CELEX: E2021C0032
Language: cs
Date: 2021-04-21 00:00:00
Title: Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 32/21/KOL ze dne 21. dubna 2021, které se týká schválení statusů území prostého nákazy a statusů území, kde se neprovádí vakcinace, a schválení eradikačních programů Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 [2021/1332]

12.8.2021   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 290/5
               
            
         ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
         ze dne 21. dubna 2021,
         které se týká schválení statusů území prostého nákazy a statusů území, kde se neprovádí vakcinace, a schválení eradikačních programů Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 [2021/1332]
         KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
         s ohledem na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, a zejména na čl. 1 odst. 2 a čl. 3 protokolu 1 k této dohodě,
         s ohledem na akt uvedený v bodě 13 části 1.1 kapitoly I přílohy I Dohody o Evropském hospodářském prostoru („Dohoda o EHP“), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (1) ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat (dále jen „nařízení (EU) 2016/429), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP bodem 4 písm. d) protokolu 1 k této dohodě a specifickými a odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I této dohody, a zejména na čl. 31 odst. 3, čl. 36 odst. 4 a článek 280 tohoto aktu,
         s ohledem na akt uvedený v bodě 13e části 1.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (2), pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (dále jen „nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687“), přizpůsobený Dohodě o EHP odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I této dohody, a zejména na článek 112 tohoto aktu,
         s ohledem na akt uvedený v bodě 13h části 1.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro dozor, eradikační programy a status území prostého nákazy pro některé nákazy uvedené na seznamu a nově se objevující nákazy (3) (dále jen „nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689“), začleněný bodem 4 písm. d) protokolu 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I této dohody, a zejména na článek 84 uvedeného aktu,
         vzhledem k těmto důvodům:
         S účinností ode dne 17. dubna 2021 byla do příloh Dohody o EHP začleněna nařízení (EU) 2016/429, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. V souladu s daty použitelnosti uvedenými v nařízení (EU) 2016/429, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 platí tato nařízení ode dne 21. dubna 2021.
         Nařízení (EU) 2016/429 stanoví nový legislativní rámec pro prevenci a tlumení nákaz přenosných na zvířata nebo na člověka. Konkrétně stanoví schválení statusu území prostého nákazy nebo statusu území, kde se neprovádí vakcinace, a eradikačních programů států Evropského hospodářského prostoru (dále jen „státy EHP“) nebo jejich oblastí či jednotek, pokud jde o některé nákazy uvedené v čl. 5 odst. 1 tohoto nařízení, pro jeden nebo více příslušných živočišných druhů.
         V čl. 280 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 jsou stanovena přechodná opatření pro status území prostého nákazy nebo status území, kde se neprovádí vakcinace, („statusy“) schválené před datem použitelnosti uvedeného nařízení v souladu s příslušnými směrnicemi Rady 64/432/EHS (4), 91/68/EHS (5), 2006/88/ES (6) nebo 2009/158/ES (7) (dále jen „příslušná předchozí směrnice“). Ty jsou zde označovány jako „stávající statusy“.
         Ustanovení čl. 84 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 doplňuje čl. 280 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a stanoví, že pokud byl příslušný stávající status schválen před datem použitelnosti nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689, předpokládá se, že byl schválený v souladu tímto nařízením.
         Kontrolní úřad EVSO („Kontrolní úřad“) přijal řadu rozhodnutí, jimiž schválil statusy Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí, v souladu s příslušnou předchozí směrnicí před provedením nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 (dále jen „dřívější rozhodnutí o statusu“).
         Dřívější rozhodnutí o statusu zahrnují rozhodnutí přijatá Kontrolním úřadem podle legislativy EHP předcházející příslušné předchozí směrnici, pokud byla kritéria pro schválení podle této legislativy rovnocenná kritériím pro schválení podle příslušné předchozí směrnice. Tyto stávající statusy se týkají těchto nákaz uvedených na seznamu:
         
                     —
                  
                  
                     infekce způsobené Brucella abortus, B. melitensis, B. suis u populací skotu, ovcí a koz,
                  
               
                     —
                  
                  
                     infekce komplexem Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M. Tuberculosis) (MTBC),
                  
               
                     —
                  
                  
                     enzootická leukóza skotu (EBL),
                  
               
                     —
                  
                  
                     infekční rinotracheitida skotu / infekční pustulární vulvovaginitida (IBR/IPV),
                  
               
                     —
                  
                  
                     infekce virem Aujeszkyho choroby (ADV),
                  
               
                     —
                  
                  
                     infekce virem newcastleské choroby bez očkování,
                  
               
                     —
                  
                  
                     virová hemoragická septikémie (VHS),
                  
               
                     —
                  
                  
                     infekční nekróza krvetvorné tkáně (IHN),
                  
               
                     —
                  
                  
                     marteilióza (Marteilia refringens) a
                  
               
                     —
                  
                  
                     bonamióza (Bonamia ostreae).
                  
               V souladu s čl. 280 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a čl. 84 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou tyto stávající statusy považovány za schválené v souladu s těmito nařízeními. Z důvodu jasnosti toto rozhodnutí zrušuje dřívější rozhodnutí o statusu a uvádí ve své příloze statusy, které jsou považovány za schválené.
         Norsko a Island mohou Kontrolní úřad požádat o schválení statusu území prostého nákazy nebo statusu území, kde se neprovádí vakcinace, a eradikačních programů pro jednu nebo více nákaz uvedených na seznamu v souladu s nařízením (EU) 2016/429 a nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 v případě jednoho nebo více příslušných živočišných druhů, pro celé své území nebo jednu či více jeho oblastí či jednotek, jsou-li splněny podmínky stanovené v nařízení (EU) 2016/429. Kontrolní úřad může schválit žádosti podané státy ESVO EHP o status území prostého nákazy nebo status území, kde se neprovádí vakcinace, a eradikační programy, v případě potřeby s výhradou změn, pokud budou splněny příslušné podmínky.
         V souladu s čl. 31 odst. 3, čl. 36 odst. 4 a čl. 266 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429 musí Kontrolní úřad předložit každý návrh rozhodnutí, které se týká schválení statusů území prostého nákazy a statusů území, kde se neprovádí vakcinace, nebo schválení eradikačních programů Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu (dále jen „návrh rozhodnutí o schválení“), Veterinárnímu a rostlinolékařskému výboru ESVO (dále jen „výbor“). Výbor je příslušným jmenovaným výborem, který bude nápomocen Kontrolnímu úřadu při plnění tohoto úkolu podle rozhodnutí Stálého výboru členských států ESVO č. 4/2012/SC ze dne 26. října 2012.
         V souladu s přezkumným postupem podle článku 3 rozhodnutí Stálého výboru členských států ESVO č. 3/2012/SC ze dne 26. října 2012 musí výbor vyjádřit své stanovisko ke každému předloženému návrhu rozhodnutí o schválení. Pokud výbor návrh rozhodnutí o schválení schválí, bude příslušná příloha tohoto rozhodnutí upravena tak, aby obsahovala schválené nové statusy území prostého nákazy a statusy území, kde se neprovádí vakcinace, nebo eradikační programy.
         Kontrolní úřad již dříve přijal rozhodnutí č. 67/95/KOL, č. 300/08/KOL a č. 265/12/KOL, jimiž byly schváleny pohotovostní plány pro tlumení slintavky a kulhavky, influenzy ptáků, resp. evidovaných exotických nákaz vodních živočichů, které předložilo Norsko. Akty, které vyžadovaly schválení příslušných pohotovostních plánů a o něž se tato rozhodnutí opírala, tedy směrnice Rady 90/423/EHS (8), směrnice 2005/94/ES (9), resp. směrnice 2006/88/ES (10), byly zrušeny nařízením (EU) 2016/429 a pouze směrnice Rady 2005/94/ES pak nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. Ustanovení článků 43 a 44 nařízení (EU) 2016/429, které se týkají pohotovostních plánů, nepožadují, aby státy EHP předkládaly pohotovostní plány ke schválení, ani aby přijaly přechodná opatření umožňující uznání pohotovostních plánů schválených před uplatňováním uvedeného nařízení. Proto z důvodu jasnosti toto rozhodnutí zrušuje rozhodnutí č. 67/95/KOL, č. 300/08/KOL a č. 265/12/KOL,
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Statusy území prostého nákazy a statusy území, kde se neprovádí vakcinace, a eradikační programy Norska a Islandu nebo jejich oblastí či jednotek schválené v souladu s nařízením (EU) 2016/429 a nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou uvedeny v příloze tohoto rozhodnutí.
         
         
            Článek 2
            Dřívější rozhodnutí Kontrolního úřadu v této oblasti, uvedená ve čtvrtém a posledním sloupci tabulek v příloze tohoto rozhodnutí, se tímto zrušují.
         
         
            Článek 3
            Rozhodnutí č. 67/95/KOL, č. 300/08/KOL a č. 265/12/KOL se tímto zrušují.
         
         
            Článek 4
            Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem podpisu.
         
         
            Článek 5
            Toto rozhodnutí je určeno Norsku a Islandu.
         
         
            Článek 6
            Toto rozhodnutí je závazné v anglickém znění.
         
         
            V Bruselu dne 21. dubna 2021.
            
               Za Kontrolní úřad ESVO
            
            
               Bente ANGELL-HANSEN
               
                  předsedkyně
               
            
            
               Högni KRISTJÁNSSON
               
                  odpovědný člen kolegia
               
            
            
               Frank J. BÜCHEL
               
                  člen kolegia
               
            
            
               Carsten ZATSCHLER
               
                  spolupodepisující jako ředitel pro právní a výkonné záležitosti
               
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1. Začleněné do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 179/2020 ze dne 11. prosince 2020.
         
            (2)  Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 67. Začleněné do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 3/2021 ze dne 5. února 2021.
         
            (3)  Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 211. Začleněné do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 4/2021 ze dne 5. února 2021.
         
            (4)  Akt, který byl dříve zmiňovaný v bodě 1 části 4.1. kapitoly I přílohy I k Dohodě o EHP, směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP specifickými a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha I Dohody o EHP.
         
            (5)  Akt, který byl dříve uveden v bodě 2 části 4.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, směrnice Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství (Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP specifickými a odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I Dohody o EHP.
         
            (6)  Akt, který byl dříve uveden v bodě 8a části 3.1 a v bodě 4a části 8.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, směrnice Rady 2006/88/EHS ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I Dohody o EHP.
         
            (7)  Akt, který byl dříve uveden v bodě 4a části 4.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, směrnice Rady 2009/158/EHS ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP specifickými a odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I Dohody o EHP.
         
            (8)  Akt, který byl dříve uveden v bodě 2 části 3.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, směrnice Rady 90/423/EHS ze dne 26. dubna 1990, kterou se mění směrnice 85/511/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení kulhavky a slintavky, směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství a směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí (Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 13), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP odvětvovými úpravami, které jsou uvedeny v příloze I Dohody o EHP.
         
            (9)  Akt, který byl dříve uveden v bodě 5a části 3.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství protlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16), ve znění změn začleněných do Dohody o EHP odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I Dohody o EHP.
         
            (10)  Konkrétněji čl. 5 odst. 4 směrnice 90/423/EHS, čl. 62 odst. 4 směrnice 2005/94/ES a čl. 47 odst. 4 směrnice 2006/88/ES.
      
      
         
            PŘÍLOHA
            Statusy území prostého nákazy a statusy území, kde se neprovádí vakcinace, a eradikační programy Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek schválené v souladu s nařízením (EU) 2016/429 a nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
            V Norsku:
            
                        Status území prostého nákazy nebo status území, kde se neprovádí vakcinace
                     
                     
                        Oblast: Celé území nebo oblast
                     
                     
                        Právní základ
                     
                     
                        Číslo dřívějšího nebo nového rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO
                     
                  
                        infekce patogeny Brucella abortus, B. melitensis, B. suis u populací skotu
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. a) bodu i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        28/07/KOL ze dne 19. února 2007 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        infekce patogeny Brucella B. melitensis u populací ovcí a koz
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. a) bodu ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        029/21/KOL ze dne 13. dubna 2021 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        infekce komplexem Mycobacterium tuberculosis (M.
                           bovis, M. caprae a M. tuberculosis) (MTBC)
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        28/07/KOL ze dne 19. února 2007
                        (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        Enzootická leukóza skotu (EBL)
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        28/07/KOL ze dne 19. února 2007
                        (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        Infekční rinotracheitida skotu (IBR) / infekční pustulární vulvovaginitida („IPV“)
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        159/10/KOL ze dne 21. dubna 2010 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        infekce virem Aujeszkyho choroby (ADV)
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        160/10/KOL ze dne 21. dubna 2010 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        infekce virem newcastleské choroby bez očkování
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        221/96/KOL ze dne 4. prosince 1996 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        marteilióza (Marteilia refringens)
                     
                     
                        Oblast: celé pobřežní pásmo Norska s výjimkou uzavřené oblasti v obci Bømlo v kraji Hordaland v jižním Norsku, která je konkrétně popsána v § 2 norského nařízení o kontrolované oblasti boje proti nákaze marteiliózou u měkkýšů, obec Bømlo, Hordaland (FOR-2017-09-08-1377)
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 bodu l) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        18/18/KOL ze dne 9. února 2018 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        bonamióza (Bonamia ostreae)
                     
                     
                        Oblast: Celé pobřežní pásmo Norska s výjimkou kraje Aust-Agder na jihu Norska
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. k) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        18/18/KOL ze dne 9. února 2018 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        Infekční nekróza krvetvorné tkáně (IHN)
                     
                     
                        Celé území s výjimkou norské části povodí řek Grense Jakobselv a Pasvik a řek nacházejících se mezi nimi a přilehlé pobřežní oblasti (oblast)
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        264/12/KOL ze dne 5. července 2012 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
                        Virová hemoragická septikémie (VHS)
                     
                     
                        Celé území s výjimkou norské části povodí řek Grense Jakobselv a Pasvik a řek nacházejících se mezi nimi a přilehlé pobřežní oblasti (oblast)
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. h) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        264/12/KOL ze dne 5. července 2012 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
               
            
                        Eradikační program
                     
                     
                        Oblast: Celé území, oblast nebo jednotka
                     
                     
                        Právní základ
                     
                     
                        Číslo rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO
                     
                  
                        
                           Aktuálně žádné záznamy
                        
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  Na Islandu:
            
                        Status území prostého nákazy nebo status území, kde se neprovádí vakcinace
                     
                     
                        Oblast: Celé území nebo oblast
                     
                     
                        Právní základ
                     
                     
                        Číslo dřívějšího nebo nového rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO
                     
                  
                        Infekční nekróza krvetvorné tkáně (IHN)
                     
                     
                        Celé území
                     
                     
                        Ustanovení čl. 84 odst. 1 písm. i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689
                     
                     
                        227/04/KOL ze dne 9. září 2004 a č. 36/16/KOL ze dne 9. února 2016 (zrušené dřívější rozhodnutí)
                     
                  
               
            
                        Eradikační program
                     
                     
                        Oblast: Celé území, oblast nebo jednotka
                     
                     
                        Právní základ
                     
                     
                        Číslo rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO
                     
                  
                        
                           Aktuálně žádné záznamy