CELEX: C2007/283/37
Language: lv
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Lieta C-432/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Handelsgericht Wien (Austrija) 2007. gada 18. septembrī rīkojumu — Stefan Böck un Cornelia Lepuschitz / Air France SA

24.11.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 283/21
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Handelsgericht Wien (Austrija) 2007. gada 18. septembrī rīkojumu — Stefan Böck un Cornelia Lepuschitz/Air France SA
   
   (Lieta C-432/07)
   (2007/C 283/37)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Handelsgericht Wien
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāji: Stefan Böck un Cornelia Lepuschitz
   
   
      Atbildētājs: Air France SA
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai 5. pants, skatīts kopā ar 2. panta l) punktu un 6. pantu, 2004. gada 11. februāra Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (1), ir interpretējams tādējādi, ka 22 stundu izlidošanas nokavēšanās ir uzskatāma par “kavēšanos” 6. panta nozīmē?
            
         
               2)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 2. panta l) punkts ir interpretējams tādējādi, ka gadījumi, kad pasažieri tiek nogādāti ievērojami vēlāk (ar 22 stundu nokavēšanos) ar papildus reisa numuru (sākotnējais reisa numurs, kurš papildināts ar “A”), turklāt tiek nogādāta tikai pasažieru daļa (lai arī liela daļa), kuriem sākotnēji bija rezervētas biļetes, bet papildus — arī citi, kuriem sākotnēji nebija rezervētas biļetes, ir uzskatāmi par “atcelšanu”, nevis “kavēšanos”?
               Gadījumā, ja atbilde uz 2. jautājumu ir apstiprinoša:
            
         
               3)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5. panta 3. punkts ir interpretējams tādējādi, ka lidaparāta tehnisks defekts un šī iemesla izraisītās izmaiņas lidojumu plānā ir uzskatāms par ārkārtējiem apstākļiem (no kuriem nevarētu izvairīties pat tad, ja tiktu veikti visi iespējamie pasākumi)?
            
         
      (1)  OV L 46, 1. lpp.