CELEX: 31985R3155
Language: da
Date: 1985-11-11 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3155/85 af 11. november 1985 om forudfastsættelse af monetære udligningsbeløb

Avis juridique important

|

31985R3155

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3155/85 af 11. november 1985 om forudfastsættelse af monetære udligningsbeløb  

EF-Tidende nr. L 310 af 21/11/1985 s. 0022 - 0026 den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 39 s. 0003  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 39 s. 0003 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3155/85 af 11.  november 1985 om forudfastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb KOMMISSIONEN FOR DE  EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske  oekonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1677/85 af 11. juni 1985 om  monetaere udligningsbeloeb i landbrugssektoren  (1), saerlig artikel 12, under henvisning til Raadets  forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn  (2), senest  aendret ved forordning (EOEF) nr. 1018/84  (3), saerlig artikel 12, stk. 2, artikel 15, stk. 5, og  artikel 16, stk. 6, samt de tilsvarende bestemmelser i de oevrige forordninger om faelles  markedsordninger for landbrugsprodukter, og ud fra foelgende betragtninger: Forudfastsaettelse af  monetaere udligningsbeloeb blev indfoert ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1160/82  (4), aendret  ved forordning (EOEF) nr. 469/85  (5); Raadet vedtog den 11. juni 1985 en sammenhaengende ordning for  de agromonetaere bestemmelser; der boer foretages en kodificering af reglerne paa omraadet, samtidig  med at der foretages visse aendringer paa grundlag af erfaringerne; forudfastsaettelse af ethvert  beloeb og i saerdeleshed de monetaere udligningsbeloeb indebaerer en fare for misbrug i  spekulationsoejemed; der boer derfor udvises forsigtighed, og muligheden boer kun indfoeres for de  monetaere udligningsbeloeb, der gaelder i samhandelen med tredjelande, og for produkter, for hvilke  der er mulighed for at forudfastsaette afgiften eller i givet fald restitutionen; den oekonomiske  begrundelse for forudfastsaettelsen, nemlig den sikkerhed, der maa gives handelen, bevirker, at det  maa kraeves, at forudfastsaettelsen af det monetaere udligningsbeloeb kun finder sted, saafremt afgiften  eller restitutionen for samme transaktion er forudfastsat; det er derfor logisk, at  gyldighedsperioden for et forudfastsat udligningsbeloeb skal vaere den samme som gyldighedsperioden  for den afgift eller restitution, som den er forbundet med; den forskelligartede udvikling i de  monetaere udligningsbeloeb i de forskellige medlemsstater kan foere til spekula-  tion; derfor er det  noedvendigt at begraense gyldigheden af en licens, for hvilken der er ansoegt om forudfastsaettelse af  det monetaere udligningsbeloeb, til kun at omfatte den medlemsstats omraade, som den paagaeldende har  angivet, da han anmodede om forudfastsaettelsen; det monetaere udligningsbeloeb, der anvendes i  samhandelen med tredjelande, bestaar af to elementer, nemlig det beloeb, der er fastsat for  medlemsstaten og det paagaeldende produkt i national valuta, samt den monetaere koefficient, hvormed  afgiften eller restitutionen multipliceres; under gyldighedsperioden for en licens med  forudfastsaettelse af de monetaere udligningsbeloeb kan der indtraede prisaendringer i national valuta  baade som en foelge af en justering af landbrugsomregningskursen og af en aendring i Faellesskabets  prisniveau udtrykt i ECU; der maa tages hensyn hertil ved at goere det muligt at forudfastsaette  udligningsbeloeb; forudfastsaettelsen af de monetaere udligningsbeloeb kan indebaere risiko for  spekulation i tilfaelde af store kursudsving; det maa derfor goeres muligt at suspendere  forudfastsaettelsen af de monetaere udligningsbeloeb, eventuelt ved en hurtig procedure; licenser med  forudfastsaettelse af afgift eller restitution, hvorom der ansoeges i en periode, hvor  forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb er suspenderet, kan ikke indeholde forudfastsaettelse  af monetaere udligningsbeloeb; under visse omstaendigheder er det af oekonomiske aarsager berettiget at  tillade de paagaeldende parter at forudfastsaette de monetaere udligningsbeloeb, naar muligheden for  forudfastsaettelse bliver genindfoert; i visse tilfaelde gaelder der en frist for udstedelse af import-  og eksportlicenser; denne frist er ikke blevet indfoert for at tage hensyn til monetaere aendringer;  det er derfor rimeligt at udelukke licensansoegninger, der er indgivet foer suspensionen af  forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb, fra virkningerne heraf; de vanskeligheder, som  berettiger, at forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb suspenderes, skulle normalt ikke goere  det noedvendigt at suspendere afgifter eller restitutioner, som er fastlagt ved en licitation; det  boer fastsaettes, at muligheden for at forudfastsaette det monetaere udligningsbeloeb, der gaelder paa den  sidste dag for      afgivelse af bud, fortsat vil bestaa i en periode med suspension, medmindre der  traeffes saerlige foranstaltninger; der boer altid goeres brug af denne mulighed, naar der afgives bud;  der opstaar visse tekniske problemer i forbindelse med beregning af det monetaere udligningsbeloeb for  visse varer, der henhoerer under Raadets forordning (EOEF) nr. 3033/80 af 11. november 1980 om  fastsaettelse af en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (1);  disse beloeb beregnes nemlig paa grundlag af de maengder landbrugsbasisprodukter, der er skoensmaessigt  fastsat med henblik paa beregning af importbelastningen; ved forudfastsaettelse af de paagaeldende  beloeb maa der noedvendigvis vaere et forhold mellem den restitution, der ydes for de  landbrugsbasisprodukter, der udfoeres i form af de paagaeldende varer; disse problemer kan loeses  gennem en fast ordning, hvorefter der for den samlede maengde af et af basisprodukterne noedvendigvis  skal vaere forudfastsat en restitution; bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 1160/82 samt i  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af forudfastsatte monetaere  udligningsbeloeb og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 651/78 (2) udskiftes med bestemmelserne i  naervaerende forordning; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med  udtalelse fra de beroerte forvaltningskomiteer - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 11.    I samhandelen med tredjelande forudfastsaettes monetaere udligningsbeloeb paa de i  denne forordning fastsatte betingelser. 2.    I denne forordning forstaas ved monetaert  udligningsbeloeb samtlige nedenfor naevnte elementer:a)  det beloeb, som fremkommer for det paagaeldende  produkt ved anvendelse af bilag I til forordningerne om fastsaettelse af monetaere  udligningsbeloeb;b)-  den koefficient, der er anfoert i bilag II til forordningerne om fastsaettelse  af monetaere udligningsbeloeb,3.    Ved anvendelsen af denne forordning betragtes de i artikel 5 og  artikel 19b i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2730/79 (3) omhandlede leveringer som samhandel  med tredjelande. 4.    Ved anvendelse af denne forordning anses Belgien og Luxembourg (BLOEU) foer at  vaere en enkelt medlemsstat. Artikel 21.    Det monetaere udligningsbeloeb forudfastsaettes efter  ansoegning herom.Det monetaere udligningsbeloeb kan kun forudfastsaettes, naar importafgiften eller  eksportafgiften eller eksportrestitutionen er forudfastsat for den paagaeldende licens.For de  produkter, der henhoerer under pos. 04.02  B i den faelles toldtarif, kan det monetaere  udligningsbeloeb kun forudfastsaettes, naar eksportrestitutionen er forudfastsat for alle produktets  bestanddele. 2.    Afgifter og restitutioner fastsat ved licitation anses for forudfastsat. 3.     Naar det monetaere udligningsbeloeb forudfastsaettes, gaelder licensen kun i en enkelt medlemsstat, der  angives af ansoegeren ved indgivelse af ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere  udligningsbeloeb. Artikel 31.    Ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb  skal indgives samtidig med ansoegningen om licens med forudfastsaettelse af afgift eller  restitution.Anvendes artikel 5, stk. 2, accepteres en ansoegning om forudfastsaettelse af det  monetaere udligningsbeloeb kun, hvis den paagaeldende samtidig med indsendelsen af det relevante bud  skriftligt erklaerer, at han vil ansoege om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb,  saafremt hans bud antages helt eller delvis. Er en saadan erklaering afgivet, indebaerer forpligtelsen  til at indgive ansoegning om forudfastsaettelse af afgift eller restitution efter tilslag en  forpligtelse til samtidig at ansoege om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb.2.    I  alle tilfaelde:a)  skal rubrik 12 i licensansoegningen og licensen forsynes med en af foelgende  angivelser:-  »Forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb«, -»Vorausfestsetzung des  Waehrungsausgleichsbetrags«, -»Ðñïêáèïñéóìueò ôïõ íïìéóìáôéêïý aaîéóùôéêïý ðïóïý«, -»Advance fixing of  the monetary compensatory amount«, -»Fixation à l'avance du montant compensatoire monétaire«,  -»Fissazione anticipata dell'importo compensativo monetario«, -»Vaststelling vooraf van het  monetaire compenserende bedrag«;b)skal henholdsvis rubrik 20a i  importlicensen/forudfastsaettelsesattesten og rubrik 18a i  eksportlicensen/forudfastsaettelsesattesten forsynes med foelgende angivelser paa et af Faellesskabets  sprog: -»Monetaert udligningsbeloeb forudfastsat den .  .  . (dato for forudfastsaettelsen) justeres i  paakommende tilfaelde; Licens gyldig i .  .  . (den medlemsstat, der er angivet af ansoegeren)«, -»Am  .  .  . (Vorausfestsetzungsdatum) im voraus festgesetzter Waehrungsausgleichsbetrag; muss  gegebenenfalls angepasst werden; Lizenz gilt in .  .  . (vom Antragssteller angegebener  Mitgliedstaat)«, -»Íïìéóìáôéêue aaîéóùôéêue ðïóue ðñïêáèïñéóèÝí ôçí .  .  . (çìaañïìçíssá ðñïêáèïñéóìïý  aaíaeaa÷ïìÝíùò ðñïóáñìïóôÝá). Ðéóôïðïéçôéêue éó÷ýïí óôï .  .  . (êñUEôïò ìÝëïò õðïaeaaéêíõueìaaíï áðue ôïí  áéôïýíôá)«, -»Monetary compensatory amount fixed in advance on .  .  . (date of advance fixing), to  be adjusted as appropriate; certificate valid in .  .  . (Member State designated by the  applicant)«, -»Montant compensatoire monétaire fixé à l'avance le .  .  . (date de préfixation), à  ajuster éventuellement; certificat valable en .  .  . (État membre désigné par le demandeur)«,  -»Importo compensativo monetario fissato in anticipo il .  .  . (data della fissazione anticipata),  da modificarsi se del caso; Titolo valido in .  .  . (stato membro designato dal richiedente)«,  -»Monetair compenserend bedrag vooraf vastgesteld op .  .  . (datum van de vaststelling vooraf),  eventueel aan te passen; Certificaat geldig in .  .  . (door de aanvrager aangegeven Lid-Staat)«.  3.    Medlemsstaternes kompetente organer kan for de licenser, der skal anvendes paa deres omraade,  henholdsvis i rubrik 20a i importlicensen/forudfastsaettelsesattesten og rubrik 18a i  importlicensen/forudfastsaettelsesattesten yderligere og til orientering anfoere oplysninger, der  tjener til beregning af det monetaere udligningsbeloeb. Artikel 41.    Naar en licens med  forudfastsaettelse af restitution vedroerer et basisprodukt, der udfoeres i form af en vare henhoerende  under forordning (EOEF) nr. 3033/80, og licensen indeholder forudfastsaettelse af det monetaere  udligningsbeloeb, skal denne forudfastsaettelse vedroere det for de naevnte varer gaeldende monetaere  udligningsbeloeb.I saa fald er landbrugsomregningskursen samt den monetaere koefficient, der ogsaa  forudfastsaettes, dog dem, der gaelder for de basisprodukter, der indgaar i den paagaeldende vare. 2.     Der kan kun forudfastsaettes et monetaert udligningsbeloeb for en vare, naar der for mindst et af  basisprodukterne er udstedt en eller flere af de i stk. 1 naevnte licenser for den samlede maengde,  for hvilke der kan ydes eksportrestitution.Ved anvendelsen af foerste afsnit tages der kun hensyn  til de basisprodukter, hvis vaegt udgoer mindst 10  % af varens vaegt. 3.    Forelaegges flere af de i  stk. 1 naevnte licenser i forbindelse med toldbehandlingen, tages der ved fastsaettelsen af den dato,  der skal laegges til grund ved beregningen af det monetaere udligningsbeloeb, kun hensyn til den  aeldste licens.Ved anvendelsen af bestemmelserne i foerste afsnit tages der kun hensyn til de  licenser, der vedroerer det eller de basisprodukter, hvis samlede maengde er omfattet af licenserne.  4.    Forelaegges en eller flere af de i stk. 1 omhandlede licenser i forbindelse med udfoersel af  varer, og kan det monetaere udligningsbeloeb ikke forudfastsaettes for varen, fordi de i stk. 2  omhandlede betingelser ikke er opfyldt, accepterer de kompetente myndigheder ikke denne eller disse  licenser. Artikel 51.    Det monetaere udligningsbeloeb, der gaelder paa dagen for indgivelse af  ansoegning om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb, anvendes ved transaktioner, der  gennemfoeres i licensens gyldighedsperiode. 2.    Er afgiften eller restitutionen imidlertid  forudfastsat ved licitation, anvendes det monetaere udligningsbeloeb, der var gaeldende paa dagen for  udloebet af fristen for ind     givelse af bud. I forbindelse med de i artikel 6 omhandlede  justeringer betragtes ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb som indgivet  paa dagen for udloebet af fristen for indgivelse af bud. Artikel 61.    Forudfastsatte monetaere  udligningsbeloeb justeres, saafremt en ny landbrugsomregningskurs, der er blevet offentligt meddelt  inden indgivelsen af ansoegningen om forudfastsaettelse, faar virkning.Som offentlig meddelelse  betragtes offentliggoerelse af en pressemeddelelse fra det organ, der er kompetent med hensyn til  aendringen af den paagaeldende landbrugsomregningskurs. Datoen for offentliggoerelsen af den paagaeldende  pressemeddelelse offentliggoeres af Kommissionen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.En anden dato  kan fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 1677/85. 2.    De i stk. 1  omhandlede justeringer foretages paa grundlag af den landbrugsomregningskurs,-  der gaelder paa  tidspunktet for toldbehandlingen med henblik paa indfoersel eller udfoersel,og-som er blevet meddelt  offentligt inden indgivelsen af ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb.  3.    Stoerrelsen af de i stk. 1 og 2 fastsatte justeringer fastsaettes efter samme fremgangsmaade som  de monetaere udligningsbeloeb. 4.    Med hensyn til varer, der omfattes af forordning (EOEF) nr.  3033/80, justeres de forudfastsatte monetaere udligningsbeloeb efter justeringsreglerne for det  monetaere udligningsbeloeb, der gaelder for det basisprodukt, som omfattes af den  forudfastsaettelsesattest, der tages i betragtning ved fastsaettelsen af datoen for  forudfastsaettelsen. 5.    Er der i henhold til artikel 3, stk. 3, i licensen angivet en sats i  national valuta, og skal denne sats justeres, traeffer de kompetente myndigheder i medlemsstaterne  de administrative foranstaltninger, som de finder noedvendige med henblik paa denne justering. De kan  bl.a. med henblik herpaa traeffe beslutning om, at der skal anfoeres supplerende angivelser paa  licenserne. Artikel 71.    Der foretages en justering af de forudfastsatte monetaere  udligningsbeloeb, for saa vidt de forudfastsatte afgifter eller restitutioner for produkter  henhoerende under sektorerne korn og sukker samt maelk og mejeriprodukter justeres som foelge af en  aendring af prisniveauet i ECU. 2.    I denne forordning anses de maanedlige tillaeg i kornsektoren  ikke som en justering af de forudfastsatte afgifter og restitutioner. 3.    Med hensyn til varer,  der omfattes af forordning (EOEF) nr. 3033/80, foretages der ingen justering. 4.     Justeringsbestemmelserne og justeringerne fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 12 i forordning  (EOEF) nr. 1677/85. Artikel 81.    Den justering, der skal gennemfoeres i henhold til artikel 7,  foretages paa grundlag af den pris og den landbrugsomregningskurs, der gaelder paa det tidspunkt, hvor  den nye pris traeder i kraft. 2.    Justeringen i henhold til artikel 6 aendres, hvis der foretages  en justering i henhold til artikel 7. Artikel 91.    Justeringerne i henhold til artikel 6 og 7  foretages i princippet ved, at det i artikel 1, stk. 2, litra a), omhandlede beloeb multipliceres  med en eller flere koefficienter. 2.    Foretages der en saadan justering skal de forudfastsatte  elementer, der er omtalt i artikel 1, stk. 2, litra b) erstattes af den koefficient, der er angivet  i bilag II til de forordninger, der fastsaetter de monetaere udligningsbeloeb og de  landbrugsomregningskurser, der gaelder paa tidspunktet for afslutningen af toldformaliteterne i  forbindelse med indfoersel eller udfoersel. Artikel 101.    Er der ikke fastsat monetaere  udligningsbeloeb for et eller flere produkter i en medlemsstat, medens de anvendes for dette eller  disse produkter i andre medlemsstater, betragtes det monetaere udligningsbeloeb for denne medlemsstat  som 0 og den monetaere koefficient som 1. 2.    Er der ikke fastsat monetaere udligningsbeloeb for et  eller flere produkter i henhold til forordning (EOEF) nr. 3033/80, betragtes de monetaere  udligningsbeloeb for denne medlemsstat som 0 og den monetaere koefficient som 1. 3.    I de i stk. 1  og 2 omhandlede tilfaelde kan der ansoeges om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb paa de  i denne forordning fastsatte betingelser. Artikel 111.    Saafremt der ved en undersoegelse af  valutasituationen eller markedssituationen konstateres vanskeligheder, som skyldes anvendelsen af  bestemmelserne vedroerende      forudfastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb, eller er der fare  for, at saadanne vanskeligheder opstaar, kan der traeffes beslutning om at suspendere anvendelsen af  disse bestemmelser for det eller de beroerte produkter. 2.    I uopsaettelige tilfaelde kan  Kommissionen efter at have undersoegt situationen paa grundlag af alle de oplysninger, den har,  beslutte at suspendere forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb i hoejst tre arbejdsdage. 3.     Forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb suspenderes ikke, naar en afgift eller restitution  er blevet fastsat ved licitation, medmindre det i den forordning, hvorved suspensionen indfoeres,  fastsaettes, at bestemmelserne i dette stykke ikke finder anvendelse. 4.    Saa laenge  forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb er suspenderet, afvises ansoegninger om  forudfastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb. 5.    Med hensyn til ansoegninger om licens, der  indgives sammen med ansoegninger om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb, og som er  under behandling paa det tidspunkt, hvor forudfastsaettelsen af monetaere udligningsbeloeb suspenderes,  beroeres ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb ikke af suspensionen. 6.     Bestemmelserne i stk. 4 vedroerer ikke ansoegninger om licenser med forudfastsaettelse af afgift  eller restitution. Artikel 121.    Er det som foelge af artikel 11, stk. 4, umuligt at  forudfastsaette de monetaere udligningsbeloeb, kan der indgives ansoegning om forudfastsaettelse af det  monetaere udligningsbeloeb for en medlemsstat, for hvilken det har vaeret suspenderet, i en periode paa  syv dage efter at suspensionen er ophoert.Ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere  udligningsbeloeb skal vedroere hele den disponible maengde, som er anfoert i licensen og i eventuelle  partiallicenser. Den skal indgives til det organ, hvortil ansoegningen om den oprindelige licens  blev indgivet. Ansoegeren skal ved indgivelse af ansoegningen om forudfastsaettelse af det monetaere  udligningsbeloeb forelaegge dette organ den oprindelige licens og eventuelle partiallicenser. Den  oprindelige licens og alle partiallicenser skal opbevares af organet, som udsteder henholdsvis en  erstatningslicens og en eller flere erstatningspartiallicenser.Artikel 12, artikel 13, stk. 1,  artikel 14 og artikel 15 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 (1) gaelder for ansoegningen om  forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb. 2.    Erstatningslicensen eller  erstatningspartiallicensen med forudfastsaettelse af det monetaere udligningsbeloeb udstedes for en  maengde produkter, der forhoejet med tolerancen svarer til den disponible maengde, der er angivet i  det dokument, den erstatter.Licensen eller erstatningspartiallicensen indeholder de angivelser og  eventuelle oplysninger, der er anfoert i det dokument, den erstatter. Den indeholder desuden de i  artikel 3, stk. 2, omhandlede oplysninger samt en henvisning til originaldokumentets nummer.  Artikel 3, stk. 3, gaelder for erstatningslicenserne eller erstatningspartiallicenserne. 3.    Det  monetaere udligningsbeloeb, der gaelder ved indgivelsen af ansoegningen om forudfastsaettelse af det  monetaere udligningsbeloeb, gaelder for transaktioner, der foretages i den resterende del af licensens  gyldighedsperiode. Artikel 131.    Forordning (EOEF) nr. 1516/78 og (EOEF) nr. 1160/82 ophaeves. 2.     I faellesskabsretsakter, hvori der henvises til forordning (EOEF) nr. 1160/82 eller til artikler i  naevnte forordning, skal saadanne henvisninger betragtes som henvisninger til naervaerende forordning  eller dens tilsvarende artikler. Artikel 14Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1986.  Denne forordning gaelder for licenser, der ansoeges om fra den 1. januar 1986.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. november 1985. Paa Kommissionens vegne Frans ANDRIESSEN Naestformand                                                   (1)  EFT nr. L 164 af 24. 6.  1985, s. 6. (2)  EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1. (3)  EFT nr. L 107 af 19. 4. 1984, s. 1. (4)  EFT nr. L 134 af 15. 5. 1982, s. 22. (5)  EFT nr. L 58 af 26. 2. 1985, s. 5. (1)  EFT nr. L 323 af 29. 11. 1980, s. 1. (2)  EFT nr. L 178 af 1. 7. 1978, s. 63. (3)  EFT nr. L 317 af 12. 12. 1979, s. 1. (1)  EFT nr. L 338 af 13. 12. 1980, s. 1.