CELEX: 52006PC0166
Language: hu
Date: 2006-04-10
Title: Javaslat a Tanács határozata a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján a Mauritániai Iszlám Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0166

Javaslat a Tanács határozata a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján a Mauritániai Iszlám Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról  /* COM/2006/0166 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 10.4.2006COM(2006) 166 véglegesJavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján a Mauritániai Iszlám Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁS2005. november 29-én az Európai Unió úgy határozott, hogy a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján konzultációkat kezdeményez a Mauritániai Iszlám Köztársasággal. E határozatot arra való tekintettel hozták meg, hogy a Mauritániában 2005. augusztus 3-án bekövetkezett államcsíny megsértett két, a Megállapodás 9. cikkében említett lényeges elemet (a demokratikus elvek és a jogállamiság tiszteletben tartása). Miután a különböző érintett felek között sor került a kapcsolatfelvételre, 2005. november 30-ától lehetőség volt a konzultációk megtartására. Az európai fél ekképpen eleget tudott tenni a mauritániai fél kérésének, aki a párbeszéd mihamarabbi megkezdését kérte.A konzultációk megnyitóülése szívélyes és konstruktív módon zajlott a mauritániai politikai pártok és a civil társadalom képviselői részvételével, akik lehetőséget kaptak álláspontjuk ismertetésére. Az AKCS-országok nagyköveteinek csoportja is részt vett a konzultációkban. A mauritániai félnek lehetősége volt az ország augusztus 3-i államcsíny utáni helyzetének, valamint a hatóságok átmeneti időszakra szóló programjának ismertetésére.Az ülés során a mauritániai fél 23 kötelezettségvállalást tett a demokratikus elvek, az alapvető jogok és szabadságok, és a jogállamiság, továbbá a felelősségteljes kormányzás tiszteletben tartása területén. Röviden összefoglalva a kötelezettségvállalások az alábbi pontokat érintették:-  Az átmeneti időszak során szabad és átlátható helyi, országgyűlési, szenátusi és elnöki választások megrendezése és egyes alkotmánymódosítások népszavazásra bocsátása. E módosítások célja a politikai vetésforgó, valamint az alkotmányos elvekkel ellentétes törvények alkalmazását engedélyező rendelkezések visszavonásának lehetővé tétele.-  Új választói listák létrehozása, azok interneten történő közzététele, jogvita esetén jogorvoslati jog, amelyet vagy a független nemzeti választóbizottságnál (CENI) vagy a bíróságokon lehet érvényesíteni.-  A szavazási módok és a választási körzetek fontosságának felülvizsgálata, hogy biztosított legyen az egyes körzetek megválasztottai és lakossága közötti nagyobb számbeli egyensúly.-  Garancia az összes polgár számára, hogy korlátlanul élhetnek az alkotmányban előírt az alapvető jogaikkal és szabadságaikkal.-  Annak szavatolása, hogy az audiovizuális ágazatban korlátlanul tiszteletben tartják a pluralizmus elvét, valamint felülvizsgálják a sajtótörvényt. Más tekintetben e felülvizsgálatra várva az átmeneti időszakra kinevezett hatóságok kötelezettségvállalást tettek azt illetően, hogy nem alkalmazzák a cenzúráról szóló még hatályban lévő rendelkezéseket.-  Az emberi jogok független nemzeti bizottságának létrehozására irányuló folyamat beindítása, az igazolhatóan mauritániai állampolgársággal rendelkező menekültek visszatérésének könnyítése, továbbá jogrendszerükbe való beilleszkedésükhöz szükséges intézkedések meghozatala.-  Valamennyi szükséges intézkedés meghozatala a rabszolgaság tilalmáról szóló jogszabályok hatékony alkalmazásának tekintetében, valamint a rabszolgaságból és annak társadalomra nézve káros következményeiből adódó összes probléma megfelelő kezelésének szavatolása.-  Az igazságügy reformjának végrehajtása az érvényes törvények és rendeletek összegyűjtése, felülvizsgálata és frissítése útján, valamint elsőbbséget tulajdonítva a jelenlegi bírók képzésének és a jövőben az új bírók felvételi feltételeinek.-  A kormányzási módok változtatása és korrupcióellenes nemzeti stratégia kidolgozása.-  Az EITI-kezdeményezés (Extractive Industries Transparency Initiative, átláthatósági kezdeményezés a nyersanyag-kitermelő iparágak vonatkozásában) elveinek elfogadása és alkalmazása.-  Az általános állami felügyelet tevékenységének mozgósítása és a számvevőszék erősítése.Pótlólagos kötelezettségvállalásra is sor került a nyomon követés és a jelentéstétel területén.Amennyiben az átmeneti kormány tiszteletben tartja kötelezettségvállalásait, a demokratikusan megválasztott új szervek felállítását követően legkésőbb 2007 május végén lezárulhat az alkotmányos és demokratikus rendszer visszaállítása. E feltételek mellett a fegyveres és a biztonsági erők újra átvállalnák az alkotmány és a törvény által számukra meghatározott szerepet és távol maradnának a politikai életben való bármiféle részvételtől.Az európai fél megelégedéssel állapította meg, hogy az új hatóságok révén a mauritániai fél megerősítette a 2005. augusztus 3-a óta tett kötelezettségvállalásokat az átmeneti időszakot és az alkotmányos rend visszaállítását illetően. Az európai fél azt is tudomásul vette, hogy a mauritániai küldöttség további, a 2005. októberi nemzeti egyeztető ülések során kialakított megegyezési pontokat vett át, és hogy a küldöttség pozitív elemeket szolgáltatott az összes kötelezettségvállalásuk végrehajtását illetően.Az Európai Unió a Cotonou-i Megállapodást átható partnerség szellemében és figyelembe véve a mauritániai fél kötelezettségvállalásait úgy nyilatkozott, hogy készen áll támogatni az átmeneti folyamatot. Az Európai Unió továbbra is különösen folytatni fogja és el fogja mélyíteni a párbeszédet annak érdekében, hogy megbizonyosodjon a demokrácia és a jogállamiság irányába tartó lehető legrövidebb átmenetről, ami előfeltétele a Mauritániával való együttműködési kapcsolatai teljes mértékű normalizálódásának. E párbeszéd folytatására annak reményében kerül sor, hogy hozzájárulást biztosít a tartós alkotmányos rend kialakításához, amely meghozza a fenntartható fejlődés biztosításához szükséges stabilitást az ország számára.Az Európai Unió úgy nyilatkozott, hogy készen áll a helyzet alakulásának nagyon közeli figyelemmel való kísérésére a mauritániai fél által biztosított, kötelezettségvállalásainak végrehajtásáról szóló jelentések alapján. Az Európai Unió ügyelni fog e kötelezettségvállalások tiszteletben tartására, különösen a 2006 novemberére, illetve 2007 márciusára tervezett országgyűlési és elnöki választások átláthatóságát és demokratikus alapjait biztosító intézkedések elfogadására.A mauritániai hatóságok a konzultációk megnyitásakor kötelezettséget vállaltak arra, hogy 2006 január közepén jelentést mutatnak fel, amelyben értesítik az Európai Uniót a különböző területeken végrehajtott előrelépésekről. E jelentést határidőre előterjesztették. Részletes leírást tartalmaz a 96. cikk szerinti konzultációk megnyitása során tett kötelezettségvállalások végrehajtásának helyzetéről és a jelentés alapján megerősíthető, hogy ez idáig megalapozott előrelépésekre került sor. Megerősíthető ezen túlmenően, hogy a különböző területeken megszabott indikatív ütemtervet betartják.A konzultációk eredményeképpen, az idáig megfigyelt kezdeményezéseket figyelembe véve, illetve tekintettel a még végrehajtandó kötelezettségvállalások megvalósítási ütemtervére, a Bizottság javasolja a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) albekezdése szerinti megfelelő intézkedések meghozatalát, melyeket a mellékelt határozatban rögzítettek. Ezeket az intézkedéseket olyan szellemben kell javasolni, hogy egyrészt támogassák az átmeneti folyamatot a megvalósított fejlődés elismerésével, másrészt pedig hogy motiválják a kormányt a demokratizálódási folyamathoz kapcsolódó kötelezettségvállalások megvalósítása során elért eredmények erősítésében.Egy tizennyolc hónapos megfigyelési időszak során fokozott politikai párbeszédet kell fenntartani a mauritániai hatóságokkal annak érdekében, hogy az Európai Unió megbizonyosodjon arról, hogy a hatóságok folytatják a demokrácia és a jogállamiság visszaállítása, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok, illetve a felelősségteljes kormányzás területén történő erőfeszítések továbbvitele és megszilárdítása érdekében elkezdett tevékenységeket. Ebben a párbeszédben részt vesz az Európai Unió elnöksége és az Európai Bizottság. A megfigyelési időszak alatt félévenként értékelésre kerül sor.A mauritániai hatóságok által tett kötelezettségvállalások teljesítésének felgyorsulása esetén, vagy ellenkezőleg, megtorpanása esetén, az Európai Unió fenntartja a jogot a megfelelő intézkedések új tanácsi határozattal történő módosítására, mely határozat módosítaná e javaslatot.A fentiekre való tekintettel és a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 9. és 96. cikkével összhangban a Bizottság javasolja a Tanácsnak, hogy zárja le a Mauritániai Iszlám Köztársasággal kezdeményezett konzultációkat, és fogadja el az alábbi határozatot.JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke alapján a Mauritániai Iszlám Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a 2000. június 23-án Cotonou-ban aláírt[1] és 2005. június 25-én Brüsszelben felülvizsgált[2] AKCS-EK partnerségi megállapodásra és különösen annak 96. cikkére,tekintettel az AKCS-EK partnerségi megállapodás végrehajtása érdekében meghozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra[3] és különösen annak 3. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:1.  A Cotonou-i Megállapodás 9. cikkében említett alapvető elemek sérültek.2.  A Cotonou-i Megállapodás 96. cikkével összhangban 2005. november 30-án konzultációk kezdeményezésére került sor az AKCS-országokkal és a Mauritániai Iszlám Köztársasággal, melyek során a mauritániai hatóságok meghatározott kötelezettségvállalásokat tettek az Európai Unió által ismertetett problémák orvoslására, mely kötelezettségvállalásokat 120 napos elmélyült párbeszéd ideje alatt kellett megvalósítaniuk.3.  Ennek az időszaknak a végén nyilvánvalóvá vált, hogy bizonyos, fent említett kötelezettségvállalásokat tényleges kezdeményezések követtek, és hogy bizonyos kötelezettségvállalásokat teljesítettek; mindazonáltal a Cotonou-i Megállapodás alapvető elemeivel kapcsolatos több fontos intézkedés megvalósítása még a jövő feladata,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Mauritániai Iszlám Köztársasággal a Cotonou-i Megállapodás 96. cikkével összhangban folytatott konzultációk lezárultak.2. cikkA mellékletben szereplő levélben meghatározott intézkedések a Cotonou-i Megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontjában említett megfelelő intézkedések címén elfogadásra kerülnek.3. cikkEz a határozat az elfogadása napján lép hatályba. Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell közzétenni.A határozat a Tanács általi elfogadás napjától számított tizennyolc hónapig érvényes. A határozatot legalább hat hónaponként felül kell vizsgálni.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETLevéltervezetTisztelt Miniszterelnök Úr!Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 9. cikke rendelkezéseinek. Az emberi jogok, a demokratikus elvek és a jogállamiság tiszteletben tartása, melyekre az AKCS-EK partnerségi megállapodás épül, a fent említett megállapodás alapvető elemeit képezik, és ezáltal kapcsolatunk alapjainak tekintendők.Ennek jegyében az európai fél a Mauritániában elkövetett államcsínyt illető, 2005. augusztus 3-i nyilatkozatában emlékeztetett arra, hogy elítél a hatalom erőszakos átvételére irányuló minden kísérletet, továbbá felszólított a demokrácia és az alkotmányos jogrend tiszteletben tartására.A felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikkének alkalmazásában és mivel a 2005. augusztus 3-i államcsíny e cikk egyes lényeges elemeit megsérti, az EU konzultációkra kérte fel Mauritániát – a Megállapodásban előírtak értelmében – a helyzet mélyreható vizsgálata és adott esetben orvoslása érdekében.A konzultációk 2005. november 30-án kezdődtek Brüsszelben. A mauritániai félnek ezen alkalommal lehetősége volt a 2005. november 24-i memorandum alapján annak bemutatására, hogy hogyan alakult az ország helyzete az augusztus 3-i államcsíny óta, valamint a hatóságok átmeneti időszakra szóló programjának ismertetésére.Az Európai Unió a maga részéről megelégedettséggel vette tudomásul, hogy a mauritániai fél egyes előzőleg tett kötelezettségvállalásokat megerősített és megvalósulásukat illetően már pozitív elemeket tudott felmutatni.Az ülés során a mauritániai fél különösen 23 kötelezettségvállalást tett, mint ahogy azt a melléklet mutatja, a demokratikus elvek, az alapvető jogok és szabadságok, és a jogállamiság, továbbá a felelősségteljes kormányzás tiszteletben tartása területén. Kötelezettséget vállalt arra is, hogy 2006 január közepe előtt jelentést juttat el az európai félnek e kötelezettségvállalások megvalósításáról, és a helyzet alakulásáról utólag rendszeres negyedéves jelentéseket szolgáltat.A január közepén ismertetett jelentésnek köszönhetően az európai fél megerősíthette, hogy megalapozott előrelépésekre került sor. A már tapasztalt előrelépéseken túlmenően a konzultációk megnyitásakor bizonyos fejlődéseket állapítottunk meg különösen az alábbiakat illetően:-  a választási célzatú közigazgatási népszámlálás szabályainak meghatározása, amely megbízható és átlátható választói lista létrehozására irányul,-  a népszavazáson előterjesztendő alkotmánymódosításokról szóló törvénytervezet Miniszterek Tanácsa által történő elfogadása,-  új walis-ok (régióbeli kormányzók) és hakems-ek (prefektusok) kinevezése, valamint az új regionális és helyi hatóságoknak beiktatásuktól fogva körlevél küldése a központi és területi kormányzat semlegességéről,-  a polgári tudatosításra és oktatásra irányuló program kidolgozása és megfelelő kampány indítása a közigazgatási hatóságok, a független nemzeti választóbizottság, a politikai pártok, a civil társadalmi szervezetek és a sajtó bevonásával,-  munkacsoport felállítása az igazságügyi minisztériumban annak tanulmányozásához, hogy a demokratikus jogokról és szabadságokról szóló jogszabályok összhangban állnak-e az alkotmánnyal, továbbá a szükséges javaslatok megtételéhez,-  nemzeti tanácsadó bizottság rendelet által történő megalapítása, valamint felállítása a sajtó és az audiovizuális ágazat reformja érdekében,-  vitaszeminárium szervezése az emberi jogok független nemzeti bizottságának létrehozására vonatkozó szabályokat illetően,-  az igazságügyi és belügyminiszter részéről körlevelek küldése valamennyi bűnüldöző hatóságnak és a területi kormányzati hatóságoknak, felkérve őket arra, hogy a személyek közvetlen vagy közvetett kihasználásához esetlegesen kapcsolódó összes esetet kutassák fel, derítsék fel és azonnal adják át az igazságügyi szerveknek,-  a Miniszterek Tanácsa által olyan törvénytervezetek elfogadása, amelyek lehetővé teszik az Egyesült Nemzetek korrupcióellenes egyezményéhez való csatlakozást és a korrupció elleni küzdelemről szóló afrikai egyezmény ratifikálását,-  az EITI-kezdeményezés (Extractive Industries Transparency Initiative, átláthatósági kezdeményezés a nyersanyag-kitermelő iparágak vonatkozásában) alkalmazásának nyomon követésével megbízott ideiglenes bizottság felállítása, valamint rendelettervezet elfogadása az EITI-t illető nemzeti bizottság létrehozásáról, szervezéséről és működéséről.Az átmeneti időszakra kinevezett hatóságok e kezdeményezései kétségtelenül hozzá fognak járulni a demokratikus elvek, az alapvető jogok és szabadságok, és a jogállamiság, továbbá a felelősségteljes kormányzás tiszteletben tartásához az Ön országában. A konzultációk megnyitásakor tett kötelezettségvállalások nagy részét azonban meghosszabbított időszak során fogják teljesíteni, és szükségesnek bizonyul végrehajtásuk időbeli nyomon követése.Ebben az összefüggésben az Európai Unió különösen az alábbiakban említett területeken várja meghatározott intézkedések végrehajtásának folytatását:-  megbízható és teljes választói lista alapján, valamint a politikai pártokkal egyeztetett szavazási mód és kiegyensúlyozott választási körzetek alapján szabad és átlátható szavazások előkészítése és lebonyolítása,-  az audiovizuális ágazatban fennálló pluralizmus tiszteletben tartása, vidéki szabad rádióadók létrehozása és a sajtótörvény felülvizsgálata,-  az emberi jogok előmozdítása, különösen az emberi jogok független nemzeti bizottságának létrehozását szolgáló folyamat továbbvitele, valamint a menekültek visszatérésének és jogrendszerükbe való beilleszkedésének támogatása,-  a rabszolgaság tilalmáról szóló jogszabályok alkalmazása, és a rabszolgaságból adódó összes probléma megfelelő kezelése,-  igazságügyi reform,-  a kormányzási módok folytonos javítása, beleértve az aktualizált gazdasági és költségvetési statisztikai adatok közzétételét,-  az EITI-kezdeményezés hatékony végrehajtása a bányászat és a szénhidrogének kitermelésének ágazataiban, valamint a természeti erőforrások, és különösen a halászat irányításához kapcsolódó egyéb ágazatok vonatkozásában a felelősségteljes kormányzás ugyanazon elveinek alkalmazása,Az Európai Unió a Cotonou-i Megállapodást átható partnerség szellemében úgy nyilatkozott, hogy készen áll támogatni a mauritániai fél kötelezettségvállalásainak végrehajtását. Az idáig megvalósított kötelezettségvállalásokat elismerve, illetve tekintettel a jövőben megvalósítandó tevékenységekre, a konzultációkat követően határozat született a felülvizsgált Cotonou-i Megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) albekezdése szerinti megfelelő intézkedések meghozataláról, melyek a következők:-  a 9. Európai Fejlesztési Alap és az azt megelőző EFÁ-k keretében folyamatban lévő együttműködési tevékenységek folytatódnak, amennyiben betartásra kerülnek a végrehajtás alatt álló finanszírozási megállapodások meghatározott feltételei,-  az átmeneti folyamat intézményi támogatását szolgáló projektek előkészítése és végrehajtása tovább folytatódik, amelyek beindításáról a konzultációk megnyitása során határoztak,-  a 9. és az azt megelőző EFÁ-k keretében megszabott tevékenységek előkészítése és végrehajtása egyaránt tovább folytatódik a közösségi együttműködés egyéb területein,-  a 10. EFA programozási tevékenységeit az Európai Bizottság illetékes szolgálatai által elfogadott ütemtervek szerint indítják el. A programozási folyamat különböző szakaszainak lezárása az alkotmánymódosító népszavazás és a tervezett választás megtartásának függvénye, amelynek megfelelő feltételek mellett és az átmeneti időszakra kinevezett hatóság által megszabott határidőn belül kell megtörténnie;-  Mauritániát illetően a 10. EFA országstratégiai dokumentumának aláírására csak akkor kerülhet sor, amennyiben a szabad és átlátható országgyűlési és elnöki választásokat, valamint a demokratikus módon megválasztott új szervek felállítását követően megerősítést nyert az ország alkotmányos rendhez való tényleges visszatérése.Az Európai Unió elnöksége és az Európai Bizottság együttműködésében rendszeres felülvizsgálatokat kell lebonyolítani, melyek közül az elsőre hat hónapon belül kerül sor.Az Európai Unió közelről fogja követni Mauritánia helyzetét. Egy tizennyolc hónapos megfigyelési időszak során a Cotonou-i Megállapodás 8. cikke keretében fokozott politikai párbeszédet tartunk fenn az Ön kormányával a demokrácia és a jogállamiság – különösen szabad és átlátható helyi, országgyűlési, szenátusi és elnöki választások megrendezése révén történő – visszaállítása, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok erősítése érdekében.Abban az esetben, ha a mauritániai hatóságok által tett kötelezettségvállalások végrehajtása felgyorsulna, vagy éppen megszakadna, az Európai Unió fenntartja magának a jogot az intézkedések módosítására.Szívélyes üdvözlettel:Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.A Bizottság részéről | a Tanács részéről |ANNEXE À L’ANNEXEEngagements de la République Islamique de MauritanieA. Respect des Principes DémocratiquesEngagement Nº 1Les autorités de transition s’engagent à réaliser les scrutins électoraux prévus pour la période de transition dans les meilleurs délais et, en tout état de cause jusqu’à fin mars 2007. Les autorités de transition s’engagent à installer les nouveaux organes élus à la fin mai 2007 au plus tard.Engagement Nº 2Les autorités de transition s’engagent à soumettre à referendum en juin 2006 des modifications à la Constitution pour rendre possible l’alternance politique et pour abroger les dispositions qui permettaient l’application de lois qui vont à l’encontre des principes constitutionnels.Engagement Nº 3Les autorités de transition s’engagent à garantir la neutralité des membres du CMJD, du Gouvernement, de l’administration centrale et territoriale et de la magistrature pendant les processus électoraux qui auront lieu pendant la période de transition.Engagement Nº 4Les autorités de transition s’engagent à définir, avant fin mars 2006, des mécanismes équitables de financement des partis politiques et d’encadrement des campagnes électorales. De nouvelles règles garantissant le libre accès des partis et candidats aux media publics seront aussi établies avant fin juillet 2006.Engagement Nº 5Les autorités de transition s’engagent à lancer une campagne d’éducation civique en vue des différents scrutins électoraux avant fin mars 2006.Engagement Nº 6Les autorités de transition s’engagent à établir de nouvelles listes électorales avant fin mai 2006 et à les publier sur Internet. En cas de contentieux, le droit de recours, soit à la CENI (Commission Electorale Nationale Indépendante), soit aux tribunaux, sera garanti. Les autorités de transition s’engagent à étudier la possibilité d’accorder le droit de vote aux Mauritaniens établis à l’étranger.Engagement Nº 7Les autorités de la transition s’engagent à étudier avant fin mars 2006 la possibilité de revoir les modes de scrutin et le poids des circonscriptions électorales dans le sens de garantir une plus grande équité entre le nombre d’élus et la population de chaque circonscription.Engagement Nº 8Les autorités de transition s’engagent à respecter le mandat et les attributions de la CENI et à lui donner les moyens de son fonctionnement.Engagement Nº 9Les autorités de transition s’engagent à réaliser des scrutins électoraux libres et transparents, dans le respect des dispositions de la Déclaration sur les principes régissant des élections démocratiques en Afrique, adoptée par l’Union africaine à Durban en 2002, et à inviter des observateurs internationaux pour y assister.Engagement Nº 10Les autorités de transition s’engagent sur un retour à l’ordre constitutionnel au plus tard à la fin mai 2007 suite à l’installation des nouveaux organes démocratiquement élus. Lors du retour à l’ordre constitutionnel les forces armées et de sécurité reprendront les rôles qui leur sont attribués par la Constitution et la Loi et s’abstiendront de toute participation dans la vie politique.B. Respect des Droits et Libertés FondamentauxEngagement Nº 11Les autorités de transition s’engagent à garantir à tous les citoyens le plein exercice de leurs droits et libertés fondamentaux, tels que prévus dans la Constitution et, notamment, les libertés d’expression, de libre circulation et de rassemblement dès l’entrée en vigueur de la Constitution.Engagement Nº 12Les autorités de transition s'engagent à assurer le plein respect du principe du pluralisme dans le secteur de l'audiovisuel. A cet effet, elles établiront avant la fin décembre 2005 une Commission chargée de traiter de toutes les questions relatives à l'audiovisuel, y compris la régulation de l'audiovisuel public et les différents aspects de la problématique de la création de radios et télévisions privées et de radios rurales. Cette Commission complètera ses travaux avant fin mai 2006.Engagement Nº 13Dans l’attente de la révision de la loi sur la presse avant fin juin 2006, les autorités de transition s’engagent à ne pas appliquer les dispositions en vigueur sur la censure et à garantir à tous les journalistes le plein exercice de leurs droits et libertés fondamentaux.Engagement Nº 14Les autorités de transition s'engagent à lancer immédiatement le processus de création d'une Commission Nationale Indépendante des Droits Humains. Elles s’engagent également à faciliter le retour des réfugiés dont la nationalité mauritanienne est établie et à prendre des mesures nécessaires pour leur réintégration dans leurs droits y compris dans le cas des fonctionnaires.Engagement Nº 15Les autorités de transition s’engagent à prendre l'ensemble des mesures nécessaires en vue d'une application effective de la législation relative à l'interdiction de l'esclavage et à assurer le traitement adéquat de tous les problèmes résultant de l'esclavage et de ses conséquences préjudiciables à la société, en se basant notamment sur les idées et propositions émanant de la concertation nationale menée en octobre 2005.C. Respect de l’Etat de DroitEngagement Nº 16Les autorités de transition s’engagent à mettre en œuvre pendant la période de transition les mesures classifiées comme immédiates (garantir le statut des magistrats, adopter un code déontologique, renforcement de l'inspection générale, garantir la subordination de la police judiciaire au parquet) ainsi celles prévues pour 2006-2007 dans la matrice de mesures annexée au Rapport Final du Comité Interministériel chargé de la réforme de la justice. Par ailleurs, les autorités de transition s’engagent à accorder la priorité à la formation des juges existants, et, dans l’avenir, à recruter les magistrats sur base de concours auxquels ne seront admis que des candidats avec une formation appropriée notamment en droit moderne.Engagement Nº 17Les autorités de transition s’engagent à mettre en œuvre les recommandations du Rapport Final du Comité Interministériel chargé de la réforme de la justice en ce qui concerne la compilation, la révision et la réactualisation des textes législatifs et réglementaires.Engagement Nº 18Les autorités de transition s’engagent à proposer une modification constitutionnelle qui prévoit l’abrogation des textes juridiques non conformes aux droits et libertés constitutionnels dans un délai n’excédant pas 3 ans à compter de l’entrée en vigueur de la Constitution. Par ailleurs elles s’engagent à ratifier les conventions internationales relatives aux droits de l’homme auxquelles la Mauritanie n’a pas adhéré.D. Bonne Gestion des Affaires PubliquesEngagement Nº 19Les autorités de la transition s’engagent à changer les modes de gouvernance et à élaborer une Stratégie nationale de lutte contre la corruption avant fin 2006. Les organisations de la société civile seront associées à la discussion et à la mise en œuvre de cette stratégie. Les autorités de la transition s'engagent par ailleurs à ratifier la convention des Nations Unies contre la corruption et la Convention Africaine de Lutte Contre la Corruption avant mars 2006.Engagement Nº 20Les autorités de la transition s’engagent à fournir au FMI toutes les données nécessaires pour clarifier la situation des comptes publics pendant les exercices budgétaires 2000-2004. Les audits prévus seront complétés. Les données statistiques actualisées seront rendues publiques et serviront de base à l’établissement du nouveau Cadre Stratégique de Lutte Contre la Pauvreté (CSLP).Engagement Nº 21Les autorités de la transition s’engagent à organiser avant fin juin 2006 une conférence avec des représentants des industries extractives et des organisations de la société civile pour discuter le modèle de mise en œuvre de l’initiative EITI ( Extractive Industries Transparency Initiative ) en Mauritanie. Les principes de l’EITI sont acceptés et seront appliqués par les autorités de transition.Engagement Nº 22Les autorités de transition s’engagent à dynamiser l’action de l’Inspection Générale d'Etat et à renforcer et donner plus d’autonomie à la Cour des Comptes. Le rapport annuel de la Cour des Comptes sera publié à partir de 2006. La réforme du système d’attribution des marchés publics sera mise en place avant la fin 2006.Engagement Nº 23Les autorités de transition s’engagent à compléter la réforme du secteur des transports routiers avant fin 2006 dans le cadre de la mise en œuvre du partenariat qui existe entre elles et ses partenaires au développement.E. DiversEngagement Nº 24Les autorités de transition s’engagent à transmettre à la partie européenne un rapport avec un tableau de bord d'ici la mi-janvier informant l'Union européenne sur les progrès dans les différents domaines et sur la réalisation des engagements pris, en vue de la clôture rapide des consultations. Elles s'engagent par la suite à fournir des rapports réguliers trimestriels sur l’évolution de la situation et la mise en œuvre.[1] HL L 317., 2000.12.15., 3. o.[2] HL L 287., 2005.10.28., 4. o.[3] HL L 317., 2000.12.15., 376. o.