CELEX: 31992R2000
Language: el
Date: 1992-07-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2000/92 της Επιτροπής της 17ης Ιουλίου 1992 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31992R2000

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2000/92 της Επιτροπής της 17ης Ιουλίου 1992 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 199 της 18/07/1992 σ. 0025 - 0027

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2000/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης  17ης Ιουλίου 1992 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως  επισιτιστική βοήθεια Η  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική  και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90  (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις  λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της  επισιτιστικής βοήθειας  (3), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια  σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob 7 ότι, μετά από πολλές  αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και  δικαιούχους οργανισμούς  1  320 τόνους σιτηρών 7 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να  πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της  Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που  χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας  (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 790/91  (5) 7 ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι  χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν 7  ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά  την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών 7 ότι, για να αποφευχθεί να επαναληφθεί η  δημοσίευση της προκυρήξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική  επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι  δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω  προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό. Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους  έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη  εγγεγραμμένοι. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή  του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α και Β 1.  Δράση αριθ.  (1): 1206/91 (Α) 7 1207/91 (Β) 2.   Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος (7): Fιdιration internationale des Sociιtιs de la Croix-Rouge et du  Croissant rouge (IFRC), Dιpt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genθve 19  (τηλ.: 730  42  22 7 τέλεξ: 412133 LRC CH 7 τέλεφαξ: 733  03  95) 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου  (2): Α  (1206/91):  Croissant rouge marocain, Palais Mokri, B.P. 189, Takadoum, Rabat, Maroc (τηλ.: 50   898/51  495 7 τέλεξ: ALHILAL 31940 M Rabat 7 τέλεφαξ: 75  97  90) Β  (1207/91):  Yemenite Red  Crescent Society Head Office, Building No 10, 26 September Street, PO Box 1257, Sanaa Republique  Yemen (τηλ.: 20  31  31/32/33 7 τέλεξ: 3124 Hilal Ye 7 τέλεφαξ: 20  31  31) 5.  Τόπος ή χώρα  προορισμού: Α: Μαρόκο 7 Β: Υεμένη 6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός  προϊόντος 1006  30  94  900 ή 1006  30  96  900) 7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος  (3)  (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.1.στ)] 8.  Συνολική ποσότητα: 550 τόνοι  (1  320 τόνοι σιτηρών) 9.  Αριθμός παρτίδων: δύο (παρτίδα Α: 200 τόνοι 7 παρτίδα Β: 350 τόνοι)  10.  Συσκευασία και σήμανση (4) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.2.β και  ΙΙ.Α.3) Ενδείξεις στα αγγλικά (1207/91) και γαλλικά (1206/91) Συμπληρωματικές ενδείξεις στη  συσκευασία: -  Α: «IFRC - Skhirat via Casablanca» -  Β: «IFRC - Hodeida» 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι  εκφόρτωσης - εκφορτωμένο (παρτίδα Β) - παράδοση στον τόπο προορισμού (παρτίδα Α) 13.  Λιμάνι  φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης:  παρτίδα Α: Casablanca 7 παρτίδα Β: Hodeida 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι  εκφόρτωσης: Α:Entrepτt Croissant Rouge, Skhirat 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει  να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο  λιμάνι φόρτωσης: Α: 20. 8 - 10. 9. 1992 7Β: 15 - 30. 8. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της  προμήθειας: Α: 1. 10. 1992 7 Β: 15. 9. 1992 19.  Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της  προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 8.  1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 18. 8. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: Α: 3 - 24. 9. 1992 7 Β: 29. 8 - 13. 9.  1992 γ)  προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: Α: 15. 10. 1992 7 Β: 29. 9. 1992 Β.  Σε  περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1. 9. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: Α: 17. 9 - 1. 10. 1992 7 Β: 12 - 27. 9.  1992 γ)  προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: Α: 29. 10. 1992 7 Β: 13. 10 1992 22.  Ποσό  της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο 23.  Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της  προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών  (5): Bureau de l'aide  alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N. Arend, bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles (τέλεξ 22037 AGREC Β ή 25670 AGREC Β) 25.  Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση  του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 7. 1992, όπως καθορίζεται από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1665/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 172 της 27. 6. 1992, σ. 67)  Σημειώσεις: (1)  Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία. (2)  Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 114 της 29ης Απριλίου 1991, σ. 33. (3)  Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και  βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών  προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137, και  ιώδιο 131. Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα  έγγραφα: -  πιστοποιητικό προελεύσεως, -  φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό. (4)  Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει  2  % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που  ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο. (5)  Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να  προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος  παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο  άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση: -  είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος, -  είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 295  01   32, 296  10  97, 295  01  30, 296  20  05 και 296  33  04. (6)  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1. 8. 1987, σ. 56),  εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά  ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. Η  ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται  στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος. (7)  Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα  έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους. (8)  1206/91: Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Η ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε (15) μέρες. (9)  1207/91: Τα έγγραφα πρέπει να επικυρώνονται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα  καταγωγής του εμπορεύματος.