CELEX: 31989R1130
Language: sv
Date: 1989-04-24 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 1130/89 av den 24 april 1989 om ändring av förordning (EEG) nr 2511/69 om särskilda åtgärder för att förbättra produktionen och saluföringen av citrusfrukter från gemenskapen, till följd av frosten under vintern 1986/1987

Avis juridique important

|

31989R1130

Rådets förordning (EEG) nr 1130/89 av den 24 april 1989 om ändring av förordning (EEG) nr 2511/69 om särskilda åtgärder för att förbättra produktionen och saluföringen av citrusfrukter från gemenskapen, till följd av frosten under vintern 1986/1987  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 119 , 29/04/1989 s. 0022 - 0023 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 29 s. 0030  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 29 s. 0030 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1130/89 av den 24 april 1989 om ändring av förordning (EEG) nr 2511/69 om särskilda åtgärder för att förbättra produktionen och saluföringen av citrusfrukter från gemenskapen, till följd av frosten under vintern 1986/1987EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag(1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), ochmed beaktande av följande:I enlighet med förordning (EEG) nr 2511/69(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3223/88(4), har Italien genomfört sin plan med särskilda åtgärder för förbättring av produktionen och saluföringen av citrusfrukter enligt det program som godkändes av kommissionen den 21 november 1983.De osedvanligt stränga frostperioderna under vintern 1986/1987, som särskilt drabbade regionerna Sicilien, Apulien och Kalabrien, har allvarligt äventyrat de hittills uppnådda resultaten och det nuvarande arbetet med planens genomförande.Vissa citrusfruktodlare i särskilt hårt drabbade regioner har inte kunnat påbörja de omställnings- och omstruktureringsprogram som fastställs i den av kommissionen godkända planen. De bör därför få en rimlig tidsfrist för att påbörja dessa program.Frosten förstörde träd som redan ingick i omställningsprogram eller i nyplanteringar som utförts som led i omstruktureringsprogrammen, eller träd som ingick i program som fortfarande pågår, samt en del unga citrusplantor i plantskolor. I vissa fall bör arbete i nya program påbörjas. Följaktligen bör det stöd som beviljats för dessa program anpassas med hänsyn till de uppkomna skadorna.För att råda bot på den situation som har uppkommit på grund av frosten, bör det fastställas bestämmelser om en krisåtgärd som innebär en tidsfrist på ytterligare två år, samt efterföljande justeringar av den plan som genomförs på Sicilien, i Apulien och i Kalabrien.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordning (EEG) nr 2511/69 ändras enligt följande:1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:a) Följande stycke skall läggas till punkt 4:"I Italien, för regionerna Sicilien, Apulien och Kalabrien,a) får det stöd som avses i punkt 1 första stycket och i punkt 3 beviljas för sådana arbeten som avses i 1 a, 1 c och 1 d som har påbörjats före den 30 juni 1991, om citrusfruktodlingarna frostskadades under vintern 1986/1987,b) får det stöd som avses i punkt 1 första stycket och i punkt 3 beviljas igen när det gäller citrusfruktodlingar som fram till vintern 1986/1987 omfattades av de arbeten som avses i 1 a, 1 c och 1 d om sådana arbeten skall påbörjas på nytt till följd av frosten, och fram till den 31 december 1990."b) Punkt 5 skall ersättas med följande:"5. Stödet till de program som avses i punkt 4 första stycket och i punkt 4 andra stycket b skall berättiga till kompensation från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket endast om odlingsarealen med frostskadade citrusfruktträd motsvarar minst 20 % av den areal inom jordbruksföretaget som användes för odling av citrusfruktträd innan frostperioden."2. I artikel 2a) skall punkt 3 första meningen ersättas med följande:"Senast den 30 april 1983, och vad gäller genomförandet av de föreskrifter som fastställs i artikel 1.4 första stycket, senast den 31 december 1988 i fråga om Grekland, och vad gäller dem som fastställs i artikel 1.4 andra stycket, senast den 31 juli 1989 i fråga om Italien, skall de berörda medlemsstaterna antingen utarbeta en plan över de åtgärder som de anser mest lämpade för genomförandet av det arbete som avses i artikel 1, eller anpassa befintliga planer."b) punkt 5, skall orden "artikel 1.4 och 1.5" ersättas med "artikel 1.4 första stycket och artikel 1.4 andra stycket b och artikel 1.5".3. I artikel 4.1 skall tredje stycket ersättas med följande:"För genomförandet av artikel 1.4 första stycket a och b och andra stycket b, skall talet 40 % som anges i första stycket andra strecksatsen, sänkas till 20 %."Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Luxemburg den 24 april 1989.På rådets vägnarF. FERNANDEZ ORDOÑEZOrdförande(1) EGT nr C 6, 7.1.1989, s. 6.(2) EGT nr C 96, 17.4.1989.(3) EGT nr L 318, 18.12.1969, s. 1.(4) EGT nr L 288, 21.10.1988, s. 5.