CELEX: 
Language: fi
Date: 2007-05-30
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                   Bryssel 30.5.2007
                                                   KOM(2007) 276 lopullinen
                                                   2007/0096 (CNS)
                                       Ehdotus
                              NEUVOSTON PÄÄTÖS
   Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan
          sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta
                                       Ehdotus
                              NEUVOSTON PÄÄTÖS
   Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan
                               sopimuksen tekemisestä
                                 (komission esittämät)
FI                                                                                     FI
 ---pagebreak---                                       PERUSTELUT
   1. Neuvosto teki 29. huhtikuuta 2004 tekemällään päätöksellä 2004/576/EY Euroopan
      yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen,
      joka tuli voimaan 12. toukokuuta 2004.
   2. Sopimuksella Israelin valtio assosioitui Euroopan yhteisön tutkimuksen, teknologian
      kehittämisen ja esittelyn kuudennen puiteohjelman erityisohjelmien kaikkiin toimiin.
      Sopimuksen 5 artiklan 5 kohdassa määrätään, että ”jos yhteisö hyväksyy uusia
      monivuotisia tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelmia, tämä sopimus voidaan
      neuvotella uudelleen tai uusia molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin”.
   3. Israelin valtio esitti komissiolle 25. syyskuuta 2005 virallisen pyynnön tämän
      sopimuksen uudistamisesta, jotta Israel assosioituisi Euroopan yhteisön tutkimuksen
      ja kehittämisen seitsemännen puiteohjelman toimiin.
   4. On yhteisön edun mukaista uudistaa tämä sopimus, jotta Israel assosioituu EY:n
      seitsemänteen puiteohjelmaan. Näin voidaan jatkaa sopimuspuolten välistä
      menestyksekästä tieteellistä ja teknistä yhteistyötä ja edistää Israelin integroitumista
      Euroopan tutkimusalueeseen.
   5. Komissio pyysi neuvostolta 3. lokakuuta 2006 valtuuksia neuvotella nykyisen
      sopimuksen uusimisesta. Neuvosto antoi valtuudet 18. joulukuuta 2006 siten, että
      komissio neuvottelisi myös uusitun sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta. Näin
      Israelin oikeussubjekteilla olisi assosioituneeseen maahan sijoittautuneiden
      oikeussubjektien asema, kun ne osallistuvat seitsemännen puiteohjelman
      ensimmäisiin ehdotuspyyntöihin.
   6. Sopimuksen uusimisesta neuvoteltiin neuvoston 18. joulukuuta 2006 tekemän
      päätöksen liitteinä olleiden neuvotteluohjeiden mukaisesti. Neuvottelut saatiin
      päätökseen 15. helmikuuta 2007, jolloin kummankin sopimuspuolen valtuutetut
      edustajat parafoivat liitteenä olevan sopimusluonnoksen.
   7. Sopimusluonnos perustuu seuraaviin periaatteisiin: molemminpuolinen hyöty,
      vastavuoroiset mahdollisuudet osallistua toisen sopimuspuolen ohjelmiin ja toimiin
      sopimuksen kattamilla aloilla, syrjimättömyys sekä immateriaalioikeuksien tehokas
      suojaaminen ja tasapuolinen jako.
   8. Sopimusluonnos, jolla uudistetaan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva
      sopimus, jonka nojalla Israel on assosioitunut puiteohjelmaan, perustuu edeltävässä
      sopimuksessa vahvistettuihin periaatteisiin, erityisesti mitä tulee Israelin
      maksuosuuteen puiteohjelman talousarviosta. Sopimusta on kuitenkin mukautettu
      seitsemännen puiteohjelman erityispiirteisiin.
      Sopimuksen myötä Israel voi erityisesti osallistua EY:n perustamissopimuksen
      169 ja 171 artiklassa tarkoitettuihin oikeudellisiin rakenteisiin, joihin sovelletaan
      sääntöjä (neuvoston ja Euroopan parlamentin päätöksiä ja neuvoston asetuksia), jotka
      hyväksytään näiden oikeudellisten rakenteiden luomiseksi, edellyttäen että nämä
      säännöt tulevat sovellettaviksi Israelissa. Sopimuksen mukaan näiden sääntöjen
      sovellettavuudesta Israelissa päättää EY:n ja Israelin tutkimuskomitea, jossa
      komissio edustaa yhteisöä sopimuksen 4 artiklan mukaisesti. Siksi komissio pyytää
FI                                            2                                                FI
 ---pagebreak---         neuvostoa antamaan sille valtuudet hyväksyä EY:n ja Israelin tutkimuskomiteassa
        yhteisön kanta 2 artiklan 1 kohdan mukaisiin päätöksiin EY:n perustamissopimuksen
        169 ja 171 artiklassa tarkoitettujen oikeudellisten rakenteiden luomista koskevien
        sääntöjen sovellettavuudesta Israelissa.
        Lisäksi sopimuksessa määrätään, että EY:n ja Israelin tutkimuskomitea voi
        pyynnöstä yksilöidä sellaisia Israelin alueita, jotka täyttävät neuvoston asetuksen
        (EY) N:o 1083/20061 5 artiklan 1 kohdassa säädetyt perusteet ja voivat siksi
        osallistua tutkimustoimiin, jotka liittyvät ”Valmiudet”-erityisohjelmaan kuuluvan
        ”Tutkimuspotentiaali”-aihealueen työohjelmaan. Komissio pyytää neuvostoa
        antamaan sille valtuudet hyväksyä EY:n ja Israelin tutkimuskomiteassa yhteisön
        kanta sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisiin päätöksiin näiden alueiden
        yksilöimisestä.
   9.   Koska assosioituneet valtiot suorittavat vuosittaisen maksuosuuden seitsemännen
        puiteohjelman talousarvioon ja ottaen huomioon sopimuksen uudistamisesta
        käytäviin neuvotteluihin tarvittava aika, tätä sopimusta olisi seitsemännen
        puiteohjelman voimaantulon jälkeen sovellettava väliaikaisesti 1. tammikuuta 2007
        alkaen sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.
   10.  Lisäksi sopimuspuolten edustajat ovat sopineet antavansa yhteisen julistuksen
        tiiviistä vuoropuhelusta EY:n perustamissopimuksen 169 ja 171 artiklassa
        tarkoitettujen uusien rakenteiden luomiseksi.
   11.  Edellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto
        –      hyväksyy Euroopan yhteisön puolesta oheen liitetyt päätökset
        –      ilmoittaa Israelin viranomaisille, että Euroopan yhteisö on saattanut päätökseen
               sopimuksen voimaantulon edellyttämät menettelyt.
   1
       EUVL L 210, 31.7. 2006, s. 25.
FI                                              3                                               FI
 ---pagebreak---                                                 Ehdotus
                                      NEUVOSTON PÄÄTÖS
        Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan
                 sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 170 artiklan
   yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen2,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Israelin valtion kanssa tieteellistä ja
           teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen, jossa myös määrätään uudistetun
           sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2007. Tämän
           väliaikaisen soveltamisen ansiosta israelilaiset tutkimusyksiköt voisivat osallistua
           seitsemännen puiteohjelman ensimmäisiin ehdotuspyyntöihin.
   (2)     Neuvottelujen tuloksena syntyi sopimusluonnos, jonka kummankin sopimuspuolen
           valtuutetut edustajat parafoivat 15 päivänä helmikuuta 2007.
   (3)     Komission neuvottelema sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että se
           tehdään lopullisesti myöhemmin,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                1 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa
   Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä
   yhteistyötä koskeva sopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,
   ja sopimukseen liitetty yhteinen julistus.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
                                                2 artikla
   Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskevaa
   sopimusta sovelletaan väliaikaisesti.
   2
           EUVL
FI                                                  4                                           FI
 ---pagebreak---                                                 3 artikla
   1.      Komissio hyväksyy sopimuksen 4 artiklalla perustetussa EY:n ja Israelin
           tutkimuskomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan sopimuksen liitteessä I olevan I
           kohdan 1 alakohdassa tarkoitettuihin päätöksiin EY:n perustamissopimuksen 169 ja
           171 artiklassa tarkoitettujen oikeudellisten rakenteiden luomista koskevien sääntöjen
           sovellettavuudesta Israelissa.
   2.      Komissio hyväksyy sopimuksen 4 artiklalla perustetussa EY:n ja Israelin
           tutkimuskomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan
           mukaisiin päätöksiin niiden Israelin alueiden yksilöimisestä, jotka voivat osallistua
           tutkimustoimiin,     jotka     liittyvät     ”Valmiudet”-erityisohjelmaan   kuuluvan
           ”Tutkimuspotentiaali”-aihealueen työohjelmaan.
                                                4 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Tehty Brysselissä
                                                 Neuvoston puolesta
                                                 Puheenjohtaja
FI                                                  5                                            FI
 ---pagebreak---                                                          2007/0096 (CNS)
                                               Ehdotus
                                        NEUVOSTON PÄÄTÖS
       Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan
                                        sopimuksen tekemisestä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 170 artiklan
   yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Israelin valtion kanssa tieteellistä ja
           teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen uudistamisesta.
   (2)     Sopimus allekirjoitettiin yhteisön puolesta Brysselissä xxxxxx sillä varauksella, että se
           tehdään lopullisesti myöhemmin.
   (3)     Sopimus olisi hyväksyttävä,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                               1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva sopimus Euroopan
   yhteisön ja Israelin valtion välillä3.
   3
           Ks. EUVL L xxxxxx.
FI                                                 6                                                 FI
 ---pagebreak---                                         2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja tekee sopimuksen 5 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen yhteisön
   puolesta.
   Tehty Brysselissä
                                          Neuvoston puolesta
                                          Puheenjohtaja
FI                                          7                                             FI
 ---pagebreak---                                                   LIITE
                                                SOPIMUS
                                tieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä
                             Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välillä
   EUROOPAN YHTEISÖ,
   jäljempänä ’yhteisö’,
   sekä
   ISRAELIN VALTIO,
   jäljempänä ’Israel’,
   jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka
   OTTAVAT HUOMIOON tämänhetkisen tieteellisen ja teknisen yhteistyön merkityksen
   Israelille ja yhteisölle sekä sen, että on kummankin etujen mukaista lujittaa sitä
   eurooppalaisen tutkimusalueen luomisen yhteydessä,
   TOTEAVAT, että Israel ja yhteisö toteuttavat parhaillaan tutkimusohjelmia molempien
   kannalta tärkeillä aloilla,
   TOTEAVAT, että on Israelin ja yhteisön etujen mukaista toimia näissä ohjelmissa
   yhteistyössä molemminpuoliseksi hyödyksi,
   OTTAVAT HUOMIOON, että on molempien sopimuspuolten etujen mukaista edistää
   tutkimusyksiköiden mahdollisuuksia osallistua vastavuoroisesti Israelin tutkimus- ja
   kehittämistoimintaan ja tutkimusta ja teknologian kehittämistä koskeviin yhteisön
   puiteohjelmiin,
   TOTEAVAT, että 1 päivänä kesäkuuta 2000 voimaan tulleen Euroopan yhteisöjen ja niiden
   jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri-
   sopimuksen mukaan sopimuspuolet tehostavat tieteellistä ja teknistä yhteistyötä sekä sopivat
   siitä, että ne toteuttavat erillisten, kyseistä tarkoitusta varten tehtävien sopimusten avulla
   järjestelyt tämän tavoitteen saavuttamiseksi,
   TOTEAVAT, että yhteisö ja Israel ovat tehneet sopimuksen tieteellisestä ja teknisestä
   yhteistyöstä kuudennen puiteohjelman ajaksi, ja sopimus voidaan uusia molemminpuolisesti
   hyväksytyin edellytyksin,
   TOTEAVAT, että Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto ovat päätöksellä
   N:o 1982/2006/EY4 hyväksyneet Euroopan yhteisön seitsemännen tutkimuksen, teknologian
   kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007–2013), jäljempänä ’EY:n seitsemäs
   puiteohjelma’,
   4
            EUVL L 412, 30.12.2006.
FI                                                   8                                            FI
 ---pagebreak---    TOTEAVAT, että tämä sopimus ja sen perusteella toteutettava toiminta eivät rajoita
   jäsenvaltioiden oikeuksia toteuttaa kahdenvälistä toimintaa Israelin kanssa tieteen,
   teknologian, tutkimuksen ja kehityksen aloilla ja tehdä tarvittaessa sopimuksia tätä varten,
   sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen asiaa koskevia
   määräyksiä,
   OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                                1 artikla
                                             Soveltamisala
   1.       Israel assosioituu tässä sopimuksessa ja sen liitteissä määrätyin tai tarkoitetuin
            ehdoin ja edellytyksin Euroopan yhteisön seitsemänteen tutkimuksen, teknologian
            kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelmaan (2007–2013), jäljempänä ’EY:n
            seitsemäs puiteohjelma’, joka on vahvistettu päätöksessä N:o 1982/2006/EY ja
            asetuksessa (EY) N:o 2321/2002, sellaisena kuin se on muutettuna säännöistä, jotka
            koskevat yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista seitsemännen
            puiteohjelman toimiin sekä tutkimustulosten levittämistä (2007–2013) 18 päivänä
            joulukuuta 2006 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o
            1906/20065, sekä neuvoston päätöksissä 2006/971/EY, 2006/972/EY, 2006/973 EY,
            2006/974/EY ja 2006/975/EY.
   2.       Edellä 1 kohdassa tarkoitetun assosioitumisen lisäksi yhteistyöhön voivat sisältyä:
            –     säännölliset keskustelut tutkimuspolitiikkojen ja tutkimuksen suunnittelun
                  suuntaviivoista ja painopistealueista Israelissa ja yhteisössä,
            –     keskustelut yhteistyön mahdollisuuksista ja kehittämisestä,
            –     ajankohtainen       tiedottaminen       ohjelmien      ja     tutkimushankkeiden
                  täytäntöönpanosta Israelissa ja yhteisössä sekä tämän sopimuksen puitteissa
                  toteutetun tutkimustyön tuloksista,
            –     yhteiset kokoukset,
            –     tutkijoiden, insinöörien ja teknisten asiantuntijoiden vierailut ja vaihdot,
            –     säännölliset ja jatkuvat yhteydet Israelin ja yhteisön ohjelmien ja hankkeiden
                  johtajien välillä,
            –     asiantuntijoiden     osallistuminen      seminaareihin,     symposiumeihin    ja
                  yhteistoimintakokouksiin.
   5
          EUVL L 391, 30.12.2006.
FI                                                  9                                              FI
 ---pagebreak---                                                2 artikla
      Israelin assosioitumista EY:n seitsemänteen puiteohjelmaan koskevat ehdot ja
                                             edellytykset
   1.    Israelin     oikeussubjektit      osallistuvat    epäsuoriin    toimiin    ja    Yhteisen
         tutkimuskeskuksen toimiin EY:n seitsemännessä puiteohjelmassa samoin ehdoin
         kuin Euroopan unionin jäsenvaltioiden oikeussubjektit, jos liitteissä I ja II määrätyt
         tai tarkoitetut ehdot ja edellytykset täyttyvät. Ehdotusten jättämiseen ja arviointiin
         sekä yhteisön ohjelmiin kuuluvien avustussopimusten myöntämiseen ja tekemiseen
         sovellettavat ehdot ja edellytykset ovat Israelin ja yhteisön tutkimusyksiköiden osalta
         samat ottaen huomioon yhteisön ja Israelin molemminpuoliset edut.
         Yhteisön oikeussubjektit osallistuvat Israelin tutkimusohjelmiin ja -hankkeisiin EY:n
         seitsemännen puiteohjelman aihealueita vastaavilla aihealueilla samoin ehdoin kuin
         Israelin oikeussubjektit, jos liitteissä I ja II määrätyt ehdot ja edellytykset täyttyvät.
         Oikeussubjektilla, joka on sijoittautunut muuhun maahan, joka on assosioitunut EY:n
         seitsemänteen puiteohjelmaan (assosioitunut maa), on tämän sopimuksen nojalla
         samat oikeudet ja velvoitteet kuin jäsenvaltioon sijoittautuneella oikeussubjektilla,
         edellyttäen että assosioitunut maa, johon oikeussubjekti on sijoittautunut, myöntää
         Israelin oikeussubjekteille samat oikeudet ja velvoitteet.
   2.    Israel maksaa EY:n seitsemännen puiteohjelman keston aikana vuosittain
         rahoitusosuuden Euroopan unionin yleiseen talousarvioon. Israelin rahoitusosuus
         lisätään määrään, joka merkitään vuosittain Euroopan unionin yleisessä
         talousarviossa maksusitoumusmäärärahoiksi EY:n seitsemännen puiteohjelman
         toteuttamisen, hallinnoinnin ja toiminnan edellyttämiin erityyppisiin toimenpiteisiin
         liittyvien rahoitusvelvoitteiden täyttämistä varten. Israelin rahoitusosuus määritetään
         ja maksetaan liitteessä III esitettyjen sääntöjen mukaisesti.
   3.    Israelin edustajat osallistuvat tarkkailijoina EY:n seitsemännen puiteohjelman
         komiteoihin, jotka on perustettu 17 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyllä päätöksellä N:o
         2006/512/EY6, jolla muutetaan päätöstä N:o 1999/468/EY. Israelin edustajat eivät
         ole läsnä näiden komiteoiden kokouksissa äänestyksen aikana. Israelille ilmoitetaan
         kokousten tuloksesta. Tässä kohdassa tarkoitetussa osallistumisessa, mukaan luettuna
         tietojen ja asiakirjojen saamiseen liittyvät menettelyt, noudatetaan samaa
         toimintatapaa kuin Euroopan unionin jäsenvaltioiden osallistujien osalta.
         Israelin edustajat voivat osallistua tieteen ja tekniikan tutkimuskomitean (CREST)
         kokouksiin. Komitea kokoontuu ilman Israelin edustajia äänestettäessä ja tietyissä
         erityistilanteissa. Israelille ilmoitetaan kokousten tuloksesta.
   4.    Israelin edustajat osallistuvat tarkkailijoina Yhteisen tutkimuskeskuksen
         hallintoneuvostoon. Tässä kohdassa tarkoitetussa osallistumisessa, mukaan luettuna
         tietojen ja asiakirjojen saamiseen liittyvät menettelyt, noudatetaan samaa
         toimintatapaa kuin Euroopan unionin jäsenvaltioiden osallistujien osalta.
   6
        EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11.
FI                                                10                                                FI
 ---pagebreak---    5.  Euroopan yhteisö korvaa Israelin edustajien matka- ja oleskelukustannukset, jotka
       aiheutuvat osallistumisesta tässä artiklassa tarkoitettujen komiteoiden ja elinten
       kokouksiin tai yhteisön järjestämiin EY:n seitsemännen puiteohjelman
       toteuttamiseen liittyviin kokouksiin, samojen voimassa olevien perusteiden ja
       menettelyjen mukaisesti kuin Euroopan unionin jäsenvaltioiden edustajien
       kustannukset.
                                           3 artikla
                                   Yhteistyön tehostaminen
   1.  Sopimuspuolet pyrkivät parhaansa mukaan helpottamaan sovellettavan
       lainsäädäntönsä mukaisesti niiden tutkijoiden vapaata liikkumista ja asumista, jotka
       osallistuvat tämän sopimuksen mukaiseen toimintaan, sekä tällaisessa toiminnassa
       käytettäviksi tarkoitettujen tavaroiden liikkumista rajojen yli.
   2.  Sopimuspuolet varmistavat, ettei yhteisön ja Israelin väliselle varojen siirrolle aseteta
       veroja eikä maksuja, jos kyseisiä varoja tarvitaan tämän sopimuksen mukaisten
       toimien toteuttamiseen.
                                           4 artikla
                             EY:n ja Israelin tutkimuskomitea
   1.  Perustetaan sekakomitea, josta käytetään              nimitystä   ’EY:n     ja   Israelin
       tutkimuskomitea’ ja jonka tehtävä on:
       –      varmistaa tämän sopimuksen täytäntöönpano sekä arvioida ja tarkastella sitä,
       –      kaikkien sellaisten toimenpiteiden tarkastelu, jotka ovat omiaan parantamaan ja
              kehittämään yhteistyötä;
       –      keskustella säännöllisesti tutkimuspolitiikkojen ja tutkimuksen suunnittelun
              tulevaisuuden suuntaviivoista ja painopisteistä Israelissa ja yhteisössä sekä
              tulevista yhteistyönäkymistä.
   2.  Tutkimuskomitea voi Israelin pyynnöstä yksilöidä sellaisia Israelin alueita, jotka
       täyttävät neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/20067 5 artiklan 1 kohdassa säädetyt
       perusteet ja voivat siksi osallistua tutkimustoimiin, jotka liittyvät ”Valmiudet”-
       erityisohjelmaan kuuluvan ”Tutkimuspotentiaali”-aihealueen työohjelmaan.
   3.  EY:n ja Israelin tutkimuskomitea, joka muodostuu komission ja Israelin edustajista,
       vahvistaa oman työjärjestyksensä.
   4.  EY:n ja Israelin tutkimuskomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa.
       Ylimääräisiä kokouksia pidetään jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä.
   7
      EUVL L 210, 31.7.2006, s. 25–78.
FI                                            11                                                 FI
 ---pagebreak---                                             5 artikla
                                       Loppumääräykset
   1. Liitteet I, II, III ja IV ovat tämän sopimuksen erottamaton osa.
   2. Tämä sopimus on tehty EY:n seitsemännen puiteohjelman ajaksi. Sopimus tulee
      voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten
      tarvittavien menettelyjensä saattamisesta päätökseen, ja sitä sovelletaan väliaikaisesti
      1 päivästä tammikuuta 2007.
      Sopimusta voidaan muuttaa ainoastaan kirjallisesti sopimuspuolten yhteisellä
      suostumuksella. Muutosten voimaantuloon sovelletaan samoja menettelyjä kuin itse
      sopimukseen diplomaattiteitse. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa irtisanoa
      tämän sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti
      diplomaattiteitse kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Hankkeita ja toimintaa, jotka
      ovat käynnissä, kun tämä sopimus on saatettu päättymään ja/tai sen voimassaolo
      päättyy, jatketaan, kunnes ne saadaan päätökseen tässä sopimuksessa määrättyjen
      edellytysten mukaisesti. Sopimuspuolet sopivat sopimuksen irtisanomisen muista
      mahdollisista seurauksista.
   3. Jos sopimuspuoli ilmoittaa            toiselle, ettei  se  tee   sopimusta,    sovitaan
      molemminpuolisesti, että:
      –      yhteisö maksaa Israelille takaisin sen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
             rahoitusosuuden Euroopan unionin yleiseen talousarvioon,
      –      yhteisö vähentää kyseisestä takaisin maksettavasta määrästä kuitenkin varat,
             jotka yhteisö on sitonut Israelin oikeussubjektien osallistumiseksi epäsuoriin
             toimiin, mukaan luettuina 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut korvaukset,
      –      kyseisen väliaikaisen soveltamisen aikana käynnistettyjä hankkeita ja
             toimintaa, jotka ovat edelleen käynnissä edellä tarkoitetun ilmoituksen
             antamishetkellä, jatketaan, kunnes ne on saatu päätökseen tässä sopimuksessa
             määrättyjen edellytysten mukaisesti.
   4. Jos yhteisö päättää muuttaa EY:n seitsemättä puiteohjelmaa, se ilmoittaa Israelille
      näiden muutosten täsmällisestä sisällöstä viikon kuluessa siitä, kun yhteisö on ne
      hyväksynyt. Jos tutkimusohjelmia tarkistetaan tai laajennetaan, Israel voi irtisanoa
      tämän sopimuksen kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Ilmoitus aikomuksesta
      irtisanoa sopimus tai laajentaa sitä on annettava toiselle sopimuspuolelle kolmen
      kuukauden kuluessa siitä, kun yhteisöjen päätös on tehty.
   5. Yhteisön hyväksyessä uusia monivuotisia tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja
      demonstroinnin puiteohjelmia voidaan neuvotella uusi sopimus tai tämä sopimus
      voidaan uusia molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin jommankumman
      sopimuspuolen pyynnöstä.
   6. Tätä sopimusta sovelletaan toisaalta niihin alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan
      yhteisön perustamissopimusta, ja mainitussa perustamissopimuksessa määrätyin
      edellytyksin, sekä toisaalta Israelin valtion alueeseen.
FI                                             12                                              FI
 ---pagebreak---    7. Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan,
      hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan,
      romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin,
      viron ja heprean kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.
FI                                           13                                            FI
 ---pagebreak---                                                LIITE I
    EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN JA ISRAELIN OIKEUSSUBJEKTIEN
         OSALLISTUMISEEN SOVELLETTAVAT EHDOT JA EDELLYTYKSET
   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’oikeussubjektilla’ luonnollista henkilöä tai sellaista
   oikeushenkilöä, joka on perustettu sen sijoittautumispaikkaan sovellettavan kansallisen
   oikeuden tai yhteisön oikeuden mukaisesti, jolla on oikeushenkilön asema ja jolla voi olla
   omissa nimissään kaikentyyppisiä oikeuksia ja velvoitteita.
   I. Israelin oikeussubjektien osallistumiseen EY:n              seitsemännen      puiteohjelman
   epäsuoriin toimiin sovellettavat ehdot ja edellytykset
   1.      Israelin oikeussubjektit osallistuvat EY:n seitsemännen puiteohjelman epäsuoriin
           toimiin ja saavat niiden puitteissa rahoitusta niiden assosioituneita valtioita
           koskevien edellytysten mukaisesti, joista säädetään asetuksessa (EY) N:o 2321/2002,
           sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1906/2006. Jos yhteisö
           toteuttaa toimia Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 169 ja 171 artiklan
           täytäntöönpanemiseksi, Israel voi osallistua kyseisissä artikloissa tarkoitettuihin
           oikeudellisiin rakenteisiin niiden päätösten ja asetusten mukaisesti, jotka
           hyväksytään näiden oikeudellisten rakenteiden luomiseksi, edellyttäen että kyseiset
           päätökset ja asetukset tulevat sovellettaviksi Israelissa. Sekakomitea päättää näiden
           päätösten ja asetusten sovellettavuudesta Israelissa.
           Israelin oikeussubjektit voivat osallistua Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
           169 ja 171 artiklaan perustuviin epäsuoriin toimiin samoin ehdoin kuin
           jäsenvaltioiden oikeussubjektit.
           Israelin oikeussubjektit voivat samoin ehdoin kuin jäsenvaltioiden oikeussubjektit
           saada      EIP:ltä    lainaa     seitsemännessä       puiteohjelmassa      määriteltyjen
           tutkimustavoitteiden tukemiseen (riskinjakorahoitusväline).
   2.      Israelin oikeussubjektit otetaan Euroopan yhteisön oikeussubjektien ohella huomioon
           valittaessa riittävää määrää riippumattomia asiantuntijoita asetuksen (EY) N:o
           1906/2006 17 ja 27 artiklassa tarkoitettuihin tehtäviin kyseisissä artikloissa säädetyin
           edellytyksin sekä EY:n seitsemännen puiteohjelman eri työryhmiin ja neuvoa-
           antaviin komiteoihin ottaen huomioon heille annettavien tehtävien edellyttämä
           osaaminen ja tietämys.
   3.      Asetuksen (EY) N:o 1906/2006 ja Euroopan yhteisön varainhoitoasetusten
           mukaisesti on avustussopimuksessa, jonka yhteisö tekee Israelin oikeussubjektin
           kanssa epäsuoran toimen toteuttamiseksi, määrättävä valvonnasta ja tarkastuksista,
           jotka toteutetaan Euroopan yhteisöjen komission tai tilintarkastustuomioistuimen
           toimesta tai valtuutuksesta. Asianomaisten Israelin viranomaisten on yhteistyön ja
           molemminpuolisen edun nimissä annettava kohtuulliseksi ja mahdolliseksi
           katsottavissa määrin apua tällaisen valvonnan ja tällaisten tarkastusten
           suorittamisessa siten kuin kussakin tilanteessa on tarpeen tai hyödyllistä.
FI                                                14                                                FI
 ---pagebreak---    II. Euroopan unionin jäsenvaltioiden oikeussubjektien osallistumiseen Israelin
   tutkimusohjelmiin ja hankkeisiin sovellettavat ehdot ja edellytykset
   1.     Euroopan unionin jäsenvaltion kansallisen oikeuden tai yhteisön oikeuden mukaisesti
          perustettujen yhteisön oikeussubjektien osallistuminen Israelin tutkimus- ja
          kehittämisohjelmien hankkeisiin voi edellyttää vähintään yhden Israelin
          oikeussubjektin yhteistä osallistumista. Tällaista osallistumista koskevat ehdotukset
          toimitetaan tarvittaessa Israelin oikeussubjektin tai -subjektien kanssa yhdessä.
   2.     Jollei 1 kohdasta ja liitteestä II muuta johdu, Israelin tutkimus- ja kehitysohjelmien
          tutkimushankkeisiin osallistuvien yhteisön oikeussubjektien oikeudet ja
          velvollisuudet sekä tällaisia hankkeita koskevien ehdotusten jättämistä ja arviointia ja
          avustussopimusten myöntämistä ja tekemistä koskevat ehdot ja edellytykset
          määräytyvät tutkimus- ja kehitysohjelmien toimintaa säätelevien, Israelin
          oikeussubjekteihin sovellettavien ja tasa-arvoisen kohtelun varmistavien Israelin
          lakien, asetusten ja hallituksen määräysten sekä soveltuvilta osin kansallisten
          turvallisuusmääräysten perusteella, ottaen huomioon Israelin ja yhteisön yhteistyön
          luonne kyseisellä alalla.
          Israelin tutkimus- ja kehitysohjelmien tutkimushankkeisiin osallistuville yhteisön
          oikeussubjekteille myönnettävä rahoitus määräytyy tutkimus- ja kehitysohjelmien
          toimintaa säätelevien, Israelin tutkimus- ja kehitysohjelmien tutkimushankkeisiin
          osallistuviin muihin kuin Israelin oikeussubjekteihin sovellettavien Israelin lakien,
          asetusten ja hallituksen määräysten sekä soveltuvilta osin kansallisten
          turvallisuusmääräysten perusteella. Jos muille kuin Israelin oikeussubjekteille ei
          myönnetä rahoitusta, yhteisön oikeussubjektien on katettava omat kustannuksensa,
          mukaan luettuna niiden suhteellinen osuus hankkeen yleisistä hallintokustannuksista.
   3.     Hankkeen luonteesta riippuen ehdotukset voidaan toimittaa:
          (i) Israelin yritysten kanssa yhteistyössä toteutettavien teollisten tutkimus- ja
          kehityshankkeiden osalta Israelin teollisuus-, kauppa- ja työministeriön
          tutkimusjohtajan virastoon. Tässä tutkimus- ja kehitysohjelmassa ei ole ennalta
          määriteltyjä aloja. Yhteisiä hankkeita voidaan esittää kaikilla teollisen tutkimuksen ja
          kehityksen piiriin kuuluvilla aloilla. Lisäksi Israelin yritykset voivat Magnet-
          ohjelman puitteissa tehdä ehdotuksia, jotka koskevat yhteistyötä yhteisöön
          sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden kanssa. Tällainen yhteistyö edellyttää
          asianomaisen konsortion ja Magnet-ohjelman johdon suostumusta.
          (ii) Israelin tiede-, kulttuuri- ja urheiluministeriöön ensisijaisiin aihealueisiin liittyvän
          strategisen tutkimuksen osalta. Aihealueet määritellään vuosittain ja ne täsmennetään
          avoimessa ehdotuspyynnössä.
          (iii) Israelin maatalousministeriön tutkimusjohtajan virastoon – Maatalouden
          tutkimuksen edistämisrahastoon.
          (iv) Israelin kansallisista infrastruktuureista vastaavan ministeriön tutkimusjohtajan
          virastoon energian, infrastruktuurien kehittämisen ja geotieteen alojen osalta.
FI                                                  15                                                  FI
 ---pagebreak---       (v) Israelin terveysministeriön tutkimusjohtajan virastoon tai äskettäin perustettuun
      lääketieteen tutkimusneuvostoon, joka käsittää biolääketieteen tutkimuksen
      määrärahojen jaosta vastaavan viraston.
   4. Israel ilmoittaa yhteisön ja Israelin oikeussubjekteille säännöllisesti Israelin
      kulloisistakin       ohjelmista         sekä        yhteisön        oikeussubjektien
      osallistumismahdollisuuksista.
FI                                         16                                               FI
 ---pagebreak---                                                   LIITE II
            IMMATERIAALIOIKEUKSIEN JAKOA KOSKEVAT PERIAATTEET
   I. Soveltamisala
   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’immateriaalioikeuksilla’ sitä määritelmää, joka on annettu
   Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) perustamisesta Tukholmassa 14 päivänä
   heinäkuuta 1967 tehdyn yleissopimuksen 2 artiklassa, ja ’tulosaineistolla' tuloksia, mukaan
   luettuina tiedot, riippumatta siitä, voidaanko ne suojata, sekä tekijänoikeutta taikka tällaisiin
   tietoihin liittyviä oikeuksia, jotka johtuvat patentin, mallioikeuden, kasvinjalostajanoikeuden,
   täydentävän todistuksen tai muun vastaavan suojan hakemisesta tai myöntämisestä.
   II. Sopimuspuolten oikeussubjektien immateriaalioikeudet
   1.        Kummankin sopimuspuolen on varmistettava, että tähän sopimukseen perustuviin
             toimiin osallistuvien toisen sopimuspuolen oikeussubjektien immateriaalioikeudet ja
             muut tällaisen osallistumisen yhteydessä syntyvät oikeudet ja velvoitteet ovat
             osapuoliin sovellettavien kansainvälisten yleissopimusten mukaisia, mukaan luettuna
             TRIPS-sopimus (Maailman kauppajärjestön hallinnoima teollis- ja tekijänoikeuksien
             kauppaan liittyvistä näkökohdista tehty sopimus) sekä Bernin yleissopimus (Pariisin
             asiakirja 1971) ja Pariisin yleissopimus (Tukholman asiakirja 1967).
   2.        EY:n seitsemännen puiteohjelman epäsuoraan toimeen osallistuvilla Israelin
             oikeussubjekteilla on henkiseen omaisuuteen liittyvät oikeudet ja velvoitteet
             asetuksessa (EY) N:o 1906/2006 säädettyjen ja yhteisön kanssa vastaavasti tehdyissä
             avustussopimuksissa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, ja näiden oikeuksien ja
             velvoitteiden on oltava 1 kohdan mukaiset. Jos Israel osallistuu Euroopan yhteisön
             perustamissopimuksen 169 artiklan nojalla toteutettavaan EY:n seitsemännen
             puiteohjelman epäsuoraan toimeen, Israelilla on samat asianomaisessa Euroopan
             parlamentin ja neuvoston päätöksessä ja Euroopan yhteisön kanssa vastaavasti
             tehdyssä avustussopimuksessa vahvistetut henkiseen omaisuuteen liittyvät oikeudet
             ja velvoitteet kuin osallistuvilla jäsenvaltioilla, ja näiden oikeuksien ja velvoitteiden
             on oltava 1 kohdan mukaiset.
   3.        Israelin tutkimusohjelmiin tai hankkeisiin osallistuvilla yhteisön oikeussubjekteilla
             on samat henkiseen omaisuuteen liittyvät oikeudet ja velvoitteet kuin kyseisiin
             tutkimusohjelmiin tai hankkeisiin osallistuvilla Israelin oikeussubjekteilla, ja näiden
             oikeuksien ja velvoitteiden on oltava 1 kohdan mukaisia.
   III. Sopimuspuolten immateriaalioikeudet
   1.        Jolleivät sopimuspuolet erityisesti muuta sovi, tulosaineistoon, jonka sopimuspuolet
             tuottavat tämän sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa toimissa, sovelletaan
             seuraavia sääntöjä:
             (a)    Tulosaineiston tuottaneella sopimuspuolella on omistusoikeus kyseiseen
                    tulosaineistoon. Jos sopimuspuolten osuutta työhön ei voida määrittää, niillä on
                    tulosaineistoon yhteinen omistusoikeus;
FI                                                   17                                                FI
 ---pagebreak---       (b)   Kyseisen tulosaineiston omistavan sopimuspuolen on myönnettävä sen
            käyttöoikeudet toiselle sopimuspuolelle tämän sopimuksen 1 artiklan 2
            kohdassa tarkoitettujen toimien toteuttamista varten. Tällaiset käyttöoikeudet
            on myönnettävä ilman maksua.
   2. Jolleivät sopimuspuolet erityisesti muuta sovi, sopimuspuolten tieteellisiin kirjallisiin
      teoksiin sovelletaan seuraavia sääntöjä:
      (a)   Jos sopimuspuoli julkaisee tähän sopimukseen perustuviin toimiin perustuvia ja
            liittyviä tieteellisiä ja teknisiä tietoja ja tuloksia lehdissä, artikkeleissa,
            raporteissa ja kirjoissa, mukaan luettuina kuvatallenteet ja ohjelmistot, toiselle
            sopimuspuolelle on myönnettävä maailmanlaajuinen mutta ei yksinomainen,
            peruuttamaton ja tekijänpalkkioista vapautettu lupa kääntää, jäljentää,
            mukauttaa, lähettää sekä levittää julkisesti kyseisiä teoksia.
      (b)   Kaikissa tekijänoikeuden piiriin kuuluvien teosten kappaleissa, joita on
            levitettävä ja valmistettava julkisesti näiden määräysten mukaisesti, on oltava
            teoksen tekijän nimi tai tekijöiden nimet, jollei tekijä nimenomaisesti sitä
            kiellä. Lisäksi niissä on oltava sopimuspuolten yhdessä antamaa tukea koskeva
            selvä maininta.
   3. Jolleivät sopimuspuolet erityisesti muuta sovi, sopimuspuolten julkistamattomaan
      tietoon sovelletaan seuraavia sääntöjä:
      (a)   Kun sopimuspuoli toimittaa toiselle tähän sopimukseen perustuviin toimiin
            liittyviä tietoja, kummankin sopimuspuolen on yksilöitävä tiedot, jotka se
            haluaa pitää julkistamattomana.
      (b)   Vastaanottava sopimuspuoli voi omalla vastuullaan toimittaa julkistamattomat
            tiedot tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä erityistarkoituksia varten
            elimille tai henkilöille, joilla on sen valtuutus.
      (c)   Vastaanottava sopimuspuoli voi levittää kyseistä julkistamatonta tietoa
            laajemmin kuin edellä 2 kohdassa sallitaan, jos julkistamatonta tietoa
            toimittava sopimuspuoli antaa siihen ennakolta kirjallisen suostumuksen.
            Sopimuspuolet vahvistavat yhteistyössä menettelyt, joita sovelletaan
            hankittaessa kirjallinen suostumus tällaista laajempaa levitystä varten, ja
            kumpikin sopimuspuoli antaa tällaisen suostumuksen omien sisäisten
            toimintaperiaatteidensa, määräystensä ja lainsäädäntönsä sallimissa rajoissa.
      (d)   Asiakirjoihin perustumatonta julkistamatonta tai muuta luottamuksellista
            tietoa, jonka sopimuspuolten edustajat saavat tämän sopimuksen perusteella
            järjestetyissä seminaareissa ja muissa kokouksissa, sekä tietoa, jonka ne saavat
            henkilöstön palvelukseen ottamisen, tilojen ja laitteistojen käytön tai
            epäsuorien toimien myötä, on käsiteltävä luottamuksellisena, kun tällaisen
            julkistamattoman tai muuten luottamuksellisen taikka salassa pidettävän tiedon
            vastaanottajalle on tietoa välitettäessä ilmoitettu tiedon luottamuksellisesta
            luonteesta 1 kohdan mukaisesti.
      (e)   Kummankin sopimuspuolen on pyrittävä varmistamaan, että sen 1 ja 3 kohdan
            mukaisesti saamaa julkistamatonta tietoa valvotaan tässä sopimuksessa
FI                                             18                                               FI
 ---pagebreak---    määrätyllä tavalla. Jos sopimuspuoli havaitsee, että se on kykenemätön tai että
   sen on aiheellista epäillä olevansa myöhemmin kykenemätön noudattamaan 1
   ja 3 kohdassa olevia tietojen levityksen kieltämistä koskevia määräyksiä, sen
   on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle sopimuspuolelle. Sopimuspuolet
   neuvottelevat tämän jälkeen sopivasta toimintatavasta.
FI                                 19                                              FI
 ---pagebreak---                                                 LIITE III
         ISRAELIN EY:N SEITSEMÄNTEEN PUITEOHJELMAAN SUORITTAMAA
                          RAHOITUSOSUUTTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT
   I. Israelin rahoitusosuuden määrittäminen
   1.        Rahoitusosuus, jonka Israel maksaa EY:n seitsemänteen puiteohjelmaan,
             vahvistetaan vuosittain suhteessa siihen määrään ja sen määrän lisäksi, joka on
             kunakin      vuonna      varattu    Euroopan     unionin    yleiseen    talousarvioon
             maksusitoumusmäärärahoiksi EY:n seitsemännen puiteohjelman toteuttamiseen,
             hallinnointiin ja toimintaan.
   2.        Israelin rahoitusosuuden määräävä suhdeluku saadaan määrittämällä Israelin
             markkinahintaisen bruttokansantuotteen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja
             Israelin yhteenlaskettujen markkinahintaisten bruttokansantuotteiden välinen suhde.
             Tämä suhde lasketaan Euroopan unionin talousarvioesityksen julkaisuajankohtana
             saatavissa olevien Kansainvälisen jälleenrakennus- ja kehityspankin viimeisimpien
             samaa vuotta koskevien tilastotietojen perusteella.
   3.        Komissio ilmoittaa Israelille – toimittaen lisäksi asiaa koskevan taustamateriaalin –
             mahdollisimman pian ja viimeistään kutakin varainhoitovuotta edeltävän vuoden
             syyskuun 1 päivänä:
             –      Euroopan unionin alustavan talousarvioesityksen menotaulukkoon seitsemättä
                    puiteohjelmaa varten varattujen maksusitoumusmäärärahojen määrät,
             –      alustavaan talousarvioesitykseen perustuvan arvion rahoitusosuuksista, jotka
                    vastaavat Israelin osallistumista EY:n seitsemänteen puiteohjelmaan 1, 2 ja 3
                    kohdan mukaisesti.
   Kun yleinen talousarvio on lopullisesti hyväksytty, komissio antaa Israelille tiedoksi
   ensimmäisessä alakohdassa mainitut menotaulukon sisältämät lopulliset määrät, jotka
   koskevat Israelin osallistumista.
   II. Israelin rahoitusosuuden suorittaminen
   1.        Komissio antaa Israelille viimeistään kunkin varainhoitovuoden tammikuussa ja
             kesäkuussa rahoituspyynnön, joka vastaa Israelin rahoitusosuutta tämän sopimuksen
             mukaisesti. Rahoituspyynnöissä edellytetään seuraavaa:
             Israel maksaa rahoitusosuudestaan ensimmäiset kuusi kahdestoistaosaa viimeistään
             60 päivän kuluttua rahoituspyynnön vastaanottamisesta. Ne kuusi kahdestoistaosaa,
             jotka on maksettava viimeistään 60 päivän kuluttua tammikuussa annetun
             rahoituspyynnön         vastaanottamisesta,    lasketaan      kuitenkin     alustavan
             talousarvioesityksen tulotaulukossa olevan määrän perusteella: näin maksettu määrä
             tasataan jäljellä olevien kuuden kahdestoistaosan maksamisen yhteydessä. Jäljellä
             oleva määrä on maksettava viimeistään 30 päivän kuluttua viimeistään kesäkuussa
             annetun rahoituspyynnön vastaanottamisesta.
FI                                                  20                                             FI
 ---pagebreak---       Sopimuksen ensimmäisenä voimassaolovuonna komissio esittää ensimmäisen
      rahoituspyynnön 30 päivän kuluessa sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta. Jos
      tämä pyyntö esitetään kesäkuun 15 päivän jälkeen, siinä edellytetään, että Israel
      maksaa kaksitoista kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan 60 päivän kuluessa, jolloin
      maksettava määrä lasketaan talousarvion tulotaulukossa olevan määrän perusteella.
   2. Israelin rahoitusosuus ilmoitetaan ja maksetaan euroina. Israelin maksut kirjataan
      ohjelmiin budjettisaatavina, jotka jaetaan asianmukaisille budjettikohdille Euroopan
      unionin yleisen talousarvion tulotaulukossa. Määrärahojen hoidossa sovelletaan
      Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta.
   3. Israel suorittaa tämän sopimuksen mukaisen rahoitusosuutensa 1 kohdassa esitetyn
      aikataulun mukaisesti. Jos rahoitusosuuden maksu viivästyy, Israel suorittaa
      maksamattomasta määrästä viivästyskorkoa eräpäivästä alkaen. Viivästyskorkona
      käytetään eräpäivänä voimassa olevaa Euroopan keskuspankin euromääräisiin
      perusrahoitusoperaatioihinsa soveltamaa korkoa korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä.
      Jos rahoitusosuuden maksaminen viivästyy siinä määrin, että se voi vaarantaa
      merkittävästi ohjelman toteutuksen ja hallinnoinnin, komissio keskeyttää Israelin
      osallistumisen ohjelmaan kyseiseltä varainhoitovuodelta, jos maksua ei ole suoritettu
      20 arkipäivän kuluessa virallisen muistutuskirjeen lähettämisestä Israelille, sanotun
      kuitenkaan rajoittamatta yhteisön velvoitteita, jotka johtuvat jo tehdyistä valittujen
      epäsuorien toimien toteuttamista koskevista avustussopimuksista.
   4. Varainhoitovuoteen liittyvä EY:n seitsemännen puiteohjelman määrärahalaskelma
      laaditaan ja toimitetaan Israelille tiedoksi viimeistään kyseistä varainhoitovuotta
      seuraavan vuoden toukokuun 31 päivänä komission tulostilin muodossa.
   5. Päättäessään kunkin varainhoitovuoden tilit komissio suorittaa tulostilin laatimisen
      yhteydessä tilien tasauksen Israelin osuuden osalta. Tilien tasauksessa otetaan
      huomioon muutokset, jotka ovat tapahtuneet varainhoitovuoden aikana joko varojen
      siirtojen, peruutusten, varainhoitovuodelta toiselle siirtämisten, vapauttamisten tai
      korjaavien ja täydentävien talousarvioiden muodossa. Tämä tilien tasaus suoritetaan
      seuraavan varainhoitovuoden toisen maksun yhteydessä ja viimeisen
      varainhoitovuoden osalta heinäkuussa 2014. Tilien tasauksia tehdään tämän jälkeen
      joka vuosi vuoden 2016 heinäkuuhun saakka.
FI                                         21                                                FI
 ---pagebreak---                                                    LIITE IV
          TÄSSÄ SOPIMUKSESSA TARKOITETTUJEN YHTEISÖN OHJELMIEN
        ISRAELILAISIA OSANOTTAJIA KOSKEVA VARAINHOIDON VALVONTA
   I. Suora viestintä
   Komissio on suoraan yhteydessä Israleiin sijoittautuneisiin EY:n seitsemännen puiteohjelman
   osanottajiin ja niiden alihankkijoihin. Nämä voivat toimittaa suoraan komissiolle asiaan
   liittyvät tiedot ja kaiken aineiston, jotka ne ovat velvollisia toimittamaan niiden välineiden,
   joihin tässä sopimuksessa viitataan, sekä niitä sovellettaessa tehtyjen avustussopimusten,
   perusteella.
   II. Tarkastukset
   1.        Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta
             annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002, sellaisena kuin se on
             muutettuna neuvoston asetuksella (EY, Euratom) N:o 1995/20068, ja Euroopan
             yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun
             neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä annetun
             komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002, sellaisena kuin se on muutettuna
             komission asetuksella (EY, Euratom) N:o 1248/20069, sekä muiden tässä
             sopimuksessa tarkoitettujen määräysten mukaisesti avustussopimuksissa, jotka
             tehdään Israeliin sijoittautuneiden ohjelman osanottajien kanssa, voidaan määrätä,
             että komission virkamiehet tai muut komission valtuuttamat henkilöt voivat milloin
             tahansa suorittaa kyseisten osanottajien tai niiden alihankkijoiden toimitiloissa
             tieteellisiä, rahoitukseen liittyviä, teknisiä tai muita tarkastuksia.
   2.        Tarkastusten         suorittamiseksi        komission        virkamiehillä,   Euroopan
             tilintarkastustuomioistuimen virkamiehillä ja muilla komission valtuuttamilla
             henkilöillä on oltava asianmukaiset mahdollisuudet tutustua paikkoihin, töihin ja
             asiakirjoihin sekä kaikkiin, myös sähköisessä muodossa oleviin, tietoihin, jos tämä
             oikeus todetaan nimenomaisesti avustussopimuksissa, jotka tehdään Israelin
             osanottajien kanssa tässä sopimuksessa tarkoitettujen välineiden soveltamiseksi.
   3.        Tarkastukset voidaan tehdä EY:n ja Euratomin seitsemännen puiteohjelman tai
             tämän sopimuksen voimassaolon päätyttyä asianomaisissa avustussopimuksissa
             vahvistettujen ehtojen mukaisesti.
   4.        Israelin hallituksen nimeämälle Israelin toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitetaan
             ennakolta Israelin alueella suoritettavista tarkastuksista. Ilmoittaminen ei kuitenkaan
             ole laissa säädetty edellytys tarkastusten suorittamiselle.
   III. Paikalla suoritettavat tarkastukset
   1.        Tämän sopimuksen yhteydessä komissiolla (Euroopan petostentorjuntavirasto,
             OLAF) on valtuudet suorittaa israelilaisten osanottajien ja niiden alihankkijoiden
   8
            EUVL L 390, 30.12.2006.
   9
            EUVL L 227, 19.8.2006.
FI                                                    22                                             FI
 ---pagebreak---             tiloissa paikalla tarkastuksia ja todentamisia neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o
            2185/96 mukaisesti10.
   2.       Komissio valmistelee ja johtaa paikalla tehtävät tarkastukset ja todentamiset tiiviissä
            yhteistyössä Israelin hallituksen nimeämän Israelin toimivaltaisen viranomaisen
            kanssa, kuten tämän liitteen lisäyksessä A määrätään. Nimetylle viranomaiselle on
            ilmoitettava kohtuullisessa ajassa ennen tarkastuksia ja todentamisia näiden aihe,
            tavoite ja oikeusperusta tarvittavan avun antamiseksi. Tätä varten Israelin
            toimivaltaisten viranomaisten toimihenkilöt voivat osallistua paikalla tehtäviin
            tarkastuksiin ja todentamisiin.
   3.       Jos asiasta vastaavat Israelin viranomaiset niin toivovat, ne voivat suorittaa paikalla
            tehtävät tarkastukset ja todentamiset yhdessä komission kanssa.
   4.       Jos EY:n seitsemännen puiteohjelman osanottajat vastustavat paikalla suoritettavaa
            tarkastusta tai todentamista, Israelin viranomaisten on kansallisten säännöstensä ja
            määräystensä mukaisesti avustettava komission tarkastajia kohtuullisessa määrin,
            jotta nämä voivat täyttää velvollisuutensa ja suorittaa paikalla tehtävät tarkastukset ja
            todentamiset.
   5.       Komissio ilmoittaa mahdollisimman pian Israelin toimivaltaiselle viranomaiselle
            kaikki väärinkäytöksiä koskevat tosiseikat ja epäilyt, jotka ovat tulleet sen tietoon
            suoritettaessa paikalla tarkastusta tai todentamista. Komission on aina ilmoitettava
            edellä tarkoitetulle viranomaiselle tarkastusten ja todentamisten tulokset.
   IV. Tiedottaminen ja kuuleminen
   1.       Tämän liitteen moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi Israelin ja yhteisön
            toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat tietoja säännöllisesti, ellei tietojenvaihtoa
            kielletä kansallisissa säännöissä ja määräyksissä, ja järjestävät kuulemisia
            jommankumman niin pyytäessä.
   2.       Israelin toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat komissiolle kohtuullisessa ajassa
            kaikista tietoonsa saamista seikoista, jotka antavat aihetta epäillä, että tässä
            sopimuksessa tarkoitettuja asiakirjoja sovellettaessa tehtyjen avustussopimusten
            tekemiseen ja täytäntöönpanoon liittyy väärinkäytöksiä.
   V. Luottamuksellisuus
   Kaikki tämän liitteen nojalla toimitetut ja saadut tiedot, niiden muodosta riippumatta,
   kuuluvat ammattisalaisuuden piiriin ja niillä on sama tietosuoja, joka vastaaville tiedoille on
   säädetty Israelin lainsäädännössä ja yhteisön toimielimiin sovellettavissa vastaavissa
   säännöksissä. Kyseisiä tietoja saa antaa vain niille henkilöille yhteisön toimielimissä,
   jäsenvaltioissa tai Israelissa, joiden tehtävät lain nojalla edellyttävät niiden tuntemista, ja niitä
   saa käyttää vain sopimuspuolten taloudellisten etujen tehokkaan suojaamisen
   varmistamiseksi11.
   10
          EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.
   11
          EYVL L 312, 23.12.1995, s. 1.
FI                                                   23                                                  FI
 ---pagebreak---    VI. Hallinnolliset toimenpiteet ja seuraamukset
   Israelin rikoslain soveltamista estämättä komissio voi määrätä käyttöön hallinnollisia
   toimenpiteitä ja seuraamuksia asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002, sellaisena kuin se on
   muutettuna neuvoston asetuksella (EY, Euratom) N:o 1995/2006, ja asetuksen (EY, Euratom)
   2342/2002, sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY, Euratom) N:o
   1248/2006, sekä Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä
   joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 mukaisesti.
   VII. Perintä ja täytäntöönpano
   Päätökset, jotka komissio tekee EY:n seitsemännen puiteohjelman yhteydessä osana tämän
   sopimuksen soveltamista ja joissa määrätään maksuvelvollisuus muille kuin valtiolle, voidaan
   panna Israelissa täytäntöön israelilaisen tuomioistuimen siviiliprosessin myötä. Asiaa
   koskevat täytäntöönpanosäännöt sisällytetään Israelin osanottajien kanssa tehtäviin
   avustussopimuksiin. Täytäntöönpanomääräyksen, joka tarkastetaan ainoastaan sen aitouden
   osalta, toimittaa israelilaiselle tuomioistuimelle Israelin hallituksen nimeämä viranomainen,
   joka ilmoittaa asiasta komissiolle. Täytäntöönpanoon sovelletaan Israelin menettelysääntöjä.
   Täytäntöönpanomääräyksen muodostavan päätöksen lainvoimaisuutta valvoo Euroopan
   yhteisöjen tuomioistuin. Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen jostakin EY:n ja Euratomin
   seitsemänteen puiteohjelmaan liittyvästä avustussopimuksesta välityslausekkeen nojalla
   antamat tuomiot ovat täytäntöönpanokelpoisia samoin ehdoin.
FI                                                24                                             FI
 ---pagebreak---                                              LISÄYS A
   Sovellettaessa liitteessä IV olevaa III artiklaa nimetty Israelin viranomainen siviili- tai
   hallinnollisissa kysymyksissä on Israelin teollisuus-, kauppa- ja työministeriön
   tutkimusjohtajan virasto. Tarkastuksen tai todentamisen suorittamiseen liittyvissä
   kysymyksissä nimetty Israelin viranomainen on kuitenkin Israelin oikeusministeriön virallisen
   syyttäjän viraston kansainvälisten asioiden osasto.
FI                                               25                                              FI
 ---pagebreak---    EUROOPAN YHTEISÖN
   ja
   ISRAELIN VALTION
   täysivaltaiset edustajat,
   jotka kokoontuvat …. …. päivänä …kuuta … allekirjoittaakseen sopimuksen tieteellisestä ja
   teknisestä yhteistyöstä Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välillä, ovat antaneet seuraavan
   yhteisen julistuksen:
   Sopimuspuolten yhteinen julistus tiiviistä vuoropuhelusta EY:n perustamissopimuksen 169 ja
   171 artiklassa tarkoitettujen uusien rakenteiden luomiseksi.
   Tehty …
            Euroopan yhteisöjen puolesta                        Israelin valtion puolesta
FI                                                26                                              FI
 ---pagebreak---        SOPIMUSPUOLTEN YHTEINEN JULISTUS TIIVIISTÄ VUOROPUHELUSTA
    EY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 169 JA 171 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN
                            UUSIEN RAKENTEIDEN LUOMISEKSI
   Sopimuspuolet julistavat, että tämän sopimuksen liitteessä I olevan I kohdan 1 alakohdan
   asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi Israelille ilmoitetaan hyvissä ajoin ja
   tarvittavassa laajuudessa valmistelutöistä, jotka koskevat EY:n perustamissopimuksen 169
   ja/tai 171 artiklaan perustuvien rakenteiden toteuttamista EY:n seitsemännen puiteohjelman
   yhteydessä.
FI                                               27                                           FI
 ---pagebreak---                         SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
   1.        EHDOTUKSEN NIMI:
   Ehdotus neuvoston ja komission päätökseksi Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä
   ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä Euroopan
   yhteisön puolesta.
   2.        LUOKITTELU               TOIMINTOPERUSTEISESSA                JOHTAMIS-          JA
             BUDJETOINTIJÄRJESTELMÄSSÄ
   Tutkimuksen, Yhteisen tutkimuskeskuksen, yritystoiminnan, tietoyhteiskunnan sekä energian
   ja liikenteen pääosastojen poliittinen strategia ja yhteensovittaminen.
   3.        BUDJETTIKOHDAT
   3.1.      Budjettikohdat (toimintamäärärahat sekä niihin liittyvät teknisen ja hallinnollisen
             avun määrärahat (entiset BA-budjettikohdat)) ja budjettinimikkeet:
             -      Israelin oikeussubjektien osallistuminen epäsuoriin toimiin sekä sopimuksen
             täytäntöönpanosta aiheutuvat kustannukset (eurooppalaisten asiantuntijoiden ja
             komission virkamiesten matkakulut sekä workshopeista, seminaareista ja
             kokouksista aiheutuvat kulut) kirjataan Euroopan yhteisön puiteohjelman
             erityisohjelmien budjettikohtiin (XX.01.05.03).
             -      Israelin osallistuminen
                    Luku 6013 (osasto 6, tulot), momentit 10.02.02, 02.04.03, 06.06.04, 08.21.04,
             09.04.02 (menot).
             Israelin osallistuminen puiteohjelman rahoitukseen määritetään sen BKT:n ja unionin
             BKT:n välisen suhteen perusteella (ks. liite).
   3.2.      Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto:
             1. tammikuuta 2007 alkaen EY:n seitsemännen puiteohjelman päättymiseen asti,
             kuten sopimuksen 5 artiklassa määrätään.
FI                                                 28                                             FI
 ---pagebreak---    3.3.      Budjettitiedot:
   Budjettiko                                                 EFTA            Ehdokasmaat          Rahoitusnäk
                         Menolaji             Uusi
        hta                                                 osallistuu         osallistuvat        ymien otsake
   xx01 05 03      Ei-
                                EI-JM12         EI           KYLLÄ               KYLLÄ                 nro 3
                   pakolliset
   4.        YHTEENVETO RESURSSEISTA
               4.1. Taloudelliset resurssit
               4.1.1. Yhteenveto maksusitoumusmäärärahoista (MSM) ja maksumäärärahoista
               (MM)
                                                                            milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
                                   Kohdan                                                            .
                                     nro
                                                    2007    2008      2009     2010       2011    2012       2013     Yh-
              Menolaji
                                                                                                                     teensä
      Toimintamenot13
     Maksusitoumusmääräraha
                                     8.1      a
     t (MSM)
     Maksumäärärahat (MM)                     b
     Viitemäärään sisältyvät hallintomenot14
     Tekninen               ja                  0,157    0,157    0,157    0,157     0,157     0,157    0,157     1,099
     hallinnollinen apu (EI-     8.2.4      c
     JM)
     VIITEMÄÄRÄ YHTEENSÄ
     Maksusitoumusmäärä                     a   0,157    0,157    0,157    0,157     0,157     0,157    0,157     1,099
     rahat
                                           +c
     Maksumäärärahat                       b+   0,157    0,157    0,157    0,157     0,157     0,157    0,157     1,099
                                            c
     Hallintomenot, jotka eivät sisälly viitemäärään15
   12
             Jaksottamattomat määrärahat.
   13
             Menot, jotka eivät kuulu kyseisen osaston xx lukuun xx 01.
   14
             Menot, jotka otetaan osaston xx momentille xx 01 04.
   15
             Menot, jotka otetaan lukuun xx 01 muille momenteille kuin xx 01 04 tai xx 01 05.
FI                                                         29                                                               FI
 ---pagebreak---      Henkilöstömenot        ja                 0,0585   0,0585   0,0585   0,0585    0,0585    0,0585    0,0585    0,4095
     niihin liittyvät menot       8.2.5   d
     (EI-JM)
     Viitemäärään                              0        0        0        0         0         0         0
     sisältymättömät
     hallintomenot lukuun
     ottamatta                    8.2.6   e
     henkilöstömenoja       ja
     niihin liittyviä menoja
     (EI-JM)
   Toimenpiteen alustavat rahoituskustannukset yhteensä
        MSM           YHTEENSÄ              a+c    0,2155     0,2155   0,2155   0,2155    0,2155    0,2155    0,2155   15085
        henkilöstökustannukset              +d+
        mukaan luettuina                     e
        MM            YHTEENSÄ              b+c    0,2155     0,2155   0,2155   0,2155    0,2155    0,2155    0,2155   1,5085
        henkilöstökustannukset              +d+
        mukaan luettuina                     e
   Tiedot yhteisrahoituksesta
   Jos ehdotukseen liittyy jäsenvaltioilta tai muilta tahoilta (jotka on ilmoitettava) saatavaa
   osarahoitusta, seuraavassa taulukossa ilmoitetaan kyseisen osarahoituksen arvioitu määrä
   (rivejä voidaan lisätä, jos rahoitusta saadaan useilta tahoilta):
                                                                            milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
        Rahoitukseen                       2007      2008     2009      2010 2011          2012 2013 Yh-
        osallistuva taho                                                                                      teensä
        ……………………                      f
        MSM        YHTEENSÄ
                                   a+c+d
        yhteisrahoitus mukaan
                                    +e+f
        luettuna
               4.1.2 Yhteensopivuus rahoitussuunnitelman kanssa
               x       Ehdotus on tehdyn ohjelmasuunnitelman mukainen.
                       Ehdotus edellyttää kyseeseen                tulevan     rahoitusnäkymien            otsakkeen
                       rahoitussuunnitelman muuttamista.
                       Ehdotus voi edellyttää toimielinten sopimuksen16 määräysten soveltamista (ts.
                       joustovälineen käyttöä tai rahoitusnäkymien tarkistamista).
               4.1.3 Vaikutukset tuloihin
                       Ehdotuksella ei ole vaikutuksia tuloihin.
   16
              Katso toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta.
FI                                                         30                                                                 FI
 ---pagebreak---             x     Ehdotuksella on seuraavat vaikutukset tuloihin:
            Huomautus: Tuloihin kohdistuvan vaikutuksen laskutapaa koskevat täsmennykset
            ja huomautukset esitetään erillisessä liitteessä.
   HUOMAUTUS:
            –     Laskentaperuste on vuoden 2007 alustava talousarvioesitys (27 jäsenvaltiota),
                  koska vuoden 2007 lopullista talousarviota ei ole vielä hyväksytty eikä
                  oikeusperustoja tarkistettu.
            –     Vuosien 2008–2013 osalta suhdelukua mukautetaan myös BKT:n kehityksen
                  mukaan, ja tällöin otetaan huomioon BKT:n suuruus kunkin alustavan
                  talousarvioesityksen julkistamisen ajankohtana.
                                                                      milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
                                              Ennen                                                 Toteutuksen jälkeen
                                             toteutus-
                                                 ta
        Budjetti-             Tulot*          [Vuosi      2007   2008 2009 2010 2011             2012       2013     Yhteen-
        kohta                                  n-1]                                                                     sä
                   a) Absoluuttiset tulot    0           46,246 50,884 54,783 60,926 68,737       75,583     82,405 439,565
           601.3
                   b) Tulojen muutokset       Δ
            *Ennakoidut tulot
            (Taulukossa ilmoitetaan kaikki kyseeseen tulevat tulojen budjettikohdat ja siihen
            lisätään rivejä, jos toimenpide vaikuttaa useampaan budjettikohtaan.)
            4.2 Henkilöresurssit kokoaikaisiksi muutettuina (sisältää virkamiehet sekä
            väliaikaisen ja ulkopuolisen henkilöstön) – katso erittely kohdassa 8.2.1.
      Vuositarve                    2007   2008       2009     2010    2011         2012      2013         Yh-
                                                                                                         teensä
      Henkilöstön      määrä          0,5   0,5        0,5      0,5     0,5          0,5       0,5
      yhteensä
   5.     OMINAISPIIRTEET JA TAVOITTEET
   Yksityiskohtainen         selvitys     ehdotuksen         taustasta       sisältyy       perusteluosaan.
   Rahoitusselvityksen tässä osassa esitetään vain seuraavat lisätiedot:
   5.1.     Tarve, johon ehdotuksella vastataan lyhyellä tai pitkällä aikavälillä
FI                                                     31                                                               FI
 ---pagebreak---           Päätöksen myötä Israel osallistuu assosioituneena maana EY:n seitsemänteen
          puiteohjelmaan ja tutkimustoimiin yhteisön tasolla.
   5.2.   Yhteisön osallistumisesta saatava lisäarvo, ehdotuksen johdonmukaisuus muiden
          rahoitusvälineiden kanssa sekä mahdolliset synergiaedut
          Yhteisön rahoitusta tarvitaan, jotta Israelin osallistumista tutkimuksen puiteohjelmiin
          yhteisön tasolla voidaan kannustaa ja helpottaa.
   5.3.   Ehdotuksen tavoitteet ja odotetut tulokset sekä näihin liittyvät indikaattorit
          toimintoperusteisessa johtamismallissa
          Assosiaatiosopimuksen myötä Israel ja yhteisö voivat osallistua toistensa
          tutkimusohjelmiin, mistä on molemminpuolista hyötyä.
   5.4.   Toteutustapa (alustava)
          Mitä seuraavista menettelyistä 17 käytetään toiminnan toteuttamisessa?
          X Keskitetty hallinnointi
                 ×      komissio hallinnoi suoraan
                        hallinnointivastuu siirretään
                                  toimeenpanovirastoille
                                  varainhoitoasetuksen 185 artiklassa tarkoitetuille yhteisön
                              perustamille elimille
                                  kansallisille julkisoikeudellisille yhteisöille tai julkisen palvelun
                              tehtäviä suorittaville yhteisöille.
                    Yhteistyössä toteutettava tai hajautettu hallinnointi
                              jäsenvaltioiden kanssa
                              kolmansien maiden kanssa
                    Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa (tarkennettava)
          Huomautukset:
   17
        Jos käytetään useampaa kuin yhtä menettelyä, tämän kohdan huomautuksissa olisi annettava lisätietoja.
FI                                                  32                                                        FI
 ---pagebreak---    6. SEURANTA JA ARVIOINTI
       6.1. Seurantamenettely
       (a)   Suoritusmittarit
       –     Israelin tekemien ehdotusten määrää verrataan niiden ehdotusten määrään,
             jotka on valittu rahoitettaviksi sekä yksittäisistä erityisohjelmista että koko
             puiteohjelmasta.
       –     Puiteohjelman erityisohjelmiin jätettyjen ehdotusten määrää verrataan Israelin
             rahoitusosuuteen kyseisissä ohjelmissa.
       –     Puiteohjelman     erityisohjelmista     rahoitettaviksi    valittujen    Israelin
             oikeussubjektien määrää verrataan Israelin suhteelliseen osuuteen kyseisistä
             ohjelmista.
       (b)   Tiedon kerääminen:
       Tiedot saadaan puiteohjelmien erityisohjelmia koskevista tiedoista.
       (c)   Toimenpiteen kokonaisarviointi:
       Komissio arvioi kaikki sopimuksen alaan kuuluvat yhteistyötoimet seitsemännen
       puiteohjelman lopussa.
FI                                          33                                                 FI
 ---pagebreak---    7.      PETOSTENTORJUNTA
   Jos puiteohjelman toteuttamiseen tarvitaan ulkopuolisia toimeksisaajia tai jos se edellyttää
   rahoitusta kolmansille osapuolille, komissio tekee tarkastuksia. Euroopan yhteisön
   suorittamissa tilintarkastuksissa käytetään joko yhteisön omaa henkilöstöä tai tarkastettavan
   osapuolen lainsäädännön mukaisesti hyväksyttyjä tilintarkastajia.
   Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojelemiseksi kaikkiin puiteohjelman
   täytäntöönpanoa koskeviin avustussopimuksiin on sisällyttävä tarkastuksia, toimenpiteitä ja
   seuraamuksia koskevat säännöt sekä viittaukset asetuksiin (EY) N:o 2988/95, 2185/96,
   1073/99 ja 1074/99.
   Avustussopimuksiin on sisällyttävä erityisesti seuraavaa:
   –        erityiset sopimuslausekkeet, joilla suojellaan EY:n taloudellisia etuja suorittamalla
            toteutettua työtä koskevia todentamisia ja tarkastuksia,
   –        hallinnollisten tarkastajien osallistuminen petostentorjunnan alalla asetusten (EY)
            N:o 2185/96, 1073/99 ja 1074/99 mukaisesti,
   –        hallinnollisten     seuraamusten      soveltaminen     kaikkiin    avustussopimusten
            täytäntöönpanoa koskeviin tahallisiin tai tuottamuksellisiin väärinkäytöksiin
            puiteasetuksen (EY) N:o 2988/95 mukaisesti; tässä yhteydessä voidaan käyttää myös
            ns. mustia listoja,
   –        maininta siitä, että väärinkäytösten ja petosten tapauksessa voidaan soveltaa
            perintämääräyksiä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 256 artiklan
            mukaisesti.
   Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin tekee paikallisia tarkastuksia.
   Sopimuksen liitteen IV mukaan Israel myöntää yhteisölle oikeuden suorittaa tarkastuksia
   paikalla puiteohjelmasta varoja saavien Israelin oikeussubjektien tiloissa ja tunnustaa
   perintämääräysten        ja     Euroopan        yhteisöjen     tuomioistuimen      tuomioiden
   täytäntöönpanokelpoisuuden.
FI                                                 34                                             FI
 ---pagebreak---    8.          YKSITYISKOHTAINEN ERITTELY TARVITTAVISTA RESURSSEISTA
   8.1         Ehdotuksen tavoitteet ja niihin liittyvät rahoituskustannukset:
                                                                                     Maksusitoumusmäärärahoina, milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   (Sarakkeessa            Tuotok-  Keskim.       Vuosi n         Vuosi n + 1        Vuosi n + 2       Vuosi n + 3       Vuosi n + 4    Vuosi n+5 ja myöh.     YHTEENSÄ
   ilmoitetaan                sen   kustan-
                                            Tuotos-  Kustan- Tuotos-     Kustan- Tuotos-   Kustan- Tuotos-   Kustan- Tuotos-   Kustan-  Tuotos-  Kustan-   Tuotos- Kustan-
   tavoitteet, toiminta ja  tyyppi  nukset
                                            ten      nukset  ten         nukset  ten       nukset  ten       nukset  ten       nukset   ten      nukset    ten     nukset
   tuotokset)
                                            määrä    yht.    määrä       yht.    määrä     yht.    määrä     yht.    määrä     yht.     määrä    yht.      määrä   yht.
   TOIMINTATAVOITE
   1 18
   Toimi 1…
   Tuotos 1
   Tuotos 2
   Toimi 2
   Tuotos 1
   Välisumma
   Tavoite 1
   TOIMINTATAVOITE
   2 ……
   Toimi 1
   Tuotos 1
   Välisumma
   Tavoite 2
   TOIMINTATAVOITE
   n
   Välisumma
   Tavoite n
   KUSTANNUKSET
   YHT.
   18
               Kuten kuvattu kohdassa 5.3.
FI                                                                                       35
 ---pagebreak---    8.2       Hallintomenot
   8.2.1     Henkilöstön määrä ja jakautuminen
                                Toiminnan hallinnointiin tarvittava nykyinen ja/tai uusi henkilöstö (toimien
          Laji
                                           ja/tai virkojen määrä kokoaikaiseksi muutettuna)
                                2007     2008       2009     2010     2011     2012      2013     Yhteensä
    Virkamiehet tai   A*/     0,5        0,5       0,5       0,5     0,5      0,5        0,5
      väliaikaiset    AD
    toimihenkilöt19
      (XX 01 01)      B*,
                      C*/
                      AST
   Momentilta XX 01 02        0          0         0         0       0        0          0
   rahoitettava
   henkilöstö20
   Momenteilta                0          0         0         0       0        0          0
   XX 01 04/05
   rahoitettava        muu
   henkilöstö21
   YHTEENSÄ                   0,5        0,5       0,5       0,5     0,5      0,5        0,5
   8.2.2     Toimintaan liittyvien tehtävien kuvaus
   Israelin puiteohjelmaan assosioitumisen hallinnointi ja täytäntöönpano edellyttää EY:n ja
   Israelin asiantuntijoilta ja virkamiehiltä virkamatkoja säännöllisin väliajoin.
   8.2.3     Henkilöresurssien lähteet (henkilöstösääntöjen alainen henkilöstö)
   (Jos lähteitä on useita, ilmoitetaan kustakin lähteestä peräisin olevien virkojen ja/tai toimien
   määrä)
               X     Korvattavan tai jatkettavan ohjelman hallinnointiin osoitetut tämänhetkiset
                     virat ja/tai toimet
                     Vuosistrategiaan ja alustavaan talousarvioesitykseen liittyvässä vuotta n
                     koskevassa menettelyssä jo myönnetyt virat ja/tai toimet
                     Vuosistrategiaan ja alustavaan talousarvioesitykseen liittyvässä seuraavassa
                     menettelyssä pyydettävät virat ja/tai toimet
                     Hallinnoinnista vastaavan henkilöstön nykyisten virkojen ja/tai toimien
                     uudelleenjärjestely (henkilöstön sisäinen uudelleenjärjestely)
   19
             Kyseisen henkilöstön kustannukset EIVÄT sisälly viitemäärään.
   20
             Kyseisen henkilöstön kustannukset EIVÄT sisälly viitemäärään.
   21
             Kyseisen henkilöstön kustannukset sisältyvät viitemäärään.
FI                                                        36                                                 FI
 ---pagebreak---                      Vuodeksi n tarvittavat virat ja/tai toimet, jotka eivät sisälly vuosistrategiaan ja
                     alustavaan talousarvioesitykseen liittyvään, kyseistä vuotta koskevaan
                     menettelyyn
   8.2.4    Muut viitemäärään sisältyvät hallintomenot
   (XX 01 04/05 – Hallintomenot)
                                                                              milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   Budjettikohta                          2007       2008       2009       2010          2011     2012         2013        YH-
                                                                                                                           TEEN-
   (numero ja nimi)                                                                                                        SÄ
   1. Tekninen ja hallinnollinen
   apu (henkilöstökust. mukaan
   luettuina)
    Toimeenpanovirastot22               0          0          0          0             0          0         0
   Muu tekninen ja hallinnollinen       0,157      0,157      0,157      0,157         0,157      0,157     0,157          1,099
   apu
   sisäinen
   ulkoinen
   Tekninen ja       hallinnollinen     0,157      0,157      0,157      0,157         0,157      0,157     0,157          1,099
   apu yhteensä
   8.2.5 Henkilöstömenot ja niihin liittyvät menot, jotka eivät sisälly viitemäärään
                                                                         milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
                                               2007      2008     2009     2010       2011      2012     2013      Yhteen-
                     Laji
                                                                                                                       sä
   Virkamiehet         ja        väliaikaiset
   toimihenkilöt (XX 01 01)                   0,0585     0,0585   0,0585   0,0585     0,0585   0,0585    0,0585    0,4095
   Momentilta XX 01 02 rahoitettava
   henkilöstö (ylim. toimihlöt, kans.
   asiantuntijat, sopimussuhteinen hlöstö     0          0        0        0          0        0         0
   jne.)
               (budjettikohta ilmoitettava)
      Henkilöstömenot ja niihin liittyvät
         menot yhteensä (EIVÄT sisälly
                             viitemäärään)    0,0585     0,0585   0,0585   0,0585     0,0585   0,0585    0,0585    0,4095
   22
            Tässä olisi viitattava asianomaisia toimeenpanovirastoja koskeviin rahoitusselvityksiin.
FI                                                          37                                                                 FI
 ---pagebreak---     Laskelma – virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt
    Tarvittaessa viitataan kohtaan 8.2.1.
    Summa perustuu virkamieskohtaisiin vuosikustannuksiin (kaikki ura-alueet) eli:
    117 000 euroa / 2 = 58 500
    Laskelma – momentilta XX 01 02 rahoitettava henkilöstö NA
    Tarvittaessa viitataan kohtaan 8.2.1.
    8.2.6      Muut hallintomenot, jotka eivät sisälly viitemäärään
                                                                         milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
                                                     2007 2008 2009            2010     2011 2012        2013 YH-
                                                                                                                TEEN-
                                                                                                                SÄ
   XX 01 02 11 01 – Virkamatkat
   XX 01 02 11 02 – Konferenssit ja kokoukset
   XX 01 02 11 03 – Komiteoiden kokoukset23
   XX 01 02 11 04 – Selvitykset ja kuulemiset
   XX 01 02 11 05 – Tietojärjestelmät
   2.     Muut       hallintomenot       yhteensä
       (XX 01 02 11)
   3. Muut hallintomenojen kaltaiset menot
       (eritellään budjettikohdittain)
   Hallintomenot           yhteensä       lukuun
   ottamatta henkilöstömenoja ja niihin
   liittyviä      menoja      (EIVÄT       sisälly     0       0        0        0        0       0        0
   viitemäärään)
    Laskelma – Muut hallintomenot, jotka eivät sisälly viitemäärään
    23
               Ilmoitetaan, millaisesta komiteasta on kysymys ja mihin ryhmään se kuuluu.
FI                                                          38                                                        FI
 ---pagebreak---                                                  Liite
                              Tuloihin kohdistuvan vaikutuksen laskutapa
   Rahoitusosuus, jonka Israel maksaa EY:n seitsemänteen puiteohjelmaan, vahvistetaan
   vuosittain suhteessa siihen määrään ja sen määrän lisäksi, joka on kunakin vuonna varattu
   Euroopan unionin yleiseen talousarvioon maksusitoumusmäärärahoiksi EY:n seitsemännen
   puiteohjelman toteuttamiseen, hallinnointiin ja toimintaan.
   Israelin rahoitusosuuden määräävä suhdeluku saadaan määrittämällä Israelin
   markkinahintaisen bruttokansantuotteen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Israelin
   yhteenlaskettujen markkinahintaisten bruttokansantuotteiden välinen suhde. Tämä suhde
   lasketaan Euroopan unionin talousarvioesityksen julkaisuajankohtana saatavissa olevien
   Kansainvälisen jälleenrakennus- ja kehityspankin viimeisimpien samaa vuotta koskevien
   tilastotietojen perusteella.
   Arvioitu rahoitusosuus EY:n seitsemänteen puiteohjelmaan vuonna 2007 on vuoden 2004
   BKT:n perusteella seuraava (lähde: Maailmanpankki):
   BKT 2004 (miljoonaa euroa)
   BKT EU-27                                         12 787 938,70
   BKT Israel                                        117 548,40
   suhde                                             0,910 %
   Arvioitu rahoitusosuus (miljoonaa euroa)
   Vuosi             Talousarvio                    Arvioitu kokonaisrahoitusosuus
   2007              5 082,008                      46,246
   Yhteensä          5 082,008                      46,246
FI                                                39                                         FI