CELEX: C1995/351/27
Language: el
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Προσφυγή των εταιρειών Hitachi Ltd, Matsushita Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corporation, Oki Electric Industry Co., Sanyo Electric Co., Sharp Corporation και Toshiba Corporation κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 1995 (Υπόθεση T-192/95)

30. 12 . 95          bL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 351 /13
H προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:             H προσφεύγουσα-ενάγουσα ισχυρίζεται επίσης ότι η διαδι­
                                                             κασία που οδήγησε στη λήψη της προσβαλλομένης αποφά­
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, υπό την             σεως πάσχει πολλές παρατυπίες.
    ιδιότητά της ως ΑΔΑ , της 14ης Δεκεμβρίου 1994, η οποία
    απέρριψε την αίτηση της προσφεύγουσας-ενάγουσας περί      Εξάλλου , επικαλείται την παραβίαση της αρχής της παροχής
    αναγνωρίσεως επαγγελματικής ασθενείας, της 8ης            αρωγής καθώς και των αρχών ορθής διαχειρίσεως και
    Οκτωβρίου 1986, και, καθόσον καθίσταται αναγκαίο, την    χρηστής διοικήσεως η οποία προκύπτει από την έλλειψη
    απόφαση περί σιωπηρής απορρίψεως της διοικητικής          πνεύματος συνεργασίας, από την αρνητική διάθεση και από
    ενστάσεως της προσφεύγουσας-ενάγουσας ,                  την κωλυσιεργία την οποία , κατά τη γνώμη της , επέδειξε η
                                                              ΑΔΑ καθόλη την εξέταση του φακέλου της.
— να επιδικάσει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα τόκους υπε­
    ρημερίας προς 8 % ετησίως επί του ποσού το οποίο της      Φρονεί επίσης ότι η εναγομένη υπέπεσε σε πλάνη κατά την
    οφείλεται κατ1 εφαρμογή του άρθρου 73 του ΚΥΚ ,           αιτιολόγηση , στο μέτρο που η προσβαλλομένη απόφαση
                                                              στηρίζεται σε αντιφατικά επιχειρήματα.
— να επιδικάσει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα ένα Ecu,
    κατά προσωρινό υπολογισμό, ως χρηματική ικανοποίηση       Τέλος, η προσφεύγουσα-ενάγουσα υπογραμμίζει ότι, για
    για την ηθική βλάβη που υπέστη η προσφεύγουσα­            πολλούς λόγους που έχουν σχέση με την αρνητική στάση της
    ενάγουσα ,                                                Επιτροπής στην υπόθεση αυτή , η Επιτροπή , παρεκκλίνοντας
                                                              από την αποστολή της και τη συμμόρφωσή της προς το γενικό
— να καταδικάσει την εναγομένη στο σύνολο των δικαστι­        συμφέρον, ενήργησε κατά κατάχρηση εξουσίας .
    κών εξόδων.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
H προσφεύγουσα-ενάγουσα, χήρα κοινοτικού υπαλλήλου , o
οποίος εργάστηκε 26 χρόνια στον πυρηνικό τομέα, εκθέτει ότι   Προσφυγή των εταιρειών Hitachi Ltd, Matsushita Electronics
o σύζυγος της απεβίωσε το 1986 κατόπιν μολύνσεως από τον      Corporation, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corpora­
ιό της ηπατίτιδας B , που εξελίχθηκε σε ενεργό χρόνια         tion, Oki Electric Industry Co., Sanyo Electric Co., Sharp
ηπατίτιδα. Σημειώνει ότι η μόλυνση από την οποία υπέφερε o    Corporation και Toshiba Corporation κατά της Επιτροπής
σύζυγος της εξελίσσεται σπάνια σε χρόνια πάθηση επιφέρου­     των     Ευρωπαϊκών      Κοινοτήτων       που ασκήθηκε     στις
σα τον θάνατο και υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τις τότε                             16 Οκτωβρίου 1995
ιατρικές γνωματεύσεις, η ανεπάρκεια ανοσοποιητικής άμυ­                             (Υπόθεση Τ-192/95)
νας στον ιό HBV του συζύγου της μπορούσε να οφείλεται σε                                95/C 351 /27 )
εξωτερικές αιτίες, από τις οποίες η μόνη σοβαρή ήταν η
έκθεση στις ακτινοβολίες που υπέστη κατά τη διάρκεια της
εργασίας του στις πυρηνικές υπηρεσίες της Κοινότητας .                      (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Συνεπώς , η προσφεύγουσα-ενάγουσα υπέβαλε αίτηση , στις
8 Οκτωβρίου 1986, για να επιτύχει την αναγνώριση της          Οι εταιρείες Hitachi Ltd , Matsushita Electronics Corporation ,
επαγγελματικής προελεύσεως της ασθενείας του συζύγου          Mitsubishi Electric Corporation , NEC Corporation , Oki Elec­
της. Μετά από μακρά και περίπλοκη διαδικασία, και βάσει       tric Industry Co ., Sanyo Electric Co., Sharp Corporation και
δύο εκθέσεων της υγειονομικής επιτροπής που προβλέπεται       Toshiba Corporation , εκπροσωπουμένες από τον Ivo Van
στο άρθρο 23 της κανονιστικής ρυθμίσεως σχετικά με την        Bael , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους
κάλυψη των κινδύνων ατυχήματος και επαγγελματικής ασθε­       Loesch και Wolter, 11 , rue Goethe , άσκησαν προσφυγή
νείας των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (η              ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κανονιστική ρύθμιση ), η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή     στις 16 Οκτωβρίου 1995 κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
( ΑΔΑ ) απέρριψε , με απόφαση της 14ης Δεκεμβρίου 1994, την   κών Κοινοτήτων.
αίτηση της προσφεύγουσας-ενάγουσας.
                                                              Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
 H προσφεύγουσα-ενάγουσα φρονεί ότι, κατά την εξέταση της
αιτήσεώς της περί αναγνωρίσεως επαγγελματικής ασθενείας ,     — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη
η ΑΔΑ παρανόμησε πολλαπλώς.                                       διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης που περιλαμβάνε­
                                                                  ται στην ανακοίνωση 95/C 1 8 1 /04 της 15ης Ιουλίου 1995
 Κατά πρώτον, υποστηρίζει ότι η προσβαλλομένη απόφαση             καθόσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων που έγιναν
παραβιάζει το άρθρο 73 του Κανονισμού Υπηρεσιακής                 δεκτές με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 165/90 της Επιτρο­
 Καταστάσεως των Υπαλλήλων και το άρθρο 3 παράγραφος 1            πής σχετικά με εισαγωγές ορισμένων τύπων ηλεκτρονικών
της κανονιστικής ρυθμίσεως . Πράγματι, θεωρεί ότι, αφενός ,        μικροκυκλωμάτων γνωστά ως DRAM ( δυναμικές μνήμες
 έχει αποδειχθεί ότι o σύζυγος της εκτέθηκε σε ιονίζουσες         τυχαίας προσπέλασης ) καταγωγής Ιαπωνίας,
 ακτινοβολίες και ότι το γεγονός ότι η ιώδης ηπατίτιδα
 κατέστη χρόνια μπορεί να προκλήθηκε από την έκθεση σε        — να δεχθεί ότι οι προσφεύγουσες δεν δεσμεύονται πλέον
 αυτόν τον τύπο ακτινοβολιών και, αφετέρου , η ασθένεια από        από μέτρα αντιντάμπινγκ επιβαλλόμενα επί των εισαγω­
 την οποία απεβίωσε o σύζυγος της περιλαμβάνεται στον              γών DRAM καταγωγής Ιαπωνίας και ότι , επομένως, δεν
 ευρωπαϊκό κατάλογο επαγγελματικών ασθενειών εφόσον                μπορούν να θεωρούνται ως ενδιαφερόμενες όσον αφορά
 πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 της          τη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του οριστικού
 κανονιστικής ρυθμίσεως, η εναγομένη έπρεπε να εφαρμόσει           δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται σε εισαγωγές
 το άρθρο 73 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως                στην Ευρωπαϊκή Ένωση DRAM καταγωγής Ιαπωνίας, η
 των Υπαλλήλων.                                                    οποία κινήθηκε με την ανακοίνωση 95/C181 /04 και
 ---pagebreak--- Αριθ . C 351 / 14    EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 30. 12 . 95
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα της             Προσφυγή της Sveriges Betodlares Centralförening και του
   παρούσας προσφυγής, περιλαμβανομένων και εκείνων            Sven Ake Henriksson κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
   των προσφευγουσών.                                             Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 1995
                                                                                   (Υπόθεση Τ-197/95)
                                                                                       ( 95/C 351 /28 )
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Οι προσφεύγουσες, επτά ιδιωτικές εταιρείες συσταθείσες
βάσει του ιαπωνικού δικαίου , παραγωγοί, μεταξύ άλλων,         H Sveriges Betodlares Centralförening και o Sven Ake
ορισμένων τύπων ηλεκτρονικών μικροκυκλωμάτων γνωστών           Henriksson, εκπροσωπούμενοι από τον Dr. Otfried Lieber­
ως DRAM, προσβάλλουν την απόφαση της Επιτροπής να
                                                               knecht, τον Dr. Michael Schütte και τον Dr. Wolfgang
προβεί σε ενδιάμεση επανεξέταση των μέτρων αντιντάμπινγκ       Kirchhoff, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Dr . Axel
που ισχύουν για τις εισαγωγές DRAM καταγωγής Ιαπωνίας          Bonn , Avenue Guillaume 62 , άσκησαν στις 16 Οκτωβρίου
καθόσον αφορούν τις εκ μέρους των προσφευγουσών ανα­           1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
λήψεις υποχρεώσεων οι οποίες έγιναν δεκτές με τον κανονι­     των προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
σμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 165/90 της Επιτροπής, επιβάλλοντας προ­     τήτων.
σωρινό δασμό αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών προϊόντων
αυτού του είδους.
                                                               Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο :
Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2112/90 το Συμβούλιο            — Να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ ) αριθ . 1734/95 , καθόσον
επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 60% στις               o κανονισμός αυτός παραλείπει τον καθορισμό , για την
εισαγωγές DRAM καταγωγής Ιαπωνίας. Ωστόσο, τα DRAM                περίοδο εμπορίας 1994/95 , της ειδικής γεωργικής ισοτιμί­
που παράγουν και εξάγουν στην Κοινότητα εταιρείες που             ας των ελαχίστων τιμών των ζαχαροτεύτλων και ως προς
αναλαβάνουν υποχρεώσεις όπως προαναφέρθηκε απαλάσ­                τη Σουηδία , για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1995
σονται από τον οριστικό δασμό. H προσβαλλόμενη απόφαση             μέχρι και την 30ή Ιουνίου 1995 .
εκδόθηκε κατόπιν αιτήσεως επανεξετάσεως, βάσει των άρ­
θρων 14 και 15 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 του        — Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
Συμβουλίου , υποβληθείσας από την European Electronic
Component Manufacturera ' Association ( ένωση ευρωπαίων
κατασκευαστών ηλεκτρονικών κυκλωμάτων).                        Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                               Οι προσφεύγοντες ζητούν την ακύρωση του κανονισμού
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η απόφαση να πραγμα­         ( ΕΚ) αριθ. 1734/95 της Επιτροπής, o οποίος αφορά τον
τοποιηθεί η επίμαχη επανεξέταση αποτελεί πράξη δυνάμενη        καθορισμό της ειδικής γεωργικής ισοτιμίας ως προς την
να προσβληθεί βάσει του άρθρου 173 της συνθήκης ΕΚ.            αγορά ζαχάρεως για το έτος εμπορίας ζαχάρεως 1994/95 ,
Όπως ορίζει το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού            καθόσον o κανονισμός αυτός παραλείπει ρητώς τον καθο­
( ΕΟΚ) αριθ . 2423/88, η απόφαση περί της επανεξετάσεως έχει   ρισμό ειδικής γεωργικής ισοτιμίας για τις σουηδικές κορώνες ,
ως αποτέλεσμα την παράταση της ισχύος του οικείου μέτρου       η οποία θα είχε εφαρμογή στη Σουηδία για το τμήμα του έτους
αντιντάμπινγκ το οποίο διαφορετικά θα έληγε μετά από την       εμπορίας ζαχάρεως 1994/ 1995 από την ημερομηνία της
παρέλευση πενταετίας. Το έννομο αποτέλεσμα της αποφά­          προσχωρήσεως ως τις 30 Ιουνίου 1995 .
σεως περί πραγματοποιήσεως της επίμαχης επανεξετάσεως
είναι, επομένως, η συνέχιση της εφαρμογής στις προσφεύγου­     Οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται ότι η παράλειψη της Επι­
σες του μέτρου αντιντάμπινγκ.                                  τροπής να καθορίσει αυτή την ειδική γεωργική ισοτιμία δεν
                                                               ήταν ακούσια. Αντιθέτως, στον κανονισμό εκτίθεται σαφώς η
                                                               συλλογιστική ότι η Επιτροπή ( εσφαλμένως) φρονεί ότι δεν
Οι προσφεύγουσες διατείνονται περαιτέρω ότι η βαλλόμενη        χρειάζεται να καθορισθεί ειδική γεωργική ισοτιμία όσον
απόφαση είναι προφανώς παράνομη, καθόσον αφορά μέτρα           αφορά τα τρία νέα κράτη μέλη , δηλαδή τη Φινλανδία, τη
αντιντάμπινγκ που σαφώς δεν είναι δυνατόν να αποτελέσουν       Σουηδία και την Αυστρία.
νομίμως το αντικείμενο διαδικασίας ενδιάμεσης επανεξετά­
σεως διότι έληξαν πριν από την έναρξη της σχετικής διαδι­      Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι η παράλειψη καθορι­
κασίας επανεξετάσεως. Όσον αφορά τα νομικά ζητήματα, το        σμού συγκεκριμένης γεωργικής ισοτιμίας για τις σουηδικές
άρθρο 1 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 3283/94      κορώνες στηρίζεται σε εσφαλμένη ερμηνεία του περιορισμέ­
προβλέπει τα πέντε έτη ως μέγιστο χρόνο ισχύος όλων των        νου πεδίου εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων που έχουν
μέτρων αντιντάμπινγκ, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά με         εφαρμογή στην αγορά ζαχάρεως στη Σουηδία κατά το έτος
διαδικασίας επανεξετάσεως κινηθείσα προ της λήξεως της         εμπορίας ζαχάρεως 1994/ 1995 , συνιστά παράβαση του άρ­
πενταετίας και εφόσον η παύση των μέτρων πιθανολογείται        θρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1713/93
ότι θα οδηγήσει σε συνέχιση του ντάμπινγκ και της σχετικής     της Επιτροπής και προσβάλλει ευθέως τα δικαιώματά τους
ζημίας. Συνεπώς, η απόφαση να κινηθεί η επίμαχη διαδικα­       διότι τους στερεί, χωρίς έννομη βάση , των βάσιμων δικαιω­
σία παραβλέπει ουσιώδεις διαδικαστικές επιταγές, καθόσον       μάτων και προσδοκιών τους να μετάσχουν σε ένα από τα
αφορά μέτρα που έχουν ήδη λήξει.                               βασικά στοιχεία της ρυθμίσεως της αγοράς ζαχάρεως: τη
                                                               ρύθμιση των τιμών.