CELEX: 62014CA0129
Language: lt
Date: 2014-05-27 00:00:00
Title: Byla C-129/14 PPU: 2014 m. gegužės 27 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas ( Oberlandesgericht Nürnberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Zoran Spasic (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra — Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija — 50 ir 52 straipsniai — Ne bis in idem principas — Konvencija, įgyvendinanti Šengeno susitarimą — 54 straipsnis — Sąvokos „jau įvykdyta“ ir „faktiškai vykdoma“ bausmė)

4.8.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 253/13
            
         2014 m. gegužės 27 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Oberlandesgericht Nürnberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Zoran Spasic
   (Byla C-129/14 PPU) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 50 ir 52 straipsniai - Ne bis in idem principas - Konvencija, įgyvendinanti Šengeno susitarimą - 54 straipsnis - Sąvokos „jau įvykdyta“ ir „faktiškai vykdoma“ bausmė))
   2014/C 253/17
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Oberlandesgericht Nürnberg
   
      Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
   
   Zoran Spasic
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oberlandesgericht Nürnberg – Konvencijos, įgyvendinančios Šengeno susitarimą, 54 straipsnio, skaitomo kartu su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsniu, išaiškinimas – Principas ne bis in idem – Sąlyga, kad bausmė būtų jau įvykdyta, faktiškai vykdoma arba pagal nuosprendį priėmusios valstybės teisės aktus nebegalėtų būti vykdoma – Asmuo, kuris buvo pripažintas kaltu ir nuteistas laisvės atėmimo bausme ir bauda už tą patį nusikaltimą kitoje valstybėje narėje, tačiau nėra atlikęs laisvės atėmimo bausmės
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1990 m. birželio 19 d. Šengene pasirašytos ir 1995 m. kovo 26 d. įsigaliojusios Konvencijos dėl Šengeno susitarimo, 1985 m. birželio 14 d. sudaryto tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo, įgyvendinimo 54 straipsnis, kuriuo nustatyta ne bis in idem principo taikymo sąlyga, kad apkaltinamojo nuosprendžio priėmimo atveju paskirta bausmė „jau yra įvykdyta“ arba „faktiškai vykdoma“, suderinamas su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsniu, kuriuo užtikrinamas šis principas.
            
         
               2.
            
            
               Minėtos konvencijos 54 straipsnis aiškintinas taip, kad vien sumokėjus baudą, skirtą asmeniui kitos valstybės narės teismo tuo pačiu nuosprendžiu, kuriuo jam taip pat skirta laisvės atėmimo bausmė, bet neįvykdžius pastarosios negalima teigti, kad bausmė buvo įvykdyta arba faktiškai vykdoma, kaip numatyta šioje nuostatoje.
            
         
      (1)  OL C 151, 2014 5 19.