CELEX: C2002/219/08
Language: el
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Υπόθεση C-249/02: Προσφυγή της Πορτογαλικής Δημοκρατίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 9 Ιουλίου 2002

C 219/4                  EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14.9.2002
2.     'Εχει σηµασία, όσον αφορά το επιτρεπτό της διακοπής του              β)  Αν η απάντηση στο ερώτηµα 3α), είναι καταφατική,
       διαγωνισµού, το γεγονός ότι η πρόσκληση προς υποβολή
       προσφορών είναι πληµµελής λόγω σφαλµάτων εκτιµήσεως                      πώς πρέπει να ερµηνευθεί η προαναφερθείσα αναφορά
       στα οποία υπέπεσε η αναθέτουσα αρχή;                                     σε προγενέστερα δικαιώµατα, που διαλαµβάνεται στην
                                                                                τρίτη φράση του άρθρου 16, παράγραφος 1, της
                                                                                Συµφωνίας TRIPs, στην περίπτωση µιας εµπορικής
( 1) EE 1993, L 199, σ. 1.                                                      επωνυµίας που δεν είναι καταχωρισµένη ή καθιερωµένη
                                                                                εντός του κράτους στο οποίο έχει καταχωριστεί εµπο-
                                                                                ρικό σήµα του οποίου ζητείται η προστασία έναντι της
                                                                                ανωτέρω εµπορικής επωνυµίας, ενόψει της υποχρεώ-
                                                                                σεως που προβλέπει το άρθρο 8 της Συµβάσεως των
                                                                                Παρισίων να χορηγείται προστασία στις εµπορικές
                                                                                επωνυµίες ανεξάρτητα από το αν έχουν καταχωριστεί
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                          και ενόψει του γεγονότος ότι το µόνιµο όργανο
βαλε το korkein oikeus µε διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002                          προσφυγών του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου
στην υπόθεση Αnheuser-Busch Incorporated κατά                                   έχει θεωρήσει την αναφορά στο άρθρο 8 της Συµβάσεως
              Budéjovický Budvar, národní podnik                               των Παρισίων που διαλαµβάνεται στο άρθρο 2, παρά-
                                                                                γραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs υπό την έννοια ότι τα
                        (Υπόθεση C-245/02)                                      µέλη του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου είναι
                                                                                υποχρεωµένα βάσει της Συµφωνίας TRIPs να προστα-
                                                                                τεύουν τις εµπορικές επωνυµίες σύµφωνα µε το τελευ-
                           (2002/C 219/07)
                                                                                ταίο αυτό άρθρο; Σε µια τέτοια περίπτωση, κατά
                                                                                την εκτίµηση του αν µια εµπορική επωνυµία είναι
                                                                                προγενέστερη από σήµα για τους σκοπούς εφαρµογής
Με διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002, η οποία περιήλθε στη                           της τρίτης φράσεως του άρθρου 16, παράγραφος 1,
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                       της Συµφωνίας TRIPs, πρέπει να θεωρηθεί ως κρίσιµο
5 Ιουλίου 2002, το korkein oikeus, στο πλαίσιο της διαφοράς                     στοιχείο:
µεταξύ Αnheuser-Busch Incorporated και Budéjovický Budvar,
národní podnik, που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστή-                 i)    το αν η επωνυµία είναι γνωστή τουλάχιστον σε
ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτη-                            ορισµένο βαθµό στους ενδιαφερόµενους κύκλους
µάτων:                                                                                εντός του κράτους στο οποίο έχει καταχωριστεί
                                                                                      το σήµα και εντός του οποίου ζητείται σχετική
1)     Αν η σύγχυση που προκαλείται µεταξύ ενός σήµατος και                           προστασία πριν από τη χρονική στιγµή της υποβο-
       ενός σηµείου το οποίο φέρεται ότι προσβάλλει το σήµα αυτό                      λής αιτήσεως προς καταχώριση του σήµατος στο
       ανάγεται σε χρόνο προγενέστερο της θέσεως σε ισχύ της                          οικείο κράτος ή
       Συµφωνίας TRIPs, έχουν εφαρµογή οι διατάξεις της Συµφω-                  ii)   το αν η επωνυµία εχρησιµοποιείτο στο εµπόριο
       νίας TRIPs προκειµένου περί του προσδιορισµού του προγε-                       εντός του κράτους στο οποίο έχει καταχωριστεί
       νέστερου δικαιώµατος όταν υποστηρίζεται ότι η προβαλλό-                        το σήµα και εντός του οποίου ζητείται προστασία
       µενη προσβολή του σήµατος συνεχίστηκε και µετά την                             πριν από τον χρόνο υποβολής αιτήσεως καταχω-
       ηµεροµηνία κατά την οποία κατέστη εφαρµοστέα εντός της                         ρίσεως του σήµατος εντός του κράτους αυτού ή
       Κοινότητας και των κρατών µελών η Συµφωνία TRIPs;
                                                                                iii)  ποιος άλλος παράγοντας µπορεί να έχει σηµασία
2)     Αν η απάντηση στο ερώτηµα 1 είναι καταφατική:                                  σχετικά µε το αν η επωνυµία πρέπει να θεωρηθεί
                                                                                      ως προγενέστερη υπό την έννοια της τρίτης
       α)    Μπορεί να χρησιµοποιείται η επωνυµία µιας επιχει-                        φράσεως του άρθρου 16, παράγραφος 1, της
             ρήσεως και ως σήµα για αγαθά και υπηρεσίες υπό                           Συµφωνίας TRIPs;
             την έννοια της πρώτης φράσεως του άρθρου 16,
             παράγραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs;
       β)    Αν η απάντηση στο ερώτηµα 2α), είναι καταφατική,
                                                                       Προσφυγή της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας κατά Επιτροπής
             υπό ποιες προϋποθέσεις µπορεί να θεωρηθεί µια εµπο-      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 9 Ιουλίου
             ρική επωνυµία ως σήµα για αγαθά και υπηρεσίες υπό                                     2002
             την έννοια της πρώτης φράσεως του άρθρου 16,
             παράγραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs;                                            (Υπόθεση C-249/02)
3)     Αν η απάντηση στο ερώτηµα 2α) είναι καταφατική:                                        (2002/C 219/08)
       α)    Πώς πρέπει να ερµηνευθεί η αναφορά σε προγενέστερα
             δικαιώµατα που διαλαµβάνεται στην τρίτη φράση του         Η Πορτογαλική ∆ηµοκρατία, εκπροσωπούµενη από τον Luis
             άρθρου 16, παράγραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs;             Fernandes, πληρεξούσιο, και τους Carlos Botelho Moniz και
             Μπορεί το δικαίωµα επί της εµπορικής επωνυµίας να         Εduardo Maia Cadete, δικηγόρους, µε τόπο επιδόσεων στο
             θεωρηθεί ως προγενέστερο δικαίωµα υπό την έννοια          Λουξεµβούργο, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
             της τρίτης φράσεως του άρθρου 16, παράγραφος 1,           Κοινοτήτων στις 9 Ιουλίου 2002 προσφυγή κατά της Επιτροπής
             της Συµφωνίας TRIPs;                                      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 14.9.2002             EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          C 219/5
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                              —      'Ενσταση ελλείψεως νοµιµότητας: 'Ελλειψη νοµιµότητας του
                                                                            άρθρου 49, παράγραφος 5, του κανονισµού (ΕΚ) 445/
                                                                            2002 ( 4), λόγω προσβολής της αρχής της µη αναδροµικό-
—    να ακυρώσει την από 18.4.2002 απόφαση του Γενικού                      τητας των κανόνων δικαίου: Εάν τυχόν γινόταν νοητή
     ∆ιευθυντή της Γενικής ∆ιευθύνσεως Γεωργίας της Ευρωπαϊκής              η έκδοση της προσβαλλοµένης πράξεως όχι βάσει του
     Επιτροπής, µε τα στοιχεία ΑGRI/G/4-D11703, και επιγρα-                 κανονισµού (ΕΚ) 1750/1999, αλλά βάσει του κανονισµού
     φόµενη: «ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — ΕΓΤΠΕ — Εγγυήσεις — Οικονο-                      (ΕΚ) 445/2002, η πράξη αυτή θα έπασχε ούτως ή άλλως,
     µικό έτος 2002 — Εφαρµογή του άρθρου 39, παράγρα-                      διότι η ρύθµιση του άρθρου 49, παράγραφος 5, του
     φος 3, του κανονισµού (ΕΚ) 1750/1999 ( 1) — ∆ιόρθωση                   τελευταίου αυτού κανονισµού είναι ανίσχυρη. Η νέα σύνταξη,
     στο πλαίσιο των προκαταβολών»·                                         που περιέχεται στο άρθρο 49, παράγραφος 5, του κανο-
                                                                            νισµού (ΕΚ) 445/2002, ορίζει, µε αναδροµική ισχύ, ότι ο
                                                                            κανόνας απαλλαγής από τη µείωση, την οποία προέβλεπε
—    να καταδικάσει το καθού όργανο στα δικαστικά έξοδα.                    αρχικά το άρθρο 39, παράγραφος 3, του κανονισµού (ΕΚ)
                                                                            1750/1999 — αντίστοιχο προς το τωρινό άρθρο 49,
                                                                            παράγραφος 4, του κανονισµού (ΕΚ) 445/2002 — δύναται
                                                                            να εφαρµοστεί µόνον επί δηλώσεως δαπανών υποβληθείσας
                                                                            το 2000. Τα τρία, όµως, προγράµµατα αγροτικής
                                                                            αναπτύξεως για την Πορτογαλία, καίτοι υποβλήθηκαν εγκαί-
                                                                            ρως από τις εθνικές αρχές, εγκρίθηκαν από την Επιτροπή
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                      µόλις κατά το οικονοµικό έτος 2001, καθιστώντας έτσι
                                                                            υλικά και λογικά αδύνατη την υποβολή, για το έτος
                                                                            2000, δηλώσεως δαπανών αφορώσας προγράµµατα τα οποία
—    Αναρµοδιότητα.                                                         εγκρίθηκαν µόλις κατά το το οικονοµικό έτος 2001. Με την
                                                                            αναδροµική τροποποίηση του εν λόγω κανόνα, η Επιτροπή
                                                                            θέλησε να εµποδίσει αυθαιρέτως την εφαρµογή του περί
—    Ο Γενικός ∆ιευθυντής της Γενικής ∆ιευθύνσεως Γεωργίας                  απαλλαγής κανόνα του άρθρου 39, παράγραφος 4, του
     δεν είναι ο ίδιος αρµόδιος να εκδώσει πράξη όπως η                     κανονισµού (ΕΚ) 1750/1999, χωρίς καµµία εύλογη δικαιο-
     προσβαλλόµενη· επειδή δεν επικαλέστηκε κάποια ανάθεση                  λογία.
     αρµοδιοτήτων, υπερέβη τα όρια των αρµοδιοτήτων του.
—    Στηρίζοντας τον υπολογισµό της µειώσεως σε µια αξία την         —      Κατάφωρη πλάνη κατά την εφαρµογή της ρυθµίσεως του
     οποία η Επιτροπή δεν είχε ακόµη εγκρίνει και την οποία                 άρθρου 49, παράγραφος 4, του κανονισµού (ΕΚ) 445/2002.
     καθόρισε ο ίδιος, o Γενικός ∆ιευθυντής υπερέβη τα όρια των
     αρµοδιοτήτων του, παραβαίνοντας το άρθρο 7, παράγρα-
     φος 3, του κανονισµού (ΕΚ) 1258/1999 (2).
                                                                     —      Παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως που καθιερώνε-
                                                                            ται στο άρθρο 253 της Συνθήκης ΕΚ.
—    Πλάνη περί το δίκαιο: Η προσβαλλόµενη απόφαση στερείται
     απολύτως νοµικής βάσεως. Συγκεκριµένα, εκδόθηκε βάσει
     του κανονισµού (ΕΚ) 1750/1999, που, κατά τον χρόνο της
     εκδόσεώς της, είχε παύσει να ισχύει.
                                                                     (1 ) Κανονισµός (ΕΚ) 1750/1999 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999,
                                                                          για τη θέσπιση λεπτοµερών κανόνων εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ)
                                                                          1257/1999 του Συµβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης
—    Κατάφωρη πλάνη κατά την εφαρµογή της ρυθµίσεως του                   από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταµείο Προσανατολισµού και Εγγυήσεων
     άρθρου 39, παράγραφος 4, του κανονισµού (ΕΚ) 1750/                   (ΕΓΤΠΕ) (EE L 214 της 13.8.1999, σ. 31).
     1999: Και αν ακόµη γινόταν δεκτή η υπόθεση ότι στη              (2 ) Κανονισµός (ΕΚ) 1258/1999 του Συµβουλίου, της 17ης Μαι΅ου
     συγκεκριµένη περίπτωση θα εφαρµοζόταν ο κανονισµός (ΕΚ)              1999, περί χρηµατοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (EE L
     1750/1999, η πρώτη δήλωση πραγµατικών δαπανών µπορεί                 160 της 26.6.1999, σ. 13).
     να θεωρηθεί υποβληθείσα, σύµφωνα µε τον κανονισµό (ΕΚ)          (3 ) Κανονισµός (ΕΚ) 1257/1999 του Συµβουλίου, της 17ης Μαι΅ου
     1257/1999 (3), µε το έγγραφο προγραµµατισµού αγροτικής               1999, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό
     αναπτύξεως, µόνον κατά το οικονοµικό έτος 2001. Συγκεκρι-            Γεωργικό Ταµείο Προσανατολισµού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για
     µένα, η Πορτογαλία έλαβε τα κονδύλια για την αγροτική                την τροποποίηση και κατάργηση ορισµένων κανονισµών (ΕΕ L 160
     ανάπτυξη που αφορούσαν το οικονοµικό έτος 2000 στο                   της 26.6.1999, σ. 80).
                                                                     (4 ) Κανονισµός (ΕΚ) 445/2002 της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου
     πλαίσιο των προϊσχυόντων συνοδευτικών µέτρων της κοινής              2002, περί λεπτοµερών κανόνων εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ)
     γεωργικής πολιτικής, του 1992. Γι' αυτόν τον λόγο, δυνάµει           1257/1999 του Συµβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης
     της παραγράφου 4 του άρθρου 39 του κανονισµού (ΕΚ)                   από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταµείο Προσανατολισµού και Εγγυήσεων
     1750/1999, η προβλεπόµενη στην παράγραφο 3 του ίδιου                 (ΕΓΤΠΕ) (EE L 74 της 15.3.2002, σ. 1).
     άρθρου µείωση δεν µπορεί να εφαρµοστεί για το έτος 2001.
—    Κατάφωρη πλάνη κατά την εφαρµογή της ρυθµίσεως του
     άρθρου 39, παράγραφος 3, του κανονισµού (ΕΚ) 1750/
     1999.