CELEX: 52014PC0317
Language: el
Date: 2014-05-28
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα μέτρα που μπορεί να λάβει η Ένωση μετά από έκθεση που εγκρίνει το Όργανο Επίλυσης Διαφορών του ΠΟΕ σχετικά με μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων (κωδικοποίηση)

|
			
		
		
		52014PC0317
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα μέτρα που μπορεί να λάβει η Ένωση μετά από έκθεση που εγκρίνει το Όργανο Επίλυσης Διαφορών του ΠΟΕ σχετικά με μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων (κωδικοποίηση) /* COM/2014/0317 final - 2014/0163 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           Στα
πλαίσια της
«Ευρώπης των
πολιτών», η
Επιτροπή αποδίδει
ιδιαίτερη
σημασία στην
απλούστευση
και τη
σαφήνεια του
δικαίου της
Ένωσης, ώστε
τούτο να καταστεί
περισσότερο
προσιτό και
κατανοητό στον
πολίτη,
προσφέροντάς
του, με τον τρόπο
αυτό, νέες
δυνατότητες
και
αναγνωρίζοντας
τα συγκεκριμένα
δικαιώματα που
κάθε πολίτης
είναι δυνατόν
να απολαύει.
Ο στόχος
αυτός, όμως, δεν
μπορεί να
επιτευχθεί εφόσον
εξακολουθούν
να υφίστανται
πολυάριθμες
διατάξεις οι
οποίες,
έχοντας
επανειλημμένα
τροποποιηθεί,
συχνά δε
ουσιωδώς,
βρίσκονται
διασκορπισμένες,
τόσο στην
αρχική όσο και
στις μεταγενέστερες
τροποποιητικές
πράξεις.
Απαιτείται
λοιπόν η
διερεύνηση και
σύγκριση
μεγάλου
αριθμού πράξεων
για να
προσδιορίζονται
οι ισχύουσες
διατάξεις.
Ως εκ
τούτου, η
σαφήνεια και η
διαφάνεια του
δικαίου
εξαρτώνται
επίσης από την
κωδικοποίηση
των
τροποποιημένων
πράξεων.
2.           Η
Επιτροπή, με
απόφαση της
1ης Απριλίου 1987[1],
έδωσε εντολή
στις υπηρεσίες
της να προβαίνουν
σε
κωδικοποίηση
των νομικών
πράξεων το
αργότερο μετά
τη δέκατη
τροποποίησή
τους,
τονίζοντας
συγχρόνως ότι
τούτο αποτελεί
τον ελάχιστο
κανόνα
δεδομένου ότι,
προς
διασφάλιση της
σαφούς και
ορθής κατανόησης
των πράξεων, οι
διάφορες
υπηρεσίες
πρέπει να
κωδικοποιούν
με μεγαλύτερη
συχνότητα τα
κείμενα που
εμπίπτουν στην
αρμοδιότητά
τους.
3.           Τα
συμπεράσματα
της προεδρίας
του Ευρωπαϊκού
Συμβουλίου του
Εδιμβούργου
(Δεκέμβριος 1992)
επιβεβαίωσαν
τις
επιτακτικές
αυτές ανάγκες[2],
τονίζοντας τη
σημασία της κωδικοποίησης
που παρέχει
ασφάλεια
δικαίου ως
προς τον
εφαρμοστέο νόμο
σε ορισμένη
χρονική στιγμή
όσον αφορά
συγκεκριμένο
θέμα.
Η
κωδικοποίηση
πρέπει να
πραγματοποιείται
με πλήρη
τήρηση της
κανονικής
διαδικασίας
για τη θέσπιση
των πράξεων
της Ένωσης.
Στο μέτρο
που δεν μπορεί
να γίνει καμία
τροποποίηση
επί της ουσίας
των πράξεων
που αποτελούν
αντικείμενο
της κωδικοποίησης,
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο,
το Συμβούλιο
και η Επιτροπή
συμφώνησαν, με
τη διοργανική
συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994,
ότι πρέπει να
ακολουθείται
ταχεία
διαδικασία για
την έγκριση
των
κωδικοποιούμενων
πράξεων.
4.           Σκοπός
της παρούσας
πρότασης είναι
η κωδικοποίηση
του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1515/2001 του
Συμβουλίου,
της 23ης Ιουλίου
2001, για τα μέτρα
που μπορεί να
λάβει η
Κοινότητα μετά
από έκθεση που
εγκρίνει το
Όργανο
Επίλυσης Διαφορών
του ΠΟΕ
σχετικά με μέτρα
αντιντάμπινγκ
και
αντεπιδοτήσεων[3]. Ο
νέος
κανονισμός θα
αντικαταστήσει
τις διάφορες
πράξεις που
αποτελούν
αντικείμενο
της κωδικοποίησης[4]· η
παρούσα
πρόταση
σέβεται πλήρως
την ουσία των κωδικοποιούμενων
κειμένων και
αρκείται απλώς
στη
συγκέντρωσή
τους, επιφέροντας
μόνο τις
τυπικές
τροποποιήσεις
που
απαιτούνται
από την ίδια τη
διαδικασία
κωδικοποίησης.
5.           Η
πρόταση κωδικοποίησης
καταρτίσθηκε
με βάση προηγούμενη
ενοποίηση του
κειμένου, σε 22
επίσημες γλώσσες,
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1515/2001 και
της σχετικής
τροποποιητικής
πράξης, που
έγινε με το
πληροφοριακό
σύστημα της
Υπηρεσίας
Εκδόσεων της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Στο
μέτρο που τα
άρθρα έλαβαν
νέα αρίθμηση, η
αντιστοιχία
μεταξύ των
παλαιών και
των νέων
αριθμών εμφαίνεται
στον πίνακα
του
παραρτήματος IΙ
του κωδικοποιημένου
κανονισμού.
ê 1515/2001
(προσαρμοσμένο)
2014/0163 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τα
μέτρα που
μπορεί να
λάβει η Ö Ένωση Õ
μετά από
έκθεση που
εγκρίνει το
Όργανο
Επίλυσης
Διαφορών του
ΠΟΕ σχετικά με
μέτρα
αντιντάμπινγκ
και
αντεπιδοτήσεων
(κωδικοποίηση)
ΤΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη Συνθήκη
για Ö τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης Õ, και
ιδίως το άρθρο Ö 207
παράγραφος 2 Õ,
Ö Έχοντας
υπόψη Õ την
πρόταση της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Κατόπιν
διαβίβασης του
σχεδίου
νομοθετικής
πράξης στα
εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της
Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
και Κοινωνικής
Επιτροπής[5],
Αποφασίζοντας
σύμφωνα με τη
συνήθη
νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα: 
ê
(1)       Ο κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1515/2001[6]
έχει
τροποποιηθεί
κατά τρόπο
ουσιαστικό[7]. Για λόγους
σαφήνειας και ορθολογικότητας,
είναι σκόπιμη
η κωδικοποίηση
του εν λόγω
κανονισμού.
ê 1515/2001 αιτιολογική
σκέψη (1) (προσαρμοσμένο)
(2)       Με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του
Συμβουλίου[8], Ö θεσπίστηκαν
κοινοί Õ κανόνες
για την άμυνα
κατά των
εισαγωγών που
αποτελούν
αντικείμενο
ντάμπινγκ εκ
μέρους χωρών
μη μελών της
Ευρωπαϊκής Ö Ένωσης Õ.
ê 1515/2001 αιτιολογική
σκέψη (2) (προσαρμοσμένο)
(3)       Με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 597/2009 του
Συμβουλίου[9], Ö θεσπίστηκαν
κοινοί Õ κανόνες
για την άμυνα
κατά των
εισαγωγών που
αποτελούν
αντικείμενο
επιδοτήσεων εκ
μέρους χωρών μη
μελών της
Ευρωπαϊκής Ö Ένωσης Õ.
ê 1515/2001 αιτιολογική
σκέψη (3)
(4)       Στο
πλαίσιο της
συμφωνίας του
Μαρακές για
την ίδρυση του
Παγκόσμιου
Οργανισμού
Εμπορίου («ΠΟΕ»),
συνομολογήθηκε
μνημόνιο για
τους κανόνες
και τις διαδικασίες
που διέπουν
την επίλυση
διαφορών («DSU»).
Δυνάμει του εν
λόγω
μνημονίου,
συστάθηκε το
Όργανο
Επίλυσης
Διαφορών («DSB»).
ê 1515/2001 αιτιολογική
σκέψη (4) (προσαρμοσμένο)
(5)       Προκειμένου
να επιτραπεί
στην Ö Ένωση Õ,
όπου το κρίνει
σκόπιμο, να
ευθυγραμμίζει
ένα μέτρο που
έχει ληφθεί
δυνάμει του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009 ή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 597/2009 προς τις
συστάσεις και
τις αποφάσεις
που περιλαμβάνονται
σε έκθεση που
εγκρίνει το DSB,
πρέπει να
θεσπιστούν
ειδικές
διατάξεις.
ê 1515/2001 αιτιολογική
σκέψη (5) (προσαρμοσμένο)
(6)       Ö Η
Επιτροπή μπορεί Õ να Ö κρίνει Õ,
ενδεχομένως,
σκόπιμη την
κατάργηση, την
τροποποίηση ή
τη θέσπιση
άλλων ειδικών
μέτρων, σε
σχέση με τα
μέτρα που
λαμβάνονται
δυνάμει του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009 ή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 597/2009, συμπεριλαμβανομένων
των μέτρων που
δεν έχουν αποτελέσει
αντικείμενο
επίλυσης
διαφορών στο
πλαίσιο του DSU,
προκειμένου να
ληφθούν υπόψη
οι νομικές
ερμηνείες που
διατυπώνονται
σε έκθεση που
έχει εγκρίνει
το DSB. Επί πλέον, Ö η
Επιτροπή Õ θα
πρέπει να Ö μπορεί Õ,
όπου κρίνεται
σκόπιμο, να Ö αναστέλλει Õ ή να Ö επανεξετάζει Õ αυτά
τα μέτρα.
ê 1515/2001 αιτιολογική
σκέψη (6) (προσαρμοσμένο)
(7)       Η
προσφυγή στο DSU
δεν υπόκειται
σε προθεσμίες.
Οι συστάσεις
που περιέχονται
στις εκθέσεις
που εγκρίνει
το DSB, έχουν ισχύ
μόνο για το
μέλλον.
Συνεπώς,
κρίνεται σκόπιμο
να
διευκρινιστεί
ότι τα μέτρα
που
λαμβάνονται
στο πλαίσιο του
παρόντος
κανονισμού,
αρχίζουν να
παράγουν αποτελέσματα
από την
ημερομηνία
έναρξης της
ισχύος τους,
εκτός αν άλλως
ορίζεται, και,
επομένως, δεν
μπορούν να
αποτελέσουν
βάση για την
επιστροφή
δασμών που
έχουν
εισπραχθεί
πριν από την εν
λόγω ημερομηνία.
ê 37/2014 άρθ. 1 και
Παράρτημα σημ. 7
(προσαρμοσμένο)
(8)       Ö Η Õ εφαρμογή
του Ö παρόντος Õ κανονισμού
απαιτεί
ενιαίες
προϋποθέσεις
για τη λήψη
μέτρων μετά
από έκθεση που
ενέκρινε το Ö DSB Õ
σχετικά με
μέτρα
αντιντάμπινγκ
και
αντεπιδοτήσεων.
Τα μέτρα αυτά
πρέπει να
εγκριθούν
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 182/2011 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[10].
(9)       Η
συμβουλευτική
διαδικασία θα
πρέπει να
χρησιμοποιείται
για την
αναστολή
μέτρων για
περιορισμένο
χρονικό
διάστημα, με
δεδομένες τις
επιπτώσεις
αυτών των
μέτρων,
ê 1515/2001
ΕΞΕΔΩΣΑΝ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ê 37/2014 άρθ. 1 και
Παράρτημα σημ. 7
στοιχ. 1)
(προσαρμοσμένο)
Άρθρο 1
1.
Όποτε το DSB
εγκρίνει
έκθεση σχετικά
με ενωσιακό
μέτρο που έχει
θεσπιστεί
δυνάμει του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009, του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 597/2009 ή του
παρόντος
κανονισμού
(«αμφισβητούμενο
μέτρο»), η
Επιτροπή
μπορεί να
λαμβάνει ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
μέτρα, όποιο
κρίνει σκόπιμο,
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης του
άρθρου 4 παράγραφος
3:
α)           κατάργηση
ή τροποποίηση
του
αμφισβητούμενου
μέτρου, ή
β)           θέσπιση
κάθε άλλου
ειδικού
εκτελεστικού
μέτρου που
κρίνεται
κατάλληλο υπό
τις συγκεκριμένες
περιστάσεις
για να
επιτύχει τη
συμμόρφωση της
Ένωσης προς
τις συστάσεις
και τις
αποφάσεις που
περιλαμβάνονται
στην έκθεση.
2.
Προκειμένου να
λάβει μέτρα
δυνάμει της
παραγράφου 1, η
Επιτροπή
μπορεί να ζητά
από τα
ενδιαφερόμενα
μέρη να
παράσχουν όλες
τις
απαραίτητες
πληροφορίες
ώστε να
συμπληρώσουν
όσες
συγκεντρώθηκαν
κατά την
έρευνα που
οδήγησε στη
λήψη του
αμφισβητημένου
μέτρου.
3. Αν
κριθεί σκόπιμο
να διενεργηθεί
επανεξέταση, πριν
ή κατά τη λήψη
οποιουδήποτε
από τα μέτρα
που αναφέρονται
στην παράγραφο
1, την
επανεξέταση
αυτή την
ξεκινά η
Επιτροπή. Η
Επιτροπή
ενημερώνει τα
κράτη μέλη
εφόσον αποφασίσει
να αρχίσει
έρευνα.
4. Αν
κριθεί σκόπιμο
να ανασταλεί
το
αμφισβητούμενο
ή
τροποποιούμενο
μέτρο, η
αναστολή
χορηγείται για
περιορισμένο
χρονικό
διάστημα από
την Επιτροπή
με τη
συμβουλευτική
διαδικασία του
άρθρου 4 παράγραφος
2.
ê 37/2014 άρθ. 1 και
Παράρτημα σημ. 7
στοιχ. 2)
(προσαρμοσμένο)
Άρθρο 2
1. Η
Επιτροπή, αν το
κρίνει
σκόπιμο,
μπορεί επίσης
να λάβει
οποιαδήποτε
από τα μέτρα
που αναφέρονται
στο άρθρο 1
παράγραφος 1,
προκειμένου να
ληφθούν υπόψη
οι νομικές
ερμηνείες που
διατυπώνονται
σε έκθεση που
έχει εγκριθεί
από το DSB όσον
αφορά ένα μη
αμφισβητούμενο
μέτρο.
2.
Προκειμένου να
λάβει μέτρα
βάσει της
παραγράφου 1, η
Επιτροπή
μπορεί να ζητά
από τους
ενδιαφερομένους
να παράσχουν
όλες τις
απαραίτητες
πληροφορίες
ώστε να
συμπληρώσουν
όσες
συγκεντρώθηκαν
κατά την
έρευνα που
οδήγησε στη
λήψη του μη
αμφισβητούμενου
μέτρου.
3. Αν
κριθεί σκόπιμο
να διενεργηθεί
επανεξέταση, πριν
ή κατά τη λήψη
οποιουδήποτε
από τα μέτρα
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1, την
επανεξέταση
αυτή την
ξεκινά η
Επιτροπή. Η
Επιτροπή
ενημερώνει τα
κράτη μέλη
εφόσον αποφασίσει
να αρχίσει
έρευνα.
4. Αν
κριθεί σκόπιμο
να ανασταλεί
το
αμφισβητούμενο
ή
τροποποιούμενο
μέτρο, η αναστολή
χορηγείται για
περιορισμένο
χρονικό διάστημα
από την
Επιτροπή
σύμφωνα με τη
συμβουλευτική
διαδικασία του
άρθρου 4 παράγραφος
2.
ê 1515/2001
Άρθρο 3
Τα μέτρα
που
λαμβάνονται
σύμφωνα με τον
παρόντα κανονισμό,
αρχίζουν να
παράγουν
αποτελέσματα
από την
ημερομηνία
ενάρξεως της
ισχύος τους
και δεν
χρησιμεύουν ως
βάση για την
επιστροφή δασμών
που έχουν
εισπραχθεί
πριν από την
ημερομηνία
αυτή, εκτός αν
άλλως
ορίζεται.
ê 37/2014 άρθ. 1 και
Παράρτημα σημ. 7
στοιχ. 3)
(προσαρμοσμένο)
Άρθρο 4
1. Η
Επιτροπή
επικουρείται
από την
επιτροπή που
δημιουργήθηκε
με το άρθρο 15 Ö παράγραφος 1 Õ του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009. Η εν
λόγω επιτροπή
αποτελεί
επιτροπή κατά
την έννοια του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
2. Όποτε
γίνεται
παραπομπή στην
παρούσα παράγραφο,
εφαρμόζεται το
άρθρο 4 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
3. Όποτε
γίνεται
παραπομπή στην
παρούσα
παράγραφο,
εφαρμόζεται το
άρθρο 5 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
ê 37/2014 άρθ. 1 και
Παράρτημα σημ. 7
στοιχ. 4)
(προσαρμοσμένο)
Άρθρο 5
Η
Επιτροπή, στην
ετήσια έκθεσή
της προς το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο για
την εφαρμογή
και την
υλοποίηση
μέτρων
εμπορικής
άμυνας, που
υποβάλλεται
βάσει του
άρθρου 22α του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009,
περιλαμβάνει
και
πληροφορίες
σχετικά με την
υλοποίηση του
παρόντος
κανονισμού.
ê
Άρθρο 6
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1515/2001 καταργείται.
Οι
παραπομπές
στον
καταργηθέντα
κανονισμό θεωρείται
ότι γίνονται
στον παρόντα
κανονισμό και εξετάζονται
σύμφωνα με τον
πίνακα
αντιστοιχίας του
παραρτήματος
ΙΙ.
ê 1515/2001
(προσαρμοσμένο)
Άρθρο 7
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει Ö την
εικοστή ημέρα
από τη
δημοσίευσή Õ του
στην Επίσημη
Εφημερίδα Ö της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης Õ.
Ο
παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
Πρόεδρος                                                   Ο
Πρόεδρος
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Βλ. παράρτημα
3 του τμήματος Α
των εν λόγω
συμπερασμάτων.
[3]               Είναι
εγγεγραμμένη
στο νομοθετικό
πρόγραμμα για
το 2014.
[4]               Βλ.
παράρτημα Ι
της παρούσας
πρότασης.
[5]               ΕΕ C[…] της […], σ. […].
[6]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1515/2001 του
Συμβουλίου, της
23ης Ιουλίου 2001,
για τα μέτρα
που μπορεί να
λάβει η
Κοινότητα μετά
από έκθεση που
εγκρίνει το
Όργανο
Επίλυσης
Διαφορών του
ΠΟΕ σχετικά με
μέτρα
αντιντάμπινγκ
και αντεπιδοτήσεων
(ΕΕ L 201
της 26.7.2001, σ. 10).
[7]               Βλ.
παράρτημα I.
[8]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του
Συμβουλίου,
της 30ής
Νοεμβρίου 2009, για
την άμυνα κατά
των εισαγωγών
που αποτελούν
αντικείμενο
ντάμπινγκ εκ
μέρους χωρών
μη μελών της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας (ΕΕ L
343 της 22.12.2009, σ. 51).
[9]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 597/2009 του
Συμβουλίου,
της 11ης Ιουνίου
2009, για την άμυνα
κατά των
εισαγωγών που
αποτελούν
αντικείμενο
επιδοτήσεων εκ
μέρους χωρών
μη μελών της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας (ΕΕ L
188 της 18.7.2009, σ. 93).
[10]             Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 182/2011 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 16ης Φεβρουαρίου 2011,
για τη θέσπιση
κανόνων και
γενικών αρχών
σχετικά με
τους τρόπους
ελέγχου από τα
κράτη μέλη της
άσκησης των
εκτελεστικών
αρμοδιοτήτων
από την Επιτροπή
(ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
é
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ι
Καταργούμενος
κανονισμός με
την
τροποποίησή του
 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1515/2001 του Συμβουλίου (ΕΕ L 201 της 26.7.2001, σ. 10) ||   || 
 || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 18 της 21.1.2014, σ. 1) || Μόνον το σημείο 7 του παραρτήματος 
_____________
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
Πίνακας
Αντιστοιχίας
 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1515/2001 || Παρών κανονισμός 
 Άρθρα 1, 2 και 3 || Άρθρα 1, 2 και 3 
 Άρθρο 3α || Άρθρο 4 
 Άρθρο 3β || Άρθρο 5 
 --- || Άρθρο 6 
 Άρθρο 4 || Άρθρο 7 
 --- || Παράρτημα I 
 --- || Παράρτημα II 
_____________