CELEX: 31982R1413
Language: lt
Date: 1982-05-18 00:00:00
Title: 1982 m. gegužės 18 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 1413/82 iš dalies keičiantis Reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

31982R1413

Oficialusis leidinys L 162 , 12/06/1982 p. 0006 - 0008 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 15 p. 0027  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 25 p. 0163  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 15 p. 0027  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 25 p. 0163 

		Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1413/821982 m. gegužės 18 d.iš dalies keičiantis Reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimoEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1],atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],kadangi Reglamento Nr. 136/66/EEB [3] 4 straipsnio 3 dalyje ir 22 straipsnio 3 dalyje su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3454/80 [4], buvo nustatytos alyvuogių aliejaus bei rapso, aliejinio griežčio bei saulėgrąžų sėklų prekybos metų pradžia ir pabaiga;kadangi kai kuriais atvejais gali iškilti būtinybė per palyginti trumpą laiką tas datas pakeisti; kadangi būtent todėl reikia nustatyti tinkamą tokių pakeitimų tvarką;kadangi Reglamento Nr 136/66/EEB 5 straipsnyje buvo numatyta alyvuogių aliejaus pagaminto Bendrijoje pagalbos gamybai sistema; kadangi ši pagalba, priklausanti nuo faktiškai pagaminamo aliejaus kiekio, yra teikiama alyvuogių augintojams, kurie yra gamintojų grupės, priklausančios asociacijai, kuri pripažįstama Reglamentu (EEB) Nr. 1360/78 [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3086/81 [6] ir Reglamentu Nr. 136/66/EEB, nariai, bei atskiriems alyvuogių augintojams, kurie leidžia tokiai asociacijai atlikti patikrinimus;kadangi Reglamentu (EEB) Nr. 2989/81 [7] buvo nustatyta, jog minėtos sistemos taikymas yra atidedamas iki 1982–1983 prekybos metų ir šiais prekybos metais toliau lieka galioti laikinosios priemonės, taikytos alyvuogių aliejaus gamintojų organizacijoms per paskutiniuosius trejus prekybos metus;kadangi, atsižvelgiant į problemas, iškylančias dėl Reglamento (EEB) Nr. 1360/78 nuostatų įgyvendinimo kai kuriose valstybėse narėse, baiminamasi, jog tame reglamente numatyta sistema artimiausioje ateityje nebus taikoma; kadangi, neatrodo, jog asociacijų veiksmais pagrįstą sistemą galima sėkmingai taikyti Graikijoje, kurioje yra susiklosčiusi ypatinga alyvuogių aliejaus gamybos struktūra;kadangi pagalbos sistemos negalima efektyviai tvarkyti remiantis šiuo metu gamintojų organizacijoms taikomomis laikinosiomis priemonėmis;kadangi, susiklosčius tokioms aplinkybėms derėtų sukurti ypatingą sistemą nuo 1982–1983 prekybos metų pradžios ir ji turėtų tapti nuolatine sistema, pagrįsta alyvuogių augintojų grupėmis arba jų asociacijomis, kurios būtų atsakingos už tam tikrų veiksmų, susijusių su pagalbos sistemos įgyvendinimu, vykdymą;kadangi asociacijos privalo griežčiau tikrinti alyvuogių augintojų, esančių asociacijoms priklausančių grupių nariais, gamybą, pastarosioms taip pat turėtų būti išmokamas nustatyto dydžio pagalbos išankstinis mokėjimas;kadangi, be to Reglamento Nr. 136/66/EEB 22 straipsnis nustato tikslinę bei intervencinę aliejingųjų sėklų kainas;kadangi rapsų ir aliejinių griežčių gamyboje atsiradusios tendencijos sukėlė tam tikrų prekybos problemų ir tapo sunkia našta Bendrijos biudžetui; kadangi, nesiėmus naujų priemonių, ši tendencija neabejotinai sustiprės; kadangi derėtų imtis priemonių, padedančių išvengti šiame sektoriuje nepageidaujamų pasekmių, kurios gali atsirasti taikant priemones, apribosiančias konkurencinių žemės ūkio produktų gamybą Bendrijoje; kadangi nustačius maksimalų pagaminamos produkcijos lygį ir sumažinus kainų garantijas ateinantiems prekybos metams tais atvejais, kai pagaminamos produkcijos lygis yra viršijamas, būtų galima perskirstyti Bendrijos garantijas ir taip palengvinti Bendrijos biudžeto naštą; kadangi kiekvienas Bendrijos garantijos sumažinimas turi priklausyti nuo to, kiek buvo viršyta tų garantijų riba, tačiau jis neturėtų ženkliai paveikti gamintojų pajamų;kadangi dėl šios priežasties būtina pakoreguoti tikslinę ir intervencinę kainas, atsižvelgiant į tai, kiek buvo viršytas minėtas maksimalus pagaminamos produkcijos lygis,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas Nr. 136/66/EEB yra pakeičiamas taip:1. 4 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:"3. Jei Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota dauguma nenusprendžia kitaip, alyvuogių aliejaus prekybos metai prasideda lapkričio 1 d. ir tęsiasi iki kitų metų spalio 31 d."2. 5 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka pakeičiama taip:"— augintojams, esantiems sutinkamai su šio reglamento nuostatomis pripažintos gamintojų grupės nariais, pagal jų faktiškai pagaminamo aliejaus kiekį,".3. 5 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:"3. Pripažintos gamintojų grupės arba pripažintos jų asociacijos gali padėti nustatant 2 dalies pirmos įtraukos nuostatose minėtą faktiškai pagaminamą produkciją bei nustatyti 2 dalies antroje įtraukoje minėtą galimą derlingumą bei derlių."4. 20c straipsnis pakeičiamas taip:"20c straipsnis1. Pagal šio reglamento nuostatas pripažintos gamintojų grupės privalo:a) būti sudarytos iš pavienių augintojų ir (arba) organizacijų, užsiimančių alyvuogių auginimu, perdirbimu ar alyvuogių bei alyvuogių aliejaus prekyba ir susidedančių tik iš alyvuogių augintojų;b) turėti galimybes patikrinti savo narių alyvuogių ir alyvuogių aliejaus gamybą;c) tais atvejais, kai jos nepriklauso pripažintai asociacijai:- turėti teisę visų savo narių augintojų vardu įteikti paraišką dėl pagalbos gamybai,- turėti teisę gauti paramą ir ją paskirstyti savo nariams;d) tais atvejais, kai jos priklauso asociacijoms, būti įgaliotos pateikti asociacijai ataskaitą apie kiekvieno nario gamybą, kad galėtų pateikti paraišką pagalbai gauti;e) turėti minimalų narių skaičių arba atstovauti minimalų augintojų ar aliejaus gamintojų procentą tame regione, kuriame jos yra įsisteigusios;f) nediskriminuoti jokiose savo veiklos srityse tų gamintojų, kurie turi teisę tapti grupės nariais, ypač dėl jų nacionalinės priklausomybės ar įsisteigimo vietos;g) turėti tokius įstatus, kuriuose yra nuostatos, garantuojančios, kad tie grupės nariai, kurie nusprendžia iš jos išstoti, galėtų tai padaryti:- ne mažiau kaip po 3 metų narystės grupėje nuo jos pripažinimo,- jei ne vėliau kaip prieš 12 mėnesių jie raštu praneša grupei apie savo ketinimą išstoti.2. Pripažintos grupių asociacijos, kaip jos suprantamos šiame reglamente, privalo:a) būti sudarytos tik iš 1 dalyje minėtų grupių;b) turėti galimybes koordinuoti bei tikrinti asociacijas sudarančių grupių veiklą;c) turėti teisę pateikti bendrą paraišką pagalbai gauti visų gamintojų, esančių grupių nariais, vardu;d) būti įgalioti gauti pagalbą ir ją paskirstyti visiems c punkte minėtiems gamintojams;e) būti sudarytos iš minimalaus grupių skaičiaus arba atstovauti minimalų pagaminamos produkcijos procentą toje valstybėje narėje;f) turėti įstatus, kuriuose būtų nuostatos, garantuojančios, kad tie asociacijos nariai, kurie norėtų iš jos išstoti, galėtų tai padaryti:- išbuvę asociacijos nariais ne mažiau kaip trejus metus po jos pripažinimo,- jei jie ne vėliau kaip prieš 12 mėnesių raštu praneša asociacijai apie savo ketinimą išstoti.3. Tų grupių ar asociacijų, kurios neatitinka keliamų reikalavimų arba jų daugiau nebesilaiko, pripažinimas yra anuliuojamas.4. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota dauguma nustato bendras šio straipsnio įgyvendinimo taisykles.Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės yra nustatomos 38 straipsnyje numatyta tvarka."5. 20d straipsnis yra pakeičiamas taip:"20d straipsnis1. Pripažintos grupės arba asociacijos gali atskaityti nustatyto dydžio procentus kaip mokestį nuo jiems išmokamos pagalbos gamybai. Šio mokesčio tikslas yra padengti išlaidas, susijusias su 5 straipsnio 3 dalies ir 20c straipsnio nuostatose numatytų darbų atlikimu.Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota dauguma kiekvienais metais iki spalio 1 d. nustato pagalbos gamybai procentinę dalį ateinantiems prekybos metams, kurią pripažintos grupės ar asociacijos gali atskaityti kaip mokestį.2. Po to, kai asociacija pateikia paraišką pagalbai gauti, susijusi valstybė narė įgaliojama išmokėti asociacijai nustatyto dydžio išankstinį mokėjimą nustatytą pagal pagalbos sumą.3. Tais atvejais, kai kainos Bendrijos rinkoje yra artimos intervencinei kainai per numatytą laikotarpį, laikantis 38 straipsnyje numatytos tvarkos, galima nuspręsti, kad pripažintos gamintojų grupės ar pripažintos asociacijos (kaip jos suprantamos šiame reglamente) gali sudaryti jų pateikiamo į rinką alyvuogių aliejaus saugojimo sutartis.4. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės yra nustatomos 38 straipsnyje numatyta tvarka."6. 22 straipsnio 3 dalis yra pakeičiama taip:"3. Išskyrus tuos atvejus, kai Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota dauguma nusprendžia kitaip:- rapsų bei aliejinių griežčių sėklų prekybos metai prasideda liepos 1 d. ir baigiasi birželio 30 d.,- saulėgrąžų prekybos metai prasideda rugpjūčio 1 d. ir baigiasi liepos 31 d."7. Įterpiamas toks 24a straipsnis:"24a straipsnis1. Taryba, laikydamasi Sutarties 43 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos, nustato kiekvieniems metams ir pirmą kartą 1982-1983 prekybos metams garantuojamąją ribą rapsų ir rapsukų sėkloms Bendrijoje.2. Garantuojamoji riba rapso ir rapsuko sėkloms nustatoma atsižvelgiant į produkcijos apimtį per referencinį laikotarpį ir numatomas paklausos tendencijas.3. Tais atvejais, kai faktinė vidutinė gautos produkcijos apimtis per paskutinius trejus prekybos metus viršija tiems prekybos metams nustatytą garantuojamąją ribą, intervencinė kaina ateinantiems prekybos metams yra sumažinama tą perteklių atitinkančiu dydžiu.Nustatydama kainas ir laikydamasi tos pačios tvarkos Taryba nusprendžia:- dėl tikslinės ir intervencinės kainos sumažinimo, kad jos atitiktų tą kiekį, kuris viršija nustatytą maksimalią ribą,- dėl maksimalaus tikslinės ir intervencinės kainos sumažinimo.4. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės nustatomos laikantis šio reglamento 38 straipsnyje numatytos tvarkos."2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Jis taikomas visiems produktams nuo tos dienos, kai prasideda 1982–1983 prekybos metai.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1982 m. gegužės 18 d.Tarybos varduPirmininkasP. de Keersmaeker[1] OL C 104, 1982 4 26, p. 25.[2] OL C 114, 1982 5 6, p. 1.[3] OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66.[4] OL L 360, 1980 12 31, p. 16.[5] OL L 166, 1978 6 23, p. 1.[6] OL L 310, 1981 10 30, p. 3.[7] OL L 299, 1981 10 20, p. 15.--------------------------------------------------