CELEX: 31988R1481
Language: de
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1481/88 der Kommission vom 27. Mai 1988 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

31 . 5. 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 134/35
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 1481/88 DER KOMMISSION
                                                      vom 27 . Mai 1988
                   über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbei­
                   tung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten
                                                            Preisen
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                  Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich bei
 GEMEINSCHAFTEN —
                                                                  der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen Mitglied­
                                                                  staaten ergeben, ist es angebracht, von Artikel 2 Absatz 2
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                         abzuweichen .
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates
 vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­             Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­     entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Rindfleisch —
 nung (EWG) Nr. 3905/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
 Absatz 3,
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben in
 einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte entstehen
 lassen.
                                                                                           Artikel 1
 Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­
 keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindustrie      (1)    In der Zeit vom 1 . Juni bis 8 . Juli 1988 werden
 der Gemeinschaft abzusetzen .                                    folgende Mengen Rindfleischerzeugnisse zur Verarbeitung
                                                                  in der Gemeinschaft verkauft :
 Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß Verordnung                                                                     i
 (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (3), geändert durch             — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
 die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4), sowie nach den                 Fleisch mit Knochen aus Beständen der spanischen
 Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der                     Interventionsstelle,
 Kommission ^, zuletzt geändert durch die Verordnung              — rund 3 000 Tonnen vor dem; 1 . September 1986
(EWG) Nr. 1383/88 (*), und der Verordnung (EWG) Nr.                   gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
 21 82/77 der Kommission Q, zuletzt geändert durch die '              deutschen Interventionsstelle,
Verordnung (EWG) Nr. 3988/87 (8), vorzunehmen, wobei
 allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungs­           — rund 900 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
                                                                      Fleisch mit Knochen aus Beständen der irischen
 zwecks der betreffenden Erzeugnisse gewisse Abwei­
chungen erforderlich sind.                                            Interventionsstelle,
                                                                  — rund 3 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
 Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (9)                       Fleisch mit Knochen aus Beständen der italienischen
bestimmt, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer Inter­              Interventionsstelle,
ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets des
Mitgliedstaatsj dem diese Interventionsstelle untersteht,         — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . August 1987 gekauftes
                                                                      Fleisch mit Knochen aus Beständen der niederländi­
gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt werden kann,
                                                                      schen Interventionsstelle,
 der sich von dem Verkaufspreis für die innerhalb dieses
 Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse unterscheidet. Mit         — rund 1 600 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (l0)                  Fleisch mit Knochen aus Beständen der Interven­
wurde die Methode zur Berechnung des Verkaufspreises                  tionsstelle des Vereinigten Königreichs,
dieser Erzeugnisse festgelegt. Um jeglichen Irrtum zu             — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . Juli 1987 gekauftes
vermeiden, ist darauf hinzuweisen, daß die , mit dieser               Fleisch ohne Knochen aus Beständen der französi­
Verordnung festgesetzten Preise nicht ohne weiteres für               schen Interventionsstelle,
diese Erzeugnisse gelten.
                                                                  — rund 30 Tonnen vor dem 1 . August 1986 gekauftes
                                                                      Fleisch ohne Knochen aus Beständen der niederländi­
(') ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
(2) ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1987, S. 7.                            schen Interventionsstelle,
(3) ABl . Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.                       — rund 1 500 Tonnen vor dem 1 . Juli 1987 gekauftes
O ABl . Nr. L 170 vom 30 . 6. 1987, S. 23.                            Fleisch ohne Knochen aus Beständen der Interven­
O ABl . Nr. L 55 vom 1 . 3. 1988, S. 1 .
(«) ABl. Nr. L 128 vom 21 . 5. 1988, S. 13.                           tionsstelle des Vereinigten Königreichs,
P) ABl. Nr. L 251 vom 1 . 10. 1977, S. 60 .
(8) ABl . Nr. L 376 vom 31 . 12. 1987, S. 31 .                    — rund 740 Tonnen vor dem 1 . Juli 1987 gekauftes
O ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .                              Fleisch ohne Knochen aus Beständen der dänischen
(,0) ABl. Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19 .                          Interventionsstelle.
 ---pagebreak---  Nr. L 134/36                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               31 . 5. 88
 (2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen              b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :
 verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert          — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstellers,
 hat.                                                                    daß er das Fleisch innerhalb der in Artikel 5
                                                                         Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
 (3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und Mengen                 , genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1
 dieses Fleisches sind in Anhang I angegeben.
                                                                         Absatz 1 dieser Verordnung verarbeitet,
(4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG)                  — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in denen
 Nr. 569/88, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77, der                       das Fleisch verarbeitet wird.
Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 und gemäß dieser
                                                                 (2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können
Verordnung.
                                                                 einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
                                                                 kaufende Ware zu übernehmen . In diesem Fall muß der
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter Unter­
absatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 dürfen die               Bevollmächtigte die Kaufanträge der Antragsteller, die er
Kaufanträge keine Angaben über das oder die Lager                vertritt, vorlegen.
enthalten, in den^n die beantragten Erzeugnisse eingela­         (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
gert sind.                                                       Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine auf
(6) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können              dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der Bestim:
von den Kaufinteressenten bei den in Anhang II angege­           mungen und Verwendung der Erzeugnisse hervorgehen,
benen Adressen in Erfahrung gebracht werden .                    insbesondere zu dem Nachweis, daß die gekauften
                                                                 Mengen den verarbeiteten Mengen entsprechen .
                           Artikel 2                                                      Artikel 3
( 1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der            Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                                     2182/77 vorgesehene Sicherheit wird festgesetzt auf :
a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer natür­      — 50 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen ;
     lichen oder juristischen Person gestellt wird, die seit    — 100 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch.
     mindestens zwölf Monaten in der Verarbeitungsindu­
     strie tätig ist,ö die ferner Rindfleisch enthaltende                                 Artikel 4
     Erzeugnisse herstellt und die in einem öffentlichen
     Register eines Mitgliedstaats eingetragen ist ;             Diese Verordnung tritt am 1 . Juni 1988 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 27. Mai 1988
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vizepräsident
 ---pagebreak---                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 134/37
31 . 5. 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — AjNEXO I
      Estado miembro                              Productos                   Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 1 00 kg) (l)
         Medlemsstat                              Produkter                      Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                    Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
                                                 Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)    Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος μέλος                                                                                    Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
       Member State                               Products                      Quantities (tonnes)
        État membre                                Produits                     Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                    Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                             Produkten                      Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
       Estado-membro                               Produtos                   Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland                                                                       3 000                          105,00
                             Kategorie A
    Espana               — Delanteros, procedentes de :
                                                                                       1 000                          90,00
                             animales jóvenes machos
    Ireland               — Forequarters, from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                   900                         90,00
    Italia                — Quarti anteriori provenienti da :
                             Categoria A, classe U, R, O                               3 500                           90,00
    United Kingdom        — Forequarters, from :
                                                                                        1 600                          90,00
                             Category C, class U, R, O
     Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                             Stieren le kwaliteit / ' categorie A, klasse R             2 000                        105,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet ked (2) — Fleisch ohne Knochen O — Ajto<TTEa>|iévo Kpéa<;(2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France               — Catégorie A / Catégorie C : .
                              Bavette                                                    500                         200,00
                                                                                         500                          160,00
                              Jarret
                              Caisse B                                                   500   ,                      140,00
                              Caisse C                                                    500                         135,00
     Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                              Borst                                                         27                        110,00
  United Kingdom           — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                                                                            15                        190,00
                              Clod and sticking
                                                                                          230                         100,00
                               Hindquarter skirt
                              Shins and shanks                                            170                         140,00
                              Thin flanks                                                 550                         120,00
                                                                                          340                         120,00
                               Flanks (Plate)
                               Briskets                                                    180                        135,00
                                                                                            25                         140,00
                               Pony parts
      Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                                                                                           600                         135,00
                               Bryst og slag
                                                                                            40                         150,00
                               Skank og muskel
                                                                                           100                         200,00
                               Øvrigt kød af forferedinger
 ---pagebreak---     Nr. L 134/38                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               31 . 5. 88
   ( ) En caso de qué los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo
        con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.                                                        de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
   () I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
        bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                                                                                                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
       Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
   (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
       αυτές προσαρμόζονται συμφωνά με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency
       with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
                                                                                            responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève 1 organisme d'intervention détenteur,
       dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.                                                                              ces prix sont ajustés conformément aux
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo
       del regolamento (CEE) n. 1805/77.                                                            detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
       aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.                                                                      worden deze prijzen
 (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo
      o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
                                                                                                         de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
 () Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1' der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (ÖEE) n0 2173/79.
(2) 11 prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 31 . 5. 88                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 134/39
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —J
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervéntion —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                          dos organismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                    1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3. (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/ Beneficencia, 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427, SENPA E
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestro 81
                                     1-00100 Roma
                                     Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
             NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex 56 396
             UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                      Berks .
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302