CELEX: 62012CN0314
Language: bg
Date: 2012-06-29 00:00:00
Title: Дело C-314/12: Преюдициално запитване, отправено от Obersten Gerichtshofes (Австрия) на 29 юни 2012 г. — UPC Telekabel Wien GmbH/Constantin Film Verleih GmbH и Wega Filmproduktionsgesellschaft GmbH

6.10.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 303/12
            
         Преюдициално запитване, отправено от Obersten Gerichtshofes (Австрия) на 29 юни 2012 г. — UPC Telekabel Wien GmbH/Constantin Film Verleih GmbH и Wega Filmproduktionsgesellschaft GmbH
   (Дело C-314/12)
   2012/C 303/23
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател в ревизионното и ответник в първоинстанционното производство: UPC Telekabel Wien GmbH
   
      Ответници в ревизионното и ищци в първоинстанционното производство: Constantin Film Verleih GmbH и Wega Filmproduktionsgesellschaft GmbH
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Член 8, параграф 3 от Директива 2001/29/ЕО (1) (наричана по-нататък „Директива 2001/29“) следва ли да се тълкува в смисъл, че лице, което предостави достъп до закриляни произведения в интернет без съгласието на носителя на авторските им права (член 3, параграф 2 от Директива 2001/29), използва услугите на доставчика на достъп на лицата, на които е предоставен достъпът до произведенията?
            
         
               2.
            
            
               При отрицателен отговор на първия въпрос: възпроизвеждане за лично ползване [член 5, параграф 2, буква б) от Директива 2001/29] и възпроизвеждане, което има преходен и инцидентен характер (член 5, параграф 1 от Директива 2001/29), само в случаите на напълно правомерно възпроизвеждане, разпространение или довеждане до знанието на неограничен кръг лица на оригинала на произведението ли са допустими?
            
         
               3.
            
            
               При положителен отговор на първия или на втория въпрос, тоест при налагането следователно на съдебна забрана на доставчика на достъп на ползвателите на основание на член 8, параграф 3 от Директива 2001/29: съвместимо ли е с правото на Съюза, и по-специално с необходимия баланс между основните права на страните, на доставчик на достъп съвсем общо (т.е. без да му се разпореждат конкретни мерки) да се забрани да предоставя достъп на своите клиенти до даден уебсайт, тъй като на него изключително или поне преобладаващо неправомерно се правят общодостъпни произведения без разрешение на носителите на авторските им права, 
                     ако
                   доставчикът на услуги може да избегне налагането на наказание за нарушението на забраната за това, като докаже, че вече е предприел всички разумни мерки?
            
         
               4.
            
            
               При отрицателен отговор на третия въпрос: съвместимо ли е с правото на Съюза, и по-специално с необходимия баланс между основните права на страните, изискването доставчик на достъп да предприеме 
                     конкретни мерки
                  , за да затрудни достъпа на клиентите си до уебсайт, на който неправомерно се правят общодостъпни закриляни произведения, 
                     ако
                   разходите за въвеждането на тези мерки не са незначителни, а същевременно могат лесно да се заобиколят без специални технически познания?
            
         
      (1)  Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (ОВ L 167, стр. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 230).