CELEX: 62008CO0217
Language: el
Date: 2009-03-17 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 17ης Μαρτίου  2009. # Rita Mariano κατά Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL). # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Tribunale ordinario di Milano - Ιταλία. # Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισμού Διαδικασίας - Ίση μεταχείριση στον τομέα της απασχολήσεως και της εργασίας - Άρθρα 12 ΕΚ και 13 ΕΚ - Χορήγηση παροχής επιζώντος - Εθνική νομοθεσία προβλέπουσα διαφορετική μεταχείριση μεταξύ του επιζώντος συζύγου και του επιζώντος συντρόφου σε συμβίωση εκτός γάμου. # Υπόθεση C-217/08.

Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 17ης Μαρτίου 2009 – Mariano κατά Istituto nazionale per l’assicurazione contro
            gli infortuni sul lavoro
      (Υπόθεση C‑217/08)
      «Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισμού Διαδικασίας – Ίση μεταχείριση στον τομέα της απασχολήσεως και της εργασίας – Άρθρα 12 ΕΚ και 13 ΕΚ – Χορήγηση παροχής επιζώντος – Εθνική νομοθεσία προβλέπουσα διαφορετική μεταχείριση μεταξύ του επιζώντος συζύγου και του επιζώντος συντρόφου σε συμβίωση
         εκτός γάμου»
      
      1.                     Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διατάξεις της Συνθήκης – Ίση μεταχείριση – Διάκριση λόγω ιθαγενείας – Απαγορεύεται – Καθ’
            ύλην πεδίο εφαρμογής – Εξαίρεση των καθαρώς εσωτερικής φύσεως καταστάσεων (Άρθρα 12 ΕΚ και 17 ΕΚ) (βλ.  σκέψεις 17-22)
      2.                     Κοινοτικό δίκαιο – Αρχές – Ίση μεταχείριση – Διάκριση λόγω ηλικίας – Απαγορεύεται – Πεδίο εφαρμογής  – Δυσμενής διάκριση ουδόλως
            συνδεόμενη με το κοινοτικό δίκαιο – Δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής (Άρθρο 13 ΕΚ· οδηγία 2000/78 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις
            24-27)
      3.                     Κοινοτικό δίκαιο – Αρχές – Ίση μεταχείριση – Πεδίο εφαρμογής – Εθνική νομοθεσία προβλέπουσα διαφορετική μεταχείριση μεταξύ
            του επιζώντος συζύγου και του επιζώντος συντρόφου σε συμβίωση εκτός γάμου όσον αφορά τη χορήγηση ορισμένης παροχής – Δυσμενής
            διάκριση ουδόλως συνδεόμενη με το κοινοτικό δίκαιο – Δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής (Άρθρα 12 ΕΚ και 13 ΕΚ· οδηγία 2000/78
            του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 30-31)
      Αντικείμενο 
      
         
               Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως – Tribunale ordinario di Milano – Ερμηνεία των άρθρων 12 ΕΚ και 13 ΕΚ – Ίση μεταχείριση
                  στον τομέα της απασχολήσεως και της εργασίας – Χορήγηση συντάξεως επιζώντος – Εθνική νομοθεσία προβλέπουσα διαφορετική μεταχείριση
                  μεταξύ του επιζώντος συζύγου και του επιζώντος συντρόφου εκτός γάμου που έχει συνάψει με τον αποβιώσαντα σύμφωνο ελεύθερης
                  συμβιώσεως
               
            Διατακτικό 
      Το κοινοτικό δίκαιο δεν περιέχει απαγόρευση κάθε διακρίσεως, την εφαρμογή της οποίας πρέπει να διασφαλίζουν τα δικαστήρια
         των κρατών μελών, εφόσον η ενδεχομένως συνιστώσα δυσμενή διάκριση συμπεριφορά ουδόλως συνδέεται με το κοινοτικό δίκαιο. Υπό
         συνθήκες όπως αυτές της υποθέσεως της κύριας δίκης, τα άρθρα 12 ΕΚ και 13 ΕΚ δεν δημιουργούν από μόνα τους τέτοιο σύνδεσμο.
      
      Υπό τις εν λόγω συνθήκες, τα άρθρα αυτά δεν απαγορεύουν εθνική ρύθμιση δυνάμει της οποίας, σε περίπτωση θανάτου ενός προσώπου
         κατόπιν ατυχήματος, καταβάλλεται σύνταξη ίση προς το 50 % των αποδοχών που εισέπραττε το πρόσωπο αυτό πριν από τον θάνατό
         του μόνο στον επιζώντα σύζυγο, το δε ανήλικο τέκνο του θανόντος εισπράττει σύνταξη ανερχόμενη μόλις στο 20 % των αποδοχών
         αυτών.