CELEX: 52004PC0085
Language: sv
Date: 2004-02-11
Title: Förslag rådets beslut om ingående av ett ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen

Avis juridique important

|

52004PC0085

Förslag rådets beslut om ingående av ett ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen  /* KOM/2004/0085 slutlig - CNS 2004/0028 */  

Förslag RÅDETS BESLUT om ingående av ett ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. I ramavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Europeiska rymdorganisationen, å andra sidan, anges rymdsamarbete som ett särskilt intressant område med stora möjligheter som kommer att bidra till Europas sammanhållning och ekonomisk tillväxt till direkt nytta för de europeiska medborgarna.2. Som en uppföljning av det meddelande om "Europa och rymden: Ett nytt kapitel inleds" [1] som lades fram år 2000, och de följande resolutioner som Europeiska rymdorganisationen och Europeiska unionens råd presenterade om den europeiska rymdstrategin, inrättades en gemensam arbetsgrupp av Europeiska kommissionen och Europeiska rymdorganisationens styrelse.[1]  KOM(2000) 5973. I den gemensamma arbetsgruppens rapport från 2001 bedömdes alla aspekter av samarbetet mellan Europeiska unionen och Europeiska rymdorganisationen. Rapporten utgjorde grunden för kommissionens meddelande "Den europeiska rymdpolitiken" [2].[2]  KOM(2001) 7184. En av de slutsatser som drogs i meddelandet var att inrättandet av formella ramar för samverkan (ramavtal) mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen är en förutsättning för en framgångsrik europeisk rymdpolitik. I ramavtalet skall principerna och metoderna för det förstärkta samarbetet beskrivas.5. Därför antog kommissionen den 14 februari 2002 sitt meddelande "Ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen" [3], i vilket det redogörs för kommissionens syn på de viktigaste elementen i ett sådant avtal, och föreslog rådet att man skulle förhandla fram ett sådant avtal på gemenskapens vägnar.[3]  SEK(2002) 1556. Ramavtalet förhandlades fram av de båda parternas bemyndigade företrädare i enlighet med mandaten från rådet och Europeiska rymdorganisationens styrelse [4].[4]  doc. 8488/02 RECH 80 RESTREINT och ESA/C-M/CLIV/Res. 1 (slutlig)7. Kommissionen lade fram ett förslag till rådets beslut om bemyndigande att underteckna det ovannämnda avtalet. Rådet fattade det beslutet den 20 oktober 2003 och avtalet undertecknades av de båda parternas bemyndigade företrädare den 27 november 2003 i Bryssel.8. Ramavtalet har också stor betydelse för utvecklingen av en europeisk rymdpolitik, vilket nämns i den vitbok med titeln "Rymden: en ny europeisk utmaning för en växande union - Handlingsplan för genomförande av den Europeiska rymdpolitiken" [5], som utgavs som ett svar på grönboken om "Europeisk rymdpolitik" [6].[5]  KOM(2003) 673[6]  KOM(2003) 17 slutlig9. Detta ramavtal, som skall ingås för en period på fyra år, skall automatiskt förlängas med påföljande perioder om fyra år såvida inte någon av parterna minst ett år före slutet på avtalets aktuella löptid skriftligen meddelat den andra parten om sin avsikt att upphäva det.10. Avtalet är grundat på principerna om effektivitet och ömsesidig nytta för att undvika dubbelarbete och få till stånd en samstämmig och stegvis utveckling av en övergripande europeisk rymdpolitik.11. I avtalet regleras följande punkter:- En koppling till efterfrågan på tjänster och tillämpningar som använder rymdsystem till stöd för gemenskapens politik.- Gemensam grund och lämpliga operativa överenskommelser.- Samarbetsformer som överensstämmer med gällande lagar och andra författningar samt uppgifter för respektive part, inbegripet finansiella bestämmelser, och som tar full hänsyn till deras institutionella struktur.- Mål för samarbetet: att säkra oberoende tillgång till rymden för Europa, se till att den europeiska rymdpolitiken tar särskild hänsyn till gemenskapens allmänna politikområden, stärka samarbetet mellan parterna, koppla samman efterfrågan och tillgång och skapa samstämmighet och synergi inom forskning och utveckling i syfte att optimera resursutnyttjandet.12. Mot bakgrund av det ovan nämnda föreslår kommissionen att rådet- på gemenskapens vägnar, och efter samråd med Europaparlamentet, godkänner ramavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen,- meddelar Europeiska rymdorganisationen att Europeiska gemenskapen har slutfört de förfaranden som är nödvändiga för att avtalet skall kunna träda i kraft.2004/0028 (CNS)Förslag RÅDETS BESLUT om ingående av ett ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 170 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochav följande skäl:(1) Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Europeiska rymdorganisationen.(2) Avtalet undertecknades på Europeiska gemenskapens vägnar den 25 november 2003, med förbehåll för att det ingås.(3) Avtalet bör godkännas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet åtföljer detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha befogenhet att på Europeiska gemenskapens vägnar deponera godkännandehandlingen, i enlighet med artikel 12.1 i ramavtalet, för att uttrycka gemenskapens samtycke till att bli bunden av avtalet.Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeRAMAVTALMELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH EUROPEISKA RYMDORGANISATIONENEuropeiska gemenskapenochEuropeiska rymdorganisationen(nedan gemensamt kallade "parterna"), har ingått följande avtal.Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen (ESA) anser att ett ökat samarbete mellan deras båda organisationer skulle främja den fredliga användningen av rymden som viktigt medium för att bidra till Europas sammanhållning och ekonomiska tillväxt, och skulle möjliggöra utnyttjandet av rymdrelaterad verksamhet i ett vidare politiskt, ekonomiskt, vetenskapligt, miljömässigt och samhälleligt sammanhang, till direkt nytta för de europeiska medborgarna.Båda parter är övertygade om att sådant samarbete skulle innebära ett mervärde som gagnar de europeiska medborgarna.Parterna inser att de båda har specifika styrkor som kompletterar och förstärker varandra, och har åtagit sig att samarbeta på ett effektivt sätt och till ömsesidig nytta, och att undvika onödigt dubbelarbete.Rymdtekniken har blivit ett unikt och viktigt verktyg som ger gemenskapen möjlighet att ta itu med och uppnå ett stort antal av de mål som fastställts på olika politikområden, inte minst när det gäller informationssamhället, transport och miljöskydd.Med beaktande av olika resolutioner som antagits av Europeiska unionens råd [7] och ESA-rådet [8] och Europeiska unionens råds slutsatser av den 10 december 2001 har Europeiska unionens råd och ESA-rådet uppmuntrat till inrättandet av ramar för samarbetet mellan de båda parterna, samtidigt som båda organisationer bör behålla sina respektive uppgifter och behörighetsområden.[7]  Europeiska unionens råd: resolutioner av den 22 juni 1998, (EGT C 224, s. 1), 2 december 1999, (EGT C 375, s. 1), 16 november 2000, (EGT C 371, s. 2).[8]  Europeiska rymdorganisationen: resolutioner av den 23 juni 1998, ESA/C/CXXXVI/Res. 1 (slutlig), 11 maj 1999, ESA/C-M/CXLI/Res. 1 (slutlig), ESA/C(2000)67, 16 november 2000, ESA/C-M/CXLVIII/Res. 1 (slutlig), 16.11.2000, rörande den europeiska rymdpolitiken, 15 november 2001, ESA/C-M/CLIV/Res. 1 (slutlig) 15.11.2001, 27 maj 2003, ESA/C-M/CLXV/Res. 3 (slutlig) 27.5.2003.Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002 av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen (radiospektrumbeslut) är relevant eftersom alla eventuella rymdsystem eller -tillämpningar kommer att vara beroende av tillgången till radiofrekvenser.HÄRIGENOM AVTALAS FÖLJANDEARTIKEL 1Samarbetets syftenRamavtalet syftar till att behandla följande frågor:1. En samstämmig och stegvis utveckling av en övergripande europeisk rymdpolitik. I synnerhet skall efterfrågan på tjänster och tillämpningar som använder rymdsystem i överensstämmelse med gemenskapens politik kopplas till tillgången till de rymdsystem och infrastrukturer som krävs för att tillfredsställa dessa behov.2. Inrättandet av ramar som ger en gemensam grund och lämpliga operativa överenskommelser för ett effektivt samarbete till nytta för båda parter när det gäller rymdverksamhet inom parternas respektive uppgifter och behörighetsområden och med full respekt för deras institutionella och operationella ramar. Samarbetet mellan parterna till detta ramavtal har följande syften:a) Att säkra oberoende och kostnadseffektiv tillgång till rymden för Europa samt att utveckla andra områden som är av strategiskt intresse för oberoende användning och tillämpning av rymdteknik i Europa.b) Att se till att den övergripande europeiska rymdpolitiken tar särskild hänsyn till Europeiska gemenskapens allmänna politikområden.c) Att stödja gemenskapens politik genom användning av rymdteknik och -infrastruktur där så är lämpligt samt att främja användningen av rymdsystem till stöd för hållbar utveckling, ekonomisk tillväxt och sysselsättning.d) Att förbättra utnyttjandet av sakkunskap och av tillgängliga resurser och att bidra till en konsolidering av det nära samarbetet mellan Europeiska gemenskapen och ESA, och att därigenom koppla efterfrågan och tillgång i fråga om rymdsystem inom ramen för ett strategiskt partnerskap.e) Att sträva efter bättre samstämmighet och synergi inom forskning och utveckling i syfte att förbättra utnyttjandet av Europas tillgängliga resurser, inbegripet det nätverk av teknikcentrum som finns.ARTIKEL 2Samarbetets principer3. Samarbetet mellan parterna skall bedrivas på grundval av de gemensamma mål som anges i artikel 1, varvid båda parters respektive uppgifter och behörighetsområden skall beaktas, liksom deras respektive institutionella struktur och operativa ramar.4. Varje part skall i överensstämmelse med egna interna förfaranden anta de beslut som krävs för att genomföra detta avtal enligt artikel 4.5. Med tanke på rymdteknikens och -infrastrukturens särskilda egenskaper skall båda parter vid genomförandet av detta avtal beakta säkerhetsfrågor.ARTIKEL 3Samarbetsområden1. Parterna har fastställt följande områden för samarbete:- Forskning- Teknik- Jordobservation- Navigation- Satellitkommunikation- Bemannad rymdfart och mikrogravitation- Bärraketer- Rymdrelaterad spektrumpolitik2. Parterna kan fastställa och utveckla nya samarbetsområden.ARTIKEL 4Genomförande1. För genomförandet av detta avtal skall varje part i överensstämmelse med sina egna behörigheter, rättsliga instrument och förfaranden vidta de åtgärder som krävs för att uppnå samarbetets syften enligt artikel 1.2. Dessa åtgärder skall bidra till utnyttjandet av rymdrelaterad forskning och utveckling och rymdtillämpningar inom den offentliga och den privata sektorn, antagandet av rättsakter, föreskrifter och standarder inom denna sektor, samt finansieringen och genomförandet av gemensamma initiativ enligt artikel 5.3. Båda parter skall beakta den andra partens kompetens och kapacitet vid alla åtgärder som krävs för samarbetets syften, och skall ställa sin sakkunskap och sitt stöd inom de egna särskilda kompetensområdena till den andra partens förfogande.ARTIKEL 5Gemensamma initiativ1. Med förbehåll för bestämmelserna i punkt 3 kan de gemensamma initiativ som parterna genomför bland annat ta sig följande former (denna lista är inte komplett):a) ESA:s förvaltning av rymdrelaterade uppgifter i överensstämmelse med Europeiska gemenskapens regler.b) Europeiska gemenskapens medverkan i något av Europeiska rymdorganisationens fakultativa program, i överensstämmelse med artikel V.I.b i ESA-konventionen.c) Genomförandet av verksamhet som samordnas, genomförs och finansieras av båda parter.d) Parternas inrättande av organ med uppgift att ta initiativ som kompletterar forsknings- och utvecklingsverksamheten, exempelvis tillhandahållandet av tjänster, främjandet av utbildning av operatörer samt förvaltning av infrastruktur.e) Genomförandet av undersökningar, anordnande av vetenskapliga seminarier, konferenser, symposier och workshops, utbildning av forskare och tekniska experter, utbyte eller gemensam användning av utrustning och materiel, tillträde till anläggningar samt stöd till besök och utbyte av forskare, ingenjörer och andra experter.2. När genomförandet av gemensamma initiativ kräver detaljerade regler och villkor skall dessa fastställas i särskilda överenskommelser som sluts mellan parterna. I förekommande fall skall sådana överenskommelser minst omfatta följande:a) En övergripande redogörelse för uppgiften.b) En beskrivning av målen.c) En konsoliderad förteckning över användarkrav.d) En arbetsplan.e) En lämplig förvaltningsplan.f) En redogörelse för parternas roller och ekonomiska delaktighet.g) Ett näringslivspolitiskt program.h) Budgetaspekter.i) Regler för immaterialrätt och ägande, inbegripet överförande av äganderätt, genomförandeprinciper inbegripet rösträtt, samt regler för tredje parts medverkan.Båda parter skall snarast möjligt utarbeta riktlinjer som kompletterar dessa särskilda överenskommelser.3. Ekonomiska bidrag från en part i enlighet med en särskild överenskommelse skall omfattas av de finansbestämmelser som gäller för den parten. Under inga omständigheter skall Europeiska gemenskapen vara bunden att tillämpa den regel om "geografisk fördelning" som ingår i ESA-konventionen och i synnerhet i dess bilaga V. Alla gemensamma åtgärder skall vara förenliga med de regler för finansiell kontroll och revision som gäller för den part som bidrar till det gemensamma initiativet, eller för båda parter om det rör sig om ett gemensamt bidrag.ARTIKEL 6Samråd och information1. Parterna skall regelbundet samråda för att på bästa sätt samordna sin verksamhet. Varje part skall informera den andra parten om eventuella initiativ inom den egna beslutsprocessen rörande samarbete enligt artikel 3 som kan vara av intresse för den andra parten.2. Parterna skall i överensstämmelse med de regler som gäller för dem utbyta all information som de förfogar över och som kan behövas för genomförandet av detta avtal.3. Om inte annat föreskrivs skall parterna inte yppa några uppgifter som utbytts i samband med detta avtal till andra personer än den egna personalen eller personer som är officiellt bemyndigade att hantera sådana uppgifter. De skall inte heller använda sådana uppgifter i kommersiella syften. Beviljande av tillgång till sådan information skall endast sträcka sig så långt som är nödvändigt för de syften som avses i artikel 1, och informationen skall behandlas strängt konfidentiellt.ARTIKEL 7Samarbetets yttre dimension1. Varje part skall informera den andra parten om sin internationella verksamhet som kan vara av intresse för den andra parten.2. Där så är lämpligt kan en part konsultera den andra parten om alla frågor som eventuellt kan vara relevanta för den första partens internationella verksamhet.3. Om särskilda överenskommelser har slutits mellan parterna i enlighet med artikel 5 skall de båda parterna tillsammans företräda den gemensamma åtgärdens yttre dimensioner gentemot tredje parter, i enlighet med den särskilda överenskommelsen.ARTIKEL 8Samordning och främjande av samarbete1. Samordning och främjande av samarbete inom ramen för detta avtal skall genomföras genom regelbundna gemensamma och parallella möten mellan Europeiska unionens råd och ESA-rådet på ministernivå ("rymdrådet").2. Dessa möten skall bland annat ha följande syften:a) Att tillhandahålla riktlinjer för hur målen i detta avtal kan uppnås och att fastställa de åtgärder som krävs.b) Att utfärda rekommendationer, särskilt avseende de särskilda överenskommelsernas huvudpunkter.c) Att ge råd till parterna om hur de kan förbättra samarbetet i överensstämmelse med principerna i avtalet.d) Att utöva tillsyn så att detta avtal genomförs på ett praktiskt välfungerande sätt.3. Ett sekretariat skall biträda dessa möten och skall utarbeta de initiativ som uppkommer till följd av genomförandet av detta avtal. Sekretariatet skall genomföra de riktlinjer som de båda rådens parallella möten utarbetar. Sekretariatet skall utarbeta sin egen arbetsordning och skall bestå av tjänstemän vid Europeiska gemenskapernas kommission och tjänstemän i ESA:s styrelse. Parterna skall i överensstämmelse med sina respektive bestämmelser och förfaranden åta sig att bidra till det förvaltningsstöd som krävs.4. Utan att det påverkar parternas interna beslutsordning skall sekretariatet regelbundet på informell grund samråda med kvalificerade företrädare för Europeiska gemenskapens och Europeiska rymdorganisationens medlemsstater i syfte att uppnå gemensamma ståndpunkter i frågor som rör genomförandet av detta avtal.ARTIKEL 9Utbyte av personal1. Parterna kan för begränsade tidsperioder avdela personer i den egna personalen i syfte att utbyta sakkunskap och utveckla ömsesidig förståelse.2. Reglerna för genomförandet av denna artikel skall fastställas av sekretariatet i enlighet med vad som avses i artikel 8, och de skall fastställas i form av en särskild överenskommelse inom ramen för detta ramavtal.ARTIKEL 10Kontakter med allmänheten1. Parterna åtar sig att på förhand samordna sina kontakter med allmänheten, samt sina press- och medieaktiviteter i fråga om gemensamma offentliga verksamheter som rör frågor som omfattas av detta avtal.2. Vid all relevant medieverksamhet skall det tydligt anges vilken roll var och en av de båda parterna har i detta avtal.3. De detaljerade bestämmelserna om kontakter med allmänheten enligt denna artikel skall antas gemensamt.ARTIKEL 11Tvistlösning1. Alla tvister om tolkningen eller genomförandet av avtalet skall lösas genom direkta förhandlingar inom sekretariatet.2. Om det inte är möjligt att lösa tvisten i enlighet med punkt 1 ovan kan endera parten meddela den andra om att en skiljeman skall utses. Den andra parten skall då utse sin egen skiljeman inom en tidsfrist på två månader. Skiljemännen skall därefter inom en månad utse en tredje skiljeman.3. Skiljemännens beslut skall fattas med majoritetsbeslut.4. Skiljedomstolens beslut skall vara slutgiltigt och bindande för båda parter.5. Varje part i tvisten skall vidta lämpliga åtgärder för att genomföra skiljedomarens beslut.ARTIKEL 12Ikraftträdande, varaktighet, ändringar, upphävande1. Detta avtal skall träda i kraft den dag då parterna senast skriftligen har underrättat varandra om att deras respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.2. Detta avtal skall gälla i fyra år från och med dagen för dess ikraftträdande. Det skall automatiskt förlängas med perioder om fyra år såvida inte någon av parterna minst ett år före slutet på avtalets aktuella löptid skriftligen meddelat den andra parten om sin avsikt att upphäva det.   Detta avtal skall upphävas tolv månader efter det att en av parterna mottagit en skriftlig anmälan om upphävande från den andra parten.3. Upphävandet eller utgången av detta avtal skall inte påverka giltighetstiden för de särskilda överenskommelser som parterna ingått i enlighet med artikel 5. Dessa skall förbli giltiga och i kraft fram till dess att villkoren för deras slutförande eller upphävande har uppfyllts.4. Detta avtal kan endast ändras genom skriftlig överenskommelse mellan parterna.5. Detta avtal skall inte ändra eller ersätta andra, tidigare avtal som parterna ingått och som skall förbli giltiga och i kraft i enlighet med dessa avtals villkor och bestämmelser.ARTIKEL 13Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, norska, portugisiska, spanska, svenska och tyska språken, vilka alla språkversioner är lika giltiga.FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKTPolitikområde: Forskning och utvecklingVerksamhet: RymdÅtgärdens beteckning: Förslag till rådets beslut om ingående av ett ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen1. BERÖRDA BUDGETPOSTER (nummer och beteckning)BGUE-B2004-08 01 05 03Andra administrativa utgifter för forskning2. ALLMÄNNA UPPGIFTER2.1. Sammanlagda anslag för åtgärden (del B): 0,168 miljoner euro för åtagandenDe enda direkta kostnader som uppstår genom ramavtalet (se detaljer nedan) har att göra med båda parters avsikt enligt artikel 5 att förhandla fram riktlinjer för framtida gemensamma initiativ. Dessa nya förhandlingar förväntas pågå fram till slutet av 2004.2.2. Tillämpningsperiod:Ramavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen är avsett att vara i minst fyra år.2.3. Flerårig total utgiftsberäkning:a) Förfalloplan för åtagandebemyndiganden/betalningsbemyndiganden (finansiellt stöd) (se punkt 6.1.1)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)&gt;Plats för tabell&gt;b) Tekniskt och administrativt stöd samt stödutgifter (se punkt 6.1.2)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;c) Total budgetkonsekvens i form av personalutgifter och övriga administrativa utgifter  (se punkterna 7.2 och 7.3)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;2.4. Förenlighet med den ekonomiska planeringen och budgetplanen(JA) Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.(NEJ) Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.(NEJ) Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet.2.5. Påverkan på inkomsterna: [9][9]  Ytterligare upplysningar finns i den separata vägledningen.(JA) Inkomsterna påverkas inte (gäller tekniska aspekter på genomförandet av en åtgärd)ELLER(NEJ) Inkomsterna påverkas enligt följande:Obs.: den metod som använts för att beräkna påverkan på inkomsterna skall redovisas närmare på ett separat blad som bifogas denna finansieringsöversikt.Miljoner euro (avrundat till en decimal)&gt;Plats för tabell&gt;(Om flera budgetrubriker påverkas skall varje rubriks nummer anges i tabellen.)3. BUDGETTEKNISKA UPPGIFTER&gt;Plats för tabell&gt;4. RÄTTSLIG GRUNDArtikel 170 i EG-fördragetArtikel 300 i EG-fördraget5. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN OCH SKÄL FÖR ÅTGÄRDEN5.1. Behovet av gemenskapsåtgärder [10][10]  Ytterligare upplysningar finns i den separata vägledningen.5.1.1. Mål för åtgärdenEuropa behöver utforma en europeisk rymdpolitik och omsätta den i praktiken. Detta är en uppgift som i avgörande grad är beroende av samarbetet mellan Europeiska unionen och Europeiska rymdorganisationen (ESA).Därför föreslås att det framförhandlade och undertecknade avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen ingås. I detta avtal fastställs för första gången gemensamma mål och formella arbetsrelationer.5.2. Planerad verksamhet och villkor för finansiering via budgetenRegelbundna möten kommer att anordnas med Europeiska rymdorganisationen och medlemsstaterna för att bedöma genomförandet av detta avtal. Det finns planer på att anordna ett "Europeiskt rymdråd".5.3. GenomförandebestämmelserI enlighet med ramavtalets bestämmelser och särskilt artikel 4 i detta.6. BUDGETKONSEKVENSERDe enda kostnaderna för projektet är kommissionens interna kostnader för personal och tjänsteresor.Finansieringen av kommissionens personal- och resekostnader, som är nödvändiga för förhandling av modellavtal, skall ske med de medel som reserverats för GD Forsknings sektorövergripande verksamhet. Finansieringen skall inrymmas i generaldirektoratets totala budgetram.6.1. Totala budgetkonsekvenser för del B (för hela programperioden)1) Möten i Paris varannan månad (med fem deltagare)  6 * 5 * 1 000 euro = 30 000 euro2) Anordnande av sex möten i Bryssel (uppskattningsvis 1000 euro per möte)  6 * 1 000 euro = 6 000 euro3) Anordnande av ett Europeiskt rymdråd: 6 000 euro6.1.1. Finansiellt stödÅtagandebemyndiganden, miljoner euro (avrundat till tredje decimalen)&gt;Plats för tabell&gt;6.1.2. Tekniskt och administrativt stöd, stödutgifter och IT-utgifter (åtagandebemyndiganden)&gt;Plats för tabell&gt;6.2. Kostnadsberäkning per åtgärd för del B (för hela programtiden) [11][11]  Ytterligare upplysningar finns i den separata vägledningen.(Om en åtgärd omfattar flera konkreta insatser skall det för var och en av dessa redovisas detaljer som gör det möjligt att bedöma omfattning och kostnad för genomförandet).Åtagandebemyndiganden, miljoner euro (avrundat till tredje decimalen)&gt;Plats för tabell&gt;Redogör vid behov för beräkningsmetoderna.7. EFFEKTER PÅ PERSONALRESURSER OCH ADMINISTRATIVA UTGIFTERKommissionen kommer huvudsakligen att använda sig av befintlig personal från rymdpolitikenheten RTD/H4 (4 A, 1 B, 2 C och 7 END). Resurser för genomförande av avtalet som tillhandahålls genom intern omplacering inom GD Forskning kommer dock att rapporteras.Behovet av personalresurser och administrativa resurser skall täckas inom ramen för de anslag som i samband med den årliga anslagstilldelningen beviljats det generaldirektorat som ansvarar för åtgärden.7.1. Personalbehov för åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;7.2. Total budgetkonsekvens av ytterligare personalbehov&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser totala utgifter för 12 månader.7.3. Övriga administrativa utgifter till följd av åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser totala utgifter för 12 månader.1 Ange vilken typ av kommitté samt vilken av de två kategorierna den tillhör.I. Totalbelopp/år (tabell 7.2 + 7.3)  //  864 000 euroII. Varaktighet  //  4 årIII. Totalkostnad för åtgärden (I x II)  //  3 456 000 euro8. UPPFÖLJNING OCH UTVÄRDERING8.1. Metod för uppföljningÅrlig uppföljning av ramavtalets genomförande på de områden som anges i artikel 3. Samråd mellan parterna i enlighet med artikel 6. Samordning i enlighet med artikel 8.8.2. Planerad form och tidsplan för utvärderingarVar och en av parterna kommer årligen att bedöma effektiviteten i tillämpningen av avtalet. Artikel 12 är tillämplig.9. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGI syfte att förebygga och skydda mot risker för bedrägerier och oegentligheter kommer kommissionen, vid behov eller på begäran, att genomföra ekonomiska revisioner, i synnerhet om det finns misstankar angående de ekonomiska aspekterna av avtalets genomförande.