CELEX: 32003D0760
Language: hu
Date: 2003-10-15 00:00:00
Title: A Bizottság határozata (2003. október 15.) a Francia Polinéziából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2003) 3646. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg

Fontos jogi nyilatkozat

|

32003D0760

Hivatalos Lap L 273 , 24/10/2003 o. 0023 - 0027

		A Bizottság határozata(2003. október 15.)a Francia Polinéziából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról(az értesítés a C(2003) 3646. számú dokumentummal történt)(EGT vonatkozású szöveg)(2003/760/EK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 806/2003/EK rendelettel [1] módosított, a halászati termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 22-i 91/493/EGK tanácsi irányelvre [2], és különösen annak 11. cikkére,mivel(1) A Bizottság egy szakértői csoportja ellenőrző látogatást tett Francia Polinézián a halászati termékek előállítása, tárolása és Közösségbe történő feladása körülményeinek ellenőrzése céljából.(2) A halászati termékek egészségügyi vizsgálatára és ellenőrzésére vonatkozó polinéz jogszabályok rendelkezései egyenértékűnek tekinthetők a 91/493/EGK irányelvben megállapítottakkal.(3) A "Département de la Qualité Alimentare et de l'Action Vétérinaire (DQAAV)" du Service du Développement Rural du Ministére de l'Agriculture et de l'Elevage képes a hatályban lévő jogszabályok alkalmazásának hatékony ellenőrzésére.(4) A DQAAV hivatalos biztosítékokat nyújtott a 91/493/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében megállapított, különösen a halászati termékek ellenőrzésére vonatkozó szabályok betartásáról, valamint az említett irányelvben megállapítottakkal egyenértékű követelmények teljesítéséről.(5) Részletes rendelkezéseket kell megállapítani a 91/493/EGK irányelvvel összhangban a Francia Polinéziából a Közösségbe behozott halászati termékekre vonatkozóan.(6) Össze kell állítani az engedélyezett létesítmények, feldolgozó hajók és hűtőházak, illetve az engedélyezett fagyasztóhajók jegyzékét, amelyek felszerelése a 91/493/EGK irányelv 3. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja szerinti egyes vízi járművek fedélzetén előállított halászati termékekre alkalmazandó higiéniai minimumszabályok megállapításáról szóló, 1992. június 16-i92/48/EGK irányelv [3] rendelkezéseivel összhangban állnak. E jegyzékek a DQAAV Bizottság számára adott jelentésén alapulnak.(7) E határozatot a közzétételét követő 45. naptól kell alkalmazni, megfelelő átmeneti időt biztosítva ezáltal.(8) (9) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkFrancia Polinézián a "Département de la Qualité Alimentare et de l'Action Vétérinaire (DQAAV)" du Service du Développement Rural du Ministére de l'Agriculture et de l'Elevage a halászati termékek 91/493/EGK irányelv követelményeinek való megfelelését ellenőrző és igazoló illetékes hatóság.2. cikkA Francia Polinéziáról származó halászati termékeknek a 3., 4. és 5. cikk követelményeinek kell megfelelniük.3. cikk(1) Minden szállítmányt egy megfelelően kitöltött, aláírt, keltezett egészségügyi bizonyítvány számozott eredeti példányának kell kísérnie, amely összhangban van az I. mellékletben meghatározott mintával és egyetlen lapból áll.(2) A bizonyítványokat az ellenőrzés helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani.(3) A bizonyítványokon fel kell tüntetni a DQAAV képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint a DQAAV többi bejegyzéstől eltérő színű hivatalos pecsétjét.4. cikkA termékeknek a II. mellékletben felsorolt engedélyezett létesítményekből vagy feldolgozó hajókról, illetve hűtőházakból vagy fagyasztóhajókról kell származniuk.5. cikkA tartósított élelmiszerek gyártására szánt, ömlesztett, fagyasztott halászati termékek kivételével minden csomagon letörölhetetlen betűkkel fel kell tüntetni a "Francia Polinézia" szavakat és a származási létesítmény vagy feldolgozó hajó engedélyezési számát.6. cikkEzt a határozatot 2003. december 8-tól kell alkalmazni.7. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 2003. október 15-én.a Bizottság részérőlDavid Byrnea Bizottság tagja[1] HL L 122., 2003.5.16., 1. o.[2] HL L 268., 1991.9.24., 15. o.[3] HL L 187., 1992.7.7., 41. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------II. MELLÉKLETENGEDÉLYEZETT LÉTESÍTMÉNYEK ÉS FELDOLGOZÓ HAJÓK JEGYZÉKEMegjegyzés:FV  FeldolgozóhajóPP  Feldolgozó üzemSzám | Név | Hely/régió | Kategória |1002 PF | Taura'a-Tua | Punaauia/Tahiti | FV |1004 PF | Mauitahi | Papehue Paea/Tahiti | FV |1005 PF | Vini-Vini VI | Faa'a/Tahiti | FV |1008 PF | Moorea Rava'ai II | Maharepa/Moorea | FV |1009 PF | Moana-Tae | Mahina/Tahiti | FV |1010 PF | Fetu Ura | Motu-uta/Tahiti | FV |1011 PF | Fetu Tea II | Motu-uta/Tahiti | FV |1012 PF | Ihitua | Papara/Tahiti | FV |1014 PF | Tamatia | Fare/Huahine | FV |1015 PF | Oiseau des Íles | Toahotu/Tahiti | FV |1016 PF | Arevamanu | Toahotu/Tahiti | FV |1017 PF | Moorea Tautai | Maharepa/Moorea | FV |1019 PF | Tahiti Island Fish | Faaa/Tahiti | PP |1021 PF | Ava Iti | Papeete/Tahiti | FV |1022 PF | Moorea Rava'ai III | Maharepa/Moorea | FV |1023 PF | Zahiti Rava'ai | Maharepa/Moorea | FV |1024 PF | Péche logistique Services | Taravao/Tahiti | PP |--------------------------------------------------