CELEX: C1998/397/16
Language: sv
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 29 oktober 1998 i mål C-375/96 (begäran om förhandsavgörande från Pretura circondariale di Treviso, sezione distaccata di Conegliano): Galileo Zaninotto mot Ispettorato Centrale Repressione Frodi - Ufficio di Conegliano - Ministero delle risorse agricole, alimentari e forestali (Jordbruk - Gemensam organisation av marknaderna för jordbruksprodukter - Marknaden för vin - System för obligatorisk destillation)

C 397/10            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 19.12.98

15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom                 som barnrika familjer och därigenom inte utbetala det
gemenskapen (EGT L 257, 19.10.1968, s. 2; svensk spe-                 särskilda bidraget härför, dels från utbetalning av
cialutgåva, område 5, volym 1, s. 33), artikel 7 i kommis-            barntillägg.
sionens förordning (EEG) nr 1251/70 av den 29 juni 1970
om arbetstagares rätt att stanna kvar inom en medlems-
stats territorium efter att ha varit anställda där (EGT           2. Republiken Grekland skal ersätta rättegångskost-
L 142, 30.6.1970, s. 24; svensk specialutgåva, område 5,             naderna.
volym 1, s. 52), artikel 7 i rådets direktiv 75/34/EEG av
den 17 december 1974 om rätten för medborgare i en
medlemsstat att stanna kvar inom en annan medlemsstats            (1) EGT C 247, 24.8.1996.
territorium efter att där ha drivit egen rörelse (EGT L 14,
20.1.1975, s. 10; svensk specialutgåva, område 6, volym 1,
s. 172) och artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71
av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för
social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras
familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen (konsolide-
rad version EGT C 325, 10.12.1992, s. 1; för svensk ver-                            DOMSTOLENS DOM
sion se EGT L 28, 1997, s. 1), genom att i lagar och andra
författningar eller i förvaltningspraxis endast på grund av                             (femte avdelningen)
medborgarskapet utesluta arbetstagare som är medborgare
                                                                                    av den 29 oktober 1998
i andra medlemsstater, vare sig de är anställda eller egenfö-
retagare, samt deras familjemedlemmar, dels från att              i mål C-375/96 (begäran om förhandsavgörande från
erkännas som barnrika familjer och därigenom inte utbe-           Pretura circondariale di Treviso, sezione distaccata di
tala det särskilda bidraget härför, dels från utbetalning av      Conegliano): Galileo Zaninotto mot Ispettorato Centrale
barntillägg. Domslutet i denna dom har följande lydelse:          Repressione Frodi ± Ufficio di Conegliano ± Ministero
                                                                         delle risorse agricole, alimentari e forestali (1)
                                                                  (Jordbruk ± Gemensam organisation av marknaderna för
1. Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina           jordbruksprodukter ± Marknaden för vin ± System för
   skyldigheter enligt                                                            obligatorisk destillation)
                                                                                          (98/C 397/16)
   Ð artiklarna 48 och 52 i EG-fördraget samt enligt

                                                                                 (Rättegångsspråk: italienska)
   Ð artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av
     den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlig-
     het inom gemenskapen,
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                  kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
   Ð artikel 7 i kommissionens förordning (EEG)                         gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
     nr 1251/70 av den 29 juni 1970 om arbetstagares
     rätt att stanna kvar inom en medlemsstats territo-
     rium efter att ha varit anställda där,                       Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden på
                                                                  första avdelningen P. Jann (referent), ställföreträdande ord-
                                                                  förande på femte avdelningen, samt domarna C. Gulmann,
   Ð artikel 7 i rådets direktiv 75/34/EEG av den                 D. A. O. Edward, L. Sevón och M. Wathelet; general-
     17 december 1974 om rätten för medborgare i en               advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdelningsdirek-
     medlemsstat att stanna kvar inom en annan med-               tören D. Louterman-Hubeau), har den 29 oktober 1998
     lemsstats territorium efter att där ha drivit egen           avkunnat dom i mål C-375/96 angående en begäran enligt
     rörelse, och                                                 artikel 177 i EG-fördraget från Pretura circondariale di
                                                                  Treviso, sezione distaccata di Conegliano, att domstolen
                                                                  skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den natio-
   Ð artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av            nella domstolen anhängiga målet mellan: Galileo Zani-
     den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen                notto och Ispettorato Centrale Repressione Frodi ± Ufficio
     för social trygghet när anställda, egenföretagare            di Conegliano ± Ministero delle risorse agricole, alimentari
     eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemen-             e forestali angående giltigheten av artikel 1.3 fjärde streck-
     skapen                                                       satsen i kommissionens förordning (EG) nr 343/94 av den
                                                                  15 februari 1994 om införande av obligatorisk destillation
                                                                  enligt artikel 39 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 och
                                                                  om undantag från vissa därtill hänförliga tillämp-
   genom att i lagar och andra författningar eller i för-         ningsföreskrifter för produktionsåret 1993/94 (EGT L 44,
   valtningspraxis endast på grund av medborgarskapet             17.2.1994, s. 9), av artikel 1.1c, 1.2 och 1.3 i kommissio-
   utesluta arbetstagare som är medborgare i andra med-           nens förordning (EG) nr 465/94 av den 1 mars 1994 om
   lemsstater, vare sig de är anställda eller egenföretagare,     fastställelse för produktionsåret 1993/94 av den andel av
   samt deras familjemedlemmar, dels från att erkännas            bordsvinsproduktionen som skall levereras till sådan obli-
 ---pagebreak--- 19.12.98             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 397/11

gatorisk destillation som avses i artikel 39 i rådets förord-                       DOMSTOLENS DOM
ning (EEG) nr 822/87 för regionerna 3 och 6 (EGT L 58,
                                                                                        (femte avdelningen)
2.3.1994, s. 2) i dess lydelse enligt kommissionens förord-
ning (EG) nr 610/94 av den 18 mars 1994 (EGT L 77,                                  av den 29 oktober 1998
19.3.1994, s. 12), av artikel 39.1 och 39.4 i rådets förord-
ning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den                   i mål C-114/97: Europeiska gemenskapernas kommission
gemensamma organisationen av marknaden för vin (EGT                            mot Konungariket Spanien (1)
L 84, 27.3.1987, s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                  (Fördragsbrott ± Fri rörlighet för arbetstagare ± Etable-
volym 23, s. 7), av artikel 4.2 fjärde strecksatsen i kom-
                                                                  ringsfrihet ± Frihet att tillhandahålla tjänster ± Privat
missionens förordning (EEG) nr 441/88 av den 17 februari
                                                                     säkerhetsverksamhet ± Villkor avseende nationalitet)
1988 om tillämpningsföreskrifter för obligatorisk destilla-
tion enligt artikel 39 i rådets förordning (EEG) nr 822/87                                (98/C 397/17)
(EGT L 45, 18.2.1988, s. 15; svensk specialutgåva,
område 3, volym 26, s. 44), och av artikel 1.1 i kommis-
sionens förordning (EEG) nr 3151/94 av den 21 december
                                                                                  (Rättegångsspråk: spanska)
1994 om ytterligare ett undantag från de närmare bestäm-
melserna om producenters leveranser av bordsvin till obli-
gatorisk destillation för produktionsåret 1993/94 (EGT
L 322, 22.12.1994, s. 32; svensk specialutgåva, område 3,         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
volym 64, s. 121). Domslutet i denna dom har följande             kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
lydelse:                                                                gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)

Vid prövningen av de hänskjutna frågorna har det inte             Domstolen, femte avdelningen (ordföranden på första
framkommit någon omständighet ägnad att påverka giltig-           avdelningen P. Jann, tillförordnad ordförande på femte
heten av                                                          avdelningen, referent, samt domarna J. C. Moitinho de
                                                                  Almeida, C. Gulmann, L. Sevón och M. Wathelet; general-
                                                                  advokat: S. Alber; justitiesekreterare: R. Grass), har den
                                                                  29 oktober 1998 avkunnat dom i mål C-114/97: Euro-
Ð artikel 1.3 fjärde strecksatsen i kommissionens förord-         peiska gemenskapernas kommission (ombud: Antonio
  ning (EG) nr 343/94 av den 15 februari 1994 om infö-            Caeiro och Fernando Castillo de la Torre) mot Konungari-
  rande av obligatorisk destillation enligt artikel 39 i          ket Spanien (ombud Santiago Artiz Vaamonde) angående
  rådets förordning (EEG) nr 822/87 och om undantag               en talan om fastställelse av att Konungariket Spanien har
  från vissa därtill hänförliga tillämpningsföreskrifter för      underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt fördraget, i
  produktionsåret 1993/94,                                        synnerhet enligt artiklarna 48, 52 och 59, genom att fort-
                                                                  sätta att låta artiklarna 7, 8 och 10 i lag 23/1992 av den
                                                                  30 juli 1992 vara i kraft i den utsträckning som tillstånd
                                                                  att bedriva privat säkerhetsverksamhet vad gäller ºsäker-
Ð artikel 1.1 c och 1.2 i kommissionens förordning (EG)           hetsföretagº endast får beviljas på villkor att dessa är av
  nr 465/94 av den 1 mars 1994 om fastställelse för pro-          spansk nationalitet och att deras styrelseledamöter och
  duktionsåret 1993/94 av den andel av bordsvinspro-              direktörer är bosatta i Spanien samt vad gäller ºsäkerhets-
  duktionen som skall levereras till sådan obligatorisk           personº endast på villkor att dessa är spanska medbor-
  destillation som avses i artikel 39 i rådets förordning         gare. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
  (EEG) nr 822/87 för regionerna 3 och 6 i dess lydelse
  enligt kommissionens förordning (EG) nr 610/94 av
  den 18 mars 1994,                                               1. Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina
                                                                     skyldigheter enligt artiklarna 48, 52 och 59 i EG-för-
                                                                     draget genom att fortsätta att låta artiklarna 7, 8 och
                                                                     10 i lag 23/1992 av den 30 juli 1992 vara i kraft i den
Ð artikel 39.1 och 39.4 i rådets förordning (EEG) nr 822/            utsträckning som tillstånd att bedriva privat säkerhets-
  87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organi-                   verksamhet vad gäller säkerhetsföretag endast får
  sationen av marknaden för vin,                                     beviljas på villkor att dessa är av spansk nationalitet
                                                                     och att deras styrelseledamöter och direktörer är
                                                                     bosatta i Spanien samt vad gäller säkerhetspersonal på
                                                                     villkor att dessa är spanska medborgare.
Ð och artikel 4.2 fjärde strecksatsen i kommissionens för-
  ordning (EEG) nr 441/88 av den 17 februari 1988 om
  tillämpningsföreskrifter för obligatorisk destillation
  enligt artikel 39 i rådets förordning (EEG) nr 822/87.          2. Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskost-
                                                                     naderna.

(1) EGT C 40, 8.2.1997.
                                                                  (1) EGT C 166, 31.5.1997.