CELEX: C2001/259/02
Language: sv
Date: 2001-09-15 00:00:00
Title: Mål C-296/01: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 25 juli 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

15.9.2001             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 259/1

                                                                     I

                                                              (Meddelanden)

                                                       DOMSTOLEN

                                                              DOMSTOLEN

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                  att förfarandet kan] tillämpas, av skäl som endast rör intresset
amministrativo regionale del Lazio av den 18 april 2001 i                av ett snabbt och enkelt administrativt förfarande, vid utsläp-
målet mellan Monsanto Agricoltura S.p.A., Monsanto                       pande i handeln av livsmedel och livsmedelsingredienser
Europe S.A., Novartis Seeds S.p.A., Novartis Seeds A.G.,                 beträffande vilka man, med hänsyn till att de innehåller
Pioneer HI Breed Italia S.p.A., Pioneer Overseas Corpora-                transgena proteiner, inte förfogar över uppgifter om alla
tion och Assobiotec (Associazione Nazionale per lo Svi-                  möjliga effekter på människors hälsa då varorna ännu inte har
               luppo delle Biotecnologie)                                använts i någon större utsträckning för mänsklig konsumtion
                                                                         eller kommit i kontakt med miljön [vilken] slutsats har
                                                                         generellt stöd i rekommendationen från 1997?

                        (Mål C-236/01)
                                                                         (1) EGT L 43, s. 1.

                       (2001/C 259/01)

Tribunale amministrativo regionale del Lazio begär genom
beslut av den 18 april 2001, vilket inkom till domstolens                Talan mot Republiken Frankrike väckt den 25 juli 2001
kansli den 19 juni 2001, att Europeiska gemenskapernas                         av Europeiska gemenskapernas kommission
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Monsanto Agricoltura S.p.A., Monsanto Europe S.A., Novartis
Seeds S.p.A., Novartis Seeds A.G., Pioneer HI Breed Italia S.p.A.,                              (Mål C-296/01)
Pioneer Overseas Corporation och Assobiotec (Associazione
Nazionale per lo Sviluppo delle Biotecnologie) beträffande                                      (2001/C 259/02)
följande fråga:

                                                                         Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 juli 2001
                                                                         väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
[Är] artikel 5 i förordning 258/97 (1) [förenlig med artiklar-          Republiken Frankrike. Sökanden företräds av G. zur Hausen, i
na 153 EG och 174 EG och med] principerna om proportiona-                egenskap av ombud, biträdd av advokaterna M.H. van der
litet och skälighet, [med beaktande av att den inte innefattar           Woude och V. Landes, med delgivningsadress i Luxemburg.
något krav på] en fullständig säkerhetsutvärdering av livsmedel
och livsmedelsingredienser med avseende på riskerna för
människors hälsa och för miljön [och] inte heller [ger] någon            Sökanden yrkar att domstolen skall
garanti för deltagande av medlemsstaterna eller av de olika
vetenskapliga organ vilkas deltagande är relevant för skyddet            —    fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att
av dessa värden, såsom framgår av det ordinära förfarandet                    uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv
enligt artikel 6 ff i samma förordning, [och med beaktande av                 90/220/EEG av den 23 april 1990 om avsiktlig utsättning
 ---pagebreak--- C 259/2               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   15.9.2001

     av genetiskt modifierade organismer i miljön (1), i dess          —    i strid med vad de franska myndigheterna har gjort
     ändrade lydelse, och enligt artikel 249 i EG-fördraget                 gällande, skall artikel 6.5 i direktivet vara föremål för en
     genom att inte på ett korrekt och fullständigt sätt införliva          införlivandebestämmelse även vad gäller de sektorer
     artiklarna 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.2, 6.5, 9.3, 11.1, 11.2,              där den nationella behöriga myndigheten är en statlig
     11.3, 11.6, 12.3, 12.4, 19.2, 19.3 och 19.4 i nämnda                   förvaltning och inte en offentlig institution,
     direktiv.

—    förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-        —    det är inte möjligt utifrån kommissionens uppgifter att
     naderna.                                                               fastställa att det enligt fransk gällande rätt finns sådana
                                                                            förfaranden och förfaringssätt som gör det möjligt att på
                                                                            ett effektivt sätt tillämpa artikel 9.3 i direktivet,

                                                                       —    bestämmelserna i artikel 11.1 och i bilagorna II och III
Grunder och huvudargument                                                   har endast delvis införlivats,

En medlemsstats skyldighet att vidta nödvändiga åtgärder för
att uppnå det resultat som är föreskrivet i ett direktiv är av         —    förutom två sektoriella förordningar, anges inte i de av de
tvingande karaktär. Tidsfristen i artikel 23 i direktiv                     franska myndigheterna angivna bestämmelserna som
90/220/EEG gick ut den 23 oktober 1991 och införlivandet är                 skall införliva bestämmelserna i artikel 11.2 och 11.3 i
fortfarande ofullständigt vad beträffar följande punkter:                   direktivet på ett tillräckligt klart sätt de uppgifter som
                                                                            anmälaren skall ange i sin ansökan,

—    reagenssektorn omfattas inte av någon av de många
     rättsakter som antagits för att införliva direktivet. Nämnda
     sektor omfattas bland annat inte av dekret nr 96-850,             —    skyldigheten i artikel 11.6 första strecksatsen i direktivet
     som skall omfatta de fall som inte täcks av andra särskilda            återfinns inte på ett uttryckligt sätt i någon av de
     rättsakter,                                                            sektoriella förordningarna. Den behöriga myndighetens
                                                                            uppgifter och revideringen av uppgifterna och villkoren
                                                                            anges i direktivet såsom komplementära men åtskilda
—    artikel 11 i lag nr 92-654, enligt vilken föregående                   skyldigheter. Därför skall de införlivas på ett uttryckligt
     tillstånd skall lämnas för varje avsiktlig utsättning, har inte        och tydligt sätt,
     kompletterats vad avser samtliga sektorer med juridiskt
     bindande bestämmelser om anmälan (ofullständigt inför-
     livande av artikel 5.2 och bilaga II i ändrad lydelse i           —    i artikel 12.3 och 12.4 i direktivet preciseras formerna
     direktivet),                                                           för ett förfarande, efter vilket de nationella administrativa
                                                                            organen äger kommunicera med kommissionen. Det är
                                                                            även nödvändigt att det i nationell rätt preciseras för
—    även om den behöriga myndigheten enligt artikel 5.3 i                  dessa myndigheter inom vilken rättslig ram som de skall
     direktivet har ”handlingsfrihet” för att bevilja tillstånd till        bedriva sin verksamhet,
     utsättning, har medlemsstaterna inte något utrymme för
     sådan bedömning när de införlivar direktivet. Detta
     tillkommer i stället de behöriga myndigheterna när de tar
     ställning till anmälan. För att nämnda myndigheter skall          —    kommissionen har inte erhållit någon underrättelse om
     kunna använda sig av den i artikel 5.3 föreskrivna                     vidtagna åtgärder för att säkerställa införlivandet av
     handlingsfriheten är det emellertid nödvändigt att denna               artikel 13.2 och 13.4 i direktivet,
     bestämmelse införlivas med nationell rätt,

                                                                       —    artikel 19.2 i direktivet har inte införlivats genom bestäm-
—    artikel 5.4 i direktivet har inte införlivats, förutom vad             melser som kan skapa en tillräckligt klar, precis och
     gäller vissa förordningar. I och med att de franska                    begriplig situation för att göra det möjligt för enskilda att
     myndigheterna gjort gällande att arbete pågår för att anta             få reda på sina rättigheter och skyldigheter. I artikel 21 i
     förordningar, har de medgett att införlivande inte skett,              lag nr 92-654 saknas krav på att anmälaren skall ange
                                                                            skäl vilka går att kontrollera för att hans anmälan skall
                                                                            behandlas konfidentiellt.
—    i införlivandedekreten föreskrivs att om beslut inte fattas
     innan den i artikel 6.2 i direktivet föreskrivna tidsfristen
     om 90 dagar gått ut, gäller detta som om tillstånd inte
     beviljas. I ett sådant fall är det uppenbart att den behöriga     —    varken i lag nr 92-654 eller i de sektoriella dekreten
     myndighetens vägran att bevilja tillstånd inte är motiverat.           (förutom dekret nr 94-359 om växtskyddsmedel) anges
     Även om det antas att en sådan motivering senare tillställs           någon skyldighet att samråda med anmälaren eller att
     anmälaren, kan den i direktivet föreskrivna tidsfristen om             underrätta denne då beslut fattats. Dessa skyldigheter
     90 dagar inte iakttas,                                                 följer av artikel 19.3 i direktivet.
 ---pagebreak--- 15.9.2001            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 259/3

—    eftersom de franska myndigheterna har för avsikt att            Kommissionen anser också att fastställandet av en övergångs-
     genomföra skyldigheterna i artikel 19.4 i direktivet            period från den dag då fristen för att anpassa den nationella
     genom ett ”informationsblad till allmänheten”, skall detta      lagstiftningen till direktivet löpte ut strider mot skyldigheterna
     informationsblad nödvändigtvis innehålla samtliga upp-          enligt direktivet.
     gifter som nämns i denna direktivbestämmelse som inte
     kan vara konfidentiella.
                                                                     (1) EGT L 175, s. 40.

(1) EGT L 117, 8.5.1990, s. 15; svensk specialutgåva, område 15,
    volym 9, s. 212.

                                                                     Talan mot Republiken Grekland väckt den 27 juli 2001 av
                                                                            Europeiska gemenskapernas kommission
Talan mot Republiken Grekland väckt den 27 juli 2001 av
       Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                             (Mål C-302/01)
                       (Mål C-310/01)
                                                                                             (2001/C 259/04)
                       (2001/C 259/03)
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 juli 2001
Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 juli 2001            väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                Republiken Grekland. Sökanden företräds av Gotz zur Hausen,
Republiken Grekland. Sökanden företräds av Gotz zur Hausen,          rättslig rådgivare, och Panos Panagiotpoulos, nationell tjänste-
rättslig rådgivare, och Panos Panagiotopoulos, nationell tjän-       man med förordnande vid rättstjänsten.
steman som tjänstgör vid kommissionens rättstjänst.

                                                                     Kommission yrkar att domstolen skall
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                     —    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
—    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att                uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 4 och 9 i
     uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 6.2 och 12 i            rådets direktiv 75/442/EEG (1) om avfall, i dess lydelse
     rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om                    enligt direktiv 91/156/EEG och artikel 4.2 i rådets direktiv
     bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och              85/337/EEG (2) av den 27 juni 1985 om bedömning av
     privata projekt genom att begränsa tillgängligheten till             inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt
     upplysningar för allmänheten om de projekt som skall                 genom att inte vidta nödvändiga åtgärder för att säkerstäl-
     vara föremål för en bedömning av inverkan på miljön,                 la att avfall återvinns eller bortskaffas i kommunen
     fastställa en frist om 14 dagar för allmänheten att ta del           Epitalo utan fara för människors hälsa och utan risker för
     av denna och fastställa en övergångsperiod som gick ut i             vatten, luft, jord eller växter och djur och utan att medföra
     oktober 1994, samt                                                   olägenheter genom buller eller lukt, eftersom tillstånd
                                                                          givits till en anläggning för bortskaffande av avfall
—    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-            (utfyllnad) utan att ge tillräcklig information och eftersom
     naderna.                                                             anläggningen tillåtits vara i drift utan föregående miljö-
                                                                          konsekvensutredning,

                                                                     —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-
Grunder och huvudargument
                                                                          naderna.

I artikel 6.2 i rådets direktiv 85/337/EEG (1) av den 27 juni
1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga
och privata projekt fastställs att de uppgifter som inhämtats        Grunder och huvudargument
skall vara tillgängliga för allmänheten. I artikel 2.2 i den
gemensamma ministerkungörelsen nr 75308/5512/90 anges
att endast bedömningen av inverkan på miljön och inga andra          Enligt artikel 4 i direktiv 75/442/EEG i ändrad lydelse skall
uppgifter skall var tillgängliga för allmänheten. I direktivet       medlemsstaterna vidta de åtgärder som krävs för att skydda
fastställs också att medlemsstaterna skall säkerställa att den       människors hälsa och miljön mot skadliga effekter i samband
berörda allmänheten ges tillfälle att yttra sig innan projektet      med insamling, transport, behandling, förvaring och bortskaf-
påbörjas. Kommissionen hävdar att den frist om 14 dagar som          fande av avfall. Enligt artikel 9 krävs dessutom att behörig
fastställs i den gemensamma ministerkungörelsen i praktiken          myndighet har givit tillstånd till anläggningar för bortskaffande
inte är en rimlig frist för allmänheten att yttra sig.               av avfall.