CELEX: 21989A1230(15)
Language: it
Date: 1989-12-21 00:00:00
Title: ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DI FINLANDIA SUL TRASFERIMENTO ELETTRONICO DI DATI PER USO COMMERCIALE #

Avis juridique important

|

21989A1230(15)

ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DI FINLANDIA SUL TRASFERIMENTO ELETTRONICO DI DATI PER USO COMMERCIALE  -   

Gazzetta ufficiale n. L 400 del 30/12/1989 pag. 0007

ACCORDOtra la Comunità economica europea  e la Repubblica di Finlandia sul trasferimento elettronico di dati per uso commerciale LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA, in seguito denominata «Comunità», eLA REPUBBLICA DI FINLANDIA, in seguito denominata «Finlandia», entrambe in seguito denominate «parti contraenti», CONSIDERANDO che, con la decisione del 5 ottobre 1987, il Consiglio delle Comunità europee ha  istituito un programma comunitario relativo al trasferimento elettronico di dati ad uso  commerciale, industriale e amministrativo, in seguito denominato «programma TEDIS»; CONSIDERANDO che gli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio, in seguito  denominata «EFTA», partecipano attivamente assieme alla Comunità all'elaborazione di norme europee  ed internazionaliin questo settore; che esiste un interesse reciproco per lo sviluppo della  cooperazione in campi quali il progetto SC (sviluppo coordinato) e le telecomunicazioni; CONSIDERANDO che la partecipazione della Finlandia al programma comunitario TEDIS faciliterà tale  cooperazione, contribuirà ad evitare il sorgere di nuovi ostacoli tecnici agli scambi tra la  Comunità e gli Stati membri dell'EFTA e promuoverà lo sviluppo coordinato del trasferimento  elettronico di dati commerciali in Europa; TENENDO CONTO della dichiarazione comune che auspica la creazione di uno spazio economico europeo  (SEE) adottata dai ministri degli Stati membri della Comunità e dalla Commissione delle Comunità  europee a Lussemburgo il 9 aprile 1984, HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE: Articolo 11.  La Finlandia è associata al programma TEDIS alle condizioni  fissate nel presente accordo. Gli obiettivi del programma TEDIS sono riportati all'allegato A. 2.  La Commissione delle Comunità europee, in seguito denominata «Commissione», è responsabile  dell'esecuzione del suddetto programma. Articolo 2Le imprese, incluse le piccole e medie imprese, gli istituti di ricerca e gli altri  organismi stabiliti in Finlandia possono presentare offerte ed eseguire contratti nel quadro del  programma TEDIS secondo condizioni e modalità identiche a quelle applicabili alle imprese, agli  istituti di ricerca ed agli altri organismi stabiliti nella Comunità. Articolo 3I risultati dell'esecuzione del programma TEDIS, in particolare quelli derivanti da  contratti conclusi a norma dell'articolo 2, sono messi a disposizione delle parti contraenti. Articolo 41.  Il contributo finanziario della Finlandia, per effetto della sua partecipazione al  programma TEDIS, viene definito in funzione dell'importo disponibile ogni anno nel bilancio  generale della Comunità per gli stanziamenti destinati a far fronte agli obblighi finanziari della  Commissione derivanti dalla realizzazione del programma. 2.  Il coefficiente di proporzionalità per il contributo della Finlandia si ottiene dal rapporto  tra il prodotto interno lordo della Finlandia ai prezzi di mercato, e la somma deiprodotti interni  lordi, ai prezzi di mercato, degli Stati membri della Comunità e della Finlandia. Tale rapporto  viene calcolato sulla base degli ultimi dati statistici dell'OCSE. 3.  L'importo stimato necessario per l'esecuzione del programma TEDIS e l'importo stimato del  contributo della Finlandia figurano nell'allegato B. 4.  Le disposizioni e le modalità riguardanti il contributo finanziario della Finlandia figurano  nell'allegato C. Articolo 5La Commissione informa regolarmente la Finlandia sullo stato di realizzazione delle  azioni definite nel programma TEDISArticolo 61.  Il presente accordo è concluso per la durata  del programma comunitario TEDIS. 2.  In caso di revisione del programma TEDIS da parte della Comunità, le parti contraenti possono  estinguere l'accordo secondo condizioni stabilite di comune accordo. Il contenuto esatto del programma rivisto è notificatoalla Finlandia nella settimana successiva  all'adozione dello stesso da parte della Comunità. Una parte contraente notifica all'altra parte  contraente la propria intenzione di denunciare l'accordo entro tre mesi dall'adozione della  decisione da parte della Comunità. 3.  Qualora venga approvato un nuovo programma TEDIS, il presente accordo viene tacitamente  rinnovatoper la durata del nuovo programma, salvo denuncia di una parte contraente entro tre mesi  dall'adozione del nuovo programma. Rimangono applicabili le disposizioni del paragrafo 2. 4.  Qualora la Comunità adotti una decisione relativa al rinnovo del programma TEDIS, gli allegati  A e B vengono modificati conformemente alla decisione della Comunità a meno che le parti contraenti  non abbiano convenuto altrimenti. 5.  Il presente accordo non può essere considerato scaduto unicamente a causa di un ritardo  nell'adozione di un nuovo programma TEDIS. 6.  Fatte salve le disposizioni di cui ai paragrafi 2 e 3, ciascuna parte contraente può in  qualsiasi momento notificare per iscritto all'altra parte contraente la propria decisione di  denunciare il presente accordo. I progetti e l'attività in corso al momento della fine e/o della  scadenza del presente accordo vengono proseguiti fino al loro completamento alle condizioni  definite nell'accordo. Articolo 7Gli allegati A, B e C del presente accordo costituiscono parte integrante dello  stesso. Articolo 8Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure.  Esso entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti contraenti hanno  mutualmente notificato l'espletamento delle procedure necessarie a tal fine. Articolo 9Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua danese, francese, greca,  inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, tedesca e finlandese, ciascun testo facente  ugualmente fede. Fatto a Bruxelles, addì sette dicembre millenovecentottantanove.   Per il Consigliodelle Comunità europeeJean VIDALGianluigi GIOLAPer il governodella  Repubblica di FinlandiaLeif BLOMQVIST ALLEGATO A Il programma TEDIS per il periodo 1988/1989 si prefigge di:  1)  coordinare a livello comunitario i lavori eseguiti nei vari Stati membri in occasione dello  sviluppo di sistemi di trasferimento elettronico di dati commerciali;  2)  sensibilizzare gli utilizzatori potenziali;  3)  sensibilizzare i produttori europei di hardware e di software alle opportunità offerte dal  trasferimento elettronico di dati;  4)  concedere un appoggio logistico ai gruppi europei del settore;  5)  tener conto delle esigenze specifiche del trasferimento elettronico di dati per uso  commerciale negli e tra gli Stati membri della Comunità, nelle politiche delle telecomunicazioni e  di normalizzazione; eseguire i lavori preparatori a tal fine;  6)  sostenere la creazione di centri di prova di conformità per i software e hardware utilizzati  nei sistemi di trasferimento elettronico di dati per uso commerciale;  7)  ricercare soluzioni per i problemi giuridici che potrebbero frenare lo sviluppo del  trasferimento elettronico di dati per uso commerciale e vigilare affinché eventuali normative  restrittive in materia di telecomunicazioni non possano ostacolare lo sviluppo del trasferimento  elettronico per uso commerciale;  8)  studiare le esigenze dei sistemi di trasferimento elettronico di dati commerciali in materia  di sicurezza onde garantire la riservatezza dei messaggi trasmessi;  9)  studiare i problemi particolari creati dalla molteplicità delle lingue nella Comunità e, a tal  fine, esaminare l'eventuale utilizzazione, in materia di plurilinguismo, dei risultati ottenuti o  previsti nel quadro dei programmi di traduzione automatizzata Systran ed Eurotra; 10)  esaminare l'opportunità di promuovere lo sviluppo dei software specializzati, necessari al  trasferimento elettronico di dati per uso commerciale; 11)  redigere l'inventario dei progetti settoriali esistenti o potenziali in materia di  trasferimento elettronico di dati per uso commerciale ed eseguire un'analisi comparativa di detti  progetti settoriali; 12)  recensire le esigenze speciali che appaiono nel corso dell'attuazione di sistemi di  trasferimento elettronico di dati per uso commerciale e che potrebbero essere risolte più  facilmente con un intervento comunitario; 13)  studiare più particolarmente l'aiuto che potrebbe essere dato alle piccole e medie imprese  perché partecipino attivamente al trasferimento elettronico di dati per uso commerciale; 14)  prevedere un eventuale aiuto a progetti pilota la cui progressiva attuazione potrebbe favorire  soluzioni generalizzabili dei problemi di interesse comune incontrati dalla maggior parte dei  sistemi di trasferimento elettronico di dati per uso commerciale.  ALLEGATO B Disposizioni finanziarie per il 1989 Stanziamento necessario per  l'esecuzione del programma TEDIS, deduzione fatta delle spese di viaggio e delle remunerazioni  degli esperti per il segretariato del comitato EDIFACT: 3,84 milioni di ecu. Importo stimato del contributo finanziario della Finlandia: 77 568 ecu.  ALLEGATO C Modalità di finanziamento Articolo 1Il presente allegato fissa le  disposizioni e le modalità riguardanti il contributo finanziario della Finlandia previsto  all'articolo 4 dell'accordo. Articolo 21.  Il contributo finanziario della Finlandia è gestito da segretariato EFTA. 2.  Ogni anno, alla data convenuta dalla Commissione e dal segretariato EFTA, la Commissione invia  al segretariato EFTA una richiesta di fondi corrispondente al contributo dei paesi membri dell'EFTA  alle spese previste dai loro rispettivi accordi di associazione al programma TEDIS. 3.  Tale contributo è espresso in ecu e in franchi svizzeri; la composizione dell'ecu è quella  definita dal regolamento (CEE) n. 3180/78. Il valore del contributo in ecu viene determinato alla  data di richiesta dei fondi. 4.  Il segretariato EFTA versa alla Commissione i contributi di tutti i paesi EFTA alle spese annue  previste dall'accordo al più tardi entro tre mesi dalla data in cui ha ricevuto la richiesta di  fondi. In caso di ritardato versamento del contributo, il segretariato EFTA è tenuto al pagamento  degli interessi ad un tasso corrispondente al tasso di sconto più elevato applicabile negli Stati  membri della Comunità alla data di scadenza. Il tasso è maggiorato dello 0,25 % per ogni mese di  ritardo. 5.  Il tasso maggiorato viene applicato all'intero periodo di ritardo. 6.  Il regolamento finanziario vigente per il bilancio generale delle Comunità europee è applicato  alla gestione degli stanziamenti. 7.  Al termine di ogni anno, viene steso e trasmesso alla Finlandia e al segretariato EFTA, per  informazione, un bilancio degli stanziamenti del programma comunitario.