CELEX: 
Language: el
Date: 1982-12-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3484/82 του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 1982 περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί καθορισμού, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Οκτωβρίου 1983, του προσθέτου ποσού πού πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά πού εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητος μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας #Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί καθορισμού, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Οκτωβρίου 1983, του προσθέτου ποσού πού πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά πού εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητος μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας

30 . 12 . 82                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            'ApiØ . L 372 / 1
                                                                        I
                                         (Πράξεις γιά τήν ισχύ των όποιων απαιτείται δημοσίευση)
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ . 3484/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                          xfji; 10t|q AcK^Bpioi) 1982
                  περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Εύρωπαϊκής
                  Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί καθορισμού, γιά τήν περίοδο
                  από 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983, τοϋ προσθέτου ποσοΰ πού πρέπει νά
                  αφαιρεθεί άπό τήν εισφορά πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός τής Κοινότητος μή
                                                επεξεργασμένου έλαιολάδου καταγωγής Τυνησίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                                   A
                                                                                                   " pdpO 1
 "Εχοντας ύπόψη :
                                                                           Ή συμφωνία ύπό μορφήν άνταλλαγής επιστολών μεταξύ
 τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής                       τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
 Κοινότητος , καί ιδίως τό άρθρο 113 ,                                     Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί καθορισμού, γιά τήν
                                                                           περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου
                                                                           1983 , τοΰ προσθέτου ποσοϋ πού πρέπει νά αφαιρεθεί άπό
 τή συμφωνία συνεργασίας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικο­                       τήν εισφορά πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός
 νομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνη­                          τής Κοινότητος μή έπεξεργασμένου ελαιολάδου τής δια­
  σίας 0 ), πού άρχισε νά ισχύει τήν 1η Νοεμβρίου 1978 , καί               κρίσεως 15.07 Α I τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, καταγωγής
  ιδίως τό παράρτημα Β αυτής τής συμφωνίας,                                Τυνησίας, έγκρίνεται εξ όνόματος τής Κοινότητος .
τή σύσταση τής Επιτροπής,                                                  Τό κείμενο τής συμφωνίας προσαρτάται στόν παρόντα
                                                                           κανονισμό .
' EKTiutovxac;:                                                                                    A
                                                                                                   ' pdpo 2
  ότι πρέπει νά εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφήν άνταλλα­                    Ό πρόεδρος τοϋ Συμβουλίου έξουσιοδοτεΐται νά ορίσει τό
 γής έπιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής                           πρόσωπο στό όποιο άνατίθεται νά ύπογράψει τή συμφω­
  Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί                         νία , μέ σκοπό τή δέσμευση τής Κοινότητος .
  καθορισμοΰ, γιά τήν περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982
  μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983 , τοϋ προσθέτου ποσοΰ πού                                               Apdpo 3
  πρέπει νά άφαιρεθεΐ άπό τήν εισφορά πού έφαρμόζεται
  κατά τήν εισαγωγή εντός τής Κοινότητος μή έπεξεργα­                        Ο πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν επόμενη
  σμένου έλαιολάδου τής διακρίσεως 15.07 Α I τοΰ Κοινοϋ                     ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα
  Δασμολογίου , καταγωγής Τυνησίας,                                         τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
                   Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ καθε
                   Κράτος μέλος .
                   "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 10 Δεκεμβρίου 1982 .
                                                                                           Γιά τό Συμβούλιο
                                                                                              Ό Πρόεδρος
                                                                                          G. FENGER MØLLER
   (') ΕΕ αριθ . I 265 τής 27 . 9 . 1978 , σ . 2 .
 ---documentbreak--- 'ApiØ . L 372 / 2                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               30 . 12 . 82
                                                       ΣΥΜΦΩΝΙΑ
              ύπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
              Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί καθορισμού, γιά τήν περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι
              31ης Όκτωβρίου 1983, τοΰ προσθέτου ποσού πού πρέπει νά άφαιρεθεϊ άπό τήν εισφορά
              πού εφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός τής Κοινότητος μή επεξεργασμένου ελαιολάδου
                                                   KaTayioYtjc; Tuvnaiac
                                                     'EniOTOÅrj apid. 1
              Κύριε ,
              Τό παράρτημα Β της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Εύρωκαϊκής Οικονομικής Κοινότη­
              τος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας προβλέπει δτι, γιά τό μή έπεξεργασμένο ελαιόλαδο πού
              ύπάγεται στή διάκριση 15.07 Α I τοΰ Κοινού Δασμολογίου, τό ποσό πού πρέπει νά αφαιρεθεί άπό
              τό ποσό τής εισφοράς, σύμφωνα με τό άρθρο 16 παράγραφος 1 περίπτωση β τής συμφωνίας
               συνεργασίας, αυξάνεται κατά ενα πρόσθετο ποσό, μέ τούς ίδιους όρους καί κατά τόνΐδιο τρόπο
               πού προβλέπονται γιά τήν εφαρμογή τών άνωτέρω άναφερομένων διατάξεων, γιά νά ληφθούν
              ύπόψη ορισμένοι παράγοντες καί σέ συνάρτηση μέ τίς συνθήκες τής άγοράς τοΰ ελαιολά­
               δου .
               Γιά τήν περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983 , έχω τήν τιμή νά σας
               άνακοινώσω, μέ βάση τά κριτήρια πού προβλέπονται στό προαναφερθέν παράρτημα , ότι ή
               Κοινότης θά λάβει τά άναγκαΐα μέτρα ώστε τό πρόσθετο ποσό νά είναι 12,09 ΕΟυ άνά
               100 χιλιόγραμμα .
               Θά σας ήμουν ύπόχρεως άν θέλατε νά μοΰ γνωστοποιήσετε τή λήψη τής παρούσης επιστολής
               καί νά μοΰ επιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κυβερνήσεώς σας έπί τοΰ περιεχομένου
               της .
               Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης εκτιμήσεως μου .
                                                                             'E£ ovo/uaToq TOV Zv/upovAiov
                                                                             Tæv EvpænaiKojv KoivoTtjTcov
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 82                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           ApiØ . L 372 / 3
                                                   EniaroAr] apw. 2
             Κύριε ,
             "Εχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής σας έπιστολής ή όποία αναφέρει τά
             ακόλουθα :
                  «Ίο παράρτημα Β τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                  Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας προβλέπει ότι, γιά τό μή επεξεργασμένο
                  ελαιόλαδο πού ύπάγεται στή διάκριση 15.07 Α I τοϋ Κοινοΰ Δασμολογίου , τό ποσό πού
                  πρέπει νά αφαιρεθεί από τό ποσό τής εισφοράς, σύμφωνα μέ τό άρθρο 16 παράγραφος 1
                  περίπτωση β τής συμφωνίας συνεργασίας, αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό , μέ τούς
                  ίδιους όρους καί κατά τόν ϊδιο τρόπο πού προβλέπονται γιά τήν εφαρμογή των ανωτέρω
                  άναφερομένων διατάξεων, γιά νά ληφθούν υπόψη ορισμένοι παράγοντες καί σέ συνάρτηση
                  μέ τίς συνθήκες τής άγοράς τοΰ ελαιολάδου .
                  Γιά τήν περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983 , έχω τήν τιμή νά σας
                  άνακοινώσω , μέ βάση τά κριτήρια πού προβλέπονται στό προαναφερθέν παράρτημα , ότι ή
                  Κοτνότης θά λάβει τά αναγκαία μέτρα ώστε τό πρόσθετο ποσό νά είναι 12,09 Ε(Γυ ανά 100
                  χιλιόγραμμα .
                  Θά σας ήμουν ύπόχρεως άν θέλατε νά μοϋ γνωστοποιήσετε τή λήψη τής παρούσης
                  έπιστολής καί νά μοΰ έπιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κυβερνήσεως σας επί τοΰ
                  περιεχομένου της .»
             Σας επιβεβαιώνω τή σύμφωνη γνώμη τής Κυβερνήσεώς μου έπί των ανωτέρω .
             Παρακαλώ δεχθείτε , Κύριε , τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                               Γιά τήν Κυβέρνηση
                                                                         τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας