CELEX: 21977A1229(03)
Language: it
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: ACCORDO SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL REGNO DEL MAROCCO E CONCERNENTE L' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI MACEDONIE DI FRUTTA IN CONSERVA ORIGINARIE DEL MAROCCO #

N. L 340 / 8                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        29 . 12 . 77
                                                       ACCORDO
             sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno
             del Marocco e concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di
                                     frutta in conserva originarie del Marocco
             Signor             ,
             ai fini dell'applicazione della riduzione del 55 % dei dazi della tariffa doganale comune,
             prevista all'articolo 20 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e
             il Regno del Marocco, nonché all'articolo 13 dell'accordo provvisorio, ed a seguito delle
             informazioni scambiate circa le condizioni alle quali avranno luogo le importazioni nella
             Comunità di macedonie di frutta in conserva di cui alle sottovoci 20.06 B II a) ex 9 e
             20.06 B II b) ex 9 della tariffa doganale comune, originarie del Marocco, ho l'onore di
             comunicarle che il governo marocchino s'impegna a prendere tutti i provvedimenti
             necessari affinché, tra il 1° gennaio 1978 e il 31 dicembre 1978 , le forniture alla
             Comunità non superino il quantitativo di 100 tonnellate.
             Il governo marocchino precisa pertanto che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti
             verso la Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è
             controllata dall'* Office de commercialisation et d'exportation » (OCE) (Ufficio per la
             commercializzazione e l'esportazione).
             Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra l'ufficio
             per la commercializzazione e l'esportazione e la direzione generale dell'agricoltura della
             Commissione delle Comunità europee .
             Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su
             quanto sopra.
             Voglia gradire, Signor             , i sensi della mia alta considerazione .
                                                                       Per il governo marocchino
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 77                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 340/9
             Signor            ,
             ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, il cui testo figura in
             appresso :
                 « Ai fini dell'applicazione della riduzione del 55 % dei dazi della tariffa doganale
                 comune, prevista all'articolo 20 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità
                 economica europea e il Regno del Marocco, nonché all'articolo 13 dell'accordo
                 provvisorio, ed a seguito delle informazioni scambiate circa le condizioni alle quali
                 avranno luogo le importazioni nella Comunità di macedonie di frutta in conserva di
                 cui alle sottovoci 20.06 B II a) ex 9 e 20.06 B II b) ex 9 della tariffa doganale comune,
                 originarie del Marocco, ho l'onore di comunicarle che il governo marocchino
                 s'impegna a prendere tutti i provvedimenti necessari affinché, tra il 1° gennaio 1978 e
                 il 31 dicembre 1978 , le forniture alla Comunità non superino il quantitativo di 100
                 tonnellate .
                 Il governo marocchino precisa pertanto che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti
                 verso la Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è
                 controllata dall '* Office de commercialisation et d'exportation » (OCE) (Ufficio per la
                 commercializzazione e l'esportazione).
                 Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra l'ufficio
                 per la commercializzazione e l'esportazione e la direzione generale dell'agricoltura
                 della Commissione delle Comunità europee.
                 Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su
                 quanto sopra ».
             Posso confermarle l'accordo della Comunità su quanto precede e, di conseguenza,
             l'applicazione della riduzione del 55 % dei dazi della tariffa doganale comune, tra il 1°
             gennaio 1978 e il 31 dicembre 1978 , ai quantitativi di macedonie di frutta in conserva
             originarie del Marocco indicati nella Sua lettera.
             Voglia gradire, Signor             , i sensi della mia alta considerazione .
                                                                         A nome del Consiglio
                                                                        delle Comunità europee