CELEX: 31996R1131
Language: el
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1131/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουνίου 1996 περί χορηγήσεως ζυμαρικών εν γένει ως επισιτιστική βοήθεια

25 . 6. 96           I EL 1                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 150/27
                                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1131/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 24ης Ιουνίου 1996
                                      περί χορηγήσεως ζυμαρικών εν γένει ως επισιτιστική βοήθεια
   H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σμο (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5)' ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
   Έχοντας υπόψη:                                                        επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                         η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                   δαπάνες που προκύπτουν,
   τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου, της
   22ας Δεκεμβρίου 1986, όσον αφορά την πολιτική και τη                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
  θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 930/90 (2),
  και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                       ΆρSρο 1
  Εκτιμώντας:                                                           Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου, της              βοήθεια, συγκέντρωση ζυμαρικών εν γένει στην Κοινότητα,
  21ης Μαΐου 1987, που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
  τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρο­
  κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
  κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
  τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·            Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
                                                                        εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                 αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
  επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                 νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
  νους δικαιούχους 1 250 τόνους ζυμαρικών εν γένει·                     μένοι.
  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
  σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                                               ΆρSρο 2
  σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
  1987, περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
  προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
  στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1996.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                     Franz FΙSCΗLΕR
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ  αριθ. L 370 της  30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) EE  αριθ. L 174 της  7. 7. 1990, σ. 6.
(3) EE  αριθ. L 136 της  26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) EE  αριθ. L 204 της  25. 7. 1987, σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριά. L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 150/28          I EL     1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                              25. 6. 96
                                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
                1 . Δράσεις αριθ.('): 924/95 (A)· 925/95 (B)
               2. Πρόγραμμα: 1995
               3 . Δικαιούχος (-): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid τηλ.: (34-1)593 11 13·
                     τέλεφαξ: 448 4469 / Oxfam Belgique, rue du Conseil 39, 1050 Bruxelles, τηλ.: (32-2)512 9990· τέλεφαξ: 511 89 19
                     (contact: j.M. Biquet)
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M Hidi Lardi, Oran τηλ.: (213-6) 39 64 24·
                     τέλεφαξ: 33 10 65 (contact: Mr Nanni Yamma)
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: Αλγερία
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: ζυμαρικά εν γένει
               7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1993, σ. 1 [II. Γ. 1 .α)]
               8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 1 250
               9. Αριθμός παρτίδων: 2 (παρτίδα A: 625 τόνοι- παρτίδα B: 625 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 34 της 6. 2 . 1993 , σ. 3 [II.Γ.2.α) και II.Γ.3]
                     Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική
             1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12 . Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: Oran
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: A: 5 — 18. 8. 1996· B: 12 — 25. 8. 1996
            18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A: 1 . 9. 1996· B: 8. 9. 1996
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8. 7. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 .. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 7. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)]
                    6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: A: 19. 8. — 1.9. 1996· B: 26. 8. — 8. 9. 1996
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A: 15. 9. 1996· B: 22. 9. 1996
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                    taire, Attn. M. T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
                    [Προσοχή! Νέοι αριθμοί: τέλεξ: 25670 ΑGRΕC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 7004]
           25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 6. 1996,
                    όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 978/96 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 131 της 1 . 6. 1996, σ. 30)
 ---pagebreak--- 25 . 6. 96          I EL I               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 150/29
             Σημειώσεις:
            C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή .
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106),
                όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2853/95 (ΕΕ αριθ. L 299 της 12. 12. 1995, σ. 1 ).
           (5) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια «μη επιστρεφόμενα» των 20 ποδών.
           (6) Βλέπε τρίτη τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 254 της 1 . 10. 1992, σ. 14.
           (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα:
                — υγειονομικό πιστοποιητικό.