CELEX: 51988PC0325
Language: el
Date: 1988-06-10
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την ενίσχυση που θα χορηγηθεί στους γεωργούς στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 325
Vol. 1988/0121
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                   CΟΜ(88 ) 325 τελικό
                                                   Βρυξέλλες , 10 Ιουνίου 1988
                              Πρόταση
                      ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για την ενίσχυση που θα χορηγηθεί στους γεωργούς
           στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
                  ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
1
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
I.   Για την αντιστάθμιση της μειώσεως των τιμών σε εθνικό νόμισμα και
     συνεπώς της μειώσεως του γεωργικού εισοδήματος που θα έχει σαν συνέπεια
     στη Γερμανία την προσαρμογή των γεωργικών ισοτιμιών από την περίοδο
     1988 / 1989 σύμφωνα με το παράρτημα I να του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
     1678 /85 , το άρθρο 2α του κανονισμού αυτού προβλέπει τη δυνατότητα , ορη-
     γήσεως στους γερμανούς παραγωγούς μιας ειδικής εθνικής ενισχύσεως
     απδ την 1η Ιανουάριου 1989 . Το συνολικό ποσό της ενισχύσεως αυτής δεν
     μπορεί να ξεπεράοει εκείνο της συμπληρωματικής ενισχύσεως που λήγει
     στις 31 Δεκεμβρίου 1988, που έχει επι τραπεί από την απόφαση αριθ .
     84 /361 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1984 . Δεδομένου ότι η νέα
     ενίσχυση δεν μπορεί να συνδεθεί με την παραγωγή , απομένει να καθορι -
     σθούν οι λεπτομέρειές της .
II . Οι αρχές της Γερμανίας ανακοίνωσαν , σε γενικές γραμμές , την έννοια
     ενός καθεστώτος ενισχύσεως που προτίθενται να εφαρμόσουν σε εφαρμογή
     των προαναφερθεισών κοινοτικών διατάξεων . Με τις συνθήκες αυτές , οι
     λεπτομέρειες χορηγήσεως που θα θεσπισθούν βάσει του άρθρου 2 παράγρα¬
     φος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1890 /87 μπορούν να περιοριστούν στον
     καθορισμό της συμβιβαστικότητας επί της αρχής , και ενδεχομένως, των
     συμπληρωματικών όρων που θα πρέπει να πληρούνται για να επι τραπεί να
     θεωρηθεί το εν λόγω καθεστώς ως συμβιβαστώ με τους στόχους που ακολου¬
     θούνται από τις εν λόγω διατάξεις καθώς και με την κοινή γεωργική πολι ¬
     τική εν γένει .
                                                                                г
 ---pagebreak---                                      - 2 -
III . Η εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος θα περιορισθεί στην περίοδο απδ
      1ης ΙανουαρΙου 1989 έως 31 Δεκεμβρίου 1992 . θα υπάρξει μέριμνα
      ώστε το ετήσιο ολικό ποσό της νέας ενισχύσεως να μη ξεπεράσει ,
      σύμφωνα με το άρθρο 2α παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
      1678 / 85, το 40 X της ενισχύσεως που η Γερμανία χορηγεί απδ την
      1η Ιουλίου 1984 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1988, κατά μέσο όρο ετησίως
      στη γεωργία της υπό μορφή μειώσεως της Τ\/Α κατά 5 X.
IV .  Οι ακόλουθες λεπτομέρειες αποσκοπούν στο να ληφθεί υπόψη ο αντι ¬
      σταθμιστικός χαρακτήρας της ενισχύσεως και συγχρόνως τους όρους
      με τους οποίους η ενίσχυση αυτή δεν πρέπει να συνδεθεί με την παρα¬
      γωγή :
      α)     χωρίς να ληφθεί υπόψη το μέγεθος , κάθε εκμετάλλευση λαμβάνει
             ένα ελάχιστο ποσό ενισχύσεως που καθορίζεται σε 1.000 ΒΜ
             ετησίως *
      β)     εξάλλου, η ενίσχυση δεν καθορίζεται συναρτήσει της ποσότητας
             της παραγωγής ή του κύκλου εργασιών που πραγματοποιήθηκαν από
             την εκμετάλλευση που επωφελείται , αλλά βάσει της χρήσιμης γεωρ¬
             γικής εκτάσεως που καλλιεργεί *
      γ)     η συνημμένη πρόταση αποφάσεως προβλέπει επιπλέον η ενίσχυση να
             μη μπορεί να ξεπεράσει τα 8.000 ΔΜ ετησίως για καμμία εκμετάλ¬
             λευση, προϋπόθεση που αποσκοπεί να αποφευχθεί ο κίνδυνος να
             χρησιμοποιηθεί η ενίσχυση για να αυξηθεί η παραγωγή από εκμεταλ¬
             λεύσεις των οποίων το μέγεθος αντιστοιχεί     στο
                                                           στο     μέγιστο
             ποσό .
 ---pagebreak---                                    - 3 -
V.   θα πρέπει να σημειωθεί εξάλλου ότι το εν λόγω καθεστώς στη Γερμανία
     περιορίζει τη χορήγηση της ενιοχύσεως μόνο στους γεωργούς που υπά¬
     γονται στο καθεστώς της γεωργικής συντάξέως γήρατος ( ββεεΐζ ϋόβΓ
     άΐβ ΑΙΙβΓβΗιΙίθ ίϋΐΓ ΙθηάΜίΓΐε - 6Α1_> , δηλαδή αποκλείονται του πλεο¬
     νεκτήματος της ενιοχύσεως οι γεωργοί οτ οποίοι , λόγω εξω-γεωργ ικής
     δραστηριότητας που αμείβεται πέραν ορισμένων ορίων , εξαιρούνται της
     υποχρεωτικής προσχωρήσεως σ' αυτό το καθεστώς συντάξεως .
     Η ρήτρα αυτή είναι φύσεως ώστε να αποφευχθεί σε ορισμένο βαθμόνσ
     μπορέσουν να επωφεληθούν της ενιοχύσεως οι γεωργοί με μερική απα ¬
     σχόληση των οποίων η κατάσταση του εισοδήματος είναι ικανοποιητική
     χωρίς αυτή την ενίσχυση η οποία θα υπήρχε κίνδυνος εξάλλου να χρησι ¬
     μοποιηθεί για να αυξηθεί η γεωργική τους παραγωγή .
VI . Αν και κατ' αρχή γίνεται αποδεκτή η γερμανική ιδέα που περί γράφηκε
     παραπάνω , είναι εντούτοις αναγκαίο να τεθεί στην Επιτροπή ο διαρκής
     έλεγχος της πρακτικής εφαρμογής της σύμφωνα με τη συνημμένη πρόταση
     αποφάσεως .
                                                                            Α
 ---pagebreak---                                              ΠΡΟΤΑΣΗ
                                Απόφαση$ του Συμβουλ I ου
                  για την ενίσχυση που θα χορηγηθεί στους γεωργούς
                     στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντης υπδψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1678/85 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 1985 ,
για τον καθορισμό των ισοτιμιών που θα εφαρμοσθοόν στο γεωργικό τομέα
( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 1890 / 87
( 2 ) , και ιδίως το άρθρο 2α παράγραφος 3,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι λόγω της αντ ισταθμίσεως της μειώσεως των τιμών σε εθνικό νόμισμα
και , συνεπώς, της μειώσεως των γεωργικών εισοδημάτων που θα έχει σαν απο¬
τέλεσμα στη Γερμανία η προσαρμογή των γεωργικών συντελεστών από την
περίοδο 1988 / 1989 σύμφωνα με το παράρτημα ίνα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
1678/85 , το άρθρο 2α του κανονισμού αυτού προβλέπει τη δυνατότητα χορηγή-
σεως στους γερμανούς γεωργούς μιας ειδικής εθνικής ενισχύσεως από την
1η Ιανουαρίου 1989 * ότι το ολικό ποσό της ενισχύσεως αυτής δεν μπορεί να
ξεπεράσει εκείνο της συμπληρωματικής ενισχύσεως που λήγει στις 31 Δεκεμ¬
βρίου 1988, που επετράπη από την απόφαση αριθ . 84 /361 / ΕΟΚ του Συμβουλίου
της 30ής Ιουνίου 1984 ( 3)* ότι προσδιορίζεται επιπλέον ότι η νέα αυτή
ενίσχυση δεν μπορεί να συνδεθεί με την παραγωγή *
( 1 ) ΕΕ αριθ . I. 164 της 24 . 6.1985 , σ . 11
( 2 ) ΕΕ αριθ . I. 182 της 3 . 7.1987, σ . 4
( 3 ) ΕΕ αριθ . ί 185 της 12 . 7.1984 , σ . 41
                                                                               y
 ---pagebreak---                                          - 2 -
ότι οι γερμανικές αρχές προβλέπουν την εφαρμογή ενός καθεστώτος εν ι σχάσεως
που θα αντιστοιχεί σε γενικές γραμμές με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται
στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης " ότι όταν οι λεπτομέρειες αυτές τηρηθούν ,
το καθεστώς της προβλεπομένης εν ι σχάσεως από τη Γερμανία μπορεί να θεωρηθεί
ως συμβιβαστό με τους όρους και τους στόχους του άρθρου 2α παράγραφος 3 του
κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1678 / 85 και θα πρέπει συνεπώς να εγκριθεί ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                        Άρθρο 1
Επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να χορηγήσει , από
την 1η Ιανουάριου 1989 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992 , μια ειδική εθνική ενί ¬
σχυση στους γεωργούς ως εξής :
1.  0 μεμονωμένος γεωργός επωφελείται ετησίως μοναδιαίου ποσού ανά εκτάριο
    της χρησιμοποι θυμένης γεωργικής        εκτάσεως της εκμεταλλεύσεώς του .
    Εντούτοις , το ελάχιστο ποσό της ενισχύσεως ανά εκμετάλλευση ανέρχεσαι
    σε 1.000 0Μ και το μέγιστο ποσό σε 8.000 0Μ ετησίως .
2.  Μπορούν να επωφεληθούν της ενισχύσεως αυτής οι γεωργοί που υπάγονται
    στο εθνικό γεωργικό καθεστώς συντάξεως γήρατος ( 6ΑΙ_).
3.  Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας καθορίζει το μοναδιαίο ποσό που
    αναφέρεται στο σημείο 1 . καθώς και τις άλλες λεπτομέρειες εφαρμογής εις
    τρόπον ώστε το συνολικό ποσό της ειδικής ενισχύσεως να μη ξεπεράσει ,
    ετησίως , εκείνο της ενισχύσεως που χορηγείται βάσει της απόφασης αριθ .
    84 / 361 / ΕΟΚ έως τις 31 Δεκεμβρίου 1988 με τη μορφή μειώσεως του ΦΠΑ
    κατά 2 X.
                                                                              ê
 ---pagebreak---                                          - 3 -
                                        Άρθρο 2
1.  Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ανακοινώνει ατην Επιτροπή το σχέδιο
    των λεπτομερών διατάξεων καθώς και τις ενδεχόμενες μεταγενέστερες τροπο¬
    ποιήσεις σχετικά με την εφαρμογή του καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 1 .
    Μετά απδ αίτηση της Επιτροπής , η Γερμανία παρέχει συμπληρωματικά στοιχεία
    εκτιμήσεως .
2.  Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας δεν μπορεί να εφαρμόσει τις εν λόγω
    διατάξεις πριν η Επιτροπή διαπιστώσει τη συμβιβαστικότητά τους με τους όρους
    που αναφέρονται στο άρθρο 1 .
    Η Επιτροπή αποφασίζει για την έγκριση εντός προθεσμίας δυο μηνών απδ της
    ημερομηνίας λήψεως του σχεδίου των εν λόγω διατάξεων .
                                      Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας .
Βρυξέλλες ,                                                Για το Συμβούλιο
                                                              0 Πρόεδρος
                                                                                 ?