CELEX: 21969A0801(02)
Language: nl
Date: 1969-08-01 00:00:00
Title: Akkoord tussen Zwitserland en de Europese Economische Gemeenschap betreffende het veredelingsverkeer in de sector textiel

Avis juridique important

|

21969A0801(02)

Akkoord tussen Zwitserland en de Europese Economische Gemeenschap betreffende het veredelingsverkeer in de sector textiel  

Publicatieblad Nr. L 240 van 24/09/1969 blz. 0006 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0046  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0046 

AKKOORD tussen Zwitserland en de Europese Economische Gemeenschap betreffende het veredelingsverkeer in de sector textielDE ZWITSERSE CONFEDERATIE enerzijds,DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP anderzijds,Geleid door de wens:- het reeds vele jaren tussen Zwitserland en de aangrenzende landen Duitsland, Frankrijk en Italië bestaande wederzijdse veredelingsverkeer in de sector textiel te handhaven;- dit veredelingsverkeer aan te passen aan de huidige omstandigheden, daarbij met name rekening houdend met de totstandkoming, op 1 juli 1968, van de douane-unie tussen de Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap (Duitsland, België, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland);- de capaciteit van de industrieën voor de afwerking van textielprodukten van de beide partijen, in het kader van de economische mogelijkheden en de regels van de internationale handel, zo goed mogelijk te benutten,SLUITEN HET VOLGENDE AKK00RD:1. De goederen, verkregen uit de veredelende bewerkingen van bepaalde textielprodukten in de beide douanegebieden, worden wederzijds met vrijdom van douanerechten en heffingen van gelijke werking toegelaten op de voorwaarden gesteld in de punten 2 en 3.2. De Europese Economische Gemeenschap opent een jaarlijks tariefcontingent, berekend op grond van het veredelingsverkeer dat in het verleden tussen de partners heeft plaatsgehad, ten bedrage van 1.870.000 rekeneenheden aan toegevoegde voor de produkten welke in bijlage I van dit akkoord zijn genoemd, ter zake van de veredelende bewerkingen die in Zwitserland plaatsvinden.3. Zwitserland schept gelijkwaardige mogelijkheden voor de produkten welke in bijlage II van dit akkoord zijn genoemd, ter zake van de veredelende bewerkingen die in de Europese Economische Gemeenschap plaatsvinden.4. Er wordt een gemengde commissie ingesteld.Zij is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en uit vertegenwoordigers van Zwitserland anderzijds; zij vergadert eenmaal per jaar en, bij uitzondering, op verzoek van een der partijen:- ten einde de ontwikkeling van het wederzijdse veredelingsverkeer in de sector textiel te volgen;- om zo nodig regelingen voor te stellen voor de aanpassing aan de laatste technische en economische gegevens;- om niet-tarifaire hinderpalen en uit de douaneprocedures voortvloeiende moeilijkheden, die zich in het kader van het betrokken veredelingsverkeer voordoen, te voorkomen;- toe te zien op een evenwichtige ontwikkeling van het veredelingsverkeer, daarbij met name rekening houdend met de traditionele betrekkingen en met de capaciteit van de industrieën voor de afwerking van textielprodukten van de beide partijen, en met de wenselijkheid om geleidelijk te komen tot een beter evenwicht tussen de bijlagen I en II vanuit het gezichtspunt van de veredelende bewerkingen en van de produkten, alsmede van bedragen aan waarde en van de andere omstandigheden die daarop van invloed zijn.De gemengde commissie werkt eventueel voorstellen uit om de bovengenoemde doelstellingen te bereiken.5. Ten einde het werk van de gemengde commissie te vergemakkelijken en de ontwikkeling van het betrokken handelsverkeer te volgen verplichten de Commissie van de Europese Gemeenschappen en Zwitserland zich tot een halfjaarlijkse wederzijdse uitwisseling van alle beschikbare statistische gegevens op dat gebied.6. Voor de territoriale toepassing van dit akkoord zal het douanegebied van de Zwitserse Confederatie worden geacht het grondgebied van het Vorstendom Liechtenstein te omvatten zolang het verdrag inzake een douane-unie tussen beide landen van kracht is. 7. Het akkoord treedt in werking op 1 september 1969.De intrekking, op dezelfde datum, van de volgende bilaterale overeenkomsten zal worden bevestigd door een uitwisseling van nota's tussen de Zwitserse Confederatie en de andere partijen bij deze overeenkomsten:- Aanhangsel van 25 april 1952, met inbegrip van briefwisseling IV a/b van 25 april 1952, volgens de tekst van het aanhangsel van 1 november 1957 bij de douaneovereenkomst tussen de Zwitserse Confederatie en de Bondsrepubliek Duitsland van 20 december 1951;- Akkoord van 1 mei 1946, dat door middel van een briefwisseling tussen de Franse Regering en de Zwitserse Regering tot stand is gekomen;- Aanvullend Protocol van 20 juni 1936 en artikel 6 van het Handelsverdrag tussen Zwitserland en Italië van 27 januari 1923.8. Dit akkoord is gesloten voor een periode van twee jaar, vanaf de datum waarop het in werking treedt. Indien het niet wordt opgezegd, wordt het stilzwijgend voor twee jaar verlengd. Het akkoord kan uiterlijk zes maanden voordat het verstrijkt, worden opgezegd.In het geval dat dit akkoord wordt opgezegd, kunnen de bewerkingen waarmede reeds een aanvang is gemaakt binnen de oorspronkelijk vastgestelde termijnen en op de oorspronkelijk vastgestelde voorwaarden worden voortgezet.9. Dit akkoord is opgesteld in twee exemplaren in de Duitse, Franse, Italiaanse en Nederlandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Brussel, 1 augustus 1969.Voor de EuropeseEconomische GemeenschapW. ERNSTBern, 1 augustus 1969.Voor de ZwitserseConfederatieA. WEITNAUERBIJLAGE I bij het akkoord PASSIEF VEREDELINGSVERKEER VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP TEN GUNSTE VAN ZWITSERLANDI. De Europese Economische Gemeenschap opent een jaarlijks tariefcontingent met vrijdom van recht van 1.870.000 rekeneenheden aan toegevoegde waarde voor het passieve veredelingsverkeer. Dit contingent omvat een reserve van circa 9 % (1) en zal, wat de veredelende bewerkingen en de tot dit verkeer toegelaten goederen betreft, als volgt worden verdeeld:(1) Deze reserve geldt voor elk der sub a), b) en c) vermelde.a) 1.650.000 rekeneenheden voor de veredelende bewerking van weefsels van de hoofdstukken 50 tot en met 57 van het gemeenschappelijk douanetarief;b) 143.000 rekeneenheden voor het twijnen, het slaan en het texturiseren (ook indien gecombineerd met andere veredelende bewerkingen), van garens van de hoofdstukken 50 tot en met 57 van het gemeenschappelijk douanetarief;c) 77.000 rekeneenheden voor de veredelende bewerkingen van de artikelen welke vallen onder de volgende posten van het gemeenschappelijk douanetarief:II. Dit contingent zal volgens de in de Gemeenschap geldende regels worden beheerd.III. Onder "veredelende bewerking" wordt verstaan:a) in de zin van punt I, sub a) en c) : het bleken, verven, bedrukken, flockprinten, impregneren, appreteren en andere bewerkingen doen ondergaan welke het uiterlijk of de kwaliteit van de goederen wijzigen, zonder echter de aard te veranderen;b) in de zin van punt I, sub b) : het twijnen, het slaan en het texturiseren, ook indien gecombineerd met het opspoelen, het verven en andere bewerkingen doen ondergaan welke het uiterlijk, de kwaliteit en de conditionering wijzigen, zonder echter de aard te veranderen.BIJLAGE II bij het akkoord PASSIEF VEREDELINGSVERKEER VAN ZWITSERLAND TEN GUNSTE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAPI. De in het punt 3 van het akkoord vermelde tegenprestatie, die Zwitserland voor het passieve veredelingsverkeer levert, zal, wat de veredelende bewerkingen en de tot dit verkeer toegelaten goederen betreft, als volgt worden verdeeld:1. het bedrukken (ook indien gecombineerd met andere veredelende bewerkingen) van de soorten weefsels als genoemd onder de hierna volgende nummers van het douanetarief van 1959:a) de nrs. 5009, 5010, ex 5104 weefsels van kunstmatige continuvezels : toelating met vrijdom van recht, zonder beperking;b) de nrs. ex 5104, weefsels van synthetische continuvezels : 5202, 5311, 5312, 5313, 5405, 5507, 5508, 5509, 5607, 5709, 5710, 5711, 5712 : in het kader van het huidige stelsel van afboeking per afzonderlijk geval, volgens hetwelk minstens 50 % van het totaal der in Zwitserland voor bedrukking bestemde weefsels met vrijdom van recht tot het veredelingsverkeer worden toegelaten;2. het verven of bleken (ook indien gecombineerd met andere veredelende bewerkingen) van de onder de hiernavolgende nummers van het douanetarief van 1959 genoemde weefsels : nrs. 5009, 5010, 5104, 5607 : toelating met vrijdom van recht in het kader van een jaarlijks contingent van 440.000 rekeneenheden aan toegevoegde waarde;3. het bedrukken, het verven, het bleken of elke andere veredelende bewerking van het breiwerk en haakwerk van nr. 6001 van het douanetarief van 1959: toelating tot het verkeer met vrijdom van recht in het kader van een jaarlijks contingent van 100.000 rekeneenheden aan toegevoegde waarde;4. het twijnen of het slaan van de ruwe zijde (haspelzijde of grège), van de nrs. 5002 tot en met 5004 van het douanetarief van 1959 : toelating met vrijdom van recht in het kader van een jaarlijks contingent van 250.000 rekeneenheden aan toegevoegde waarde;5. voor de niet hiervoor genoemde veredelende bewerkingen van garens van alle soorten textielvezels en van weefsels in de zin van aantekening 1 op hoofdstuk 59 van het douanetarief van 1959: toelating met vrijdom van recht, indien technisch noodzakelijk.II. Onder veredelende bewerkingen in de zin van punt I dienen de bewerkingen te worden verstaan die onder punt III van bijlage I nader zijn omschreven.