CELEX: 31988R4177
Language: el
Date: 1988-12-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4177/88 της Επιτροπής της 30ής Δεκεμβρίου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 756/70 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων

Avis juridique important

|

31988R4177

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4177/88 της Επιτροπής της 30ής Δεκεμβρίου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 756/70 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 367 της 31/12/1988 σ. 0068 - 0070

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4177/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Δεκεμβρίου 1988  για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1109/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 11  παράγραφος 3,  Εκτιμώντας :  ότι το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 987/68 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1968 που καθορίζει τους γενικούς κανόνες για τη χορήγηση ενίσχυσης για το αποκαρυφωμένο γάλα που μεταποιείται σε καζεΐνη και καζεϊνικά άλατα ( 3 ), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3554/88 ( 4 ), προβλέπει ότι η χορήγηση της ενίσχυσης μπορεί να περιορισθεί σε ορισμένες χρήσεις της καζεΐνης και των καζεϊνικών αλάτων εφόσον το απαιτεί η κατάσταση της αγοράς - ότι, σήμερα, η  χρησιμοποίηση καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων για την παρασκευή ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων είναι δυνατό να προκαλέσει σοβαρές αναταραχές στην αγορά και μπορεί να οδηγήσει, επιπλέον, σε διπλή είσπραξη ενισχύσεων - ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να  τροποποιηθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70 της Επιτροπής ( 5 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1544/88 ( 6 ), για να καθοριστεί σε ποιες περιπτώσεις και κάτω από ποιες προϋποθέσεις μπορεί να χορηγείται η ενίσχυση -  ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί, κατά την πληρωμή της ενίσχυσης, να υπάρχει μια εγγύηση που θα προορίζεται να εξασφαλίζει ότι οι ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων είτε θα εξάγονται είτε θα διατίθενται μέσα στην Κοινότητα για χρήση που θα  αποκλείει ορισμένα τελικά προϊόντα - ότι η απαίτηση αυτή σχετικά με τον προορισμό της καζεΐνης και των καζεϊνικών αλάτων μπορεί, κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις και εφόσον ο τελικός χρήστης δεν παρασκευάζει γαλακτοκομικά προϊόντα, να περιορίζεται στο  στάδιο της διάθεσης -  ότι η εξέλιξη των τιμών των καζεϊνών στο διεθνές εμπόριο επιτρέπει να μειωθεί το ποσό της ενίσχυσης το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού -  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1   Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70 τροποποιείται ως ακολούθως :  1 . Στο άρθρο 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :  "Η ενίσχυση χορηγείται στους παραγωγούς καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων μόνο αν τα προϊόντα αυτά :  - παρασκευάσθηκαν από αποκορυφωμένο γάλα ή από ακατέργαστη καζεΐνη που έχει εξαχθεί από γάλα κοινοτικής παραγωγής, και  - χρησιμοποιούνται στο έδαφος της Κοινότητας με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4, ή  - εξάγονται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 ."  2 . Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, το ποσό των "7,39 Ecu" αντικαθίσταται από το ποσό των "6,65 Ecu ".  3. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, το στοιχείο δ ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :  "δ ) ημερομηνία παρασκευής και παραχθείσες ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων που προσδιορίζονται με αναφορά στους αριθμούς των παρτίδων παρασκευής ,".  4 . Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής :  α ) η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :  "1 . Η ενίσχυση καταβάλλεται :  α) με βάση αίτηση που υποβάλλεται γραπτώς στον αρμόδιο οργανισμό και που αναφέρει :  i ) το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού,  ii ) την παρασκευασθείσα ποσότητα καζεΐνης ή καζεϊνικών αλάτων και την οποία ζητεί την ενίσχυση,  iii ) τους αριθμούς των παρτίδων παρασκευής στις οποίες αναφέρεται η αίτηση -  β ) με την προϋπόθεση ότι η ποσότητα καζεΐνης ή καζεϊνικών αλάτων :  - παρασκευάσθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 1 και 2,  - υπόκειται, σε τελωνειακό έλεγχο ή σε διοικητικό έλεγχο που παρέχει αντίστοιχες εγγυήσεις και αφού υπάρξει μια εγγύηση ποσού ίσου με το ποσό της ενίσχυσης προσαυξημένο κατά 10 %, και η οποία προορίζεται να εξασφαλίσει την πραγματοποίηση της κύριας  απαίτησης για τη χρησιμοποίηση, όπως αυτή που αναφέρεται στην παράγραφο 4, ή την εξαγωγή του προϊόντος σύμφωνα με την παράγραφο 3 .  Η καζεΐνη παρέχεται μέσα στο κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου η καζεΐνη ή τα καζεϊνικά άλατα :  - παρασκευάζονται  ή  - χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 4 .  Η εγγύση που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο παρέχεται με την επιφύλαξη ότι ο παραγωγός ή κάθε μεταγενέστερος κάτοχος μπορεί να εξασφαλίζει, με όλα τα νομικά μέσα, την καλή εκτέλεση των διαδοχικών συμβάσεων."  β ) Προστίθενται οι ακόλουθοι παράγραφοι :  "3 . Σε περίπτωση εξαγωγής, η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται οταν οι τελωνειακές διατυπώσεις διάθεσης στην κατανάλωση στην τρίτη χώρα ολοκληρωθούν σε προθεσμία 24 μηνών από την ημέρα παρασκευής . Η σχετική απόδειξη παρέχεται σύμφωνα  με τις διατάξεις του άρθρου 8 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3665/87 της Επιτροπής (*).  Εντούτοις, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, μπορεί να αποδεσμευθεί η εγγύηση μέχρι ύψους 50 %, εφόσον τα προϊόντα έχουν εξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μέσα σε προθεσμία δώδεκα μηνών από την ημέρα παρασκευής .  4 . Σε περίπτωση χρησιμοποίησης στο έδαφος της Κοινότητας, η εγγύηση αποδεσμεύεται εφόσον διαπιστωθεί ότι η καζεΐνη ή τα καζεϊνικά άλατα :  - παραδόθηκαν σε επιχείρηση που έχει αναλάβει τη δέσμευση που αναφέρεται στην παράγραφο 5 μέσα σε προθεσμία δέκα οκτώ μηνών από την ημέρα παρασκευής,  - χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 6 μέσα σε προθεσμία δέκα οκτώ μηνών από την ημέρα παρασκευής .  5 . Στην περίπτωση της παραγράφου 4 πρώτη περίπτωση, ο χρήστης υπογράφει δήλωση στην οποία :  - βεβαιώνει ότι δεν παρασκεύασε ένα από τα προϊόντα που υπάγονται στο κεφάλαιο 4 της συνδυασμένης ονοματολογίας,  - δεσμεύεται να μην πωλήσει εκ νέου, στη φυσική τους κατάσταση ή με τη μορφή μείγματος, καζεΐνες και καζεϊνικά άλατα που έχουν επωφεληθεί ενίσχυση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού .  Κατά την έννοια της παρούσας παραγράφου, με τον όρο "μείγματα" νοούνται τα προϊόντα που αποτελούνται κυρίως από καζεΐνη ή καζεϊνικά άλατα και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα, κατάλληλα για χρησιμοποίηση στην παρασκευή προϊόντων που υπάγονται στο κεφάλαιο 4  της συνδυασμένης ονοματολογίας και που διατίθενται στο εμπόριο σε συσκευασίες των οποίων το περιεχόμενο έχει βάρος τουλάχιστον πέντε χιλιογράμμων,  - δεσμεύεται να αποποιηθεί τα οφέλη της παρούσας παραγράφου και να ειδοποιήσει τις αρμόδιες αρχές μόλις παρασκευασθούν τα προϊόντα που υπάγονται στο κεφάλαιο 4 της συνδυασμένης ονοματολογίας,  - αναγνωρίζει ότι έχει γνώση των κυρώσεων στις οποίες υπόκειται αν αποδειχθεί, με την ευκαιρία οποιουδήποτε ελέγχου που θα πραγματοποιήσουν οι δημόσιες αρχές, ότι δεν τηρήθηκαν οι αναληφθείσες υποχρεώσεις .  Με την επιφύλαξη των κυρώσεων που έχουν θεσπισθεί ή θα θεσπισθούν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, υφίσταται υποχρέωση καταβολής στον αρμόδιο οργανισμό ποσού ίσου με το ποσό της εγγύησης η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1 σχετικά με τις ποσότητες  καζεΐνης ή των σχετικών καζεϊνικών αλάτων .  6 . Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 δεύτερη περίπτωση, η εγγύηση αποδεσμεύεται με την αιτιολόγηση ότι οι σχετικές ποσότητες καζεΐνης ή καζεϊνικών αλάτων ενσωματώθηκαν σε ένα τελικό προϊόν που δεν υπάγεται στο κεφάλαιο 4 της συνδυασμένης  ονοματολογίας .  Εντούτοις, εάν το τελικό προϊόν υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0406 30, η εγγύηση αποδεσμεύεται για μια ποσότητα καζεΐνης ή καζεϊνικών αλάτων που αντιστοιχεί σε 2 % του βάρους του τελικού προϊόντος .  Η τήρηση των υποχρεώσεων που αφορούν τον προορισμό της καζεΐνης και των καζεϊνικών αλάτων εξασφαλίζεται μέσω ειδικού επιτόπιου ελέγχου που πραγματοποιεί ο αρμόδιος οργανισμός του κράτους μέλους . Ο έλεγχος αυτός αφορά, ιδίως, τις προϋποθέσεις παρασκευής  και την επαλήθευση των βιβλίων που αναφέρουν τις ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων που χρησιμοποιήθηκαν, και που προσδιορίζονται με αναφορά στους αριθμούς παρτίδας παρασκευής καθώς και στην ποσότητα, τη σύνθεση και περιεκτικότητα σε καζεΐνη και  καζεϊνικά άλατα των παρασκευασθέντων προϊόντων ."    (*) ΕΕ αριθ . L 351 της 14 . 12 . 1987, σ . 1 ."  5 . Εισάγεται το ακόλουθο άρθρο 4α :  "Άρθρο 4α  Στην περίπτωση που ο έλεγχος του προορισμού, που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 3 ή 4, διενεργείται από τις αρχές πολλών κρατών μελών, η αναγκαία απόδειξη παρέχεται με το ή τα αντίγραφα ελέγχου Τ5 που χορηγούνται για το σκοπό αυτό σύμφωνα με τις  διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2823/87 της Επιτροπής (*).  Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να παρεμβάλλεται στο τετραγωνίδιο 104 του αντιγράφου ελέγχου Τ5 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις :  - Producto destinado a la exportacion fuera del territorio aduanero de la Comunidad o a la incorporacion a un producto final conforme a lo dispuesto en los apartados 3 o 4 del articulo 4 del Reglamento ( CEE ) no 756/70  - produkt beregnet til eksport uden for Faellesskabets toldomrade eller til iblanding i en faerdigvare i overensstemmelse med artikel 4, stk . 3 eller 4, i forordning ( EOF ) nr . 756/70  - Erzeugnis, das zur Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft oder zur Beimischung in ein Enderzeugnis gemaess Artikel 4 Absatz 3 oder 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 756/70 bestimmt ist  - Προϊόν που προορίζεται για εξαγωγή εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή για την ενσωμάτωση σε ένα τελικό προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 3 ή 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70  - product to be exported from the customs territory of the Community or incorporated into an end product in accordance with Article 4 ( 3 ) or ( 4 ) of Regulation ( EEC ) No 756/70  - Produit destine a l'exportation hors du territoire douanier de la Communaute ou a l'incorporation dans un produit final conformement a l'article 4 paragraphe 3 ou 4 du reglement ( CEE ) no 756/70  - Produkt bestemd voor uitvoer buiten het douanegebied van de Gemeenschap of voor bijmenging in een eindprodukt overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 3 of lid 4, van Verordening ( EEG ) nr . 756/70  - prodotto destinato all'esportazione fuori dal territorio doganale della Comunita o all'incorporazione in un prodotto finale conformemente all'articolo 4, paragrafi 3 o 4 del regolamento ( CEE ) n . 756/70  - Produto destinado a exportacao para fora do territorio aduaneiro da Comunidade ou a incorporacao num produto final, em conformidade com os n  3 ou 4 do artigo 4o do Regulamento ( CEE ) no 756/70 .  Όταν η εγγύηση παρέχεται στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους άλλο από εκείνο στο οποίο παρασκευάσθηκε η καζεΐνη ή τα καζεϊνικά άλατα, το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των προϊόντων που αποστέλλονται από το κράτος μέλος όπου παρέχεται η  εγγύηση, πρέπει να περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις στο τετραγωνίδιο 44 . Οι ειδικές αυτές ενδείξεις θα πρέπει να αναγραφούν στο τετραγωνίδιο 44 της δήλωσης διάθεσης στην κατανάλωσης .  - Producto destinado a la incorporacion a un producto final conforme a lo dispuesto en el apartado 4 del articulo 4 del Reglamento ( CEE ) no 756/70  - produkt beregnet til at blande i en faerdigvare i overensstemmelse med artikel 4, stk . 4, i forordning ( EOF ) nr . 756/70  - Erzeugnis, das zur Beimischung in ein Enderzeugnis gemaess Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 756/70 bestimmt ist  - Προϊόν που προορίζεται για την ενσωμάτωση στο τελικό προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70  - product to be incorporated into an end product in accordance with Article 4 ( 4 ) of Regulation ( EEC ) No 756/70  - Produit destine a l'incorporation dans un produit final conformement a l'article 4 paragraphe 4 du reglement ( CEE ) no 756/70  - prodotto destinato all'incorporazione in un prodotto finale conformemente all'articolo 4, paragrafo 4 del regolamento ( CEE ) n . 756/70  - Produkt bestemd voor bijmenging in een eindprodukt overeenkomstig artikel 4, lid 4, van Verordening ( EEG ) nr . 756/70  - Produto destinado a incorporacao num produto final, em conformidade com o no 4 do artigo 4o do Regulamento ( CEE ) no 756/70 .    (*) ΕΕ αριθ . L 270 της 23 . 9 . 1987, σ. 1 ."  Άρθρο 2   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Εφαρμόζεται στις ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων που παρασκευάστηκαν από την 1η Μαρτίου 1989 . Εντούτοις, το άρθρο 1 παράγραφος 2 εφαρμόσθηκε στις ποσότητες που παρασκευάστηκαν από την 1η Ιανουαρίου 1989 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 30 Δεκεμβρίου 1988 .  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6 . 1968, σ . 13 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 110 της 29 . 4 . 1988, σ . 27 .  ( 3) ΕΕ αριθ . L 169 της 18 . 7 . 1968, σ . 6 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 311 της 17 . 11 . 1988, σ . 6 .  ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 91 της 25 . 4 . 1970, σ . 28 .  ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 139 της 4 . 6 . 1988, σ . 10 .