CELEX: 52004PC0387
Language: hu
Date: 2004-05-19
Title: Javaslat: a tanács rendelete a Tanács 1600/99/EK rendeletét - az 1 mm vagy nagyobb átmérőjű rozsdamentes acélhuzalok Indiából származó importjára vonatkozó végleges dömping elleni illeték kivetéséről - módosító

Avis juridique important

|

52004PC0387

Javaslat: a tanács rendelete a Tanács 1600/99/EK rendeletét - az 1 mm vagy nagyobb átmérőjű rozsdamentes acélhuzalok Indiából származó importjára vonatkozó végleges dömping elleni illeték kivetéséről - módosító  /* COM/2004/0387 végleges */  

Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a Tanács 1600/99/EK rendeletét - az 1 mm vagy nagyobb átmérőjű rozsdamentes acélhuzalok Indiából származó importjára vonatkozó végleges dömping elleni illeték kivetéséről - módosító(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁS2003. július 10-én a Bizottság új exportőri felülvizsgálatot kezdeményezett az 1 mm vagy nagyobb átmérőjű rozsdamentes acélhuzalok Indiából származó importjára kivetett végleges dömping elleni illetékre vonatkozóan.A vizsgálat feltárta, hogy végleges dömping elleni illetéket kell kivetni az érintett termék importjára, mely terméket a fenti felülvizsgálat kérelmezője gyárt és exportál.Ezért javasoljuk, hogy a Tanács fogadja el a mellékelt rendeleti javaslatot, amely közzéteendő az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában.Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a Tanács 1600/99/EK rendeletét - az 1 mm vagy nagyobb átmérőjű rozsdamentes acélhuzalok Indiából származó importjára vonatkozó végleges dömping elleni illeték kivetéséről - módosítóAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,Tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,Tekintettel a Tanács 1995. december 25-i 384/96/EK rendeletére az Európai Közösség tagállamai közé nem tartozó országokból származó dömpingimport elleni védelemről [1] (az "alaprendelet"), különösen annak 11. cikk 4. bekezdésére,[1]  HL L 56, 1996.3.6., 1.o., a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77, 2004.3.13., 12.o.) utoljára módosított rendeletTekintettel a Tanács 1997. október 6-i 2026/97/EK [2] rendeletére az Európai Közösség tagállamai közé nem tartozó országokból származó támogatott import elleni védelemről különösen annak 20. cikkére,[2]  HL L 288 1997.10.21., 1.o., a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77, 2004.3.13., 12.o.) utoljára módosított rendeletTekintettel a Bizottság által benyújtott javaslatra a Tanácsadó Bizottsággal folytatott konzultációt követően,Mivel:A. KORÁBBI ELJÁRÁSOK(1) A Tanács 1600/1999/EK rendeletével [3] végleges dömping elleni illetéket vetett ki az Indiából származó, 1 mm vagy nagyobb átmérőjű rozsdamentes, az ex 7223 00 19 CN kód alá tartozó acélhuzalok (az "érintett termék") importjára vonatkozóan. Az intézkedések ad valorem illeték formáját öltötték, melynek mértéke 0% és 55,6% között mozog.[3]  HL L 189, 1999.07.22., 19.o.(2) A Tanács 1599/1999/EK rendeletével [4] ugyanakkor végleges kiegyenlítő vámot szabott ki ugyanerre az Indiából származó termékre. Az intézkedések ad valorem illeték formáját öltötték, melynek mértéke 0% és 35,4% között mozog egyéni exportőrök esetében és 48,8% nem együttműködő exportőrök esetében.[4]  HL L 189, 1999.7.22., 1.o.,a 164/2002/EK rendelettel (HL L 30, 2002.1.31., 9.o.) utoljára módosított rendeletB. JELENLEGI ELJÁRÁS1. Új exportőri felülvizsgálat iránti kérelem(3) A végleges intézkedések elrendelését követően a Bizottsághoz az 1600/1999/EK rendelet "új exportőri" felülvizsgálatának kezdeményezése iránti kérelem érkezett az alaprendelet 11. cikk 4. bekezdése alapján a VSL Wires Limited nevű indiai gyártótól (a "kérelmező"). A kérelmező azt állította, hogy nem áll kapcsolatban az érintett termék egyéb indiai exportőreivel. Azt állította továbbá, hogy nem exportálta az érintett terméket az eredeti vizsgálati időszak folyamán (vagyis 1997. április 1-je és 1998. március 31-e között), viszont a fenti időszakot követően exportálta az érintett terméket a Közösségbe. A fentiek alapján azt kérelmezte, hogy amennyiben dömpinget állapítanak meg, számára egyedi illetéket határozzananak meg.2. Felülvizsgálat kezdeményezése(4) A Bizottság megvizsgálta a kérelmező által benyújtott bizonyítékokat, és elégséges indoknak találta felülvizsgálat kezdeményezésére az alaprendelet 11. cikk 4. bekezdésének megfelelően. A Tanácsadó Bizottsággal folytatott konzultációt követően illetve azután, hogy az érintett közösségi ágazatnak alkalma nyílt észrevételeinek megtételére, a Bizottság - a Bizottság 1225/2003/EK rendeletével [5] kezdeményezte Tanács 1600/1999/EK rendeletének "új exportőri" felülvizsgálatát a kérelmezőre vonatkozóan, majd megkezdte a vizsgálatot. Ugyanakkor az érvényben lévő dömping elleni illeték visszavonásra került a kérelmező által gyártott és a Közösségbe exportált érintett termék importját illetően, és erre az importra az alaprendelet 11. cikk 4. bekezdése és 14. cikk 5. bekezdése alapján regisztrációs kötelezettség vonatkozik.[5]  HL L 172, 2003.07.10., 6.o.(5) Ugyanakkor és ugyanezen az alapon - a kérelmező kérelmére - a Bizottság gyorsított felülvizsgálatot kezdeményezett a Tanács 1599/1999/EK [6] rendeletére vonatkozóan a Tanács 2026/97/EK rendeletének 20. cikke alapján.[6]  HL C 161, 2003.07.10., 2.o.3. Az érintett termék(6) A jelen felülvizsgálat tárgyát képező termék ugyanaz a termék, amellyel a Tanács 1600/1999/EK rendelete foglalkozik, vagyis 1 mm vagy annál nagyobb átmérőjű rozsdamentes acélhuzal, amely 2,5% vagy annál magasabb tömegszázalékban tartalmaz nikkelt; nem tartozik ide a 28%-ot elérő vagy annál magasabb, ám 31%-ot meg nem haladó tömegszázalékban nikkelt illetve a 20%-ot elérő vagy annál magasabb, ám 22%-ot meg nem haladó tömegszázalékban krómot tartalmazó huzal.4. Vizsgálati időszak(7) A vizsgálat a 2002.április 1-je és 2003. március 30-a közötti időszakot fedte le (a "felülvizsgálati időszak").5. Érintett felek(8) A Bizottság hivatalos úton tájékoztatta a kérelmezőt és India Kormányát ("IK") az eljárás megindításáról. Továbbá lehetőséget nyújtott más, közvetlenül érintett felek részére, hogy írásban ismertessék nézeteiket, és meghallgatást kérjenek. Mindazonáltal a Bizottsághoz nem érkezett be semmiféle ilyen vélemény vagy meghallgatásra irányuló kérelem.(9) A Bizottság kérdőívet küldött a kérelmező részére, és kimerítő választ kapott a megadott határidőn belül. A Bizottság megvizsgált és ellenőrzött minden, a vizsgálat szempontjából szükségesnek tartott információt, továbbá igazoló helyszíni szemlét végzett a kérelmező telephelyén.C. A FELÜLVIZSGÁLAT TERJEDELME(10) Mivel a kérelmező nem kérte a sérülésekre vonatkozó ténymegállapítások felülvizsgálatát, a felülvizsgálat a dömpingre korlátozódott.D. A VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI(11) A kérelmező kielégítő bizonyítékot nyújtott arra vonatkozóan, hogy sem közvetlenül, sem közvetetten nincs kapcsolatban az érvényben lévő dömpingellenes intézkedések hatálya alá eső indiai exportra termelők bármelyikével az érintett termék tekintetében.(12) A vizsgálat bebizonyította, hogy a kérelmező nem exportálta az érintett terméket az eredeti vizsgálati időszak folyamán, tehát 1997. április 1-je és 1998. március 31-e között.(13) A Bizottság megvizsgálta, hogy a kérelmező exportálta-e az érintett terméket a Közösségbe az eredeti vizsgálati időszakot követően. Ebben a tekintetben megállapítást nyert, hogy a kérelmező nem realizált semmiféle, a Közösségbe irányuló értékesítést, továbbá nem is vállalt olyan visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget, melynek alapján jelentős mennyiséget exportálna az érintett termékből a Közösségbe a felülvizsgálati időszak folyamán.(14) Megállapítást nyert, hogy a kérelmező mindössze egy, a Közösségbe irányuló értékesítést realizált, amelyre ténylegesen 2001. augusztusában került sor, vagyis az eredeti vizsgálati időszakot követően, ám jóval a felülvizsgálati időszakot megelőzően.(15) A kérelmező kérelmezte a Bizottságtól a felülvizsgálati időszak kiterjesztését annak érdekében, hogy fedje le a azon időszakot, amikor a (14) tényelőadásban említett értékesítés lezajlott. Ebben a vonatkozásban a kérelmező úgy érvelt, hogy 2001. augusztusában kérte az "új exportőr" felülvizsgálatát, és a vizsgálati időszakot teikntve a 2001. július 1-je és 2003. március 30-a közötti időszakot ajánlotta.Ebben a tekintetben rá kell mutatni, hogy az alaprendelet 6. cikk 1. bekezdése értelmében a Bizottság - reprezentatív ténymegállapítás céljából - olyan vizsgálati időszakot választ, amely dömping esetében általában az eljárás kezdetét közvetlenül megelőző legalább hat hónapos időszakot lefedi. Az a tény, hogy majdnem két év telt el és számos levélváltás lezajlott azelőtt, hogy a kérelmező megfelelő felülvizsgálati kérelmet nyújson be, nem indokolja az alaprendelet 6. cikk 1. bekezdésében foglalt szabálytól való eltérést. Továbbá a fenti kiterjesztett vizsgálati időszak elfogadása - azzal együtt, hogy kizárólag az említett export tranzakcióra vonatkozna - olyan helyzethez vezethetne, ahol elavult adatok és számviteli információk kerülnek felhasználásra, és jelentősen aláásnák a vizsgálat ténymegállapításainak pontosságát a kérelmező jelenlegi helyzetére vonatkozóan.Meg kell jegyeznünk továbbá, hogy még abban az esetben is, ha ilyen hosszú felülvizsgálati időszakot választottak, és a 2001. augusztusi értékesítés ebbe beletartozott, ez az egyetlen értékesíté nem képezne reprezentatív alapot a dömping megítélésére illetve egyedi dömping-különbözet megállapítására. Ez az egyedi ügylet az érintett termék kérelmező általi éves előállításának mindössze kb. 0,2%-át képviselte, ára pedig duplája volt ugyanazon termék bármely más harmadik országra vonatkoztatott exportárának a fenti időszak folyamán. Következésképpen ez az értékesítés nem vehető alapul reprezentatív dömping meghatározására a kérelmező részére.(16) A kérdőívben adott válaszok keretében a kérelmező megadott egy olyan szerződést, amely a felülvizsgálati időszak folyamán került aláírásra, ám azonnal megerősítette, hogy az értékesítés sohasem materializálódott. Ezért tehát megállapítható, hogy a kérelmező nem vállalt visszavonhatatlan kötelezettséget jelentős mennyiségnek a Közösségbe történő exportálására vonatkozóan, továbbá hogy a kérelmező szándéknyilatkozata "az EK-ba irányuló export folytatására vonatkozóan" a 2001. évi értékesítést követően nem materializálódott. A fenti okok miatt - a felülvizsgálati időszak folyamán a Közösségbe irányuló export-tranzakciók illetve visszavonhatatlan szerződéses kötelezettség fennállása hiányában - nem állapítható meg egyedi dömping-különbözet a kérelmező részére az alaprendelet 11. cikk 4. bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően. Így az egyedileg nem vizsgált felekre vonatkozó, az eredeti vizsgálatban megállapított dömpingkülönbözet, vagyis 76,2% az irányadó (lásd a Tanács 1600/1999/EK rendeletének (23) tényelőadását).E. A DÖMPING ELLENI ILLETÉK(17) Mivel az eredeti vizsgálat folyamán megállapított legmagasabb, 55,6%-os kártalanítási szint alacsonyabb, mint a kérelmező esetében megállapított 76,2%-os dömpingkülönbözet (lásd a fenti (16) tényelőadást), az alaprendelet 9. cikk 4. bekezdésében foglaltaknak megfelelően a kérelmezőre vonatkozó dömping elleni illeték mértéke nem lehet magasabb, mint a fenti kártalanítási szint.(18) Annak ellenére, hogy nem történt a Közösségbe irányuló export a felülvizsgálati időszak folyamán, az exporttámogatás összege alapján egyedi kiegyenlítő vámot (ad valorem 14,1%) számítottak ki a kérelmező esetében a Tanács 1599/1999/EK rendeletének gyorsított párhuzamos felülvizsgálatakor, a Tanács 2026/97/EK rendeletének 20. cikke értelmében (lásd a fenti (5) tényelőadást).(19) Az alaprendelet 14. cikke 1. bekezdésének, továbbá a Tanács 2026/97/EK rendeletének 24. cikk 1. bekezdése értelmében semmilyen termékre nem vethető ki egyszerre dömping elleni és kiegyenlítő vám is amiatt, hogy egy és ugyanaz a helyzet áll elő dömping vagy exporttámogatás folytán.(20) A fentiek alapján az 1 mm vagy annál nagyobb átmérőjű - a VSL Wires Limited által gyártott és exportált - rozsdamentes acélhuzal közösségi importjára vonatkozó végleges dömpingelleni illeték végleges mértéke - a CIF Közösség határmenti árának (vám nélkül értendő) százalékában kifejezve, és az érvényben lévő kiegyenlítő intézkedések gyorsított párhuzamos felülvizsgálatának eredményeit figyelembe véve - 41,5%, vagyis 55,6% mínusz 14,1%. A Tanács 1600/1999/EK rendelete tehát ennek megfelelően módosítandó.F. A DÖMPING ELLENI ILLETÉK VISSZAMENŐLEGES KIVETÉSE(21) A VSL Wires Limited esetében érvényes dömping elleni illeték visszamenőlegesen is kivetésre kerül a Bizottság 1225/2003/EK rendeletének 3. cikke értelmében regisztráció-köteles importra vonatkozóan.G. AZ INTÉZKEDÉSEK KÖZLÉSE ÉS IDŐTARTAMA(22) A Bizottság tájékoztatta a kérelmezőt és az IK-t azokról a lényeges tényekről és megfontolásokról, amelyek alapján a Tanács 1600/1999/EK rendeletének módosítására szándékoznak javaslatot tenni. Megfelelő időtartam állt rendelkezésre az észrevételek megtételére is.(23) A közlésre adott válaszában a kérelmező azt állította, hogy a Bizottság nem vette figyelembe a további rendelkezésre álló alternatívákat az exportár megállapítására vonatkozóan - különös tekintettel a kérelmező harmadik államokra vonatkozó exportárainak alkalmazására - a dömping-különbözet számítások céljából. Ebben a vonatkozásban megjegyezzük, hogy az alaprendelet 2. cikk 8. bekezdésének megfelelően a dömpingszámításban az exportár az az ár, amely a termékért ténylegesen kifizetésre került vagy fizetendő, amikor az exportáló országból a Közösségbe értékesítik vagy exportálják azt. Nem létezik olyan rendelkezés, mely szerint az exportár az exportáló országból a Közösségtől eltérő rendeltetési helyekre folytatott export alapján is megállapítható. Az igény ennek alapján elutasítandó, és a fenti (11)-(16) tényelőadásban foglalt következtetések megerősítendők.(24) A jelen felülvizsgálat nem érinti azt az időpontot, amikor Tanács 1600/1999/EK rendelete érvényét veszti az alaprendelet 11. cikk 2. bekezdése értelmében.ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA Tanács 1600/1999/EK rendeletének 1. cikk 2. bekezdésében szereplő táblázat az alábbiakkal egészül ki:&gt;TABELPOSITION&gt;2. cikk1. Az itt megállapított dömping elleni illeték visszamenőlegesen is kivetésre kerül az érintett terméknek a Bizottság 1225/2003/EK rendeletének 3. cikke értelmében regisztráció-köteles importjára vonatkozóan.2. Eltérő rendelkezés hiányában a vámilletékekre vonatkozó érvényes rendelkezések az irányadók.3. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,A Tanács részérőlAz elnök