CELEX: 62021CN0688
Language: hu
Date: 2021-11-17 00:00:00
Title: C-688/21. sz. ügy: A Conseil d'État (Franciaország) által 2021. november 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33 kontra Premier ministre, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentationkontra

2022.1.24.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 37/19
            
         
      A Conseil d'État (Franciaország) által 2021. november 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33 kontra Premier ministre, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentationkontra
      (C-688/21. sz. ügy)
      (2022/C 37/26)
      Az eljárás nyelve: francia
      
         A kérdést előterjesztő bíróság
      
      Conseil d’État (Franciaország)
      
         Az alapeljárás felei
      
      
         Felperesek: Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33
      
         Alperesek: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
      
         Másik fél: Fédération française des producteurs d’oléagineux et de protéagineux
      
         Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      
      
                  1)
               
               
                  Úgy kell e értelmezni a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12 i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, (1) 3. cikkének (1) bekezdését ezen irányelv I. B. mellékletének 1. pontjával összefüggésben és (17) preambulumbekezdésére tekintettel, hogy a mutagenezis technikáinak/módszereinek megkülönböztetése érdekében azon technikákon, illetve módszereken, amelyeket a Bíróság 2018. július 25 i ítélete értelmében már hagyományosan számos alkalmazásban használnak és amelyek biztonságossága régóta bebizonyosodott, csak azon módszerek értendők, amelyek során a mutagén anyag módosítja a szervezet genetikai anyagát, vagy a szervezetnek az alkalmazott eljárás által előidézett, valamennyi változása figyelembe veendő, ideértve a szomaklonális variációkat is, amelyek várhatóan veszélyesek az emberi egészség és a környezet szempontjából?
               
            
                  2)
               
               
                  Úgy kell-e értelmezni a 2001. március 12-i 2001/18/EK irányelv 3. cikkének (1) bekezdését az ezen irányelv I. B. mellékletének 1. pontjával összefüggésben és (17) preambulumbekezdésére tekintettel, hogy annak meghatározásához, hogy valamely mutagenezis technikát/módszert a Bíróság 2018. július 25-i ítélete értelmében már hagyományosan számos alkalmazásban használnak-e és biztonságossága régóta bebizonyosodott-e, az ezen technikával/módszerrel létrehozott szervezetek szántóföldi növénykultúrái vehetők csak figyelembe, vagy az e kultúrákhoz nem kapcsolódó kutatási munkák és publikációk is figyelembe vehetők, és ha igen, ezek közük kizárólag azok, amelyek az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt veszélyekkel foglalkoznak?
               
            
         (1)  HL 2001. L 106., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 77. o.