CELEX: C2001/173/43
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Asiat C-138/01 ja C-139/01: Itävallan tasavallan Oberster Gerichtshofin 28.2.2001 ja 14.2.2001 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa Christa Neukomm vastaan Österreichischer Rundfunk ja Josef Lauermann vastaan Österreichischer Rundfunk

16.6.2001               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 173/25
           jätteitä, ainoastaan Euroopan yhteisön omaa lainsää-         Employment Tribunalin (Leeds) 12.1.2001 tekemällään
           däntöä? Vai voiko kansallinenkin lainsäädäntö,               päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
           kuten Suomessa voimassa olevan kaivoslain ja jäte-           1) P. Breckon 2) M. Barrett vastaan Secretary of State for
           asetuksen eräät säännökset, olla jätedirektiivin tar-                                    Employment
           koittamaa ”muuta lainsäädäntöä?”
                                                                                                  (Asia C-137/01)
      b)   Jos ”muu lainsäädäntö” tarkoittaa myös kansallista
           lainsäädäntöä, tarkoitetaanko ainoastaan jätedirek-
           tiivin 91/156/ETY voimaantulohetkellä jo voimassa                                      (2001/C 173/42)
           ollutta vai myös vasta sen jälkeen annettua kansallis-
           ta lainsäädäntöä?
                                                                        Employment Tribunal (Leeds) on pyytänyt 12.1.2001 tekemäl-
      c)   Jos ”muu lainsäädäntö” tarkoittaa myös kansallista           lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
           lainsäädäntöä, asettavatko Euroopan yhteisön ympä-           27.3.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
           ristönsuojeluun liittyvät perustavanlaatuiset sään-          ratkaisua asiassa 1) P. Breckon 2) M. Barrett vastaan Secretary
           nökset tai jätedirektiivin periaatteet ympäristönsuo-        of State for Employment, seuraavaan kysymykseen:
           jelun tasoa koskevia vaatimuksia kansalliselle lain-
           säädännölle ehtona jätedirektiivin määräysten syr-
           jäytymiselle? Minkälaisia nuo vaatimukset voisivat           Onko kansallinen laki, josta voi olla seurauksena, että palkka-
           olla?                                                        turvaviranomaiselle esitetty vaatimus lomakorvausten maksa-
                                                                        misesta hylätään sen vuoksi, että työnantajan maksukyvyttö-
                                                                        myyden alkaminen on työnantajasta johtuvasta syystä viivästy-
                                                                        nyt odottamattomasti, direktiivin 80/987/ETY (1) mukainen?
(1) EYVL, Erityispainos 1994, 15/Nide 01, s. 238
(2) EYVL, Erityispainos 1994, 15/Nide 10, s. 66
                                                                        (1) Työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa
                                                                            koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päi-
                                                                            vänä lokakuuta 1980 annettu neuvoston direktiivin 80/987/ETY
                                                                            (EYVL L 283, 28.10.1980, s. 23).
Tribunale di Bolognan 20.2.2001 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Condominio
      ”Facchinei Orsini” vastaan Kone Ascensori SpA
                         (Asia C-129/01)                                Itävallan tasavallan Oberster Gerichtshofin 28.2.2001 ja
                                                                        14.2.2001 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkoratkai-
                         (2001/C 173/41)                                supyyntö asioissa Christa Neukomm vastaan Österreichi-
                                                                        scher Rundfunk ja Josef Lauermann vastaan Österreichi-
                                                                                                  scher Rundfunk
Tribunale di Bologna on pyytänyt 20.2.2001 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
kirjaamoon 21.3.2001 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                                 (Asiat C-138/01 ja C-139/01)
ennakkoratkaisua asiassa Condominio ”Facchinei Orsini” vas-
taan Kone Ascensori SpA seuraavaan kysymykseen:
                                                                                                  (2001/C 173/43)
”Voidaanko codice civilen 1117-1139 §:ssä tarkoitettua kiin-
teistöjen yhteisomistajien kokonaisuutta pitää kuluttajasopi-           Itävallan tasavallan Oberster Gerichtshof on pyytänyt
musten kohtuuttomista ehdoista 5 päivänä huhtikuuta 1993                28.2.2001 ja 14.2.2001 tekemillään päätöksillä, jotka ovat
annetussa neuvoston direktiivissä 93/13/ETY (1) (EYVL L 95,             saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 27.3.2001,
21.4.1993) tarkoitettuna kuluttajana, kun kukin yksittäinen             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asi-
kiinteistönomistaja on luonnollinen henkilö eikä omistajan              oissa Christa Neukomm vastaan Österreichischer Rundfunk ja
asemassaan toimi elinkeinonharjoittajana?”                              Josef Lauermann vastaan Österreichischer Rundfunk seuraaviin
                                                                        kysymyksiin:
(1) EYVL L 95, 21.4.1993, s. 29.                                        1.    Onko yhteisön oikeuden säännöksiä ja erityisesti tietosuo-
                                                                              jaa koskevia säännöksiä (direktiivin 95/46/EY (1) 1, 2, 6,
                                                                              7 ja 22 artiklaa ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen
                                                                              6 artiklaa (aiempi F artikla) ja Euroopan unionin perusoi-
                                                                              keuskirjan 8 artiklaa) tulkittava siten, että niiden vastainen
 ---pagebreak--- C 173/26                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           16.6.2001
      on sellainen kansallinen sääntely, jossa velvoitetaan julki-               b)   joissa ei säädetä henkilöstön ja työsopimuksista
      soikeudellinen yleisradio oikeushenkilönä ilmoittamaan                          tai -suhteista johtuvien velvollisuuksien siirtymisestä
      ja valtiollinen elin keräämään ja luovuttamaan edelleen                         liiketoiminnan luovuttajalta sen saajalle niiden yri-
      tulotietoja julkisoikeudellisen yleisradion palveluksessa                       tysten osalta, jotka on julistettu ”kriisitilaan”.
      olevien työntekijöiden nimien ja tulojen julkaisemista
      varten?
                                                                          –     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
2.    Siinä tapauksessa, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa                    kulut.
      esitettyyn kysymykseen myöntävästi: Voidaanko niitä
      säännöksiä, joiden vastainen edellä kuvatun sisältöinen
      kansallinen sääntely on, soveltaa välittömästi sillä tavoin,
      että tietojen julkistamiseen velvoitettu laitos voi vedota
      niihin niiden vastaisten kansallisten säännösten sovelta-
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      misen estämiseksi ja kansallisessa laissa olevaan velvolli-
      suuteen ei voida täten vedota niitä työntekijöitä vastaan,
      joita julkistaminen koskee?
                                                                          Lain nro 428/90 47 §:n 5 ja 6 momentissa säädetään siitä,
                                                                          ettei direktiivin 77/187/ETY säännöksiä sovelleta seuraavissa
(1) EYVL 1995, L 281, s. 31.                                              tilanteissa:
                                                                          a)    –     kun kyseessä oleva yritys tai tuotantoyksikkö on
                                                                                      laissa nro 675/77 tarkoitetulla tavalla Comitato
                                                                                      interministeriale per la politica industrialen (CIPI)
                                                                                      toteamassa ”kriisitilanteessa”
                                                                                 –    kun yritys on asetettu konkurssiin
Euroopan yhteisöjen komission 29.3.2001 Italian tasaval-
                   taa vastaan nostama kanne
                                                                                 –    kun yrityksen osalta on vahvistettu akordi
                          (Asia C-145/01)
                                                                                 –    kun yritys on asetettu selvitystilaan
                          (2001/C 173/44)
                                                                                 –    kun yritys on asetettu maksukyvyttömyysmenette-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.3.2001 Euroo-                             lyssä nimettyjen selvittäjien hallinnoitavaksi
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamiehenä on Antonio Aresu.
                                                                          b)     kun työntekijöiden ja yrityksen omistajan välillä on
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                     tehty sopimus työsuhteiden ehtojen muuttamisesta tai
                                                                                 työsuhteiden osittaisesta säilyttämisestä.
–     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut työntekijöi-
      den oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka
      liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan                 Komissio hyväksyy Italian väitteen, jonka mukaan direktiivin
      jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 14 päivänä             77/187/ETY soveltamatta jättäminen on yhteisön oikeuden
      helmikuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin                       mukaista, kun kyse on konkurssiin tai selvitystilaan asetetuista
      77/187/ETY (1) ja erityisesti sen 3 ja 4 artiklan mukaisia          yrityksistä. Akordin, maksukyvyttömyysmenettelyssä nimetty-
      velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa 29.12.1990             jen selvittäjien hallinnon ja kriisitilaan julistamisen osalta
      annetun lain nro 428 47 §:n 5 ja 6 momentin säännökset,             komissio katsoo, että kyseinen kansallinen sääntely on selvästi
                                                                          yhteisön oikeuden ja yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytän-
      a)    joiden mukaan liiketoiminnan luovuttajan ja sen               nön vastainen.
            saajan välillä automaattisesti tapahtuvaa työsopi-
            musten ja työsuhteiden siirtymistä ei ole pakko
            noudattaa yrityksissä, joiden osalta on vahvistettu
            akordi tai jotka on asetettu maksukyvyttömyysme-              Komissio väittää Italian viranomaisten kannasta poiketen, että
            nettelyssä nimetyn selvittäjän hallinnoitavaksi, vaik-        akorditilanteen ja maksukyvyttömyysmenettelyssä nimettyjen
            ka nämä yritykset jatkavat toimintaansa luovutuksen           selvittäjien hallinnon osalta direktiivissä 77/187/ETY ei sallita
            jälkeen                                                       sitä, että sen säännöksiä ei sovellettaisi täysimääräisesti.