CELEX: 32013D1127(01)
Language: sv
Date: 2013-11-26 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandebeslut av den 26 november 2013 om identifiering av de tredjeländer som kommissionen anser vara icke-samarbetande tredjeländer enligt rådets förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske

27.11.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 346/2
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
   av den 26 november 2013
   om identifiering av de tredjeländer som kommissionen anser vara icke-samarbetande tredjeländer enligt rådets förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske
   2013/C 346/02
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (1), särskilt artikel 31, och
   av följande skäl:
   1.   INLEDNING
   
   
               (1)
            
            
               Genom förordning (EG) nr 1005/2008 (IUU-förordningen) upprättas ett unionssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU).
            
         
               (2)
            
            
               I kapitel VI i IUU-förordningen fastställs förfarandet för identifiering av icke-samarbetande tredjeländer, åtgärder i fråga om länder som identifieras som icke-samarbetande tredjeländer, upprättande av en förteckning över icke-samarbetande tredjeländer, avförande av länder från förteckningen över icke-samarbetande tredjeländer, offentliggörande av förteckningen över icke-samarbetande tredjeländer och nödåtgärder.
            
         
               (3)
            
            
               Enligt artikel 31 i IUU-förordningen kan Europeiska kommissionen identifiera tredjeländer som den anser vara icke-samarbetande tredjeländer när det gäller bekämpningen av IUU-fisket. Ett tredjeland kan identifieras som ett icke-samarbetande tredjeland om det inte fullgör sina skyldigheter enligt internationell rätt som flagg-, hamn-, kust- eller marknadsstat att vidta åtgärder i syfte att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske.
            
         
               (4)
            
            
               Identifieringen av icke-samarbetande tredjeländer ska grunda sig på en översyn av all information såsom anges i artikel 31.2 i IUU-förordningen.
            
         
               (5)
            
            
               I enlighet med artikel 33 i IUU-förordningen får rådet upprätta en förteckning över icke-samarbetande länder. I artikel 38 i IUU-förordningen anges vilka åtgärder som gäller för dessa länder.
            
         
               (6)
            
            
               Enligt artikel 20.1 i IUU-förordningen måste flaggstater som är tredjeländer meddela kommissionen om sina förfaranden för genomförande, kontroll och tillsyn av lagar, förordningar och bevarande- och förvaltningsåtgärder som deras fiskefartyg måste följa.
            
         
               (7)
            
            
               Enligt artikel 20.4 i IUU-förordningen ska kommissionen samarbeta administrativt med tredjeländer när det gäller genomförandet av den förordningen.
            
         
               (8)
            
            
               I enlighet med artikel 32 i IUU-förordningen meddelade kommissionen, genom sitt beslut av den 15 november 2012, åtta tredjeländer om att den såg det som möjligt att identifiera dessa som icke-samarbetande länder enligt förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.
            
         
               (9)
            
            
               I sitt beslut av den 15 november 2012 inkluderade kommissionen information om de huvudsakliga faktauppgifterna och motiveringarna bakom en sådan preliminär identifiering.
            
         
               (10)
            
            
               Samma datum, den 15 november 2012, meddelade kommissionen de åtta tredjeländerna genom separata skrivelser det faktum att den övervägde möjligheten att identifiera dem som icke-samarbetande tredjeländer. Beslutet av den 15 november 2012 bifogades till dessa skrivelser.
            
         
               (11)
            
            
               Kommissionen underströk i dessa skrivelser att, för att undvika att identifieras och föreslås för att formellt tas med i förteckningen över icke-samarbetande tredjeländer enligt artikel 31 respektive artikel 33 i IUU-förordningen, skulle de berörda tredjeländerna i nära samarbete med kommissionen upprätta och genomföra en handlingsplan för att rätta till de brister som fastställts i kommissionens beslut av den 15 november 2012. Om de berörda länderna genomförde handlingsplanen i tid skulle de slippa att identifieras som icke-samarbetande tredjeländer och föreslås för att slutgiltigt tas med i förteckningen.
            
         
               (12)
            
            
               Därför uppmanade kommissionen de åtta berörda tredjeländerna 1) att vidta alla nödvändiga åtgärder för att genomföra de åtgärder som ingår i de handlingsplaner som föreslås av kommissionen, 2) att bedöma genomförandet av de åtgärder som ingår i de handlingsplaner som föreslås av kommissionen, 3) att var sjätte månad skicka utförliga rapporter till kommissionen där man bedömer genomförandet av varje åtgärd, bland annat deras individuella och/eller övergripande effektivitet när det gäller att säkerställa ett system för fiskerikontroll som helt uppfyller kraven.
            
         
               (13)
            
            
               De åtta berörda länderna gavs möjlighet att skriftligen kommentera de problem som uttryckligen togs upp i kommissionens beslut liksom annan relevant information, och de gavs möjlighet att lämna in bevis för att motbevisa eller komplettera de faktauppgifter som åberopades i beslutet av den 15 november 2012 eller att, i förekommande fall, anta en handlingsplan och åtgärder för att rätta till situationen. De åtta länderna garanterades rätten att begära, eller lämna, ytterligare uppgifter.
            
         
               (14)
            
            
               Genom sitt beslut och skrivelserna av den 15 november 2012 inledde kommissionen alltså en dialog med de åtta tredjeländerna och betonade att den såg en period på sex månader som i princip tillräcklig för att avsluta ärendet.
            
         
               (15)
            
            
               Kommissionen fortsatte att begära in och granska all information som den ansåg nödvändig. De muntliga och skriftliga kommentarer som lämnades in av de åtta länderna efter kommissionens beslut av den 15 november 2012 övervägdes och togs i beaktande. De åtta länderna informerades antingen muntligen eller skriftligen om kommissionens överväganden.
            
         
               (16)
            
            
               Såsom förklaras i det här genomförandebeslutet från kommissionen misslyckades Belize, Konungariket Kambodja och Republiken Guinea med att motbevisa de faktauppgifter som åberopades av kommissionen eller att behandla dem i en handlingsplan.
            
         
               (17)
            
            
               Detta genomförandebeslut från kommissionen, som identifierar Belize, Konungariket Kambodja och Republiken Guinea som tredjeländer som kommissionen anser vara icke-samarbetande när det gäller att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, utfärdas mot bakgrund av genomförandet av IUU-förordningen. Det utgår från ett undersöknings- och dialogförfarande som utförts i linje med de väsentliga krav och förfarandekrav som fastställs i IUU-förordningen, vilka bland annat hänvisar till tredjestaternas skyldigheter enligt internationell rätt som flagg-, hamn-, kust- eller marknadsstater att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske.
            
         
               (18)
            
            
               Kommissionens genomförandebeslut för att identifiera Belize, Konungariket Kambodja och Republiken Guinea som tredjeländer som kommissionen anser vara icke-samarbetande tredjeländer när det gäller att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske medför, i förekommande fall, de följder som anges i artikel 18.1 g i IUU-förordningen.
            
         2.   FÖRFARANDE FÖR BELIZE
   
   
               (19)
            
            
               Den 15 november 2012 meddelade kommissionen Belize genom ett kommissionsbeslut enligt bestämmelserna i artikel 32 i IUU-förordningen att den övervägde möjligheten att identifiera Belize som ett icke-samarbetande tredjeland (2).
            
         
               (20)
            
            
               Kommissionen uppmanade Belize att i nära samarbete med kommissionens avdelningar upprätta en handlingsplan för att rätta till de brister som fastställts i kommissionens beslut.
            
         
               (21)
            
            
               Kommissionen fastställde i den föreslagna handlingsplanen flera underlåtenheter att fullgöra skyldigheter enligt internationell rätt, framför allt sådana med koppling till antagandet av lämplig lagstiftning, brist på ett lämpligt och effektivt system för övervakning, kontroll och inspektion, brist på ett avskräckande sanktionssystem och ett bristande genomförande av fångstcertifieringssystemet. De fastställda bristerna rör i allmänna termer efterlevnaden av internationella skyldigheter, till exempel de regionala fiskeriorganisationernas rekommendationer och resolutioner, och villkoren för registrering av fartyg enligt internationella bestämmelser. Det har också fastställts att landet inte följer relevanta organs rekommendationer och resolutioner, exempelvis FN:s internationella handlingsplan mot olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IPOA IUU). Den bristande efterlevnaden av icke-bindande rekommendationer och resolutioner har dock endast setts som stödjande bevis och inte använts som underlag för identifieringen.
            
         
               (22)
            
            
               Den 20 november 2012 sammanträdde kommissionen med de beliziska myndigheterna i Bryssel för att klargöra läget och kommande steg till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (23)
            
            
               Genom sitt framläggande av den 10 december 2012 gick Belize med på att inleda diskussioner med kommissionen och uttryckte sin önskan att gemensamt komma överens om en färdplan.
            
         
               (24)
            
            
               Belize lämnade in skriftliga redogörelser den 28 december 2012, den 29 januari 2013 och den 13 februari 2013.
            
         
               (25)
            
            
               I och med skrivelsen av den 24 januari 2013 krävde kommissionen att Belize skulle tillhandahålla uppdaterad information om de viktigaste områdena i den föreslagna handlingsplanen.
            
         
               (26)
            
            
               Den 26 februari 2013 lämnade de beliziska myndigheterna in följande handlingar: 1) Ett följebrev och en förklarande skrivelse, 2) en uppdatering om Belizes strategiska handlingsplan, 3) uppdaterad information om viktiga områden i den föreslagna handlingsplanen, 4) ett utkast till ett system för hamninspektion av fiske som bedrivs på det fria havet, 5) en förteckning över överträdelser och sanktioner under 2011 och 2012, 6) statistik över fångstcertifikat, 7) en förteckning över fartyg med licens för att fiska på det fria havet, 8) en förteckning över fartyg med tillstånd att fiska i de områden som förvaltas av Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat), Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC), Indiska oceanens tonfiskkommission (IOTC) och Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC), 9) en förteckning över övriga fartyg med tillstånd att fiska och som för Belizes flagg.
            
         
               (27)
            
            
               Tekniska samråd hölls mellan kommissionen och Belize den 5 mars 2013 i Bryssel. Under detta sammanträde lämnade de beliziska myndigheterna in en presentation till kommissionen av de åtgärder som antagits för att förvalta och kontrollera dess flotta som fiskar på det fria havet.
            
         
               (28)
            
            
               I och med skrivelsen av den 14 mars 2013 gav kommissionen Belize en utförlig och uppdaterad översyn av de återstående bristerna till följd av de tekniska samråd som hölls i Bryssel den 5 mars 2013 och uppmanade Belize att granska kommissionens iakttagelser med avseende på den föreslagna handlingsplanen och lämna in samtliga kompletterande upplysningar och handlingar som landet ansåg relevanta.
            
         
               (29)
            
            
               Belize lämnade in ytterligare skriftliga redogörelser den 30 maj 2013, vilket inbegrep följande handlingar: 1) En förteckning över Belizes framsteg i enlighet med kommissionens föreslagna handlingsplan, 2) ett utkast till en nationell handlingsplan för att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske (från 2005), 3) ett utkast till en sanktionsförordning för det fria havet, 4) en översikt över det nationella observatörsprogrammet, 5) en förteckning över fartyg som för Belizes flagg (från och med den 20 maj 2013), 6) en rapport från ett utbildningsseminarium om insamling av biologiska uppgifter om makrillika fiskar, 7) de viktigaste inslagen i det nya systemet för fartygsövervakning och ”e-loggar”.
            
         
               (30)
            
            
               Den 24 juli 2013 hörde sig Belize för om hur förfarandet fortskred. Kommissionen svarade Belize genom en skrivelse av den 5 augusti 2013.
            
         
               (31)
            
            
               Kommissionen fortsatte att begära in och granska all information som den ansåg nödvändig. De muntliga och skriftliga kommentarer som lämnades in av Belize till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012 övervägdes och togs i beaktande medan Belize informerades antingen muntligen eller skriftligen om kommissionens överväganden.
            
         
               (32)
            
            
               På grundval av den information som samlats in, såsom framgår i avsnitt 3 i detta beslut, anser kommissionen att de problemområden och brister som beskrevs i kommissionens beslut av den 15 november 2012 inte har behandlats i tillräckligt stor utsträckning av Belize. De åtgärder som föreslogs i den åtföljande handlingsplanen har inte heller genomförts till fullo.
            
         3.   IDENTIFIERING AV BELIZE SOM ETT ICKE-SAMARBETANDE TREDJELAND
   
   
               (33)
            
            
               Enligt artikel 31.3 i IUU-förordningen granskar kommissionen härmed Belizes efterlevnad av dess internationella skyldigheter som flagg-, hamn-, kust- eller marknadsstat, i linje med uppgifterna i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och den relevanta information som lämnats i frågan av Belize, den föreslagna handlingsplanen samt de åtgärder som vidtagits för att rätta till situationen. Med avseende på denna granskning beaktade kommissionen de parametrar som anges i artikel 31.4–31.7 i IUU-förordningen.
            
         3.1   Återkommande IUU-fartyg och IUU-handel (artikel 31.4 a i IUU-förordningen)
   
   
               (34)
            
            
               Såsom betonas i skäl 20 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 fastställde kommissionen utifrån information i flera regionala fiskeriorganisationers förteckningar över IUU-fartyg att ett antal IUU-fartyg i dessa förteckningar förde Belizes flagg efter att de förts in i dessa förteckningar (3). Dessa fartyg var den 15 november 2012 Goidau Ruey No 1, Orca, Reymar 6, Sunny Jane, Tching Ye No 6 och Wen Teng No 688.
            
         
               (35)
            
            
               Kommissionen fastställde på grundval av informationen i flera regionala fiskeriorganisationers förteckningar över IUU-fartyg att åtta IUU-fartyg i dessa förteckningar för närvarande förde Belizes flagg efter att de förts in i dessa förteckningar (4). Dessa fartyg är Amorinn, Chia Hao No 66, Orca, Ray, Reymar 6, Tchaw, Tching Ye No 6 och Wen Teng No 688. Fartygen Amorinn, Ray och Tchaw har registrerats av Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) och Fiskeorganisationen för Sydostatlanten (Seafo), fartygen Orca, Reymar 6, Tching Ye No 6 och Wen Teng No 688 av IATTC medan fartyget Chia Hao No 66 har registrerats av både IATTC och Iccat. Dessutom slog kommissionen fast att i enlighet med Seafos förteckning över IUU-fartyg för fartyget Ray Belizes flagg.
            
         
               (36)
            
            
               Såsom framhålls i avsnitt 3.1 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 är det faktum att det finns ett antal IUU-fartyg i de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar som förde Belizes flagg efter att de tagits upp i dessa förteckningar ett tydligt tecken på att Belize har misslyckats med att följa sina skyldigheter som flaggstat enligt internationell rätt.
            
         
               (37)
            
            
               Sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012 har dessutom antalet fartyg som efter att de tagits med i förteckningen över IUU-fartyg förde Belizes flagg ökat till åtta. Alltså har Belize misslyckats med att ta sitt faktiska ansvar och att uppfylla de regionala fiskeriorganisationernas bevarande- och förvaltningsåtgärder. Detta belyser Belizes underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 94.2 b i Förenta nationernas havsrättkonvention (Unclos), där det föreskrivs att en flaggstat är rättsligt ansvarig under internationell rätt för alla fartyg som för dess flagg och deras kapten, befäl och besättning. Det påvisar också Belizes underlåtenhet att säkerställa att fiskefartyg som har rätt att föra landets flagg inte deltar i eller stöder IUU-fiske, vilket strider mot rekommendationen i punkt 34 i IPOA IUU som anger att staterna ska se till att fiskefartyg som för deras flagg inte deltar i eller stöder IUU-fiske.
            
         
               (38)
            
            
               Enligt artikel 18.1 och 18.2 i Förenta nationernas avtal om genomförande av de bestämmelser i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 som rör bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd (FN:s avtal om fiskbestånd, Unfsa) ansvarar dessutom flaggstaten för sina fartyg som fiskar på öppet hav. Det erinras om att Unfsa reglerar frågor som rör bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd. Såsom framhålls i skäl 35 i detta beslut finns fem IUU-fartyg med på de IUU-förteckningar som sköts av de regionala fiskeriorganisationer som förvaltar dessa typer av fiskbestånd. Kommissionen anser att förekomsten av fem IUU-fartyg i IATTC:s och Iccats IUU-förteckningar som förde Belizes flagg efter att de tagits med i dessa förteckningar tydligt visar att Belize har misslyckats med att följa sina skyldigheter som flaggstat enligt internationell rätt. Dessutom visar förekomsten av fem IUU-fartyg i de IUU-förteckningar som sköts av IATTC och Iccat och som förde Belizes flagg efter att de fördes in i dessa förteckningar på Belizes underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 19.1 och 19.2 i Unfsa. Denna situation strider också mot bestämmelserna i artikel 20 i Unfsa, där det anges att staterna är skyldiga att undersöka, samarbeta med varandra och sanktionera IUU-fartyg, eftersom Belize när det gäller dessa fem IUU-fartyg har misslyckats med att uppfylla sina skyldigheter enligt internationell rätt när det gäller internationellt samarbete och verkställighet.
            
         
               (39)
            
            
               De åtta IUU-fartyg i de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar som förde Belizes flagg efter att de fördes in i dessa förteckningar är ett tecken på att Belize har misslyckats med att uppfylla sina skyldigheter som flaggstat. Fiskefartyg som klassats som IUU underminerar bevarandet och förvaltningen av levande resurser. Därför agerar inte Belize i enlighet med artikel 118 i Unclos, i vilken det anges att staterna ska samarbeta med varandra för att bevara och förvalta de levande tillgångarna i det fria havet.
            
         
               (40)
            
            
               Belizes underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter vad gäller efterlevnad och tillsyn strider också mot artikel III.8 i FAO:s iakttagandeavtal där det anges att varje part, såvitt avser fiskefartyg som har rätt att föra dess flagg och som handlar i strid mot bestämmelserna i iakttagandeavtalet från Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation, ska vidta verkställighetsåtgärder, däri inbegripet, när så är lämpligt, att göra överträdelser av sådana bestämmelser straffbara enligt nationell lagstiftning. Tillämpliga sanktioner med avseende på sådana överträdelser ska vara så pass hårda att efterlevnaden av de krav som ställs i FAO:s iakttagandeavtal effektivt säkerställs och att lagöverträdarna berövas den vinning som härrör från dessas illegala verksamhet.
            
         
               (41)
            
            
               Mot bakgrund av det IUU-fiske som bedrevs av fartyg som för Belizes flagg och som bekräftats ovan, vilket förklaras i skälen 22–23 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, säkerställde Belize inte lämpliga sanktioner, avskräckte inte från upprepade överträdelser eller berövade inte lagöverträdarna vinningen från deras illegala verksamhet. Landet saknade även ett lämpligt administrativt system för undersökningar och fartygsövervakning. Denna brist på lämpliga åtgärder hade inte åtgärdats vid den tidpunkt då detta beslut antogs.
            
         
               (42)
            
            
               Efter antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012 lämnade Belize in dokumentation i enlighet med skälen 26 och 29 i detta beslut.
            
         
               (43)
            
            
               Kommissionen insåg att tillräckliga åtgärder med avseende på det återkommande IUU-fisket inte kunde vidtas till fullo av Belize på grund av brister i landets lagstiftning. I handlingsplanen föreslogs därför en översyn av lagstiftningen för att säkerställa bevarandet och förvaltningen av de levande resurserna i det fria havet. Det lagförslag om levande akvatiska resurser (Aquatic Living Resources Bill) som Belize lade fram har dock varken antagits eller lämnats in till representanthuset. Förslaget innehåller framför allt bestämmelser om bevarande och förvaltning av fiskeresurser, krav och villkor gällande utfärdandet av licenser, fiskeverksamheter inne i och utanför Belizes exklusiva ekonomiska zon, övervakning och kontroll, registret över fiskefartyg liksom allmänna bestämmelser om sanktioner. Emellertid är ovannämnda lag endast en rättsakt med allmän räckvidd och för att vara helt fungerande föreskrivs i dess del XXI att flera förordningar kan komma att bli nödvändiga för att ge verkan åt vissa av bestämmelserna i lagen och en vederbörlig förvaltning av denna. Den anger att sådana förordningar i synnerhet kan komma att behövas för följande områden: licensiering och reglering av fisket, villkor eller förhållanden gällande charter av fiskefartyg som för Belizes flagg, installation och användning av mobila mottagarenheter på enskilda fartyg eller en kategori av fartyg som får bedriva fiske enligt denna lag, utnämning, uppehållande och förfaranden med avseende på ombud som utses för att ta emot och reagera på processer enligt denna lag, fastställande av kraven för att tillhandahålla uppgifter om vem som äger de fartyg som används för att fånga, lasta, landa, hantera, omlasta, transportera, hålla och avyttra fisk, föreskrivande av överträdelser mot förordningarna och böter för sådana överträdelser. Med avseende på den information som nämns ovan har de beliziska myndigheterna, till följd av antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012, endast lämnat in utkastet till sanktionsförordningen för det fria havet. Lagförslaget om levande akvatiska resurser började utarbetas redan 2011 och har i praktiken inte utvecklats vidare sedan dess. Förslaget har inte antagits än och är därför inte heller rättsligt bindande. De behöriga beliziska myndigheterna har dessutom inte överlämnat en faktisk tidplan för när detta förslag ska upphöjas till lag och genomföras. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (44)
            
            
               Belizes utkast till en nationell handlingsplan för att bekämpa IUU påbörjades 2005 och har fortfarande inte antagits, vilket strider mot punkterna 25, 26 och 27 i IPOA IUU, som kräver att staterna tar fram nationella handlingsplaner mot IUU-fiske. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (45)
            
            
               Kommissionen konstaterade därför att Belize, utöver det återkommande IUU-fiske som bedrivs av fartyg som för dess flagg, inte tillämpar ett avskräckande sanktionssystem. Den nuvarande bindande lagstiftningen (5) innehåller följande sanktioner: en skriftlig varning, böter, upphävande av statusen och/eller dokument och tillbakadragande eller upphävande av tillstånd. Det högsta bötesbeloppet (50 000 US-dollar) är inte tillräckligt avskräckande och strider därför mot artikel 19.2 i Unfsa, som bland annat anger att sanktionerna ska vara tillräckligt hårda och beröva lagöverträdarna den vinning som härrör från deras illegala verksamhet.
            
         
               (46)
            
            
               Enligt skäl 43 i detta beslut har Belize lämnat in ett nytt utkast till sanktionsförordningen för det fria havet. Eftersom detta utkast är tilläggslagstiftning till lagförslaget om levande akvatiska resurser kommer det inte att träda i kraft före den sistnämnda. Dessutom innehåller utkastet till sanktionsförordning för det fria havet endast administrativa sanktioner. Dess tillämpningsområde inbegriper åläggande av böter, men reglerar inte tydligt hur stora dessa bötesbelopp ska vara. Sanktionsförfarandet innehåller inga tydliga tidsfrister för granskningen av påstådda överträdelser. Det finns inte någon tydlig uppdelning av ansvaret mellan de behöriga beliziska myndigheterna med avseende på genomförandet av det föreslagna sanktionssystemet. Bristen på ett tydligt fastställande av bötesbeloppen visar att Belize, om förslaget antas, inte skulle lyckas uppfylla kraven i artikel 19.2 i Unfsa. Bristen på ett tydligt fastställande av bötesbeloppen skulle, om förslaget antas, dessutom inte vara i linje med rekommendationerna i punkt 21 i IPOA IUU. Där råds staterna att se till att sanktionerna för IUU-fiske med fartyg är tillräckligt hårda för att på ett effektivt sätt kunna förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske och beröva lagöverträdarna den vinning som härrör från sådant fiske. Dessutom skapar inte sanktionsförordningen för det fria havet en uppsättning sanktioner för IUU-verksamheter som kan komma att bedrivas av fartyg som för Belizes flagg i tredjeländernas vatten.
            
         
               (47)
            
            
               De åtgärder som Belize vidtagit med tanke på dess skyldigheter som flaggstat är följaktligen otillräckliga för att uppfylla bestämmelserna i artiklarna 94 och 118 i Unclos, artiklarna 18, 19 och 20 i Unfsa och artikel III.8 i FAO:s iakttagandeavtal.
            
         
               (48)
            
            
               Med tanke på skälen 21–27 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 menar kommissionen att Belize, enligt artikel 31.3 och 31.4 a i IUU-förordningen, inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt som flaggstat med avseende på IUU-fartyg och IUU-fiske som bedrivs eller stöds av fiskefartyg som för landets flagg eller av dess medborgare, och inte har vidtagit tillräckliga åtgärder för att motverka dokumenterat och återkommande IUU-fiske av fartyg som tidigare förde dess flagg.
            
         3.2   Underlåtenhet att samarbeta och sköta tillsyn (artikel 31.5 b, c och d i IUU-förordningen)
   
   
               (49)
            
            
               Såsom beskrivs i skälen 31–36 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 analyserade kommissionen huruvida Belize har vidtagit effektiva tillsynsåtgärder med avseende på de operatörer som är skyldiga till IUU-fisket och huruvida man har tillämpat tillräckligt hårda sanktioner för att beröva lagöverträdarna den vinning som härrör från IUU-fisket.
            
         
               (50)
            
            
               Enligt skäl 33 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 såg inte Belize till att de sanktioner som utdöms för IUU-fiske med fartyg och, i största möjliga omfattning, för medborgare under dess jurisdiktion, är tillräckligt hårda för att till fullo förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske och beröva lagöverträdarna sin vinning av IUU-fiske.
            
         
               (51)
            
            
               Enligt skälen 45–46 i detta beslut har Belize, efter antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012, inte inrättat något avskräckande sanktionssystem. Den nuvarande uppsättningen sanktioner strider mot artikel 19.2 i Unfsa som bland annat anger att sanktionerna ska vara tillräckligt hårda och beröva lagöverträdarna den vinning som härrör från dessas illegala verksamhet.
            
         
               (52)
            
            
               De bevis som finns tillgängliga bekräftar att Belize inte har uppfyllt sina skyldigheter enligt internationell rätt med avseende på effektiva tillsynsåtgärder. I detta avseende, såsom förklaras i skälen 35–40 i detta beslut, förde åtta IUU-fartyg i de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar Belizes flagg efter att ha förts in i dessa förteckningar. Att det finns sådana IUU-fartyg visar att Belizes inte tar ansvar för sina fartyg som fiskar på det fria havet enligt artikel 18.1 och 18.2 i Unfsa.
            
         
               (53)
            
            
               Såsom förklaras i skäl 32 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 utgör dessutom det faktum att ett antal IUU-fartyg i de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar som förde Belizes flagg efter att de förts in i dessa förteckningar bevis som styrker att Belize inte har utövat faktisk jurisdiktion över sina fiskefartyg. I nuläget har antalet IUU-fartyg i de regionala fiskorganisationernas IUU-förteckningar som förde Belizes flagg efter att ha förts in förteckningarna ökat till åtta. Alltså har Belize underlåtit att uppfylla villkoren i artikel 94.2 b i Unclos, där det föreskrivs att en flaggstat är rättsligt ansvarig under internationell rätt för alla fartyg som för dess flagg och deras kapten, befäl och besättning
            
         
               (54)
            
            
               Enligt skäl 35 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 kan utvecklingsnivån i Belize inte anses vara en faktor som underminerar kapaciteten hos de behöriga myndigheterna att samarbeta med andra länder och genomföra tillsynsåtgärder. Utvärderingen av de särskilda begränsningarna för utvecklingen beskrivs närmare i skälen 70–72 i detta beslut.
            
         
               (55)
            
            
               Med avseende på bevisen för det berörda IUU-fiskets bakgrund, art, omständigheter, omfattning och grad har kommissionen beaktat de återkommande och upprepade IUU-fiskeverksamheterna som de fartyg som för Belizes flagg har gjort sig skyldiga till fram till 2013. Kommissionen har även tagit hänsyn till utvecklingen efter kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (56)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Belize vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flaggstat otillräckliga för att uppfylla bestämmelserna i artikel 94.2 b i Unclos och artiklarna 18 och 19 i Unfsa.
            
         
               (57)
            
            
               Med tanke på skälen 31–36 i kommissionens beslut av de 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, i enlighet med artikel 31.3 och 31.5 b, c och d i IUU-förordningen, att Belize inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt som flaggstat när det gäller samarbete och tillsyn.
            
         3.3   Underlåtenhet att tillämpa internationella regler (artikel 31.6 i IUU-förordningen)
   
   
               (58)
            
            
               Enligt beskrivningen i skälen 39–63 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 analyserade kommissionen all information som ansågs relevant med avseende på Belizes status som avtalsslutande part i IOTC och Iccat och som samarbetande icke-medlem i WCPFC. Eftersom Belize var en samarbetande icke-part i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) fram till slutet av 2011 har kommissionen också analyserat information som ansetts relevant i fråga om denna regionala fiskeriorganisation. Dessutom utförde kommissionen en analys av den information som ansågs relevant med tanke på Belizes status som avtalsslutande part i IOTC och Iccat till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (59)
            
            
               Det erinras om att Iccat efter kommissionens beslut av den 15 november 2012 utfärdade en skrivelse om sin oro under 2013 (6) till Belize. Iccats sekretariat uttryckte sin oro med avseende på följande frågor: Behovet av ytterligare utredning om möjliga orapporterade eller olagliga omlastningar av Iccat-arter som fångas som bifångst, om funktionen hos det nya VMS-system som inrättats av Belize och om behovet av vidare information om kvothantering med avseende på sydlig svärdfisk. I detta sammanhang betonade Iccats sekretariat att den kommer att rekommendera lämpliga åtgärder för att ta itu med bristen på uppgifter och underlåtenheten att lämna in den information som krävs för att till fullo genomföra Iccats rekommendationer om dessa frågor.
            
         
               (60)
            
            
               Kommissionen analyserade också tillgänglig information från Iccat om hur Belize följde Iccats regler och uppfyllde dess rapporteringskrav. För detta ändamål använde kommissionen Iccats överensstämmelsetabeller från 2012 (7). Enligt den information som fanns tillgänglig konstaterades brister rörande omlastningar till havs utanför observatörsprogrammet för omlastningar liksom för brister som rörde VMS-sändningar. Dessutom har Belize fortfarande inte slutfört planen för förbättring av datainsamlingen om hajar på artspecifik nivå.
            
         
               (61)
            
            
               Enligt informationen i IOTC:s överensstämmelserapport från 2013 (8) fanns Belize fortfarande bryta mot reglerna eller endast delvis uppfylla reglerna för år 2012 när det gäller flera resolutioner som antagits av IOTC. I synnerhet, vad gäller IOTC:s resolution 12/13 för fartyg för långrevsfiske om rättsliga och administrativa åtgärder som ska genomföras i områdesavstängningen, har Belize inte tillhandahållit information om avstängningsperioden 2012/2013. När det gäller IOTC:s resolution 10/08 om förteckningen över aktiva fartyg har Belize inte tillhandahållit den obligatoriska rapporten om fartyg i IOTC-området under 2012. Beträffande resolution 07/02 om förteckning över godkända fartyg med en totallängd på 24 meter eller mer uppfyller Belize reglerna till viss del eftersom viss obligatorisk information, till exempel aktiv hamn, redskapstyp och vissa fartyg med ogiltiga tillstånd, saknas. Vad gäller IOTC:s resolution 06/03 om antagande av ett övervakningssystem för fartyg (Vessel Monitoring System, VMS) har Belize inte tillhandahållit den obligatoriska VMS-rapporten om utveckling och genomförande som krävs enligt denna resolution. Beträffande IOTC:s resolution 10/02 om obligatoriska statistiska krav har Belize inte rapporterat sin nominella fångst, fångst och fiskeansträngning och storleksfördelning i den utsträckning som krävs enligt denna resolution, och i fråga om IOTC:s resolution 05/05 om inlämning av uppgifter om hajar uppfyller Belize endast delvis reglerna, eftersom inga uppgifter har tillhandahållits. När det gäller resolution 12/05 om omlastningar till havs har Belize inte lämnat in den obligatoriska rapporten. Vad gäller resolution 11/04 om observatörer har Belize inte infört det observatörsprogram som krävs i denna resolution. Belize har framför allt inte inrättat observatörsprogrammet för de obligatoriska 5 % till havs för fartyg längre än 24 meter och uppfyller inte rapporteringsskyldigheten för observatörer. Med avseende på IOTC:s resolution 01/06 om det statistiska dokumentationsprogrammet har Belize inte tillhandahållit information om institutioner och personal med befogenhet att godkänna statistikdokument över storögd tonfisk.
            
         
               (62)
            
            
               Belizes agerande med avseende på skyldigheterna enligt Iccat, såsom förklaras i skälen 59–60 i detta beslut, liksom dess underlåtenhet att förse IOTC med den information som avses i skäl 61 i detta beslut, visar på Belizes underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter som flaggstat enligt Unclos och Unfsa. I synnerhet undergräver underlåtenheten att lämna uppgifter i tid om statistik, VMS, fångst och fiskeansträngning, omlastning till havs och observatörsprogrammet Belizes förmåga att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 117 och 118 i Unclos, där det anges att staterna är skyldiga att med avseende på sina medborgare vidta åtgärder för bevarande av de levande tillgångarna i det fria havet och att samarbeta i fråga om bevarande- och förvaltningsåtgärder för de levande tillgångarna i det fria havet.
            
         
               (63)
            
            
               Enligt beskrivningen i skäl 46 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 upptäcktes ett antal faktorer under besöket i Belize i november 2010, i synnerhet i fråga om funktionaliteten hos VMS och observatörsprogrammet. Andra problem, vad gäller inspektionsprogrammet och övervakningen av omlastningen, togs upp i skäl 51 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 i samband med IOTC:s överensstämmelserapport för 2010. I detta avseende har den information som de beliziska myndigheterna lämnat med avseende på inrättandet av ett tillförlitligt inspektionsprogram, observatörsprogram, lossningsrapporter, tillsyn av omlastningar och övervakning av landningen av fångst avslöjat att myndigheterna inte har säkerställt någon effektiv och ändamålsenlig kontroll och övervakning av de fartyg som för Belizes flagg i linje med dess internationella skyldigheter. Belize uppmanades i synnerhet att ta fram och införa ett nationellt program för övervakning och kontroll, ett system för loggböcker och fångstrapportering, ett program för landningsdeklaration, ett program för inspektion och kontroll av landning, ett särskilt hamnprogram och ett observatörsprogram. De beliziska myndigheterna lämnade in information om det nationella observatörsprogrammet och de främsta inslagen i det nya systemet för fartygsövervakning och e-loggar. Emellertid beskriver dessa handlingar endast en förberedande fas av processen och innehåller ingen utförlig tidplan för ikraftträdande och det faktiska genomförandet. Utkastet till programmet för hamninspektion av det fiske som bedrivs på det fria havet som lades fram av Belize den 5 mars 2013 befinner sig i den förberedande fasen och kräver omfattande vidareutveckling innan det gör någon skillnad i praktiken. Det nationella observatörsprogrammet håller fortfarande på att utarbetas. Det nuvarande inspektionsprogrammet verkar inte garantera en tillräcklig täckning av den fiskeflotta med Belizes flagg som fiskar på de fria havet på grund av otillräckliga inspektionsresurser. I detta sammanhang erinras det om att Belize har haft allvarliga problem i samband med rapporteringen av uppgifter till olika regionala fiskeriorganisationer, vilket undergräver landets kapacitet att uppfylla sina skyldigheter som flaggstat.
            
         
               (64)
            
            
               Såsom beskrivs i skälen 41–42 och 51–52 i kommissionens beslut från november 2012 och i skäl 62 i detta beslut underlät Belize att uppfylla sina registrerings- och rapporteringsskyldigheter. Till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012 påstod Belize att registreringsproblemet inte var särskilt omfattande, dock utan att bestrida de regionala fiskeriorganisationernas upptäckter av bristande överensstämmelse. I detta avseende bör det noteras att det finns skillnader mellan den officiella dokumentationen från de regionala fiskeriorganisationerna och Belizes uttalanden. Kommissionen konstaterade framför allt att det beliziska systemet för elektronisk fångstrapportering endast är under utveckling och kräver ytterligare testning. Den information som Belize lämnade visade i själva verket inte på någon förändring i fråga om landets efterlevnad av de regionala fiskeriorganisationernas överensstämmelseprogram som avsågs i kommissionens beslut av den 15 november 2012. Belize har inte lämnat några bevis för sina uttalanden i form av relevant dokumentation som skulle göra det möjligt för kommissionen att bortse från de befintliga överensstämmelserapporterna från de regionala fiskeriorganisationerna. Såsom redan tagits upp i detta avsnitt är dessa extremt kritiska till Belizes förmåga att följa internationella regler. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (65)
            
            
               Med avseende på det VMS-system som beskrivs i skäl 48 och 52 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och skäl 63 i detta beslut påminner kommissionen om flera problem som framhållits av WCPFC, IOTC och Iccat. Till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012 uppgav Belize att landet håller på att uppgradera sitt VMS. Det nya systemet för fiskinformation och e-loggningssystemet håller dock på att utvecklas och är fortfarande inte funktionsdugligt. Dessutom verkar inte Belize ha något fungerande fiskeövervakningscentrum. När det gäller efterlevnaden av de regionala fiskeriorganisationernas VMS-krav finns det skillnader mellan den officiella dokumentationen från dessa organisationer och Belizes uttalanden. Belize bestred de regionala fiskeriorganisationernas uppgifter. Den information som lämnades av Belize visade emellertid inte på någon förändring i landets agerande i fråga om de regionala fiskeriorganisationernas överensstämmelseprogram. Belize har inte tillhandahållit några bevis för sitt uttalande genom relevant dokumentation som skulle göra det möjligt för kommissionen att bortse från de befintliga överensstämmelserapporterna från dessa organisationer. Därför uppfyller inte Belize de villkor som avses i artikel 18.3 g i Unfsa med tanke på den information som samlas in om de beliziska myndigheternas övervaknings- och kontrollkapacitet, i synnerhet om deras operativa kapacitet och funktionssätt.
            
         
               (66)
            
            
               Den information som tas upp i avsnitt 3.3 i detta beslut visar att Belizes agerande strider mot kraven i artikel 18.3 i Unfsa.
            
         
               (67)
            
            
               Såsom påpekas i skäl 63 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 för Belize ett internationellt fartygsregister för handelsflottor med ansvar för fartygsregistrering som inte garanterar att fartyg som för Belizes flagg har några direkta kopplingar till landet. Belize påstod att landet utövar kontroll över sin fiskeflotta trots att fartygsregistret sköts av ett privat företag. Det avslöjades genom offentligt tillgänglig information att Belizes regering, från och med juni 2013 (9), tog över den operativa kontrollen över registret. Trots att förstatligandet av registret skedde den 13 juli 2013 har kommissionen inte tagit emot några uppgifter från Belize som skulle utgöra ytterligare bevis för att det finns en faktisk koppling mellan Belize och de fartyg som för landets flagg. Denna situation överensstämmer fortfarande inte med skyldigheterna i artikel 91 i Unclos.
            
         
               (68)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Belize vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flaggstat otillräckliga för att uppfylla bestämmelserna i artiklarna 91, 117 och 118 i Unclos och artikel 18.3 i Unfsa.
            
         
               (69)
            
            
               Med tanke på skälen 39–63 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, enligt artikel 31.3 och 31.6 i IUU-förordningen, att Belize inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt med avseende på internationella regler, förordningar och bevarande- och förvaltningsåtgärder.
            
         3.4   Särskilda begränsningar för utvecklingsländer
   
   
               (70)
            
            
               Det erinras om att enligt FN:s index för mänsklig utveckling (10) anses Belize som ett land med medelhög mänsklig utveckling (plats 96 av 186 länder) och enligt förordning (EG) nr 1905/2006 finns Belize med i kategorin över länder med lägre medelinkomst.
            
         
               (71)
            
            
               Såsom beskrivs i skäl 66 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har inga styrkande bevis hittats som visar att Belizes underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter enligt internationell rätt beror på en låg utvecklingsnivå. Efter den 15 november 2012 har inga ytterligare konkreta bevis lagts fram för att visa att de fastställda bristerna beror på bristande kapacitet och bristande administrativ infrastruktur.
            
         
               (72)
            
            
               Med tanke på skälen 65–66 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, enligt artikel 31.7 i IUU-förordningen, att Belizes utvecklingsstatus och samlade agerande i fråga om fiske inte har satts ned av dess utvecklingsnivå.
            
         4.   FÖRFARANDE FÖR KONUNGARIKET KAMBODJA
   
   
               (73)
            
            
               Den 15 november 2012 meddelade kommissionen Konungariket Kambodja (Kambodja) genom ett kommissionsbeslut enligt bestämmelserna i artikel 32 i IUU-förordningen att den övervägde möjligheten att identifiera Kambodja som ett icke-samarbetande tredjeland (11).
            
         
               (74)
            
            
               Kommissionen uppmanade Kambodja att i nära samarbete med kommissionens avdelningar upprätta en handlingsplan för att rätta till de brister som fastställts i kommissionens beslut.
            
         
               (75)
            
            
               Kommissionen fastställde i den föreslagna handlingsplanen flera underlåtenheter att fullgöra skyldigheter enligt internationell rätt, framför allt sådana med koppling till antagandet av lämplig lagstiftning, brist på ett lämpligt och effektivt system för övervakning, kontroll och inspektion, brist på ett avskräckande sanktionssystem och ett bristande genomförande av fångstcertifieringssystemet. De fastställda bristerna rör i allmänna termer efterlevnaden av internationella skyldigheter, till exempel de regionala fiskeriorganisationernas, och villkoren för registrering av fartyg enligt internationella bestämmelser. Det har också fastställts att landet inte följer relevanta organs rekommendationer och resolutioner, exempelvis FN:s internationella handlingsplan mot olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IPOA IUU). Den bristande efterlevnaden av icke-bindande rekommendationer och resolutioner har dock endast setts som stödjande bevis och inte använts som underlag för identifieringen.
            
         
               (76)
            
            
               Den 22 november 2012 sammanträdde kommissionen med de kambodjanska myndigheterna i Bryssel för att klargöra läget och planera framtida steg till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (77)
            
            
               Kambodja svarade på skrivelsen av den 15 november 2012 den 7 februari 2013. Landets svar innehöll en lista över åtgärder som vidtagits i kampen mot IUU-fisket. Kambodja uppgav att landet har slutfört sin strategiska planeringsram för fiske 2010–2019, inbegripet den kambodjanska uppförandekoden för ansvarsfullt fiske, ett kärndokument för kontroll och utveckling av fiskeresurserna till havs och för undanröjande av olagligt fiske, loggboken för havsfiske för fiskefartyg och tillkännagivandet om tekniska krav för förvaltningen av fiskefartyg. Kambodja uppgav även att man har förstärkt och utvidgat övervaknings- och kontrollsystemet och har samarbetat med de stater som ingår i den regionala handlingsplanen om genomförandet av den regionala handlingsplanen för IUU-fiske. I skrivelsen av den 7 februari 2013 uppgav Kambodja att landet behövde mer tid för att till fullo kunna fullgöra sina skyldigheter på grund av bristande mänskliga och ekonomiska resurser.
            
         
               (78)
            
            
               Kommissionen försökte vid ett flertal tillfällen kontakta Kambodja för att gå vidare med diskussionerna om den föreslagna handlingsplanen. En andra skrivelse skickades av kommissionen den 29 april 2013 för att påminna om kommissionens begäran av den 15 november 2012, där man bad om handlingar till stöd för de åtgärder som redan vidtagits av Kambodja.
            
         
               (79)
            
            
               En videokonferens anordnandes den 24 maj 2013 med representanter för Kambodja. Under denna videokonferens gjorde Kambodjas representanter följande muntliga redogörelser: Fartygsregistreringssystemet ändrades 2003 när registret flyttades från ett Singaporebaserat privat företag till ett Koreabaserat privat företag. Kambodja underströk sitt åtagande att iaktta alla internationella och nationella förordningar. Det verktyg som Kambodja använde för att bekämpa IUU-fiske innebar att ett fartyg som förmodades vara iblandat i IUU-fiske avregistrerades. Flera IUU-fartyg skulle ha avregistrerats. Om ett fartyg finns registrerat på en IUU-förteckning kan det dessutom inte registreras av Kambodja. Kambodja uppgav att det inte hade registrerat några nya fiskefartyg sedan 2010.
            
         
               (80)
            
            
               Under videokonferensen den 24 maj 2013 underströk kommissionen uppgifterna i kommissionens beslut av den 15 november 2012, påminde de kambodjanska myndigheterna om det brådskande behovet av att ta itu med de fastställda bristerna och att lämna in handlingar till stöd för Kambodjas skriftliga och muntliga redogörelser och förklarade de möjliga konsekvenserna om landet inte tog itu med de fastställda bristerna.
            
         
               (81)
            
            
               Genom en skrivelse av den 14 juni 2013 lämnade Kambodja in ytterligare uppgifter om sina nuvarande policyer mot IUU-fiske och en handlingsplan mot IUU-fiske som tillämpades av flaggstatsadministrationen, Kambodjas internationella fartygsregister. Dessa överensstämde med de muntliga redogörelser som gjordes under videokonferensen den 24 maj 2013. Kambodja överlämnade också en förteckning över fiskefartyg och transportfartyg/kylfartyg för fisk som förde Kambodjas flagg från och med maj 2013.
            
         
               (82)
            
            
               Kambodja tillhandahöll inga uppgifter om när de nuvarande policyerna mot IUU-fiske och åtagandena enligt handlingsplanen om IUU-fiske kommer att omvandlas till bindande rättsliga regler och förverkligas och genomföras av de kambodjanska myndigheterna.
            
         
               (83)
            
            
               Kommissionen tog inte emot fler utförliga uppgifter om de åtgärder som vidtagits av Kambodja för att bekämpa IUU-fiske.
            
         
               (84)
            
            
               Kommissionen fortsatte att begära in och granska all information som den ansåg nödvändig. De muntliga och skriftliga kommentarer som överlämnades av Kambodja efter kommissionens beslut av den 15 november 2012 övervägdes och togs i beaktande medan Kambodja antingen informerades muntligen eller skriftligen om kommissionens överväganden.
            
         
               (85)
            
            
               På grundval av den information som samlades in, såsom framgår i följande avsnitt, anser kommissionen att de problemområden och brister som beskrevs i kommissionens beslut av den 15 november 2012 inte har behandlats av Kambodja. De åtgärder som föreslogs i den åtföljande handlingsplanen har inte heller genomförts till fullo.
            
         5.   IDENTIFIERING AV KAMBODJA SOM ETT ICKE-SAMARBETANDE TREDJELAND
   
   
               (86)
            
            
               I enlighet med artikel 31.3 i IUU-förordningen granskar kommissionen härmed Kambodjas efterlevnad av dess internationella skyldigheter som flagg-, hamn-, kust- eller marknadsstat, i linje med uppgifterna i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och med den föreslagna handlingsplanen, som beskrivits ytterligare genom den information som lämnades av Kambodja. Med avseende på denna granskning beaktade kommissionen de parametrar som anges i artikel 31.4–7 i IUU-förordningen.
            
         5.1   Återkommande IUU-fartyg och IUU-handel (artikel 31.4 a i IUU-förordningen)
   
   
               (87)
            
            
               Såsom påpekas i skälen 75–76 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 fastställde kommissionen utifrån information från de regionala fiskeriorganisationerna och sitt eget arbete att ett antal fartyg hade setts fiska olagligt samtidigt som de förde Kambodjas flagg.
            
         
               (88)
            
            
               Såsom betonas i skäl 75 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 fastställde kommissionen utifrån uppgifter i de regionala fiskeriorganisationernas förteckningar över IUU-fartyg flera fall av IUU-aktiviteter med fartyg som för kambodjansk flagg eller har kambodjansk fiskelicens. Fiskefartyget Draco-1 (nuvarande namn (12): Shaanxi Henan 33; namnet i november 2012 viket nämns i skäl 75 i kommissionens beslut av den 15 november 2012: Xiong Nu Baru 33) sågs fiska olagligt i CCAMLR:s område i januari 2010 (13) och i april 2010 (14) när det förde kambodjansk flagg. Även fiskefartyget Trosky (nuvarande namn (15): Huiqunan; namnet i november 2012 och som nämns i skäl 75 i kommissionens beslut av den 15 november 2012: Yangzi Hua 44) sågs fiska olagligt i CCAMLR:s område i april 2010 (16) när det förde kambodjansk flagg.
            
         
               (89)
            
            
               Såsom framhålls i avsnitt 5.1 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 är det faktum att det finns ett antal IUU-fartyg som är med i de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar som för Kambodjas flagg efter att de tagits upp i dessa förteckningar ett tydligt tecken på att Kambodja har misslyckats med att följa sina skyldigheter som flaggstat.
            
         
               (90)
            
            
               Såsom beskrivs i skäl 76 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har kommissionen även samlat in bevis för Kambodjas bristande efterlevnad av de bevarande- och förvaltningsåtgärder som krävs enligt internationell rätt. Kommissionen har nämligen samlat in bevis genom unionens fångstintyg om att ett kambodjanskt fartyg begått upprepade överträdelser mot Iccats bevarande- och förvaltningsåtgärder, vilka sedan klassades som IUU-fiskeverksamheter. Överträdelserna begicks av ett kambodjanskt transportfartyg som tog emot fisk till havs från notfartyg. Enligt Iccats rekommendation 06-11 har inte notfartyg rätt att flytta över tonfisk till havs inom Iccats område. Det kambodjanska transportfartyget var inte heller registrerat i Iccats förteckning över transportfartyg med rätt att verka inom Iccats område enligt bestämmelserna i del 3 i Iccats rekommendation 06-11. Inga åtgärder vidtogs i denna fråga av de kambodjanska myndigheterna. Kambodjas agerande strider mot kraven i artikel 94.1 och 94.2 i Unclos, som anger att varje stat ska utöva faktisk jurisdiktion och kontroll över fartyg som för dess flagg. Kambodja säkerställde inte lämpliga sanktioner, avskräckte inte från upprepade överträdelser och berövade inte lagöverträdarna vinningen från deras illegala verksamhet, vilket strider mot rekommendationen i punkt 21 i IPOA IUU.
            
         
               (91)
            
            
               Mot bakgrund av de som nämns ovan bekräftade IUU-fiske som bedrivits av fartyg som för Kambodjas flagg, och trots kraven i detta avseende i handlingsplanen har ingen dokumentation alls lämnats in av Kambodja till stöd för de åtgärder som vidtagits om de förmodade olagliga fiskeverksamheterna som skulle bevisa att lämpliga sanktioner tillämpats, att landet avskräcker från upprepade överträdelser och berövar lagöverträdarna vinningen från deras illegala verksamhet. Kambodja gjorde endast gällande att landets policy mot IUU-fiske är att upphäva fartygsregistreringar och dra in eventuella licenser, certifikat, tillstånd eller handlingar som utfärdats till det fartyg som för dess flagg. Kambodja saknar även ett lämpligt administrativt system för undersökningar och fartygsövervakning. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (92)
            
            
               När det gäller översynen av lagstiftningen för att säkerställa bevarandet och förvaltningen av levande resurser i det fria havet uppgav Kambodja att landet hade slutfört en strategisk planeringsram för fiske för 2010–2019, inbegripet en kambodjansk uppförandekod för ansvarsfullt fiske. Kambodjas framläggande bekräftade dock inte att några konkreta åtgärder hade vidtagits för att ta itu med och åtgärda de brister som tas upp i kommissionens beslut av den 15 november 2012. De handlingar som Kambodja lämnade in var allmänna och innehöll ingen konkret handlingsplan för att säkerställa bevarandet och förvaltningen av de levande resurserna i det fria havet. De bestod av allmänna principer och avsåg endast fiske i Kambodja (inlandsvatten och vatten längs havskusterna). En beskrivning av fiskesektorn i Kambodja liksom av fiskeförvaltningens mandat inkluderades. Denna beskrivning är dock mycket allmän och beskriver inte den specifika fiskeförvaltningen. Kambodjas framläggande innehöll en analys som bekräftade svagheterna i form av begränsad styrning, begränsande regler och bristande lagstiftning inom vissa områden, bristande avgränsning och låg verkställighet, begränsade kunskaper, standarder och vägledande material. Trots kommissionens förfrågningar lämnade Kambodja inte heller in någon dokumentation som påvisade landets avsikt att ändra sin lagstiftning ytterligare till antagandet av ovannämnda strategiska planeringsram och uppförandekod för ansvarsfullt fiske.
            
         
               (93)
            
            
               Med avseende på den lagstiftning som rör registreringen av fiskefartyg lämnades ingen dokumentation in av Kambodja. Kambodja uppgav att landet hade slutfört ett tillkännagivande om tekniska riktlinjer för förvaltningen av fiskefartyg som rörde frågor om säkerhet till sjöss.
            
         
               (94)
            
            
               Ingen dokumentation lämnades in av Kambodja med avseende på översynen av lagstiftningen för att införa ett avskräckande sanktionssystem.
            
         
               (95)
            
            
               Kambodja lämnade inte in information om de punkter som underströks i handlingsplanen med avseende på den översyn av lagstiftningen som krävdes för att göra det möjligt för myndigheterna att begära information och undersöka de verksamheter som utförs av operatörerna, de registrerade ägarna och de faktiska ägarna av de fiskefartyg som för Kambodjas flagg.
            
         
               (96)
            
            
               Kambodjas agerande i de frågor som beskrivs i detta avsnitt i föreliggande beslut som rör åtgärder som riktas mot att ta itu med återkommande IUU-fiske strider mot flaggstaternas grundläggande ansvar enligt artikel 94.2 b i Unclos som anger att en flaggstat är ansvarig under internationell rätt för alla fartyg som för dess flagg och deras kapten, befäl och besättning med avseende på administrativa, tekniska och sociala frågor rörande fartyget. Kambodjas framläggande gjorde det inte möjligt för kommissionen att se att några påvisbara förbättringar hade gjorts av Kambodja i fråga om landets lagstiftning efter antagandet av beslutet av den 15 november 2012.
            
         
               (97)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Kambodja vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flaggstat otillräckliga för att uppfylla artikel 94 i Unclos. Det erinras om att det är oväsentligt huruvida Kambodja faktiskt har ratificerat Unclos eftersom bestämmelserna i Unclos om fartyg som används på det fria havet (artiklarna 86–115 i Unclos) har erkänts som internationell sedvanerätt. Dessa bestämmelser omvandlar befintliga regler i internationell sedvanerätt till lagstiftning och övertar i princip ordagrant lydelsen i konventionen om det fria havet och konventionen om territorialvattnet och den angränsande zonen, som Kambodja har ratificerat respektive anslutit sig till.
            
         
               (98)
            
            
               Med avseende på skälen 76–79 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 menar kommissionen att Kambodja, i enlighet med artikel 31.3 och 31.4 a i IUU-förordningen, inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt som flaggstat med avseende på IUU-fartyg och IUU-fiske som bedrivs eller stöds av de fiskefartyg som för landets flagg eller av dess medborgare, och inte har vidtagit tillräckliga åtgärder för att motverka dokumenterat och återkommande IUU-fiske av fartyg som tidigare förde dess flagg.
            
         5.2   Underlåtenhet att samarbeta och sköta tillsyn (artikel 31.5 b, c och d i IUU-förordningen)
   
   
               (99)
            
            
               Såsom beskrivs i skälen 83–86 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 analyserade kommissionen huruvida Kambodja har vidtagit effektiva tillsynsåtgärder med avseende på de operatörer som är skyldiga till IUU-fisket och huruvida man har tillämpat tillräckligt hårda sanktioner för att beröva lagöverträdarna den vinning som härrör från IUU-fisket.
            
         
               (100)
            
            
               Enligt skäl 84 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 såg inte Kambodja till att de sanktioner som utdöms för IUU-fiske med fartyg och, i största möjliga omfattning, för medborgare under deras jurisdiktion, är tillräckligt hårda för att effektivt förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske och beröva lagöverträdarna deras vinning av IUU-fiske.
            
         
               (101)
            
            
               Kambodja redogjorde muntligen vid videokonferensen den 24 maj 2013 om att landet hade avregistrerat de fartyg som förmodades ha bedrivit IUU-fiske. I skrivelsen av 14 juni 2012 uppgav Kambodja att om det upptäcks att ett fartyg deltar i olagligt fiske, vilket inbegriper att finnas med i en regional fiskeriorganisations IUU-förteckning, skulle omedelbara och beslutsamma disciplinära åtgärder vidtas av Kambodjas internationella fartygsregister, inbegripet ett upphävande av fartygets registrering och återkallande av eventuella licenser, certifikat, tillstånd eller handlingar som utfärdats till det fartyg som för Kambodjas flagg. Kommissionen anser att endast avregistrering av ett fartyg utan ytterligare böter eller andra sanktioner inte är en tillräckligt hård åtgärd. Genom att bara avregistrera fartyget berövar man inte lagöverträdaren vinningen från dennes illegala verksamhet. Dessutom hindrar det inte lagöverträdaren från att omflagga ett sådant fartyg med en bekvämlighetsflagg. Trots kommissionens förfrågningar har ingen dokumentation heller lämnats in av Kambodja till stöd för dessa muntliga och skriftliga redogörelser. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (102)
            
            
               Enligt skälen 91–95 i detta beslut har Kambodja, efter antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012, inte inrättat något avskräckande sanktionssystem. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (103)
            
            
               Såsom framhålls i skäl 86 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har Kambodja kapacitetsproblem när det gäller att samarbeta med andra länder och genomföra tillsynsåtgärder, vilket hör ihop med bristen på en rättslig och administrativ miljö och bristande befogenheter för myndigheterna när det gäller utförandet av deras arbetsuppgifter. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (104)
            
            
               När det gäller utbildningen av Kambodjas observatörer och tjänstemän med ansvar för landning har Kambodja inte lämnat in någon dokumentation. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (105)
            
            
               Kambodjas agerande i de frågor som tas upp i detta avsnitt i föreliggande beslut och som rör åtgärder som inom området samarbete och verkställighet strider mot det grundläggande ansvaret som flaggstat enligt artikel 94.1 och 94.2 i Unclos, där det anges att varje flaggstat ska utöva faktisk jurisdiktion och kontroll över fartyg som för dess flagg, eftersom det påvisar att Kambodjas inte tar ansvar för sina fartyg som fiskar på det fria havet.
            
         
               (106)
            
            
               Med avseende på bevisen för det berörda IUU-fiskets bakgrund, art, omständigheter, omfattning och grad har kommissionen beaktat de återkommande och upprepade IUU-fiskeverksamheterna som de fartyg som för Kambodjas flagg har gjort sig skyldiga till fram till 2013. Kommissionen har även tagit hänsyn till utvecklingen efter kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (107)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Kambodja vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flaggstat otillräckliga för att uppfylla artikel 94 i Unclos.
            
         
               (108)
            
            
               Med tanke på skälen 83–86 i kommissionens beslut av de 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, i enlighet med artikel 31.3 och 31.5 b, c och d i IUU-förordningen, att Kambodja inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt som flaggstat när det gäller samarbete och tillsyn.
            
         5.3   Underlåtenhet att tillämpa internationella regler (artikel 31.6 i IUU-förordningen)
   
   
               (109)
            
            
               Såsom beskrivs i skälen 86–96 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 analyserade kommissionen information som ansågs relevant i tillgängliga uppgifter som publicerats av regionala fiskeriorganisationer, i synnerhet Iccat och CCAMLR. Dessutom utförde kommissionen en analys av den information som ansågs relevant med tanke på Kambodjas status som icke-avtalsslutande part i Iccat och CCAMLR till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (110)
            
            
               Det erinras om att Iccat efter kommissionens beslut av den 15 november 2012 i sin rapport för tvåårsperioden 2012–2013 (17) höll med om att identifieringen av Kambodja skulle behållas eftersom inget svar på skrivelserna från Iccats kommission hade tagits emot. Eftersom inget svar togs emot från Kambodja som innehöll den begärda informationen rörande efterlevnaden av bevarande- och förvaltningsåtgärderna beslöt Iccat att behålla Kambodjas identifiering under 2013. Iccats kommitté granskade den information som fanns tillgänglig för att bedöma de icke-avtalsslutande parternas samarbete. Utöver den skrivelse om identifiering som kommissionen skickat till Kambodja har ingen korrespondens tagits emot av sekretariatet. I detta avseende beslöt man att behålla identifieringen av Kambodja till dess att mer information inkommer. Situationen bekräftar Kambodjas underlåtenhet att uppfylla alla typer av skyldigheter som flaggstat när det gäller de bevarande- och förvaltningsåtgärder som föreskrivs i Unclos.
            
         
               (111)
            
            
               Enligt information från CCAMRL (18) med avseende på systemet för fångstdokumentation kan Kambodja som en icke-avtalsslutande part som inte samarbetar med CCAMLR ha deltagit i upptagningen och/eller handeln med tandnotingar år 2012. Under 2012 kontaktade CCAMRL formellt Kambodja för att be landet att samarbeta och tillhandahålla uppgifter om handeln med tandnotingar. Sedan dess har dock ingen information överlämnats. Situationen bekräftar Kambodjas underlåtenhet att uppfylla alla typer av skyldigheter som flaggstat när det gäller de bevarande- och förvaltningsåtgärder som föreskrivs i Unclos.
            
         
               (112)
            
            
               Med avseende på skapandet av ett hållbart inspektionsprogram, observatörsprogram, lossningsrapporter, övervakning av omlastning och tillsyn av landningen av fångst har ingen dokumentation trots förfrågningarna i handlingsplanen lämnats in av Kambodja. Kambodja uppgav att landet har slutfört loggboken för havsfiske för fiskefartyg och även förstärkt och utvidgat övervaknings- och kontrollsystemet utan närmare uppgifter. Kambodja lämnade endast in mallen till loggboken för fiskefartyg. Ingen annan dokumentation av relevans lämnades in till kommissionen. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (113)
            
            
               När det gäller rapporterings- och registreringsskyldigheterna har ingen dokumentation lämnats in av Kambodja trots förfrågningarna i handlingsplanen. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (114)
            
            
               När det gäller övervakningssystemet för fartyg (VMS) uppgav Kambodja att de fisktransportfartyg som förde Kambodjas flagg i princip skulle utrustas med ett lämpligt ombordsystem, inklusive VMS. Kambodja lämnade inte in någon dokumentation till stöd för denna skriftliga redogörelse trots förfrågningarna i handlingsplanen. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (115)
            
            
               Genom att agera på det sätt som beskrivs i skälen 112–114 misslyckades Kambodja med att bevisa att landet uppfyller villkoren i artikel 94.2 b i Unclos, som föreskriver att en flaggstat är ansvarig under internationell rätt för alla fartyg som för dess flagg och deras kapten, befäl och besättning med avseende på administrativa, tekniska och sociala frågor rörande fartyget.
            
         
               (116)
            
            
               Såsom betonas i skäl 96 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 för Kambodja ett internationellt fartygsregister med ansvar för fartygsregistrering, som fungerar som Kambodjas flaggstatsadministration, vilket uppgavs i Kambodjas framläggande av den 14 juni 2013. Kambodjas internationella fartygsregister finns utanför Kambodja och garanterar inte att fartyg under kambodjansk flagg har några direkta kopplingar till landet. Ingen dokumentation lämnades in av Kambodja som visade på någon förändring i systemet för registrering av fiskefartyg, utöver en muntlig och skriftlig redogörelse av att det är förbjudet att nyregistrera fiskefartyg under kambodjansk flagg sedan 2010. I skrivelsen av den 14 juni 2013 uppgavs det att Kambodja hade sex fiskefartyg och 78 transportfartyg/kylfartyg för fisk i maj 2013. Offentliga uppgifter (19) skulle dock visa att 150 fiskefartyg är registrerade under Kambodjas flagga. Denna flotta står för en betydande fiskekapacitet som inte omfattas av något faktiskt övervakningssystem, vilket gör att Kambodja inte till fullo kan säkerställa sina skyldigheter som flaggstat. Kommissionen har inte tagit emot något framläggande från Kambodja som skulle bevisa att det finns en faktisk koppling mellan Kambodja och de fartyg som är registrerade under landet flagg. Denna situation överensstämmer fortfarande inte med skyldigheterna i artikel 91 i Unclos.
            
         
               (117)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Kambodja vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flaggstat otillräckliga för att uppfylla artiklarna 91 och 94 i Unclos.
            
         
               (118)
            
            
               Med tanke på skälen 83–86 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, i enlighet med artikel 31.3 och 31.6 i IUU-förordningen, att Kambodja inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt med avseende på internationella regler, förordningar och bevarande- och förvaltningsåtgärder.
            
         5.4   Särskilda begränsningar för utvecklingsländer
   
   
               (119)
            
            
               Enligt beskrivningen i skäl 99 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 anses Kambodja vara ett land med medelhög mänsklig utveckling (plats 138 av 186 länder) (20) och enligt förordning (EG) nr 1905/2006 ingår Kambodja i kategorin över minst utvecklade länder.
            
         
               (120)
            
            
               Såsom beskrivs i skäl 100 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har inga styrkande bevis hittats som visar att Kambodjas underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter enligt internationell rätt beror på en låg utvecklingsnivå. I och med skrivelsen av den 7 februari 2013 uppgav Kambodja att landet behövde mer tid för att till fullo kunna fullgöra sina skyldigheter gentemot EU på grund av bristande mänskliga och ekonomiska resurser. Inga ytterligare konkreta bevis har lämnats in för att visa att de fastställda bristerna beror på bristande kapaciteter och infrastruktur.
            
         
               (121)
            
            
               Med tanke på skälen 99–100 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter detta datum anser kommissionen, enligt artikel 31.7 i IUU-förordningen, att Kambodjas utvecklingsstatus och samlade agerande i fråga om fisket inte har satts ned av dess utvecklingsnivå.
            
         6.   FÖRFARANDE FÖR REPUBLIKEN GUINEA
   
   
               (122)
            
            
               Den 15 november 2012 meddelade kommissionen Republiken Guinea (Guinea) genom ett kommissionsbeslut enligt bestämmelserna i artikel 32 i IUU-förordningen om att man övervägde möjligheten att identifiera Guinea som ett icke-samarbetande tredjeland (21).
            
         
               (123)
            
            
               Kommissionen uppmanade Guinea att i nära samarbete med dess avdelningar upprätta en handlingsplan för att rätta till de brister som fastställts i kommissionens beslut.
            
         
               (124)
            
            
               De främsta bister som kommissionen identifierade i den föreslagna handlingsplanen handlade om utestående reformer som krävdes för att säkerställa en tillräckligt lämplig och effektiv övervakning av dess fiskeflotta, ett effektivt genomförande av nationella lagar och förordningar om fiske, verkställande av reglerna genom att försöka upptäcka och sanktionera det IUU-fiske som upptäcks, förstärkning av inspektions- och tillsynsresurserna, ett avskräckande sanktionssystem, en fiskepolicy som överensstämmer med den administrativa kapaciteten när det gäller kontroll och övervakning. De fastställda bristerna rör i mer allmänna termer efterlevnaden av internationella skyldigheter, inbegripet de regionala fiskeriorganisationernas rekommendationer och resolutioner, och villkoren för registrering av fartyg enligt internationella bestämmelser. Den bristande efterlevnaden av icke-bindande rekommendationer och resolutioner har dock endast setts som stödjande bevis och inte använts som underlag för identifieringen.
            
         
               (125)
            
            
               Den 6 december 2012 sammanträdde kommissionen med de guineanska myndigheterna i Bryssel. Kommissionen svarade på de guineanska myndigheternas frågor och kommenterade de problem som lyftes fram i kommissionens beslut och de åtgärder som föreslogs i handlingsplanen.
            
         
               (126)
            
            
               Den 7 december 2012 lämnade Guinea in handlingar rörande ett beslut som fattats av fiskeri- och vattenbruksministern om att avskeda en guineansk tjänsteman som man upptäckt utfärdande förfalskade guineanska licenser till utländska fartyg som fiskade i Guineas exklusiva ekonomiska zon.
            
         
               (127)
            
            
               Den 10 december 2012 tillhandahöll Guinea ytterligare ett framläggande där man gick med på att inleda diskussioner med kommissionen och bad om en möjlighet att förlänga tidsfristen för att svara på kommissionens meddelande fram till den 17 januari 2013. Guinea lämnade in följande handlingar: 1) En skrivelse från ekonomi- och finansministern, 2) en skrivelse från fiskeri- och vattenbruksministern åtföljd av en föreslagen handlingsplan, en genomförandebudget och en tidplan för genomförandet.
            
         
               (128)
            
            
               Den 10 januari 2013, för att komplettera sina första redogörelser, lämnade Guinea in följande handlingar: 1) En skrivelse från ekonomi- och finansministern, 2) en skrivelse från fiskeri- och vattenbruksministern åtföljd av en föreslagen handlingsplan, en genomförandebudget och en tidplan för genomförandet, 3) en skrivelse från fiskeri- och vattenbruksministern åtföljd av ett memorandum om resultaten från undersökningarna och de åtgärder som vidtagits med avseende på utfärdandet av förfalskade guineanska licenser till de EU-fartyg som fiskar i Guineas exklusiva ekonomiska zon.
            
         
               (129)
            
            
               Den 22 januari 2013 lämnade Guinea in ytterligare information om de konkreta åtgärder som planerades för att ta itu med de främsta problem som identifierats: 1) Ett dekret av den 18 juni 2012 om inrättande av en prefektur med ansvar för havsfrågor, 2) ett dekret av den 18 juni 2012 om utnämningen av en prefekt, 3) ett dekret av den 15 januari 2013 om inrättande av och sammansättningen hos den nationella kommissionen för ombordkontroll av fiskefartyg som bryter mot reglerna, 4) dokumentation om signalsystemet för övervakning, 5) en rapport från den departementsöverskridande havskommitténs sammanträden, 6) en rapport från ett sammanträde i november 2012 om den nationella strategin för sjöfartsskydd.
            
         
               (130)
            
            
               Den 24 januari 2013 gick kommissionen med på att sammanträda med de guineanska myndigheterna i Bryssel, vilka krävde ett memorandum om de huvudsakliga återstående problem som skulle behandlas.
            
         
               (131)
            
            
               Den 4 februari 2013 svarade kommissionen på Guineas begäran genom att skicka en skrivelse till de guineanska myndigheterna tillsammans med ett memorandum som sammanfattade de huvudsakliga problem som skulle behandlas i linje med beslutet av den 15 november 2012 och den föreslagna handlingsplanen.
            
         
               (132)
            
            
               Den 19 februari 2013 sammanträdde kommissionen med de guineanska myndigheterna i Bryssel för att organisera kontrollbesöket i Guinea mellan den 26 februari och den 1 mars 2013.
            
         
               (133)
            
            
               Kommissionen var i Guinea mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 och besökte alla berörda guineanska myndigheter, framför allt premiärministern, ekonomi- och finansministern, fiskeri- och vattenbruksministern och transportministern, prefekten med ansvar för havsfrågor och den särskilda rådgivaren till Republiken Guineas president, som alla upplystes om hur situationen fortskred i enlighet med kommissionens beslut av den 15 november 2012 och den föreslagna handlingsplanen. Under detta kontrollbesök kunde de guineanska myndigheterna även uttala sig och överlämna alla handlingar av relevans som svar på kommissionens beslut av den 15 november 2012 och det memorandum som sammanfattade de huvudsakliga problem som skulle behandlas, vilket skickades den 4 februari 2013.
            
         
               (134)
            
            
               Den 26 februari 2013 överlämnade Guinea följande handlingar: 1) En redogörelse för utvecklingen och genomförandet i fråga om handlingsplanen och uppgifter om användningen av statliga medel som härrör från genomförandet av fiskeriavtalet från 2009, 2) en förteckning över fartyg som ständigt och för tillfället för Guineas flagg, 3) en förteckning över utländska fartyg som innehade fiskelicens under 2013, i enlighet med ett statligt avtal som tecknats mellan Guinea och det utländska landet om beviljande av tillgång till Guineas levande resurser i landets exklusiva ekonomiska zon eller inom ramen för privata fiskelicenser som utfärdats till utländska fiskefartyg som fiskar i Guineas vatten, 4) svar på varje punkt i det memorandum som skickades av kommissionen den 4 februari 2013, 5) en lista över sanktioner som ålagts fiskefartyg som fiskar i Guineas exklusiva ekonomiska zon under 2012 och 2013, 6) en rapport om den vetenskapliga försöksperioden för år 2012, 7) en utförlig budget och tidplan för genomförandet av handlingsplanen, 8) förordning nr A/2012/942 om villkoren för omlastning i Guineas vatten, 9) ett statligt avtal som tecknats mellan Guinea och Folkrepubliken Kina för 2012–2013 genom vilket kinesiska fartyg beviljas tillgång till Guineas vatten på särskilda villkor.
            
         
               (135)
            
            
               Den 1 mars 2013 skickade kommissionen skriftliga iakttagelser från sitt kontrollbesök gällande de utestående problemen för att hålla de guineanska myndigheterna informerade om hur situationen bedömdes i detta steg av förfarandet. Denna handling skickades officiellt med brev den 14 mars 2013 till alla berörda guineanska myndigheter.
            
         
               (136)
            
            
               Den 6 mars 2013 skickade Guinea in några av de handlingar som efterfrågades under kontrollbesöket, nämligen följande: 1) Ett följebrev från generaldirektören för det nationella centret för övervakning och skydd av fiskar (Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches), 2) en tabell över överträdelser och inspektioner som utförts under 2011 och 2012, 3) rapporter om överträdelser som begåtts av utländska fartyg i Guineas exklusiva ekonomiska zon, 4) en tabell över totala fångster och mängder i procentandelar för varje fiskerityp för 2012, 5) ett flertal observatörsrapporter.
            
         
               (137)
            
            
               Den 1 april 2013 lämnade Guinea in ytterligare information för att informera kommissionen om de villkor som gäller för EU-fartyg för att fiska i Guineas vatten under 2013.
            
         
               (138)
            
            
               Den 14 maj 2013 lämnade Guinea in ytterligare information enligt följande: 1) Svar på de skriftliga iakttagelser som överlämnades av kommissionen den 1 mars 2013, 2) ett utkast till ett dekret om sanktioner och kompletterande sanktioner för överträdelser, 3) bolagsordningen för ett företag med rätt att företräda utländska fartyg i Guinea.
            
         
               (139)
            
            
               Den 30 maj 2013 gick kommissionen med på att sammanträda med de guineanska myndigheterna i Bryssel, vilka överlämnade en uppdaterad handlingsplan åtföljd av dess genomförandenivå. På begäran informerade kommissionen de guineanska myndigheterna om att ett antal av de problem som togs upp i kommissionens beslut av den 15 november 2012 fortfarande inte hade behandlats och att åtgärder som föreslagits i handlingsplanen inte heller hade genomförts.
            
         
               (140)
            
            
               Den 16 juli 2013 överlämnade Guinea följande handlingar: 1) Förteckningen över vilka åtgärder Guineas avser att vidta med avseende på det memorandum som kommissionen skickade den 4 februari 2013 tillsammans med en beskrivning av deras genomförandenivå, 2) en kopia på den administrativa förordningen av den 13 juni 2013 om inrättande av en uppföljningskommitté (Comité de suivi-évaluation) för de åtgärder som man planerade att vidta med avseende på kommissionens beslut av den 15 november 2012, 3) en kopia på det administrativa beslutet av den 1 juli 2013 om vilka regler som gäller i fråga om VMS-spårningssystemet ombord på guineanska fiskefartyg och fiskefartyg som fiskar i Guineas vatten, 4) en kopia av det administrativa beslutet av den 1 juli 2013 om inrättande av en uppföljningskommitté om genomförande av Guineas plan för fiskeriförvaltning, 5) en kopia av skrivelsen av den 27 juni 2013 som skickades av fiskeriministern och som efterfrågade samråd med operatörer inom fiskerisektorn om att tillämpa en biologisk återhämtningsperiod för fisket (”période de repos biologique”), 6) en kopia av skrivelsen av den 15 maj 2013 från fiskeri- och vattenbruksministern om förstärkt samarbete med prefekturen med ansvar för havsfrågor (Préfecture Maritime), 7) ett utkast till ett omarbetat dekret om nya sanktioner som ska tillämpas.
            
         
               (141)
            
            
               Kommissionen fortsatte att begära in och granska all information som den ansåg nödvändig. De muntliga och skriftliga kommentarer som överlämnades av Guinea till följd av kommissionens beslut av den 15 november 2012 övervägdes och togs i beaktande medan Guinea antingen informerades muntligen eller skriftligen om kommissionens överväganden.
            
         
               (142)
            
            
               Kommissionen anser att de problemområden och brister som beskrivs i kommissionens beslut av den 15 november 2012 inte har behandlats i tillräcklig utsträckning av Guinea. De åtgärder som föreslogs i den åtföljande handlingsplanen har inte heller genomförts till fullo.
            
         7.   IDENTIFIERING AV GUINEA SOM ETT ICKE-SAMARBETANDE TREDJELAND
   
   
               (143)
            
            
               Enligt artikel 31.3 i IUU-förordningen granskar kommissionen härmed Guineas efterlevnad av dess internationella skyldigheter som flagg-, hamn-, kust- eller marknadsstat, i linje med uppgifterna i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och med den relevanta information som lämnats i frågan av Guinea, med den föreslagna handlingsplanen liksom med de åtgärder som vidtagits för att rätta till situationen. Med avseende på denna granskning beaktade kommissionen de parametrar som anges i artikel 31.4–7 i IUU-förordningen.
            
         7.1   Återkommande IUU-fartyg och IUU-handel (artikel 31.4 a i IUU-förordningen)
   
   
               (144)
            
            
               Såsom betonas i skälen 153–154 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 fastställde kommissionen utifrån informationen i flera av de regionala fiskeriorganisationernas förteckningar över IUU-fartyg att ett antal IUU-fartyg i dessa förteckningar förde Guineas flagg efter att de förts in i dessa förteckningar (22). Dessa fartyg var den 15 november 2012 Daniaa (tidigare namn: Carlos) och Maine.
            
         
               (145)
            
            
               Dessutom fastställde kommissionen utifrån uppgifter i de regionala fiskeriorganisationernas förteckningar över IUU-fartyg (23) att det fanns ett IUU-fartyg i de relevanta IUU-förteckningarna (Red, hette tidigare Kabou) som förde Guineas flagg efter att det förts in i dessa förteckningar (24).
            
         
               (146)
            
            
               Kommissionen fastställde på grundval av information i de regionala fiskeriorganisationernas förteckningar över IUU-fartyg att två IUU-fartyg i dessa förteckningar för närvarande förde Guineas flagg efter att de förts in i dessa förteckningar (25). Dessa fartyg är Daniaa och Maine.
            
         
               (147)
            
            
               Såsom framhävs i avsnitt 9.1 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 anser kommissionen att det faktum att det finns IUU-fartyg på de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar som för närvarande för Guineas flagg eller förde landets flagg efter att de tagits med i dessa förteckningar är ett tydligt tecken på att Guinea har misslyckats med att följa sina skyldigheter som flaggstat enligt internationell rätt.
            
         
               (148)
            
            
               Utöver dessa guineanska fartyg som för närvarande finns med i de regionala fiskeriorganisationernas förteckningar över IUU-fartyg, såsom betonas i skäl 155, 156, 174 och 175 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, slog kommissionen fast att ytterligare tre notfartyg som förde Guineas flagg upprepade gånger fiskade under 2010 och 2011 i strid mot Iccats rekommendationer. Kommissionen fastställde att dessa guineanska fartyg, som utgör Guineas hela flotta av tonfiskfartyg som fiskar i Iccats område, kontinuerligt under 2010 och under flera månader år 2011 fiskade utan internationella fiskelicenser och utan VMS-anordningar ombord, och utförde minst 30 olagliga omlastningar till havs i strid mot Iccats regler. Enligt information som kommissionen förfogade över omfattade dessa verksamheter stora mängder fisk som fångats under olagliga förhållanden (8 922 ton tonfiskarter under 2010) liksom stora mängder fisk som olagligen omlastades till havs (minst 14 200 ton under 2010 och 2011). Dessutom tog kommissionen i juli 2013 emot ytterligare uppgifter från en myndighet i en medlemsstat om förmodat IUU-fiske som utförts av dessa notfartyg under 2012. Med beaktande av att dessa tonfiskfartyg, som utgör Guineas hela flotta som fiskar i Iccats område, upprepade gånger har agerat olagligt och det faktum att detta fortsatt under en lång tid, ansåg kommissionen att dessa fastställda faktauppgifter var ett tydligt tecken på att fiskefartyg som förde Guineas flagg bedrev återkommande IUU-fiske. Det visas tydligt i detta avsnitt i föreliggande beslut att dessa fartyg fortsätter att fiska under Guineas flagg utan några förändringar i fråga om deras operativa eller rättsliga villkor, förutom installationen av VMS-anordningar ombord. Kommissionen noterade att otillräckliga framsteg gjorts sedan antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012 för att säkerställa en effektiv kontroll och övervakning av de verksamheter som bedrivs av de guineanska fiskefartyg som fiskar i Iccats område.
            
         
               (149)
            
            
               Kommissionen slog också fast att Guinea inte vidtar lämpliga åtgärder för att upptäcka kontinuerliga och upprepade överträdelser av internationell rätt och för att hindra att fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske tar sig in på EU:s marknad. I detta avseende erinras det om att unionen hade infört åtgärder som förbjuder fiskeriprodukter från att komma in i EU på grund av hälsoskäl (26). Kommissionen slog fast att de tre ytterligare notfartyg som för Guineas flagg och som nämns i skäl 148 systematiskt erhöll fångstcertifikat under 2010 för att kunna exportera dessa fiskeriprodukter som fångats på olaglig väg och omlastats till EU:s marknad. I detta sammanhang fastställde kommissionen att de guineanska myndigheterna, genom att göra detta, har godkänt fångstcertifikat som tydligt visar att dessa tre fartyg utförde olagliga omlastningar till havs med avseende på fiskeriprodukter som var avsedda att exporters till EU (omlastningarna till havs nämndes i fångstcertifikaten och hade undertecknats av befälhavarna på både de överlämnande och de mottagande fartygen, tillsammans med de geografiska positionerna för omlastningarna till havs).
            
         
               (150)
            
            
               Såsom betonas i skäl 161 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 visar det faktum att det finns ett antal IUU-fartyg på de regionala fiskeriorganisationernas IUU-förteckningar som förde Guineas flagg efter att de förts in i dessa förteckningar på Guineas misslyckande med att säkerställa att fiskefartyg med rätt att föra landets flagg inte deltar i eller stöder IUU-fiske, vilket strider mot rekommendationen i punkt 34 i IPOA IUU.
            
         
               (151)
            
            
               Efter kommissionens beslut av den 15 november 2012 har dessutom antalet fartyg som förde Guineas flagg efter att de förts in i de regionala fiskeriorganisationernas förteckningar över IUU-fartyg inte minskat och de villkor enligt vilka den guineanska tonfiskflottan fiskar i Iccats område har egentligen inte korrigerats. Kommissionen slog i samband med sitt besök i februari 2013 fast att Guinea har installerat VMS-anordningar ombord på dessa fartyg, men kan inte riktigt övervaka och kontrollera dessas fiske- och omlastningsverksamheter till havs. I detta avseende slog kommissionen fast att dessa fartyg i avsaknad av en reform av Guineas fiskekodex fortfarande fiskar utan internationella fiskelicenser och att inga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att dessa fartyg faktiskt följer Iccats regler när det gäller förbudet mot omlastningar till havs (i strid mot Iccats regler finns det exempelvis inga observatörer ombord, vilket skulle förbättra Guineas kapacitet att kontrollera och övervaka de verksamheter till havs som bedrivs av dess fiskefartyg på det fria havet). I detta avseende, eftersom Guinea inte kan kontrollera sina fartyg som fiskar på det fria havet och inte kan säkerställa att de fartyg som för dess flagg följer de regionala bevarande- och förvaltningsåtgärderna för gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd, anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artiklarna 18 och19 i Unfsa.
            
         
               (152)
            
            
               I detta sammanhang ansåg kommissionen att Guinea som flaggstat har misslyckats med att ta sitt ansvar för att säkerställa att dess fiskeflotta följer de regionala fiskeriorganisationernas bevarande- och förvaltningsåtgärder. Kommissionen anser att den situation som beskrivs i skälen 144–155 i detta beslut understryker Guineas underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 94 och 117 i Unclos.
            
         
               (153)
            
            
               I enlighet med artikel 18.1 och 18.2 i Unfsa ansvarar flaggstaten för sina fartyg som fiskar på öppet hav. Det erinras om att Unfsa reglerar frågor som rör bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd. Såsom framhävs i skälen 144–151 i detta beslut bröt den fiskeflotta som förde Guineas flagg och som fiskade i Iccats område under 2010 och 2011 upprepade gånger och kontinuerligt mot Iccats regler. Iccat är en regional fiskeriorganisation som förvaltar denna typ av fiskbestånd. I detta sammanhang, med beaktande av att det slogs fast att hela den guineanska flotta som fiskade i Iccats område systematiskt och under en lång tid bröt mot Iccats regler, anser kommissionen att Guinea har misslyckats med att följa sina skyldigheter som flaggstat enligt internationell rätt. Utöver vad som nämnts ovan understryker förekomsten av ett guineanskt IUU-fartyg på Iccats IUU-förteckning som förde Guineas flagg efter att det fördes in i dessa förteckningar Guineas bristande förmåga att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 19.1 och 19.2 i Unfsa.
            
         
               (154)
            
            
               De allmänna överträdelserna av guineanska tonfiskfartyg som fiskar i Iccats område visar alltså på Guineas underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter som flaggstat. Det fastställda IUU-fiske som bedrivs av den guineanska fiskeflotta som fiskar i Iccats område underminerar bevarandet och förvaltningen av levande resurser. Därför agerar inte Guinea i enlighet med artikel 118 i Unclos, i vilken det anges att staterna ska samarbeta med varandra för att bevara och förvalta de levande tillgångarna i det fria havet.
            
         
               (155)
            
            
               Med avseende på de åtgärder som vidtagits av Guinea vad gäller den situation som beskrivs i skälen 144–154 i detta beslut konstaterade kommissionen att lämpliga åtgärder med tanke på det återkommande IUU-fiske som bedrivs av de fiskefartyg som för dess flagg inte kunde vidtas på ett effektivt sätt av Guinea på grund av brister i dess lagstiftning för att säkerställa en effektiv kontroll och övervakning av det fiske som bedrivs av dess fartyg på det fria havet. Det föreslås därför i handlingsplanen att Guinea ska utföra de reformer som krävs så att en effektiv kontroll och övervakning av dess fartyg som fiskar på det fria havet kan säkerställas. Kommissionen upprepade sitt förslag om att inleda en reform av Guineas lagstiftning i en skriftlig handling som överlämnades till de guineanska myndigheterna den 1 mars 2013. I det framläggande som nämns i avsnitt 6 i detta beslut tillkännagav Guinea att landet avser att se över sina lagar och förordningar på fiskeriområdet. Hittills har Guinea dock inte inlett någon lagstiftningsreform. Någon konkret tidplan för implementeringen av en sådan reform har inte tillhandahållits. Inga framsteg har därför skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (156)
            
            
               Med avseende på de åtgärder som vidtagits av Guinea vad gäller den situation som beskrivs i skäl 148 i detta beslut, och som förklaras i skäl 162 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, konstaterade kommissionen att Guinea varken säkerställer lämpliga sanktioner, avskräcker från upprepade överträdelser eller berövar lagöverträdarna vinningen från deras illegala verksamhet. Landet saknade även ett lämpligt administrativt system för undersökningar och fartygsövervakning. Denna brist på lämpliga åtgärder hade inte åtgärdats vid den tidpunkt då detta beslut antogs.
            
         
               (157)
            
            
               Med avseende på översynen av lagstiftningen och ett effektivt verkställande av ett avskräckande sanktionssystem antog Guinea ett nytt dekret den 1 mars 2012 som har förstärkt sanktionsnivån. Tillämpningsområdet för Guineas fiskekodex omfattar emellertid inte möjliga olagliga fiskeverksamheter som bedrivs på fria havet av fiskefartyg som för Guineas flagg. I detta sammanhang och med tanke på det fastställda återkommande IUU-fisket, och omfattningen på detta, som bedrivits av de guineanska fiskefartyg som fiskat på fria havet enligt förklaringen i skäl 155 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, anser kommissionen att denna åtgärd inte kan vara tillräcklig för att uppnå målet om att säkerställa lämpliga sanktioner, avskräcka från upprepade överträdelser eller beröva lagöverträdarna vinningen från deras illegala verksamhet. Inga konkreta framsteg har därför gjorts i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012. Eftersom Guinea inte kan vidta åtgärder med avseende på landets medborgare enligt vad som kan krävas för att bevara de levande resurserna i det fria havet anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 117 i Unclos. Eftersom Guinea inte kan kontrollera att de fartyg som för dess flagg följer de regionala bevarande- och förvaltningsåtgärderna för gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 19 i Unfsa.
            
         
               (158)
            
            
               Kommissionen anser att Guineas agerande med avseende på effektiva verkställighetsåtgärder inte följer rekommendationerna i punkt 21 i IPOA IUU som råder stater att säkerställa att de sanktioner som utdöms för IUU-fiske med fartyg och, i största möjliga omfattning, för medborgare under deras jurisdiktion, är tillräckligt hårda för att effektivt förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske och beröva lagöverträdarna sin vinning av IUU-fiske. I detta avseende har Guinea inte genomfört en handlingsplan för att bekämpa IUU-fiske, och strider även mot rekommendationerna i punkt 25 i IPOA IUU.
            
         
               (159)
            
            
               Under det besök som utfördes i maj 2011, baserat på lämpligt dokumenterade bevis som de guineanska myndigheterna hade överlämnat, slog kommissionen fast att återkommande IUU-fiske bedrevs av de fiskefartyg som fiskade i dess farvatten.
            
         
               (160)
            
            
               Såsom förklaras i skäl 163 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 fastställde kommissionen att Guinea med avseende på detta återkommande IUU-fiske inte vidtog lämpliga åtgärder för att förebygga, upptäcka och bestraffa återkommande IUU-fiske som bedrivs av fiskefartyg i deras farvatten.
            
         
               (161)
            
            
               Efter antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012, med avseende på det återkommande IUU-fisket, har Guinea vidtagit vissa åtgärder för att förbättra upptäckten av IUU-fiske i dess exklusiva ekonomiska zon. Guinea har förstärkt sina resurser gällande kontroll och övervakning av verksamheter till havs i dess exklusiva ekonomiska zon (upp till 50 sjömil) i och med uppförandet av semaforen på Tamara Island och inrättandet av en prefektur med ansvar för havsfrågor (Prefecture Maritime) som ska samordna övervakningen till havs (marinens patrullfartyg används för att upptäcks IUU-fiske i den exklusiva ekonomiska zonen).
            
         
               (162)
            
            
               Sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012, med avseende på åtgärderna för att bekämpa det återkommande IUU-fisket, har Guinea fortfarande inte vidtagit flera av de viktiga åtgärder som föreslås i den handlingsplan som skickades den 15 november 2012. Dessa nämndes också i det memorandum som överlämnades till Guineas myndigheter den 4 februari 2013 och beskrevs i de skriftliga iakttagelserna om de utestående problemen, vilka överlämnades till de guineanska myndigheterna den 1 mars 2013: Inga sanktioner har utdömts mot överträdelser som upptäckts på grundval av dokumenterade bevis (fångstrapporter, observatörsrapporter, VMS-rapporter), ombordobservatörernas status och förmånsrätter har inte förstärkts, en mängd skyldigheter som krävs enligt guineansk lag har fortfarande inte genomförts eller verkställts av de guineanska myndigheterna (till exempel skyldigheten att rapportera VMS-positioner, sanktioner mot operatörer som inte rapporterar VMS-signaler, skyldighet att överlämna kopior av loggböcker vid fiskesäsongens slut, skyldigheten att deklarera in- och utresa i Guineas exklusiva ekonomiska zon) vid det datum då detta beslut antas.
            
         
               (163)
            
            
               Kommissionen anser dessutom att de åtgärder som vidtagits av Guinea och som beskrivs i skäl 161 i detta beslut endast utgör allmänna regler som är otillräckliga för att förebygga, upptäcka och få bukt med det återkommande IUU-fiske som bedrivs av fiskefartyg i Guineas farvatten. Såsom betonas i skäl 163 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har Guinea som kuststat hittills misslyckats med att på ett effektivt sätt genomföra sin lagstiftning och har misslyckats med att åtala IUU-fiske som sig bör och genomdriva sanktioner mot fartyg och operatörer som är delaktiga i IUU-fiske. I detta avseende anser kommissionen att Guinea sedan 2011 har tillämpat en ineffektiv policy för åtal och tillsynsåtgärder med avseende på det återkommande IUU-fisket i dess farvatten. I synnerhet fastställde kommissionen under sitt besök mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att de sju överträdelser som begåtts av utländska fartyg som fiskade i Guineas vatten och som då upptäcktes av de guineanska myndigheterna bestraffades med lägsta möjliga böter enligt guineansk lag. Artikel 7 i dekret nr 27 av den 1 mars 2012 föreskriver böter på 15 000–30 000 US-dollar med ett automatiskt beslagtagande av fiskeredskapen i händelse av fiske med olagliga fiskeredskap eller nät. Tre överträdelser i form av olaglig fiskeverksamhet med olagliga nät som begicks den 8 november 2012 av tre fartyg bestraffades dock av de guineanska myndigheterna med det lägsta administrativa bötesbeloppet (15 000 US-dollar) och utan att de berörda fiskeredskapen beslagtogs. Medan artikel 6 i dekret nr 27 av den 1 mars 2012 föreskriver böter på 30 000–50 000 US-dollar med ett automatiskt beslagtagande av fångsten och fiskeredskapen i händelse av olagliga fiskeverksamheter i ett förbjudet område eller ett område som är reserverat för hantverksmässigt fiske bestraffades fyra överträdelser i form av olagligt fiske i förbjudna områden som begicks den 30 november 2012 av fyra fartyg på samma sätt av de guineanska myndigheterna, trots det faktum att överträdelserna var allvarliga, med det lägsta administrativa bötesbeloppet (30 000 US-dollar) och utan att de berörda fiskeredskapen och den berörda fångsten beslagtogs, i strid mot guineansk lag.
            
         
               (164)
            
            
               Mot bakgrund av den situation som beskrivs i skälen 159–163 i detta beslut anser kommissionen att Guinea, genom att inte ha genomfört sin lagstiftning på ett effektivt sätt för att kunna åtala det återkommande IUU-fisket i dess vatten som sig bör och genomdriva sanktioner mot fartyg och operatörer som deltar i detta, strider mot artiklarna 61 och 62 i Unclos som inrättar en skyldighet för kuststater att främja målet om ett optimalt nyttjande av de levande tillgångarna i sina exklusiva ekonomiska zoner och att säkerställa att de levande tillgångarna inte hotas av överfiskning.
            
         
               (165)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Guinea vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flagg- och kuststat otillräckliga för att uppfylla bestämmelserna i artiklarna 61, 62, 94, 117 och 118 i Unclos och artiklarna 18, 19 och 20 i Unfsa.
            
         
               (166)
            
            
               Med avseende på skälen 153–163 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 menar kommissionen att Guinea, i enlighet med artikel 31.3 och 31.4 a i IUU-förordningen, inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt som en flagg- och kuststat med avseende på IUU-fartyg och IUU-fiske som bedrivs eller stöds av de fiskefartyg som för dess flagg eller fiskar i dess farvatten eller av dess medborgare, och inte har vidtagit tillräckliga åtgärder för att motverka dokumenterat och återkommande IUU-fiske av fartyg som för dess flagg eller fiskar i dess farvatten.
            
         7.2   Underlåtenhet att samarbeta och sköta tillsyn (artikel 31.5 b i IUU-förordningen)
   
   
               (167)
            
            
               Såsom beskrivs i skälen 165–180 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 analyserade kommissionen huruvida Guinea har vidtagit effektiva tillsynsåtgärder med avseende på de operatörer som är skyldiga till IUU-fisket och huruvida man har tillämpat tillräckligt hårda sanktioner för att beröva lagöverträdarna den vinning som härrör från IUU-fisket.
            
         
               (168)
            
            
               Enligt skälen 165–175 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 såg inte Guinea till att de sanktioner som utdöms för upprepat IUU-fiske med fartyg som för dess flagg och för medborgare under deras jurisdiktion är tillräckligt hårda för att på ett effektivt sätt kunna förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske och beröva lagöverträdarna sin vinning av IUU-fiske.
            
         
               (169)
            
            
               Med avseende på skälen 165–175 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, under det förfarande som inleddes av kommissionen enligt artikel 27 i IUU-förordningen, utdömde Guinea administrativa sanktioner mot de tre Guinea-flaggade notfartygen för att undvika att dessa tre fartyg togs med i IUU-förteckningen. Kommissionen ansåg att den totala sanktionsnivån inte var tillräckligt hög för att vara effektiv i fråga om att säkra efterlevanden och motarbeta överträdelser mot Iccats regler. Med beaktande av att överträdelserna har upprepats och pågått under en längre tid, liksom med tanke på de mängder och den typ av fångster som berördes av dessa olagliga verksamheter, ansåg kommissionen dessutom att de sanktioner som slutligen tillämpades fortfarande var klart otillräckliga för att beröva lagöverträdarna sin vinning av den illegala verksamheten. I enlighet med Guineas lagstiftning kunde landet inte tillämpa en mer avskräckande sanktion mot dessa fartyg. Såsom förklaras i skäl 157 i detta beslut saknar dessutom de sanktioner som tillämpats av Guinea mot fartyg som fiskar på fria havet i strid mot internationella Iccat-regler någon stabil rättslig grund eftersom Guineas fiskekodex inte kan tillämpas på förhållanden utanför Guineas farvatten. I detta sammanhang kan inte Guinea tillämpa tillräckligt hårda sanktioner för att säkra efterlevnaden, motarbeta överträdelser och att beröva lagöverträdarna sin vinning av de olagliga verksamheterna. Följaktligen anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 117 i Unclos och artikel 19.2 i Unfsa. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (170)
            
            
               Med avseende på skäl 173 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, trots antagandet av dekretet av den 1 mars 2012 som nämns ovan i skäl 157, är sanktionsnivån fortfarande klart otillräcklig för att på ett effektivt sätt beröva lagöverträdarna sin vinning av den illegala verksamheten. Såsom förklaras i skäl 157 i detta beslut, med beaktande av att Guineas fiskekodex endast kan tillämpas på fiskeverksamheter i Guineas vatten, kan denna åtgärd utan en mer grundläggande översyn av Guineas fiskekodex dessutom inte omfatta möjliga olagliga fiskeverksamheter som bedrivs på det fria havet av fiskefartyg som för Guineas flagg. I detta sammanhang kan Guinea inte säkerställa att fartyg som för dess flagg följer internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder för gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd. Följaktligen anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 117 i Unclos och artikel 19.1 i Unfsa. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (171)
            
            
               Såsom beskrivs i skäl 168 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 föreskriver inte Guineas lagstiftning lämpliga villkor för att samarbeta med EU, eller, för den delen, för att tredjeländer eller regionala fiskeriorganisationer ska kunna följa upp IUU-fiskeverksamheter som bedrivs av fjärrfiskande fartyg som fiskar på det fria havet och att vidta effektiva verkställighetsåtgärder med avseende på operatörer och fartyg som gör sig skyldiga till IUU-fiske. I detta sammanhang har Guinea inte samarbetat med kommissionen och Iccat för att säkerställa efterlevnaden och verkställandet av internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder för gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd. Följaktligen anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 118 i Unclos och artikel 20 i Unfsa. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (172)
            
            
               Såsom beskrivs i skäl 176 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har Guinea som kuststat misslyckats med att verkställa de skyldigheter som åligger de fartyg och ekonomiska operatörer som fiskar i landets exklusiva ekonomiska zon och misslyckas med att utdöma sanktioner på ett lämpligt sätt till de fartyg och operatörer som man har upptäckt bedriver IUU-fiske. Kommissionen fastställde under det besök som anordnades mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att den situation som beskrivs i kommissionens beslut inte har förbättrats eftersom man konstaterade att många överträdelser fortfarande inte utreds (till exempel bristen på VMS-signaler, upprepade överträdelser med anknytning till regler om bifångster) eller inte sanktioneras tillräckligt att de guineanska myndigheterna (till exempel så bestraffades de sju senaste överträdelser som upptäcktes i Guineas vatten av de guineanska myndigheterna under besöket i februari 2013 med det lägsta möjliga bötesbeloppet, trots att det rörde sig om allvarliga överträdelser). Genom att misslyckas med att på ett effektivt sätt genomföra sin lagstiftning för att åtala återkommande IUU-fiske i sina vatten som sig bör och genomdriva sanktioner mot de fartyg och operatörer som är involverade har Guinea agerat i strid mot artiklarna 61 och 62 i Unclos som tvingar kuststater att se till att ingen överexploatering sker.
            
         
               (173)
            
            
               Beträffande ett fall som rör utfärdande av förfalskade guineanska licenser till utländska fartyg som fiskade i Guineas vatten under 2012 fastställde kommissionen på samma sätt under det besök som anordnades mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att fiskeri- och vattenbruksministeriet inte har inlett någon brottsutredning eller åtalat de fysiska och juridiska personer som var inblandade i bedrägeriet, i strid mot förfarandet i artikel 10 i dekretet av den 1 mars 2012 om sanktioner och kompletterande sanktioner. I detta specifika fall, i det memorandum som sammanfattande de huvudsakliga problem som skulle behandlas och som överlämnades den 4 februari 2013, meddelades Guineas officiellt och uppmanades av kommissionen att verkställa de relevanta bestämmelserna i Guineas lagar och förordningar för att utdöma sanktioner och hindra detta bedrägliga agerande som direkt riskerar att leda till en överexploatering av de levande resurserna i Guineas exklusiva ekonomiska zon. Genom att misslyckas med att vidta effektiva åtgärder i detta särskilda fall har Guinea som kuststat agerat i strid mot artiklarna 61 och 62 i Unclos, och har som flaggstat agerat i strid mot artikel 19.2 i Unfsa som föreskriver att alla undersökningar och rättsliga förhandlingar ska utföras snabbt.
            
         
               (174)
            
            
               Såsom beskrivs i skälen 177–178 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 misslyckas Guinea som kuststat även med att aktivt samarbeta med andra berörda stater för att säkerställa att bevarande- och förvaltningsåtgärderna för gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd följs och verkställs. I detta avseende konstaterade kommissionen under det besök som anordnades mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att Guineas fiskeriplan (Plan de Pêche) för 2013 inte inför en hållbar och trovärdig fiskelicenspolicy för vissa långvandrande fiskbestånd och gränsöverskridande fiskbestånd (små pelagiska fiskar) i enlighet med de vetenskapliga råd som tagits fram på internationell nivå. I synnerhet strider fiskemöjligheterna för 2013 för små pelagiska fiskar mot de vetenskapliga råd som tillhandahållits av Fiskerikommittén för östra Centralatlanten (27) (CECAF). Medan 2011 års rapport från CECAF rekommenderade att den totala fångsten av små pelagiska fiskar som fångas i Guinea Bissaus, Guineas, Sierra Leones och Liberias exklusiva ekonomiska zoner inte ska överskrida 112 000 ton/år har Guinea agerat i strid mot denna rekommendation genom att bara för 2013 fastställa en nationell kvot på 100 000 ton för Guineas exklusiva ekonomiska zon. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012. Tvärtemot har de guineanska myndigheternas attityd sedan den 15 november 2012 understrukit bristen på samarbete med världssamfundet i kampen mot IUU-fisket.
            
         
               (175)
            
            
               Även om Guineas fiskeriplan för 2012 föreskrev rättsliga restriktioner baserat på fartygens kapacitet för att begränsa fiskeansträngningen i Guineas exklusiva ekonomiska zon och skydda de små pelagiska fiskeresurserna har de behöriga guineanska myndigheterna lättat på restriktionerna i deras fiskeriplan (Plan de Pêche ) för 2013, så att fiskelicenser kan utfärdas till större fartyg under 2013. Enligt Guineas fiskeriplan (Plan de Pêche) för 2012 fick endast små pelagiska fiskefartyg som inte överskred 2 000 brt (bruttoregistreringston) fiska i Guinea. Kommissionen noterade att fiskeriplanen (Plan de Pêche) för 2013 har ändrats för att tillåta att fiskefartyg med en högre kapacitet (upp till 4 500 brt) bedriver verksamhet i Guineas vatten. På grund av denna ändring av fiskeriplanen (Plan de Pêche) för 2013 har ytterligare fem pelagiska fiskefartyg med betydande fiskekapacitet godkänts för fiske inom Guineas farvatten under 2013, inom ramen för guineanska fiskelicenser som utfärdats av fiskeri- och vattenbruksministeriet.
            
         
               (176)
            
            
               Mot den bakgrund som beskrivs i skälen 174–175 ovan har det fastställts att Guinea under 2013 har antagit en nationell fiskeriförvaltningsplan i strid mot underregionala och regionala bevarande- och förvaltningsåtgärder för gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd. Följaktligen anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 20 i Unfsa, där det anges att staterna ska samarbeta korrekt och omedelbart för att säkerställa efterlevnaden och verkställandet av bevarande- och förvaltningsåtgärderna. På samma sätt slog man fast att Guinea under 2013 beslöt sig för att ändra bevarande- och förvaltningsåtgärderna för små pelagiska fiskar utan att ta hänsyn till vetenskapliga råd. Kommissionen noterade att Guinea har agerat i strid mot principen om ett optimalt utnyttjande av levande resurser i dess exklusiva ekonomiska zon, och hotar att överfiska det berörda fiskebeståndet. På detta sätt anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som kuststat enligt artiklarna 61 och 62 i Unclos.
            
         
               (177)
            
            
               Med tanke på bakgrunden, arten, omständigheterna, omfattningen och graden i fråga om bevisen för IUU-fiskeverksamheterna inom ramen för det berörda IUU-fisket har kommissionen beaktat de återkommande och upprepade IUU-fiskeverksamheter som bedrivits av fartyg som för Guineas flagg under 2013, de återkommande och upprepade IUU-fiskeverksamheter som bedrivits av fiskefartyg som fiskar i dess farvatten liksom de IUU-fiskeverksamheter som stöds av landets medborgare. Kommissionen har också beaktat utvecklingen efter kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (178)
            
            
               Dessutom har kommissionen slagit fast att det fortfarande saknas samordning mellan den nyligen inrättande prefekturen med ansvar för havsfrågor (Préfecture Maritime) och det nationella centrumet för fiskövervakning (Centre National de Surveillance des Pêches). I detta avseende fastställde kommissionen under det besök som anordnades mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att samordningen mellan prefekturen (Préfecture maritime som lyder under presidenten) och det nationella centrumet för fiskövervakning (Centre National de Surveillance des Pêches, som lyder under fiskeri- och vattenbruksministeriet) bör förbättras för att säkerställa konkreta resultat i fråga om att upptäcka och sanktionera IUU-fiske i Guineas exklusiva ekonomiska zon. De guineanska myndigheterna upplystes om detta. Situationen undergräver effektiviteten hos de rättsliga åtgärder som inrättats av Guinea som kust- och flaggstat och strider således mot Unfsa.
            
         
               (179)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Guinea vidtagit med avseende på dess skyldigheter som flagg- och kuststat otillräckliga för att uppfylla bestämmelserna i artiklarna 61, 62, 94, 117 och 118 i Unclos och artiklarna 18, 19 och 20 i Unfsa.
            
         
               (180)
            
            
               Med tanke på skälen 165–180 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, i enlighet med artikel 31.3 och 31.5 i IUU-förordningen, att Guinea inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt som flagg- och kuststat när det gäller samarbete och tillsyn.
            
         7.3   Underlåtenhet att tillämpa internationella regler (artikel 31.6 i IUU-förordningen)
   
   
               (181)
            
            
               Enligt skälen 183–205 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 analyserade kommissionen information som ansågs relevant med avseende på Guineas status som avtalsslutande part i IOTC och Iccat. Dessutom utförde kommissionen en analys av den information som ansågs relevant med tanke på Guineas status som avtalsslutande part i IOTC och Iccat efter kommissionens beslut av den 15 november 2012.
            
         
               (182)
            
            
               Det erinras om att Iccat efter kommissionens beslut av den 15 november 2012 utfärdade en skrivelse om sin oro under 2013 (28) till Guinea. Trots Guineas ansträngningar uttryckte Iccats sekretariat sin oro om bristerna i landets rapportering under 2012. I denna skrivelse identifieras Guinea främst för sitt misslyckande med att till fullo och på ett effektivt sätt uppfylla sin skyldighet att lämna in relevant information rörande handel enligt Iccats rekommendation 06-13. Iccat uttryckte sin oro gällande Guineas underlåtenhet att överlämna all nödvändig information och alla nödvändiga rapporter om följande: Skyldigheten att rapportera statistik (Iccats rekommendation 05-09), del II i årsrapporten, uppgifter för uppdrag I (statistik om fiskeflottan eller storleksuppgifter), och information med anknytning till åtgärder för storskaliga tonfiskfartyg som fiskar med långrev och överensstämmelsetabeller. Man bör även notera att Iccat har begärt information från Guinea med anknytning till de åtgärder som vidtagits i fråga om fartyget Daniaa, som finns med i IUU-förteckningen sedan 2008. När det gäller Iccats rekommendation 11-18, om förteckningen över fartyg som förmodas ha bedrivit IUU-fiskeverksamheter, har Iccat bett Guinea att undersöka och informera Iccat om fartyget Daniaas nuvarande flagg.
            
         
               (183)
            
            
               Kommissionen analyserade också tillgänglig information från Iccat om hur Guinea uppfyller Iccats regler och rapporteringskrav. För detta ändamål använde kommissionen Iccats överensstämmelsetabeller från 2012 (29). Enligt den information som fanns tillgänglig identifierades Guinea på grundval av brister i fråga om rapporteringen av kvoter och fångstbegränsningar, bevarande- och förvaltningsåtgärder för fartyg med en totallängd på 20 meter eller mer, del II i årsrapporten och uppdrag I beträffande fiskeflottan och storleksuppgifter. Dessutom har Guinea inte rapporterat vilka åtgärder som vidtagits med avseende på ett fartyg på Iccats förteckning över IUU-fartyg (Daniaa).
            
         
               (184)
            
            
               Enligt information i IOTC:s överensstämmelserapport från 2013 (30) fanns Guinea fortfarande bryta mot reglerna för år 2012 när det gäller flera resolutioner som antagits av IOTC. Guinea har framför allt inte lämnat in sin genomföranderapport, i enlighet med artikel X i IOTC-avtalet. När det gäller IOTC:s resolution 10/09 om genomförandeskyldigheten har Guinea inte tillhandahållit ett ifyllt frågeformulär om överensstämmelse. Vad gäller IOTC:s resolution 12/11 om rapportering av fartyg har Guinea inte tillhandahållit den obligatoriska rapporten om sina grundläggande kapaciteter för tropisk tonfisk och/eller svärdfisk och långbenad tonfisk. När det gäller IOTC:s resolution 10/02 om obligatoriska statistiska krav har Guinea inte rapporterat om sin nominella fångst, fångst och fiskeansträngning och storleksfördelning enligt vad som krävs i denna resolution. I fråga om IOTC:s resolution 05/05 om inlämning av uppgifter om hajar har Guinea inte följt denna resolution eftersom den obligatoriska rapporten om hajar inte har tillhandahållits.
            
         
               (185)
            
            
               Guineas agerande med avseende på skyldigheterna enligt Iccat, vilket förklaras i skälen 182–183 i detta beslut, liksom landets underlåtenhet att förse IOTC med den information som avses i skäl 184 i detta beslut, visar på Guineas underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter som flaggstat enligt Unclos och Unfsa. I synnerhet undergräver underlåtenheten att lämna uppgifter om statistik, fångst och ansträngning, grundläggande kapaciteter för tonfisk, svärdfisk och långbenad tonfisk och uppgifter om hajar Guineas förmåga att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 117 och 118 i Unclos, där det anges att staterna är skyldiga att med avseende på sina medborgare vidta åtgärder för bevarande av de levande tillgångarna i det fria havet och att samarbeta i fråga om bevarande- och förvaltningsåtgärder för de levande tillgångarna i det fria havet.
            
         
               (186)
            
            
               Mot bakgrund av den nya information som tas upp i skälen 182–184 i detta beslut, som stärker bevisningen i skäl 200–205 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 18.3 och 18.4 i Unfsa. Inga framsteg har skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (187)
            
            
               Med avseende på skäl 191 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och den bristande efterlevnaden av Iccats rekommendation 03-13 (gällande minimistandarder för inrättandet av ett VMS i Iccats konventionsområde) har Guinea dessutom vidtagit åtgärder för att reparera och göra VMS operativt från och med den 1 januari 2013. Kommissionen noterade dock under sitt besök mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att de villkor enligt vilka VMS för närvarande används inte kan säkerställa en effektiv och ändamålsenlig övervakning och kontroll av de fiskeverksamheter som bedrivs av fartyg som för Guineas flagg och av utländska fartyg som fiskar inom Guineas exklusiva ekonomiska zon (okontinuerlig service under nätter och helger, flera fiskefartyg som inte rapporterar sina VMS-positioner, diskriminerande verkställande av gällande skyldigheter, outbildad personal, bristande samarbete och samordning mellan det nationella centrumet för fiskövervakning, Centre National de Surveillance des Pêches, som lyder under fiskeri- och vattenbruksministeriet, och den semafor som drivs av prefekturen med ansvar för havsfrågor, Préfecture Maritime, etc.). Guinea upplystes om detta. Kommissionen anser att det administrativa beslutet av den 1 juli 2013 om de regler som ska följas i fråga om VSM-spårningssystemet, enligt vad som anges i skäl 140 i detta beslut, är positivt men inte tillräckligt ur en operativ synvinkel för att säkerställa en effektiv och ändamålsenlig övervakning och kontroll av de fiskeverksamheter som bedrivs av fartyg som för Guineas flagg och av utländska fartyg som fiskar i Guineas exklusiva ekonomiska zon. Mot denna bakgrund, eftersom Guinea vid det datum då detta beslut antas inte kan övervaka och kontrollera de verksamheter som bedrivs av fartyg som för dess flagg och som fiskar i Iccats område på ett effektivt sätt med ett helt fungerande fiskeövervakningscentrum, anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 18.3 i Unfsa. Tillräckliga framsteg har därför inte skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (188)
            
            
               Med avseende på skäl 192 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och den bristande efterlevnaden av Iccats rekommendation 06-11 (om inrättande av ett omlastningsprogram) lämnade Guinea enligt skäl 134 i detta beslut in ett dekret som antagits i dess egenskap som kuststat och som införde ett förbud mot omlastningar till havs i dess farvatten och reglerade omlastningar i hamnar. Efter antagandet av kommissionens beslut av den 15 november 2012 vidtog emellertid inte Guinea i egenskap av flaggstat några förebyggande eller avhjälpande åtgärder för att säkerställa en effektiv kontroll och ett effektivt verkställande av förbudet mot omlastningar till havs i Iccats område beträffande de tre notfartyg som förde Guineas flagg som upprepande gånger och kontinuerligt bröt mot Iccats rekommendation 06-11 under 2010 och 2011. Eftersom Guinea vid det datum då detta beslut antas inte kan reglera omlastningar på det fria havet som utförs av fartyg som för dess flagg och som fiskar i Iccats område på ett effektivt sätt anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 18.3 h i Unfsa. Tillräckliga framsteg har därför inte skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (189)
            
            
               Med avseende på Guineas skyldigheter som kuststat enligt internationell rätt, med tanke på skälen 193–194 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och som förklaras i skälen 174–175 i detta beslut, fastställde kommissionen att situationen i fråga om förvaltningen av fiskeansträngningen för närvarande är ännu värre än vad den var när kommissionens beslut antogs den 15 november 2012. Som ett resultat av den nuvarande policy som tillämpas av fiskeri- och vattenbruksministern noterade kommissionen att antalet utländska fiskefartyg med tillstånd att fiska i Guineas vatten har ökat från 60 under 2010 och 56 i juni 2011 till 70 i februari 2013 eftersom Guinea inte kan övervaka och kontrollera de fiskeverksamheter som bedrivs i dess exklusiva ekonomiska zon på ett effektivt sätt. I detta avseende anser kommissionen att den fiskepolicy som tillämpas av Guinea (ökad fiskeansträngning i dess farvatten som inte överensstämmer med den bästa vetenskapliga information som finns tillgänglig, som är frikopplad från den administrativa kapaciteten att övervaka och kontrollera) strider mot principen om ett optimalt utnyttjande av de levande resurserna i dess exklusiva ekonomiska zon, vilket gör att det berörda fiskebeståndet (små pelagiska fiskar, bottenlevande arter och kräftdjur) riskerar att överfiskas.
            
         
               (190)
            
            
               Mot denna bakgrund, såsom framhävs i skälen 206–208 i kommissionens beslut av den 15 november 2012, tvärtemot de skyldigheter som åligger Guinea enligt internationell rätt som kuststat, säkerställer inte den fiskepolicy som tillämpas av Guinea korrekta bevarande- och förvaltningsåtgärder på grundval av de bästa vetenskapliga bevisen så att de levande resurserna i den exklusiva ekonomiska zonen inte hotas av överfiskning. Inga framsteg har därför skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012. Tvärtemot fastställde kommissionen att Guinea har vidtagit nya åtgärder som strider mot de bästa vetenskapliga bevis som finns tillgängliga, och har ändrat bevarande- och förvaltningsåtgärderna på ett sätt som kan hota de levande resurserna i landets exklusiva ekonomiska zon och de gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånden utan att samarbeta med övriga kuststater i området. På detta sätt anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som kuststat enligt artiklarna 61 och 62 i Unclos. I detta avseende kan de behöriga guineanska myndigheternas agerande ha minskat effektiviteten i fråga om Guineas lagar och förordningar samt internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder.
            
         
               (191)
            
            
               I detta avseende, i enlighet med artikel 31.6 c i IUU-förordningen, konstaterade kommissionen under sitt besök mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att fiskeri- och vattenbruksministeriet ändrat Guineas fiskeplan (Plan de Pêche) enligt beskrivningen i skälen 174–175 i detta beslut. De ändringar som antagits av de guineanska myndigheterna under 2013 har minskat effektiviteten hos de tillämpliga lagarna och förordningarna. Dessutom strider den fiskelicenspolicy som de guineanska myndigheterna infört mot de vetenskapliga bevis som tagits fram på internationell nivå (CECAF) för vissa långvandrande fiskbestånd och gränsöverskridande fiskbestånd (små pelagiska fiskar). Kommissionen anser att det administrativa beslutet av den 1 juli 2013 om inrättande av en uppföljningskommitté (Comité de suivi-évaluation) för genomförandet av Guineas fiskeförvaltningsplan som beskrivs i skäl 140 i sig själv inte kan rätta till denna situation, som snarare skulle kräva en grundläggande översyn av Guineas fiskeplan (Plan de Pêche) för att uppnå målet om att undvika en överexploatering av de levande resurserna i Guineas exklusiva ekonomiska zon.
            
         
               (192)
            
            
               Med avseende på skäl 209 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har Guinea inte vidtagit några åtgärder för att ta fram en nationell handlingsplan mot IUU-fiske i enlighet med punkterna 25, 26 och 27 i IPOA IUU. Inga framsteg har därför skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (193)
            
            
               Med avseende på skäl 210 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 slog kommissionen fast att Guinea inte har vidtagit några åtgärder för att upphäva eller ändra det förfarande som gör det möjligt att tillfälligt registrera fartyg under Guineas flagg utan garantier för att hindra och förebygga att IUU-fartyg registreras. Dessutom noterande kommissionen under det besök som anordnades mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att bristen på samordning mellan sjöfartsbyrån (Agence de Navigation Maritime, ANAM), som lyder under transportministeriet, och fiskeri- och vattenbruksministeriet, skapar en ytterligare risk för att IUU-fartyg registreras under Guineas flagg. Guinea upplystes om detta. I detta sammanhang, eftersom Guinea vid det datum då detta beslut antas inte kan utöva faktisk jurisdiktion och kontroll över fartyg som tillfälligt kan vara registrerade under dess flagg, anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter enligt artikel 94.2 b i Unclos, där det föreskrivs att en flaggstat är rättsligt ansvarig under internationell rätt för alla fartyg som för dess flagg och deras kapten, befäl och besättning. Inga framsteg har därför skett i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012.
            
         
               (194)
            
            
               Med avseende på genomförandet av ett lämpligt licenseringssystem för Guinea-flaggade fiskefartyg som fiskar på det fria havet konstaterade kommissionen dessutom under kontrollbesöket i Guinea mellan den 26 februari och den 1 mars 2013 att inga framsteg har gjorts i detta avseende sedan kommissionens beslut antogs den 15 november 2012. Mot denna bakgrund, eftersom Guinea vid det datum då detta beslut antas inte kan kontrollera de fartyg som för dess flagg genom fiskelicenser och inrättande av förordningar för att ställa krav på dess fiskelicenser på ett effektivt sätt, anser kommissionen att Guinea inte uppfyller sina skyldigheter som flaggstat enligt artikel 18 b i Unfsa.
            
         
               (195)
            
            
               Följaktligen är de åtgärder som Guinea vidtagit med avseende på sina skyldigheter som flagg- och kuststat otillräckliga för att uppfylla bestämmelserna i artiklarna 61, 62, 94, 117 och 118 i Unclos och artiklarna 18 och 20 i Unfsa.
            
         
               (196)
            
            
               Med tanke på skälen 182–210 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter den 15 november 2012 anser kommissionen, i enlighet med artikel 31.3 och 31.6 i IUU-förordningen, att Guinea inte har fullgjort sina skyldigheter enligt internationell rätt med avseende på internationella regler, förordningar och bevarande- och förvaltningsåtgärder.
            
         7.4   Särskilda begränsningar för utvecklingsländer
   
   
               (197)
            
            
               Enligt beskrivningen i skäl 212 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 ses Guinea som ett land med låg mänsklig utveckling (plats 178 av 186 länder) (31) och enligt förordning (EG) nr 1905/2006 ingår Guinea i kategorin över minst utvecklade länder.
            
         
               (198)
            
            
               Enligt beskrivningen i skälen 215–216 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 har EU gett Guinea ekonomiskt och tekniskt stöd under de senaste åren.
            
         
               (199)
            
            
               Med avseende på skäl 180 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 konstaterade kommissionen dessutom att Guinea erhöll ytterligare ekonomiskt och tekniskt stöd från en EU-medlemsstat för att utveckla sitt kontroll- och övervakningssystem i syfte att förbättra sin kapacitet att upptäcka och bekämpa IUU-fiske i dess farvatten (till exempel utrustning till två semaforer, tekniskt samarbete och stöd på plats av en militär för att inrätta prefekturen med ansvar för havsfrågor, Prefecture Maritime, och samordning av åtgärder och insatser till havs).
            
         
               (200)
            
            
               Med tanke på skäl 217 i kommissionens beslut av den 15 november 2012 och utvecklingen efter detta datum anser kommissionen, enligt artikel 31.7 i IUU-förordningen, att Guineas utvecklingsstatus kan ha satts ned av dess utvecklingsnivå. Med tanke på karaktären hos Guineas fastställda brister, det stöd som tillhandahållits av EU och medlemsstaterna och de åtgärder som vidtagits för att rätta till situationen kan dock inte landets utvecklingsnivå förklara Guineas samlade agerande som flagg- eller kuststat med avseende på fisket och de bristande åtgärderna för att förebygga, motverka och undanröja IUU-fisket.
            
         8.   SLUTSATS OM TREDJELÄNDER SOM IDENTIFIERATS SOM ICKE-SAMARBETANDE
   
   
               (201)
            
            
               Mot bakgrund av slutsatserna ovan om att Belize, Kambodja och Guinea inte fullgör sina skyldigheter enligt internationell rätt som flagg-, hamn-, kust- eller marknadsstat att vidta åtgärder i syfte att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske, bör dessa länder, i enlighet med artikel 31 i IUU-förordningen, identifieras som länder som kommissionen anser vara icke-samarbetande tredjeländer i kampen mot IUU-fisket.
            
         
               (202)
            
            
               Med beaktande av artikel 18.1 g i IUU-förordningen får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, i förekommande fall, vägra att importera fiskeriprodukter till unionen utan att behöva be om några ytterligare bevis eller skicka en begäran om assistans till flaggstaten om de blir medvetna om att fångstcertifikatet har godkänts av myndigheterna i en flaggstat som identifierats som en icke-samarbetande stat i enlighet med artikel 31.
            
         
               (203)
            
            
               Det bör uppges att identifieringen av Belize, Kambodja och Guinea som länder som kommissionen anser vara icke-samarbetande enligt betydelsen i detta beslut inte utesluter att kommissionen eller rådet kan vidta ytterligare åtgärder och upprätta en förteckning över dem.
            
         9.   KOMMITTÉFÖRFARANDE
   
   
               (204)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Enda artikel
   Belize, Konungariket Kambodja och Republiken Guinea identifieras som tredjeländer som kommissionen anser vara icke-samarbetande tredjeländer i kampen mot olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.
   
      Utfärdat i Bryssel den 26 november 2013.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Maria DAMANAKI
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 286, 29.10.2008, s. 1.
   
      (2)  Skrivelse till Belizes jordbruks- och fiskeriminister av den 15.11.2012.
   
      (3)  Se del B i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 724/2011 av den 25 juli 2011 om upprättande av EU:s förteckning över fartyg som är inblandade i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 194, 26.7.2011, s. 15).
   
      (4)  Se del B i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 672/2013 av den 15 juli 2013 om upprättande av EU:s förteckning över fartyg som är inblandade i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 193, 16.7.2013, s. 15).
   
      (5)  Registration of Merchant Ships Disciplinary Regulations (RMSDR), 1999, http://www.immarbe.com/IMMARBELIB/S.I.Number-56-of-1999%20.pdf
   
      (6)  Skrivelse från Iccat av den 11 februari 2013, ICCAT Circular No 605, 11.2.2013.
   
      (7)  ICCAT, Compliance Summary Tables, ICCAT Report 2012–2013, bilaga 3–10.
   
      (8)  IOTC Compliance Report for Belize, Compliance Committee Session, 10, 2013, CoC10-CR02.
   
      (9)  http://amandala.com.bz/news/gob-assumes-control-ibc-immarbe/
   
      (10)  För hänvisningar till FN:s index för mänsklig utveckling, se (rankningen av de länder som nämns i detta beslut uppdaterad i linje med den senast tillgängliga FN-rapporten): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (11)  Skrivelse till Konungariket Kambodjas jordbruks-, skogsbruks- och fiskeriminister av den 15.11.2012.
   
      (12)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=63
   
      (13)  CCAMLR Document COM CIRC 10/11, 2 februari 2010.
   
      (14)  CCAMLR Document COM CIRC 10/45, 20 april 2010.
   
      (15)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=102
   
      (16)  Se fotnot 14.
   
      (17)  ICCAT Report for Biennial Period 2012-2013, del I (2012), vol. 1 beskriver kommissionens verksamheter under det första året under denna tvåårsperiod och innehåller rapporten från kommissionens 18:e specialsammanträde (Agadir, Marocko, den 12–19 november 2012). Rapporten finns på: http://www.iccat.es/Documents/BienRep/REP_EN_12-13_I_1.pdf
   
      (18)  CCAMLR:s rapport från kommissionens 31:a sammanträde, Australien den 23 oktober–1 november 2012. Relevant information finns på CCAMLR:s webbplats: http://www.ccamlr.org/en/system/files/e-cc-xxxi.pdf
   
      (19)  http://www.world-register.org/
   
      (20)  Se fotnot 10.
   
      (21)  Skrivelse till Guineas fiskeri- och vattenbruksminister av den 15.11.2012.
   
      (22)  Se del B i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 724/2011 av den 25 juli 2011 om upprättande av EU:s förteckning över fartyg som är inblandade i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 194, 26.7.2011, s. 15).
   
      (23)  Relevanta regionala fiskeriorganisationer är NEAFC, Nafo och Seafo.
   
      (24)  Se kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 724/2011 (EUT L 194, 26.7.2011, s. 14).
   
      (25)  Se del B i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 672/2013 av den 15 juli 2013 om upprättande av EU:s förteckning över fartyg som är inblandade i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 193, 16.7.2013, s. 6).
   
      (26)  Se kommissionens beslut av den 2 februari 2007 om nödåtgärder för att avbryta import av fiskeriprodukter från republiken Guinea avsedda att användas som livsmedel, som finns tillgängligt på http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:028:0025:0026:EN:PDF
   
      (27)  http://www.spcsrp.org/
   
      (28)  Skrivelse från Iccat av den 11 februari 2013, ICCAT Circular No 620, 11.2.2013.
   
      (29)  ICCAT, Compliance Summary Tables, ICCAT Report 2012-2013.
   
      (30)  IOTC Compliance Report for Guinea, Compliance Committee Session, 10, 2013, CoC10-CR08 [E].
   
      (31)  Se fotnot 10.