CELEX: 
Language: fi
Date: 2008-05-17 00:00:00
Title: 2008/372/EY: Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä helmikuuta 2008 , Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan, joka koskee Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välistä puitesopimusta Israelin valtion osallistumista yhteisön ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista, allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta#Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävä pöytäkirja, joka koskee Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välistä puitesopimusta Israelin valtion osallistumista yhteisön ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista

17.5.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 129/39
            
         
      NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 12 päivänä helmikuuta 2008,
   Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan, joka koskee Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välistä puitesopimusta Israelin valtion osallistumista yhteisön ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista, allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta
   (2008/372/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen ja toisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto valtuutti komission 18 päivänä kesäkuuta 2007 neuvottelemaan Israelin kanssa Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-assosiaatiosopimukseen liitettävän pöytäkirjan, joka koskee puitesopimusta Israelin osallistumista yhteisön ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista.
            
         
               (2)
            
            
               Neuvottelut on saatu päätökseen komissiota tyydyttävällä tavalla.
            
         
               (3)
            
            
               Israelin valtion kanssa neuvotellun pöytäkirjan 10 artiklassa määrätään pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta ennen sen voimaantuloa.
            
         
               (4)
            
            
               Pöytäkirja olisi allekirjoitettava yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sillä varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävä pöytäkirja, joka koskee puitesopimusta Israelin valtion osallistumista yhteisön ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista.
   2 artikla
   Pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä lähtien sillä varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin.
   
      Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A. BAJUK
         
      
   
   
      Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävä
      
         PÖYTÄKIRJA,
      joka koskee Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välistä puitesopimusta Israelin valtion osallistumista yhteisön ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista
      EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,
      ja
      ISRAELIN VALTIO, jäljempänä ’Israel’,
      jotka katsovat seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Israelin valtio on 20 päivänä marraskuuta 1995 tehnyt Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Brysselissä 17 ja 18 päivänä kesäkuuta 2004 kokoontunut Eurooppa-neuvosto otti myönteisesti vastaan komission tekemät Euroopan naapuruuspolitiikkaa koskevat ehdotukset ja hyväksyi neuvoston asiasta 14 päivänä kesäkuuta 2004 antamat päätelmät.
               
            
                  (3)
               
               
                  Neuvosto on sittemmin antanut useaan otteeseen uusia naapuruuspolitiikkaa tukevia päätelmiä.
               
            
                  (4)
               
               
                  Neuvosto ilmaisi 5 päivänä maaliskuuta 2007 tukensa komission 4 päivänä joulukuuta 2006 antamassa tiedonannossa esitellylle yleiselle ja kokonaisvaltaiselle toimintamallille, jonka tarkoituksena on mahdollistaa Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin kuuluvien maiden osallistuminen yhteisön virastojen ja ohjelmien toimintaan maiden omien ansioiden mukaisesti, ja jos asianomainen oikeusperusta antaa tähän mahdollisuuden.
               
            
                  (5)
               
               
                  Israel on ilmaissut toivomuksen osallistua useisiin yhteisön ohjelmiin.
               
            
                  (6)
               
               
                  Israelin osallistumista kuhunkin yhteisön ohjelmaan koskevista erityisistä menettelytavoista ja ehdoista, erityisesti sen rahoitusosuudesta sekä raportointi- ja arviointimenettelyistä olisi määrättävä yhteisön puolesta toimivan komission ja Israelin välisellä sopimuksella,
               
            OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
      1 artikla
      Israel saa osallistua kaikkiin nykyisiin ja tuleviin yhteisön ohjelmiin, jotka ovat näiden ohjelmien hyväksymisestä annettujen säännösten mukaisesti sille avoimia.
      2 artikla
      Israel maksaa Euroopan unionin yleiseen talousarvioon rahoitusosuuden, jonka suuruus määräytyy sen mukaan, mihin ohjelmiin Israel osallistuu.
      3 artikla
      Israelin edustajat saavat osallistua tarkkailijoina Israelia koskevien asioiden käsittelyyn hallintokomiteoissa, jotka vastaavat niiden ohjelmien seurannasta, joiden rahoitukseen Israel osallistuu.
      4 artikla
      Israelilaisten osanottajien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan mahdollisimman pitkälti samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin asianomaisten ohjelmien osalta sovelletaan jäsenvaltioiden esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin.
      5 artikla
      Israelin osallistumista kuhunkin ohjelmaan koskevista ehdoista, erityisesti maksettavasta rahoitusosuudesta sekä raportointi- ja arviointimenettelyistä, määrätään yhteisön puolesta komission ja Israelin toimivaltaisten viranomaisten välisellä sopimuksella (yhteisymmärryspöytäkirja).
      Jos Israel hakee johonkin tiettyyn yhteisön ohjelmaan osallistumista varten yhteisön ulkoista apua eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/2006 (2) tai muun sellaisen tulevaisuudessa mahdollisesti annettavan vastaavan asetuksen nojalla, jossa säädetään yhteisön avun antamisesta Israelille, edellytykset, jotka koskevat yhteisön tuen käyttöä Israelin toimesta, määritellään rahoitussopimuksessa.
      6 artikla
      Kussakin yhteisymmärryspöytäkirjassa on yhteisön varainhoitoasetuksen mukaisesti määrättävä, että varainhoidon valvontaa tai tilintarkastuksia suorittavat komissio, OLAF ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin tai että ne suoritetaan niiden alaisuudessa.
      Varainhoidon valvontaa ja tilintarkastusta, hallinnollisia toimenpiteitä sekä seuraamuksia ja perintää varten olisi laadittava yksityiskohtaiset määräykset, joiden nojalla komissiolle, OLAFille ja tilintarkastustuomioistuimelle voidaan antaa vastaavat valtuudet kuin niillä on yhteisöön sijoittautuneiden edunsaajien tai toimeksisaajien osalta.
      7 artikla
      Tätä puitesopimusta koskevaa pöytäkirjaa sovelletaan sinä aikana, jona Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehty Euro–Välimeri-sopimus on voimassa.
      Yhteisö ja Israel allekirjoittavat ja hyväksyvät tämän pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti.
      Kumpikin sopimuspuoli voi sanoa tämän pöytäkirjan irti ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle osapuolelle. Pöytäkirjan voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua tästä ilmoituksesta.
      8 artikla
      Kumpikin sopimuspuoli voi tarkastella pöytäkirjan soveltamista viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä ja sen jälkeen joka kolmas vuosi sen perusteella, kuinka Israel on tosiasiallisesti osallistunut yhteen tai useampaan yhteisön ohjelmaan.
      9 artikla
      Tätä pöytäkirjaa sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrättyjen edellytysten mukaisesti, sekä Israelin alueeseen.
      10 artikla
      Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen diplomaattikanavien kautta tätä varten tarvittavien menettelyjensä päätökseen saattamisesta.
      Osapuolet sopivat soveltavansa pöytäkirjaa ennen sen voimaantuloa väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä lähtien riippumatta siitä, onko niiden sisäiset menettelyt saatu päätökseen, sillä varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin.
      11 artikla
      Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena kullakin sopimuspuolten virallisella kielellä.
      Tekstin jokainen kielitoisinto on yhtä todistusvoimainen.
      12 artikla
      Tämä pöytäkirja on erottamaton osa Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehtyä Euro–Välimeri-sopimusta.
      
         Съставено в Брюксел на петнадесетия ден от месец април две хиляди и осма година.
         Hecho en Bruselas, el quince de abril de dos mil ocho.
         V Bruselu dne patnáctého dubna dva tisíce osm.
         Udfærdiget i Bruxelles, den femtende april to tusind og otte.
         Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten April zweitausendacht.
         Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
         Done at Brussels on the fifteenth day of April in the year two thousand and eight, which corresponds to the tenth day of Av in the year five thousand seven hundred and sixty eight in the Hebrew calendar.
         Fait à Bruxelles, le quinze avril deux mille huit.
         Fatto a Bruxelles, addì quindici aprile duemilaotto.
         Briselē, divtūkstoš astotā gada piecpadsmitajā aprīlī.
         Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio penkioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év április havának tizenötödik napján.
         Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta' April tas-sena elfejn u tmienja.
         Gedaan te Brussel, de vijftiende april tweeduizend acht.
         Sporządzono w Brukseli, dnia piętnastego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
         Feito em Bruxelas, em quinze de Abril de dois mil e oito.
         Adoptat la Bruxelles, cincisprezece aprilie două mii opt.
         V Bruseli dňa pätnásteho apríla dvetisícosem.
         V Bruslju, dne petnajstega aprila leta dva tisoč osem.
         Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
         Som skedde i Bryssel den femtonde april tjugohundraåtta.
         
            
         
            За Европейската общнoст
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
            
               
         
         
            За държавата Израел
            Por el Estado de Israel
            Za Stát Izrael
            For Staten Israel
            Für den Staat Israel
            Iisraeli Riigi nimel
            Για το Κράτος του Ισραήλ
            For the State of Israel
            Pour l'État d'Israël
            Per lo Stato di Israele
            Izraēlas Valsts vārdā
            Izraelio Valstybės vardu
            Izrael Állam részéről
            Għall-Istat ta' l-Iżrael
            Voor de staat Israël
            W imieniu państwa Izrael
            Pelo Estado de Israel
            Pentru Statul Israel
            Za Izraelský štát
            Za Državo Izrael
            Israelin valtion puolesta
            För Staten Israel
            
               
            
               
         
      
      
         (1)  EYVL L 147, 21.6.2000, s. 3.
      
         (2)  EUVL L 310, 9.11.2006, s. 1.