CELEX: 62015CA0433
Language: sk
Date: 2018-01-24 00:00:00
Title: Vec C-433/15: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 24. januára 2018 – Európska komisia/Talianska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Mlieko a mliečne výrobky — Dodatočný poplatok za mlieko — Hospodárske roky 1995/1996 až 2008/2009 — Nariadenie (ES) č. 1234/2007 — Články 79, 80 a 83 — Nariadenie (ES) č. 595/2004 — Články 15 a 17 — Porušenie — Skutočné nezaplatenie poplatku v stanovených lehotách — Nevymoženie poplatku v prípadoch jeho nezaplatenia)

19.3.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 104/2
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 24. januára 2018 – Európska komisia/Talianska republika
   (Vec C-433/15) (1)
   
   ((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Mlieko a mliečne výrobky - Dodatočný poplatok za mlieko - Hospodárske roky 1995/1996 až 2008/2009 - Nariadenie (ES) č. 1234/2007 - Články 79, 80 a 83 - Nariadenie (ES) č. 595/2004 - Články 15 a 17 - Porušenie - Skutočné nezaplatenie poplatku v stanovených lehotách - Nevymoženie poplatku v prípadoch jeho nezaplatenia))
   (2018/C 104/02)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: P. Rossi, D. Nardi a J. Guillem Carrau, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci P. Gentili a S. Fiorentino, avocatti dello Stato)
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Talianska republika si tým, že nezabezpečila, aby dodatočný poplatok splatný v súvislosti s množstvami vyrobenými v Taliansku nad rámec národnej kvóty od prvého hospodárskeho roka, v ktorom sa dodatočný poplatok skutočne v Taliansku uplatnil (1995/1996), až do posledného hospodárskeho roka, v ktorom sa konštatovala nadmerná výroba v Taliansku (2008/2009),
               
                           —
                        
                        
                           sa skutočne vybral od jednotlivých výrobcov, ktorí prispeli ku každej nadmernej výrobe, a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           bol v prípade priameho predaja nákupcami alebo výrobcami zaplatený včas po tom, ako bola jeho výška oznámená, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ak nebol zaplatený v stanovených lehotách, aby bol zaregistrovaný a prípadne vymáhaný od uvedených nákupcov alebo výrobcov,
                        
                     nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 1 a 2 nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92 z 28. decembra 1992 stanovujúceho dodatočný poplatok v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 1788/2003 z 29. septembra 2003, stanovujúceho poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, článkov 79, 80 a 83 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), ako aj v súvislosti s vykonávacími ustanoveniami Komisie, z článku 7 nariadenia Komisie (EHS) č. 536/93 z 9. marca 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočného poplatku za mlieko a mliečne výrobky, článku 11 ods. 1 a 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1392/2001 z 9. júla 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92, ktorým sa zaviedol dodatočný poplatok pre sektor mlieka a mliečnych výrobkov, ako aj v poslednom rade z článkov 15 a 17 nariadenia Komisie (ES) č. 595/2004 z 30. marca 2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia č. 1788/2003, ktorým sa stanovujú poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, zmeneného nariadením Komisie (ES) č. 1468/2006 zo 4. októbra 2006.
            
         
               2.
            
            
               Talianska republika je povinná nahradiť trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 354, 26.10.2015.