CELEX: 31968R0869
Language: it
Date: 1968-07-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 869/68 della Commissione, del 1 luglio 1968, relativo alle modalità di applicazione della concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni suine

N. L 154/2                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                2 . 7. 68
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 869/68 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 1° luglio 1968
                relativo alle modalità di applicazione della concessione di aiuti all'ammasso privato
                                                  nel settore delle carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che per tener conto degli usi com­
                                                                    merciali conviene ammettere un certo margine di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              variazione delle quantità ammassate convenute ;
europea ,
                                                                    considerando che, per permettere alla Commissione
                                                                    di avere una visione d'insieme degli effetti della con­
visto il regolamento n . 121 /67/CEE del Consiglio,                 cessione di aiuti all'ammasso privato, conviene pre­
del 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione co­                 vedere che gli Stati membri comunichino i dati ne­
mune dei mercati nel settore delle carni suine ( 1 ), in            cessari ;
particolare gli articoli 7, paragrafo 2, e 22, secondo
comma,                                                              considerando che le misure previste nel presente re­
                                                                    golamento sono conformi al parere del Comitato di
                                                                    gestione per le carni suine,
considerando che, in virtù dell'articolo 7 del regola­
mento n . 121 /67/CEE, debbono essere adottate delle
modalità di applicazione per quanto concerne la con­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cessione di aiuti all'ammasso privato ;
                                                                                             Articolo 1
considerando che, al fine di raggiungere gli scopi
perseguiti con la concessione di aiuti all'ammasso                   1.     Il contratto relativo all'aiuto all'ammasso pri­
privato, sembra utile limitarli alle persone fisiche o              vato dei prodotti del settore delle carni suine può
giuridiche stabilite nella Comunità che sono in con­                essere concluso solo con le persone fisiche o giuridi­
dizione di garantire con la loro attività passata e la              che che :
loro esperienza professionale che l'ammasso sarà                    — esercitano una attività nel settore del bestiame e
effettuato in maniera soddisfacente e che dispongono                     delle carni e sono iscritte in un registro ufficiale
all'interno della Comunità di una capacità frigorifica                   di uno Stato membro e
sufficiente ; che, per questi stessi scopi, è opportuno
concedere aiuti solo all'ammasso di prodotti prove­                 — dispongono, per l'ammasso, di installazioni ap­
nienti da macellazioni recenti ;                                         propriate all'interno della Comunità.
considerando che, per aumentare l'efficacia degli                   2. Possono fare oggetto di aiuti all'ammasso pri­
aiuti, conviene prevedere una quantità minima, diffe­               vato solo i prodotti che provengono da animali ma­
renziata ; secondo i prodotti, come condizione della                 cellati da 8 giorni al massimo .
conclusione di un contratto ;
                                                                    3 . Il contratto può concernere, per ogni prodotto,
considerando che, per tali motivi, conviene inoltre                 solo una quantità uguale o superiore a un minimo
                                                                     da determinarsi .
prevedere nel contratto intercorso tra l'organismo
d'intervento e l'ammassatore determinate condizioni
che debbono in particolare assicurare l'uguaglianza di                                       Articolo 2
trattamento degli ammassatori nella Comunità ; che,
per questi stessi motivi, conviene fissare, come ga­                 1 . Il contratto intercorso tra l'organismo d'inter­
ranzia del rispetto degli obblighi contrattuali, la cau­             vento e l'ammassatore deve, in particolare, compor­
zione prevista dall'articolo 4, paragrafo 2 b ), del                 tare gli elementi seguenti :
regolamento ( CEE) n . 739/68 del Consiglio, del 18
giugno 1968 , che stabilisce le regole generali per la               a) la designazione e la quantità del prodotto da
concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore                     ammassare ,
delle carni suine (2), in un ammontare uguale a una                  b ) la data limite per l'ammissione in ammasso,
parte dell'aiuto ;
                                                                     c) la durata dell'ammasso,
                                                                     d ) l'ammontare dell'aiuto,
 0 ) GU n. 117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2283 /67 .
( 2 ) GU n . L 136 del 20.6 . 1968 , pag. 1 .                        e) la natura e l'ammontare della garanzia .
 ---pagebreak---  2 . 7. 68                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 154/3
 2.     Il contratto deve prevedere i seguenti obblighi            stipulata nel contratto , la garanzia resta acquisita
 dell'ammassatore :                                               proporzionalmente alla parte mancante della quan­
 a) immettere in ammasso e di ammassare entro i                    tità di cui all'articolo 2, paragrafo 1 a ).
     termini previsti, a suo conto e rischio, la quan­            4.     La cauzione non resta acquisita qualora, per
     tità stipulata del prodotto di cui trattasi,                 causa di forza maggiore, l'ammassatore si trovi nella
b ) prevenire, senza ritardo, l'organismo d'intervento             impossibilità di rispettare gli impegni di cui sopra.
     con il quale è impegnato, del giorno e del luogo
     dell'immissione in ammasso come pure della na­                                       Articolo 4
     tura e della quantità dei prodotti da ammassare,              1 . L'ammontare dell'aiuto è fissato per unità di
c) trasmettere, sensa ritardo, all'organismo d'in­                peso e si riferisce al peso constatato prima della con­
     tervento i documenti giustificativi delle operazio­          gelazione, al momento della immissione in ammasso .
     ni di immissione in ammasso ,                                2.     Il pagamento dell'aiuto viene effettuato dal­
 d ) ammassare i prodotti in partite facilmente iden­             l'organismo d'intervento competente su domanda
     tificabili,                                                  dell'interessato . Le modalità del versamento degli
e) sottoporsi in qualsiasi momento al controllo                   anticipi e del regolamento definitivo dell'aiuto sono
                                                                  adottate al momento della fissazione dell'ammon­
     dell'organismo d'intervento per quanto concerne
     l'osservanza dei suoi obblighi .                             tare dell'aiuto o al momento dell'apertura della pro­
                                                                  cedura d'aggiudicazione.
3.      Il contratto prevede il diritto dell'organismo
d'intervento di ridurre o prolungare la durata del­                                       Articolo 5
l'ammasso conformemente alle regole ed alle con­                  Nel caso in cui l'ammontare dell'aiuto sia fissato in
dizioni adottate in applicazione dell'articolo 3 del              maniera forfettaria, la decisione relativa all'accet­
regolamento ( CEE) n . 739/68 .                                   tazione della domanda per la stipulazione di un con­
4.      L'obbligo di ammassare la quantità convenuta              tratto di ammasso deve essere presa nei cinque giorni
è considerato come soddisfatto se almeno il 90 %                  lavorativi seguenti quello della presentazione della
o al massimo il 110 % di tale quantità è stato im­                domanda presso l'organismo d'intervento competente.
messo in ammasso ed ammassato .
                                                                                          Articolo 6
                           Articolo 3
                                                                  1.     Gli Stati membri comunicano alla Commis­
1.      Alla conclusione del contratto deve essere ver­           sione il modello del contratto che il loro organismo
sata dall'ammassatore o costituita sotto forma di                 d'intervento nazionale conclude con l'ammassatore .
garanzia bancaria rilasciata da un istituto di credito
che soddisfi le condizioni fissate da ciascuno Stato              2.    Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
membro, una cauzione che non superi il 50 % del­                  ogni settimana, le quantità che hanno fatto oggetto
l'ammontare dell'aiuto previsto ne! contratto.                    di domande d'aiuto all'ammasso privato presso l'or­
                                                                  ganismo d'intervento competente e, ogni due setti­
2.      Il livello della cauzione, è fissato al momento           mane, a partire dall'inizio dell'immissione in ammas­
della fissazione dell'ammontare dell'aiuto o al mo­               so, le quantità ammassate come pure tutte le ulte­
mento dell'apertura della procedura d'aggiudica­                  riori modifiche di tali quantità .
zione.
                                                                                          Articolo 7
3.      La cauzione resta acquisita totalmente qualora
gli obblighi del contratto non siano rispettati ; tut­            Il presente regolamento entra in vigore il giorno
tavia, se viene immesso in ammasso ed ammassato                   successivo a quello della sua pubblicazione nella
nei termini previsti meno del 90 % della quantità                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 1° luglio 1968 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                                Il Presidente
                                                                                  Jean REY