CELEX: 62014CN0606
Language: sv
Date: 2014-12-23 00:00:00
Title: Mål C-606/14 P: Överklagande ingett den 23 december 2014 av Portovesme Srl av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 16 oktober 2014 i mål T-291/11, Portovesme mot kommissionen

16.3.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 89/9
            
         Överklagande ingett den 23 december 2014 av Portovesme Srl av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 16 oktober 2014 i mål T-291/11, Portovesme mot kommissionen
   (Mål C-606/14 P)
   (2015/C 089/10)
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Parter
   
   
      Klagande: Portovesme Srl (ombud: G. Dore, M. Liberati, A. Vinci, och F. Ciulli, avvocati)
   
      Övrig part i målet: Europeiska kommissionen
   
      Klagandens yrkanden
   
   Klaganden yrkar att domstolen ska
   
               —
            
            
               upphäva den överklagade domen och följaktigen ogiltigförklara det angripna beslutet, bifalla yrkandena i första instans (med undantag för uttrycket ”eller delvis såvitt det finnes lämpligt” i första yrkandet,
            
         
               —
            
            
               i andra hand, bifalla överklagandet och återförvisa målet till tribunalen för avgörande, mot bakgrund av de grunder som anförts vid domstolen,
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna i båda instanserna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Klaganden anfört sju grunder till stöd för sitt överklagande:
   
               1.
            
            
               Med sin första grund kritiserar klaganden den överklagade domen på grund av att det gjorts en felaktig bedömning av principen om en rimlig tidfrist för det administrativa förfarandet och av principen om skydd för berättigade förväntningar, vad gäller den del av det angripna beslutet i vilken det föreskrivs att stödet ska återkrävas.
            
         
               2.
            
            
               Klaganden gör med den andra grunden gällande den överklagade domen är rättsstridig och ska upphävas på grund av bristande motivering då tribunalen slog fast att det angripna beslutet inte innebär något åsidosättande av principen om administrationens skyldighet att visa omsorg och opartiskhet.
            
         
               3.
            
            
               Den tredje grunden innebär att tribunalen har åsidosatt artikel 19 FEU i den del av domen där den gjorde en egen tolkning av den nationella lagstiftningen som stod i strid med dennas ordalydelse och därmed uppenbart överskred gränserna för sin behörighet.
            
         
               4.
            
            
               Klaganden gör med den fjärde grunden gällande att tribunalen gjort en felaktig bedömning av den olikhet i behandling som åberopats i förhållande till en annan aktör (Alcoa-Alumix) vad gäller en liknande åtgärd, samt att artikel 108 FEUF har åsidosatts, eftersom stödet skulle ha prövats som befintligt stöd.
            
         
               5.
            
            
               Med den femte grunden hävdar klaganden att artikel 107.1 FEUF har åsidosatts, eftersom den ifrågasatta åtgärden, i motsats till vad tribunalens fann, inte utgjorde en otillbörlig fördel och den dessutom inte påverkade handeln mellan medlemsstaterna.
            
         
               6.
            
            
               Den sjätte grunden innebär att tribunalen har underlåtit att pröva, alternativt gjort en otillräcklig eller felaktig prövning, av den grund som avser att åtgärden var selektiv.
            
         
               7.
            
            
               Klaganden kritiserar med den sjunde grunden tribunalen för att den åsidosatt artikel 174 FEUF och artikel 107.3 FEUF då kompensationsåtgärden, dels är förenlig med politiken för social sammanhållning för öregioner utan infrastruktur, dels är förenlig med de undantag som avses i artikel 107 FEUF.