CELEX: 52008PC0222
Language: el
Date: 2008-04-28
Title: Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0222

Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας  /* COM/2008/0222 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 28.4.2008COM(2008) 222 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣύμφωνα με το άρθρο 44 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, (εφεξής «ΣΕΣΣ»), οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί δυνάμει της GATS στο πλαίσιο της προσχώρησης της Ουκρανίας στον ΠΟΕ θα αντικαταστήσουν αυτομάτως τις δεσμεύσεις για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη ΣΕΣΣ.Στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής της στον ΠΟΕ, η Ουκρανία πρότεινε δεσμεύσεις δυνάμει της GATS οι οποίες καλύπτουν κυρίως τις δεσμεύσεις της Ουκρανίας σύμφωνα με τη ΣΕΣΣ, με εξαίρεση το άρθρο 39 παράγραφος 3. Ωστόσο, η Ουκρανία πρότεινε να διατηρηθεί η διάταξη αυτή της ΣΕΣΣ μέσω διμερούς συμφωνίας εκτός του ΠΟΕ.Για την επισημοποίηση της εν λόγω συμφωνίας, το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων εξέδωσε, στις 23 Απριλίου 2007, οδηγίες διαπραγμάτευσης με τις οποίες εξουσιοδοτούσε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί δεσμευτική διεθνή συμφωνία στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με την Ουκρανία σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με την Ουκρανία, μετά την προσχώρηση της χώρας αυτής στον ΠΟΕ.Επετεύχθη συμφωνία επί του κειμένου της επίσημης ανταλλαγής επιστολών. Η συμφωνία δεν απαιτεί ανάληψη από μέρους της ΕΚ δεσμεύσεων που υπερβαίνουν τις παρούσες υποχρεώσεις της δυνάμει της GATS και της ΣΕΣΣ. Η συμφωνία μονογραφήθηκε στις 18 Φεβρουαρίου 2008.Επομένως, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να ζητήσει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη συμφωνία την οποία διαπραγματεύθηκε και, εν αναμονή της περάτωσης των θεσμικών διαδικασιών για τη σύναψη της συμφωνίας, εγκρίνει την επισυναπτόμενη πρόταση.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα 71 παράγραφος 1 και 80 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με την πρώτη περίοδο του πρώτου εδαφίου του άρθρου 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 14 Ιουνίου 1994 οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες και τα κράτη μέλη τους, αφενός, και η Ουκρανία, αφετέρου, υπέγραψαν στο Λουξεμβούργο συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ), η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1998.(2) Σύμφωνα με το άρθρο 44 της ΣΕΣΣ, οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί δυνάμει της GATS στο πλαίσιο της προσχώρησης της Ουκρανίας στον ΠΟΕ θα αντικαταστήσουν αυτομάτως τις δεσμεύσεις για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη ΣΕΣΣ.(3) Το περιεχόμενο του άρθρου 39 παράγραφος 3 της ΣΕΣΣ δεν αντανακλάται στις δεσμεύσεις δυνάμει της GATS που πρότεινε η Ουκρανία στο πλαίσιο της προσχώρησής της στον ΠΟΕ και, για το λόγο αυτό, διατηρείται σε διμερή βάση.(4) Σύμφωνα με την εξουσιοδότηση που δόθηκε από το Συμβούλιο στις 23 Απριλίου 2007, η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε, εξ ονόματος της Κοινότητας, συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση του άρθρου 39 παράγραφος 3 της ΣΕΣΣ, η οποία μονογραφήθηκε στις 18 Φεβρουαρίου 2008.(5) Η συμφωνία δεν απαιτεί ανάληψη από μέρους της ΕΚ δεσμεύσεων που υπερβαίνουν τις παρούσες υποχρεώσεις της δυνάμει της GATS και της ΣΕΣΣ.(6) Η συμφωνία πρέπει να υπογραφεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και να εφαρμοστεί προσωρινά εν αναμονή της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η υπογραφή της συμφωνίας, στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας, με σκοπό τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με την Ουκρανία, μετά την προσχώρηση της χώρας αυτής στον ΠΟΕ, με την επιφύλαξη της απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της εν λόγω συμφωνίας.Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Με την παρούσα εξουσιοδοτείται ο Πρόεδρος του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Κοινότητας, με την επιφύλαξη της σύναψής της.Άρθρο 3Η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά εν αναμονή της περάτωσης των διαδικασιών για τη σύναψή της. Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει ανακοίνωση με πληροφορίες για την ημερομηνία προσωρινής εφαρμογής.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίαςA. Επιστολή της ΟυκρανίαςΑξιότιμε κύριε,Όσον αφορά την υπογραφή, στις 17 Μαρτίου 2003, της διμερούς συμφωνίας ΕΚ-Ουκρανίας για την προσχώρηση της Ουκρανίας στον ΠΟΕ, οι αντιπροσωπείες της ΕΚ και της Ουκρανίας συμφώνησαν να διατηρηθούν οι διατάξεις σχετικά με τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στις 14 Ιουνίου 1994 στο Λουξεμβούργο. Η παρούσα συμφωνία διατυπώνεται ως εξής:Η ΕΥΡΩΠΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ Η ΟΥΚΡΑΝΙΑΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το άρθρο 5 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στις 14 Ιουνίου 1994 στο Λουξεμβούργο (εφεξής «η ΣΕΣΣ»)·ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των συμβαλλόμενων μερών για την ελευθέρωση του εμπορίου, με βάση τις αρχές της συμφωνίας του ΠΟΕ και των πολυμερών εμπορικών συμφωνιών που επισυνάπτονται σε αυτήν·ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της ανάγκης να βελτιωθούν οι συνθήκες που επηρεάζουν τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, με βάση την αμοιβαιότητα·ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την κατάσταση που δημιουργείται λόγω της προσχώρησης της Ουκρανίας στον ΠΟΕ και τις επιπτώσεις της στις διατάξεις της ΣΕΣΣ σχετικά με τις επιχειρηματικές και επενδυτικές δραστηριότητες·ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο μόνοΔιεθνείς θαλάσσιες μεταφορέςΑνεξάρτητα από τις διατάξεις του άρθρου 44 της ΣΕΣΣ, μετά την προσχώρηση της Ουκρανίας στον ΠΟΕ, οι ακόλουθες διατάξεις της ΣΕΣΣ θα εξακολουθήσουν να ισχύουν μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών:-  Άρθρο 39 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 32 στοιχείο ζ), στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η ΕΚ εγκρίνει το κείμενο αυτό και να μου αποστείλετε την απάντησή σας υπογεγραμμένη από την αρμόδια αρχή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Έχω την τιμή να σας προτείνω η παρούσα επιστολή και η απάντησή σας στην οποία θα επιβεβαιώνετε ότι συμφωνείτε, να αποτελέσουν συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων αρχών η οποία θα θεωρείται αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας που υπεγράφη στις 14 Ιουνίου 1994 στο Λουξεμβούργο. Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζεται από την ενδεχόμενη λήξη της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο της 101.Με τιμή,[Εξ ονόματος της Ουκρανίας]Β. Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΑξιότιμε κύριε,Σας ευχαριστώ για την επιστολή σας με ημερομηνία ________________και με το ακόλουθο περιεχόμενο:«Αξιότιμε κύριε,Όσον αφορά την υπογραφή, στις 17 Μαρτίου 2003, της διμερούς συμφωνίας ΕΚ-Ουκρανίας για την προσχώρηση της Ουκρανίας στον ΠΟΕ, οι αντιπροσωπείες της ΕΚ και της Ουκρανίας συμφώνησαν να διατηρηθούν οι διατάξεις σχετικά με τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στις 14 Ιουνίου1994 στο Λουξεμβούργο. Η παρούσα συμφωνία διατυπώνεται ως εξής:Η ΕΥΡΩΠΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ Η ΟΥΚΡΑΝΙΑΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το άρθρο 5 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στις 14 Ιουνίου1994 στο Λουξεμβούργο (εφεξής «η ΣΕΣΣ»)·ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των συμβαλλόμενων μερών για την ελευθέρωση του εμπορίου, με βάση τις αρχές της συμφωνίας του ΠΟΕ και των πολυμερών εμπορικών συμφωνιών που επισυνάπτονται σε αυτήν·ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της ανάγκης να βελτιωθούν οι συνθήκες που επηρεάζουν τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, με βάση την αμοιβαιότητα·ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την κατάσταση που δημιουργείται λόγω της προσχώρησης της Ουκρανίας στον ΠΟΕ και τις επιπτώσεις της στις διατάξεις της ΣΕΣΣ σχετικά με τις επιχειρηματικές και επενδυτικές δραστηριότητες·ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο μόνοΔιεθνείς θαλάσσιες μεταφορέςΑνεξάρτητα από τις διατάξεις του άρθρου 44 της ΣΕΣΣ, μετά την προσχώρηση της Ουκρανίας στον ΠΟΕ, οι ακόλουθες διατάξεις της ΣΕΣΣ θα εξακολουθήσουν να ισχύουν μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών:-  Άρθρου 39 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 32 στοιχείο ζ), στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η ΕΚ εγκρίνει το κείμενο αυτό και να μου αποστείλετε την απάντησή σας υπογεγραμμένη από την αρμόδια αρχή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Έχω την τιμή να σας προτείνω η παρούσα επιστολή και η απάντησή σας στην οποία θα επιβεβαιώνετε ότι συμφωνείτε, να αποτελέσουν συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων αρχών η οποία θα θεωρείται αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας που υπεγράφη στις 14 Ιουνίου1994 στο Λουξεμβούργο. Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζεται από την ενδεχόμενη λήξη της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο της 101.Με τιμή.»Επιβεβαιώνω ότι η ανωτέρω επιστολή και η απάντησή μου θεσπίζουν επίσημη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας.Με τιμή,[Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας]ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΜΕ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΠΟΥ ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΣΤΑ ΕΣΟΔΑ1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ:Απόφαση του Συμβουλίου για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με τη διατήρηση των δεσμεύσεων για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών που αναφέρονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας.2. ΚΟΝΔΥΛΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:Κεφάλαιο και άρθρο: 120Ποσό εγγεγραμμένο στον προϋπολογισμό για το εν λόγω οικονομικό έτος (2008): 16.431.900.000 ευρώ3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ:( Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις( Πρόταση χωρίς δημοσιονομικές επιπτώσεις στις δαπάνες αλλά με δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα – οι επιπτώσεις στα έσοδα είναι οι ακόλουθες :(εκατομμύρια ευρώ με ένα δεκαδικό ψηφίο)Γραμμή προϋπολογισμού | Έσοδα[1] | Περίοδος 12 μηνών που αρχίζει στις ηη/μμ/εεεε | [Έτος n] |Άρθρο … | Επίπτωση στους ιδίους πόρους |Άρθρο … | Επίπτωση στους ιδίους πόρους |Κατάσταση μετά τη δράση || [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Άρθρο … |Άρθρο … |4. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ5. ΑΛΛΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ [1] Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (γεωργικοί δασμοί, εισφορές στην παραγωγή ζάχαρης, τελωνειακοί δασμοί), τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25 % που είναι τα έξοδα είσπραξης.