CELEX: 32012R0760
Language: cs
Date: 2012-08-21 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 760/2012 ze dne 21. srpna 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 595/2004, pokud jde o intenzitu kontrol provedených členskými státy v rámci režimu mléčných kvót

22.8.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 226/1
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 760/2012
   ze dne 21. srpna 2012,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 595/2004, pokud jde o intenzitu kontrol provedených členskými státy v rámci režimu mléčných kvót
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 85 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Článek 22 nařízení Komise (ES) č. 595/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1788/2003, kterým se stanoví dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků (2), stanoví intenzitu kontrol, které mají být prováděny členskými státy u mléka dodávaného v rámci režimu kvót. Jestliže upravené dodávky tvořily celkem méně než 95 % vnitrostátních kvót přidělených na dodávky v každém ze tří předchozích dvanáctiměsíčních období, může být intenzita kontrol dodávek snížena ze 2 % na 1 % producentů a ze 40 % na 20 % množství mléka vykázaného po úpravě.
            
         
               (2)
            
            
               Administrativa těchto kontrol je poměrně složitá a měla by být zjednodušena.
            
         
               (3)
            
            
               Členské státy získaly v průběhu let s těmito kontrolami zkušenosti a používají obecný kontrolní plán založený na analýze rizik.
            
         
               (4)
            
            
               Výsledky auditů, které Komise provedla v členských státech, ukazují, že téměř v žádném případě nebylo třeba provést opravy.
            
         
               (5)
            
            
               Podle přílohy IX nařízení (ES) č. 1234/2007 skončí režim mléčných kvót v roce 2015.
            
         
               (6)
            
            
               Je proto vhodné stanovit intenzitu kontrol dodávek ve všech členských státech ve výši 1 % producentů a 20 % množství dodaného mléka vykázaného po úpravě a zdvojnásobit počet kontrol pouze v případě významných nesrovnalostí nebo rozporů.
            
         
               (7)
            
            
               Nařízení (ES) č. 595/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (8)
            
            
               Vzhledem k tomu, že cílem navrhovaných změn je snížit intenzitu kontrol, a tudíž i administrativní zátěž členských států, měly by tyto změny platit pro stávající dvanáctiměsíční období, které začalo dne 1. dubna 2012. Proto je nezbytné, aby se toto nařízení použilo od uvedeného data.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 595/2004 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 19 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
               „3.   Kontroly se považují za ukončené, jakmile je k dispozici kontrolní zpráva.
               Všechny kontrolní zprávy musí být dokončeny nejpozději 18 měsíců po uplynutí dotyčného dvanáctiměsíčního období.
               Jestliže jsou však kontroly stanovené v článku 20 kombinovány s dalšími kontrolami, je třeba dodržovat lhůty stanovené pro tyto další kontroly a příslušné kontrolní zprávy.“
            
         
               2)
            
            
               Článek 22 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                           „1.   Kontroly uvedené v čl. 21 odst. 1 musejí zahrnovat alespoň:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       1 % producentů na všechna dvanáctiměsíční období;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       20 % množství mléka vykázaného po úpravě za dotyčné období a
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       reprezentativní vzorek přepravy mléka mezi vybranými producenty a odběrateli.
                                    
                                 Přepravní kontroly uvedené v písmenu c) se provádějí zejména při vykládce v mlékárnách.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           doplňuje se nový odstavec 4, který zní:
                           „4.   Pokud kontroly odhalí významné nesrovnalosti nebo rozpory v některém regionu nebo jeho části, zdvojnásobí příslušný orgán v tomto regionu nebo jeho části počet kontrol v daném dvanáctiměsíčním období a následujícím dvanáctiměsíčním období.“
                        
                     
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se od 1. dubna 2012.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 21. srpna 2012.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 22.