CELEX: 31996D0038
Language: el
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: 96/38/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, που τροποποιεί για τρίτη φορά την απόφαση 95/32/ΕΚ για την έγκριση του αυστριακού προγράμματος εφαρμογής του άρθρου 138 της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31996D0038

96/38/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, που τροποποιεί για τρίτη φορά την απόφαση 95/32/ΕΚ για την έγκριση του αυστριακού προγράμματος εφαρμογής του άρθρου 138 της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 010 της 13/01/1996 σ. 0046 - 0048

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Δεκεμβρίου 1995 που τροποποιεί για τρίτη φορά την απόφαση 95/32/ΕΚ για την έγκριση του αυστριακού προγράμματος εφαρμογής του άρθρου 138 της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (96/38/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 138,Εκτιμώντας:ότι στις 8 Νοεμβρίου 1994, η Αυστρία γνωστοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 143 της πράξης προσχώρησης, το αυστριακό πρόγραμμα για την εφαρμογή του άρθρου 138 σχετικά με τις ενισχύσεις για ορισμένα προϊόντα κατά την περίοδο 1995 έως και 1999 7ότι το πρόγραμμα αυτό τροποποιήθηκε με επιστολή της 16ης Δεκεμβρίου 1994, εγκρίθηκε με την απόφαση 95/32/ΕΚ της Επιτροπής (1) 7 ότι η εν λόγω απόφαση τροποποιήθηκε από τις αποφάσεις 95/209/ΕΚ (2) και 95/416/ΕΚ (3) 7ότι στις 16 Νοεμβρίου 1995, η Αυστρία κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 143 της πράξης προσχώρησης, αίτηση έγκρισης από την Επιτροπή, για περαιτέρω τροποποίηση του εν λόγω προγράμματος 7 ότι μετά την αίτηση αυτή έγιναν τροποποιήσεις σύμφωνα με την επιστολή της 13 Δεκεμβρίου 1995 7ότι η αίτηση αφορά τα οπωροκηπευτικά 7 ότι η αίτηση αυτή αφορά ορισμένα προϊόντα που δεν περιλαμβάνονται στην απόφαση 95/32/ΕΚ 7 ότι στο άρθρο 3, η εν λόγω απόφαση αναφέρεται σε ενδεχόμενες μεταγενέστερες αποφάσεις για τα προϊόντα αυτά που δεν καλύπτει 7 ότι ορισμένα οπωροκηπευτικά θεωρούνται ως μεγάλες καλλιέργειες που περιλαμβάνονται στην απόφαση 95/32/ΕΚ, αλλά για τις οποίες η ενίσχυση στην απόφαση αυτή δεν επαρκεί για να επιτευχθούν οι στόχοι του άρθρου 138 της πράξης προσχώρησης 7 ότι η αίτηση ενισχύσεως υπέρ των εν λόγω προϊόντων είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της πράξης προσχώρησης, και ιδίως το άρθρο 138 7 ότι η μορφή της ενισχύσεως με βάση την έκταση συμφωνεί με τις αρχές της νέας κοινής γεωργικής πολιτικής και μπορεί συνεπώς να θεωρηθεί ως ενδεδειγμένη 7 ότι, για τα φρούτα και ορισμένα κηπευτικά, η μέγιστη ενίσχυση από το 1996 μπορεί να καθορισθεί σε μετεγενέστερο στάδιο,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Το παράρτημα της απόφασης 95/32/ΕΚ αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Αυστριακή Δημοκρατία.Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1995.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 43 της 25. 2. 1995, σ. 53.(2) ΕΕ αριθ. L 131 της 15. 6. 1995, σ. 34.(3) ΕΕ αριθ. L 242 της 11. 10. 1995, σ. 21.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>