CELEX: 52018PC0682
Language: lt
Date: 2018-10-12
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) dalinio pakeitimo („Omnibus II“)

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 10 12
            COM(2018) 682 final
            2018/0351(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) dalinio pakeitimo(„Omnibus II“) 
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos), kad būtų įtraukta Direktyva 2014/51/ES dėl Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimų
                  1
               .
            
            
               Pridedamos EEE jungtinio komiteto sprendimo projekto adaptacijos negali būti laikomos vien tik techninėmis adaptacijomis, kaip numatyta Tarybos reglamente Nr. 2894/94. Todėl Taryba nustato Sąjungos poziciją.
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               Pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu išplečiamas esamos ES politikos taikymas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui).
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               ES acquis taikymo išplėtimas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms jį įtraukiant į EEE susitarimą vykdomas laikantis šio susitarimo tikslų ir principų, kuriais siekiama sukurti dinamišką ir vientisą bendromis taisyklėmis ir vienodomis konkurencijos sąlygomis pagrįstą Europos ekonominę erdvę.
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMAS IR PROPORCINGUMAS
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               Į EEE susitarimą įtrauktini teisės aktai grindžiami Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 50, 53, 62 ir 114 straipsniais.
            
            
               Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94
                  2
                dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų. 
            
            
               EIVT su Komisijos tarnybomis teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. EIVT tikisi galėsianti pateikti jį EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
            
            
               •Subsidiarumas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               Pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą dėl toliau nurodytos priežasties. 
            
            
               Šio pasiūlymo tikslo, t. y. užtikrinti vidaus rinkos vientisumą, valstybės narės negali deramai pasiekti, todėl dėl siūlomo veiksmo poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu. 
            
            
               
                  ES acquis įtraukimo į EEE susitarimą procesas vykdomas pagal 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos, kuriame patvirtinamas požiūris, kurio laikomasi.
               
            
            
               •Proporcingumas
            
         
         
            
               
                  Pagal proporcingumo principą šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti.
               
            
            
               •Priemonės pasirinkimas
            
            
               Pagal EEE susitarimo 98 straipsnį pasirinkta priemonė yra EEE jungtinio komiteto sprendimas. EEE jungtinis komitetas užtikrina veiksmingą EEE susitarimo įgyvendinimą ir veikimą. Todėl EEE susitarime numatytais atvejais jis priima sprendimus. 
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               Netaikoma 
            
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               
                  Dėl minėto teisės akto įtraukimo į EEE susitarimą poveikis biudžetui nenumatomas.
               
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               Netaikoma 
            
            
               2018/0351 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) dalinio pakeitimo
               
                  („Omnibus II“) 
               
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50, 53, 62 ir 114 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  3
               , ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį, 
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
         
         
            
               (1)Europos ekonominės erdvės susitarimas
                  4
                (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo IX priedą, kuriame yra nuostatų dėl finansinių paslaugų;
            
            
               (3)į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES
                  5
               ;
            
            
               (4)todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; 
            
            
               (5)todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB bei reglamentų (EB) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 1094/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 nuostatos, kiek tai susiję su Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimais, OL L 153, 2014 5 22, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB bei reglamentų (EB) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 1094/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 nuostatos, kiek tai susiję su Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimais, OL L 153, 2014 5 22, p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 10 12
            COM(2018) 682 final
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) dalinio pakeitimo(„Omnibus II“)
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
               
                  EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS 
                  Nr. 
            
            
               [data]
            
            
               kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos)
            
            
               EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB bei reglamentų (EB) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 1094/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 nuostatos, kiek tai susiję su Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimais
                  1
               ;
            
            
               (2)todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1.1 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB) iš dalies keičiamas taip:
            
            
               i)įterpiama ši įtrauka:
            
            
               „-32014 L 0051: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES (OL L 153, 2014 5 22, p. 1).“;
            
            
               ii)įterpiamos šios adaptacijos:
            
            
               „k)nuorodos direktyvoje į EDPPI įgaliojimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1094/2010 18 ir 19 straipsnius šio priedo 31h punkte numatytais atvejais ir laikantis šio punkto suprantamos kaip nuorodos į ELPA priežiūros institucijos įgaliojimus ELPA valstybių atžvilgiu;
            
            
               l)52 straipsnio 3 dalyje ir 77f straipsnio 1 dalyje po žodžio „Tarybai“ įterpiami žodžiai „ELPA priežiūros institucijai, ELPA valstybių nuolatiniam komitetui“;
            
            
               m)65a straipsnyje po žodžio „EDPPI“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;
            
            
               n)70 straipsnyje nuorodos į „Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) centrinius bankus“ ir „ECBS centrinius bankus“, be jų reikšmės direktyvoje, apima ir ELPA valstybių nacionalinius centrinius bankus;
            
         
         
            
                o)138 straipsnio 4 dalyje dėl ELPA valstybių žodis „EDPPI“ pakeičiamas žodžiais „ELPA priežiūros institucija“, o žodžiai „kurį paskelbia EDPPI“ pakeičiami žodžiais „kurį paskelbia ELPA priežiūros institucija, remdamasi EDPPI parengtais projektais“;
            
            
               p)Iš ELPA valstybių gauta informacija EDPPI nesikeičia pagal susitarimus dėl bendradarbiavimo, sudarytus su trečiąja šalimi ar jų institucijomis, kaip nurodyta 172straipsnio 4 dalies e punkte arba 260 straipsnio 5 dalies e punkte, be aiškaus ją pateikusių kompetentingų institucijų sutikimo, o atitinkamais atvejais ši informacija gali būti atskleidžiama tik tais tikslais, kuriems tos institucijos davė sutikimą;
            
            
               q)308b straipsnio 15 dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „2014 m. gegužės 23 d.“ pakeičiami žodžiais „EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dieną“.“
            
            
               2.29b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/71/EB), 31eb punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1060/2009) ir 31i punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010) papildomi šia įtrauka:
            
            
               „-32014 L 0051: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES (OL L 153, 2014 5 22, p. 1).“
            
            
               3.31h punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010) papildomas taip:
            
            
               „su pakeitimais, padarytais:
            
            
               -32014 L 0051: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES (OL L 153, 2014 5 22, p. 1).“
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/51/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
            
            
               
                  24 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                     Pirmininkas
                     
                     
                     
                     EEE jungtinio komiteto
                     sekretoriai
                     
               
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 153, 2014 5 22, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  *
                        [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]