CELEX: 32000R1435
Language: el
Date: 2000-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1435/2000 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2000, που καθορίζει για τη Γαλλία το συντελεστή μειώσεως των ενισχύσεων βάσει της έκτασης που χορηγούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου κατά την περίοδο εμπορίας 2000/01

Avis juridique important

|

32000R1435

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1435/2000 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2000, που καθορίζει για τη Γαλλία το συντελεστή μειώσεως των ενισχύσεων βάσει της έκτασης που χορηγούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου κατά την περίοδο εμπορίας 2000/01  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 161 της 01/07/2000 σ. 0060 - 0060

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1435/2000 της Επιτροπήςτης 30ής Ιουνίου 2000που καθορίζει για τη Γαλλία το συντελεστή μειώσεως των ενισχύσεων βάσει της έκτασης που χορηγούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου κατά την περίοδο εμπορίας 2000/01Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1624/98(2), και ιδίως το άρθρο 12,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2704/1999(4), και ιδίως το άρθρο 12,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Για να αποφευχθούν πολύπλοκα σχέδια περιφερειοποίησης που οδηγούν σε πραγματικές αποδόσεις που υπερβαίνουν αισθητά τις ιστορικές αποδόσεις, στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 προβλέπεται η προσαρμογή των αντισταθμιστικών πληρωμών κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου, ανάλογα με την υπέρβαση της μέσης ιστορικής απόδοσης που προκύπτει από τα σχέδια περιφερειοποίησης 1993.(2) Η διαδικασία που ακολουθείται για τη διαπίστωση των υπερβάσεων αυτών έχει καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1237/95 της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2107/97(6).(3) Εφαρμόζοντας τη μέθοδο αυτή για την περίοδο εμπορίας 1999/2000 προκύπτει για τη Γαλλία, ο συντελεστής που εμφαίνεται στον παρόντα κανονισμό.(4) Από την περίοδο εμπορίας 2000/01 οι αντισταθμιστικές πληρωμές έχουν αντικατασταθεί με ενισχύσεις βάσει της έκτασης για τους παραγωγούς των αροτραίων καλλιεργειών, που ρυθμίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 θα καταργηθεί την 1η Ιουλίου 2000.(5) Το νέο γαλλικό σχέδιο περιφερειοποίησης, που υποβλήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, βασίζεται στις ίδιες αρχές και περιλαμβάνει την ίδια γεωγραφική διαίρεση με εκείνη που εφαρμόστηκε το 1999. Με τις προϋποθέσεις αυτές, αιτιολογείται να εφαρμοστεί ο συντελεστής διόρθωσης στις ενισχύσεις βάσει της έκτασης κατά την περίοδο εμπορίας 2000/2001.(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Σε εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1765/92, οι ενισχύσεις βάσει της έκτασης για την περίοδο εμπορίας 2000/01 που χορηγούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 θα πολλαπλασιαστούν με τον συντελεστή 0,996 για τη Γαλλία.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός άρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 2000.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 12.(2) ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 3.(3) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 1.(4) ΕΕ L 327 της 21.12.1999, σ. 12.(5) ΕΕ L 121 της 1.6.1995, σ. 29.(6) ΕΕ L 284 της 16.10.1997, σ. 36.