CELEX: 51974PC2090
Language: da
Date: 1974-12-17 00:00:00
Title: HENSTILLING OM RÅDETS AFGØRELSE on indgåelse af en aftale mellem Det europæiske okonomiske Faellesskab og Den islamitiske republik Pakistan en levering af skummetmælkspulver som fødevarehjalp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 2090
Vol. 1974/0346
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                             KOM(74)2090 endelig    udg .
                                             Bruxelles « den 17 * deceaber 197 ^*
                       HENSTILLING OM RÅDETS AFGØRELSE
           •m indgåelse af en aftale mellem Det europæiske okonomiske
           Faellesskab og Den islamitiske republik Pakistan em levering
           af skummetmælkspulver søm fødevarehjalp
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   KOM(74 ) 2090 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                               VIII/ 1402/74 - DK
 RÅBET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning1 til traktaten om oprettelse af Det europaiske økonomiske
Fallesskab , sarlig artikel 113 » 114 eg 228 ,
tinder henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtnings
      1
Ved forordning (EØF ) nr . 1826/ 74 af 11.7*1974 om levering af skummetmælks­
                        *
pulver eom fødevarehjælp har Rådet besluttet at stille 600 tons skummet–
mælkepulver til rådighed for Den islamitiske republik Pakistan –
TRUFFET F0LŒ3M.1B AFO0KELSE1
                                     Artikel 1
I Det europaiske økonomiske Fællesskabs navn indgas en aftale mellem Det
europæiske økonomiske fællesskab og Den islamitiske republik Pakistan om le­
vering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp ; aftalens ordlyd er optaget
sera bilag til denne afgørelse «
                                     Artikel 2
                                                                           »
Formanden fer Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som har fuldmagt
til at undertegne aftalen og til at tillegge dem de nødvendige beføjelser
til at forpligte Fallesskabet *
                                                                             »
Udfardiget i Bruxelles , den
                                                         På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                                        VII1/1402/74 - DK
                                                       I
             AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE
FÆLLESSKAB OG EEN ISLAMITISKE REPUBLIK
PAKISTAN OM LEVERING AF SKUMMETMÆLKS­
PULVER SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---                                                             VII3/ 1402/74 - DK
   RASET FOR SE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
   00
   REXJERDrGBEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK PAKISTAN
   HAR BESLUTTET at indgå denne aftale »g har med henblik herpå som "befuld-
'' nagtigede udpeget t
                            1
   RÅBET "FOR DE EUROPÆISKE FÆLIJ3SSKABER t
   REaERUTOEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK PAKISTAN «
   SON ER BLEVET ENIGES OH FØLGENDE BESTEMMELSER i
 ---pagebreak---                                                                 viia/1402/74 - DK
                                ARTIKEL I
    Det europæiske økonomiske fællesskab leverer son gave til Den islamitiske
    republik Pakistan i det følgende benarvnt "bestemmelseslandet** en mangde på
    600 tons skummetmælkspulver .
    Kvalitetskravene eg emballagebestemmelserne er anført i "bilag I , der udgør
    en integrerende del af aftalen.
%         «
  1
                                ARTIKEL II
    Leveringerne feretages i henheld til de i "bilag II fastsatte bestemmelser ,
    som udfør en integrerende del af aftalen.
                                ARTIKEL III
    Bestemmelseslandet ferpligter sig til at traffe alle nødvendige foranstalt­
    ninger med henblik på transport og forsikring af den leverede vare fra le-
    veringsstedet til "bestemmelsesstederne .
    Det forpligter sig til omhyggeligt at sikre , at licitationen over søtrans­
    porten ikke skader en rimelig konkurrences frie spil . De spørgsmål , der        '
    måtte epétå i denne forbindelse , vil blive gjort til genstand fer samråd
    i henhold til artikel VIII i denne aftale *                                    !
                                ARTIKEL IV
    Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjalp modtagne vare
    til forbrug eg til ved salg på hjemmemarkedet at anvende de samme priser, - som
    normalt anvendes på dette marked for varer af tilsvarende kvalitet .
    Provenuet af dette salg indsættes på en sarlig konto i centralbanken med hen­
    blik på finansiering af et eller flere udviklingsprojekter ifølge de bestem­
    melser , som bestemmelseslandet og Det europæiske økonomiske Fallesskab på
    forhånd er blevet enige om .
                                ARTIKEL V
    De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale således ,
    at den nationale produktions og den internationale handels normale struktur ,
    ikke berøres. Med henblik herpå traffer parterne de nødvendige foranstaltninger
    for at sikre , at hjalpe leverancerne ikke erstatter , men supplerer de handels-
    transaktioner , som med rimelighed kunne forventes i mangel af sådanne forsynin­
    ger «
 ---pagebreak---                                                          Vi.iI/ JLw ^/ H - DK
                          ARTIKEL IX
Denne aftale er affattet i te eksemplarer på dansk , engelsk, fransk, italiensk,
nederlandsk eg tyski hver af disse tekster har samme gyldighed.
     1
                       1
 ---pagebreak---                                                                     VHi./ - £./ I 4+ – JJA.
                                                                   Hlill
                                                                   Cumin
        SKUHMETW^LKSPULVER
        I. Kvalitet
       a) Fedt indhold,                                højst 1,5$
       "b ) Vandindhold                                højst 4,0$
       c ) Totalt syre indhold
              (som mælkesyre )                         højst 0,15$ (18* Dornio )
       d)    Neutraliseringsraiddel                    påvisning negativ
       e)    Tiïladte tilsstninger                      ingen
       f)    Fosfatase                                 påvisning negativ
       g)    Opløselighed                              højBt 0,4 ol (mindst 99^)
       h)    Renhedsgrad                               mindst filterprsr/e B (15 >0 ®g )
       i)    Kimindhold                                højst 50*000 pr . gram
       k)    Kolit&kterieindhold                       påvisning negativ i 0,1 g
       l)    Smag øg lugt                              ren
       m)    Udseende                                  hvid til let gullig farva , ingen
                                                       urenheder eller farvede partikler .
      II . Emballage
       a ) Nettoindhold . på 25 kg
       b ) Tilvirkning:
      aa) 4 papirsække "Kraft ", med en papirtykkelse , som svarer til en vagt på mindst
                        2
             70 g pr . a 1
             1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse , s®ia svarer til
                                            2
             en vagt på mindst 140 g pr . m j
             1 polyethylen-inderpose , mindst 0,06 mm tyk , som er svejset eller med dobbelt
            "binding.
eller Vb ) 1 pa^irsak Mclupak poly-duple", med en papirtykkelse , som svarer til en vagt
                                         Λ
            på mindst 50/20/ 50 g pr . m j
             2 papirsække "Kraft n med en papirtykkelse , Bom svarer til en vægt på mindst
            70/75 g pr. m2 |
             1 polyethylen-inderpose , mindst 0,10 mn tyk , som er svejset eller med dobbelt
            binding.
eller co ) 1 papirsæk "Kraft ", med en papirtykkelse , som svarer til en vegt på mindBt
                        2
             70 g pr . m 1
             1 papirsak "Kraft " med et- polyethylenlag med en papirtykkelse , som svarer til
                                                  2
            en vagt på mindst 80 g + 15 g pr . m ;
             3 papirsakke "Kraft " med en papirtykkelse , som svarer til en vagt på mindst
                        2
            70 gpr.ii
             1 polyethylen-inderpose , mindst 0,06 mm tyk , som er svejset eller med dobbelt
             binding.
       o ) Angivelse på emballagen på engelsk «
 ---pagebreak---                                                 VIII/1402/ 74
  SKUMMETMÆLKSPULVER
  OAVE FRA DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
  TIL HEZET ISLAMITISKE REPUBLIK PAKISTAN
y
 ---pagebreak---                                                             BILAO II
                           Almlrdelige bestemmelser
                                 Artikel 1
     Levering bar fundet sted , ©g risikoen overgår fra Bet europæiske økondmieke
    Fallesskab , herefter ben»vnt EØF , til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor
    varen er leveret på det af Kommissionen for Se europaiske Fællesskaber udpege-
%         >
  • de udførselssted, til det af bestemmelseslandet eller af dets i artikel 2 om­
    talte befuldmagt igede udpegede sted , og på de betingelser , der er fastsat i
    de føl'gende artikler * Hed forbehold af artikel 7 *g 8 afholdes udgifterne af
    EØF* indtil levering har fundet sted, eg herefter af "bestemmelseslandet •
                                 Artikel 2
    Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger EØF -
    eventuelt for hvert parti – en befuldmægtiget , hvis navn og adresse m f.ales
    bestemmelseslandet umiddelbart efter , at han er udpeget « Bestemmelseslandet
    udpeger en befuldmagt iget i hver lastehavn, hvis navn og adresse meddeles
    EØF hurtigst muligt eg om muligt før EØF 1 s befuldmægtigede udpeges «
                                 Artikel 3
    Før den i artikel 2 nævnte befuldmægtigede for EØF udpeges , fastsatter Kommis­
    sionen for De europaiske Fallesskaber og bestemmelseslandet i fællesskab den
    periode , i' løbet af hvilken leveringen skal begynde «
                    Bet europæiske økonomiske Fællesskabs forpligtelser
                                 Artikel 4
    I tilfalde af at EØF ikke kan begynde leveringen på den dato eller foretage
    den i det tempo , der er fastsat i artikel 6 , afholder EØF alle eventuelle ud­
    gifter, som derved er påført bestemmelseslandet , f.eks . overligge dagspenge ,
    fautfragt og dødfragt .
    Størrelsen af overliggedagsbeløbet og de narmere bestemmelser herfor , der er
    fastsat i de kontrakter , som er indgået mellem bestemmelseslandet og bortfragt
    teren, skal forinden vare aftalt mellem bestemmelseslandet og den befuldmagtige–
    de for EØF«
            0 .
    De øvrige i første afsnit omtalte udgifter godtgøres ikke af EØF, medmindre de
    er blevet afhéldt af modtagerlandet med samtykke fra EØF.
 ---pagebreak---                                    - 2 -                      VIII/ .^02/74 - DK
                                                              BILAG II
                             Artikel 5
  Såfremt EØF er udø af Btand til helt eller delviB at levere varen på deri dato
  eg inden for de frister , der er "blevet fastsat i artikel 6 , ®g med forbehold
 af "bestemmelserne i artikel 4 » bliver den "befuldmægtigede før EØF     beste^mel-
 Beslandets befuldmægtigede enige «m en ny dato eg en ny friet til lavering af
 hele partiet eller den ikke leverede del heraf .
        »
                      Bestemme Ise s landet s forpligtelser
          \
   <                         Artikel 6
 Efter at have sat sig i forbindélse »ed EØF , skaffer bestemmelseslandet et el­
 ler flere Bkibe til transport af den samlede varemængde , der er fast isat i af­
 talens artikel I. Skibenes størrelse skal svare til lastehavnens n®naale        pa-
 citet , eg de skal være klar til lastning på en dat® inden fer den dat© i n
 fer den periode , der er nævnt i artikel 3 .
 Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler EØF denne dato ©g dat#en f®r påbe­
 gyndelsen af leveringen, så snart han har kendskab hertil , ©m muligt 20 dage og
 under alle omstændigheder 10 hele dage før datoen for påbegyndelsen af leverin­
 gen .
 Han fastsatter sammen med den befuldmægtigede f®r EØF de intervaller med hvilke
 leveringerne skal foretages .
                             Artikel 7
 Såfremt "bestemmelseslandet ikke er i stand til at påbegynde lastningen på den i
artikel 6 , første afsnit , fastsatte dato , skal bestemmelseslandets befuldmægti­
 gede straks underrette den befuldmægtigede for EØF herom .
 I så fald skal en ny date for påbegyndelse af leveringen , og i påkommende tilfol
 de også nye intervaller , straks aftales mellem den befuldmægtigede for EØF og
■bestemmelseslandets befuldmægtigede . Omkostningerne i forbindelse med en sådan
 forsinkelse påhviler under alle omstændigheder bestemmelseslandet undtagen i
 tilfælde af foroe majeure .
 Såfremt den i andet afsnit fastsatte dato falder åenere end 30 hele dage efter
den i artikel 6 , første afsnit , fastsatte dato for lastningen , kan Fællesskabet
disponere over varen^uanset 'den i aftalens artikel I fastsatte forpligtelse .
 ---pagebreak---                                      -3 -                     VIII/ 1402/74 - DK
                                                              BILAO II
        ι
                               Artikel 8
   Såfremt hele den mængde , der er ferudset til lastning i et skib , ikke kan rummes
   i dette , underretter "bestemmelseslandet så hurtigt BOB muligt , og senest 13 hele
   dage efter at lastningen er afsluttet EØF om , hvorvidt det agter at evertage den
  resterende mængde 6lier give afkald på denne «
' I det første tilfalde finder "bestemmelserne i artikel 7 » andet og tredje afsnit ,
  anvendelse på denne rest , hvis leveringen endnu ikke har fundet sted.
          I
  I det andet tilfalde anses Fællesskabet for at have opfyldt de i aftalens artikel
  I fastsatte forpligtelser over for "bestemmelseslandet , og Fællesskabet "barer
  udgifterne i forbindelse hermed.
  Under alle omstændigheder anses afkaldet for endeligt , dersom fristen på de 15
  hele dage er overskredet , uden at "bestemmelseslandet har underrettet EØF.
                               Artikel 9
  Ved varens levering udleverer "bestemmelseslandet et "bevis for overtagelsen til
  den befuldmægtigede for EØF med angivelse af lastehavnen, datoen for lastningen ,
  varens art og miangde , samt med eventuelle bemærkninger em varens kvalitet og
  Bånder en kopi af dette bevis til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
            »