CELEX: C1998/358/16
Language: fi
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA:n ja Jean-Jacques Goupilin 24.9.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-199/96, Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA ja Jean-Jacques Goupil vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 16.7.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-352/98 P)

21.11.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 358/7
1. Edellytetäänkö direktiivin 84/5/ETY (1) 3 artiklassa,            Dioikitiko Protodikeio Peiraian (neljäs kolmijäseninen
     että ajoneuvon pakollisen liikennevakuutuksen on               jaosto) 29.5.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennak-
     katettava vakuutuksenottajan tai ajoneuvon kuljettajan         koratkaisupyyntö asiassa HENKEL HELLAS ABEE vas-
     perheenjäsenille aiheutuneet liikennevahingot myös sil-                          taan Helleenien tasavalta
     loin, kun kyseisiä perheenjäseniä on kuljetettu vastik-
     keetta ja kun kyseessä on tuottamukseen perustumaton                                   (Asia C-350/98)
     ankara vastuu, vai voiko jäsenvaltio säätää, että tällai-                               (98/C 358/15)
     sessa tapauksessa ei myönnetä mitään korvausta?
2. Sovelletaanko direktiivin 84/5/ETY 1 artiklan 2 koh-             Dioikitiko Protodikeio Peiraia (neljäs kolmijäseninen
     dassa säädettyjä vähimmäismääriä myös tilanteisiin,            jaosto) on pyytänyt 29.5.1998 tekemällään päätöksellä,
     joissa on kysymyksessä tuottamukseen perustumaton              joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen
     ankara vastuu, vai voiko jäsenvaltio säätää, että              24.9.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-
     tapauksissa, joissa ajoneuvon kuljettaja ei ole aiheutta-      koratkaisua asiassa HENKEL HELLAS ABEE vastaan
     nut liikennevahinkoa tuottamuksellaan, maksettavan             Helleenien tasavalta seuraavaan kysymykseen:
     korvauksen enimmäisrajat ovat direktiivissä säädettyjä
     vähimmäismääriä pienempiä?
                                                                    1. Onko Kreikan valtion lain nro 2065/1992 42 §:n
3. Onko kansallisen tuomioistuimen tulkittava kansallista                6 momentin nojalla kantama vero neuvoston direktii-
     oikeutta siten, että se on yhdenmukainen direktiivin                vin 69/335/ETY (1) 4 artiklassa, sellaisena kuin se on
     säännösten kanssa sekä silloin, kun direktiivi on täy-              muutettuna, tarkoitettu pääoman hankintavero, ottaen
     täntöönpantu puutteellisesti että silloin, kun on pidetty           huomioon, ettei Kreikassa ollut 1.7.1984 tällaista pää-
     voimassa jo olemassa olevia kansallisia säännöksiä?                 oman hankintaveroa?
4. Päteekö edellä esitettyyn kysymykseen annettava vas-             2. Jos vastaus on myöntävä, voiko kyseisen veron vero-
     taus myös, jos tällainen tulkinta on ristiriidassa vakiin-          kanta Kreikan verotuksellisia ominaispiirteitä koskevat
     tuneen näkemyksen kanssa kansallisen oikeuden sään-                 seikat huomioon ottaen olla suurempi kuin edellä mai-
     nösten tarkoituksesta ja soveltamisalasta, tai jos tällai-          nitussa direktiivissä mainittu yhden prosentin suurui-
     nen tulkinta on yhdenmukainen lainsäätäjän                          nen verokanta?
     tarkoituksen kanssa, jota se ei kuitenkaan ole onnistu-
     nut ilmaisemaan lakia antaessaan?
                                                                    (1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
5. Onko kansallisen tuomioistuimen tulkittava kansallisia
     säännöksiä yhdenmukaisesti yhteisön säännösten
     kanssa myös riita-asiassa, jonka asianosaiset ovat yksi-
     tyisiä oikeussubjekteja?
                                                                    Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA:n ja Jean-
6. Onko kansallisen tuomioistuimen tulkittava kansallista           Jacques Goupilin 24.9.1998 tekemä valitus Euroopan
     oikeutta yhdenmukaisesti neuvoston direktiivin 90/             yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kol-
     232/ETY (2) 1 artiklan kanssa, myös tilanteessa, jossa         mannen jaoston asiassa T-199/96, Laboratoires pharma-
     liikennevahinko on tapahtunut ennen jäsenvaltiolle             ceutiques Bergaderm SA ja Jean-Jacques Goupil vastaan
     kyseisen säännöksen täytäntöönpanemiseksi asetetun             Euroopan yhteisöjen komissio, 16.7.1998 antamasta tuo-
     määräajan päättymistä?                                                                      miosta
                                                                                          (Asia C-352/98 P)
7. Mikäli todettaisiin, ettei kansallista oikeutta ole mah-                                  (98/C 358/16)
     dollista tulkita yhdenmukaisesti direktiivin säännösten
     kanssa, velvoittaako yhteisön oikeuden ensisijaisuus
     kansallista tuomioistuinta jättämään soveltamatta sel-
     laisia kansallisia säännöksiä, jotka ovat ristiriidassa
                                                                    Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA ja Jean-Jac-
     direktiivin kanssa, myös riita-asiassa, jonka asianosai-
                                                                    ques Goupil ovat valittaneet 24.9.1998 Euroopan yhteisö-
     set ovat yksityisiä oikeussubjekteja?
                                                                    jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                    oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa
(1) EYVL L 8, 11.1.1984, s. 17.                                     T-199/96, Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA ja
(2) EYVL L 129, 19.5.1990, s. 33.                                   Jean-Jacques Goupil vastaan Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                    sio, 16.7.1998 antamasta tuomiosta. Valittajien edustajina
                                                                    ovat asianajajat Jean-Pierre Spitzer ja Yves-Marie Moray,
                                                                    Pariisi.
 ---pagebreak--- C 358/8                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       21.11.98
Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin                        Ð komission olisi pitänyt ottaa työhönsä laajasti ja
                                                                             erityisesti tehokkaasti mukaan Goupil ja lukuisat
                                                                             kansainväliset tiedemiehet, jotka ovat jatkuvasti
Ð kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                             osoittaneet Bergasolin vaarattomuuden ja tehok-
    16.7.1998 (1) antaman tuomion,
                                                                             kuuden.
Ð hyväksyy kaikki valittajien vaatimukset eli
    Ð tutkii valituksen ja katsoo sen perustelluksi,                     Markkinoilta pois sulkeminen ylittää kyseessä olevaan
                                                                         taloudelliseen toimintaan liittyvien tavanomaisten ris-
    Ð velvoittaa komission maksamaan Laboratoires                        kien rajat, varsinkin, kun se ei mitenkään ole perustel-
        pharmaceutiques Bergaderm SA:lle vahingonkor-                    tua kansanterveyteen liittyvistä syistä.
        vausta ja korkoja 152 867 090 Ranskan frangia
        ja Jean-Jacques Goupilille henkilökohtaisesti               (1) EYVL C 299, 26.9.1998, s. 32.
         161 309 995,33 Ranskan frangia ja                          (2) EYVL L 167, 18.7.1995, s. 19.
                                                                    (3) Neuvoston direktiivi 76/768/ETY (EYVL L 262, 27.9.1976,
                                                                        s. 169).
Ð velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeuden-
    käyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ð Yhteisön oikeuden rikkominen siltä osin kuin ensim-
    mäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut, että
    neuvoston direktiivin 76/768/ETY liitteiden II, III, VI         Euroopan yhteisöjen komission 29.9.1998 Belgian kunin-
    ja VII mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 10 päi-                          gaskuntaa vastaan nostama kanne
    vänä heinäkuuta 1995 annetun komission kahdeksan-                                        (Asia C-355/98)
    nentoista direktiivin 95/34/EY (2) (jäljempänä mukaut-
    tamisdirektiivi) asiaa koskeva säännös on normatiivi-                                      (98/C 358/17)
    nen toimi: koska Goupililla on ainoana hallussaan
    patentti, jolla voidaan lisätä 5-MOPia sisältäviä sitrus-
    luonnonuutteita aurinkovoiteeseen, kyseessä oleva toi-
    menpide koskee suoraan ja erikseen hänen Bergaderm-             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.9.1998
    yhtiötään.                                                      Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
                                                                    kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeu-
Ð Komission virhettä koskeva ensimmäisen oikeusasteen               dellisen yksikön virkamies Maria Patakia, prosessiosoite
    tuomioistuimen ilmeinen arviointivirhe: toisin kuin             Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
    direktiivin asiaa koskevassa säännöksessä todetaan,             ner, Kirchberg.
    kaikista Bergasol-lopputuotetta koskevista käytettä-
    vissä olevista tieteellisistä tutkimuksista voidaan täysin
    pätevästi päätellä sen olevan vaaraton ja tehokas.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
    Komissio, joka on tahallisesti jättänyt ottamatta huo-
                                                                    mioistuin
    mioon kontradiktorisen menettelyn periaatteen, on
    asenteellaan toiminut Bergadermin teollisten kilpaili-
    joiden hyväksi.
                                                                    1) toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
(Toissijaisesti)                                                         perustamissopimuksen 48, 52 ja 59 artiklan mukaisia
                                                                         velvoitteitaan, koska se on hyväksynyt vartiointi- ja
                                                                         turvapalveluyrityksistä sekä vartiointiin kuuluvista pal-
Ð Yhteisön oikeuden rikkominen siltä osin kuin ensim-                    veluista 10.4.1990 lain, jonka säännösten mukaan
    mäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole todennut yksi-
    löitä suojaavan ylemmänasteisen säännön huomioon
    ottamatta jättämistä: komissiolla ei ole ºkosmetiikka-
                                                                         a) laissa tarkoitetun yritystoiminnan harjoittaminen
    direktiivinº (3) rajoissa harkintavaltaa, koska sen on
                                                                             edellyttää lupaa, jonka saamiseen sovelletaan seu-
    noudatettava tiukasti lausunto- ja hyväksymismenette-                    raavia määräyksiä:
    lyä, jota koskeva vähäinenkin huolimattomuus tai
    virhe aiheuttaa komission vastuun. Nyt kyseessä ole-
    vassa asiassa                                                            Ð vartiointipalveluyrityksellä on oltava toimi-
                                                                                 paikka Belgiassa,
    Ð komission olisi ºkosmetiikkadirektiivinº 10 artik-
         lan mukaisesti pitänyt turvautua neuvostoon                         Ð henkilöillä, jotka
        mukauttamiskomitean 1.6.1992 antaman kielteisen
         lausunnon jälkeen, tai kuten ensimmäisen oikeus-                        Ð vastaavat vartiointipalveluyrityksen tosi-
         asteen tuomioistuin asian näkee, lausunnon puu-                              asiallisesta johdosta tai vartiointiin sisälty-
         tuttua;                                                                      vistä palveluista taikka