CELEX: 31999D0517
Language: sv
Date: 1999-07-28 00:00:00
Title: 99/517/CE: Kommissionens beslut av den 28 juli 1999 om ändring av beslut 98/653/EG om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal [delgivet med nr K(1999) 2487] (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31999D0517

99/517/CE: Kommissionens beslut av den 28 juli 1999 om ändring av beslut 98/653/EG om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal [delgivet med nr K(1999) 2487] (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 197 , 29/07/1999 s. 0045 - 0049

KOMMISSIONENS BESLUTav den 28 juli 1999om ändring av beslut 98/653/EG om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal[delgivet med nr K(1999) 2487](Text av betydelse för EES)(1999/517/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden(1), senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG(2), särskilt artikel 10.4 i detta,med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden(3), senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG, särskilt artikel 9.4 i detta, ochav följande skäl:1. Genom kommissionens beslut 98/653/EG av den 18 november 1998 om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal(4) förbjuds avsändning från Portugal av köttmjöl, benmjöl och kött- och benmjöl från däggdjur, samt foder och gödningsmedel som innehåller sådant material. I kommissionens beslut 97/735/EG av den 21 oktober 1997 om vissa skyddsåtgärder med avseende på handel med vissa typer av animaliskt avfall från däggdjur(5) fastställs villkoren för avsändning av bearbetat animaliskt avfall till andra medlemsstater för förbränning eller användning som bränsle. Enligt beslut 98/653/EG kan Portugal emellertid inte använda sig av den möjligheten.2. Portugal har, i enlighet med vad landet meddelade kommissionen den 12 oktober 1998, vidtagit åtgärder bl.a. för att destruera visst riskmaterial, förhindra att kött- och benmjöl kommer in i foder, kräva att kött- och benmjöl destrueras, återkalla och destruera eventuella lager av kött- och benmjöl och allt djurfoder som innehåller kött- och benmjöl. Dessa åtgärder anses minska risken för att djur eller människor direkt eller indirekt kommer i kontakt med BSE-smittämnet.3. Portugal har informerat kommissionen om att landet inte har tillräcklig egen kapacitet för att förbränna kött- och benmjöl, foder som innehåller kött- och benmjöl samt bearbetat specificerat riskmaterial. Portugal har föreslagit för kommissionen att det skall vara möjligt för landet att skicka detta material till andra medlemsstater för förbränning. Om lägre kvantiteter sådant material lagras i Portugal, minskar även risken för att människor eller djur direkt eller indirekt kommer i kontakt med BSE-smittämnet. Därför bör Portugal tillåtas avsända sådant material från sitt territorium till andra medlemsstater för förbränning. Det är nödvändigt att fastställa lämpliga garantier för kontrollerna på bestämmelseorten.4. Förbudet mot avsändning från Portugal av produkter av nötkreatur skulle endast tillämpas till den 1 augusti 1999, förutsatt att en riskbedömning som genomförs på grundval av resultaten från ett kontrollbesök av kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor, med hänsyn till sjukdomens utveckling, visar att lämpliga åtgärder har vidtagits för att hantera alla eventuella risker, och att relevanta gemenskapsåtgärder och nationella åtgärder efterlevs och genomförs effektivt.5. Vid OIE-kommitténs (Internationella byrån för epizootier) allmänna session den 17-21 maj 1999 antogs ett förslag från OIE:s kommission för internationella allmänna regler för djurhälsa om på vilka villkor BSE-statusen i ett land eller område skall fastställas. Enligt dessa villkor har ett land eller område en hög förekomst av BSE om sjukdomsfrekvensen för BSE, beräknad under de senaste tolv månaderna, har legat på mer än 100 fall per miljon djur inom populationen boskap som är äldre än 24 månader i landet eller området i fråga. Den nuvarande sjukdomsfrekvensen för BSE i Portugal, beräknad under de senaste tolv månaderna per miljon djur som är äldre än 24 månader, ligger på 211. Därmed kan Portugal betraktas som ett land med hög förekomst av BSE. I artikel 3.2.13.9 i dessa allmänna regler finns rekommendationer om villkoren för import av urbenat kött och köttprodukter från boskap från ett land eller område där förekomsten av BSE är hög. Portugal kan inte garantera att dessa villkor uppfylls.6. Kontrollbesöken i Portugal i anslutning till BSE genomfördes av kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor den 22 februari-3 mars 1999 och den 19-23 april 1999. Dessa besök bidrog till att bedöma hur åtgärderna tillämpades och deras effektivitet för att skydda mot BSE. Kontrollbesöken visade att stora ansträngningar och betydande framsteg hade gjorts på kort tid i genomförandet av riskhanteringsåtgärderna, även om inte alla åtgärder hade genomförts med tillräcklig kraft.7. Under dessa omständigheter är det lämpligt att behålla förbudet mot avsändning av nötköttsprodukter.8. I rådets direktiv 89/608/EEG av den 21 november 1989 om ömsesidig hjälp mellan medlemsstaternas myndigheter och samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av lagstiftningen om veterinära frågor och avelsfrågor(6), särskilt artikel 10 i detta, fastställs reglerna för de meddelanden de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall skicka till kommissionen för att informera om verksamheter som står, eller förefaller stå, i strid med beslut 98/653/EG och som är av särskilt intresse på gemenskapsnivå.9. I direktiv 89/662/EEG uppmanas de mottagande medlemsstaterna att vidta lämpliga åtgärder vid oegentligheten. Protokoll bör fastställas för sådana åtgärder i de mottagande medlemsstaterna.10. Beslut 98/653/EG bör ändras i enlighet med detta.11. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Beslut 98/653/EG ändras på följande sätt:1) Artikel 3 skall ersättas med följande: "Artikel 31. Genom undantag från artikel 2 får Portugal tillåta atta) foder som är avsett för husdjur som är köttätare och som innehåller sådant material som anges i artikel 2 b avsänds från dess territorium till andra medlemsstater eller tredje land, förutsatt att detta material inte har sitt ursprung i Portugal och att villkoren i artiklarna 8 och 9 efterlevs,b) sådant material som anges i artikel 2 b och 2 c avsänds från dess territorium till andra medlemsstater för förbränning i enlighet med villkoren i bilaga I.2. Det undantag som föreskrivs i punkt 1 b skall endast tillämpas om den mottagande medlemsstaten har gått med på att ta emot det material som avses i denna punkt.3. De mottagande medlemsstaterna skall underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om förteckningarna över förbränningsanläggningar som har fått tillåtelse att mottaga det material som avses i punkt 1 b.4. De mottagande medlemsstaterna skall se till att det material som avses i punkt l b förbränns i enlighet med bilaga I.5. De mottagande medlemsstaterna skall föra fullständiga register som bevis på att denna artikel efterlevs.6. Kommissionen skall, efter det att den genom en gemenskapsinspektion på plats i den mottagande medlemsstaten har konstaterat att bestämmelserna i denna artikel tillämpas i relevanta fall och efter det att den har underrättat medlemsstaterna, fastställa vilket datum sändningen av material enligt punkt 1 b får påbörjas."2) I artikel 4 skall "den 1 augusti 1999" ersättas med "den 1 februari 2000".3) I artikel 5.1 a skall "bilagan" ersättas med "bilaga II".4) Den nuvarande bilagan till beslut 98/653/EG skall betecknas "bilaga II" och bilaga I, som finns i bilagan till detta beslut, skall läggas till.Artikel 2Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 28 juli 1999.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.(2) EGT L 62, 15.3.1993, s. 49.(3) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.(4) EGT L 311, 20.11.1998, s. 23.(5) EGT L 294, 28.10.1997, s. 7.(6) EGT L 351, 2.2.1989, s. 34.BILAGA"BILAGA IA. Villkor för avsändning av köttmjöl, benmjöl och kött- och benmjöl av däggdjur samt foder och gödningsmedel som innehåller sådant material som anges i artikel 3.1 b1. Materialet skall åtföljas av ett sådant officiellt intyg som fastställs i del B i denna bilaga.2. Alla behållare skall vara märkta med texten: Skall ej användas som foder - endast för förbränning, på de officiella språken i de medlemsstater där materialet har sitt ursprung och där destinationsorten respektive transiteringsorten är belägna, och om materialet ligger i stora säckar i en yttre behållare skall säckarna vara märkta på samma sätt.3. Materialet skall transporteras i officiellt förseglade och övertäckta behållare på ett sådant sätt att inget går förlorat, och forslas direkt till en förbränningsanläggning enligt artikel 3.3.4. Portugal skall via Animosystemet informera den behöriga myndigheten på destinationsorten och alla medlemsstater där transitering sker om varje sändning med hjälp av de koder som anges i avdelning I kapitel I.3 punkt 12.02 och avdelning III punkt D4.01 i kommissionens beslut 93/70/EEG(1). Texten: Skall ej användas som foder - endast för förbränning, skall ingå i Animomeddelandet.5. Den mottagande medlemsstaten skall informera den behöriga myndigheten på ursprungsorten om att sändningen har ankommit genom att per fax eller på annat sätt skicka en kopia av det officiella intyg som anges i punkt 1, undertecknat av den behöriga myndigheten på ursprungsorten, till denna myndighet.6. Den mottagande medlemsstaten skall föra detaljerade protokoll som omfattara) kontrollerna vid ankomst, lagring och förflyttning av varje sändning, särskilt när förseglingen på behållarna bryts och vikten kontrolleras,b) kontroller av intyg och Animomeddelanden,c) de åtgärder som avses i punkt 5,d) kontroller av rengöring av behållarna,e) kontroller av förbränningen av materialet,f) register från förbränningsanläggningen, ochg) åtgärder vid oegentligheter.B. OFFICIELLT INTYGför köttmjöl, benmjöl och kött- och benmjöl från däggdjur, samt foder och gödningsmedel som innehåller sådant material, för förbränning>PIC FILE= "L_1999197SV.004901.EPS">(1) EGT L 25, 2.2.1993, s. 34."