CELEX: C2007/269/42
Language: sl
Date: 2007-11-10 00:00:00
Title: Zadeva C-362/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (Francija) 2. avgusta 2007 – Kip Europe SA, Kip UK Ltd, Caretrex Logistiek BV, Utax GmbH proti Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects

10.11.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 269/21
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal d'instance du VIIème arrondissement de Paris (Francija) 2. avgusta 2007 – Kip Europe SA, Kip UK Ltd, Caretrex Logistiek BV, Utax GmbH proti Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects
   (Zadeva C-362/07)
   (2007/C 269/42)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunal d'instance du VIIème arrondissement de Paris
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeče stranke: Kip Europe SA, Kip UK Ltd, Caretrex Logistiek BV, Utax GmbH
   
      Tožena stranka: Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali funkcija kopiranja pri večnamenski napravi kot je ta, opisana v zadevnem postopku, ki je namenjena za delovanje v neposredni ali mrežni povezavi z enim računalnikom ali več, pri čemer pa lahko za delovanje funkcije kopiranja deluje samostojno, predstavlja „[funkcijo, drugačno od obdelave podatkov]“ v smislu Poglavja 85, opomba 5(E), kombinirane nomenklature?
            
         
               2)
            
            
               V primeru pritrdilnega odgovora na prvo vprašanje, ali obstoj te specifične funkcije, za katero je izrecno ugotovljeno, da blagu ne daje bistvene lastnosti, izključuje uvrstitev v Poglavje 84 ob uporabi opombe 5(E), čeprav obstajajo funkcije tiskalnika in optičnega bralnika, ki so relevantne za obdelavo podatkov?
            
         
               3)
            
            
               Ali se ne bi morala v tem primeru uvrstitev opraviti na podlagi splošnega pravila 3(b), če gre za opremo sestavljeno iz treh fizično ločenih enot (tiskalnika, optičnega bralnika in računalnika)?
            
         
               4)
            
            
               Bolj splošno, ali se mora glede na pravilno razlago harmoniziranega sistema in kombinirane nomenklature tiskalnike, kot so ti, opisani v zadevnem postopku, uvrstiti pod tarifno številko 8471 60 ali 9009 12 00?
            
         
               5)
            
            
               Ali ni Uredba Komisije (ES) št. 400/2006 z dne 8. marca 2006 (1) neveljavna, predvsem ker je v nasprotju s harmoniziranim sistemom, kombinirano nomenklaturo in odstavkoma 1 in 3(b) Splošnih pravil za razlago harmoniziranega sistema in kombinirane nomenklature, v kolikor je obrazložena s sklicevanjem na pojem „funkcije, ki daje aparatu njegovo bistveno lastnost“ in ker tiskalnike, kot so opisani, uvršča pod tarifno številko 9009 12 00?
            
         
      (1)  Uredba Komisije (ES) št. 400/2006 z dne 8. marca 2006 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 70, str. 9).