CELEX: C1996/336/63
Language: es
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 12 de septiembre de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, Hochland Reich, Summer & Co. KG, Milchwerk Crailsheim eG, Milchwerk Geislingen eG, Wendelstein Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co. KG y Zentral-Molkerei Aurich GmbH (Asunto T-141/96)

N° C 336/30            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   9 . 11 . 96
Recurso interpuesto el 12 de septiembre de 1996 contra la             recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Comisión de las Comunidades Europeas por Bergpracht                   formulado por Volkswagen AG, con domicilio social en
Milchwerk GmbH & Co. KG, Hochland Reich, Summer &                     Wolfsburg ( República Federal de Alemania ) y Volkswagen
Co. KG, Milchwerk Crailsheim eG, Milchwerk Geislingen                 Sachsen GmbH, con domicilio social en Mosel ( República
eG, Wendelstein Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH Sc                  Federal de Alemania ), representadas por los Sres . Michael
         Co. KG y Zentral-Molkerei Aurich GmbH                        Schütte y Martina Maier, Abogados del bufete Bruckhaus
                      ( Asunto T-141/96 )                             Westrick Stegemann de Bruselas, que designan como
                                                                      domicilio en Luxemburgo el bufete Bonn & Schmitt,
                           ( 96/C 336/63 )                            62, Avenue Guillaume .
             (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                      Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      que :
Europeas se ha presentado el 12 de septiembre de 1996 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                — anule el artículo 2 de la Decisión de la Comisión
formulado por Bergpracht Milchwerk GmbH & Co . KG,                         COM(96 ) 1944 final, de 26 de junio de 1996 ,
con domicilio social en Tettnang ( República Federal de
Alemania ), Hochland Reich, Summer & Co . KG, con                     — anule el apartado 2 del artículo 3 de la Decisión de la
domicilio social en Heimenkirch ( República Federal de                     Comisión COM(96 ) 1988 final, de 26 de junio de 1996,
Alemania ), Milchwerk Crailsheim eG, con domicilio social                  en la medida en que la intensidad efectiva combinada de
en Crailsheim ( República Federal de Alemania ), Milchwerk                 la ayuda, expresada en equivalente bruto de subvención
Geislingen eG, con domicilio social en Geislingen/Steige                   se limita a un 22,3 % para Mosel II y a un 20,8 % para
( República Federal de Alemania ), Wendelstein Käsewerk                    Chemnitz II,
Molkerei Ziegenhain GmbH & Co . KG, con domicilio
social en Bad Aibling ( República Federal de Alemania ) y             — anule el artículo 1 de la Decisión de la Comisión
Zentral-Molkerei Aurich GmbH, con domicilio social en                      COM(96 ) 1844 final, de 26 de junio de 1996 , en la
Aurich ( República Federal de Alemania ), representadas por                medida en que limita a 418,7 millones de marcos
los Sres . Prof. Dr. Jürgen Salzwedel y Dr. Michael Loschel­               alemanes la cantidad de las ayudas a la inversión que se
der, Abogados, del despacho Vieregge Quack Kreile, Colo­                   declaran compatibles con el mercado común,
nia, que designa como domicilio en Luxemburgo el despa­
cho del Sr . Marc Loesch, Abogado, del despacho Loesch &              — imponga a la Comisión las costas procesales .
Wolter, 11 , rué Goethe .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                   Motivos y principales alegaciones
Instancia que:
                                                                      1 . Determinación incorrecta e incompleta de los hechos
— anule la inscripción, en virtud del artículo 1 del
    Reglamento ( CE) n° 1107/96 de la Comisión, de 12 de              La Decisión no tiene en cuenta la situación de partida en la
    julio de 1996 , relativo al registro de las indicaciones          que se encontraba Volkswagen respecto a las inversiones en
    geográficas y de las denominaciones de origen con                 las nuevas plantas de Mosel II y Chemnitz II . Las afirma­
    arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del        ciones de hecho son incorrectas respecto a los inconvenien­
    Reglamento ( CEE ) n° 2081/92 del Consejo, de la                  tes que se derivan de nuevas inversiones en una región
    designación « feta » ( DOP ) en la lista de denominaciones        desfavorecida, especialmente si se tiene en cuenta a los
     de origen protegidas,                                            suministradores, la formación profesional de los trabajado­
— condene en costas a la Comisión de las Comunidades                  res, la creación de la logística necesaria para que la
     Europeas .                                                       fabricación de automóviles sea rentable y una infraestruc­
                                                                      tura productiva . Ello induce a la Comisión a suponer,
 Motivos y principales alegaciones                                     equivocadamente, que se trata de una inversión en la
 Los motivos y principales alegaciones son similares, en               ampliación del taller de esmaltado y de montaje final en
                                                                       Mosel II así como en Chemnitz II .
 suma , a los de los asuntos T-l 39/96 , MD Foods Amba y
 otros/Comisión, y T-140/96 , Société Anonyme des Caves et
 Producteurs Réunis de Roquefort ( Aveyron) y otros/                   De esa forma, la Decisión adolece de vicios sustanciales de
 Comisión .                                                            forma en el sentido del párrafo segundo del artículo 173 del
                                                                       Tratado CE .
                                                                       2 . No aplicación, de forma incorrecta, de la letra c) del
 Recurso interpuesto el 13 de septiembre de 1996 contra la                  apartado 2 del artículo 92 del Tratado CE
 Comisión de las Comunidades Europeas por Volkswagen
               AG y Volkswagen Sachsen GmbH                            La Decisión es ilegal en la medida en que la Comisión no ha
                        ( Asunto T-143/96 )                            aplicado la letra c ) del apartado 2 del artículo 92 del
                                                                       Tratado CE. El criterio de la Comisión conforme al cual el
                             ( 96/C 336/64 )
                                                                       supuesto excepcional de la letra c ) del apartado 2 del
              (Lengua de procedimiento: alemán)                        artículo 92 del Tratado CE debe interpretarse restrictiva­
                                                                       mente y no puede aplicarse a las ayudas regionales para
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                proyectos de inversiones nuevas es contrario a Derecho
 Europeas se ha presentado el 13 de septiembre de 1996 un              desde dos puntos de vista . En primer lugar, la Comisión