CELEX: 31997D0292
Language: sk
Date: 1996-12-19 00:00:00
Title: Rozhodnutie č. 292/97/ES Európskeho parlamentu a Rady z 19. decembra 1996 o zachovaní vnútroštátnych právnych predpisov, zakazujúcich používanie niektorých prísad vo výrobe niektorých špecifických potravín

250                   SK                                 Úradný vestník Európskej únie                                           13/zv. 18

31997D0292

19.2.1997                                   ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                L 48/13

                                ROZHODNUTIE č. 292/97/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
                                                             z 19. decembra 1996
              o zachovaní vnútroštátnych právnych predpisov, zakazujúcich používanie niektorých prísad vo
                                        výrobe niektorých špecifických potravín

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,                                 keďže napriek tomu treba vziať do úvahy význam národného
                                                                          právneho zákazu platného k 1. januáru 1992 pre používanie
                                                                          niektorých kategórií prísad v postupoch pre výrobu potravín
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,                 ako celku; keďže je potrebné zachovať špecifiká niektorých
najmä na jej článok 100a,                                                 výrobných metód; keďže je potrebné vziať do úvahy spravo-
                                                                          dlivú prax v obchodných transakciách s týmito výrobkami
                                                                          a záujmy spotrebiteľov predtým, ako bude môcť byť vydané
                                                                          povolenie pre zachovanie zákazu použitia niektorých kategórií
so zreteľom na smernicu Rady 89/107/EHS z 21. decembra                    prísad;
1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týka-
júcich sa potravinárskych prídavných látok povolených na
použitie v potravinách určených na ľudskú spotrebu (1), najmä             keďže označenie výrobku ako tradičného výrobok, pre ktorý
na jej článok 3a,                                                         by členský štát mohol zachovať svoje vnútroštátne právne
                                                                          predpisy, nesmie ovplyvniť ustanovenia nariadení (EHS)
                                                                          č. 2081/92 (5)a (EHS) č. 2082/92 (6)o označení pôvodu resp.
so zreteľom na návrh Komisie (2),                                         certifikátoch špecifického charakteru;

                                                                          keďže smernica 89/107/EHS a špecifické smernice povoľujú
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výbo-                iba prísady, ktoré neškodia ľudskému zdraviu; keďže ochrana
ru (3),                                                                   zdravia verejnosti preto nemôže byť kritériom zaručujúcim
                                                                          zákaz použitia niektorých prísad v niektorých špecifických
                                                                          potravinách, považovaných za tradičné;
konajúc v súlade s postupom, určeným v článku 189b
zmluvy (4),
                                                                          keďže zákaz použitia niektorých prísad nesmie zo zásady viesť
                                                                          k diskriminácii vo vzťahu k iným prísadám, patriacim
                                                                          k rovnakej kategórii, uvedeným v prílohe I smernice
keďže predpisy o harmonizácii prísad by nemali ovplyvniť
                                                                          89/107/EHS a preto nesmie ovplyvniť harmonizáciu spoločen-
uplatňovanie ustanovení, platných v členských štátoch k 1.
                                                                          stva;
januáru 1992, ktoré zakazujú používanie niektorých prísad
v niektorých špecifických potravinách, považovaných za tra-
dičné a vyrábaných na ich území;
                                                                          keďže v záujme transparentnosti je potrebné identifikovať
                                                                          zákazy použitia niektorých kategórií prísad v niektorých ty-
                                                                          poch potravín, ktoré členské štáty môžu zachovať ako odchýl-
keďže zoznam potravín považovaných za tradičné musí byť                   ku od ustanovení smernice 89/107/EHS a špecifických smerníc
vyhotovený na základe oznámení, poslaných členskými štátmi                94/35/ES (7), 94/36/ES (8)a 95/2/ES (9);
komisii pred 1. júlom 1994; keďže však treba vziať do úvahy
oznámenia, ktoré nové členské štáty pošlú po tomto termíne;
                                                                          keďže sloboda usadenia sa a voľného pohybu tovarov nesmú
                                                                          byť ohrozené povolením zachovania vnútroštátnych právnych
keďže však všeobecným cieľom tejto smernice nie je definovať              predpisov, ani žiadnymi predpismi o označovaní, aby bolo
tradičný charakter potravín; keďže najmä tradičný charakter nie           možné odlíšiť tieto výrobky od podobných potravín; keďže
je určený jednoucho zákazom použitia prísad v týchto výrob-               voľný pohyb, uvedenie na trh a výroba vo všetkých členských
koch;                                                                     štátoch podobných potravín, považovaných za tradičné alebo
                                                                          netradičné, musia byť preto zachované v súlade
                                                                          s ustanoveniami Zmluvy,
(1) Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 27. Smernica zmenená a doplnená
    smernicou 94/34/ES (Ú. v. ES L 237, 10.9.1994, s. 1).
(2) Ú. v. ES C 134, 1.6.1995, s. 20 a Ú. v. ES. C 186, 26.6.1996, s. 7.   (5) Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené
(3) Ú. v. ES C 301, 13.11.1995, s. 43.                                        Aktom o pristúpení z roku 1994.
(4) Stanovisko Európskeho parlamentu zo 16. januára 1996                  (6) Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 9. Nariadenie zmenené a doplnené
    (Ú. v. ES C 32, 5.2.1996, s. 21), spoločná pozícia Rady z 18. júna        Aktom o pristúpení z roku 1994.
    1996 (Ú. v. ES C 315, 24.10.1996, s. 4) a rozhodnutie Európskeho      (7) Ú. v. ES L 237, 10.9.1994, s. 3.
    parlamentu z 23. októbra 1996 (Ú. v. ES C 347, 18.11.1996).           (8) Ú. v. ES L 237, 10.9.1994, s. 13.
    Rozhodnutie Rady z 9. decembra 1996.                                  (9) Ú. v. ES L 61, 18.3.1995, s. 1.
 ---pagebreak--- 13/zv. 18           SK                             Úradný vestník Európskej únie                                         251

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:                                                                       Článok 2

                           Článok 1                                 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V zmysle článku 3a smernice 89/107/EHS a v súlade
s podmienkami uvedenými v tejto smernici sa členským štá-           V Bruseli 19. decembra 1996
tom, uvedeným v prílohe, týmto povoľuje zachovať vo svojich
vnútroštátnych právnych predpisoch zákaz použitia niektorých
kategórií prísad vo výrobe potravín, uvedených v tejto prílohe.         Za Európsky parlament                Za Radu

Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať bez toho aby bolo                          predseda                       predseda
dotknuté nariadenie (EHS) č. 2081/92 a (EHS) č. 2082/92.                     K. HÄNSCH                      S. BARRETT
 ---pagebreak--- 252             SK                           Úradný vestník Európskej únie                                                   13/zv. 18

                                                           PRÍLOHA

      VÝROBKY, PRE KTORÉ PRÍSLUŠNÉ ČLENSKÉ ŠTÁTY MÔŽU ZACHOVAŤ ZÁKAZ NIEKTORÝCH KATE-
                                         GÓRIÍ PRÍSAD

          Členský štát                      Potraviny                  Kategórie prísad, ktorých zákaz môže byť zachovaný

      Nemecko            Tradičné nemecké pivo („Bier nach deutschem   Všetky okrem pohonných plynov
                         Reinheitsgebot gebraut“)

      Grécko             „Feta“                                        Všetky

      Francúzsko         Tradičný francúzsky chlieb                    Všetky

      Francúzsko         Tradičné francúzske konzervované hľuzovky     Všetky

      Francúzsko         Tradičné francúzske konzervované slimáky      Všetky

      Francúzsko         Tradičné francúzske husacie a kačacie kon-    Všetky
                         zervy („confit“)

      Rakúsko            Tradičné rakúske „Bergkäse“                   Všetky okrem konzervačných látok

      Fínsko             Tradičné fínske „Mämmi“                       Všetky okrem konzervačných látok

      Švédsko            Tradičné švédske a fínske ovocné sirupy       Farbivá
      Fínsko

      Dánsko             Tradičné dánske „Kødboller“                   Konzervačné látky a farbivá

      Dánsko             Tradičné dánske „Leverpostej“                 Konzervačné látky (okrem kyseliny sorbovej)
                                                                       a farbivá

      Španielsko         Tradičné španielske „Lomo embuchado“          Všetky      okrem        konzervačných        látok
                                                                       a antioxidantov

      Taliansko          Tradičné talianske „Salame cacciatore“        Všetky okrem konzervačných látok, antioxidan-
                                                                       tov, prostriedkov na zvýraznenie chuti a vône
                                                                       a baliaceho plynu

      Taliansko          Tradičná talianska „Mortadella“               Všetky okrem konzervačných látok, antioxidan-
                                                                       tov, činidiel upravujúcich pH, prostriedkov na
                                                                       zvýraznenie chuti a vône, stabilizátorov
                                                                       a baliaceho plynu

      Taliansko          Tradičné talianske „Cotechino e zampone“      Všetky okrem konzervačných látok, antioxidan-
                                                                       tov, činidiel upravujúcich pH, prostriedkov na
                                                                       zvýraznenie chuti a vône, stabilizátorov
                                                                       a baliaceho plynu