CELEX: 31981L0487
Language: el
Date: 1981-06-30 00:00:00
Title: Οδηγία 81/487/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί δευτέρας τροποποιήσεως της οδηγίας 75/726/ΕΟΚ «περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών σχετικά με τούς χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα»

Avis juridique important

|

31981L0487

Οδηγία 81/487/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί δευτέρας τροποποιήσεως της οδηγίας 75/726/ΕΟΚ «περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών σχετικά με τούς χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 189 της 11/07/1981 σ. 0043 - 0045 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 11 σ. 0210  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 13 τόμος 11 σ. 0210 

 ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ   της 30ης Ιουνίου 1981   περί δευτέρας τροποποιήσεως της οδηγίας  75/726/ΕΟΚ « περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών  των Κρατών μελών σχετικά με τους χυμούς  φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα »    ( 81/487/ΕΟΚ )   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,   Έχοντας υπόψη :   τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητος , και ιδίως τα  άρθρα 43 και 100 ,   την πρόταση της Επιτροπής ,   τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1) ,   τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής  Επιτροπής (2) ,   Εκτιμώντας :   ότι η οδηγία 79/112/ΕΟΚ του Συμβουλίου της  18ης Δεκεμβρίου 1978 περί προσεγγίσεως των  νομοθεσιών των Κρατών μελών σχετικά με την  επισήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων  που προορίζονται για τον τελικό  καταναλωτή καθώς επίσης και τη διαφήμισή  τους (3) , δυνάμει του άρθρου 20 πρώτη παράγραφος ,  δεν θίγει τις διατάξεις της οδηγίας  75/726/ΕΟΚ (4) σχετικά με την επισήμανση  και την παρουσίαση των χυμών φρούτων και  ομοειδών προϊόντων .   ότι είναι σκόπιμο , σύμφωνα με το άρθρο 20  δεύτερη παράγραφος της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ ,  να προσαρμοστούν οι διατάξεις αυτές  στους κανόνες που προβλέπει η οδηγία  αυτή , συμπεριλαμβανομένων των κατά  παρέκκλιση διατάξεων ή των μεταβατικών διατάξεων .   ότι η έναρξη εφαρμογής του νέου καθεστώτος  για την επισήμανση των χυμών φρούτων και  ομοειδών προϊόντων πρέπει να καθορισθεί  έτσι ώστε να είναι ταυτόχρονη με την  εφαρμογή της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ .   ότι , εν αναμονή θεσπίσεως σχετικών κοινοτικών  διατάξεων , πρέπει να παραμείνουν τα Κράτη  μέλη προσωρινά ελεύθερα να ρυθμίζουν  την επισήμανση των προϊόντων που δεν  προορίζονται για τον τελικό καταναλωτή ,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :   Άρθρο 1   Η οδηγία 75/726/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :   1ο. Το κείμενο του άρθρου 11 αντικαθίσταται  από το ακόλουθο κείμενο :    « Άρθρο 11   1 . Η οδηγία 79/112/ΕΟΚ τυγχάνει εφαρμογής  για τα προϊόντα που ορίζονται στο άρθρο 1  παράγραφοι 5 ως 8 , υπό τους όρους που  ορίζονται κατωτέρω .   2 . α ) Η ονομασία πωλήσεως των προϊόντων  που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 5 ως  8 είναι η ονομασία που τους αναγνωρίζεται  δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφοι 1 , 2 και 3 .   Πάντως :   ι ) τα Κράτη μέλη είναι δυνατόν να  καταστήσουν προαιρετική τη χρησιμοποίηση της  ονομασίας « νέκταρ φρούτου » για ένα  ή περισσότερα προϊόντα που αναφέρονται  στο άρθρο 3 παράγραφος 2 , εφ’ όσον οι  ονομασίες που απαριθμούνται εκεί  χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό αυτών  των προϊόντων ,   ιι ) για το προϊόν που καθορίζεται  στο άρθρο 1 παράγραφος 8 , ο χαρακτηρισμός  « αφυδατωμένο » είναι δυνατόν να  αντικαθίσταται από τον χαρακτηρισμό  « εις κόνιν » και είναι δυνατόν να  συνοδεύεται ή να αντικαθίσταται από την  ένδειξη της ειδικής επεξεργασίας που  χρησιμοποιήθηκε ( π.χ. λυοφιλιωμένο ή οποιαδήποτε  ανάλογη ένδειξη ) .   β ) Η ονομασία πωλήσεως συμπληρώνεται :   ι ) με την απαρίθμηση των φρούτων που  έχουν χρησιμοποιηθεί , κατά φθίνουσα σειρά της  κατά βάρος περιεκτικότητας των χρησιμοποιηθέντων  χυμών ή πολτών φρούτων , κατά περίπτωση , μετά  από ανασύσταση , όταν πρόκειται για τα  προϊόντα που προέρχονται από δύο ή  περισσότερα είδη φρούτων , εκτός από  τις περιπτώσεις όπου χρησιμοποιείται χυμός  λεμονιού κατά τους όρους που ορίζονται  στο άρθρο 7 παράγραφος 2 υπό δ . Στην  περίπτωση αυτή η χρησιμοποίηση του  όρου « φρούτο » είναι προαιρετική ,   ιι ) με την ένδειξη « σακχαρούχο »  ακολουθούμενο από την ένδειξη της μέγιστης  ποσότητας των σακχάρων που έχουν προστεθεί ,  υπολογισμένης ως ξηράς ουσίας και  εκφρασμένης σε γραμμάρια ανά λίτρο , όταν  πρόκειται για τα προϊόντα στα  οποία προστίθενται σάκχαρα εντός των  ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 4  παράγραφος 2 υπό α ιι ) . Η ποσότητα  που αναγράφεται δεν μπορεί να υπερβαίνει  την ποσότητα που έχει πραγματικά προστεθεί  κατά ποσοστό μεγαλύτερο από 15 % ,   ιιι ) με την ένδειξη « πολτώδες » ή  μία ισοδύναμη ένδειξη , όταν πρόκειται για  το νέκταρ φρούτων που αναφέρεται στο  άρθρο 3 παράγραφος 2 υπό γ και τα οποία  δεν έχουν ως μόνη ένδειξη την ένδειξη  « succo e polpa » σύμφωνα  με τις εθνικές διατάξεις που προβλέπονται  υπό α ι ) .   3 . Η υποχρέωση μνείας του καταλόγου των  συστατικών εφαρμόζεται με τις εξής  παρεκκλίσεις :   α ) ι ) η ανασύσταση στην αρχική του  κατάσταση και δια των ουσίων που είναι  απόλυτα αναγκαίες προς τούτο :    - ενός χυμού φρούτου από συμπυκνωμένο  χυμό φρούτου ,    - ενός πολτού ( πουρέ ) φρούτου από  συμπυκνωμένο πολτό ( πουρέ ) φρούτου .   ιι ) η αποκατάσταση του αρώματος :    - στο συμπυκνωμένο χυμό φρούτου ,    - στον αφυδατωμένο χυμό φρούτου ,   δεν συνεπάγονται την υποχρέωση να  αναφέρεται ο κατάλογος των συστατικών που  χρησιμοποιήθηκαν για το σκοπό αυτό .   β ) Οι ουσίες που απαριθμούνται στο  άρθρο 4 παράγραφος 2 υπό β πρώτη περίπτωση  δεν θεωρούνται συστατικά ενός από τα  προϊόντα που ορίζονται στο άρθρο 1  παράγραφοι 5 ως 8 , εφ’ όσον ή περιεκτικότητα  αυτών των προϊόντων σε διοξείδιο του  θείου , διαπιστούμενη κατά την ανάλυση ,  δεν υπερβαίνει τα 10 χιλιοστόγραμμα ανά  λίτρο .   4 . Η επισήμανση των προϊόντων που  καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 5 ως  8 περιλαμβάνει και τις ακόλουθες  υποχρεωτικές ενδείξεις :   α ) την ένδειξη « παρασκευασμένο από  συμπυκνωμένο ... » , συμπληρούμενη από την  ένδειξη του συμπυκνωμένου προϊόντος που  χρησιμοποιήθηκε για το χυμό και το  νέκταρ φρούτου που λαμβάνονται ολικώς ή  μερικώς από το συμπυκνωμένο προϊόν . Η  ένδειξη αυτή αναγράφεται πολύ κοντά  στην ονομασία , κατά τρόπο πολύ εμφανή  σε σχέση με το όλο κείμενο , με πολύ  ευδιάκριτα στοιχεία .   β ) την ένδειξη « αεριούχο » , όταν  πρόκειται για τα προϊόντα που  ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 5 , 6 και  7 των οποίων η περιεκτικότητα σε διοξείδιο  του άνθρακα υπερβαίνει τα 2 γραμμάρια ανά  λίτρο .   γ ) την ένδειξη της ποσότητας νερού που  πρέπει να προστεθεί για την ανασύσταση του  προϊόντος , προκειμένου για το συμπυκνωμένο  χυμό φρούτου και για τον αφυδατωμένο  χυμό φρούτου .   δ ) προκειμένου για το νέκταρ φρούτου ,  την ένδειξη της ελάχιστης πραγματικής  περιεκτικότητας σε χυμό φρούτου , σε  πολτό ( πουρέ ) φρούτου ή σε μείγμα  αυτών των συστατικών , με τη μνεία  « περιεκτικότητα σε φρούτα : ... % τουλάχιστον » .   5 . Οι ενδείξεις που αναφέρονται στην  παράγραφο 4 υπό α , β και δ αναγράφονται  στο ίδιο οπτικό πεδίο με εκείνες που  αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 υπό  α της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ .   6 . Η προσθήκη Λ-ασκορβικού οξέος  σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1  υπό β δεν επιτρέπει οποιαδήποτε  αναφορά στη βιταμίνη C . » .   2 . Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 11α :    « Άρθρο 11α   Με την επιφύλαξη των διατάξεων που  θα θεσπίσει σχετικά η Κοινότητα , τα  Κράτη μέλη είναι ελεύθερα να καθορίζουν  τους κανόνες επισημάνσεως των προϊόντων  που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2  και που δεν προορίζονται να διατεθούν ως  έχουν στον τελικό καταναλωτή . » .   Άρθρο 2   Τα Κράτη μέλη τροποποιούν , εφ’ όσον  παρίσταται ανάγκη , τη νομοθεσία τους  για να συμμορφωθούν προς την παρούσα  οδηγία και ενημερώνουν αμέσως σχετικά  την Επιτροπή . Η ούτω τροποποιημένη  νομοθεσία εφαρμόζεται κατά τρόπο ώστε :    - να επιτρέψει , το αργότερο εώς  την 1η Ιουλίου 1983 , το εμπόριο των  προϊόντων που πλήρουν τους όρους της  παρούσας οδηγίας .    - να απαγορεύσει το εμπόριο των  προϊόντων που δεν πλήρουν τους όρους  της παρούσας οδηγίας από την  1η Ιουλίου 1984 .   Άρθρο 3   Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα  Κράτη μέλη .   Έγινε στο Λουξεμβούργο , στις 30 Ιουνίου 1981 .   Για το Συμβούλιο   Ο Πρόεδρος   G. BRAKS   (1) ΕΕ αριθ. C 175 της 14 . 7 . 1980 , σ. 87 .   (2) ΕΕ αριθ. C 182 της 21 . 7 . 1980 , σ. 31 .   (3) ΕΕ αριθ. L 33 της 8 . 2 . 1979 , σ. 1 .   (4) ΕΕ αριθ. L 311 της 1 . 12 . 1975 , σ. 40 .