CELEX: 31984R0689
Language: da
Date: 1984-03-17 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 689/84 af 14. marts 1984 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 150/84

17. 3 . 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 74/5
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 689/84
                                                      af 14 . marts 1984
                om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af
                                                 forordning (EØF) nr. 150/84
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
  FÆLLESSKABER HAR —                                               forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                   disse produkter ;                                  i
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                   2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning              melser skaber i visse medlemsstater ;
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,                Kommissionens forordning (EØF) nr. 150/84 (") skal
                                                                   ophæves ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  1223/83 af 20. maj 1983 om de vekselkurser, der skal
 anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1877/83 (3), og                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsko­
                                                                   miteen for Oksekød —
 ud fra følgende betragtninger :
 Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
 kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 medlemsstater ;
 der er med den øjeblikkelige markedssituation                                             Artikel 1
 forskellige muligheder for at afsætte det oplagrede kød
 til forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                     1 . I perioden fra den 19. marts til den 4. maj 1984
                                                                  sælges følgende mængder oksekødprodukter med
 dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­            henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
 nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (*),                  — 680 tons ikke udbenet som det belgiske inter­
 senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (*),                   ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                    inden den 1 . august 1983 ;
 2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.                — ca. 1 700 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
 2769/82 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­               interventionsorgan ligger inde med, og som er
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                     opkøbt inden den 1 . november 1983 ;
 fikke anvendelse ;
                                                                  — ca. 750 tons ikke udbenet oksekød, som det
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 f)                  franske interventionsorgan ligger inde med, og
 kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret                som er opkøbt inden den 1 . august 1983 ;
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører                — 110 tons ikke udbenet kød, som det græske inter­
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                      ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats                   inden den 9 . oktober 1983 ;
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                   — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det
 1 805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­
                                                                       italienske interventionsorgan ligger inde med, og
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                    som er opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
                                                                  — ca. 67 tons ikke udbenet oksekød, som det britiske
(')  EFT  nr. L 148  af 28 . 6. 1968, s. 24.                           interventionsorgan ligger inde med, og som er
(2)  EFT  nr. L 132  af 21 . 5. 1983, s. 33.
(3)  EFT  nr. L 186  af 9 . 7. 1983, s. 24.                            opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
(4)  EFT  nr. L 251  af 5. 10. 1979, s. 12.                       — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske
O   EFT   nr. L 190  af 14. 7. 1976, s. 1 .
(6) EFT   nr. L 126  af 12. 5. 1981 , s. 8 .                           interventionsorgan ligger inde med, og som er
O   EFT   nr. L 251  af 1 . 10 . 1977, s. 60.                          opkøbt inden den 1 . august 1 983 ;
(8) EFT   nr. L 292  af 16. 10 . 1982, s. 7.
O   EFT   nr. L 128  af 24. 5. 1977, s. 1 .
H EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                            (") EFT nr. L 18 af 21 . 1 . 1984, s. 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 74/6                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    17. 3 . 84
— ca. 1 850 tons udbenet oksekød, som det irske              — en nøjagtig angivelse af den eller de virksom­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er                  heder, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    opkøbt inden den 1 . maj 1983 ;
                                                          2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
— ca. 1 250 tons udbenet oksekød, som det britiske        lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som
    interventionsorgan ligger inde med, og som er         ansøgerne køber. I så fald fremlægger den befuld­
    opkøbt inden den 1 . september 1983.                  mægtigede de købsansøgninger, der er indgivet af de
                                                          ansøgere, som han repræsenterer.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer
sælger først det kød, der har været oplagret længst       3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                          befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført       det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
i bilag I.                                                anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
                                                          opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og                                     Artikel 3
denne forordning.
                                                          Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i   omhandlede sikkerhed fastsættes til :
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på         — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de           der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
ønskede produkter befinder sig.                               1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                lede produkter ;
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II   — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
anførte adresser.                                             der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
                                                              1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
                                                              lede produkter ;
                       Artikel 2                          — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød ; der er
                                                              bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i              a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
forordning (EØF) nr. 2182/77 :                                produkter ;
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af    — 50 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv         til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdnings­            forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
   industrien med henblik på fremstilling af produkter        produkter.
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
   streret i medlemsstat ;                                                           Artikel 4
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
                                                          Forordning (EØF) nr. 150/84 ophæves.
   — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
        det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                              Artikel 5
       er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
       (EØF) nr. 2182/77,                                 Denne forordning træder i kraft den 19. marts 1984.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 1984.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 17. 3. 84                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 74/7
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                            Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
       Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
   Vlees met been
                                                                                                              A                     B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                   634              150,00               160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                         46              150,00               160,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
   Deutschland             von :
                           Bullen A                                                     1 356              165,00               175,00
                           Ochsen A                                                       342              160,00               170,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                  500              135,00               145,00
                           Jeunes bovins U, R, O                                          250              135,00               145,00
   Ελλάδα               — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με 8
                           πλευρές προερχόμενα από:
                           Μόσχους B                                                        12             160,00               170,00
                           Μόσχους Γ                                                         0,2           160,00               170,00
                        — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με 10
                           πλευρές, προερχόμενα από:
                           Μόσχους B                                                        89             160,00               170,00
                           Μόσχους Γ                                                         9             160,00               170,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  2 461              125,00               135,00
                           Vitelloni 2                                                    539              118,00               128,00
   United Kingdom
   A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers M, H                                                      19             125,00               135,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 0th rib, from :
                           Steers L/M, L/H, T                                               35             125,00               135,00
                        — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers L/M, L/H, T                                               13             115,00               125,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (J) — Viande désossée (2) — Carni senz
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Danmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                  550              170,00               180,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                    940              235,00               245,00
                        — Af tyre prima :
                           Bryst og slag                                                  400              155,00               165,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                      55             213,00               223,00
                        — Af stude 1 :
                           Bryst og slag                                                    50             145,00               1 5 S,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                       5             203,00               213,00
 ---pagebreak--- Nr. L 74/8                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              17. 3 . 84
         Medlemsstat                                    Produkter                                   Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                                 Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                                     Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)          Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                                     Products                                 Quantities (tonnes)          Selline prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                                     Produits                                  Quantités (tonnes)          Prix ae vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                                     Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                                    Produkten                                  Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
b) Udbenet kød (J) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (:)
                                                                                                                                    A                   B
    Ireland                       From steers 1 and 2 :
                                  Forequarters (excluding cube rolls)                                      686                   248,00               258,00
                                  Plates and flanks                                                        500                   180,00               190,00
                                  Thin flanks                                                              250                   164,00               174,00
                                  Shins and shanks                                                         200                   220,00               230,00
                                  Shins                                                                     44                   220,00               230,00
                                  Shanks                                                                   163                   227,00               237,00
    United Kingdom                From steers :
                                  Thin flanks                                                                75                  175,00               185,00
                                  Flanks (plate)                                                           150                   175,00               185,00
                                  Briskets                                                                 100                   180,00               190,00
                                  Ponies                                                                   532                   259,00               269,00
                                  Pony parts                                                                 40                  228,00               238,00
                                  Clod and sticking                                                        350                   240,00               250,00
                                  Chuck                                                                        1                 230,00               240,00
                                  Striploin flank-edge                                                         1                 145,00               155,00
                                  Thick rib                                                                    1                 230,00               240,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') le περίπτωση που ti αποθεματοποίηση των πρϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o ap |i68io<; οργνισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρόζονται σύμφωνα με tic διατάξεις του κανονισμού (EOK) apt9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du reglement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformita del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zieh heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Oι ti αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού 6Apoug σύμφωνα με xi? διατάξει? του άρθρου 17 παράγραφο? 1 του xavoviouou (EOK) api9. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformita del disposto dellarticolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. E(papfi6^exai στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως, καθορίςονται στο Ap9po 1 παραγραφο«; 1 στοιχείο a) του κανονι­
    σμού ( EOK) api9. 2182/77.
A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as speeified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.   Applicables aux viandes destinées å la fabrication des conserves visées å 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du reglement (CEE) n° 2182/77.
A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbrieazione delle conserve di cui all articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
 B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
 B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων 6jt(aq καθορίζονται στο άρθρο 1 παραγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
     σμού ( EOK) api8. 2182/77.
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as speeified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées å la fabrication des produits visés å 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du reglement (CEE) n° 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten .
 ---pagebreak--- 17. 3 . 84                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 74/9
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        U — ANNEX II           ANNEXE U
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat, 82
                                   1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                  Tél. 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72 / 773, Telex : 04 11 56
           ΕΛΛΑΔΑ :                Κτηνοτροφική
                                   οδός Βηλαρά 2
                                   Αθήνα 10437
                                   τηλ. 5 24 89 38, τέλεξ 221 683
           FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302