CELEX: 62009CO0177
Language: lt
Date: 2011-11-17 00:00:00
Title: 2011 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis. # Le Poumon vert de la Hulpe ASBL ir kiti prieš Région wallonne. # Prašymai priimti prejudicinį sprendimą: Conseil d'État - Belgija. # Projektų poveikio aplinkai vertinimas - Direktyva 85/337/EEB - Taikymo sritis - Sąvoka "konkretus nacionalinės teisės aktas" - Orhuso konvencija - Teisė kreiptis į teismą aplinkosaugos klausimais - Teisės pareikšti ieškinį dėl teisės akto panaikinimo apimtis. # Sujungtos bylos C-177/09 iki C-179/09.

2011 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis Le Poumon vert de la Hulpe ir kt. prieš Région wallonne
      (Sujungtos bylos C‑177/09–C‑179/09)
      „Projektų poveikio aplinkai vertinimas – Direktyva 85/337/EEB – Taikymo sritis – Sąvoka „konkretus nacionalinės teisės aktas“ – Orhuso konvencija – Teisė kreiptis į teismą aplinkosaugos klausimais – Teisės pareikšti ieškinį dėl teisės akto panaikinimo apimtis“
      1.                     Aplinka – Tam tikrų projektų poveikio aplinkai vertinimas – Direktyva 85/337 – Taikymo sritis – Nacionalinės teisės aktu priimtas
            projektas – Netaikymas – Sąlygos – Nacionalinio teismo vertinimas (Tarybos direktyvos 85/337, iš dalies pakeistos Direktyva 2003/35,
            1 straipsnio 5 dalis) (žr. 37 punktą ir rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.                     Aplinka – Tam tikrų projektų poveikio aplinkai vertinimas – Direktyva 85/337 – Nacionalinės teisės aktu priimtas projektas,
            patenkantis į direktyvos taikymo sritį – Teisė pareikšti ieškinį dėl šio akto – Apimtis (Tarybos direktyvos 85/337, iš dalies
            pakeistos Direktyva 2003/35, 10a straipsnis; Tarybos sprendimas 2005/370) (žr. 46 punktą ir rezoliucinės dalies 2 punktą)
      Dalykas 
      
         Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – 
               Conseil d'État
                – 1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvos dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 175,
                  p. 40; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 1 t., p. 248), iš dalies pakeistos 1997 m. kovo 3 d. Tarybos direktyva
                  97/11/EB (OL L 73, p. 5; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 3 t., p. 151) ir 2003 m. gegužės 26 d. Europos
                  Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/35/EB, nustatančia visuomenės dalyvavimą rengiant tam tikrus su aplinka susijusius planus
                  ir programas ir iš dalies keičiančia Tarybos direktyvas 85/337/EEB ir 96/61/EB (OL L 156, p. 17; 2004 m. specialusis leidimas
                  lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 466), 1, 5, 6, 7, 8 ir 10a straipsnių aiškinimas – 1998 m. birželio 25 d. Orhuso konvencijos
                  dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais,
                  Europos bendrijos vardu patvirtintos 2005 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimu 2005/370/EB (OL L 124, p. 1), 6 ir 9 straipsnių
                  aiškinimas – Tam tikrų dekretu „patvirtintų“ leidimų, kurių atžvilgiu egzistuoja privalomieji bendrojo intereso pagrindai,
                  pripažinimas konkrečiais nacionalinės teisės aktais – Visos teisės pareikšti ieškinį dėl sprendimo, patvirtinančio projektus,
                  kurie gali turėti ypač didelį poveikį aplinkai, nebuvimas – Tokios teisės privalomas ar fakultatyvus pobūdis – Statybos ir
                  eksploatacijos leidimai.
               
            Rezoliucinė dalis 
      1.         1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvos 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo,
         iš dalies pakeistos 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/35/EB, 1 straipsnio 5 dalis turi būti
         aiškinama taip, kad į šios direktyvos taikymo sritį patenka tik konkrečiu teisės aktu per teisėkūros procedūrą, kuria pasiekti
         šios direktyvos tikslai, priimti išsamūs projektai. Nacionalinis teismas turi patikrinti, ar buvo laikytasi šių dviejų sąlygų,
         atsižvelgdamas į priimto teisės akto turinį ir į visą jo priėmimo procedūrą, be kita ko, į parengiamuosius aktus ir parlamentarų
         debatus. Šiuo atžvilgiu teisės aktas, kuriuo tik „patvirtinamas“ ankstesnis administracinis aktas ir kuriame vien konstatuojama,
         kad egzistuoja privalomieji bendrojo intereso pagrindai, prieš tai iš esmės nepradėjus teisės akto priėmimo procedūros, kuri
         užtikrintų minėtas sąlygas, negali būti laikomas konkrečiu teisės aktu, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, todėl jo nepakanka,
         kad projektas nepatektų į Direktyvos 85/337, iš dalies pakeistos Direktyva 2003/35, taikymo sritį.
      
      2.         1998 m. birželio 25 d. sudarytos ir 2005 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimu 2005/370/EB Europos bendrijos vardu patvirtintos
         Konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos
         klausimais 9 straipsnio 2 dalis ir Direktyvos 85/337, iš dalies pakeistos Direktyva 2003/35, 10a straipsnis turi būti aiškinami
         taip:
      
      –      kai projektas, kuris patenka į šių nuostatų taikymo sritį, priimtas teisės aktu, turi būti suteikta galimybė klausimą, ar
         šis teisės aktas atitinka minėtos direktyvos 1 straipsnio 5 dalyje nustatytas sąlygas, remiantis nacionalinėmis procedūros
         taisyklėmis pateikti teismui arba įstatymu įsteigtai nepriklausomai ir nešališkai institucijai,
      
      –      jeigu dėl tokio akto nepareikštas joks pirmiau nurodyto pobūdžio ir apimties ieškinys, bet kuris nacionalinis teismas, į kurį
         kreiptasi, neviršydamas savo kompetencijos privalo atlikti pirmesnėje įtraukoje nurodytą kontrolę ir prireikus netaikyti šio
         teisės akto.