CELEX: 22007A1217(04)
Language: bg
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма във връзка с временното прилагане на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мозамбик

Важна правна забележка

|

22007A1217(04)

Споразумение под формата на размяна на писма във връзка с временното прилагане на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мозамбик  

Официален вестник n° L 331 , 17/12/2007 стр. 0033 - 0034

		20071122Споразумениепод формата на размяна на писма във връзка с временното прилагане на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република МозамбикA. Писмо от правителството на МозамбикУважаеми господине,Във връзка със Споразумението в областта на рибарството между Европейската общност, от една страна, и Република Мозамбик, от друга страна, парафирано на 21 декември 2006 г., което включва протокол, приложение и допълнения, за възможностите за риболов и финансовите средства за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2011 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Мозамбик желае да пристъпи към временното прилагане на посоченото споразумение от 1 януари 2007 г., докато последното влезе в сила в съответствие с член 17 от него, при условие че Европейската общност има готовност да направи същото.При това условие първата част от финансовите средства, определени в член 2 от протокола, трябва да бъде изплатена най-късно до 31 октомври 2007 г.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Европейската общност приема такова временно прилагане.Приемете, уважаеми господине, израза на моето дълбоко уважение.За правителството на МозамбикБ. Писмо от Европейската общностУважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи:"Във връзка със Споразумението в областта на рибарството между Европейската общност, от една страна, и Република Мозамбик, от друга страна, парафирано на 21 декември 2006 г., което включва протокол, приложение и допълнения, за възможностите за риболов и финансовите средства за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2011 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Мозамбик желае да пристъпи към временното прилагане на посоченото споразумение от 1 януари 2007 г., докато последното влезе в сила в съответствие с член 17 от него, при условие че Европейската общност има готовност да направи същото.При това условие първата част от финансовите средства, определени в член 2 от протокола, трябва да бъде изплатена най-късно до 31 октомври 2007 г.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Европейската общност приема такова временно прилагане.".Имам удоволствието да потвърдя съгласието на Европейската общност с временното прилагане.Приемете, уважаеми господине, израза на моето дълбоко уважение.За Европейската общност--------------------------------------------------