CELEX: 
Language: hr
Date: 2019-03-08 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o utvrđivanju pravila o posebnim zahtjevima za osposobljavanje osoblja radi obavljanja fizičkih provjera na graničnim kontrolnim postajama

OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.PRAVNI KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
            
            
               Uredbom (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća utvrđuju se pravila o provedbi službenih kontrola od strane nadležnih tijela država članica. Njome se utvrđuje da određene kategorije životinja i robe iz trećih zemalja obavezno podliježu službenim kontrolama na graničnoj kontrolnoj postaji prvog prispijeća u Uniju. 
            
            
               Kako bi se provjerila usklađenost sa zakonodavstvom Unije o poljoprivredno-prehrambenom lancu i osigurao određeni standard stručnosti, osoblje koje nadležno tijelo odredi na graničnim kontrolnim postajama za obavljanje fizičkih provjera određenih proizvoda ili pomaganje službenom veterinaru u provedbi fizičkih provjera životinja i mesa mora biti osposobljeno za obavljanje tih zadaća. 
            
            
               U tom se pogledu ovim nacrtom delegirane uredbe utvrđuje obveza nadležnih tijela da razviju i organiziraju osposobljavanje osoblja uključenog u provedbu fizičkih provjera te određuju odgovarajući predmeti osposobljavanja.
            
            
               Kako bi se izbjeglo nepotrebno opterećenje, nacrtom uredbe utvrđuje se mogućnost da nadležna tijela odrede osoblje koje nije sudjelovalo u osposobljavanju koje je u njemu navedeno, ako je to osoblje prošlo osposobljavanje koje je obuhvaćalo iste predmete u okviru aktivnosti osposobljavanja ili programa razmjene koje organizira Komisija u skladu s člankom 130. Uredbe (EU) 2017/625.
            
            
               2.SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
            
            
               Provedeno je savjetovanje s Komisijinom stručnom skupinom za „službene kontrole” (E00911) i dionicima.
            
            
               Nacrt delegirane uredbe koji se temelji na članku 49. stavku 5. Uredbe (EU) 2017/625 predstavljen je te se o njemu neformalno raspravljalo na nizu sastanaka s članovima stručne skupine. Neformalnim raspravama pridonijelo se izradi nacrta u pogledu kojeg nije bilo spornih pitanja. 
            
            
               Nije provedena procjena učinka jer se ne očekuje da će delegirana uredba imati znatan negativan učinak.
            
            
               Na Komisijinu web-mjestu (https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say_en) na kojem se javnosti nudi mogućnost pružanja povratnih informacija o nacrtu delegirane uredbe zaprimljene su tri primjedbe, u kojima se podupire primijenjeni pristup i daju dodatni prijedlozi za primjenu pravila u Ujedinjenoj Kraljevini.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
            
            
               Pravna je osnova delegirane uredbe članak 49. stavak 5. Uredbe (EU) 2017/625, kojim se Komisiju obvezuje na djelovanje.
            
            
               DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
            
            
               оd 8.3.2019.
            
            
               o utvrđivanju pravila o posebnim zahtjevima za osposobljavanje osoblja radi obavljanja fizičkih provjera na graničnim kontrolnim postajama
            
            
               (Tekst značajan za EGP)
            
            
               EUROPSKA KOMISIJA,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
            
         
         
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama)
                  1
               , a posebno njezin članak 49. stavak 5.,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Uredbom (EU) 2017/625 utvrđuju se pravila o provedbi službenih kontrola od strane nadležnih tijela država članica na životinjama i robi koji ulaze u Uniju radi provjere usklađenost sa zakonodavstvom Unije o poljoprivredno-prehrambenom lancu.
            
            
               (2)Člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EU) 2017/625 zahtijeva se da sve osoblje koje provodi službene kontrole i druge službene aktivnosti mora proći odgovarajuće osposobljavanje za svoje područje nadležnosti. U poglavlju I. Priloga II. Uredbi (EU) 2017/625 utvrđuju se predmeti osposobljavanja osoblja koje provodi službene kontrole i druge službene aktivnosti.
            
            
               (3)Člankom 21. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EU) 2017/625 od nadležnih tijela zahtijeva se da provode službene kontrole životinja prijavljenih na graničnim kontrolnim postajama radi provjere usklađenosti sa zahtjevima u pogledu dobrobiti životinja, a posebno s pravilima koja se primjenjuju na njihov prijevoz u Uniju. Takve službene kontrole trebaju uključivati kontrole stanja životinja koje se prevoze i prijevoznog sredstva.
            
            
               (4)Člankom 21. stavkom 3. Uredbe (EU) 2017/625 od nadležnih tijela zahtijeva se da tijekom provedbe službenih kontrola poduzimaju potrebne mjere kako bi se kašnjenje između utovara životinja i njihova odlaska spriječilo ili svelo na najmanju mjeru. Ako se životinje tijekom prijevoza mora zadržati dulje od dva sata, nadležna tijela osiguravaju da se poduzmu odgovarajuće mjere za skrb o njima te da ih se, kada je to potrebno, nahrani, napoji, istovari i smjesti. Stoga je primjereno da osoblje koje pomaže službenom veterinaru u provedbi fizičkih provjera životinja na graničnim kontrolnim postajama bude posebno osposobljeno u tu svrhu.
            
            
               (5)Člankom 47. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625 utvrđuje se da određene kategorije životinja i robe iz trećih zemalja podliježu službenim kontrolama na graničnoj kontrolnoj postaji prvog prispijeća u Uniju. U skladu s člankom 49. stavkom 1. te uredbe takve službene kontrole uključuju provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere. 
            
            
               (6)Člankom 49. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/625 utvrđuje se da fizičke provjere obavlja službeni veterinar ako se te provjere odnose na životinje, osim akvatičnih životinja, ili meso i jestive mesne nusproizvode klanja. Službenom veterinaru može pomagati osoblje osposobljeno u skladu sa zahtjevima utvrđenima na temelju te uredbe u veterinarskim pitanjima i koje su u tu svrhu odredila nadležna tijela. Utvrđuje se i da fizičke provjere provodi službeni veterinar ili osoblje osposobljeno u skladu sa zahtjevima utvrđenima na temelju te uredbe i koje su u tu svrhu odredila nadležna tijela ako se te provjere odnose na akvatične životinje, proizvode životinjskog podrijetla osim mesa i jestivih mesnih nusproizvoda klanja, zametne proizvode ili nusproizvode životinjskog podrijetla.
            
            
               (7)U skladu s tim, osoblje koje u okviru službenih kontrola obavlja fizičke provjere životinja i određenih kategorija robe na graničnim kontrolnim postajama mora biti posebno osposobljeno za tu svrhu. Osposobljavanjem bi se trebalo osigurati da se na svim graničnim kontrolnim postajama takve fizičke provjere obavljaju s istom razinom stručnosti.
            
            
               (8)Direktivom 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
                  2
                utvrđuje se detaljan program studija za veterinare. Taj program studija obuhvaća predmete kao što su anatomija, patologija, parazitologija, klinička medicina, veterinarsko javno zdravstvo, veterinarsko zakonodavstvo, proizvodnja životinja i higijena hrane (inspekcija i kontrola hrane životinjskog podrijetla, higijena i tehnologija hrane te praksa, uključujući praksu na mjestima gdje se obavljaju klanje životinja i prerada prehrambenih proizvoda). Znanje o tim područjima potrebno je za stručnu provedbu fizičkih provjera životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda i nusproizvoda životinjskog podrijetla. Stoga je primjereno utvrditi posebne zahtjeve za osposobljavanje osoblja koje nisu službeni veterinari kako bi se postigao traženi standard obavljanja tih zadaća. Trenutačno nije utvrđena potreba za uvođenjem posebnih zahtjeva za osposobljavanje ovlaštenih službenika za biljno zdravstvo koji nadilaze postojeće zahtjeve. Stoga ovom Uredbom nije potrebno obuhvatiti službene veterinare i ovlaštene službenike za biljno zdravstvo.
            
            
               (9)Državama članicama trebalo bi dopustiti da odrede osoblje koje je, iako nije pohađalo program osposobljavanja u skladu s ovom Uredbom, završilo aktivnosti osposobljavanja ili programe za razmjenu osoblja iz članka 130. Uredbe (EU) 2017/625, pod uvjetom da te aktivnosti ili programi obuhvaćaju iste predmete koji se zahtijevaju ovom Uredbom.
            
            
               (10)Odlukom Komisije 93/352/EEZ
                  3
                utvrđena su pravila za imenovanje službenika koji je posebno osposobljen za obavljanje pregleda ribe na graničnim inspekcijskim postajama smještenima u lukama u kojima se istovaruje riba. Budući da je područje primjene te odluke obuhvaćeno Uredbom (EU) 2017/625 te da su zahtjevi za osposobljavanje utvrđeni ovom Uredbom, tu odluku potrebno je staviti izvan snage.
            
            
               (11)Uredba (EU) 2017/625 primjenjuje se od 14. prosinca 2019. U skladu s tim, i pravila utvrđena ovom Uredbom trebala bi se primjenjivati od tog datuma,
            
            
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
            
            
               Članak 1.
               Predmet i područje primjene
            
            
               1.Ovom Uredbom određuju se pravila kojima se utvrđuju posebni zahtjevi za osposobljavanje sljedećeg osoblja kako je navedeno u članku 49. stavku 2. točkama (a) i (b) Uredbe (EU) 2017/625, koje obavlja fizičke provjere na graničnim kontrolnim postajama:
            
            
               (a)osoblje koje pomaže službenom veterinaru u obavljanju fizičkih provjera životinja, osim akvatičnih životinja, ili mesa i jestivih mesnih nusproizvoda klanja;
            
            
               (b)osoblje koje obavlja fizičke provjere akvatičnih životinja, proizvoda životinjskog podrijetla osim onih iz točke (a), zametnih proizvoda ili nusproizvoda životinjskog podrijetla.
            
            
               2.Ova Uredba ne primjenjuje se na službene veterinare i na ovlaštene službenike za biljno zdravstvo. 
            
            
               Članak 2.
               Opće obveze nadležnih tijela u pogledu osposobljavanja
            
         
         
            
               1.Osoblje iz članka 1. stavka 1. točaka (a) i (b) može pomagati službenom veterinaru u provedbi fizičkih provjera ili obavljati fizičke provjere u skladu s člankom 49. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/625 samo ako je uspješno završilo program osposobljavanja koji je u skladu sa zahtjevima iz članka 3. ove Uredbe (program osposobljavanja). 
            
            
               2.Nadležna tijela razvijaju i organiziraju program osposobljavanja kako bi osigurala da se fizičke provjere iz članka 1. provode uz potrebnu razinu tehničke stručnosti i znanja. Program osposobljavanja sastoji se od teorijskog i praktičnog dijela.
            
            
               3.Nadležna tijela vode evidenciju o programu osposobljavanja u papirnatom ili elektroničkom obliku za svakog sudionika, koja uključuje datume, trajanje, opis programa i, prema potrebi, potvrde o uspješno završenom programu osposobljavanja osoblja. Nadležna tijela u državi članici osiguravaju da svaka granična kontrolna postaja u toj državi članici ima pristup evidenciji o osposobljavanju koja se vodi u papirnatom ili elektroničkom obliku. 
            
            
               Članak 3.
               Zahtjevi u pogledu predmetâ programa osposobljvanja
            
            
               1.Sadržaj programa osposobljavanja određuje se ovisno o životinjama i robi za koju su granične kontrolne postaje određene te o zadaćama i odgovornostima koje su dodijeljene osoblju. 
            
            
               2.Program osposobljavanja obuhvaća sljedeće predmete:
            
            
               (a)primjenjivo zakonodavstvo Unije o ulasku životinja i robe u Uniju, uključujući postupke i aktivnosti koji se obavljaju tijekom i nakon fizičkih provjera;
            
            
               (b)opća načela pregleda životinja;
            
            
               (c)pregled sposobnosti životinja za prijevoz;
            
            
               (d)praktične aspekte rukovanja životinjama u skladu sa zakonodavstvom Unije, uključujući mjere za sprečavanje ili smanjenje kašnjenja na graničnim kontrolnim postajama i, prema potrebi, hranjenje, napajanje, istovar i smještaj životinja;
            
            
               (e)organoleptički pregled robe;
            
            
               (f)ispitivanje prijevoznih sredstava i uvjeta prijevoza, uključujući upravljanje robom osjetljivom na temperaturu (hladni lanac) i prijevoz životinja;
            
            
               (g)identifikaciju životinjske vrste, uključujući, prema potrebi, identifikaciju invazivnih stranih vrsta kako su definirane u članku 3. točki 2. Uredbe (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća
                  4
                unesenih putem životinja i robe;
            
            
               (h)postupke kontrole sljedećeg:
            
            
               i.uporabe opreme;
            
            
               ii.provedbe planova praćenja;
            
            
               iii.postupaka uzorkovanja i laboratorijske analize povezane sa životinjama i aspektima zdravlja životinja i javnog zdravlja;
            
            
               (i)metode za tumačenje rezultata laboratorijskih testova i povezanih odluka u skladu sa zahtjevima primjenjivog zakonodavstva Unije;
            
            
               (j)procjenu rizika, uključujući prikupljanje podataka o zdravlju životinja i javnom zdravlju, u svrhu provedbe primjereno usmjerenih fizičkih provjera;
            
            
               (k)sprečavanje unakrsne kontaminacije i poštovanje relevantnih biosigurnosnih normi;
            
         
         
            
               (l)zahtjeve za označivanje robe iz članka 47. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/625;
            
            
               (m)preglede i tehnike kontrole namijenjene otkrivanju prijevarnih ili obmanjujućih praksi u trgovini.
            
            
               Članak 4.
               Aktivnosti osposobljavanja i programi za razmjenu osoblja organizirani u skladu s člankom 130. Uredbe (EU) 2017/625
            
            
               Odstupajući od članka 2. stavka 1., osoblje iz članka 1. stavka 1. točaka (a) i (b) može pomagati službenom veterinaru u provedbi fizičkih provjera ili obavljati fizičke provjere u skladu s člankom 49. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/625 ako je osposobljeno u okviru aktivnosti osposobljavanja ili programâ za razmjenu osoblja organiziranih u skladu s člankom 130. Uredbe (EU) 2017/625, pod uvjetom da te aktivnosti ili programi obuhvaćaju sadržaj i predmete programa osposobljavanja iz članka 3. stavka 2. ove Uredbe. 
            
            
               Članak 5.
               Stavljanje izvan snage
            
            
               Odluka 93/352/EEZ stavlja se izvan snage.
            
            
               Članak 6.
               Stupanje na snagu i datum primjene
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu 8.3.2019.
            
            
               
                     Za Komisiju
               
               
                     Predsjednik
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (SL L 255, 30.9.2005., str. 22.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Odluka Komisije 93/352/EEZ od 1. lipnja 1993. o utvrđivanju odstupanja od uvjeta za odobravanje graničnih inspekcijskih postaja smještenih u lukama u kojima se istovaruje riba (SL L 144, 16.6.1993., str. 25.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uredba (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2014. o sprječavanju i upravljanju unošenja i širenja invazivnih stranih vrsta (SL L 317, 4.11.2014., str. 35.).