CELEX: 52011PC0761
Language: lv
Date: 2011-11-09
Title: Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA ar ko groza Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā

|
			
		
		
		52011PC0761
		
			Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA ar ko groza Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā /* COM/2011/0761 galīgā redakcija - 2011/0346 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
(1)              
Padome 2011. gada 9. maijā
pieņēma Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem
pasākumiem pret Sīriju, kā arī Regulu (ES)
Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā. 
(2)              
Padome 2011. gada 2. septembrī
grozīja Regulu (ES) Nr. 442/2011, lai paplašinātu pret
Sīriju vērstos pasākumus, tai skaitā, paplašinot
kritērijus iekļaušanai sarakstos un nosakot aizliegumu iepirkt,
importēt un transportēt jēlnaftu no Sīrijas. Padome
2011. gada 23. septembrī grozīja Regulu (ES) Nr. 442/2011,
vēl vairāk paplašinot pasākumus pret Sīriju, lai
iekļautu aizliegumu ieguldīt jēlnaftas nozarē, pievienotu
papildu sarakstus un aizliegumu piegādāt Sīrijas banknotes un
monētas Sīrijas Centrālajai bankai. Padome 2011. gada
13. oktobrī grozīja Regulu (ES) Nr. 442/2011, uzskaitot
papildu vienību un izdarot atkāpi, kas ļauj uz ierobežotu laiku
izmantot iesaldētos līdzekļus, ko šī vienība
vēlāk saņēmusi saistībā ar tirdzniecības
finansēšanu ar sarakstā neiekļautām personām un
vienībām. 
(3)              
Padome šobrīd ir panākusi politisku
vienošanos par papildu pasākumu, proti, aizliegumu Eiropas
Investīciju bankai veikt jebkādas izmaksas vai maksājumus
saskaņā ar jau esošajiem aizdevuma līgumiem ar Sīriju vai
saistībā ar tiem un visu spēkā esošo tehniskās
palīdzības pakalpojumu līgumu attiecībā uz
suverēniem projektiem, kas atrodas Sīrijā, apturēšanu.
Aizdevuma līgumi un pakalpojumu līgumi tiek uzskatīti par
privāttiesību līgumiem.
(4)              
Turklāt Padome nolēma atjaunināt
informāciju attiecībā uz vienu personu, kas iekļauta
sarakstā Lēmuma 2011/273/KĀDP pielikumā. 
(5)              
Tādēļ Padome pieņems
lēmumu, kas balstās uz Līguma par Eiropas Savienību V sadaļas
2. nodaļu. Tā rezultātā Savienības Augstā
pārstāve ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisija ierosina attiecīgi grozīt Padomes
Regulu (ES) Nr. 442/2011. 
(6)              
Eiropas Investīciju bankas piešķirtie
aizdevumi Sīrijai ir nodrošināti ar vispārēju ES budžeta
garantiju, kas balstās uz Padomes un Eiropas Parlamenta secīgiem
lēmumiem. Pašreizējās parakstītās izmaksas ir EUR 1372
miljoni, no kuriem EUR 560 miljoni nav samaksāti.
2011/0346 (NLE)
Kopīgs priekšlikums
PADOMES REGULA
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 442/2011
par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu, 
ņemot vērā Padomes
Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret
Sīriju[1],

ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1)              
Padome 2011. gada 9. maijā
pieņēma Regulu (ES) Nr. 442/2011[2] par ierobežojošiem
pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā. 
(2)              
Padome 2011. gada 2. septembrī
grozīja Regulu (ES) Nr. 442/2011, lai paplašinātu pret
Sīriju vērstos pasākumus, tai skaitā, paplašinot
kritērijus iekļaušanai sarakstos, par kuriem panākta
vienošanās līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanai,
un nosakot aizliegumu iepirkt, importēt un transportēt jēlnaftu
no Sīrijas. Padome 2011. gada 23. septembrī grozīja
Regulu (ES) Nr. 442/2011, vēl vairāk paplašinot pasākumus
pret Sīriju, lai iekļautu aizliegumu ieguldīt jēlnaftas
nozarē, pievienotu papildu sarakstus un aizliegumu piegādāt
Sīrijas banknotes un monētas Sīrijas Centrālajai bankai.
Padome 2011. gada 13. oktobrī atkārtoti grozīja Regulu
(ES) Nr. 442/2011, uzskaitot papildu vienību un izdarot atkāpi,
kas ļauj uz ierobežotu laiku izmantot iesaldētos līdzekļus,
ko šī vienība vēlāk saņēmusi saistībā
ar tirdzniecības finansēšanu ar sarakstā neiekļautām
personām un vienībām. 
(3)              
Ņemot vērā Sīrijas
valdības veiktās nepārtrauktās nežēlīgās
represijas un cilvēktiesību pārkāpumus, Padomes Lēmums
2011/[…]/KĀDP, ar ko groza Lēmumu 2011/273/KĀDP par
ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju[3],
paredz papildu pasākumu, proti, aizliegumu Eiropas Investīciju bankai
veikt jebkādas izmaksas vai maksājumus saskaņā ar jau
esošajiem aizdevuma līgumiem ar Sīriju vai saistībā ar tiem
un visu spēkā esošo tehniskās palīdzības pakalpojumu
līgumu attiecībā uz suverēniem projektiem, kas atrodas
Sīrijā, apturēšanu. 
(4)              
Turklāt Padomes Lēmums 2011/[…]/KĀDP
paredz atjaunināt informāciju attiecībā uz vienu personu,
kas iekļauta sarakstā Lēmuma 2011/273/KĀDP pielikumā.
(5)              
Šis pasākums ir Līguma par Eiropas
Savienības darbību darbības jomā, un tādēļ,
īpaši lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās
dalībvalstīs to piemēro vienādi, ir nepieciešamas
Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šā
pasākuma īstenošanai.
(6)              
Lai nodrošinātu šajā regulā
paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai ir
jāstājas spēkā nekavējoties,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulā (ES) Nr. 442/2011 iekļauj
šādu 3.d pantu:
"3.d pants
Eiropas Investīciju bankai 
a)           ir aizliegts veikt
jebkādas izmaksas vai maksājumus saskaņā ar jau esošajiem
aizdevuma līgumiem, kas noslēgti starp Sīrijas valsti vai
jebkuru Sīrijas valsts sektora iestādi un Eiropas Investīciju
banku, vai saistībā ar tiem; 
b)           ir jāaptur visi
spēkā esošie tehniskās palīdzības pakalpojumu
līgumi saistībā ar projektiem, ko paredzēts izpildīt Sīrijā
un ko finansē saskaņā ar a) punktā minētajiem
aizdevuma līgumiem, un kas sniegtu tiešu vai netiešu labumu Sīrijas
valstij vai kādai Sīrijas valsts sektora iestādei."
2. pants
Regulas (ES) Nr. 442/2011
II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā
tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 442/2011
II pielikumu groza šādi.
[1]               OV L 121, 10.5.2011.,
11. lpp.
[2]               OV L 121, 10.5.2011., 1. lpp.
[3]               OV L …, … .2011., …lpp.