CELEX: 52009PC0375
Language: bg
Date: 2009-07-17
Title: Предложение за регламент на Съвета за отмяна на някои остарели актове на Съвета

Важна правна забележка

|

52009PC0375

Предложение за регламент на Съвета за отмяна на някои остарели актове на Съвета  /* COM/2009/0375 окончателен - ACC 2009/0102 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 17.7.2009COM(2009) 375 окончателен2009/0102 (ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза отмяна на някои остарели актове на СъветаОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМРедица актове, приети през изминалите десетилетия, не произвеждат последици, но технически са все още в сила. Те са остарели поради своя временен характер или защото тяхното съдържание бе включено в по-късни актове. Редица мерки, свързани с присъединяването на нови държави-членки, са остарели след тяхното присъединяване. Европейският парламент, Съветът и Комисията постигнаха съгласие в своето междуинституционално споразумение за по-добро законотворчество, че законодателството на Общността следва да бъде актуализирано и намалено чрез отмяната на актовете, които вече не се прилагат[1]. Актове, които вече не са от значение, следва да бъдат отстранени от достиженията на правото на Общността с цел подобряване на прозрачността и сигурността на нейното законодателство.Комисията проведе няколко кампании за премахване на остаряло законодателство от достиженията на правото на Общността , отчасти чрез традиционната процедура за отмяна, отчасти чрез обявяване на съответните актове на Комисията за остарели. Неотдавна Комисията обяви 250 акта в областта на селското стопанство за остарели[2]. В своето съобщение „Опростената Обща селскостопанска политика (ОСП) за Европа — Успех за всички“ от 18 март 2009 г. Комисията потвърди намерението си да изясни правилата относно селското стопанство[3]. Настоящото предложение е предвидено в пълзящата програма за опростяване, приета в рамките на прилагането на стратегията на Комисията за опростяване на регулаторната среда, както бе изменена неотдавна — Документ COM (2008) 712 приложение 2 към законодателната и работна програма на Комисията за 2009 г.Комисията идентифицира редица актове на Съвета, свързани с общата селскостопанска политика, които се основават на член 133 от Договора и които не произвеждат никакви практически последици, но от формална гледна точка са все още в сила. Обявяването на приети от Съвета актове за остарели не е измежду правомощията на Комисията. За целите на правната сигурност Комисията предлага актовете, изброени в настоящото предложение, да бъдат отменени от Съвета.2009/0102 (ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза отмяна на някои остарели актове на СъветаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално, член 133 от него,като взе предвид предложението от Комисията[4],като има предвид, че:(1) Подобряването на прозрачността на правото на Общността е основен елемент от по-добрата законодателна стратегия, която се прилага от институциите на Общността. В този контекст е подходящо да се премахнат от действащото законодателство тези актове, които вече нямат реално действие.(2) Решение № 91/373/ЕИО на Съвета от 8 юли 1991 г. относно сключване от страна на Европейската икономическа общност на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Съюза на съветските социалистически републики за кредитна гаранция за износа на селскостопански продукти и храни от Общността за Съветския съюз[5] и Регламент (ЕИО) № 599/91 на Съвета от 5 март 1991 г. за въвеждане на кредитна гаранция за износ на селскостопански продукти и храни от Общността за Съветския съюз[6] следва да бъдат отменени, тъй като споразумението бе предназначено за справяне с временна ситуация и е изгубило своето действие.(3) Регламент (ЕО) № 3093/95 на Съвета от 22 декември 1995 година относно митническите ставки, прилагани от Общността в резултат на преговорите по член XXIV.6 от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) след присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция към Европейския съюз[7] бе включен в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г., както е изменен, относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа[8] и в резултат на това не произвежда последици.(4) Регламент (ЕО) № 1804/98 на Съвета от 14 август 1998 година за установяване на автономно мито, приложимо спрямо остатъчния материал от производството на царевично нишесте от кодове по КН 2303 10 19 и 2309 90 20 и за въвеждане на тарифна квота за вноса на остатъчен материал от производството на царевично нишесте (храна на основата на царевичен глутен) от кодове по КН 2303 10 19 и 2309 90 20 с произход от Съединените американски щати[9] бе приет в контекста на търговски спор със Съединените американски щати. Тъй като спорът бе уреден, Регламент (ЕО) № 1804/98 на Съвета вече няма никакво практическо значение.(5) Регламент (ЕО) № 2249/1999 на Съвета от 22 октомври 1999 година за откриване на тарифна квота на Общността за внос на обезкостено и сушено месо от животни от рода на едрия рогат добитък[10] имаше временен характер и не произвежда никакви последици.(6) Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко за установяване от 1 януари 1994 година на допълнителната сума, която трябва да се приспада от таксите или от митата върху вноса в Общността на необработено маслиново масло с произход от Мароко и Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко, за временно отменяне, по отношение на вноса на домати с произход от Мароко за Общността, на Селскостопански протокол № 1 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна, не произвеждат никакви последици. Поради тази причина Решение № 96/620/ЕО[11] на Съвета от 1 октомври 1996 година по отношение на първото споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко и Решение № 2002/958/ЕО на Съвета от 28 ноември 2002 г.[12] по отношение на сключването на второто споразумение следва да бъдат отменени.(7) Следните мерки, свързани с присъединяването на нови държави-членки, са остарели след това присъединяване: i) Решение № 85/211/ЕИО на Съвета от 26 март 1985 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма във връзка с точка 2 от Споразумението между Европейската икономическа общност и Социалистическа република Румъния относно търговията с овче и козе месо[13]; ii) Решение № 93/722/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност и Република България относно реципрочната защита и контрол върху наименованията на вина[14]; iii) Решение № 93/724/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност и Република Унгария относно реципрочната защита и контрол върху наименованията на вина[15]; iv) Решение № 93/726/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност и Румъния относно реципрочната защита и контрол върху наименованията на вина[16]; v) Регламент (ЕО) № 933/95 на Съвета от 10 април 1995 година за откриване и управление на тарифни квоти на Общността за определени вина с произход от България, Унгария и Румъния[17]; vi) Регламент (ЕО) № 1926/96 на Съвета от 7 октомври 1996 година за установяване на определени концесии под формата на тарифни квоти на Общността за определени селскостопански продукти и предвиждане на адаптиране, като автономна и преходна мярка, на определени селскостопански концесии, предвидени в споразуменията за свободна търговия и въпроси, свързани с търговията, сключени с Естония, Латвия и Литва, с цел да се вземе предвид Споразумението за селско стопанство, сключено в рамките на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг[18]; vii) Регламент (ЕО) № 410/97 на Съвета от 24 февруари 1997 година относно някои процедури за прилагане на Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност, Европейската общност за въглища и стомана и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Република Словения, от друга[19]; viii) Регламент (ЕО) № 2658/98 на Съвета от 19 януари 1998 г. относно одобрение за размяна на писма между Европейската общност и Република Унгария относно определени режими за внос на селскостопански продукти[20]; ix) Решение № 1999/86/ЕО на Съвета от 18 май 1998 година относно сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Естония, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз, както и резултата от преговорите за селското стопанство от Уругвайския кръг, включващ подобрения в съществуващия преференциален режим[21]; x) Регламент (ЕО) № 678/2001 на Съвета от 26 февруари 2001 година относно сключването на споразумения под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република България, Република Унгария и Румъния относно реципрочни преференциални търговски отстъпки за някои вина и алкохолни напитки и за изменение на Регламент (ЕО) № 933/95[22]; xi) Решение № 2002/63/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 година относно сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Полша, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз, както и резултата от преговорите за селското стопанство от Уругвайския кръг, включващ подобрения в съществуващия преференциален режим[23]; xii) Решение № 2003/18/ЕО на Съвета от 19 декември 2002 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Румъния, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[24]; xiii) Решение № 2003/285/ЕО на Съвета от 18 март 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Унгария, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[25]; xiv) Решение № 2003/463/ЕО на Съвета от 18 март 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Естония, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[26]; xv) Решение № 2003/286/ЕО на Съвета от 8 април 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република България, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[27]; xvi) Решение № 2003/298/ЕО на Съвета от 14 април 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Чешката република, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[28]; xvii) Решение № 2003/299/ЕО на Съвета от 14 април 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Словашката република, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[29]; xviii) Решение № 2003/452/ЕО на Съвета от 26 май 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, като се действа в рамките на Европейския съюз, от една страна, и Република Словения, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[30]; ixx) Решение № 2004/484/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 година относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Латвия, от друга, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки[31]; xx) Регламент (ЕО) № 1361/2002 на Съвета от 22 юли 2002 година за установяване на отстъпки под формата на тарифни квоти на Общността за определени селскостопански продукти и за адаптиране като самостоятелна и временна мярка на някои селскостопански отстъпки, предвидени в Европейското споразумение с Литва[32]; xxi) Регламент (ЕО) № 1037/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно прилагането на специфични мерки за вноса на гроздов сок и гроздова мъст с произход от Кипър[33].(8) За повече правна сигурност и яснота тези остарели регламенти и решения следва да бъдат отменени,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламенти (ЕИО) № 599/91, (ЕО) № 933/95, (ЕО) № 3093/95, (ЕО) № 1926/96, (ЕО) № 410/97, (ЕО) № 1804/98, (ЕО) № 2658/98, (ЕО) № 1037/1999, (ЕО) № 2249/1999, (ЕО) № 678/2001 и (ЕО) № 1361/2002 и Решения 85/211/ЕИО, 91/373/ЕИО, 93/722/ЕО, 93/724/ЕО, 93/726/ЕО, 96/620/ЕО, 1999/86/ЕО, 2002/63/ЕО, 2002/958/ЕО, 2003/18/ЕО, 2003/285/ЕО, 2003/286/ЕО, 2003/298/ЕО, 2003/299/ЕО, 2003/452/ЕО, 2003/463/ЕО и 2004/484/ЕО се отменят.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година,За СъветаПредседател […[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1] OВ L 321, 31.12.2003 г., стр. 1.[2] OВ L 30, 6.2.2009 г., стр. 18.[3] COM(2009) 128 окончателен от 18.3.2009 г.[4] OВ С […], […] г., стр. [...].[5] OВ L 202, 25.7.1991 г., стр. 39.[6] OВ L 67, 14.3.1991 г., стр. 21.[7] OВ L 334, 30.12.1995 г., стр. 1.[8] ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.[9] OВ L 233, 20.8.1998 г., стр. 1.[10] OВ L 275, 26.10.1999 г., стр. 2.[11] OВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 35.[12] OВ L 333, 10.12.2002 г., стр. 21.[13] OВ L 96, 3.4.1985 г., стр. 30.[14] OВ L 337, 31.12.1993 г., стр. 11.[15] OВ L 337, 31.12.1993 г., стр. 93.[16] OВ L 337, 31.12.1993 г., стр. 177.[17] OВ L 96, 28.4.1995 г., стр. 1.[18] OВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 1.[19] OВ L 62, 4.3.1997 г., стр. 5.[20] OВ L 336, 11.12.1998 г., стр. 1.[21] OВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 9.[22] OВ L 94, 4.4.2001 г., стр. 1.[23] OВ L 27, 30.1.2002 г., стр. 1.[24] OВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 18.[25] OВ L 102, 24.4.2003 г., стр. 32.[26] OВ L 156, 25.6.2003 г., стр. 31.[27] OВ L 102, 24.4.2003 г., стр. 60.[28] OВ L 107, 30.4.2003 г., стр. 12.[29] OВ L 107, 30.4.2003 г., стр. 36.[30] OВ L 152, 20.6.2003 г., стр. 22.[31] OВ L 162, 30.4.2004 г., стр. 78.[32] OВ L 198, 27.7.2002 г., стр. 1.[33] OВ L 127, 21.5.1999 г., стр. 5.