CELEX: 62008CA0226
Language: mt
Date: 2010-01-14 00:00:00
Title: Kawża C-226/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal- 14 ta’ Jannar 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Oldenburg — Il-Ġermanja) — Stadt Papenburg vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (Direttiva 92/43/KEE — Konservazzjoni tal-habitats naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġi — Deċiżjoni tal-Istat Membru kkonċernat li jagħti l-approvazzjoni tiegħu għal-lista ta’ siti ta’ importanza Komunitarja redatta mill-Kummissjoni — Interessi u perspettivi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni)

13.3.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 63/5
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-14 ta’ Jannar 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Oldenburg — Il-Ġermanja) — Stadt Papenburg vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   (Kawża C-226/08) (1)
   
   (Direttiva 92/43/KEE - Konservazzjoni tal-habitats naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġi - Deċiżjoni tal-Istat Membru kkonċernat li jagħti l-approvazzjoni tiegħu għal-lista ta’ siti ta’ importanza Komunitarja redatta mill-Kummissjoni - Interessi u perspettivi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni)
   2010/C 63/07
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgericht Oldenburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Stadt Papenburg
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Verwaltungsgericht Olderburg — Interpretazzjoni tal-Artikolu 2(3), tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) kif ukoll tal-Artikolu 6(3) u (4) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE, tal-21 ta’ Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 102-145) — Interessi ekonomiċi ta’ muniċipalità, relatati mal-użu ta’ port fuq ix-xmara u mħarsa mill-Kostituzzjoni, li jistgħu jiġu affettwati għal żmien twil min nomina eventwali tas-sit ikkonċernat bħala sit ta’ importanza għall-Komunità — Interessi u perspettivi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat waqt it-teħid tad-deċiżjoni ta’ approvazzjoni tiegħu għall-abbozz ta’ lista ta’ siti ta’ importanza għall-Komunità mħejjija mill-Kummissjoni.
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE, tal-21 ta’ Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/105/KE, tal-20 ta’ Novembru 2006, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jawtorizzax Stat Membru li jirrifjuta, għal raġunijiet oħra minbarra l-ħarsien tan-natura, li jagħti l-approvazzjoni tiegħu fir-rigward tal-inklużjoni ta’ wieħed jew diversi siti fil-lista preliminari ta’ siti ta’ importanza Komunitarja mħejjija mill-Kummissjoni Ewropea.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 6(3) u (4) tad-Direttiva 92/43, kif emendata bid-Direttiva 2006/105, għandu jiġi interpretat fis-sens li xogħlijiet ta’ manutenzjoni kontinwi fil-kanal navigabbli tal-estwarju, li mhumiex marbuta direttament jew mhumiex meħtieġa għat-tmexxija tas-sit u li kienu diġà ġew awtorizzati bis-saħħa tal-liġi nazzjonali qabel l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni tad-Direttiva 92/43, kif emendata bid-Direttiva 2006/105, għandhom, sa fejn jikkostitwixxu proġett u jista’ jkollhom effett sinjifikattiv fuq is-sit ikkonċernat, jiġu suġġetti għal evalwazzjoni tal-implikazzjonijiet tagħhom fuq dan is-sit skont l-imsemmija dispożizzjonijiet fil-każ li dawn ix-xogħlijiet jitkomplew wara l-inklużjoni, b’mod konformi mat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 4(2) ta’ din id-direttiva, tas-sit fil-lista ta’ siti ta’ importanza Komunitarja.
            
         Jekk, fid-dawl, b’mod partikolari, tar-rikorrenza, tan-natura jew tal-kundizzjonijiet ta’ eżekuzzjoni tal-imsemmija xogħlijiet, dawn tal-aħħar jistgħu jitqiesu li jikkostitwixxu operazzjoni unika, b’mod partikolari meta l-għan tagħhom huwa li jżommu l-kanal navigabbli f’ċertu fond permezz ta’ tħammil regolari u neċessarju għal dan il-għan, dawn ix-xogħlijiet ta’ manutenzjoni jistgħu jitqiesu bħala l-istess proġett fis-sens tal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43, kif emendata bid-Direttiva 2006/105.
   
      (1)  ĠU C 209, 15.08.08