CELEX: 31994R0182
Language: nl
Date: 1994-01-29 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 182/94 van de Commissie van 28 januari 1994 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

29. 1 . 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 24/47
                                VERORDENING (EG) Nr. 182/94 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 28 januari 1994
                  met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedsel
                                                               hulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                     van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
                                                                    moeten worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap,                                                        Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
                                                                    gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van              de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en               opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij        niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                   voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
artikel 6, lid 1 , onder c),
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD ;
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                           Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties             In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                 in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­          voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
hulp na het fob-stadium ;                                           stigden met inachtneming van Verordening (EEG)
                                                                    nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden.
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                  De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde begunstigden 1 916 ton melkpoeder                De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
heeft toegewezen ;                                                  genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                    waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                voorbehoud is nietig.
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                      Artikel 2
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering              Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
als communautaire voedselhulp (4j, gewijzigd bij Verorde­           op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
ning (EEG) nr. 790/91 0 ; dat met name de termijnen en              van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 28 januari 1994.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28 . 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 24/48                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         29 . 1 . 94
                                                               BIJLAGE I
                                                               PARTIJ A
              1 , Maatregel nr. ('): Zie bijlage II
              2. Programma : 1 993
              3. Begunstigde (2) ; World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-Ö0145 Roma (telex 626675 I
                  WFP)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5i Plaats of land van bestemming • 2üic bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (*') (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 1 096 ton
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA.2.3, I.B.2 en I.B.3)
                  A 2 tot en met A 7 : in containers van 20 voet
                  Vermeldingen in het Engels (A 2 tot en met A 4), in het Frans (A 6), in het Spaans (A 5) en in het Portu­
                  gees (Al , A 7)
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 7 — 27. 3. 1994
           18. Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14. 2. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28 . 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 21 . 3 — 10. 4. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
                 B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 4. 3. 1 994 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 4 — 24. 4. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B/ 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 24. 1 . 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 63/94 van de Commissie (PB nr. L 10 van 14. 1 . 1994, blz. 6)
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 24/49
                                                               PARTIJ B
             1 . Maatregel nr. ('): 1151 /93
             2. Programma : 1993
             3. Begunstigde (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rorna (telex 626675 I
                 WFP)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : zie PB nr. C 103 van 16, 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : Oeganda
             6. Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) (*) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IAl )
             8 . Totale hoeveelheid : 150 ton
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.A.2, IA.2.3 en IA..3)
                 In containers van 20 voet
                 Vermeldingen in het Engels
                 Bijkomende vermeldingen : „Expiry date : . . "
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering
           1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 7 — 27. 3. 1994
           18. Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14. 2. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28. 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 21 . 3 — 10. 4. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
                 B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 4 — 24. 4. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B/ 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 24. 1 . 1994, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 63/94 van de Commissie (PB nr. L 10 van 14. 1 . 1994, blz. 6)
 ---pagebreak--- Nr. L 24/50                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         29 . 1 . 94
                                                                 PARTIJ C
              1 . Maatregel nr. ('): 1280/93
              2. Programma : 1993
              3. Begunstigde (2) : Ecuador
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                  Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel, (32-2) 537 91 30 ; telex
                  63292 B)
                  In Ecuador : SENAPS, av. America 180.5 y la Gasca, ap 1701 Quito (telex 2427 ; tel. 52 45 68 / 55 34 67 ;
                  telefax 50 1 4 29)
             5. Plaats of land van bestemming (5) ; Ecuador
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (•') (6) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 180 ton
             9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.A.2.3, I.B.2 en I.B.3)
                  Vermeldingen in het Spaans
                  Bijkomende vermelding : „Distribución gratuita"
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Guayaquil
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                  ping : 7 — 20. 3. 1994
           18 . Uiterste termijn voor de levering : 24. 4. 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14. 2. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28 . 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                         21 . 3 — 3 . 4. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : 8 . 5. 1 994
                 B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                         4 — 17. 4. 1994
                     c) uiterste termijn voor de levering : 22. 5. 1994
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 24. 1 . 1 994, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 63/94 van de Commissie (PB nr. L 10 van 14. 1 . 1994, blz. 6)
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 24/51
                                                                 PARTIJEN D, E
                1 . Maatregel nr.('): 1226/93 (D) ; 1231 /93 (E)
               2. Programma : 1993
               3, Begunstigde (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                    (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel.
                    (41-22) 730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH)
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                    — Partij D :
                         Yemenite Red Crescent Society, Head Office, Building n° 10, 26 September Street, PO Box 1257,
                         SANA'A, Republic of Yemen (tel. 20 31 31 /32/33 ; telefax 20 31 31 ; telex 3124 HILAL YE)
                    — Partij E :
                         Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, entre 1 a y 2a Avenidas Comayaguela, DC, Honduras, Centroamerica
                         (tel. 37 45 58 ; telefax 22 88 76 ; telex 1437 CRUZ R HO)
               5. Plaats of land van bestemming (j : Yemen (D); Honduras (E)
               6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') (6) f) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
               8 . Totale hoeveelheid : 200 ton
               9. Aantal partijen : 2 (D : 100 ton ; E : 100 ton)
             10. Verpakking en opschriften (9) (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.A.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                    Vermeldingen in het Engels (D) en in het Spaans (E)
                    Bijkomende vermeldingen : „IFRC-Hodeida" (D) ; „FICR — Puerto Cortes" (E)
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                    De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                    na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : Hodeida (D) ; Puerto Cortes (E)
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                    verscheping : 7 — 20. 3. 1994
            18 . Uiterste datum voor de levering : 24. 4. 1994
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14. 2. 1994 om
                    12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                        a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28. 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                            Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                            21 . 3 — 3 . 4. 1994
                        c) uiterste datum voor de levering : 8 . 5. 1994
                    B. Bij derde aanbesteding :
                        a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                            Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                            4 — 17 . 4. 1994
                       c) uiterste datum voor de levering : 22. 5. 1994
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                   alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 24. 1 . 1994, vast­
                   gesteld bij Verordening (EEG) nr. 63/94 van de Commissie (PB nr. L 10 van 14. 1 . 1994, blz. 6)
 ---pagebreak--- Nr. L 24/52                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         29. 1 . 94
                                                               PARTIJ F
              1 . Maatregel nr.('): 1237/93
             2. Programma : 1 993
             3. Begunstigde (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                  (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel.
                  (41-22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524,
                  Georgetown, Guyana (tel. 651 74 ; telefax 675 82 ; telex FERNA 2226 GY „For Guyana Red Cross")
             5. Plaats of land van bestemming (') : Guyana
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') (6) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 50 ton
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (l0) (") : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                  Vermeldingen in het Engels
                  Bijkomende vermeldingen : „IFRC — Georgetown"
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                  toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           1 3. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Georgetown
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Red Cross Warehouse, Georgetown (Eve Leary)
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                 verscheping : 7 — 20. 3. 1994
           18 . Uiterste datum voor de levering : 24. 4. 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14. 2. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . A. Bij tweede inschrijving :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28 . 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                         21 . 3 — 3 . 4. 1994
                     c) uiterste datum voor de levering : 8. 5. 1994
                 B. Bij derde inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                         4 — 17. 4 . 1994
                     c) uiterste datum voor de levering : 22. 5. 1 994
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 24. 1 . 1 994 vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 63/94 van de Commissie (PB nr. L 10 van 14. 1 . 1994, blz. 6)
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 24/53
                                                                  PARTIJ G
               1 . Maatregel nr. (') : 1240/93
               2. Programma : 1 993
               3. Begunstigde (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                    (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-121 1 Genève 19 (tel. (41­
                    22)730 42 22 ; telefax (41-22) 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH)
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Cruz Roja Boliviana, Av. Simon Boiivar n° 1515, Casilla
                    n° 741 , La Paz (Bolivië) (tel. 34 09 48/ 32 65 68 ; telefax 37 68 75 ; telex 3318 BOLCRUZ)
               5. Plaats of land van bestemming O : Bolivië
               6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') (6) (^ : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l)
               8 . Totale hoeveelheid : 240 ton
               9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften (10) (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.A.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                    Vermeldingen in het Spaans
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                    De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                    toekenning van de levering
             12. Leveringsconditie (8) : franco bestemming
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : Arica (12)
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba
                   n° 1155, La Paz
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                   verscheping : 7 — 20. 3. 1994
            18. Uiterste datum voor de levering : 15. 5. 1994
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14. 2. 1994 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                       a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28. 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                          21 . 3 — 3 . 4. 1994
                       c) uiterste datum voor de levering : 29 . 5. 1994
                   B. Bij derde aanbesteding :
                       a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 4. 3. 1 994 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                          4 — 17. 4 . 1994
                       c) uiterste datum voor de levering : 12. 6. 1994
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                   alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 24. 1 . 1994, vast­
                   gesteld bij Verordening (EG) nr. 63/94 van de Commissie (PB nr. L 10 van 14. 1 . 1994, blz. 6)
 ---pagebreak--- Nr. L 24/54                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       29 . 1 . 94
             Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist,
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld .
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr, L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106) is niet van toepassing op dit bedrag.
            (*) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                  C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33. Partij C : José Benito Prior, Torre B, Piso 11 , Santafé de Bogota (Colom­
                 bia) (telefax (57-1 ) 218 30 20).
            (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                 volgende bescheiden voor :
                  een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt
                 verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van
                 gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd
                 technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht,
                 geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een
                 meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van twaalf maanden vóór de verwerking.
            f) De verzendingsdocumenten moeten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in
                 het land van uitvoer.
            (s) Het verdere transport vanaf de loshaven gebeurt over de weg.
            (9) De zakken worden gestapeld, max. 40 op houten paletten (grenen-, vure- of populierehout) met een
                 grondvlak van ten hoogste 1 200 x 1 400 mm, die de volgende kenmerken hebben :
                —     vier insteekopeningen — niet omkeerbaar — met opzetstukken ;
                —     bovendek : ten minste zeven planken met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —    onderdek : drie planken met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                —     drie dwarsliggers met een breedte van 1 00 mm en een dikte van 22 mm ;
                —     negen blokken : ten minste 100 x 100 x 78 mm.
                 De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie („shrink wrapping" of „stretch wrap­
                 ping") met een dikte van ten minste 1 50 micrometer. Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met
                 twee nylonbanden met een breedte van ten minste 15 mm, met plastic sluitingen.
                Tussen de zakken en de nylonbanden wordt, om de zakken beter te beschermen, dubbel dubbelbeplakt
                golfkarton met een dikte van ten minste 6,5 mm en een oppervlakte die ten minste gelijk is aan die van
                het palet aangebracht.
          (10) De zakken worden in containers van 20 voet geplaatst. De containers moeten minstens 15 dagen vrij ter
                beschikking worden gesteld.
          (") In afwijking van PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt IA3.c) of I.B.3.c) gelezen :
                „de vermelding „Europese Gemeenschap"".
          (u) Bij de indiening van de aanvraag tot betaling moet het bewijs worden overgelegd dat de kosten in de
                haven van Arica „planilla de gastos" zijn betaald.
                Dienst voor de betaling van de „planilla de gastos" :
                AADAA (Administración Autonoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 (telefax (02) 39 20 62 ; tel.
                35 99 21 t/m 35 99 31 ), La Paz, Bolivia,
                AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (telex 221043 ; tel. 25 27 80
                of 25 29 8 1 ), Arica, Chili.
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 24/55
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II — ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                                 ANEXO II
       Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n 0                   Informaciones complementarias
                  (en toneladas)      (en toneladas)
       Parti -
                   Totalmængde         Delmængde            Aktion nr,                         Yderligere oplysninger
                       (i tons)            (i tons)
                  Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
     Partie                                                    Nr.                             Ergänzende Auskünfte
                    (in Tonnen)        (in Tonnen)
               Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                  Συμπληρωματικές πληροφορίες
    Παρτίδα        (σε τόνους)         ( σε τόνους)
       Lot
                  Total quantity    Partial quantities      Operation                         Additional information
                     (in tonnes)         (in tonnes)           No
       Lot
                  Quantité totale  Quantités partielles     Action n"                     Informations complémentaires
                     (en tonnes)        (en tonnes)
      Lotto
                 Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                       Informazioni supplementari
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                         Bijkomende informatie
      Partij           (in ton)            (in ton)             nr.
       Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                      Informações complementares
                  (em toneladas)     (em toneladas)
        A                1 096            AI :   65          1145/93      São Tomé / 0225004
                                          A2 : 88            1146/93      Lebanon / 0052403
                                          A3 : 301           1147/93      Sudan / 0053102
                                          A4 : 190           1148/93      Botswana / 0032405
                                          A5 : 164           1149/93      Nicaragua / 0253602
                                          A6 : 138           1206/93      Sénégal / 0234403
                                          A7 : 150           1342/93      Moçambique / 0416403
        B                  150                               1151 /93     Uganda / 032500