CELEX: 32009L0131
Language: sk
Date: 2009-10-16 00:00:00
Title: Smernica Komisie 2009/131/ES zo 16. októbra 2009 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha VII k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve (Text s významom pre EHP)

17.10.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 273/12
            
         
      SMERNICA KOMISIE 2009/131/ES
   zo 16. októbra 2009,
   ktorou sa mení a dopĺňa príloha VII k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve
   (Text s významom pre EHP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES zo 17. júna 2008 o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve (1), a najmä na jej článok 27 ods. 4,
   so zreteľom na odporúčanie agentúry č. ERA/REC/XA/01-2009 zo 17. apríla 2009,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 9b ods. 2 nariadenia (ES) č. 881/2004 Európskeho parlamentu a Rady (2) sa od Európskej železničnej agentúry (ďalej len „agentúra“) požaduje, aby do 19. januára 2009 zrevidovala zoznam parametrov v oddiele 1 prílohy VII k smernici 2008/57/ES a vypracovala pre Komisiu odporúčania, ktoré považuje za vhodné.
            
         
               (2)
            
            
               Keďže v súčasnom oddiele 1 prílohy VII k smernici 2008/57/ES sa nachádzajú položky, ktoré nie sú parametrami vozidiel, tieto položky by sa mali odstrániť.
            
         
               (3)
            
            
               V oddiele 1 uvedenej prílohy sa takisto nachádzajú parametre, ktoré sa v prvom rade týkajú iba subsystému „vozový park“ vozidla. Je nevyhnutné, aby všetky parametre vozidla, ktoré sa majú kontrolovať v súvislosti s vydávaním povolení na uvedenie vozidiel do prevádzky a zatrieďovaním vnútroštátnych predpisov, boli zahrnuté v zozname parametrov. Z tohto dôvodu by sa mali zahrnúť aj parametre iných subsystémov, ktoré tvoria súčasť vozidla.
            
         
               (4)
            
            
               Smernica 2008/57/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený v súlade s článkom 29 ods. 1 smernice 2008/57/ES,
            
         PRIJALA TÚTO SMERNICU:
   Článok 1
   Oddiel 1 prílohy VII k smernici 2008/57/ES sa nahrádza znením stanoveným v prílohe k tejto smernici.
   Článok 2
   Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 19. júla 2010. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
   Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
   Článok 3
   Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 4
   Táto smernica je určená členským štátom.
   
      V Bruseli 16. októbra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Antonio TAJANI
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 191, 18.7.2008, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      
         „1.   Zoznam parametrov
         
         
                     1.1.
                  
                  
                     Všeobecná dokumentácia
                     Všeobecná dokumentácia (vrátane opisu nového, obnoveného alebo modernizovaného vozidla a jeho zamýšľaného využívania, informácií o dizajne, opravách, prevádzke a údržbe, technického dokumentu atď.)
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Konštrukčné a mechanické časti
                     Mechanická neporušenosť a prepojenie medzi vozidlami (vrátane ťahadlového a nárazníkového ústrojenstva, lávok), pevnosť konštrukcie a vybavenia vozidla (napr. sedadlá), úložný priestor, pasívna bezpečnosť (vrátane vnútornej a vonkajšej odolnosti proti nárazu)
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     Interakcia vozidlo – koľaj a obrys vozidla
                     Mechanické prepojenia s infraštruktúrou (vrátane statického a dynamického správania, tolerancií a spojov, rozchod kolies, podvozok atď.)
                  
               
                     1.4.
                  
                  
                     Brzdové zariadenia
                     Komponenty brzdového zariadenia (vrátane protisklzovej ochrany, brzdové ovládacie zariadenie a brzdné vlastnosti počas prevádzky, v režime pohotovosti a v parkovacom režime)
                  
               
                     1.5.
                  
                  
                     Zariadenie v súvislosti s cestujúcimi
                     Zariadenia pre cestujúcich a prostredie pre cestujúcich (vrátane okien a dverí pre cestujúcich, požiadavky osôb so zníženou mobilitou atď.)
                  
               
                     1.6.
                  
                  
                     Environmentálne podmienky a aerodynamické vplyvy
                     Vplyv životného prostredia na vozidlo a vplyv vozidla na životné prostredie (vrátane aerodynamických podmienok a rozhrania medzi vozidlom a koľajovou časťou železničného systému a kontaktu s vonkajším prostredím)
                  
               
                     1.7.
                  
                  
                     Externé varovania, označenia, funkcie a požiadavky na integritu softvéru
                     Externé varovania, označenia, funkcie a integrita softvéru, napr. bezpečnostné funkcie s vplyvom na správanie vlaku vrátane informačného systému vo vlaku
                  
               
                     1.8.
                  
                  
                     Palubný napájací zdroj a riadiace systémy
                     Palubné pohonné, napájacie a riadiace systémy, ako aj rozhranie vozidla a napájacej infraštruktúry a všetky aspekty elektromagnetickej kompatibility
                  
               
                     1.9.
                  
                  
                     Zariadenia pre personál, rozhrania a prostredie
                     Palubné zariadenia, rozhrania, pracovné podmienky a prostredie pre personál (vrátane kabín vodiča, rozhrania vodič – stroj)
                  
               
                     1.10.
                  
                  
                     Požiarna bezpečnosť a evakuácia
                  
               
                     1.11.
                  
                  
                     Servis
                     Palubné zariadenia a rozhrania na výkon servisu
                  
               
                     1.12.
                  
                  
                     Palubné riadenie, zabezpečenie a návestenie
                     
                        Celé palubné zariadenie nevyhnutné na zaistenie bezpečnosti a riadenie a zabezpečenie pohybu vlakov oprávnených na cestovanie po sieti a jeho vplyv na koľajnicovú časť železničného systému.
                  
               
                     1.13.
                  
                  
                     Špecifické prevádzkové požiadavky
                     Špecifické prevádzkové požiadavky na vozidlá (vrátane režimu prevádzky za hraničných podmienok, opravy vozidla atď.)
                  
               
                     1.14.
                  
                  
                     Zariadenie v súvislosti s nákladom
                     Požiadavky týkajúce sa nákladu a životné prostredie (vrátane zariadení osobitne vyžadovaných v prípade nebezpečných tovarov)
                  
               Vysvetlivky a príklady uvedené kurzívou slúžia iba na informačné účely a nepredstavujú definíciu parametrov.“