CELEX: 31988R2565
Language: nl
Date: 1988-08-16 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 2565/88 VAN DE COMMISSIE VAN 16 AUGUSTUS 1988 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN BUTTEROIL IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

Nr. L 229/ 10                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                18 ; 8 . 88
                             VERORDENING (EEG) Nr. 2565/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 16 augustus 1988
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader
                                                      van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                   van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                  de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,                                          termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1870/88 (2), en met name op
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                  VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                     Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        stigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr.
hulp na het fob-stadium ;                                         2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De
                                                                  levering wordt toegewezen via aanbesteding.
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
                                                                                            Artikel 2
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen
2 245 ton butteroil heeft toegewezen ;
                                                                   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.               van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 16 augustus 1988 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vice- Voorzitter
 (') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
 (2) PB nr. L 168 van 1 . 7. 1988, blz. 7.
 <3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987; blz. 1 .                        (4) PB nr. L 204 Van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 229/ 1 1
                                                                  BIJLAGE I
                                                                  PARTIJ A
               1 . Maatregel nr.('): 844/88 — Besluit van de Commissie van 8 juni 1988
              2. Programma : 1988
              3. Begunstigde : Nicaragua
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : Sr. Fransisco Guzman, Ministerio de Economia,
                    ENILAC, contigua restaurante Los Gauchos, PO Box 4412, Managua, Nicaragua (tel. 2 44 47 telex 1032
                    ENILAC)
              5. Plaats of land van bestemming : Nicaragua
              6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) : te vervaardigen uit interventieboter (PB nr. C 216 van
                    14. 8 . 1987, blz. 7 (punten I.3.1 en 1.3.2))
              8 . Totale hoeveelheid : 600 ton
              9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften : 20 kg en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 en 8 (punten 1.3.3 en 1.3.4)
                    Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                   „ACCIÓN N° 844/88 / ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECO­
                    NÓMICA EUROPEA A NICARAGUA''
                   (en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8 (punt I.1.3.4))
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop bij :
                   — Service d'Economie Rurale,
                        113-115, rue de Hollerich,
                        Luxembourg
                   — BDBL (Belgische Dienst voor het Bedrijfsleven en de Landbouw),
                       Trierstraat 82,
                       B-1040 Brussel,
                       (tel. 2 30 17 40, telex 24076 + )
                   De adressen van de opslagplaatsen zijn vermeld in bijlage II
                   Verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2315/76
             12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : Puerto Corinto
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toekenning van de levering franco laadha­
                   ven : van 24 tot en met 30 september 1988
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 31 oktober 1988               >
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                   tes ^): 5 september 1988 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19 september 1988 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                      haven : van 1 tot en met 15 oktober 1988
                  c) uiterste termijn voor de levering : 15 november 1988
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes :
                  Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200,
                  rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 15 juli 1988,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2099/88 (PB nr. L 184 van 15. 7. 1988)
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 12                            Publikatieblad van ^ie Europese Gemeenschappen                                     18 . 8 . 88
                                                              PARTIJ B
              1 . Maatregel nrs. ('): 828/88, 829/88, 832/88 — Besluiten van de Commissie van 15 april 1987 en 16
                  maart 1988
              2. Programma : 1987
              3. Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP
                  I)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage III
              6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (6) 0 (8) : te vervaardigen uit interventieboter (zie PB nr.
                  C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7 (punten I.3.1 en 1.3.2))
              8 . Totale hoeveelheid : 1 045 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : B 1 , B 2 : 5 kg ; B 3 : 20 kg en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7 en 8
                  (punten I.3.3 en I.3.4)
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage III (en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8
                  (punt 1.1.3.4))
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop bij :
                  Intervention Board for Agricultural Produce,
                  Fountain House,
                  2 Queens Walk,
                  Reading Berkshire
                  RGI 7 QW
                  (tel. (734) 58 36 26, telex 84 75 1 1 +)
                  De adressen van de opslagplaatsen zijn vermeld in bijlage II
                  Verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2315/76
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13. .Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : B 1 , B 2 : van 15 tot en met 30 september 1988 ;
                  B 3 : van 1 tot en met 20 november 1988
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes (4) :
                  5 september 1988 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19 september 1988 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : B 1 , B 2 : van 1 tot en met 15 oktober 1988 ; B 3 :
                      van 1 tot en met 20 november 1988
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ^: restitutie toepasselijk op 15 juli 1988,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2099/88 (PB nr. L 184 van 15; 7. 1988)
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 229/ 13
                                                              PARTIJ C
              1 . Maatregel nrs. ('): 423/88 tot en met 426/88 — Besluit van de Commissie van 16 maart 1988
              2. Programma : 1988
              3. Begunstigde : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage III
              6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) Q (8) : te vervaardigen uit interventieboter (PB nr. C 216
                  van 14. 8. 1987, blz. 7 (punten 1.3.1 en 1.3.2))
              8 . Totale - hoeveelheid : 600 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : 5 kg (9) en zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7 en 8 (punten I.3.3 en
                  1.3.4)
                  Bijkomende opschriften op de verpakking : zie bijlage III (en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 8 (punt
                  I.1.3.4))
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop van de boter bij de Bundesanstalt für
                  landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-600 Frankfurt/Main (tel. 156 40 ; telex
                  0411727 + )
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 1 tot en met 10 oktober 1988
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes (4) :
                  5 september 1988 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19 september 1988 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 10 tot en met 20 oktober 1988
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 15 juli 1988,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2099/88 (PB nr. L 184 van 15. 7. 1988)
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 14                          rubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         18 . 8 . 88
             Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                instantie waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende
                stralingsnormen niet zijn overschreden.
            (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in PB nr. C 227 van 7. 9. 1985, blz. 4.
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de kredietinstellingen verzocht om voor de datum en het
                uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                —- hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     —  235 01 32
                     —  236 10 97
                     —  235 01 30
                     —  236 20 05.
            O Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 van JL.8. 1987, blz. 56) is van toepassing voor de restitutie
                bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende
                bedragen toetreding» de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2
                van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            (*) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt
                verklaard dat het produkt afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische
                omstandigheden die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied
                waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond- en klauwzeer is geconstateerd.
            f7) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de leve­
                ring een gezondheidscertificaat.
            (8) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de leve­
                ring een certificaat van oorsprong.
            (') De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan De Keyzer & Schütz BV, Postbus
                1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 229/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                          — ANEXO II
              Numero de la partida       Gantidad                     Nombre y dirección del almacenista
                 Partiets nummer         Maengde                       Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie          Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
               Aριθμός napxt8o)v          Tόvoι                     Όνομα kou διεύθυνση eva7io3r]KeuTOu
                  Number of lot          Quantity                               Address of store
                 Numéro du lot           Quantité                         Nom et adresse du stockeur
               Numero della partita      Quantita                       Nome e indirizzo del detentore
              Nummer van de partij      Hoeveelheid                   Naam en adres van de depothouder
                 Numero do lote         Quantidade                      Nome e direcgao do armazenista
                         A              732 000 kg     — 173 950 kg :
                      844/88        II                     Luxfroid société coopérative
                                    II                     Zone industrielle
            l                                              B-6798 Aubange
                                    ||                 — 558 050 kg :
            l                       II                     — 550 kg :
                                                               NV Stabilac
            l                       Il                         Brug Zuid 16
                                    Il                         B-9880 Aalter
            l                       ||                     — 255 075 kg :
            \                       II                         Luxfroid société coopérative
                                    I                          Zone industrielle
                                    I                          B-6798 Aubange
            l                                              — 302 425 kg :
                                                               BVBA Denmar
                                                               Groot Veerle 15
            |                                                  B-2168 Brecht
                         B            1 306 250 kg     — 260 000 kg :
                828/88 , 829/88 ,   I                      Western Ice and Cold Storage Co Ltd
                      832/88        I                      Eastleigh Cold Store
            \                                              Boyatt Wood Industrial Estate
                                                           Eastleigh, Hampshire S05 4NT
                                    l                  — 134 000 kg :
                                                        '  Yorkshire Cold Stores Ltd
                                                           Warwick Cold Store
            I                       l                      Budbrooke Road
                                                           Warwick Warwickshire
                                                       — 419 975 kg :
                                                           Christian Salvesen (Cold Storage) Ltd
                                                           Townsend Drive
                                                           Attleborough Field Industrial Estate
                                                           Nuneaton
                                                           Warwickshire CV11 6TJ
                                                       — 198 000 kg :
                                                           Central Cold Storage Co Ltd
                                                           Leamore Lane
                                                           Bloxwich
                                                           Walsall, West Midlands W52 7QQ
            I
                                                       — 294 275 kg :
                                    l                      Frank Idiens Cold Storage Ltd
            \                                              Briar Close Cold Store
            I                                              Worcester Road
                                                           Evesham
                                                           Worcestershire WR11 4JT
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 16                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                    18 . 8 . 88
             Numero de la partida       Cantidad                   Nombre y dirección del almacenista
                Partiets nummer         Maengde                     Lagerindehaverens navn og adresse
              Nummer der Partie          Menge                     Name und Adresse des Lagerhalters
              Aριθμός 7tap"ct8ü>v        Tόvoι                   Όνομα Kat διεύθυνση εναποθηκευτού
                 Number of lot          Quantity                             Address of store
                Numéro du lot           Quantité                       Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita      Quantita                      Nome e indirizzo del detentore
            Nummer van de partij      Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder
                Numero do lote        Quantidade                     Nome e direcção do armazenista
                        C              732 000 kg     — 61 9 750 kg :
              423/88 — 426/88      II                    Markt- & Kühlhallen AG
                                   \                     Werk 22 — Neukoelln
                                   \                     Niemetzstraße 32-50
                                   \                     D-1000 Berlin 44
                                                      — 112 250 kg :
                                   Il                    Frischdienst-Zentrale
                                                         Gustav Wilke
                                   Il                    Gewerbehof 9
                                                         D-1000 Berlin 20
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 88                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 229/ 17
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                            BIJLAGE III — ANEXO III
    Designación      Cantidad total
         de la        de la partida   Cantidades parciales     Beneficiario  Pais destinatario
                                         (en toneladas)                                                      Inscripción en el embalaje
        partida      (en toneladas)
         Parti       Totalmaengde          Delmaengde
                          (i tons)            (i tons)           Modtager     Modtagerland                      Emballagens pategning
    Bezeichnung      Gesamtmenge
                        der Partie        Teilmengen            Empfänger
      der Partie                          (in Tonnen)                       Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Mερικές 7tocrÓTr|TEg                              Xώρα
 * TT|(5 παρτίδας    της napTiSa?         (ge TÓVOO5)          Δικαιούχος                                  Ένδειξη cm της συσκευασίας
                      (σε τόνους )                                             προορισμού
          Lot       Total    quantity  Partial   quantities                                                  Markings on the packaging
                       (in tonnes)         (in tonnes)         Beneficiary  Recipient country
                    Quantité totale
    Désignation                       Quantités partielles
    de la partie      de la partie         (en tonnes)
                                                               Beneficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
                       (en tonnes)
                    Quantita totale
   Designazione       della partita   Quantitativi parziali    Beneficiario Paese  destinatario
    della partita                       (in tonnellate)                                                       Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding       van de partij
                                       Deelhoeveelheden
   van de partij                             (in ton)          Begunstigde  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
     Designagao    Quantidade total   Quantidades parciais     Beneficiario  Pais destinatario                 Inscrição na embalagem
       da parte     (em toneladas)      (em toneladas)
         B 1               1 045                 45          WFP            Ecuador             Acción n° 828/88 / Ecuador 0277000 / Despa­
                                                                                                chado por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                Guayaquil
         B 2                                    400          WFP            Uganda              Actiorr No 829/88 / Uganda 0332500 / Action
                                                                                                of the World Food Programme / Mombasa in
                                                                                                transit to Uganda
         B 3                                    600          WFP            Cuba                Accion n° 832/88 / Cuba 0270201 / Despachado
                                                                                                por el Programa Mundial de Alimentos / La
                                                                                                Habana
          C                  600                 60          Caritas G      Chile               Acción n° 423/88 / Manteca liquida / Chile /
                                                                                                Caritas alemana / 80435 / Valparaiso / Donación
                                                                                                de la Comunidad Económica Europea / Desti­
                                                                                                nado a la distribución gratuita
                                                 20          DKW            Nicaragua           Acción n° 424/88 / Manteca liquida / Nicaragua
                                                                                                / DKW / 82309 / Managua via Corinto / Dona­
                                                                                                ción de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                Destinado a la distribución gratuita
                                                 85          DKW            Nicaragua           Acción n° 425/88 / Manteca liquida / Nicaragua
                                                                                                / DKW / 82310 / Corinto / Donación de la
                                                                                                Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                distribución gratuita
                                                435          SOSO           Nicaragua           Acción n° 426/88 / Manteca liquida / Nicaragua
                                                                                                / SOSO / 83901 / Juigalpa via Corinto / Dona­
                                                                                                ción de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                Destinado a la distribución gratuita