CELEX: C1996/180/51
Language: el
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunal de grande instance de Paris με απόφαση της 23ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση The Scotch Whisky Association κατά La Martiniquaise LM, μετονομασθείσας σε Compagnie Financiθre europιenne de prises de participation (COFEPP), SA Prisunic και SARL Centrale d'achat et de services alimentaires (CASAL) (Υπόθεση C-136/96)

22.6.96              EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ApiØ . C 180/23
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων               παγονται, παρ ' ολ' αυτα, λιγότερα εμπόδια στις κινήσεις
κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις              κεφαλαίων. Κατά την άποψη της Επιτροπής, o σκοπός αυτός
                     24 Απριλίου 1996                          θα μπορούσε κάλλιστα να επιτευχθεί με ένα σωστά εφαρ­
                    (Υπόθεση C-134/96)                         μοζόμενο σύστημα δηλώσεως.
                        (96/C 180/49)                          (') ΕΕ αριθ . L 178 της 8 . 7 . 1988, σ. 5 .
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
νη από τους Antonio Caeiro και Miguel Diaz-Llanos La
Roche , νομικούς συμβούλους, με αντίκλητο στο Λουξεμ­          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
βούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre Wagner, άσκησε      κατά του Βασιλείου του Βελγίου που ασκήθηκε στις
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις                                24 Απριλίου 1996
24 Απριλίου 1996, προσφυγή κατά του Βασιλείου της Ισπα­                               (Υπόθεση C-135/96)
νίας.
                                                                                           (96/C 180/50)
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                        H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                               νη από τους Hendrik van Lier και Jean-Francis Pasquier, με
1 . Να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, εξαρτώ­       αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
    ντας από άδεια της διοικήσεως τη φυσική εξαγωγή            Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου
    μεταλλικού χρήματος, χαρτονομισμάτων ή επιταγών εις        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 24 Απριλίου 1996, προ­
    τον κομιστή σε πεσέτες ή αλλοδαπό νόμισμα για ποσό         σφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .
    ανώτερο των πέντε εκατομμυρίων πεσετών, δεν εξεπλή­
    ρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 88/         H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
    361 /ΕΟΚ του Συμβουλίου (') και, από την 1η Ιανουαρίου     Δικαστήριο :
    1994, από τα άρθρα 73Β και 73Δ της συνθήκης ΕΚ.
                                                               — να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­
2 . Να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά          ζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις νομοθετικές,
    έξοδα.                                                         κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ήταν αναγκαί­
                                                                   ες για τη συμμόρφωσή του προς την οδηγία 91/659/ΕΟΚ
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                  της Επιτροπής, για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο
                                                                   του παραρτήματος I της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ περί προ­
Δοθέντος ότι η οδηγία 88/361/ΕΟΚ δεν προβλέπει συγκεκρι­           σεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητι­
μένους περιορισμούς, η ελευθερία κινήσεως κεφαλαίων πρέ­           κών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν περιο­
πει να ερμηνευθεί υπό την ευρύτερη δυνατή , και όχι το             ρισμούς κυκλοφορίας στην αγορά και χρήση μερικών
αντίθετο, έννοια. H ερμηνεία αυτή απορρέει από το κείμενο          επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασμάτων (αμία­
της εισαγωγής της ονοματολογίας του παραρτήματος I της εν          ντος) ('), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
λόγω οδηγίας. Το συμπέρασμα αυτό ενισχύεται από το                 συνθήκη ,
γράμμα του νέου άρθρου 73Β της συνθήκης ΕΚ το οποίο
απαγορεύει οποιοδήποτε περιορισμό στις κινήσεις κεφαλαί­       — να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
                                                                   έξοδα.
ων μεταξύ κρατών μελών και μεταξύ κρατών μελών και
τρίτων χωρών. Το άρθρο 73Δ παράγραφος 1 στοιχείο α)            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
διευκρινίζει, μεταξύ άλλων, ότι οι διατάξεις του άρθρου 73Β
δεν θίγουν το δικαίωμα των κρατών μελών να λαμβάνουν όλα       O αναγκαστικός χαρακτήρας του άρθρου 189 παράγραφος 3
τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή παραβάσεων των             της συνθήκης ΕΚ επιβάλλει στα κράτη μέλη να θεσπίζουν τα
εθνικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων, ιδίως          μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των οδηγιών των
στον τομέα της φορολογίας ή της προληπτικής εποπτείας των      οποίων είναι αποδέκτες πριν από την εκπνοή της προς τούτο
πιστωτικών ιδρυμάτων ή να προβλέπουν διαδικασία δήλω­          τασσομένης προθεσμίας. H εν λόγω προθεσμία έληξε την 1η
σης των κινήσεων κεφαλαίων για λόγους διοικητικής ή            Ιανουαρίου 1 993 , χωρίς το Βασίλειο του Βελγίου να έχει λάβει
στατιστικής ενημέρωσης ή να λαμβάνουν μέτρα υπαγορευό­         τα αναγκαία μέτρα.
μενα από λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας. H
έννοια του «απαραίτητου μέτρου » καλύπτει την προϋπόθεση       (!) ΕΕ αριθ . L 363 της 31 . 12 . 1991 , σ. 36 .
της αναλογικότητας που πρέπει να χαρακτηρίζει οποιοδήπο­
τε μέτρο το οποίο συνεπάγεται εξαίρεση όσον αφορά την
αναγνωρισμένη από τη συνθήκη ελευθερία.                        Αιτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Οι ισπανικές αρχές επικαλούνται τις φορολογικές απάτες,        υπέβαλε το Tribunal de grande instance de Paris με απόφαση
την τρομοκρατία και το ξέπλυμα χρήματος, που συχνά             της 23ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση The Scotch
συνδέονται με το εμπόριο ναρκωτικών, δηλαδή , προβλήματα       Whisky Association κατά La Martiniquaise LM, μετονομα­
τα οποία αντιμετωπίζουν όλα τα κράτη μέλη και τα οποία         σθείσας σε Compagnie Financière européenne de prises de
αποτελούν πραγματική απειλή για τη δημόσια τάξη αυτών.         participation (COFEPP), SA Prisunic και SARL Centrale
Άπαξ και έχει αναγνωριστεί o νόμιμος χαρακτήρας του                     d'achat et de services alimentaires (CASAL)
σκοπού αυτού , για τον προσδιορισμό της αναλογικότητας ή                             (Υπόθεση C-136/96)
μη της απαιτήσεως αδείας πρέπει να εξεταστεί η δυνατότητα                                  (96/C 180/51 )
προσφυγής σε συστήματα ελέγχου τα οποία καίτοι θα
επιτρέπουν την επίτευξη του ίδιου σκοπού σχετικά με την        Με απόφαση της 23ης Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε
πρόληψη των παραβάσεων της εθνικής νομοθεσίας θα συνε­         στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
 ---pagebreak--- ApiØ . C 180/24         EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22. 6 . 96
τήτων στις 25 Απριλίου 1996, το Tribunal de grande instance           Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
de Paris, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ The Scotch Whisky            Gômez de la Cruz, μέλος της Νομικής της Υπηρεσίας, Centre
Association και La Martiniquaise LM, μετονομασθείσας σε               Wagner C 254, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου
Compagnie Financière européenne de prises de participation            των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 25 Απριλίου 1996 προ­
( COFEPP), SA Prisunic και SARL Centrale d'achat et de                σφυγή κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα­
services alimentaires (CASAL), που εκκρεμεί ενώπιον του ,             νίας.
ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
σεως επί του ερωτήματος:                                              H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
Ενόψει της ευρωπαϊκής κανονιστικής ρυθμίσεως και, ειδικό­              1 , να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
τερα, του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του                   Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
Συμβουλίου , της 29ης Μαΐου 1989 ('), μπορεί o γενικός όρος                 συνθήκη ΕΚ και την οδηγία 92/1 16/ΕΟΚ ('), διότι δεν
«ουίσκι» να περιλαμβάνεται μεταξύ των λέξεων που χρησι­                     έλαβε εντός των προβλεπομένων προθεσμιών τα μέτρα
μοποιούνται για την ονομασία με την οποία πωλούνται                         που απαιτούνται προκειμένου να συμμορφωθεί προς την
οινοπνευματώδη ποτά αποτελούμενα αποκλειστικά από                           εν λόγω οδηγία-
ουίσκι αραιωμένο με νερό, με αποτέλεσμα o κατ ' όγκο                  2, να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
αλκοολικός τίτλος του ποτού να είναι μικρότερος από 40°;
                                                                       Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα αντιστοιχούν σε
(') ΕΕ αριθ . L 160 της 12 . 6 . 1989, σ. 1 .
                                                                      εκείνους της υποθέσεως C-135/96 (2)· η προθεσμία για τη
                                                                      μεταφορά της οδηγίας στην εσωτερική έννομη τάξη έληξε την
                                                                      1η Ιανουαρίου 1994.
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που                 ( · ) ΕΕ αριθ . L 62 της 15 . 3. 1993, σ. 1 .
                                                                      (2) Βλέπε σ. 23 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
               ασκήθηκε στις 24 Απριλίου 1996
                       (Υπόθεση C-137/96)
                            ( 96/C 180/52)
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                   υπέβαλε το Bundesfinanzhof, με διάταξη της 14ης Μαρτίου
νη από τον Dr Klaus-Dieter Borchardt, μέλος της Νομικής της           1996, στην υπόθεση Finanzamt Osnabriick-Land κατά Bern­
Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos                                                hard Langhorst
Gômez de la Cruz, μέλος της Νομικής της Υπηρεσίας, Centre
Wagner C 254, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου                                        (Υπόθεση C-141/96)
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 24 Απριλίου 1996 προ­                                                (96/C 180/54
σφυγή κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα­
νίας.                                                                 Με Διαταξη της 14ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                               στις 29 Απριλίου 1996, το Bundesfinanzhof — τμήμα V — στο
1 , να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της                  πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Finanzamt Osnabriick-Land
    Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη                και Bernhard Langhorst που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από
    Συνθήκη ΕΚ και την οδηγία 91 /414/ΕΟΚ ('), διότι δεν              το Δικαστήριο της έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί
    έλαβε εντός των προβλεπομένων προθεσμιών τα μέτρα                 των εξής ερωτημάτων:
    που απαιτούνται προκειμένου να συμμορφωθεί προς την               1 . Επιτρέπεται κατά το άρθρο 22 παράγραφος 3 στοιχείο γ)
    εν λόγω οδηγία-                                                         της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης
2, να καταδικάσεις την καθής στα δικαστικά έξοδα.                           Μαΐου 1977 , περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των
                                                                            κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                           εργασιών (στο εξής: οδηγία 77/388/ΕΟΚ) ('), να θεωρηθεί
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα αντιστοιχούν σε                     ένα αποδεικτικό πιστωτικής εγγραφής κατά την έννοια
εκείνους της υποθέσεως C-135/96 (2) - η προθεσμία για τη                    της παραγράφου 14 παράγραφος 5 του νόμου περί φόρου
μεταφορά της οδηγίας στην εσωτερική έννομη τάξη έληξε                       κύκλου εργασιών του 1980 ως τιμολόγιο ή άλλο έγγραφο
στις 27 Ιουλίου 1993 .                                                      που επέχει θέση τιμολογίου (άρθρο 21 περίπτωση 1
                                                                            στοιχείο γ) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ;
(') ΕΕ αριθ . L 230 της 13 . 8. 1991 , σ. 1 .
(2) Βλέπε σ. 23 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                     2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
                                                                            τημα: επιτρέπεται κατά το άρθρο 21 περίπτωση 1 στοι­
                                                                            χείο γ) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ αυτός o οποίος αποδέχε­
                                                                            ται ένα αποδεικτικό πιστωτικής εγγραφής με υψηλότερο
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            ποσό φόρου από αυτό που οφείλεται βάσει των φορολο­
κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που                       γητέων πράξεων, χωρίς εν προκειμένω να αντικρούσει την
               ασκήθηκε στις 25 Απριλίου 1996                               περιεχόμενη στο αποδεικτικό πιστωτικής εγγραφής ανα­
                      (Υπόθεση C-138/96)                                    γραφή φόρου , να θεωρείται ως πρόσωπο που αναγράφει
                            (96/C 180/53)                                   τον φόρο προστιθεμένης αξίας σε ένα τιμολόγιο ή σε άλλο
                                                                            έγγραφο που επέχει θέση τιμολογίου και το οποίο,
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                         επομένως, οφείλει αυτόν τον φόρο προστιθεμένης
νη από τον Dr Klaus-Dieter Borchardt, μέλος της Νομικής της                 αξίας;