CELEX: C2003/251/09
Language: el
Date: 2003-10-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-337/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale Ordinario di Torino — Sezione del Giudice per le Indagini Preliminari — με διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003, στην ποινική δίκη κατά του Fabrizio BARRA

C 251/4               EL                     Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          18.10.2003
      παρέλαβε μαζικά από την δικαιοπάροχό της, την πρώην            κοινόχρηστο δίκτυο. Η διάταξη αυτή συνεπάγεται ότι η PT
      κρατική μονοπωλιακή επιχείρηση, αριθμούς συνδρομητών           Comunicações, ως μοναδικός φορέας εκμεταλλεύσεως των
      χωρίς να καταβάλει αντιπαροχή και αφετέρου ότι η εκ των        βασικών δικτύων τηλεπικοινωνίας, απαλλάσσεται αυτών των
      υστέρων επιβολή τελών για τους παλαιούς αυτούς αριθμούς        επιβαρύνσεων, τις οποίες, αντιθέτως, οφείλουν όλοι οι άλλοι
      αποκλείεται βάσει του εθνικού δικαίου;                         φορείς.
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
                                                                     Η ευνοϊκότερη έναντι των άλλων φορέων μεταχείριση η οποία
2.    Επιτρέπεται υπό τις ανωτέρω περιγραφόμενες περιστάσεις να      επιφυλάσσεται στην PT Comunicações ως προς τους
      επιβαρύνονται οι νεοεισερχόμενες στην αγορά επιχειρήσεις,      οικονομικούς όρους παραχωρήσεως δικαιωμάτων διελεύσεως δεν
      ανεξάρτητα από το ύψος των λοιπών δαπανών τους για την         δικαιολογείται αντικειμενικώς. Η διαφορετική έναντι των λοιπών
      είσοδό τους στην αγορά και από οποιαδήποτε ανάλυση των         φορέων μεταχείριση της PT Comunicações, χωρίς καμία
      δυνατοτήτων τους να ανταγωνιστούν τη δεσπόζουσα στην           αντικειμενική δικαιολογία, συνιστά ευμενή για την PT
      αγορά επιχείρηση, με εφάπαξ τέλος για την παραχώρηση           Comunicações διάκριση ως προς τους οικονομικούς όρους
      κάθε αριθμού συνδρομητή, το οποίο ισούται με ορισμένο          παραχωρήσεως δικαιωμάτων διελεύσεως, πράγμα που συνιστά
      ποσοστό (εν προκειμένω 0,1 %) του ετήσιου κύκλου               παράβαση του άρθρου 4δ της οδηγίας.
      εργασιών που εκτιμάται ότι μπορεί να πραγματοποιήσει η
      επιβαρυνόμενη επιχείρηση μετά τη χορήγηση του αριθμού
      αυτού στον τελικό πελάτη;
                                                                     (1) Οδηγία 90/388/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά
                                                                         με τον ανταγωνισμό στις αγορές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (EE
                                                                         L 192 της 24.07.1990, σ. 10).
(1) ΕΕ L 117, σ. 15.                                                 (2) Οδηγία 96/19/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 1996, για
                                                                         τροποποίηση της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ όσον αφορά το πλήρες
                                                                         άνοιγμα των αγορών τηλεπικοινωνιών στον ανταγωνισμό (ΕΕ L 74 της
                                                                         22.03.1996, σ. 13).
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις
                        30 Ιουλίου 2003
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                      (Υπόθεση C-334/03)                             υπέβαλε το Tribunale Ordinario di Torino — Sezione del
                                                                     Giudice per le Indagini Preliminari — με διάταξη της
                         (2003/C 251/08)                             15ης Ιουλίου 2003, στην ποινική δίκη κατά του Fabrizio
                                                                                                     Barra
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από                                     (Υπόθεση C-337/03)
τους Α. M. Alves Vieira και S. Rating, με τόπο επιδόσεων στο
Λουξεμβούργο, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                                    (2003/C 251/09)
Κοινοτήτων στις 30 Ιουλίου 2003 προσφυγή κατά της
Πορτογαλικής Δημοκρατίας.
                                                                     Με διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                     Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                              1η Αυγούστου 2003, το Tribunale Ordinario di Torino —
                                                                     Sezione del Giudice per le Indagini Preliminari — στο πλαίσιο
                                                                     της ποινικής δίκης κατά του Fabrizio Barra, που εκκρεμεί ενώπιόν
1)    να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημοκρατία, μη                του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
      εξασφαλίζοντας εμπράκτως τη μεταφορά στο εθνικό της            αποφάσεως επί εξής ερωτημάτων:
      δίκαιο του άρθρου 4δ της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ (1), όπως
      τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 96/19/ΕΚ (2),
      παρέβη τις υποχρεώσεις της· και
                                                                     1.    Πρέπει οι διατάξεις του άρθρου 44, παράγραφος 3,
2)    να καταδικάσει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα δικαστικά              στοιχείο ζ', της Συνθήκης, του άρθρου 2, παράγραφος 1,
      έξοδα.                                                               στοιχείο στ', και του άρθρου 6 της λεγόμενης πρώτης
                                                                           οδηγίας (68/151/ΕΚ) (1), καθώς και του άρθρου 2,
                                                                           παράγραφοι 2, 3 και 4, της λεγόμενης τέταρτης οδηγίας
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                          (78/660/ΕΚ (2), όπως συμπληρώθηκε από τις οδηγίες
                                                                           83/349 (3) και 90/605 (4)), να ερμηνευθούν υπό την
                                                                           έννοια ότι (οι διατάξεις αυτές) απαγορεύουν τη θέσπιση ή
Το άρθρο 13 του νόμου 91/97 απαλλάσσει τους φορείς                         διατήρηση σε ισχύ νόμου κράτους μέλους που αποκλείει την
εκμεταλλεύσεως βασικών δικτύων τηλεπικοινωνιών από την                     επιβολή ποινής για την παράβαση των υποχρεώσεων των
πληρωμή τελών για την εγκατάσταση των δικτύων τους και για                 εταιριών περί δημοσιότητας και πιστής απεικονίσεως της
την παραχώρηση των απαιτουμένων δικαιωμάτων προσβάσεως στο                 καταστάσεώς τους, εφόσον παρέχονται στοιχεία τα οποία,
 ---pagebreak--- 18.10.2003              EL                       Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     C 251/5
      έστω και αν αποβλέπουν στην εξαπάτηση των εταίρων ή του         Κατά συνέπεια,
      κοινού με σκοπό την αποκόμιση παράνομου κέρδους,
      αποτελούν συνέπεια εκτιμήσεων οι οποίες, αν εξετασθούν               1.   να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της
      κατ' ιδίαν, διαφέρουν από τις ορθές εκτιμήσεις σε ποσοστό                 5ης Απριλίου 2000 με την οποία το εν λόγω
      που δεν υπερβαίνει ορισμένο ανώτατο όριο;                                 κοινοτικό όργανο αρνήθηκε να εφαρμόσει τον
                                                                                διορθωτικό συντελεστή για το Ηνωμένο Βασίλειο όσον
2.    Όσον αφορά την υποχρέωση των κρατών μελών να                              αφορά τη σύνταξη του αναιρεσείοντος μετά τις 8 Μαΐου
      προβλέψουν «κατάλληλες κυρώσεις» για τις παραβάσεις που                   1999 και, στο μέτρο που παρίσταται ανάγκη, να
      προβλέπουν η πρώτη και η τέταρτη οδηγία (68/151 και                       ακυρώσει την απορριπτική σχετικά με την απόφαση της
      78/660), πρέπει οι οδηγίες αυτές, και ειδικότερα το                       Επιτροπής, με ημερομηνία 23 Φεβρουαρίου 2001
      άρθρο 44, παράγραφος 3, στοιχείο ζ', της Συνθήκης για                     διοικητική    ένσταση    του     αναιρεσείοντος   της
      την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σε συνδυασμό με                     18ης Ιουνίου 2000·
      το άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο στ', και το άρθρο 6 της
      λεγόμενης πρώτης οδηγίας (68/151/ΕΚ), καθώς και το
      άρθρο 2, παράγραφοι 2, 3 και 4, της λεγόμενης τέταρτης               2.   να υποχρεώσει την Επιτροπή να εφαρμόσει τον
      οδηγίας (78/660/ΕΚ, όπως συμπληρώθηκε από τις οδηγίες                     διορθωτικό συντελεστή για το Ηνωμένο Βασίλειο με
      83/349 και 90/605), να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι οι                  αναδρομική ισχύ από τις 8 Μαΐου 1999·
      διατάξεις αυτές απαγορεύουν τη θέσπιση ή διατήρηση σε ισχύ
      νόμου κράτους μέλους ο οποίος προβλέπει, όσον αφορά την
      παράβαση των υποχρεώσεων που επιβάλλονται προς                       3.   να υποχρεώσει την Επιτροπή στην καταβολή
      προστασία της αρχής περί δημοσιότητας και πιστής                          αποζημιώσεως, εκτιμωμένης ex aequo et bono,
      απεικονίσεως της καταστάσεως των εταιριών, ένα σύστημα                    προσωρινώς, σε 10 000 ευρώ και στην καταβολή
      κυρώσεων που επιτρέπει ουσιαστικά την καταχώριση ψευδών                   τόκων προς 7 % επί του υπολοίπου της οφειλομένης
      στοιχείων στον ισολογισμό μέχρι ένα όριο που αντιστοιχεί στο              συντάξεως υπολογιζομένης από τις 8 Μαΐου 1999·
      ένα πέμπτο της περιουσιακής καταστάσεως της εταιρίας;
                                                                           4.   να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
                                                                                εξόδων.
(1) ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001, σ. 80.
(2) EE ειδ. έκδ. 06/002, σ. 17.                                       Β. Να εξαφανίσει την προπαρατεθείσα απόφαση του
(3) ΕΕ L 193 της 18.07.1983, σ. 1.                                         Πρωτοδικείου στο μέτρο που με αυτήν απορρίφθηκε η
(4) ΕΕ L 317 της 16.11.1990, σ. 60.                                        προσφυγή Τ-320/01, όσον αφορά την προγενέστερη της
                                                                           1ης Ιανουαρίου 2001 περίοδο.
                                                                      Κατά συνέπεια,
                                                                           1.   να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της
Αίτηση αναιρέσεως που υποβλήθηκε στις 11 Αυγούστου                              6ης Σεπτεμβρίου 2001, με την οποία απορρίφθηκε η
2003 από τον P. Del Vaglio κατά της αποφάσεως του                               διοικητική ένσταση που είχε υποβάλει ο αναιρεσείων με
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (μονομελές                               σκοπό την εφαρμογή επί της συντάξεώς του του
τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2003 στις συνεκδικασθείσες                               διορθωτικού συντελεστή για το Ηνωμένο Βασίλειο μετά
υποθέσεις T-124/01 και T-320/01, P. Del Vaglio κατά                             τις 24 Σεπτεμβρίου 2000·
              Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                       (Υπόθεση C-352/03 P)                                2.   να υποχρεώσει την Επιτροπή να εφαρμόσει τον
                                                                                διορθωτικό συντελεστή για το Ηνωμένο Βασίλειο με
                           (2003/C 251/10)                                      αναδρομική ισχύ από τις 24 Σεπτεμβρίου 2000·
Ο P. Del Vaglio, εκπροσωπούμενος από τους δικηγόρους                       3.   να υποχρεώσει την Επιτροπή στην καταβολή
M. Famchon και B. Desrez, με τόπο επιδόσεων στο                                 αποζημιώσεως, εκτιμωμένης ex aequo et bono,
Λουξεμβούργο, υπέβαλε αίτηση αναιρέσεως ενώπιον του                             προσωρινώς, σε 15 000 ευρώ και στην καταβολή
Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως                        τόκων προς 7 % ετησίως επί του υπολοίπου της
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (μονομολές                           συντάξεως υπολογιζομένης από τις 24 Σεπτεμβρίου
τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2003 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις                     2000 και μέχρι την 1η Απριλίου 2001.
T-124/01 και T-320/01, P. Del Vaglio κατά Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Ο αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο:                                Το Πρωτοδικείο έσφαλε κρίνοντας ότι τα προσκομισθέντα στοιχεία
                                                                      δικαιολογούσαν επαρκώς τη βούληση του αναιρεσείοντος να έχει
Α.    να εξαφανίσει την απόφαση του Πρωτοδικείου, της                 την κατοικία του στο Λονδίνο μόνο ύστερα από την
      4ης Ιουνίου 2003, στο μέτρο που με αυτή απορρίφθηκε η           1η Ιανουαρίου 2001. Εξάλλου, το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε
      προσφυγή Τ-124/01.                                              νομική πλάνη κρίνοντας ότι η προβλεπόμενη από τη σχετική