CELEX: 32013D0784
Language: hr
Date: 2013-12-18 00:00:00
Title: 2013/784/EU: Provedbena odluka Komisije оd 18. prosinca 2013. o izmjeni obrazaca zdravstvenih certifikata I., II. i III. iz Priloga E Direktivi Vijeća 91/68/EEZ za trgovinu ovcama i kozama za klanje, tov te uzgoj i rasplod unutar Unije (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 9208)  Tekst značajan za EGP

20.12.2013   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 346/75
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
         оd 18. prosinca 2013.
         o izmjeni obrazaca zdravstvenih certifikata I., II. i III. iz Priloga E Direktivi Vijeća 91/68/EEZ za trgovinu ovcama i kozama za klanje, tov te uzgoj i rasplod unutar Unije
         (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 9208)
         (Tekst značajan za EGP)
         (2013/784/EU)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/68/EEZ od 28. siječnja 1991. o uvjetima zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu ovcama i kozama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 14. stavak 2.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Direktivom 91/68/EEZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja kojima je uređena trgovina ovcama i kozama unutar Unije. Među ostalim, tom je Direktivom predviđeno da ovce i koze tijekom prijevoza do njihova odredišta mora pratiti zdravstveni certifikat u skladu s obrascima I., II. ili III. iz Priloga E toj Direktivi.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Uredbom (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (2) utvrđena su pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) kod goveda, ovaca i koza. U Prilogu VII. toj Uredbi navedene su mjere za kontrolu i iskorjenjivanje TSE-ova. Nadalje, u poglavlju A Priloga VIII. toj Uredbi utvrđeni su uvjeti za trgovinu živim životinjama, sjemenom i embrijima unutar Unije. Poglavlje A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 nedavno je izmijenjeno Uredbom Komisije (EU) br. 630/2013 (3).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kako bi se uzeli u obzir zahtjevi povezani s trgovinom ovcama i kozama za tov te uzgoj i rasplod unutar Unije utvrđeni Uredbom (EZ) br. 999/2001, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 630/2013, obrasci zdravstvenih certifikata II. i III. iz Priloga E Direktivi 91/68/EEZ nedavno su izmijenjeni Provedbenom odlukom Komisije 2013/445/EU (4).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U postupku izmjene greškom je ispuštena mogućnost premještaja u određenim uvjetima ovaca i koza za uzgoj i rasplod u države članice koje imaju odobren program kontrole za klasični grebež. Stoga je potrebno izmijeniti točku II.9. dijela II. obrasca zdravstvenog certifikata III. za trgovinu ovcama i kozama za uzgoj i rasplod unutar Unije u Prilogu E Direktivi 91/68/EEZ.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Osim toga, potrebno je preispitati određena upućivanja na Uredbu (EZ) br. 999/2001 u obrascu zdravstvenog certifikata II. za trgovinu ovcama i kozama za tov unutar Unije i u obrascu zdravstvenog certifikata III. za trgovinu ovcama i kozama za uzgoj i rasplod unutar Unije u Prilogu E Direktivi 91/68/EEZ.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Obrasce zdravstvenih certifikata II. i III. iz Priloga E Direktivi 91/68/EEZ potrebno je stoga izmijeniti kako bi točno odgovarali zahtjevima povezanima s trgovinom ovcama i kozama za tov te uzgoj i rasplod unutar Unije utvrđenima Uredbom (EZ) br. 999/2001, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 630/2013.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nadalje, kako bi se osigurala terminološka dosljednost svih obrazaca zdravstvenih certifikata za trgovinu ovcama i kozama unutar Unije u Prilogu E Direktivi 91/68/EEZ, te je obrasce zdravstvenih certifikata potrebno izmijeniti i zamijeniti obrascima zdravstvenih certifikata I., II. i III. iz Priloga ovoj Odluci.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Direktivu 91/68/EEZ stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Prilog E Direktivi 91/68/EEZ zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
         
         
            Članak 2.
            Ova je Odluka upućena državama članicama.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2013.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Tonio BORG
               
                  Član Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 46, 19.2.1991., str. 19.
         
            (2)  Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.).
         
            (3)  Uredba Komisije (EU) br. 630/2013 od 28. lipnja 2013. o izmjeni prilogâ Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 179, 29.6.2013., str. 60.).
         
            (4)  Provedbena odluka Komisije 2013/445/EU od 29. kolovoza 2013. o izmjeni Priloga E Direktivi Vijeća 91/68/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za trgovinu ovcama i kozama unutar Unije te zdravstvenih zahtjeva povezanih s grebeži (SL L 233, 31.8.2013., str. 48.).
      
      
         
            PRILOG
            
               
                  
                     „PRILOG E
                     OBRAZAC I.
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        Dio I.: Podaci o predočenoj pošiljci
                        EUROPSKA UNIJA
                        Certifikat za unutarnju trgovinu
                        I.1. Pošiljatelj
                        Naziv
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.2. Referentni broj certifikata
                        I.2.a Lokalni referentni broj
                        I.3. Središnje nadležno tijelo
                        I.4. Lokalno nadležno tijelo
                        I.5. Primatelj
                        Naziv
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.6. Broj(evi) povezanih izvornih certifikata
                        Broj(evi) popratnih dokumenata
                        1.7. Trgovac
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        I.8. Država podrijetla
                        ISO oznaka
                        I.9. Regija podrijetla
                        Šifra
                        I.10. Država odredišta
                        ISO oznaka
                        I.11. Regija odredišta
                        Šifra
                        I.12. Mjesto podrijetla
                        Gospodarstvo
                        Sabirni centar
                        Prostori trgovca
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.13. Mjesto odredišta
                        Gospodarstvo
                        Sabirni centar
                        Prostori trgovca
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.14. Mjesto utovara
                        Poštanski broj
                        I.15. Datum i vrijeme otpreme
                        I.16. Prijevozno sredstvo
                        Zrakoplov
                        Brod
                        Željeznički vagon
                        Cestovno vozilo
                        Drugo
                        Identifikacija:
                        Broj(evi):
                        I.17. Prijevoznik
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        Država članica
                        I.18. Opis robe
                        I.19. Oznaka robe (oznaka KN)
                        I.20. Količina
                        I.21.
                        I.22. Broj paketa
                        I.23. Br. plombe/spremnika
                        I.24.
                        I.25. Roba je certificirana za:
                        Klanje
                        I.26. Provoz kroz treću zemlju
                        Treća zemlja
                        ISO oznaka
                        Točka izlaska
                        Šifra
                        Točka ulaska
                        Br. ulazne granične veterinarske postaje
                        I.27. Provoz kroz države članice
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        I.28. Izvoz
                        Treća zemlja
                        ISO oznaka
                        Točka izlaska
                        Šifra
                        I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
                        I.30. Plan putovanja
                        Da
                        Ne
                        I.31. Identifikacija robe
                        Vrsta
                        (znanstveni naziv)
                        Službena pojedinačna oznaka
                        Dob
                        Spol
                        Pasmina
                        Količina
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        Dio II.: Certificiranje
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EI Ovce/koze za klanje
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a Referentni broj certifikata
                        II.b Lokalni referentni broj
                        Ja, dolje potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da prethodno opisane životinje ispunjuju sljedeće zahtjeve:
                        (1) ili [II.1. životinje su rođene i nakon rođenja uzgajane na području Unije.]
                        (1) ili [II.1. Životinje su uvezene iz treće zemlje u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 najmanje 30 dana prije utovara.]
                        II.2. Životinje ispunjuju sljedeće zahtjeve:
                        II.2.1. pregledane su na današnji dan (u roku od 24 sata prije utovara) i ne pokazuju vidljive kliničke znakove bolesti;
                        II.2.2. nisu životinje koje je potrebno uništiti u okviru programa za iskorjenjivanje zarazne ili infektivne bolesti;
                        II.2.3. potječu s gospodarstava koja nisu bila ni pod kakvom službenom zabranom zbog razloga povezanih sa zdravljem životinje tijekom prethodna 42 dana u slučaju bruceloze, prethodnih 30 dana u slučaju bjesnoće, prethodnih 15 dana u slučaju antraksa, i nisu bile u doticaju sa životinjama s gospodarstava koja ne ispunjuju te uvjete;
                        II.2.4. ne potječu s gospodarstva niti su bile u doticaju sa životinjama s gospodarstva u zaštićenoj zoni koja je uspostavljena u skladu sa zakonodavstvom Unije i koje životinje ne smiju napustiti;
                        II.2.5. na njih se ne primjenjuju mjere za zaštitu zdravlja životinja u skladu sa zakonodavstvom Unije u pogledu slinavke niti su cijepljene protiv slinavke.
                        II.3. Na temelju pisane izjave posjednika ili uvida u registar gospodarstava i dokumentaciju o kretanju životinja koja se vodi u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 21/2004, a posebno odjeljcima B i C Priloga toj Uredbi:
                        II.3.1. životinje su na jednom gospodarstvu podrijetla provele najmanje 21 dan prije utovara ili su na gospodarstvu podrijetla boravile od rođenja ako su mlađe od 21 dana i na gospodarstvo podrijetla nije doveden nijedan dvopapkar uvezen iz treće zemlje u posljednjih 30 dana prije otpreme, osim ako su te životinje dovedene u skladu s člankom 4.a stavkom 2. Direktive 91/68/EEZ te
                        (1) ili [boravile su na jednom gospodarstvu podrijetla na koje nisu dovedene životinje iz porodice ovaca ili koza, osim onih koje su dovedene u skladu s člankom 4.a stavkom 1. Direktive 91/68/EEZ u razdoblju od 21 dana prije otpreme s gospodarstva;]
                        (1) ili [predviđene su za izravno slanje s jednog gospodarstva u klaonicu odredišta.]
                        II.4.1. Životinje su prevezene u prijevoznim sredstvima i spremnicima koji su prethodno bili očišćeni i dezinficirani službeno odobrenim dezinfekcijskim sredstvom, na način kojim se osigurava učinkovita zaštita zdravstvenog stanja životinja.
                        II.4.2. Na temelju službene dokumentacije s kojom životinje putuju, pošiljka iz ovog zdravstvenog certifikata bit će otpremljena dana … (unijeti datum) (2).
                        II.4.3. U trenutku pregleda, životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 (3)(4).
                        II.5. Ovaj certifikat
                        (1) ili [vrijedi 10 dana od datuma pregleda na gospodarstvu podrijetla ili u odobrenom sabirnom centru ili u prostorima odobrenog trgovca u državi članici podrijetla;]
                        (1) ili [istječe u skladu s člankom 9. stavkom 6. Direktive 91/68/EEZ dana … (unijeti datum)] (5).
                        Napomene
                        Dio I.:
                        Referentna rubrika I.19.: uporabiti odgovarajuću oznaku KN pod sljedećim tarifnim brojevima: 01.04.10. ili 01.04.20.
                        Referentna rubrika I.23.: za spremnike ili kutije potrebno je navesti broj spremnika i broj plombe (ako je primjenjivo).
                        Referentna rubrika I.31.: Sustav označivanja: svaka životinja mora biti označena posebnim brojem koji omogućuje sljedivost do mjesta podrijetla u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 21/2004.
                        Dob: (u mjesecima).
                        Spol: (M = mužjak, Ž = ženka, K = kastriran).
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EI Ovce/koze za klanje
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a Referentni broj certifikata
                        II.b Lokalni referentni broj
                        Dio II.:
                        (1) Nepotrebno prekrižiti.
                        (2) Ako se pošiljka grupira u sabirnom centru i sadržava životinje koje su utovarene na različite datume, datumom početka putovanja za cijelu pošiljku smatra se najraniji datum na koji je bilo koji dio pošiljke napustio gospodarstvo podrijetla.
                        (3) Ovom se izjavom prijevoznici ne oslobađaju obveza koje imaju u skladu s valjanim propisima Unije, posebno onih koje se odnose na sposobnost životinja za prijevoz.
                        (4) Ispuniti ako se pošiljka grupira u odobrenom sabirnom centru ili u prostorima odobrenog trgovca.
                        (5) Ispuniti ako se pošiljka grupira u odobrenom sabirnom centru smještenom u državi članici provoza.
                        Boja pečata i potpisa mora se razlikovati od boje ostalih podataka na certifikatu.
                        Službeni veterinar ili službeni inspektor
                        Ime i prezime (velikim slovima):
                        Kvalifikacija i titula:
                        Lokalna veterinarska stanica:
                        Br. LVS-a:
                        Datum:
                        Potpis:
                        Pečat:
                     
                     OBRAZAC II.
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        Dio I.: Podaci o predočenoj pošiljci
                        EUROPSKA UNIJA
                        Certifikat za unutarnju trgovinu
                        I.1. Pošiljatelj
                        Naziv
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.2. Referentni broj certifikata
                        I.2.a Lokalni referentni broj
                        I.3. Središnje nadležno tijelo
                        I.4. Lokalno nadležno tijelo
                        I.5. Primatelj
                        Naziv
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.6. Broj(evi) povezanih originalnih certifikata
                        Broj(evi) popratnih dokumenata
                        1.7. Trgovac
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        I.8. Država podrijetla
                        ISO oznaka
                        I.9. Regija podrijetla
                        Šifra
                        I.10. Država odredišta
                        ISO oznaka
                        I.11. Regija odredišta
                        Šifra
                        I.12. Mjesto podrijetla
                        Gospodarstvo
                        Sabirni centar
                        Naziv
                        Homologacijski br./br. upisa
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.13. Mjesto odredišta
                        Gospodarstvo
                        Sabirni centar
                        Prostori trgovca
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.14. Mjesto utovara
                        Poštanski broj
                        I.15. Datum i vrijeme otpreme
                        I.16. Prijevozno sredstvo
                        Zrakoplov
                        Brod
                        Željeznički vagon
                        Road vehicle
                        Drugo
                        Identifikacija:
                        Broj(evi):
                        I.17. Prijevoznik
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        Država članica
                        I.18. Opis robe
                        I.19. Oznaka robe (oznaka KN)
                        I.20. Količina
                        I.21.
                        I.22. Broj paketa
                        I.23. Br. plombe/spremnika
                        I.24.
                        I.25. Roba je certificirana za:
                        Tov
                        I.26. Provoz kroz treću zemlju
                        Treća zemlja
                        ISO oznaka
                        Točka izlaska
                        Šifra
                        Točka ulaska
                        Br. ulazne granične veterinarske postaje
                        I.27. Provoz kroz države članice
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        I.28. Izvoz
                        Treća zemlja
                        ISO oznaka
                        Točka izlaska
                        Šifra
                        I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
                        I.30. Plan putovanja
                        Da
                        Ne
                        I.31. Identifikacija robe
                        Vrsta
                        (znanstveni naziv)
                        Službena pojedinačna oznaka
                        Dob
                        Spol
                        Pasmina
                        Količina
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        Dio II.: Certificiranje
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EII Ovce/koze za tov
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a. Referentni broj certifikata
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        Ja, dolje potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da prethodno opisane životinje ispunjuju sljedeće zahtjeve:
                        (1) ili [II.1. Životinje su rođene i nakon rođenja uzgajane na području Unije.]
                        (1) ili [II.1. Životinje su uvezene iz treće zemlje u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 najmanje 30 dana prije utovara.]
                        II.2. Životinje ispunjuju sljedeće zahtjeve:
                        II.2.1. pregledane su na današnji dan (u roku od 24 sata prije utovara) i ne pokazuju vidljive kliničke znakove bolesti;
                        II.2.2. nisu životinje koje je potrebno uništiti u okviru programa za iskorjenjivanje zarazne ili infektivne bolesti;
                        II.2.3. potječu s gospodarstava koja nisu bila ni pod kakvom službenom zabranom zbog razloga povezanih sa zdravljem tijekom prethodna 42 dana u slučaju bruceloze, prethodnih 30 dana u slučaju bjesnoće, prethodnih 15 dana u slučaju antraksa, i nisu bile u doticaju sa životinjama s gospodarstava koja ne ispunjuju te uvjete;
                        II.2.4. ne potječu s gospodarstva niti su bile u doticaju sa životinjama s gospodarstva u zaštićenoj zoni koja je uspostavljena u skladu sa zakonodavstvom Unije i koje životinje ne smiju napustiti;
                        II.2.5. na njih se ne primjenjuju mjere za zaštitu zdravlja životinja u skladu sa zakonodavstvom Unije u pogledu slinavke niti su cijepljene protiv slinavke.
                        II.3. Na temelju pisane izjave posjednika ili uvida u registar gospodarstva i dokumentaciju o kretanju životinja koja se vodi u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 21/2004, a posebno odjeljcima B i C Priloga toj Uredbi, životinje su na jednom gospodarstvu podrijetla provele najmanje 30 dana prije utovara ili su na gospodarstvu podrijetla boravile od rođenja ako su mlađe od 30 dana i nijedna ovca ili koza nije dovedena na gospodarstvo podrijetla tijekom razdoblja od 21 dana prije utovara, niti je na njega doveden dvopapkar uvezen iz treće zemlje u razdoblju od 30 dana prije otpreme s gospodarstva podrijetla, osim ako su te životinje dovedene u skladu s člankom 4.a stavkom 1. Direktive Vijeća 91/68/EEZ.
                        (1) [II.4 Životinje ispunjuju uvjete dodatnih jamstava predviđenih člancima 7. i 8. Direktive 91/68/EEZ i utvrđenih za državu članicu odredišta ili dio njezina državnog područja … (unijeti naziv države članice ili dijela njezina državnog područja) Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj).]
                        II.5. Životinje ispunjuju najmanje jedan od sljedećih uvjeta i stoga ispunjuju uvjete za ulazak na gospodarstvo s ovcama ili kozama za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom (B. melitensis):
                        (1) ili [gospodarstvo podrijetla smješteno je u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja … (unijeti naziv države članice ili dijela njezina državnog područja) za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom u skladu s Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj).]
                        (1) ili [potječu s gospodarstva za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom (B. melitensis) holding.]
                        (1) ili [potječu s gospodarstva koje nije zaraženo brucelozom (B. melitensis) holding, and
                        i. pojedinačno su označene;
                        ii. nisu cijepljene protiv bruceloze, a ako jesu, cijepljene su prije više od dvije godine ili su ženke starije od dvije godine koje su cijepljene prije dobi od sedam mjeseci;
                        iii. izolirane su pod službenim nadzorom na gospodarstvu podrijetla i tijekom te izolacije dvaput su testirane na brucelozu u skladu s Prilogom C Direktivi 91/68/EEZ u razmaku od najmanje šest tjedana i rezultati testiranja bili su negativni.]
                        II.6. Životinje ispunjavaju najmanje jedan od sljedećih uvjeta i stoga ispunjavaju uvjete za ulazak na gospodarstvo s ovcama ili kozama koje nije zaraženo brucelozom (B. melitensis):
                        (1) ili [potječu s gospodarstva za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom (B. melitensis;]
                        (1) i/ili [potječu s gospodarstva koje nije zaraženo brucelozom (B. melitensis);]
                        (1) i/ili [do datuma predviđenog planovima za iskorjenjivanje bolesti odobrenima u skladu s Odlukom Vijeća 90/242/EEZ, životinje potječu s gospodarstva različitog od gospodarstva za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom ili gospodarstva koje nije zaraženo brucelozom i ispunjuju sljedeće uvjete:
                        i. pojedinačno su označene;
                        ii. potječu s gospodarstva na kojem nijedna životinja koja pripada vrsti koja se može zaraziti brucelozom (B. melitensis) nije imala kliničke ili bilo koje druge simptome bruceloze najmanje 12 mjeseci i
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EII Ovce/koze za tov
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a. Referentni broj certifikata
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        (1) ili [nisu cijepljene protiv bruceloze (B. melitensis) u posljednje dvije godine i bile su izolirane pod veterinarskim nadzorom na gospodarstvu podrijetla te su tijekom te izolacije dvaput testirane na brucelozu u skladu s Prilogom C Direktivi 91/68/EEZ u razmaku od najmanje šest tjedana i rezultati testiranja bili su negativni;]]
                        (1) ili [cijepljene su cjepivom Rev. 1 prije dobi od sedam mjeseci, a najkasnije 15 dana prije dovođenja na gospodarstvo odredišta.]]
                        (1) [II.7. Životinje su namijenjene za državu članicu sa statusom zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobrenim u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća ili državu članicu navedenu u članku 3.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kao državu koja ima odobren nacionalni program kontrole grebeža, te potječu s gospodarstva ili gospodarstava
                        (1) ili [smještenih u državi članici ili na području države članice sa statusom zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobrenim u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [za koje je potvrđen status zanemarivog rizika od klasičnog grebeža u skladu s člankom 1.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [na koja se ne primjenjuju mjere navedene u točkama 3. i 4. poglavlja B Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 i životinje pripadaju porodici ovaca prionsko proteinskog genotipa ARR/ARR;]]
                        (1) i/ili [koja ispunjuju zahtjeve navedene u članku 1.2. drugom podstavku točkama (a) do (i) odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 najmanje sedam godina i stigle su na gospodarstvo odredišta prije 1. siječnja 2015.]]
                        II.8.1. Životinje su prevezene u prijevoznim sredstvima i spremnicima koji su prethodno bili očišćeni i dezinficirani službeno odobrenim dezinfekcijskim sredstvom, na način kojim se osigurava učinkovita zaštita zdravstvenog stanja životinja.
                        II.8.2. Na temelju službene dokumentacije s kojom životinje putuju, pošiljka iz ovog zdravstvenog certifikata bit će otpremljena dana … (unijeti datum) (2).
                        II.8.3. U trenutku pregleda životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 (3).
                        Napomene
                        Dio I.:
                        Referentna rubrika I.19.: Uporabiti odgovarajuću oznaku KN pod sljedećim tarifnim brojevima: 01.04.10. ili 01.04.20.
                        Referentna rubrika I.23.: Za spremnike ili kutije potrebno je navesti broj spremnika i broj plombe (ako je primjenjivo).
                        Referentna rubrika I.31.: Sustav označivanja: svaka životinja mora biti označena posebnim brojem koji omogućuje sljedivost do mjesta podrijetla u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 21/2004.
                        Dob: (u mjesecima).
                        Spol: (M = mužjak, Ž = ženka, K = kastriran).
                        Dio II.:
                        (1) Nepotrebno prekrižiti.
                        (2) Ako se pošiljka grupira u sabirnom centru i sadržava životinje koje su utovarene na različite datume, datumom početka putovanja za cijelu pošiljku smatra se najraniji datum na koji je bilo koji dio pošiljke napustio gospodarstvo podrijetla.
                        (3) Ovom se izjavom prijevoznici ne oslobađaju obveza koje imaju u skladu s važećim propisima Unije, posebno onih koje se odnose na sposobnost životinja za prijevoz.
                        Ovaj certifikat vrijedi 10 dana. days.
                        Boja pečata i potpisa mora se razlikovati od boje ostalih podataka na certifikatu.
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EII Ovce/koze za tov
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a. Referentni broj certifikata
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        Službeni veterinar ili službeni inspektor
                        Ime i prezime (velikim slovima):
                        Kvalifikacija i titula:
                        Lokalna veterinarska stanica:
                        Br. LVS-a:
                        Datum:
                        Potpis:
                        Pečat:
                     
                     OBRAZAC III.
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        Dio I.: Podaci o predočenoj pošiljci
                        EUROPSKA UNIJA
                        Certifikat za unutarnju trgovinu
                        I.1. Pošiljatelj
                        Naziv
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.2. Referentni broj certifikata
                        I.2.a. Lokalni referentni broj
                        I.3. Središnje nadležno tijelo
                        I.4. Lokalno nadležno tijelo
                        I.5. Primatelj
                        Naziv
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.6. Broj(evi) povezanih originalnih certifikata
                        Broj(evi) popratnih dokumenata
                        1.7. Trgovac
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        I.8. Država podrijetla
                        ISO oznaka
                        I.9. Regija podrijetla
                        Šifra
                        I.10. Država odredišta
                        ISO oznaka
                        I.11. Regija odredišta
                        Šifra
                        I.12. Mjesto podrijetla
                        Gospodarstvo
                        Sabirni centar
                        Naziv
                        Homologacijski br./br. upisa
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.13. Mjesto odredišta
                        Gospodarstvo
                        Sabirni centar
                        Prostori trgovca
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        I.14. Mjesto utovara
                        Poštanski broj
                        I.15. Datum i vrijeme otpreme
                        I.16. Prijevozno sredstvo
                        Zrakoplov
                        Brod
                        Željeznički vagon
                        Cestovno vozilo
                        Drugo
                        Identifikacija:
                        Broj(evi):
                        I.17. Prijevoznik
                        Naziv
                        Homologacijski broj
                        Adresa
                        Poštanski broj
                        Država članica
                        I.18. Br. plombe/spremnika
                        I.19. Oznaka robe (oznaka KN)
                        I.20. Količina
                        I.21.
                        I.22. Broj paketa
                        I.23. Br. plombe/spremnika
                        I.24.
                        I.25. Roba je certificirana za:
                        Tov
                        I.26. Provoz kroz treću zemlju
                        Treća zemlja
                        ISO oznaka
                        Točka izlaska
                        Šifra
                        Točka ulaska
                        Br. ulazne granične
                        I.27. Provoz kroz države članice
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        Država članica
                        ISO oznaka
                        I.28. Izvoz
                        Treća zemlja
                        ISO oznaka
                        Točka izlaska
                        Šifra
                        I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
                        I.30. Plan putovanja
                        Da
                        Ne
                        I.31. Identifikacija robe
                        Vrsta
                        (znanstveni naziv)
                        Službena pojedinačna oznaka
                        Dob
                        Spol
                        Pasmina
                        Količina
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        Dio II.: Certificiranje
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EIII Ovce/koze za uzgoj i rasplod
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a. Referentni broj certifikata
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        Ja, dolje potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da prethodno opisane životinje ispunjuju sljedeće zahtjeve:
                        (1) ili [II.1. Životinje su rođene i nakon rođenja uzgajane na području Unije.]
                        (1) ili [II.1. Životinje su uvezene iz treće zemlje u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 najmanje 30 dana prije utovara.]
                        II.2. Životinje ispunjuju sljedeće zahtjeve:
                        II.2.1. pregledane su na današnji dan (u roku od 24 sata prije utovara) i ne pokazuju vidljive kliničke znakove bolesti;
                        II.2.2. nisu životinje koje je potrebno uništiti u okviru programa za iskorjenjivanje zarazne ili infektivne bolesti;
                        II.2.3. potječu s gospodarstava koja nisu bila ni pod kakvom službenom zabranom zbog razloga povezanih sa zdravljem tijekom prethodna 42 dana u slučaju bruceloze, prethodnih 30 dana u slučaju bjesnoće, prethodnih 15 dana u slučaju antraksa, i nisu bile u doticaju sa životinjama s gospodarstava koja ne ispunjuju te uvjete;
                        II.2.4. ne potječu s gospodarstva niti su bile u doticaju sa životinjama s gospodarstva u zaštićenoj zoni koja je uspostavljena u skladu sa zakonodavstvom Unije i koje životinje ne smiju napustiti;
                        II.2.5. na njih se ne primjenjuju mjere za zaštitu zdravlja životinja u skladu sa zakonodavstvom Unije u pogledu slinavke niti su cijepljene protiv slinavke.
                        II.3. Na temelju pisane izjave posjednika ili uvida u registar gospodarstva i dokumentaciju o kretanju životinja koja se vodi u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 21/2004, a posebno odjeljcima B i C Priloga toj Uredbi, životinje su na jednom gospodarstvu podrijetla provele najmanje 30 dana prije utovara ili su na gospodarstvu podrijetla boravile od rođenja ako su mlađe od 30 dana i nijedna ovca ili koza nije dovedena na gospodarstvo podrijetla tijekom razdoblja od 21 dana prije utovara, niti je na njega doveden dvopapkar uvezen iz treće zemlje u razdoblju od 30 dana prije otpreme s gospodarstva podrijetla, osim ako su te životinje dovedene u skladu s člankom 4.a stavkom 1. Direktive Vijeća 91/68/EEZ.
                        (1) [II.4. Životinje ispunjuju uvjete dodatnih jamstava predviđenih člancima 7. i 8. Direktive 91/68/EEZ i utvrđenih za državu članicu odredišta ili dio njezina državnog područja … (unijeti naziv države članice ili dijela njezina državnog područja) Odlukom Komisije … / … / … (unijeti broj).]
                        II.5. Životinje ispunjuju najmanje jedan od sljedećih uvjeta i stoga ispunjuju uvjete za ulazak na gospodarstvo s ovcama ili kozama za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom (B. melitensis):
                        (1) ili [gospodarstvo podrijetla smješteno je u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja … (unijeti naziv države članice ili dijela njezina državnog područja) za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom u skladu s Odlukom Komisije … / … / … (unijeti broj).]
                        (1) ili [potječu s gospodarstva za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom (B. melitensis) holding.]
                        (1) ili [potječu s gospodarstva koje nije zaraženo brucelozom (B. melitensis) i
                        i. pojedinačno su označene
                        ii. nisu cijepljene protiv bruceloze, a ako jesu, cijepljene su prije više od dvije godine ili su ženke starije od dvije godine koje su cijepljene prije dobi od sedam mjeseci;
                        iii. izolirane su pod službenim nadzorom na gospodarstvu podrijetla i tijekom te izolacije dvaput su testirane na brucelozu u skladu s Prilogom C Direktivi 91/68/EEZ u razmaku od najmanje šest tjedana i rezultati testiranja bili su negativni.]
                        II.6. Životinje ispunjavaju najmanje jedan od sljedećih uvjeta i stoga ispunjavaju uvjete za ulazak na gospodarstvo s ovcama ili kozama koje nije zaraženo brucelozom (B. melitensis):
                        (1) ili [they come from an officially brucellosis-free (B. melitensis)
                        (1) i/ili [potječu s gospodarstva za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom (B. melitensis)
                        (1) i/ili [do datuma predviđenog planovima za iskorjenjivanje bolesti odobrenima u skladu s Odlukom Vijeća 90/242/EEZ, životinje potječu s gospodarstva različitog od gospodarstva za koje je službeno potvrđeno da nije zaraženo brucelozom ili gospodarstva koje nije zaraženo brucelozom i ispunjuju sljedeće uvjete:
                        i. pojedinačno su označene;
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EIII Ovce/koze za uzgoj i rasplod
                        II. Referentni broj certifikata
                        II.a. Certificate reference number
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        ii. potječu s gospodarstva na kojem nijedna životinja koja pripada vrsti koja se može zaraziti brucelozom (B. melitensis) nije imala kliničke ili bilo koje druge simptome bruceloze najmanje 12 mjeseci i
                        (1) ili nisu cijepljene protiv bruceloze (B. melitensis) u posljednje dvije godine i bile su izolirane pod veterinarskim nadzorom na gospodarstvu podrijetla te su tijekom te izolacije dvaput testirane na brucelozu u skladu s Prilogom C Direktivi 91/68/EEZ u razmaku od najmanje šest tjedana i rezultati testiranja bili su negativni;]]
                        (1) ili [cijepljene su cjepivom Rev. 1 prije dobi od sedam mjeseci i nisu cijepljene u razdoblju od 15 dana prije datuma izdavanja ovog zdravstvenog certifikata.]]
                        (1) [II.7. Životinje su nekastrirani rasplodni ovnovi i:
                        i. potječu s gospodarstva na kojem u posljednjih 12 mjeseci nije zabilježen nijedan slučaj zaraznog epididimitisa, (B. ovis);
                        ii. neprekidno su držane na tom gospodarstvu 60 dana prije otpreme;
                        iii. testirane su na zarazni epididimitis ovnova (B. ovis) u skladu s Prilogom D Direktivi 91/68/EEZ u razdoblju od 30 dana prije otpreme i rezultat testa bio je negativan.]
                        II.8. Prema spoznajama dolje potpisane osobe i u skladu s pisanom izjavom vlasnika, životinje nisu preuzete s gospodarstva niti su bile u doticaju sa životinjama s gospodarstva na kojima su klinički otkrivene sljedeće bolesti:
                        i. posljednih šest mjeseci, zarazna agalakcija ovaca (Mycoplasma agalactiae) i zarazna agalakcija koza (Mycoplasma agalactiae) and contagious agalactia of goats (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony),
                        ii. u posljednjih 12 mjeseci, paratuberkuloza ili kazeozni limfadenitis;
                        iii. u posljednje tri godine, plućna adenomatoza, maedi-visna ili virusni artritis/encefalitis koza. Međutim, vremensko ograničenje smanjuje se na 12 mjeseci ako su životinje zaražene maedi-visnom ili virusnim artritisom/encefalitisom koza zaklane, a preostale životinje imaju negativne rezultate dva testiranja.
                        (1) ili [II.9. Životinje potječu s gospodarstva ili gospodarstava
                        (1) ili [smještenih u državi članici ili na području države članice sa statusom zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobrenim u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća;]]
                        (1) i/ili [za koje je potvrđen status zanemarivog rizika od klasičnog grebeža u skladu s člankom 1.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [na koja se ne primjenjuju mjere navedene u točkama 3. i 4. poglavlja B Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 i životinje pripadaju porodici ovaca prionsko proteinskog genotipa ARR/ARR.]]
                        (1) ili [II.9. Životinje su namijenjene za državu članicu sa statusom zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobrenim u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 ili državu članicu navedenu u članku 3.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kao državu koja ima odobren nacionalni program kontrole grebeža, te potječu s gospodarstva ili gospodarstava
                        (1) ili [smještenih u državi članici ili na području države članice sa statusom zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobrenim u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [za koje je potvrđen status zanemarivog rizika od klasičnog grebeža u skladu s člankom 1.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [na koja se ne primjenjuju mjere navedene u točkama 3. i 4. poglavlja B Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 i životinje pripadaju porodici ovaca prionsko proteinskog genotipa ARR/ARR;]]
                        (1) i/ili [koja ispunjuju zahtjeve navedene u članku 1.2. drugom podstavku točkama (a) do (i) odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 najmanje sedam godina i stigle su na gospodarstvo odredišta prije 1. siječnja 2015.]
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EIII Ovce/koze za uzgoj i rasplod
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a. Referentni broj certifikata
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        (1) ili [II.9. Životinje su namijenjene za državu članicu koja nema status zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobren u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 ili državu članicu koja nije navedena u članku 3.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kao država koja ima odobren nacionalni program kontrole grebeža, te potječu s gospodarstva ili gospodarstava
                        (1) ili [smještenih u državi članici ili na području države članice sa statusom zanemarivog rizika od klasičnog grebeža odobrenim u skladu s člankom 2.2. prvim podstavkom odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [za koje je potvrđen status zanemarivog rizika od klasičnog grebeža u skladu s člankom 1.2. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [na koja se ne primjenjuju mjere navedene u točkama 3. i 4. poglavlja B Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 i životinje pripadaju porodici ovaca prionsko proteinskog genotipa ARR/ARR;]]
                        (1) i/ili [koja su u skladu sa zahtjevima navedenima u članku 1.2. drugom podstavku točkama (a) do (f) odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 najmanje posljednjih sedam godina i životinje su stigle na gospodarstvo odredišta prije 1. siječnja 2015;]]
                        (1) i/ili [za koje je potvrđen status kontroliranog rizika od klasičnog grebeža u skladu s člankom 1.3. odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;]]
                        (1) i/ili [koja ispunjuju zahtjeve navedene u članku 1.3. točkama (a) do (f) odjeljka A poglavlja A Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 najmanje posljednje tri godine i životinje su stigle na gospodarstvo odredišta prije 1. siječnja 2015.]]
                        II.10.1 Životinje su prevezene u prijevoznim sredstvima i spremnicima koji su prethodno bili očišćeni i dezinficirani službeno odobrenim dezinfekcijskim sredstvom, na način kojim se osigurava učinkovita zaštita zdravstvenog stanja životinja.
                        II.10.2 Na temelju službene dokumentacije s kojom životinje putuju, pošiljka iz ovog zdravstvenog certifikata bit će otpremljena dana … (unijeti datum) (2).
                        II.10.3 U trenutku pregleda životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 (3).
                        Napomene
                        Dio I.:
                        Referentna rubrika I.19.: Uporabiti odgovarajuću oznaku KN pod sljedećim tarifnim brojevima: 01.04.10. ili 01.04.20.
                        Referentna rubrika I.23.: Za spremnike ili kutije potrebno je navesti broj spremnika i broj plombe (ako je primjenjivo).
                        Referentna rubrika I.31.: Sustav označivanja: životinje moraju biti označene posebnim brojem koji omogućuje sljedivost do mjesta podrijetla u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 21/2004.
                        Dob: (u mjesecima).
                        Spol: (M = mužjak, Ž = ženka, K = kastriran).
                        Dio II.:
                        (1) Nepotrebno izbrisati.
                        (2) Ako se pošiljka grupira u sabirnom centru i sadržava životinje koje su utovarene na različite datume, datumom početka putovanja za cijelu pošiljku smatra se najraniji datum na koji je bilo koji dio pošiljke napustio gospodarstvo podrijetla.
                        (3) Ovom se izjavom prijevoznici ne oslobađaju obveza koje imaju u skladu s važećim propisima Unije, posebno onih koje se odnose na sposobnost životinja za prijevoz.
                        Ovaj certifikat vrijedi 10 dana.
                        Boja pečata i potpisa mora se razlikovati od boje ostalih podataka na certifikatu.
                     
                     
                        
                     Tekst slike
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                        91/68 EIII Ovce/koze za uzgoj i rasplod
                        II. Podaci o zdravstvenom stanju
                        II.a. Referentni broj certifikata
                        II.b. Lokalni referentni broj
                        Službeni veterinar ili službeni inspektor
                        Ime i prezime (velikim slovima):
                        Qualification and title:
                        Lokalna veterinarska stanica:
                        LVU No:
                        Datum:
                        Signature:
                        Pečat:”