CELEX: 62003TJ0047
Language: ro
Date: 2007-07-11
Title: Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță (camera a doua) din data de 11 iulie 2007.#Jose Maria Sison împotriva Consiliului Uniunii Europene.#Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului - Înghețarea fondurilor - Competența Comunității - Acțiune în anulare - Dreptul la apărare - Motivare - Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă - Acțiune în despăgubiri.#Cauza T-47/03.

Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță (Camera a doua) din 11 iulie 2007 – Sison/Consiliul Uniunii Europene
      (Cauza T‑47/03)
      „Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Înghețarea fondurilor – Competența Comunității – Acțiune în anulare – Dreptul la apărare – Motivare – Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă – Acțiune în despăgubiri”
      1.                     Procedură – Decizie prin care se înlocuiește în cursul procedurii decizia atacată (a se vedea punctele 37-40)
      2.                     Acte ale instituțiilor – Alegerea temeiului juridic – Regulament prin care se instituie sancțiuni împotriva anumitor persoane
            și entități care nu prezintă nicio legătură cu o țară terță (art. 60 CE, 301 CE și 308 CE; Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului)
            (a se vedea punctele 98-102)
      3.                     Drept comunitar – Principii – Dreptul la apărare – Decizie de înghețare a fondurilor îndreptată împotriva anumitor persoane
            și entități bănuite de implicarea în activități teroriste [art. 249 CE; Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului, art. 2
            alin. (3); Decizia 2006/379 a Consiliului] (a se vedea punctele 143-146)
      4.                     Drept comunitar – Principii – Dreptul la apărare – Rezoluție a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite prin care se
            impune adoptarea de măsuri restrictive împotriva unor persoane și entități nedeterminate, bănuite de implicarea în activități
            teroriste – Punerea în aplicare de către Comunitate în exercitarea unei competențe proprii (art. 60 CE, 301 CE și 308 CE;
            Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului) (a se vedea punctele 149-155)
      5.                     Drept comunitar – Principii – Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă (a se vedea punctele 157 și 158)
      6.                     Drept comunitar – Principii – Dreptul la apărare – Decizie de înghețare a fondurilor îndreptată împotriva anumitor persoane
            și entități bănuite de implicarea în activități teroriste [Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului, art. 2 alin. (3); Poziția
            comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4) și (6)] (a se vedea punctele 161-169)
      7.                     Uniunea Europeană – Politică externă și de securitate comună – Cooperare polițienească și judiciară în materie penală – Obligația
            de cooperare loială între statele membre și instituțiile comunitare [art. 10 CE; Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului,
            art. 2 alin. (3); Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)] (a se vedea punctele 170-172)
      8.                     Drept comunitar – Principii – Dreptul la apărare – Decizie de înghețare a fondurilor îndreptată împotriva anumitor persoane
            și entități bănuite de implicarea în activități teroriste [Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4) și (6)]
            (a se vedea punctele 173-184)
      9.                     Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Întindere [art. 253 CE; Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului; Poziția
            comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4) și (6)] (a se vedea punctele 163, 172, 173 și 193-198)
      10.                     Comunitățile Europene – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor [art. 230 al doilea paragraf CE; Regulamentul
            nr. 2580/2001 al Consiliului, art. 2 alin. (3); Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4) și (6)] (a se vedea
            punctele 200-202 și 206)
      11.                     Răspundere extracontractuală – Condiții – Încălcare suficient de gravă a unei norme prin care se conferă drepturi particularilor
            (art. 288 al doilea paragraf CE) (a se vedea punctele 232-235)
      12.                     Răspundere extracontractuală – Condiții – Nelegalitate (art. 288 al doilea paragraf CE) (a se vedea punctele 237-242)
      13.                     Răspundere extracontractuală – Condiții – Prejudiciu real și cert – Sarcina probei (a se vedea punctul 250)
      Obiectul 
      
         
               Pe de o parte, cerere de anulare în parte a Deciziei 2002/974/CE a Consiliului din 12 decembrie 2002 de punere în aplicare
                  a articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva
                  anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului și de abrogare a Deciziei 2002/848/CE (JO L 337, p. 85) și,
                  pe de altă parte, cerere de despăgubire
               
            Dispozitivul 
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Anulează Decizia 2006/379/CE a Consiliului din 29 mai 2006 de punere în aplicare a articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul
                     (CE) nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii
                     terorismului și de abrogare a Deciziei 2005/930/CE, în măsura în care aceasta îl privește pe reclamant.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Respinge cererea de despăgubire.
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Obligă Consiliul la plata, în afara propriilor cheltuieli de judecată, a cheltuielilor efectuate de reclamant, inclusiv a
                     celor aferente procedurii privind măsurile provizorii, precum și a celor efectuate de Negotiating Panel of the National Democratic
                     Front of the Philippines, de domnii Luis G. Jalandoni și Fidel V. Agcaoili și de doamna Maria Consuelo K. Ledesma.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Regatul Țărilor de Jos și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord suportă propriile cheltuieli de judecată.