CELEX: C2005/217/38
Language: pl
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 14 lipca 2005 r. w sprawie C-203/04 Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG przeciwko Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (wniosek Landgericht Frankfurt am Main o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym) (Mięso drobiowe — Normy handlowe — Zakaz wskazywania na etykietach niektórych oznaczeń dotyczących rodzaju hodowli — Rozporządzenie (EWG) nr 1538/91)

3.9.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 217/20
            
         
      WYROK TRYBUNAŁU
   
   (trzecia izba)
   z dnia 14 lipca 2005 r.
   w sprawie C-203/04 Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG przeciwko Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (1) (wniosek Landgericht Frankfurt am Main o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym)
   (Mięso drobiowe - Normy handlowe - Zakaz wskazywania na etykietach niektórych oznaczeń dotyczących rodzaju hodowli - Rozporządzenie (EWG) nr 1538/91)
   (2005/C 217/38)
   Język postępowania: niemiecki
   W sprawie C-203/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Landgericht Frankfurt am Main (Niemcy) postanowieniem z dnia 28 kwietnia 2004 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 7 maja 2004 r., w postępowaniu: Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG przeciwko Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH, Trybunał (trzecia izba), w składzie: A. Rosas, prezes izby, A. Borg Barthet (sprawozdawca), A. La Pergola, U. Lõhmus i A. Ó Caoimh, sędziowie; rzecznik generalny: M. Poiares Maduro, sekretarz: H. von Holstein, zastępca sekretarza, wydał w dniu 14 lipca 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:
   Artykuł 10 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1538/91 z dnia 5 czerwca 1991 r. wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 1906/90 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do drobiu zmienionego przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 1321/2002 z dnia 22 lipca 2002 r. należy interpretować w ten sposób, że określenie „chów kontrolowany” („kontrollierte Aufzucht”) stanowi oznaczenie rodzaju hodowli („Haltungsform”) i w związku z tym przepis ten zabrania umieszczenia tego określenia na etykiecie produktu objętego zakresem stosowania wskazanego rozporządzenia.
   
      (1)  Dz.U. C 190 z 24.7.2004