CELEX: 32000D0112
Language: cs
Date: 2000-01-14 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 14. ledna 2000 o rozdělení rezerv antigenů vytvořených v rámci akce Společenství týkající se rezerv očkovacích látek proti slintavce a kulhavce mezi antigenové banky a o změně rozhodnutí Komise 93/590/ES a 97/348/ES (oznámeno pod číslem K(2000) 1)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32000D0112

Úřední věstník L 033 , 08/02/2000 S. 0021 - 0022

		Rozhodnutí Komiseze dne 14. ledna 2000o rozdělení rezerv antigenů vytvořených v rámci akce Společenství týkající se rezerv očkovacích látek proti slintavce a kulhavce mezi antigenové banky a o změně rozhodnutí Komise 93/590/ES a 97/348/ES(oznámeno pod číslem K(2000) 1)(Text s významem pro EHP)(2000/112/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na rozhodnutí Rady 91/666/EHS ze dne 11. prosince 1991 o vytvoření rezerv očkovacích látek proti slintavce a kulhavce ve Společenství [1], naposledy pozměněné rozhodnutím Rady 1999/762/ES [2], a zejména na článek 7 uvedeného rozhodnutí,vzhledem k těmto důvodům:(1) Vsouladu s článkem 7 rozhodnutí Rady 91/666/EHS přijme Komise prováděcí pravidla k uvedenému rozhodnutí, zvláště pokud jde o rozdělení rezerv antigenů mezi antigenové banky.(2) Článek 3 rozhodnutí Komise 93/590/ES ze dne 5. listopadu 1993 o nákupu antigenů slintavky a kulhavky Společenstvím v rámci akce Společenství týkající se rezerv očkovacích látek proti slintavce a kulhavce [3], naposledy pozměněného rozhodnutím 95/471/ES [4], stanoví, že antigeny mají být skladovány na třech určených místech.(3) Rozhodnutí Komise 97/348/ES ze dne 23. května 1997 o nákupu antigenů slintavky a kulhavky Společenstvím a o složení, výrobě, balení do lahví a rozdělení očkovacích látek proti slintavce a kulhavce [5] stanoví podrobnosti rozdělení nově zakoupených antigenů do určených antigenových bank.(4) Rozhodnutím 2000/111/ES [6] Komise určila Merial SAS v Pirbright ve Spojeném království jako třetí antigenovou banku a rozhodla o převozu antigenu z banky, která již nemá statut určené banky.(5) Pokud jde o množství a druhy antigenu uloženého v určených antigenových bankách, je nutno přihlédnout k nové situaci a v zájmu jasnosti stanovit pro každou určenou antigenovou banku množství a druhy antigenu v souladu s novou situací.(6) Ustanovení článku 3 rozhodnutí 93/590/ES a článku 5 rozhodnutí 97/348/ES již neodpovídají nové situaci a měla by být zrušena.(7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Mezi určené antigenové banky se v souladu s ustanoveními přílohy rozdělí množství a druhy antigenů uložených v rámci rezerv antigenu slintavky a kulhavky na úrovni Společenství.Článek 21. Článek 3 rozhodnutí 93/590/ES se zrušuje.2. Článek 5 rozhodnutí 97/348/ES se zrušuje.Článek 3Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. února 2000.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 14. ledna 2000.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 368, 31.12.1991, s. 21.[2] Úř. věst. L 301, 24.11.1999, s. 6.[3] Úř. věst. L 280, 13.11.1993, s. 33.[4] Úř. věst. L 269, 11.11.1995, s. 29.[5] Úř. věst. L 148, 6.6.1997, s. 27.[6] Úř. věst. L 33, 8.2.2000, s. 19.--------------------------------------------------PŘÍLOHAEVROPSKÁ ANTIGENOVÁ BANKA | Určené antigenové banky | EVROPSKÁ ANTIGENOVÁ BANKA |Typ/subtyp antigenu | IZP Brescia | LNPB Lyon | Merial S.A.S Pirbright | Množství (× 1000000) celkem na antigen |Množství (× 1000000) | Množství (× 1000000) | Množství (× 1000000) |01 – Manissa | 2,5 | 2,5 | — | 5,0 |01 – BFS | — | 2,5 | 2,5 | 5,0 |A24 – Cruzeiro | — | 2,5 | 2,5 | 5,0 |A22 – Iraq | 2,5 | 3,9 | — | 6,4 |C1 – Noville | 2,5 | — | 2,5 | 5,0 |ASIA1 – Shamir | 2,5 | — | 2,5 | 5,0 |Množství (× 1000000) celkem v daném místě | 10,0 | 11,4 | 10,0 | 31,4 |--------------------------------------------------