CELEX: 51988PC0297
Language: el
Date: 1988-05-26
Title: Τροποποίηση της πρότασης ΟΛΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που αποτελεί την πρώτη τροποποίηση της οδηγίας 83/182/EOK για τις φορολογικές ατέλειες που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Κοινότητας στις προσωρινές εισαγωγές ορισμένων μεταφορικών μέσων (υποβαλλόμενη από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149, παράγραφος 3, της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 297
Vol. 1988/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            ΚΟΜ(88 )  297 τελικό
                                            Βρυξέλλες , 26 Ματου 1988
                     Τροποποίηση της πρότασης
                      ΟΛΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  που αποτελεί την πρώτη τροποποίηση της οδηγίας 83 / 182 / ΕΟΚ για τις φορο ¬
  λογικές ατέλειες που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Κοινότητας στις προ ¬
  σωρινές εισαγωγές ορισμένων μεταφορικών μέσων
  ( υποβαλλόμενη από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149 , παράγραφος 3 , της
                         Συνθήκης ΕΟΚ )
                                        ' \
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
                                                                                   n
Η Επιτροπή υπέβαλε προς το Συμβούλιο , στις 2 Φεβρουάριου 1987 ( 1 ), πρόταοη οδηγίας
που τροποποιούσε την οδηγία 83 / 182 / ΕΟΚ για τις φορολογικές ατέλειες που εφαρμόζονται
στο εσωτερικό της Κοινότητας στις προσωρινές εισαγωγές ορισμένων μεταφορικών μέσων .
Ηι Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη σε σχέση με την πρόταση
αυτή στις 13 Μαιου 1987 ( 2 ), το δε Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δέχθηκε ευνοϊκά την αρχή
της πρότασης κατά τη δεύτερη συζήτησή της , πρότεινε ωστόσο , με τη γνώμη της 27ης
Οκτωβρίου 1987 ( 3 ), ορισμένες τροπολογίες . Οι τροπολογίες αυτές αποσκοπούν , κατ'
αρχάς , στην προσθήκη δύο νέων αιτιολογικών σχέψεων , οι οποίες επισημαίνουν την ανα¬
γκαιότητα και τον τελικό στόχο της κατάργησης των φορολογικών συνόρων στο εσωτερικό
της Κοινότητας . Στη συνέχεια , προτείνεται να επιτρέπεται η χρήση ενός επιβατικού
οχήματος ιδιωτικής χρήσης , εγγεγραμμένου στα μητρώα ενός άλλου κράτους μέλους , από
κάθε πολίτη εγκατεστημένο στο κράτος μέλος της προσωρινής εισαγωγής και για όλη
την περίοδο κατά την οποία ο ιδιώτης που έχει εισαγάγει το όχημα για λόγους ιδιωτικούς
ή επαγγελματικούς βρίσκεται στο δεύτερο κράτος μέλος . Επιπλέον , προτάθηκε να επεκτα ¬
θεί η χρήση ενός επιβατικού οχήματος ιδιωτικής χρήσης που έχει εισαχθεί από ένα άτομο
που πραγματοποιεί σπουδές , όχι μόνο στον / στη σύζυγο , αλλά και στο άτομο που συζεί
με τον σπουδάζοντα , καθώς και να επιτρέπεται σε κάποιον που είναι εγκατεστημένος στο
κράτος μέλος της προσωρινής εισαγωγής , να χρησιμοποιεί ένα επιβατικό όχημα ιδιωτικής
χρήσης σ' ένα άλλο κράτος μέλος κατά μία διάρκεια που υπερβαίνει τους δύο μήνες , εάν το
δικό του όχημα έχει ακινητοποιηθεί εξα ιτιάς αστυνομικής ανάκρισης.
Τέλος , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητά , οι εκθέσεις οι αναφερόμενες στην εφαρμογή της
οδηγίας στα κράτη μέλη να συνεχίσουν να συντάσσονται κάθε δύο έτη , μετά δε την
έγκριση της οδηγίας από το Συμβούλιο να δημοσιευθεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο
στην Επίσημη Εφημερίδα ( σειρά I. ) μια κωδ ι κοπο ι ημένη μορφή του κειμένου της Οδηγίας .
Η Επιτροπή ενέκρινε τις περισσότερες από τις τροπολογίες αυτές χωρίς αλλαγές . Για δύο
τροπολογίες ( σχετικά με το άτομο που συζεί με σπουδάζοντα και τη δημοσίευση στην
Επίσημη Εφημερίδα ) προτείνονται τροποποιημένα κείμενα .
( 1 ) ΕΕ αριθ . 0 40 , της 18.2.1987 , σελ . 7
( 2 ) ΕΕ αριθ . Ζ 180 , της 8.7.1987 , σελ . 13
( 3 ) ΕΕ αριθ . 0 318 τηε 30.11.1987 , σελ . 24
 ---pagebreak---                       Τροποιήσεις της πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου που
                      αποτελούν την πρώτη τροποποίηση της οδηγίας 82 / 182 /ΕΟΚ
                      για τις φορολογικές ατέλειες που εφαρμόζονται στο ,,
                      εσωτερικό της Κοινότητας στις προσωρινές εισαγωγές
                      ορισμένων μεταφορικών μέσων .
                      (υποβαλλόμενες από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149
                      παράγραφος 3 , της Συνθήκης ΕΟΚ )                                                '
          Αρχ ι κό κε ίμενο                                                 Τροποποιημένο κείμενο
                                                      Προίμιο αμετάβλητο
                                    Οι πρώτες 5 αιτιολογικές σκέψεις αμετάβλητες
                                                                   ότι Οα πρέπει να ληιρΰεί υπόψη ο στόχος της κατάργησης
                                                                   επιβολής φόρου κατά την εισαγωγή και της απαλλαγής
                                                                   φόρου κατά την εξαγωγή στο εμπόριο μεταξύ κρατών
                                                                   μελών,
                                                                   ότι μόνο με την εξ ολοκλήρου άρση τω φορολογικών συνόρων
                                                                   είναι δυνατό να επιτευχθεί ο στόχος της ελεύθερης κυκλοφο­
                                                                   ρίας ατόμων και αγαθών,
                          ΑΡΘΡΟ I                                                           ΑΡΘΡΟ 1
 Η οδηγία 83/ 1 82/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:                      Η οδηγία 83/ 1 82/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
                                               ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 αμετάβλητη
 2.  Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:                             2.   Το άρι)ρο 3 τροποποιείται ως εξής:
                                                   ΣΗΜΕΙΟ α ) αμετάβλητο
     β)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:                           6)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2 :
         « 2 . Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παρα­                      «2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παρα­
         γράφου 1 υπό (6) πρώτη φράση, ένας κάτοικος του                    γράφου 1 υπό (6) πρώτη φράση, ένας κάτοικος του
         κράτους μέλους προσωρινής εισαγωγής μπορεί να                      κράτους μέλους προσωρινής εισαγωγής μπορεί να
         χρησιμοποιήσει στο κράτος αυτό ένα επιβατικό                       χρησιμοποιήσει στο κράτος αυτό ένα επιβατικό
         όχημα εγγεγραμμένο σε άλλο κράτος μέλος, εφό¬                      όχημα εγγεγραμμένο σε άλλο κράτος μέλος, καθό­
         σον ο ιδιώτης ο οποίος το εισήγαγε είναι επιβιβασμέ¬               σον χρόνο ο ιδιώτης που εισήγαγε το όχημα βρί­
         νος σε αυτό. Τα μέλη της οικογένειας του ιδιώτη τα                 σκεται στο κράτος μέλος προσωρινής εισα­
         οποία διαμένουν στο κράτος μέλος προσωρινής εισα-                  γωγής».
         γωγής, μπορούν επίσης να χρησιμοποιούν το όχημα
         αυτό, καθόσον χρόνο ο ιδιώτης που εισήγαγε το
         όχημα βρίσκεται στο κράτος μέλος προσωρινής
         εισαγωγής».
3.  Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:                             3.   Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
                                             ΣΗΜΕΙΑ α ) ι      β ) αμετάβλητα
    γ)  η παράγραφος 2 γίνεται παράγραφος 3 και το ακό­                γ) η παράγραφος 2 γίνεται παράγραφος 3 και το ακό­
        λουθο κείμενο παρεμβάλλεται σαν νέα παρά­                          λουθο κείμενο παρεμβάλλεται σαν νέα παρά­
        γραφος 2:                                                          γραφος 2:
        « 2 . Χορηγείται ατέλεια δασμού όπως αναφέρε­                      «2. Χορηγείται ατέλεια δασμού όπως αναφέρε­
        ται στο άρθρο 1 , κατά την προσωρινή εισαγωγή                      ται στο άρθρο 1 , κατά την προσωρινή εισαγωγή
        επιβατικού οχήματος εγγεγραμμένου σε άλλο κρά­                     επιβατικού οχήματος εγγεγραμμένου σε άλλο κρά­
        τος μέλος, σε έναν ιδιώτη που έχει τη συνήθη                       τος μέλος, σε έναν ιδιώτη που έχει τη συνήάη
        κατοικία του στο κράτος μέλος προσωρινής εισα­                     κατοικία του στο κράτος μέλος προσωρινής εισα­
        γωγής, εφόσον το όχημα ανήκει ή είναι μεισύωμέ-                    γωγής, εφόσον το όχημα ανήκει ή είναι μεισύωμέ-
        νο από επιχείρηση εγκατεστημένη στο κράτος                         νο από επιχείρηση εγκατεστημένη στο κράτος
        μέλος στο οποίο είναι εγγεγραμμένο.                                μέλος στο οποίο είναι εγγεγραμμένο.
 ---pagebreak---                Αρχικό κει'μενο                                                  Τροποποιημένο κείμενο
            Τα μέλη της οικογένεια του ιδιώτη που διαμένουν                   Τα μέλη της οικογένειας του ιδιώτη που διαμένουν
            στο κράτος μέλος προσωρινής εισαγωγής μπορούν                     στο κράτος μέλος προσωρινής εισαγωγής μπορούν
            επίση; να χρησιμοποιούν το όχημα αυτό κατά τις                    να χρησιμοποιούν σε αυτό το κράτος μέλος επιβατι­
            περιόδους που ο ιδιώτης, ο οποίος έχει εισάγει το                 κό όχημα ταξινομημένο σε άλλο κράτος μέλος καθό­
            όχημα, βρίσκεται στο κράτος μέλος προσοορινής εισα¬               σον χρόνο ο ιδιώτης που εισήγαγε το όχημα βρίσκε­
            γωγής»,                                                           ται στο κράτος μέλος προσωρινής εισαγωγής»,
                                        Υπόλοιπο της ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΥ αμετάβλητο
 4.   Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:                             4.   Το άρι)ρο 5 τροποποιείται ως εξής:
      α) Στην παράγραφο 1 υπό β) προστίθεται η ακόλουθη                  α) Στην παράγραφο 1 υπό 6) προστίθεται η ακόλουθη
           φράση :                                                            φράση:
           «Η ατέλεια αυτή εφαρμόζεται ανεξάρτητα από τις                     «Η ατέλεια αυτή εφαρμόζεται αναξάρτητα από τις
           μεταβολές που επέρχονται στην οικογενειακή κα­                     μεταβολές που επέρχονται στην οικογενειακή κα­
           τάσταση του δικαιούχου. Αυτό το επιβατικό όχημα                    τάσταση του δικαιούχου. Αυτό το επιβατικό όχημα
           μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης από την(τον)                       μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης από την(τον)
           σύζυγο του (της) σπουδαστή(στριας)».                               σύζυγο του(της) σπουδαστή(στριας) ή από
                                                                              τον σύντροφο ο οποίος έχει σταθερή σχέση
                                                                              με ένα φοιτητή, (ή φοιτήτρια) εφόσον η
                                                                              νομοθεσία του κρότους μέλους αποδέχεται
                                                                              την έννοια αυτή".
     6)   Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο κεί­                 β) Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο κεί­
          μενο:                                                              μενο:
          «γ) Κατά τη χρησιμοποίηση , από κάτοικο του                        «γ) Κατά τη χρησιμοποίηση, από κάτοικο του
                κράτους μέλους προσιυρινής εισαγωγής, ενός                        κράτους μέλους προσωρινής εισαγωγής, ενός
               επιβατικού αυτοκινήτου εγγεγραμμένου σε                            επιβατικού αυτοκινήτου εγγεγραμμένου σε
               άλλο κράτος μέλος, μετά από την προσωρινή                          άλλο κράτος μέλος, μετά από την προσωρινή
               ακινητοποίηση του δικού του οχήματος λόγω                          ακινητοποίηση του δικού του οχήματος λόγοι
               βλάβης ή δυστηχήματος που συνέβη σε αυτό το                        βλάβης ή δυστηχήματος που συνέβη σε αυτό το
               άλλο κράτος μέλος. Η ατέλεια αυτή χορηγεί­                        άλλο κράτος μέλος. Η ατέλεια αυτή χορηγεί­
               ται κατά την περίοδο επισκευής του οχήμα­                          ται κατά την περίοδο επισκευής του οχήμα­
               τος - η διάρκειά της δεν μπορεί να υπερβαίνει                     τος - η διάρκειά της δεν μπορεί να υπερβαίνει
               τους δύο μήνες. Τα κράτη μέλη μπορούν να                          τους δύο μήνες, εκτός εάν το όχημα κρατείται
               ζητήσουν από τους δικαιούχους να προσκομί­                        για λόγους που έχουν σχέση με έρευνες της
               σουν την απόδειξη ακινητοποίησης του οχή­                         αστυνομίας. Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητή­
               ματος (διαπίστωση δυστηχήματος, τιμολόγιο                         σουν από τους δικαιούχους να προσκομίσουν
               επισκευής),                                                       την απόδειξη ακινητοποίησης του οχήματος
                                                                                 (διαπίστωση δυστηχήματος, τιμολόγιο επι­
                                                                                 σκευής),
                                                   Σημείο δ ) αμετάβλητο
                                      Υπόλοιπο της ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΥ 4 αμετάβλητο
                                           ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 5 και 6 αμετάβλητες
7.  α)   Το άρθρο 10 γίνεται σε άρθρο 12. Στην παράγραφο         7.    Το άρθρο 10 γίνεται σε άρθρο 12. Στην παράγραφο 2
         2 του νέου άρθρου 12 προστίθεται το ακόλουθο                  του νέου άρθρου 12 προστίθεται το ακόλουθο κείμε­
         κείμενο:                                                      νο :
         « Ειδικότερα, όταν δύο (ή περισσότερα) κράτη μέλη                  «Ειδικότερα, όταν δύο (ή περισσότερα) κράτη μέλη
        βεβαιώνονται ότι το ίδιο πρόσωπο έχει τη συνήθη                     βεβαιώνονται ότι το ίδιο πρόσωπο έχει τη συνήθη
         κατοικία του κατά την έννοια του άρθρου 7 στο                      κατοικία του κατά την έννοια του άρύρου 7 στο
        έδαφος τους, οι διοικήσεις αυτών των κρατών πρέ­                    έδαφος τους, οι διοικήσεις αυτόιν των κρατών πρέ-
        πει να έλθουν σε συνομιλίες για να καθορίσουν           ^           πει να έλθουν σε συνομιλίες για να καθορίσουν
        ποιά από τις δύο κατοικίες πρέπει να ληφύεί υπόψη                   ποιά από τις δύο κατοικίες πρέπει να ληφύεί υπόψη
        για τη φορολόγηση του οχήματος».                                    για τη φορολόγηση του οχήματος».
    β)  Στην παράγραφο 4 του νέου άρύρου 12, οι όροι «κάύε      διαγράφεται
        δύο χρόνια» αντικαθίσταται από τους όρους «κάύε
        πέντε χρόνια».
                                              ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 8 αμετάβλητη
 ---pagebreak--- Αρχικό κείμενο                                  Τροποποιημένο κείμενο
                        ΑΡΘΡΟ 2 αμετάβλητο
                                      Το άρθρο 3 γίνεται άρθρο 4 .
                                      Παρεμβάλεται ένα νέο άρθρο 3 :
                                                              Αρθρο 3
                                         Σύμφωνα με τη διαδικασία που έχει
                                         καθοριστεί το Συμβούλιο δημοσιεύει
                                         στην Επίσημη Εφημερίδα οειρά Κ
                                          κωδ ι κοπο ι ημέ νη έκδοση των Οδηγιών
                                                      οι οποίες αφορούν φορολογικές « τέλειες ποο
                                       εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Κοινότητας στις προσωρι ¬
                                       νές εισαγωγές ορισμένων μεταφορικών μέσων .
               "ι πυλυιπο του κειμένου αμετάβλητο
 ---pagebreak---         FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée dans le contexte de la libre circulation
des personnes physiques puisque l' automobile est le moyen courant utilisé
pour franchir les frontières soit pour des raisons privées soit pour des
raisons professionnelles . Elle est aussi un élément de réalisation de
l' Europe sans frontières telle que définie par l' Acte Unique . L' impact
sur la compétitivité et l' emploi dans la Communauté est négligeable .