CELEX: 22004A0403(01)
Language: cs
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění Protokolu, který na dobu od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2008 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Guinejskou republikou o rybolovu při pobřeží Guineje

Důležité právní upozornění

|

22004A0403(01)

Úřední věstník L 099 , 03/04/2004 S. 0011 - 0011

		Dohoda ve formě výměny dopisůo prozatímním provádění Protokolu, který na dobu od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2008 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Guinejskou republikou o rybolovu při pobřeží GuinejeA. Dopis Guinejské republikyVážený pane,s odvoláním na protokol parafovaný dne 27. června 2003 v Bruselu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek na období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2008, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Guinejské republiky je připravena prozatímně provádět tento protokol s účinkem ode dne 1. ledna 2004, a to až do vstupu uvedeného protokolu v platnost v souladu s článkem 9 za předpokladu, že tak bude připraveno učinit také Evropské společenství.Pokud se tak stane, má se za to, že první splátka finančního vyrovnání uvedeného v článku 2 protokolu bude vyplacena do 30. září 2004.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním prováděním.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Guinejské republikyB. Dopis Evropského společenstvíVážený pane,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:"s odvoláním na protokol parafovaný dne 27. června 2003 v Bruselu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek na období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2008, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Guinejské republiky je připravena prozatímně provádět tento protokol s účinkem ode dne 1. ledna 2004, a to až do vstupu uvedeného protokolu v platnost v souladu s článkem 9 za předpokladu, že tak bude připraveno učinit také Evropské společenství.Pokud se tak stane, má se za to, že první splátka finančního vyrovnání uvedeného v článku 2 protokolu bude vyplacena do 30. září 2004.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním prováděním."Mám tu čest potvrdit souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním prováděním.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Radu Evropské unie--------------------------------------------------