CELEX: 32010R0146
Language: bg
Date: 2010-02-23 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 146/2010 на Комисията от 23 февруари 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1122/2009 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета относно кръстосано спазване, модулация и интегрираната система за администриране и контрол по схемите за директно подпомагане на земеделски производители, предвидени за посочения регламент, както и за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно кръстосано спазване по предвидената схема за подпомагане на лозаро-винарския сектор

24.2.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 47/1
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 146/2010 НА КОМИСИЯТА
   от 23 февруари 2010 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 1122/2009 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета относно кръстосано спазване, модулация и интегрираната система за администриране и контрол по схемите за директно подпомагане на земеделски производители, предвидени за посочения регламент, както и за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно кръстосано спазване по предвидената схема за подпомагане на лозаро-винарския сектор
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално членове 85ч и 103ща във връзка с член 4 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (2), и по-специално член 142, букви в), к) и н) от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               След като през април 2009 г. пред Съвета бяха представени предложения за опростяване, бяха набелязани редица възможни подобрения по отношение на ефективността и опростяването на правилата за прилагане на кръстосаното спазване. Целесъобразно е тези подобрения да се включат в Регламент (ЕО) № 1122/2009 на Комисията (3).
            
         
               (2)
            
            
               Системата за идентификация на селскостопански парцели е важен елемент в процеса на осигуряване на правилното заплащане на земеделските стопани и защитата на средствата на Съюза. За да се подобри качеството на тази система, следва да се въведат разпоредби за нейната годишна оценка. Качеството на системата трябва да се оценява от държавите-членки съгласно хармонизиран метод, а техните доклади трябва да бъдат предоставяни в срок, позволяващ ефективно използване на резултатите от оценката.
            
         
               (3)
            
            
               В член 64, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009 се предвижда дерогация в случаите, в които земеделски стопанин, засегнат от интегрирането на обвързаното с производство подпомагане, не притежава права на плащане, но декларира известен брой отдадени права на плащане през първата година от интегрирането на това подпомагане. В полза на този земеделски стопанин се разпределят права на плащане, чието активиране подлежи на дерогация. С цел осигуряване на ефективен контрол следва да се предостави възможност за проследяване на тези права.
            
         
               (4)
            
            
               При провеждане на проверките за кръстосано спазване, предвидени в Регламент (ЕО) № 1122/2009, държавите-членки могат да използват единствено резултатите от проверките на място, провеждани от компетентните контролни органи. От съображения за ефикасност и с оглед на постигането на минималната контролна ставка, те трябва също да разполагат с възможността да използват резултатите от проверките на място, проведени в съответствие с прилаганото към съответните актове и стандарти законодателство. Въпреки това следва да се вземат мерки за поддържане на ефективна система за контрол.
            
         
               (5)
            
            
               При съставянето на извадки за проверки на кръстосаното спазване, извършвани на място, държавата-членка може да вземе предвид при анализа на риска участието на земеделските стопани в съответните системи за сертифициране. Използването на тази възможност следва да се изясни.
            
         
               (6)
            
            
               В рамките на установен срок докладите за проверка трябва да се изпратят до разплащателната агенция или координиращия орган. Когато в докладите за проверка не се съдържат констатации, е достатъчно те да бъдат предоставяни направо на разплащателната агенция или координиращия орган, за да се намали административната тежест.
            
         
               (7)
            
            
               По повод на настоящото изменение на Регламент (ЕО) № 1122/2009 е целесъобразно да се поправят две неправилни позовавания — съответно на Регламент (ЕО) № 73/2009 и Регламент (ЕО) № 1121/2009 на Комисията (4).
            
         
               (8)
            
            
               Следователно Регламент (ЕО) № 1122/2009 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (9)
            
            
               Измененията, предвидени в настоящия регламент, засягат заявленията за помощ, които се отнасят към пазарните години или премийните периоди с начало 1 януари 2010 г. Следователно настоящият регламент се прилага съответно.
            
         
               (10)
            
            
               Управителният комитет за общата организация на селскостопанските пазари и Управителният комитет за директните плащания не са предоставили становища в сроковете, определени от техните председатели,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 1122/2009 се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Член 6, параграф 2 се заменя със следния текст:
               „2.   Държавите-членки изготвят годишна оценка на качеството на системата за идентификация на земеделски парцели. Оценката включва следните елементи на качеството:
               
                           а)
                        
                        
                           вярно количествено определяне на максимално допустимата площ;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           дял и разпределение на референтните парцели, когато в максимално допустимата площ са отчетени недопустими площи или когато не е отчетена земеделска площ;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           категоризация на референтните парцели, когато в максимално допустимата площ са отчетени недопустими площи или когато не е отчетена земеделска площ;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           наличие на референтни парцели с критични дефекти;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           съотношение между обявената площ и максимално допустимата площ в рамките на референтните парцели;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           натрупан през годините процент на референтните парцели, претърпели изменения;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           дял на нередностите, установени при проверките на място.
                        
                     При провеждане на оценката, предвидена в първата алинея, държавите-членки:
               
                           а)
                        
                        
                           използват данни, позволяващи да бъде оценено текущото положение на място;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           избират подходяща произволна извадка измежду всички референтни парцели.
                        
                     Най-късно до 31 януари след съответната календарна година до Комисията се изпраща доклад за оценката и ако е необходимо, коригиращи мерки и график за прилагането им. За календарната 2010 г. обаче тази информация се изпраща до Комисията най-късно до 28 февруари 2011 г.“
            
         
               2.
            
            
               В член 7, параграф 1 буква е) се заменя със следното:
               
                           „е)
                        
                        
                           вид право, по-специално специалните права на плащане, предвидени в член 44 от Регламент (ЕО) № 73/2009, правата, предоставени в съответствие с член 68, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 73/2009 и правата на плащане, подлежащи на дерогация съгласно член 64, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009;“
                        
                     
         
               3.
            
            
               В член 28, параграф 1, буква а) думите „приложения I и IV“ се заменят с „приложения I и VI“.
            
         
               4.
            
            
               В член 50 се вмъква следният параграф 1а:
               „1а.   Чрез дерогация от параграф 1, с оглед изпълнение на минималния брой проверки, предвиден в същия параграф, на нивото на всеки акт или стандарт или група от актове или стандарти държавата-членка може:
               
                           а)
                        
                        
                           да използва резултатите от проверките на място, проведени съгласно прилаганото към тези актове и стандарти законодателство за избраните земеделски производители; или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           да заменя избраните земеделски производители с такива, които подлежат на проверка на място, провеждана съгласно прилаганото към тези актове и стандарти законодателство, при условие че тези земеделски производители представят заявления за помощи по схемите за подпомагане за директни плащания по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 73/2009 или по схемите за подпомагане, които са в приложното поле на членове 85у и 103щ от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                        
                     В такива случаи проверките на място включват всички аспекти на съответните актове или стандарти така, както са определени съгласно кръстосаното спазване. Държавите-членки също така гарантират, че ефективността на проверките на място е поне равна на тази, която се постига при проверките, провеждани от компетентните контролни органи.“
            
         
               5.
            
            
               В член 51, параграф 1 след втората алинея се вмъкват следните алинеи:
               „Въз основа на анализ на риска дадена държава-членка може да реши да изключи от съобразената с риска контролна извадка онези земеделски стопани, които участват в система за сертифициране, описана във втора алинея, буква б). Когато обаче системата за сертифициране включва само част от изискванията и стандартите, които земеделският стопанин трябва да изпълнява по кръстосаното спазване, към изискванията и стандартите, които не са включени в системата за сертифициране, се прилагат съответните рискови фактори.
               Когато анализът на контролните резултати показва системно неспазване на изискванията или стандартите, включени в системата за сертифициране, посочена във втора алинея, буква б), рисковите фактори, свързани със съответните изисквания или стандарти, се подлагат на повторна оценка и когато е необходимо, се повишават.“
            
         
               6.
            
            
               Член 54 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           в параграф 1 първата алинея се заменя със следното:
                           „Всяка проверка на място съгласно настоящата глава се описва в доклад за проверка, съставен от компетентния контролен орган или друг подчинен на него орган, независимо дали въпросният земеделски производител е избран за проверка на място в съответствие с член 51, проверен е на място съгласно законодателството, приложимо по отношение на актовете и стандартите в съответствие с член 50, параграф 1а, или като проследяване на случаите на неспазване, доведени до вниманието на компетентния контролен орган по някакъв друг начин.“
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           в параграф 3 се добавя следната алинея:
                           „Когато обаче в доклада не се съдържат констатации, дадена държава-членка може да реши да не го изпраща, при условие че той е предоставен направо на разплащателната агенция или на координиращия орган един месец след неговото приключване.“
                        
                     
         
               7.
            
            
               В член 62 думите „член 30, параграфи 1 и 2“ се заменят с „член 29, параграфи 1 и 2“.
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага за заявления за помощ, свързани с пазарни години или премийни периоди, които започват от 1 януари 2010 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 23 февруари 2010 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
   
      (3)  ОВ L 316, 2.12.2009 г., стр. 65.
   
      (4)  ОВ L 316, 2.12.2009 г., стр. 27.