CELEX: 32021R1057
Language: sk
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1057 z 24. júna 2021, ktorým sa zriaďuje Európsky sociálny fond plus (ESF+) a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1296/2013

30.6.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 231/21
               
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2021/1057
         z 24. júna 2021,
         ktorým sa zriaďuje Európsky sociálny fond plus (ESF+) a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1296/2013
         EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 46 písm. d), článok 149, článok 153 ods. 2 písm. a), článok 164, článok 175 tretí pododsek a článok 349,
         so zreteľom na návrh Európskej komisie,
         po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
         so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
         so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (2),
         konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (3),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Európsky parlament, Rada a Komisia 17. novembra 2017 spoločne vyhlásili Európsky pilier sociálnych práv (ďalej len „pilier“) ako odpoveď na sociálne výzvy v Európe. 20 základných zásad piliera je rozdelených do troch kategórií: rovnosť príležitostí a prístup na trh práce, spravodlivé pracovné podmienky, a sociálna ochrana a začleňovanie. 20 zásadami piliera by sa mali riadiť akcie v rámci Európskeho sociálneho fondu plus (ďalej len „ESF+“). S cieľom prispieť k vykonávaniu piliera by ESF+ mal podporovať investície do ľudí a systémov v oblastiach politiky, ako je zamestnanosť, vzdelávanie a sociálne začlenenie, čím by sa mala posilniť hospodárska, sociálna a územná súdržnosť v súlade s článkom 174 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Na úrovni Únie slúži európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík (ďalej len „európsky semester“) ako rámec na identifikáciu národných priorít v oblasti reforiem a monitorovanie ich vykonávania. Členské štáty vypracúvajú na podporu týchto priorít reforiem vlastné národné viacročné investičné stratégie. Uvedené stratégie by sa mali predkladať spolu s každoročnými národnými programami reforiem, aby slúžili na načrtnutie a koordináciu prioritných investičných projektov, ktoré sa majú podporiť z finančných prostriedkov Únie alebo z vnútroštátnych finančných prostriedkov.
                     Mali by pomôcť aj na to, aby sa financovanie z prostriedkov Únie využívalo koherentným spôsobom a aby sa maximalizovala pridaná hodnota finančnej podpory, ktorá sa má poskytovať najmä z programov podporovaných Úniou v náležitých prípadoch v rámci Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“) a Kohézneho fondu, ktorých špecifické ciele a rozsah podpory sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1058 (4), ESF+, Európskeho námorného, rybolovného a akvakultúrneho fondu (ďalej len „ENRAF“) zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady , Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (ďalej len „EPFRV“) zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 (5) a Programu InvestEU zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/523 (6) (ďalej len „Program InvestEU“).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rozhodnutím Rady (EÚ) 2020/1512 (7) sa prijali revidované usmernenia pre politiky zamestnanosti členských štátov. Znenie uvedených usmernení bolo zosúladené so zásadami piliera, s cieľom zlepšiť konkurencieschopnosť Európy, ako aj podmienky na investovanie v Európe, vytváranie pracovných miest a posilnenie sociálnej súdržnosti. S cieľom zabezpečiť úplné zosúladenie ESF+ s cieľmi týchto usmernení, najmä pokiaľ ide o zamestnanosť, vzdelávanie, odbornú prípravu a boj proti sociálnemu vylúčeniu, chudobe a diskriminácii, by mal ESF+ podporovať členské štáty s prihliadnutím na príslušné integrované usmernenia a príslušné odporúčania pre jednotlivé krajiny prijaté podľa článku 121 ods. 2 a článku 148 ods. 2 a 4 ZFEÚ a v príslušných prípadoch, s prihliadnutím na národné programy reforiem opierajúce sa o národné stratégie. ESF+ by mal prispievať aj k relevantným aspektom vykonávania hlavných iniciatív a činností Únie, najmä oznámení Komisie z 10. júna 2016 s názvom Nový program v oblasti zručností pre Európu, z 30. septembra 2020 s názvom Európsky vzdelávací priestor a zo 7. októbra 2020 s názvom Únia rovnosti: Strategický rámec EÚ pre rovnosť, začleňovanie a účasť Rómov, ako aj odporúčaní Rady z 15. februára 2016 týkajúcom sa integrácie dlhodobo nezamestnaných do trhu práce, z 19. decembra 2016 s názvom Cesty zvyšovania úrovne zručností, z 30. októbra 2020 o moste k pracovným miestam – posilnení záruky pre mladých ľudí a z 12. marca 2021 o rovnosti, začleňovaní a účasti Rómov.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Rada 20. júna 2017 prijala závery s názvom Udržateľná budúcnosť Európy: reakcia EÚ na program trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030. Rada zdôraznila význam dosiahnutia udržateľného rozvoja v rámci troch rozmerov (hospodárskeho, sociálneho a environmentálneho), a to vyváženým a integrovaným spôsobom. Je nesmierne dôležité, aby sa udržateľný rozvoj začleňoval do všetkých oblastí vnútornej aj vonkajšej politiky Únie a aby Únia bola ambiciózna pri uplatňovaní svojich politík zacielených na riešenie globálnych výziev. Rada privítala oznámenie Komisie z 22. novembra 2016 s názvom Ďalšie kroky smerom k udržateľnej budúcnosti Európy ako prvý krok pri začleňovaní cieľov Organizácie Spojených národov (ďalej len „OSN“) v oblasti udržateľného rozvoja (ďalej len „cieľ udržateľného rozvoja“) a uplatňovaní udržateľného rozvoja ako hlavnej usmerňujúcej zásady pre všetky politiky Únie, a to aj prostredníctvom jej finančných nástrojov. ESF+ by mal prispievať k plneniu cieľov v oblasti udržateľného rozvoja okrem iného odstránením extrémnych foriem chudoby (cieľ udržateľného rozvoja 1), podporou kvalitného a inkluzívneho vzdelávania (cieľ udržateľného rozvoja 4), podporou rodovej rovnosti (cieľ udržateľného rozvoja 5), podporou stabilného, inkluzívneho a udržateľného hospodárskeho rastu, plnej a produktívnej zamestnanosti a dôstojnej práce pre všetkých (cieľ udržateľného rozvoja 8), a znižovaním nerovnosti (cieľ udržateľného rozvoja 10).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Nedávny a pretrvávajúci vývoj zhoršil štrukturálne výzvy, ktoré vyplývajú z hospodárskej globalizácie, sociálnych nerovností, riadenia migračných tokov a zvýšených bezpečnostných hrozieb, prechodu na čistú energiu, technologických zmien, demografického poklesu, nezamestnanosti najmä nezamestnanosti mladých ľudí a čoraz výraznejšieho starnutia pracovnej sily, ako aj výziev vyplývajúcich z narastajúceho nesúladu medzi dopytom a ponukou, pokiaľ ide o zručnosti a pracovnú silu v niektorých sektoroch a regiónoch, čo pociťujú najmä malé a stredné podniky (ďalej len „MSP“). Zelená a digitálna transformácia a transformácia európskych priemyselných ekosystémov pravdepodobne prinesie množstvo nových príležitostí, ak ich bude sprevádzať správny súbor zručností a vhodné politiky a opatrenia v oblasti zamestnanosti, ako aj v sociálnej oblasti. Vzhľadom na meniacu sa realitu sveta práce by sa Únia mala pripraviť na súčasné a budúce výzvy tým, že bude investovať do relevantných zručností, vzdelávania, odbornej prípravy a celoživotného vzdelávania, usilovať sa o inkluzívnejší rast a zlepšovať politiku zamestnanosti a sociálnu politiku, pričom je potrebné prihliadať na hospodársku a priemyselnú udržateľnosť, mobilitu pracovnej sily a snažiť sa vytvoriť rodovú rovnováhu na trhu práce.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 (8) sa zriaďuje rámec pre činnosť EFRR, ESF+, Kohézneho fondu, Fondu na spravodlivú transformáciu (ďalej len „FST“) zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1056 (9), ENRAF, Fondu pre azyl, migráciu a integráciu (ďalej len „FAMI“), Fondu pre vnútornú bezpečnosť a nástroja finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku ako súčasti Fondu pre integrované riadenie hraníc a stanovujú sa v ňom najmä ciele politiky a pravidlá programovania, monitorovania a hodnotenia, riadenia a kontroly pre fondy Únie, ktoré sa implementujú v rámci zdieľaného riadenia. Je preto potrebné špecifikovať všeobecné ciele ESF+ a stanoviť osobitné ustanovenia týkajúce sa typu činností, ktoré je možné financovať z ESF+.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (10) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“) stanovuje pravidlá plnenia všeobecného rozpočtu Únie (ďalej len „rozpočet Únie“), vrátane pravidiel, ktoré sa týkajú grantov, cien, verejného obstarávania, nepriameho riadenia, finančných nástrojov, rozpočtových záruk, finančnej pomoci a refundácie výdavkov externých expertov. Spolufinancovanie grantov sa môže zabezpečiť z vlastných zdrojov prijímateľov, príjmu plynúceho z projektu alebo finančných či nepeňažných príspevkov tretích strán. S cieľom zabezpečiť konzistentnosť pri vykonávaní programov Únie sa má nariadenie o rozpočtových pravidlách vzťahovať na akcie, ktoré sa majú v rámci ESF+ vykonávať prostredníctvom priameho alebo nepriameho riadenia.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Formy financovania z prostriedkov Únie a spôsoby vykonávania podľa tohto nariadenia by sa mali zvoliť na základe toho, či je prostredníctvom nich možné splniť špecifické ciele akcií a dosiahnuť výsledky, berúc do úvahy najmä náklady na kontroly, administratívne zaťaženie a očakávané riziko nesúladu. V prípade grantov by to malo zahŕňať zváženie využitia jednorazových platieb, paušálnych sadzieb a jednotkových nákladov, ako aj financovania, ktoré nie je spojené s nákladmi, ako sa uvádza v článku 125 ods. 1 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách. V záujme vykonávania opatrení týkajúcich sa sociálno-ekonomickej integrácie štátnych príslušníkov tretích krajín a v súlade s článkom 94 nariadenia (EÚ) 2021/1060 môže Komisia poskytovať refundáciu výdavkov členských štátov používajúcich zjednodušené vykazovanie nákladov vrátane jednorazových platieb.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     S cieľom zefektívniť a zjednodušiť oblasť financovania a vytvoriť ďalšie príležitosti na synergie prostredníctvom integrovaných prístupov k financovaniu by sa mali akcie, ktoré boli podporované z Fondu európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 (11) a programu Európskej únie v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1296/2013 (12), začleniť do ESF+. ESF+ by mal pozostávať z dvoch zložiek: zložky podliehajúcej zdieľanému riadeniu (ďalej len „zložka ESF+ podliehajúca zdieľanému riadeniu“), ktorá sa má vykonávať v rámci zdieľaného riadenia a zložky „zamestnanosť a sociálna inovácia“ (ďalej len „zložka EaSI“), ktorá sa má vykonávať v rámci priameho a nepriameho riadenia. Malo by to prispieť k zníženiu administratívneho zaťaženia súvisiaceho s riadením rôznych fondov, a to najmä pre členské štáty a prijímateľov, pričom by sa mali zachovať jednoduchšie pravidlá pre jednoduchšie operácie, ako napríklad distribúcia potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Vzhľadom na širší rozsah pôsobnosti ESF+ je vhodné, aby sa ciele založené na zvýšení účinnosti trhov práce, podpore rovného prístupu ku kvalitnému zamestnaniu, zlepšení rovného prístupu k vzdelávaniu a odbornej príprave a zvýšení ich kvality v záujme opätovného začlenenia do systémov vzdelávania, podpore sociálneho začlenenia, uľahčení prístupu k zdravotnej starostlivosti pre zraniteľné osoby a prispievaní k odstráneniu chudoby, plnili nielen v rámci zdieľaného riadenia v rámci zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu, ale aj v prípade akcií požadovaných na úrovni Únie v rámci priameho a nepriameho riadenia v rámci zložky EaSI.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Týmto nariadením sa na celé obdobie ESF+ stanovuje finančné krytie, ktoré má pre Európsky parlament a Radu v priebehu ročného rozpočtového postupu predstavovať hlavnú referenčnú sumu v zmysle bodu 18 Medziinštitucionálnej dohody zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov (13). Malo by sa v ňom špecifikovať pridelenie pre zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu a pridelenie pre akcie, ktoré sa majú vykonávať v rámci zložky EaSI.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     S cieľom uľahčiť plnenie špecifických a operačných cieľov zložky EaSI by ESF+ mal podporovať činnosti súvisiace s technickou a administratívnou pomocou, ako sú prípravné, monitorovacie, kontrolné, audítorské a hodnotiace činnosti, zatiaľ čo komunikačné činnosti a činnosti zamerané na šírenie informácií mali byť súčasťou akcií oprávnených v rámci zložky EaSI.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Cieľom ESF+ by mala byť podpora zamestnanosti prostredníctvom aktívnych intervencií umožňujúcich začlenenie a opätovné začlenenie na trh práce, predovšetkým v prípade mladých ľudí, a to najmä prostredníctvom vykonávania posilnenej záruky pre mladých ľudí, v prípade dlhodobo nezamestnaných osôb, znevýhodnených skupín na trhu práce a neaktívnych osôb, ako aj prostredníctvom podpory samostatnej zárobkovej činnosti a sociálneho hospodárstva. Cieľom ESF+ by malo byť zlepšenie fungovania trhov práce podporou modernizácie inštitúcií trhu práce, ako sú verejné služby zamestnanosti, s cieľom zlepšiť ich schopnosť poskytovať intenzívnejšie cielené poradenstvo a profesijnú orientáciu pri hľadaní zamestnania a prechode do zamestnania, ako aj ich schopnosť zvyšovať mobilitu pracovníkov. ESF+ by mal podporovať rodovo vyváženú účasť na trhu práce prostredníctvom opatrení, ktorých cieľom je zabezpečiť okrem iného aj rovnaké pracovné podmienky, lepšiu rovnováhu medzi pracovným a súkromným životom a prístup k starostlivosti o deti vrátane vzdelávania a starostlivosti v ranom detstve. Cieľom ESF+ by malo byť aj zabezpečenie zdravého a vhodne prispôsobeného pracovného prostredia s cieľom reagovať na zdravotné riziká súvisiace s meniacimi sa formami práce a na potreby starnúcej pracovnej sily.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     ESF+ by mal poskytovať podporu na zlepšenie kvality, inkluzívnosti a účinnosti systémov vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj ich relevantnosti z hľadiska trhu práce, okrem iného aj prostredníctvom podpory digitálneho vzdelávania, potvrdzovania výsledkov neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa a profesijného rozvoja pedagogických zamestnancov s cieľom uľahčiť nadobúdanie kľúčových kompetencií, najmä základných zručností, vrátane zdravotnej gramotnosti, mediálnej gramotnosti, podnikateľských zručností, jazykových zručností, digitálnych zručností a kompetencií v oblasti udržateľného rozvoja, ktoré potrebujú všetci jednotlivci na osobné naplnenie a rozvoj, zamestnanosť, sociálne začlenenie a aktívne občianstvo. ESF+ by mal pomáhať pri dosahovaní pokroku vo vzdelávaní a v odbornej príprave, ako aj pri prechode do zamestnania, mal by podporovať celoživotné vzdelávanie a zamestnateľnosť s cieľom uľahčiť plnú účasť v spoločnosti pre všetkých a mal by prispievať ku konkurencieschopnosti aj prostredníctvom sledovania uplatnenia absolventov a k spoločenskej a hospodárskej inovácii podporou rozšíriteľných a udržateľných iniciatív, ktoré je možné rozšíriť v uvedených oblastiach a prispôsobiť rôznym cieľovým skupinám, ako sú napríklad osoby so zdravotným postihnutím. Takúto pomoc, podporu a príspevok by bolo možné dosiahnuť napríklad prostredníctvom online vzdelávania, odbornej prípravy na pracovisku, stáží, systémov duálneho vzdelávania a odbornej prípravy a učňovskej prípravy, ako sa vymedzuje v odporúčaní Rady z 15. marca 2018 týkajúcom sa európskeho rámca pre kvalitnú a účinnú učňovskú prípravu, celoživotného poradenstva, predvídania zručností v úzkej spolupráci s priemyselnými odvetviami, aktualizovaných školiacich materiálov a metód poskytovania odbornej prípravy, prognózovania a sledovania uplatnenia absolventov, odbornej prípravy pedagógov, potvrdzovania a overovania vzdelávacích výstupov a uznávania kvalifikácií a certifikácie poskytovaných podnikmi.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Podpora z ESF+ by sa mala použiť na podporu rovného prístupu pre všetkých, najmä znevýhodnených skupín, ku kvalitnému, nesegregovanému a inkluzívnemu vzdelávaniu a odbornej príprave, a to počnúc vzdelávaním a starostlivosťou v ranom detstve, pričom osobitná pozornosť by sa mala venovať deťom pochádzajúcim zo znevýhodneného sociálno-ekonomického prostredia, a to prostredníctvom všeobecného a odborného vzdelávania a prípravy, najmä učňovskej prípravy, až po terciárnu úroveň, ako aj prostredníctvom vzdelávania a učenia sa dospelých, vrátane športových a kultúrnych činností. ESF+ by mal poskytovať cielenú podporu vzdelávajúcim sa osobám v núdzi a znižovať nerovnosti v oblasti vzdelávania vrátane digitálnej priepasti, predchádzať predčasnému ukončovaniu školskej dochádzky a znižovať ho, podporovať priepustnosť medzi sektormi vzdelávania a odbornej prípravy, posilňovať väzby na neformálne vzdelávanie a informálne učenie sa a uľahčovať vzdelávaciu mobilitu pre všetkých, ako aj prístupnosť pre osoby so zdravotným postihnutím. V tejto súvislosti by sa mali podporovať synergie s programom Erasmus+ zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/817 (14), najmä preto, aby sa uľahčila účasť znevýhodnených študentov na vzdelávacej mobilite.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     ESF+ by mal podporovať pružné príležitosti na zvyšovanie úrovne zručností a získavanie nových a rôznorodých zručností pre všetkých, najmä podnikateľských a digitálnych zručností, zručností pre kľúčové podporné technológie a zručností pre zelené hospodárstvo ako aj priemyselné ekosystémy v súlade s oznámením Komisie z 10. marca 2020 s názvom Nová priemyselná stratégia pre Európu. V súlade s programom v oblasti zručností pre Európu a odporúčaním Rady o cestách zvyšovania úrovne zručností (15) by ESF+ mal podporovať flexibilné vzdelávacie cesty vrátane dostupnej krátkej cielenej modulárnej odbornej prípravy vedúcej k získaniu certifikátov s cieľom umožniť ľuďom získať zručnosti, ktoré sú prispôsobené potrebám trhu práce a priemyselných ekosystémov, zelenej a digitálnej transformácii, inovácii a sociálnej a hospodárskej zmene, uľahčovať rekvalifikáciu a zvyšovanie kvalifikácie a zamestnateľnosť, kariérne zmeny, geografickú a odvetvovú mobilitu a podporovať najmä osoby s nízkou úrovňou zručností, osoby so zdravotným postihnutím a dospelých s nízkou úrovňou vzdelania. ESF+ by mal tiež uľahčovať poskytovanie podpory integrovaných zručností pre jednotlivcov vrátane zamestnaných, samostatne zárobkovo činných osôb a nezamestnaných , prostredníctvom nástrojov, ako sú napríklad individuálne vzdelávacie účty.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Synergie s Horizont Európa – rámcovým programom pre výskum a inovácie zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 (16) (ďalej len „Horizont Európa“) by mali zabezpečiť, aby ESF+ bol schopný presadzovať a rozširovať inovačné učebné osnovy podporované programom Horizont Európa, s cieľom umožniť ľuďom získať zručnosti a kompetencie potrebné na pracovných miestach v budúcnosti.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     ESF+ by mal podporovať úsilie členských štátov zamerané na prispievanie k odstráneniu chudoby s cieľom nájsť východisko z bludného kruhu znevýhodnenia prenášaného z generácie na generáciu, ako aj ich úsilie zamerané na podporu sociálneho začlenenia, a to zabezpečovaním rovných príležitostí pre všetkých, odstraňovaním prekážok, bojom proti diskriminácii a riešením nerovností v oblasti zdravia. Takáto podpora si vyžaduje mobilizáciu celej škály politík zameraných na najviac znevýhodnené osoby bez ohľadu na ich pohlavie, sexuálnu orientáciu, vek, náboženstvo alebo vieru, rasový alebo etnický pôvod, najmä marginalizované komunity, akými sú Rómovia, osoby so zdravotným postihnutím alebo chronickými chorobami, ľudia bez domova, deti a starší ľudia. ESF+ by mal podporovať aktívne začleňovanie osôb, ktoré sú vzdialené od trhu práce, s cieľom zabezpečiť ich sociálno-ekonomickú integráciu. ESF+ by sa mal tiež využívať na zlepšenie včasného a rovného prístupu k cenovo dostupným, udržateľným a vysokokvalitným službám, ktoré podporujú prístup k bývaniu a individualizovanú starostlivosť, ako sú zdravotníctvo a dlhodobá starostlivosť, a to najmä pokiaľ ide o rodinné a komunitné služby starostlivosti. ESF+ by mal prispievať k modernizácii systémov sociálnej ochrany s osobitným zameraním na deti a znevýhodnené skupiny a najmä s cieľom podporovať prístupnosť týchto systémov, okrem iného aj pre osoby so zdravotným postihnutím.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     ESF+ by mal prispievať k odstráneniu chudoby podporou vnútroštátnych schém, ktorých cieľom je zmierniť potravinovú a materiálnu depriváciu, a podporovať sociálnu integráciu osôb ohrozených chudobou alebo sociálnym vylúčením, ako aj najodkázanejších osôb. Vzhľadom na celkový cieľ, ktorým je, aby sa na úrovni Únie poskytli najmenej 4 % zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na podporu najodkázanejších osôb, členské štáty by mali prideliť najmenej 3 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na riešenie foriem extrémnej chudoby s najväčším vplyvom na sociálne vylúčenie, ako je bezdomovectvo, chudoba detí a potravinová deprivácia. Poskytovanie potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci najodkázanejším osobám by nemalo nahrádzať existujúce sociálne dávky, ktoré sa im poskytujú v rámci vnútroštátnych sociálnych systémov alebo podľa vnútroštátneho práva. Z dôvodu povahy operácií a typu konečných príjemcov je nevyhnutné, aby sa na podporu určenú na riešenie materiálnej deprivácie najodkázanejších osôb uplatňovali jednoduchšie pravidlá.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Vzhľadom na pretrvávajúcu potrebu posilniť úsilie zamerané na riešenie otázky riadenia migračných tokov v Únii ako celku a s cieľom zabezpečiť koherentnú, silnú a konzistentnú podporu solidarity a snáh o zdieľanie zodpovednosti by ESF+ mal poskytovať podporu na účely sociálno-ekonomickej integrácie štátnych príslušníkov tretích krajín vrátane migrantov, do ktorej možno zahrnúť iniciatívy na miestnej úrovni a ktorá by dopĺňala akcie financované z FAMI, EFRR a iných fondov Únie, ktoré môžu mať pozitívny účinok na začlenenie štátnych príslušníkov tretích krajín.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Vzhľadom na význam prístupu k zdravotnej starostlivosti by ESF+ mal zabezpečiť synergie a komplementárnosť s programom EU4Health zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/522 (17) a do rozsahu pôsobnosti ESF+ by sa mal zahrnúť prístup ľudí v zraniteľných situáciách k zdravotnej starostlivosti.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     ESF+ by mal podporovať reformy politiky a systémové reformy v oblasti zamestnanosti, sociálneho začlenenia, prístupu k zdravotnej starostlivosti pre zraniteľné osoby, dlhodobej starostlivosti, vzdelávania a odbornej prípravy a prispievať k odstráneniu chudoby. V záujme posilnenia súladu s európskym semestrom by členské štáty mali prideliť primeranú sumu zo svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na vykonávanie príslušných odporúčaní pre jednotlivé krajiny týkajúcich sa štrukturálnych výziev, ktoré je vhodné riešiť pomocou viacročných investícií spadajúcich do rozsahu pôsobnosti ESF+, pričom je potrebné zohľadniť pilier, sociálny prehľad ukazovateľov revidovaný po prijatí nových cieľov stanovených v akčnom pláne sociálneho piliera a regionálne špecifiká.
                     Komisia a členské štáty by mali zaručiť koherentnosť, koordináciu a komplementárnosť medzi zložkou ESF+ podliehajúcou zdieľanému riadeniu a inými fondmi, programami a nástrojmi Únie, ako je napríklad FST, EFRR, program EU4Health, Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 (18), Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii pre pracovníkov, ktorí prišli o zamestnanie zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/691 (19), ENRAF, Erasmus+, FAMI, program Horizont Európa, EPFRV, program Digitálna Európa zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/694 (20), Program InvestEU, program Kreatívna Európa zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/818 (21), Európsky zbor solidarity zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/888 (22) a Nástroj technickej podpory zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/240 (23).
                     Komisia a členské štáty by mali najmä vo všetkých fázach procesu zabezpečiť účinnú koordináciu s cieľom zabezpečiť konzistentnosť, koherentnosť, komplementárnosť a synergiu medzi zdrojmi financovania vrátane súvisiacej technickej pomoci.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Podporou špecifických cieľov uvedených v tomto nariadení, okrem iného prispievaním k cieľu politiky „sociálnejšia a inkluzívnejšia Európa, ktorou sa vykonáva Európsky pilier sociálnych práv“, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) 2021/1060 bude ESF + naďalej prispievať k stratégiám územného a miestneho rozvoja s cieľom vykonávať pilier. Bude podporovať nástroje uvedené v článku 28 uvedeného nariadenia a tým zároveň prispievať k plneniu cieľa politiky „Európa bližšie k občanom vďaka podpore udržateľného a integrovaného rozvoja všetkých typov území a miestnych iniciatív“, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) 2021/1060, okrem iného opatreniami na zníženie chudoby a sociálne začlenenie, pri ktorých sa budú zohľadňovať špecifiká mestských, vidieckych a pobrežných regiónov s cieľom riešiť sociálno-ekonomické nerovnosti v mestách a regiónoch.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Aby sa zabezpečilo, že sociálny rozmer Európy vymedzený v pilieri sa náležite presadzuje a že minimálna časť zdrojov je zacielená na najodkázanejšie osoby, členské štáty by mali prideliť najmenej 25 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na podporu sociálneho začlenenia.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     S cieľom riešiť pretrvávajúcu vysokú úroveň chudoby detí v Únii a v súlade so zásadou 11 piliera, v ktorej sa uvádza, že deti majú právo na ochranu proti chudobe a že deti zo znevýhodneného prostredia majú právo na osobitné opatrenia na podporu rovnosti príležitostí, by členské štáty mali pri programovaní prideliť primeranú sumu zo svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na vykonávanie záruky pre deti pre činnosti zamerané na riešenie chudoby detí v súlade so špecifickými cieľmi ESF+, ktoré umožňujú programovanie zdrojov na akcie, ktoré priamo podporujú rovný prístup detí k starostlivosti o ne, vzdelávaniu, zdravotnej starostlivosti, dôstojnému bývaniu a primeranej výžive. Členské štáty, v ktorých bola v rokoch 2017 až 2019 podľa údajov Eurostatu priemerná miera detí mladších ako 18 rokov ohrozených chudobou alebo sociálnym vylúčením vyššia, než bol v tomto období priemer Únie, by mali na uvedené činnosti prideliť aspoň 5 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcich zdieľanému riadeniu. Operácie prispievajúce k tejto požiadavke tematickej koncentrácie by sa mali započítavať do plnenia požiadavky tematickej koncentrácie týkajúcej sa sociálneho začlenenia vo výške 25 %, ak sa programujú v rámci príslušných špecifických cieľov .
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     S cieľom uľahčiť inkluzívnu hospodársku obnovu po závažnej kríze a podporovať zamestnanosť mladých ľudí v meniacom sa svete práce a vzhľadom na pretrvávajúce vysoké úrovne nezamestnanosti a neaktivity mladých ľudí vo viacerých členských štátoch a regiónoch je potrebné, aby členské štáty investovali primeranú časť svojich zdrojov z ESF+ do opatrení na podporu zamestnanosti a zručností mladých ľudí, a to aj prostredníctvom vykonávania systémov záruk pre mladých ľudí. V nadväznosti na akcie, ktoré boli v programovom období 2014 – 2020 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 (24) podporené z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí a zamerané na jednotlivé osoby, ako aj na základe získaných poznatkov, by členské štáty mali ďalej podporovať spôsoby opätovného začleňovania do kvalitného zamestnania a vzdelávania a investovať do včasnej prevencie a účinnej osvety tým, že sa budú v príslušných prípadoch prioritne zaoberať situáciou dlhodobo nezamestnaných, neaktívnych a znevýhodnených mladých ľudí, a to aj prostredníctvom práce s mládežou. Členské štáty by takisto mali investovať do opatrení zameraných na uľahčenie prechodu zo školy do zamestnania, ako aj do primeraných kapacít služieb zamestnanosti s cieľom poskytovať mladým ľuďom individualizovanú a celostnú podporu a lepšie zacielené ponuky. Úplným začlenením iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí do ESF+ bude implementácia cielených akcií v oblasti zamestnanosti mladých ľudí účinnejšia a efektívnejšia a rozsah pôsobnosti sa rozšíri aj na štrukturálne opatrenia a reformy, čím sa zabezpečí lepší súlad medzi podporou z finančných prostriedkov Únie a vykonávaním posilnenej záruky pre mladých ľudí.
                     Zvyšovanie úrovne zručností a získavanie nových a rôznorodých zručností pomáha mladým ľuďom využiť príležitosti v rastúcich odvetviach a pripraviť sa na meniaci sa charakter práce a zároveň využiť príležitosti vyplývajúce z digitálnej a zelenej transformácie a transformácie priemyselných ekosystémov Únie. Preto by členské štáty, v ktorých bola v rokoch 2017 – 2019 podľa údajov Eurostatu miera mladých ľudí vo veku 15 až 29 rokov, ktorí neboli zamestnaní, ani neboli v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy, vyššia, než bol v tomto období priemer Únie, mali na tieto akcie prideliť aspoň 12,5 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     V súlade s článkom 349 ZFEÚ a článkom 2 protokolu č. 6 o osobitných ustanoveniach pre cieľ 6 v rámci štrukturálnych fondov vo Fínsku, Nórsku a Švédsku k Aktu o pristúpení z roku 1994 (25) sú najvzdialenejšie regióny a severné riedko osídlené regióny oprávnené na osobitné opatrenia v rámci spoločných politík a programov Únie. Uvedené regióny potrebujú osobitnú podporu z dôvodu trvalých znevýhodnení, ako je napríklad vyľudňovanie.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Efektívna a účinná implementácia akcií podporovaných z ESF+ závisí od dobrej správy vecí verejných a partnerstva medzi všetkými aktérmi na príslušných územných úrovniach a sociálno-ekonomickými aktérmi, najmä sociálnymi partnermi a organizáciami občianskej spoločnosti. Je preto nevyhnutné, aby členské štáty pridelili primeranú sumu zo svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na zabezpečenie zmysluplnej účasti sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti na implementácii zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu. Uvedená účasť by mala zahŕňať príslušné orgány zastupujúce občiansku spoločnosť, ako sú partneri z oblasti životného prostredia, mimovládne organizácie a subjekty zodpovedné za podporu sociálneho začleňovania, základných práv, práv osôb so zdravotným postihnutím, rodovej rovnosti a nediskriminácie. Členské štáty, ktoré v rámci odporúčaní pre jednotlivé krajiny dostali odporúčanie týkajúce sa budovania kapacít sociálnych partnerov alebo organizácií občianskej spoločnosti, by mali prideliť aspoň 0,25 % ich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na tento účel vzhľadom na osobitné potreby, ktoré majú v tejto oblasti.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Podpora sociálnej inovácie má zásadný význam pre to, aby sa zlepšila schopnosť politík reagovať na sociálne zmeny a aby sa podnietili a podporovali inovačné riešenia. Pri zlepšovaní efektívnosti politík je rozhodujúce najmä testovanie a hodnotenie inovačných riešení pred tým, než sa začnú využívať vo väčšej miere, čo opodstatňuje ich osobitnú podporu z ESF+. Kľúčovú úlohu pri realizácii sociálnej inovácie a prispievaní k hospodárskej a sociálnej odolnosti by mohli zohrávať podniky sociálneho hospodárstva. Vymedzenie podniku sociálneho hospodárstva by malo byť v súlade s vymedzeniami použitými vo vnútroštátnom práve a v záveroch Rady zo 7. decembra 2015 o podpore sociálneho hospodárstva ako kľúčovej hybnej sily hospodárskeho a sociálneho rozvoja v Európe. S cieľom posilniť vzájomné učenie a výmenu poznatkov a postupov by sa členské štáty mali okrem toho nabádať, aby pokračovali vo svojich akciách nadnárodnej spolupráce v rámci zdieľaného riadenia v oblastiach zamestnanosti, vzdelávania a odbornej prípravy a sociálneho začlenenia v súlade so špecifickými cieľmi ESF+.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Členské štáty a Komisia by mali zabezpečiť, aby ESF+ prispieval k podpore rovnosti medzi ženami a mužmi v súlade s článkom 8 ZFEÚ v záujme podpory rovnosti zaobchádzania a rovnosti príležitostí medzi ženami a mužmi vo všetkých oblastiach vrátane účasti na trhu práce, podmienok zamestnávania a kariérneho rastu. Takisto by mali zabezpečiť, aby ESF+ slúžil na podporu rovných príležitostí pre všetkých bez diskriminácie v súlade s článkom 10 ZFEÚ, podporoval začlenenie osôb so zdravotným postihnutím do spoločnosti na rovnakom základe s ostatnými a prispieval k vykonávaniu Dohovoru OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím prijatého 13. decembra 2006 v New Yorku. ESF+ by mal prispievať k podpore prístupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím s cieľom zlepšiť ich integráciu do zamestnania, vzdelávania a odbornej prípravy, a tým zlepšiť ich začlenenie do všetkých sfér života. Podpora takejto prístupnosti by sa mala včas a konzistentne zohľadňovať vo všetkých aspektoch a vo všetkých etapách prípravy, monitorovania, vykonávania a hodnotenia programov a súčasne by sa malo zabezpečiť, aby sa vykonávali osobitné činnosti na podporu rodovej rovnosti a rovných príležitostí. ESF+ by mal takisto podporovať prechod z rezidenčnej alebo ústavnej starostlivosti do rodinnej a komunitnej starostlivosti, najmä v prípade osôb, ktoré čelia viacnásobnej diskriminácii. ESF+ by nemal podporovať žiadne akcie, ktoré prispievajú k segregácii alebo sociálnemu vylúčeniu. V nariadení (EÚ) 2021/1060 sa stanovuje, že pravidlá oprávnenosti výdavkov sa majú stanoviť na vnútroštátnej úrovni s určitými výnimkami, v súvislosti s ktorými je potrebné zaviesť osobitné ustanovenia, pokiaľ ide o zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Všetky operácie by sa mali vyberať a vykonávať pri dodržiavaní Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“). Komisia by mala urobiť všetko pre to, aby zabezpečila včasné posúdenie sťažností vrátane sťažností týkajúcich sa porušenia charty, a mala by sťažovateľa informovať o výsledku svojho posúdenia v súlade s oznámením Komisie z 19. januára 2017 s názvom Právo EÚ: Lepšie výsledky pomocou lepšieho uplatňovania práva.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     S cieľom znížiť administratívne zaťaženie pri získavaní údajov by mali byť požiadavky na podávanie správ čo najjednoduchšie. Ak sú údaje dostupné v registroch alebo rovnocenných zdrojoch, členské štáty by mali mať možnosť umožniť riadiacim orgánom, aby získavali údaje z registrov.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o spracúvanie osobných údajov v rámci tohto nariadenia, vnútroštátni prevádzkovatelia by svoje úlohy na účely tohto nariadenia mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (26). Mala by sa zaručiť dôstojnosť a rešpektovanie súkromia konečných príjemcov operácií v rámci špecifického cieľa „riešenie materiálnej deprivácie prostredníctvom potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci najodkázanejším osobám vrátane detí a poskytovanie sprievodných opatrení na podporu ich sociálneho začlenenia“. S cieľom zabrániť akejkoľvek stigmatizácii by sa od osôb prijímajúcich potravinovú a/alebo základnú materiálnu pomoc nemalo vyžadovať, aby sa pri prijímaní podpory a pri účasti na prieskumoch o najodkázanejších osobách využívajúcich ESF+ identifikovali.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Sociálne experimentovanie predstavuje testovanie projektov v malom rozsahu, ktoré umožňuje zhromažďovanie dôkazov o realizovateľnosti sociálnych inovácií. Malo by sa umožniť a nabádať k tomu, aby sa nápady testovali na miestnej úrovni a aby sa tie nápady, ktoré sú realizovateľné, v náležitých prípadoch uplatňovali alebo sa preniesli do iných kontextov v rôznych regiónoch alebo členských štátoch s finančnou podporou z ESF+ alebo v kombinácii s ďalšími zdrojmi.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     ESF+ obsahuje ustanovenia zamerané na dosiahnutie slobody pohybu pracovníkov na nediskriminačnom základe prostredníctvom zabezpečenia úzkej spolupráce medzi verejnými službami zamestnanosti členských štátov, Komisiou a sociálnymi partnermi. Európska sieť služieb zamestnanosti by mala podporovať lepšie fungovanie trhov práce uľahčovaním cezhraničnej mobility pracovníkov, najmä prostredníctvom cezhraničných partnerstiev a väčšou transparentnosťou informácií na trhoch práce. Rozsah pôsobnosti ESF+ by mal zahŕňať rozvoj a podporu cielených programov mobility s cieľom obsadiť voľné pracovné miesta tam, kde boli na trhu práce zistené nedostatky.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Nedostatočný prístup mikropodnikov, sociálnych podnikov a podnikov sociálneho hospodárstva k finančným prostriedkom je jednou z hlavných prekážok zriaďovania podnikov, predovšetkým pokiaľ ide o osoby, ktoré sú najviac vzdialené od trhu práce. Toto nariadenie by malo v rámci zložky EaSI obsahovať ustanovenia, ktorých cieľom je vytvoriť trhový ekosystém na zvýšenie ponuky a zlepšenie prístupu k finančným prostriedkom pre sociálne podniky, ako aj na uspokojenie dopytu zo strany tých, ktorí to najviac potrebujú, najmä nezamestnaných, žien a zraniteľných ľudí, ktorí by si chceli založiť alebo rozvíjať mikropodnik. Uvedený cieľ sa bude plniť aj prostredníctvom finančných nástrojov a rozpočtových záruk v rámci segmentu politiky fondu InvestEU týkajúceho sa sociálnych investícií a zručností. Podniky sociálneho hospodárstva, ak sú vymedzené vo vnútroštátnom práve, by sa mali považovať za sociálne podniky v kontexte zložky EaSI bez ohľadu na ich právne postavenie, pokiaľ sa na dané podniky vzťahuje vymedzenie sociálneho podniku stanovené v tomto nariadení.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Účastníci trhu zaoberajúci sa sociálnymi investíciami vrátane filantropov by mohli zohrávať kľúčovú úlohu pri dosahovaní viacerých cieľov ESF+, keďže ponúkajú finančné prostriedky, ako aj inovatívne a doplnkové prístupy k boju proti sociálnemu vylúčeniu a chudobe, znižovaniu nezamestnanosti a dosahovaniu cieľov udržateľného rozvoja. Filantropi, ako napríklad nadácie a darcovia, by sa preto mali, vo vhodných prípadoch a pokiaľ nemajú politickú alebo sociálnu agendu, ktorá by bola v rozpore s ideálmi Únie, zapájať do akcií v rámci ESF+, a to najmä tých akcií, ktorých cieľom je vytvoriť trhový ekosystém sociálnych investícií.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     V rámci zložky EaSI sú potrebné usmernenia týkajúce sa rozvoja sociálnej infraštruktúry a súvisiacich služieb, najmä v oblasti sociálneho bývania, starostlivosti o deti a vzdelávania, zdravotnej starostlivosti a dlhodobej starostlivosti vrátane zariadení na pomoc pri prechode z ústavnej do rodinnej a komunitnej starostlivosti, pričom je potrebné zohľadniť požiadavky na prístupnosť pre osoby so zdravotným postihnutím.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Vzhľadom na význam boja proti zmene klímy v súlade so záväzkami Únie vykonávať Parížsku dohodu prijatú na základe Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy (27) a plniť ciele udržateľného rozvoja prispeje toto nariadenie k zohľadňovaniu akcií v oblasti klímy a k dosahovaniu všeobecného cieľa, aby sa klimatické ciele podporovali 30 % rozpočtových výdavkov Únie. Príslušné akcie sa určia počas prípravy a implementácie a opätovne sa posúdia v rámci strednodobého hodnotenia.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Podľa rozhodnutia Rady 2013/755/EÚ (28) osoby a subjekty usadené v zámorských krajinách a na zámorských územiach sú oprávnené získať finančné prostriedky v súlade s pravidlami a cieľmi zložky EaSI a dojednaniami uplatniteľnými na členský štát, s ktorým sú zámorské krajiny alebo územia spojené.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Tretie krajiny, ktoré sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru, by sa mohli zapojiť do programov Únie v rámci spolupráce zriadenej podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore (29), ktorá umožňuje vykonávanie týchto programov na základe rozhodnutia podľa uvedenej dohody. Tretie krajiny sa môžu zapojiť aj na základe iných právnych nástrojov. V tomto nariadení by sa malo zaviesť osobitné ustanovenie vyžadujúce od tretích krajín, aby udelili potrebné práva a prístup zodpovednému povoľujúcemu úradníkovi, Európskemu úradu pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“) a Dvoru audítorov na riadne vykonávanie ich príslušných právomocí.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Je vhodné stanoviť ukazovatele na účely podávania správ v rámci zložky EaSI. Uvedené ukazovatele by mali byť založené na výstupoch, objektívne, ľahko získateľné a primerané podielu zložky EaSI v rámci celého ESF+. Mali by sa vzťahovať na operačné ciele a činnosti financovania v rámci zložky EaSI bez toho, aby bolo nutné stanoviť zodpovedajúce ciele.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (30) a nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (31), (Euratom, ES) č. 2185/96 (32) a (EÚ) 2017/1939 (33) sa finančné záujmy Únie majú chrániť prostredníctvom primeraných opatrení vrátane opatrení týkajúcich sa: prevencie, odhaľovania, nápravy a vyšetrovania nezrovnalostí a podvodov; vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov. Konkrétne má OLAF právomoc vykonávať v súlade s nariadeniami (ES, Euratom) č. 2185/96 a (EÚ, Euratom) č. 883/2013 administratívne vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, ku korupcii alebo k akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.
                     Európska prokuratúra je v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1939 splnomocnená vyšetrovať a stíhať trestné činy poškodzujúce finančné záujmy Únie, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 (34). V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách má každá osoba alebo každý subjekt, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, v plnej miere spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie, udeliť potrebné práva a prístup Komisii, OLAF-u, Dvoru audítorov a, pokiaľ ide o tie členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na posilnenej spolupráci podľa nariadenia (EÚ) 2017/1939, Európskej prokuratúre a zabezpečiť, aby sa všetkým tretím stranám zúčastňujúcim sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné práva.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Na toto nariadenie sa vzťahujú horizontálne rozpočtové pravidlá prijaté Európskym parlamentom a Radou na základe článku 322 ZFEÚ. Uvedené pravidlá sú stanovené v nariadení o rozpočtových pravidlách a určujú najmä postup zostavovania a plnenia rozpočtu prostredníctvom grantov, cien, verejného obstarávania, nepriameho riadenia a zabezpečujú kontroly zodpovednosti finančných aktérov. Pravidlá prijaté na základe článku 322 ZFEÚ zahŕňajú aj všeobecný režim podmienenosti na ochranu rozpočtu Únie.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Keďže ciele tohto nariadenia, a to zvýšenie účinnosti trhov práce, podpora rovného prístupu ku kvalitnému zamestnaniu, zlepšenie rovného prístupu k vzdelávaniu a odbornej príprave a zlepšenie ich kvality, podpora sociálneho začlenenia a prispievanie k odstráneniu chudoby, ako aj ciele v rámci zložky EaSI, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale možno ich z dôvodu rozsahu alebo účinkov činnosti lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedených cieľov.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     S cieľom zmeniť určité nepodstatné prvky tohto nariadenia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie príloh týkajúcich sa ukazovateľov. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva (35). Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Vykonávacie právomoci týkajúce sa vzoru štruktúrovaného prieskumu konečných príjemcov by sa vzhľadom na charakter daného vzoru mali vykonávať v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (36).
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     V záujme rýchlej reakcie na mimoriadne alebo nezvyčajné okolnosti uvedené v Pakte stability a rastu, ktoré môžu vzniknúť počas programového obdobia, by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci s cieľom prijať dočasné opatrenia na uľahčenie využívania podpory z ESF+ v reakcii na takéto okolnosti, pričom maximálna dĺžka trvania by mala byť 18 mesiacov. Komisia by mala prijať opatrenia, ktoré sú najvhodnejšie vzhľadom na mimoriadne alebo nezvyčajné okolnosti, ktorým členský štát čelí, a zároveň zachovať ciele ESF+, nemalo by to však zahŕňať zmeny požiadaviek tematickej koncentrácie. Okrem toho by sa vykonávacie právomoci týkajúce sa dočasných opatrení na využívanie podpory z ESF+ v reakcii na mimoriadne alebo nezvyčajné okolnosti mali preniesť na Komisiu bez postupov výboru, keďže rozsah uplatňovania uvedených opatrení sa určuje v Pakte stability a rastu a obmedzuje sa na opatrenia stanovené v tomto nariadení. Komisia by okrem toho mala monitorovať vykonávanie a posudzovať vhodnosť dočasných opatrení. Ak Komisia považuje za potrebné zmeniť toto nariadenie z dôvodu mimoriadnych alebo nezvyčajných okolností, rozsah pôsobnosti zmeny by sa nemal vzťahovať na požiadavky tematickej koncentrácie týkajúce sa zamestnanosti mladých ľudí ani na podporu pre najodkázanejšie osoby vzhľadom na skutočnosť, že sú takýmito krízovými situáciami často najviac postihnutí mladí ľudia a najodkázanejšie osoby. Preto je potrebné zabezpečiť, aby uvedené cieľové skupiny naďalej dostávali primeranú sumu podpory.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Pri správe ESF+ by mal Komisii pomáhať výbor uvedený v článku 163 ZFEÚ (ďalej len „výbor ESF+“). S cieľom umožniť výboru ESF+, aby mal k dispozícii všetky potrebné informácie a získal širokú škálu názorov príslušných zainteresovaných strán, mal by mať možnosť prizvať zástupcov bez hlasovacieho práva za predpokladu, že si program zasadnutia vyžaduje ich účasť, a to okrem iného zástupcov Európskej investičnej banky a Európskeho investičného fondu a príslušných organizácií občianskej spoločnosti.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Aby sa zabezpečilo, že sa budú naďalej riešiť špecifiká každej zložky ESF+, mal by výbor ESF+ stanoviť pre každú z týchto zložiek ESF+ pracovnú skupinu. Zloženie a úlohy uvedených pracovných skupín stanoví výbor ESF+. Pracovné skupiny by mali mať možnosť prizvať na svoje zasadnutia zástupcov občianskej spoločnosti, ako aj iné zainteresované strany. Medzi úlohy pracovných skupín môže patriť zabezpečovanie koordinácie a spolupráce medzi orgánmi členských štátov a Komisiou pri implementácii ESF+ vrátane konzultácií o pracovnom programe zložky EaSI, monitorovanie implementácie každej zložky ESF+, výmena skúseností a osvedčených postupov v rámci zložiek ESF+, a medzi nimi a podpora potenciálnych synergií s inými programami Únie.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Na zabezpečenie väčšej transparentnosti, pokiaľ ide o vykonávanie tohto nariadenia, by Komisia mala vytvoriť potrebné prepojenia s príslušnými politickými výbormi pôsobiacimi v sociálnej oblasti a v oblasti zamestnanosti, ako je Výbor pre zamestnanosť, Výbor pre sociálnu ochranu alebo Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     V súlade s článkom 193 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa grant môže udeliť na akciu, ktorá sa už začala, za predpokladu, že žiadateľ môže preukázať potrebu začať akciu pred podpísaním dohody o grante. Náklady, ktoré vznikli pred dátumom predloženia žiadosti o grant, však s výnimkou riadne odôvodnených výnimočných prípadov nie sú oprávnené. S cieľom predísť akémukoľvek narušeniu podpory Únie, ktoré by mohlo poškodiť záujmy Únie, malo by byť možné počas obmedzeného obdobia na začiatku viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 a len v riadne odôvodnených prípadoch stanoviť v rozhodnutí o financovaní oprávnenosť činností a nákladov od začiatku rozpočtového roka 2021, aj vtedy, ak boli uvedené činnosti vykonané a uvedené náklady vznikli pred podaním žiadosti o grant.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1296/2013 by sa malo preto zrušiť.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť kontinuitu poskytovania podpory v príslušnej oblasti politiky a umožniť vykonávanie od začiatku viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 by toto nariadenie malo z dôvodu naliehavosti nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a malo by sa uplatňovať v prípade zložky EaSI so spätnou účinnosťou od 1. januára 2021,
                  
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
         OBSAH
         
                     Časť I
                  
                  Všeobecné ustanovenia
                  
               
                     Článok 1
                  
                  Predmet úpravy
                  
               
                     Článok 2
                  
                  Vymedzenie pojmov
                  
               
                     Článok 3
                  
                  Všeobecné ciele ESF+ a spôsoby vykonávania
                  
               
                     Článok 4
                  
                  Špecifické ciele ESF+
                  
               
                     Článok 5
                  
                  Rozpočet
                  
               
                     Článok 6
                  
                  Rodová rovnosť, rovné príležitosti a nediskriminácia
                  
               
                     Časť II
                  
                  Vykonávanie v rámci zdieľaného riadenia
                  
               
                     Kapitola I
                  
                  Spoločné ustanovenia o programovaní
                  
               
                     Článok 7
                  
                  Konzistentnosť a tematická koncentrácia
                  
               
                     Článok 8
                  
                  Dodržiavanie charty
                  
               
                     Článok 9
                  
                  Partnerstvo
                  
               
                     Článok 10
                  
                  Podpora pre najodkázanejšie osoby
                  
               
                     Článok 11
                  
                  Podpora zamestnanosti mladých ľudí
                  
               
                     Článok 12
                  
                  Podpora príslušných odporúčaní pre jednotlivé krajiny
                  
               
                     Kapitola II
                  
                  Všeobecná podpora zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu
                  
               
                     Článok 13
                  
                  Rozsah pôsobnosti
                  
               
                     Článok 14
                  
                  Akcie v oblasti sociálnej inovácie
                  
               
                     Článok 15
                  
                  Nadnárodná spolupráca
                  
               
                     Článok 16
                  
                  Oprávnenosť
                  
               
                     Článok 17
                  
                  Ukazovatele a podávanie správ
                  
               
                     Kapitola III
                  
                  Podpora z ESF+ na riešenie materiálnej deprivácie
                  
               
                     Článok 18
                  
                  Rozsah pôsobnosti
                  
               
                     Článok 19
                  
                  Zásady
                  
               
                     Článok 20
                  
                  Obsah priority
                  
               
                     Článok 21
                  
                  Oprávnenosť operácií
                  
               
                     Článok 22
                  
                  Oprávnenosť výdavkov
                  
               
                     Článok 23
                  
                  Ukazovatele a podávanie správ
                  
               
                     Článok 24
                  
                  Audit
                  
               
                     Časť III
                  
                  Vykonávanie v rámci priameho a nepriameho riadenia
                  
               
                     Kapitola I
                  
                  Operačné ciele
                  
               
                     Článok 25
                  
                  Operačné ciele
                  
               
                     Kapitola II
                  
                  Oprávnenosť
                  
               
                     Článok 26
                  
                  Oprávnené akcie
                  
               
                     Článok 27
                  
                  Oprávnené subjekty
                  
               
                     Článok 28
                  
                  Horizontálne princípy
                  
               
                     Článok 29
                  
                  Účasť tretích krajín
                  
               
                     Kapitola III
                  
                  Všeobecné ustanovenia
                  
               
                     Článok 30
                  
                  Formy financovania z prostriedkov Únie a spôsoby vykonávania
                  
               
                     Článok 31
                  
                  Pracovný program
                  
               
                     Článok 32
                  
                  Monitorovanie a podávanie správ
                  
               
                     Článok 33
                  
                  Ochrana finančných záujmov Únie
                  
               
                     Článok 34
                  
                  Hodnotenie
                  
               
                     Článok 35
                  
                  Audity
                  
               
                     Článok 36
                  
                  Poskytovanie informácií, komunikácia a zverejňovanie
                  
               
                     Časť IV
                  
                  Záverečné ustanovenia
                  
               
                     Článok 37
                  
                  Vykonávanie delegovania právomocí
                  
               
                     Článok 38
                  
                  Postup výboru pre zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu
                  
               
                     Článok 39
                  
                  Výbor zriadený podľa článku 163 ZFEÚ
                  
               
                     Článok 40
                  
                  Prechodné ustanovenia pre zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu
                  
               
                     Článok 41
                  
                  Prechodné ustanovenia pre zložku EaSI
                  
               
                     Článok 42
                  
                  Nadobudnutie účinnosti
                  
               
                     PRÍLOHA I
                  
                  Spoločné ukazovatele pre všeobecnú podporu zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu
                  
               
                     PRÍLOHA II
                  
                  Spoločné ukazovatele pre akcie ESF+ zamerané na sociálne začlenenie najodkázanejších osôb v rámci špecifického cieľa stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. l) v súlade s článkom 7 ods. 5 prvým pododsekom
                  
               
                     PRÍLOHA III
                  
                  Spoločné ukazovatele pre podporu z ESF+ na riešenie materiálnej deprivácie
                  
               
                     PRÍLOHA IV
                  
                  Ukazovatele pre zložku EaSI
                  
               ČASŤ I
         
            VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
         
         
            Článok 1
            Predmet úpravy
            Týmto nariadením sa zriaďuje Európsky sociálny fond plus (ďalej len „ESF+“), ktorý pozostáva z dvoch zložiek: zložky podliehajúcej zdieľanému riadeniu (ďalej len „zložka ESF+ podliehajúca zdieľanému riadeniu“) a zložky „zamestnanosť a sociálna inovácia“ (ďalej len „zložka EaSI“).
            V tomto nariadení sa stanovujú ciele ESF+, jeho rozpočet na obdobie 2021 – 2027, spôsoby vykonávania, formy financovania z prostriedkov Únie a pravidlá poskytovania takéhoto financovania.
         
         
            Článok 2
            Vymedzenie pojmov
            
               1.   Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
               
                           1.
                        
                        
                           „celoživotné vzdelávanie“ je vzdelávanie vo všetkých jeho formách, a to formálne, neformálne vzdelávanie a informálne učenie sa, ktoré sa uskutočňuje vo všetkých etapách života a ktorého výsledkom je zlepšenie alebo aktualizovanie vedomostí, zručností, kompetencií a postojov alebo účasť na živote spoločnosti z osobného, občianskeho, kultúrneho, sociálneho alebo pracovného hľadiska vrátane poskytovania služieb profesijnej orientácie a poradenstva, zahrňujúce vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve, všeobecné vzdelávanie, odborné vzdelávanie a prípravu, vysokoškolské vzdelávanie, vzdelávanie dospelých, prácu s mládežou, ako aj iné spôsoby vzdelávania mimo formálneho vzdelávania a odbornej prípravy a zvyčajne podporuje medzisektorovú spoluprácu a flexibilné vzdelávacie cesty;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           „štátny príslušník tretej krajiny“ je osoba, ktorá nie je občanom Únie vrátane osôb bez štátnej príslušnosti a osôb, ktorých štátna príslušnosť nie je určená;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           „základná materiálna pomoc“ je tovar, ktorý napĺňa základné potreby osoby na dôstojný život, ako sú oblečenie, hygienické potreby vrátane ženských hygienických potrieb a školské pomôcky;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           „znevýhodnená skupina“ je skupina ľudí v zraniteľných situáciách vrátane ľudí postihnutých alebo ohrozených chudobou, sociálnym vylúčením alebo diskrimináciou v jej mnohých rozmeroch;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           „kľúčové kompetencie“ sú znalosti, zručnosti a kompetencie, ktoré všetci jednotlivci potrebujú v každej etape svojho života na svoje osobné naplnenie a rozvoj, zamestnanie sa, sociálne začlenenie a aktívne občianstvo, najmä: gramotnosť, viacjazyčnosť, matematika, veda, technológia, umenie a inžinierstvo, digitálne zručnosti, mediálne zručnosti, osobné a sociálne zručnosti a schopnosť učiť sa, zručnosti v oblasti aktívneho občianstva, podnikanie, kultúrne a medzikultúrne povedomie a vyjadrovanie a kritické myslenie;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           „najodkázanejšie osoby“ sú fyzické osoby, či už jednotlivci, rodiny, domácnosti alebo skupiny osôb vrátane detí v zraniteľnej situácii a ľudí bez domova, v prípade ktorých sa stanovila potreba pomoci na základe objektívnych kritérií, ktoré sú stanovené príslušnými vnútroštátnymi orgánmi po konzultácii s príslušnými zainteresovanými stranami, pričom sa predchádza konfliktu záujmov, a ktoré môžu zahŕňať prvky umožňujúce cielené zameranie na najodkázanejšie osoby v určitých geografických oblastiach;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           „koneční príjemcovia“ sú najodkázanejšie osoby, ktoré dostávajú podporu uvedenú v článku 4 ods. 1 písm. m);
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           „sociálna inovácia“ je činnosť, ktorá má z hľadiska svojich cieľov aj prostriedkov sociálny charakter, a to najmä činnosť, ktorá súvisí s vývojom a realizáciou nových myšlienok týkajúcich sa výrobkov, služieb, postupov a modelov, ktorá napĺňa sociálne potreby a zároveň vytvára nové sociálne vzťahy alebo spoluprácu medzi verejnými organizáciami, organizáciami občianskej spoločnosti alebo súkromnými organizáciami, čím je prospešná pre spoločnosť a zvyšuje jej schopnosť konať;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           „sprievodné opatrenie“ je činnosť, ktorá presahuje rámec distribúcie potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci s cieľom riešiť sociálne vylúčenie a prispievať k odstráneniu chudoby, ako napríklad odkázanie na sociálne a zdravotnícke služby vrátane psychologickej podpory, alebo poskytovanie príslušných informácií o verejných službách alebo poradenstvo týkajúce sa riadenia rozpočtu domácnosti;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           „sociálny experiment“ je intervencia v oblasti politiky, ktorej cieľom je poskytovať inovatívnu reakciu na sociálne potreby, uskutočňovaný v malom rozsahu a v podmienkach, ktoré umožňujú meranie jeho vplyvu pred tým, než sa začne vykonávať v iných kontextoch vrátane geografických a odvetvových, alebo sa vykoná vo väčšom rozsahu, ak sa výsledky ukážu ako pozitívne;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           „cezhraničné partnerstvo“ je štruktúra spolupráce medzi verejnými službami zamestnanosti, sociálnymi partnermi alebo občianskou spoločnosťou nachádzajúcimi sa minimálne v dvoch členských štátoch;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           „mikropodnik“ je podnik zamestnávajúci menej ako 10 ľudí, ktorého ročný obrat alebo súvaha neprekračuje 2 000 000 EUR;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           „sociálny podnik“ je podnik bez ohľadu na svoju právnu formu vrátane podnikov sociálneho hospodárstva alebo fyzická osoba, ktorá:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       má v súlade so svojimi stanovami alebo akýmkoľvek iným právnym dokumentom, ktorý môže mať za následok vznik zodpovednosti podľa pravidiel členského štátu, v ktorom má sociálny podnik sídlo, za hlavný sociálny cieľ dosiahnutie merateľného, pozitívneho sociálneho vplyvu, čo môže zahŕňať aj environmentálny vplyv, a nie tvorbu zisku na iné účely, a ktorá poskytuje služby alebo dodáva tovar, ktoré prinášajú návratnosť v sociálnej oblasti, alebo uplatňuje metódy výroby tovaru alebo poskytovania služieb, ktoré predstavujú sociálne ciele;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       využíva svoj zisk v prvom rade na dosiahnutie svojho hlavného sociálneho cieľa a má vopred vymedzené postupy a pravidlá, ktorými sa zabezpečí, aby rozdelenie zisku neohrozilo hlavný sociálny cieľ;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       je riadená v podnikateľskom duchu, participatívne, zodpovedne a transparentne, najmä prostredníctvom zapojenia pracovníkov, zákazníkov a zainteresovaných strán, na ktoré má jej podnikateľská činnosť vplyv;
                                    
                                 
                     
                           14.
                        
                        
                           „referenčná hodnota“ je hodnota, ktorá slúži na stanovenie cieľových hodnôt pre spoločné ukazovatele výsledkov a špecifické programové ukazovatele výsledkov a vychádza z existujúcich alebo predchádzajúcich podobných intervencií;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           „náklady na nákup potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci“ sú skutočné náklady, ktoré sú spojené s nákupom potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci prijímateľom a neobmedzujú sa na cenu potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci;
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           „mikrofinancovanie“ zahŕňa záruky, mikroúvery, kapitál a kvázi kapitál v spojení so sprievodnými službami rozvoja podnikania, ako napríklad tie poskytované vo forme individuálneho poradenstva, odbornej prípravy a mentoringu, ktoré sa poskytujú osobám alebo mikropodnikom, ktoré majú ťažkosti s prístupom k úveru na účely profesijnej a zárobkovej činnosti;
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           „operácia kombinovaného financovania“ je akcia podporovaná z rozpočtu Únie vrátane v rámci mechanizmu alebo platformy kombinovaného financovania, ako sa vymedzuje v článku 2 ods. 6 nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktoré kombinujú nenávratné formy podpory alebo finančné nástroje z rozpočtu Únie s návratnými formami podpory od rozvojových alebo iných verejných finančných inštitúcií, ako aj od komerčných finančných inštitúcií a investorov;
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           „právny subjekt“ je fyzická alebo právnická osoba zriadená a uznaná ako taká podľa práva Únie, vnútroštátneho práva alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu subjektivitu a spôsobilosť konať vo svojom mene, uplatňovať práva a podliehať povinnostiam, alebo subjekt, ktorý nemá právnu subjektivitu, ako sa uvádza v článku 197 ods. 2 písm. c) nariadenia o rozpočtových pravidlách;
                        
                     
                           19.
                        
                        
                           „spoločný ukazovateľ okamžitého výsledku“ je spoločný ukazovateľ výsledku, ktorý zachytáva účinky do štyroch týždňov odo dňa, keď sa účastník prestal zúčastňovať na operácii;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           „spoločný ukazovateľ dlhodobejšieho výsledku“ je spoločný ukazovateľ výsledku, ktorý zachytáva účinky šesť mesiacov po tom, ako účastník ukončil účasť na operácii;
                        
                     
            
               2.   Vymedzenia pojmov stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) 2021/1060 sa uplatňujú aj na zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu.
            
         
         
            Článok 3
            Všeobecné ciele ESF+ a spôsoby vykonávania
            
               1.   Cieľom ESF+ je podporovať členské štáty a regióny v tom, aby dosiahli vysoké úrovne zamestnanosti a spravodlivú sociálnu ochranu, disponovali kvalifikovanou a odolnou pracovnou silou pripravenou pre budúci svet práce a vybudovali inkluzívne a súdržné spoločnosti v záujme odstránenia chudoby a plnenia zásad stanovených v Európskom pilieri sociálnych práv.
            
            
               2.   ESF+ podporuje, dopĺňa a pridáva hodnotu do politík členských štátov s cieľom zabezpečiť rovné príležitosti, rovný prístup na trh práce, spravodlivé a kvalitné pracovné podmienky, sociálnu ochranu a začlenenie, najmä so zameraním na kvalitné a inkluzívne vzdelávanie a odbornú prípravu, celoživotné vzdelávanie, investovanie do detí a mladých ľudí a prístup k základným službám.
            
            
               3.   ESF+ sa vykonáva:
               
                           a)
                        
                        
                           v rámci zdieľaného riadenia, pokiaľ ide o časť pomoci, ktorá zodpovedá špecifickým cieľom stanoveným v článku 4 ods. 1 (ďalej len „zložka ESF+ podliehajúca zdieľanému riadeniu“), a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v rámci priameho a nepriameho riadenia, pokiaľ ide o časť pomoci, ktorá zodpovedá cieľom stanoveným v článku 4 ods. 1 a článku 25 (ďalej len „zložka EaSI“).
                        
                     
         
         
            Článok 4
            Špecifické ciele ESF+
            
               1.   ESF+ podporuje ďalej uvedené špecifické ciele v oblastiach politiky, ako je zamestnanosť a mobilita pracovnej sily, vzdelávanie, sociálne začlenenie vrátane prispievania k odstráneniu chudoby, čím prispieva aj k cieľu politiky „sociálnejšia a inkluzívnejšia Európa vďaka vykonávaniu Európskeho piliera sociálnych práv“ uvedeného v článku 5 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/1060:
               
                           a)
                        
                        
                           zlepšenie prístupu k zamestnaniu a aktivačným opatreniam pre všetkých uchádzačov o zamestnanie, predovšetkým mladých ľudí, a to najmä vykonávaním záruky pre mladých ľudí, pre dlhodobo nezamestnaných a znevýhodnené skupiny na trhu práce a neaktívne osoby, ako aj prostredníctvom podpory samostatnej zárobkovej činnosti a sociálneho hospodárstva;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           modernizácia inštitúcií a služieb trhu práce s cieľom posúdiť a predvídať potreby v oblasti zručností a zabezpečiť včasnú a cielenú pomoc a podporu v záujme zosúladenia ponuky s potrebami trhu práce, ako aj pri prechodoch medzi zamestnaniami a mobilite;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           podpora rodovo vyváženej účasti na trhu práce, rovnakých pracovných podmienok a lepšej rovnováhy medzi pracovným a súkromným životom vrátane prístupu k cenovo dostupnej starostlivosti o deti a odkázané osoby;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           podpora adaptácie pracovníkov, podnikov a podnikateľov na zmeny, ako aj aktívneho a zdravého starnutia a zdravého a vhodne prispôsobeného pracovného prostredia, ktoré rieši zdravotné riziká;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           zvýšenie kvality, inkluzívnosti a účinnosti systémov vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj ich relevantnosti z hľadiska trhu práce okrem iného prostredníctvom potvrdzovania výsledkov neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa s cieľom podporiť nadobúdanie kľúčových kompetencií vrátane podnikateľských a digitálnych zručností, a tiež prostredníctvom podpory zavádzania systémov duálnej odbornej prípravy a učňovskej prípravy;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           podpora rovného prístupu, a to najmä znevýhodnených skupín, ku kvalitnému a inkluzívnemu vzdelávaniu a odbornej príprave a podpora ich úspešného ukončenia, počnúc vzdelávaním a starostlivosťou v ranom detstve cez všeobecné a odborné vzdelávanie a prípravu až po terciárnu úroveň a vzdelávanie a učenie dospelých vrátane uľahčovania vzdelávacej mobility pre všetkých a prístupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           podpora celoživotného vzdelávania, najmä flexibilných príležitostí na zvyšovanie kvalifikácie a rekvalifikáciu pre všetkých s prihliadnutím na podnikateľské a digitálne zručnosti, lepšie predvídanie zmien a nových požiadaviek na zručnosti na základe potrieb trhu práce, uľahčovanie kariérnych zmien a podpora profesijnej mobility;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           podpora aktívneho začlenenia s cieľom podporovať rovnosť príležitostí, nediskrimináciu a aktívnu účasť a zlepšenie zamestnateľnosti, najmä v prípade znevýhodnených skupín;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           podpora sociálno-ekonomickej integrácie štátnych príslušníkov tretích krajín vrátane migrantov;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           zlepšovanie rovného a včasného prístupu ku kvalitným, udržateľným a cenovo dostupným službám vrátane služieb, ktoré podporujú prístup k bývaniu a individualizovanú starostlivosť vrátane zdravotnej starostlivosti; modernizácia systémov sociálnej ochrany, vrátane podpory prístupu k sociálnej ochrane, s osobitným zameraním na deti a znevýhodnené skupiny; zlepšovanie prístupnosti, a to aj pre osoby so zdravotným postihnutím, účinnosti a odolnosti systémov zdravotnej starostlivosti a služieb dlhodobej starostlivosti;
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           podpora sociálnej integrácie osôb ohrozených chudobou alebo sociálnym vylúčením vrátane najodkázanejších osôb a detí;
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           riešenie materiálnej deprivácie prostredníctvom potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci pre najodkázanejšie osoby vrátane detí a zabezpečenie sprievodných opatrení podporujúcich ich sociálne začlenenie.
                        
                     
            
               2.   Prostredníctvom akcií vykonávaných v rámci zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu, ktoré sú zamerané na dosiahnutie špecifických cieľov uvedených v odseku 1 tohto článku, sa ESF+ zameriava na prispievanie k iným cieľom politiky uvedeným v článku 5 nariadenia (EÚ) 2021/1060, a to najmä tým cieľom, ktoré sa týkajú:
               
                           a)
                        
                        
                           inteligentnejšej Európy, a to prostredníctvom rozvoja zručností v oblasti inteligentnej špecializácie, zručností potrebných pre kľúčové podporné technológie, priemyselnej transformácie, sektorovej spolupráce v oblasti zručností a podnikania, odbornej prípravy výskumných pracovníkov, vytvárania sietí a partnerstiev medzi inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, inštitúciami odborného vzdelávania a prípravy, výskumnými a technologickými centrami, podnikmi a zoskupeniami a podpory mikropodnikov, malých a stredných podnikov a sociálneho hospodárstva;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ekologickejšej, nízkouhlíkovej Európy, a to prostredníctvom zlepšenia systémov vzdelávania a odbornej prípravy potrebných na adaptáciu zručností a kvalifikácií, zvyšovania kvalifikácie všetkých vrátane pracovnej sily, vytvárania nových pracovných miest v sektoroch súvisiacich so životným prostredím, klímou, energetikou, obehovým hospodárstvom a biohospodárstvom.
                        
                     
            
               3.   Ak je to nevyhnutne potrebné ako dočasné opatrenie v reakcii na mimoriadne alebo nezvyčajné okolnosti, ako sa uvádza v článku 20 nariadenia (EÚ) 2021/1060, a s dĺžkou trvania obmedzenou na 18 mesiacov, ESF+ môže podporovať:
               
                           a)
                        
                        
                           financovanie režimov skráteného pracovného času bez požiadavky, aby boli kombinované s aktívnymi opatreniami;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           prístup k zdravotnej starostlivosti, a to aj pre ľudí, ktorí nie sú v situácii bezprostrednej sociálno-ekonomickej zraniteľnosti.
                        
                     
            
               4.   Ak Komisia na základe žiadosti predloženej dotknutými členskými štátmi zistí, že podmienky stanovené v odseku 3 sú splnené, prijme vykonávacie rozhodnutie, v ktorom stanoví obdobie, počas ktorého sa povolí dočasná dodatočná podpora z ESF+.
            
            
               5.   Komisia monitoruje vykonávanie odseku 3 tohto článku a posudzuje, či je dočasná dodatočná podpora z ESF+ dostatočná na uľahčenie využívania podpory z ESF+, v reakcii na mimoriadne alebo nezvyčajné okolnosti. Na základe svojho posúdenia Komisia v prípade potreby predloží návrhy na zmeny tohto nariadenia, a to aj pokiaľ ide o požiadavky tematickej koncentrácie stanovené v článku 7 s výnimkou požiadavky tematickej koncentrácie uvedenej v článku 7 ods. 5 a 6.
            
         
         
            Článok 5
            Rozpočet
            
               1.   Finančné krytie na vykonávanie ESF+ na obdobie rokov 2021 – 2027 sa stanovuje na 87 995 063 417 EUR v cenách roku 2018.
            
            
               2.   Časť finančného krytia na vykonávanie zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na prispenie k cieľu Investovanie do zamestnanosti a rastu v členských štátoch a regiónoch, ako sa uvádza v článku 5 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2021/1060 sa stanovuje na 87 319 331 844 EUR v cenách roku 2018, z čoho 175 000 000 EUR je pridelených na nadnárodnú spoluprácu s cieľom urýchliť presun a uľahčiť rozširovanie inovačných riešení, ako sa uvádza v článku 25 písm. i) tohto nariadenia a 472 980 447 EUR v cenách roku 2018 ako dodatočné finančné prostriedky pre najvzdialenejšie regióny uvedené v článku 349 ZFEÚ a regióny úrovne NUTS 2 spĺňajúce kritériá stanovené v článku 2 protokolu č. 6 o osobitných ustanoveniach pre cieľ 6 v rámci štrukturálnych fondov vo Fínsku, Nórsku a Švédsku, ktorý je pripojený k Aktu o pristúpení z roku 1994 (ďalej len „protokol č. 6“).
            
            
               3.   Časť finančného krytia na vykonávanie zložky EaSI na obdobie rokov 2021 – 2027 sa stanovuje na 675 731 573 EUR v cenách roku 2018.
            
            
               4.   Suma uvedená v odseku 3 sa môže použiť aj na technickú a administratívnu pomoc určenú na vykonávanie zložky EaSI, ako sú prípravné, monitorovacie, kontrolné, audítorské a hodnotiace činnosti vrátane systémov informačných technológií na úrovni inštitúcií.
            
         
         
            Článok 6
            Rodová rovnosť, rovné príležitosti a nediskriminácia
            Členské štáty a Komisia podporujú osobitné cielené akcie na podporu horizontálnych princípov uvedených v článku 9 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/1060 a článku 28 tohto nariadenia v rámci ktoréhokoľvek z cieľov ESF+. Uvedené akcie môžu zahŕňať akcie na zabezpečenie prístupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím, a to aj pokiaľ ide o informačné a komunikačné technológie, a na podporu prechodu z rezidenčnej alebo ústavnej starostlivosti do rodinnej a komunitnej starostlivosti.
            Prostredníctvom ESF+ sa členské štáty a Komisia usilujú o zvýšenie zamestnanosti žien, ako aj o zosúladenie pracovného a osobného života, boj proti feminizácii chudoby a rodovej diskriminácii na trhu práce a vo vzdelávaní a odbornej príprave.
         
         ČASŤ II
         
            VYKONÁVANIE V RÁMCI ZDIEĽANÉHO RIADENIA
         
         
            KAPITOLA I
         
         
            
               Spoločné ustanovenia o programovaní
            
         
         
            Článok 7
            Konzistentnosť a tematická koncentrácia
            
               1.   Členské štáty programujú svoje zdroje zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu tak, že uprednostňujú intervencie, ktorými sa riešia výzvy identifikované v rámci európskeho semestra okrem iného v národných programoch reforiem a v odporúčaniach pre jednotlivé krajiny prijatých v súlade s článkom 121 ods. 2 a článkom 148 ods. 4 ZFEÚ a v rámci ktorých sa zohľadňujú zásady a práva stanovené v Európskom pilieri sociálnych práv, ako aj vnútroštátne a regionálne stratégie relevantné pre ciele ESF+, a prispievajú tak k cieľom stanoveným v článku 174 ZFEÚ.
               Členské štáty a v príslušných prípadoch Komisia podporujú synergie a zabezpečujú koordináciu, komplementárnosť a koherentnosť medzi ESF+ a inými fondmi, programami a nástrojmi Únie, a to vo fáze plánovania, ako aj počas vykonávania. Členské štáty a v príslušných prípadoch Komisia optimalizujú mechanizmy koordinácie s cieľom zabrániť duplicite úsilia a zabezpečiť úzku spoluprácu medzi subjektmi zodpovednými za vykonávanie v záujme zabezpečenia koherentných a racionalizovaných podporných akcií.
            
            
               2.   Členské štáty pridelia primeranú časť svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na riešenie výziev, ktoré boli identifikované v príslušných odporúčaniach pre jednotlivé krajiny prijatých v súlade s článkom 121 ods. 2 a článkom 148 ods. 4 ZFEÚ a v rámci európskeho semestra a ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti špecifických cieľov ESF+ vymedzených v článku 4 ods. 1 tohto nariadenia.
            
            
               3.   Členské štáty pridelia primeranú sumu zo svojich zdrojov zo zložky ESF+ v rámci zdieľaného riadenia na vykonávanie záruky pre deti prostredníctvom cielených akcií a štrukturálnych reforiem na boj proti chudobe detí v rámci špecifických cieľov stanovených v článku 4 ods. 1 písm. f) a h) až l).
               Členské štáty, v ktorých bola v rokoch 2017 až 2019 podľa údajov Eurostatu priemerná miera detí mladších ako 18 rokov ohrozených chudobou alebo sociálnym vylúčením vyššia, než bol v tomto období priemer Únie, pridelia na podporu cielených akcií a štrukturálnych reforiem na boj proti chudobe detí uvedených v prvom pododseku aspoň 5 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu.
            
            
               4.   Členské štáty pridelia najmenej 25 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na špecifické ciele v oblasti politiky sociálneho začlenenia stanovené v článku 4 ods. 1 písm. h) až l) vrátane podpory sociálno-ekonomickej integrácie štátnych príslušníkov tretích krajín.
            
            
               5.   Členské štáty pridelia najmenej 3 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na podporu najodkázanejších osôb v rámci špecifického cieľa stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. m) alebo v riadne odôvodnených prípadoch špecifického cieľa stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. l) alebo oboch týchto špecifických cieľov.
               Tieto zdroje sa neberú do úvahy pri overovaní toho, či boli dodržané minimálne pridelenia stanovené v odsekoch 3 a 4.
            
            
               6.   Členské štáty pridelia primeranú sumu zo svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na cielené akcie a štrukturálne reformy na podporu zamestnanosti a odborného vzdelávania a prípravy mladých ľudí, najmä učňovskej prípravy, a ich prechodu zo školy do zamestnania, spôsobov opätovného začlenenia do vzdelávania alebo odbornej prípravy a druhošancového vzdelávania, najmä v kontexte vykonávania systémov záruky pre mladých ľudí.
               Členské štáty, v ktorých bola v rokoch 2017 – 2019 podľa údajov Eurostatu miera mladých ľudí vo veku 15 až 29 rokov, ktorí neboli zamestnaní, ani neboli v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy, vyššia, než bol v tomto období priemer Únie, pridelia na podporu štrukturálnych reforiem a cielených akcií uvedených v prvom pododseku v rokoch 2021 – 2027 aspoň 12,5 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu.
               Najvzdialenejšie regióny spĺňajúce podmienky stanovené v druhom pododseku pridelia najmenej 12,5 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu vo svojich programoch na cielené akcie a štrukturálne reformy uvedené v prvom pododseku. V príslušných prípadoch sa toto pridelenie zohľadní pri overovaní toho, či bola na vnútroštátnej úrovni dodržaná minimálna percentuálna hodnota stanovená v druhom pododseku.
               Pri vykonávaní cielených akcií a štrukturálnych reforiem uvedených v tomto odseku sa členské štáty prednostne zameriavajú na neaktívnych a dlhodobo nezamestnaných mladých ľudí a zavádzajú cielené osvetové opatrenia.
            
            
               7.   Odseky 2 až 6 tohto článku sa neuplatňujú na osobitné dodatočné pridelenie, ktoré získali najvzdialenejšie regióny a regióny úrovne NUTS 2 spĺňajúce kritériá stanovené v článku 2 protokolu č. 6.
            
            
               8.   Odseky 1 až 6 sa neuplatňujú na technickú pomoc.
            
         
         
            Článok 8
            Dodržiavanie charty
            
               1.   Všetky operácie sa vyberajú a vykonávajú pri dodržiavaní Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“) v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2021/1060.
            
            
               2.   Členské štáty v súlade s článkom 69 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2021/1060 zabezpečia účinné preskúmanie sťažností. Nie je tým dotknutá všeobecná možnosť občanov a zainteresovaných strán adresovať sťažnosti Komisii, a to aj pokiaľ ide o porušenia charty.
            
            
               3.   Ak Komisia zistí, že došlo k porušeniu charty, zohľadní závažnosť porušenia pri stanovovaní nápravných opatrení, ktoré sa majú uplatniť v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2021/1060.
            
         
         
            Článok 9
            Partnerstvo
            
               1.   Členské štáty zabezpečia zmysluplnú účasť sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti na vykonávaní politík v oblasti zamestnanosti, vzdelávania a sociálneho začlenenia podporovaných zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu.
            
            
               2.   Členské štáty pridelia v rámci každého programu primeranú časť svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu na budovanie kapacít sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti, a to aj vo forme školení, opatrení na vytváranie sietí a posilnenia sociálneho dialógu, ako aj na činnosti, ktoré spoločne vykonávajú sociálni partneri.
               Ak sa v príslušnom odporúčaní pre danú krajinu prijatom v súlade s článkom 121 ods. 2 a článkom 148 ods. 4 ZFEÚ identifikuje potreba budovania kapacít sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti, dotknutý členský štát pridelí na tento účel primeranú sumu vo výške najmenej 0,25 % svojich zdrojov zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu.
            
         
         
            Článok 10
            Podpora pre najodkázanejšie osoby
            Zdroje uvedené v článku 7 ods. 5 v rámci špecifických cieľov stanovených v článku 4 ods. 1 písm. l) a m) sa programujú v rámci vyhradenej priority alebo programu. Miera spolufinancovania v prípade uvedenej priority alebo programu je 90 %.
         
         
            Článok 11
            Podpora zamestnanosti mladých ľudí
            Podpora v súlade s článkom 7 ods. 6 druhým a tretím pododsekom sa programuje v rámci vyhradenej priority alebo programu a zahŕňa aspoň podporu prispievajúcu k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. a) a môže zahŕňať podporu prispievajúcu k špecifickým cieľom stanoveným v článku 4 ods. 1 písm. f) a l).
         
         
            Článok 12
            Podpora príslušných odporúčaní pre jednotlivé krajiny
            Akcie na riešenie výziev identifikovaných v príslušných odporúčaniach pre jednotlivé krajiny a v rámci európskeho semestra, ako sa uvádza v článku 7 ods. 2, sa programujú v rámci ktoréhokoľvek zo špecifických cieľov stanovených v článku 4 ods. 1 na podporu vykonávania Európskeho piliera sociálnych práv a v rámci jednej alebo viacerých priorít, ktoré môžu byť financované z viacerých fondov Únie.
         
         
            KAPITOLA II
         
         
            
               Všeobecná podpora zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu
            
         
         
            Článok 13
            Rozsah pôsobnosti
            Táto kapitola sa vzťahuje na podporu zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu, ktorá prispieva k špecifickým cieľom stanoveným v článku 4 ods. 1 písm. a) až l) (ďalej len „všeobecná podpora zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu“).
         
         
            Článok 14
            Akcie v oblasti sociálnej inovácie
            
               1.   Členské štáty podporujú akcie v oblasti sociálnej inovácie a sociálneho experimentu vrátane akcií, ktoré obsahujú sociálno-kultúrnu zložku, alebo posilňujú prístupy zdola nahor založené na partnerstvách zahŕňajúcich verejné orgány, sociálnych partnerov, sociálne podniky, súkromný sektor a občiansku spoločnosť.
            
            
               2.   Členské štáty môžu podporiť rozširovanie inovatívnych prístupov testovaných v malom rozsahu, a ktoré sa vyvinuli v rámci zložky EaSI a iných programov Únie.
            
            
               3.   Inovatívne činnosti a prístupy možno programovať v rámci akýchkoľvek špecifických cieľov uvedených v článku 4 ods. 1 písm. a) až l).
            
            
               4.   Členské štáty vyhradia aspoň jednu prioritu na vykonávanie odseku 1 alebo 2 alebo oboch odsekov. Maximálna miera spolufinancovania pre takého priority sa môže zvýšiť na 95 % pre maximálne 5 % z vnútroštátnych zdrojov zo zložky ESF+ v rámci zdieľaného riadenia.
            
            
               5.   Členské štáty vo svojich programoch alebo neskôr počas ich vykonávania určia oblasti pre sociálnu inováciu a sociálny experiment, ktoré zodpovedajú osobitným potrebám členských štátov.
            
            
               6.   Komisia umožní budovanie kapacít pre sociálnu inováciu, najmä podporou vzájomného učenia, vytváraním sietí a šírením a presadzovaním osvedčených postupov a metodík.
            
         
         
            Článok 15
            Nadnárodná spolupráca
            Členské štáty môžu podporovať akcie nadnárodnej spolupráce v rámci ktoréhokoľvek zo špecifických cieľov uvedených v článku 4 ods. 1 písm. a) až l).
         
         
            Článok 16
            Oprávnenosť
            
               1.   Okrem neoprávnených nákladov uvedených v článku 64 nariadenia (EÚ) 2021/1060 nie sú na všeobecnú podporu zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu oprávnené tieto náklady:
               
                           a)
                        
                        
                           nákup pozemkov a nehnuteľností ako aj infraštruktúry a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nákup nábytku, vybavenia a vozidiel okrem prípadov, ak je takýto nákup potrebný na dosiahnutie cieľa operácie alebo ak sú uvedené položky plne odpísané počas operácie, alebo ak je nákup uvedených položiek najhospodárnejšou možnosťou.
                        
                     
            
               2.   Nepeňažné príspevky vo forme dávok alebo platov vyplácané treťou stranou v prospech účastníkov operácie môžu byť oprávnené na príspevok zo všeobecnej podpory zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu za predpokladu, že nepeňažné príspevky sa vynaložili v súlade s vnútroštátnymi predpismi vrátane účtovných predpisov a nepresahujú náklady, ktoré znáša tretia strana.
            
            
               3.   Osobitné dodatočné pridelenie, ktoré získali najvzdialenejšie regióny a regióny úrovne NUTS 2 spĺňajúce kritériá stanovené v článku 2 protokolu č. 6, sa použije na podporu dosiahnutia špecifických cieľov uvedených v článku 4 ods. 1.
            
            
               4.   Priame náklady na zamestnancov sú oprávnené na príspevok zo všeobecnej podpory zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu, ak sú v súlade s obvyklou praxou prijímateľa týkajúcou sa odmeňovania pre príslušnú kategóriu funkcií alebo v súlade s uplatniteľným vnútroštátnym právom, kolektívnymi zmluvami alebo oficiálnymi štatistikami.
            
         
         
            Článok 17
            Ukazovatele a podávanie správ
            
               1.   Pri programoch, na ktoré sa poskytuje všeobecná podpora zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu, sa na účely monitorovania pokroku pri implementácii použijú spoločné ukazovatele výstupov a výsledkov uvedené v prílohe I. Pri programoch sa môžu používať aj špecifické programové ukazovatele.
            
            
               2.   Ak členský štát pridelí svoje zdroje na špecifický cieľ uvedený v článku 4 ods. 1 písm. l) s cieľom zamerať sa na najodkázanejšie osoby v súlade s článkom 7 ods. 5 prvým pododsekom, uplatňujú sa spoločné ukazovatele stanovené v prílohe II.
            
            
               3.   Východisková hodnota pre spoločné ukazovatele výstupov a špecifické programové ukazovatele výstupov je stanovená ako nulová. Ak je to z hľadiska povahy podporovaných operácií relevantné, kumulatívne kvantifikované čiastkové ciele a cieľové hodnoty týchto ukazovateľov sa stanovujú v absolútnych číslach. Vykazované hodnoty ukazovateľov výstupov sa vyjadrujú v absolútnych číslach.
            
            
               4.   Referenčná hodnota spoločných ukazovateľov výsledkov a špecifických programových ukazovateľov výsledkov, pre ktoré sa stanovila cieľová hodnota na rok 2029, sa stanoví na základe najnovších dostupných údajov alebo iných relevantných zdrojov informácií. Cieľové hodnoty pre spoločné ukazovatele výsledkov sa stanovujú v absolútnych číslach alebo ako percentuálna hodnota. Špecifické programové ukazovatele výsledkov a súvisiace cieľové hodnoty sa môžu vyjadriť kvantitatívne alebo kvalitatívne. Vykazované hodnoty spoločných ukazovateľov výsledkov sa vyjadrujú v absolútnych číslach.
            
            
               5.   Údaje o ukazovateľoch týkajúcich sa účastníkov sa predkladajú len vtedy, keď sú k dispozícii všetky údaje požadované v bode 1.1 prílohy I, ktoré sa týkajú daného účastníka.
            
            
               6.   Ak sú údaje k dispozícii v registroch alebo rovnocenných zdrojoch, členské štáty môžu riadiacim orgánom a iným orgánom povereným získavaním údajov potrebných na monitorovanie a hodnotenie všeobecnej podpory zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu umožniť, aby údaje získali z uvedených registrov alebo rovnocenných zdrojov v súlade s článkom 6 ods. 1 písm. c) a e) nariadenia (EÚ) 2016/679.
            
            
               7.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na účely zmeny ukazovateľov v prílohách I a II, ak sa to považuje za nevyhnutné na zabezpečenie účinného posúdenia pokroku pri vykonávaní programov. Takéto zmeny musia byť primerané s ohľadom na administratívne zaťaženie členských štátov a prijímateľov. Delegovanými aktmi podľa tohto odseku sa nemení metodika získavania údajov stanovená v prílohách I a II.
            
         
         
            KAPITOLA III
         
         
            
               Podpora z ESF+ na riešenie materiálnej deprivácie
            
         
         
            Článok 18
            Rozsah pôsobnosti
            Táto kapitola sa vzťahuje na podporu z ESF+, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. m).
         
         
            Článok 19
            Zásady
            
               1.   Podpora z ESF+ na riešenie materiálnej deprivácie sa použije len na podporu distribúcie potravín a tovaru, ktoré sú v súlade s právom Únie v oblasti bezpečnosti spotrebného tovaru.
            
            
               2.   Členské štáty a prijímatelia vyberajú potravinovú a/alebo základnú materiálnu pomoc na základe objektívnych kritérií týkajúcich sa potrieb najodkázanejších osôb. V kritériách výberu potravín, a v príslušných prípadoch aj tovaru, sa zohľadňujú aj klimatické a environmentálne aspekty, najmä s cieľom obmedziť plytvanie potravinami a jednorazovými plastovými výrobkami. V príslušných prípadoch sa pri výbere druhu potravín určených na distribúciu prihliada na ich prínos k vyváženému stravovaniu najodkázanejších osôb.
               Potravinová a/alebo základná materiálna pomoc sa môže najodkázanejším osobám poskytovať priamo alebo nepriamo, napríklad prostredníctvom poukážok alebo kariet v elektronickej alebo inej forme, ak za ne možno získať len potravinovú a/alebo základnú materiálnu pomoc. Podpora pre najodkázanejšie osoby dopĺňa akúkoľvek sociálnu dávku, ktorá sa môže konečným príjemcom poskytovať v rámci vnútroštátnych sociálnych systémov alebo podľa vnútroštátneho práva.
               Potraviny poskytované najodkázanejším osobám možno získať z používania, spracovania alebo predaja výrobkov, s ktorými sa nakladá podľa článku 16 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (37), za predpokladu, že je to ekonomicky najvýhodnejšia možnosť a nespôsobí to neprimerané oneskorenie pri dodávke potravín najodkázanejším osobám.
               Okrem súm, ktoré sú už k dispozícii na program, sa v prospech najodkázanejších osôb použije aj každá suma získaná z uvedenej transakcie.
            
            
               3.   Komisia a členské štáty zabezpečujú, aby sa pri poskytovaní pomoci v rámci podpory z ESF+ na riešenie materiálnej deprivácie rešpektovala dôstojnosť najodkázanejších osôb a aby sa predchádzalo ich stigmatizácii.
            
            
               4.   Členské štáty dopĺňajú poskytovanie potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci sprievodnými opatreniami, ako je presmerovanie na príslušné služby v rámci špecifického cieľa stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. m) alebo podporou sociálnej integrácie najodkázanejších osôb v rámci špecifického cieľa stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. l).
            
         
         
            Článok 20
            Obsah priority
            
               1.   V rámci priority týkajúcej sa podpory, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému článku 4 ods. 1 písm. m) sa stanoví:
               
                           a)
                        
                        
                           druh podpory;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           hlavné cieľové skupiny; a
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           opis národných alebo regionálnych systémov podpory.
                        
                     
            
               2.   V prípade programov obmedzených na podporu uvedenú v odseku 1 a súvisiacu technickú pomoc sú súčasťou priority aj kritériá na výber operácií.
            
         
         
            Článok 21
            Oprávnenosť operácií
            
               1.   Potravinovú a/alebo základnú materiálnu pomoc pre najodkázanejšie osoby môže nakúpiť prijímateľ alebo sa nakúpi v jeho mene, alebo sa prijímateľovi poskytne bezplatne.
            
            
               2.   Potravinová a/alebo základná materiálna pomoc sa distribuuje najodkázanejším osobám bezplatne.
            
         
         
            Článok 22
            Oprávnenosť výdavkov
            
               1.   Oprávnenými nákladmi v prípade podpory z ESF+ na riešenie materiálnej deprivácie sú:
               
                           a)
                        
                        
                           náklady na nákup potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci vrátane nákladov spojených s prepravou potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci prijímateľom, ktorí potravinovú a/alebo základnú materiálnu pomoc dodávajú konečným príjemcom;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ak sa na prepravu potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci prijímateľom, ktorí ju distribuujú konečným príjemcom, nevzťahuje písmeno a), náklady, ktoré znáša nákupný subjekt v súvislosti s prepravou potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci do skladov alebo prijímateľom, a náklady na skladovanie v paušálnej sadzbe vo výške 1 % nákladov uvedených v písmene a) alebo v náležite odôvodnených prípadoch skutočne vynaložené a uhradené náklady;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           administratívne náklady, náklady na prepravu, skladovanie a prípravu, ktoré znášajú prijímatelia zapojení do distribúcie potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci najodkázanejším osobám, v paušálnej sadzbe 7 % nákladov uvedených v písmene a), alebo 7 % nákladov z hodnoty potravín, s ktorými sa nakladá v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           náklady na zber, prepravu, skladovanie a distribúciu darovaných potravín a s tým priamo spojené činnosti na zvyšovanie informovanosti; a
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           náklady na sprievodné opatrenia realizované prijímateľmi alebo v ich mene a deklarované prijímateľmi, ktorí potravinovú a/alebo základnú materiálnu pomoc dodávajú najodkázanejším osobám, v paušálnej sadzbe 7 % nákladov uvedených v písmene a).
                        
                     
            
               2.   Náklady na prípravu systémov poukážok alebo kariet v elektronickej alebo inej forme a zodpovedajúce prevádzkové náklady sú oprávnené v rámci technickej pomoci za predpokladu, že ich znáša riadiaci orgán alebo iný verejný subjekt, ktorý nie je prijímateľom distribuujúcim poukážky alebo karty konečným príjemcom, alebo za predpokladu, že nie sú kryté z nákladov stanovených v odseku 1 písm. c).
            
            
               3.   Zníženie oprávnených nákladov uvedených v odseku 1 písm. a) z dôvodu nedodržiavania uplatniteľného práva zo strany subjektu zodpovedného za nákup potravinovej a/alebo základnej materiálnej pomoci nevedie k zníženiu oprávnených nákladov stanovených v písmenách c) a e) uvedeného odseku.
            
            
               4.   Za oprávnené náklady sa nepovažujú:
               
                           a)
                        
                        
                           úroky z dlžných súm;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nákup infraštruktúry; a
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           náklady na použitý tovar.
                        
                     
         
         
            Článok 23
            Ukazovatele a podávanie správ
            
               1.   Pri prioritách zameraných na riešenie materiálnej deprivácie sa na účely monitorovania pokroku pri implementácii používajú spoločné ukazovatele výstupov a výsledkov uvedené v prílohe III. Uvedené priority môžu používať aj špecifické programové ukazovatele.
            
            
               2.   Stanovia sa referenčné hodnoty spoločných ukazovateľov výsledkov a špecifických programových ukazovateľov výsledkov.
            
            
               3.   Riadiace orgány predložia Komisii dvakrát správu o výsledkoch štruktúrovaného prieskumu konečných príjemcov týkajúceho sa podpory získanej z ESF+, ktorý sa sústredí aj na ich životné podmienky a povahu ich materiálnej deprivácie a ktorý sa vykonal v predchádzajúcom roku. Uvedený prieskum vychádza zo vzoru stanoveného Komisiou prostredníctvom vykonávacieho aktu. Prvé takéto podávanie správ sa uskutoční do 30. júna 2025 a druhé do 30. júna 2028.
            
            
               4.   Komisia prijme vykonávací akt, ktorým sa stanoví vzor pre štruktúrovaný prieskum konečných príjemcov, v súlade s konzultačným postupom podľa článku 38 ods. 2, aby sa zabezpečili jednotné podmienky vykonávania tohto článku.
            
            
               5.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na účely zmeny ukazovateľov v prílohe III, ak sa to považuje za nevyhnutné na zabezpečenie účinného posúdenia pokroku pri implementácii programov. Takéto zmeny musia byť primerané s ohľadom na administratívne zaťaženie členských štátov a prijímateľov. Delegovanými aktmi podľa tohto odseku sa nemení metodika získavania údajov stanovená v prílohe III.
            
         
         
            Článok 24
            Audit
            Audit operácií môže zahŕňať všetky štádiá ich vykonávania a všetky úrovne distribučného reťazca s jedinou výnimkou, ktorou je kontrola konečných príjemcov, pokiaľ sa v posúdení rizika nezistí osobitné riziko nezrovnalosti alebo podvodu.
         
         ČASŤ III
         
            VYKONÁVANIE V RÁMCI PRIAMEHO A NEPRIAMEHO RIADENIA
         
         
            KAPITOLA I
         
         
            
               Operačné ciele
            
         
         
            Článok 25
            Operačné ciele
            Zložka EaSI má tieto operačné ciele:
            
                        a)
                     
                     
                        rozvíjať vysokokvalitné komparatívne analytické poznatky s cieľom zaručiť, aby sa politiky zamerané na dosiahnutie špecifických cieľov stanových v článku 4 ods. 1 zakladali na dôveryhodných údajoch a zodpovedali potrebám, výzvam a miestnym podmienkam;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        uľahčovať účinnú a inkluzívnu výmenu informácií, vzájomné učenie, partnerské preskúmania a dialóg o politikách v oblastiach politiky stanovených v článku 4 ods. 1 s cieľom pomôcť pri navrhovaní vhodných politických opatrení;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        podporovať sociálny experiment v oblastiach politiky stanovených v článku 4 ods. 1 a budovať kapacity zainteresovaných strán na vnútroštátnej a miestnej úrovni, pokiaľ ide o prípravu, navrhovanie a implementáciu, prenos alebo rozširovanie otestovaných inovácií v oblasti sociálnej politiky, a to najmä v súvislosti s rozširovaním projektov vypracovaných miestnymi zainteresovanými stranami v oblasti sociálno-ekonomickej integrácie štátnych príslušníkov tretích krajín;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        uľahčovať dobrovoľnú geografickú mobilitu pracovníkov a zvyšovať počet pracovných príležitostí prostredníctvom vytvorenia a poskytovania osobitných podporných služieb pre zamestnávateľov a uchádzačov o zamestnanie na účely rozvoja integrovaných európskych trhov práce, od prípravy na prijatie do zamestnania až po pomoc po sprostredkovaní zamestnania, a to v záujme obsadenia voľných pracovných miest v určitých odvetviach, povolaniach, krajinách, pohraničných oblastiach alebo v prípade určitých skupín, ako napríklad v prípade osôb v zraniteľných situáciách;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        podporovať rozvoj trhového ekosystému v oblasti poskytovania mikrofinancovania mikropodnikom vo fáze ich vzniku a rozvoja, a to najmä tých, ktoré založili osoby v zraniteľných situáciách alebo ktoré takéto osoby zamestnávajú;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        podporovať vytváranie sietí na úrovni Únie a dialóg s príslušnými zainteresovanými stranami a medzi takýmito stranami v oblastiach politiky stanovených v článku 4 ods. 1 a prispievať k budovaniu inštitucionálnych kapacít zapojených zainteresovaných strán vrátane verejných služieb zamestnanosti, verejných inštitúcií sociálneho zabezpečenia a zdravotných poisťovní, občianskej spoločnosti, mikrofinančných inštitúcií a inštitúcií poskytujúcich financovanie pre sociálne podniky a sociálne hospodárstvo;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        podporovať rozvoj sociálnych podnikov a vytvorenie trhu sociálnych investícií tým, že sa uľahčia verejné a súkromné interakcie a účasť nadácií a filantropov na tomto trhu;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        poskytovať usmernenia pre rozvoj sociálnej infraštruktúry potrebnej na vykonávanie Európskeho piliera sociálnych práv;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        podporovať nadnárodnú spoluprácu v záujme urýchlenia prenosu inovačných riešení a uľahčenia ich rozširovania, najmä v oblastiach politiky stanovených v článku 4 ods. 1; a
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        podporovať vykonávanie príslušných medzinárodných sociálnych a pracovných noriem v kontexte využívania potenciálu globalizácie a vonkajšieho rozmeru politík Únie v oblastiach politiky stanovených v článku 4 ods. 1.
                     
                  
         
            KAPITOLA II
         
         
            
               Oprávnenosť
            
         
         
            Článok 26
            Oprávnené akcie
            
               1.   Na financovanie sú oprávnené len akcie zamerané na plnenie cieľov uvedených v článku 3 ods. 1 a 2, článku 4 ods. 1 a článku 25.
            
            
               2.   Zo zložky EaSI sa môžu podporovať tieto akcie:
               
                           a)
                        
                        
                           analytické činnosti vrátane činností, ktoré sa týkajú tretích krajín, najmä:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       prieskumy, štúdie, štatistické údaje, metodiky, klasifikácie, mikrosimulácie, ukazovatele a podpora pozorovacích stredísk na európskej úrovni a referenčné hodnoty;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       sociálny experiment, ktorým sa hodnotia sociálne inovácie;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       monitorovanie a posudzovanie transpozície a uplatňovania práva Únie;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           implementácia politiky, najmä:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       cezhraničné partnerstvá, najmä medzi verejnými službami zamestnanosti, sociálnymi partnermi a občianskou spoločnosťou , a podporné služby v cezhraničných regiónoch;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       celoúnijný program mobility zameraný na pracovnú silu na úrovni Únie s cieľom obsadiť voľné pracovné miesta tam, kde boli identifikované nedostatky na trhu práce;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       podpora mikrofinančných inštitúcií a inštitúcií poskytujúcich financovanie pre sociálne podniky, a to aj prostredníctvom operácií kombinovaného financovania, ako je asymetrické zdieľanie rizika alebo zníženie transakčných nákladov, ako aj podpora rozvoja sociálnej infraštruktúry a zručností;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       podpora nadnárodnej spolupráce a partnerstiev v záujme prenosu a rozširovania inovačných riešení;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           budovanie kapacít, najmä:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       sietí na úrovni Únie súvisiacich s oblasťami politiky stanovenými v článku 4 ods. 1;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       národných kontaktných miest poskytujúcich usmernenia, informácie a pomoc v súvislosti s vykonávaním zložky EaSI;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       orgánov verejnej správy zúčastnených krajín, inštitúcií sociálneho zabezpečenia a služieb zamestnanosti zodpovedných za podporu mobility pracovnej sily, mikrofinančných inštitúcií a inštitúcií poskytujúcich financovanie pre sociálne podniky alebo iných aktérov v oblasti sociálnych investícií, ako aj kapacít na vytváranie sietí v členských štátoch alebo tretích krajinách pridružených k zložke EaSI podľa článku 29;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       zainteresovaných strán, vrátane sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti, so zreteľom na nadnárodnú spoluprácu;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           komunikačné činnosti a činnosti zamerané na šírenie informácií, najmä:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       vzájomné učenie prostredníctvom výmeny osvedčených postupov, inovatívne prístupy, výsledky analytických činností, partnerské preskúmania a referenčné porovnávanie;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       pokyny, správy, informačné materiály a mediálne pokrytie iniciatív týkajúcich sa oblastí politiky stanovených v článku 4 ods. 1;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       informačné systémy na šírenie dôkazov súvisiacich s oblasťami politiky stanovenými v článku 4 ods. 1;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       podujatia predsedníctva Rady a konferencie, semináre a činnosti zamerané na zvyšovanie informovanosti.
                                    
                                 
                     
         
         
            Článok 27
            Oprávnené subjekty
            
               1.   S výhradou kritérií stanovených v článku 197 nariadenia o rozpočtových pravidlách sú oprávnené tieto subjekty:
               
                           a)
                        
                        
                           právne subjekty usadené v ktorejkoľvek z týchto krajín alebo území:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       členský štát alebo zámorská krajina alebo zámorské územie s ním spojené;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       tretia krajina pridružená k zložke EaSI podľa článku 29;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       tretia krajina uvedená v pracovnom programe s výhradou podmienok stanovených v odsekoch 2 a 3 tohto článku;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           akýkoľvek právny subjekt zriadený podľa práva Únie alebo akákoľvek medzinárodná organizácia.
                        
                     
            
               2.   Právne subjekty usadené v tretej krajine, ktorá nie je pridruženou krajinou k zložke EaSI podľa článku 29, sú výnimočne oprávnené na účasť, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľov danej akcie.
            
            
               3.   Právne subjekty usadené v tretej krajine, ktorá nie je pridruženou krajinou k zložke EaSI podľa článku 29, v zásade znášajú náklady spojené so svojou účasťou.
            
         
         
            Článok 28
            Horizontálne princípy
            
               1.   Komisia zabezpečí, aby sa pri príprave, vykonávaní a monitorovaní operácií podporovaných zo zložky EaSI, ako aj pri podávaní správ o nich a pri ich hodnotení zohľadňovala a podporovala rodová rovnosť a uplatňovalo a začleňovalo hľadisko rodovej rovnosti.
            
            
               2.   Komisia prijme primerané opatrenia na to, aby sa pri príprave, vykonávaní a monitorovaní operácií podporovaných zo zložky EaSI, ako aj pri podávaní správ o nich a pri ich hodnotení zabránilo akejkoľvek diskriminácii na základe rodu, rasy alebo etnického pôvodu, náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie. Počas celej prípravy a vykonávania zložky EaSI sa zohľadňuje najmä prístupnosť pre zdravotne postihnuté osoby.
            
         
         
            Článok 29
            Účasť tretích krajín
            Zložka EaSI je otvorená účasti týchto tretích krajín prostredníctvom dohody s Úniou:
            
                        a)
                     
                     
                        členom Európskeho združenia voľného obchodu, ktorí sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru, v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o Európskom hospodárskom priestore;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        pristupujúcim krajinám, kandidátskym krajinám a potenciálnym kandidátom v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie stanovenými v príslušných rámcových dohodách a rozhodnutiach Rady pre pridruženie alebo v podobných dohodách a v súlade s osobitnými podmienkami stanovenými v dohodách medzi Úniou a týmito krajinami;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        iným tretím krajinám v súlade s podmienkami stanovenými v osobitnej dohode vzťahujúcej sa na účasť tretej krajiny na zložke EaSI, ak sa touto dohodou:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    zabezpečuje spravodlivá rovnováha, pokiaľ ide o príspevky a výhody tretej krajiny zúčastňujúcej sa na programoch Únie;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    stanovujú podmienky účasti na programoch vrátane výpočtu finančných príspevkov na jednotlivé programy alebo zložky programov a ich administratívnych nákladov;
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    neudeľuje tretej krajine rozhodovacia právomoc v súvislosti so zložkou EaSI;
                                 
                              
                                    iv)
                                 
                                 
                                    zaručujú práva Únie na zabezpečenie správneho finančného riadenia a na ochranu jej finančných záujmov.
                                 
                              
                  Príspevky uvedené v prvom odseku písm. c) bode ii) tohto článku predstavujú pripísané príjmy v súlade s článkom 21 ods. 5 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
         
         
            KAPITOLA III
         
         
            
               Všeobecné ustanovenia
            
         
         
            Článok 30
            Formy financovania z prostriedkov Únie a spôsoby vykonávania
            
               1.   Zo zložky EaSI sa môžu poskytovať finančné prostriedky v akejkoľvek forme finančných príspevkov stanovenej v nariadení o rozpočtových pravidlách, a to najmä vo forme grantov, cien, verejného obstarávania a dobrovoľných platieb medzinárodným organizáciám, ktorých je Únia členom alebo na práci ktorých sa zúčastňuje.
            
            
               2.   Zložka EaSI sa vykonáva priamo, ako sa stanovuje v článku 62 ods. 1 prvom pododseku písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách, alebo nepriamo so subjektmi uvedenými v článku 62 ods. 1 prvom pododseku písm. c) uvedeného nariadenia.
               Pri udeľovaní grantov môže komisia pre vyhodnotenie uvedená v článku 150 nariadenia o rozpočtových pravidlách pozostávať z externých expertov.
            
            
               3.   Operácie kombinovaného financovania v rámci zložky EaSI sa vykonávajú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/523 a hlavou X nariadenia o rozpočtových pravidlách.
            
         
         
            Článok 31
            Pracovný program
            
               1.   Zložka EaSI sa vykonáva na základe pracovných programov uvedených v článku 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Obsah uvedených pracovných programov sa stanoví v súlade s operačnými cieľmi stanovenými v článku 25 tohto nariadenia a s oprávnenými akciami stanovenými v článku 26 tohto nariadenia. V pracovných programoch sa v príslušných prípadoch stanoví celková suma pridelená na operácie kombinovaného financovania.
            
            
               2.   Komisia zhromažďuje odborné poznatky o príprave pracovných programov prostredníctvom konzultácií s pracovnou skupinou uvedenou v článku 39 ods. 8.
            
            
               3.   Komisia podporuje synergie a zabezpečuje účinnú koordináciu medzi ESF+ a inými príslušnými nástrojmi Únie, ako aj medzi zložkami ESF+.
            
         
         
            Článok 32
            Monitorovanie a podávanie správ
            Ukazovatele pokroku dosahovaného v rámci zložky EaSI so zreteľom na špecifické ciele stanovené v článku 4 ods. 1 a operačné ciele stanovené v článku 25 sú stanovené v prílohe IV.
            Systémom podávania správ o výkonnosti sa zabezpečí, aby sa údaje na monitorovanie vykonávania a výsledkov zložky EaSI získavali efektívne, účinne a včas.
            Na uvedený účel sa príjemcom finančných prostriedkov Únie a prípadne členským štátom ukladajú primerané požiadavky na podávanie správ.
         
         
            Článok 33
            Ochrana finančných záujmov Únie
            Ak sa prostredníctvom rozhodnutia prijatého podľa medzinárodnej dohody alebo na základe akéhokoľvek iného právneho nástroja zúčastňuje na zložke EaSI tretia krajina, táto tretia krajina udelí potrebné práva a prístup zodpovednému povoľujúcemu úradníkovi, OLAF-u a Dvoru audítorov na riadne vykonávanie ich príslušných právomocí. V prípade OLAF-u tieto práva zahŕňajú právo viesť vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013.
         
         
            Článok 34
            Hodnotenie
            
               1.   Hodnotenia sa vykonávajú v časovom predstihu, aby sa mohli využiť v procese rozhodovania.
            
            
               2.   Komisia do 31. decembra 2024 vykoná strednodobé hodnotenie zložky EaSI na základe dostatočných dostupných informácií o jej vykonávaní.
               Komisia zhodnotí výkonnosť programu podľa článku 34 nariadenia o rozpočtových pravidlách, a najmä jeho účinnosť, efektívnosť, koherentnosť, relevantnosť a pridanú hodnotu Únie, a to aj vo vzťahu k horizontálnym princípom uvedeným v článku 28 tohto nariadenia, a na kvalitatívnom a kvantitatívnom základe zmeria pokrok dosiahnutý pri plnení cieľov zložky EaSI.
               Strednodobé hodnotenie vychádza z informácií získaných na základe mechanizmov monitorovania a ukazovateľov stanovených podľa článku 32 s cieľom vykonať akékoľvek prípadné potrebné úpravy politických priorít a priorít financovania.
            
            
               3.   Do 31. decembra 2031, na konci obdobia vykonávania Komisia vykoná záverečné hodnotenie zložky EaSI.
            
            
               4.   Komisia predloží závery strednodobého hodnotenia a záverečného hodnotenia spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.
            
         
         
            Článok 35
            Audity
            Audity týkajúce sa použitia príspevku Únie vykonávané osobami alebo subjektmi vrátane tých, ktoré neboli poverené inštitúciami alebo orgánmi Únie, tvoria základ celkového uistenia podľa článku 127 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
         
         
            Článok 36
            Poskytovanie informácií, komunikácia a zverejňovanie
            
               1.   Príjemcovia finančných prostriedkov Únie musia priznať pôvod uvedených finančných prostriedkov a zabezpečiť viditeľnosť finančných prostriedkov Únie, najmä pri propagácii akcií a ich výsledkov, a to tým, že poskytnú ucelené, účinné a primerané cielené informácie rôznym cieľovým skupinám vrátane médií a verejnosti.
            
            
               2.   Komisia vykonáva informačné a komunikačné akcie v súvislosti so zložkou EaSI, akciami vykonávanými v rámci zložky EaSI a dosiahnutými výsledkami.
               Finančné zdroje pridelené pre zložku EaSI zároveň prispievajú k inštitucionálnej komunikácii o politických prioritách Únie, pokiaľ sa uvedené priority týkajú cieľov stanovených v článku 3 ods. 1 a 2, článku 4 ods. 1 a článku 25.
            
         
         ČASŤ IV
         
            ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
         
         
            Článok 37
            Vykonávanie delegovania právomocí
            
               1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
            
            
               2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 17 ods. 7 a článku 23 ods. 5 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od 1. júla 2021.
            
            
               3.   Delegovanie právomoci uvedené v článku 17 ods. 7 a článku 23 ods. 5 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
            
            
               4.   Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
            
            
               5.   Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
            
            
               6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 17 ods. 7 alebo článku 23 ods. 5 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
            
         
         
            Článok 38
            Postup výboru pre zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu
            
               1.   Komisii pomáha výbor uvedený v článku 115 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/1060. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
            
               2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
         
         
            Článok 39
            Výbor zriadený podľa článku 163 ZFEÚ
            
               1.   Komisii pomáha výbor zriadený podľa článku 163 ZFEÚ (ďalej len „výbor ESF+“).
            
            
               2.   Každý členský štát vymenuje jedného zástupcu vlády, jedného zástupcu organizácií pracovníkov, jedného zástupcu organizácií zamestnávateľov a jedného náhradníka za každého člena na obdobie najviac siedmich rokov. V prípade neprítomnosti člena je náhradník automaticky oprávnený zúčastniť sa na rokovaniach.
            
            
               3.   Výbor ESF+ pozostáva z jedného zástupcu z každej organizácie zastupujúcej organizácie pracovníkov a organizácie zamestnávateľov na úrovni Únie.
            
            
               4.   Výbor ESF+ vrátane jeho pracovných skupín uvedených v odseku 7 môže prizvať zástupcov zainteresovaných strán bez hlasovacieho práva, aby sa zúčastnili na jeho zasadnutiach. Môžu medzi nimi byť zástupcovia Európskej investičnej banky a Európskeho investičného fondu, ako aj príslušné organizácie občianskej spoločnosti.
            
            
               5.   S výborom ESF+ sa konzultuje o plánovanom využívaní technickej pomoci uvedenej v článku 35 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v prípade podpory zo zložky ESF+ podliehajúcej zdieľanému riadeniu, ako aj o iných otázkach, ktoré majú vplyv na vykonávanie stratégií na úrovni Únie s významom pre ESF+.
            
            
               6.   Výbor ESF+ môže vydávať stanoviská k:
               
                           a)
                        
                        
                           otázkam týkajúcim sa prínosu ESF+ k vykonávaniu Európskeho piliera sociálnych práv vrátane odporúčaní pre jednotlivé krajiny a priorít súvisiacich s európskym semestrom, ako napríklad národné programy reforiem;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           otázkam týkajúcim sa nariadenia (EÚ) 2021/1060, ktoré sú relevantné pre ESF+;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           otázkam týkajúcim sa ESF+, ktoré mu predložila Komisia a ktoré nepatria medzi otázky uvedené v odseku 5.
                        
                     Stanoviská výboru ESF+ sa prijímajú absolútnou väčšinou platných hlasov a oznámia sa na informačné účely Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov. Komisia písomne informuje výbor ESF+ o spôsobe, akým zohľadnila jeho stanoviská.
            
            
               7.   Výbor ESF+ zriadi pracovné skupiny pre každú zložku ESF+.
            
            
               8.   Komisia konzultuje pracovný program s pracovnou skupinou, ktorá sa zaoberá zložkou EaSI. Informuje uvedenú pracovnú skupinu o tom, akým spôsobom zohľadnila výsledky uvedenej konzultácie. Uvedená pracovná skupina zabezpečí, aby sa o pracovnom programe uskutočnili konzultácie so zainteresovanými stranami vrátane zástupcov občianskej spoločnosti.
            
         
         
            Článok 40
            Prechodné ustanovenia pre zložku ESF+ podliehajúcu zdieľanému riadeniu
            Nariadenie (EÚ) č. 1304/2013, nariadenie (EÚ) č. 223/2014 alebo akýkoľvek akt prijatý na základe uvedených nariadení sa naďalej uplatňujú na programy a operácie podporované podľa uvedených nariadení počas programového obdobia 2014 až 2020.
         
         
            Článok 41
            Prechodné ustanovenia pre zložku EaSI
            
               1.   Nariadenie (EÚ) č. 1296/2013 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2021. Akékoľvek odkazy na nariadenie (EÚ) č. 1296/2013 sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
            
            
               2.   Finančné krytie na vykonávanie zložky EaSI môže pokryť aj výdavky na technickú a administratívnu pomoc potrebnú na zabezpečenie prechodu medzi ESF+ a opatreniami prijatými podľa nariadenia (EÚ) č. 1296/2013.
            
            
               3.   V prípade potreby možno rozpočtové prostriedky na pokrytie výdavkov uvedených v článku 5 ods. 4 zahrnúť do rozpočtu Únie na obdobie po roku 2027, aby sa umožnilo riadenie akcií, ktoré sa neskončia do 31. decembra 2027.
            
            
               4.   Splátky z finančných nástrojov zriadených nariadením (EÚ) č. 1296/2013 sa investujú do finančných nástrojov segmentu politiky týkajúceho sa sociálnych investícií a zručností uvedeného v článku 8 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/523.
            
            
               5.   V súlade s článkom 193 ods. 2 druhým pododsekom písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách možno na obmedzené obdobie v riadne odôvodnených prípadoch uvedených v rozhodnutí o financovaní považovať činnosti podporované podľa tohto nariadenia a príslušné náklady za oprávnené od 1. januára 2021, aj vtedy, ak boli uvedené činnosti vykonané a uvedené náklady vznikli pred podaním žiadosti o grant.
            
         
         
            Článok 42
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Pokiaľ ide o zložku EaSI, uplatňuje sa od 1. januára 2021.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 24. júna 2021
            
               
                  Za Európsky parlament
               
               
                  predseda
               
               D. M. SASSOLI
            
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predsedníčka
               
               A. P. ZACARIAS
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ C 429, 11.12.2020, s. 245.
         
            (2)  Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 84.
         
            (3)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 16. januára 2019 (Ú. v. EÚ C 411, 27.11.2020, s. 324) a pozícia Rady v prvom čítaní z 27. mája 2021 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku). Pozícia Európskeho parlamentu z 23. júna 2021 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1058 z 24. júna 2021 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a Kohéznom fonde (pozri stranu 60 tohto úradného vestníka).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
         
            (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/523 z 24. marca 2021, ktorým sa zriaďuje Program InvestEU a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/1017 (Ú. v. EÚ L 107, 26.3.2021, s. 30).
         
            (7)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1512 z 13. októbra 2020 o usmerneniach pre politiky zamestnanosti členských štátov (Ú. v. EÚ L 344, 19.10.2020, s. 22).
         
            (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (pozri stranu 159 tohto úradného vestníka).
         
            (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1056 z 24. júna 2021, ktorým sa zriaďuje Fond na spravodlivú transformáciu (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
         
            (10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
         
            (11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1).
         
            (12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1296/2013 z 11. decembra 2013 o programe Európskej únie v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (EaSI) a ktorým sa mení rozhodnutie č. 283/2010/EÚ, ktorým sa zriaďuje európsky nástroj mikrofinancovania Progress v oblasti zamestnanosti a sociálneho začleňovania (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 238).
         
            (13)  Ú. v. EÚ L 433 I, 22.12.2020, s. 28.
         
            (14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/817 z 20. mája 2021, ktorým sa zriaďuje Erasmus+: program Únie pre vzdelávanie a odbornú prípravu, mládež a šport a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1288/2013 (Ú. v. EÚ L 189, 28.5.2021, s. 1).
         
            (15)  Odporúčanie Rady z 19. decembra 2016 s názvom Cesty zvyšovania úrovne zručností: nové príležitosti pre dospelých (Ú. v. EÚ C 484, 24.12.2016, s. 1).
         
            (16)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).
         
            (17)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/522 z 24. marca 2021, ktorým sa zriaďuje akčný program Únie v oblasti zdravia („program EU4Health“) na obdobie rokov 2021 – 2027 a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 282/2014 (Ú. v. EÚ L 107, 26.3.2021, s. 1).
         
            (18)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 z 12. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti (Ú. v. EÚ L 57, 18.2.2021, s. 17).
         
            (19)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/691 z 28. apríla 2021 o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii na pomoc pracovníkom, ktorí prišli o zamestnanie (EGF), ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1309/2013 (Ú. v. EÚ L 153, 3.5.2021, s. 48).
         
            (20)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/694 z 29. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje program Digitálna Európa a zrušuje rozhodnutie (EÚ) 2015/2240 (Ú. v. EÚ L 166, 11.5.2021, s. 1).
         
            (21)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/818 z 20. mája 2021, ktorým sa zriaďuje program Kreatívna Európa (na obdobie 2021 až 2027) a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1295/2013 (Ú. v. EÚ L 189, 28.5.2021, s. 34).
         
            (22)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/888 z 20. mája 2021, ktorým sa zriaďuje program Európsky zbor solidarity a zrušujú nariadenia (EÚ) 2018/1475 a (EÚ) č. 375/2014 (Ú. v. EÚ L 202, 8.6.2021, s. 32).
         
            (23)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/240 z 10. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Nástroj technickej podpory (Ú. v. EÚ L 57, 18.2.2021, s. 1).
         
            (24)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 z 17. decembri 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470).
         
            (25)  Ú. v. ES C 241, 29.8.1994, s. 9.
         
            (26)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
         
            (27)  Ú. v. EÚ L 282, 19.10.2016, s. 4.
         
            (28)  Rozhodnutie Rady 2013/755/EÚ z 25. novembra 2013 o pridružení zámorských krajín a území k Európskej únii (rozhodnutie o pridružení zámoria) (Ú. v. EÚ L 344, 19.12.2013, s. 1).
         
            (29)  Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.
         
            (30)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
         
            (31)  Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1).
         
            (32)  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).
         
            (33)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
         
            (34)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).
         
            (35)  Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
         
            (36)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
         
            (37)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            SPOLOČNÉ UKAZOVATELE PRE VŠEOBECNÚ PODPORU ZO ZLOŽKY ESF+ PODLIEHAJÚCEJ ZDIEĽANÉMU RIADENIU
            Osobné údaje sa rozčlenia podľa rodu (ženy, muži, nebinárne osoby (1)).
            Ak niektoré výsledky nie sú možné, údaje o týchto výsledkoch sa nemusia získavať ani nahlasovať.
            V prípade potreby možno spoločné ukazovatele výstupov nahlasovať podľa cieľovej skupiny operácie.
            
                        1.
                     
                     
                        Spoločné ukazovatele výstupov týkajúce sa operácií zameraných na ľudí
                        
                                    1.1.
                                 
                                 
                                    Spoločné ukazovatele výstupov týkajúce sa účastníkov
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                nezamestnané osoby vrátane dlhodobo nezamestnaných (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                dlhodobo nezamestnané osoby (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                neaktívne osoby (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                zamestnané osoby vrátane samostatne zárobkovo činných osôb (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet detí vo veku do 18 rokov (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                mladí ľudia vo veku medzi 18 a 29 rokov (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet účastníkov vo veku od 55 rokov (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                osoby s nižším sekundárnym (ISCED 0 – 2) vzdelaním alebo nižším vzdelaním (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                osoby s vyšším sekundárnym (ISCED 3) alebo post-sekundárnym (ISCED 4) vzdelaním (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                osoby s terciárnym vzdelaním (ISCED 5 až 8) (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                celkový počet účastníkov (2).
                                             
                                          Ukazovatele uvedené v tomto bode sa nevzťahujú na podporu z ESF+, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. l) s výnimkou týchto ukazovateľov: „počet detí vo veku do 18 rokov“, „mladí ľudia vo veku od 18 až 29 rokov“, „počet účastníkov vo veku od 55 rokov“ a „celkový počet účastníkov“.
                                    Ak sa údaje získavajú z registrov alebo rovnocenných zdrojov, členské štáty môžu používať vnútroštátne vymedzenia.
                                 
                              
                                    1.2.
                                 
                                 
                                    Iné spoločné ukazovatele výstupov pre účastníkov sú:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                účastníci so zdravotným postihnutím (*2),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                štátni príslušníci tretích krajín (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                účastníci s cudzím pôvodom (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                menšiny (vrátane marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia) (*2),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                bezdomovci alebo osoby postihnuté vylúčením z bývania (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                účastníci z vidieckych oblastí (*1) (3).
                                             
                                          Získavanie údajov je potrebné len v relevantných prípadoch.
                                    Hodnoty ukazovateľov uvedených v bode 1.2 možno určiť na základe informovaných odhadov poskytnutých prijímateľom.
                                    V prípade ukazovateľov uvedených v bode 1.2 môžu členské štáty uplatňovať vnútroštátne vymedzenia s výnimkou týchto ukazovateľov: „štátni príslušníci tretích krajín“ a „účastníci z vidieckych oblastí“.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Spoločné ukazovatele výstupov týkajúce sa subjektov
                        Spoločné ukazovatele výstupov týkajúce sa subjektov sú:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    počet podporovaných orgánov verejnej správy alebo verejných služieb na národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    počet podporovaných mikropodnikov, malých a stredných podnikov (vrátane družstevných podnikov a sociálnych podnikov).
                                 
                              Ak sa údaje získavajú z registrov alebo rovnocenných zdrojov, členské štáty môžu používať vnútroštátne vymedzenia.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Spoločné ukazovatele okamžitých výsledkov týkajúce sa účastníkov
                        Spoločné ukazovatele okamžitých výsledkov týkajúce sa účastníkov sú:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    účastníci v procese hľadania práce po ukončení svojej účasti (*1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    účastníci v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy po ukončení svojej účasti (*1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    účastníci v procese získavania kvalifikácie po ukončení svojej účasti (*1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    účastníci, ktorí sú po ukončení svojej účasti zamestnaní, vrátane tých, ktorí vykonávajú samostatnú zárobkovú činnosť (*1).
                                 
                              Ukazovatele uvedené v tomto bode sa nevzťahujú na podporu z ESF+, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. l).
                        Ak sa údaje získavajú z registrov alebo rovnocenných zdrojov, členské štáty môžu používať vnútroštátne vymedzenia.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Spoločné ukazovatele dlhodobejších výsledkov týkajúce sa účastníkov
                        Spoločné ukazovatele dlhodobejších výsledkov týkajúce sa účastníkov sú:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    účastníci, ktorí sú šesť mesiacov po ukončení svojej účasti zamestnaní vrátane tých, ktorí vykonávajú samostatnú zárobkovú činnosť (*1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    účastníci, ktorých situácia na trhu práce sa šesť mesiacov po ukončení ich účasti zlepšila (*1).
                                 
                              Ukazovatele uvedené v tomto bode sa nevzťahujú na podporu z ESF+, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. l).
                        Ak sa údaje získavajú z registrov alebo rovnocenných zdrojov, členské štáty môžu používať vnútroštátne vymedzenia.
                        Spoločné ukazovatele dlhodobejších výsledkov týkajúce účastníkov sa nahlásia do 31. januára 2026 v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/1060 a uvedú v záverečnej správe o výkonnosti podľa článku 43 uvedeného nariadenia.
                        Platí minimálna požiadavka, aby spoločné ukazovatele dlhodobejších výsledkov týkajúce účastníkov vychádzali z reprezentatívnej vzorky účastníkov v rámci špecifických cieľov stanovených v článku 4 ods. 1 písm. a) až k). Interná platnosť vzorky sa musí zabezpečiť tak, aby sa údaje mohli zovšeobecniť na úrovni špecifického cieľa.
                     
                  
               (1)  Podľa vnútroštátneho práva.
            
               (*1)  Vykazované údaje sú osobné údaje podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/679.
            
               (2)  Tento ukazovateľ sa vypočíta automaticky na základe spoločných ukazovateľov výstupov týkajúcich sa zamestnaneckého postavenia s výnimkou podpory z ESF+, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. l), v prípade ktorého sa má celkový počet účastníkov nahlásiť.
            
               (*2)  Vykazované údaje zahŕňajú osobitnú kategóriu osobných údajov uvedenú v článku 9 nariadenia (EÚ) 2016/679.
            
               (3)  Tento ukazovateľ sa nevzťahuje na podporu z ESF+, ktorá prispieva k špecifickému cieľu stanovenému v článku 4 ods. 1 písm. l).
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            SPOLOČNÉ UKAZOVATELE PRE AKCIE ESF+ ZAMERANÉ NA SOCIÁLNE ZAČLENENIE NAJODKÁZANEJŠÍCH OSÔB V RÁMCI ŠPECIFICKÉHO CIEĽA STANOVENÉHO V ČLÁNKU 4 ODS. 1 PÍSM. L) V SÚLADE S ČLÁNKOM 7 ODS. 5 PRVÝM PODODSEKOM
            Osobné údaje sa rozčlenia podľa rodu (ženy, muži, nebinárne osoby (1)).
            
                        1.
                     
                     
                        Spoločné ukazovatele výstupov týkajúce sa operácií zameraných na ľudí
                        
                                    1.1.
                                 
                                 
                                    Spoločné ukazovatele výstupov týkajúce sa účastníkov sú:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                celkový počet účastníkov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet detí vo veku do 18 rokov (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet mladých ľudí vo veku medzi 18 a 29 rokov (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet účastníkov vo veku od 65 rokov (*1).
                                             
                                          Hodnoty ukazovateľov uvedených v bode 1.1 možno určiť na základe informovaných odhadov poskytnutých prijímateľom.
                                 
                              
                                    1.2.
                                 
                                 
                                    Iné spoločné ukazovatele výstupov sú:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                účastníci so zdravotným postihnutím (*2),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                štátni príslušníci tretích krajín (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet účastníkov s cudzím pôvodom (*1), príslušníkov menšín (vrátane marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia) (*2),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                bezdomovci alebo osoby postihnuté vylúčením z bývania (*1),
                                             
                                          Získavanie údajov je potrebné len v relevantných prípadoch.
                                    Hodnoty ukazovateľov uvedených v bode 1.2 možno určiť na základe informovaných odhadov poskytnutých prijímateľom.
                                 
                              
                  
               (1)  Podľa vnútroštátneho práva.
            
               (*1)  Vykazované údaje sú osobné údaje podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/679.
            
               (*2)  Vykazované údaje zahŕňajú osobitnú kategóriu osobných údajov uvedenú v článku 9 nariadenia (EÚ) 2016/679.
         
      
      
         
            PRÍLOHA III
            SPOLOČNÉ UKAZOVATELE PRE PODPORU Z ESF+ NA RIEŠENIE MATERIÁLNEJ DEPRIVÁCIE
            
                        1.
                     
                     
                        Ukazovatele výstupov
                        
                                    1.1.
                                 
                                 
                                    Celková peňažná hodnota distribuovaných potravín a tovaru:
                                    
                                                1.1.1.
                                             
                                             
                                                celková hodnota potravinovej pomoci (1);
                                                
                                                            1.1.1.1.
                                                         
                                                         
                                                            celková peňažná hodnota potravín pre bezdomovcov;
                                                         
                                                      
                                                            1.1.1.2.
                                                         
                                                         
                                                            celková peňažná hodnota potravín pre iné cieľové skupiny;
                                                         
                                                      
                                          
                                                1.1.2
                                             
                                             
                                                1.2. celková hodnota distribuovaného tovaru (2);
                                                
                                                            1.1.2.1.
                                                         
                                                         
                                                            celková peňažná hodnota tovaru pre deti;
                                                         
                                                      
                                                            1.1.2.2.
                                                         
                                                         
                                                            celková peňažná hodnota tovaru pre bezdomovcov;
                                                         
                                                      
                                                            1.1.2.3.
                                                         
                                                         
                                                            celková peňažná hodnota tovaru pre iné cieľové skupiny.
                                                         
                                                      
                                          
                                                1.2.
                                             
                                             
                                                Celkové množstvo distribuovanej potravinovej pomoci (v tonách) (3):
                                                
                                                            1.2.1.
                                                         
                                                         
                                                            podiel potravín, pri ktorých sa z programu zaplatila len preprava, distribúcia a skladovanie (v %);
                                                         
                                                      
                                                            1.2.2.
                                                         
                                                         
                                                            podiel potravín spolufinancovaných z ESF+ na celkovom objeme potravín distribuovaných prijímateľmi (v %).
                                                         
                                                      Hodnoty ukazovateľov uvedených v bodoch 1.2.1 a 1.2.2 sa určia na základe informovaných odhadov poskytnutých prijímateľom.
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Spoločné ukazovatele výsledkov
                        
                                    2.1.
                                 
                                 
                                    Počet konečných príjemcov prijímajúcich potravinovú pomoc
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                počet detí vo veku do 18 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet mladých ľudí vo veku medzi 18 a 29 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet žien,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov vo veku od 65 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov so zdravotným postihnutím (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet štátnych príslušníkov tretích krajín (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov s cudzím pôvodom a príslušníkov menšín (vrátane marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia) (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov, ktorí sú bezdomovcami alebo sú postihnutí vylúčením z bývania (*1).
                                             
                                          
                              
                                    2.2.
                                 
                                 
                                    Počet konečných príjemcov prijímajúcich materiálnu pomoc
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                počet detí vo veku do 18 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet mladých ľudí vo veku medzi 18 a 29 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet žien,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov vo veku od 65 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov so zdravotným postihnutím (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet štátnych príslušníkov tretích krajín (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov s cudzím pôvodom a príslušníkov menšín (vrátane marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia) (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov, ktorí sú bezdomovcami alebo sú postihnutí vylúčením z bývania (*1).
                                             
                                          
                              
                                    2.3.
                                 
                                 
                                    Počet konečných príjemcov využívajúcich poukážky alebo karty
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                počet detí vo veku do 18 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet mladých ľudí vo veku medzi 18 a 29 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov vo veku od 65 rokov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet žien,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov so zdravotným postihnutím (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet štátnych príslušníkov tretích krajín (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov s cudzím pôvodom a príslušníkov menšín (vrátane marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia) (*1),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                počet konečných príjemcov, ktorí sú bezdomovcami alebo sú postihnutí vylúčením z bývania (*1).
                                             
                                          
                              Hodnoty ukazovateľov uvedených v bode 2 sa určia na základe informovaných odhadov poskytnutých prijímateľom.
                     
                  
               (1)  Tieto ukazovatele sa nevzťahujú na potravinovú pomoc poskytovanú nepriamo prostredníctvom poukážok alebo kariet.
            
               (2)  Tieto ukazovatele sa nevzťahujú na tovar poskytovaný nepriamo prostredníctvom poukážok alebo kariet.
            
               (3)  Tieto ukazovatele sa nevzťahujú na potravinovú pomoc poskytovanú nepriamo prostredníctvom poukážok alebo kariet.
            
               (*1)  Môžu sa používať vnútroštátne vymedzenia.
         
      
      
         
            PRÍLOHA IV
            UKAZOVATELE PRE ZLOŽKU EASI
            Ukazovatele pre zložku EaSI
            
                        —
                     
                     
                        počet analytických činností,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        počet činností v oblasti výmeny informácií a vzájomného učenia,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        počet sociálnych experimentov,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        počet činností v oblasti budovania kapacít a vytvárania sietí,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        počet sprostredkovaných zamestnaní v rámci cielených programov mobility.
                     
                  Údaje pre ukazovateľ „počet sprostredkovaných zamestnaní v rámci cielených programov mobility“ sa získavajú len každý druhý rok.