CELEX: C1999/136/09
Language: da
Date: 1999-05-15 00:00:00
Title: Sag C-40/99: Sag anlagt den 11. februar 1999 af Kongeriget Spanien mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

C 136/6               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15.5.1999
Sag anlagt den 11. februar 1999 af Kongeriget Spanien                     midlerne træffes ikke isoleret for hver enkelt kreditor, men
   mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                        som led i en retslig procedure, og de er alene lovlige,
                                                                          såremt de godkendes af retten, hvilket forudsætter bevis
                                                                          for, at de er i overensstemmelse med lovens bestemmelser
                           (Sag C-40/99)                                  (lov om betalingsstandsning).
                                                                          Betingelsen om, at støtten begunstiger »visse virksomheder
                         (1999/C 136/09)                                  eller visse produktioner«, er således ikke opfyldt, da den
                                                                          ydede delvise eftergivelse af gælden ikke afspejler et ønske
                                                                          om at begunstige en virksomhed og heller ikke har dette
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er den 11. febru-                 til følge: der er tale om eftergivelser, som ydes for at
ar 1999 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæiske                     undgå et større onde for kreditor. Det væsentlige ved de
Fællesskaber af Kongeriget Spanien ved statens advokat,                   eftergivelser, der er meddelt under betalingsstandsnings-
S. Ortiz Vaamonde, og med valgt adresse i Luxembourg på                   proceduren, består i, at der gives afkald på en del af
Spaniens Ambassade, 4-6, boulevard E. Servais.                            fordringen for at få dækket resten. Alternativet er, at der
                                                                          fås en meget mindre betaling eller ingen betaling.
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
                                                                      (Anbringender om, at                   beslutningen           som
— Kommissionens beslutning af 28. oktober 1998, hvorved               helhed er ugyldig)
    det fastslås, at Kongeriget Spanien har ydet virksomheden
    HAMSA statsstøtte, der er ulovlig og uforenelig med               — Faktiske vildfarelser.
    EF-traktaten, og hvorved støtten kræves tilbagebetalt, an-
    nulleres.
                                                                      — Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a),
                                                                          sammenholdt med EF-traktatens artikel 190: Det formål,
— Den sagsøgte institution tilpligtes at betale sagens omkost-            som myndighederne i Communidad Autónoma de Andalu-
    ninger.                                                               cı́a havde, da de ydede støtte til virksomheden HAMSA,
                                                                          var ene og alene at undgå et tab på mere end 500 arbejds-
                                                                          pladser i et af områderne med den højeste arbejdsløsheds-
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                 procent, ikke alene i Spanien, men i Fællesskabet. Der
                                                                          mangler sammenhæng i Kommissionens kortfattede be-
                                                                          grundelse for at udelukke anvendelsen af artikel 92, stk. 3,
                                                                          litra a), fordi den hviler på den antagelse, at der ikke er tale
(Anbringender om delvis ugyldighed)                                       om støtte til fordel for investeringen eller foranstaltninger
                                                                          af generel karakter.
— Tilsidesættelse af princippet om beskyttelse af den beretti-
    gede forventning (støtte ydet før maj 1995): Kommissionen
                                                                      — Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c):
    har erklæret en støtte, der er omfattet af en tidligere
    godkendt ordning, for uforenelig med traktaten.
                                                                          Efter kongeriget Spaniens opfattelse er den redningsstøtte,
                                                                          der blev ydet til HAMSA i månederne maj til december
— Ifølge Kommissionen udgjorde konverteringen til kapital                 1995, i nøje overensstemmelse med rammebestemmelser-
    af de lån, som HAMSA havde modtaget fra Instituto de                  ne fra 23. december 1994 og er følgelig i overensstemmelse
    Fomento de Andalucı́a (IFA), en statsstøtte i form af et              med traktaten.
    kapitalindskud, der er foretaget under omstændigheder, er
    ikke ville være acceptable for en privat investor. Det formål,        Det afvises med urette i beslutningen, at den støtte, der er
    som IFA forfulgte med kapitalforhøjelsen til udligning af             ydet fra og med januar 1996, er støtte til omstrukturering.
    lånene, var imidlertid i det væsentlige at overtage kontrol-
    len med selskabet. Konverteringen af lånene til kapital har
    ikke dermed givet anledning til, at virksomheden tilføres ny      — Tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet og af retten til
    kapital. Kapitaliseringen gav HAMSA bedre forudsætninger              kontradiktion: Det er i strid med retssikkerheden og
    for med selskabets offentlige og private kreditorer at indgå          meg retten til kontradiktion, at Kommissionen begrunder
    de fremtidige aftaler, der er nødvendige med henblik på at            beslutningen med en tilsidesættelse af krav i henhold til
    ophæve selskabets betalingsstandsning, og styrkede der-               særlige bestemmelser, som blev anvendt af Kommission-
    med troværdigheden af selskabets forslag i forhold til                nen indtil den 1. januar 1998 inden for landbrugssektoren
    begge grupper. Dette vil igen og i sidste ende komme IFA              vedrørende redning og omstrukturering, og som den
    selv til gode som aktionær. De spanske myndigheder                    hævder er gældende, men som den aldrig har præciseret.
    anfører, at enhver privat investor, der befandt sig i IFA’s
    sted, ville have handlet på samme måde.                           — Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 190 og artikel 92,
                                                                          stk. 1, idet der savnes en begrundelse for, at samhandelen
— Det er i strid med EF-traktatens artikel 92 at betegne de               mellem medlemsstaterne er påvirket, og fordi den nævnte
    midler, der er ydet af forskellige offentlige organer i               betingelse ikke er opfyldt.
    forbindelse med den retslige betalingsstandsningsprocedu-
    re, som statsstøtte. En Sådan betegnelse strider mod den
    spanske lovgivning om konkursbehandling, der svarer til
    lovgivningen i de andre medlemsstater. Afgørelsen om