CELEX: 32003R0005
Language: fi
Date: 2002-12-27 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 5/2003, annettu 27 päivänä joulukuuta 2002, Kroatiasta, Bosnia ja Hertsegovinasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Jugoslavian liittotasavallasta peräisin olevien naudanliha-alan tuotteiden tariffikiintiöiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vuonna 2003

Avis juridique important

|

32003R0005

Komission asetus (EY) N:o 5/2003, annettu 27 päivänä joulukuuta 2002, Kroatiasta, Bosnia ja Hertsegovinasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Jugoslavian liittotasavallasta peräisin olevien naudanliha-alan tuotteiden tariffikiintiöiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vuonna 2003  

Virallinen lehti nro L 001 , 04/01/2003 s. 0036 - 0044

Komission asetus (EY) N:o 5/2003,annettu 27 päivänä joulukuuta 2002,Kroatiasta, Bosnia ja Hertsegovinasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Jugoslavian liittotasavallasta peräisin olevien naudanliha-alan tuotteiden tariffikiintiöiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vuonna 2003EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille sekä asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta ja asetusten (EY) N:o 1763/1999 ja (EY) N:o 6/2000 kumoamisesta 18 päivänä syyskuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2487/2001(2), ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan ja 6 artiklan,ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2345/2001(4), ja erityisesti sen 32 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 19 päivänä marraskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2248/2001(5) ja erityisesti sen 2 artiklan,ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 153/2002(6) ja erityisesti sen 2 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (EY) N:o 2007/2000 4 artiklan 2 kohdassa säädetään "baby beef" -tuotteiden vuotuiseksi tariffikiintiöksi 11475 tonnia, joka jaetaan Bosnia ja Hertsegovinan ja Jugoslavian liittotasavallan, Kosovo mukaan luettuna, kesken.(2) Kroatian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyissä väliaikaisissa sopimuksissa, jotka on hyväksytty Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehdyn väliaikaisen sopimuksen tekemisestä 28 päivänä tammikuuta 2002 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2002/107/EY(7) ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen tekemisestä kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä 9 päivänä huhtikuuta 2001 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2001/330/EY(8), määrätään 9400 tonnin ja 1650 tonnin vuotuisista tariffikiintiöistä.(3) Valvontaa varten asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 vaaditaan, että Bosnia ja Hertsegovinan ja Jugoslavian liittotasavallan, Kosovo mukaan luettuna, "baby beef" -tuotteiden kiintiöissä tapahtuvasta tuonnista esitetään aitoustodistus, jolla todistetaan, että tavarat ovat todistuksen myöntäneen maan alkuperätuotteita ja että ne vastaavat täysin mainitun asetuksen liitteessä II olevaa määritelmää. Yhdenmukaisuuden vuoksi näyttää välttämättömältä säätää, että myös Kroatiasta ja entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevalta "baby beef" -tuotteiden kiintiöissä tapahtuvalta tuonnilta edellytetään sellaisen aitoustodistuksen esittämistä, jolla todistetaan, että tavarat ovat todistuksen antaneen maan alkuperätuotteita ja että ne vastaavat täysin entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja Kroatian kanssa tehtyjen väliaikaisten sopimusten liitteessä III olevaa määritelmää. Lisäksi on tarpeen vahvistaa aitoustodistusten malli sekä niiden käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.(4) Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 tekemässä päätöslauselmassa 1244 määriteltyä Kosovoa hallinnoi Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen hallinnon operaatio Kosovossa (MINUK), joka on myös perustanut erillisen tullihallituksen. Tämän vuoksi on tarpeen säätää Jugoslavian liittotasavallan / Kosovon alkuperätuotteita varten käytettävästä erityisestä aitoustodistuksesta.(5) Kyseisiä kiintiöitä on tarpeen hallinnoida tuontitodistusten avulla. Tätä varten sovelletaan maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2299/2001(10), ja naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2377/80 kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1445/95(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2492/2001(12), säännöksiä, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.(6) Kyseisten tuotteiden tuonnin moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että tuontitodistusten myöntäminen edellyttää erityisesti aitoustodistuksen merkintöjen tarkastamista.(7) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanliha-alan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Avataan seuraavat tariffikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi:- 9400 tonnia Kroatiasta peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,- 1500 tonnia Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,- 1650 tonnia entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,- 9975 tonnia Jugoslavian liittotasavallasta, myös Kosovosta, peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna.Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen neljän kiintiön järjestysnumerot ovat 09.4503, 09.4504, 09.4505 ja 09.4506.Näihin kiintiöihin luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä kannettavaksi tulliksi vahvistetaan 20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä voidaan tuoda eräitä seuraaviin CN-koodeihin kuuluvia eläviä eläimiä ja lihaa:- ex 0102 90 51 , ex 0102 90 59 , ex 0102 90 71 ja ex 0102 90 79 ,- ex 0201 10 00 ja ex 0201 20 20 ,- ex 0201 20 30 ,- ex 0201 20 50 ,jotka mainitaan asetuksen (EY) N:o 2007/2000 liitteessä II sekä Kroatian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehtyjen väliaikaisten sopimusten liitteessä III.4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kiintiöitä koskevien tuontihakemusten mukana on seurattava viejämaan tai viejätullialueen toimivaltaisten viranomaisten myöntämä aitoustodistus, jossa todistetaan, että tuotteet ovat peräisin kyseisestä maasta tai kyseiseltä tullialueelta ja että ne vastaavat tapauksen mukaan joko asetuksen (EY) N:o 2007/2000 liitteessä II tai 3 kohdassa tarkoitettujen väliaikaisten sopimusten liitteessä III olevaa määritelmää.2 artiklaEdellä olevassa 1 artiklassa vahvistettujen määrien tuonti edellyttää seuraavien säännösten mukaisesti myönnettyjen tuontitodistusten esittämistä vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen yhteydessä:a) todistushakemusten ja todistusten 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa tai alkuperätullialue; todistukset velvoittavat tuomaan tästä maasta tai tältä tullialueelta;b) todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:- "Baby beef" [Reglamento (CE) n° 5/2003]- "Baby beef" (forordning (EF) nr. 5/2003)- "Baby beef" [Verordnung (EG) Nr. 5/2003]- "Baby beef" [κανονισμóς (EK) αριθ. 5/2003]- "Baby beef" (Regulation (EC) No 5/2003)- "Baby beef" [règlement (CE) n° 5/2003]- "Baby beef" [regolamento (CE) n. 5/2003]- "Baby beef" (Verordening (EG) nr. 5/2003)- "Baby beef" [Regulamento (CE) n.o 5/2003]- "Baby beef" (asetus (EY) N:o 5/2003)- "Baby beef" (förordning (EG) nr 5/2003)c) jäljempänä olevan 3 ja 4 artiklan säännösten mukaisesti laaditun aitoustodistuksen alkuperäiskappale ja sen jäljennös on jätettävä toimivaltaiselle viranomaiselle samaan aikaan kuin ensimmäinen tuontitodistushakemus, joka liittyy aitoustodistukseen.Edellä mainittu viranomainen säilyttää aitoustodistuksen alkuperäiskappaleen;d) aitoustodistusta voidaan käyttää useamman tuontitodistuksen antamiseen siihen merkittyjen määrien rajoissa. Tässä tapauksessa toimivaltainen viranomainen tekee aitoustodistukseen vahvistusmerkinnän käytetystä määrästä;e) toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tuontitodistuksia vasta sen jälkeen, kun ne ovat varmistaneet, että kaikki aitoustodistuksessa olevat tiedot vastaavat komissiolta viikoittaisissa tiedonannoissa saatuja asiaa koskevia tietoja. Tämän jälkeen todistus on myönnettävä viipymättä.3 artikla1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetuista aitoustodistuksesta laaditaan viejämaan tai viejätullialueen osalta liitteissä I, II, III ja IV esitetyn mallin mukainen yksi alkuperäiskappale ja kaksi jäljennöstä ja ne painetaan ja täytetään jollakin Euroopan yhteisön virallisista kielistä. Ne voidaan myös painaa ja täyttää viejämaan tai viejätullialueen virallisella kielellä tai jollakin niistä.Sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa tuontitodistushakemus on jätetty, voivat vaatia, että todistus on käännettävä.2. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on täytettävä kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella suuraakkosin.3. Todistuksen mitat ovat 210 × 297 millimetriä. Käytetyn paperin on oltava painoltaan vähintään 40 grammaa neliömetriltä. Alkuperäiskappale on väriltään valkoinen, ensimmäinen jäljennös vaaleanpunainen ja toinen jäljennös keltainen.4. Jokainen todistus on yksilöitävä sarjanumerolla, jonka jälkeen merkitään todistuksen myöntäneen maan tai tullialueen nimi.Jäljennöksissä on oltava sama sarjanumero ja nimi kuin alkuperäiskappaleessa.5. Todistus on voimassa ainoastaan, jos jokin liitteessä VI luetelluista todistuksen myöntävistä viranomaisista on vahvistanut sen asianmukaisesti.6. Todistukset on varustettu asianmukaisella vahvistusmerkinnällä, jos siinä mainitaan myöntämispaikka ja -päivä ja jos siinä on todistuksen myöntäneen viranomaisen leima ja sellaisten henkilöiden allekirjoitukset, joilla on oikeus allekirjoittaa todistus.4 artikla1. Todistuksen myöntävä viranomainen voi olla liitteessä VI esitetyssä luettelossa ainoastaan, jos:a) viejämaa tai viejätullialue on sen sellaiseksi tunnustanut;b) se on sitoutunut varmentamaan todistusten merkinnät;c) se on sitoutunut toimittamaan komissiolle vähintään kerran viikossa kaikki aitoustodistuksissa olevien merkintöjen varmentamiseksi tarvittavat tiedot, erityisesti todistuksen numeron, viejän, vastaanottajan, määrämaan, tuotteen (elävät eläimet, liha), nettopainon ja allekirjoituspäivämäärän.2. Komissio voi tarkistaa liitteessä VI olevan luettelon, jos 1 kohdan a alakohdassa mainittu vaatimus ei enää täyty tai todistuksen myöntävä viranomainen ei enää täytä jotakin velvoitteistaan tai kun uusi todistuksia myöntävä viranomainen on nimetty.5 artiklaAitoustodistukset ja tuontitodistukset ovat voimassa kolme kuukautta niiden myöntämispäivästä. Niiden voimassaolo päättyy kuitenkin 31 päivänä joulukuuta 2003.6 artiklaViejämaan tai viejätullialueen viranomaisten on toimitettava komissiolle todistuksen myöntävien viranomaistensa käyttämät leimamerkinnät sekä aitoustodistusten allekirjoittamiseen oikeutettujen henkilöiden nimet ja allekirjoitukset. Komissio toimittaa nämä tiedot jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.7 artiklaAsetuksia (EY) N:o 1291/2000 ja (EY) 1445/95 sovelletaan 1 artiklassa tarkoitetuissa kiintiöissä tapahtuvaan tuontiin, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.8 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 27 päivänä joulukuuta 2002.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1.(2) EYVL L 335, 19.12.2001, s. 9.(3) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21.(4) EYVL L 315, 1.12.2001, s. 29.(5) EYVL L 304, 21.11.2001, s. 1.(6) EYVL L 25, 29.1.2002, s. 16.(7) EYVL L 40, 12.2.2002, s. 9.(8) EYVL L 124, 4.5.2001, s. 1.(9) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.(10) EYVL L 308, 27.11.2002, s. 19.(11) EYVL L 143, 27.6.1995, s. 35.(12) EYVL L 337, 20.12.2001, s. 18.LIITE I>PIC FILE= "L_2003001FI.003902.TIF">LIITE II>PIC FILE= "L_2003001FI.004002.TIF">LIITE III>PIC FILE= "L_2003001FI.004102.TIF">LIITE IV>PIC FILE= "L_2003001FI.004202.TIF">LIITE V>PIC FILE= "L_2003001FI.004302.TIF">LIITE VITodistuksen myöntävät viranomaiset:- Kroatian tasavalta: "Euroinspekt", Zagreb, Kroatia,- Bosnia ja Hertsegovina:- Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia:- Jugoslavian tasavalta(1): "YU Institute for Meat Hygiene and Technology", Kacanskog 13, Belgrad, Jugoslavia.- Jugoslavian liittotasavalta / Kosovo:(1) Lukuun ottamatta Kosovoa, sellaisena kuin se määritellään Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyssä päätöslauselmassa 1244.