CELEX: 32014D0695
Language: sl
Date: 2014-09-29 00:00:00
Title: 2014/695/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 29. septembra 2014 o dovoljenju Italiji, da na opredeljenih geografskih območjih uporabi znižano stopnjo obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin za ogrevanje v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES

7.10.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 291/16
            
         IZVEDBENI SKLEP SVETA
   z dne 29. septembra 2014
   o dovoljenju Italiji, da na opredeljenih geografskih območjih uporabi znižano stopnjo obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin za ogrevanje v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES
   
      (2014/695/EU)
   
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (1) ter zlasti člena 19(1) Direktive,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Na podlagi člena 19(1) Direktive 2003/96/ES je Italija dobila dovoljenje za uporabo znižane stopnje trošarin za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin za ogrevanje na nekaterih posebej prikrajšanih geografskih območjih. Zadnje dovoljenje je bilo dodeljeno do 31. decembra 2012 z Odločbo Sveta 2008/318/ES (2).
            
         
               (2)
            
            
               Z dopisom z dne 31. maja 2012 so italijanski organi zaprosili za dovoljenje za uporabo znižane stopnje obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin za ogrevanje v nekaterih posebej prikrajšanih geografskih območjih v obliki podaljšanja prakse na podlagi Odločbe 2008/318/ES in to preden bi ta odločba prenehala veljati. Italijanski organi so 4. decembra 2012, 16. julija 2013, 31. decembra 2013 in 22. januarja 2014 predložili dodatne informacije in pojasnila. Z dopisom z dne 19. marca 2014 so italijanski organi zaprosili za obnovitev dovoljenja, dodeljenega z Odločbo 2008/318/ES brez spremembe njenega teritorialnega področja uporabe za obdobje od 1. januarja 2013 do 31. decembra 2018.
            
         
               (3)
            
            
               Italija obsega zelo raznovrstno ozemlje z raznovrstnimi podnebnimi in geografskimi razmerami. Ob tem je zaradi posebnosti svojega ozemlja uvedla tudi znižano stopnjo obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin, da se s tem delno omilijo nesorazmerno visoki stroški ogrevanja za prebivalce nekaterih geografskih območij.
            
         
               (4)
            
            
               Diferenciacija davkov v Italiji temelji na objektivnih merilih, njen namen pa je zagotoviti, da se prebivalstvu upravičenih območij z znižanjem pretirano visokih stroškov ogrevanja zaradi slabih podnebnih razmer ali težav z nakupom goriva zagotovijo bolj primerljive razmere.
            
         
               (5)
            
            
               Znižana stopnja obdavčitve se uporablja na geografskih območjih, ki izpolnjujejo enega od naslednjih meril: (a) najslabše podnebne razmere na italijanskem ozemlju, to so občine, ki spadajo v cono F, kot je opredeljena v Predsedniškem odloku št. 412 iz leta 1993 (3); (b) slabe podnebne razmere v kombinaciji s težavami z nakupom goriva, to so občine, ki spadajo v cono E, kot je opredeljena v Predsedniškem odloku št. 412 iz leta 1993; (c) geografska izolacija v kombinaciji z oteženim in dragim nakupom goriva, to so Sardinija in manjši otoki. Ker bi razvoj napeljave zemeljskega plina v veliki meri zmanjšal dodatne stroške ogrevanja in imel za posledico večjo raznolikost preskrbe z gorivom, bi bilo treba nižjo stopenjo obdavčitve uporabljati le do dokončanja napeljave zemeljskega plina v zadevnih občinah.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija je pregledala zahtevani ukrep in ugotovila, da ne izkrivlja konkurence ali ovira delovanja notranjega trga ter se ne more šteti za nezdružljiv s politiko EU na področju okolja, energije in prometa. Znižana stopnja obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin bi bila še vedno višja od najnižjih ravni obdavčitve EU, ki so določene v Direktivi 2003/96/ES, in bi le delno znižala dodatne stroške ogrevanja, nastale v zadevnih geografskih območjih.
            
         
               (7)
            
            
               Zahtevani ukrep bi se nanašal samo na ogrevanje prostorov (namenjenih posameznikom ali podjetjem) in ne na druge oblike poslovne uporabe plinskega olja in utekočinjenega naftnega plina. Italijanski organi menijo, da bi bila stopnja davčnih ugodnosti za poslovne uporabnike v vsakem posameznem primeru v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 1407/2013 (4). Vendar bi bilo treba v primeru, da bi korist katerega koli posameznega podjetja presegala prag, določen v tej uredbi, to sporočiti Komisiji v skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 734/2013 (5).
            
         
               (8)
            
            
               Zaradi zagotovitve, da bi se ukrep uporabljal brez prekinitve glede na dovoljenje za uporabo znižane stopnje obdavčitve iz Odločbe 2008/318/ES, ki je prenehala veljati 31. decembra 2012, bi bilo primerno da se ta sklep uporablja od 1. januarja 2013. Neprekinjena uporaba režima znižane stopnje obdavčitve bi prispevala k pravni varnosti in ne bi posegala v legitimna pričakovanja prebivalstva upravičenih območjih. Zato bi bilo primerno, da se dovoljenje dodeli za šest let. To obdobje bi italijanskim organom dalo na voljo dovolj časa za oceno vpliva ukrepa na okolje. Pokazalo bi tudi, da bo v prihodnje treba izvajati bolj usmerjene ukrepe varčevanja z energijo, da bi izboljšali energetsko učinkovitost in zagotovili pozitiven vpliv na okolje –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   1.   Italiji se dovoli uporaba znižane stopnje obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin za ogrevanje na naslednjih prikrajšanih geografskih območjih:
   
               (a)
            
            
               občinah, ki spadajo v podnebno cono F, kot je določena v Predsedniškem odloku št. 412 z dne 26. avgusta 1993;
            
         
               (b)
            
            
               občinah, ki spadajo v podnebno cono E, kot je določena v Predsedniškem odloku št. 412 z dne 26. avgusta 1993;
            
         
               (c)
            
            
               občinah na Sardiniji in manjših otokih, to je na vseh italjanskih otokih razen Sicilije.
            
         2.   V izogib prekomerni kompenzaciji znižanje ne sme presegati dodatnih stroškov za ogrevanje, ki jih imajo prebivalci zadevnih območij. Zato v posebnem primeru Sardinije in manjših otokov znižanje davka ne sme znižati cene pod ceno enakega goriva v celinskem delu Italije.
   3.   Znižana stopnja je skladna z zahtevami iz Direktive 2003/96/ES in zlasti z najnižjimi ravnmi obdavčitve iz člena 9 navedene direktive.
   Člen 2
   Upravičenost geografskih območij iz točk (b) in (c) člena 1(1) velja pod pogojem, da v občini ni napeljave zemeljskega plina.
   Člen 3
   Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2013 do 31. decembra 2018.
   Člen 4
   Ta sklep je naslovljen na Italijansko republiko.
   
      V Bruslju, 29. septembra 2014
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         S. GOZI
      
   
   
      (1)  UL L 283, 31.10.2003, str. 51.
   
      (2)  Odločba Sveta 2008/318/ES z dne 7. aprila 2008 o dovoljenju Italiji, da na opredeljenih geografskih območjih uporabi znižano stopnjo obdavčitve za plinsko olje in utekočinjeni naftni plin za ogrevanje v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES (UL L 109, 19.4.2008, str. 27).
   
      (3)  Predsedniški odlok št. 412 iz leta 1993 deli ozemlje Italije na šest podnebnih con (A do F). Razvrstitev temelji na enoti „stopinj na dan“, ki pomeni število dni na leto, v katerih se zunanja temperatura razlikuje od optimalne temperature 20 °C in je zato potrebno ogrevanje.
   
      (4)  Uredba Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis (UL L 352, 24.12.2013, str. 1).
   
      (5)  Uredba Sveta (EU) št. 734/2013 z dne 22. julija 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 659/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL L 204, 31.7.2013, str. 15).