CELEX: C2000/047/06
Language: sv
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 18 november 1999 i mål C-442/97 (begäran om förhandsavgörande från (Arbeidsrechtbank Brugge): Jozef van Coile mot Rĳksdienst voor Pensioenen (Social säkerhet — Förordning (EEG) nr 1408/71 (i dess lydelse enligt förordning (EEG) nr 1248/92)— Förmåner av samma slag som skall utbetalas enligt två eller flera medlemsstaters lagstiftningar — Bestämmelser om minskning, innehållande eller indragning i en medlemsstats lagstiftning — Nationell lagstiftning om legalpresumtion (den så kallade "krigsårspresumtionen") som innebär att arbetstagaren kan tillgodoräkna sig vissa försäkringsperioder om han inte har rätt till pension för dessa perioder enligt ett annat pensionssystem (inbegripet utländska pensionssystem))

C 47/4                 SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           19.2.2000

                     DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM

                                                                                                 (femte avdelningen)
                       (sjätte avdelningen)
                                                                                             av den 18 november 1999
                   av den 11 november 1999
                                                                         i mål C-442/97 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                         (Arbeidsrechtbank Brugge): Jozef van Coile mot Rijks-
i mål C-350/98 (begäran om förhandsavgörande från                                       dienst voor Pensioenen (1)
Dioikitiko Protodikeio Peiraios: Henkel Hellas ABEE mot
                   Grekiska staten (1)                                   (Social säkerhet — Förordning (EEG) nr 1408/71 (i dess
                                                                         lydelse enligt förordning (EEG) nr 1248/92) — Förmåner
                                                                         av samma slag som skall utbetalas enligt två eller flera
(”Direktiv 69/335/EEG — Indirekta skatter på kapitalans-                 medlemsstaters lagstiftningar — Bestämmelser om minsk-
kaffning — Skatt på kapitalisering av icke utdelade vinstme-             ning, innehållande eller indragning i en medlemsstats lag-
                          del”)                                          stiftning — Nationell lagstiftning om legalpresumtion (den
                                                                         så kallade ”krigsårspresumtionen”) som innebär att arbets-
                                                                         tagaren kan tillgodoräkna sig vissa försäkringsperioder om
                          (2000/C 47/05)                                 han inte har rätt till pension för dessa perioder enligt ett
                                                                         annat pensionssystem (inbegripet utländska pensions-
                                                                                                   system))

                    (Rättegångsspråk: grekiska)                                                     (2000/C 47/06)

                                                                                            (Rättegångsspråk: nederländska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
ningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-
ningen, samt domarna G. Hirsch och H. Ragnemalm, referent;               Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: biträdande             D.A.O. Edward, referent, samt domarna J.C. Moitinho de Al-
justitiesekreteraren H. von Holstein), har den 11 november               meida, L. Sevon, J.-P. Puissochet och M. Wathelet; generaladvo-
1999 avkunnat dom i mål C-350/98 angående en begäran                     kat: S. Alber; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har
enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från              den 18 november 1999 avkunnat dom i mål C-442/97
Dioikitiko Protodikeio Peiraios (Grekland), att domstolen skall          angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                   artikel 234 EG), från Arbeidsrechtbank Brugge (Belgien), att
domstolen anhängiga målet mellan Henkel Hellas ABEE och                  domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
Grekiska staten, angående tolkningen av artiklarna 4 och 7 i             nationella domstolen anhängiga målet mellan Jozef van Coile
rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta              och Rijksdienst voor Pensioenen, angående tolkningen av
skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249, s. 25), i dess lydelse         rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om
enligt rådets direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985 (EGT               tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda,
L 156, s. 23). Domslutet i denna dom har följande lydelse:               egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i
                                                                         dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 1248/92 av
                                                                         den 30 april 1992 (EGT L 136, s. 7, svensk specialutgåva,
                                                                         område 5, volym 5, s. 130). Domslutet i denna dom har
Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta
                                                                         följande lydelse:
skatter på kapitalanskaffning, i dess lydelse enligt rådets direktiv
85/303/EEG av den 10 juni 1985, skall tolkas så, att det utgör
hinder för en sådan skatt på överföring av icke utdelade vinstmedel      En nationell bestämmelse av sådant slag som är i fråga i målet vid
till kapitalet i en kapitalassociation som skatten i fråga i målet vid   den nationella domstolen, som innebär att en arbetstagare som i
den nationella domstolen.                                                denna egenskap har utfört arbete under perioden mellan den 1 januari
                                                                         1938 och den 1 januari 1945 och för vilken en minimiavgift har
                                                                         betalats till ett socialförsäkringssystem i den berörda medlemsstaten,
                                                                         skall anses ha betalat tillräckliga avgifter för att det skall anses styrkt
(1) EGT C 358, 21.11.1998.
                                                                         att det har förelegat en sedvanlig och huvudsaklig anställning under
                                                                         hela perioden mellan den dag då den styrkta anställningsperioden
                                                                         gick till ända och den 1 januari 1946, men där denna presumtion
                                                                         inte gäller för anställningsperioder för vilka den berörda personen
                                                                         erhåller pension enligt en annan medlemsstats pensionssystem, utgör
 ---pagebreak--- 19.2.2000              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 47/5

inte en bestämmelse om minskning, innehållande eller indragning i                            DOMSTOLENS DOM
den mening som avses i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den
14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet
när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom                              (femte avdelningen)
gemenskapen, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG)
nr 1248/92 av den 30 april 1992.
                                                                                         av den 18 november 1999
(1) EGT C 55, 20.2.1998.
                                                                       i mål C-107/98 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                       Tribunale amministrativo regionale per l’Emilia-
                                                                       Romagna): Teckal Srl mot Comune di Viano, Azienda
                                                                          Gas-Acqua Consorziale (AGAC) di Reggio Emilia (1)

                     DOMSTOLENS DOM                                    (”Offentlig upphandling av tjänster och varor — Direktiv
                                                                       92/50/EEG och 93/36/EEG — En lokal myndighets tilldel-
                      (sjätte avdelningen)                             ning av ett avtal om leverans av vissa produkter och
                                                                       tillhandahållande av vissa tjänster till en sammanslutning
                    av den 18 november 1999                                          som myndigheten själv deltar i”)

i mål C-209/97: Europeiska gemenskapernas kommission                                            (2000/C 47/08)
            mot Europeiska unionens råd (1)

(”Förordning (EG) nr 515/97 — Rättslig grund — Arti-
kel 235 i EG-fördraget (nu artikel 308 EG) eller artikel 100a                             (Rättegångsspråk: italienska)
    i EG-fördraget (nu artikel 95 EG i ändrad lydelse)”)

                         (2000/C 47/07)
                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                     (Rättegångsspråk: franska)                                           domstol och förstainstansrätt”)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         D.A.O. Edward samt domarna L. Sevon, J.-P. Puissochet,
                   domstol och förstainstansrätt”)                     P. Jann (referent) och M. Wathelet; generaladvokat: G. Cosmas;
                                                                       justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl), har den
Domstolen, sjätte avdelningen (tillförordnade avdelningsord-           18 november 1999 avkunnat dom i mål C-107/98 angående
föranden P.J.G. Kapteyn samt domarna G. Hirsch, referent, och          en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234
H. Ragnemalm; generaladvokat: A. Saggio; justitiesekreterare:          EG), från Tribunale amministrativo regionale per l’Emilia-
R. Grass), har den 18 november 1999 avkunnat dom i mål                 Romagna (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsav-
C-209/97: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                 görande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
M. Nolin och P. van Nuffel), med stöd av Europaparlamentet,            mellan Teckal Srl och Comune di Viano, Azienda Gas-Acqua
(ombud: J. Schoo och J.L. Rufas Quintana) mot Europeiska               Consorziale (AGAC) di Reggio Emilia, angående artikel 6 i
unionens råd, (ombud: B. Hoff-Nielsen, M. C. Giorgi och                rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samord-
F. Anton), med stöd av Republiken Frankrike, (ombud: M. Per-           ning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster
rin de Brichambaut och F. Pascal), angående en talan om                (EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3,
ogiltigförklaring av rådets förordning (EG) nr 515/97 av den           s. 139). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstater-
nas administrativa myndigheter och om samarbete mellan
dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämp-         Rådets direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samordning
ning av tull- och jordbrukslagstiftningen (EGT L 82, s. 1).            av förfarandet vid offentlig upphandling av varor är tillämpligt när
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                            en upphandlande myndighet, såsom en lokal myndighet, avser att
                                                                       sluta ett skriftligt kontrakt med ekonomiska villkor om leverans av
1) Talan ogillas.                                                      produkter med en i formellt hänseende fristående enhet vilken kan
                                                                       fatta egna beslut oberoende av denna myndighet, oberoende av om
2) Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta rättegångs-      denna enhet själv är en upphandlande myndighet.
   kostnaderna. Europaparlamentet och Republiken Frankrike skall
   bära sina kostnader.
                                                                       (1) EGT C 209, 4.7.1998.
(1) EGT C 228, 26.7.1997.