CELEX: 62017CN0295
Language: hr
Date: 2017-05-22 00:00:00
Title: Predmet C-295/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. svibnja 2017. uputio Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) – MEO — Serviços de Comunicações e Multimédia, S.A. protiv Autoridade Tributária e Aduaneira

7.8.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 256/13
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. svibnja 2017. uputio Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) – MEO — Serviços de Comunicações e Multimédia, S.A. protiv Autoridade Tributária e Aduaneira
   (Predmet C-295/17)
   (2017/C 256/10)
   Jezik postupka: portugalski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: MEO — Serviços de Comunicações e Multimédia, S.A.
   
      Tuženik: Autoridade Tributária e Aduaneira
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1)
            
            
               Treba li članak 2. stavak 1. točku (c), članak 64. stavak 1., članak 66. točku (a) i članak 74. Direktive 2006/112/EZ (1) tumačiti na način da telekomunikacijski operator (televizija, Internet, mobilna i fiksna mreža) duguje porez na dodanu vrijednost jer u slučaju prijevremenog prestanka ugovora s obvezom trajanja kroz određeno razdoblje (razdoblje vrijednosti) iz razloga pripisivih korisniku, potonjima naplaćuje unaprijed određeni iznos, koji je jednak vrijednosti osnovnog mjesečnog plaćanja koje korisnik duguje u skladu s ugovorom, pomnožen s brojem mjesečnih plaćanja koja preostaju do isteka razdoblja vjernosti, ako je operator pri izdavanju računa za taj iznos i neovisno o njegovu stvarnom plaćanju već prestao pružati usluge, pri čemu:
               
                           (a)
                        
                        
                           ugovorne svrhe zaračunatog iznosa su odvraćanje korisnika od zanemarivanja razdoblja vjernosti na čije se poštovanje obvezao i naknada štete koju je operator pretrpio zbog nepoštovanja razdoblja vjernosti osobito zbog izmakle dobiti koju bi bio ostvario da je ugovor ostao na snazi do kraja tog razdoblja, zbog ugovaranja nižih tarifa, zbog stavljanja na raspolaganje opreme ili drugih ponuda besplatno ili po nižoj cijeni ili zbog troškova oglašavanja i privlačenja korisnika;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sklopljeni ugovori s razdobljem vjernosti za osobe koje su osigurale njihovo sklapanje podrazumijevaju višu naknadu od one iz sklopljenih ugovora bez razdoblja vjernosti, pri čemu se naknada u oba slučaja (to jest kod ugovora s razdobljem vjernosti i bez njega) izračunava na temelju iznosa mjesečnih plaćanja određenog u sklopljenim ugovorima;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zaračunati iznos može se prema nacionalnom pravu kvalificirati kao ugovorna kazna?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Može li nepostojanje jedne ili više okolnosti navedenih u različitim točkama prvog pitanja izmijeniti odgovor na njega?
            
         
      (1)  Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL 2006., L 347, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 9., svezak 1., str. 120.)