CELEX: 31996S2496
Language: da
Date: 1996-12-18 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning nr. 2496/96/EKSF af 18. december 1996 om fællesskabsregler for støtte til jern- og stålindustrien (EØS-relevant tekst)

Avis juridique important

|

31996S2496

Kommissionens Beslutning nr. 2496/96/EKSF af 18. december 1996 om fællesskabsregler for støtte til jern- og stålindustrien (EØS-relevant tekst)  

EF-Tidende nr. L 338 af 28/12/1996 s. 0042 - 0047

KOMMISSIONENS BESLUTNING Nr. 2496/96/EKSF af 18. december 1996 om fællesskabsregler for støtte til jern- og stålindustrien (EØS-relevant tekst) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 95, stk. 1 og 2,efter samstemmende og enstemmig udtalelse fra Rådet og efter høring af Det Rådgivende Udvalg, ogud fra følgende betragtninger:I I henhold til traktatens artikel 4, litra c), er det forbudt medlemsstaterne at yde støtte til jern- og stålindustrien uanset støttens form, og uanset om den indgår i en specifik eller en generel støtteordning.De regler, hvorefter der kan ydes støtte til jern- og stålindustrien i visse tilfælde, og som for øjeblikket er indeholdt i beslutning nr. 3855/91/EKSF (1) omfatter støtte, specifik eller generel, der finansieres af medlemsstaterne i en hvilken som helst form.Reglerne tog først og fremmest sigte på at sikre, at jern- og stålindustrien ikke fratages støtte til forskning og udvikling samt til miljøbeskyttelse. Endvidere er det i henhold til reglerne tilladt at yde støtte med socialt sigte for at fremme en delvis lukning af anlæg og støtte til finansiering af en definitiv afvikling af de mindst konkurrencedygtige virksomheders EKSF-aktiviteter. Der gjaldt en undtagelse med hensyn til regional investeringsstøtte i visse medlemsstater, som nu er begrænset til Grækenland. Al anden støtte er forbudt.Den strenge disciplin, der således er indført, har sikret en loyal konkurrence inden for denne sektor i de senere år. Den er i overensstemmelse med målsætningerne for oprettelsen af det indre marked. Den bør derfor videreføres, dog med visse tekniske ændringer.Beslutning nr. 3855/91/EKSF finder kun anvendelse til den 31. december 1996.Fællesskabet befinder sig derfor i en situation, som ikke er omhandlet i traktaten, men som dog kræver, at der træffes foranstaltninger. Under disse omstændigheder må traktatens artikel 95, stk. 1, bringes i anvendelse, for at Fællesskabet kan forfølge de mål, der er nærmere angivet i traktatens artikel 2, 3, og 4.II For at dække tidsrummet ind til udløbet af traktatens gyldighedsperiode bør denne beslutning finde anvendelse indtil den 22. juli 2002.Med henblik på at sikre at der for jern- og stålindustrien og de øvrige sektorer er lige adgang til forsknings- og udviklingsstøtte samt til støtte til miljøbeskyttelse, bør støtteprojekternes forenelighed med fællesmarkedet vurderes på grundlag af EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling (2), og for statsstøtte til miljøbeskyttelse (3). Set i forhold til bestemmelserne i beslutning nr. 3855/91/EKSF foreskriver rammebestemmelserne en reduktion af de maksimale støtteintensiteter med henblik på tilpasning til de nye bindende normer, og de tillader højere støtte til investeringer, som resulterer i en miljøbeskyttelse, der i væsentlig grad overstiger minimumsnormerne. Endvidere rummer de visse begrænsede muligheder for driftsstøtte, især mulighed for fritagelse for miljøafgifter i tilfælde, hvor det er nødvendigt at sikre, at virksomhederne ikke stilles ufordelagtigt i forhold til konkurrenterne i lande, der ikke anvender sådanne foranstaltninger.Såfremt en virksomhed indstiller enhver EKSF-aktivitet, kan der ydes støtte til lukning uanset arten af dens jern- og stålproduktion. Da reglerne om lukningsstøtte i beslutning nr. 3855/91/EKSF var begrænset til tilfælde, hvor den virksomhed, der lukker sine jern- og stålanlæg, ikke indgik i en koncern omfattende andre EKSF-virksomheder, var den praktiske betydning af disse bestemmelser forholdsvis beskeden. For at fremme yderligere kapacitetsnedskæringer inden for jern- og stålsektoren bør nærværende beslutning derfor også give mulighed for lukningsstøtte til virksomheder, der tilhører en koncern med andre jern- og stålvirksomheder, forudsat at den støttemodtagende virksomhed rent faktisk er selvstændig, og at koncernen ikke øger sin resterende kapacitet igennem en periode på fem år.For at undgå forskelsbehandling som følge af at statsstøtte ydes under mange forskellige former, må overførsel af statsmidler til offentlige eller private jern- og stålvirksomheder i form af erhvervelse af kapitalandele eller lignende finansiering underkastes samme procedurer som støtte, således at Kommissionen kan afgøre, hvorvidt sådanne transaktioner indeholder et støtteelement. Dette vil være tilfældet, når en finansiel overførsel ikke indebærer en virkelig tilførsel af risikovillig kapital efter sædvanlig investeringspraksis under markedsøkonomiske forhold. Kommissionen skal på grundlag af de i denne beslutning fastsatte kriterier vurdere, hvorvidt sådanne støtteelementer er forenelige med traktaten. Med henblik herpå skal alle sådanne finansielle overførsler anmeldes til Kommissionen, og de må ikke gennemføres, såfremt Kommissionen inden udløbet af den i artikel 6, stk. 6, fastsatte suspensive frist fastslår, at de indeholder støtteelementer, og indleder proceduren i artikel 6, stk. 5.Denne beslutning bør finde anvendelse under overholdelse af Fællesskabets internationale forpligtelser med hensyn til statsstøtte til jern- og stålindustrien.For at bevare gennemsigtigheden på støtteområdet bør Kommissionen hvert år udarbejde en rapport om anvendelsen af denne beslutning -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1 Principper 1. Støtte til jern- og stålindustrien, der finansieres af en medlemsstat, af lokale forvaltninger eller ved hjælp af statsmidler under enhver form, kan - uanset om den er sektorbestemt eller ej - kun betragtes som fællesskabsstøtte og dermed som forenelig med fællesmarkedets tilfredsstillende funktion, hvis den opfylder bestemmelserne i artikel 2-5.2. Begrebet støtte omfatter de støtteelementer, der måtte være indeholdt i finansieringsforanstaltninger til fordel for jern- og stålvirksomheder, såsom erhvervelse af kapitainteresser, kapitalindskud eller tilsvarende foranstaltninger (som f.eks. obligationslån, der kan konverteres til aktier, eller lån, der ikke ydes på markedsvilkår, eller for hvilke det finansielle udbytte eller tilbagebetalingen, i det mindste delvis, afhænger af virksomhedens finansielle resultater, inklusive lånegarantier og overdragelse af fast ejendom), som træffes af medlemsstaterne, regionale eller lokale myndigheder eller andre organer, der anvender statsmidler i dette øjemed, når der ikke er tale om tilførsel af risikovillig kapital efter almindelig investeringspraksis under markedsøkonomiske forhold.3. Støtte i henhold til denne beslutning må kun ydes efter proceduren i artikel 6 og må ikke udbetales efter den 22. juli 2002.Artikel 2 Støtte til forskning og udvikling Støtte til dækning af jern- og stålvirksomhedernes udgifter til forsknings- og udviklingsprojekter kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis den ydes i overensstemmelse med EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling, jf. De Europæiske Fællesskabers Tidende nr. C 45 af 17. februar 1996 (4).Artikel 3 Støtte til miljøbeskyttelse Støtte til miljøbeskyttelse kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis den ydes i overensstemmelse med fællesskabsrammebestemmelserne for statsstøtte til miljøbeskyttelse, jf. De Europæiske Fællesskabers Tidende nr. C 72 af 10. marts 1994, i overensstemmelse med de kriterier for deres anvendelse på EKSF's jern- og stålindustri, som er angivet i bilaget til nærværende beslutning.Artikel 4 Støtte til lukning 1. Støtte til dækning af ydelser, der udbetales til arbejdstagere i EKFS's jern- og stålvirksomheder, som er stillet til rådighed, eller som førtidspensioneres, kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis følgende betingelser er opfyldt:a) de pågældende ydelser skal være direkte forbundet med hel eller delvis lukning af jern- og stålanlæg, der indtil anmeldelsen af støtte løbende har været i drift, og hvis lukning ikke allerede er taget i betragtning enten i forbindelse med anvendelsen af Kommissionens beslutninger om støtte til jern- og stålindustrien, beslutning nr. 257/80/EKSF (5), nr. 2320/81/EKSF (6), nr. 3484/85/EKSF (7), nr. 218/89/EKSF (8), nr. 322/89/EKSF (9), nr. 3855/91/EKSF (10), 94/257/EKSF (11), 94/258/EKSF (12), 94/259/EKSF (13), 94/260/EKSF (14), 94/261/EKSF (15), 94/1075/EKSF (16), 96/315/EKSF (17) eller akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelseb) de pågældende ydelser må ikke overstige de beløb, der normalt er blevet udbetalt i henhold til de regler, som gjaldt i medlemsstaterne den 1. januar 1996, ogc) støtten må ikke overstige 50 % af den del af disse ydelser, der ifølge de nærmere regler, som er fastsat i bilaterale konventioner, ikke dækkes direkte af medlemsstaten og/eller Fællesskabet i henhold til traktatens artikel 56, stk. 1, litra c), eller stk. 2, litra b), og som således påhviler virksomhederne.2. Støtte til virksomheder, der definitiv indstiller produktionen af jern- og stålprodukter henhørende under Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, såfremt disse virksomheder:a) har opnået selvstændig retsevne før 1. januar 1996b) løbende har fremstillet jern- og stålprodukter henhørende under EKSF ind til den dag, den pågældende støtte blev anmeldt i overensstemmelse med artikel 6c) ikke har ændret deres produktions- og anlægsstrukturer siden den 1. januar 1996d) ikke direkte eller indirekte, jf. Den Høje Myndigheds beslutning nr. 24/54 (18), kontrolleres af og ikke selv direkte eller indirekte kontrollerer en virksomhed, der selv er en jern- og stålvirksomhed eller kontrollerer andre jern- og stålvirksomhedere) lukker og destruerer anlæg, der anvendes til produktion af jern- og stålprodukter henhørende under EKSF-traktaten, senest seks måneder efter produktionens ophør eller seks måneder efter Kommissionens godkendelse af støtten alt efter hvilket tidspunkt, der er det seneste, ogf) ikke allerede har fået taget lukningen af deres anlæg i betragtning enten i forbindelse med anvendelsen af de i stk. 1, litra a), nævnte beslutninger eller akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse eller i forbindelse med en positiv udtalelse efter traktatens artikel 54.Denne støtte må ikke overstige det højeste af følgende to beløb, der fastlægges ved en uafhængig ekspertundersøgelse:a) nutidsværdien af de pågældende anlægs bidrag til dækning af de faste omkostninger over tre år, med fradrag af enhver fordel, som den støttemodtagende virksomhed opnår ved lukningenb) den resterende bogføringsværdi af de anlæg, der skal lukkes, idet der i forbindelse med opskrivninger efter den 1. januar 1996 ikke tages hensyn til den del af disse, der overstiger den nationale inflationsrate.3. Støtte til virksomheder, der opfylder betingelserne i stk. 2, første afsnit, litra a), b), c), e) og f), men som direkte eller indirekte kontrolleres af eller selv direkte eller indirekte kontrollerer en virksomhed, der selv er en jern- og stålvirksomhed, kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, forudsat at:a) den virksomhed, der skal lukkes, i faktisk og retlig henseende er adskilt fra koncernstrukturen i mindst seks måneder, inden støtten ydesb) en uafhængig revisor, der er godkendt af Kommissionen, har bekræftet, at regnskabet for den virksomhed, der skal lukkes, giver et retvisende billede af virksomhedens aktiver og passiverc) der er sket en reel og påviselig nedskæring i produktionskapaciteten, som med tiden vil give industrien som helhed en mærkbar fordel i form af en nedskæring af produtionskapaciteten for de jern- og stålprodukter henhørende under EKSF-traktaten, inden for hvilke lukningen fandt sted, igennem en periode på fem år efter tidspunktet for den støttede lukning, eller, hvis dette sker senere, den sidste udbetaling af støtte, der er godkendt i henhold til denne artikel, hvorved der opnås en betydelig generel forbedring i forholdet mellem efterspørgsel og udbud på markedet, ogd) den pågældende delvise lukning ikke allerede er taget i betragtning i forbindelse med anvendelsen af Kommissionens beslutning af 19. oktober 1994 (19).Denne støtte må ikke overstige gennemsnittet af følgende to beløb, der fastlægges ved en uafhængig ekspertundersøgelse:a) nutidsværdien af de pågældende anlægs bidrag til dækning af de faste omkostninger over tre år, med fradrag af enhver fordel, som den støttemodtagende virksomhed opnår ved lukningenb) den resterende bogføringsværdi af de anlæg, der skal lukkes, idet der i forbindelse med opskrivninger efter den 1. januar 1996 ikke tages hensyn til den del af disse, der overstiger den nationale inflationsrate.4. Al støtte, der godkendes i henhold til stk. 2 og 3, skal underkastes en kritisk gennemgang af en uafhængig revisor, der er godkendt af Kommissionen, for at sikre, at de grænser, der er anført i stk. 2, andet afsnit, og stk. 3, andet afsnit, ikke overskrides, og at eventuel overskydende støtte tilbagebetales.Artikel 5 Særlige bestemmelser Støtte til jern- og stålvirksomheder, der ydes til investeringer under generelle regionalstøtteordninger, kan indtil den 31. december 2000 betragtes som forenelig med fællesmarkedet, såfremt den virksomhed, der modtager støtten, er beliggende i Grækenland, den samlede støtte ikke overstiger 50 mio. ECU, og den støttede investering ikke medfører en forøgelse af produktionskapaciteten.Artikel 6 Procedure 1. Kommissionen underrettes så betids om enhver påtænkt indførelse eller ændring af den i artikel 2 til 5 omhandlede støtte, at den kan fremsætte sine bemærkninger hertil. Den underrettes på samme vis om enhver påtænkt anvendelse inden for jern- og stålindustrien af støtteordninger, med hensyn til hvilke den i forvejen har vedtaget en beslutning på grundlag af EF-traktaten.Støtteprojekter efter artikel 4, hvor den medlemsstat, der yder støtten, ikke er den samme som den, på hvis område lukningen skal foretages, anmeldes til Kommissionen af begge medlemsstater i fællesskab.Støtteprojekter skal være anmeldt til Kommissionen senest den 31. december 2001.2. Kommissionen underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger hertil, og senest den 31. december 2001, om alle finansielle interventioner (erhvervelse af kapitalinteresser, kapitaltilskud, lånegarantier, skadeserstatning eller lignende finansiering), som af medlemsstaterne, regionale eller lokale myndigheder eller andre organer, der anvender statsmidler i dette øjemed, påtænkes gennemført til fordel for jern- og stålvirksomheder.Kommissionen tager stilling til, om disse interventioner indeholder støtteelementer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, og vurderer i givet fald, om disse er forenelige med fællesmarkedet i henhold til artikel 2 til 5.3. Kommissionen indhenter udtalelse fra medlemsstaterne om støtte til lukning og andre støtteprojekter af større betydning, som anmeldes til den, inden den tager stilling dertil. Den underretter samtlige medlemsstater om sin stillingtagen til støtteprojekterne med angivelse af støttens art og omfang.4. De i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger må iværksættes med Kommissionens godkendelse og på de af denne fastsatte vilkår.Efter at have givet den pågældende medlemsstat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger, kan Kommissionen træffe en beslutning efter traktatens artikel 88, stk. 1, hvori den pålægger medlemsstaten at udsætte eventuelle betalinger, indtil Kommissionen har godkendt støtten. Traktatens artikel 88 finder fortsat anvendelse, såfremt en medlemsstat ikke efterkommer den pågældende beslutning.Efter at have givet den pågældende medlemsstat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger, kan Kommissionen træffe en beslutning efter traktatens artikel 88, stk. 1, hvori den pålægger medlemsstaten foreløbigt at tilbagesøge eventuelle beløb, der er udbetalt i strid med første afsnit i nærværende stykke og traktatens artikel 4, litra c). Tilbagebetalingen skal ske i overensstemmelse med gældende procedurer og bestemmelser i den pågældende medlemsstats nationale ret med tillæg af renter, som beregnes på grundlag af den rentesats, der anvendes som referencesats ved vurderingen af regionalstøtteordninger, og som løber fra det tidspunkt, hvor støtten blev udbetalt. Bestemmelserne i traktatens artikel 88 finder fortsat anvendelse, såfremt en medlemsstat ikke efterkommer den pågældende beslutning.5. Hvis Kommissionen mener, at en bestemt finansiel foranstaltning kan udgøre statsstøtte i henhold til artikel 1 eller er i tvivl om, hvorvidt en bestemt støtte er forenelig med bestemmelserne i denne beslutning, underretter den den pågældende medlemsstat og anmoder de berørte parter og andre medlemsstater om at fremsætte deres bemærkninger. Såfremt Kommissionen - efter at have modtaget bemærkningerne og efter at have givet den pågældende medlemsstat lejlighed til at reagere - konstaterer, at en støtteforanstaltning ikke er forenelig med bestemmelserne i denne beslutning, træffer Kommissionen beslutning herom senest tre måneder efter modtagelsen af de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan vurdere den pågældende støtteforanstaltning. Traktatens artikel 88 finder anvendelse, såfremt en medlemsstat ikke efterkommer den pågældende beslutning.6. Dersom Kommissionen ikke senest to måneder efter modtagelsen af den fuldstændige anmeldelse af de påtænkte støtteforanstaltninger har indledt proceduren i stk. 5 eller på anden måde tilkendegivet sin stilling, kan de påtænkte foranstaltninger iværksættes på betingelse af, at medlemsstaten på forhånd har meddelt Kommissionen, at den har til hensigt at gøre dette. Såfremt Kommissionen hører de øvrige medlemsstater i henhold til stk. 3 forlænges denne frist til tre måneder.Artikel 7 Indberetning fra medlemsstaterne Medlemsstaterne aflægger to gange om året beretning til Kommissionen om den støtte, der er udbetalt i løbet af de foregående seks måneder, om anvendelsen heraf og om de resultater, der er opnået i samme tidsrum. Disse beretninger skal omfatte oplysninger om samtlige finansielle foranstaltninger, som medlemsstaterne eller de regionale eller lokale myndigheder har truffet for så vidt angår offentlige jern- og stålvirksomheder. De indsendes senest to måneder efter udgangen af hver seksmånedersperiode.Artikel 8 Rapporter fra Kommissionen Kommissionen udarbejder hvert år rapporter om anvendelsen af denne beslutning til brug for Rådet og til underretning af Europa-Parlamentet og Det Rådgivende Udvalg.Artikel 9 Gyldighedsperiode Denne beslutning træder i kraft den 1. januar 1997.Den anvendes indtil den 22. juli 2002.Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 1996.På Kommissionens vegneKarel VAN MIERTMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 362 af 31. 12. 1991, s. 57.(2) EFT nr. C 45 af 17. 2. 1996, s. 5.(3) EFT nr. C 72 af 10. 3. 1994, s. 3.(4) Bestemmelserne i punkt 5.10.3 i rammebestemmelserne, som gælder for et forskningsprojekt, der er i overensstemmelse med målene for et særligt projekt eller program, der er udarbejdet i forbindelse med Fællesskabets gældende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling (FTU), gælder også for et forskningsprojekt, der er udarbejdet i forbindelse med et EKSF-projekt eller -program for FTU på jern- og stålområdet.(5) EFT nr. L 29 af 6. 2. 1980, s. 5.(6) EFT nr. L 228 af 13. 8. 1981, s. 14.(7) EFT nr. L 340 af 18. 12. 1985, s. 1.(8) EFT nr. L 86 af 31. 3. 1989, s. 76.(9) EFT nr. L 38 af 10. 2. 1989, s. 8.(10) EFT nr. L 362 af 31. 12. 1991, s. 57.(11) EFT nr. L 112 af 3. 5. 1994, s. 52.(12) EFT nr. L 112 af 3. 5. 1994, s. 58.(13) EFT nr. L 112 af 3. 5. 1994, s. 64.(14) EFT nr. L 112 af 3. 5. 1994, s. 71.(15) EFT nr. L 112 af 3. 5. 1994, s. 77.(16) EFT nr. L 386 af 31. 12. 1994, s. 18.(17) EFT nr. L 121 af 21. 5. 1996, s. 16.(18) EKSF-Tidende nr. 9 af 11. 5. 1954, s. 345/54.(19) EFT nr. C 390 af 31. 12. 1994, s. 20.BILAG KRITERIER FOR ANVENDELSE AF FÆLLESSKABSRAMMEBESTEMMELSERNE FOR STATSSTØTTE TIL MILJØBESKYTTELSE PÅ JERN- OG STÅLINDUSTRIEN I alle miljøstøttesager vil Kommissionen om nødvendigt træffe strenge forholdsregler for at undgå skjult generel investeringsstøtte til nye anlæg eller udstyr. Kommissionen vil gøre brug af uafhængige eksperter, når den undersøger sådanne sager, og medlemsstaterne vil blive hørt.Støtte til virksomheder i forbindelse med tilpasning til nye bindende normer a) I forbindelse med fortolkningen af afsnit 3.2.A. i fællesskabsrammebestemmelserne for statsstøtte til miljøbeskyttelse, vedrørende investeringsstøtte, vil Kommissionen kun tillade en supplerende støtteintensitet for små og mellemstore virksomheder.b) I relation til virksomheder, der i stedet for blot at tilpasse eksisterende anlæg og udstyr, der er mere end to år gamle, vælger at erstatte dem med nye anlæg, der opfylder de nye normer, vil følgende fremgangsmåde blive anvendt:i) Omkostningerne ved tilpasningen af eksisterende anlæg og udstyr (dvs. det støtteberettigede grundlag) skal dokumenteres ikke blot af investoren, men om nødvendigt også af uafhængige eksperter.ii) Kommissionen vil analysere den økonomiske og miljømæssige baggrund for en beslutning om at vælge at udskifte eksisterende anlæg og udstyr. En beslutning om en ny investering, der under alle omstændigheder ville have været nødvendig af økonomiske grunde eller som følge af alderen på det eksisterende anlæg og udstyr, vil i princippet ikke være støtteberettiget. Det kræves en betydelig (dvs. mindst 25 %) restlevetid for det eksisterende anlæg, for at den nye investering bliver støtteberettiget.Støtte for at tilskynde virksomhederne til at opnå en betydelig højere grad af miljøbeskyttelse a) Med hensyn til virksomheder, som beslutter at gå betydeligt videre end de bindende normer, skal investoren ikke blot overholde kriterierne i litra b), nr. ii), i ovenstående punkt, men også påvise, at der blev truffet en klar beslutning om at vælge højere normer, som krævede yderligere investeringer, dvs. at der fandtes en løsning med lavere omkostninger, som ville have opfyldt de nye miljønormer. Under alle omstændigheder vil det højere støtteniveau kun gælde for den yderligere miljøbeskyttelse, der er opnået. Eventuelle fordele med hensyn til lavere produktionsomkostninger som følge af disse betydelig højere grader af miljøbeskyttelse vil blive fratrukket.b) Med hensyn til virksomheder, som i betydelig grad forbedrer miljøbeskyttelsen, er det ikke blot kriterierne i litra b), nr. ii), i ovenstående punkt, der skal overholdes, men eventuelle fordele med hensyn til lavere produktionsomkostninger som følge af disse betydelige forbedringer vil blive fratrukket.c) I forbindelse med ovennævnte kriterier vil investeringer, der udelukkende foretages med henblik på miljøbeskyttelse, blive undersøgt på grundlag af deres overensstemmelse med de kriterier, der er fastsat i fællesskabsrammebestemmelserne for statsstøtte til miljøbeskyttelse (1).(1) EFT nr. C 72 af 10. 3. 1994, s. 3.