  INTERMEDIARI  Articolo 34  Chiunque intervenga , a qualsivoglia titolo , in particolar in qualità di mandatario , mediatore , commissionario , agente d ' affari , nella conclusione di un contratto avente per oggetto la fornitura di materie nucleari , deve conservare nei propri archivi , per almeno un anno dalla cessazione del contratto , i documenti relativi alle operazioni che ha trattato o fatto trattare . Questi documenti devono indicare il nome delle parti contraenti e la data del contratto , la quantità , la natura , la forma e la composizione , nonchù la provenienza e la destinazione delle materie .  PARTE V  DISPOSIZIONI SPECIFICHE APPLICABILI NEI TERRITORI DEGLI STATI MEMBRI DOTATI DI ARMI NUCLEARI  Articolo 35  1 . Le disposizioni di questo regolamento non si applicano :  a ) agli impianti o parti di impianti che sono stati destinati alle necessità della difesa e sono situati nel territorio di uno Stato membro che non è parte dell ' accordo , ovvero  b ) ai materiali nucleari che sono stati destinati alle necessita della difesa da questo Stato membro .  2 . Per le materie nucleari , impianti o parti di impianti che possono essere destinati alla necessità della difesa e sono situati nel territorio di uno Stato membro che non e parte dell ' accordo , la misura nella quale saranno applicati il presente regolamento e le procedure di applicazione che esso prevede sarà definita dalla Commissione dopo consultazione e in accordo con lo Stato membro interessato , tenendo conto dell ' articolo 84 , secundo comma del trattato .  3 . Resta ad ogni modo inteso che :  a ) gli articoli da 1 a 4 , 7 e 8 si applicano agli impianti o parti di impianti che saltuariamente operano esclusivamente con materiali nucleari che possono essere destinati alle necessità della difesa , ovvero esclusivamente con materie nucleari per uso civile ;  b ) gli articoli da 1 a 4 , 7 e 8 si applicano , salvo in casi eccezionali giustificati da motivi di sicurezza nazionale , agli impianti o parti di impianti il cui accesso potrebbe essere limitato per tali motivi , ma che producono , trattano , separano , ritrattano o impiegano in qualsiasi altro modo , simultaneamente , tanto materie nucleari per uso civile quanto materie nucleari che sono destinate o possono essere destinate alle necessità della difesa ;  c ) gli articoli 6 e dal 9 al 37 si applicano a tutte le materie nucleari per uso civile situate in impianti o parti di impianti , quali indicati alle lettere a ) e b ) precedenti .  PARTE VI  DISPOSIZIONI FINALI  DEFINIZIONI  Articolo 36  Ai fini dell ' applicazione del presente regolamento :  a ) « Accordo » designa l ' accordo che il Regno del Belgio , il Regno di Danimarca , la Repubblica federale di Germania , l ' Irlanda , la Repubblica italiana , il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi , nonchù la Comunità europea dell ' energia atomica ( EURATOM ) hanno concluso il 5 aprile 1973 con l ' Agenzia internazionale dell ' energia atomica , in esecuzione dell ' articolo III , paragrafi 1 e 4 , del trattato di non proliferazione delle armi nucleari .  b ) « Stato membro parte dell ' accordo » designa il Regno del Belgio , il Regno di Danimarca , la Repubblica federale di Germania , l ' Irlanda , la Repubblica italiana , il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi .  c ) « Stato membro che non è parte dell ' accordo » designa la Francia o il Regno Unito .  d ) « Stato terzo »  designa qualunque Stato che non sia membro della Comunità europea dell ' energia atomica .  e ) « Materie fissili speciali » designano il plutonio 239 , l ' uranio 233 , l ' uranio arricchito in uranio 235 o 233 , nonchù ogni sostanza contente uno o più dei suddetti isotopi e le altre materie fissili che saranno definite dal Consiglio che delibera a maggioranza qualificata su la proposta della Commissione ;  tuttavia , il termine « materie fissili speciali » non si applica alle materie grezze , ai minerali o ai residui di minerali .  f ) « Uranio arricchito in uranio 235 o uranio 233 » design l ' uranio contenente sia l ' uranio 235 , sia l ' uranio 233 sia questi due isotopi in quantità tale il rapporto di abbondanza tra la somma di questi due isotopi e l ' isotopo 238 sia superiore al rapporto tra l ' isotopo 235 e l ' isotopo 238 nell ' uranio naturale . Par « arricchimento » si entende il rapporto tra il peso combinato degli isotopi uranio 233 e uranio 235 e il peso totale dell ' uranio considerato .  g ) Per « materie grezze » si entende l ' uranio contenente la mescolanza di isotopi esistente in natura , l ' uranio con un tenore di uranio 235 inferiore al normale , il torio , tutte le materie summenzionate sotto forma di metalli , di leghe , di composti chimici o di concentrati , qualsiasi altra sostanza contenente una o più delle materie summenzionate nelle concentrazioni definite dal Consiglio che delibera a maggioranza qualificata su proposta delle Commissione . Il termine « materie grezze » non deve essere interpretato in modo da includere minerali o residui di minerali .  h ) Per « minerali » si entende qualsiasi minerale contenente , nelle concentrazioni medie definite dal Consiglio che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , sostanze che permettono di ottenere , attraverso trattamenti chimici e fisici appropriati , le materie grezze sopra definite .  i ) Per « materie nucleari » si intendono tutti i minerali , le materie grezze e le materie fissili speciali definite alle lettere e ) , f ) , g ) , ed h ) precedenti .  j ) Per « natura » di una materia si entende , secundo i casi , l ' uranio naturale , l ' uranio impoverito , l ' uranio arricchito in uranio 235 o in uranio 233 , il torio , il plutonio .  k ) Per « partita » si intende una porzione di materie nucleari trattate come un ' o in uranio unità ai fini della contabilità in un punto-chiave di misurazione , la cui composizione e quantità sono definite da un ' unica serie di caratteristiche o di misure . Le materie nucleari possono essere in forma sfusa oppure contenute in un certo numero  di articoli distinti .  l ) Per « dati riguardanti la partita » si intende il peso totale di ogni elemento di materie nucleari e , per l ' uranio e il plutonio , la composizione isotopica , se del caso . Per i rapporti di addizionano i pesi dei articoli della partita prima di arrotondare all ' unità più vicina .  m ) Per « inventario contabile » di un ' area di bilancio materie si intende la somma algebrica del più recente inventario fisico di tale area e di tutte le variazioni d ' inventario intervenute da quando è stato detto inventario fisico .  n ) Per « correzione » si intende una scrittura contabile volta a rettificare un errore identificato o a dar conto della misura migliorata di una quantità già contabilizzata . Ogni correzione deve essere fatta in modo da poter individuare la scrittura alla quale si riferisce .  o ) Per « chilogrammo effettivo » si intende un ' unità speciale usata per l ' applicazione del controllo di sicurezza alle materie nucleari . La quantità di chilogrammi effettivi è data :  i ) per il plutonio , dal suo peso in chilogrammi ;  ii ) per l ' uranio con un arricchimento uguale o superiore a 0,01 ( 1 % ) , dal prodotto del suo peso in chilogrammi per il quadrato dell ' arricchimento ;  iii ) per l ' uranio con un arricchimento inferiore a 0,01 ( 1 % ) , ma superiore a 0,005 ( 0,5 % ) , dal prodotto del suo peso in chilogrammi per 0,0001 ;  iv ) per l ' uranio impoverito a 0,005 ( 0,5 % ) o meno , e per il torio , dal prodotto del loro peso in chilogrammi per 0,00005 .  p ) Per « variazione d ' inventario » si intende qualsiasi aumento o diminuzione delle materie nucleari , in un ' area di bilancio materie , relativi ad ogni singola partita .  q ) Per « punto-chiave di misurazione » si intende il luogo in cui le materie nucleari si presentano in una forma che ne consenta la misurazione per determinate il flusso o l ' inventario . I punti-chiave di misurazione comprendono dunque , ma non esclusivamente , le entrare e le uscite ( incluse le uscite di scarti misurati ) e i magazzini nelle aree di bilancio materie .  r ) Per « area di bilancio materie » si intende un ' area per  cui sia possibile :  i ) determinare la quantità di materie nucleari per ogni trasferimento in ingresso o in uscita da detta area ;  ii ) determinare ogniqualvolta sia necessario , conformemente a regole prestabilite , l ' inventario fisico delle materie nucleari in ciascuna area di bilancio materie ,  ai fini della compilazione del bilancio delle materie .  s ) Per « materie non contabilizzate » si intende la differenza tra l ' inventario fisico e l ' inventario contabile .  t ) Per « inventario fisico » si intende la somma , secundo regole prestabilite , di tutte le quantità misurate o stimate di materie nucleari delle partite esistenti in un determinato momento in un ' area di bilancio materie di destinazione .  u ) Per « differenza mittente/destinatario » si intende la differenza tra la quantità di materie nucleari di una partita dichiarata dall ' area di bilancio materie di spedizione e la quantità di materie nucleari della stessa partita misurata nell ' area di bilancio materie di destinazione .  v ) Per « dati fonte » si intendono i dati , registrati durante le misurazioni o le tarature oppure utilizzati per ottenere rapporti empirici , che identificano la materia nucleare e determinano i dati riguardanti la partita . I dati fonte comprendono , per esempio , il peso dei composti , i fattori di conversione applicati per determinate il peso dell ' elemento , il peso specifico , la concentrazione dell ' elemento , il rapporto tra le letture volumetrica e manometrica i il rapporto tra il plutonio prodotto e l ' energia generata .  w ) Per « punto strategico » s ' intende un luogo scelto durante l ' esame delle informazioni descrittive dove , in condizioni normali e in combinazione con le informazioni provenienti dall ' insieme di tutti i punti strategici , si ottengono e si verificano le informazioni necessarie e sufficienti per l ' applicazione delle salvaguardie secundo i termini dell ' accordo ; un punto strategico può comprendere qualsiasi luogo dove vengono effettuate misure-chiave relative alla contabilità delle materie e dove sono attuati provvedimenti di contenimento e di sorveglianza .  IMPIANTI CONTROLLATI DALL ' ESTERNO DELLA COMUNITÀ  Articolo 37Quando un impianto dipende da una persona o da una impresa con sede fuori della Comunità , gli obblighi contenuti nel presente regolamento incombono alla direzione locale dell ' impianto .  ALLEGATI  Articolo 38  Gli allegati del presente regolamento ne costituiscono parte integrante . La Commissione può apportarvi delle modifiche non sostanziali di carattere tecnico .  ENTRATA IN VIGORE  Articolo 39  Il presente regolamento entra in vigore 15 giorni dopo da pubblicazione nella Gazzeta ufficiale delle Comunità europee .  Fatto salvo il disposto dell ' articolo 40 , i regolamenti n . 7 e 8 della Commissione della Comunità europea per l ' energia atomica sono abrogati .  Articolo 40  Gli articoli da 9 a 16 , 19 e 21 del presente regolamento si applicano non appena sono adottate le disposizioni particolari sul controllo di cui all ' articolo 7 . Sino all ' adozione delle disposizioni suddette , restano applicabili gli articoli 2 , 5 , 7 , 8 e 10 del regolamento n . 8 di cui sopra .  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 19 ottobre 1976 .  Per la Commissione  Il Presidente  François-Xavier ORTOLI  ( 1 ) GU n . 15 del 12 . 3 . 1959 , pag . 298/59 , e comunicazione relativa alla numerazione dei regolamenti della CEEA , GU n . 34 del 29 . 5 . 1959 , pag . 649/59 .  ( 2 ) GU n . 34 del 29 . 5 . 1959 , pag . 651/59 .  ALLEGATO I  QUESTIONARIO PER LA COMUNICAZIONE DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE FONDAMENTALI DEGLI IMPIANTI  A . REATTORI  Data  IDENTIFICAZIONE DELL ' IMPIANTO  1 . Nome .  2 . Ubicazione ( indirizzo esatto con numeri di telefono e di telescrivente ) .  3 . Proprietario ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  4 . Esercente ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  5 . Stato presente ( in esercizio o data prevista dell ' entrata in esercizio ) .  6 . Tipo di impianto e suo scopo .  7 . Modalità di esercizio dell ' impianto che ne determinano la portata ( sistema di turni adottato , date approssimative dei periodi di esercizio per anno , ecc . ) .  8 . Mappa dell ' impianto . Disegno planimetrico del sito dell ' impianto con indicazione dei perimetri , edifici , strade , corsi d ' acqua , binari ferroviari , ecc .  9 . Sistemazione dell ' impianto :  a ) contenimento , recinzioni e strade di accesso ;  b ) area di immagazzinamento delle materie in entrata ;  c ) area reattore ;  d ) area prove ed esperimenti , laboratori ;  e ) magazzino delle materie in uscita ;  f ) deposito dei residui nucleari .  10 . Dati complementari concernenti l ' impianto principale :  a ) rendimento termico valutato per reattore in esercizio continuo ;  b ) materie grezze e materie fissili speciali ;  c ) arricchimento iniziale del nocciolo ;  d ) moderatore ;  e ) refrigerante .  STRUTTURAZIONE GENERALE DELL ' IMPIANTO , COMPRESI I DATI RELATIVI ALLA CONTABILITÀ DELLE MATERIE , AL CONTENIMENTO E ALLA SORVEGLIANZA  Descrizione delle materie nuclerari ( 1 )  11 . Schizzo sufficientemente dettagliato dell ' elemento di combustibile e/o del gruppo combustibile , che consenta di farsi un ' idea della struttura generale e delle dimensioni totali ( l ' elemento è la più piccola unità di combustibile contenuto ; il gruppo è una combinazione di elementi costituente un ' unità di manipolazione , come per esempio un grappolo o un fascio . Indicare , se del caso , le disposizioni prese per la sostituzione degli elementi , specificando se si tratta di un ' operazione di routine ) .  12 . Materie componenti il combustibile ( comprese le materie nucleari nei gruppi di regolazione o di compensazione ) :  a ) composizione chimica o principali costituenti delle leghe ;  b ) arricchimento medio per gruppo ;  c ) peso nominale del combustibile per gruppo con tolleranze nominali .  13 . Materiali di incamiciatura .  14 . Metodo di identificazione dei vari elementi di combustibile e/o gruppi combustibili , se del caso .  15 . Altre materie nucleari utilizzate nell ' impianto ( indicare brevemente le materie , lo scopo e le modalità di utilizzazione delle materie , per esempio barre surreattività ) .  Flusso delle materie nucleari  16 . Diagramma indicante i punti in cui le materie nucleari vengono identificate o misurate , le aree di bilancio materie e le ubicazioni d ' inventario usate per la contabilità delle materie e previsione dell ' entità delle giacenze delle materie nucleari in queste aree , in condizioni normali di esercizio .  17 . Previsioni comprendenti , se del caso , i dati nominali sul ciclo di combustibile ;  a ) caricamento del nocciolo del reattore ;  b ) resa energetica prevista ;  c ) ricaricamento annuo ;  d ) frequenza dei ricaricamenti ( sotto carico o all ' arresto ) ;  e ) previsioni approssimative concernenti il flusso e l ' inventario delle materie nell ' impianto nonchù le ricezioni e le spedizioni .  Manipolazione delle materie nucleari  18 . Rappresentazione schematica della disposizione e della strutturazione generale dell ' immagazzinamento del combustibile fresco , con decisione dell ' imballaggio .  19 . Rappresentazione schematica della disposizione e della strutturazione generale degli impianti di preparazione e/o di prova del combustibile fresco e dell ' area di caricamento del reattore .  20 . Rappresentazione schematica della disposizione generale dell ' attrezzatura per il trasferimento del combustibile fresco e irradiato , comprese le macchine o le attrezzature di ricaricamento .  21 . Rappresentazione schematica della disposizione generale del contenitore del reattore , dell ' ubicazione del nocciolo e degli orifizi del contenitore ; metodo di manipolazione del combustibile nel contenitore .  22 . Rappresentazione schematica del nocciolo indicante la disposizione generale , il reticolo , la forma , il passo del reticolo e le dimensioni del nocciolo , il riflettore , nonchù l ' ubicazione , la forma e le dimensioni degli elementi di regolazione , le posizioni sperimentali e/o d ' irradiazione .  23 . Numero e dimensioni dei canali per gli elementi o i gruppi di combustibile e per gli elementi di controllo nel nocciolo .  24 . Immagazzinamento del combustibile esaurito :  a ) rappresentazione schematica della disposizione e della strutturazione generale dell ' immagazzinamento ;  b ) metodo di immagazzinamento ;  c ) capacità nominale di immagazzinamento ;  d ) attrezzatura per la manipolazione del combustibile irradiato ;  e ) tempo minimo di raffreddamento prima della spedizione del combustibile irradiato ;  f ) disegno e descrizione dei contenitori per il trasporto del combustibile irradiato ( necessari per esaminare le possibilità di apposizione dei sigilli ) .  25 . Area di prova delle materie nucleari ( se del caso ) :  a ) breve descrizione della natura delle attività ;  b ) descrizione delle principali attrezzature ( per esempio : delle calde , apparecchi per la rimozione delle guaine e la dissoluzione degli elementi di combustibile ) ;  c ) descrizione dei contenitori per il trasporto delle materie nucleari e del sistema d ' imballaggio dei residui e dei rifiuti ( necessaria per esaminare le possibilità di apposizione dei sigilli ) ;  d ) immagazzinamento delle materie nucleari irradiate e non irradiate ;  e ) rappresentazione schematica della disposizione e della strutturazione generale degli impianti di cui sopra , se non prevista altrove .  Dati sul fluido refrigerante  26 . Diagramma di flusso del fluido refrigerante , necessario per il calcolo del bilancio termico ( indicare la pressione , le temperature e le portate nei punti principali ) .  CONTABILITÀ E CONTROLLO DELLE MATERIE NUCLEARI  Sistema di contabilità  27 . Sistema di contabilità e di controllo delle materie nucleari ( descrivere il sistema di contabilità per articolo e/o per quantità , compresi i metodi di misurazione usati , indicando i gradi di precisione previsti ) ; fornire modelli in bianco dei formulari tipo usati per tutte le operazioni di contabilità e di controllo . Precisare per quanto tempo tali documenti debbono essere conservati .  Inventario fisico  28 . Descrivere le modalità , la frequenza prevista , i metodi usati dall ' esercente per determinare l ' inventario fisico ( contabilità per articolo e/o per quantità , compresi i principali metodi di misura ) , indicando i gradi di precisione previsti ; l ' accesso alle materie nucleari nel nocciolo e alle materie nucleari irradiate fuori dal nocciolo , il livelli d ' irradiazione previsti .  ALTRE INFORMAZIONI NECESSARIE PER L ' APPLICAZIONE DEL CONTROLLO DI SICUREZZA  29 . Organizzazione delle contabilità e del controllo delle materie .  30 . Informazioni sulle norme sanitarie e di sicurezza da osservare e alle quali gli ispettori debbono attenersi nell ' impianto .  NB : 1 . In conformità dell ' articolo 79 del trattato , le persone e le imprese soggette agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente dell ' articolo 78 .  2 . Si può dare come risposta la menzione « non pertinente » per le domande considerate tali . La Commissione ha tuttavia sempre il diritto di chiedere , se lo giudica necessario , delle informazioni supplementari nell ' ambito del pertinente questionario .  Il presente questionario , debitamente compilato e firmato , deve essere trasmesso alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .  ( 1 ) Punti 11-14 : rispondere per ciascun tipo di gruppo dell ' impianto , usando una terminologia conforme al punto 11 .  B . IMPIANTI CRITICI ( O DI ENERGIA ZERO )  Data  IDENTIFICAZIONE DELL ' IMPIANTO  1 . Nome .  2 . Ubicazione ( indirizzo esatto con numeri di telefono e di telescrivente ) .  3 . Proprietario ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  4 . Esercente ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  5 . Stato presente ( in esercizio o data prevista dell ' entrata in esercizio ) .  6 . Tipo di impianto e suo scopo ;  7 . Modalità di esercizio dell ' impianto che ne determinano la portata ( sistema di turni adottato , date approssimative dei periodi di esercizio per anno , ecc . ) .  8 . Mappa dell ' impianto . Disegno planimetrico del sito dell ' impianto con indicazione dei perimetri , edifici , strade , corsi d ' acqua , binari ferroviari , ecc .  9 . Sistemazione dell ' impianto :  a ) contenimento , recinzioni e strade di accesso ;  b ) magazzino/i delle materie nucleari ;  c ) area di montaggio degli elementi di combustibile , laboratori , ecc .  d ) struttura critica propriamente detta ( 1 )  10 . Dati complementari concernenti l ' impianto principale ( 1 ) :  a ) massima potenza di esercizio prevista e/o massimo flusso neutronico previsto ;  b ) principale/i tipo/i di materie nucleari e arricchimenti ;  c ) moderatore ;  d ) riflettore , mantello ;  e ) refrigerante .  STRUTTURAZIONE GENERALE DELL ' IMPIANTO , COMPRESI I DATI RELATIVI ALLA CONTABILITÀ DELLE MATERIE , AL CONTENIMENTO E ALLA SORVEGLIANZA  Descrizione delle materie nucleari  11 . Descrivere , mediante disegni o altro mezzo , tutte le materie nucleari nell ' impianto , indicando :  a ) tutti i tipi di unità , comprese le normali unità di manipolazione ;  b ) la composizione chimica o i principali costituenti delle leghe ;  c ) la forma e le dimensioni ;  d ) gli arricchimenti ;  e ) il peso nominale delle materie nucleari , con le tolleranze nominali ;  f ) il materiale di incamiciatura ;  g ) il metodo o i metodi di identificazione delle unità .  Ubicazione e manipolazione delle materie nucleari  12 . Descrivere , mediante disegni o altro mezzo /  a ) le aree di immagazzinamento e di montaggio delle materie nucleari , nonchù della ( e ) struttura ( e ) critica ( che ) propriamente detta ( e ) ( aree degli inventari ) ;  b ) l ' ordine di grandezza degli inventari previsti in queste aree ;  c ) la strutturazione dell ' attrezzatura usata per il montaggio , la prova e la misurazione delle materie nucleari ;  d ) gli itinerari di trasporto delle materie nucleari .  13 . Schizzo del nocciolo della struttura critica , indicante le strutture di supporto del nocciolo , nonchù i dispositivi di schermatura e di raffreddamento con la relativa descrizione ( da indicare per ciascuna struttura critica , se ne esistono più di una nell ' impianto ) .  CONTABILITÀ E CONTROLLO DELLE MATERIE NUCLEARI  Sistema di contabilità  14 . Sistema di contabilità e di controllo delle materie nucleari ( descrivere il sistema di contabilità per articolo e/o per quantità , compresi i principali metodi usati , indicando i gradi di precisione previsti ; fornire modelli in bianco dei formulari tipo usati per tutte le operazioni di contabilità e di controllo . Precisare per quanto tempo tali documenti debbono essere conservati .  Inventario fisico  15 . Descrivere le modalità , la frequenza prevista , i metodi usati dall ' esercente per determinare l ' inventario fisico ( contabilità per articolo e/o per quantità , compresi i principali metodi di misura ) , indicando i gradi di precisione previsti ; l ' accesso alle materie nucleari nel nocciolo e alle materie nucleari irradiate fuori del nocciolo , il livelli d ' irradiazione previsti .  ALTRE INFORMAZIONI NECESSARIE PER L ' APPLICAZIONE DEL CONTROLLO DI SICUREZZA  16 . Organizzazione della contabilità e del controllo delle materie .  17 . Informazioni sulle norme sanitarie e di sicurezza da osservare e alle quali gli ispettori devono attenersi nell ' impianto .  ( 1 ) Da indicare per ciascuna struttura critica , se ne esistono più di una nell ' impianto .  C . IMPIANTI DI TRASFORMAZIONE , FABBRICAZIONE E RITRATTAMENTO  Data  IDENTIFICAZIONE DELL ' IMPIANTO  1 . Nome .  2 . Ubicazione ( indirizzo esatto con numeri di telefono e di telescrivente ) .  3 . Proprietario ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  4 . Esercente ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  5 . Stato presente ( in esercizio o data prevista dell ' entrata in esercizio ) .  6 . Tipo di impianto e suo scopo .  7 . Modalità di esercizio dell ' impianto che ne determinano la portata ( sistema di turni adottato , date approssimative dei periodi di esercizio per anno , ecc . ) .  8 . Mappa dell ' impianto . Disegno planimetrico del sito dell ' impianto con indicazione dei perimetri , edifici , strade , corsi d ' acqua , binari ferroviari , ecc .  9 . Sistemazione dell ' impianto :  a ) contenimento , recinzioni e strade di accesso ;  b ) itinerari delle materie nucleari ;  c ) magazzino delle materie nucleari in entrata ;  d ) principali aree di manipolazione e laboratori industriali ;  e ) aree per prove o esperimenti ;  f ) magazzino delle materie nucleari in uscita ;  g ) deposito degli scarti ;  h ) laboratorio di analisi ;  STRUTTURAZIONE GENERALE DELL ' IMPIANTO , COMPRESI I DATI RELATIVI ALLA CONTABILITÀ DELLE MATERIE , AL CONTENIMENTO E ALLA SORVEGLIANZA  Flusso , ubicazione e manipolazione delle materie nucleari 10 . Diagramma indicante i punti in cui le materie nucleari vengono identificare o misurate , le aree di bilancio materie e le ubicazioni di inventario usate per la contabilità delle materie e previsione dell ' entità delle giacenze nucleari in queste aree , in condizioni normali di esercizio . Precisare ( se del caso ) :  a ) le dimensioni delle partite o i flussi ;  b ) il metodo di immagazzinamento o di imballaggio ;  c ) le capacità di immagazzinamento ;  d ) le previsioni generali concernenti i flussi e le giacenze nonchù gli arrivi e le spedizioni .  11 . A complemento dei dati di cui al punto 10 , descrivere , mediante rappresentazione schematica della loro strutturazione generale , le aree di immagazzinamento per l ' alimentazione degli impianti di ritrattamento indicando :  a ) l ' ubicazione degli elementi di combustibile e dell ' attrezzatura di manipolazione ;  b ) il tipo degli elementi di combustibile , unitamente al tenore di materie nucleari e all ' arricchimento .  12 . A complemento dei dati di cui al punto 10 , menzionare nella descrizione della fase di riciclo del processo , semprechù siano disponibili , i dati relativi ;  a ) alla durata di immagazzinamento provvisorio ;  b ) al programma a previsto per il riciclo esterno ( se del caso ) .  13 . A complemento dei dati di cui al punto 10 , indicare il sistema di eliminazione degli scarti ( evacuazione dei residui o immagazzinamento ) .  14 . In condizioni di equilibrio indicare , per ciascun diagramma di flusso di cui ai punti 10 e 16 , tenendo conto delle modalità di esercizio di cui al punto 7 ;  a ) la portata nominale annua ;  b ) le quantità di materiali in fase di lavorazione , basate sulla capacità di progetto .  15 . Descrivere i metodi normalmente usati per l ' evacuazione totale o parziale dell ' impianto . Menzionare , nella descrizione , i punti di misura e le procedure speciali di campionamento adottate in occasione delle operazioni di evacuazione , nonchù la tecnica di presa d ' inventario , qualora ciò non sia stato già descritto al punto 10 .  Descrizione delle materie nucleari  16 . Descrivere , mediante diagrammi o altro mezzo , il flusso e gli inventari previsti di tutte le materie nucleari nelle aree di immagazzinamento e di esercizio precisando :  a ) la forma fisica e chimica ;  b ) gli intervalli quantitativi o i limiti superiori previsti per ciascuna categoria di residui solidi e liquidi ;  c ) l ' intervallo di arricchimento .  CONTABILITÀ E CONTROLLO DELLE MATERIE NUCLEARI  Sistema di contabilità  17 . Descrivere il sistema di contabilità usato per registrare e comunicare i dati contabili e per compilare il bilanci delle materie ; fornire i formulari tipo usati per tutte le operazioni di questo genere e precisare per quanto tempo tali documenti debbono essere conservati .  18 . Indicare la data e la frequenza dei bilanci delle materie , compresi quelli compilati durante le campagne . Descrivere i metodi e la procedura per l ' aggiustamento delle specifiche contabili dopo la determinazione dell ' inventario fisico .  19 . Descrivere la procedura per tener conto delle differenze mittente/destinatario e il metodo di aggiustamento delle specifiche contabili .  20 . Descrivere la procedura per apportare correzioni alle scritture contabili in caso di errori d ' operazione o di scrittura e indicare , se del caso , le ripercussioni sulle differenze mittente/destinatario .  Inventario fisico  21 . Fare riferimento al punto 15 . Sulla base dei diagrammi di cui ai punti 10 e 16 determinare le attrezzature che vanno considerate come contenitori delle materie nucleari nelle condizioni di inventario fisico . Indicare il calendario previsto per la determinazione degli inventari fisici durante le campagne di ritrattamento .  Metodi di misurazione , di campionamento e di analisi  22 . Per ogni punto di misura indicato , descrivere il metodo applicato per eseguire le singole misurazioni ; precisando le equazioni o le tavole usate e i calcoli fatti per determinare i pesi o i volumi effettivi . Indicare se la registrazione dei dati è automatica o manuale . Descrivere inoltre il metodo e la procedura seguiti per il campionamento nei singoli punti indicati .  23 . Descrivere i metodi di analisi usati per la determinazione dei dati contabili . Sarà utile far riferimento a un manuale o a un rapporto .  Controllo dell ' accuratezza delle misure  24 . Descrivere il programma di controllo di qualità effettuato sulle misure necessarie per la contabilità delle materie ( con indicazione dei gradi di precisione ) per la valutazione continua dell ' accuratezza dei metodi di analisi , delle misure di peso , di volume e di campionamento ; nonchù per la taratura dell ' attrezzatura corrispondente . Descrivere il metodo di taratura dei dispositivi di misurazione di cui al punto 23 ; tipo e qualità degli standards usati per i metodi di analisi di cui al punto 23 ; tipo degli apparecchi di analisi usati ; metodo e frequenza di taratura .  Valutazione statistica  25 . Descrivere i metodi di valutazione statistica dei dati accumulati nel corso dei programmi di controllo delle misure , per la valutazione del grado di precisione e dell ' accuratezza di queste ultime e per la stima dell ' incertezza delle misure ( per esempio : determinazione degli errori casuali e sistematici e dei corrispondenti limiti di errore ; procedimenti statistici usati per combinare le stime individuali degli errori di misurazione al fine di ottenere i limiti di errore complessivi per le differenze mittente/destinatario , l ' inventario contabile , l ' inventario fisico e le materie non contabilizzate ) .  ALTRE INFORMAZIONI NECESSARIE PER L ' APPLICAZIONE DEL CONTROLLO DI SICUREZZA  26 . Organizzazione della contabilità e del controllo delle materie .  27 . Informazioni sulle norme sanitarie e di sicurezza da osservare e alle quali gli ispettori debbono attenersi nell ' impianto .  D . DEPOSITI ( 1 )  Data  IDENTIFICAZIONE DELL ' IMPIANTO  1 . Nome .  2 . Ubicazione ( indirizzo esatto con numeri di telefono e di telescrivente ) .  3 . Proprietario ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  4 . Esercente ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  5 . Stato presente ( in esercizio o data prevista dell ' entrata in esercizio ) .  6 . Tipo di impianto e suo scopo .  7 . Sistemazione dell ' impianto . Contenimento , recinzioni e strade di accesso , se del caso .  STRUTTURAZIONE GENERALE DELL ' IMPIANTO , COMPRESI I DATI RELATIVI ALLA CONTABILITÀ DELLE MATERIE , AL CONTENIMENTO E ALLA SORVEGLIANZA  8 . Descrivere , mediante disegno o altro mezzo , tutte le materie nucleari esistenti nell ' impianto , indicando :  a ) tutti i tipi di unità , comprese le normali unità di manipolazione ;  b ) la composizione chimica o i principali costituenti delle leghe ;  c ) la forma e le dimensioni ;  d ) gli arricchimenti ;  e ) il peso nominale delle materie nucleari , con le tolleranze nominali ;  f ) i materiali di incamiciatura ;  g ) il metodo o i metodi di identificazione delle materie .  Ubicazione e manipolazione delle materie nucleari .  9 . Descrivere , mediante disegni o altro mezzo :  a ) le aree di immagazzinamento delle materie nucleari ( aree degli inventari ) ;  b ) la prevista entità degli inventari in queste aree ;  c ) l ' immagazzinamento delle materie nucleari e/o contenitori di trasporto ;  d ) gli itinerari e l ' attrezzatura di trasporto delle materie nucleari , se del caso .  CONTABILITÀ E CONTROLLO DELLE MATERIE NUCLEARI  Sistema di contabilità  10 . Sistema di contabilità e di controllo delle materie nucleari ( descrivere il sistema di contabilità per articolo e/o per quantità , compresi i principali metodi di analisi usati , indicando i gradi di precisione previsti ) ; fornire modelli in bianco dei formulari tipo usati per tutte le operazioni di controllo e di contabilità .  Inventario fisico  11 . Descrivere le modalità , la frequenza prevista , i metodi usati dall ' esercente per determinare l ' inventario fisico ( contabilità per articolo e/o per quantità compresi i principali metodi di misura ) , indicando i gradi di precisione previsti ;  ALTRE INFORMAZIONI NECESSARIE PER L ' APPLICAZIONE DEL CONTROLLO DI SICUREZZA  12 . Organizzazione della contabilità e del controllo delle materie .  13 . Informazioni sulle norme sanitarie e di sicurezza da osservare e alle quali gli ispettori debbono attenersi nell ' impianto .  ( 1 ) Impianti separati , normalmente non collegati con impianti di arricchimento , trasformazione , fabbricazione , trattamento chimico e recupero o con reattori .  E . IMPIANTI DI SEPARAZIONE ISOTOPICA  Data  IDENTIFICAZIONE DELL ' IMPIANTO  1 . Nome .  2 . Ubicazione ( indirizzo esatto con numeri di telefono e di telescrivente ) .  3 . Proprietario ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  4 . Esercente ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  5 . Stato attuale ( in esercizio o data prevista dell ' entrata in esercizio ) .  6 . Calendario di costruzione ( se l ' impianto non è in funzione ) :  a ) data di inizio della costruzione ;  b ) data di collaudo dell ' impianto ;  c ) data di messa in servizio ;  7 . Tipo di impianto ( capacità nominale di lavoro di separazione di lavoro di separazione , possibilità d ' arrichimento , ecc . ) e suo scopo .  8 . Modalità di esercizio dell ' impianto che ne determinano la portata ( sistema di turni adottato , date approssimative dei periodi di esercizio per anno , ecc . ) .  9 . Mappa dell ' impianto . Disegno planimetrico del sito dell ' impianto con indicazione dei perimetri , edifici , strade , corsi d ' acqua , binari ferroviari , ecc . PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO : 376R3227.110 . Sistemazione dell ' impianto :  a ) contenimento , recinzioni e strade di accesso ;  b ) contenimento di alcune parti dell ' impianto ;  c ) itinerari delle materie nucleari ;  d ) magazzino delle materie nucleari in entrata ;  e ) principali aree di manipolazione e laboratorio industriale , comprese le zone di pesatura e campionamento , le zone di decontaminazione , di purificazione e di alimentazione , ecc . ;  f ) zone di prova o sperimentali ;  g ) magazzino delle materie nucleari in uscita ;  h ) deposito dei residui ;  i ) laboratorio di analisi .  STRUTTURAZIONE GENERALE DELL ' IMPIANTO , COMPRESI I DATI RELATIVI ALLA CONTABILITÀ DELLE MATERIE , AL CONTENIMENTO E ALLA SORVEGLIANZA  Flusso , ubicazione e manipolazione delle materie nucleari  11 . Descrivere , mediante diagrammi o altro mezzo , le aree di immagazzinamento e quelle adibite ai processi . Precisare ( se del caso ) :  a ) i punti di campionamento e di misura ;  b ) le dimensioni delle partite e/o la portata ;  c ) il metodo di immagazzinamento o d ' imballaggio ;  d ) le capacità di immagazzinamento .  12 . A complemento dei dati di cui al punto 11 , indicare nella descrizione dell ' impianto :  a ) la capacità di lavoro di separazione ;  b ) le tecniche o i metodi di arricchimento ;  c ) i punti in cui è possibile effettuare l ' alimentazione , ricavare il prodotto e gli scarti ( « tails » ) ;  d ) le possibilità di riciclo ;  e ) il tipo e le dimensioni delle bombole UF6 usate e le modalità di riempimento e svuotamento .  13 . Indicare il consumo di energia , se del caso .  14 . Ogni diagramma deve precisare , nelle condizioni d ' equilibrio :  a ) la portata nominale annua ;  b ) la quantità di materie in fase di trattamento ;  c ) l ' entità delle perdite di materie dovute a fughe , decomposizione , depositi , ecc . ;  d ) le modalità di manutenzione sistematica dell ' attrezzatura ( arresti periodici o cambio continuo delle unità , ecc . ) .  15 . Descrivere i punti speciali di campionamento e di misurazione attinenti alla decontaminazione della attrezzature smontate per manutenzione o sostituzione .  16 . Descrivere il luogo di scarico dei residui di trattamento , precisando il metodo di scarico , il tempo di deposito , il modo di scarico , ecc .  Descrizione della materie nucleari  17 . Descrivere , mediante diagrammi o altro mezzo , il flusso e gli inventari previsti di tutte le materie nucleari nelle aree di immagazzinamento e di esercizio , precisando :  a ) la forma fisica e chimica ;  b ) l ' intervallo di arricchimento per l ' alimentazione , il prodotto e gli scarti ( « tails » ) ;  c ) la gamma dei tenori o i limiti superiori previsti per ciascuna categoria di residui solidi o liquidi .  CONTABILITÀ E CONTROLLO DELLE MATERIE NUCLEARI  Sistema di contabilità  18 . Descrivere il sistema di contabilità usato per registrare e comunicare i dati contabili e per compilare i bilanci delle materie , fornire i formulari tipo usati per tutte le operazioni di questo genere .  19 . Indicare la data e la frequenza dei bilanci delle materie , compresi quelli effettuati durante le campagne . Descrivere i metodi e la procedura per l ' aggiustamento delle specifiche contabili dopo la determinazione dell ' inventario fisico .  20 . Descrivere la procedura per tener conto delle differenze mittente/destinatario ed il relativo metodo di aggiustamento delle specifiche contabili .  21 . Descrivere la procedura per apportare correzioni alle specifiche contabili in caso di errori d ' operazione o di scrittura e indicare , se del caso , le ripercussioni sulle differenze mittente/destinatario .  Inventario fisico  22 . Sulla base dei diagrammi di cui ai punti 11 e 17 determinare le attrezzature che vanno considerate come contenitori delle materie nucleari nelle condizioni di presa d ' inventario fisico . Indicare il calendario previsto per la compilazione degli inventari fisici .  Metodi di misurazione , di campionamento e di analisi  23 . Per l ' ubicazione dei punti di campionamento e di misurazione fare riferimento ai diagrammi di cui ai punti 11 e 17 .  24 . Descrivere il metodo applicato per eseguire le singole misurazioni nel punto indicato , precisando le equazioni o le tavole usate e i calcoli fatti per determinare i pesi o i volumi effettivi . Specificare se la registrazione dei dati è automatica o manuale . Descrivere inoltre il metodo e la procedura seguiti per il campionamento nei singoli punti indicati , precisando il numero dei campioni prelevati ed i criteri di scarto .  25 . Specificare i metodi di analisi usati per la generazione di dati contabili . Si potrà fare riferimento a un manuale o a un rapporto .  Controllo della precisione delle misure  26 . Descrivere i programmi per la valutazione continua della precisione e delle distorsioni attinenti al peso , al volume e al campionamento , nonchù per la taratura dell ' attrezzatura corrispondente .  27 . Descrivere il tipo e la qualità dei campioni tarati usati per i metodi di analisi di cui al punto 25 , il tipo degli apparecchi di analisi usati , il metodo e la frequenza di taratura .  Valutazione statistica  28 . Descrivere il programma di valutazione statistica dei dati accumulati nel corso dei programmi di controllo delle misure ponderali e volumetriche nonchù di campionamento e di analisi , cioè la determinazione degli errori casuali e sistematici delle misurazioni e dei corrispondenti limiti di errore , i procedimenti statistici usati per combinare le stime individuali degli errori di misurazione al fine di ottenere i limiti di errore complessivi per le differenze mittente/destinatario , l ' inventario contabile , l ' inventario fisico e le materie non contabilizzate .  ALTRE INFORMAZIONI NECESSARIE PER L ' APPLICAZIONE DEL CONTROLLO DI SICUREZZA  29 . Organizzazione della contabilità e del controllo delle materie .  30 . Informazioni sulle norme sanitarie e di sicurezza da osservare e alle quali gli ispettori debbono attenersi nell ' impianto .  F . IMPIANTI CHE UTILIZZANO MATERIE NUCLEARI IN QUANTITÀ SUPERIORI A UN CHILOGRAMMO EFFETTIVO  Data  Per gli impianti diversi da quelli menzionati sub A , B , C , D , E , che utilizzano più di un chilogrammi effettivo all ' anno , il questionario consta dei seguenti capitoli :  - Identificazione dell ' impianto .  - Strutturazione generale dell ' impianto , compresi i dati relativi alla contabilità delle materie , al contenimento e alla sorveglianza .  - Contabilità e controllo delle materie nucleari , comprese le tecniche di determinazione dell ' inventario fisico .  - Informazioni necessarie per l ' applicazione del controllo di sicurezza ;  Le informazioni richieste nell ' ambito di tali capitoli sono , secondo i casi , uguali a quelle descritte nei questionari riguardanti rispettivamente i tipi di impianti menzionati sub C , D , E .  G . ALTRI IMPIANTI ( 1 )  Data  IDENTIFICAZIONE DELLE MATERIE NUCLEARI  1 . Nome  2 . Ubicazione ( indirizzo esatto con numeri di telefono e di telescrivente ) .  3 . Proprietario ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  4 . Esercente ( persona fisica o ente morale giuridicamente responsabile ) .  5 . Tipo di materie nucleari .  6 . Descrizione dei contenitori usati per l ' immagazzinamento e la manipolazione ( necessaria per esaminare le possibilità di apposizione dei sigilli ) .  7 . Descrizione dell ' uso delle materie nucleari .  CONTABILITÀ E CONTROLLO DELLE MATERIE NUCLEARI  8 . Descrizione generale dei metodi esistenti e proposti per la contabilità e il controllo delle materie nucleari , compresi di compilazione dell ' inventario fisico .  9 . Organizzazione della contabilità e del controllo delle materie .  ( 1 ) Il termine « altri » designa tutti gli impianti non previsti nei questionari da A a F , in cui sono abitualmente utilizzate materie nucleari in quantità non superiori a un chilogrammo effettivo .  ALLEGATO II  Formulario : vedi G.U .  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Impianto :  Nome e indirizzo dell ' impianto che compila il rapporto e , in caso di trasferimento , nome e indirizzo dell ' impianto corrispondente ( destinatario in caso di spedizione e spedizioniere in caso di ricevimento ) .  ( 2 ) ABM :  Codice dell ' area di bilancio materie che compila il rapporto . Il codice viene notificato all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari sul controllo .  ( 3 ) Data :  Giorno , mese ed anno in cui ha avuto luogo la variazione d ' inventario .  ( 4 ) PCM :  Punto-chiave di misurazione . I codici vengono notificati all ' impianto interessato mediante le disposizioni particolari di controllo . Occorre fare uso del codice relativo alla variazione d ' inventario registrata .  ( 5 ) Misura :  Bisogna indicare qual è la base su cui è stata stabilita la quantità di materie fissili . Si deve fare uso di uno dei seguenti codici :  Valore misurato * Valore stimato * Significato *  M * E * Nell ' area di bilancio materie per cui è redatto il rapporto . *  N * F * In un ' altra area di bilancio materie . *  T * G * Nell ' area di bilancio materie per cui è redatto il rapporto , se i pesi sono già stati indicati in un precedente rapporto sulle variazioni d ' inventario o in una situazione delle giacenze . *  L * H * In un ' altra area di bilancio materie , se i pesi sono già stati indicati in un precedente rapporto sulle variazioni d ' inventario o in una situazione delle giacenze dell ' attuale area di bilancio materie . *  ( 6 ) Tipo di variazione d ' inventario :  Usare uno dei seguenti codici per indicare il tipo di variazione d ' inventario di cui si tratta :  Designazione * Codice * Significato *  Ricezione * RD * Ricezione di materie nucleari provenienti da un ' area di bilancio materie situata nella Comunità . *  Importazione * RF * Importazione di materie nucleari da uno Stato terzo . *  Trasferimento da attività cui non si applica il controllo di sicurezza * RN * Trasferimento di materie nucleari provenienti da un ' attività non soggetta al controllo di sicurezza ( articolo 35 ) . *  Spedizione * SD * Spedizione di materie nucleari verso un ' area di bilancio materie situata in uno Stato membro . *  Esportazione * SF * Esportazione di materie nucleari verso uno Stato terzo . *  Trasferimento ad attività cui non si applica il controllo di sicurezza * SN * Trasferimento di materie nucleari ad un ' attività non soggetta al controllo di sicurezza ( articolo 35 ) . *  Scarti misurati * LD * Quantità misurata o stimata in base a misure di materie nucleari , che hanno subito un trattamento che le rende inidonee ad un ulteriore uso nucleare . La quantità delle materie nucleari interessata va sottratta dall ' inventario dell ' area bilancio materie . *  Trasferimento ai residui conservati * TW * Quantità misurata o stimata in base a misure di residui trasferiti in un magazzino speciale dell ' area di bilancio materie da cui può essere ricuperata . La quantità delle materie nucleari interessata va sottratta dall ' inventario dell ' area di bilancio materie . ( Con residui conservati si intende includere anche quelle materie nucleari considerate economicamente irrecuperabili dalla tecnologia corrente ) . *  Ritrasferimento dai residui conservati * FW * Ritrasferimento di una quantità di materie nucleari dalla categoria dei residui conservati all ' inventario dell ' area di bilancio materie . Si ha ritrasferimento ogni qualvolta materie nucleari della categoria dei residui conservati sono ritirate dal magazzino entro l ' area di bilancio materie per essere trattate nell ' area di bilancio materie o per essere spedite dall ' area di bilancio materie . *  Scarto dei residui conservati * WD * Trasferimento di una quantità di materie nucleari dalla categoria dei residui conservati a quella degli scarti misurati . Questo cambio di inventario sostituisce i due cambi di inventario « Ritrasferimento dei residui conservati ( FW ) » e « Scarti misurati ( LD ) » . *   * * La quantità di materie nucleari interessata non incide sull ' inventario dell ' area di bilancio materie . *  Perdita accidentale * LA * Perdita involontaria e irreparabile di una quantità nota di materie nucleari a seguito di un incidente di funzionamento . *  Esenzione * EU * Esenzione della dichiarazione ( articolo 22 ) di una quantità di materie nucleari . *   * * Detta quantità va detratta dall ' inventario dell ' area di bilancio . *  Cessata esenzione * DU * Cessata esenzione dalla dichiarazione ( articolo 22 ) di una quantità di materie nucleari che godevano , precedentemente , di tale esenzione . La quantità di materie nucleari interessata va aggiunta all ' inventario dell ' area di bilancio materie . *  Cambiamento di categoria * CC * Trasferimento contabile di una quantità di materie nucleari da una categoria ( articolo 21 ) a un ' altra *  Modificazione della partita * RB * Trasferimento contabile di una quantità di materie nucleari da una partita all ' altra . Da usare soltanto se nelle disposizioni particolari sul controllo si richiede il seguito della partita . *  Cambiamento di impiego particolare * CR * Trasferimento contabile di una quantità di materie nucleari da un impegno particolare relativo al controllo ( articolo 20 ) , cui le materie nucleari sono soggette , a un altro . *  Cambiamento di uso * CU * Trasferimento contabile di una quantità di materie nucleari dall ' uso ( articolo 9 ) per cui le materie erano state destinate , a un altro . *  Trasformazione nucleare * NT * Aumento o diminuzione della quantità di materie nucleari , in seguito a trasformazione nucleare come , per esempio , fissione cattura o disintegrazione radioattiva . *  Differenza mittente/destinatario * DI * Differenza mittente/destinatario ( articolo 36 u ) ) . *  Nuova misurazione * NM * Quantità di materie nucleari considerate nell ' area di bilancio materie , pari alla differenza tra una quantità misurata di recente e quella precedentemente contabilizzata , che non corrisponda nù alla differenza mittente/destinatario nù a una correzione . *   * * ( I dati relativi a questa intestazione includeranno differenze che risultano da inventari delle giacenze rilevati dall ' operatore dello stabilimento a questo scopo precipuo ) . *  Arrotondamento * RA * Aggiustamento per arrotondamento in modo che la somma di quantità arrotondate registrate in un dato periodo coincida con l ' inventario contabile finale dell ' area di bilancio materie , se del caso . *  Inventario contabile finale * BA * Inventario contabile risultante alla fine del mese , distinto per categoria di materie nucleari . *  Situazione invariata * NC * Nessuna variazione d ' inventario durante il mese . *  ( 7 ) ABM corrispondente :  Per talune variazioni d ' inventario qui sottoelencate occorre registrare l ' area bilancio materie corrispondente .  a ) Ricezione ( RD ) :  Codice dell ' area di bilancio materie di spedizione .  b ) Importazione ( RF ) :  Codice dell ' area di bilancio materie che esporta ( se non lo si conosce può bastare il codice del paese dello Stato esportatore ) .  c ) Spedizione ( SD ) :  Codice dell ' area di bilancio materie ricevente di arrivo .  d ) Esportazione ( SF ) :  Codice di area di bilancio materie che importa ( se non lo si conosce può bastare il codice del paese dello Stato importatore ) .  ( 8 ) Designazione della partita :  La designazione della partita può essere scelta dall ' operatore ; tuttavia :  a ) nel caso della variazione d ' inventario « ricezione ( RD ) » deve essere usata la designazione della partita scelta dal mittente ;  b ) una designazione non deve essere nuovamente usata per altra partita nella stessa area bilancio materie ;  c ) se nelle disposizioni particolari sul controllo si richiede di seguire le partite , bisogna ripetere le stesse designazioni precedentemente usate per dette partite . Non debbono esistere contemporaneamente nell ' area di bilancio materie due partite con la stessa designazione ( la designazione della partita in questo caso può mutare usando la variazione d ' inventario « modifica della partita ( RB ) » ) .  ( 9 ) Numero d ' articoli :  Va annotato il numero di articoli simili di cui consta la partita . Se una variazione d ' inventario è articolata in più linee di scrittura , il numero degli articoli della partita corrisponde alla somma del numero degli articoli di ogni singola scrittura .  Per note concise che riguardino parecchie scritture , queste colonne devono essere usate per dare una numerazione in ordine progressivo . Vedi punto ( 24 ) .  ( 10 ) Descrizione delle materie :  Usare i seguenti codici . Essi vanno iscritti nell ' ordine per i tre seguenti tipi d ' informazione richiesta :  ( a ) Forma ( colonne 32 e 33 ) :  Categoria principale * Sottocategoria * Codice *  Minerali * - * OR *  Concentrati * - * YC   Uranio esafluoruro ( UF6 ) * - * U6 *  Uranio tetrafluoruro ( UF4 ) * - * U4 *  Soluzioni * Nitrato * LN *   * Fluoruro * LF *   * Altre * LO *  Polveri * Omogenee * PH *   * Eterogenee * PN *  Ceramiche * Pastiglie * CP *   * Sfere * CS *   * Altre * CO *  Metalli * Puri * MP *   * Leghe * MA *  Combustibili * Barre , aghi * ER *   * Piastre * EP *   * Fasci * EB *   * Gruppi * EA *   * Altri * EO *  Sorgenti sigillate * - * QS *  Piccoli quantitativi , campioni * - * SS *  Residui * Omogenei * SH *   * Eterogenei ( residui , scorie , fanghi fini , altri ) * SN *  Residui solidi * Rivestimenti * AH *   * Misti ( plastiche , guanti , carta , ecc . ) * AM *   * Attrezzatura contaminata * AC *   * Altri * AO *  Residui liquidi * Di bassa attività * WL *   * Di media attività * WM *   * Di alta attività * WH *  ( b ) Natura dei contenitori o degli elementi di combustibile ( colonna 34 ) :  Natura del contenitore * Codice *  Bombola * C *  Pacco * P   Fusto * D *  Unità di combustibile * S *  Gabbia di trasporto * B *  Bottiglia * F *  Serbatoio o altro contenitore * T *  Altri * O *  ( c ) Stato delle materie nucleari ( colonna 35 ) :  Stato * Codice *  Materie nucleari fresche * F *  Materie nucleari irradiate * I *  Residui conservati * W *  Materie irrecuperabili * N *  Materie recuperabili * R *  ( 11 ) Elemento :  Debbono essere specificate le seguenti categorie di materie nucleari :  Categorie * Codice *  Uranio impoverito * D *  Uranio naturale * N *  Uranio debolmente arricchito ( sino ad un arricchimento del 20 % compreso ) * L *  Uranio altamente arricchito ( arricchimento al di sopra del 20 % ) * H *  Plutonio * P *  Torio * T *  Se una partita contiene più di una categoria di materie nucleari occorre usare per ogni categoria delle scritture separate .  ( 12 ) Peso dell ' elemento :  Il peso dell ' elemento di cui al punto ( 11 ) deve essere registrato . Occorre usare le seguenti unità : almeno i grammi di plutonio e di uranio arricchito ; almeno i chilogrammi di torio , uranio naturale e uranio impoverito . Tuttavia dovrebbero figurare le cifre decimali che risultano nelle registrazioni contabili . Nel caso delle variazioni di inventario « trasformazione nucleare ( NT ) » , « differenza mittente/destinatario ( DI ) » , « nuova misurazione ( NM ) » e « arrotondamento ( RA ) » , le quantità che implicano diminuzione dell ' inventario devono essere registrate con il segno « meno » prima della cifra .  ( 13 ) Unità :  L ' unità di peso utilizzata deve essere indicata se è diversa da quella standard definita al punto ( 12 ) . Si useranno i codici K per i chilogrammi e G per i grammi .  ( 14 ) Isotopo :  Questo codice indica la natura degli isotopi fissili di cui si tratta e va usato soltanto se viene registrato il peso di detti isotopi . Vanno utilizzati i codici seguenti :  Codice * Significato *  G * U-235 *  K * U-233 *  J * U-235 e U-233 *  ( 15 ) Peso degli isotopi fissili :  Salvo disposizioni contrarie nelle disposizioni particolari di controllo il peso degli isotopi fissili va registrato soltanto per l ' uranio arrichito e per mutamenti di categoria che interessano l ' uranio arricchito . Dovrebbe essere usata la stessa unità del corrispondente peso dell ' elemento . Le osservazioni di cui al punto ( 12 ) sul segno algebrico della cifra valgono anche in questo caso .  ( 16 ) Unità :  L ' unità di peso degli isotopi fissili deve essere indicata se differisse da quella standard definita al punto ( 15 ) . Si useranno i codici K per i chilogrammi e G per i grammi .  ( 17 ) Impegno :  Indicazione dell ' impegno particolare di controllo assunto dalla Comunità in base a un accordo concluso con uno Stato terzo o con un ' organizzazione internazionale , cui le materie nucleari sono soggette ( articolo 20 ) . La Commissione comunicherà agli impianti i codici appropriati ed ogni possibile modifica .  ( 18 ) Uso :  Indicazione , mediante un codice di due caratteri , dell ' uso delle materie nucleari ( articolo 9 ) . L ' indicazione dell ' uso è vincolante soltanto per i trasferimenti verso -o da - un impianto ( articolo 14 ) . I codici da utilizzare sono definiti dagli impianti interessati alle seguenti condizioni :  a ) tutte le materie nucleari destinate al medesimo uso debbono essere identificate con il medesimo codice ;  b ) il significato di un codice usato per la prima volta deve essere prima comunicato alla Commissione ;  c ) usi diversi debbono essere indicati con codici diversi ;  d ) se all ' interno dello stesso impianto le materie nucleari vengono destinate ad uso diverso da quello già registrato occorre indicare il mutamento mediante la variazione di inventario « cambiamento di uso ( CU ) » .  ( 19 ) Informazione corrispondente :  Per talune variazione d ' inventario qui sottoelencate occorre registrare un ' informazione corrispondente .  a ) Cambiamento di categoria ( CC ) :  Codice della categoria delle materie nucleari prima del cambiamento . ( Il corrispondente codice dopo il cambiamento deve figurare al punto ( 11 ) ) .  b ) Cambiamento di impegno particolare ( CR ) :  Codice del particolare impegno di sicurezza cui sono soggette prima del cambiamento le materie nucleari . ( Il corrispondente codice dopo il cambiamento deve figurare al punto ( 17 ) ) .  c ) Cambiamento di uso ( CU ) :  Codice dell ' uso cui le materie nucleari erano destinate prima del cambiamento . ( Il corrispondente codice dopo il cambiamento deve figurare al punto ( 18 ) ) .  d ) Modifica della partita ( RB ) :  Designazione della partita prima della modifica cui si ricorre soltanto se nelle disposizioni particolari sul controllo si richiede che la partita venga seguita e se l ' operatore intende cambiare una designazione di partita già esistente . ( La designazione della partita dopo la modifica deve figurare al punto ( 8 ) ) .  ( 20 ) Scrittura :  Questa colonna serve esclusivamente per scritture particolari e deve essere completata soltanto nei casi seguenti :  Codice * Significato *  I * La scrittura indica la composizione isotopica . Vedi punto ( 23 ) .  N * La scrittura indica una nota concisa . Vedi punto ( 24 ) .  ( 21 ) Correzione :  Le correzioni si effettuano cancellando la/e scrittura/e errata/e e aggiungendo quella/e corretta/e . Va usato il seguente codice :  Codice * Significato *  D * Annullamento . La scrittura da annullare deve essere ripetuta per intero ( sino alla colonna 73 compresa ) , tranne il punto ( 3 ) , che deve contenere la data in cui è avvenuto l ' annullamento .  A * Aggiunta . La scrittura corretta deve essere riportata per intero ( sino alla colonna 73 compresa ) . Al punto ( 3 ) deve figurare la data alla quale è stata effettuata l ' aggiunta .  ( 22 ) Data originale :  In caso di correzione occorre riportare il giorno , il mese e l ' anno in cui era stata registrata originariamente la scrittura da correggere .  ( 23 ) Dati isotopici :  Qualora previsto nelle disposizioni particolari di controllo , si richiede l ' indicazione della percentuale in peso degli isotopi . È richiesta una approssimazione di almeno due cifre decimali . Le indicazioni di cui ai punti da ( 2 ) a ( 4 ) , ( 6 ) e da ( 8 ) a ( 11 ) della scrittura cui si riferiscono i dati isotopici debbono essere ripetute nelle relative colonne di questa scrittura .  ( 24 ) Note concise :  Occorre fornire una spiegazione della variazione d ' inventario ( articolo 14 ) . Le indicazioni di cui ai punti da ( 2 ) a ( 6 ) , ( 8 ) , ( 10 ) e ( 11 ) della scrittura cui si riferisce la nota concisa debbono figurare nelle relative colonne di questa scrittura .Note concise possono figurare anche al punto ( 25 ) ovvero in un documento separato .  ( 25 ) Osservazioni :  Spazio a disposizione dell ' operatore .  OSSERVAZIONI GENERALI PER LA COMPILAZIONE DEI FORMULARI  1 ) In caso di trasferimento di materie nucleari il mittente deve fornire al destinatario le indicazioni necessarie per compilare il rapporto di variazione di inventario .  2 ) Nei casi di cui al punto ( 19 ) le differenze sono registrate direttamente in una singola scrittura ( registrazione diretta ) . L ' operatore è tuttavia libero di registrare indicazioni supplementari come scritture , ad esempio per mostrare l ' origine di queste differenze , purchù egli adoperi per queste indicazioni un codice convenuto .  3 ) Occorre riempire tutte le apposite colonne . Le indicazioni debbono essere collocate negli spazi appropriati .  4 ) Se così stabilito della Commissione , i rapporti possono essere compilati mediante calcolatore ed essere trasmessi alla Commissione in forma utilizzabile dal calcolatore , purchù figurino tutte le informazioni previste dal presente regolamento .  5 ) Se i dati numerici comprendono numeri frazionari usare il punto per separare le cifre decimali .  6 ) Sono consentiti i seguenti 54 segni : le 26 lettere maiuscole dalla A alla Z , le cifre da 0 a 9 ed i segni « più » , « meno » , « barra inclinata » , « asterisco » , segno « spazio » , segno « uguale » , segno « più grande » , segno « più piccolo » , « punto » , « virgola » , « aprire la parentesi » , « chiudere la parentesi » , « due punti » , « dollaro » , « per conto » , « virgolette » , « punto e virgola » e « punto interrogativo » . La lettera O deve essere barrata per evitare confusioni con la cifra 0 .  7 ) In conformità dell ' articolo 79 del trattato le persone e le imprese soggette agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione in forza di detto articolo .  8 ) I formulari , debitamente compilati e firmati , debbono essere trasmessi alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .  ALLEGATO III  Formulario : vedi G.U .  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Impianto :  Nome e indirizzo dell ' impianto che compila il rapporto .  ( 2 ) Inizio del periodo considerato :  Data in cui ha inizio il periodo cui si riferisce il rapporto , cioè le ore 0.00 del giorno successivo a quello in cui è stato determinato il precedente inventario fisico .  ( 3 ) Categoria :  Categoria di materie nucleari per la quale viene elaborato il rapporto sul bilancio materie .  ( 4 ) ABM :  Codice dell ' area di bilancio materie che compila il rapporto . Esso viene notificato all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari sul controllo .  ( 5 ) Data :  Giorno , mese ed anno in cui l ' inventario fisico è stato determinato . Il periodo di riferimento va chiuso alle ore 24.00 di tale data .  ( 6 ) Informazione d ' inventario :  I vari tipi di informazione devono essere iscritti , se del caso , nella sottoindicata successione . Usare i seguenti codici :  Designazione * Codice * Significato *  Inventario fisico iniziale * PB * Inventario fisico all ' inizio del periodo coperto dal rapporto . *  Variazioni d ' inventario ( per i codici vedi punto ( 6 ) delle note esplicative dell ' allegato * * Per ogni tipo di variazione d ' inventario : procedere ad una scrittura ricapitolativa concernente l ' intero periodo di riferimento ( prima gli aumenti , poi le diminuzioni ) . *  Inventario contabile finale * BA * Inventario contabile alla fine del periodo di riferimento . *  Inventario fisico finale * PE * Inventario fisico alla fine del periodo coperto dal rapporto . *  Materie non contabilizzate * MF * Materie non contabilizzate . *   * * Differenza : « inventario fisico finale ( PE ) » meno « inventario contabile finale ( BA ) » .  ( 7 ) Elemento :  Per ogni categoria di materie nucleari devono essere elaborati rapporti separati sul bilancio materie . Usare i codici indicati sub ( 11 ) nelle note esplicative dell ' allegato II .  Da ( 8 ) a ( 12 ) :  Si applicano le note esplicative ( 12 ) , ( 13 ) , ( 14 ) , ( 15 ) e ( 16 ) dell ' allegato II .  ( 13 ) Correzione :  Effettuare le correzioni cancellando la scrittura erronea ( le scritture erronee ) e aggiungendo quella esatta ( quelle esatte ) . Usare i seguenti codici :  Codice * Significato *  D * Cancellazione : la scrittura da cancellare deve essere integralmente ripetuta ( fino alla colonna 73 compresa ) . *  A * Aggiunta : la scrittura corretta deve essere riportata integralmente ( fino alla colonna 73 compresa ) . *  ( 14 ) Osservazioni :  Spazio a disposizione dell ' operatore .  OSSERVAZIONI GENERALI SULLA COMPILAZIONE DEI FORMULARI DEL RAPPORTO  Mutatis mutandis , si applicano le osservazioni generali 3 ) , 4 ) , 5 ) , 6 ) , 7 ) e 8 ) alla fine delle note esplicative dell ' allegato II .  ALLEGATO IV  Formulario : vedi G.U .  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Impianto :  Nome e indirizzo dell ' impianto dichiarante .  ( 2 ) ABM :  Codice dell ' area di bilancio materie dichiarante . Questo codice è notificato all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari sul controllo .  ( 3 ) Data :  Giorno , mese ed anno in cui l ' inventario fisico è stato determinato . La data deve corrispondere a quella di chiusura del rispettivo rapporto sul bilancio delle materie .  ( 4 ) PCM :  Punto-chiave di misurazione . I codici sono notificati all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari sul controllo .  ( 5 ) Misura :  Vedi note esplicative dell ' allegato II , punto ( 5 ) .  ( 6 ) Designazione della partita :  Se nelle disposizioni particolari sul controllo è richiesto di poter seguire la partita , deve essere utilizzata la stessa designazione della partita usata nei precedenti rapporti di variazione di inventario o situazione di inventario fisico .  Da ( 7 ) a ( 16 ) :  Vedi note esplicative ( 9 ) , ( 10 ) , ( 11 ) , ( 12 ) , ( 13 ) , ( 14 ) , ( 15 ) , ( 16 ) , ( 17 ) e ( 18 ) dell ' allegato II .  ( 17 ) Correzione :  Effettuare le correzioni cancellando la scrittura erronea ( le scritture erronee ) e aggiungendo quella esatta ( quelle esatte ) . Usare i seguenti codici :  Codice : * Spiegazione *  D * Cancellazione : la scrittura da cancellare deve essere integralmente ripetuta ( fino alla colonna 73 compresa ) . *  A * Aggiunta : la scrittura corretta deve essere riportata integralmente ( fino alla colonna 73 compresa ) . *  ( 18 ) Osservazioni :  Spazio a disposizione dell ' operatore .  OSSERVAZIONI GENERALI PER LA STESURA DEI RAPPORTI  Se alla data di chiusura dell ' inventario fisico non vi sono materie nucleari nell ' area di bilancio materie , il rapporto si limiterà alle indicazioni ( 1 ) , ( 2 ) , ( 3 ) e ( 9 ) .  Mutatis mutandis si applicano le osservazioni generali 3 ) , 4 ) , 5 ) , 6 ) , 7 ) e 8 ) alla fine delle note esplicative dell ' allegato II .  ALLEGATO V  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE  CONTROLLO DI SICUREZZA DELL ' EURATOM  NOTIFICA PREVENTIVA DI ESPORTAZIONE DI MATERIE NUCLEARI   * ( 1 ) Area di bilancio materie *   * Codice : *  ( 2 ) Impianto : * Impianto : *  ( mittente ) * ( destinatario ) *  ( 3 ) Quantità :  ( 4 ) Composizione chimica :  ( 5 ) Arricchimento o composizione isotopica :  ( 6 ) Forma fisica :  ( 7 ) Numero di articoli  ( 8 ) Descrizione dei contenitori e dei sigilli :  ( 9 ) Dati di identificazione della spedizione :  ( 10 ) Mezzo di trasporto :  ( 11 ) Luogo in cui le materie saranno immagazzinate o preparate :  ( 12 ) Termine ultimo per l ' identificazione delle materie :  ( 13 ) Data prevista per la spedizione :  Data prevista per l ' arrivo :  ( 14 ) Uso :  ( 15 ) Accordo internazionale :  - Autorizzazione della Commissione :  - Interventi dell ' Agenzia di approvvigionamento :   * Nome e qualifica del firmatario responsabile : *   * Luogo e data d ' invio della notifica : *   * Firma : *  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Codice dell ' area di bilancio materie del dichiarante , notificato all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari sul controllo .  ( 2 ) Nome , indirizzo e paese dell ' impianto che riceve e di quello che spedisce le materie nucleari . Per le esportazioni dal Regno Unito si deve ugualmente indicare , se possibile , il destinatario finale delle materie nucleari .  ( 3 ) Indicare il peso totale degli elementi ( in kg per l ' uranio naturale o impoverito e per il torio , in grammi per l ' uranio arricchito e il plutonio ) e , se del caso , il peso degli isotopi fissili .  ( 4 ) Indicare la composizione chimica .  ( 5 ) Indicare , se del caso , il grado di arricchimento o la composizione isotopica .  ( 6 ) Utilizzare la descrizione delle materie che figura nell ' allegato II ( 10 ) .  ( 7 ) Indicare il numero di articoli che compongono la spedizione .  ( 8 ) Descrivere il tipo di contenitori , comprese le caratteristiche che consentono l ' apposizione dei sigilli .  ( 9 ) Indicare i dati che permettono l ' identificazione della spedizione ( per esempio : i contrassegni o i numeri dei contenitori ) .  ( 10 ) Indicare , secondo i casi , il mezzo di trasporto .  ( 11 ) Indicare il luogo , all ' interno dell ' area di bilancio materie , in cui le materie nucleari saranno preparate per la spedizione e potranno essere identificate e dove inoltre sarà possibile verificarne eventualmente la quantità e la composizione .  ( 12 ) Termine ultimo per l ' identificazione delle materie e , se possibile , per la verifica della quantità e della composizione .  ( 13 ) Date approssimative di spedizione e di previsto arrivo a destinazione .  ( 14 ) Indicare l ' uso specifico cui le materie nucleari sono state destinate .  ( 15 ) Indicare secondo i casi :  - l ' accordo che la Comunità ha concluso con uno Stato terzo o con un ' organizzazione internazionale , in virtù del quale le materie vengono trasferite ;  - l ' autorizzazione della Commissione ai sensi dell ' articolo 59 del trattato ;  - la data in cui il contratto è stato concluso o ritenuto concluso dall ' agenzia di approvvigionamento , e ogni altro riferimento utile ;  - per i contratti di lavoro per conto di terzi ( articolo 75 del trattato ) e per i contratti di fornitura di piccoli quantitativi di materie ( articolo 74 del trattato e regolamento n . 17/66/Euratom della Commissione , modificato dal regolamento ( Euratom ) n . 3137/74 ) , la data di notifica all ' Agenzia di approvvigionamento ed ogni altro riferimento utile .  NB : In conformità dell ' articolo 79 del trattato , le persone e le imprese soggette agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente di detto articolo .  Il presente formulario , debitamente compilato e firmato , deve essere trasmesso alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .  ALLEGATO VI  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE  CONTROLLO DI SICUREZZA DELL ' EURATOM  NOTIFICA PREVENTIVA DI IMPORTAZIONE DI MATERIE NUCLEARI   * ( 1 ) Area di bilancio materie *   * Codice : *  ( 2 ) Impianto : * Impianto : *  ( destinatario ) * ( mittente ) *  ( 3 ) Quantità :  ( 4 ) Composizione chimica :  ( 5 ) Arricchimento o composizione isotopica :  ( 6 ) Forma fisica :  ( 7 ) Numero di articoli :  ( 8 ) Descrizione dei contenitori e dei sigilli :  ( 9 ) Mezzo di trasporto :  ( 10 ) Data di arrivo :  ( 11 ) Luogo in cui le materie saranno sballate :  ( 12 ) Data ( o date ) in cui le materie saranno sballate :  ( 13 ) - Accordo internazionale :  - Interventi dell ' Agenzia approvvigionamento :   * Nome e qualifica del firmatario responsabile : *   * Luogo e data d ' invio della notifica : *   * Firma : *  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Codice dell ' area di bilancio materie del dichiarante , notificato all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari sul controllo .  ( 2 ) Nome , indirizzo e paese dell ' impianto che riceve e di quello che spedisce le materie .  ( 3 ) Indicare il peso totale degli elementi ( in kg per l ' uranio naturale o impoverito e per il torio , in grammi per l ' uranio arricchito e il plutonio ) e , se del caso , il peso degli isotopi fissili .  ( 4 ) Indicare la composizione chimica .  ( 5 ) Indicare , se del caso , il grado di arricchimento o la composizione isotopica .  ( 6 ) Utilizzare la descrizione delle materie che figura nell ' allegato II ( 10 ) .  ( 7 ) Indicare il numero di articoli che compongono la spedizione .  ( 8 ) Descrivere il tipo di contenitori e , ove possibile , i sigilli apposti .  ( 9 ) Indicare , secondo i casi , il mezzo di trasporto .  ( 10 ) Data prevista o effettiva dell ' arrivo nell ' area di bilancio materie del dichiarante .  ( 11 ) Indicare il luogo , all ' interno dell ' area di bilancio materie , in cui le materie saranno sballate e potranno essere identificate e dove inoltre sarà possibile verificarne la quantità e la composizione .  ( 12 ) Data ( o date ) in cui le materie saranno sballate .  ( 13 ) Indicare secondo i casi :  - l ' accordo che la Comunità ha concluso con uno Stato terzo o con un ' organizzazione internazionale , in virtù del quale materie vengono trasferite ;  - la data in cui il contratto è stato concluso o ritenuto concluso dall ' Agenzia di approvvigionamento , e ogni altro riferimento utile ;  - per i contratti di lavoro per conto di terzi ( articolo 75 del trattato ) e per i contratti di fornitura di piccoli quantitativi di materie ( articolo 74 del trattato e regolamento n . 17/66/Euratom della Commissione , modificato del regolamento ( Euratom ) n . 3137/74 ) , la data di notifica all ' Agenzia di approvvigionamento ed ogni altro riferimento utile .  NB : In conformità dell ' articolo 79 del trattato , le persone e le imprese soggette agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente di detto articolo .  Il presente formulario , debitamente compilato e firmato , deve essere trasmesso alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .  ALLEGATO VII  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE CONTROLLO DI SICUREZZA DELL ' EURATOM  ( 1 ) DICHIARAZIONE DI ESPORTAZIONE/SPEDIZIONE DI MINERALE  ( 2 ) Impresa :  ( 3 ) Miniera : ... ( 4 ) Codice :  Anno :  Data * Destinatario * Quantità contenuta in kg * di uranio * di torio * Osservazioni *  Luogo e data d ' invio della notifica : * Nome e qualifica del firmatario responsabile : *   * Firma : *  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) La dichiarazione di spedizione deve essere compilata al più tardi alla fine del mese di gennaio di ciascun anno per l ' anno precedente , distintamente per ciascun destinatario . La dichiarazione di esportazione deve essere fatta per ciascuna esportazione alla data di spedizione .  ( 2 ) Nome ed indirizzo dell ' impresa che compila il rapporto .  ( 3 ) Denominazione della miniera per la quale è fatta la dichiarazione .  ( 4 ) Codice della miniera quale è notificato all ' impresa dalla Commissione .  NB : Conformemente all ' articolo 79 del trattato , quanti siano soggetti agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente di tale articolo .  Il presente formulario , debitamente compilato e firmato , deve essere inoltrato alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .  ALLEGATO VIII  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE CONTROLLO DI SICUREZZA DELL ' EURATOM  RICHIESTA DI ESENZIONE DALLA DICHIARAZIONE DI MATERIE NUCLEARI   * ( 1 ) Data : *  ( 2 ) Impianto : * ( 3 ) Area di bilancio materie *   * Codice : *  ( 4 ) Quantità :  ( 5 ) Categoria di materie nucleari :  ( 6 ) Composizione chimica :  ( 7 ) Arricchimento o composizione isotopica :  ( 8 ) Forma fisica :  ( 9 ) Numero di articoli :  ( 10 ) Attuale ubicazione delle materie :  ( 11 ) Motivo : a ) elementi sensibili ;  b ) Pu con Pu-238 > 80 % ,  c ) attività non nucleari .  ( 12 ) Utilizzazione prevista :  ( 13 ) Impegno particolare :  ( 14 ) Data approssimativa del trasferimento :  Luogo e data dell ' invio della richiesta :  Nome e qualifica del firmatario responsabile :  Firma :  Esenzione accordata come sopra .  Data :  Nome e qualifica del responsabile della concessione :  Firma :  ( Per la Commissione )  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Data per la quale è richiesta l ' esenzione .  ( 2 ) Nome , indirizzo e paese dell ' impianto che richiede l ' esenzione .  ( 3 ) Codice dell ' area di bilancio materie richiedente notificato all ' impianto mediante le disposizioni particolari sul controllo .  ( 4 ) Peso totale dell ' elemento in kg per l ' uranio naturale ed impoverito e il torio , e in g per l ' uranio arricchito ed il plutonio . Peso degli isotopi fissili , se del caso .  ( 5 ) Categorie di materie nucleari come stabilito nell ' allegato II , punto ( 11 ) .  ( 6 ) La composizione chimica sarà identificata .  ( 7 ) Grado di arricchimento o composizione isotopica , se del caso .  ( 8 ) Descrizione delle materie come stabilito nell ' allegato II , punto ( 10 ) .  ( 9 ) Numeri degli articoli che compongono le materie .  ( 10 ) Collocazione nell ' area di bilancio materie dove le materie nucleari sono attualmente depositate .  ( 11 ) Depennare i motivi che non si applicano .  ( 12 ) Indicazione dell ' uso cui sono destinate le materie nucleari per le quali si chiede l ' esenzione .  ( 13 ) Indicazione dell ' impegno particolare relativo al controllo cui le materie nucleari sono soggette , se del caso . Utilizzare la codificazione stabilita nell ' allegato II , punto ( 17 ) .  ( 14 ) Indicare la data approssimativa del trasferimento dall ' area di bilancio materie ( per gli elementi sensibili ) o del trasferimento ad usi non nucleari , se del caso .  NB : Conformemente all ' articolo 79 del trattato , quanti siano soggetti agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente di tale articolo .  Il presente formulario , debitamente compilato e firmato , deve essere inoltrato alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .  ALLEGATO IX  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE CONTROLLO DI SICUREZZA DELL ' EURATOM  CESSAZIONE DELL ' ESENZIONE PER MATERIE NUCLEARI PRECEDENTEMENTE ESONERATE DALLA DICHIARAZIONE   * ( 1 ) Data : *  ( 2 ) Impianto : * ( 3 ) Area di bilancio materie *   * Codice : *  ( 4 ) Quantità :  ( 5 ) Categoria di materie nucleari :  ( 6 ) Composizione chimica :  ( 7 ) Arricchimento o composizione isotopica :  ( 8 ) Forma fisica :  ( 9 ) Numero di articoli :  ( 10 ) Ubicazione attuale delle materie :  ( 11 ) Data di cessazione dell ' esenzione :  ( 12 ) Esenzione accordata il :  ( 13 ) Utilizzazione presunta :  Luogo e data dell ' invio del questionario :  Nome e qualifica del firmatario responsabile :  Firma :  NOTE ESPLICATIVE  ( 1 ) Data in cui è notificata la cessazione dell ' esenzione .  ( 2 ) Nome , indirizzo e paese dell ' impianto che notifica la cessazione dell ' esenzione .  ( 3 ) Codice dell ' area di bilancio materie dell ' impianto che comunica la cessazione , notificato all ' impianto interessato nelle disposizioni particolari di controllo .  ( 4 ) Peso totale dell ' elemento in kg per l ' uranio naturale ed impoverito e il torio , e in g per l ' uranio arricchito ed il plutonio . Peso degli isotopi fissili , se del caso .  ( 5 ) Categorie di materie come stabilito nell ' allegato II , punto ( 11 ) .  ( 6 ) La composizione chimica deve essere identificata .  ( 7 ) Grado di arricchimento o composizione isotopica , se del caso .( 8 ) Descrizione delle materie come stabilito nell ' allegato II , punto ( 10 ) .  ( 9 ) Numero degli articoli che compongono le materie .  ( 10 ) Collocazione nell ' area di bilancio materie dove le materie nucleari sono attualmente depositate .  ( 11 ) Data dalla quale si applica la cessazione dell ' esenzione .  ( 12 ) Data alla quale è stata accordata l ' esenzione da dichiarazioni per le materie nucleari .  ( 13 ) Indicazione dell ' uso cui sono destinate le materie nucleari .  NB : Conformemente all ' articolo 79 del trattato , quanti siano soggetti agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente di tale articolo .  Il presente formulario , debitamente compilato e firmato , deve essere inoltrato alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) . $$ALLEGATO X  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE CONTROLLO DI SICUREZZA DELL ' EURATOM  ORIENTAMENTI PER LA COMUNICAZIONE DEL PROGRAMMA GENERALE DI ATTIVITÀ SECONDO L ' ARTICOLO 6  Le comunicazioni dovrebbero possibilmente coprire i due anni successivi .  In particolare , nelle comunicazioni devono essere indicati :  - i tipi di operazioni , ad esempio le campagne previste con l ' indicazione del tipo e della quantità di elementi combustibili da produrre o ritrattare , programmi di arricchimento , programmi di funzionamento del reattore , con gli arresti prospettati ;  - calendario presunto di arrivo dei materiali , con l ' indicazione del volume per partita , della forma ( UF6 , UO2 , combustibili freschi o irradiati , ecc . ) , del tipo presunto del contenitore o dell ' imballaggio ;  - date presunte della determinazione delle quantità di materie nei prodotti e date di spedizione ;  - date e durata dell ' inventario fisico .  NB : Conformemente all ' articolo 79 del trattato , quanti siano soggetti agli obblighi notificano alle autorità dello Stato membro interessato le comunicazioni che inviano alla Commissione a mente di tale articolo .  Il presente formulario , debitamente compilato e firmato , deve essere inoltrato alla Commissione delle Comunità europee , Direzione controllo di sicurezza dell ' Euratom , Edificio « Jean Monnet » , Kirchberg , Lussemburgo ( Granducato del Lussemburgo ) .