CELEX: 31993R2915
Language: cs
Date: 1993-10-22 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2915/93 ze dne 22. října 1993, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3077/78 o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství

Důležité právní upozornění

|

31993R2915

Úřední věstník L 264 , 23/10/1993 S. 0029 - 0030 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 53 S. 0096  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 53 S. 0096 

		Nařízení Komise (EHS) č. 2915/93ze dne 22. října 1993,kterým se mění nařízení (EHS) č. 3077/78 o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu SpolečenstvíKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3124/92 [2], a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise č. 3077/78 [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2238/91 [4], stanoví rovnocennost ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství a uvádí seznam orgánů těchto zemích, které jsou oprávněné k vydávání osvědčení o rovnocennosti, jakož i příslušných produktů; že v důsledku politických událostí je nutné tento seznam změnit; že je povinností příslušných orgánů třetích zemích aktualizovat údaje uvedené v příloze tohoto nařízení a udržovat úzkou spolupráci s Komisí tím, že budou sdělovat příslušné údaje jejím útvarům;vzhledem k tomu, že se Maďarsko zavázalo dodržovat požadavky stanovené pro uvádění chmele a chmelových výrobků na trh a oprávnit orgán k vydávání osvědčení o rovnocennosti; že je vhodné uznat tyto ověřovací listiny původu za rovnocenné s ověřovacími listinani původu Společenství a propustit příslušné produkty do volného oběhu; že je proto nezbytné doplnit přílohu nařízení (EHS) č. 3077/78;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro chmel,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V článku 1 nařízení (EHS) č. 3077/78 se doplňuje nová věta, která zní:"Příloha se upraví na základě údajů sdělených příslušnými třetími zeměmi."Příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. října 1993.Za KomisiRené Steichenčlen Komise[1] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1.[2] Úř. věst. L 313, 30.10.1992, s. 1.[3] Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 28.[4] Úř. věst. L 204, 27.7.1991, s. 13.--------------------------------------------------PŘÍLOHAZemě původu | Orgán oprávněný k vydávání ověřovací listiny původu | Produkty | Kód KN |USA | Ispection Division, Federal Grain Inspection Service Idaho Department od Agriculture, Boise, IdahoCalifornia Department of Agriculture, Sacramento, CaliforniaOregon Department of Agriculture, Salem, OregonWashington Department of Agriculture, Yakima, Washington | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |POLSKO | Ministère de la coopération économique avec létranger, Service de contrôle de la qualilé des produits alimentaires, Varsovie | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |BRSKOULHA | Bulgaria, 1738 Goroubliane, Sofia, Pivoimpexengineering | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |EX-JUGOSLÁVIE | Poljoprivredni Fakultet Novi Sad Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Zavod za Hmelj | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |SLOVINSKO | Institut za Hmaljarstvo, Pivovarstvo, Zalec | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA | 1.Tianjin Import and Export Commodity Inspection Bureau2.Xinjiang Import and Export Commodity Inspection Bureau3.Neimonggol Import and Export Commodity Inspection Bureau | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |SLOVENSKÁ REPUBLIKA | Ústredny kontrolny a skúsobny ústav polnohospodársky, Matúsková 21, 833 16 Bratislava | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |ČESKÁ REPUBLIKA | Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, pobočka Žatec | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |AUSTRÁLIE | 1.Department of Primary Industry and Fisheries, Tasmania2.Victorian Employers Chamber of Commerce and Industry, Melbourne | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |NOVÝ ZÉLAND | 1.Cawthron Institute, Nelson, South Island2.Ministry of Agriculture and fisheries, Wellington | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |RUMUNSKO | Institut agronomique "Docteur | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |KANADA | Division de la quarantaine des plantes | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |RAKOUSKO | Bundesanstalt für Agrarbiologie, Wieningerstraße 8, 425 Linz | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |MAĎARSKO | Budapest (Fövárosi) Allategészségügyi és Élelmiszer Ellenörzö Allomás (Budapest Veterinary Health and Food Control Station), 1135 Budapest, Lehel u. 43-47 | Chmelové hlávky Chmelový prášek Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | ex1210ex121013021300 |--------------------------------------------------