CELEX: 52004PC0613
Language: lt
Date: 2004-09-27
Title: Pasiulymas TARYBOS SPRENDIMAS del Europos bendrijos ir Ukrainos Vyriausybes susitarimo del prekybos tam tikrais plieno produktais sudarymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                                     Briuselis, 27.9.2004
                                                     KOM(2004) 613 galutinis

                                                     2004/0212 (ACC)

                                                     .

                                        Pasiūlymas

                                TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Europos bendrijos ir Ukrainos Vyriausybės susitarimo dėl prekybos tam tikrais
                                plieno produktais sudarymo

                                    (pateikta Komisijos)

LT                                                                                       LT
 ---pagebreak---                               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     Bendrijos ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatyta, kad prekybą tam
     tikrais plieno produktais turi reglamentuoti šių šalių sudarytas Susitarimas.

     EB ir Ukrainos susitarimas dėl prekybos tam tikrais plieno produktais buvo sudarytas
     laikotarpiui nuo 1997 m. liepos mėn. iki 2001 m. gruodžio 31 d. Taryba 2001 m. lapkričio
     19 d. sprendimu įgaliojo Komisiją vesti derybas dėl naujo susitarimo 2002–2004 metams.
     Derybos buvo sėkmingai užbaigtos, ir 2004 m. birželio 22 d. buvo parafuotas naujas
     susitarimas.

     Naujasis susitarimas nustato tam tikrų plieno produktų importo į Bendriją kiekybinius
     apribojimus, jis bus taikomas nuo jo įsigaliojimo dienos iki 2004 m. gruodžio 31 d.

LT                                               2                                                 LT
 ---pagebreak---                                                                   2004/0212 (ACC)

                                                   Pasiūlymas

                                             TARYBOS SPRENDIMAS

          dėl Europos bendrijos ir Ukrainos Vyriausybės susitarimo dėl prekybos tam tikrais
                                     plieno produktais sudarymo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį, kartu su 300
     straipsnio 2 dalimi,
     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą1,

     kadangi:

     (1)      Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas, įsteigiantis partnerystę tarp Europos
              Bendrijų, ir Ukrainos 2 įsigaliojo 1998 m. kovo 1 d.

     (2)      Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo 22 straipsnio 1 dalis numato, kad prekybą
              tam tikrais plieno produktais reglamentuoja III antraštinė dalis, išskyrus jos 14
              straipsnį, ir susitarimo nuostatos.

     (3)      1995–2001 metais prekyba tam tikrais plieno produktais buvo vykdoma pagal
              susitarimus tarp Šalių, o 2002 m., 2003 m. ir 2004 m. pagal atskirus susitarimus. Todėl
              tikslinga 2004 metams šiuos susitarimus pakeisti nauju susitarimu, kuriuo būtų
              atsižvelgta į santykių tarp Šalių raidą,

     NUSPRENDĖ:

                                                   1 straipsnis

     1.         Europos bendrijos ir Ukrainos Vyriausybės susitarimas dėl prekybos tam tikrais
                plieno produktais yra tvirtinamas Bendrijos vardu.

     2.         Prie šio sprendimo pridedamas Susitarimo tekstas3.

     1
              OL C […], […], p. […].
     2
              OL L 49, 1998 2 19, p. 3.
     3
              Žr šio Oficialiojo leidinio … psl.

LT                                                      3                                               LT
 ---pagebreak---                                                2 straipsnis
     Tarybos primininkas yra įgaliojamas paskirti asmenis, turinčius teisę pasirašyti 1 straipsnyje
     minimą Susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai.

     Priimta Briuselyje, […]

                                                  Tarybos vardu
                                                  Pirmininkas

LT                                                  4                                                 LT
 ---pagebreak---                                                PRIEDAS

                                Europos bendrijos ir Ukrainos Vyriausybės

                                            SUSITARIMAS

                                dėl prekybos tam tikrais plieno produktais

     EUROPOS BENDRIJA (toliau – Bendrija),

     ir

     Ukrainos Vyriausybė,

     kartu vadinamos Šalimis,

     kadangi Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas, įsteigiantis partnerystę tarp Europos
     Bendrijų ir jų valstybių narių – vienos susitarimo šalies – ir Ukrainos – kitos susitarimo šalies
     – įsigaliojo 1998 m. kovo 1 d.;

     norėdamos toliau plėtoti nuoseklią ir lygiateisiškumo pagrindais grindžiamą prekybą plieno
     produktais tarp Bendrijos ir Ukrainos;

     kadangi Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo 22 straipsnio 1 dalyje numatoma, kad
     prekybą tam tikrais plieno produktais reglamentuoja III antraštinė dalis, išskyrus jos 14
     straipsnį, ir susitarimo nuostatos;

     atsižvelgdamos į Ukrainos stojimo į Pasaulio Prekybos Organizaciją (PPO) procesą, ir
     Bendrijos paramą Ukrainos integracijai į tarptautinę prekybos sistemą;

     kadangi 19952001 metais prekyba tam tikrais plieno produktais buvo vykdoma pagal
     susitarimus tarp Šalių, o 2002 m., 2003 m. ir 2004 m. pagal atskirus susitarimus. Todėl
     tikslinga 2004 metams šiuos susitarimus pakeisti nauju susitarimu, kuriuo būtų atsižvelgta į
     santykių tarp Šalių raidą;

     kadangi Šalys pakartoja savo įsipareigojimą, kai tik bus įvykdytos sąlygos, pasiekti visiško
     prekybos šio Susitarimo numatytais produktais liberalizavimo;

     kadangi sudarydamos Susitarimą Šalys turėtų plėtoti savo atitinkamų pramonės šakų
     bendradarbiavimą, įskaitant apsikeitimą informacija, sudarydamos ryšių grupę anglių ir plieno
     klausimais, kaip numatyta Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo 22 straipsnyje,

     SUSITARĖ:

LT                                                  5                                                    LT
 ---pagebreak---                                             1straipsnis

     1.   Šis susitarimas taikomas šio Susitarimo 1 priede išvardytiems Šalių kilmės plieno
          produktams.

     2.   Prekybai 1 priede nenumatytais plieno produktams kiekybiniai apribojimai netaikomi
          ir taikomos atitinkamos Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatos, ypač
          nuostatos dėl antidempingo muitų tvarkos ir apsaugos priemonių.

     3.   Sprendžiant klausimus, kurių šis Susitarimas neapima, taikomos atitinkamos
          Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatos.

                                           2 straipsnis

     1.   Šalys susitaria šio Susitarimo galiojimo laikotarpiu nustatyti ir taikyti susitarimus dėl
          šio Susitarimo II priede taikomų kiekybinių apribojimų I priede išvardytų Ukrainos
          plieno produktų eksportui į Bendriją. Tokiems eksportuojamiems produktams
          taikoma dvigubo patikrinimo sistema, kaip apibrėžta šio Susitarimo A Protokole
          (toliau – A protokolas).

     2.   Šalys pakartoja savo įsipareigojimą, kai tik bus nustatytos sąlygos, pasiekti visiško
          prekybos 1 priede nurodytais produktais liberalizavimo.

     3.   Nuo 2004 m. sausio 1 d. iki šio Susitarimo įsigaliojimo dienos 1 priede išvardytų
          produktų kiekiai, importuojami pagal Bendrijos išduotus leidimus pagal 2003 m.
          gruodžio 15 d. Tarybos sprendimą 2003/893/EB išskaitomi iš II priede nurodytų
          kiekybinių apribojimų.

     4.   Kiekius, viršijančius II priede apibrėžtus kiekybinius apribojimus, galima bus
          importuoti jeigu Bendrijos pramonė bus nepajėgi patenkinti vidaus paklausos ir dėl
          to atsirastų vieno ar daugiau 1 priede išvardytų produktų trūkumas. Bet kuriai Šaliai
          paprašius nustatyti tokio trūkumo mastą, nedelsiant yra pradedamos konsultacijos.
          Užbaigus tokias konsultacijas ir remdamasi objektyviais įrodymais, Bendrija pradeda
          vidaus procedūras padidinti II priede apibrėžtus kiekius.

     5.   Kiekviena Šalis bet kuriuo metu gali prašyti surengti konsultacijas dėl:

          –     II priede apibrėžtų kiekybinių apribojimų lygio, jeigu su 1 priede išvardytais
                produktais susijusios sąlygos žymiai pablogėja, arba pagerėja;

          –     galimybės perkelti neišnaudotus II priede nurodytus kiekius iš neišnaudojamų
                produktų grupės į kitas grupes.

                                           3 straipsnis

     1.   1 priede išvardyti produktai importuojami į Bendrijos muitų teritoriją laisvai
          apyvartai pateikus Ukrainos institucijų išduotą eksporto licenciją ir kilmės įrodymą
          pagal A protokolo nuostatas.

LT                                               6                                                    LT
 ---pagebreak---      2.      Į Bendrijos muitų teritoriją importuojamiems 1 priede išvardytiems produktams
             netaikomi I priede nurodyti kiekybiniai apribojimai, jeigu nurodoma, kad pridūktai
             yra skirti reeksportui už Bendrijos ribų nepakeistu pavidalu arba perdirbti, taikant
             Bendrijoje naudojamą administracinę kontrolės sistemą.

                                              4 straipsnis

     1.      Kad dvigubo patikrinimo sistema veiktų kiek galima veiksmingiau, ir siekiant
             sumažinti piktnaudžiavimo arba pažeidimo galimybes:

     –       iki kiekvieno mėnesio 28 d. Bendrijos institucija informuoja Ukrainos institucijas
             apie per praėjusį mėnesį išduotus importo leidimus;

     –       iki kiekvieno mėnesio 28 d. Ukrainos institucijos informuoja Bendriją apie per
             praėjusį mėnesį išduotas eksporto licencijas.

     Jeigu perduodant tokią informaciją iškyla neatitikimai dėl numatyto informacijos perdavimo
     laiko, bet kuri Šalis gali prašyti surengti konsultacijas, kurios pradedamos nedelsiant.

     2.      Nepažeisdamos 1 dalies nuostatų, ir siekdamos užtikrinti veiksmingą šio Susitarimo
             veikimą, Šalys sutinka imtis visų reikiamų priemonių užkirsti kelią bet kokiems
             pažeidimams, ypač perkraunant prekes, pasirenkant kitą maršrutą, neteisingai
             deklaruojant kilmės šalį ar vietą, padirbinėjant dokumentus, neteisingai nurodant
             prekių aprašymą ar klasifikaciją, atlikti tokių pažeidimų tyrimus ar imtis prieš juos
             visų būtinų teisinių ir/ar administracinių priemonių. Atitinkamai, Šalys susitaria
             patvirtinti būtinas teisines nuostatas ir administracines procedūras, kurios leistų imtis
             veiksmingų veiksmų prieš bet kokius pažeidimus, o taip pat patvirtinti privalomas
             koregavimo priemones prieš atitinkamus eksportuotojus ir/arba importuotojus.

     3.      Jeigu bet kuri Šalis, remdamasi turima informacija turi pagrindo manyti, kad šis
             Susitarimas yra pažeidžiamas, ji gali pareikalauti, kad nedelsiant būtų pradėtos
             konsultacijos su kita Šalimi.

     4.      Laukdama 3 dalyje nurodytų konsultacijų rezultatų, ir jeigu to reikalauja Bendrija
             kaip atsargumo priemonę Ukrainos Vyriausybė, turėdama pakankamų įrodymų, kad
             susitarimas yra pažeidžiamas, imasi visų reikalingų priemonių užtikrinti, kad,
             pravedus 3 dalyje nurodytas konsultacijas, būtų pasiektas susitarimas dėl kiekybinių
             apribojimų koregavimo tiems kalendoriniams metams, per kuriuos buvo pateiktas
             prašymas dėl 3 dalyje nurodytų konsultacijų, arba kitiems metams, jeigu buvo viršyti
             tiems kalendoriniams metams numatyti limitai.

     5.      Jeigu pravedusios 3 dalyje nurodytas konsultacijas, Šalys nepasiekia abi puses
             tenkinančio sprendimo, Bendrija, turėdama pakankamus įrodymus, kad 1 priede
             nurodyti Ukrainos kilmės produktai buvo importuoti pažeidžiant šio Susitarimo
             nuostatas, turi teisę išskaičiuoti atitinkamus kiekius iš II priede nurodytų kiekybinių
             apribojimų.

LT                                                  7                                                    LT
 ---pagebreak---      6.   Jeigu pravedusios 3 dalyje nurodytas konsultacijas Šalys nepasiekia abi puses
          patenkinančio sprendimo, Bendrija, turėdama pakankamų įrodymų, kad buvo
          pateiktas neteisingas prekių aprašymas, arba neteisingai nurodyta jo klasifikacija, turi
          teisę uždrausti tokius produktus importuoti.

     7.   Šalys susitaria bendradarbiauti, kad galėtų užkirsti kelią šio Susitarimo pažeidimams
          ar spręsti bet kokias dėl tokio pažeidimo atsiradusias problemas.

                                           5 straipsnis

     1.   Pagal šį Susitarimą nustatyti kiekybiniai apribojimai į Bendriją importuojamiems 1
          priede išvardytiems plieno produktams neskirstomi pagal Bendrijos rajonus.

     2.   Šalys bendradarbiauja stengdamosi užkirsti kelią staigiam ir žalingam tradicinių
          prekybos srautų į Bendriją pasikeitimui. Įvykus tokiam staigiam ir žalingam
          pasikeitimui (įskaitant regioninę koncentraciją arba tradicinių klientų praradimą),
          Bendrija turi teisę prašyti surengti konsultacijas patenkinančiam problemos
          sprendimui surasti. Tokios konsultacijos turi būti surengtos nedelsiant.

     3.   Ukraina stengiasi užtikrinti, kad 1 priede išvardytų produktų eksportas į Bendriją
          būtų paskirstytas kiek galima tolygiau per visus metus. Jeigu importo apimtys
          staigiai ar pavojingai padidėtų, Bendrija turi teisę prašyti surengti konsultacijas
          patenkinančiam problemos sprendimui surasti. Tokios konsultacijos turi būti
          surengtos nedelsiant.

     4.   Be 3 dalyje nurodytų įsipareigojimų ir nepažeidžiant 2 straipsnio 7 dalyje numatytos
          pareigos rengti konsultacijas, kai Ukrainos išduotų licencijų skaičius pasiekia 90%
          pagal nustatytus apribojimus numatytų kiekių, bet kuri Šalis gali paprašyti surengti
          konsultacijas. Iki bus pasiektas tokių konsultacijų rezultatas, Ukrainos institucijos
          gali ir toliau išdavinėti licencijas 1 priede nurodytiems produktams, jeigu tik jomis
          numatyti kiekiai neviršija II priede nustatytų kiekių.

                                           6 straipsnis

     1.   Jeigu bet kuris iš 1 priede išvardytų produktų yra importuojamas iš Ukrainos į
          Bendriją tokiomis sąlygomis, kurios daro arba gali padaryti žymią žalą panašių
          produktų Bendrijos gamintojams, Bendrija suteikia Ukrainai visą informaciją, būtiną
          rasti abiem Šalims priimtiną sprendimą. Šalys nedelsdamos pradeda konsultacijas.

     2.   Jeigu per 30 dienų nuo Bendrijos prašymo pradėti 1 dalyje minimas konsultacijas
          pateikimo, nepavyksta pasiekti susitarimo, Bendrija gali pasinaudoti savo teise imtis
          apsaugos priemonių pagal Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatas.

     3.   Nepaisant šio Susitarimo nuostatų, taikomos Partnerystės ir bendradarbiavimo
          susitarimo 19 straipsnio nuostatos.

LT                                              8                                                    LT
 ---pagebreak---                                            7 straipsnis

     1.   Produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, klasifikacija grindžiama Bendrijos tarifų
          ir statistines nomenklatūra (toliau – kombinuotoji nomenklatūra arba
          sutrumpintai KN). Jokie pagal Bendrijoje galiojančias procedūras priimti
          kombinuotosios nomenklatūros pasikeitimai, susiję su 1 priede išvardytais produktais
          ir jokie sprendimai dėl prekių klasifikavimo, negali sumažinti II priede nurodytų
          produktams taikomų kiekybinių apribojimų.

     2.   Produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, kilmė nustatoma pagal Bendrijoje
          galiojančias taisykles. Apie bet kokius kilmės taisyklių pakeitimus informuojama
          Ukrainos Vyriausybė, ir dėl tokių pakeitimų negali sumažėti šiuo Susitarimu
          numatyti kiekybiniai limitai. Pirmiau minėtoji produktų kilmės kontrolės tvarka yra
          išdėstyta A protokole.

                                           8 straipsnis

     1.   Nepažeisdamos susitarimo dėl reguliaraus apsikeitimo informacija dėl eksporto
          licencijų ir importo leidimų pagal 4 straipsnio 1 dalį, Šalys susitaria atitinkamais
          laikotarpiais keistis informacija, susijusia su prekyba 1 priede išvardytais produktais,
          atsižvelgdamos į tokiai informacijai parengti reikalingą trumpiausią laiką, kurioje
          nurodoma pagal 3 straipsnį išduotos eksporto licencijos ir importo leidimai ir
          atitinkamų produktų importo ir eksporto statistiniai duomenys.

     2.   Iškilus bet kokiems mainų būdu gautos informacijos neatitikimams, bet kuri Šalis
          gali prašyti pradėti konsultacijas.

                                           9 straipsnis

     1.   Nepažeidžiant nuostatų dėl konsultacijų pirmiau esančiuose straipsniuose
          apibūdintomis ypatingomis aplinkybėmis, bet kurios Šalies prašymu konsultacijos
          pradedamos iškilus bet kokiai su šio Susitarimu taikymu susijusiai problemai. Bet
          kokios konsultacijos rengiamos bendradarbiavimo dvasioje ir Šalims siekiant
          suderinti skirtingas Šalių pozicijas.

     2.   Jeigu Susitarimas numato, kad konsultacijos turi būti pradedamos nedelsiant, Šalys
          imasi visų pagrįstų priemonių užtikrinti, kad tai būtų pasiekta.

     3.   Visoms kitoms konsultacijoms taikomos tokios nuostatos:

     –    apie prašymą pradėti konsultacijas pranešama raštu kitai Šaliai,

     –    jeigu reikia, per protingą laikotarpį nuo prašymo pateikimo siunčiamas pranešimas,
          kuriame nurodomos prašymo pradėti konsultacijas priežastys,

     –    konsultacijos pradedamos per vieną mėnesį nuo prašymo pradėti konsultacijas
          gavimo,

     –    konsultacijomis siekiama pasiekti abiem Šalims priimtinų rezultatų per vieną mėnesį
          nuo konsultacijų pradžios, jeigu laikotarpis nėra pratęsiamas Šalių susitarimu.

LT                                              9                                                    LT
 ---pagebreak---                                                10 straipsnis

     1.       Šis Susitarimas įsigalioja jo pasirašymo dieną. Jis taikomas iki 2004 m. gruodžio 31
              d., su bet kokiais pakeitimais, dėl kurių Šalys susitaria, ir jeigu nėra paskelbiamas
              negaliojančiu pagal šio straipsnio 3 dalį.

     2.       Bet kuri Šalis gali bet kuriuo metu pasiūlyti padaryti šio Susitarimo pakeitimus, dėl
              kurių Šalys turi susitarti ir kurie įsigalioja Šalių susitarimu numatytu metu.

     3.       Bet kuri Šalis gali paskelbti šį Susitarimą negaliojančiu, apie tai pranešusi kitai Šaliai
              prieš šešis mėnesius. Tokiu atveju Susitarimas nustoja galioti pasibaigus pranešimo
              teikimo laikotarpiui ir šiuo Susitarimu numatyti apribojimai mažinami proporcingai
              iki Susitarimo paskelbimo negaliojančiu datos, jeigu Šalys bendru sutarimu
              nenumato kitaip.

     4.       I ir II priedai, 1, 2, 3 ir 4 deklaracijos, suderintas protokolas ir A protokolas yra
              neatskiriamos šio Susitarimo dalys.

                                               11 straipsnis

     Šis Susitarimas sudarytas anglų, danų, čekų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių,
     maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir
     ukrainiečių kalbomis, ir visi šie tekstai yra autentiški.

     Priimta […], […]

                                         Europos bendrijos vardu

                                       Ukrainos Vyriausybės vardu

LT                                                   10                                                    LT
 ---pagebreak---                                                       I PRIEDAS

     SA Plokšti        valcavimo
     produktai
                                   7208 51 98 10           7209 28 10 00   7212 50 61 11
     SA1. (ritiniai)               7208 51 98 91           7209 28 90 00   7212 50 69 11

                                   7208 51 98 99           7209 90 00 10   7212 50 90 15
     7208 10 00 00                 7208 52 20 10                           7212 50 90 17
     7208 25 00 00                 7208 52 20 90           7210 11 00 10   7212 60 00 11
     7208 26 00 00                 7208 52 80 10           7210 12 20 10   7212 60 00 91
     7208 27 00 00                 7208 52 80 90           7210 12 80 10
     7208 36 00 00                 7208 53 00 10           7210 20 00 10   7219 21 10 00
     7208 37 00 10                                         7210 30 00 10   7219 21 90 00
     7208 37 00 90                 7211 13 00 00           7210 41 00 10   7219 22 10 00
     7208 38 00 10                                         7210 49 00 10   7219 22 90 00
     7208 38 00 90                 7225 40 12 10           7210 50 00 10   7219 23 00 00
     7208 39 00 10                 7225 40 12 20           7210 61 00 10   7219 24 00 00
     7208 39 00 90                 7225 40 40 10           7210 69 00 10   7219 31 00 10
                                   7225 40 40 90           7210 70 10 10   7219 31 00 90
     7211 14 00 10                 7225 40 60 00           7210 70 80 10   7219 32 10 00
     7211 19 00 10                 7225 99 00 10           7210 90 30 10   7219 32 90 10
                                                           7210 90 40 10   7219 32 90 90
     7219 11 00 00                 SA3.       (kiti        7210 90 80 91   7219 33 10 00
                                   plokšti
                                   valcavimo
                                   produktai)
     7219 12 10 00                                                         7219 33 90 10
     7219 12 90 00                 7208 40 00 90           7211 14 00 90   7219 33 90 90
     7219 13 10 00                 7208 53 00 90           7211 19 00 90   7219 34 10 00
     7219 13 90 00                 7208 54 00 10           7211 23 20 10   7219 34 90 10
     7219 14 10 00                 7208 54 00 90           7211 23 30 10   7219 34 90 90
     7219 14 90 00                 7208 90 00 10           7211 23 30 91   7219 35 10 00
                                                           7211 23 80 10   7219 35 90 10
     7225 20 00 10                 7209 15 00 00           7211 23 80 91   7219 35 90 90
     7225 30 10 00                                         7211 29 00 10
     7225 30 90 00                 7209 16 10 00           7211 90 00 11   7225 40 12 90
                                   7209 16 90 00                           7225 40 90 00
     SA2.                          7209 17 10 00           7212 10 10 00
     (sunkiosios
     plokštės)
                                   7209 17 90 00           7212 10 90 11

     7208 40 00 10                 7209 18 10 00           7212 20 00 11
     7208 51 20 10                 7209 18 91 00           7212 30 00 11
     7208 51 20 91                 7209 18 99 00           7212 40 20 10
     7208 51 20 93                 7209 25 00 00           7212 40 20 91
     7208 51 20 97                 7209 26 10 00           7212 40 80 11
     7208 51 20 98                 7209 26 90 00           7212 50 20 11
     7208 51 91 10                 7209 27 10 00           7212 50 30 11
     7208 51 91 90                 7209 27 90 00           7212 50 40 11

LT                                                       11                                LT
 ---pagebreak--- LT   12   LT
 ---pagebreak---      SB Ilgi produktai

     SB1. (sijos)        SB3. (kiti ilgi    7222 11 11 00
                         produktai)
                                            7222 11 19 00
     7207 19 80 10       7207 19 12 10
     7207 20 80 10       7207 19 12 91      7222 11 81 00
                         7207 19 12 99      7222 11 89 00
     7216 31 10 10       7207 20 52 10
     7216 31 10 90       7207 20 52 91      7222 19 10 00
     7216 31 90 10       7207 20 52 99      7222 19 90 00
     7216 31 90 90                          7222 30 97 10
     7216 32 11 00       7214 20 00 00      7222 40 10 00
     7216 32 19 00       7214 30 00 00      7222 40 90 10
     7216 32 91 00       7214 91 10 00
     7216 32 99 00       7214 91 90 00      7224 90 02 95
     7216 33 10 00       7214 99 10 00      7224 90 31 00
     7216 33 90 00       7214 99 31 00      7224 90 38 00
                         7214 99 39 00      7228 10 20 10
     SB2. (vielinis      7214 99 50 00      7228 10 20 90
     strypas)
                         7214 99 71 00      7228 20 10 10
     7213 10 00 00                          7228 20 10 91
     7213 20 00 00       7214 99 79 00      7228 20 91 10
     7213 91 10 00                          7228 20 91 90
     7213 91 20 00       7214 99 95 00      7228 30 20 00
     7213 91 41 00                          7228 30 41 00
     7213 91 49 00       7215 90 00 10      7228 30 49 00
     7213 91 70 00                          7228 30 61 00
     7213 91 90 00       7216 10 00 00      7228 30 69 00
     7213 99 10 00       7216 21 00 00      7228 30 70 00
     7213 99 90 00       7216 22 00 00      7228 30 89 00
                         7216 40 10 00      7228 60 20 10
     7221 00 10 00       7216 40 90 00      7228 60 80 10
     7221 00 90 00       7216 50 10 00      7228 70 10 00
     7227 10 00 00       7216 50 91 00      7228 70 90 10
     7227 20 00 00       7216 50 99 00      7228 80 00 10
     7227 90 10 00       7216 99 00 10      7228 80 00 90
     7227 90 50 00
     7227 90 95 00       7218 99 20 00      7301 10 00 00

LT                                         13               LT
 ---pagebreak---                                                   II PRIEDAS

                                         KIEKYBINIAI APRIBOJIMAI

                                                   (tonomis)

     Produktai                                       2004

     SA.      Plokšti        valcavimo
     produktai

     SA1. Ritiniai                                80 007

     SA2. Sunkiosios plokštės                     230 879

     SA3. Kiti plokšti valcavimo                  66 608
     produktai

     SB. Ilgi valcavimo produktai

     SB1. Sijos                                   13 481

     SB2. Vielinis strypas                        93 679

     SB3. Kiti ilgi produktai                     122 170

     Pastaba:        SA ir SB yra „kategorijos“
           SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 ir SB3 yra „produktų grupės“

LT                                                     14          LT
 ---pagebreak---                                         Suderintas protokolas
     Atsižvelgdamos į Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimą dėl prekybos tam tikrais plieno
     produktais, pasirašytą ............……………………, ...............……….., Šalys susitaria, kad:

     - keisdamosi informacija, kaip numatyta 4 straipsnio 1 dalyje Šalys teikia tokią informaciją ne
     tik apie visą Bendriją, bet ir apie valstybę narę,

     - laukdama pagal 5 straipsnio 2 dalį numatytų konsultacijų patenkinamo sprendimo, Bendrijai
     paprašius, Ukrainos Vyriausybė bendradarbiauja toliau neišduodama eksporto licencijų,
     kurios pagilintų problemas, atsiradusias staiga ir pavojinga linkme pasikeitus tradiciniams
     prekybos srautams; ir

     - Ukrainos Vyriausybė deramai atsižvelgia į nedidelių Bendrijos regioninių rinkų jautrų
     pobūdį, tiek dėl jų tradicinių tiekimo poreikių, tiek dėl siekimo išvengti regioninės
     koncentracijos.

LT                                                 15                                                  LT
 ---pagebreak---                                                   Deklaracija Nr. 1

     Atsižvelgdamos į Europos bendrijos ir Ukrainos Vyriausybės susitarimą dėl prekybos tam
     tikrais plieno produktais, pasirašytą ...................., ...................., ir ypač į jo 3 straipsnį, Šalys
     patvirtina, kad jos supranta, kad šis Susitarimas nedaro poveikio esamoms šio Susitarimo 1
     priede išvardytų produktų importo ir mokesčių sistemoms, taikomoms tam tikrų kategorijų
     laivų, valčių, kitų laivybos įrengimų bei gręžimo ar gavybos platformų statybai, remontui,
     techninei priežiūrai ar konversijai, ar tokių laivų, valčių ar kitokių laivybos įrengimų
     montažui ar įrengimui.

                                                  Deklaracija Nr. 2

     Abi Šalys siekia visiškai liberalizuoti prekybą metalo laužu, ir užtikrinti, kad bet kokie
     kiekybiniai apribojimai arba lygiavertį poveikį turinčios priemonės, taikomos Kombinuotos
     nomenklatūros 7204 antraštės metalo laužui ir atliekoms, tokios kaip muitai ar mokesčiai,
     būtų panaikinti. Tačiau šiuo metu Ukraina negali visiškai įgyvendinti šio tikslo ir metalo
     laužui taiko eksporto mokestį 30 eurų/t. II priede nurodyti kiekybiniai apribojimai nustatyti
     atsižvelgus į šį mokestį.

     Kaip pirmas žingsnis, Ukraina įsipareigoja nedidinti šio mokesčio. Jeigu Ukraina turėtų
     sumažinti arba panaikinti mokestį metalo laužo eksportui erga omnes pagrindu, tokie
     kiekybiniai limitai būti peržiūrėti tokia tvarka:

     a)    jeigu mokestis būtų sumažintas iki 25 eurų/t, kiekybiniai limitai būtų padidinti 70.000
     tonų;

     b)    jeigu mokestis būtų sumažintas iki 20 eurų/t, kiekybiniai limitai būtų padidinti
     130.000 tonų;

     c)     jeigu mokestis būtų sumažintas iki 15 eurų/t, kiekybiniai limitai būtų padidinti
     180.000 tonų;

     d)    jeigu mokestis būtų sumažintas iki 10 eurų/t, kiekybiniai limitai būtų padidinti
     220.000 tonų;

     e)    jeigu mokestis būtų sumažintas iki 5 eurų/t, kiekybiniai limitai būtų padidinti 250.000
     tonų;

     f)    jeigu mokestis būtų visiškai panaikintas, kiekybiniai limitai būtų padidinti 260.000
     tonų;

     Pirmiau nurodyti kiekių padidinimai taikomi 2004 metams. Jeigu mokestis bus mažinamas
     metų, kiekybiniai apribojimai bus didinami proporcingai.

     Šalys susitaria, kad bet kokie pagal šią Deklaraciją numatomi II priede nurodytų kiekių
     pakeitimai nustatomi Europos Komisijos ir kompetentingų Ukrainos institucijų susitarimu.

                                                  Deklaracija Nr. 3

LT                                                         16                                                            LT
 ---pagebreak---      Abi Šalys siekia visiško prekybos plieno produktais liberalizavimo. Šiame kontekste, abi
     Šalys ketina panaikinti kiekybinius apribojimus, kai tik Ukraina taps PPO nare. Šalys taip pat
     pripažįsta, kad svarbi prekybos tarp Šalių skatinimo sąlyga yra užtikrinti, kad kiekvienoje
     Šalyje taikomos konkurencijos, valstybės pagalbos ir aplinkosaugos nuostatos būtų
     suderintos. Šiuo tikslu, Ukrainos institucijoms paprašius, Bendrija pagal turimus biudžeto
     išteklius suteiks techninę pagalbą padėdama Ukrainai priimti ir įgyvendinti teises aktų
     nuostatas, atitinkančias priimtas ir taikomas Bendrijoje. Tokia pagalba bus išsamiau
     apibūdinta Šalių suderintuose projektuose, kuriuose nurodoma, inter alia, projektų tikslai,
     priemonės ir įgyvendinimo grafikas.

                                          Deklaracija Nr. 4

     Jeigu Ukrainos ūkio subjektai pageidautų įsteigti paslaugų centrus ES, kurie užsiimtų tolesniu
     iš Ukrainos importuojamų ir šiuo Susitarimu numatytų produktų perdirbimu, Ukraina
     pareiškia, kad ji gali paprašyti padidinti II priede nustatytus kiekybinius apribojimus. Tokiu
     atveju Komisija gali išnagrinėti tokius prašymus padidinti kiekybinius apribojimus, jeigu
     rinkos sąlygos tam būtų palankios, ir atsako Ukrainai per 60 dienų.

LT                                                17                                                  LT
 ---pagebreak---                                          A PROTOKOLAS

                                              I DALIS

                                         KLASIFIKACIJA

                                             1straipsnis

     1. Kompetentingos Bendrijos institucijos įsipareigoja informuoti Ukrainą apie visus su
     kombinuotos nomenklatūros (KN) pakeitimus dėl produktų, kuriems taikomas šis
     Susitarimas, iki tokiems pakeitimams įsigaliojant Bendrijoje.

     2. Kompetentingos Bendrijos institucijos įsipareigoja informuoti Ukrainos kompetentingas
     institucijas apie bet kokius sprendimus dėl produktų, kuriems taikomas šis sprendimas,
     klasifikacijos vėliausiai per mėnesį nuo jų priėmimo. Tokiame pranešime nurodoma:
     a) atitinkamų produktų aprašymas;
     b) atitinkamas KN kodas;
     c) šio sprendimo priežastys.

     3. Jeigu dėl klasifikacijos sprendimo, priimto remiantis galiojančia Bendrijoje tvarka,
     pasikeičia produkto, kuriam taikomas šis Susitarimas, klasifikacijos praktika, Bendrijos
     kompetentingos institucijos numato 30 dienų įspėjimo laikotarpį nuo Komisijos pranešimo
     dienos iki tokio sprendimo įgyvendinimo datos. Produktams, išsiųstiems iki sprendimo
     taikymo datos, galioja ankstesnė klasifikavimo praktika, jeigu minėtos prekės importuojamos
     per 60 dienų nuo tos datos.

     4. Jeigu Bendrijos sprendimas dėl klasifikacijos praktikos pakeitimo yra susijęs su produktų
     grupe, kuriai taikomas kiekybinis apribojimas, Šalys susitaria nedelsdamos pradėti
     konsultacijas remdamosi šio Susitarimo 9 straipsnio 3 dalimi, kad įvykdytų šio Susitarimo 7
     straipsnio 1 dalyje numatytus įsipareigojimus.

     5. Jeigu įvažiavimo į Bendriją punkte Ukrainos ir Bendrijos kompetentingų institucijų
     nuomonės nesutampa dėl produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, klasifikacijos, iki kol
     bus pradėtos konsultacijos pagal 9 straipsnį siekiant susitarti dėl galutinio atitinkamų
     produktų klasifikavimo, laikinai bus taikoma pagal Bendrijos nurodymus sudaryta
     klasifikacija.

LT                                               18                                                 LT
 ---pagebreak---                                                 II DALIS

                                                KILMĖ

                                               2straipsnis

     1. Kartu su Ukrainos kilmės produktais pagal Bendrijoje galiojančius reglamentus skirtais
     eksportuoti į Bendriją šio Susitarimo numatyta tvarka, pateikiamas Ukrainos kilmės
     sertifikatas, parengtas pagal su šiuo Protokolu pateiktą pavyzdį.

     2. Kilmės sertifikatas turi būti patvirtintas Ukrainos organizacijų, šiuo tikslu įgaliotų pagal
     Ukrainos įstatymus, įrodant, kad atitinkami produktai gali būti laikomi Ukrainos kilmės
     produktais.

                                               3 straipsnis

     Kilmės sertifikatas išduodamas tik jeigu eksportuotojas, arba jo įgaliotas atstovas pateikia
     raštišką prašymą. Šiuo tikslu pagal Ukrainos įstatymus įgaliotos Ukrainos organizacijos
     užtikrina, kad kilmės sertifikatas būtų tinkamai užpildytas, ir šiuo tikslu jos pareikalauja bet
     kokių jų nuožiūra reikalingų dokumentinių įrodymų arba atlieka bet kokius reikalingus
     patikrinimus.

                                               4 straipsnis

     Nustatyti nereikšmingi neatitikimai tarp kilmės sertifikate pateiktų duomenų ir duomenų,
     nurodytų dokumentuose, kurie pateikiami muitinės institucijomis su produkto importu
     susijusiems formalumams atlikti, ipso facto nėra pagrindas abejoti sertifikate nurodytais
     duomenimis.

                                               III DALIS

          PRODUKTŲ, KURIEMS TAIKOMI KIEKYBINIAI APRIBOJIMAI, DVIGUBO
                             PATIKRINIMO SISTEMA

                                              I SKIRSNIS

                                             Eksportavimas

                                               5 straipsnis

     1. Atitinkamos Ukrainos vyriausybės institucijos išduoda eksporto licencijas visoms plieno
     produktų, kuriom taikomas šis Susitarimams, siuntoms iš Ukrainos neviršijant šio Susitarimo
     II priede nurodytų kiekybinių apribojimų.

LT                                                 19                                                   LT
 ---pagebreak---                                              6 straipsnis

     1. Eksporto licencija turi atitikti prie šio Protokolo pateiktą pavyzdį ir galioja vykdant
     eksportą visoje Bendrijos muitų teritorijoje.

     2. Kiekvienoje eksporto licencijoje, inter alia, turi būti nurodoma, kad atitinkamo produkto
     kiekiai buvo išskaičiuoti iš atitinkamų kiekybinių limitų, atitinkamam produktui nustatytų
     pagal šio Susitarimo II priedą.

                                             7 straipsnis

     Bendrijos kompetentingos institucijos turi būti nedelsiant informuojamos apie visas
     panaikintas arba pakeistas pirmiau išduotas eksporto licencijas.

                                             8 straipsnis

     1. Eksportuojami kiekiai yra išskaičiuojami iš kiekybinių limitų, nustatytų tiems metams, per
     kuriuos prekės yra išsiunčiamos, netgi jeigu eksporto licencija išduodama jau prekes
     išsiuntus.

     2. Taikant 1 dalį, laikoma, kad produktai išsiųsti dieną, kuomet jie buvo pakrauti į
     eksportuojančią transporto priemonę.

                                             9 straipsnis

     Taikant 11 straipsnį, eksporto licencija pateikiama ne vėliau, kaip kitų metų po licencija
     numatytų produktų išsiuntimo metų kovo 31 d.

                                              II DALIS

                                            Importavimas

                                             10 straipsnis

     1. Nuo 2004 m. sausio 1 d. iki šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, šio Susitarimo 1 priede
     nurodytų produktų kiekiai, kuriems išduota importo licencija pagal 2003 m. gruodžio 15 d.
     Tarybos sprendimą Nr. 2003/893/EB išskaitomi iš II priede nurodytų kiekybinių limitų.

     2. Plieno produktai, kuriems taikomi kiekybiniai apribojimai, pateikiami laisvai apyvartai
     Bendrijoje, tik pateikus importo leidimą.

                                             11straipsnis

     1. Bendrijos kompetentingos institucijos išduoda 10 straipsnio 2 dalyje minimą importo
     leidimą per dešimt darbo dienų po to, kai importuotojas pateikia atitinkamos eksporto
     licencijos originalą.

LT                                                20                                                 LT
 ---pagebreak---      2. Importo leidimas galioja keturis mėnesius nuo jo išdavimo vykdyti importui visoje
     Bendrijos muitų teritorijoje.

     3. Bendrijos kompetentingos institucijos panaikina jau išduotą importo leidimą, jeigu yra
     panaikinama atitinkama eksporto licencija. Tačiau jeigu kompetentingai Bendrijos institucijai
     pranešama apie eksporto licencijos panaikinimą arba anuliavimą jau po to, kai produktai buvo
     pateikti laisvai apyvartai Bendrijoje, atitinkami kiekiai įskaitomi į atitinkamam produktui
     nustatytus kiekybinius apribojimus.

                                             12 straipsnis

     Jeigu kompetentingos Bendrijos institucijos nustato, kad bendri kiekiai, nurodyti Ukrainos
     kompetentingų institucijų išduotose eksporto licencijose viršija tiems produktams II priedu
     nustatytus kiekybinius limitus, Bendrijos institucijos sustabdo importo leidimų produktams,
     kuriems taikomi kiekybiniai apribojimai, išdavimą. Tokiu atveju, kompetentingos Bendrijos
     institucijos nedelsdamos informuoja Ukrainos institucijas ir nedelsiant yra pradedamos
     konsultacijos pagal šio Susitarimo 9 straipsnio 2 dalį.

                                              IV DALIS

         EKSPORTO LICENCIJOS IR KILMĖS SERTIFIKATO FORMA IR IŠDAVIMAS,
              BENDROS EKSPORTUI Į BENDRIJĄ TAIKOMOS NUOSTATOS

                                             13 straipsnis

     1. Prie 1 eksporto licencijos ir kilmės sertifikato gali būti pridėtos papildomos kopijos,
     tinkamai nurodytos kaip tokios. Jos sudaromos anglų kalba. Jeigu pirmiau nurodyti
     dokumentai pildomi ranka, rašyti reikia rašalu spausdintinėmis didžiosiomis raidėmis.

     Šie dokumentai 210 × 297 mm dydžio. Naudojamas baltas rašomasis popierius, šlichtuotas,
     neturintis mechaninės plaušienos, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Jeigu dokumento
     rengiamos kelios kopijos, tik viena kopija, kuri yra originalas, yra spausdinama su rėminiu
     ornamentiniu raštu. Ši kopija aiškiai pažymima kaip „originalas“, kitos kopijos pažymimos
     „kopijos“. Importui pagal šio Susitarimo nuostatas vykdyti Bendrijos kompetentingos
     institucijos priima tik originalą kaip galiojančią kopiją.

     2. Kiekvienas dokumentas pažymimas atspausdintu arba neatspausdintu standartiniu serijos
     numeriu, pagal kurį dokumentas gali būti atpažintas.

     Numerį sudaro tokie elementai:

     - dvi raidės, nurodančios šalį eksportuotoją, kaip nurodyta toliau: UA = Ukraina

     - dvi raidės, nurodančios numatomos muitinių procedūrų valstybę narę, kaip nurodyta toliau:

LT                                                21                                                 LT
 ---pagebreak---           BE = Belgija

          CZ = Čekijos Respublika

          DK = Danija

          DE = Vokietija

          EE = Estija

          EL = Graikija

          ES = Ispanija

          FR = Prancūzija

          IE = Airija

          IT = Italija

          CY = Kipras

          LV = Latvija

          LT = Lietuva

          LU = Liuksemburgas

          HU = Vengrija

          MT = Malta

          NL = Nyderlandai

          AT = Austrija

          PL = Lenkija

          PT = Portugalija

          SI = Slovėnija

          SK = Slovakija

          FI = Suomija

          SE = Švedija

          GB = Jungtinė Karalystė;
     - vieno skaitmens numeris, nurodantis metus, atitinkantis reikiamų metų paskutinį skaitmenį,
     pav., „3“ 2003 m;,

LT                                               22                                                 LT
 ---pagebreak---      - dviejų skaitmenų numeris nuo 01 iki 99, nurodantis šalies eksportuotojos išduodančią
     instituciją,

     - penkių skaitmenų numeris, einantis nuosekliai nuo 00001 iki 99999, paskirtas konkrečiai
     paskirties valstybei narei.

                                                14straipsnis

     Eksporto licencija ir kilmės sertifikatas gali būti išduoti jau išsiuntus juose nurodytus
     produktus. Tokiais atvejais juose įrašoma „išduota retrospektyviai“.

                                               15 straipsnis

     1. Eksporto licencijos arba kilmės sertifikato vagystės, praradimo arba sunaikinimo atveju
     eksportuotojas gali kreiptis į dokumentą išdavusią kompetentingą instituciją prašydamas
     išduoti dublikatą jo turimų eksporto dokumentų pagrindu. Taip išduotame licencijos arba
     sertifikato dublikate įrašoma „dublikatas“.

     2. Dublikate nurodoma pirminės licencijos arba sertifikato data

                                                 V DALIS

                           ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS

                                               16 straipsnis

     Šalys glaudžiai bendradarbiauja siekdamos įgyvendinti šio Protokolo nuostatas. Šiuo tikslu
     Šalys padeda užmegzti ryšius, užtikrinti apsikeitimą nuomonėmis, įskaitant nuomones
     techniniais klausimais.

                                               17 straipsnis

     Kad šio Protokolo nuostatos būtų tinkamai taikomos, Šalys padeda viena kitai tikrinant pagal
     šį protokolą išduotų eksporto licencijų ar kilmės sertifikatų tikrumą ir teisingumą, bei pagal šį
     protokolą paskelbtų deklaracijų teisingumą.

                                               18 straipsnis

     Ukraina nusiunčia Europos Bendrijų Komisijai kompetentingų Ukrainos institucijų, įgaliotų
     išduoti ir tikrinti eksporto licencijas ir kilmės sertifikatus, pavadinimus ir adresus, kartu su jų
     naudojamų antspaudų ir parašų pavyzdžiais. Ukraina praneša Komisijai apie bet kokius tokios
     informacijos pasikeitimus.

LT                                                   23                                                    LT
 ---pagebreak---                                                 19 straipsnis

     1. Vėliau kilmės sertifikatai ar eksporto licencijos tikrinamos atsitiktinai arba tais atvejais, kai
     kompetentingoms Bendrijos institucijoms kyla pagrįstų abejonių dėl kilmės sertifikato arba
     eksporto licencijos autentiškumo arba dėl informacijos dėl minėtų produktų tikrosios kilmės
     tikslumo.

     2. Tokiais atvejais kompetentingos Bendrijos institucijos grąžina kilmės sertifikatą arba
     eksporto licenciją arba jų kopijas kompetentingoms Ukrainos institucijoms nurodydamos, tam
     tikrais atvejais, pasiteiravimo formos arba turinio priežastis. Jeigu buvo pateikta sąskaita
     faktūra, ji arba jos kopija pridedama prie kilmės sertifikato arba eksporto licencijos arba jų
     kopijų. Kompetentingos institucijos taip pat nusiunčia visą pateiktą informaciją, leidžiančią
     suprasti, kad minėtame sertifikate arba minėtoje licencijoje pateikta informacija netiksli.

     3. 1 dalies nuostatos taip pat taikomos vėlesniems kilmės sertifikato patikrinimams, kaip
     numatyta šio Protokolo 2 straipsnyje.

     4. Pagal 1 ir 2 dalis atliktų vėlesnių patikrinimų rezultatai perduodami Bendrijos
     kompetentingoms institucijoms vėliausiai per tris mėnesius. Perduotoje informacijoje
     nurodoma, ar ginčijamas sertifikatas, licencija arba deklaracija taikoma iš tiesų eksportuotoms
     prekėms ir ar prekės atitinka eksporto į Bendriją reikalavimus pagal šį Susitarimą.
     Kompetentingos Bendrijos institucijos taip pat gali paprašyti visų dokumentų, reikalingų
     visiems faktams nustatyti, įskaitant, visų pirma, prekių kilmę, kopijų.

     Jeigu toks patikrinimas atskleistų sistemingai vykdomus pažeidimus naudojant kilmės
     sertifikatus, Bendrija gali nuspręsti atitinkamiems produktams taikyti šio Protokolo 2
     straipsnio 1 dalies nuostatas.

     5. Kad galima būtų atlikti vėlesnius kilmės sertifikatų patikrinimus, Ukrainos institucijos
     saugo kilmės sertifikatus ir su jais susijusius eksporto dokumentus ne trumpiau nei vieni
     metai nuo šio Susitarimo galiojimo pabaigos.

     6. Šiame straipsnyje nurodyta atsitiktinio patikrinimo procedūra netrukdo išleisti į laisvą
     apyvartą minėtus produktus.

                                                20 straipsnis

     1. Jeigu 19 straipsnyje nurodyta patikrinimo procedūra arba kompetentingų Bendrijos
     institucijų turima informacija rodo, kad pažeidžiamos šio sprendimo nuostatos, Šalys
     glaudžiai bendradarbiauja ir atitinamai skubiai imasi priemonių tokiems pažeidimams užkirsti
     kelią.

     2. Šiuo tikslu Ukrainos institucijos savo iniciatyva arba Bendrijos prašymu atlieka atitinkamą
     tyrimą arba pasirūpina, kad toks tyrimas būtų atliktas, dėl operacijų, kurios pažeidžia arba
     kurios kelia įtarimų, kad pažeidžia šio Protokolo nuostatas. Šių tyrimų rezultatai perduodami
     kompetentingoms Bendrijos institucijoms kartu su visa informacija, leidžiančia užkirsti kelią
     pažeidimui ir tikrai prekių kilmei nustatyti.

LT                                                   24                                                     LT
 ---pagebreak---      3. Šalių susitarimu, atliekant 2 dalyje nurodytus tyrimus, gali dalyvauti Bendrijos paskirtieji
     pareigūnai .

     4. Vykdydamos pirmiau esančioje 1 dalyje nurodytą bendradarbiavimą, Bendrijos ir Ukrainos
     kompetentingos institucijos keičiasi bet kokia informacija, kuri bet kurios Šalies nuožiūra gali
     būti naudinga užkertant kelią šio Susitarimo nuostatų pažeidimams arba apėjimams. Tai gali
     būti informacija apie prekybą produktais, kuriems taikomas šis Susitarimas tarp Ukrainos ir
     trečių šalių, ypač jeigu Bendrija turi pagrindo manyti, kad prieš importuojant į Bendriją tokie
     produktai gali tranzitu kirsti Ukrainos teritoriją. Bendrijos prašymu, su tokia informacija gali
     būti pateikiamos ir atitinkamų dokumentų kopijos, jeigu jas galima gauti.

     5. Jeigu yra pakankamų įrodymų, kad šis Protokolas buvo pažeistas, arba jo buvo
     nesilaikoma, Bendrijos ir Ukrainos kompetentingos institucijos gali susitarti imtis priemonių,
     reikalingų užkirsti kelią tokio pažeidimo pasikartojimui.

LT                                                 25                                                   LT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                   2                      No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                           (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                       7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

LT                                                                                                                                                                                                       26                                                                      LT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                      2                      No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                           (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                       7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

LT                                                                                                                                                                                                      27                                                                       LT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                  2

                                                                                                                                                                                                                                                         No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                          (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code        12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

LT                                                                                                                                                                                                       28                                                                     LT
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                     2

                                                                                                                                                                                                                                                         No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                                                          (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code        12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

LT                                                                                                                                                                                                      29                                                                      LT
 ---pagebreak--- LT   30   LT