CELEX: 61988CC0039
Language: da
Date: 1990-10-09
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 9. oktober 1990. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland. # Forpligtelse til at meddele oplysninger om fiskeri. # Sag C-39/88.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61988C0039

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 9. oktober 1990.  -  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD IRLAND.  -  PLIGT TIL AT MEDDELE OPLYSNINGER PAA FISKERIOMRAADET.  -  SAG 39/88.  

Samling af Afgørelser 1990 side I-04271

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hoeje Domstol .  1 . Kommissionen har i sag C-39/88 nedlagt paastand om, at det statueres, at Irland har tilsidesat forskellige bestemmelser, hvorefter medlemsstaterne er forpligtet til at meddele visse oplysninger om fiskerivarer .  2 . Jeg begraenser mig til en omtale af de saerlige bestemmelser, Kommissionen har paaberaabt sig, og tillader mig i oevrigt at henvise til retsmoederapportens redegoerelse for alle de i sagen omtvistede regler .  Kommissionens foerste klagepunkt  3 . Kommissionen goer med sit foerste klagepunkt gaeldende, at Irland har tilsidesat artikel 11, stk . 1, i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3796/81 af 29 . december 1981 om den faelles markedsordning for fiskerivarer ( EFT L 379, s . 1, herefter benaevnt "grundforordningen "), der indeholder foelgende bestemmelse :  "I hele det tidsrum, hvor orienteringsprisen finder anvendelse, meddeler medlemsstaterne Kommissionen de noteringer, der konstateres paa de repraesentative engrosmarkeder eller i de repraesentative havne for varer med de kendetegn, som er lagt til grund for fastsaettelsen af orienteringsprisen ."  4 . Artikel 1 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3598/83 ( 1 ) angiver mere praecist, hvori denne pligt for medlemsstaterne bestaar . Bestemmelsen ( 2 ) lyder saaledes :  "1 ) De i artikel 11, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 3796/81 omhandlede meddelelser skal for hver af de under A, D og E i bilag I til samme forordning anfoerte varer og for hvert repraesentativt marked eller hver repraesentativ havn indeholde foelgende :  a ) gennemsnitsprisen paa markedsdagen :  - for hver vare  og  - for den varekategori, der er grundlag for orienteringsprisens fastsaettelse, vejet efter de maengder, som er blevet afsat  b ) de samlede landede maengder af den vare og den under litra a ), andet led, naevnte kategori, som er blevet afsat;  c ) den samlede maengde, som er taget tilbage fra markedet .  2 ) Meddelelserne sendes til Kommissionen pr . telex den 10 . og den 25 . dag i hver maaned for de perioder, der vedroerer henholdsvis anden og foerste halvdel af den omhandlede maaned, og hver dag, saafremt der er risiko for en krisesituation eller forstyrrelser paa markedet ."  5 . De omhandlede meddelelser af oplysninger skal for Irlands vedkommende udelukkende vedroere de i bilag I til grundforordningen under A naevnte varer . Kommissionen har anfoert, at det paastaaede traktatbrud er en foelge af, at sagsoegte kun meddeler den de omhandlede oplysninger én og ikke to gange om maaneden .  6 . Irland har ikke bestridt, at det forholder sig som anfoert af Kommissionen, men goer gaeldende, at de oplysninger, den tilstiller Kommissionen, er passende i forhold til formaalet med at meddele dem, som er at goere det muligt for Kommissionen en gang om aaret at fremsaette forslag til Raadet med henblik paa fastsaettelsen af orienteringspriserne for de naevnte varer .  7 . Sagsoegte har desuden forklaret, at det ikke med det lille antal fiskeriinspektoerer, det raader over, og det store antal havne og landingspladser for fisk i Irland er i stand til at meddele de omhandlede oplysninger to gange om maaneden . Irland har i oevrigt flere gange under forhandlingerne om de paa omraadet gaeldende forordninger oplyst, at det har overordentlig vanskeligt ved at opfylde sin forpligtelse i saa henseende .  8 . Irland har endvidere i retsmoedet henledt Domstolens opmaerksomhed paa, at naevnte forordning nr . 3598/83 med virkning fra den 1 . januar 1991 afloeses af Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1106/90 af 18 . april 1990 om meddelelse af oplysninger i forbindelse med den faelles markedsordning for fiskerivarer ( EFT L 111, s . 50 ). I denne forordnings artikel 2 er det bestemt, at medlemsstaterne for hver af de i bilag I til grundforordningen under A naevnte varer skal meddele den maanedlige gennemsnitspris, og ikke som tidligere hver fjortende dag gennemsnitsprisen paa markedsdagen .  9 . Hermed kan det siges at vaere godtgjort, at denne meddelelse af oplysninger to gange om maaneden ikke virkelig har vaeret noedvendig for at markedsordningen kunne virke efter hensigten . Det staar dog fast, at Irland foer sagens anlaeg kun meddelte oplysninger én gang om aaret, og at det saaledes heller ikke ville have opfyldt sine forpligtelser ifoelge den nye forordning, saafremt denne allerede var traadt i kraft .  10 . Under alle omstaendigheder kan det ikke bestrides, at de forpligtelser, der skulle opfyldes ifoelge den aeldre kommissionsforordning, ogsaa gjaldt Irland i det tidsrum, der er taget i betragtning i sagen . Og naar gyldigheden og anvendeligheden af de af sagsoegeren paaberaabte bestemmelser ikke, som det er tilfaeldet i naervaerende sag, er bestridt, vil Domstolen blot kunne tage bestemmelsernes ordlyd til efterretning og fastslaa, at de ikke er blevet fulgt .  11 . Selv om det bevistes, at traktatbruddet ikke har haft negative foelger for markedsordningens effektive gennemfoerelse, er det ikke hermed udelukket at fastslaa, at det foreligger . Jeg tillader mig vedroerende spoergsmaalet herom at henvise til mit forslag til afgoerelse af d.d . i sag C-209/88, Kommissionen mod Den Italienske Republik .  12 . Sagen maa derfor afgoeres i henhold til Domstolens faste praksis, hvorefter  "en medlemsstat ikke kan paaberaabe sig bestemmelser, fremgangsmaader eller forhold i sin nationale retsorden til stoette for, at forpligtelser og frister ifoelge faellesskabsretlige regler ikke overholdes" ( 3 ).  13 . En afgoerelse paa linje hermed foreligger med den netop afsagte dom af 14 . juni 1990, Kommissionen mod Den Italienske Republik ( sag C-48/89, Sml . s . I-2425 ), i en sag, hvor sagsoegte ligesom i naervaerende sag havde paaberaabt sig vanskeligheder med ivaerksaettelsen af retsaktens krav om, at visse oplysninger skulle meddeles Kommissionen . Dommen stadfaester Domstolens tidligere praksis, hvorefter  "praktiske vanskeligheder, der viser sig paa det stadium, hvor en faellesskabsretsakt skal gennemfoeres, kan ... ikke retfaerdiggoere, at en medlemsstat ensidigt undlader at overholde sine forpligtelser" ( 4 ).  Kommissionens andet klagepunkt  14 . Kommissionen havde i staevningen ogsaa gjort gaeldende, at der forelaa en tilsidesaettelse af grundforordningens artikel 11, stk . 3, hvorefter  "medlemsstaterne ... hvert kvartal (( meddeler )) Kommissionen engrossalgspriserne i det foregaaende kvartal for de i bilag IV, under B, omhandlede varer, som er nedfrosset om bord og paa land ".  15 . De naermere regler for medlemsstaternes opfyldelse af denne forpligtelse er angivet i artikel 2 i naevnte forordning nr . 3598/83 .  16 . Kommissionen havde imidlertid kun gjort dette klagepunkt gaeldende for oplysninger om varer nedfrosset om bord . Sagsoegte har gjort gaeldende, at der dermed er tale om en "teknik, der ikke er blevet anvendt i Irland eller paa irske fiskerifartoejer foer 1988", og Kommissionen har derfor for saa vidt frafaldet klagepunktet i retsmoedet .  Forslag til afgoerelse  17 . Jeg foreslaar herefter Domstolen at statuere, at Irland - ved ikke paa de foreskrevne tidspunkter at fremlaegge de i artikel 11, stk . 1, i forordning nr . 3796/81 og i artikel 1 i forordning nr . 3598/83 foreskrevne oplysninger - har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til disse bestemmelser . Da Kommissionen hermed har faaet medhold i en del af sin paastand, mens den har haevet sagen, for saa vidt angaar en anden del, uden at den irske holdning har berettiget dette, boer hver part efter min mening paalaegges at betale sine egne omkostninger .  (*) Originalsprog : fransk .  ( 1 ) Kommissionens forordning af 20.12.1983 om meddelelse af noteringerne for fiskerivarer og om opstilling af listen over repraesentative markeder og havne ( EFT L 357, s . 17 ).  ( 2 ) Som aendret ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3473/85 af 10.12.1985 om aendring, isaer som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse, af forordning ( EOEF ) nr . 3598/83 om meddelelse af noteringerne for fiskerivarer og om opstilling af listen over repraesentative markeder og havne ( EFT L 333, s . 10 ).  ( 3 ) Jf . bl.a . dom af 3.10.1984, Kommissionen mod Den Italienske Republik ( sag 254/83, Sml . s . 3395 ).  ( 4 ) Jf . bl.a . dom af 7.2.1979, Kommissionen mod Det Forenede Kongerige ( sag 128/78, Sml . s . 419 ), og dom af 7.2.1973, Kommissionen mod Den Italienske Republik ( sag 39/72, Sml . s . 101 ).