CELEX: 52013JC0003
Language: da
Date: 2013-03-08
Title: Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

|
			
		
		
		52013JC0003
		
			Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea /* JOIN/2013/03 final - 2013/0078 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1)           Foranstaltningerne i Rådets
afgørelse 2010/800/FUSP af 22. december 2010 om restriktive
foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
("Nordkorea") får virkning ved Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 af
27. marts 2007. 
2)           Den 18. februar 2013
vedtog Rådet afgørelse 2013/88/FUSP om ændring af afgørelse 2010/800/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Nordkorea, hvorved der indføres
supplerende restriktive foranstaltninger. 
3)           De supplerende restriktive
foranstaltninger omfatter et yderligere kriterium for Unionens selvstændige
udpegning, forbud mod levering af yderligere varer med relevans for Nordkoreas
programmer for andre masseødelæggelsesvåben, forbud vedrørende guld, ædle
metaller og diamanter, nyligt trykte eller slåede nordkoreanske pengesedler
eller mønter, samt statsobligationer 
4)           Foranstaltningerne omfatter også
forbud mod åbning af nye filialer, datterselskaber eller
repræsentationskontorer for nordkoreanske banker på medlemsstaternes områder
samt oprettelse af nye joint ventures. 
5)           I overensstemmelse med punkt 13 i
FN's Sikkerhedsråds resolution 2087 (2013) ydes der endvidere ikke erstatning
til personer eller enheder i Nordkorea i forbindelse med en kontrakt eller
transaktion, hvis gennemførelse er påvirket af foranstaltninger, der er truffet
i henhold til relevante resolutioner fra FN's Sikkerhedsråd, eller af
foranstaltninger truffet af EU i overensstemmelse med Sikkerhedsrådets
relevante beslutninger, eller foranstaltninger omfattet af denne forordning.
6)           I betragtning af artikel 215 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde er der behov for yderligere
handling fra Unionens side for at give disse foranstaltninger virkning.
7)           Unionens højtstående repræsentant
for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen bør derfor foreslå
at ændre forordning (EF) nr. 329/2007 i overensstemmelse hermed. 
2013/0078 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af Rådets forordning (EF) nr.
329/2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske
Folkerepublik Korea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under
henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 215, stk. 1,
under henvisning til fælles
forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigs­anliggender og
sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Foranstaltningerne i
afgørelse 2010/800/FUSP får virkning ved Rådets forordning (EF) nr. 329/2007[1]. 
(2)       Den
18. februar 2013 vedtog Rådet afgørelse 2013/88/FUSP om ændring af
afgørelse 2010/800/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Den
Demokratiske Folkerepublik Korea[2],
hvorved der udføres yderligere restriktive foranstaltninger over for Den
Demokratiske Folkerepublik Korea (i det følgende benævnt
"Nordkorea"). Afgørelse 2013/88/FUSP giver virkning til yderligere
foranstaltninger, som er påkrævet ifølge FN's Sikkerhedsråds resolution 2087
(2013), samt yderligere selvstændige foranstaltninger, som er truffet af
Unionen. 
(3)       De yderligere
foranstaltninger omfatter et yderligere kriterium for Unionens selvstændige
udpegning af personer og enheder, som er omfattet af restriktive
foranstaltninger, navnlig personer der bl.a. i form af levering af finansielle
tjenesteydelser er involveret i levering til eller fra Nordkorea af våben og
dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel, udstyr,
varer og teknologi, der kunne bidrage til Nordkoreas nukleare programmer,
ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.
(4)       Foranstaltningerne forbyder
også salg, levering eller overførsel til Nordkorea af visse andre varer med
relevans for Nordkoreas programmer for masseødelæggelsesvåben, navnlig dets
sektor for ballistiske missiler, især visse typer af aluminium.
(5)       Ved afgørelse 2013/88/FUSP
forbydes også salg, køb, transport eller mæglervirksomhed vedrørende guld, ædle
metaller og diamanter til, fra eller på vegne af Nordkoreas regering, levering
af nyligt trykte eller slåede eller ikke udstedte nordkoreanske pengesedler og
mønter, til eller til fordel for Nordkoreas centralbank samt køb eller salg af
nordkoreanske offentlige eller statsgaranterede obligationer. Afgørelse
2013/88/FUSP tydeliggør desuden, at i de tilfælde, hvor Rådet har indført et
forbud mod finansielle tjenesteydelser, omfatter dette også levering af
forsikrings- og genforsikringstjenester. Dette nødvendiggør en teknisk ændring
af forordningen. 
(6)       Ved afgørelse 2013/88/FUSP
forbydes det at åbne nye filialer, datterselskaber eller
repræsentationskontorer for nordkoreanske banker på medlemsstaternes område
samt at oprette nye joint ventures eller at lade Nordkoreas banker, herunder
Nordkoreas centralbank, erhverve ejerandele i banker inden for medlemsstaternes
jurisdiktion. 
(7)       Desuden er det i
overensstemmelse med punkt 13 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2087 (2013)
nødvendigt at fastsætte, at ingen udpegede personer eller enheder i Nordkorea
vil kunne opnå erstatning i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis
gennemførelse er påvirket af disse foranstaltninger.
(8)       Forordning (EF) nr. 329/2007
bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF)
nr. 329/2007 foretages følgende ændringer:
1)           Artikel 2
affattes således:
"Artikel
2
1.           Det er forbudt: 
a)      direkte eller indirekte at sælge, levere,
overføre eller eksportere de produkter og teknologier, herunder software, der
er nævnt i listen i bilag I, Ia og Ib uanset om de har oprindelse i Unionen
eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller
til brug i Nordkorea 
b)      bevidst og
forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå
det i litra a) omhandlede forbud.
2.           Bilag I
omfatter alle varer, materialer, udstyr, produkter og teknologier, herunder
software, der er produkter med dobbelt anvendelse som defineret i forordning
(EF) nr. 428/2009[3].*
Bilag Ia omfatter visse andre varer, materialer,
udstyr, produkter og teknologier, som kunne bidrage til Nordkoreas programmer
vedrørende atomvåben, andre masseødelæggelsesvåben eller ballistiske missiler. 
Bilag Ib omfatter visse nøglekomponenter til
sektoren for ballistiske missiler, såsom visse typer af aluminium, der benyttes
i systemer med relation til ballistiske missiler.
3.           Det er forbudt at købe,
importere eller transportere produkter og teknologier som nævnt i bilag I, Ia
og Ib fra Nordkorea, uanset om det pågældende produkt stammer fra Nordkorea
eller ej.
____________

* EUT L 134 af 29.5.2009,
s. 1."
1)           Artikel 3, stk. 1, litra b),
affattes således:
"b)     direkte eller
indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand til produkter
og teknologier, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller
på listen i bilag I, Ia og Ib, herunder gavebistand, lån og
eksportkreditforsikring samt forsikring og genforsikring til salg, levering,
overførsel eller eksport af sådanne produkter eller til levering af dertil
knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller
organer i eller til brug i Nordkorea"
2)           Som artikel 4a og 4b indsættes:
"Artikel 4a
1.           Det er
forbudt:
a)      direkte eller indirekte at sælge, levere,
overføre eller eksportere guld, ædle metaller og diamanter, der er opført i
bilag VII, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til eller på vegne
af Nordkoreas regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer,
Nordkoreas centralbank, personer, enheder eller organer, der handler på deres
vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller
kontrolleres af dem 
b)      direkte eller indirekte at købe, importere
eller transportere guld, ædle metaller og diamanter, der er opført i bilag VII,
uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, fra Nordkoreas regering, dens
offentlige organer, selskaber og agenturer, Nordkoreas centralbank samt
personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres
anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem og 
c)      direkte eller indirekte at yde teknisk
bistand eller mæglervirksomhed og finansiering eller finansiel bistand i forbindelse
med varerne i litra a) og b) til Nordkoreas regering, dens offentlige organer,
selskaber og agenturer, Nordkoreas centralbank samt personer, enheder eller
organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder
eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem. 
2.           Bilag VII
omfatter guld, ædle metaller og diamanter, som er omfattet af forbuddene i stk.
1.
Artikel 4b
Det
er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere
nyligt trykte eller ikke-udstedte nordkoreanske pengesedler og slåede mønter
til fordel for Nordkoreas centralbank."
1)           Som artikel 5a indsættes:
"Artikel 5a
1.           Det er
forbudt for kredit- og finansieringsinstitutter, som er omfattet af artikel 16:

a)      at åbne nye repræsentationskontorer i
Nordkorea eller oprette nye filialer eller datterselskaber i Nordkorea at
oprette et nyt joint venture med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er
hjemmehørende i Nordkorea, eller med et kredit- eller finansieringsinstitut,
der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2. 
2.           Det er
forbudt: 
a)      at tillade, at der i Unionen åbnes et
repræsentationskontor eller oprettes en filial eller et datterselskab af et
kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller et
kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2 
b)      at indgå aftaler for eller på vegne af et
kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller
for eller på vegne af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet
i artikel 11a, stk. 2, om åbning af et repræsentationskontor eller oprettelse
af en filial eller et datterselskab i Unionen 
c)      at give et repræsentationskontor, en
filial eller et datterselskab af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er
hjemmehørende i Nordkorea, eller af et kredit- eller finansieringsinstitut, der
er omhandlet i artikel 11a, stk. 2, tilladelse til at påbegynde og udøve
virksomhed som kreditinstitut eller enhver anden forretning, som kræver
forudgående tilladelse, hvis repræsentationskontoret, filialen eller
datterselskabet ikke var operationelt inden den 19. februar 2013 
d)      at et kredit- eller
finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2, erhverver eller
udvider en andel eller erhverver andre ejerskabsinteresser i et kredit- eller
finansieringsinstitut, som er omfattet af artikel 16. 
2)           Artikel 6, stk. 1 og 2, affattes
således: 
"1.          Alle
pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller
kontrolleres af de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV,
indefryses. Bilag IV omfatter de personer, enheder og organer, som
Sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd har udpeget i overensstemmelse med
punkt 8, litra d), i FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006).
2.           Alle
pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller
kontrolleres af de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag V,
indefryses. Bilag V omfatter personer, enheder og organer, der ikke er opført i
bilag IV, og som i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra b), c) og d) i
Rådets afgørelse 2010/800/FUSP**
af Rådet anses for: 
a)      at være ansvarlige for Nordkoreas
programmer vedrørende atomvåben, andre masseødelæggelsesvåben eller ballistiske
missiler, så vel som personer eller enheder, der handler på deres vegne eller
efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem,
eller
b)      at levere finansielle tjenesteydelser
eller foretage overførsel af pengemidler, andre aktiver eller økonomiske
ressourcer, som kunne bidrage til Nordkoreas programmer vedrørende atomvåben,
andre masseødelæggelsesvåben eller ballistiske missiler, til, gennem eller fra
EU's område eller med deltagelse af statsborgere i medlemsstaterne eller
enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller
finansielle institutioner på EU's område, så vel som personer eller enheder,
der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der
ejes eller kontrolleres af dem. 
c)      at være involveret i, bl.a. i form af
levering af finansielle tjenesteydelser, levering til eller fra Nordkorea af
våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel,
udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til Nordkoreas nukleare
programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre
masseødelæggelsesvåben.
Bilag V revideres regelmæssigt og mindst hver
12. måned.
___________ 
** EUT L 341 af 23.12.2010, s. 32."
1)           Som artikel 9a og 9b indsættes:
"Artikel 9a
1.           Det er
forbudt:
a)      direkte eller indirekte at sælge eller
købe offentlige obligationer eller statsgaranterede obligationer, der er
udstedt efter den 19. februar 2013, til eller fra: 
1)      Nordkorea eller Nordkoreas regering og
dets offentlige organer, selskaber og agenturer 
2)      Nordkoreas centralbank
3)      kredit- eller finansieringsinstitutter,
der er hjemmehørende i Nordkorea, eller kredit- eller finansieringsinstitutter,
der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2 
4)      fysiske og juridiske personer, enheder
eller organer, der optræder på vegne af eller efter anvisning fra juridiske
personer, enheder eller organer omhandlet i nr. i) eller ii) 
5)      juridiske personer, enheder og organer,
som ejes eller kontrolleres af personer, enheder eller organer omhandlet i nr.
i), ii) eller iii) 
b)      at yde mæglervirksomhed med hensyn til
offentlige obligationer eller statsgaranterede obligationer, der er udstedt
efter den 19. februar 2013, til personer, enheder eller organer
omhandlet i litra a) 
c)      at bistå personer, enheder eller organer
omhandlet i litra a) med henblik på at udstede statsobligationer eller
statsgaranterede obligationer ved at yde mæglervirksomhed, reklamevirksomhed
eller andre ydelser vedrørende sådanne obligationer. 
Artikel 9b
1.           Ingen
fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis
gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af
foranstaltninger, der er truffet i henhold til denne forordning, herunder krav
om erstatning eller anden tilsvarende kompensation, såsom krav om kompensation
eller erstatning i henhold til garanti, særlig ikke fordringer, som tager sigte
på forlængelse eller indfrielse af en obligation, garanti eller erstatning,
navnlig en finansiel garanti eller en finansiel erstatning uanset deres form,
såfremt disse fordringer gøres gældende af: 
a)      personer, enheder eller organer, der er
opført i bilag IV og V 
b)      nordkoreanske personer, enheder eller
organer, herunder Nordkoreas regering, dens offentlige organer, selskaber eller
agenturer 
c)      personer, enheder eller organer, som
handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) og b) omhandlede personer,
enheder eller organer. 
2.           Gennemførelsen
af en kontrakt eller en transaktion anses for at være blevet påvirket af de
foranstaltninger, der er truffet i henhold til denne forordning, når
eksistensen eller indholdet af fordringen direkte eller indirekte er resultatet
af disse foranstaltninger. 
3.           I
forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler
det den person, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at
inddrivelsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1. 
4.           Denne
artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer,
enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den
manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne
forordning."
1)           Teksten i bilag 1 til denne
forordning indsættes som bilag 1b.
2)           I artikel 3, stk. 1, og artikel 3a
ændres henvisningerne til "bilag I og Ia" til henvisninger til
"bilag I, Ia og Ib". 
3)           Teksten i bilag
II til denne forordning indsættes som bilag VII."
Artikel 2
Denne forordning
træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Denne forordning er
bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAG I
"BILAG Ib
Varer omhandlet i artikel 2, stk. 2
Visse nøglekomponenter til
sektoren for ballistiske missiler, såsom visse typer af aluminium, der benyttes
i systemer med relation til ballistiske missiler
 7601 || Ubearbejdet aluminium 
 7602 || Affald og skrot, af aluminium 
 7603 || Pulver og flager, af aluminium 
 7605 || Tråd af aluminium 
 7606 || Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm 
 7609 || Rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af aluminium 
 7614 || Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug 
 7604 || Stænger og profiler af aluminium 
 7608 || Rør af aluminium" 
BILAG II
"BILAG VII
Liste
over guld, ædle metaller og diamanter omhandlet i artikel 4a 
HS-kode          Beskrivelse
 7102 || Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede 
 7106 || Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver 
 7108 || Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver 
 7109 || Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata. 
 7110 || Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller pulver 
 7111 || Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata. 
 7112 || Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller" 
[1]               EUT L 88
af 29.3.2007, s.1.
[2]               EUT L 46
af 19.2.2013, s. 28.
[3]