CELEX: 62010CN0577
Language: cs
Date: 2010-12-10 00:00:00
Title: Věc C-577/10: Žaloba podaná dne 10. prosince 2010 — Evropská komise v. Belgické království

5.3.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 72/7
            
         Žaloba podaná dne 10. prosince 2010 — Evropská komise v. Belgické království
   (Věc C-577/10)
   2011/C 72/10
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: E. Traversa a C. Vrignon, zmocněnci)
   
      Žalované: Belgické království
   
      Návrhová žádání žalobkyně
   
   
               —
            
            
               určit, že přijetím článků 137 č. 8, 138 třetí odrážky, 153 a 157 č. 3 programového zákona (I) ze dne 27. prosince 2006 (1), ve znění platném od 1. dubna 2007, Belgické království nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 56 Smlouvy o fungování Evropské unie;
            
         
               —
            
            
               uložit Belgickému království náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   V této žalobě Komise tvrdí, že vnitrostátní právní předpisy ukládající nezávislým poskytovatelům služeb, usazeným v jiných členských státech, kteří zamýšlejí v Belgii dočasně poskytovat služby, povinnost předkládat předběžné prohlášení (prohlášení „Limosa“), představují překážku volnému poskytování služeb.
   Zaprvé má Komise za to, že napadená ustanovení představují diskriminační omezení, jelikož ukládají dodatečné administrativní formality, které jsou pro dotyčné nezávislé poskytovatele služeb odrazující a nezanedbatelné, a zavádějí systém kontroly, který se vztahuje pouze na poskytovatele usazené v jiném členském státě, aniž je toto nerovné zacházení odůvodněno objektivními skutečnostmi.
   Zadruhé žalobkyně uvádí skutečnost, že toto omezení volného pohybu služeb, i v případě, že by nebylo diskriminační, není odůvodněno z hlediska cíle obecného zájmu, cíle zachování finanční rovnováhy systému sociálního zabezpečení, ani z hlediska cílů zabránění podvodům či ochrany pracovníků.
   
      (1)  Moniteur belge, 28. prosince 2006, s. 75178.