CELEX: 52021PC0639
Language: hu
Date: 2021-10-20
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a vegyes bizottság eljárási szabályzatának elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2021.10.20.
            COM(2021) 639 final
            2021/0331(NLE)
            
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a vegyes bizottság eljárási szabályzatának elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A javaslat tárgya
            
            
               E javaslat tárgya az Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás 11. cikkével létrehozott vegyes bizottságban a vegyes bizottság eljárási szabályzatának tervezett elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspont meghatározásáról szóló határozat. 
            
            
               2.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               2.1.Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás
            
            
               Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) célja az Unió és a Kínai Népköztársaság között a polgári légi közlekedés biztonságával kapcsolatos kétoldalú együttműködés előmozdítása, valamint a repüléstechnikai termékek terén a kereskedelem és beruházások elősegítése. A megállapodás 2020. szeptember 1-jén hatályba lépett.
            
            
               2.2.A felek vegyes bizottsága
            
            
               A felek vegyes bizottsága azzal a céllal jön létre, hogy biztosítsa a megállapodás hatékony működését, beleértve a) a megállapodás alkalmazásával és végrehajtásával kapcsolatos bármely kérdés megoldását; b) megoldások mérlegelését a megállapodás működésének javítására, és adott esetben a megállapodás módosítására vonatkozó ajánlásoknak a felek számára történő benyújtását; c) a mellékleteket érintő módosítások elfogadását; d) az új mellékletek kidolgozásának és elfogadásának koordinálását és e) adott esetben a szabályozási együttműködéssel és az átláthatóság kialakításával kapcsolatos munkafolyamatok elfogadását valamennyi, a megállapodás 3. cikkében említett tevékenység tekintetében. A vegyes bizottság kidolgozza és elfogadja eljárási szabályzatát. 
            
            
               Az Uniót az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének (EASA) támogatásával és a tagállamokat képviselő légiközlekedési hatóságok kíséretében az Európai Bizottság képviseli a vegyes bizottságban
                  1
               .
            
            
               2.3.A felek vegyes bizottságának tervezett jogi aktusa
            
            
               A felek vegyes bizottsága 2021 második felére tervezett első ülésén elfogadja eljárási szabályzatát (a továbbiakban: tervezett jogi aktus). A tervezett jogi aktus célja a felek vegyes bizottsága üléseinek megszervezéséhez és megtartásához szükséges szabályok és eljárások megállapítása. A tervezett jogi aktus tizenegy cikkből áll.
            
            
               Az 1. cikk meghatározza a „fél” és „felek” fogalmát.
            
            
               A 2. cikk előírja, hogy a vegyes bizottság elnöki feladatait az Európai Unió képviselője és a Kínai Népköztársaság kormányának képviselője közösen látja el. Az említett cikk továbbá úgy rendelkezik, hogy az Európai Uniót az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének (EASA) támogatásával és az Európai Unió tagállamait képviselő légiközlekedési hatóságok kíséretében az Európai Bizottság képviseli a vegyes bizottságban. Végezetül a 2. cikk kimondja, hogy a Kínai Népköztársaság kormányát a Kínai Polgári Légiközlekedési Hatóság (CAAC) képviseli a vegyes bizottságban.
            
            
               A 3. cikk értelmében a vegyes bizottság rendszeres időközönként, lehetőség szerint évente egyszer ülésezik, és az ülések helyszíne, amennyire csak lehetséges, váltakozva Brüsszel és Peking lesz. Alternatívaként videokonferencia keretében is lehet megbeszéléseket tartani, és a videokonferenciák során elfogadott határozatok és ajánlások ugyanolyan joghatással bírnak, mint a személyes találkozókon elfogadott határozatok és ajánlások. Amennyiben az elnökök másként nem állapodnak meg, a nyilvánosság nem vehet részt a vegyes bizottság ülésein. Az ülések és dokumentumok nyelve az angol. A más nyelvre történő tolmácsolás vagy fordítás költségeit az ilyen szolgáltatást kérő fél viseli.
            
            
               A 4. cikk szerint az egyes üléseket megelőzően a felek tájékoztatják egymást küldöttségeik tervezett összetételéről, és kinevezik küldöttségük elnökét. Az elnökök eseti alapon megállapodhatnak abban, hogy harmadik feleket hívnak meg a vegyes bizottság üléseire, akik megfigyelőként vesznek részt, vagy pedig bizonyos témákról tájékoztatást nyújtanak.
            
            
               Az 5. cikk kimondja, hogy az Európai Bizottságnak és a Kínai Polgári Légiközlekedési Hatóságnak egy-egy tisztviselője együttesen látja el a vegyes bizottság titkári feladatait.
            
            
               A 6. cikk előírja, hogy az elnökök kölcsönös megegyezéssel határozzák meg az egyes ülések tervezett napirendjét. Az ideiglenes napirendet és az ülések anyagait a titkárok legkésőbb tizenöt munkanappal az ülés időpontja előtt megküldik a résztvevőknek. A vegyes bizottság minden ülés elején elfogadja a napirendet.A felek egyetértésével az ideiglenes napirenden kívüli pontokat is fel lehet venni a napirendre. Az elnökök – tekintettel a valamelyik fél belső eljárásaival kapcsolatos követelményekre vagy egy adott ügy sürgősségére – megállapodás útján módosíthatják az (1) bekezdésben említett dokumentumok megküldésének határidejét, beleértve az ideiglenes napirendét is.
            
            
               A 7. cikk előírja, hogy a vegyes bizottság minden egyes ülése után jegyzőkönyvtervezetet kell készíteni. A tervezetben fel kell tüntetni az elfogadott határozatokat, ajánlásokat és következtetéseket. A vegyes bizottság a következő ülésén elfogadja a jegyzőkönyvet. A jóváhagyást követően az elnökök két példányban aláírják a jegyzőkönyvet, és mindkét fél iktatja annak eredeti vagy szkennelt példányát.
            
            
               A 8. cikk az írásbeli eljárás lehetőségét vezeti be, aminek alapján szükség esetén és indokolt esetben a vegyes bizottság írásbeli eljárással is elfogadhatja ajánlásait és határozatait. E célból az elnökök megküldik egymásnak azokat az intézkedéstervezeteket, amelyekről a vegyes bizottságnak véleményt kell nyilvánítania, és amelyek ezt követően levélváltás útján megerősíthetők. A kérdés megvitatása céljából azonban bármely fél kérheti a vegyes bizottság összehívását.
            
         
         
            
               A 9. cikk tárgya a vegyes bizottság döntéshozatali eljárása. A bizottság a felek konszenzusával fogadja el határozatait és ajánlásait. Emellett a vegyes bizottság határozatait és ajánlásait a „Határozat” vagy „Ajánlás” címmel kell ellátni, amelyet sorszámnak, az elfogadás dátumának, valamint a tárgy megjelölésének kell követnie. A vegyes bizottság határozatait és ajánlásait az elnökök aláírják, és azokat – a vegyes bizottság általi elfogadásukat követően – a felek saját belső eljárásaiknak megfelelően hajtják végre. A vegyes bizottság által elfogadott határozatokat a felek saját hivatalos kiadványaikban közzétehetik. A vegyes bizottság által elfogadott ajánlások vagy egyéb aktusok a Felek hozzájárulásával közzétehetők. A határozatok és ajánlások egy-egy eredeti vagy szkennelt példányát mindkét fél megőrzi.
            
            
               A 10. cikk értelmében a vegyes bizottság szakmai munkacsoportokat hozhat létre és felügyelhet, amelyek segítik a vegyes bizottságot feladatainak ellátásában. A munkacsoport feladatkörének meghatározását a munkacsoportot létrehozó határozat csatolmánya tartalmazza. A feladatmeghatározás többek között a munkacsoport összetételét is szabályozhatja. A munkacsoportok a felek képviselőiből állnak, és a vegyes bizottság felügyelete alatt működnek, amelynek minden ülésük után beszámolnak. Nem hoznak határozatot, de ajánlásokat fogalmazhatnak meg a vegyes bizottság számára. A vegyes bizottság bármikor dönthet egy meglévő munkacsoport felszámolásáról, módosíthatja feladatkörét, vagy pedig új munkacsoportokat állíthat fel, amelyek segítik a vegyes bizottságot feladatainak ellátásában.
            
            
               Az utolsó, 11. cikk a költségeket szabályozza. A felek maguk viselik a vegyes bizottság és a munkacsoportok ülésein való részvételükkel kapcsolatos költségeket, beleértve a személyzeti és utazási költségeket, a napidíjakat, valamint a postai és távközlési költségeket is. Az ülések logisztikai szervezésével kapcsolatos egyéb kiadásokat az ülést rendező fél viseli.  
            
            
               3.Az Unió nevében képviselendő álláspont
            
            
               Az Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban képviselendő álláspont az, hogy a vegyes bizottság első ülésén el kell fogadni a tervezett jogi aktust.
            
            
               4.Jogalap
            
            
               4.1.Eljárási jogalap
            
            
               4.1.1.Általános elvek
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.
            
            
               A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás
            
            
               A vegyes bizottság létrehozásáról megállapodás rendelkezik, mégpedig az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás.
            
            
               A vegyes bizottság által elfogadandó jogi aktus joghatással bíró jogi aktus. Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás 11. cikkének megfelelően a tervezett jogi aktus a nemzetközi jog szerint kötelező érvényű lesz. 
            
            
               A tervezett jogi aktus nem egészíti ki és nem módosítja a megállapodás intézményi keretét.
            
            
               Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.
            
            
               4.2.Anyagi jogalap
            
            
               4.2.1.Általános elvek
            
            
               Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.
            
            
               4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás
            
            
               A tervezett jogi aktus elsődleges célkitűzése és tartalma a közös közlekedéspolitikával és azon belül különösen a légiközlekedési politikával kapcsolatos.
            
         
         
            
               Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése.
            
            
               4.3.Következtetés
            
            
               A javasolt határozat jogalapja az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.
            
            
               2021/0331 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Európai Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a vegyes bizottság eljárási szabályzatának elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között a polgári légi közlekedés biztonságáról létrejött megállapodást
                  3
                (a továbbiakban: megállapodás) a Tanács az Unió nevében a 2020. június 26-i (EU) 2020/1075 tanácsi határozattal
                  4
                jóváhagyta, és az 2020. szeptember 1-jén hatályba lépett. 
                  5
               
            
            
               (1)A megállapodás 11. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a megállapodás hatékony működésének biztosítása érdekében létre kell hozni a felek vegyes bizottságát.
            
            
               (2)Emellett a megállapodás 11. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a vegyes bizottságnak ki kell dolgoznia és el kell fogadnia eljárási szabályzatát. 
            
            
               (3)Az eljárási szabályzat tervezete a Bizottság és a Kínai Polgári Légiközlekedési Hatóság együttműködése keretében készült el. 
            
            
               (4)Helyénvaló meghatározni az Unió nevében a vegyes bizottság eljárási szabályzatának elfogadása tekintetében a vegyes bizottságban képviselendő álláspontot, mivel az kötelező érvényű lesz az Unióra nézve,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az Európai Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a vegyes bizottság eljárási szabályzatának elfogadása tekintetében képviselendő álláspont e határozat mellékletén alapul.
            
            
               2. cikk
            
         
         
            
               Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A TANÁCS (EU) 2020/1075 HATÁROZATA (2020. június 26.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között a polgári légi közlekedés biztonságáról létrejött megállapodás megkötéséről, 3. cikk (1) bekezdés.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        HL L 240., 2020.7.24., 4–23. o.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        HL L 240., 2020.7.24., 1–3. o.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        HL L 3., 2021.1.7., 3. o.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2021.10.20.
            COM(2021) 639 final
            
            MELLÉKLET
            a következőkhöz:
            JavaslatA Tanács határozata 
            az Európai Unió nevében az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a vegyes bizottság eljárási szabályzatának elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET 
               
            
               Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya között létrejött, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás részes feleinek vegyes bizottsága
            
            
            
            
            
            
               ELJÁRÁSI SZABÁLYZAT
            
            
            
               1. cikk
            
            
               Fogalommeghatározások
            
            
            
               Ezen eljárási szabályzat alkalmazásában:
            
            
            
               1. „fél”: az Európai Unió vagy a Kínai Népköztársaság kormánya; 
            
            
            
               2. „felek”: az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság kormánya.
            
            
            
               2. cikk
            
            
               Elnökség és összetétel
            
         
         
            
            
               1. A vegyes bizottság elnöki feladatait az Európai Unió képviselője és a Kínai Népköztársaság kormányának képviselője közösen látja el.
            
            
            
               2. Az Európai Uniót az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének támogatásával és az Európai Unió tagállamait képviselő légiközlekedési hatóságok kíséretében az Európai Bizottság képviseli a vegyes bizottságban.
            
            
            
               3. A Kínai Népköztársaság kormányát a Kínai Polgári Légiközlekedési Hatóság képviseli a vegyes bizottságban.
            
            
            
               3. cikk
            
            
               Ülések
            
            
            
               1. A vegyes bizottság rendszeres időközönként, lehetőség szerint évente egyszer ülésezik. Bármelyik fél kérheti ülés összehívását.
            
            
               2. Az ülések helyszíne, amennyire csak lehetséges, váltakozva Brüsszel és Peking lesz. Alternatívaként videokonferencia keretében is lehet megbeszéléseket tartani. A videokonferenciák során elfogadott határozatok és ajánlások ugyanolyan joghatással bírnak, mint a személyes találkozókon elfogadott határozatok és ajánlások. Miután a felek megállapodnak egy ülés időpontjáról és helyéről, az Európai Unió részéről az Európai Bizottság, a Kínai Népköztársaság kormánya részéről pedig a Kínai Polgári Légiközlekedési Hatóság összehívja az ülést.
            
            
               3. Amennyiben az elnökök másként nem állapodnak meg, a nyilvánosság nem vehet részt a vegyes bizottság ülésein. Az ülések után az elnökök közös megegyezéssel sajtóközleményt adhatnak ki.
            
            
               4. Az ülések és dokumentumok nyelve az angol. A más nyelvre történő tolmácsolás vagy fordítás költségeit az ilyen szolgáltatást kérő fél viseli.
            
            
            
               4. cikk
            
            
               Küldöttségek
            
            
            
               1. Az egyes üléseket megelőzően a felek tájékoztatják egymást küldöttségeik tervezett összetételéről, és kinevezik küldöttségük elnökét.
            
            
         
         
            
               2. Az elnökök eseti alapon megállapodhatnak abban, hogy harmadik feleket hívnak meg a vegyes bizottság üléseire, akik bizonyos témákról tájékoztatást nyújtanak, vagy pedig megfigyelőként vesznek részt.
            
            
            
               5. cikk
            
            
               Titkárság
            
            
            
               Az Európai Bizottságnak és a Kínai Polgári Légiközlekedési Hatóságnak egy-egy tisztviselője együttesen látja el a vegyes bizottság titkári feladatait.
            
            
            
               6. cikk
            
            
               Az ülések napirendje
            
            
            
               1. Az elnökök kölcsönös megegyezéssel határozzák meg az egyes ülések tervezett napirendjét. Az ideiglenes napirendet és az ülések anyagait a titkárok legkésőbb tizenöt munkanappal az ülés időpontja előtt megküldik a résztvevőknek.
            
            
            
               2. A vegyes bizottság minden ülés elején elfogadja a napirendet. A felek egyetértésével az ideiglenes napirenden kívüli pontokat is fel lehet venni a napirendre.
            
            
            
               3. Az elnökök – tekintettel a valamelyik fél belső eljárásaival kapcsolatos követelményekre vagy egy adott ügy sürgősségére – megállapodás útján módosíthatják az (1) bekezdésben említett dokumentumok megküldésének határidejét, beleértve az ideiglenes napirendét is.
            
            
            
               7. cikk
            
            
               Jegyzőkönyv
            
            
            
               1. A vegyes bizottság minden egyes ülése után jegyzőkönyvtervezet készül. A tervezetben fel kell tüntetni az elfogadott határozatokat és ajánlásokat és a levont következtetéseket.
            
         
         
            
            
               2. A vegyes bizottság a következő ülésén elfogadja a jegyzőkönyvet.
            
            
            
               3. A jóváhagyást követően az elnökök két példányban aláírják a jegyzőkönyvet, és mindkét fél iktatja annak eredeti vagy szkennelt példányát.
            
            
            
               8. cikk
            
            
               Írásbeli eljárás
            
            
            
               Szükség esetén és indokolt esetben a vegyes bizottság írásbeli eljárással is elfogadhatja ajánlásait és határozatait. E célból az elnökök megküldik egymásnak azokat az intézkedéstervezeteket, amelyekről a vegyes bizottságnak véleményt kell nyilvánítania, és amelyek ezt követően levélváltás útján megerősíthetők. A kérdés megvitatása céljából azonban bármely fél kérheti a vegyes bizottság összehívását.
            
            
            
               9. cikk
            
            
               Tanácskozás
            
            
            
               1. A vegyes bizottság a felek konszenzusával fogadja el határozatait és ajánlásait.
            
            
            
               2. A vegyes bizottság határozatait és ajánlásait a „Határozat” vagy „Ajánlás” címmel kell ellátni, amelyet sorszámnak, az elfogadás dátumának, valamint a tárgy megjelölésének kell követnie.
            
            
            
               3. A vegyes bizottság határozatait és ajánlásait az elnökök aláírják.
            
            
            
               4. A vegyes bizottság által elfogadott határozatokat a felek saját belső eljárásaiknak megfelelően hajtják végre.
            
         
         
            
            
               5. A vegyes bizottság által elfogadott határozatokat a felek saját hivatalos kiadványaikban közzétehetik. A vegyes bizottság által elfogadott ajánlások vagy egyéb aktusok a felek hozzájárulásával közzétehetők. A határozatok és ajánlások egy-egy eredeti vagy szkennelt példányát mindkét fél megőrzi.
            
            
            
               10. cikk
            
            
               Munkacsoportok
            
            
            
               1. A vegyes bizottság szakmai munkacsoportokat hozhat létre és felügyelhet, amelyek segítik a vegyes bizottságot feladatainak ellátásában. A munkacsoport feladatkörének meghatározását csatolni kell a munkacsoportot létrehozó határozathoz. A feladatmeghatározás többek között a munkacsoport összetételét is szabályozhatja.
            
            
            
               2. A munkacsoportoknak a felek képviselőiből kell állniuk.
            
            
            
               3. A munkacsoportok a vegyes bizottság felügyelete alatt működnek, amelynek minden ülésük után beszámolnak. Nem hoznak határozatot, de ajánlásokat fogalmazhatnak meg a vegyes bizottság számára.
            
            
            
               4. A vegyes bizottság bármikor dönthet egy meglévő munkacsoport felszámolásáról, módosíthatja annak feladatkörét, vagy pedig új munkacsoportokat állíthat fel, amelyek segítik a vegyes bizottságot feladatainak ellátásában.
            
            
            
               11. cikk
            
            
               Költségek
            
            
            
               1. A felek maguk viselik a vegyes bizottság és a munkacsoportok ülésein való részvételükkel kapcsolatos költségeket, beleértve a személyzeti és utazási költségeket, a napidíjakat, valamint a postai és távközlési költségeket is. 
            
            
            
               2. Az ülések logisztikai szervezésével kapcsolatos egyéb kiadásokat az ülést rendező fél viseli.
            
         
         
            
            
            
            
               ______________________