CELEX: 21993A0218(01)
Language: mt
Date: 1992-06-16 00:00:00
Title: Ftehim ta' kummerċ u koperazzjoni ekonomika bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l- Mongolja

Avviż Legali Importanti

|

21993A0218(01)

Official Journal L 041 , 18/02/1993 P. 0046 - 0049 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 20 P. 0225  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 20 P. 0225 

		Ftehimta' kummerċ u koperazzjoni ekonomika bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l- MongoljaIL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,IL-GVERN TAL-MONGOLJA,BILLI l-Komunità Ekonomika Ewropea, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa l-"Komunità", u l-Mongolja jixtiequ jiżviluppaw, jestendu u jipprofondixxu r-relazzjonijiet kummerċjali u ekonomiċi tagħhom,JIRRIKONOXXU illi l-Mongolja qiegħda tagħmel sforzi konsiderevoli biex tirristruttura s-soċjetà u l-ekonomija tagħha sabiex issaħħaħ id-demokrazija u tippromwovi l-progress ekonomiku u soċjali,KONXJI illi hemm skop għal koperazzjoni estensiva kemm jista' jkun possibbli li, fl-interess reċiproku taż-żewġ partijiet, għandha tinkludi firxa wiesgħa ta' attivitajiet kummerċjail, ekonomiċi u ta' żvilupp,KONVINTI illi din il-koperazzjoni għandha titqiegħed f'qafas prammatiku li jgħinha biex tevolvi skond l-iżvilupp u l-politiki ta' kull imsieħeb,FTEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Ir-rabtiet ta' koperazzjoni bejn il-Komunità u l-Mongolja u dan il-ftehim fl-intier tiegħu huma bbażati fuq ir-rispett lejn il-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet tal-bniedem li jispiraw il-politiki domestiċi u esterni tal-Komunità u tal-Mongolja.IL-KAPITOLU IKoperazzjoni kummerċjaliArtikolu 21. Dan il-ftehim għandu jgħodd għall-kummerċ fil-prodotti kollha li joriginaw fil-Komunità jew fil-Mongolja bl-eċċezzjoni ta' prodotti koperti bit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.2. Iż-żewġ Partijiet Kontraenti għandhom jistinkaw, fil-qafas tal-liġijiet u r-regolamenti eżistenti rispettivi tagħhom u skond il-prinċipji ta' l-ugwaljanza u l-vantaġġ reċiproku, li jiżviluppaw, u jespandu l-kummerċ u l-koperazzjoni ekonomika.Artikolu 31. Fir-relazzjonijiet kummerċjali tagħhom, iż-żewġ Partijiet Kontraenti għandhom jagħtu lil xulxin t-trattament bħala n-nazzjon l-aktar favorit fil-materji kollha li jirrigwardaw:(a) dazji doganali u imposti ta' kull xorta imposti fuq, jew in konnessjoni ma', importazzjoni jew esportazzjoni, riespportazzjoni, jew transitu ta' prodotti, inklużi l-proċeduri għall-ġbir ta' tali dazji jew imposti;(b) metodi ta' ħlas u t-trasferiment ta' tali ħlasijiet;(ċ) regolamenti, proċeduri u formalitajiet li jikkonċernaw il-clearance mid-dwana, it-transitu, il-magazzinaġġ u t-trasbordar ta' prodotti importati jew esportati;(d) formalitajiet amministrattivi għall-ħruġ ta' liċenzi ta' importazzjoni jew esportazzjoni;(e) taxxi u imposti oħra interni imposti direttament jew indirettament fuq prodotti jew servizzi importati jew esportati;(f) il-liġijiet, ir-regolamenti u r-rikwiżiti li jolqtu l-bejgħ, l-esposizzjoni għall-bejgħ, ix-xiri, it-trasport, id-distribuzzjoni jew l-użu ta' l-affarijiet fis-suq domestiku.2. Il-paragrafu 1 ma japplikax fil-każ ta':(a) vantaġġi mogħtija minn xi waħda mill-Partijiet Kontraenti bil-għan li toħloq għaqda doganali jew żona ta' kummerċ ħieles jew in segwitu għall-ħolqien ta' tali unjoni jew żona;(b) vantaġġi mogħtija minn xi waħda mill-Partijiet Kontraenti bil-għan li tiffaċilita l-kummerċ fuq il-fruntiera;(ċ) vantaġġi mogħtija lil pajjiżi partikolari skond il-Ftehim Ġenerali fuq it-Tariffi u l-Kummerċ, inklużi ftehim internazzjonali dwar oġġetti.Artikolu 41. Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jieħdu miżuri xierqa biex jippromuovu l-iżvilupp u d-diversifikazzjoni tal-bdil kummerċjail reċiproku tagħhom fl-istandard l-aktar ogħli possibbli waqt li jieħdu in konsiderazzjoni l-istandards ta' żvilupp rispettiv tagħhom.2. Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jistudjaw mezzi kif jistgħu jiffaċilitaw il-kummerċ u għandhom, kull parti skond il-leġislazzjoni rispettiva tagħha u fil-ġestjoni tal-politika tagħha, tistudja u tirrakkomanda miżuri ta' promozzjoni li jistgħu jinkoraġġixxu l-espansjoni ta' l-importazzjoni u l-esportazzjoni.Artikolu 51. Il-Mongolja għandha tiżgura illi, f'materji li jiddependu fuq id-deċiżjonijiet tal-gvern tagħha, aġenziji governattivi jew Impriżi Statali, esportaturi jew fornituri ta' oġġetti jew servizzi jkollhom il-possibbilità li jipparteċipaw fuq bażi ġusta u non-diskriminatorja f'opportunitajiet ta' kummerċ mal-Mongolja. Dan speċifikament jikkonċerna l-ħruġ ta' liċenzi ta' importazzjoni u l-provviżjoni ta' valuti konvertibbli għall-importazzjoni ta' oġġetti li joriġinaw fil-Komunità.2. Il-Komunità min-naħa tagħha tagħmel ħilitha biex isseħħ liberalizazzjoni progressiva ta' importazzjoni mill-Mongolja. F'dan il-kuntest, il-Komunità tintrabat li tabolixxi, fid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni li torigina fil-Mongolja ta' dawk il-prodotti u f'dawk ir-reġjuni tal-Komunità speċifikati, in rigward il-Mongolia, fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3420/83 ta' l-14 ta' Novembru 1983, kif l-aħħar emendat, bl-eċċezzjoni ta' dawk ir-restrizzjonijiet li jikkonċernaw il-prodotti tat-tessuti tat-Taqsima XI tan-Nomenklatura Doganali Magħquda, u ta' dawk ir-ristrizzjonijiet li huma elenkati fl-Anness 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 288/82, kif l-aħħar emendat, għar-reġjuni tal-Komunità li għalihom tali restrizzjonijiet japplikaw.Artikolu 61. Iż-żewġ Partijiet Kontraenti għandhom jibdlu l-informazzjoni fuq kull problema li tista' tinqala' in rigward il-kummerċ u għandhom jiftħu konsultazzjonijiet amikevoli, bil-għan li jippromuovu l-kummerċ, bl-iskop illi jfittxu soluzzjonijiet ta' sodisfazzjon reċiproku għal dawk il-problemi. Kull waħda mill-Partijiet Kontraenti għandha tiżgura illi l-ebda azzjoni ma tittieħed qabel ma jkun hemm konsultazzjonijiet.2. F'każ eċċezzjonali, madankollu, fejn is-sitwazzjoni tkun tali illi ma jistax ikun hemm telf ta' żmien, kull waħda mill-Partijiet Kontraenti tista' tieħu miżuri, iżda trid tistinka kemm jista' jkun possibbli, li tikkonsulta b' mod amikevoli qabel ma tagħmel dan.3. Kull waħda mill-Partijiet Kontraenti għandha tiżgura li meta tieħu l-miżuri msemmija fil-paragrafu 2, l-ojjettivi ġenerali ta' dan il-Ftehim ma jiġux ippreġudikati.Artikolu 7Il-kummerċ f'affarijiet u l-forniment ta' servizzi bejn il-Partijiet Kontraenti għandu jseħħ bi prezzijiet u rati tas-suq.Artikolu 8Iż-żewġ Partijiet Kontraenti jaqblu illi l-pagamenti għat-transazzjonijiet għandhom isiru skond il-liġijiet u r-regolamenti rispettivi tagħhom, f'valuti legali konvertiti.IL-KAPITOLU IIKoperazzjoni ekonomikaArtikolu 9Fil-limiti tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, u bl-iskop li jinkoraġġixxu l-iżvilupp ta' l-industrija u l-agrikoltura fil-Komunità u fil-Mongolja, biex jiddiversifikaw ir-rabtiet ekonomiċi tagħhom, jinkoraġġixxu l-progress xjentifiku u teknoloġiku, biex jiftħu egħjun ġodda ta' fornitura u swieq ġodda u biex jgħinu fl-iżvilupp ta' l-ekonomiji tagħhom u biex jgħollu l-istandard ta' l-għajxien rispettiv tagħhom, iż-żewġ Partijiet Kontraenti jiftehmu li jiżviluppaw koperazzjoni ekonomika bbażata fuq il-prinċipju ta' interess reċiproku, fiż-żoni kollha fil-qafas tal-politiki rispettivi tagħhom, u b' mod partikolari:- fl-industrija u fl-estrazzjoni ta' minerali,- fl-agrikoltura u fil-forestrija,- fix-xjenza u t-teknoloġija,- fl-enerġija,- fit-telekomunikazzjonijiet,- fil-protezzjoni ta' l-ambjent,- fit-turiżmu,- fil-proprjetà industrijali u intellettwali, fin-normi u l-istandards,- fl-istatistiċi.Artikolu 10Skond il-ħtiġiet tagħhom, u fil-mezzi għad-disposizzjoni tagħhom, il-Partijiet Kontraenti għandhom jinkoraġġixxu l-applikazzjoni tad-diversi forom ta' koperazzjoni industrijali u tekniċi, għall-benefiċċju ta' l-impriżi jew organizzazzjonijiet tagħhom.Biex jilħqu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim, iż-żewġ Partijiet Kontraenti għandhom jistinkaw biex jiffaċilitaw u jippromuovu, fost attivitajiet oħra:- impriżi konġunti ta' produzzjoni u impriżi konġunti,- l-esplojtazzjoni komuni ta' risorsi,- it-transferiment tat-teknoloġija,- il-koperazzjoni bejn istituzzjonijiet finanzjarji,- azzjonijiet bħal żjarat, kuntatti u attivitajiet promozzjonali maħsuba biex isaħħu l-koperazzjoni bejn l-individwi u d-delegazzjonijiet li jirrapreżentaw impriżi jew organizzazzjonijiet ekonomiċi,- l-organizzazzjoni ta' seminars u symposia,- is-servizzi ta' konsultazzjoni.Artikolu 111. Sabiex jilħqu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim, iż-żewġ Partijiet Kontraenti jiftehmu, fil-qafas tal-liġijiet, regoli, u politiki rispettivi tagħhom, li jippromuovu u jinkoraġġixxu investiment akbar u ta' benefiċċju reċiproku.2. Addizzjonalment, il-Partijiet jiftehmu li jtejbu aktar il-klima ta' l-investiment, b' mod partikolari billi jinkoraġġixxu l-estensjoni, minn u lejn l-Istati Membri tal-Komunità u minn u lejn il-Mongolja, u b'arranġamenti ta' promozzjoni ta' investiment ta' protezzjoni, bbażati fuq il-prinċipji ta' reċiproċita' u ta' trattament ġust.Artikolu 12In vista tad-differenzi fl-istandards ta' l-iżvilupp fiż-żewġ Partijiet Kontraenti, il-Komunità għandha testendi l-attivitajiet ta' koperazzjoni finanzjarja u teknika tagħha għall-iżvilupp tal-Mongolja, fil-qafas tal-programmi ta' għajnuna tagħha favur il-pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw li mhumiex assoċjati.IL-KAPITOLU IIIKumitat KonġuntArtikolu 131. Iż-żewġ Partijiet Kontraenti għandhom iwaqqfu, taħt dan il-Ftehim, Kumitat Konġunt magħmul minn rappreżentanti tal-Komunità min-naħa l-waħda u minn rappreżentanti tal-Mongolja min-naħa l-oħra.2. L-objettivi tal-Kumitat Konġunt għandhom ikunu s-segwenti:- li jimmonitorja u jeżamina l-funzjonament ta' dan il-Ftehim,- li jeżamina l-evoluzzjoni ta' flows fil-kummerċ kif ukoll l-implimentazzjoni ta' koperazzjoni ekonomika u għajnuna għall-iżvilupp,- biex isib mezzi xierqa biex jevita problemi li jista' jiltaqa' magħhom fiż-żoni varji koperti minn dan il-Ftehim,- biex jikkonsidra miżuri li jistgħu jikkontribwixxu għall-iżvilupp u d-diversifikazzjoni tal-kummerċ u l-koperazzjoni ekonomika,- biex jibdel ideat u jifformula suġġerimenti fuq kull kwistjoni ta' interess komuni relattiva fil-qasam kopert minn dan il-Ftehim.3. Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' darba fis-sena, fi Brussel u f'Ulan Bator alternattivament, u l-agenda tiegħu ssir bi ftehim reċiproku. Laqgħat straordinarji jistgħu jiġu msejħa bi ftehim reċiproku, fuq talba ta' kull waħda mill-Partijiet Kontraenti. L-uffiċċju ta' President tal-Kumitat Konġunt jinżamm minn kull waħda mill-Partijiet Kontraenti alternattivament. Fejn iż-żewġ Partijiet jikkonsidrawha neċessarju, il-Kumitat Konġunt jista' jwaqqaf gruppi ta' ħidma biex jgħinuh fix-xogħol tiegħu.Il-Komunità għandha tkun irrappreżentata mill-Kummissjoni assistita minn rappreżentanti ta' l-Istati Membri, skond ir-regoli preskritti fit-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea.IL-KAPITOLU IVDisposizzjonijiet finaliArtikolu 14Dan il-Ftehim għandu jgħodd, min-naħa l-waħda, għat-territorji li fihom it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea japplika u taħt il-kondizzjonijiet preskritti f'dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tal-Mongolja.Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet relevanti tat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, dan il-Ftehim u kull azzjoni li titieħed taħtu m'għandha bl-ebda mod tolqot il-poteri ta' xi wħud mill-Istati Membri tal-Komunità li jkollhom attivitajiet bilaterali mal-Mongolja fil-qasam ta' koperazzjoni ekonomika u jikkonkludu, meta propizju, ftehim ġodda ta' koperazzjoni mal-Mongolja.Artikolu 15Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel ġurnata tax-xahar li jiġi wara d-data li fiha l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lil xulxin bl-għeluq tal-proċeduri legali neċessarji għal dan il-għan. Dan il-ftehim qiegħed isir għal perjodu ta' ħames snin. Dan il-Ftehim għandu jiġġedded taċitament minn sena għal sena kemm-il darba l-ebda waħda mill-Partijiet Kontraenti ma tinnotifika lill-parti l-oħra bil-miktub li qiegħda tiddenunċja l-Ftehim sitt xhur qabel id-data ta' l-iskadenza.Madankollu, il-Ftehim jista' jiġi emendat b'kunsens reċiproku taż-żewġ Partijiet Kontraenti biex jieħdu in konsiderazzjoni sitwazzjonijiet ġodda.Artikolu 16Dan il-Ftehim għandu jsir f'kopji doppji fid-Daniż, fl-Olandiż, fl-Ingliż, fil-Franċiż, fil-Ġermaniż, fil-Grieg, fit-Taljan, fil-Portugiż, fl-Ispanjol, u fil-Mongoljan, kull test ikun ugwalmment awtentiku.Hecho en Lussemburgo, el dieciséis de junio de mil novecientos noventa y dos.Udfærdiget i Lussemburgo, den sekstende juni nitten hundrede og tooghalvfems.Geschehen zu Lussemburg am sechzehnten Juni neunzehnhundertzweiundneunzig.Έγινε στo Λουξεμβούγο, στις δέκα έξι Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα δύο.Done at Lussemburgu on the sixteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-two.Fait à Lussemburgu, le seize juin mil neuf cent quatre-vingt-douze.Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno millenovecentonovantadue.Gedaann te Luxemburgo, de zestiende juni negentienhonderd twee-en-negentig.Feito no Luxemburgo, em dezasseis de Junho de mil novecentos e noventa e dois.+++++ TIFF +++++Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια τo Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasЕВРОПЫН ХАМТЫН HИИГЗМЛЗГИИH ЗЄВЛЄЛИИТ ТЄЛЄЄЛЖ+++++ TIFF +++++Por el Gobierno de MongoliaFor regeringen for MongoliaFür die Regierung der MongoleiΓια την κυβέρνηση της ΜογγολίαςFor the Government of MongoliaPour le gouvernement de la MongoliaPer il governo della MongoliaVoor de Regering van MongoliaPelo Governo da MongóliaМОНГОЛ УЛСЫН ЗАСГИИН ГАЗРЫГ ТЄЛЄЄЛЖ+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------