CELEX: 51998PC0541
Language: es
Date: 1998-09-28
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo relativo a una política de capacidad de las flotas comunitarias de navegación interior para fomentar el transporte por vía navegable

Avis juridique important

|

51998PC0541

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo relativo a una política de capacidad de las flotas comunitarias de navegación interior para fomentar el transporte por vía navegable  /* COM/98/0541 final - SYN 98/0281 */  

Diario Oficial n° C 320 de 17/10/1998 p. 0004

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo relativo a una política de capacidad de las flotas comunitarias de navegación interior para fomentar el transporte por vía navegable (98/C 320/04) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(1998) 541 final - 98/0281(SYN)(Presentada por la Comisión el 28 de septiembre de 1998)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 75,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 C del Tratado,Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1101/89 (1) estableció un régimen de saneamiento estructural en el sector de la navegación interior para las flotas que operan en la red de vías navegables entrelazadas de Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Luxemburgo y los Países Bajos; que este Reglamento tenía por objeto reducir las sobrecapacidades de las flotas de navegación interior mediante acciones de desguace coordinadas a escala comunitaria; que dicho Reglamento expira el 28 de abril de 1999;Considerando que, en las medidas de acompañamiento del régimen de saneamiento estructural destinadas e evitar el agravamiento de las sobrecapacidades existentes o la aparición de nuevas sobrecapacidades, el régimen «viejo por nuevo» resultó indispensable para lograr un funcionamiento equilibrado del mercado de la navegación interior [Informe de la Comisión COM(97) 555 final, de 3 de noviembre de 1997]; que dicho régimen sigue siendo también el instrumento esencial de intervención en caso de producirse una perturbación grave del mercado con arreglo al artículo 1 de la Directiva 96/75/CE (2); que conviene, por otra parte, impedir que los efectos de las acciones de desguace realizadas desde 1990 sean contrarrestadas por la entrada en servicio de nuevas capacidades de carga nada más finalizar dicho régimen; que, por tanto, resulta necesario mantener la norma «viejo por nuevo» durante un período limitado a un máximo de cinco años, disminuyendo al mismo tiempo progresivamente los coeficientes al nivel cero, para garantizar la transición y salir de la fase de intervencionismo comunitario en el mercado; que resulta igualmente importante mantener el instrumento del control de la capacidad de las flotas comunitarias que constituye la norma «viejo por nuevo» después de esos cinco años, pero a nivel cero y como mecanismo de reserva que sólo se reactivaría en caso de perturbación grave del mercado y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 de la Directiva 96/75/CE;Considerando que el control de la aparición de nuevas sobrecapacidades deberá ser efectivo en todos los sectores del mercado de los transportes por vía navegable; que se imponen, en consecuencia, medidas de carácter general que engloben a todos los barcos, tanto de transporte de mercancías como empujadores; que se podría tomar en consideración sustraer de tales medidas a aquellos barcos que, por operar exclusivamente en mercados nacionales o internacionales cerrados, no contribuyen a las sobrecapacidades en la red de vías entrelazadas; que, en cambio, debido a su influencia en los mercados de transportes, es preciso incluir en el sistema a las flotas privadas que efectúen transportes por cuenta propia;Considerando que un enfoque común que permita a los Estados miembros adoptar conjuntamente medidas encaminadas a la consecución de un mismo objetivo constituye uno de los requisitos indispensables para garantizar la regulación de la capacidad de carga; que conviene, por tanto, que los fondos de desguace constituidos en virtud del Reglamento (CEE) n° 1101/89 se mantengan en los Estados miembros afectados por la navegación interior con la denominación de «fondos de coordinación y fomento de las flotas comunitarias» y que éstos garanticen la gestión de la norma «viejo por nuevo»; que los remanentes financieros de las acciones de saneamiento estructural organizadas hasta el 28 de abril de 1999 se coloquen en un fondo de reserva asignado a dichos fondos;Considerando que, debido a diferencias fundamentales entre los mercados de transportes de carga seca, de transportes de materias líquidas y de los empujadores, es conveniente crear en el marco de un mismo fondo cuentas separadas para los barcos de carga seca, los barcos cisterna y los empujadores;Considerando que, en el contexto de una política económica conforme al Tratado, la regulación de la capacidad de carga incumbe, en primer lugar, a los operadores de dicho sector; que los costes del sistema que se establezca deben, pues, ser sufragados por las empresas que operan en el sector de la navegación interior; que la regulación consiste en determinar las condiciones aplicables a la puesta en servicio de algunas capacidades nuevas sin llegar a un bloqueo total del acceso al mercado; que estas condiciones podrán ser limitadas en lo que se refiere a su duración y a sus repercusiones y variar de manera flexible, dependiendo de la evolución del mercado, pero reduciendo gradualmente los coeficientes a un nivel cero en el espacio de cinco años a partir del 28 de abril de 1999; que este mecanismo de regulación, denominado norma «viejo por nuevo», puede mantenerse a un nivel cero, como mecanismo de reserva, pasados esos cinco años posteriores al 28 de abril de 1999; que las contribuciones especiales pagadas de conformidad con la norma «viejo por nuevo» se colocarán en el fondo de reserva y se podrán utilizar para conceder primas de desguace, en caso de necesidad de intervención en el mercado;Considerando que conviene garantizar que las medidas previstas en el presente Reglamento y su aplicación no falseen o amenacen falsear la competencia, en particular favoreciendo a determinadas empresas en una medida contraria al interés común; que para que las empresas interesadas estén en igualdad de condiciones, en materia de competencia, las contribuciones especiales que deban abonarse a los fondos para nuevas construcciones y las primas de desguace, cuando éstas últimas se consideren necesarias en caso de perturbación grave del mercado y conforme al procedimiento establecido en el artículo 8 de la Directiva 96/75/CE, deben tener tipos y condiciones uniformes;Considerando que las decisiones que han de adoptarse para el funcionamiento de este mecanismo de regulación de la capacidad de carga, dado el carácter comunitario de las flotas de navegación interior, deben adoptarse a escala comunitaria; que debe atribuirse a la Comisión competencia para adoptar estas decisiones, así como para su aplicación y el mantenimiento de las condiciones de competencia previstas en el presente Reglamento;Considerando que, en el marco de la modernización y la reestructuración de las flotas comunitarias que operan en un contexto medioambiental y de seguridad favorable, conviene prever medidas sociales en favor de las personas que deseen abandonar el sector de los transportes por vía navegable o pasar a otro sector de actividades, considerar la adopción de medidas para estimular la creación de agrupaciones de empresas, mejorar la capacitación de los transportistas fluviales y promover la adaptación técnica de los barcos;Considerando que, a fin de prevenir distorsiones de la competencia en los mercados en cuestión y con objeto de incrementar la eficacia de las medidas consideradas, es conveniente que Suiza adopte medidas análogas para la flota de dicho país que navega por la red de vías navegables entrelazadas de los Estados miembros interesados; que la Comunidad está dispuesta a iniciar con Suiza las negociaciones que se consideren necesarias,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 Los barcos de navegación interior afectados al transporte de mercancías entre dos o más puntos por vías navegables de los Estados miembros quedan sometidos a la política de capacidad de las flotas comunitarias que establece el presente Reglamento. Durante un período máximo de cinco años, a partir del 28 de abril de 1999, dicha política de capacidad implica, de acuerdo con el presente Reglamento, condiciones para la puesta en servicio de nuevos barcos.Artículo 2 1. El presente Reglamento se aplicará a los barcos de carga y a los empujadores que efectúen transportes, tanto por cuenta ajena como por cuenta propia, que estén matriculados en un Estado miembro o que, sin estar matriculados, sean explotados por una empresa establecida en un Estado miembro.A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por «empresa» qualquier persona física o jurídica que ejerza una actividad económica, artesanal o industrial.2. El presente Reglamento no se aplicará a:a) los barcos que naveguen exclusivamente por vías nacionales no enlazadas con otras vías navegables de la Comunidad;b) los barcos que debido a sus dimensiones no pueden salir de las vías navegables nacionales y que no pueden tener acceso a las demás vías navegables de la Comunidad (barcos cautivos), siempre que no puedan competir con los barcos a los que se aplique el presente Reglamento;c) los barcos que naveguen exclusivamente en el mercado cerrado del Danubio (y sus afluentes) hasta Kelheim, sin salir nunca del mismo;d) los empujadores cuya potencia motriz no exceda de 300 kilovatios;e) los barcos fluvio-marítimos y las gabarras, siempre que efectúen exclusivamente transportes internacionales o nacionales en itinerarios que impliquen un trayecto marítimo;f) los barcos exclusivamente destinados al almacenamiento de mercancías, es decir, los que sirven para la carga y posterior descarga de mercancías en un mismo lugar;g) el material de dragado, como los barcos de compuertas y los pontones, así como la maquinaria flotante de las empresas de construcción;h) los transbordadores;i) los barcos destinados a un servicio público no comercial.Artículo 3 1. Cada uno de los Estados miembros cuyas vías navegables estén enlazadas con las de otro Estado miembro y cuya flota tenga un tonelaje superior a 100 000 toneladas, denominados en lo sucesivo «Estados miembros interesados», creará, en el marco de su legislación nacional y con sus propios medios administrativos, un «fondo de coordinación y fomento de las flotas comunitarias», en lo sucesivo denominado «fondo».2. La gestión de cada fondo incumbirá a las autoridades competentes del Estado miembro interesado. Éste, a su vez, asociará a esta gestión a las organizaciones representativas nacionales de la navegación interior.3. Cada fondo deberá constar de tres cuentas distintas, una para los barcos de carga seca, una para los barcos cisterna y una para los empujadores.4. Cada fondo contará con un fondo de reserva que se alimentará de:- los remanentes financieros de las acciones de saneamiento estructural organizadas hasta el 28 de abril de 1999, compuestos de las cotizaciones de los Estados miembros interesados, la Comunidad y los profesionales de sector,- las cotizaciones especiales a las que se refiere el artículo 4 del presente Reglamento,- los recursos financieros a los que se podría recurrir en el caso de perturbación grave del mercado a que se refiere el artículo 7 de la Directiva 96/75/CE.5. El fondo de reserva se podrá utilizar en el marco de las medidas adecuadas previstas en el artículo 7 de la Directiva 96/75/CE y, en particular, en el marco de medidas de saneamiento organizadas a nivel comunitario, con arreglo a las modalidades definidas en el artículo 6 del presente Reglamento.6. El fondo de reserva sólo se podrá utilizar en el marco de las medidas previstas en el artículo 8 del presente Reglamento si las organizaciones representativas de la navegación interior a escala comunitaria lo solicitan de forma unánime.Artículo 4 1. La puesta en servicio de barcos sometidos al presente Reglamento, de nueva construcción o importados de un país tercero o que salgan de las vías nacionales contempladas en las letras a), b) o c) del apartado 2 del artículo 2 quedará sometida a la siguiente condición (norma «viejo por nuevo»):- que el propietario del barco que vaya a entrar en servicio desguace, sin prima por desguace, un tonelaje de capacidad de carga en una relación, denominada «coeficiente», entre el antiguo tonelaje y el nuevo tonelaje fijado por la Comisión,- que abone al fondo que corresponda a su nuevo barco o que haya elegido con arreglo a las disposiciones del apartado 2 del artículo 5 una contribución especial por un importe fijado en función de dicho coeficiente, o, si desguaza un tonelaje inferior a dicho coeficiente, abone la diferencia entre el tonelaje del nuevo barco y el tonelaje de capacidad de carga desguazada.2. El coeficiente podrá variar según los sectores del mercado: barcos de carga seca, barcos cisterna y empujadores; el coeficiente deberá reducirse gradualmente hasta alcanzar el nivel cero dentro de un espacio máximo de cinco años a partir del 28 de abril de 1999. En el momento en que el coeficiente quede fijado en cero, el régimen se transformará en un mecanismo de reserva que sólo se podrá reactivar en caso de perturbación grave del mercado, según lo dispuesto en el artículo 7 de la Directiva 96/75/CE.3. El propietario del barco podrá elegir entre pagar su contribución especial o desguazar un tonelaje de capacidad de carga antigua, bien en el momento del pedido efectivo de construcción del nuevo barco o de la solicitud de importación, siempre que el barco entre en servicio en los dieciocho meses siguientes, bien en el momento de la puesta en servicio efectiva del nuevo barco o del barco importado. La elección se deberá expresar en el momento del pedido o la solicitud de importación del barco. El desguace compensatorio del barco viejo se deberá haber efectuado antes de la puesta en servicio del barco nuevo. El propietario del barco que entra en servicio que haya desguazado un tonelaje superior al exigido no percibirá ninguna compensación financiera suplementaria. Los barcos definitivamente retirados del mercado para destinarse a otros fines distintos del transporte de mercancías, como los barcos humanitarios, los barcos-museo, los barcos destinados a países no europeos en vías de desarrollo o los puestos a disposición de instituciones sin fines lucrativos se podrán utilizar como capacidad de carga compensatoria, es decir, se considerarán como si hubieran sido desguazados, por decisión de la Comisión.4. Cuando se trate de empujadores, la noción de tonelaje se sustituirá por la de potencia motriz.5. Las condiciones enunciadas en el apartado 1 se aplicarán también a los incrementos de capacidad resultantes del aumento de la eslora de los barcos o de la sustitución de los motores de los empujadores.6. La Comisión podrá excluir del ámbito de aplicación del apartado 1 a los barcos especializados. Estos barcos deberán estar especial y técnicamente diseñados para el transporte de un solo tipo de mercancía y no ser aptos técnicamente para el transporte de otras mercancías; ese único tipo de mercancía no podrá ser transportado por barcos que no dispongan de instalaciones técnicas especiales y sus propietarios deberán comprometerse por escrito a no transportar con sus barcos ninguna otra mercancía mientras se aplique la norma «viejo por nuevo».Artículo 5 1. En el caso de los barcos matriculados en uno de los Estados miembros interesados, la contribución especial se abonará al fondo de dicho Estado miembro. En el caso de los barcos que, sin estar matriculados, son explotados por una empresa establecida en uno de los Estados miembros interesados, la contribución especial se abonará al fondo del Estado miembro donde esté establecida la empresa.2. En el caso de los barcos matriculados en otro Estado miembro y de los barcos que, sin estar matriculados, son explotados por una empresa establecida en otro Estado miembro, la contribución especial se abonará, a elección del propietario del buque, a cualquiera de los fondos creados en los Estados miembros interesados.Artículo 6 1. En caso de perturbación grave del mercado, conforme a lo dispuesto en el artículo 7 de la Directiva 96/75/CE, a petición de un Estado miembro, previo dictamen del Comité a que se refiere el artículo 8 de dicha Directiva y con arreglo al procedimiento previsto en el mismo, la Comisión podrá reactivar la norma «viejo por nuevo» por un período de tiempo limitado, según lo establecido en el artículo 7 de la citada Directiva, o adoptar medidas de saneamiento por las que el propietario de uno de los barcos contemplados en el apartado 1 del artículo 2 podría recibir, si procede al desguace de dicho barco -es decir, si reduce totalmente a chatarra el casco del barco- o destruye el motor -si se trata de un empujador-, del fondo que corresponda a dicho barco, y dentro de los límites de los medios financieros disponibles, una prima por desguace cuyo tipo será fijado por la Comisión en las condiciones previstas en el artículo 7. Dicha prima sólo se concederá por los barcos cuyo propietario demuestre que forman parte de la «flota activa», es decir:- que se encuentra en buen estado de funcionamiento,- que disponga bien de un certificado de navegabilidad y arqueo válido, bien de una autorización para efectuar transportes nacionales expedida por la autoridad competente de uno de los Estados miembros interesados, y- que haya efectuado diez viajes por lo menos durante los últimos veinticuatro meses anteriores a la presentación de la solicitud de prima por desguace. Se entiende por «viaje» una operación de transporte comercial a una distancia habitual para el transporte de mercancías de la misma naturaleza (superior a 50 km) y con un volumen de carga transportada que esté en una relación razonable con la capacidad de carga del barco (un 70 % como mínimo).No se concederán primas a los barcos que, a consecuencia de una avería u otros daños, no puedan ya repararse, o cuyo coste de reparación sea superior al importe de la prima por desguace.Cuando las autoridades competentes tengan razones fundadas para dudar del buen estado de funcionamiento del barco objeto de una solicitud de prima por desguace, podrán solicitar a una oficina de peritaje la emisión de un certificado que indique que el barco afectado se encuentra en un estado técnico que le permite realizar transportes. La prima por desguace podrá denegarse si el barco no cumple este requisito.2. Entre los fondos se establecerá una solidaridad financiera que afectará a las distintas cuentas contempladas en el apartado 3 del artículo 3. Se aplicará a todos los gastos y los recursos de los fondos contemplados en el apartado 4 del artículo 3, al objeto de garantizar la igualdad de trato a todos los transportistas sometidos al presente Reglamento, independientemente del fondo que corresponda al barco.Artículo 7 1. La Comisión fijará separadamente, para los barcos de carga seca y para los barcos cisterna, así como para los empujadores:- los coeficientes de la norma «viejo por nuevo» para los barcos contemplados en el artículo 2,- el tipo de las contribuciones especiales,- el período, las condiciones de asignación y los tipos de las primas por desguace contempladas en el artículo 6,- los coeficientes de valorización (tonelajes equivalentes) para los distintos tipos y categorías de material fluvial.2. Las contribuciones especiales y las primas por desguace se expresarán en euros. Los tipos serán los mismos para todos los fondos.3. Las contribuciones especiales y primas por desguace se fijarán bien en función del tonelaje de peso muerto para los barcos de carga, bien en función de la potencia propulsora para los empujadores.4. La Comisión determinará las modalidades de la solidaridad financiera contemplada en el apartado 2 del artículo 6.Al adoptar dichas decisiones, la Comisión tendrá en cuenta asimismo los resultados de la observación de los mercados de los transportes en la Comunidad y su evolución previsible, así como la necesidad de evitar que la competencia sea falseada en una medida contraria al interés común. Para contribuir a la observación del mercado, los propietarios de los barcos en construcción o importados deberán informar a los fondos seis meses antes de su puesta en servicio.Artículo 8 Los Estados miembros adoptarán medidas tendentes a:- facilitar a los transportistas por vía navegable que se retiren de la profesión la obtención de una pensión de jubilación anticipada o su reconversión a otra actividad económica,- organizar para los trabajadores que abandonen la navegación interior, a consecuencia de acciones de desguace, cursos de formación profesional o de reconversión,- estimular la agrupación de transportistas fluviales independientes en asociaciones comerciales,- fomentar la adaptación técnica de los barcos, para crear unas mejores condiciones de trabajo, y los requisitos técnicos de seguridad,- mejorar la capacitación de los transportistas para garantizar la evolución y el futuro del sector.Artículo 9 La Comunidad iniciará con Suiza y con otros Estados no miembros las negociaciones que se consideren necesarias para la aplicación del presente Reglamento.Artículo 10 1. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento y las comunicarán a la Comisión.Estas medidas deberán prever, en especial, un control permanente y eficaz del cumplimiento de las obligaciones que incumben a las empresas en virtud del presente Reglamento y de las disposiciones nacionales adoptadas para su ejecución, así como las sanciones apropiadas en caso de infracción.2. Los Estados miembros comunicarán anualmente a la Comisión toda la información útil sobre los resultados de la norma «viejo por nuevo» y sobre el estado financiero de los fondos y de su fondo de reserva.3. La Comisión adoptará, antes del 29 de abril de 1999, las decisiones que le incumba tomar en virtud del artículo 7.4. La Comisión velará por que los fondos apliquen de manera uniforme el presente Reglamento y se ocupará de su coordinación.Artículo 11 El presente Reglamento entrará en vigor a partir del 29 de abril de 1999.(1) DO L 116 de 28.4.1989, p. 25; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 742/98 de la Comisión (DO L 103 de 3.4.1998, p. 3).(2) DO L 304 de 27.11.1996, p. 12.ANEXO PARA INFORMACIÓN Proyecto de Reglamento (CE) de la Comisión por el que se establecen determinadas medidas de aplicación del Reglamento (CE) n° . . ./99 del Consejo relativo a una política de capacidad de las flotas comunitarias de navegación interior para fomentar el transporte por vía navegable LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CE) n° . . ./99 del Consejo relativo a una política de capacidad de las flotas comunitarias de navegación interior para fomentar el transporte por vía navegable y, en particular, el apartado 3 de su artículo 11,Considerando que, en virtud del artículo 7 del Reglamento (CE) n° . . ./99, la Comisión fija las modalidades prácticas para la ejecución de la política de capacidad de las flotas comunitarias definida por dicho Reglamento;Considerando que conviene mantener los tipos de las contribuciones especiales conforme al Reglamento (CE) n° 241/97 de la Comisión (1), ya que han demostrado su eficacia;Considerando que conviene mantener el nivel de los distintos coeficientes mencionados en el artículo 4 del Reglamento (CE) n° . . ./99 del Consejo, con arreglo a los Reglamentos (CE) n° 2812/94 de la Comisión (2), por lo que se refiere a los barcos cisterna, n° 2310/96 (3), por lo que se refiere a los empujadores, y n° 742/98 (4), por lo que se refiere a los barcos de carga seca;Considerando que, para que funcione la solidaridad financiera entre los fondos de coordinación y fomento de la flotas comunitarias, parece conveniente que la Comisión proceda, a principios de cada año, en colaboración con las autoridades de los fondos, a la contabilización de los recursos disponibles en el fondo de reserva y la perecuación de las cuentas en el caso de una nueva acción de saneamiento;Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento han sido objeto de consultas con los Estados miembros interesados y con las organizaciones representativas de la navegación interior comunitaria,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El presente Reglamento fija, entre otras cosas, el tipo de las contribuciones especiales y los coeficientes de la norma «viejo por nuevo» contemplados en el artículo 7 del Reglamento (CE) n° . . ./99, y las modalidades prácticas para la ejecución de la política de capacidad de las flotas comunitarias, para conceder, en caso necesario, primas por desguace.Artículo 2 Contribuciones especiales1. El importe de las contribuciones especiales para los distintos tipos y categorías de barcos se sitúa entre el 70 % y el 115 % de los siguientes tipos (5*):- barcos de carga seca:- automotores: [120] (6*) euros/tonelada,- gabarras: 60 euros/tonelada,- chalanas: [43] (7*) euros/tonelada;- barcos cisterna:- automotores: [216] (8*) euros/tonelada,- gabarras: 108 euros/tonelada,- chalanas: [39] (9*) euros/tonelada;- empujadores:180 euros/kilovatio, con un aumento lineal de hasta 240 euros/kilovatio para una potencia motriz igual o superior a 1 000 kilovatios.2. - En el caso de los barcos que tengan un tonelaje de peso muerto inferior a 450 toneladas, los tipos máximos de las contribuciones especiales mencionados en el apartado 1 se reducirán en un 30 %.- En el caso de los buques que tengan un tonelaje de peso muerto de entre 650 y 450 toneladas, los importes de las contribuciones especiales se reducirán en un 0,15 % por cada tonelada de peso muerto por debajo de las 650 toneladas.- En el caso de los barcos que tengan un tonelaje de peso muerto de entre 650 y 1 650 toneladas, los tipos máximos de las contribuciones especiales aumentarán de manera lineal entre un 100 y un 115 %, hasta los barcos con un tonelaje de peso muerto superior a 1 650 toneladas, los tipos máximos de las contribuciones especiales se mantendrán en el 115 %.3. La conversión de las contribuciones especiales expresadas en euros en la moneda nacional del fondo respectivo se efectuará con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de la publicación del primer Diario Oficial de las Comunidades Europeas del año de que se trate, en el cual se indican los tipos de interés aplicados por el Instituto Monetario Europeo a sus operaciones en euros para el mes de enero.Artículo 3 Coeficientes de la norma «viejo por nuevo»A partir del 29 de abril de 1999, la puesta en servicio de los barcos estará sujeta a los requisitos enunciados en el apartado 1 del artículo 4 del Reglamento n° . . ./99:1) si se trata de barcos de carga seca, el coeficiente se fijará en [1,25:1] (10*) (relación entre el antiguo y el nuevo tonelaje);2) si se trata de barcos cisterna, el coeficiente se fijará en [1,50:1] (11*);3) si se trata de empujadores, el coeficiente se fijará en [1:1] (12*).Artículo 4 Solidaridad financiera1. Con el fin de contabilizar los recursos disponibles en el fondo de reserva o llevar a la práctica la solidaridad financiera entre las cuentas de los distintos fondos a que se refiere el apartado 2 del artículo 6 del Reglamento (CE) n° . . ./99, todos los fondos comunicarán a la Comisión los siguientes datos al inicio de cada año:- los ingresos del fondo durante el año anterior, cuando estos ingresos se destinen al pago de las primas por desguace o las acciones de fomento (Rdn),- las obligaciones financieras del fondo contraídas durante el año anterior, correspondientes a las primas por desguace o las acciones de fomento (Pn),- el excedente del fondo, el 1 de enero del año anterior, procedente de los ingresos destinados al pago de primas por desguace o acciones de fomento (Sn).2. En concertación con las autoridades del fondo, la Comisión determinará, a partir de los datos a que se refiere el apartado 1:- el importe total de las obligaciones financieras contraídas por los fondos durante el año anterior para el pago de las primas por desguace o las acciones de fomento (Pt),- el importe total de los ingresos de todos los fondos durante el año anterior (Rdt),- el excedente total de todos los fondos el 1 de enero del año anterior (St),- las obligaciones financieras anuales normalizadas (Pnn) de cada fondo, que se calcularán mediante la siguiente fórmula:Pnn = >NUM>Pt >DEN>(Rdt + St) × (Rdn + Sn)- para cada fondo, la diferencia entre las obligaciones financieras anuales (Pn) y las obligaciones financieras anuales normalizadas (Pnn),- los importes que cada fondo con obligaciones financieras anuales inferiores a las obligaciones financieras anuales normalizadas (Pn &lt; Pnn) paga a un fondo con obligaciones financieras anuales superiores a las obligaciones financieras anuales normalizadas (Pn &gt;Pnn).3. Cada uno de los fondos afectados abonará a los demás las cantidades a las que se refiere el sexto guión del apartado 2 antes del 1 de marzo del año en curso.Artículo 5 Tonelaje equivalente1. Si un propietario pone en servicio un barco que reúne las características señaladas en el artículo 4 del Reglamento (CE) . . ./99 y cede tonelaje de material fluvial de otro tipo para ser desguazado, el tonelaje equivalente que deba tomarse en consideración se determinará para los tipos de embarcaciones señaladas mediante los coeficientes de valorización que se indican a continuación:- barcos de carga seca:- automotores de más de 650 toneladas: 1,00,- gabarras de más de 650 toneladas: 0,50,- chalanas de más de 650 toneladas: 0,36;- barcos cisterna:- automotores de más de 650 toneladas: 1,00,- gabarras de más de 650 toneladas: 0,50,- chalanas de más de 650 toneladas: 0,18.2. En el caso de los barcos que tengan un tonelaje de peso muerto inferior a 450 toneladas, los coeficientes a los que se refiere el apartado 1 se reducirán en un 30 %. En el caso de los barcos que tengan un tonelaje de peso muerto de entre 650 y 450 toneladas, dichos coeficientes se reducirán en un 0,15 % para cada tonelada de peso muerto inferior a 650 toneladas.Artículo 6 Consultas1. La Comisión consultará a los Estados miembros cada vez que tenga intención de modificar las disposiciones del presente Reglamento.2. En todas las materias relativas a la política de capacidad de las flotas comunitarias, la Comisión solicitará el dictamen de un grupo de expertos de las organizaciones profesionales representativas del sector de la navegación interior a escala comunitaria y de los Estados miembros interesados. Dicho grupo se denominará «Grupo de expertos - Política de capacidad y fomento de las flotas comunitarias».Artículo 7 Disposiciones finalesEl presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El Reglamento (CEE) n° 1102/89 seguirá siendo de aplicación hasta la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.(1) DO L 40 de 11.2.1997, p. 11.(2) DO L 298 de 19.11.1994, p. 22.(3) DO L 313 de 3.12.1996, p. 8.(4) DO L 103 de 3.4.1998, p. 3.(5*) Tipos indicativos actuales.(6*) Tipos indicativos actuales.