CELEX: 31984R0695
Language: it
Date: 1984-03-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 695/84 della Commissione, del 15 marzo 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed irlandese e destinate ad essere esportate

17 . 3 . 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 74/ 19
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 695/ 84 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 15 marzo 1984
               relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed
                                         irlandese e destinate ad essere esportate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    gestione per le carni bovine,
europea ,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare                                    Articolo 1
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                     1.    Si procede alla vendita di circa :
considerando che gli organismi d'intervento danese,
francese ed irlandese dispongono di considerevoli                   a) 1 570 tonnellate di carni bovine disossate detenute
scorte di carni disossate d'intervento ; che è opportuno                dall'organismo d'intervento francese e prese in
evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali                   consegna prima del 1° luglio 1983 ;
carni, date le spese elevate che ne risultano ; che per i           b) 2 450 tonnellate di carni bovine disossate detenute
prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in                  dall'organismo d'intervento irlandese e prese in
taluni paesi terzi ;                                                     consegna prima del 1° maggio 1983 ;
considerando che occorre mettere in vendita tali .carni             c) 1 000 tonnellate di carni bovine disossate detenute
a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in                        dall'organismo d'intervento danese e immagazzinate
conformità del regolamento (CEE) n. 985/81 della                         prima del 1° ottobre 1983 .
Commissione (2) ;                                                    Le carni sono destinate ad essere esportate.
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
Consiglio (3) dispone che, per i prodotti detenuti da un             del regolamento (CEE) n . 985/81 .
organismo d' intervento e immagazzinati fuori del
territorio dello Stato membro da cui l'organismo                     2.     Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
dipende, possa essere fissato un prezzo di vendita                   nell'allegato I.
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­
torio di tale Stato membro ; che il regolamento (CEE)                3 . Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
n . 1805/77 della Commissione (4) ha stabilito il                    e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
metodo da seguire per calcolare i prezzi di vendita dei              rizzi indicati nell'allegato II .
prodotti ; che, onde evitare confusioni, occorre preci­
sare che i prezzi fissati dal presente regolamento non                                        Articolo 2
si applicano tali e quali ai prodotti stessi ;
                                                                     L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
 considerando che è necessario prevedere la costitu­                 regolamento (CEE) n . 985/81 è fissato a 260
 zione di una cauzione di un importo sufficientemente                ECU/ 100 kg.
elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
 considerando che è opportuno precisare che, visti i                                          Articolo 3
 prezzi fissati nell'ambito della presente vendita per
 consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esporta­              Per i pezzi di cui ai punti 2 b) e 3 b) dell'allegato I,
zione di tali pezzi non dia diritto al pagamento delle               venduti in virtù del presente regolamento, non sono
 restituzioni fissate periodicamente nel settore delle               concesse restituzioni all'esportazione.
 carni bovine ;
                                                                                              Articolo 4
 considerando che il regolamento (CEE) n . 149/84 della
 Commissione (5) dovrebbe essere abrogato ;                          Il regolamento (CEE) n . 149/84 è abrogato.
 (') GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24 .                                              Articolo 5
  2  GU   n. L 99 del 10 . 4. 1981 , pag. 38 .
(J)  GU   n. L 128 del 24. 5 . 1977, pag. 1 .
(4)  GU   n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .                        Il presente regolamento entra in vigore il 19 marzo
 o   GU   n. L 18 del 21 . 1 . 1984, pag. 9 .                         1984 .
 ---pagebreak--- N. L 74/20                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          17. 3 . 84
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri .
           Fatto a Bruxelles , il 15 marzo 1984.
                                                                     Per la Commissione
                                                                       Poul DALSAGER
                                                                 Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 17. 3 . 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 74/21
    BILAG I — ANHANG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (! ) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . FRANCE                          2. IRELAND                          3 . DANMARK
                 Filet                   7 000      a) Fillets               9 300       a) Mørbrad med
                 Faux filet              3 700         Striploins            5 500          bimørbrad           7 600
                 Tende de tranche        3 600         Insides               3 270          Filet med entrecote
                 Semelle                 3 000         Outsides              3 220          og tyndsteg         3 900
                 Tranche grasse          3 300         Knuckles              3 120          Inderlår med kappe 3 300
                 Rumsteak                3 100         Rumps                 3 300          Tykstegsfilet med
                 Bavette                 3 000         Cube rolls            4 100          kappe               3 400
                 Entrecôte               3 400      b) Shins and shanks      1 100          Klump med kappe 3 200
                 Jarret                  1 200         Shins                 1 100          Yderlår med
                                                       Plates and flanks       700          lårtunge            3 200
                                                       Forequarters          1 400       b) Bryst og slag         800
                                                       Flanks                  700          Øvrigt kød af
                                                       Plates                  700          forfjerdinger       1 200
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/ 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται έκτος του
                 κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'inter­
                 vention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n 0 1805/ 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                  1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 ( EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/ 79 .
            (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                 γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation ( EEC) No 2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n 0 21 73/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del rego­
                 lamento (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- N. L 74/ 22                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      17 . 3 . 84
            BILAG 11 — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE U
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel . (03 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118