CELEX: 
Language: hu
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: 2007/867/EK: A Tanács határozata ( 2007. december 20. ) az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötéséről# Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról

22.12.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 340/95
            
         
      A TANÁCS HATÁROZATA
   
   (2007. december 20.)
   az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötéséről
   (2007/867/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               2007. május 14-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján kezdeményezzen tárgyalásokat az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingens módosítása céljából. Az Európai Közösség ennek megfelelően 2007. augusztus 3-án értesítette a WTO-t az EK CXL. listájában az új-zélandi vajra vonatkozóan megállapított WTO-vámkontingens módosítására irányuló szándékáról.
            
         
               (2)
            
            
               A tárgyalásokat a Bizottság az EK-Szerződés 133. cikkével létrehozott bizottsággal konzultálva és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottságnak sikeres megállapodásra jutott Új-Zélanddal. Az Európai Közösség és Új-Zéland között levélváltás formájában létrejött megállapodást ezért jóvá kell hagyni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz csatolt CXL. listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
   A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személy(ek)et.
   3. cikk
   Ezt a határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
   
      Kelt Brüsszelben, 2007. december 20-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         F. NUNES CORREIA
         
      
   
   
      
         MEGÁLLAPODÁS
      
      levélváltás formájában az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról
      Brüsszel,
      Tisztelt Uram!
      Az Európai Közösség (EK) és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikkének megfelelően, az EK-nak az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT) csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosítása érdekében folytatott tárgyalásokat követően az EK egyetért az alábbi következtetésekkel.
      Az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingenst érintő záró rendelkezések
      A vámkontingens az Új-Zélandról származó vajra és ezen belül a következő vámtarifaszámok alá tartozó termékekre alkalmazandó:
      
                  KN-kód
               
               
                  Árumegnevezés
               
            
                  ex 0405 10 11
                  ex 0405 10 19
               
               
                  Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből
               
            
                  ex 0405 10 30
               
               
                  Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások)
               
            A kontingensen belüli vámtétel 70 EUR/100 kg.
      A kontingens mennyisége 74 693 tonna.
      A kontingens igénybevételére való jogosultságra a vonatkozó közösségi rendelkezésekben megállapított feltételek alkalmazandók.
      Általános észrevételek
      E megállapodás rendelkezéseit 2008. január 1-jétől kell alkalmazni.
      Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért a fentiekkel.
      Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
      
         az Európai Közösség nevében
      
      Brüsszel,
      Tisztelt Uram!
      Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
      
         „Az Európai Közösség (EK) és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikkének megfelelően, az EK-nak az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT) csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosítása érdekében folytatott tárgyalásokat követően az EK egyetért az alábbi következtetésekkel.
         Az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingenst érintő záró rendelkezések
         A vámkontingens az Új-Zélandról származó vajra és ezen belül a következő vámtarifaszámok alá tartozó termékekre alkalmazandó:
         
                     KN-kód
                  
                  
                     Árumegnevezés
                  
               
                     ex 0405 10 11
                     ex 0405 10 19
                  
                  
                     Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből
                  
               
                     ex 0405 10 30
                  
                  
                     Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett »Ammix« és »Spreadable« eljárások)
                  
               A kontingensen belüli vámtétel 70 EUR/100 kg.
         A kontingens mennyisége 74 693 tonna.
         A kontingens igénybevételére való jogosultságra a vonatkozó közösségi rendelkezésekben megállapított feltételek alkalmazandók.
         Általános észrevételek
         E megállapodás rendelkezéseit 2008. január 1-jétől kell alkalmazni.
         Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért a fentiekkel.”
      
      Új-Zéland számára megtiszteltetést jelent, hogy megerősítheti az e levélben foglaltakkal való egyetértését.
      Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
      
         Új-Zéland nevében
      
      
         Съставено в Брюксел
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmul fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporządzono w Brukseli, dnia
         Întocmit la Bruxelles
         Feito em Bruxelas
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfördat i Bryssel den
         
            
         
            От името на Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            În numele Comunitatii Europene
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapen
            
               
         
         Съставено в Брюксел
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmul fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporządzono w Brukseli, dnia
         Întocmit la Bruxelles
         Feito em Bruxelas
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfördat i Bryssel den
         
            
         
            For New Zealand
            От името на Нова Зеландия
            Por Nueva Zelanda
            Za Nový Zêland
            For New Zealand
            Für Neuseeland
            Uus-Meremaa nimel
            Για τη Νέα Υηλανδία
            Pour la Nouvelle-Zélande
            Per la Nuova Zelanda
            Jaunzēlandes vārdā
            Naujosios Zelandijos vardu
            Új-Zéland részéről
            Għan-New Zealand
            Voor Nieuw-Zeeland
            W imieniu Nowej Zelandii
            Pela Nova Zelândia
            În numele Noii Zeelande
            Za Nový Zéland
            Za Novo Zelandijo
            Uuden-Seelannin puolesta
            För Nya Zeeland