CELEX: 31963R0036
Language: it
Date: 1963-04-02
Title: Regolamento n. 36/63/CEE del Consiglio del 2 aprile 1963 relativo alla sicurezza sociale del lavoratori frontalieri

1314 /63                          GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                 20. 4 . 63
« IV. Applicazione della legislazione francese :                          « 8 . Le disposizioni dei paragrafi 1 , 4 e 6 del
                                                                          presente articolo sono applicabili nel caso di cui al
     A norma dell'articolo 40 paragrafo (6) del                           paragrafo 6 dell'articolo 40 del regolamento .
regolamento, i termini « assegni familiari » com­
prendono gli assegni familiari veri e propri, gli                              In caso di necessità , l' autorità competente fìssa
assegni per salario unico e gli assegni di prenatalità».                  le modalità per determinare gli importi da corri­
                                                                          spondere ».
                                                                                                   Articolo 4
                             Articolo 3                                        Il presente regolamento entra in vigore il
                                                                          primo giorno del mese successivo alla sua pubbli­
     L'articolo 68 del regolamento n . 4 è integrato                      cazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
con il seguente paragrafo:                                                Europee.
                      Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è direttamente
                applicabile in ciascuno Stato membro.
                     Fatto a Bruxelles, addì 2 aprile 1963.
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                            Il Presidente
                                                                                         Eugène SCHAUS
                                  REGOLAMENTO N. 36/63/CEE DEL CONSIGLIO
                                                          del 2 aprile 1963
                                relativo alla sicurezza sociale dei lavoratori frontalieri
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ                                               cabili ai lavoratori frontalieri nella misura in cui le
ECONOMICA EUROPEA,                                                        prestazioni di cui essi beneficiano sono disciplinate
                                                                          dalle disposizioni particolari contenute in una
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità                         convenzione di sicurezza sociale ai sensi dell' articolo
Economica Europea ed in particolare l'articolo 51 ;                       1 , lettera c), del regolamento n . 3;
     Visto il regolamento n. 3 per la sicurezza sociale                        Considerando che , in virtù dell'articolo 4,
dei lavoratori migranti (x) ed in particolare l'arti­                     paragrafo 4 del regolamento n . 3 , le disposizioni di
colo 4, paragrafo 7,                                                      detto regolamento citate nell'allegato C non sono
                                                                          applicabili ai lavoratori frontalieri occupati nel
     Visto il regolamento n . 4 che determina le                          territorio    dello   Stato   membro    menzionato nel
modalità di applicazione e integra le disposizioni                        suddetto allegato o che sono cittadini di questo
del regolamento n . 3 concernente la sicurezza                            Stato membro, o apolidi o rifugiati, residenti nel
sociale dei lavoratori migranti ( 2),                                     territorio di detto Stato e occupati nel territorio di
                                                                          un altro Stato membro;
     Vista la proposta della Commissione,
                                                                               Considerando che nell'articolo 4, paragrafo 7 ,
     Visto il parere del Parlamento Europeo (3);                          del regolamento n. 3 il Consiglio ha stabilito di
     Visto il parere del Comitato economico e sociale,                    adottare un ulteriore regolamento che fisserà
                                                                          disposizioni particolari relative ai lavoratori fronta­
     Considerando che, a norma dell'articolo 4,                           lieri la cui entrata in vigore abrogherà i summen­
paragrafo 3, del regolamento n. 3 di cui sopra, le                        zionati paragrafi 3 e 4 dell' articolo 4 del regolamento
disposizioni di detto regolamento non sono appli­                         n . 3;
(*) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 30 del 16 dicembre 1958, pag. 561 / 58.
(2) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 30 del 16 dicembre 1958, pag. 597/58.
(3 ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 31 del 26 aprile 1962, pag. 1011 /62.
 ---pagebreak--- 20.4.63                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      1315/ 63
     Considerando che le disposizioni generali dei         zione dei lavoratori frontalieri, i quali risiedono nel
regolamenti n. 3 e 4, nonché le disposizioni in essi       territorio di uno Stato membro diverso da quello in
fissate in materia di invalidità, vecchiaia e morte        cui sono occupati;
 (pensioni) e di assegni in caso di morte , sono
applicabili ai lavoratori frontalieri senza che occorra        Considerando che,      secondo la dichiarazione
integrarle;                                                dell'Alta Autorità della Comunità Europea del
                                                           Carbone e dell'Acciaio , il sistema previsto dal
                                                           presente regolamento può ritenersi sostitutivo degli
     Considerando - che disposizioni particolari, inte­    accomodamenti di cui all'articolo 69 , paragrafo 4,
grative di quelle stabilite dai regolamenti n. 3 e         del Trattato che istituisce la Comunità Europea del
n . 4, sono necessarie per determinare la legislazione     Carbone e dell'Acciaio,
applicabile, nonché per quanto riguarda la malattia
e la maternità, gli infortuni sul lavoro e le malattie
professionali, la disoccupazione e gli assegni             HA ADOTTATO IL PRESENTE
familiari, in considerazione della particolare situa­      REGOLAMENTO :
                                                    TITOLO I
                                           DISPOSIZIONI GENERALI
                       Articolo 1                                                 Articolo 2
                                                           1 . Le disposizioni del presente regolamento sono
 1.    Ai fini dell applicazione del presente regola­      applicabili ai lavoratori frontalieri che sono o sono
mento :
                                                           stati soggetti alla legislazione di uno o più Stati
                                                           membri e che sono cittadini di uno Stato membro ,
     a) il termine « regolamento n . 3 » designa il        ovvero apolidi o rifugiati, come pure ai loro
regolamento n . 3 del Consiglio della Comunità             familiari e superstiti.
 Economica Europea per la sicurezza sociale dei
lavoratori migranti, del 25 settembre 1958;                2 . Le disposizioni del presente regolamento sono
                                                           applicabili inoltre ai superstiti dei lavoratori
    b) il termine « regolamento n. 4 » designa il          frontalieri che sono stati soggetti alla legislazione
regolamento n . 4 del Consiglio della Comunità             di uno o più Stati membri, senza tener conto della
Economica Europea, che determina le modalità              "cittadinanza di tali lavoratori, qualora detti
d'applicazione e integra le disposizioni del regola­       superstiti siano cittadini di uno Stato membro ,
mento n . 3 concernente la sicurezza sociale dei           ovvero apolidi o rifugiati, residenti nel territorio
lavoratori migranti, del 3 dicembre 1958;                  di uno Stato membro .
    c) il termine « lavoratore frontaliero » designa il                           Articolo S
lavoratore subordinato o assimilato che, pur avendo
la propria residenza nel territorio di uno degli               Le disposizioni dei regolamenti n . 3 e n . 4 sono
Stati membri in cui ritorna normalmente ogni              applicabili nei confronti delle persone alle quali si
giorno o almeno una volta alla settimana, è occupato      riferisce il presente regolamento, quando quest'ul­
nel territorio di un altro Stato membro .
                                                          timo non disponga diversamente .
    Tuttavia, per quanto riguarda i rapporti fra la                               Articolo 4
Francia e gli Stati limitrofi, per essere considerato
lavoratore frontaliero l'interessato deve risiedere        1 . Le disposizioni del presente regolamento
ed essere occupato in una zona la cui profondità ,         sostituiscono , per quanto riguarda le persone di cui
rispetto alla frontiera comune, è, in linea di mas­        all'articolo 2, le disposizioni applicabili a queste
sima, di 20 chilometri. Qualora, in un secondo            persone in virtù di convenzioni concluse fra gli
momento , gli Stati membri interessati lo richiedes­       Stati membri . Tuttavia, restano applicabili le
sero di comune accordo, la Commissione, mediante           disposizioni di tali convenzioni che, in linea gene­
regolamento, fisserà per tale profondità un limite         rale , possono essere considerate come più favorevoli
superiore a 20 chilometri.                                 o che , quando si tratti soltanto di modalità d'appli­
                                                           cazione che non abbiano influenza sui diritti degli
2 . Le disposizioni dell'articolo 1 , lettera k) del       interessati, siano apparse soddisfacenti sul piano
regolamento n . 3 sono abrogate.                           della prassi amministrativa . Tali disposizioni
 ---pagebreak---  1316/ 63                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                        20 . 4 . 63
 saranno indicate nell allegato 1 del presente rego­          3. Le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 3 del
 lamento il cui testo sarà definito con un regolamento        regolamento n . 3 sono applicabili agli emendamenti
 del Consiglio, adottato , su proposta della Com­             da apportare, se necessario, all'allegato 1 previsto
 missione, entro sei mesi dalla pubblicazione del             dal paragrafo 1 .
 presente regolamento . Queste disposizioni saranno
 applicabili a tutte le persone di cui all'articolo 2         4. Sono abrogate le disposizioni dell'articolo 6,
 del presente regolamento , indipendentemente dal             paragrafo 2 , lettere c) e d) del regolamento n. 3.
 fatto che il campo d'applicazione di queste conven­          È soppresso il richiamo alla lettera c) del paragrafo 2
 zioni sia limitato o meno ai cittadini di ciascuna
                                                              dell'articolo 6 del regolamento n . 3 , contenuto nel
 delle Parti Contraenti .
                                                              paragrafo 1 dell' articolo 6 del regolamento n . 4 .
 2 . Le particolari modalità d'applicazione delle
 legislazioni di taluni Stati membri saranno men­             5 . Nell'allegato D del regolamento n . 3 e nell' alle­
 zionate nell'allegato 2 il cui testo sarà anch'esso          gato 6 del regolamento n . 4 è soppresso ogni
 definito con il regolamento di cui al paragrafo              riferimento alle disposizioni di convenzioni relative
 precedente .                                                 ai lavoratori frontalieri .
                                                       TITOLO II
               DISPOSIZIONI CHE DETERMINANO LA LEGISLAZIONE APPLICABILE
                       Articolo 5
                                                              2.     Il lavoratore frontaliere inviato dall impresa
 1.    Il lavoratore frontahero inviato dall'impresa          da cui normalmente dipende fuori dal luogo
da cui normalmente dipende fuori dal luogo abituale           abituale di occupazione , ma nel territorio del
di occupazione, nel territorio di un altro Stato              medesimo Stato membro , per esercitarvi un'occu­
membro per esercitarvi un'occupazione per un                  pazione la cui durata probabile non deve eccedere
periodo la cui probabile durata non sia superiore a           quattro mesi e che in ragione di tale occupazione
quattro mesi, resta soggetto alla legislazione del           non risponda più alle condizioni di cui all'articolo
paese di occupazione abituale. Se in ragione di               1 , paragrafo 1 , lettera c) del presente regolamento,
tale occupazione il lavoratore non adempie più               conserva comunque la qualità di lavoratore
alle condizioni dell'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c)   frontaliero e continua ad usufruire, per sè e per i
del presente regolamento , conserva comunque la              suoi familiari , delle disposizioni del presente rego­
qualità di lavoratore frontaliero e continua ad              lamento .
usufruire, per sè e per i suoi familiari, delle disposi­
zioni del presente regolamento . In tale caso sono
applicabili le disposizioni dell'articolo 11 , prima         3.     Sono applicabili le disposizioni dell'articolo 15
frase , del regolamento n . 4.                               del regolamento n . 3 .
                                                      TITOLO III
                                         DISPOSIZIONI PARTICOLARI
                       Capitolo 1                            2 . Tali prestazioni sono corrisposte nel paese di
                                                             residenza con qualsiasi mezzo adatto , in particolare
                                                             mediante vaglia postale internazionale .
                Malattia e maternità
                                                                  A richiesta dell'istituzione competente, le
                                                             prestazioni in denaro possono tuttavia essere
                       Articolo 6
                                                             corrisposte , per conto di detta istituzione , dal­
                                                             l'istituzione del luogo di residenza; in tal caso,
1.     Le prestazioni m denaro alle quali ha diritto         l'istituzione competente comunica all'istituzione
o avrebbe diritto un lavoratore frontaliero se               del luogo di residenza l'importo delle prestazioni e
risiedesse nel territorio del paese competente , gli         la data o le date alle quali queste debbono essere
sono corrisposte dall'istituzione competente come            liquidate, nonché la durata massima della loro
se risiedesse in detto territorio .                          corresponsione.
 ---pagebreak--- 20.4.63                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                   1317 / 63
3. Tuttavia, le prestazioni in denaro possono            di residenza, le prestazioni in natura dell' assicura­
essere corrisposte , a richiesta del beneficiario , nel  zione maternità devono essere corrisposte , nella
paese competente .                                       loro totalità, dall'istituzione del paese dove ha
                                                         luogo il parto .
4. Se la legislazione applicata dall'istituzione
competente prevede una durata massima per la             6.     La concessione , da parte dell'istituzione del
corresponsione delle prestazioni in denaro, tale         luogo di residenza, delle protesi, dei grandi appa­
istituzione tiene conto, all'occorrenza, del periodo     recchi e di altre prestazioni in natura di grande
in cui istituzioni di altri Stati membri hanno
                                                         importanza, il cui elenco è compilato dalla Com­
corrisposto prestazioni in denaro per lo stesso caso     missione amministrativa, è subordinata, salvo il
di malattia .
                                                         caso di assoluta urgenza, all'autorizzazione del­
                                                         l'istituzione competente .
                        Articolo 7                            L'autorizzazione non è necessaria quando le
                                                         spese relative a queste prestazioni sono oggetto di
                                                         un rimborso forfettario all'istituzione del luogo di
1.     Le prestazioni in natura alle quali ha diritto o  residenza che le corrisponde .
avrebbe diritto un lavoratore frontaliero se risiedesse
nel territorio dello Stato competente gli vengono        7 . Qualora il familiare di un lavoratore frontaliero
corrisposte, così come ai suoi familiari, dall'istitu­   abbia diritto , nel paese di residenza, alle prestazio­
zione del luogo di residenza, come se fosse iscritto a   ni in natura di una istituzione di assicurazione malat­
detta istituzione ; l'estensione, la durata e le moda­   tia a titolo personale o a titolo di un'altra persona
lità della corresponsione di tali prestazioni sono       assicurata presso un'istituzione di tale paese, le
determinate secondo le disposizioni della legislazione   disposizioni del presente articolo non sono appli­
applicata dall'istituzione del luogo di residenza .      cabili .
2. Le prestazioni di cui al paragrafo 1 possono
essere corrisposte al lavoratore frontaliero dal­
l'istituzione competente nel paese competente come                               Articolo 8
se egli risiedesse nel territorio di detto paese .
                                                         1.     Per fruire della prestazioni in denaro di cui
     Esse possono essere corrisposte dall'istituzione    all'articolo 6 , il lavoratore frontaliero che si trova
competente anche ai familiari:                           in stato di incapacità al lavoro nel paese di resi­
                                                         denza, si rivolge direttamente all'istituzione del
     a) in caso d'urgenza,                               luogo di residenza entro tre giorni , presentando un
     b) negli altri casi, previo accordo fra le autorità avviso d'interruzione del lavoro compilato sul
competenti degli Stati membri interessati o previa       modulo predisposto dalla Commissione ammini­
autorizzazione dell'istituzione competente .             strativa , oppure , qualora la legislazione applicata
                                                         dall'istituzione competente lo preveda, un certi­
                                                         ficato di incapacità al lavoro rilasciato da un
3.     Se la legislazione applicabile da una delle       medico .
istituzioni di cui ai paragrafi precedenti prevede
una durata massima per la concessione delle presta­           Inoltre è tenuto a presentare tutti gli altri
zioni , tale istituzione ha facoltà di computare, ove    documenti necessari, secondo la legislazione appli­
occorra, il periodo di tempo durante il quale sono       cata dall'istituzione competente , tenuto conto della
state corrisposte prestazioni dall'altra istituzione ,   natura delle prestazioni richieste .
quando si tratti di uno stesso caso di malattia o
maternità .                                                   L'istituzione del luogo di residenza trasmette
                                                         all'istituzione competente , entro tre giorni dalla
4. Le medicine, le fasciature, gli occhiali ed i         data di ricezione della notifica , i certificati e i
piccoli apparecchi possono essere forniti soltanto       documenti summenzionati . Al tempo stesso la in­
nel territorio dello Stato membro in cui sono stati      forma , servendosi di un attestato compilato sul
prescritti dal medico e in conformità della legisla­     modulo predisposto dalla Commissione amministra­
zione di questo Stato; tanto vale per le analisi e gli   tiva, della probabile durata del riposo qualora
esami di laboratorio.                                    essa non sia già indicata in uno dei documenti
                                                         suddetti .
     L'istituzione del paese nel cui territorio sono
state rilasciate le forniture summenzionate disci­       2.     L'istituzione del luogo di residenza procede ai
plina tali prestazioni .                                 controlli sanitari ed amministrativi cui deve essere
                                                         sottoposto il lavoratore frontaliero come se si
5 . Salvo casi particolari regolati da un accordo        trattasse di un suo assicurato e ne comunica senza
tra l'istituzione competente e l'istituzione del luogo   indugio il risultato all'istituzione competente che
 ---pagebreak--- 1318/63                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      20 . 4 . 63
ha comunque la facolta di sottoporre 1 interessato         rilasciato da una istituzione competente francese,
ad una visita di controllo effettuata da un medico         è valido per tre mesi dalla data del rilascio e deve
di sua scelta.                                             essere rinnovato ogni tre mesi .
                                                                Ove occorra, l'istituzione del luogo di residenza
3.     Quando l'istituzione del luogo di residenza         verifica periodicamente, di propria iniziativa o a
costata che il lavoratore frontaliero è idoneo a ri­
                                                           richiesta dell'istituzione competente , se il lavoratore
prendere il lavoro , gli notifica senza indugio la data    risieda effettivamente nella zona frontaliera .
in cui dovrà riprendere il lavoro ed invia immediata­
mente copia della notifica all'istituzione competen­            Quando sono richieste prestazioni in natura,
te . Le prestazioni in denaro cessano di essere corri­     l'interessato presenta i documenti giustificativi
sposte a decorrere dalla data fissata dall'istituzione     normalmente previsti dalla legislazione del paese
del luogo di residenza per la ripresa del lavoro .         di residenza per la concessione delle prestazioni in
                                                           natura .
4.     Quando l'istituzione competente decide , in
base alle informazioni ricevute, che il lavoratore         2 . Sono inoltre applicabili alla corresponsione
frontaliero è idoneo a riprendere il lavoro , gli co­      delle prestazioni in natura da parte dell'istituzione
munica senza indugio tale decisione e ne informa           del luogo di residenza, a norma del paragrafo 1 ,
l'istituzione del luogo di residenza. Le prestazioni       dell'articolo 7 , le seguenti disposizioni :
in denaro cessano di essere corrisposte dal giorno
successivo a quello in cui il lavoratore è stato infor­         a) in caso di ricovero ospedaliero , l'istituzione
mato della decisione presa dall'istituzione compe­         del luogo di residenza notifica all'istituzione com­
tente .                                                    petente , nel termine di tre giorni dalla data in cui
                                                           ne ha avuto conoscenza, la data del ricovero in
                                                           ospedale o in altro luogo di cura e la durata pro­
5 . Se per lo stesso caso l'istituzione del luogo di       babile della degenza. L'istituzione del luogo di resi­
residenza e l'istituzione competente stabiliscono          denza notifica, all'istituzione competente, entro lo
due date diverse per la ripresa del lavoro, prevale        stesso termine, la data, in cui il malato è stato
la data fissata dall'istituzione competente.               dimesso dall'ospedale o dall'altro luogo di cura.
 6.    Quando il lavoratore frontaliero riprende il             Le disposizioni del presente comma non si ap­
 lavoro ne informa l'istituzione competente , se la         plicano se le spese per il ricovero ospedaliero sono
legislazione applicata da quest'ultima lo prevede,          oggetto di un rimborso forfettario all'istituzione del
 con un attestato compilato sul modulo predisposto          luogo di residenza.
 dalla Commissione amministrativa .
                                                                b) se la concessione delle prestazioni di cui al
                                                            paragrafo 6 dell' articolo 7 è subordinata all' auto­
 7.     Previo parere conforme della Commissione            rizzazione dell'istituzione competente , l'istituzione
 amministrativa, le autorità competenti di due o            del luogo di residenza rivolge domanda a quest'ul­
 più Stati membri possono prevedere di comune               tima . Quando , in casi di assoluta urgenza, le
 accordo altre modalità di applicazione .                   prestazioni sono state corrisposte senza l'autoriz­
                                                            zazione richiesta, l'istituzione del luogo di residenza
                        Articolo 9
                                                            ne informa immediatamente l'istituzione compe­
                                                            tente .
 1.     Per beneficiare anche per ì propri familiari        3.      Previo parere conforme della Commissione
 delle prestazioni in natura nel paese di residenza         amministrativa le autorità competenti di due o
 a norma del paragrafo 1 dell'articolo 7, il lavorato­      più Stati membri possono prevedere di comune
 re frontaliero deve iscriversi presso l'istituzione del    accordo altre modalità di applicazione .
 luogo di residenza allegando un attestato redatto
  sul modulo predisposto dalla Commissione ammi­
 nistrativa e rilasciato dall'istituzione competente,                               Articolo 10
 eventualmente in base ad informazioni fornite
 dal datore di lavoro che comprovino il diritto del              Il lavoratore frontaliero che , in conformità
 lavoratore e dei suoi familiari alle prestazioni in        delle disposizioni del paragrafo 1 o del paragrafo 2
 natura previste per i frontalieri. Se il lavoratore         dell' articolo 19 , usufruisce delle prestazioni di di­
 frontaliero non presenta l' attestato , l'istituzione del  soccupazione previste dalla legislazione di uno Stato
 luogo di residenza si rivolge , per ottenerlo, all'isti­   membro, ha diritto nello stesso periodo , per sè
 tuzione competente .                                       stesso e per i propri familiari , alle prestazioni in
                                                            natura dell'istituzione del luogo di residenza. Tali
      L' attestato è valido finché l'istituzione del luo­    prestazioni sono a carico dell'istituzione competente
  go di residenza non abbia ricevuto notifica del            del paese cui incombono le prestazioni di disoccu­
 suo annullamento . Tuttavia, quando l' attestato è          pazione.
 ---pagebreak--- 20 . 4 . 63                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    1319 /63
                       Articolo 11                                              Articolo 14
1 . Le disposizioni dell articolo 19 del regolamen­      1 . Per quanto riguarda le prestazioni in natura
to n . 3 e degli articoli da 17 a 21 del regolamento     corrisposte a norma dell' articolo 7 , paragrafo 1 , le
n . 4 si applicano ai lavoratori frontalieri ed ai       prestazioni in natura corrisposte a norma dell'arti­
loro familiari che risiedono temporaneamente o           colo 10 da un'istituzione diversa da quella cui in­
trasferiscono la loro residenza nel territorio di uno    combe l'onere nonché le prestazioni in denaro cor­
Stato membro diverso dal paese competente o dal          risposte a norma dell'articolo 6 , paragrafo 3 , l'im­
paese di residenza, come se tali persone risiedes­       porto effettivo delle spese relative a dette presta­
sero nel territorio del paese competente .               zioni, quali risultano dalla contabilità delle istitu­
                                                         zioni, sono rimborsate dalle istituzioni competenti
2.       Quando i familiari del lavoratore frontaliero   alle istituzioni che hanno corrisposto le prestazioni
trasferiscono la loro residenza dal territorio del       summenzionate .
paese in cui questi risiede al territorio del paese
competente successivamente al verificarsi del ri­        2.     Per quanto riguarda le prestazioni in natura
schio di malattia o maternità, essi beneficiano delle
                                                         di cui all'articolo 13, quando l'onere ne è assunto
prestazioni previste dalla legislazione di quest'ulti­   per . metà dall'istituzione del luogo di residenza e
mo paese. Se la legislazione applicata dall'istituzio­   per metà dall'ultima istituzione alla quale il lavo­
ne competente prevede una durata massima per             ratore frontaliero era iscritto , questa ultima è te­
la concessione delle prestazioni , può essere com­       nuta a rimborsare all'istituzione del luogo di resi­
putato , per lo stesso caso di malattia o di maternità,  denza la metà dell'importo effettivo delle spese rela­
il periodo di corresponsione delle prestazioni effet­    tive a dette prestazioni, quali risultano dalla conta­
tuate immediatamente prima del trasferimento di          bilità di detta istituzione .
residenza .
                                                         3. Sono applicabili ai rimborsi di cui ai paragrafi
                       Articolo 12                       precedenti del presente articolo le disposizioni del­
                                                         l'articolo 23, paragrafi 4 e 5 , nonché dell'articolo
      Le disposizioni dell articolo 20 del regolamento   43 lettera d) del regolamento n. 3 e quelle dell'arti­
n. 3 e degli articoli 22 e 23 del regolamento n . 4      colo 73, paragrafi 2 , 3 e 4 e degli articoli da 77 a 82
sono applicabili ai familiari di un lavoratore fron­     del regolamento n. 4. Sono inoltre applicabili a
taliero quando essi risiedono nel territorio di uno      tali rimborsi gli accordi tra autorità competenti
Stato membro diverso dal paese in cui risiede il         degli Stati membri intervenuti alla data dell'en­
lavoratore stesso .                                      trata in vigore del presente regolamento , in ese­
                                                         cuzione dell'articolo 43, lettera d) del regolamento
                       Articolo 13                       n . 3 e dell'articolo 79 , paragrafo 4 del regolamento
                                                         n . 4. Ai fini dell'applicazione , ai rimborsi stessi,
 1.      Quando le prestazioni in natura sono corri­     delle disposizioni dell' articolo 81 del regolamento
 sposte in conformità dell'articolo 22 , paragrafo 1 del n . 4, l' allegato 1 previsto dal paragrafo 1 dell' arti­
 regolamento n. 3, a un titolare di pensione o di        colo 4 del presente regolamento sostituisce l'alle­
 rendita, ex lavoratore frontaliero o superstite di      gato 6 del regolamento n. 4 .
 un lavoratore frontaliero, nonché ai membri della
 sua famiglia, l'onere è suddiviso per metà tra l'isti­  4.     Tuttavia, per l'esercizio delle competenze
 tuzione del paese di residenza e l'ultima istituzione   che le sono attribuite dall'articolo 78 del regola­
 dalla quale dipendeva il lavoratore; la condizione      mento n. 4, la Commissione amministrativa, su
 relativa alla qualità di frontaliero deve essere sod­   domanda delle autorità competenti di due o più
 disfatta durante i tre mesi precedenti immediata­       Stati membri, può affidare alle Commisione tec­
 mente la data a cui la pensione o la rendita ha preso   niche istituite mediante accordi stipulati o da
 corso o la data del decesso .                           stipularsi fra gli Stati stessi, la preparazione dei
                                                         lavori della Commissione di revisione dei conti di
 2.       Quando le prestazioni in natura sono corri­     cui all'articolo 78, paragrafo 4 di detto regolamento .
 sposte in conformità dell'articolo 22 , paragrafo 6 del
 regolamento n. 3 a un titolare di pensione o di ren­
 dita citato nell'articolo 22, paragrafo 1 di detto                              Capitolo 2
 regolamento, o a un membro della sua famiglia,
 al momento di un soggiorno temporaneo nel terri­            Infortuni sul lavoro e malattie professionali
 torio di uno Stato membro diverso dal paese di re­
 sidenza, in cui non si trova nessuna delle istitu­
 zioni debitrici della sua pensione o della sua ren­                             Articolo 15
 dita, l'onere di questa prestazione si suddivide in
 conformità delle disposizioni del paragrafo 1 del            Le disposizioni degli articoli 6 e 8 sono appli­
 presente articolo .                                      cabili alle prestazioni in denaro, diverse dalle ren­
 ---pagebreak--- 1320/ 63                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      20 . 4. 63
dite cui ha diritto un lavoratore frontaliero vitti­      in cui la legislazione applicata da detta istituzione
ma di un infortunio sul lavoro o di una malattia          lo preveda.
professionale .
                                                                Se il lavoratore frontaliero non presenta tali
     Se il regime di indennizzo degli infortuni sul        documenti, l'istituzione del luogo di residenza si
lavoro del paese competente non ha carattere di            rivolge all'istituzione competente per ottenerli.
assicurazione obbligatoria, la corresponsione delle
prestazioni in denaro è effettuata direttamente dal              In attesa di ricevere i documenti, l'istituzione
datore di lavoro o dall' assicuratore che lo sostitui­     del luogo di residenza corrisponde le prestazioni
sce .                                                      dell'assicurazione malattia purché il lavoratore
                                                           soddisfi alle condizioni dell' articolo 9 .
                       Articolo 16
                                                           4 . I certificati medici rilasciati nel paese di re­
1.      Le disposizioni dell articolo 7 , paragrafi 1,2 ,  sidenza sono trasmessi dall'istituzione del luogo di
4 e 6 e dell'articolo 9 , paragrafi 2 e 3 sono applica­    residenza all'istituzione competente. Il certificato
bili alle prestazioni in natura cui ha diritto un          che accerta la guarigione o il consolidamento della
lavoratore frontaliero vittima di un infortunio sul        lesione deve contenere indicazioni sulle conseguenze
lavoro o di una malattia professionale .                   definitive dell'infortunio e descrivere in maniera
                                                           particolareggiata lo stato della persona lesa. I re­
2 . Qualora le prestazioni in natura menzionate            lativi onorari sono liquidati dall'istituzione del luogo
al paragrafo 1 del presente articolo siano corri­          di residenza, in base alla tariffa da essa applicata,
sposte nel paese di residenza a norma delle disposi­       ma addebitati all'istituzione competente.
zioni del paragrafo 1 dell'articolo 7 , sono inoltre
applicabili le disposizioni seguenti:
                                                           5.      Quando il lavoratore frontaliero beneficia nel
      a) quando nel paese di residenza del lavoratore      paese di residenza delle prestazioni in natura di cui
frontaliero non esiste un'assicurazione contro gli         al paragrafo 1 , l'istituzione competente notifica
infortuni sul lavoro o le malattie professionali,          all'istituzione del luogo di residenza la decisione
ovvero quando tale assicurazione esiste , ma non           relativa alla data della guarigione o del consolida­
prevede un'istituzione per la corresponsione delle         mento della lesione, nonché la decisione relativa
prestazioni in natura, queste sono corrisposte dal­        all'assegnazione di una rendita.
l'istituzione del luogo di residenza, competente per
la corresponsione delle prestazioni in natura in           6.      Le disposizioni dei paragrafi 1 , 3 e 4 dell'ar­
caso di malattia, a cui il lavoratore si è iscritto per     ticolo 14 sono applicabili ai rimborsi delle presta­
la corresponsione di tali prestazioni;                      zioni in natura di cui al paragrafo 1 del presente
      b) quando una legislazione subordina la comple­       articolo , quando tali prestazioni siano state corri­
ta gratuità delle prestazioni in natura all'utilizza­       sposte nel paese di residenza a norma delle disposi­
 zione, da parte del beneficiario , del servizio medico     zioni del paragrafo 1 dell' articolo 7 , nonché ai
 organizzato dal datore di lavoro , le prestazioni in       rimborsi degli onorari di cui-' al paragrafo 4 del
natura corrisposte dall'istituzione del luogo di            presente articolo.
 residenza sono considerate corrisposte da tale ser­
vizio medico ;                                                                    Articolo 17
      c) quando nel paese competente il regime di           1.     Gli infortuni occorsi ad un lavoratore fronta­
 risarcimento degli infortuni sul lavoro non ha
 carattere di assicurazione obbligatoria, la corre­         liero tra la propria residenza e il confine durante il
 sponsione delle prestazioni in natura è effettuata         normale percorso dal luogo di residenza al luogo di
 direttamente dal datore di lavoro o dall' assicura­        lavoro o viceversa sono assimilati , per l'applicazione
 tore che lo sostituisce .                                  della legislazione del paese competente, agli
                                                            infortuni in itinere occorsi nel territorio di quest'ul­
 3.      Per poter beneficiare nel paese di residenza       timo paese.
 delle prestazioni in natura di cui al paragrafo 1 , il
 lavoratore frontaliero presenta all'istituzione del        2.     Nel caso di cui al paragrafo 1 , qualora, oltre la
 luogo di residenza:                                        inchiesta legale effettuata nel paese competente,
      a) un attestato, redatto sul modulo predisposto       occorra procedere ad un'inchiesta nel paese di
 dalla Commissione amministrativa, rilasciato dal­          residenza, l'istituzione competente nomina un
 l'istituzione competènte, che comprovi il suo dirit­       incaricato e ne informa le autorità del paese di
 to, in qualità di lavoratore frontaliero, alle presta­     residenza. Queste collaborano allo svolgimento
 zioni di cui sopra;                                         dell'inchiesta nel territorio del paese di residenza e
                                                             designano , in particolare, una persona che assiste
      b) un avviso di ricevuta della dichiarazione          l'incaricato dell'inchiesta e faciliti la consultazione
 d'infortunio sul lavoro o di malattia professionale,        dei processi verbali e di tutti i documenti inerenti
 rilasciato dall'istituzione competente, nella misura        all'infortunio .
 ---pagebreak--- 20 . 4 . 63                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                       1321/63
                         Articolo 18                                               Capitolo 4
 1 . Se la legislazione di uno Stato membro prevede                            Assegni familiari
l'assunzione a carico dell'istituzione competente
delle spese di trasporto dell'infortunato fino al suo
domicilio o fino all'ospedale, o, in caso di morte, al                             Articolo 20
luogo di inumazione, le spese stesse sono prese a
carico senza tener conto se il percorso si trovi nel        1.     Le disposizioni dal paragrafo 5 dell' articolo 40
territorio del paese competente o in quello del paese       del regolamento n. 3 non sono applicabili ai lavora­
di residenza. Tuttavia, l'onere di tali spese nel           tori frontalieri .
territorio del paese di residenza è limitato alle spese
corrispondenti al percorso entro il limite della zona       2.     Gli Stati membri potranno concludere in
frontaliera, se tale zona è prevista.                       materia di assegni familiari accordi bilaterali
                                                            contenenti disposizioni più favorevoli .
2.       Le spese di cui al paragrafo 1 sono rimborsate
direttamente       all'infortunato   o  ai   suoi   aventi                         Articolo 21
diritto dalla istituzione competente, secondo le
disposizioni della legislazione applicata da tale           1.     Se un lavoratore frontaliero è stato occupato
istituzione .                                               durante lo stesso mese civile nel territorio di due
                                                            Stati membri, sono applicabili le seguenti disposi­
                                                            zioni:
                                                                a) gli assegni familiari cui tale lavoratore ha
                                                            diritto a norma della legislazione di ciascuno di tali
                                                            Stati corrispondono al numero di assegni giornalieri
                         Capitolo 3                         dovuti in applicazione della legislazione considerata.
                                                            Se una di tali legislazioni prevede la corresponsione
                      Disoccupazione
                                                            di assegni mensili, viene concesso, in base a questa
                                                            legislazione, un ventiseiesimo dell'importo degli
                                                            assegni mensili per ogni giorno d'occupazione
                                                            compiuto nel territorio dello Stato in questione e
                         Articolo 19                        per ogni giorno assimilato dalla legislazione applica­
                                                            bile;
                                                                b) quando gli assegni familiari sono stati
1.       Un lavoratore frontaliero che si trovi in stato    pagati in anticipo da una delle istituzioni compe­
di disoccupazione totale ha diritto alle prestazioni        tenti, si procede al conguaglio tra dette istituzioni.
in conformità delle disposizioni della legislazione
dello Stato membro sul cui territorio risiede, come         2.     Nel caso di cui al paragrafo 1 , non sono
se avesse esercitato l'ultima occupazione nel               applicabili le disposizioni dell'articolo 9, paragrafo
territorio di detto Stato; in tal caso , l'istituzione      5 del regolamento n . 4 .
del luogo di residenza è considerata istituzione
competente per l'applicazione delle disposizioni            3.     Le disposizioni previste ai paragrafi 1 e 2 del
dell'articolo 33, paragrafi 1 , 2 , 3 e 5 , e dell'articolo presente articolo sono applicabili anche per il mese
34 del regolamento n. 3, nonché di quelle degli             durante il quale il lavoratore comincia o cessa di
                                                            essere frontaliero .
articoli da 62 a 65 del regolamento n . 4. Le presta­
zioni sono a carico dell'istituzione del luogo di
 residenza .                                                                       Articolo 22
                                                            1.     Un lavoratore frontaliero che, m conformità
2.       Un lavoratore frontaliero che si trovi in stato    delle disposizioni del paragrafo 1 o del paragrafo 2
di disoccupazione parziale o accidentale nell'impresa       dell'articolo 19 , del presente regolamento beneficia
che lo occupa, ha diritto alle prestazioni previste         delle prestazioni di disoccupazione previste dalla
per tali casi in conformità delle disposizioni della        legislazione di uno Stato membro , ha diritto,
legislazione del paese competente, come se risiedesse       durante lo stesso periodo, agli assegni familiari
nel territorio di tale paese. Le prestazioni sono a         previsti in caso di disoccupazione dalla legislazione
carico dell'istituzione competente .                        di detto Stato, tenuto conto delle disposizioni
                                                            dell'articolo 40, paragrafi da 1 a 4 del regolamento
                                                            n . 3.
3. Le disposizioni dell'articolo 33 , paragrafo 4 e
dell'articolo 36 del regolamento n . 3 non sono             2.     Sono applicabili le disposizioni dell' articolo 20,
applicabili ai lavoratori frontalieri.                      paragrafo 2 del presente regolamento.
 ---pagebreak--- 1322 /63                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     20 . 4 . 63
                                                    TITOLO IV
                                             DISPOSIZIONI FINALI
                       Artìcolo 23                         del presente regolamento , purché i diritti anterior­
                                                           mente liquidati non abbiano dato luogo ad una
    Le disposizioni varie previste dal Titolo IV del       liquidazione in capitale .
regolamento n. 3 per la sua applicazione, esecuzione           Tuttavia, le prestazioni risultanti dall'applica­
e interpretazione sono valide anche per l' applica­        zione dell'articolo 17 , paragrafo 1 del presente
zione, l'esecuzione o l'interpretazione del presente       regolamento non saranno dovute quando si riferi­
regolamento .                                              scano ad avvenimenti anteriori all'entrata in vigore
                                                           dei regolamenti n . 3 e 4 .
                       Articolo 24
                                                           4. Per quanto riguarda i diritti risultanti dal­
                                                           l'applicazione del paragrafo 3, le disposizioni
1.     Il presente regolamento non fa conseguire           previste dalle legislazione degli Stati membri in
alcun diritto al pagamento di prestazioni per un           materia di decadenza e di prescrizione dei diritti non
periodo precedente alla data della sua entrata in          sono opponibili agli interessati se la domanda di cui
vigore.                                                    al paragrafo 3 è presentata nel termine di due anni
                                                           a decorrere dall'entrata in vigore del presente
2. Ogni periodo d'assicurazione o periodo equi­            regolamento . Se la domanda è presentata dopo la
valente, nonché all'occorrenza ogni periodo di             scadenza del termine, il diritto alle prestazioni che
occupazione o periodo equivalente, ovvero ogni             non sia decaduto o prescritto è acquisito a decorrere
periodo di residenza compiuto in virtù della               dalla data della domanda, a meno che siano applica­
legislazione di uno Stato membro prima della data          bili disposizioni più favorevoli della legislazione di
di entrata in vigore del presente regolamento è            uno Stato membro .
preso in considerazione per la determinazione del
diritto alle prestazioni stabilito dalle disposizioni                             Articolo 25
del presente regolamento .
                                                                Per quanto riguarda il presente regolamento, la
3. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 ,           Commissione amministrativa esercita le competenze
una prestazione è dovuta in virtù del presente             conferitele dai regolamenti n. 3 e 4, nonché dal
regolamento anche se si riferisce ad un evento             presente regolamento, dalla data della sua pubblica­
anteriore alla data della sua entrata in vigore .          zione .
Pertanto, ogni prestazione che non sia stata                                      Artìcolo 26
liquidata o che sia stata sospesa perchè l'interessato
risiede nel territorio di uno Stato membro diverso
                                                                Il presente regolamento entrerà in vigore alla
dal paese in cui ha sede l'istituzione debitrice o          stessa data del regolamento previsto dall' articolo 4,
perchè l'evento che ha fatto sorgere il diritto alla        paragrafi 1 e 2 .
prestazione stessa si è verificato nel territorio di
 detto Stato, sarà liquidata o ripristinata, a richiesta        Tuttavia, l'articolo 25 entrerà in vigore il giorno
 dell'interessato , a decorrere dall'entrata in vigore      della pubblicazione del presente regolamento .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
              applicabile in ciascun Stato membro .
                   Fatto a Bruxelles, addi 2 aprile 196c s
                                                                             Per il Consiglio
                                                                               Il Presidente
                                                                            Eugène SGHAUS