CELEX: 61985CO0146(01)
Language: el
Date: 1988-04-20
Title: Διάταξη του τετάρτου τμήματος του Δικαστηρίου της 20ής Απριλίου 1988. # Claude Maindiaux και λοιποί κατά Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και Claus Diezler και λοιπών. # Ερμηνεία. # Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 146 και 431/85.

Avis juridique important

|

61985O0146(01)

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΤΕΤΑΡΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ 20ΗΣ ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1988.  -  CLAUDE MAINDIAUX ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΑΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ.  -  ΕΡΜΗΝΕΙΑ.  -  ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΣΘΕΙΣΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ 146 ΚΑΙ 431/85.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1988 σελίδα 02003

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++1 . Διαδικασία - Ερμηνεία αποφάσεως - Αίτηση που υποβάλλεται από παρεμβάντα - Επιτρεπτή  ( Οργανισμός του Δικαστηρίου ΕΟΚ, άρθρα 37 και 40 )  2 . Διαδικασία - Ερμηνεία αποφάσεως - Προϋποθέσεις παραδεκτού της αιτήσεως  ( Οργανισμός του Δικαστηρίου ΕΟΚ, άρθρο 40 )  

Περίληψη

1 . Το άρθρο 40 του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου ΕΟΚ δίνει το δικαίωμα υποβολής αιτήσεως ερμηνείας στους διαδίκους της κύριας δίκης χωρίς να κάνει διάκριση μεταξύ κυρίων διαδίκων και παρεμβαινόντων . Υπό το φως της σκοπιμότητας του άρθρου αυτού, ο όρος "διάδικος" πρέπει να ληφθεί υπό ευρεία έννοια, δηλαδή ως καλύπτων και τους παρεμβαίνοντες . Δυνάμει του άρθρου 37 του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου ΕΟΚ, δικαίωμα παρεμβάσεως έχουν όσοι δικαιολογούν "συμφέρον στην επίλυση της διαφοράς", αυτόνομο και ανεξάρτητο σε σχέση με τον διάδικο, τα αιτήματα του οποίου υποστηρίζουν κατά συνέπεια πρέπει να θεωρηθει ότι έχουν το δικαίωμα να υποβάλουν αίτηση ερμηνείας καίτοι δεν το έχει πράξει ο υποστηριχθείς διάδικος .  2 . Η αίτηση ερμηνείας πρέπει, για να είναι παραδεκτή, να σκοπεί την άρση της ενδεχόμενης ασάφειας και αμφιβολίας που θίγουν το κύρος και την έκταση εφαρμογής της απόφασης, η ερμηνεία της οποίας ζητείται . Πρέπει να σκοπεί κυρίως την ερμηνεία του διατακτικού, σε συνδυασμό με τις ουσιώδεις σκέψεις και δεν είναι παραδεκτή όταν αναφέρεται σε ζητήματα που δεν επιλύθηκαν με την απόφαση ή όταν ζητεί τη γνώμη του Δικαστηρίου ως προς την εφαρμογή, την εκτέλεση ή τις επιπτώσεις της .  

Διάδικοι

Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις 146 και 431/85 - Ερμηνεία,  Claude Maindiaux και λοιποί, υπάλληλοι της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, εκπροσωπούμενοι από τον Jean-Noel Louis, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την Yvette Hamilius, 10, boulevard Royal,  αιτούντες,  κατά  Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, εκπροσωπούμενης από τον Detlef Bruggemann, μέλος της διευθύνσεως προσωπικού, επικουρούμενο από τον Alex Bonn, δικηγόρο Λουξεμβούργου που είναι και αντίκλητός της, 22, Cote d' Eich,  και  Claus Diezler και λοιπών, εκπροσωπούμενων από τον Marcel Slusny, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Ε . Arendt, 4, avenue Marie-Therese,  καθών,  που έχουν ως αντικείμενο αίτηση ερμηνείας της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 27ης Οκτωβρίου 1987 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις 146 και 431/85,  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( τέταρτο τμήμα )  συγκείμενο από τους G . C . Rodriguez Iglesias, πρόεδρο τμήματος, T . Koopmans και Κ . Κακούρη, δικαστές,  γενικός εισαγγελέας : Sir Gordon Slynn  γραμματέας : J.-G . Giraud  αφού άκουσε το γενικό εισαγγελέα,  εκδίδει την ακόλουθη  Διάταξη  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο της 20ής Οκτωβρίου 1987 οι Claude Maindiaux και λοιποί, παρεμβάντες στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις 146 και 431/85, Claus Diezler και λοιποί κατά Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( Συλλογή 1987, σ . 4283 ), υπέβαλαν, βάσει του άρθρου 40 του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου ΕΟΚ και του άρθρου 102 του κανονισμού διαδικασίας, αίτηση ερμηνείας της αποφάσεως που εξέδωσε στις 27 Οκτωβρίου 1987 το Δικαστήριο επί των εν λόγω υποθέσεων .  2 Με την απόφαση αυτή το Δικαστήριο ακύρωσε "την απόφαση της γενικής συνελεύσεως του προσωπικού της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 19ης Απριλίου 1985, περί εκλογικού συστήματος για τις εκλογές της επιτροπής του οργάνου αυτού ...".  3 Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή υποστήριξε, με τις παρατηρήσεις περί απαραδέκτου της αιτήσεως που κατέθεσε, ότι η αίτηση ερμηνείας αποφάσεως μπορεί να ασκηθεί μόνο από τους κατά κυριολεξία κύριους διαδίκους και όχι από τους παρεμβαίνοντες . Οι Diezler και λοιποί δεν διατύπωσαν παρατηρήσεις ως προς αυτό το σημείο .  4 Πρέπει να σημειωθεί σχετικώς ότι το άρθρο 40 του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου ΕΟΚ δίνει τη δυνατότητα υποβολής αιτήσεως ερμηνείας στους διάδικους της κύριας δίκης χωρίς να κάνει διάκριση μεταξύ κυρίων διαδίκων και παρεμβαινόντων . Υπό το φως της σκοπιμότητας του άρθρου αυτού ο όρος "διάδικος" πρέπει να ληφθεί υπό ευρεία έννοια, δηλαδή ως καλύπτων και τους παρεμβαίνοντες . Πράγματι, κατά το άρθρο 37 του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου, το δικαίωμα παρεμβάσεως έχουν όσοι δικαιολογούν "συμφέρον στην επίλυση της διαφοράς", αυτόνομο και ανεξάρτητο σε σχέση με τον διάδικο, τα αιτήματα του οποίου υποστηρίζουν κατά συνέπεια πρέπει να θεωρηθεί ότι έχουν το δικαίωμα να υποβάλουν αίτηση ερμηνείας καίτοι δεν το έχει πράξει ο υποστηριχθείς διάδικος . 'Αρα η ένσταση απαραδέκτου δεν μπορεί να γίνει δεκτή .  5 Σημειωτέον εξάλλου ότι, όπως προκύπτει από τη νομολογία, η αίτηση ερμηνείας πρέπει, για να είναι παραδεκτή, να σκοπεί την άρση της ενδεχόμενης ασάφειας ή αμφιβολίας που θίγουν την έννοια και την έκταση εφαρμογής της απόφασης ( απόφαση της 7ης Απριλίου 1965, Ανωτάτη Αρχή της ΕΚΑΕ κατά Umberto Collotti και Δικαστηρίου, 70/63α, Rec . σ . 353 απόφαση της 13ης Ιουλίου 1966, A . Willame κατά Επιτροπής της ΕΚΑΕ, 110/63α, Rec . σ . 411 Διάταξη της 29ης Σεπτεμβρίου 1983, Ελεγκτικό Συνέδριο κατά C . Williams, 9/81 - Ερμηνεία, Συλλογή σ . 2859 ).  6 Εξάλλου, η αίτηση ερμηνείας πρέπει να σκοπεί κυρίως την ερμηνεία του διατακτικού σε συνδυασμό με τις κύριες σκέψεις ( απόφαση της 28ης Ιουνίου 1955, Assider, 5/55, Rec . σ . 263 ). Είναι απαράδεκτη όταν αναφέρεται σε ζητήματα που δεν επιλύθηκαν με την απόφαση ή όταν ζητεί τη γνώμη του Δικαστηρίου ως προς την εφαρμογή, την εκτέλεση ή τις συνέπειες της εκδοθείσας απόφασης ( Διάταξη της 29ης Σεπτεμβρίου 1983, J . Alvarez κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, 206/81α, Συλλογή σ . 2865 Διάταξη της 11ης Δεκεμβρίου 1986, B . Suss κατά Επιτροπής, 25/86, Συλλογή σ . 3929 Διάταξη της 29ης Σεπτεμβρίου 1983, 9/81 - Ερμηνεία, προαναφερθείσα ).  7 Εν προκειμένω η αίτηση ερμηνείας σκοπεί στην ουσία να διευκρινιστεί αν, μετά την ακύρωση της απόφασης της γενικής συνέλευσης του προσωπικού της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 1985, περί εκλογικού συστήματος για τις εκλογές της επιτροπής προσωπικού του οργάνου αυτού, που απαγγέλλεται με το διατακτικό της προς ερμηνεία απόφασης, υπάρχει δυνατότητα ή υποχρέωση συγκλήσεως νέας γενικής συνέλευσης που θα ψηφίσει ενδεχομένως νέο εκλογικό σύστημα βάσει του οποίου θα πρέπει να διεξαχθούν οι προσεχείς εκλογές .  8 Το ζήτημα αυτό δεν εξετάστηκε ούτε επιλύθηκε με την επίδικη απόφαση . Κατά συνέπεια η αίτηση δεν σκοπεί τη διασάφηση ενός ζητήματος που επιλύθηκε με την απόφαση αυτή αλλά ζητεί μάλλον τη γνώμη του Δικαστηρίου ως προς την εκτέλεση και τις συνέπειές της, όπως ορθώς υποστηρίζουν οι καθών η αίτηση ερμηνείας . 'Αρα η αίτηση ερμηνείας πρέπει να απορριφθεί ως απαράδεκτη .  9 Βάσει των προεκτεθέντων, το Δικαστήριο αποφαίνεται επί του παραδεκτού της αιτήσεως ερμηνείας με Διάταξη χωρίς προφορική διαδικασία και χωρίς να απαιτείται η κατάθεση από τους διαδίκους συμπληρωματικών παρατηρήσεων προς στήριξη των αιμάτων τους .  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  10 Κατά το άρθρο 69, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα εφόσον υπάρχει σχετικό αίτημα . Σύμφωνα όμως με το άρθρο 70 του κανονισμού διαδικασίας, προκειμένου περί προσφυγών υπαλλήλων, τα όργανα φέρουν τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν .  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( τέταρτο τμήμα )  διατάσσει :  1 ) Απορρίπτει την αίτηση ερμηνείας ως απαράδεκτη .  2 ) Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα .  Λουξεμβούργο, 20 Απριλίου 1988 .