CELEX: 51997PC0205
Language: nl
Date: 1997-05-06
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Gemeenschap, van een overeenkomst inzake precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             Brussel, 06.05.1997
                                             COM(97) 205 dcf.
                                             97/0131 (ACC)
                            Voorstel voor een
                       BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting, namens de Gemeenschap, van een overeenkomst
   inzake precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen
tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
                     (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        TOELICHTING
De Raad heeft bij besluit van 25 september 1995 (Doe. 9782/95) de Commissie
gemachtigd namens de Gemeenschap met de lidstaten van de OAS te onderhandelen over
overeenkomsten inzake de controle op precursoren van verdovende middelen en
chemische stoffen. Een eerste reeks overeenkomsten werd op 18 december 1995 gesloten
met de landen die partij zijn bij de Overeenkomst van Cartagena1. Later, op 13 december
1996, werd een overeenkomst met Mexico2 ondertekend.
Dit besluit werd genomen om het gebruik van chemische stoffen voor illegale doeleinden
te voorkomen. Bepaalde chemische stoffen worden veelvuldig gebruikt bij de clandestiene
vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen. De bestemmingswijziging
komt gewoonlijk tot stand in het internationale handelsverkeer tussen de landen die de
chemische stoffen uitvoeren en de landen die geconfronteerd worden met de clandestiene
vervaardiging van verdovende middelen op het eigen grondgebied of dat van een
buurland.
Aan de totstandkoming van dit besluit ging intensief overleg vooraf met de bevoegde
autoriteiten van de lidstaten van de OAS, tijdens hetwelk deze herhaaldelijk te kennen
gaven dat zij dienaangaande overeenkomsten wensten te sluiten. In de loop van de jaren
heeft zich met de Verenigde Staten een speciale verstandhouding ontwikkeld naar
aanleiding van het feit dat de transatlantische partners gezamenlijk circa 80% van de
wereldhandel in chemische stoffen voor hun rekening nemen. Beide partijen waren van
oordeel dat het nodig was niet alleen toezicht te houden op de bilaterale EG-VS-handel in
bedoelde stoffen, maar ook elkander te raadplegen met betrekking tot zendingen van
scheikundige stoffen naar bestemmingen met een hoog risicogehalte in derde landen. Er
zijn met het oog daarop derhalve speciale bepalingen in de overeenkomst opgenomen.
In overeenstemming met bovengenoemd besluit is de Commissie met de Verenigde Staten
via onderhandelingen tot een overeenkomst gekomen die werd geparafeerd op
 11.04.1997. Nu moet worden overgegaan tot de ondertekening en sluiting van de
overeenkomst.
De overeenkomst voorziet in de mogelijkheid tot wijziging van de lijsten van stoffen
waarop de in artikel 2 van de overeenkomst bedoelde controlemaatregelen betrekking
hebben en die zijn opgenomen in de bijlagen bij de overeenkomst. Dergelijke wijzigingen
kunnen betrekking hebben op het aantal stoffen, maar ook op het overbrengen van een
stof van de ene bijlage naar de andere.
Indien zij uitsluitend betrekking hebben op stoffen die reeds onder de communautaire
wetgeving betreffende precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen vallen,
mag de Commissie deze wijzigingen namens de Gemeenschap vaststellen. De Raad
benoemt een speciaal comité dat de Commissie daarbij bijstaat.
        PB nr. L 324 van 30.12.1995.           ^
        PB nr.L 77 van 19.03.1997.
 ---pagebreak--- De Raad wordt derhalve verzocht:
- de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van
Amerika inzake de controle op precursoren van verdovende middelen en chemische
stoffen namens de Gemeenschap goed te keuren;
- een gevolmachtigde aan te wijzen voor de ondertekening van de overeenkomst;
- de Commissie te machtigen om, in overleg met een door de Raad ingesteld speciaal
comité, namens de Gemeenschap de wijzigingen vast te stellen die volgens de
overeenkomst door de Gemengde Follow-up Groep moeten worden goedgekeurd; deze
machtiging blijft evenwel beperkt tot wijzigingen van de bijlagen van de overeenkomst,
voor zover deze betrekking hebben op stoffen die reeds onder de communautaire
wetgeving betreffende precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen
vallen.
 ---pagebreak---                                     Besluit van de Raad
        betreffende de sluiting, namens de Gemeenschap, van een overeenkomst
          inzake precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen
        tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113, juncto de eerste zin van artikel 228, lid 2, en artikel 228, lid 4,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Raad de Commissie op 25 september 1995 heeft gemachtigd om
namens de Gemeenschap onderhandelingen te voeren over overeenkomsten inzake de
controle op precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen met de lidstaten
van de OAS;
Overwegende dat in de Transatlantische Agenda het sluiten van een overeenkomst inzake
precursoren van verdovende middelen, met een speciale regeling voor aan het vertrek van
zendingen voorafgaand overleg, in het kader van de EG-VS-betrekkingen als prioritair
werd aangemerkt;
Overwegende dat de Commissie op basis van bovenbedoelde machtiging en de
bepalingen van de Transatlantische Agenda de onderhandelingen met de Verenigde
Staten van Amerika op 11.04.1997 heeft afgerond;
Overwegende dat de Raad de Commissie dient te machtigen om in overleg met een door
de Raad ingesteld speciaal comité namens de Gemeenschap de wijzigingen vast te stellen
die volgens de overeenkomst door de Gemengde Follow-up Groep moeten worden
goedgekeurd; dat deze machtiging echter beperkt blijft tot wijziging van de bijlagen van
de overeenkomst, voor zover deze betrekking hebben op stoffen die reeds onder de
communautaire wetgeving inzake precursoren van verdovende middelen en chemische
stoffen vallen,
BESLUIT:
                                           Artikel 1
 1. De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van
Amerika betreffende het toezicht op precursoren van verdovende middelen en chemische
 stoffen wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
2. De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                               <4
 ---pagebreak---                                         Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die de
overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika inzake de controle op precursoren
van verdovende middelen en chemische stoffen mag ondertekenen.
                                        Artikel 3
1. De Gemeenschap wordt in de in artikel 11 van de overeenkomst genoemde Gemengde
Follow-up Groep vertegenwoordigd door de Commissie, die daarbij wordt bijgestaan
door de vertegenwoordigers van de Lid-Staten.
2. De Commissie wordt gemachtigd om namens de Gemeenschap de wijzigingen vast te
stellen van de bijlagen van de overeenkomst die door de Gemengde Follow-up Groep zijn
goedgekeurd overeenkomstig de in artikel 12 van de overeenkomst vastgestelde
procedure.
De Commissie wordt daarbij bijgestaan door een door de Raad ingesteld speciaal comité.
3. De in lid 2 bedoelde machtiging is beperkt tot stoffen die reeds onder de
communautaire wetgeving betreffende precursoren van verdovende middelen en
chemische stoffen vallen.
 Gedaan te Brussel,                                                     Voor de Raad
 ---pagebreak---                                      OVEREENKOMST
                             tussen de Europese Gemeenschap
                           en de Verenigde Staten van Amerika
      betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale
  vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt
DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" te noemen, enerzijds, en
DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA, hierna " de Verenigde Staten" te noemen,
anderzijds,
VASTBESLOTEN om de illegale vervaardiging van verdovende middelen of
psychotrope stoffen te voorkomen en te bestrijden door een beperking van het aanbod aan
precursoren en chemische stoffen die veelvuldig te dien einde worden gebruikt;
AKTE NEMEND van artikel 12 van het in 1988 aangenomen Verdrag van de Verenigde
Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen;
ZICH SCHAREND ACHTER het door de G 7 op de economische topconferentie in
Londen op 15 juli 1991 goedgekeurde eindverslag van de Chemical Action Task Force,
waarin wordt aanbevolen om de internationale samenwerking te versterken door de
sluiting van bilaterale overeenkomsten, met name tussen regio's en landen die betrokken
zijn bij de uitvoer, invoer en doorvoer van die chemische stoffen;
OVERTUIGD VAN HET FEIT dat de internationale handel een specifieke risicofactor
vormt      en     dat    dit    risico    alleen   kan worden        ondervangen      door
samenwerkingsovereenkomsten tussen de betrokken regio's waarbij met name in- en
uitvoercontroles met elkaar in verband worden gebracht;
hun gemeenschappelijke            verbintenis BEVESTIGEND om bijstands- en
samenwerkingsmechanismen         tot stand te brengen tussen de Verenigde Staten en de
Gemeenschap ter bestrijding      van het misbruik van geregistreerde stoffen voor illegale
doeleinden, overeenkomstig      de op internationaal niveau aangenomen richtsnoeren en
acties;
hun gemeenschappelijk voornemen BEKLEMTONEND om de huidige informatie-
uitwisseling tussen de relevante instanties te verbeteren zonder de bestaande werkrelaties
tussen die instanties te verstoren;
 ---pagebreak--- ERKENNENDE DAT bedoelde chemische stoffen ook hoofdzakelijk en op grote schaal
worden gebruikt voor legale doeleinden en dat de internationale handel niet mag worden
belemmerd door buitensporige toezichtsprocedures;
TOT HET BESLUIT GEKOMEN onderstaande overeenkomst betreffende het toezicht
op precursoren en chemische stoffen die veelvuldig worden gebruikt voor de illegale
vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen, te sluiten,
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OVER HETGEEN VOLGT:
                                         Artikel 1
                                    Toepassingsgebied
1. In deze overeenkomst worden maatregelen vastgesteld ter versterking van de
    administratieve samenwerking en ter verbetering van de werkrelaties tussen de
    overeenkomstsluitende partijen, ten einde misbruik te voorkomen van stoffen die
    veelvuldig worden gebruikt bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of
    psychotrope stoffen. Daarbij mogen de rechtmatige belangen van handel en industrie
    evenwel niet worden geschaad.
    Niets in deze overeenkomst:
    - kan worden geïnterpreteerd op een wijze die onverenigbaar is met de
        internationale verdragen van de VN inzake de controle op verdovende middelen;
     - doet afbreuk aan de tussen de Verenigde Staten en de lidstaten van de Europese
        Gemeenschap bestaande werkrelaties met betrekking tot het doen naleven van met
        verdovende middelen verband houdende voorschriften.
 2. Daartoe verlenen de overeenkomstsluitende partijen elkaar conform                 deze
    overeenkomst bijstand, door met name:
    - toezicht uit te oefenen op hun onderlinge handel in geregistreerde stoffen, met als
         doel misbruik ervan voor illegale doeleinden te voorkomen;
     - te voorzien in de middelen voor wederzijds overleg over de rechtmatigheid van
         overwogen transacties betreffende voor derde landen bestemde geregistreerde
         stoffen;
         te zorgen voor wederzijdse administratieve bijstand, zodat de relevante wetgeving
         inzake de controle op de handel in die stoffen correct kan worden toegepast.
 3. Onverminderd eventuele wijzigingen die kunnen worden aangenomen in het kader
     van de bevoegdheden van de Gemengde Follow-up Groep is deze overeenkomst van
     toepassing op de chemische stoffen die zijn vermeld in de bijlage bij het Verdrag van
     de Verenigde Naties van 1988, zoals gewijzigd, tegen de sluikhandel in verdovende
     middelen en psychotrope stoffen, hierna "gecontroleerde chemische stoffen" te
     noemen.
                                              f
 ---pagebreak---                                          Titel I
    Handel in gecontroleerde chemische stoffen tussen de overeenkomstsluitende
                                        partijen
                                        Artikel 2
                                  Toezicht op de handel
1. De overeenkomstsluitende partijen plegen overleg en delen elkaar uit eigen beweging
    elk vermoeden van misbruik van tussen beide partijen legaal verhandelde
    gecontroleerde chemische stoffen voor de illegale vervaardiging van verdovende
    middelen en psychotrope stoffen mee, met name wanneer bij een zending sprake is
    van ongebruikelijke hoeveelheden of omstandigheden.
2. Wat betreft de gecontroleerde chemische stoffen van bijlage A bij deze
    overeenkomst, zendt de bevoegde autoriteit van de exporterende
    overeenkomstsluitende partij bij de afgifte van de" uitvoervergunning of ontvangst
    van een uitvoermelding zo spoedig mogelijk een afschrift van die documenten naar
    de bevoegde autoriteit van de importerende overeenkomstsluitende partij. Wanneer
    de exporteur in het land van uitvoer beschikt over een open individuele vergunning
    voor verscheidene uitvoerverrichtingen, wordt daarvan in het bijzonder melding
    gemaakt.
3. Wat betreft de gecontroleerde chemische stoffen van bijlage B bij deze
    overeenkomst, wordt de uitvoer slechts toegestaan indien de importerende
    overeenkomstsluitende partij daarmee heeft ingestemd.
4. De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe, op basis van wederkerigheid
    en tijdig te reageren op de op grond van dit artikel verschafte gegevens of gevraagde
    maatregelen.
5. Bij toepassing van de bovengenoemde toezichtmaatregelen worden de rechtmatige
    belangen van de handel naar behoren in overweging genomen. In het bijzonder in de
    gevallen vallende onder lid 3 moet de importerende overeenkomstsluitende partij
    antwoorden binnen 15 werkdagen na de datum van ontvangst van de kennisgeving
    door de exporterende overeenkomstsluitende partij. Wordt binnen die termijn niet
    geantwoord, dan geldt dat als toestemming tot invoer. De weigering om een
    invoervergunning te verstrekken moet binnen die termijn schriftelijk, inclusief via
    elektronische weg, aan de exporterende overeenkomstsluitende partij worden gemeld
    en met redenen zijn omkleed.
                                         Artikel 3
                                Opschorting van zendingen
 1. Onverminderd de eventuele toepassing van maatregelen van strafrechtelijke aard
     worden de zendingen opgeschort wanneer er volgens één van de
     overeenkomstsluitende partijen redelijke vermoedens bestaan dat gecontroleerde
     chemische stoffen zullen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van
     verdovende middelen of psychotrope stoffen.
 ---pagebreak--- 2. De overeenkomstsluitende partijen werken samen om elkaar informatie over de
    vermoedelijke gevallen van misbruik te verstrekken.
                                         Titel II
            Handel in gecontroleerde chemische stoffen met andere landen
                                        Artikel 4
                         Overleg vóór het vertrek van zendingen
1. Onverminderd het bepaalde in artikelen 6, 7 en 8, stuurt een bevoegde autoriteit in de
    regel, wanneer zij bij de behandeling van een vergunningsaanvraag voor export naar
    een derde land vermoedt dat gecontroleerde chemische stoffen zullen worden
    misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen, de relevante
    gegevens daarover naar de andere partij bij deze overeenkomst en verzoekt zij de
    bevoegde autoriteit van die overeenkomstsluitende partij haar mededeling te doen
    van belangrijke informatie waarover zij beschikt en die het eventuele misbruik zou
    kunnen aantonen of weerleggen.
2. De overeenkomstsluitende partij die een verzoek zoals bedoeld in lid 1 ontvangt,
    zoekt - voor zover haar de nodige gegevens ter beschikking werden gesteld - in haar
    databanken of andere beschikbare bronnen naar informatie betreffende het geval en
    deelt de resultaten van dat onderzoek mede aan de overeenkomstsluitende partij die
    het verzoek heeft gedaan. Het verzoek wordt zoveel mogelijk binnen vijf werkdagen
    na ontvangst ervan beantwoord.
3. De autoriteit die het verzoek doet beslist, op eigen verantwoordelijkheid en naar
    behoren rekening houdend met alle op het geval betrekking hebbende elementen,
    erover of ten aanzien van bedoelde export een vergunning wordt verleend of
    geweigerd dan wel andere maatregelen worden genomen. Zij stelt de autoriteit die
    het verzoek heeft ontvangen, in kennis van haar besluit.
4. De overeenkomstsluitende partijen stellen elkaar onverwijld in kennis van alle op het
    tegenhouden van zendingen van gecontroleerde chemische stoffen naar derde landen
    betrekking hebbende besluiten waaraan de andere overeenkomstsluitende partij
     betekenis zou kunnen hechten, en verstrekken daarbij de op die zendingen betrekking
    hebbende relevante informatie.
                                        Artikel 5
                                    Andere informatie
Onverminderd het bepaalde in artikelen 6, 7 en 8, wisselen de overeenkomstsluitende
partijen met betrekking tot trends en omstandigheden periodiek andere gegevens en
informatie uit voor zover zulks met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen
van deze overeenkomst wenselijk lijkt.
 ---pagebreak---                                         Titel III
                                 Algemene bepalingen
                                        Artikel 6
                          Wederzijdse administratieve bijstand
1. De overeenkomstsluitende partijen verstrekken elkaar uit eigen beweging of       op
   verzoek informatie om misbruik van gecontroleerde chemische stoffen voor         de
   illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen             te
   voorkomen en onderzoeken de gevallen van vermoed misbruik. Zo nodig nemen        zij
   de passende conservatoire maatregelen om misbruik te voorkomen.
2. Op alle verzoeken om informatie of om conservatoire maatregelen wordt zo spoedig
   mogelijk ingegaan.
3. Verzoeken om administratieve bijstand worden behandeld volgens de wetgeving,
   voorschriften      en    andere     rechtsinstrumenten    van     de    aangezochte
   overeenkomstsluitende partij.
4. Met instemming van een overeenkomstsluitende partij kunnen ambtenaren van de-
   andere overeenkomstsluitende partij aanwezig zijn bij op het grondgebied van de
   eerstgenoemde partij verrichte onderzoeken.
5. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand om het leveren van
   bewijsmateriaal te vergemakkelijken.
6. De op basis van dit artikel verleende administratieve bijstand laat de bepalingen
   inzake strafrechtelijke samenwerking onverlet en geldt, behoudens de instemming
   van de justitiële autoriteiten, niet voor informatie die is verkregen krachtens
   bevoegdheden welke op verzoek van die autoriteiten worden uitgeoefend.
7. Informatie kan worden gevraagd over chemische stoffen die veelvuldig worden
   gebruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope
   stoffen, doch niet onder het toepassingsgebied van deze overeenkomst vallen.
                                        Artikel 7
                    Uitwisseling van informatie en vertrouwelijkheid
1. Gegevens betreffende natuurlijke personen kunnen slechts worden uitgewisseld
   wanneer de ontvangende overeenkomstsluitende partij zich ertoe verbindt op die
   gegevens een ten minste substantieel gelijkwaardige bescherming toe te passen als
   die welke voor het betreffende geval in de verstrekkende overeenkomstsluitende
   partij toepasselijk is. Met het oog daarop verstrekken de overeenkomstsluitende
   partijen elkaar informatie over de door hen toegepaste normen, zo nodig met inbegrip
   van de rechtsnormen in de lidstaten van de Gemeenschap.
                                           io
 ---pagebreak--- 2. Alle informatie die in welke vorm dan ook ter uitvoering van deze overeenkomst
   wordt verstrekt, is vertrouwelijk overeenkomstig de regels die bij elke
   overeenkomstsluitende partij gelden en wordt uitsluitend voor de in deze
   overeenkomst omschreven doeleinden gebruikt. Op bedoelde informatie wordt in de
   ontvangende overeenkomstsluitende partij dezelfde bescherming in de zin van
   vertrouwelijkheid en geheimhouding toegepast als die welke in die
   overeenkomstsluitende partij voor soortgelijke informatie geldt krachtens de
   relevante wetgeving van de overeenkomstsluitende partij die de informatie heeft
   ontvangen.
3. Het verlenen van bijstand kan worden uitgesteld of aan voorwaarden gekoppeld
   indien anders een lopend onderzoek of aan de gang zijnde vervolgingsprocedure zou
   worden doorkruist dan wel de veiligheid van geheime informatiebronnen of
   informatieverzamelingsmethoden in gevaar zou worden gebracht. In dergelijk geval
   pleegt de instantie welke bijstand zou kunnen verstrekken, overleg met de bevoegde
   instantie van de andere overeenkomstsluitende partij om na te gaan of bijstand kan
   worden verleend onder de eventueel door de instantie die in de bijstand voorziet,
   gestelde voorwaarden.
4. De verkregen informatie wordt uitsluitend voor de in deze overeenkomst omschreven
   doeleinden gebruikt. Wanneer een overeenkomstsluitende partij verzoekt om
   dergelijke gegevens voor andere doeleinden te gebruiken, dient zij de voorafgaande
   schriftelijke toestemming te vragen van de administratieve instantie die de informatie
   heeft verstrekt. Het gebruik van die informatie is dan onderworpen aan de door deze
   instantie vastgestelde beperkingen.
5. Lid 4 vormt geen beletsel voor het gebruik van de informatie bij gerechtelijke of
   administratieve procedures die naderhand worden ingesteld wegens niet-naleving van
   de wetgeving inzake gecontroleerde stoffen. De bevoegde instantie die de informatie
   heeft verstrekt, wordt van een dergelijk gebruik in kennis gesteld.
                                        Artikel 8
              Uitzonderingen op de verplichting tot administratieve bijstand
1. De overeenkomstsluitende partijen doen alles wat redelijkerwijze mogelijk is om aan
   verzoeken om informatie en bijstand automatisch te voldoen.
2. In gevallen waarin de overeenkomstsluitende partij die een verzoek ontvangt, van
   mening is dat op het verzoek ingaan:
   -   tot gevolg zou hebben dat de soevereiniteit van de Verenigde Staten of van een
       Lid-Staat van de Gemeenschap wordt aangetast; of
   -   een ernstig probleem oplevert met betrekking tot de openbare orde, de veiligheid
       of andere wezenlijke belangen, met name in de gevallen bedoeld in artikel 7, lid
       1, betreffende natuurlijke personen, en in artikel 7, lid 3, betreffende lopende
       onderzoeken of aan de gang zijnde vervolgingsprocedures en de veiligheid van
       geheime informatiebronnen of informatieverzamelingsmethoden; dan wel
                                            it
 ---pagebreak---     -   strijdig is met het rechtssysteem van de overeenkomstsluitende partij die het
        verzoek ontvangt, inclusief eventueel het rechtssysteem van de lidstaten van de
        Gemeenschap die gehouden zijn de bijstand te verstrekken,
    kan bijstand worden geweigerd of kan het voldoen aan het verzoek afhankelijk
    worden gemaakt van de vervulling van een aantal voorwaarden of vereisten.
3. Indien een overeenkomstsluitende partij verzoekt om een vorm van bijstand die zij
    zelf desgevraagd geheel noch gedeeltelijk zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in
    haar verzoek. De andere overeenkomstsluitende partij dient dan te bepalen hoe zij op
    een dergelijk verzoek zal reageren.
4. Indien de bijstand op grond van dit artikel wordt geweigerd, dienen het daartoe
    strekkende besluit en de redenen welke eraan ten grondslag liggen, onverwijld aan de
    andere overeenkomstsluitende partij te worden meegedeeld.
                                         Artikel 9
                      Technische en wetenschappelijke samenwerking
De overeenkomstsluitende partijen werken samen bij het opsporen van nieuwe methoden
van misbruik en het nemen van passende tegenmaatregelen, onder meer via technische
samenwerking ter versterking van de administratieve en repressieve structuren die in dat
verband bestaan en ter bevordering van de samenwerking met handel en industrie. De
technische samenwerking kan met name betrekking hebben op opleiding en
uitwisselingsprogramma's voor de betrokken ambtenaren.
                                        Artikel 10
                                 Uitvoeringsmaatregelen
1. Elke overeenkomstsluitende partij wijst een of meer bevoegde autoriteit(en) aan om
    de toepassing van deze overeenkomst te coördineren. Voor de toepassing van deze
    overeenkomst onderhouden deze autoriteiten rechtstreeks contact met elkaar.
3.  De overeenkomstsluitende partijen delen elkaar de bepalingen mee die zij ter
    uitvoering van de overeenkomst hebben aangenomen.
                                        Artikel 11
                                Gemengde Follow-up Groep
1. Er wordt een Gemengde Follow-up Groep voor het toezicht op precursoren en
    chemische stoffen ingesteld, hierna "Gemengde Follow-up Groep" te noemen, waarin
    elke partij bij deze overeenkomst is vertegenwoordigd.
                                            a
 ---pagebreak--- 2. De Gemengde Follow-up Groep handelt in onderlinge overeenstemming. Zij komt
    normaliter eenmaal per jaar bijeen; datum, plaats en programma worden in
    onderlinge overeenstemming vastgesteld.
    Met instemming van alle overeenkomstsluitende partijen kunnen buitengewone
    vergaderingen worden belegd.
3. De Gemengde Follow-up Groep stelt haar reglement van orde vast.
                                          Artikel 12
                           Rol van de Gemengde Follow-up Groep
1. De Gemengde Follow-up Groep ziet toe op de toepassing van deze overeenkomst en
    op de correcte tenuitvoerlegging ervan. Daartoe:
    -   houdt zij zich bezig met het bestuderen en uitwerken van praktische regels voor
        de goede werking van de overeenkomst;
    -   wordt zij regelmatig door de overeenkomstsluitende partijen in kennis gesteld van
        hun ervaringen met de toepassing van de overeenkomst;
    -   neemt zij in de in lid 2 bedoelde gevallen besluiten;
    -   doet zij in de in lid 4 bedoelde gevallen aanbevelingen;
    -   houdt zij zich bezig met het bestuderen en uitwerken van de in artikel 9 beoogde
        samenwerkingsmaatregelen, en
    -   houdt zij zich bezig met het bestuderen en ontwikkelen van eventuele andere
        vormen van samenwerking op het gebied van precursoren en chemische stoffen.
2.  De Gemengde Follow-up Groep neemt in onderlinge overeenstemming besluiten
    over wijzigingen in de bijlagen A en B.
    De besluiten worden door de overeenkomstsluitende partijen conform hun eigen
    wetgeving ten uitvoer gelegd.
     Indien een vertegenwoordiger van een overeenkomstsluitende partij in de Gemengde
     Follow-up Groep een besluit heeft aanvaard onder voorbehoud dat de daartoe
     noodzakelijke procedures zijn gevolgd, treedt dit besluit - indien het geen datum
     bevat - in werking op de eerste dag van de tweede maand nadat kennis is gegeven dat
     aan deze vereisten is voldaan.
 3. De Gemengde Follow-up Groep stelt in onderlinge overeenstemming de procedures
     vast voor het in artikel 4 bedoelde overleg vóór het vertrek van zendingen.
                                            11
 ---pagebreak--- 4  De Gemengde Follow-up             Groep    doet  de  overeenkomstsluitende   partijen
   aanbevelingen voor:
   a) wijzigingen in deze overeenkomst,
   b) andere maatregelen die voor de toepassing van de overeenkomst vereist zijn.
                                         Artikel 13
                                 Andere overeenkomsten
1. Met betrekking tot gecontroleerde chemische stoffen doen, met inachtneming van
   artikel 7, lid 3, de bepalingen van deze overeenkomst of van andere tussen de
   Gemeenschap en de Verenigde Staten gesloten overeenkomsten geen afbreuk aan de
   communautaire bepalingen inzake de uitwisseling tussen de bevoegde
   administratieve autoriteiten in de Gemeenschap, van eventueel van communautair
   belang zijnde gegevens die verkregen zijn op de door deze overeenkomst bestreken
   gebieden.
2. De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan de bepalingen van
   verdragen inzake wederzijdse rechtshulp tussen de Verenigde Staten en lidstaten van
   de Gemeenschap.
3. De overeenkomstsluitende partijen verstrekken elkaar eveneens informatie over de
   maatregelen die zij met andere landen op het gebied van gecontroleerde stoffen
   hebben getroffen.
                                         Artikel 14
                                     Inwerkingtreding
1. Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand
   volgende op de datum van ondertekening.
                                         Artikel 15
                  Geldigheidsduur en opzegging van de overeenkomst
1. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een periode van vijfjaar en wordt daarna,
   tenzij zij wordt opgezegd, automatisch verlengd voor opeenvolgende perioden van
   vijfjaar.
2. Deze      overeenkomst      kan     in    onderlinge   overeenstemming     van     de
   overeenkomstsluitende partijen worden gewijzigd.
3. De overeenkomstsluitende partijen kunnen deze overeenkomst op elk ogenblik
   opzeggen, mits zij de andere overeenkomstsluitende partij daarvan 90 dagen van te
   voren schriftelijk in kennis stellen.
                                            "r
 ---pagebreak---                                          Artikel 16
                                    Authentieke teksten
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse,
de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse
en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder
deze overeenkomst hebben gesteld.
GEDAAN te
VOOR DE EUROPESE GEMEENSCHAP:
De heer... [aan te wijzen]
Minister van...
Fungerend voorzitter
De heer ... [aan te wijzen]
Minister van...
VOOR DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA:
De heer ... [aan te wijzen]
[aan te wijzen]
                                             <sr
 ---pagebreak--- BIJLAGEA;
Aan de in artikel 2, lid 2, bedoelde maatregelen onderworpen stoffen
Efedrine
Ergometrine
Lyserginezuur
Fenylpropaan-2-on (fenylaceton)
Pseudo-efedrine
N-acetylantranilzuur (2-aceetamidobenzoëzuur)
3,4-(Methyleendioxy)fenylpropaan-2-on
Isosafrool
Piperonal
Safrool
Fenylazijnzuur
Piperidine
BIJLAGE B
Aan de in artikel 2, lid 3, bedoelde maatregelen onderworpen stoffen
                                            (i
 ---pagebreak---  Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende
                                     artikel 7. lid 1
De overeenkomstsluitende partijen komen overeen om zo spoedig mogelijk na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst een vergadering van de Gemengde Follow-up
Groep bijeen te roepen, ten einde tot een gemeenschappelijke interpretatie te komen
aangaande de criteria welke met betrekking tot de in artikel 7, lid 1, bedoelde
gelijkwaardige bescherming dienen te worden toegepast.
Zij verklaren dat een dergelijke gemeenschappelijke interpretatie onontbeerlijk is voor de
eerbiediging van het rechtssysteem bedoeld in artikel 8, lid 2.
De overeenkomstsluitende partijen wijzen verder op de gemeenschappelijke basis waarop
hun vertrouwen en samenwerking berusten, en op de wenselijkheid van een
gemeenschappelijke en wederzijds complementaire toepassing van de bepalingen van deze
overeenkomst.
                      Begeleidend schrijven betreffende artikel 13
Brief van de Gemeenschap
In verband met de overeenkomst betreffende gecontroleerde chemische stoffen zijn de
overeenkomstsluitende partijen het erover eens dat, naar hun beste weten, zij geen kennis
hebben van het bestaan van speciaal op gecontroleerde chemische stoffen betrekking
hebbende bilaterale overeenkomsten, memoranda van overeenstemming of andere
gelijksoortige akten tussen de Verenigde Staten en afzonderlijke lidstaten van de
Gemeenschap. Deze overeenkomst is derhalve de enige welke specifiek op administratieve
samenwerking op het gebied van gecontroleerde chemische stoffen is gericht.
De Europese Gemeenschap verklaart dat, indien bepalingen van eventueel vroeger tussen
lidstaten van de Gemeenschap en de Verenigde Staten gesloten bilaterale overeenkomsten,
memoranda van overeenstemming of andere gelijksoortige akten onverenigbaar zijn met
deze overeenkomst, laatstgenoemde op grond van de bepalingen van het Verdrag
betreffende de Europese Unie en in het bijzonder van artikel 228, lid 7, voorrang heeft
wanneer de onverenigbaarheid betrekking heeft op een gebied dat in het kader van de op
gecontroleerde chemische stoffen betrekking hebbende communautaire wetgeving volledig
tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoort.
De bepalingen van bedoelde andere overeenkomsten tussen lidstaten van de Gemeenschap
en de Verenigde Staten blijven evenwel onverlet voor zover zij betrekking hebben op
materies welke tot het toepassingsgebied van Titel VI van het Verdrag betreffende de
Europese Unie behoren. Wanneer onzekerheid ontstaat over de toepasselijkheid van deze
overeenkomst of van de bepalingen van een van bedoelde andere overeenkomsten, plegen
de overeenkomstsluitende partijen onverwijld overleg en nemen zij passende maatregelen
om tot een oplossing te komen.
                                           n
 ---pagebreak--- Antwoord van de Verenigde Staten
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden betreffende de
toepasselijkheid van de overeenkomst tussen de EG en de VS inzake precursoren en
chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen
of psychotrope stoffen worden gebruikt, welke als volgt luidt:
"In verband met de overeenkomst betreffende gecontroleerde chemische stoffen zijn de
overeenkomstsluitende partijen het erover eens dat, naar hun beste weten, zij geen kennis
hebben van het bestaan van speciaal op gecontroleerde stoffen betrekking hebbende
bilaterale overeenkomsten, memoranda van overeenstemming of andere gelijksoortige
akten tussen de Verenigde Staten en afzonderlijke lidstaten van de Gemeenschap. Deze
overeenkomst is derhalve de enige welke specifiek op administratieve samenwerking op
het gebied van gecontroleerde chemische stoffen is gericht.
De Europese Gemeenschap verklaart dat, indien bepalingen van eventueel vroeger tussen
lidstaten van de Gemeenschap en de Verenigde Staten gesloten bilaterale
overeenkomsten, memoranda van overeenstemming of andere gelijksoortige akten
onverenigbaar zijn met deze overeenkomst, laatstgenoemde op grond van de bepalingen
van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het bijzonder van artikel 228, lid 7,
voorrang heeft wanneer de onverenigbaarheid betrekking heeft op een gebied dat in het
kader van de op gecontroleerde chemische stoffen betrekking hebbende communautaire
wetgeving volledig tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoort.
De bepalingen van bedoelde andere overeenkomsten tussen lidstaten van de
Gemeenschap en de Verenigde Staten blijven evenwel onverlet voor zover zij betrekking
hebben op materies welke tot het toepassingsgebied van Titel VI van het Verdrag
betreffende de Europese Unie behoren. Wanneer onzekerheid ontstaat over de
toepasselijkheid van deze overeenkomst of van de bepalingen van een van bedoelde
andere overeenkomsten, plegen de overeenkomstsluitende partijen onverwijld overleg en
nemen zij passende maatregelen om tot een oplossing te komen."
De Verenigde Staten stemt in met de daarin omschreven schikkingen en neemt nota van
de in de brief opgenomen verklaring van de EG. De Verenigde Staten bevestigt bij het
zich voordoen van problemen in verband met de eventuele onverenigbaarheid van
bepalingen van deze overeenkomst met die van andere bilaterale overeenkomsten,
memoranda van overeenstemming of gelijksoortige akten, bereid te zijn tot het
onverwijld plegen van overleg met de Gemeenschap met de bedoeling tot een
bevredigende oplossing te komen.
                                            y*
 ---pagebreak---                         Financieel memorandum
  betreffende de ondertekening en sluiting van Overeenkomsten inzake de
  controle op precursoren van verdovende middelen en chemische stoffen
 tussen de Europese Gemeenschap en de lidstaten van de Organisatie van
Amerikaanse Staten (OAS), waaronder de Verenigde Staten van Amerika
Het financieel memorandum inzake de maatregel Onderhandelingen met de landen
van de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS) over overeenkomsten inzake
precursoren van verdovende middelen, zoals goedgekeurd door de Raad bij besluit
van 25 september 1995, is volledig van toepassing op deze maatregel. Voor de
huidige maatregel zijn geen extra middelen vereist.
In dit verband moet tevens worden opgemerkt dat ten aanzien van de Verenigde
Staten geen middelen vereist zijn voor technische bijstand (de regelingen voor
Noord-Zuid-samenwerking in het kader van B7-6210 zijn in dit geval niet van
toepassing).
1.    Benaming van de maatregel
     Ondertekening en sluiting van Overeenkomsten inzake de controle op precursoren van
     verdovende middelen en chemische stoffen tussen de Europese Gemeenschap en de
     lidstaten van de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS), waaronder de Verenigde
      Staten van Amerika
2.    Begrotingslijn
     Al, A2, A4, A5                   Personeelskosten
     A-130                            Dienstreizen, reiskosten en andere kosten voor
                                      ambtenaren van de Commissie
     A-250                            Vergaderingen
3.   Juridische grondslag
     • Artikel 113 EG-Verdrag
     • Verordening (EEG) nr. 3677/90 van de Raad van 13 december 1990 (PB L 357
         van 20.12.90, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 900/92 van
         31 maart 1992 (PB L 96 van 10.4.92, blz. 1) en ten uitvoer gelegd bij Verordening
         (EEG) nr. 3769/92 van de Commissie van 21 december 1992 (PB L 383 van
         29.12.92, blz. 17), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2959/93 van de
         Commissie (PB L 267 van 28.10.93, blz. 8)
                                              13
 ---pagebreak--- 4.   Omschrijving van de maatregel
4.1. Algemene doelstelling
     Totstandbrenging van gecoördineerde handelscontroles op precursoren van
     verdovende middelen, in het belang van beide partijen, en versterking van de Noord-
     Zuid-samenwerking en het Transatlantisch partnerschap op het gebied van de
     drugsbestrijding.
4.2. Looptijd en wijze van verlenging
     Vijfjaar, daarna jaarlijks stilzwijgend verlengd (01.07.1997 - 30.06.2002)
5.   Indeling van de uitgaven of opbrengsten
6.   Aard van de uitgaven of opbrengsten
7.   Financiële gevolgen
     Niet van toepassing.
7.1. Wijze van berekening van de totale kosten van de maatregel (verband tussen
     individuele en totale kosten)
7.2. Uitsplitsing van de kosten
7.3. Tijdschema voor de betalingsverplichtingen en betalingen
8.   Maatregelen ter bestrijding van fraude
9.   Elementen kosten-batenanalyse
9.1. Specifieke kwantificeerbare doelstellingen; doelgroep
9.2. Motivering van de maatregel
9.3. Monitoring en evaluatie van de maatregel
10. Huishoudelijke uitgaven (afdeling III, deel A van de begroting)
     De daadwerkelijke beschikbaarstelling van de benodigde huishoudelijke kredieten
     hangt af van het jaarlijkse besluit van de Commissie over de toewijzing van
     middelen, waarbij rekening wordt gehouden met de huidige middelen en de door de
     begrotingsautoriteit toegestane aanvullende middelen.
                                                 20
 ---pagebreak--- 10.1. Effect op het aantal arbeidsplaatsen
          Type post        Toe te wijzen personeel              Bron             Duur
                           voor beheer maatregel
                           permanent      tijdelijk    in DG of         extra    5 jaar
                                                      dienst reeds   personeel
                                                      beschikbaar
                                                       personeel
       Ambtenaren A             1             1            2
         of tijdelijk B
          personeel C
       Overig personeel
            Totaal              1             1            2
10.2. Totalefinanciëlegevolgen van het extra personeel
                                                                                    ecu
                                              Bedrag               Berekeningswijze
       Ambtenaren
       Tijdelijk personeel
       Andere middelen
                           Totaal
      De personeelskosten voor deze maatregel worden gedekt uit de reeds beschikbare
      middelen:
      Ambtenaren en tijdelijk personeel (Al, A2, A4, A5):
      200 000 ecu x 5 jaar = 1 000 000 ecu.
10.3. Toename andere huishoudelijke uitgaven als gevolg van de maatregel
                                                                                    ecu
            Begrotingslijn                   Bedrag                Berekeningswijze
       Totaal
      De administratieve uitgaven voor deze maatregel worden gedekt uit de reeds
      beschikbare middelen.
                                              11
 ---pagebreak--- ƒ. A-130 (dienstreizen):
   2 dienstreizen (een naar Noord-Amerika en een naar Zuid-Amerika) per jaar voor
   twee ambtenaren. Duur: 7 dagen.
   Noord-Amerika
   reiskosten 2 x 2 800 ecu, verblijfskosten 2 x 776 ecu                   7 150 ecu
   Zuid-Amerika
   reiskosten 2 x 4 500 ecu, verblijfskosten 2 x 776 ecu                  10 750 ecu
   Totaal A-130 (5 jaar)                                                 88 500 ecu
2. A-250 (vergaderingen)
   Een per jaar, bij toerbeurt in Brussel, Noord-Amerika, Brussel en Zuid-Amerika.
   Brussel
   reiskosten ( 15 delegatieleden lidstaten * 695 ecu)                    10 425 ecu
   Noord-Amerika
   reiskosten (15 delegatieleden lidstaten x 2 800 ecu)                  42 000 ecu
   Zuid-Amerika
   reiskosten (15 delegatieleden lidstaten x 4 500 ecu)                  67 500 ecu
   Gemiddelde kosten per jaar
   (12 500 + 42 000 + 12 500 + 67 500)/4                                 33 000 ecu
   Totaal A-250 (5 jaar)                                                165 000 ecu
                                        Z.X.
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(97) 205 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                   11 05 15
                                   Catalogusnummer : CB-CO-97-188-NL-C
                                                              ISBN 92-78-19424-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                               Z3