CELEX: 61981CJ0021
Language: it
Date: 1982-02-10
Title: Sentenza della Corte del 10 febbraio 1982. # Pubblico ministero contro Daniël Bout e BVI Bout en Zonen. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Rechtbank van eerste aanleg Brugge - Belgio. # Pesca - Provvedimenti nazionali di conservazione. # Causa 21/81.

Avis juridique important

|

61981J0021

SENTENZA DELLA CORTE DEL 10 FEBBRAIO 1982.  -  PUBBLICO MINISTERO CONTRO DANIEL BOUT E BVI BOUT EN ZONEN.  -  (DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DALLA RECHTBANK VAN EERSTE AANLEG DI BRUGES).  -  PESCA - PROVVEDIMENTI NAZIONALI DI CONSERVAZIONE.  -  CAUSA 21/81.  

raccolta della giurisprudenza 1982 pagina 00381 edizione speciale spagnola pagina 00081

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . PESCA - CONSERVAZIONE DELLE RISORSE MARINE - COMPETENZA ESCLUSIVA DELLA COMUNITA - MANCATO ESERCIZIO - ADOZIONE DI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE NAZIONALI - PRESUPPOSTI - OBBLIGO DI CONSULTARE LA COMMISSIONE E DI CONFORMARSI AL SUO PARERE  ( ATTO DI ADESIONE , ART . 102 )   2 . DIRITTO COMUNITARIO - ATTO LEGISLATIVO NAZIONALE CONTRASTANTE - CONDANNA PENALE - INCOMPATIBILITA COL DIRITTO COMUNITARIO - NORME NAZIONALI CONFORMI AGLI OBBLIGHI COMUNITARI - SANZIONE AMMISSIBILE  3 . ATTI DELLE ISTITUZIONI - APPLICAZIONE NEL TEMPO - RETROATTIVITA DI UNA NORMA SOSTANZIALE - PRESUPPOSTI  4 . PESCA - CONSERVAZIONE DELLE RISORSE MARINE - PROVVEDIMENTI TECNICI DI CONSERVAZIONE - REGOLAMENTO N . 2527/80 E REGOLAMENTI SUCCESSIVI DI PROROGA - RETROATTIVITA - INSUSSISTENZA   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 2527/80 )    

Massima

1 . LA COMPETENZA AD ADOTTARE , NELL ' AMBITO DELLA POLITICA COMUNE DELLA PESCA , I PROVVEDIMENTI DESTINATI ALLA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE MARINE SPETTA DOPO LA SCADENZA , AVVENUTA IL 1* GENNAIO 1979 , DEL PERIODO TRANSITORIO DI CUI ALL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE , PIENAMENTE E DEFINITIVAMENTE ALLA CO MUNITA , DI MODO CHE GLI STATI MEMBRI , A PARTIRE DA QUELLA DATA , NON HANNO PIU IL POTERE DI ESERCITARE UNA COMPETENZA AUTONOMA IN MATERIA E POSSONO ORMAI AGIRE SOLO IN MANCANZA DI UN '   ADEGUATA AZIONE DEL CONSIGLIO E SOLTANTO IN VESTE DI GESTORE DELL ' INTERESSE COMUNE . IN UNA SITUAZIONE CARATTERIZ     ZATA DALL ' INAZIONE DEL CONSIGLIO E DALLA PERMANENZA IN VIGORE , IN LINEA DI MASSIMA , DEI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE IN ATTO , GLI STATI MEMBRI HANNO L ' OBBLIGO DI CONSULTARE IN MODO CIRCOSTANZIATO LA COMMISSIONE E DI CHIEDERE LEALMENTE LA SUA APPROVAZIONE , NONCHE IL DOVERE DI NON ADOTTARE PROVVEDIMENTI NAZIONALI DI CONSERVAZIONE IN SPREGIO DI OBIEZIONI , RISERVE O CONDIZIONI CHE LA COMMISSIONE POSSA FORMULARE .       2 . UNA CONDANNA PENALE INFLITTA IN FORZA DI UN ATTO LEGISLATIVO NAZIONALE DICHIARATO INCOMPATIBILE COL DIRITTO COMUNITARIO E ANCH ' ESSA INCOMPATIBILE CON QUESTO DIRITTO . LO STATO MEMBRO INTERESSATO DEVE INVECE GARANTIRE L ' OSSERVANZA DELLE NORME CHE ABBIA ADOTTATO  IN CONFORMITA AI SUOI OBBLIGHI COMUNITARI .     3 . LE NORME COMUNITARIE DI DIRITTO SOSTANZIALE VANNO INTERPRETATE , ONDE GARANTIRE L ' OSSERVANZA DEI PRINCIPI DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO E DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO , NEL SENSO CHE SE RIGUARDANO SITUAZIONI CREATESI ANTERIORMENTE ALLA LORO ENTRATA IN VIGORE SOLO QUALORA DALLA LETTERA , DALLO SCOPO O DALLO SPIRITO DI ESSE SI DESUMA CHIARAMENTE CHE DEVE ESSERE LORO ATTRIBUITA UN ' EFFICACIA DEL GENERE .     4 . NE IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 2527/80 , CHE CONTEMPLA DETERMINATI PROVVEDIMENTI TECNICI DI CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DELLA PESCA , NE I SUCCESSIVI REGOLAMENTI DI PROROGA SONO DOTATI DI EFFICACIA RETROATTIVA .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 21/81 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DALLA RECHTBANK VAN EERSTE AANLEG DI BRUGES , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSA PENDENTE TRA  PUBBLICO MINISTERO  E  1 . DANIEL BOUT ,   2 . BVI BOUT EN ZONEN , DI KORTGENE , PAESI BASSI ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 30 SETTEMBRE 1980 , N . 2527 , RECANTE MISURE TECNICHE PER LA CONSERVAZIONE DEL PATRIMONIO ITTICO ( GU N . L 258 , PAG . 1 ) E SULLA CONFORMITA COL DIRITTO COMUNITARIO DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI COL REGIO DECRETO BELGA 23 APRILE 1979 , INTESI A PREVENIRE L ' ESAURIMENTO DELLE RISERVE DI PESCI , DI CROSTACEI E DI MOLLUSCHI NELLA ZONA DI PESCA BELGA , NELLA VERSIONE MODIFICATA DAL REGIO DECRETO 20 DICEMBRE 1979 RECANTE ANALOGHI PROVVEDIMENTI TEMPORANEI NEL MARE DEL NORD ,  

Motivazione della sentenza

1 CON SENTENZA 19 GENNAIO 1981 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 5 FEBBRAIO SUCCESSIVO , LA RECHTBANK VAN EERSTE AANLEG DI BRUGES HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE - CON RIGUARDO AI PROVVEDIMENTI BELGI ADOTTATI NEL SETTORE - DELL ' ART . 102 DELL ' ATTO 22 GENNAIO 1972 , RELATIVO ALLE CONDIZIONI DI ADESIONE ED ALLE MODIFICHE DEI TRATTATI , NONCHE DEL REGOLAMENTO 30 SETTEMBRE 1980 , N . 2527 , CHE ISTITUISCE MISURE TECNICHE PER LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DELLA PESCA ( GU N . L 258 , PAG . 1 ).        2 TALI QUESTIONI SONO SORTE NELL ' AMBITO DI UN PROCEDIMENTO PENALE A CARICO DEL COMANDANTE DEL PESCHERECCIO OLANDESE ' CHRISTINA ' , SIG . DANIEL BOUT , PER TRASGRESSIONE , TRA L ' ALTRO , DEL REGIO DECRETO BELGA 23 APRILE 1979 , CHE STABILISCE PROVVEDIMENTI INTESI A PREVENIRE L ' ESAURIMENTO DELLE RISERVE DI PESCI , DI CROSTACEI E DI MOLLUSCHI NELLA ZONA DI PESCA BELGA ( MONITEUR BELGE DEL 15 MAGGIO 1979 , PAG . 5791 ), MODIFICATO DAL REGIO DECRETO 20 DICEMBRE 1979 , RECANTE ANALOGHI PROVVEDIMENTI TEMPORANEI PER IL MARE DEL NORD ( MONITEUR BELGE DEL 29 FEBBRAIO 1980 , PAG . 2566 ). IL PRIMO DI QUESTI DECRETI , QUELLO DEL 23 APRILE 1979 , VIETAVA , FRA L ' ALTRO , LA PESCA DI SOGLIOLE , PASSERE E MERLUZZI , NELLE ACQUE TERRITORIALI BELGHE , CON PESCHERECCI STAZZANTI OLTRE 50 TONNELLATE LORDE , NONCHE L ' IMPIEGO DI UNA RETE IN RITORTO COMPOSTO CON MAGLIE DI DIMENSIONE INFERIORE AI 75 MM . IL SECONDO , DEL 20 DICEMBRE 1979 , AUMENTAVA LA DIMENSIONE MINIMA DELLE MAGLIE DA 75 A 80 MM .    3 IL 7 MAGGIO 1980 , IL PESCHERECCIO ' CHRISTINA ' , STAZZANTE 67 TONNELLATE LORDE , PESCAVA SOGLIOLE , PASSERE E MERLUZZI , NELLE ACQUE TERRITORIALI BELGHE , CON UNA RETE IN RITORTO COMPOSTO LE CUI MAGLIE ERANO DI LARGHEZZA SUPERIORE AI 75 MM , MA INFERIORE AGLI 80 MM .    4 NEL CORSO DEL PROCEDIMENTO PENALE , L ' IMPUTATO HA SOSTENUTO CHE IL SUMMENZIONATO REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 30 SETTEMBRE 1980 , N . 2527 , ENTRATO IN VIGORE IL 1* OTTOBRE SUCCESSIVO , RECAVA DISPOSIZIONI A LUI PIU FAVOREVOLI , IN QUANTO AVEVA PORTATO IL TONNELLAGGIO MINIMO A 70 T E STABILITO LA DIMENSIONE MINIMA DELLE MAGLIE DELLE RETI IN RITORTO COMPOSTO IN 75 MM . RITENENDO NECESSARIA UNA PRONUNZIA DELLA CORTE NON SOLTANTO AI FINI DELLA DECISIONE DEL CASO DI SPECIE , MA SOPRATTUTTO PER VALUTARE LA COMPATIBILITA DEI SUDDETTI PROVVEDIMENTI BELGI CON IL DIRITTO COMUNITARIO , LA RECHTBANK HA CHIESTO A QUESTA CORTE DI DICHIARARE :    ' 1 . SE , ALL ' EPOCA DEI FATTI DI CUI E CAUSA , GLI STATI MEMBRI AVESSERO ANCORA IL POTERE DI ADOTTARE PROVVEDIMENTI PER LIMITARE LA PESCA , QUALI IL REGIO DECRETO 23 APRILE 1979 , RECANTE PROVVEDIMENTI INTESI A PROTEGGERE LE SCORTE ITTICHE E LE SCORTE DI CROSTACEI E DI MOLLUSCHI NELLA ZONA DI PESCA BELGA ( BELG . STAATSBLAD DEL 15 . 5 . 1979 ) E POTESSERO GARANTIRNE L ' OSSERVANZA NEL TERRITORIO SOTTOPOSTO ALLA LORO GIURISDIZIONE , TENUTO CONTO DEGLI ARTT . 30 ,     34 , 38-47 DEL TRATTATO CEE IN DATA 25 MARZO 1957 , DELL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE E DEI REGOLAMENTI CEE NN . 100/76 E 101/76 , RELATIVI ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI PRODOTTI DELLA PESCA E , RISPETTIVAMENTE , ALL ' ATTUAZIONE DI UNA POLITICA COMUNE DELLE STRUTTURE NEL SETTORE DELLA PESCA ( GU N . 20/1976 ).    2.SE SI POSSA ATTRIBUIRE EFFETTO RETROATTIVO AL REGOLAMENTO N . 2527/80 , CHE ISTITUISCE MISURE TECNICHE PER LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DELLA PESCA , O AD EVENTUALI SUCCESSIVI REGOLAMENTI CHE DISCIPLINANO LA STESSA MATERIA ' .   SULLA PRIMA QUESTIONE   5 CON LA PRIMA QUESTIONE SI DOMANDA SE , DOPO IL 31 DICEMBRE 1978 , GLI STATI MEMBRI AVESSERO ANCORA LA FACOLTA DI ADOTTARE PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE NEL SETTORE DELLA PESCA , COME QUELLI CONTEMPLATI DAI REGI DECRETI BELGI IN QUESTIONE .    6 COME LA CORTE HA GIA DICHIARATO NELLA SENTENZA 5 MAGGIO 1981 ( CAUSA 804/79 , COMMISSIONE C / REGNO UNITO , NON ANCORA PUBBLICATA ), LA COMPETENZA AD ADOTTARE , NELL ' AMBITO DELLA POLITICA COMUNE DELLA PESCA , I PROVVEDIMENTI DESTINATI ALLA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE ITTICHE , E PASSATA DAL 1* GENNAIO 1979 , ALLA SCADENZA DEL PERIODO TRANSITORIO CONTEMPLATO DALL ' ART . 102 DELL ' ATTO D ' ADESIONE , PIENAMENTE E DEFINITIVAMENTE ALLA COMUNITA , DI MODO CHE GLI STATI MEMBRI , A PARTIRE DA QUELLA DATA , NON HANNO PIU DIRITTO DI ESERCITARE UNA COMPETENZA AUTONOMA NELLA MATERIA IN QUESTIONE , E POSSONO ORMAI AGIRE SOLTANTO IN MANCANZA DI UN ' ADEGUATA AZIONE DEL CONSIGLIO E SOLTANTO IN VESTE DI GESTORI DELL ' INTERESSE COMUNE .    7 DI CONSEGUENZA , LA CORTE HA DICHIARATO CHE , IN UNA SITUAZIONE CARATTERIZZATA DALL ' INAZIONE DEL CONSIGLIO E DALLA PERMANENZA IN VIGORE , IN LINEA DI MASSIMA , DEI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE IN ATTO , GLI STATI MEMBRI HANNO NON SOLTANTO L ' OBBLIGO DI CONSULTARE IN MODO CIRCOSTANZIATO LA COMMISSIONE E DI CHIEDERE LEALMENTE LA SUA APPROVAZIONE , MA ANCHE IL DOVERE DI NON ADOTTARE PROVVEDIMENTI NAZIONALI DI CONSERVAZIONE IN SPREGIO DI OBIEZIONI , RISERVE O CONDIZIONI CHE LA COMMISSIONE POSSA FORMULARE .        8 PER QUANTO RIGUARDA IL REGIO DECRETO BELGA 23 APRILE 1979 , DALLA COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE , PUBBLICATA NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITA EUROPEE DEL 4 GIUGNO 1980 , N . C 133 , PAG . 2 , RISULTA CHE TALE DECRETO E STATO NOTIFICATO ALLA COMMISSIONE IL 12 GENNAIO ED IL 6 APRILE 1979 ED E STATO DA ESSA APPROVATO IL 12 LUGLIO 1979 . PERTANTO , TALE DECRETO E STATO ADOTTATO IN CONFORMITA AI SUDDETTI OBBLIGHI DEGLI STATI MEMBRI .    9 PER CONTRO , DALLE INFORMAZIONI FORNITE DALLA COMMISSIONE , RISULTA CHE IL REGIO DECRETO 20 DICEMBRE 1979 NON HA COSTITUITO OGGETTO DI ALCUNA CONSULTAZIONE . UN PROVVEDIMENTO ADOTTATO IN SIFFATTE CONDIZIONI NON E CONFORME AI PREDETTI OBBLIGHI .    10 IL GIUDICE PROPONENTE CHIEDE INOLTRE SE GLI STATI MEMBRI FOSSERO AUTORIZZATI A GARANTIRE L ' OSSERVANZA DI SIFFATTE NORME NAZIONALI NELL ' AMBITO DELLA LORO GIURISDIZIONE .    11 IN PROPOSITO , LA CORTE HA GIA DICHIARATO , DA ULTIMO NELLA SENTENZA 16 DICEMBRE 1981 ( CAUSA 269/80 , TYMEN , NON ANCORA PUBBLICATA ), CHE UNA CONDANNA PENALE INFLITTA IN FORZA DI UN ATTO LEGISLATIVO NAZIONALE DICHIARATO INCOMPATIBILE COL DIRITTO COMUNITARIO E ANCH ' ESSA INCOMPATIBILE CON QUESTO DIRITTO . LO STATO MEMBRO DEVE INVECE GARANTIRE , NELL ' AMBITO DELLA SUA GIURISDIZIONE , L ' OSSERVANZA DELLE NORME ADOTTATE IN CONFORMITA AI SUOI OBBLIGHI COMUNITARI .    12 SI DEVE QUINDI RISOLVERE LA PRIMA QUESTIONE NEL SENSO CHE , DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO CONTEMPLATO DALL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE , GLI STATI MEMBRI NON HANNO IL POTERE DI ADOTTARE , SENZA AVER PREVIAMENTE CONSULTATO IN MANIERA ADEGUATA LA COMMISSIONE , OPPURE IN SPREGIO DI OBIEZIONI , RISERVE O CONDIZIONI DA QUESTA FORMULATE , PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE IN MATERIA DI PESCA COME QUELLI CONTENUTI NEI REGI DECRETI BELGI 23 APRILE E 20 DICEMBRE 1979 CHE STABILISCONO MISURE VOLTE A PREVENIRE L ' ESAURIMENTO DELLE RISERVE DI PESCI , DI CROSTACEI E DI MOLLUSCHI ; GLI STATI MEMBRI NON SONO NEMMENO AUTORIZZATI A GARANTIRE , NELL ' AMBITO DELLA PROPRIA GIURISDIZIONE , L ' OSSERVANZA DI TALI PROVVEDIMENTI , SE QUESTI NON SONO STATI ADOTTATI IN CONFORMITA AI SUDDETTI OBBLIGHI .       SULLA SECONDA QUESTIONE   13 CON LA SECONDA QUESTIONE SI VUOLE SAPERE SE IL SUMMENZIONATO REGOLAMENTO N . 2527/80 POSSA INTERPRETARSI NEL SENSO CH ' ESSO HA EFFICACIA RETROATTIVA . IN PROPOSITO SI DEVE RICORDARE CHE , SECONDO LA SUA COSTANTE GIURISPRUDENZA , LA CORTE HA DA ULTIMO CONFERMATO NELLA SENTENZA 12 NOVEMBRE 1981 ( CAUSA RIUNITE 212-21/80 , SALUMI E A ., NON ANCORA PUBBLICATA ) CHE , ONDE GARANTIRE L ' OSSERVANZA DEI PRINCIPI DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO E DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO , LE NORME COMUNITARIE DI DIRITTO SOSTANZIALE SI POSSONO APPLICARE A SITUAZIONI CREATESI ANTERIORMENTE ALLA LORO ENTRATA IN VIGORE SOLTANTO IN QUANTO DALLA LETTERA , DALLO SCOPO O DALLO SPIRITO DI TALI NORME RISULTI ESPRESSAMENTE CHE DEV ' ESSERE LORO ATTRIBUITA EFFICACIA RETROATTIVA .    14 IL REGOLAMENTO N . 2527/80 E ENTRATO IN VIGORE , A NORMA DEL SUO ART . 22 , IL 1* OTTOBRE 1980 . NESSUN ELEMENTO DEL SUDDETTO REGOLAMENTO NE DEI SUCCESSIVI REGOLAMENTI DI PROROGA DELLA SUA EFFICACIA CONSENTE DI RITENERE CH ' ESSO MIRI A DISCIPLINARE FATTI ANTERIORI A TALE DATA .    15 LA SECONDA QUESTIONE VA QUINDI RISOLTA NEL SENSO CHE NE IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 30 SETTEMBRE 1980 , N . 2527 , CHE ISTITUISCE MISURE TECNICHE PER LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DELLA PESCA , NE I SUCCESSIVI REGOLAMENTI DI PROROGA SONO DOTATI DI EFFICACIA RETROATTIVA .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  16 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO BELGA E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE ; NEI CONFRONTI DELL ' IMPUTATO NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , AL QUALE SPETTA QUINDI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DALLA RECHTBANK VAN EERSTE AANLEG DI BRUGES CON ORDINANZA 19 GENNAIO 1981 , DICHIARA :   1* DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO CONTEMPLATO DALL ' ART . 102 DELL ' ATTO D ' ADESIONE , GLI STATI MEMBRI NON HANNO IL POTERE DI ADOTTARE , SENZA AVER PREVIAMENTE CONSULTATO IN MANIERA ADEGUATA LA COMMISSIONE , OPPURE IN SPREGIO DI OBIEZIONI , RISERVE O CONDIZIONI DA QUESTA FORMULATE , PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE IN MATERIA DI PESCA COME QUELLI CONTENUTI NEI REGI DECRETI BELGI 23 APRILE E 20 DICEMBRE 1979 CHE STABILISCONO MISURE VOLTE A PREVENIRE L ' ESAURIMENTO DELLE RISERVE DI PESCI , DI CROSTACEI E DI MOLLUSCHI ; GLI STATI MEMBRI NON SONO NEMMENO AUTORIZZATI A GARANTIRE , NELL ' AMBITO DELLA PROPRIA GIURISDIZIONE , L ' OSSERVANZA DI TALI PROVVEDIMENTI , SE QUESTI NON SONO STATI ADOTTATI IN CONFORMITA AI SUDDETTI OBBLIGHI .   2* NE IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 30 SETTEMBRE 1980 , N . 2527 , CHE ISTITUISCE MISURE TECNICHE PAR LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DELLA PESCA , NE I SUCCESSIVI REGOLAMENTI DI PROROGA SONO DOTATI DI EFFICACIA RETROATTIVA .