CELEX: 32008R0594
Language: mt
Date: 2008-06-16
Title: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 594/2008 tas- 16 ta' Ġunju 2008 dwar ċerti proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Bożnja u Ħezegovina, min-naħa l-oħra, u sabiex jiġi applikat il-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħezegovina, min-naħa l-oħra

30.6.2008          MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     L 169/1

                                                       I

      (Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja)

                                         REGOLAMENTI

                        REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 594/2008

                                          tas-16 ta’ Ġunju 2008

      dwar ċerti proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
            bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda,
                     u r-Repubblika tal-Bożnja u Ħezegovina, min-naħa l-oħra,
                    u sabiex jiġi applikat il-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ
          u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda,
                              u l-Bożnja u Ħezegovina, min-naħa l-oħra

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133
tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)         Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri
            tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħezegovina, min-naħa l-oħra, (minn hawn ‘il
            quddiem imsejjaħ l-“FSA”) ġie ffirmat fil-Lussemburgu nhar is-16 ta’ Ġunju 2008.
 ---pagebreak--- L 169/2           MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      30.6.2008

(2)        Fis-16 ta’ Ġunju 2008, il-Kunsill ikkonkluda Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u
           materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnja u
           Ħerzegovina, min-naħa l-oħra,1 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim Temporanju”)
           li jipprovdi għad-dħul fis-seħħ kmieni tad-dispożizzjonijiet kummerċjali u ta’ dawk relatati
           mal-kummerċ ta’ l-FSA. Dan il-Ftehim Temporanju għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum
           tax-xahar wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu għarrfu lil xulxin li l-proċeduri ta’
           approvazzjoni rispettivi tagħhom tlestew u, f’każ ta’ dewmien, għandu japplika b’mod
           proviżorju mill-1 ta’ Lulju 2008.

(3)        Hu meħtieġ li jiġu stabbiliti l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-
           Ftehim Temporanju. Ladarba d-dispożizzjonijiet kummerċjali u dawk relatati mal-
           kummerċ ta’ dawn l-istrumenti huma fil-biċċa l-kbira tagħhom identiċi, dan ir-Regolament
           għandu japplika ukoll għall-implimentazzjoni ta’ l-FSA wara d-dħul fis-seħħ tiegħu.

(4)        L-FSA u l-Ftehim Temporanju jistipulaw li prodotti tas-sajd li joriġinaw mill-Bożnja u
           Ħerzegovina jistgħu jiġu impurati fil-Komunità b’dazju doganali mnaqqas, fil-limiti tal-
           kwoti tariffarji. Għalhekk hu meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet li jirregolaw il-
           ġestjoni ta’ dawn il-kwoti tariffarji.

(5)        Fejn ikunu neċessarji miżuri protettivi għall-kummerċ, dawn għandhom jiġu adottati
           konformement mad-dispożizzjonijiet ġenerali stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE)
           Nru 3285/94 tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet2, ir-
           Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2603/69 ta’ l-20 ta’ Diċembru 1969 li jistabilixxi regoli
           komuni għall-esportazzjonijiet,3 ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’
           Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni minn importazzjonijiet iddampjati minn pajjiżi mhux
           membri tal-Komunità Ewropea4 jew, skond il-każ, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru

1
          Ara paġna xxx, ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
2
          ĠU L 349, 28.2.2006, p. 53. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru
          2200/2004 (ĠU L 374, 22.12.2004, p. 1).
3
          ĠU L 324, 27.12.1969, p. 25. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru
          3918/91 (ĠU L 372, 31.12.1991, p. 31).
4
          ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru
          2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
 ---pagebreak--- 30.6.2008          MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       L 169/3

            2026/97 tas-6 ta’ Ottubru 1997 dwar il-protezzjoni minn importazzjonijiet issussidjati mill-
            pajjiżi li m’humiex membri tal-Komunità Ewropea1.

(6)         Meta Stat Membru jipprovdi informazzjoni lill-Kummissjoni dwar il-possibbiltà ta’ frodi
            jew nuqqas fl-għoti ta’ koperazzjoni amministrattiva, għandha tapplika l-liġi Komunitarja
            rilevanti, b’mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta’ Marzu
            19972 dwar l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri u
            koperazzjoni bejn dawn ta’ l-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni
            korretta tal-liġi fir-rigward ta’ materji doganali u agrikoli.

(7)         Għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan ir-Regolament,
            il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Kodiċi Doganali stabbilit bir-
            Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabilixxi l-Kodiċi
            Doganali tal-Komunità3.

(8)         Il-miżuri neċessarji għall-implementazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati
            konformement mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li
            tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti lill-
            Kummisjoni4.

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

                                                   Artikolu 1

                                                     Suġġett

Dan ir-Regolament jistabilixxi ċerti proċeduri għall-adozzjoni ta’ regoli dettaljati dwar l-
implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-

1
        ĠU L 288, 21.10.1997, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru
        461/2004 (ĠU L 77, 13.3.2004, p. 12).
2
        ĠU L 82, 22.3.1997, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru
        807/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 36).
3
        ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru
        1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
4
        ĠU L 184, 17.7.99, p. 23. Id-Deċiżjoni kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE
        (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
 ---pagebreak--- L 169/4          MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     30.6.2008

Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina
min-naħa l-oħra, (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ l-“FSA”), u tal-Ftehim Temporanju dwar il-
kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnja
u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim Temporanju”).

                                                Artikolu 2

                             Konċessjonijiet għall-ħut u l-prodotti tas-sajd

Konformement mal-proċedura ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 12(2) ta’ dan ir-Regolament, il-
Kummissjoni għandha taddotta regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 13(1) tal-
Ftehim Temporanju, u suċċessivament ta’ l-Artikolu 28(1) ta’ l-FSA, dwar kwoti tariffarji għall-ħut
u l-prodotti tas-sajd.

                                                Artikolu 3

                                           Tnaqqis tat-tariffa

1.        Subordinatament għall-paragrafu 2, ir-rati preferenzali tad-dazju għandhom jiġu
          arrotondonditi sa l-ewwel post deċimali.

2.        Fejn ir-riżultat tal-kalkolazzjoni tar-rata tad-dazju preferenzali skond il-paragrafu 1 ikun
          wieħed milli ġejjin, ir-rata preferenzali għandha tiġi kunsidrata bħala eżenzjoni sħiħa:

          (a)   1 % jew anqas fil-każ ta’ dazji ad valorem, jew

          (b)   EUR 1 jew anqas għal kull ammont individwali fil-każ ta’ dazji speċifiċi.

                                                Artikolu 4

                                           Adattamenti tekniċi

L-emendi u l-addattazzjonijiet tekniċi fid-dispożizzjonijiet adottati skond dan ir-Regolament li jsiru
neċessarji minħabba tibdil fil-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda u fid-subdiviżjonijiet TARIC jew
li joħorġu mill-konklużjoni ta’ Ftehim, Protokolli, Skambji ta’ Ittri jew atti oħrajn ġodda jew
 ---pagebreak--- 30.6.2008       MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        L 169/5

modifikati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura
ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 12(2).

                                               Artikolu 5

                                 Klawsola ta’ salvagwardja ġenerali

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7, fejn il-Komunità teħtieġ li tieħu miżura kif previst fl-
Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 39 tal-SAA, għandha tiġi adottata
skond il-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 3285/94, sakemm ma
jkunx speċifikat mod ieħor fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju, u fl-Artikolu 39 ta’ l-FSA.

                                               Artikolu 6

                                         Klawsola ta’ nuqqas

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7, fejn il-Komunità teħtieġ li tieħu miżura kif previst fl-
Artikolu 25 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 40 ta’ l-FSA, għandha tiġi
adottata skond il-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 2603/69.

                                               Artikolu 7

                                  Cirkostanzi eċċezzjonali u kritici

Fejn jinqalgħu ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi fis-sens ta’ l-Artikoli 24(5)(b) u 25(4) tal-Ftehim
Temporanju, u suċċessivament ta’ l-Artikoli u 39(5)(b) u 40(4) ta’ l-FSA, il-Kummissjoni tista’
tieħu miżuri immedjati kif previst fl-Artikoli 24 u 25 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-
Artikoli 39 u 40 ta’ l-FSA.

Jekk il-Kummissjoni tirċievi talba minn Stat Membru, għandha tieħu deċiżjoni fuq din fi żmien
ħamest ijiem tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba.

Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Kunsill bid-deċiżjoni tagħha.
 ---pagebreak--- L 169/6           MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                  30.6.2008

Kull Stat Membru jista’ jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien għaxart ijiem tax-
xogħol minn mindu jirċievi din in-notifika tad-deċiżjoni.

Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu deċiżjoni differenti fi żmien xahrejn.

                                                     Artikolu 8

                  Klawżola ta’ salvagwardja għall-prodotti ta’ l-agrikultura u s- sajd

1.        Minkejja l-proċeduri previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta’ dan ir-Regolament, fejn hu meħtieġ li l-
          Komunità tieħu miżura ta’ salvagwardja kif previst fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u
          suċċessivament fl-Artikolu 39 ta’ l-FSA dwar il-prodotti ta’ l-agrikoltura u tas-sajd, il-
          Kummissjoni għandha, fuq talba ta’ Stat Membru jew fuq inizjattiva tagħha stess,
          tiddeċiedi dwar il-miżuri meħtieġa wara li tkun irrikorriet, meta jkun applikabbli, għall-
          proċedura ta’ riferiment prevista fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u suċċessivament
          fl-Artikolu 39 ta’ l-FSA.

          Jekk il-Kummissjoni tirċievi talba mingħand Stat Membru, għandha tieħu deċiżjoni fuq din
          it-talba:

          (a)   sa tlett ijiem tax-xogħol minn meta tkun waslet it-talba, meta ma tkunx tapplika l-
                proċedura ta’ riferiment prevista fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u
                suċċessivament fl-Artikolu 39 ta’ l-FSA jew

          (b)   sa tlett ijiem wara tmiem il-perjodu ta’ tletin jum imsemmi fl-Artikoli 24(5)(a) tal-
                Ftehim Temporanju u suċċessivament fl-Artikolu 39(5)(a) ta’ l-FSA meta tkun
                tapplika l-proċedura ta’ riferiment prevista fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u
                wara l-Artikolu 39 ta’ l-FSA.

          Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Kunsill bil-miżuri li tiddeċiedi li tieħu.

2.        Il-miżuri deċiżi mill-Kummissjoni skond il-paragrafu 1 jistgħu jiġu riferuti lill-Kunsill
          minn kwalunkwe Stat Membru fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mill-jum li fih tkun waslitlu
          n-notifika. Il-Kunsill għandu jiltaqa’ mingħajr dewmien. Huwa jista’, waqt li jaġixxi
          b’maġġoranza kwalifikata, jemenda jew iħassar il-miżuri konċernati fi żmien xahar mid-
          data li fiha jiġu riferuti lill-Kunsill.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          MT                   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        L 169/7

                                                     Artikolu 9

                                                Dumping u Sussidji

Fil-każ ta’ prattika li tiġġustifika l-applikazzjoni tal-miżuri previsti fl-Artikolu 23(2) tal-Ftehim
Temporanju mill-Komunità, u minn hemm ‘il quddiem Artikolu 38(2) ta’ l-FSA, l-introduzzjoni ta’
miżuri kontra d-dumping u/jew miżuri kompensatorji ser jiġu deċiżi skond id-dispożizzjonijiet
stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 384/96 u/jew Regolament (KE) Nru 2026/97 rispettivament.

                                                     Artikolu 10

                                                  Il-Kompetizzjoni

1.          Fil-każ ta’ xi prattika li tista’ tiġġustifika l-applikazzjoni mill-Komunità tal-miżuri previsti
            fl-Artikolu 36 tal-Ftehim Temporanju, u minn hemm ’il quddiem l-Artikolu 71 ta’ l-FSA,
            il-Kummissjoni, wara li teżamina l-każ, fuq l-inizjattiva tagħha jew fuq talba ta’ xi Stat
            Membru, għandha tiddeċiedi jekk din il-prattika hijiex kompatibbli mal-Ftehim.

            Il-miżuri previsti fl-Artikoli 36(10) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-
            Artikolu 71(10) ta’ l-FSA, għandhom jiġu adottati fil-każi ta’ għajnuna skond il-proċeduri
            stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2026/97 u f’każi oħrajn skond il-proċedura stabbilita fl-
            Artikolu 133 tat-Trattat.

2.          Fil-każ ta’ prattika li tista’ twassal għall-applikazzjoni ta’ miżuri fuq il-Komunità mill-
            Bożnja u Ħerzegovina fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 36 tal-Ftehim Temporanju, u
            suċċessivament ta’ l-Artikolu 71 ta’ l-FSA, il-Kummissjoni, wara li teżamina l-każ,
            għandha tiddeċiedi jekk il-prattika hijiex kompatibbli mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim
            Temporanju, u suċċessivament fl-FSA. Fejn neċessarju, għandha tieħu deciżjonijiet xierqa
            fuq il-bażi ta’ kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 81, 82 u 87 tat-Trattat.
 ---pagebreak--- L 169/8          MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    30.6.2008

                                                  Artikolu 11

                   Frodi jew nuqqas li tkun provduta koperazzjoni amministrattiva

Fejn il-Kummissjoni, fuq il-bażi ta’ l-infomazzjoni provduta minn Stat Membru jew fuq inizjattiva
tagħha stess, issib li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 29 tal-Ftehim Temporanju, u
suċċessivament fl-Artikolu 44 ta’ l-FSA jkunu sodisfatti, mingħajr dewmien hi għandha:

(a)       tinforma lill-Kunsill; u

(b)       tinnotifika lill-Kumitat Temporanju, u suċċessivament lill-Kumitat ta’ Stabilizzazzjoni u
          Assoċjazzjoni, dwar is-sejba tagħha flimkien ma’ informazzjoni oġġettiva, u tidħol
          f’konsultazzjonijiet mal-Kumitat Temporanju, u suċċessivament mal-Kumitat ta’
          Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Kull pubblikazzjoni taħt l-Artikolu 29(5) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artilolu
44(5) ta’ l-FSA, għandha ssir mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, skond il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 12(3), li
tissosspendi temporarjament it-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodotti kif previst fl-
Artikolu 29(4) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 44(4) ta’ l-FSA.

                                                  Artikolu 12

                                                    Kumitat

1.        Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat ta’ Kodiċi Doganali stabbilit permezz
          ta’ l-Artikolu 248a tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

2.        Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-
          Deċiżjoni 1999/468/KE.

          Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.

3.        Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-
          Deċiżjoni 1999/468/KE.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        L 169/9

                                              Artikolu 13

                                                Notifika

Il-Kummissjoni, filwaqt li taġixxi f’isem il-Komunità, għandha tkun responsabbli għan-notifika lill-
Kumitat Temporanju, u suċċessivament lill-Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u lill-
Kumitat ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, rispettivament, kif mitlub fil-Ftehim Temporanju jew
fl-FSA.

                                              Artikolu 14

                                           Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-
Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fil-Lussemburgu, 16 ta’ Ġunju 2008.

                                             Għall-Kunsill
                                             Il-President

                                             D. RUPEL