CELEX: 62004CJ0129
Language: lt
Date: 2005-09-08 00:00:00
Title: Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas 2005 m. rugsėjo 8 d.#Espace Trianon SA et Société wallonne de location-financement SA (Sofibail) prieš Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM).#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Conseil d'État - Belgija.#Viešojo pirkimo sutartys - Direktyva 89/665/EEB - Peržiūros procedūra sudarant viešojo pirkimo sutartis - Asmenys, kuriems turi būti suteikta galimybė pasinaudoti peržiūros procedūra - Pasiūlymą pateikęs koncernas - Draudimas vienam iš konsorciumo narių individualiai pareikšti ieškinį - "Suinteresuotumo sudaryti viešojo pirkimo sutartį" sąvoka.#Byla C-129/04.

Byla C‑129/04
      Espace Trianon SA ir Société wallonne de location-financement SA (Sofibail)
      prieš
      Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM)
      (Conseil d'État (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Viešojo pirkimo sutartys – Direktyva 89/665/EEB – Peržiūros procedūra sudarant viešojo pirkimo sutartis – Asmenys, kuriems turi būti suteikta galimybė pasinaudoti peržiūros procedūromis – Pasiūlymą pateikęs konsorciumas – Draudimas vienam iš konsorciumo narių individualiai pareikšti ieškinį – „Suinteresuotumo sudaryti viešojo pirkimo sutartį“ sąvoka“
      Generalinės advokatės C. Stix-Hackl išvada, pateikta 2005 m. kovo 15 d.  I‑0000
      2005 m. rugsėjo 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas  I‑0000
      Sprendimo santrauka
      Teisės aktų derinimas — Peržiūros procedūros sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis — Direktyva 89/665
            — Valstybių narių pareiga numatyti peržiūros procedūrą — Galimybė pasinaudoti peržiūros procedūra — Nacionalinės teisės aktai,
            draudžiantys pasiūlymą pateikusio konsorciumo, neturinčio teisės subjekto statuso, nariams individualiai pareikšti ieškinį
            — Leistinumas
      (Tarybos direktyvos 89/665 1 straipsnis)
      Direktyvos 89/665 dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo
         ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo, iš dalies pakeistos Direktyva 92/50 dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo
         tvarkos derinimo, 1 straipsnis turi būti aiškinamas taip: jis nedraudžia to, kad pagal nacionalinę teisę teisės subjekto statuso
         neturinčio konsorciumo, dalyvavusio procedūroje dėl viešojo pirkimo sutarties sudarymo, nors buvo nuspręsta su juo šios sutarties
         nesudaryti, nariai gali pareikšti ieškinį dėl sprendimo sudaryti sutartį tik visi kartu, o ne individualiai.
      
      Taip pat yra ir tuo atveju, kai tokio konsorciumo nariai pareiškia ieškinį visi kartu, tačiau vieno iš jo narių atžvilgiu
         ieškinys pripažįstamas nepriimtinu. 
      
      Iš esmės abiem atvejais nacionalinės taisyklės iš ieškovų tik reikalauja, kad jie laikytųsi sąlygų, susijusių su teisiniu
         atstovavimu, atitinkamai pagal jų narių pasirinktą teisinį statusą. Tokie reikalavimai yra bendrojo pobūdžio ir neapriboja
         peržiūros veiksmingumo bei galimybės ja pasinaudoti pasiūlymą pateikusiems asmenims ir nepažeidžia Direktyvos 89/665.
      
      (žr. 28–29 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2005 m. rugsėjo 8 d.(*)
      
      „Viešojo pirkimo sutartys – Direktyva 89/665/EEB – Peržiūros procedūra sudarant viešojo pirkimo sutartis – Asmenys, kuriems turi būti suteikta galimybė pasinaudoti peržiūros procedūra – Pasiūlymą pateikęs konsorciumas – Draudimas vienam iš konsorciumo narių individualiai pareikšti ieškinį – „Suinteresuotumo sudaryti viešojo pirkimo sutartį“ sąvoka“
      Byloje C‑129/04
      dėl Conseil d'Etat (Belgija) 2004 m. vasario 25 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2004 m. kovo 9 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje, 
      
      Espace Trianon SA,
      Société wallonne de location-financement SA (Sofibail)
      prieš
      Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l’emploi (FOREM),
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai C. Gulmann (pranešėjas), R. Schintgen, G. Arestis ir J. Klučka,
      generalinė advokatė C. Stix‑Hackl,
      posėdžio sekretorė K. Sztranc, administratorė, 
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2004 m. gruodžio 16 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs rašytines pastabas, pateiktas:
      –       Espace Trianon SA ir Société wallonne de location-financement SA (Sofibail), atstovaujamų advokatų P. Coenraets ir C. Lépinois, 
      
      –       Office communautaire régional de la formation professionnelle et de l’emploi (FOREM), atstovaujamos advokatų M. Uyttendaele, M. Mareschal ir D. Gerard,
      
      –       Austrijos vyriausybės, atstovaujamos M. Fruhmann,
      –       Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos K Wiedner ir B. Stromsky,
      susipažinęs su 2005 m. kovo 15 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1       Prašymas priimti prejudicinį sprendimą buvo pateiktas dėl 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EEB dėl įstatymų
         ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis,
         derinimo (OL L 395, p. 33), iš dalies pakeistos 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo
         sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 209, p. 1, toliau – Direktyva 89/665), 1 straipsnio išaiškinimo.
      
      2       Šis prašymas buvo pateiktas nagrinėjant bylą tarp bendrovių Espace Trianon SA (toliau ?– Espace Trianon), Société wallonne de location-financement SA (toliau – Sofibail), konsorciumo (association momentanée) „Espace Trianon – Sofibail“ narių, ir Office communautaire régional de la formation professionnelle et de l’emploi (toliau – FOREM) dėl viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūros.
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisės aktai
      3       Direktyvos 89/665/EEB 1 straipsnis nustato:
      „1. Valstybės narės imasi priemonių, reikalingų užtikrinti, kad dėl sutarčių sudarymo tvarkos, kuri patenka į Direktyvų 71/305/EEB,
         77/62/EEB ir 92/50/EEB <...> taikymo sritį, sprendimai, kuriuos priima perkančiosios organizacijos, gali būti veiksmingai
         ir kuo greičiau peržiūrėti pagal sąlygas, numatytas toliau esančiuose straipsniuose, ypač 2 straipsnio 7 punkte, remiantis
         tuo, kad tokie sprendimai pažeidė Bendrijos teisę viešojo pirkimo srityje arba nacionalines tą teisę įgyvendinančias taisykles.
         
      
      <...>
      3.      Valstybės narės užtikrina, kad remiantis išsamiomis taisyklėmis, kurias gali nustatyti valstybės narės, būtų įmanoma taikyti
         peržiūros procedūras bent jau kiekvienam suinteresuotam asmeniui, kuris nori arba norėjo, kad su juo būtų sudaryta tam tikra
         viešojo prekių pirkimo arba viešojo darbų pirkimo sutartis ir kuris dėl tariamo pažeidimo patyrė ar rizikuoja patirti žalą.
         <...>“ (Pataisytas vertimas)
      
      4       Direktyvos 89/665 2 straipsnio 1 dalis nustato:
      „Valstybės narės užtikrina, kad dėl 1 straipsnyje nurodytos peržiūros procedūros vykdomos priemonės apimtų nuostatas dėl įgaliojimų:
      <...>
      b)      anuliuoti arba užtikrinti neteisėtai priimtų sprendimų anuliaciją, įskaitant diskriminuojančių techninių, ekonominių ar finansinių
         specifikacijų, nurodytų konkurso skelbime, sutarties dokumentuose arba bet kuriuose su sutarties sudarymo procedūra susijusiuose
         dokumentuose, pašalinimą;
      
      <...>“
      5       1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 199,
         p. 54) 21 straipsnis nustato:
      
      „Pasiūlymus konkursui gali teikti rangovų grupės. Nebūtina reikalauti, jog šios grupės būtų juridiškai įformintos kaip grupės,
         kad galėtų pateikti pasiūlymą konkursui; tačiau sudarius su tokia grupe sutartį, gali būti pareikalauta tai padaryti.“
      
       Nacionalinės teisės aktai
      6       Pagal 1973 m. sausio 12 d. suderintų įstatymų dėl Conseil d'Etat (Moniteur belge, 1973 m. kovo 21 d., p. 3461) 14 straipsnio 1 dalį Conseil d'Etat turi jurisdikciją nagrinėti ieškinius dėl sprendimų sudaryti viešojo pirkimo sutartis panaikinimo.
      
      7       Tų pačių suderintų įstatymų 19 straipsnio pirmojoje pastraipoje, inter alia,  reglamentuojančioje teisę pareikšti ieškinį dėl panaikinimo, nustatyta:
      
      „<...> ieškinius dėl panaikinimo <...> gali pareikšti administraciniame skyriuje kiekviena patirtą žalą arba interesą įrodinėjanti
         šalis. Ieškiniai šiam skyriui  pateikiami raštu, laikantis Karaliaus nustatytos formos ir terminų.“
      
      8       Dėl sprendimo pareikšti ieškinį Bendrovių kodekso 522 straipsnio 2 dalis uždarųjų akcinių bendrovių atžvilgiu numato:
      „Administracinė taryba atstovauja bendrovei santykiuose su trečiaisiais asmenimis ir teismuose, kai bendrovė pareiškia ieškinį
         ar yra atsakovė. Tačiau įstatai gali įgalioti vieną arba kelis administratorius atstovauti bendrovei atskirai arba kartu.
         Šia nuostata galima remtis prieš trečiuosius asmenis. <...>“
      
      9       Šis kodeksas reglamentuoja konsorciumo („sociétés momentanées“), anksčiau vadinto „associations momentanées“, statusą. Konsorciumas
         yra apibrėžiamas to paties kodekso 47 straipsnyje kaip „teisės subjekto statuso neturinti bendrovė, kuri ne socialiniais tikslais
         siekia atlikti vieną ar kelis apibrėžtus komercinius sandorius“.
      
       Pagrindinės bylos aplinkybės ir prejudiciniai klausimai
      10     1997 m. rugsėjo 30 d. Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje  paskelbtas FOREM, kaip perkančiosios organizacijos, skelbimas apie pirkimą, kurio dalykas buvo Lježo regioninės direkcijos
         naudojimui skirto „maždaug 6 500 m2 antžeminio ploto pastato projektavimas, įgyvendinimas ir finansavimas“.
      
      11     1998 m. vasario 20 d. buvo atplėšti vokai su pasiūlymais. Iš viso pateikti penki pasiūlymai, tarp kurių vienas buvo konsorciumo
         Espace Trianon-SOFIBAIL.
      
      12     1998 m. gruodžio 22 d. FOREM valdymo komitetas nusprendė sutartį sudaryti su kitu konsorciumu CIDP-BPC. 1999 m. sausio 8 d. tas pats valdymo komitetas patvirtino savo 1998 m. gruodžio 22 d. Sprendimą. 1999 m. sausio 25 d. apie
         sprendimą sudaryti sutartį buvo pranešta Espace Trianon  ir Sofibail.
      
      13     Atitinkamai 1999 m. vasario 19 d. ir 1999 m. kovo 8 d. pastarosios dvi bendrovės pareiškė ieškinius, siekdamos, kad 1998 m.
         gruodžio 22 d. ir 1999 m. sausio 8 d. FOREM valdymo komiteto sprendimai būtų panaikinti.
      
      14     Conseil d‘Etat  sprendime pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pastebi, kad Espace Trianon sprendimus pareikšti ieškinį priėmė du jos administratoriai, o ne administracinė taryba, kaip numatyta jos įstatuose. Todėl
         jie yra neteisėti. Tačiau Conseil d‘Etat  nurodo, kad Sofibail sprendimai pareikšti ieškinį nėra ginčytini.
      
      15     Kadangi šios bendrovės pateikė pasiūlymą konsorciumo Espace Trianon-Sofibail  vardu, o Espace Trianon sprendimai pareikšti ieškinį yra neteisėti, Conseil d‘Etat  nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir, siekdamas nustatyti, ar Sofibail ieškiniai priimtini, jei ji lieka vienintele, ginčijančia 1998 m. gruodžio 22 d. ir 1999 m sausio 8 d. FOREM valdymo komiteto
         sprendimus, pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar Direktyvos 89/665/EEB <...> 1 straipsnis nedraudžia nustatyti tokios nacionalinės teisės normos, kokia yra numatyta 1973 m.
         sausio 12 d. suderintų įstatymų dėl Conseil d‘Etat 19 straipsnio pirmojoje pastraipoje, kuri aiškinama taip, kad teisės subjekto statuso neturinčio konsorciumo, dalyvavusio
         viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūroje, nors buvo nuspręsta su juo šios sutarties nesudaryti, nariai gali pareikšti
         ieškinį dėl sprendimo sudaryti minėtą sutartį tik visi kartu, kaip konsorciumo nariai, ar tik savo vardu?
      
      2.      Ar atsakymas į šį klausimą būtų kitoks, jei bent vieno iš narių ieškinys yra nepriimtinas, nors ieškinį kartu pareiškė visi
         konsorciumo nariai? 
      
      3.      Ar Direktyvos 89/665/EEB <...> 1 straipsnis nedraudžia tokios nacionalinės teisės normos, kokia yra 1973 m. sausio 12 d. suderintų
         įstatymų dėl Conseil d‘Etat 19 straipsnio pirmoji pastraipa, kuri aiškinama taip, kad tokio konsorciumo narys savarankiškai negali pateikti prašymo dėl
         sprendimo sudaryti sutartį peržiūros nei kaip konsorciumo narys, nei savo vardu?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų
      16     Pirmuoju ir trečiuoju klausimais, kurie nagrinėtini kartu, iš esmės klausiama, ar Direktyvos 89/665 1 straipsnis draudžia
         nustatyti tokią nacionalinę taisyklę, pagal kurią, kai teisės subjekto statuso neturintis konsorciumas dalyvavo viešojo pirkimo
         sutarties sudarymo procedūroje, tačiau buvo nuspręsta su juo šios sutarties nesudaryti, tik visi to konsorciumo nariai kartu
         gali pareikšti ieškinį dėl sprendimo sudaryti sutartį. Antruoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
         iš esmės klausia, ar skirtųsi atsakymas į pirmąjį ir trečiąjį klausimus, jei konsorciumo nariai pareikštų ieškinį kartu, tačiau
         vieno iš jų ieškinys nebūtų priimtinas.
      
      17     Primintina, kad pagal Direktyvos 89/665 1 straipsnio 1 dalį sprendimai, kuriuos priima perkančiosios organizacijos, turi būti
         veiksmingai peržiūrėti, o pagal šio straipsnio 3 dalį turi būti suteikta galimybė peržiūros procedūromis naudotis bent jau
         kiekvienam suinteresuotajam asmeniui, kuris nori, kad su juo būtų sudaryta tam tikra viešojo pirkimo sutartis.
      
      18     Espace Trianon, Sofibail ir Europos Bendrijų Komisija teigia, kad tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, nacionalinė taisyklė,
         reikalaujanti, kad konsorciumo nariai kreiptųsi į teismą kartu, vieningai sutardami pareikšti ieškinį dėl sprendimo sudaryti
         viešojo pirkimo sutartį, neatitinka reikalavimo suteikti galimybę pasinaudoti Direktyvos 89/665 1 straipsnio 3 dalyje numatytomis
         peržiūros procedūromis. Jų nuomone, veiksminga teisminė gynyba turi sudaryti galimybes tokio konsorciumo nariams individualiai
         pareikšti ieškinį.
      
      19     Šiuo atžvilgiu pažymėtina, kad ši 1 straipsnio 3 dalis, nurodanti kiekvieną asmenį, norintį, kad su juo būtų sudaryta viešojo
         pirkimo sutartis, pavyzdžiui, pagrindinės bylos situacijoje, apima asmenį, kuris, pateikęs pasiūlymą dėl šios viešojo pirkimo
         sutarties, įrodo suinteresuotumą ją sudaryti.
      
      20     Tačiau šiuo atveju konkurse dalyvavo konsorciumas, o ne pavieniai jo nariai. Taip pat tuo atveju, jei  būtų nuspręsta su visais
         konsorciumo nariais sudaryti viešojo pirkimo sutartį, jie turėtų pareigą ją pasirašyti ir atlikti darbus.
      
      21     Priešingai Teisingumo Teismo jau nagrinėtiems atvejams (žr., inter alia, 2004 m. vasario 12 d. Sprendimo Grossmann Air Service,  C‑230/02, Rink. p. I‑1829, 28 punktą ir 2005 m. sausio 11 d. Sprendimo Stadt Halle ir RPL Lochau,  C‑26/03, Rink. p. I‑0000, 41 punktą), šioje pagrindinėje byloje niekas neužkirto kelio tam, kad konsorciumo nariai visi kartu,
         kaip konsorciumo nariai, arba savo vardu pareikštų ieškinį dėl 1998 m. gruodžio 22 d. ir 1999 m. sausio 8 d. sprendimų panaikinimo.
         
      
      22     Todėl nacionalinė procedūros taisyklė, reikalaujanti, kad ieškinys dėl perkančiosios organizacijos sprendimo sudaryti viešojo
         pirkimo sutartį panaikinimo būtų pareikštas visų konkurse dalyvaujančių konsorciumą sudarančių narių, neapriboja galimybės
         pasinaudoti tokia peržiūra ir nepažeidžia Direktyvos 89/665 1 straipsnio 3 dalies.
      
      23     Juo labiau kad pagal Belgijos teisę, kaip matyti iš bylos medžiagos, klausimą dėl konsorciumo teisės pareikši ieškinį šio
         konsorciumo nariai gali išspręsti bet kuriuo metu prieš pareikšdami ieškinį – tarpusavio susitarimo būdu, be jokio kito formalumo.
      
      24     Be to, nepriimtinas Komisijos argumentas, kad tokia taisyklė, kokia svarstoma pagrindinėje byloje, numatanti reikalavimą,
         jog tam, kad pateiktų pasiūlymą konkursui, rangovų grupė turi turėti tam tikrą teisinį statusą, prieštarautų Direktyvos 93/37
         21 straipsniui. Iš tikrųjų pagrindinėje byloje nagrinėjama nacionalinė taisyklė apsiriboja reikalavimu, kad tam, jog galėtų
         pareikšti ieškinį, konsorciumas savo atstovavimą turi užtikrinti pagal tam tikram teisiniam statusui, kurį jo nariai patys
         pasirinko, kad galėtų pateikti pasiūlymus, taikytinas taisykles.
      
      25     Be to, pažymėtina, kad šioje byloje nagrinėjama proceso taisyklė taikoma visiems ieškiniams, kuriuos pareiškia konsorciumo
         nariai dėl vykdant jų veiklą atliekamų sandorių, neatsižvelgiant į tai, ar prašymai grindžiami Bendrijos, ar nacionalinės
         teisės pažeidimu ir ar jie susiję su viešojo darbų pirkimo sutartimis, ar su kitais sandoriais.
      
      26     Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, nelaikytina, kad taisyklė, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, galėtų pakenkti Direktyvos
         89/665 1 straipsnio 1 dalyje įtvirtintam peržiūros veiksmingumo reikalavimui. Šis principas nereikalauja, kad ieškinys būtų
         pripažintas priimtinu, jei nebuvo laikytasi nuostatų dėl teisinio atstovavimo, susijusio su ieškinį pareiškiančio asmens pasirinktu
         teisiniu statusu.
      
      27     Galiausiai dėl antrojo klausimo reikėtų pažymėti, jog niekas nenurodo, kad atvejis, kai ieškinį pareiškia tik kai kurie konsorciumo
         nariai, turėtų būti vertinamas skirtingai nei atvejis, kai iš pradžių šie nariai ieškinį pareiškė visi kartu, tačiau vėliau
         vieno iš jų ieškinys buvo pripažintas nepriimtinu.
      
      28     Abiem atvejais ieškiniai yra nepriimtini pagal nacionalines taisykles, kurios iš ieškovų reikalauja, kad jie tik laikytųsi
         sąlygų, susijusių su teisiniu atstovavimu  atitinkamai pagal jų pačių narių pasirinktą teisinį statusą. Tokie reikalavimai
         yra bendro pobūdžio ir neapriboja peržiūros veiksmingumo bei galimybės ja pasinaudoti pasiūlymą pateikusiems asmenims ir nepažeidžia
         Direktyvos 89/665. Be to, vieno iš konsorciumo narių ieškinio nepriimtinumas gali būti motyvuojamas aplinkybėmis, rodančiomis,
         kad teisėtai nebuvo įrodyta jokia svarstomo nario valia pareikšti ieškinį.
      
      29     Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, į klausimus reikia atsakyti, kad:
      –       Direktyvos 89/665 1 straipsnis turi būti aiškinamas kaip nedraudžiantis, kad pagal nacionalinę teisę teisės subjekto statuso
         neturinčio konsorciumo, dalyvavusio procedūroje dėl viešojo pirkimo sutarties sudarymo, nors buvo nuspręsta su juo šios sutarties
         nesudaryti, nariai gali pareikšti ieškinį dėl sprendimo sudaryti sutartį tik visi kartu, o ne individualiai;
      
      –       taip pat yra ir tuo atveju, kai tokio konsorciumo nariai pareiškia ieškinį visi kartu, tačiau vieno iš jo narių atžvilgiu
         ieškinys pripažįstamas nepriimtinu.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      30     Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu
            sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo, iš dalies pakeistos 1992 m. birželio 18 d. Tarybos
            direktyva 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, 1 straipsnis turi būti aiškinamas kaip
            nedraudžiantis to, kad pagal nacionalinę teisę teisės subjekto statuso neturinčio konsorciumo, dalyvavusio procedūroje dėl
            viešojo pirkimo sutarties sudarymo, nors buvo nuspręsta su juo šios sutarties nesudaryti, nariai gali pareikšti ieškinį dėl
            sprendimo sudaryti sutartį tik visi kartu, o ne individualiai.
      Taip pat yra ir tuo atveju, kai tokio konsorciumo nariai pareiškia ieškinį visi kartu, tačiau vieno iš jo narių atžvilgiu
            ieškinys pripažįstamas nepriimtinu.
      Parašai.
      * Proceso kalba: prancūzų.