CELEX: 51988PC0156
Language: it
Date: 1988-03-22
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che ripartisce tra gli Stati membri i contingenti supplementari di cattura per le navi che pescano nelle acque della Svezia (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 156
Vol. 1988/0046
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                          COM(88)156 def .
                                                          Bruxelles , 22 marzo 1988
                                    Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che ripartisce tra gli Stati membri i contingenti supplementari di cattura per
                 le navi che pescano nelle acque della Svezia
                         ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
In seguito all' adesione della Spagna e del Portogallo , si è reso
necessario adeguare l' accordo di libero scambio stipulato nel 1972 fra
la Comunità e la Svezia . Sono stati quindi avviati negoziati in tal
senso , nel contesto dei quali le due parti hanno concluso un accordo
addizionale , in forma di scambio di lettere , sull' agricoltura e la
pesca .  In virtù di questo accordo , parafato il 22 febbraio 1986 , la
Svezia ha offerto alla CEE contingenti di cattura per i merluzzi
bianchi e le aringhe nella zona di pesca svedese del Baltico ; tali
contingenti vengono ad aggiungersi ai reciproci dirriti di pesca
concordati annualmente nel quadro dell' accordo di pesca tra la
Comunità e la Svezia .
Con notificato in data 4 febbraio 1988 , la Svezia ha informato la
Comunità sulle quote di cattura supplementari per il 1988 ;
La presente proposta di regolamento ha per oggetto la ripartizione tra
gli Stati membri , per il 1988 , di tali contigenti supplementari
concessi nella zona di pesca svedese del Mar Baltico .
 ---pagebreak---                                                           PROPOSTA
                                     REGOLAMENTO (CEE)                     , DEL CONSIGLIO
                    che ripartisce tra gli Stati membri i contingenti supplementari di cattura per le navi che
                                                  pescano nelle acque della Svezia
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE.                                considerando che, a norma dell’articolo 3 del regola¬
                                                                      mento (CF.E) n. 170/ 83 , spetta al Consiglio fissare in
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica              particolare le condizioni specifiche nelle quali devono es¬
  europea ,                                                           sere effettuate tali catture ; che, a norma dell’articolo 4
 visto il regolamento (CEE) n. 170/83 del Consiglio, del              del suddetto regolamento, la parte disponibile per la Co¬
  25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di           munità è ripartita tra gli Stati membri ;
  conservazione e di gestione delle risorse della pesca (' ),
  modificato dall’atto di adesione della Spagna c del Por-             considerando che le attività di pesca contemplate dal pre¬
  togalloMn particolare l’articolo 11 ,                                sente regolamento sono sottoposte alle misure di controllo
         (2;                                                           previste dal regolamento (CEE ) n. 2241 /87 del Consiglio,
 vista la proposta della Commissione,                                  del 23 LugLio 1 98 , che istituisce alcune misure di control¬
  considerando che la Comunità e La                     Svezia         lo delle attività di pesca esercitate dai pescherecci degli Stati
                                                                       membri (\5), ...
  hanno siglato un accordo sui reciproci diritti 'di pesca per
  il 198& concernente in particolare l’assegnazione di ta¬
  luni contingenti di cattura per le navi della Comunità
  nella zona di pesca della Svezia ; che il regolamento            HA ADONTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  (CEE) n..3806/87(3) ha ripartito tali contingenti di cat¬
                                                                                                Articolo l
  tura ;
                                                                    Per     il     1988                      , le navi battenti ban-
  considerando che, a seguito dell’adesione della Spagna e         diera di uno Stato membro sono autorizzate ad effet¬
  del Portogallo alla Comunità, La Comunità e La
                                                                   tuare catture nelle acque soggette alla giurisdizione della
  Svezia hanno , inter aLia , concLuso un                          Svezia in materia di pesca, nei limili dei contingenti fis¬
  Accordo in forma die scambio di                    Lettere       sati nell’allegato, senza pregiudizio delle catture già au¬
  suL L 'agri cottura e La pesca ( 4 ); con                        torizzate dal regolamento (CEE) n.3806/87 Per Lo stesso
  tate scambio di Lettere ,                                        periodo
                                                                                                Articolo 2
                        La Svezia s’impegna , fra l’altro, ad
  accordare alla Comunità contingenti di cattura per i mer¬
  luzzi bianchi e le aringhe nella zona di pesca svedese del          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
  Mar Baltico, in aggiunta alle possibilità di pesca concor¬          pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità eu¬
  date annualmente nell’ambito dell’ ccordo di pesca tra la           ropee.
  Comunità e           La     Svezia ;                                Esso è applicabile sino al 31 dicembre 1988 .
    considerando      che iL Governo swedese con notifica
    datata 4 febbraio 1988, ha informato La Comunità
    suLLe quota di cattura suppLementari per iL 198$ •
                   Il presente regolamento i obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a .
                                                                                                Per il Consiglio
                                                                                                  Il Présidente
(■) GU n. L 24 del 27. 1 . 1983, pag. 1 .                           (4) GU n. L 328 deL 22.11.1986, pag. 90
O GUn.L 302dcl 15.11.1985 , pag . 1                                 ( 5) GU n . L 207 deL 29. 7.1987, pag . 1
( 3) GII n. LJ35SeL 19.12.1987, pag . 3
 ---pagebreak---                                                  ли.г.слго
             Quantitativi di cui aH‘artÌcolo 1 per   il 1988
                                                                                        ( in lonnclatc)
        Specie                 I > Ι\»ΜΡΜΙ Π ! M    Commuent !             AsscRna / mm
Merluzzo bianco            111 ,l                      2 500   Haiimiaira                        1 S '0
                                                               Germania                            670
Aringa                     III il                      I 500   ( Danimarca                         « 55
                                                               Germania                            6*1 5