CELEX: 51995PC0397
Language: el
Date: 1995-07-27
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
•it   -h
                                            Βρυξέλλες, 27.07.1995
                                            COM(95) 397 τελικό
                                Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (Ι-Κ) Τ( )Υ_ ΣΥ ΜΙ ΙΟΥΛΙΟΥ
    για την επιβολή οριστικού δασμον αντιντάμπινγκστις εισαγωγές νιτρικού
                     αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας.
                     (υποβληθείσα «πό την ΙΊπιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) Λριθ           /95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                     της             1995
για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκστις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγαιγής
Ρωσίας.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3283/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για την άμυνα κατά
των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας1, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 355/952, και ιδίως το άρθρο 23,
ο οποίος προέβλεπε ότι ο κανονισμός 2423/88 της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά τ(ον
εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας'1, όπως τελευταία τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 522/944, εξακολουθεί να εφαρμόζεται στις διαδικασίες σε σχέση με τις οποίες η έρευνα που
εκκρεμούσε κατά την 1η Σεπτεμβρίου 1994 δεν είχε περατωθεί μέχρι την ημερομηνία έναρξης
ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3283/94,
την πρόταση την οποία υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με την Συμβουλευτική
Επιτροπή,
Εκτιμώντας :
1      ΕΕ αριθ. L 349, 31.12.1994, σ. 1.
2      ΕΕ αριθ. L 41, 23.02.1995, σ. 2.
3      ΕΕ αριθ. L 209, 02.08.1988, σ. 1.
4      ΕΕ αριθ. L 66, 10.03.1994, σ. 10.
 ---pagebreak---                                        Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Τον Ιούνιο 1994, η Επιτροπή με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα
    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων5 προέβη στην έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον
    αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Λιθουανίας και
    Ρωσίας και άρχισε έρευνα.
(2) Τα μέτρα αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές στο Ηνωμένο Βασίλειο νιτρικού αμμωνίου
    καταγωγής Λιθουανίας και Ρωσίας ισχύουν από τον Μάϊο 1994, κατόπιν περις ερειακής
    διαδικασίας αντιντάμπινγκ6. Τα μέτρα αυτά έχουν τη μορφή αποδοχής αναλήψεων
    υποχρεώσεων για τον περιορισμό των εξαγωγών από κάθε χώρα προς το ΗΒ, σε 100.000
    τόννους ετησίως.
(3) Η διαδικασία κινήθηκε επειδή ο Ευρωπαϊκός Σύνδεσμος Βιομηχανιών Λιπασμάτων
    (European Fertilizer Manufacturers' Association-EFMA) υπέβαλε καταγγελία εξ ονόματος των
    παραγωγών που κατά τους ισχυρισμούς αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της
    κοινοτικής παραγίογής νιτρικού αμμωνίου.
(4) Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για πρακτική ντάμπινγκ όσον αφορά το
    προϊόν που κατάγεται από την Λιθουανία και την Ρωσία, και για προκύπτουσα σημαντική
    ζημία. Αυτά τα αποδεικτικά στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για την κίνηση διαδικασίας.
(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους παραγωγούς, εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι
    γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους εκπροσώπους των εξαγουσών χωρίον και τους
    καταγγέλλοντες, και παρέσχε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να
    γνωστοποιήσουν γραπτά τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(6) Ο εξαγωγέας της Λιθουανίας, ορισμένοι Ρώσοι εξαγωγείς, ορισμένοι εισαγωγείς και όλοι
    οι καταγγέλλοντες παραγωγοί γνωστοποίησαν γραπτά τις απόψεις τους. Αρκετά μέρη,
    μεταξύ άλλων οι αρχές της Λιθουανίας και της Ρωσίας, ζήτησαν ακρόαση η οποία έγινε
    δεκτή. Ο Ευρωπαϊκός Σύνδεσμος Εισαγωγέων Λιπασμάτων (European Fertilizei Inporters
    Association-EFIA) γνωστοποίησε επίσης γραπτώς τις απόψεις του και ζήτησε ακρόαση η
    οποία έγινε δεκτή.
 5   ΕΕ αριθ. C 158, 9.06.1994, σ. 3.
 6   ΕΕ αριθ. L 129, 21.5.1994, σ. 24.
 ---pagebreak--- (7)  Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγιο στα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και
     έλαβε λεπτομερείς απαντήσεις από τους καταγγέλλοντες παραγωγούς της Κοινοί ητας, τον
     μοναδικό παραγο>γό και εξαγωγέα της Λιθουανίας και ορισμένους εισαγωγείς στην
     Κοινότητα. Η Επιτροπή έλαβε επίσης λεπτομερή απάντηση από έναν κοινοτικό παραγωγό
     ο οποίος δεν συμμετείχε στην καταγγελία. Ορισμένοι παραγωγοί στην Ρωσία απέστειλαν
     μερικές μόνο απαντήσεις.
(8)  Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε τα στοιχεία που θεώρησε απαραίτητα για τον
     προσδιορισμό του ντάμπινγκ και της ζημίας και πραγματοποίησε έρευνες στις ακόλουθες
     εγκαταστάσεις :
     (α)    καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί :
            Grande Paroisse S.A., Paris-La-Défence, France
            Hydro-Agri-France S.A., Neuilly-sur-Seine, France
            Hydro-Agri (UK) Ltd, Immingham, UK
            Hydro-Agri, Sluiskil B.V., Netherlands
     (β)    Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς στην Κοινότητα :
            Noortrade GmbH, Viernheim, Germany
            Schweizerhall Fertilizer GmbH, Hamburg, Germany
            Unifert France SA, Sète, France
            Conagra Resources Europe Ltd, Tiverton, Devon UK
     (γ)    Παραγωγός σε ανάλογη χώρα
            Zaklady Azotawe "Pulawy", Pulawy, Poland
(9)  Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 1993 έως
     την 31η Μαρτίου 1994 "περίοδος έρευνας").
(10) Η Επιτροπή ενημέρωσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τα προσωρινά της
     συμπεράσματα. Πολλά μέρη υπέβαλαν γραπτά σχόλια ενώ ορισμένα ζήτησαν ακρόαση η
     οποία έγινε δεκτή.
 ---pagebreak--- (11)     Η Επιτροπή εξακολούθησε να ζητά όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για
         τα οριστικά συμπεράσματα της. Τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα πραγματικά
         περιστατικά και εκτιμήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να διατυπωθεί σύσταση για
         την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ. Με την ενημέρωση αυτή, τους
         παραχωρήθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας ήταν δυνατόν να υποβάλουν τις
         παρατηρήσεις τους.
(12)     Οι παρατηρήσεις των μερών εξετάσθηκαν και, στις περιπτώσεις που θεωρήθηκε
         αναγκαίο, η Επιτροπή τροποποίησε τα συμπεράσματα της ώστε να ληφθούν υπόψη οι
         εν λόγω παρατηρήσεις.
                   Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΌΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΑΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
(13)     Το υπό εξέταση προϊόν είναι το νιτρικό αμμώνιο, το οποίο είναι αζωτούχο λίπασμα
         που παρασκευάζεται υπό μορφή βόλων ή κόκκων περιεκτικότητας μεταξύ 33 και 35%
         σε αζωτούχες θρεπτικές ουσίες φυτικής προέλευσης.
(14)     Το νιτρικό αμμώνιο που παράγεται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής είναι
         ομοειδές προϊόν, όσον αφορά τις φυσικές και τεχνικές ιδιότητες του, προς το νιτρικό
         αμμώνιο που εξάγεται στην Κοινότητα από την Ρωσία και την Λιθουανία, και όσον
         αφορά το νιτρικό αμμώνιο που παράγεται και πωλείται στην Πολωνία, η οποία ελήφθη
         ως ανάλογη χώρα (παράγραιμοι 22 ως 24).
                          Γ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΑΛΛΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
(15)     Οι καταγγέλλοντες παραγωγοί αντιπροσωπεύουν το 94% της κοινοτικής παραγωγής
         νιτρικού αμμωνίου, συνεπώς αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την
         έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού 2423/88.
(16)     Ο Ε.F.Ι. Α., ο οποίος εκπροσωπεί τους κοινοτικούς εισαγωγείς, προέβαλε τον ισχυρισμό
         κατά τον οποίο η Hydro Fertilizers Ltd (ΗΒ) πρέπει να μην συμπεριληφθεί στον
         κοινοτικό κλάδο παραγωγής επειδή, κατά τους ισχυρισμούς, εισήγαγε νιτρικό αμμο')νιο
         από την Ρωσία και την Λιθουανία μέσω της Ferteachen ΗΒ, μια συνδεόμενη εταιρεία.
         Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι δεν πραγματοποιήθηκαν παρόμοιες εισαγωγές κατά την
         περίοδο έρευνας από την Ferteachen.
         Προβλήθηκε επίσης ο ισχυρισμός κατά τον οποίο η BASF, ένας άλλος καταγγέλλων
         παραγωγός, θα έπρεπε να αποκλεισθεί για τους ίδιους λόγους, επειδή κατά τους
         ισχυρισμούς εισήγαγε νιτρικό αμμώνιο από την Ρωσία και την Λιθουανία στην
         Κοινότητα, μέσω συνδεόμενης εταιρείας, της Kali ΗΒ Ltd. Διαπισπόθηκε ότι \\ Kali ΗΒ
         Ltd όντως εισήγαγε νιτρικό αμμώνιο από την Λιθουανία και την Ρωσία κατά την
         περίοδο έρευνας, δεν συνδεόταν όμως με την BASF, ούτε άμεσα ούτε μέσω θυγατρικής
         εταιρείας κατά την εν λόγο) περίοδο, και δεν είχε συμφωνήσει με καμία εταιρεία
         συνδεόμενη με την BASF την πραγματοποίηση αγορών νιτρικού αμμωνίου. Συνεπούς,
         δεν δικαιολογείται να αποκλεισθεί από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής η Hydro
         Fertilizers Ltd Η Β ή η BASF.
                                       Α. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
(α)  Κανονική αξία
     (Ι)      Επιλογή της ανάλογης χώρας
(17)     Επειδή οι εμπλεκόμενες εξάγουσες χώρες δεν είναι χώρες με οικονομία αγοράς, η
         κανονική αξία βασίσθηκε στις τιμές ή το κόστος σε ανάλογη χώρα, κατά την έννοια του
         άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού 2423/88.
(Α)  Πρόταση του καταννέλλοντος : Ουγγαρία
(18)     Ο καταγγέλλων προέβαλε τον ισχυρισμό ότι η Ουγγαρία, η οποία είχε χρησιμοποιηθεί
         στην περιφερειακή περίπτωση του Ηνωμένου Βασιλείου (βλέπε παράγρ(κρο 2;, αποτελεί
         μια κατάλληλη ανάλογη χώρα για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας. Επελέγη η
         εταιρεία Nitrogenmuvck, Varpalota, στην Ουγγαρία, όμως δεν διατέθηκαν στην Επιτροπή
         στοιχεία σχετικά με τον δεύτερο παραγωγό στην Ουγγαρία.
 ---pagebreak---      H Nitrogenmuvek απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής. Βάσει της απάντησης
     αυτής διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις της Nitrogenmuvek κατά την περίοδο
     έρευνας ήταν σημαντικές σε σχέση με τον όγκο των εισαγωγών στην Κοινότητα από την
     Ρωσία και την Λιθουανία. 80% των εγχώριων πωλήσεων πραγματοποιήθηκαν μέσα σε
     σάκκους. Ο Ούγγρος παραγωγός χρησιμοποιεί εγχώριο ή εισαγόμενο αέριο που
     αγοράζεται σε τιμές της αγοράς.
(19) Ωστόσο, η Nitrogenmuvek δεν απάντησε στην αίτηση της Επιτροπής για την
     πραγματοποίηση επίσκεψης ελέγχου. Υπό τις συνθήκες αυτές δεν ήταν δυνατόν να
     καθορισθεί μια αξιόπιστη κανονική αξία βάσει τα>ν διαθέσιμων ουγγρικ(όν στοιχείων.
     Εκτός από το γεγονός ότι υπήρχαν μόνο δύο εγχώριοι παραγωγοί νιτρικού αμμωνίου
     στην Ουγγαρία, οι εισαγωγές περιορίζονται από έναν εισαγωγικό δασμό 15% και από
     το 1993, από ετήσια εισαγωγική ποσόστωση έναντι των χωρών της ΚΑΚ, ύψους 50.000
     τόννων νιτρικού αμμωνίου και εναμμώνιου νιτρικού ασβεστίου. Συνεπιός ο
     ανταγωνισμός είναι μάλλον περιορισμένος. Για τους λόγους αυτούς η Ουγγαρία δεν
     αποτελεί κατάλληλη ανάλογη χώρα.
(Β)  Άλλες γώρες
(20) Η Επιτροπή απε\>θύνθηκε επίσης γραπτώς σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς
     νιτρικού αμμωνίου στην Αυστραλία, την Βουλγαρία, τον Καναδά, την Αίγυπτο, το
     Μεξικό, την Πολωνία, την Τουρκία και τις ΗΠ Α. Επιπλέον, ο Ευρωπαϊκός Σύνδεσμος
     Εισαγωγέων Λιπασμάτων πρότεινε την Αλγερία και την Ρουμανία ως ανάλογες χο')ρες
     και η Επιτροπή απευθύνθηκε γραπτώς στους γνωστούς παραγο)γούς των εν λόγο)
     χ(ορών.
 ---pagebreak---      Οι εξής παραγωγοί συνεργάσθηκαν και απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής:
     Abu Qir Fertilizers Co, Αλεξάνδρεια, Αίγυπτος
     Zaklady Azotawe "Pulawy", Pulawy, Πολωνία
(i)  Αίγυπτος
(21) Κατά την περίοδο έρευνας, ο όγκος των εγχώριων πωλήσεων νιτρικού αμμωνίου στην
     Αίγυπτο υπερέβαινε τον συνολικό όγκο εισαγωγών στην Κοινότητα από την Ρωσία και
     την Λιθουανία. Το προϊόν που πωλήθηκε εγχωρύης τοποθετήθηκε κατά 100% σε
     (ίάκκους, όπως έγινε και με τις ρωσικές και λιθουανικές εξαγωγές.
     Ωστόσο, ενώ υπάρχουν τρεις εγχώριοι παραγωγοί και δεν επιβάλλονται επίσημα
     περιορισμοί στις εισαγ(»γές, λόγω της επιβολής τελωνειακού δασμού 30% επί τ(ον
     εισαγωγών νιτρικού αμμωνίου στην Αίγυπτο, κατέστη αδύνατη η διείσδυση των
     εισαγωγών. Συνεπώς, ο ανταγωνισμός στην αγορά είναι περιορισμένος.
(ii) Πολωνία
(22) Κατά την περίοδο έρευνας, οι εγχώριες πωλήσεις νιτρικού αμμωνίου της Pulawy ήταν
     περίπου οι ίδιες με τις συνολικές εισαγωγές στην Κοινότητα από την Ρωσία και την
     Λιθουανία. Η Pulawy παρασκευάζει το προϊόν υπό μορφή βόλων. 100% των -γχώριων
     πωλήσεων τοποθετήθηκαν σε σάκκους. Η Pulawy χρησιμοποιεί εισαγόμενο αέριο από
     την Ρωσία σε κανονικές τιμές της αγοράς, σε ισχυρό νόμισμα.
     Υπάρχουν τέσσερεις εγχώριοι παραγωγοί νιτρικού αμμωνίου. Κατά την περίοδο
     έρευνας δεν ίσχυαν περιορισμοί στις εισαγωγές και οι εισαγωγές καταλάμβαναν μερίδιο
     της αγοράς 18,2%.
     Συνεπώς η Πολωνία θεωρήθηκε ως ανοικτή και ανταγωνιστική αγορά για το νιτρικό
     αμμώνιο.
(Γ)  Επιλογή της ανάλογης χώρας
(23) Η Ουγγαρία δεν μπορεί να επιλεγεί ως ανάλογη χώρα, λαμβάνοντας υπόψη τα
     συμπεράσματα της παραγράφου 19.
 ---pagebreak---       Όσον αφορά τις άλλες χώρες οι οποίες συνεργάσθηκαν αρκετά με την Επιτροπή, ενώ
      ο όγκος των εγχώριων πωλήσεων των εταιρειών που συνεργάσθηκαν στην Αίγυπτο και
      την Πολωνία είναι σημαντικός σε σχέση με τον όγκο των εισαγωγών από την Ρωσία
      και την Λιθουανία, επιπλέον δε είναι παρόμοια η πρόσβαση στις πρώτες ύλες,
      θεωρείται ότι είναι ορθότερο, κατά την παρούσα έρευνα, να ληφθεί ως ανάλογη χώρα
      η Πολωνία, επειδή η πολωνική αγορά είναι πιο ανοικτή. Συνεπώς επελέγη η Πολωνία.
(II ) ΠοοσΟιορισιιός της κανονικής αξίας
(24)  Βάσει των στοιχείων που εκτίθενται στην παράγραφο 22,                    θεωρούνται
      αντιπροσωπευτικές οι εγχώριες πωλήσεις της Pulawy στην Πολωνία.
      Η σταθμιστική μέση τιμή πώλησης του πολωνού παραγωγού σε ανεξάρτητους πελάτες
      κατά την περίοδο έρευνας διαπιστώθηκε ότι ήταν κερδοφόρος, επειδή εκάλυπτε κάθε
      κόστος, το οποίο στην εν λόγω περίπτωση θεωρήθηκε ότι ήταν αντιπροσωπευτικό της
      συνήθους δομής κόστους μιας εταιρείας, η οποία λειτουργεί σε οικονομία αγοράς.
(25)  Ο Ευρωπαϊκός Σύνδεσμος Βιομηχανιών Λιπασμάτων προέβαλε τον ισχυρισμό κατά
      τον οποίο ήταν λανθασμένη η εγχώρια τιμή επί της οποίας βασίσθηκε η κανονική αξία,
      επειδή ήταν χαμηλότερη από το επίπεδο των τιμών που αναφέρθηκε για την πολωνική
      αγορά. Επιπλέον, ο EFMA ισχυρίσθηκε ότι η εγχώρια τιμή που συμπεραίνεται από την
      κανονική αξία, δεν μπορούσε να καλύψει το κόστος παραγωγής στην Πολωνία. Ο
      EFMA προσκόμισε έγγραφα τεκμηρίωσης προς υποστήριξη των εν λόγω ισχυρισμών.
(26)  Έγιναν περαιτέρω επαφές με τον εμπλεκόμενο πολωνό παρασκευαστή για να
      διευκρινισθεί η κατάσταση όσον αφορά την τιμή και το κόστος στην Πολωνία. Η
      Επιτροπή είχε ήδη επαληθεύσει το μεγαλύτερο μέρος των σχετικών πληροφοριών που
      παρείχε η εταιρεία.
(27)  Η πολωνική εταιρεία αποσαφήνισε την κατάσταση και προσκόμισε αποδεικτικά
      στοιχεία για να αποδείξει ότι τα σχετικά με τις τιμές στοιχεία στα οποία αναφέρθηκε
      ο EFMA βασίσθηκαν απλά στις τιμές του αντιπροσώπου προς τους αγρότες, συνεπώς
      ήσαν κατά πολύ υψηλότερες από τις καθαρές τιμές του κατασκευαστή εκ του
       εργοστασίου προς τους αντιπροσώπους. Όσον αφορά το κόστος, προσκόμισαν
      περαιτέρω αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη των στοιχείων σχετικά με το κόστος
       που επαληθεύθηκε από την Επιτροπή, για να αποδείξουν ότι εκάλυπταν το σχετιζόμενο
       με το εν λόγω προϊόν κόστος της εταιρείας και ότι αγόραζαν αέριο σε συνήθεις τιμές
       της αγοράς. Ωστόσο, η Επιτροπή μπόρεσε επίσης να επιβεβαιώσει ότι ένα κόστος το
       οποίο συνήθως επιβαρύνει την εταιρεία, κατά λάθος δεν συμπεριελήφθη στους
       υπολογισμούς της κανονικής αξίας τους οποίους πραγματοποίησε η ίδια η εταιρεία.
       Συνεπώς, η κανονική αξία αυξήθηκε για να διαφανεί ότι το εν λόγω κόστος δεν έπρεπε
       να αφαιρεθεί από την εγχώρια τιμή κατά τον υπολογισμό της κανονικής αξίας.
 ---pagebreak--- (28) Μετά την επανεξέταση όλων των στοιχείων συμπεραίνεται ότι η καθαρή τιμή εκ του
     εργοστασίου την οποία παρείχε ο Πολωνός παρασκευαστής, μαζί με την προσαρμογή
     που αναφέρεται στην παράγραφο 27, ήταν σωστή και ότι η εν λόγο> τιμή ήταν
     κερδοφόρος, καλύπτοντας κάθε κόστος που επιβαρύνει την εταιρεία σε αυτό ro στάδιο
     λειτουργίας.
     Συνεπώς η κανονική αξία βασίσθηκε στην καθαρή τιμή εκ του εργοστασίου της Pulawy
     προς τους πελάτες της στην Πολωνία.
(β)  Τιμή εξαγωγής
(29) Η τιμή εξαγωγής νιτρικού αμμωνίοτι καταγωγής Ρωσίας και Λιθουανίας βασίσθηκε
     στην τιμή που καταβάλλεται στους εξαγωγείς του προϊόντος, με προορισμό την
     Κοινότητα. Πρόκειται για την τιμή FOB στα σύνορα, την οποία επιβάλλει ο εξαγωγέας
     σε πράκτορα ή'εισαγωγέα στην Κοινότητα.
(γ)  Σύγκριση
(30) Η σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής (αμφότερες στα
     σύνορα) πραγματοποιήθηκε σε μέση σταθμική βάση στο ίδιο επίπεδο εμπορικών
     συναλλαγών. Για όλες τις συναλλαγές, η τιμή εξαγωγής ήταν χαμηλότερη από την
     κανονική αξία, αμφότερες προσαρμοσμένες για λόγους σύγκρισης. Αυξήθηκε η εγχο')ρια
     τιμή εκ του εργοστασίου για να ληφθεί υπόψη το σύνηθες επίπεδο κόστους μι ταφοράς
     και χειρισμού μεταξύ του εργοστασίου και του λιμένος στην Πολωνία κατά την περίοδο
     έρευνας. Η αύξηση αυτή υπολογίσθηκε βάσει του κόστους μεταφοράς και χειρισμού που
     πράγματι επιβαρύνει τον εν λόγο) Πολωνό παραγωγό, σύμφοΜΧ και με τις πληροφορίες
     άλλων εμπορικών παραγόντων στην ΙΙολωνία σχετικά με το κόστος χειρισμού για
     άλλους τύπους σάκκων.
(31) Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής προσαρμόσθηκαν για να ληφθούν υπόψη τα
     ορισμένα έξοδα πώλησης που αναφέρονται ειδικότερα στο άρθρο 2 παράγραφος 10
     στοιχείο γ του κανονισμού αριθ. 2423/88. Το κόστος των σάκκων που
     χρησιμοποιήθηκαν κοιτά τις εγχώριες πωλήσεις του παραγωγού της Πολωνίας ήταν
     χαμηλότερο από τις τιμές των σάκκων που χρησιμοποιήθηκαν για την συσκευασία των
     ρο)σικο')ν εξαγωγών. Έτσι, η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής μεκυθηκαν οκττε να
     ληφθεί αμέσως υπόψη αυτό το άμεσα συνδεόμενο κόστος συσκευασίας. Στην περίπτωση
     των εξαγωγών της Λιθουανίας, αν και το σύνηθες κόστος των σάκκων ήταν υ ψηλότερο
     από το κόστος των σάκκων που χρησιμοποίησε ο πολωνός παραγωγός, σημαντικό
     τμήμα των λιθουανικών εξαγωγών στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας έγινε
     χύδην άρα χωρίς κόστος συσκευασίας σε σάκκους. Συνεπώς, η κατάλληλη προσαρμογή
     έγινε μόνο για το τμήμα των εξαγωγών που πραγματοποιήθηκε σε σάκκους.
 ---pagebreak---      Οι ρωσικές αρχές απαίτησαν να μειωθεί η κανονική αξία για να λη(()0εί υπόψη το
     χαμηλότερο κόστος μεταφοράς αερίου στις ρωσικές εγκαταστάσεις, σε σχέση με το
     πολωνικό εργοστάσιο. Ως προς τούτο, παρατηρείται ότι δεν προσκομίσθηκαν ακριβή
     στοιχεία σχετικά με τις εν λόγω αποστάσεις και ότι το κόστος και οι τιμές για το αέριο
     καθώς και η διανομή του στην Ρο>σία δεν έχουν διαπιστωθεί με βάση την οικονομία
     αγοράς. Εν πάση περιπτώσει, παρόμοιες απαιτήσεις για μείωση της κανονικής αξίας
     λόγω φυσικού ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, πρέπει
     να εξεταστούν γενικά. Συνεπώς, ακόμη και αν διαπιστωθεί ότι οι ρώσοι παραγωγοί
     είχαν κάποιο πλεονέκτημα έναντι του πολωνού παρασκευαστή επειδή βρίσκονταν σε
     μικρή απόσταση από τον τόπο προμήθειας αερίου, τούτο εξουδετερώνεται λόγω της
     κατά πολύ μεγαλύτερης απόστασης από τους λιμένες της Βαλτικής, που συνεπάγεται
     υψηλότερο κόστος μεταφοράς. Συνεπώς, δεν γίνεται δεκτή η εν λόγω αίτηση
     προσαρμογής.
     Επιπλέον οι ραπτικές αρχές ζήτησαν να μειωθεί η κανονική αξία για να ληφθεί υπόψη
     το γεγονός ότι, κατά τους ισχυρισμούς, οι μονάδες παραγωγής στην Ρωσία είναι
     αποδοτικότερες και μεγαλύτερες. Ως προς την αίτηση αυτή, δεν προσκομίσθηκαν
     στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι τα εν λόγω εργοστάσια, τα οποία πωλούσαν νιτρικό
     αμμώνιο στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας, λειτουργούν αποδοτικότερα σε
     σχέση με τον Πολωνό παρασκευαστή. Συνεπώς απερρίφθη και αυτή η αίτηση.
(δ)  Περιθώριο ντάμπινγκ
(32) Τα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα σε ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της
     Κοινότητας, ήταν 41,6% όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Ρωσίας και 27,4% όσον
     αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Λιθουανίας. Τα περιθώρια, εκφρασμένα σε ECU ανά
     τόννο, ήταν 31,3 για την Ρωσία και 21 για την Λιθουανία.
 ---pagebreak---                                          10
                                    Ε. ΖΗΜΙΑ
(α)  Ανάλυση της αγοράς
(33) Η περίοδος έρευνας όσον αιρορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ εκάλυπτε την περίοδο
     από 1ης Απριλίου 1993 μέχρι 31ης Μαρτίου 1994. Για να εξασφαλισθεί μια δίκαιη
     αξιολόγηση της εξέλιξης των παραγόντων που έχουν σχέση με τη ζημία, τα στοιχεία
     που αφορούν την εν λόγω περίοδο συγκρίνονται με τις αντίστοιχες περιόδους το)ν
     προηγουμένων ετών. Προς διευκόλυνση οι εν λόγω περίοδοι αναφέρονται στο κείμενο
     ως εξής :
     1η Απριλίου 1990-31 Μαρτίου 1991             "1990/91"
     1η Απριλίου 1991 - 31 Μαρτίου 1992          "1991/92"
     1η Απριλίου 1992-31 Μαρτίου 1993            "1992/93"
(i)  Συνολική κοινοτική κατανάλωση
(34) Η κοινοτική κατανάλωση (δηλαδή οι πωλήσεις των κοινοτικών παραγωγίόν στην
     Κοινότητα συν τις εισαγωγές) μειώθηκε από 4,76 εκατομμύρια τόννους το 1990/91 σε
     4,65 εκατομμύρια τόννους κατά την περίοδο έρευνας, δηλαδή συνολική πτώση κατά
     2,3%. Ωστόσο, η κατανάλωση κατά την περίοδο έρευνας υπερέβαινε το επίπεδο του
     1992/93 κατά 3,1%, ενώ οι πωλήσεις νιτρικού αμμωνίου σημείωσαν απότομη πτώση σε
     4,5 εκατομμύρια τόννους μόνον.
 ---pagebreak---                                             11
(ϋ)     Όγκος και μερίδιο της αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(35)    Το σύνολο των εισαγωγών νιτρικού αμμωνίου καταγα)γής Ρωσίας και Λιθουανίας
        ανήλθε από 26.000 τόννους το 1990/91, σε 489.000 τόννους κατά την περίοδο έρευνας.
        Στα στοιχεία της EUROSTAT δεν παρέχονται χιοριστά τα στοιχεία για τις εισαγωγές
        όσον αφορά την Ροκιία και την Λιθουανία το 1990/91, αντίθετα περιέχεται ενιαίο
        στοιχείο για την πρώην Σοβιετική Ένωση. Ωστόσο, δεδομένου ότι είναι γνωστό ότι οι
        εξαγωγές και από τις δύο χώρες πραγματοποιήθηκαν κατά την εν λόγω περίοδο, η
        λογικότερη λύση είναι, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία από τους εξαγο>γείς, να
        προβλεφθεί 50% για κάθε χώρα της πρώην Σοβιετικής Ένωσης. Σε αυτή τη βάση, οι
        εισαγωγές από την Ρωσία αυξήθηκαν κατά 13.000, σε 341.000 τόννους, και οι εκταγίογές
        από την Λιθουανία από 13.000 τόννους σε 148.000 τόννους. (Εν πάση περιπτο')σει
        περιπτώσει, εάν γίνει διαφορετική κατανομή του όγκου των εισαγωγών μεταξύ Ρο^σίας
        και Λιθουανίας το 1990/91, τούτο δεν πρόκειται να επηρεάσει σημαντικά το
        συμπέρασμα του παρόντος κανονισμού).
(36)    Το από κοινού μερίδιο της αγοράς που καταλαμβάνουν οι εισαγωγές από την Ρωσία
        και την Λιθουανία αυξήθηκε από 0,5% το 1990/91 σε 10,5% κατά την περίοδο έρευνας.
        Το μερίδιο της αγοράς που καταλαμβάνουν οι ρωσικές εισαγωγές αυξήθηκε από μόλις
        0,3 σε 7,3%, ενώ το μερίδιο που καταλαμβάνουν οι εισαγωγές από την Λιθουανία
        αυξήθηκε από μόλις 0,3 σε 3,2%7.
(iii)   Τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(37)    Η σταθμική μέση τιμή πώλησης των εισαγωγών από την Ρωσία και την Λιθουανία
        συγκρίθηκε με την σταθμική μέση τιμή πώλησης των κοινοτικών παραγο)/ο)ν στην
        Κοινότητα, από το κατάστημα, προβλέποντας την κατάλληλη σήμανση του εισαγόμενου
        υλικού. Όλες οι τιμές συγκρίθηκαν σε καθαρό επίπεδο, αφού αποκλείσθηκε κάθε
        έκπτωση και μείωση. Έγινε προσαρμογή επειδή σημαντικός όγκος των πωλήσεων των
        κοινοτικών παραγωγών, κυρίως στη γαλλική αγορά, έγινε χύδην, ενώ οι εισαγωγές
        πραγματοποιήθηκαν σχεδόν όλες σε σάκκους. Συνεπώς, η τιμή της κοινοτικής
        βιομηχανίας προσαρμόσθηκε προς τα άνω, για λόγους σύγκρισης.
        Κατά τον υπολογισμό της σταθμικής μέσης τιμής των εισαγωγών που αποτελούν
        αντικείμενο ντάμπινγκ, ελήφθη υπόψη η μέτρια ποιότητα μέρους του ρωσικού
        προϊόντος.
        Σε αυτή τη βάση, διαπιστώθηκε ότι κατά την περίοδο έρευνας οι λιθουανικές και
        ρωσικές εισαγωγές επωλήθησαν 14,7 ECU και 16,2 ECU ανά τόννο αντίστοιχα κάπο της
        τιμής των κοινοτικών παραγωγών (που ισοδυναμεί σε 12,6% και 13,9% της τιμής του
        κοινοτικού παραγωγού).
(38)    Ωστόσο, με την έρευνα διαπιστώθηκε ότι στην αγορά της Κοινότητας είναι
        επιβεβλημένο οι εισαγωγές, για να μπορούν να πωληθούν, να πωλούνται πάντοτε σε
        τιμή χαμηλότερη από αυτή του εγχώριου προϊόντος, ακόμα και υπό κανονικές
        συνθήκες ανταγωνισμού. Οι κάτοχοι γεωργικών μεταλλεύσεων θεωρούν ότι το ρωσικό
        και λιθουανικό νιτρικό αμμώνιο είναι κατώτερης ποιότητας από το κοινοτικό προϊόν,
        αντίληψη η οποία ενισχύεται από την διαφήμιση ορισμένων κοινοτικών
        παρασκευαστών προς το σκοπό αυτό. Επιπλέον, οι εισαγάγεις δεν μπορούν να
        εξασφαλίσουν την ίδια ασφάλεια εφοδιασμού όπως οι εγχώριοι παρασκευαστές ούτε
        την ίδια εξυπηρέτηση των πελατών. Τέλος, το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής
        παραγωγής νιτρικού αμμωνίου διατίθεται υπό μορφή κόκκων, ενώ το εισαγόμενο
        προϊόν από την Ρωσία και την Λιθουανία υπό μορφή βόλων
7     Στο κείμενο, τα αριθμητικά στοιχεία δεν είναι απόλυτα ακριβή, επειδή στρογγυλεύονται.
 ---pagebreak---                                           12
      η τιμή του προϊόντος υπό μορφή κόκκων συνήθως είναι υψηλότερη. Με βάση τις
      πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν κατά την έρευνα, το "ποιοτικό" κενό εκτιμάται σε
       10 ECU ανά τόννο. Τούτο βασίζεται στο αριθμητικό στοιχείο 8 λιρών στερλινών ανά
      τόννο (10,4 ECU) που ελήφθη κατά την περιφερειακή διαδικασία στο Η Β (βλέπε
      παράγραφο 2), με μία ελαφρά μείωση ώστε να ληφθεί υπόψη η γενική πτοΊση τιμών
      στην αγορά κατά την παρούσα περίοδο έρευνας.
(39)  Συνεπώς, αφού ληφθεί υπόψη η συνήθης πριμοδότηση των κοινοτικοί παραγωγονν
      έναντι των εισαγίογών, οι εισαγωγές από την Λιθουανία και την Ρωσία επωλούντο σε
      τιμές χαμηλότερες από αυτές του κοινοτικού προϊόντος κατά 4,7 ECU και 6,2 ECU ανά
      τόννο αντίστοιχα κατά την περίοδο έρευνας (που ισοδυναμεί προς 4,4% και 5,8% κάτο)
      της τιμής του κοινοτικού παραγωγού).
(40)  Ο EFIA προέβαλε το επιχείρημα ότι το ποιοτικό κενό 10 ECU ανά τόννο λόγο) της
      διαφοράς μεταξύ της τιμής πώλησης του κοινοτικού προϊόντος και των εισαγωγών που
      αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ήταν πολύ χαμηλό, επειδή βασιζόταν στην
      περιφερειακή περίπτωση στο Ηνωμένο Βασίλειο. Σε περίπτωση ολόκληρης της
      Κοινότητας, το ποιοτικό κενό σε μια άλλη σημαντική αγορά, τη Γαλλία, θα ήταν
      μεγαλύτερο λόγω της κατά παράδοση προστατευόμενης αγοράς και επειδή οι κάτοχοι
      γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι σχετικά καχύποπτοι έναντι των εισαγωγών. Με άλλα
      λόγια, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι οι τιμές των εισαγωγών έπρεπε να είναι
      χαμηλότερες από αυτές που υπολόγιζε η Επιτροπή, ώστε να ξεπερασθούν οι δκκρορές
      που έχουν γίνει αντιληπτές όσον αφορά την ποιότητα και να εισέλθουν στην αγορά.
      Το εν λόγω επιχείρημα πρέπει να απορρκρθεί. Καταρχήν, διαπιστώθηκε ότι η τιμή το>ν
      εισαγο>γών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν υψηλότερη στη Γαλλία σε σχέση
      με το Ηνωμένο Βασίλειο και ότι το επίπεδο των χαμηλότερων τιμών πώλησης σε σχέση
      με τις τιμές το)ν εγχώριοτν προϊόντων, ήταν χαμηλότερο στη Γαλλία. Δεύτερον, το
      απόλυτο επίπεδο τιμών στην αγορά ήταν χαμηλότερο κατά την περίοδο έρευνας στην
      περίπτωση που αφορά όλη την Κοινότητα σε σχέση με την περιφερειακή περίπτωση.
      Και στις δύο περιπτώσεις δεν υπάρχει λόγος να αυξηθεί το ποιοτικό κενό πέραν πον
      10 ECU και δεν προσκομίσθηκε κανένα άλλο (Αποδεικτικό στοιχείο υπέρ παρόμοιας
      αύξησης.
(iii) Σώρευσιι των εισαγωγών που αποτελούν αντικείιιενο ντάμπινγκ
(41)  Εξετάζοντας την επίπτωση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ επί
      του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, πρέπει να εξετασθεί κατά πόσον πρέπει να
      εκτιμηθούν σωρευτικά οι συνέπειες των εισαγο)γο')ν από την Ρωσία και την Λιθουανία.
(42)  Εκ πρώτης όψεως πολλοί παράγοντες φαίνεται να συνηγορούν υπέρ της σώρευσης.
      Ο όγκος των εισαγα>γών καταγωγής Ρωσίας και Λιθουανίας είναι σημαντικός. Κατά
      την περίοδο έρευνας, τα αντίστοιχα μερίδια στην αγορά ήταν 7,3 και 3,2%.
      Τα φυσικά χαρακτηριστικά του απλού νιτρικού αμμωνίου και των δ ΙΌ χωρών
      ομοιάζουν σε μεγάλο βαθμό·
      Τα προϊόντα της Ρωσίας και της Λιθουανίας είναι ανταγωνιστικά μεταξύ τους στην
      Κοινότητα καθοός και με το ομοειδές προϊόν του κοινοτικού κλάδου παραγωγής·
      Τα προϊόντα της Ροκτίας και της Λιθουανίας χρησιμοποιούν το ίδιο σύστημα διανομής
      στην Κοινότητα και οι τιμές πώλησης νιτρικού αμμωνίου καλής ποιότητας και από τις
 ---pagebreak---                                          13
     δύο χώρες στην Κοινότητα είναι σχετικά παρόμοιες.
(43) Ωστόσο, στη συγκεκριμένη περίπτοιση, πρέπει να ληφθούν υπόψη και άλλοι
     παράγοντες.
     Αν και ο από κοινού όγκος των εισαγωγών από την Ρωσία και την Λιθουανία
     αυξήθηκε κατά την περίοδο έρευνας, ο όγκος των ρωσικών εισαγωγών αυξήθηκε κατά
     55% κατά την περίοδο έρευνας σε σχέση με το 1992/93, ενώ οι εισαγωγές από την
     Λιθουανία μειώθηκαν κατά 28% κατά την ίδια περίοδο, παρά την συνολική αύξηση
     κατά 3% της κοινοτικής ζήτησης. Το μερίδιο της αγοράς που καταλαμβάνει η Ρο)σία
     αυξήθηκε από 4,9% σε 7,3%, ενώ το αντίστοιχο μερίδιο για την Λιθουανία μειώθηκε
     από 4,6% σε 3,2%. Έτσι ενώ το 1992/93 οι εισαγωγές από την Ρωσία και την Λιθουανία
     ήσαν σχεδόν ίδιες, κατά την περίοδο έρευνας διέφεραν σε τέτοιο βαθμό ώστε οι
     εισαγωγές από την Λιθουανία ισοδυναμούσαν μόνο με το 40% περίπου των ρωσικών
     εισαγα>γών.
 ---pagebreak---                                         14
     Αν και οι τιμές πώλησης τις οποίες επιβάλλουν οι εισαγο>γείς στην Κοινότητα στο
     ρωσικά και λιθουανικό προϊόν συνήθους ποιότητας δεν διαφέρουν και τόσο, το
     λιθουανικό προϊόν οποκϊόήποτε υπερέχει ελαιμρώς. Η μέση τιμή εισαγωγής Cil·' τον
     λιθουανικού προϊόντος ήταν 89 ECU ανά τόννο κατά την περίοδο έρευνας ενώ το
     ρο)σικό προϊόν ετιμάτο 75 ECU ανά τόννο. Επιπλέον, η μέση τιμή εξαγωγής FOB του
     λιθουανικού νιτρικού αμμωνίου είναι υψηλότερη από την αντίστοιχη του ρωσικού
     προϊόντος. Αυτή η διαφορά των μέσων τιμών εξηγείται από το γεγονός ότι ορισμένες
     αποστολές του ρωσικού προϊόντος ήταν κατώτερης ποιότητας, ως εκ τούτου
     επιβάλλονταν κατ'εξαίρεση χαμηλότερη τιμή κατά την άφιξη στην Κοινότητα, τούτο δε
     ενίσχυε την αντίληψη ότι το ρωσικό προϊόν είναι πιο δεύτερο και λιγότερο αξιόπιστο
     από το νιτρικό αμμώνιο της Λιθουανίας, το οποίο έφθανε σε καλή κατάσταση, σχεδόν
     εξ ολοκλήρου, στα κοινοτικά σύνορα.
     Επιπλέον, ένα συγκεκριμένο χαρακτηριστικό της περίπτωσης αυτής είναι η
     προηγούμενη περιφερειακή έρευνα του ΗΒ, η οποία οδήγησε στην επιβολή μέτρων για
     την παύση της ζημίας στην αγορά του Ηνωμένου Βασιλείου. Μέχρι το 1993 οι
     εισαγωγές από την Ρωσία και την Λιθουανία κατευθύνονταν στο Ηνο)μένο Βασίλειο.
     Κατά την περίοδο έρευνας, το μεγαλύτερο τμήμα των λιθουανικών εισαγο)γών στην ΕΚ
     εξακολουθούσε να κατευθύνεται στο ΗΒ. Το γεγονός αυτό σημαίνει ότι το μερίδιο που
     καταλάμβαναν οι λιθουανικές εισαγο)γές στην αγορά των υπόλοιπων κρατών μ ελίόν της
     Κοινότητας ήταν μόλις 2%, έναντι 4% στο ΗΒ. Αντίθετα, λιγότερο από 40% το)ν
     ροκηκοΥν εισαγαιγών στην Κοινότητα κατευθύνονταν στο Ηνωμένο Βασίλειο και το
     μερίδιο των ρωσικών προϊόντων στην κοινοτική αγορά ήταν περισσότερο ομοιόμορφο
     σε σχέση με το μερίδιο των προϊόντων της Λιθουανίας.
     Στην υπόλοιπη κοινοτική αγορά, εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου, οι ρα>σικές εισαγωγές
     αυξήθηκαν υπέρμετρα κατά την περίοδο έρευνας, απομακρυνόμενες από την αγορά του
     Ηνωμένου Βασιλείου, ενώ οι εισαγωγές από την Λιθουανία σημείωσαν πτωτική τάση.
     Οι εισαγωγές στην ΕΚ (εκτός του ΗΒ) από την Λιθουανία μειώθηκαν από 33.153
     τόννους (τρίμηνο που λήγει τον Μάρτιο 1993) σε 28.676 τόννους (τρίμηνο που λήγει
     τον Μάρτιο 1994), δηλαδή μείωση της τάξης του 13,5%. Οι εξαγωγές από την Ρωσία
     με τον ίδιο προορισμό, αυξήθηκαν από 22.768 τόννους σε 105.830 τόννους, δηλαδή
     αύξηση κατά 364% κατά την ίδια περίοδο.
     Συμπέρασιια
(44) Λόγω της διαφορετικής εξέλιξης των εισαγωγών από την Ρωσία και την Λιθουανία,
     όσον αφορά τον συνολικό τους όγκο και το μερίδιο στην κοινοτική αγορά καθώς και
     τον βαθμό συγκέντρωσης τους στην αγορά του ΗΒ, και τη διαφορά όσον αψορά την
     τιμή, θεωρείται ότι στην περίπτωση αυτή δεν είναι σκόπιμη η σώρευση αν ληφθούν
     υπόψη οι συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των δύο.
 ---pagebreak---                                             15
(β)    Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
(i)     Παραγωγή
(45)   Η παραγωγή νιτρικού αμμοηάου του κοινοτικού κλάδου μειώθηκε από 4,68
       εκατομμύρια τόννους το 1990/91 σε 3,69 εκατομμύρια κατά την περίοδο έρευνας, ήτοι
       πτώση κατά 21%. Ωστόσο, η παραγο)γή κατά την περίοδο έρευνας υπερέβαινε κατά
       6,7% το επίπεδο της παραγο>γής του 1992/93, κατά την οποία είχε μεκοθεί σε 3,46
       εκατομμύρια τόννους.
(ii)   Χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
(46)   Η παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου μειώθηκε από 9,12 εκατομμύρια
       τόννους το 1990/91 σε 8,58 εκατομμύρια τόννους κατά την περίοδο έρευνας, ήτοι
       πτώση κατά 6%. Κατά την ίδια περίοδο, η χρησιμοποίηση της παραγοηακής ικανότητας
       μειώθηκε από 51% σε 43%.
(iii)  Αποθέιιατα
(47)   Τα αποθέματα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειο')θηκαν από 363.000 τόννους στα
       τέλη του 1990/91, σε 201.000 τόννους κατά το τέλος της περιόδου έρευνας.
(iv)   Πωλήσεις στην Κοινότητα
(48)   Μεταξύ του 1990/91 και 1992/93, οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγ<ογής στην
       Κοινότητα μειώθηκαν από 3,85 σε 3,16 εκατομμύρια τόννους. Παρά το γεγονός ότι
       κατά την περίοδο έρευνας οι πωλήσεις σημείωσαν ανάκαμψη σε 3,40 εκατομμύρια, ο
       όγκος τους εξακολουθούσε να είναι κατά 12% μικρότερος σε σχέση με το 1990/91.
(ν)    Μερίδιο της αγοράς
(49)   Το μερίδιο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά μεκυθηκε από
       81% το 1990/91 σε 69% το 1992/93, στη συνέχεια δε σημεάυσε ελαφρά αύξηση σε 73%
       κατά την περίοδο έρευνας.
(vi)   Τιμές
(50)   Η σταθμική μέση καθαρή τιμή πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγο)γής μειώθηκε
       από 145,4 ECU ανά τόννο το 1990/91 σε 117,1 ECU ανά τόννο το 1992/93, στη συνέχεια
       δε σημείωσε περαιτέρω πτώση σε 106,9 ECU ανά τόνο κατά την περίοδο έρευνας. Κατά
       συνέπεια, οι τιμές κατά την περίοδο έρευνας ήσαν κατά 26,5% κατώτερες από τις τιμές
       του 1990/91.
(vii)  Απρδρτικότητα
(51)   Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πραγματοποίησε σταθμικό μέσο κέρδος 15,6% επί των
       πωλήσεα)ν το 1990/91. Το 1992/93 υπέστη απώλειες 2,7%, η απώλεια δε αυτή
       επιδεινώθηκε κατά την περίοδο έρευνας σε 6,8% επί πον πωλήσεων.
(viii) Απασγόληση
(52)   Η άμεση απασχόληση στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής νιτρικού αμμωνίου μειοοθηκε
 ---pagebreak---                                          16
     από 2.444 το 1990/91 σε 1.810 κατά την περίοδο έρευνας, δηλαδή απώλεια 634 Οέσεανν
     απασχόλησης και μεύοση κατά 26%. Έτσι παρατηρείται ότι η απασχόληση μειώθηκε
     παράλληλα με την παραγωγή, η οποία σημείωσε πτοοση μεγαλύτερη του 21%.
(Υ)  Συμπέρασμα
(53) Είναι σαφές ότι η κατάσταση στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής επιδεινώθηκε μεταξύ
     του 1990/91 και του τέλους της περιόδου έρευνας. Οι κύριοι δείκτες εξελίχθηκαν
     αρνητικά.
     Κατά την περίοδο αυτή, η παραγα>γή, η χρησιμοποίηση του παραγο>γικού δυναμικού,
     οι εγχώριες πωλήσεις και το μερίδιο της αγοράς σημείωσαν πτώση, αν και οι τιμές
     μειώθηκαν κατά 26% και ενα') το 1990/91 ο κλάδος παραγο)γής πραγματοποίησε κέρδη,
     υπέστη όμως σημαντικές απώλειες όσον αφορά τα χρηματοοικονομικά αποτελέσματα,
     κατά την περίοδο έρευνας.
     Ενώ ο όγκος της παραγωγής και των πωλήσεα)ν του κοινοτικού κλάδου βελτιώθηκε
     κατά την περίοδο έρευνας σε σχέση με το 1992/93, τούτο οφείλεται στη γενική βελτίωση
     της συνολικής ζήτησης περισσότερο παρά στη βελτίωση της διείσδυσης στην αγορά,
     αφού το μερίδιο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά αυξήθηκε μόνο κατά
     4 εκατοστιαίες μονάδες, ενώ ο όγκος των πωλήσεων αυξήθηκε περίπου κατά 8%.
     Συγχρόνως υποχρεώθηκε να μειώσει περαιτέρω τις τιμές κατά την περίοδο έρευνας και
     υπέστη σημαντικότερες απώλειες σε σχέση με το 1992/93.
     Επιπλέον, ο μειούμενους όγκος πωλήσεων και η πτώση του επιπέδου τιμών συνέβαλαν
     από κοινού στην μείωση του κύκλου εργασιών του κοινοτικού κλάδου παραγο>γής
     νιτρικού αμμωνίου κατά την περίοδο έρευνας, σε επίπεδο που αντιστοιχούσε στο 65%
     μόνον του επιπέδου του 1990/91.
(54) Λαμβανομένου υπόψη το>ν ανώτερο) παραγόντων, συνάγεται ότι ο κοινοτικός κλάδος
     παραγα)γής υπέστη σημαντική ζημία.
 ---pagebreak---                                           17
                               ΣΤ. ΑΙΤΙΑ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ
(α)  Ζ nu ία ο(ρειλόιιενη στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείιιενο ντάμπινγκ καταγωγής
     Ρωσίας
(i)  Πωλήσεις
(55) Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου
     παραγωγής μειώθηκαν κατά 452.000 τόννους, ενώ ο όγκος εισαγωγών από την Ροχιία
     αυξήθηκε κατά 328.000 τόννους. Ενώ ένα μικρό τμήμα των ρωσικών εισαγο)γο')ν ήταν
     κατώτερης ποιότητας και έπρεπε να ποοληθεί σε χαμηλή τιμή για να χρησιμοποιηθεί σε
     διαλύματα, είναι σαφές ότι οι περιορισμένες εγχο')ριες πο>λήσεις του κοινοτικού κλάδου
     παραγωγής οφείλονται σε μεγάλο βαθμό στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο
     ντάμπινγκ από την Ρωσία, οι οποίες και τις υποκατέστησαν.
(ii) Μεοίδιο της αγοράς
(56) Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας το μερίδιο της αγοράς για τις εισαγιογές
     που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ρωσία αυξήθηκε από 0,3% σε 7,3%.
     Κατά την εν λόγω περίοδο, το μερίδιο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά
     μειώθηκε κατά 8 εκατοστιαίες μονάδες από 81% σε 73%».
(57) Το μερίδιο του κοινοτικού κλάδου παραγο>γής στην αγορά βελτκυθηκε από 69% σε 73%
     μεταξύ του 1992/93 και της περιόδου έρευνας, όμως η αύξηση αυτή ήταν εις βάρος το)ν
     εισαγα>γο')ν από άλλες πηγές (μεταξύ άλλων Λιθουανία), οι οποίες μειο')θηκαν κατά 7
     εκατοστιαίες μονάδες, υποχωρώντας στα επίπεδα του 1990/91. Το μερίδιο πυν
     εισαγο)γο>ν από την Ροκιία στην αγορά εξακολούθησε να αυξάνεται μεταξύ του 1992/93
     και της περιόδου έρευνας. Υπό τις εν λόγω περιστάσεις είναι σαφές ότι η μείωση του
     μεριδίου της αγοράς για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μεταξύ του 1990/91 και της
     περιόδου έρευνας οφειλόταν κυρίως στην αύξηση των εισαγωγών που αποτελούσαν
     αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ρωσία.
 ---pagebreak--- (iii) Παράγωγη
(58)  Η παραγωγή νιτρικού αμμωνίου μειώθηκε περίπου κατά 1 εκατομμύριο τόννους μεταξύ
      του 1990/91 και της περιόδου έρευνας. Η κατά 328.000 τόννους αύξηση του όγκου το)ν
      εισαγίυγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ρωσία συνέβαλε σε μεγάλο
      βαθμό σ'αυτήν την πτώση της παραγωγής καθώς και στην αντίστοιχη πτώση της
      χρησιμοποίησης του παραγο>γικού δυναμικού, καθιστώντας επιπλέον δυνατή τη διάθεση
      του προϊόντος κατώτερης ποιότητας, που αναφέρεται στην παράγραφο 56.
(iv)  Τιμές και αποδοτικότητα
(59)  Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, η μέση καθαρή τιμή πώλησης του
      κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε από 145 σε 107 ECU ανά τόννο. Συγχρόνως,
      ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ρωσία
      αυξήθηκε κατά 328.000 τόννους και εξετόπισε ισοδύναμο όγκο των πωλήσεων πυν
      κοινοτικών παραγωγών. Από το 1990/91, αυτές οι εισαγωγές που αποτελούν
      αντικείμενο ντάμπινγκ επωλούντο σε τιμές οι οποίες ήσαν σημαντικά χαμηλότερες από
      το κόστος παραγο)γής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, παρά το γεγονός ότι υπήρχε
      ποιοτική διαφορά μεταξύ του κοινοτικού και εισαγόμενου προϊόντος.
      Κατά την έρευνα διαπιστώθηκε βάσει τεκμηριθ)μένο>ν αποδεικτικών στοιχεύον ότι
      πολλοί πελάτες εστράφησαν από το κοινοτικό προϊόν στις ραπτικές εισαγο>γές,
      αποκλειστικά και μόνον λόγο) της τιμής.
(60)  Συνεπούς συνάγεται ότι οι κοινοτικοί παραγο>γοί υποχρεώθηκαν να μειο'κκνυν τις τιμές
      τους, σε επίπεδο κατά πολύ χαμηλότερο του κόστους, για να μπορέσουν να συνεχίσουν
      τις πωλήσεις τους, ενόψει των χαμηλών τιμών των εισαγωγών που αποτελούσαν
      αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ρωσία. Επομένως, η πώληση των ρωσικών εισαγωγών
      κατά την περίοδο έρευνας σε τιμές κατάτι χαμηλότερες από τις κοινοτικές, όπως
      αναφέρθηκε προηγουμένως στην παράγραφο 39, μετά από προσαρμογή για να ληφθεί
      υπόψη η ποιότητα, απλά δείχνει τον βαθμό στον οποίο ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής
      υποχρεώθηκε να μειώσει τις τιμές του για να είναι ανταγο)νιστικός, σε σημείο που οι
      τιμές ήσαν κατά 7% κάτω του κόστους.
      Συνεπώς οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ρωσία
      αποτέλεσαν καταφανώς σημαντική αιτία της πτώσης των τιμών του κοινοτικού κλάδου
      παραγωγής συνεπώς συνέβαλαν σε μεγάλο βαθμό ώστε τα ικανοποιητικά κέρδη να
      μετατραπούν σε σημαντικές απόκλειες.
 ---pagebreak---                                            19
(δ)   Ζηιύα οφειλόιιενη στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την
      Λιθουανία
(0    Πωλήσεις
(61)  Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου
      παραγωγής μειώθηκαν κατά 452.000 τόννους, ενώ ο όγκος των εισαγωγών από την
      Λιθουανία αυξήθηκε κατά 135.000 τόννους. Συνεπώς, μέρος της απώλειας το)ν
      εγχο')ρια)ν πο)λήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής φαίνεται ότι οφείλεται στις
      εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ για την Λιθουανία, αν και κατά την
      περίοδο έρευνας οι ποΑήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγο>γής αυξήθτικαν κατά
      287.000 τόννους σε σύγκριση με το 1992/1993, ενώ οι εισαγο>γές του προϊόντος της
      Λιθουανίας μειώθηκαν κατά 58.000 τόννους. Κατά συνέπεια, φαίνεται ότι ήταν μάλλον
      περιορισμένη η συνολική επίπτωση των εισαγωγών από την Λιθουανία.
(ii)  Μεοίδιρ αγρράς
(62)  Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που
      αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Λιθουανία αυξήθηκε από 0,3% σε 3,2%.
      Κατά την εν λόγω περίοδο, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής,
      όπως ήδη αναφέρθηκε, μειώθηκε κατά 8 εκατοστιαίες μονάδες από 81% σε 73%.
(63)  Υπό τις εν λόγω περιστάσεις, είναι σαφές ότι η μείωση του μεριδίου αγοράς του
      κοινοτικού κλάδου παραγωγής συνδέεται εν μέρει με την αύξηση των εισαγωγών που
      αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Λιθουανία. Ωστόσο, πρέπει να επαναληφθεί
      το γεγονός ότι μεταξύ του 1992/93 και της περιόδου έρευνας, το μερίδιο αγοράς πον
      εισαγωγών από την Λιθουανία μειώθηκε από 4,6% σε 3,2%. Γενικά επομένοις συνέγεται
      το συμπέρασμα ότι η Λιθουανία συνέβαλε σε περιορισμένο μόνο βαθμό στην πτοκτη της
      αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγο)γής.
(iii) Παραγωγή
(64)  Η παραγοτγή νιτρικού αμμωνίου μειώθηκε περίπου κατά 1 εκατομμύριο τόννους μεταξύ
      του 1990/91 και της περιόδου έρευνας. Η κατά 135.000 τόννους αύξηση του όγκου πον
      εισαγοογών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ θεο)ρείται ότι συνέβαλε ελάχιστα
      στην εν λόγω μείωση της παραγωγής, καθώς και στην πτώση της χρησιμοποίησης του
      παραγωγικού δυναμικού. Κατά την περίοδο έρευνας, η κοινοτική παραγωγή αυξήθηκε
      κατά 232.000 τόννους και οι εισαγωγές από την Λιθουανία μειώθηκαν κατά 58.000
      τόννους.
 ---pagebreak---                                           20
(iv) Τιμές και αποδοτικότητα
(65) Οι τιμές το)ν εισαγ(ογών από την Λιθουανία είναι υψηλότερες από αυτές τοτν ροκτικοΥν
     εισαγίογών και φαίνεται ότι μέρος μόνο του όγκου της κοινοτικής παραγίογής
     εκτοπίσθηκε από τις εισαγωγές από την Λιθουανία. Επιπλέον, η τιμή των πωλήσεων
     των κοινοτικών παραγωγών μειώθηκε κατά 9% κατά την περίοδο έρευνας, ενώ κατά
     την ίδια περίοδο ο όγκος το)ν εισαγο)γών του προϊόντος από την Λιθουανία μειο')θηκε
     κατά 28% και η τιμή CIF αυξήθηκε κατά 9%.
(66) Υπό το φως των ανωτέρω συμπεραίνεται ότι οι εισαγωγές από την Λιθουανία δεν
     είχαν σημαντικό αντίκτυπο επί των τιμών και της αποδοτικότητας των κοινοτικών
     παραγωγών.
(γ)  Ζημία Οφειλόμενη σε άλλους παράνρντες.
(i)  Εισαγωγές από άλλες πηγές
(67) Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, ο όγκος των εισαγωγο')ν από χο')ρες
     εκτός από την Ροκηα και την Λιθουανία, μειώθηκε από 629.000 τόννους σε 537.000
     τόννους, δηλαδή μεάυση κατά 92.000 τόννους, ισοδύναμη προς 15%. Κατά την περίοδο
     αυτή, το μερίδιο αγοράς το>ν εν λόγο) εισαγωγών, κυράυς από την Ανατολική Ευρίόπη
     και την Βόρειο Αφρική, μειώθηκε από 13,2 σε 11,6%. Επιπλέον, αν και οι τιμές τους
     ήταν χαμηλότερες από αυτές των κοινοτικών παραγωγών, οι εισαγωγές αυτές
     επωλούντο σταθερά σε υψηλότερες τιμές από τις τιμές των εισαγο^γών καταγωγής
     Ρωσίας ή Λιθουανίας.
(68) Υπό τις περιστάσεις αυτές, συμπεραίνεται ότι οι εισαγωγές από άλλες χώρες δεν
     συνέβαλαν σημαντικά στη ζημία την οποία υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής
     κατά την περίοδο έρευνας.
(ii) Μείωση της συνολικής ζήτησης
(69) Μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, η συνολική κατανάλο>ση νιτρικού
     αμμοηάου στην ΕΚ μειώθηκε κατά 109.000 τόννους. Κατά την ίδια περίοδο, οι
     πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκαν κατά 452.000 τόννους, ενο') οι
     εισαγωγές από την Ροκπα και την Λιθουανία αυξήθηκαν κατά 463.000 τόννους.
     Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι η μείωση της συνολικής
     κοινοτικής ζήτησης ελάχιστα μόνο συνέβαλε στην πτο')ση των πωλήσεων του κοινοτικού
     κλάδου παραγωγής.
 ---pagebreak---                                           21
(iii) Στρατηγική των κοινοτικών παραγωγοϊν
(70)  Αφού ο όγκος της παραγο>γής του κοινοτικού κλάδου μειο')θηκε κατά 1 εκατομμύριο
      τόννους μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας ενώ οι εισαγωγές που αποτελούν
      αντικείμενο ντάμπινγκ αυξήθηκαν κατά 463.000 τόννους, είναι σαφές ότι άλλοι
      παράγοντες πρέπει να συνέβαλαν στην πτο')ση της παραγωγής και την επακόλουθη
      μείωση της χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού και της απασχόλησης. Με την
      έρευνα διαπιστώθηκε ότι η περαιτέρω μείωση της παραγωγής οφείλεται σε δύο
      παράγοντες :
(ί)   Μείωση των αποθεμάτων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (βλέπε παράγραφο 47).
(ϋ)   Πτώση της ποσότητας νιτρικού αμμοηάου που χρησιμοποιούν οι κοινοτικοί παραγο>γοί
      για εσωτερική κατανάλωση, κυρίως για την παρασκευή μικτών λιπασμάτων.
      Είναι σαφές ότι οι δύο αυτοί παράγοντες συνέβαλαν σημαντικά στην πτο'χιη της
      παραγίογής του κοινοτικού κλάδου.
(71)  Κατά την έρευνα όιαπιστο')0ηκε περαιτέρο) ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγο)γής
      διατήρησε μια παραγίυγική ικανότητα μεγαλύτερη από την ζήτηση της αγοράς μεταξύ
      του 1990/91 και της περιόδου έρευνας. Ενώ είναι δεκτό ότι σε μερικά εργοστάσια μέρος
      της δηλωμένης παραγο>γικής ικανότητας νιτρικού αζώτου μπορεί να χρησιμοποιηθεί
      επίσης για την παρασκευή αζοπούχων προϊόντων και ότι η συνολική παραγωγική
      ικανότητα μειώθηκε κατά 6%, είναι σαφές ότι η παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού
      κλάδου εν γένει θα εξακολουθούσε να υπερβαίνει τη ζήτηση της αγοράς στην
      Κοινότητα, ακόμη και χ(ορίς τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από
      την Ρωσία και την Λιθουανία. Φαίνεται ότι λόγω της κατάστασης αυτής το σταθερό
      κόστος του εν λόγω προϊόντος εξακολούθησε να παραμένει σε επίπεδο υψηλότερο του
      αναγκαίου.
(δ)   Συμπέρασμα
(72)  Οι λοιποί παράγοντες που προσδιορίζονται ανοπέρο) (παράγραφοι 67-71) συνέβαλαν
      εν μέρει στην πτοχιη της παραγο)γής του κοινοτικού κλάδου, της χρησιμοποι ησης του
      παραγο>γικού δυναμικού και απασχόλησης, η διατήρηση δε υπερβολικά υψηλού
      επιπέδου παραγο)γικής ικανότητας ενδεχομένους συνέβαλε σε κόστος παραγο>γής
      υψηλότερο του αναγκαίου και συνεπούς σε αρνητικές συνέπειες επί το>ν κερδών.
      Εντούτοις πρέπει να σημεκυθεί ότι μεταξύ του 1990/91 και της περιόδου έρευνας, ο
      κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν σε θέση να περιορίσει το μέσο κόστος παραγο)γής
      από 126 σε 115 ECU ανά τόννο και παρόλα αυτά δεν ήταν σε θέση να ανταγοονιστεί τις
      εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.
(73)  Οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Λιθουανία είχαν
      συνέπειες επί το)ν πωλήσεο>ν του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και του μεριδίου
      αγοράς και εν μέρει μόνο προκάλεσαν την πτώση της παραγωγής και της
      χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού (παράγραφοι 61-66). Ωστόσο, λόγω του
      μικρού όγκου των εισαγωγών από την Λιθουανία και της σημαντικής μείθ)σής τους
      κατά την περίοδο έρευνας, συνέβαλαν ελάχιστα στην πρόκληση ζημίας στον κοινοτικό
      κλάδο παραγωγής στο σύνολο του. Όπως ανεφέρθη προηγουμένως, οι εισαγωγές από
      την Λιθουανία διείσδυσαν σημαντικά μόνο στην αγορά του ΗΒ, όπου εξακολουθούν
      να ισχύουν τα περκ^ερειακά μέτρα αντιντάμπινγκ κατά του νιτρικού αμμυννίου της
      Λιθουανίας.
(74)  Η υπόλοιπη ζημία, την οποία προκαλούν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο
      ντάμπινγκ από την Ρωσία, συνίσταται κυράος στην πτώση τα)ν πωλήσεων και τη
       μείωση του μεριδίου αγοράς και κατ'εξοχήν στην πτώση των τιμών και των κερδοΥν
 ---pagebreak---                                          22
     του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Οι ρωσικές εισαγο>γές είχαν επίσης σημαντικό
     αντίκτυπο επί της παραγωγής και της χρησιμοποίησης του παραγο>γικού δυναμικού
     καθ(ός και επί της απασχόλησης (παράγραφοι 55-60). Ο αντίκτυπος των ροχπκο')ν
     εισαγωγών ήταν αισθητός σε ολόκληρο τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, εφόσον είχαν
     σημαντική διείσδυση στην αγορά και ο όγκος τους αυξανόταν σε ολόκληρη την
     Κοινότητα.
(75) Συνοπτικά, διαπιστώθηκε ότι η ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγο>γής προκλήθηκε
     εν μέρει από παράγοντες άλλους εκτός των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο
     ντάμπινγκ. Δεν θεωρείται ουσιαστική η μερική ζημία που οφείλεται στις εισαγο)γές από
     την Λιθουανία που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ωστόσο, επειδή στη
     συγκεκριμένη περίπτωση η συνολική ζημία είναι σοβαρή, συνάγεται ότι η περαιτέρο)
     ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγίογές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από
     την Ρωσία, λαμβανόμενη μεμονωμένα, είναι σημαντική.
                           Ζ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ
1.   Γενικές παρατηρήσεις
(76) Εξετάζοντας κατά πόσο είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα
     αντιντάμπινγκ, λαμβάνεται κυρίως υπόψη η ανάγκη να καταργηθούν οι επιζήμιες
     πρακτικές ντάμπινγκ με συνέπειες που νοθεύουν τις συναλλαγές και να αποκατασταθεί
     αποτελεσματικός ανταγιονισμός.
2.   Συνέπειες για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής
(77) Στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας, εάν δεν ληφθούν μέτρα προς επανόρθοχίη το>ν
     συνεπειών των εισαγίογών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, είναι πιθανόν ένας
     ή περισσότεροι κοινοτικοί παραγωγοί να αναγκαστούν να κλείσουν τις εγκαταστάσεις
     τους και ίσο)ς και να παύσουν τελείως να λειτουργούν, κυρίως ενόψει του μεγάλοι'
     πλεονάσματος παραγωγικής ικανότητας στην Ρωσία, και των πρακτικών ντάμπινγκ που
     εντοπίστηκαν κατά την περίοδο έρευνας. Τούτο θα οδηγούσε σε σημαντική απώλεια
     θέσεων απασχόλησης στην Κοινότητα και θα περιόριζε τον ανταγωνισμό στην αγορά.
(78) Ο EFIA προέβαλε τον ισχυρισμό ότι δεν υπάρχει μεγάλο πλεόνασμα παραγο>γικής
     ικανότητας νιτρικού αμμοηάου στην Ρίυσία. Ωστόσο, ο εν λόγο) ισχυρισμός έρχεται σε
     αντίφαση με τις απαντήσεις των συνεργασθέντονν εξαγο>γέο)ν, πον οποίων η μη
     χρησιμοποιηθείσα παραγυ>γική ικανότητα όιαπιστο')0ηκε ότι υπερέβαινε το 1
     εκατομμύριο τόννους κατά την περίοδο έρευνας, και οι οποίοι, επιπλέον,
     αντιπροσωπεύουν μόνον την μειοψηιρία παραγοογής νιτρικού αμμοηάου στην Ροχίία.
     Σύμφοηα με ανεξάρτητη μελέτη που δημοσιεύθηκε τον Ιανουάριο του 1995, το
     πλεόνασμα παραγιογικής ικανότητας στην Ρ(οσία υπολογίζεται σε 5 εκατομμύρια
     τόννους νιτρικού αμμοηάου.
3.   Συνέπειες για τους γοιίστες
(79) Αληθεύει το γεγονός ότι οι κάτοχοι γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Κοινότητα
     επωφελήθηκαν βραχυπρόθεσμα από τις φθηνές εισαγο>γέςπου αποτελούσαν αντικείμενο
     ντάμπινγκ. Ωστόσο, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι τα λιπάσματα αντιπροσωπεύουν
     μόνον 12% περίπου του κόστους των συνολικών εισροίόν τοιν κατόχιον γεωργικών
     εκμεταλλεύσεο>ν στην Κοινότητα, επειδή η τιμή πον λιπασμάτων μειώθηκε σημαντικά
     κατά τα τελευταία έτη.
     Συνεπώς, κάθε προσαρμογή των τιμών που οφείλεται σε μέτρα αντιντάμπινγκ πιθανόν
     να μην έχει σημαντικές συνέπειες για τον προϋπολογισμό το)ν κατόχο>ν γε«)ργικα')ν
     εκμεταλλεύσεων, ιόύος λόγο) του σχετικά περιορισμένου χαρακτήρα το>ν μετροη που
     απαιτούνται για την αντιμετο)πιση του επιζήμιου ντάμπινγκ, και αν ληφθούν \?πόψη
     όλοι οι παράγοντες δεν δικαιολογείται επαρκούς η μη παροχή νόμιμης προστασίας
     στους κοινοτικούς παραγωγούς στην εν λόγο) περίπτωση.
 ---pagebreak---                                         23
4.   Συνέπειες επί των συναλλαγών με την Ρωσία
(80) Κατά την εκτίμηση του κοινοτικού συμφέροντος και την διατύπωση προτάσεοη για την
     συγκεκριμένη περίπτωση, πρέπει να ληφθεί καταλλήλως υπόψη η δέσμευση που έχει
     αναλάβει η Κοινότητα να ενθαρρύνει τις συναλλαγές με την Ρωσία για να διευκολύνει
     την μετάβαση της σε οικονομία αγοράς. Οπωσδήποτε αυτό δεν σημαίνει ότι τα μέτρα
     αντιντάμπινγκ δεν λαμβάνονται εφόσον δικαιολογείται, σημαίνει όμως ότι η
     προτεινόμενη λύση επιδιώκει να ελαχιστοποιήσει την οποιαδήποτε σύγκρουση μεταξύ
     πρόληψης της ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγο>γές που
     αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ανάγκης να ενθαρρυνθούν συνεχείς και
     περισσότερες συναλλαγές με την Ρωσία.
5.   Συμπέρασμα
(81) Συνάγεται το συμπέρασμα ότι η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ είναι προς το συμΓρέρον
     της Κοινότητας στην συγκεκριμένη περίπποση. Ωστόσο πρέπει να ληφθούν πλήρο>ς
     υπόψη τα επιχειρήματα της παραγράφου 80 κατά την εξέταση των ληπτέων μέτροχν.
 ---pagebreak---                                            24
                                   Η. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
1.     Περάτωση της διαδικασίας που αφορά ολόκληρη την Κοινότητα σχετικά ιιε την
       Λιθουανία
(82)   Υπό το φως του συμπεράσματος κατά το οποίο η λιθουανικές εισαγωγές δεν
       προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, περατο')νεται η
       διαδικασία σχετικά με την Λιθουανία, με την απόφαση 95/.../ΕΚ της Επιτροπής. 8
2.     Υπάρχοντα μέτρα που αφορούν την αγορά του ΗΒ
(83)   Στο πλαίσιο της τρέχουσας έρευνας που κάλυψε ολόκληρη την Κοινότητα, όσον αφορά
       το νιτρικό αμμώνιο από την Λιθουανία και την Ροχϊία διαπιστο)θηκε ότι, στην
       περίπποση της Ρωσίας, δικαιολογείται η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ σε κοινοτικό
       επίπεδο. Συγχρόνως, πρέπει να σημειωθεί ότι από τον Μάϊο 1994 ισχύουν επίσης
       μέτρα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου από την Ρωσία και
       την Λιθουανία στο ΗΒ, στο πλαίσιο της περιφερειακής περίπτωσης που αναφέρεται
       στην παράγραφο 2.
       Τα μέτρα αυτά έχουν την μορφή ποσοτικών αναλήψεων υποχρεώσεων, με τις οποίες
       περιορίζονται οι ετήσιες εισαγωγές στο ΗΒ από την Λιθουανία και την Ρωσία σε
       100.000 τόννους για κάθε χώρα.
(84)   Όσον αφορά τις εισαγωγές από την Ρο>σία, το περιφερειακό μέτρο δεν προβλέπει
       επαρκή προστασία του κοινοτικού κλάδου παραγο>γής στο σύνολο του, επειδή κατά την
       περίοδο έρευνας, 60% των κοινοτικών εισαγωγιον νιτρικού αμμοηάου από ιην Ρίοσία
       πραγματοποιήθηκαν σε άλλα κράτη μέλη εκτός από το Ηνωμένο Βασίλειο. Οι
       εισαγωγές αυτές υπερέβησαν τους 200.000 τόννους, σημειώνοντας απότομη αύξηση σε
       σύγκριση με το 1992/93.
       Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι κατά την περίοδο αυτή, τα κράτη μέλη εκτός από το
       ΗΒ, αντιπροσώπευαν το 55% της κοινοτικής παραγο)γής και το 60% της ζήτησης, και
       ότι η μεύυση των τιμών και της αποδοτικότητας που -υπέστησαν οι εν λόγω παραγο)γοί
       ήταν μεγαλύτερη σε σχέση με αυτήν που υπέστησαν οι παραγωγοί στο ΗΒ.
     Βλέπε σελίδα ...... της Επίσημης Εφημερίδας
 ---pagebreak---                                            25
3.     Οριστικά μέτρα σε κοινοτικό επίπεδο για τις εισαγωγές από την Ρωσία
(85)   Δικαιολογείται επομένως η λήψη μέτρο)ν αντιντάμπινγκ σε κοινοτικό επίπεδο για τις
       εισαγωγές από την Ρωσία. Κατά συνέπεια είναι σαφές ότι τα περιφερειακά μέτρα για
       το ΗΒ όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές πρέπει να καταργηθούν, διαφορετικά η
       αγορά του ΗΒ θα επωφελείται ταυτόχρονα δύο χωριστών προστατευτικών μέτρων.
       Η περιφερειακή διαδικασία ΗΒ για τις εισαγο)γές νιτρικού αμμοηάου καταγο)γής
       Ρωσίας περατώθηκε με την απόφαση 95/.../ΕΚ της Επιτροπής. 9
(86)   Πολλά μέρη προέβαλαν το επιχείρημα κατά το οποίο οι τιμές του νιτρικού αμμοηάου
       στην Κοινότητα, και συνεπώς η κατάσταση πον κοινοτικών παραγωγών, βελτιο')Οηκαν
       μετά τη λήξη της περιόδου έρευνας. Προβάλλουν το επιχείρημα ότι λόγω της βελτάοσης
       αυτής δεν χρειάζεται να ληφθούν προστατευτικά μέτρα και ότι τούτο θα πρέπει να
       ληφθεί υπόψη.
       Αν και δεν αποτέλεσε αντικείμενο επίσημης έρευνας η αγορά νιτρικού αμμωνίου,
       παρόλα αυτά φαίνεται ότι αυτή μαζί με την αγορά αζωτούχων λιπασμάτων,
       βελτιώθηκαν από το τέλος της περιόδου έρευνας. Ωστόσο, τούτο δεν σημαίνει ότι δεν
       υπάρχει ανάγκη επανόρθωσης του επιζήμιου ντάμπινγκ, αν και η μορφή των
       προτεινόμενων μέτρων θα πρέπει να λάβει υπόψη την εν λόγω κατάσταση.
4.     Μοο(ρή των μέτρων
(87)   Συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγο)γές
       νιτρικού αμμοηάου καταγοιγής Ροκτίας επιβάλλονται με την μορφή μεταβλητού δασμού.
       Τούτο έχει ως πλεονέκτημα την αύξηση το>ν τιμών εξαγωγής σε επίπεδο που να
       καταργείται το επιζήμιο ντάμπινγκ, ενώ συγχρόνως δεν επιβάλλεται περαιτέρο)
       επιβάρυνση στους εξαγο)γείς οι οποίοι αύξησαν τις τιμές εξαγωγής σε επίπεδο που να
       μην προκαλείται ζημία, ή και πέραν αυτού.
       Η εν λόγο) προσέγγιση συμβιβάζει με τον καλύτερο τρόπο αφενός την ανάγκη
       κατάργησης του επιζήμιου ντάμπινγκ αφετέρου δε τα συμπεράσματα των παραγράφων
       80 και 86.
     Βλέπε σελίδα     της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας
 ---pagebreak---                                                  26
   (88)   Ο EFIA εξέφρασε την ανησυχία του επειδή με μια ελάχιστη τιμή δασμού θα ήταν δύσκολο
          για τους εξαγωγείς να πωλούν στην Κοινότητα στην περίπτωση πτώσης των τιμών αγοράς
          ή μεταβολής της συναλλαγματικής ισοτιμίας του αμερικανικού δολαρίου. Εν πάση
          περιπτώσει για να αντιμετωπισθεί η εν λόγω πιθανότητα, το Συμβούλιο σημειώνει ότι η
          Επιτροπή θα είναι έτοιμη να εξετάσει την κίνηση άμεσης επανεξέτασης του μέτρου,
          εφόσον προσκομισθούν προς το σκοπό αυτό επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, ακόμη και αν
          παρέλθει λιγότερο από ένα έτος μετά την επιβολή του.
5-        Ποσοστό του δασμού
   (α)    Τιμή στόγου νια τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής
   (89)   Για να διαπιστωθεί η απαιτούμενη αύξηση της τιμής των εισαγωγών που αποτελούν
          αντικείμενο ντάμπινγκ, ώστε να καταργηθεί η ζημία που προκαλείται στον κοινοτικό
          κλάδο παραγωγής, υπολογίσθηκε το σταθμικό μέσο κόστος παραγωγής ανά τόννο του
          κοινοτικού κλάδου παραγωγής για το νιτρικό αμμώνιο σε σάκκους, και ένα κέρδος 5%
          το οποίο προστίθεται για να υπολογισθεί η τιμή στόχου, με την οποία καταργείται η
          ζημία.
          Ελήφθη κέρδος 5% επί του κόστους σε πρόσφατες περιπτώσεις αντιντάμπινγκ σχετικά με
          διαλύματα ουρίας και αζώτου ουρικού οξέος, συνεπώς αυτό θεωρήθηκε λογικό περιθώριο
          κέρδους για τα αζωτούχα λιπάσματα σε διαδικασίες αντιντάμπινγκ.
   (90)   Ο EFMA προέβαλε το επιχείρημα ότι το στοχευόμενο κέρδος 10% επί του κόστους που
          χρησιμοποιήθηκε στην περιφερειακή περίπτωση του ΗΒ, θα αποτελούσε το πλέον
          κατάλληλο ποσοστό κέρδους.
    (91)  Το περιθώριο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για την περιφερειακή διαδικασία δεν
          εφαρμόσθηκε στο πραγματικό κόστος παραγωγής του κλάδου του ΗΒ, αλλά επί του
          προσαρμοσμένου κόστους, ώστε να αποκλεισθούν οι συνέπειες άλλων παραγόντων εκτός
          από τις συνέπειες των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Εν πάση
          περιπτώσει, ο κλάδος παραγωγής του ΗΒ αντιπροσωπεύει μειοψηφία της κοινοτικής
          παραγωγής νιτρικού αμμωνίου, με χαμηλότερο κόστος σε σχέση με τους λοιπούς
          κοινοτικούς παραγωγούς. Συνεπώς η δομή του κόστους του κλάδου παραγωγής του ΗΒ
           είναι τέτοια ώστε λογικά μπορεί να αναμένεται υψηλότερο επίπεδο κέρδους υπό κανονικές
          συνθήκες αγοράς παρά στην περίπτωση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στο σύνολο
          του. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι το σταθερό κόστος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
           είναι ελαφρώς διογκωμένο επειδή διατηρείται πλεονασματική παραγωγική ικανότητα
           (παράγραφος 71). Ο EFMA προέβαλε επίσης τον ισχυρισμό κατά τον οποίο είναι ορθότερο
           να ληφθεί ένα υψηλότερο κέρδος λόγω ορισμένων στοιχείων του κόστους τα οποία
           συνδέονται με το νιτρικό αμμώνιο και τα οποία δεν προκύπτουν κατά την παραγωγή
           διαλυμάτων ουρίας ή αζώτου ουρικού οξέος. Ωστόσο, ο EFMA δεν προσκόμισε επαρκή
           αποδεικτικά στοιχεία για να τεκμηριώσει τον εν λόγω ισχυρισμό. Ενόψει των εν λόγω
           παράγονται και αφού το θέμα εξετάσθηκε προσεκτικά, συνάγεται το συμπέρασμα ότι το
           5% επί του πραγματικού κόστους αποτελεί ένα κατάλληλο επίπεδο κέρδους.
    (92)   Λαμβάνοντας κέρδος 5% και λαμβάνοντας υπόψη το "ποιοτικό κενό" 10 ECU που
           διαπιστώθηκε στην παράγραφο 38, για να καταργηθεί η ζημία απαιτείται αύξηση της τιμής
           των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε 20,4 ECU ανά τόννο όσον
           αφορά τις εισαγωγές από την ρωσία.
     (β)   Δασμός βασι£όμενος στην κατάργηση ττκ bmiac
     (93)  Το περιθώριο ντάμπινγκ όσον αφορά το νιτρικό αμμώνιο από την Ρωσία ανέρχεται σε
           31,3 ECU ανά τόνο.
            Επειδή το περιθώριο ντάμπινγκ είναι μεγαλύτερο από την αύξηση τιμής που απαιτείται
 ---pagebreak---                                             27
      για την κατάργηση της ζημίας ("περιθώριο ζημίας"), το ποσοστό του δασμού
      αντιντάμπινγκ προσδιορίζεται βάσει του περιθωρίου ζημίας 20,4 ECU ανά τόννο.
(Υ)   Υπολογισμός της ελάγιστης τιιχής για τον ποοσδιοοισιιό αεταβλητού δασμού
(94)  Το κατώτατο όριο τιμής υπολογίζεται λαμβάνοντας την τιμή εξαγωγής (στα σύνορα) συν
      το περιθώριο ζημίας, συν το κόστος ναύλου, ασφάλισης και το περιθώριο του εμπόρου,
      για τον σχηματισμό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν την επιβολή του
      δασμού. Δασμός αντιντάμπινγκ εισπράττεται μόνο στην περίπτωση που η τιμή εισαγωγής
      μειώνεται κάτω του εν λόγω επιπέδου.
(95)  Για να υπολογισθεί το κόστος μεταξύ εξαγωγής και εισαγωγής, δεν αρκεί να ληφθεί η
      διαφορά μεταξύ της τιμής εξαγωγής στα σύνορα της Ρωσίας και της τιμής CIF
      EUROSTAT, επειδή η μέση τιμή CIF των ρωσικών εισαγωγών μειώνεται δεδομένου ότι
      μέρος του προϊόντος είναι κατώτερων προδιαγραφών, ενώ η τιμή εξαγωγής βασίζεται
      μόνο σε νιτρικό αμμώνιο καλής ποιότητας. Με την ως άνω σύγκριση υποτιμάται το
      κόστος και συνάγεται ελάχιστη τιμή με την οποία δεν καταργείται πλήρως η ζημία.
      Επειδή οι εισαγωγείς και εξαγωγείς ρωσικού νιτρικού αμμωνίου δεν συνεργάστηκαν
      πλήρως, η λογικότερη μέθοδος που θα μπορούσε να εφαρμοστεί είναι να ληφθεί το κόστος
      μεταξύ εξαγωγής και εισαγωγών στην Κοινότητα του λιθουανικού προϊόντος, το οποίο
      διαπιστώθηκε βάσει επαληθευμένων στοιχείων κατά την έρευνα. Πρόκειται για ένα
      ομοιόμορφο προϊόν καλής ποιότητας το οποίο φορτώνεται σχεδόν για την ίδια απόσταση
      και υπό τους ίδιους όρους όπως και το ρωσικό νιτρικό αμμώνιο.
      Το Υπουργείο Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων της Ρωσίας προέβαλε το επιχείρημα ότι
      η τιμή 24,7 ECU ανά τόννο που προκύπτει από την εν λόγω μέθοδο ήταν πολύ υψηλή.
      Προσκόμισε ορισμένα στοιχεία από τους εξαγωγείς βάσει των οποίων διαπιστώνονται
      χαμηλότερα ποσοστά ναύλων.
      Τα εν λόγω στοιχεία δεν είναι δυνατόν να γίνουν δεκτά, επειδή υποβλήθηκαν με μεγάλη
      καθυστέρηση κατά τη διαδικασία και δεν έχουν επαληθευθεί, αφορούν ένα μικρό μέρος
      μόνο του συνόλου των εξαγωγών και επειδή παραλείπεται κάθε στοιχείο κόστους που
      αφορά τους πράκτορες ή άλλους διαμεσολαβητές οι οποίοι αγοράζουν και πωλούν το
      προϊόν μεταξύ των σταδίων FOB Ρωσία και CIF Κοινότητα. Πρόκειται για την συνήθη
       διαδικασία πώλησης του ρωσικού νιτρικού αμμωνίου, βάσει των πληροφοριών που
      προσκομίσθηκαν κατά την επαλήθευση.
       Εάν τα εν λόγω στοιχεία εφαρμοστούν στο νιτρικό αμμώνιο της Ρωσίας, συνάγεται ο εξής
       υπολογισμός :
       Τιμή εξαγωγής (στα σύνορα)              57,8 ECU ανά τόννο
       Περιθώριο ζημίας                        20,4 ECU ανά τόννο
       Ναύλος, ασφάλιση κλπ.                   24,7 ECU ανά τόννο
       Σύνολο                                102,9 ECU ανά τόννο
 (96)  Συνεπώς η ελάχιστη τιμή των εισαγωγών του προϊόντος από την Ρωσία, συγκευασμένο
       σε σάκκους, θα ήταν 102,9 ECU ανά τόννο.
 (97)  Ο EFIA ισχυρίσθηκε ότι πρέπει να μειωθεί η ελάχιστη τιμή στην περίπτωση που το νιτρικό
       αμμώνιο, εισάγεται χύδην. Επί τούτου, θεωρείται ότι η ύπαρξη χαμηλότερης
 ---pagebreak---                                                28
       ελάχιστης τιμής για το προϊόν που διατίθεται χύδην παρέχει αναπόφευκτα την
       δυνατότητα αποφυγής του δασμού αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών του προϊόντος που
       είναι συσκευασμένο σε σάκκους, μέσω συμφωνιών με αντισταθμιστικά οφέλη για το
       κόστος των σάκκων.
       Συνεπώς συμπεραίνεται ότι για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα το>ν μέτρων,
       πρέπει να επιβληθεί η ίδια ελάχιστη τιμή 102,9 ECU ανά τόννο και στις δύο περιπτώσεις,
       δηλαδή είτε το προϊόν είναι σε σάκκους είτε χύδην.
       Ανάληψη υποχρεώσεων
(98)   Το Ρωσικό Υπουργείο Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων πρότεινε να περιορίσει τις
       εξαγωγές στην Κοινότητα σε 300.000 τόννους ετησίως και να εκδώσει άδειες μόνο για
       ορισμένη ενδεικτική τιμή ή και ανώτερη, η οποία αντιπροσωπεύει την "τιμή αγοράς" στην
       Κοινότητα. Δεν είναι αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης, δεδομένου ότι το ανώτατο όριο
        100.000 τόννων της ποσοτικής ανάληψης υποχρέωσης που αφορά την αγορά του ΗΒ, που
       έγινε δεκτό με την απόφαση 94/293/ΕΚ, είχε ήδη ξεπερασθεί μέχρι τον Φεβρουάριο 1995,
       παρά το γεγονός ότι οι ρωσικές αρχές είχαν αναλάβει την υποχρέωση να περιορίσουν τις
        εξαγωγές σε 100.000 τόννους για μια δωδεκάμηνη περίοδο μέχρι την 21η Μαΐου 1995.
        Υπό το φως των εν λόγω περιστάσεων, οι ρωσικές αρχές δεν απέδειξαν επαρκώς την
        ικανότητα τους να συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις ελέγχου των ανειλημμένων
        υποχρεώσεων σχετικά με τις εξαγωγές νιτρικού αμμωνίου.
Επιπλέον :
(99)    Η ποσότητα 300.000 τόννων είναι πολύ μεγάλη. Αντιπροσωπεύει μόνο 27% μείωση της
        ποσότητας που εισήχθη κατά την περίοδο έρευνας, ακόμη και αν συμπεριληφθεί η
        ποσότητα 70.000 τόννων ρωσικού νιτρικού αμμωνίου που εισήχθη στην Αυστρία,
        Φινλανδία και Σουηδία. Τούτο δεν επαρκεί για να καταργηθεί η ζημία στον κοινοτικό
        κλάδο παραγωγής.
 (100) Στην παρούσα περίπτωση, δεδομένου ότι ένα όριο 100.000 τόννων εξακολουθεί να ισχύει
        για τις εισαγωγές από την Λιθουανία στο ΗΒ, στην περίπτωση αποδοχής υψηλότερης
        αριθμητικής τιμής για τις ρωσικές εισαγωγές στο σύνολο της Κοινότητας παρέχει την
        ευκαιρία στην Ρωσία να εξάγει περισσότερο από 100.000 τόννους στο Η Β, και έτσι
        ανταμείβονται οι Ρώσοι εξαγωγείς επειδή προκάλεσαν ζημία κατά το 3ταρελθόν, κυρίως
        επειδή υπερέβησαν το ανωτέρω όριο στο πλαίσιο των περιφερειακών αναλήψεων
        υποχρεώσεων.
 (101) Η "ενδεικτική τιμή", ενώ αντιπροσωπεύει τις υψηλότερες προσφερόμενες τιμές, δεν
         ισούται πάντα ούτε υπερβαίνει την ελάχιστη τιμή, με την οποία καταργείται το επιζήμιο
        ντάμπινγκ : οι ρωσικές αρχές ζητούν κάποια ελαστικότητα όσον αφορά την αγορά. Εν
        πάση περιπτώσει, το Υπουργείο δεν είναι σε θέση να ελέγξει στην πράξη την πράγματι
        καταβαλλόμενη τιμή.
         Συμπέρασμα
 ( 102) Συνάγεται ότι δεν πρέπει να γίνει δεκτή η ανωτέρω ανάληψη υποχρέωσης, συνεπώς πρέπει
         να επιβληθεί μεταβλητός δασμός αντιντάμπινγκ.
 ---pagebreak---                                               29
  ΕΞΕΔΩΣΕ TON ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                           Άρθρο I
  1.    Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου
        καταγωγής Ρωσίας που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 31 02 30 90 και 31 02 40 90.
  2.    Το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ ισούται προς τη διαφορά μεταξύ 102,9 ECU ανά
        τόννο καθαρού προϊόντος και της καθαρής τιμής CIF, στα σύνορα της Κοινότητας πριν
        τον εκτελωνισμό, σε κάθε περίπτωση που είναι χαμηλότερη.
  3.    Εκτός αν υπάρξει διαφορετική διάταξη εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους
        τελωνειακούς δασμούς.
                                           Άρθρο 2
  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη
  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
  κράτος μέλος.
  Βρυξέλλες,
C
  Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                                 "S©
                                                        ISSN 0254-1483
                                             COM(95) 397 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             02 11
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-424-GR-C
                                                   ISBN 92-77-92612-0
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβσύργο