CELEX: C2002/118/26
Language: el
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου της 14ης Δεκεμβρίου 2001 στην υπόθεση C-404/01 P(R), Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Εuroalliages ("Αίτηση αναιρέσεως — Διάταξη του Προέδρου του Πρωτοδικείου στο πλαίσιο διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων — Ντάμπινγκ — Απόφαση περατώνουσα επανεξέταση μέτρων των οποίων επέκειτο η λήξη — Επείγον — Χρηματική ζημία — Αβεβαιότητα ως προς τη μεταγενέστερη αποκατάστασή της στο πλαίσιο αγωγής αποζημιώσεως")

18.5.2002               EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 118/17
                 ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                             βαλε το tribunal de paix de Luxembourg, µε απο΄φαση της
                                                                             28ης Φεβρουαρι΄ου 2002, στην υπο΄θεση Tilly Reichling
                    της 14ης ∆εκεµβρι΄ου 2001                                κατα΄ Léon Wampach, παρισταµε΄νου του Εtablissement
                                                                             d’assurances contre la viellesse et l’invalidité (Ιδρυ΄µατος
                                                                                              ασφαλι΄σεως γη΄ρατος και αναπηρι΄ας)
 στην υπο΄θεση C-404/01 P(R), Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω                ΄ν
                 Κοινοτη΄των κατα΄ Εuroalliages (1)
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-69/02)
 («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — ∆ια      ΄ταξη του Προε΄δρου του Πρω-
 τοδικει΄ου στο πλαι΄σιο διαδικασι΄ας ασφαλιστικω           ΄ ν µε΄τρων
 — Ντα   ΄ µπινγκ — Απο΄φαση περατω           ΄ νουσα επανεξε΄ταση                                       (2002/C 118/27)
 µε΄τρων των οποι΄ων επε΄κειτο η λη      ΄ξη — Επει΄γον — Χρηµα-
 τικη΄ ζηµι΄α — Αβεβαιο΄τητα ως προς τη µεταγενε΄στερη
 αποκατα   ΄σταση ΄ της στο πλαι΄σιο αγωγη       ΄ς αποζηµιω   ΄ σεως»)
                                                                             Με απο΄φαση της 28ης Φεβρουαρι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                           (2002/C 118/26)                                   Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την
                                                                             1η Μαρτι΄ου 2002, το tribunal de paix de Luxembourg, στο
                                                                             πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Tilly Reichling και Léon Wampach,
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                        παρισταµε΄νου του Εtablissement d’assurances contre la viellesse
                                                                             et l’invalidité, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
                                                                             την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             1)     –Εχει το α΄ρθρο 6, σηµει΄ο 3, της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν
                                                                                    την ΄εννοια ο΄τι πρα΄ξη αναγκαστικη΄ς εκτελε΄σεως δικαστικη΄ς
                                                                                    αποφα΄σεως — η οποι΄α, συ΄µφωνα µε τους διαδικαστικου΄ς
                                                                                    κανο΄νες του εθνικου΄ δικαι΄ου, συνεπα΄γεται οπωσδη΄ποτε την
 Στην υπο΄θεση C-404/01 P(R), Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-                     παρε΄µβαση δικαστηρι΄ου — µπορει΄ να θεωρηθει΄ ο΄τι συνιστα΄
 τη΄των (εκπρο΄σωποι: V. Kreuschitz και S. Meany, επικουρουµε΄νους                  κυ΄ρια αγωγη΄ στηριζο΄µενη σε συ΄µβαση η΄ πραγµατικα΄ περιστα-
 απο΄ τον Α. P. Bentley, barrister), υποστηριζο΄µενη απο΄ τις εταιρι΄ες              τικα΄; Μπορει΄ κυ΄ρια αγωγη΄ στηριζο΄µενη σε αναγκαστικη΄
 TNC Kazchrome, µε ΄εδρα την Αlmaty (Καζακστα΄ν), και Αlloy                          εκτε΄λεση δικαστικη΄ς αποφα΄σεως, διαπιστω΄νουσας και καθορι΄-
 2000 SA, µε ΄εδρα το Λουξεµβου΄ργο (Λουξεµβου΄ργο), εκπροσω-                        ζουσας δικαι΄ωµα διατροφη΄ς, να θεωρηθει΄ ο΄τι στηρι΄ζεται σε
 που΄µενες απο΄ τους J. E. Flynn, barrister, J. Magnin και S. Mills,                 συ΄µβαση η΄ πραγµατικα΄ περιστατικα΄ υπο΄ την ΄εννοια του
 solicitors, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της διατα΄ξεως                α΄ρθρου 6, σηµει΄ο 3; Μπορει΄ κυ΄ρια αγωγη΄, µε την οποι΄α
 που εξε΄δωσε την 1η Αυγου΄στου 2001 o Προ΄εδρος του Πρωτοδι-                        σκοπει΄ται η αναγκαστικη΄ εκτε΄λεση δικαιω΄µατος διατροφη΄ς,
 κει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση T-132/01 R,                       να θεωρηθει΄ ο΄τι στηρι΄ζεται σε συ΄µβαση η΄ πραγµατικα΄
 Euroalliages κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς (µη δηµοσιευθει΄σα ακο΄µη στη                   περιστατικα΄ υπο΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 6, σηµει΄ο 3;
 Συλλογη΄), και µε την οποι΄α ζητη΄θηκε η εξαφα΄νιση της αποφα΄σεως
 αυτη΄ς, ο΄που οι λοιποι΄ δια΄δικοι ει΄ναι οι εταιρι΄ες Εuroalliages, µε
΄εδρα τις Βρυξε΄λλες (Βε΄λγιο), Péchiney électrométallurgie, µε              2)      Μπορει΄ η διατυ΄πωση «απορρε΄ει απο΄ την ΄διαι συ΄µβαση η΄ τα
΄εδρα το Courbevoie (Γαλλι΄α), Vargön Alloys AB, µε ΄εδρα το                        ΄δια
                                                                                     ι     πραγµατικα΄ περιστατικα΄ στα οποι΄α στηρι΄ζεται η κυ΄ρια
 Vargön (Σουηδι΄α), και Ferroatlántica SL, µε ΄εδρα τη Μαδρι΄τη                      αγωγη΄» του α΄ρθρου 6, σηµει΄ο 3, της Συµβα΄σεως των
 (Ισπανι΄α), εκπροσωπου΄µενες απο΄ τους D. Voillemot και O. Prost,                    Βρυξελλω΄ν να θεωρηθει΄ πιο περιοριστικη΄ της διατυπω΄σεως
 avocats, υποστηριζο΄µενες απο΄ το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας (εκπρο΄σω-                 «συναφει΄ς αγωγε΄ς» του α΄ρθρου 22, τρι΄το εδα΄φιο της Συµβα΄-
 πος: L. Fraguas Gadea), o προ΄εδρος του ∆ικαστηρι΄ου εξε΄δωσε                        σεως των Βρυξελλω΄ν;
 στις 14 ∆εκεµβρι΄ου 2001 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                             3)       Επιτρε΄πει στον εναγο΄µενο το α΄ρθρο 6, σηµει΄ο 3, της
 1)    Αναιρει΄ τη δια΄ταξη του Προε΄δρου του Πρωτοδικει΄ου των                     Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν — ο΄ταν η δικαιοδοσι΄α του
       Ευρωπαϊκω ΄ ν Κοινοτη΄των της 1ης Αυγου΄στου 2001, T-132/                   δικαστηρι΄ου που επιλη΄φθηκε της κυρι΄ας αγωγη΄ς απορρε΄ει
       01 R, Euroalliages κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς.                                   απο΄ το α΄ρθρο 16, σηµει΄ο 5, της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν,
                                                                                    χωρι΄ς να ζητει΄ται µε την κυ΄ρια αγωγη΄ απο΄ το δικαστη΄ριο
 2)    Αναπε΄µπει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο.                                    αυτο΄ να κρι΄νει επι΄ της ουσι΄ας της νοµικη΄ς σχε΄σεως των
                                                                                    διαδι΄κων — να υποβα΄λει στο δικαστη΄ριο αυτο΄ ανταγωγη΄ επι΄
                                                                                    της ουσι΄ας, ενω΄ αν ει΄χε υποβα΄λει το αι΄τηµα αυτο΄ µε
 3)    Επιφυλα΄σσεται ως προς τα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                 ανεξα΄ρτητη αγωγη΄, η αγωγη΄ αυτη΄ θα ενε΄πιπτε, συ΄µφωνα µε τη
                                                                                    Συ΄µβαση των Βρυξελλω     ΄ ν, στη δικαιοδοσι΄α των δικαστηρι΄ων
                                                                                    α΄λλου συµβαλλοµε΄νου κρα΄τους;
 (1) ΕΕ C 331 της 24.11.2001.