CELEX: 21975A0307(06)
Language: it
Date: 1974-12-17 00:00:00
Title: ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DEL CIAD RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO, SORGO E GRANTURCO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE #

7 . 3 . 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 62/29
                                                       ACCORDO
             tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad relativo alla fornitura dì
                             frumento tenero, sorgo e granturco a titolo di aiuto alimentare
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
             da una parte ,
             IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ,
             dall' altra ,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come pleni­
             potenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
             IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :
             I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                           Articolo I                                                    Articolo IV
Nel quadro del suo programma di aiuti alimentari                  Il paese destinatario s'impegna a prendere tutte le
in cereali per il 1973 / 1974, la Comunità economica              disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­
europea, in seguito denominata « Comunità », for­                 zione dei prodotti dai luoghi di destinazione.
nisce a titolo di dono alla Repubblica del Ciad, in
seguito denominata « paese destinatario », un quanti­
tativo di 5 000 tonnellate di frumento tenero,
                                                                                         Articolo V
3 000 tonnellate di sorgo e 2 000 tonnellate di gran­
turco .
                                                                  Il paese destinatario s'impegna ad usare a fini di
                                                                  consumo il prodotto ricevuto a titolo di aiuto e a
                           Articolo II                            distribuirlo gratuitamente alle popolazioni bisognose .
Le consegne sono effettuate in sacchi di iuta nuovi
di un peso netto di 50 chilogrammi ciascuno, reso
luogo di destinazione fissato di comune accordo dal                                      Articolo VI
paese destinatario e dalla Comunità .
                                                                  Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il pre­
                                                                  sente accordo in modo che nessun pregiudizio sia
                           Articolo III                           recato alla struttura normale della produzione nazio­
                                                                  nale e del commercio internazionale. A questo scopo,
Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del             esse prendono le misure necessarie per assicurare che
paese destinatario, per quanto riguarda la consegna               le forniture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si
e la presa in carico, sono definiti nell'allegato, che            sostituiscano, alle operazioni commerciali che sarebbe
costituisce parte integrante del presente accordo.                lecito prevedere se tali forniture non avessero luogo .
 ---pagebreak---  N. L 62/30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      7. 3 . 75
                          Articolo VII                               numero e qualità dei beneficiari ; luoghi e modalità
                                                                     di distribuzione.
 Il paese destinatario prende tutte le misure opportune
 per impedire :                                                                              Articolo IX
 — la riesportazione del prodotto ricevuto a titolo di
     aiuto, nonché dei prodotti e sottoprodotti da esso              Il paese destinatario prende tutte le misure opportune
     derivati ;                                                      per permettere alle persone debitamente abilitate della
 — l'esportazione commerciale e non commerciale,                     Comunità di seguire sul posto le operazioni connesse
     durante i primi 6 mesi dall'ultima consegna, sia                coll'esecuzione del presente accordo.
     del prodotto ottenuto localmente, della stessa
     natura di quello ricevuto a titolo di aiuto, sia dei                                    Articolo X
     prodotti e sottoprodotti da esso derivati .
                                                                     Su richiesta di una di loro, le parti contraenti si
                                                                     consultano su tutti i problemi riguardanti l' applica­
                         Articolo Vili                               zione del presente accordo .
 Il paese destinatario s'impegna ad informare la
                                                                                            Articolo XI
 Comunità delle modalità di esecuzione del presente
 accordo . A tal fine, esso comunica alla Commissione
 delle Comunità europee, ogni 3 mesi sino all'utiliz­                Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
 zazione completa dei quantitativi ricevuti a titolo                lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e
 d'aiuto, i seguenti dati : quantitativi distribuiti ;               tedesca, ciascun testo facente fede .
                                                          ALLEGATO
                                    MODALITÀ DI CONSEGNA E DI PRESA A CARICO
                           Articolo 1                                                         Articolo 3
                                                                    La Comunità informa in tempo utile il paese destinatario
La consegna si considera effettuata ed i rischi passano             della data presunta di arrivo della merce al luogo di
dalla Comunità al paese destinatario nel momento in cui la          destinazione. Essa conferma tale data con un anticipo
merce è effettivamente arrivata al luogo di destinazione.           di almeno 2 giorni .
Il paese destinatario sostiene tutte le spese relative alla
ricezione della merce, le eventuali spese di trasbordo, e                                     Articolo 4
tutte le altre spese successive alla consegna.
                                                                    Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza
Le eventuali spese risultanti da ritardi nella presa a carico       del 5 °/o in meno del quantitativo di prodotto la cui
della merce imputabili al paese destinatario, sono a                fornitura è prevista dall'articolo I dell'accordo.
carico di questo .
                                                                                              Articolo 5
                           Articolo 2
                                                                    La Comunità designa per l'esecuzione delle disposizioni
                                                                     del presente allegato un mandatario di cui essa comunica
La Comunità comunica al paese destinatario, nel termine              in tempo utile al paese destinatario il nome e l'indirizzo.
più breve, il mezzo o i mezzi di trasporto usati per
l'inoltro della merce fino al luogo di destinazione, le             Il paese destinatario designa in ogni luogo di consegna
modalità di trasporto per le fasi intermedie, la data di            una persona incaricata della ricezione e, prima dell'ese­
caricamento, la quantità nonché la qualità della merce              cuzione dell'accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo
accertate alla partenza dalla Comunità.                             alla Comunità .
 ---pagebreak--- 7 . 3 . 75                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 62/31
                       Articolo 6                             a carico che indica il luogo e la data di presa a carico
                                                              nonché la natura, il quantitativo della merce presa in
                                                              carico e le eventuali osservazioni sulla qualità di detta
Alla consegna della merce, il paese destinatario rilascia     merce. Esso invia copia di questo certificato alla Com­
al mandatario della Comunità un certificato di presa          missione delle Comunità europee .
            Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare tra la
                             Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad
             L' accordo tra la Comunità economica europea e il Ciad relativo alla fornitura di
             frumento tenero, sorgo e granturco a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
             deciso di concludere il 17 dicembre 1974, è stato firmato a Bruxelles il
             18 dicembre 1974,
             a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Étienne Burin des Roziers,
             ambasciatore straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti
             permanenti nonché dal sig. Hans-Broder Krohn, direttore dello sviluppo e della
             cooperazione della Commissione delle Comunità europee ;
             a nome del governo della Repubblica del Ciad dal sig. Ehemir Torna, primo consigliere,
             incaricato d'affari a.i. della rappresentanza del governo di tale paese presso la
             Comunità economica europea.