CELEX: 62021TN0760
Language: hr
Date: 2021-11-29 00:00:00
Title: Predmet T-760/21: Tužba podnesena 29. studenoga 2021. – DCM Film Distribution/Komisija

31.1.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 51/37
            
         
      Tužba podnesena 29. studenoga 2021. – DCM Film Distribution/Komisija
      (Predmet T-760/21)
      (2022/C 51/50)
      Jezik postupka: engleski
      
         Stranke
      
      
         Tužitelj: DCM Film Distribution GmbH (Berlin, Njemačka) (zastupnici: A. Huttenlauch, M. Klasse i P. Hesse, odvjetnici)
      
         Tuženik: Europska komisija
      
         Tužbeni zahtjev
      
      Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
      
                  —
               
               
                  poništi Odluku Europske komisije C(2021) 7095 final od 28. rujna 2021. o ispitivanju zakonitosti akta koji je donijela Europska izvršna agencija za obrazovanje i kulturu na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (1) u skladu s člankom 264. stavkom 1. UFEU-a; i
               
            
                  —
               
               
                  naloži Europskoj komisiji snošenje svih troškova.
               
            
         Tužbeni razlozi i glavni argumenti
      
      U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe sedam tužbenih razloga.
      
                  1.
               
               
                  Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tome da Komisijino tumačenje pojma „europsko društvo” nije u skladu s doslovnim značenjem Smjernica i Programa rada.
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da je Komisija počinila pogrešku koja se tiče prava time što je tumačila kriterij državljanstva na način da se odnosi samo na fizičke osobe koje su vlasnici društva tužitelja. Stoga, Komisija pogrešno razumije da pojam „vlasništvo” znači „krajnje vlasništvo”. Iz teksta se ne može zaključiti da je državljanstvo „krajnjih dioničara”, a ne samo izravnih dioničara odlučujuće za klasifikaciju tužitelja kao europskog društva. Ne samo da Komisijino usko tumačenje nije podržano tekstom, nego je i nedosljedno i protivno općem razumijevanju pojmova „državljanstvo”, „europsko društvo” i „europsko djelo”, kako su utvrđeni pravom Unije.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tome da Komisijino tumačenje pojma „europsko društvo” nije u skladu s nadređenim pravom Unije.
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da je, time što se oslonila na ovo pogrešno tumačenje, a da nije na odgovarajući način uzela u obzir činjenice u predmetu, Odluka Komisije protivna ciljevima primjenjivog prava Unije.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Treći tužbeni razlog, koji se temelji na tome da je Odluka Komisije protivna Uredbi (EU) br. 1295/2013 (2), na kojoj se temelji program financiranja Kreativna Europa MEDIA.
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da oslanjanje na državljanstvo krajnjih vlasnika društva tužitelja kao preduvjet za odobrenje financiranja nije utemeljeno na Uredbi o Kreativnoj Europi; naime, to je protivno pojmu dosljedne provedbe općih i posebnih ciljeva potprograma Kreativna Europa MEDIA.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na tome da se Odlukom Komisije povređuju zahtjevi Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 (3).
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da Komisijino tumačenje kriterija prihvatljivosti nije usklađeno s načelima jednakog postupanja i nediskriminacije, koja je Komisija dužna poštovati u svojim odlukama o financiraju u vezi s bespovratnim sredstvima.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Peti tužbeni razlog, koji se temelji na tome da Odluka Komisije povređuje članak 20. Povelje Europske unije o temeljnim pravima.
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da Odluka Komisije dovodi do različitog postupanja u sličnim predmetima na štetu pojedinih subjekata, što nije objektivno opravdano.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Šesti tužbeni razlog, koji se temelji na tome da Komisija prekoračuje granice svojih diskrecijskih ovlasti.
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da odabir tumačenja koje povređuje pravo Unije te mu se protivi unatoč tome što postoji nekoliko različitih tumačenja, koja su u skladu s pravom Unije, predstavlja Komisijinu zlouporabu diskrecijskih ovlasti.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Sedmi tužbeni razlog, koji se temelji na tome da Odluka Komisije povređuje načelo proporcionalnosti.
                  
                              —
                           
                           
                              Tužitelj tvrdi da bi odobrenje financiranja pod uvjetom sprječavanja odljeva dobiti u bilo koju treću zemlju bilo jednako učinkovito, ali blaže sredstvo.
                           
                        
            
         (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (SL 2003., L 11, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 16., str. 83.)
      
         (2)  Uredba (EU) br. 1295/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi programa Kreativna Europa (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage odluka br. 1718/2006/EZ, br. 1855/2006/EZ i br. 1041/2009/EZ (SL 2013., L 347, str. 221. i ispravak SL 2014., L 189, str. 260.)
      
         (3)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL 2018., L 193, str. 1)