CELEX: 51980PC0508
Language: da
Date: 1980-09-08
Title: FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING OM FÆLLESSKABETS GODKENDELSE AF DEN EUROPÆISKE TRANSPORTMINISTERKONFERENCES UDKAST TIL RESOLUTION OM INDFØRELSE AF EN "CEMT-TILLADELSE TIL INTERNATIONAL TRANSPORT AF FLYTTEGODS" (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 508
Vol. 1980/0169
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                              KOM(80)508 endelig udg.
                                              Bruxelles , den 8 . september 1980
                         FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING
                 OM FÆLLESSKABETS GODKENDELSE AF DEN EUROPÆISKE
                   TRANSPORTMINISTERKONFERENCES UDKAST TIL
                RESOLUTION OM INDFØRELSE AF EN " CEMT-TILLADELSE
                  TIL INTERNATIONAL TRANSPORT AF FLYTTEGODS "
                                                     o
                     (forelagt af Kommissionen for Rådet )
                      h
   K0M(80 ) 508 endelig udg .
 ---pagebreak--- BEGRUITDELSE
le Den europæiske Transportministerkonference ( CfflT ) har udarbejdet et for–
    slag til resolution om indførelse af en " CEMT-t illade Ise til interna­
    tional transport af flyttegods ". CEMT har udsat den formelle vedtagel­
    se af dette forslag , således at det kan vedtages under overholdelse af
    de procedurer og forpligtelser , der følger af EØF-traktaten .
2 . Formålet med denne resolution er i alle CEMT 's medlemslande at indføre
    en multilateral tilladelse til international transport af flyttegods ,
    hvorved indehaveren får mulighed for frit at udføre international
    transport af flyttegods mellem alle GEMT' s medlemslande , herunder Fæl­
    lesskabets medlemsstater .
    I henhold til de gældende CEMT-resolutioner"^ kan udførelse af denne
    form for transport gøres betinget af , at transportudøveren indhenter
    en ad hoc-'transporttilladelse , der ikke er underlagt et kontingent ,
    i hver enkelt af de stater , hvis område benyttes under transporten .
3 . For Bå vidt angår Fællesskabets ni medlemsstater ( som samtidig er med­
    lemmer af CfflT ) er spørgsmålet løst i Rådets første direktiv af 23 . ju­
    li 1962 , senest ændret ved direktiv af 20 . december 1979 « '
    I henhold til disse bestemmelser er transport af flyttegods , udført af
    medlemsstaternes transportvirksomheder , fritaget for enhver ordning med
    kontingenter , men kan fortsat være underkastet en ordning med tilla­
    delser ( eftersom et køretøj , der er registreret i en medlemsstat , også
    kan anvendes til transport af flyttegods mellem andre medlemsstater ).
    Ved Rådets direktiv 65/269/K3F af 13*5«1965 » ændret ved direktiv
    73/169/02F af 25*6 . 1973 , blev der indført en ensartet model til tilla­
    delse .
l ) Se resolutionerne nr . 16 , 27 , 32 og 35 *
 ---pagebreak---                                        - 2 -
4 . Den påtænkte resolution fra CiiMT griber ind i de nuværende f ællesokabs-
    bestemmelser , idot dens
    – skal gælde for transport , der udføres mellem EØF' s medlemsstater med
       køretøjer , der er registreret i en af medlemsstaterne , hvorved re­
       solutionen føjer nye bestemmelsex' til de bestemmelser , der er ved­
       taget på fællesskabsplan på dette område ;
    – indfører princippot om en multilateral tilladelse , der gælder for
       santlige trafikforbindelser mellem CEMT r s medlemslande , og afviger
       således fra fællesskabsordningen , der forpligter transportudøverne
       til at indhente tilladelse til hver enkelt trafikforbindelse , de vil
       betjene (i dot omfang , tilladelse stadig er påkrævet )}
    – desuden vedrører transport mellom EØF 's medlemsstater med køretøjer ,
       der er registreret i visse tredjelande , og derved giver disse tredje­
       landes transportvirksomheder ret til at udføre transport mellem Fæl­
       lesskabets medlemsstater 5
    – går ud over de gældende fællesskabsbestemmelser , idet den indeholder
      bestemmelser om transport af flyttegods mellem en EøF-medlemsstat
       og et tredjeland , der er medlem af GEMT , og denne form for transport
       falder ikke ind under fællesskabsdirektivernes anvendelsesområde .
5 . Fællesskabet har uanset disse kendsgerninger ikke desto mindre inter­
    esse i at tilslutte sig de mål , der forfølges inden for rammerne af
    den påtænkte resolution fra CffiT , nemlig at opnå en bedre udnyttelse af
    transportmateriellet og en begrænsning af de administrative formalite­
    ter , idet realiseringen heraf også, er ønskelig på fællesskabsplan . Kom­
    missionen er af den opfattelse , at et sådant fremskridt bør Bke under
    overholdelse af de forpligtelser , der følger af Rom-'traktaten .
 ---pagebreak---                                         - 3 -
6# Dot må understreges , at bestemmelserne vedrørende transport af flytte­
    gods , som udføres i trafikforbindelserne mellem EøF's medlemsstater ,
    fortsat alene henhører under E£F-tralctaten , særlig artikel 75 ff . » med
    henblik på at sikre fællesskabsrettens uafhængighed , at undgå tilste­
    deværelsen af regler af forskellig oprindelse og at sikre overhol­
    delse af Fællesskabets institutionelle procedure for udarbejdelse af
    disse fælles regler .
7 . Med henblik på at nå de ovenfor nævnte mål foreslår Kommissionen at :
    a) Fællesskabet , og ikke medlemsstaterne som sådanne , accepterer reso­
        lutionen } medlemsstaterne kan ikke længere individuelt eller kollek­
        tivt indgå internationale forpligtelser på områder , der er omfattet
        af fællesskabsbestemmelser , eller som kan have indvirkning på disse
        Bidstnanmte j
    b ) accepten af CEMT's resolution ledsages af en ændring af fællesskabs­
        bestemmelserne med henblik på at sikre , at transport mellem EØF's
        medlemsstater nyder godt af en lige så gunstig ordning som      den , der
        vil vaare gældende for transport fra og til et tredjeland «
8 . På baggrund af disse betragtninger forelægger Kommissionen Rådet dette
    forslag til beslutning med henblik' på Fællesskabets accept af Den eu­
    ropæiske Transportministerkonferences forslag til resolution om ind-
    førelee af en "OSIT-^t- illadslse "fcil international transport af flytte­
    gods ".
 ---pagebreak---                                  - 4 -
Efter denne accept vil Rådet pa forslag fra Kommissionen i rette tid
trsffe de fornødne foranstaltninger til at indføre de 'bestemmelser ,
der er omhandlet i det pågældende ferslag til resolution , i fælles­
skabsretten .
Kommissionen understreger , at vedtagelsen af denne beslutning fra Rå­
dets side som følge af sammenhængen med den ovenfor nævnte fællesskabs­
ret bør ske samtidig med vedtagelsen af ændringen til første direktiv
af 1962 . der er gældende på dette område .
 ---pagebreak---                       FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING
om Fælleeskabets godkendelse af Den europæiske transportministerkonferences
udkast til resolution om indførelse af en "CMT-tilladelse til inter­
national transport af flyttegods "
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -                   >
                                                                            -
under henvisning til traktaten cm oprettelse af Det europæiske økonomiske •
Fællesskab , særlig artikel 75i              i
                                                          \
under henvisning til forslag fra Kommissionen.
               *
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
                                     r
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger :
Den europæiske Transportministerkonference (CEMT) har udarbejdet et forslag 1
til resolution om indførelse af en "CEMT-TILLADELSE TIL INTERNATIONAL TRANS- '
PORT AF FLYTTEGODS"} anvendelsen af denne resolution skal lette udførelsen
af international transport af flyttegods , muliggøre en bedre udnyttelse af
transportmateriellet og begrænse de administrative foimaliteterj
det spørgsmål , som denne resolution vedrører, hører ind under Fællesskabets
kompetence , eftersom det er blevet gjort til genstand for fællesskabsbestem­
melser (Rådets første direktiv af 23« juli 19.62^ , senest ændret ved direk­
tiv 80/49 /B3F af 20.12.19792\ og direktiv 65/269/nØF af 13«5*19653^, ændret
ved direktiv 73/169/EØF af 25« 6*1973^);
1) EFT nr. 70      af 6.8.1962/ s . 2005 /62 . .
2 ) EFT nr. L 18 af 24«1.1980, s . 23 .
 3 ) EFT nr. 88 af 24. 5 » 1965, s . 1469/65 .
4) EFT nr. L 181 af 4.7.1973, s . 20 .
 ---pagebreak--- vinder disse omstændigheder påhviler det Fællesskabet at godkende forslaget
til resolution på medlemsstaternes vegne -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
                                        !           .               •"
              i            '                     ?
                         i
                              Artikel 1
Den europæiske Transportministerkonferences forslag til resolution om ind­
førelse af en "CMT–tilladelse til international transport af flyttegods "
godkendes på Fællesskabets vegne ; godkendelsen gælder fra den 1 . januar
1982 . Ordlyden af forslaget til resolution er vedlagt denne "beslutning.
                             Artikel 2
Rådets formand underretter Den europæiske Transportministerkonference om
Fællesskabets godkendelse af forslaget til den i artikel 1 omhandlede re­
solution .                                                        ,
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                         Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i        , » den
                                    På Rådets vegne
                                         Formand
 ---pagebreak--- EM EUROPÆISKE TR AH S PORTMI NI STEm ONFEf'iEN CE
                                                             INTERNT DOKUMENT
                                                             Paris , den 24® april 19 80
                                                             CM(80)6
                                 MINISTERRÅDET
                          FORSLÅG TIL RESOLUTION OM
IWDFQRELSE AF EM " CEMT - TILLADELSE TIL INTERNATIONAL TRANSPORT AF FLYTTEGODS "
                             ( Frem'læggelsesnote )
På baggrund af et ønoke fra "Federation of International fumiture removers "
( FIFR – Sammenslutning af internationale flyttef irmaer ) har CEMT's' stedfortræ–
derkomité udarbejdet et forslag til resolution om indførelse af en særlig
CEMT-tilladelse til international' tmasport af flyttegods ad landevej . Det
vedlagte forslag indeholder bestemmelserne for denne ordning samt en model
til tilladelse .
Denne form for transport møder ved grænsepassage i Europa en række vanskelig­
heder af administrativ karakter , bl»a » som følge af forskellen med hensyn til
de tilladelser , der benyttes i lande , hvor sådanne er påkrævet , og de anvendte
procedurer .
Forslaget om inden for rammerne af denne resolution at indføre en standard-
tilladelse for transport of flyttegods skal bidrage til at fjerne disse vanske­
ligheder .
 ---pagebreak---                             Resolution nr .     om indførelse
                      af en " CIMM;illadelBe til international trans­
                                port af flyttegods"
CEMT's Ministerråd ,
forsamlet i Bonn den 20 . og 21 . maj 1980 »
som henviser til resolutionerne nr. 16, 27 » 32 og 35 i olen koordinerede version
af 1 . juni 1978 /CM(80)2/ om ordningen for international transpoi't ad landevej
og liberalisering af visse kategorier heraf ;
som ønsker at løse de problemer , dsr opstår inden for international transport
ad landevej ;
som henviser til , at de nævnte resolutioner, for så vidt angår transport af
flyttegods , udført af virksomheder , der er udstyret til dette formål med per­
sonale og materiel , indeholder følgende bestemmelsen
1 ) i henhold til pkt . b^ er bilateral transport liberaliseret og ikke under­
    kastet en kontingent ordning, men kan fortsat være underkastet en ordning
    med tilladelser , hvis udstedelse ikke kan afvises ;
2 ) i henhold til pkt . £ er transittrafik fritaget for tilladelser(l );
3 ) i henhold til        d er multilateral transport tilladt mellem to lande ,
    selv om ingen af disse er det benyttede køretøjs registreringsland ( 2 );
som fastslår , at visse medlemslande underkaster international transport af
flyttegods ad landevej en ordning med tilladelser ;
1 ) Denne bestemmelse er godkendt af 14 medlemslande og afvist af 5 lande ( Tysk­
    land , Spanien, Frankrig, Tyrkiet , Jugoslavien ).
2 ) Denne bestemmelse er godkendt af 13 medlemslande og afvist af 6 lande ( Tysk­
    land , Spanien , Finland, Frankrig, Tyrkiet , Jugoslavien ).
 ---pagebreak--- som tager i betragtning, at iricLf øreisen af en ensartet nmltilateral tillauelse ,
udstedt af transportvirksomhedens hjemland , kan lette udførelse af internatio­
nal transport af flyttegods ad landevej på de berørte forbindelser ;
som tager i betragtning, at denne resolution ikke ændrer den nuværende frie
ordning på trafikf orbindelsame mellem visse medlemslande , hvor international
transport af flyttegods ikke er underka-stet tilladelse ;
beslutter i
– at indføre en " CEMT-tilladelse til international transport af flyttegods ",
   som giver virksomheder , der er udstyret til dette formål med personale og
   materiel , ret til at udfare £lle former for international transport af flyt­
  tegods ad landevej mellem CEMT's medlemslande ;
– med henblik herpå at vedtage de nærmere bestemmelser for udstedelse , forvalt­
  ning og anvendelse af CMT-t illadeiserne til international transport af
  flyttegods ; disse bestemmelser er anført i bilag I til denne resolution og ud­
   gør en integrerende del heraf ;
opfordrers
CEMT's medlemslande til at træffe de nødvendige bestemmelser for fra den 1 . ja­
nuar 1981 at anvende CEMT–tilladelsen til international transport af flytte­
gods for alle former for international transport af flyttegods ad landevej ,
som er underkastet tillodelse , mellem CEMT's medlemslande }
pålæggers
Stedfortrædørkorniteen at følge medlemslandenes anvendelse af denne resolution .
 ---pagebreak---                                            - 4 -                         Bilag I
                                         BILAG I
                Bestemmelser vedrørende indførelse af en " C1T-til­
                ladelse til international transport af flyttegods "
                for international transport af flyttegods ad landevej
Artikel 1
1 . Disse bestemmelser omhandler dø principper , ifølge hvilke virksomheder , der ud­
    fører transport af flyttegods ad landevej , og hvis køretøjer er registreret i
    medlemslandene , har tilladelse til at udføre transport af flyttegods ad lande­
    vej på multilateral baais mellem disse lande eller i transit gennem deres område .
2 . De ændrer ikke gennemførelsesbestemmelserne for resolution nr . 1 6 , vedtaget af
    Ministerrådet den 25 . november 1965 og ændret ved resolutionerne nr . 27 , 32 og
    35 vedrørende ordningen for international transport ad landevej og liberalise­
    ring af visse kategorier heraf .
Artikel 2
1 . CEMT-tilladelserne til international transport af flyttegods udstedes uden nogen
    kontingent ordning. De gælder fra den 1 . januar 1981 .
2 . Disse tilladelser udformes af hvert medlemsland i overensstemmelse med den i bi­
    lag II viste model .
3 . Nummereringen heraf sker uafhængigt for hvert medlemsland og består af den na-
    tionalitetskode , der af CEMT benyttes til at betegne hvert medlemsland , efter­
    fulgt af et arabertal .
Artikel 3
1 » CENT-tilladelserne til international transport af flyttegods udstedes af hvert
    medlemslands kompetente organ til de flyttevirksomheder , hvis køretøjer er re­
    gistreret i dette land ( hjemland ).
2 . De øvrige medlemslande erklærer , at hjemlandets udstedelse af en tilladelse be­
    tragtes som en gyldig tilladelse til at vidføre international transport af flytte­
    gods på deres område .
 ---pagebreak--- Artikel 4
1 . CEMT-tilladelserne til international transport af flyttegods giver indehaveren
    ret til på erhvervsmæssig basis at udføre international transport af flytte­
    gods , hvor pålæsning og aflæsning samt tomkørsel finder sted på de forskellige
    medlemslandes område .
2 . En CEMT~t illadelse til international transport af flyttegods giver ikke ret
    til transport af flyttegods på et medlemslands område til levering et andet
    sted på samme lands område .
3 » CMT-tilladelserne til international transport af flyttegods udfærdiges i
    f lyttevirksomhedens navn , og denne kan ikke overdrage dem . En tilladelse kan
    kun benyttes til et enkelt køretøj ad gangen .
    Tilladelsen skal opbevares i køretøjet og på forlangende forevises de kompe­
    tente kontrolmyndigheder . Ved køretøj forstås her et enkelt køretøj eller
    et vogntog bestående af flere sammenkoblede køretøjer , der er specielt be­
    regnet til transport af flyttegods .
4 « Gyldighedsperioden for CEMT-tilladclserne til international transport af
    flyttegods fastsættes af det medlemsland , der udsteder dem . Disse tilladel­
    ser giver ret til at udføre et ubegrænset antal flyttet rans port er i løbet af
    deres gyldighedsperiode *
    CEMT-tilladelserne til international transport af flyttegods kan kun udste­
    des til virksomheder , der i henhold til hjemlandets lovgivning har ret til
    at udføre international transport af flyttegods på erhvervsmæssig basis .
Artikel 5
1 . Medlemslandene yder hinanden bistand med hensyn til anvendelse af og kontrol
    med de regler , der er indeholdt i disse bestemmelser .
2 . Hvis et medlemslands kompetente myndigheder konstaterer , at indehaveren af
    en GEMT-tilladelse til international transport af flyttegods , udstedt af et
    andet medlemsland , har overtrådt en af disse bestemmelser , kan det medlems­
    land , på hvis område denne overtrædelse er blevet begået , underrette myndig1-
    hedeme i det medlemsland , der har udstedt CEMT-tilladelsen , herom . De kompe­
    tente r, yndigheder tilsender hinanden alle de oplysninger , de er i besiddelse
    af , vedrørende sanktionen for denne overtrædelse .
 ---pagebreak--- Artikel 6
Disse bestemmelser "berører ikke medlems leuidenes interne ret «
Artikel 7
Bilag II udgør en integrerende del af disse bestemmelser *
 ---pagebreak---                                                            _                  Bilag II
                                           BILAG II             v   .
                             (kraftigt hvidt papir – format 21x29,7 om)
  (3 cm bred , grøn diagonal stribe fra nederste venstre hjørne til øverste højre
  hjørne ).
  ( side 1 i CEMMjilladelsen til international transport af flyttegods )
                                            CEMT
  ( Tekst udfærdiget på CEMT-medlemsstaternes officielle « prog)
  EEN EUROPÆISKE TRANSPORT-       DET LAND, DER UDSTEDER TIIr-    ANGIVELSE AP DEN KOM-
  MINISTERKONPEREMCE              LADELSEN                        PETENTE MYNDIGHED EL­
                                  ( Nationalitetskode )           LER DET KOMPETENTE
                                                                  ORGAN
            CMT-TILLADELSE TIL INTERNATIONAL TRANSPORT AP FLYTTEGODS
                             Nr .
  der giver indehaveren ,, en f lyt tevirksomhed , der er specielt udstyret til dette
  formål med personale og materiel , *et til på erhvervsmæssig "basis at udføre
  transport af flyttegods ad landevej med pålæsning og aflæsning i Den europæiske
  Transportministerkonferences forskellige medlemslande ( l ) med et enkelt køretøj
  eller et vogntog bestående af flere sammenkoblede køretøjer , der er bygget til
  transport af flyttegods , samt til at udføre tomkørsel med dette eller disse kø­
  retøjer på medlemslandenes område.'
  Indehaver ( 2 )« . .
  Denne tilladelser gælder fra ( 3 ) •»•».»•••••••••»*. til
■ Begramsmngei j
  A. Denne tilladelse gælder ikke for transport i transit gennem ( 4 )
  B. Denne tilladelse gælder ikke for kørsel i (4)t
      såfremt det ene af de to lande , transporten finder sted imellem, ikke er
      køretøjeta registrefringsland *
                                            Udfærdiget 1
                                            Den • «•••..«<                             5
 ---pagebreak--- »                                          - 8 -
  • «
                                 1
    ( 1 ) Forbundsrepublikken Tyskland ( D), Østrig (A), Belgien (B ), Danmark ( iK),
           Spanien ( E ), Finland ( SF ), Frankrig (F), Grækenland ( GR ). Irland ( IRL).
           Italien ( I ), Luxembourg ( L), Norge ( N), Nederlandene ( NL), Portugal ( P),
           Det forenede Kongerige ; ( GB ), Sverige ( S), Schweiz ( CH), Tyrkiet ( TR),
           Jugoslavien (YU ).
    ( 2 ) Transportvirksomhedens navn eller firma samt fuldstændige adresse *
    ( 3 ) Med arabertal .
    ( 4 ) I henhold til resolution nr . 16 , ændret ved resolutionerne nr . 27 , 32 .og
           35 .
    ( 5 ). Underskrift og stempel for den kompetente myndighed eller det kompetente "
         ' organ i det land , hvor køretøjet er registreret , og som udsteder tilladelsen .
 ---pagebreak---                                            - 9 -
                                     BILAG II , side 2
    ( eide 2 i C31T–tilladelsen til international transport af flyttegods )
    ( Tekst udfærdiget på CEMT-medlems landenes to offioielle sprog) ( l )
                               ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Denne tilladelse gælder for transport af flyttegods , der udføres på erhvervsmæssig
basis ad landevej mellem pålæsningssteder og af læsnings steder i to forskellige med­
lemslande i Den europæiske Transportministerkonference , som anført i listen på s . 1
i denne tilladelse .
Den gælder ikke for transport mellem et medlemsland og et tredjeland .
Tilladelsen er personlig og kan ikke overdrages .
Den kan kun anvendes for et enkelt køretøj eller et vogntog "bestående af flere sam­
menkoblede køretøjer , der er bygget til transport af flyttegods .
Den Bkal opbevares om bord på køretøjet og på forlangende forevises kontrolmyndig-
hederne .
Indehaveren af tilladelsen skal på hvert medlemslands område overholde de gældende
juridiske og administrative regler , særlig reglerne vedrørende transport af flytte­
gods og færdselsreglerne .
Denne tilladelse skal senest 15 dage efter dens udløb tilbagesendes til den kompe­
tente myndighed eller det kompetente organ , der har udstedt den .
( l ) Da medlemslande , der har et eller flere andre officielle sprog, kan udlevere
       den eller de nødvendige oversættelser af s . 1 og 2 til deres transportvirk­
       somheder «
 ---pagebreak---                                            - 10 -                                       jy.
                                       EILAO II , sida 3
 ( Sidø 3 ff . i CIMT-tilladelsen til international transport af flyttegods )
([lenvisninger til s . 1 i CI3-lT-t illadels en til international transport af flyttegods ,
 udfærdiget på medlemslandenes officielle sprog bortset fra fransk og engelsk )
 Denne CEMT-t illadelse til international transport af flyttegods giver indehaveren
 ret til på erhvervsmæssig basis at udføre transport af flyttegods ad. landevej
 mellem pålæsningssteder og af læsningssteder i Den europæiske Trans portrainisterkonf s–
 rencea forskellige medlemslande med et enkelt køretøj eller et vogntog bestående
 af flere sammenkoblede køretøjer , der er bygget til transport af flyttegods . Listen
 over lande , hvor CMT-t illadeisen er gyldig, er anført i fodnote 1 på s . 1 .
 Indehaveren af tilladelsen skal være en flyttevirksomhed , der er specielt udstyret
til dette formål med personale og materiel .
 S. 1 i tilladelsen skal indeholde-         følgende angivelser :
– tilladelsens nummer , bestående af registreringslandets nationalitetskode , efter­
    fulgt af et arabertal ,
– under ( 2 ) transportvirksomhedens navn eller firma samt fuldstændige adresse ,
– under ( 3 ) gyldighedsperioden i arabertal ,
- i rubrik A koden over de lande , på hvis område tilladelsen ikke er gyldig til
    transport i transit ,
- i rubrik B koden over de lande , på hvis område tilladelsen ikke er gyldig, såfremt
    det ene af de to lande , transporten finder sted imellem , ikke er det benyttede
    køretøjs registreringsland ( multilateral transport ),
- under ( 5 ) underskrift og stempel for den kompetente myndighed eller det kompe­
    tente organ i det land , hvor køretøjet er registreret , og som har udstedt til­
    ladelsen .