CELEX: 22001A0801(01)
Language: de
Date: 2001-07-25 00:00:00
Title: Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein

Avis juridique important

|

22001A0801(01)

Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein  

Amtsblatt Nr. L 208 vom 01/08/2001 S. 0046 - 0047

Abkommenzur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit WeinDIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT, nachstehend "Gemeinschaft" genannt, einerseits,undAUSTRALIEN andererseits,gestützt auf das Abkommen zwischen der Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, das in Brüssel und Canberra am 26. und 31. Januar 1994 unterzeichnet wurde, geändert durch das Abkommen vom 24. Februar 2000,in Erwägung nachstehender Gründe:Gemäß Anhang I Punkt 1b) des Abkommens ist für australische Weine, die in die Gemeinschaft eingeführt und dort vermarktet werden, die Verwendung von Kationen-Austauschharzen zur Stabilisierung zugelassen. Die Zulassung wurde vorläufig bis zum 30. Juni 2000 erteilt.Bis zu einer endgültigen Entscheidung über die Behandlung mit Kationen-Austauschharzen ist die vorläufige Zulassung bis zum 30. Juni 2002 zu verlängern,SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:Artikel 1Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, das in Brüssel und Canberra am 26. und 31. Januar 1994 unterzeichnet wurde, geändert durch das Abkommen vom 24. Februar 2000, wird wie folgt geändert:In Anhang I Punkt 1b) wird das Datum "30. Juni 2000" durch das Datum "30. Juni 2002" ersetzt.Artikel 2Dieses Abkommen tritt am 1. Juli 2000 in Kraft.Artikel 3Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer und spanischer Sprache unterzeichnet, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.ZU URKUND DESSEN haben die gehörig befugten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.Hecho en Bruselas, el veinticinco julio de dos mil uno.Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende juli 2001.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli 2001.Έγινε στις Βρυξέλλες στις είκοσι πέντε Ιουλίου 2001.Done at Brussels, 25 July 2001.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet 2001.Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio 2001.Gedaan te Brussel, 25 juli 2001.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de 2001.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta 2001.Utfärdat i Bryssel den tjugofemte juli 2001.Por AustraliaFor AustralienFür AustralienΓια την ΑυστραλίαFor AustraliaPour l'AustraliePer l'AustraliaVoor AustraliëPela AustráliaAustralian hallituksen puolestaPå Australiens vägnar>PIC FILE= "L_2001208DE.004701.TIF">Mike TaylorPor la Comunidad EuropeaFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2001208DE.004702.TIF">José Manuel Silva Rodríguez