CELEX: 51980EC1552
Language: mt
Date: 2008-07-29
Title: Abbozz Regolament tal-Kummissjoni (KE) nru .../... ta’ […] li jistabbilixxi regoli dettaljati biex tingħata assistenza amministrattiva rigward l-esportazzjoni ta' ċertu ġobon eliġibbli għal trattament speċjali meta impurtat fl-Awstralja (Verżjoni kkodifikata)

MT

|[pic]                     |KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                                                             |

                                        Brussell
                                        C(2007)

                                                                      Abbozz

                                                   REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru .../...

                                                                     ta’ […]

  li jistabbilixxi regoli dettaljati biex tingħata assistenza amministrattiva rigward l-esportazzjoni ta' ċertu ġobon eliġibbli għal trattament
                                                       speċjali meta impurtat fl-Awstralja

                                                              (Verżjoni kkodifikata)

                                            ê 1552/80 (adattat)

                                                                      Abbozz

                                                   REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru .../...

                                                                     ta’ […]

  li jistabbilixxi regoli dettaljati biex tingħata assistenza amministrattiva rigward l-esportazzjoni ta' ċertu ġobon eliġibbli għal trattament
                                                       speċjali meta impurtat fl-Awstralja

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2931/79 ta' l-20 ta' Diċembru 1979 dwar l-għotja ta'  assistenza  għall-esportazzjoni  ta'
prodotti agrikoli li jistgħu jibbenefikaw minn trattament speċjali ta' importazzjoni f'pajjiż terz[1], u partikolarment l-Artikolu 1(2) tiegħu,

Billi:

                                            ê

(1)   Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1552/80 ta’ l-20 ta’ Ġunju 1980 li jistabbilixxi regoli  dettaljati  biex  tingħata  ta'  assistenza
      amministrattiva rigward l-esportazzjoni ta' ċertu ġobon eliġibbli għal trattament speċjali meta  impurtat  fl-Awstralja[2]  ġie  emendat[3]
      b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.

                                            ê 1552/80 premessa 1

(2)   Il-Commonwealth ta' l-Awstralja qablet, fil-kuntest tal-GATT, li tippermetti importazzjonijiet ta' ġobon artab u matur, Roquefort,  Stilton
      u ġobon ieħor magħmul mill-ħalib tal-mogħża ħieles minn kull restrizzjoni amministrattiva.

                                            ê 1552/80 premessa 2

(3)   Il-Komunità ntrabtet li tagħti assistenza amministrattiva lill-awtoritajiet Awstraljani biex  tiżgura  applikazzjoni  korretta  tal-ftehim.
      Għal dan l-iskop, il-ġobon konċernat għandu jkun akkumpanjat minn ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità.

                                            ê 1552/80 premessa 3

(4)   Il-miżuri msemmija f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Ħalib u għall-Prodotti tal-Ħalib,

                                            ê 1552/80

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                            ê 222/88 Art. 16 (adattat)

                                                                    Artikolu 1

Għal esportazzjoni lejn il-Commonwealth ta' l-Awstralja ta':

Ö (a) Õ     ġobon rotob maturati u ġobon prodotti esklussivament minn ħalib tal-mogħoż (esklużi l-Feta, t-Telemes u l-Kasseri) Ö ; Õ

Ö (b) Õ     Ġobon Roquefort u ġobon Stilton,

prodotti fil-Komunità u li jissodisfaw id-definizzjoni stabbilita fl-Anness I ta' dan  ir-Regolament,  ċertifikat  li  jikkorrispondi  mal-mudell
stabbilit f'Anness II ta' dan ir-Regolament għandu jinħareg fuq talba tal-parti kkonċernata.

                                            ê 1552/80 (adattat)

                                                                    Artikolu 2

1. Iċ-ċertifikati għandhom ikunu stampati fuq karta bajda u bl-Ingliż. Id-daqs tagħhom għandu jkun 210 × 297 mm. Kull ċertifikat għandu  jingħata
numru tas-serje mill-aġenzija tal-ħruġ.

L-Istat Membru esportatur jista' jitlob li ċ-ċertifikat li jrid jintuża  fit-territorju  tiegħu  għandu,  flimkien  ma'  l-Ingliż,  jkun  stampat
f'waħda mil-lingwi uffiċjali tiegħu.

2. Iċ-ċertifikati għandhom jsiru f'kopja oriġinali u ta' l-anqas żewġ kopji. Dawn  il-kopji  għandu  jkollhom  l-istess  numru  tas-sere  ta'  l-
oriġinali. L-oriġinali u l-kopji għandhom jiġu kompletati b'tipa stampata jew bl-idejn; fil-każ ta' l-aħħar,  għandhom  jiġu  kompletati  b'ittri
kbar u bil-linka.

                                                                    Artikolu 3

1. Iċ-ċertifikat u l-kopji tiegħu għandhom jinħarġu mill-aġenzija maħtura minn kull Stat Membru.

2. L-aġenzija tal-ħruġ għandha żżomm kopja waħda taċ-ċertifikat. L-oriġinali u l-kopja l-oħra għandhom  ikunu  prodotti  lill-uffiċjal  tad-dwana
fejn ikunu kompletati l-formalitajiet ta' esportazzjoni doganali għall-esportazzjoni lejn il-Commonwealth ta' l-Awstralja.

3. L-Uffiċju doganali msemmi fil-paragrafu 2 għandu jagħmel it-timbru tiegħu fil-kaxxa riservata għal dan l-iskop fuq  l-oriġinal  u  jirritornah
lill-parti konċernata. Il-kopja għandha tinżamm minn dak l-uffiċċju doganali.

                                                                    Artikolu 4

Iċ-ċertifikat għandu jkun validu biss wara li jkun approvat mill-uffiċċju doganali kompetenti. Dan għandu jkopri l-kwantità ta' oġġetti  indikati
fuqu. Madankollu, kwantità li taqbeż b'mhux iktar minn 5 % il-kwantità indikata fuq iċ-ċertifikat għandha  tkun  meqjusa  li  hija  koperta  miċ-
ċertifikat.

                                                                    Artikolu 5

L-Istati Membri għandhom jieħdu kull miżura li tista’ tkun meħtieġa għall-iskop ta' l-ispezzjoni ta'  l-oriġni,  it-tip,  il-komposizzjoni  u  l-
kwalità tal-ġobon li dwaru jinħarġu ċ-ċertifikati.

                                            ê 

                                                                    Artikolu 6

Ir-Regolament (KEE) Nru 1552/80 hu mħassar.

Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament  u  għandhom  jinqraw  skond  it-tabella  ta’
korrelazzjoni fl-Anness IV.

                                                                    Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

                                            ê 1552/80

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, [...]

      Għall-Kummissjoni
      [...]
      Membru tal-Kummissjoni

                                            ê 1552/80

                                                                     ANNESS I

                                                     Tifsira tal-ġobon msemmija fl-Artikolu 1

1.    Ġobon artab u matur huwa ttrattat jew immaturat b'aġenti bijoloġiċi bħall-moffa, ħmira u organiżmi oħra  li  jikkawżaw  qoxra  viżibbli  li
       tifforma fuq il-wiċċ tal-ġobon. It-trattament jew il-maturità ssir b'tali mod li l-ġobon jikkura jew jimmatura mill-wiċċ  lejn  iċ-ċentru.
       Il-kontenut tax-xaħam bil-piż ta' materja niexfa ma jistax ikun inqas minn 50 %. Il-kontenut ta' l-umdità ikkalkulat  bil-piż  tal-materja
       bla xaħam ma jistax ikun inqas minn 65 %.

      It-terminu “ġobon artab u matur” ma jinkludix ġobon bil-moffa, ħmira jew organiżmi oħra fuq il-qoxra li jkun fiha wkoll moffa, blu jew  mod
       ieħor, imqassma l-istess ma' l-intern kollu tal-ġobon.

2.    Il-ġobon Roquefort jrid isir skond l-istandards stabbiliti fil-liġi  tad-29  ta’  Lulju  1925  ippubblikata  fil-“Journal  officiel  de  la
       République française” tat-30 ta' Lulju 1925 u jrid ikollu it-tikketta ta' “Roquefort” mill-“Confédération générale des producteurs de lait
       de brebis et des industriels de Roquefort.”

3.    Il-ġobon Stilton jrid jkun skond ir-regolamenti li jirregolaw l-użu tal-marki kummerċjali  taċ-ċertifikazzjoni  831407  u  831408  u  jkunu
       jaqblu mal-ħtiġiet addattati mal-kontenut tax-xaħam tal-ħalib u l-kontenut ta' l-ilma kif stipulati fl-Iskeda 1 għar-regolamenti tal-ġobon
       ta’ l-1970 tar-Renju Unit.

4.    Ġobon tal-ħalib tal-mogħoż irid ikun magħmul “biss mill-ħalib tal-mogħoż” (esklużi l-ġobon Feta, Telemes u Kasseri) u  jrid  ikollhom  dawn
       il-kliem fuq il-pakkett u/jew fuq it-tikketta.

                                                                   ____________

                                            ê 1552/80 (adattat)

                                                                    ANNESS II

                                                               EUROPEAN COMMUNITIES

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                              _____________________

                                                                    ANNESS III

                                               Regolament imħassar flimkien ma’ l-emendament tiegħu

|Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1552/80                                        |                                                  |
|(ĠU L 153, 21.6.1980, p. 23)                                                        |                                                  |
|Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 222/88                                         |l-Artikolu 16 biss                  |
|(ĠU L 28, 1.2.1988, p. 1)                                                           |                                    |

                                                                  _____________

                                                                    ANNESS IV

                                                            Tabella Ta’ Korrelazzjoni

|Regolament (KEE) Nru 1552/80                                         |Dan ir-Regolament                                                    |
|Artikolu 1 sentenza ta’ introduzzjoni                                |Artikolu 1 sentenza ta’ introduzzjoni                                |
|Artikolu 1 l-ewwel u t-tieni inċiżi                                  |Artikolu 1 punti (a) u (b)                                           |
|Artikoli 2 sa 5                                                      |Artikoli 2 sa 5                                                      |
|Artikolu 6                                                           |-                                                                    |
|-                                                                    |Artikolu 6                                                           |
|-                                                                    |Artikolu 7                                                           |
|Anness I                                                             |Anness I                                                             |
|Anness II                                                            |Anness II                                                            |
|-                                                                    |Anness III                                                           |
|-                                                                    |Anness IV                                                            |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   ĠU L 334, 28.12.1979, p. 8.
[2]   ĠU L 153, 21.6.1980, p. 23. Regolament kif emendat mir-Regolament (KEE) Nru 222/88
      (ĠU L 28, 1.2.1988, p. 1).
[3]   Ara l-Anness III.