CELEX: 31989R2499
Language: nl
Date: 1989-08-14 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 2499/89 VAN DE COMMISSIE van 14 augustus 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R2499

VERORDENING (EEG) Nr. 2499/89 VAN DE COMMISSIE van 14 augustus 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 240 van 17/08/1989 blz. 0012 - 0015

VERORDENING ( EEG ) Nr . 2499/89 VAN DE COMMISSIE  van 14 augustus 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1750/89 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan de Arabische Republiek Egypte 3 300 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 14 augustus 1989 .  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 172 van 21 . 6 . 1989, blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   PARTIJEN A, B, C en D  1 . Maatregel nr . ( 1 ): zie bijlage II - Besluit van de Commissie van 14 . 7 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : Arabische Republiek Egypte  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): Ambassade van de Arabische Republiek Egypte, Handelsafdeling, Louisalaan 522, B-1050 Brussel ( tel . 02-647 32 27, telex 64809 COMRAU B )  5 . Plaats of land van bestemming : Arabische Republiek Egypte  6 . Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder ( low heat ) ( 6 )  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 2 ) ( 7 ): PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punten I.1.A.1 en I.1.A .2  8 . Totale hoeveelheid : 3 300 ton  9 . Aantal partijen : 4 ( A: 825 ton; B : 825 ton; C : 825 ton; D : 825 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg; zie ook PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punten I.1.A.3 en I.1.A.4  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.4  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 23 . 10 - 13 . 11 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 18 . 9 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 25 . 9 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 28 . 10 - 20 . 11 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 14 . 7 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 2110/89 van de Commissie ( PB nr . L 201 van 14 . 7 . 1989, blz . 27 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .   ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : Mme F . Henrich, Déléguée, 6, rue Ibn Zanki, Zamalek, Cairo, Egypte ( telex 94258 EUROP UN CAIRO )  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05 .  ( 5 ) Verordening (EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) Het melkpoeder moet verkregen worden volgens het procédé low-heat temperature, expressed whey protein nitrogen, maximum 6,0 mg/gm" en beantwoorden aan de kenmerken die voorkomen in bijlage I van Verordening ( EEG ) nr . 625/78 van de Commissie ( PB nr .  L 84 van 31 . 3 . 1978, blz . 19 ). Voor de bepaling van het gehalte aan micro-organismen mag evenwel in de plaats van de internationale norm FIL 49 : 1970 de ADMI-norm, standaardmethode, editie 1971, bladzijden 16 tot en met 21, worden gebruikt .  (7 ) Het stralingscertificaat moet worden gelegaliseerd door een Egyptische ambassade of door een Egyptisch consulaat .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Beneficiario  Acción no  País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( tons )  Modtager   Aktion nr .  Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Empfaenger   Massnahme Nr .  Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charakti -  rismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Dikaioychos   Drasi arith .  Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Beneficiary   Operation No  Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Action no  Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Beneficiario   Azione n .  Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Begunstigde   Maatregel nr .  Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Beneficiário   Acçao nº  País destinatário   Inscriçao na embalagem          A  825  Arab Republic  of Egypt  382/89  Egypt  Action No 382/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt         B  825  Arab Republic  of Egypt  383/89  Egypt  Action No 383/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt         C  825  Arab Republic  of Egypt  384/89  Egypt  Action No 384/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt         D  825  Arab Republic  of Egypt  385/89  Egypt  Action No 385/89 / Skimmed-milk powder - Low heat / Gift of the European Economic Community to Egypt