CELEX: 61996CC0105
Language: da
Date: 1997-04-24 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Fennelly fremsat den 24. april 1997. # Codiesel - Sociedade de Apoio Técnico à Indústria Ldª mod Conselho Técnico Aduaneiro. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Supremo Tribunal Administrativo - Portugal. # Fælles toldtarif - Toldpositioner - Elektrisk apparat der tjener som 'kontinuerligt strømforsyningssystem' - Tarifering i den fælles toldtarifs nomenklatur. # Sag C-105/96.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61996C0105

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Fennelly fremsat den 24. april 1997.  -  Codiesel - Sociedade de Apoio Técnico à Indústria Ldª mod Conselho Técnico Aduaneiro.  -  Anmodning om præjudiciel afgørelse: Supremo Tribunal Administrativo - Portugal.  -  Fælles toldtarif - Toldpositioner - Elektrisk apparat der tjener som 'kontinuerligt strømforsyningssystem' - Tarifering i den fælles toldtarifs nomenklatur.  -  Sag C-105/96.  

Samling af Afgørelser 1997 side I-03465

Generaladvokatens forslag til afgørelse

1 Med denne praejudicielle forelaeggelse anmodes Domstolen om en fortolkning af visse bestemmelser i den faelles toldtarif for 1986 (herefter »toldtariffen«). Spoergsmaalet er, om visse saerskilte dele, som indgaar i elektriske apparater med det formaal at sikre en kontinuerlig stroemforsyning af computere, skal tariferes under en enkelt toldposition, da de er taenkt at skulle benyttes som et hele, og i givet fald da hvilken.I - Den retlige ramme 2 Den udgave af toldtariffen, der finder anvendelse for 1986, er indeholdt i Raadets forordning (EOEF) nr. 3331/85 af 5. december 1985 om aendring af forordning (EOEF) nr. 950/68 om den faelles toldtarif (1). De relevante bestemmelser er foelgende, idet underpositioner kun anfoeres, hvor dette er noedvendigt (2): »84.53 Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske laesere, maskiner til overfoersel af data til databaerere i kodet form samt maskiner til bearbejdning af saadanne data, ikke andetsteds tariferet: ...« Da sagsoegeren har paaberaabt sig denne saerlige position i naervaerende sag, er det endvidere noedvendigt at inddrage den hertil hoerende underposition i den nomenklatur, som er blevet vedtaget af hensyn til statistiske formaal ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3631/85 af 23. december 1985 om aendring af statistisk varefortegnelse for Faellesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater (nimexe) (3). Den relevante underposition til position 84.53 i nimexe er affattet saaledes: »B Andre varer I Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil: ... b Digitalmaskiner: ...   2 Andre varer:   ... cc Ydre enheder, herunder styre- og tilslutningsenheder, som kan kobles direkte eller indirekte til centralenheden: ... 33 Andre varer ...« 3 Foelgende andre bestemmelser i den faelles toldtarif er relevante for sagen: »85.01 Elektriske generatorer, motorer, omformere (roterende eller statiske), transformatorer, ensrettere, ensretterapparater og induktionsspoler: ... B Andre maskiner og apparater: ... II Transformatorer, statiske omformere, ensrettere, ensretterapparater og induktionsspoler ... 85.04 Elektriske akkumulatorer: ... 90.28 Elektriske og elektroniske instrumenter og apparater til maaling, afproevning, kontrollering, analysering og automatisk regulering: ...« 4 Afsnit I, »Almindelige bestemmelser«, der findes i foerste del af den faelles toldtarif for 1986, indeholder i punkt A »almindelige tariferingsbestemmelser vedroerende nomenklaturen i den faelles toldtarif«. Det hedder i punkt 3: »I de tilfaelde, hvor henfoersel under to eller flere positioner kan komme paa tale, gaelder foelgende: ... b) Skoennes den foran under a) naevnte regel ikke tilstraekkelig vejledende ved tariferingen af blandinger og sammensatte varer, bestaaende af forskellige materialer eller forskellige bestanddele samt varer i saet, tariferes de paagaeldende varer, som om de bestod af det materiale eller den bestanddel, der er karaktergivende, for saa vidt udoevelsen af et skoen herover forekommer mulig. ...« II - Faktiske omstaendigheder og retsforhandlinger 5 Det portugisiske selskab Codiesel - Sociedade de Apoio Técnico à Industria Ld.° (herefter »sagsoegeren«) importerede den 20. maj 1986 elektrisk udstyr fra Frankrig, naermere bestemt et kontinuerligt stroemforsyningssystem, bestaaende af to saerskilte kabinetter (4). 6 I sin toldanmeldelsen havde sagsoegeren angivet varerne som »andre instrumenter og apparater til maaling af elektriske stoerrelser« i henhold til toldposition 90 28 180 000 T i den portugisiske toldtarif. Toldkontrolmyndighederne fandt imidlertid, at varerne skulle tariferes i toldposition 90 28 380 000 D i den portugisiske toldtarif (som »elektriske apparater til maaling eller kontrol«). Under sagen har disse to toldpositioner imidlertid vist sig ikke at vaere relevante. 7 Sagsoegerens toldklarerer var uenig i denne tarifering og berigtigede med foelgende begrundelse den tidligere anfoerte toldposition til position 84 53 890 900 C (5): »Det apparat, der skal fortoldes, er utvivlsomt mere kompliceret og mere kostbart end en regulator, idet det navnlig omfatter en ladeensretter, et akkumulatorbatteri og en omformer med statisk kontakt. Dets vaesentligste funktioner er foelgende: Nettet forsyner computeren med energi via ladeensretteren og vekselretteren; ladeensretteren sikrer samtidig, at akkumulatorbatteriet oplades; den kontinuerlige opladning bliver ved ensretterens udgang tilpasset den korrekte ladestroem for batterierne. Akkumulatorbatterierne leverer den energi til vekselretteren, der er noedvendig for at sikre den kraevede spaending, naar apparatet arbejder isoleret, saaledes at udgangsspaendingen ikke varierer; akkumulatorbatteriets spaending vil efterhaanden falde, indtil batteriet er helt afladet. Saa snart spaendingen paa nettet igen er normal (eller ligger inden for tolerancegraenserne), leverer ladeensretteren igen stroem til vekselretteren, saaledes at akkumulatorbatteriet paa ny oplades til konstant spaending.« Kontrolmyndigheden fastholdt imidlertid sin afgoerelse, som blev stadfaestet af overkontrolmyndigheden (Conferência dos Reverificadores). Toldkontoret i Lissabon (Delegação Aduaneira de Alverca) tariferede foelgelig varerne i toldposition 90 28 380 000 D i den portugisiske toldtarif. 8 Sagsoegeren paaklagede denne afgoerelse, hvorefter Tribunal Técnico Aduaneiro de Primeira Instância (toldret i foerste instans) besluttede, at den omtvistede vare skulle tariferes i to toldpositioner: »kabinet alpes 100« blev henfoert under »toldposition (nimexe) 85.01 B II f: statiske omformere«; »kabinet indeholdende akkumulatorbatteri« blev henfoert under »toldposition 85.04 B I: andre blyakkumulatorer«. Tribunal Técnico Aduaneiro de Segunda Instância stadfaestede ved appeldom af 26. juni 1988, at tarifering skulle ske i to positioner, under henvisning til foelgende: »Den paagaeldende vare bestaar af to kabinetter, hvoraf det ene indeholder en ensretter, en vekselretter og en omformer med statisk kontakt, mens det andet indeholder et akkumulatorbatteri. Det foerstnaevnte kabinet har en indgang for vekselstroem med forbindelse til 2 net, betegnet net 1 og net 2. Ensretteren konverterer vekselstroem fra net 1 til jaevnstroem, der forsyner vekselretteren og soerger for, at akkumulatorbatterierne til stadighed er opladede, mens vekselstroem fra net 2, direkte eller via en transformator, forsyner selve de stroemforbrugende apparater, idet kontakten soerger for en inversion af kredsloebet, saafremt spaendingen midlertidigt er for hoej. Vekselretteren konverterer jaevnstroem til vekselstroem og kontrollerer, at frekvens og spaending er korrekt, saaledes af mikrocomputere og andre foelsomme elektroniske receptorer kan fungere. Saavel ensretteren som vekselretteren udoever funktioner af tilsvarende art som statiske omformere som naevnt i afsnit V i den forklarende bemaerkning til pos. 85.01, hvilket afsnit alene indeholder en eksemplificerende opregning. For saa vidt angaar det andet kabinet bemaerkes, at akkumulatorbatteriet udgoer et alternativt lager af energi, der skal forsyne vekselretteren i tilfaelde af afbrydelser eller fejl paa net 1. Da batterierne er uafhaengige af de apparater, de skal forsyne (apparaterne er komplette uden batterier), skal de tariferes separat, medmindre de er indbygget i disse. Det er saaledes ikke en reguleringsenhed som omhandlet i forklarende bemaerkning D 6 til pos. 84.53, da der ikke er tale om enheder, der er en integreret del af databehandlingssystemet, der uafbrudt og under kontrol fra systemet skal levere den stroemmaengde, hver enkelt af komponenterne har brug for.« 9 Tribunal Técnico Aduaneiro de Segunda Instância's dom (i forelaeggelsesdommen benaevnt »den anfaegtede administrative afgoerelse«) blev den 31. maj 1994 stadfaestet af Tribunal Tributário de Segunda Instância (toldret i anden instans), der fastslog, at sagsoegeren ikke havde loeftet den bevisbyrde, der paahvilede ham i henhold til loven for, at den anfaegtede administrative afgoerelse var retsstridig. Sagsoegeren indbragte herefter sagen for Supremo Tribunal Administrativo (den oeverste forvaltningsdomstol, herefter »den nationale ret«). 10 Sagsoegeren har for den nationale ret navnlig gjort gaeldende, at de omtvistede kabinetter »danner en helhed, hvis eneste - og uadskillelige - funktion, er at regulere og sikre stroemforsyning til computere«, samt at det foelger af den almindelige bestemmelse 3 b) og bestemmelse 3 i toldtariffens afsnit XVI (6), at tariferingen skal ske paa grundlag af varernes hovedfunktion (7). 11 Den nationale ret har i sin forelaeggelsesdom anfoert, at »sagens hovedspoergsmaal er, om den anfaegtede administrative afgoerelse er retsstridig, idet den opretholder den tarifering, som Tribunal Técnico Aduaneiro de Primeira Instância foretog af varen« (8). Da sagen ifoelge den nationale ret var udtryk for uenighed om, hvorledes den importerede vare skulle tariferes - varen var i Portugal blevet tariferet i fire forskellige toldpositioner - fandt retten det fornoedent at forelaegge Domstolen foelgende spoergsmaal til praejudiciel afgoerelse: »1) Under hensyn til de faktiske omstaendigheder, som ifoelge punkt 3 i naervaerende rets dom findes at vaere bevist (navnlig for saa vidt angaar det under afsnit A-D og L anfoerte, jf. retsbogsudskriftens s. 7-12) (9), samt den anvendelige faellesskabsret, oenskes det oplyst, om den omtvistede vare skal tariferes i to toldpositioner, som antaget af Tribunal Técnico de Primeira Instância, hvilken afgoerelse senere er blevet stadfaestet af Tribunal Técnico de Segunda Instância og Tribunal Tributário de Segunda Instância? 2) Saafremt spoergsmaalet besvares benaegtende, oenskes det oplyst, hvorledes varen da skal tariferes?« III - Indlaeg 12 Der er indgivet skriftlige indlaeg af sagsoegeren, af Den Portugisiske Republik og af Kommissionen. Domstolen har i medfoer af procesreglementets artikel 104, stk. 4, besluttet at undlade mundtlig forhandling, da der ikke er fremsat begaering herom. 13 Sagsoegeren stoetter sig paa de konklusioner, der fremgaar af den sagkyndige erklaering, som selskabet har indhentet med henblik paa den nationale procedure, hvoraf det for det foerste fremgaar, at apparatets ensretterdel ikke kan fungere uden akkumulatorerne, for det andet, at apparatet ikke er en regulator, da det resultat, der fremkommer, ikke er en foelge af en regulering, og, endelig, at det ikke er en omformer, da det ikke konverterer vekselstroem til jaevnstroem eller omvendt. Disse konklusioner er ifoelge sagsoegeren i overensstemmelse med saavel bestemmelse 3 b) i de almindelige bestemmelser, som med bestemmelse 3 i afsnit XVI i den faelles toldtarif for 1986, hvorefter sammensatte varer skal tariferes, som om de bestod af den bestanddel, der er karaktergivende, hvilket i det foreliggende tilfaelde er den bestanddel, der sikrer, at apparatet kan kontrollere og garantere en uafbrudt energiforsyning. 14 Den portugisiske regering har anfoert, at den anfaegtede tarifering boer opretholdes. Regeringen finder, at den omtvistede vare ikke kan tariferes i kun én position under hensyn til dens vaesentlige kendetegn, idet akkumulatorerne er uafhaengige af det elektriske forsyningsapparat, der i sig selv er komplet og derfor kan goeres til genstand for en saerskilt tarifering. 15 Kommissionen har indledningsvis anfoert, at Domstolen ikke i medfoer af traktatens artikel 177 har kompetence til at anvende faellesskabsretten paa konkrete faktiske omstaendigheder. Det foelger heraf, at de forelagte spoergsmaal boer omformuleres. Ifoelge Kommissionen rejser der sig navnlig foelgende tre spoergsmaal: 1) Skal afsnit XVI i den faelles toldtarif for 1986 fortolkes saaledes, at den indeholder bestemmelser, hvorefter en vare som den, der er omtvistet i hovedsagen, kan tariferes i én toldposition eller underposition, i det omfang varen udgoer en funktionsenhed? 2) Saafremt det foerste spoergsmaal, som omformuleret, besvares benaegtende, skal underposition 85.01 B II f og 85.04 B I da fortolkes saaledes, at de omfatter denne vare? 3) Saafremt det andet spoergsmaal, som omformuleret, besvares benaegtende, under hvilken anden position eller underposition boer varen da tariferes? 16 Kommissionen goer gaeldende, at det for en raekke forskellige varer (i det mindste ifoelge 1986-udgaven) gaelder, at de kun kan tariferes i én position i den faelles toldtarif, saafremt disse kombinerede varer skal varetage én bestemt funktion, og denne funktion afspejles i den tilsvarende nomenklatur, nemlig i den faelles toldtarifs kapitel 84 og 85. Det er imidlertid Kommissionens opfattelse, at den samlede funktion, som naervaerende sag angaar, dvs. kontinuerlig stroemforsyning, ikke findes i nomenklaturen. Denne funktion er endvidere ikke vaesentligt forskellig fra den funktion, der varetages af det kabinet, der indeholder ensretter, vekselretter og omformer med statisk kontakt (herefter »kabinet A«), der foelgelig i sig selv boer anses for ét apparat. For saa vidt angaar det andet spoergsmaal, som omformuleret, finder Kommissionen navnlig under henvisning til Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger, at underposition 85.01 B II f i nimexe (»Statiske omformere, ensrettere og ensretterapparater«) skal fortolkes saaledes, at den omfatter kabinet A. For saa vidt angaar det kabinet, der indeholder akkumulatorbatteriet (herefter »kabinet B«), er det Kommissionens opfattelse, at saavel ordlyden af underposition 85.04 B I i den faelles toldtarif (»Blyakkumulatorer«) som den forklarende bemaerkning hertil taler for en tarifering i denne underposition. IV - Gennemgang 17 Traktatens artikel 177 skal sikre, »at faellesskabsretten fortolkes ensartet« i medlemsstaterne (10). Det foelger af kompetencefordelingen mellem Domstolen og de nationale retter i praejudicielle sager, der er forelagt i medfoer af artikel 177, at det tilkommer den forelaeggende ret at anvende de relevante bestemmelser eller de faellesskabsretlige regler, som Domstolen har fortolket, paa den sag, der verserer for retten (11). I den foreliggende sag, hvor det foerste spoergsmaal er formuleret saaledes, at Domstolen hermed anmodes om at traeffe afgoerelse om, hvorvidt den omtvistede administrative retsakt er korrekt, maa jeg tilslutte mig den af Kommissionen foreslaaede omformulering af spoergsmaalene. 18 Kommissionen har navnlig under henvisning til Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger anfoert, at selv om uafbrudt elektricitetsforsyning er karaktergivende for et kontinuerligt stroemforsyningssystem, kan de varer, som sagsoegeren har importeret, ikke tariferes under henvisning hertil, idet dette ikke fremgaar af nomenklaturens kapitel 84 og 85 i den faelles toldtarif for 1986. Det er imidlertid ikke min opfattelse, at en saa absolut stillingtagen egner sig i den foreliggende sag. Jeg finder, at bestemmelse 3 b) i de almindelige bestemmelser er relevant, og at det foelgelig maa overvejes at bringe den i anvendelse. 19 Det foelger af bestemmelse 3 b) i de almindelige bestemmelser, at naar den under punkt 3 a) anfoerte regel ikke yder nogen hjaelp, finder reglen i punkt 3 b) anvendelse. Det hedder i bestemmelse 3 a), at »en position med mere specificeret varebeskrivelse skal foretraekkes for positioner med mere almindelig varebeskrivelse«, mens det af bestemmelse 3 b) fremgaar, at »ved tariferingen af ... sammensatte varer, bestaaende af forskellige materialer eller forskellige bestanddele ... tariferes de paagaeldende varer, som om de bestod af det materiale eller den bestanddel, der er karaktergivende, for saa vidt udoevelsen af et skoen herover forekommer mulig« (mine fremhaevelser). Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger kan vaere en hjaelp ved fortolkningen af denne regel (12). Sammensatte varer defineres heri som »varer, i hvilke bestanddelene er fastgjort til hinanden som en praktisk taget uadskillelig enhed« samt »varer bestaaende af bestanddele, som kan skilles ad, forudsat at bestanddelene er afpassede til hinanden og supplerer hinanden indbyrdes, og at de tilsammen udgoer en helhed, som det ville vaere vanskeligt at saelge som saerskilte dele« (13). Det fremgaar af Toldsamarbejdsraadets kommentarer, at varens vaesentlige karakter varierer for de forskellige varearter, og at den f.eks. kan »afgoeres paa grundlag af materialets eller bestanddelens beskaffenhed, maengde, vaegt eller vaerdi eller efter den betydning, det paagaeldende materiale eller den paagaeldende bestanddel har for varens anvendelse« (14). 20 Denne opfattelse afspejles i vidt omfang i Domstolens praksis, uanset at det anvendte materiale ikke heri tillaegges saerlig betydning. I ELBA-dommen (15), der angik et spoergsmaal om tarifering af et cirkelformet kunststofstativ med »blinkende lyskredse« bl.a. til juletraespynt, udtalte Domstolen, at »den er ej heller grundlag for udsagnet om, at det 'karaktergivende' element ved artiklen, jf. bestemmelsen under punkt 3, litra b) ... skulle vaere det anvendte materiale«, men derimod, at det karaktergivende, uanset materialet, maatte vaere, »at den er bestemt til at have funktion som belysningsgenstand i dekorationsoejemed« (16). I Sportex-dommen (17), hvor Domstolen skulle tage stilling til, hvorledes produkter med betegnelsen »kulstoffiber-Prepregs« skulle tariferes, udtalte den, at »[der er] kun en bestemmelse, der kan anvendes« ved tariferingen, nemlig den generelle regel nr. 3 b), da de forskellige positioner, som varerne eventuelt kunne tariferes under, maatte betegnes »som generelle« (18). Domstolen fandt, at det i henhold til denne almindelige bestemmelse 3 b) »for at tarifere et produkt, [maatte] afgoeres, hvilket af de materialer, hvoraf produktet bestaar, der er karaktergivende; dette kan ske ved at undersoege, om produktet bevarer de karaktergivende egenskaber, saafremt man fjerner en af bestanddelene« (19). 21 Som Kommissionen har anfoert, indeholder 1986-udgaven af nomenklaturen i den faelles toldtarif ingen position eller underposition, der daekker en funktion, som bestaar i at sikre uafbrudt stroemforsyning, men jeg finder, at nomenklaturen, set i lyset af disse almindelige bestemmelser, giver mulighed for at tarifere varer under hensyn til en saadan funktion. Jeg anser det derfor for noedvendigt for det foerste at afgoere, hvad hovedformaalet med et UPS-system er, og for det andet, i hvilken toldposition dette hovedformaal er defineret mest praecist. 22 UPS-systemets vigtigste opgave er at sikre en uafbrudt og passende stroemforsyning. Paa informationsteknologiens nuvaerende stadium anvendes disse systemer ofte - men ikke udelukkende - til at sikre driften af edb-net og til at beskytte oplysninger mod skade eller uoensket sletning. Jeg er enig med Kommissionen i, at disse systemer ikke i sig selv kan anses for »automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil« i den forstand, hvori udtrykkes anvendes i position 84.53 i den faelles toldtarif. Kommissionen har med rette fremhaevet Tribunal Técnico Aduaneiro de Segunda Instância's konklusion, hvorefter de varer, der er omtvistede i hovedsagen, »ikke [er] reguleringsenheder som omhandlet i forklarende bemaerkning D 6 til pos. 84.53, da der ikke er tale om enheder, der er en integreret del af databehandlingsanlaegget, der uafbrudt og under kontrol af systemet skal levere den stroemmaengde, der er noedvendig for hver enkelt af komponenterne« (min fremhaevelse). Det tilkommer imidlertid den nationale ret at traeffe endelig afgoerelse om sagens faktiske omstaendigheder for saa vidt angaar dette spoergsmaal. 23 Saafremt de omtvistede enheder ikke er enheder til et databehandlingssystem, skal det afgoeres, hvorledes de da boer tariferes. Til trods for den betydning, som akkumulatorbatteriet har i et UPS-system, er det klart, at det ikke er karaktergivende. Akkumulatorerne muliggoer en oplagring af energi, men de kan ikke varetage den opgave, som udfoeres af apparaterne i kabinet A (dvs. ensretteren, vekselretteren og omformeren med statisk kontakt). De skal derimod sikre, at delene i UPS-systemet i kabinet A kan fungere, ogsaa i tilfaelde af stroemafbrydelser; akkumulatorerne er derfor af sekundaer betydning i forhold til kabinet A. 24 Det er derfor klart min opfattelse, at det vaesentlige kendetegn for et kontinuerligt stroemforsyningssystem ligger i kombinationen af ensretteren, vekselretteren og omformeren med statisk kontakt. Jeg kan saaledes tilslutte mig Kommissionens bemaerkning om, at pos. 90.28 i den faelles toldtarif (»Elektriske og elektroniske instrumenter og apparater til maaling, afproevning, kontrollering, analysering og automatisk regulering«) ikke kan finde anvendelse paa et apparat som det, naervaerende sag angaar. Under disse omstaendigheder finder jeg, at de dele, der tilsammen udgoer et kontinuerligt stroemforsyningssystem, boer anses for »transformatorer, statiske omformere, ensrettere, ensretterapparater og induktionsspoler«, som anfoert i underposition 85.01 B II i den faelles toldtarif for 1986 (svarende til pos. 85.01 B II f i nimexe). V - Forslag til afgoerelse 25 I betragtning af det saaledes anfoerte foreslaar jeg Domstolen at besvare de spoergsmaal, som Supremo Tribunal Administrativo har forelagt, saaledes: »1) Efter Raadets forordning (EOEF) nr. 3331/85 af 5. december 1985 om aendring af forordning (EOEF) nr. 950/68 om den faelles toldtarif kan tariferingen af den del af et apparat til kontinuerlig stroemforsyning, der er sammensat af et akkumulatorbatteri, ikke afvige fra tariferingen af den del, der bestaar af en ensretter, en vekselretter og en omformer med statisk kontakt, da den sidstnaevnte del efter bestemmelse 3 b) i de almindelige bestemmelser til fortolkning af nomenklaturen i den faelles toldtarif, maa anses for den del, der er karaktergivende for systemet. 2) Saafremt et kontinuerligt stroemforsyningssystems vaesentlige kendetegn defineres ved henvisning til den funktion, der varetages af ensretteren, vekselretteren og omformeren med statisk kontakt, skal en vare, der indeholder disse elementer, betragtes som henhoerende under position 85.01 B II i den faelles toldtarif, som affattet ved Raadets forordning (EOEF) nr. 3331/85.« (1) - EFT L 331, s. 1. (2) - Bestemmelserne er indeholdt i afsnit XVI, kapitel 84 og 85, samt i afsnit XVIII, kapitel 90, i bilaget til forordning nr. 3331/85. (3) - EFT L 353, s. 1 (herefter »nimexe«). (4) - Paa eksportoeren, Merlin Gerlin's faktura var de to kabinetter betegnet som henholdsvis »alpes 100 12 Kva« til en vaerdi af 95 200 FF og et »armoire batterie autonomie 30 MN« til en vaerdi af 19 040 FF. (5) - Det fremgaar af den portugisiske regerings svar paa et skriftligt spoergsmaal fra Domstolen, at denne tarifering svarer til underposition 84.53 B I b 2 cc 33 i nimexe, der er gengivet ovenfor i punkt 2. (6) - Bestemmelse 3 har foelgende ordlyd: »Naar andet ikke er bestemt, tariferes kombinerede maskiner, der bestaar af to eller flere maskiner, der er sammenbygget til en enhed, samt maskiner, der er indrettet til at udfoere flere funktioner (komplementaere eller alternative) efter den paagaeldende kombinations eller maskines hovedfunktion.« (7) - Sagsoegeren har ligeledes gjort gaeldende, at der burde tages hensyn til sagkyndige erklaeringer, som f.eks. to erklaeringer, sagsoegeren har indhentet til brug for sagen vedroerende de toldtekniske spoergsmaal. Da repraesentanten for Ministério Público har tiltraadt dette synspunkt, ses der ikke at vaere noget til hinder for at fremlaegge disse under den praejudicielle forelaeggelse. (8) - Ifoelge den nationale ret havde Portugal fra den 1.3.1986 pligt til at anvende nomenklaturen i den faelles toldtarif (jf. akten vedroerende vilkaarene for Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber, EFT 1985 L 302, s. 23). (9) - Disse faktiske omstaendigheder fremgaar i det vaesentlige af det ovenfor i punkt 5-9 anfoerte. (10) - Dom af 27.3.1963, forenede sager 28/62, 29/62 og 30/62, Da Costa en Schaake m.fl, Sml. 1954-1964, s. 395, org. ref.: Rec. s. 59. (11) - Jf. f.eks. dom af 23.10.1975, sag 35/75, Matisa, Sml. s. 1205, praemis 3. (12) - Det fremgaar af Domstolens faste praksis, at Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger og tariferingsudtalelser udgoer »fortolkningskilder ved fastlaeggelsen af de forskellige positioners oprindelige og nuvaerende betydning og anvendelsesomraade, og at de foelgelig maa anses for »et gyldigt middel til fortolkning af positionerne« i den faelles toldtarif. Jf. f.eks. dom af 8.12.1970, sag 14/70, Bakels, Sml. 1970, s. 191, org. ref.: Rec. s. 1001, praemis 9 og 11, og senest dom af 16.6.1994, sag C-35/93, Develop Dr. Eisbein, Sml. I, s. 2655, praemis 21. (13) - Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger, bestemmelse 3 b), VIII, i de almindelige bestemmelser til fortolkning af nomenklaturen, anden udg., 1966, bind 1, 1978. (14) - Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger, bestemmelse 3 b), VII, i de almindelige bestemmelser til fortolkning af nomenklaturen, anden udg., 1966, bind 1, 1978. (15) - Dom af 14.7.1981, sag 205/80, Sml. s. 2097. (16) - Praemis 17. (17) - Dom af 21.6.1988, sag 253/87, Sml. s. 3351. (18) - Praemis 7. (19) - Praemis 8.