CELEX: 62006CC0162
Language: hu
Date: 2007-05-08 00:00:00
Title: Poiares Maduro főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2007. május 8. # International Mail Spain SL kontra Administración del Estado és Correos. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunal Supremo - Spanyolország. # 97/67/EK irányelv - A postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére vonatkozó közös szabályok - A postai szolgáltatások liberalizálása - A határokon átnyúló küldemények fenntartása az egyetemes postai szolgáltató számára »az egyetemes szolgáltatás fenntartásához szükséges mértékben. # C-162/06. sz. ügy

M. POIARES MADURO
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2007. május 8.1(1)
      
      C‑162/06. sz. ügy
      International Mail Spain SL
      kontra
      Administración del Estado
      és
      Correos
      (A Tribunal Supremo [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Postai szolgáltatások – Határokon átnyúló küldeménytovábbítás – Értékelési kritériumok – Az egyetemes szolgáltató pénzügyi egyensúlya”1.        A spanyol Tribunal Supremo, közigazgatási kollégium, teljes ülésben eljáró harmadik tanácsa a közösségi postai szolgáltatások
         belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról szóló, 1997. december 15‑i
         97/67/EK európai parlament és tanácsi irányelvnek(2) a 2002. június 10‑i 2002/39/EK európai parlament és tanácsi irányelvvel(3) történt módosítása előtti 7. cikke (2) bekezdésének értelmezésére vonatkozó kérdést terjesztett a Bíróság elé.
      
      I –    Jogi háttér, az alapeljárás tényállása és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      2.        A 97/67 irányelv 7. cikkének (2) bekezdése a következő megfogalmazásban teszi lehetővé egy fenntartott szolgáltatás további
         fennmaradását:
      
      „[...]
      (2) Az egyetemes szolgáltatás fenntartásához szükséges mértékben a határokon átnyúló posta és a címzett reklámküldemény az
         (1) bekezdésben meghatározott díj‑ és tömeghatárokon belül továbbra is fenntartható.
      
      [...]”
      3.        A 97/67 irányelvet átültető, az egyetemes postai szolgáltatásról és a postai szolgáltatások liberalizálásáról szóló, 1998.
         július 13‑i 24/1998 törvénynek(4) az alapügyben szereplő tényállás időpontjában hatályos 18. cikke (1) bekezdésének C) pontja értelmében:
      
      „1. Az egyetemes postai szolgáltatás nyújtásával az alkotmány 128. cikkének (2) bekezdése értelmében és az előző fejezetben
         foglalt feltételekkel megbízott szolgáltató számára az alábbi, az egyetemes postai szolgáltatás körébe tartozó szolgáltatások
         kerülnek fenntartásra, kizárólagos jogcímen:
      
      […]
      C) külföldre irányuló és onnan érkező levelek és levelezőlapok határokon átnyúló postai szolgáltatása, a B) pontban megállapított
         tömeg‑ és díjhatárokon belül. E törvény alkalmazásában a határokon átnyúló postai szolgáltatás más államokból érkező vagy
         oda irányuló postai szolgáltatást jelent.”
      
      4.        A 24/1998 törvény 41. cikke (2) bekezdésének b) pontja különösen súlyos szabálysértésként határozza meg „az egyetemes postai
         szolgáltató számára fenntartott postai szolgáltatásoknak az engedélye nélküli nyújtás[át], ami veszélyezteti ez utóbbi szolgáltatásnyújtását.”
         A (3) bekezdés a) pontja kimondja, hogy „[s]úlyos szabálysértésnek minősülnek a fenti (2) bekezdés a)–i) pontjában szereplő
         szabálysértések, amennyiben az elkövetésük körülményei alapján nem minősíthetők különösen súlyosaknak”.
      
      5.        Az International Mail Spain SL (korábban: TNT Express Worldwide Spain SL) 1988 óta a fontosabb spanyol üdülőhelyeken összegyűjtött,
         külföldre szóló levelezőlapok tekintetében határokon átnyúló postai szolgáltatást nyújtott. E célból postaládákat helyezett
         el szállodákban, kempingekben, üdülőkben, bevásárlóközpontokban, stb. a külföldre szánt levelezőlapok elhelyezésére, amelyeket
         a levelezőlapok értékesítési pontjain vásárolt öntapadó címkékkel bérmentesítettek.
      
      6.        A Secretaría General de Comunicaciones (Ministerio de Fomento) úgy ítélte meg, hogy az ilyen jellegű szolgáltatások nyújtása
         a 24/1998 törvény 41. cikkében előírt súlyos közigazgatási szabálysértésnek minősül. 1999. június 16‑i határozatában 10 millió ESP
         (+/– 60 100 euró) összegű bírságot szabott ki az International Mail Spain SL‑re, és felhívta, hogy tartózkodjon az ilyen jellegű
         szolgáltatások hirdetésétől és nyújtásától.
      
      7.        Az International Mail Spain SL társaság keresetet nyújtott be a Tribunal Superior de Justicia de Madrid közigazgatási kollégiumához,
         melyet az 2002. június 6‑án elutasított, és úgy ítélte meg többek között, hogy a 24/1998 törvény összeegyeztethető a 97/67
         irányelvvel. Az International Mail Spain SL fellebbezést nyújtott be a Tribunal Supremóhoz, mely 2006. március 7‑én a következő
         kérdést terjesztette előzetes döntéshozatalra:
      
      „A [...] 97/67[…] irányelv […] 7. cikkének (2) bekezdése, amely felhatalmazza a tagállamokat, hogy a fenntartott postai szolgáltatások
         közé sorolják a határokon átnyúló küldeménytovábbítást, csak akkor teszi‑e lehetővé a tagállamok számára ezt a fenntartást,
         amennyiben úgy ítélik meg, hogy enélkül veszélybe kerülne az egyetemes szolgáltató pénzügyi egyensúlya, vagy éppen ellenkezőleg,
         ezt más, a postai ágazat általános helyzetére vonatkozó megfontolások, többek között a célszerűség figyelembe vételével is
         fenntarthatják, ideértve azt is, hogy milyen fokú a fenntartásról való döntés idején az említett ágazat liberalizációja?”
      
      8.        A kérdést előterjesztő bíróság úgy ítélte meg, hogy abban az esetben, ha a 24/1998 törvény 18. cikke (1) bekezdésének C) pontja
         sérti a 97/67 irányelv 7. cikkének (2) bekezdésében szereplő feltételeket, nem vezethet a kiszabott közigazgatási szankcióhoz
         az, hogy a magánszolgáltatók nem tartották be a spanyol jogszabályt.
      
      9.        A Tribunal Supremo által előterjesztett kérdés hátterének kiegészítéséhez szükséges lehet annak megállapítása, hogy a kérdéses
         irányelv 7. cikke (2) bekezdésének tartalmát a 2002/39 irányelv a következő módon fogalmazta át (jelenleg (1) bekezdés):
      
      „[...]
      Az egyetemes szolgáltatás biztosításához szükséges mértékben, például ha a postai tevékenységek egyes ágazatait már liberalizálták,
         vagy a tagállambeli postai szolgáltatások egyedi jellemzői miatt, a külföldre szóló levélküldemény ugyanazon tömeg‑ és díjhatárokon
         belül továbbra is fenntartható.
      
      [...]”
      II – Elemzés
      A –    Elfogadhatóság
      10.      A Spanyol Királyság a Tribunal Supremo által kezdeményezett előzetes döntéshozatal elfogadhatatlanságára hivatkozott. A Spanyol
         Királyság által felhozottakban két elfogadhatatlansági kifogást lehet megkülönböztetni: 1) az előzetes döntéshozatal iránti
         kérelem nem megfelelő megfogalmazása, mivel úgy tűnik, hogy belső jogi aktus érvényességének megítélésére vonatkozik; 2) a
         kérdés feltételére nincs szükség, megfogalmazása pedig hipotetikus.
      
      11.      Az észrevételeiben a spanyol kormány fenntartja, hogy a Bíróság elé utalva a szóban forgó kérdést, illetve kérdéseket, a jelen
         esetben a nemzeti bíróság annak megítélését kérte, hogy a postai szolgáltatásokról szóló 24/1998 törvény 18. cikke (1) bekezdésének
         c) pontja összeegyezethető‑e a 97/67/EK irányelvvel, vagy átlépi‑e az ezen irányelv által felállított határokat.
      
      12.      A kifogás nem tűnik számomra meggyőzőnek. Mindössze arra szeretnék emlékeztetni, hogy „a Bíróságnak ugyan nincs arra hatásköre
         az EK 234. cikk keretében, hogy a közösségi szabályokat valamely meghatározott esetben alkalmazza, sem arra, hogy a nemzeti
         jog szabályainak ezekkel a szabályokkal való összeegyeztethetőségét értékelje, azonban a Bíróság a közösségi jog értelmezéséhez
         valamennyi szükséges információt megadhatja a nemzeti bíróság részére, amelyek számára hasznosak lehetnek a közösségi jogszabályok
         rendelkezései hatásainak értelmezése során.”(5) A Bíróságnak a közösségi jogot kell értelmeznie, és tájékoztatnia kell a kérdést előterjesztő bíróságot minden olyan szempontról,
         amelyek a nemzeti jogszabály közösségi joggal való összeegyeztethetőségének meghatározásához szükségesek.
      
      13.      A Spanyol Királyság fenntartja továbbá az előterjesztett kérdés – vagy, ha úgy tetszik, két kérdés – elfogadhatatlanságát,
         mivel az alapügy elbírálása szempontjából nem relevánsak, valamint ezen felül megfogalmazásuk hipotetikus. Ez az érv sem fogadható
         el.
      
      14.      A Bíróság több alkalommal emlékeztetett arra, hogy a Bíróság és a nemzeti bíróságok közötti hatáskörmegosztás tiszteletben
         tartásán alapuló megközelítés feltételezi, hogy „az EK 234. cikk által létrehozott, a Bíróság és a nemzeti bíróságok közötti
         együttműködés keretében kizárólag az ügyben eljáró és határozathozatalra hivatott nemzeti bíróság hatáskörébe tartozik annak
         megítélése is, hogy – tekintettel az ügy különleges jellemzőire – ítélete meghozatalához szükségesnek tartja‑e az előzetes
         döntéshozatalt, és ha igen, a Bíróságnak feltett kérdései relevánsak‑e.”(6) Így tehát attól fogva, hogy a nemzeti bíróság által feltett kérdések a közösségi jog valamely rendelkezésének értelmezésével
         kapcsolatosak, a Bíróság, főszabály szerint, köteles eljárni.(7)
      
      15.      Valójában, ha követnénk a Spanyol Királyság által javasolt érvelést, mely szerint a kérdés elfogadhatatlansága abból a tényből
         ered, hogy a Bíróság válasza önmagában nem lesz elegendő az alapeljárás megoldásához, feltehető a kérdés: vajon milyen esetekben lenne elfogadható egy előzetes döntéshozatalra
         előterjesztett kérdés. Az alapügy megoldása mindig a tényeken és a nemzeti jogszabályokon alapuló ítélettől függ, amelynek
         meghozatala a nemzeti bíróság feladata. Az a tény, hogy a Bíróság által adott válasz önmagában nem teszi lehetővé a jogvita
         megoldását, nem jelenti azt, hogy ne lenne szükséges és hasznos a jogvita megoldásához. Az előzetes döntéshozatalra utalás
         tehát számomra elfogadhatónak tűnik.
      
      B –    A 97/67 irányelv 7. cikke (2) bekezdésének értelmezése
      16.      A spanyol bíróság által feltett kérdés a 7. cikk (2) bekezdése szövegének értelmezésére, és különösen azon feltételek meghatározására
         vonatkozik, melyek mellett a 97/67 irányelv szerint bizonyos szolgáltatások, köztük a „határokon átnyúló posta” egyetemes
         szolgáltató számára történő fenntartásának lehetősége korlátozható.
      
      17.      A kérdést előterjesztő bíróság azt kívánja megtudni, hogy a 97/67 irányelvet úgy kell‑e értelmezni, hogy kizárólag abban az
         esetben teszi lehetővé a tagállamok számára a szolgáltatások fenntartását, amennyiben úgy ítélik meg, hogy az egyetemes szolgáltató
         pénzügyi egyensúlya a jogok fenntartása nélkül veszélybe kerülne, vagy ezt más, a postai ágazat általános helyzetére vonatkozó
         megfontolások, többek között a célszerűség figyelembe vételével is fenntarthatják, ideértve azt is, hogy milyen fokú a fenntartásról
         való döntés idején az említett ágazat liberalizációja.
      
      18.      A beavatkozók álláspontjai a következőképpen foglalhatók össze. Egyrészt a felperes (az International Mail Spain SL) és az
         Európai Közösségek Bizottsága a 97/67 irányelv 7. cikke (2) bekezdésének megszorító értelmezése mellett érveltek. A Bizottság
         szerint a fenti 7. cikk (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a szolgáltatások fenntartása csak olyan mértékben korlátozható,
         amennyiben az egyetemes szolgáltatásnak a pénzügyi egyensúly feltételei között történő működtetése érdekében szükséges. Ezen
         szükségesség meghatározásához többek között figyelembe kell venni a postai tevékenység liberalizációs fokát és a nemzeti postai
         szolgáltatások egyedi jellemzőit.
      
      19.      Másrészt a spanyol és a belga kormány a 97/67 irányelv 7. cikke (2) bekezdésének szélesebb értelmezése mellett foglal állást,
         amellett érvelve, hogy a tagállamoknak lehetőségük van a fenntartott szolgáltatások biztosítása céljából a postai szolgáltatások
         piacának általános helyzetéhez kapcsolódó megfontolásokat alapul venni, így például az ágazat liberalizációs fokára, illetve
         a tagállam postai szolgáltatásainak egyedi jellemzőire vonatkozókat, a 2002/39 irányelv által megadott szempontok szerint.
         A Spanyol Királyság szerint ez az irányelv lehetővé teszi a tagállamoknak a célszerűség értékelését (mely nem egyszerűen a
         pénzügyi egyensúly fenntartásának követelményéhez kapcsolódik), és azt, hogy fenntartják‑e vagy sem az egyetemes szolgáltató
         számára a 7. cikkben felsorolt szolgáltatásokat.
      
      20.      Elsőként, a pénzügyi egyensúly és egyéb megfontolások figyelembevétele közötti megosztottságot illetően, azt kell mondanom,
         hogy – ellentétben azzal, ami a kérdés alapján feltételezhető lenne – a kettő nem mond szükségszerűen ellent egymásnak. Amint
         a későbbiekben majd kifejtésre kerül, az a fontos, hogy meghatározzuk azokat a körülményeket, amelyek fennállása esetén ezen
         egyéb megfontolások figyelembe vehetők. Alapvetően fontos értelmeznünk az „egyetemes szolgáltatás fenntartásának szükségességének”
         fogalmát és kapcsolatát az egyetemes szolgáltató pénzügyi egyensúlyának fogalmával.
      
      Jogi értékelés
      21.      A postai ágazatot a nyitás és a liberalizáció fokozatos folyamata határozta meg. Ezt a fejlődést első alkalommal egy másodlagos
         jogi eszközzel, a 97/67 irányelvvel szabályozták. A fenti irányelv 7. cikkében szereplő, bizonyos szolgáltatások fenntartására
         vonatkozó lehetőség a közösségi jogrend EK‑Szerződésben szereplő alapvető szabályainak alkalmazása alóli kivételnek minősül.
         Ezeket a kivételeket megszorítóan kell értelmezni.(8) Ezen felül egyértelmű, hogy a 97/67 irányelv nem hozhat létre a Szerződésben szereplőtől eltérő jogi rendszert. A szóban
         forgó irányelv (41) preambulumbekezdése továbbá kimondja, hogy „az irányelv nem befolyásolja a Szerződés, különösen pedig
         annak a versenyről és a szolgáltatásnyújtás szabadságáról szóló szabályainak alkalmazását”.
      
      22.      A liberalizációs folyamat dinamikus jellege egyértelműen kitűnik a 97/67 irányelv (8) és (19) preambulumbekezdéséből. A (8) preambulumbekezdés
         értelmében „a piac fokozatos és ellenőrzött liberalizálásának biztosítására lépéseket kell tenni, és azok alkalmazásában megfelelő
         egyensúlyra törekvő intézkedések szükségesek a Közösség egész területén mindenhol és – az egyetemes postai szolgáltatók kötelezettségeire
         és jogaira figyelemmel – magában a postai ágazatban a szolgáltatások szabad nyújtásának biztosítása érdekében”. A (19) preambulumbekezdés
         e tekintetben úgy fogalmaz, hogy „ideiglenes jelleggel indokolt lehetővé tenni a címzett reklámküldemények és a határokon
         átnyúló küldemények vonatkozásában, hogy a biztosított díj‑ és tömeghatárokon belül továbbra is fenntartott szolgáltatás lehessen;
         mivel a postai szolgáltatások belső piacának megvalósítása irányában tett újabb lépésként az Európai Parlament és a Tanács
         [...] dönt egyrészt a postai piac további fokozatos, ellenőrzött liberalizálásáról, figyelemmel különösen a határokon átnyúló
         és a címzett reklámküldemények liberalizálására, másrészt a díj‑ és tömeghatárok további felülvizsgálatáról”.
      
      23.      A 97/67 irányelv 7. cikke biztosítja meghatározott szolgáltatások „szükséges mértékben” történő fenntartásának lehetőségét,
         így – a (2) bekezdés alapján – többek között a határokon átnyúló küldeménytovábbításét az ugyanezen irányelv által meghatározott
         díj‑ és tömeghatárokon belül. A 97/67 irányelv (42) preambulumbekezdése ugyanakkor egyértelműen kimondja, hogy „semmi sem
         akadályozza meg a tagállamokat sem abban, hogy olyan intézkedéseket tartsanak hatályban vagy vezessenek be, amelyek liberálisabbak,
         mint amelyekről ez az irányelv rendelkezik, sem pedig abban, hogy – amennyiben ezt az irányelvet hatályon kívül helyezik –
         olyan intézkedéseket tartsanak hatályban, amelyeket ennek végrehajtása érdekében vezettek be, minden esetben azzal, hogy ezeknek
         az intézkedéseknek a Szerződéssel összeegyeztethetőknek kell lenniük”.
      
      24.      Ebből azt a következtetést kell levonni, hogy a 97/67 irányelv meghatározza a korlátokat a közösségi joggal összeegyeztethető
         versenykorlátozások meghatározásához a postai ágazatban; a Bíróságnak a fenti irányelv által használt, „az egyetemes szolgáltatás
         fenntartásához szükséges mértékben” kifejezés pontos értelmezését kell tisztáznia. A válasz véleményem szerint ugyanezen irányelv
         rendelkezéseiből és preambulumbekezdéseiből vezethető le, olyan értelmezést részesítve előnyben, mely a másodlagos jogi rendelkezést
         összhangba hozza a Szerződéssel.(9)
      
      25.      A 97/67 irányelv a postai szolgáltatások piaca általános liberalizálásának végső keretét rajzolja meg, és a benne szereplő
         szabályok összessége nem teszi lehetővé a tagállamok számára azt, hogy a Szerződésben szereplő versenyjogi szabályok alkalmazását
         korlátozzák. A (16) preambulumbekezdése nagyon egyértelmű e tekintetben, mivel kimondja, hogy „a Szerződés szabályainak betartásával
         – és a szabályoknak a versenyre vonatkozó alkalmazása sérelme nélkül – fenntartott szolgáltatások körének megtartása indokoltnak
         tűnik azon az alapon, hogy az egyetemes szolgáltatást pénzügyileg kiegyensúlyozott feltételek között kell biztosítani”. Ebből
         következik, hogy ez az irányelv nagyon szoros kapcsolatot tételez fel az egyetemes szolgáltatás működtetése és a szolgáltatások
         fenntartásának lehetősége között; ezek a fenntartások az egyetemes szolgáltatás fenntartását segítő szerepet töltenek be lehetővé
         téve annak a „pénzügyi egyensúly” feltételei között történő megvalósítását.(10)
      
      26.      A 97/67 irányelv szövegéből egyértelmű, hogy elsősorban az egyetemes szolgáltatás nyújtása pénzügyi és gazdasági egyensúlya
         biztosításának szükségességét kell értékelni. Pontosítani kell, hogy nem szükséges az általános érdekű szolgáltatás feladatával
         megbízott vállalkozás gazdasági életképességének veszélyeztetése ahhoz, hogy bizonyos szolgáltatásokat fenntartsanak az egyetemes
         szolgáltató számára, amennyiben ez a fenntartás szükségesnek bizonyul az egyetemes szolgáltató pénzügyi és gazdasági egyensúlyának
         biztosítása érdekében; az egyetemes szolgáltatással megbízott vállalkozás számára csupán azt kell lehetővé tenni, hogy gazdaságilag
         elfogadható feltételek mellett végezhesse feladatát és teljesíthesse kötelezettségeit, biztosítva ezzel az egyetemes szolgáltatás
         fennmaradását. Fenntartott jogokat kizárólag az egyetemes szolgáltatáshoz szükséges mértékben lehet biztosítani. A pénzügyi
         egyensúly fogalmának magához az egyetemes szolgáltatás fenntartásához kell kapcsolódnia, és nem a szolgáltatóhoz, ahogyan
         az az előzetes döntéshozatalra utaló határozatban szerepelt.
      
      27.      Az egyetemes szolgáltatás által előírt és a szolgáltató számára kiadásokat okozó kötelezettségeket ki kell egyenlíteniük a
         kizárólagos jogok megszerzése által biztosított kedvezményeknek, mégpedig a 97/67 irányelv 7. cikkében előírt esetben az egyetemes
         szolgáltató számára fenntartott szolgáltatások formájában. Ezen elképzelés szerint hasznosnak és elfogadhatónak bizonyulhat
         a kifizetődő tevékenységi ágazatok és a kevésbé kifizetődő ágazatok közötti kompenzáció lehetővé tétele az egyetemes szolgáltató
         számára.(11) A cél annak elkerülése, amit az egyetemes szolgáltatás nyújtására nem kötelezett versenytárs által történő „lefölözésnek”
         nevezünk, tehát az egyetemes szolgáltatás hatálya alá tartozó ágazatok közül a gazdaságilag kifizetődő tevékenységekre való
         koncentrálás. Az egyetemes szolgáltató versenytársai versenyképesebb árakat alkalmazhatnak azon egyszerű ténynél fogva, hogy
         – az egyetemes szolgáltatóval ellentétben – nem kötelesek a kifizetődő ágazatokban megszerzett nyereséget a nem nyereséges
         ágazatokban elszenvedett veszteségek részben vagy egészben való kompenzálására felhasználni.(12)
      
      28.      A fenntartott szolgáltatások biztosításán keresztül az államok garantálják az egyetemes szolgáltatást nyújtó vállalkozás számára
         annak lehetőségét, hogy feladatát (kizárólag az egyetemes szolgáltatásból fakadó kötelezettség teljesítése tekintetében) gazdaságilag
         elfogadható feltételek mellett teljesíthesse. Ez azt jelenti, hogy kizárólag azokban az esetekben teszi lehetővé a fenntartott
         szolgáltatások biztosítását, ahol a kifizetődő tevékenységek fenntartása a nem kifizetődő tevékenységek ellátásához szükséges
         kiadások kompenzálásához szükséges, biztosítva ezáltal a gazdasági egyensúlyt. A fenntartott jogok ilyen jellegű biztosítása
         nem „befolyásol[hatja] hátrányosan [a] versenyfeltétele[ke]t”, amint a 97/67 irányelv (28) preambulumbekezdése pontosítja.
         Ez azt jelenti, hogy a fenntartott ágazatból a nem fenntartott ágazatba irányuló kereszttámogatások nem befolyásolhatják hátrányosan
         a nem fenntartott ágazatokban azon vállalkozások versenyfeltételeit, melyek nem élveznek különleges jogokat.
      
      29.      Ha a fenntartott szolgáltatások nyújtását az egyetemes szolgáltatás fennmaradásához, és nem a szolgáltatást nyújtó vállalkozás
         pénzügyi egyensúlyához kapcsoljuk, az annak biztosítását jelenti, hogy a kizárólagos jogok átengedése az egyetemes szolgáltatás
         során felmerülő költségekhez szorosan kapcsolódó, objektív kritérium alapján történik. Ezen objektív kritériumnak az alkalmazása
         elvezet akár az egyetemes szolgáltatás feladatának teljesítéséhez tartozó kiadások kompenzációjára fenntartott szolgáltatások
         engedélyezéséhez, mégha ez a kompenzáció nem is szükséges a szolgáltatást nyújtó vállalkozás gazdasági túléléséhez, akár – ellenkezőleg –
         annak megakadályozásához, főszabály szerint, hogy olyan szolgáltatásokat tartsanak fenn, melyek az egyetemes szolgáltatás
         ellátásakor felmerülő kiadások gazdasági kompenzációjához nem feltétlenül szükségesek, hanem a szolgáltató vállalkozás gazdasági
         életképességének biztosítására irányulnak.
      
      30.      Az első esetben, mely a szolgáltatást nyújtó vállalkozás gazdasági életképességét érintő veszély hiányára vonatkozik, a fenntartott
         szolgáltatás formájában nyújtott kompenzáció biztosítja azt, hogy nem veti ezt a vállalkozást a versenyképesség szempontjából
         hátrányos helyzetbe más olyan vállalkozásokhoz képest, melyek nem kötelesek az egyetemes szolgáltatásból fakadó kötelezettségeket
         ellátni. Az egyetemes szolgáltatás hatálya alá tartozó, nem kifizetődő szolgáltatások kompenzációja nélkül ugyanis a vállalkozásoknak
         nem lesz semmilyen gazdasági ösztönzése ezek ellátására, és következésképpen még az egyetemes szolgáltatás fennmaradása is
         veszélybe kerülhetne.
      
      31.      A második eset megtiltja az államok számára, hogy működésképtelen vállalkozásokat finanszírozzanak közvetett módon, és ezáltal
         torzítsák a versenyt az adott piacon, amennyiben ezek a fenntartott szolgáltatásokban részesülő vállalkozások a verseny számára
         nyitott ágazatokban egyébként versenytársai más vállalkozásoknak. Azonban, ha tehát főszabály szerint meg kell különböztetni
         az egyetemes szolgáltatás gazdasági egyensúlyát a szolgáltatást nyújtó vállalkozás gazdasági egyensúlyától, nem zárható ki,
         hogy bizonyos esetekben az egyetemes szolgáltatás fenntartásához fűződő érdek szorosan összekapcsolódjék az egyetemes szolgáltatást
         nyújtó vállalkozás életképességének biztosításával. Egyébként ez a feltételezés magyarázza az adott ágazat liberalizációjának
         fokozatosságát is. Ebben az esetben ugyanis fenntarthatók bizonyos szolgáltatások e vállalkozás életképességének biztosításához
         szükséges mértékben, az egyetemes szolgáltatás nyújtásából fakadó költségekkel fennálló szoros kapcsolattól függetlenül.
      
      32.      A fenntartott szolgáltatások biztosítása és az egyetemes szolgáltatás gazdasági egyensúlya közötti összefüggés ellenőrzésének
         lehetővé tétele érdekében a 97/67 irányelv a fenntartott szolgáltatások odaítélését alárendeli a teljes pénzügyi átláthatóság
         feltételének, bármikor lehetővé téve a különleges jogok odaítélésének és a Szerződés szabályaitól való eltérés szükségességének
         ellenőrzését. Ezenfelül, az elszámolások átláthatóságára vonatkozó szabályok (12–15. cikk) előírása megerősíti ezt a feltételezést,
         előírva az elszámolásban a fenntartott szolgáltatásokra vonatkozó adatok és a nem fenntartott szolgáltatásra vonatkozó adatok
         szigorú elkülönítését, a nem fenntartott szolgáltatásra vonatkozó elszámolások esetében pedig azon szolgáltatások között,
         amelyek az egyetemes szolgáltatás részét képezik, és azok között, amelyek nem.
      
      33.      A 97/67 irányelv 7. cikkének ilyen értelmezését, mely a külföldre szóló küldemények továbbítása fenntartásának lehetőségére
         vonatkozik, nem módosítja ugyanezen cikk új változata, melyet a 2002/39 irányelv ugyanezen cikke vezetett be (kivéve, hogy
         szigorúbb lett). A fenti irányelv általi átszövegezés értelmében a „szükséges mértékben” továbbra is fenntartható a határokon
         átnyúló küldeménytovábbítás, például „ha a postai tevékenységek egyes ágazatait már liberalizálták, vagy a tagállambeli postai
         szolgáltatások egyedi jellemzői miatt”. Ez a rendelkezés ugyanis kizárólag példákkal szolgál azokra a tényezőkre, amelyek
         befolyásolhatják a közérdekű szolgáltatás gazdasági egyensúly állapotában történő teljesítését. A különleges jogok – mint
         például a szolgáltatások fenntartása – biztosítására vonatkozó értékelés során hasznos útmutatóul szolgálhatnak ezek a példák.
         Annyiban kell figyelembe venni ezeket a tényezőket, amennyiben az egyetemes szolgáltatás gazdasági életképességére hatással
         vannak.
      
      34.      A 2002/39 irányelv (16) preambulumbekezdése és az irányelv elfogadásához vezető folyamat fényt deríthet további olyan tényezőkre,
         melyek a fenntartásoknak a közösségi joggal való összeegyeztethetőségének értékelésekor figyelembe vehetők.
      
      35.      A Bizottság által kidolgozott első javaslat nem írta elő a külföldre szóló küldemények továbbítása fenntartásnak lehetőségét,
         a szolgáltatás teljes liberalizációját irányozva elő. A 97/67 irányelv módosítására vonatkozó javaslat szövege csak az Európai
         Parlament beavatkozása(13) után tette elfogadhatóvá a határokon átnyúló postai szolgáltatás fenntartásnak lehetőségét.
      
      36.      A 2002/39 irányelv (16) preambulumbekezdése egyértelmű a határokon átnyúló küldeménytovábbítás fenntartása lehetőségének kivételes
         jellegét illetően: „a külföldre szóló küldemények piacának teljes liberalizálása – az egyetemes szolgáltatás biztosításához
         szükséges mértékben lehetséges kivételekkel – viszonylag egyszerű és ellenőrzött, mégis jelentős további szakaszokat képviselnek”.
         Annak erőteljesebb hangsúlyozása érdekében, hogy a határokon átnyúló küldeménytovábbítás fenntartását kivételesnek kell tekinteni,
         melyet kizárólag az egyetemes szolgáltatás pénzügyi egyensúlyának biztosítása indokol, a fent hivatkozott rendelkezésben meghatározták
         a határokon átnyúló postai szolgáltatás fenntartásának szükségességére vonatkozó értékelés során figyelembe veendő tényezőket.
      
      37.      A postai piac fokozatos liberalizációjának perspektívájában nézve egyértelmű, hogy az egyetemes szolgáltatás gazdasági egyensúlyának
         biztosítását dinamikus módon kell szemlélni, és a liberalizáció különböző szintjei eltérő összefüggéseket és eltérő gazdasági
         helyzeteket jelentenek az egyetemes szolgáltatást ellátó vállalkozások számára. A fenntartott területek csökkenése és a verseny
         megnyitása elméletileg erősítheti, monopol helyzetben, bizonyos tevékenységi ágazatok átengedésének viszonylagos jelentőségét
         az egyetemes szolgáltatás gazdasági egyensúlyának biztosítása érdekében. A verseny hatálya alá tartozó területek kiterjesztésével
         ugyanis növekedhet az egyetemes szolgáltató gazdasági egyensúlyvesztésének veszélye is. Másrészt a tagállamok postai szolgáltatásainak
         egyedi jellemzőire történő hivatkozás érthető, mivel a határokon átnyúló postai szolgáltatás jellegzetességei tagállamonként
         változnak, a külföldre irányuló postai szolgáltatás eltérő gazdasági körülményeitől és költségeitől függően. A nemzeti postai
         szolgáltatások szerkezeti és gazdasági jellegzetességei közötti ezen különbségek tehát olyan értékeléseket követelnek meg
         a fenntartásoknak a gazdasági egyensúly megőrzése érdekében történő szükségességének vizsgálata során, amelyek tagállamonként
         nagymértékben eltérnek.
      
      38.      Az előbbiekre tekintettel azt a következtetést lehet levonni, hogy a 97/67 irányelv 7. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni,
         hogy a fenntartott szolgáltatások odaítélése során teljesítendő követelményt úgy kell értelmezni, mint amely az egyetemes
         szolgáltatás említett irányelvben meghatározott feladata pénzügyi egyensúlyának biztosítására irányul. A postai ágazat általános
         helyzetére és a liberalizáció fokára vonatkozó megfontolások annyiban vehetők figyelembe, amennyiben relevánsak lehetnek annak
         meghatározása során, hogy szükséges‑e bizonyos szolgáltatások fenntartása az egyetemes szolgáltatás ellátásának a pénzügyi
         egyensúly körülményei között történő biztosítása érdekében. Az államnak a szolgáltatások fenntartását érintő mérlegelési jogkörét
         korlátozza azon kötelezettsége, hogy igazolnia kell a fenntartott szolgáltatások szükségességét az egyetemes szolgáltatás
         által előírt szolgáltatások teljesítése során a pénzügyi egyensúly biztosításához.
      
      III – Végkövetkeztetések
      39.      Következésképpen azt javaslom a Bíróságnak, hogy a következőképpen válaszoljon az előzetes döntéshozatalra előterjesztett
         kérdésre:
      
      „A közösségi postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról
         szóló, 1997. december 15‑i 97/67/EK európai parlament és tanácsi irányelv 7. cikkének (2) bekezdését – mind eredeti megszövegezésében,
         mind pedig a 2002. június 10‑i 2002/39/EK európai parlament és tanácsi irányelv 1. cikkének (1) bekezdésével történő módosítását
         követően – úgy kell értelmezni, hogy felhatalmazza a tagállamokat, hogy a határokon átnyúló postai szolgáltatásokat fenntartsák
         az egyetemes szolgáltató(k) számára az egyetemes szolgáltatás működtetésének a pénzügyi egyensúly körülményei között történő
         biztosításához szükséges mértékben.”
      
      1 –	Eredeti nyelv: portugál.
      
      2 –	HL 1998. L 15., 14. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 3. kötet, 71. o.
      
      3 –	HL L 176., 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 4. kötet, 316. o.
      
      4  –	BOE 167., 1998. július 14., 23473. o.
      
      5 –	A 128/88. sz. Di Felice‑ügyben 1989. április 18‑án hozott ítélet (EBHT 1989., 923. o.) 7. pontja és a C‑181/00. sz. Flightline‑ügyben
         2002. július 9‑én hozott ítélet (EBHT 2002., I‑6139. o.) 20. pontja.
      
      6 –	A C‑415/93. sz. Bosman‑ügyben 1995. december 15‑én hozott ítélet (EBHT 1995., I‑4921. o.) 59. pontja és a fent hivatkozott
         Flightline‑ügyben hozott ítélet 21. pontja.
      
      7 –	Lásd a C‑222/05–C‑225/05. sz., Van der Weerd és társai egyesített ügyekben (a Bíróság 2007. június 7‑i ítélete, EBHT 2007.,
         I‑4233. o.) 2007. március 1‑jén ismertetett indítványom 12. pontját, a C‑231/89. sz. Gmurzynska‑Bscher‑ügyben 1990. november
         8‑án hozott ítélet (EBHT 1990., I‑4003. o.) 20. pontját; a C‑412/93. sz. Leclerc‑Siplec ügyben 1995. február 9‑én hozott ítélet
         (EBHT 1995., I‑179. o.) 11. pontját; a C‑358/93. sz. és C‑416/93. sz. Bordessa és társai egyesített ügyekben 1995. február
         23‑án hozott ítélet (EBHT 1995., I‑361. o.) 10. pontját; a C‑167/01. sz. Inspire Art ügyben 2003. szeptember 30‑án hozott
         ítélet (EBHT 2003., I‑10155. o.) 44. pontját és a C‑144/04. sz. Mangold‑ügyben 2005. november 22‑én hozott ítélet (EBHT 2005.,
         I‑9981. o.) 35. pontját.
      
      8 –	Lásd a C‑410/04. sz. ANAV‑ügyben 2006. április 6‑án hozott ítélet (EBHT 2006., I‑3303. o). 26. pontját és a C‑26/03. sz.,
         Stadt Halle és RPL Lochau ügyben 2005. január 11‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I‑1. o.) 46. pontját.
      
      9 –	A Bíróság 218/82. sz., Bizottság kontra Tanács ügyben 1983. december 13‑án hozott ítéletének (EBHT 1983., 4063. o.) 15. pontja
         és a C‑135/93. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 1995. június 29‑én hozott ítéletének (EBHT 1995., I‑1651. o.) 37. pontja.
      
      10 –	Szintén a „pénzügyi egyensúly” fogalmát használta a Bíróság a postai szolgáltatásokra vonatkozóan a C‑320/91. sz. Corbeau‑ügyben
         1993. május 19‑én hozott ítéletében (EBHT 1993., I‑2533. o.) és a C‑340/99. sz. TNT Traco ügyben 2001. május 17‑én hozott
         ítéletében (EBHT 2001., I‑4109. o.).
      
      11 –	A fent hivatkozott Corbeau‑ügyben hozott ítélet 17. pontja és a TNT Traco ügyben hozott ítélet 55. pontja.
      
      12 –	Lásd La Pergola főtanácsnoknak a C‑147/97. és C‑148/97. sz. Deutsche Post egyesített ügyekben 1999. június 1‑jén ismertetett
         indítványának (2000. február 10‑én hozott ítélet, EBHT 2000., I‑825. o.) 27. pontját.
      
      13 –	Az Európai Parlamentnek a Bizottság javaslatára vonatkozó véleményét tartalmazó jogalkotási állásfoglalás (HL 2001. C 232.,
         287. és 301. o.).