CELEX: 52013PC0872
Language: et
Date: 2013-12-10
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Liechtensteini Vürstiriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasju käsitleva lepingu sõlmimise kohta

|
			
		
		
		52013PC0872
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Liechtensteini Vürstiriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasju käsitleva lepingu sõlmimise kohta /* COM/2013/0872 final - 2013/0423 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Määrusega (EL) nr 439/2010 on loodud Euroopa
Varjupaigaküsimuste Tugiamet,[1]
et tugevdada liikmesriikide vahelist praktilist koostööd varjupaigaküsimustes,
edendada Euroopa ühise varjupaigasüsteemi rakendamist ja toetada liikmesriike,
kelle varjupaiga- ja vastuvõtusüsteemid on suure surve all.
Määruse põhjendusega 24 on ette nähtud, et
„tugiameti eesmärgi saavutamiseks peaksid saama tema töös osaleda riigid, kes
on sõlminud liiduga lepingu, mille alusel nad on vastu võtnud ning kohaldavad
käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivat liidu õigust, eelkõige
Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits”. Kõnealuseid riike käsitatakse
„assotsieerunud riikidena”. 
Määruse artikli 49 lõikes 1 on sätestatud, et
„Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits võivad osaleda vaatlejatena tugiameti
töös. Kõnealuste riikidega kehtestatakse kord, millega määratakse kindlaks
eelkõige nende riikide tugiameti töös osalemise laad, ulatus ja viis. Nimetatud
kord sisaldab sätteid eelkõige tugiameti algatustes osalemise, rahalise toetuse
ja personali kohta. Personaliküsimustes on kehtestatud kord igal juhul
kooskõlas personalieeskirjadega.”
Assotsieerunud riikide osalemine tugiameti
töös ei ole üksnes loogiline samm, pidades silmas nende kuulumist Dublini
süsteemi, vaid see annab tugiameti tugiteenustele ka selge lisaväärtuse, nagu
parimate tavade ja oskusteabe vahetamine, tugiameti alaline ja erakorraline
toetus, teabe kogumine ja analüüs, varase hoiatamise ja valmisoleku süsteem. 
Selle alusel esitas komisjon 1. juulil 2011
nõukogule soovituse, et lubada komisjonil alustada Islandi, Liechtensteini,
Norra ja Šveitsiga läbirääkimisi rahvusvaheliste lepingute sõlmimiseks, millega
kehtestatakse selline kord.
Komisjon sai nõukogult 27. jaanuaril 2012 loa
alustada Islandi, Liechtensteini, Norra ja Šveitsiga läbirääkimisi kõnealuste
riikide Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasjade üle.
Läbirääkimisi peeti ühiselt kõigi
assotsieerunud riikidega. Toimus neli läbirääkimiste vooru. Liechtensteiniga
sõlmitava lepingu eelnõu lõplik tekst parafeeriti 28. juunil 2013. 
Liikmesriike teavitati ja nendega
konsulteeriti asjaomastes nõukogu töörühmades.
Liidu poolt on lepingu õiguslik alus Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikkel 74 ja artikli 78 lõiked 1 ja 2 koostoimes
artikliga 218.
Komisjon kirjutas lepingule alla […]. Vastavalt Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 218 lõike 6 punktile a andis Euroopa Parlament nõusoleku
lepingu sõlmimiseks [...].
2.           LÄBIRÄÄKIMISTE TULEMUSED
Komisjon on seisukohal, et nõukogu
läbirääkimisjuhistega seatud eesmärgid on saavutatud ja lepingu eelnõu on
liidule vastuvõetav.
Lepingu eelnõu lõpliku sisu võib kokku võtta
järgmiselt.
Lepingu eelnõuga nähakse ette Liechtensteini
täielik osalemine tugiameti tegevuses [artikkel 1], osalemine tugiameti
haldusnõukogus hääleõiguseta vaatlejana [artikkel 2], Liechtensteini
iga-aastane rahaline toetus tugiameti eelarvesse summas, mis arvutatakse
vastavalt tema SKP osakaalule kõigi tugiameti töös osalevate riikide SKPs
[artikkel 3 ja I lisa]. 
Lisaks nõustus Liechtenstein sätetega, mis
käsitlevad Liechtensteini antava toetuse võimalikku suurendamist liidupoolse
toetuse suurendamise korral [artikkel 3 ja I lisa].
Lisaks nähakse lepingu eelnõuga ette komisjoni
ja assotsieerunud riikide esindajatest koosneva komitee loomine. Tõhususe
huvides tuleb kõnealune komitee kokku ühiselt koos vastavate komiteedega, mis
on loodud teiste assotsieerunud riikidega, kes osalevad määruse artikli 49
lõike 1 alusel. Komitee loomist ei olnud ette nähtud läbirääkimisjuhistega,
kuid seda nõudsid assotsieerunud riigid, et võimaldada teabevahetust ja jälgida
lepingu nõuetekohast rakendamist [artikkel 11].
3.           MÕJU EELARVELE 
Lepingu eelnõu artiklis 3 ja I lisas
kirjeldatakse sätteid, mis käsitlevad Liechtensteini iga-aastast rahalist
toetust tugiameti eelarvesse ja selle võimalikku kohandamist tulenevalt I lisas
kirjeldatud olukorrast.
4.           KOKKUVÕTE
Eespool osutatud tulemusi silmas pidades teeb
komisjon ettepaneku, et nõukogu kiidaks pärast Euroopa Parlamendilt nõusoleku
saamist heaks Euroopa Liidu ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise lepingu Liechtensteini
Vürtsiriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasjade kohta.

2013/0423 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Liechtensteini Vürstiriigi Euroopa
Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasju käsitleva lepingu sõlmimise
kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 74 ja artikli 78 lõikeid 1 ja 2 koostoimes
artikli 218 lõike 6 punktiga a,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[2]
ning arvestades järgmist:
(1)       Vastavalt nõukogu [...]
otsusele 2013/XXX[3]
kirjutas komisjon [...] alla Euroopa Liidu ja Liechtensteini Vürstiriigi
vahelisele lepingule Liechtensteini Vürstiriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste
Tugiametis osalemise üksikasjade kohta, tingimusel et kõnealune leping
sõlmitakse.
(2)       Kõnealune leping tuleks heaks
kiita.
(3)       Nagu sätestatud määruse (EL)
nr 439/2010 põhjenduses 21, osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa kõnealuses
määruses ning see on nende suhtes siduv. Seepärast peaksid nad määruse artikli 49
lõike 1 jõustamiseks osalema käesolevas otsuses. Seepärast osalevad
Ühendkuningriik ja Iirimaa käesolevas otsuses.
(4)       Nagu sätestatud määruse (EL)
nr 439/2010 põhjenduses 22, ei osale Taani kõnealuses määruses ning see ei ole
tema suhtes siduv. Seepärast ei osale Taani käesolevas otsuses,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse liidu nimel heaks
Euroopa Liidu ja Liechtensteini Vürstiriigi vaheline leping Liechtensteini Vürstiriigi
Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasjade kohta. 
Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistuja nimetab isiku(d), kes
Euroopa Liidu nimel on volitatud edastama lepingu artikli 13 lõikega 1
ettenähtud teate, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end lepinguga siduda. 

Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval. 
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Euroopa Liidu ja Liechtensteini Vürstiriigi
vaheline
LEPING
Liechtensteini Vürstiriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise
üksikasjade kohta
EUROOPA LIIT (edaspidi „EL”)
ühelt poolt ning
LIECHTENSTEINI
VÜRSTIRIIK (edaspidi „Liechtenstein”)
teiselt
poolt,
võttes
arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 2010. aasta määruse (EL)
nr 439/2010 (millega luuakse Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiamet)[4] (edaspidi „määrus”) artikli 49 lõiget 1
ning
arvestades järgmist:
1) Määruses on sätestatud, et Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiameti
(edaspidi „tugiamet”) eesmärgi saavutamiseks peaksid saama tema töös osaleda
riigid, kes on sõlminud ELiga lepingud, mille alusel nad on vastu võtnud
käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivad ELi õigusaktid ning
kohaldavad neid, eelkõige Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits (edaspidi
„assotsieerunud riigid”).
2) Liechtenstein on sõlminud ELiga lepingud, mille alusel ta on vastu
võtnud käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivad ELi õigusaktid
ning kohaldab neid, eelkõige on Liechtenstein ühinenud Euroopa Ühenduse ja
Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga liikmesriigis või Šveitsis esitatud
varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määramise kriteeriumide
ja mehhanismide kohta[5], 
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
Osalemise ulatus
Liechtenstein osaleb
täielikult tugiameti töös ja tal on õigus saada tugiametilt määruse kohast
toetust vastavalt käesolevas lepingus sätestatud tingimustele.
Artikkel 2
Haldusnõukogu 
Liechtenstein osaleb
tugiameti haldusnõukogus hääleõiguseta vaatlejana. 
Artikkel 3
Rahaline toetus
1. Liechtenstein toetab tugiametit rahaliselt igal aastal summas, mis
arvutatakse vastavalt Liechtensteini sisemajanduse koguprodukti (SKP)
osakaalule kõigi osalevate riikide SKPst vastavalt I lisas kirjeldatud
meetodile. 
2. Lõikes 1 osutatud rahalist toetust arvestatakse alates käesoleva
lepingu jõustumisele järgnevast kuupäevast. Esimest rahalist toetust
vähendatakse proportsionaalselt ajavahemikuga, mis on jäänud aasta lõpuni
pärast käesoleva lepingu jõustumist. 
Artikkel 4
Isikuandmete kaitse
1. Käesoleva lepingu kohaldamisel töötleb Liechtenstein isikuandmeid
kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiviga 95/46/EÜ
üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba
liikumise kohta[6].
2. Käesoleva lepingu puhul kohaldab tugiamet isikuandmete töötlemisel
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001
üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides
ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta[7].
3. Liechtenstein peab tugiameti valduses olevate dokumentide puhul
täitma konfidentsiaalsuseeskirju, mis on sätestatud haldusnõukogu kodukorras.
Artikkel 5
Õiguslik seisund
Tugiamet on Liechtensteini
seaduste kohaselt juriidiline isik ning tal on Liechtensteinis kõige laialdasem
õigusvõime, mis Liechtensteini seaduste kohaselt juriidilistele isikutele
antakse. Tugiamet võib eelkõige omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisvara
ning olla kohtus hagejaks ja kostjaks.
Artikkel 6
Vastutus
Tugiameti vastutus on ette
nähtud määruse artikli 45 lõigetega 1, 3 ja 5.
Artikkel 7
Euroopa Liidu Kohus
Liechtenstein tunnustab
vastavalt määruse artikli 45 lõigetele 2 ja 4 tugiameti kuulumist Euroopa Liidu
Kohtu jurisdiktsiooni alla.
Artikkel 8
Tugiameti personal
1. Vastavalt määruse artikli 38 lõikele 1 ja artikli 49 lõikele 1
kohaldatakse Liechtensteini kodanike suhtes, kes on tööle võetud tugiametisse,
Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju ja liidu muude teenistujate
teenistustingimusi, Euroopa Liidu institutsioonide poolt kõnealuste
personalieeskirjade kohaldamiseks ühiselt vastu võetud eeskirju ning tugiameti
poolt määruse artikli 38 lõike 2 kohaselt vastu võetud eeskirju. 
2. Erandina Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste
artikli 12 lõike 2 punktist a ja artikli 82 lõike 3 punktist a võib tugiameti
tegevdirektor võtta Liechtensteini täieõiguslikke kodanikke tööle lepingu
alusel vastavalt tugiameti vastu võetud kehtivatele eeskirjadele, mis
käsitlevad töötajate valikut ja töölevõtmist.
3. Määruse artikli 38 lõiget 4 kohaldatakse mutatis mutandis
Liechtensteini kodanike suhtes. 
4. Liechtensteini kodanikke ei tohi siiski määrata tugiameti tegevdirektori
ametikohale.
Artikkel 9
Privileegid ja immuniteedid
Liechtenstein kohaldab tugiameti ja selle töötajate suhtes Euroopa
Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli,[8]
samuti kõnealuse protokolli kohaselt vastu võetud mis tahes eeskirju, mis on
seotud tugiameti personaliküsimustega.
Artikkel 10
Pettuste vastu võitlemine
Määruse artikli 44 kohased
sätted, mis käsitlevad ELi finantskontrolli Liechtensteinis tugiameti tegevuses
osalejate üle, on esitatud II lisas.
Artikkel 11 
Komitee
1. Euroopa Komisjoni ja Liechtensteini esindajatest koosnev komitee
jälgib lepingu nõuetekohast rakendamist ning tagab asjaomase teabe ja
seisukohtade pideva vahetuse. Praktilistel kaalutlustel tuleb komitee kokku
ühiselt koos vastavate komiteedega, mis on loodud teiste assotsieerunud
riikidega, kes osalevad määruse artikli 49 lõike 1 alusel. Komitee tuleb kokku
Liechtensteini või Euroopa Komisjoni nõudmisel. Tugiameti haldusnõukogu
teavitatakse komitee tööst.
2. Teavet kavandatavate ELi õigusaktide kohta, mis otseselt mõjutavad
või muudavad määrust või mis võivad mõjutada käesoleva lepingu artiklis 3
sätestatud rahalist toetust, jagatakse ning arutatakse komitees. 
Artikkel 12
Lisad
Käesoleva lepingu lisad on
lepingu lahutamatu osa.
Artikkel 13
Jõustumine
1. Lepinguosalised kiidavad käesoleva lepingu heaks vastavalt oma
sisemenetlustele. Nad teatavad teineteisele kõnealuste menetluste
lõpuleviimisest.
2. Käesolev leping jõustub lõikes 1 osutatud viimase teatamise
kuupäevale järgneva kuu esimesel päeval.
Artikkel 14
Lõpetamine ja kehtivusaeg
1. Käesolev leping sõlmitakse määramata ajaks.
2. Iga lepinguosaline võib pärast konsulteerimist komitees käesoleva
lepingu lõpetada, teatades sellest teisele lepinguosalisele. Käesolev leping
kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.
Käesolev leping lõpetatakse juhul, kui lõpetatakse protokoll Liechtensteini
Vürstiriigi ühinemise kohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
lepinguga liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise
eest vastutava riigi määramise kriteeriumide ja mehhanismide kohta.
4. Käesolev leping koostatakse ühes originaaleksemplaris bulgaaria,
eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti,
malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni,
soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on
võrdselt autentsed.
……………
I LISA 
Toetuse arvutamise valem
1. Määruse artikli 33 lõike 3 punkti d kohane
Liechtensteini rahaline toetus tugiametile arvutatakse järgmiselt.
Liechtensteini sisemajanduse koguprodukti
(SKP) kõige ajakohasemad iga aasta 31. märtsi seisuga lõplikud andmed jagatakse
kõigi tugiametis osalevate riikide sama aasta seisuga SKP andmete summaga.
Saadud protsendimäära kohaldatakse asjaomaseks aastaks tugiameti jaoks ette
nähtud, määruse artikli 33 lõike 3 punktis a määratletud tulude osa suhtes, et
arvutada Liechtensteini antava rahalise toetuse summa.
2. Rahaline toetus makstakse eurodes.
3. Liechtenstein maksab oma rahalise toetuse
hiljemalt 45 päeva jooksul pärast võlateate saamist. Mis tahes viivitusega
Liechtensteini makse tegemisel kaasneb kohustus tasuda viivist maksetähtpäevaks
maksmata summalt. Intressimäär vastab Euroopa Keskpanga põhiliste
refinantseerimistoimingute puhul kohaldatavale, Euroopa Liidu Teataja C-seerias
avaldatud intressimäärale, mis kehtib selle kuu esimesel kalendripäeval, kuhu
tähtpäev langeb, ning mida on suurendatud 3,5 protsendipunkti võrra. 
4. Liechtensteini
antavat rahalist toetust kohandatakse vastavalt käesolevale lisale, kui määruse
artikli 33 lõike 3 punkti a kohast Euroopa Liidu üldeelarvesse kantud Euroopa
Liidu antavat rahalist toetust suurendatakse vastavalt määruse (EL, Euratom)
nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid
finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002)[9] artiklitele 26, 27 või 41. Sel juhul tuleb kohandamise tulemusel
tekkinud vahe maksta 45 päeva jooksul pärast võlateate saamist.
5. Juhul kui
aastaga N seotud maksete assigneeringuid, mille tugiamet on saanud ELilt
vastavalt määruse artikli 33 lõike 3 punktile a, ei ole ära kasutatud enne
aasta N 31. detsembrit, või kui tugiameti aasta N eelarvet on vähendatud
vastavalt määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu
üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu
määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002)[10] artiklitele
26, 27 või 41, kantakse kasutamata või vähendatud maksete assigneeringute osa,
mis vastab Liechtensteini antava toetuse osakaalule, üle tugiameti aasta N+1
eelarvesse. Liechtensteini antavat rahalist toetust tugiameti aasta N+1
eelarvesse vähendatakse vastavalt.
II LISA
Finantskontroll Liechtensteini-poolsete
tugiameti tegevuses osalejate üle
Artikkel 1
Otsene teabevahetus
Tugiamet ja komisjon suhtlevad otse kõigi Liechtensteinis asuvate
isikute või ettevõtjatega, kes osalevad tugiameti tegevuses lepinguosalistena,
tugiameti programmides osalejatena, isikutena, kellele on tehtud makseid
tugiameti või komisjoni eelarvest, või alltöövõtjatena. Need isikud võivad
edastada otse Euroopa Komisjonile või tugiametile kogu olulise teabe ja
dokumendid, mis nad peavad esitama vastavalt käesolevas lepingus viidatud
vahenditele, sõlmitud lepingutele või kokkulepetele ja kõigile nende alusel
vastuvõetud otsustele.
Artikkel 2
Auditid
1. Vastavalt
määrusele (EÜ, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve
suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust
(EÜ, Euratom) nr 1605/2002),[11] komisjoni määrusele (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (raamfinantsmääruse
kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes
kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002
artiklis 185)[12] ja muudele käesolevas lepingus osutatud õigusaktidele võib
Liechtensteinis asutatud toetusesaajatega sõlmitud lepingutes ja kokkulepetes
ning nende toetusesaajatega koos vastuvõetud otsustes ette näha, et nende ja
nende alltöövõtjate juures võivad igal ajal toimuda teaduslikud, finants-,
tehnoloogilised või muud auditid, mida viivad läbi tugiameti või Euroopa
Komisjoni ametnikud või tugiameti ja Euroopa Komisjoni poolt volitatud muud
isikud. 
2. Tugiameti või
Euroopa Komisjoni ametnikele ja muudele kõnealuse ameti ja Euroopa Komisjoni
volitatud isikutele peab olema tagatud auditi teostamiseks vajalik juurdepääs
ruumidele, töödele ja dokumentidele ning kogu auditi teostamiseks vajalikule
teabele, kaasa arvatud elektroonilisel kujul. Seda juurdepääsuõigust
väljendatakse sõnaselgelt lepingutes ja kokkulepetes, mis on sõlmitud
käesolevas lepingus viidatud vahendite rakendamiseks.
3. Euroopa
Kontrollikojal on samad õigused kui Euroopa Komisjonil.
4. Auditid võivad
toimuda kuni viis aastat pärast käesoleva lepingu kehtivuse lõppu või vastavalt
sõlmitud lepingutes või kokkulepetes ning vastuvõetud otsustes ettenähtud
tähtaegadele.
5. Liechtensteini
riigikontrolli teavitatakse eelnevalt Liechtensteini territooriumil
teostatavatest audititest. See teave ei ole niisuguste auditite läbiviimise
seaduslik tingimus.
Artikkel 3
Kohapealsed kontrollid
1. Käesoleva
lepingu kohaselt on Euroopa Komisjon (OLAF) volitatud teostama kohapealset
kontrolli ja ülevaatusi Liechtensteini territooriumil vastavalt tingimustele,
mis on sätestatud nõukogu määruses (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis
käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et
kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade
eiramiste eest[13].
2. Kohapealse
kontrolli ja inspekteerimise valmistab Euroopa Komisjon ette ja viib läbi
tihedas koostöös Liechtensteini riigikontrolli või teiste pädevate,
Liechtensteini riigikontrolli määratud Liechtensteini asutustega. Asjaomastele
asutustele teatatakse võimalikult kiiresti kontrolli ja inspekteerimise objekt,
eesmärk ja õiguslik alus, et nad võiksid tagada igakülgse vajaliku abi. Sel
eesmärgil võivad Liechtensteini pädevate asutuste töötajad osaleda kohapealses
kontrollis ja inspekteerimises.
3. Liechtensteini
asjaomaste asutuste soovil viiakse kohapealsed kontrollid ja inspekteerimised
läbi Euroopa Komisjoniga ühiselt.
4. Kui programmis
osalejad on kohapealse kontrolli või inspekteerimise vastu, tagavad
Liechtensteini asutused siseriiklikke eeskirju järgides Euroopa Komisjoni
inspektoritele igakülgse vajaliku abi kohapealse kontrolli ja inspekteerimise
edukaks läbiviimiseks.
5. Euroopa
Komisjon edastab võimalikult kiiresti Liechtensteini riigikontrollile kõik
asjaolud või kahtlused seoses selliste rikkumistega, millest ta on kohapealse
kontrolli või inspekteerimise käigus teadlikuks saanud. Igal juhul peab Euroopa
Komisjon teavitama eespool nimetatud asutust kontrolli või inspekteerimise
tulemustest.
Artikkel 4
Teavitamine ja konsulteerimine
1. Käesoleva lisa
edukaks rakendamiseks vahetavad ELi ja Liechtensteini pädevad asutused
korrapäraselt teavet ning peavad ühe või teise lepinguosalise taotlusel
konsultatsioone.
2. Liechtensteini
pädevad asutused teavitavad viivitamatult tugiametit ja Euroopa Komisjoni
kõigist neile teatavaks saanud asjaoludest või kahtlustest seoses eeskirjade
eiramisega käesolevas lepingus viidatud vahendite kohaldamiseks sõlmitud
lepingute ja kokkulepete sõlmimisel ja rakendamisel.
Artikkel 5
Konfidentsiaalsus
Käesoleva lisa alusel ükskõik millises vormis saadetud või vahetatud
teabe kohta kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ning sellele laieneb
Liechtensteini õigusaktidega ja ELi institutsioonides rakendatavate vastavate
sätetega analoogilisele teabele kehtestatud kaitse. Sellist teavet võib
edastada üksnes ELi institutsioonides, liikmesriikides või Liechtensteinis
olevatele isikutele, kes oma ülesannete tõttu peavad seda teadma; samuti tohib
seda teavet kasutada üksnes selleks, et tagada lepinguosaliste finantshuvide
tõhus kaitse.
Artikkel 6
Haldusmeetmed ja -karistused
Ilma et see piiraks Liechtensteini karistusõiguse kohaldamist, võib
tugiamet või Euroopa Komisjon võtta haldusmeetmeid ja määrata halduskaristusi
vastavalt määrusele (EÜ, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu
üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu
määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, ja komisjoni delegeeritud määrusele (EL),
Euratom) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL,
Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes
kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju,[14]
ja nõukogu määrusele (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide
kaitse kohta[15].
Artikkel 7
Sissenõudmine ja täitmine
Tugiameti ja
Euroopa Komisjoni poolt käesoleva lepingu rakendusalas vastuvõetud otsused, mis
sisaldavad rahalisi kohustusi muudele isikutele kui riikidele, kuuluvad
täitmisele Liechtensteinis. Täitekorralduse väljastab Liechtensteini valitsuse
nimetatud asutus, kes kontrollib vaid korralduse õigsust ning teavitab sellest
tugiametit ja Euroopa Komisjoni. Jõustamine toimub vastavalt Liechtensteini
menetlusnormidele. Täitekorralduse õiguspärasust on õigus kontrollida Euroopa
Liidu Kohtul. 
Vastavalt
vahekohtuklauslile tehtud Euroopa Liidu Kohtu otsused on täitmisele pööratavad
samadel tingimustel.
[1]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 439/2010,
19. mai 2010, millega luuakse Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiamet,
ELT L 132/11, 29.5.2010.
[2]               ELT C […], […], lk […].
[3]               ELT C […], […], lk […].
[4]               ELT L 132, 29.5.2010, lk 11.
[5]               ELT L 160, 18.6.2011, lk 39. 
[6]               EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. 
[7]               ELT L 8, 12.1.2011, lk 1.
[8]               ELT C 83, 30.3.2010, lk 266.
[9]               ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.
[10]             ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.
[11]             ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.
[12]             ELT L 181, 10.7.2008, lk 23.
[13]             EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2. 
[14]             ELT L 362, 31.12.2012, lk 1.
[15]             EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.