CELEX: 52018PC0753
Language: es
Date: 2018-11-19
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre los procedimientos de cumplimiento

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 19.11.2018
            COM(2018) 753 final
            2018/0391(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre los procedimientos de cumplimiento
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.Objeto de la propuesta
            
            
               La presente propuesta se refiere a la Decisión por la que se establece la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión, en la Conferencia de las Partes (CoP) en el Convenio de Rotterdam con relación a la propuesta prevista de un anexo sobre los procedimientos y los mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento.
            
            
               2.Contexto de la propuesta
            
            
               2.1.El Convenio de Rotterdam
            
            
               El objetivo del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (en lo sucesivo, «el Convenio») es promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de productos químicos peligrosos, a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente y contribuir a su utilización ambientalmente racional. El Convenio crea obligaciones jurídicamente vinculantes para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo (CFP) y protege a los países, en concreto a los países en vías de desarrollo, de las exportaciones no deseadas de productos químicos de los países productores imponiendo obligaciones de exportación a las Partes exportadoras. 
            
            
               El Acuerdo entró en vigor el 24 de febrero de 2004.
            
            
               La Unión Europea es parte en el Acuerdo
                  1
               .
            
            
               2.2.La Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam
            
            
               La Conferencia de las Partes, creada con arreglo al artículo 18 del Convenio de Rotterdam, es el órgano de gobierno de este. Este órgano se reúne habitualmente cada dos años para supervisar la aplicación del Convenio. Asimismo, estudia los productos químicos presentados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos.
            
            
               De conformidad con los artículos 44 y 45 del Reglamento interno de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, cada Parte dispone de un voto. No obstante, las organizaciones de integración económica regional, como la UE, ejercen su derecho de voto con un número de votos igual al de sus Estados miembros que sean Partes del Convenio.
            
            
               2.3.El acto previsto de la Conferencia de las Partes
            
            
               En la novena reunión ordinaria, que se celebrará del 29 de abril al 10 de mayo de 2019, la Conferencia de las Partes examinará la adopción de un anexo adicional sobre los procedimientos y los mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento («el acto previsto»). El nuevo anexo propuesto contiene mutatis mutandis el mismo texto debatido previamente en la CoP7 y CoP8, que contaba con el apoyo de una gran mayoría de las Partes.
            
            
            
               Este anexo entraría dentro del ámbito de aplicación del artículo 22, apartado 2, del Convenio, que contempla un procedimiento para la adopción de anexos que traten solo de «cuestiones de procedimiento, científicas, técnicas o administrativas». Este acto previsto supone la aplicación de un acuerdo existente que no altera el ámbito de aplicación ni el contenido del Convenio.  
            
            
            
               El acto previsto tiene como finalidad hacer más eficaz la aplicación del Convenio de Rotterdam insertando un mecanismo de incumplimiento tal como exige el artículo 17 de este. El artículo 17 dispone que «[L]a Conferencia de las Partes desarrollará y aprobará lo antes posible procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento de las disposiciones del presente Convenio y las medidas que hayan de adoptarse con respecto a las Partes que se encuentren en esa situación». 
            
            
            
               La determinación del incumplimiento es decisiva para aumentar la transparencia y el estado de preparación de las Partes para cumplir con sus obligaciones internacionales. La propuesta adjunta proporciona un medio alternativo para apoyar a las Partes que deseen establecer procedimientos de cumplimiento utilizando un texto ya preparado en reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes. El propósito es comenzar a recoger los beneficios de disponer de un mecanismo de cumplimiento facilitador que ayude a determinar los problemas y las soluciones relacionados con el cumplimiento y que, en última instancia, propicie una mayor eficacia del Convenio. 
            
         
         
            
            
               Aunque el texto del Convenio indica claramente que los procedimientos y mecanismos para abordar el incumplimiento se deben desarrollar y aprobar «lo antes posible», catorce años después de la entrada en vigor del Convenio y tras las negociaciones que ha habido en las ocho Conferencias de las Partes celebradas desde entonces, las Partes no han adoptado aún tales procedimientos y mecanismos.
            
            
               De conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Acuerdo, el anexo adicional del Convenio que se propone «formará[n] parte integrante de él y, salvo que se disponga expresamente otra cosa, se entenderá que toda referencia al presente Convenio se aplica igualmente a cualquiera de sus anexos». La adopción del anexo no exige la ratificación por las Partes para que entre en vigor. Además, cualquier Parte que se oponga a la propuesta podría excluirse voluntariamente de la aplicación del nuevo anexo, de conformidad con el artículo 22, apartado 3, letra b), lo que ofrecería una solución a los Estados que voten en contra.  Así pues, el acto previsto será vinculante para todas las Partes que no se hayan excluido voluntariamente de su aplicación.
            
            
               3.Posición que debe adoptarse en nombre de la Unión
            
            
               En tanto que líder en la elaboración de políticas de medio ambiente, es decisivo que la UE reafirme su compromiso mundial de promover una mejor aplicación de los acuerdos y normas medioambientales multilaterales. En la reunión internacional sobre productos químicos del Grupo «Aspectos Internacionales del Medio Ambiente», que se celebró el 7 de junio de 2018, las delegaciones de los Estados miembros apoyaron ya de modo explícito la iniciativa de una propuesta para establecer el mecanismo de cumplimiento en un anexo adicional del Convenio en nombre de la UE.
            
            
               Además, esta iniciativa se ajusta a la prioridad del presidente Juncker de convertirse en un interlocutor mundial más fuerte, a los objetivos de desarrollo sostenible, en concreto buena salud (3) y consumo y producción responsables (12), y al Séptimo Programa de Acción en materia de Medio Ambiente.
            
            
               Por consiguiente, la Unión debe apoyar la propuesta de anexo y copatrocinarla en los actos preparatorios para la CoP9.
            
            
               Es preciso establecer la posición que debe adoptarse en la CoP en nombre de la Unión, puesto que el anexo adicional será vinculante para esta. Y debe hacerse lo antes posible para garantizar el copatrocinio del anexo adicional.
            
            
               4.Base jurídica
            
            
               4.1.Base jurídica procedimental
            
            
               4.1.1.Principios
            
            
               El artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) prevé los procedimientos relativos a las decisiones por las que se «establezcan las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del acuerdo».
            
            
               La noción de «actos que surtan efectos jurídicos» incluye los actos que surten efectos jurídicos en virtud de las normas de Derecho internacional por las que se rija el organismo de que se trate. Incluye asimismo aquellos instrumentos que no tienen fuerza vinculante con arreglo al Derecho internacional, pero que «pueden influir de manera determinante [en] el contenido de la normativa adoptada por el legislador de la Unión»
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Aplicación al presente caso
            
            
               La CoP es un organismo creado por un acuerdo, a saber, el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional.
            
            
               El acto que debe adoptar la CoP constituye un acto con efectos jurídicos. El acto previsto será vinculante con arreglo al Derecho internacional, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22, apartado 1, del Convenio de Rotterdam. 
            
            
               El acto previsto no completa ni modifica el marco institucional del Acuerdo. Tampoco tendrá una influencia decisiva en el contenido de la legislación de la UE.
            
            
               Por lo tanto, la base jurídica procedimental de la Decisión propuesta es el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               4.2.Base jurídica sustantiva
            
            
               4.2.1.Principios
            
         
         
            
               La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE depende principalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto del cual se adopta una posición en nombre de la Unión. Si el acto previsto persigue un doble objetivo o tiene un componente doble y si uno de dichos objetivos o componentes puede calificarse de principal, mientras que el otro solo es accesorio, la decisión adoptada con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE debe fundarse en una única base jurídica sustantiva, a saber, la que exija el objetivo o componente principal o preponderante. 
            
            
               4.2.2.Aplicación al presente caso
            
            
               El objetivo y el contenido principales del acto previsto se refieren al «medio ambiente». No obstante, las medidas acordadas en el marco del Convenio de Rotterdam, si bien persiguen un objetivo ambiental, son también en gran medida de carácter comercial. 
            
            
               4.3.Conclusión
            
            
               Las bases jurídicas de la propuesta de Decisión son el artículo 207, apartado 3, y el artículo 192, apartado 1, del TFUE, leídos en relación con el artículo 218, apartado 9, de dicho Tratado.
            
            
               5.Publicación del acto previsto
            
            
               Dado que el acto de la CoP aplicará el Convenio de Rotterdam mediante un nuevo anexo procedimental, conviene publicarlo en el Diario Oficial de la Unión Europea tras su adopción.
            
            
               2018/0391 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre los procedimientos de cumplimiento
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 192, apartado 1, y su artículo 207, apartado 3, leídos en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (en lo sucesivo, «el Convenio») se celebró en nombre de la Unión mediante la Decisión 2006/730/CE del Consejo
                  3
                y entró en vigor el 24 de febrero de 2004. 
            
            
               (2)De conformidad con el artículo 22 del Convenio, la Conferencia de las Partes puede adoptar anexos adicionales del Convenio que traten de «cuestiones de procedimiento, científicas, técnicas o administrativas».
            
            
               (3)En la novena reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, que se celebrará del 29 de abril al 10 de mayo de 2019, las Partes estudiarán la adopción de un anexo adicional de procedimiento que introduzca un mecanismo sobre el incumplimiento, tal como exige el artículo 17 del Convenio.
            
            
               (4)Procede establecer la posición que se ha de adoptar en nombre de la Unión en la Conferencia de las Partes, ya que el anexo adicional será vinculante para la Unión.
            
            
               (5)La Unión Europea reitera que es esencial promover y comprometerse a escala mundial con una mejor aplicación de los acuerdos y las normas medioambientales multilaterales.
            
         
         
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
            
            
               Artículo 1
            
            
               La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en la próxima Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam será apoyar el proyecto de acto («el acto previsto») adjunto a la presente Decisión y/o los posibles ajustes que den lugar a la adopción de procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento, tal como dispone el artículo 17 del Convenio.
            
            
               Artículo 2
            
            
               El destinatario de la presente Decisión es la Comisión. 
            
            
               Artículo 3
            
            
               El acto previsto se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea después de su adopción por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2006/730/CE: Decisión del Consejo, de 25 de septiembre de 2006, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. DO L 299 de 28.10.2006, pp. 23–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV); DO L 335M de 13.12.2008, pp. 514-519 (MT).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Sentencia del Tribunal de Justicia de 7 de octubre de 2014, República Federal de Alemania/Consejo de la Unión Europea, Asunto C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, apartados 61 a 64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                        DO L 299 de 28.10.2006, pp. 23-25.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 19.11.2018
            COM(2018) 753 final
            ANEXO
            de la
            Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre los procedimientos de cumplimiento
            
               
         
         
            
               ANEXO
            
            
               Proyecto de Decisión RC-9/[  ]: Procedimientos y mecanismos para el cumplimiento del Convenio de Rotterdam
            
            
                  
            
            
               Presentado por ... 
            
            
            
               Decide adoptar el anexo VII del Convenio, que establece procedimientos y mecanismos para el cumplimiento del Convenio de Rotterdam, como se recoge en el anexo de la presente Decisión. 
            
            
            
               APÉNDICE. 
            
            
               Anexo VII: Procedimientos y mecanismos para el cumplimiento del Convenio de Rotterdam
            
            
               1)Se crea un Comité de Cumplimiento (en lo sucesivo denominado «el Comité»).
            
            
               Miembros
            
            
               2)El Comité constará de quince miembros. Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. 
            
            
               3)Los miembros deberán poseer conocimientos técnicos y cualificaciones específicas en el ámbito que abarca el Convenio. Actuarán con objetividad y en defensa de los mejores intereses del Convenio.
            
            
               Elección de los miembros
            
            
               4)En la primera reunión después de la entrada en vigor del presente anexo, la Conferencia de las Partes elegirá ocho miembros del Comité para un mandato y siete miembros para dos mandatos. Posteriormente, en cada reunión ordinaria, la Conferencia de las Partes elegirá para dos mandatos completos nuevos miembros que sustituyan a aquellos cuyo mandato haya expirado o esté a punto de expirar. Los miembros no ejercerán más de dos mandatos consecutivos. A los efectos del presente anexo, se entiende por «mandato» el periodo que comienza al término de una reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes y que concluye al final de la siguiente reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes. 
            
            
               5)Si un miembro del Comité renuncia o no puede terminar su mandato o realizar sus funciones, la Parte que lo haya designado designará un suplente para el resto del mandato.
            
            
               Mesa
            
            
               6)El Comité elegirá a su propio presidente. Asimismo, elegirá por rotación un vicepresidente y un ponente, de conformidad con la norma 30 del reglamento interno de la Conferencia de las Partes. 
            
            
               Reuniones
            
         
         
            
               7)El Comité celebrará las reuniones necesarias y siempre que sea posible junto con las reuniones de la Conferencia de las Partes o de otros organismos del Convenio. 
            
            
               8)Sin perjuicio del apartado 9, las reuniones del Comité estarán abiertas a las Partes y al público, salvo que el Comité decida otra cosa.
            
            
               Cuando el Comité se ocupe de presentaciones, de conformidad con el apartado 12 o 13, sus reuniones estarán abiertas a las Partes y cerradas al público, salvo que la Parte cuyo cumplimiento esté en tela de juicio acuerde otra cosa.
            
            
               Las Partes o los observadores para los que la reunión esté abierta no tendrán derecho a participar en ella, salvo que el Comité y la Parte cuyo cumplimiento esté en tela de juicio acuerden otra cosa. 
            
            
               9)Cuando se haga una presentación con respecto al posible incumplimiento de una Parte, se invitará a participar a esta en el examen de la presentación por el Comité. No obstante, dicha Parte no podrá participar en la elaboración y adopción de una recomendación o conclusión del Comité.
            
            
               10)El Comité hará todo lo posible por llegar a un acuerdo consensuado en todas las cuestiones de fondo. Cuando no sea posible, el informe deberá reflejar los puntos de vista de todos los miembros del Comité. En caso de que todos los esfuerzos realizados por alcanzar un consenso resulten vanos y no se llegue a un acuerdo, cualquier decisión se adoptará, como último recurso, por una mayoría de cuatro quintas partes de los miembros presentes y votantes o por ocho miembros, lo que quiera que sea mayor. El quórum se alcanzará con diez miembros del Comité.
            
            
               11)Cada miembro del Comité deberá evitar, con respecto a cualquier asunto que examine este, los conflictos de interés directos o indirectos. Cuando un miembro se enfrente a un conflicto de interés directo o indirecto, o bien sea ciudadano de una Parte cuyo cumplimiento esté en tela de juicio, ese miembro deberá ponerlo en conocimiento del Comité antes de que se trate el asunto. El miembro en cuestión no podrá participar en la elaboración y adopción de una recomendación del Comité sobre ese asunto.
            
            
               12)Las presentaciones podrá efectuarlas por escrito, a través de la Secretaría a la que se apliquen las letras a) y b): 
            
            
               a)Una Parte que considere que, a pesar de todos sus esfuerzos, no puede o no podrá cumplir determinadas obligaciones del Convenio. Una presentación de este tipo deberá contener datos sobre las obligaciones específicas en cuestión y una evaluación de las razones por las que la Parte tal vez no pueda cumplir esas obligaciones. Siempre que sea posible, deberá facilitarse información fundamentada o indicarse dónde puede encontrarse tal información. La presentación podrá contener propuestas de soluciones que la Parte considere que pueden ser muy adecuadas para sus necesidades particulares.
            
            
               b)Una Parte que esté directamente afectada o que pueda estar directamente afectada por el supuesto incumplimiento de las obligaciones derivadas del Convenio de otra Parte. Una Parte que tenga la intención de hacer una presentación al amparo de la presente letra deberá consultar previamente a la Parte cuyo cumplimiento esté en tela de juicio. La presentación deberá contener datos sobre las obligaciones específicas en cuestión e información que la fundamente, en concreto cómo resulta afectada o puede resultar afectada la Parte.
            
            
               13)Con objeto de evaluar las posibles dificultades a las que se enfrenten las Partes para cumplir sus obligaciones de conformidad con el artículo 4, apartado 1, el artículo 5, apartados 1 y 2, y el artículo 10 del Convenio, el Comité, tras recibir información de la Secretaría facilitada por dichas Partes con arreglo a esas disposiciones, notificará por escrito a la Parte sobre el asunto en cuestión. Si el asunto no se ha resuelto en un plazo de noventa días mediante consultas a través de la Secretaría con la Parte afectada y el Comité examina el asunto con mayor detenimiento, deberá hacerlo de conformidad con los apartados 16 a 24. 
            
            
               14)La Secretaría deberá remitir a los miembros del Comité las presentaciones realizadas con arreglo al apartado 12, letra a), dentro de las dos semanas siguientes a su recepción, con vistas a examinarlas en la siguiente reunión del Comité. 
            
            
               15)Dentro de las dos semanas siguientes a la recepción de cualquier presentación efectuada con arreglo al apartado 12, letra b), o en cumplimiento del apartado 13, la Secretaría enviará una copia a la Parte cuyo cumplimiento del Convenio esté en tela de juicio y a los miembros del Comité para su examen en la próxima reunión de este. 
            
            
               16)Las Partes cuyo cumplimiento esté en tela de juicio podrán presentar respuestas o comentarios en todas las fases del procedimiento descrito en la presente Decisión.
            
            
               17)Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 16, la información adicional facilitada por una Parte cuyo cumplimiento esté en tela de juicio en respuesta a una presentación deberá remitirse a la Secretaría en un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepción de la presentación por esa Parte, salvo que las circunstancias de un caso particular exijan una prórroga. Dicha información se transmitirá inmediatamente a los miembros del Comité para su examen en la próxima reunión de este. Cuando una presentación se haya efectuado con arreglo al apartado 12, letra b), la información deberá enviarla la Secretaría también a la Parte que haya efectuado la presentación. 
            
            
               18)El Comité podrá decidir no seguir adelante con presentaciones que considere que:
            
            
               a)son de minimis; 
            
            
               b)están manifiestamente infundadas.
            
            
               Facilitación
            
            
               19)El Comité estudiará cualquier presentación que se le haga de conformidad con el apartado 12 o en cumplimiento del apartado 13, con vistas a establecer los hechos y las causas profundas del asunto de interés y a ayudar a su resolución, habida cuenta del artículo 16 del Convenio. Para ello, el Comité podrá proporcionar a una Parte:
            
         
         
            
               a)asesoramiento;
            
            
               b)recomendaciones no vinculantes;
            
            
               c)cualquier otra información necesaria para ayudarle a elaborar un plan de cumplimiento, como programaciones y objetivos.
            
            
               Posibles medidas para subsanar problemas de cumplimiento
            
            
               20)Si, tras emprender el procedimiento de facilitación que se expone en el apartado 19 y teniendo en cuenta la causa, el tipo, el grado y la frecuencia de las dificultades de cumplimiento, incluidas las capacidades financieras y técnicas de las Partes cuyo cumplimiento esté en tela de juicio, el Comité considera necesario proponer otras medidas para subsanar los problemas de cumplimiento de una Parte, podrá recomendar a la Conferencia de las Partes, teniendo presente su capacidad de acuerdo con el artículo 18, apartado 5, letra c), del Convenio, que estudie las medidas siguientes, para su adopción con arreglo al Derecho internacional, con objeto de lograr el cumplimiento:
            
            
               a)
                     prestar más apoyo al amparo del Convenio a la Parte afectada, incluida la facilitación, según proceda, de acceso a los recursos financieros, la asistencia técnica y la creación de capacidades;
            
            
               b)
                     facilitar asesoramiento sobre el cumplimiento futuro con el fin de ayudar a las Partes a aplicar las disposiciones del Convenio y de fomentar la cooperación entre todas las Partes;
            
            
               c)
                     pedir a la Parte afectada que le ponga al corriente de sus esfuerzos;
            
            
               d)
                     emitir una declaración de preocupación por los posibles incumplimientos futuros;
            
            
               e)
                     emitir una declaración de preocupación por los incumplimientos actuales;
            
            
               f)
                     pedir al secretario ejecutivo que haga públicos los casos de incumplimiento;
            
            
               g)
                     recomendar que la Parte que incumple haga frente a la situación de incumplimiento con el objetivo de resolver la situación.
            
            
               Manejo de la información
            
            
               21)1) El Comité podrá recibir información pertinente, a través de la Secretaría, procedente de:
            
            
               a)las Partes; 
            
            
               b)fuentes pertinentes, si lo considera necesario y apropiado, previo consentimiento de la Parte afectada o según la dirección de la Conferencia de las Partes; 
            
            
               c)el mecanismo de compensación del Convenio y las organizaciones intergubernamentales pertinentes; el Comité facilitará a la Parte afectada esa información y le invitará a presentar observaciones al respecto. 
            
            
               2) El Comité también podrá solicitar información a la Secretaría, que, en su caso, podrá consistir en un informe, sobre asuntos que esté examinando aquel. 
            
            
               22)Con objeto de examinar asuntos sistémicos de cumplimiento general con arreglo al apartado 25, el Comité podrá:
            
            
               a)solicitar información a todas las Partes;
            
         
         
            
               b)de acuerdo con las directrices pertinentes de la Conferencia de las Partes, solicitar información pertinente procedente de fuentes fiables y expertos externos; y
            
            
               c)consultar a la Secretaría y aprovechar su experiencia y la base de conocimientos.
            
            
               23)Sin perjuicio del artículo 14 del Convenio, el Comité, cualquier Parte y cualquier persona que participe en las deliberaciones del Comité deberán proteger la confidencialidad de la información recibida con carácter confidencial.
            
            
            
               Vigilancia
            
            
               24)El Comité de Cumplimiento deberá vigilar las consecuencias de las medidas adoptadas en virtud de los apartados 19 o 20.
            
            
               Cuestiones generales relativas al cumplimiento
            
            
               25)El Comité de Cumplimiento podrá examinar cuestiones sistémicas de cumplimiento general que revistan interés para todas las Partes si:
            
            
               a)la Conferencia de las Partes así lo solicita;
            
            
               b)el Comité, sobre la base de la información obtenida por la Secretaría, actuando de conformidad con las funciones que le atribuye el Convenio, procedente de las Partes y facilitada al Comité por la Secretaría, decide que es preciso examinar una cuestión de incumplimiento general y elaborar un informe al respecto para la Conferencia de las Partes.
            
            
               Informes para la Conferencia de las Partes
            
            
               26)El Comité presentará un informe en cada reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes que refleje:
            
            
               a)el trabajo realizado por él;
            
            
               b)sus conclusiones o recomendaciones;
            
            
               c)el futuro programa de trabajo del Comité, incluido el calendario de las reuniones previstas que considere necesarias para la realización de dicho programa, para someterlo al examen y la aprobación de la Conferencia de las Partes.
            
            
               Otros órganos subsidiarios
            
            
               27)Cuando las actividades del Comité en relación con determinadas cuestiones se solapen con las competencias de otro órgano del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes podrá pedir al Comité que consulte a ese órgano.
            
            
               Información compartida con otros acuerdos medioambientales multilaterales pertinentes 
            
            
               28)Cuando proceda, el Comité podrá solicitar información específica, previa solicitud de la Conferencia de las Partes o directamente, a los comités de cumplimiento que se ocupen de sustancias y residuos peligrosos bajo los auspicios de otros acuerdos medioambientales multilaterales pertinentes e informar sobre estas actividades a la Conferencia de las Partes.
            
            
               Examen del mecanismo para el cumplimiento
            
         
         
            
               29)La Conferencia de las Partes examinará periódicamente la aplicación de los procedimientos y mecanismos expuestos en el presente anexo.
            
            
               Relación con la solución de controversias
            
            
               30)Estos procedimientos y mecanismos se entenderán sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 20 del Convenio.