CELEX: 62008CA0428
Language: sk
Date: 2010-07-06 00:00:00
Title: Vec C-428/08: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 6. júla 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank ’s-Gravenhage — Holandsko) — Monsanto Technology LLC/Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH (Priemyselné a obchodné vlastníctvo — Právna ochrana biotechnologických vynálezov — Smernica 98/44/ES — Článok 9 — Patent, ktorý chráni výrobok obsahujúci genetickú informáciu alebo pozostávajúci z genetickej informácie — Materiál, v ktorom je výrobok obsiahnutý — Ochrana — Podmienky)

28.8.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 234/7
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 6. júla 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank ’s-Gravenhage — Holandsko) — Monsanto Technology LLC/Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   (Vec C-428/08) (1)
   
   (Priemyselné a obchodné vlastníctvo - Právna ochrana biotechnologických vynálezov - Smernica 98/44/ES - Článok 9 - Patent, ktorý chráni výrobok obsahujúci genetickú informáciu alebo pozostávajúci z genetickej informácie - Materiál, v ktorom je výrobok obsiahnutý - Ochrana - Podmienky)
   2010/C 234/10
   Jazyk konania: holandčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Rechtbank’s-Gravenhage
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Monsanto Technology LLC
   
      Žalované: Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   V prítomnosti: Argentínska republika
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Rechtbank’s-Gravenhage — Výklad článku 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/44/ES zo 6. júla 1998 o právnej ochrane biotechnologických vynálezov (Ú. v. ES L 213, s. 13; Mim. vyd. 13/020, s. 395) — Rozsah ochrany udelenej patentom — Výrobok (reťazec DNA), ktorý je súčasťou materiálu (sójovej múčky) dovezeného do Európskej únie — Absolútna ochrana poskytovaná reťazcu DNA vnútroštátnou právnou úpravou — Patent udelený pred prijatím smernice — Články 27 a 30 dohody TRIPS
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/44/ES zo 6. júla 1998 o právnej ochrane biotechnologických vynálezov sa má vykladať v tom zmysle, že z neho nevyplýva ochrana patentových práv za okolností, akými sú okolnosti v spore vo veci samej, teda ak je patentovaný výrobok súčasťou sójovej múčky, v ktorej neplní funkciu, pre ktorú bol patentovaný, ale plnil ju v rastline sóje, z ktorej bola múčka vyrobená na základe spracovania, alebo ju prípadne môže znovu plniť po izolovaní z múčky a vložení do bunky živého organizmu.
            
         
               2.
            
            
               Článok 9 smernice 98/44 zabezpečuje úplnú harmonizáciu ochrany, ktorá z neho vyplýva, a preto bráni tomu, aby vnútroštátne právo poskytovalo patentovanému výrobku ako takému absolútnu ochranu, bez ohľadu na to, či tento výrobok plní svoju funkciu v materiáli, v ktorom je obsiahnutý.
            
         
               3.
            
            
               Článok 9 smernice 98/44 bráni tomu, aby sa majiteľ patentu udeleného pred prijatím tejto smernice dovolával absolútnej ochrany patentovaného výrobku, ktorá mu bola priznaná na základe vtedy platnej vnútroštátnej právnej úpravy.
            
         
               4.
            
            
               Články 27 a 30 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva, ktorá predstavuje prílohu 1 C Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO), podpísanej v Marakéši 15. apríla 1994 a schválenej rozhodnutím Rady 94/800/ES z 22. decembra 1994 týkajúcim sa uzavretia dohôd v mene Európskeho spoločenstva, pokiaľ ide o záležitosti v rámci jeho kompetencie, ku ktorým sa dospelo na Uruguajskom kole multilaterálnych rokovaní (1986 — 1994), nemajú vplyv na výklad článku 9 smernice 98/44.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 313, 6.12.2008.