CELEX: C2003/275/11
Language: it
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Sentenza della Corte 23 settembre 2003 nella causa C-30/01: Commissione delle Comunità europee contro Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord ("Inadempimento da parte di uno Stato — Mancata trasposizione, per quanto riguarda Gibilterra, delle direttive 67/548/CEE e 87/18/CEE (settore delle sostanze chimiche pericolose), 93/12/CEE (settore dei combustibili liquidi); 79/113/CEE, 84/533/CEE, 84/534/CEE, 84/535/CEE, 84/536/CEE, 84/537/CEE, 84/538/CEE, 86/594/CEE e 86/662/CEE (settore delle emissioni sonore); 94/62/CEE (settore dei rifiuti di imballaggi) e 97/35/CE (settore dell'emissione deliberata nell'ambiente di organismi geneticamente modificati)")

15.11.2003               IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      C 275/5
4)    La Repubblica federale di Germania sopporterà le proprie spese.         1)    Sulla base di tutte le considerazioni che precedono, si deve
                                                                                    concludere che, non adottando le disposizioni legislative, regola-
                                                                                    mentari ed amministrative necessarie previste:
(1) GU C 163 del 10.6.2000.
                                                                                    —      dal combinato disposto dell’art. 5, n. 4, lett. a), e
                                                                                           dell’allegato III, punti 1, sub 2) e 3), e 2), della direttiva
                                                                                           del Consiglio 12 dicembre 1991, 91/676/CEE, relativa
                                                                                           alla protezione delle acque dall’inquinamento provocato
                                                                                           dai nitrati provenienti da fonti agricole;
                   SENTENZA DELLA CORTE                                             —      dal combinato disposto dell’art. 5, n. 4, lett. b), dell’art. 4,
                                                                                           n. 1, lett. a), della stessa direttiva e dell’allegato II, A, 1),
                                                                                           2), 4) e 6), di questa, e
                           (Sesta Sezione)
                                                                                    —      dall’art. 5, n. 5, della detta direttiva,
                           2 ottobre 2003
                                                                                    il Regno dei Paesi Bassi è venuto meno agli obblighi che ad
nella causa C-322/00: Commissione delle Comunità euro-                              esso incombono in forza della direttiva 91/676.
              pee contro Regno dei Paesi Bassi (1)
                                                                              2)    Il Regno dei Paesi Bassi è condannato alle spese.
(«Inadempimento — Direttiva 91/676/CEE — Protezione
delle acque dall’inquinamento provocato dai nitrati prove-                    (1) GU C 335 del 25.11.2002.
nienti da fonti agricole — Art. 5, nn. 4 e 5, e allegati II, A,
1), 2), 4) e 6), e III, punti 1,2) e 3), e 2 — Capacità
dei depositi per effluenti di allevamento — Limitazione
dell’applicazione al terreno dei fertilizzanti basata su un
equilibrio tra il fabbisogno prevedibile di azoto delle colture
e l’apporto alle colture di azoto proveniente dal terreno e
dalla fertilizzazione — Garanzia che la quantità di effluenti                                      SENTENZA DELLA CORTE
di allevamento non superi un determinato quantitativo per
ettaro — Regole contenute nel codice di buona pratica                                                    23 settembre 2003
agricola e che riguardano i periodi, le condizioni e le
procedure di applicazione al terreno dei fertilizzanti —                      nella causa C-30/01: Commissione delle Comunità euro-
Obbligo di adottare tutte le misure aggiuntive o le azioni                    pee contro Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
                       rafforzate necessarie»)                                                                   Nord (1)
                          (2003/C 275/10)                                     («Inadempimento da parte di uno Stato — Mancata trasposi-
                                                                              zione, per quanto riguarda Gibilterra, delle direttive 67/548/
                    (Lingua processuale: l’olandese)                          CEE e 87/18/CEE (settore delle sostanze chimiche pericolose),
                                                                              93/12/CEE (settore dei combustibili liquidi); 79/113/CEE,
                                                                              84/533/CEE, 84/534/CEE, 84/535/CEE, 84/536/CEE, 84/
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       537/CEE, 84/538/CEE, 86/594/CEE e 86/662/CEE (settore
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     delle emissioni sonore); 94/62/CEE (settore dei rifiuti di
                                                                              imballaggi) e 97/35/CE (settore dell’emissione deliberata
                                                                                 nell’ambiente di organismi geneticamente modificati)»)
Nella causa C-322/00, Commissione delle Comunità europee
(agenti: signori G. Valero Jordana e C. van Hauwaert) contro                                               (2003/C 275/11)
Regno dei Paesi Bassi (agente: signora J. G. M. van Bakel),
avente ad oggetto un ricorso inteso a far dichiarare che il                                          (Lingua processuale: l’inglese)
Regno dei Paesi Bassi, non adottando le necessarie disposizioni
legislative, regolamentari ed amministrative previste dagli                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
artt. 4 e 5, nn. 4 e 5, dall’allegato II A, 1), 2), 4) e 6), nonché                         «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
dall’allegato III, punti 1,2) e 3), e 2, della direttiva del Consiglio
12 dicembre 1991, 91/676/CEE, relativa alla protezione delle
acque dall’inquinamento provocato dai nitrati provenienti da
fonti agricole (GU L 375, pag. 1), è venuto meno agli obblighi                Nella causa C-30/01, Commissione delle Comunità europee
che ad esso incombono in forza di tale direttiva, la Corte (Sesta             (agente: signor R.B. Wainwright) sostenuta da Regno di Spagna
Sezione), composta dai sigg. J.-P. Puissochet, presidente di                  (agente: signora R. Silva de Lapuerta) contro Regno Unito di
sezione, C. Gulmann e V. Skouris, dalle sig.re F. Macken                      Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agente: R. Magrill, assistita
(relatore) e N. Colneric, giudici, avvocato generale: sig. P. Léger,          dal signor D. Wyatt QC), avente ad oggetto un ricorso inteso a
cancelliere: sig. H.A. Rühl, amministratore principale, ha                    far constatare che, non adottando, per quanto riguarda Gibil-
pronunciato il 2 ottobre 2003 una sentenza il cui dispositivo                 terra, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative
è del seguente tenore:                                                        necessarie per conformarsi:
 ---pagebreak--- C 275/6               IT                       Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                        15.11.2003
—   alla direttiva del Consiglio 27 giugno 1967, 67/548/               —     alla direttiva del Consiglio 17 settembre 1984, 84/537/
    CEE, concernente il ravvicinamento delle disposizioni                    CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
    legislative, regolamentari ed amministrative relative alla               membri relative al livello di potenza acustica ammesso
    classificazione, all’imballaggio e all’etichettatura delle               dei martelli demolitori azionati a mano (GU L 300,
    sostanze pericolose (GU L 196, pag. 1), come modificata                  pag. 156), come modificata dalla direttiva della Commis-
    dalla direttiva della Commissione 5 dicembre 1997, 97/                   sione 11 luglio 1985, 85/409/CEE (GU L 233, pag. 20);
    69/CE (GU L 343, pag. 19);
                                                                       —     alla direttiva del Consiglio 17 settembre 1984, 84/538/
                                                                             CE, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli
—   alla direttiva del Consiglio 18 dicembre 1986, 87/18/                    Stati membri relative al livello di potenza acustica ammes-
    CEE, concernente il ravvicinamento delle disposizioni                    so dei tosaerba (GU L 300, pag. 171), come modificata
    legislative, regolamentari ed amministrative relative all’ap-            dalla direttiva del Consiglio 22 marzo 1988, 88/181/CEE
    plicazione dei principi di buone prassi di laboratorio e al              (GU L 81, pag. 71);
    controllo della loro applicazione per le prove sulle
    sostanze chimiche (GU 1987 L 15, pag. 29);
                                                                       —     alla direttiva del Consiglio 1 dicembre 1986, 86/594/
                                                                             CEE, relativa al rumore aereo emesso dagli apparecchi
                                                                             domestici (GU L 344, pag. 24);
—   alla direttiva del Consiglio 23 marzo 1993, 93/12/CEE,
    relativa al tenore di zolfo di alcuni combustibili liquidi
    (GU L 74, pag. 81), come modificata dalla direttiva del            —     alla direttiva del Consiglio 22 dicembre 1986, 86/
    Parlamento europeo e del Consiglio 13 ottobre 1998,                      662/CEE, per la limitazione del rumore prodotto dagli
    98/70/CE (GU L 350, pag. 58);                                            escavatori idraulici e a funi, apripiste e pale caricatrici
                                                                             (GU L 384, pag. 1), come modificata dalla direttiva del
                                                                             Parlamento europeo e del Consiglio 29 giugno 1995, 95/
—   alla direttiva del Consiglio 19 dicembre 1978, 79/113/                   27/CE (GU L 168, pag. 14);
    CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
    membri relative alla determinazione delle emissioni sono-          —     alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio
    re delle macchine e dei materiali per cantieri (GU                       20 dicembre 1994, 94/62/CE, sugli imballaggi e rifiuti di
    L 33, pag. 15), come modificata dalla direttiva della                    imballaggio (GU L 365, pag. 10), e
    Commissione 11 luglio 1985, 85/405/CEE (GU L 233,
    pag. 9);                                                           —     alla direttiva della Commissione 18 giugno 1997, 97/35/
                                                                             CE, recante secondo adeguamento al progresso tecnico
                                                                             della direttiva 90/220/CEE del Consiglio sull’emissione
—   alla direttiva del Consiglio 17 settembre 1984, 84/533/                  deliberata nell’ambiente di organismi geneticamente
    CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati                modificati (GU L 169, pag. 72),
    membri relative al livello di potenza acustica ammesso
    dei motocompressori (GU L 300, pag. 123), come
    modificata dalla direttiva della Commissione 11 luglio             o quantomeno non comunicando alla Commissione l’adozione
    1985, 85/406/CEE (GU L 233, pag. 11);                              di tali disposizioni, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
                                                                       del Nord è venuto meno agli obblighi che ad esso incombono
                                                                       in forza delle dette direttive, la Corte, composta dal sig.
                                                                       G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, dai sigg. J.-P. Puissochet,
—   alla direttiva del Consiglio 17 settembre 1984, 84/534/
                                                                       M. Wathelet e R. Schintgen, presidenti di sezione, dai sigg. C.
    CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati          Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann e V. Skouris,
    membri relative al livello di potenza acustica ammesso             dalle sig.re F. Macken e N. Colneric (relatore), e dai sigg. S. von
    delle gru a torre (GU L 300, pag. 130), come modificata            Bahr e J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale: sig.
    dalla direttiva del Consiglio 25 giugno 1987, 87/405/
                                                                       A. Tizzano, cancelliere: sig. R. Grass, ha pronunciato il
    CEE (GU L 220, pag. 60);                                           23 settembre 2003 una sentenza il cui dispositivo è del
                                                                       seguente tenore:
—   alla direttiva del Consiglio 17 settembre 1984, 84/535/
    CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati          1)    Il ricorso è respinto.
    membri relative al livello di potenza acustica ammesso
    dei gruppi elettrogeni di saldatura (GU L 300, pag. 142),
    come modificata dalla direttiva della Commissione                  2)    La Commissione delle Comunità europee è condannata alle
                                                                             spese.
    11 luglio 1985, 85/407/CEE (GU L 233, pag. 16);
                                                                       3)    Il Regno di Spagna sopporta le proprie spese.
—   alla direttiva del Consiglio 17 settembre 1984, 84/536/
    CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
    membri relative al livello di potenza acustica ammesso             (1) GU C 108 del 7.4.2001.
    dei gruppi elettrogeni (GU L 300, pag. 149), come
    modificata dalla direttiva della Commissione 11 luglio
    1985, 85/408/CEE (GU L 233, pag. 18);