CELEX: 51987PC0299
Language: es
Date: 1987-07-06
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de berenjenas de la subpartida 07.01 T II del arancel aduanero común, originarias de Chipre (1987) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 299
Vol. 1987/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM ( 87) 299 final
                                                Bruselas , 6 de julio de 1987
                                    Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
contingente arancelario comunitario de berenjenas de la subpartida 07.01 T II
            del arancel aduanero común , originarias de Chipre ( 1987 )
                           ( presentada por la Comisión )
COM ( 87) 299 final
 ---pagebreak---                                       EXPOSE DES MOTIFS
,V régi «nent ( CEE ) n° 3700 /33 du Coase.il fixant le régime applicable aux
échanges commerciaux avec Chypre , modifié par le règlement < Gv' ) n° 3682 /35
du Conseil , prévoit l' ouverture d' un contingent tarifaire o .tm nautaire en
vue de l' importation dans la Communauté de 300 tonnes d' aute^unes ,
originaires de Cnypre , de la sous-position 07.01 T II du tarif douanier
commun .
nés droits de douane applicables dans la limite de ce contingent sont, égaux
à 40 % des droits de douane effectivement appliqués à l' égard de pays
tiers .
En vertu du règlement ( CEE ) n° 449 /86 du Conseil fixant le régime
applicable par le Royaume d' Espagne et la République portugaise aux
échanges avec certains pays tiers , la concession tarifaire susmentionnée
n' est pas applicable en Espagne et au Portugal .
Il convient donc d' ouvrir le contingent tarifaire en question .
En ce qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les Etats
membres , la Commission propose le système "au fur et à mesure ".
Tel est l' objet de la proposition ci-annexée .
Annexe : 1 proposition de réglement
 ---pagebreak---                                      3
                                      NOTE
Le contingent tarifaire en question est encore susceptible de modifications
au vu des résultats d' une négociation avec le pays partenaire pour la
conclusion d' un protcxxile additionneL de l' Accord précité . Dans
1' attente , le règlement propose constitue 1 ' instrunvent susceptible de
permettre le respect des engagements contractés par la Comnunauté .
La Corrmission se réserve donc la possibilité de modifier sa proposition en
cours de procédure .
 ---pagebreak---                                  . ..            . –M~
                                                     Propuesta de
                                  REGLAMENTO (CEE)                    DEL CONSEJO
                 por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contigente
                 arancelario comunitario de berenjenas de la subpartida 07.01 T II del arancel
                                    aduanero común, originarias de Chipre (1987)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                       correspondientes a sus necesidades, sobre el volumen
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                              contingentario, en las condiciones y según el procedi¬
                                                              miento previsto en el. apartado 2 del artículo 1 ; que ese
Europea y, en particular, su artículo 1 1 3,                  modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los
Vista la propuesta de la Comisiôn,                            Estados miembros y la Comisión, quien especialmente
                                                              deberá poder seguir el estado de agotamiento del volumen
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3700/83 del           contingentario e informar de ello a los Estados miem¬
Consejo, de 22 de diciembre de 1983, que estableció el        bros ;
régimen aplicable a los intercambios comerciales con la
República de Chipre a partir del 31 de diciembre de           Considerando que, estando el Reino de Bélgica, el Reino
1983 ('), modificado por el Reglamento (CEE) n° 3682/         de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
85 (2), prevé la apertura de un contingente arancelario       reunidos y representados por la Unión Económica del
comunitario de 300 toneladas de berenjenas, originarias       Benelux, cualquier operación referente a la gestión de las
de Chipre, de la subpartida 07.01 T II del arancel adua¬      cuotas atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser
nero - común, con un derecho igual al 40 % del derecho        efectuada por uno de sus miembros,
jrL^rancel aduanero común para el período comprendido
entreeT-i-4e octubre y el 30 de noviembre de 1987 ; que,
por consiguiente, conviene abrir el mencionado contin¬
gente arancelario comunitario para dicho período ;
Considerando que, con arreglo al artículo 1 del Regla¬
mento (CEE) n° 449/86 del Consejo, de 24 de febrero de
1986, que estableció el régimen que deben aplicar el
Reino de España y la República Protuguesa a los inter¬
cambios con determinados terceros países (’), las disposi¬
ciones que deben aplicar el Reino de España y la Repú¬
blica Portuguesa a los intercambios con Chipre se
someten al régimen arancelario y a las demás normas
comerciales que se aplican a los terceros países que se
beneficien del trato de nación má¿ favorecida ; que, por
consiguiente, el presente Reglamento sólo se aplica a la
Comunidad en su composición al 31 de- diciembre de
1985 ;
Considerando que se debe garantizar, en particular, el
acceso igual y continúo de todos los importadores de la
Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin inte¬
rrupción de los tipos previstos para dicho contingente a
todas las importaciones del producto de que se trata en
todos los Estados miembros, hasta el agotamiento del
contingente ; que, no obstante, tratándose de un contin¬
gente arancelario con un período de aplicación muy corto,
parece conveniente no prever un reparto entre los Estados
miembros, sin perjuicio de la utilización de las cantidades
(') DO n° L 369 de 30. 12. 1983, p. 1 .
(!) DO n° L 351 de 28 . 12. 1985, p. 9.
(') DO n° L 50 de 28 . 2. 1986, p. 40.
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                      Artículo 1
1 . Queda suspendido , del 1 de octubre al 30 de noviembre de 1987 , el
derecho de aduana aplicable a la importación en la Comunidad , en su com
posición al 31 de diciembre de 1985 , de los siguientes productos , en el
nivel y en el límite de un contingente arancelario comunitario indicado
frente a cada uno :
Ns de          N- del arancel           Designaciön de            Volumen del Derecho con-
orden          aduanero comün           las mercancias            contingente tingentario
                                                                         -t-
09.1405          07.01 T II               berenjenas ,                300         6,4
                                          originarias
                                          de Chipre
           2.    Cuando un importador señale importaciones inmi ¬
           nentes del producto de que se trata en un Estado
           miembro y pida beneficiarse del contingente, el Estado
           miembro interesado , mediante notificación a la Comisión
           y en la medida en que lo permita el saldo disponible del
           contingente, hará uso de una cantidad correspondiente a
           sus necesidades .
           3.    Los usos de la cuota efectuados en aplicación del
           apartado 2, serán válidos hasta finalizar el período contin ¬
           gentado.
                                   Artículo 2
           1.    Los Estados miembros tomarán todas las disposi ¬
           ciones adecuadas para que las utilizaciones que han efec¬
           tuado en aplicación del apartado 2 del artículo 1 , puedan
           asignarse, de manera continua, sobre sus partes acumu ¬
           ladas del contingente comunitario .
 ---pagebreak--- 2. Cada Estado miembro garantizará a los importadores                                  Artículo 3
del producto de que se trata el libre acceso al contingente    A peticiôn de la Comision, los Estados miembros infor-
mientras que lo permita el saldo del volumen contingen-
tario.                                                         marân a aquélla de las importaciones del producto de que
                                                               se trata efectivamente imputadas al contingente.
                                                                                       Artículo 4
3. Los Estados miembros asignaràn a las utilizaciones
de sus cuotas las importaciones del producto de que se         Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre¬
trata a medida que los productos se presenten en aduana        chamente con el fin de garantizar la observancia del
al amparo de declaraciones de despacho a libre pràctica.       presente Reglamento.
                                                                                       Artículo 5
4. El estado de agotamiento del contingente se
comprobará basándose en las importaciones asignadas en         El présente Reglamento entrarâ en vigor el 1 de octubre
las condiciones definidas en el apartado 3.                    de 1987.
                El présente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                en cada Estado miembro.
                Hecho en Bruselas, el
                                                                           Por el Consejo
                                                                            El Presidente
 ---pagebreak---                                             7
               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Proposition de règlement du Conseil portant ouverture et mode de gestion
d' un contingent tarifaire cotrmunautaire d' aubergines de la sous-position
07.01 T II du tarif douanier ccmxiun , originaires de Chypre ( 1987 ).
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Comnunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
censidération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Corimunauté .