CELEX: 62007CJ0113
Language: mt
Date: 2009-03-26
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tas-26 ta' Marzu 2009. # SELEX Sistemi Integrati SpA vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej u Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol). # Appell - Kompetizzjoni -Artikolu 82 KE - Kunċett ta’ impriża - Attività ekonomika - Organizzazzjoni internazzjonali - Abbuż minn pożizzjoni dominanti. # Kawża C-113/07 P.

Kawża C-113/07 P
      SELEX Sistemi Integrati SpA
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “ Appell — Kompetizzjoni — Artikolu 82 KE — Kunċett ta’ impriża — Attività ekonomika — Organizzazzjoni internazzjonali — Abbuż minn pożizzjoni dominanti ”
      Sommarju tas-Sentenza
      1.        Proċedura — Intervent — Portata tad-drittijiet proċedurali tal-intervenjent marbuta mad-data tal-preżentata tat-talba għal
            intervent
      (Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, Artikoli 64, 115(1), u 116(2), (4) u (6))
      2.        Proċedura — Miżuri istruttorji
      (Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, Artikolu 66(1))
      3.        Kompetizzjoni — Regoli Komunitarji — Impriża — Kunċett — Organizzazzjoni internazzjonali Eurocontrol
      (Artikoli 82 KE u 86 KE)
      1.        Minn qari flimkien tal-Artikoli 115(1), u 116(2), (4) u (6) tar‑Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza jirriżulta
         li d-drittijiet proċedurali tal-intervenjent huma differenti skont jekk dan ikunx ippreżenta t-talba għal intervent tiegħu
         qabel l-iskadenza tas-sitt ġimgħat li jibdew jiddekorru mill-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-avviż
         dwar il-preżentata tar-rikors, jew wara l-iskadenza ta’ dan it-terminu iżda qabel id-deċiżjoni li tinfetaħ il-proċedura orali.
         Fil-fatt, meta l-intervenjent ikun ressaq it-talba tiegħu qabel l-iskadenza ta’ dan it-terminu, huwa għandu d-dritt li jipparteċipa
         kemm fil-proċedura bil-miktub kif ukoll fil-proċedura orali, li jirċievi komunikazzjoni tal-atti tal-proċedura u li jippreżenta
         nota ta’ intervent. B’mod kuntrarju, meta l-intervenjent ikun ressaq it-talba tiegħu wara l-iskadenza ta’ dan it-terminu,
         ikollu biss id-dritt li jipparteċipa fil-proċedura orali, li jirċievi komunikazzjoni tar-rapport tas-seduta u li jippreżenta
         l-osservazzjonijiet tiegħu fuq il-bażi ta’ din il-komunikazzjoni waqt is-seduta.
      
      Għalkemm, skont l-Artikolu 64 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, din tal-aħħar tista’, b’mod partikolari,
         fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, tistieden lill-partijiet, inkluż l-intervenjent, sabiex jippreżentaw
         osservazzjonijiet bil-miktub fuq ċerti aspetti tal-kawża, din id-dispożizzjoni ma tipprevedi bl-ebda mod il-possibbiltà li
         intervenjent jiġi mistieden, meta jkun intervjena wara t-terminu msemmi iktar ’il fuq, sabiex jippreżenta nota ta’ intervent
         u li jingħata aċċess għall-atti tal-proċedura, peress li barra minn hekk, tali miżuri ma jirrispondux għall-għan tal-miżuri
         ta’ organizzazzjoni tal-proċedura kif indikat fit-tieni paragrafu ta’ dan l-artikolu.
      
      (ara l-punti 32-38)
      2.        L-Artikolu 66(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza jeħtieġ li tingħata deċiżjoni permezz ta’ digriet sabiex
         jiġu stabbiliti miżuri istruttorji li l-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra bħala utli, iżda mhux biex jiġu miċħuda t-talbiet
         intiżi sabiex jiġu ordnati tali miżuri, li dwarhom il-Qorti tal-Prim’Istanza tista’ għaldaqstant tiddeċiedi f’dan il-każ fis-sentenza
         li ttemm il-kawża.
      
      (ara l-punt 51)
      3.        Organizzazzjoni internazzjonali bħal Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru (Eurocontrol) ma tikkostitwix
         impriża skont l-Artikoli 82 KE u 86 KE. Fil-fatt, meta jitqiesu lkoll flimkien, l-attivitajiet ta’ Eurocontrol huma marbuta,
         min-natura tagħhom, mill-għan tagħhom u bir-regoli li huma suġġetti għalihom, mal-eżerċizzju ta’ prerogattivi, dwar il-kontroll
         u s-superviżjoni tal-ispazju tal-ajru, li huma tipikament prerogattivi ta’ setgħa pubblika u li mhumiex ta’ natura ekonomika
         li tiġġustifika l-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tat-Trattat.
      
      Din il-konklużjoni hija valida wkoll, fl-ewwel lok, għall-attività ta’ assistenza fl-ippjanar, fid-dettalji u fil-ħolqien
         ta’ sistemi u ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru, li Eurocontrol twettaq favur amministrazzjonijiet nazzjonali, meta dawn
         jagħmlu talba għaliha, fl-okkażjoni tal-proċeduri ta’ sejħiet għal offerti magħmula minnhom għax-xiri, b’mod partikolari,
         ta’ apparat u ta’ sistemi fis-settur tal-amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru. Fil-fatt, din l-assistenza hija waħda mill-istrumenti
         ta’ kooperazzjoni fdati mill-konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru lil Eurocontrol u tikkontribwixxi direttament
         għat-twettiq tal-għan ta’ armonizzazzjoni u ta’ integrazzjoni teknika fis-settur tat-traffiku tal-ajru li huwa segwit sabiex
         jikkontribwixxi lejn iż-żamma u t-titjib tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru. Tali attività ma tistax tinfired mill-missjoni
         ta’ amministrazzjoni tal-ispazju tal-ajru u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru ta’ Eurocontrol. Din hija marbuta strettament
         mal-missjoni ta’ standardizzazzjoni teknika fdata lil Eurocontrol mill-partijiet kontraenti fil-kuntest ta’ kooperazzjoni
         bejn Stati intiża għaż-żamma u għall-iżvilupp tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru, b’mod li hija marbuta mal-eżerċizzju
         ta’ prerogattivi ta’ setgħa pubblika. Il-fatt li l-assistenza ta’ Eurocontrol mhijiex obbligatorja u li, jekk ikun il-każ,
         jużawha biss ċerti Stati Membri, ma jippermettix li tiġi eskluża tali rabta u lanqas ma jbiddel in-natura ta’ din l-attività.
         Barra minn hekk, ir-rabta mal-eżerċizzju ta’ prerogattivi ta’ setgħa pubblika ma teħtieġx li l-attività kkonċernata tkun essenzjali
         jew indispensabbli għall-garanzija tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru, peress li dak li huwa importanti huwa li din tintrabat
         maż-żamma u mal-iżvilupp tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru li jikkostitwixxu prerogattivi ta’ setgħa pubblika.
      
      Dan japplika wkoll, fit-tieni lok, f’dak li jikkonċerna l-attivitajiet ta’ preparazzjoni u ta’ tfassil tal-istandards tekniċi,
         li jipparteċipaw direttament fit-twettiq tal-għan ta’ Eurocontrol, li huwa li titwettaq l-armonizzazzjoni u l-integrazzjoni
         neċessarji għall-implementazzjoni ta’ sistema Ewropea uniformi ta’ amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru, u huma inerenti
         għall-missjoni ta’ standardizzazzjoni teknika fdata mill-partijiet kontraenti lil Eurocontrol, fil-kuntest ta’ kooperazzjoni
         bejn l-Istati intiża għaż-żamma u għall-iżvilupp tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru, li jikkostitwixxu prerogattivi ta’
         setgħa pubblika.
      
      Fl-aħħar nett, dan huwa wkoll il-każ fir-rigward tax-xiri tal-prototipi fil-kuntest tal-attività ta’ standardizzazzjoni teknika
         u tal-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali relatati, peress li dan ix-xiri ma jimplikax l-offerta ta’
         prodotti jew ta’ sevizzi f’suq partikolari, għaliex in-natura mhux ekonomika tal-attività ta’ standardizzazzjoni timplika
         n-natura mhux ekonomika ta’ dawn l-attivitajiet.
      
      (ara l-punti 70-72, 76-77, 79, 92, 96, 102, 114)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      26 ta’ Marzu 2009 (*)
      
      “Appell – Kompetizzjoni – Artikolu 82 KE – Kunċett ta’ impriża – Attività ekonomika – Organizzazzjoni internazzjonali – Abbuż minn pożizzjoni dominanti”
      Fil-Kawża C‑113/07 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fit-23 ta’ Frar 2007
      Selex Sistemi Integrati SpA, stabbilita f’Ruma (l-Italja), irrappreżentata minn F. Sciaudone, R. Sciaudone u D. Fioretti, avukati,
      
      appellanti
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma
      Il‑Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn V. Di Bucci u F. Amato, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta fl-ewwel istanza
      Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru (Eurocontrol), irrappreżentata minn F. Montag u T. Wessely, Rechtsanwälte,
      
      intervenjenti fl-ewwel istanza
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President tal-Awla, K. Schiemann, P. Kūris (Relatur), L. Bay Larsen u C. Toader, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta’ Mejju 2008,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-3 ta’ Lulju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tal-appell tagħha, SELEX Sistemi Integrati SpA (iktar ’il quddiem “Selex”) titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tat-12 ta’ Diċembru 2006, Selex Sistemi Integrati vs Il‑Kummissjoni (T‑155/04, Ġabra
         p. II‑4797, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha hija ċaħdet talba għal annullament jew modifikazzjoni
         tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tat-12 ta’ Frar 2004 li tiċħad l-ilment tar-rikorrenti dwar allegat
         ksur mill-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru (Eurocontrol) tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE
         dwar il-kompetizzjoni (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
      
      I –  Il-fatti li wasslu għall-kawża
      2        Selex topera fis-settur tas-sistemi tal-amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru mill-1961. Fit-28 ta’ Ottubru 1997, hija ressqet
         ilment quddiem il-Kummissjoni skont l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) tal-Kunsill Nru 17, tas-6 ta’ Frar 1962, l-ewwel
         Regolament li jimplimenta l-Artikoli [81] u [82] tat-Trattat (ĠU 1962, 13, p. 204), li permezz tiegħu hija lmentat dwar abbuż
         ta’ pożizzjoni dominanti u distorsjoni tal-kompetizzjoni li għalihom kienet responsabbli Eurocontrol.
      
      3        L-imsemmi lment kien jgħid li s-sistema tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali relatati mal-kuntratti ta’ żvilupp u ta’
         kisba ta’ prototipi ta’ sistemi ġodda, u apparat iddestinat għall-applikazzjonijiet fil-qasam tal-amministrazzjoni tat-traffiku
         tal-ajru konklużi mill-Eurocontrol, hija ta’ tali natura li toħloq monopolji ta’ fatt fil-produzzjoni tas-sistemi li sussegwentement
         jiġu standardizzati mill-Eurocontrol. Hija indikat li din is-sitwazzjoni kienet iktar gravi, peress li l-prinċipji ta’ trasparenza,
         ta’ ftuħ u ta’ non-diskriminazzjoni, fil-kuntest tal-ksib ta’ dawn il-prototipi, ma ġewx osservati minn Eurocontrol. Barra
         minn hekk, l-ilment jesponi li, minħabba l-attivitajiet ta’ assistenza lill-amministrazzjonijiet nazzjonali, eżerċitati minn
         Eurocontrol fuq talba tagħhom, l-impriżi li pprovdew prototipi kienu f’sitwazzjoni partikolarment vantaġġuża fil-konfront
         tal-kompetituri tagħhom matul il-proċeduri ta’ sejħiet għal offerti miftuħa mill-awtoritajiet nazzjonali fid-dawl tal-akkwist
         ta’ apparat.
      
      4        Permezz tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ċaħdet l-ilment. Wara li kkunsidrat li r-regoli Komunitarji dwar il-kompetizzjoni
         japplikaw bħala prinċipju għall-organizzazzjonijiet internazzjonali taħt il-kundizzjoni li l-attivitajiet previsti jistgħu
         jiġu kkwalifikati bħala attivitajiet ekonomiċi, hija qabel kollox affermat li l-attivitajiet li huma s-suġġett ta’ ilment
         m’għandhomx tali natura, u b’hekk Eurocontrol ma setgħetx tiġi kkwalifikata bħala impriża fis-sens tal-Artikolu 82 KE u li,
         f’kull każ, dawn l-attivitajiet ma kinux kuntrarji għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu. Hija ppreċiżat ukoll li l-attivitajiet
         ta’ leġiżlazzjoni, standardizzazzjoni u ta’ validazzjoni mwettqa minn Eurocontrol ma kinux jikkostitwixxu “attivitajiet ta’
         impriża”, li l-ebda ksur tar-regoli ta’ kompetizzjoni ma ġie stabbilit fir-rigward tal-attivitajiet ta’ din l-organizzazzjoni
         marbuta mal-akkwist ta’ prototipi u mal-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali u, fl-aħħar, li l-attivitajiet
         ta’ assistenza lill-amministrazzjonijiet nazzjonali ma kinux ta’ natura ekonomika.
      
      II –  Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza appellata
      A –  Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza
      5        B’att imressaq fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit-23 ta’ April 2004, Selex ippreżentat rikors għall-annullament jew
         għall-modifikazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      6        Skont l-Artikolu 116(6) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, Eurocontrol ġiet ammessa, b’digriet tal-25 ta’
         Ottubru 2004, sabiex tintervjeni insostenn tat-talbiet tal-Kummissjoni billi tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha matul
         il-proċedura orali.
      
      7        Fil-5 ta’ April 2005, Eurocontrol ġiet mistiedna, skont l-Artikolu 64 tal-istess Regoli tal-Proċedura, sabiex tippreżenta
         nota ta’ intervent. Fl-4 ta’ Mejju 2005, hija ġiet barra minn hekk awtorizzata sabiex tirċievi kopja tal-atti tal-proċess.
      
      8        Wara talba mir-rikorrenti intiża sabiex il-konvenuta tiġi mitluba, fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura
         sabiex tippreżenta, b’mod partikolari, ittra tat-3 ta’ Novembru 1998 li permezz tagħha din tal-aħħar stiednet lil Eurocontrol
         tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha fuq l-ilment (iktar ’il quddiem l-“itra tat-3 ta’ Novembru 1998”), il-Kummissjoni pproduċiet
         l-imsemmija ittra u indikat li ma kellhiex dokumenti utli oħra. Għaldaqstant ir-rikorrenti, b’att ippreżentat fir-Reġistru
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-27 ta’ April 2005, minn naħa ppreżentat talba sabiex jiġu ordnati, fil-kuntest ta’ miżuri istruttorji
         dwar il-prova, is-smigħ ta’ xhieda u l-produzzjoni ta’ dokumenti mill-Kummissjoni u min-naħa l-oħra, qajmet motivi oħra.
      
      B –  Is-sentenza appellata
      9        Permezz tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors.
      
      10      Qabel kollox, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 28 u 29 tas-sentenza appellata, iddikjarat bħala inammissibbli t-talba
         ta’ Selex intiża għal modifikazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. Fil-punti 33 sa 40 ta’ din is-sentenza, hija ddikjarat ukoll
         bħala inammissibbli, fuq il-bażi tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza,
         il-motivi ġodda mqajma minn Selex, billi ċaħdet f’dan ir-rigward l-argument tagħha li jgħid li l-ittra tat-3 ta’ Novembru
         kienet tikkostitwixxi element ġdid li ġie żvelat matul il-proċedura b’ittra tad-direttur tal-Eurocontrol tat-2 ta’ Lulju 1999
         annessa mar-risposta.
      
      11      Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 41 sa 44 tas-sentenza appellata, iddikjarat inammissibbli l-motiv imqajjem
         minn Eurocontrol li permezz tiegħu xtaqet li jiġi deċiż li r-regoli tal-Unjoni Ewropea mhumiex applikabbli għaliha minħabba
         l-immunità li tibbenefika minnha skont id-dritt internazzjonali pubbliku, minħabba li, skont ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu
         40 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, applikabbli għall-Qorti tal-Prim’Istanza, u l-Artikolu 116(3) tar-Regoli tal-Proċedura
         tal-Prim’Istanza, l-intervenjenti m’għandhiex il-kwalità sabiex tqajjem dan il-motiv li ma ġiex imqajjem mill-Kummissjoni.
      
      12      Fir-rigward tal-mertu, sabiex tiċħad ir-rikors, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-tliet motivi invokati minn Selex, ibbażati,
         rispettivament, fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni fir-rigward tal-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet Komunitarji dwar il-kompetizzjoni
         fuq Eurocontrol, żball manifest ta’ evalwazzjoni fir-rigward tal-eżistenza ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet Komunitarji dwar
         il-kompetizzjoni u ksur dwar forom sostanzjali, u dan għar-raġunijiet imsemmija fil-qosor iktar ’il quddiem.
      
      13      Qabel kollox, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat li l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata tissoponi li huma milqugħa l-ewwel
         żewġ motivi tar-rikorrenti fl-ewwel istanza. F’dan ir-rigward, hija rrilevat fil-punti 47 sa 49 tas-sentenza appellata li,
         minn naħa “peress illi l-parti operattiva ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni hija bbażata fuq diversi argumenti li kull wieħed
         minnhom huwa minnu nnifsu suffiċjenti biex jiġġustifika din il-parti operattiva, dan l-att jista’, bħala regola, jiġi annullat
         biss jekk kull wieħed minn dawn l-argumenti jkun illegali” u li, min-naħa l-oħra, li d-deċiżjoni kkontestata kienet ibbażata
         fuq il-konstatazzjoni doppja li Eurocontrol mhijiex impriża u li l-aġir inkwistjoni tagħha mhuwiex kontra l-Artikolu 82 KE.
      
      14      Filwaqt li eżaminat l-ewwel motiv, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 50 sa 55 tas-sentenza appellata, fakkret il-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kunċetti ta’ impriża u ta’ attività ekonomika u ċaħdet l-argumenti tal-Kummissjoni li, filwaqt
         li rreferiet għas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta’ Jannar 1994, SAT Fluggesellschaft (C‑364/92, Ġabra p. I‑43)
         kienet sostniet li Eurocontrol ma setgħetx f’kull każ tiġi kkwalifikata bħala impriża fis-sens tad-dritt Komunitarju dwar
         il-kompetizzjoni. Fil-fatt, hija rrilevat li d-dispożizzjonijiet tat-Trattat f’dan ir-rigward huma applikabbli għall-attivitajiet
         ta’ entità li jistgħu jiġu sseparati minn dawk li teżerċita bħala awtorità pubblika peress li l-attivitajiet ta’ entità għandhom
         jiġu eżaminati b’mod individwali u li, għaldaqstant, is-sentenza invokata ma teskludix li Eurocontrol hija kkwalifikata, fir-rigward
         tal-attivitajiet barra dawk imsemmija f’din is-sentenza, bħala impriża fis-sens tal-Artikolu 82 KE.
      
      15      Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet distinzjoni, fil-kuntest tal-eżami ta’ dan il-motiv, bejn l-attivitajiet differenti
         inkwistjoni fil-kawża preżenti, jiġifieri l-attività ta’ standardizzazzjoni teknika, l-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp
         u l-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali.
      
      16      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-attività ta’ standardizzazzjoni teknika, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat, fil-punti 59
         sa 62 tas-sentenza appellata li, filwaqt li l-adozzjoni ta’ regoli fuq parir ta’ Eurocontrol taqa’ taħt is-settur leġiżlattiv
         u għaldaqstant mill-missjoni pubblika ta’ din l-organizzazzjoni, il-preparazzjoni jew it-tfassil tar-regoli tekniċi setgħet
         kienet distinta mill-missjonijiet ta’ kontroll tal-ajru u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru, iżda ma tistax madankollu tiġi
         kkwalifikata bħala attività ekonomika, peress li r-rikorrenti fl-ewwel istanza ma urietx li din l-attività kienet tikkonsisti
         li jiġu offruti prodotti jew servizzi f’suq partikolari.
      
      17      F’dan il-kuntest, ma ġewx milqugħa, fil-punti 63 sa 68 tas-sentenza appellata, l-argumenti tar-rikorrenti fl-ewwel istanza
         li jgħidu, minn naħa, li n-natura ekonomika tal-attività ta’ standardizzazzjoni teknika hija dedotta minn natura ekonomika
         tal-attività ta’ akkwist tal-prototipi u, min-naħa l-oħra, is-soluzzjoni fis-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tal-4 ta’
         Marzu 2003, FENIN vs Il‑Kummissjoni (T‑319/99, Ġabra p. II‑357) mhijiex transponibbli għall-kawża preżenti. Filwaqt li ċċitat
         din is-sentenza, il-Qorti tal-Prim’Istanza rrilevat essenzjalment li n-natura ekonomika jew le tal-attività ta’ xiri kienet
         tiddependi mill-użu sussegwenti tal-prodott akkwistat, b’mod li, fil-kawża preżenti, in-natura mhux ekonomika tal-attività
         ta’ standardizzazzjoni teknika timplika n-natura mhux ekonomika tal-akkwist ta’ prototipi mwettaq fil-kuntest ta’ din l-attività.
      
      18      Fit-tieni lok, fir-rigward tal-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punt 74 tas-sentenza appellata
         rrilevat qabel kollox li l-affermazzjoni tar-rikorrenti li tgħid li n-natura ekonomika tagħha ma kinitx ġiet ikkontestata
         mill-Kummissjoni ma ssibx bażi fid-deċiżjoni kkontestata. Sussegwentement hija kkunsidrat, fil-punti 75 sa 77 tas-sentenza
         appellata, b’mod partikolari li l-akkwist ta prototipi f’dan il-kuntest u l-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà
         intellettwali relatati ma kinux tali li jikkonferixxu natura ekonomika lil din l-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp tal-organizzazzjoni,
         peress li dan l-akkwist ma jimplikax l-offerta ta’ prodotti jew ta’ sevizzi f’suq partikolari. Billi rrilevat, f’dan ir-rigward
         li l-imsemmija attività tikkostitwixxi fl-għoti ta’ sussidji pubbliċi lill-impriżi fis-settur ikkonċernat u sabiex tinxtara
         l-proprjetà tal-prototipi u d-drittijiet tal-proprjetà li jirriżultaw mir-riċerki ssusidjata sabiex ir-riżultati ta’ din ir-riċerka
         jitqiegħdu bla ħlas għad-dispożizzjoni tas-settur interessat, hija kkunsidrat li din kienet “attività anċillari għall-promozzjoni
         tal-iżvilupp tekniku, li tifforma parti mill-għan tal-interess pubbliku tal-missjoni ta’ Eurocontrol u li ma ssirx f’interess
         proprju tal-organizzazzjoni li huwa separabbli minn dan il-għan”.
      
      19      It-tielet nett, f’dak li jirrigwarda l-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         sostniet, b’mod kuntrarju, fil-punt 86 tas-sentenza appellata, li din kienet distinta mill-missjoni ta’ amministrazzjoni tal-kontroll
         tal-ajru u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru ta’ Eurocontrol minħabba l-fatt li din kienet tirrappreżenta relazzjoni indiretta
         ħafna mas-sigurtà tal-ajru, li f’dan ir-rigward tirrileva li l-assistenza ta’ Eurocontrol tkopri biss l-ispeċifikazzjonijiet
         tekniċi matul l-implementazzjoni tal-proċeduri ta’ sejħa għal offerti, li ġiet offerta biss fuq talba tal-amministrazzjonijiet
         nazzjonali u li għaldaqstant m’hija bl-ebda mod attività essenzjali jew indispensabbli għall-garanzija tas-sigurtà tat-titjir
         tal-ajruplani.
      
      20      Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat, fil-punt 87 tas-sentenza appellata, fir-rigward ta’ din l-attività
         ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali, li din hija offerta ta’ servizzi fis-suq tal-pariri, li fih jistgħu
         ukoll jaġixxu impriżi privati speċjalizzati. F’dan il-kuntest, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 88 sa 91 ta’ din is-sentenza,
         iddikjarat il-fatt li attività tista’ titwettaq minn impriża privata jikkostitwixxi indikazzjoni supplementari li tippermetti
         li l-attività inkwistjoni tiġi kkwalifikata bħala attività ta’ impriża, li s-sitwazzjoni li attivitajiet huma normalment limitati
         għal uffiċċji pubbliċi ma tistax neċessarjament taffettwa n-natura ekonomika ta’ dawn l-attivitajiet, li l-fatt li l-imsemmija
         attività ta’ assistenza ssir bla ħlas jista’ jikkostitwixxi indikazzjoni tal-eżistenza ta’ attività ta’ natura mhux ekonomika,
         iżda mhuwiex fih innifsu deċiżiv, u dan jgħodd ukoll għall-fatt li din l-attività hija segwita b’għan ta’ interess ġenerali.
         Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat li din l-attività kienet tikkostitwixxi attività ekonomika u li Eurocontrol
         kienet għaldaqstant, fl-eżerċizzju ta’ din l-attività, impriża fis-sens tal-Artikolu 82 KE.
      
      21      Madankollu, meta eżaminat it-tieni motiv imqajjem mir-rikorrenti fir-rigward ta’ din l-attività, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         ċaħdet dan u rrilevat qabel kollox, fil-punt 104 tas-sentenza appellata, li l-amministrazzjonijiet nazzjonali biss għandhom
         is-setgħa li jagħtu kuntratti u għalhekk huma responsabbli mill-osservanza tad-dispożizzjonijiet rilevanti li jikkonċernaw
         il-proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti, u għalhekk l-intervent ta’ Eurocontrol la huwa obbligatorju u lanqas sistematiku. Hija
         tirrileva sussegwentement fil-punti 105 sa 108 ta’ din is-sentenza, li r-rikorrenti ma ressqet l-ebda element li jirrigwarda
         d-definizzjoni tas-suq rilevanti u l-pożizzjoni dominanti u lanqas ma uriet l-eżistenza ta’ aġir li jikkorrispondi għall-kriterji
         ta’ użu abbużiv ta’ tali pożizzjoni. Fl-aħħar nett, fil-punti 111 u 112 ta’ din is-sentenza, hija ma laqgħetx l-allegazzjonijiet
         tar-rikorrenti fl-ewwel istanza li l-ittra tat-3 ta’ Novembru 1998 tagħti prova li l-Kummissjoni stess kienet persważa li
         Eurocontrol kienet wettqet abbuż ta’ pożizzjoni dominanti.
      
      22      Fl-aħħar nett, wara li ċaħdet, fil-punti 117 sa 120 u 124 sa 127 tas-sentenza appellata, l-ilmenti bbażati fuq nuqqas ta’
         motivazzjoni u fuq ksur tad-drittijiet ta’ difiża fformulati mir-rikorrenti fl-ewwel istanza fil-kuntest tat-tielet motiv,
         il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 132 u 133 ta’ din is-sentenza, ċaħdet ukoll it-talbiet għal miżuri istruttorji ppreżentati
         mir-rikorrenti.
      
      III –  It-talbiet tal-partijiet
      23      Selex titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tiddikjara inammissibbli l-eċċezzjoni ta’ immunità mqajma minn Eurocontrol;
      –        tiċħad it-talbiet għas-sostituzzjoni tal-motivi fformulati mill-Kummissjoni;
      –        tannulla s-sentenza appellata u tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, u
      –        tikkundanna lill-Kummissjoni tbati l-ispejjeż tal-appell kif ukoll dawk tal-ewwel istanza.
      24      Il‑Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tiċħad l-appell fit-total tiegħu, u eventwalment tipproċedi għas-sostituzzjoni parzjali tal-motivi b’dawk milqugħa mill-Qorti
         tal-Prim’Istanza;
      
      –        tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż.
      25      Eurocontrol titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tiċħad l-appell;
      –        tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż, inklużi dawk marbuta mal-intervent tagħha.
      IV –  Fuq l-appell
      26      Insostenn tal-appell tagħha, Selex tressaq erbgħa aggravji fir-rigward tal-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza kif
         ukoll tnax-il aggravji fuq il-mertu. Dawn tal-aħħar huma bbażati fuq żbalji ta’ dritt li l-Qorti tal-Prim’Istanza kienet wettqet
         f’dak li jirrigwarda, minn naħa, l-applikabbiltà tal-Artikolu 82 KE fuq l-attivitajiet ta’ Eurocontrol inkwistjoni fil-kawża
         preżenti, jiġifieri l-attivitajiet ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali, ta’ standardizzazzjoni teknika,
         kif ukoll ta’ riċerka u ta’ żvilupp u min-naħa l-oħra, fuq ksur ta’ din l-organizzazzjoni ta’ dan l-artikolu.
      
      27      Il‑Kummissjoni titlob ċaħda tal-appell, iżda titlob sostituzzjoni tal-motivi li permezz tagħhom is-sentenza appellata ċaħdet
         il-motivi tar-rikorrenti bbażati fuq l-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali kif ukoll fuq l-attività
         ta’ standardizzazzjoni teknika.
      
      28      Minkejja li titlob ukoll iċ-ċaħda tal-appell, Eurocontrol tilmenta li s-sentenza appellata tiddikjara inammissibbli l-motiv
         ibbażat fuq l-immunità li hija tibbenefika minnha skont id-dritt internazzjonali pubbliku. Hija ssostni barra minn hekk li
         din l-immunità, li teskludi l-applikazzjoni tad-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni fuq l-attivitajiet inkwistjoni, tikkostitwixxi
         eċċezzjoni li għandha tiġi eżaminata ex officio mill-qorti Komunitarja u li għandha tiġi milqugħa mill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiċħad l-appell.
      
      A –  Fuq l-aggravji dwar il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza
      29      L-erbgħa aggravji fir-rigward tal-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, imqajma minn Selex, huma bbażati rispettivament
         fuq ksur tal-Artikolu 116(6) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, fuq ksur tal-Artikolu 48(2) ta’ dawn ir-regoli
         (it-tieni u t-tielet aggravji), kif ukoll tal-Artikolu 66(1) tal-istess regoli.
      
      1.     Fuq l-ewwel aggravju bbażat fuq ksur tal-Artikolu 116(6) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      30      Permezz ta’ dan l-aggravju, Selex issostni li, billi awtorizzat lil Eurocontrol tiddepożita nota bil-miktub u li tirċievi
         kopja tal-atti tal-proċess filwaqt li kkonstatat li t-talba ta’ intervent tagħha kienet ġiet ippreżentata wara t-terminu ta’
         sitt ġimgħat previst fl-Artikolu 115(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, din tal-aħħar kisret l-Artikolu
         116(6) tal-istess regoli. Hija ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma setgħetx tuża’ d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 64 tar-Regoli
         tal-Proċedura sabiex “tevita d-dekadenza marbuta mal-iskadenza tat-termini tal-proċedura”.
      
      31      Il‑Kummissjoni u Eurocontrol isostnu li l-Qorti tal-Prim’Istanza għandha marġni ta’ diskrezzjoni wiesgħa fl-eżerċizzju tas-setgħa
         mogħtija mill-Artikolu 64 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, fejn id-dispożizzjonijiet huma indipendenti minn dawk tal-Artikolu
         li l-ksur tiegħu huwa allegat, u li r-rikorrenti ma urietx li din is-setgħa ġiet eżerċitata fil-kawża preżenti b’għan differenti
         minn dak iddikjarat fl-Artikolu 64(2) u lanqas, fid-dawl tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, li l-irregolarità
         tal-proċedura allegata kienet konkretament ħolqot dannu għall-interessi tagħha. Huma jenfassizzaw li hija ma urietx b’mod
         partikolari li din l-irregolarità, kif ukoll l-irregolaritajiet allegati l-oħra setgħu kellhom influwenza fuq ir-riżultat
         tal-proċedura.
      
      32      Għandu jiġi mfakkar f’dan ir-rigward li, skont l-Artikolu 115(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, it-talba
         għal intervent għandha tiġi ppreżentata mhux iktar tard mill-iskadenza ta’ terminu ta’ sitt ġimgħat li jibda jiddekorri kemm
         wara l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-avviż dwar l-introduzzjoni tar-rikors, kemm, skont l-Artikolu
         116(6) ta’ dawn ir-regoli, qabel id-deċiżjoni li tinfetaħ il-proċedura orali.
      
      33       L-Artikolu 116(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza jipprovdi li, jekk talba għal intervent ippreżentata
         fit-terminu ta’ sitt ġimgħat previst fl-Artikolu 115(1) ta’ dawn ir-regoli hija ammessa, l-intervenjent jirċievi komunikazzjoni
         tal-atti tal-proċedura kollha nnotifikati lill-partijiet.
      
      34      L-Artikolu 116(4) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza jippreċiża li, fis-sitwazzjonijiet previsti fl-Artikolu
         116(2), il-President jiffissa t-terminu li fih l-intervenjent jista’ jippreżenta nota ta’ intervent li fiha t-talbiet tiegħu
         jkunu intiżi insostenn jew għaċ-ċaħda, totali jew parzjali tat-talbiet ta’ waħda mill-partijiet, tal-motivi u tal-argumenti
         tiegħu, kif ukoll tal-offerti ta’ prova tiegħu, jekk ikun hemm lok.
      
      35      Skont l-Artikolu 116(6), jekk it-talba għal intervent tiġi ppreżentata wara l-iskadenza tat-terminu ta’ sitt ġimgħat previst
         fl-Artikolu 115(1) tal-istess regoli, l-intervenjent jista’, fuq il-bażi tar-rapport tas-seduta li ġie kkomunikata lilu, jippreżenta
         l-osservazzjonijiet tiegħu waqt il-proċedura orali.
      
      36      Jirriżulta minn dawn id-dispożizzjonijiet li d-drittijiet proċedurali tal-intervenjent huma differenti skont jekk dan jippreżentax
         it-talba għal intervent tiegħu qabel l-iskadenza tas-sitt ġimgħat prevista fl-Artikolu 115(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza jew wara l-iskadenza ta’ dan it-terminu iżda qabel id-deċiżjoni li tinfetaħ il-proċedura orali. Fil-fatt,
         meta l-intervenjent ikun ippreżenta t-talba tiegħu qabel l-iskadenza ta’ dan it-terminu, huwa għandu d-dritt li jipparteċipa
         kemm għall-proċedura bil-miktub kif ukoll għall-proċedura orali, li jirċievi komunikazzjoni tal-atti tal-proċedura u li jippreżenta
         nota ta’ intervent. B’mod kuntrarju, meta l-intervenjent ikun ippreżenta t-talba tiegħu wara l-iskadenza tal-imsemmi terminu,
         ikollu dritt biss li jipparteċipa għall-proċedura orali, li jirċievi komunikazzjoni tar-rapport tas-seduta u li jippreżenta
         l-osservazzjonijiet tiegħu fuq il-bażi ta’ dan waqt is-seduta.
      
      37      Fil-kawża preżenti, jirriżulta mid-dikjarazzjonijiet tas-sentenza appellata u mill-proċess li, minkejja li Eurocontrol kienet
         ġiet ammessa, permezz ta’ digriet tal-25 ta’ Ottubru 2004, sabiex tintervjeni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza insostenn
         tat-talbiet tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 116(6) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, u li ġiet b’hekk
         mistiedna biss sabiex tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha waqt il-proċedura orali fid-dawl tar-rapport tas-seduta, hija
         sussegwentement ġiet mistiedna, permezz ta’ deċiżjoni tal-5 ta’ April 2005, fuq il-bażi tal-Artikolu 49 u 64 ta’ dawn ir-regoli,
         sabiex tippreżenta nota ta’ intervent. B’deċiżjoni tal-4 ta’ Mejju 2005, hija ġiet barra minn hekk awtorizzata sabiex tirċievi
         komunikazzjoni tar-rikors, tar-risposta, tar-replika kif ukoll tal-kontroreplika. Għaldaqstant jidher li, minkejja l-fatt
         li Eurocontrol interveniet fil-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza wara l-iskadenza tat-terminu ta’ sitt ġimgħat previst
         fl-Artikolu 115(1) tal-imsemmija regoli, hija ġiet ammessa b’mod definittiv sabiex tipparteċipa kemm fil-proċedura bil-miktub
         kif ukoll fil-proċedura orali.
      
      38      Madankollu, jekk skont l-Artikolu 64 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, din tal-aħħar tista’, b’mod partikolari,
         fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, tistieden lill-partijiet, inkluża l-intervenjenti, jippreżentaw
         osservazzjonijiet bil-miktub fuq ċerti aspetti tal-kawża, din id-dispożizzjoni ma tipprevedi bl-ebda mod il-possibbiltà li
         tiġi mistiedna parti intervenjenti, li interveniet sussegwentement għat-terminu msemmi, sabiex tippreżenta nota ta’ intervent
         u li tingħata aċċess għad-dokumenti tal-proċedura, peress li tali miżuri ma jirrispondux barra minn hekk għall-għan tal-miżuri
         ta’ organizzazzjoni tal-proċedura kif indikat fit-tieni paragrafu ta’ dan l-artikolu.
      
      39      Isegwi li, billi stiednet lil Eurocontrol tippreżenta nota ta’ intervent u billi awtorizzata sabiex tirċievi komunikazzjoni
         tad-dokumenti tal-proċedura, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma osservatx id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 116(6) tar-Regoli tal-Proċedura
         tagħha u li b’hekk, is-sentenza appellata hija vvizzjata b’irregolarità.
      
      40      Madankollu, skont l-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-appell ma jistax ikollu suċċess ħlief jekk l-irregolarità
         fil-proċedura mwettqa mill-Qorti tal-Prim’Istanza kkawżat dannu għall-interessi tar-rikorrenti fl-ewwel istanza. Madankollu,
         fil-kawża preżenti, Selex baqgħet ma urietx turi li l-irregolarità invokata minnha għamlet dannu għall-interessi tagħha. Għaldaqstant
         ma jidhirx li din l-irregolarità setgħet kellha kwalunkwe effett fuq ir-riżultat tal-proċedura.
      
      41      Konsegwentement, dan l-aggravju ma jistax jiġi milqugħ.
      
      2.     Fuq it-tieni u t-tielet aggravji, ibbażati fuq ksur tal-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      42      Permezz tat-tieni aggravju tagħha, Selex issostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza kisret l-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza billi żnaturat b’mod gravi u manifest l-elementi ta’ fatt li wassluha sabiex tiddikjara inammissibbli
         l-motivi ġodda ppreżentati minnha, ibbażati fuq il-kontenut tal-ittra tat-3 ta’ Novembru 1998 ippreżentata mill-Kummissjoni
         matul il-proċedura. Fil-fatt, il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet, fil-punti 12, 35 u 38 tas-sentenza appellata, żnaturat il-kontenut
         ta’ ittra tat-12 tal-Kummissjoni, mibgħuta mill-Kummissjoni lir-rikorrenti li ma tagħmel l-ebda riferenza għall-ittra tat-3
         ta’ Novembru 1998, sabiex tafferma li hija ma kellhiex bażi sabiex issostni li biss il-qari tal-ittra tad-direttur tal-Eurocontrol
         tat-2 Lulju 1999 mehmuża mar-risposta kien ippermettilha sabiex issir taf li l-ittra tat-3 ta’ Novembru 1998 ma kinitx biss
         sempliċi nota ta’ trażmissjoni tal-ilment tagħha, iżda kien fiha ukoll analiżi tiegħu, iffirmat miż-żewġ diretturi ġenerali.
      
      43      Permezz tat-tielet aggravju tagħha, Selex takkuża lill-Qorti tal-Prim’Istanza li ċaħdet dawn il-motivi ġodda tagħha mingħajr
         ma kkunsidrat l-aġir tal-Kummissjoni matul il-proċedura amministrattiva u l-proċedura kontenzjuża peress li l-preżentazzjoni
         ta’ motivi ġodda kienet il-konsegwenza tar-rifjut tagħha li tipproduċi lealment id-dokumenti rilevanti kollha, b’mod partikolari
         l-ittra tat-3 ta’ Novembru 1998. B’hekk il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet wettqet interpretazzjoni u applikazzjoni restrittivi
         tal-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      44      Madankollu, jidher li, wara qari tal-ittra tat-12 ta’ Novembru 1998 imsemmija iktar ’il fuq, li permezz tagħha, il-Kummissjoni
         informat lir-rikorrenti li, wara l-ilment u ittra tad-29 ta’ Settembru 1998 ta’ din tal-aħħar, is-servizzi tal-Kummissjoni
         kienu wettqu eżami tal-aspetti ġuridiċi u ekonomiċi mqajma fl-ilment u li, bla ħsara għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji
         dwar il-kompetizzjoni, saru xi kuntatti ma’ Eurocontrol sabiex tiġi mistiedna tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha dwar
         il-fatti u d-deduzzjonijiet iddikjarati fl-imsemmi lment. Din l-ittra ppreċiżat li, b’ittra ffirmata miż-żewġ diretturi ġenerali,
         rispettivament dak tad-direzzjoni ġenerali “Kompetizzjoni” u dak tad-direzzjoni ġenerali “Trasport”, il-Kummissjoni kienet
         ġibdet l-attenzjoni ta’ Eurocontrol fuq ċerti aspetti tal-politika tagħha ta’ standardizzazzjoni u li Eurocontrol kienet,
         b’mod partikolari, ġiet mistiedna sabiex tiddefinixxi fir-rigward tas-servizzi tal-Kummissjoni, approċċ newtru u koerenti
         fir-rigward tar-relazzjonijiet tagħha mal-impriżi.
      
      45      Jekk l-ittra tat-12 ta’ Novembru 1998 ma ppreċiżatx id-data tal-ittra indirizzata lil Eurocontrol u tal-kuntatti ma’ din tal-aħħar,
         fis-sens li r-rikorrenti ma setgħetx tkun taf billi taqraha li din kienet ittra tat-3 ta’ Novembru 1998, u jekk l-imsemmija
         ittra tat-12 ta’ Novembru 1998 tipprevedi biss l-attività ta’ standardizzazzjoni teknika ta’ Eurocontrol, jirriżulta madankollu
         b’mod ċar minn din l-ittra tal-aħħar li l-Kummissjoni, wara li għamlet eżami tal-ilment kienet stiednet lil Eurocontrol sabiex
         tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha fuq it-totalità tal-elementi li kien hemm fiha u kienet għarrfitaha, permezz ta’ ittra,
         b’ċerti elementi ta’ analiżi.
      
      46      Għaldaqstant, huwa mingħajr ma jiġi żnaturat il-kontenut tal-ittra tat-12 ta’ Novembru 1998 u lanqas ebda element ta’ fatt
         ieħor li l-Qorti tal-Prim’Istanza, wara li b’mod partikolari uriet l-elementi differenti msemmija fil-punti 35 sa 37 tas-sentenza
         appellata, ikkunsidrat li r-rikorrenti ma kellhiex bażi sabiex issostni li l-qari biss tal-imsemmija ittra tat-2 ta’ Lulju
         1999 kien ppermettilha ssir taf li l-ittra indirizzata mill-Kummissjoni lil Eurocontrol ma kinitx sempliċement nota ta’ trażmissjoni
         tal-ilment tagħha iżda kien fiha ukoll analiżi tiegħu, iffirmat minn żewġ diretturi ġenerali.
      
      47      Fin-nuqqas tal-elementi ta’ dritt u ta’ fatt irrilevati matul il-proċedura huwa għaldaqstant ġust li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         ċaħdet bħala inammissibbli, skont l-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, il-motivi mqajma mir-rikorrenti
         wara att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-27 ta’ April 2005, jiġifieri sussegwentement l-għeluq tal-proċedura
         bil-miktub.
      
      48      Barra minn hekk, fin-nuqqas ta’ tali elementi, ma jistax jiġi sostnut li l-produzzjoni ta’ motivi ġodda matul l-istanza kienet
         il-konsegwenza ta’ rifjut jew ta’ ommissjoni tal-Kummissjoni li tikkomunika qabel l-ittri tat-2 ta’ Lulju 1999 u tat-3 ta’
         Novembru 1998 jew kull dokument ieħor. Barra minn hekk il-Qorti tal-Prim’Istanza ma tistax tiġi akkużata li għamlet applikazzjoni
         stretta tal-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza peress li r-Regoli tal-Proċedura għandhom natura
         imperattiva.
      
      49      Għaldaqstant, hemm lok li t-tieni u t-tielet aggravji jiġu miċħuda konġuntament.
      
      3.     Fuq ir-raba’ aggravju, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 66(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza.
      50      Selex issostni, fil-kuntest ta’ dan ir-raba’ aggravju, li, billi ma tatx deċiżjoni permezz ta’ digriet, iżda biss permezz
         tas-sentenza appellata fuq il-miżuri istruttorji mitluba minnha fir-rikors u permezz tal-att ippreżentat fis-27 ta’ April
         2005, il-Qorti tal-Prim’Istanza kisret l-Artikolu 66(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      51      F’dan ir-rigward, huwa suffiċjenti li jiġi mfakkar li din id-dispożizzjoni teħtieġ li tingħata deċiżjoni permezz ta’ digriet
         sabiex jiġu stabbiliti miżuri istruttorji li l-Qorti tal-Prim’Istanza tiddeċiedi li huma utli, iżda mhux biex jiġu miċħuda
         t-talbiet intiżi sabiex jiġu ordnati tali miżuri, li dwarhom il-Qorti tal-Prim’Istanza tista’ għaldaqstant tiddeċiedi f’dan
         il-każ fis-sentenza li ttemm il-kawża (ara, f’dan is-sens, id-Digriet tat-12 ta’ Jannar 2006, Entorn vs Il‑Kummissjoni, C‑162/05 P,
         punti 54 u 55).
      
      52      Isegwi li r-raba’ u l-aħħar aggravju dwar il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza għandu ukoll jiġi miċħud.
      
      B –  Fuq l-eċċezzjoni ta’ immunità ta’ Eurocontrol
      1.     Fuq l-inammissibbiltà tal-eċċezzjoni ta’ immunità
      53      Eurocontrol issostni li, b’mod kuntrarju għall-evalwazzjoni magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza, l-eċċezzjoni ta’ immunità
         li hija qajmet ma tikkostitwix motiv ġdid li jbiddel il-kuntest tal-kawża u li għaldaqstant ma jirrispettax ir-raba’ subparagrafu
         tal-Artikolu 40 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Artikolu 116(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza.
         Hija tindika qabel kollox, li kienet diġà qajmet din l-eċċezzjoni fl-osservazzjonijiet tagħha tat-2 ta’ Lulju 1999 fuq l-ilment
         u li l-Kummissjoni stess kienet irreferiet għall-prinċipju ta’ immunità fid-deċiżjoni kkontestata. Hija ssostni essenzjalment
         li l-eċċezzjoni ta’ immunità u d-diskussjoni fuq in-natura tal-impriża għandhom l-istess għan u huma bbażati fuq l-istess
         elementi ta’ fatt u ta’ dritt, u li l-immunità tagħha hija biss argument ġuridiku li jiżdied ma’ dawk imressqa mill-Kummissjoni
         sabiex issostni li l-Artikolu 82 KE ma japplikax għall-attivitajiet inkwistjoni u sabiex titlob iċ-ċaħda tar-rikors.
      
      54      Iżda, kif fakkret ukoll il-Qorti tal-Prim’Istanza fis-sentenza appellata, il-parti intervenjenti għandha, skont l-Artikolu
         116(3), tar-Regoli tal-Proċedura, tidħol fil-kawża in statu et terminis u t-talbiet tar-rikors tagħha ma jistgħux, skont ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 40, tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja,
         ikollhom bħala oġġett biss is-sostenn tat-talbiet ta’ waħda mill-partijiet. Kif jirriżulta ukoll minn ġurisprudenza kostanti,
         dawn id-dispożizzjonijiet ma jipprekludux li intervenjenti tippreżenta argumenti ġodda jew differenti minn dawk tal-parti
         li insostenn tagħha qed tidher, sakemm hija għandha l-intenzjoni li ssostni t-talbiet ta’ din il-parti (ara s-sentenzi tat-23
         ta’ Frar 1961, De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg vs L‑Awtorità Għolja, 30/59, Ġabra p. 1, 37, u tat-8 ta’ Lulju
         1999, Chemie Linz vs Il‑Kummissjoni, C‑245/92 P, Ġabra p. I‑4643, punt 32).
      
      55      F’dan ir-rigward, għandhom jiġu mfakkra, minn naħa, li t-talbiet tal-Kummissjoni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza huma intiżi
         sabiex ir-rikors ta’ Selex jiġi miċħud. Min-naħa l-oħra, id-deċiżjoni kkontestata kienet, fil-punti 21 sa 24, favur l-applikabbiltà
         tad-dritt Komunitarju fuq Eurocontrol u ċaħdet l-ilment minħabba, prinċipalment, li l-attivitijiet li kienu s-suġġett tal-ilment
         ma kinux ta’ natura ekonomika b’mod li Eurocontrol ma setgħetx tiġi kkunsidrata bħala impriża fis-sens tal-Artikolu 82 KE.
         Il-motivi mressqa mill-Kummissjoni sabiex titlob quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza li r-rikors ippreżentat minn Selex kontra
         din id-deċiżjoni jiġi miċħud huma bbażati fuq l-istess kunsiderazzjoni.
      
      56      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li l-eċċezzjoni ta’ immunità mqajma minn Eurocontrol ma tistax tiġi kkunsidrata
         bħala intiża sabiex issostni t-talbiet tal-Kummissjoni, peress li, fir-realtà, tali eċċezzjoni hija intiża sabiex jiġi deċiż
         li l-attivitajiet ta’ Eurocontrol mhumiex suġġetti għad-dritt Komunitarju u li din l-organizzazzjoni internazzjonali tibbenefika
         b’mod partikolari, minn immunità fir-rigward tal-istħarriġ magħmul mill-Kummissjoni fir-rigward tal-kompetizzjoni. Issa, kif
         tirrileva ukoll l-Avukati Ġenerali fil-punt 30 tal-konklużjonijiet tagħha, minn dan jirriżulta li, jekk l-imsemmija eċċezzjoni
         kellha tiġi milqugħa, id-deċiżjoni kkontestata hija illegali, li jista’ jwassal għall-annullament tagħha, iżda mhux għaċ-ċaħda
         tar-rikors li talbet il-Kummissjoni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      57      Ir-raġunijiet preċedenti huma suffiċjenti sabiex tiġi ġġustifikata s-soluzzjoni mogħtija mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt
         44 tas-sentenza kkontestata u li tikkonsisti sabiex il-motiv imqajjem minn Eurocontrol jiġi ddikjarat inammissibbli fir-rigward
         tar-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 40 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Artikolu 116(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza.
      
      2.     Fuq it-talbiet ta’ Eurocontrol li l-immunità tagħha tikkostitwixxi eċċezzjoni li għandha tiġi eżaminata ex officio mill-qorti Komunitarja u li għandha tiġi milqugħa mill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiċħad l-appell
      
      58      Eurocontrol issostni li l-ilment tar-rikorrenti fl-ewwel istanza kellu f’kull każ jiġi miċħud, peress li, skont id-dritt internazzjonali
         pubbliku, l-attivitajiet tagħha mhumiex suġġetti għad-dritt Komunitarju u jibbenifikaw, b’mod partikolari, minn immunità fir-rigward
         tal-istħarriġ imwettaq minn kwalunkwe parti kontraenti dwar il-kompetizzjoni. Hija tenfasizza li l-Komunità Ewropea u hija
         stess huma t-tnejn organizzazzjonijiet internazzjonali, li għandhom bħala membri xi Stati f’partijiet differenti u joperaw
         fi ħdan ta’ żewġ sistemi legali awtonomi u distinti tat-tip li, skont il-prinċipju ġenerali par in parem non habet imperium, mhuwiex possibbli għall-Komunità Ewropea sabiex tissuġġettaha għar-regoli tagħha.
      
      59      Il-Komunità, li approvat il-protokoll ta’ adeżjoni ta’ Eurocontrol permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill, 2004/636/KE, tad-29
         ta’ April 2004 dwar il-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Protokoll dwar l-adeżjoni tal-Komunità Ewropea għall-Organizzazzjoni
         Ewropea dwar is-Sigurezza tan-Navigazzjoni tal-Ajru (ĠU L 304, p. 209), u li ftehmet mal-partijiet kontraenti l-oħra sabiex
         tapplika b’mod temporanju l-Artikoli 1 sa 7 ta’ dan il-protokoll ta’ adeżjoni, għandha, skont il-prinċipju ġenerali ta’ bona fide rrikonoxxut fl-Artikolu 18 tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna, tat-23 ta’ Mejju 1969, fuq il-Liġi tat-Trattati, tastjeni minn kull
         att li jista’ jċaħħad il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Kooperazzjoni għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru “Eurocontrol”,
         iffirmata f’Brussell fit-13 ta’ Diċembru 1960, kif riveduta u kkoordinata mill-Protokoll tas-27 ta’ Ġunju 1997 (iktar ’il
         quddiem il-“konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru”) mill-għan u mill-iskop tagħha. Barra minn hekk, il-Kummissjoni
         tkun tista’ biss teżerċita l-kompetenzi tagħha fil-limiti stabbiliti mid-dritt internazzjonali pubbliku.
      
      60      L-istess konklużjoni tirriżulta mir-regola konswetudni ta’ dritt internazzjonali li tipprevedi l-immunità tal-organizzazzjonijiet
         intergovernattivi, li tipproteġiha b’mod assolut u li tipproteġi, mill-inqas, l-attivitajiet inkwistjoni fil-kawża preżenti,
         peress li dawn l-attivitajiet jikkostitwixxu elementi essenzjali tal-għanijiet istituzzjonali ta’ Eurocontrol u mhux, f’kull
         każ, atti ta’ natura kummerċjali. Hija tenfasizza li, jekk il-Komunità kellha d-dritt tibda stħarriġ fil-qasam tal-kompetizzjoni
         fir-rigward tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet pubbliċi ta’ Eurocontrol, hija tkun tista’ tiddetermina b’mod unilaterali l-mod
         kif Eurocontrol twettaq l-attivitajiet istituzzjonali tagħha, billi tevita l-prinċipji stabbiliti mill-konvenzjoni dwar is-sigurtà
         tan-navigazzjoni tal-ajru dwar id-deċiżjonijiet u tikser id-drittijiet tal-partijiet kontraenti l-oħra.
      
      61      Eurocontrol tikkunsidra li l-kwistjoni tal-immunità tagħha, b’hekk esposta, tirriżulta mill-istess kategorija bħal dik tal-kwistjonijiet
         fundamentali ta’ ordni pubblika li għandhom jitqajmu ex officio mill-qorti Komunitarja. Waqt is-seduta, hija ppreżentat b’mod espliċitu din il-kwistjoni taħt perspettiva ta’ nuqqas ta’
         kompetenza tal-Kummissjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar il-mertu fuq il-miżuri mitluba mill-appellanti..
      
      62      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, fis-sentenza SAT Fluggesellschaft, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja
         ddikjarat ruħha kompetenti sabiex tiddeċiedi fuq l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, skont l-Artikolu 234 KE,
         f’kawża quddiem qorti nazzjonali bejn kumpannija privata u Eurocontrol li tirrigwarda, b’mod partikolari, l-applikazzjoni
         tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni. F’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-kwistjoni sabiex isir magħruf
         jekk ir-regoli tad-dritt Komunitarju jistgħux jiġu invokati kontra Eurocontrol hija marbuta mal-mertu u tibqa’ irrilevanti
         fir-rigward tal-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      63      Il‑Kummissjoni hija responsabbli, skont l-Artikolu 211 KE, sabiex tħares l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat,
         u huwa ukoll fil-kuntest tal-kompetenzi tagħha li hija eżaminat l-ilment ta’ Selex u ċaħditu billi qieset li l-Artikolu 82 KE
         ma kienx applikabbli għal Eurocontrol.
      
      64      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li m’hemmx lok li jiġu eżaminati ex officio t-talbiet ta’ Eurocontrol dwar l-immunità tagħha.
      
      Ċ –  Fuq l-aggravji dwar il-mertu
      65      Selex tqajjem serje ta’ aggravji bbażati fuq żbalji ta’ dritt li l-Qorti tal-Prim’Istanza kienet wettqet, rigward l-applikabbiltà
         tal-Artikolu 82 KE għall-attivitajiet inkwistjoni ta’ Eurocontrol, jiġifieri, l-attivitajiet ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet
         nazzjonali, ta’ standardizzazzjoni teknika kif ukoll ta’ riċerka u ta’ żvilupp, jew għall-ksur ta’ dan l-artikolu. Il‑Kummissjoni
         titlob iċ-ċaħda tal-appell, iżda titlob sostituzzjoni tal-motivi tas-sentenza appellata f’dak li jikkonċerna l-ewwel żewġ
         attivitajiet.
      
      1.     Fuq l-aggravji dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 82 KE, għall-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali
         u l-ksur ta’ dan l-artikolu.
      
      66      Selex tressaq, rigward l-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali mwettqa minn Eurocontrol, ħames aggravji
         insostenn tal-appell tagħha, ibbażati, l-ewwel waħda fuq żnaturament tal-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata, it-tieni u t-tielet,
         fuq in-natura kontradittorja tal-motivazzjoni, u r-raba’, fuq il-ksur tal-ġurisprudenza Komunitarja dwar il-limiti tal-istħarriġ
         ġudizzjarju u l-ħames, fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni fir-rigward tal-ksur tal-Artikolu 82 KE. Billi qieset li l-Qorti
         tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ dritt billi kkwalifikat din l-attività bħala attività ekonomika, il-Kummissjoni titlob
         prinċipalment sostituzzjoni tal-motivi tas-sentenza appellata, li tagħmel inutli eżami tal-aggravji, u titlob sussidjarjament
         iċ-ċaħda tal-imsemmija motivi.
      
      67      Għandu jiġi kkonstatat li, anke jekk jiġi meqjus li tali żball ta’ dritt seħħ, hija l-premessa stess li tinsab fil-bażi tal-iżviluppi
         tas-sentenza appellata, iddikjarata fil-kuntest tal-ħames aggravji msemmija li hija mdgħajfa. F’tali każ, l-iżviluppi msemmija
         jkunu nieqsa minn kull mertu u l-ħames aggravji jkunu għaldaqstant mingħajr għan.
      
      68      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Ġustizzja ma tistax tagħti deċiżjoni dwar il-ħames aggravji msemmija billi tneħħi n-natura
         eventwalment żbaljata tal-motivazzjoni li permezz tagħha l-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat li l-attività ta’ assistenza
         lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali mwettqa minn Eurocontrol kellha tiġi kkwalifikata bħala attività ekonomika.
      
      69      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, kif iddikjarat ukoll il-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 87 tas-sentenza appellata,
         kull attività li tikkonsisti fl-offerta ta’ prodotti jew servizzi f’suq partikolari tikkostitwixxi attività ekonomika (sentenzi
         tas-16 ta’ Ġunju 1987, Il‑Kummissjoni vs L‑Italja, 118/85, Ġabra p. 2599, punt 7; tat-12 ta’ Settembru 2000, Pavlov et, C‑180/98 sa C‑184/98, Ġabra p. I‑6451, punt 75, kif ukoll tal-1 ta’ Lulju 2008, MOTOE, C‑49/07, Ġabra 2008, p. I-4863, punt
         22).
      
      70      Għandu jiġi mfakkar ukoll li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-attivitajiet marbuta mal-eżerċizzju tal-prerogattivi
         tal-awtorità pubblika mhumiex ta’ natura ekonomika, li jiġġustifika l-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tat-Trattat
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-11 ta’ Lulju 1985, Il‑Kummissjoni vs Il‑Ġermanja, 107/84, Ġabra p. 2655, punti 14 u 15;
         SAT Fluggesellschaft, iċċitata iktar ’il fuq, punt 30, kif ukoll MOTOE, iċċitata iktar ’il fuq, punt 24).
      
      71      Fis-sentenza SAT Fluggesellschaft, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja, mingħajr ma tat deċiżjoni, b’mod speċjali
         fuq l-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali mwettqa minn Eurocontrol, ikkunsidrat fil-punt 30, li
         meta jitqiesu lkoll flimkien, l-attivitajiet ta’ Eurocontrol, min-natura tagħhom, mill-għan tagħhom u mir-regoli li huma suġġetti
         għalihom, huma marbuta mal-eżerċizzju ta’ prerogattivi, dwar il-kontroll u s-superviżjoni tal-ispazju tal-ajru, li tipikament
         huma prerogattivi ta’ setgħa pubblika u li mhumiex ta’ natura ekonomika. Konsegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja qalet ġustament
         li l-Artikoli 86 u 90 tat-Trattat (li saru l-Artikoli 82 KE u 86 KE) għandhom jiġu interpretati fis-sens li organizzazzjoni
         internazzjonali bħal Eurocontrol ma tikkostitwix impriża fis-sens ta’ dawn l-artikoli.
      
      72      B’mod kuntrarju għal dak li ssostni Selex, din il-konklużjoni hija valida ukoll għall-attività ta’ assistenza li Eurocontrol
         twettaq favur l-amministrazzjonijiet nazzjonali, meta dawn jagħmlu talba għaliha, fl-okkażjoni tal-proċeduri tas-sejħiet għal
         offerti mwettqa minnha għall-akkwist, b’mod partikolari, ta’ apparat u ta’ sistemi fis-settur tal-amministrazzjoni tat-traffiku
         tal-ajru.
      
      73      Fil-fatt jirriżulta mill-Artikolu 1 tal-konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru li Eurocontrol għandha bħala
         għan, sabiex twettaq l-armonizzazzjoni u l-integrazzjoni neċessarji għall-implementazzjoni ta’ sistema Ewropea uniformi ta’
         amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru, li ssaħħaħ il-kooperazzjoni bejn il-partijiet kontraenti u li tiżviluppa l-attivitajiet
         komuni tagħhom fis-settur tan-navigazzjoni tal-ajru, billi tikkunsidra n-neċessitajiet tad-difiża, filwaqt li tassigura lil
         kull utent tal-ispazju tal-ajru l-libertà massima kompatibbli mal-livell ta’ sigurtà meħtieġ.
      
      74      Għal dan il-għan, Eurocontrol hija intiża, fost oħrajn, skont l-imsemmi Artikolu 1(e)(f) u (h) li tadotta u tapplika standards
         u speċifikazzjonijiet komuni, tarmonizza l-leġiżlazzjonijiet applikabbli għas-servizzi tat-traffiku tal-ajru, u li tiffavorixxi
         l-akkwist komuni ta’ sistemi u ta’ installazzjonijiet tat-traffiku tal-ajru.
      
      75      L-Artikolu 2(2)(a) tal-konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru jipprovdi li Eurocontrol tista’, fuq talba ta’
         parti kontraenti jew iktar, u fuq il-bażi ta’ ftehim individwali jew iktar konklużi mal-partijiet kontraenti kkonċernati,
         tassisti lill-imsemmija kontraenti fl-ippjanar, id-dettalji u l-ħolqien ta’ sistemi u ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru.
      
      76      Huwa dedott mill-konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru li din l-attività ta’ assistenza hija waħda mill-istrumenti
         ta’ kooperazzjoni fdati minn din il-konvenzjoni lil Eurocontrol u tipparteċipa direttament għat-twettiq tal-għan ta’ armonizzazzjoni
         u ta’ integrazzjoni teknika fis-settur tat-traffiku tal-ajru li huwa segwit bħala kontribuzzjoni lejn iż-żamma u t-titjib
         tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru. B’mod partikolari, billi tieħu l-forma ta’ assistenza miftuħa lejn l-amministrazzjonijiet
         nazzjonali matul l-implementazzjoni ta’ proċeduri ta’ sejħiet għal appell għall-akkwist ta’ tagħmir jew ta’ sistemi ta’ amministrazzjoni
         tat-traffiku tal-ajru, l-imsemmija attività hija intiża sabiex idaħħal fil-kundizzjonijiet dwar dawn il-proċeduri, l-istandards
         u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni elaborati u adottati minn Eurocontrol għall-finijiet tat-twettiq ta’ sistema Ewropea
         armonizzata ta’ amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru. Hija b’hekk marbuta strettament mal-missjoni ta’ standardizzazzjoni
         teknika fdata lil Eurocontrol mill-partijiet kontraenti fil-kuntest ta’ kooperazzjoni bejn Stati intiża għaż-żamma u għall-iżvilupp
         tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru, b’mod li hija marbuta mal-eżerċizzju tal-prerogattivi tas-setgħa pubblika.
      
      77      Għaldaqstant, huwa billi pproċediet għal evalwazzjoni żbaljata fid-dritt li l-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li l-attività
         ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali tista’ tiġi separata mill-missjoni ta’ amministrazzjoni tal-ispazju
         tal-ajru u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru ta’ Eurocontrol billi kkunsidrat li r-relazzjoni bejn l-imsemmija attività ta’
         assistenza u s-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru huma indiretti, minħabba l-fatt li l-assistenza offruta minn Eurocontrol
         tkopri biss l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi matul l-implementazzjoni tal-proċeduri ta’ sejħiet għal offerti u għaldaqstant
         m’għandhiex riperkussjonijiet fuq is-sigurtà tal-ajru ħlief permezz ta’ dawn il-proċeduri.
      
      78      Il-motivi l-oħra tas-sentenza appellata ddikjarati f’dan ir-rigward, li jgħidu li Eurocontrol toffri l-assistenza tagħha lill-amministrazzjonijiet
         nazzjonali biss fuq talba tagħhom u li għaldaqstant mhijiex attività essenzjali jew indispensabbli għall-garanzija tas-sigurtà
         tan-navigazzjoni tal-ajru, mhumiex ta’ natura li juru li l-attività inkwistjoni ma tintrabatx mal-eżerċizzju tal-prerogattivi
         ta’ setgħa pubblika.
      
      79      Fil-fatt, il-fatt li l-assistenza ta’ Eurocontrol mhijiex obbligatorja u li, jekk ikun il-każ, ċerti Stati Membri biss jużawha
         ma jippermettix li tiġi eskluża tali rabta u lanqas ma jbiddel in-natura ta’ din l-attività. Barra minn hekk, ir-rabta mal-eżerċizzju
         ta’ prerogattivi tas-setgħa pubblika ma teħtieġx li l-attività kkonċernata tkun essenzjali jew indispensabbli għall-garanzija
         tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru, peress li dak li huwa importanti huwa li tintrabat maż-żamma u mal-iżvilupp tas-sigurtà
         tan-navigazzjoni tal-ajru li jikkostitwixxu l-prerogattivi ta’ setgħa pubblika.
      
      80      Jirriżulta mill-kunsiderazzjonijiet kollha iktar ’il fuq li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ dritt meta kkwalifikat
         l-attività ta’ assisstenza lejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali ta’ Eurocontrol bħala attività ekonomika u li, konsegwentement,
         permezz ta’ motivi żbaljati fid-dritt, ikkunsidrat li Eurocontrol, fl-eżerċizzju ta’ tali attività kienet impriża fis-sens
         tal-Artikolu 82 KE. Konsegwentement, hija laqgħet b’mod żbaljat, f’dan il-każ, l-ewwel motiv żviluppat quddiemha mir-rikorrenti
         bbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni fir-rigward tal-applikabbiltà tal-Artikolu 82 KE fuq Eurocontrol.
      
      81      Madankollu għandu jiġi mfakkar li, jekk il-motivi ta’ sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza juru ksur tad-dritt Komunitarju,
         iżda d-dispożittiv tagħha jidher fondat fir-rigward ta’ motivi oħra ta’ dritt, l-appell għandu jiġi miċħud (ara s-sentenzi
         tad-9 ta’ Ġunju 1992, Lestelle vs Il‑Kummissjoni, C‑30/91 P, Ġabra p. I‑3755, punt 28; tat-13 ta’ Lulju 2000, Salzgitter vs
         Il‑Kummissjoni, C‑210/98 P, Ġabra p. I‑5843, punt 58, kif ukoll tal-10 ta’ Diċembru 2002, Il‑Kummissjoni vs Camar u Tico,
         C‑312/00 P, Ġabra p. I‑11355, punt 57).
      
      82      F’dan il-każ, jirriżulta mill-motivi esposti fil-punti 72 sa 79 tas-sentenza preżenti li l-attività ta’ assistenza lejn l-awtoritajiet
         nazzjonali ta’ Eurocontrol hija marbuta mal-eżerċizzju ta’ prerogattivi tas-setgħa pubblika u li, f’kull każ, minnha nfisha
         mhijiex ta’ natura ekonomika, tat-tip li din l-organizzazzjoni, fl-eżerċizzju ta’ din l-attività, mhijiex impriża fis-sens
         tal-Artikolu 82 KE. Għaldaqstant, id-deċiżjoni kkontestata mhijiex ivvizzjata bi żball f’dan ir-rigward.
      
      83      Isegwi li d-dispożittiv tas-sentenza appellata, li jiċħad ir-rikors, jibqa’ fondat fid-dritt u, għaldaqstant, li l-iżball
         ta’ dritt imwettaq fil-motivazzjoni tas-sentenza appellata ma jwassalx għall-annullament tagħha.
      
      84      Fir-rigward tal-ħames aggravji mressqa minn Selex, għandu jiġi kkonstatat li dawn jirreferu għall-motivi tas-sentenza appellata
         li permezz tagħhom, il-Qorti tal-Prim’Istanza, wara li kkunsidrat li l-attività ta’ assistenza lejn l-amministrazzjonijiet
         nazzjonali ta’ Eurocontrol tikkostitwixxi attività ekonomika u li, konsegwentement, Eurocontrol, fl-eżerċizzju tagħha, kienet
         impriża fis-sens tal-Artikolu 82 KE, ċaħdet it-tieni motiv invokat mir-rikorrenti insostenn tar-rikors tagħha, peress li huwa
         bbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni mwettaq mill-Kummissjoni fir-rigward tal-eżistenza ta’ ksur tal-Artikolu 82 KE.
      
      85      Issa, jirriżulta mill-aggravji msemmija qabel li, peress li Eurocontrol mhijiex, fl-eżerċizzju tal-attività tagħha ta’ assistenza
         lejn amministrazzjonijiet nazzjonali, impriża fis-sens tal-Artikolu 82 KE, dan l-artikolu mhuwiex applikabbli għall-imsemmija
         attività. Għaldaqstant, għandhom jiġu miċħuda bħala mingħajr bażi l-ħames aggravji mressqa minn Selex li jikkritikaw il-motivi
         tas-sentenza appellata li jirrigwardaw ksur allegat tal-Artikolu 82 KE.
      
      2.     Fuq l-aggravji dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 82 KE għall-attività ta’ standardizzazzjoni teknika
      86      Selex tressaq, fir-rigward tal-attività ta’ standardizzazzjoni teknika eżerċitata minn Eurocontrol, erbgħa aggravji insostenn
         tal-appell tagħha, ibbażati fuq żnaturament tal-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata, fuq l-adozzjoni ta’ kunċett ta’ attività
         ekonomika kuntrarju għal dak stabbilit mill-ġurisprudenza Komunitarja, fuq l-applikazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza fir-rigward
         tal-benefiċċji soċjali kif ukoll fuq ksur tal-obbligu li tingħata motivazzjoni suffiċjenti. Billi tqis żbaljata d-distinzjoni
         magħmula fis-sentenza appellata bejn l-attività ta’ adozzjoni ta’ standards tekniċi, li taqa’ taħt il-missjoni ta’ amministrazzjoni
         tal-ispazju tal-ajru u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru, u dik tal-preparazzjoni u l-elaborazzjoni ta’ tali standards, li
         ma jaqgħux taħtha, il-Kummissjoni titlob sostituzzjoni tal-motivi fuq dan il-punt u għall-bqija titlob iċ-ċaħda tal-aggravji.
      
      87      Għandu jiġi kkonstatat li, anke jekk jitqies li dan l-iżball seħħ, hija l-premessa li tinsab fil-bażi ta’ ċerti żviluppi fis-sentenza
         appellata, iddikjarati fil-kuntest tal-aggravju bbażat fuq l-adozzjoni ta’ kunċett ta’ attività ekonomika kuntrarju għal dak
         stabbilit mill-ġurisprudenza Komunitarja, li hija mdgħajfa. F’każ parallel, l-imsemmija żviluppi huma nieqsa minn kull bażi
         u l-aggravju kkonċernat ikun għaldaqstant mingħajr għan.
      
      88      F’dawn iċ-ċirkustanzi, u kif huwa rrilevat ukoll fil-punt 68 ta’ din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ma tistax tagħti
         deċiżjoni fuq il-motiv imsemmi billi tneħħi n-natura eventwalment żbaljata tal-motivazzjoni li permezz tagħha l-Qorti tal-Prim’Istanza
         kkunsidrat essenzjalment li b’differenza għall-attività ta’ adozzjoni tal-istandards tekniċi, l-attività ta’ preparazzjoni
         u ta’ tfassil tal-istandards kienet tista’ tiġi sseparata mill-missjoni ta’ amministrazzjoni tal-ispazju tal-ajru u tal-iżvilupp
         tas-sigurtà tal-ajru, b’mod li setgħet tiġi kkwalifikata bħala attività ekonomika.
      
      89      F’dan ir-rigward, sabiex twettaq id-distinzjoni kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat qabel kollox, fil-punt 59
         tas-sentenza appellata, li l-adozzjoni, fuq parir ta’ Eurocontrol, tal-istandards stabbiliti mill-korp eżekuttiv ta’ din l-organizzazzjoni
         jaqgħu taħt il-qasam leġiżlattiv, peress li l-imsemmi kunsill huwa kompost mid-diretturi tal-amministrazzjoni tal-avjazzjoni
         ċivili ta’ kull Stat Membru kontraenti, inkarigati mill-Istati rispettivi tagħhom sabiex jadottaw speċifikazzjonijiet tekniċi
         vinkolanti f’dawn l-Istati kollha. Din l-attività taqa’ direttament, skont il-motivi tas-sentenza appellata, taħt l-eżerċizzju,
         minn dawn l-Istati, tal-prerogattivi tagħhom ta’ setgħat pubbliċi, u għalhekk ir-rwol ta’ Eurocontrol jixbah lil dak ta’ Ministeru
         li, fuq livell nazzjonali, jipprepara l-miżuri leġiżlattivi jew regolamentari li wara jiġu adottati mill-Gvern. Għalhekk,
         din hija attività li taqa’ taħt il-missjoni pubblika ta’ Eurocontrol.
      
      90      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat sussegwentement fil-punt 60 tas-sentenza appellata, li l-attività ta’ preparazzjoni jew
         ta’ tfassil tal-istandards tekniċi minn Eurocontrol setgħet min-naħa l-oħra tiġi sseparata mill-missjoni tagħha ta’ amministrazzjoni
         tal-ispazju tal-ajru u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru. Sabiex tagħti fondatezza lill-evalwazzjoni tagħha, hija kkunsidrat
         li l-argumenti invokati mill-Kummissjoni sabiex turi li l-attività ta’ standardizzazzjoni ta’ Eurocontrol hija marbuta mal-missjoni
         ta’ servizz pubbliku ta’ din l-organizzazzjoni jirreferu biss, fil-fatt, għall-adozzjoni ta’ dawn l-istandards u mhux għat-tfassil
         tagħhom, peress li l-ħtieġa ta’ adozzjoni ta’ standards fuq livell internazzjonali ma jimplikax neċessarjament li l-entità
         li tfassal dawn l-istandards għandha tkun ukoll dik li, wara, tadotthom.
      
      91      Madankollu, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 2(1)(f) tal-konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru jipprovdi
         li Eurocontrol hija responsabbli sabiex jiġu mfassla, adottati u jiġu eżaminati mill-ġdid l-istandards, id-dettalji u l-prattiċi
         komuni għas-sistemi u servizzi tal-amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru. Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li l-Istati
         kontraenti fdaw lil Eurocontrol kemm il-preparazzjoni u t-tfassil tal-istandards, u kemm l-adozzjoni tagħhom, mingħajr ma
         sseparaw dawn il-funzjonijiet.
      
      92      Minbarra dan, il-preparazzjoni u t-tfassil tal-istandards tekniċi jipparteċipaw direttament għat-twettiq tal-għan ta’ Eurocontrol,
         iddefinit fl-Artikolu 1 tal-konvenzjoni dwar is-sigurtà tan-navigazzjoni tal-ajru u mfakkar fil-punt 73 tas-sentenza preżenti,
         li huwa li twettaq l-armonizzazzjoni u l-integrazzjoni neċessarji għall-implementazzjoni ta’ sistema Ewropea uniformi ta’
         amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru. Dawn huma inerenti għall-missjoni ta’ standardizzazzjoni teknika fdata mill-partijiet
         kontraenti lil Eurocontrol fil-kuntest ta’ kooperazzjoni bejn l-Istati intiża għaż-żamma u għall-iżvilupp tas-sigurtà tan-navigazzjoni
         tal-ajru, li jikkostitwixxu l-prerogattivi ta’ setgħa pubblika.
      
      93      Isegwi li s-sentenza appellata hija vvizzjata bi żball fi dritt sa fejn tafferma li l-attività ta’ preparazzjoni u ta’ tfassil
         tal-istandards tekniċi minn Eurocontrol tista’ tiġi sseparata mill-missjoni tagħha ta’ amministrazzjoni tal-ispazju tal-ajru
         u tal-iżvilupp tas-sigurtà tal-ajru. Madankollu, dan l-iżball ma jaffettwax il-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza, ibbażat
         fuq motivi oħra, li tgħid li l-Kummissjoni ma wettqitx żball manifest ta’ evalwazzjoni meta kkunsidrat li l-attivitajiet ta’
         standardizzazzjoni teknika ta’ Eurocontrol ma kinux attivitajiet ekonomiċi u li għaldaqstant ma japplikawx fuqhom ir-regoli
         ta’ kompetizzjoni tat-Trattat. Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat ukoll li l-iżball ta’ dritt imwettaq fil-motivazzjoni
         tas-sentenza appellata ma jwassalx għall-annullament tagħha.
      
      a)     Fuq l-aggravju bbażat fuq l-adozzjoni ta’ kunċett ta’ attività ekonomika kuntrarju għal dak stabbilit mill-ġurisprudenza Komunitarja
      94      Selex tafferma, insostenn ta’ dan l-aggravju li l-evalwazzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza li tgħid li hija ma urietx l-eżistenza
         ta’ suq għas-servizzi ta’ standardizzazzjoni teknika hija mingħajr rilevanza għall-evalwazzjoni tan-natura ekonomika ta’ din
         l-attività u mhijiex eżatta, peress li d-definizzjoni tas-suq inkwistjoni proposta minnha ġiet milqugħa mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni
         kkontestata. Hija sostniet li, b’mod kuntrarju għall-evalwazzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza, Eurocontrol toffri lill-Istati
         servizz awtonomu li jikkonsisti fit-tfassil tal-istandards tekniċi. F’kull każ, iċ-ċirkustanza fejn l-attività inkwistjoni
         ma tagħtix lok għal offerta ta’ prodotti jew ta’ servizzi fuq is-suq partikolari mhijiex rilevanti fir-rigward tal-ġurisprudenza
         u l-prattika tal-Kummissjoni. Li huwa importanti huwa li din l-attività tista’ intrinsikament u oġġettivament tiġi kkwalifikata
         bħala attività ekonomika.
      
      95      Barra minn hekk, il-motivi milqugħa fil-punt 61 tas-sentenza appellata, li fihom il-Qorti tal-Prim’Istanza eskludiet in-natura
         ekonomika tal-attività ta’ żvilupp tal-istandards minħabba l-fatt li dawn l-istandards ġew wara adottati fuq parir ta’ Eurocontrol,
         huma kontradittorji għal dawk iddikjarati fil-punti 59 u 60 ta’ din is-sentenza, li fihom il-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet
         distinzjoni bejn it-tfassil tal-istandards tekniċi u l-adozzjoni tagħhom.
      
      96      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li jirriżulta mill-motivi kkunsidrati fil-punti 91 u 92 tas-sentenza preżenti li l-attività
         ta’ standardizzazzjoni teknika ta’ Eurocontrol, fit-totalità tagħha, tintrabat mal-eżerċizzju tas-setgħa pubblika u. konsegwentement,
         ma tippreżentax natura ekonomika.
      
      97      Isegwi li l-aggravju preżenti li permezz tiegħu Selex tikkritika l-motivi tas-sentenza appellata li wasslu lill-Qorti tal-Prim’Istanza
         sabiex tikkunsidra li r-rikorrenti ma urietx li l-attività ta’ standardizzazzjoni teknika kienet tikkonsisti f’li jiġu offruti
         prodotti jew servizzi f’suq partikolari, huwa mingħajr bażi.
      
      b)     Fuq l-aggravju bbażat fuq żnaturament tal-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata
      98      Selex issostni, permezz ta’ dan l-aggravju, li l-Qorti tal-Prim’Istanza, billi affermat, fil-punti 15 u 48 tas-sentenza appellata
         li d-deċiżjoni kkontestata kienet ibbażata fuq il-konstatazzjoni doppja li Eurocontrol ma kinitx impriża u li, f’kull każ,
         l-aġir inkwistjoni ma kienx kuntrarju għall-Artikolu 82 KE, żnaturat il-kontenut tal-imsemmija deċiżjoni li hija bbażata esklużivament
         fuq l-evalwazzjoni tan-natura ekonomika tal-attività kkunsidrata u ma tirrileva l-ebda evalwazzjoni rigward l-eżistenza ta’
         abbuż ta’ pożizzjoni dominanti. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet fir-realtà pproduċiet forma ta’ stil użata mill-Kummissjoni,
         mingħajr ma eżaminat jekk din kellhiex motivazzjoni, anke minima, u ssostitwiet il-motivazzjoni tagħha stess b’dik li kienet
         fir-realtà żviluppat il-Kummissjoni.
      
      99      F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat, li dan l-aggravju huwa mingħajr effett, peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         ċaħdet ir-rikors minħabba li r-regoli ta’ kompetizzjoni tat-Trattat ma kinux applikabbli għall-attività ta’ standardizzazzjoni
         teknika ta’ Eurocontrol u għaldaqstant, ma eżaminatx it-tieni motiv imressaq mir-rikorrenti, ibbażat fuq żball manifest ta’
         evalwazzjoni rigward l-eżistenza ta’ ksur tal-Artikolu 82 KE minn Eurocontrol.
      
      100    Konsegwentement, hemm lok, li dan l-aggravju jiġi miċħud.
      
      c)     Fuq l-applikazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza Komunitarja dwar il-benefiċċji soċjali
      101    Permezz ta’ dan l-aggravju, Selex issostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet b’mod żbaljat l-argumenti tagħha li jgħidu li
         skont ir-raġunament segwit fis-sentenza FENIN vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, ma setax jiġi traspost għall-kawża
         preżenti li fiha ebda element ta’ solidarjetà ma jikkaratterizza l-attività inkwistjoni. Madankollu, jirriżulta mill-ġurisprudenza
         li dan l-element huwa, skont il-grad tiegħu, determinanti sabiex jafferma jew jiċħad li l-attività kkonċernata hija dik ta’
         impriża.
      
      102    Iżda, minn naħa, mingħajr ma twettaq żball ta’ dritt li l-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat, fil-punt 65 tas-sentenza appellata,
         billi rreferiet għas-sentenza FENIN vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, li, sabiex tevalwa jekk attività għandhiex
         jew le natura ekonomika, m’hemmx lok li l-attività ta’ xiri ta’ prodott tiġi sseparata mill-użu ulterjuri li jsir u li n-natura
         ekonomika jew le ta’ użu ulterjuri tal-prodott neċessarjament tiddetermina n-natura tal-attività ta’ xiri (ara s-sentenza
         tal-11 ta’ Lulju 2006, FENIN vs Il‑Kummissjoni, C‑205/03 P, Ġabra p. I‑6295, punt 26). Il-Qorti tal-Prim’Istanza ġustament
         waslet għall-konklużjoni f’‘dan il-każ li n-natura mhux ekonomika tal-attività ta’ standardizzazzjoni teknika timplika n-natura
         mhux ekonomika tal-akkwist tal-prototipi fil-kuntest tal-imsemmija standardizzazzjoni.
      
      103    Min-naħa l-oħra, huwa ukoll minnu li s-sentenza appellata ċaħdet l-argument tar-rikorrenti li jgħid li dan ir-raġunament mhuwiex
         transponibbli għall-kawża preżenti. Fil-fatt, l-istess raġunament jista’ ovvjament japplika għal attivitajiet oħra barra dawk
         li għandhom natura soċjali jew li huma bbażati fuq is-solidarjetà, peress li dawn l-elementi ma jikkostitwux kundizzjoni ta’
         natura mhux ekonomika ta’ attività, iżda biss informazzjoni li għandha tiġi kkunsidrata, jekk ikun il-każ, sabiex tiġi kkwalifikata
         attività skont il-ġurisprudenza mfakkra fil-punti 69 u 70 tas-sentenza preżenti.
      
      104    Isegwi li dan l-aggravju għandu jiġi miċħud.
      
      d)      Fuq l-aggravju bbażat fuq ksur tal-obbligu li tiġi pprovduta motivazzjoni suffiċjenti
      105    Selex tilmenta li s-sentenza appellata mhijiex suffiċjentement motivata, fil-punti 59 sa 62 tagħha, f’dak li jirrigwarda d-determinazzjoni
         tas-suq ta’ standardizzazzjoni. Hija tosserva li, quddiem definizzjoni tas-suq inkwistjoni proposta minnha u mhux ikkontestata
         mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet din id-definizzjoni mingħajr ma pprovdiet argumenti
         insostenn tal-evalwazzjoni diverġenti tagħha u mingħajr ma tagħmel referenza għal elementi tekniċi u ġuridiċi esposti mill-partijiet.
      
      106    F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, kuntrarjament għal dak li ssostni Selex, il-Kummissjoni ma għamlet ebda osservazzjoni,
         fid-deċiżjoni kkontestata, fuq id-definizzjoni tas-suq li hija rilevanti, iżda kkunsidrat, kif sussegwentement sostniet ukoll
         quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, li l-attività ta’ standardizzazzjoni teknika mhijiex ta’ natura ekonomika. Filwaqt li waslet
         għall-istess konklużjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza esponiet, fil-punti 59 sa 62 tas-sentenza appellata, il-motivi li wassluha
         sabiex tikkunsidra li r-rikorrenti fl-ewwel istanza ma urietx li l-attività ta’ standardizzazzjoni teknika kienet tikkonsisti
         fl-offerta ta’ prodotti jew ta’ servizz f’suq partikolari.
      
      107    Billi għamlet dan, il-Qorti tal-Prim’Istanza, mingħajr ma kien neċessarju li tirrepeti l-elementi tekniċi kollha u l-argumenti
         mressqa mill-partijiet, waslet għall-konklużjoni tagħha b’motivazzjoni suffiċjenti, li ppermettiet lill-partijiet li jieħdu
         konjizzjoni tar-raġunijiet u lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex teżerċita l-kontroll tagħha, u għaldaqstant dan l-aggravju għandu
         jiġi miċħud.
      
      3.     Fuq l-aggravji relatati mal-applikabbiltà tal-Artikolu 82 KE fuq l-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp
      108    Selex tressaq, fir-rigward tal-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp eżerċitata minn Eurocontrol, tliet aggravji insostenn tal-appell
         tagħha, ibbażati fuq żnaturament tal-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata, l-adozzjoni ta’ kunċett ta’ attività ekonomika kuntrarja
         għal dik stabbilita mill-ġurisprudenza Komunitarja u ta’ żnaturament tal-elementi ta’ prova mressqa minnha f’dak li jikkonċerna
         n-natura ekonomika tal-amministrazzjoni tas-sistemi tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali.
      
      a)     Fuq l-aggravju bbażat fuq żnaturament tal-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata
      109    Selex issostni, permezz ta’ dan l-aggravju, li s-sentenza appellata fiha żnaturament manifest tal-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata
         peress li fiha huwa rrilevat li l-affermazzjoni li l-Kummissjoni ma kkontestatx in-natura ekonomika tal-attività ta’ akkwist
         ta’ prototipi u ta’ amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali ma ssibx fondatezza fl-imsemmija deċiżjoni,
         peress li qari sempliċi tagħha juri li l-Kummissjoni qatt ma kkontestat dan il-punt, iżda kkontestat biss l-eżistenza ta’
         abbuż ta’ pożizzjoni dominanti. B’hekk il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet assenjat lejn id-deċiżjoni kkontestata kontenut li
         ma kienx tagħha u ssostitwiet il-motivazzjoni tagħha b’dik tal-imsemmija deċiżjoni.
      
      110    F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat, li dan l-aggravju huwa nieqes minn fondatezza, peress li l-Kummissjoni
         indikat b’mod espress, fil-punti 28 u 29 tad-deċiżjoni kkontestata li hija qieset li l-attivitajiet ta’ Eurocontrol li kienu
         s-suġġett tal-ilment ma kinux ta’ natura ekonomika. Din l-evalwazzjoni tirriżulta ukoll mill-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata
         dwar l-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali.
      
      111    Jekk jitqies li dan l-aggravju jipprevedi fir-realtà nuqqas ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, kif tosserva l-Kummissjoni,
         dan l-aggravju huwa inammissibbli bħal ma ġie mqajjem għall-ewwel darba fl-appell.
      
      112    Konsegwentement, hemm lok li dan l-aggravju jiġi miċħud.
      
      b)     Fuq l-aggravju bbażat fuq l-adozzjoni ta’ kunċett ta’ attività ekonomika kuntrarja għal dak stabbilit mill-ġurisprudenza Komunitarja
      113    Permezz ta’ dan l-aggravju, Selex tikkontesta, qabel kollox, id-dikjarazzjonijiet li jinsabu fil-punt 76 tas-sentenza appellata
         li jgħidu li l-akkwist tal-prototipi hija attività annessa mal-iżvilupp tagħhom imwettaq minn terzi. Hija tenfasizza li l-attività
         li hija inkwistjoni hija dik tal-akkwist tal-prototipi, li tinsab fil-bidu tad-definizzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
         u li għaldaqstant mhuwiex importanti ħafna li l-iżvilupp tal-prototipi jitwettaq minn terzi.
      
      114    F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li mhuwiex minħabba dan l-aħħar motiv li l-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li l-Kummissjoni
         ma wettqitx żball manifest ta’ evalwazzjoni billi kkunsidrat li l-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp ffinanzjata minn Eurocontrol
         ma kinitx tikkostitwixxi attività ekonomika u li r-regoli ta’ kompetizzjoni ma kinux japplikaw għaliha. Fil-fatt, jirriżulta
         mill-punt 75 tas-sentenza appellata li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat li l-akkwist ta’ prototipi li sar fil-kuntest ta’
         din l-attività u l-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali relatati, ma jagħtuhiex natura ekonomika, peress
         li l-imsemmi akkwist ma jimplikax l-offerta ta’ prodotti jew ta’ servizzi f’suq partikolari. Barra minn hekk, tali analiżi
         hija, minħabba l-motivi esposti fil-punt 102 tas-sentenza preżenti, eżenti minn żball ta’ dritt.
      
      115    Selex tilmenta, li s-sentenza appellata tirrileva fil-punt 77, li l-akkwist tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali ma
         kienx iddestinat għall-użu kummerċjali tagħhom u li l-liċenzji ngħataw mingħajr ħlas. Dawn il-konstatazzjonijiet, jekk jitqies
         li huma eżatti, huma kuntrarju għall-ġurisprudenza li tgħid li l-fatt li entità ma ssegwix għan li jsir qligħ mhuwiex element
         rilevanti sabiex tiġi kkwalifikata jew le bħala impriża.
      
      116    B’mod kuntrarju għal dawk sostnut, jirriżulta mill-ġurisprudenza li n-nuqqas ta’ għan li jsir qligħ huwa kriterju rilevanti
         sabiex jiġi evalwat jekk attività għandhiex jew le natura ekonomika, iżda dan mhuwiex biżżejjed (ara b’mod partikolari, f’dan
         is-sens, is-sentenzi tas-16 ta’ Novembru 1995, Fédération française des sociétés d’assurance et, C‑244/94, Ġabra p. I‑4013, punt 21; tal-21 ta’ Settembru 1999, Albany, C‑67/96, Ġabra p. I‑5751, punt 85, kif ukoll tat-23
         ta’ Marzu 2006, Enirisorse, C‑237/04, Ġabra p. I‑2843, punt 31).
      
      117    B’hekk, u mingħajr ma wettqet żball ta’ dritt li l-Qorti tal-Prim’Istanza, wara li fakkret li, fil-kuntest tal-eżami tan-natura
         ekonomika ta’ attività, il-kriterju tan-nuqqas ta’ remunerazzjoni jikkostitwixxi biss indikazzjoni fost oħrajn u ma jistax,
         minnu nnifsu, jeskludi n-natura ekonomika ta’ din l-attività, ikkunsidrat il-fatt li Eurocontrol tat mingħajr ħlas il-liċenzji
         fuq il-prototipi bħala indikazzjoni tan-natura mhux ekonomika tal-attività ta’ amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà
         intellettwali, barra indikazzjonijiet oħrajn.
      
      118    Fl-aħħar nett, skont Selex, hija kuntrarja għall-ġurisprudenza d-dikjarazzjoni fil-punt 77 tas-sentenza appellata li tgħid
         li l-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali hija attività anċillari għall-promozzjoni tal-iżvilupp tekniku,
         li tifforma parti mill-għan tal-interess ġenerali tal-missjoni ta’ Eurocontrol u li ma ssirx f’interess proprju tal-organizzazzjoni
         li huwa separabbli minn dan il-għan, u dan jeskludi n-natura ekonomika ta’ attività. Selex issostni, minn naħa, li billi tirreferi
         għas-sentenza Enirisorse, iċċitata iktar ’il fuq, li diġà ġie deċiż li x-xogħol ta’ żvilupp ta’ teknoloġiji ġodda jista’ jkun
         ta’ natura ekonomika u, min-naħa l-oħra, billi tirreferi għal din is-sentenza u għas-sentenza tal-25 ta’ Ottubru 2001, Ambulanz
         Glöckner (C‑475/99, Ġabra p. I‑8089, punt 21), li ċ-ċirkustanza fejn l-obbligi tas-servizz pubbliku huma imposti fuq operatur
         ma tistax tipprekludi li l-attività inkwistjoni tiġi kkunsidrata bħala attività ekonomika.
      
      119    Fuq dan il-punt, għandu jiġi osservat li l-motivi kkritikati tas-sentenza appellata ma jeskludux li attività ta’ żvilupp ekonomiku
         tista’ jkollha natura ekonomika, kif lanqas ma jeskludu li entità suġġetta għall-obbligi ta’ servizz pubbliku tista’ teżerċita
         attività ta’ din in-natura. Il-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet biss evalwazzjoni tal-elementi proprji tal-kawża u ddeduċiet,
         mingħajr ma wettqet żball ta’ dritt u mingħajr ma marret kontra l-ġurisprudenza invokata, min-natura bla ħlas tal-attività
         ta’ amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali u mill-għan ta’ interess ġenerali esklużivament segwit mill-missjoni
         ta’ Eurocontrol li taqa’ taħtha, imwettqa b’mod anċillari għall-promozzjoni tal-iżvilupp tekniku, li l-imsemmija attività
         m’għandiex natura ekonomika.
      
      120    Peress li l-ebda mill-argumenti mressqa huma fondati, hemm lok li dan l-aggravju jiġi miċħud ukoll.
      
      c)     Fuq l-aggravju bbażat fuq żnaturament tal-elementi ta’ prova mressqa mill-appellanti f’dak li jirrigwarda n-natura ekonomika
         tal-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali
      
      121    Permezz ta’ dan l-aggravju, Selex takkuża lill-Qorti tal-Prim’Istanza li interpretat ħażin, fil-punt 79 tas-sentenza appellata,
         xi proposti li hija ressqet matul is-seduta dwar ir-remunerazzjonijiet ta’ Eurocontrol billi affermat li dawn il-proposti
         kienu bbażati fuq dokument intern ta’ din tal-aħħar intitolat “ARTAS Intellectual Property Rights and Industrial Policy” (Drittijiet
         ta’ proprjetà intellettwali u politika industrijali fil-kuntest tas-sistema ARTAS), tat-23 ta’ April 1997, intiżi biex juru
         li Eurocontrol rċeviet remunerazzjoni għall-amministrazzjoni tal-liċenzji. Fir-realtà hija kienet biss invokat l-imsemmi dokument
         fir-rikors tagħha sabiex tenfasizza l-varjetà ta’ rwoli meħuda minn Eurocontrol u l-kontradizzjoni eżistenti bejn is-sistema
         ta’ amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali żviluppata minn Eurocontrol u l-kontenut tal-imsemmi dokument.
         B’mod kuntrarju, matul is-seduta, hija rreferiet biss għall-aħħar verżjoni pubblika ta’ dan id-dokument, intitolat “ARTAS
         Industrial Policy” (Politika industrijali ARTAS) sabiex tenfasizza biss li n-natura ekonomika tal-attività inkwistjoni kienet
         saret manifesta. B’hekk il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet assenjat ir-rikors kontenut li ma kellux.
      
      122    F’dan ir-rigward huwa biżżejjed li jiġi osservat li, jekk il-Qorti tal-Prim’Istanza fehmet li l-affermazzjoni tar-rikorrenti
         li tgħid li l-liċenzji mogħtija minn Eurocontrol ma kinux mingħajr ħlas kienu bbażati fuq dokument invokat fir-rikors u mhux
         fuq dak imsemmi għall-ewwel darba matul is-seduta, dan ma jdaħħal inkwistjoni bl-ebda mod l-evalwazzjoni li hija wettqet tan-natura
         mingħajr ħlas tal-imsemmija liċenzji, lanqas, b’mod definittiv, tal-konklużjoni li hija waslet għaliha fuq l-eżami tagħha
         tat-totalità tal-elementi li jikkonċernaw l-attività ta’ riċerka u ta’ żvilupp.
      
      123    Għaldaqstant, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud.
      
      124    B’konsegwenza tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, hemm lok li l-appell jiġi miċħud.
      
      V –  Fuq l-ispejjeż
      125    Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura ta’ appell skont l-Artikolu 118 tal-istess Regoli,
         il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li Selex tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata
         tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      126    Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 69(3) tal-istess regoli, applikabbli ukoll fil-proċedura ta’ appell, jekk il-partijiet
         jitilfu kap jew iktar tat-talbiet tagħhom, il-Qorti tista’ tiddeċiedi li taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti tbati
         l-ispejjeż tagħha. Fil-kawża preżenti, il-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi li Selex għandha tbati nofs l-ispejjeż ta’ Eurocontrol,
         li għaldaqstant għandha tbati nofs l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Selex Sistemi Integrati SpA għandha tbati, barra l-ispejjeż tagħha stess, dawk tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u
            nofs l-ispejjeż tal-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru (Eurocontrol).
      3)      L-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru għandha tbati nofs l-ispejjeż tagħha.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.