CELEX: 32000R1336
Language: sk
Date: 2000-06-19 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1336/2000 z 19. júna 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2075/92 o spoločnej organizácií trhu so surovým tabakom

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1336

Úradný vestník L 154 , 27/06/2000 S. 0002 - 0002

		Nariadenie Rady (ES) č. 1336/2000z 19. júna 2000,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2075/92 o spoločnej organizácií trhu so surovým tabakomRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],keďže:(1) Článok 9 odsek 3 nariadenia (EHS) č. 2075/92 [3]pre výrobcov ustanovuje výrobné kvóty v pomere k priemernej kvantite dodanej počas troch rokov predchádzajúcich roku najbližšieho zberu.(2) Článok 9 odsek 4 určuje, že pred konečným dňom uzavretia pestovateľských zmlúv možno v súlade s odsekom 3 splnomocniť členské štáty na prevod častí ich pridelených garantovaných prahov na iné skupiny odrôd. Slová "v súlade s odsekom 3" boli prevzaté z ustanovenia, ktoré predchádzalo prijatiu opatrenia týkajúceho sa prevodu. Odkaz na odsek 3 v odseku 4 by sa preto mal vymazať vzhľadom na skutočnosť, že prevody nemôžu nastať podľa odseku 3 bez negatívneho vplyvu na výrobcov, ktorí po obdržaní výrobných kvót v pomere k priemernému množstvu dodaného v treťom roku, ktorý predchádza roku najbližšieho zberu, reagujú na dopyt trhu podaním žiadosti o pestovanie iných odrôd. Uplatnenie odkazu na odsek 3 by v skutočnosti znamenalo, že prevedené množstvá by sa výrobcom určovali v pomere k priemerným množstvám nimi dodaných v treťom roku, ktorý predchádzal najbližšiemu zberu, a to bez zohľadnenia nadobudnutého práva výrobcu, ktorý žiada o prevod.(3) Dané opatrenie sa bude uplatňovať od zberu v roku 1999,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prvý odsek článku 9 odseku 4 nariadenia (EHS) č. 2075/92 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:"Pred konečným dňom uzavretia pestovateľských zmlúv možno členské štáty splnomocniť na prevod častí ich rozdelených garantovaných prahov na iné skupiny odrôd."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od úrody roku 1999.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 19. júna 2000Za RadupredsedaL. Capoulas Santos[1] Ú. v. ES C 108, 7.4.1998, s. 87.[2] Stanovisko doručené dňa 15. marca 2002 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).[3] Ú. v. ES L 215, 30.7.1999, s. 70. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 660/1999 (Ú. v. ES L 83, 27.3.1999, s. 10).--------------------------------------------------