CELEX: 31985R0129
Language: da
Date: 1985-01-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 129/85 af 16. januar 1985 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3305/84

18 . 1 . 85                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 15/39
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 129/85
                                                    af 16. januar 1985
                om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                 ning (EØF) nr. 3305/84
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
 FÆLLESSKABER HAR —                                             forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                disse produkter ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                              artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning           melse skaber i visse medlemsstater ;
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,             Kommissionens forordning (EØF) nr. 3305/84 (n) skal
                                                                ophæves ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1223/83 af 20. maj 1983 om de vekselkurser, der skal           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 ændret ved forordning (EØF) nr. 855/84 (3), og                 teen for Oksekød —
 ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­                                 Artikel 1
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                       1 . I perioden fra den 21 . januar 1985 til den 1 .
                                                                marts 1985 sælges følgende mængder oksekødpro­
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­           dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (^                   — 300 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3605/84 (6),                 interventionsorgan ligger inde med, og som er
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                  opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — ca. 1 130 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
1 560/84 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­            interventionsorgan ligger inde med, og som er
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                  opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
fikke anvendelse ;
                                                                — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)               franske interventionsorgan ligger inde med, og
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret              som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører              — ca. 5 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                   enske interventionsorgan ligger inde med, og som
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats                er opkøbt inden den 1 . oktober 1983 ;
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                — ca. 520 tons udbenet oksekød, som det danske
1805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­             interventionsorgan ligger inde med, og som er
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                 opkøbt inden den 1 . juni 1984 ;
                                                               — ca. 2 500 tons udbenet oksekød, som det irske
 ') EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                           interventionsorgan ligger inde med, og som er
 2) EFT nr. L 132 af 21 . 5. 1983, s. 33.
 3) EFT nr. L 90 af 1 . 4. 1984, s. 1 .                             opkøbt inden den 1 . december 1983 ;
 4) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                       — ca. 1 250 tons udbenet oksekød, som det britiske
 *) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 6) EFT nr. L 333 af 21 . 12. 1984, s. 28 .                         interventionsorgan ligger inde med, og som er
 T) EFT nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .                         opkøbt inden den 1 . juni 1984.
 8) EFT nr. L 150 af 6 . 6. 1984, s. 11 .
 >) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s . 1 .
 I0) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s . 19 .                    (") EFT nr. L 308 af 27. 11 . 1984, s. 22.
 ---pagebreak--- Nr. L 15/40                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    18 . 1 . 85
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer             gerne køber. I sa fald fremlægger den
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
                                                           af de ansøgere, som han repræsenterer.
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført
i bilag I.                                                 3 . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                           befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.           det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og           anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
denne forordning.                                          opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i
                                                                                      Artikel 3
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de        Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
ønskede produkter befinder sig.                            omhandlede sikkerhed fastsættes til :
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor             — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II        der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
anførte adresser.                                              1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
                                                               lede produkter ;
                       Artikel 2                           — 15 ECU pr. 1 00 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
                                                               der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­       1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                       lede produkter ;
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af     — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv          til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­           forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter           ter ;
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­      — 50 ECU pr. 1 00 kg for udbenet kød, der er bestemt
   streret i en medlemsstat ;                                  til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                   forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                                                               ter.
   — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
       det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der
       er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning                                Artikel 4
       (EØF) nr. 2182/77,
   — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­      Forordning (EØF) nr. 3305/84 ophæves.
       der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
                                                                                      Artikel 5
2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­       Denne forordning træder i kraft den 21 . januar 1985.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 16. januar 1985.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 18 . 1 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 15/41
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                            Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
         Mitgliedstaat                         Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
        État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                             Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                            Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                              A                  B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                                                                                                                                        f
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                    99              150,00              160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        192              150,00              160,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                     1 126              165,00              175,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                  500              135,00              145,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  3 909              125,00              135,00
                           Vitelloni 2                                                      10             118,00              128,00
                        — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  1 070             120,00               130,00
                           Vitelloni 2                                                      11            113,00               123,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, Tyre under 2 år :
                           Bryst og slag                                                  400             170,00               180,00
                           Øvrigt kød forfjerdinger                                       100             235,00               245,00
                        — Af Stude, 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                   15             155,00               165,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                          1 250             248,00               258,00
                           Plates and flanks                                              650             185,00               195,00
                           Flanks                                                         100             180,00               190,00
                           Shins and shanks                                               100             220,00               230,00
                           Shins                                                           50             220,00               230,00
                           Shanks                                                          50             220,00               230,00
                           Plate                                                          100             180,00               190,00
                           Brisket                                                        200             220,00               230,00
   United Kingdom       — From steers :
                           Thin flanks                                                    150             185,00               195,00
                           Flanks (plate)                                                 150             180,00               190,00
                           Briskets                                                       100             190,00               200,00
                           Ponies                                                         442             259,00               269,00
                           Pony parts                                                      30             225,00               235,00
                           Clod and sticking                                              375             240,00               250,00
                           Striploin flankedge                                               3            135,00               145,00
 ---pagebreak---  Nr. L 15/42                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        18 . 1 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 ') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 ') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 ') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 ') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 ') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 18 . 1 . 85                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 15/43
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK