CELEX: 32016D0202
Language: da
Date: 2016-02-12 00:00:00
Title: Rådets afgørelse (EU) 2016/202 af 12. februar 2016 om fastsættelse af den holdning, der skal indtages på vegne af Den Europæiske Union i ØPA-udvalget, som er nedsat i henhold til den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika på den anden side, vedrørende vedtagelsen af udvalgets forretningsorden

16.2.2016   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 39/28
            
         RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2016/202
   af 12. februar 2016
   om fastsættelse af den holdning, der skal indtages på vegne af Den Europæiske Union i ØPA-udvalget, som er nedsat i henhold til den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika på den anden side, vedrørende vedtagelsen af udvalgets forretningsorden
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 og 209 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
   under henvisning til Rådets afgørelse 2009/152/EF af 20. november 2008 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en foreløbig aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika på den anden side (1),
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale (»ØPA«) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika på den anden side (»aftalen«) blev undertegnet den 15. januar 2009 og har fundet midlertidig anvendelse siden 4. august 2014.
            
         
               (2)
            
            
               Der nedsættes ved aftalens artikel 92 et ØPA-udvalg, der skal være ansvarligt for forvaltningen af aftalen og for udførelsen af alle de i aftalen omhandlede opgaver.
            
         
               (3)
            
            
               Aftalens artikel 92 fastsætter, at parterne i fællesskab skal aftale, hvordan ØPA-udvalget skal sammensættes, organiseres og fungere.
            
         
               (4)
            
            
               Unionen bør fastlægge den holdning, der skal indtages for så vidt angår vedtagelse af ØPA-udvalgets forretningsorden —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i ØPA-udvalget, der er nedsat i henhold til den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika, vedrørende vedtagelsen af dets forretningsorden, baseres på ØPA-udvalgets udkast til afgørelse, der er knyttet som bilag til denne afgørelse.
   Der kan foretages mindre ændringer af udkastet til afgørelse, der ikke medfører nogen materiel ændring af indholdet, uden at det kræver en ny afgørelse fra Rådet.
   Artikel 2
   ØPA-udvalgets afgørelse offentliggøres efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   Artikel 3
   Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 12. februar 2016.
      
         
            På Rådets vegne
         
         J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 57 af 28.2.2009, s. 1.
   
      UDKAST
      AFGØRELSE Nr. …/2015 TRUFFET AF ØPA-UDVALGET,
      der er nedsat i henhold til den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og parten Centralafrika på den anden side,
      af …
      vedrørende vedtagelsen af dets forretningsorden
      ØPA-UDVALGET HAR —
      under henvisning til den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika på den anden side (»aftalen«), der blev undertegnet i Bruxelles den 15. januar 2009, og som har fundet midlertidig anvendelse siden 4. august 2014, særlig artikel 92, og
      ud fra følgende betragtninger:
      
                  (1)
               
               
                  I henhold til vilkårene i aftalen og til denne afgørelse består parten Centralafrika af Republikken Cameroun.
               
            
                  (2)
               
               
                  Det er ved aftalen fastsat, at parterne i fællesskab skal aftale, hvordan ØPA-udvalget skal sammensættes, organiseres og fungere —
               
            TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
      Artikel 1
      ØPA-udvalgets forretningsorden fastsættes som angivet i bilaget.
      Denne forretningsorden berører ikke de særlige bestemmelser, der er fastsat i aftalen, eller som ØPA-udvalget måtte fastsætte.
      Artikel 2
      Denne afgørelse træder i kraft på datoen for undertegnelsen.
      
         Udfærdiget i …
         
            
               På Republikken Camerouns vegne
            
         
         
            
               På Den Europæiske Unions vegne
            
         
      
   
   
      BILAG
      
         FORRETNINGSORDEN FOR ØPA-UDVALGET,
      
      
         der er nedsat i henhold til den foreløbige aftale med henblik på indgåelse af en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Centralafrika på den anden side
      
      KAPITEL I
      ALMINDELIGE BESTEMMELSER
      Artikel 1
      ØPA-udvalgets opgaver
      ØPA-udvalget er ansvarligt for forvaltningen af alle de områder, der er omfattet af aftalen, og for udførelsen af alle de heri nævnte opgaver.
      ØPA-udvalget har bl.a. til opgave:
      
                  1.
               
               
                  På handelsområdet:
                  
                              a)
                           
                           
                              at overvåge og sikre en passende gennemførelse og håndhævelse af aftalen; det skal til dette formål undersøge og anbefale prioriterede samarbejdsområder
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              at evaluere de resultater, der er opnået inden for rammerne af aftalen, og i givet fald forbedre aftalen
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              iværksætte enhver foranstaltning for at undgå og/eller bilægge tvister, der måtte opstå ved fortolkning eller anvendelse af aftalen
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              at overvåge udviklingen inden for regional integration og med hensyn til parternes indbyrdes økonomiske og handelsmæssige forbindelser
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              at overvåge og vurdere virkningen af gennemførelsen af denne aftale på den bæredygtige udvikling hos parterne
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              at drøfte og iværksætte enhver foranstaltning, der måtte fremme handelen, investeringerne og forretningsmulighederne mellem parterne
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              at drøfte ethvert anliggende, der er omfattet af aftalen, og alle andre anliggender, der kan gøre det vanskeligt at opfylde dens målsætninger.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  På området for udviklingssamarbejde:
                  
                              a)
                           
                           
                              at sikre anvendelsen af bestemmelserne vedrørende udviklingssamarbejdet inden for aftalens anvendelsesområde
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              at overvåge og sammen med de øvrige partnere at koordinere gennemførelsen af de i aftalen fastsatte samarbejdsbestemmelser
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              at føre løbende tilsyn med de i aftalen fastsatte udviklingsprioriteringer og, hvor det måtte være relevant, fremsætte henstillinger om inddragelse af nye prioriteringer
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              at sikre gennemførelsen af de fælles retningslinjer, der er knyttet til aftalen.
                           
                        
            KAPITEL II
      ORGANISATION
      Artikel 2
      Sammensætning og formandskab
      1.   ØPA-udvalget sammensættes dels af repræsentanter for medlemmerne af Rådet for Den Europæiske Union og af Europa-Kommissionen, dels af repræsentanter for Republikken Cameroun på minister- eller højt embedsmandsplan.
      2.   Ved henvisningen i denne forretningsorden til »parterne« forstås parterne som defineret i aftalens artikel 95.
      3.   ØPA-udvalgets formandskab udøves på skift i en periode på 12 måneder af en repræsentant for Den Europæiske Union og en repræsentant for Republikken Cameroun. Første formandskabsperiode begynder på datoen for afholdelse af ØPA-udvalgets første møde og slutter den 31. december det følgende år. Formandskabet udøves først af en repræsentant for Republikken Cameroun.
      Artikel 3
      Observatører
      1.   Repræsentanterne for Det Centralafrikanske Økonomiske og Monetære Fællesskabs kommission (CEMAC) og for Det Centralafrikanske Økonomiske Fællesskabs generalsekretariat (CEEAC) opfordres til at deltage som observatører i alle ØPA-udvalgets møder.
      2.   Parterne kan beslutte at invitere repræsentanter for civilsamfundet og den private sektor samt eksperter og alle andre personer efter deres valg til at deltage som observatører i ØPA-udvalgets møder.
      3.   ØPA-udvalget kan beslutte, at møder, hvor der behandles følsomme spørgsmål eller, hvor der træffes afgørelse i ØPA-udvalget, er lukket for observatører.
      Artikel 4
      Sekretariat
      ØPA-udvalgets sekretariatfunktion varetages i en periode på 12 måneder af skiftevis Europa-Kommissionen på Den Europæiske Unions vegne og Republikken Cameroun. Disse perioder skal være sammenfaldende med perioderne for ØPA-udvalgets formandskab, der går på skift.
      Artikel 5
      Underudvalg
      ØPA-udvalget kan med henblik på en effektiv udøvelse af sine beføjelser nedsætte underudvalg under sin myndighed til at behandle specifikke emner inden for aftalens anvendelsesområde. ØPA-udvalget fastsætter til dette formål de nævnte underudvalgs sammensætning og hverv.
      KAPITEL III
      FUNKTIONSMÅDE
      Artikel 6
      Afgørelser og henstillinger
      1.   ØPA-udvalget vedtager sine afgørelser og henstillinger ved konsensus.
      2.   ØPA-udvalget kan beslutte at forelægge ethvert spørgsmål af generel karakter og af fælles interesse for AVS-landene og Den Europæiske Union, der opstår i forbindelse med aftalen, for AVS-EU-Ministerrådet, jf. artikel 15 i partnerskabsaftalen mellem medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (»Cotonou-aftalen«).
      3.   I perioden mellem møderne kan ØPA-udvalget, hvis parterne er enige herom, træffe afgørelser eller vedtage henstillinger ved skriftlig procedure. En skriftlig procedure består i udveksling af noter mellem parterne.
      4.   ØPA-udvalgets afgørelser og henstillinger benævnes »afgørelse« eller »henstilling« efterfulgt af et løbenummer, datoen for deres vedtagelse og en angivelse af emnet. I hver afgørelse angives en ikrafttrædelsesdato.
      5.   Afgørelser truffet og henstillinger vedtaget af ØPA-udvalget bekræftes af en repræsentant for Europa-Kommissionen på Den Europæiske Unions vegne og af en repræsentant for Republikken Cameroun.
      6.   Afgørelser og henstillinger videresendes til parterne som dokumenter fra ØPA-udvalget.
      Artikel 7
      Korrespondance
      1.   Al korrespondance til ØPA-udvalget sendes til dets sekretariat.
      2.   Sekretariatet sørger for, at korrespondance adresseret til ØPA-udvalget videresendes til formandskabet for udvalget, og hvis der er grund til det, rundsendes korrespondancen til parternes kontaktpunkter som defineret i aftalens artikel 92 som dokumenter i henhold til artikel 10 i denne forretningsorden.
      3.   Sekretariatet sender korrespondance, som hidrører fra formandskabet for ØPA-udvalget, til hver parts kontaktpunkt og, hvis der er grund til det, rundsendes den som et dokument i henhold til artikel 10 i denne forretningsorden til ØPA-udvalgets øvrige medlemmer.
      Artikel 8
      Møder
      1.   ØPA-udvalget træder sammen med regelmæssige mellemrum på højst et år og afholder ekstraordinære møder, når omstændighederne kræver det, og hvis parterne er enige herom.
      2.   Alle mødesteder og -datoer for ØPA-udvalgets møder fastsættes af parterne i fællesskab.
      3.   ØPA-udvalgets møder indkaldes af den part, der varetager formandskabet, efter at have hørt den anden part.
      4.   Mødeindkaldelserne sendes til deltagerne senest 15 dage inden mødedatoen.
      Artikel 9
      Delegationer
      Før hvert møde underrettes ØPA-udvalgets formand om den planlagte sammensætning af de deltagende delegationer fra Den Europæiske Union og Republikken Cameroun og om eventuelle observatører.
      Artikel 10
      Dokumenter
      Er forhandlingerne i ØPA-udvalget baseret på dokumenter, skal disse nummereres og rundsendes af sekretariatet som dokumenter fra ØPA-udvalget senest 14 dage før mødets begyndelse.
      Artikel 11
      Dagsorden for møderne
      1.   ØPA-udvalgets sekretariat udarbejder på grundlag af forslag fra parterne en foreløbig dagsorden for hvert møde. Den fremsendes af ØPA-udvalgets sekretariat til parternes kontaktpunkter senest 15 dage før mødets begyndelse.
      2.   Den foreløbige dagsorden omfatter de punkter, som sekretariatet senest 21 dage inden mødet har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; de optages dog kun på den foreløbige dagsorden, hvis de relevante bilag er sekretariatet i hænde senest på datoen for udsendelsen af den foreløbige dagsorden.
      3.   ØPA-udvalget vedtager dagsordenen ved begyndelsen af hvert møde. Punkter, som ikke figurerer på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
      4.   ØPA-udvalgets formand kan efter aftale med parterne indbyde eksperter til at deltage i udvalgets møder for at indhente oplysninger om specifikke spørgsmål.
      5.   Sekretariatet kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 og 2 nævnte tidsfrister for at tage hensyn til særlige omstændigheder.
      Artikel 12
      Mødereferat
      1.   ØPA-udvalgets medlemmer udarbejder og underskriver et resumé af konklusionerne efter hvert møde.
      2.   Sekretariatet udarbejder senest en måned efter hvert møde et udkast til et mødereferat for mødet.
      3.   Mødereferatet indeholder sædvanligvis en sammenfatning af hvert punkt på dagsordenen og i givet fald oplysning om:
      
                  a)
               
               
                  alle dokumenter, der er forelagt ØPA-udvalget
               
            
                  b)
               
               
                  eventuelle erklæringer, som et medlem af ØPA-udvalget har anmodet om at få optaget i referatet
               
            
                  c)
               
               
                  de trufne afgørelser, de fremsatte henstillinger, de vedtagne erklæringer samt de konklusioner, der er vedtaget i specifikke spørgsmål.
               
            4.   Mødereferatet indeholder desuden en liste over ØPA-udvalgets deltagere samt en liste over de delegationsmedlemmer, som ledsagede disse, og en liste over eventuelle observatører ved mødet.
      5.   Mødereferatet godkendes skriftligt af begge parter senest to måneder efter mødet. Når referatet er godkendt, underskriver sekretæren to eksemplarer heraf, og hver part modtager et sådant originalt og autentisk eksemplar.
      Artikel 13
      Offentlighed
      1.   ØPA-udvalgets møder er ikke offentlige, medmindre parterne bestemmer andet.
      2.   Hver part kan beslutte at offentliggøre ØPA-udvalgets afgørelser i deres respektive officielle tidende.
      KAPITEL IV
      AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
      Artikel 14
      Sprogordning
      1.   ØPA-udvalgets arbejdssprog er de officielle sprog, der er fælles for parterne.
      2.   ØPA-udvalget baserer sine forhandlinger, træffer sine afgørelser og vedtager sine henstillinger på grundlag af dokumenter og forslag på et af de i stk. 1 omhandlede sprog.
      Artikel 15
      Udgifter
      1.   Parterne afholder hver især de udgifter, der påløber i forbindelse med deres deltagelse i ØPA-udvalgets møder, såvel til personale, rejser og ophold som til postforsendelser og telekommunikation.
      2.   Udgifter i forbindelse med tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter afholdes af den part, der er vært for mødet.
      3.   Udgifter i forbindelse med tolkning ved møder og oversættelse af afgørelser og henstillinger til ØPA-udvalgets arbejdssprog afholdes af den part, der er vært for mødet. Udgifter i forbindelse med tolkning og oversættelse af afgørelser og henstillinger til Den Europæiske Unions øvrige officielle sprog afholdes af Den Europæiske Union.
      Artikel 16
      Ændring af forretningsordenen
      Denne forretningsorden kan ændres ved afgørelse truffet af ØPA-udvalget i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1.