CELEX: 52012PC0519
Language: sk
Date: 2012-09-19
Title: Návrh NARIADENIE RADY o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu dohodnutého medzi Európskou úniou a Madagaskarskou republikou, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa platnej dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi týmito dvoma stranami

|
			
		
		
		52012PC0519
		
			Návrh NARIADENIE RADY o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu dohodnutého medzi Európskou úniou a Madagaskarskou republikou, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa platnej dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi týmito dvoma stranami /* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Európska komisia
rokovala na základe mandátu Rady[1]
s Madagaskarskou republikou s cieľom obnoviť protokol k Dohode o
partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a
Madagaskarskou republikou. Na záver týchto rokovaní bol 10. mája 2012
parafovaný nový protokol. Nový protokol sa vzťahuje na obdobie 2 rokov odo
dňa jeho podpisu.
Konkrétne sa v protokole stanovujú rybolovné
možnosti pre 96 plavidiel, ktoré sú rozdelené takto:
40 plavidiel so záťahovými sieťami na
lov tuniakov,
34 plavidiel
s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine s tonážou vyššou ako 100 GT,
22 plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov
na hladine s tonážou nižšou ako 100 GT. 
Mal by sa definovať spôsob rozdelenia
týchto rybolovných možností medzi členské štáty.
Komisia na základe toho navrhuje, aby Rada
prijala toto nariadenie.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Členské štáty boli konzultované ešte pred
rokovaniami v rámci pracovnej skupiny pre rybolov v Rade, ako aj v rámci
technických stretnutí. Z týchto konzultácií vyplynulo, že by bolo užitočné
zachovať protokol o rybolove s Madagaskarom. Komisia okrem iného
vychádzala aj z výsledkov hodnotenia ex-post vykonaného nezávislými
externými expertmi, ktoré bolo dokončené v novembri 2011. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Nový protokol k
dohode o partnerstve bol predložený Rade na schválenie jeho podpisu a jeho
predbežného uplatňovania. Bol predložený aj Rade a Parlamentu na
účely jeho uzavretia.
2012/0248 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
o rozdelení rybolovných možností na základe
protokolu dohodnutého medzi Európskou úniou a Madagaskarskou republikou, ktorým
sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa
platnej dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi týmito dvoma stranami
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rada 15. novembra 2007
prijala nariadenie (ES) č. 31/2008 o uzavretí Dohody o partnerstve v
sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Madagaskarskou republikou
(ďalej len „dohoda o partnerstve“). 
(2)       Nový protokol k dohode o
partnerstve bol parafovaný 10. mája 2012 (ďalej len „nový protokol“). Na
základe nového protokolu sa plavidlám Únie udeľujú rybolovné možnosti vo
vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť alebo súdnu právomoc Madagaskaru,
pokiaľ ide o rybolovné záležitosti. 
(3)       Rada prijala dňa […]
rozhodnutie č. .../2012/EÚ[2]
o podpísaní a predbežnom uplatňovaní nového protokolu. 
(4)       Mala by sa definovať
metóda rozdeľovania rybolovných možností medzi členské štáty na
obdobie platnosti nového protokolu. 
(5)       V súlade s článkom 10
ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o
oprávneniach na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva
mimo vôd Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd
Spoločenstva[3]
Komisia v prípadoch, keď sa ukáže, že sa rybolovné možnosti udelené
Únii na základe nového protokolu plne nevyužívajú, informuje o tejto
skutočnosti príslušné členské štáty. Ak členský štát neodpovie v
lehote, ktorú určí Rada, považuje sa to za potvrdenie skutočnosti, že
plavidlá príslušného členského štátu nevyužívajú v plnej miere svoje
rybolovné možnosti v danom období. Táto lehota by sa mala stanoviť. 
(6)       Vzhľadom na to, že
platnosť súčasného protokolu sa končí 31. decembra 2012, toto
nariadenie by sa malo uplatňovať odo dňa podpisu nového
protokolu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE: 
Článok 1
1.                      
Rybolovné možnosti stanovené protokolom, na ktorom
sa dohodli Európska únia a Madagaskarská republika a ktorým sa stanovujú
rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa platnej dohody o
partnerstve v sektore rybolovu medzi týmito dvoma stranami (ďalej len
„protokol“), sa rozdeľujú medzi členské štáty takto:
 Typ plavidla || Členský štát || Rybolovné možnosti 
 Plavidlá so záťahovými sieťami || Španielsko || 21 
 Francúzsko || 18 
 Taliansko || 1 
 Plavidlá so záťahovými sieťami spolu || 40 
 Plavidlá s dlhými lovnými šnúrami (> 100 GT) || Španielsko || 17 
 Francúzsko || 9 
 Portugalsko || 5 
 Spojené kráľovstvo || 3 
 Plavidlá s dlhými lovnými šnúrami (> 100 GT) spolu || 34 
 Plavidlá s dlhými lovnými šnúrami (</= 100 GR) || Francúzsko || 22 
 Plavidlá s dlhými lovnými šnúrami (</= 100 GR) spolu || 22 
2.           Nariadenie (ES) č.
1006/2008 sa uplatňuje bez toho, aby tým bola dotknutá Dohoda o
partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Madagaskarskou
republikou. 
3.           Ak sa žiadosťami
členských štátov uvedených v odseku 1 o oprávnenie na rybolov
nevyčerpajú rybolovné možnosti stanovené protokolom, Komisia zváži v
súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1006/2008 žiadosti
o oprávnenie na rybolov od akéhokoľvek iného členského štátu.
4.           Lehota uvedená
v článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1006/2008,
v rámci ktorej majú členské štáty potvrdiť, že v plnej miere
nevyužívajú rybolovné možnosti udelené na základe dohody, sa stanovuje na
desať pracovných dní od dňa, ku ktorému im Komisia oznámi, že
rybolovné možnosti nie sú vyčerpané.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od dátumu podpisu nového
protokolu a najskôr od 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Prijatý 24. apríla 2012 Radou pre všeobecné záležitosti.

[2]               Ú. v. EÚ C ...*
[3]               Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s.
33.