CELEX: C2001/331/46
Language: fi
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Asia T-225/01: Gobierno Foral de Navarran Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan 24.9.2001 nostama kanne

C 331/28                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       24.11.2001
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–     hyväksyy kanteen;
                                                                         –     kumoaa kokonaan komission 11.7.2001 tekemän pää-
–     kumoaa asetuksen (EY) N:o 1281/01 (1) ainoan liitteen                    töksen, joka koskee Espanjan myöntämiä valtiontukia
      siltä osin kuin siinä vahvistetaan Azoreille arvioitu sokerin            joillekin äskettäin Navarrassa (Espanja) perustetuille yri-
      hankintatase, koska tällä välin aiheutuneet vaikutukset                  tyksille
      ovat pysyviä;
–     velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan                –     toissijaisesti, kumoaa päätöksen 3 artiklan, koska tukien
      oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.                                   takaisinperiminen on epäoikeudenmukaista
                                                                         –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
EY 253 artiklan (entinen 190 artikla) rikkominen: perustelujen
ilmeinen riittämättömyys ja epäjohdonmukaisuus;
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
15.6.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1600/92
2, 3 ja 8 artiklan rikkominen: komission laatimassa hankintata-
seen arviossa ei oteta huomioon vallitsevia perinteisiä kauppa-
tapoja;                                                                  Kantaja riitauttaa komission 11.7.2001 tekemän päätöksen
                                                                         C(2001) 1762 lopullinen, jossa todetaan, että yhtiöverotukses-
                                                                         ta 30.12.1996 annetun Ley Foralin 24/1996 (Navarran viralli-
EY 299 artiklan (entinen 227 artikla) 2 kohdan rikkominen:
                                                                         nen lehti nro 159, 31.12.1996) 52–56 artiklassa säädetyt
tämän määräyksen jättäminen huomiotta merentakaisiin aluei-
                                                                         verohyvitykset ovat yhteismarkkinoille soveltumattomia val-
siin sovellettavien normien tulkintaa ja soveltamista koskevana
                                                                         tiontukia, koska näiden säännösten perusteella Comunidad
ohjenuorana;
                                                                         Autónoma de Navarrassa toimintansa aloittavat yritykset saa-
                                                                         vat 50 % hyvityksen yhtiöveron määrästä lain voimaantulosta
EY 7 artiklan (entinen 4 artikla) 1 kohdan rikkominen:                   lukien aina, kun yritysten investoinnit ovat yli sata miljoonaa
komissio on käyttänyt sille kuuluvaa täytäntöönpanovaltaa                pesetaa (601 012 euroa) ja ne perustavat yli kymmenen
ilmeisen virheellisesti ja lainvastaisesti;                              työpaikkaa.
suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen komission asetuksessa
(EY) N:o 1281/2001 laaditun arvion epäoikeudenmukaisten ja               Kantajan mukaan riidanalaisessa päätöksessä on virheellisesti
kohtuuttomien vaikutusten osalta.                                        katsottu, että verotusjärjestelmässä on kyse tuesta yhteisön
                                                                         säännösten tarkoittamassa mielessä, koska verotusjärjestelmä
(1) EYVL L 176, 29.6.2001, s. 12.                                        ei täytä EY perustamissopimuksen 87 artiklassa säädettyjä
                                                                         ehtoja:
                                                                         a)    Kyse ei ole julkisten varojen käytöstä. Veron hyvittämi-
                                                                               sessä ei ole kyse julkisten rahavarojen vähenemisestä,
                                                                               koska tämä seikka edellyttäisi sitä, että kaikkiin verovel-
Gobierno Foral de Navarran Euroopan yhteisöjen komis-                          vollisiin kohdistuisi samanlainen suoritettava verovelka.
            siota vastaan 24.9.2001 nostama kanne
                                                                         b)    On useita syitä epäillä, että kilpailuun ja kauppaan
                          (Asia T-225/01)                                      vaikuttamisen osalta komission päätös ei ole riittävän
                                                                               perusteltu:
                          (2001/C 331/46)
                    (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                             –     komissio ei ole perustellut päätöstään. Vaikka ko-
                                                                                     missiolla oli käytettävissään kaikki yksityiskohtaiset
                                                                                     tiedot niistä yrityksistä, joita asia koskee, puuttuu
                                                                                     päätöksestä kokonaan tutkimus siitä, mikä on vallit-
Gobierno Foral de Navarra, kotipaikka Navarra (Espanja),                             seva kilpailutilanne ja miten nämä kaksi ainoaa
on nostanut 24.9.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                                yritystä, joihin hyvitystä on sovellettu, ovat osallistu-
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                            neet yhteisössä käytävään kauppaan, tai ainakin
komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja                                tutkimus siitä, millä talouden alalla nämä yritykset
M. Araujo Boyd.                                                                      toimivat.
 ---pagebreak--- 24.11.2001              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 331/29
      –     Jos komissio soveltaisi tätä päättelyä yleisesti kaik-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
            keen verolainsäädäntöön, päätyisi se siihen järjettö-
            mään lopputulokseen, että kaikkinainen poikkeama
            verorasituksista olisi katsottava valtiontueksi.              Kantajana oleva yhtiö on nostanut kanteen komissiota vastaan
                                                                          vaatiakseen korvausta niistä vahingoista, joita se väittää itsel-
                                                                          leen aiheutuneen sellaisen tarjouskilpailun ratkaisemisesta,
      –     Jos komissio seuraisi päättelyään loogisesti loppuun
                                                                          joka koski hedelmämehun ja hedelmähillon toimittamista
            saakka, päätyisimme siihen, että kaikki eroavuudet
                                                                          Armenian ja Azerbaidzanin väestölle, jota säännellään hedel-
            niissä lainsäädännöllisissä puitteissa, joissa yritykset
                                                                          mämehun ja hedelmähillon toimittamisesta Armenian ja Azer-
            toimivat, olisi katsottava valtiontueksi.
                                                                          baidzanin väestölle 7 päivänä helmikuuta 1996 annetulla
                                                                          komission asetuksella (EY) N:o 228/96 (EYVL L 30, 8.2.1996,
c)    Kyseessä olevat verotoimenpiteet eivät ole valikoivia ja            s. 18), ja erityisesti 22.7.96 tehdystä päätöksestä C(96) 1916
      erityisluonteisia, koska kyse on ensinnäkin yleisluontei-           ja 6.9.96 tehdystä päätöksestä C(96) 2208.
      sesta säännöksestä, jossa ei suosita tiettyä yritystä tai
      toimialaa, ja toiseksi toimivaltaisella viranomaisella ei ole
      minkäänlaista harkintavaltaa päätöksenteossa, vaan sen              Kantajan mukaan näillä päätöksillä oli määrätty, että tarjouskil-
      tulee kaikkien tapausten osalta yksinomaan todeta se,               pailuilmoituksessa yksilöity hedelmämehu voidaan korvata
      täyttyvätkö säädetyt edellytykset, jotta verohyvitys voi-           toisella mehulla, mitä määräystä ei voida oikeudellisesti perus-
      daan myöntää.                                                       tella eikä se myöskään vastaa asetettuja edellytyksiä.
                                                                          Kantaja on riitauttanut nämä molemmat päätökset ensimmäi-
                                                                          sen oikeusasteen tuomioistuimessa (yhdistetyt asiat T-191/96
                                                                          ja T-106/97) (1), joka on 14.10.1999 antamallaan tuomiolla
                                                                          kumonnut 6.9.1996 tehdyn päätöksen ja jättänyt asiassa
                                                                          T-106/97 nostetun kanteen tutkittavaksi ottamatta liian myö-
                                                                          hään nostettuna.
CAS Succhi di Frutta S.p.a:n 25.9.2001 Euroopan yhteisö-
            jen komissiota vastaan nostama kanne                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samansi-
                                                                          sältöiset kuin edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa.
                         (Asia T-226/01)
                                                                          (1) Kok. s. II-3181.
                         (2001/C 331/47)
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
CAS Succhi di Frutta S.p.a on nostanut 25.9.2001 Euroopan                 Territorio Histórico de Alava – Excma. Diputación de
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kan-                 Alavan ja Comunidad autónoma del Paı́s Vasco – Gobierno
teen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan vastaan. Kanta-                               Vascon 25.9.2001 nostama kanne
jien edustajina ovat asianajajat Gian Michele Roberti ja Frances-
co Sciaudone.
                                                                                                    (Asia T-227/01)
                                                                                                    (2001/C 331/48)
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
–     toteaa komission olevan sopimussuhteen ulkopuolisessa
      vastuussa siitä syystä, että se on tehnyt 22.7. ja 6.9.1996
      päivätyt päätökset
                                                                          Territorio Histórico de Alava – Excma. Diputación de Alava ja
–     määrää komission korvaamaan kantajalle näillä päätöksil-            Comunidad autónoma del Paı́s Vascon, kotipaikka Alava
      lä aiheutettu vahinko 2 682 049 410 Italian liiralla                (Espanja), ovat nostaneet 25.9.2001 Euroopan yhteisöjen
                                                                          ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edustajana on
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                asianajaja R. Falcón.