CELEX: 32018D1207(01)
Language: hr
Date: 2018-11-30 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije оd 30. studenoga 2018. o objavi u Službenom listu Europske unije zahtjeva za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja, u skladu s člankom 53. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća, za naziv „Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” (ZOZP)

7.12.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  C 441/20
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
         оd 30. studenoga 2018.
         o objavi u Službenom listu Europske unije zahtjeva za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja, u skladu s člankom 53. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća, za naziv „Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” (ZOZP)
         (2018/C 441/08)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 50. stavak 2. točku (a) u vezi s člankom 53. stavkom 2.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Italija je podnijela zahtjev za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja za naziv „Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” (ZOZP) u skladu s člankom 49. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1151/2012.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     U skladu s člankom 50. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Komisija je ispitala taj zahtjev i zaključila da ispunjava uvjete utvrđene u toj uredbi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kako bi se omogućilo podnošenje prigovora u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja, kako je navedeno u članku 10. stavku 1. prvom podstavku Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 668/2014 (2), uključujući izmijenjeni jedinstveni dokument i upućivanje na objavu odgovarajuće specifikacije proizvoda, za registrirani naziv „Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” (ZOZP) trebalo bi objaviti u Službenom listu Europske unije,
                  
               ODLUČILA JE:
         
            Jedini članak
            Zahtjev za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja, kako je navedeno u članku 10. stavku 1. prvom podstavku Provedbene uredbe (EU) br. 668/2014, uključujući izmijenjeni jedinstveni dokument i upućivanje na objavu odgovarajuće specifikacije proizvoda, za registrirani naziv „Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” (ZOZP) nalazi se u Prilogu ovoj Odluci.
            U skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 objava ove Odluke temelj je za pravo na podnošenje prigovora na izmjenu iz prvog stavka ovog članka u roku od tri mjeseca od datuma objave ove Odluke u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2018.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Phil HOGAN
               
                  Član Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.
         
         
            (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 od 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 179, 19.6.2014., str. 36.).
      
      
         
            PRILOG
            ZAHTJEV ZA ODOBRENJE IZMJENE SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZAŠTIĆENE OZNAKE IZVORNOSTI ILI ZAŠTIĆENE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA KOJA NIJE MANJA
            
               Zahtjev za odobrenje izmjene u skladu s člankom 53. stavkom 2. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012
            
            
               „Vitellone bianco dell’Appennino centrale”
            
            
               EU br.: PGI-IT-1552-AM02 – 26.9.2017.
            
            
               ZOI ( ) ZOZP ( X )
            
            1.   Skupina koja podnosi zahtjev i legitimni interes
            
            
                        Consorzio di tutela „Vitellone bianco dell’Appennino centrale”
                     
                  
                        Via delle Fascine, 4
                     
                  
                        06132 San Martino in Campo
                     
                  
                        Perugia (PG)
                     
                  
                        info@vitellonebianco.it
                     
                  Udruženje Consorzio di tutela „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” ovlašteno je za podnošenje zahtjeva za izmjenu u skladu s člankom 13. stavkom 1. odluke Decreto del Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali br. 12511 od 14. listopada 2013.
            2.   Država članica ili treća zemlja
            
            Italija
            3.   Rubrike specifikacije proizvoda na koje se primjenjuje izmjena
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Naziv proizvoda
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Opis proizvoda
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Zemljopisno područje
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Dokaz o podrijetlu
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Metoda proizvodnje
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Povezanost
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Označivanje
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ostalo: Kontrolni dokument; Pakiranje; Regulatorna ažuriranja.
                     
                  4.   Vrsta izmjene
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a koja se ne može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a za koji nije objavljen jedinstveni dokument (ili istovrijedan dokument), koja se ne može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012.
                     
                  5.   Izmjene
            
            
               
                  Opis proizvoda
               
            
            
               Članak 5.4. specifikacije i točka 3.2. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Brišu se parametri koji se odnose na smanjenje obujma tijekom termičke obrade (manje od 35 %) i stupanj čvrstoće termički obrađenog proizvoda (manje od 2,5 kg/cm2).
                        Ta je izmjena rezultat minimalnog vremena potrebnog za provedbu analiza koje se moraju provesti u laboratoriju. Svježe „goveđe meso” proizvod je vrlo ograničenog roka trajanja, posebno za neke anatomske dijelove.
                        Trupovi moraju napustiti klaonicu u roku od najviše dva dana od klanja, posebno zbog toga što su hladne prostorije klaonica fizički osmišljene za hlađenje trupova, a ne za njihovo čuvanje ili dozrijevanje.
                        Trenutačno se rezultati tih analiza dostavljaju u roku duljem od sedam dana. To dovodi do ozbiljnih problema u poslovanju i certificiranju jer se proizvod mora otpremiti na rezanje najkasnije 48 sati nakon klanja, a to nije u skladu s rokom potrebnim za provedbu analiza. Drugo bi rješenje bilo da se certificirani proizvod degradira u konvencionalni proizvod, što bi uzrokovalo znatne ekonomske gubitke.
                     
                  
               
                  Metoda proizvodnje
               
            
            
               Članak 4.1. specifikacije
            
            
                     
                        2.
                     
                     
                        Rečenice:
                        „Od rođenja do prestanka sisanja dopuštena je upotreba sljedećih sustava uzgoja: ispaša, slobodno držanje i kontrolirano držanje.
                        Od prestanka sisanja do klanja životinje se isključivo moraju držati u stajama za slobodno ili kontrolirano držanje.”
                        mijenjaju se kako slijedi:
                        „Od rođenja do prestanka sisanja dopuštena je upotreba sljedećih sustava uzgoja: ispaša, slobodno držanje i slobodno držanje s pristupom pašnjaku.
                        Od prestanka sisanja do klanja životinje se isključivo moraju držati u stajama za slobodno držanje, držanje na vezu ili slobodno držanje s pristupom pašnjaku.”
                        Za faze uzgoja od rođenja do prestanka sisanja upućivanje na „držanje na vezu” briše se u skladu s Direktivom Vijeća 2008/119/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta zaštite teladi.
                        Za cijelo razdoblje uzgoja, odnosno od rođenja do klanja, dodaje se upućivanje na slobodno držanje s pristupom pašnjaku kako bi se pojasnio dotad korišteni pojam „slobodnog držanja”.
                        Goveda koja se slobodno drže s pristupom pašnjaku mogu se slobodno kretati unutar fizički omeđenog područja kako bi ih se spriječilo da odlutaju.
                     
                  
               Članak 4.1. specifikacije – točka 3.3. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        3.
                     
                     
                        Odjeljak:
                        „Nakon toga njihova se hrana sastoji od svježeg i/ili konzerviranog krmnog bilja s prirodnih ili umjetnih livada i od zeljastih kultura koje su tipične za navedeno zemljopisno područje; dopušta se upotreba jednostavno ili složeno koncentrirane hrane za životinje te dodavanje minerala i vitamina.”
                        mijenja se kako slijedi:
                        „Nakon toga njihova se hrana sastoji od svježeg i/ili konzerviranog krmnog bilja s prirodnih ili umjetnih livada i od zeljastih kultura koje su tipične za navedeno zemljopisno područje; dopušta se upotreba jednostavno ili složeno koncentrirane hrane za životinje te dodavanje dodataka prehrani.”
                        Upućivanje na „dodatke minerala i vitamina” zamjenjuje se upućivanjem na „dodatke prehrani”. Tom se izmjenom tipologija dodataka prehrani za životinje proširuje s vitamina i minerala na ostale hranjive tvari.
                     
                  
               Članak 4.2. specifikacije – točka 3.3. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        4.
                     
                     
                        Odjeljak:
                        „Četiri mjeseca prije klanja zabranjuje se životinje hraniti silažom.
                        Životinje se ne smiju hraniti sljedećim industrijskim nusproizvodima:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    svježom pulpom repe;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    mljevenim granjem masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježim ili suhim lišćem masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpom naranče;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpom suhih agruma;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpom suhe naranče;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kominom masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kožicom masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kožicom i sjemenjem rajčice;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    ostacima od destilacije;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    vlati slada;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pivarskim zrnjem;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježim ili sušenim zrnjem;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježom ili sušenom vinasom;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rižinim posijama ili ljuskama;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    mesnim brašnom;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    čvarcima;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    ribljim brašnom;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    krvlju;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    mastima životinjskog podrijetla;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpom jabuka;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježim ili konzerviranim voćem;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nusproizvodima slastičarstva.”
                                 
                              mijenja se kako slijedi:
                        „Četiri mjeseca prije klanja zabranjuje se životinje hraniti siliranim krmivom.
                        Životinje se ne smiju hraniti sljedećim industrijskim nusproizvodima:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    mesnim brašnom;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    čvarcima;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    ribljim brašnom;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    krvlju;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    mastima životinjskog podrijetla;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nusproizvodima slastičarstva.
                                 
                              Sljedeći industrijski nusproizvodi dopušteni su isključivo u obliku koncentrirane hrane za životinje:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    svježa pulpa repe;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    drobljeno granje masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježe ili suho lišće masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpa naranče;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpa suhih agruma;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpa suhe naranče;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komina masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kožica masline;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kožica i sjemenje rajčice;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    ostaci od destilacije;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    vlat ječma;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pivarsko zrnje;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježe ili dehidrirano zrnje;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježa ili dehidrirana vinasa;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rižine posije ili ljuske;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pulpa jabuka;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    svježe ili konzervirano voće;”
                                 
                              Tom se izmjenom dopušta prisutnost određene trenutačno zabranjene hrane u hrani za životinje (industrijski nusproizvodi). Cilj je prvotne zabrane u specifikaciji za određene nusproizvode u području hrane za životinje bio sprečavanje upotrebe tih nusproizvoda u hrani jer ugrožavaju ravnotežu unosa hrane.
                        Međutim, predloženom izmjenom pojašnjava se da su industrijski nusproizvodi dopušteni samo ako se upotrebljavaju u hrani za životinje. Ti suhi nusproizvodi koji se upotrebljavaju kao hrana za životinje već su dio uravnotežene prehrane, a njihova su prehrambena svojstva jasno određena i jasno označena na etiketi za hranu za životinje.
                     
                  
               Članak 4.3. specifikacije – točka 3.4. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        5.
                     
                     
                        Rečenica:
                        „Klanje se mora obavljati u odgovarajućim klaonicama smještenima unutar proizvodnog područja;”
                        mijenja se kako slijedi:
                        „Klanje se mora obavljati u odgovarajućim klaonicama.”
                        Briše se obveza klanja životinja na zemljopisnom području. Ta je izmjena povezana s potrebom da pristup klaonicama bude organiziraniji i strukturiraniji, blizu područja proizvodnje, čime se skraćuje trajanje prijevoza životinja na klanje i ispunjavaju propisi za dobrobit životinja te potrebom da se omogući pristup klaonicama koje poštuju određene vjerske obrede.
                        Točka 3.4. jedinstvenog dokumenta izmijenjena je uklanjanjem upućivanja na fazu klanja.
                     
                  
               Članak 5.3. specifikacije
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Sljedeća rečenica:
                        „S obzirom na potrebu da se poboljša mekoća trupova muških životinja, čija je sposobnost nakupljanja masti, uključujući međumišićno masno tkivo, manja od sposobnosti ženskih životinja, prednje četvrtine trupova muških životinja moraju sazrijevati najmanje 4 dana, a stražnje četvrtine 10 dana.”
                        mijenja se kako slijedi:
                        „S obzirom na potrebu da se poboljša mekoća trupova muških životinja, čija je sposobnost nakupljanja masti, uključujući međumišićno masno tkivo, manja od sposobnosti ženskih životinja, svi rezani dijelovi trupova muških životinja moraju sazrijevati najmanje 4 dana, osim trtice, natkoljenice, unutarnje butine i mišića slabine, koji moraju sazrijevati najmanje 10 dana.”
                        Utvrđuje se da sazrijevanje trtice, natkoljenice, unutarnje butine i mišića slabine mora trajati najmanje 10 dana, a svih ostalih dijelova najmanje 4 dana.
                        Ta je izmjena potrebna jer stražnje četvrtine nemaju ista fizička svojstva i ne upotrebljavaju se na isti način. Zbog svoje prirode neki dijelovi životinje pogodniji su za mljeveno meso, čije razdoblje dozrijevanja prema sanitarnim propisima mora biti kraće nego što se trenutačno zahtijeva u specifikaciji proizvoda.
                        Duže razdoblje dozrijevanja potrebno je za određene veće dijelove životinje koji sadržavaju malo vezivnog tkiva i često se služe uz tek kratku termičku obradu, kao što su trtica, natkoljenica, unutarnja butina i mišići slabine, čije je minimalno trajanje dozrijevanja ključno za kvalitetu proizvoda.
                     
                  
               
                  Označivanje
               
            
            
               Članak 6.3. specifikacije – točka 3.6. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        2.
                     
                     
                        Sljedeće točke:
                        
                                    „—
                                 
                                 
                                    izraz „Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla” i/ili logotip Europske unije predviđeni važećim zakonodavstvom. Može se upotrebljavati i pokrata „I.G.P.”;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pasmina životinje;”
                                 
                              mijenjaju se kako slijedi:
                        
                                    „—
                                 
                                 
                                    logotip Europske unije predviđen važećim europskim zakonodavstvom. Također je moguće upotrebljavati izraz „Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla” i/ili pokratu „I.G.P.”.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pasmina životinje, osim ako pošiljka sadržava više pasmina.”
                                 
                              Logotip Europske unije postaje obvezan na etiketi.
                        Dodaje se odredba prema kojoj se pasmina mora navesti na etiketi samo u slučaju da pošiljka sadržava jednu pasminu. Tom se izmjenom uzimaju u obzir ponekad ograničene dimenzije etiketa i relativan nedostatak prostora koji ponekad otežava navođenje dviju ili triju pasmina na ambalaži.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Briše se sljedeći tekst:
                        
                                    „—
                                 
                                 
                                    Međutim, zabranjeno je dodavanje svakog opisa koji nije izričito propisan.”
                                 
                              Briše se zabrana da se na etiketu dodaje opis koji nije izričito propisan. Razlog je te izmjene mogućnost navođenja dodatnih informacija na etiketi, kao što su posebna prehrana goveda (npr.: „bez dodatka masnoća životinjskog podrijetla”, „bez GMO-a” itd.) ili programi certificiranja poduzeća.
                     
                  
               
                  Ostalo
               
            
            
               Članak 6.2. specifikacije – točka 3.6. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        4.
                     
                     
                        Riječ „pasmina” dodana je na popis informacija u kontrolnom dokumentu.
                        Tom se izmjenom dopunjuje popis informacija sadržanih u kontrolnom dokumentu kojim se omogućuje provjera usklađenosti s uvjetima za tu oznaku. Cilj je te izmjene zabilježiti podatke o pasmini životinje.
                        Ažuriran je odgovarajući dio jedinstvenog dokumenta.
                     
                  
               
                  Pakiranje
               
            
            
               Članak 6.4. specifikacije – točka 3.5. jedinstvenog dokumenta
            
            
                     
                        5.
                     
                     
                        Rečenica:
                        „Svježe ili smrznuto meso koje se stavlja na tržište u prethodno narezanim komadima mora se pakirati na jedan od sljedećih načina: pretpakiranje, vakuumiranje ili pakiranje u modificiranoj atmosferi.”
                        mijenja se kako slijedi:
                        „Svježe ili smrznuto meso koje se stavlja na tržište u prethodno narezanim komadima mora se pakirati na jedan od sljedećih načina: prethodno omotavanje, pretpakiranje, vakuumiranje ili pakiranje u modificiranoj atmosferi.”
                        Tom se izmjenom omogućuje dodavanje mogućnosti prodaje tih proizvoda u pakiranju sastavljenom na prodajnom mjestu jer se prodaja proizvoda pakiranih na takav način smatra uobičajenom, posebno u veleprodaji.
                        Ažurirana je odgovarajuća točka u jedinstvenom dokumentu.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Sljedeća rečenica:
                        „Pakiranje se može obavljati samo u ovlaštenim rasjekavaonicama koje nadzire nadležno tijelo koje odobrava stavljanje logotipa zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla na razna pakiranja.”
                        mijenja se kako slijedi:
                        „Pakiranje se može obavljati samo u ovlaštenim mesnicama i rasjekavaonicama koje nadzire nadležno tijelo koje odobrava stavljanje logotipa zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla na razna pakiranja.”
                        S obzirom na prethodnu izmjenu smatralo se primjerenim dodati mesnice na popis subjekata ovlaštenih za pakiranje.
                        Ažurirana je odgovarajuća točka u jedinstvenom dokumentu.
                     
                  
               
                  Regulatorna ažuriranja
               
            
            
                     
                        7.
                     
                     
                        Upućivanja na Uredbu (EZ) br. 510/2006 u člancima 1. i 7. specifikacije prilagođena su važećem zakonodavstvu.
                     
                  JEDINSTVENI DOKUMENT
            
               „Vitellone bianco dell’Appennino centrale”
            
            
               EU br.: PGI-IT-1552-AM02 – 26.9.2017.
            
            
               ZOI ( ) ZOZP ( X )
            
            1.   Naziv
            
            „Vitellone bianco dell’Appennino centrale”
            2.   Država članica ili treća zemlja
            
            Italija
            3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda
            
            3.1.   Vrsta proizvoda
            
            Razred 1.1. Svježe meso (i nusproizvodi klanja)
            3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.
            
            Meso „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” (ZOZP) dobiva se od mužjaka i ženki čistih pasmina goveda Chianina, Marchigiana i Romagnola, u dobi od 12 do 24 mjeseca, koji su rođeni i uzgojeni na tipičnom zemljopisnom proizvodnom području.
            Goveda moraju biti iz selektivnog uzgoja i pravilno upisana u registar mlade stoke u nacionalnoj genealoškoj matičnoj knjizi radi certificiranja čistoće pasmine, genetičkog čimbenika važnog pri utvrđivanju fizičkih i organoleptičkih svojstava mesa.
            Izloženi dijelovi trupa ne smiju imati neuobičajene boje (magenta ili prelaženje u crno). Boja vidljivog masnog tkiva ne smije prelaziti u pepeljastožutu, a boja vena u izraženu žutu.
            Parametri prosječne kakvoće mesa „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” jesu kako slijedi:
            
                        —
                     
                     
                        pH od 5,2 do 5,8
                     
                  
                        —
                     
                     
                        eterski ekstrakt (na vlažnoj osnovi) ispod 3 %
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pepeo (na vlažnoj osnovi) ispod 2 %
                     
                  
                        —
                     
                     
                        bjelančevine (na vlažnoj osnovi) iznad 20 %
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kolesterol ispod 50 mg/100 g
                     
                  
                        —
                     
                     
                        omjer nezasićenih/zasićenih masnih kiselina iznad 1,0
                     
                  
                        —
                     
                     
                        smanjivanje na hladnoći ispod 3 %
                     
                  
                        —
                     
                     
                        stupanj tvrdoće (u sirovom stanju) ispod 3,5 kg/cm2
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        boja (danju 2667 K) – L iznad 30
                     
                  
                        —
                     
                     
                        C iznad 20
                     
                  
                        —
                     
                     
                        H od 25 do 45
                     
                  3.3.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)
            
            Telad, koja pripada „bijeloj” pasmini s Apenina, majke doje na prirodan način sve do prestanka sisanja. Nakon toga njihova se hrana sastoji od bilja zeljastih vrsta i/ili krmnog bilja s prirodnih i umjetnih livada ili od zeljastih kultura koje su tipične za navedeno zemljopisno područje. Dopušta se upotreba jednostavno ili složeno koncentrirane hrane za životinje te dodavanje dodataka prehrani.
            Obrok se izračunava tako da se zajamče visoke ili umjereno visoke razine prehrane s najvećim vrijednostima od 0,8 FU/kg suhe tvari za mužjake i 0,7 FU/kg suhe tvari za ženke.
            Sljedeći industrijski nusproizvodi dopušteni su isključivo u obliku koncentrirane hrane za životinje:
            
                        —
                     
                     
                        svježa pulpa repe;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        drobljeno granje masline;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        svježe ili suho lišće masline;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pulpa naranče;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pulpa suhih agruma;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pulpa suhe naranče;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        komina masline;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kožica masline;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kožica i sjemenje rajčice;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ostaci od destilacije;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vlat ječma;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pivarsko zrnje;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        svježe ili dehidrirano zrnje;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        svježom ili sušenom vinasom;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        rižine posije ili ljuske;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pulpa jabuka;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        svježe ili konzervirano voće.
                     
                  3.4.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području
            
            Proizvodni postupci koji se moraju posebno provesti na određenom zemljopisnom području jesu rođenje i uzgoj, uključujući razdoblje prestanka sisanja i tova.
            3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
            
            Svježe ili smrznuto meso koje se stavlja na tržište u prethodno narezanim komadima mora se pakirati na jedan od sljedećih načina: pretkondicioniranje, pretpakiranje, vakuumiranje ili pakiranje u modificiranoj atmosferi.
            Pakiranje se može obavljati samo u ovlaštenim mesnicama i rasjekavaonicama koje nadzire nadležno tijelo koje odobrava stavljanje logotipa zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla na razna pakiranja.
            3.6.   Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
            
            Meso „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” mora se staviti na tržište s posebnom oznakom „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” ZOZP.
            Inspekcijsko tijelo mora staviti oznaku u klaonici.
            Osim obveznih informacija koje se zahtijevaju na temelju važećeg zakonodavstva, etiketa mora sadržavati sljedeće informacije:
            
                        1.
                     
                     
                        referentni broj ili oznaku sljedivosti;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        naziv „Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” i/ili logotip;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        logotip Europske unije predviđen važećim zakonodavstvom; može se upotrijebiti i izraz „Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla” i/ili pokrata „ZOZP”;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        pasminu životinja, osim pošiljki koje se sastoje od više pasmina.
                     
                  Na etiketi se mogu navesti i drugi podaci, kako je navedeno u kontrolnom dokumentu, koji je računalni dokument potreban za provjeru uvjeta usklađenosti i koji sadržava sljedeće podatke: identifikacijski broj životinje (registracijski broj); gospodarstvo na kojem je rođena; gospodarstva uzgoja i/ili tova; putovanje životinje; datum rođenja; pasminu; spol; datum i serijski broj klanja; kategoriju životinja; masu trupa i komada mesa; konformaciju i prekrivenost masnim tkivom trupa prema klasifikaciji EZ-a; naziv i lokaciju klaonice u kojoj je obavljeno klanje; naziv i lokaciju rasjekavaonice u kojoj je obavljeno rezanje; oznaku vrste preuzetog proizvoda (trup, polovica, šestina, četvrtina, pojedinačni dijelovi ili miješani dijelovi); naziv i lokaciju primatelja (mesnica, rasjekavaonica, trgovac); ime stručnjaka za certifikaciju.
            4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja
            
            Zemljopisno područje proizvodnje mesa „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” obuhvaća pokrajine i općine koje se nalaze duž lanca Apenina u srednjoj Italiji.
            Konkretno, proizvodno područje čine sljedeće pokrajine: Bologna, Ravenna, Forlì-Cesena, Rimini, Ancona, Ascoli Piceno, Fermo, Macerata, Pesaro-Urbino, Teramo, Pescara, Chieti, L’Aquila, Campobasso, Isernia, Benevento, Avellino, Frosinone, Rieti, Viterbe, Terni, Perugia, Grosseto, Siena, Arezzo, Firenca, Prato, Livorno, Pisa, Pistoia; Rim (samo sljedeće općine: Arcinazzo Romano, Camerata Nuova, Cervara di Roma, Jenne, Mazzano Romano, Ponzano Romano, Sant’Oreste, Subiaco, Vallepietra, Vallinfreda, Vivaro Romano), Latina (samo sljedeće općine: Campodimele, Castelforte, Fondi, Formia, Itri, Lenola, Minturno, Monte San Biagio, Prossedi, Roccasecca dei Volsci, Santi Cosma e Damiano, Sonnino, Spigno Saturnia) i Caserta (samo sljedeće općine: Ailano, Alife, Alvignano, Baia e Latina, Bellona, Caianello, Caiazzo, Calvi Risorta, Camigliano, Capriati a Volturno, Castel Campagnano, Castel di Sasso, Castello del Matese, Ciorlano, Conca della Campania, Dragoni, Fontegreca, Formicola, Francolise, Gallo Matese, Galluccio, Giano Vetusto, Gioia Sannitica, Letino, Liberi, Marzano Appio, Mignano Monte Lungo, Pastorano, Piana di Monte Verna, Piedimonte Matese, Pietramelara, Pietravairano, Pignataro Maggiore, Pontelatone, Prata Sannita, Pratella, Presenzano, Raviscanina, Riardo, Rocca D’Evandro, Roccaromana, Rocchetta e Croce, Ruviano, San Gregorio Matese, San Pietro Infine, San Potito Sannitico, Sant’Angelo d’Alife, Sparanise, Teano, Tora e Piccilli, Vairano Patenora, Valle Agricola, Vitulazio).
            5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem
            
            Područje Apenina odlikuje se posebnim ekosustavom s obzirom na klimu, raspon temperatura i ukupne količine oborina. Ti okolišni uvjeti, uključujući morfologiju i poseban položaj tla, utječu na razvoj raznovrsne i vrlo karakteristične flore za ispašu. Pašnjacima pravi identitet daju njihovi „ključni” elementi kao što su specifične aromatske komponente i pigmenti.
            Na tom brdovitom području šume prevladavaju na nižim visinama, a nakon apeninske vododjelnice prelaze u pašnjake, gdje se izmjenjuju parcele manjih veličina različite namjene: poljoprivredna zemljišta, šumska područja i pašnjaci.
            Okolišni uvjeti tipični su za apeninsko-mediteransku klimu s godišnjim prosjekom padalina od približno 1 200 mm (u iznimnim godinama najviše 2 000 mm) i prosječnim godišnjim temperaturama od 0 °C zimi do 24 °C ljeti, uz najniže temperature od –10 °C i najviše koje mogu prijeći i 30 °C.
            Sadržaj bjelančevina i omjer nezasićenih i zasićenih masnih kiselina važni su elementi u procjeni karakteristika kvalitete mesa „Vitellone bianco dell’Appennino centrale”.
            Izloženi dijelovi dobivenog mesa, uključujući ono koje se reže na prodajnom mjestu, ne tamne brzo, što smanjuje količinu otpada pri obradi.
            Povezanost određenog zemljopisnog područja i proizvoda proizlazi iz sinteze genetskog nasljeđa, vrste uzgoja i klime.
            U fazi tovljenja sustavi uzgoja životinja najviše su slični tradicionalnim sustavima držanja na vezu ili slobodnog držanja s pristupom pašnjaku. Hrana za životinje koja se upotrebljava za vrijeme rasta i tova u većini je slučajeva proizvedena na samom gospodarstvu. Na većini gospodarstava telad rasplodnih krava uzgaja se u zatvorenom krugu od rođenja do postizanja težine za klanje.
            Glavne karakteristike proizvoda određuju se prvenstveno pripadnošću jednoj od triju autohtonih pasmina koje su stoljećima uzgajane na zemljopisnom području, u skladu s tradicionalnim i konsolidiranim proizvodnim tehnikama.
            Meso na dinamičan način upija utjecaj okoliša, što ne dovodi samo do razvoja jedinstvenih organoleptičkih svojstava, već i mišićne mase, vlaknastih tkiva i masti. Budući da su životinje pretežno slobodne, njihov biološki ciklus usko je povezan sa zemljopisnim okružjem.
            
               Upućivanje na objavu specifikacije
            
            (članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)
            Ministarstvo je pokrenulo nacionalni postupak prigovora objavom prijedloga izmjene ZOZP-a „Vitellone bianco dell’Appennino centrale” u Službenom listu Talijanske Republike br. 131 od 8. lipnja 2017.
            Pročišćeni tekst specifikacije dostupan je na sljedećem web-mjestu:
            http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
            ili
            izravno na početnoj stranici Ministarstva za poljoprivrednu, prehrambenu i šumarsku politiku (www.politicheagricole.it), klikom na „Qualità” (Kvaliteta) (u gornjem desnom kutu zaslona) i zatim na „Prodotti DOP, IGP i STG” (Proizvodi ZOI, ZOZP i ZTS) (na lijevoj strani zaslona) te naposljetku na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” [Specifikacije podnesene na razmatranje Europskoj uniji].