CELEX: 22020A0708(01)
Language: nl
Date: 2020-06-25 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Centraal-Afrikaanse Republiek inzake de status van de GVDB-adviesmissie van de Europese Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (EUAM RCA)

8.7.2020   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 219/3
            
         
      VERTALING
      OVEREENKOMST
      in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Centraal-Afrikaanse Republiek inzake de status van de GVDB-adviesmissie van de Europese Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (EUAM RCA)
      A.   Brief van de Europese Unie
      
      Brussel, 27 mei 2020
      Z.Exc. Prof. Faustin-Archange TOUADERA
      President van de Centraal-Afrikaanse Republiek
      Excellentie,
      Ik dank u voor uw brief van 18 december 2019 waarin u instemt met de inzet van de adviesmissie van de Europese Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (EUAM RCA), die de Raad van de Europese Unie bij Besluit (GBVB) 2019/2110 van 9 december 2019 heeft ingesteld. Nu moet de status van EUAM RCA en haar personeel worden bepaald middels een internationale overeenkomst tussen uw land en de Europese Unie.
      U heeft in uw brief eveneens aan EUAM RCA unilateraal de voorrechten en immuniteiten toegekend die eerder, in het kader van de operatie EUFOR Tchad/RCA, aan de troepen van de Europese Unie en hun personeel waren toegekend middels de op 16 april 2008 gesloten internationale overeenkomst tussen de Europese Unie en de Centraal-Afrikaanse Republiek.
      Conform die beslissing en onze afspraken voor EUFOR RCA, voor EUMAM RCA en voor EUTM RCA stel ik voor alle bepalingen van die overeenkomst (artikelen 1 tot en met 19) toepasselijk te verklaren op EUAM RCA, met dien verstande dat:
      
                  —
               
               
                  elke verwijzing naar EUFOR in de genoemde artikelen als een verwijzing naar EUAM RCA wordt gelezen;
               
            
                  —
               
               
                  elke verwijzing naar de commandant van de troepen van de Europese Unie als een verwijzing naar het hoofd van de missie EUAM RCA wordt gelezen;
               
            
                  —
               
               
                  de in artikel 1, lid 3, punt a, artikel 3, lid 2, en artikel 4, lid 3, van de overeenkomst vermelde vervoermiddelen niet alleen de vervoermiddelen omvatten die eigendom zijn van de samenstellende nationale contingenten van EUAM RCA, maar ook de vervoermiddelen die EUAM RCA in bezit heeft, huurt of chartert;
               
            
                  —
               
               
                  de in artikel 1, lid 3, punt b, van de overeenkomst opgenomen verwijzing naar resolutie 1778(2007) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 25 september 2007 wordt beschouwd als een verwijzing naar onze briefwisseling van 17 en 18 december 2019 en naar Besluit (GBVB) 2019/2110 van 9 december 2019 houdende instelling van EUAM RCA.
               
            Indien u daarmee kunt instemmen, zijn ook de volgende bepalingen van toepassing:
      
                  —
               
               
                  de Centraal-Afrikaanse Republiek zorgt, binnen de grenzen van haar middelen, voor de veiligheid van EUAM RCA en haar personeel;
               
            
                  —
               
               
                  daartoe neemt de Centraal-Afrikaanse Republiek de nodige maatregelen voor de bescherming en de veiligheid van EUAM RCA en haar personeel. Eventuele specifieke bepalingen die door de gaststaat worden voorgesteld, worden, voordat zij worden uitgevoerd, overeengekomen met het hoofd van de missie. De Centraal-Afrikaanse Republiek verleent zonder kosten aan te rekenen toestemming en steun voor de verrichtingen in verband met de medische evacuatie van personeelsleden van EUAM RCA. Indien nodig worden aanvullende regelingen ter zake getroffen;
               
            
                  —
               
               
                  het personeel van EUAM RCA heeft het recht handvuurwapens en munitie te dragen, mits het hoofd van de missie daarvoor toestemming heeft verleend;
               
            
                  —
               
               
                  in dit verband mag EUAM RCA op het grondgebied van de Centraal-Afrikaanse Republiek de nodige maatregelen nemen, waaronder het gebruik van noodzakelijk en evenredig geweld, om personeel, gebouwen, voertuigen en goederen van EUAM RCA te beschermen tegen handelingen die de levens van EUAM RCA-personeel in gevaar kunnen brengen of die EUAM RCA-personeel lichamelijk letsel kunnen toebrengen en om, in voorkomend geval, tegelijkertijd andere mensen die in de onmiddellijke nabijheid van de missie met dezelfde dreiging worden geconfronteerd, te beschermen tegen handelingen die hun leven in gevaar zouden brengen of hen ernstig lichamelijk letsel zouden toebrengen;
               
            
                  —
               
               
                  een lijst van personeelsleden van EUAM RCA die door het hoofd van de missie zijn gemachtigd om wapens en munitie te dragen en te vervoeren, wordt meegedeeld aan de bevoegde autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek. Deze mededeling is louter declaratoir. De bevoegde autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek verlenen deze EUAM RCA-personeelsleden een vergunning voor het dragen en vervoeren van wapens.
               
            Ik zou het op prijs stellen te vernemen of u met deze voorstellen kunt instemmen. Indien het bovenstaande uw goedkeuring wegdraagt, vormen deze brief en uw antwoord samen een juridisch bindende internationale overeenkomst tussen de Centraal-Afrikaanse Republiek en de Europese Unie inzake de status van EUAM RCA, die in werking zal treden op de datum van ontvangst van uw antwoord.
      Met de meeste hoogachting,
      Voor de Europese Unie
      
         
      B.   Brief van de Centraal-Afrikaanse Republiek
      
      Bangui, 25 juni 2020
      De heer Josep BORRELL FONTELLES
      Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor
      het buitenlands en veiligheidsbeleid
      Excellentie,
      Ik dank u voor uw brief van 27 mei 2020 betreffende EUAM RCA, die als volgt luidt:
      “Ik dank u voor uw brief van 18 december 2019 waarin u instemt met de inzet van de adviesmissie van de Europese Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (EUAM RCA), die de Raad van de Europese Unie bij Besluit (GBVB) 2019/2110 van 9 december 2019 heeft ingesteld. Nu moet de status van EUAM RCA en haar personeel worden bepaald middels een internationale overeenkomst tussen uw land en de Europese Unie.
      U heeft in uw brief eveneens aan EUAM RCA unilateraal de voorrechten en immuniteiten toegekend die eerder, in het kader van de operatie EUFOR Tchad/RCA, aan de troepen van de Europese Unie en hun personeel waren toegekend middels de op 16 april 2008 gesloten internationale overeenkomst tussen de Europese Unie en de Centraal-Afrikaanse Republiek.
      Conform die beslissing en onze afspraken voor EUFOR RCA, voor EUMAM RCA en voor EUTM RCA stel ik voor alle bepalingen van die overeenkomst (artikelen 1 tot en met 19) toepasselijk te verklaren op EUAM RCA, met dien verstande dat:
      
                  —
               
               
                  elke verwijzing naar EUFOR in de genoemde artikelen als een verwijzing naar EUAM RCA wordt gelezen;
               
            
                  —
               
               
                  elke verwijzing naar de commandant van de troepen van de Europese Unie als een verwijzing naar het hoofd van de missie EUAM RCA wordt gelezen;
               
            
                  —
               
               
                  de in artikel 1, lid 3, punt a, artikel 3, lid 2, en artikel 4, lid 3, van de overeenkomst vermelde vervoermiddelen niet alleen de vervoermiddelen omvatten die eigendom zijn van de samenstellende nationale contingenten van EUAM RCA, maar ook de vervoermiddelen die EUAM RCA in bezit heeft, huurt of chartert;
               
            
                  —
               
               
                  de in artikel 1, lid 3, punt b, van de overeenkomst opgenomen verwijzing naar resolutie 1778(2007) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 25 september 2007 wordt beschouwd als een verwijzing naar onze briefwisseling van 17 en 18 december 2019 en naar Besluit (GBVB) 2019/2110 van 9 december 2019 houdende instelling van EUAM RCA.
               
            Indien u daarmee kunt instemmen, zijn ook de volgende bepalingen van toepassing:
      
                  —
               
               
                  de Centraal-Afrikaanse Republiek zorgt, binnen de grenzen van haar middelen, voor de veiligheid van EUAM RCA en haar personeel;
               
            
                  —
               
               
                  daartoe neemt de Centraal-Afrikaanse Republiek de nodige maatregelen voor de bescherming en de veiligheid van EUAM RCA en haar personeel. Eventuele specifieke bepalingen die door de gaststaat worden voorgesteld, worden, voordat zij worden uitgevoerd, overeengekomen met het hoofd van de missie. De Centraal-Afrikaanse Republiek verleent zonder kosten aan te rekenen toestemming en steun voor de verrichtingen in verband met de medische evacuatie van personeelsleden van EUAM RCA. Indien nodig worden aanvullende regelingen ter zake getroffen;
               
            
                  —
               
               
                  het personeel van EUAM RCA heeft het recht handvuurwapens en munitie te dragen, mits het hoofd van de missie daarvoor toestemming heeft verleend;
               
            
                  —
               
               
                  in dit verband mag EUAM RCA op het grondgebied van de Centraal-Afrikaanse Republiek de nodige maatregelen nemen, waaronder het gebruik van noodzakelijk en evenredig geweld, om personeel, gebouwen, voertuigen en goederen van EUAM RCA te beschermen tegen handelingen die de levens van EUAM RCA‐personeel in gevaar kunnen brengen of die EUAM RCA-personeel lichamelijk letsel kunnen toebrengen, en om, in voorkomend geval, tegelijkertijd andere mensen die in de onmiddellijke nabijheid van de missie met dezelfde dreiging worden geconfronteerd, te beschermen tegen handelingen die hun leven in gevaar zouden brengen of hen ernstig lichamelijk letsel zouden toebrengen;
               
            
                  —
               
               
                  een lijst van personeelsleden van EUAM RCA die door het hoofd van de missie zijn gemachtigd om wapens en munitie te dragen en te vervoeren, wordt meegedeeld aan de bevoegde autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek. Deze mededeling is louter declaratoir. De bevoegde autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek verlenen deze EUAM RCA-personeelsleden een vergunning voor het dragen en vervoeren van wapens.
               
            Ik zou het op prijs stellen te vernemen of u met deze voorstellen kunt instemmen. Indien het bovenstaande uw goedkeuring wegdraagt, vormen deze brief en uw antwoord samen een juridisch bindende internationale overeenkomst tussen de Centraal-Afrikaanse Republiek en de Europese Unie inzake de status van EUAM RCA, die in werking zal treden op de datum van ontvangst van uw antwoord.”.
      Ik heb de eer u te melden dat ik met uw brief kan instemmen.
      Hoogachtend,
      Voor de Centraal-Afrikaanse Republiek