CELEX: C1995/159/52
Language: fi
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Tiziano Boggianin 3.4.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-92/95)

N:o C 159/24          FI                      Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                        24.6.95
1 ) Japanese Sbipowners ' Association ja European Com­            2 ) Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
     munity Shipotvners ' Association hyväksytään väliintu­
     lijoiksi tukemaan kantajan vaatimuksia.
2 ) Freight Transport Association, Association des utilisa­            YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
     teurs des transport de fret ja European Council of                        TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,
     Transport Users ASBL hyväksytään väliintulijöiksi
     tukemaan vastaajan vaatimuksia.                                              27 päivänä huhtikuuta 1995 ,
                                                                  asiassa T-393/94, P vastaan Euroopan yhteisöjen komis­
3 ) Kantajien pyyntöön tiettyjen oikeudenkäyntiasiakirjo­                                        sio H
     jen käsittelemisestä luottamuksellisina suostutaan.                        (Lausunnon antaminen raukeaa)
                                                                                           ( 95/C 159/51 )
4 ) EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan soveltamisesta
     (IV/34.446 — Trans Atlantic Agreement) 19 päivänä                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     lokakuuta 1994 tehdyn komission päätöksen 94/980/
     EY 1 —4 artiklan täytäntöönpanoa lykätään siltä osin         Asiassa T-393/94, P, edustajinaan asianajajat Marie Vicelli
     kuin säännöksissä kielletään kantajia sopimasta yhtei­       ja Jean-Pierre Spitzer, Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa
     sesti yhteisön alueella tapahtuvien yhdistettyjen kulje­     asianajotoimisto Aloyse May, 21 , Grand-rue, vastaan Eu­
     tuksien maakuljetuksien osalta sovellettavista mak­          roopan yhteisöjen komissio ( asiamiehenään J. Griesmar ),
     suista, ja täytäntöönpano lykätään, kunnes yhteisöjen        jossa vaaditaan useiden komission päätösten, joissa vähen­
     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin antaa pää­             netään kantajalle myönnettyjen sairaalakulukorvausten
     asiassa lopullisen tuomionsa.                                määrää, julistamista mitättömiksi, ensimmäisen oikeus­
                                                                  asteen tuomioistuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien kokoon­
5 ) Täytäntöönpanon lykkäyksen osalta ei ole tarpeellista         panossa presidentti J. L. Cruz Vilaça ja tuomarit H.
      lausua siltä osin kuin hakemus koskee kuljetussopi­         Kirschner ja A. Kalogeropoulos, kirjaaja H. Jung, on
      musten yhteistä tekemistä.                                  antanut 27.4 . 1995 määräyksen, jonka määräyslauselma on
                                                                  seuraava :
6 ) Komission päätöksen 5 artiklan täytäntöönpanon lyk­            1 ) Lausunnon antaminen raukeaa käsiteltävänä olevassa
      käystä koskeva pyyntö hylätään.                                  kanteessa.
7 ) Oikeudenkäyntikuluista päätetään pääasian yhtey­              2 ) Vastaaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
      dessä.                                                           lut.
                                                                   (M EYVL N:o C 392 , 31.12.1994
     YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                           Tiziano Boggianin 3.4.1995 Euroopan yhteisöjen komis­
    TUOMIOISTUIMEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS,                                            siota vastaan nostama kanne
                  10 päivänä huhtikuuta 1995 ,                                             (Asia T-92/95 )
 asiassa T-82/95 R, Carmen Gómez de Enterría vastaan                                        ( 95/C 159/52 )
                     Euroopan parlamentti
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                         ( 95/C 159/50 )
                                                                   Yksityisyrittäjä Tiziano Boggian, kotipaikka Montagnana
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     ( Padova, Italia ), edustajanaan asianajaja Ivone Cacciavil­
                                                                   lani, Venetsia, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi­
 Asiassa T-82/95 R, Carmen Gomez de Enterria, Euroopan             misto Alain Lorang, 5 1 , rue Albert 1 er, on nostanut 3.4.1995
 parlamentin virkamies, kotipaikka Luxemburg, edustaja­            Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
 naan asianajaja Eric Boigelot, Bryssel, prosessiosoite            tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vas­
                                                                   taan .
 Luxemburgissa asianajaja Louis Schiltzin toimisto, 2, rue du
 Fort Rheinsheim, vastaan Euroopan parlamentti (asiamie­
 hinään G. Garzon Clariana ja M. Peter ), jossa vaaditaan          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuin :
 Euroopan parlamentin puhemiehen 19.12.1994 tekemän
 päätöksen, jonka mukaan kantaja irtisanottiin virastaan           — julistaa mitättömäksi ETY:n rahoituksen hyväksymises­
 henkilöstösääntöjen 50 artiklan perusteella , toimeenpanon            tä ja myöntämisestä "Veneton alueen maatalousaluei­
 lykkäystä , ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen pu­               den kehittämisestä tehdylle toimintaohjelmalle " 29.7.
 heenjohtaja on antanut 11.4.1995 seuraavan määräyk­                    1991 tehdyn Euroopan yhteisöjen komission päätöksen
 sen :
                                                                       nro C(91 ) 1725 ( ei julkaistu), siltä osin kuin päätöksen
                                                                       osassa " Alaohjelma 2 — Muiden taloudellisten osa­
 1 ) Välitoimia koskeva pyyntö hylätään.                               alueiden ja palveluiden kehittäminen " mainitaan " toi­
 ---pagebreak--- 24.6.95                I FI |                      Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                   N:o C 159/25
    menpide ", joka on otsikoitu " Toimenpide 1 —                            C(91 ) 1725 8 artiklan mukaista alustavaa tarjouskilpai­
    Otsikko 1.10 : Montagnassa sijaitsevan GIBOn entisen                     lua .
    teollisuuslaitoksen käyttöön ottaminen uusien toiminto­
    jen sijaintipaikaksi ja palvelujen keskukseksi ";                  c) Asetuksen ( ETY) N:o 4253/88 14 artiklan 3 kohdan
                                                                             rikkominen, tutkinnan ja perusteluiden puuttumisesta
— julistaa mitättömäksi 9.12.1993 tehdyn komission                           johtuva toimivallan ylittäminen, siltä osin kuin Veneton
    päätöksen nro C(93 ) 3752 (ei julkaistu ), siltä osin kuin               alueen Zaico SpA:ta koskevassa ehdotuksessa on jätetty
    siinä määrätään yhteisön rahoituksen määrän lisäämi­                     kokonaan huomioimatta toimenpiteen tehokkuuden
                                                                             varmistamisen kannalta välttämättömät hallinnolliset
    sestä toimintaohjelmalle, joka vastaa tavoitetta 5 b ),
     siltä osin kuin kyseessä on " Alaohjelmassa 2 — Muiden                  mekanismit. Koska ohjelmasta puuttuvat yksityiskoh­
    taloudellisten osa-alueiden ja palveluiden kehittäminen "                dat siitä , kuinka rahoitus tultaisiin käyttämään, komis­
     mainittu " toimenpide ", joka on otsikoitu "Toimen­                     sion olisi pitänyt olla myöntämättä pyydettyä avus­
                                                                             tusta .
    pide 1 — Otsikko 1.10 : Montagnassa sijaitsevan GIBOn
     entisen teollisuuslaitoksen käyttöön ottaminen uusien
     toimintojen sijaintipaikaksi ja palvelujen keskuk­                Lopuksi kantaja toteaa , että kanteen kohteena olevat
     seksi ";                                                          päätökset ovat ETY:n perustamissopimuksen 52 ja 59 ar­
                                                                       tiklan, sijoittautumisoikeuden ja palveluiden vapaan liikku­
                                                                       misen vastaisia .
— julistaa mitättömäksi kaikki muut tähän liittyvät ja/tai
     tästä johtuvat toimet ja velvoittaa komission korvaa­
     maan oikeudenkäyntikulut.                                         (!) EYVL N:o L 374 , 31.12.1988 , s. 1
                                                                       ( 2 ) EYVL N:o L 185 , 15.7.1988 , s. 9
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja omistaa Veneton alueella sijaitsevan pienen tai
keskisuuren yrityksen, joka harjoittaa tuotantotoimin­
taansa vuokraamassaan entisessä GIBOn laitoksessa, joka                Didier Gambierin 5.4.1995 Euroopan yhteisöjen komis­
sijaitsee Montagnanan kunnan teollisuus- ja käsityöteolli­                                siota vastaan nostama kanne
suusalueella . Kantaja vastustaa edellä mainittuja päätöksiä
siltä osin kuin niissä määrätään Euroopan alueellisen                                             ( Asia T-95/95 )
kehitysrahaston rahoituksesta entisen GIBOn keittiöitä                                              ( 95/C 159/53 )
valmistavan tehtaan käyttöön ottamista, rakenneuudistusta
ja uudelleenkäyttöä koskevalle hankkeelle . Nämä toimen­
piteet ovat tarpeellisia, koska laitokset on hylätty vuonna                               (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
1963 eikä niissä ole sen jälkeen tehty rakenneuudistusta .
                                                                       Didier Gambier, kotipaikka San Diego ( Amerikan yhdys­
                                                                       vallat), edustajanaan asianajaja Marc-Albert Lucas, Liège,
Kantaja vetoaa seuraaviin kanneperusteisiin:                           prosessiosoite Luxemburgissa Evelyne Kornin toimisto,
                                                                       21 , rue de Nassau, on nostanut 5.4.1995 Euroopan
                                                                       yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
a ) Asetuksen ( ETY ) N:o 4253/88 ( x ) 14 artiklan 3 kohdan           kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
      rikkominen, tosiseikkojen virheellinen arviointi, alusta­
      van tutkinnan ja perusteluiden puuttumisesta johtuva
      toimivallan ylittäminen. Kantaja toteaa, että komissio ei        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
      ole varmistunut hyväksymänsä toimenpiteen kannalta               istuin :
      olennaisista seikoista . Ei ole varmaa, että GIBOn
      entinen teollisuuslaitos olisi hylätty vuonna 1963 ja ettei      — julistaa mitättömäksi komission päätöksen siirtää kan­
      niissä olisi tehty rakenneuudistusta sen jälkeen, koska                taja komission palvelukseen ja näin päättää hänen
      kantaja harjoittaa yritystoimintaansa tämän rakennuk­                  komennuksensa ITERissä (" International Thermonuc­
      sen sisällä , missä ovat koneet, toimistot ja tilat laitteistoa        lear Expérimental Reactor "),
      ja henkilökuntaa varten.
                                                                       — toteaa laittomaksi päätöksen olla ryhtymättä toimenpi­
b ) Yhteisön julkisia hankintasopimuksia koskevien mää­                      teisiin sen tilanteen korjaamiseksi, johon kantaja on
      räysten rikkominen. Kantaja toteaa, että kanteen koh­                  joutunut ITER-hankkeen uuden johtajan virkaan astu­
      teena olevalla päätöksellä rikotaan vakavasti ja ilmei­                misen seurauksena ja tekee siitä oikeudelliset johto­
      sellä tavalla yhteisön säännöksiä siltä osin kuin komissio             päätökset,
      todellisuudessa on hyväksynyt tietyn sisäisen ( alueelli­
      sen ) hallintotavan, jonka mukaan yksityishenkilölle,            — velvoittaa komission maksamaan hänelle riitautetun/
      nimittäin käsiteltävänä olevassa asiassa Zaico SpA:lle,                riitautettujen ensimmäis(t)en päätöksen/päätösten
      annetaan tehtäväksi julkisten töiden toteuttaminen jär­                vuoksi korvauksena kolmanneksen hänen peruspalkas­
      jestämättä asetusten ( ETY ) N:o 2052/88 (2 ) ja ( ETY )               taan 5.1.1995 ja sopimuksen päättymisen väliseltä
      N:o 4253/88 perusteella tehdyn päätöksen nro                           ajalta ( uralle aiheutunut vahinko) sekä ennakkoon