CELEX: 31994R1480
Language: es
Date: 1994-06-28 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1480/94 de la Comisión, de 27 de junio de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

28 . 6. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 159/45
                                  REGLAMENTO (CE) N° 1480/94 DE LA COMISIÓN
                                                    de 27 de junio de 1994
                        relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
                                                                   que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                   ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                            Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
más allá de la fase fob ;                                          zará mediante licitación.
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ha otorgado, a determinados beneficiarios 9 344 toneladas
de cereales ;                                                      que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 27 de junio de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
o DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              O DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 159/46                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28 . 6. 94
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
              1 . Acción n° (') : 336/94
             2. Programa : 1 994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. : (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax : 36 41 701 ; télex : 30960 euron ni
             4. Representante del beneficiario (*) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Haití
             6. Producto que se moviliza : maíz
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                   II A 1 d)]
             8 . Cantidad total : 412 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado ( 6) (8) (9) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                  inscripciones en francés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 7 al 14. 8 . 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 7. 1994 a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 al 28. 8. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 / 25670 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28. 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak---                       .
28. 6. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 1 59/47
                                                                 LOTE B
             1 . Acción n° ('): 456/94.
             2. Programa : 1 994
             3. Beneficiario (2) : CICR, 19, avenue de la Paix, CH- 1 202 Genève [tél. (41-22) 734 60 01 ; télex 22269 CH
                  CICR]
             4. Representante del beneficiario : ICRC Regional Transit Depot Lodwar, c/o ICRC Regional Delega­
                  tion, PO Box 73226, Nairobi
             5. Lugar o país de destino (10) : Kenia
             6. Producto que se moviliza : maíz
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (7) :
                  DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II.A 1 d)]
             8 . Cantidad total : 3 000 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (9) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [IIA.2.a) y IIA.3]
                 inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el destino
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : ICRC warehouse — Mombasa
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 14. 8. 1994.
          18. Fecha límite para el suministro : el 4. 9. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 28 . 8. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 18. 9. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05,
                 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28. 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak--- N° L 159/48                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        28 . 6. 94
                                                                  LOTE C
              1 . Acción n° ('): 457/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tél. (41-22) 734 60 01 ; télex 22269 CH
                   CICR]
             4. Representante del beneficiario : ICRC Regional Transit Depot Lodwar, c/o ICRC Regional Delega­
                   tion, PO Box 73226, Nairobi
             5. Lugar o país de destino (l0) : Kenia
             6. Producto que se moviliza : Harina de maíz
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q :
                   DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II.B.b)]
             8. Cantidad total : 3 500 toneladas ( 5 932 toneladas de cereales)
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (') :
                  DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II.B.2.a) y II.B.3]
                  inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el destino
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : ICRC warehouse — Mombasa
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 14. 8 . 1994.
          18 . Fecha límite para el suministro : el 4. 9. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 15 al 28. 8 . 1994
                  c) fecha límite para el suministro : el 18. 9. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación ; 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05,
                  295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28 . 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak--- 28 . 6. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 159/49
             Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                  en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                  antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                  modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                  importe.
             (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                  1315, NL-1000 BH Amsterdam.
             (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                  correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                  embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                  incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                  párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                  contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                  180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado fitosanitario,
                 — certificado de fumigación (lotes B y C).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 dé una R mayúscula.
           (10) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33 .