CELEX: 
Language: bg
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/588/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година#Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/267
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година
   (2013/588/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (4), и по-специално член 19 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7–0078/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за морска безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2011 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за морска безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 129.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (4), и по-специално член 19 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7–0078/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност („Агенцията“) за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
         Бюджетно и финансово управление
      
      
                  1.
               
               
                  Отбелязва, че бюджетът на Агенцията за 2011 г. възлиза на 56,4 милиона евро, докато за предходната година той е 54,4 милиона евро.
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва със загриженост констатацията на Сметната палата, че бюджетни кредити в размер на 0,9 милиона евро не са свързани със съществуващи правни задължения и Агенцията е трябвало да ги отмени и да изплати съответната сума обратно на Комисията в началото на 2012 г.; отбелязва обаче, че Агенцията е започнала тази процедура прекалено късно и в резултат на това, поради ограниченията на ИТ системата, тези средства ще бъдат блокирани за една година и ще бъдат освободени и възстановени на Комисията едва в края на 2012 г.
               
            
                  3.
               
               
                  Потвърждава, че Агенцията е предприела мерки, за да гарантира, че неизплатените суми по задължения, несвързани със съществуващи правни задължения, са отменени преди приключването на годината, и е инструктирала разпоредителите с бюджетни кредити да започнат процедура по отменяне веднага щом е ясно, че мярката не е изпълнена или няма да бъде изпълнена изцяло; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност дали мерките са били достатъчни, за да се избегне повторението на подобна ситуация.
               
            
                  4.
               
               
                  Изразява съжаление, че Сметната палата е установила необходимост от подобряване на управлението на активите на Агенцията; тя констатира, в частност, че съществуват необосновани разлики между вписаната годишна амортизация и натрупаната амортизация, както и че счетоводните процедури и информацията за разходите, свързани със създадените в Агенцията нематериални активи, не са надеждни; отбелязва, че липсват доказателства за извършена физическа инвентаризация на административното оборудване в необходимия срок.
               
            
                  5.
               
               
                  Потвърждава въз основа на информация от Агенцията, че тя е предприела мерки във връзка с всички въпроси относно управлението на активи, в частност през 2012 г. са разработени и приложени подробни правила и процедури за управлението на активите, проверена е коректността на инвентаризацията и, както е било предвидено, през втората половина на 2012 г. е приключена пълна инвентаризация на материалните активи; отбелязва, че вписването на активите, подпомагащо счетоводството на базата на текущо начисляване за активи, средството на Агенцията за осчетоводяване на всички нейни активи, най-накрая е било актуализирано изцяло.
               
            
                  6.
               
               
                  Отбелязва със загриженост констатацията на Сметната палата, че Агенцията е продала две системи с разклонения за почистване на петролни разливи в морето през декември 2011 г., с цел да получи поне нетната счетоводна стойност на съоръженията в размер на 319 050 EUR; отбелязва, че поради погрешно определяне на минималната цена под нетната счетоводна стойност съоръженията са продадени със загуба от 93 950 EUR; счита, че тъй като получената цена е била резултат от тръжен процес, това следва да посочи, че може да е необходим преглед на използваните амортизационни коефициенти.
               
            
                  7.
               
               
                  Потвърждава въз основа на информация от Агенцията, че тя е установила редица насоки и процедури относно управлението на активите си за реакция в случай на морско замърсяване, потвърждава, че те са консолидирани по последователен начин в сборник и че този сборник включва глава относно процедурата за публична продажба и подробна процедура за установяването на съответната обезценена стойност.
               
            
         Набиране на персонал
      
      
                  8.
               
               
                  Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че съществува необходимост от подобряване на прозрачността на процедурите за набиране на персонал, в частност преди разглеждането на кандидатурите не са определени минималните оценки, които кандидатите трябва да получат, за да бъдат поканени на събеседване, нито въпросите за писмените изпити и събеседванията и съответната тежест на критериите за оценка на кандидатите; потвърждава, че Агенцията е актуализирала съответно процедурите за набиране на персонал.
               
            
         Конфликти на интереси
      
      
                  9.
               
               
                  Призовава Агенцията да следи отблизо и да забранява евентуални конфликти на интереси, когато наема експерти и служители от сектора, върху който упражнява надзор.
               
            
         Вътрешен одит
      
      
                  10.
               
               
                  Отбелязва, че през 2011 г. службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията е извършила одит на тема „Инспекция в ЕАМБ“ и че вследствие на този одит Агенцията е изготвила подробен план за действие, в който, според IAS, са предвидени подходящи мерки във връзка с много важните рискове; отбелязва, че IAS също така е проследила етапа на изпълнение на неизпълнената „много важна“ препоръка от предходните одити и е установила, че Агенцията е изпълнила всички тези препоръки; отбелязва, че към края на 2011 г. Агенцията е считала за приключени 26 от общо 30 препоръки, направени от IAS и от вътрешния одитор на Агенцията (структура за вътрешен одит).
               
            
                  11.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 129.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (6)  Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).