CELEX: 62021CN0827
Language: bg
Date: 2021-12-30 00:00:00
Title: Дело C-827/21: Преюдициално запитване от Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Румъния), постъпило на 30 декември 2021 г. — Banca A/A.N.A.F., Preşedintele A.N.A.F.

19.4.2022   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 165/26
            
         
      Преюдициално запитване от Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Румъния), постъпило на 30 декември 2021 г. — Banca A/A.N.A.F., Preşedintele A.N.A.F.
      (Дело C-827/21)
      (2022/C 165/33)
      Език на производството: румънски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
      
         Страни в главното производство
      
      
         Молител: Banca A
      
         Ответник: A.N.A.F., председател на A.N.A.F.
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1)
               
               
                  Длъжен ли е националният съд да тълкува в съответствие с Директива 2009/133/ЕО (1) на Съвета приложима към вътрешни положения национална данъчноправна уредба, която урежда необлагаемостта на капиталовите печалби, получени при прекратяване на дяловото участие на приемащото дружество в капитала на прехвърлящото дружество, при обстоятелства като разглежданите в настоящия случай, когато:
                  
                              —
                           
                           
                              националният законодател е уредил вътрешните и сходните трансгранични операции с отделни разпоредби и разпоредбите не са идентични,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              приложимата към вътрешните операции национална правна уредба действа, като все пак използва съдържащи се в директивата понятия — сливане, прехвърляне на активи и пасиви, прекратяване на дяловото участие,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              мотивите към националния данъчен закон могат да се тълкуват в смисъл, че законодателят е възнамерявал да установи едно и също данъчно третиране за вътрешните и трансграничните операции, уредени чрез транспонирането на директивата, за да се спази по недискриминационен начин принципът на данъчна неутралност на сливането и за да се избегне нарушаването на конкуренцията?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Трябва ли член 7 от Директива 2009/133/ЕО на Съвета да се тълкува в смисъл, че не може да се откаже необлагаемостта на капиталовите печалби, произтичащи от операция по прекратяване на дяловото участие на едно дружество в друго дружество след прехвърляне на активите и пасивите на последното към първото, с мотива, че посочената операция не отговаря на всички условия, предвидени в националната правна уредба, за да се квалифицира като сливане?
               
            
                  3)
               
               
                  Трябва ли член 7 от Директива 2009/133/ЕО на Съвета да се тълкува в смисъл, че необлагаемостта се прилага за печалбата, произтичаща от придобиване на изгодна цена, отразено в отчета за приходите и разходите на придобиващото дружество?
               
            
         (1)  Директива 2009/133/ЕО на Съвета от 19 октомври 2009 година относно общата система за данъчно облагане, приложима спрямо сливанията, разделянията, отделянията, прехвърлянията на активи и замените на акции по отношение на дружества от различни държави-членки, както и при прехвърлянето на седалище на SE [европейско дружество] или SCE [eвропейско кооперативно дружество] в друга държава членка (ОВ L 310, 2009 г., стр. 34).