CELEX: 31994S3248
Language: fr
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Décision n° 3248/94/CECA de la Commission du 22 décembre 1994 prorogeant la décision n° 1478/94/CECA relative à l'instauration de mesures tarifaires transitoires pour les produits relevant du traité CECA en faveur de la Bulgarie, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Hongrie, de la Pologne, de la Roumanie, de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, du Bélarus, de l'Estonie, de la Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghistan, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Moldova, de l'Ouzbékistan, de la Russie, du Tadjikistan, du Turkménistan, de l'Ukraine, de la Croatie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Slovénie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, applicables jusqu'au 31 décembre 1994 et destinées à tenir compte de l'unification allemande

Avis juridique important

|

31994S3248

Décision n° 3248/94/CECA de la Commission du 22 décembre 1994 prorogeant la décision n° 1478/94/CECA relative à l'instauration de mesures tarifaires transitoires pour les produits relevant du traité CECA en faveur de la Bulgarie, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Hongrie, de la Pologne, de la Roumanie, de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, du Bélarus, de l'Estonie, de la Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghistan, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Moldova, de l'Ouzbékistan, de la Russie, du Tadjikistan, du Turkménistan, de l'Ukraine, de la Croatie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Slovénie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, applicables jusqu'au 31 décembre 1994 et destinées à tenir compte de l'unification allemande  

Journal officiel n° L 338 du 28/12/1994 p. 0077 - 0078 édition spéciale finnoise: chapitre 11 tome 37 p. 0220  édition spéciale suédoise: chapitre 11 tome 37 p. 0220 

DÉCISION No 3248/94/CECA DE LA COMMISSION du 22 décembre 1994 prorogeant la décision no 1478/94/CECA relative à l'instauration de mesures tarifaires transitoires pour les produits relevant du traité CECA en faveur de la Bulgarie, de la République  tchèque, de la Slovaquie, de la Hongrie, de la Pologne, de la Roumanie, de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, du Bélarus, de l'Estonie, de la Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghistan, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Moldova, de l'Ouzbékistan, de la Russie,  du Tadjikistan, du Turkménistan, de l'Ukraine, de la Croatie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Slovénie et de l'ancienne république yougoslave de Macédoine, applicables jusqu'au 31 décembre 1994 et destinées à tenir compte de l'unification allemandeLA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,  vu le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, et notamment son article 95 paragraphe 1,  considérant que, depuis le 3 octobre 1990, date de l'unification allemande, le tarif appliqué aux produits relevant du traité CECA s'applique de plein droit au territoire de l'ancienne République démocratique allemande;  considérant que l'ancienne République démocratique allemande avait conclu de nombreux accords avec la Bulgarie, la Tchécoslovaquie, la Hongrie, la Pologne, la Roumanie, l'Union soviétique et la Yougoslavie, prévoyant un échange annuel de marchandises  spécifiques en quantités maximales ou jusqu'à des valeurs maximales à un taux de droit nul; qu'elle avait conclu des accords de coopération et d'investissement à long terme avec la Tchécoslovaquie, la Pologne et l'Union soviétique, prévoyant des  livraisons réciproques de marchandises à des taux de droit nuls pendant de nombreuses années à venir;  considérant que le premier type d'accords n'a pas été renouvelé après le 31 décembre 1990 et que le second type d'accords sera renégocié au niveau de la Communauté, de l'Allemagne ou de l'entreprise privée, mais que ce processus de renégociation prendra  quelque temps;  considérant que les quantités ou valeurs maximales prévues par ces accords ne constituent pas des obligations juridiquement contraignantes entre les parties; que leur non-exécution ne peut, par conséquent, donner lieu à aucune compensation par la  Communauté européenne du charbon et de l'acier;  considérant qu'il est dès lors nécessaire d'atténuer, pendant une période transitoire, les effets de l'unification allemande sur les deux types d'accords, faute de quoi il pourrait en résulter de graves répercussions sur les entreprises situées sur le  territoire de l'ancienne République démocratique allemande et en Bulgarie, en République tchèque, en Slovaquie, en Hongrie, en Pologne, en Roumanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Estonie, en Géorgie, au Kazakhstan, au Kirghistan, en  Lettonie, en Lituanie, en Moldova, en Ouzbékistan, en Russie, au Tadjikistan, au Turkménistan en Ukraine, en Croatie, en Bosnie-Herzégovine, en Slovénie et dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine; que, en fait, la stabilité des économies de  ces pays pourrait en être négativement affectée;  considérant qu'il convient, pour ces raisons, de suspendre temporairement les droits du tarif douanier appliqué aux produits relevant du traité CECA en faveur des produits originaires de Bulgarie, de la République tchèque, de Slovaquie, de Hongrie, de  Pologne, de Roumanie, d'Arménie, d'Azerbaïdjan, du Bélarus, d'Estonie, de Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghistan, de Lettonie, de Lituanie, de Moldova, d'Ouzbékistan, de Russie, du Tadjikistan, du Turkménistan, d'Ukraine, de Croatie, de  Bosnie-Herzégovine, de Slovénie et de l'ancienne république yougoslave de Macédoine, qui font l'objet desdits accords entre l'ancienne République démocratique allemande et ces pays, jusqu'à concurrence des quantités ou des valeurs maximales qui y sont  prévues;  considérant que, compte tenu des circonstances spéciales de l'unification allemande, il convient de limiter ladite suspension de droits aux produits concernés, dans la mesure seulement où ils sont mis en libre pratique sur le territoire de l'ancienne  République démocratique allemande;  considérant qu'il est nécessaire de prendre des dispositions pour déterminer l'origine des marchandises qui bénéficieront de ladite suspension de droits;  considérant que, compte tenu des difficultés que présente la mise en oeuvre de ces mesures et du caractère imprévisible de certaines de leurs conséquences, il convient de souligner le caractère transitoire desdites mesures et de les proroger une  dernière fois pour une période d'un an, se terminant le 31 décembre 1995;  considérant qu'un régime transitoire similaire a été instauré jusqu'au 31 décembre 1992 par le règlement (CEE) no 3568/90 du Conseil (1) et par la décision no 3788/90/CECA de la Commission (2), prorogé jusqu'au 31 décembre 1993 par le règlement (CEE) no  1343/93 du Conseil (3) et par la décision no 1535/93/CECA de la Commission (4), ces régimes ont été remplacés par le règlement (CE) no 665/94 du Conseil (5) et la décision no 1478/94/CECA (6) pour l'année 1994;  considérant qu'il convient de prévoir des mesures spéciales et une procédure permettant de mettre en oeuvre ces dernières, au cas où ladite suspension de droits causerait ou menacerait de causer un préjudice grave à un secteur de l'industrie de la  Communauté;  considérant que la présente décision implique dérogation à la recommandation no 1-64 de la Haute Autorité de la CECA relative à un relèvement de la protection tarifaire pour les produits sidérurgiques à la périphérie de la Communauté;  considérant que cette décision n'affecte d'ailleurs pas les compétences des États membres relatives à la politique commerciale visées à l'article 71 du traité;  considérant que ces mesures doivent être uniquement de nature tarifaire et ne porter en aucun cas préjudice à l'application des mesures communautaires relevant de la politique commerciale commune;  après consultation du Comité consultatif, et sur avis conforme du Conseil statuant à l'unanimité,  A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:   Article premier  Dans l'article 1er de la décision no 1478/94/CECA, l'année « 1994 » est remplacée par l'année « 1995 ».   Article 2  La présente décision entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.  Il est applicable à partir du 1er janvier 1995.  La présente décision est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.  Fait à Bruxelles, le 22 décembre 1994.  Par la Commission Karel VAN MIERT Membre de la Commission  (1) JO no L 353 du 17. 12. 1990, p. 1.  (2) JO no L 364 du 28. 12. 1990, p. 27.  (3) JO no L 133 du 2. 6. 1993, p. 1.  (4) JO no L 151 du 23. 6. 1993, p. 23.  (5) JO no L 83 du 26. 3. 1994, p. 1.  (6) JO no L 159 du 28. 6. 1994, p. 37.