CELEX: 62010TN0299
Language: lv
Date: 2010-07-25 00:00:00
Title: Lieta T-299/10: Prasība, kas celta 2010. gada 15. jūlijā — Babcock Noell /Eiropas Kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām

28.8.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 234/52
            
         Prasība, kas celta 2010. gada 15. jūlijā — Babcock Noell/Eiropas Kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām
   (Lieta T-299/10)
   ()
   2010/C 234/92
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Babcock Noell GmbH (Würzburg, Vācija) (pārstāvji — M. Werner un C. Ebrecht, advokāti)
   
      Atbildētājs: Eiropas Kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atzīt par spēkā neesošiem atbildētāja 2010. gada 1. jūlija lēmumus no publiskā iepirkuma procedūras F4E-2009-OPE-053 (MS-MG) izslēgt prasītājas piedāvājumus saistībā ar četrām atsevišķām daļām — A, B, C un D;
            
         
               —
            
            
               atzīt par spēkā neesošu atbildētāja 2010. gada 2. jūlija lēmumu saistībā ar publiskā iepirkuma procedūru F4E-2009-OPE-053 (MS-MG) piešķirt līguma slēgšanas tiesības veiksmīgajam pretendentam;
            
         
               —
            
            
               uzdot atbildētajam atcelt publiskā iepirkuma procedūru F4E-2009-OPE-053 (MS-MG) un organizēt jaunu publiskā iepirkuma procedūru par ITER Toroidal Field Coils Winding Packs piegādi;
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Lai pamatotu savus prasījumus, prasītāja izvirza septiņus pamatus.
   Pirmkārt, tā apgalvo, ka ar lēmumiem, ar kuriem prasītājas piedāvājumi tika izslēgti no procedūras sakarā ar neatbilstību publiskā iepirkuma specifikācijām, tiek pārkāpts vienlīdzīgas attieksmes princips un tajos ir pieļautas acīmredzamas kļūdas vērtējumā, ņemot vērā ka piedāvājumos nebija izklāstīti būtiski grozījumi parauglīgumā (“45 atkāpes”), kā to apgalvo atbildētājs, bet tika ietverts vienīgi saraksts ar piedāvātajiem apspriežamajiem jautājumiem. Turklāt prasītāja apgalvo, ka atbildētājs tika pārkāpis labas pārvaldības principu un pārskatāmības principu, pieņemot šos lēmumus.
   Otrkārt, prasītāja apgalvo, ka ar apstrīdētajiem lēmumiem tiek pārkāpts vienlīdzīgas attieksmes princips pret visiem pretendentiem, jo atbildētājs piedāvājumu iesniegšanas procedūras laikā netika kompensējis faktu, ka pretendentam, kurš tika saņēmis tiesības slēgt līgumu, bija ievērojama priekšrocība informācijas ziņā saistībā ar piedāvājuma iesniegšanu, kura izrietēja no tā, ka tas tika veicis darbu atbildētāja un citu uzņēmumu labā pirms šīs procedūras. Turklāt tā apgalvo, ka ar apstrīdētajiem lēmumiem tiek pārkāpts pārskatāmības princips, jo atbildētājs netika sniedzis prasītājai visu informāciju saistībā ar apstākļiem un tās lēmuma pieņemšanas faktu konteksts neatklāj atbilstīgo informāciju par pretendenta, kurš tika saņēmis tiesības slēgt līgumu, priekšrocību informācijas ziņā.
   Treškārt, prasītāja apgalvo, ka ar apstrīdētajiem lēmumiem tiek pārkāpts Finanšu regulas (1) 84. panta a) apakšpunkts, jo pretendents, kurš tika saņēmis tiesības slēgt līgumu, bija interešu konfliktā saistībā ar piešķiramajām līguma slēgšanas tiesībām.
   Ceturtkārt, prasītāja apgalvo, ka ar apstrīdētajiem lēmumiem tiek pārkāptas Īstenošanas noteikumu (2) 93. pants un 100. panta 2. punkta h) apakšpunkts, jo atbildētāja lēmuma piešķirt līgumus publiskā iepirkuma procedūrā F4E-2009-OPE-053 (MS-MG) tika pieņemti saskaņā ar atklāto procedūru, nevis cenu aptaujas procedūru vai sarunu procedūru.
   Piektkārt, tā apgalvo, ka ar apstrīdētajiem lēmumiem tiek pārkāpts Direktīvas 2004/18/EK (3) 23. panta 2. punkts (kas pēc analoģijas ir piemērojams saistībā ar piedāvājuma iesniegšanas procedūru), jo publiskā iepirkuma specifikāciju parauglīgumā izmantotie noteikumi un nosacījumi ir pretrunā piemērojamajiem Spānijas tiesību aktiem un tie rada nepamatotus šķēršļus konkurencei publiskā iepirkuma procedūrā.
   Sestkārt, prasītāja apgalvo, ka tehniskajās specifikācijas paredzot nekonkrētas un neskaidras prasības, atbildētājs ir pārkāpis pārskatāmības principu un nav ievērojis Īstenošanas noteikumu 116. panta 1. punktu.
   Visbeidzot, tā apgalvo, ka atbildētājs ir pārkāpis pārskatāmības principu un vienlīdzīgas attieksmes principu, šīs publiskā iepirkuma procedūras specifikācijās norādot piešķiršanas kritērijus, kas ir nekonkrēti un nepārskatāmi un kas neattiecas uz līguma priekšmetu, bet uz pretendenta kvalifikāciju un atlasi.
   
      (1)  Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām valdes 2007. gada 22. oktobra Lēmums, ar kuru tiek pieņemta Finanšu regula
   
      (2)  Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām valdes 2007. gada 22. oktobra Lēmums, ar kuru tiek pieņemti Finanšu regulas Īstenošanas noteikumi (Īstenošanas noteikumi)
   
      (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, OV L 134, 114. lpp.