CELEX: 62007CN0478
Language: cs
Date: 2007-10-25 00:00:00
Title: Věc C-478/07: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 25. října 2007 – Budějovický Budvar, národní podnik v. Rudolf Ammersin GmbH

26.1.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 22/24
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 25. října 2007 – Budějovický Budvar, národní podnik v. Rudolf Ammersin GmbH
   (Věc C-478/07)
   (2008/C 22/45)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Handelsgericht Wien
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Budějovický Budvar, národní podnik
   
      Žalovaná: Rudolf Ammersin GmbH
   Předběžné otázky
   
               1)
            
            
               Soudní dvůr Evropských společenství v rozsudku ze dne 18. listopadu 2003, C-216/01, uvedl pro slučitelnost ochrany názvu jako zeměpisného označení, které v zemi původu není ani názvem místa, ani názvem území, s článkem 28 Smlouvy o ES podmínky, podle kterých takovéto označení musí
               
                           —
                        
                        
                           na základě skutkových okolností a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pojmového chápání, které existuje v zemi původu, označovat území nebo místo v tomto státě
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a jeho ochrana musí být odůvodněna podle kritérií článku 30.
                        
                     Znamenají tyto podmínky, že
               
                           1.1
                        
                        
                           označení jako takové plní konkrétní funkci zeměpisného odkazu na určité místo nebo určité území, nebo stačí, aby označení bylo ve spojení s výrobkem, který je jím označen, způsobilé upozornit spotřebitele na to, že jím označený výrobek pochází z určitého místa nebo určitého území v zemi původu;
                        
                     
                           1.2
                        
                        
                           se u těchto tří podmínek jedná o podmínky, které je nutno zkoumat odděleně a které musí být splněny kumulativně;
                        
                     
                           1.3
                        
                        
                           pro zjištění pojmového chápání v zemi původu je nutno provést anketu mezi spotřebiteli a – pokud ano – že pro ochranu je nezbytný nízký, střední nebo vysoký stupeň známosti a spojitosti;
                        
                     
                           1.4
                        
                        
                           označení bylo v zemi původu skutečně užíváno jako zeměpisné označení vícero, a nikoli jen jedním podnikem a užívání jako ochranné známky jedním jediným podnikem brání ochraně?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Vede okolnost, že označení nebylo oznámeno nebo přihlášeno ani během šestiměsíční lhůty stanovené v nařízení Komise (ES) č. 918/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se zavádí přechodná opatření na ochranu zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty, Polska, Slovenska a Slovinska (1), ani jinak v rámci nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2), k tomu, že existující vnitrostátní ochrana nebo každopádně ochrana, která byla bilaterálně rozšířena do jiného členského státu, se stává neúčinnou, jestliže se u označení podle vnitrostátního práva státu původu jedná o kvalifikované zeměpisné označení?
            
         
               3)
            
            
               Má okolnost, že v rámci smlouvy o přistoupení mezi členskými státy Evropské unie a novým členským státem bylo tímto členským státem využito ochrany vícero kvalifikovaných zeměpisných označení pro potraviny podle nařízení (ES) č. 510/2006, za důsledek, že vnitrostátní nebo každopádně bilaterálně do jiného členského státu rozšířená ochrana dalšího označení pro stejný výrobek již nadále nesmí být zachována a nařízení (ES) č. 510/2006 má v této souvislosti výlučný účinek?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 163, s. 88.
   
      (2)  Úř. věst. L 93, s. 12.