CELEX: 62011CJ0669
Language: lv
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (ceturtā palāta) 2012. gada 4.oktobrī. # ED & F Man Alcohols Ltd pret Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor). # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Conseil d'État - Francija. # Savienības finanšu interešu aizsardzība - Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - Materiālā piemērošanas joma - Jēdziens "Savienības finanšu interešu aizskārums" - Konkurss par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta eksportu - Alkoholisko dzērienu partiju eksportēšana no Eiropas Savienības pēc noteiktā termiņa - Pienācīgas izpildes garantijas sniegšana - Administratīvi pasākumi - Administratīvi sodi - Regula (EK) Nr. 360/95 - Regula (EK) Nr. 1623/2000 - Mazāk barga soda piemērošana ar atpakaļejošu spēku. # Lieta C-669/11.

Tiesas (ceturtā palāta) 2012. gada 4. oktobra spriedums – ED & F Man Alcohols
      (lieta C-669/11)
      Eiropas Savienības finanšu interešu aizsardzība – Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 – Materiālā piemērošanas joma – Jēdziens “Eiropas Savienības finanšu interešu aizskārums” – Konkurss par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta eksportu – Alkoholisko dzērienu partiju eksportēšana no Eiropas Savienības pēc noteiktā termiņa – Pienācīgas izpildes garantijas sniegšana – Administratīvi pasākumi – Administratīvie sodi – Regula (EK) Nr. 360/95 – Regula (EK) Nr. 1623/2000 – Mazāk smaga soda piemērošana ar atpakaļejošu spēku
      1.                     Eiropas Savienības pašu resursi – Regula par Savienības finanšu interešu aizsardzību – Pārkāpums – Jēdziens – Operatora, kurš
            konkursa rezultātā ir ieguvis tiesības uz alkoholisko dzērienu partiju eksportu, pienākuma eksportēt šīs partijas no Eiropas
            Savienības prasītajā termiņā neizpilde – Iekļaušana (Padomes Regulas Nr. 2988/95 1. pants; Komisijas Regula Nr. 360/95) (sal.
            35.–38. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)
      2.                     Eiropas Savienības pašu resursi – Regula par Savienības finanšu interešu aizsardzību – Administratīvais sods – Jēdziens –
            Eksportētāja sniegtas pienācīgas izpildes garantijas, lai nodrošinātu tā pienākumu ievērošanu un šādu eksportu noteiktajā
            termiņā, pilnīgs vai daļējs zudums – Iekļaušana (Padomes Regulas Nr. 2988/95 5. pants; Komisijas Regulas Nr. 360/95 5. panta
            5. punkts un Regulas Nr. 1623/2000 91. panta 12. punkts) (sal. ar 40., 41., 43. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)
      3.                     Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Vīns – Pārdošana ārpus Savienības, izmantojot konkursus par vīna spirta eksportu –
            Administratīvie sodi neeksportēšanas noteiktajā termiņā gadījumā – Pienācīgas izpildes garantijas zudums – Juridiskais pamats –
            Neiespējamība uzlikt sodu, pamatojoties vienīgi uz Regulas Nr. 2988/95 5. pantu – Nepieciešamība to pamatot ar Regulas Nr. 360/95
            5. panta 5. punktu (Padomes Regulas Nr. 2988/95 5. pants; Komisijas Regulas Nr. 360/95 5. panta 5. punkts) (sal. Ar 46.–49. punktu
            un rezolutīvās daļas 3) punktu)
      4.                     Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Vīns – Pārdošana ārpus Savienības, izmantojot konkursus par vīna spirta eksportu –
            Pārkāpums, par kuru piemērojams sods – Mazāk smagu sodu nepiemērošana ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar Regulas Nr. 2988/1995
            un Nr. 1623/2000 normām, tās skatot kopsakarā – Regulas Nr. 360/95 kā speciālā tiesību akta, kas attiecas vienīgi uz noteiktu
            eksportu uz Brazīliju, piemērošana (Padomes Regulas Nr. 2988/95 2. panta 2. punkts; Komisijas Regulas Nr. 2220/85 23. pants;
            Regulas Nr. 360/95 5. panta 5. punkts un Regulas Nr. 1623/2000 91. panta 2., 12. un 13. punkts un 100. pants) (sal. ar 53.
            un 57.–60. punktu un rezolutīvās daļas 4) punktu)
      Priekšmets
      
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – 
               Conseil d’État
                – Komisijas 1995. gada 22. februāra Regulas (EK) Nr. 360/95 par intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta pārdošanu
                  eksportam konkursa kārtībā (OV L 41, 14. lpp.) 5. panta 5. punkta interpretācija; Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulas
                  (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju
                  ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem (OV L 194, 45. lpp.), 91. panta 12. punkta interpretācija; Padomes 1995. gada
                  18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (OV L 312, 1. lpp.) 1. panta
                  interpretācija, kā arī Komisijas 1993. gada 12. februāra Regulas (EEK) Nr. 377/93, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas tāda
                  alkohola realizācijai, kas iegūts Regulas (EEK) Nr. 822/87 35., 36. un 39. pantā minēto destilācijas darbību rezultātā un
                  atrodas intervences aģentūru rīcībā (OV L 43, 6. lpp.), un Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2220/85, ar ko
                  nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus garantijas ķīlu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (OV L 205, 5. lpp.),
                  normu interpretācija – Intervences aģentūru valdījumā esošā vīna spirta pārdošana eksportam konkursa kārtībā ar galīgo mērķi
                  to izmantot degvielas nozarē – Līgumslēdzējas iestādes pārsniegts eksporta termiņš – Administratīvi sodi vai cita veida pasākumi –
                  Pienākumu neizpilde, kas var negatīvi ietekmēt Savienības budžetu
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	tas, ka operators nav ievērojis paredzēto eksporta termiņu tam alkohola daudzumam, kādu tas ir ieguvis Eiropas Komisijas organizētās
                     konkursa procedūras ietvaros, ko regulē Komisijas 1995. gada 22. februāra Regula (EK) Nr. 360/95 95 par intervences aģentūru
                     valdījumā esošā vīna spirta pārdošanu eksportam konkursa kārtībā, ir uzskatāms par “pārkāpumu” Padomes 1995. gada 18. decembra
                     Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību 1. panta izpratnē;
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	jēdziens “administratīvais sods” Regulas Nr. 2988/95 5. panta izpratnē ietver Regulas Nr. 360/95 5. panta 5. punktā paredzētās
                     pienācīgas izpildes garantijas vai Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulas (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus
                     noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai attiecībā uz tirgus mehānismiem, 91. panta
                     12. punktā paredzētās garantijas nodrošināt eksportu noteiktajā termiņā pilnīgu vai daļēju zaudēšanu;
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	tādos apstākļos kā pamatlietā Regulas Nr. 360/95 5. panta 5. punkts ir uzskatāms par nepieciešamo juridisko pamatu, lai piemērotu
                     sankciju, kas ietver pienācīgas izpildes garantijas pilnīgu vai daļēju zaudēšanu;
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	tādos apstākļos kā pamatlietā Regulas Nr. 2988/95 2. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai sodītu par termiņa,
                     kāds ir noteikts saskaņā ar Regulas Nr. 360/95 normām organizēta konkursa ietvaros iegūta alkohola daudzuma eksportam uz Brazīliju,
                     neievērošanu, valsts iestādēm ir jāpiemēro pēdējās minētās regulas 5. panta 5. punktā paredzētā sankcija, nevis tā, kas ir
                     paredzēta Regulas Nr. 1623/2000 91. panta 12. punktā.