CELEX: 31976R1893
Language: da
Date: 1976-07-31 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1893/76 af 30. juli 1976 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og ris- sektoren

31 . 7. 76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 206/91
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1893/76
                                                     af 30. juli 1976
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                               produkterne fra korn - og rissektoren, er fastsat i forord­
                                                                 ning (EØF) nr. 1 583/76 (4), senest ændret ved forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              ning (EØF) nr. 1 679/76 (5) ;
europæiske økonomiske Fællesskab,                                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
under henvisning til tiltrædelsestraktaten (*),                  ning (EØF) nr. 1 583/76 fører til ændring af de nugæl­
                                                                 dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 forordning —
2757/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af almin­
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
delige regler for ordningen med tiltrædelsesudlignings­
beløb for korn (2), særlig artikel 7,                                                     Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
1435/76 af 21 . juni 1976 om fastsættelse af alminde­            som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
lige regler for tiltrædelsesudligningsbeløb for ris og           (EØF) nr. 1583/76, ændres i overensstemmelse med
om fastsættelse af disse for visse produkter (3), særlig         bilaget til denne forordning.
artikel 5, og                                                                             Artikel 2
ud fra følgende betragtninger.:                                  Denne forordning træder i kraft den 31 . juli 1976.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . juli 1976.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             P. J. LARDINOIS
                                                                       Medlem af Kommissionen
(•) EFT nr. L 73 af 27. 3. 1972, s. 5.
(2) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 104.                      (<) EFT nr. L 172 af 1.7. 1976, s. 69 .
h) EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 47.                          (5) EFT nr. L 186 af 10 . 7. .1976, s. 31 .
 ---pagebreak--- Nr. L 206/92                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 7. 76
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                           Montanti applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (RE / UC / u.a. /1000 kg
             N* du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr. dei Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                  DK                  IRL                    UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.03                                            5,15                8.80                   22·00
 ---pagebreak--- 31 . 7. 76                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 206/9:
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
           /                                              base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Alt compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             (RE/UC/u.a. /1 000 kg )
            N* du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                        IRL                       UK
            N. della tariffa doganale comune
                                                                                 !
            Nr. van het gemeenschappelijk                                        \
            douanetarief
            CCT heading No
           07.06 A                                               0,93                      1·58                      3·96
            11.01 C (»)                                          7,21                     12·32                    30·80
            11.02 A III                                          7,21                     12·32                    30·80
           11.02 B I a) 1 (»)                                    7,21                     12·32                    30·80
            11.02 B I b) 1 {»)                                   7,21                     12·32                    30·80
            11.02 C III (»)                                      7,21                     12·32                   30·80
            11.02 D III (»)                                      5,25                      8·98                    22·44
            11.02 E I a) 1 (»)                                   5,25                      8·98                   22·44
            11.02 E I b) 1 (*)                                   7,21                     12·32                   30·80
            11.02 F III (»)                                      5,25                      8·98                   22·44
            11.06 A                                              0,93                      1·58                      3·96
            11.07 A II a)                                        9,17                     15·66                   39·16
            11.07 A II b)                                        6,85                     11·70                    29·26
            11.07 B                                              7,98                     13·64                   34·10
           23.02 A I a)                                          0,89                      1 96                    5·76
           23.02 A I b) 2                                        0,89                      1.96                    5·76
           23.02 A II a)                                         0,89                      1·96                    5·76
           23.02 A II b)                                         0,89                      1·96                    5·76
             C) Pour la distinction entre les produits des noa 11.01 et 11.02, d'une 'part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n0' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 '/« ' pour le froment et le seigle, 3 '/o pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farine , relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 206/94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     31 . 7. 76
             (') Per li distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   . state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orto,
                     al 4 %' per il grano saraceno, al 5 % per 1 avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 ! germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de . onder­
                 Terdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de drog«
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                     percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichti­
                     percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 '/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• foi
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
             C) Med henblik pi sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet pi grundlag af tørsubstansen,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dc
                     •Trige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.