CELEX: C1998/026/14
Language: es
Date: 1998-01-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1997 por Peter Cain contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-289/97)

24.1.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 26/7
Ernst Röder y Bernd Kloke y, durante la fase oral, Sr.             2) La demandante cargaraÂ con la totalidad de las costas
Michael Schütte) y MTW Schiffswerft GmbH (anterior-                     relativas a la demanda de medidas provisionales.
mente Meerestechnik Werft), con domicilio social en Wis-
mar (Alemania), representada por los Sres. Hans-Jürgen
Rabe y Georg M. Berrisch, Abogados de Hamburgo, que                3) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas en lo que se
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                     refiere al recurso por omisión.
Me FrancËois Turk, 13 B, avenue Guillaume, que tiene por
objeto la tasación de las costas que han de ser reembolsa-         (1) DO C 131 de 26.4.1997.
das por las demandantes a la parte coadyuvante, MTW
Schiffswerft GmbH, a raíz de la sentencia del Tribunal de
Primera Instancia de 22 de octubre de 1996, Skibsvñrfts-
foreningen y otros/Comisión (T-266/94, Rec. p. II-1399),
el Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera ampliada),
integrado por los Sres.: A. Saggio, Presidente; B. Vester-
dorf, C. W. Bellamy, R. M. Moura Ramos y J. Pirrung,               Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1997 por Peter
Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 24 de noviem-          Cain contra la Comisión de las Comunidades Europeas
bre de 1997 un auto resolviendo lo siguiente:
                                                                                          (Asunto T-289/97)
                                                                                             (98/C 26/14)
Se fija en 125 000 marcos alemanes el importe total de las
costas que han de reembolsar las demandantes a la parte
coadyuvante MTW Schiffswerft GmbH.                                               (Lengua de procedimiento: franceÂs)
(1) DO C 254 de 10.9.1994.
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado el 10 de noviembre de 1997 un
                                                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                   formulado por Peter Cain, con domicilio en TreÂveris
                                                                   (RepuÂblica Federal de Alemania), representado por Mes
                                                                   Jean-NoeÈl Louis, Thierry Demaseure, Ariane Tornel y
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                          FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que designa
                de 26 de noviembre de 1997                         como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson
                                                                   SARL, 30, rue de Cessange.
en el asunto T-39/97: T. Port GmbH & Co. contra Comi-
           sión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                   El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
(Agricultura Ð Organización comuÂn de mercados Ð PlaÂ-             que:
tanos Ð Solicitud de concesión de certificados de impor-
tación suplementarios Ð Recurso por omisión Ð Procedi-
           miento en rebeldía Ð Sobreseimiento)                    Ð anule la Decisión de 12 de marzo de 1997 en cuanto
                         (98/C 26/13)                                   que se nombra al demandante en el grado LA 7,
                                                                        escalón 3, de la carrera de traductor, con efectos a par-
                                                                        tir de 1 de febrero de 1997;
            (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
                                                                   Ð condene en costas a la parte demandada.
En el asunto T-39/97, T. Port GmbH & Co., con domicilio
social en Hamburgo (Alemania), representada por el Sr.
Gert Meier, Abogado de Colonia, que designa como domi-             Motivos y principales alegaciones
cilio en Luxemburgo el despacho de Me Marc Baden,
24, rue Marie-Adelaïde, contra Comisión de las Comuni-
dades Europeas (Agentes: Sres. Dierk Booû, Klaus-Dieter            Mediante decisión de 26 de febrero de 1996, con efectos a
Borchardt y Hubert van Vliet), que tiene por objeto que se         partir del 1 de enero anterior, el demandante fue nom-
declare, con arreglo al artículo 175 del Tratado CE, que la        brado funcionario en praÂcticas en el grado LA 7, escalón 1,
Comisión se ha abstenido de pronunciarse sobre la solici-          con destino en el «Servicio de Traducción, Unidad
tud de la demandante, de fecha 16 de diciembre de 1996,            TemaÂtica G Ð Eurostat, Información/Innovación, CreÂdito/
de que se le concedieran certificados de importación suple-        Inversiones, Oficina de Publicaciones, CECA, Unidad de
mentarios por el procedimiento de medidas transitorias en          Lengua Inglesa» de Luxemburgo. Fue nombrado funciona-
el marco de la organización comuÂn de mercados en el sec-          rio titular en su puesto de trabajo mediante decisión de 28
tor del plaÂtano, el Tribunal de Primera Instancia (Sala           de octubre de 1996, con efectos a partir del 1 de noviem-
Cuarta), integrado por la Sra. P. Lindh, Presidente, y los         bre siguiente.
Sres. K. Lenaerts y J. D. Cooke, Jueces; Secretario: Sr. H.
Jung, ha dictado el 26 de noviembre de 1997 un auto
resolviendo lo siguiente:                                          El acto lesivo lo constituye la decisión de 12 de marzo de
                                                                   1997, en virtud de la cual se anula y sustituye la de 26 de
                                                                   febrero de 1996, por la que la AFPN nombró al deman-
1) Se sobresee el asunto.                                          dante funcionario en praÂcticas de grado LA 7, escalón 3.
 ---pagebreak--- C 26/8                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24.1.98
El demandante mantiene que, durante el procedimiento de           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
selección controvertido, la demandada hizo dejación de la         tancia que:
facultad de apreciación que le confiere el apartado 2 del
artículo 31 del Estatuto. AdemaÂs, la interpretación que la
                                                                  Ð anule la decisión del tribunal del concurso interno
Comisión hace del artículo 31 del Estatuto equivale a pri-
                                                                       COM/T/A/97 por la que se desestima la candidatura
var de toda posibilidad de aplicación al apartado 2 de
                                                                       del demandante;
dicha disposición.
                                                                  Ð condene en costas a la parte demandada.
Los criterios utilizados no sólo son nítidamente maÂs res-
trictivos que los que contempla el Estatuto y las disposi-        Motivos y principales alegaciones
ciones adoptadas para su aplicación, sino que persiguen
una finalidad diferente a la finalidad que persigue el legis-
lador comunitario, a saber, permitir que se valore una            El demandante, funcionario de grado B en posesión de un
experiencia particularmente interesante para la institución       título universitario, impugna la negativa del tribunal del
en el momento de la selección de un funcionario.                  concurso COM/T/A/97 a admitirle a la realización de las
                                                                  pruebas de dicho concurso, basada en el hecho de que no
                                                                  reunía el requisito recogido en la convocatoria para la pro-
Resulta asimismo que, al haber decidido el ComiteÂ de cla-        visión de puesto de trabajo vacante, seguÂn el cual el candi-
sificación aplicar al demandante las nuevas Disposiciones         dato debía ser un agente clasificado en uno de los
Generales de Ejecución, adoptadas el 7 de febrero de              grados A 8 a A 4 en la fecha de presentación de candida-
1996, mientras que otros aprobados del concurso se bene-          turas.
ficiaban de la aplicación de las Disposiciones anteriores,
mucho menos restrictivas, el demandante fue víctima de            En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega los
una discriminación y de una desigualdad de trato.                 siguientes motivos:
AdemaÂs, habida cuenta de los requisitos establecidos en la       Ð infracción de los artículos 27 y 28 del Estatuto, viola-
convocatoria del concurso y de las particularidades pro-               ción del principio de igualdad de trato e infracción del
pias al puesto al que el demandante fue destinado, resulta             derecho de los funcionarios a participar en los procedi-
que la Administración incurrió en un error de apreciación              mientos de constitución de listas de reserva de admi-
al nombrarlo en el grado inicial.                                      nistradores adjuntos/administradores principales. Pre-
                                                                       cisa a este respecto que un procedimiento de provisión
                                                                       de puestos de trabajo, iniciado mediante la publicación
                                                                       de una convocatoria de concurso interno, uÂnicamente
Por uÂltimo, la Decisión impugnada adolece de una falta                puede tener por objeto la selección de personas que
total de motivación, puesto que la respuesta a la reclama-             posean las mejores cualidades de competencia, rendi-
ción del demandante fue una decisión denegatoria pre-                  miento e integridad, con independencia de cuaÂl sea su
sunta.                                                                 situación estatutaria, en un determinado momento,
                                                                       dentro del organigrama comunitario. Por otra parte, el
                                                                       artículo 28 enumera taxativamente las causas de exclu-
                                                                       sión para el nombramiento como funcionarios. Ade-
                                                                       maÂs, el criterio de exclusión vinculado al estatus de los
                                                                       candidatos implica, en situación de igual o superior
                                                                       calificación, una violación del principio de igualdad de
Recurso interpuesto el 20 de noviembre de 1997 por                     trato;
Manuel TomaÂs Carrasco Benítez contra la Comisión de
                 las Comunidades Europeas
                                                                  Ð error manifiesto de apreciación e infracción del
                     (Asunto T-294/97)                                 artículo 5 del Estatuto, en la medida en que ninguna
                                                                       disposición estatutaria autoriza a una institución
                         (98/C 26/15)                                  comunitaria a reservar empleos a una determinada
                                                                       categoría de funcionarios o a limitar el aÂmbito de
                                                                       selección de determinados empleos uÂnicamente a los
            (Lengua de procedimiento: franceÂs)                        agentes temporales que ocupan ya el puesto de trabajo
                                                                       que va a proveerse o un empleo del mismo grado,
                                                                       mientras que el candidato al que eventualmente se
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 desestime su candidatura posee la experiencia y la titu-
Europeas se ha presentado el 20 de noviembre de 1997 un                lación necesarias a tal efecto;
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por el Sr. Manuel TomaÂs Carrasco Benítez, con
                                                                  Ð infracción del artículo 25 del Estatuto, en la medida
domicilio en Londres, representado por Mes Jean-NoeÈl
                                                                       en que la decisión impugnada incumple la obligación
Louis, Thierry Demaseure, Ariane Tornel y FrancËoise Par-
                                                                       de motivación.
mentier, Abogados de Bruselas, que designa como domici-
lio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
Cessange.