CELEX: C1999/299/34
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Auto del Presidente del Tribunal de Primera Instancia de 30 de junio de 1999 en el asunto T-13/99 R, Pfizer Animal Health contra Consejo (Procedimiento sobre medidas provisionales - Suspensión de la ejecución del Reglamento (CE) no 2821/98 - Supresión de la virginiamicina de la lista de los aditivos autorizados - Directiva 70/524/CEE - Urgencia - Ponderación de los intereses)

C 299/24                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16.10.1999
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                             en Rosenheim (Alemania), HFB Holding für Fernwärmetechnik
                            INSTANCIA                                   Beteiligungsgesellschaft mbH, Verwaltungsgesellschaft, con
                                                                        domicilio social en Rosenheim, Isoplus Fernwärmetechnik
                     de 21 de julio de 1999                             Vertreibsgesellschaft mbH, con domicilio social en Rosenheim,
                                                                        Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, con domicilio
en el asunto T-191/98 R: DSR-Senator Lines GmbH contra                  social en Hohenberg (Austria), e Isoplus Fernwärmetechnik
           Comisión de las Comunidades Europeas                        GmbH, con domicilio social en Sondershausen (Alemania),
                                                                        representadas por los Sres. Peter Krömer y Friedrich Nusterer,
                                                                        Abogados de Sankt Pölten, que designan como domicilio en
(«Competencia — Pago de una multa — Garantı́a bancaria                  Luxemburgo el despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue,
— Procedimiento de medidas provisionales — Suspensión de               contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres.
           la ejecución — Urgencia — Inexistencia»)                    Éric Gippini Fournier y Walter Mölls), que tiene por objeto una
                                                                        demanda de suspensión de la ejecución o de la ejecución
                          (1999/C 299/32)                               forzosa de los artı́culos 3, letra d), y 4 de la Decisión
                                                                        1999/60/CE de la Comisión, de 21 de octubre de 1998,
                                                                        relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 85 del
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                     Tratado CE (IV/35.691/E-4 — Cartel en el mercado de los
                                                                        tubos preaislados) (DO 1999, L 24, p. 1), en su versión
En el asunto T-191/98 R: DSR-Senator Lines GmbH con                     rectificada por una Decisión de 6 de noviembre de 1998, en la
domicilio social en Bremen (Alemania), representada por                 medida en que dichas disposiciones imponen a las demandan-
Me Denis Waelbroeck, Abogado de Bruselas, por la Sra. Ute               tes una multa que se ha de abonar en el plazo de tres meses a
Zinsmeister, Abogada de Düsseldorf y por los Sres. John                 partir de la notificación de dicha Decisión, el Presidente del
Pheasant, Nicholas Bromfield y Matthew Lewitt, solicitors; que          Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 9 de julio de 1999
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                     un auto resolviendo lo siguiente:
Mes Loesch y Wolter, 11, rue Goethe, apoyada por la República
Federal de Alemania (Agentes: Wolf-Dieter Plessing y Claus-             1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.
Dieter Quassowski), contra la Comisión de las Comunidades
Europeas (Agente: Sr. Richard Lyal), que tiene por objeto               2. Se reserva la decisión sobre las costas.
una demanda de suspensión la ejecución de la Decisión
1999/243/CE del Comisión, de 16 de septiembre de 1998,
relativa a un procedimiento de aplicación de los artı́culos 85 y
86 del Tratado CE (asunto IV/35.134 — Trans-Atlantic
Conference Agreement) (DO 1999, L 95, p. 1) en la medida en
que impone a la demandante, en sus artı́culos 8 y 10, una
multa de 13 750 000 euros, el Presidente del Tribunal de                AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA
Primera Instancia, ha dictado el 21 de julio de 1999 un auto                                        INSTANCIA
resolviendo lo siguiente:
                                                                                             de 30 de junio de 1999
1) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
2) Se reserva la decisión sobre las costas.                            en el asunto T-13/99 R, Pfizer Animal Health contra
                                                                                                       Consejo
                                                                        (Procedimiento sobre medidas provisionales — Suspensión
                                                                        de la ejecución del Reglamento (CE) no 2821/98 — Supresión
                                                                        de la virginiamicina de la lista de los aditivos autorizados —
                                                                        Directiva 70/524/CEE — Urgencia — Ponderación de los
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                                                           intereses)
                            INSTANCIA
                                                                                                  (1999/C 299/34)
                      de 9 de julio de 1999
                                                                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
en el asunto T-9/99 R, HFB Holding für Fernwärmetechnik
Beteiligungsgesellschaft mbH & Co KG y otros contra                     En el asunto T-13/99 R, Pfizer Animal Health SA/NV, con
           Comisión de las Comunidades Europeas                        domicilio social en Louvain-la-Neuve (Bélgica), representada
                                                                        por el Sr. Ian S. Forrester, QC, la Sra. Elisabethann Wright,
(Competencia — Pago de multa — Procedimiento sobre                      Barrister, y el Sr. Mark Powell, Solicitor, que designa como
medidas provisionales — Suspensión de la ejecución —                  domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Aloyse May, 31,
               Suspensión de la ejecución forzosa)                    Grand-rue, apoyada por Asociación nacional de Productores
                                                                        de Ganado Porcino y Asociación Española de Criadores de
                          (1999/C 299/33)                               Vacuno de Carne, con sede en Madrid y Barcelona (España),
                                                                        representadas por los Sres. Jaime Folguera Crespo y Alfonso
                                                                        Gutiérrez Hernández, Abogados del Ilustre Colegio de Madrid,
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                     y por el Sr. José Massaguer Fuentes y la Sra. Edurne Navarro
                                                                        Varona, Abogados del Ilustre Colegio de Barcelona, que
En el asunto T-9/99 R, HFB Holding für Fernwärmetechnik                 designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes
Beteiligungsgesellschaft mbH & Co KG, con domicilio social              Bonn y Schmitt, 7, Val Sainte-Croix; Fédération eurpéenne de la
 ---pagebreak--- 16.10.1999              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 299/25
santé animale (Fedesa) y Fédération européenne des fabricants          tiene por objeto una demanda, por una parte, de suspensión,
d’adjuvants pour la nutrition animale (Fefana), con sede en            en virtud del artı́culo 185 del Tratado CE (actualmente, artı́cu-
Bruselas, representadas por Mes Denis Waelbroeck y Dirk                lo 242 CE), de la ejecución de la letra a) del artı́culo 2 de la
Brinckman, Abogados de Bruselas, que designan como domici-             Decisión 98/653/CE de la Comisión, de 18 de noviembre de
lio en Luxemburgo el despacho de Me Arendt, 8-10, rue                  1998, relativa a medidas de emergencia para hacer frente a la
Mathias hardt; y Hedwig Kerkchove y Paul Lambert, con                  presencia de casos de encefalopatı́a espongiforme bovina en
domicilio en Wingene (Bélgica), representados por Mes Jacques          Portugal (DO L 311, p. 23), en la medida en la que prohı́be el
Bourgeois, Abogado de Bruselas, y Ninoa Köhncke, Abogada               envı́o desde Portugal a España y Francia de toros de lidia
de Düsseldorf, que designan como domicilio en Luxemburgo               destinados a acontecimientos culturales o deportivos en dichos
el despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, contra el                 Estados miembros, y, por otra parte, de autorización, con
Consejo de la Unión Europea (Agentes: Sr. John Carbery y Sra.         ciertas condiciones, en virtud del artı́culo 186 del Tratado CE
Moyra Sims), apoyado por la Comisión de las Comunidades               (actualmente, artı́culo 243 CE), del envı́o de dichos animales
Europeas (Agentes: Sres. Peter Oliver, Theofanis Christoforou          desde Portugal a España y Francia, el Presidente del Tribunal
y Francesco Ruggeri Laderchi), el Reino de Dinamarca (Agente:          de Primera Instancia ha dictado el 9 de agosto de 1999 un
Sr. Jørgen Molde), el Reino de Suecia (Agente: Sr. Anders              auto resolviendo lo siguiente:
Kruse) y la República de Finlandia (Agentes: Sr. Holger Rotkirch
y Sra. Tuula Pynnä), que tiene por objeto una demanda                  1) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
destinada a que se conceda la suspensión de la ejecución del         2) Se reserva la decisión sobre las costas.
Reglamento (CE) no 2821/98 del Consejo, de 17 de diciembre
de 1998, por el que se modifica la Directiva 70/524/CEE sobre
los aditivos en la alimentación animal, en lo que respecta a la
revocación de la autorización de determinados antibióticos
(DO L 351, p. 4), u otra medida provisional, el Presidente del
Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 30 de junio de             Recurso interpuesto el 18 de junio de 1999 por Daewoo
1999 un auto resolviendo lo siguiente:                                 Electronics Manufacturing España, S.A. (DEMESA) contra
                                                                                 Comisión de las Comunidades Europeas
1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.
                                                                                               (Asunto T-148/99)
2. Se reserva la decisión sobre las costas.
                                                                                                 (1999/C 299/36)
                                                                                        (Lengua de procedimiento: español)
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                            europeas se ha presentado, el 18 de junio de 1999, un recurso
                            INSTANCIA                                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A.
                    de 9 de agosto de 1999                             (DEMESA), con domicilio en Alava (España), representada por
                                                                       los letrados en ejercicio D. Antonio Creus Carreras y Dña.
en los asuntos acumulados T-38/99 R, T-39/99 R,                        Begoña uriarte Valiente, con domicilio en Cuatrecasas Aboga-
T-40/99 R, T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R y T-48/99 R                 dos, 78, Av. d’Auderghem, Bruxelas
Sociedade Agrı́cola dos Arinhos Lda y otros contra
          Comisión de las Comunidades Europeas                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
(Procedimiento de medidas provisionales — Urgencia —                   — anule la Decisión de la Comisión, de 24 de febrero de
                              Ausencia)                                    1999, relativa a la ayuda estatal concedida por España en
                                                                           favor de Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A.
                          (1999/C 299/35)                                  (DEMESA);
                                                                       — condene a la Comisión en costas.
               (Lengua de procedimiento: portugués)
En los asuntos acumulados T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R,             Motivos y principales alegaciones
T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R y T-48/99 R, Sociedade                 Los motivos y principales argumentos son similares a los
Agrı́cola dos Arinhos Lda, con domicilio social en Lisboa,             invocados en los asuntos T-127/99 Teritorio Histórico de
Sociedade Agrı́cola de Monte da Aldeia Lda, con domicilio              Alava, Arabako Foru Aldundia — Diputación Foral de Alava/
social en Lisboa, António José da Veiga Teixeira, con domicilio       Comisión y T-129/99 Comunidad Autónoma del Pais Vasco y
en Coruche (Portugal), Sociedade Agrı́cola do Monte da                 Gasteizco Industria Lurra/Comisión.
Senhora do Carmo SA, con domicilio social en Almeirim
(Portugal), Sociedade Agrı́cola de Perescuma SA, con domicilio         Se alega en particular:
social en Almeirim, José de Barahona Núncio, con domicilio
en Évora (Portugal), y Francisco Luı́s Pinheiro Caldeira, con         — la violación de los derechos de la defensa de la empresa
domicilio en Campo Maior (Portugal), representados por los                 demandante, y beneficiaria de la supuesta ayuda de Estado
Sres. Carlos Botelho Moniz y Júlia Rôla Roque, Abogados de                objeto del litigio, por no habersele dado traslado de
Lisboa, que designan como domicilio en Luxemburgo el                       ninguna de las actuaciones emprendidas en fase adminis-
despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, contra la Comisión              trativa, ni haber recabado la opinión de dicha empresa en
de las Comunidades Europeas (Agentes: la Sra. Ana Maria                    cuestiones de gran transcendencia, mientras que sı́ le fue
Alves Vieira y los Sres. Gérard Berscheid y Vasco Airão), que             notificado la decisión recurrida; y