CELEX: 31998R0190
Language: da
Date: 1998-01-19 00:00:00
Title: Rådets forordning (EF) nr. 190/98 af 19. januar 1998 om eksport af visse EKSF- og EF-stålprodukter fra Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien til Fællesskabet (ordning med dobbeltkontrol)

Avis juridique important

|

31998R0190

Rådets forordning (EF) nr. 190/98 af 19. januar 1998 om eksport af visse EKSF- og EF-stålprodukter fra Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien til Fællesskabet (ordning med dobbeltkontrol)  

EF-Tidende nr. L 020 af 27/01/1998 s. 0001 - 0014

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 190/98 af 19. januar 1998 om eksport af visse EKSF- og EF-stålprodukter fra Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien til Fællesskabet (ordning med dobbeltkontrol) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (1) trådte i kraft den 1. januar 1998;parterne er i tillægsprotokollen til aftalen om handelsordninger for visse jern- og stålprodukter nået til enighed om en ordning med dobbeltkontrol uden kvantitative restriktioner for indførsel i Fællesskabet af stålprodukter, som har oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Fra datoen for samarbejdsaftalens ikrafttrædelse og indtil videre er, i overensstemmelse med bestemmelserne i tillægsprotokollen om handelsordninger for visse jern- og stålprodukter, indførsel i Fællesskabet af visse jern- og stålprodukter, der er omfattet af EKSF- og EF-traktaterne, og som har oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og er opført i bilag I, betinget af, at der forelægges et tilsynsdokument udstedt af myndighederne i Fællesskabet.2. Tariferingen af de produkter, der er omfattet af denne forordning, sker på grundlag af Fællesskabets told- og statistiknomenklatur, i det følgende benævnt »den kombinerede nomenklatur« eller »KN«. Oprindelsen af de produkter, der er omfattet af denne forordning, bestemmes i overensstemmelse med de gældende regler i Fællesskabet.3. Fra datoen for samarbejdsaftalens ikrafttrædelse og indtil videre er indførsel i Fællesskabet af de produkter, der har oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, og som er opført i bilag I, tillige betinget af, at de kompetente myndigheder i eksportlandet udsteder et eksportdokument. Importøren forelægger originaleksemplaret af eksportdokumentet senest den 31. marts i det år, der følger efter det år, i hvilket de i dokumentet omhandlede varer afsendtes.4. Der vil ikke blive krævet noget eksportdokument for varer med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, som allerede afsendtes til Fællesskabet inden datoen for samarbejdsaftalens ikrafttrædelse, forudsat at bestemmelsesstedet for sådanne varer ikke er ændret fra et bestemmelsessted uden for Fællesskabet, og at de pågældende varer, som i henhold til den på tidspunktet gældende ordning for forudgående tilsyn kun kan overgå til fri omsætning ved forelæggelse af et tilsynsdokument, faktisk ledsages af et sådant dokument.5. Varerne anses for at være afsendt på det tidspunkt, hvor de indlades til udførsel i det pågældende transportmiddel.6. Eksportdokumentet skal være i overensstemmelse med den model, der er vist i bilag II. Det gælder for udførsel til hele Fællesskabets toldområde.Artikel 2 1. Det i artikel 1, stk. 1, omhandlede tilsynsdokument udstedes automatisk af den kompetente myndighed i medlemsstaten vederlagsfrit for de ønskede mængder inden for en frist på højst fem arbejdsdage efter forelæggelsen af en ansøgning af enhver fællesskabsimportør, uanset hvor i Fællesskabet denne er etableret. Denne ansøgning anses for at være modtaget af den kompetente nationale myndighed senest tre arbejdsdage efter indgivelsen, medmindre andet bevises.2. Et tilsynsdokument udstedt af en af de kompetente nationale myndigheder, der er opført i bilag III, er gyldigt i hele Fællesskabet.3. Tilsynsdokumenter udfærdiges på en formular svarende til modellen i bilag IV. Importørens ansøgning skal omfatte følgende oplysninger:a) ansøgerens fulde navn og adresse (herunder telefon- og telefaxnummer og evt. identifikationsnummer, som anvendes af de kompetente nationale myndigheder) samt momsregistreringsnummer, hvis den pågældende er momspligtigb) evt. fulde navn og adresse på ansøgerens klarerer eller repræsentant (samt telefon- og telefaxnummer)c) eksportørens fulde navn og adressed) nøjagtig varebeskrivelse, herunder:- varernes handelsbetegnelse- kode i den kombinerede nomenklatur (KN-kode)- oprindelsesland- forsendelseslande) nettovægt i kg og mængde i den foreskrevne enhed, hvor der er tale om andet end nettovægt, efter position i den kombinerede nomenklaturf) varernes værdi i ecu cif Fællesskabets grænse pr. KN-kodeg) hvorvidt der er tale om sekundavarer eller deklasserede varer i henhold til kriterierne i Kommissionens meddelelse 91/C 180/04 (2)h) forventet periode og sted for toldklareringeni) hvorvidt ansøgningen er en gentagelse af en tidligere ansøgning vedrørende samme kontraktj) følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren (ansøgerens efternavn skrives med blokbogstaver):»Undertegnede bekræfter hermed, at de i denne ansøgning afgivne oplysninger er rigtige og afgivet i god tro, og at jeg er etableret i Fællesskabet.«Importøren fremlægger også en genpart af salgs- eller købskontrakten og af proformafakturaen. På anmodning fremlægger importøren, f. eks. i tilfælde hvor varerne ikke er købt direkte i produktionslandet, et produktionscertifikat udstedt af det stålværk, der har fremstillet varen.4. Tilsynsdokumenter kan kun anvendes, så længe importliberaliseringsordningerne er i kraft med hensyn til de pågældende transaktioner. Med forbehold af mulige ændringer i gældende importforordninger eller af afgørelser, der træffes som led i en aftale eller i forbindelse med forvaltningen af et kontingent:- fastsættes tilsynsdokumentets gyldighed hermed til fire måneder- kan uudnyttede eller delvist udnyttede tilsynsdokumenters gyldighed forlænges for en tilsvarende periode.5. Importøren returnerer tilsynsdokumenter til den udstedende myndighed ved gyldighedsperiodens udløb.6. På betingelser, som de kompetente myndigheder fastsætter, kan de tillade, at erklæringer eller anmodninger fremsendes eller trykkes elektronisk. De kompetente myndigheder skal imidlertid have adgang til al dokumentation og bevismateriale.7. Tilsynsdokumentet kan udstedes elektronisk, når blot de berørte toldkontorer har adgang til dokumentet via et edb-net.Artikel 3 1. Konstateres det, at enhedsprisen i forbindelse med den pågældende transaktion er mindre end 5 % højere eller lavere end den pris, der er angivet i tilsynsdokumentet, eller at den samlede mængde, af de produkter, der frembydes til indførsel, overstiger den mængde, der er angivet i tilsynsdokumentet med mindre end 5 %, er dette ikke til hinder for, at de pågældende produkter kan overgå til fri omsætning.2. Oplysningerne i ansøgningerne om tilsynsdokumenter og selve dokumenterne er fortrolige. De er forbeholdt de kompetente myndigheder og ansøgeren.Artikel 4 1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen:a) så regelmæssigt og på et så ajourført grundlag som muligt og senest den sidste dag i hver måned nærmere oplysninger om de mængder og værdier (i ecu), for hvilke der er udstedt tilsynsdokumenter,b) senest seks uger efter udgangen af hver måned nærmere oplysninger om importen i den pågældende måned i overensstemmelse med artikel 26 i Kommissionens forordning (EF) nr. 840/96 (3).Oplysningerne fra medlemsstaterne opdeles på vare, KN-kode og land.2. Medlemsstaterne giver meddelelse om uregelmæssigheder eller tilfælde af svig, som de måtte opdage, og i påkommende tilfælde om grunden til, at de måtte afvise at udstede et tilsynsdokument.Artikel 5 Alle meddelelser i henhold til denne forordning indgives til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber elektronisk via det integrerede net, der er oprettet til dette formål, medmindre det af tvingende tekniske grunde er nødvendigt midlertidigt at benytte andre kommunikationsmidler.Artikel 6 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 1998.På Rådets vegneG. BROWNFormand(1) EFT L 348 af 18. 12. 1997, s. 2.(2) EFT C 180 af 11. 7. 1991, s. 4.(3) EFT L 114 af 8. 5. 1996, s. 7.BILAG I DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MAKEDONIEN LISTE OVER PRODUKTER, DER ER UNDERGIVET DOBBELTKONTROL Fuldstændig KN-kode 7208Fuldstændig KN-kode 7209Fuldstændig KN-kode 7210Fuldstændig KN-kode 7211Fuldstændig KN-kode 7212Fuldstændig KN-kode 7303Fuldstændig KN-kode 7304Fuldstændig KN-kode 7305Fuldstændig KN-kode 7306BILAG II >START GRAFIK>1.Exporter (name, full address, country)ORIGINAL2.No3.Year 4.Product groupEXPORT DOCUMENT(ECSC and EC steel products)5.Consignee (name, full address, country)6.Country of origin 7.Country of destination8.Place and date of shipment - Means of transport9.Supplementary details10.Description of goods - Manufacturer 11.CN code 12.Quantity (1) 13.FOB Value (2)14.CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY15.Competent authority (name, full address, country) At,(Signature)on(Stamp)(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract.>SLUT GRAFIK>>START GRAFIK>EKSPORTLICENS(EKSF- og EF-produkter)1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)2. Nr.3. År4. Varegruppe5. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)6. Oprindelsesland7. Bestemmelsesland8. Sted og dato for afskibningen - Transportmiddel9. Supplerende enkeltheder10. Varebeskrivelse - Fabrikant11. KN-kode12. Mængde (1)13. FOB-værdi (2)14. DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS ATTESTERING15. Kompetent myndighed (navn, fuldstændig adresse, land) , den (Firma) (Stempel)(1) Angiv nettovægt (kg) og tillige mængde i den relevante enhed, når der ikke er tale om nettovægt.(2) I den valuta, der er angivet i salgskontrakten.>SLUT GRAFIK>>START GRAFIK>1.Exporter (name, full address, country)COPY2.No3.Year 4.Product groupEXPORT DOCUMENT(ECSC and EC steel products)5.Consignee (name, full address, country)6.Country of origin 7.Country of destination8.Place and date of shipment - Means of transport9.Supplementary details10.Description of goods - Manufacturer 11.CN code 12.Quantity (1) 13.FOB Value (2)14.CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY15.Competent authority (name, full address, country) At,(Signature)on(Stamp)(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract.>SLUT GRAFIK>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA LISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIËAdministration des relations économiquesQuatrième division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services «Licences»Rue Général Leman 60B-1040 BruxellesTélécopieur: (32 2) 230 83 22Bestuur van de Economische BetrekkingenVierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgFax (45) 87 20 40 77DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft, Dienst 01Postfach 5171D-65762 Eschborn 1Fax: (49) (61 96) 40 42 12ÅËËÁÄÁÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá ÄÏÓÄéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí Åîùôåñéêïý ÅìðïñßïõÊïñíÜñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáÔÝëåöáî: (30-1) 328 60 29/328 60 59/328 60 39ESPAÑAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridFax: (34 1) 563 18 23/349 38 31FRANCESERIBE3-5, rue Barbet-de-JouyF-75357 Paris 07 SPTélécopieur: (33 1) 43 19 43 69IRELANDLicensing UnitDepartment of Tourism and TradeKildare StreetIRL-Dublin 2Fax: (353 1) 676 61 54ITALIAMinistero del Commercio con l'esteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaTelefax: (39-6) 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des LicencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTélécopieur: (352) 46 61 38NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30.003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: (31-50) 526 06 98ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAußenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax: (43-1) 715 83 47PORTUGALDirecção-Geral do Comércio ExternoAvenida da República, 79P-1000 LisboaTelefax: (351-1) 793 22 10SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-9 614 2852SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax: (46-8) 30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax (44 1642) 533 557BILAG IV >START GRAFIK>DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABTILSYNSDOKUMENT1.Modtager(navn, fuldstændig adresse, land, momsnummer)2.Udstedelsesnummer3.Sted og dato for indførsel4.Kompetent udstedende myndighed(navn, adresse og telefonnummer)5.Klarerer / repræsentant (hvis relevant)(navn, fuldstændig adresse)6.Oprindelsesland(og geonomenklaturnummer)7.Afsendelsesland(og geonomenklaturnummer)8.Sidste gyldighedsdato9.Varebeskrivelse10.Varekode (KN) og kategori11.Mængde udtrykt i kg (nettovægt) eller i supplerende enheder12.Cif-værdien i ECU ved EF's grænse13.Supplerende bemærkninger14.Den kompetente myndigheds påtegningDato:Underskrift:Stempel15.AFSKRIVNINGERDen disponible mængde anføres i rubrik 1 i kolonne 17 og den afskrevne mængde i rubrik 216.Nettomængde (nettomasse eller anden måleenhed med angivelse af enhed)19.Tolddokument (art og nr.) eller »Partiallicens nr.« og afskrivningsdato20.Den afskrivende myndigheds navn, medlemsstat, stempel og underskrift17.I tal18.Den afskrevne mængde i bogstaver12121212121212Eventuelt forlængelsesblad fastgøres her.>SLUT GRAFIK>>START GRAFIK>22Eksemplar til den udstedende myndighedDET EUROPÆISKE FÆLLESSKABTILSYNSDOKUMENT1.Modtager(navn, fuldstændig adresse, land, momsnummer)2.Udstedelsesnummer3.Sted og dato for indførsel4.Kompetent udstedende myndighed(navn, adresse og telefonnummer)5.Klarerer / repræsentant (hvis relevant)(navn, fuldstændig adresse)6.Oprindelsesland(og geonomenklaturnummer)7.Afsendelsesland(og geonomenklaturnummer)8.Sidste gyldighedsdato9.Varebeskrivelse10.Varekode (KN) og kategori11.Mængde udtrykt i kg (nettovægt) eller i supplerende enheder12.Cif-værdien i ECU ved EF's grænse13.Supplerende bemærkninger14.Den kompetente myndigheds påtegningDato:Underskrift:Stempel15.AFSKRIVNINGERDen disponible mængde anføres i rubrik 1 i kolonne 17 og den afskrevne mængde i rubrik 216.Nettomængde (nettomasse eller anden måleenhed med angivelse af enhed)19.Tolddokument (art og nr.) eller »Partiallicens nr.« og afskrivningsdato20.Den afskrivende myndigheds navn, medlemsstat, stempel og underskrift17.I tal18.Den afskrevne mængde i bogstaver12121212121212Eventuelt forlængelsesblad fastgøres her.>SLUT GRAFIK>