CELEX: 52018PC0503
Language: mt
Date: 2018-07-02
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Komunità Ewropea (2018–2024)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 2.7.2018
            COM(2018) 503 final
            2018/0267(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Komunità Ewropea (2018–2024)
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               
                  Il-Ftehim ta' Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Komunità Ewropea daħal fis-seħħ fit-18 ta’ April 2008. L-aħħar Protokoll tal-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2013 u skada fit-30 ta’ Ġunju 2018. 
               
               
                  Abbażi tad-Direttivi tan-negozjati rilevanti
                     1
                  , il-Kummissjoni nnegozjat mal-Gvern tal-Kosta tal-Avorju bil-ħsieb li tikkonkludi Protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju 
                     2
                  . Wara dawn in-negozjati, ġie inizjalat Protokoll ġdid fis-16 ta’ Marzu 2018. Il-Protokoll ikopri perjodu ta’ sitt snin mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tiegħu, jiġifieri mid-data li fiha jkun iffirmat, kif huwa indikat fl-Artikolu 13.
               
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet ta’ politika eżistenti fil-qasam tal-politika
            
            
               
                  Il-Protokoll il-ġdid għandu l-għan ewlieni li lill-bastimenti tal-Unjoni jagħtihom opportunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju, skont l-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli u filwaqt li jirrispetta r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT). Dan il-Protokoll il-ġdid jikkunsidra r-riżultati ta’ evalwazzjoni tal-aħħar Protokoll (2013-2018) u ta’ valutazzjoni li tħares lejn il-ġejjieni dwar jekk għandux jiġi konkluż Protokoll ġdid. It-tnejn li huma twettqu minn esperti esterni. Il-Protokoll se jippermetti wkoll lill-Unjoni Ewropea u lir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju jaħdmu flimkien aktar mill-qrib biex jippromwovu l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju u se jappoġġa l-isforzi tal-Kosta tal-Avorju biex tiżviluppa l-ekonomija blu tagħha, fl-interess taż-żewġ partijiet. 
               
               
                  Il-Protokoll jistipula opportunitajiet tas-sajd f'dawn il-kategoriji:
               
               
                  –
                        28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun mgħammra bi friżer;
               
               
                  –
                        8 bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ.
               
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  In-negozjar ta’ Protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd mal-Kosta tal-Avorju jaqa’ fil-qasam tal-azzjoni esterna tal-Unjoni mal-pajjiżi tal-AKP, u jqis b’mod partikolari l-objettivi tal-Unjoni dwar ir-rispett tal-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet tal-bniedem.
               
               
            
            
               2.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               Fl-2017, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni ex post tal-Protokoll attwali tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kosta tal-Avorju, kif ukoll valutazzjoni ex ante tat-tiġdid potenzjali tal-Protokoll. Is-sejbiet tal-valutazzjoni huma ppreżentati f’dokument ta’ ħidma separat
                  3
               .
            
            
               Il-valutazzjoni kkonkludiet li s-settur tas-sajd tat-tonn tal-Unjoni għandhom interess qawwi fil-possibbiltà li jeżerċita l-attività tiegħu fil-Kosta tal-Avorju u li t-tiġdid tal-Protokoll se jgħin biex jissaħħu l-kapaċitajiet tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza, u se jikkontribwixxi għat-titjib fil-governanza tas-sajd fir-reġjun. L-importanza ta’ Abidjan bħala wieħed mill-portijiet tal-ħatt l-art u wieħed mill-postijiet ewlenin għall-ipproċessar fl-Afrika tal-Punent, tikkontribwixxi għall-merti tal-Protokoll il-ġdid previst, kemm għas-setturi tas-sajd tat-tonn tal-UE kif ukoll għall-pajjiż sieħeb.
            
            
               •Konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               
                  L-Istati Membri, ir-rappreżentanti tal-industrija, l-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-soċjetà ċivili, kif ukoll l-amministrazzjoni tas-sajd u s-soċjetà ċivili tal-Kosta tal-Avorju ġew ikkonsultati bħala parti mill-valutazzjoni. Saru wkoll konsultazzjonijiet fil-qafas tal-Kunsill Konsultattiv għall-Flotta ta’ Distanzi Twal
               
            
            
               3.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
         
         
            
               Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali hija ta’ EUR 682 000, abbażi ta’:
            
            
               a) tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 5 500 tunnellata, li għalih ġie stabbilit ammont marbut mal-aċċess ta’ EUR 330 000 għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 275 000 għas-snin li jkun fadal (mit-tielet sas-sitt sena); 
            
            
               (b) appoġġ għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd tar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju li jammonta għal EUR 352 000 kull sena għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 407 000 għas-snin li jkun fadal (mit-tielet sas-sitt sena). Dan l-appoġġ huwa konformi mal-objettivi tal-politika nazzjonali fir-rigward tal-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd kontinentali u tal-baħar tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               2018/0267 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Komunità Ewropea (2018–2024)
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(6) a) v) u l-Artikolu 218 (7) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew
                  4
               ,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Fis-17 ta’ Marzu 2008, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 242/2008
                  5
                dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika ta’ l-Kosta tal-Avorju, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem, “il-Ftehim”)
                  6
               , u dan il-Ftehim imbagħad iġġedded b’mod taċitu u għadu fis-seħħ.
            
            
               (2)L-aħħar Protokoll tal-Ftehim skada fit-30 ta' Ġunju 2018,
            
            
               (3)Il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem l-Unjoni Ewropea, Protokoll ġdid dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim (minn hawn ’il quddiem, “il-Protokoll”). Wara dawn in-negozjati, ġie inizjalat abbozz ta' Protokoll ġdid fis-16 ta’ Marzu 2018,
            
            
               (4)Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2018/.../UE
                  7
               , il-Protokoll ġie ffirmat nhar [daħħal id-data meta ġie ffirmat],
            
            
               (5)Il-Protokoll jiġi applikat fuq bażi provviżorja mid-data li fiha jiġi ffirmat.
            
            
               (6)L-għan tal-Protokoll huwa li jippermetti lill-Unjoni Ewropea u lir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju jaħdmu aktar mill-qrib fuq il-promozzjoni ta’ politika tas-sajd sostenibbli, l-isfruttament responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju, u l-isforzi tal-Kosta tal-Avorju biex tiżviluppa ekonomija blu sostenibbli, 
            
            
               (7)Jenħtieġ li l-Protokoll jiġi approvat f’isem l-Unjoni,
            
            
               (8)L-Artikolu 9 tal-Ftehim jistabbilixxi l-Kumitat Konġunt responsabbli għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tiegħu. Barra minn hekk, skont l-Artikoli 5(4) u l-Artikoli 6 u 7 tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista' japprova ċertu emendi tal-Protokoll. Sabiex jiffaċilita l-approvazzjoni ta' tali modifiki, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa, soġġetta għal kundizzjonijiet speċifiċi, li tapprovahom skont proċedura simplifikata.
            
         
         
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju  (2018-2024) huwa awtorizzat f’isem l-Unjoni.
            
            
               It-test tal-Protokoll jinsab fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandu jistabbilixxi l-istrumenti bis-setgħa sħiħa li jawtorizzaw il-persuna/i indikata/i min-negozjatur tal-Protokoll biex tiffirma/jiffirmaw il-Protokoll f’isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Skont id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tapprova, f’isem l-Unjoni, l-emendi tal-Protokoll li jadotta l-Kumitat Konġunt stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Adottati waqt it-3595 laqgħa tal-Kunsill tal-Edukazzjoni taż-Żgħażagħ, tal-Kultura u tal-Isport tal-15 ta’ Frar 2018.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 170, 22.6.2013, p. 2.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SWD (2017) 446 final, 12.12.2017
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 75, 18.03.2008.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ĠU L 48, 22.02.2008.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell,2.7.2018
            COM(2018) 503 final
            ANNESSI
            tal-
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Komunità Ewropea (2018–2024)
            
               
         
         
            
               ANNESS I
            
            
               PROTOKOLL DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-FTEHIM TA’ SĦUBIJA DWAR IS-SAJD BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TAL-KOSTA TAL-AVORJU
            
            
               (2018-2024)
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Perjodu ta’ applikazzjoni u opportunitajiet tas-sajd
            
            
            
               1.Mid-data tal-applikazzjoni proviżorja u għal perjodu ta’ sitt (06) snin, l-opportunitajiet tas-sajd skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim huma ffisssati kif ġej: 
            
            
               –bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun mgħammra bi friża: 28 bastiment.
            
            
               –bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ: 8 bastimenti.
            
            
               Dawn l-opportunitajiet tas-sajd huma mmirati lejn is-sajd ta’ speċijiet migratorji ħafna (l-ispeċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982) bl-eċċezzjoni tal-ispeċijiet protetti jew projbiti mill-qafas tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) jew minn ftehimiet internazzjonali oħra.
            
            
               2.Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5 u 6 ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               3.Il-bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem “bastimenti tal-Unjoni Ewropea”) ma jistgħux iwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju sakemm ma jkollhomx liċenzja tas-sajd valida mogħtija mill-Kosta tal-Avorju fil-qafas ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Trasparenza
            
            
               Il-kosta tal-Avorju tintrabat li taqsam l-informazzjoni dwar kull ftehim li jawtorizza l-aċċess għal bastimenti barranin oħrajn fiż-żona tas-sajd tagħha, b’mod partikolari l-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet mogħtija u l-qabdiet, b’kunsiderazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11 ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               Barra minn hekk, il-Kosta tal-Avorju tipprovdi d-data dwar l-isforz tas-sajd tal-bastimenti tal-Kosta tal-Avorju li jistadu għat-tonn li jkollhom liċenzja tas-sajd industrijali.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Kontribuzzjoni finanzjarja – Metodi tal-pagament
            
            
               1.Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd hija stabbilita għal EUR 682 000 fis-sena, b’ammont totali ta’ EUR 4 092 000 għall-perjodu msemmi fl-ewwel Artikolu. 
            
         
         
            
               2.Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi:
            
            
               (a)ammont annwali għall-aċċess taż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju ta' EUR 330 000 għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u ta’ EUR 275 000 għas-snin ta’ wara, ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 5 500 tunnellata fis-sena; u
            
            
               (b)ammont annwali speċifiku ta’ EUR 352 000 għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u ta’ EUR 407 000 għas-snin ta’ wara, maħsub biex jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               3.Barra minn hekk, is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu kontribuzzjoni finanzjarja annwali ta’ EUR 330 400 għall-aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju skont il-proċeduri previsti fil-Kapitolu II tal-Anness.
            
            
               4.Il-paragrafu 2 japplika skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4, 5, 6 u 9 ta' dan il-Protokoll u tal-Artikoli 12 u 13 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd.
            
            
               5.Jekk il-kwantità globali ta' qabdiet mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju taqbeż it-tunnellaġġ ta' referenza, l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali jiżdied b’EUR 60 għal kull tunnellata supplimentari li tinqabad matul l-ewwel sentejn tal-Protokoll u b’EUR 70 għas-snin ta’ wara.  Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas mill-Unjoni Ewropea ma jistax ikun ogħla mid-doppju tal-ammont indikat fl-Artikolu 3(2)(a). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-tal-Unjoni Ewropea jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dan il-limitu għandu jitħallas is-sena ta’ wara.
            
            
               6.Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja ffissata fil-paragrafu 1 għandu jsir mhux aktar tard minn 90 jum wara l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll għall-ewwel sena u mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-Protokoll għas-snin sussegwenti.
            
            
               7.L-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2(a) hija kompetenza esklussiva tal-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               8.Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 (a) għandha titħallas lit-Teżor pubbliku tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 (b) għandha titħallas f’kont apposta għall-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali miftuħ fil-bank tat-Teżor pubbliku tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               (a)Ir-referenzi tal-kontijiet imsemmija hawn fuq għandhom jiġu kkomunikati kull sena mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju lill-Unjoni Ewropea.
            
            
               (b)Kull waħda minn dawn il-kontropartijiet finanzjarji huma soġġetti għall-inklużjoni fil-baġit tal-Istat u huma soġġetti għar-regoli u l-proċeduri tal-ġestjoni tal-finanzi pubbliċi tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Appoġġ settorjali
            
            
               1.L-appoġġ settorjali, fil-qafas ta’ dan il-Protokoll, għandu jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-Iżvilupp tat-Trobbija, tas-Sajd u tal-Akwakultura (PSDEPA) tal-Kosta tal-Avorju. L-għan tiegħu huwa l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd kontinentali u marittimi b’mod partikolari permezz ta’:
            
            
               –it-titjib tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd;
            
            
               –it-titjib tal-għarfien xjentifiku dwar ir-riżorsi tas-sajd;
            
            
               –it-titjib tal-istatistika tas-sajd;
            
            
               –l-appoġġ tas-sajd fuq skala żgħira;
            
            
               –it-tisħiħ tal-koperazzjoni internazzjonali;
            
         
         
            
               –l-appoġġ tal-ekonomija blu u l-iżvilupp tal-akkwakultura.
            
            
               2.L-Unjoni Ewropea u l-Kosta tal-Avorju jiftiehmu, fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, u mhux aktar tard minn tliet xhur wara l-bidu tal-applikazzjoni proviżorja ta’ dan il-Protokoll, dwar programm settorjali pluriennali u l-metodi tal-applikazzjoni tiegħu, b’mod partikolari:
            
            
               (a)Il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu (3)(2)(b);
            
            
               (b)L-objettivi li għandhom jintlaħqu u l-attivitajiet li għandhom jitwettqu fuq bażi annwali u pluriennali għall-promozzjoni tas-sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet espressi mir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju fil-qafas tal-politika nazzjonali tas-sajd u tal-akkwakultura.
            
            
               (c)Il-kriterji u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex jiġu evalwati r-riżultati miksubin, fuq bażi annwali.
            
            
               3.Kull emenda proposta lill-programm settorjali pluriennali jew annwali jew lill-użu tal-ammonti speċifiċi għall-inizjattivi li għandhom isiru għandha tkun soġġetta għal notifika minn qabel lill-Kummissjoni Ewropea u għandha tiġi approvata miż-żewġ Partijiet fil-Kumitat Konġunt, fejn xieraq permezz ta’ skambju ta’ ittri.
            
            
               4.Kull sena, fi ħdan il-Kumitat Konġunt, iż-żewġ Partijiet għandhom iwettqu evalwazzjoni tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-Programm settorjali pluriennali.  F’każ li din l-evalwazzjoni tindika li t-twettiq tal-objettivi msemmija fil-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Artikolu 3(2)(b), mhuwiex konformi mal-programmazzjoni jew jekk it-twettiq tiegħu mhuwiex meqjus suffiċjenti mill-Kumitat Konġunt, din il-kontribuzzjoni finanzjarja tista’ tiġi riveduta jew sospiża.
            
            
               Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni u ftehim bejn iż-żewġ partijiet u ladarba r-riżultati tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali jikkonformaw mal-programmazzjoni adottata mill-Kumitat Konġunt.
            
            
               Iż-żewġ Partijiet għandhom ikomplu jimmonitorjaw l-appoġġ settorjali sakemm tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika kollha prevista fl-Artikolu 3(2)(b), jekk ikun il-każ wara li jiskadi dan il-Protokoll.
            
            
               Madankollu, ħlief f’każijiet ta’ force majeure, il-ħlas ta’ din il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika ma jistax isir wara perjodu ta’ sitt xhur wara l-iskadenza ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Kooperazzjoni xjentifika u teknika għal sajd responsabbli
            
            
               1.Iż-żewġ Partijiet jimpenjaw ruħhom biex jippromwovu s-sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju abbażi tal-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni bejn il-flotot differenti preżenti f’dawn fl-ilmijiet.
            
            
               2.Matul il-perjodu ta' dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jikkooperaw biex jimmonitorjaw l-evoluzzjoni tal-qabdiet, tal-isforz tas-sajd u tal-istat tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               3.Iż-żewġ Partijiet għandhom jimpenjaw ruħhom biex jippromwovu l-kooperazzjoni għal sajd responsabbli fil-livell tas-subreġjun, b’mod partikolari fi ħdan il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) u kull organizzazzjoni oħra subreġjonali jew internazzjonali kompetenti. Iż-żewġ Partijiet għandhom jimpenjaw ruħhom li jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet kollha tal-ICCAT.
            
            
               4.Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim u abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u tar-riżoluzzjonijiet adottati fi ħdan l-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet se jikkonsultaw bejniethom fi ħdan il-Kumitat Konġunt, biex jadottaw, jekk ikun meħtieġ wara laqgħa xjentifika, miżuri għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jaffettwaw l-attivitajiet tal-bastimenti tal-UE.
            
            
               5.Iż-żewġ Partijiet se jikkollaboraw biex isaħħu l-mekkaniżmi ta’ kontroll, spezzjoni u l-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat fir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u ta' miżuri tekniċi bi qbil komuni
            
            
               1.L-opportunitajiet tas-sajd previsti mill-Artikolu 1 jistgħu jiżdiedu bi qbil reċiproku wara l-konsultazzjonijiet previsti mill-Artikolu 5(4) sakemm din iż-żieda ma tkunx ta' theddida għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju.  F’dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja stipulata mill-Artikolu 3(1) tiżdied proporzjonalment u pro rata temporis.
            
         
         
            
               2.Min-naħa l-oħra jekk il-Partijiet jaqblu dwar l-adozzjoni ta' tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd stipulati fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja titnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis.
            
            
               3.Id-distribuzzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd bejn il-kategoriji differenti tal-bastimenti tista', bl-istess mod, tiġi sottomessa għar-reviżjoni wara konsultazzjoni u bi qbil reċiproku bejn il-Partijiet, fil-kuntest tar-rakkomandazzjoni eventwali tal-laqgħa xjentifika stipulata mill-Artikolu 4(5), f'dak li għandu x'jaqsam mal-ġestjoni tal-istokkijiet li jistgħu jiġu affettwati minn dan it-tqassim mill-ġdid. Il-Partijiet għandhom jaqblu dwar l-aġġustament korrispondenti tal-kontribuzzjoni finanzjarja jekk dan ikun ġustifikat minħabba t-tqassim mill-ġdid tal-opportunitajiet tas-sajd.
            
            
               4.Il-Kumitat Konġunt jista’, jekk ikun meħtieġ, jeżamina u jadatta l-kundizzjonijiet tekniċi li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd u r-regoli għall-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali previsti f’dan il-Protokoll.
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Opportunitajiet ġodda tas-sajd u sajd sperimentali
            
            
               1.F'każ li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea ikunu interessati f'attivitajiet tas-sajd li mhumiex imsemmija fl-Artikolu 1, l-Unjoni Ewropea tikkonsulta mal-Kosta tal-Avorju biex tinkiseb awtorizzazzjoni eventwali għal dawn l-attivitajiet il-ġodda.  Fil-qafas ta’ dawn il-konsultazzjonijiet, il-Partijiet għandhom iqisu l-pariri xjentifiċi rilevanti, b’mod partikolari dawk maħruġa mill-organizzazzjonijiet reġjonali jew reġjonali tas-sajd.  Jekk ikun meħtieġ, il-Partijiet għandhom jaqblu dwar il-kundizzjonijiet applikabbli għal dawn l-opportunitajiet tas-sajd ġodda u dwar l-implimentazzjoni tal-ġestjoni pluriennali. Jekk ikun meħtieġ, dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom jiġu emendati.
            
            
               2.Wara l-konsultazzjonijiet previsti mill-Artikolu 5(4), il-Partijiet jistgħu jawtorizzaw il-kampanji tas-sajd sperimentali fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju biex jittestjaw il-fattibilità teknika u l-vijabilità ekonomika ta' tipi ta' sajd ġodda.
            
            
               2.1.Għal dan il-għan, l-Unjoni Ewropea għandha tikkomunika lill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju t-talbiet għal-liċenzji tas-sajd sperimentali fuq il-bażi ta’ fajl tekniku li jispeċifika:
            
            
               ·il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment;
            
            
               ·il-livell ta’ għarfien tal-uffiċjali tal-bastiment fis-sajd ikkonċernat;
            
            
               ·il-proposta għall-parametri tekniċi tal-kampanja tas-sajd sperimentali (kemm se ddum għaddejja l-kampanja, l-irkaptu li se jintuża, ir-reġjuni li se jiġu esplorati, eċċ.);
            
            
               2.2.Il-kampanji tas-sajd sperimentali m'għandhomx idumu aktar minn sitt xhur.  Huma soġġetti għall-pagament ta’ miżata ffissata mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               2.3.Osservatur xjentifiku tal-Istat tal-bandiera u osservatur magħżul mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom ikunu preżenti abbord tul il-kampanja kollha.
            
            
               2.4.Il-qabdiet li jsiru skont u matul il-kampanja ta’ esplorazzjoni jibqgħu l-proprjetà ta’ sid il-bastiment.
            
            
               2.5.Id-dettalji tar-riżultati tal-kampanja għandhom jiġu kkomunikati lill-Kumitat Konġunt għall-analiżi.
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Leġiżlazzjoni applikabbli
            
            
               1.L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea li joperaw fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju huma rregolati mil-liġi applikabbli fil-Kosta tal-Avorju, sakemm il-Ftehim, u l-Protokoll preżenti, ma jistipulawx mod ieħor.
            
            
               2.L-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jinfurmaw mill-aktar fis possibbli lill-Unjoni Ewropea dwar kull tibdil jew kull liġi ġdida li tirrigwarda s-settur tas-sajd.
            
            
               3.Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinforma lill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju bi kwalunkwe tibdil jew leġiżlazzjoni ġdida marbuta mal-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni Ewropea li tistad f'ilmijiet imbiegħda.
            
         
         
            
               Artikolu 9
            
            
               Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
            
            
               1.L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda miż-żewġ Partijiet wara konsultazzjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt jekk ikun hemm xi waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)ċirkostanzi mhux tas-soltu, kif imsemmi fl-Artikolu 2(h) tal-Ftehim tas-Sħubija dwar is-Sajd, li jipprevjenu l-attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju;
            
            
               (b)tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda mill-Partijiet li jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll;
            
            
               (c)jekk jinbdew il-mekkaniżmi ta' konsultazzjoni previsti fl-Artikoli 8 u 96 tal-Ftehim ta' Cotonou b'rabta ma' ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem kif iddefiniti fl-Artikolu 9 tal-istess Ftehim;
            
            
               (d)nuqqas min-naħa tal-Unjoni Ewropea li tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 3(2)(a), f’konformità mad-dispożizzjonijiet previsti fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu;
            
            
               (e)tilwima serja u mingħajr soluzzjoni  fil-Kumitat Konġunt bejn iż-żewġ Partijiet dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Protokoll.
            
            
               2.Meta l-applikazzjoni tal-Protokoll tiġi sospiża għal raġunijiet oħrajn minbarra dawk imsemmija fil-punt 1(c) hawn fuq, din is-sospensjoni tkun soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata tal-intenzjoni tagħha, bil-miktub u tal-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ din is-sospensjoni. Is-sospensjoni tal-Protokoll għar-raġunijiet stabbiliti fil-punt 1(c) tkun applikata minnufih wara li tittieħed id-deċiżjoni ta’ sospensjoni.
            
            
               3.F'każ ta' sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwim ta' bejniethom. Meta tinkiseb it-tali soluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jitnaqqas b’mod proporzjonali u pro rata temporis skont it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.
            
            
               4.L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jistgħu jiġu sospiżi flimkien mas-sospensjoni tal-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont l-Artikolu 3(2)(a). F'każ li l-attivitajiet jibdew mill-ġdid, il-validità ta' dawn il-liċenzji tas-sajd għandha tiġi estiża għall-istess tul ta' żmien tal-perjodu ta' sospensjoni tal-attivitajiet tas-sajd.
            
            
               5.Soġġett għad-dispożizzjonijiet previsti skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, jew fil-każ li l-Unjoni Ewropea tonqos milli tħallas il-pagament previst skont l-Artikolu 3(2)(a), l-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jinfurmaw uffiċjalment lill-Unjoni Ewropea bin-nuqqas ta' pagament. Sussegwentement, isiru l-verifiki meħtieġa u, jekk ikun meħtieġ, isir il-pagament mhux aktar tard minn sittin jum tax-xogħol, li għandhom jibdew jgħoddu mid-data li fiha tkun waslet it-talba uffiċjali.
            
            
               Fin-nuqqas tal-pagament wara dan il-perjodu, jew fin-nuqqas ta' ġustifikazzjoni xierqa, l-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju jistgħu jissospendu l-applikazzjoni tal-Protokoll skont id-dispożizzjonijiet previsti fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu. Il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid ladarba jsir il-pagament ikkonċernat.
            
            
               Artikolu 10
            
            
               Kompjuterizzazzjoni tal-iskambji
            
            
               1.Ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Unjoni Ewropea jiżguraw it-tħaddim tajjeb tas-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
            
            
               2.Il-verżjoni elettronika ta’ dokument għandha f’kull każ titqies ekwivalenti għall-verżjoni stampata tagħha.
            
            
               3.Ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Unjoni Ewropea għandhom minnufih jinfurmaw lil xulxin rigward kull ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F’dan il-każ l-informazzjoni u d-dokumenti marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim jiġu awtomatikament sostitwiti mill-verżjoni stampata tagħhom.
            
            
               Artikolu 11
            
            
               Il-kunfidenzjalità tad-data
            
         
         
            
               Ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u l-Unjoni Ewropea jimpenjaw ruħhom sabiex id-data personali kollha dwar il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea u l-attivitajiet tas-sajd tagħhom miksuba fil-qafas tal-Ftehim u ta’ dan il-Protokoll, tiġi ttrattata dejjem b’mod kunfidenzjali, skont il-prinċipji rispettivi ta’ kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-data.
            
            
               F'konformità mad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ICCAT u tal-organizzazzjonijiet reġjonali jew subreġjonali tas-sajd l-oħrajn, il-Partijiet għandhom jiżguraw li tiġi ppubblikata biss id-data aggregata dwar l-attivitajiet tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Id-data meqjusa bħala kunfidenzjali għandha tiġi użata mill-awtoritajiet kompetenti esklussivament għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Terminazzjoni
            
            
               1.Fil-każ tat-terminazzjoni tal-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm il-Protokoll mill-inqas sitt (6) xhur qabel id-data li fiha sseħħ it-terminazzjoni.
            
            
               2.Il-kunsinna tan-notifika kif imsemmija fil-paragrafu preċedenti, għandha tagħti bidu għall-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet.
            
            
               Artikolu 13
            
            
               Applikazzjoni proviżorja
            
            
               Dan il-Protokoll għandu japplika b'mod proviżorju mill-mument tal-iffirmar tiegħu mill-Partijiet.
            
            
               Artikolu 14
            
            
               Id-dħul fis-seħħ
            
            
               Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.
            
            
            
               
                  Għall-Unjoni Ewropea
                        
                        
                        Għar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju
               
            
            
               ANNESS
            
            
               Kundizzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju
            
            
               KAPITOLU I
            
            
               DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
            
            
         
         
            
               1.Ħatra tal-awtorità kompetenti
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea (UE) jew għar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju bħala awtorità kompetenti tfisser:
            
            
               għall-Unjoni Ewropea: il-Kummissjoni Ewropea, fejn xieraq permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Kosta tal-Avorju;
            
            
               għar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju: il-Ministeru responsabbli mis-Sajd.
            
            
               2.Żona tas-sajd
            
            
               L-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju għandhom jikkomunikaw lis-servizzi kompetenti tal-Unjoni, mill-aktar fis possibbli, il-koordinati ġeografiċi taż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju mil-linja ta’ bażi. 
            
            
               Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jistgħu jeżerċitaw l-attivitajiet tas-sajd tagħhom lil hinn minn 12-il mil tal-baħar li jibdew mil-linja bażi, soġġett għad-dispożizzjonijiet previsti fil-punt 3 hawn taħt.
            
            
               3.Żoni fejn huma pprojbiti n-navigazzjoni u s-sajd
            
            
               Il-Kosta tal-Avorju għandha tgħarraf id-delimitiazzjonijiet taż-żoni fejn huma pprojbiti n-navigazzjoni u s-sajd lis-sidien tal-bastimenti kif ukoll lill-Unjoni Ewropea meta tinħareġ il-liċenza tas-sajd. Kwalunkwe tibdil lil dawn iz-zoni għandha tkun notifikata mill-aktar fis possibbli lill-parti Ewropea.
            
            
               4.Kont bankarju
            
            
               Qabel ma jidħol fis-seħħ il-Protokoll, il-Kosta tal-Avorju għandha tgħarraf lill-UE bid-dettalji tal-kont tat-Teżor pubbliku li fih għandhom jiġu ddepożitati l-ammonti finanzjarji li l-bastimenti tal-UE għandhom iħallsu skont il-Ftehim. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu l-ispejjeż tat-trasferimenti bankarji assoċjati ma’ dawn il-ħlasijiet. 
            
            
               
            
            
               KAPITOLU II
            
            
               AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD
            
            
               Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness, it-terminu “liċenzja” huwa ekwivalenti għat-terminu “awtorizzazzjoni tas-sajd” kif definit fil-leġiżlazzjoni Ewropea.
            
            
               Taqsima 1: Proċeduri applikabbli
            
            
               1.Prerekwiżiti biex tinkiseb liċenzja tas-sajd - bastimenti eliġibbli
            
            
               Huma biss il-bastimenti eliġibbli li jistgħu jingħataw liċenzja biex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Iridu jkunu mniżżla fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-UE u jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2017/2403 dwar il-ġestjoni sostenibbli tal-flotot tas-sajd esterni.
            
            
               Sabiex bastiment ikun eliġibbli, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma għandhomx ikunu pprojbiti milli jwettqu attivitajiet tas-sajd fil-Kosta tal-Avorju. Jeħtiġilhom ikunu f'qagħda regolari mal-amministrazzjoni tal-Kosta tal-Avorju, fis-sens li jridu jkunu meħlusa mill-obbligi kollha preċedenti li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Kosta tal-Avorju fil-qafas tal-ftehimiet tas-sajd konklużi mal-UE.
            
         
         
            
               2.Applikazzjoni għal-liċenzja
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti tal-UE għandhom iressqu l-applikazzjoni b'mod elettroniku jew bi kwalunkwe mod ieħor xieraq, lill-Ministru responsabbli mis-sajd fil-Kosta tal-Avorju, għal kull bastiment li jixtieq jistad bis-saħħa tal-Ftehim, mill-anqas 30 jum tax-xogħol qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-validità mitluba.
            
            
               L-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati lill-Ministeru responsabbli mis-sajd skont il-formoli li l-mudell tagħhom jidher fl-Appendiċi 1.
            
            
               Kull applikazzjoni għal liċenzja għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:
            
            
               –prova tas-somma mħallsa minn qabel għall-perjodu tal-validità tagħha,
            
            
               –iċ-ċertifikat tal-istat tan-navigabbiltà tal-bastiment
            
            
               –iċ-ċertifikat tal-assigurazzjoni tal-bastiment
            
            
               –ritratt riċenti bil-kulur tal-bastiment (mill-ġenb) fejn jidher b’mod ċar l-isem tal-bastiment u n-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu.
            
            
               –disinn u deskrizzjoni fid-dettall tal-irkaptu tas-sajd użat.
            
            
               Għat-tiġdid ta’ liċenzja skont il-Protokoll fis-seħħ, għal bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu, l-applikazzjoni għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss il-prova tal-ħlas tal-miżata.
            
            
               3.Miżata fissa
            
            
               Il-pagament tal-miżata għandu jsir fil-kont indikat mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju skont l-Artikolu 1(4) ta' dan l-Anness.
            
            
               Il-miżati jinkludu t-taxxi nazzjonali u lokali kollha, minbarra t-taxxi tal-port u l-ammonti dovuti għall-provvista tas-servizzi.
            
            
               4.Lista proviżorja ta’ bastimenti awtorizzati
            
            
               Kif jaslu l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd u n-notifika tal-pagament minn qabel, il-Kosta tal-Avorju tistabbilixxi l-lista proviżorja tal-bastimenti applikanti. Din il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-UE b’mod elettroniku u lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd. Il-bastimenti għandhom ikunu awtorizzati jistadu ladarba jitniżżlu fil-lista proviżorja. Dawn il-bastimenti għandhom dejjem iżommu kopja tal-lista proviżorja abbord sa ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd tagħhom.
            
            
               5.Ħruġ tal-liċenzji
            
            
               Il-liċenzji għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu fi żmien 21 jum tax-xogħol minn meta l-ministeru responsabbli mis-sajd tal-Kosta tal-Avorju jirċievi d-dokumentazzjoni kollha stipulata fil-punt 2 hawn fuq, lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom mill-intermedjarju tad-delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fil-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Il-liċenzji għandhom validità massima ta' sena u jistgħu jiġġeddu.
            
            
               6.Lista tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd
            
            
               Hekk kif tingħata l-liċenzja, ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju għandha tistabbilixxi mingħajr dewmien il-lista definittiva tal-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tal-Kosta tal-Avorju. Din il-lista għandha tkun ikkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli mill-kontroll tas-sajd u lill-UE u għandha tissostitwixxi l-lista proviżorja msemmija hawn fuq.
            
         
         
            
               7.Trasferiment tal-liċenzja
            
            
               Il-liċenzja tinħareġ f'isem bastiment indikat u mhijiex trasferibbli. Madanakollu, fuq talba tal-UE u f’każ ta’ prova ta’ force majeure, bħat-telf jew in-nuqqas għal żmien twil li bastiment ikun jista' jopera minħabba ħsara teknika serja, il-liċenzja tas-sajd ta’ bastiment għandha tiġi sostitwita b’liċenzja tas-sajd ġdida li tinħareġ fuq bastiment ieħor tal-istess kategorija tal-bastiment sostitwit, kif inhu msemmi fl-Artikolu 1 tal-Protokoll u li tkun tal-istess sid, tal-istess assoċjazzjoni ta’ sidien jew tal-istess organizzazzjoni tal-produtturi, mingħajr ma tkun dovuta miżata oħra. F'dan il-każ, il-kalkolu tal-livell tal-qabdiet li jiddetermina jekk għandux isir ħlas addizzjonali, għandu jikkunsidra t-total tal-qabdiet miż-żewġ bastimenti.
            
            
               Is-sid, jew ir-rappreżentant, tal-bastiment li jkun se jiġi ssostitwit għandu jgħaddi l-liċenzja mħassra lill-Ministeru responsabbli mis-sajd tal-Kosta tal-Avorju permezz tad-Delegazzjoni tal-UE.
            
            
               Id-data li fiha l-liċenzja l-ġdida ssir effettiva hija dik li fiha sid il-bastiment jagħti lura l-liċenzja annulata lill-ministeru responsabbli mis-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Id-delegazzjoni tal-UE fil-Kosta tal-Avorju tiġi infurmata bit-trasferiment tal-liċenzja.
            
            
               8.Żamma abbord tal-liċenzja
            
            
               Il-liċenzja għandha tinżamm abbord f'kull ħin. Madankollu, il-bastimenti huma awtorizzati li jistadu malli jiġu mniżżla fil-lista proviżorja msemmija fil-paragrafu 4 ta' dan il-Kapitolu.
            
            
               9.Bastimenti ta’ appoġġ
            
            
               Fuq talba tal-UE u wara eżami mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju, il-Kosta tal-Avorju għandha tawtorizza l-bastimenti tas-sajd tal-UE li jkollhom liċenzja tas-sajd sabiex jiġu megħjuna minn bastimenti ta’ appoġġ.
            
            
               Il-bastimenti ta’ appoġġ ma jistgħux ikunu mgħammra biex jaqbdu l-ħut. It-tali appoġġ la jista' jinkludi l-provvista tal-fjuwil u lanqas it-trasbord tal-qabdiet.
            
            
               Il-bastimenti ta’ appoġġ għandhom ikunu soġġetti għall-istess proċedura għat-trażmissjoni tat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd imsemmija f'dan il-Kapitolu, safejn din tkun tapplika għalihom. Il-Kosta tal-Avorju għandha tistabbilixxi l-lista tal-bastimenti ta' appoġġ awtorizzati u tikkomunikaha immedjatament lill-UE.
            
            
               Il-bastimenti bħal dawn għandhom ikunu soġġetti għall-ħlas ta’ miżata annwali ta’ EUR 3 500.
            
            
               Taqsima 2: Miżati u pagamenti bil-quddiem
            
            
               1.Il-miżata għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju għall-bastimenti li jistadu għat-tonn bit-tartarun u għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ huwa ffissat għal:
            
            
               –EUR 60 għall-ewwel u t-tieni sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
            
            
               –EUR 70 għat-tielet, ir-raba’, il-ħames u s-sitt sena. 
            
            
               2.Il-liċenzji jinħarġu meta l-miżati annwali b'rata fissa bil-quddiem li ġejjin ikunu tħallsu lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti:
            
            
               (a)Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun:
            
            
               –EUR 7 620 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 127 tunnellata fis-sena għall-ewwel u t-tieni snin ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
            
            
               –EUR 8 890 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 127 tunnellata fis-sena għat-tielet, ir-raba’, il-ħames u s-sitt sena;
            
            
               (b)Għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ:
            
         
         
            
               –EUR 2 400 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 40 tunnellata fis-sena għall-ewwel u t-tieni snin ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
            
            
               –EUR 2 800 kull bastiment, ekwivalenti għall-miżati dovuti għal 40 tunnellata fis-sena għat-tielet, ir-raba’, il-ħames u s-sitt sena;
            
            
               Fil-każ ta’ liċenzja għal perjodu ta’ inqas minn sena, l-ammont tal-miżata jiġi ffissat proporzjonalment skont it-tul ta’ żmien tal-liċenzja b’konformità mar-regolamentazzjoni tal-Kosta tal-Avorju. Madankollu, għall-bastimenti li jistadu għat-tonn bit-tartarun, il-perjodu ta’ validità tal-liċenzja m’għandux ikun inqas minn 12-il xahar.
            
            
               3.L-UE għandha tistabbilixxi għal kull bastiment dikjarazzjoni tal-qbid u dikjarazzjoni tal-miżati li jridu jitħallsu mill-bastiment għall-kampanja annwali tiegħu mwettqa fis-sena kalendarja ta’ qabel. Għandha tibgħat dawn id-dikjarazzjonijiet lill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju mhux aktar tard mill-aħħar ta’ April tas-sena attwali. Il-Kosta tal-Avorju tista’ tikkontesta dawn id-dikjarazzjonijiet, abbażi ta’ evidenza dokumentata, fi żmien tletin (30) jum minn meta tirċevihom. F'każ ta' nuqqas ta' qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw ma' xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt. Jekk il-Kosta tal-Avorju ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni fi żmien tletin (30) jum, id-dikjarazzjonijiet jiġu kkunsidrati bħala adottati.
            
            
               4.Jekk id-dikjarazzjoni finali tkun akbar mill-miżati mħallsa sabiex tinkiseb l-awtorizzazzjoni tas-sajd, is-sid tal-bastimenti għandu jħallas id-differenza lir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju mhux aktar tard minn 45 jum wara, sakemm ma jikkontestax din id-differenza. Madanakollu, jekk it-tnaqqis finali huwa inqas mis-somma mħallsa bil-quddiem skont punt 2 ta’ din it-taqsima, l-ammont residwu korrispondenti ma jistax jiġi rkuprat minn sid il-bastiment.
            
            
               
            
            
               KAPITOLU III
            
            
               DIKJARAZZJONI TAL-QBID
            
            
               1.Ġurnal ta' abbord dwar is-sajd
            
            
               Il-kaptan ta' bastiment tal-UE li jkun qed jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta' abbord dwar is-sajd, f'konformità mar-rakkomandazzjonijiet u mar-riżoluzzjonijiet rilevanti tal-IOTC għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ u għall-bastimenti tas-sajd bit-tartarun.
            
            
               Il-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd għandu jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb kuljum il-kwantità ta’ kull speċi maqbuda u miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha, u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali. Il-kaptan għandu jagħmel nota wkoll f’każ li ma jinqabad xejn minn kwalunkwe speċi ewlenija. Jekk ikun il-każ, fil-ġurnal tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb ukoll kuljum il-kwantitajiet ta’ kull speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali.
            
            
               Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu jimtela b’mod li jkun jista’ jinqara, b’ittri kapitali, u għandu jiġi ffirmat mill-kaptan.
            
            
               Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd.
            
            
               2.Tranżmissjoni tad-dikjarazzjoni tal-qbid
            
            
               Fit-tmiem ta’ kull vjaġġ, il-kaptan għandu jiddikjara l-qabdiet tal-bastiment billi jibgħat lill-Kosta tal-Avorju kopja elettronika tal-ġurnali ta’ abbord dwar is-sajd għas-sajd għall-perjodu tal-preżenza tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju. Fl-istess ħin għandu jibgħat kopja liċ-Ċentru ta' Riċerka Oċeanografika tal-Kosta tal-Avorju ("Centre de Recherche Océanologique - CRO") u lil wieħed mill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
            
            
               i. IRD (Institut de recherche pour le développement);
            
            
               ii. IEO (Instituto Español Oceanografía);
            
            
               iii. IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera).
            
         
         
            
               f'każ ta' ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju qabel tmiem il-vjaġġ, mingħajr ma jkun hemm waqfa qabel f'port tal-Kosta tal-Avorju, il-ġurnal ta' abbord dwar is-sajd għandu jintbagħat fi żmien sebat ijiem jum wara l-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Fin-nuqqas ta’ trażmissjoni permezz tal-posta elettronika, id-dikjarazzjonijiet tal-qbid ikunu jistgħu jintbagħtu bil-posta jew bil-faks.
            
            
               L-indirizz tal-posta elettronika, in-numri tat-telefown u tal-faks, jiġu mgħarrfa mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju qabel l-applikazzjoni proviżorja ta’ dan il-Protokoll. Il-Kosta tal-Avorju għandha tgħarraf minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE b’kull tibdil f’dawn il-koordinati.
            
            
               F'każ ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, il-Gvern tal-Kosta tal-Avorju jirriżerva d-dritt li jissospendi l-liċenzja tal-bastiment inkriminat sakemm il-formalità tiġi sodisfatta, u li jimponi l-penali fuq sid il-bastiment skont ir-regoli fis-seħħ fil-Kosta tal-Avorju. L-Unjoni Ewropea u l-Istat tal-bandiera 
                     għandhom jiġu infurmati b’dan.
            
            
               3.Tranżizzjoni lejn sistema elettronika ta' trażmissjoni tal-qbid (ERS)
            
            
               Iż-żewġ Partijiet juru r-rieda komuni tagħhom li jiżguraw, matul l-ewwel sena tal-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll, tranżizzjoni lejn sistema elettronika tal-komunikazzjoni u tat-trażmissjoni tad-data dwar l-attivitajiet tas-sajd, li tippermetti b’mod partikolari t-trażmissjoni ta’ kuljum tad-dikjarazzjonijiet tad-data dwar il-qabdiet. 
            
            
               Il-Partijiet jaqblu li flimkien jiddefinixxu, fi ħdan il-Kumitat konġunt, il-modalitajiet ta' din it-tranżizzjoni bl-għan li din is-sistema tkun operattiva malajr kemm jista’ jkun.
            
            
            
               KAPITOLU IV
            
            
               MIŻURI TEKNIĊI
            
            
               Il-miżuri tekniċi applikabbli għall-bastimenti li jkollhom liċenzja tas-sajd, li jirrigwardaw iż-żona tas-sajd, għall-irkaptu tas-sajd u għall-ispeċijiet ipprojbiti, huma speċifikati fl-iskedi tekniċi fl-Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness.
            
            
               Il-bastimenti għandhom josservaw il-miżuri u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT għar-reġjun għal dak li għandu x’jaqsam mal-irkaptu tas-sajd u mal-rkaptu biex jinġema' l-ħut (DCP), l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħhom u kull miżura teknika oħra li tapplika għall-attivitajiet tas-sajd tagħhom.
            
            
            
               KAPITOLU V
            
            
               MONITORAĠĠ, KONTROLL U SORVELJANZA
            
            
               Taqsima I: Kontroll u spezzjoni
            
            
               1.Dħul fiż-żona u l-ħruġ minnha
            
            
               1.1.Il-bastimenti tal-UE għandhom jinnotifikaw, mill-inqas tliet sigħat qabel, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kosta tal-Avorju inkarigati mill-kontroll tas-sajd, bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Meta jkun qed jinnotifika d-dħul jew il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod partikolari:
            
            
               iid-data, il-ħin u r-rotta prevista;
            
         
         
            
               iiil-kwantità ta’ kull speċi miżmuma abbord, identifikata permezz tal-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri individwali;
            
            
               iiiin-natura u l-preżentazzjoni tal-prodotti.
            
            
               1.2. Dawn il-komunikazzjonijiet għandhom jitwettqu preferibbilment permezz tal-posta elettronika, jew fin-nuqqas ta' dan, permezz ta' faks. Ir-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju għandha tibgħat riċevuta mingħajr dewmien.
            
            
               1.3.Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tal-Kosta tal-Avorju jitqies bħala bastiment li kiser il-liġi.
            
            
               2.Proċeduri ta' spezzjoni
            
            
               2.1.Il-kaptani tal-bastimenti tal-UE impenjati fl-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju għandhom jissottomettu ruħhom għat-twettiq tad-dmirijiet ta' kull uffiċjal tal-Kosta tal-Avorju b'mod xieraq u identifikat bħala uffiċjal assenjat għall-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd.
            
            
               2.2.Dawn l-uffiċjali ma għandhomx jibqgħu abbord għal aktar mill-ħin meħtieġ sabiex iwettqu d-dmirijiet tagħhom.
            
            
               Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi tal-Kosta tal-Avorju għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE. Il-fatt li l-kaptan jiffirma r-rapport tal-ispezzjoni għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tad-difiża ta’ sid il-bastiment fir-rigward tal-ksur misjub. Jekk il-kaptan jirrifjuta li jiffirma dan id-dokument, għandu jispeċifika r-raġunijiet għal dan bil-miktub u l-ispettur għandu jikteb il-kliem “irrifjuta li jiffirma” fuq id-dokument. L-ispetturi tal-Kosta tal-Avorju għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE qabel ma jħallu l-bastiment.
            
            
               2.3.Il-Kosta tal-Avorju tista' tawtorizza lill-UE biex tipparteċipa fl-ispezzjonijiet bħala osservatriċi.
            
            
               3.Monitoraġġ parteċipattiv marbut mal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU)
            
            
               Bil-għan li jissaħħaħ il-monitoraġġ tas-sajd fl-ibħra miftuħa u li tissaħħaħ il-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom jissenjalaw il-preżenza  fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju ta' kull bastiment issuspettat li jwettaq attivitajiet tas-sajd illegali.
            
            
               4.Ħatt l-art u trażbord
            
            
               4.1.Kull bastiment tal-UE li jixtieq iħott l-art jew iwettaq trażbord tal-qabdiet fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju għandu jagħmel dan esklussivament fil-portijiet u/jew fiż-żoni tal-portijiet tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               4.2.Is-sidien ta' dawn il-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kosta tal-Avorju bl-informazzjoni li ġejja, mill-anqas minn erbgħa u għoxrin siegħa minn qabel:
            
            
               –l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd involuti fil-ħatt l-art jew fit-trażbord;
            
            
               –f’każ ta’ trażbord, l-isem, in-numru tal-IMO u l-bandiera tal-bastiment destinatarju,
            
            
               –it-tunnellaġġ, għal kull speċi, li jkun se jinħatt l-art jew se jiġi ttrażbordat;
            
            
               –il-jum u l-post tat-tranżazzjoni.
            
            
               4.3.F’każ ta’ trażbord, il-kaptani tal-bastimenti għandhom jissottomettu lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kosta tal-Avorju id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet.
            
            
               4.4.Il-kaptani tal-bastimenti tal-UE li jkunu involuti f'operazzjonijiet ta' ħatt l-art jew ta’ trażbord fil-Kosta tal-Avorju jissottomettu ruħhom għall-kontroll ta' dawn l-operazzjonijiet mill-ispetturi b’mandat xieraq u identifikabbli bħala tali. Wara kull spezzjoni, il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata kopja tar-rapport.
            
         
         
            
            
            
            
               Taqsima II: Sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti abbażi ta’ satellita (VMS)
            
            
            
               1.Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti
            
            
               Meta jkunu fiż-żona tal-Kosta tal-Avorju, il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li jkollhom liċenzja tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, f’kull ħin, liċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd (“Fisheries Monitoring Center” – FMC) tal-Istat tal-bandiera.
            
            
               Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet dwar il-pożizzjoni ġeografika tal-bastimenti kif imsemmi fir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT. Dawn il-messaġġi għandhom ikunu ssettjati skont il-format definit mill-istandards applikabbli fil-qafas tal-ICCAT.
            
            
               L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jipprovdi l-ipproċessar awtomatiku u, f’dak il-każ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b’mod sigur u għandhom jinżammu għal perjodu ta’ tliet snin.
            
            
               2.Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS
            
            
               Il-kaptan għandu jiżgura f’kull ħin li s-sistema VMS tal-bastiment tiegħu tkun kompletament operattiva u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu trażmessi b’mod korrett lill-FMC tal-Istat tal-bandiera.
            
            
               F’każ ta’ ħsara, is-sistema VMS tal-bastiment għandha tissewwa jew tiġi sostitwita fi żmien xahar. Wara dan iż-żmien, il-bastiment ma jkunx aktar awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Il-bastimenti li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju b’sistema VMS difettuża għandhom jikkomunikaw il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz tal-posta elettronika, permezz tar-radju jew tal-faks lill-FMC tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba’ sigħat, billi jagħtu l-informazzjoni kollha ddettaljata fil-paragrafu 1.
            
            
               3.Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Kosta tal-Avorju
            
            
               L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati lill-FMC tal-Kosta tal-Avorju skont sistema ta’ komunikazzjoni elettronika sikura.
            
            
               L-FMC tal-Istat tal-bandiera u tar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull tibdil f’dawn l-indirizzi.
            
            
               L-FMC tar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju għandu jinforma minnufih lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni Ewropea dwar kwalunkwe interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni konsekuttivi ta’ bastiment li jkollu liċenzja tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona tas-sajd. 
            
            
               4.Ħsarat fis-sistema tal-komunikazzjoni
            
            
               Il-Kosta tal-Avorju għandha tassigura l-kompatibbiltà tat-tagħmir elettroniku tagħha ma' dak tal-FMC tal-Istat tal-bandiera u tinforma minnufih lill-UE dwar kull ħsara fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni, bl-għan li tinstab soluzzjoni teknika fl-inqas żmien possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista’ jirriżulta minn dan. 
            
            
               Il-kaptan għandu jitqies bħala responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun soġġett għall-pieni previsti mil-leġiżlazzjoni tal-Kosta tal-Avorju li tkun fis-seħħ.
            
         
         
            
               5.Reviżjoni tal-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
            
            
               Abbażi ta’ evidenza dokumentata li tipprova ksur, il-Kosta tal-Avorju tista’ tistaqsi lill-FMC tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li tibgħat kopja wkoll lill-UE, biex inaqqas l-intervall li fih il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għal intervall ta’ tletin minuta għall-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni. Dawn l-elementi ta’ evidenza għandhom ikunu trażmessi mill-Kosta tal-Avorju lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni Ewropea. L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih lill-Kosta tal-Avorju il-messaġġi dwar il-pożizzjoni skont l-intervall ta’ ħin imnaqqas.
            
            
               Ladarba jintemm il-perjodu ta' investigazzjoni partikolari, il-Kosta tal-Avorju għandha tinforma minnufih lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni Ewropea; u għandha tinfurmahom bl-azzjoni ta' segwitu eventwali li ssir minħabba din l-investigazzjoni.
            
            
            
               KAPITOLU VI
            
            
               REKLUTAĠĠ TAL-BAĦĦARA
            
            
            
            
               1.Is-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropa jimpenjaw ruħhom li jimpjegaw ċittadini tal-pajjiżi AKP bil-kundizzjonijiet u l-limiti li ġejjin:
            
            
               (a)għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20% tal-baħħara li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP;
            
            
               (b)għall-flotta tal-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ, mill-inqas 20 % tal-baħħara li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP.
            
            
               2.Is-sidien għandhom jagħmlu minn kollox biex jimbarkaw l-ewwel nett il-baħħara bin-nazzjonalità tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               3.Id-Dikjarazzjoni dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali fuq ix-Xogħol tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) għandha tapplika bis-sħiħ għall-baħħara li jittellgħu abbord il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea. Tirrigwarda, b’mod partikolari, l-applikazzjoni tad-dritt ta’ assoċjazzjoni u tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi u tal-professjonijiet.
            
            
               4.Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħħara tal-AKP, li kopja tagħhom għandha tingħata lill-firmatarji ta' dawn il-kuntratti, isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħħara u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħħara il-benefiċċju ta’ sistema ta’ sigurtà soċjali applikabbli għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u f'każ ta' inċident.
            
            
               5.Is-salarju tal-baħħara tal-AKP għandu jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi ffissat bi qbil komuni bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħħara u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet tar-remunerazzjoni tal-baħħara AKP ma għandhomx ikunu inferjuri għal dawk applikabbli għall-ekwipaġġi tal-pajjiżi rispettivi tagħhom u fi kwalunkwe każ mhux inqas mill-istandards tal-ILO.
            
            
               6.Kull baħħar impjegat mill-bastimenti tal-UE għandu jippreżenta ruħu lill-kaptan tal-bastiment iddeżinjat lejlet id-data proposta għall-imbarkazzjoni tiegħu. Jekk baħħar jonqos milli jirrapporta fid-data u l-ħin previsti għat-tlugħ abbord, sid il-bastiment jinħall awtomatikament mill-obbligu tal-imbarkazzjoni ta' dak il-baħħar.
            
            
               7.Fil-każ li l-bastiment ma jkunx preżenti fil-mument stabbilit f’port magħżul minn qabel għall-imbarkazzjoni ta’ baħħar mill-Kosta tal-Avorju, sid il-bastiment ikun obbligat iħallas l-ispejjeż tal-immobilizzazzjoni tal-baħħar matul l-istennija fil-port (l-akkomodazzjoni, l-ikel, eċċ.) b’rata fissa ta’ EUR 80 għal kull ġurnata.
            
            
               8.Meta l-baħħar mill-Kosta tal-Avorju ma jitniżżilx f’port tal-Kosta tal-Avorju, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-baħħar lura lejn il-Kosta tal-Avorju mill-aktar fis possibbli.
            
            
               9.Kull sena, is-sidien tal-bastimenti għandhom jibagħtu informazzjoni dwar il-baħħara irreklutati. Din l-informazzjoni għandha tinkludi l-għadd ta' baħħara li huma ċittadini:
            
            
               (a)tal-Unjoni Ewropea,
            
         
         
            
               (b)ta' pajjiż tal-AKP, filwaqt li ssir distinzjoni bejn iċ-ċittadini tal-Kosta tal-Avorju u ċ-ċittadini ta' pajjiżi tal-AKP oħrajn,
            
            
               (c)ta' pajjiż li jkun la tal-AKP u lanqas tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               10.Il-baħħara tal-Kosta tal-Avorju li jitilgħu abbord għandhom ikunu magħżula b’mod ħieles minn sid il-bastiment minn reġistru miżmum mid-Direttorat Vjaġġaturi tal-baħar tal-Kosta tal-Avorju. Madankollu, għall-baħħara tal-Kosta tal-Avorju li diġà qed jaħdmu abbord il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea, il-kaptan għandu jibgħat lid-Direttorat tal-Baħħara l-lista tagħhom, kif ukoll kopja tad-dokument tal-identità tagħhom. 
            
            
            
               KAPITOLU VII
            
            
               OSSERVATURI
            
            
            
               1.Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
            
            
               Fl-istennija tal-implimentazzjoni ta' sistema ta' osservaturi reġjonali, il-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju fil-qafas tal-ftehim għandhom itellgħu abbord, minflok u fil-post tal-osservaturi reġjonali, l-osservaturi magħżula mill-Kosta tal-Avorju, skont ir-regoli stabbiliti aktar 'il fuq, sabiex iwettqu l-kompiti previsti fil-paragrafu 4 ta’ dan il-Kapitolu.
            
            
               2.Bastimenti u osservaturi magħżula
            
            
               Il-Kosta tal-Avorju għandha tistabbilixxi lista tal-bastimenti magħżula biex itellgħu osservatur abbord, kif ukoll lista tal-osservaturi maħtura. Dawn il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Għandhom jiġu kkomunikati lill-Unjoni Ewropea hekk kif jiġu stabbiliti u wara kull tliet xhur f’każ li jiġu aġġornati.
            
            
               Il-Kosta tal-Avorju għandha tinnotifika lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom bl-isem tal-osservatur magħżul biex jittella' abbord il-bastiment tagħhom u dan mal-ħruġ tal-liċenzja jew sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data stipulata biex l-osservatur jittella' abbord.
            
            
               L-osservatur għandu jibqa' abbord tul vjaġġ wieħed tas-sajd. Madankollu, fuq talba espliċita tal-Kosta tal-Avorju, il-perjodu li matulu l-osservatur jibqa' abbord jista' jiġi estiż għal diversi vjaġġi skont it-tul taż-żmien medju tal-vjaġġi previsti għall-bastiment partikolari.  Din it-talba għandha ssir mill-Kosta tal-Avorju meta jiġi notifikat l-isem tal-osservatur maħtur biex jitla' abbord il-bastiment konċernat.
            
            
               3.Il-kundizzjonijiet tal-imbarkazzjoni u tal-iżbark
            
            
               Il-kundizzjonijiet għall-imbarkazzjoni tal-osservatur għandhom jiġu maqbula bi ftehim komuni bejn is-sid tal-bastimenti jew ir-rappreżentant tiegħu u l-Kosta tal-Avorju.
            
            
               L-imbarkazzjoni tal-osservatur għandha ssir fil-port magħżul minn sid il-bastiment fil-bidu tal-ewwel vjaġġ fiż-żona tas-sajd tal-Kosta tal-Avorju, wara n-notifika tal-lista tal-bastimenti magħżula.
            
            
               Is-sidien ikkonċernati għandhom jikkomunikaw f'terminu ta' ġimagħtejn, u b'avviż ta' għaxart ijiem bil-quddiem, id-dati u l-portijiet stabbiliti għall-imbarkazzjoni tal-osservaturi.
            
            
               Jekk l-osservatur jittella’ abbord f’pajjiż li mhux il-Kosta tal-Avorju, l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-osservatur għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment.
            
            
               Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u matul it-tnax-il siegħa mill-ħin miftiehem, sid il-bastiment ikun awtomatikament meħlus mill-obbligu tiegħu li jtella' lil dak l-osservatur abbord.
            
            
               Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jagħmlu dak kollu li hu fil-poter tagħhom sabiex jiżguraw is-sigurtà fiżika u morali ta' l-osservaturi fit-twettiq ta' dmirijiethom.
            
         
         
            
               L-osservatur għandu jingħata aċċess għal kull faċilità meħtieġa sabiex iwettaq dmirijietu. Il-kaptan għandu jagħtih aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni meħtieġa għall-eżerċizzju tal-kompiti tiegħu, għad-dokumenti marbuta direttament mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, li jinkludu b'mod partikolari l-ġurnal ta' abbord dwar is-sajd u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex ikun jista' jwettaq il-kompiti tiegħu aktar faċilment.
            
            
               Sid il-bastiment huwa responsabbli mill-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel tal-osservatur bl-istess kundizzjonijiet li japplikaw għall-uffiċjali, skont il-possibbiltajiet prattiċi tal-bastiment.
            
            
               Is-salarju u l-ispejjeż soċjali tal-osservatur jitħallsu mill-Kosta tal-Avorju.
            
            
               4.Il-kompiti tal-osservaturi
            
            
               Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Meta l-bastiment ikun qed jopera fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju, għandu jwettaq id-dmirijiet li ġejjin:
            
            
               –josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;
            
            
               –jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti involuti fl-attivitajiet tas-sajd;
            
            
               –jieħu kampjuni bijoloġiċi skont il-programmi xjentifiċi;
            
            
               –jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
            
            
               –jivverifika l-informazzjoni li tidher fil-ġurnal ta’ abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet tal-Kosta tal-Avorju;
            
            
               –jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet addizzjonali u jagħmel stima tal-volum tal-ispeċijiet ta’ ħut mormija li huma tajbin għall-kummerċ;
            
            
               –jikkomunika, permezz ta' kull mezz xieraq, l-informazzjoni dwar is-sajd, inkluż il-volum tal-qabdiet prinċipali u addizzjonali li jkunu abbord.
            
            
               5.Obbligi tal-osservatur
            
            
               Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu:
            
            
               –jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex il-kundizzjonijiet tal-imbarkazzjoni tiegħu, kif ukoll il-preżenza tiegħu fuq il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu l-ħidmiet tas-sajd,
            
            
               –jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir li jinstabu fuq il-bastiment, kif ukoll il-kunfidenzjalità ta’ kull dokument tal-bastiment imsemmi.
            
            
               –Fi tmiem il-perjodu tal-osservazzjoni u qabel ma jitlaq minn fuq il-bastiment, l-osservatur għandu jikteb rapport tal-attivitajiet, li għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti b’kopja tiegħu lill-Unjoni Ewropea.  Għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista' jżid jew jara li jiżdiedu l-osservazzjonijiet kollha li jidhirlu li jkunu utli u jiffirmahom.  Kopja tar-rapport għandha tingħata lill-kaptan qabel ma l-osservatur jitniżżel l-art.
            
            
            
               6.Kontribuzzjoni finanzjarja b'rata fissa
            
            
               Fil-waqt tal-ħlas tal-miżata annwali bil-quddiem għall-ksib tal-liċenzja tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas lill-Kosta tal-Avorju kontribuzzjoni finanzjarja annwali fissa ta’ EUR 400 għal kull bastiment, maħsuba biex tikkontribwixxi għall-kopertura tal-osservaturi tal-Kosta tal-Avorju biex jimbarkaw il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea.
            
         
         
            
               KAPITOLU VIII
            
            
               KSUR
            
            
               1.Trattament tal-ksur
            
            
               Kull ksur imwettaq minn bastiment tal-Unjoni Ewropea li għandu liċenzja skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness, għandu jiġi kkomunikat mill-awtoritajiet tal-Kosta tal-Avorju lill-Unjoni Ewropea fi żmien erbgħa u għoxrin siegħa. Ir-rapport dwar dan il-ksur jiġi trażmess lill-Unjoni Ewropea u lill-Istat tal-bandiera fi żmien sebat ijiem tax-xogħol.
            
            
            
               2.Devjazzjoni — Laqgħa ta’ informazzjoni
            
            
               Kull bastiment tal-Unjoni Ewropea issuspettat bi ksur jista’ jkun imġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u, jekk il-bastiment ikun fuq il-baħar, li jidħol lura f’port tal-Kosta tal-Avorju.
            
            
               Il-Kosta tal-Avorju għandha tinnotifika lill-Unjoni Ewropea, fi żmien massimu ta' 24 siegħa, b'kull devjazzjoni ta' bastiment tal-Unjoni Ewropea li jkollu liċenzja. Din in-notifika għandha tkun akkumpanjata mill-elementi ta’ evidenza tal-ksur iddenunzjat.
            
            
               Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura fil-konfront tal-bastiment, tal-kaptan, tal-ekwipaġġ jew tat-tagħbija, minbarra l-miżuri maħsuba għall-konservazzjoni tal-provi, il-Kosta tal-Avorju għandha torganizza, fuq talba tal-Unjoni Ewropea u fi żmien ġurnata tax-xogħol wara n-notifika tad-devjazzjoni tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex tiċċara l-fatti u tispjega kwalunkwe konsegwenza. Għal din il-laqgħa ta’ informazzjoni jista’ jattendi rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment.
            
            
               3.Piena għall-ksur – Proċedura ta’ kompromess
            
            
               Il-piena għall-ksur stabbilita għandha tkun iffissata mill-Kosta tal-Avorju skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali fis-seħħ.
            
            
               Meta r-riżoluzzjoni tal-ksur tkun tinvolvi proċedura ġudizzjarja, qabel jingħata bidu għaliha, u sakemm il-ksur ma jkunx jinvolvi att kriminali, 
                     tista' tinfetaħ proċedura ta' kompromess bejn il-Kosta tal-Avorju u sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu sabiex ikunu ddeterminati t-termini u l-livell tas-sanzjoni. Ir-rappreżentanti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jistgħu jattendu għal din il-proċedura ta’ kompromess. Il-proċedura ta' kompromess tintemm l-aktar tard tlett ijiem wara n-notifika tad-devjazzjoni tal-bastiment.
            
            
               4.Proċedimenti ġuridiċi — garanzija bankarja
            
            
               Jekk il-proċedura ta' kompromess ma tirnexxix u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment involut fil-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja fil-bank magħżul mill-Kosta tal-Avorju u li l-ammont tagħha, stabbilit mill-Kosta tal-Avorju, ikopri l-ispejjeż marbuta mad-devjazzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja tibqa’ marbuta sakemm jintemmu l-proċedimenti ġuridiċi
            
            
               Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment minnufih wara li tinqata' s-sentenza:
            
            
               (a)kollha kemm hi, jekk ma tingħata l-ebda sanzjoni;
            
            
               (b)sal-bilanċ li jifdal, f'każ li s-sanzjoni twassal għal multa inferjuri għall-garanzija bankarja.
            
            
               Il-Kosta tal-Avorju għandha tinforma lill-UE dwar ir-riżultati tal-proċedura ġudizzjarja fi żmien sebat ijiem mill-għoti tas-sentenza.
            
            
               5.Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
            
            
               Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu jkunu awtorizzati jitilqu mill-port:
            
         
         
            
               –meta jitwettqu l-obbligi miftehma fis-soluzzjoni bonarja,
            
            
               –għal darba tkun ġiet iddepożitata l-garanzija bankarja.
            
            
            
            
               Appendiċijiet
            
            
               1.
                     Formola tal-applikazzjoni għal liċenzja
            
            
               2.
                     Skeda informattiva
            
            
            
               Appendiċi 1
            
            
               Formola tal-applikazzjoni għal liċenzja
            
            
               FTEHIM TAS-SAJD KOSTA TAL-AVORJU - UNJONI EWROPEA
               APPLIKAZZJONI GĦAL LIĊENZJA TAS-SAJD
            
            
            
               I.– APPLIKANT
            
            
            
               1.Isem sid il-bastiment:  Nazzjonalità:
                  ………………………………..
            
            
               2.Isem l-assoċjazzjoni jew ir-rappreżentant tas-sid tal-bastiment: 
                  ………………………………..
            
            
               3.Indirizz tal-assoċjazzjoni jew tar-rappreżentant tas-sid tal-bastiment: 
                  …………………………….….
            
            
               4.Telefown: 
                  ...............................................
            
            
               5.Indirizz elettroniku: 
                  …………………………….….
            
            
               6.Isem il-kaptan: Nazzjonalità: 
                  …………………………….….
            
         
         
            
               7.Isem il-konsenjatarju fil-Kosta tal-Avorju: 
                  ……………………………………………………
            
            
            
               II.— IL-BASTIMENT U L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
            
            
            
               1.Isem il-bastiment: 
            
            
               2.Stat tal-bandiera: 
            
            
               3.Stat tal-bandiera ta' qabel (jekk inhu l-każ): 
            
            
               4.Data li fiha nkisbet il-bandiera attwali: 
            
            
               5.In-numru tar-reġistrazzjoni esterna: 
            
            
               6.Port tar-reġistrazzjoni:  MMSI: 
            
            
               7.In-numru tal-IMO: ………………… ………….In-numru tal-ICCAT: …..........................................
            
            
               8.Sena u post tal-kostruzzjoni: 
            
            
               9.Kodiċi tas-sinjal tar-radju:  Il-frekwenza tas-sinjal tar-radju: 
            
            
               10.Tip ta’ buq:azzar □injam □poliester □ieħor □
            
            
            
               III.- KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U T-TAGĦMIR
            
            
            
               1.Tul totali:  Wisa’: 
            
            
               2.Tunnellaġġ (espress bħala GT London): 
            
            
               3.Qawwa tal-magna prinċipali f’KW:  Għamla:  Tip: 
            
         
         
            
               4.Tip ta’ bastiment:  Kategorija tas-sajd: 
            
            
               5.Tagħmir tas-sajd: 
            
            
               6.Żoni tas-sajd:  Speċi fil-mira: 
            
            
               7.L-għadd totali ta' membri tal-ekwipaġġ abbord: 
            
            
               8.Metodu ta’ konservazzjoni abbord:frisk □refriġerazzjoni □taħlita □iffriżar □
            
            
               9.Kapaċità tal-friża kull 24 siegħa (f’tunnellati): 
            
            
               10.Kapaċità tal-istivi:  Numru: 
            
            
            
            
               Magħmul fi 
                     
                      nhar 
                     
            
            
            
               Firma tal-applikant 
                     
            
            
               
            
               Appendiċi 2
            
            
               Dokument tekniku
            
            
               BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIT-TARTARUN MGĦAMMRA BIL-FRIŻA U BASTIMENTI LI JISTADU BIL-KONZ TAL-WIĊĊ
            
            
            
               1.
                     Żona tas-sajd:
            
            
                  Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi.
            
            
               2.
                     Irkaptu awtorizzat:
            
         
         
            
                  It-tartaruni
            
            
                  Konzijiet tal-wiċċ
            
            
            
               3.
                     L-ispeċijiet ipprojbiti:
            
            
                  F’konformità mal-Konvenzjoni dwar l-ispeċijiet migratorji u mar-riżoluzzjonijet tal-ICCAT, is-sajd għall-gabdoll (Cetorhinus maximus), għall-kelb abjad (Carcharodon carcharias), għall-pixxivolpi ta’ għajnejh kbar (Alopias superciliosus), għall-kurazzi tal-familja Sphyrnidae (ħlief il-kurazza tiburo), għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus), għall-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis), għat-tawru (Carcharias taurus) u għall-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus) huwa pprojbit.
            
            
            
                  Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw din il-lista abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi.
            
            
            
               4.    Miżati li jridu jitħallsu mis-sidien:
            
            
                     
                        4.1.  Miżata addizzjonali għal kull
                     
                     
                        tunnellata ta’ qabdiet
                     
                  
                  
                     
                        EUR 60 għal kull tunnellata għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 70 għal kull tunnellata għas-snin ta’ wara.
                     
                  
               
                     
                        4.2.  Miżata fissa annwali
                     
                  
                  
                     
                        Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun EUR 7 620 għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 8 890 għas-snin ta’ wara.  
                     
                     
                        Għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ, EUR 2 400 għall-ewwel sentejn tal-applikazzjoni tal-Protokoll u EUR 2 800 għas-snin ta’ wara.
                     
                  
               
                     
                        4.3.  Miżata fissa tal-osservaturi
                     
                  
                  
                     
                        EUR 400/bastiment/sena
                     
                  
               
                     
                        4.4.  Miżata għal kull bastiment ta’ appoġġ
                     
                  
                  
                     
                        EUR 3 500/bastiment/sena
                     
                  
               
                     
                        5.  L-għadd ta' bastimenti li huma awtorizzati jistadu
                     
                  
                  
                     
                        28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun
                     
                     
                        8 bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ
                     
                  
               
            
            
            
            
               
            
               ANNESS II
            
            
               Ambitu tas-setgħat konferiti u l-proċedura għall-istabbiliment tal-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt
            
            
               1) Il-Kummissjoni hija awtorizzata tinnegozja mar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju u, fejn xieraq u soġġett għall-konformità mal-punt 3 ta’ dan l-Anness, li tapprova l-modifiki lil dan il-Protokoll li jirrigwardaw il-kwistjonijiet li ġejjin:
            
            
               a) ir-reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u tad-dispożizzjonijiet relatati skont l-Artikoli 6 u 7 tal-Protokoll;
            
            
               b) l-adattament tal-modalitajiet tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali skont l-Artikolu 6 tal-Protokoll;
            
         
         
            
               c) il-miżuri tal-ġestjoni relevanti tal-kompetenzi tal-Kumitat Konġunt skont l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll.
            
            
               2) Fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim, l-Unjoni għandha:
            
            
               a) taġixxi skont l-objettivi li għandha fil-qafas tal-politika komuni tas-sajd;
            
            
               b) tħeġġeġ it-teħid ta’ pożizzjonijiet kompatibbli mar-regoli relevanti adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd, u li jqisu l-ġestjoni konġunta mill-Istati kostali.
            
            
               3) Meta, waqt laqgħa tal-Kumitat Konġunt, ikun previst li se tiġi adottata deċiżjoni dwar il-modifiki lill-Protokoll imsemmija fil-punt 1, għandhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex il-pożizzjoni li se tiġi espressa f’isem l-Unjoni tqis l-aktar statistika, informazzjoni bijoloġika u informazzjoni oħra riċenti trażmessa lill-Kummissjoni.
            
            
               Għal dan il-għan, u abbażi ta’ dik l-informazzjoni, is-servizzi tal-Kummissjoni għandhom jibagħtu dokument lill-Kunsill, jew lill-korpi preparatorji tiegħu, għall-kunsiderazzjoni u l-approvazzjoni, u dan għandhom jibagħtuh biżżejjed minn qabel il-laqgħa relevanti tal-Kumitat Konġunt.
            
            
               4) Għall-kwistjonijiet imsemmija fil-punt 1) a), il-Kunsill għandu japprova l-pożizzjoni intiża tal-Unjoni b’maġġoranza kwalifikata tal-voti. Fil-każijiet l-oħra, il-pożizzjoni tal-Unjoni intiża fid-dokument preparatorju għandha titqies li hija approvata, sakemm għadd ta’ Stati Membri ekwivalenti għal minoranza li timblokka ma joġġezzjonax fil-laqgħa tal-korp preparatorju tal-Kunsill jew fi żmien 20 jum mill-wasla tad-dokument preparatorju, skont liema minnhom iseħħ l-ewwel. F’każ li jkun hemm oġġezzjoni, il-kwistjoni għandha tiġi riferita lill-Kunsill.
            
            
               5) Jekk, waqt laqgħat oħrajn, u anki fil-post, ma jkunx possibbli li jintlaħaq ftehim sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-elementi l-ġodda, il-kwistjoni tiġi riferita lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu.
            
            
               6) Il-Kummissjoni hija mistiedna biex, fil-ħin propizju, tieħu l-miżuri kollha meħtieġa bħala segwitu għad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, inkluż, fejn xieraq, il-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni relevanti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-komunikazzjoni tal-proposti kollha meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-deċiżjoni.