CELEX: 31991R2881
Language: pt
Date: 1991-09-27 00:00:00
Title: REGULAMENTO (CEE) No 2881/91 DA COMISSÃO de 27 de Setembro de 1991 relativo ao fornecimento de óleo de girasol refinado a título de ajuda alimentar #

Avis juridique important

|

31991R2881

REGULAMENTO (CEE) No 2881/91 DA COMISSÃO de 27 de Setembro de 1991 relativo ao fornecimento de óleo de girasol refinado a título de ajuda alimentar  -   

Jornal Oficial nº L 274 de 01/10/1991 p. 0050 - 0053

REGULAMENTO (CEE) No 2881/91 DA COMISSÃO  de 27 de Setembro de 1991  relativo ao fornecimento de óleo de girasol refinado a título de ajuda alimentarA COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 3972/86 do Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1930/90 (2), e, nomeadamente, o no 1, alínea  c), do seu artigo 6o,  Considerando que o Regulamento (CEE) no 1420/87 do Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de execução do Regulamento (CEE) no 3972/86, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista dos países e organismos  susceptíveis de serem objecto das acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos ao transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB;  Considerando que, após várias decisões relativas à distribuição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos países e organismos beneficiários 1 150 toneladas de óleo de girasol refinado  Considerando que é necessário efectuar esses fornecimentos de acordo com as regras previstas no Regulamento (CEE) no 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987, que estabelece as regras gerais de mobilização na Comunidade de produtos a fornecer a título  de ajuda alimentar comunitária (4), alterado pelo Regulamento (CEE) no 790/91 (5); que é necessário precisar, nomeadamente, os prazos e condições de fornecimento bem como o procedimento a seguir para determinar as despesas daí resultantes;  Considerando que se verificou que, nomeadamente por razões logísticas, certas acções não são atribuídas dentro dos primeiro e segundo prazos de apresentação de propostas; que, para evitar repetir a publicação do anúncio de concurso, convém estabelecer  um terceiro prazo para apresentação de propostas,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:  Artigo 1o  A título da ajuda alimentar comunitária, realiza-se na Comunidade a mobilização de óleo de girasol refinado tendo em vista fornecimentos aos beneficiários indicados nos anexos, em conformidade com o disposto no Regulamento (CEE) no 2200/87 e  com as condições constantes dos anexos. A atribuição dos fornecimentos é efectuada por via de concurso.  Considera-se que o adjudicatário tomou conhecimento da totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na sua proposta é considerada como não escrita.  Artigo 2o  O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 27 de Setembro de 1991. Pela Comissão  Ray MAC SHARRY  Membro da Comissão   (1) JO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) JO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) JO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) JO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) JO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO I  LOTES A, B e C  1. Acções nos (1): ver anexo II  2. Programa: 1990  3. Beneficiário (7): lotes A e B: Bolívia; lote C: Equador  4. Representante do beneficiário (2):  - lotes A e B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen. Arteaga 130, CP 1437, Arica, Chile (tel. 5 27 80; telex 22 10 43)  - lote C: Ambassade de l'Équateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537 91 30; telex 63292 B)  Arzobispado de Guayaquil (Caritas), Av. 10 de Agosto num. 541, Bocaya/Chimborazo, Guayaquil, Ecuador [tel (593)51 24 13]  5. Local ou país de destino: ver anexo II  6. Produto a mobilizar: óleo de girassol  7. Características e qualidade da mercadoria (3): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (III.A.1.b)  8. Quantidade total: 1 150 toneladas  9. Número de lotes: 3 (lote A: 400 toneladas; lote B: 600 toneladas; lote C: 150 toneladas)  10. Acondicionamento e marcação (6) (8): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1. (III.A.2.1, III.A.2.3 e III.A.3) caixas metálicas (latas) de 5 litros  Inscrições na língua espanhola  Inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: lotes A e B: entregue no destino; lote C: entregue no porto de desembarque - desembarcado  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: lotes A e B: Arica; lote C: Guayaquil  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque:  lote A: Ofinaal, Barrio Serv. Nac. Caminos 76, Oruro  lote B: Ofinaal, Prolongación Cordero, 223 San Jorge, La Paz  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento no estádio porto de embarque: 15. 11 a 15. 12. 1991  18. Data limite para o fornecimento: lotes A e B: 10. 2. 1992; lote C: 31. 1. 1992  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 15. 10. 1991, às 12 horas  21 A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 22. 10. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento no estádio porto de embarque: de 22. 11 a 22. 12. 1991  c) Data limite para o fornecimento: lotes A e B: 17. 2. 1992; lotes C: 7. 2. 1992  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 29. 10. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento no estádio porto de embarque: de 29. 11 a 29. 12. 1991  c) Data limite para o fornecimento: lotes A e B: 24. 2. 1992; lote C: 14. 2. 1992  22. Montante da garantia do concurso: 15 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex: 22037 AGREC B ou 25670 AGREC B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (4): -   Notas:  (1) O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.  (2) Delegado da Comissão a contactar pelo adjudicatário: ver a lista publicada no Jornal Oficial das Comunidades Europeias no C 114 de 29 de Abril de 1991, página 33.  (3) O adjudicatário apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear.  O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio 134 e 137 e de iodo 131.  (4) O disposto no no 3, alínea g), do artigo 7o do Regulmento (CEE) no 2200/87 não se aplica à apresentação das propostas.  (5) A fim de não sobrecarregar o telex, solicita-se aos proponentes que forneçam, antes da data e da hora fixada no ponto 20 do presente anexo, a prova da constituição da garantia de concurso referida no no 4, alínea a), do artigo 7o do Regulamento  (CEE) no 2200/87, de preferência:  - por portador, ao serviço referido no ponto 24 do presente anexo,  ou  - por telecopiador, para um dos números seguintes em Bruxelas:  - 235 01 30,  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 236 20 05,  - 236 33 04.  (6) Lote C: Acondicionados em contentores de 20 pés.  A franquia de detenção dos contentores deve ser de quinze (15) dias no mínimo.  (7) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os documentos de expedição necessários e a sua distribuição.  (8) Lote C: Não será requerida a separação por cruzetas de cartão.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designação  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscrição na embalagem               A  400   Bolivia  Bolivia  1363/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  600   Bolivia  Bolivia  1364/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         C  150    Ecuador  Ecuador  1375/90 / A Ecuador / Distribución Gratuita          ANEXO I  LOTES A, B e C  1. Acções nos (1): ver anexo II  2. Programa: 1990  3. Beneficiário (7): lotes A e B: Bolívia; lote C: Equador  4. Representante do beneficiário (2):  - lotes A e B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen. Arteaga 130, CP 1437, Arica, Chile (tel. 5 27 80; telex 22 10 43)  - lote C: Ambassade de l'Équateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537 91 30; telex 63292 B)  Arzobispado de Guayaquil (Caritas), Av. 10 de Agosto num. 541, Bocaya/Chimborazo, Guayaquil, Ecuador [tel (593)51 24 13]  5. Local ou país de destino: ver anexo II  6. Produto a mobilizar: óleo de girassol  7. Características e qualidade da mercadoria (3): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (III.A.1.b)  8. Quantidade total: 1 150 toneladas  9. Número de lotes: 3 (lote A: 400 toneladas; lote B: 600 toneladas; lote C: 150 toneladas)  10. Acondicionamento e marcação (6) (8): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1. (III.A.2.1, III.A.2.3 e III.A.3) caixas metálicas (latas) de 5 litros  Inscrições na língua espanhola  Inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: lotes A e B: entregue no destino; lote C: entregue no porto de desembarque - desembarcado  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: lotes A e B: Arica; lote C: Guayaquil  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque:  lote A: Ofinaal, Barrio Serv. Nac. Caminos 76, Oruro  lote B: Ofinaal, Prolongación Cordero, 223 San Jorge, La Paz  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento no estádio porto de embarque: 15. 11 a 15. 12. 1991  18. Data limite para o fornecimento: lotes A e B: 10. 2. 1992; lote C: 31. 1. 1992  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 15. 10. 1991, às 12 horas  21 A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 22. 10. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento no estádio porto de embarque: de 22. 11 a 22. 12. 1991  c) Data limite para o fornecimento: lotes A e B: 17. 2. 1992; lotes C: 7. 2. 1992  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 29. 10. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque em caso de atribuição do fornecimento no estádio porto de embarque: de 29. 11 a 29. 12. 1991  c) Data limite para o fornecimento: lotes A e B: 24. 2. 1992; lote C: 14. 2. 1992  22. Montante da garantia do concurso: 15 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex: 22037 AGREC B ou 25670 AGREC B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (4): -   Notas:  (1) O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.  (2) Delegado da Comissão a contactar pelo adjudicatário: ver a lista publicada no Jornal Oficial das Comunidades Europeias no C 114 de 29 de Abril de 1991, página 33.  (3) O adjudicatário apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear.  O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio 134 e 137 e de iodo 131.  (4) O disposto no no 3, alínea g), do artigo 7o do Regulmento (CEE) no 2200/87 não se aplica à apresentação das propostas.  (5) A fim de não sobrecarregar o telex, solicita-se aos proponentes que forneçam, antes da data e da hora fixada no ponto 20 do presente anexo, a prova da constituição da garantia de concurso referida no no 4, alínea a), do artigo 7o do Regulamento  (CEE) no 2200/87, de preferência:  - por portador, ao serviço referido no ponto 24 do presente anexo,  ou  - por telecopiador, para um dos números seguintes em Bruxelas:  - 235 01 30,  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 236 20 05,  - 236 33 04.  (6) Lote C: Acondicionados em contentores de 20 pés.  A franquia de detenção dos contentores deve ser de quinze (15) dias no mínimo.  (7) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os documentos de expedição necessários e a sua distribuição.  (8) Lote C: Não será requerida a separação por cruzetas de cartão.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designação  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscrição na embalagem               A  400   Bolivia  Bolivia  1363/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  600   Bolivia  Bolivia  1364/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         C  150    Ecuador  Ecuador  1375/90 / A Ecuador / Distribución Gratuita