CELEX: 32012B0546
Language: el
Date: 2012-05-10 00:00:00
Title: 2012/546/ΕΕ, Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III — Επιτροπή

17.10.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 286/29
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 10ης Μαΐου 2012
   σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III — Επιτροπή
   (2012/546/ΕΕ, Ευρατόμ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 – C7-0256/2011] (2),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής για τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2009 [COM(2011) 736] και τα έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύουν την εν λόγω έκθεση [SEC(2011) 1350 και SEC(2011)1351],
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2011, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2010» [COM(2011) 323],
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διεξήχθησαν το 2010 [COM(2011) 643], καθώς και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή [SEC(2011) 1189],
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την από 21 Φεβρουαρίου 2012 σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την απαλλαγή προς την Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα του 55, 145, 146 και 147,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερομένων επιτροπών (Α7-0098/2012),
            
         
               Α.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και ότι, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το πράττει σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010·
            
         
               2.
            
            
               καταγράφει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III – Επιτροπή και Εκτελεστικοί Οργανισμοί, και στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2012 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής 2010 της Επιτροπής (6)·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και τα ψηφίσματα που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 64 της 12.3.2010.
   
      (2)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
   
      (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0154 (βλέπε σελίδα 68 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
    ---documentbreak--- 
   
               17.10.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 286/31
            
         ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 10ης Μαΐου 2012
   το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 – C7-0256/2011] (2),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής για τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2009 [COM(2011) 736], και τα έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύουν την εν λόγω έκθεση [SEC(2011) 1350 και SEC(2011) 1351],
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2011, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2010» [COM(2011) 323],
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διεξήχθησαν το 2010 [COM(2011) 643], καθώς και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή [SEC(2011) 1189],
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των οργάνων (3) (Ετήσια έκθεση), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012), και επισημαίνοντας ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, οι Κάτω χώρες και η Σουηδία αρνήθηκαν για πρώτη φορά να προτείνουν τη χορήγηση απαλλαγής,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), και επισημαίνοντας ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, οι Κάτω χώρες και η Σουηδία αρνήθηκαν για πρώτη φορά να προτείνουν τη χορήγηση απαλλαγής,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα του 55, 145, 146 και 147,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (6), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερομένων επιτροπών (Α7-0098/2012),
            
         
               Α.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη βρίσκεται αντιμέτωπη με μια οξεία δημοσιονομική και χρηματοπιστωτική κρίση που μπορεί να προκαλέσει κρίση εμπιστοσύνης στην Ένωση και ότι είναι άκρως σημαντικό να αποτελεί η Ένωση ένα προεξέχον παράδειγμα καλής δημοσιονομικής διαχείρισης, από κοινού με την Επιτροπή που εκτελεί τον προϋπολογισμό της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω χρηστή δημόσια διαχείριση αποτελεί αναγκαίο στοιχείο προκειμένου η Ένωση να διατηρήσει τη βαθμολογία ΑΑΑ, η οποία είναι σημαντική, προκειμένου κυρίως να τηρήσει τη δέσμευσή της να διαθέσει 60 000 000 000 EUR ως εγγύηση υπέρ του ευρωπαϊκού μηχανισμού δημοσιονομικής σταθερότητας·
            
         
               Β.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2010 είναι το πρώτο πλήρες οικονομικό έτος στο πλαίσιο της Συνθήκης της Λισαβόνας, με νέες διαδικασίες έγκρισης του προϋπολογισμού και με τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), όπως επίσης με την προεδρία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου παράλληλα με την εκ περιτροπής προεδρία Συμβουλίου· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι πρόκειται για το πρώτο έτος της νέας στρατηγικής ΕΕ 2020·
            
         
               Γ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η ορθή διακυβέρνηση προϋποθέτει πως οι πολιτικοί στόχοι θα τίθενται προτού εκδοθούν τα νομοθετήματα για την επίτευξή τους, και ότι χρειάζεται να τροποποιηθούν όσα από τα υπάρχοντα νομοθετήματα δεν βρίσκονται σε πλήρη αρμονία με τους πολιτικούς στόχους,
            
         
               Δ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να υπάρχουν επαρκείς ρυθμίσεις για διαφάνεια, δημόσια λογοδοσία και δημόσιο έλεγχο όποτε τίθεται θέμα δημόσιων πόρων, και ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, για δέκατο έβδομο συνεχόμενο έτος, δεν μπόρεσε να εκδώσει θετική δήλωση αξιοπιστίας για τον προϋπολογισμό της Ένωσης,
            
         
               Ε.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 287 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της ΣΛΕΕ, το Ελεγκτικό Συνέδριο καλείται να εγχειρίζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, επιπλέον δε ότι η εν λόγω δήλωση αξιοπιστίας πρέπει να συνοδεύεται από ειδικές αξιολογήσεις που αφορούν τους κεντρικούς τομείς δραστηριότητας της Ένωσης·
            
         
               ΣΤ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 90 % του συνόλου των σφαλμάτων εντοπίζονται εκτός Επιτροπής, σε επίπεδο αρχών των κρατών μελών και σε επίπεδο τελικών δικαιούχων (ετήσια έκθεση, σημείο 1.22),
            
         
               Ζ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις κατά τις οποίες εντοπίστηκαν σφάλματα στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή, οι αρχές των κρατών μελών είχαν στη διάθεσή τους επαρκή στοιχεία για να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από την πιστοποίηση των δαπανών προς την Επιτροπή (ετήσια έκθεση, σημείο 4.25),
            
         
               Η.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να γίνεται διάκριση ανάμεσα στις εθνικές αρχές που έχουν συγκροτήσει λειτουργικά συστήματα εποπτείας και ελέγχου και τις εθνικές αρχές που ευθύνονται για μόνο εν μέρει αποτελεσματικά συστήματα, ούτως ώστε να αποφευχθούν πρόσθετες επιβαρύνσεις για όλα τα κράτη μέλη,
            
         
               Θ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη σοβαρού ενδιαφέροντος των κρατών μελών για τη διαδικασία απαλλαγής ενδέχεται να οφείλεται στις ανεπαρκείς προσπάθειες της Επιτροπής για δημόσιο, σαφή, αναμφίλεκτο και τεκμηριωμένο προσδιορισμό όσων κρατών μελών, περιφερειών και προγραμμάτων υστερούν στη διαχείριση των χρηματοδοτικών πόρων της Ένωσης,
            
         
               Ι.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υποχρεωτικές εθνικές δηλώσεις διαχείρισης, εκδιδόμενες και υπογραφόμενες σε υπουργικό επίπεδο και δεόντως ελεγχόμενες από ανεξάρτητο ελεγκτή, αποτελούν αναγκαίο μέσο για να αναχαιτιστεί η ανεπαρκής υπευθυνότητα ορισμένων εθνικών αρχών όσον αφορά τη χρησιμοποίηση και διαχείριση των χρηματικών πόρων της Ένωσης,
            
         
               ΙΑ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξημένη χρήση της προχρηματοδότησης από την Επιτροπή έχει συνέπειες στην ελεγκτική προσέγγιση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο θα μπορούσε να προσαρμόσει τη μεθοδολογία του στις νέες συνθήκες ώστε να εξασφαλιστεί η χρησιμότητα των πληροφοριών που παρέχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή,
            
         
               ΙΒ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση χρειάζεται περισσότερο παρά ποτέ ένα ισχυρό, ανεξάρτητο και αποτελεσματικό πραγματικά εξωτερικό σώμα ελεγκτών, γεγονός το οποίο φυσικά σημαίνει ότι τα Μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου –από σεβασμό προς τον φορολογούμενο– δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ορίζονται με πολιτικά αλλά μόνο με επαγγελματικά κριτήρια,
            
         
               ΙΓ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση καινοτόμων και πολύπλοκων χρηματοπιστωτικών μέσων πρέπει να εξισορροπείται με πλήρη διαφάνεια, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης πλήρων στοιχείων όλων των τελικών δικαιούχων, και με σαφείς κανόνες γνωστοποίησης, ώστε να αποσοβηθεί κάθε κίνδυνος για τον προϋπολογισμό και την υπόληψη της Ένωσης,
            
         
               ΙΔ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται με την Επιτροπή, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,
            
         
               ΙΕ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη, ακόμη και όταν έχουν ομοσπονδιακή δομή, φέρουν ευθύνη έναντι του εξωτερικού κόσμου και της Ένωσης,
            
         
               ΙΣΤ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι χρειάζεται αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση τόσο των ζητημάτων συμμόρφωσης όσο και των προβλημάτων σε σχέση με τις επιδόσεις, προκειμένου να ενισχυθεί η νομιμοποίηση της Ένωσης,
            
         
               ΙΖ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχής εξέλιξη της δήλωσης αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου με την πάροδο των ετών έχει συμβάλει στον εντοπισμό των τομέων όπου η διαχείριση των κρατών μελών και της Επιτροπής χρειάζεται βελτίωση,
            
         
               ΙΗ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυστυχώς, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν μπόρεσε, και πάλι, να εκδώσει θετική δήλωση αξιοπιστίας όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των πληρωμών·
            
         
      Δράσεις προτεραιότητας για την Επιτροπή
   
   
               1.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο σχέδιο υλοποίησης των ακόλουθων δράσεων προτεραιότητας:
               
                           —
                        
                        
                           στενή παρακολούθηση της χρησιμοποίησης μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής (ΜΧΤ), όπως περιγράφεται στην παράγραφο 21 του παρόντος ψηφίσματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           βελτίωση και ενίσχυση της αξιοπιστίας της αλυσίδας λογοδοσίας, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 36 του παρόντος ψηφίσματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           επανεξέταση της αυξημένης χρήσης της προχρηματοδότησης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 56 του παρόντος ψηφίσματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           δημιουργία αποτελεσματικού μηχανισμού κυρώσεων στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 124 του παρόντος ψηφίσματος·
                        
                     
         
      Η δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου
   
   
      Λογαριασμοί – θετική γνώμη
   
   
               2.
            
            
               επισημαίνει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής θέσης της Ένωσης την 31η Δεκεμβρίου 2010, καθώς και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή·
            
         
               3.
            
            
               επισημαίνει την έμφαση επί ειδικού θέματος όσον αφορά την αλλαγή της λογιστικής αντιμετώπισης των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής (ΜΧΤ) από την Επιτροπή, που δείχνει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν κίνδυνοι ουσιωδών ανακριβειών, παρόλο που η γνώμη που εκδίδεται για τους λογαριασμούς δεν έχει μεταβληθεί από το 2007· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάζει σε ετήσια βάση κατά πόσον η νέα μεταχείριση που υιοθετήθηκε αντανακλά πιστά την υποκείμενη πραγματικότητα·
            
         
      Νομιμότητα και κανονικότητα των εσόδων – θετική γνώμη
   
   
               4.
            
            
               παρατηρεί με ικανοποίηση ότι τα υποκείμενα στους λογαριασμούς έσοδα για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2010 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμα και κανονικά·
            
         
      Νομιμότητα και κανονικότητα των αναλήψεων υποχρεώσεων – θετική γνώμη
   
   
               5.
            
            
               παρατηρεί με ικανοποίηση ότι οι υποκείμενες στους λογαριασμούς αναλήψεις υποχρεώσεων για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2010 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·
            
         
      Νομιμότητα και κανονικότητα των πληρωμών – αρνητική γνώμη
   
   
               6.
            
            
               αποδοκιμάζει έντονα το γεγονός ότι οι πληρωμές εξακολουθούν να περιέχουν σημαντικό ποσοστό σφάλματος·
            
         
               7.
            
            
               κατανοεί ότι η αρνητική γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου βασίζεται στην παρατήρηση ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου είναι μόνο εν μέρει αποτελεσματικά και ότι, κατά συνέπεια, οι πληρωμές περιέχουν ποσοστό σφάλματος που εκτιμάται ότι βρίσκεται κατά πάσα πιθανότητα στο 3,7 %·
            
         
               8.
            
            
               υπενθυμίζει ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος στις πληρωμές για το οικονομικό έτος 2009 είχε εκτιμηθεί σε 3,3 %·
            
         
               9.
            
            
               ανησυχεί για την αύξηση αυτή, διότι ανατρέπει τη θετική τάση που παρατηρήθηκε κατά τα τελευταία χρόνια· καλεί την Επιτροπή να επιτύχει μία τάση που θα δείχνει σταθερή φθίνουσα πορεία των ποσοστών σφάλματος, όπως έχει ζητηθεί και σε προηγούμενα ψηφίσματα περί απαλλαγής·
            
         
               10.
            
            
               αποδίδει την εξέλιξη αυτή κυρίως στη σημαντική αύξηση του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος στον τομέα «Συνοχή, ενέργεια και μεταφορές», που έφθασε στο 7,7 %·
            
         
      Οριζόντια θέματα
   
   
      Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής (ΜΧΤ)
   
   
               11.
            
            
               υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή προωθεί μια αυξημένη χρήση των ΜΧΤ για το επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (7) παρά το γεγονός ότι η ίδια η Επιτροπή πιστεύει ότι τα ΜΧΤ παρουσιάζουν υψηλό κίνδυνο (8)· κατανοεί ότι τα ΜΧΤ συμπληρώνουν μάλλον παρά αντικαθιστούν τις υπάρχουσες επιχορηγήσεις, έχουν δε το πλεονέκτημα ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν περισσότερο από μία φορά·
            
         
               12.
            
            
               εκφράζει έντονη ανησυχία για την έλλειψη πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή των υφιστάμενων ΜΧΤ, η οποία φαίνεται να θίγει όλους τους τομείς πολιτικής (ετήσια έκθεση, σημεία 1.31 και 1.33)·
            
         
               13.
            
            
               αποδοκιμάζει την απουσία επίσημης υποχρέωσης υποβολής εκθέσεων και αναγνωρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να λαμβάνει πληροφορίες για την τρέχουσα χρήση των ΜΧΤ από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ)· εκφράζει ικανοποίηση για τη γενική έκθεση με τα πληροφοριακά στοιχεία που συγκέντρωσε η Επιτροπή σχετικά με τα «Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη με τις συνεισφορές του ΕΤΠΑ – κατάσταση την 31η Δεκεμβρίου 2010» (συγκεφαλαιωτική έκθεση για τα ΜΧΤ), η οποία υποβλήθηκε στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού· επισημαίνει ότι έχουν συσταθεί ΜΧΤ με συνολική προικοδότηση ύψους 8 100 000 000 EUR περίπου και ότι, έως το τέλος του 2010, είχαν λάβει πληρωμές ύψους 5 200 000 000 EUR περίπου από τα επιχειρησιακά προγράμματα της περιόδου 2007-2013 (ετήσια έκθεση, σημείο 4.32)·
            
         
               14.
            
            
               αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έλαβε πληροφορίες μόνο για 75 % περίπου των συνολικών συνεισφορών που διοχετεύθηκαν στα ΜΧΤ για τις επιχειρήσεις (9)· ανησυχεί για το γεγονός ότι οι πληροφορίες που διαβιβάσθηκαν από τα κράτη μέλη εμφάνιζαν αποκλίσεις ως προς την πληρότητα και την ακρίβειά τους και ότι ένας μικρός αριθμός κρατών μελών ή περιφερειών δεν διαβίβασαν πληροφορίες ή δεν συμπλήρωσαν τα υποδείγματα πληροφοριών παρακολούθησης· κατανοεί ότι αυτό καθιστά ανέφικτη για την Επιτροπή την κάλυψη όλων των ΜΧΤ την 31η Δεκεμβρίου 2010·
            
         
               15.
            
            
               υπογραμμίζει ότι:
               
                           —
                        
                        
                           ο ακριβής αριθμός και το μέγεθος των ειδικών ταμείων που δημιουργήθηκαν
                           [η Επιτροπή υπολογίζει ότι παρέχονται χρηματοδοτήσεις από περίπου 92 ειδικά ταμεία στη Γαλλία και την Ιταλία για τα οποία δεν ελήφθησαν εκθέσεις παρακολούθησης ή διαβιβάσθηκαν ελλιπείς πληροφορίες, πέραν των περίπου 300 ειδικών ταμείων για τα οποία παρασχέθηκαν πληροφοριακά στοιχεία (10)],
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι δείκτες με τιμές-στόχους που σχετίζονται με την αποτελεσματικότητα των ΜΧΤ
                           [για παράδειγμα, αριθμός των επενδύσεων σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, θέσεις εργασίας που δημιουργήθηκαν ή διαφυλάχθηκαν, πρόσθετοι πόροι που κινητοποιήθηκαν σε επίπεδο επιχείρησης ή ειδικού ταμείου (11)], και
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι δείκτες που σχετίζονται με την αποδοτικότητα και οικονομικότητα των ΜΧΤ
                           [για παράδειγμα, κόστος διαχείρισης και κατά πόσον παρέχονται κίνητρα για βέλτιστη χρήση των χρηματοδοτικών πόρων, πληροφοριακά στοιχεία για τις εξόδους από τα ταμεία και τις επιστροφές σε αυτά, πληροφοριακά στοιχεία για την κληρονομιά των ταμείων μετά την περίοδο προγραμματισμού (12)]
                        
                     αποτελούν σημαντικά και απαραίτητα στοιχεία για μια αξιολόγηση της χρήσης των ΜΧΤ, και αποδοκιμάζει το γεγονός ότι οι πληροφορίες αυτές δεν είναι ακόμη πλήρως διαθέσιμες·
            
         
               16.
            
            
               υπογραμμίζει με λύπη του τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου κυρίως στον τομέα της συνοχής, όπως την υπερβολική προικοδότηση των ΜΧΤ που κατέστησε δυνατή την παράκαμψη του κανόνα ν + 2 [ετήσια έκθεση, παράδειγμα 4.4 α)], τις καθυστερήσεις και τη βραδεία εφαρμογή των ΜΧΤ [ετήσια έκθεση, παράδειγμα 4.4 β)], τον παράτυπο κανόνα εκκαθάρισης [ετήσια έκθεση, παράδειγμα 4.4 γ)], τις χρηματοδοτικές συνεισφορές που καταβλήθηκαν ως προκαταβολή αμέσως μετά τη συγκρότηση της νομικής δομής των ΜΧΤ (ετήσια έκθεση, σημείο 4.34) και τα προβλήματα κατά τη διεξαγωγή των κατάλληλων ελέγχων των ΜΧΤ (ετήσια έκθεση, σημεία 4.35 και 4.36)·
            
         
               17.
            
            
               πιστεύει ότι οι παρατηρήσεις αυτές οφείλονται στην ελλιπή νομική βάση των ΜΧΤ· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι οι κανόνες που εφαρμόζονται για τα ΜΧΤ δεν προσδίδουν κατάλληλα κίνητρα για αποτελεσματική χρήση των ΜΧΤ· εκφράζει επίσης την ανησυχία του διότι αφήνουν υπερβολικά περιθώρια ευελιξίας στα κράτη μέλη· επικροτεί, ωστόσο, τις βελτιώσεις που πραγματοποιήθηκαν πρόσφατα στον καθορισμό νομικής βάσης για τα ΜΧΤ· τονίζει τις ακόλουθες πολύ σημαντικές ελλείψεις της νομικής βάσης η οποία αποτελούσε κατά την περίοδο εκείνη κανονισμό του Συμβουλίου (13):
               
                           —
                        
                        
                           ανεπαρκής πρόβλεψη για ενθάρρυνση ταχύρρυθμης εφαρμογής των ΜΧΤ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ανεπαρκής πρόβλεψη για τις απαιτήσεις μόχλευσης και ανανέωσης όσον αφορά τα ΜΧΤ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ανεπαρκής πρόβλεψη για την αποτροπή υπερβολικών προικοδοτήσεων·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ανεπαρκής πρόβλεψη για τη δημιουργία δομών διαχειριστικής αμοιβής που να παρέχουν κίνητρα για την αποτελεσματικότερη δυνατή χρήση των ΜΧΤ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ανεπαρκής πρόβλεψη για την κληρονομιά των ταμείων στο τέλος της περιόδου προγραμματισμού·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ασαφείς όροι επιλεξιμότητας για το κεφάλαιο λειτουργίας·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           πιθανότητα αδικαιολόγητης προτιμησιακής μεταχείρισης του ιδιωτικού τομέα·
                        
                     
         
               18.
            
            
               συμφωνεί με τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι πόροι που επιστράφηκαν και τα έσοδα που απέφεραν τα χρηματοδοτικά μέσα δεν πρέπει να αναδιοχετευθούν αλλού πριν από το κλείσιμο του επιχειρησιακού προγράμματος, αλλά να επιστραφούν στα σχετικά χρηματοδοτικά μέσα [Ελεγκτικό Συνέδριο, γνώμη αριθ. 7/2011 (14), σελίδα 11]· αναμένει ότι η εν λόγω σύσταση θα ληφθεί σοβαρά υπόψη κατά τη νομοθετική διαδικασία όσον αφορά την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών διατάξεων για τα διαρθρωτικά μέσα [COM(2011) 615 – 2011/0276(COD)]·
            
         
               19.
            
            
               σημειώνει με ικανοποίηση ότι τα άρθρα 130 και 131 της πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης [COM(2010) 815 - 2010/0395(COD)] προβλέπει τη δυνατότητα καθορισμού της χρονικής διάρκειας των χρηματοδοτικών μέσων· ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει σύνοψη των μέτρων που μπορούν να αποτρέψουν τους κινδύνους που προέρχονται από τα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής (ΜΧΤ) για τον προϋπολογισμό της Ένωσης·
            
         
               20.
            
            
               επισημαίνει ότι τα ΜΧΤ υπάρχουν και σε άλλους τομείς πολιτικής· διαβλέπει κίνδυνο αλληλεπικαλυπτόμενης και ασυνεπούς εφαρμογής των μέσων αυτών αν δεν υπάρχει επαρκής συντονισμός· καλεί συνεπώς το Ελεγκτικό Συνέδριο να ελέγξει τα ΜΧΤ οριζόντια, σε όλους τους τομείς πολιτικής·
            
         
               21.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να θεωρήσει δράση προτεραιότητας τη στενή παρακολούθηση της χρήσης των ΜΧΤ, μεταξύ άλλων:
               
                           —
                        
                        
                           αξιολογώντας αντικειμενικά και κριτικά τις μέχρι στιγμής εμπειρίες από τα ΜΧΤ στην πολιτική συνοχής για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, ιδίως σε σχέση με τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, συμπεριλαμβανομένων των διδαγμάτων και των συνεπειών, και να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της αξιολόγησης αυτής·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           προβλέποντας αξιολόγηση κινδύνων που εξετάζει τα διάφορα ΜΧΤ χωριστά και λαμβάνει υπόψη τη διάρθρωση του κινδύνου των δικαιούχων των ΜΧΤ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ολοκληρώνοντας τη διαδικασία συλλογής πληροφοριών από τα κράτη μέλη για ζητήματα που δεν έχουν ακόμη καλυφθεί πλήρως, όπως ο ακριβής αριθμός και το μέγεθος των ειδικών ταμείων και οι σημαντικοί δείκτες σχετικά με την αποτελεσματικότητα, αποδοτικότητα και οικονομικότητα των ΜΧΤ· αναπτύσσοντας μηχανισμούς για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων από τα κράτη μέλη·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           παρέχοντας κάθε χρόνο πληροφορίες στο Κοινοβούλιο, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, σχετικά με τη χρήση των ΜΧΤ στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων δεικτών για την αποτελεσματικότητα, αποδοτικότητα και οικονομικότητα των ΜΧΤ, καθώς και σχετικά με το πώς η Επιτροπή συντονίζει, εξασφαλίζει συνοχή και μετριάζει κινδύνους αλληλοεπικαλύψεων διαμέσου των τομέων πολιτικής·
                        
                     
         
      Ευθύνη και θέσεις της Επιτροπής
   
   
               22.
            
            
               υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 317 της ΣΛΕΕ, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό της Ένωσης με δική της ευθύνη· υπογραμμίζει ότι, όταν η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό με επιμερισμένη διαχείριση, μεταβιβάζονται καθήκοντα εκτέλεσης στα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 53β του δημοσιονομικού κανονισμού·
            
         
               23.
            
            
               τονίζει εκ νέου (15) ότι η Επιτροπή φέρει συνεπώς την πρωταρχική ευθύνη για τη διαχείριση των σχετικών χρηματοδοτικών πόρων της Ένωσης και ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή έχει την υποχρέωση να λαμβάνει μέτρα που αποσκοπούν στην εξασφάλιση της νομιμότητας και κανονικότητας καθώς και της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·
            
         
               24.
            
            
               τονίζει η Επιτροπή δεν είναι δυνατόν να μεταθέσει τη δημοσιονομική ευθύνη της στα κράτη μέλη, ούτε καν όταν έχει εντοπιστεί διαχειριστική αδυναμία ή παρατυπία σε επίπεδο κράτους μέλους·
            
         
               25.
            
            
               θεωρεί ότι η πρόσφορη χρησιμοποίηση του όρου «επιμερισμένη διαχείριση» πρέπει να βασίζεται στη θεμελιώδη αρχή ότι η Ένωση μεταβιβάζει ορισμένες από τις αρμοδιότητές της στα κράτη μέλη και ότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται να φέρουν σε πέρας το δικό τους μέρος του όλου έργου σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ένωσης· ζητεί την πλήρη εφαρμογή του σημείου 44 της διοργανικής συμφωνίας, της 17ης Μαΐου 2006, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (16)· θεωρεί ότι οι ετήσιες συνόψεις των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και δηλώσεων πρέπει να δημοσιοποιούνται, προκειμένου να συμβάλλουν στη βελτίωση της διαχείρισης του προϋπολογισμού της Ένωσης·
            
         
               26.
            
            
               επισημαίνει τον στενό δεσμό ανάμεσα στην τελική ευθύνη της Επιτροπής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού και τη σπουδαιότητα της διαδικασίας απαλλαγής· τονίζει ότι η τελική ευθύνη της Επιτροπής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού καλύπτει επίσης τις αδυναμίες των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών·
            
         
               27.
            
            
               τονίζει ότι η δημοσιονομική ευθύνη είναι και θα παραμείνει αδιαίρετη και υπενθυμίζει το άρθρο 53β παράγραφος 4 του δημοσιονομικού κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο: «Για να βεβαιώνεται ότι οι πόροι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες, η Επιτροπή εφαρμόζει διαδικασίες εκκαθάρισης λογαριασμών ή μηχανισμούς δημοσιονομικών διορθώσεων που της επιτρέπουν να αναλαμβάνει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού» (η έμφαση προστέθηκε)·
            
         
               28.
            
            
               υπογραμμίζει εν προκειμένω τη σπουδαιότητα των θέσεων της Επιτροπής· επισημαίνει ωστόσο ότι οι γενικές παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων (ΕΕΔ) της Επιτροπής, σύμφωνα με τις οποίες δεν υπήρξε καμία καθοδήγηση για τον υπολογισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος ή του εναπομένοντος κινδύνου· επισημαίνει περαιτέρω ότι τα στοιχεία αυτά έχουν αποκτήσει σπουδαιότητα ως προς το αν χρειάζεται η διατύπωση επιφυλάξεων (ετήσια έκθεση, σημεία 1.19 και 1.20)· το ανησυχεί το γεγονός ότι αυτό έχει ως αποτέλεσμα ασυνέπειες στην εφαρμογή μεταξύ των Γενικών Διευθύνσεων·
            
         
               29.
            
            
               επισημαίνει περαιτέρω τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις ακόλουθες επιμέρους ΕΕΔ:
               
                           —
                        
                        
                           η επιφύλαξη σχετικά με τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης του άξονα 2 δεν έπρεπε να αρθεί (ετήσια έκθεση, σημείο 3.53), ενώ ο υπολογισμός των εναπομενόντων ποσοστών σφάλματος για τα καθεστώτα ενίσχυσης παρουσιάζει αδυναμίες (ετήσια έκθεση, σημείο 3.54)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το καθ’ υπολογισμό ποσό που εκτίθεται σε κίνδυνο, όπως παρουσιάστηκε στις ΕΕΔ της Γενικής Διεύθυνσης Περιφερειακής Πολιτικής (ΓΔ REGIO) και της Γενικής Διεύθυνσης Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης (ΓΔ EMPL) ενδέχεται να υποεκτιμήθηκε (ετήσια έκθεση, παράρτημα 4.3)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ο υπολογισμός του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, όπως παρουσιάστηκε στην ΕΕΔ της Γενικής Διεύθυνσης Διεύρυνσης, αφορά μόνο το 30 % των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν (ετήσια έκθεση, σημείο 5.33)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η ΕΕΔ του EuropeAid παρέχει μερικώς μόνο ορθή αξιολόγηση της δημοσιονομικής διαχείρισης από την άποψη της κανονικότητας (ετήσια έκθεση, σημείο 5.34)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η επιφύλαξη σχετικά με το 6ο πρόγραμμα-πλαίσιο στην ΕΕΔ της Γενικής Διεύθυνσης Κοινωνίας των Πληροφοριών και Μέσων Ενημέρωσης έπρεπε να είχε διατηρηθεί (ετήσια έκθεση, σημείο 6.47)·
                        
                     
         
               30.
            
            
               υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι όλες οι επιφυλάξεις περιλαμβάνονται ως παράρτημα στη συγκεφαλαιωτική έκθεση της Επιτροπής και υπογραμμίζει ότι, με την έγκριση της συγκεφαλαιωτικής έκθεσης, η Επιτροπή «αναλαμβάνει τη συνολική πολιτική ευθύνη για τη διαχείριση που ασκούν οι Γενικοί Διευθυντές και οι προϊστάμενοι υπηρεσιών, βάσει των δηλώσεων αξιοπιστίας και των επιφυλάξεων που διατυπώνουν στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους» (17)·
            
         
               31.
            
            
               υπογραμμίζει ότι το Σώμα των Επιτρόπων και οι Επίτροποι αναλαμβάνουν έτσι την τελική ευθύνη για την αξιοπιστία και πληρότητα των επιφυλάξεων που διατυπώνονται από τους γενικούς διευθυντές και τους προϊστάμενους μονάδας που ενεργούν ως «κύριοι διατάκτες», και τονίζει ότι η μεταβίβαση αρμοδιοτήτων σε καμία περίπτωση δεν αναιρεί την τελική ευθύνη από το Σώμα και τους Επιτρόπους·
            
         
               32.
            
            
               επισημαίνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη συνολική γνώμη του εσωτερικού ελεγκτή· πιστεύει ότι, αν δεν υπάρξει μια ουσιώδης επανεξέταση που να ανταποκρίνεται στις ανησυχίες του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η χρησιμότητα της συνολικής γνώμης θα παραμείνει περιορισμένη·
            
         
               33.
            
            
               ανησυχεί έντονα για τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις ΕΕΔ και τη συγκεφαλαιωτική έκθεση (ετήσια έκθεση, σημείο 1.17 - 1.25)· θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις αυτές χωρίς καθυστέρηση, προκειμένου να διατηρηθεί η αξία των εν λόγω εγγράφων ως μέσων λογοδοσίας· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι ο υπολογισμός του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος αποτελεί μόνο μία από τις μεθόδους που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για την εκτίμηση του ποσού που εκτίθεται σε κίνδυνο· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει συνεκτικές κατευθυντήριες γραμμές που να εφαρμόζονται από όλες τις Γενικές Διευθύνσεις·
            
         
               34.
            
            
               επισημαίνει την πράσινη βίβλο της Επιτροπής σχετικά με το ενωσιακό πλαίσιο εταιρικής διακυβέρνησης (18) για τον ιδιωτικό τομέα· επισημαίνει περαιτέρω ότι η Επιτροπή έχει επιτύχει μεγάλη πρόοδο όσον αφορά μια επαρκή εταιρική διακυβέρνηση στο εσωτερικό της, μετά τα γεγονότα που οδήγησαν στην παραίτηση της Επιτροπής Santer το 1999·
            
         
               35.
            
            
               σημειώνει τη δήλωση διακυβέρνησης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 30ής Μαΐου 2007, η οποία καλύπτει την εσωτερική λειτουργία της Επιτροπής και εξηγεί τον τρόπο με τον οποίο διευθύνεται και ελέγχεται καθώς και τις σχέσεις της με τους ενδιαφερόμενους φορείς· ενθαρρύνει την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω την εταιρική της διακυβέρνηση και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις δράσεις και τα μέτρα που εγκρίθηκαν:
               
                           —
                        
                        
                           ενσωματώνοντας όσα στοιχεία εταιρικής διακυβέρνησης απαιτεί ή προτείνει η ενωσιακή νομοθεσία περί εταιρειών και είναι κατάλληλα για τα θεσμικά όργανα της Ένωσης·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           λαμβάνοντας μέτρα που θα επιτρέπουν στον πρόεδρο να υπογράφει τους λογαριασμούς και να υποβάλλει μαζί με τους λογαριασμούς:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       περιγραφή των κινδύνων και αβεβαιοτήτων που θα μπορούσαν να επηρεάσουν την επίτευξη των στόχων πολιτικής, καθώς και δήλωση με την οποία ο πρόεδρος, μαζί με το Σώμα των Επιτρόπων, θα αναλαμβάνει ευθύνη για τη διαχείριση κινδύνου· και
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       επίσημη δήλωση εταιρικής διακυβέρνησης, η οποία θα αναφέρει με σαφήνεια ποια διεθνή πρότυπα εταιρικής διακυβέρνησης εφαρμόζει η Επιτροπή καθώς επίσης τον στόχο και πλήρεις εξηγήσεις εάν υπάρχει ανάγκη απομάκρυνσης από τις συστάσεις του κώδικα εταιρικής διακυβέρνησης (αρχή της «συμμόρφωσης ή εξήγησης»)·
                                    
                                 
                     
         
               36.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να θεωρήσει δράση προτεραιότητας τη βελτίωση και ενίσχυση της αλυσίδας λογοδοσίας, μεταξύ άλλων:
               
                           —
                        
                        
                           παρέχοντας στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού πλήρη εικόνα των ετησίων συνόψεων των κρατών μελών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει υποβάλει μέχρι σήμερα πληροφορίες σχετικά με τις ετήσιες συνόψεις, δεδομένου ότι οι συνόψεις αυτές, χωρίς γνώση του περιεχομένου τους, δεν μπορούν να θεωρηθούν εθνικές δηλώσεις διαχείρισης·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           προβαίνοντας σε πολιτική δήλωση με την οποία δέχεται την τελική και συνολική ευθύνη της για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, συμπεριλαμβανομένου του μέρους του προϋπολογισμού το οποίο εκτελείται υπό επιμερισμένη διαχείριση·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           προσθέτοντας την υπογραφή του αρμόδιου Επιτρόπου στην ΕΕΔ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           καταρτίζοντας τις ΕΕΔ σύμφωνα με την αρχή της αντικειμενικότητας, με αποφυγή των υπεραισιόδοξων εκτιμήσεων·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           παρέχοντας υποχρεωτική, πλήρη και ουσιαστική καθοδήγηση στις γενικές διευθύνσεις, ιδίως όσον αφορά τον τρόπο υπολογισμού του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος και των εναπομενόντων κινδύνων σύμφωνα με την αρχή της σύνεσης·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           παρέχοντας στο πλαίσιο κάθε ΕΕΔ πλήρη και αξιόπιστη εξήγηση της σχέσης ανάμεσα στον εναπομένοντα κίνδυνο ή το εναπομένον ποσοστό σφάλματος και το ποσοστό σφάλματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει, σε στενή συνεργασία με το Ελεγκτικό Συνέδριο, δυνατότητες για την ευθυγράμμιση της μεθόδου που χρησιμοποιεί για τον υπολογισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, με τη μέθοδο που χρησιμοποιεί το Ελεγκτικό Συνέδριο για τον υπολογισμό του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           επανεξετάζοντας τη μεθοδολογία της συνολικής ελεγκτικής γνώμης του εσωτερικού ελεγκτή και αντιμετωπίζοντας τις αδυναμίες που εντοπίστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αναλύοντας κατά πόσον οι διευθετήσεις εταιρικής διακυβέρνησης της Επιτροπής θα μπορούσαν αν βελτιωθούν περαιτέρω, λαμβανομένης υπόψη της προαναφερθείσας πράσινης βίβλου της Επιτροπής σχετικά με το ενωσιακό πλαίσιο εταιρικής διακυβέρνησης για τον ιδιωτικό τομέα·
                        
                     
         
      Ευρωπαϊκά Σχολεία
   
   
               37.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του διότι, παρά τα υψηλά κονδύλια του προϋπολογισμού που προβλέπονται για τα ευρωπαϊκά σχολεία, τα σχολεία αυτά εξακολουθούν να μην εκπληρώνουν τη βασική τους αποστολή, η οποία συνίσταται στη διάθεση επαρκών θέσεων στις ζητούμενες γλώσσες και κοντά στον τόπο εργασίας και διαμονής των υπαλλήλων, και αντ’ αυτού έχουν διευρύνει τις δραστηριότητές τους σε άλλους τομείς εκπαίδευσης·
            
         
               38.
            
            
               αναγνωρίζει ότι ένα σημαντικό πρόβλημα έγκειται στις δομές λήψης αποφάσεων και χρηματοδότησης που προβλέπονται στη σύμβαση σχετικά με το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων· ως εκ τούτου, ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τις δυνατότητες αναθεώρησης της εν λόγω σύμβασης και να υποβάλει έκθεση, έως την 31η Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο· καλεί την Επιτροπή να εντείνει, στο μεταξύ, τις προσπάθειες για την επίτευξη των προαναφερομένων στόχων, με την καταλληλότερη χρήση των προβλεπόμενων κονδυλίων του προϋπολογισμού·
            
         
      Η διοίκηση της Επιτροπής
   
   
               39.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή διευκρινίσεις σχετικά με τα σχέδιά της για μετακόμιση, τις δαπάνες που συνδέονται με αυτήν, τους χώρους γραφείων που θα ελευθερωθούν και τους χώρους γραφείων που θα προστεθούν, καθώς και τον αριθμό των υπαλλήλων σε κάθε γενική διεύθυνση τους οποίους αφορά η μετακόμιση·
            
         
               40.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή να προβεί χωρίς καθυστέρηση στην ανακατάταξη όλων των έκτακτων υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), σύμφωνα με τη δήλωση του Επιτρόπου κ. Šefčovič στο ερωτηματολόγιο σχετικά με την προετοιμασία της παρούσας απαλλαγής (19)·
            
         
               41.
            
            
               επισημαίνει ότι, το 2010, η Επιτροπή, στο πλαίσιο της διαδικασίας έγκρισης του ελαστικού ωραρίου εργασίας («Flexitime») και της αντισταθμιστικής άδειας για υπερωρίες ως παροχή υπηρεσιών σε εθελοντική βάση, ενέκρινε περίπου 90 000 πρόσθετες ημέρες άδειας για το προσωπικό της, πράγμα το οποίο αντιστοιχεί σε περίπου 445 θέσεις εργασίας, αν και το άρθρο 56 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης ορίζει ότι υπερωρίες που πραγματοποιούνται από υπαλλήλους βαθμού AD 5/AST 5 και άνω δεν αντισταθμίζονται· ζητεί διευκρινίσεις για το συνολικό κόστος που προκύπτει για τον φορολογούμενο από την αντισταθμιστική άδεια για υπερωρίες·
            
         
      Ευθύνη των κρατών μελών
   
   
               42.
            
            
               υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 317 της ΣΛΕΕ, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό της Ένωσης με δική της ευθύνη, αλλά και σε συνεργασία με τα κράτη μέλη·
            
         
               43.
            
            
               τονίζει ότι οι δύο τομείς πολιτικής που είναι επιρρεπείς στα υψηλότερα ποσοστά σφάλματος («Συνοχή, μεταφορές και ενέργεια» και «Γεωργία και φυσικοί πόροι») υπάγονται σε επιμερισμένη διαχείριση, και εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος εκτιμάται σε 7,7 % και 2,3 % αντιστοίχως·
            
         
               44.
            
            
               στο πλαίσιο αυτό, εκφράζει ικανοποίηση για την ανάλυση της Επιτροπής όσον αφορά τα σφάλματα που επεσήμανε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2006-2009, στην οποία τονίζεται για πρώτη φορά το γεγονός ότι, για το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής, τρία κράτη μέλη (η Ισπανία, η Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο) έχουν συμβάλει σωρευτικά κατά 59 % στα προσδιορίσιμα ποσοτικώς σφάλματα που εντοπίστηκαν κατά την περίοδο αυτή και ότι για το ΕΚΤ τέσσερα κράτη μέλη (η Ισπανία, η Πορτογαλία, το ΗΒ και η Γερμανία) έχουν συμβάλει σωρευτικά κατά 68 % στα ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα που εντοπίστηκαν κατά την περίοδο αυτή στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή (20)· επισημαίνει ότι, για το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής, τα περισσότερα σφάλματα που διαπιστώθηκαν στην Ιταλία προέρχονται από τις περιοχές της Καλαβρίας, της Καμπανίας και της Απουλίας, και ότι στην Ισπανία το 75 % των σφαλμάτων που διαπιστώθηκαν εντοπίζεται σε μικρό αριθμό επιχειρησιακών προγραμμάτων στις περιοχές της Ανδαλουσίας, της Βαλένθια και της Καστίλλης-Λα Μάντσα (21)· διαπιστώνει, επίσης, ότι η Ισπανία και η Ιταλία έχουν επίσης συμβάλει σημαντικά στο ποσοστό σφάλματος για το οικονομικό έτος 2010·
            
         
               45.
            
            
               επισημαίνει ότι τα προβλήματα στην Ιταλία σχετικά με το ΕΤΠΑ «σχετίζονται με συστημικές αδυναμίες που εντοπίστηκαν σε επίπεδο ελεγκτικών και διαχειριστικών αρχών» και με «την εφαρμογή των κανόνων δημόσιων συμβάσεων και επιλογής σχεδίων, συμπεριλαμβανομένης της επιλεξιμότητας αναδρομικών σχεδίων» (22)· επισημαίνει περαιτέρω ότι στην Ισπανία τα προβλήματα οφείλονται σε ένα πολύπλοκο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου που «μπορεί να οδηγήσει στην πράξη σε ασαφή κατανομή αρμοδιοτήτων καθώς και στην έλλειψη αποτελεσματικής επιτήρησης εκ μέρους της διαχειριστικής αρχής» (23)·
            
         
               46.
            
            
               υπενθυμίζει ότι οι υπουργοί οικονομικών της Ελλάδας, της Ιταλίας και της Ισπανίας προσκλήθηκαν για ανταλλαγή απόψεων στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού· εκφράζει λύπη διότι κανείς από τους προσκεκλημένους υπουργούς οικονομικών δεν φάνηκε να συζητεί με τα μέλη της εν λόγω επιτροπής για τα αποτελέσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου με στόχο τη βελτίωση της διαχείρισης των διαρθρωτικών ταμείων και ενδεχομένως της νομικής βάσης· ζητεί από τον πρόεδρο του να θέσει υπό συζήτηση στην επόμενη συνάντηση των αρχηγών κρατών την άρνηση των εν λόγω υπουργών οικονομικών να συζητήσουν δημοσίως αυτά τα σημαντικά ζητήματα με την αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου·
            
         
               47.
            
            
               υπενθυμίζει ότι έχει κατ’ επανάληψη καλέσει την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για την καθιέρωση υποχρεωτικών εθνικών δηλώσεων διαχείρισης (NMD) που εκδίδονται, δημοσιοποιούνται και ελέγχονται δεόντως από την αρμόδια αρχή ελέγχου, στο πλαίσιο της τελικής και συνολικής ευθύνης της Επιτροπής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης· τονίζει ότι οι εν λόγω υποχρεωτικές εθνικές δηλώσεις διαχείρισης θα πρέπει να περιέχουν όλες τις πληροφορίες όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των κονδυλίων της Ένωσης·
            
         
               48.
            
            
               προτείνει, το περιεχόμενο των εθνικών δηλώσεων που υπογράφονται σε επίπεδο γενικών διευθύνσεων να είναι σύμμορφο με τις διεθνείς προδιαγραφές ελέγχου και να χρησιμοποιείται στη διαδικασία λογιστικού ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου, να βασίζεται δε, μεταξύ άλλων, στις δηλώσεις των αρχών στις οποίες έχουν ανατεθεί καθήκοντα διαχείρισης·
            
         
               49.
            
            
               επισημαίνει τις σημαντικές διαφορές που υπάρχουν στις διοικητικές επιδόσεις των κρατών μελών στον τομέα των εσόδων και εξόδων στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, ιδιαίτερα σε σχέση με τον εντοπισμό παρατυπιών, απάτης και σφαλμάτων, και τη δημοσιονομική παρακολούθηση τόσο στον τομέα των τελωνείων όσο και στη χρησιμοποίηση των χρηματοδοτικών πόρων της Ένωσης· είναι της άποψης ότι, εάν όλα τα κράτη μέλη επετύγχαναν καλές επιδόσεις, και μόνον στον τομέα των τελωνείων, τούτο θα μπορούσε να αποφέρει στον προϋπολογισμό της Ένωσης πρόσθετα (καθαρά) έσοδα ύψους τουλάχιστον 100 000 000 EUR· σημειώνει ότι η Επιτροπή μέχρι σήμερα ελέγχει τις διοικητικές επιδόσεις από περίπτωση σε περίπτωση και εκ των υστέρων και, για τον λόγο αυτό, δεν πραγματοποιεί επαρκή ανάλυση των τάσεων για τον εντοπισμό τομέων κινδύνου· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει τη μέθοδο ανάλυσης των τάσεων για τον εντοπισμό των δημοσιονομικών κινδύνων και να λάβει μέτρα για τη βελτίωση των διοικητικών επιδόσεων των κρατών μελών·
            
         
      Η Βουλγαρία και η Ρουμανία
   
   
               50.
            
            
               επισημαίνει με μεγάλη ανησυχία την ενδιάμεση έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο που σημείωσε η Βουλγαρία στο πλαίσιο του μηχανισμού συνεργασίας και ελέγχου· εκφράζει την ανησυχία του για την κατάσταση του βουλγαρικού δικαστικού συστήματος που εξακολουθεί να είναι αξιοθρήνητη· επισημαίνει ότι ευρίσκονται υπό εξέλιξη 27 ποινικές υποθέσεις κατά 28 δικαστών· ζητεί διευκρινίσεις για μια σειρά από καταγγελίες για απάτη σε σχέση με κονδύλια της Ένωσης στη Βουλγαρία, οι οποίες προκάλεσαν την αναστολή των πληρωμών το 2008 και για τις οποίες η εισαγγελία σταμάτησε τις έρευνες, αν και οι έρευνες για ανάλογες περιπτώσεις που βασίζονταν στα ίδια περιστατικά συνεχίστηκαν σε άλλο κράτος μέλος· εκφράζει την έκπληξή του διότι, σε όλες τις υποθέσεις απάτης σε σχέση με κονδύλια της Ένωσης οι οποίες παραπέμφθηκαν στη δικαιοσύνη, η ποινική δίωξη αντικαταστάθηκε από διοικητικές κυρώσεις και σε μία σημαντική υπόθεση απάτης σε σχέση με κονδύλια της Ένωσης η διαδικασία έφεσης διήρκεσε πάνω από 18 μήνες· εκφράζει επίσης τη λύπη του διότι αγνοήθηκε η σύσταση της Επιτροπής να μην εξουσιοδοτηθεί η εθνική επιτροπή εντοπισμού και δήμευσης των προϊόντων που προέρχονται από εγκληματικές δραστηριότητες (CEPACA) να προβεί σε προληπτικό έλεγχο των περιουσιακών στοιχείων ανωτέρων υπαλλήλων και πολιτικών· εκφράζει την ανησυχία του διότι στη Βουλγαρία δεν εφαρμόζεται η πρακτική της ενιαίας, έγκαιρης και συστηματικής δημοσίευσης αιτιολογημένων δικαστικών αποφάσεων· ζητεί από την Επιτροπή να ασκήσει πίεση στις δικαστικές αρχές προκειμένου αυτές να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την υλοποίηση μεταρρυθμίσεων και να εφαρμόσουν το ταχύτερο δυνατόν τις συστάσεις της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή, σε αυτό το πλαίσιο, να δημοσιεύσει τα χρηματικά ποσά που διατίθενται για τη στήριξη των μεταρρυθμιστικών προσπαθειών της Βουλγαρίας και να αξιολογήσει κατά πόσον οι πληρωμές έχουν επιτύχει τα υπεσχημένα αποτελέσματα· αναμένει να πραγματοποιηθούν σοβαρές βελτιώσεις εντός του επομένου έτους, με την περαιτέρω εξέταση και την κατάρτιση, εκ μέρους της Επιτροπής, σε συνεργασία με τη βουλγαρική κυβέρνηση, καταλόγου μέτρων για την αποκατάσταση της ακεραιότητας του βουλγαρικού δικαστικού συστήματος·
            
         
               51.
            
            
               επισημαίνει με μεγάλη ανησυχία την ενδιάμεση έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο που σημείωσε η Ρουμανία στο πλαίσιο του μηχανισμού συνεργασίας και ελέγχου· εκφράζει, ωστόσο, την ικανοποίησή του για τη θετική ανοδική τάση που παρατηρείται στα αποτελέσματα που επιτυγχάνει η Εθνική Υπηρεσία Ακεραιότητας (ANI) όσον αφορά τη δίωξη για υποθέσεις αδικαιολόγητου πλουτισμού και τον εντοπισμό συγκρούσεων συμφερόντων· παρατηρεί ότι οι πόροι της ANI αυξήθηκαν με χρήματα της Ένωσης· σημειώνει, ωστόσο, με ανησυχία ότι δεν δίνεται κατά ενιαίο τρόπο συνέχεια στις περιπτώσεις που εντοπίζει η ANI και ότι στη συνέχεια που δίνεται παρατηρούνται συχνά καθυστερήσεις· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Εθνική Διεύθυνση Καταπολέμησης της Διαφθοράς (DNA) συνέχισε να λειτουργεί ως αποτελεσματική εισαγγελική υπηρεσία σε υποθέσεις διαφθοράς υψηλού επιπέδου· επισημαίνει ότι το 2011 απαγγέλθηκαν περισσότερες κατηγορίες, εκδόθηκαν περισσότερες δικαστικές αποφάσεις και υπήρξαν περισσότερες καταδίκες, ενώ επιταχύνθηκε η εκδίκαση των υποθέσεων στο Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο, γεγονός που οδήγησε σε αύξηση των τελεσίδικων δικαστικών αποφάσεων για υποθέσεις της DNA κατά 85 % σε σύγκριση με το 2011 (24)· εκφράζει ανησυχία για τα αποτελέσματα μιας ανάλυσης δικαστικών αποφάσεων για περιπτώσεις διαφθοράς σε υψηλό επίπεδο, σύμφωνα με τα οποία 60 % των ποινών αναστέλλονται και οι ποινές που επιβάλλονται παραμένουν συχνά στο ελάχιστο προβλεπόμενο από το νόμο επίπεδο· εκφράζει επίσης την έκπληξή του για τη μη ικανοποιητική πρακτική που ακολουθείται όσον αφορά την έγκαιρη δημοσίευση των δικαστικών αποφάσεων επί της ουσίας, πρακτική η οποία επιτείνει τον κίνδυνο παραγραφής σε ορισμένες περιπτώσεις διαφθοράς σε υψηλό επίπεδο, λόγω της χρονοτριβής στην εκδίκαση επί της ουσίας, που οφείλεται στις παρατεταμένες προθεσμίες προσφυγής σε ένδικα μέσα· ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύσει τα χρηματικά ποσά που διατίθενται για τη στήριξη των μεταρρυθμιστικών προσπαθειών της Ρουμανίας στον τομέα της δικαιοσύνης· αναμένει να πραγματοποιηθούν περαιτέρω βελτιώσεις εντός του επομένου έτους· ζητεί από την Επιτροπή να ασκήσει πίεση στη ρουμανική κυβέρνηση προκειμένου η τελευταία να εφαρμόσει τις συστάσεις της Επιτροπής· αναμένει από την Επιτροπή να ζητήσει με αυστηρότητα από τη ρουμανική κυβέρνηση να εντείνει τις προσπάθειές της για την ανάπτυξη ενιαίας νομολογίας σε υποθέσεις που αφορούν τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει με επιμονή και αποφασιστικότητα από τη ρουμανική κυβέρνηση να εξασφαλίσει την εφαρμογή των συστάσεων της Επιτροπής και την κατάρτιση σαφούς και ολοκληρωμένου σχεδίου εφαρμογής για την προετοιμασία της εφαρμογής των διατάξεων του ποινικού κώδικα και του κώδικα ποινικής δικονομίας· αναμένει να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες όσον αφορά την κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων που προέρχονται από εγκληματικές δραστηριότητες στη Ρουμανία· αναμένει επίσης από την Επιτροπή, να λάβει, σε συνεργασία με τη ρουμανική κυβέρνηση, σειρά μέτρων για τη βελτίωση της ακεραιότητας του ρουμανικού δικαστικού συστήματος·
            
         
      Προχρηματοδοτήσεις
   
   
               52.
            
            
               επισημαίνει ότι οι προχρηματοδοτήσεις θεωρήθηκαν αναγκαίες προκειμένου οι δικαιούχοι να ξεκινήσουν τη συμφωνημένη δράση·
            
         
               53.
            
            
               σημειώνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με τις οποίες η Επιτροπή αύξησε σημαντικά τη χρήση των προχρηματοδοτήσεων κατά τα έτη 2005 –2010 (ετήσια έκθεση, σημείο 1.28)· εκφράζει την ανησυχία του διότι παρατηρείται μη εκκαθάριση προχρηματοδοτήσεων (ετήσια έκθεση, σημείο 1.29, και σημείο 86 της γνώμης αριθ. 6/2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου)·
            
         
               54.
            
            
               εκφράζει επίσης ανησυχία όσον αφορά την επίδραση των προχρηματοδοτήσεων, κυρίως στους τομείς πολιτικής «Εξωτερική βοήθεια, ανάπτυξη και διεύρυνση» και «Έρευνα και εσωτερικές πολιτικές»· επισημαίνει την αυξημένη χρήση των προχρηματοδοτήσεων και συνολικό ποσοστό σφάλματος κάτω του 2 % στους δύο αυτούς τομείς πολιτικής· σημειώνει επίσης τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τα οποία οι προχρηματοδοτήσεις δεν περιείχαν ουσιώδη σφάλματα, αλλά οι ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές εξακολουθούν να περιέχουν ουσιώδη σφάλματα (ετήσια έκθεση, σημεία 5.35 και 6.48)·
            
         
               55.
            
            
               πιστεύει ότι η Επιτροπή, καταβάλλοντας μεγάλα ποσά προχρηματοδοτήσεων, αναλαμβάνει αυξημένο χρηματοοικονομικό κίνδυνο, για παράδειγμα σε περίπτωση αφερεγγυότητας δικαιούχων, καθώς και αυξημένο κίνδυνο για τη νομιμότητα και κανονικότητα, δεδομένου ότι η αποδοχή των δαπανών που δηλώνονται από τους δικαιούχους αναβάλλεται για αργότερα·
            
         
               56.
            
            
               πιστεύει ότι είναι αποτελεσματικότερο να προλαμβάνονται οι παρατυπίες παρά να διορθώνονται εκ των υστέρων οι πληρωμές με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών· ως εκ τούτου, καλεί την Επιτροπή να θεωρήσει δράση προτεραιότητας την επανεξέταση της αυξημένης χρήσης των προχρηματοδοτήσεων καθώς και του ελέγχου και των μηχανισμών ελέγχου:
               
                           —
                        
                        
                           ενημερώνοντας το Κοινοβούλιο σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η Επιτροπή προέβη σε αυξημένη χρήση της προχρηματοδότησης μεταξύ του 2005 και του 2010·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           προσαρμόζοντας το επίπεδο των προχρηματοδοτήσεων των διάφορων προγραμμάτων σε ένα επίπεδο το οποίο θα εξασφαλίσει στον δικαιούχο το αναγκαίο χρηματικό απόθεμα για να ξεκινήσει το έργο, ενώ ταυτόχρονα θα διαφυλάσσονται τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και παρέχοντας στο Κοινοβούλιο τη σχετική ενημέρωση·
                        
                     
         
      Εκκρεμείς δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων
   
   
               57.
            
            
               υπενθυμίζει ότι οι εκκρεμείς δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων είναι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που δεσμεύθηκαν αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν (δηλαδή δεν έγιναν οι αντίστοιχες πληρωμές) και ότι προέρχονται κυρίως από πολυετή προγράμματα (π.χ. συνοχή), στα οποία οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιούνται κατά τα πρώτα έτη της περιόδου προγραμματισμού ενώ οι αντίστοιχες πληρωμές πραγματοποιούνται σταδιακά καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού·
            
         
               58.
            
            
               επισημαίνει ότι ένα υψηλό επίπεδο εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων ενδεχομένως υποδηλώνει ότι τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην απορρόφηση των διατιθέμενων ποσών·
            
         
               59.
            
            
               επισημαίνει ότι, το 2010, το Ελεγκτικό Συνέδριο βρήκε ότι οι εν λόγω εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων αυξήθηκαν κατά σχεδόν 10 % σε ποσό περίπου 194 000 000 000 EUR (ετήσια έκθεση, σημείο 1.43 και γράφημα 1.2), πράγμα το οποίο αντιπροσωπεύει σχεδόν τρία έτη δαπανών με τον σημερινό ρυθμό·
            
         
               60.
            
            
               πιστεύει ότι, όσον αφορά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, υπάρχει κίνδυνος:
               
                           —
                        
                        
                           τα δεσμευμένα κονδύλια να χρειαστεί να δαπανηθούν ταχύτερα από ό,τι συνήθως, με αποτέλεσμα να αυξηθεί ο κίνδυνος σφάλματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στα τέλη της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, να προσπαθήσουν ενδεχομένως τα κράτη μέλη να απορροφήσουν όλα τα δεσμευμένα κονδύλια, οπότε ίσως να συγχρηματοδοτήσουν σχέδια που έχουν ήδη υλοποιηθεί με χρηματοδότηση από εθνικούς πόρους (τα λεγόμενα «αναδρομικά» σχέδια, τα οποία δεν έχουν περάσει από το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου της Ένωσης και είναι επομένως πιο επιρρεπή σε σφάλματα)·
                        
                     
         
               61.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τον όγκο των αναλήψεων υποχρεώσεων που απομένουν προς εκκαθάριση ανά κράτος μέλος, καθώς και σχετικά με τη συνεργασία της με τα κράτη μέλη που έχει ως στόχο τον εντοπισμό των τομέων υψηλού κινδύνου όσον αφορά την απορρόφηση κονδυλίων και την κανονικότητα των πράξεων, καθώς και την αντιμετώπιση του κινδύνου·
            
         
      Δημοσιονομική συνεισφορά σε αποκεντρωμένους οργανισμούς και κοινές επιχειρήσεις
   
   
               62.
            
            
               σημειώνει ότι η συνεισφορά της Ένωσης, για το οικονομικό έτος 2010, υπερέβη τα 620 000 000 EUR για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς και τα 500 000 000 EUR για τις κοινές επιχειρήσεις· επισημαίνει ότι υπάρχουν ορισμένες δυσκολίες στην ανεύρεση πληροφοριών σχετικά με τη συνεισφορά της Ένωσης σε οργανισμούς· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει κάθε χρόνο στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή συγκεντρωτικά στοιχεία για τη συνολική ετήσια χρηματοδότηση κάθε οργανισμού/κοινής επιχείρησης από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης·
               
                           —
                        
                        
                           την αρχική συνεισφορά της Ένωσης που εγγράφηκε στον προϋπολογισμό για τον οργανισμό/κοινή επιχείρηση·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το ύψος των πόρων που προέρχονται από την ανάκτηση του πλεονάσματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη συνολική συνεισφορά της Ένωσης για τον οργανισμό/την κοινή επιχείρηση·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το ύψος της συνεισφοράς της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (EFTA), εφόσον υπάρχει μια τέτοια περίπτωση·
                        
                     
         
               63.
            
            
               αναμένει από την Επιτροπή, σε αυτήν την περίοδο της χρηματοπιστωτικής κρίσης, να αποφύγει την αύξηση των προϋπολογισμών των οργανισμών και να εξετάσει μάλιστα τη δυνατότητα μείωσης της συνεισφοράς της Ένωσης στους προϋπολογισμούς τους, βάσει αξιολόγησης των προτεραιοτήτων της·
            
         
               64.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές για υποδείγματα τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιούνται από όλους τους οργανισμούς και όλες τις κοινές επιχειρήσεις για την εκπόνηση των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας και των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων τους, προκειμένου να εξασφαλιστεί η πρόσφορη σύγκριση των αποτελεσμάτων με τους προβλεπόμενους στόχους·
            
         
               65.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να παράσχει στο Κοινοβούλιο λεπτομερή επισκόπηση των κριτηρίων και των μηχανισμών επαλήθευσης που χρησιμοποιούνται για την αποφυγή σύγκρουσης συμφερόντων και περιπτώσεων μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα στους οργανισμούς/στις κοινές επιχειρήσεις·
            
         
      Ο προϋπολογισμός της Ένωσης και η χρηματοπιστωτική και δημοσιονομική κρίση
   
   
               66.
            
            
               εκφράζει ανησυχία για τη συνεχιζόμενη χρηματοπιστωτική και δημοσιονομική κρίση στα κράτη μέλη· πιστεύει επίσης ότι η κρίση αυτή εγκυμονεί κινδύνους διαφορετικών ειδών για τον προϋπολογισμό της Ένωσης, δηλαδή:
               
                           —
                        
                        
                           χρηματοπιστωτικούς κινδύνους που συνδέονται με τη χορήγηση δανείων στα κράτη μέλη·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           δημοσιονομικούς κινδύνους που συνδέονται με τα έσοδα·
                        
                     
         
               67.
            
            
               υπενθυμίζει ότι έξι κράτη μέλη (Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Λετονία, Πορτογαλία και Ρουμανία) θεωρούνται σήμερα «κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες», επειδή λαμβάνουν βοήθεια υπό μορφή δανειακής διευκόλυνσης ισοζυγίου πληρωμών (BOP), δανείων στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM) ή βοήθειας στο πλαίσιο της δανειακής διευκόλυνσης της Ελλάδας·
            
         
               68.
            
            
               επισημαίνει ότι ο ενωσιακός προϋπολογισμός παρέχει εγγύηση για δάνεια που χορηγούνται στο πλαίσιο της διευκόλυνσης BOP (τα δάνεια που είχαν εκταμιευτεί στις 31 Δεκεμβρίου 2010 ανέρχονταν σε 12 000 000 000 EUR περίπου) και του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (ΕΜΧΣ) (δεν είχαν γίνει εκταμιεύσεις στις 31 Δεκεμβρίου 2010) (25)· επισημαίνει περαιτέρω ότι το μέγιστο υπόλοιπο των δανείων που ενδεχομένως θα χορηγηθούν στο πλαίσιο της διευκόλυνσης BOP και του ΕΜΧΣ ανέρχεται σε 50 000 000 000 EUR [άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 332/2002 του Συμβουλίου (26)] και σε 60 000 000 000 EUR (27) αντιστοίχως· τονίζει ότι το συνολικό ποσό (110 000 000 000 EUR) ισοδυναμεί σχεδόν με έναν ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης, δεδομένου ότι οι συνολικές πληρωμές από τον προϋπολογισμό της Ένωσης ανήλθαν σε 122 000 000 000 EUR περίπου το 2010 (28)·
            
         
               69.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του για το 2010, δεν έδωσε επαρκή προσοχή σε αυτές τις νέες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ένωση· εκφράζει ιδιαίτερα τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν περιέλαβε επαρκή αναφορά σε αυτούς τους κινδύνους που υφίστανται για τον προϋπολογισμό της Ένωσης· υπογραμμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει να επιφυλάξει εξέχοντα ρόλο στον νέο Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Σταθερότητας, στο πλαίσιο των μελλοντικών του εργασιών·
            
         
               70.
            
            
               υπενθυμίζει ότι δεν υπάρχει ταμείο εγγυήσεων που να προστατεύει τον προϋπολογισμό από τυχόν κατάπτωση αυτών των εγγυήσεων· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να αξιολογήσει την ενδεχόμενη ανάγκη δημιουργίας ενός ταμείου εγγυήσεων για την κάλυψη δυνητικών απωλειών, παρόμοιου με το ταμείο εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις, προκειμένου να προστατευθεί ο προϋπολογισμός της Ένωσης·
            
         
               71.
            
            
               τονίζει ότι το ΕΤΧΣ υπέγραψε δάνεια ύψους 48 500 000 000 EUR επί συνόλου 60 000 000 000 EUR έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011· ενθαρρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να υποβάλει, έως το τέλος του 2012, έκθεση σχετικά με τις πράξεις του ΕΤΧΣ και ιδιαίτερα τους μηχανισμούς ελέγχου, που έχουν θεσπιστεί από την Επιτροπή·
            
         
               72.
            
            
               υπενθυμίζει ότι τα έσοδα του προϋπολογισμού της Ένωσης προέρχονται από διάφορες πηγές· επαναλαμβάνει ότι ο προϋπολογισμός χρηματοδοτείται εξ ολοκλήρου, με την επιφύλαξη των άλλων εσόδων, από ίδιους πόρους· επισημαίνει ειδικότερα ότι οι ίδιοι πόροι ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ), που αντιπροσωπεύουν 73 % των συνολικών εσόδων, προέρχονται από τους εθνικούς προϋπολογισμούς των κρατών μελών (29)·
            
         
               73.
            
            
               είναι της γνώμης ότι όσο δυσκολότερη γίνεται η δημοσιονομική κατάσταση σε ορισμένα κράτη μέλη, τόσο περισσότερο δυσκολεύονται αυτά τα κράτη μέλη να συνεισφέρουν στον προϋπολογισμό της Ένωσης· πιστεύει ότι αυτό θέτει σε κίνδυνο τα έσοδα του ενωσιακού προϋπολογισμού που προέρχονται από «κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες», τα οποία θα ήταν δυνατόν να εξωθηθούν σε πρόσθετη δημόσια δανειοληψία για να χρηματοδοτήσουν τον ενωσιακό προϋπολογισμό ή την εθνική συγχρηματοδότηση ορισμένων καθεστώτων συνδρομής·
            
         
               74.
            
            
               επισημαίνει ότι οι πόροι ΑΕΕ που προέρχονται από «κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες» αντιπροσωπεύουν περίπου 6 % του συνόλου των πόρων ΑΕΕ για το οικονομικό έτος 2010 (30)·
            
         
               75.
            
            
               επισημαίνει περαιτέρω ότι τα ποσοστά συγχρηματοδότησης για τα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες αυξήθηκαν όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), τα διαρθρωτικά ταμεία, το Ταμείο Συνοχής και Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας· αναμένει υψηλότερα ποσοστά συγχρηματοδότησης για να καταστεί δυνατή η πραγματοποίηση μεγαλύτερων επενδύσεων ιδιαίτερα σε κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες· τονίζει στο πλαίσιο αυτό την αυξημένη ευθύνη της Επιτροπής για την άσκηση ελέγχου και εποπτείας·
            
         
      Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας (ΕΤΧΣ) και Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας (ΕΜΣ)
   
   
               76.
            
            
               εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, το 2010, το Συμβούλιο χρησιμοποίησε το άρθρο 122 της ΣΛΕΕ για να δημιουργήσει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (ΕΤΧΣ), και τούτο διότι το συγκεκριμένο άρθρο εφαρμόζεται μόνον για φυσικές καταστροφές και όχι για οικονομικές· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι το ΕΤΧΣ δεν περιλαμβάνει κανένα στοιχείο δημοκρατικού ελέγχου από το Κοινοβούλιο ούτε προβλέπει δικαίωμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου για λογιστικό έλεγχο· εκφράζει την έντονη αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το πλαίσιο του ΕΤΧΣ δεν περιέχει καν διατάξεις για εξωτερικό δημόσιο λογιστικό έλεγχο·
            
         
               77.
            
            
               σημειώνει ότι υπογράφηκε πρόσφατα από τα κράτη μέλη η Συνθήκη για τον ΕΜΣ· τονίζει ότι, στο ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2011 (31), τάσσεται κατά της δημιουργίας μόνιμου Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας (ΕΜΣ) εκτός του θεσμικού πλαισίου της ΕΕ προειδοποιώντας ότι η απόφαση αυτή θα δημιουργήσει προβλήματα για τον μηχανισμό ελέγχου των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· συμμερίζεται τις ανησυχίες ορισμένων Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου που εκτιμούν ότι η Συνθήκη δεν περιλαμβάνει επαρκείς διατάξεις για την εξασφάλιση αποτελεσματικού εξωτερικού ελέγχου·
            
         
               78.
            
            
               καλεί εκ νέου το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να λάβουν δεόντως υπόψη τα ακόλουθα ζητήματα όσον αφορά τη θέσπιση του ΕΜΣ:
               
                           —
                        
                        
                           διασφάλιση κατάλληλων ρυθμίσεων στο καταστατικό του ΕΜΣ για τους δημόσιους εξωτερικούς ελέγχους, λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα έγγραφα:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       το ψήφισμα της Επιτροπής Επαφών των Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου (SAI) της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 14ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με τη δήλωση της SAI για τη ζώνη του ευρώ όσον αφορά τον εξωτερικό έλεγχο του ΕΜΣ (CC-R-2011-01) (32),
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       τη δήλωση Επιτροπής Επαφών των Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου (SAI) της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών της Ένωσης της 14ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με τον αντίκτυπο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και άλλες πρόσφατες εξελίξεις στην οικονομική διακυβέρνηση της Ένωσης όσον αφορά τα ανώτατα όργανα ελέγχου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (33),
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       την επιστολή του προέδρου του Ολλανδικού Ελεγκτικού Συνεδρίου (34) σχετικά με τα ζητήματα που πρέπει να ρυθμίσει το καταστατικό του ΕΜΣ σε σχέση με το άρθρο 30 της συνθήκης ΕΜΣ,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           θέσπιση κατάλληλων διευθετήσεων για λογοδοσία και πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τον ΕΜΣ,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           εξασφάλιση της αξιοπιστίας των δεδομένων και των στατιστικών,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αποσαφήνιση της ευθύνης και υποχρέωση υποβολής εκθέσεων όλων των εμπλεκομένων στη δημιουργία του μηχανισμού,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να κληθεί η Επιτροπή να υποβάλλει, δύο φορές τον χρόνο, έκθεση στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με τον κίνδυνο που συνεπάγεται για τον προϋπολογισμό της Ένωσης η εγγύηση που παρέχει στο ΕΤΧΣ, καθώς και να εξηγήσει τον τρόπο με τον οποίο, σε περίπτωση αδυναμίας πληρωμής, τα χρήματα αυτά θα μεταφερθούν στον προϋπολογισμό της Ένωσης και εν συνεχεία στο ΕΤΧΣ·
                        
                     
         
               79.
            
            
               καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να προσδιορίσουν τον πολιτικό έλεγχο εκ μέρους του Κοινοβουλίου για οποιαδήποτε έκδοση ευρωομολόγων, εν γένει, και για τον μόνιμο μηχανισμό αντιμετώπισης κρίσεων ειδικότερα· συμμερίζεται την άποψη ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετέχει στον μηχανισμό σε ισότιμη βάση·
            
         
      Διαφάνεια
   
   
               80.
            
            
               τονίζει τον καθοριστικό ρόλο που διαδραματίζει η διαφάνεια στην εξασφάλιση της λογοδοσίας ως προς τη χρήση δημόσιων πόρων και υπενθυμίζει ότι αυτή αποτελεί ένα από τα κύρια εργαλεία για την επίτευξη νομίμων και κανονικών δαπανών· επαναλαμβάνει το αίτημά του να καταγράφονται σε εύχρηστη τηλεματική βάση δεδομένων όλες οι πληρωμές που πραγματοποιούνται από ταμεία της Ένωσης, πάντα στο πλαίσιο της τήρησης της νομοθεσίας για την προστασία των δεδομένων· εκτιμά ότι οι πληρωμές από ταμεία της Ένωσης πρέπει να πραγματοποιούνται υπό τον ρητό όρο ότι ο δικαιούχος αποδέχεται τη δημοσιοποίηση των βασικών πληροφοριών, μεταξύ άλλων του ποσού, του ονόματος του δικαιούχου και του σκοπού·
            
         
               81.
            
            
               σημειώνει ότι το ισχύον σύστημα στον τομέα πολιτικής Συνοχή δεν εξασφαλίζει πλήρη διαφάνεια των δικαιούχων στήριξης από το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής· επισημαίνει ότι η Επιτροπή, στο παρόν πλαίσιο, προσφέρει πύλη με πρόσβαση σε καταλόγους δικαιούχων οι οποίοι υπάρχουν στις εθνικές ιστοσελίδες, αλλά διατίθενται μόνο στην αντίστοιχη εθνική γλώσσα και δεν ακολουθούν κοινά κριτήρια· αναμένει ότι ο μελλοντικός κανονισμός περί καθορισμού κοινών διατάξεων για τα διαρθρωτικά μέσα [COM(2011) 615 – 2011/0276(COD)] θα εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη θα παρέχουν τα στοιχεία των τελικών δικαιούχων στήριξης από το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής, προκειμένου αυτά να δημοσιεύονται στην επίσημη ιστοσελίδα της Επιτροπής σε μία από τις τρεις γλώσσες εργασίας της Επιτροπής και με βάση κοινά κριτήρια που παρέχουν τη δυνατότητα σύγκρισης και εντοπισμού σφαλμάτων· καλεί εκ νέου την Επιτροπή να εμπνευστεί από το Αμερικανικό Συμβούλιο Ανάκτησης, Λογοδοσίας και Διαφάνειας και τον ιστότοπό του (www.recovery.gov)·
            
         
               82.
            
            
               επισημαίνει την απόφαση του Δικαστηρίου της 9ης Νοεμβρίου 2010 στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-92/09, Volker and Markus Schecke GbR και C-93/09 Hartmut Eifert, η οποία έχει σχέση με τον τομέα πολιτικής Γεωργία και φυσικοί πόροι· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν πρόταση νέου κανονισμού στην οποία θα απαιτεί από τα κράτη μέλη να δημοσιεύουν πληροφορίες για τα νομικά και φυσικά πρόσωπα που εισπράττουν ευρωπαϊκά γεωργικά κονδύλια, λαμβάνοντας υπόψη την ανωτέρω απόφαση· είναι της γνώμης ότι οι πληροφορίες αυτές σχετικά με τους δικαιούχους πρέπει να διατίθενται στις επίσημες ιστοσελίδες της Επιτροπής σε μία από τις τρεις γλώσσες εργασίας της Επιτροπής και με βάση κοινά κριτήρια που παρέχουν τη δυνατότητα σύγκρισης και εντοπισμού σφαλμάτων·
            
         
      Μεθοδολογία της δήλωσης αξιοπιστίας
   
   
               83.
            
            
               διαπιστώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο προτίθεται να παράσχει στο Κοινοβούλιο περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά τους τομείς πολιτικής «Γεωργία και φυσικοί πόροι» και «Συνοχή, μεταφορές και ενέργεια»· εκφράζει ικανοποίηση για την πρόθεση αυτή, δεδομένου ότι θα οδηγήσει σε μεγαλύτερη διαφάνεια και ακριβέστερο εντοπισμό των προβληματικών τομέων του προϋπολογισμού· πιστεύει ότι τούτο θα επιτρέψει στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στο Κοινοβούλιο και στους λοιπούς φορείς να επικεντρώσουν περισσότερο την προσοχή τους και να προβούν σε συστάσεις για εκείνους τους τομείς των οποίων η διαχείριση πρέπει να βελτιωθεί· επιθυμεί, ωστόσο, να τονίσει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί συγκρισιμότητα μεταξύ των ετών·
            
         
               84.
            
            
               εκφράζει ικανοποίηση για την περισσότερο εμπεριστατωμένη αξιολόγηση, εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της αξιοπιστίας των θέσεων της Επιτροπής στο κεφάλαιο 1 αλλά και στα επιμέρους κεφάλαια της ετήσιας έκθεσης 2010· υπενθυμίζει ότι για τις θέσεις της Επιτροπής είναι αναγκαία μια έγκυρη δεύτερη γνώμη από το Ελεγκτικό Συνέδριο· προτρέπει το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξακολουθήσει να ενισχύει την εκ μέρους του ανάλυση των θέσεων της Επιτροπής και να ενημερώνει το Κοινοβούλιο κατά τρόπο περιγραφικό·
            
         
               85.
            
            
               επισημαίνει την αυξημένη χρήση των προχρηματοδοτήσεων· πιστεύει ότι οι προχρηματοδοτήσεις εκτίθενται σε μικρότερο κίνδυνο ως προς τη νομιμότητα και κανονικότητα απ’ ό,τι οι ενδιάμεσες ή οι τελικές πληρωμές, δεδομένου ότι δεν χρειάζεται αιτιολόγηση των δαπανών για τις προχρηματοδοτήσεις· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει το ενδεχόμενο προσαρμογής της ελεγκτικής του προσέγγισης ώστε να ληφθεί υπόψη η αυξημένη χρήση των προχρηματοδοτήσεων, και κατ’ αυτό τον τρόπο να παρέχει στο Κοινοβούλιο ακόμα χρησιμότερες πληροφορίες, εστιασμένες στις συναλλαγές εκείνες που εμπεριέχουν τον μεγαλύτερο κίνδυνο·
            
         
               86.
            
            
               επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εφαρμόζει κοινή μεθοδολογία για την ποσοτικοποίηση των σφαλμάτων δημόσιων συμβάσεων στους δύο τομείς πολιτικής «Γεωργία και φυσικοί πόροι» και «Συνοχή, ενέργεια και μεταφορές»· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή ακολουθεί διαφορετικές μεθοδολογίες σε αυτούς τους δύο τομείς οι οποίες, εκτός των άλλων, δεν συμφωνούν με τη μεθοδολογία του Ελεγκτικού Συνεδρίου· ανησυχεί για το γεγονός ότι οι διαφορετικές προσεγγίσεις σε αυτούς τους τομείς θα μπορούσαν να υπονομεύσουν την αξιοπιστία της επαλήθευσης και του ελέγχου των δαπανών που υπόκεινται σε επιμερισμένη διαχείριση· καλεί συνεπώς την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να εναρμονίσουν επειγόντως τον χειρισμό των σφαλμάτων δημόσιων συμβάσεων στους δύο αυτούς τομείς πολιτικής και να υποβάλουν έκθεση στην αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί έως το τέλος του 2012·
            
         
      Ειδικά ζητήματα
   
   
      Ο ρόλος του αρμόδιου για θέματα ελέγχου του προϋπολογισμού Επιτρόπου
   
   
               87.
            
            
               σημειώνει ότι, στην Επιτροπή της περιόδου 2004-2009, υπήρχε Επίτροπος ο οποίος είχε πλήρη αρμοδιότητα για τον έλεγχο του προϋπολογισμού, όπως είχε ζητήσει στο παρελθόν το Κοινοβούλιο· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, στους κόλπους της σημερινής Επιτροπής, τα θέματα ελέγχου του προϋπολογισμού έχουν συγχωνευθεί με άλλες αρμοδιότητες («φορολογία και τελωνειακή ένωση»)· προτείνει να οριστεί και πάλι, στην Επιτροπή της περιόδου 2014-2019, Επίτροπος Ελέγχου του Προϋπολογισμού αρμόδιος για θέματα που σχετίζονται, μεταξύ των άλλων, με τους ακόλουθους τομείς:
               
                           —
                        
                        
                           τον εσωτερικό έλεγχο,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την καταπολέμηση της απάτης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τις σχέσεις με το Ελεγκτικό Συνέδριο και την αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τις επαφές με τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό και τον έλεγχο αρχές των κρατών μελών, και την ανάπτυξη ολοκληρωμένου πλαισίου εσωτερικού ελέγχου,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την εποπτεία και τη βελτίωση της χρησιμότητας της ετήσιας συγκεφαλαιωτικής έκθεσης, συμπεριλαμβανομένης της εξέτασης των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου που διαθέτουν τα κράτη μέλη,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την ανάθεση και εκτίμηση των ανεξάρτητων αξιολογήσεων προγραμμάτων, και τη μετεξέλιξη της έκθεσης αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 318 της ΣΛΕΕ σε πολύτιμο εργαλείο για τη βελτίωση των επιδόσεων·
                        
                     
         
      Επιδόσεις: Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό της Ένωσης
   
   
               88.
            
            
               χαιρετίζει το νέο κεφάλαιο 8, «Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ» της ετήσιας έκθεσης, στο οποίο περιέχονται οι παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την αυτοαξιολόγηση των επιδόσεων της Επιτροπής στις ΕΕΔ·
            
         
               89.
            
            
               υπογραμμίζει τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την ποιότητα των εκθέσεων της Επιτροπής για τις επιδόσεις, όπως:
               
                           —
                        
                        
                           «Το σχέδιο διαχείρισης δεν προβλέπει, επί του παρόντος, στόχους και δείκτες για τη μέτρηση της οικονομίας και της αποδοτικότητας» (ετήσια έκθεση, τίτλος πριν από το σημείο 8.17)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           «Σε ορισμένους τομείς, οι επιμέρους στόχοι δεν προσδιορίστηκαν ποσοτικώς ικανοποιητικά ούτε ήταν αρκούντως ειδικοί» (ετήσια έκθεση, τίτλος πριν από το σημείο 8.18)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           «Σε ορισμένους τομείς, δεν είχαν προσδιοριστεί ενδιάμεσοι στόχοι-ορόσημα όσον αφορά τους πολυετείς επιμέρους στόχους» (ετήσια έκθεση, τίτλος πριν από το σημείο 8.20)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           «Η περιγραφή των επιτευγμάτων πολιτικής παρείχε περιορισμένα πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο» (ετήσια έκθεση, τίτλος πριν από το σημείο 8.22)·
                        
                     
         
               90.
            
            
               είναι της άποψης ότι από τέτοια σημαντικά συμπεράσματα προκύπτει ότι το Κοινοβούλιο δεν μπορεί να βασίζεται πλήρως στις εκθέσεις της Επιτροπής για τις επιδόσεις· πιστεύει ότι η χρηστή διαχείριση, η ανάπτυξη πολιτικής και ο κοινοβουλευτικός έλεγχος δεν μπορούν παρά να βασίζονται σε αξιόπιστα στοιχεία· θα επιθυμούσε περαιτέρω ανάπτυξη των δραστηριοτήτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου στον τομέα αυτό, ώστε να περιλαμβάνεται σε τακτική βάση η «πιστοποίηση» των στοιχείων επιδόσεων που αναφέρει η Επιτροπή·
            
         
               91.
            
            
               πιστεύει ότι οι επιδόσεις είναι εξίσου σημαντικές με τη νομιμότητα και κανονικότητα και καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει αν θα ήταν δυνατόν να συμπεριλάβει τη νέα αντίληψη για τις επιδόσεις των διάφορων τομέων πολιτικής στα σχετικά κεφάλαια της ετήσιας έκθεσης·
            
         
               92.
            
            
               επισημαίνει ότι οι γενικότεροι στόχοι, οι δείκτες και οι επιμέρους στόχοι που καθορίστηκαν στα σχέδια διαχείρισης επικεντρώνονται κυρίως στην αποτελεσματικότητα (ετήσια έκθεση, σημείο 8.15)· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τις εκθέσεις της για τις επιδόσεις, συμπεριλαμβανομένων δεικτών για την οικονομικότητα και την αποδοτικότητα, και να θέσει κατάλληλους στόχους για την αξιολόγηση της προόδου προς την επίτευξη των πολυετών στόχων·
            
         
               93.
            
            
               καλεί περαιτέρω την Επιτροπή, όσον αφορά τους τομείς επιμερισμένης διαχείρισης, να προσδιορίσει, μαζί με τα κράτη μέλη, κατάλληλους δείκτες επιδόσεων οι οποίοι θα πρέπει να εφαρμόζονται με συνέπεια, και να βεβαιωθεί ότι οι εκθέσεις των κρατών μελών για τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα είναι υποχρεωτικές, πλήρεις, ακριβείς και δημόσιες·
            
         
               94.
            
            
               επισημαίνει τις γνώμες που έχουν επανειλημμένα διατυπώσει τόσο το Ελεγκτικό Συνέδριο όσο και η Επιτροπή, σύμφωνα με τις οποίες η ποιότητα των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου παρουσιάζει σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών και των διαφόρων προγραμμάτων·
            
         
               95.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να εξετάζει συστηματικά αυτές τις διαφορές στην αποτελεσματικότητα των συστημάτων ελέγχου και να διαβιβάζει σαφείς αξιολογήσεις των προσπαθειών –ή της έλλειψης προσπαθειών– των κρατών μελών για εντοπισμό και διόρθωση των παρατυπιών, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν θα κινδυνεύουν να δυσφημιστούν τα κράτη μέλη που διαθέτουν αποδοτικά συστήματα εποπτείας και ελέγχου·
            
         
               96.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να υποβάλει την έκθεση αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 318 της ΣΛΕΕ στην αρμόδια επιτροπή του και στην Ολομέλεια ταυτόχρονα με την υποβολή της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου και καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρουσιάσει τις παρατηρήσεις του επί της έκθεσης αξιολόγησης σε αυτές τις περιπτώσεις· υπογραμμίζει ότι η έκθεση αξιολόγησης πρέπει να δημοσιεύεται σε χρονική στιγμή που να επιτρέπει τόσο στο Κοινοβούλιο όσο και στο Ελεγκτικό Συνέδριο να την κρίνουν δεόντως·
            
         
               97.
            
            
               υπενθυμίζει ότι το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι η Επιτροπή υποβάλλει «έκθεση αξιολόγησης των οικονομικών της Ένωσης βασιζόμενη στα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί»· υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή ενέκρινε, στις 17 Φεβρουαρίου 2012, την πρώτη έκθεση αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 318 της ΣΛΕΕ, η οποία αφορά το οικονομικό έτος 2010·
            
         
               98.
            
            
               υπενθυμίζει επίσης ότι το Κοινοβούλιο, στο ψήφισμά του σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2009 (35), πρότεινε ότι:
               
                           —
                        
                        
                           η Επιτροπή πρέπει να ορίσει «αξιολογητή επίδοσης» προκειμένου να οριστεί επακριβώς η «κυριότητα» αυτής της έκθεσης (παράγραφος 199)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           πρέπει να υπάρχει σαφήνεια και διαφάνεια όσον αφορά τη σχέση ανάμεσα στους βασικούς δείκτες επίδοσης, τη νομική/πολιτική τους βάση, το ποσό των δαπανών και τα επιτευχθέντα αποτελέσματα (παράγραφος 200)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου πρέπει να ελέγχει τη μεθοδολογία που χρησιμοποιείται για την εκπόνηση της έκθεσης και να αξιολογεί το επιτελεσθέν έργο (παράγραφος 200)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           πρέπει να διατίθενται στο κοινό οι βασικοί δείκτες επίδοσης που χρησιμοποιούνται σε όλες τις υπηρεσίες της Επιτροπής (παράγραφος 200)·
                        
                     
         
               99.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του διότι η Επιτροπή δεν μπόρεσε να ανταποκριθεί πλήρως σε αυτές τις προτάσεις στην πρώτη έκθεση αξιολόγησης που εκπονήθηκε δυνάμει του άρθρου 318 της ΣΛΕΕ· παρατηρεί επίσης ότι η πρώτη έκθεση αξιολόγησης αποτελεί περίληψη των υφιστάμενων εκθέσεων αξιολόγησης σε δύο τομείς πολιτικής (Εκπαίδευση και Πολιτισμός και Έρευνα)· εκτιμά ότι το εύρος των θεμάτων και το περιεχόμενο της πρώτης έκθεσης αξιολόγησης δεν ανταποκρίνονται σε αυτό που θα ανέμενε κανείς από μια έκθεση αξιολόγησης όπως την απαιτεί η ΣΛΕΕ·
            
         
               100.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω το περιεχόμενο της έκθεσης αξιολόγησης που εκπονείται δυνάμει του άρθρου 318 της ΣΛΕΕ και ιδιαίτερα να προσδιορίσει την προστιθέμενη αξία αυτής της έκθεσης αξιολόγησης σε σύγκριση με τις «συνήθεις» αξιολογήσεις που διενεργούνται δυνάμει του δημοσιονομικού κανονισμού (άρθρο 27) και των κανόνων εφαρμογής του [κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής (36), άρθρο 21]·
            
         
               101.
            
            
               στηρίζει πλήρως την πρόθεση της Επιτροπής να «καταβάλει κάθε προσπάθεια ώστε, στο προσεχές δημοσιονομικό πλαίσιο, να βελτιωθεί ο συντονισμός, να αυξηθεί η ανταλλαγή πληροφοριών και η συνοχή τόσο εντός της Επιτροπής όσο και με τα κράτη μέλη όσον αφορά τον προγραμματισμό, την οργάνωση και τη χρήση της παρακολούθησης και της αξιολόγησης» (37)·
            
         
               102.
            
            
               επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο σχεδιάζει να διατυπώσει παρατηρήσεις επί της πρώτης έκθεσης αξιολόγησης που εκπονήθηκε δυνάμει του άρθρου 318 της ΣΛΕΕ (38)·
            
         
               103.
            
            
               καλεί εκ νέου την Επιτροπή να προβεί σε ανασκόπηση της ενημέρωσης και κατάρτισης που παρέχεται στο προσωπικό όσον αφορά τον «Τίτλο II: Δικαιώματα και υποχρεώσεις του υπαλλήλου», του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, ώστε να εξασφαλίζεται ότι όλοι οι υπάλληλοι γνωρίζουν καλά τους όρους και ιδιαιτέρως τις υποχρεώσεις δυνάμει του άρθρου 22α του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έως τον Σεπτέμβριο του 2012 στην αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές της σε αυτόν τον τομέα·
            
         
               104.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στην αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου, έως τον Σεπτέμβριο του 2012, έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές της για την ενθάρρυνση της καταγγελίας δυσλειτουργιών από το ευρύτερο κοινό·
            
         
      Συνοχή, ενέργεια και μεταφορές – αρνητικό συμπέρασμα
   
   
               105.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για την αύξηση του ποσοστού σφάλματος σε 7,7 % στον τομέα πολιτικής «Συνοχή, ενέργεια και μεταφορές», παρά την αυξημένη προσφυγή σε διακοπή των προθεσμιών πληρωμής· ανησυχεί έντονα για το γεγονός ότι ορισμένα από τα σφάλματα θα μπορούσαν να έχουν εντοπιστεί και διορθωθεί όσον αφορά το 58 % των πράξεων που περιείχαν σφάλματα (ετήσια έκθεση, σημείο 4.25)· εκφράζει την ανησυχία του διότι η αναφορά σε μια «σταθερή» κατάσταση όσον αφορά τα ποσοστά σφάλματος προδίδει ένα αυξανόμενο αίσθημα εφησυχασμού·
            
         
               106.
            
            
               καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρουσιάσει τα ποσοστά σφάλματος για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, την ενέργεια και τις μεταφορές χωριστά και όχι συγκεντρωτικά·
            
         
               107.
            
            
               αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, χρόνο με τον χρόνο, η μη τήρηση των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις ευθύνεται για μεγάλο ποσοστό των σφαλμάτων· αντιλαμβάνεται τις ευρύτερες συνέπειες και θεωρεί ότι αυτό αποτελεί ένδειξη ότι διακυβεύεται η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την υπό εξέλιξη μεταρρύθμιση του συστήματος ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων λαμβάνοντας δεόντως υπόψη αυτά τα ανησυχητικά αποτελέσματα και να παρακολουθεί σχολαστικά τις παραβάσεις, δεδομένου ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε και περιπτώσεις εσφαλμένης μεταφοράς οδηγιών της ΕΕ στην εθνική νομοθεσία περί δημόσιων συμβάσεων (ετήσια έκθεση, σημείο 4.27)·
            
         
               108.
            
            
               διαβάζει με μεγάλη ανησυχία ότι οι ελεγκτικές αρχές είναι μόνο εν μέρει αποτελεσματικές· ανησυχεί έντονα για το γεγονός ότι οι τρόποι προσέγγισης του ελέγχου που εφαρμόζουν οι ελεγκτικές αρχές διαφέρουν σε τέτοιο βαθμό ώστε να καθίσταται αδύνατη η ενοποίηση των αποτελεσμάτων τους για τη διατύπωση μιας συνολικής γνώμης ανά ταμείο σε εθνικό επίπεδο (ετήσια έκθεση, σημείο 4.41)· καλεί την Επιτροπή να ανακοινώσει πώς ενοποιεί τις πληροφορίες που λαμβάνει από τις ελεγκτικές αρχές και πώς εξασφαλίζει τη συνοχή ώστε να παρέχει στο Κοινοβούλιο αξιόπιστες πληροφορίες μέσω των ΕΕΔ·
            
         
               109.
            
            
               ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο, σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της ΣΛΕΕ, να εκδώσει γνωμοδότηση σχετικά με την ανεξαρτησία των εθνικών ελεγκτικών φορέων στην επιμερισμένη διαχείριση·
            
         
               110.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο πότε προτίθεται να στηριχτεί σε επιλεγμένες ελεγκτικές αρχές σύμφωνα με το άρθρο 73 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (39) και κατ’ αυτό τον τρόπο να μειώσει τους δικούς της επιτόπιους λογιστικούς ελέγχους· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρακολουθήσει προσεκτικά αυτή την εξέλιξη και να πραγματοποιήσει σχετικό έλεγχο·
            
         
               111.
            
            
               ενθαρρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη δυνατότητα επίλυσης του συνεχιζόμενου προβλήματος του πολυετούς χαρακτήρα της εκτέλεσης των κονδυλίων έναντι της άσκησης ελέγχου από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε ετήσια βάση· τονίζει ότι το ποσοστό σφάλματος τείνει να είναι υψηλότερο κατά τη διάρκεια της περιόδου υλοποίησης απ’ ό,τι κατά το κλείσιμο του προγράμματος όταν οι δαπάνες έχουν υποβληθεί σε όλα τα επίπεδα ελέγχου·
            
         
      Εποπτικός ρόλος της Επιτροπής στον τομέα πολιτικής Συνοχή
   
   
               112.
            
            
               κατανοεί ότι η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα (αλλά όχι την υποχρέωση) να επιβάλλει διαφόρων ειδών κυρώσεις στα μη συμμορφούμενα κράτη μέλη:
               
                            
                        
                        
                           Διακοπή
                        
                        
                           Αναστολή
                        
                        
                           Δημοσιονομικές διορθώσεις δεκτές από τα κράτη μέλη
                        
                        
                           Δημοσιονομικές διορθώσεις στις οποίες δεν συμφωνούν τα κράτη μέλη
                        
                     
                           Συνέπειες
                        
                        
                           Καθυστέρηση της προθεσμίας πληρωμής για ανώτατη περίοδο έξι μηνών από τον αρμόδιο διατάκτη
                        
                        
                           Αναστολή της πληρωμής για απροσδιόριστο χρονικό διάστημα από το Σώμα των Επιτρόπων
                        
                        
                           Επιτρέπεται στα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν εκ νέου τα κονδύλια που ελευθερώνονται χωρίς αυτό να συνεπάγεται απώλεια κονδυλίων για τα κράτη μέλη
                        
                        
                           Ακύρωση του συνόλου ή μέρους της εισφοράς της Ένωσης (καθαρή μείωση)
                        
                     
                           Προϋποθέσεις
                        
                        
                           Στοιχεία που υποδηλώνουν σοβαρή ανεπάρκεια του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου
                        
                        
                           Σοβαρές ελλείψεις στο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου του προγράμματος, ή δηλωμένη δαπάνη που πάσχει από σοβαρή παρατυπία
                        
                        
                           Τα κράτη μέλη αποδέχονται τις δημοσιονομικές διορθώσεις που διενεργούνται με βάση τους ελέγχους της Επιτροπής, του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή οιουδήποτε άλλου ελεγκτή της Ένωσης
                        
                        
                           Τα κράτη μέλη δεν αποδέχονται τις δημοσιονομικές διορθώσεις που διενεργούνται με βάση τους ελέγχους της Επιτροπής, του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή οιουδήποτε άλλου ελεγκτή της Ένωσης
                        
                     
                           Νομική βάση
                           (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006)
                        
                        
                           Άρθρο 91
                        
                        
                           Άρθρο 92
                        
                        
                           Άρθρο 98
                        
                        
                           Άρθρο 99
                        
                     
         
               113.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για τη διευκρίνιση που έδωσε η Επιτροπή (40) όσον αφορά τη διάκριση μεταξύ «σημαντικής έλλειψης» και «σοβαρής έλλειψης»· επισημαίνει ότι η αξιολόγηση που οδηγεί σε αυτήν την εκτίμηση βασίζεται στο έγγραφο οδηγιών COCOF 08/0019/01-EN, με τη χρήση όλων των βασικών απαιτήσεων που προβλέπονται σε αυτό·
            
         
               114.
            
            
               αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει εξουσία να επιβάλλει κυρώσεις στα κράτη μέλη ή στις περιφέρειες που έχουν επανειλημμένα επιδείξει πλημμελή εκτέλεση των χρηματοδοτήσεων των διαρθρωτικών ταμείων και του Ταμείου Συνοχής·
            
         
      Αποτελεσματικότητα των διακοπών και των αναστολών
   
   
               115.
            
            
               υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο ζήτησε συστηματική προσφυγή στις διακοπές και αναστολές, ανεξάρτητα από οιεσδήποτε πολιτικές σκοπιμότητες [έκθεση απαλλαγής 2009 (41), σημεία 194-196]·
            
         
               116.
            
            
               επισημαίνει ότι, για το 2010, η Επιτροπή έκανε μεγαλύτερη χρήση των διακοπών, καθώς η ΓΔ REGIO διέκοψε 49 προθεσμίες πληρωμής (βλέπε ΕΕΔ της ΓΔ REGIO, σ. 42-44) και η ΓΔ EMPL διέκοψε 14 προθεσμίες πληρωμής (βλέπε ΕΕΔ της ΓΔ EMPL, σ. 50)· επισημαίνει περαιτέρω ότι η Επιτροπή δεν ανέστειλε πληρωμές ούτε του ΕΤΠΑ ούτε του Ταμείου Συνοχής το 2010, ενώ ανέστειλε 6 πληρωμές του ΕΚΤ·
            
         
               117.
            
            
               αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το ποσοστό σφάλματος στον τομέα Συνοχή, ιδίως όσον αφορά την περιφερειακή πολιτική, αυξήθηκε παρά την αυξημένη προσφυγή σε διακοπές και παρότι η Επιτροπή εντόπισε τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες που ευθύνονται σε μεγαλύτερο βαθμό για το ποσοστό σφάλματος· υπενθυμίζει στην Επιτροπή το σχέδιο δράσης της για την ενίσχυση του εποπτικού ρόλου της Επιτροπής στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης των διαρθρωτικών ενεργειών (42)· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τις αδυναμίες που εντοπίζονται στα κράτη μέλη και στις περιφέρειες όπου διαπιστώθηκαν τα πιο τα υψηλά ποσοστά σφάλματος και να ενεργήσει, ανταποκρινόμενη στον εποπτικό της ρόλο, επιβάλλοντας μέτρα όπως προβλέπεται στο σχέδιο δράσης·
            
         
               118.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να επαναλάβει τις πληρωμές μόνο εφόσον από επαρκή και κατάλληλα στοιχεία που προέκυψαν επιτοπίως από τον έλεγχο αποδεικνύεται ότι οι αδυναμίες διορθώθηκαν, προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικότερη η εν λόγω εξουσία επιβολής κυρώσεων και να αποτραπεί ο κίνδυνος να επαναληφθούν οι πληρωμές υπερβολικά σύντομα·
            
         
               119.
            
            
               επισημαίνει ότι η ΓΔ REGIO ξανάρχισε τον Δεκέμβριο του 2010 το 24 % των πληρωμών που είχαν διακοπεί [12 επί συνόλου 49 πληρωμών που διακόπηκαν το 2010, όλες είχαν διακοπεί τον Οκτώβριο του 2010 (43)]· εκτιμά ότι η επανάληψη των πληρωμών τον Δεκέμβριο επιτείνει την ανισορροπία των πληρωμών κατά τη διάρκεια του έτους, με αποτέλεσμα να αυξάνεται ο κίνδυνος σφάλματος στη διαχείριση των πληρωμών και να περιορίζεται το χρονικό διάστημα που έχει στη διάθεσή του το Ελεγκτικό Συνέδριο για τον έλεγχο των πληρωμών αυτών· καλεί την Επιτροπή να αναφέρει στο Κοινοβούλιο σε ποιες από αυτές τις 12 περιπτώσεις οι χρηματοδοτικοί πόροι θα είχαν χαθεί σύμφωνα με τον κανόνα n + 2/n + 3 εάν οι πληρωμές είχαν ξαναρχίσει το 2011·
            
         
      Αποτελεσματικότητα των δημοσιονομικών διορθώσεων
   
   
               120.
            
            
               επιθυμεί να τονίσει τη σημαντική διαφορά ανάμεσα σε δημοσιονομικές διορθώσεις εφαρμοζόμενες από τα κράτη μέλη, οι οποίες δεν καταλήγουν σε καθαρή μείωση, και δημοσιονομικές διορθώσεις εφαρμοζόμενες από την Επιτροπή, οι οποίες καταλήγουν σε καθαρή μείωση· πιστεύει ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη έχουν «δυνητικό» χαρακτήρα και ουσιαστικά δεν τιμωρούν· επικροτεί τις βελτιώσεις που έγιναν στη σημείωση 6 των ετήσιων λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να βελτιώνει τις παρεχόμενες πληροφορίες, π.χ. συγκρίνοντας τις δημοσιονομικές διορθώσεις και τις ανακτήσεις με τα αντίστοιχα ποσά των πληρωμών·
            
         
               121.
            
            
               εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τα ακόλουθα:
               
                           —
                        
                        
                           οι δημοσιονομικές διορθώσεις το 2010 κατέληξαν σε καθαρή μείωση μόνο στο 20 % του συνόλου των περιπτώσεων (βλέπε ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σ. 68), δεδομένου ότι τα σχέδια που προσδιορίζονται ως μη επιλέξιμα μπορούν να αντικατασταθούν από άλλα, ενδεχομένως μάλιστα και από «αναδρομικά σχέδια» που εμφανίζουν αυξημένο κίνδυνο από πλευράς νομιμότητας και κανονικότητας και καμία ενωσιακή προστιθέμενη αξία·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στις περισσότερες περιπτώσεις οι δημοσιονομικές διορθώσεις εξαλείφουν αδυναμίες στα συστήματα ελέγχου των κρατών μελών και όχι στα επιμέρους σχέδια, κάτι που σημαίνει ότι τις οικονομικές συνέπειες των αδυναμιών των συστημάτων τις επωμίζεται ο εθνικός φορολογούμενος που έχει ήδη εισφέρει στον προϋπολογισμό της Ένωσης·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το ποσοστό εκτέλεσης των δημοσιονομικών διορθώσεων για την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006 μειώθηκε από 62 % σε 58 % (βλέπε ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σ. 71), κυρίως εξαιτίας των χαμηλών ποσοστών εκτέλεσης όσον αφορά το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής·
                        
                     
         
               122.
            
            
               είναι της γνώμης ότι τα γεγονότα αυτά υπονομεύουν σοβαρά την αποτελεσματικότητα των δημοσιονομικών διορθώσεων· φοβάται μήπως η δυνατότητα αντικατάστασης των μη επιλέξιμων δαπανών πιέζει τα κράτη μέλη να υποβάλλουν άλλα, ενδεχομένως αναδρομικά σχέδια, τα οποία θα ήταν δυνατόν να οδηγήσουν ακόμη και στο αντίθετο αποτέλεσμα, δηλαδή σε αύξηση του κινδύνου στον οποίο εκτίθεται ο προϋπολογισμός της Ένωσης από πλευράς νομιμότητας και κανονικότητας·
            
         
      Συμπεράσματα σχετικά με τον εποπτικό ρόλο της Επιτροπής
   
   
               123.
            
            
               καλεί την Επιτροπή, και ιδιαίτερα τη ΓΔ REGIO, να κάνει πλήρη χρήση των υπαρχουσών κυρώσεων· θεωρεί ωστόσο ότι το νομοθετικό πλαίσιο 2007-2013 δεν παρέχει στα κράτη μέλη επαρκή κίνητρα για να συμμορφωθούν προς τους κανόνες, ούτε παρέχει στην Επιτροπή επαρκώς αποτελεσματικά εργαλεία για να ανταμείβει τη συμμόρφωση και να τιμωρεί τη μη συμμόρφωση·
            
         
               124.
            
            
               καλεί συνεπώς την Επιτροπή να θεωρήσει δράση προτεραιότητας την υποστήριξη του Κοινοβουλίου στις προσπάθειές του, στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας, όσον αφορά την πρόταση κανονισμού περί καθορισμού κοινών διατάξεων για τα διαρθρωτικά μέσα [COM(2011) 615 – 2011/0276(COD)], με στόχο τη δημιουργία αποτελεσματικών μηχανισμών κυρώσεων, ώστε να μπορεί η Επιτροπή να αναλάβει πλήρως την τελική και συνολική ευθύνη της για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, κάτι που πρέπει να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα ακόλουθα στοιχεία:
               
                           —
                        
                        
                           οι καθαρές μειώσεις να γίνουν κανόνας μάλλον για δημοσιονομικές διορθώσεις που θεσπίζει η Επιτροπή και να καταργηθεί η δυνατότητα δήλωσης αναδρομικών σχεδίων·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να υποχρεωθούν τα κράτη μέλη να ανακτούν, κατά το δυνατόν, τις μη επιλέξιμες δαπάνες από τους τελικούς δικαιούχους, ώστε τις συνέπειες των μη επιλέξιμων δαπανών να τις υφίστανται οι τελικοί δικαιούχοι και όχι ο εθνικός φορολογούμενος, και να διαβιβάζει η Επιτροπή στο Κοινοβούλιο, εάν αυτό είναι δυνατό, πληροφορίες σχετικά με τις ανακτήσεις αυτές·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να αποκτήσει η Επιτροπή τη δυνατότητα να παρέχει κίνητρα στα κράτη μέλη όχι μόνο για συμμόρφωση προς τους κανόνες αλλά και για αποτελεσματική, αποδοτική και οικονομική εφαρμογή της πολιτικής για τη συνοχή·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να εξασφαλιστεί ότι για όλα τα κονδύλια υπάρχει πλήρες φάσμα κυρώσεων (διακοπές, αναστολές, δημοσιονομικές διορθώσεις και ποινές) με ελάχιστα περιθώρια διακριτικής ευχέρειας όταν διαπιστώνεται παράβαση των κανόνων·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να αποκτήσει η Επιτροπή τη δυνατότητα να επιβάλλει κυρώσεις στα κράτη μέλη ή να διακόπτει τα επιχειρησιακά προγράμματα στα κράτη μέλη ή στις περιφέρειες που έχουν επανειλημμένα επιδείξει πλημμελή εκτέλεση των χρηματοδοτήσεων των διαρθρωτικών ταμείων και του Ταμείου Συνοχής·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να κινείται νομική διαδικασία εάν κράτη μέλη επιμένουν να μην τηρούν τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 258 της ΣΛΕΕ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να διαβιβάζονται στην Επιτροπή όλα τα στοιχεία και οι πληροφορίες που χρειάζεται για να επιτελέσει τον εποπτικό της ρόλο όσον αφορά την εκτέλεση των χρηματοδοτήσεων από τα κράτη μέλη·
                        
                     
         
      Γεωργία και φυσικοί πόροι – διαφοροποιημένο συμπέρασμα
   
   
               125.
            
            
               επικροτεί το γεγονός ότι οι άμεσες πληρωμές που καλύπτονται από το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (IACS) - οι οποίες ανήλθαν το 2010 στο 77 % της συνολικής δαπάνης υπό την ΚΓΠ - δεν περιείχαν ουσιώδη σφάλματα (ετήσια έκθεση, σημείο 3.55 και απάντηση της Επιτροπής στο σημείο αυτό)·
            
         
               126.
            
            
               επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή κατάφερε να διατηρήσει το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος στο 2,3 % (ετήσια έκθεση, σημείο 3.1) και την προτρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειες να μειώσει ακόμη περισσότερο το ποσοστό σφάλματος·
            
         
               127.
            
            
               υπενθυμίζει ότι το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (ΟΣΔΕ) πρέπει να εξασφαλίζει ότι καταβάλλονται στους γεωργούς ορθές και επαληθεύσιμες πληρωμές· σημειώνει ωστόσο ότι η αποτελεσματικότητα του ΟΣΔΕ έχει πληγεί λόγω της καταχώρισης ανακριβών στοιχείων στις βάσεις δεδομένων, λόγω ελλιπών διασταυρωτικών ελέγχων ή λόγω εσφαλμένης ή ελλιπούς παρακολούθησης των ανωμαλιών (ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σημείο 3.29)· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την ενημέρωση όλων των βάσεων δεδομένων και τη δέουσα παρακολούθηση όλων των ανωμαλιών·
            
         
               128.
            
            
               επισημαίνει το παράδειγμα που δίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο για τα σφάλματα επιλεξιμότητας στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) (44) σε σχέση με διατάξεις αντιπραγματισμού που βασίζονται στη χρήση των αποθεμάτων παρέμβασης· σημειώνει ακόμη ότι το συνολικό ποσό με το οποίο επιβαρύνθηκε ο προϋπολογισμός της Ένωσης για τη μεταφορά των 9 894 τόνων βουτύρου το οποίο αφορά η ρύθμιση είναι κατά προσέγγιση 900 000 EUR (45)· ανησυχεί σοβαρά για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση αυτών των επιχειρήσεων· καλεί την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι οι ρυθμίσεις αντιπραγματισμού, εάν πρόκειται να συνεχιστούν, είναι διαφανείς και αποδοτικές·
            
         
               129.
            
            
               σημειώνει ότι οι δαπάνες για την αγροτική ανάπτυξη [περίπου 11 483 000 000 EUR (46)] είναι ιδιαίτερα επιρρεπείς σε σφάλμα, στον βαθμό που από τις 80 πράξεις του δείγματος οι 40 (το 50 %) εμφάνιζαν σφάλματα και 21 (το 52 %) από αυτές τις πράξεις εμφάνιζαν προσδιορίσιμα ποσοτικώς σφάλματα (ετήσια έκθεση, σημείο 3.19)·
            
         
               130.
            
            
               επισημαίνει ότι η διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών έχει γενικώς αποδειχθεί αποτελεσματική για την προστασία των δημοσιονομικών συμφερόντων του προϋπολογισμού της Ένωσης, αποκλείοντας δαπάνες που δεν έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους κανόνες της Ένωσης·
            
         
               131.
            
            
               ενθαρρύνει την Επιτροπή να μειώσει περαιτέρω τη διάρκεια της διαδικασίας εκκαθάρισης της συμμόρφωσης, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι διαφυλάσσεται το δικαίωμα υπεράσπισης που έχουν τα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη σχέση ανάμεσα στις επιβαλλόμενες δημοσιονομικές διορθώσεις και το πραγματικό ποσό των παράτυπων πληρωμών· καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με την Επιτροπή και να παρέχουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σε εύθετο χρόνο·
            
         
               132.
            
            
               επιδοκιμάζει τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεση αριθ. 8/2011 με τίτλο «Ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής» σύμφωνα με την οποία τα συστήματα σχετικά με τις ανακτήσεις και τις δημοσιονομικές διορθώσεις έχουν βελτιωθεί τα τελευταία χρόνια· επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι αχρεωστήτως καταβληθέντα κονδύλια στον τομέα της γεωργίας πρέπει να ανακτώνται από τους τελικούς δικαιούχους όσο αυτό είναι δυνατόν για να μην πλήττεται δύο φορές ο φορολογούμενος· καλεί την Επιτροπή να λάβει και άλλα μέτρα για να εξαλείψει τα περιθώρια ερμηνείας και υιοθέτησης αποκλινουσών πρακτικών από τα κράτη μέλη και να ελέγχει αυστηρά τα συστήματα ανάκτησης που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη·
            
         
               133.
            
            
               πιστεύει ακράδαντα ότι οι τριμερείς συναντήσεις μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Επιτροπής και των εθνικών αρχών θα πρέπει να επεκταθούν στον τομέα πολιτικής της γεωργίας και των φυσικών πόρων, προκειμένου να διευκολυνθεί η εναρμονισμένη ερμηνεία και εφαρμογή των κανόνων σχετικά με τη διαχείριση και τον έλεγχο των δαπανών και να αποφεύγονται στο μέτρο του δυνατού οι παρανοήσεις·
            
         
      Εξωτερική βοήθεια, ανάπτυξη και διεύρυνση – διαφοροποιημένο συμπέρασμα
   
   
               134.
            
            
               σημειώνει το συμπέρασμα του Συνεδρίου, ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για την εξωτερική βοήθεια, ανάπτυξη και διεύρυνση ήταν μόνο εν μέρει αποτελεσματικά όσον αφορά τη διασφάλιση της κανονικότητας των πληρωμών (ετήσια έκθεση, σημείο 5.36)·
            
         
               135.
            
            
               επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος σε 1,7 % (ετήσια έκθεση, σημείο 5.13)· εκφράζει τη λύπη του ωστόσο για το γεγονός ότι έχουν βρεθεί ουσιώδη σφάλματα σε ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές, τα οποία σύμφωνα με τον Επίτροπο Andris Piebalgs είναι περίπου 5 % (47) και θα ήταν ακόμη υψηλότερα εάν η δημοσιονομική στήριξη δεν λαμβανόταν υπόψη από τον υπολογισμό· σημειώνει ακόμη ότι όλα τα ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα βρέθηκαν σε ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές (ετήσια έκθεση, σημείο 5.13)· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι τα δύο τρίτα των σφαλμάτων που βρέθηκαν σε τελικές πληρωμές δεν είχαν εντοπισθεί από τους ελέγχους τους οποίους διενεργεί η Επιτροπή (ετήσια έκθεση, σημείο 5.16)·
            
         
               136.
            
            
               πιστεύει ότι το συνολικό πιθανότερο ποσοστό σφάλματος είναι στο κατώτατο όριο ουσιαστικής σημασίας του 2 % λόγω του ποσοστού προχρηματοδοτήσεων και δημοσιονομικής στήριξης εντός του συνόλου των επιχειρησιακών δαπανών· σημειώνει ότι το ποσοστό αυτό αυξήθηκε από 66 % στο οικονομικό έτος 2008 σε 75 % στο οικονομικό έτος 2010 (48)·
            
         
               137.
            
            
               υπενθυμίζει ότι οι προχρηματοδοτήσεις έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά κινδύνου, που δεν λαμβάνονται υπόψη στον έλεγχο Δήλωσης Αξιοπιστίας· πιστεύει ότι είναι αποτελεσματικότερο να προλαμβάνονται οι παρατυπίες παρά να διορθώνονται εκ των υστέρων οι πληρωμές με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών·
            
         
               138.
            
            
               υπενθυμίζει ότι ούτε οι κύριοι κίνδυνοι που συνδέονται με τη δημοσιονομική στήριξη (κίνδυνος σε σχέση με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας καθώς και κίνδυνοι απάτης και διαφθοράς) λαμβάνονται υπόψη στον έλεγχο Δήλωσης Αξιοπιστίας· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί αυστηρά αυτούς τους κινδύνους· θεωρεί, ωστόσο, ότι η τομεακή δημοσιονομική στήριξη αποτελεί αποτελεσματικό μέτρο για την ανάπτυξη ικανοτήτων σε μακροπρόθεσμη βάση· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει μέτρα δημοσιονομικής στήριξης μόνον υπό αυστηρές και σαφώς καθορισμένες προϋποθέσεις·
            
         
               139.
            
            
               επικροτεί τη δήλωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία «Το EuropeAid έχει αναπτύξει ολοκληρωμένη στρατηγική ελέγχου και συνέχισε να επιφέρει σημαντικές βελτιώσεις στο σχεδιασμό και την εφαρμογή των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου του.» (ετήσια έκθεση, παράρτημα 5.3)·
            
         
               140.
            
            
               επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι «η δήλωση του Γενικού Διευθυντή και η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων παρέχουν μόνο μερικώς ορθή αξιολόγηση της δημοσιονομικής διαχείρισης από την άποψη της κανονικότητας όσον αφορά τα ΕΤΑ και τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης» (ετήσια έκθεση, σημείο 5.34 η έμφαση με πλάγιους χαρακτήρες είναι πρόσθετη).
            
         
               141.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει το EuropeAid να ολοκληρώσει το συντομότερο δυνατόν τις εργασίες σχετικά με μεθοδολογία για υπολογισμό του επιπέδου του «εναπομένοντος σφάλματος» το οποίο μπορεί να παραμένει μετά τη διενέργεια όλων των ελέγχων, και να κοινοποιήσει τα αποτελέσματα και στις άλλες Γενικές Διευθύνσεις εξωτερικών σχέσεων, προκειμένου να επιτευχθεί η απαραίτητη βελτίωση των θέσεων της Επιτροπής για την εξωτερική βοήθεια, την ανάπτυξη και τη διεύρυνση·
            
         
               142.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να επιτρέπει σε αντιπρόσωπο επικεφαλής αντιπροσωπείας, ο οποίος προέρχεται κατά κανόνα από κράτος μέλος, εφόσον υφίσταται τέτοιου είδους θέση, να ασκεί τα καθήκοντα του επικεφαλής της αντιπροσωπείας, όταν ο τελευταίος απουσιάζει, για όλα τα θέματα εκτός της εκτέλεσης των επιχειρησιακών δαπανών που διαχειρίζεται η αντιπροσωπεία της Ένωσης, δεδομένου ότι η αρμοδιότητα αυτή μπορεί να μεταβιβασθεί μόνο στο προσωπικό της Επιτροπής·
            
         
               143.
            
            
               επισημαίνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που παρουσιάζονται στο παράδειγμα 5.3 της ετήσιας έκθεσης· ανησυχεί ιδιαιτέρως σχετικά με την «ευέλικτη ερμηνεία της επιλεξιμότητας στο πλαίσιο συγχρηματοδοτούμενων δράσεων» ή το «τεκμαρτό τρόπο προσέγγισης» με τους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών στοιχεία που ενέχουν τον κίνδυνο διπλής χρηματοδότησης του ιδίου κόστους· πιστεύει ότι τούτο έχει επίσης αποτέλεσμα μείωσης επί του ποσοστού σφάλματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου· ανησυχεί επίσης πολύ για τα «διευρυμένα κριτήρια επιλεξιμότητας» που εφαρμόζονται δυνάμει της χρηματοδοτικής και διοικητικής συμφωνίας-πλαισίου με τους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών (FAFA) και τις συμφωνίες-πλαίσια εταιρικής σχέσης με τους εταίρους υλοποίησης της Επιτροπής που ενέχουν επίσης τον κίνδυνο χρηματοδότησης του ίδιου κόστους δύο φορές· καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να σταματήσει και τις δύο πρακτικές· αναμένει από τις υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών να χορηγήσουν σε διακυβερνητικές οργανώσεις χορηγών βοήθειας τα ίδια δικαιώματα πρόσβασης σε εκθέσεις εσωτερικού ελέγχου με εκείνα που διαθέτουν τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών· σημειώνει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι πρέπει να επιτευχθεί περαιτέρω πρόοδος προκειμένου να βελτιωθεί η υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη χρήση των κονδυλίων της ΕΕ, με την παροχή πληροφοριών που έχουν ως γνώμονα περισσότερο τα αποτελέσματα παρά τις δράσεις·
            
         
               144.
            
            
               επιδοκιμάζει την αναθεωρημένη εντολή που χορήγησε η Επιτροπή, η οποία παρέχει εγγύηση από τον προϋπολογισμό στην ΕΤΕπ για την κάλυψη των ζημιών από δάνεια και εγγυήσεις για σχέδια εκτός της Ένωσης· υπογραμμίζει το γεγονός ότι η εγγύηση που παρέχει η Ένωση στην ΕΤΕπ εμπίπτει αδιαμφισβήτητα στην αρμοδιότητα ελέγχου του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου·
            
         
               145.
            
            
               σημειώνει ότι οι πληροφορίες σχετικά με συμβάσεις που ανατίθενται από την EuropeAid (49) και την ΓΔ ECHO (50) δεν ακολουθούν το ίδιο υπόδειγμα· παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόσει κοινό υπόδειγμα για τις βάσεις δεδομένων που περιέχουν τις συμβάσεις που ανατίθενται από αυτές τις δύο ΓΔ, όπου πρέπει να περιέχονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία: αριθμός/κωδικός της σύμβασης, τίτλος της σύμβασης, θέμα/τομέας παρέμβασης, όνομα και ιθαγένεια του αντισυμβαλλομένου, χώρα παρέμβασης, ποσόν, είδος και διάρκεια της σύμβασης (με ημερομηνία έναρξης και τερματισμού)·
            
         
               146.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή να εκπονήσει λεπτομερή έκθεση σχετικά με το συνολικό κόστος των διαφημίσεων με θέμα τη διεύρυνση της ΕΕ (σποτ που προβάλλονται στους κινηματογράφους, στην τηλεόραση, στο Διαδίκτυο και σε άλλα μέσα), καθώς και αναλυτική παρουσίαση των δαπανών ανά μέσο ενημέρωσης και χώρα όπου προβάλλονται τα σποτ καθώς και αναλυτικά στοιχεία για τις επιχειρήσεις που έχουν αναλάβει την εκτέλεση του έργου, από την παραγωγή έως τη μετάδοση· αναμένει επίσης την εκπόνηση έκθεσης σχετικά με όλες τις άλλες διαφημιστικές δραστηριότητες της Επιτροπής με θέμα τη διεύρυνση της ΕΕ, καθώς και αντίστοιχη λεπτομερή έκθεση και αναλυτική παρουσίαση των δαπανών·
            
         
      Η βοήθεια της Ένωσης προς την Αϊτή
   
   
               147.
            
            
               υπενθυμίζει τον σεισμό που έπληξε την Αϊτή και τις καταστρεπτικές του συνέπειες· αποδοκιμάζει το ανεπαρκές επίπεδο συντονισμού ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής βοήθειας (σύνδεση αρωγής, αποκατάστασης και ανάπτυξης)· θεωρεί ότι η παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας θα πρέπει να βασίζεται σε στρατηγική εξόδου· θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να επικεντρώσει τις προσπάθειές της και τη χρηματοδότησή της στην αποκατάσταση και την ανάπτυξη·
            
         
               148.
            
            
               εκφράζει την αποδοκιμασία του για τον ανεπαρκή συντονισμό μεταξύ της αντιπροσωπείας της Ένωσης και της εκπροσώπησης της ECΗΟ· στηρίζει την ενίσχυση του συντονισμού μεταξύ όλων των φορέων της Ένωσης στη χώρα· παροτρύνει συνεπώς την Επιτροπή να εξασφαλίσει περισσότερη συνέπεια και συμπληρωματικότητα μεταξύ ανθρωπιστικής βοήθειας και αναπτυξιακής βοήθειας τόσο σε επίπεδο πολιτικής όσο και στην πράξη·
            
         
               149.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του διότι ορισμένα από τα σχέδια δεν χαρακτηρίζονται από βιωσιμότητα, και τονίζει ότι τα σχέδια πρέπει να στοχεύουν πρωτίστως στη δημιουργία απασχόλησης και βιώσιμης ανάπτυξης που θα επιτρέψει στο κράτος της Αϊτής να αυξήσει τα ίδια έσοδα και, επομένως, να εξαρτάται λιγότερο από την εξωτερική βοήθεια· ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή να του υποβάλει κατάλογο των έργων που εκτελέστηκαν την τελευταία 15ετία στην Αϊτή, με λεπτομερή αποτίμηση της σημερινής τους κατάστασης, προκειμένου να διαπιστωθεί η εξέλιξη της βιωσιμότητάς τους στο διάστημα αυτό·
            
         
               150.
            
            
               επισημαίνει την έλλειψη αναγνωρισιμότητας της βοήθειας της Ένωσης στην Αϊτή· υποστηρίζει ότι, για να ενισχυθεί η αναγνωρισιμότητα, στα επίσημα έγγραφα πρέπει να εμφανίζεται όχι μόνον η σημαία, αλλά και το όνομα «Ευρωπαϊκή Ένωση», αντί να εμφανίζεται απλώς το όνομα «Επιτροπή» ή «ΓΔ ECHO» που είναι λιγότερο αναγνωρίσιμα από τον μέσο πολίτη της Αϊτής·
            
         
      Έρευνα και λοιπές εσωτερικές πολιτικές – διαφοροποιημένο συμπέρασμα
   
   
               151.
            
            
               επισημαίνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για την Έρευνα και τις λοιπές εσωτερικές πολιτικές ήταν μόνο εν μέρει αποτελεσματικά όσον αφορά τη διασφάλιση της κανονικότητας των πληρωμών (ετήσια έκθεση, σημείο 6.49)·
            
         
               152.
            
            
               σημειώνει ως ειδικό χαρακτηριστικό αυτής της ομάδας πολιτικής ότι το μεγαλύτερο μέρος των επιχειρησιακών δαπανών (72 %, ετήσια έκθεση, πίνακας 6.1) εκτελείται με προχρηματοδότηση - που απαιτεί απλώς συμμόρφωση με περιορισμένο αριθμό προϋποθέσεων σε αντίθεση με τις ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές - και ότι αυτή η ιδιαιτερότητα έχει θετική επίδραση στο συνολικό ποσοστό σφάλματος·
            
         
               153.
            
            
               ανησυχεί, ειδικότερα, για το επίπεδο προχρηματοδοτήσεων στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης που προβλέπει προχρηματοδοτήσεις έως ποσοστό 100 % του κόστους που έχει εγγραφεί στον προϋπολογισμό για συγκεκριμένο έργο (ετήσια έκθεση, σημείο 6.9) και για το οποίο 93 % όλων των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν το 2010 ήταν προχρηματοδοτήσεις (ετήσια έκθεση, πίνακας 6.1)·
            
         
               154.
            
            
               επισημαίνει ότι ουσιώδη σφάλματα έχουν βρεθεί σε ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές προς δικαιούχους και ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος σύμφωνα με τις εκτιμήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου είναι 1,4 % (ετήσια έκθεση, σημείο 6.12) λόγω της επίδρασης της προχρηματοδότησης· σημειώνει ακόμη ότι ρο Ελεγκτικό Συνέδριο δεν δημοσιεύει ειδικό ποσοστό σφάλματος για τις ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές·
            
         
               155.
            
            
               αντιλαμβάνεται ότι η Επιτροπή (51) εκτιμά σε 3,4 % το αντιπροσωπευτικό ποσοστό σφάλματος χωρίς προχρηματοδοτήσεις σε πολυετή βάση για το 6ο πρόγραμμα-πλαίσιο, και σε λίγο πιο πάνω από 4 % σε πολυετή βάση το προσωρινό αντιπροσωπευτικό ποσοστό σφάλματος για το 7ο πρόγραμμα-πλαίσιο· αντιλαμβάνεται ακόμη ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος σε πολυετή βάση, δηλαδή το σφάλμα που απομένει μετά τις διορθώσεις και ανακτήσεις από τις υπηρεσίες της Επιτροπής σε συνέχεια των σχετικών ελέγχων, ανέρχεται σε περίπου 2,4 % για το 6ο πρόγραμμα-πλαίσιο ενώ για το 7ο πρόγραμμα-πλαίσιο η Επιτροπή δεν έχει ακόμη αρκετό χρόνο για να δει τα πλήρη αποτελέσματα των ανακτήσεων και διορθώσεων σε πολυετή βάση·
            
         
               156.
            
            
               υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού του κινδύνου (ΧΔΚΚ) στο πλαίσιο της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής κρίσης· καλεί την Επιτροπή να αυξήσει την ενίσχυση που χορηγείται δυνάμει αυτής της Διευκόλυνσης σε πανεπιστήμια και ερευνητικούς οργανισμούς για τις επενδύσεις τους σε σχέδια σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και σχέδια ερευνητικών υποδομών ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, με απώτερο στόχο την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για μια έξυπνη δημόσια πολιτική·
            
         
               157.
            
            
               σημειώνει ότι η Επιτροπή απλοποιεί κατά το δυνατόν τις διαδικασίες εκ των προτέρων ελέγχων για τη διευκόλυνση της επεξεργασίας των πληρωμών, με αποτέλεσμα να είναι δυνατοί μόνον έλεγχοι διοικητικών απαιτήσεων και ποσοτικοί έλεγχοι· ανησυχεί διότι ακόμη και στην περίπτωση αμφιβολιών όσον αφορά την επιλεξιμότητα των δηλωθεισών δαπανών, διενεργήθηκαν μόνον περιορισμένοι εκ των προτέρων έλεγχοι (ετήσια έκθεση, σημείο 6.17 και παράδειγμα 6.2)· επιμένει ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα για να διορθωθεί αυτή η κατάσταση·
            
         
               158.
            
            
               πιστεύει ότι πρέπει να υπάρχει ισορροπία ανάμεσα στη διευκόλυνση των πληρωμών και τον έλεγχο της επιλεξιμότητας των δηλωθεισών δαπανών· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να τροποποιήσει τη στρατηγική της για τους εκ των προτέρων ελέγχους και να υιοθετήσει μια προσέγγιση που να βασίζεται στην εκτίμηση των κινδύνων με σκοπό να αντιμετωπίσει καλύτερα τους ειδικούς κινδύνους της δήλωσης δαπανών και - σε περίπτωση υψηλού κινδύνου - να επεκτείνει τις εκ των προτέρων διαδικασίες ελέγχου σε ελέγχους που θα διενεργούνται επιτόπου·
            
         
               159.
            
            
               ανησυχεί έντονα για το γεγονός ότι τα πιστοποιητικά ελέγχου εξακολουθούν να είναι μόνο εν μέρει αποτελεσματικά (ετήσια έκθεση, σημείο 6.22)· υπενθυμίζει ότι τα πιστοποιητικά ελέγχου είναι ένα από τα πιο σημαντικά στοιχεία των προληπτικών ελέγχων της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει ως συνήθη πρακτική την επίσημη επικοινωνία με τους εξωτερικούς ελεγκτές, εκφράζοντας τις απόψεις της και ζητώντας εξηγήσεις σε περιπτώσεις αναξιόπιστων πιστοποιητικών ελέγχου·
            
         
               160.
            
            
               επικροτεί το γεγονός ότι η στρατηγική κατασταλτικού ελέγχου της Επιτροπής αξιολογήθηκε ως αποτελεσματική στον εντοπισμό και τη διόρθωση λαθών (ετήσια έκθεση, σημείο 6.30)· επιπλέον, επικροτεί το γεγονός ότι οι διαδικασίες της Επιτροπής για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων κονδυλίων είναι επαρκείς και ότι η Επιτροπή έχει κάνει μεγαλύτερη χρήση διορθωτικών μέτρων όπως η πρόωρη λύση των συμβάσεων και οι κυρώσεις·
            
         
               161.
            
            
               ανησυχεί βαθιά για το γεγονός ότι ο υπολογισμός του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος βασίζεται σε υποθέσεις οι οποίες στην πραγματικότητα δεν επαληθεύονται πάντα, όπως η «παρέκταση» σφαλμάτων που εντοπίζονται σε μια δήλωση δαπανών σε άλλες δηλώσεις δαπανών του ιδίου δικαιούχου· συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η εμπιστοσύνη που μπορεί κανείς να έχει στο εναπομένον ποσοστό σφάλματος είναι περιορισμένη (ετήσια έκθεση, σημείο 6.32)· πιστεύει ότι τούτο θέτει επίσης υπό αμφισβήτηση την αξιοπιστία των επιφυλάξεων που διατυπώνονται από τους γενικούς διευθυντές, καθώς ένας από τους κύριους δείκτες που χρησιμοποιούν για να αποφασίσουν εάν θα διατυπώσουν επιφύλαξη είναι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά συγκεκριμένων πολιτικών
   
   
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της αναπτυξιακής πολιτικής
   
   
               162.
            
            
               θεωρεί ότι η συνεχιζόμενη χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση που αντιμετωπίζουν πολλά κράτη μέλη απαιτεί από την Ένωση περισσότερο από ποτέ να μεγιστοποιήσει την αποτελεσματικότητα και τον αντίκτυπο της βοήθειάς της· με αυτά τα δεδομένα, ανησυχεί που το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε στην ετήσια έκθεσή του σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2010 ότι το 2010 τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της Επιτροπής για την εξωτερική βοήθεια και ανάπτυξη ήταν εν μέρει μόνο αποτελεσματικά όσον αφορά τη διασφάλιση της κανονικότητας των πληρωμών, και ότι τα δυο τρίτα των ποσοτικά προσδιοριζόμενων λαθών βρέθηκαν στις τελικές πληρωμές και ότι τα λάθη αυτά δεν εντοπίστηκαν με τους ελέγχους της Επιτροπής·
            
         
               163.
            
            
               αναγνωρίζει, παρά ταύτα, τις συνεχιζόμενες προσπάθειες της Επιτροπής για βελτίωση του σχεδιασμού και της εκτέλεσης των εποπτικών και ελεγκτικών συστημάτων της και την αύξηση της ποιότητας των δεδομένων που καταχωρούνται στο σύστημα πληροφοριών διαχείρισης CRIS· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, οι συνολικές πληρωμές για εξωτερική βοήθεια και ανάπτυξη το 2010 δεν περιείχαν ουσιαστικά σφάλματα και παρουσίασαν χαμηλότερη εκτίμηση ποσοστού λαθών από ότι το 2009· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει για τις διευθύνσεις εξωτερικών σχέσεων συνεπή μεθοδολογία υπολογισμού του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, για την περαιτέρω βελτίωση του πλαισίου εξωτερικού ελέγχου της και για να εφαρμόζονται τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα ελέγχου·
            
         
               164.
            
            
               ενθαρρύνει, ειδικότερα, την Επιτροπή να βελτιώσει την ποιότητα των καθηκόντων των αντιπροσωπειών της Ένωσης σε σχέση με τον εκ των προτέρων έλεγχο, την παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων, την εποπτεία και τον λογιστικό έλεγχο με γνώμονα του κινδύνους, εκεί ακριβώς όπου διαπιστώθηκαν τα περισσότερα σφάλματα, να ενισχύσει την ικανότητα των επιχειρησιακών και χρηματοδοτικών τμημάτων των αντιπροσωπειών, να αυξήσει του πόρους που διατίθενται στις αντιπροσωπείες για σημαντικές δραστηριότητες παρακολούθησης, και να συστηματοποιήσει το πλαίσιο παρακολούθησης, μεταξύ άλλων με την καθιέρωση πολυετών σχεδίων παρακολούθησης και αξιολόγησης, καθώς και με την ενίσχυση της καθοδήγησης της παρακολούθησης·
            
         
               165.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να βρει εφαρμόσιμες λύσεις για τις οργανωτικές προκλήσεις που δημιούργησε η συγχώνευση των ΓΔ DEV και AIDCO στο τέλος του 2010· ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ, η οποία άρχισε να λειτουργεί τον Δεκέμβριο 2010, να ολοκληρώσουν χωρίς καθυστέρηση τις εργασιακές ρυθμίσεις που αποσαφηνίζουν τους ρόλους και τις ευθύνες καθεμιάς στον κύκλο προγραμματισμού και εκτέλεσης της εξωτερικής βοήθειας, μεταξύ άλλων και όσον αφορά τις αντιπροσωπείες·
            
         
               166.
            
            
               θεωρεί ότι τα νέα χρηματοδοτικά μέσα βάσει του επόμενου πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2014-2020 πρέπει να αντικατοπτρίζουν πλήρως τα ενισχυμένα νομοθετικά και ελεγκτικά δικαιώματα του Κοινοβουλίου σύμφωνα με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, και ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετέχει στη διαδικασία προγραμματισμού επί ίσοις όροις με το Συμβούλιο·
            
         
               167.
            
            
               ενθαρρύνει την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας της ΕΕ για τη στοιχειώδη εκπαίδευση στην Υποσαχάρια Αφρική και τη Νότια Ασία (52), και συγκεκριμένα να καθιερώσει ρεαλιστικούς δείκτες και στόχους, να διασφαλίσει ότι οι αντιπροσωπείες θα ορίζουν προσωπικό με επαρκή εμπειρογνωμοσύνη και προϋπηρεσία για να συντηρούν διάλογο τομεακής πολιτικής με τις κυβερνήσεις εταίρους και λοιπούς δωρητές, καθώς και ότι θα επικεντρώνεται περισσότερο το ενδιαφέρον στην ποιότητα της εκπαίδευσης και την ικανότητα των δικαιούχων κυβερνήσεων να αντιμετωπίζουν την αύξηση της φοίτησης στα σχολεία·
            
         
               168.
            
            
               εκφράζει την απογοήτευσή του για τις ευρείας κλίμακας υποθέσεις απάτης που αποκαλύφθηκαν στα τέλη του 2010 από το Διεθνές Ταμείο για την καταπολέμηση του AIDS, της φυματίωσης και της ελονοσίας στο Μαλί, τη Μαυριτανία, το Τζιμπουτί και τη Ζάμπια, και ανησυχεί για την πιθανή κατάχρηση μεγάλο χρηματικών ποσών, για παράδειγμα από την εισφορά της ΕΕ το 2010 στο Διεθνές Ταμείο· ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεργαστεί στενότερα με το Διεθνές Ταμείο για να στηρίξει και να παρακολουθήσει τις παρεμβάσεις του σε επίπεδο χωρών, ώστε να μην επαναληφθούν τέτοιου είδους κρούσματα διαφθοράς και να βελτιωθεί η υπευθυνότητα και αποτελεσματικότητα του Διεθνούς Ταμείου·
            
         
               169.
            
            
               ζητεί για άλλη μια φορά τη μεγαλύτερη συμμετοχή των κοινοβουλίων και τη διαβούλευση με την κοινωνία των πολιτών και τις τοπικές αρχές στις χώρες εταίρους κατά την κατάρτιση και επανεξέταση του Μηχανισμού Αναπτυξιακής Συνεργασίας (ΜΑΣ), των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα και των ενδεικτικών πολυετών προγραμμάτων.
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής στον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων
   
   
               170.
            
            
               επισημαίνει, ότι 18 % των δαπανών για την πολιτική συνοχής της Ένωσης αφορούν την απασχόληση και τις κοινωνικές υποθέσεις, ενώ το σημαντικότερο μέρος των σχετικών δαπανών στον εν λόγω τομέα πολιτικής χρηματοδοτείται, σε ποσοστό 94 %, από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ)·
            
         
               171.
            
            
               εκφράζει ως εκ τούτου την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι από τους πόρους που έχουν χορηγηθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων εκτελέστηκαν σε ποσοστό 100 % (10 800 000 000 EUR) και οι πιστώσεις πληρωμών σε ποσοστό 87,9 % (7 100 000 000 EUR)· αναγνωρίζει, ότι το χαμηλότερο ποσοστό σε ό,τι αφορά τις πληρωμές προέκυψε από το γεγονός ότι ορισμένες υποχρεώσεις αναλήφθηκαν μόλις το τελευταίο τρίμηνο· αναγνωρίζει τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί εκ μέρους της Επιτροπής για να βελτιωθεί η δημοσιονομική διαχείριση·
            
         
               172.
            
            
               επισημαίνει την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το ποσοστό λάθους το 2010 ανήλθε σε 7,7 % σε ό,τι αφορά τις δαπάνες στους τομείς της συνοχής, ενέργειας και μεταφορών· εκφράζει την έκπληξή του για την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι οδηγίες της Ένωσης δεν έχουν μεταφερθεί ορθά στην εθνική νομοθεσία περί συμβάσεων προμηθειών· αναμένει ως εκ τούτου από την Επιτροπή να βελτιώσει τον έλεγχό της όσον αφορά τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο και να επανεξετάσει το παραδεκτό των έργων τα οποία λαμβάνουν επιδότηση· θεωρεί ότι οι συμβάσεις προμηθειών αφορούν λιγότερο το ΕΚΤ·
            
         
               173.
            
            
               αναγνωρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής, να εξασφαλίσει μέσω επιμόρφωσης σε διμερές ή πολυμερές επίπεδο, ότι τα κράτη μέλη επιμορφώνουν, ενημερώνουν, παρέχουν συμβουλές και καθοδηγούν σε συνεχή βάση τους αποδέκτες καθώς και τους οργανισμούς εκτέλεσης με σκοπό να μειωθούν τα ποσοστά λάθους των πληρωμών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν είναι προφανώς σε θέση να το πράξουν αυτό μόνα τους·
            
         
               174.
            
            
               ανανεώνει το αίτημά του, να υποχρεωθούν τα κράτη μέλη να υποβάλλουν εκθέσεις για την οικονομική διαχείριση των μέσων χρηματοδότησης και ασπάζεται το αίτημα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, να ελέγχεται τακτικά από την Επιτροπή η παρέμβαση του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου·
            
         
               175.
            
            
               υπενθυμίζει ότι θα πρέπει να εξασφαλίζεται η σωστή χρήση των πιστώσεων εκ μέρους των κρατών μελών και ότι οι διακοπές και αναστολές των πληρωμών αποτελούν αποτελεσματικά εργαλεία για τον σκοπό αυτό·
            
         
               176.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για το μεγάλο αριθμό σφαλμάτων που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο σε σχέση με τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής·
            
         
               177.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη συμβολή του ΕΚΤ στην καταπολέμηση της πρόωρης εγκατάλειψης των σχολικών σπουδών δεν έχουν υλοποιηθεί παρά μόνο εν μέρει μέχρι σήμερα από την Επιτροπή·
            
         
               178.
            
            
               υπενθυμίζει ότι εναπόκειται στη Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ενσωμάτωσης, που διαχειρίζεται τις πιστώσεις, να εγκρίνει τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη της απάτης και της διαφθοράς· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στενή συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· ζητεί να διασφαλιστεί, ότι για υποθέσεις απάτης στο πλαίσιο του ΕΚΤ θα ασκείται δίωξη και θα επιβάλλονται κυρώσεις και από τις εθνικές δικαστικές αρχές·
            
         
               179.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της Επιτροπής να εξασφαλίσει πλήρη λογοδοσία των κρατών μελών, μέσω ετήσιων εκθέσεων ελέγχου από τις ελεγκτικές αρχές και συνοπτικών ετήσιων εκθέσεων, θεωρεί δε αναγκαίο να επεκτείνει η Επιτροπή τους ελέγχους της συμπεριλαμβάνοντας ανακοίνωση προς το Κοινοβούλιο σχετικά με την προστιθέμενη αξία της ενωσιακής χρηματοδότησης·
            
         
               180.
            
            
               υπογραμμίζει τις ιδιαίτερες ανάγκες των ομάδων στόχου και των φορέων εκτέλεσης των έργων του ΕΚΤ· προτείνει να είναι δυνατό να συμπεριλαμβάνονται στη συγχρηματοδότηση των έργων και εθελοντικές δραστηριότητες στο πλαίσιο κοινωφελών οργανισμών καθώς και μη χρηματικές συμμετοχές· ζητεί από τους φορείς εκτέλεσης των έργων να υποβάλουν ενημερωμένη έρευνα ανά κράτος μέλος και ανά έργο, σχετικά με το διοικητικό κόστος του ΕΚΤ·
            
         
               181.
            
            
               επισημαίνει το γεγονός ότι το Ταμείο Παγκοσμιοποίησης χρηματοδότησε μέχρι σήμερα 21 έργα με συνολικές πιστώσεις ύψους 105 εκατ. EUR, ενώ μπορούν να κινητοποιηθούν πιστώσεις ύψους μέχρι 500 εκατ. EUR μέσω μεταφορών πιστώσεων· χαιρετίζει την αυξανόμενη τάση των κρατών μελών να αναπτύσσουν και να υποβάλλουν κατάλληλα έργα στο πλαίσιο αυτό· παροτρύνει την Επιτροπή να ενισχύσει αποτελεσματικά τα κράτη μέλη στην ανάπτυξη και υποβολή έργων στο Ταμείο Παγκοσμιοποίησης, τα οποία βοηθούν τους εργαζόμενους να βρίσκουν νέες θέσεις απασχόλησης και να αναπτύσσουν νέες ικανότητες όταν χάνουν τη δουλειά τους λόγω αλλαγών στη διαμόρφωση του παγκόσμιου εμπορίου ή λόγω της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης·
            
         
               182.
            
            
               καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει επίσης τα λοιπά κονδύλια του προϋπολογισμού που αφορούν τον τομέα της κοινωνικής πολιτικής και της πολιτικής απασχόλησης, και να καθορίσει τους λόγους για τους οποίους οι διαθέσιμοι πόροι δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πλήρως·
            
         
               183.
            
            
               καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρουσιάζει ξεχωριστά τα ποσοστά λάθους για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και όχι συγκεντρωτικά·
            
         
               184.
            
            
               αναμένει από την Επιτροπή λεπτομερείς εκθέσεις όσον αφορά τα πιλοτικά προγράμματα.
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής για την εσωτερική αγορά και την προστασία των καταναλωτών
   
   
               185.
            
            
               επισημαίνει με ικανοποίηση την αύξηση του ποσοστού εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών στον τίτλο 12· υπογραμμίζει, εντούτοις, το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης για τη γραμμή 17 02 04 του προϋπολογισμού, που είχε αρνητική επίπτωση στο μέσο ποσοστό εκτέλεσης στον τομέα τις πολιτικής για τους καταναλωτές· τονίζει την ανάγκη να μπορεί η Επιτροπή να βασίζεται σε αποτελεσματικότερους μηχανισμούς πρόβλεψης για τις ανάγκες πληρωμών, προκειμένου να βελτιωθεί η εκτέλεση του προϋπολογισμού· χαιρετίζει την πρόοδο που σημείωσε η Επιτροπή το 2011 ως προς το θέμα αυτό·
            
         
               186.
            
            
               τονίζει την ανάγκη προώθησης της χρηματοοικονομικής εκπαίδευσης των καταναλωτών, προκειμένου να ενισχυθούν οι ικανότητές τους ως προς τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες· παρά τις προαναφερθείσες ελλείψεις όσον αφορά την εκτέλεση, και λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες θετικές εξελίξεις ως προς την πτυχή αυτή, επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στο πιλοτικό πρόγραμμα για τη διαφάνεια και τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών, που θεσπίστηκε το 2010· παροτρύνει την Επιτροπή να λάβει μέτρα για τον εντοπισμό των βέλτιστων τρόπων δαπάνης των χορηγηθέντων πόρων·
            
         
               187.
            
            
               εκφράζει επιδοκιμασία για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να οργανώσει εργαστήρια στα κράτη μέλη για να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα που συναντούν οι εθνικές διοικήσεις κατά την εφαρμογή και επιβολή της νομοθεσίας για την εσωτερική αγορά· πιστεύει ότι η εν λόγω πρωτοβουλία θα έχει θετικό αντίκτυπο στις επιδόσεις όσον αφορά την εκτέλεση·
            
         
               188.
            
            
               καλεί εκ νέου την Επιτροπή να αναλύσει την αποτελεσματικότητα των σημερινών προγραμμάτων χρηματοδότησης για ΜΜΕ και να διερευνήσει την ανάπτυξη νέων κοινών χρηματοδοτικών μέσων·
            
         
               189.
            
            
               εκφράζει επιδοκιμασία για τη σημασία που αποδίδει η Επιτροπή στην προώθηση του SOLVIT και του σχεδίου «EU Pilot», ως εναλλακτικών μηχανισμών επίλυσης προβλημάτων, και καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της εν προκειμένω· τονίζει ότι το SOLVIT έχει αποδειχτεί αποτελεσματικό για την επίλυση προβλημάτων τα οποία αντιμετωπίζουν οι πολίτες, όπως η αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και των δικαιωμάτων των εργαζομένων· υπενθυμίζει ότι υποστηρίζει τη δημιουργία χωριστού κονδυλίου του προϋπολογισμού και κατάλληλων χρηματοδοτικών μέσων για το SOLVIT, τη διαδικτυακή πύλη «Your Europe Portal», και όλα τα άλλα εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τη διασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερική αγοράς στην πράξη· εκφράζει επιδοκιμασία για την αναμορφωμένη διαδικτυακή πύλη «Your Europe Portal», ως ιστοσελίδα με ενιαία πρόσβαση για πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα σε διαφόρους τομείς και σε υπηρεσίες παροχής βοήθειας· είναι της άποψης ότι η παροχή δημόσιων πληροφοριών μέσω της διαδικτυακής πύλης «Your Europe Portal», πρέπει να επεκταθεί και να διαδοθεί σε ευρύτερη κλίμακα μεταξύ των πολιτών και επιχειρήσεων της Ένωσης·
            
         
               190.
            
            
               επιδοκιμάζει τη συνεχή χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται για το δίκτυο των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτών (ECC-Net) καθώς και για τη μελέτη που ανατέθηκε για να αξιολογηθεί η αποτελεσματικότητά του· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει τα συμπεράσματα της εν λόγω μελέτης και να αναλάβει δράση, ούτως ώστε να βελτιωθεί η ποιότητα των παρεχομένων υπηρεσιών και να διασφαλιστεί σταθερή χρηματοδότηση για το δίκτυο ECC-Net· τονίζει τη σημασία της μεγαλύτερης ευαισθητοποίησης των καταναλωτών όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχει το ECC-Net· χαιρετίζει θερμά τις σχετικές δραστηριότητες της Επιτροπής, όπως εκστρατείες στα μέσα ενημέρωσης και μέτρα βελτιστοποίησης των μηχανών αναζήτησης·
            
         
               191.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για να εξασφαλίσει την ακρίβεια των καταστάσεων λογιστικής των κρατών μελών στο πλαίσιο των παραδοσιακών ιδίων πόρων, και να ενισχύσει την εθνική τελωνειακή επιτήρηση προκειμένου να αποφεύγονται τα σφάλματα στα ποσά των ιδίων πόρων που συγκεντρώνονται, σύμφωνα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου (σημείο 2.21)· παροτρύνει, συνεπώς, την Επιτροπή να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες με στόχο την απλοποίηση του νομικού πλαισίου, ιδίως προκειμένου να επιλυθούν τα εναπομένοντα προβλήματα σε ορισμένα συστήματα ελέγχου·
            
         
               192.
            
            
               υπογραμμίζει την περιπλοκότητα των κανόνων ως κυριότερη πηγή σφαλμάτων στο κεφάλαιο «Έρευνα και άλλες πολιτικές»· ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει διάφορες εναλλακτικές λύσεις για την καλύτερη ισορροπία μεταξύ απλοποίησης και ελέγχου, ούτως ώστε να μειωθεί το διοικητικό βάρος για τις ΜΜΕ· τονίζει την περιπλοκότητα των κανόνων για τη σύναψη των δημοσίων συμβάσεων και συνιστά ως εκ τούτου την απλοποίησή τους, ούτως ώστε να μειωθεί ο συνολικός αριθμός λαθών·
            
         
               193.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για τη μερική αποτελεσματικότητα των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου της Επιτροπής· επισημαίνει ότι ορισμένα λάθη που ανακαλύφθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν είχαν εντοπιστεί από την Επιτροπή και υπογραμμίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη να καταβληθούν προσπάθειες για τη βελτίωση των σημερινών συστημάτων ελέγχου·
            
         
               194.
            
            
               αναγνωρίζει τις προσπάθειες που κατέβαλε η Επιτροπή όσον αφορά την εφαρμογή του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα· επισημαίνει τις καθυστερήσεις στη διαδικασία και παροτρύνει την Επιτροπή να ορίσει μια πιο ρεαλιστική προθεσμία·
            
         
               195.
            
            
               επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να διαβιβάζει κάθε χρόνο στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λεπτομερέστερη περιγραφή δαπανών για κάθε κονδύλιο του προϋπολογισμού με βάση τις αντίστοιχες παρατηρήσεις που έχουν γίνει για το κονδύλιο αυτό·
            
         
               196.
            
            
               θεωρεί, παρά τις δικαιολογημένες επικρίσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου (53), ότι ο μηχανισμός εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ αποτελεί καίριο χρηματοπιστωτικό μέσο για την περαιτέρω προώθηση του δυναμικού των βιοτεχνιών και των καταστημάτων λιανικής πώλησης· ενθαρρύνει την Επιτροπή να μεγιστοποιήσει την προστιθέμενη αξία του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ και να προωθήσει περαιτέρω την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα της Ένωσης σε παγκόσμια κλίμακα·
            
         
               197.
            
            
               επισημαίνει την ειδική έκθεση αριθ. 13/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με θέμα «Εξασφαλίζει ο έλεγχος στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος 42 την πρόληψη και τον εντοπισμό της φοροδιαφυγής στον τομέα του ΦΠΑ;»· προκειμένου να προληφθούν σημαντικές απώλειες εις βάρος των εθνικών προϋπολογισμών εξαιτίας φοροδιαφυγής στον τομέα του ΦΠΑ, καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει περαιτέρω το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης· επιπλέον, προκειμένου να διασφαλιστεί η ενιαία διαχείριση της απαλλαγής από τον ΦΠΑ από τις τελωνειακές αρχές. καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τη συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών κατά τρόπο αποτελεσματικότερο·
            
         
               198.
            
            
               υπενθυμίζει τις ευθύνες των κρατών μελών δυνάμει του άρθρου 317 της ΣΛΕΕ, και το καθήκον τους να ενισχύσουν τα συστήματα ελέγχου, πρώτον ως προς την επαλήθευση της διαχείρισης πριν από την πιστοποίηση των δαπανών προς την Επιτροπή και δεύτερον ως προς τις κατευθυντήριες γραμμές της για τις ετήσιες περιλήψεις, που αποτελούν πολύτιμη πηγή επιβεβαιωτικών στοιχείων·
            
         
               199.
            
            
               καλεί την Επιτροπή, παραπέμποντας στην ανακοίνωση «Προϋπολογισμός για την “Ευρώπη 2020”», να συνεχίσει να συνεργάζεται με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και να διασφαλίζει ότι οι μελλοντικές δραστηριότητες προγραμματισμού στην Ένωση θα σέβονται τις αρχές της απλοποίησης, της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της λογοδοσίας· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να επικεντρώνονται σε στόχους SMART- συγκεκριμένους, μετρήσιμους, εφικτούς, ουσιαστικούς και χρονικά προγραμματισμένους να συμπίπτουν με το σχεδιασμό των δαπανών της Ένωσης, ταυτόχρονα δε να λαμβάνουν υπόψη τους ενδεχόμενους κινδύνους εφαρμογής.
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής μεταφορών και τουρισμού
   
   
               200.
            
            
               επισημαίνει ότι ο προϋπολογισμός του 2010, όπως εγκρίθηκε τελικά και εν συνεχεία τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, προέβλεπε συγκεκριμένα για τις πολιτικές που εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, συνολικό ποσό 2 640 819 360 EUR για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και συνολικό ποσό 1 895 014 386 EUR για πιστώσεις πληρωμών· επισημαίνει περαιτέρω ότι από τα ανωτέρω ποσά:
               
                           —
                        
                        
                           1 012 440 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 890 594 000 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών (ΔΕΔ-Μ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           16 876 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 15 375 000 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν την ασφάλεια των μεταφορών,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           63 940 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 30 257 000 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν το πρόγραμμα Marco Polo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           165 788 360 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 128 447 410 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τους οργανισμούς μεταφορών,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           896 035 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 455 135 000 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν το πρόγραμμα Galileo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           427 740 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 346 880 476 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τις μεταφορές, συμπεριλαμβανομένου ενός τομέα προτεραιότητας για τη βιώσιμη αστική κινητικότητα, που προβλέπει το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας και ανάπτυξης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           4 600 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 3 520 000 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τον τουρισμό·
                        
                     
         
               201.
            
            
               διαπιστώνει ότι, κατά την αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, το Ελεγκτικό Συνέδριο επέλεξε να εστιάσει την προσοχή του στις πολιτικές της συνοχής και της ενέργειας αντί στην πολιτική για τις μεταφορές·
            
         
               202.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για τα υψηλά ποσοστά απορρόφησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τα έργα των ΔΕΔ-Μ καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν κατάλληλη χρηματοδότηση από τους εθνικούς προϋπολογισμούς, για την πλαισίωση αυτής της προσπάθειας της Ένωσης· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει ταχθεί υπέρ υψηλότερης ακόμα χρηματοδότησης από την Ένωση· παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια, στο πλαίσιο των διασυνοριακών έργων του βασικού δικτύου, προκειμένου να επιτύχουν ισοζυγισμένες οικονομικές συμφωνίες που στέκονται στο ύψος των εκπεφρασμένων φιλοδοξιών της Ένωσης·
            
         
               203.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιεί κάθε χρόνο τους καταλόγους εκείνων των έργων υποδομής στους τομείς του τουρισμού και των μεταφορών που συγχρηματοδοτούνται από το ταμείο Συνοχής και από τα περιφερειακά ταμεία, όπως συμβαίνει ήδη με τα κονδύλια των ΔΕΔ-Μ, και, εν συνεχεία, να μεριμνά ώστε να δίνεται η δυνατότητα σε άλλα όργανα αλλά και στους φορολογούμενους να έχουν πρόσβαση, με εύκολο και διαφανή τρόπο, στις πληροφορίες σχετικά με τη συγχρηματοδότηση από την Ένωση·
            
         
               204.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για την ενδιάμεση αναθεώρηση των έργων προτεραιότητας του πολυετούς προγράμματος ΔΕΔ-Μ της περιόδου 2007-2013 την οποία διεκπεραίωσε εντός του 2010 η ΓΔ Κινητικότητας και Μεταφορών προκειμένου να αξιολογήσει τις προόδους που πραγματοποιήθηκαν ως προς την υλοποίηση του δικτύου· εκτιμά ότι με αυτήν την αναθεώρηση διαμορφώθηκε η αρχή βάσει της οποίας μια προγραμματισμένη χρηματοδότηση εξαρτάται από τις απτές προόδους που πραγματοποιούν τα έργα προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η αξιοποίηση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων· καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει τη συγκεκριμένη διαδικασία αναθεώρησης με γνώμονα τα αποτελέσματα και σε άλλες κατευθυντήριες γραμμές και πολιτικές της Ένωσης· καλεί επίσης τις υπόλοιπες επιτροπές του Κοινοβουλίου να διατυπώσουν την ίδια απαίτηση·
            
         
               205.
            
            
               επικροτεί τις προτάσεις της Επιτροπής για τα ΔΕΔ-Μ και το συναφές χρηματοπιστωτικό μέσο που ονομάζεται «μηχανισμός για τη διασύνδεση στην Ευρώπη», και υποστηρίζει τις αναλήψεις υποχρεώσεων εκ μέρους της, που είναι στο ύψος της των φιλοδοξιών της νέας πρότασης· τάσσεται υπέρ της διαμόρφωσης εκείνων των καινοτόμων πηγών χρηματοδότησης που αποσκοπούν στην εμπρόθεσμη ολοκλήρωση των οπωσδήποτε χρονοβόρων και δαπανηρών έργων υποδομής στον τομέα των ευρωπαϊκών μεταφορών·
            
         
               206.
            
            
               χαιρετίζει την πρωτοβουλία «ομόλογα για τη χρηματοδότηση έργων» και καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει τον έλεγχο της αποτελεσματικότητας του νέου αυτού μέσου και των πολλαπλασιαστικών αποτελεσμάτων του· κρίνει πολύ κατάλληλη την πρόταση να διατεθεί το ποσό των 10 000 000 000 EUR από το Ταμείο Συνοχής για την υποδομή που σχετίζονται με τις μεταφορές στο πλαίσιο του μηχανισμού για τη διασύνδεση της Ευρώπης, με σκοπό την αύξηση τόσο της αποτελεσματικότητας όσο και της προστιθέμενης αξίας των διαρθρωτικών πολιτικών και των πολιτικών για τη συνοχή· ζητεί να βελτιωθούν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου της χρήσης των πιστώσεων του ταμείου συνοχής προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή και αποτελεσματική απορρόφηση αυτών των κονδυλίων·
            
         
               207.
            
            
               εκφράζει την αποδοκιμασία του για το χαμηλό ποσοστό απορρόφησης των πιστώσεων πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών (65 %)· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το ποσό που αναγράφεται στον προϋπολογισμό του 2010 είναι εκείνο που προτεινόταν στο προσχέδιο προϋπολογισμού της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει εμπεριστατωμένη αιτιολόγηση της υποαπορρόφησης των εν λόγω πιστώσεων και να εκθέσει τα μέτρα που προτίθεται να λάβει προκειμένου να εξασφαλιστεί η μη επανάληψη του φαινομένου αυτού·
            
         
               208.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση του ποσοστού απορρόφησης των πιστώσεων πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών και τα δικαιώματα των επιβατών, καθώς και για το πρόγραμμα Marco Polo ΙΙ· επισημαίνει ωστόσο ότι το 14 % των πιστώσεων του προγράμματος αυτού μεταφέρθηκαν σε άλλες γραμμές του προϋπολογισμού· παρατηρεί ότι μεταφέρθηκε επίσης ένα τμήμα του κονδυλίου του προϋπολογισμού για το πρόγραμμα SESAR, και επιθυμεί να υπενθυμίσει τη μεγίστη σημασία του προγράμματος τούτου στην προσπάθεια ενίσχυσης της βιομηχανικής πολιτικής της Ένωσης·
            
         
               209.
            
            
               επιδοκιμάζει το ποσοστό απορρόφησης των πιστώσεων πληρωμών για τα προγράμματα EGNOS και GALILEO, εφόσον διατηρήθηκε η πρόοδος που είχε σημειωθεί το 2009· υπογραμμίζει τη σημασία των επενδύσεων στον εν λόγω τομέα, δεδομένων των επιπτώσεων που έχουν αυτές σε όλες τις πολιτικές της Ένωσης και ιδίως στους τομείς της υλικοτεχνικής υποστήριξης, των βιώσιμων μεταφορών και της ασφάλειας των μεταφορών· εκφράζει την ικανοποίηση του για την επιτυχή εκτόξευση των δύο πρώτων επιχειρησιακών δορυφόρων του GALILEO στις 21 Οκτωβρίου 2011, γεγονός που σηματοδοτεί ένα ουσιαστικό βήμα προς την επιτυχία των δύο προγραμμάτων· ζητεί να διασφαλιστεί η δέουσα χρηματοδότηση, η ανάπτυξη, η υλοποίηση και η βιωσιμότητα των καινοτόμων εφαρμογών και υπηρεσιών που υποστηρίζονται από τα εν λόγω προγράμματα στον τομέα των μεταφορών προκειμένου να αξιοποιηθούν στον μέγιστο δυνατό βαθμό οι δυνατότητες που προσφέρουν·
            
         
               210.
            
            
               επισημαίνει την ειδική έκθεση «Ήταν αποτελεσματικά τα συγχρηματοδοτηθέντα από το ΕΤΠΑ έργα στον τομέα του τουρισμού;», η οποία διαπιστώνει ότι ο τουρισμός αντιπροσωπεύει τον μεγαλύτερο κλάδο παροχής υπηρεσιών στην Ένωση· επιδοκιμάζει τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με την οποία τα περισσότερα έργα είχαν αποφέρει αποτελέσματα σε διάφορα επίπεδα, είτε πρόκειται για τη δημιουργία, είτε για τη διατήρηση θέσεων απασχόλησης, την αύξηση της ικανότητας υποδοχής ή την τουριστική δραστηριότητα· καλεί την Επιτροπή να συμμορφωθεί με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη διαχείριση και τον έλεγχο των κονδυλίων FEDER που προορίζονται για έργα στον τομέα του τουρισμού και την καλεί επίσης να στηριχτεί στις διατάξεις της Συνθήκης της Λισαβόνας, προκειμένου να προτείνει ένα πολυετές πρόγραμμα για τον τουρισμό, το οποίο να περιλαμβάνει κονδύλια με επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους·
            
         
               211.
            
            
               διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί τους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών νόμιμους και αξιόπιστους από κάθε σημαντική άποψη· εκφράζει την ανησυχία του για το ποσό των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν (14,5 %)· καλεί την Επιτροπή να παράσχει λεπτομερή αιτιολόγηση σχετικά με τις εν λόγω μεταφερθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων·
            
         
               212.
            
            
               ζητεί να επισυνάπτεται στον προϋπολογισμό κάθε οικονομικού έτους ειδική έκθεση για τις μεταφορές πιστώσεων από το προηγούμενο οικονομικό έτος, με διευκρινήσεις σχετικά με τους λόγους για τους οποίους δεν χρησιμοποιήθηκαν οι συγκεκριμένοι πόροι και σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής και τις προθεσμίες βάσει των οποίων θα χρησιμοποιηθούν·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής για τις πολιτικές ελευθερίες, τη δικαιοσύνη και τις εσωτερικές υποθέσεις
   
   
               213.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για τη μείωση του επιπέδου εκτέλεσης των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων στον προϋπολογισμό για το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (94,8 % το 2010 έναντι 97,7 % το 2009), καθώς και για την ελαφρά μείωση της εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών (88,7 % το 2010 έναντι 89,6 % το 2009)·
            
         
               214.
            
            
               επιδοκιμάζει τη σημαντική πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς τη μείωση του επιπέδου των ακυρώσεων πληρωμών (από 8,5 % το 2009 σε 2,8 % το 2010)· λυπάται ιδιαίτερα για την αύξηση του επιπέδου μεταφορών πιστώσεων (από 1,9 % το 2009 σε 8,5 % το 2010) κυρίως λόγω μεταφορών στο Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επιστροφών και το SIS ΙΙ· ενθαρρύνει δε την Επιτροπή να μειώσει το επίπεδο μεταφοράς πληρωμών στον προϋπολογισμό για το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης·
            
         
               215.
            
            
               επικροτεί τα υψηλά ποσοστά εκτέλεσης των τριών εκ των τεσσάρων κονδυλίων «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών»· λαμβάνει υπό σημείωση τη δικαιολογία που προέβαλε η Επιτροπή για το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων, και συγκεκριμένα ότι τα ετήσια προγράμματα των πέντε χωρών που συμμετείχαν το 2010 για πρώτη φορά στο εν λόγω Ταμείο δεν εγκρίθηκαν το 2010.
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής πολιτισμού και εκπαίδευσης
   
   
               216.
            
            
               επιδοκιμάζει τις προσπάθειες περαιτέρω απλοποίησης των διαδικασιών και ενίσχυσης της δυνατότητας πρόσβασης όσον αφορά τα προγράμματα εκπαίδευσης και πολιτισμού και διαπιστώνει ότι το 2010, ο Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού (EACEA) διέθεσε ηλεκτρονικά έντυπα για τις περισσότερες δράσεις και τα περισσότερα προγράμματα, ιδιαίτερα για το πρόγραμμα «Δια βίου μάθηση», το πρόγραμμα «Πολιτισμός» και το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες»· εκφράζει ικανοποίηση για την εκτεταμένη χρήση κατ’ αποκοπή ποσών και αποφάσεων επιδότησης· τονίζει τη σημασία της κατάλληλης ισορροπίας μεταξύ ευέλικτων διαδικασιών και αναγκαίων ελέγχων·
            
         
               217.
            
            
               εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι οι πρωτοβάθμιοι έλεγχοι για το πρόγραμμα «Διά βίου μάθηση» δεν εφαρμόστηκαν πλήρως από τους εθνικούς οργανισμούς, με αποτέλεσμα την ανεπαρκή απορρόφηση των σχετικών πόρων, διότι τα δεδομένα των εκθέσεων δεν είχαν συνοχή μεταξύ τους, ενώ δεν διενεργήθηκε έγκαιρα ο ελάχιστος αριθμός ελέγχων· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για να εξασφαλίσει ότι όλοι οι εθνικοί οργανισμοί θα αναλάβουν τις ευθύνες τους·
            
         
               218.
            
            
               διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι η Επιτροπή έχει βελτιώσει τα συστήματα ελέγχου της και ότι ο τομέας πολιτικής «Πολιτισμός και παιδεία», ως τμήμα της ομάδας πολιτικής «Έρευνα και άλλες εσωτερικές πολιτικές», δεν περιείχε ουσιώδη σφάλματα·
            
         
               219.
            
            
               εκφράζει ικανοποίηση για τη σημαντική βελτίωση που έχει επιτευχθεί όσον αφορά τις καθυστερήσεις πληρωμών και διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι ο EACEA εκτέλεσε το 94 % των πληρωμών του εντός των χρονικών ορίων· υπενθυμίζει ότι οιαδήποτε καθυστέρηση στις πληρωμές έχει άμεσες επιπτώσεις στα δικαιώματα των δικαιούχων, ιδίως εκείνων από τις μικρές και τις μεσαίες επιχειρήσεις, και, κατά συνέπεια, στην επιτυχία των προγραμμάτων· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι το μεγαλύτερο μέρος μιας επιδότησης πρέπει να καταβάλλεται όσο το δυνατόν συντομότερα και οπωσδήποτε κατά την περίοδο που αφορά η επιδότηση, προκειμένου να μην αυξηθεί η εξάρτηση των οργανώσεων από τις τράπεζες που εγκρίνουν τα δάνεια, δεδομένου ότι ο EACEA θεωρεί τους τόκους ως μη «επιλέξιμους»·
            
         
               220.
            
            
               σημειώνει ότι η Επιτροπή δημοσίευσε πρόσκληση υποβολής προσφορών με αντικείμενο ένα πανευρωπαϊκό τηλεοπτικό δίκτυο, όπως προβλέπεται στους προϋπολογισμούς για το 2009 και το 2010· είναι, κατά συνέπεια, ιδιαίτερα ανήσυχο για το γεγονός ότι το 2010 η Επιτροπή αποφάσισε να διακόψει το σχέδιο και να διοχετεύσει τα χρήματα αλλού, χωρίς την έγκριση του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· ζητεί τη δημοσίευση όλων των συμβάσεων και συστάσεων που σχετίζονται με το τηλεοπτικό δίκτυο και των εκτιμήσεων που πραγματοποιεί η επιτροπή επιλογής·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής για το περιβάλλον, τη δημόσια υγεία και την προστασία των τροφίμων
   
   
               221.
            
            
               θεωρεί τα συνολικά ποσοστά εκτέλεσης των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων ικανοποιητικά· υπενθυμίζει στο πλαίσιο αυτό ότι ποσοστό μόλις 0,76 % του προϋπολογισμού της Ένωσης διατίθεται για τα μέσα πολιτικής που υπάγονται στην αρμοδιότητα της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων·
            
         
      Περιβάλλον και δράση για το κλίμα
   
   
               222.
            
            
               επισημαίνει ότι το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης στον τομέα του περιβάλλοντος και της δράσης για το κλίμα ανήλθε σε 99,26 %· παρατηρεί επίσης ότι η εκτέλεση των πληρωμών ανήλθε στο επίπεδο του 84,1 %·
            
         
               223.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίηση του για την επίτευξη ποσοστού 99,4 % όσον αφορά την εκτέλεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού του LIFE+· παρατηρεί ότι, το 2010, 240 000 000 EUR αφιερώθηκαν σε επιδοτήσεις σχεδίων, 9 300 000 EUR στήριξαν επιχειρησιακές δραστηριότητες των ΜΚΟ, 42 500 000 EUR χρησιμοποιήθηκαν για μέτρα ενίσχυσης του ρόλου της Επιτροπής ως προς τη χάραξη πολιτικής ανάληψης πρωτοβουλιών και εποπτείας και τη διαμόρφωση νομοθετικών προτάσεων, ενώ 14 500 000 EUR χρησιμοποιήθηκαν για διοικητική υποστήριξη·
            
         
               224.
            
            
               επισημαίνει τις αποκλίσεις που σημειώνονται στην ενδεικτική εθνική και οριστική ανά κράτος μέλος κατανομή των πόρων του LIFE + καθώς και τις διαφορές ως προς τον αριθμό προτάσεων που λαμβάνονται από διαφορετικά κράτη μέλη· παροτρύνει την Επιτροπή να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για να θέσει στη διάθεση των εθνικών αρχών κατάρτιση σε ετήσια βάση και για να διοργανώσει σεμινάρια σε κάθε κράτος μέλος προκειμένου να παράσχει γενικές πληροφορίες σχετικά με τους στόχους του LIFE + και σχετικά με το πώς πρέπει προετοιμάζονται οι επιτυχημένες προτάσεις·
            
         
               225.
            
            
               αναγνωρίζει την έλλειψη νομικής βάσης για την υλοποίηση του προγράμματος δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη μεταφορά του συνολικού ποσού των 15 000 000 EUR στο χρηματοοικονομικό μέσο της Πρωτοβουλίας Χρηματοδότησης της Αειφόρου Ενέργειας με σκοπό την ανάπτυξη των κατάλληλων χρηματοδοτικών μέσων που θα δώσουν σημαντική ώθηση σε προγράμματα ενεργειακής απόδοσης και σε προγράμματα εκμετάλλευσης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας·
            
         
               226.
            
            
               επισημαίνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους εκ των υστέρων ελέγχους που έχει πραγματοποιήσει η Επιτροπή με κριτήρια βασισμένα στους κινδύνους από το 2006 και έπειτα· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι η ΓΔ Περιβάλλοντος αποφάσισε να αλλάξει τη μέθοδο δειγματοληψίας της το 2011, προκειμένου να διαθέτει αποτελέσματα που βασίζονται και σε τυχαία δείγματα τα οποία θα μπορούν να χρησιμεύσουν περισσότερο στην εξαγωγή γενικών συμπερασμάτων για ολόκληρο το σχέδιο·
            
         
               227.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για το σχέδιο δράσης που εκπόνησε η ΓΔ «Δράση για το Κλίμα» με στόχο τη βελτίωση των εθνικών μέτρων ασφαλείας, το οποίο κρίθηκε απαραίτητο μετά το σημαντικό κενό ασφαλείας που εντοπίστηκε στα εθνικά μητρώα του ευρωπαϊκού συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών·
            
         
               228.
            
            
               επισημαίνει ότι στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του 2010 εκτελέστηκαν επτά δοκιμαστικά σχέδια και μία προπαρασκευαστική δράση·
            
         
               229.
            
            
               επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των συμμετοχών σε διεθνείς δραστηριότητες στον τομέα του περιβάλλοντος, που προορίζονται να καλύψουν υποχρεωτικές και εθελούσιες εισφορές σε διεθνείς συμβάσεις, πρωτόκολλα και συμφωνίες, εξαρτάται από τις διακυμάνσεις της συναλλαγματικής ισοτιμίας, δεδομένου ότι οι περισσότερες εισφορές καταβάλλονται σε δολάρια ΗΠΑ·
            
         
      Δημόσια Υγεία και Ασφάλεια των Τροφίμων
   
   
               230.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στον τομέα της Δημόσιας Υγείας, το οποίο ανήλθε στο 99,7 % (εξαιρουμένων των πιστώσεων για την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου των Ασθενειών και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων)· επισημαίνει το ποσοστό εκτέλεσης υποχρεώσεων στους τομείς της ασφάλειας των τροφίμων, της υγείας των ζώων, της καλής μεταχείρισης των ζώων και της υγείας των φυτών, το οποίο ανήλθε στο 95,3 %·
            
         
               231.
            
            
               υπογραμμίζει τη σημασία του προγράμματος δημόσιας υγείας· εκφράζει συνεπώς την ικανοποίησή του για το εξαιρετικό ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων που αγγίζει σχεδόν το 100 %· έχει υπόψη του το κατά τι κατώτερο ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών (95,1 %) που οφείλεται στην καθυστέρηση με την οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις πληρωμών από τους δικαιούχους των επιδοτήσεων ή στη παράταση συμβάσεων·
            
         
               232.
            
            
               επισημαίνει πόσο σημαντική είναι η συνέχιση της προσπάθειας ευαισθητοποίησης του κοινού σε σχέση με τις βλαβερές επιπτώσεις του καπνού· εκτιμά ότι η πλήρης απορρόφηση του διαθέσιμου ποσού για το 2010 σηματοδοτεί την επιτυχία της εκστρατείας HELΡ·
            
         
               233.
            
            
               λαμβάνει υπό σημείωση τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τον Εκτελεστικό Οργανισμό για την Υγεία και τους Καταναλωτές· καλεί τον Εκτελεστικό Οργανισμό να μειώσει σημαντικά τα μεταφερόμενα ποσά μέσω της αναθεώρησης του δημοσιονομικού προγραμματισμού του και των διαδικασιών αναφοράς που διαθέτει, προκειμένου να συμμορφώνεται προς την αρχή της ετήσιας διάρκειας που διέπει τον προϋπολογισμό της Ένωσης· έχει επίσης υπόψη του την ετήσια έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2010 και παροτρύνει τον Εκτελεστικό Οργανισμό να καταβάλει προσπάθειες, σε συνεργασία με την ΓΔ εταίρο του, προκειμένου να επιλυθούν τα ζητήματα που τέθηκαν όπως η διαχείριση και η υποδομή ΤΠ·
            
         
               234.
            
            
               επισημαίνει το ποσοστό εκτέλεσης του κεφαλαίου του προϋπολογισμού 17 04 -Ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών, υγεία των ζώων, καλή μεταχείριση των ζώων και υγεία των φυτών, το οποίο ανήλθε στο 95,3 %· γνωρίζει ότι δεν υπήρξε πλήρης απορρόφηση διότι σημειώθηκαν λίγα περιστατικά ζωικών ασθενειών και άρα δεν χρησιμοποιήθηκαν τα έκτακτα κονδύλια που είχαν προβλεφθεί, και διότι δεν παρέστη ανάγκη αγοράς εμβολίων έκτακτης ανάγκης·
            
         
               235.
            
            
               παρατηρεί δε, ως προς τα μέτρα εξάλειψης, ότι οι τελικές δηλώσεις δαπανών που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη προς πληρωμή υπολείπονταν συχνά των αρχικών εκτιμήσεων· παρατηρεί επίσης ότι χρειάστηκαν περισσότεροι έλεγχοι λόγω των υψηλών ποσοστών λαθών που σημειώθηκαν παλαιότερα, γεγονός που συμβάλλει επίσης στην καθυστέρηση της εκτέλεσης πληρωμών σε αυτόν τον τομέα·
            
         
               236.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για τα χαμηλότερα ποσοστά εκτέλεσης πληρωμών που παρατηρήθηκαν στον τομέα της υγείας των φυτών λόγω των καθυστερημένων υποβολών των αναγκαίων εγγράφων εκ μέρους των κρατών μελών ή λόγω των ελλείψεων των φακέλων υποβολής· καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τις σχετικές διαδικασίες·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της εξωτερικής πολιτικής
   
   
               237.
            
            
               σημειώνει ότι η πλειονότητα των ποσοτικώς μη προσδιορίσιμων σφαλμάτων τα οποία εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο αφορούν σφάλματα στις διαδικασίες προμηθειών και την επέκταση συμβάσεων· επαναλαμβάνει, όπως το έπραξε και σε προηγούμενες διαδικασίες απαλλαγής, τις ανησυχίες του για το γεγονός ότι οι δύο αυτοί τομείς προσφέρονται σε σημαντικό βαθμό για απάτη και κακοδιαχείριση·
            
         
               238.
            
            
               επισημαίνει με ανησυχία το γεγονός ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για τις πολιτικές εξωτερική δράση/ανάπτυξη/διεύρυνση θεωρούνται μόνον εν μέρει αποτελεσματικά, και καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να λάβουν και να εφαρμόσουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να βελτιωθεί η κανονικότητα των πληρωμών·
            
         
               239.
            
            
               υπενθυμίζει ότι οι κυριότεροι κίνδυνοι που συνδέονται με τη δημοσιονομική στήριξη (συγκεκριμένα ο κίνδυνος όσον αφορά το πόσο αποτελεσματική μπορεί να είναι η βοήθεια καθώς και οι κίνδυνοι απάτης και διαφθοράς) δεν εμφανίζονται στον έλεγχο της δήλωση αξιοπιστίας· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί χωρίς παρεκκλίσεις αυτούς τους κινδύνους·
            
         
               240.
            
            
               θεωρεί ότι πέρα από τις προσπάθειες που απαιτούνται για τη βελτίωση της κανονικότητας των πληρωμών, η Επιτροπή πρέπει να διενεργεί για όλες τις παρεμβάσεις συστηματικές αποτιμήσεις με γνώμονα τον λόγο κόστους/οφέλους, όπως συνιστά το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεση που εκπόνησε (54)· εμμένει στο να τηρείται ενήμερο το Κοινοβούλιο ως σκέλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής σχετικά με τα συμπεράσματα που συνάγονται από αυτές τις αποτιμήσεις, περιλαμβανομένων και εκείνων από αποτιμήσεις που καλύπτουν δραστηριότητες της ΚΕΠΠΑ·
            
         
               241.
            
            
               τονίζει όμως ότι ο λόγος κόστους/οφέλους δεν μπορεί πάντοτε να θεωρείται αφ’ εαυτού επαρκές κριτήριο για την αποτίμηση του εάν η παρέμβαση της Ένωσης σε ένα τρίτο κράτος είναι η αρμόζουσα· έχει πράγματι την πεποίθηση ότι η αποτελεσματικότητα της συνδρομής σε σχέση με τους στόχους της εξωτερικής πολιτικής της Ένωσης πρέπει να αξιολογείται συστηματικά και να περιλαμβάνει πρόσθετα κριτήρια – όπως επί παραδείγματι είναι τα στρατηγικά συμφέροντα της Ένωσης, η ανάγκη για παρουσία της Ένωσης επιτόπου ή η υλοποίηση έργων και δράσεων που προάγουν τις αξίες και θεμελιώδεις αρχές της Ένωσης·
            
         
               242.
            
            
               συμφωνεί με τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι διάφοροι τομείς της ενωσιακής βοήθειας θα μπορούσαν σε μερικές περιπτώσεις να βελτιστοποιηθούν, ο δε αντίκτυπος της συνδρομής να αυξηθεί μέσω καλύτερου συντονισμού με τα κράτη μέλη, η εξωτερική δράση των οποίων δεν πρέπει να θεωρείται ανταγωνιστικού αλλά μάλλον συμπληρωματικού χαρακτήρα· ζητεί επομένως να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες όσον αφορά το συντονισμό των δωρητών εντός της Ένωσης, με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής για την περιφερειακή ανάπτυξη
   
   
               243.
            
            
               επισημαίνει ότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού στον τομέα της περιφερειακής πολιτικής ήταν ικανοποιητική (30 557 000 000 EUR δαπανήθηκαν σε πληρωμές), και ότι ο κύριος όγκος των πληρωμών το 2010 αφορούσε κυρίως και για πρώτη φορά την υλοποίηση των προγραμμάτων 2007-2013 (25 550 000 000 EUR ενδιάμεσων πληρωμών έναντι 9 420 000 000 EUR το 2009)·
            
         
               244.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του διότι η περιφερειακή πολιτική, μεταξύ των τομέων πολιτικής και δαπανών της Ένωσης, ανήκε σε μία ομάδα επιρρεπή στα σφάλματα, καθώς 49 % των 243 πληρωμών που υποβλήθηκαν σε λογιστικό έλεγχο από το Ελεγκτικό Συνέδριο εμφανίζουν σφάλμα· σημειώνει ωστόσο ότι μόνον ορισμένα σφάλματα θα έχουν δημοσιονομικές επιπτώσεις και ότι η συχνότητα του 49 % είναι χαμηλότερη εκείνης που παρατηρήθηκε κατά την περίοδο 2000-2006· υπογραμμίζει ότι τα ποσοστά σφάλματος παρουσιάζουν φθίνουσα τάση εν συγκρίσει προς τα ποσοστά σφάλματος που διαπιστώθηκαν την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν, στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, μια τάση που να δείχνει σταθερή φθίνουσα πορεία των ποσοστών σφάλματος·
            
         
               245.
            
            
               υπενθυμίζει ότι σφάλμα εμφανίζεται όταν μια συναλλαγή δεν πραγματοποιείται σύμφωνα με τις νομικές και κανονιστικές διατάξεις, με αποτέλεσμα δαπάνες που έχουν δηλωθεί (και επιστραφεί) να είναι μη κανονικές· σημειώνει επίσης ότι η εμφάνιση λάθους δεν σημαίνει αναγκαστικά ότι οι πόροι έχουν εξαφανιστεί, χάθηκαν ή σπαταλήθηκαν, ή ότι έχει διαπραχθεί απάτη·
            
         
               246.
            
            
               επισημαίνει ότι μεγάλο μέρος του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος οφείλεται στη μη συμμόρφωση τόσο προς τους κανόνες για τη σύναψη των δημοσίων συμβάσεων όσο και προς τους κανόνες επιλεξιμότητας (31 % και 43 % αντιστοίχως)· σημειώνει επ’ αυτού τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με την οποία πρέπει να προσδιοριστούν τομείς στους οποίους απαιτούνται περαιτέρω απλουστεύσεις· ζητεί, συνεπώς, να εξεταστεί η ανάγκη για ενίσχυση της τεχνικής υποστήριξης και, σε κάθε περίπτωση, για διατήρηση της πλήρους επιχειρησιακής ικανότητας δημοσιονομικής εποπτείας· υπογραμμίζει ότι είναι ανάγκη να απλουστεύσει η Επιτροπή τους κανόνες, ώστε να διαμορφωθούν διαδικασίες φιλικότερες προς τον χρήστη και να μην αποθαρρύνονται όσοι θα μπορούσαν ενδεχομένως να επωφεληθούν από τη συμμετοχή τους στα έργα· καλεί τα κράτη μέλη να απλοποιήσουν τις εθνικές τους διατάξεις, οι οποίες συχνά προσθέτουν διοικητικό φόρτο που δεν απαιτείται από τους κανόνες της Ένωσης· πιστεύει, συνεπώς, ότι πρέπει να γίνουν συστηματικές προσπάθειες για τον περαιτέρω περιορισμό αυτού του ποσοστού σφάλματος·
            
         
               247.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για τις ανεπάρκειες που παρατηρούνται στην εκτέλεση των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής, ήτοι τη μη συμμόρφωση προς τις κανονιστικές απαιτήσεις όσον αφορά τη συνεισφορά από τα επιχειρησιακά προγράμματα στα ταμεία που υλοποιούν αυτά τα μέσα, καθώς και τις ανεπάρκειες όσον αφορά τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και επαλήθευσης· επισημαίνει ότι πρέπει να αναπτυχθούν περαιτέρω οι δυνατότητες των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής, προκειμένου να εξασφαλιστεί η δυνατότητα ανάπτυξης ποιοτικών στρατηγικών έργων, συμμετοχής ιδιωτικών φορέων, ιδίως ΜΜΕ, και χρήσης κεφαλαίων σε έργα της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να απλουστεύσει τους κανόνες λειτουργίας των μέσων αυτών, δεδομένου ότι η πολυπλοκότητα που τα χαρακτηρίζει σήμερα περιορίζει τη χρήση τους· συνιστά την πραγματοποίηση διεξοδικότερων αναλύσεων, ώστε να αξιολογηθεί η πραγματική επίδραση των μέσων αυτών και να καθοριστούν οι κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίησή τους· καλεί τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων·
            
         
               248.
            
            
               σημειώνει ότι, σε μεγάλο αριθμό συναλλαγών όπου παρατηρείται σφάλμα, οι αρχές των κρατών μελών είχαν επαρκείς πληροφορίες για να εντοπίσουν το σφάλμα και να λάβουν διορθωτικά μέτρα πριν από την πιστοποίηση· καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνδρομή που παρέχει στις Διαχειριστικές Αρχές (ΔΑ) μέσω εστιασμένων εργαστηρίων, καθοδηγητικών σημειωμάτων, κυκλοφορίας βέλτιστων πρακτικών και κατάρτισης αξιωματούχων αρμόδιων για τη διαχείριση, δεδομένου ότι τα περισσότερα σφάλματα εμφανίζονται σε επίπεδο πρωτοβάθμιου ελέγχου· σημειώνει ότι είναι αναγκαία η διαρκής παρακολούθηση της πραγματικής μεταφοράς των μέτρων κατάρτισης που απευθύνονται στις ΔΑ, προκειμένου να εξακριβώνεται η μεταβίβαση των γνώσεων, ενώ ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίδεται στις δράσεις που πραγματοποιούνται σε τοπικό επίπεδο· ζητεί να θεσπιστούν διορθωτικοί μηχανισμοί, μεταξύ των οποίων και η επιβολή κυρώσεων σε σαφείς περιπτώσεις αμέλειας·
            
         
               249.
            
            
               εκφράζει την ικανοποίησή του για την εξήγηση που προσφέρει η Επιτροπή η οποία δηλώνει, για πρώτη φορά, ότι η μεγάλη πλειονότητα των σφαλμάτων συγκεντρώνεται σε τρία μόνο κράτη μέλη και μόνο σε έναν αριθμό επιχειρησιακών προγραμμάτων·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα ευκαιριών
   
   
               250.
            
            
               υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Επιτροπή ότι, δυνάμει του άρθρου 8 της ΣΛΕΕ, η προαγωγή της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί θεμελιώδη αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε όλες τις δραστηριότητές της· καλεί συνεπώς το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσει την εκτέλεση του προϋπολογισμού με γνώμονα τη διάσταση του φύλου, όπου τούτο είναι δυνατόν·
            
         
               251.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ετήσια έκθεση δεν περιέχει ούτε παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ούτε απαντήσεις της Επιτροπής σχετικά με τις δαπάνες που άπτονται της διάστασης του φύλου·
            
         
               252.
            
            
               επισημαίνει ότι ένας λογιστικός έλεγχος του προϋπολογισμού που εμπεριέχει την προοπτική του φύλου αποτελεί προϋπόθεση για την κατάρτιση προϋπολογισμού που να ενσωματώνει τη διάσταση του φύλου, διότι μπορεί να αναδείξει τις επιπτώσεις των δαπανών στην ισότητα ανδρών-γυναικών και, πιο συγκεκριμένα, αν τα οφέλη ανδρών και γυναικών από τις δαπάνες είναι ανάλογα και αν χρειάζεται να προσαρμοστεί ο προϋπολογισμός για να καλύπτονται καλύτερα οι διαφορετικές ανάγκες ανδρών και γυναικών·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της πολιτικής διεθνούς εμπορίου
   
   
               253.
            
            
               εφιστά προσοχή στο γεγονός ότι η εξασφάλιση της αποτελεσματικής προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης συνδέεται με τη μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή· θεωρεί απαραίτητο να προβλέψει η Επιτροπή τους κατάλληλους ελέγχους και το Ελεγκτικό Συνέδριο να διασφαλίσει τους αρμόζοντες λογιστικούς ελέγχους σε σχέση με τον εν λόγω μηχανισμό·
            
         
               254.
            
            
               τονίζει ότι, σε σχέση με τη στρατηγική βοήθειας για το εμπόριο (Aid for Trade), οι πόροι της Ένωσης πρέπει να χρησιμοποιούνται αποτελεσματικά και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και κανονισμούς, με στόχο να εξασφαλίζεται καλύτερη ενσωμάτωση των δικαιούχων στο βασιζόμενο σε κανόνες παγκόσμιο εμπορικό σύστημα και να προάγεται η εξάλειψη της φτώχειας·
            
         
               255.
            
            
               τονίζει ότι πρέπει να υποστηριχτεί η λειτουργία των κέντρων για τις επιχειρήσεις τα οποία διατηρεί η Ένωση στην Κίνα, την Ταϊλάνδη και την Ινδία· ταυτοχρόνως είναι της γνώμης ότι είναι απαραίτητο να εφαρμόζονται επαρκείς έλεγχοι για να διασφαλίζεται η καλή και αποτελεσματική λειτουργία αυτών των κέντρων·
            
         
      Προβληματισμοί από τη σκοπιά της αλιευτικής πολιτικής
   
   
               
                  256.
               
            
            
               επισημαίνει την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης - οικονομικό έτος 2010 (55), καθώς και την ετήσια έκθεση 2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την εκτέλεση του προϋπολογισμού (56)· υπογραμμίζει ότι καμιά από τις δύο αυτές εκθέσεις δεν περιέχει ιδιαίτερη αναφορά στον τομέα των θαλάσσιων υποθέσεων και της αλιείας·
            
         
               257.
            
            
               ευχαριστεί τη Γενική Διεύθυνση Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας για τα συμπληρωματικά έγγραφα που διαβίβασε, και θεωρεί ικανοποιητικά τα συνολικά ποσοστά εκτέλεσης για το 2010 των κονδυλίων του προϋπολογισμού στον τομέα των θαλάσσιων υποθέσεων και της αλιείας·
            
         
               258.
            
            
               υπογραμμίζει το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 97,2 % για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και 79,23 % για τις πιστώσεις πληρωμών· διαπιστώνει, ωστόσο, πολύ χαμηλή εκτέλεση για το κεφάλαιο 11 02, αλιευτικές αγορές, και σημειώνει τις εξηγήσεις που έδωσε η Επιτροπή όσον αφορά ειδικά την εκτέλεση των προγραμμάτων αλιείας υπέρ των εξόχως απόκεντρων περιφερειών·
            
         
               259.
            
            
               σημειώνει με ικανοποίηση τις προθέσεις της Γενικής Διεύθυνσης Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας να βελτιώσει την εκτέλεση των διαθέσιμων πιστώσεων για τις ενέργειες που συγχρηματοδοτούνται από τα κράτη μέλη, και παροτρύνει τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής να συνεχίσουν τις προσπάθειες στην κατεύθυνση αυτή·
            
         
               260.
            
            
               παρακολουθεί τις προσπάθειες της Γενικής Διεύθυνσης Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας στον τομέα του εσωτερικού ελέγχου και ζητεί να συνεχίσει η Επιτροπή να διαχειρίζεται, όσον το δυνατόν πιο αποτελεσματικά και γρήγορα, το σύνολο των έργων και των υποθέσεων·
            
         
               261.
            
            
               διαπιστώνει τη διατήρηση της επιφύλαξης της Γενικής Διεύθυνσης Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου για τα επιχειρησιακά προγράμματα του ΧΜΠΑ (Χρηματοδοτικό Μέσο Προσανατολισμού της Αλιείας) στη Γερμανία - εργοστάσιο συσκευασίας· επισημαίνει ότι πρόκειται για παλαιό και πολύπλοκο πρόγραμμα που ξεκίνησε το 2001, και καλεί την Επιτροπή να κλείσει γρήγορα αυτήν την υπόθεση διαφυλάσσοντας ταυτόχρονα τα συμφέροντα της Ένωσης·
            
         
               262.
            
            
               χαιρετίζει το γεγονός ότι η Γενική Διεύθυνση Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας έχει ενισχύσει την αποτελεσματικότητα των ελέγχων στον τομέα των διεθνών συμφωνιών, καθώς επίσης ότι συμφωνήθηκε να διαχωριστούν οι πληρωμές που έχουν αυστηρά εμπορική διάσταση (104 017 795 EUR, δηλαδή 72 % του συνόλου) από εκείνες που εμπίπτουν στην τομεακή στήριξη (40 211 849 EUR, δηλαδή 28 % του συνόλου)·
            
         
               263.
            
            
               τονίζει την ανάγκη να παρακολουθούνται αποτελεσματικά οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται από την Ένωση για την τομεακή στήριξη των διεθνών συμφωνιών μέσω πρότυπων πινάκων που καταρτίζονται με όσο το δυνατόν περισσότερες λεπτομέρειες, καθώς και την ανάγκη να αυξηθεί το ποσοστό τομεακής στήριξης· πιστεύει ότι με τον καιρό, το μέρος των συμφωνιών που αφορά το εμπόριο θα πρέπει να εξαρτάται από αποτελεσματική και ουσιαστική τομεακή στήριξη με επαρκή παρακολούθηση·
            
         
               264.
            
            
               ζητεί να του δίνεται η δυνατότητα να συμμετέχει περισσότερο στα θέματα αλιευτικής πολιτικής, λόγω του νομοθετικού και δημοσιονομικού ρόλου του, ιδίως όσον αφορά τις διεθνείς αλιευτικές συμφωνίες και τις διάφορες σχετικές με τον τομέα συναντήσεις (π.χ. μεικτές επιτροπές ή διμερείς διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες)·
            
         
               265.
            
            
               ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συντάξει ειδικές εκθέσεις σχετικά με τους τομείς προτεραιότητας της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑλΠ) σε συνέχεια της σειράς νομοθετικών προτάσεων και ανακοινώσεων που περιλαμβάνονται στη δέσμη των μεταρρυθμίσεων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, περιλαμβανομένης της εξωτερικής διάστασής της·
            
         
      (1)  ΕΕ L 64 της 12.3.2010.
   
      (2)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
   
      (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (6)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.
   
      (7)  COM(2011) 662.
   
      (8)  SEC(2011) 1179, σ. 24.
   
      (9)  Συγκεφαλαιωτική έκθεση για τα ΜΧΤ, σ. 6.
   
      (10)  Συγκεφαλαιωτική έκθεση για τα ΜΧΤ, σ. 10.
   
      (11)  Συγκεφαλαιωτική έκθεση για τα ΜΧΤ, σ. 9.
   
      (12)  Συγκεφαλαιωτική έκθεση για τα ΜΧΤ, σ. 21 και 26.
   
      (13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2006, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής (ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25).
   
      (14)  ΕΕ C 47 της 17.2.2012, σ. 1.
   
      (15)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2002 (ΕΕ L 330 της 4.11.2004, σ. 82).
   
      (16)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
   
      (17)  Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2010 [COM(2011) 323], σ. 2.
   
      (18)  COM(2011) 164.
   
      (19)  Απάντηση του Επιτρόπου κ. Šefčovič στη γραπτή ερώτηση αριθ. 12 σχετικά με την ακρόαση της 8ης Δεκεμβρίου 2011 στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
   
      (20)  SEC(2011) 1179, σ. 13.
   
      (21)  Απάντηση του Επιτρόπου Johannes Hahn στη γραπτή ερώτηση αριθ. 4 για την ακρόαση της 19ης Δεκεμβρίου 2011 στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
   
      (22)  SEC(2011) 1179, σ. 20.
   
      (23)  SEC(2011) 1179, σ. 21.
   
      (24)  Έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο της Ρουμανίας στο πλαίσιο του μηχανισμού συνεργασίας και ελέγχου [COM(2012) 56], σ. 4.
   
      (25)  Ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης [COM(2011) 473], σ. 32 και 90.
   
      (26)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 332/2002 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2002, για τη θέσπιση ενός μηχανισμού μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών (ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 431/2009 (ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 1).
   
      (27)  Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 407/2010 του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2010, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (ΕΕ L 118 της 12.5.2010, σ. 1) θέτει ανώτατο όριο 1,23 %, για το οποίο η Επιτροπή εκτιμά ότι θα μπορούσε ενδεχομένως να ενεργοποιηθεί συνολικό ποσό 60 000 000 000 EUR [COM(2010) 713, σ. 4].
   
      (28)  Πηγή: Γραφική παράσταση IV στο παράρτημα της ετήσιας έκθεσης 2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
   
      (29)  Πηγή: Γραφική παράσταση I στο παράρτημα της ετήσιας έκθεσης 2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
   
      (30)  Πηγή: Γραφική παράσταση V στο παράρτημα της ετήσιας έκθεσης 2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
   
      (31)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2011, σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την τροποποίηση του άρθρου 136 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με έναν μηχανισμό σταθερότητας για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ [P7_TA(2011)0103].
   
      (32)  http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/9406723.PDF
   
      (33)  http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/9504723.PDF
   
      (34)  Διατίθεται στις ιστοσελίδες του ολλανδικού Ελεγκτικού Συνεδρίου http://www.courtofaudit.com/english/News/2012/02/Letter_of_president_Netherlands_Court_of_Audit_on_ESM_Board_of_Auditors.
   
      (35)  ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 33.
   
      (36)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.
   
      (37)  COM(2012) 40, σ. 16.
   
      (38)  Πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012, σ. 6.
   
      (39)  ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25.
   
      (40)  Απάντηση στην ερώτηση 21, έγγραφο «Παράρτημα: Ερωτήσεις προς τον Επίτροπο Šemeta» που δημοσίευσε η Γραμματεία της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού στις 16 Δεκεμβρίου 2011, μετά την ακρόαση του Επιτρόπου Šemeta στις 8 Δεκεμβρίου 2011 ενώπιον της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
   
      (41)  Βλέπε υποσημείωση 35.
   
      (42)  COM(2008) 97.
   
      (43)  Παράρτημα στις απαντήσεις στις γραπτές ερωτήσεις προς τον Επίτροπο Commissioner Johannes Hahn για την ακρόαση της 19ης Δεκεμβρίου 2011 ενώπιον της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
   
      (44)  Ετήσια έκθεση, παράδειγμα 3.1, σ. 79.
   
      (45)  Ετήσια έκθεση, υποσημείωση 23, σ. 79.
   
      (46)  Ετήσια έκθεση, πίνακας 3.1, σ. 72.
   
      (47)  Απάντηση σε προφορική ερώτηση του Επιτρόπου Andris Piebalgs στην ακρόαση της 12ης Ιανουαρίου 2012 στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
   
      (48)  Υπολογισμός βάσει της απάντησης στη γραπτή ερώτηση αριθ. 2 προς τον Επίτροπο Andris Piebalgs για την ακρόαση της 12ης Ιανουαρίου 2012.
   
      (49)  http://ec.europa.eu/europeaid/work/funding/beneficiaries/index.cfm?lang=en&mode=SM&type=contract
   
      (50)  http://ec.europa.eu/echo/files/funding/agreements/agreements_2010.pdf
   
      (51)  Απαντήσεις στο πλαίσιο της συνέχειας που δόθηκε σε ερωτήσεις του Επιτρόπου Máire Geoghegan-Quinn για την ακρόαση της 23ης Ιανουαρίου 2012 στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
   
      (52)  Αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ για τη Στοιχειώδη Εκπαίδευση στην Υποσαχάρια Αφρική και τη Νότια Ασία (ειδική έκθεση αριθ. 12/2010).
   
      (53)  Ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 4/2011 σχετικά με τον «έλεγχο του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ».
   
      (54)  Ειδική έκθεση αριθ. 1/2011 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Βελτίωσε την παροχή της βοήθειας η αποκέντρωση της διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας της Επιτροπής από τις κεντρικές υπηρεσίες στις αντιπροσωπείες της;».
   
      (55)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
   
      (56)  ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 3.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               17.10.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 286/68
            
         ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 10ης Μαΐου 2012
   σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής 2010 της Επιτροπής
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 – C7-0256/2011] (2),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την απόφασή του της 10ης Μαΐου 2012 σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III – Επιτροπή (5) και το ψήφισμά του με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της εν λόγω απόφασης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που εκπονήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με την απαλλαγή προς την Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2002 για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), και ιδίως τα άρθρα του 55, 145, 146 και 147,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0102/2012),
            
         
               A.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα, και το πράττει σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               B.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου παρέχουν πληροφορίες για θέματα που προκαλούν ανησυχίες και που σχετίζονται με τη χρησιμοποίηση των πόρων, τα οποία είναι χρήσιμα στο Κοινοβούλιο κατά την άσκηση του ρόλου του ως αρχής αρμόδιας για την απαλλαγή,
            
         
               Γ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρήσεις του Κοινοβουλίου όσον αφορά τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της προαναφερθείσας απόφασης του Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2012 σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III – Επιτροπή,
            
         
      Μέρος I —   Ειδική έκθεση αριθ. 7/2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Έλεγχος της διαδικασίας εκκαθάρισης λογαριασμών»
   
   
               1.
            
            
               επικροτεί την ειδική έκθεση αριθ. 7/2010 για τη διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών στη γεωργική πολιτική εξαιτίας της βασικής της σημασίας για την ποιότητα των πληροφοριών που παρέχει η Επιτροπή στο Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής·
            
         
               2.
            
            
               θεωρεί ως κύριο συμπέρασμα της ειδικής έκθεσης αριθ. 7/2010 τις δηλώσεις για τις εκ των υστέρων διορθώσεις της εκκαθάρισης λογαριασμών μέσω αποφάσεων ως προς τη συμμόρφωση, παρά την απαλλαγή που χορηγήθηκε στο μεταξύ από το Κοινοβούλιο και τη συνακόλουθη σχετικοποίηση των πληροφοριών που δόθηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής·
            
         
               3.
            
            
               κατανοεί ότι η μόνη δυνατή ολοκληρωμένη λύση θα ήταν μια αλλαγή του συστήματος ελέγχων στη γεωργική πολιτική, η οποία θα ήταν εφικτή μόνο με σημαντικά μεγαλύτερες επιβαρύνσεις για τους αποδέκτες χρημάτων και τις διοικητικές υπηρεσίες·
            
         
               4.
            
            
               για τον λόγο αυτόν, επικεντρώνει τις συστάσεις του σε δυνατότητες βελτίωσης στο πλαίσιο του υφισταμένου συστήματος· παραπέμπει επίσης για την αξιολόγηση της πραγματικής λειτουργικότητας αυτού του συστήματος στην ειδική έκθεση αριθ. 8/2011 «Ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής» και υπογραμμίζει την κριτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το γενικό σύστημα δεν επιτρέπει καν την ποσοτικοποίηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στη γεωργική πολιτική·
            
         
               5.
            
            
               συντάσσεται με το αίτημα του Ελεγκτικού Συνεδρίου για μεταρρύθμιση της διαδικασίας εκκαθάρισης λογαριασμών με σκοπό:
               
                           —
                        
                        
                           τη μείωση της διάρκειας των διαδικασιών δημοσιονομικής διόρθωσης μέσω ακριβώς καθορισμένων προθεσμιών και διαβάθμισης των διαδικασιών έφεσης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη δημιουργία σαφούς συσχετισμού μεταξύ των ανακτηθέντων ποσών και του πραγματικού ποσού των παράτυπων πληρωμών και τον αποκλεισμό «διαπραγματεύσεων» για το ύψος των δημοσιονομικών διορθώσεων, εφόσον πρόκειται για πραγματική ανάκτηση παράτυπων πληρωμών και όχι για «κύρωση»·
                        
                     
         
               6.
            
            
               θεωρεί απολύτως απαραίτητο για την αξιοπιστία της ετήσιας διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής και για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης να γίνουν βελτιώσεις στο σημερινό σύστημα και επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να παρέχει στο πλαίσιο της διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής τις ακόλουθες πληροφορίες:
               
                           —
                        
                        
                           ποια ποσά και τομείς δαπανών και για ποια έτη μπορούν ενδεχομένως να εξεταστούν ακόμα και ποιος είναι ο μικρότερος, καθώς και ο μεγαλύτερος αριθμός δημοσιονομικών διορθώσεων που επιτρέπεται να γίνουν σε αυτό το πλαίσιο και σε ποια κράτη μέλη·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ποιες αποφάσεις ως προς τη συμμόρφωση αφορούν στην πραγματικότητα ποια οικονομικά έτη και πώς τροποποιεί μια τέτοια απόφαση τα αριθμητικά στοιχεία οικονομικών ετών για τα οποία έχει ήδη χορηγηθεί απαλλαγή·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ακριβή εκτίμηση του αριθμού των αναγκαίων διορθώσεων οι οποίες δεν πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της διαδικασίας συμμόρφωσης και του αριθμού των διορθώσεων σε αποφάσεις ως προς τη συμμόρφωση οι οποίες δεν είναι πλέον δυνατό να επιβληθούν λόγω του κανόνα των 24 μηνών·
                        
                     
         
               7.
            
            
               αναγνωρίζει τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή για τη βελτίωση της αξιοπιστίας των στοιχείων των ελεγκτικών αρχών των κρατών μελών, στα οποία βασίζονται οι εκκαθαρίσεις λογαριασμών· εφιστά την προσοχή στο συνταρακτικό συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα περισσότερα κράτη μέλη ωστόσο δεν είναι σε θέση να υλοποιήσουν τα μέτρα της Επιτροπής· ζητεί, για τον λόγο αυτόν, περισσότερες πρωτοβουλίες της Επιτροπής για την εκπαίδευση των διοικητικών υπηρεσιών των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει και να ενισχύσει διαρθρωτικά την ανταλλαγή πληροφοριών των οργανισμών πληρωμών και των οργανισμών πιστοποίησης μέσω των δικτύων τους και μέσω σεμιναρίων, να παρέχει παραδείγματα βελτίστων πρακτικών και να φροντίσει για την κοινή επίλυση νομικών ζητημάτων μέσω της επεξεργασίας ερμηνειών· θεωρεί απολύτως απαραίτητους τους ελέγχους βάσει κινδύνου και για τους οργανισμούς πιστοποίησης·
            
         
               8.
            
            
               θεωρεί την περαιτέρω βελτίωση των δηλώσεων αξιοπιστίας των διευθυντών των οργανισμών πληρωμών και των οργανισμών πιστοποίησης απαραίτητο μέτρο για την υποχρέωση λογοδοσίας· ζητεί ένα σύστημα επιβράβευσης για τις ακριβείς δηλώσεις και κυρώσεων για τις εσφαλμένες δηλώσεις, ιδίως όσον αφορά συστημικά σφάλματα που είχαν ανακαλυφθεί, αλλά δεν είχαν δηλωθεί προηγουμένως·
            
         
               9.
            
            
               ζητεί συστηματική ροή πληροφοριών από το κατώτατο επίπεδο εκτελεστικών διοικήσεων προς την Επιτροπή προκειμένου να καταστεί δυνατό να συμπεριληφθούν τα επιτόπου προβλήματα σε απλουστευμένα νομικά κείμενα και στην ερμηνεία τους· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι υπάλληλοι των εθνικών οργανισμών πληρωμών και των αρχών πιστοποίησης δεν τιμωρούνται από τις εθνικές αρχές τους και τους διευθυντές τους για τη γνωστοποίηση διορθώσεων στην Επιτροπή·
            
         
               10.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τους εθνικούς οργανισμούς πληρωμών και τις αρχές πιστοποίησης όπου το προσωπικό εναλλάσσεται με ταχύ ρυθμό σε έλεγχο βάσει κινδύνου και να συμπεριλάβει ανακοίνωση προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων· εμμένει στην ανάλυση της ορθότητας των δηλώσεων αξιοπιστίας και στην παρουσίαση στην αρμόδια για τη χορήγηση απαλλαγής αρχή των ποσοστών σφαλμάτων ανά κράτος μέλος μαζί με τις κύριες πηγές σφαλμάτων·
            
         
               11.
            
            
               ζητεί επανεξέταση των διαδικασιών στις οποίες βασίζονται οι αποφάσεις ως προς τη συμμόρφωση, καθώς και γρηγορότερη ανάθεση των συνεννοήσεων σε ομάδα εμπειρογνωμόνων και πιο στοχοθετημένη χρησιμοποίηση της ίδιας της συνεννόησης·
            
         
               12.
            
            
               συνιστά να συμπεριλαμβάνονται τα αριθμητικά στοιχεία του σημείου 6 σε ιδιαίτερο τμήμα της ετήσιας απόφασης χορήγησης απαλλαγής και να υποβάλλονται στην Ολομέλεια για ψηφοφορία·
            
         
      Μέρος II —   Ειδική έκθεση αριθ. 13/2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Τέθηκε επιτυχώς σε εφαρμογή και παράγει αποτελέσματα το νέο Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης στον Νότιο Καύκασο (Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν και Γεωργία);»
   
   
               13.
            
            
               χαιρετίζει τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και τις συστάσεις που περιέχει· εκφράζει βαθιά ανησυχία σχετικά με τα ευρήματα του ελέγχου ο οποίος αποκαλύπτει σοβαρά προβλήματα στην εκτέλεση του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (ENPI) από την Επιτροπή·
            
         
               14.
            
            
               εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις αδυναμίες των διαδικασιών προγραμματισμού που αποκαλύπτει ο έλεγχος· καλεί την Επιτροπή να ακολουθήσει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου εισάγοντας ορθολογικές διαδικασίες, βελτιώνοντας τη σύνδεση μεταξύ των εγγράφων στρατηγικού προγραμματισμού (σχέδια Δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, Έγγραφα Στρατηγικής ανά Χώρα, και Εθνικά Ενδεικτικά Προγράμματα) και καθιστώντας συνεπέστερο το χρονοδιάγραμμα αυτών των εγγράφων, με κεντρικό στόχο την παροχή προς τις γειτονικές χώρες της προοπτικής μιας ολοένα και στενότερης σχέσης με την ΕΕ·
            
         
               15.
            
            
               κρίνει απαράδεκτο τον τρόπο κατά τον οποίο η Επιτροπή κάνει χρήση της δημοσιονομικής στήριξης εντός του ΕΜΓΕΣ αντιμετωπίζοντάς την ως προτιμούμενο τρόπο παροχής βοήθειας στις τρεις χώρες χωρίς να υπάρχει λεπτομερής αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των διαθέσιμων εργαλείων· τονίζει εν προκειμένω ότι η τομεακή δημοσιονομική στήριξη συχνά συνδέεται με ανεπαρκή προβολή και περιστασιακή παροχή κινήτρων από τις κυβερνήσεις· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η καταλληλότητα ενός τομέα για τομεακή δημοσιονομική στήριξη κατέστη σημαντικός παράγοντας για τον καθορισμό της βοήθειας στα ετήσια προγράμματα δράσης το 2007· προτρέπει την Επιτροπή να ακολουθήσει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου να καταλήγει πιο επιλεκτικά στη χρήση της τομεακής δημοσιονομικής στήριξης, έχοντας προηγουμένως εξετάσει όλες τις διαθέσιμες εναλλακτικές επιλογές στο ΕΜΓΕΣ και να αξιοποιεί με πιο ισορροπημένο τρόπο τα διάφορα διαθέσιμα μέσα· τονίζει την ανάγκη για αυξημένη πρόσβαση των ΜΚΟ και του ιδιωτικού τομέα στις χώρες δικαιούχους στην παρεχόμενη βοήθεια·
            
         
               16.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για τις διαπιστώσεις του ελέγχου ότι ο προγραμματισμός και ο σχεδιασμός της βοήθειας δεν καθοδηγούνταν επαρκώς από έναν διαρθρωμένο διάλογο με τις χώρες δικαιούχους, καθώς ο διάλογος κατευθυνόταν κυρίως από τις κεντρικές υπηρεσίες της Επιτροπής, με αποτέλεσμα η άμεση ανταλλαγή απόψεων να περιορίζεται στις λίγες ημέρες που διήρκεσαν οι αποστολές σε κάθε χώρα, και χωρίς να προκύπτει πάντοτε με σαφήνεια στις εκθέσεις το περιεχόμενο των συζητήσεων που πραγματοποιήθηκαν· είναι της άποψης ότι η παροχή τομεακής δημοσιονομικής στήριξης σε χώρες παραγωγούς και εξαγωγείς πετρελαίου με στόχο την αύξηση της χρήσης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σίγουρα δεν μπορεί να παρέχει ισχυρά κίνητρα για την εκάστοτε κυβέρνηση· καλεί την Επιτροπή να λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την ενίσχυση αυτού του διαλόγου·
            
         
               17.
            
            
               καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να λάβουν υπόψη τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να παρέχουν επαρκή στήριξη προς το προσωπικό, και επιτόπου, περιλαμβανομένων των εμπειρογνωμόνων σε ζητήματα δημοσιονομικής στήριξης και να συμβάλλουν στην ενίσχυση του γενικού πλαισίου της δημόσιας διοίκησης των χωρών δικαιούχων με τη χρήση μέτρων συμπληρωματικών της αδελφοποίησης υπηρεσιών·
            
         
               18.
            
            
               επιδοκιμάζει το πιλοτικό πρόγραμμα που εφαρμόζει η Επιτροπή, το οποίο σημαίνει προσανατολισμένη προς τα αποτελέσματα παρακολούθηση και το οποίο είναι σαφώς φτιαγμένο στα μέτρα των δράσεων του Προγράμματος Στήριξης Τομεακής Πολιτικής, αναμένει δε έκθεση αξιολόγησης για την προστιθέμενη αξία που αναγνωρίζεται στις τρεις χώρες·
            
         
      Μέρος III —   Ειδική έκθεση αριθ. 14/2010 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η διαχείριση από την Επιτροπή του συστήματος κτηνιατρικών ελέγχων στις εισαγωγές κρέατος μετά τις μεταρρυθμίσεις της νομοθεσίας για την υγιεινή του 2004»
   
   
               19.
            
            
               χαιρετίζει την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, την απάντηση της Επιτροπής και την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αποτελεσματικότητα και τη συνέπεια των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών ελέγχων στις εισαγωγές τροφίμων, ζωοτροφών, ζώων και φυτών [COM(2010) 785]·
            
         
               20.
            
            
               υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς την Επιτροπή με τις οποίες την καλεί, στο πλαίσιο των εποπτικών και συντονιστικών αρμοδιοτήτων της, να βελτιστοποιήσει τα καθήκοντά της·
            
         
               21.
            
            
               ζητεί, ιδίως στους ακόλουθους τομείς, βελτιώσεις που να συμβάλλουν στη μεγαλύτερη ασφάλεια των τροφίμων κατά τις εισαγωγές προϊόντων κρέατος και, επομένως, στην καλύτερη προστασία των ευρωπαίων πολιτών από εισαγωγές τροφίμων αμφιβόλου ποιότητας, τονίζοντας ταυτόχρονα ότι οι συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που δεν αναφέρονται ρητά στα στοιχεία α) έως ε) δεν πρέπει να παραβλέπονται:
               
                           α)
                        
                        
                           όσον αφορά τη σύσταση αριθ. 1 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή καλείται να επιδιώξει την εξίσωση της διαφορετικής μεταχείρισης των κρατών μελών σε τρίτες χώρες, καθώς και να λάβει μέτρα κατά των μειονεκτημάτων στον ανταγωνισμό που προκύπτουν από αυτήν και εισάγουν διακρίσεις·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           όσον αφορά τη σύσταση αριθ. 3 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή καλείται να ζητήσει από τα κράτη μέλη να κάνουν αποτελεσματικότερη χρήση των υφιστάμενων συστημάτων πληροφόρησης και να ενισχύσουν τη δικτύωσή τους, προκειμένου να διασφαλιστεί ο καλύτερος συντονισμός μεταξύ των συνοριακών σταθμών ελέγχου και των τελωνειακών αρχών·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           όσον αφορά τη σύσταση αριθ. 4 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή καλείται να συνδράμει τα κράτη μέλη κατά την ανάπτυξη, την εφαρμογή και την αξιολόγηση των εθνικών σχεδίων ελέγχου· είναι της γνώμης ότι, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την αρχή της επικουρικότητας, θα πρέπει να καθορισθεί ένα πλαίσιο αναλυτέων ουσιών για να καλυφθεί η ανίχνευση κοινών κατηγοριών ορμονικών καταλοίπων (μεταξύ άλλων, αναβολικά), και/ή προσμείξεων περιβαλλοντικής προέλευσης (διοξίνες, βαρέα μέταλλα) ή άλλα παρόμοια, και ότι η εφαρμογή τους πρέπει να είναι υποχρεωτική· θεωρεί ότι ως πρώτο βήμα θα μπορούσε επιδιωχθεί η αύξηση της ευαισθητοποίησης στο πλαίσιο του προγράμματος «Καλύτερη κατάρτιση για ασφαλέστερα τρόφιμα», προκειμένου να ευαισθητοποιηθούν εν προκειμένω οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών· θεωρεί ότι πέρα απ’ αυτό, πρέπει να παρακολουθείται η τήρηση της υποχρέωσης καταβολής τελών,
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           όσον αφορά τη σύσταση αριθ. 7 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή καλείται να υποβάλει πρόταση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο που να διευκολύνει τις νομικές ενέργειες κατά των κρατών μελών τα οποία παραβιάζουν συστηματικά και επί μακρόν άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 (7) και, κατά συνέπεια, θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών,
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           όσον αφορά τη σύσταση αριθ. 8 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή καλείται να εναρμονίσει την εφαρμογή ενισχυμένων ελέγχων και να βρει μια ακριβή και σαφή διατύπωση των νομοθετικών διατάξεων που προβλέπουν ενισχυμένους ελέγχους στους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου· επιπλέον, η Επιτροπή καλείται, στο πλαίσιο των φυσικών ελέγχων στους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου, να λάβει υπόψη έναν προβλεπόμενο αριθμό εργαστηριακών αναλύσεων για τα κράτη μέλη·
                        
                     
         
               22.
            
            
               επιμένει ότι οι ευρωπαίοι παραγωγοί κρέατος και τροφίμων πρέπει να πληρούν υψηλά πρότυπα παραγωγής και ποιότητας· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για το γεγονός ότι αυτά τα πρότυπα παραγωγής δεν απαιτείται να πληρούνται από τους παραγωγούς τρίτων χωρών οι οποίοι εξάγουν τα προϊόντα τους στην Ένωση, όπως διαπιστώνει επίσης το Ελεγκτικό Συνέδριο· καλεί την Επιτροπή να ασχοληθεί με αυτό το πρόβλημα και να υποβάλει αμέσως προτάσεις στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τρόπους αντιμετώπισης των αρνητικών επιπτώσεων στην ανταγωνιστικότητα των ευρωπαίων παραγωγών κρέατος και τροφίμων·
            
         
      Μέρος IV —   Ειδική έκθεση αριθ. 1/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Βελτίωσε την παροχή της βοήθειας η αποκέντρωση της διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας της Επιτροπής από τις κεντρικές υπηρεσίες στις αντιπροσωπείες της;»
   
   
               23.
            
            
               επικροτεί την πολύ ολοκληρωμένη και αναλυτική έκθεση την οποία κατήρτισε το Ελεγκτικό Συνέδριο καθώς και τον εξαιρετικά επίκαιρο χαρακτήρα της αξιολόγησης των αποτελεσμάτων της αποκέντρωσης·
            
         
               24.
            
            
               υποστηρίζει τα ευρήματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τα οποία η αποκέντρωση έχει οδηγήσει σαφώς σε αύξηση της ταχύτητας της παροχής βοήθειας, σε βελτίωση της ποιότητας της βοήθειας και σε ενίσχυση της δημοσιονομικής διαχείρισης της βοήθειας·
            
         
               25.
            
            
               παροτρύνει την Επιτροπή να συμπληρώσει τα κριτήρια και να ενισχύσει τις διαδικασίες αξιολόγησης της ποιότητας των χρηματοδοτούμενων έργων προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα της βοήθειας και να μειωθεί περαιτέρω ο αριθμός των μη αποδοτικών έργων· τονίζει ότι ο αντίκτυπος των δαπανών στον τομέα της βοήθειας έχει καθοριστική σημασία για το Κοινοβούλιο·
            
         
               26.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να μελετήσει τις δυνατότητες προώθησης των διαβουλεύσεων σε τοπικό επίπεδο, όπου είναι δυνατόν, όταν λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τα έργα για τα οποία χορηγείται βοήθεια και να παρακολουθεί την πρόοδό τους·
            
         
               27.
            
            
               αναμένει από την Επιτροπή να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για την υπέρβαση των αδυναμιών των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου, κυρίως στο επίπεδο των αντιπροσωπειών της Ένωσης·
            
         
               28.
            
            
               εκφράζει ανησυχία για τα επίμονα προβλήματα σε σχέση με το προσωπικό για τις πολιτικές βοήθειας· θεωρεί ότι τα προβλήματα του υψηλού ποσοστού εναλλαγής προσωπικού στη ΓΔ Ανάπτυξης και Συνεργασίας – EuropeAid, καθώς και της μη ύπαρξης επαρκούς αριθμού υπαλλήλων με κατάλληλα προσόντα στις αντιπροσωπείες της Ένωσης πρέπει να αντιμετωπιστούν αμελλητί· είναι της γνώμης ότι, όπου απαιτείται, η Επιτροπή πρέπει να συνεργάζεται με την ΕΥΕΔ, προκειμένου να διασφαλίζεται επάρκεια ανθρωπίνων πόρων για τη διαχείριση της βοήθειας στις αντιπροσωπείες της Ένωσης· αναμένει λεπτομερή έκθεση από την Επιτροπή έως το τέλος του 2012 στην οποία θα σχεδιάζονται και θα εισάγονται μέτρα για την αντιμετώπιση αυτών των ανεπαρκειών·
            
         
               29.
            
            
               παροτρύνει την Επιτροπή να απαιτεί από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης να μεριμνούν για τη διεξαγωγή επιτόπου τεχνικών και δημοσιονομικών ελέγχων στα έργα, και να προσανατολίσει περισσότερο το εσωτερικό σύστημα κατάρτισης εκθέσεων στα αποτελέσματα των παρεμβάσεων βοήθειας·
            
         
               30.
            
            
               καλεί την Επιτροπή, με την ενεργό συμμετοχή των αντιπροσωπειών της Ένωσης, να αναλύσει και να εντοπίσει τις δυνατότητες μόχλευσης των προγραμμάτων βοήθειας στις χώρες εταίρους με τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, καθώς και ευρωπαϊκών εθνικών και διεθνών οργάνων, για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης·
            
         
      Μέρος V —   Ειδική έκθεση αριθ. 2/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Παρακολούθηση της ειδικής έκθεσης αριθ. 1/2005 σχετικά με τη διαχείριση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης»
   
   
               31.
            
            
               προτρέπει την Επιτροπή να εφαρμόσει χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση τις συστάσεις που διατυπώθηκαν στην ειδική έκθεση αριθ. 1/2005, δεδομένου ότι, από τις 14 συστάσεις τις οποίες έχει αποδεχτεί η Επιτροπή, μόνον δύο έχουν ήδη εφαρμοστεί πλήρως μέχρι σήμερα· αναμένει ότι θα ενημερωθεί πλήρως για την πρόοδο που θα σημειωθεί στην εκτέλεση των σε εκκρεμότητα 12 συστάσεων·
            
         
               32.
            
            
               χαιρετίζει το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF) κάνει μεγαλύτερη χρήση των ελεγκτικών εξουσιών της, διενεργώντας λόγου χάρη επιτόπιους ελέγχους και συνεντεύξεις ή εστιάζοντας σε σοβαρότερες και περίπλοκες υποθέσεις· επιδοκιμάζει την πληρέστερη χρήση του ηλεκτρονικού συστήματος διαχείρισης υποθέσεων της OLAF και την καθιέρωση του συστήματος διαχείρισης χρόνου· εκφράζει τη λύπη του, ωστόσο, για το γεγονός ότι η μέση χρονική διάρκεια της εξέτασης των υποθέσεων εξακολουθεί να υπερβαίνει τα δύο χρόνια και ότι το 2009 η διεξαγωγή ερευνών αντιστοιχούσε μόλις στο 37 % του συνολικού χρόνου της Υπηρεσίας·
            
         
               33.
            
            
               καλεί την OLAF να βελτιώσει τον τρόπο διαχείρισης του χρόνου της κατά τρόπο που να διασφαλίζεται η καλύτερη κατανομή των καθηκόντων, έτσι ώστε να μειωθεί ο χρόνος που διατίθεται για δραστηριότητες που δεν συνιστούν έρευνα· αναμένει με ενδιαφέρον τα πραγματικά αποτελέσματα των μη ερευνητικών δραστηριοτήτων, οι οποίες αντιστοιχούν στο 63 % του συνολικού χρόνου·
            
         
               34.
            
            
               σημειώνει ότι, σύμφωνα με το γράφημα 2 της ειδικής έκθεσης αριθ. 2/2011 η κατηγορία «σαφείς στόχοι και σχεδιασμός» αξιολογείται ως η πλέον αδύναμη πτυχή κατά τη διάρκεια μιας έρευνας· συνιστά να καθορίζονται καταλλήλως στο μέλλον σαφείς στόχοι για κάθε έρευνα, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η θεμελίωση κάθε έρευνας και οι πόροι που διατίθενται για τη διεκπεραίωσή της αποτελούν σαφείς στόχους·
            
         
               35.
            
            
               σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ειδική έκθεση αριθ. 2/2011, «εξακολουθεί να μην υπάρχει ανεξάρτητος έλεγχος της νομιμότητας των εν εξελίξει ερευνητικών πράξεων ούτε κώδικας ο οποίος να διασφαλίζει ότι οι ερευνητικές πράξεις ακολουθούν προδιαγεγραμμένη πορεία», παρά τις επανειλημμένες ανακοινώσεις της OLAF στο παρελθόν· σημειώνει, περαιτέρω, ότι, ενώ στην τροποποιημένη πρόταση κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 [COM(2011) 135] εκφράζεται ρητώς η επιθυμία να καθιερωθεί μια διαδικασία προσφυγής, αυτή δεν θα είναι ισοδύναμη με τον ανεξάρτητο έλεγχο της νομιμότητας των επιμέρους ερευνών, πρόταση επομένως πολύ πιο αδύναμη σε σύγκριση με την αρχική σύσταση· υπενθυμίζει ότι τούτο αποτελεί βασικό αίτημα που αντικατοπτρίζεται και στη νομολογία του Δικαστηρίου· θεωρεί, συνεπώς, επιβεβλημένο να διασφαλιστεί η ύπαρξη ενός τέτοιου ελεγκτικού μηχανισμού, όχι μόνον για την προστασία των δικαιωμάτων των ενδιαφερόμενων προσώπων ή οικονομικών παραγόντων αλλά και για την προστασία των δικαιωμάτων των ερευνητών της OLAF έναντι δικαστικών προσφυγών αυτών των προσώπων ή οικονομικών παραγόντων· τονίζει την ανάγκη σαφούς εντολής για την OLAF σε σχέση με τα υπόλοιπα θεσμικά όργανα της Ένωσης·
            
         
               36.
            
            
               συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την αναγκαιότητα ενός λεπτομερούς ενιαίου εγγράφου, στο οποίο θα καταγράφονται με σαφήνεια οι επιδόσεις της OLAF στους διάφορους τομείς, καθιστώντας δυνατή τη μέτρηση της προόδου σε ετήσια βάση· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να γίνεται διάκριση μεταξύ εκθέσεων που συντάσσονται για το ευρύ κοινό και εκθέσεων που συντάσσονται για εσωτερική χρήση· είναι της άποψης ότι η εκπόνηση λεπτομερούς έκθεσης η οποία θα τίθεται στη διάθεση του κοινού είναι υψίστης σημασίας, καθόσον θα επέτρεπε την αξιόπιστη σύγκριση των επιδόσεων της OLAF σε βάθος χρόνου και στους διάφορους επιμέρους τομείς·
            
         
               37.
            
            
               λυπάται για το γεγονός ότι δεν είναι πάντα δυνατόν να αξιολογούνται τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων της OLAF, καθώς οι πληροφορίες παρέχονται με διαφορετικά έγγραφα που συντάσσονται για διαφορετικούς σκοπούς και με διαφορετικούς αποδέκτες· καλεί λοιπόν επειγόντως της Επιτροπή να καθιερώσει ένα σύστημα για τη διάδοση των πληροφοριών που να είναι ενοποιημένο, σαφές και συγκρίσιμο και το οποίο θα συμβάλλει στην πλήρη και αντικειμενική αξιολόγηση των δραστηριοτήτων της OLAF·
            
         
               38.
            
            
               υπογραμμίζει ότι ο χρόνος που αφιερώνεται στην αξιολόγηση των εισερχόμενων πληροφοριών έχει διπλασιαστεί από το 2004, από 3,5 σε 7,1 μήνες· είναι της άποψης ότι το στάδιο της αρχικής αξιολόγησης πρέπει να περιορίζεται στην απόδειξη ή την απόρριψη της πραγματικής υπόστασης των ισχυρισμών που περιλαμβάνονται στις αρχικές πληροφορίες· είναι της άποψης ότι πρέπει να αποφεύγεται η διεξαγωγή ερευνητικών δραστηριοτήτων στο στάδιο της αρχικής αξιολόγησης οι οποίες, κατά συνέπεια, δεν προκαλούν μόνον νομική αβεβαιότητα αλλά στρεβλώνουν επίσης τα στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις διαφορετικές πτυχές των ερευνών· προτείνει να δρομολογούνται έρευνες και να χρησιμοποιούνται τα διαθέσιμα μέσα διερεύνησης στις περιπτώσεις στις οποίες οι πληροφορίες, οι οποίες συνελέγησαν κατά την αρχική αξιολόγηση και με τα νομικά μέσα που ήταν διαθέσιμα κατά τη διάρκεια της αρχικής αξιολόγησης, δεν επιτρέπουν στην OLAF να αποφασίσει αν πρέπει να ανοίξει ή όχι μια υπόθεση·
            
         
               39.
            
            
               συμφωνεί με την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η μείωση του χρόνου διερεύνησης και η βελτίωση της ποιότητας των τελικών εκθέσεων μπορούν να συμβάλουν στη δημιουργία αποτελεσματικότερου συστήματος κυρώσεων το οποίο θα επιτρέπει την ανάκτηση πόρων, καθώς και την κίνηση πειθαρχικών ή ποινικών διαδικασιών·
            
         
               40.
            
            
               λυπάται για το γεγονός ότι, παρά τη συμφωνία συνεργασίας που υπογράφηκε το 2008 ανάμεσα στην OLAF και την EUROJUST, σύμφωνα με την οποία η OLAF είναι υποχρεωμένη να κοινοποιεί στην EUROJUST κάθε υπόθεση εικαζόμενης απάτης μεταξύ των οικονομικών φορέων σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη, η OLAF έστειλε τέτοια κοινοποίηση στην EURΟJUST μόνο για πέντε υποθέσεις το 2008 και μόνο μια υπόθεση το 2009, πράγμα που δείχνει πως η συνεργασία ανάμεσα στις δυο αρχές δεν λειτουργεί, ζητεί δε να ληφθεί κάθε δυνατό μέτρο για την εντατικότερη δραστηριοποίηση στον τομέα αυτό·
            
         
               41.
            
            
               απευθύνει έκκληση στην OLAF να ενισχύσει περαιτέρω τη συνεργασία με τα κράτη μέλη σε εύρωστη νομική βάση· υποστηρίζει, επ’ αυτού, την ιδέα της περαιτέρω ενοποίησης των υφιστάμενων διαφορετικών νομικών βάσεων με σκοπό την ενίσχυση της συνεργασίας· συμφωνεί με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να συναφθούν συμφωνίες με τις εθνικές υπηρεσίες ερευνών σε περιπτώσεις απουσίας ειδικής νομοθεσίας, με σκοπό τη διευκρίνιση των λεπτομερών κανόνων που διέπουν τη συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών·
            
         
      Μέρος VI —   Ειδική έκθεση αριθ. 3/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αποδοτικότητα και αποτελεσματικότητα των συνεισφορών της ΕΕ που διοχετεύονται μέσω οργανώσεων των Ηνωμένων Εθνών σε χώρες που πλήττονται από συγκρούσεις»
   
   
               42.
            
            
               επικροτεί την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και επιδοκιμάζει τα συμπεράσματα και τις συστάσεις που περιέχονται στην έκθεση αυτή·
            
         
               43.
            
            
               εκτιμά το γεγονός ότι η συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη παρέχει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να αποκτήσει πρόσβαση σε περιοχές του πλανήτη στις οποίες δεν θα μπορούσε να αποκτήσει πρόσβαση από μόνη της· έχει επίγνωση του υψηλού εγγενούς κινδύνου κατά τη χορήγηση βοήθειας σε περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για τις αδυναμίες που διαπιστώνονται ως προς την αποδοτικότητα των έργων, καθώς και για τις καθυστερήσεις στην ολοκλήρωσή τους· επικροτεί τις πρόσφατες αποφάσεις των Εκτελεστικών Επιτροπών του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τα Παιδιά (Unicef), του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για την Ανάπτυξη (UNDP), του Γραφείου των Ηνωμένων Εθνών για την Υποστήριξη Προγραμμάτων (UNOPS) και του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τη Δημογραφία (UNFPA) να κοινοποιούν εκθέσεις εσωτερικού ελέγχου στην Επιτροπή·
            
         
               44.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει διαφάνεια κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού σχετικά με τα κονδύλια της Ένωσης που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν από τα Ηνωμένα Έθνη, να βελτιώσει τον σχεδιασμό των δαπανών από κοινού με τα Ηνωμένα Έθνη και να επιταχύνει τις εσωτερικές διαδικασίες της για την επίτευξη ταχύτερων αποτελεσμάτων·
            
         
               45.
            
            
               εκφράζει την άποψη ότι η ορθή παρακολούθηση εξαρτάται αναπόφευκτα από την κατάλληλη κατάρτιση εκθέσεων· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι η διαδικασία υποβολής εκθέσεων εξακολουθεί να μην είναι ικανοποιητική, παρά τις πολυάριθμες εκκλήσεις του Κοινοβουλίου σε διαδοχικά ψηφίσματα απαλλαγής για τη βελτίωση αυτής της κατάστασης και τις πολυάριθμες δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει η Επιτροπή και διάφορες οργανώσεις των Ηνωμένων Εθνών για την ταχεία εφαρμογή των απαραίτητων μέτρων· προτρέπει την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο, το αργότερο έως τα τέλη του Μαρτίου 2012, σχέδιο δράσης με σαφή και συμβατικά στάδια, ειδικά σχεδιασμένο για τη δραστική βελτίωση του συστήματος υποβολής εκθέσεων για όλα τα έργα και τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται μέσω της από κοινού διαχείρισης και ανατίθενται σε οργανώσεις των Ηνωμένων Εθνών·
            
         
               46.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή, κατά τη χρηματοδότηση έργων με άλλους χορηγούς μέσω καταπιστευματικού ταμείου πολλών χορηγών, να γνωρίζει το ακριβές ποσοστό χρηματοδότησης του έργου· είναι της άποψης ότι, προκειμένου για τη βελτίωση των μηχανισμών ελέγχου, η διαχείριση των χρημάτων πρέπει να πραγματοποιείται σε χωριστό λογαριασμό· εκτιμά ότι, όταν οι προδιαγραφές του έργου δεν είναι ικανοποιητικές, η Επιτροπή πρέπει να μπορεί να απορρίπτει το έργο και ότι το ίδιο πρέπει να συμβαίνει σε περίπτωση που οι εκπρόσωποι της Ένωσης δεν συμμετέχουν επαρκώς σε δραστηριότητες κατά την περίοδο σχεδιασμού των προγραμμάτων·
            
         
               47.
            
            
               συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι έλεγχοι της Επιτροπής σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα πρέπει να συμπληρώνονται από επαρκείς ελέγχους επί της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των έργων· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να προσδιορίσει από κοινού με την ΕΥΕΔ σαφείς και μετρήσιμους στόχους και να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα ελέγχου· υπογραμμίζει εν προκειμένω τη σημασία της λήψης εύλογων διαβεβαιώσεων από τους εταίρους υλοποίησης· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει ζητήσει δηλώσεις αξιοπιστίας από τους εταίρους υλοποίησης και εμμένει στο αίτημά του· ζητεί από την Επιτροπή να τυποποιήσει αυτές τις δηλώσεις και να τις καθιστά διαθέσιμες στο Κοινοβούλιο κατά τη διαδικασία απαλλαγής· συμφωνεί με τις συστάσεις της υπηρεσίας εσωτερικού ελέγχου (ΥΕΕ) της Επιτροπής για την εκ των προτέρων διεξαγωγή ελέγχων στο πλαίσιο συμβάσεων και πληρωμών προκειμένου να ελέγχεται η επιλεξιμότητα των δαπανών που προτείνονται και διεκδικούνται· εμμένει στην άποψη ότι οι συζητήσεις σχετικά με αυτά τα θέματα πρέπει να καταγράφονται στον φάκελο του εκάστοτε έργου· υπογραμμίζει την άποψη της ΥΕΕ ότι οι πρόσθετες διοικητικές δαπάνες και άλλες έμμεσες δαπάνες τις οποίες διεκδικούν τα Ηνωμένα Έθνη και καλύπτει η Ένωση πρέπει να είναι άρτια τεκμηριωμένες και αιτιολογημένες·
            
         
               48.
            
            
               συντάσσεται με την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την αξιολόγηση ρεαλιστικών χρονοδιαγραμμάτων στο πλαίσιο των έργων, βάσει των εκάστοτε συνθηκών, προκειμένου να αποφεύγεται η εκρηκτική αύξηση του χρόνου και του κόστους που περιγράφεται στην οικονομική και διοικητική συμφωνία-πλαίσιο (FAFA) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Εθνών· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού· ζητεί από την Επιτροπή να τηρεί ενήμερο το Κοινοβούλιο σχετικά με τη χρήση των αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών Ένωσης-Ηνωμένων Εθνών για την υποβολή εκθέσεων·
            
         
               49.
            
            
               ζητεί από την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή μηχανισμό σύγκρισης του κόστους για τον εντοπισμό και την αποφυγή υπερτιμολογήσεων και να απορρίπτει πρόσθετες έμμεσες δαπάνες που απορρέουν από υπεργολαβίες, όπως διαπίστωσε σε δύο περιπτώσεις το Ελεγκτικό Συνέδριο· ζητεί από την Επιτροπή να διεξαγάγει κοινές έρευνες με τα Ηνωμένα Έθνη σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με την αξιοπιστία των έργων·
            
         
               50.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ελάχιστα από τα έργα που εξετάστηκαν αφορούν τα καταπιστευματικά ταμεία πολλών χορηγών· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύσει ειδική έκθεση, η οποία θα επικεντρώνεται αποκλειστικά στη διαχείριση των καταπιστευματικών ταμείων πολλών χορηγών·
            
         
               51.
            
            
               καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σε περίπτωση που συνεχιστούν οι δυσκολίες όσον αφορά την απόκτηση πλήρους πρόσβασης στα έγγραφα εργασίας των ελεγκτών των Ηνωμένων Εθνών βάσει της συμφωνίας FAFΑ· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει ζητήσει την παροχή πρόσβασης αυτού του είδους· ζητεί από την Επιτροπή, εάν συνεχιστεί η ανεπαρκής πρόσβαση των υπηρεσιών της στα εν λόγω έγγραφα, να αναστείλει μελλοντικές πληρωμές που αφορούν τα αντίστοιχα έργα, κατ’ εφαρμογή των ειδικών διατάξεων του Δημοσιονομικού κανονισμού της που χρησιμοποιούνται σε περίπτωση έλλειψης αιτιολόγησης· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, κατά τη διάρκεια της επόμενης διαδικασίας απαλλαγής βάσει της εξέλιξης της κατάστασης, σχετικά με την πρόσβαση σε εκθέσεις ελέγχου και την ποιότητα των εκθέσεων· ζητεί από την Επιτροπή να αποφύγει την ανάθεση νέων έργων και προγραμμάτων σε οργανώσεις των Ηνωμένων Εθνών εάν δεν εφαρμοστούν τα ανωτέρω μέτρα·
            
         
      Μέρος VII —   Ειδική έκθεση αριθ. 4/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Έλεγχος του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ»
   
   
               52.
            
            
               επικροτεί την ειδική έκθεση που συνιστά την πρώτη ανάλυση χρηματοδοτικού μέσου εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου· επισημαίνει ότι ο μηχανισμός εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ θεωρείται το επιτυχέστερο όλων των προγραμμάτων της Ένωσης που αφορούν χρηματοδοτικά μέσα· αναμένει να δηλώσει η Επιτροπή εάν έχει αλλάξει από το 2009 η τότε διαφαινόμενη αναλογία 1:10 για το αποτέλεσμα μόχλευσης του χρηματοδοτικού μέσου, καθώς και το ποσοστό ζημιών που ήταν περίπου 0,045 % κατά διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα τέλη του 2009·
            
         
               53.
            
            
               θεωρεί ότι ο μηχανισμός εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ είναι χρήσιμο πρόγραμμα, παρά τη δικαιολογημένη κριτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη μη αποδεδειγμένη ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και την καθαρά τοπική σημασία της προαγωγής των βιοτεχνιών και των καταστημάτων λιανικής πώλησης· δεδομένης της σημασίας των ΜΜΕ για την οικονομική διάρθρωση των κρατών μελών και ολόκληρης της ΕΕ, προτείνει να παρουσιαστούν οι 13 χώρες που καλύπτει ο μηχανισμός και να προβληθούν τα αποτελέσματά τους, δεδομένου ότι με αυτόν τον τρόπο μπορούν να εξαχθούν συμπεράσματα που θα καταστήσουν ακριβέστερη τη στόχευση του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ·
            
         
               54.
            
            
               αναμένει από την Επιτροπή να συζητήσει και να επιλύσει αξιόπιστα το ζήτημα της προστιθέμενης αξίας της Ένωσης και του «φαινομένου αδράνειας», διότι η δράση της Ένωσης δεν μπορεί να έχει στόχο τη δημιουργία δομών για αμιγώς εθνική διαχείριση ή την υποκατάσταση της εθνικής διαχείρισης· θεωρεί ότι έχει βαρύνουσα σημασία η ουσιαστική κριτική που ασκεί το Ελεγκτικό Συνέδριο στο μηχανισμό εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ, όπως και οι επισημάνσεις ότι το πεδίο χρηματοδοτήσεων έχει διευρυνθεί υπερβολικά, ενώ θα έπρεπε να επιχορηγούνται μόνο ΜΜΕ με περιορισμένη πρόσβαση σε δανεισμό·
            
         
               55.
            
            
               κρίνει αναγκαίο να διενεργηθεί ανοιχτή συζήτηση για τους πόρους που διαθέτει ο μηχανισμός εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ· επισημαίνει τη μείωση του κονδυλίου από το πρόγραμμα-πλαίσιο ανταγωνιστικότητας και καινοτομίας (ΠΑΚ) στον προϋπολογισμό του 2010 κατά 57 300 000 EUR· ζητεί να μάθει τον αριθμό του προσωπικού που διαχειρίζεται τον μηχανισμό εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ στην Επιτροπή και στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤαΕπ) αντίστοιχα, και το ύψος των αντίστοιχων διοικητικών εξόδων· ζητεί πληροφορίες για τον αριθμό των αιτήσεων εκείνων που όντως απορρίπτονται·
            
         
               56.
            
            
               λαμβάνει υπ’ όψιν τις γενικές δηλώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για ένα βελτιωμένο σύστημα προμηθειών κατά την παροχή χρηματοοικονομικών υπηρεσιών που παρέχονται από το ΕΤαΕπ το οποίο θα προσανατολίζεται στα αποτελέσματα· επισημαίνει την απουσία οποιασδήποτε σχετικής πληροφόρησης από την Επιτροπή και αναμένει περαιτέρω εξειδίκευση του θέματος·
            
         
               57.
            
            
               υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τις οποίες:
               
                           —
                        
                        
                           τα μελλοντικά προγράμματα στήριξης ΜΜΕ πρέπει να βασίζονται σε ρητώς διατυπωμένη λογική παρέμβασης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι δείκτες επιδόσεων πρέπει να βελτιωθούν έτσι να μπορεί η Επιτροπή να παρακολουθεί καλύτερα την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των στόχων του μηχανισμού,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           πρέπει να καθορίζονται περισσότερο συγκεκριμένοι στόχοι που να αντικατοπτρίζουν καλύτερα τους στόχους του χρηματοπιστωτικού μέσου, να επικαιροποιείται η παρακολούθηση ώστε να καταγράφεται η πρόοδος όσον αφορά την επίτευξη των εν λόγω στόχων και να προβλεφθούν κατάλληλα μέτρα για την ελαχιστοποίηση του φαινομένου αδράνειας·
                        
                     σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Επιτροπή αποδέχεται τις παραπάνω συστάσεις και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα μέτρα που σκοπεύει να λάβει και/ή έχει ήδη λάβει·
            
         
               58.
            
            
               συμμερίζεται τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει τα εξής:
               
                           —
                        
                        
                           για κάθε διάδοχο μηχανισμό: η νομική βάση και η συμφωνία διαχείρισης να οριστικοποιούνται πολύ πριν από την ημερομηνία έναρξης της περιόδου προγραμματισμού,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           για κάθε διάδοχο πρόγραμμα: τη θέσπιση συστήματος βαθμολόγησης για την αξιολόγηση των αιτήσεων των υποψήφιων διαμεσολαβητών, καθώς και τον καθορισμό ελάχιστων απαιτήσεων για την επιλογή τους·
                        
                     σημειώνει τη θέση της Επιτροπής για περαιτέρω εξέταση των συστάσεων αυτών και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα συμπεράσματα που θα εξαγάγει και να το ενημερώσει εάν προβλέπονται ενέργειες που θα έχουν ως αντικείμενο τις εν λόγω συστάσεις·
            
         
      Μέρος VIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 5/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης (ΚΕΕ): ζητήματα προς αντιμετώπιση για τη βελτίωση της ορθής δημοσιονομικής διαχείρισής του»
   
   
               59.
            
            
               επικροτεί την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και παρακολουθεί με μεγάλο ενδιαφέρον τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του· συγχαίρει το Ελεγκτικό Συνέδριο για την κατάρτιση μιας επίκαιρης έκθεσης σχετικά με ένα σημαντικό ζήτημα·
            
         
               60.
            
            
               είναι της γνώμης ότι το ΚΕΕ δεν συνεισφέρει επαρκώς στην επίτευξη των στόχων της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) σύμφωνα με τη Συνθήκη· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να προτείνει τις απαραίτητες αλλαγές στη νομοθεσία, ούτως ώστε το ΚΕΕ να έχει πραγματικά τη βέλτιστη συνεισφορά στην επίτευξη των στόχων της ΚΓΠ· είναι της γνώμης ότι το ΚΕΕ θα πρέπει να βελτιωθεί ως προς την καλύτερη στόχευση των ενισχύσεων προς τους πραγματικούς γεωργούς· προτρέπει το Συμβούλιο να υποστηρίξει το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή στις προσπάθειές τους να βελτιώσουν την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα του μεγαλύτερου ευρωπαϊκού καθεστώτος ενισχύσεων, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτόν στην καλύτερη κατανομή των χρημάτων των ευρωπαίων φορολογουμένων της Ένωσης·
            
         
               61.
            
            
               είναι της γνώμης ότι υπάρχει υπερβολικά μεγάλος βαθμός ευελιξίας [π.χ. όσον αφορά τους κανόνες για τις ορθές γεωργικές και περιβαλλοντικές συνθήκες (ΟΓΠΣ)] και περιθώρια ερμηνείας των βασικών κανόνων του ΚΕΕ· καλεί την Επιτροπή να παράσχει ακριβέστερη καθοδήγηση για την εκτέλεση των νομοθετικών πράξεων της Ένωσης στη νομοθεσία των κρατών μελών, ούτως ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο ελαστικής ερμηνείας των συναφών κανόνων από τα κράτη μέλη· πιστεύει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι θα πρέπει να εκχωρηθούν επαρκείς αρμοδιότητες στην Επιτροπή για την εξάλειψη των νομικών κενών και τη διόρθωση των μειονεκτημάτων το ταχύτερο δυνατόν·
            
         
               62.
            
            
               είναι της γνώμης ότι το ιστορικό μοντέλο έχει εκπληρώσει τον σκοπό του και, επομένως, θα πρέπει να εγκαταλειφθεί κατά το επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο· υποστηρίζει τη σύσταση αριθ. 6 του Ελεγκτικού Συνεδρίου που συνιστά τη σύνδεση της ενίσχυσης του ΚΕΕ με τις τρέχουσες γεωργικές συνθήκες στις διάφορες περιφέρειες της ΕΕ· πιστεύει, επιπλέον, ότι τα υφιστάμενα 20 μοντέλα θα πρέπει να μειωθούν και κατά προτίμηση να καταλήξουν σε ένα ενιαίο μοντέλο της Ένωσης που θα εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη·
            
         
               63.
            
            
               υπενθυμίζει ότι η είσοδος νέων γεωργών στον γεωργικό τομέα είναι εξαιρετικά σημαντική για την εξασφάλιση της καινοτομίας στον τομέα· εκφράζει, επομένως, προβληματισμούς σχετικά με τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τις οποίες ορισμένα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το ΚΕΕ (5 από τα 17) δεν κάνουν χρήση των επιλογών που παρέχονται από τα εθνικά αποθέματα υπέρ της πρόσβασης νεοεισερχόμενων γεωργών στον κλάδο για την προώθηση της ανανέωσης των γενεών στις αγροτικές περιοχές·
            
         
               64.
            
            
               είναι της άποψης ότι το υφιστάμενο ΚΕΕ λειτουργεί κατά τρόπο που δεν παρέχει επαρκή κίνητρα για καινοτομία στον γεωργικό τομέα και επιπλέον αποτρέπει την είσοδο νέων γεωργών στον τομέα·
            
         
               65.
            
            
               εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για το γεγονός ότι δεν υπάρχει άμεση σύνδεση μεταξύ των ενισχύσεων του ΚΕΕ και του κόστους που βαρύνει τους γεωργούς για τη συμμόρφωση προς τις ορθές γεωργικές και περιβαλλοντικές συνθήκες· πιστεύει ότι αυτό οδηγεί σε ανισορροπία μεταξύ του ύψους των ενισχύσεων και ενός καλύτερου περιβάλλοντος, της καλής μεταχείρισης των ζώων και της ασφάλειας των τροφίμων· αναγνωρίζει εντούτοις ότι η αρχή της αποσύνδεσης θέτει ορισμένα όρια στην επιβολή μιας τέτοιας σύνδεσης·
            
         
               66.
            
            
               πιστεύει ότι η Επιτροπή στην πρότασή της για την ΚΓΠ μετά το 2013 θα πρέπει να εξασφαλίζει μια πιο ισορροπημένη κατανομή των ενισχύσεων μεταξύ των γεωργών·
            
         
      Μέρος IX —   Ειδική έκθεση αριθ. 6/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ήταν αποτελεσματικά τα συγχρηματοδοτηθέντα από το ΕΤΠΑ έργα στον τομέα του τουρισμού;»
   
   
               67.
            
            
               χαιρετίζει τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ιδιαίτερα το γεγονός ότι όλα τα έργα είχαν στο σύνολό τους θετικά αποτελέσματα σε διάφορα επίπεδα και, στην πλειονότητά τους, οδήγησαν στην επίτευξη των επιδιωκόμενων αποτελεσμάτων σε περισσότερους του ενός τομείς· σημειώνει επίσης ότι διαπιστώθηκε ότι τα έργα αυτά ωφέλησαν την τοπική οικονομία ή συνέβαλαν στη διάσωση στοιχείων της πολιτιστικής, ιστορικής, καλλιτεχνικής ή περιβαλλοντικής κληρονομιάς μιας περιφέρειας·
            
         
               68.
            
            
               συμφωνεί απόλυτα με την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η δημιουργία ή η διατήρηση θέσεων απασχόλησης είναι καθοριστικοί παράγοντες στην προσπάθεια για ισορροπημένη βιώσιμη ανάπτυξη της οικονομίας και της απασχόλησης·
            
         
               69.
            
            
               σημειώνει με ανησυχία ότι στόχοι ορίστηκαν στην περίπτωση του 58 % μόνο των έργων του δείγματος, ενώ στο υπόλοιπο 42 % δεν είχαν τεθεί στόχοι όσον αφορά τις επιδόσεις και στην πλειονότητα των έργων του δείγματος δεν υπήρξε παρακολούθηση των αποτελεσμάτων·
            
         
               70.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ήταν δύσκολο να αξιολογηθούν οι πραγματικές επιδόσεις των έργων ή να αποτιμηθεί η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία τους λόγω της απουσίας συστηματικού καθορισμού γενικών και επιμέρους στόχων, καθώς και δεικτών, και της μη παρακολούθησης και αξιολόγησης των αποτελεσμάτων των έργων στη συνέχεια·
            
         
               71.
            
            
               συμφωνεί απόλυτα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς τις διαχειριστικές αρχές να διασφαλίζουν τον καθορισμό κατάλληλων γενικών και επιμέρους στόχων, καθώς και δεικτών (για παράδειγμα, αριθμός των θέσεων εργασίας που δημιουργήθηκαν, δημιουργία πρόσθετης τουριστικής δυναμικότητας και αύξηση της τουριστικής δραστηριότητας), κατά τα στάδια της υποβολής της αίτησης επιχορήγησης και της λήψης της σχετικής απόφασης, ώστε να καθίσταται δυνατή η επιλογή των εν δυνάμει αποδοτικότερων έργων και να διασφαλίζεται η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων τους· προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν την πρακτική αυτή·
            
         
               72.
            
            
               συμφωνεί απόλυτα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της οποίας η Επιτροπή καλείται να αξιολογήσει κατά πόσον οι ενισχύσεις στον τομέα του τουρισμού εξασφαλίζουν τη βέλτιστη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας για τη στήριξη των προσπαθειών των κρατών μελών, ώστε να προωθήσουν την οικονομική μεγέθυνση, και εάν θα μπορούσε να βελτιωθεί η στόχευση της στήριξης·
            
         
               73.
            
            
               επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής για απλούστευση της διαδικασίας επιχορήγησης από το ΕΤΠΑ προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο διοικητικός φόρτος των φορέων προώθησης· προτρέπει την Επιτροπή να ενημερώνει για την πρόοδο που σημειώνεται στον εν λόγω τομέα·
            
         
      Μέρος X —   Ειδική έκθεση αριθ. 7/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Σχεδιάστηκε σωστά και τυγχάνει ορθής διαχείρισης η γεωργοπεριβαλλοντική στήριξη;»
   
   
               74.
            
            
               αναγνωρίζει τη σημασία των γεωργοπεριβαλλοντικών μέτρων ως καίριο στοιχείο των πολιτικών της Ένωσης για τον μετριασμό των αρνητικών επιπτώσεων της γεωργίας στο περιβάλλον· αναγνωρίζει τις γεωργοπεριβαλλοντικές πληρωμές ως τρόπο για «να ενθαρρύνουν επιπλέον τους γεωργούς και άλλους διαχειριστές γαιών προκειμένου να εξυπηρετούν την κοινωνία στο σύνολό της, εισάγοντας ή εξακολουθώντας να εφαρμόζουν μεθόδους γεωργικής παραγωγής συμβατές με την προστασία και τη βελτίωση του περιβάλλοντος, του τοπίου και των χαρακτηριστικών του, των φυσικών πόρων, του εδάφους και της γενετικής ποικιλομορφίας» (8)·
            
         
               75.
            
            
               τονίζει παράλληλα ότι οι δημόσιες δαπάνες θα πρέπει να γίνονται κατά τρόπο που να διασφαλίζονται βέλτιστη περιβαλλοντική απόδοση και απτά αποτελέσματα· υπογραμμίζει την αδήριτη ανάγκη για καλύτερες επιδόσεις όσον αφορά τις δεσμεύσεις της Ένωσης (μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου έως το 2020, στρατηγική της ΕΕ σχετικά με τη βιοποικιλότητα για το 2020 κ.λπ.)·
            
         
               76.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για τη διαπίστωση του Συνεδρίου ότι η σχεδίαση και η παρακολούθηση της γεωργοπεριβαλλοντικής πολιτικής δεν πραγματοποιήθηκαν κατά τρόπο ώστε να παράγονται απτά περιβαλλοντικά οφέλη, δεδομένου ότι οι στόχοι των γεωργοπεριβαλλοντικών ενισχύσεων δεν είναι αρκετά συγκεκριμένοι ώστε να καθίσταται εφικτή η αξιολόγηση της επίτευξής τους, ότι οι αναφερόμενες περιβαλλοντικές πιέσεις δεν αιτιολογούν ε σαφήνεια τις γεωργοπεριβαλλοντικές ενισχύσεις και ότι δεν είναι ευχερής η παρακολούθηση των επιτευγμάτων της γεωργοπεριβαλλοντικής πολιτικής· καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν σαφώς στοχοθετημένα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης και ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογεί αυστηρότερα αυτά τα προγράμματα προτού τα εγκρίνει· τονίζει τη σημασία καθιέρωσης ενός ενωσιακού δικτύου αξιολόγησης της αγροτικής ανάπτυξης που θα τυγχάνει ορθής διαχείρισης·
            
         
               77.
            
            
               επιδοκιμάζει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι γενικώς, οι γεωργοί υποστηρίζονται δεόντως μέσω ενδεδειγμένης καθοδήγησης· σημειώνει ωστόσο ότι πρέπει να βελτιωθούν διάδοση βέλτιστων πρακτικών και η ανατροφοδότηση με πληροφορίες· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να κάνουν καλύτερη χρήση για το σκοπό των υφισταμένων δομών, όπως το Ευρωπαϊκό δίκτυο Αγροτικής Ανάπτυξης·
            
         
               78.
            
            
               επιδοκιμάζει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι γενικώς, οι γεωργοί υποστηρίζονται δεόντως μέσω ενδεδειγμένης καθοδήγησης και σημειώνει τις πολλές περιπτώσεις βέλτιστης πρακτικής που εντοπίζονται από το Ελεγκτικό Συνέδριο· ανησυχεί διότι τα περισσότερα κράτη μέλη δεν προβαίνουν σε εκτίμηση του ελάχιστου επιπέδου συμμετοχής το οποίο απαιτείται ώστε να διασφαλίζεται ότι τα επιμέρους μέτρα αποφέρουν τα προσδοκώμενα περιβαλλοντικά αποτελέσματα. Ομοίως, δεν εξετάζουν κατά πόσον τα ποσά των ενισχύσεων είναι τα ενδεδειγμένα για την επίτευξη αυτού του ελάχιστου επιπέδου· είναι της γνώμης ότι η προσέγγιση Leader για την αγροτική ανάπτυξη μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως συλλογική προσέγγιση·
            
         
               79.
            
            
               εκφράζει ανησυχίες σχετικά με την αδυναμία καθορισμού του ύψους των ενισχύσεων που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίζει, πριν την έγκριση των προγραμμάτων, ότι λαμβάνονται δεόντως υπόψη όλα τα στοιχεία που προσδιορίζει ως αναγκαία το Συνέδριο για τον ορθό καθορισμό του ύψους των ενισχύσεων·
            
         
               80.
            
            
               ανησυχεί διότι το μεγαλύτερο μέρος των δαπανών αφορούσε «οριζόντια» επιμέρους μέτρα, τα οποία εφαρμόσθηκαν σε ολόκληρο το πεδίο που καλύπτει το πρόγραμμα χωρίς αυτό να αιτιολογείται πάντα στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης· θεωρεί απαράδεκτο τα κράτη μέλη να κάνουν περιορισμένη μόνον χρήση των διαδικασιών καθορισμού στόχων και επιλογής· θεωρεί ότι η έλλειψη στόχων πρέπει σε όλες τις περιπτώσεις να αιτιολογείται στα προγράμματα·
            
         
               81.
            
            
               εκφράζει βαθιά ανησυχία για το γεγονός ότι η διαχείρισης της γεωργοπεριβαλλοντικής πολιτικής δεν λαμβάνει υπόψη συγκεκριμένες περιβαλλοντικές ανάγκες, οπότε δεν εξασφαλίζει τη βέλτιστη αποδοτικότητα της δαπάνης· θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι σύμφωνα με τα ευρήματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, διαπιστώθηκε ότι στο 39 % των συμβάσεων που ελέγχθηκαν δεν υπήρχαν συγκεκριμένες περιβαλλοντικές πιέσεις στην περιοχή όπου εκτελείτο η σύμβαση ή ότι τα κράτη μέλη δεν ήταν σε θέση να εντοπίσουν τέτοια προβλήματα· καλεί τα κράτη μέλη να συγκεντρωθούν σε συλλογική προσέγγιση όπου αυτό θα εξασφαλίζει το επιθυμητό αποτέλεσμα για το περιβάλλον·
            
         
               82.
            
            
               στο πλαίσιο της επόμενης περιόδου προγραμματισμού τονίζει ότι, προκειμένου οι γεωργοπεριβαλλοντικές ενισχύσεις να αποφέρουν τα προσδοκώμενα αποτελέσματα στους τομείς της βιοποικιλότητας, της διατήρησης και της ανάπτυξης γεωργικών και δασοπονικών συστημάτων υψηλής φυσικής αξίας και παραδοσιακών γεωργικών τοπίων, των υδάτων και της κλιματικής αλλαγής, απαιτείται η επικέντρωση των γεωργοπεριβαλλοντικών καθεστώτων σε πιο συγκεκριμένες προτεραιότητες·
            
         
               83.
            
            
               επιδοκιμάζει την προσέγγιση που επελέγη στην πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) [COM(2011) 627/2], η οποία θα δώσει μεγαλύτερη έμφαση στη συνεχή παρακολούθηση και στους δείκτες επιδόσεων όσον αφορά τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης·
            
         
      Μέρος XI —   Ειδική έκθεση αριθ. 8/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής»
   
   
               84.
            
            
               επικροτεί την ειδική έκθεση του Συνεδρίου και λαμβάνει υπόψη τα ευρήματά του· υπογραμμίζει τις μακροχρόνιες επικρίσεις του Κοινοβουλίου ότι το σύστημα ανακτήσεων λειτουργεί μόνο εν μέρει· τονίζει, ότι ακόμα και τα «καλύτερα» αριθμητικά στοιχεία της Επιτροπής σε σχέση με την ανάκτηση υποδηλώνουν ότι το 60 % των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών παραμένει παράτυπα στα χέρια του παραλήπτη· σημειώνει ότι βάσει των στοιχείων που υποβάλλει το Ελεγκτικό Συνέδριο το ποσοστό αυτό ανέρχεται σε 90 %·
            
         
               85.
            
            
               προσυπογράφει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τις οποίες η Επιτροπή πρέπει:
               
                           —
                        
                        
                           να ζητήσει από τα κράτη μέλη να αναφέρουν παρατυπίες και τις λοιπές ανακτήσεις κατά τον χρόνο έκδοσης της κοινοποίησης ανάκτησης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να εισαγάγει ενιαία προθεσμία μεταξύ του εντοπισμού μιας δυνητικής παρατυπίας και της κοινοποίησης της εντολής ανάκτησης στον οφειλέτη, βελτιώνοντας την εναρμόνιση μεταξύ των κρατών μελών και πιο έγκαιρη διαβίβαση των πληροφοριών στην OLAF,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να εκδώσει Επιτροπή σαφείς και απερίφραστους κανόνες σε σχέση με την επιβολή τόκου σε εκκρεμείς οφειλές,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να αποσαφηνίσει τις περιστάσεις υπό τις οποίες οι οφειλές μπορούν να κηρυχθούν μη ανακτήσιμες, ιδίως σε σχέση με περιπτώσεις αδυναμίας εξόφλησης, και
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να προβαίνει σε ετήσια βάση σε ακριβή υπολογισμό των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών προς τους τελικούς δικαιούχους, προκειμένου να διαπιστωθεί πόσα χρήματα πρέπει να επιστραφούν από τους τελικούς δικαιούχους και σε ακριβή κατανομή της ανάκτησης για το έτος που σημειώθηκε η ζημία·
                        
                     
         
               86.
            
            
               σημειώνει ότι το σύστημα ανάκτησης, συνολικά, καλύπτει μόνον τμήμα των πληρωμών και ότι από τα περίπου 500 000 000 000 EUR σε πληρωμές για στο πλαίσιο της ΚΓΠ που διενεργήθηκαν τα τελευταία 10 έτη, έχουν ανακτηθεί 5 000 000 000 (1 %) (ειδική έκθεση αριθ. 7/2010)· σημειώνει περαιτέρω ότι είναι επομένως ακριβότερη η διατήρηση ενός λειτουργικού συστήματος ελέγχου από την καταβολή δημοσιονομικών διορθώσεων στην Επιτροπή·
            
         
               87.
            
            
               λαμβάνει υπόψη τη θέση της Επιτροπής για την περαιτέρω εξέταση των εν λόγω συστάσεων, και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τις ενέργειες στις οποίες σκοπεύει να προβεί η Επιτροπή με σκοπό τη συμμόρφωση προς τις εν λόγω συστάσεις·
            
         
               88.
            
            
               εκφράζει τη λύπη του που το ποσοστό διαγραφεισών οφειλών εις βάρος του προϋπολογισμού της Ένωσης ήταν 87,8 % ή 428 900 000 EUR για την περίοδο 2006-2009· ζητεί από την Επιτροπή να επιβάλει μηχανισμό επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση που τα κράτη μέλη διαγράφουν οφειλές χαρακτηρίζοντάς τις μη ανακτήσιμες όταν δεν πρέπει· επιμένει ότι αυτό απαιτεί έναν σαφή και πρακτικό ορισμό των κατευθυντήριων γραμμών που δεν θα αφήνει περιθώριο για διαφορετικές ερμηνείες·
            
         
               89.
            
            
               συμμερίζεται τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει τα εξής:
               
                           —
                        
                        
                           θα βελτιωθεί περαιτέρω ο τρόπος διαχείρισης και κοινοποίησης των οφειλών από τα κράτη μέλη και θα διασφαλισθεί η συνεπής μεταχείριση των εν λόγω οφειλών σε όλα τα κράτη μέλη,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           θα εκδοθούν κατευθυντήριες γραμμές εγκαίρως για την αντιμετώπιση των συνεχιζόμενων ασυνεπειών σε βασικές έννοιες που αφορούν την υποβολή στοιχείων και τη λογιστική,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           θα επανεξετασθεί η εφαρμογή του κανόνα του 50-50, ιδίως όσον αφορά τα ποσά που ενδεχομένως διαφεύγουν της εκκαθάρισης, και θα διασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή του κανόνα αυτού,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το έργο των οργανισμών πιστοποίησης, στο πλαίσιο του δοκιμαστικού ελέγχου των λογαριασμών οφειλετών στα κράτη μέλη, καλύπτει τους κινδύνους που έχουν εντοπιστεί,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           θα ανακτάται μεγαλύτερο μέρος των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών από τους δικαιούχους,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           θα ολοκληρωθεί το συντομότερο η παρακολούθηση των παλαιών υποθέσεων της ειδικής ομάδας για τις ανακτήσεις και θα εφαρμοσθεί με ενιαίο τρόπο σε όλα τα κράτη μέλη·
                        
                     
         
               90.
            
            
               λαμβάνει υπό σημείωση τις διευκρινίσεις της Επιτροπής σε σχέση με τις εν λόγω συστάσεις, και καλεί την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω αυτές τις προτάσεις· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα συμπεράσματά της, και να αναφέρει εάν προβλέπεται η λήψη τυχόν μέτρων στο πλαίσιο αυτών των συστάσεων·
            
         
               91.
            
            
               χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας καταπολέμησης της απάτης (OLAF) να μελετήσει τη δυνατότητα τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1848/2006 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις παρατυπίες και την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στα πλαίσια της χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής και της οργάνωσης συστήματος πληροφόρησης στον τομέα αυτό (9), με σκοπό να βελτιωθεί η ροή και η χρήση των υφιστάμενων πληροφόρησης· προσκαλεί την OLAF να αναφέρει τα ευρήματά της στο Κοινοβούλιο·
            
         
               92.
            
            
               ζητεί την ισότιμη μεταχείριση των εκκρεμών οφειλών (ανακτήσεις) σε όλα τα κράτη μέλη και επιμένει να ληφθούν μέτρα για να εξασφαλίζεται ότι επιστρέφονται πραγματικά τα χρήματα που οφείλονται στην Ένωση ως συνέπεια παραβιάσεων του δικαίου της Ένωσης, παρά το γεγονός ότι ορισμένα από αυτά μαστίζονται από χρηματοπιστωτικές κρίσεις·
            
         
               93.
            
            
               σημειώνει ότι το ποσό με το οποίο επιβαρύνθηκαν τα κράτη μέλη δυνάμει του κανόνα του 50-50 (2006-2009) είναι 424 000 000 EUR και ότι 58 % από αυτό αφορά την Ιταλία· ζητεί την κατάρτιση ενός σχεδίου δράσης προκειμένου η Ιταλία να διορθώσει αυτή την κατάσταση·
            
         
               94.
            
            
               υπενθυμίζει ότι εξακολουθεί να υπάρχει έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά τη δημοσίευση, στις οικονομικές καταστάσεις που υποβάλλονται στο Κοινοβούλιο, των ποσών που αφαιρούνται από τα κράτη μέλη (ουσιαστικά χρήματα των φορολογούμενων πολιτών) και τα ποσά που ανακτώνται πράγματι από τους δικαιούχους· ζητεί από την Επιτροπή να παρέχει αυτές τις πληροφορίες στο Κοινοβούλιο·
            
         
               95.
            
            
               καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύσει έκθεση για το ίδιο θέμα σε σχέση με τον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων·
            
         
      Μέρος XII —   Ειδική έκθεση αριθ. 9/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Υπήρξαν αποτελεσματικά τα έργα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που έλαβαν στήριξη από το ΕΤΠΑ;»
   
   
               96.
            
            
               επικροτεί την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την αξιολόγηση Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία τα έργα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που έλαβαν στήριξη από το ΕΤΠΑ συνέβαλαν στην ανάπτυξη ηλεκτρονικών δημόσιων υπηρεσιών·
            
         
               97.
            
            
               υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα, ειδικότερα, με τις οποίες:
               
                           —
                        
                        
                           τα κράτη μέλη πρέπει να κληθούν να αναπτύξουν στρατηγικές για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση οι οποίες να βασίζονται σε διαπιστωθείσες ανάγκες, να θέτουν σαφείς στόχους και να αναθέτουν αρμοδιότητες στους φορείς που λογοδοτούν όσον αφορά την επίτευξη των εν λόγω στόχων,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι διαχειριστικές αρχές πρέπει να επιλέγουν έργα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης προς στήριξη από το ΕΤΠΑ βάσει εκτίμησης του πιθανού κόστους και του ποιοτικού και ποσοτικού οφέλους του έργου,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι διαχειριστικές αρχές στα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι τα έργα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που επιλέγονται προς χρηματοδότηση από το ΕΤΠΑ δεν εστιάζονται μόνο στις υλοποιήσεις των έργων αλλά και στις αναγκαίες αλλαγές των διεργασιών ή της οργάνωσης προκειμένου να αποκομίζονται πλήρως τα οφέλη των συστημάτων που αναπτύχθηκαν,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι διαχειριστικές αρχές πρέπει να ενθαρρυνθούν να εφαρμόζουν τη βέλτιστη πρακτική η οποία διατίθεται μέσω, π.χ., του δικτύου ePractice, και πρέπει να συνιστούν τη χρήση κατάλληλης μεθοδολογίας διαχείρισης έργων για τα έργα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΠΑ,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η Επιτροπή πρέπει να κληθεί να συνεχίσει τις προσπάθειές της για να διασφαλίσει ότι οι αρχές και οι συστάσεις της Ένωσης που καθιστούν δυνατή τη διευρωπαϊκή διαλειτουργικότητα, ιδίως οι αρχές του EIF, εφαρμόζονται στα έργα που τυγχάνουν στήριξης από το ΕΤΠΑ,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι διαχειριστικές αρχές, κατά την επιλογή των έργων ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, πρέπει να εξασφαλίζουν ότι όλες οι σημαντικές δαπάνες, συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης, έχουν προβλεφθεί επαρκώς στην ανάλυση κόστους/οφέλους, στην οποία πρέπει να στηρίζεται η απόφαση χρηματοδότησης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η Επιτροπή πρέπει να κληθεί να συνεχίσει τις προσπάθειές της προκειμένου να εξασφαλίζει ότι οι διαχειριστικές αρχές παρακολουθούν και αξιολογούν τα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο των έργων ώστε να τεκμηριώνεται η αποτελεσματική χρήση της χρηματοδότησης της Ένωσης και να παρέχεται ανατροφοδότηση με πληροφορίες σημαντικές για τη βελτίωση του σχεδιασμού μελλοντικών προγραμμάτων·
                        
                     
         
      Μέρος XIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 10/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Είναι αποτελεσματικά το πρόγραμμα διανομής γάλακτος στους μαθητές και το σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία;»
   
   
               98.
            
            
               υπενθυμίζει το αποτέλεσμα της εξωτερικής αξιολόγησης του 1999 του προγράμματος για το γάλα και της σχετικής παρατήρησης του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι καμία ουσιαστική αλλαγή δεν επήλθε στο πρόγραμμα από τότε·
            
         
               99.
            
            
               επισημαίνει ότι η απλή συνέχιση του προγράμματος για το γάλα στη τρέχουσα μορφή του θα αποτελούσε σπατάλη των χρημάτων των φορολογουμένων και συνιστά συνεπώς τη διακοπή του εκτός και εάν πραγματοποιηθεί άμεση και ριζική μεταρρύθμισή του·
            
         
               100.
            
            
               επισημαίνει ότι μόλις το 10 % των σχολείων που δικαιούνται να συμμετάσχουν σε αυτό το επωφελούνται πράγματι αυτής της δυνατότητας· εκτιμά συνεπώς ότι τα κράτη μέλη έχουν επιδείξει την υποστήριξή τους για το πρόγραμμα παρά το χαμηλό συντελεστή επιχορήγησης και το ενδεχόμενο του φαινομένου αδράνειας· παροτρύνει τα κράτη μέλη να θεσπίσουν εθνικά προγράμματα διατροφής για τα σχολεία προκειμένου να αντικαταστήσουν τα προγράμματα «Γάλα για τα σχολεία» και «Φρούτα για τα σχολεία» με καλύτερα στοχοθετημένα μέτρα·
            
         
               101.
            
            
               είναι πεπεισμένο ότι, εάν συνεχιστούν, τα προγράμματα «Γάλα για τα σχολεία» και «Φρούτα για τα σχολεία» θα λειτουργήσουν με παρόμοιο τρόπο προς την κατεύθυνση της διευκόλυνσης του συντονισμού και της δημιουργίας συνεργιών, δεδομένου ότι οι στόχοι τους παραμένουν οι ίδιοι·
            
         
               102.
            
            
               καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντοπίσουν, επί επιστημονικής βάσης, εκείνα τα παιδιά και εκείνους τους μαθητές που θα αντλούσαν τα μεγαλύτερα οφέλη (π.χ. διατροφικές ανάγκες, ηλικιακή ομάδα, κατάσταση υγείας, κοινωνική ομάδα κ.λπ.) από τα προγράμματα· υπογραμμίζει ότι η στοχοθέτηση θα καταστήσει ευκολότερη τη μέτρηση του αντικτύπου των προγραμμάτων·
            
         
               103.
            
            
               συντάσσεται με την άποψη ότι τα προϊόντα πρέπει να διανέμονται δωρεάν και ότι η διανομή στα σχολικά εστιατόρια πρέπει να αποφευχθεί·
            
         
               104.
            
            
               επιμένει ότι η διανομή προϊόντων που εμπίπτουν στα προγράμματα αυτά πρέπει να ενταχθούν σε εθνική και/ή περιφερειακή στρατηγική και υπογραμμίζει ότι μια τέτοια στρατηγική πρέπει επίσης να περιλαμβάνει συνοδευτικά μέτρα (υπό τη μορφή εκπαιδευτικών μέτρων και μέτρων ενημέρωσης που θα αφορούν γονείς και δασκάλους)·
            
         
               105.
            
            
               καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υλοποιήσουν σύστημα συγχρηματοδότησης για το πρόγραμμα «Γάλα στα σχολεία» παραπλήσιο με εκείνο που χρησιμοποιείται για το πρόγραμμα «Φρούτα στα σχολεία»· πιστεύει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο επέκτασης της συγχρηματοδότησης στα συνοδευτικά μέτρα· πιστεύει ακόμη ότι εθνικές χρηματοδοτικές δέσμες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί θα μπορούσαν να ανακατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών·
            
         
               106.
            
            
               καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικά συστήματα παρακολούθησης και ελέγχου·
            
         
      Μέρος XIV —   Ειδική έκθεση αριθ. 11/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εξασφαλίζουν ο σχεδιασμός και η διαχείριση του καθεστώτος γεωγραφικών ενδείξεων την αποτελεσματικότητά του;»
   
   
               107.
            
            
               επικροτεί την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και λαμβάνει υπό σημείωση τα ευρήματά του σύμφωνα με τα οποία:
               
                           —
                        
                        
                           οι νομικές διατάξεις σχετικά με το καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων δεν καθορίζουν ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τους ελέγχους για τις προδιαγραφές του προϊόντος και δεν αντιμετωπίζουν ορισμένα θέματα όπως η έκταση των εν λόγω ελέγχων, η συχνότητά τους, ο τρόπος επιλογής τους, και τα ενεχόμενα μέρη στα διάφορα στάδια της παραγωγής και διανομής που αποτελούν αντικείμενο των εν λόγω ελέγχων·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 δεν ρυθμίζει τα ζητήματα του υποχρεωτικού χαρακτήρα και της φύσης των ελέγχων εξακρίβωσης που πρέπει να διενεργούν τα κράτη μέλη προκειμένου να αποτρέπουν και να εντοπίζουν κρούσματα μη επιτρεπόμενων πρακτικών σε σχέση με το καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων·
                        
                     
         
               108.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα εν λόγω στοιχεία έχουν ως αποτέλεσμα μια κατάσταση όπου τα συστήματα ελέγχου των κρατών μελών διαφέρουν σε πολλά σημαντικά ζητήματα και εκφράζει την άποψη ότι οι εν λόγω διαφορές θα πρέπει να μειωθούν στο μέλλον· σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής [COM(2010) 733] που περιέχεται στην αποκαλούμενη «δέσμη μέτρων για την ποιότητα»· ζητεί να υπάρχει μια επαρκής δομή και ένα κατάλληλο σύστημα ελέγχου που θα εγγυώνται μια υψηλή και μόνιμη ποιότητα των προϊόντων τόσο τύπου προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης όσο και τύπου προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης, το οποίο θα είναι σε θέση να προλαμβάνει και να ανακαλύπτει τις μη επιτρεπόμενες πρακτικές σε όλα τα κράτη μέλη· εκφράζει, όμως, την άποψη ότι αυτό δεν θα πρέπει να οδηγήσει στη δημιουργία πρόσθετων επιπέδων ελέγχου, στον ορισμό ανώτατων απαιτήσεων ελέγχου και στην περαιτέρω αύξηση της γραφειοκρατίας·
            
         
               109.
            
            
               υποστηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να συμπεριληφθούν έλεγχοι στις εξακριβώσεις που διενεργούν τα κράτη μέλη στο καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων στο πρόγραμμα τακτικών ελέγχων εκ μέρους της Επιτροπής στα κράτη μέλη και ζητεί από την Επιτροπή να αναλάβει δράση προς αυτή την κατεύθυνση·
            
         
               110.
            
            
               υπενθυμίζει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο οποίο το Συνέδριο επικρίνει το μεγάλο χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη διαδικασία εξέτασης των αιτήσεων, τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο της Επιτροπής και ζητεί από την τελευταία να απλοποιήσει και να συντομεύσει τις διαδικασίες καταγραφής οι οποίες είναι μακροχρόνιες και γραφειοκρατικές, με σκοπό να ενισχύσει την ελκυστικότητα του συστήματος γεωγραφικής αναγνώρισης στους πιθανούς αιτούντες που επί του παρόντος αποθαρρύνονται να υποβάλουν σχετικές αιτήσεις λόγω της ιδιαίτερα χρονοβόρας διαδικασίας·
            
         
               111.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου συμπεραίνει ότι οι καταναλωτές και οι παραγωγοί δεν είναι αρκετά ευαισθητοποιημένοι όσον αφορά το καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι επιλογές που χρησιμοποιούνται σήμερα είναι μάλλον απίθανο να ενισχύσουν την ενημέρωση όσον αφορά το καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων και δεν ενθαρρύνουν επαρκώς τους παραγωγούς να συμμετάσχουν σε αυτό· ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή να εξετάσει σε βάθος την κατάσταση, να αναπτύξει μια σαφή στρατηγική και να καθορίσει αποτελεσματικά μέτρα και τρόπους με τους οποίους να αντιμετωπίσει τη σημερινή έλλειψη ενημέρωσης σχετικά με το καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων, τα προϊόντα καθώς και τις σχετικές επισημάνσεις, π.χ. διοργανώνοντας κυρίως μια εκστρατεία ιδίας πρωτοβουλίας κ.λπ.·
            
         
               112.
            
            
               υποστηρίζει τη σύσταση του Συνεδρίου ότι θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή ένα σύστημα αμοιβαίας συνδρομής, προσαρμοσμένο στις ειδικές ανάγκες των εθνικών αρχών που ασχολούνται με το καθεστώς γεωγραφικών ενδείξεων·
            
         
               113.
            
            
               υπενθυμίζει ότι το σύστημα γεωγραφικών ενδείξεων της ΕΕ κάνει διάκριση ανάμεσα σε δύο είδη προστατευόμενων ονομασιών: προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) και προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)· επισημαίνει ότι οι περιγραφές αυτές προκαλούν σύγχυση στους καταναλωτές, καθώς δεν δείχνουν σαφώς ποια είναι η διαφορά ανάμεσά τους· για το λόγο αυτό προτείνει σαφέστερους δείκτες που να βοηθούν τους καταναλωτές να ξεχωρίσουν πως οι προστατευόμενες ονομασίες κάνουν διάκριση ανάμεσα στο βαθμό και το είδος της σχέσης που υφίσταται ανάμεσα σε ένα προϊόν και μια γεωγραφική περιοχή·
            
         
               114.
            
            
               εκφράζει την ανησυχία του για τις πρόσφατες ανακοινώσεις του Τύπου που αναφέρουν ακατάλληλη και καταχρηστική χρήση των γεωγραφικών ενδείξεων από ορισμένες τρίτες χώρες· ζητεί από την Επιτροπή να λάβει ενεργά μέτρα για να προστατεύσει τα προϊόντα τα οποία έχουν καταχωρηθεί στο πλαίσιο του καθεστώτος γεωγραφικών ενδείξεων της Ένωσης και αυτό στο πλαίσιο των διεθνών συναλλαγών, καθώς και να καταβάλει προσπάθειες για την επίτευξη αμοιβαίων συμφωνιών με τις τρίτες χώρες·
            
         
               115.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για το αποτέλεσμα των δράσεών της·
            
         
      Μέρος XV —   Ειδική έκθεση αριθ. 15/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Διασφαλίζουν οι διαδικασίες της Επιτροπής την αποτελεσματική διαχείριση του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων;»
   
   
               116.
            
            
               επικροτεί την ειδική έκθεση και υιοθετεί γενικώς τις συστάσεις του Συνεδρίου με τις κάτωθι παρατηρήσεις σημειώνοντας ότι μόνο οκτώ κράτη μέλη επελέγησαν για τον έλεγχο αυτό·
            
         
               117.
            
            
               λαμβάνει υπό σημείωση την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή αντέδρασε ταχέως και αποτελεσματικά στη χρηματοπιστωτική κρίση και, κατ’ αυτό τον τρόπο, συνέβαλε ουσιαστικά στην αποτροπή της χρεοκοπίας των σημαντικών χρηματοπιστωτικών οργανισμών με έδρα την Ένωση·
            
         
               118.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να επιδείξει μεγαλύτερο βαθμό πρωτοβουλίας στη σχέση της με τα κράτη μέλη, ειδικότερα:
               
                           —
                        
                        
                           να καταβάλει μεγαλύτερες προσπάθειες για την καλύτερη ενημέρωσή τους σχετικά με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, μέσω της διάδοσης πληροφοριών αναφορικά με βέλτιστες πρακτικές και της παροχής πιο πρακτικής καθοδήγησης,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να διασφαλίσει ότι, όπου κρίνεται σκόπιμο, κάθε είδους κρατική ενίσχυση θα κοινοποιείται δεόντως και θα αναπτυχθούν μέτρα επιβολής κυρώσεων στα κράτη μέλη σε περίπτωση που δεν συμβεί αυτό,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να διαθέσει περισσότερους ανθρώπινους πόρους για τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·
                        
                     
         
               119.
            
            
               σημειώνει τις αδυναμίες όσον αφορά την ανάγκη επιτάχυνσης της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και την αύξηση της διαφάνειάς της, και καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα για τον περιορισμό της χρονικής διάρκειας της διαδικασίας διερεύνησης· σημειώνει τον μεγάλο αριθμό αιτήσεων για παροχή πληροφοριών που αποστέλλονται στα κράτη μέλη και παροτρύνει την Επιτροπή να τις περιορίσει προκειμένου να επιταχυνθεί η διαδικασία· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τον μέσο απαιτούμενου χρόνο για την ολοκλήρωση των υποθέσεων κατά την τελευταία τετραετία, ανά κράτος μέλος·
            
         
               120.
            
            
               παροτρύνει την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω κατά πόσον η εμπειρία που αποκτήθηκε από την επιτυχή αντιμετώπιση της χρηματοπιστωτικής κρίσης θα μπορούσε επίσης να αξιοποιηθεί και για τη βελτιστοποίηση των εργασιών υπό συνήθεις συνθήκες, και καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο, πριν από τον Σεπτέμβριο του 2012, σχετικά με ενδεχόμενες αλλαγές που θα θεσπιστούν·
            
         
               121.
            
            
               επισημαίνει τη σημασία της διασφάλισης της ασφάλειας δικαίου για όλους τους ενδιαφερόμενους· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή:
               
                           —
                        
                        
                           να διεκπεραιώνει ταχέως τις αβάσιμες καταγγελίες·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να επιταχύνει τη διαδικασία διεκπεραίωσης των καταγγελιών γενικώς και να διαθέσει τους αναγκαίους πόρους για την περαιτέρω μείωση των εκκρεμοτήτων·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να ενημερώνει δεόντως τον καταγγέλλοντα, το κράτος μέλος και τον δικαιούχο σχετικά με τις εν εξελίξει υποθέσεις και το αποτέλεσμα της έρευνας·
                        
                     
         
               122.
            
            
               σημειώνει τις αδυναμίες όσον αφορά τη χρήση των διαθέσιμων ανθρώπινων πόρων και χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να εφαρμόσει ένα ενισχυμένο σύστημα καταγραφής χρόνων· υιοθετεί την πρόταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την υποβολή εκθέσεων όσον αφορά τη διαχείριση με σκοπό την αποτελεσματική παρακολούθηση του χρόνου που απαιτείται σε συγκεκριμένες υποθέσεις και το θέμα της εργασίας των διαχειριστών υποθέσεων· αναμένει ότι ένα τέτοιο σύστημα θα καταστεί επιχειρησιακό μέχρι τα τέλη του 2012·
            
         
               123.
            
            
               επισημαίνει τη σημασία της παρακολούθησης των κρατικών ενισχύσεων· επομένως ενθαρρύνει την Επιτροπή να ενισχύσει τις δραστηριότητες παρακολούθησής της, τόσο από την άποψη του μεγέθους του δείγματος όσο και από την άποψη της εμβέλειας·
            
         
               124.
            
            
               επισημαίνει τις αδυναμίες της διαδικασίας συλλογής στοιχείων και καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα και αξιοπιστία της και να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο της εισαγωγής της εφαρμογής SARI (10) πριν από τα τέλη της διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής για το 2010·
            
         
               125.
            
            
               καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί τακτικά τον εκ των υστέρων αντίκτυπο των κρατικών ενισχύσεων και του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων στις εταιρείες, τις αγορές και την οικονομία συνολικά·
            
         
               126.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      (1)  ΕΕ L 64 της 12.3.2010.
   
      (2)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
   
      (5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0153 (βλέπε σελίδα 31 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
   
      (6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1).
   
      (8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 35.
   
      (9)  ΕΕ L 355 της 15.12.2006, σ. 56.
   
      (10)  Η εφαρμογή SARI είναι μια νέα κεντρική εφαρμογή βάσεων δεδομένων μέσω της οποίας οι χορηγούσες αρχές στα κράτη μέλη θα μπορούν να κωδικοποιούν απευθείας τις ενισχύσεις που καταβάλλουν (ειδική έκθεση αριθ. 15/2011, σ. 60).