CELEX: 32012D0415
Language: lv
Date: 2012-07-18 00:00:00
Title: 2012/415/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 18. jūlijs ), ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/630/ES attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas saistītas ar infekciozā katarālā drudža vīrusu un Simbu vīrusu (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4882)  Dokuments attiecas uz EEZ

21.7.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 194/26
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   (2012. gada 18. jūlijs),
   ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/630/ES attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas saistītas ar infekciozā katarālā drudža vīrusu un Simbu vīrusu
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4882)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2012/415/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1988. gada 14. jūnija Direktīvu 88/407/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar mājas liellopu spermu un tās ievedumiem (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punkta pirmo daļu un 11. panta 2. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Komisijas 2011. gada 20. septembra Īstenošanas lēmumu 2011/630/ES par mājas liellopu spermas importu Savienībā (2) tiek noteikts to trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstīm jāatļauj importēt mājas liellopu spermu, un tādas papildu garantijas attiecībā uz konkrētām dzīvnieku slimībām, kas jāsniedz konkrētām trešām valstīm, kuras uzskaitītas minētā lēmuma I pielikumā. Šajā lēmumā noteiktas arī sertifikācijas prasības šādas spermas importam uz Savienību.
            
         
               (2)
            
            
               Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES II pielikuma 1. daļas A iedaļā sniegtajā veterinārā sertifikāta paraugā ietilpst dzīvnieku veselības prasības, kuras attiecas uz tādas mājas liellopu spermas importu Savienībā, kas savākta, apstrādāta un uzglabāta saskaņā ar Direktīvu 88/407/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2003/43/EK (3).
            
         
               (3)
            
            
               Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES II pielikuma 1. daļas A iedaļā veterinārā sertifikāta paraugā izklāstītās dzīvnieku veselības prasības, kas ir spēkā attiecībā uz infekciozo katarālo drudzi, paredz, ka dzīvniekiem jāatbilst liellopu spermas importēšanas nosacījumiem, kuri noteikti Pasaules dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa nodaļā par infekciozo katarālo drudzi. Minētajā nodaļā ir ieteikti vairāki riska mazināšanas pasākumi, kuru mērķis ir vai nu zīdītāju – saimniekorganismu – aizsargāt no infekcijas vektora iedarbības, vai vīrusu ar antivielu starpniecību inaktivēt. Juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi, lai atkarībā no epidemioloģiskās situācijas veterinārā sertifikāta paraugā būtu nepārprotami izklāstītas attiecīgās prasības un garantijas, kas jāsniedz eksportētājai trešai valstij.
            
         
               (4)
            
            
               Turklāt OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā ir veltījusi atsevišķu nodaļu dzīvnieku slimību vektoru posmkāju uzraudzībai. Šajos ieteikumos neietilpst tāds pasākums kā atgremotājdzīvnieku pārraudzība attiecībā uz Simbu serotipa vīrusiem, piemēram, Bunyaviridae dzimtas Akabane un Aino vīrusiem, ko agrāk uzskatīja par saimnieciski izdevīgu paņēmienu, kā noteikt infekciozā katarālā drudža iespējamo pārnēsātāju sadalījumu, līdz kļūst pieejama plašāka informācija par šo slimību izplatību.
            
         
               (5)
            
            
               Turklāt OIE arī nav minējusi Akabane slimību un Aino slimību Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā. Attiecīgi no Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikuma un no minētā lēmuma II pielikuma 1. daļas A iedaļā sniegtā veterinārā sertifikāta parauga būtu jāsvītro prasība katru gadu veikt testēšanu attiecībā uz minētajām slimībām, lai pierādītu vektora klātbūtnes neesamību.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc Īstenošanas lēmums 2011/630/ES būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (7)
            
            
               Lai izvairītos no tirdzniecības traucējumiem, pārejas posmā, piemērojot konkrētus nosacījumus, būtu jāatļauj izmantot veterināros sertifikātus, kas izdoti saskaņā ar Īstenošanas lēmumu 2011/630/ES redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo lēmumu.
            
         
               (8)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES pielikumus groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
   2. pants
   Pārejas periodā līdz 2013. gada 30. jūnijam dalībvalstis no trešām valstīm atļauj ievest tādu spermu un spermas krājumus, kam pievienots veterinārs sertifikāts, kas izdots ne vēlāk kā 2013. gada 31. maijā un atbilst paraugam, kurš Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES II pielikuma 1. daļas A iedaļā bija sniegts pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo lēmumu.
   3. pants
   Šo lēmumu piemēro no 2013. gada 1. janvāra.
   4. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2012. gada 18. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV L 194, 22.7.1988., 10. lpp.
   
      (2)  OV L 247, 24.9.2011., 32. lpp.
   
      (3)  OV L 143, 11.6.2003., 23. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
                  1)
               
               
                  Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu:
                  
                     “I PIELIKUMS
                     
                        Tādu trešo valstu vai to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj importēt mājas liellopu spermu
                     
                     
                                 ISO kods
                              
                              
                                 Trešās valsts nosaukums
                              
                              
                                 Piezīmes
                              
                           
                                 Teritorijas apraksts
                                 (attiecīgā gadījumā)
                              
                              
                                 Papildu garantijas
                              
                           
                                 AU
                              
                              
                                 Austrālija
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Attiecībā uz pārbaudēm obligāta ir II pielikuma 1. daļas A iedaļā iekļautā sertifikāta II.5.4.1. punktā izklāstītā papildu garantija.
                              
                           
                                 CA
                              
                              
                                 Kanāda (1)
                                 
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 CH
                              
                              
                                 Šveice (2)
                                 
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 CL
                              
                              
                                 Čīle
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 GL
                              
                              
                                 Grenlande
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 HR
                              
                              
                                 Horvātija
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 IS
                              
                              
                                 Islande
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NZ
                              
                              
                                 Jaunzēlande
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 PM
                              
                              
                                 Senpjēra un Mikelona
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 US
                              
                              
                                 Amerikas Savienotās Valstis
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Obligāta ir II pielikuma 1. daļas A iedaļā iekļautā sertifikāta II.5.4.1. punktā izklāstītā papildu garantija.
                              
                           
               
            
                  2)
               
               
                  lēmuma II pielikuma 1. daļas A iedaļu aizstāj ar šādu:
                  “A   IEDAĻA
                  
                     1. paraugs – veterinārais sertifikāts, ko izmanto tādas mājas liellopu spermas importam un tranzītam, kura savākta, apstrādāta un uzglabāta atbilstoši ar Direktīvu 2003/43/EK grozītajai Padomes Direktīvai 88/407/EEK, kā arī nosūtīta no spermas savākšanas centra, kur sperma savākta.
                  
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
               
            
         (1)  Sertifikāts, ko izmanto importam no Kanādas, ir sniegts Komisijas 2005. gada 4. aprīļa Lēmumā 2005/290/EK par vienkāršotiem sertifikātiem liellopu spermas un svaigas cūkgaļas ievešanai no Kanādas un Lēmuma 2004/639/EK grozīšanu (tikai attiecībā uz Kanādā savākto spermu), kurš apstiprināts ar Eiropas Kopienas un Kanādas valdības nolīgumu par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību saistībā ar tirdzniecību ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1999/201/EK.
      
         (2)  Sertifikāti, ko izmanto importam no Šveices, ir sniegti Direktīvas 88/407/EEK D pielikumā ar pielāgojumiem, kas norādīti 11. pielikuma 2. papildinājuma VII nodaļas B daļas 4. punktā Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumā par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kurš apstiprināts ar Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju.”