CELEX: 21999A1231(02)
Language: it
Date: 1999-11-29 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Kazakistan che instaura un sistema di duplice controllo senza limiti quantitativi per le esportazioni di taluni prodotti di acciaio contemplati dai trattati CE e CECA dalla Repubblica del Kazakistan nella Comunità europea

Avis juridique important

|

21999A1231(02)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Kazakistan che instaura un sistema di duplice controllo senza limiti quantitativi per le esportazioni di taluni prodotti di acciaio contemplati dai trattati CE e CECA dalla Repubblica del Kazakistan nella Comunità europea  

Gazzetta ufficiale n. L 342 del 31/12/1999 pag. 0038 - 0053

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTEREtra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Kazakistan che instaura un sistema di duplice controllo senza limiti quantitativi per le esportazioni di taluni prodotti di acciaio contemplati dai trattati CE e CECA dalla Repubblica del Kazakistan nella Comunità europeaA. Lettera del Consiglio dell'Unione europeaSignor ... ...,1. Mi pregio far riferimento ai negoziati, conclusisi di recente, per un nuovo accordo CECA acciaio tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e il governo della Repubblica del Kazakistan, durante i quali le Parti si sono consultate sui problemi inerenti a taluni prodotti di acciaio contemplati dai trattati CE e CECA che non rientrano nell'ambito di applicazione dell'accordo CECA acciaio.2. A seguito di dette consultazioni, le parti hanno deciso di instaurare un sistema di duplice controllo, senza limiti quantitativi, per taluni prodotti di acciaio al fine di migliorare la trasparenza e di evitare distorsioni degli scambi. Il sistema di duplice controllo viene descritto in dettaglio in allegato alla presente lettera.3. Il presente scambio di lettere lascia impregiudicate le disposizioni pertinenti degli accordi bilaterali sugli scambi e sulle questioni commerciali, segnatamente quelle riguardanti le misure antidumping e le misure di salvaguardia.4. Ciascuna delle parti può proporre in qualsiasi momento, previo accordo di entrambe le parti, modifiche dell'allegato o delle relative appendici che entreranno in vigore una volta approvate. Qualora siano aperte inchieste antidumping o di salvaguardia o siano introdotte nella Comunità europea misure nei confronti di un prodotto soggetto al sistema di duplice controllo, la Repubblica del Kazakistan deciderà se escludere o meno il prodotto da detto sistema. La sua decisione, tuttavia, non pregiudicherà l'immissione in libera pratica del prodotto nella Comunità.5. Concludendo, mi pregio proporLe che, se il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera, dell'allegato e delle appendici, la presente lettera e la Sua conferma costituiscano un accordo tra la Comunità europea e la Repubblica del Kazakistan, che entrerà in vigore il giorno della Sua risposta.Voglia accettare, Signor ... ..., l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio dell'Unione europea>PIC FILE= "L_1999342IT.003802.TIF">ALLEGATOdell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Kazakistan che instaura un sistema di duplice controllo senza limiti quantitativi per le esportazioni di taluni prodotti di acciaio contemplati dai trattati CE e CECA dalla Repubblica del Kazakistan nella Comunità europea1.1. Nel periodo che va dalla data in cui le parti applicano il presente accordo al 31 dicembre 2001, sempreché le parti non decidano di porre fine al sistema prima di questa scadenza, l'importazione nella Comunità dei prodotti di acciaio di cui all'appendice I, originari del Kazakistan, è subordinata alla presentazione di un documento di vigilanza rilasciato dalle autorità della Comunità secondo il modello di cui all'appendice II.1.2. Nel periodo che va dalla data di applicazione del presente accordo al 31 dicembre 2001, sempreché le parti non decidano di porre fine al sistema prima di questa scadenza, l'importazione nella Comunità dei prodotti di acciaio di cui all'appendice I, originari del Kazakistan, è subordinata altresì al rilascio di un documento di esportazione da parte delle autorità competenti del Kazakistan. L'importatore deve presentare l'originale del documento di esportazione entro il 31 marzo dell'anno successivo a quello di spedizione delle merci in questione.1.3. Non occorrono documenti di esportazione per le merci già spedite nella Comunità anteriormente alla data di applicazione del presente accordo, purché la destinazione iniziale fosse diversa dalla Comunità e purché i prodotti che il regime di vigilanza preventiva in vigore consente di importare solo su presentazione di un documento di vigilanza siano effettivamente corredati di tale documento.1.4. La spedizione si considera effettuata alla data in cui i prodotti sono caricati, per l'esportazione, sul mezzo di trasporto.1.5. Il documento di esportazione deve essere conforme al modello di cui all'appendice III. Esso è valido per l'esportazione in tutto il territorio doganale della Comunità.1.6. Il Kazakistan trasmette alla Commissione delle Comunità europee i nomi e gli indirizzi delle autorità governative kazake autorizzate a rilasciare e a verificare i documenti di esportazione unitamente ai facsimili dei timbri e delle firme utilizzati. Il Kazakistan informa inoltre la Commissione di qualsiasi modifica di tali informazioni.1.7. La classificazione dei prodotti contemplati dal presente accordo si basa sulla nomenclatura tariffaria e statistica della Comunità (in appresso denominata "nomenclatura combinata" o, in forma abbreviata, "NC"). L'origine di detti prodotti è determinata secondo le regole vigenti nella Comunità.1.8. Le autorità competenti della Comunità si impegnano ad informare il Kazakistan di qualsiasi modifica della nomenclatura combinata (NC) riguardante i prodotti contemplati dal presente accordo prima che entri in vigore nella Comunità.1.9. Nell'appendice IV figurano alcune disposizioni tecniche sul funzionamento del sistema di duplice controllo.2.1. Il Kazakistan s'impegna a fornire alla Comunità informazioni statistiche precise sui documenti di esportazione rilasciati dalle sue autorità a norma del paragrafo 1.2. Dette informazioni devono essere inviate alla Comunità entro la fine del mese successivo a quello cui si riferiscono2.2. La Comunità s'impegna a fornire alle autorità del Kazakistan informazioni statistiche precise sui documenti di vigilanza rilasciati dagli Stati membri relativamente ai documenti di esportazione rilasciati dalle autorità kazake a norma del paragrafo 1.1. Dette informazioni devono essere inviate alle autorità kazake entro la fine del mese successivo a quello cui si riferiscono.3. In caso di necessità, su richiesta di una delle parti si tengono senza indugio consultazioni sugli eventuali problemi derivanti dall'applicazione dell'accordo in forma di scambio di lettere. Le parti partecipano alle consultazioni di cui al presente paragrafo in uno spirito di cooperazione e con l'intento di appianare le loro divergenze.4. Le comunicazioni da effettuare a norma del presente allegato devono pervenire:- per quanto riguarda la Comunità, alla Commissione delle Comunità europee,- per quanto riguarda il Kazakistan, alla Missione della Repubblica del Kazakistan presso le Comunità europee.APPENDICE IElenco dei prodotti soggetti a duplice controllo senza limiti quantitativiKAZAKISTANNastri laminati a freddo di larghezza non superiore a 500 mm7211 23 997211 29 507211 29 907211 90 90Lamiere elettriche a grani non orientati7211 23 917225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Lamiere elettriche a grani orientati7226 11 90APPENDICE II>PIC FILE= "L_1999342IT.004102.TIF">>PIC FILE= "L_1999342IT.004201.TIF">>PIC FILE= "L_1999342IT.004301.TIF">>PIC FILE= "L_1999342IT.004401.TIF">>PIC FILE= "L_1999342IT.004501.TIF">APPENDICE III>PIC FILE= "L_1999342IT.004702.TIF">>PIC FILE= "L_1999342IT.004801.TIF">>PIC FILE= "L_1999342IT.004901.TIF">APPENDICE IVKAZAKISTANALLEGATO TECNICO SUL SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO1. Il formato dei documenti di esportazione è di 210 × 297 mm. Si deve utilizzare una carta bianca per scrittura, incollata, non contenente pasta meccanica, di peso non inferiore a 25 g/m2. Essi sono redatti in inglese. Se vengono compilati a mano, le informazioni devono essere scritte ad inchiostro e in stampatello. I documenti possono comprendere copie supplementari debitamente indicate come tali. In tal caso, soltanto la prima copia è l'originale. L'originale e le copie devono essere chiaramente contrassegnati come tali. Solo l'originale è considerato valido dalle competenti autorità della Comunità per il controllo delle esportazioni nella Comunità secondo le disposizioni del sistema di duplice controllo.2. Ogni documento deve recare un numero di serie standard, stampato o meno, destinato a contraddistinguerlo. Detto numero è composto dai seguenti elementi:- due lettere che indicano il paese esportatore:KZ= Kazakistan,- due lettere che indicano lo Stato membro dove avviene lo sdoganamento:BE= BelgioDE= GermaniaDK= DanimarcaEL= GreciaES= SpagnaFR= FranciaIE= IrlandaIT= ItaliaLU= LussemburgoNL= Paesi BassiAT= AustriaPT= PortogalloFI= FinlandiaSE= SveziaGB= Regno Unito- un numero di una cifra che indica l'anno in questione, corrispondente all'ultima cifra dell'anno, ad esempio 0 per il 2000;- un numero di due cifre da 01 a 99, che indica l'ufficio di rilascio nel paese esportatore;- un numero di cinque cifre da 00001 a 99999, assegnato allo Stato membro dove avviene lo sdoganamento.3. I documenti di esportazione valgono per l'anno di calendario del rilascio, come risulta dalla casella n. 3.4. Dato che l'importatore deve presentare il documento di esportazione originale quando richiede un documento d'importazione, i documenti di esportazione dovrebbero essere rilasciati, nella misura del possibile, per singole operazioni commerciali anziché per contratti globali.5. Il Kazakistan non è tenuto a indicare i prezzi nel documento di esportazione ma deve comunicarli, su richiesta, alle autorità comunitarie.6. I documenti di esportazione possono essere rilasciati dopo la spedizione dei prodotti a cui si riferiscono, nel qual caso recano la dicitura "issued retrospectively".7. In caso di furto, perdita o distruzione di un documento di esportazione, l'esportatore può rivolgersi all'autorità governativa competente che l'ha rilasciato per ottenere un duplicato sulla base dei documenti d'esportazione in suo possesso. I duplicati devono recare la dicitura "duplicate" e la data dei documenti di esportazione originali.8. Le autorità competenti della Comunità vengono informate immediatamente del ritiro o della modifica dei documenti di esportazione già rilasciati nonché, se del caso, dei motivi del ritiro o della modifica.B. Lettera del governo della Repubblica del KazakistanSignor ... ...,Mi pregio comunicarLe che ho ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta: "1. Mi pregio far riferimento ai negoziati, conclusisi di recente, per un nuovo accordo CECA acciaio tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e il governo della Repubblica del Kazakistan, durante i quali le Parti si sono consultate sui problemi inerenti a taluni prodotti di acciaio contemplati dai trattati CE e CECA che non rientrano nell'ambito di applicazione dell'accordo CECA acciaio.2. A seguito di dette consultazioni, le Parti hanno deciso di instaurare un sistema di duplice controllo, senza limiti quantitativi, per taluni prodotti di acciaio al fine di migliorare la trasparenza e di evitare distorsioni degli scambi. Il sistema di duplice controllo viene descritto in dettaglio in allegato alla presente lettera.3. Il presente scambio di lettere lascia impregiudicate le disposizioni pertinenti degli accordi bilaterali sugli scambi e sulle questioni commerciali, segnatamente quelle riguardanti le misure antidumping e le misure di salvaguardia.4. Ciascuna delle parti può proporre in qualsiasi momento, previo accordo di entrambe le parti, modifiche dell'allegato o delle relative appendici che entreranno in vigore una volta approvate. Qualora siano aperte inchieste antidumping o di salvaguardia o siano introdotte nella Comunità europea misure nei confronti di un prodotto soggetto al sistema di duplice controllo, la Repubblica del Kazakistan deciderà se escludere o meno il prodotto da detto sistema. La sua decisione, tuttavia, non pregiudicherà l'immissione in libera pratica del prodotto nella Comunità.5. Concludendo, mi pregio proporLe che, se il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera, dell'allegato e delle appendici, la presente lettera e la Sua conferma costituiscano un accordo tra la Comunità europea e la Repubblica del Kazakistan, che entrerà in vigore il giorno della Sua risposta."Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo su quanto precede e che la Sua lettera, la presente risposta, il relativo allegato e le relative appendici costituiscono un accordo come da Lei proposto.Voglia accettare, Signor ... ..., l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica del Kazakistan>PIC FILE= "L_1999342IT.005301.TIF">