CELEX: 52021PC0024
Language: bg
Date: 2021-01-22
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР, във връзка с предложението за изменения на Конвенцията

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 22.1.2021
            COM(2021) 24 final
            2021/0011(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА 
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР, във връзка с предложението за изменения на Конвенцията
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет, създаден по силата на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР
                  1
                („Конвенцията ТИР“), във връзка с предвиденото приемане на няколко изменения на тази конвенция.
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР
            
            
               Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР от 14 ноември 1975 г. („Конвенцията ТИР“) има за цел да улесни международния превоз на стоки от отправни митнически учреждения до получаващи митнически учреждения и през толкова други държави, колкото е необходимо. Тя влезе в сила през 1978 г. Към ноември 2020 г. по Конвенцията има 76 договарящи страни, които включват 75 държави и Европейския съюз. 
            
            
               Европейският съюз е договаряща страна по Конвенцията ТИР
                  2
                от 20 юни 1983 г. и всички негови държави членки са договарящи страни по нея.
            
            
               2.2.Административният комитет
            
            
               Административният комитет действа в рамките на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР. Ролята на Административния комитет е да разглежда и приема изменения на Конвенцията ТИР. Предложенията се подлагат на гласуване и всяка държава, която е договаряща страна и е представена на сесията на Административния комитет, разполага с един глас. Съюзът има изключителна компетентност в областта на митниците, уредена с Конвенцията ТИР. В съответствие с член 52, параграф 3 от Конвенцията ТИР той — в качеството си на митнически и икономически съюз — обаче няма право на глас, освен правата на глас на неговите държави членки. Всички държави членки са договарящи страни с право на глас.
            
            
               Измененията на Конвенцията ТИР се примат с мнозинство от две трети от присъстващите и гласуващи страни. За вземане на решение се изисква кворум от не по-малко от една трета от държавите, които са договарящи страни.
            
            
               2.3.Предвиденият акт на Административния комитет
            
            
               През февруари 2021 г. на седемдесет и четвъртата си сесия Административният комитет следва да вземе решение за приемането на предложените изменения на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР („предвидения акт“).
            
            
               Целта на предвидения акт е да се адаптира образецът на карнета ТИР към увеличаването на броя на отправните и/или получаващите митнически учреждения, които могат да участват в превоз ТИР.  
            
            
               Предвиденият акт ще стане обвързващ за договарящите страни в съответствие с членове 59 и 60 от Конвенцията ТИР. 
            
            
               Член 59 се отнася до измененията на основния текст на Конвенцията ТИР и гласи: Освен ако не е предвидено друго в разпоредбите на член 60, всяко предложено изменение, съобщено в прилагане на разпоредбите на предшестващия параграф, влиза в сила за всички договарящи страни три месеца след изтичането на срок от дванадесет месеца от датата на съобщението, ако в рамките на този период до Генералния секретар на Организацията на обединените нации не постъпи възражение от някоя държава — договаряща страна. Ако по предложеното изменение е постъпило възражение в съответствие с разпоредбите на параграф 3 от настоящия член, изменението се счита за отхвърлено и няма да има действие. 
            
            
               Член 60 се отнася до измененията на приложенията към Конвенцията ТИР и гласи: Всяко изменение на приложения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10, предложено и разгледано съгласно разпоредбите на член 59, параграфи 1 и 2, влиза в сила от датата, която се определя от Административния комитет в момента на приемането му, освен ако на по-предна дата, която се определя от Административния комитет в същия момент, една пета част от държавите — договарящи страни, или пет държави — договарящи страни, ако тази цифра е по-малка, са уведомили Генералния секретар на Организацията на обединените нации, че предявяват възражения срещу изменението. Датите, посочени в настоящия параграф, се определят от Административния комитет с мнозинство от две трети на присъстващите и гласуващи негови членове.
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза:
            
            
               Съюзът подкрепя предложението за изменение на приложение 1 към Конвенцията ТИР и актуализирането на образците на оформлението на карнета ТИР, тъй като това е в съответствие с приетите преди това изменения на член 18, с които се увеличава максималният брой на митническите учреждения, които могат да се използват по време на превоз ТИР. 
            
            
               По-конкретно, както предлага Европейската комисия, ще бъдат актуализирани и двата варианта 1 и 2 на образеца на оформлението на карнетите ТИР
                  3
                . Вариант 1 е стандартният вариант на карнета ТИР, който понастоящем се използва на практика, а вариант 2 е карнет ТИР Тютюневи изделия/алкохол, който засега не се използва.  От съображения за последователност и за да се избегнат по-нататъшни промени в бъдеще, е необходимо двата образеца да бъдат изменени едновременно.  Новите образци ще бъдат поместени в приложението към предложението за решение на Съвета.  
            
         
         
            
               Тези промени ще имат положително въздействие на място, тъй като ще позволят на икономическите оператори да разполагат с по-голяма гъвкавост при избора на своите отправни и получаващи митнически учреждения.  
            
            
               Това е благоприятно развитие, което ще повиши привлекателността на Конвенцията ТИР.  Европейският съюз подкрепя тази инициатива, която може да улесни използването на международния транзитен режим. 
            
            
               3.Правно основание
            
            
               3.1.Процесуалноправно основание
            
            
               3.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Понятието актове с правно действие включва актовете с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  4
               .
            
            
               3.1.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Административният комитет е орган, създаден със споразумение, а именно Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР.
            
            
               Актът, който Административният комитет има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде обвързващ по международното право в съответствие с членове 59 и 60 от Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР. 
            
            
               Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               3.2.Материалноправно основание
            
            
               3.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               3.2.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Основната цел и съдържанието на предвидения акт са свързани с общата търговска политика. 
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС.
            
            
               3.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от него.
            
         
         
            
               4.Публикуване на предвидения акт
            
            
               Тъй като актът на Административния комитет ще измени Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР и приложенията към нея, е целесъобразно след приемането му той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               2021/0011 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР, във връзка с предложението за изменения на Конвенцията
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия, 
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР от 14 ноември 1975 г. („Конвенцията ТИР“) беше одобрена от името на Европейската икономическа общност с Регламент (ЕИО) № 2112/78 на Съвета
                  5
                и влезе в сила в Общността на 20 юни 1983 г.
                  6
               .
            
            
               (2)Консолидиран текст на Конвенцията ТИР беше публикуван като приложение към Решение 2009/477/ЕО на Съвета, съгласно което бъдещи изменения на Конвенцията ТИР се публикуват от Комисията в Официален вестник на Европейския съюз, като се посочва датата на влизането им в сила.
            
            
               (3)Съгласно членове 59 и 60 от Конвенцията ТИР Административният комитет за Конвенцията ТИР („Административният комитет“) може да приема изменения на Конвенцията ТИР и приложенията към нея с мнозинство от две трети от присъстващите и гласуващи договарящи страни.
            
            
               (4)На седемдесет и четвъртата си сесия, която ще се състои между 9 и 12 февруари 2021 г., или на следваща сесия Административният комитет следва да приеме няколко изменения на приложенията към Конвенцията ТИР.
            
            
               (5)Тъй като измененията ще бъдат обвързващи за Съюза, е целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет.
            
            
               (6)За да се вземе предвид вече приетото изменение на член 18 от Конвенцията ТИР, с което се увеличи броят на митническите учреждения, които могат да участват в операция ТИР, е необходимо да се измени приложение 1 към Конвенцията ТИР и да се актуализира оформлението на варианти 1 и 2 на образците на карнет ТИР. 
            
            
               (7)Поради това позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет, следва да се основава на проектоизмененията, приложени към настоящото решение. Това не засяга съществуващата възможност несъществени малки промени в проектоизмененията да бъдат одобрявани от представителите на Съюза в Административния комитет за Конвенцията ТИР, без да е необходимо друго решение на Съвета, 
            
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
         
         
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на седемдесет и четвъртата сесия или на някоя следваща сесия на Административния комитет за Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР („Конвенцията ТИР“), се основава на проектоизмененията, приложени към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Позицията, посочена в член 1, се изразява от Комисията. При официално гласуване в Административния комитет за Конвенцията ТИР държавите — членки на Съюза, изразяват позицията на Съюза, като действат съвместно в интерес на Съюза. 
            
            
               Член 3
            
            
               Адресати на настоящото решение са държавите членки и Комисията. 
            
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Съкращението ТИР означава „международни автомобилни превози“ и произлиза от френския термин Transports Internationaux Routiers.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Регламент (EИО) № 2112/78 на Съвета от 25 юли 1978 г. относно сключване на Митническа конвенция за международен превоз на стоки под знака на ТИР карнети (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. в Женева (OВ L 252/1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        В приложението към настоящото предложение е поместено новото оформление на карнета ТИР: в случай че не се появи в legiswrite, моля, направете проверка чрез DQC. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Регламент (ЕИО) № 2112/78 на Съвета от 25 юли 1978 г. относно сключване на Митническа конвенция за международен превоз на стоки под знака на ТИР карнети (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. в Женева (ОВ L 252, 14.9.1978 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OВ L 31, 2.2.1983 г., стр. 13.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 22.1.2021
            COM(2021) 24 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ 
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР, във връзка с предложението за изменения на Конвенцията
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 1, страница 2 от корицата: Образец на карнета ТИР, т. 5 от Règles relatives à l’utilisation du carnet TIR 
            
            
               Думата quatre се заменя с думата huit
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 1, страница 3 от корицата: Образец на карнета ТИР, вариант 1, т. 5 от Rules regarding the use of the TIR Carnet
            
            
               Думата four се заменя с думата eight
            
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 1, страница 5 (бяла) от образеца на карнета ТИР, отрязък № 1
            
            
               Съществуващият отрязък № 1 се заменя със следния:
                  1
               
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 1, страница 6 (зелена) от образеца на карнета ТИР, вариант 1, отрязък № 2 
            
            
               Съществуващият отрязък № 2 се заменя със следния
                  2
               :
            
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 2, страница 2 от корицата: Образец на карнета ТИР, т. 5 от Règles relatives à l’utilisation du carnet TIR 
            
            
               Думата quatre се заменя с думата huit
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 2, страница 3 от корицата: Образец на карнета ТИР, вариант 1, т. 5 от Rules regarding the use of the TIR Carnet
            
            
               Думата four се заменя с думата eight
            
            
            
               Приложение 1, ВАРИАНТ 2, страница 12 (бяла) от образеца на карнета ТИР, отрязък № 1
            
            
               Съществуващият отрязък № 1 се заменя със следния
                  3
               :
            
         
         
            
                Приложение 1, ВАРИАНТ 2, страница 13 (зелена) от образеца на карнета ТИР, отрязък № 2
            
            
                  Съществуващият отрязък № 2 се заменя със следния
                  4
               :
            
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Вж. стр. 3 от настоящия документ.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Вж. стр. 4 от настоящия документ. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Вж. стр. 5 от настоящия документ.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Вж. стр. 6 от настоящия документ.