CELEX: 51993PC0389
Language: da
Date: 1993-07-28
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1765/92 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder

[OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                   KOM(93) 389 endelig udg.
                                   Bruxelles, den 28. juli 1993
                            Forslag til
                      RÅDETS FORORDNING (EØF)
            om ændring af forordning (EØF) nr. 1765/92
                 om indførelse af en støtteordning
               for producenter af visse markafgrøder
                     (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                           2 -
                                    Begrundelse
 1.  Som følge af en klage fra USA fandt et GATT-panel, at EF's støtteordning
     for  forarbejdning    af oliefrø   ikke var    i overensstemmelse  med GATT-
     bestemmelserne, og at denne ordning havde svækket værdien af den told-
     indrømmelse (nultold), som EF indrømmede USA i 1962.
2.   Som følge af GATT-panelets beslutning har EF ændret sin støtteordning
     for at bringe den i overensstemmelse med GATT-bestemmelserne. Skønt USA
     indrømmede, at den ændrede ordning nu er i overensstemmelse med GATT-
     bestemmelserne, var det den amerikanske opfattelse, at 1962-indrømmelsen
     stadig var påvirket. USA anmodede derfor om, at medlemmerne af GATT-
    panelet blev kaldt sammen igen. De sammenkaldte panelmedlemmer fandt, at
    der stadig var tale om en svækkelse af værdien af indrømmelsen, og de
    anmodede EF om at gøre en hurtig indsats for at råde bod herpå. Dette
    skulle enten ske ved at ændre den interne støtteordning eller ved at
    føre nye forhandlinger om toldindrømmelsen på grundlag af bestemmelserne
    i artikel XXVIII i GATT. Panelmedlemmerne tilføjede: "Såfremt tvisten
    ikke løses hurtigt på en af disse måder, må de kontraherende parter på
    anmodning   af USA overveje     yderligere   foranstaltninger   i henhold  til
    artikel XXIII, stk. 2, i GATT."
3.  EF   valgte  den   anden metode, der     var  foreslået  af  GATT-panelet, og
    anmodede om og opnåede tilladelse fra de kontraherende parter til at
    iværksætte forhandlinger i henhold til artikel XXVIII, stk. 4, i GATT.
    Forhandlinger    og konsultationer    blev derefter   indledt med USA og ni
    andre   kontraherende    parter   i  GATT    (Argentina,  Brasilien,   Canada,
    Uruguay, Polen, Sverige, Indien, Pakistan og Ungarn).
4.  Under forhandlingerne var USA af den opfattelse, at handelstabene som
    følge af begrænsningen i toldindrømmelserne for oliefrø beløb sig til
    2 mia dollars, hvoraf 1 mia dollars gik tabt for USA selv. De øvrige
    kontraherende parter i forhandlingerne anslog også de samlede handelstab
    til 2 mia dollars. Disse tal er blevet bestredet og afvist af EF.
 ---pagebreak---                                        - 3 -
 5.  Da der kun blev gjort ringe fremskridt med forhandlingerne, indledte USA
     i begyndelsen af november     1992 en procedure med henblik på ensidige
     gengældelsesforanstaltninger.    Disse   foranstaltninger   omfattede   oprin-
     delig fastsættelse af en udligningstold på 100% for import af adskillige
     landbrugsprodukter med oprindelse i EF og med en handelsværdi på ca.
     300 mio dollars. De indebar også mulighed        for at forlænge rækken af
     produkter, for hvilke denne told blev opkrævet, op til en maksimumsværdi
     på 1 mia dollars. Forhandlingerne mellem delegationerne fra Kommissionen
     for De Europæiske Fællesskaber og USA, som blev ført på ministerniveau,
     endte med en aftale, som de to delegationer          forpligtede  sig til at
     forelægge deres respektive myndigheder. Ordlyden af denne aftale fremgår
     af "Aftalememorandum om visse olieafgrøder" af 3. december 1992.
 6.  Som følge af denne aftale afsluttede USA sine foranstaltninger mod EF
     ("Termination of Section    301   Investigation   and Action   regarding   the
     European Community's Oilseeds Subsidy Regime") og annullerede proceduren
     vedrørende iværksættelse af gengældelsesforanstaltninger        over  for EF.
     Sagen overvåges imidlertid stadigvæk i henhold til afsnit 301 i "Trade
    Act" ("Notice of Monitoring pursuant to Section 306 of the Trade Act"),
     som giver USA mulighed    for at gribe ind og iværksætte gengældelses-
     foranstaltninger, hvis dette skønnes nødvendigt.
7.  Forhandlingerne    og  konsultationerne     i  henhold   til  artikel XXVIII,
    stk. 4, i GATT med ni andre kontraherende parter i GATT er endnu ikke
    blevet afsluttet, vilkårene for afslutningen af disse forhandlinger vil
    blive behandlet i et særskilt forslag til Rådet.
8.  For at sikre, at den aftale, der blev indgået med USA, gennemføres til
    tiden, således at aftalens frister kan overholdes, foreslog Kommissionen
    Rådet, at den aftale om oliefrø, der blev indgået mellem USA og Det
    Europæiske   Økonomiske  Fællesskab,    godkendes   formelt  på   grundlag   af
    aftalememorandummet om visse olieafgrøder af 3. december 1992. Rådet gav
    sin formelle godkendelse på mødet den 8. juni 1993.
9.  Dette forslag udgør næste trin i lovgivningsprocessen, nemlig den lille
    ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1765/92.
 ---pagebreak---                                         - 4 -
 10. Forslaget   indeholder   de  nødvendige     ændringer     til  forordning   (EØF)
     nr. 1765/92, som skal gøre det muligt at gennemføre aftalememorandummet
     om visse olieafgrøder (se bilag 1), dvs.:
        udelukkelse fra ordningen af dyrkning af "konfekturesolsikkefrø" med
        virkning fra såningen til høst i 1994          (den tekniske    gennemførelse
         foretages af Kommissionen ved hjælp af forvaltningskomitéproceduren)
        indførelse af en ordning med et særskilt basisareal, som vil blive
        kaldt det maksimale garantiareal, for producenter, der er omfattet af
        ordningen med afgrødespecifik godtgørelse for oliefrø; i forbindelse
        med denne ordning skal principperne i aftalememorandummet om visse
        olieafgrøder   overholdes   (Kommissionen     skal    forvalte  systemet   ved
        hjælp af forvaltningskomitéproceduren).
11. Forslaget indeholder ikke nogen ændringer med henblik på at fastlægge de
     korrektionsforanstaltninger    under    reformen   af    den  fælles  landbrugs-
     politik, der vil være nødvendige, hvis mængden af de biprodukter, der
     fremkommer ved dyrkningen af oliefrø til andre formål end konsum eller
     foder på udtagne arealer, overstiger 1 mio tons om året udtrykt i soja-
     melækvivalenter. De eksisterende forskrifter gør det muligt for Fælles-
     skabet  at overvåge   udviklingen    i denne   produktion.     Kommissionen  vil
     foreslå den nødvendige ændring, såfremt produktionen stiger i et sådant
     omfang, at det er sandsynligt, at tærsklen på 1 mio ton sojamelækviva-
     lenter vil blive overskredet.
12. Efter Rådets vedtagelse af Kommissionens forslag til reform af støtte-
     ordningerne   for  producenter   af   markafgrøder     i   juni 1992  finpudsede
     Kommissionen sine skøn over de oliefrøarealer, for hvilke der sandsyn-
     ligvis  ville  blive  ydet  afgrødespecifikke godtgørelser.         Kommissionen
     skønnede i 1992, at såningerne på mellemlang sigt ikke ville overstige
    de senere godkendte EF-tal i aftalememorandummet med USA.
13. Den   generelle  tendens   i disse   prognoser    er   blevet   bekræftet  af   de
    nuværende skøn over såninger til høst i 1993.
 ---pagebreak---                                          - 5
 14. Disse skøn viser imidlertid, at udviklingen er forskellig i de forskel-
      lige medlemsstater. En underopdeling af Fællesskabets maksimale garanti-
     areal pr. medlemsstat (eller region) ville derfor ikke alene gå videre
     end kravene i aftalememorandummet, men ville også være unødigt restrik-
     tiv. F.eks. kan nævnes Grækenland, hvor der kun er tilsået få tusind
     hektarer med oliefrø. Forskelle i vejret og navnlig i adgangen til vand
     betyder, at der er betydelige udsving i såningen fra år til år. Isole-
     ring og særskilt regulering af en så lille del af EF's produktion ville
     indebære komplikationer, som ikke står         i noget rimeligt    forhold til
     produktionens omfang.
15. Det kan vise sig, at den fleksibilitet, der indrømmes medlemsstaterne
     ved udarbejdelsen af deres regionaliseringsplaner (f.eks. valg af korn-
     eller   oliefrøudbytte    til   beregningen   af  godtgørelsen)   medfører   en
     uventet   forøgelse   af   såningen  af  oliefrø,   for  hvilke  der  kan  ydes
     afgrødespecifikke tilskud. Hvis en sådan forøgelse får et omfang, der
     bringer   opnåelsen   af   reformens  mål   i  de  andre  medlemsstater   og  i
     Fællesskabet som helhed i fare, vil det være rimeligt, at tilpasninger i
     støttens størrelse koncentreres om de medlemsstater, hvis regionalise-
     ringsplaner er årsagen til problemet.
16. Kommissionen foreslår, at en eventuel tilpasning af oliefrøstøtten for
     1994/95,   1995/96  og   1996/97 som følge af anvendelsen       af aftalememo-
    randummet kommer til at omfatte hele Fællesskabet, hvis overskridelsen
     ikke er   større   end   5%. Er overskridelsen    større, skal    tilpasningen
    koncentreres på de medlemsstater, hvor der kan konstateres en uventet
    forøgelse. Efter en overgangsperiode vil denne mekanisme muligvis ikke
    længere være påkrævet.
 ---pagebreak---  18. 6. 93                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 147/25
                                                                                                                 BILAG 1
                                                                II
                                    (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er   obligatorisk)
                                                         RÅDET
                                                  RÅDETS AFGØRELSE
                                                        af 8. juni 1993
                 o m indgåelse af et aftalememorandum inden for rammerne af GATT mellem
                 Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater o m visse
                                                          olieafgrøder
                                                         (93/355/EØF)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            grøder inden for rammerne af den almindelige overens-
FÆLLESSKABER HAR —                                                 komst om told og udenrigshandel (GATT) godkendes
                                                                   herved på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                vegne.
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og              Teksten til nævnte memorandum er knyttet til denne
                                                                   afgørelse.
ud fra følgende betragtninger :
Et GATT-panel har fundet, at Fællesskabets støtteordning
til fordel for olieafgrøder medfører en forringelse af                                      Artikel 2
værdien af de toldindrømmelser, som Fællesskabet bevil-
gede Amerikas Forenede Stater i 1962 ;
                                                                   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
GATT-panelet har derfor henstillet til Fællesskabet, at det        person, der er beføjet til at undertegne aftalememoran-
snarest muligt fjerner denne forringelse ;                         dummet med bindende virkning for Fællesskabet.
under forhandlingerne med Amerikas Forenede Stater er              Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Falles-
det lykkedes at nå frem til en aftale i form af et aftaleme-       skabers Tidende.
morandum, som er tilfredsstillende for begge parter;
dette aftalememorandum mi iværksættes hurtigt, således
at de deri fastsatte frister kan overholdes —
                                                                   Udfærdiget i Luxembourg, den 8. juni 1993.
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                          Artikel l                                                             På Rådets vegne
                                                                                             N. HELVEG PETERSEN
Aftalememorandummet mellem Det Europæiske Økono-
miske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om olieaf-                                             Formand
 ---pagebreak---                                                             - 7 -
Nr. L 147/26                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   18. 6. 93
                               AFTALEMEMORANDUM OM VISSE OLIEAFGRØDER
             1. Fællesskabsbestemmelserne for producenter af raps- og rybsfrø, solsikkefrø og sojabønner er
                 fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 1765/92 af 30. juni 1992.
            2. Fællesskabet skal foretage nedenstående yderligere justeringer af de fordele, som fællesskabs-
                 producenterne har under denne ordning, for så vidt angår afgrødespecifikke godtgørelser for
                 oliefrø.
            3. a) Fællesskabet må ikke påtage sig andre markedsstøtteudgifter for raps- og rybsfrø, solsik-
                     kefrø og sojabønner end dem, der opfylder kravene og kriterierne i den forordning, der er
                     nævnt i punkt 1.
                 b) Fællesskabet udelukker dyrkning af »konfekturesolsikkefrø« fra ordningen med virkning
                     fra såningen til høst i 1994.
            4. Fællesskabet indfører et særskilt basisareal (SBA) for producenter, der er omfattet af
                ordningen med afgrødespecifik godtgørelse for oliefrø, idet følgende principper skal overhol-
                des :
                — indførelsen sker gradvis, så indvirkningen indtræder for afgrøder sået til høst i 1994 og
                      de efterfølgende år
                — i overensstemmelse med tiltrædelsestraktaterne begynder den fulde indførelse for
                      Spanien og Portugal i 1995/96.
            5. SBA-ordningen skal bestå af følgende elementer :
                — der fastlægges et fællesskabsbasisareal for oliefrø, for hvilket der ydes afgrødespecifik
                     godtgørelse for oliefrø (tallene for De Tolv findes i bilaget)
                — det afgrødespecifikke basisareal for oliefrø i De Tolv i et givet produktionsår skal redu-
                     ceres for at afspejle den årlige jordudtagningssats for markafgrøder, som Rådet har fastsat.
                     Reduktionen pr. år skal dog mindst være på ti (10) procent af basisarealet.
            6. For den afgrødespecifikke godtgørelse for oliefrø i et givet produktionsår gælder følgende
                supplerende bestemmelser (jf. dog bestemmelserne for den korrektionsmekanisme, der er
                fastsat i artikel 5, stk. 1, litra d), i forordning (EØF) nr. 1765/92):
                — for hver procent, som det tilsåede areal, for hvilket der ydes afgrødespecifik godtgørelse
                     for oliefrø, overstiger fællesskabsbasisarealet for oliefrø (som reduceret efter punkt 5),
                     nedsættes godtgørelsen til sådanne oliefrøproducenter med en procent
               — enhver sådan nedsættelse af godtgørelsen for tilsåede arealer ud over SBA foretages i det
                     pågældende produktionsår
               — endvidere fremføres den procentvise nedsættelse af den justerede godtgørelse til det
                     følgende produktionsår
               — i et produktionsår, hvor der ikke skal ske nogen nedsættelse af godtgørelsen (hvis det
                     tilsåede areal er lig med eller mindre end SBA (som reduceret efter punkt 5), kan godtgø-
                     relsen igen komme op på basisreferencebeløbet
               — senere justeringer af godtgørelsen foretages som beskrevet ovenfor.
           7. Hvis mængden af de biprodukter, der fremkommer ved dyrkningen af oliefrø på arealer, som
               er udtaget med henblik på fremstilling i Fællesskabet af produkter, der ikke primært er
               bestemt til konsum eller foder, overstiger 1 million tons om året udtrykt i sojamelækvivalen-
               ter, træffer Fællesskabet de fornødne korrektionsforanstaltninger under reformen af den
               fælles landbrugspolitik.
 ---pagebreak--- 18. 6. 93                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 147/27
            8. Fællesskabet åbner et toldkontingent for indførsel af 500 000 tons majs til Portugal fra
                produktionsåret 1993/94. Satsen inden for toldkontingentet bindes på et sådant niveau, at
                det sikres, at kontingentet opbruges.
            9. Fællesskabet indarbejder de forpligtelser, der er fastsat i dette dokuments punkt 1 til 8, i
                fællesskabslisterne over forpligtelser vedrørende intern støtte, der skal knyttes som bilag til
                Uruguay-Rundens protokol til GATT.
          10. USA indvilliger i at give afkald på ethvert yderligere krav om kompensation for nedsættelse
                af de bundne satser. Hvis en af parterne skønner, at denne aftale er blevef brudt, indvilliger
                parterne i at lade spørgsmålene om aftalebrud og om skadens størrelse og afhjælpning afgøre
                ved bunden voldgift i GATT.
          3. december 1992.
                                                                      BILAG
                                   Ordningen i De Tolv med særskilt Basisareal for oliefrø (')
                                              (sojabønner, raps- og rybsfrø samt solsikkefrø)
                                                                                        Referenceår O
                                                                                                                1995/96
                           Land/oliefrø                                1994/95
                                                                                                        og efterfølgende årf)
                                                                                          Hektarer
          SPANIEN
              solsikkefrø                                            1411000
          PORTUGAL
              solsikkefrø                                               122 0 0 0
          DE TOLV
              andet                                                  3 966 000
                                            I alt                                                             5 1 2 8 000
          (') Tallene skal nedsættes, si de afspejler den årlige jordudtagningssats for markafgrøder.
          O 1994/95 benviser til EF-produktionsåret, dvs. oliefrø (bide vintersæd og vårsæd) til høst i 1994.
          f) Hvis der bliver optaget nye lande i BF, vil aftalen blive ændret, så den kommer til at abpejle en udvidelse si det sanskilte
              basisareal, idet udvidelsen højst kan svare til det gennemsnidige produktionsareal i de nye medlemsstater, der bliver
              optaget i EF, i de tre år, som går umiddelbart forud for de pågældende landes optagelse.
 ---pagebreak---                                      - 9 -
                                  Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING (EØF)
                  om ændring af forordning (EØF) nr. 1765/92
                       om indførelse af en støtteordning
                     for producenter af visse markafgrøder
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske økonomiske
 Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen( * ) ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2)t    Qg
ud fra følgende betragtninger:
Det Europæiske økonomiske Fællesskab har som led i den almindelige overens-
komst om told og udenrigshandel indgået en aftale med USA om visse former
 for oliefrø, der blev godkendt ved Rådets afgørelse 93/355/EØF(^); denne
aftale havde form af et aftalememorandum om visse olieafgrøder; det er
nødvendigt at ændre Rådets forordning (EØF) nr. 1765/92(4), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1552/93(5), f o r a ^ efterkomme aftalememorandummet;
forordning (EØF) nr. 1765/92 kan føre til en forøgelse af såningen af soja-
bønner, raps- og rybsfrø samt solsikkefrø, således at der må foretages til-
pasninger i de fordele, der tilkommer producenterne i henhold til forordnin-
gen med hensyn til afgrødespecifikke godtgørelser for oliefrø; der bør fast-
sættes maksimale garantiarealer for disse afgrøder; såfremt der sker en for-
øgelse af såningen af disse afgrøder, således at det maksimale garantiareal
overskrides, bør godtgørelserne nedsættes; nedsættelsen af godtgørelserne
bør være af et sådant omfang, at der ikke tilskyndes til såninger i et
omfang, som overskrider de maksimale garantiarealer; dyrkning af konfekture-
solsikkefrø bør udelukkes fra denne støtte med virkning fra såningen til
høst i 1994 -
(1) EFT nr.
(2) EFT nr.
(3) EFT nr. L 147 af 18.6.1993, s. 25.
(4) EFT nr. L 181 af 1.7.1992, s. 12.
(5) EFT nr. L 154 af 25.6.1993, s. 19.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 1765/92 foretages følgende ændringer:
1. I artikel 5, stk. 1, indsættes følgende litra:
   "e) Fra produktionsåret 1994/95 fastsættes der maksimale garantiarealer
        for afgrødespecifikke godtgørelser for oliefrø. Disse arealer er lig
       med de i bilag IV anførte arealer nedsat med den procentvise jordud-
        tagning for det pågældende produktionsår, der indgår i omdriften,
        eller med 10%, hvis denne procentsats er mindre end 10. Hvis disse
       maksimale garantiarealer overskrides, nedsætter Kommissionen de
        endelige regionale referencebeløb for oliefrø i overensstemmelse med
        litra f) og g ) .
    f) Hvis det areal med oliefrø, der allerede er blevet udpeget som
        støtteberettiget til godtgørelser i et givet år, overstiger disse
       maksimale    garantiarealer, nedsætter Kommissionen de pågældende
       endelige regionale referencebeløb for det pågældende år med 1% for
       hvert procentpoint, hvormed det maksimale garantiareal overskrides.
       Fra produktionsåret 1994/95 anvendes der særlige regler, hvis det
       maksimale garantiareal overskrides med mere end en vis tærskel-
       procentsats. Op til denne tærskelprocentsats er nedsættelsen af det
       endelige regionale referencebeløb den samme i alle medlemsstaterne.
       Overskrides tærskelprocentsatsen, foretages der passende yderligere
       nedsættelser i de medlemsstater, som har overskredet gennemsnittet af
       de arealer, der var tilsået til høst i 1989, 1990 og 1991, nedsat med
       den i litra e) omhandlede procentsats. Kommissionen fastsætter efter
       proceduren i artikel 38 i forordning 136/66/EØF omfanget og fordelin-
       gen af de nedsættelser, der skal foretages, og sikrer navnlig, at den
       vejede gennemsnitlige nedsættelse for Fællesskabet som helhed er lig
       med den procentsats, hvormed det maksimale garantiareal er blevet
       overskredet.
    g) Den i litra f) omhandlede tærskelprocentsats fastsættes til 5% for
       produktionsårene     1994/95,    1995/96 og   1996/97.   Senest    den
       31. december 1996 forelægger Kommissionen Rådet en rapport om
       anvendelsen af denne bestemmelse, om nødvendigt ledsaget af et
       forslag til videreførelse af mekanismen for en yderligere periode.
   h) Hvis godtgørelsen nedsættes i overensstemmelse med litra f) og g ) ,
       nedsætter Kommissionen de tilsvarende endelige regionale reference-
       beløb for det følgende produktionsår med samme procentsats, medmindre
       det maksimale garantiareal ikke overskrides i dette år, i hvilket
       tilfælde Kommissionen kan beslutte, at der ikke skal foretages en
       sådan nedsættelse."
 ---pagebreak---                                      - 11 -
 2. I artikel 5 indsættes som stk. 4:
    "4. Producenterne af konfekturesolsikkefrø (confectionery sunflowerseed),
        der er sået til høst efter den 1. juli 1994, kan ikke modtage den
        støtte, der ydes henhold til denne artikel."
 3. I slutningen af artikel 12, stk. 1, indsættes følgende led:
    "-  dem, der vedrører overholdelse af aftalememorandummet om visse
        olieafgrøder, som blev godkendt ved Rådets afgørelse 93/355/EØF(*) af
        8. juni 1993, navnlig bestemmelserne vedrørende dyrkning af oliefrø
        på udtagne arealer.
        (*) EFT nr. L 147 af 18.6.1993, s. 25."
    Som bilag IV indsættes:
                                   "Bilag IV
     Arealer, som skal tages i betragtning ved beregningen af de maksimale
     garantiarealer for oliefrø
       Medlemsstat/              1994/95        1995/96 og følgende år
       Oliefrøareal i ha
       Spanien, solsikke        1 411 000
       Portugal, solsikke         122 000
       EF 12 i øvrigt           3 966 000
       I alt                                             5 128 000
                                  Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. december 1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---                                                 _ 12 .                ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 389 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
 DA                                                                              03
                               Katalognummer : CB-CO-93-438-DA-C
                                                              ISBN 92-77-58791-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg