CELEX: 32004D0785
Language: ro
Date: 2004-10-26 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 26 octombrie 2004 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane referitor la modificări ale anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase

Anunţ juridic important

|

32004D0785

Official Journal L 346 , 23/11/2004 P. 0028 - 0028

		20041026Decizia Comisieidin 26 octombrie 2004privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane referitor la modificări ale anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase(2004/785/CE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Decizia 97/361/CE a Consiliului din 27 mai 1997 privind încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase [1], în special articolul 4,întrucât:(1) Ținând seama de cererea mexicană formulată în cursul "Negocierilor oficiale privind adaptările Acordului de liber schimb în urma extinderii UE", care au avut loc la Mexico în zilele de 28, 29 și 30 ianuarie 2004, este necesară modificarea anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase, în scopul protejării denumirilor noi Charanda și Sotol în sectorul băuturilor spirtoase, începând cu 29 octombrie 2004.(2) În consecință, Comunitatea și Statele Unite Mexicane au negociat, în conformitate cu articolul 18 din acordul sus-menționat, un acord sub forma unui schimb de scrisori în scopul modificării anexei II la acesta. Ar trebui să se aprobe acest schimb de scrisori.(3) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului de aplicare pentru băuturile spirtoase,DECIDE:Articolul 1Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane de modificare a anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase se aprobă în numele Comunității.Textul acordului se anexează la prezenta decizie.Articolul 2Membrul Comisiei responsabil cu agricultura este autorizat să semneze schimbul de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații.Adoptată la Bruxelles, 26 octombrie 2004.Pentru ComisieFranz FischlerMembru al Comisiei[1] JO L 152, 11.6.1997, p. 15.--------------------------------------------------20041026ANEXĂ--------------------------------------------------20041026Acord sub forma unui schimb de scrisoriîntre Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane de modificare a anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoaseScrisoarea nr. 1Scrisoarea Comunității EuropeneBruxelles, 29 octombrie 2004Stimate domn,Am onoarea de a face referire la cererea dumneavoastră formulată în cursul negocierilor oficiale privind adaptările Acordului de liber schimb în urma extinderii UE, care au avut loc la Mexico în zilele de 28, 29 și 30 ianuarie 2004 și care s-au desfășurat în temeiul articolului 18 din Acordul din 27 mai 1997 între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase, care prevede că părțile contractante pot să modifice acest acord prin consimțământ reciproc.Comunitatea a examinat cererea și acceptă să modifice anexa II la acord în conformitate cu anexa atașată la prezentul schimb de scrisori, cu efect de la 29 octombrie 2004.V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul guvernului dumneavoastră privind conținutul prezentei scrisori.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Comunității EuropeneFranz FischlerScrisoarea nr. 2Scrisoarea Statelor Unite MexicaneMexic, 29 octombrie 2004Stimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de 29 octombrie 2004, al cărei conținut este următorul:"Am onoarea de a face referire la cererea dumneavoastră formulată în cursul negocierilor oficiale privind adaptările Acordului de liber schimb în urma extinderii UE, care au avut loc la Mexico în zilele de 28, 29 și 30 ianuarie 2004 și care s-au desfășurat în temeiul articolului 18 din Acordul din 27 mai 1997 între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase, care prevede că părțile contractante pot să modifice acest acord prin consimțământ reciproc.Comunitatea a examinat cererea și acceptă să modifice anexa II la acord în conformitate cu anexa atașată la prezentul schimb de scrisori, cu efect de la 29 octombrie 2004.V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul guvernului dumneavoastră privind conținutul prezentei scrisori."Am onoarea de a vă confirma acordul Guvernului Statelor Unite Mexicane cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Statelor Unite MexicaneLuis Ernesto Derbez--------------------------------------------------20041026ANEXĂAnexa II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase se modifică după cum urmează:"20041026"ANEXA IIla Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoaseBăuturi spirtoase de agavă:Tequila: băutură spirtoasă protejată, elaborată și clasificată în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Statelor Unite Mexicane.Mezcal: băutură spirtoasă protejată, elaborată și clasificată în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Statelor Unite Mexicane.Băutură spirtoasă de sotol (Dasylirion):Sotol: băutură spirtoasă protejată, elaborată și clasificată în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Statelor Unite Mexicane.Rom:Charanda: băutură spirtoasă protejată, elaborată și clasificată în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Statelor Unite Mexicane.""--------------------------------------------------