CELEX: 32008B0523
Language: bg
Date: 2008-04-24 00:00:00
Title: 2008/523/ЕО: Решение на Европейския парламент от 24 април 2007 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за 2005 финансова година

15.7.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 187/135
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 24 април 2007 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за 2005 финансова година
   (2008/523/ЕО)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за 2005 финансова година (1),
   като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за 2005 финансова година, заедно с отговорите на Евроюст (2),
   като взе предвид препоръката на Съвета от 27 февруари 2007 г. (5711/2007 — C6-0080/2007),
   като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него и Договора за ЕС, и по-специално член 41 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,
   като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу тежката престъпност (4), и по-специално член 36 от него,
   като взе предвид Регламент (EО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (5), и по-специално член 94 от него,
   като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0120/2007),
   
               1.
            
            
               Освобождава административния директор на Евроюст от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за 2005 финансова година;
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в следващата по-долу резолюция;
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на административния директор на Евроюст, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Hans-Gert PÖTTERING
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Harald RØMER
      
   
   
      (1)  ОВ C 266, 31.10.2006 г., стр. 34.
   
      (2)  ОВ C 312, 19.12.2006 г., стр. 67.
   
      (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (EО, Евратом) № 1995/2006 (ОВ L 390, 30.12.2006 г., стр. 1).
   
      (4)  ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Решение 2003/659/ПВР (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 44).
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
    ---documentbreak--- 
   
               15.7.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 187/136
            
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 24 април 2007 година,
   съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за 2005 финансова година
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за 2005 финансова година (1),
   като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за 2005 финансова година, заедно с отговорите на Евроюст (2),
   като взе предвид препоръката на Съвета от 27 февруари 2007 г. (5711/2007 — C6-0080/2007),
   като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него и Договора за ЕС, и по-специално член 41 от него,
   като взе предвид Регламент (EО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,
   като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу тежката престъпност (4), и по-специално член 36 от него,
   като взе предвид Регламент (EО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (5), и по-специално член 94 от него,
   като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0120/2007),
   
               A.
            
            
               като има предвид, че Сметната палата декларира, че е получила убедителни уверения, че годишните отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2005 г., са надеждни и че извършените операции, взети в своята цялост, са законосъобразни и редовни;
            
         
               Б.
            
            
               като има предвид, че на 27 април 2006 г. Парламентът освободи от отговорност директора във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за 2004 финансова година (6) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:
               
                           —
                        
                        
                           изразява желанието си да бъде изчерпателно информиран за намеренията на приемащите нидерландски власти относно новата сграда за Евроюст; и по-специално, желае да бъде информиран за възможностите Евроюст и Европол да бъдат настанени в една и съща сграда, за условията по едно такова преместване и финансовата подкрепа, която приемащата държава ще окаже на Евроюст в това отношение;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           отбелязва, че Евроюст е изпълнил бюджет, различен от този, определен от бюджетния орган; настоява Евроюст да следва правилните процедури и да изчаква одобрение от бюджетния орган, преди да прави такива промени в бъдеще;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           подчертава, че принципът на разделяне на функциите на разпоредителя с бюджетни кредити от тези на счетоводителя трябва да се спазва и че не трябва да се повтаря ситуацията от 2004 г., когато един член на персонала изпълняваше и двете функции;
                        
                     
         Общи бележки относно по-голямата част от агенциите на ЕС, за които се изисква индивидуално освобождаване от отговорност
   
               1.
            
            
               Счита, че непрекъснато нарастващият брой на общностните агенции и дейностите на някои от тях като че ли не формират част от цялостната политическа рамка, че областта на компетенции на някои агенции невинаги отразява действителните потребности на Съюза и очакванията на гражданите и отбелязва, че като цяло агенциите невинаги имат добра репутация, нито добри отзиви в печата;
            
         
               2.
            
            
               Поради това приканва Комисията да определи цялостна политическа рамка относно създаването на нови общностни агенции и да представя анализ на разходите и ползите, преди да се създаде нова агенция, като непрекъснато следи да се избягва всяко дублиране на дейности с други агенции или с областта на компетенции на други европейски организации;
            
         
               3.
            
            
               Приканва Сметната палата да дава становище по анализа на разходите и ползите, преди Парламентът да вземе решение;
            
         
               4.
            
            
               Приканва Комисията да представя на всеки пет години анализ на добавената стойност на всяка съществуваща агенция; приканва всички заинтересовани институции при отрицателна оценка на добавената стойност на дадена агенция да предприемат необходимите мерки, като преформулират мандата на съответната агенция или я закрият;
            
         
               5.
            
            
               Предвид нарастващия брой регулаторни агенции изразява съжаление, че преговорите по проекта на институционално споразумение за оперативната рамка на тези агенции все още не са приключили и приканва компетентните служби на Сметната палата и Комисията да направят всичко възможно за бързо сключване на такова споразумение;
            
         
               6.
            
            
               Отбелязва, че бюджетната отговорност на Комисията налага необходимост от по-тясно обвързване на агенциите с Комисията; приканва Комисията и Съвета да вземат всички необходими мерки за предоставяне на блокиращо малцинство на Комисията в надзорните органи на регулаторните агенции до 31 декември 2007 г. и да предвидят такова малцинство от самото начало при създаването на нови агенции;
            
         
               7.
            
            
               Приканва Сметната палата да добави към годишния си доклад допълнителна глава, посветена на всички агенции, подлежащи на освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета по отчетите на Комисията, така че да предостави много по-ясна представа за използването на средствата на ЕС от агенциите;
            
         
               8.
            
            
               Припомня принципа, съгласно който всички общностни агенции, независимо дали субсидирани или не, подлежат на освобождаване от отговорност от Парламента във връзка с изпълнението на бюджета, дори и в случай че в учредителните им актове са предвидени органи, които вземат решение за такова освобождаване от отговорност;
            
         
               9.
            
            
               Приканва Сметната палата да извърши одит за добро финансово управление на всички агенции и да докладва за това пред съответните комисии на Парламента, в включително Комисията по бюджетен контрол;
            
         
               10.
            
            
               Отбелязва, че броят на агенциите непрекъснато расте и че в съответствие с политическата отговорност на Комисията за функционирането на агенциите, която далеч надхвърля чисто логистичната подкрепа, е налице все по-голяма необходимост генералните дирекции на Комисията, които отговарят за създаването и наблюдението на агенциите, да разработят единен подход към агенциите; счита, че изграждането на структура, подобна на създадената от агенциите за координиране между заинтересованите генерални дирекции, би могла да бъде един прагматичен начин за постигане на напредък по установяването от Комисията на единен подход по всички въпроси, свързани с агенциите;
            
         
               11.
            
            
               Приканва Комисията да подобри административната и техническата помощ за агенциите, като се отчита нарастващата сложност на административните правила и техническите проблеми на Общността;
            
         
               12.
            
            
               Отбелязва липсата на дисциплинарни органи във всички общностни агенции и приканва службите на Комисията да вземат необходимите мерки за създаване на такъв механизъм;
            
         
               13.
            
            
               Приветства значителните подобрения в координацията между агенциите на ЕС, които им позволяват да решават повтарящите се проблеми и правят сътрудничеството с Комисията и Парламента по-ефективно;
            
         
               14.
            
            
               Счита, че мярката, предприета от редица агенции, за създаване на обща услуга за поддръжка, целяща да приведе компютърните системи за финансово управление в съответствие с тези на Комисията, трябва да се продължи и разшири;
            
         
               15.
            
            
               Призовава агенциите да подобрят сътрудничеството си и съизмерването си с другите субекти в съответната област; насърчава Комисията да приеме мерките, които счита за необходими, за да подпомогне агенциите да подобрят репутацията си и да популяризират своята дейност;
            
         
               16.
            
            
               Призовава Комисията да излезе с предложение за хармонизиран формат на ежегодното отчитане на агенциите и да разработи показатели за постигнатите резултати, което да позволи сравнение на ефикасността им;
            
         
               17.
            
            
               Приканва агенциите в началото на всяка година да представят показатели за работата, по които могат да бъдат оценявани;
            
         
               18.
            
            
               Приканва всички агенции все повече да използват цели, които са конкретни, измерими, постижими, реалистични и срочни (SMART), което би трябвало да доведе до по-реалистично планиране и постигане на целите;
            
         
               19.
            
            
               Изразява съгласие със Сметната палата, че Комисията също носи отговорност за (финансовото) управление на агенциите; следователно настоятелно приканва Комисията да наблюдава и при необходимост да насочва и да подпомага ръководните органи на различните агенции, особено във връзка с правилното прилагане на тръжни процедури, процедури по прозрачност на назначенията, добро финансово управление (понижено разходване и завишено бюджетиране) и преди всичко правилното прилагане на правилата относно рамката за вътрешен контрол;
            
         
               20.
            
            
               Счита, че работните програми на агенциите трябва да отразяват техния принос от оперативна и количествена гледна точка и че трябва да се отделя необходимото внимание на стандартите на Комисията за вътрешен контрол;
            
         Конкретни бележки
   
               21.
            
            
               Отбелязва, че изпълнението на бюджета е показало, че 90 % от бюджетните кредити, отпуснати за годината, са били усвоени и че общият процент на плащанията е бил 84 %; отбелязва освен това, че степента на усвояване на бюджетните кредити за оперативни дейности (дял III) е била само 80 % от бюджетните кредити за поети задължения за финансовата година и че за една трета от поетите задължения се е наложило да бъдат пренесени; отбелязва, че над 15 % от поетите задължения, пренесени за годината, се е наложило да бъдат анулирани; приканва Евроюст да подобри в по-голяма степен програмирането на оперативните разходи;
            
         
               22.
            
            
               Отбелязва, че съставът на Комисията реши да одобри неавтоматичен пренос на бюджетни кредити общо в размер на 285 484 EUR и напомня, че такъв пренос се допуска единствено ако повечето подготвителни етапи от акта на поемане на задължения са били приключени преди края на финансовата година, а случаят не е бил такъв;
            
         
               23.
            
            
               Подчертава, че Евроюст все още няма свой собствен финансов регламент и продължава да прилага Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002; приканва Комисията да информира Парламента за становището си относно проекта за регламент, внесен от Евроюст;
            
         
               24.
            
            
               Приканва Евроюст да подобри своята процедура на инвентаризация;
            
         
               25.
            
            
               Приканва Евроюст да информира Парламента за приемането от управителния съвет на Евроюст на стандарт за вътрешен контрол; изразява загриженост по отношение на повсеместната липса на стандартизация на оперативните и счетоводните процедури и за това, че през 2005 г. контролните списъци, описващи проверките, които е трябвало да бъдат извършени по поемането на бюджетни задължения във връзка с извършването на важни оперативни процедури (доставки и назначаване на персонал), не са били достатъчно добре изготвени; приканва Евроюст да представи своевременно на Парламента кратко описание на подобренията в тази област във връзка с провеждането на процедурата по освобождаване от отговорност за 2006 г.;
            
         
               26.
            
            
               Приканва Евроюст да спазва процедурите по възлагане на обществени поръчки и управление на договори и да спазва сроковете за рамковите договори, така както са заложени в подзаконовите разпоредби.
            
         
      (1)  ОВ C 266, 31.10.2006 г., стр. 34.
   
      (2)  ОВ C 312, 19.12.2006 г., стр. 67.
   
      (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с регламент (EО, Евратом) № 1995/2006 (ОВ L 390, 30.12.2006 г., стр. 1).
   
      (4)  ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Решение 2003/659/ПВР (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 44).
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      (6)  ОВ L 340, 6.12.2006 г., стр. 112.