CELEX: 52013PC0177
Language: nl
Date: 2013-04-04
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt in het Gemengd Comité EU-Zwitserland met betrekking tot de vaststelling van de gevallen waarin geen gegevens hoeven te worden medegedeeld als bepaald in de eerste alinea van artikel 3, lid 3, van bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen

|
			
		
		
		52013PC0177
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt in het Gemengd Comité EU-Zwitserland met betrekking tot de vaststelling van de gevallen waarin geen gegevens hoeven te worden medegedeeld als bepaald in de eerste alinea van artikel 3, lid 3, van bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen /* COM/2013/0177 final - 2013/0093 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de controles en
formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen[1] streeft ernaar de
vereenvoudigde controles en formaliteiten bij de grensoverschrijding van
goederen en het vlotte verloop van het handelsverkeer tussen de
overeenkomstsluitende partijen te handhaven terwijl tegelijkertijd ook een hoog
veiligheidsniveau in de toeleveringsketen wordt gegarandeerd. 
Bij de uitvoer naar derde landen wordt deze
veiligheid onder meer gewaarborgd door de verplichting bij het douanekantoor
van uitvoer voorafgaand een summiere aangifte bij uitgang met
veiligheidsgegevens over te leggen. Wanneer voor een derde land bestemde
goederen het douanegebied van Zwitserland verlaten via het douanegebied van de
Unie, moeten de in die aangifte vermelde veiligheidsgegevens aan het in de Unie
gelegen kantoor van uitgang worden doorgegeven. Diezelfde procedure geldt
omgekeerd voor de goederen die de Unie via een in Zwitserland gelegen kantoor
van uitgang verlaten. 
Het Gemengd Comité, ingesteld op grond van
artikel 19, lid 1, van eerdergenoemde overeenkomst, is
verantwoordelijk voor het beheer en de correcte toepassing van deze
overeenkomst. Dit comité kan de gevallen bepalen waarin deze gegevens niet
hoeven te worden medegedeeld. Deze ontheffing is onderworpen aan de voorwaarde
dat het door de overeenkomst gewaarborgde veiligheidsniveau niet in het gedrang
wordt gebracht. In het onderhavige ontwerpbesluit van het Gemengd Comité EU‑Zwitserland
wordt voor bepaalde indirecte uitvoer door de lucht een ontheffing voor het
doorgeven van veiligheidsgegevens voorgesteld. Aan de voorwaarde voor het
handhaven van het veiligheidsniveau wordt geacht te zijn voldaan indien alle
vracht, alvorens in een luchtvaartuig te worden geladen, door de
luchtvervoerders is onderworpen aan de veiligheidscontroles bedoeld bij
bijlage 17 bij het Verdrag van Chicago inzake de internationale
burgerluchtvaart.
2.           RESULTATEN VAN DE RAADPLEGING VAN
BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING
Raadpleging van
belanghebbende partijen
De Zwitserse
douaneautoriteiten hebben ingestemd met het ontwerpbesluit van het Gemengd
Comité. 
Effectbeoordeling
Er is geen
behoefte aan een effectbeoordeling omdat het besluit uitvoering geeft aan een
bepaling van de overeenkomst en de inhoud ervan niet wijzigt.
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL
Dit voorstel voor een besluit van de Raad
vormt het juridische instrument om het door de Europese Unie in te nemen
standpunt in het Gemengd Comité EU-Zwitserland vast te stellen met betrekking
tot de uitvoering van bepaalde bepalingen uit de Overeenkomst tussen de
Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van
de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake
douaneveiligheidsmaatregelen.
Overeenkomstig het bepaalde in de eerste
alinea van artikel 5 van Besluit 2009/556/EG van de Raad van 25 juni 2009
betreffende de voorlopige toepassing en de sluiting van voornoemde overeenkomst[2] wordt het gemeenschappelijk
standpunt van de Europese Unie met gekwalificeerde meerderheid vastgesteld door
de Raad, op voorstel van de Commissie.
4.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
Dit besluit heeft geen financiële gevolgen
voor de begroting van de Europese Unie.
5.           AANVULLENDE INFORMATIE
Geen.
2013/0093 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende het door de Europese Unie in te
nemen standpunt in het Gemengd Comité EU-Zwitserland met betrekking tot de
vaststelling van de gevallen waarin geen gegevens hoeven te worden medegedeeld
als bepaald in de eerste alinea van artikel 3, lid 3, van
bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de controles en
formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen 
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, in samenhang met
artikel 218, lid 9,
Gezien de Overeenkomst van 25 juni 2009
tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de
vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en
inzake douaneveiligheidsmaatregelen[3]
(hierna "de overeenkomst" genoemd), 
Gezien Besluit 2009/556/EG van de Raad
van 25 juni 2009 betreffende de voorlopige toepassing en de sluiting
van voornoemde overeenkomst[4],
en met name artikel 5, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Op grond van artikel 21
van de overeenkomst behoort het beheer van de overeenkomst tot de bevoegdheden
van het bij deze overeenkomst ingestelde Gemengd Comité (hierna "het
Gemengd Comité EU-Zwitserland" genoemd).
(2)       Artikel 3, lid 3,
tweede alinea, van bijlage I voorziet erin dat het Gemengd Comité de gevallen
kan bepalen waarin de in de eerste alinea bedoelde gegevens niet hoeven te
worden medegedeeld, mits het door de overeenkomst gewaarborgde
veiligheidsniveau niet in het gedrang wordt gebracht.
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het standpunt dat de Europese Unie zal innemen
in het Gemengd Comité EU-Zwitserland met betrekking tot de vaststelling van de
gevallen waarin geen gegevens hoeven te worden medegedeeld als bepaald in de
eerste alinea van artikel 3, lid 3, van bijlage I bij de
overeenkomst, is vastgesteld in bijgaand ontwerpbesluit van het Gemengd Comité.
Artikel 2
Na vaststelling wordt het besluit van het
Gemengd Comité bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop
het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
BIJLAGE 
ONTWERP
BESLUIT nr .../2013
VAN HET GEMENGD COMITÉ EU-ZWITSERLAND
van
…
tot
vaststelling van de gevallen waarin geen gegevens hoeven te worden medegedeeld
als bepaald in de eerste alinea van artikel 3, lid 3, van
bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
Zwitserse Bondsstaat van 25 juni 2009 inzake de vereenvoudiging van
de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake
douaneveiligheidsmaatregelen 
HET GEMENGD COMITÉ,
Gezien de Overeenkomst van 25 juni 2009
tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de
vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en
inzake douaneveiligheidsmaatregelen (hierna “de overeenkomst” genoemd), en met
name artikel 21, lid 3, en bijlage I, artikel 3,
lid 3, tweede alinea, 
Overwegende hetgeen volgt:
(1)                   
De overeenkomst streeft ernaar de vereenvoudigde
controles en formaliteiten bij de grensoverschrijding van goederen en het
vlotte verloop van het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen
te handhaven terwijl tegelijkertijd ook een hoog veiligheidsniveau in de
toeleveringsketen wordt gegarandeerd.
(2)                   
De overeenkomstsluitende partijen hebben zich ertoe
verbonden op hun respectieve grondgebied een gelijkwaardig veiligheidsniveau te
handhaven door middel van maatregelen die gebaseerd zijn op de in de Europese
Unie geldende wetgeving.
(3)                   
Wanneer voor een derde land bestemde goederen het
douanegebied van een overeenkomstsluitende partij verlaten via het douanegebied
van de andere overeenkomstsluitende partij, worden de veiligheidsgegevens in de
summiere aangifte bij uitgang die is ingediend bij de bevoegde autoriteit van
eerstgenoemde overeenkomstsluitende partij, door deze autoriteit doorgegeven
aan de bevoegde autoriteit van laatstgenoemde overeenkomstsluitende partij. 
(4)                   
Het Gemengd Comité kan de gevallen bepalen waarin
deze gegevens niet hoeven te worden medegedeeld, mits het door deze
overeenkomst gewaarborgde veiligheidsniveau niet in het gedrang wordt gebracht.
(5)                   
De lidstaten van de Europese Unie en de Zwitserse
Bondsstaat zijn overeenkomstsluitende partijen bij het Verdrag van Chicago
inzake de internationale burgerluchtvaart. Op grond van bijlage 17 bij dit
Verdrag wordt alle vracht, alvorens in een luchtvaartuig te worden geladen,
door de luchtvervoerders aan veiligheidscontroles onderworpen teneinde de
internationale luchtvaart tegen wederrechtelijke daden te beschermen.
(6)                   
De Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat
zijn gebonden door de op 21 juni 1999 gesloten overeenkomst inzake
luchtvervoer die met name de veiligheid en de beveiliging van de luchtvaart
regelt,
BESLUIT:
Artikel 1
Bij de uitvoer van goederen als bedoeld in de
eerste alinea van artikel 3, lid 3, van bijlage I bij de
overeenkomst hoeven de gegevens niet te worden medegedeeld op voorwaarde dat:
(a)                   
de goederen worden aanvaard door een
luchtvaartmaatschappij die deze buiten het douanegebied van de
overeenkomstsluitende partijen vervoert; 
(b)                   
de uitgang van de goederen bij het douanekantoor
van de tweede overeenkomstsluitende partij via de lucht gebeurt;
(c)                   
een summiere aangifte bij uitgang of een
douaneuitgifte ten uitvoer, die voldoet aan de eisen voor die summiere
aangifte, is overgelegd aan het bevoegde douanekantoor voor de plaats waar de
goederen worden uitgevoerd;
(d)                   
wanneer de goederen aankomen bij het douanekantoor
op de plaats van uitgang uit het douanegebied van de tweede overeenkomstsluitende
partij, verstrekt de vervoerder aan het kantoor in kwestie desgevraagd een
kopie van de summiere aangifte bij uitgang voor de betrokken goederen
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag na die
van de vaststelling ervan. 
Gedaan te Brussel, 
DOOR HET GEMENGD COMITÉ
DE VOORZITTER
[1]               PB L 199 van 31.7.2009, blz. 24.
[2]               PB L 199 van 31.7.2009, blz. 22.
[3]               PB L 199 van 31.7.2009, blz. 24.
[4]               PB L 199 van 31.7.2009, blz. 22.