CELEX: 32016D0394
Language: bg
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2016/394 на Съвета от 14 март 2016 година за приключване на процедурата на консултации с Република Бурунди съгласно член 96 от Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна

18.3.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 73/90
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/394 НА СЪВЕТА
   от 14 март 2016 година
   за приключване на процедурата на консултации с Република Бурунди съгласно член 96 от Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (1) и ревизирано в Уагадугу, Буркина Фасо на 22 юни 2010 г. (2) (наричано по-нататък „Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС“), и по-специално член 96 от него,
   като взе предвид Вътрешното споразумение между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно мерките, които трябва да се вземат, и процедурите, които трябва да следват с оглед на изпълнението на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО (3), и по-специално член 3 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия със съгласието на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Основните елементи на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, посочени в член 9 от него, не са спазени от Република Бурунди.
            
         
               (2)
            
            
               В съответствие с член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС на 8 декември 2015 г. започнаха консултации с Република Бурунди в присъствието на представители на Групата на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, включително на Африканския съюз, на Източноафриканската общност и на ООН.
            
         
               (3)
            
            
               По време на тези консултации представителите на правителството на Бурунди представиха предложения за ангажименти. Предложените ангажименти се считат за незадоволителни.
            
         
               (4)
            
            
               Следователно е уместно да се вземе решение за приключване на консултациите, започнати съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, и да се приемат подходящи мерки за изпълнението на тези ангажименти,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Приключват се консултациите, започнати с Република Бурунди в съответствие с член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС.
   Член 2
   Мерките, определени в приложеното писмо, се приемат за подходящи мерки съгласно член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   Решението се преразглежда редовно най-малко веднъж на всеки шест месеца, за предпочитане въз основа на мисии за наблюдение на Европейската служба за външна дейност с участието на службите на Комисията.
   
      Съставено в Брюксел на 14 март 2016 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
   
      (2)  ОВ L 287, 4.11.2010 г., стр. 3.
   
      (3)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 376.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
       
      
         Уважаеми г-н Президент,
         Европейският съюз счита, че Република Бурунди не е спазила редица основни елементи от Споразумението от Котону, установени в член 9 на Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (наричано по-нататък „Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС“). На няколко пъти, по-специално по време на засиления диалог съгласно член 8 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, той изрази загрижеността си във връзка с незачитането на някои принципи на правата на човека, демокрацията и върховенството на закона.
         Ето защо Европейският съюз започна консултации с правителството на Бурунди съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, с цел да се разгледат причините за тази загриженост и начините, по които те биха могли да бъдат отстранени.
         След като правителството на Бурунди прие поканата на Европейския съюз, консултациите започнаха на 8 декември 2015 г. в Брюксел.
         По време на срещата страните обсъдиха необходимите мерки, за да се гарантира бързото възобновяване на спазването на демократичните принципи и ценности, правата на човека и върховенството на закона на базата на основните елементи на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС и на принципите, заложени в споразуменията от Аруша. Дискусиите и обменът на мнения обхванаха девет теми, по които Европейският съюз очакваше специфични и конкретни ангажименти от страна на правителството на Бурунди.
         Европейският съюз взе под внимание отговорите, дадени от Бурунди по време на консултациите, и по-специално по отношение на:
         
                     —
                  
                  
                     възобновяването на дейността на частните медии и уреждането на споровете, отнасящи се до тях, във връзка с прилагането на медийния закон;
                  
               
                     —
                  
                  
                     свободата на упражняване на журналистическата професия;
                  
               
                     —
                  
                  
                     свободата и сигурността на гражданското общество и на защитниците на правата на човека;
                  
               
                     —
                  
                  
                     придвижването на висящите съдебни дела в съответствие с ангажиментите, поискани по време на засиления диалог съгласно член 8 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС;
                  
               
                     —
                  
                  
                     положението на задържаните по време на протестите;
                  
               
                     —
                  
                  
                     разследванията, които следва да се извършат във връзка с твърденията за изтезания и извънсъдебни екзекуции;
                  
               
                     —
                  
                  
                     провеждането, в сътрудничество с Източноафриканската общност и Африканския съюз или друг международен посредник, на национален диалог в Бурунди, който да позволи връщане към демократичните принципи;
                  
               
                     —
                  
                  
                     разоръжаването и разформироването с подкрепата на международни наблюдатели на всички въоръжени организации, с изключение на националната полиция и силите за отбрана;
                  
               
                     —
                  
                  
                     изпълнението на план за излизане от кризата по график, който предстои да бъде определен.
                  
               В заключенията си след края на консултациите Европейският съюз взе под внимание ангажимента, заявен от правителството на Бурунди, да представи разяснения и да ускори някои съдебни производства. Същевременно Европейският съюз констатира, че отговорите, дадени от представителите на правителството на Бурунди, не дават възможност за пълно отстраняване на пропуските по отношение на основните елементи на партньорството с Република Бурунди, нито за задоволителна реакция на решенията, взети от Съвета за мир и сигурност на Африканския съюз на 17 октомври и 13 ноември 2015 г.
         Поради това европейската страна реши да приключи консултациите и да приеме подходящи мерки по смисъла на член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС.
         При възобновяване на спазването на основните елементи на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС сътрудничеството постепенно ще бъде нормализирано. В приложението относно Списъка на ангажиментите се определят очакваните ангажименти, разпределени в четири основни области, които ще бъдат оценявани едновременно, и подходящите мерки, които отговарят на постигнатия напредък. Ще установите, че предвиждаме преразглеждане и адаптиране на реда и условията на финансиране и изплащане на оказваната подкрепа (финансирана от ЕФР в рамките на Механизма за подкрепа на мира в Африка) за контингента на Бурунди, който участва в мисията AMISOM, в консултации с Африканския съюз.
         Европейският съюз си запазва правото да изменя тези мерки в зависимост от развоя на политическата ситуация и изпълнението на ангажиментите.
         Съгласно процедурата по член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС Европейският съюз ще продължи да следи отблизо положението в Бурунди в рамките на срока на действие на решението съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС. През този срок ще бъде поддържан диалог с правителството на Бурунди, с цел да се подпомогне процесът на възобновяване на спазването на основните елементи от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС. Европейският съюз ще прави редовни прегледи на положението, първият от които ще бъде извършен в шестмесечен срок. Решението съгласно член 96 ще може да се преразглежда от Съвета в зависимост от развоя на обстановката и изпълнението или неизпълнението на ангажиментите.
         С уважение,
         
            
               За Съвета
            
            F. MOGHERINI
            
               Председател
            
         
         
            
               За Комисията
            
            N. MIMICA
            
               Член на Комисията
            
         
      
      
         ПРИЛОЖЕНИЕ
         
            СПИСЪК НА АНГАЖИМЕНТИТЕ
         
         
                     Ангажименти, поети от правителството на Бурунди
                  
                  
                     Подходящи мерки на Европейския съюз
                  
               
                     Липса на ангажимент (констатирана към момента на приключване на консултациите съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС): основните елементи на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, посочени в член 9 от него, а именно: i) правата на човека, ii) демократичните принципи и iii) върховенството на закона, не се спазват.
                  
                  
                     Европейският съюз (1) продължава да подпомага населението на Бурунди. Той ще продължи да финансира изпълняваните в момента договори, както и спешни действия, в пряка подкрепа на населението и гражданското общество, които са свързани с борбата с бедността и осигуряването на достъп до основни услуги.
                     Във връзка с това две спешни програми (програма за достъп до здравни грижи на стойност 40 000 000  EUR и програма в областта на изхранването/развитието на селските райони на стойност 15 000 000  EUR) ще бъдат представени за одобрение от органите на Европейския съюз, които вземат решения. Предвижда се изпълнението на тези проекти да бъде възложено на неправителствени организации и/или международни агенции.
                     Дейностите с хуманитарен характер (включително помощ за бежанците) ще продължават да се извършват при наличие на доказана необходимост и при условие че има достъп до съответното население.
                     Спират се обаче финансовата подкрепа и изплащането на средства (включително бюджетната подкрепа), предназначени пряко за администрацията или институциите на Бурунди.
                     Условията за финансиране и редът за изплащане на заплатите на военния персонал на Бурунди, участващ в мисията на AMISOM, както и средствата, изплащани на правителството на Бурунди за разходите преди разполагането на военния контингент (финансирани от ЕФР в рамките на Механизма за подкрепа на мира в Африка), ще бъдат преразгледани и адаптирани в консултации с Африканския съюз.
                     Независимо от реда и условията им на изпълнение, програмите и финансирането за насърчаване на регионалната интеграция нe влизат в обхвата на посочените мерки.
                  
               
                     Области, в които се очаква правителството на Бурунди да поеме ангажименти, и съответните показатели. Тези области и съответните показатели ще бъдат оценявани в общ смисъл според постигнатото развитие.
                     1.   Политическо споразумение за план за излизане от кризата
                     Очаквани ангажименти
                     
                                 1.1:
                              
                              
                                 Участие, съгласувано с Източноафриканската общност и Африканския съюз или друг международен посредник, в диалог, който позволява връщането към демократичните принципи
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Реално провеждане на приобщаващ политически диалог, който включва всички участници в политическия живот съгласно реда и условията, определени със средствата на международното посредничество и при спазване на настоящото решение, и който ще доведе до изработването на план за излизане от кризата или на всякакво консенсусно и мирно разрешение на тази криза в изпълнение на споразумението от Аруша, като целта е връщане към върховенството на закона и установяване на приобщаващо управление.
                              
                           
                  
                     Извън програмите, които са в ход на изпълнение или в ход на определяне, неизползваното салдо на 11-ия Европейски фонд за развитие (ЕФР) възлиза на 322 000 000  EUR (2). Тези средства остават на разположение за Бурунди и могат да бъдат мобилизирани в зависимост от постигнатия напредък по изпълнението на ангажиментите. В съответствие с оценката на напредъка и ангажиментите, поети от правителството на Бурунди в четирите области (намаляване на напрежението, разглеждане на съдебните дела, политически диалог и изпълнение на план за излизане от кризата), постепенно ще бъдат предприети подходящи мерки съгласно следните етапи:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 В зависимост от констатирания напредък, освен продължаването на пряката подкрепа за най-уязвимите части от населението, компетентните служби на Европейския съюз ще разглеждат, за всеки отделен случай и според спешността и уместността им, възможности за финансова помощ за засилване на капацитета на администрацията и институциите на Бурунди.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 В случай на по-значителен напредък Европейският съюз ще направи оценка на досието за изплащане на последния транш бюджетна подкрепа по линия на 10-ия ЕФР (максимум 11 500 000  EUR).
                              
                           Приемането на проектите (с изключение на бюджетната подкрепа), първоначално планирани за 2015 г., може да бъде подновено.
                  
               
                     
                                 1.2:
                              
                              
                                 Продължаване на разоръжаването с подкрепата на международни наблюдатели; само националната полиция и въоръжените сили отговарят за поддържането на обществения ред при зачитане на върховенството на закона
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Изпълнение на решенията в областта на разоръжаването на Съвета за мир и сигурност на Африканския съюз (по-специално решението от 13 юни 2015 г. относно разполагането на военни експерти) и резолюциите на Съвета за сигурност на ООН (по-специално от 12 ноември 2015 г.)
                              
                           
                  
                     
                                 3.
                              
                              
                                 С цел изготвяне и подпомагане на плана за излизане от кризата, по-цялостното прилагане на мерките ще спомогне за рестартиране на компонента „Управление“ от националната индикативна програма (НИП) по 11-ия ЕФР и програмата за бюджетна подкрепа по 11-ия ЕФР.
                              
                           В такъв случай се рестартира и програмата, планирана за 2016 г. в енергийния сектор.
                     
                                 4.
                              
                              
                                 Накрая, изпълнението на всички мерки ще позволи неограниченото прилагане на всички програми и фондове на Европейския съюз, планирани за Бурунди в рамките на НИП по 11-ия ЕФР (432 000 000  EUR).
                              
                           
               
                     2.   Мерки за намаляване на напрежението и отваряне на политическото пространство
                     Очаквани ангажименти
                     
                                 2.1:
                              
                              
                                 Възобновяване на дейността на частните медии и уреждане на споровете, отнасящи се до тях, във връзка с прилагането на медийния закон
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Независими радиостанции и телевизии, които излъчват на територията на цялата страна, с цел да се гарантира плурализъм на информацията.
                              
                           
                                 2.2:
                              
                              
                                 Свобода на упражняване на журналистическата професия в условия на сигурност
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Конкретни действия за борба със сплашването на журналисти
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Разследвания във връзка със съдебното преследване на извършителите на актове на насилие срещу журналисти; третиране на журналистите в съответствие с медийния закон и при зачитане на свободата на изразяване на мнение.
                              
                           
                                 2.3:
                              
                              
                                 Свобода и сигурност на гражданското общество и на защитниците на правата на човека
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Отмяна на наредбата от 23 ноември 2015 г. за спиране на дейността на някои организации на гражданското общество; прекратяване на опитите за сплашване на защитниците на правата на човека.
                              
                           
                  
                      
                  
               
                     3.   Мерки, свързани със съдебните дела
                     Очаквани ангажименти
                     
                                 3.1:
                              
                              
                                 Разглеждане на висящите съдебни дела, в т.ч. посочените по време на засиления диалог съгласно член 8
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Провеждане на заседания на въззивна инстанция по съответните дела (MSD, F. BAMVUGINYUMVIRA, L. NGENDAKUMANA) в съответствие с правилата и при зачитане на правото на защита.
                              
                           
                                 3.2:
                              
                              
                                 Разглеждане на делата на задържаните, свързани с протестите и последвалите инциденти в нарушение на сигурността, в съответствие с наказателния кодекс на Бурунди и международните стандарти.
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Представяне на правните актове, потвърждаващи освобождаването или отмяната на заповедите за задържане, ако е необходимо, на демонстрантите, които не са извършили актове на насилие. Явяване пред съд на всички останали демонстранти, които са преследвани по наказателен ред, в рамките на законоустановените срокове и в съответствие със законите на Бурунди, включително с ратифицираните от страната международни стандарти в областта на правото на справедлив процес.
                              
                           
                                 3.3:
                              
                              
                                 Разследвания, провеждани на основание на твърденията за изтезания и извънсъдебни екзекуции, и проследяване на техните заключения.
                              
                           Показател:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Публикуване на доклади от надеждни разследвания, провеждани с участието на международни експерти, по всички твърдения за изтезания, сексуално насилие, безследно изчезване и извънсъдебни екзекуции и предприемане на мерки срещу лицата, отговорни за тези действия.
                              
                           
                  
                      
                  
               
                     4.   Изпълнение на плана за излизане от кризата
                     Очакван ангажимент
                     Изпълнение на плана за излизане от кризата съгласно договорения график
                     Заключенията от международното посредничество и планът за излизане от кризата се изпълняват в съответствие с графика и реда и условията, предвидени в този план.
                  
                  
                      
                  
               
            (1)  Включително Европейската инвестиционна банка (ЕИБ).
         
            (2)  В рамките на Националната индикативна програма по 11-ия ЕФР през 2014 г. вече бяха заделени средства в размер на 55 млн. евро и двата спешни проекта за подпомагане на населението, които са в процес на подготовка, също ще са на обща стойност 55 млн. евро.