CELEX: 51993EC1848
Language: el
Date: 2006-12-11
Title: Σχέδιο Κανονισμου (ΕΚ) αριθ. …/... της Επιτροπης της […] περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (Κωδικοποιημένη έκδοση)

EL

|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        Ε

                                                                      Σχέδιο

                                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

  περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και
                                                                   των τροφίμων

                                                             (Κωδικοποιημένη έκδοση)

                                            ê 1848/93 (Προσαρμοσμένο)

                                                                      Σχέδιο

                                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

  περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και
                                                                   των τροφίμων

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου  της  14ης  Ιουλίου  1992  για  τις  βεβαιώσεις  ιδιοτυπίας  των  γεωργικών  προϊόντων  και  των
τροφίμων[1], και ιδίως το άρθρο 20,

                                            ê 

   1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 της Επιτροπής της 9ης Ιουλίου 1993, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ.  2082/92
      του Συμβουλίου για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων[2], έχει  επανειλημμένα  τροποποιηθεί[3]  κατά  τρόπο
      ουσιαστικό. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 1848/93 αιτιολογική σκέψη (1)

   2) Προκειμένου να εξασφαλισθεί η ενιαία εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2082/92,  πρέπει  να  καθορισθούν  επακριβώς  οι  προθεσμίες  που
      εφαρμόζονται κατά τη διαδικασία καταχώρησης.

                                            ê 1848/93 αιτιολογική σκέψη (2)

   3) Για να ληφθούν υπόψη οι διάφορες νομικές καταστάσεις στα κράτη μέλη, μπορεί να γίνει αποδεκτή ένσταση κατά την  έννοια  του  άρθρου  8  του
      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92, η οποία υποβάλλεται από ένωση προσώπων τα οποία συνδέονται με κοινό συμφέρον.

                                            ê 2515/94 αιτιολογική σκέψη (1)

   4) Για την προώθηση και την αξιοποίηση της ιδιοτυπίας των προϊόντων τους, καθώς επίσης και για την  πληροφόρηση  των  καταναλωτών,  πρέπει  να
      τεθεί στη διάθεση των επαγγελματικών φορέων το κοινοτικό σύμβολο και η ένδειξη που αναφέρονται στον κανονισμό  (ΕΟΚ)  αριθ.  2082/92.  Κατά
      συνέπεια, πρέπει να καθορισθούν οι τεχνικοί κανόνες αναπαραγωγής για την ορθή χρήση του συμβόλου και της ένδειξης.

                                            ê 2515/94 αιτιολογική σκέψη (2)

   5) Προκειμένου να αποφευχθεί η σύγχυση των καταναλωτών απέναντι στην πληθώρα των πληροφοριών  στον  τομέα  των  γεωργικών  προϊόντων  και  των
      τροφίμων, πρέπει να εξασφαλισθεί ένας ελάχιστος βαθμός ομοιογένειας των πληροφοριών όταν  ένας  παραγωγός  ή/και  μεταποιητής  επιθυμεί  να
      επωφεληθεί του συστήματος βεβαιώσεων ιδιοτυπίας που θεσπίσθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92. Κατά συνέπεια, ο  παραγωγός  ή/και  ο
      μεταποιητής πρέπει να χρησιμοποιεί τα υποδείγματα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

                                            ê 2515/94 αιτιολογική σκέψη (3)

   6) Για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες κάθε αγοράς, το κατάλληλο γλωσσικό πρότυπο για τη θέση στο εμπόριο γεωργικών προϊόντων ή τροφίμων πρέπει να
      επιλέγεται από τον παραγωγό ή/και μεταποιητή.

                                            ê 1848/93 αιτιολογική σκέψη (5)

   7) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 δεν είναι αντίθετος στην ύπαρξη εθνικών συστημάτων πιστοποίησης  των  γεωργικών  προϊόντων  και  τροφίμων.
      Είναι σκόπιμο να επιτρέπεται, κατά περίπτωση, η ταυτόχρονη χρησιμοποίηση  του  κοινοτικού  συμβόλου  και  των  εθνικών  συμβόλων  κατά  την
      επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των εν λόγω προϊόντων και τροφίμων.

                                            ê 2515/94 αιτιολογική σκέψη (4)

   8) Για να ενισχυθεί η αξιοπιστία του σήματος που χαρακτηρίζει τα ιδιότυπα γεωργικά προϊόντα ή τρόφιμα, είναι  επιθυμητό  να  αναγράφεται  στην
      ετικέτα που προορίζεται για τη θέση στο εμπόριο του προϊόντος η ονομασία της υπηρεσίας ή του οργανισμού ελέγχου.

                                            ê 2515/94 αιτιολογική σκέψη (5)

   9) Για τις ανάγκες ελέγχου, πρέπει τα κράτη μέλη να διαθέτουν καταλόγους παραγωγών που έχουν εξουσιοδοτηθεί να χρησιμοποιούν την  καταχωρημένη
      ονομασία καθώς επίσης και το κοινοτικό σύμβολο και την ένδειξη.

                                            ê 1843/96 αιτιολογική σκέψη (6)

  10) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Κανονιστικής Επιτροπής για τις Βεβαιώσεις Ιδιοτυπίας,

                                            ê 1843/96 (Προσαρμοσμένο)

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

                                                                     Άρθρο 1

1. Η προθεσμία των έξι μηνών που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1  του  κανονισμού  (ΕΟΚ)  αριθ.  2082/92  αρχίζει  από  την  ημερομηνία  της
δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 1843/96

2. Η προθεσμία των έξι μηνών αποτελείται από:

     – περίοδο πέντε μηνών κατά τη διάρκεια της οποίας κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει έννομο συμφέρον στην καταχώρηση μπορεί  να  προβάλει
       ένσταση κατά της σκοπούμενης καταχώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2028/92

      και

     – περίοδο ενός μηνός ή μεγαλύτερη περίοδο εφόσον τηρείται η προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 1,  κατά  τη  διάρκεια  της  οποίας  οι
       αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαβιβάζουν αυτή την ένσταση στην Επιτροπή.

                                                                     Άρθρο 2

                                            ê 1843/96 (Προσαρμοσμένο)

Λαμβάνονται υπόψη για την αποστολή, από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εντός των τασσομένων προθεσμιώντης κοινοποίησης  της  ενστάσεως  κατά
την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 Ö και Õ των κοινοποιήσεων ενστάσεως και  δηλώσεως  κατά  την  έννοια  του
άρθρου 11 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού·

                                            ê 1843/96

     – είτε η ημερομηνία της αποστολής, οπότε η σφραγίδα του ταχυδρομείου αποτελεί απόδειξη,

     – είτε η ημερομηνία της παραλαβής εφόσον τα έγγραφα διαβιβάζονται απευθείας ή με τηλετυπία ή τηλεαντίγραφο στην Επιτροπή.

                                                                     Άρθρο 3

Όταν εθνική νομοθεσία εξομοιώνει ένα σύνολο προσώπων που δεν συνιστά νομικό πρόσωπο, με νομικό πρόσωπο, αυτό το σύνολο  προσώπων  επιτρέπεται  να
λάβει γνώση της αίτησης κατά την έννοια και με τις προϋποθέσεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 του  κανονισμού  (ΕΟΚ)  αριθ.  2082/92,  καθώς  και  να
προβάλει ένσταση κατά την έννοια και με τις προϋποθέσεις του άρθρου 8 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.

                                                                     Άρθρο 4

ê 2515/94 Αρθ. 1, σημ. 1

Το κοινοτικό σύμβολο που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92, καθώς και η ένδειξη που προβλέπεται  στο  άρθρο  15  του  εν
λόγω κανονισμού, αποτελούνται από τα υποδείγματα που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι μέρος Α και μέρος Β του παρόντος κανονισμού.  Η  ένδειξη  μπορεί
να χρησιμοποιηθεί χωρίς το κοινοτικό σύμβολο.

Για την ορθή χρήση του κοινοτικού συμβόλου και της ένδειξης πρέπει να τηρούνται οι τεχνικοί κανόνες  αναπαραγωγής  που  καθορίζονται  στο  έντυπο
σχεδίων του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

                                            ê 1848/93

è1 2182/98 Αρθ. 1, σημ. 1

è1  ç

                                            ê 2182/98 Αρθ. 1, σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)

                                            ê 2515/94 Αρθ. 1, σημ. 2

                                                                     Άρθρο 5

1. Ο παραγωγός ή/και μεταποιητής, ο οποίος έχει δικαίωμα χρήσης της ένδειξης και  του  κοινοτικού  συμβόλου  βάσει  του  κανονισμού  (ΕΟΚ)  αριθ.
2082/92, μπορεί να επιλέξει μεταξύ των υποδειγμάτων που εμφαίνονται στο  παράρτημα  Ι  του  παρόντος  κανονισμού  εκείνο  (ή  εκείνα)  που  είναι
κατάλληλο (κατάλληλα) για να διατεθεί στο εμπόριο το γεωργικό προϊόν ή το τρόφιμο.

2. Ο παραγωγός ή/και ο μεταποιητής που επιθυμεί να αναφερθεί στην ετικέτα, στην παρουσίαση ή/και στη διαφήμιση  του  γεωργικού  προϊόντος  ή  του
τροφίμου, στο σύστημα βεβαιώσεων ιδιοτυπίας που  θεσπίσθηκε  από  τον  κανονισμό  (ΕΟΚ)  αριθ.  2082/92,  ενσωματώνει  το(τα)  υπόδειγμα(τα)  που
παρουσιάζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού στις πληροφορίες αυτές.

                                            ê 1848/93

                                                                     Άρθρο 6

Η χρησιμοποίηση από κοινού του κοινοτικού συμβόλου και των εθνικών συμβόλων επιτρέπεται για τα γεωργικά  προϊόντα  και  τα  τρόφιμα  που  πληρούν
ταυτόχρονα τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 και τις εθνικές απαιτήσεις  στις  οποίες  ανταποκρίνονται  τα  εν  λόγω  προϊόντα  ή
τρόφιμα.

                                                                     Άρθρο 7

Μετά την καταχώρηση που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92, οι αρμόδιες αρχές  των  κρατών  μελών  μεριμνούν
ώστε κάθε πρόσωπο να μπορεί να λάβει γνώση της συγγραφής υποχρεώσεων του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου το οποίο έχει καταχωρηθεί.

                                            ê 2515/94 Αρθ. 1, σημ. 3

                                                                     Άρθρο 8

1. Ένα κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι η ονομασία της υπηρεσίας ή του οργανισμού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 14  του  κανονισμού  (ΕΟΚ)
αριθ. 2082/92, και υπάγεται στη δική του δομή ελέγχου, πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου.

2. Η υπηρεσία ή ο οργανισμός ελέγχου ανακοινώνει στο κράτος μέλος το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση των παραγωγών που είναι  εξουσιοδοτημένοι  να
χρησιμοποιούν το καταχωρημένο όνομα καθώς επίσης και την ένδειξη και το κοινοτικό σύμβολο. Το κράτος μέλος θέτει στη  διάθεση  των  άλλων  κρατών
μελών και της Επιτροπής τον κατάλογο των εξουσιοδοτημένων παραγωγών.

                                            ê 1848/93

                                                                     Άρθρο 9

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1848/93 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  που
εμφαίνεται στο Παράρτημα IV.

                                            ê 1848/93 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει Ö την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ .

                                            ê 1848/93

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

      Για την Επιτροπή
      […]
      Μέλος της Επιτροπής

                                            ê 2167/2004 Άρθ. 1 και Παράρτημα

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

                                                                     ΜΕΡΟΣ A

       Español    Čeština    Dansk

[pic] [pic] [pic]

       Deutsch    Eesti keel Ελληνικά

[pic] [pic] [pic]

       English    Français   Italiano

[pic] [pic] [pic]

       Latviešu valoda Lietuvių kalba   Magyar

[pic] [pic] [pic]

       Malti      Nederlands Polski

[pic] [pic] [pic]

       Português  Slovenčina Slovenščina

[pic] [pic] [pic]

       Suomi      Svenska

[pic] [pic]

                                                                     ΜΕΡΟΣ B

ES    ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA

CS    ZaruČenÁ tradiČnÍ specialita

DA    GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITET

DE    GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄT

ET    Garanteeritud traditsiooniline eritunnus

ΕL    ΕΙΔΙΚΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ

EN    TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED

FR    SPÉCIALITÉ TRADITIONNELLE GARANTIE

IT    SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITA

LV    GARANTĒTAS TRADICIONĀLĀS ĪPATNĪBAS

LT    garantuotas tradicinis gaminys

HU    HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK

MT    SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA

NL    GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT

PL    GWARANTOWANA TRADYCYJNA SPECJALNOŚĆ

PT    ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDA

SK    Špecialita garantovaná tradíciou

SL    Zajamčena tradicionalna posebnost

FI    AITO PERINTEINEN TUOTE

SV    GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET

                                                                   ___________

                                            ê 2515/94 Αρθ. 1, σημ. 4 και Παράρτημα II

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

                                                                    [pic][pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                    [pic][pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            é

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙΙ

                                           Καταργούμενος κανονισμός με τις διαδοχικές τροποποιήσεις του

|Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.1848/93 της Επιτροπής                                 |(ΕΕ L 168 της 10.7.1993, σ. 35)                  |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2515/94 της Επιτροπής                               |(ΕΕ L 275 της 26.10.1994, σ. 1)                    |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2182/98 της Επιτροπής                               |(ΕΕ L 275 της 10.10.1998, σ. 18)                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 296/2004 της Επιτροπής                              |(ΕΕ L 50 της 20.2.2004, σ. 15)                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2167/2004 της Επιτροπής                             |(ΕΕ L 371 της 18.12.2004, σ. 8)                    |

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ IV

                                                               Πίνακας αντιστοιχιας

|Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.1848/93                                        |Παρών κανονισμός                                                     |
|Άρθρο 1                                                              |Άρθρο 1                                                              |
|Άρθρο 2 εισαγωγική φράση πρώτο και δεύτερο εδάφιο                    |Άρθρο 2 εισαγωγική φράση                                             |
|Άρθρο 2 τελική φράση                                                 |Άρθρο 2 πρώτο και δεύτερο εδάφιο                                     |
|Άρθρο 3                                                              |Άρθρο 3                                                              |
|Άρθρο 4 παράγραφος 1                                                 |Άρθρο 4                                                              |
|Άρθρο 4 παράγραφος 2                                                 |-                                                                    |
|Άρθρο 4α                                                             |Άρθρο 5                                                              |
|Άρθρο 5                                                              |Άρθρο 6                                                              |
|Άρθρο 6                                                              |Άρθρο 7                                                              |
|Άρθρο 6α                                                             |Άρθρο 8                                                              |
|-                                                                    |Άρθρο 9                                                              |
|Άρθρο 7                                                              |Άρθρο 10                                                             |
|Παράρτημα I                                                          |Παράρτημα I                                                          |
|Παράρτημα II                                                         |Παράρτημα II                                                         |
|-                                                                    |Παράρτημα III                                                        |
|-                                                                    |Παράρτημα IV                                                         |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 9. Ö Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την Πράξη Προσχώρησης του 2003. Õ
[2]   ΕΕ L 168 της 10.7.1993, σ. 35. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2167/2004 (ΕΕ L 371 της  18.12.2004,  σ.
      8).
[3]   Βλ. Παράρτημα ΙΙΙ.