CELEX: 62010CC0569
Language: mt
Date: 2012-11-20 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Cruz Villalón - 20 ta' Novembru 2012. # Il-Kummissjoni Ewropea vs ir-Repubblika tal-Polonja. # Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Direttiva 94/22/KE - Kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għal prospettar, esplorazzjoni u estrazzjoni ta’ idrokarburi - Aċċess mhux diskriminatorju. # Kawża C-569/10.

Opinion of the Advocate-General
               
            
            Opinion of the Advocate-General
            1. F’din il-kawża, il-Kummissjoni titlob li jiġi ddikjarat li r-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq diversi obbligi tagħha taħt l-Artikolu 2(2), l-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 1994, dwar il-kondizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi (2) .
            2. Ir-Repubblika tal-Polonja tikkontesta l-allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, u ssostni fl-ewwel lok li r-rikors tal-Kummissjoni huwa inammissibbli sa fejn il-motivazzjoni tiegħu hija sostanzjalment differenti minn dik esposta fil-fażi prekontenzjuża. Ser nibda billi niddikjara l-pożizzjoni tiegħi dwar din l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, biex imbagħad neżamina, f’xi każijiet fuq bażi sempliċement sussidjarja, il-motivi invokati mill-Kummissjoni insostenn tal-allegazzjonijiet tagħha kontra r-Repubblika tal-Polonja.
            3. Fl-aħħar nett, il-kwistjoni fuq il-mertu f’din il-kawża għandha tippermetti li l-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali ferm partikolari, telabora l-ġurisprudenza tagħha dwar l-aċċess għal proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti għal awtorizzazzjonijiet amministrattivi għall-isfruttament ekonomiku ta’ riżorsi naturali li huma proprjetà pubblika.
            I – Il-kuntest ġuridiku 
            A – Id-dritt tal-Unjoni Ewropea: id-Direttiva 94/22 
            4. Skont l-Artikolu 1(3) tad-Direttiva 94/22, għall-finijiet tad-Direttiva, “awtorizzazzjoni” tfisser “kull liġi, regolament, dispożizzjoni amministrattiva jew kuntrattwali jew strument maħruġ taħtha li bih l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru jintitolaw entità li teżerċita, għaliha stess u fuq ir-riskju tagħha, dritt esklużiv li tipprospetta jew tesplora għal jew tipproduċi idrokarburi f’żona ġeografika”, filwaqt li awtorizzazzjoni tista’ tingħata għal kull attività separata jew għal diversi attivitajiet.
            5. L-Artikolu 2 tad-Direttiva 94/22 jipprovdi dan li ġej:
            “1. L-Istati Membri jżommu d-dritt li jistabbilixxu ż-żoni fit-territorju tagħhom li għandhom jintgħamlu disponibbli għall-eżerċitar ta’ l-attività jiet ta’ prospettar, esplorazzjoni u għal produzzjoni ta’ idrokarburi.
            2. Kull meta żona tintgħamel disponibbli għall-eżerċitar ta’ l-attività jiet stabbiliti fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li ma jkun hemm ebda diskriminazzjoni bejn entitajiet fir-rigward ta’ l-aċċess għal u l-eżerċitar ta’ dawn l-attivitàjiet. 
            B’dana kollu, l-Istati Membri jistgħu jiċħdu, fuq il-bażi ta’ sigurtà nazzjonali, li jippermettu aċċess għal jew l-eżerċitar ta’ dawn l-attività jiet lil xi entità li hija effettivament ikkontrollata minn pajjiżi terzi jew minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi.”
            6. Skont l-Artikolu 3(1) tal-istess Direttiva, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-“miżuri meħtieġa biex jassiguraw li l-awtorizzazzjonijiet jingħataw wara proċedura li fiha l-entitajiet kollha interessati jistgħu jibgħatu applikazzjonijiet”. L-Artikolu 3(5)(b) tal-istess Direttiva jistabbilixxi li ma jitqisx bħala għoti ta’ awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 1 “l-għoti ta’ awtorizzazzjoni lill-entità li jkollha forma oħra ta’ awtorizzazzjoni meta il-pussess ta’ din l-awtorizzazzjoni ta’ l-aħħar timplika dritt għall-għoti ta’ l-awtorizzazzjoni preċedenti”.
            7. Skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 94/22, l-Istati Membri għandhom jadottaw id-dispożizzjonijiet meħtieġa sabiex:
            “1) l-awtorizzazzjonijiet jingħataw fuq il-bażi tal-kriterji li jikkonċernaw, fil-każi kollha:
            a) il-kapaċità teknika u finanzjarja ta’ l-entitajiet; u
            b) il-mod li bih jipproponu li jipprospettaw, jesploraw u/jew iġibu fi produzzjoni iż-żona ġeografika f’dak il-każ,
            c) jekk l-awtorizzazzjoni titqiegħed għall-bejgħ, il-prezz li l-entità hija lesta li tħallas biex tikseb l-awtorizzazzjonijiet,
            d) jekk, wara evalutazzjoni permezz tal-kriterji (a), (b) u, fejn applikabbli, (ċ), żewġ applikazzjonijiet jew aktar ikollhom mertu ndaqs, kriterji oħra relevanti u mhux diskriminatorji, biex issir għażla finali minn dawk l-applikazzjonijiet.
            […]
            Il-kriterji għandhom jitħejjew u jiġu pubblikati f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej qabel il-bidu tal-perijodu għas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet. L-Istati Membri li jkunu diġà ppubblikaw il-kriterji fil-ġurnali uffiċjali tagħhom jistgħu jillimitaw il-pubblikazzjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej  għal referenza tal-pubblikazzjoni fil-ġurnali uffiċjali tagħhom. B’dana kollu, kull tibdil fil-kriterji għandu jiġi pubblikat f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. 
            2) il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li jikkonċernaw l-eżerċizzju jew it-terminazzjoni ta’ l-attività li tapplika għal kull tip ta’ awtorizzazzjoni bis-saħħa tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fiż-żmien tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet, sew jekk ikunu fl-awtorizzazzjoni jew ikunu waħda mill-kondizzjonijiet li għandha tiġi aċċettata qabel l-għoti ta’ dik l-awtorizzazzjoni, ikunu stabbiliti u magħmula disponibbli għall-entitajiet interessati f’kull żmien. Fil-każ li għalih jipprovdi l-Artikolu 3(2)(a), jistgħu jitgħamlu disponibbli biss mid-data li tibda minn meta l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni jistgħu jintbagħtu.
            3) xi tibdiliet magħmula fil-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet fil-korsa tal-proċedura huma nnotifikati lejn l-entitajiet interessati kollha.
            4) il-kriterji, il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li għalihom jirreferi dan l-Artikolu jkunu applikati b’mod mhux diskriminatorju.
            5) kull entità li l-applikazzjoni tagħha għall-awtorizzazzjoni ma tintlaqax għandha, jekk l-entità hekk tkun tixtieq, tiġi avżata bir-raġunijiet għad-deċiżjoni.”
            B – Il-leġiżlazzjoni Pollakka 
            8. Permezz tar-rikors tagħha għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, il-Kummissjoni ssostni li l-Liġi Pollakka dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tal-4 ta’ Frar 1994 (3) hija inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni.
            9. Skont l-Artikolu 7 tal-imsemmija Liġi, id-depożiti ta’ minerali li ma jikkostitwixxux komponenti tal-art huma proprjetà tat-Teżor Pubbliku, li jista’ jiddisponi mid-dritt tiegħu fuqhom billi jikkostitwixxi “dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” (paragrafi 1 u 2).
            10. Skont l-Artikolu 2 tal-Liġi tat-2 ta’ Lulju tal-2004 dwar il-libertà tal-eżerċitar ta’ attività ekonomika (4), l-ipprospettar, l-esportazzjoni u l-estrazzjoni ta’ depożiti ta’ minerali huma attivitajiet ekonomiċi rregolati bl-imsemmija Liġi.
            11. Skont dak li ddikjarat ir-Repubblika tal-Polonja (risposta, punt 25), l-eżerċitar ta’ attività ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni jew ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi huwa suġġett, skont id-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Liġi dwar il-libertà tal-eżerċitar ta’ attività ekonomika u tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, għall-ksib ta’ konċessjoni mingħand il-Ministru tal-Ambjent.
            12. B’dan il-mod, fil-Polonja, l-“awtorizzazzjoni” biex jitwettqu dawn l-attivitajiet, fis-sens tad-Direttiva 94/22, hija komposta minn żewġ elementi: minn naħa, kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ “dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”; min-naħa l-oħra, konċessjoni amministrattiva.
            13. Skont l-Artikolu 9 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, l-użufruttwarju, fi ħdan il-limiti stabbiliti mill-kuntratt u b’esklużjoni ta’ partijiet oħra, jista’ jwettaq attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ mineral partikolari. Fi ħdan dawn il-limiti, l-użufruttwarju tal-minjiera jista’ wkoll “jiddisponi mid-dritt tiegħu”.
            14. L-Artikolu 10 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistabbilixxi li l-kostituzzjoni tal-użufrutt tal-minjiera “issir permezz ta’ ftehim, inkambju għal kumpens u suġġett għall-ksib ta’ konċessjoni” (paragrafu 1). L-użufrutt tal-minjiera jiskadi fil-każ ta’ skadenza jew irtirar tal-konċessjoni (paragrafu 3).
            15. Skont l-Artikolu 11(2) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, “bla ħsara għal dak li huwa pprovdut fl-Artikolu 12(1), il-kostituzzjoni tal-użufrutt tal-minjiera li jkopri l-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-isfruttar ta’ gass naturali, żejt mhux raffinat u d-derivati naturali tiegħu […] għandha tkun preċeduta minn sejħa għall-offerti.”
            16. Min-naħa l-oħra, l-imsemmi Artikolu 12(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jipprovdi li “l-imprenditur li jkun esplora u ddokumenta depożitu minerali li jkun proprjetà tat-Teżor u li jkun ħejja dokumentazzjoni ġeoloġika bil-preċiżjoni meħtieġa għall-ksib ta’ konċessjoni għall-estrazzjoni tal-mineral jista’ jitlob li jingħata dritt ta’ użufrutt tal-minjieri bi prijorità fuq partijiet oħra”. Skont l-Artikolu 12(3), dan id-dritt jiskadi ladarba jgħaddu sentejn minn meta tiġi rċevuta konferma bil-miktub li permezz tagħha l-awtorità amministrattiva korrispondenti taċċetta d-dokumentazzjoni ġeoloġika inkwistjoni.
            17. L-Artikolu 15(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistabbilixxi li tkun meħtieġa konċessjoni għal: “1) l-ipprospettar jew l-esplorazzjoni ta’ depożiti minerali, 2) l-isfruttar ta’ minerali […]”. L-Artikolu 15(2) jirreferi, għal dak kollu mhux previst f’din il-Liġi, għal-Liġi dwar il-libertà tal-eżerċitar ta’ attività ekonomika msemmija iktar ’il fuq.
            18. Skont l-Artikolu 17(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, l-għoti ta’ konċessjoni jista’ jkun suġġett għall-kostituzzjoni ta’ garanzija biex tagħmel tajjeb għal pretensjonijiet li jistgħu jirriżultaw mill-iżvolġiment tal-attivitajiet li jaqgħu taħt il-konċessjoni, dejjem jekk dan ikun iġġustifikat minn interess partikolarment importanti tal-Istat jew pubbliku, li essenzjalment ikun marbut mal-ħarsien tal-ambjent.
            19. L-Artikolu 18(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jsemmi, fost l-elementi li għandha tinkludi l-applikazzjoni għall-għoti ta’ konċessjoni ta’ minjiera, in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-applikant fir-Reġistru tal-imprendituri jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi (numru 2 b). Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 20(2) jistabbilixxi li l-applikazzjoni msemmija għandha tinkludi wkoll prova tal-fatt li l-applikant għandu dritt li juża d-dokumentazzjoni ġeoloġika bil-għan li japplika għall-konċessjoni (numru 1).
            20. Fl-aħħar nett, l-Artikolu 47(1) tal-istess Liġi jipprovdi li “it-Teżor ikollu dritt għall-informazzjoni miksuba bħala konsegwenza tat-twettiq ta’ xogħlijiet ġeoloġiċi”, filwaqt li l-Artikolu 47(2) jipprovdi li t-Teżor jista’ jiddisponi minn dan id-dritt skont il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 47(3), li jgħid li “min ikun sostna l-ispejjeż għat-twettiq ta’ xogħlijiet ġeoloġiċi magħmula abbażi ta’ deċiżjonijiet mogħtija skont il-liġi jkollu d-dritt esklużiv li juża mingħajr ebda ħlas l-informazzjoni ġeoloġika għal finijiet xjentifiċi u ta’ investigazzjoni u biex iwettaq l-attivitajiet irregolati mil-liġi. Dan id-dritt jiskadi malli jgħaddu 5 snin mid-data ta’ meta ma tibqax valida d-deċiżjoni li awtorizzat ix-xogħlijiet li kienu s-sors ta’ informazzjoni jew li ppermettiet l-iżvolġiment ta’ attività oħra rregolata fil-liġi jew f’regolamenti oħra. Il-parti li għandha d-dritt li tuża l-informazzjoni ġeoloġika miksuba b’dan il-mod tista’ tagħmilha aċċessibbli għal partijiet oħra, ħlief jekk konċessjoni jew deċiżjoni li tapprova programm ta’ xogħlijiet ġeoloġiċi tipprovdi mod ieħor”.
            II – Il-proċedura prekontenzjuża 
            21. Fit-23 ta’ Marzu 2007, il-Kummissjoni bagħtet lill-Polonja ittra ta’ intimazzjoni, fejn invokat in-nuqqas ta’ twettiq tal-obbligi taħt l-Artikoli 2(2), 3(1), u 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22. Il-Polonja rrispondiet permezz ta’ ittra tal-25 ta’ Mejju 2007, fejn allegat li l-awtorizzazzjoni prevista fid-Direttiva 94/22 tinsab integrata fid-Dritt Pollakk permezz taż-żewġ mekkaniżmi ġuridiċi previsti fil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri: id-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” u l-konċessjoni, peress li d-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” huwa dritt suġġettiv li l-eżistenza tiegħu ma hijiex biżżejjed biex jitwettqu l-attivitajiet previsti fil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, sa fejn il-konċessjoni dwar waħda mill-attivitajiet irregolati mill-imsemmija Liġi tikkostitwixxi prerekwiżit għall-awtorizzazzjoni sabiex jiġi eżerċitat dritt suġġettiv skont il-modalitajiet determinati.
            22. Fil-31 ta’ Jannar 2008, il-Kummissjoni bagħtet lir-Repubblika tal-Polonja l-opinjoni motivata tagħha, fejn sostniet il-motivi kollha dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu li kienet ifformulat sa dik id-data. Il-Gvern Pollakk irrisponda għal din l-opinjoni b’ittra tal-20 ta’ Marzu 2008. F’dik l-ittra, ir-Repubblika tal-Polonja affermat li “fil-kuntest tax-xogħlijiet fir-rigward tal-Liġi l-ġdida dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, ġew iddefiniti prinċipji ġodda għall-għoti ta’ konċessjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-estrazzjoni ta’ idrokarburi fil-Polonja. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda iħassru d-dispożizzjoniijiet ikkontestati mill-Kummissjoni Ewropea fir-rigward tal-proċedura għall-għoti tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”.
            23. Wara li bagħatilha l-abbozz tal-Liġi l-ġdida dwar il-ġeoloġija u l-minjieri fit-12 ta’ Ġunju 2008, il-Gvern Pollakk, b’ittra tas-27 ta’ April 2010, ikkomunika lill-Kummissjoni li l-imsemmi abbozz kien ġie ppreżentat quddiem il-Parlament Nazzjonali fit-18 ta’ Novembru 2008, iżda li, bħala konsegwenza tal-kumplessità u t-tul tad-dibattiti, ma setax jiġi approvat matul l-2009 (5) .
            III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja: it-talbiet tal-partijiet 
            24. Fit-3 ta’ Diċembru 2010, il-Kummissjoni ppreżentat rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fuq il-bażi tal-Artikolu 258 TFUE, li ġie segwit bir-risposta, bir-replika u bil-kontroreplika mressqa alternattivament mir-rikorrenti u mill-Istat Membru konvenut.
            25. Il-Kummissjoni Ewropea titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiddikjara li, peress li ma adottatx il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi li l-aċċess għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi jkun ħieles minn kull diskriminazzjoni bejn l-entitajiet interessati u li l-awtorizzazzjonijiet biex jiġu eżerċitati l-imsemmija attivitajiet jingħataw wara proċedura fejn l-entitajiet interessati kollha jistgħu jippreżentaw applikazzjonijiet u fuq il-bażi ta’ kriterji ppubblikati f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea qabel il-bidu tal-perjodu ta’ preżentazzjoni ta’ dawk l-applikazzjonijiet, ir-Repubblika tal-Polonja naqqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 2(1), 3(1), u 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22/KE;
            – tikkundanna lir-Repubblika tal-Polonja għall-ispejjeż.
            26. Min-naħa tagħha, ir-Repubblika tal-Polonja titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiddikjara l-inammissibbiltà tar-rikors kollu kemm hu u, sussidjarjament, tiċħdu fit-totalità tiegħu;
            – tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż.
            IV – Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors 
            27. Il-Gvern Pollakk jeċepixxi l-inammissibbiltà tar-rikors minħabba d-diverġenzi, li fil-fehma tiegħu huma kunsiderevoli, bejn il-motivi invokati mill-Kummissjoni fil-fażi prekontenzjuża u dawk esposti fir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
            28. Skont ġurisprudenza stabbilita, il-proċedura prevista fl-Artikolu 258 TFUE tiddelimita s-suġġett tar-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, b’mod li dan tal-aħħar għandu jkun ibbażat fuq l-istess motivi u allegazzjonijiet invokati fl-opinjoni motivata (6) . Minkejja dan, dan ir-rekwiżit ma għandux jiġi interpretat bħala li jimponi li, f’kull każ, għandu jkun hemm koinċidenza perfetta bejn il-kliem tal-ilmenti fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u t-talbiet tar-rikors meta s-suġġett tal-kawża, kif iddefinit fl-opinjoni motivata, ma jkunx ġie estiż jew mibdul (7) .
            29. Għal din ir-raġuni, sabiex jiġi ddeterminat jekk hemmx lok li tiġi aċċettata l-eċċezzjoni invokata mill-Gvern Pollakk, ser inqabbel il-motivi ppreżentati mill-Kummissjoni fir-rikors promotur mal-kontenut tal-opinjoni motivata (A), u wara ser nanalizza, fid-dawl tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-rilevanza eventwali, għall-finijiet tal-ammissibbiltà tar-rikors, tad-differenzi misjuba (B).
            A – Il-motivi tar-rikors imqabbla mal-kontenut tal-opinjoni motivata 
            1. L-ewwel motiv tar-rikors
            30. Fl-ewwel motiv tar-rikors, dwar allegat ksur tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 94/22, li jipprevedi aċċess mhux diskriminatorju għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi, il-Kummissjoni tikkonstata diskriminazzjoni doppja.
            31. Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tagħmel riferiment għad-diskriminazzjoni li saret fir-rigward ta’ entitajiet stabbiliti fi Stati Membri oħra, permezz tar-rekwiżit li fl-applikazzjoni għall-konċessjoni jrid jitniżżel in-numru ta’ reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-impriżi jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi fil-Polonja (Artikolu 18(1)(2 b) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri). Għandu jingħad li din l-ewwel parti tal-ewwel motiv ma toħloq ebda problema ta’ ammissibbiltà, għaliex hija kkontemplata espressament fil-punt 78 tal-opinjoni motivata.
            32. Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkonstata li seta’ kien hemm diskriminazzjoni fir-rigward tal-entitajiet li jixtiequ jeżerċitaw attività ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi, li ma jkunux preċedentement għamlu xogħol ta’ esplorazzjoni fiż-żona u li b’hekk ma għandhomx id-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika. Il-Kummissjoni tallega, fir-rikors tagħha, li d-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Artikoli 20(2)(1) u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jimpedixxu li dawn l-entitajiet jiksbu konċessjoni ta’ estrazzjoni anki jekk l-offerta tagħhom għas-sejħa għall-offerti tkun l-aħjar waħda.
            33. Dan il-motiv ma huwiex ikkontemplat espressament bħala tali fl-opinjoni motivata: din tindika biss, f’termini ġenerali, li ma teżistix proċedura kompetittiva fit-tieni fażi tal-proċess ta’ awtorizzazzjoni (li tikkorrispondi għall-konċessjoni), u ssemmi b’mod inċidentali li huwa meħtieġ li tingħata prova tad-dritt li tintuża d-dokumentazzjoni ġeoloġika (punt 76 tal-opinjoni motivata), iżda mingħajr ma tispjega b’liema mod l-implementazzjoni ta’ dan id-dritt ta’ użu tista’ toħloq id-diskriminazzjoni ddenunzjata mill-Kummissjoni.
            2. It-tieni motiv tar-rikors
            34. It-tieni motiv tar-rikors, dwar allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/22, li jipprovdi l-obbligu li tiġi adottata, għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet, proċedura “li fiha l-entitajiet kollha interessati jistgħu jibgħatu applikazzjonijiet”, jinqasam f’żewġ partijiet.
            35. Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tikkunsidra li r-rekwiżit ta’ aġġudikazzjoni permezz ta’ sejħa għall-offerti stabbilit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 94/22 japplika biss fir-rigward tal-ewwel fażi (“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”), u mhux għat-tieni fażi, għaliex il-konċessjoni tingħata permezz ta’ proċedura “fuq titoli”. Barra minn hekk, il-prijorità li l-Artikolu 12 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jagħti lit-titolari tad-dritt tal-użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika tmur ukoll kontra dan ir-rekwiżit ta’ proċedura kompetittiva.
            36. Min-naħa tagħha, l-opinjoni motivata żviluppat l-argument li s-sejħa għall-offerti teżisti biss b’rabta mad-dritt ta’ użufrutt, iżda mingħajr ma ssemmi d-dritt ta’ prijorità tal-Artikolu 12 u mingħajr ma teżamina l-konsegwenzi possibbli.
            37. Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-leġiżlazzjoni Pollakka ma tirrispettax il-kundizzjoni li s-sejħa għall-offerti għandha tiġi ppubblikata f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u tagħmel ukoll riferiment għall-fatt li d-dokumentazzjoni għandha tiġi ppreżentata bil-Pollakk (Artikolu 53(4) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri), li, fil-fehma tagħha, jista’ wkoll joħloq diskriminazzjoni. Dan il-motiv ma huwiex ikkontemplat fl-opinjoni motivata.
            3. It-tielet motiv tar-rikors 
            38. Fit-tielet motiv tar-rikors, dwar allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22, li jistabbilixxi l-kriterji ta’ aġġudikazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet, il-Kummissjoni tallega li l-kriterji ta’ evalwazzjoni ma jirrispettawx, għal diversi raġunijiet, ir-rekwiżiti tal-imsemmija Direttiva.
            39. Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tikkonstata li r-Regolament Pollakk tal-2005 ipoġġi “fuq sieq ta’ ugwaljanza” il-kriterji tal-kapaċità teknika, finanzjarja u “teknoloġika” tal-impriza [imsemmija fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 94/22], billi jadotta kriterju purament ekonomiku: il-prezz li l-impriża hija disposta tħallas inkambju għall-awtorizzazzjoni. L-opinjoni motivata ma tiżviluppax dan il-motiv konkret ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu. Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni rtirat dan il-motiv ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu matul is-seduta.
            40. Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkonstata li l-aġġudikazzjoni tal-konċessjoni tista’ tkun suġġetta f’ċerti każijiet għall-istabbiliment ta’ garanzija (Artikolu 17 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri), li fil-fehma tagħha jmur kontra d-Direttiva 94/22. L-opinjoni motivata ssemmi dan il-motiv ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu fil-punti 68 u 73 tagħha.
            41. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-leġiżlazzjoni Pollakka ma tittrasponix b’mod xieraq ir-rekwiżit ta’ pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22] u lanqas ma tiggarantixxi li dawn ikunu “magħmula disponibbli għall-entitajiet interessati f’kull żmien” [Artikolu 5(2) tad-Direttiva 94/22]. Dan il-motiv huwa kkontemplat indirettament fil-punti 68 et sequitur tal-opinjoni motivata.
            B – Id-differenzi osservati u r-rilevanza tagħhom għall-finijiet tal-ammissibbiltà tar-rikors 
            42. Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, diġà nista’ ngħid li jidhirli li huma manifestament ammissibbli l-ewwel parti tal-ewwel motiv (reġistrazzjoni fir-reġistru) u t-tieni u t-tielet partijiet tat-tielet motiv (garanzija u pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni), peress li jinsabu kemm fir-rikors kif ukoll fl-opinjoni motivata, u dejjem fl-istess termini.
            43. Fil-fehma tiegħi, min-naħa l-oħra, għandhom jitqiesu bħala inammissibbli t-tieni parti tal-ewwel motiv u t-tieni motiv kollu kemm hu.
            44. Issa ser nesponi r-raġunijiet għall-pożizzjoni tiegħi.
            45. F’dak li jirrigwarda, fl-ewwel lok, it-tieni parti tat-tieni motiv (dwar, kif rajna, in-nuqqas ta’ osservanza tar-rekwiżit li l-avviż tas-sejħa għall-offerti jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali u l-preżentazzjoni tad-dokumentazzjoni bil-Pollakk), fil-fehma tiegħi din hija inammissibbli peress li, kif diġà għidt, l-opinjoni motivata ma fiha ebda riferiment, la dirett u lanqas indirett, għal dawn l-allegazzjonijiet konkreti. Minn dan jirriżulta li t-termini li fihom il-Kummissjoni fformulat ir-rikors tagħha jimplikaw li hija ressqet ilment mingħajr ebda preavviż li fir-rigward tiegħu r-Repubblika tal-Polonja ma kellhiex l-opportunità li tiddikjara l-pożizzjoni tagħha fil-fażi prekontenzjuża, u fuq kollox mingħajr ma setgħet tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tkun tista’ tiġi evitata l-formulazzjoni, fuq dan il-punt konkret, tar-rikors finalment ippreżentat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
            46. Fir-rigward tat-tieni parti tal-ewwel motiv u l-ewwel parti tat-tieni motiv, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, għandu jiġi rrilevat, fl-ewwel lok, li l-opinjoni motivata tiffoka fuq l-idea li s-sistema Pollakka tmur kontra d-Direttiva 94/22 sa fejn tistabbilixxi proċedura ta’ sejħa għall-offerti biss għall-ewwel fażi tal-proċess ta’ awtorizzazzjoni (l-għoti ta’ “dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”), iżda mhux għat-tieni fażi (il-konċessjoni fil-veru sens tal-kelma), li hija rregolata bi proċedura fuq titoli. Kif inhuma l-affarijiet, u skont l-opinjoni motivata, is-sistema Pollakka timponi ċerti rekwiżiti supplimentari malli tkun ġiet iffinalizzata l-fażi li hija tabilħaqq kompetittiva fil-proċedura ta’ għoti tal-awtorizzazzjoni; kundizzjonijiet li jistgħu jwasslu biex il-kandidat li jkun qiegħed fl-ewwel post fit-tmiem tal-ewwel fażi jiġi eskluż fit-tieni u l-aħħar fażi, jiġifieri fil-fażi tal-konċessjoni stricto sensu . (punt 64 tal-opinjoni motivata).
            47. Il-problema identifikata fir-rigward ta’ dan il-punt fl-opinjoni motivata hija, għaldaqstant, li l-kandidat magħżul fil-proċedura kompetittiva organizzata għall-għoti tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri ma għandu ebda garanzija li finalment jista’ jingħata aċċess biex effettivament jeżerċita l-attività suġġetta għall-konċessjoni (punt 75 tal-opinjoni motivata).
            48. Madankollu, fir-rikors tagħha l-Kummissjoni tagħmel analiżi sostanzjalment differenti: hija terġa’ tiżviluppa l-idea li l-konċessjoni tingħata mingħajr sejħa għall-offerti, iżda tikkonċentra b’mod speċjali fuq il-fatt li l-liġi Pollakka tagħti dritt esklużiv ta’ użu u dritt ta’ prijorità lil min ikun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika, u tallega li dawn id-dispożizzjonijiet jippermettu li jiġi evitat kull obbligu ta’ sejħa għall-offerti, għaliex ipoġġu lid-detentur ta’ dritt ta’ użufrutt tal-minjieri preċedenti, għal attivitajiet ta’ esplorazzjoni u ta’ prospettar, f’sitwazzjoni ta’ vantaġġ nett għall-ksib tad-dritt ta’ użufrutt għall-attività ta’ sfruttament u, b’dan il-mod, biex finalment jikseb il-konċessjoni amministrattiva għall-finijiet tal-eżerċitar tal-attività ta’ sfruttament jew ta’ estrazzjoni (8) . Din l-idea, li hija ċentrali fir-rikors, ma tinsabx fl-opinjoni motivata, li lanqas ma tiċċita speċifikament l-Artikoli 12 u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri (9), li kif semmejt, huma żewġ dispożizzjonijiet ċentrali tal-argument li jinsab fl-ewwel u fit-tieni motivi tar-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
            49. Ċertament, kif ġie indikat qabel, il-ġurisprudenza ma teħtiġx koinċidenza perfetta bejn il-kliem tal-ilmenti fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u t-talbiet tar-rikors. Madankollu, jidhirli li l-argument ibbażat fuq l-Artikoli 12 u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri hija ċentrali biżżejjed fil-binja tal-ewwel żewġ motivi biex ikun jista’ jitqies li l-introduzzjoni tiegħu fir-rikors tippresupponi modifika jew estensjoni tas-suġġett tal-kawża ddelimitat fl-opinjoni motivata. Fil-fehma tiegħi, huwa eċċessiv li jiġi sostnut li dawn huma sempliċement motivazzjonijiet jew żviluppi ġodda, kif tafferma l-Kummissjoni.
            50. Skont il-ġurisprudenza, l-għan tal-proċedura prekontenzjuża huwa li “tagħti l-opportunità lill-Istat ikkonċernat li, minn naħa, jikkonforma ruħu mal-obbligi tiegħu li jirriżultaw mid-dritt Komunitarju u, min-naħa l-oħra, sabiex b’mod utli jressaq il-motivi ta’ difiża tiegħu kontra l-ilmenti magħmulin mill-Kummissjoni. L-iżvolġiment regolari ta’ din il-proċedura jikkostitwixxi garanzija essenzjali mitluba mit-Trattat mhux biss għall-ħarsien tad-drittijiet tal-Istat Membru inkwistjoni, iżda wkoll sabiex jiġi ggarantit li s-suġġett tal-eventwali proċedura kontenzjuża tkun kawża definita b’mod ċar” (10) .
            51. Fil-fehma tiegħi, għaldaqstant, id-definizzjoni tas-suġġett tal-kawża varjat b’mod kunsiderevoli bejn il-fażi prekontenzjuża u l-verżjoni ppreżentata quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Hija għamlet dan għad-detriment taċ-ċertezza legali u tad-drittijiet tad-difiża tar-Repubblika tal-Polonja li, matul il-proċedura prekontenzjuża ma ġietx infurmata b’mod totalment ċar, “f’forma koerenti u preċiża”, kif teħtieġ il-ġurisprudenza (11), li l-prijorità u d-dritt esklużiv imsemmija fl-Artikoli 12 u 47 tal-Liġi tagħha dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jmorru kontra r-rekwiżiti tad-Direttiva 94/22. Dan seta’ żammha milli tikkonforma ruħha fil-ħin mal-obbligi imposti mid-dritt tal-Unjoni u, ulterjorment, milli tifformula l-argumenti li hija kien ikun jidhrilha li huma neċessarji sabiex tiġġustifika s-sistema ġuridika tagħha.
            52. Minn dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, fil-fehma tiegħi, jirriżulta li hemm lok li tiġi miċħuda l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà fir-rigward tal-ewwel parti tal-ewwel motiv u tat-tieni u tat-tielet partijiet tat-tielet motiv.
            53. Għall-kuntrarju, din l-eċċezzjoni għandha tiġi milqugħa fir-rigward tat-tieni parti tal-ewwel motiv u tat-tieni motiv kollu kemm hu, u li jitqiesu bħala inammissibbli.
            54. Minkejja dan, u fuq bażi purament sussidjarja fir-rigward tal-motivi li fil-fehma tiegħi huma inammissibbli, ser nanalizza iktar ’il quddiem t-tliet motivi tar-rikors fit-totalità tagħhom, naturalment bl-eċċezzjoni tal-ewwel parti tat-tielet motiv, li ġiet irtirata espressament mill-Kummissjoni matul is-seduta.
            V – Analiżi tal-motivi ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu 
            A – Kunsiderazzjonijiet preliminari: deskrizzjoni fil-qosor tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni 
            55. Jidher li huwa indispensabbli, qabel ma ngħaddu għall-analiżi tal-ilmenti dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, li mmorru lura għad-deskrizzjoni tal-leġiżlazzjoni Pollakka, kif kienet meta tat lok għar-rikors dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
            56. Is-sistema Pollakka ta’ aċċess għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi kienet essenzjalment irregolata, fid-data tal-opinjoni motivata, bil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tal-4 ta’ Frar 1994, kif emendata ulterjorment.
            57. Is-sistema stabbilita permezz ta’ din il-Liġi donnha hija kkaratterizzata qabel kollox bil-preżenza ta’ żewġ titoli distinti (id-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” u l-konċessjoni), li flimkien jikkostitwixxu l-“awtorizzazzjoni” prevista fid-Direttiva 94/22, kif ukoll bl-attribuzzjoni ta’ ċerta prijorità fl-għoti tal-awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni lill-impriża li preċedenteme nt tkun esplorat u ddokumentat depożitu partikolari.
            58. B’dan il-mod, sabiex jitwettqu attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni jew ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi mill-minjieri huwa neċessarju li jinkiseb kemm dritt ta’ użufrutt tal-minjieri kif ukoll konċessjoni. Iż-żewġ titoli huma marbuta ma’ xulxin b’mod inseparabbli, fis-sens li, pereżempju, jekk il-konċessjoni tiġi rtirata jew tiskadi, jintemm ukoll l-użufrutt [Artikolu 10(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri].
            59. Il-kuntratt li jisabbilixxi d-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” jikkostitwixxi speċi ta’ “titolu ċivili”. Bħala regola ġenerali, dan jingħata permezz tal-organizzazzjoni ta’ proċedura ta’ aġġudikazzjoni [Artikolu 11(1) u (2) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri]. Bħala eċċezzjoni, madankollu, l-impriża li tkun esplorat u ddokumentat depożitu partikolari (wieħed jippreżumi fil-kuntest ta’ awtorizzazzjoni preċedenti ta’ prospettar u ta’ esplorazzjoni) tista’, għal sentejn, titlob li tingħata bi prijorità (u b’mod esklużiv) id-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri għall-estrazzjoni ta’ idrokarburi minn dak id-depożitu (Artikolu 12 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri) (12) .
            60. Fi kwalunkwe każ, jidher ċar li l-impriża li tingħata d-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri ma tistax twettaq immedjatament l-attività fil-minjiera, iżda biex tagħmel dan trid titlob “titolu amministrattiv”, jiġifieri l-konċessjoni.
            61. Min-naħa tagħha, l-aġġudikazzjoni tal-konċessjoni ma hijiex preċeduta minn ebda proċedura ta’ sejħa għall-offerti. Fir-realtà, din tista’ tintalab biss mill-impriża li tkun ingħatat id-dritt ta’ użufrutt, b’mod li l-proċedura ulterjuri hija limitata għall-verifika tal-kundizzjonijiet u tad-dokumentazzjoni mitluba mil-leġiżlazzjoni Pollakka għall-eżerċitar ta’ attivitajiet tal-minjieri. Fost dawn il-kundizzjonijiet, wieħed għandu jsemmi dik ikkontestata f’din il-kawża, li tirrigwarda r-reġistrazzjoni minn qabel tal-entità applikanti fir-Reġistru tal-impriżi jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi [Artikolu 18(1)(2 b), tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri] u, f’xi każijiet, il-kostituzzjoni ta’ garanzija, li wkoll hija kkontestata f’din il-kawża (Artikolu 17 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri).
            62. Minbarra dan, fil-każ fejn tintalab konċessjoni ta’ estrazzjoni, huwa neċessarju li l-impriża tkun titolari ta’ dritt ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika msemmija iktar ’il fuq [Artikolu 20(2)(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri]. F’dan is-sens, skont il-leġiżlazzjoni Pollakka, ir-regola hija li d-dokumentazzjoni ġeoloġika hija proprjetà tat-Teżor [Artikolu 47(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri], iżda l-impriża applikanti jista’ jkollha d-dritt ta’ użu esklużiv ta’ din id-dokumentazzjoni bħala riżultat ta’ attività ta’ esplorazzjoni preċedenti. Fil-każ fejn dik l-impriża ma tkunx tixtieq tisfrutta hija stess dak id-depożitu, hija tista’ tbigħ id-dritt tagħha ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika lil impriża oħra. Malli jgħaddu ħames snin, dan id-dritt ta’ użu jerġa’ jmur lura għand it-Teżor [Artikolu 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri].
            B – L-ewwel motiv tar-rikors: Ksur tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 94/22, li jipprovdi għal aċċess mhux diskriminatorju għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi 
            63. L-ewwel motiv tar-rikors jinqasam f’żewġ partijiet:
            1. L-ewwel parti tal-ewwel motiv
            64. Fl-ewwel parti tal-ewwel motiv, il-Kummissjoni tallega li, billi teżiġi, fl-Artikolu 18(2)(2b) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, li mal-applikazzjoni għall-konċessjoni għandu jingħata n-numru ta’ reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-impriżi jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi fil-Polonja, il-leġiżlazzjoni nazzjonali toħloq sitwazzjoni diskriminatorja fil-konfront ta’ entitajiet stabbiliti fi Stati Membri oħra, li ma jistgħux jitolbu li jingħataw konċessjoni qabel ma jirreġistraw ruħhom fil-Polonja.
            65. Il-Kummissjoni invokat f’dan ir-rigward is-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2010, Yellow Cab Verkehrsbetrieb (13) . F’dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja affermat li jekk “jiġi meħtieġ li operatur ekonomiku, stabbilit fi Stat Membru ieħor u li jixtieq jikseb awtorizzazzjoni għal operat ta’ rotta regolari ta’ trasport ta’ persuni permezz tal-karozza tal-linja fl-Istat Membru ospitanti, jkollu sede jew stabbiliment ieħor fit-territorju ta’ dan l-aħħar Stat, saħansitra qabel ma l-operat ta’ din il-linja jiġi konċessi lilu, dan ikun jinvolvi effett dissważiv. Fil-fatt, operatur ekonomiku normalment prudenti ma jkunx dispost li jagħmel investimenti, possibbilment sinjifikattivi, fl-inċertezza kompleta fir-rigward tal-kisba ta’ tali awtorizzazzjoni” (14) . Għal din ir-raġuni, u sa fejn l-objettivi li kienu allegati mill-Gvern Awstrijak ma kinux jippermettu li jiġi ġġustifikat dak ir-rekwiżit, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li dan kien jikkostitwixxi restrizzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment, ħlief jekk tkun tapplika wara l-għoti tal-awtorizzazzjoni u qabel ma l-imprenditur jibda jopera l-linja (15) .
            66. F’dan il-każ, l-artikolu msemmi tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistipula li r-reġistrazzjoni għandha tiġi pprovduta mal-applikazzjoni għall-konċessjoni. Ir-Repubblika tal-Polonja allegat li f’dak il-mument tal-applikazzjoni jkun prattikament “ċert” li tkun ser tiġi eżerċitata l-attività, għaliex il-proċedura ta’ għoti tal-konċessjoni hija sempliċement formalità, u li l-applikazzjoni tiġi ppreżentata biss minn min ikun diġà kiseb, permezz tas-sejħa għall-offerti, id-dritt ta’ użufrutt tal-minjiera.
            67. Madankollu, xorta jibqa’ l-fatt li anki jekk tkun diġà kisbet dan id-dritt ta’ użufrutt, l-impriża li tkun qiegħda taspira biex teżerċita attività fil-minjiera trid tissodisfa wkoll rekwiżiti oħra biex tikseb il-konċessjoni. Kif diġà spjegajt, dan ifisser li hija trid tistabbilixxi garanzija jew, fil-każ ta’ attivitajiet ta’ estrazzjoni, trid iġġib prova tad-dritt li tuża d-dokumentazzjoni ġeoloġika. Sa fejn l-impriża applikanti tista’ ma tissodisfax dawn il-kundizzjonijiet, jista’ jingħad li f’dan l-istadju jkun għad fadal grad ta’ inċertezza suffiċjenti u minħabba f’hekk ma jistax jiġi injorat l-effett dissważiv imsemmi fis-sentenza Yellow Cab, iċċitata iktar ’il fuq.
            68. Konsegwentement, jidhirli li l-ewwel parti tal-ewwel motiv tar-rikors għandha tiġi milqugħa.
            2. It-tieni parti tal-ewwel motiv
            69. Fit-tieni parti tal-ewwel motiv tar-rikors, il-Kummissjoni tallega li teżisti wkoll diskriminazzjoni fil-konfront ta’ dawk l-entitajiet li, filwaqt li jkunu interessati li jwettqu attività ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi, ma jkunux wettqu preċedentement xogħlijiet ta’ esplorazzjoni fiż-żona u b’hekk ma jibbenefikawx mid-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika. Dan huwa l-każ għaliex, fil-fehma tagħha, id-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Artikoli 20(2)(1) u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tistabbilixxi l-pussess ta’ din id-dokumentazzjoni ġeoloġika bħala rekwiżit neċessarju biex tintalab il-konċessjoni.
            70. Din it-tieni parti tal-ewwel motiv tikkoinċidi parzjalment mal-ewwel parti tat-tieni motiv, u għalhekk ser nindirizzahom flimkien.
            C – It-tieni motiv tar-rikors: ksur tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/22, li jipprovdi l-obbligu li tiġi adottata proċedura għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet li tippermetti lill-entitajiet interessati kollha li jippreżentaw applikazzjoni 
            71. Anki dan it-tieni motiv huwa maqsum f’żewġ partijiet:
            1. L-ewwel parti tat-tieni motiv (li parzjalment tikkoinċidi mat-tieni parti tal-ewwel motiv)
            72. Fl-ewwel parti tat-tieni motiv, il-Kummissjoni tallega li r-rekwiżit ta’ aġġudikazzjoni permezz ta’ sejħa għall-offerti minn qabel, impost mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 94/22 huwa osservat biss fl-ewwel fażi (kostituzzjoni tad-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”), iżda mhux fit-tieni fażi, għaliex il-konċessjoni tiġi aġġudikata permezz ta’ proċedura “fuq titoli”. Barra minn hekk, għall-Kummissjoni, anki l-prijorità mogħtija lit-titolari tad-dritt ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika tmur kontra dan ir-rekwiżit ta’ sejħa għall-offerti minn qabel.
            73. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tammetti li xejn ma jipprekludi li l-awtorizzazzjoni tinqasam f’żewġ partijiet, iżda tippreċiża li dan huwa l-każ dejjem jekk kull waħda ssir permezz ta’ sejħa għall-offerti.
            74. Ir-Repubblika tal-Polonja tirrispondi li huwa suffiċjenti li jkun hemm sejħa għall-offerti għall-aġġudikazzjoni tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri, peress li l-proċedura ta’ aġġudikazzjoni tal-konċessjoni hija biss speċi ta’ “formalità”, li għalkemm hija obbligatorja, tipparteċipa fiha biss l-impriża li jkollha d-dritt ta’ użufrutt.
            75. Il-Gvern Pollakk huwa tal-fehma li, fuq din il-bażi, xejn ma jipprekludih milli jopera permezz ta’ awtorizzazzjoni li tinqasam f’żewġ fażijiet u li, fit-tieni fażi, ikun hemm dritt ta’ prijorità. Fil-fehma tiegħu, din il-possibbiltà hija koperta mill-Artikolu 3(5)(b) tad-Direttiva 94/22, li tistabbilixxi li “m’għandux jiġi konsidrat bħala għotja ta’ awtorizzazzjoni skond it-tifsira tal-paragrafu 1” (u b’hekk ma jeħtiġx sejħa għall-offerti) “l-għoti ta’ awtorizzazzjoni lill-entità li jkollha forma oħra ta’ awtorizzazzjoni meta l-pussess ta’ din l-awtorizzazzjoni ta’ l-aħħar timplika dritt għall-għoti ta’ l-awtorizzazzjoni preċedenti”.
            76. Il-Kummissjoni ssostni li din id-dispożizzjoni tirreferi għal każ ipotetiku totalment differenti: dak ta’ awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni tal-idrokarburi mogħtija f’“att ta’ applikazzjoni ġenerali li jikkonċerna bosta entitajiet bħal, pereżempju, f’liġi jew f’regolament”, u serje ta’ “awtorizzazzjonijiet individwali ulterjuri li jinsabu f’deċiżjonijiet amministrattivi meħuda fuq il-bażi tar-regolament/tal-liġi preċedenti”, li jirriżultaw mill-ewwel waħda u b’hekk ma jeħtiġux sejħa għall-offerti.
            77. Il-Kummissjoni ma setgħetx tippreċiża matul is-seduta f’liema ċirkustanzi tista’ sseħħ ipoteżi ta’ dan it-tip, u fil-fehma tiegħi l-argument tagħha fuq dan il-punt ma huwiex konvinċenti wisq. Hu x’inhu l-każ, ma jidhirlix li l-Artikolu 3(5)(b) tad-Direttiva jista’ japplika f’dan il-każ, sa fejn il-prijorità doppja stabbilita mil-liġi Pollakka twassal biex, kif ser naraw iktar ’il quddiem, is-sejħa tal-offerta lanqas ma hija ggarantita fl-ewwel fażi tal-proċedura.
            78. Effettivament, l-Artikoli 12, 20(2)(1), u 47(3) tal-Liġi Pollakka dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistabbilixxu prijorità u dritt ta’ użu esklużiv favur min ikun wettaq preċedentement attivitajiet ta’ esplorazzjoni u ta’ prospettar. Minn naħa, il-liġi tagħti l-prijorità biex jinkiseb id-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri lill-imprenditur li jkun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika [Artikolu 12(1)]; u, min-naħa l-oħra, il-liġi barra minn hekk tagħti dritt esklużiv biex tintuża dik id-dokumentazzjoni [Artikolu 47(3)], li mingħajru saħansitra lanqas ma huwa possibbli li tintalab il-konċessjoni li hija meħtieġa għall-attivitajiet ta’ sfruttament [Artikolu 20(2)(1)].
            79. Effettivament, l-Artikolu 12 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jagħti prijorità — għal sentejn u fuq kulħadd — biex jintalab l-istabbiliment tal-użufrutt tal-minjiera lil min ikun esplora u ddokumenta depożitu minerali u jkun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika korrispondenti.
            80. Min-naħa l-oħra, skont l-Artikolu 47(3) tal-Liġi, l-impriża li tkun sostniet l-ispejjeż għax-xogħlijiet ġeoloġiċi ta’ prospettar u ta’ esplorazzjoni għandha dritt li tuża b’mod esklużiv, għal ħames snin, id-dokumentazzjoni ġeoloġika mħejjija minnha. Bħala konsegwenza, matul dan il-perijodu l-entità msemmija għandha prattikament iċ-ċertezza li ser ikollha l-konċessjoni peress li, skont l-Artikolu 20(2)(1) tal-Liġi, d-dritt ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika huwa rekwiżit indispensabbli sabiex tiġi ppreżentata l-applikazzjoni korrispondenti għall-għoti tal-konċessjoni korrispondenti. Fl-aħħar mill-aħħar, huwa biss min ikollu dik id-dokumentazzjoni li jista’ jaċċedi effettivament għat-tieni fażi tal-proċess ta’ awtorizzazzjoni.
            81. B’dan il-mod, għalkemm impriża oħra tista’ tirbaħ id-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri permezz tas-sejħa għall-offerti li ssir għal dan il-għan (16), fil-prattika, il-kumbinazzjoni tal-Artikoli 47(3) u 20(2)(1) tal-Liġi twassal biex, f’dak il-perijodu ta’ ħames snin, l-impriża użufruttwarja tkun tista’ tikseb il-konċessjoni biss jekk l-impriża li jkollha d-dritt esklużiv ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika tqiegħed dik id-dokumentazzjoni għad-dispożizzjoni tagħha. F’dan is-sens, wieħed għandu jinnota li, kif seta’ jiġi kkonstatat matul is-seduta, dan id-dritt ta’ użu esklużiv jista’ jkun is-suġġett ta’ bejgħ. Finalment, u sa fejn huwa rilevanti għall-finijiet preżenti, jekk ebda waħda minn dawn iċ-ċirkustanzi ma sseħħ, id-dritt tal-użufrutt tal-minjiera miksub permezz tas-sejħa għall-offerti ma jkun ta’ ebda użu għall-impriża.
            82. Il-Gvern Pollakk jipprova jiġġustifika dik il-konsegwenza permezz tal-argument li d-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika u tad-dritt ta’ prijorità mogħti lid-detentur ta’ dak id-dritt jikkostitwixxu kumpens ġust għall-investimenti li jkunu saru fil-fażi preliminari ta’ prospettar u ta’ esplorazzjoni.
            83. Fil-fehma tiegħi, dan l-argument ma jistax jiġi milqugħ.
            84. Għalkemm tista’ tiġi rrikonoxxuta l-fondatezza ta’ remunerazzjoni għal min ikun għamel l-ispejjeż għat-tħejjija tad-dokumentazzjoni ġeoloġika, dak l-investiment f’ebda każ ma jista’ jiġi kkumpensat b’tali mod u manjiera li l-proċedura ta’ awtorizzazzjoni tiġi żnaturata sal-punt li l-aġġudikazzjoni meħtieġa mid-Direttiva 94/22 issir biss illużjoni.
            85. Dan huwa preċiżament dak li jseħħ — jew ta’ mill-inqas, dak li ma jistax jiġi eskluż — meta jiġi applikat il-mudell Pollakk. L-azzjoni doppja tal-prijoritajiet u tad-drittijiet ta’ użu esklużiv stabbilita mil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tista’ tagħti lok għal każ fejn it-titolari tad-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika jikseb dritt ta’ użufrutt tal-minjieri mingħajr ma tkun saret sejħa għall-offerti kif suppost. Effettivament, din tkun imprattikabbli jekk il-prijorità prevista mill-Artikolu 12(1) tippresupponi — kif jissuġġerixxi prima facie t-terminu “prijorità” — dritt tabilħaqq ta’ preferenza fuq l-istabbiliment tal-użufrutt.
            86. Hija kwistjoni oħra li din il-“prijorità” toħroġ mid-dispożizzjoni li tgħid li l-investiment li jsir biex tiġi elaborata d-dokumentazzjoni ġeoloġika jikkostitwixxi mertu li għandu jiġi kkunsidrat fil-proċedura ta’ aġġudikazzjoni; mertu li għandu jiġi kkunsidrat, jekk wieħed irid, iżda qatt sal-punt li jkun determinanti għall-eżitu tal-aġġudikazzjoni. Dan il-mertu, meta jiġi kkunsidrat debitament, jista’ jikkostitwixxi kumpens raġonevoli għall-isforz ta’ investiment, mingħajr ma hemm bżonn li wieħed imur għall-estremità li qed isostni l-Gvern Pollakk.
            87. Fuq l-istess linja, għandu wkoll jittieħed inkunsiderazzjoni li l-fatt li wieħed ikollu d-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika ma jistax ikun daqstant determinanti fil-proċedura ta’ awtorizzazzjoni daqs kemm huwa fis-sistema Pollakka. Ċertament, il-fatt li wieħed ikollu dak id-dritt juri li kellu l-ħila meħtieġa biex iħejji d-dokumentazzjoni ġeoloġika. Iżda huwa evidenti li dik il-ħila ma tistax tkun biżżejjed fiha nfisha bħala prova tal-ħiliet rilevanti għall-finijiet tal-konċessjoni ta’ awtorizzazzjoni għall-isfruttament ta’ riżorsi minerali. Jidhirli li huwa ċar li, fil-mudell Pollakk, tingħata prijorità esaġerata lill-pożizzjoni tal-impriżi li huma essenzjalment kapaċi li jipproduċu d-dokumentazzjoni ġeoloġika, inkwantu l-interessi tagħhom jiddominaw kompletament fuq l-interessi ta’ impriżi oħra li jistgħu wkoll jipprovaw il-kapaċità tagħhom fil-qasam tal-isfruttament ta’ minjiera.
            88. Finalment, is-sistema Pollakka ta’ “awtorizzazzjoni” fis-sens tad-Direttiva 94/22 tinqasam f’żewġ fażijiet (kostituzzjoni ta’ dritt ta’ użufrutt u konċessjoni stricto sensu ), li l-eżitu tagħha jista’ jkun jiddependi inevitabilment mill-eżerċitar ta’ dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika meħtieġa sabiex l-isfruttament ta’ riżorsi minerali jkun jista’ jiġi effettivament awtorizzat. Id-dritt ta’ użu esklużiv li huwa rikonoxxut lil min ikun kiseb dokumentazzjoni ġeoloġika abbażi ta’ attivitajiet ta’ esplorazzjoni u ta’ studji li, skont l-Artikolu 33(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, mhux dejjem jeħtieġu konċessjoni u, għaldaqstant, lanqas ma jagħtu lok għal sejħa għall-offerti.
            89. Konsegwentement, peress li l-leġiżlazzjoni Pollakka tippermetti li, f’ċerti ċirkustanzi, l-awtorizzazzjoni meħtieġa biex jiġu eżerċitati l-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ sfruttament tingħata permezz ta’ proċedura fejn ma tkunx saret sejħa għall-offerti kif suppost, jidhirli li l-ewwel parti tat-tieni motiv u t-tieni parti tal-ewwel motiv tar-rikors tal-Kummissjoni għandhom jiġu milqugħa fit-totalità tagħhom.
            2. It-tieni parti tat-tieni motiv
            90. Fit-tieni parti tat-tieni motiv tar-rikors, il-Kummissjoni ssostni li l-leġiżlazzjoni Pollakka ma hijiex konformi mar-rekwiżit tal-pubblikazzjoni ta’ sejħa għall-offerti f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea . Hija ssostni, barra minn hekk, li l-fatt li l-fajl tas-sejħa għall-offerti jrid jiġi ppreżentat bil-Pollakk jista’ jkun sors ta’ diskriminazzjoni.
            91. F’dak li jirrigwarda l-pubblikazzjoni, effettivament jidher li dan ir-rekwiżit huwa rrispettat għal dak li jirrigwarda l-aġġudikazzjoni tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjiera. Il-proċedura ta’ għoti tal-konċessjoni ma hijiex, fiha nfisha, suġġetta għal tali pubblikazzjoni, probabbilment preċiżament għal iex ma hijiex ta’ natura kompetittiva. Fi kwalunkwe każ, in-nuqqas ta’ pubblikazzjoni (u, b’mod definittiv, in-nuqqas ta’ trasparenza) li huwa speċifiku għal din il-proċedura jikkostitwixxi, fih innifsu, nuqqas ieħor ta’ twettiq ta’ obbligu li jirriżulta mid-Direttiva, li fil-fehma tiegħi għandu jiġi kkonstatat ukoll mill-Qorti tal-Ġustizzja.
            92. F’dak li jirrigwarda r-rekwiżit tal-lingwa tal-fajl tal-applikazzjoni, il-Gvern Pollakk ifakkar li d-dritt tal-Unjoni ma jimponix obbligu fuq l-amministrazzjonijiet nazzjonali l-obbligu li jaċċettaw dokumenti b’lingwa oħra apparti l-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru. Ma nistax naqbel ma’ dan l-argument.
            93. Għaldaqdstant, jidhirli li t-tieni parti tat-tieni motiv tar-rikors tal-Kummissjoni għandha tiġi milqugħa sa fejn din tallega li l-proċedura ta’ għoti tal-konċessjoni ma hijiex suġġetta għal pubblikazzjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .
            D – It-tielet motiv tar-rikors: ksur tal-Artikolu 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22, li jistabbilixxi l-kriterji għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet 
            94. Dan it-tielet motiv tar-rikors kien oriġinarjament maqsum fi tliet partijiet, li l-ewwel waħda minnhom ġiet irtirata espressament mill-Kummissjoni matul is-seduta, sabiex b’hekk ser nillimita ruħi biex nikkonkludi dwar it-tieni u t-tielet partijiet li, nista’ ngħid min issa, fil-opinjoni tiegħi ma jippreżentaw ebda problema ta’ ammissibbiltà.
            1. It-tieni parti tat-tielet motiv: kostituzzjoni ta’ garanzija
            95. Il-Kummissjoni tirrileva li, skont l-Artikolu 17 tal-Liġi Pollakka dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, l-għoti tal-konċessjoni jista’ jkun suġġett, f’ċerti każijiet, għall-kostituzzjoni ta’ garanzija, rekwiżit li, fil-fehma tagħha, ma huwiex kopert bid-Direttiva 94/22.
            96. Minn naħa, il-Kummissjoni hija tal-fehma li r-rekwiżit ta’ garanzija ma huwiex iġġustifikat bil-fatt li, skont l-Artikolu 5(1)(a) tad-Direttiva 94/22, l-Istati Membri għandhom jevalwaw il-kapaċità finanzjarja tal-kompetituri fil-proċeduri ta’ aġġudikazzjoni. Il-Kummissjoni tafferma b’mod partikolari li l-Liġi Pollakka hija kkaratterizzata minn ċerta impreċiżjoni fil-formulazzjoni ta’ din il-kundizzjoni, li l-awtorità kompetenti tista’ timponi meta “din tkun iġġustifikata minn interess partikolarment importanti tal-Istat jew tal-pubbliku, marbuta b’mod partikolari mal-ħarsien tal-ambjent” [Artikolu 17(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri].
            97. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tafferma li l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva, li jippermetti li l-Istati Membri jimponu, f’ċerti ċirkustanzi (kunsiderazzjonijiet ta’ sigurtà nazzjonali, ordni pubbliku, saħħa pubblika, ħarsien tal-ambjent, eċċ), “kundizzjonijiet u rekwiżiti li jirrigwardaw l-eżerċitar” ta’ attivitajiet suġġetti għal awtorizzazzjoni, lanqas ma huwa suffiċjenti biex ikun jista’ jiġi impost, fuq din il-bażi, rekwiżit finanzjarju ta’ dan it-tip. Skont il-Kummissjoni, din id-dispożizzjoni tirreferi għall-kundizzjonijiet għall-eżerċitar ta’ attivitajiet, u mhux għall-kundizzjonijiet meħtieġa għall-għoti tal-awtorizzazzjoni.
            98. Fil-fehma tiegħi, għalkemm huwa minnu li d-diċitura tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 94/22 tista’ tagħti lok għal konfużjoni (sa fejn tirreferi għall-“kondizzjonijiet u ħtiġijiet dwar l-eżerċiżżju” tal-attivitajiet suġġetti għal awtorizzazzjoni), qari konġunt ta’ din id-dispożizzjoni u tal-Artikolu 6(1) iwassal għall-konklużjoni li dawn huma, b’mod definittiv, kundizzjonijiet intiżi li jiggarantixxu l-kapaċità tal-applikant għall-awtorizzazzjoni li jeżerċità l-attività kkonċernata.
            99. L-Artikolu 6(1) tad-direttiva effettivament jagħmel riferiment għall-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2) tal-istess direttiva, li jitkellem dwar “il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li jikkonċernaw l-eżerċizzju jew it-terminazzjoni ta’ l-attività li tapplika għal kull tip ta’ awtorizzazzjoni bis-saħħa tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fiż-żmien tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet, sew jekk ikunu fl-awtorizzazzjoni jew ikunu waħda mill-kondizzjonijiet li għandha tiġi aċċettata qabel l-għoti ta’ dik l-awtorizzazzjoni” (17), u ma jidhirx li għan tal-Artikolu 6(2) huwa li jirreferi esklużivament għal kundizzjonijiet li jseħħu f’mument ulterjuri, meta l-għoti tal-awtorizzazzjoni jkun diġà seħħ.
            100. Min-naħa l-oħra, distinzjoni ta’ dan it-tip hija totalment bla sens f’kuntest ġuridiku bħal dak inkwistjoni fil-każ preżenti. Id-diċitura tal-Artikolu 17(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri b’hekk tista’, fil-fehma tiegħi, tikkostitwixxi applikazzjoni leġittima tal-Artikolu 5(1)(a) jew tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 94/22, sa fejn il-fatt li tkun imposta l-kostituzzjoni ta’ garanzija għandu jkun iġġustifikat għal raġunijiet ta’ interess ġenerali (imsemmija globalment f’din l-aħħar dispożizzjoni).
            101. Għall-kumplament, ir-rekwiżit ta’ garanzija intiża biex tkopri r-responsabbiltà li tista’ tirriżulta mill-eżerċitar tal-attività jikkostitwixxi, fil-fehma tiegħi, miżura proporzjonata mal-objettiv li jiġi ggarantit li l-entità jkollha “kapaċitajiet finanzjarji” suffiċjenti, u biex tiġi sodisfatta n-neċessità li jiġi protett interess ġenerali “partikolarment importanti”.
            102. Għaldaqstant fil-fehma tiegħi ma hemmx lok li t-tieni parti tat-tielet motiv tiġi milqugħa.
            2. It-tielet parti tat-tielet motiv
            103. Fl-aħħar lok, il-Kummissjoni tikkunsidra li d-dritt Pollakk ma jittrasponix b’mod korrett ir-rekwiżit tal-pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea “qabel il-bidu tal-perijodu għas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet” [Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22], u ma jiggarantixxix li “il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li jikkonċernaw l-eżerċizzju jew it-terminazzjoni ta’ l-attività” jkunu “magħmula disponibbli għall-entitajiet interessati f’kull żmien” [Artikolu 5(2) tad-Direttiva].
            104. Minn naħa, il-Kummissjoni hija tal-fehma li r-Repubblika tal-Polonja ma adottatx il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi pubblikazzjoni ċara u effikaċi tal-kriterji ta’ evalwazzjoni tal-offerti f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għaliex, għalkemm teżisti dispożizzjoni f’liġi li tipprevedi espressament din il-pubblikazzjoni, fil-prattika l-Gvern Pollakk illimita ruħu li jikkonforma ma’ din id-dispożizzjoni billi ppubblika “it-tliet kategoriji ta’ evalwazzjoni tal-offerti”, filwaqt li għamel riferiment, għad-determinazzjoni konkreta tal-kontenut ta’ dawn il-kriterji, għal dokument li jistipula “kundizzjonijiet dettaljati għall-aġġudikazzjoni fir-rigward tal-ksib ta’ drittijiet ta’ użufrutt tal-minjieri għall-ipprospettar u l-isfruttament ta’ depożiti taż-żejt u ta’ gass naturali f’ċerti żoni tal-konċessjoni”, li jista’ jintalab mingħand id-dipartiment kompetenti tal-Ministeru għall-Ambjent.
            105. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni ssostni li l-komunikazzjoni ta’ informazzjoni preċiża dwar il-kundizzjonijiet għall-eżerċitar tal-attività ekonomika li kienet is-suġġett tal-awtorizzazzjoni sseħħ biss wara l-ftuħ tal-proċedura miftuħa għall-għoti tal-konċessjoni. Dik il-komunikazzjoni b’hekk hija ineffikaċi, għaliex l-entità aġġudikanti tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjiera (li, skont il-Gvern Pollakk, hija awtomatikament destinata li tkun l-aġġudikatriċi tal-konċessjoni) ma setgħetx tkun taf il-kundizzjonijiet kollha għall-eżerċitar tal-attività fil-mument tas-sejħa għall-offerti.
            106. Ma nistax naqbel ma’ din l-analiżi tal-Kummissjoni.
            107. Għal dak li jirrigwarda, b’mod partikolari, in-nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu ta’ traspożizzjoni tar-rekwiżit tal-pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22], jidhirli li d-dritt Pollakk ma huwiex ċar biżżejjed fuq dan il-punt, u li fil-prattika dan ta lok għal eżekuzzjoni ftit li xejn stretta tal-obbligu ta’ pubblikazzjoni, li huwa llimitat għal elenkar tal-kategoriji ta’ kriterji ta’ evalwazzjoni, minflok ma jinkludi deskrizzjoni iktar dettaljata tal-kontenut ta’ dawn il-kriterji.
            108. Jidhirli, għaldaqstant, li t-tielet parti tat-tielet motiv tar-rikors għandha tiġi milqugħa.
            VI – Fuq l-ispejjeż 
            109. Skont l-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, peress li l-partijiet tilfu parzjalment, kull waħda minnhom għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
            VII – Konklużjoni 
            110. Għaldaqstant nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi din il-kawża skont kif ġej:
            Tiddikjara inammissibbli t-tieni parti tal-ewwel motiv tar-rikors u t-tieni motiv tar-rikors fit-totalità tiegħu;
            sussidjarjament, tiddeċiedi li, peress li ma adottatx il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi li l-aċċess għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi jseħħ effettivament permezz ta’ proċedura ta’ sejħa għall-offerti fejn l-entitajiet interessati kollha jistgħu jippreżentaw applikazzjonijiet fuq il-bażi ta’ kriterji ppubblikati f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea qabel il-bidu tal-perijodu ta’ preżentazzjoni tal-imsemmija applikazzjonijiet, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 2(2), 3(1), u 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22/KE.
            Tiddeċiedi li kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
            (1) . 
            (2)  – ĠU L 164, p. 3.
            (3)  –	Emendata bil-Liġi tat-22 ta’ April 2005, wara l-adeżjoni tal-Polonja mal-Unjoni Ewropea, bil-għan li s-sistema ġuridika Pollakka, tiġi adattata għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 94/22 (Dz. U. 2005 Nru 228, pożizzjoni 1947).
            (4)  – Dz. U. 2007 Nru 155, intestatura 1095.
            (5)  –	Finalment, il-Liġi l-ġdida ġiet adottata fid-9 ta’ Ġunju 2011.
            (6) – Ara, pereżempju, is-sentenza tat-8 ta’ Diċembru 2005, Il-Kummissjoni vs Il-Lussemburgu (C-33/04, Ġabra p. I-10629, punt 36).
            (7) – Sentenzi, tal-11 ta’ Lulju 2002, Il-Kummissjoni vs Spanja (C-139/00, Ġabra p. I-6407, punt 19); tal-14 ta’ Lulju 2005, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (C-433/03, Ġabra p. I-6985, punt 28); tas-7 ta’ Settembru 2006, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit (C-484/04, Ġabra p. I-7471, punt 25).
            (8)  –	Ara, pereżempju, il-punti 41 sa 51 u 64 sa 68 tar-rikors tal-Kummissjoni.
            (9)  –	Ir-rikors fih biss riferimenti globali għall-“Artikoli 7 sa 29” u “15 sa 21” tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri (punti 26 u 59, rispettivament, tar-rikors tal-Kummissjoni).
            (10) – Sentenza tas-16 ta’ Ġunju 2005, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C-456/03, Ġabra p. I-5335, punti 36 u 37).
            (11) – Ara, pereżempju, is-sentenza tat-18 ta’ Diċembru 2007, Il-Kummissjoni vs Spanja (C-186/06, Ġabra p. I-12093, punt 18). Din is-sentenza ddikjarat l-inammissibbiltà ta’ wieħed mill-motivi tar-rikors ippreżentat mill-Kummissjoni, sa fejn hija biddlet il-motivi meta mqabbla ma’ dawk invokati fil-kuntest tal-proċedura prekontenzjuża, biex b’hekk marret kontra r-rekwiżiti ta’ koerenza u preċiżjoni msemmija iktar ’il fuq.
            (12)  –	Barra minn hekk, teżisti serje ta’ żoni ġeografiċi fejn id-dritt tal-użufrutt tal-minjiera jiġi aġġudikat mingħajr il-ħtieġa ta’ proċedura kompetittiva. Dan ma jinsabx inkwistjoni f’dan ir-rikors, u jidher li huwa konformi mal-Artikolu 3(3) tad-direttiva.
            (13) – C-338/09, Ġabra p. I-13927.
            (14) – Punt 37.
            (15) – Punti 38 sa 40 tas-sentenza.
            (16)  –	Sitwazzjoni li fir-realtà tista’ tinqala’ biss jekk l-imprenditur li jkun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika jiddeċiedi li ma jikkompetix u, għaldaqstant, li ma jibbenefikax mill-prijorità ta’ sentejn mogħtija lilu mill-Artikolu 12(1).
            (17) – Enfasi miżjuda minni.
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      VILLALÓN
      ippreżentati fl-20 ta’ Novembru 2012 (
            1
         )
      
         Kawża C-569/10
      
      
         Il-Kummissjoni Ewropea
      
      
         vs
      
      
         Ir-Repubblika tal-Polonja
      
      “Rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu — Ammissibbiltà tar-rikors — Kundizzjonijiet għall-aġġudikazzjoni u għall-eżerċitar ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-isfruttar u l-estrazzjoni tal-idrokarburi — Aċċess mhux diskriminatorju — Proċedura ta’ sejħa għall-offerti għall-għoti tal-awtorizzazzjoni — Kundizzjonijiet għall-għoti — Pubblikazzjoni uffiċjali tas-sejħa għall-offerti — Distinzjoni bejn dritt ta’ użufrutt ta’ minjieri u konċessjoni — Awtorizzazzjonijiet differenti għall-ipprospettar u għall-isfruttar”
      
               1. 
            
            
               F’din il-kawża, il-Kummissjoni titlob li jiġi ddikjarat li r-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq diversi obbligi tagħha taħt l-Artikolu 2(2), l-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 1994, dwar il-kondizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi (
                     2
                  ).
            
         
               2. 
            
            
               Ir-Repubblika tal-Polonja tikkontesta l-allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, u ssostni fl-ewwel lok li r-rikors tal-Kummissjoni huwa inammissibbli sa fejn il-motivazzjoni tiegħu hija sostanzjalment differenti minn dik esposta fil-fażi prekontenzjuża. Ser nibda billi niddikjara l-pożizzjoni tiegħi dwar din l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, biex imbagħad neżamina, f’xi każijiet fuq bażi sempliċement sussidjarja, il-motivi invokati mill-Kummissjoni insostenn tal-allegazzjonijiet tagħha kontra r-Repubblika tal-Polonja.
            
         
               3. 
            
            
               Fl-aħħar nett, il-kwistjoni fuq il-mertu f’din il-kawża għandha tippermetti li l-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali ferm partikolari, telabora l-ġurisprudenza tagħha dwar l-aċċess għal proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti għal awtorizzazzjonijiet amministrattivi għall-isfruttament ekonomiku ta’ riżorsi naturali li huma proprjetà pubblika.
            
         
         I – Il-kuntest ġuridiku
      
      A – Id-dritt tal-Unjoni Ewropea: id-Direttiva 94/22
      
      
               4.
            
            
               Skont l-Artikolu 1(3) tad-Direttiva 94/22, għall-finijiet tad-Direttiva, “awtorizzazzjoni” tfisser “kull liġi, regolament, dispożizzjoni amministrattiva jew kuntrattwali jew strument maħruġ taħtha li bih l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru jintitolaw entità li teżerċita, għaliha stess u fuq ir-riskju tagħha, dritt esklużiv li tipprospetta jew tesplora għal jew tipproduċi idrokarburi f’żona ġeografika”, filwaqt li awtorizzazzjoni tista’ tingħata għal kull attività separata jew għal diversi attivitajiet.
            
         
               5.
            
            
               L-Artikolu 2 tad-Direttiva 94/22 jipprovdi dan li ġej:
               “1.   L-Istati Membri jżommu d-dritt li jistabbilixxu ż-żoni fit-territorju tagħhom li għandhom jintgħamlu disponibbli għall-eżerċitar ta’ l-attività jiet ta’ prospettar, esplorazzjoni u għal produzzjoni ta’ idrokarburi.
               2.   Kull meta żona tintgħamel disponibbli għall-eżerċitar ta’ l-attività jiet stabbiliti fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li ma jkun hemm ebda diskriminazzjoni bejn entitajiet fir-rigward ta’ l-aċċess għal u l-eżerċitar ta’ dawn l-attivitàjiet.
               B’dana kollu, l-Istati Membri jistgħu jiċħdu, fuq il-bażi ta’ sigurtà nazzjonali, li jippermettu aċċess għal jew l-eżerċitar ta’ dawn l-attività jiet lil xi entità li hija effettivament ikkontrollata minn pajjiżi terzi jew minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi.”
            
         
               6.
            
            
               Skont l-Artikolu 3(1) tal-istess Direttiva, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-“miżuri meħtieġa biex jassiguraw li l-awtorizzazzjonijiet jingħataw wara proċedura li fiha l-entitajiet kollha interessati jistgħu jibgħatu applikazzjonijiet”. L-Artikolu 3(5)(b) tal-istess Direttiva jistabbilixxi li ma jitqisx bħala għoti ta’ awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 1 “l-għoti ta’ awtorizzazzjoni lill-entità li jkollha forma oħra ta’ awtorizzazzjoni meta il-pussess ta’ din l-awtorizzazzjoni ta’ l-aħħar timplika dritt għall-għoti ta’ l-awtorizzazzjoni preċedenti”.
            
         
               7.
            
            
               Skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 94/22, l-Istati Membri għandhom jadottaw id-dispożizzjonijiet meħtieġa sabiex:
               
                        “1)
                     
                     
                        l-awtorizzazzjonijiet jingħataw fuq il-bażi tal-kriterji li jikkonċernaw, fil-każi kollha:
                        
                                 a)
                              
                              
                                 il-kapaċità teknika u finanzjarja ta’ l-entitajiet; u
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 il-mod li bih jipproponu li jipprospettaw, jesploraw u/jew iġibu fi produzzjoni iż-żona ġeografika f’dak il-każ,
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 jekk l-awtorizzazzjoni titqiegħed għall-bejgħ, il-prezz li l-entità hija lesta li tħallas biex tikseb l-awtorizzazzjonijiet,
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 jekk, wara evalutazzjoni permezz tal-kriterji (a), (b) u, fejn applikabbli, (ċ), żewġ applikazzjonijiet jew aktar ikollhom mertu ndaqs, kriterji oħra relevanti u mhux diskriminatorji, biex issir għażla finali minn dawk l-applikazzjonijiet.
                              
                           […]
                        Il-kriterji għandhom jitħejjew u jiġu pubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej qabel il-bidu tal-perijodu għas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet. L-Istati Membri li jkunu diġà ppubblikaw il-kriterji fil-ġurnali uffiċjali tagħhom jistgħu jillimitaw il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej għal referenza tal-pubblikazzjoni fil-ġurnali uffiċjali tagħhom. B’dana kollu, kull tibdil fil-kriterji għandu jiġi pubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li jikkonċernaw l-eżerċizzju jew it-terminazzjoni ta’ l-attività li tapplika għal kull tip ta’ awtorizzazzjoni bis-saħħa tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fiż-żmien tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet, sew jekk ikunu fl-awtorizzazzjoni jew ikunu waħda mill-kondizzjonijiet li għandha tiġi aċċettata qabel l-għoti ta’ dik l-awtorizzazzjoni, ikunu stabbiliti u magħmula disponibbli għall-entitajiet interessati f’kull żmien. Fil-każ li għalih jipprovdi l-Artikolu 3(2)(a), jistgħu jitgħamlu disponibbli biss mid-data li tibda minn meta l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni jistgħu jintbagħtu.
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        xi tibdiliet magħmula fil-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet fil-korsa tal-proċedura huma nnotifikati lejn l-entitajiet interessati kollha.
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        il-kriterji, il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li għalihom jirreferi dan l-Artikolu jkunu applikati b’mod mhux diskriminatorju.
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        kull entità li l-applikazzjoni tagħha għall-awtorizzazzjoni ma tintlaqax għandha, jekk l-entità hekk tkun tixtieq, tiġi avżata bir-raġunijiet għad-deċiżjoni.”
                     
                  
         B – Il-leġiżlazzjoni Pollakka
      
      
               8.
            
            
               Permezz tar-rikors tagħha għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, il-Kummissjoni ssostni li l-Liġi Pollakka dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tal-4 ta’ Frar 1994 (
                     3
                  ) hija inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni.
            
         
               9.
            
            
               Skont l-Artikolu 7 tal-imsemmija Liġi, id-depożiti ta’ minerali li ma jikkostitwixxux komponenti tal-art huma proprjetà tat-Teżor Pubbliku, li jista’ jiddisponi mid-dritt tiegħu fuqhom billi jikkostitwixxi “dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” (paragrafi 1 u 2).
            
         
               10.
            
            
               Skont l-Artikolu 2 tal-Liġi tat-2 ta’ Lulju tal-2004 dwar il-libertà tal-eżerċitar ta’ attività ekonomika (
                     4
                  ), l-ipprospettar, l-esportazzjoni u l-estrazzjoni ta’ depożiti ta’ minerali huma attivitajiet ekonomiċi rregolati bl-imsemmija Liġi.
            
         
               11.
            
            
               Skont dak li ddikjarat ir-Repubblika tal-Polonja (risposta, punt 25), l-eżerċitar ta’ attività ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni jew ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi huwa suġġett, skont id-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Liġi dwar il-libertà tal-eżerċitar ta’ attività ekonomika u tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, għall-ksib ta’ konċessjoni mingħand il-Ministru tal-Ambjent.
            
         
               12.
            
            
               B’dan il-mod, fil-Polonja, l-“awtorizzazzjoni” biex jitwettqu dawn l-attivitajiet, fis-sens tad-Direttiva 94/22, hija komposta minn żewġ elementi: minn naħa, kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ “dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”; min-naħa l-oħra, konċessjoni amministrattiva.
            
         
               13.
            
            
               Skont l-Artikolu 9 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, l-użufruttwarju, fi ħdan il-limiti stabbiliti mill-kuntratt u b’esklużjoni ta’ partijiet oħra, jista’ jwettaq attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ mineral partikolari. Fi ħdan dawn il-limiti, l-użufruttwarju tal-minjiera jista’ wkoll “jiddisponi mid-dritt tiegħu”.
            
         
               14.
            
            
               L-Artikolu 10 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistabbilixxi li l-kostituzzjoni tal-użufrutt tal-minjiera “issir permezz ta’ ftehim, inkambju għal kumpens u suġġett għall-ksib ta’ konċessjoni” (paragrafu 1). L-użufrutt tal-minjiera jiskadi fil-każ ta’ skadenza jew irtirar tal-konċessjoni (paragrafu 3).
            
         
               15.
            
            
               Skont l-Artikolu 11(2) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, “bla ħsara għal dak li huwa pprovdut fl-Artikolu 12(1), il-kostituzzjoni tal-użufrutt tal-minjiera li jkopri l-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-isfruttar ta’ gass naturali, żejt mhux raffinat u d-derivati naturali tiegħu […] għandha tkun preċeduta minn sejħa għall-offerti.”
            
         
               16.
            
            
               Min-naħa l-oħra, l-imsemmi Artikolu 12(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jipprovdi li “l-imprenditur li jkun esplora u ddokumenta depożitu minerali li jkun proprjetà tat-Teżor u li jkun ħejja dokumentazzjoni ġeoloġika bil-preċiżjoni meħtieġa għall-ksib ta’ konċessjoni għall-estrazzjoni tal-mineral jista’ jitlob li jingħata dritt ta’ użufrutt tal-minjieri bi prijorità fuq partijiet oħra”. Skont l-Artikolu 12(3), dan id-dritt jiskadi ladarba jgħaddu sentejn minn meta tiġi rċevuta konferma bil-miktub li permezz tagħha l-awtorità amministrattiva korrispondenti taċċetta d-dokumentazzjoni ġeoloġika inkwistjoni.
            
         
               17.
            
            
               L-Artikolu 15(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistabbilixxi li tkun meħtieġa konċessjoni għal: “1) l-ipprospettar jew l-esplorazzjoni ta’ depożiti minerali, 2) l-isfruttar ta’ minerali […]”. L-Artikolu 15(2) jirreferi, għal dak kollu mhux previst f’din il-Liġi, għal-Liġi dwar il-libertà tal-eżerċitar ta’ attività ekonomika msemmija iktar ’il fuq.
            
         
               18.
            
            
               Skont l-Artikolu 17(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, l-għoti ta’ konċessjoni jista’ jkun suġġett għall-kostituzzjoni ta’ garanzija biex tagħmel tajjeb għal pretensjonijiet li jistgħu jirriżultaw mill-iżvolġiment tal-attivitajiet li jaqgħu taħt il-konċessjoni, dejjem jekk dan ikun iġġustifikat minn interess partikolarment importanti tal-Istat jew pubbliku, li essenzjalment ikun marbut mal-ħarsien tal-ambjent.
            
         
               19.
            
            
               L-Artikolu 18(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jsemmi, fost l-elementi li għandha tinkludi l-applikazzjoni għall-għoti ta’ konċessjoni ta’ minjiera, in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-applikant fir-Reġistru tal-imprendituri jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi (numru 2 b). Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 20(2) jistabbilixxi li l-applikazzjoni msemmija għandha tinkludi wkoll prova tal-fatt li l-applikant għandu dritt li juża d-dokumentazzjoni ġeoloġika bil-għan li japplika għall-konċessjoni (numru 1).
            
         
               20.
            
            
               Fl-aħħar nett, l-Artikolu 47(1) tal-istess Liġi jipprovdi li “it-Teżor ikollu dritt għall-informazzjoni miksuba bħala konsegwenza tat-twettiq ta’ xogħlijiet ġeoloġiċi”, filwaqt li l-Artikolu 47(2) jipprovdi li t-Teżor jista’ jiddisponi minn dan id-dritt skont il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 47(3), li jgħid li “min ikun sostna l-ispejjeż għat-twettiq ta’ xogħlijiet ġeoloġiċi magħmula abbażi ta’ deċiżjonijiet mogħtija skont il-liġi jkollu d-dritt esklużiv li juża mingħajr ebda ħlas l-informazzjoni ġeoloġika għal finijiet xjentifiċi u ta’ investigazzjoni u biex iwettaq l-attivitajiet irregolati mil-liġi. Dan id-dritt jiskadi malli jgħaddu 5 snin mid-data ta’ meta ma tibqax valida d-deċiżjoni li awtorizzat ix-xogħlijiet li kienu s-sors ta’ informazzjoni jew li ppermettiet l-iżvolġiment ta’ attività oħra rregolata fil-liġi jew f’regolamenti oħra. Il-parti li għandha d-dritt li tuża l-informazzjoni ġeoloġika miksuba b’dan il-mod tista’ tagħmilha aċċessibbli għal partijiet oħra, ħlief jekk konċessjoni jew deċiżjoni li tapprova programm ta’ xogħlijiet ġeoloġiċi tipprovdi mod ieħor”.
            
         
         II – Il-proċedura prekontenzjuża
      
      
               21.
            
            
               Fit-23 ta’ Marzu 2007, il-Kummissjoni bagħtet lill-Polonja ittra ta’ intimazzjoni, fejn invokat in-nuqqas ta’ twettiq tal-obbligi taħt l-Artikoli 2(2), 3(1), u 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22. Il-Polonja rrispondiet permezz ta’ ittra tal-25 ta’ Mejju 2007, fejn allegat li l-awtorizzazzjoni prevista fid-Direttiva 94/22 tinsab integrata fid-Dritt Pollakk permezz taż-żewġ mekkaniżmi ġuridiċi previsti fil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri: id-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” u l-konċessjoni, peress li d-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” huwa dritt suġġettiv li l-eżistenza tiegħu ma hijiex biżżejjed biex jitwettqu l-attivitajiet previsti fil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, sa fejn il-konċessjoni dwar waħda mill-attivitajiet irregolati mill-imsemmija Liġi tikkostitwixxi prerekwiżit għall-awtorizzazzjoni sabiex jiġi eżerċitat dritt suġġettiv skont il-modalitajiet determinati.
            
         
               22.
            
            
               Fil-31 ta’ Jannar 2008, il-Kummissjoni bagħtet lir-Repubblika tal-Polonja l-opinjoni motivata tagħha, fejn sostniet il-motivi kollha dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu li kienet ifformulat sa dik id-data. Il-Gvern Pollakk irrisponda għal din l-opinjoni b’ittra tal-20 ta’ Marzu 2008. F’dik l-ittra, ir-Repubblika tal-Polonja affermat li “fil-kuntest tax-xogħlijiet fir-rigward tal-Liġi l-ġdida dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, ġew iddefiniti prinċipji ġodda għall-għoti ta’ konċessjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-estrazzjoni ta’ idrokarburi fil-Polonja. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda iħassru d-dispożizzjoniijiet ikkontestati mill-Kummissjoni Ewropea fir-rigward tal-proċedura għall-għoti tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”.
            
         
               23.
            
            
               Wara li bagħatilha l-abbozz tal-Liġi l-ġdida dwar il-ġeoloġija u l-minjieri fit-12 ta’ Ġunju 2008, il-Gvern Pollakk, b’ittra tas-27 ta’ April 2010, ikkomunika lill-Kummissjoni li l-imsemmi abbozz kien ġie ppreżentat quddiem il-Parlament Nazzjonali fit-18 ta’ Novembru 2008, iżda li, bħala konsegwenza tal-kumplessità u t-tul tad-dibattiti, ma setax jiġi approvat matul l-2009 (
                     5
                  ).
            
         
         III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja: it-talbiet tal-partijiet
      
      
               24.
            
            
               Fit-3 ta’ Diċembru 2010, il-Kummissjoni ppreżentat rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fuq il-bażi tal-Artikolu 258 TFUE, li ġie segwit bir-risposta, bir-replika u bil-kontroreplika mressqa alternattivament mir-rikorrenti u mill-Istat Membru konvenut.
            
         
               25.
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiddikjara li, peress li ma adottatx il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi li l-aċċess għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi jkun ħieles minn kull diskriminazzjoni bejn l-entitajiet interessati u li l-awtorizzazzjonijiet biex jiġu eżerċitati l-imsemmija attivitajiet jingħataw wara proċedura fejn l-entitajiet interessati kollha jistgħu jippreżentaw applikazzjonijiet u fuq il-bażi ta’ kriterji ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea qabel il-bidu tal-perjodu ta’ preżentazzjoni ta’ dawk l-applikazzjonijiet, ir-Repubblika tal-Polonja naqqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 2(1), 3(1), u 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22/KE;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-Repubblika tal-Polonja għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               26.
            
            
               Min-naħa tagħha, ir-Repubblika tal-Polonja titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiddikjara l-inammissibbiltà tar-rikors kollu kemm hu u, sussidjarjament, tiċħdu fit-totalità tiegħu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         IV – Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors
      
      
               27.
            
            
               Il-Gvern Pollakk jeċepixxi l-inammissibbiltà tar-rikors minħabba d-diverġenzi, li fil-fehma tiegħu huma kunsiderevoli, bejn il-motivi invokati mill-Kummissjoni fil-fażi prekontenzjuża u dawk esposti fir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
            
         
               28.
            
            
               Skont ġurisprudenza stabbilita, il-proċedura prevista fl-Artikolu 258 TFUE tiddelimita s-suġġett tar-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, b’mod li dan tal-aħħar għandu jkun ibbażat fuq l-istess motivi u allegazzjonijiet invokati fl-opinjoni motivata (
                     6
                  ). Minkejja dan, dan ir-rekwiżit ma għandux jiġi interpretat bħala li jimponi li, f’kull każ, għandu jkun hemm koinċidenza perfetta bejn il-kliem tal-ilmenti fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u t-talbiet tar-rikors meta s-suġġett tal-kawża, kif iddefinit fl-opinjoni motivata, ma jkunx ġie estiż jew mibdul (
                     7
                  ).
            
         
               29.
            
            
               Għal din ir-raġuni, sabiex jiġi ddeterminat jekk hemmx lok li tiġi aċċettata l-eċċezzjoni invokata mill-Gvern Pollakk, ser inqabbel il-motivi ppreżentati mill-Kummissjoni fir-rikors promotur mal-kontenut tal-opinjoni motivata (A), u wara ser nanalizza, fid-dawl tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-rilevanza eventwali, għall-finijiet tal-ammissibbiltà tar-rikors, tad-differenzi misjuba (B).
            
         A – Il-motivi tar-rikors imqabbla mal-kontenut tal-opinjoni motivata
      
      1. L-ewwel motiv tar-rikors
      
               30.
            
            
               Fl-ewwel motiv tar-rikors, dwar allegat ksur tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 94/22, li jipprevedi aċċess mhux diskriminatorju għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi, il-Kummissjoni tikkonstata diskriminazzjoni doppja.
            
         
               31.
            
            
               Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tagħmel riferiment għad-diskriminazzjoni li saret fir-rigward ta’ entitajiet stabbiliti fi Stati Membri oħra, permezz tar-rekwiżit li fl-applikazzjoni għall-konċessjoni jrid jitniżżel in-numru ta’ reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-impriżi jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi fil-Polonja (Artikolu 18(1)(2 b) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri). Għandu jingħad li din l-ewwel parti tal-ewwel motiv ma toħloq ebda problema ta’ ammissibbiltà, għaliex hija kkontemplata espressament fil-punt 78 tal-opinjoni motivata.
            
         
               32.
            
            
               Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkonstata li seta’ kien hemm diskriminazzjoni fir-rigward tal-entitajiet li jixtiequ jeżerċitaw attività ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi, li ma jkunux preċedentement għamlu xogħol ta’ esplorazzjoni fiż-żona u li b’hekk ma għandhomx id-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika. Il-Kummissjoni tallega, fir-rikors tagħha, li d-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Artikoli 20(2)(1) u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jimpedixxu li dawn l-entitajiet jiksbu konċessjoni ta’ estrazzjoni anki jekk l-offerta tagħhom għas-sejħa għall-offerti tkun l-aħjar waħda.
            
         
               33.
            
            
               Dan il-motiv ma huwiex ikkontemplat espressament bħala tali fl-opinjoni motivata: din tindika biss, f’termini ġenerali, li ma teżistix proċedura kompetittiva fit-tieni fażi tal-proċess ta’ awtorizzazzjoni (li tikkorrispondi għall-konċessjoni), u ssemmi b’mod inċidentali li huwa meħtieġ li tingħata prova tad-dritt li tintuża d-dokumentazzjoni ġeoloġika (punt 76 tal-opinjoni motivata), iżda mingħajr ma tispjega b’liema mod l-implementazzjoni ta’ dan id-dritt ta’ użu tista’ toħloq id-diskriminazzjoni ddenunzjata mill-Kummissjoni.
            
         2. It-tieni motiv tar-rikors
      
               34.
            
            
               It-tieni motiv tar-rikors, dwar allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/22, li jipprovdi l-obbligu li tiġi adottata, għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet, proċedura “li fiha l-entitajiet kollha interessati jistgħu jibgħatu applikazzjonijiet”, jinqasam f’żewġ partijiet.
            
         
               35.
            
            
               Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tikkunsidra li r-rekwiżit ta’ aġġudikazzjoni permezz ta’ sejħa għall-offerti stabbilit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 94/22 japplika biss fir-rigward tal-ewwel fażi (“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”), u mhux għat-tieni fażi, għaliex il-konċessjoni tingħata permezz ta’ proċedura “fuq titoli”. Barra minn hekk, il-prijorità li l-Artikolu 12 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jagħti lit-titolari tad-dritt tal-użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika tmur ukoll kontra dan ir-rekwiżit ta’ proċedura kompetittiva.
            
         
               36.
            
            
               Min-naħa tagħha, l-opinjoni motivata żviluppat l-argument li s-sejħa għall-offerti teżisti biss b’rabta mad-dritt ta’ użufrutt, iżda mingħajr ma ssemmi d-dritt ta’ prijorità tal-Artikolu 12 u mingħajr ma teżamina l-konsegwenzi possibbli.
            
         
               37.
            
            
               Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-leġiżlazzjoni Pollakka ma tirrispettax il-kundizzjoni li s-sejħa għall-offerti għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u tagħmel ukoll riferiment għall-fatt li d-dokumentazzjoni għandha tiġi ppreżentata bil-Pollakk (Artikolu 53(4) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri), li, fil-fehma tagħha, jista’ wkoll joħloq diskriminazzjoni. Dan il-motiv ma huwiex ikkontemplat fl-opinjoni motivata.
            
         3. It-tielet motiv tar-rikors
      
               38.
            
            
               Fit-tielet motiv tar-rikors, dwar allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22, li jistabbilixxi l-kriterji ta’ aġġudikazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet, il-Kummissjoni tallega li l-kriterji ta’ evalwazzjoni ma jirrispettawx, għal diversi raġunijiet, ir-rekwiżiti tal-imsemmija Direttiva.
            
         
               39.
            
            
               Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tikkonstata li r-Regolament Pollakk tal-2005 ipoġġi “fuq sieq ta’ ugwaljanza” il-kriterji tal-kapaċità teknika, finanzjarja u “teknoloġika” tal-impriza [imsemmija fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 94/22], billi jadotta kriterju purament ekonomiku: il-prezz li l-impriża hija disposta tħallas inkambju għall-awtorizzazzjoni. L-opinjoni motivata ma tiżviluppax dan il-motiv konkret ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu. Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni rtirat dan il-motiv ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu matul is-seduta.
            
         
               40.
            
            
               Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkonstata li l-aġġudikazzjoni tal-konċessjoni tista’ tkun suġġetta f’ċerti każijiet għall-istabbiliment ta’ garanzija (Artikolu 17 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri), li fil-fehma tagħha jmur kontra d-Direttiva 94/22. L-opinjoni motivata ssemmi dan il-motiv ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu fil-punti 68 u 73 tagħha.
            
         
               41.
            
            
               Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-leġiżlazzjoni Pollakka ma tittrasponix b’mod xieraq ir-rekwiżit ta’ pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22] u lanqas ma tiggarantixxi li dawn ikunu “magħmula disponibbli għall-entitajiet interessati f’kull żmien” [Artikolu 5(2) tad-Direttiva 94/22]. Dan il-motiv huwa kkontemplat indirettament fil-punti 68 et sequitur tal-opinjoni motivata.
            
         B – Id-differenzi osservati u r-rilevanza tagħhom għall-finijiet tal-ammissibbiltà tar-rikors
      
      
               42.
            
            
               Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, diġà nista’ ngħid li jidhirli li huma manifestament ammissibbli l-ewwel parti tal-ewwel motiv (reġistrazzjoni fir-reġistru) u t-tieni u t-tielet partijiet tat-tielet motiv (garanzija u pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni), peress li jinsabu kemm fir-rikors kif ukoll fl-opinjoni motivata, u dejjem fl-istess termini.
            
         
               43.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, min-naħa l-oħra, għandhom jitqiesu bħala inammissibbli t-tieni parti tal-ewwel motiv u t-tieni motiv kollu kemm hu.
            
         
               44.
            
            
               Issa ser nesponi r-raġunijiet għall-pożizzjoni tiegħi.
            
         
               45.
            
            
               F’dak li jirrigwarda, fl-ewwel lok, it-tieni parti tat-tieni motiv (dwar, kif rajna, in-nuqqas ta’ osservanza tar-rekwiżit li l-avviż tas-sejħa għall-offerti jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali u l-preżentazzjoni tad-dokumentazzjoni bil-Pollakk), fil-fehma tiegħi din hija inammissibbli peress li, kif diġà għidt, l-opinjoni motivata ma fiha ebda riferiment, la dirett u lanqas indirett, għal dawn l-allegazzjonijiet konkreti. Minn dan jirriżulta li t-termini li fihom il-Kummissjoni fformulat ir-rikors tagħha jimplikaw li hija ressqet ilment mingħajr ebda preavviż li fir-rigward tiegħu r-Repubblika tal-Polonja ma kellhiex l-opportunità li tiddikjara l-pożizzjoni tagħha fil-fażi prekontenzjuża, u fuq kollox mingħajr ma setgħet tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tkun tista’ tiġi evitata l-formulazzjoni, fuq dan il-punt konkret, tar-rikors finalment ippreżentat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               46.
            
            
               Fir-rigward tat-tieni parti tal-ewwel motiv u l-ewwel parti tat-tieni motiv, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, għandu jiġi rrilevat, fl-ewwel lok, li l-opinjoni motivata tiffoka fuq l-idea li s-sistema Pollakka tmur kontra d-Direttiva 94/22 sa fejn tistabbilixxi proċedura ta’ sejħa għall-offerti biss għall-ewwel fażi tal-proċess ta’ awtorizzazzjoni (l-għoti ta’ “dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”), iżda mhux għat-tieni fażi (il-konċessjoni fil-veru sens tal-kelma), li hija rregolata bi proċedura fuq titoli. Kif inhuma l-affarijiet, u skont l-opinjoni motivata, is-sistema Pollakka timponi ċerti rekwiżiti supplimentari malli tkun ġiet iffinalizzata l-fażi li hija tabilħaqq kompetittiva fil-proċedura ta’ għoti tal-awtorizzazzjoni; kundizzjonijiet li jistgħu jwasslu biex il-kandidat li jkun qiegħed fl-ewwel post fit-tmiem tal-ewwel fażi jiġi eskluż fit-tieni u l-aħħar fażi, jiġifieri fil-fażi tal-konċessjoni stricto sensu. (punt 64 tal-opinjoni motivata).
            
         
               47.
            
            
               Il-problema identifikata fir-rigward ta’ dan il-punt fl-opinjoni motivata hija, għaldaqstant, li l-kandidat magħżul fil-proċedura kompetittiva organizzata għall-għoti tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri ma għandu ebda garanzija li finalment jista’ jingħata aċċess biex effettivament jeżerċita l-attività suġġetta għall-konċessjoni (punt 75 tal-opinjoni motivata).
            
         
               48.
            
            
               Madankollu, fir-rikors tagħha l-Kummissjoni tagħmel analiżi sostanzjalment differenti: hija terġa’ tiżviluppa l-idea li l-konċessjoni tingħata mingħajr sejħa għall-offerti, iżda tikkonċentra b’mod speċjali fuq il-fatt li l-liġi Pollakka tagħti dritt esklużiv ta’ użu u dritt ta’ prijorità lil min ikun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika, u tallega li dawn id-dispożizzjonijiet jippermettu li jiġi evitat kull obbligu ta’ sejħa għall-offerti, għaliex ipoġġu lid-detentur ta’ dritt ta’ użufrutt tal-minjieri preċedenti, għal attivitajiet ta’ esplorazzjoni u ta’ prospettar, f’sitwazzjoni ta’ vantaġġ nett għall-ksib tad-dritt ta’ użufrutt għall-attività ta’ sfruttament u, b’dan il-mod, biex finalment jikseb il-konċessjoni amministrattiva għall-finijiet tal-eżerċitar tal-attività ta’ sfruttament jew ta’ estrazzjoni (
                     8
                  ). Din l-idea, li hija ċentrali fir-rikors, ma tinsabx fl-opinjoni motivata, li lanqas ma tiċċita speċifikament l-Artikoli 12 u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri (
                     9
                  ), li kif semmejt, huma żewġ dispożizzjonijiet ċentrali tal-argument li jinsab fl-ewwel u fit-tieni motivi tar-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
            
         
               49.
            
            
               Ċertament, kif ġie indikat qabel, il-ġurisprudenza ma teħtiġx koinċidenza perfetta bejn il-kliem tal-ilmenti fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u t-talbiet tar-rikors. Madankollu, jidhirli li l-argument ibbażat fuq l-Artikoli 12 u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri hija ċentrali biżżejjed fil-binja tal-ewwel żewġ motivi biex ikun jista’ jitqies li l-introduzzjoni tiegħu fir-rikors tippresupponi modifika jew estensjoni tas-suġġett tal-kawża ddelimitat fl-opinjoni motivata. Fil-fehma tiegħi, huwa eċċessiv li jiġi sostnut li dawn huma sempliċement motivazzjonijiet jew żviluppi ġodda, kif tafferma l-Kummissjoni.
            
         
               50.
            
            
               Skont il-ġurisprudenza, l-għan tal-proċedura prekontenzjuża huwa li “tagħti l-opportunità lill-Istat ikkonċernat li, minn naħa, jikkonforma ruħu mal-obbligi tiegħu li jirriżultaw mid-dritt Komunitarju u, min-naħa l-oħra, sabiex b’mod utli jressaq il-motivi ta’ difiża tiegħu kontra l-ilmenti magħmulin mill-Kummissjoni. L-iżvolġiment regolari ta’ din il-proċedura jikkostitwixxi garanzija essenzjali mitluba mit-Trattat mhux biss għall-ħarsien tad-drittijiet tal-Istat Membru inkwistjoni, iżda wkoll sabiex jiġi ggarantit li s-suġġett tal-eventwali proċedura kontenzjuża tkun kawża definita b’mod ċar” (
                     10
                  ).
            
         
               51.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, għaldaqstant, id-definizzjoni tas-suġġett tal-kawża varjat b’mod kunsiderevoli bejn il-fażi prekontenzjuża u l-verżjoni ppreżentata quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Hija għamlet dan għad-detriment taċ-ċertezza legali u tad-drittijiet tad-difiża tar-Repubblika tal-Polonja li, matul il-proċedura prekontenzjuża ma ġietx infurmata b’mod totalment ċar, “f’forma koerenti u preċiża”, kif teħtieġ il-ġurisprudenza (
                     11
                  ), li l-prijorità u d-dritt esklużiv imsemmija fl-Artikoli 12 u 47 tal-Liġi tagħha dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jmorru kontra r-rekwiżiti tad-Direttiva 94/22. Dan seta’ żammha milli tikkonforma ruħha fil-ħin mal-obbligi imposti mid-dritt tal-Unjoni u, ulterjorment, milli tifformula l-argumenti li hija kien ikun jidhrilha li huma neċessarji sabiex tiġġustifika s-sistema ġuridika tagħha.
            
         
               52.
            
            
               Minn dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, fil-fehma tiegħi, jirriżulta li hemm lok li tiġi miċħuda l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà fir-rigward tal-ewwel parti tal-ewwel motiv u tat-tieni u tat-tielet partijiet tat-tielet motiv.
            
         
               53.
            
            
               Għall-kuntrarju, din l-eċċezzjoni għandha tiġi milqugħa fir-rigward tat-tieni parti tal-ewwel motiv u tat-tieni motiv kollu kemm hu, u li jitqiesu bħala inammissibbli.
            
         
               54.
            
            
               Minkejja dan, u fuq bażi purament sussidjarja fir-rigward tal-motivi li fil-fehma tiegħi huma inammissibbli, ser nanalizza iktar ’il quddiem t-tliet motivi tar-rikors fit-totalità tagħhom, naturalment bl-eċċezzjoni tal-ewwel parti tat-tielet motiv, li ġiet irtirata espressament mill-Kummissjoni matul is-seduta.
            
         
         V – Analiżi tal-motivi ta
         ’ nuqqas ta
         ’ twettiq ta
         ’ obbligu
      
      A – Kunsiderazzjonijiet preliminari: deskrizzjoni fil-qosor tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni
      
      
               55.
            
            
               Jidher li huwa indispensabbli, qabel ma ngħaddu għall-analiżi tal-ilmenti dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, li mmorru lura għad-deskrizzjoni tal-leġiżlazzjoni Pollakka, kif kienet meta tat lok għar-rikors dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
            
         
               56.
            
            
               Is-sistema Pollakka ta’ aċċess għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi kienet essenzjalment irregolata, fid-data tal-opinjoni motivata, bil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tal-4 ta’ Frar 1994, kif emendata ulterjorment.
            
         
               57.
            
            
               Is-sistema stabbilita permezz ta’ din il-Liġi donnha hija kkaratterizzata qabel kollox bil-preżenza ta’ żewġ titoli distinti (id-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” u l-konċessjoni), li flimkien jikkostitwixxu l-“awtorizzazzjoni” prevista fid-Direttiva 94/22, kif ukoll bl-attribuzzjoni ta’ ċerta prijorità fl-għoti tal-awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni lill-impriża li preċedentement tkun esplorat u ddokumentat depożitu partikolari.
            
         
               58.
            
            
               B’dan il-mod, sabiex jitwettqu attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni jew ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi mill-minjieri huwa neċessarju li jinkiseb kemm dritt ta’ użufrutt tal-minjieri kif ukoll konċessjoni. Iż-żewġ titoli huma marbuta ma’ xulxin b’mod inseparabbli, fis-sens li, pereżempju, jekk il-konċessjoni tiġi rtirata jew tiskadi, jintemm ukoll l-użufrutt [Artikolu 10(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri].
            
         
               59.
            
            
               Il-kuntratt li jisabbilixxi d-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri” jikkostitwixxi speċi ta’ “titolu ċivili”. Bħala regola ġenerali, dan jingħata permezz tal-organizzazzjoni ta’ proċedura ta’ aġġudikazzjoni [Artikolu 11(1) u (2) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri]. Bħala eċċezzjoni, madankollu, l-impriża li tkun esplorat u ddokumentat depożitu partikolari (wieħed jippreżumi fil-kuntest ta’ awtorizzazzjoni preċedenti ta’ prospettar u ta’ esplorazzjoni) tista’, għal sentejn, titlob li tingħata bi prijorità (u b’mod esklużiv) id-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri għall-estrazzjoni ta’ idrokarburi minn dak id-depożitu (Artikolu 12 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri) (
                     12
                  ).
            
         
               60.
            
            
               Fi kwalunkwe każ, jidher ċar li l-impriża li tingħata d-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri ma tistax twettaq immedjatament l-attività fil-minjiera, iżda biex tagħmel dan trid titlob “titolu amministrattiv”, jiġifieri l-konċessjoni.
            
         
               61.
            
            
               Min-naħa tagħha, l-aġġudikazzjoni tal-konċessjoni ma hijiex preċeduta minn ebda proċedura ta’ sejħa għall-offerti. Fir-realtà, din tista’ tintalab biss mill-impriża li tkun ingħatat id-dritt ta’ użufrutt, b’mod li l-proċedura ulterjuri hija limitata għall-verifika tal-kundizzjonijiet u tad-dokumentazzjoni mitluba mil-leġiżlazzjoni Pollakka għall-eżerċitar ta’ attivitajiet tal-minjieri. Fost dawn il-kundizzjonijiet, wieħed għandu jsemmi dik ikkontestata f’din il-kawża, li tirrigwarda r-reġistrazzjoni minn qabel tal-entità applikanti fir-Reġistru tal-impriżi jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi [Artikolu 18(1)(2 b), tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri] u, f’xi każijiet, il-kostituzzjoni ta’ garanzija, li wkoll hija kkontestata f’din il-kawża (Artikolu 17 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri).
            
         
               62.
            
            
               Minbarra dan, fil-każ fejn tintalab konċessjoni ta’ estrazzjoni, huwa neċessarju li l-impriża tkun titolari ta’ dritt ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika msemmija iktar ’il fuq [Artikolu 20(2)(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri]. F’dan is-sens, skont il-leġiżlazzjoni Pollakka, ir-regola hija li d-dokumentazzjoni ġeoloġika hija proprjetà tat-Teżor [Artikolu 47(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri], iżda l-impriża applikanti jista’ jkollha d-dritt ta’ użu esklużiv ta’ din id-dokumentazzjoni bħala riżultat ta’ attività ta’ esplorazzjoni preċedenti. Fil-każ fejn dik l-impriża ma tkunx tixtieq tisfrutta hija stess dak id-depożitu, hija tista’ tbigħ id-dritt tagħha ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika lil impriża oħra. Malli jgħaddu ħames snin, dan id-dritt ta’ użu jerġa’ jmur lura għand it-Teżor [Artikolu 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri].
            
         B – L-ewwel motiv tar-rikors: Ksur tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 94/22, li jipprovdi għal aċċess mhux diskriminatorju għall-attivitajiet ta
         ’ prospettar, ta
         ’ esplorazzjoni u ta
         ’ estrazzjoni ta
         ’ idrokarburi
      
      
               63.
            
            
               L-ewwel motiv tar-rikors jinqasam f’żewġ partijiet:
            
         1. L-ewwel parti tal-ewwel motiv
      
               64.
            
            
               Fl-ewwel parti tal-ewwel motiv, il-Kummissjoni tallega li, billi teżiġi, fl-Artikolu 18(2)(2b) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, li mal-applikazzjoni għall-konċessjoni għandu jingħata n-numru ta’ reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-impriżi jew fir-Reġistru tal-attivitajiet ekonomiċi fil-Polonja, il-leġiżlazzjoni nazzjonali toħloq sitwazzjoni diskriminatorja fil-konfront ta’ entitajiet stabbiliti fi Stati Membri oħra, li ma jistgħux jitolbu li jingħataw konċessjoni qabel ma jirreġistraw ruħhom fil-Polonja.
            
         
               65.
            
            
               Il-Kummissjoni invokat f’dan ir-rigward is-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2010, Yellow Cab Verkehrsbetrieb (
                     13
                  ). F’dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja affermat li jekk “jiġi meħtieġ li operatur ekonomiku, stabbilit fi Stat Membru ieħor u li jixtieq jikseb awtorizzazzjoni għal operat ta’ rotta regolari ta’ trasport ta’ persuni permezz tal-karozza tal-linja fl-Istat Membru ospitanti, jkollu sede jew stabbiliment ieħor fit-territorju ta’ dan l-aħħar Stat, saħansitra qabel ma l-operat ta’ din il-linja jiġi konċessi lilu, dan ikun jinvolvi effett dissważiv. Fil-fatt, operatur ekonomiku normalment prudenti ma jkunx dispost li jagħmel investimenti, possibbilment sinjifikattivi, fl-inċertezza kompleta fir-rigward tal-kisba ta’ tali awtorizzazzjoni” (
                     14
                  ). Għal din ir-raġuni, u sa fejn l-objettivi li kienu allegati mill-Gvern Awstrijak ma kinux jippermettu li jiġi ġġustifikat dak ir-rekwiżit, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li dan kien jikkostitwixxi restrizzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment, ħlief jekk tkun tapplika wara l-għoti tal-awtorizzazzjoni u qabel ma l-imprenditur jibda jopera l-linja (
                     15
                  ).
            
         
               66.
            
            
               F’dan il-każ, l-artikolu msemmi tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistipula li r-reġistrazzjoni għandha tiġi pprovduta mal-applikazzjoni għall-konċessjoni. Ir-Repubblika tal-Polonja allegat li f’dak il-mument tal-applikazzjoni jkun prattikament “ċert” li tkun ser tiġi eżerċitata l-attività, għaliex il-proċedura ta’ għoti tal-konċessjoni hija sempliċement formalità, u li l-applikazzjoni tiġi ppreżentata biss minn min ikun diġà kiseb, permezz tas-sejħa għall-offerti, id-dritt ta’ użufrutt tal-minjiera.
            
         
               67.
            
            
               Madankollu, xorta jibqa’ l-fatt li anki jekk tkun diġà kisbet dan id-dritt ta’ użufrutt, l-impriża li tkun qiegħda taspira biex teżerċita attività fil-minjiera trid tissodisfa wkoll rekwiżiti oħra biex tikseb il-konċessjoni. Kif diġà spjegajt, dan ifisser li hija trid tistabbilixxi garanzija jew, fil-każ ta’ attivitajiet ta’ estrazzjoni, trid iġġib prova tad-dritt li tuża d-dokumentazzjoni ġeoloġika. Sa fejn l-impriża applikanti tista’ ma tissodisfax dawn il-kundizzjonijiet, jista’ jingħad li f’dan l-istadju jkun għad fadal grad ta’ inċertezza suffiċjenti u minħabba f’hekk ma jistax jiġi injorat l-effett dissważiv imsemmi fis-sentenza Yellow Cab, iċċitata iktar ’il fuq.
            
         
               68.
            
            
               Konsegwentement, jidhirli li l-ewwel parti tal-ewwel motiv tar-rikors għandha tiġi milqugħa.
            
         2. It-tieni parti tal-ewwel motiv
      
               69.
            
            
               Fit-tieni parti tal-ewwel motiv tar-rikors, il-Kummissjoni tallega li teżisti wkoll diskriminazzjoni fil-konfront ta’ dawk l-entitajiet li, filwaqt li jkunu interessati li jwettqu attività ta’ estrazzjoni tal-idrokarburi, ma jkunux wettqu preċedentement xogħlijiet ta’ esplorazzjoni fiż-żona u b’hekk ma jibbenefikawx mid-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika. Dan huwa l-każ għaliex, fil-fehma tagħha, id-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Artikoli 20(2)(1) u 47(3) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tistabbilixxi l-pussess ta’ din id-dokumentazzjoni ġeoloġika bħala rekwiżit neċessarju biex tintalab il-konċessjoni.
            
         
               70.
            
            
               Din it-tieni parti tal-ewwel motiv tikkoinċidi parzjalment mal-ewwel parti tat-tieni motiv, u għalhekk ser nindirizzahom flimkien.
            
         C – It-tieni motiv tar-rikors: ksur tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/22, li jipprovdi l-obbligu li tiġi adottata proċedura għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet li tippermetti lill-entitajiet interessati kollha li jippreżentaw applikazzjoni
      
      
               71.
            
            
               Anki dan it-tieni motiv huwa maqsum f’żewġ partijiet:
            
         1. L-ewwel parti tat-tieni motiv (li parzjalment tikkoinċidi mat-tieni parti tal-ewwel motiv)
      
               72.
            
            
               Fl-ewwel parti tat-tieni motiv, il-Kummissjoni tallega li r-rekwiżit ta’ aġġudikazzjoni permezz ta’ sejħa għall-offerti minn qabel, impost mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 94/22 huwa osservat biss fl-ewwel fażi (kostituzzjoni tad-“dritt ta’ użufrutt tal-minjieri”), iżda mhux fit-tieni fażi, għaliex il-konċessjoni tiġi aġġudikata permezz ta’ proċedura “fuq titoli”. Barra minn hekk, għall-Kummissjoni, anki l-prijorità mogħtija lit-titolari tad-dritt ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika tmur kontra dan ir-rekwiżit ta’ sejħa għall-offerti minn qabel.
            
         
               73.
            
            
               F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tammetti li xejn ma jipprekludi li l-awtorizzazzjoni tinqasam f’żewġ partijiet, iżda tippreċiża li dan huwa l-każ dejjem jekk kull waħda ssir permezz ta’ sejħa għall-offerti.
            
         
               74.
            
            
               Ir-Repubblika tal-Polonja tirrispondi li huwa suffiċjenti li jkun hemm sejħa għall-offerti għall-aġġudikazzjoni tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri, peress li l-proċedura ta’ aġġudikazzjoni tal-konċessjoni hija biss speċi ta’ “formalità”, li għalkemm hija obbligatorja, tipparteċipa fiha biss l-impriża li jkollha d-dritt ta’ użufrutt.
            
         
               75.
            
            
               Il-Gvern Pollakk huwa tal-fehma li, fuq din il-bażi, xejn ma jipprekludih milli jopera permezz ta’ awtorizzazzjoni li tinqasam f’żewġ fażijiet u li, fit-tieni fażi, ikun hemm dritt ta’ prijorità. Fil-fehma tiegħu, din il-possibbiltà hija koperta mill-Artikolu 3(5)(b) tad-Direttiva 94/22, li tistabbilixxi li “m’għandux jiġi konsidrat bħala għotja ta’ awtorizzazzjoni skond it-tifsira tal-paragrafu 1” (u b’hekk ma jeħtiġx sejħa għall-offerti) “l-għoti ta’ awtorizzazzjoni lill-entità li jkollha forma oħra ta’ awtorizzazzjoni meta l-pussess ta’ din l-awtorizzazzjoni ta’ l-aħħar timplika dritt għall-għoti ta’ l-awtorizzazzjoni preċedenti”.
            
         
               76.
            
            
               Il-Kummissjoni ssostni li din id-dispożizzjoni tirreferi għal każ ipotetiku totalment differenti: dak ta’ awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni tal-idrokarburi mogħtija f’“att ta’ applikazzjoni ġenerali li jikkonċerna bosta entitajiet bħal, pereżempju, f’liġi jew f’regolament”, u serje ta’ “awtorizzazzjonijiet individwali ulterjuri li jinsabu f’deċiżjonijiet amministrattivi meħuda fuq il-bażi tar-regolament/tal-liġi preċedenti”, li jirriżultaw mill-ewwel waħda u b’hekk ma jeħtiġux sejħa għall-offerti.
            
         
               77.
            
            
               Il-Kummissjoni ma setgħetx tippreċiża matul is-seduta f’liema ċirkustanzi tista’ sseħħ ipoteżi ta’ dan it-tip, u fil-fehma tiegħi l-argument tagħha fuq dan il-punt ma huwiex konvinċenti wisq. Hu x’inhu l-każ, ma jidhirlix li l-Artikolu 3(5)(b) tad-Direttiva jista’ japplika f’dan il-każ, sa fejn il-prijorità doppja stabbilita mil-liġi Pollakka twassal biex, kif ser naraw iktar ’il quddiem, is-sejħa tal-offerta lanqas ma hija ggarantita fl-ewwel fażi tal-proċedura.
            
         
               78.
            
            
               Effettivament, l-Artikoli 12, 20(2)(1), u 47(3) tal-Liġi Pollakka dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jistabbilixxu prijorità u dritt ta’ użu esklużiv favur min ikun wettaq preċedentement attivitajiet ta’ esplorazzjoni u ta’ prospettar. Minn naħa, il-liġi tagħti l-prijorità biex jinkiseb id-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri lill-imprenditur li jkun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika [Artikolu 12(1)]; u, min-naħa l-oħra, il-liġi barra minn hekk tagħti dritt esklużiv biex tintuża dik id-dokumentazzjoni [Artikolu 47(3)], li mingħajru saħansitra lanqas ma huwa possibbli li tintalab il-konċessjoni li hija meħtieġa għall-attivitajiet ta’ sfruttament [Artikolu 20(2)(1)].
            
         
               79.
            
            
               Effettivament, l-Artikolu 12 tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri jagħti prijorità — għal sentejn u fuq kulħadd — biex jintalab l-istabbiliment tal-użufrutt tal-minjiera lil min ikun esplora u ddokumenta depożitu minerali u jkun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika korrispondenti.
            
         
               80.
            
            
               Min-naħa l-oħra, skont l-Artikolu 47(3) tal-Liġi, l-impriża li tkun sostniet l-ispejjeż għax-xogħlijiet ġeoloġiċi ta’ prospettar u ta’ esplorazzjoni għandha dritt li tuża b’mod esklużiv, għal ħames snin, id-dokumentazzjoni ġeoloġika mħejjija minnha. Bħala konsegwenza, matul dan il-perijodu l-entità msemmija għandha prattikament iċ-ċertezza li ser ikollha l-konċessjoni peress li, skont l-Artikolu 20(2)(1) tal-Liġi, d-dritt ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika huwa rekwiżit indispensabbli sabiex tiġi ppreżentata l-applikazzjoni korrispondenti għall-għoti tal-konċessjoni korrispondenti. Fl-aħħar mill-aħħar, huwa biss min ikollu dik id-dokumentazzjoni li jista’ jaċċedi effettivament għat-tieni fażi tal-proċess ta’ awtorizzazzjoni.
            
         
               81.
            
            
               B’dan il-mod, għalkemm impriża oħra tista’ tirbaħ id-dritt ta’ użufrutt tal-minjieri permezz tas-sejħa għall-offerti li ssir għal dan il-għan (
                     16
                  ), fil-prattika, il-kumbinazzjoni tal-Artikoli 47(3) u 20(2)(1) tal-Liġi twassal biex, f’dak il-perijodu ta’ ħames snin, l-impriża użufruttwarja tkun tista’ tikseb il-konċessjoni biss jekk l-impriża li jkollha d-dritt esklużiv ta’ użu tad-dokumentazzjoni ġeoloġika tqiegħed dik id-dokumentazzjoni għad-dispożizzjoni tagħha. F’dan is-sens, wieħed għandu jinnota li, kif seta’ jiġi kkonstatat matul is-seduta, dan id-dritt ta’ użu esklużiv jista’ jkun is-suġġett ta’ bejgħ. Finalment, u sa fejn huwa rilevanti għall-finijiet preżenti, jekk ebda waħda minn dawn iċ-ċirkustanzi ma sseħħ, id-dritt tal-użufrutt tal-minjiera miksub permezz tas-sejħa għall-offerti ma jkun ta’ ebda użu għall-impriża.
            
         
               82.
            
            
               Il-Gvern Pollakk jipprova jiġġustifika dik il-konsegwenza permezz tal-argument li d-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika u tad-dritt ta’ prijorità mogħti lid-detentur ta’ dak id-dritt jikkostitwixxu kumpens ġust għall-investimenti li jkunu saru fil-fażi preliminari ta’ prospettar u ta’ esplorazzjoni.
            
         
               83.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, dan l-argument ma jistax jiġi milqugħ.
            
         
               84.
            
            
               Għalkemm tista’ tiġi rrikonoxxuta l-fondatezza ta’ remunerazzjoni għal min ikun għamel l-ispejjeż għat-tħejjija tad-dokumentazzjoni ġeoloġika, dak l-investiment f’ebda każ ma jista’ jiġi kkumpensat b’tali mod u manjiera li l-proċedura ta’ awtorizzazzjoni tiġi żnaturata sal-punt li l-aġġudikazzjoni meħtieġa mid-Direttiva 94/22 issir biss illużjoni.
            
         
               85.
            
            
               Dan huwa preċiżament dak li jseħħ — jew ta’ mill-inqas, dak li ma jistax jiġi eskluż — meta jiġi applikat il-mudell Pollakk. L-azzjoni doppja tal-prijoritajiet u tad-drittijiet ta’ użu esklużiv stabbilita mil-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri tista’ tagħti lok għal każ fejn it-titolari tad-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika jikseb dritt ta’ użufrutt tal-minjieri mingħajr ma tkun saret sejħa għall-offerti kif suppost. Effettivament, din tkun imprattikabbli jekk il-prijorità prevista mill-Artikolu 12(1) tippresupponi — kif jissuġġerixxi prima facie t-terminu “prijorità” — dritt tabilħaqq ta’ preferenza fuq l-istabbiliment tal-użufrutt.
            
         
               86.
            
            
               Hija kwistjoni oħra li din il-“prijorità” toħroġ mid-dispożizzjoni li tgħid li l-investiment li jsir biex tiġi elaborata d-dokumentazzjoni ġeoloġika jikkostitwixxi mertu li għandu jiġi kkunsidrat fil-proċedura ta’ aġġudikazzjoni; mertu li għandu jiġi kkunsidrat, jekk wieħed irid, iżda qatt sal-punt li jkun determinanti għall-eżitu tal-aġġudikazzjoni. Dan il-mertu, meta jiġi kkunsidrat debitament, jista’ jikkostitwixxi kumpens raġonevoli għall-isforz ta’ investiment, mingħajr ma hemm bżonn li wieħed imur għall-estremità li qed isostni l-Gvern Pollakk.
            
         
               87.
            
            
               Fuq l-istess linja, għandu wkoll jittieħed inkunsiderazzjoni li l-fatt li wieħed ikollu d-dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika ma jistax ikun daqstant determinanti fil-proċedura ta’ awtorizzazzjoni daqs kemm huwa fis-sistema Pollakka. Ċertament, il-fatt li wieħed ikollu dak id-dritt juri li kellu l-ħila meħtieġa biex iħejji d-dokumentazzjoni ġeoloġika. Iżda huwa evidenti li dik il-ħila ma tistax tkun biżżejjed fiha nfisha bħala prova tal-ħiliet rilevanti għall-finijiet tal-konċessjoni ta’ awtorizzazzjoni għall-isfruttament ta’ riżorsi minerali. Jidhirli li huwa ċar li, fil-mudell Pollakk, tingħata prijorità esaġerata lill-pożizzjoni tal-impriżi li huma essenzjalment kapaċi li jipproduċu d-dokumentazzjoni ġeoloġika, inkwantu l-interessi tagħhom jiddominaw kompletament fuq l-interessi ta’ impriżi oħra li jistgħu wkoll jipprovaw il-kapaċità tagħhom fil-qasam tal-isfruttament ta’ minjiera.
            
         
               88.
            
            
               Finalment, is-sistema Pollakka ta’ “awtorizzazzjoni” fis-sens tad-Direttiva 94/22 tinqasam f’żewġ fażijiet (kostituzzjoni ta’ dritt ta’ użufrutt u konċessjoni stricto sensu), li l-eżitu tagħha jista’ jkun jiddependi inevitabilment mill-eżerċitar ta’ dritt ta’ użu esklużiv tad-dokumentazzjoni ġeoloġika meħtieġa sabiex l-isfruttament ta’ riżorsi minerali jkun jista’ jiġi effettivament awtorizzat. Id-dritt ta’ użu esklużiv li huwa rikonoxxut lil min ikun kiseb dokumentazzjoni ġeoloġika abbażi ta’ attivitajiet ta’ esplorazzjoni u ta’ studji li, skont l-Artikolu 33(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, mhux dejjem jeħtieġu konċessjoni u, għaldaqstant, lanqas ma jagħtu lok għal sejħa għall-offerti.
            
         
               89.
            
            
               Konsegwentement, peress li l-leġiżlazzjoni Pollakka tippermetti li, f’ċerti ċirkustanzi, l-awtorizzazzjoni meħtieġa biex jiġu eżerċitati l-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ sfruttament tingħata permezz ta’ proċedura fejn ma tkunx saret sejħa għall-offerti kif suppost, jidhirli li l-ewwel parti tat-tieni motiv u t-tieni parti tal-ewwel motiv tar-rikors tal-Kummissjoni għandhom jiġu milqugħa fit-totalità tagħhom.
            
         2. It-tieni parti tat-tieni motiv
      
               90.
            
            
               Fit-tieni parti tat-tieni motiv tar-rikors, il-Kummissjoni ssostni li l-leġiżlazzjoni Pollakka ma hijiex konformi mar-rekwiżit tal-pubblikazzjoni ta’ sejħa għall-offerti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Hija ssostni, barra minn hekk, li l-fatt li l-fajl tas-sejħa għall-offerti jrid jiġi ppreżentat bil-Pollakk jista’ jkun sors ta’ diskriminazzjoni.
            
         
               91.
            
            
               F’dak li jirrigwarda l-pubblikazzjoni, effettivament jidher li dan ir-rekwiżit huwa rrispettat għal dak li jirrigwarda l-aġġudikazzjoni tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjiera. Il-proċedura ta’ għoti tal-konċessjoni ma hijiex, fiha nfisha, suġġetta għal tali pubblikazzjoni, probabbilment preċiżament għaliex ma hijiex ta’ natura kompetittiva. Fi kwalunkwe każ, in-nuqqas ta’ pubblikazzjoni (u, b’mod definittiv, in-nuqqas ta’ trasparenza) li huwa speċifiku għal din il-proċedura jikkostitwixxi, fih innifsu, nuqqas ieħor ta’ twettiq ta’ obbligu li jirriżulta mid-Direttiva, li fil-fehma tiegħi għandu jiġi kkonstatat ukoll mill-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               92.
            
            
               F’dak li jirrigwarda r-rekwiżit tal-lingwa tal-fajl tal-applikazzjoni, il-Gvern Pollakk ifakkar li d-dritt tal-Unjoni ma jimponix obbligu fuq l-amministrazzjonijiet nazzjonali l-obbligu li jaċċettaw dokumenti b’lingwa oħra apparti l-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru. Ma nistax naqbel ma’ dan l-argument.
            
         
               93.
            
            
               Għaldaqdstant, jidhirli li t-tieni parti tat-tieni motiv tar-rikors tal-Kummissjoni għandha tiġi milqugħa sa fejn din tallega li l-proċedura ta’ għoti tal-konċessjoni ma hijiex suġġetta għal pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
         D – It-tielet motiv tar-rikors: ksur tal-Artikolu 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22, li jistabbilixxi l-kriterji għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet
      
      
               94.
            
            
               Dan it-tielet motiv tar-rikors kien oriġinarjament maqsum fi tliet partijiet, li l-ewwel waħda minnhom ġiet irtirata espressament mill-Kummissjoni matul is-seduta, sabiex b’hekk ser nillimita ruħi biex nikkonkludi dwar it-tieni u t-tielet partijiet li, nista’ ngħid min issa, fil-opinjoni tiegħi ma jippreżentaw ebda problema ta’ ammissibbiltà.
            
         1. It-tieni parti tat-tielet motiv: kostituzzjoni ta’ garanzija
      
               95.
            
            
               Il-Kummissjoni tirrileva li, skont l-Artikolu 17 tal-Liġi Pollakka dwar il-ġeoloġija u l-minjieri, l-għoti tal-konċessjoni jista’ jkun suġġett, f’ċerti każijiet, għall-kostituzzjoni ta’ garanzija, rekwiżit li, fil-fehma tagħha, ma huwiex kopert bid-Direttiva 94/22.
            
         
               96.
            
            
               Minn naħa, il-Kummissjoni hija tal-fehma li r-rekwiżit ta’ garanzija ma huwiex iġġustifikat bil-fatt li, skont l-Artikolu 5(1)(a) tad-Direttiva 94/22, l-Istati Membri għandhom jevalwaw il-kapaċità finanzjarja tal-kompetituri fil-proċeduri ta’ aġġudikazzjoni. Il-Kummissjoni tafferma b’mod partikolari li l-Liġi Pollakka hija kkaratterizzata minn ċerta impreċiżjoni fil-formulazzjoni ta’ din il-kundizzjoni, li l-awtorità kompetenti tista’ timponi meta “din tkun iġġustifikata minn interess partikolarment importanti tal-Istat jew tal-pubbliku, marbuta b’mod partikolari mal-ħarsien tal-ambjent” [Artikolu 17(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri].
            
         
               97.
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tafferma li l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva, li jippermetti li l-Istati Membri jimponu, f’ċerti ċirkustanzi (kunsiderazzjonijiet ta’ sigurtà nazzjonali, ordni pubbliku, saħħa pubblika, ħarsien tal-ambjent, eċċ), “kundizzjonijiet u rekwiżiti li jirrigwardaw l-eżerċitar” ta’ attivitajiet suġġetti għal awtorizzazzjoni, lanqas ma huwa suffiċjenti biex ikun jista’ jiġi impost, fuq din il-bażi, rekwiżit finanzjarju ta’ dan it-tip. Skont il-Kummissjoni, din id-dispożizzjoni tirreferi għall-kundizzjonijiet għall-eżerċitar ta’ attivitajiet, u mhux għall-kundizzjonijiet meħtieġa għall-għoti tal-awtorizzazzjoni.
            
         
               98.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, għalkemm huwa minnu li d-diċitura tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 94/22 tista’ tagħti lok għal konfużjoni (sa fejn tirreferi għall-“kondizzjonijiet u ħtiġijiet dwar l-eżerċiżżju” tal-attivitajiet suġġetti għal awtorizzazzjoni), qari konġunt ta’ din id-dispożizzjoni u tal-Artikolu 6(1) iwassal għall-konklużjoni li dawn huma, b’mod definittiv, kundizzjonijiet intiżi li jiggarantixxu l-kapaċità tal-applikant għall-awtorizzazzjoni li jeżerċità l-attività kkonċernata.
            
         
               99.
            
            
               L-Artikolu 6(1) tad-direttiva effettivament jagħmel riferiment għall-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2) tal-istess direttiva, li jitkellem dwar “il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li jikkonċernaw l-eżerċizzju jew it-terminazzjoni ta’ l-attività li tapplika għal kull tip ta’ awtorizzazzjoni bis-saħħa tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fiż-żmien tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet, sew jekk ikunu fl-awtorizzazzjoni jew ikunu waħda mill-kondizzjonijiet li għandha tiġi aċċettata qabel l-għoti ta’ dik l-awtorizzazzjoni” (
                     17
                  ), u ma jidhirx li għan tal-Artikolu 6(2) huwa li jirreferi esklużivament għal kundizzjonijiet li jseħħu f’mument ulterjuri, meta l-għoti tal-awtorizzazzjoni jkun diġà seħħ.
            
         
               100.
            
            
               Min-naħa l-oħra, distinzjoni ta’ dan it-tip hija totalment bla sens f’kuntest ġuridiku bħal dak inkwistjoni fil-każ preżenti. Id-diċitura tal-Artikolu 17(1) tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri b’hekk tista’, fil-fehma tiegħi, tikkostitwixxi applikazzjoni leġittima tal-Artikolu 5(1)(a) jew tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 94/22, sa fejn il-fatt li tkun imposta l-kostituzzjoni ta’ garanzija għandu jkun iġġustifikat għal raġunijiet ta’ interess ġenerali (imsemmija globalment f’din l-aħħar dispożizzjoni).
            
         
               101.
            
            
               Għall-kumplament, ir-rekwiżit ta’ garanzija intiża biex tkopri r-responsabbiltà li tista’ tirriżulta mill-eżerċitar tal-attività jikkostitwixxi, fil-fehma tiegħi, miżura proporzjonata mal-objettiv li jiġi ggarantit li l-entità jkollha “kapaċitajiet finanzjarji” suffiċjenti, u biex tiġi sodisfatta n-neċessità li jiġi protett interess ġenerali “partikolarment importanti”.
            
         
               102.
            
            
               Għaldaqstant fil-fehma tiegħi ma hemmx lok li t-tieni parti tat-tielet motiv tiġi milqugħa.
            
         2. It-tielet parti tat-tielet motiv
      
               103.
            
            
               Fl-aħħar lok, il-Kummissjoni tikkunsidra li d-dritt Pollakk ma jittrasponix b’mod korrett ir-rekwiżit tal-pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea“qabel il-bidu tal-perijodu għas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjonijiet” [Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22], u ma jiggarantixxix li “il-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet li jikkonċernaw l-eżerċizzju jew it-terminazzjoni ta’ l-attività” jkunu “magħmula disponibbli għall-entitajiet interessati f’kull żmien” [Artikolu 5(2) tad-Direttiva].
            
         
               104.
            
            
               Minn naħa, il-Kummissjoni hija tal-fehma li r-Repubblika tal-Polonja ma adottatx il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi pubblikazzjoni ċara u effikaċi tal-kriterji ta’ evalwazzjoni tal-offerti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għaliex, għalkemm teżisti dispożizzjoni f’liġi li tipprevedi espressament din il-pubblikazzjoni, fil-prattika l-Gvern Pollakk illimita ruħu li jikkonforma ma’ din id-dispożizzjoni billi ppubblika “it-tliet kategoriji ta’ evalwazzjoni tal-offerti”, filwaqt li għamel riferiment, għad-determinazzjoni konkreta tal-kontenut ta’ dawn il-kriterji, għal dokument li jistipula “kundizzjonijiet dettaljati għall-aġġudikazzjoni fir-rigward tal-ksib ta’ drittijiet ta’ użufrutt tal-minjieri għall-ipprospettar u l-isfruttament ta’ depożiti taż-żejt u ta’ gass naturali f’ċerti żoni tal-konċessjoni”, li jista’ jintalab mingħand id-dipartiment kompetenti tal-Ministeru għall-Ambjent.
            
         
               105.
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni ssostni li l-komunikazzjoni ta’ informazzjoni preċiża dwar il-kundizzjonijiet għall-eżerċitar tal-attività ekonomika li kienet is-suġġett tal-awtorizzazzjoni sseħħ biss wara l-ftuħ tal-proċedura miftuħa għall-għoti tal-konċessjoni. Dik il-komunikazzjoni b’hekk hija ineffikaċi, għaliex l-entità aġġudikanti tad-dritt ta’ użufrutt tal-minjiera (li, skont il-Gvern Pollakk, hija awtomatikament destinata li tkun l-aġġudikatriċi tal-konċessjoni) ma setgħetx tkun taf il-kundizzjonijiet kollha għall-eżerċitar tal-attività fil-mument tas-sejħa għall-offerti.
            
         
               106.
            
            
               Ma nistax naqbel ma’ din l-analiżi tal-Kummissjoni.
            
         
               107.
            
            
               Għal dak li jirrigwarda, b’mod partikolari, in-nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu ta’ traspożizzjoni tar-rekwiżit tal-pubblikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22], jidhirli li d-dritt Pollakk ma huwiex ċar biżżejjed fuq dan il-punt, u li fil-prattika dan ta lok għal eżekuzzjoni ftit li xejn stretta tal-obbligu ta’ pubblikazzjoni, li huwa llimitat għal elenkar tal-kategoriji ta’ kriterji ta’ evalwazzjoni, minflok ma jinkludi deskrizzjoni iktar dettaljata tal-kontenut ta’ dawn il-kriterji.
            
         
               108.
            
            
               Jidhirli, għaldaqstant, li t-tielet parti tat-tielet motiv tar-rikors għandha tiġi milqugħa.
            
         
         VI – Fuq l-ispejjeż
      
      
               109.
            
            
               Skont l-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, peress li l-partijiet tilfu parzjalment, kull waħda minnhom għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
            
         
         VII – Konklużjoni
      
      
               110.
            
            
               Għaldaqstant nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi din il-kawża skont kif ġej:
               Tiddikjara inammissibbli t-tieni parti tal-ewwel motiv tar-rikors u t-tieni motiv tar-rikors fit-totalità tiegħu;
               sussidjarjament, tiddeċiedi li, peress li ma adottatx il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi li l-aċċess għall-attivitajiet ta’ prospettar, ta’ esplorazzjoni u ta’ estrazzjoni ta’ idrokarburi jseħħ effettivament permezz ta’ proċedura ta’ sejħa għall-offerti fejn l-entitajiet interessati kollha jistgħu jippreżentaw applikazzjonijiet fuq il-bażi ta’ kriterji ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea qabel il-bidu tal-perijodu ta’ preżentazzjoni tal-imsemmija applikazzjonijiet, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 2(2), 3(1), u 5(1) u (2) tad-Direttiva 94/22/KE.
               Tiddeċiedi li kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
            
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: l-Ispanjol.
      (
            2
         )	ĠU L 164, p. 3.
      (
            3
         )	Emendata bil-Liġi tat-22 ta’ April 2005, wara l-adeżjoni tal-Polonja mal-Unjoni Ewropea, bil-għan li s-sistema ġuridika Pollakka, tiġi adattata għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 94/22 (Dz. U. 2005 Nru 228, pożizzjoni 1947).
      (
            4
         )	Dz. U. 2007 Nru 155, intestatura 1095.
      (
            5
         )	Finalment, il-Liġi l-ġdida ġiet adottata fid-9 ta’ Ġunju 2011.
      (
            6
         )	Ara, pereżempju, is-sentenza tat-8 ta’ Diċembru 2005, Il-Kummissjoni vs Il-Lussemburgu (C-33/04, Ġabra p. I-10629, punt 36).
      (
            7
         )	Sentenzi, tal-11 ta’ Lulju 2002, Il-Kummissjoni vs Spanja (C-139/00, Ġabra p. I-6407, punt 19); tal-14 ta’ Lulju 2005, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (C-433/03, Ġabra p. I-6985, punt 28); tas-7 ta’ Settembru 2006, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit (C-484/04, Ġabra p. I-7471, punt 25).
      (
            8
         )	Ara, pereżempju, il-punti 41 sa 51 u 64 sa 68 tar-rikors tal-Kummissjoni.
      (
            9
         )	Ir-rikors fih biss riferimenti globali għall-“Artikoli 7 sa 29” u “15 sa 21” tal-Liġi dwar il-ġeoloġija u l-minjieri (punti 26 u 59, rispettivament, tar-rikors tal-Kummissjoni).
      (
            10
         )	Sentenza tas-16 ta’ Ġunju 2005, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C-456/03, Ġabra p. I-5335, punti 36 u 37).
      (
            11
         )	Ara, pereżempju, is-sentenza tat-18 ta’ Diċembru 2007, Il-Kummissjoni vs Spanja (C-186/06, Ġabra p. I-12093, punt 18). Din is-sentenza ddikjarat l-inammissibbiltà ta’ wieħed mill-motivi tar-rikors ippreżentat mill-Kummissjoni, sa fejn hija biddlet il-motivi meta mqabbla ma’ dawk invokati fil-kuntest tal-proċedura prekontenzjuża, biex b’hekk marret kontra r-rekwiżiti ta’ koerenza u preċiżjoni msemmija iktar ’il fuq.
      (
            12
         )	Barra minn hekk, teżisti serje ta’ żoni ġeografiċi fejn id-dritt tal-użufrutt tal-minjiera jiġi aġġudikat mingħajr il-ħtieġa ta’ proċedura kompetittiva. Dan ma jinsabx inkwistjoni f’dan ir-rikors, u jidher li huwa konformi mal-Artikolu 3(3) tad-direttiva.
      (
            13
         )	C-338/09, Ġabra p. I-13927.
      (
            14
         )	Punt 37.
      (
            15
         )	Punti 38 sa 40 tas-sentenza.
      (
            16
         )	Sitwazzjoni li fir-realtà tista’ tinqala’ biss jekk l-imprenditur li jkun ħejja d-dokumentazzjoni ġeoloġika jiddeċiedi li ma jikkompetix u, għaldaqstant, li ma jibbenefikax mill-prijorità ta’ sentejn mogħtija lilu mill-Artikolu 12(1).
      (
            17
         )	Enfasi miżjuda minni.