CELEX: 62007CA0531
Language: sv
Date: 2009-04-30 00:00:00
Title: Mål C-531/07: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 30 april 2009 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof (Österrike)) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft mot LIBRO Handelsgesellschaft mbH (Fri rörlighet för varor — Nationell lagstiftning om fasta priser för importerade böcker — Åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion — Motivering)

4.7.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 153/9
            
         Domstolens dom (andra avdelningen) av den 30 april 2009 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof (Österrike)) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft mot LIBRO Handelsgesellschaft mbH
   (Mål C-531/07) (1)
   
   (Fri rörlighet för varor - Nationell lagstiftning om fasta priser för importerade böcker - Åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion - Motivering)
   2009/C 153/17
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Sökande: Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft
   
      Svarande: LIBRO Handelsgesellschaft mbH
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Oberster Gerichtshof (Österrike) — Tolkning av artiklarna 3.1, 10, 28, 30, 81 och 151 i EG-fördraget — Nationell lagstiftning som innebär en skyldighet för importörer av tyskspråkiga böcker att fastställa ett pris för detaljhandeln som inte får understiga det pris som fastställts i ursprungslandet
   
      Domslut
   
   
               1)
            
            
               En nationell lagstiftning som innebär att importörer av böcker på tyska förbjuds att fastställa ett pris som är lägre än det detaljhandelspris som förläggaren har fastställt eller rekommenderat i den stat där böckerna gavs ut utgör en ”åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion”, i den mening som avses i artikel 28 EG.
            
         
               2)
            
            
               En nationell lagstiftning som innebär att importörer av böcker på tyska förbjuds att fastställa ett pris som är lägre än det detaljhandelspris som förläggaren har fastställt eller rekommenderat i den stat där böckerna gavs ut kan inte motiveras med stöd av artiklarna 30 EG eller 151 EG och inte heller av tvingande krav av allmänintresse.
            
         
      (1)  EUT C 37, 9.2.2008.