CELEX: 62008TN0128
Language: et
Date: 2008-03-25 00:00:00
Title: Kohtuasi T-128/08: 24. märtsil 2008 esitatud hagi — CBI ja Abisp versus komisjon

7.6.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 142/30
            
         24. märtsil 2008 esitatud hagi — CBI ja Abisp versus komisjon
   (Kohtuasi T-128/08)
   (2008/C 142/55)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Pooled
   
      Hagejad: CoordinatorBruxelloise d'Institutions sociales et de santé (CBI) (Brüssel, Belgia) ja Association Bruxelloise des Institutions de Soins Privées (Abisp) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaat D. Waelbroeck ja D. Slater)
   
      Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
   Hagejate nõuded
   
               —
            
            
               tühistada komisjoni otsus;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja kostjalt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Hagejad paluvad tühistada komisjoni 10. jaanuari 2008. aasta otsuse, millega jäeti rahuldamata nende 7. septembril ja 17. oktoobril 2005 esitatud kaebus seoses riigiabiga, mida Belgia Kuningriik oli andnud avalikku tervishoiuteenust pakkuvatele Pealinna Brüsseli piirkonna Irise võrgu haiglatele, ja keelduti kõnealuse abi suhtes algatamast ametlikku uurimismenetlust EÜ artikli 88 lõike 2 alusel.
   Hagejad väidavad kõigepealt, et vaidlustatud otsus tuleb tühistada oluliste menetlusvigade tõttu, kuivõrd selle oleks pidanud vastu võtma komisjon täies koosseisus, adresseerima abi saavale liikmesriigile ja avaldama Euroopa Liidu Teatajas.
   Põhiküsimuses väidavad hagejad, et komisjon on teinud ilmseid hindamisvigu ja rikkunud oma põhjendamiskohustust, leides, et kõnealused meetmed on EÜ artikli 86 lõikega 2 kooskõlas ning puudub vajadus algatada ametlik uurimismenetlus EÜ artikli 88 lõike 2 alusel.
   Hagejad leiavad, et EÜ artikli 86 lõike 2 kohaldamistingimused ei ole käesoleval juhul täidetud, kuna:
   
               —
            
            
               abi saanud haiglate poolt avalike teenuste osutamine ei ole selgelt määratletud;
            
         
               —
            
            
               kompenseerimiskriteeriumid ei olnud eelnevalt kindlaks määratud;
            
         
               —
            
            
               abi saanud haiglate ja võrreldavate erahaiglate võrdlust ei olnud tehtud.
            
         Hagejad väidavad veel, et käesoleval juhul on rikutud direktiivi liikmesriikide ja riigi osalusega äriühingute vaheliste finantssuhete läbipaistvuse ning teatavate ettevõtjate finantsläbipaistvuse kohta (1).
   
      (1)  Komisjoni 16. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/111/EÜ liikmesriikide ja riigi osalusega äriühingute vaheliste finantssuhete läbipaistvuse ning teatavate ettevõtjate finantsläbipaistvuse kohta (ELT L 318, lk 17).