CELEX: 31985R2639
Language: it
Date: 1985-09-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2639/85 della Commissione, del 19 settembre 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese e irlandese e destinate ad essere esportate

N. L 251 / 14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                20 . 9 . 85
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 2639/85 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 19 settembre 1985
               relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese e
                                         irlandese e destinate ad essere esportate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                    gestione per le carni bovine,
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del
27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3 ,                                                                  Articolo 1
considerando che gli organismi d'intervento danese,                 1.     Si procede alla vendita di circa :
francese e irlandese dispongono di considerevoli scorte
di carni disossate d'intervento ; che è opportuno                   a) 1 500 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali                   nismo d'intervento danese ;
carni, date le spese elevate che ne risultano ; che per i           b) 4 000 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in                 nismo d'intervento francese ;
taluni paesi terzi ;                                                c) 3 000 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
                                                                        nismo d'intervento irlandese .
considerando che occorre mettere in vendita tali carni
a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in confor­
                                                                    Le carni sono destinate ad essere esportate.
mità del regolamento (CEE) n . 985/81 della Commis­
sione (2) ;                                                         La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del               del regolamento (CEE) n . 985/81 .
Consiglio (3) dispone che, per i prodotti detenuti da un
                                                                    2.     Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
torio dello stato membro da cui l'organismo dipende,                nell'allegato I.
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da                3.     Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale            e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
stato membro ; che il regolamento (CEE) n . 1805/77                 rizzi indicati nell'allegato II .
della Commissione (4) ha stabilito il metodo da seguire
per calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che,
onde evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi                                      Articolo 2
fissati dal presente regolamento non si applicano tali e
quali ai prodotti stessi ;                                          L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
                                                                    regolamento (CEE) n . 985/81           è fissato a 270
considerando che è necessario prevedere la costitu­                 ECU/ 100 kg.
zione di una cauzione di un importo sufficientemente
elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
                                                                                             Articolo 3
considerando che è opportuno precisare che, visti i
prezzi fissati nell'ambito della presente vendita per               Per i pezzi di cui ai punti 1 b), 2 b) e 3 b) dell'allegato
consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esporta­              I, venduti in virtù del presente regolamento, non sono
zione di tali pezzi non dà diritto al pagamento delle               concesse restituzioni all'esportazione.
restituzioni fissate periodicamente nel settore delle
carni bovine ;
                                                                                             Articolo 4
considerando che il regolamento (CEE) n . 1939/8 5 (5)
 della Commissione dovrebbero essere abrogato ;                      Il regolamento (CEE) n . 1939/85 è abrogato.
(') GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24 .                                              Articolo 5
(2) GU   n. L 99 del 10 . 4. 1981 , pag. 38 .
(3) GU   n. L 128 del 24 . 5 . 1977, pag. 1 .                        Il presente regolamento entra in vigore il 23 settembre
(<) GU   n. L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                        1985 .
H   GU   n. L 181 del 13 . 7 . 1985, pag. 26 .
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 251 / 15
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 19 settembre 1985 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 251 / 16                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                20 . 9 . 85
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                          Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                          πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (Ή2) — Selling prices expressed in ECU per
                          tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne 0) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                                 ECU per tonnellata i1) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . DANMARK                        Ungtyre 1       Stude 1           2. FRANCE                                         3 . IRELAND
                                  Tyre under
                                                                        a) Filet                       7 350               a) Fillets              8 550
                                        2 år
I                                                                          Faux filet                   3 500                 Striploins           4 500
    a) Mørbrad med                                                         Tende de tranche             3 300                 Insides              2 750
       bimørbrad                      7 350         7 250                  Tranche grasse               3 000                 Outsides             2 600
       Filet med entrecôte                                                 Rumsteak                     2 800                 Knuckles             2 600
       og tyndsteg                    3 450         3 350                  Bavette                      2 800                 Rumps                2 700
       Inderlår med kappe             2 750         2 650                  Entrecote                    3 200                 Cube rolls           4 250
       Tykstegsfilet med                                                   Boule de macreuse            2 900
                                                                                                                           b) Shins and shanks      1 100
       kappe                          2 700         2 600                  Jarret                       1 300                 Shanks                1 100
       Klump med kappe                2 500         2 400                  Boule de gîte                2 700                 Shins                 1 100
       Yderlår med                                                         Gîte à la noix               2 700                 Plates and flanks       700
       lårtunge                       2 500         2 400                  Caisse A                     2 400
                                                                                                                              Forequarters          1 400
    b) Bryst og slag                     800          800               b) Caisse B                       750                 Flanks                  700
       Øvrigt kød af                                                                                                          Plates                  700
       forfjerdinger                   1 200        1 200
         (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
             priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
         (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, wer­
             den diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
         (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμό­
             διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
             1805 /77 .
         (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
             prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation . (EEC) No 1805/77.
         (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
             ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
         (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ri­
             toccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
         (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
             ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
         (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
         (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
         (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κα­
             νονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
         (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
         (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
         (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
         (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     N. L 251 / 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118