CELEX: 32001D0404
Language: sl
Date: 2001-05-28 00:00:00
Title: Sklep Sveta z dne 28. maja 2001 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko v okviru člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 za spremembo koncesij za česen, predvidenih v listi CXL, priloženi GATT

Pomembno pravno obvestilo

|

32001D0404

Uradni list L 142 , 29/05/2001 str. 0007 - 0007

		Sklep Svetaz dne 28. maja 2001o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko v okviru člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 za spremembo koncesij za česen, predvidenih v listi CXL, priloženi GATT(2001/404/ES)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom člena 300(2),ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Svet je 2. maja 2000 pooblastil Komisijo, da s članicami WTO v skladu s členom XXVIII GATT 1994 začne pogajanja in posvetovanja s ciljem spremeniti najvišjo dovoljeno carinsko stopnjo za česen.(2) Komisija je pogajanja vodila ob posvetovanju z odborom iz člena 133 in v skladu s pogajalskimi direktivami, ki jih je izdal Svet.(3) Pogajanja z Argentinsko republiko, ki je edina članica WTO, ki jo zanimajo dobave v velikem obsegu, so bila uspešno sklenjena.(4) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko za spremembo koncesij za česen se mora zato potrditi.(5) Ukrepi, potrebni za izvajanje tega sklepa, se morajo sprejeti v skladu s postopkom upravljanja, določenim v členu 46 Uredbe (ES) št. 2200/96 [1] –SKLENIL:Člen 1Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko v okviru člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 za spremembo koncesij za česen, predvidenih v listi CXL, priloženi GATT, se potrdi v imenu Skupnosti.Besedilo Sporazuma je priloga temu sklepu.Člen 2Komisija, ob pomoči odbora, ustanovljenega s členom 45 Uredbe (ES) št. 2200/96, sprejme potrebne ukrepe za upravljanje tarifnih kvot, predvidenih v Sporazumu, v skladu s postopkom, predvidenim v členu 46 navedene uredbe.Člen 3Predsednik Sveta je s tem sklepom pooblaščen, da imenuje pooblaščenca za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki zavezuje Skupnost [2].Člen 4Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.V Bruslju, 28. maja 2001Za SvetPredsednikT. Bodström[1] UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2826/2000 (UL L 328, 23.12.2000, str. 2).[2] Datum začetka veljavnosti Sporazuma bo objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti.--------------------------------------------------