CELEX: 31978D0785
Language: da
Date: 1978-09-19 00:00:00
Title: 78/785/EØF: Rådets beslutning af 19. september 1978 om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse af visse handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande

Avis juridique important

|

31978D0785

78/785/EØF: Rådets beslutning af 19. september 1978 om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse af visse handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande  

EF-Tidende nr. L 260 af 23/09/1978 s. 0011 - 0013

++++   ( 1 ) EFT nr . L 326 af 29 . 12 . 1969 , s . 39 .   ( 2 ) EFT nr . L 270 af 22 . 10 . 1977 , s . 15 .  RAADETS BESLUTNING  af 19 . september 1978  om bemyndigelse til forlaengelse eller stiltiende viderefoerelse af visse handelsaftaler , som medlemsstaterne har indgaaet med tredjelande   ( 78/785/EOEF )  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faelleskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til Raadets beslutning 69/494/EOEF af 16 . december 1969 om gradvis gennemfoerelse af ensartede aftaler om handelsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande og om forhandling af faellesskabsaftaler ( 1 ) , saerlig artikel 3 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  For de i bilaget anfoerte aftaler er der senest givet bemyndigelse til forlaengelse eller stiltiende viderefoerelse ud over overgangsperioden ved Raadets beslutning 77/657/EOEF ( 2 ) ;  de paagaeldende medlemsstater har anmodet om bemyndigelse til at forlaenge eller viderefoere disse aftaler for at undgaa en afbrydelse i deres aftalemaessige handelsforbindelser med de paagaeldende tredjelande ;  der er alene tale om at give bemyndigelse til at opretholde saadanne forbindelser , indtil disse goeres til genstand for faellesskabsaftaler , hvorom der skal forhandles ; denne bemyndigelse maa saaledes ikke beroere medlemsstaternes forpligtelse til at undgaa , og i givet fald fjerne , enhver uforenelighed mellem disse aftaler og faellesskabsrettens bestemmelser ;  i oevrigt maa bestemmelserne i de aftaler , der skal forlaenges eller viderefoeres , ikke i den paataenkte periode indebaere nogen hindring for ivaerksaettelse af den faelles handelspolitik ;  de paagaeldende medlemsstater har erklaeret , at en forlaengelse eller stiltiende viderefoerelse af disse aftaler ikke vil kunne haemme indledningen af faellesskabsforhandlinger med de paagaeldende tredjelande eller overfoerelsen af handelsbestemmelser fra disse aftaler til faellesskabsaftaler eller i loebet af den paataenkte periode hindre vedtagelsen af de noedvendige foranstaltninger til opnaaelse af ensartethed for medlemsstaternes importordninger ;  ved afslutningen af den konsultation , som er omhandlet i artikel 2 i beslutning 69/494/EOEF blev det , som det bekraeftes ved ovennaevnte erklaeringer fra de paagaeldende medlemsstater , konstateret , at bestemmelserne i de aftaler , som skal forlaenges eller viderefoeres , ikke er til hinder for ivaerksaettelsen af den faelles handelspolitik i den paataenkte periode ;  under disse omstaendigheder kan disse aftaler goeres til genstand for en forlaengelse eller stiltiende viderefoerelse for en begraenset periode _  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  De i bilaget anfoerte handelsaftaler , som medlemsstaterne har indgaaet med tredjelande , kan forlaenges eller stiltiende viderefoeres indtil den i bilaget ud for hver enkelt angivne dato .  Artikel 2  Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . september 1978 .  Paa Raadets vegne  H.-D . GENSCHER  Formand  BILAG _ ANHANG _ ANNEX _ ANNEXE _ ALLEGATO _ BIJLAGE   * * * Udloeb elter  Medlemsstat * Tredjeland * Aftalens art og datering   * * * forlaengelse   * * * Ablauf noech  Mitgliedstast * Drittland * Art und Doetum des Abkommens   * * * Verlaangerung   * * * Extended  Member State * Third country * Type and state of Agreement   * * * until   * * * Eochçance aprés  Etat membre * Pays tiers * Nature et date de I'accord * recondaction   * * * Scadenza dopo  Stato membro * Parse terzo * Natura e data dell'accordo * il rinnoro   * * * Vervaldatum na  Lid-Staat * Derde land * Aard en datum van het akkoord * verlenging  BENELUX * Autriche * Accord commercial 29 . 6 . 1957 * 31 . 3 . 1980   * Espagne * Accord commercial 2 . 6 . 1960 * 14 . 4 . 1980   * Norvège * Accord commercial 28 . 5 . 1957 * 30 . 4 . 1980   * Suède * Accord commercial * 27 . 4 . 1957 * 28 . 2 . 1980   * Suisse * Accord commercial 21 . 6 . 1957 ) * 31 . 3 . 1980   * * et échange de notes 5 . 5 . 1961 )   * Tunisie * Accord commercial 1 . 8 . 1958 * 31 . 3 . 1981  DANMARK * Island * Vareudvekslingsaftale 4 . 6 . 1984 * 31 . 3 . 1980   * Norge * Vareudvekslingsoverenskomns : 30 . 3 . 1946  ) * 31 . 12 . 1979   * * og tillaegsprotokol hertil 2 . 8 . 1966 )   * Schweiz * Vareudvekslingsaftale  15 . 9 . 1951 * 31 . 12 . 1979   * Sverige * Vareudveklingsoverenskomst 11 . 3 . 1948 * 31 . 1 . 1980  DEUTSCHLAND * Indonesien * Handelsabkommen vom 22 . 4 . 1953 * 31 . 3 . 1980   * Spanien * Handelsabkommen vom 20 . 6 . 1960 * 30 . 4 . 1980   * Suedkorea * Handelsabkommen vom 8 . 4 . 1965 * 7 . 4 . 1980  FRANCE * Afrique du Sud ( 1 ) * Echange de letters 18 . 4 . 1964 * 31 . 12 . 1979   * Corçee du Sud * Echange de lettres 12 . 3 . 1963 * 31 . 3 . 1980   * Inde ( 1 ) * Accord commercial et échange   * * de letters 19 . 10 . 1959 * 31 . 12 . 1979   * Irak * Accord commercial 25 . 9 . 1967 * 25 . 3 . 1980   * Liban * Accord commercial 25 . 3 . 1955 * 10 . 4 . 1980  IRELAND * Austria * Trade Agreement concluded   * * by exchange of notes 6 . 10 . 1950 * 31 . 12 . 1979   * Finland * Trade Agreement 1 . 6 . 1951 * 31 . 12 . 1979   * Iceland * Trade Agreement 2 . 12 . 1950 * 31 . 12 .   * Sweden * Trade Agreement 25 . 6 . 1949 * 31 . 12 . 1979  ITALIA * Corea del Sud * Accordo commerciale 9 . 3 . 1965 * 8 . 3 . 1980   * El Salvador * Accordo commerciale 30 . 3 . 1953 ) * 31 . 3 . 1980   * * protocollo addizionale 21 . 12 . 1955 )   * Indonesia * Accordo commerciale 23 . 3 . 1951 * 31 . 3 . 1980   * Iran * Scambio di note ( 29 . 1 . 1958 ) * 9 . 2 . 1980   * * ( 23 . 3 . 1961 )   * Israele * Accordo commerciale 5 . 3 . 1954 )   * * scambio di lettere 5 . 1 . 1956 ) * 31 . 3 . 1980   * * processi verbali ( 21 . 10 . 1956 )   * * ( 11 . 2 . 1964 )   * lugoslavia * Accordo commerciale 1 . 7 . 1967 ) * 31 . 12 . 1979   * * protocollo e scambio )   * * di note successivo 30 . 4 . 1969 )   * Norvegia * Accordo commerciale 20 . 5 . 1953 ) * 31 . 3 . 1980   * * protocollo 31 . 8 . 1959 )   * * scambio di note 10 . 5 . 1962 )   * Repubblica   * dominicana * Accordo commerciale 18 . 2 . 1954 * 11 . 3 . 1980  NEDERLAND * Finland * Handelsakkoord 8 . 12 . 1956 * 31 . 3 . 1980   ( 1 ) Prorogation par : échange de notes .