CELEX: 62008TN0428
Language: sk
Date: 2008-09-30 00:00:00
Title: Vec T-428/08: Žaloba podaná 30. septembra 2008 – STEF/Komisia

6.12.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 313/44
            
         Žaloba podaná 30. septembra 2008 – STEF/Komisia
   (Vec T-428/08)
   (2008/C 313/81)
   Jazyk konania: angličtina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Samband tónskálda og eigenda flutningsréttar (STEF) (Rejkjavik, Island) (v zastúpení: H. Melkorka Óttarsdóttir, lawyer)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               zrušiť článok 3 rozhodnutia Komisie zo 16. júla 2008 v konaní podľa článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP (vec COMP/C2/38.698 – CISAC), a
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobkyňa touto žalobou žiada čiastočne podľa článku 230 ES zrušiť rozhodnutie Komisie K(2008) 3435 v konečnom znení zo 16. júla 2008 (vec COMP/C2/38.698 – CISAC) v konaní podľa článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP. Konkrétne žalobkyňa spochybňuje článok 3 tvrdení Komisie v napadnutom rozhodnutí, podľa ktorého teritoriálne vymedzenie poverení pre vzájomné zastupovanie, ktoré sú udeľované jednou spoločnosťou autorov druhej, je konaním zosúladeného postupu porušujúcim článok 81 ES a článok 53 Dohody o EHP.
   Žalobkyňa na podporu svojej žaloby uvádza štyri žalobné dôvody.
   Po prvé žalobkyňa tvrdí, že sa Komisia dopustila nesprávneho posúdenia a porušenia článku 81 ES, keď rozhodla, že paralelné teritoriálne vymedzenie uvedené v dohodách so žalobkyňou a ostatnými členmi CISAC o vzájomnom zastupovaní, je výsledkom zosúladeného postupu. Tvrdí, že úroveň dôkazov predložených Komisii v jej rozhodnutí nestačí na dokázanie skutočnosti, že paralelné konanie nie je výsledkom obyčajnej hospodárskej súťaže, ale že je konaním zosúladeného postupu. Ďalej žalobkyňa tvrdí, že takáto klauzula o teritoriálnom vymedzení je potrebná v jej všetkých vzájomných dohodách pre účinnú a dostatočnú ochranu záujmov autorov, ktorí sú zastúpení žalobkyňou a ostatnými členmi CISAC.
   Po druhé žalobkyňa tvrdí, že teritoriálne vymedzenie uskutočnené spoločnosťami CISAC v ich dohodách o vzájomnom zastupovaní, nie je, na rozdiel od tvrdení v napadnutom rozhodnutí, obmedzením hospodárskej súťaže v zmysle článku 81 ods. 1 ES, lebo vytvorenie a ochrana hospodárskej súťaže medzi spoločnosťami autorov, by bola nezlučiteľná so spoločnosťou pre kolektívnu správu práv, ktorej hlavnou podstatou je chrániť práva jej členov a konať výlučne v ich záujme.
   Po tretie, subsidiárne, žalobkyňa tvrdí, že aj keby bolo teritoriálne vymedzenie konaním zosúladeného postupu v zmysle článku 81 ods. 1 ES, boli by splnené podmienky článku 81 ods. 3 ES. Tvrdí, že napadnutá prax zlepšuje rozšírenie hudby, umožňuje spotrebiteľom podieľať sa na vyplývajúcich výhodách, neukladá obmedzenia podnikaniu, ktoré nie sú potrebné na dosiahnutie cieľov a ani im neumožňuje vylúčiť hospodársku súťaž pre podstatnú časť predmetného tovaru. Táto prax sa má v zmysle článku 81 ods. 1 ES považovať za potrebnú a primeranú v pomere k legitímnym cieľom ochrany práv spoločností a autorov.
   Na záver žalobkyňa tvrdí, že Komisia vo svojom rozhodnutí neuplatnila článok 151 ods. 4 ES, ktorý stanovuje, že Komisia mala pri svojom postupe podľa iných ustanovení Zmluvy zohľadniť kultúrne aspekty, najmä z dôvodu rešpektu a podpory kultúrnej rozmanitosti.