CELEX: 31975D0562
Language: da
Date: 1975-09-04 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 4. september 1975 om hastelevering af skummetmælkspulver til Den Internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp

18 . 9 . 75                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 244/23
                                                   KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                         af 4 . september 1975
                   om hastelevering af skummetmælkspulver til Den Internationale Røde Kors
                                                      Komité som fødevarehjælp
                                   ( De franske og de nederlandske tekster er de eneste autentiske)
                                                               (75/562/ EØF)
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          TRUFFET FØLGENDE BESLUTNING :
  FÆLLESSKABER HAR —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                                                    Artikel 1
  europæiske økonomiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 804/                   1.     I henhold til bestemmelserne i forordning ( EØF)
  68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                    nr. 1827/74 iværksættes levering af et parti på 160
  mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­                  tons skummetmælkspulver, som har været genstand
  ning ( EØF) nr. 740/75 ('), særlig artikel 7, stk . 5, og ar­           for de interventionsforanstaltninger, der er omhandlet
  tikel 28 , og                                                           i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 804/68 , og fordeles
                                                                          på følgende partier :
  ud fra følgende betragtninger :                                         Parti A : 60 tons til IRKK bestemt til Chile, til leve­
                                                                                      ring cif Valparaiso.
  Rådets forordning (EØF) nr. 1827/74 af 11 . juli 1974
 om levering af skummetmælkspulver som fødevare­                          Parti B : 100 tons udtaget fra den til IRKK bestemte
  hjælp til en række udviklingslande og internationale                                mængde, bestemt til den katolske mission i
 organisationer (3 ) fastsætter blandt andet, at der skal                             Vestbengalen , til levering cif Calcutta .
 stilles 3 000 tons skummetmælkspulver til rådighed
  for Den Internationale Røde Kors Komité (IRKK) ;                        2. Skummetmælkspulveret udtages hos det belgiske
  IRKK har anmodet om levering af 60 tons skummet­                        interventionsorgan .
  mælkspulver bestemt til Chile ; det er blevet aftalt
 med IRKK at aftage en anden mængde på 100 tons
 skummetmælkspulver fra ovennævnte mængde på                              3.      Med hensyn til kvalitet og emballage opfylder
 3 000 tons, som dette organ vil stille til rådighed for                  skummetmælkspulveret de betingelser, der er fastsat i
 den katolske mission i Vestbengalen i Fællesskabets                      bilag I til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 108/
 navn ;                                                                   68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
                                                                          for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
                                                                         ver (5 ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 1457/
 artikel 5 i Rådets forordning ( EØF) nr. 1826/74 af 11 .                75 (b).
 juli 1974 om fastsættelse af almindelige regler vedrø­
 rende levering af skummetmælkspulver som fødevare­
 hjælp til en række udviklingslande og internationale                    Skummetmælkspulverets emballage bærer :
 organisationer (4) fastsætter, at der til bestemmelse af
 forsendelsesomkostningerne anvendes direkte, ufor­                      — for så vidt angår parti A : et rødt kors på 15 x 15
 melle aftaler, når det drejer sig om en nødaktion ;                           cm samt følgende påskrift med mindst 1 cm høje
                                                                               bogstaver :
 i betragtning af nødvendigheden af at yde hurtig                              » Leche desnatada en polvo / Donacion de las Co­
 hjælp er det nødvendigt at anvende en direkte, ufor­                          munidades Europeas / Acción del Comité interna­
 mel aftale, hvad angår disse leverancer ;                                     cional de la Cruz Roja «,
 de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i                   — for sa vidt angar parti B : følgende påskrift med
 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                          mindst I cm høje bogstaver :
 teen for mælk og mejeriprodukter —
                                                                               » Skimmed milk powder / Gift of the European
(')  EFT    nr. 1- 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .                             Economic Community / free distribution «.
(-') EET    nr. L  74 af 22. 3 . 1975, s . I.
( ;) EFT    nr. L  190 af 13 . 7. 1974, s . 22 .                         (s ) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34.
(■*) EFT    nr. L  190 af 13 . 7. 1974, s . 20 .                         (h) EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975, s . 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 244/24                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               18 . 9 . 75
                        Artikel 2                             tionsorgan ved en direkte, uformel aftale pa de mest
                                                              fordelagtige betingelser.
1.    Levering cif betragtes som foretaget, så snart va­
ren er anbragt på kajen i lossehavnen eller på lægte,         2.    Interventionsorganet tilsender omgående Kom­
når denne fremgangsmåde anvendes.                             missionen en kopi af den eller de direkte, uformelle
                                                              aftaler.
2.     Bestemmelsesorganisationen bærer alle omkost­
ninger efter varens levering, herunder omkostninger i         Desuden meddeler det Kommissionen alle oplysnin­
forbindelse med modtagelse af varen .                         ger vedrørende afsendelsesdatoerne og de afsendte
                                                              mængder.
Eventuelle overliggedagpenge i lossehavnen, som skyl­
des en forsinkelse, som kan tilskrives bestemmelsesor­                               Artikel 4
ganisationen , afholdes af denne. Størrelsen af og de
nærmere regler vedrørende disse beløb, som er fastsat         Restitutioner og udligningsbeløb (monetære og tiltræ­
i kontrakten mellem Fællesskabets befuldmægtigede             delses-) anvendes ikke på det i denne beslutning
(som er udpeget til den direkte, uformelle aftale nævnt       nævnte skummetmælkspulver.
i artikel 3) og fragtføreren, skal på forhånd være aftalt
mellem denne befuldmægtigede og modtageren fra                                       Artikel 5
bestemmelsesorganisationen .
                                                              Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien .
3.     Lastningen finder sted hurtigst muligt og senest
den 20 . september 1975 .                                     Udfærdiget i Bruxelles, den 4. september 1975 .
                         Artikel 3
                                                                                      Pa Kommissionens vegne
 1.    Beløbet, der dækker leveringsomkostningerne fra                                    P. J. LARDINOIS
interventionsorganets lager indtil det i artikel 1 , stk. 1 ,
nævnte stadium , fastsættes af det pågældende interven­                              Medlem df Kommissionen