CELEX: 22011D0078
Language: nl
Date: 2011-07-01 00:00:00
Title: Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 78/2011 van 1 juli 2011 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst

6.10.2011   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 262/45
            
         BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER
   Nr. 78/2011
   van 1 juli 2011
   tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst
   HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,
   Gezien de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, gewijzigd bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, hierna „de Overeenkomst” genoemd, en met name artikel 98,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Bijlage IX bij de Overeenkomst werd gewijzigd bij Besluit nr. 120/2010 van het Gemengd Comité van de EER van 10 november 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II) (2) moet in de Overeenkomst worden opgenomen.
            
         
               (3)
            
            
               De in de Overeenkomst opgenomen Richtlijnen 64/225/EEG (3), 73/239/EEG (4), 73/240/EEG (5), 76/580/EEG (6), 78/473/EEG (7), 84/641/EEG (8), 87/344/EEG (9), 88/357/EEG (10) en 92/49/EEG (11) van de Raad en Richtlijnen 98/78/EG (12), 2001/17/EG (13), 2002/83/EG (14), en 2005/68/EG (15) van het Europees Parlement en de Raad worden bij Richtlijn 2009/138/EG met ingang van 1 november 2012 ingetrokken en dienen derhalve met ingang van 1 november 2012 uit de Overeenkomst te worden geschrapt.
            
         
               (4)
            
            
               Aangezien Richtlijn 2009/138/EG een herschikking is van de ingetrokken richtlijnen, dienen de huidige EER-aanpassingen van de ingetrokken richtlijnen gedeeltelijk te worden gehandhaafd,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   Bijlage IX bij de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:
   
               1)
            
            
               In hoofdstuk I (Verzekeringen) wordt de rubriek „i) Schadeverzekeringen” vervangen door „i) Schadeverzekeringen en levensverzekeringen”.
            
         
               2)
            
            
               Punt 1 (Richtlijn 64/225/EEG van de Raad) wordt hernummerd tot punt 1a.
            
         
               3)
            
            
               Vóór het nieuwe punt 1a (Richtlijn 64/225/EEG van de Raad) wordt het volgende punt ingevoegd:
               
                           „1.
                        
                        
                           
                              32009 L 0138: Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II) (PB L 335 van 17.12.2009, blz. 1).
                           De bepalingen van de richtlijn worden voor de toepassing van de Overeenkomst met de volgende aanpassingen gelezen:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       aan artikel 8 wordt het volgende toegevoegd:
                                       
                                                   “5.
                                                
                                                
                                                   in Iceland, Viðlagatrygging Íslands.”;
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       de artikelen 57 tot en met 63 inzake de prudentiële beoordeling van een kandidaat-verwerver zijn niet van toepassing als de kandidaat-verwerver, zoals gedefinieerd in de richtlijn, buiten het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen gevestigd of aan reglementering onderworpen is;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       in artikel 157, lid 2, wordt „en Verordening (EG) nr. 593/2008” geschrapt;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       artikel 171 is niet van toepassing. De volgende bepaling wordt toegepast:
                                       Elke partij bij de Overeenkomst kan, in met een of meer derde landen gesloten overeenkomsten, besluiten tot toepassing van bepalingen welke afwijken van die van de artikelen 162 tot en met 170 van de richtlijn, op voorwaarde dat aan haar verzekeringnemers en verzekerden een voldoende en equivalente bescherming wordt geboden. De overeenkomstsluitende partijen informeren en raadplegen elkaar vóór het afsluiten van bedoelde overeenkomsten. De overeenkomstsluitende partijen passen op bijkantoren van verzekeringsondernemingen die hun statutaire zetel buiten het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen hebben, geen bepalingen toe die een gunstiger behandeling tot gevolg hebben dan die voor bijkantoren van verzekeringsondernemingen die hun statutaire zetel binnen het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen hebben;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       wanneer de Europese Unie met een of meer derde landen onderhandelt op basis van artikel 175, streeft zij ernaar gelijke behandeling te verkrijgen voor de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen van de EVA-staten;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       ten aanzien van de behandeling van verzekerings- en herverzekeringsondernemingen door derde landen, zoals omschreven in artikel 177, is het volgende van toepassing:
                                       Met het oog op maximale convergentie bij de toepassing van een regeling voor verzekerings- en herverzekeringsondernemingen van derde landen, wisselen de overeenkomstsluitende partijen informatie uit zoals beschreven in artikel 177, lid 1, en voeren zij overleg over de in artikel 177, lid 2, bedoelde aangelegenheden, binnen het kader van het Gemengd Comité van de EER en volgens door de overeenkomstsluitende partijen te bepalen procedures;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       de tekst van artikel 178 wordt vervangen door:
                                       
                                                   „1.
                                                
                                                
                                                   Dit artikel is van toepassing op overeenkomsten als bedoeld in lid 2, ongeacht of het gedekte risico is gelegen op het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij, en op alle andere verzekeringsovereenkomsten ter dekking van risico’s die zijn gelegen op het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen. Dit artikel is niet van toepassing op herverzekeringsovereenkomsten.
                                                
                                             
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Een verzekeringsovereenkomst ter dekking van een groot risico als gedefinieerd in artikel 13, punt 27, wordt beheerst door het recht dat de partijen hebben gekozen.
                                                   Voor zover het toepasselijke recht niet door de partijen is gekozen, wordt de verzekeringsovereenkomst beheerst door het recht van het land waar de verzekeraar zijn gewone verblijfplaats heeft. Indien uit alle omstandigheden van het geval blijkt dat de overeenkomst kennelijk nauwer verbonden is met een ander land, is het recht van dat andere land van toepassing.
                                                
                                             
                                                   3.
                                                
                                                
                                                   De partijen kiezen het recht dat van toepassing is op een overeenkomst met inachtneming van de volgende bepalingen:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               de rechtskeuze wordt uitdrukkelijk gedaan of blijkt duidelijk uit de bepalingen van de overeenkomst of de omstandigheden van het geval. Bij hun keuze kunnen de partijen het toepasselijke recht aanwijzen voor de overeenkomst in haar geheel of voor slechts een onderdeel daarvan;
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               de partijen kunnen te allen tijde overeenkomen de overeenkomst aan een ander recht te onderwerpen dan het recht dat deze voorheen beheerste. Een wijziging in de rechtskeuze door de partijen na de sluiting van de overeenkomst is niet van invloed op de formele geldigheid van de overeenkomst en doet geen afbreuk aan rechten van derden;
                                                            
                                                         
                                                               c)
                                                            
                                                            
                                                               indien alle overige op het tijdstip van de keuze bestaande aanknopingspunten zich bevinden in een ander land dan het land waarvan het recht is gekozen, laat de door de partijen gemaakte keuze de toepassing van de rechtsregels van dat andere land waarvan niet bij overeenkomst mag worden afgeweken, onverlet;
                                                            
                                                         
                                                               d)
                                                            
                                                            
                                                               indien alle overige op het tijdstip van de keuze bestaande aanknopingspunten zich in een of meer overeenkomstsluitende partijen bevinden, laat de keuze door de partijen van het recht van een staat die geen overeenkomstsluitende partij is, de toepassing van de bepalingen van het EER-recht waarvan niet bij overeenkomst kan worden afgeweken, in voorkomend geval zoals deze zijn geïmplementeerd in de overeenkomstsluitende partij van de rechter, onverlet.
                                                            
                                                         
                                             
                                                   4.
                                                
                                                
                                                   De kwestie of er overeenstemming tussen de partijen tot stand is gekomen over de keuze van het toepasselijke recht en of deze overeenstemming geldig is, wordt beheerst door de volgende bepalingen:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               het bestaan en de geldigheid van de overeenkomst of van een bepaling daarvan worden beheerst door het recht dat ingevolge dit artikel toepasselijk zou zijn, indien de overeenkomst of de bepaling geldig zou zijn.
                                                               Niettemin kan een partij zich, voor het bewijs dat zij haar toestemming niet heeft verleend, beroepen op het recht van het land waar zij haar gewone verblijfplaats heeft, indien uit de omstandigheden blijkt dat het niet redelijk zou zijn de gevolgen van haar gedrag te bepalen overeenkomstig het in de voorgaande alinea bedoelde recht;
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               een overeenkomst tussen personen die of personen wier vertegenwoordigers zich bij het sluiten van de overeenkomst in hetzelfde land bevinden, is naar de vorm geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat ingevolge dit artikel de overeenkomst zelf beheerst, of van het recht van het land waar de overeenkomst wordt gesloten.
                                                               Een overeenkomst tussen personen die of personen wier vertegenwoordigers zich bij het sluiten van de overeenkomst in verschillende landen bevinden, is naar de vorm geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat ingevolge dit artikel de overeenkomst zelf beheerst, of van het recht van het land waar een van de partijen of haar vertegenwoordiger zich op het moment van de sluiting bevindt, of van het recht van het land waar een van de partijen op dat moment haar gewone verblijfplaats heeft.
                                                               Een eenzijdige rechtshandeling die betrekking heeft op een reeds gesloten of nog te sluiten overeenkomst, is wat de vorm betreft geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat de overeenkomst zelf ingevolge dit artikel beheerst of zou beheersen, of van het recht van het land waar die rechtshandeling is verricht, of van het recht van het land waar de persoon die de rechtshandeling heeft verricht op dat ogenblik zijn gewone verblijfplaats had.
                                                               In afwijking van de eerste tot en met de derde alinea wordt een overeenkomst die een zakelijk recht op, of de huur van, een onroerend goed tot voorwerp heeft, beheerst door de vormvoorschriften van het recht van het land waar het onroerend goed is gelegen, voor zover:
                                                               
                                                                           i)
                                                                        
                                                                        
                                                                           deze voorschriften gelden ongeacht het land waar de overeenkomst wordt gesloten en ongeacht het recht dat de overeenkomst beheerst, en
                                                                        
                                                                     
                                                                           ii)
                                                                        
                                                                        
                                                                           van deze voorschriften niet bij overeenkomst kan worden afgeweken;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               c)
                                                            
                                                            
                                                               bij een overeenkomst die is gesloten tussen personen die zich in eenzelfde land bevinden, kan een natuurlijke persoon die volgens het recht van dat land handelingsbekwaam en handelingsbevoegd is, zich slechts beroepen op het feit dat hij volgens het recht van een ander land handelingsonbekwaam en handelingsonbevoegd is, indien de wederpartij ten tijde van de sluiting van de overeenkomst deze onbekwaamheid of onbevoegdheid kende of door nalatigheid niet kende.
                                                            
                                                         
                                             
                                                   5.
                                                
                                                
                                                   In geval van een verzekeringsovereenkomst anders dan een overeenkomst die onder lid 2 valt, kan overeenkomstig artikel 3 alleen het volgende recht door de partijen worden gekozen:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               het recht van de overeenkomstsluitende partij waar het risico gelegen is op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten;
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               het recht van het land waar de verzekeringnemer zijn gewone verblijfplaats heeft;
                                                            
                                                         
                                                               c)
                                                            
                                                            
                                                               in geval van een levensverzekering, het recht van de overeenkomstsluitende partij waarvan de verzekeringnemer onderdaan is;
                                                            
                                                         
                                                               d)
                                                            
                                                            
                                                               voor verzekeringsovereenkomsten ter dekking van risico’s die beperkt zijn tot gebeurtenissen in een andere overeenkomstsluitende partij dan die waar het risico is gelegen, het recht van die andere overeenkomstsluitende partij;
                                                            
                                                         
                                                               e)
                                                            
                                                            
                                                               indien de verzekeringnemer die een onder dit lid vallende overeenkomst heeft gesloten een commerciële of industriële activiteit of een vrij beroep uitoefent en de verzekeringsovereenkomst twee of meer risico’s dekt die met deze activiteiten verband houden en in verschillende overeenkomstsluitende partijen zijn gelegen, het recht van een van de betrokken overeenkomstsluitende partijen of het recht van het land waar de gewone verblijfplaats van de verzekeringnemer is gelegen.
                                                            
                                                         Indien de in de gevallen onder a), b) of e) bedoelde overeenkomstsluitende partij een grotere vrijheid verleent voor de keuze van het toepasselijke recht op de verzekeringsovereenkomst, kunnen de partijen van die vrijheid gebruikmaken.
                                                   Voor zover het toepasselijke recht overeenkomstig dit lid niet door de partijen is gekozen, wordt de overeenkomst beheerst door het recht van de overeenkomstsluitende partij waar het risico op het moment van sluiting van de overeenkomst is gelegen.
                                                
                                             
                                                   6.
                                                
                                                
                                                   De volgende aanvullende voorschriften zijn van toepassing op verzekeringsovereenkomsten voor de dekking van risico’s waarvoor een overeenkomstsluitende partij een verplichting oplegt om een verzekering af te sluiten:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               de verzekeringsovereenkomst voldoet niet aan de verplichting een verzekering af te sluiten, tenzij zij voldoet aan de specifieke bepalingen in verband met die verzekering die zijn vastgesteld door de overeenkomstsluitende partij die de verplichting oplegt. Indien het recht van de overeenkomstsluitende partij waar het risico is gelegen en het recht van de overeenkomstsluitende partij die de verplichting oplegt om een verzekering af te sluiten, met elkaar in tegenspraak zijn, prevaleert laatstgenoemd recht;
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               in afwijking van de leden 2 en 4 kan een overeenkomstsluitende partij bepalen dat de verzekeringsovereenkomst wordt beheerst door het recht van de overeenkomstsluitende partij die de verplichting oplegt om een verzekering af te sluiten.
                                                            
                                                         
                                             
                                                   7.
                                                
                                                
                                                   Voor de toepassing van lid 4, derde alinea, en lid 5, wordt, indien de overeenkomst in meer dan één overeenkomstsluitende partij gelegen risico’s dekt, de overeenkomst beschouwd als bestaande uit verscheidene overeenkomsten die elk apart betrekking hebben op slechts één overeenkomstsluitende partij.
                                                
                                             
                                                   8.
                                                
                                                
                                                   Voor de toepassing van dit artikel wordt het land van het risico vastgesteld in overeenstemming met artikel 13, punt 13, en is, in het geval van levensverzekeringen, het land van het risico het land van de verbintenis in de zin van artikel 13, punt 14.”;
                                                
                                             
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       aan bijlage III, deel A, wordt toegevoegd:
                                       
                                                   „29.
                                                
                                                
                                                   Republiek IJsland: „Hlutafélag”;
                                                
                                             
                                                   30.
                                                
                                                
                                                   Vorstendom Liechtenstein: „Aktiengesellschaft”, „Europäische Gesellschaft (SE)”, „Genossenschaft”, „Europäische Genossenschaft (SCE)”;
                                                
                                             
                                                   31.
                                                
                                                
                                                   Koninkrijk Noorwegen: „Aksjeselskaper”, „Gjensidige selskaper”.”;
                                                
                                             
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       aan bijlage III, deel B, wordt toegevoegd:
                                       
                                                   „29.
                                                
                                                
                                                   Republiek IJsland: „Hlutafélag”;
                                                
                                             
                                                   30.
                                                
                                                
                                                   Vorstendom Liechtenstein: „Aktiengesellschaft”, „Europäische Gesellschaft (SE)”, „Genossenschaft”, „Europäische Genossenschaft (SCE)”;
                                                
                                             
                                                   31.
                                                
                                                
                                                   Koninkrijk Noorwegen: „Aksjeselskaper”, „Gjensidige selskaper”.”;
                                                
                                             
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       aan bijlage III, deel C, wordt toegevoegd:
                                       
                                                   „29.
                                                
                                                
                                                   Republiek IJsland: „Hlutafélög”;
                                                
                                             
                                                   30.
                                                
                                                
                                                   Vorstendom Liechtenstein: „Aktiengesellschaft”, „Europäische Gesellschaft (SE)”, „Genossenschaft”, „Europäische Genossenschaft (SCE)”;
                                                
                                             
                                                   31.
                                                
                                                
                                                   Koninkrijk Noorwegen: „Aksjeselskaper”, „Allmennaksjeselskaper”, „Gjensidige selskaper”.”.”
                                                
                                             
                                 
                     
         
               4)
            
            
               Aan punt 31d (Richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad) wordt het volgende toegevoegd:
               „gewijzigd bij:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32009 L 0138: Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 335 van 17.12.2009, blz. 1).”.
                        
                     
         
               5)
            
            
               De tekst van punt 1a (Richtlijn 64/225/EEG van de Raad), punt 2 (Richtlijn 73/239/EEG van de Raad), punt 3 (Richtlijn 73/240/EEG van de Raad), punt 4 (Richtlijn 78/473/EEG van de Raad), punt 5 (84/641/EEG van de Raad), punt 6 (Richtlijn 87/344/EEG van de Raad), punt 7 (Tweede Richtlijn 88/357/EEG van de Raad), punt 7a (Richtlijn 92/49/EEG van de Raad), punt 7b (richtlijn 2005/68/EG van het Europees Parlement en de Raad), punt 12c (Richtlijn 98/78/EG van het Europees Parlement en de Raad) en punt 13a (Richtlijn 2001/17/EG van het Europees Parlement en de Raad) wordt met ingang van 1 november 2012 geschrapt.
            
         
               6)
            
            
               De tekst van punt 11 (Richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad) en de daarop betrekking hebbende rubriek „iii) Levensverzekeringen” worden met ingang van 1 november 2012 geschrapt.
            
         
               7)
            
            
               In hoofdstuk I (Verzekeringen) worden de rubrieken „iv) Toezicht en rekeningen” en „v) Overige” met ingang van 1 november 2012 hernummerd tot „iii) Toezicht en rekeningen” en „iv) Overige”.
            
         Artikel 2
   De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken teksten in de IJslandse en Noorse taal van Richtlijn 2009/138/EG zijn authentiek.
   Artikel 3
   Dit besluit treedt in werking op 2 juli 2011, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde kennisgevingen aan het Gemengd Comité van de EER hebben plaatsgevonden (16).
   Artikel 4
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Gedaan te Brussel, 1 juli 2011.
      
         
            Voor het Gemengd Comité van de EER
         
         
            De voorzitter
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  PB L 58 van 3.3.2011, blz. 77.
   
      (2)  PB L 335 van 17.12.2009, blz. 1.
   
      (3)  PB 56 van 4.4.1964, blz. 878/64.
   
      (4)  PB L 228 van 16.8.1973, blz. 3.
   
      (5)  PB L 228 van 16.8.1973, blz. 20.
   
      (6)  PB L 189 van 13.7.1976, blz. 13.
   
      (7)  PB L 151 van 7.6.1978, blz. 25.
   
      (8)  PB L 339 van 27.12.1984, blz. 21.
   
      (9)  PB L 185 van 4.7.1987, blz. 77.
   
      (10)  PB L 172 van 4.7.1988, blz. 1.
   
      (11)  PB L 228 van 11.8.1992, blz. 1.
   
      (12)  PB L 330 van 5.12.1998, blz. 1.
   
      (13)  PB L 110 van 20.4.2001, blz. 28.
   
      (14)  PB L 345 van 19.12.2002, blz. 1.
   
      (15)  PB L 323 van 9.12.2005, blz. 1.
   
      (16)  Grondwettelijke vereisten aangegeven.
   
      Eenzijdige verklaring van Liechtenstein bij Besluit nr. 78/2011 waarbij Richtlijn 2009/138/EG in de Overeenkomst wordt opgenomen
      
         „Het Vorstendom Liechtenstein heeft met Zwitserland in 1996 een bilaterale overeenkomst inzake directe verzekeringen gesloten. Die overeenkomst regelt op basis van wederkerigheid de voorwaarden die voor verzekeringsondernemingen waarvan het hoofdkantoor op het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij is gelegen, noodzakelijk en voldoende zijn om met betrekking tot het directe verzekeringsbedrijf op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij vrijheid van vestiging en dienstverlening te genieten.”