CELEX: 52014PC0102
Language: sl
Date: 2014-02-26
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Rusko federacijo na drugi strani, da se upošteva pristop Republike Hrvaške k Evropski uniji

|
			
		
		
		52014PC0102
		
			Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Rusko federacijo na drugi strani, da se upošteva pristop Republike Hrvaške k Evropski uniji /* COM/2014/0102 final - 2014/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Priloženi predlog je pravni akt, potreben za
podpis Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskima
skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Rusko federacijo na
drugi strani, da se upošteva pristop Republike Hrvaške k Evropski uniji:
(i)      predlog sklepa Sveta o podpisu in
začasni uporabi Protokola v imenu Evropske unije in njenih držav članic;
Ta predlog je predložen skupaj s:
(ii)     predlogom sklepa Sveta o sklenitvi
Protokola v imenu Evropske unije in njenih držav članic;
(iii)    priporočilom za sklep Sveta o odobritvi
Evropski komisiji, da v imenu Evropske skupnosti za atomsko energijo sklene
Protokol.
V skladu z Aktom o
pristopu Republike Hrvaške Republika Hrvaška pristopi k mednarodnim sporazumom,
ki so jih podpisale ali sklenile Evropska unija in njene države članice, na
podlagi protokola k navedenim sporazumom.
Sporazum o partnerstvu in sodelovanju med
Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Rusko
federacijo na drugi strani je bil podpisan 24. junija 1994. Sporazum
je začel veljati 1. decembra 1997.
S Sklepom Sveta z dne 14.
septembra 2012[1]
je bila Komisija pooblaščena za začetek pogajanj z zadevnimi tretjimi državami,
da se sklenejo ustrezni protokoli. Pogajanja z Rusko federacijo so se uspešno
zaključila. Ruska federacija se je z besedilom Protokola strinjala v verbalni
noti z dne 4. septembra, Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD) pa v
verbalni noti z dne 24. septembra. Ta izmenjava verbalnih not, ki jo je zahtevala
Ruska federacija, je nadomestila parafiranje Protokola.
Predlagani protokol
vključuje Republiko Hrvaško kot pogodbenico k Sporazumu in EU zavezuje k
zagotovitvi verodostojne različice Sporazuma v novem uradnem jeziku EU.
Protokol vsebuje klavzulo, ki določa, da se
Sporazum spremeni ob začetku veljavnosti Pogodbe o pristopu Republike Hrvaške k
Evropski uniji dne 1. julija 2013.
Sporazum o partnerstvu in sodelovanju z Rusko
federacijo je namenjen zlasti spodbujanju trgovine in naložb, vključno s trgovino
s prevoznimi storitvami, in vzpostavlja okvir za sodelovanje v različnih
sektorjih, ki je omejen na splošno gospodarsko, finančno in tehnično
sodelovanje. Zato mora Evropska unija podpisati in skleniti Protokol skupaj z
veljavno postopkovno pravno podlago na podlagi člena 6(2) Akta o pristopu
Republike Hrvaške na eni strani ter členov 91, 100(2), 207 in 212 PDEU na drugi
strani.
Komisija je rezultate pogajanj ocenila kot
zadovoljive in predlaga, da Svet:
–              
v imenu Evropske unije in njenih držav članic odobri
podpis in začasno uporabo protokola o pristopu k Sporazumu o partnerstvu in
sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni
strani ter Rusko federacijo na drugi strani, da se upošteva pristop Republike
Hrvaške k Evropski uniji.
Evropski parlament bo pozvan, naj da soglasje
k temu protokolu.
2014/0053 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih
držav članic, ter začasni uporabi Protokola k Sporazumu o partnerstvu in
sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni
strani ter Rusko federacijo na drugi strani, da se upošteva pristop Republike
Hrvaške k Evropski uniji   

SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 91, člena 100(2), člena 207 in člena 212, v povezavi s
členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Republike
Hrvaške, zlasti drugega pododstavka člena 6(2) Akta,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Pod pogoji iz člena 6(2) Akta
o pristopu Republike Hrvaške se pristop Republike Hrvaške k Sporazumu o
partnerstvu in sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami
članicami na eni strani ter Rusko federacijo na drugi strani[2] (v nadaljnjem besedilu:
Sporazum) sklene s protokolom k Sporazumu. V skladu s členom 6(2) Akta o
pristopu se za tak pristop uporablja poenostavljeni postopek, pri čemer se
protokol sklene med Svetom, ki odloča soglasno v imenu držav članic, in zadevno
tretjo državo.
(2)       Svet je 14. septembra 2012
pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z zadevnimi tretjimi državami[3]. Pogajanja so se
uspešno zaključila z Rusko federacijo. To je bilo potrjeno v izmenjavi not dne 24.
septembra 2013.
(3)       S pridržkom njegove
poznejše sklenitve bi bilo treba Protokol podpisati v imenu Unije in
njenih držav članic.
(4)       Sklenitev Protokola je v
primeru zadev, ki so v pristojnosti Evropske skupnosti za atomsko energijo,
predmet ločenega postopka.
(5)       Zaradi pristopa Hrvaške k
Uniji dne  1. julija 2013 bi bilo treba Protokol začasno
uporabljati od navedenega datuma –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Podpis Protokola k Sporazumu o partnerstvu in
sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni
strani ter Rusko federacijo na drugi strani, da se upošteva pristop Republike
Hrvaške k Evropski uniji, se s tem sklepom odobri v imenu Unije in njenih držav
članic, s pridržkom sklenitve navedenega protokola.
Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Generalni sekretariat Sveta vzpostavi
instrument popolnih pooblastil za podpis Protokola s pridržkom njegove
sklenitve za osebe, ki jih določijo pogajalci Protokola.
Člen 3
Protokol se v skladu z njegovim členom 4
začasno uporablja od 1. julija 2013 do zaključka postopkov, potrebnih za
njegovo sklenitev.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za
prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma
Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi državami
ali mednarodnimi organizacijami zaradi pristopa Republike Hrvaške k Evropski
uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED). 
[2]               UL L 327, 28.11.1997, str. 3.
[3]               Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za
prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma
Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi državami
ali mednarodnimi organizacijami zaradi pristopa Republike Hrvaške k Evropski
uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED).
PROTOKOL
k
SPORAZUMU O PARTNERSTVU IN SODELOVANJU
med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter
Rusko federacijo na drugi strani
zaradi upoštevanja pristopa
Republike Hrvaške
KRALJEVINA BELGIJA,
REPUBLIKA BOLGARIJA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANIJA,
FRANCOSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA HRVAŠKA,
ITALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPER,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
MADŽARSKA,
REPUBLIKA MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AVSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
ROMUNIJA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAŠKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA
IRSKA,
pogodbenice Pogodbe o Evropski uniji, Pogodbe
o delovanju Evropske unije in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za
atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: države članice) in
EVROPSKA UNIJA (v nadaljnjem besedilu: Unija)
in
EVROPSKA SKUPNOST ZA ATOMSKO ENERGIJO
na eni
strani
TER
RUSKA FEDERACIJA
na drugi
strani
(v nadaljnjem besedilu skupaj imenovani:
pogodbenice) SO SE –
KER je bil Sporazum o partnerstvu in
sodelovanju med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni
strani ter Rusko federacijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum)
podpisan 24. junija 1994 na Krfu;
KER je bila Pogodba o pristopu Republike
Hrvaške k Evropski uniji podpisana 9. decembra 2011 v Bruslju;
KER je treba v skladu s členom 6(2)
Akta o pogojih pristopa Republike Hrvaške in prilagoditvah Pogodbe o Evropski
uniji, Pogodbe o delovanju Evropske unije in Pogodbe o ustanovitvi Evropske
skupnosti za atomsko energijo odobriti pristop Republike Hrvaške k Sporazumu s
sklenitvijo protokola k Sporazumu;
OB UPOŠTEVANJU pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji 1. julija 2013;
dogovorile o
naslednjem:
ČLEN 1
Republika Hrvaška se pridruži kot pogodbenica
Sporazuma. Republika Hrvaška na enak način kot druge države članice
sprejme in upošteva besedila Sporazuma, skupnih izjav, izjave in izmenjav
pisem, priloženih k sklepni listini, podpisani istega dne, ter Protokola k
Sporazumu z dne 21. maja 1997, ki je začel veljati 1. decembra 2000, in
Protokola k Sporazumu z dne 27. aprila 2004, ki je začel veljati 1. marca 2005,
ter Protokola k Sporazumu z dne 23. aprila 2007, ki je začel veljati 1.
maja 2008. 

ČLEN 2
Po podpisu tega protokola Unija državam
članicam in Ruski federaciji sporoči hrvaško jezikovno različico
Sporazuma, sklepne listine in vseh dokumentov, ki so ji priloženi, ter
protokolov k Sporazumu z dne 21. maja 1997, 27. aprila 2004 in 23. aprila 2007.
Od datuma začetka začasne uporabe tega protokola postane jezikovna
različica iz prvega stavka tega člena verodostojna pod istimi pogoji
kot jezikovne različice Sporazuma v bolgarskem, češkem, danskem,
nizozemskem, angleškem, estonskem, finskem, francoskem, nemškem, grškem,
madžarskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, malteškem, poljskem,
portugalskem, romunskem, ruskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem
jeziku.
ČLEN 3
Ta protokol je sestavni del Sporazuma.
ČLEN 4
1.           Ta protokol pogodbenice odobrijo v
skladu s svojimi nacionalnimi postopki. Pogodbenice se medsebojno uradno
obvestijo o dokončanju postopkov, ki so potrebni za ta namen. Listine o
odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.
2.           Ta protokol začne veljati prvi
dan prvega meseca po dnevu deponiranja zadnje listine o odobritvi.
3.           Ta protokol se začasno
uporablja po 15 dneh od dne njegovega podpisa.
4.           Ta protokol se uporablja za odnose
med pogodbenicami v okviru Sporazuma od datuma pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji.
ČLEN 5
Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v
angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem,
grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem,
nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, ruskem, slovaškem,
slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil
enako verodostojno.
V POTRDITEV TEGA so podpisani
pooblaščenci, ki so za to ustrezno pooblaščeni, podpisali ta
protokol.
V … dne …
ZA EVROPSKO UNIJO, EVROPSKO SKUPNOST ZA
ATOMSKO ENERGIJO IN NJUNE DRŽAVE ČLANICE
ZA RUSKO FEDERACIJO