CELEX: 31992R3143
Language: da
Date: 1992-10-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3143/92 af 29. oktober 1992 om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksportrestitutioner for olivenolie for perioden fra 1. november 1992 til 31. oktober 1993

30 . 10. 92                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 313/39
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3143/92
                                                      af 29. oktober 1992
                  om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksport­
                  restitutioner for olivenolie for perioden fra 1. november 1992 til 31 . oktober 1993
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     for olivenolie, og de bør suppleres med forskellige særlige
FÆLLESSKABER HAR —                                                 bestemmelser ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                under henvisning til den forøgede interesse for at anvende
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  ecuen i et stadigt stigende antal kommercielle operationer
                                                                    i Fællesskaberne ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af            Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer har ikke afgivet
22. september 1966 om oprettelse af en fælles markeds­              udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —
ordning for fedtstoffer ('), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 2046/92 (2),
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1650/86
af 26. maj 1986 om eksportrestitutioner og -afgifter for
olivenolie (3), særlig artikel 5 og 7, og                                                       Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                     1.    Der iværksættes en løbende licitation med henblik
                                                                    på fastsættelse af eksportrestitutioner for olivenolie
De foreliggende oplysninger om verdensmarkedssitua­                 henhørende under følgende KN-koder :
tionen for olivenolie synes ikke at være tilstrækkelig             — 1509 10 90
omfattende til, at restitutionerne udelukkende kan fast­           — 1509 90 00
sættes efter den normale procedure ; i de kommende                 — 1510 00 90 .
måneder bør der derfor være mulighed for at fastsætte
restitutionsbeløbene ved licitation, idet der åbnes en             2.     Den     løbende     licitation    er   åben   indtil   den
løbende licitation ;                                               31 . oktober 1993. I denne periode iværksættes der dellici­
                                                                   tationer.
som følge af visse særlige efterspørgsler efter olivenolie på
verdensmarkedet bør der fastsættes mulighed for at ændre
                                                                                                Artikel 2
visse betingelser i forbindelse med den løbende licitation ;
                                                                    I forbindelse med denne licitation og efter proceduren i
som følge af licitationens særlige karakter bør der fast­          artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF kan Kommis­
sættes nærmere bestemmelser for dens forløb, således at            sionen
de erhvervsdrivende i medlemsstaterne kan deltage på lige
fod, idet der dog skal stilles visse garantier med hensyn til      a) åbne licitationer med obligatorisk bestemmelsessted
buddenes gyldighed ;                                                   (særlig licitation) i forbindelse med visse tredjelandes
                                                                       anmodninger om olivenolie
for at licitationen kan forløbe korrekt, bør der fastsættes        b) begrænse de kvaliteter eller mængder, som der kan
beslutningsprocedurer med hensyn til fastsættelsen af                  afgives bud på
restitutioner og licitationstilslag ;                              c) annullere en eller flere dellicitationer inden den dato,
                                                                       der er sidste frist for indgivelse af bud
i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3665/87 (4), senest           d) undtage visse bestemmelseslande fra licitationen eller
ændret ved forordning (EØF) nr. 1525/92 (*), fastsættes de             fastsætte    differentierede    restitutioner  i  forhold  til
fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitu­                  bestemmelseslandet.
tioner for landbrugsprodukter ; i Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 3719/88 (*), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 2101 /92 Q, fastsættes de fælles gennemførelses­                                      Artikel 3
bestemmelser for eksportlicenser samt forudfastsættelses­
attester for landbrugsvarer ; disse forordninger anvendes           1 . Fristerne for indgivelse af bud til dellicitationerne er
                                                                    følgende :
(') EFT  nr. 172 af  30 . 9. 1966, s. 3025/66.                     — for november, januar, februar, marts, april, maj,
(2) EFT  nr. L 215  af 30. 7. 1992, s. 1 .                              juni, juli, september og oktober : fra den 5. til den 9.,
(3) EFT  nr. L 145  af 30. 5. 1986, s. 8.
O   EFT  nr. L 351  af 14. 12. 1987, s. 1 .                             kl. 13.00, og fra den 19. til den 23., kl. 13.00
O   EFT  nr. L 160  af 13. 6. 1992, s. 7.                          — for august : fra den 19. til den 23. kl. 13.00
 O  EFT  nr. L 331  af 2. 12. 1988, s. 1 .
 0  EFT  nr. L 210   af 25. 7. 1992, s. 18.                        — for december : fra den 10. til den 14. kl . 13.00.
 ---pagebreak--- Nr. L 313/40                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30. 10. 92
Dette klokkeslæt er belgisk tid. Hvis den dato, der er           8.    Når et bud er indgivet, kan det ikke trækkes tilbage.
sidste frist for indgivelse af bud, ikke er en arbejdsdag for
det organ, som modtager buddene, udløber fristen i stedet
den umiddelbart foregående arbejdsdag kl. 13.00.                                            Artikel 4
2. De bydende deltager i licitationen ved at indgive
deres skriftlige bud til det kompetente organ mod kvitte­        1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 ECU pr. 100
ring for modtagelse enten som anbefalet brev, pr. telex,         kg olivenolie, der skal udføres. For tilslagsmodtagerne
telefax eller telegram til det pågældende organ.                 udgør denne sikkerhed sikkerheden for eksportlicensen.
Såfremt den bydende deltager i licitationen med hensyn           2. Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (')
til flere kvaliteter, præsentationsformer eller eventuelt        anvendes for den i denne forordning omhandlede sikker­
bestemmelseslande, skal han i hvert tilfælde indgive et          hed. Efter artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85 skal
særskilt bud.                                                    de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 3, litra b), samt
                                                                 overholdelsen af den fastsatte frist betragtes som primære
                                                                 krav.
3.     Buddet skal indeholde følgende oplysninger :
a) den forordning om åbning af licitationen og den delli­        3.    Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sikkerhe­
    citation eller særlige licitation, som buddet henviser til   den :
b) den bydendes navn og adresse
                                                                 a) for så vidt angår de bydende, kun for den mængde, for
c) mængde, kvalitet og positioner for den olivenolie, der            hvilken der ikke er givet tilslag
    skal udføres, samt præsentationsformen for olien, idet
    der skelnes mellem olivenolie i umiddelbar emballage         b) for så vidt angår tilslagsmodtagerne :
    med et nettoindhold på 5 liter og derunder og oliven­
    olie i anden præsentationsform                                   — for den mængde, med hensyn til hvilken de har
                                                                         opfyldt forpligtelsen til at udføre i henhold til den
d) bestemmelsesland, såfremt restitutionsbeløbet differen­               i nævnte artikel omhandlede licens, hvortil
    tieres efter bestemmelsesland
                                                                         henvises i artikel 9, idet bestemmelserne i
e) eksportrestitutionsbeløbet pr. 100 kg olivenolie, udtrykt             artikel 33 i forordning (EØF) nr. 3719/88 fortsat
    i ecu                                                                finder anvendelse
f) beløbet for den sikkerhed, der skal stilles for mindst            — såfremt det godtgøres, at olivenolien er ankommet
    den i litra c) nævnte mængde, udtrykt i den medlems­                 til bestemmelsesstedet, dersom et i forbindelse med
    stats valuta, hvor buddet indgives.                                  licitationen fastsat restitutionsbeløb kun ydes for
                                                                         visse tredjelande.
4.     Buddet er kun gyldigt, hvis :
a) den mængde, der skal udføres, omfatter mindst 5 tons                                     Artikel 5
    af samme kvalitet for olivenolie i umiddelbar embal­
    lage, med et nettoindhold på 5 liter eller derunder og
    mindst 20 tons af samme kvalitet for olivenolie i             1 . Den pågældende medlemsstats kompetente organ
    anden præsentationsform                                      gennemgår de modtagne bud uden offentlighedens tilste­
b) der inden udløbet af fristen for indgivelse af bud er         deværelse. Medmindre andet følger af bestemmelserne i
    ført bevis for, at den bydende har stillet den i buddet      stk. 2, har de personer, som deltager i gennemgangen,
    anførte sikkerhed                                            tavshedspligt.
c) det indeholder alle de oplysninger, der nævnes i stk. 3 .     2.    Buddene meddeles straks i anonym form Kommis­
                                                                 sionen pr. telex eller pr. telefax.
5. Et bud er kun gyldigt for én dellicitation eller i givet
fald én særlig licitation. I et bud kan det anføres, at det
kun anses for indgivet, såfremt den tildelte mængde
omfatter hele      eller en   bestemt del    af den   tilbudte                              Artikel 6
mængde.
                                                                  1 . Under hensyn til situationen og den forventede
6. Buddet samt de i stk. 3 og 4 omhandlede beviser og            udvikling på markedet for olivenolie i Fællesskabet og på
erklæringer affattes på det eller et af de officielle sprog i    verdensmarkedet og på grundlag af de modtagne bud fast­
den medlemsstat, som det kompetente organ, der                   sættes der efter fremgangsmåden i artikel 38 i forordning
modtager buddene, henhører under.                                 nr. 136/66/EØF et maksimumsbeløb for eksportrestitu­
                                                                 tionen for hver af de KN-koder, hvortil der henvises i
7. Bud, der ikke indgives i overensstemmelse med                 artikel 1 . Fastsættelsen sker senest den ottende arbejdsdag
bestemmelserne i denne forordning, eller som indeholder          efter udløbet af hver frist for indgivelse af bud.
andre betingelser end dem, der er fastsat deri, tages ikke i
betragtning.                                                     (') EFT nr. L 205 af 3. 8 . 1985, s. 5.
 ---pagebreak--- 30. 10. 92                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 313/41
2. Efter samme fremgangsmåde kan der også træffes                  2. Såfremt den i stk. 1 fastsatte fordelingsregel medfø­
beslutning om :                                                    rer, at maksimumsmængden overskrides som følge af et
                                                                   buds antagelse, gives der dog kun tilslag til bydende for
— at fastsætte en maksimumsmængde for hver dellicita­
    tion
                                                                   den mængde, som svarer til den sidste del af maksimums­
                                                                   mængden. Hvis antagelse af flere bud med samme restitu­
— ikke at give tilslag i forbindelse med en given særlig           tionsbeløb medfører, at maksimumsmængden overskrides,
    dellicitation.
                                                                   — antages en vis andel af den samlede mængde, der er
3. Restitutionerne differentieres afhængigt af, om                      nævnt i hvert bud
olivenolien aftappes i umiddelbar emballage med et                 — antages for hver tilslagsmodtager en vis maksimums­
nettoindhold på 5 liter og derunder eller på anden måde.                mængde, som skal fastsættes.
4.    Hvis    restitutionerne   differentieres   i   forhold  til
                                                                                            Artikel 8
bestemmelsesstedet, fastsættes de i forhold til den særlige
situation for hvert bestemmelsesland.
                                                                   Medlemsstatens kompetente organ meddeler straks alle
5. Restitutionsbeløbet justeres i løbet af gyldighedspe­           bydende resultatet af deres deltagelse i licitationen.
rioden for den eksportlicens, der omhandles i artikel 9, i         Desuden tilsender det kompetente organ tilslagsmodta­
forhold til de forskydninger i tærskelprisen, der indtræffer       gerne, for den tildelte mængde, en eksportlicens med
mellem datoen for nævnte restitutions ikrafttrædelse og            angivelse i rubrik 18a af det i buddet anførte restitutions­
datoen for eksportangivelsens antagelse.                           beløb samt i øvrigt af kvaliteten, præsentationsformen og
                                                                   eventuelt bestemmelsesstedet for olivenolien .
6.    Uden at dette berører anvendelsen af stk. 2, første
led, gives der, når maksimumsbeløbet for eksportrestitu­                                    Artikel 9
tionen fastsættes, tilslag til den eller de bydende, hvis bud
er på samme beløb som eller på et lavere beløb end                 Tilslagsmodtageren er forpligtet til at udføre produkter af
maksimumsbeløbet for eksportrestitutionen for den i                den mængde, kvalitet og præsentationsform og eventuelt
buddet anførte mængde.                                             til det bestemmelsesland, der er anført i buddet, i løbet af
                                                                   gyldighedsperioden for den modtagne eksportlicens.
                           Artikel 7                               Denne ret og disse forpligtelser kan ikke overdrages til
                                                                   tredjemand.
1 . Såfremt der er fastsat en maksimumsmængde for en
dellicitation, gives der tilslag i forhold til restitutionsbelø­                           Artikel 10
bets størrelse og med udgangspunkt i det bud, som har
den laveste eksportrestitution, og indtil maksimums­               Denne forordning træder i kraft på tredjedagen for offent­
mængden er opbrugt.                                                liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 29. oktober 1992.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Medlem af Kommissionen