CELEX: 52012PC0616
Language: es
Date: 2012-10-19
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud «EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles», de Italia)

|
			
		
		
		52012PC0616
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud «EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles», de Italia) /* COM/2012/0616 final */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con el punto 28 del
Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo,
el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera[1],
se permite la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización
(FEAG), a través de un mecanismo de flexibilidad, hasta un máximo anual de
500 000 000 EUR, además de las partidas pertinentes del marco
financiero.
Las normas aplicables a las
contribuciones del FEAG se establecen en el Reglamento
(CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de
diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la
Globalización[2].
El 30 de diciembre de 2011, Italia
presentó la solicitud «EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles»,
relativa a una contribución financiera del FEAG a raíz de los despidos de
trabajadores en diez empresas cuya actividad corresponde a la división 30 de la
NACE Rev. 2 (Fabricación de otro material de transporte)[3] en la región NUTS 2
de Emilia-Romaña (ITH5), Italia.
Tras un examen exhaustivo de la
solicitud, la Comisión ha llegado a la conclusión, de conformidad con el
artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, de que se cumplen las
condiciones para la concesión de una contribución financiera con arreglo a
dicho Reglamento.
RESUMEN DE LA SOLICITUD Y ANÁLISIS
 Datos clave: ||   
 Número de referencia del FEAG || EGF/2011/026 
 Estado miembro || Italia 
 Artículo 2 || b) 
 Empresas afectadas || 10 
 Región NUTS 2 || Emilia-Romaña (ITH5) 
 División de la NACE Rev. 2 || 30 (Fabricación de otro material de transporte) 
 Período de referencia || 28.2.2011-28.11.2011 
 Fecha de inicio de los servicios personalizados || 1.3.2012 
 Fecha de presentación de la solicitud || 30.12.2011 
 Despidos durante el período de referencia || 512 
 Trabajadores despedidos que podrán acogerse a las medidas || 502 
 Coste de los servicios personalizados (EUR) || 3 932 992 
 Gastos de aplicación del FEAG[4] (EUR) || 157 000 
 Gastos de aplicación del FEAG (%) || 3,84 
 Presupuesto total (EUR) || 4 089 992 
 Contribución del FEAG (65 %) (EUR) || 2 658 495 
1.           La solicitud se presentó
a la Comisión el 30 de diciembre de 2011 y se completó con información
adicional hasta el 10 de septiembre de 2012.
2.           La solicitud cumple las
condiciones para la intervención del FEAG establecidas en el artículo 2, letra
b), del Reglamento (CE) nº 1927/2006 y se presentó dentro del plazo de
diez semanas indicado en el artículo 5 de dicho Reglamento.
Relación entre los despidos y la
crisis financiera y económica mundial o los grandes cambios estructurales en
los patrones del comercio mundial a causa de la globalización
3.           Para demostrar la
relación entre los despidos y la crisis financiera y económica mundial, Italia
ha alegado que la matriculación en Europa de vehículos de motor de dos ruedas
(representativa de la demanda interna) sufrió una importante caída (la más
significativa es la de los ciclomotores, de un 42 %, y la de las
motocicletas, de un 31 %, ambas entre 2007 y 2010)[5]. 
Matriculación de vehículos de motor de dos ruedas en la UE
   || Ciclomotores || Motocicletas 
   || Matriculaciones || En comparación con el año anterior || 2010 en comparación con 2007 || Matriculaciones || En comparación con el año anterior || 2010 en comparación con 2007 
 2007 || 901 425 ||   || – 42 % || 1 520 030 ||   || – 31 % 
 2008 || 876 102 || – 3 % || 1 410 020 || – 7 % 
 2009 || 740 970 || – 15 % || 1 230 043 || – 13 % 
 2010 || 523 397 || – 29 % || 1 044 129 || – 15 % 
4.           Italia ha destacado que
la producción de vehículos de motor de dos ruedas en Europa también disminuyó
fuertemente a causa de la crisis financiera y económica mundial, en particular
entre 2007 y 2009. Según las estadísticas de la ACEM[6], la producción de
los principales fabricantes europeos de vehículos de motor de dos ruedas[7] disminuyó un
37 % entre 2007 y 2009 y un 25 % entre 2008 y 2009.
Producción
de vehículos de motor de dos ruedas por país6
5.           Las
autoridades italianas han mencionado también el contexto desfavorable para la
industria de los vehículos de motor de dos ruedas en Europa debido al impacto
cada vez mayor de los productores instalados en Asia sobre la exportación de
bicicletas y motocicletas. China en particular, como primer exportador mundial
de bicicletas y motocicletas, con un 25 % de cuota de mercado, y la India,
que se acerca progresivamente a ella, son actualmente los grandes productores
mundiales (entre 2007 y 2010, la cuota de mercado de las exportaciones de la
India pasó del 1 % al 2,70 %). La cuota cada vez mayor de estos
países explica la reducción global de las exportaciones de bicicletas y
motocicletas de la mayoría de los productores europeos (Alemania y España
fueron una excepción entre 2009 y 2010), que afectan sobre todo a Francia e
Italia (en diez años, la cuota de exportaciones a nivel mundial de esta última
se redujo en más de un 30 %).
Cuota
de mercado de exportación (bicicletas y motocicletas)[8]
¾ China (CN) ¾ Italia (IT) ¾ Alemania (DE) ¾ España (ES) ¾ La India (IN) ¾ Francia (FR) ¾ Reino Unido (UK).
6.           Italia
indica que el valor de las exportaciones de bicicletas y motocicletas se redujo
rápidamente entre 2008 y 2009 (por ejemplo, – 21,3 % entre 2008 y
2009 en el caso de la UE y – 25,9 % en el caso de Italia)8.
La ligera recuperación de las exportaciones en 2010 acentuó la diferencia entre
los denominados países desarrollados y países emergentes: los primeros tienden
a volver globalmente a su nivel de exportación anterior a 2008 (aunque dicho
nivel es, por término medio, un 20 % inferior al de 2008) y los segundos
obtienen resultados superiores a los de 2008 (entre 2009 y 2010 el valor de las
exportaciones de China aumentó un 32,4 % y el de las exportaciones de la
India aumentó un 35,8 %, mientras que en el mismo período el valor de las
exportaciones de la UE aumentó solo un 9,5 %).
7.           Italia (primer productor
en Europa de vehículos de motor de dos ruedas) ha demostrado que la producción
nacional de motocicletas y ciclomotores, en la que la región de Emilia-Romaña
ocupa un lugar importante (tres empresas relacionadas con la presente solicitud
fabrican motocicletas con su propia marca: Morini, Malaguti y Minarelli),
se redujo un 6 % entre 2009 y 2010. La reducción más notable es la de la
producción total de vehículos de motor de dos ruedas, que en Italia pasó de
641 000 vehículos en 2008 a 448 100 en 2010 (– 30 %)[9].
8.           Italia ha recordado que
desde 2006, sus importaciones de recambios para motocicletas y ciclomotores
(siete empresas relacionadas con la presente solicitud forman parte del tejido
local de muchas empresas especializadas en la producción de recambios o
componentes para las industrias de vehículos de motor de dos ruedas) son
superiores a sus exportaciones (algo que no había ocurrido nunca en los diez
años anteriores)[10].
9.           Por último, las
autoridades italianas han señalado que la importante reducción de las
matriculaciones de motocicletas y ciclomotores en Europa también se ha notado
en Italia (donde las matriculaciones de motocicletas y ciclomotores
disminuyeron un 27 % entre 2009 y 2010)[11].
Indicación del número de despidos y
cumplimiento de los criterios del artículo 2, letra b)
10.         Italia presentó su
solicitud con arreglo a los criterios de intervención del artículo 2, letra b),
del Reglamento (CE) nº 1927/2006, que condiciona la ayuda a que se haya
producido el despido, en un período de nueve meses, de al menos 500
trabajadores en empresas cuya actividad se desarrolle en el marco de una misma
división de la NACE Rev. 2 en una región o en dos regiones contiguas de nivel
NUTS 2.
11.         La solicitud informa de
512 trabajadores despedidos en 10 empresas cuya actividad corresponde a la
división 30 de la NACE Rev. 2 (Fabricación de otro material de transporte)
durante el período de referencia de nueve meses, del 28 de febrero de 2011 al
28 de noviembre de 2011. De los 512 despidos, 63 se calcularon de conformidad
con el artículo 2, párrafo segundo, segundo guion, del Reglamento (CE) nº 1927/2006,
y 449 con el tercer guion de ese mismo párrafo. 
12.         El 19 de julio de 2012 la
Comisión recibió la confirmación de que las personas indicadas en el cuadro del
artículo 2, párrafo segundo, tercer guion, fueron efectivamente despedidas (esuberi).
Explicación del carácter imprevisto
de los despidos
13.         La crisis financiera
afectó al sector a partir de 2008 y favoreció principalmente a los grandes
productores, con más capacidad de adaptación debido a su tamaño (por ejemplo, Ducati).
Italia señala que la situación fue distinta para las pequeñas y medianas
empresas productoras de motocicletas o equipos[12],
que sufrieron directamente los efectos de la disminución de la demanda
(matriculaciones) de motocicletas a partir de 2008 y la caída repentina de la producción
a partir de ese mismo año. Intentaron adaptar su producción para mantener su
cuota de mercado (por ejemplo, produciendo motores de cuatro tiempos en el caso
de Motori Minarelli, o colaborando con otras
marcas en el caso de Motori Malaguti). A pesar de sus esfuerzos, en 2011
las diez empresas a las que se refiere la solicitud italiana se vieron
obligadas a despedir a parte de sus empleados o a cerrar definitivamente.
Identificación de las empresas en
las que se produjeron los despidos y de los trabajadores destinatarios de la
ayuda
14.         La solicitud se refiere a
512 trabajadores despedidos en diez empresas:
 Empresas y número de personas despedidas 
 ENGINES ENGINEERING || 6 || MOTORI MALAGUTI S.P.A. || 150 
 F. FABBRI ACCESSORI || 5 || MOTORI MINARELLI || 19 
 GALVANOTECNICA & PM || 43 || PAIOLI COMPONENTS || 6 
 MASIERO ANTONIO CAMBI || 16 || PAIOLI MECCANICA || 51 
 MOTO MORINI S.P.A. || 38 || VERLICCHI NINO E FIGLI || 178 
 Número total de empresas: 10 || Número total de trabajadores despedidos: 512 ||   
15.         Italia ha informado
también de que entre las diez empresas en cuestión, tres no habían cerrado
definitivamente ni despedido a todo su personal (Engines engineering, Motori
Minarelli y F. Fabbri accessori).
16.         Los 512 trabajadores
despedidos durante el período de referencia cumplen las condiciones para poder
beneficiarse de las medidas de ayuda de acuerdo con el artículo 3 bis,
letra a), del Reglamento (CE) nº 1927/2006. De los 512 trabajadores
despedidos, los 502 que aún no han encontrado otro empleo son destinatarios de
las medidas de ayuda. 
17.         Los trabajadores
destinatarios de la ayuda se desglosan del siguiente modo:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Hombres || 294 || 58,6 
 Mujeres || 208 || 41,4 
 Ciudadanos de la UE || 481 || 95,8 
 Nacionales de terceros países || 21 || 4,2 
 15-24 años || 2 || 0,4 
 25-54 años || 416 || 82,9 
 55-64 años || 82 || 16,3 
 > 64 años || 2 || 0,4 
18.         Ninguno de los
trabajadores destinatarios de las medidas sufre ninguna discapacidad ni
problema de salud de larga duración.
19.         El desglose por categoría
profesional es el siguiente:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Técnicos y profesionales de nivel medio || 11 || 2,2 
 Empleados de oficina || 200 || 39,8 
 Operadores de máquinas y montadores || 291 || 58,0 
20.         Con arreglo al
artículo 7 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, Italia ha confirmado que
se ha aplicado una política de igualdad entre mujeres y hombres y de no
discriminación, y que continuará aplicándose en las diferentes fases de
ejecución del FEAG, en particular en el acceso al mismo.
Descripción del territorio afectado
y de sus autoridades y partes interesadas
21.         El territorio relacionado
con la solicitud es la región NUTS 2 de Emilia-Romaña, una provincia situada en
el nordeste de Italia con una población de 4 432 418 habitantes, a 1
de enero de 2011, y una densidad de población de 197,49 habitantes por km2
(próxima a la medida italiana, de 200 habitantes por km2).
22.         Las autoridades italianas
han subrayado el hecho de que la disminución de la población de Emilia-Romaña
es más rápida que la disminución media en Italia (el índice de crecimiento
natural de esta región es muy inferior al de Italia: – 1,3 % frente a
– 0,4 % a nivel nacional en 2010[13]).
23.         Emilia-Romaña es también
una región en la que el envejecimiento de la población es más rápido que el
envejecimiento medio en Italia (en 2011, la proporción de personas de más de 65
años que residían en ella era dos puntos superior a la media italiana y la de
personas de entre 0 y 14 años era del 13,3 %, inferior a la media nacional
del 14 %)[14].
24.         Las autoridades italianas
han descrito Emilia-Romaña como una región con una economía sostenible (en 2009
produjo una riqueza equivalente al 8,7 % del PIB italiano y su PIB por
habitante era de 30 493 EUR, muy superior al nacional, cuya media era de
25 237 EUR)[15],
que en términos generales ha sufrido más que las economías de las otras
regiones los efectos de la crisis económica y financiera.
25.         A este respecto, Italia
ha señalado que entre 2008 y 2009, el PIB por habitante de Emilia-Romaña había
disminuido por término medio más que a escala nacional (– 4,89 %
frente a – 3,6 %) y que el PIB también había caído de manera más
pronunciada (– 3,7 %) en comparación con la evolución nacional
(– 3 %).
26.         Emilia-Romaña sigue
siendo la tercera región italiana en cuanto a exportaciones y la cuarta en
cuanto a importaciones. En 2010 las exportaciones de Emilia-Romaña con destino
al resto del mundo habían caído un 10,8 % con respecto a 2008. A pesar de
una balanza comercial positiva entre 2008 y 2010 en Emilia-Romaña, su superávit
comercial disminuyó en el mismo período en una proporción significativa (16,5 %).
27.         Emilia-Romaña ha sufrido
también la bajada nacional del número de empresas en activo y la disminución de
la creación de empresas (en Italia se crearon 80 483 nuevas empresas en
2008, frente a 77 443 en 2011).
28.         Las principales
autoridades y partes interesadas son el Ministerio de Trabajo y de Políticas
Sociales (Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali), la Región
Emilia-Romaña (Regione Emilia Romagna), la Asociación Nacional de
Municipios Italianos (ANCI: Associazione Nazionale Comuni Italiani), la
Unión de las Provincias Italianas (UPI: Unione delle Province d'Italia),
las secciones locales de confederaciones nacionales de artesanos y de las
pequeñas y medianas empresas (CNA: Confederazione Nazionale dell'Artigianato
e della Piccola e Media Impresa Regionale dell'Emilia-Romagna y Confartigianato
Bologna), organizaciones de cooperativas y empresas sociales (Confcooperative
y Legacoop Emilia-Romagna), una organización que representa a las
empresas manufactureras y de servicios de Italia (Confindustria), organizaciones
de empleadores (Unindustria Bologna y Unionapi) y
sindicatos: CGIL (Confederazione Generale Italiana del Lavoro), CISL (Confederazione
Italiana Sindacati dei Lavoratori), FIM (Federazione Italiana
Metalmeccanici), FIOM (Federazione Impiegati Operai Metallurgici),
UIL (Unione Italiana del Lavoro) y UILM (Unione Italiana Lavoratori
Metalmeccanici).
Efectos esperados de los despidos
en el empleo local, regional o nacional
29.         Los despidos en el sector
de los vehículos de motor de dos ruedas se han producido en un contexto de
cambio de la economía nacional y regional, en la que cada vez ocupan más lugar
las actividades terciarias (la industria manufacturera ya solo representa el
11,6 % del empleo de la región). Las autoridades italianas destacan que
para seguir produciendo vehículos de motor de dos ruedas las empresas deberán
especializarse en procesos y componentes que combinan la innovación y una mano
de obra especializada. Consideran que no queda espacio para la producción local
de vespas o motos de gama media o baja y que el desarrollo de las empresas
especializadas en accesorios y recambios ya no puede depender únicamente de
marcas históricas locales como Ducati.
30.         Las autoridades italianas
han precisado que el sector de los vehículos de motor de dos ruedas emplea a
unas 4 000 personas, sin tener en cuenta las industrias manufactureras de
recambios y equipos con las que están relacionadas pero clasificadas a menudo
en otras categorías de la NACE Rev. 2. Estiman en 1 382 el número de
personas afectadas por la crisis en este ámbito y temen que se produzcan más
despidos en otros sectores relacionados con él que dan empleo a varios miles de
trabajadores[16].
31.         Las autoridades italianas
han destacado también el deterioro de la situación del empleo en Emilia-Romaña,
cuya tasa de empleo disminuyó aproximadamente tres puntos entre 2008 y 2010
(del 70,2 % al 67,4 %). La tasa de desempleo de esta región —aunque
se encuentra entre las más bajas de Italia— ha aumentado permanentemente (del
3,2 % en 2008 al 5,8 % en 2010) y sigue siendo especialmente
importante en la categoría de los jóvenes de 15 a 24 años, en la que aumentó
más de 11 puntos entre 2008 y 2010 (del 11 % al 22,3 %).
32.         Por último, Italia
destaca que en este período de crisis que atraviesa la región, se ha recurrido
masivamente a intervenciones que garanticen a los trabajadores de empresas en
dificultad un ingreso que sustituya a sus salarios (como la CIGS: Cassa
Integrazione Guadagni Straordinaria; las horas abonadas por la CIGS se
multiplicaron por 14 entre 2008 y 2010).
Conjunto coordinado de servicios
personalizados que van a financiarse y desglose de sus costes estimados,
precisando su complementariedad con las medidas financiadas por los Fondos
Estructurales
33.         Se proponen las medidas
presentadas a continuación, que constituyen un conjunto coordinado de servicios
personalizados para la reinserción profesional de los 502 trabajadores. Las
personas destinatarias tendrán la posibilidad de elegir las medidas a las que
deseen acogerse, respetando la secuencia cronológica de las acciones. Esta
secuencia está compuesta de servicios mínimos de base para todos los
trabajadores destinatarios (como la orientación profesional, la ayuda para la
búsqueda activa y la formación / el reciclaje) combinados con
servicios específicos para algunos trabajadores (ayuda a la recolocación y
fomento del emprendimiento). Una parte de los trabajadores destinatarios
recibirá también una asignación (para la búsqueda activa) si se acogen a las
medidas propuestas.
–     
Orientación profesional
Esta medida consiste en una serie de
entrevistas estructuradas (colectivas e individuales) destinadas a facilitar la
toma de conciencia personal del trabajador para que pueda determinar sus
centros de interés, sus capacidades personales y las competencias que debe
mejorar, y establecer un balance personal. Este servicio se propondrá a los 502
trabajadores.
–     
Ayuda para la búsqueda activa
Esta medida está destinada a favorecer
el establecimiento por parte de los trabajadores de una estrategia personal de
autopromoción mediante técnicas operativas de búsqueda de empleo (búsquedas de
puestos, preparación para la entrevista de empleo y elaboración de un
currículum vítae y de cartas de motivación) en el contexto de la oferta de
empleo local, en caso necesario acompañando al trabajador hasta la entrevista
de trabajo. Este servicio se propondrá a los 502 trabajadores.
–     
Formación y reciclaje
Esta medida, destinada a 400
trabajadores, consistirá en un bono de formación, de un valor medio de
4 000 EUR, que deberá utilizarse estrictamente en el marco del itinerario
de formación de cada trabajador (dejándole, no obstante, cierto margen para
determinar sus propias necesidades en materia de formación, períodos de
prácticas profesionales, apoyo a la orientación profesional, etc.).
–     
Ayuda a la recolocación
Este incentivo específico está destinado
a los 260 trabajadores que se encuentren en la situación menos favorable.
Dichos trabajadores podrán recibir servicios de ayuda a la recolocación y la
colocación por parte de una empresa pública o privada. Se abonará una prima de
5 000 EUR a la empresa o al servicio que, gracias a sus prestaciones,
permita a un trabajador encontrar un empleo de duración indeterminada al final
del período[17].

–     
Promoción del emprendimiento 
Esta medida consistirá en un servicio
personalizado para ayudar a los trabajadores (respetando sus competencias y
valorando en lo posible su experiencia profesional) a asimilar el planteamiento
empresarial y el trabajo por cuenta propia. La actividad se llevará a cabo en
forma de tutoría de grupo de cara a analizar las obligaciones y las
oportunidades del trabajo por cuenta propia y el emprendimiento (en torno a los
conceptos de plan de empresa, creación de empresa, etc.). Las autoridades
italianas calculan que este servicio se ofrecerá a 61 de los trabajadores
destinatarios de la ayuda.
–     
Asignación para la búsqueda activa 
Esta medida —que se ofrecerá a 216 de
los trabajadores destinatarios de la ayuda— se abonará durante un período
máximo de cinco meses en forma de asignación mensual media de 500 EUR,
proporcional al número de días de participación efectiva al mes en las medidas
del FEAG, a los trabajadores que participen activamente en dichas medidas. El
pago de esta asignación se supeditará estrictamente al compromiso del
trabajador de participar activamente en el proceso de reinserción en el mercado
de trabajo.
34.         Los gastos de
movilización del FEAG, que se incluyen en la solicitud de conformidad con el
artículo 3 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, cubren las actividades de
preparación de la solicitud de contribución, así como las de seguimiento,
información, publicidad y control de la ejecución del Fondo.
35.         Los servicios
personalizados presentados por las autoridades italianas son medidas activas
del mercado de trabajo que figuran entre las medidas subvencionables
establecidas en el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Las autoridades
italianas calculan que el coste total de estos servicios será de
4 089 992 EUR, de los que 3 932 992 EUR se destinarán a los
servicios personalizados y 157 000 EUR (un 3,84 % de la cantidad
total) a los gastos relacionados con la movilización del FEAG. La contribución
total solicitada al FEAG asciende a 2 658 495 EUR (un 65 %
de los costes totales).
 Acciones || Número estimado de trabajadores destinatarios || Coste estimado por trabajador destinatario (en EUR) || Coste total (FEAG y cofinanciación nacional) (EUR) 
 Servicios personalizados [artículo 3, párrafo primero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006] 
 Orientación profesional || 502 || 186 || 93 372 
 Ayuda para la búsqueda activa || 502 || 310 || 155 620 
 Formación y reciclaje || 400 || 4 000 || 1 600 000 
 Ayuda a la recolocación || 260 || 5 000 || 1 300 000 
 Promoción del emprendimiento || 61 || 4 000 || 244 000 
 Asignación para la búsqueda activa || 216 || 2 500 || 540 000 
 Subtotal de los «servicios personalizados» ||   || 3 932 992 
 Gastos de movilización del FEAG (artículo 3, párrafo tercero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006) 
 Preparación ||   || 7 000 
 Seguimiento ||   || 80 000 
 Información y publicidad ||   || 10 000 
 Actividades de control ||   || 60 000 
 Subtotal de los «gastos de movilización del FEAG» ||   || 157 000 
 Coste total estimado ||   || 4 089 992 
 Contribución del FEAG (65 % del coste total) ||   || 2 658 495 
36.         Italia confirma que las
medidas descritas anteriormente son complementarias de las acciones financiadas
por los Fondos Estructurales y garantiza la ausencia de doble financiación. Un
seguimiento permanente de las acciones financiadas por el FSE y el FEAG en
relación con objetivos o trabajadores afectados similares permitirá evitar todo
solapamiento entre el FSE (o cualquier otro instrumento o programa de la UE) y
las medidas financiadas por el FEAG.
Fecha en la que comenzaron o se
prevé que comiencen los servicios personalizados para los trabajadores
afectados
37.         El 1 de marzo de 2012,
Italia comenzó a prestar los servicios personalizados a los trabajadores
afectados incluidos en el conjunto coordinado para el que se solicitó
cofinanciación del FEAG. Por consiguiente, esta fecha representa el inicio del
período de subvencionabilidad de cualquier ayuda que pueda conceder el FEAG.
Procedimientos de consulta de los
interlocutores sociales
38.         La solicitud de
contribución del FEAG fue debatida con las autoridades y otras partes
interesadas descritas en el punto 28 en reuniones celebradas el 12 de octubre
de 2011, el 14 de diciembre de 2011 y el 16 de enero de 2012. 
39.         Las autoridades italianas
confirmaron que se habían cumplido los requisitos establecidos en la
legislación nacional y de la UE sobre despidos colectivos.
Información sobre las acciones
obligatorias de acuerdo con la legislación nacional o con los convenios
colectivos
40.         Respecto a los criterios
que figuran en el artículo 6 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, en su
solicitud, las autoridades italianas:
·      han confirmado que la contribución financiera del FEAG no
sustituye a las medidas que son responsabilidad de las empresas en virtud de la
legislación nacional o de los convenios colectivos;
·      han demostrado que las acciones ayudan a trabajadores individuales
y que no se destinarán a la reestructuración de empresas o sectores;
·      han confirmado que las acciones subvencionables mencionadas
anteriormente no reciben ayuda de otros instrumentos financieros de la Unión.
Sistemas de gestión y control 
41.         Italia ha notificado a la
Comisión que la contribución financiera del FEAG será gestionada de la manera
siguiente: el Ministerio del Lavoro e delle Politiche Sociali – Direzione
Generale per le Politiche Attive e Passive del Lavoro (MLPS – DG PAPL) será
la autoridad de gestión, de certificación y de auditoría (el MLPS – DG PAPL, Ufficio
A, como autoridad de gestión; el MLPS – DG PAPL, Ufficio B, como
autoridad de certificación y el MPLS – DG PAPL, Ufficio C, como
auditor). La región de Emilia-Romaña (Direzione Generale Cultura Formazione
e Lavoro) será el órgano intermedio para la autoridad de gestión.
42.         Las autoridades italianas
han informado de que pondrán en práctica el sistema de gestión y control para
el FEAG adoptado por el Ministerio italiano de Trabajo y Política Social (véase
el documento prot. 40/0002218 de 29 de septiembre de 2011) y el manual
operativo para la autoridad de gestión, certificación y auditoría (véase el
documento prot. 40/0005840 de 26 de octubre de 2011).
Financiación
43.         La contribución del FEAG
que propone Italia en su solicitud para el conjunto coordinado de servicios
personalizados (incluidos los gastos de movilización del FEAG) asciende a
2 658 495 EUR, lo que representa el 65 % del coste total.
La asignación del Fondo propuesta por la Comisión se basa en la información
facilitada por Italia.
44.         Teniendo en cuenta el
importe máximo posible de una contribución financiera del FEAG con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 10, apartado 1, del Reglamento
(CE) nº 1927/2006, y el margen disponible para la reasignación de
créditos, la Comisión propone movilizar el FEAG para proporcionar la cantidad
total indicada anteriormente, que se asignará con cargo a la rúbrica 1a del
marco financiero.
45.         El importe propuesto de
la contribución financiera permitirá dejar disponible más de un cuarto del importe
máximo anual del FEAG para otras asignaciones durante los cuatro últimos meses
del año, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12, apartado 6, del
Reglamento (CE) nº 1927/2006.
46.         Con la presente propuesta
de movilización del FEAG, la Comisión inicia el procedimiento de triálogo
simplificado, tal como se establece en el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006, con el fin de obtener el acuerdo de
las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria sobre la necesidad de utilizar el
Fondo y sobre el importe requerido. La Comisión insta a la primera de las dos
ramas de la Autoridad Presupuestaria que alcance un acuerdo sobre el proyecto
de propuesta de movilización, al nivel político adecuado, a que informe de sus
intenciones a la otra rama y a la Comisión. En caso de desacuerdo de cualquiera
de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria, se convocará una reunión
oficial de triálogo.
47.         La Comisión presenta por
separado una solicitud de autorización de transferencia para consignar en el
presupuesto de 2012 los créditos de compromiso específicos, de conformidad con
el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006.
Origen de los créditos de pago 
48.         El importe de los
créditos de pago inicialmente consignados en la línea presupuestaria 04 05 01
se habrá agotado totalmente después de la adopción por parte de la Autoridad
Presupuestaria de las propuestas de movilización del FEAG ya presentadas y, por
tanto, será insuficiente para financiar la cantidad correspondiente a la presente
solicitud.
49.         Se hará una transferencia
de 1 160 745 EUR de la línea presupuestaria del Instrumento Europeo
de Microfinanciación Progress para financiar una parte del importe necesario
para satisfacer la presente solicitud.
50.         El importe suplementario
de 1 497 750 EUR necesario para satisfacer la presente solicitud se
cubrirá con una ampliación solicitada mediante el presupuesto rectificativo
nº 6.
Propuesta de
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
relativa a la movilización del Fondo Europeo
de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el
Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera (solicitud «EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles», de Italia)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Acuerdo Interinstitucional de 17
de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre
disciplina presupuestaria y buena gestión financiera[18] y, en particular,
su punto 28,
Visto el Reglamento (CE)
nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de
2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización[19], y, en particular,
su artículo 12, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión Europea[20],
Considerando lo siguiente:
(1)       El Fondo Europeo de
Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para prestar apoyo adicional a los
trabajadores despedidos a raíz de importantes cambios estructurales en los
patrones del comercio mundial como consecuencia de la globalización y ayudarlos
a reincorporarse al mercado de trabajo.
(2)       El ámbito de aplicación
del FEAG se amplió en relación con las solicitudes presentadas entre el 1 de
mayo de 2009 y el 30 de diciembre de 2011 para prestar ayuda a los trabajadores
despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera.
(3)       El Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG hasta
un límite máximo anual de 500 000 000 EUR.
(4)       El 30 de diciembre de
2011, Italia presentó una solicitud de movilización del FEAG en relación con
los despidos en diez empresas cuya actividad corresponde al sector nº 30
de la NACE Rev. 2 (Fabricación de otro material de transporte) en la región
NUTS II de Emilia-Romaña (ITH5), Italia, y la completó con aportaciones de
información adicional, la última el 10 de septiembre de 2012. La solicitud
cumple los requisitos relativos a la determinación del importe de las
contribuciones financieras establecidos en el artículo 10 del Reglamento (CE)
nº 1927/2006. La Comisión propone, en consecuencia, conceder un importe de
2 658 495 EUR.
(5)       Procede, por tanto,
movilizar el FEAG para proporcionar una contribución financiera en respuesta a
la solicitud presentada por Italia.
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En el marco del presupuesto general de la
Unión Europea del ejercicio 2012, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación
a la Globalización (FEAG) para proporcionar un importe de
2 658 495 EUR en créditos de compromiso y de pago.
Artículo 2
La presente Decisión se publicará en el Diario
Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el
Por
el Parlamento Europeo                          Por el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
[1]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[2]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[3]               Reglamento (EC) nº 1893/2006 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se establece la
nomenclatura estadística de actividades económicas NACE Revisión 2 y por el que
se modifica el Reglamento (CEE) nº 3037/90 del Consejo y determinados
Reglamentos de la CE sobre aspectos estadísticos específicos (DO L 393 de
30.12.2006, p. 1).
[4]               De conformidad con el artículo 3, párrafo tercero,
del Reglamento (CE) nº 1927/2006.
[5]               Fuente: ACEM (Asociación de Constructores Europeos
de Motocicletas - http://www.acem.eu), Registrations and deliveries (matriculaciones y
entregas) - edición 2011.
[6]               Fuente: ACEM (Asociación de Constructores Europeos
de Motocicletas - http://www.acem.eu),
Production (producción) - edición 2011.
[7]               Chequia, Alemania, España, Francia, Italia,
Austria, Portugal, Reino Unido y Suecia.
[8]               Fuente: datos disponibles sobre los intercambios
comerciales de ciclomotores y motocicletas procedentes de la Conferencia de las
Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
[9]               Fuente: Associazione Nazionale Ciclo Motociclo
Accessori (ANCMA) - www.ancma.it.
[10]             Fuente: ANCMA.
[11]             Fuente: ACEM.
[12]             La presente solicitud se refiere a 10 pequeñas y
medianas empresas con una media de 92 trabajadores, concretamente un mínimo de
6 y un máximo de 363.
[13]             Fuente: ISTAT (Instituto nacional italiano de
estadística), cuadro 3 en http://demo.istat.it/altridati/indicatori/index.html#tabreg
[14]             Fuente: ISTAT; cuadro 6 en http://demo.istat.it/altridati/indicatori/index.html#tabreg
[15]             Fuente: Banca d'Italia, Economie regionali,
L'economia dell'Emilia-Romagna – 2011: http://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/econo/ecore/2011/analisi_s_r/1131_emilia
[16]             Italia ha mencionado en particular las divisiones de
la NACE Rev. 2: 24 (metalurgia), 25 (fabricación de productos metálicos,
excepto maquinaria y equipo), 26 (fabricación de productos informáticos,
electrónicos y ópticos), 27 (fabricación de material y equipo eléctrico), 28
(fabricación de maquinaria y equipo n.c.o.p.) y 29 (industria del automóvil).
[17]             La prima se abonará únicamente si no se adeuda ya en
virtud de la legislación de apoyo a las políticas regionales de promoción del
empleo.
[18]             DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[19]             DO L 406 de 30.12.2006,
p. 1.
[20]             DO C […] de […], p. […].