CELEX: 52009PC0391
Language: hu
Date: 2009-07-27
Title: Javaslat: az Európai parlament és a Tanács határozata a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó közösségi iránymutatásokról (átdolgozás) (EGT-vonatkozású szöveg)

Fontos jogi nyilatkozat

|

52009PC0391

Javaslat: az Európai parlament és a Tanács határozata a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó közösségi iránymutatásokról (átdolgozás) (EGT-vonatkozású szöveg)  /* COM/2009/0391 végleges - COD 2009/0110 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2009.7.27.COM(2009) 391 végleges2009/0110 (COD)VI. részJavaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAa transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó közösségi iránymutatásokról (átdolgozás) (EGT-vonatkozású szöveg)ê 1692/96/EKII. MELLÉKLETKÖZÖS ÉRDEKŰ PROJEKTEK SZEMPONTJAI ÉS ELŐÍRÁSAI[1]2. szakasz | : | Közúthálózat |3. szakasz | : | Vasúthálózat |4. szakasz | : | Belvízi hajóút-hálózat és belvízi hajóutak mellett fekvő kikötők |5. szakasz | : | Tengeri kikötők |6. szakasz | : | Repülőterek |7. szakasz | : | Kombinált árufuvarozási hálózat |8. szakasz | : | Hajózási információs és szervezési hálózat |9. szakasz | : | Légi forgalomirányítási hálózat |10. szakasz | : | Helymeghatározási és navigációs hálózat |2. SZAKASZKözúthálózatAz I. mellékletben szereplő összeköttetésekkel kapcsolatos projektek mellett közös érdekű projekteknek kell tekinteni az ilyen összeköttetésekkel kapcsolatos minden infrastrukturális projektet, amely a következőkre vonatkozik:A. A hálózat fejlesztése, különösen:-  autópálya-szélesítés, vagy közút-korszerűsítés,-  elkerülő útvonalak vagy körgyűrűk építése, illetve korszerűsítése,-  az országos hálózatok interoperabilitásának növelése.B. Forgalomirányítási és felhasználói információs rendszerek fejlesztése, különösen:-  telematikai infrastruktúra kiépítése forgalmi adatok gyűjtéséhez,-  forgalmi információs központok, és forgalomellenőrzési központok fejlesztése, illetve a különböző országok forgalmi információs központjai közti adatcsere fejlesztése,-  közúti információs szolgáltatások, különösen az RDS-TMC rendszer létesítése[2],-  telematikai infrastruktúrák műszaki interoperabilitása.3. SZAKASZVasúthálózatAz I. mellékletben szereplő összeköttetésekkel kapcsolatos projektek mellett közös érdekű projekteknek kell tekinteni az ilyen összeköttetésekkel kapcsolatos minden infrastrukturális projektet, amely a következőkre vonatkozik:-  a transzeurópai vasútrendszerek közti interoperabilitás,-  más közlekedési módok hálózataival való összeköttetés.4. SZAKASZBelvízi hajóút-hálózat és belvízi hajóút mellett fekvő kikötőkê 1346/2001/EK 1. cikk 6. pont a) alpont (kiigazított szöveg)Belvízi kikötőkA közös érdekű projektek kizárólag olyan infrastruktúrával lehetnek kapcsolatosak, amely megkülönböztetés nélkül nyitva áll bármely felhasználó számára.Az I. mellékletben említett összeköttetésekhez tartozó projektek mellett közérdekű projektek részének kell tekinteni azokat az infrastrukturális projekteket, amelyek a következő kategóriák közül egynek vagy többnek megfelelnek:1. hajóutak felőli kikötő-megközelítés;2. kikötői infrastruktúra a kikötői területen belül;3. a kikötői területen belüli egyéb közlekedési infrastruktúra;4. más közlekedési infrastruktúra, amely összeköti a kikötőt a transzeurópai közlekedési hálózat egyéb elemeivel.A következőkben felsorolt munkákkal kapcsolatos valamennyi projekt közös érdekűnek minősül: a közlekedési rendszer a kikötőn belül általában valamennyi felhasználó számára rendelkezésre álló valamennyi elemének, valamint a nemzeti vagy nemzetközi közlekedési hálózattal való összeköttetéseknek az építése és fenntartása √ . Ilyennek minősül különösen Õ a földingatlan kereskedelmi és egyéb, a kikötővel kapcsolatos célú fejlesztése és fenntartása, közúti és vasúti összeköttetések építése és fenntartása, beleértve a hozzáférési útvonalak és egyéb kikötői vízi területek kotrását, valamint a navigációs segítségnyújtáshoz, a közlekedésirányítási, kommunikációs és információs rendszerekhez szükséges berendezések építése és fenntartása a kikötőben és a megközelítési útvonalakon.ê 1692/96/EKForgalomirányításKözös érdekű projekt közé tartozónak kell tekinteni különösen:-  a hajók, különösen a veszélyes, vagy szennyező árut szállító hajók hajóút-kitűzési és forgalomirányító rendszerét,-  a vészhelyzetekben használatos és a belvízi hajóút biztonságát elősegítő távközlési rendszereket.ê 1346/2001/EK 1. cikk 6. pont b) alpont (kiigazított szöveg)5. SZAKASZTengeri kikötők1. A hálózathoz tartozó tengeri kikötőkkel kapcsolatos közös érdekű projektekre vonatkozó közös feltételekA közérdekű projektek kizárólag olyan infrastruktúrával lehetnek kapcsolatosak, amely megkülönböztetés nélkül nyitva áll bármely felhasználó számára.A következőkben felsorolt munkákkal kapcsolatos valamennyi projekt közös érdekűnek minősül: a közlekedési rendszer a kikötőn belül általában valamennyi felhasználó számára rendelkezésre álló valamennyi elemének, valamint a nemzeti vagy nemzetközi közlekedési hálózattal való összeköttetéseknek az építése és fenntartása √ . Ilyennek minősül különösen Õ a földingatlan kereskedelmi és egyéb, a kikötővel kapcsolatos célú fejlesztése és fenntartása, közúti és vasúti összeköttetések építése és fenntartása, beleértve a hozzáférési útvonalak és egyéb kikötői vízi területek kotrását, valamint a navigációs segítségnyújtáshoz, a közlekedésirányítási, kommunikációs és információs rendszerekhez szükséges berendezések építése és fenntartása a kikötőben és a megközelítési útvonalakon.2. A tengeri kikötői hálózattal kapcsolatos közérdekű projektekre vonatkozó előírásokKözös érdekűnek minősül az alábbi követelményeknek megfelelő valamennyi projekt:Projektelőírások | Kikötőkategória |I. A rövid távú tengeri hajózás elősegítése |A rövid távú tengeri és a tengeri-folyami hajózás fejlesztéséhez szükséges infrastruktúra | Az A. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |II. A kikötők megközelítése |A kikötők megközelítése tengeri vagy belvízi úton | Az A. és B. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |A 60. északi szélességi fok közelében és azon túl elhelyezkedő balti-tengeri kikötők állandó megközelíthetősége, beleértve a téli jégtörő munkák beruházási költségeit | Az A., B. és C. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |A kikötőt a transzeurópai közlekedési hálózat más elemeihez vasúti, közúti és belvízi összeköttetéssel kapcsoló hátországi megközelíthetőség létrehozása vagy javítása | Az A. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |A kikötőt a transzeurópai közlekedési hálózat más elemeihez vasúti, közúti és belvízi összeköttetéssel kapcsoló hátországi megközelíthetőség fejlesztése | Az A. és B. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |III. Kikötői infrastruktúra a kikötői területen belül |A kikötői infrastruktúra fejlesztése az intermodalitás hatékonyságának elősegítése érdekében | Az A. és B. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |A kikötői infrastruktúra korszerűsítése, különösen a szigeteken, illetve a peremterületeken vagy a legkülső régiókban található kikötők esetében | A C. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |Az EDI-hez (elektronikus adatcsere) hasonló irányítási és információs rendszerek, illetve az áru- és személyforgalom intelligens irányításához integrált technológiát alkalmazó egyéb rendszerek fejlesztése és üzembe helyezése | Az A., B. és C. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt |A hulladék fogadására alkalmas kikötői berendezések fejlesztése | Az A., B. és C. kategóriába tartozó kikötőkkel kapcsolatos projekt. |ê 1692/96/EK6. SZAKASZRepülőterekI. A közös érdekű repülőtérré válás jogosultsági szempontjaiA közös érdekű repülőtereknek meg kell felelniük a következő összekapcsolási pontok egyikére vonatkozó feltételeinek:1. A nemzetközi összekapcsolási pontok tartalmazzák:-  mindazokat a repülőtereket vagy repülőtér rendszereket[3], amelyek teljes évi forgalma legalább:-  5 000 000 utas, mínusz 10 %, vagy-  100 000 kereskedelmi légijármű, vagy-  150 000 tonna teheráru volumen, vagy-  1 000 000 Közösségen kívüli utas;vagy-  minden olyan új repülőtér, amelyet meglévő, helyben tovább már nem fejleszthető nemzetközi összekapcsolási pont felváltására építettek.2. A közösségi összekapcsolási pontok tartalmazzák:-  mindazokat a repülőtereket vagy repülőtér-rendszereket, amelyek éves forgalma:-  1 000 000 mínusz 10 %, és 4 499 999 utas között van, vagy-  50 000 és 149 999 tonna teheráru volumen között van, vagy-  500 000 és 899 999 utas között van, amelyből legalább 30 % nem belföldi, vagy-  300 000 és 899 999 utas között van és az európai kontinensen kívül, a legközelebbi nemzetközi összekapcsolási ponttól több, mint 500 km-re fekszik;vagy-  minden olyan új repülőtér, amelyet meglévő, helyben tovább már nem fejleszthető közösségi összekapcsolási pont felváltására építettek.3. A regionális összekötő és összekapcsolási pontok tartalmaznak minden repülőteret-  amelynek éves forgalma 500 000 és 899 999 utas között van, amelyből a nem belföldi forgalom nem éri el a 30 %-ot, vagy-  amelynek éves forgalma 250 000, mínusz 10 % és 499 999 utas között van, vagy-  éves teheráru volumene 10 000 és 49 999 tonna között van, vagy-  valamely tagállam szigetén található, vagy-  a Közösség olyan körülzárt területén található, amely 10 tonnát meghaladó maximális felszálló tömegű légijárművel üzemelő kereskedelmi járattal rendelkezik.A repülőtér körülzárt területen helyezkedik el, ha a legközelebbi nemzetközi vagy közösségi összekapcsolási ponttól mért 100 km-es sugarú körön kívül található. Ez a távolság kivételesen 75 km-re csökkenthető, a nehéz megközelítésből vagy a rossz minőségű belföldi közlekedési infrastruktúrából eredő földrajzi helyzet figyelembe vételével.II. A repülőtér hálózattal kapcsolatos közös érdekű projektek előírásaiMinden projekt közös érdekű projektnek minősül, ha megfelel a következő előírásoknak:Projekt előírások | Az elsődlegesen érintett összekapcsolási pont típusa[4] |I. Meglévő repülőtér kapacitás optimalizálása |1. Intézkedés — Meglévő kapacitás optimalizálása a repülőgép-, utas-, vagy teheráru-forgalom szempontjából, beleértve a repülőtéri léginavigációs berendezést | Nemzetközi Közösségi Regionális összekapcsolási pont és elérési pont |2. Intézkedés — A repülőtér védelmének és biztonságának javítása | Nemzetközi Közösségi Regionális összekapcsolási pont és elérési pont |3. Intézkedés — A meglévő infrastruktúra átalakítása, melyet a belső piac létrejötte, különösen pedig az Unión belül a személyek szabad mozgására vonatkozó intézkedések tesznek szükségessé | Nemzetközi Közösségi Regionális összekapcsolási pont és elérési pont |II. Új repülőtéri kapacitások kialakítása |4. Intézkedés — A repülőtéri kapacitást a repülőgép-, utas-, vagy teheráru-forgalom szempontjából meghatározó infrastruktúra és berendezések fejlesztése, beleértve a repülőtéri léginavigációs berendezéseket | Nemzetközi Közösségi |5. Intézkedés — Meglévő, helyben tovább már nem fejleszthető repülőteret, vagy repülőtér-rendszert felváltó új repülőtér építése | Nemzetközi Közösségi |III. A repülőtéri tevékenységek által keltett ártalmakkal szembeni jobb védelem |6. Intézkedés — A környezeti kompatibilitás javítása a zaj és a repülőtéri szennyezések kezelése szempontjából | Nemzetközi Közösségi |IV. A repülőtér elérési infrastruktúrájának javítása és fejlesztése |7. Intézkedés — A repülőtér és az elérési infrastruktúra közti összekapcsolási pontok javítása és fejlesztése | Nemzetközi Közösségi |8. Intézkedés — A kapcsolatok javítása és fejlesztése más közlekedési hálózatokkal, különösen pedig a vasúthálózattal | Nemzetközi Közösségi |7. SZAKASZKombinált árufuvarozási hálózatAz I. mellékletben meghatározott összeköttetésekhez tartozó projekteken mellett a közös érdekű projektek közé tartozik minden projekt, amely a következőket érinti:-  vasúti vagy belvízi hajóút infrastruktúra építése vagy fejlesztése abból a célból, hogy a intermodális rakományegységek fuvarozása műszakilag megoldható, és gazdaságilag életképes legyen,ê 1346/2001/EK 1. cikk 6. pont c) alpont-  átrakodóközpontok építése és fejlesztése a szárazföldi fuvarozási formákhoz, beleértve a megfelelő infrastruktúrával ellátott kötött vagy mobil átrakodó-berendezések létesítését a végállomáson,-  a kikötői területek átalakítása, lehetővé téve a tengeri árutovábbítás, valamint a vasúti, belvízi vagy közúti továbbítás közötti kombinált árufuvarozás fejlesztését, illetve javítását,ê 1692/96/EK-  kifejezetten a kombinált árufuvarozásra átalakított vasúti szállító berendezések, ha azt az infrastruktúra jellege megkívánja - különösen ami az infrastruktúra lehetséges átalakításának költségét illeti -, és amennyiben ezeket a berendezéseket a kérdéses infrastruktúrához kapcsolódóan használják, és azokat az érintett üzemeltetők diszkrimináció-mentesen tudják igénybe venni.8. SZAKASZHajózási információs és szervezési hálózatA közös érdekűnek kell tekinteni minden projektet, amely:-  a közösségi hajózás biztonságpolitikai célkitűzéseire vonatkozik, vagy-  célja a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) hajózásbiztonság terén megkötött, olyan nemzetközi egyezményeinek és határozatainak végrehajtása, amelyek a következőkkel kapcsolatosak:-  a közösségi kikötőkbe tartó, vagy azokból érkező, vagy a közösségi partok mellett elhaladó hajók elektronikus adatcserével támogatott közösségi információs rendszerének megvalósítása, beleértve a hajók és a szárazföldi berendezések transzpondereken keresztül történő adattovábbítását is, különleges figyelemmel az EDI (elektronikus adattovábbítás) elektronikus adatcsere rendszerekre, beleértve a kompatibilis interfészeket is,-  a LORAN-C földi rádiónavigációs csatornák fejlesztése és javítása,-  a part menti és kikötői hajózásirányítási és információs rendszerek (VTS) és azok összekapcsolásának fejlesztése vagy javítása a hajózás biztonságosabb és hatékonyabb ellenőrzése és szervezése céljából, különösen a folyók egybefolyásánál, valamint a forgalmas és a környezeti szempontból érzékeny területeken,-  a forgalom megismerésének javítására szolgáló eszközök fejlesztése: forgalomáramlási és hajóbaleseti adatbázisok, az Európai Állandó Forgalom Megfigyelő (EPTO) eszköz kifejlesztése a forgalomáramlás elemzéséhez,-  infrastruktúra és berendezések fejlesztése az Általános Tengeri Vészjelző- és Biztonsági Rendszer (GMDSS) megvalósulását elősegítendő,-  a telematikai adatcsere-rendszerek korszerűsítése a hajók kikötői helyzetellenőrzésével összefüggésben.9. SZAKASZLégiforgalom-szervezési hálózatKözös érdekűnek kell tekinteni minden olyan, a rendszer kapacitásának növeléséhez vezető, és annak kihasználását optimalizáló projektet, amely részét képezi a különböző nemzeti összekapcsolási pontok eszközeit és eljárásait összehangoló és integráló elképzelésnek, és megfelel a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az illetékes európai szervek által meghatározott vonatkozó nemzetközi szabványoknak, az előzőek mindegyike különösen figyelembe veszi az Európai Szervezet a Légiközlekedés Biztonságáért (Eurocontrol) tevékenységét.Az ilyen projektek a következőkre vonatkoznak:-  a légtér különböző felhasználók általi jobb kihasználásáról, illetve az útvonalak egységes és hatékony rendszerének létrehozásáról szóló tanulmányok,-  légi forgalomtervezés és -irányítás, amely segít abban, hogy a kínálat lépést tartson a kereslettel, és amely optimálisan használja ki a rendelkezésre álló irányító kapacitásokat,-  a különböző szolgáltatók integrálása érdekében az eszközök és eljárások összehangolásához szükséges tanulmányok és munka, különös tekintettel az Európai Polgári Repülési Konferencia (ECAC) által elfogadott iránymutatásokra,-  a rendszer hatékonyságának javítása, különösen az automatizált irányítástámogatás és a potenciális problémafeltáró és -megoldó rendszerek révén,-  a forgalomirányításhoz szükséges távközlési, navigációs és ellenőrző eszközök telepítésének segítése, beleértve az új technológiák, különösen a műholdas és digitális adathálózatok támogatását, amennyiben az az európai közös előírások megvalósításához vezet.10. SZAKASZHelymeghatározási és navigációs hálózatKözös érdekűnek kell tekinteni minden olyan projektet, amely a későbbi Európai Rádiónavigációs Terv, vagy a nemzetközi műholdas helymeghatározási és navigációs rendszer elemeinek létrehozására vonatkozik, amely a következő struktúra részét képezi:-  feldolgozó és vezérlő rendszert tartalmazó irányító központ,-  földi navigációs állomások hálózata,-  navigációs jelátadást lehetővé tevő műholdakból álló űrágazat,-  megfigyelő állomások hálózata._________________ê 884/2004/EK 1. cikk 15. pont 2. alpont és II. mellékletIII. MELLÉKLETKIEMELT FONTOSSÁGÚ PROJEKTEK, AMELYEK MUNKÁLATAIT 2010 ELŐTT MEG KELL KEZDENI1. A Berlin-Verona/Milánó-Bologna-Nápoly-Messina-Palermo vasúti tengely-  Halle/Lipcse-Nürnberg (2015),-  Nürnberg-München (2006),-  München-Kufstein (2015),-  Kufstein-Innsbruck (2009),-  Brenner-alagút (2015), határokon átnyúló szakasz,-  Verona-Nápoly (2007),-  Milánó-Bologna (2006),-  Közúti/vasúti híd a Messina-Palermo-szoros fölött (2015).2. A Párizs-Brüsszel-Köln-Amszterdam-London nagysebességű vasúti tengely-  Csatorna-alagút-London (2007),-  Brüsszel/Brüsszel-Liège-Köln (2007),-  Brüsszel/Brüsszel-Rotterdam-Amszterdam (2007)[5].3. A dél-nyugat-európai nagysebességű vasúti tengely-  Lisszabon/Porto-Madrid (2011)[6],-  Madrid-Barcelona (2005),-  Barcelona-Figueras-Perpignan (2008),-  Perpignan-Montpellier (2015),-  Montpellier-Nîmes (2010),-  Madrid-Vitoria-Irún/Hendaye (2010),-  Irún/Hendaye-Dax, határokon átnyúló szakasz (2010),-  Dax-Bordeaux (2020),-  Bordeaux-Tours (2015).4. A keleti nagysebességű vasúti tengely-  Párizs-Baudrecourt (2007),-  Metz-Luxembourg (2007),-  Saarbrücken-Mannheim (2007).5. A betuwei vasútvonal (2007).6. A Lyon-Trieszt-Divača/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-ukrán határ vasúti tengely[7]-  Lyon-St Jean de Maurienne (2015),-  Mont-Cenis-alagút (2015-2017), határokon átnyúló szakasz,-  Bussoleno-Torino (2011),-  Torino-Velence (2010),-  Velence-Ronchi-dél-Trieszt-Divača (2015),-  Koper-Divača -Ljubljana (2015),-  Ljubljana-Budapest (2015).7. Az Igoumenitsa/Pátra-Athén-Szófia-Budapest közúti tengely-  Via Egnatia (2006),-  Pathe (2008),-  Szófia-Kulata-Görögország/Bulgária határ (2010), Promahon-Kulata-val határokon átnyúló szakasz,-  Nadlac-Sibiu autópálya (Bukarest és Constanţa felé vezető szakasz) (2007).8. A Portugália/Spanyolország-Európa többi része multimodális tengely[8]-  La Coruña-Lisszabon-Sines vasútvonal (2010),-  Lisszabon-Valladolid vasútvonal (2010),-  Lisszabon-Faro vasútvonal (2004),-  Lisszabon-Valladolid autópálya (2010),-  La Coruña-Lisszabon autópálya (2003),-  Sevilla-Lisszabon autópálya (2001-ben befejezve),-  Lisszabon új repülőtere (2015).9. Cork-Dublin-Belfast-Stranraer vasúti tengely[9] (2001).10. Malpensa (2001-ben befejezve)[10].11. Öresund rögzített vasútvonal (2000-ben befejezve)[11].12. Északi vasúti/közúti háromszög tengely-  Közúti és vasúti projektek Svédországban (2010)[12],-  Helsinki-Turku autópálya (2010),-  Kerava-Lahti vasútvonal (2006),-  Helsinki-Vaalimaa autópálya (2015),-  Helsinki-Vainikkala vasútvonal (határ Oroszországgal) (2014).13. Egyesült Királyság/Írország/Benelux közúti tengely (2010).14. A nyugati part fő vonala (2007).15. Galileo (2008).16. Sines/Algeciras-Madrid-Párizs vasúti áruszállítási tengely-  A Pireneusokat átszelő nagy kapacitású vasúti tengely,-  Sines-Badajoz vasútvonal (2010),-  Algeciras-Bobadilla vasútvonal (2010).17. Párizs-Strasbourg-Stuttgart-Bécs-Pozsony vasúti tengely-  Baudrecourt-Strasbourg-Stuttgart (2015) a kehli híddal határokon átnyúló szakasz,-  Stuttgart-Ulm (2012),-  München-Salzburg (2015), határokon átnyúló szakasz,-  Salzburg-Bécs (2012),-  Bécs-Pozsony (2010), határokon átnyúló szakasz.18. Rajna/Mosel-Majna-Duna belvízi tengely[13]-  Rajna-Mosel (2019), a lanaye-i zsilippel határokon átnyúló szakasz,-  Vilshofen-Straubing (2013),-  Bécs-Pozsony (2015), határokon átnyúló szakasz,-  Palkovicovo-Mohács (2014),-  Szűk keresztmetszet Romániában és Bulgáriában (2011).19. A nagysebességű vasúti vonalak kölcsönös átjárhatósága az Ibériai-félszigeten-  Madrid-Andalúzia (2010),-  Észak-kelet (2010),-  Madrid-Levante és a mediterrán térség (2010),-  Észak/észak-keleti folyosó, beleértve Vigo-Porto-t (2010),-  Extremadura (2010).20. Femer-Bælt vasúti tengely-  Femer-Bælt rögzített vasútvonal/közúti kapcsolat (2014),-  Dánia vasúti elérhetősége Öresundból indulva (2015),-  Németország vasúton történő elérése Hamburgból indulva (2015),-  Hannover-Hamburg/Bréma vasútvonal (2015).21. A 13. cikknek megfelelően meghatározott közös érdekű projektek, amelyek a következő tengeri autópályákat érintik:-  Balti-tengeri autópálya (összekötve a Balti-tenger tagállamait a Közép- és Nyugat-Európában található tagállamokkal, beleértve az Északi-tengeren/Balti-tengeren áthaladó csatornát (Kiel-csatorna) (2010)),-  Nyugat-európai tengeri autópálya (az Atlanti íven keresztül összekötve Portugáliát és Spanyolországot az Északi-tengerrel és az Ír-tengerrel) (2010),-  Dél-kelet-európai tengeri autópálya (összekapcsolva az Adriai-tengert a Jón-tengerrel és a Mediterrán térség keleti részével, Ciprust is beleértve) (2010)-  Dél-nyugat-Európa tengerének autópályája (a mediterrán térség nyugati része), összekötve Spanyolországot, Franciaországot, Olaszországot és Máltát, rákapcsolódva a dél-kelet-európai tengeri autópályára[14] (2010).22. Athén-Szófia-Budapest-Bécs-Prága-Nürnberg/Drezda vasúti tengely[15]-  Görögország/Bulgária határa-Kulata-Szófia-Vidin/Calafat vasútvonal (2015),-  Kürtös-Brassó vasútvonal (Bukarest és Constanţa felé) (2010),-  Budapest-Bécs vasútvonal (2010), határokon átnyúló szakasz,-  Railway Břeclav-Prága-Nürnberg vasútvonal (2010), a Nürnberg-Prága szakasszal határokon átnyúló szakasz,-  A Prága-Linz vasúti tengely (2016).23. A Gdansk-Varsó-Brno/Pozsony-Bécs vasúti tengely[16]-  Gdansk-Varsó-Katowice vasútvonal (2015),-  Katowice-Břeclav vasútvonal (2010),-  Katowice-Zilina-Nove Mesto n.V. vasútvonal (2010).24. A Lyon/Genova-Basel-Duisburg-Rotterdam/Antwerpen vasúti tengely-  Lyon-Mulhouse-Mülheim[17], a Mulhouse-Mülheim szakasszal határokon átnyúló szakasz (2018),-  Genova-Milánó/Novara-svájci határ (2013),-  Basel-Karlsruhe (2015),-  Frankfurt-Mannheim (2012),-  Duisburg-Emmerich (2009)[18],-  „Vas-Rajna” Rheidt-Antwerpen, határokon átnyúló szakasz (2010).25. A Gdansk-Brno/Pozsony-Bécs autópálya tengely[19]-  Gdansk-Katowice autópálya (2010),-  Katowice-Brno/Zilina autópálya (2010), határokon átnyúló szakasz,-  Brno-Bécs autópálya (2009), határokon átnyúló szakasz.26. Az Írország/Egyesült Királyság/kontinentális Európa vasúti/közúti tengely-  A Dublint Északkal (Belfast-Larne) és Déllel (Cork) összekötő közúti/vasúti tengely (2010)[20],-  Hull-Liverpool közúti/vasúti tengely (2015),-  Felixstowe-Nuneaton vasútvonal (2011),-  Crewe-Holyhead vasútvonal (2008).27. „Rail Baltica”: a Varsó-Kaunas-Riga-Tallinn-Helsinki tengely-  Varsó-Kaunas (2010),-  Kaunas-Riga (2014),-  Riga-Tallinn (2016).28. „Eurocaprail” a Brüsszel-Luxembourg-Strasbourg vasúti tengelyen-  Brüsszel-Luxembourg-Strasbourg (2012).29. A Jón/Adria intermodális folyosó vasúti tengelye-  Kozani-Kalambaka-Igoumenitsa (2012),-  Ioannina-Antirrio-Rio-Kalamata (2014).30. Szajna-Schelde belvízi útDeulemont-Gent hajózhatóságának javítása (2012-2014-2016),Compiègne-Cambrai (2012-2014-2016).Zárójelek között szerepel a munkák befejezésének időpontja, amelyekben előre megállapodtak. Az 1-20 számú és a 30. számú projekt munkáinak befejezési dátumai, valamint a szakaszokra vonatkozó részletek a magas szintű munkacsoport jelentésében szerepelnek, azt követően, hogy azokat ténylegesen meghatározták.____________⎡IV. MELLÉKLETA hatályon kívül helyezett határozat és módosításainak listájaAz Európai Parlament és a Tanács 1692/96/EK határozata (HL L 228., 1996.9.9., 1. o.) |Az Európai Parlament és a Tanács 1346/2001/EK határozata (HL L 185., 2001.7.6., 1. o.) |A 2003. évi csatlakozási okmány, II. melléklet, 8.F pont (HL L 236., 2003.9.23., 447. o.) |Az Európai Parlament és a Tanács 884/2004/EK határozata (HL L 167., 2004.4.30., 1. o.) |A Tanács 1791/2006 rendelete (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) | Kizárólag a melléklet 6. pontja |_____________V. MELLÉKLETMEGFELELÉSI TÁBLÁZAT1692/96/EK határozat | Ez a határozat |1. cikk, (1) bekezdés | 1. cikk, (1) bekezdés |1. cikk, (2) bekezdés, első mondat | 1. cikk, (2) bekezdés, első mondat |1. cikk, (2) bekezdés, második mondat | 7. cikk, (1) bekezdés |1. cikk, (2) bekezdés, harmadik mondat | 1. cikk, (2) bekezdés, második mondat |1. cikk, (3) bekezdés | 1. cikk, (3) bekezdés |2.–6. cikk | 2.–6. cikk |7. cikk, (1) bekezdés, bevezető mondat | 7. cikk, (2) bevezetés, bevezető mondat |7. cikk, (1) bekezdés, első francia bekezdés | 7. cikk, (2) bevezetés, a) pont |7. cikk, (1) bekezdés, második francia bekezdés | 7. cikk, (2) bevezetés, b) pont |7. cikk, (1) bekezdés, harmadik francia bekezdés | 7. cikk, (2) bevezetés, c) pont |7. cikk, (1) bekezdés, negyedik francia bekezdés | 7. cikk, (2) bevezetés, d) pont |7. cikk, (2) bekezdés, bevezető mondat | 7. cikk, (3) bevezetés, bevezető mondat |7. cikk, (2) bekezdés, első francia bekezdés | 7. cikk, (3) bevezetés, a) pont |7. cikk, (2) bekezdés, második francia bekezdés | 7. cikk, (3) bevezetés, b) pont |7. cikk, (3) bekezdés | 7. cikk, (4) bekezdés |8. cikk, (1) bekezdés, első albekezdés | 8. cikk, (1) bekezdés, első albekezdés |8. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés, első mondat | 8. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés |8. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés, második mondat | 8. cikk, (1) bekezdés, harmadik albekezdés |8. cikk, (2) bekezdés | 8. cikk, (2) bekezdés |9. cikk, (1) bekezdés, bevezető mondat | 9. cikk, (1) bevezetés, bevezető mondat |9. cikk, (1) bekezdés, első francia bekezdés | 9. cikk, (1) bevezetés, a) pont |9. cikk, (1) bekezdés, második francia bekezdés | 9. cikk, (1) bevezetés, b) pont |9. cikk, (1) bekezdés, harmadik francia bekezdés | 9. cikk, (1) bevezetés, c) pont |9. cikk, (1) bekezdés, negyedik francia bekezdés | 9. cikk, (1) bevezetés, d) pont |9. cikk, (2) és (3) bekezdés | 9. cikk, (2) és (3) bekezdés |10. cikk, (1) bekezdés | 10. cikk, (1) bekezdés |10. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés | 10. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés |10. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, első mondat | 10. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés |10. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, második mondat | 10. cikk, (2) bekezdés, harmadik albekezdés |10. cikk, (3)–(6) bekezdés | 10. cikk, (3)–(6) bekezdés |11. cikk, (1), (2) és (3) bekezdés | 11. cikk, (1), (2) és (3) bekezdés |11. cikk, (3a) bekezdés | 11. cikk, (4) bekezdés, első albekezdés |11. cikk, (3b) bekezdés | 11. cikk, (4) bekezdés, második albekezdés |11. cikk, (4) bekezdés | 11. cikk, (5) bekezdés |12. cikk | 12. cikk |12a. cikk, (1)–(4) bekezdés | 13. cikk, (1)–(4) bekezdés |12a. cikk, (5) bekezdés, bevezető mondat | 13. cikk, (5) bevezetés, bevezető mondat |12a. cikk, (5) bekezdés, első francia bekezdés | 13. cikk, (5) bevezetés, a) pont |12a. cikk, (5) bekezdés, második francia bekezdés | 13. cikk, (5) bevezetés, b) pont |12a. cikk, (5) bekezdés, harmadik francia bekezdés | 13. cikk, (5) bevezetés, c) pont |12a. cikk, (6) bekezdés, első és második mondat | 13. cikk, (7) bekezdés, első albekezdés |12a. cikk, (6) bekezdés, harmadik mondat | 13. cikk, (7) bekezdés, második albekezdés |12a. cikk, (7) bekezdés | 13. cikk, (6) bekezdés |13. cikk | 14. cikk |14. cikk, bevezető mondat | 15. cikk, bevezető mondat |14. cikk, első francia bekezdés | 15. cikk, a) pont |14. cikk, második francia bekezdés | 15. cikk, b) pont |14. cikk, harmadik francia bekezdés | 15. cikk, c) pont |15. cikk, bevezető és záró mondat | 16. cikk, bevezető mondat |15. cikk, első francia bekezdés | 16. cikk, a) pont |15. cikk, második francia bekezdés | 16. cikk, b) pont |15. cikk, harmadik francia bekezdés | 16. cikk, c) pont |15. cikk, negyedik francia bekezdés | 16. cikk, d) pont |16. cikk | 17. cikk |17. cikk | 18. cikk |17a. cikk, (1) bekezdés, első mondat | 19. cikk, (1) bekezdés |17a. cikk, (1) bekezdés, második, harmadik és negyedik mondat | 19. cikk, (4) bekezdés |17a. cikk, (2) és (3) bekezdés | 19. cikk, (2) és (3) bekezdés |17a. cikk, (4) bekezdés | 19. cikk, (6) bekezdés |17a. cikk, (5) bekezdés | 19. cikk, (5) bekezdés |17a. cikk, (6) bekezdés | 19. cikk, (7) bekezdés |18. cikk, (1) bekezdés | 20. cikk |18. cikk, (2) bekezdés, első mondat | 21. cikk, (1) bekezdés |18. cikk, (2) bekezdés, második mondat | 21. cikk, (2) bekezdés |18. cikk, (3) bekezdés, első mondat | 22. cikk, első bekezdés |18. cikk, (3) bekezdés, második mondat | 22. cikk, második bekezdés |18. cikk, (3) bekezdés, harmadik és negyedik mondat | 22. cikk, harmadik bekezdés |19. cikk | 23. cikk |19a. cikk, (1) bekezdés | 24. cikk |19a. cikk, (2) bekezdés, bevezető szöveg | 25. cikk, (1) bekezdés, bevezető szöveg |19a. cikk, (2) bekezdés, a) és b) pont | 25. cikk, (1) bekezdés, a) és b) pont |________ | 25. cikk, (2) bekezdés, bevezető szöveg |19a. cikk, (2) bekezdés, c) és d) pont | 25. cikk, (2) bekezdés, a) és b) pont |19a. cikk, (3) bekezdés | 25. cikk, (3) bekezdés |19a. cikk, (4) bekezdés | 26. cikk, (1) bekezdés |19a. cikk, (5) bekezdés, első mondat | 26. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés |19a. cikk, (5) bekezdés, második mondat | 26. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés |19a. cikk, (6) bekezdés | 27. cikk, (1) bekezdés |19a. cikk, (7) bekezdés | 27. cikk, (2) bekezdés |19a. cikk, (8) bekezdés | 27. cikk, (3) bekezdés |19a. cikk, (9) bekezdés | 27. cikk, (4) bekezdés |19b. cikk, első mondat | 28. cikk, első albekezdés |19b. cikk, második mondat | 28. cikk, második albekezdés |22. cikk | 29. cikk, első bekezdés |________ | 29. cikk, második bekezdés |23. cikk | 30. cikk |24. cikk | 31. cikk |I. melléklet | I. melléklet |II. melléklet | II. melléklet |III. melléklet | III. melléklet |________ | IV. melléklet |________ | V. melléklet |__________________ ê 1692/96/EK (kiigazított szöveg)KÖZÖS NYILATKOZATAz Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság hangsúlyozzák azt a jelentőséget, amelyet a transzeurópai közlekedési hálózat létrehozásának és egységes fejlesztésének tulajdonítanak. Üdvözlik e határozat elfogadását, mely létrehozza a hálózatot, és pontosan kijelöli a közös érdekű projekteket, lehetővé téve a transzeurópai közlekedési hálózat jogi kereteinek véglegessé tételét.Megjegyzik, hogy ezek a projektek hozzájárulnak a 2. cikkben meghatározott célkitűzések eléréséhez, különösen alapvetően hozzájárulhatnak az Európai Unióban a versenyképességhez, a munkahelyteremtéshez és a kohézióhoz, és kielégítik azt az igényt, hogy a szigeteket, a körülzárt és periférikus régiókat összekapcsolják a Közösség központi régióival. Ebben az összefüggésben hangsúlyozzák, hogy azáltal, hogy ezeket a projekteket az I. és II. melléklet, és e határozat rendelkező része megjelöli, azok jogosulttá válnak a Közösség pénzügyi hozzájárulására, amely megkönnyíti és felgyorsítja az érintett tagállamok általi végrehajtásukat.Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság felszólítja a tagállamokat, hogy a legnagyobb jelentőséget tulajdonítsák azon projektek megvalósításának, amelyeknek különös figyelmet szentelnek. A Bizottság vállalja, hogy rendszeresen tájékoztatja őket azok végrehajtásáról, többek között a √ 22. Õ cikkben említett jelentés révén.Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság megjelöli a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztése céljából az Európai Parlament által második olvasatban elfogadott projekteket.A BIZOTTSÁG NYILATKOZATAI-  Tárgy: környezeti előírások és csővezeték-hálózat:A Bizottság:a) folytatja az egyes közlekedési módok vonatkozásában a környezeti előírások vizsgálatát;b) tanulmányozza egy olyan csővezeték-hálózat létrehozásának lehetőségét, amelyre nem vonatkoznak a transzeurópai energia-hálózat iránymutatásai, valamint a hálózatnak a transzeurópai hálózatba való integrálásának lehetőségét;és bármilyen megfelelő javaslatot beterjeszt.-  Tárgy: √ 23. Õ cikk, és III. melléklet:A Bizottság megerősíti, hogy e határozat semmi olyat nem tartalmaz, amely előre megállapítaná a tagállamok és a Közösség pénzügyi kötelezettségét.[1] Ezek a szempontok és előírások a rendelkező részben és/vagy az I. mellékletben említett megfelelő szakaszokra vonatkoznak.[2] Egy olyan digitális közúti forgalmi-tájékoztató rádiórendszer, amelyben az általános üzenetáramlás az út használójának egyedi igényei szerint állítható be.[3] Repülőtér rendszerek: HL L 240., 1992.8.24., 14. o.[4] A táblázat nem zárja ki, hogy a szóban forgó intézkedések bizonyos kellően megalapozott különleges esetekben más összekapcsolási pontokra is kiterjedjenek.[5] Beleértve a Rotterdamban és Amszterdamban lévő két nagysebességű vasúti állomást, amelyeket nem foglaltak bele az 1994. évi esseni Európai Tanács által jóváhagyott projektbe.[6] Beleértve a Lisszabon-Porto (2013), Lisszabon-Madrid (2010) és Aveiro-Salamanca (2015) vasútvonalakat is.[7] E tengely szakaszai megfelelnek az V. páneurópai folyosónak.[8] Magában foglalja a kikötők és a repülőterek felújítását (2015) az esseni és dublini Európai Tanácson jóváhagyottaknak megfelelően.[9] A kapacitás e vonalon történő újabb növeléséről 2003-ban döntöttek, és azt különálló projektként adták hozzá.[10] Befejezett projekt.[11] Befejezett projekt.[12] Néhány rövid közúti és vasúti szakaszt 2010 és 2015 között fognak befejezni.[13] E tengely egy része megfelel a VII. páneurópai folyosó fogalommeghatározásának.[14] Beleértve a Fekete-tenger felé is.[15] Ez a fő tengely jelentős részében megfelel a IV. páneurópai folyosó fogalommeghatározásának.[16] Ez a fő tengely jelentős részében megfelel a VI. páneurópai folyosó fogalommeghatározásának.[17] Magában foglalja a Rajna-Rhône TGV-t, a nyugati leágazás nélkül.[18] Az 5. sz. projekt (Betuwe vonal) Rotterdamot kapcsolja Emmerich-hez.[19] Ez a fő tengely jelentős részében megfelel a VI. páneurópai folyosó fogalommeghatározásának.[20] Magában foglalja a 13. sz. esseni projektet: Írország/Egyesült Királyság/Benelux közúti tengely.