CELEX: 
Language: hu
Date: 2016-12-07
Title: A Tanács álláspontja első olvasatban az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) elfogadása céljából

Az Európai Unió
               Tanácsa
                                                      Brüsszel, 2016. december 7.
                                                      (OR. en)
                                                      10755/16
  Intézményközi referenciaszám:
         2013/0140 (COD)
                                                      AGRI 381
                                                      VETER 66
                                                      AGRILEG 103
                                                      ANIMAUX 19
                                                      SAN 286
                                                      DENLEG 65
                                                      PHYTOSAN 18
                                                      SEMENCES 9
                                                      CODEC 985
JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK
Tárgy:           A Tanács álláspontja első olvasatban az élelmiszer- és takarmányjog,
                 valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-
                 egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
                 alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és
                 más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK,
                 az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az
                 (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi
                 rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a
                 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK
                 tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK
                 európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a
                 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi
                 irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről
                 szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet (a hatósági ellenőrzésekről
                 szóló rendelet) elfogadása céljából
10755/16                                                           EVI/is
                                         DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                           AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
                                  (EU) 2016/… RENDELETE
                                               (…)
    az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a
         növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
      alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági
         tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az
    1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031
   európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet,
 valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi
   irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK
 és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről
                           (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet)
                                   (EGT-vonatkozású szöveg)
10755/16                                                              EVI/is                   1
                                             DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2)
bekezdésére, 114. cikkére és 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 1,
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére 2,
rendes jogalkotási eljárás keretében 3,
1
        HL C 67., 2014.3.6., 166. o.
2
        HL C 114., 2014.4.15., 96. o.
3
        Az Európai Parlament 2014. április 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették
        közzé) és a Tanács …-i álláspontja első olvasatban (a Hivatalos Lapban még nem tették
        közzé). Ay Európai Parlament …-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
10755/16                                                                 EVI/is                 2
                                              DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- mivel:
(1)     Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) előírja, hogy az uniós
        szakpolitikák és tevékenységek meghatározásakor és végrehajtásakor az emberek és az
        állatok egészsége és a környezet tekintetében a védelem magas szintjét kell biztosítani. Ezt
        a célt többek között olyan, az állat- és növényegészségügy terén végrehajtott
        intézkedésekkel kell megvalósítani, amelyek végső célja az emberi egészség védelme.
(2)     Az EUMSZ azt is kimondja, hogy az Uniónak a belső piac megvalósításával
        összefüggésben elfogadott intézkedések révén elő kell segítenie a fogyasztóvédelem magas
        szintjének elérését.
(3)     Az uniós jog olyan harmonizált szabályrendszert biztosít, amely szavatolja, hogy az
        élelmiszerek és a takarmányok biztonságosak és egészségesek legyenek, és hogy az agrár-
        élelmiszerlánc biztonságát, illetve a fogyasztók élelmiszerekkel és az élelmiszereket érintő
        információkkal kapcsolatos érdekeinek védelmét feltehetően érintő tevékenységeket
        különös követelményeknek megfelelően hajtsák végre. Egyes meglévő uniós szabályok az
        emberek, állatok és növények egészségének és az állatok jólétének magas szintjét
        biztosítják az agrár-élelmiszerlánc egésze mentén és valamennyi olyan tevékenységi
        területen, ahol a fő cél a – bizonyos esetekben az emberre átvihető – állatbetegségek vagy a
        növényekre, illetve növényi termékekre ártalmas károsítók lehetséges terjedése elleni
        küzdelem; más meglévő uniós szabályok pedig a környezet védelmét célozzák a
        géntechnológiával módosított szervezetekből (a továbbiakban: GMO) vagy növényvédő
        szerekből eredő kockázatokkal szemben. E szabályok (a továbbiakban együttesen: az
        agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok) helyes alkalmazása hozzájárul a
        belső piac megfelelő működéséhez.
10755/16                                                                EVI/is                      3
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (4)     Az élelmiszer- és takarmányjog tekintetében az alapvető uniós szabályokat a 178/2002/EK
        európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 állapítja meg. Az alapvető szabályokon túlmenően
        a konkrétabb élelmiszer- és takarmányjog különböző területeket szabályoz, mint például a
        takarmányozás, ezen belül a gyógyszeres takarmányok, a takarmány- és élelmiszer-
        higiénia, a zoonózisok, az állati melléktermékek, az állatgyógyászati készítmények
        maradványanyagai, a szennyező anyagok, az emberi egészségre veszélyes állatbetegségek
        elleni védekezés és azok felszámolása, a takarmányok és élelmiszerek jelölése, a
        növényvédő szerek, a takarmány- és élelmiszer-adalékanyagok, a vitaminok, az ásványi
        sók, a nyomelemek és más adalékanyagok, az élelmiszerekkel érintkező anyagok, a
        minőségi és összetételi követelmények, az ivóvíz, az ionizáció, az új élelmiszerek és a
        GMO-k.
(5)     Az uniós állat-egészségügyi jogszabályok célja az emberi és állati egészség magas
        szintjének biztosítása az Unión belül, a mezőgazdasági és az akvakultúra-ágazat észszerű
        fejlesztése, valamint a termelékenység növelése. Ezek a jogszabályok nélkülözhetetlenek
        az állatok és állati termékek belső piacának kiteljesítéséhez és az uniós szinten problémát
        jelentő fertőző betegségek elterjedésének megakadályozásához. A jogszabályok többek
        között az Unión belüli kereskedelmre, az Unióba történő beléptetésre, a betegségek
        felszámolására, az állat-egészségügyi ellenőrzésekre és a betegségek bejelentésére
        vonatkoznak, emellett fokozzák az élelmiszer- és takarmánybiztonságot is.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az
      élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági
      Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról
      (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                    4
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (6)     Az átvihető állatbetegségeknek, köztük az antimikrobás szerekkel szemben rezisztenssé
        vált mikroorganizmusok által átvihető állatbetegségeknek jelentős közegészségügyi,
        élelmiszer- és takarmánybiztonsági, valamint állategészségügyi és állatjóléti hatásuk lehet.
        Az uniós köz- és állategészségügy magas színvonalának biztosítása érdekében uniós
        szinten szabályok kerültek megállapításra az állat-egészségügyi intézkedésekre, valamint
        az élelmiszer- és takarmánybiztonságra vonatkozóan. Az említett, többek között az
        antimikrobiális rezisztencia problémájának kezelését célzó szabályoknak való megfelelést
        az e rendeletben előírt hatósági ellenőrzések elvégzésével kell ellenőrizni. Emellett az
        uniós jog szabályokat állapít meg az állatgyógyászati készítmények forgalomba hozatalára
        és használatára vonatkozóan. Ezek a szabályok hozzájárulnak ahhoz az uniós szintű
        koherens fellépéshez, amelynek célja egyrészt az antimikrobás szerek körültekintő
        alkalmazásának érvényre juttatása a mezőgazdasági üzemekben, másrészt az állatok
        antimikrobás szerekkel szemben rezisztenssé válásának és az ellenálló mikrobák állati
        eredetű élelmiszerekkel való átvitelének minimálisra csökkentése. A Bizottság az Európai
        Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, 2011. november 15-i „Cselekvési terv az
        antimikrobiális rezisztenciából származó növekvő kockázatok megakadályozására” című
        közleményének 2. és 3. számú intézkedésében hangsúlyozza, hogy a különös uniós
        szabályok az állatgyógyászati készítmények területén alapvető szerepet töltenek be. Az
        említett különös szabályoknak való megfelelést az említett uniós jogszabályokban előírt
        ellenőrzések elvégzésével kell ellenőrizni, ezért az nem tartozik e rendelet hatálya alá.
(7)     Az EUMSZ 13. cikke elismeri, hogy az állatok érző lények. Az állatjólétre vonatkozó
        uniós jogszabályok előírják az állattulajdonosok, az állattartók és az illetékes hatóságok
        számára, hogy tegyenek eleget azoknak az állatjóléti követelményeknek, amelyek
        biztosítják az állatokkal szembeni humánus bánásmódot és amelyek alkalmazásával
        elkerülhető az állatoknak való szükségtelen fájdalom és szenvedés okozása. Ezek a
        szabályok tudományos adatokon alapulnak és javíthatják az állati eredetű élelmiszerek
        minőségét és biztonságosságát.
10755/16                                                                 EVI/is                    5
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (8)     A növényegészségüggyel kapcsolatos uniós jogszabályok az Unióban nem létező vagy
        széles körben nem elterjedt növénykárosítók behurcolására, megtelepedésére és
        elterjedésére vonatkoznak. Céljuk az Unióban honos növények, valamint a köz- és
        magántulajdonú zöld területek és erdők egészségének megóvása, ezzel egyidejűleg pedig
        az Unió biológiai sokféleségének és környezetének védelme, valamint a növények és a
        növényi termékek minőségének, továbbá a növényi eredetű élelmiszerek és takarmányok
        biztonságosságának a biztosítása.
(9)     A növényvédő szerekkel kapcsolatos uniós jogszabályok egyrészt a növényvédő
        szereknek, másrészt azoknak a hatóanyagoknak, ellenanyagoknak, kölcsönhatás-
        fokozóknak, segédanyagoknak és adjuvánsoknak az engedélyezését, forgalomba hozatalát,
        használatát és ellenőrzését szabályozzák, amelyeket a növényvédő szerek esetleg
        tartalmazhatnak vagy amelyekből azok állhatnak. Ezeknek a szabályoknak a célja egyrészt
        az emberek és az állatok egészségének, valamint a környezetnek a magas szintű védelme a
        növényvédő szerek jelentette kockázatok értékelése révén, másrészt az uniós piac
        működésének javítása a növényvédő szerek forgalomba hozatalára vonatkozó szabályok
        harmonizációján keresztül, ezzel egy időben pedig a mezőgazdasági termelés fokozása.
10755/16                                                              EVI/is                   6
                                             DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (10)    A GMO-k és a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok előzetes
        engedélyezéséről, nyomonkövethetőségéről és címkézéséről a 2001/18/EK európai
        parlamenti és tanácsi irányelv 1 és az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 2
        rendelkezik. A nem közvetlen fogyasztásra szánt GMO-k, például az élelmiszerek és
        takarmányok alapanyagául használt magok a 2001/18/EK irányelvnek vagy az
        1829/2003/EK rendeletnek megfelelően engedélyezhetők. Függetlenül attól, hogy egy
        adott GMO melyik jogalapnak megfelelően engedélyezhető, a hatósági ellenőrzés
        tekintetében ugyanazokat a szabályokat kell alkalmazni rájuk.
(11)    Az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló uniós jogszabályok
        biztosítják az ökológiai termelés fenntartható fejlesztésének alapját, céljuk pedig a
        természeti erőforrások, a biológiai sokféleség és az állatjólét védelméhez való
        hozzájárulás, valamint a vidéki területek fejlődésének az előmozdítása.
(12)    A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló uniós
        jogszabályok meghatározzák a pontos előírások szerint termelt és előállított termékek és
        élelmiszerek körét, egyúttal pedig ösztönzik a változatos mezőgazdasági termelést,
        oltalmat biztosítanak egyes termékelnevezéseknek és tájékoztatják a fogyasztókat a
        mezőgazdasági termékek és élelmiszerek sajátos jellemzőiről.
(13)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok azon az elven alapulnak, hogy a
        vállalkozók az ellenőrzésük alá tartozó termelés, feldolgozás és forgalmazás valamennyi
        szakaszában felelősek az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokban
        meghatározott, a tevékenységeiket érintő követelményeknek való megfelelés biztosításáért.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 2001/18/EK irányelve (2001. március 12.) a
      géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a
      90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 106., 2001.4.17., 1. o.).
2
      Az Európai Parlament és a Tanács 1829/2003/EK rendelete (2003. szeptember 22.) a
      géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18.,
      1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                   7
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (14)    A halászati és akvakultúra-termékeket érintő forgalmazási előírásokra vonatkozó uniós
        szabályok biztosítják a termékek fenntarthatóságát és a belső piacban rejlő lehetőségek
        teljes körű kiaknázását; elősegítik a tisztességes versenyre épülő értékesítési
        tevékenységeket, ezzel hozzájárulva a termelés jövedelmezőségének fokozásához. Ezek a
        szabályok biztosítják, hogy mind az Unióba behozott, mind az onnan származó termékek
        tekintetében ugyanazoknak a követelményeknek kelljen megfelelni. A mezőgazdasági
        termékek forgalmazására vonatkozó előírásokkal kapcsolatos uniós szabályok alkalmazása
        hozzájárul e termékek termelése és forgalmazása gazdasági feltételeinek, valamint e
        termékek minőségének javulásához.
(15)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok végrehajtásáért a tagállamok
        felelnek, amelyek illetékes hatóságai hatósági ellenőrzések szervezése révén nyomon
        követik és ellenőrzik, hogy ténylegesen betartják- és végrehajtják-e a vonatkozó uniós
        követelményeket.
(16)    A 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 létrehozta a hatósági ellenőrzések
        szervezésének egységes jogszabályi keretét. Ez a keret lényegesen javította a hatósági
        ellenőrzések hatékonyságát, az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok
        végrehajtását, az Unión belül az emberek, állatok és növények egészségét és az állatok
        jólétét érintő kockázatokkal szembeni védelem szintjét, valamint a környezet GMO-kból és
        növényvédő szerekből eredő kockázatokkal szembeni védelmének szintjét. Ezenfelül az
        említett rendelet egységes jogi keretet hozott létre az agrár-élelmiszerláncot érintő hatósági
        ellenőrzések elvégzése integrált megközelítésének elősegítése érdekében.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 882/2004/EK rendelete (2004. április 29.) a takarmány-
      és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó
      szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából
      végrehajtott hatósági ellenőrzésekről (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                     8
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (17)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok számos olyan rendelkezést
        tartalmaznak, amelyek végrehajtása nem, vagy csak részben tartozott a 882/2004/EK
        rendelet hatálya alá. Így különösen, egyedi hatósági ellenőrzési szabályok maradtak az
        1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben 1. A növényegészségügy nagyrészt
        szintén kívül esik a 882/2004/EK rendelet hatályán, e tekintetben a hatósági ellenőrzésekre
        vonatkozóan a 2000/29/EK tanácsi irányelv 2 határoz meg bizonyos szabályokat.
(18)    Emellett a 96/23/EK tanácsi irányelv 3 igen részletes szabályokat állapít meg, amelyek
        többek között előírják a hatósági ellenőrzések minimális gyakoriságát és rendelkeznek a
        szabályoknak való meg nem felelés esetén elfogadandó különös végrehajtási
        intézkedésekről.
(19)    Az átfogó jogszabályi keretrendszer ésszerűsítése és egyszerűsítése – és ezzel egyidejűleg
        a szabályozás javítására irányuló célkitűzés megvalósítása – érdekében az egyes konkrét
        területeken végzett hatósági ellenőrzésekre alkalmazandó szabályokat a hatósági
        ellenőrzésekre vonatkozó egységes jogi keretben kell összevonni. E célból a 882/2004/EK
        rendeletet és az egyes konkrét területeken végzett hatósági ellenőrzéseket jelenleg
        szabályozó más uniós jogi aktusokat hatályon kívül kell helyezni és ezzel a rendelettel kell
        felváltani.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 1069/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a nem
      emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre
      vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon
      kívül helyezéséről (állati melléktermékekre vonatkozó rendelet) (HL L 300., 2009.11.14., 1.
      o.).
2
      A Tanács 2000/29/EK irányelve (2000. május 8.) a növényeket vagy növényi termékeket
      károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli
      elterjedése elleni védekezési intézkedésekről (HL L 169., 2000.7.10., 1. o.).
3
      A Tanács 96/23/EK irányelve (1996. április 29.) egyes élő állatokban és állati termékekben
      lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a
      85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok
      hatályon kívül helyezéséről (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                    9
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (20)    E rendeletnek arra kell irányulnia, hogy harmonizált uniós keretet hozzon létre a teljes
        agrár-élelmiszerlánc mentén végzendő hatósági ellenőrzések megszervezésére és a
        hatósági ellenőrzésektől eltérő más hatósági tevékenységekre vonatkozóan, a 882/2004/EK
        rendeletben és a vonatkozó ágazati jogszabályokban meghatározott hatósági ellenőrzési
        szabályokra, valamint az az e szabályok alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatokra is
        figyelemmel.
(21)    A 2009/128/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1 a növényvédő szerek fenntartható
        használatával kapcsolatos követelményekre vonatkozó szabályai között a 8. cikkében
        rendelkezéseket állapít meg a növényvédő szerek kijuttatásához használt berendezések
        vizsgálatára vonatkozóan; ezeket a rendelkezéseket a továbbiakban is alkalmazni kell, míg
        a hatósági ellenőrzésekre vonatkozó, e rendeletben megállapított szabályok nem
        alkalmazandók az említett vizsgálati tevékenységekre.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/128/EK irányelve (2009. október 21.) a peszticidek
      fenntartható használatának elérését célzó közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról
      (HL L 309., 2009.11.24., 71. o.).
10755/16                                                               EVI/is                    10
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (22)    A mezőgazdasági termékek (szántóföldi növények, bor, olívaolaj, gyümölcsök és
        zöldségek, komló, tej és tejtermékek, marha- és borjúhús, birka- és kecskehús, valamint
        méz) piacainak közös szervezésével kapcsolatos szabályoknak való megfelelés
        ellenőrzésére már létezik egy jól működő és egyedi ellenőrzési rendszer. Ezért ez a
        rendelet nem alkalmazandó a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezéséről szóló
        1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben 1 foglalt megfelelés ellenőrzésére,
        kivéve amikor a forgalmazási előírásokkal kapcsolatban az 1306/2013/EU európai
        parlamenti és tanácsi rendelet 2 szerint végzett ellenőrzések csalárd vagy megtévesztő
        gyakorlatok lehetséges eseteire mutatnak rá.
(23)    A jelenleg a 882/2004/EK rendeletben szereplő egyes fogalommeghatározásokat
        módosítani szükséges: hozzá kell őket igazítani a rendelet kibővített hatályához,
        összhangba kell hozni őket a más uniós jogi aktusokban foglalt meghatározásokkal,
        valamint pontosítani kell – vagy adott esetben fel kell váltani – a különböző ágazatokban
        eltérő jelentéssel bíró terminológiát.
(24)    Amennyiben az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok úgy rendelkeznek,
        hogy az illetékes hatóságoknak ellenőrizniük kell, hogy a vállalkozók betartják-e a rájuk
        vonatkozó uniós szabályokat és hogy az állatok, illetve áruk megfelelnek-e a hatósági
        bizonyítványok, illetve tanúsítványok kiállítására vonatkozó különös követelményeknek,
        az ilyen megfelelőségi ellenőrzéseket hatósági ellenőrzésnek kell tekinteni.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a
      mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a
      234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül
      helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
2
      Az Európai Parlament és a Tanács 1306/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a közös
      agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a
      165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi
      rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 549. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                  11
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (25)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok ezen túlmenően a tagállamok
        illetékes hatóságait megbízzák az állatok és a növények egészségének védelmét és az
        állatok jólétét, valamint a környezet GMO-kkal és növényvédő szerekkel szembeni
        védelmét célzó különös feladatok ellátásával. Ezek a feladatok a tagállamok illetékes
        hatóságai által végrehajtandó olyan közérdekű tevékenységek, amelyek célja az emberek,
        állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét vagy a környezetet is fenyegető
        veszélyek felszámolása, visszaszorítása vagy csökkentése. Ezekre az egyéb hatósági
        tevékenységekre, köztük az engedélyek vagy jóváhagyások megadására, a járványügyi
        felügyeletre és nyomon követésre, a betegségek vagy károsítók felszámolására és
        visszaszorítására, valamint a hatósági bizonyítványok, illetve tanúsítványok kiállítására
        ugyanazon ágazati szabályok vonatkoznak, amelyek végrehajtása a hatósági ellenőrzések
        és ennélfogva e rendelet révén történik.
(26)    A tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó valamennyi területen ki kell jelölniük az
        illetékes hatóságokat. Noha a tagállamok a legalkalmasabbak annak meghatározására és
        eldöntésére, hogy az egyes területek vagy azok részterületei vonatkozásában mely illetékes
        hatóságot vagy hatóságokat jelöljék ki, helyénvaló azt is előírni számukra, hogy minden
        területen vagy részterületen jelöljenek ki egy olyan hatóságot, amely biztosítja a többi
        tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal a megfelelően koordinált kommunikációt.
(27)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok megfelelő alkalmazására
        vonatkozó hatósági ellenőrzések és az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályok által a tagállami hatóságokra ruházott más hatósági tevékenységek
        elvégzésére a tagállamoknak olyan illetékes hatóságokat kell kinevezniük, amelyek a
        közérdeket szolgálják, megfelelő erőforrásokkal és eszközökkel rendelkeznek, valamint
        garanciát nyújtanak a pártatlanság és a szakmaiság tekintetében. Az illetékes hatóságoknak
        biztosítaniuk kell a hatósági ellenőrzések minőségét, következetességét és hatékonyságát.
10755/16                                                                 EVI/is                   12
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (28)    Az e rendelet hatálya alá tartozó szabályok helyes alkalmazásához és végrehajtásához
        egyrészt az említett szabályoknak, másrészt pedig e rendelet szabályainak a megfelelő
        ismerete szükséges. Ennélfogva fontos, hogy a hatósági ellenőrzéseket és más hatósági
        tevékenységeket végző személyzet tagjai szakterületüknek megfelelően rendszeres
        képzésben részesüljenek az alkalmazandó jogszabályokkal és az e rendeletből fakadó
        kötelezettségekkel kapcsolatban.
(29)    Az e rendeletnek való megfelelésük ellenőrzése érdekében az illetékes hatóságoknak belső
        auditokat kell lefolytatniuk, vagy biztosítaniuk kell az auditok nevükben való lefolytatását.
        Ezeket az auditokat átlátható módon, független ellenőrzés mellett kell lefolytatni.
(30)    A vállalkozóknak jogot kell biztosítani arra, hogy a nemzeti jogra is figyelemmel
        fellebbezéssel éljenek az illetékes hatóságok által hozott döntések ellen. Az illetékes
        hatóságoknak tájékoztatniuk kell a vállalkozókat erről a jogról.
10755/16                                                                  EVI/is                   13
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (31)    Az illetékes hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy a hatósági ellenőrzésekért felelős
        személyzet ne hozza nyilvánosságra az említett ellenőrzések végzése során tudomására
        jutott és a szakmai titoktartás hatálya alá tartozó információkat. A nyilvánosságra hozatalt
        indokoló nyomós érdek hiányában a szakmai titoktartás minden olyan információra
        alkalmazandó, amelynek felfedése aláásná az ellenőrzések, vizsgálatok vagy auditok célját,
        a kereskedelmi érdekek védelmét, vagy a bírósági eljárások és a jogi tanácsadás védelmét.
        A szakmai titoktartás ugyanakkor nem akadályozhatja meg az illetékes hatóságokat abban,
        hogy az egyes vállalkozókat érintő hatósági ellenőrzések eredményeit ismertető tényszerű
        információkat közzétegyék, amennyiben az érintett vállalkozó a nyilvánosságra hozatalt
        megelőzően ezekhez észrevételeket fűzhetett és ezeket az észrevételeket figyelembe vették
        vagy azokat az illetékes hatóság által közzétett információkkal együtt nyilvánosságra
        hozták. A szakmai titoktartásra vonatkozó követelmény továbbá nem érinti az illetékes
        hatóságoknak az állampolgárok tájékoztatására vonatkozó, a 178/2002/EK rendelet
        10. cikke szerinti kötelezettségét abban az esetben, amikor fennáll az alapos gyanúja
        annak, hogy egy élelmiszer vagy takarmány egészségügyi kockázatot jelenthet. Ez a
        rendelet nem érintheti az egyének személyes adataik védelméhez való, a 95/46/EK európai
        parlamenti és tanácsi irányelvben 1 biztosított jogát. E szabályok nem alkalmazandók
        továbbá azokban az esetekben, amikor a nyilvánosságra hozatalt valamely uniós vagy
        tagállami jogszabály írja elő.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes
      adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad
      áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                   14
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (32)    Az illetékes hatóságoknak az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok hatálya
        alá tartozó valamennyi ágazatban és valamennyi vállalkozóhoz, tevékenységhez, állathoz
        és áruhoz kapcsolódóan rendszeres, kockázatalapú és megfelelő gyakoriságú hatósági
        ellenőrzéseket kell végezniük. A hatósági ellenőrzések gyakoriságát az illetékes
        hatóságoknak kell meghatározniuk, figyelemmel arra, hogy az ellenőrzési tevékenységeket
        a különböző helyzetekben – köztük az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályok csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén történő esetleges megsértése
        esetében – a várható kockázat és a megfelelőség elvárt szintjéhez kell igazítani. Ennek
        megfelelően az ellenőrzési tevékenységek kiigazításakor figyelembe kell venni, hogy az
        agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok által felölelt valamennyi, az e
        rendelet hatálya alá tartozó területen mekkora a meg nem felelés valószínűsége. Egyes
        esetekben azonban – az állatok vagy áruk forgalomba hozatalának vagy szállításának
        előfeltételét képező hatósági bizonyítvány, illetve tanúsítvány kiállítása céljából – az agrár-
        élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok azt írják elő, hogy a hatósági
        ellenőrzéseket a kockázat mértékétől vagy a meg nem felelés valószínűségétől függetlenül
        el kell végezni. Ilyen esetben a hatósági ellenőrzések gyakoriságát a bizonyítványok,
        illetve tanúsítványok kiállításának szükségessége határozza meg.
(33)    A hatósági ellenőrzések megfelelőség-ellenőrzés szempontjából vett hatékonyságának
        megőrzése érdekében az ellenőrzésekről nem szabad előzetesen értesítést küldeni, kivéve,
        ha az előzetes értesítés feltétlenül szükséges az ellenőrzés lefolytatásához (például olyan,
        vágóhidakon vágási tevékenység végzése során lefolytatott hatósági ellenőrzések esetében,
        amelyek szükségessé teszik az illetékes hatóságok személyzetének vagy képviselőinek a
        vállalkozó telephelyein való állandó vagy rendszeres jelenlétét) vagy ha a hatósági
        ellenőrzési tevékenységek jellege ezt megkívánja (így különösen a audittevékenységek
        esetében).
10755/16                                                                   EVI/is                   15
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (34)    A hatósági ellenőrzéseknek alaposnak és eredményesnek kell lenniük, és biztosítaniuk kell
        az uniós jogszabályok megfelelő alkalmazását. Tekintettel arra, hogy a vállalkozók
        számára terhet jelenthetnek a hatósági ellenőrzések, az illetékes hatóságoknak hatósági
        ellenőrzési tevékenységeik megszervezésekor és lebonyolításakor figyelembe kell venniük
        e vállalkozók érdekeit, és az említett terhet a hatékony és eredményes hatósági
        ellenőrzések elvégzéséhez szükséges mértékre kell korlátozniuk.
(35)    A hatósági ellenőrzéseket független, azaz olyan személyzetnek kell végeznie, akik
        tekintetében nem merül fel az összeférhetetlenség, és különösen akik nincsenek olyan
        helyzetben, amely közvetlenül vagy közvetve befolyásolhatná szakmai feladataik
        részrehajlás nélküli ellátását. Megfelelő rendelkezéseket kell megállapítani továbbá annak
        érdekében, hogy a pártatlanság biztosított legyen a valamely hatósághoz vagy szervhez
        tartozó állatok, áruk, helyek vagy tevékenységek tekintetében végzett hatósági
        ellenőrzések esetében is.
(36)    A különböző tagállami illetékes hatóságoknak ugyanolyan fokú gondossággal kell
        elvégezniük a hatósági ellenőrzéseket, függetlenül attól, hogy a végrehajtandó szabályok
        kizárólag az adott tagállam területén releváns tevékenységekre vagy a valamely másik
        tagállamba szállítandó vagy ott forgalomba hozandó, illetve az Unióból kivitelre szánt
        állatokra és árukra vonatkozó uniós jogszabályoknak való megfelelést érintő
        tevékenységekre alkalmazandók-e. Az Unióból történő kivitel esetében az illetékes
        hatóságok az uniós jogszabályokkal összhangban annak ellenőrzésére is kötelezhetők,
        hogy az adott állatok és áruk megfelelnek-e a rendeltetési harmadik ország által
        megállapított követelményeknek. Ezen túlmenően, az exportbizonyítványok mintáinak
        létrehozása tekintetében az e rendeletben meghatározott vonatkozó végrehajtási hatáskörök
        csak akkor alkalmazandók, ha az említett bizonyítványokról uniós jog – és különösen az
        Unió és valamely harmadik ország vagy harmadik országok valamely társulása között
        létrejött kétoldalú megállapodás – rendelkezik.
10755/16                                                                 EVI/is                  16
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (37)    Az ágazati jogszabályokban megállapított nyomonkövethetőségi követelmények sérelme
        nélkül, a tagállamok illetékes hatóságai számára lehetővé kell tenni, hogy kivételes
        körülmények között – szigorúan a hatósági ellenőrzések megszervezéséhez szükséges
        mértékben – előírhassák a vállalkozók számára, hogy jelentsék be a más tagállamból
        érkező állatokat és árukat.
(38)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok megfelelő végrehajtásának
        biztosítása érdekében az illetékes hatóságokat fel kell jogosítani arra, hogy az említett
        jogszabályok által érintett állatok és áruk előállításának, feldolgozásának és
        forgalmazásának valamennyi szakaszában végezzenek hatósági ellenőrzéseket. A hatósági
        ellenőrzések alapos és eredményes lebonyolítása érdekében az illetékes hatóságokat fel
        kell jogosítani arra is, hogy az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok
        hatályán kívül eső áruk, anyagok és tárgyak előállításának és forgalmazásának valamennyi
        szakaszában végezhessenek hatósági ellenőrzéseket, amennyiben erre az említett
        jogszabályok esetleges megsértésének teljes körű kivizsgálásához és e jogsértések okainak
        meghatározásához szükség van. A hatósági ellenőrzések hatékony lefolytatásának
        érdekében az illetékes hatóságoknak jegyzéket vagy nyilvántartást kell készíteniük és
        vezetniük azokról a vállalkozókról, akiket ellenőrizni kell.
10755/16                                                                   EVI/is                  17
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (39)    Az illetékes hatóságok a vállalkozók és az állampolgárok érdekében járnak el és biztosítják
        az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokkal létrehozott magas védelmi szint
        megfelelő végrehajtási intézkedések révén történő következetes megőrzését és megóvását,
        valamint azt, hogy az e jogszabályoknak való megfelelést az agrár-élelmiszerlánc egésze
        mentén hatósági ellenőrzések keretében ellenőrizzék. Az illetékes hatóságoknak, valamint
        a bizonyos feladatok végzésére felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezeteknek
        és természetes személyeknek ennélfogva az általuk végzett hatósági ellenőrzések
        hatékonysága és eredményessége tekintetében elszámoltathatónak kell lenniük a
        vállalkozók és a nyilvánosság felé. Ezen illetékes hatóságoknak, szervezeteknek és
        természetes személyeknek hozzáférést kell biztosítaniuk a hatósági ellenőrzések és más
        hatósági tevékenységek megszervezéséhez és elvégzéséhez kapcsolódó információkhoz,
        továbbá a hatósági ellenőrzésekhez és az elért eredményekhez kapcsolódó információkat
        rendszeresen közzé kell tenniük. Az illetékes hatóságokat továbbá bizonyos feltételekhez
        kötve fel kell jogosítani arra, hogy az egyes vállalkozóknak a hatósági ellenőrzések
        eredményein alapuló minősítésére vonatkozó információkat közzétegyék vagy
        rendelkezésre bocsássák. Az agrár-élelmiszerlánc átláthatóságának növelése céljából
        lehetővé kell tenni és ösztönözni kell, hogy a tagállamok minősítési rendszereket
        alkalmazzanak, feltéve, hogy ezek a rendszerek megfelelő biztosítékokkal garantálják a
        méltányosságot, a következetességet, az átláthatóságot és a pártatlanságot. Az illetékes
        hatóságoknak meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a
        minősítésben pontosan tükröződjön az előírásoknak való megfelelés tényleges szintje. Az
        illetékes hatóságokat különösen annak biztosítására kell ösztönözni, hogy a minősítés több
        hatósági ellenőrzés eredményén alapuljon, illetve ha a minősítés egyetlen hatósági
        ellenőrzés eredményén alapul és az ellenőrzés kedvezőtlen megállapításokkal zárult, hogy
        észszerű időn belül további hatósági ellenőrzéseket végezzenek. Különösen fontos a
        minősítés kritériumainak átláthatósága, hogy a legjobb gyakorlatok összehasonlíthatók
        legyenek és idővel fontolóra lehessen venni egy uniós szintű, összehangolt megközelítés
        kialakítását.
10755/16                                                                EVI/is                   18
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (40)    Fontos, hogy az illetékes hatóságok, valamint a bizonyos feladatok végzésére
        felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezetek és természetes személyek
        biztosítsák és ellenőrizzék az általuk végzett hatósági ellenőrzések eredményességét és
        következetességét. E célból dokumentált írásbeli eljárások alapján kell eljárniuk, továbbá
        információkkal és utasításokkal kell szolgálniuk a hatósági ellenőrzéseket végző
        személyzet számára. Mindemellett olyan megfelelő dokumentált eljárásokkal és
        mechanizmusokkal kell rendelkezniük, amelyek segítségével folyamatosan
        meggyőződhetnek saját tevékenységük eredményességéről és következetességéről, és
        hiányosságok megállapítása esetén korrekciós intézkedést hozhatnak.
(41)    A meg nem felelési esetek feltárásának megkönnyítése és a korrekciós intézkedés érintett
        vállalkozó általi megvalósításának észszerűsítése érdekében a hatósági ellenőrzések
        eredményét írásban kell rögzíteni és annak egy példányát kérésre át kell adni a
        vállalkozónak. Amennyiben a hatósági ellenőrzések keretében a vállalkozó
        tevékenységeinek nyomon követése az illetékes hatóság személyzetének folyamatos vagy
        rendszeres jelenlétét igényli, aránytalan volna minden egyes, a vállalkozónál tett
        vizsgálatról vagy látogatásról írásos feljegyzést készíteni. Ilyen esetekben az írásos
        feljegyzést olyan gyakorisággal kell elkészíteni, amely lehetővé teszi, hogy az illetékes
        hatóságok és a vállalkozó a megfelelés szintjéről rendszeres tájékoztatást, az esetleges
        megállapított hiányosságokról vagy meg nem felelésről pedig haladéktalanul értesítést
        kapjon.
(42)    A hatósági ellenőrzések zökkenőmentes lebonyolítása és annak érdekében, hogy az
        illetékes hatóságok más hatósági tevékenységeket is elvégezhessenek, a vállalkozóknak
        maradéktalanul együtt kell működniük az illetékes hatóságokkal, és a bizonyos feladatok
        végzésére felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezetekkel, illetve természetes
        személyekkel. Az Unió területére beléptetett szállítmányokért felelős vállalkozóknak
        rendelkezésre kell bocsátaniuk az adott szállítmányra vonatkozó valamennyi információt.
        Minden vállalkozónak az illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátania legalább
        azokat az információkat is, amelyek a vállalkozásuk, tevékenységeik és azon vállalkozók
        azonosításához szükségesek, akiknek beszállítanak, vagy akik számukra beszállítanak.
10755/16                                                                   EVI/is                 19
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (43)    Ez a rendelet létrehozza azon hatósági ellenőrzések megszervezésének egységes
        jogszabályi keretét, amelyek révén ellenőrizhető az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályoknak való megfelelés mindazokon a területeken, amelyekre e jogszabályok
        vonatkoznak. Néhány érintett területen az uniós jogszabályok részletes teljesítendő
        követelményeket határoznak meg, amelyek a hatósági ellenőrzések elvégzéséhez
        szükséges szakértelmet és sajátos eszközöket írnak elő. Annak érdekében, hogy elkerülhető
        legyen az e rendelet hatálya alá tartozó állatok és áruk belső piacának működését
        megzavaró és a versenyt torzító olyan különböző végrehajtási gyakorlatok kialakulása,
        amelyek az emberi, állati és növényi egészség, az állatjólét, valamint a GMO-k és a
        növényvédő szerek vonatkozásában továbbá a környezet potenciálisan eltérő szintű
        védelmét eredményezik, a Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy az említett
        területekre vonatkozó ellenőrzési igények kielégítésére alkalmas egyedi hatósági
        ellenőrzési szabályok elfogadása útján kiegészítse az e rendeletben foglalt szabályokat.
        Ezekben a szabályokban különösen meg kell határozni a hatósági ellenőrzések végzésére
        vonatkozó különös követelményeket és az ilyen ellenőrzések minimális gyakoriságát, az e
        rendeletben előírtakon túlmutató olyan különös vagy kiegészítő intézkedéseket, amelyeket
        az illetékes hatóságoknak a meg nem felelés esetén meg kell hozniuk, az illetékes
        hatóságok e rendeletben foglaltakon túlmutató különös felelősségi köreit és feladatait, és az
        e rendeletben megállapított igazgatási segítségnyújtási mechanizmusok igénybevételére
        vonatkozó különös kritériumokat. Más esetekben ilyen kiegészítő szabályok válhatnak
        szükségessé az élelmiszerekkel és takarmánnyal kapcsolatos hatósági ellenőrzések
        elvégzésére vonatkozó részletesebb keret biztosítása céljából akkor, ha az emberi vagy
        állati egészséget, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is
        érintő kockázatokkal kapcsolatos olyan új információra derül fény, amely azt jelzi, hogy a
        tagállamokban végzett hatósági ellenőrzésekre vonatkozó közös előírások hiányában az
        ellenőrzések e kockázatokkal szemben nem tudnák biztosítani az agrár-élelmiszerláncra
        vonatkozó uniós jogszabályokban meghatározott elvárt védelmi szintet.
10755/16                                                                  EVI/is                   20
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (44)    Az e rendelet hatálya alá tartozó hatósági ellenőrzések hatékony megszervezésének
        elősegítése érdekében a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy saját belátásuk
        szerint határozzák meg az ellenőrzések lefolytatására leginkább alkalmas személyzetet,
        feltéve, hogy az agrár-élelmiszerlánc egészében biztosítják az emberek, az állatok és a
        növények egészségének és az állatok jólétének magas szintű védelmét, valamint a
        nemzetközi szabványoknak megfelelően járnak el és betartják a nemzetközi
        kötelezettségeket. Egyes esetekben azonban előfordulhat, hogy a tagállamok számára elő
        kell írni hatósági állatorvosok, növény-egészségügyi hatósági tisztviselők vagy egyéb
        külön kijelölt személyek igénybevételét, amennyiben a hatósági ellenőrzések megalapozott
        eredményének garantálásához e szakemberek sajátos szakmai készségeire van szükség. Ez
        nem érintheti a tagállamok számára biztosított azon lehetőséget, hogy azokban az
        esetekben is igénybe vegyenek hatósági állatorvosokat – többek között a baromfik és
        nyúlfélék vonatkozásában elvégzendő hatósági ellenőrzésekhez –, növény-egészségügyi
        hatósági tisztviselőket vagy egyéb külön kijelölt személyeket, amikor ez a rendelettel
        összhangban egyébként nem lenne kötelező.
(45)    Lehetővé kell tenni az illetékes hatóságok számára, hogy a húselőállításra vonatkozó
        hatósági ellenőrzésekkel kapcsolatos új ellenőrzési módszerek és technikák kifejlesztése
        céljából nemzeti intézkedéseket fogadjanak el korlátozott idejű és hatókörű kísérleti
        projektek végrehajtására. Az ilyen intézkedéseknek biztosítaniuk kell, hogy az illetékes
        hatóságok ellenőrizzék, hogy a vállalkozók eleget tesznek-e valamennyi, a húselőállításra
        vonatkozó alapvető rendelkezésnek, köztük annak az előírásnak, hogy a húsnak
        biztonságosnak és emberi fogyasztásra alkalmasnak kell lennie. Annak érdekében, hogy a
        Bizottságnak és a tagállamoknak még azok elfogadása előtt lehetőségük legyen értékelni
        az említett nemzeti intézkedések hatásait és véleményt nyilvánítani azokról, és hogy
        következésképpen a legmegfelelőbb intézkedéseket tudják meghozni, az ilyen
        intézkedések tervezetét az (EU) 2015/1535 európai parlamenti és tanácsi irányelv 1 5. és 6.
        cikkével összhangban és azok alkalmazása céljából közölni kell a Bizottsággal.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/1535 irányelve (2015. szeptember 9.) a
      műszaki szabályokkal és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályokkal
      kapcsolatos információszolgáltatási eljárás megállapításáról (HL L 241., 2015.9.17., 1. o.).
10755/16                                                                EVI/is                    21
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (46)    Az illetékes hatóságokat fel kell jogosítani arra, hogy feladataik egy részével más
        szerveket bízzanak meg. Meg kell határozni azokat a megfelelő feltételeket, amelyek
        biztosítják a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek pártatlanságának,
        minőségének és következetességének fenntartását. A felhatalmazással rendelkező
        szervezeteknek rendelkezniük kell különösen a Nemzetközi Szabványügyi Szervezetnek
        (ISO) a vizsgálatok lefolytatására vonatkozó szabványa szerinti akkreditációval.
(47)    Az Unió-szerte végzett hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
        megbízhatóságának és következetességének biztosítása érdekében az alkalmazott
        mintavételi és laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai módszereknek meg kell
        felelniük a tudományos előírásoknak, eleget kell tenniük az érintett laboratórium sajátos
        analitikai, tesztelési és diagnosztikai igényeinek, valamint megalapozott és megbízható
        analitikai, tesztelési és diagnosztikai eredményekkel kell szolgálniuk. Egyértelmű
        szabályokat kell meghatározni az alkalmazandó módszer kiválasztására, amennyiben a
        különböző források, például az ISO, az Európai és Földközi-tenger melléki
        Növényvédelmi Szervezet (EPPO), a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény (IPPC), az
        Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE), az európai uniós és a nemzeti
        referencialaboratóriumok vagy a nemzeti jog több rendelkezésre álló módszert is lehetővé
        tesznek.
(48)    Biztosítani kell, hogy azok a vállalkozók, akiknek állatai vagy árui hatósági ellenőrzés
        keretében végzett mintavétel, analízis, teszt, illetve diagnosztika tárgyát képezik, saját
        költségükre második szakvéleményt kérhessenek. Ez a jog lehetőséget kell, hogy
        biztosítson a vállalkozónak arra, hogy az első mintavétel, analízis, teszt, illetve
        diagnosztika dokumentumainak egy másik szakértő általi felülvizsgálatát kérje, valamint
        hogy az eredetileg levett, mintául szolgáló anyagok tekintetében második analízist, tesztet,
        illetve diagnosztikát kérjen, kivéve ha az ilyen második analízis, teszt, illetve diagnosztika
        technikai szempontból kivitelezhetetlen vagy irreleváns. Ez különösen például zárlati
        károsítók előfordulásának értékelésével vagy adott esetben mikrobiológiai analízis
        elvégzésével kapcsolatban akkor fordulhat elő, ha rendkívül alacsony az adott veszély
        állatban vagy áruban való előfordulásának valószínűsége, vagy annak elterjedése rendkívül
        ritka vagy szabálytalan.
10755/16                                                                  EVI/is                     22
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (49)    Az interneten vagy egyéb távoli eszköz igénybevételével folytatott kereskedelem hatósági
        ellenőrzése céljából az illetékes hatóságokat fel kell jogosítani arra, hogy névtelenül leadott
        rendelések (úgynevezett próbavásárlás) útján gyűjtsenek mintákat, amelyeket ezt követően
        elemezhetnek, tesztelhetnek vagy megfelelőség-ellenőrzésnek vethetnek alá. Az illetékes
        hatóságnak minden lépést meg kell tennie annak érdekében, hogy fenntartsa a vállalkozók
        második szakvéleményhez való jogát.
(50)    Azoknak a laboratóriumoknak, amelyeket az illetékes hatóságok kijelölnek arra, hogy a
        hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek keretében gyűjtött mintákon analízist,
        tesztet, illetve diagnosztikát végezzenek, rendelkezniük kell az ilyen feladatok
        legszigorúbb előírásoknak megfelelő elvégzéséhez szükséges szakértelemmel,
        felszereléssel, infrastruktúrával és személyzettel. A megalapozott és megbízható
        eredmények érdekében ezeket a laboratóriumokat a „Vizsgáló- és kalibrálólaboratóriumok
        felkészültségének általános követelményei” című EN ISO/IEC 17025 szabvány szerint kell
        akkreditálni e módszerek alkalmazására. Az akkreditációt a 765/2008/EK európai
        parlamenti és tanácsi rendeletnek 1 megfelelően működő nemzeti akkreditáló testületnek
        kell megadnia.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 765/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a termékek
      forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról és
      a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 30. o.).
10755/16                                                                   EVI/is                   23
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (51)    Bár az akkreditáció a hatósági laboratóriumok magas színvonalú teljesítményének
        biztosítását szolgáló elsődleges eszköz, egyúttal összetett és költséges folyamat is, amely
        aránytalan terhet jelenthet az érintett laboratórium számára a különösen egyszerűen
        elvégezhető és ezért speciális eljárást vagy felszerelést nem igénylő laboratóriumi
        analitikai, tesztelési vagy diagnosztikai módszerek alkalmazása – például a vizsgálat
        keretében a Trichinella kimutatása – esetében, valamint bizonyos feltételek mellett akkor,
        ha a laboratórium csak a hatósági ellenőrzésektől eltérő más hatósági tevékenységek
        keretében végez analízist, tesztet, illetve diagnosztizálást.
(52)    A megközelítés rugalmasságának és arányosságának biztosítása érdekében – különösen az
        állat- és növény-egészségügyi laboratóriumok esetében – rendelkezni kell olyan eltérések
        elfogadásáról, amelyek egyes laboratóriumok számára lehetővé teszik bizonyos módszerek
        akkreditáció nélkül történő alkalmazását. Ez különösen azokra az esetekre vonatkozik,
        amikor nem állnak rendelkezésre validált módszerek valamely konkrét növénykárosító
        kimutatására. Ezenfelül olyan esetekben, amikor új vagy a közelmúltban módosított
        módszereket kell alkalmazni, valamint újonnan felmerülő kockázatok vagy vészhelyzetek
        esetében előfordulhat, hogy a laboratóriumnak nem áll azonnal rendelkezésére a hatósági
        laboratóriumként általa alkalmazandó valamennyi módszerre vonatkozó akkreditáció.
        Ennélfogva bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell, hogy a hatósági laboratóriumok
        a vonatkozó akkreditáció megszerzése előtt is végezzenek analízist, tesztet, illetve
        diagnosztizálást az illetékes hatóságok számára.
10755/16                                                                  EVI/is                    24
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (53)    A harmadik országokból az Unióba beléptetett állatok és áruk tekintetében végzett hatósági
        ellenőrzések döntő jelentőséggel bírnak, mivel ezen ellenőrzések biztosítják, hogy a szóban
        forgó állatok és áruk megfeleljenek az Unióban alkalmazandó jogszabályoknak és
        különösen az emberi, állati és növényi egészség, illetve az állatjólét, illetve a GMO-k és
        növényvédő szerek vonatkozásában a környezet védelmét is célzó előírásoknak is. Ezekre
        a hatósági ellenőrzésekre az állatoknak vagy áruknak az Unióban történő szabad
        forgalomba bocsátását megelőzően kell sort keríteni. A hatósági ellenőrzéseket olyan
        gyakorisággal kell lefolytatni, hogy megfelelően kezelni lehessen az emberi, állati és
        növényi egészséget, az állatjólétet és a környezetet veszélyeztető, az Unióba beléptetett
        állatokból és árukból eredő esetleges kockázatokat, figyelembe véve a vállalkozónak az
        agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokban foglalt követelményeknek való
        korábbi megfelelését, az adott állatokon és árukon az érintett harmadik országban már
        elvégzett ellenőrzéseket, valamint az említett harmadik ország által arra vonatkozóan
        nyújtott biztosítékokat, hogy az Unióba exportált állatok és áruk megfelelnek az uniós
        jogszabályokban megállapított követelményeknek.
(54)    Meg kell határozni az állatok és áruk azon kategóriáit, amelyeket minden esetben hatósági
        ellenőrzésnek kell alávetni a határállomáson az Unióba való beléptetésüket megelőzően.
        Lehetőséget kell biztosítani arra is, hogy ideiglenesen más árukategóriákra is előírják
        ugyanezt a kötelezettséget ilyen értelmű egyedi intézkedéssel, továbbá hogy más
        meghatározott árukategóriák, különösen bizonyos, növényi eredetű termékeket és állati
        eredetű feldolgozott termékeket egyaránt tartalmazó élelmiszerek (összetett termékek)
        tekintetében előírják, hogy azokat minden esetben hatósági ellenőrzésnek kell alávetni a
        határállomáson az Unióba való beléptetésüket megelőzően.
10755/16                                                                  EVI/is                   25
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (55)    Tekintettel arra, hogy bizonyos állatok vagy áruk milyen kockázatot jelenthetnek az
        emberek, az állatok és a növények egészségére, az állatok jólétére vagy a környezetre,
        ezeket az állatokat vagy árukat az Unióba történő beléptetéskor egyedi hatósági
        ellenőrzésnek kell alávetni. A hatályos uniós szabályok hatósági ellenőrzések végzését
        írják elő az Unió határainál annak vizsgálata céljából, hogy teljesülnek-e az állatokra, az
        állati eredetű termékekre, a szaporítóanyagokra és az állati melléktermékekre
        alkalmazandó, az emberek és állatok egészségével és jólétével kapcsolatos előírások,
        valamint hogy a növények és növényi termékek megfelelnek-e a növény-egészségügyi
        követelményeknek. Amennyiben ezt új vagy ismert kockázatok indokolják, az Unióba
        történő beléptetéskor egyes további árukat is fokozott ellenőrzésnek vetnek alá. Az ilyen
        ellenőrzések különös szabályait – amelyekről jelenleg a 97/78/EK 1, a 91/496/EGK 2 és a
        2000/29/EK tanácsi irányelv, valamint a 669/2009/EK bizottsági rendelet 3 rendelkezik –
        ebben a rendeletben kell meghatározni.
1
      A Tanács 97/78/EK irányelve (1997. december 18.) a harmadik országokból a Közösségbe
      behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek
      megállapításáról (HL L 24., 1998.1.30., 9. o.).
2
      A Tanács 91/496/EGK irányelve (1991. július 15.) a harmadik országokból a Közösségbe
      behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint
      a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról (HL L 268.,
      1991.9.24., 56. o.).
3
      A Bizottság 669/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 882/2004/EK európai parlamenti és
      tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára
      vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a
      2006/504/EK határozat módosításáról (HL L 194., 2009.7.25., 11. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                     26
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (56)    Az uniós hatósági ellenőrzési rendszer hatékonyságának megerősítése, a határállomásokon
        végzett ellenőrzésekre elkülönített hatósági ellenőrzési források optimális elosztásának
        biztosítása és az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok végrehajtásának
        előmozdítása érdekében létre kell hozni a határállomásokon végzett hatósági ellenőrzések
        közös integrált rendszerét, amely a jelenlegi széttagolt ellenőrzési keretet felváltva
        valamennyi olyan szállítmány kezelését végezné, amelyeket az általuk jelentett lehetséges
        kockázatra tekintettel az Unióba történő beléptetésükkor ellenőrzésnek kell alávetni.
(57)    Az egyes szállítmányok hatósági ellenőrzését a határállomásra való megérkezésük
        időpontjában kell elvégezni. Az ilyen hatósági ellenőrzések során valamennyi szállítmány
        tekintetében okmányellenőrzést, adott esetben elektronikus úton is ellenőrzést kell végezni,
        az állatok vagy áruk szállítmányai jelentette kockázat függvényében pedig megfelelő
        gyakorisággal azonossági és fizikai ellenőrzést kell végezni.
(58)    A fizikai ellenőrzések gyakoriságát az emberek, állatok és növények egészségét, az állatok
        jólétét, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő
        kockázatok alapján kell meghatározni és módosítani. Ez a megközelítés várhatóan lehetővé
        teszi az illetékes hatóságok számára, hogy az ellenőrzési forrásokat azokra a területekre
        irányítsák, ahol a legmagasabb a kockázat. Amennyiben ezt az Unióba beléptetendő
        szállítmány jelentette alacsony kockázat indokolja, az azonossági ellenőrzések
        gyakoriságát vagy csökkenteni kell, vagy a szállítmány hatósági plombájának ellenőrzésére
        kell korlátozni. Az azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések esetében a
        kockázatalapú megközelítést a rendelkezésre álló adatok és információk felhasználásával,
        valamint a számítógépes adatgyűjtési és adatkezelési rendszerek igénybevételével kell
        alkalmazni.
10755/16                                                                  EVI/is                  27
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (59)    Bizonyos esetekben, feltéve, hogy biztosított az emberi, állati és növényi egészség magas
        szintje, az állatjólét magas szintje, valamint a GMO-k és a növényvédő szerek
        vonatkozásában a környezet magas szintű védelme is, az alapvetően az illetékes hatóságok
        által a határállomásokon végzett hatósági ellenőrzéseket más ellenőrző állomásokon vagy
        más hatóságok is elvégezhetik.
(60)    A hatósági ellenőrzések hatékony rendszerének kialakítása érdekében a harmadik
        országból érkező és az Unióba történő beléptetéskor ellenőrizendő szállítmányokhoz közös
        egészségügyi beléptetési okmányt kell mellékelni, amelyet a szállítmányok határállomásra
        történő érkezését bejelentő előzetes értesítésre, valamint az illetékes hatóságok által az
        érintett szállítmányon végzett hatósági ellenőrzések eredményének vagy az adott
        szállítmányra vonatkozóan hozott határozatoknak a rögzítésére kell használni. A
        vállalkozók valamennyi hatósági ellenőrzés elvégzését követően e dokumentum alapján
        kaphatják meg a vámhatósági engedélyt is.
(61)    Sajátos földrajzi adottságaik – például hosszú partvidékek vagy határszakaszok – miatt
        egyes tagállamokban a határállomásokkal kapcsolatos minimumkövetelményeknek való
        folyamatos megfelelés nehézségekbe ütközik. A feldolgozatlan farönkök behozatala
        általában nagy mennyiségben, erre szakosodott kikötőkön vagy ellenőrzőpontokon
        keresztül történik, rendszertelen gyakorisággal, ami megnehezíti a határállomásokon az
        állandó személyzet és teljes felszereltség biztosítását. A feldolgozatlan farönkök hatósági
        ellenőrzése hatékonyságának biztosítása érdekében célszerű lehetővé tenni a
        határállomásokra vonatkozó minimumkövetelményektől való eltérést.
10755/16                                                                   EVI/is                  28
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (62)    A harmadik országból az Unió területére beléptetett állatok és áruk hatósági ellenőrzését a
        tagállamok által a minimumkövetelmények szem előtt tartásával kijelölt határállomásokon
        kell elvégezni. Ezen állomások kijelölését vissza kell vonni vagy fel kell függeszteni, ha a
        minimumkövetelményeknek már nem tesznek eleget, vagy ha tevékenységeik kockázatot
        jelenthetnek az emberek, állatok vagy növények egészségére, az állatjólétre, illetve a
        GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is. Az említett kijelölés
        visszavonására vagy felfüggesztésére vonatkozó határozat meghozatala során helyénvaló
        lenne figyelembe venni egyrészt a kockázat súlyosságát, másrészt pedig az arányosság
        elvét.
(63)    A harmadik országokból érkező szállítmányok hatósági ellenőrzésére vonatkozó szabályok
        egységes alkalmazásának biztosítása érdekében közös szabályokat kell kidolgozni azokra
        az intézkedésekre vonatkozóan, amelyeket az illetékes hatóságoknak és a vállalkozóknak a
        meg nem felelés gyanújának felmerülése esetén, valamint a nem megfelelő szállítmányok
        vagy az emberek, állatok vagy növények egészségét, az állatjólétet, valamint a GMO-k és a
        növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő esetleges kockázatot jelentő
        szállítmányok tekintetében meg kell hozniuk.
(64)    A hatósági ellenőrzési tevékenységek esetleges következetlenségei és a párhuzamos
        munkavégzés elkerülése, a határállomásokon vagy más ellenőrzési pontokon hatósági
        ellenőrzés alá vonandó szállítmányok időben történő azonosítása és az ellenőrzések
        hatékony elvégzésének biztosítása érdekében gondoskodni kell az illetékes hatóságok, a
        vámhatóságok és a harmadik országból érkező szállítmányokkal foglalkozó más érintett
        hatóságok közötti együttműködésről és információcseréről.
10755/16                                                                EVI/is                     29
                                             DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (65)    A tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy minden esetben megfelelő pénzügyi
        források álljanak rendelkezésre a hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket
        végző illetékes hatóságok szükséges személyzettel és felszereléssel való ellátásához. Noha
        elsősorban a vállalkozók felelnek azért, hogy az általuk végzett tevékenységek
        összhangban álljanak az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokkal, az e
        célból általuk alkalmazott önellenőrzési rendszert az agrár-élelmiszerlánc mentén végzett
        hatékony piacfelügyelet biztosítása érdekében ki kell egészíteni az egyes tagállamok által
        fenntartott, célzott hatósági ellenőrzési rendszerrel. Ez a rendszer jellegénél fogva összetett
        és erőforrás-igényes, ezért a végrehajtási szükségleteknek megfelelő szinten folyamatosan
        biztosítani kell a hatósági ellenőrzésekhez szükséges forrásokat. Annak érdekében, hogy a
        hatósági ellenőrzési rendszer kevésbé függjön az államháztartás forrásaitól, az illetékes
        hatóságoknak célszerű díjat vagy illetéket szedniük az olyan vállalkozókat vagy
        tevékenységeket érintő hatósági ellenőrzések végzése során felmerülő költségek
        fedezésére, akik vagy amelyek tekintetében az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályok – az uniós élelmiszer- és takarmányhigiéniai szabályokkal vagy a növény-
        egészségügyi szabályokkal összhangban – nyilvántartásba vételt vagy engedélyezést írnak
        elő. Helyénvaló díjat vagy illetéket szedni továbbá a vállalkozóktól a hatósági
        bizonyítványok, illetve tanúsítványok kiállítása céljából végzett hatósági ellenőrzések
        költségeinek, valamint az illetékes hatóságok által a határállomásokon végzett hatósági
        ellenőrzések költségeinek ellentételezésére.
10755/16                                                                  EVI/is                    30
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (66)    A díjaknak, illetve illetékeknek fedezniük kell az illetékes hatóságoknak a hatósági
        ellenőrzések végzése során felmerült költségeit – az általános költségeket is beleértve –, de
        nem haladhatják meg azok mértékét. Az általános költségek magukban foglalhatják a
        hatósági ellenőrzések megtervezéséhez és lefolytatásához szükséges támogatás és
        szervezés költségeit. Ezeket a költségeket az egyes hatósági ellenőrzéseket vagy egy adott
        időszakban elvégzett valamennyi hatósági ellenőrzést alapul véve kell kiszámítani. Az
        egyes hatósági ellenőrzések tényleges költségén alapuló díjak vagy illetékek
        alkalmazásakor a szabályokat megfelelően betartó vállalkozókra – a ritkább hatósági
        ellenőrzéseknek köszönhetően – az előírásoknak nem megfelelő vállalkozókénál
        általánosságban alacsonyabb díjakat vagy illetékeket kell kiróni. Annak előmozdítása
        érdekében, hogy – az egyes tagállamok által választott (a tényleges költségeken vagy
        átalánydíjon alapuló) díj- vagy illetékszámítási módszertől függetlenül – valamennyi
        vállalkozó betartsa az uniós jogszabályokat, e díjak vagy illetékek összegét az illetékes
        hatóságnál egy adott időszakban felmerült összes költség alapján számított és a referencia-
        időszakban elvégzett hatósági ellenőrzésekben való érintettségüktől függetlenül
        valamennyi vállalkozóra kirótt díjak vagy illetékek esetében úgy kell kiszámítani, hogy
        azok előnyben részesítsék az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályoknak
        következetesen megfelelő vállalkozókat.
(67)    Az illetékes hatóságok által beszedett díjak vagy illetékek közvetlen vagy közvetett
        visszatérítését meg kell tiltani, mivel ez hátrányosan érintené a visszatérítésben nem
        részesülő vállalkozókat, és versenytorzító hatással járhat.
(68)    A hatósági ellenőrzéseket teljes mértékben átlátható módon kell finanszírozni a
        vállalkozók által fizetett díjakból vagy illetékekből, úgy, hogy az állampolgárok és a
        vállalkozások tisztában legyenek a díjak vagy illetékek meghatározására alkalmazott
        módszerekkel és adatokkal.
10755/16                                                                  EVI/is                   31
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (69)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokban meghatározzák azokat az
        eseteket, amikor bizonyos állatok vagy áruk forgalomba hozatalakor vagy szállításakor a
        bizonyítványt kiállító tisztviselő által aláírt hatósági bizonyítványt kell mellékelni.
        Helyénvaló közös szabályokat meghatározni az illetékes hatóságoknak és a bizonyítványt
        kiállító tisztviselőknek a hatósági bizonyítványok kiállításával kapcsolatos
        kötelezettségeire, valamint arra vonatkozóan, hogy e bizonyítványok milyen jellemzőkkel
        kell, hogy bírjanak megbízhatóságuk szavatolására.
(70)    Más esetekben az e rendelet hatálya alá tartozó szabályok előírják, hogy bizonyos állatok
        vagy áruk forgalomba hozatalakor vagy szállításakor az illetékes hatóságok felügyelete
        alatt a vállalkozók, illetve maguk az illetékes hatóságok által kiállított hatósági jelölést,
        hatósági jelet vagy más hatósági tanúsítványt kell mellékelni. Ilyen hatósági tanúsítvány
        lehetne a növényútlevél, az ökológiai termelésre utaló logó és az azonosító jel, amennyiben
        annak feltüntetését uniós jogszabály írja elő, továbbá az oltalom alatt álló
        eredetmegjelölés, az oltalom alatt álló földrajzi jelzés, illetve a hagyományos különleges
        termék megjelölés. Indokolt meghatározni olyan minimumszabályokat, amelyek
        biztosítják, hogy a hatósági tanúsítványok kiállítása is a megbízhatóságra vonatkozó
        megfelelő biztosítékok mellett történjék.
10755/16                                                                    EVI/is                    32
                                                DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (71)    A hatósági ellenőrzéseknek és más hatósági tevékenységeknek a legkorszerűbb
        tudományos előírásoknak megfelelő, valamint megalapozott, megbízható és Unió-szerte
        összehasonlítható eredményekkel szolgáló analitikai, tesztelési és diagnosztikai
        módszereken kell alapulniuk. Ennélfogva a hatósági laboratóriumok által alkalmazott
        módszereket, valamint az ezekből származó analitikai, tesztelési és diagnosztikai adatok
        minőségét és egységességét folyamatosan tökéletesíteni kell. E célból a Bizottságot fel kell
        hatalmazni európai uniós referencialaboratóriumok kijelölésére és azok szakértő
        segítségének igénybevételére az agrár-élelmiszerlánc mindazon területein, ahol pontos és
        megbízható analitikai, tesztelési és diagnosztikai eredményekre van szükség. Az európai
        uniós referencialaboratóriumoknak mindenekelőtt biztosítaniuk kell, hogy a nemzeti
        referencialaboratóriumok és hatósági laboratóriumok naprakész információkkal
        rendelkezzenek az elérhető módszerekről, továbbá laboratóriumok közötti összehasonlító
        vizsgálatokat kell szervezniük vagy ezekben tevékenyen részt kell venniük, valamint
        képzéseket kell biztosítaniuk a nemzeti referencialaboratóriumok vagy hatósági
        laboratóriumok számára.
10755/16                                                                EVI/is                   33
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (72)    Az 1829/2003/EK rendelet 32. cikkének első bekezdése és az 1831/2003/EK európai
        parlamenti és tanácsi rendelet 1 21. cikkének első bekezdése a géntechnológiával módosított
        élelmiszerekre és takarmányokra, valamint a takarmány-adalékanyagokra vonatkozó
        engedélyezési eljárások terén – különösen a kérelmezők által javasolt kimutatási vagy
        analitikai módszer vizsgálatára, értékelésére és validálására vonatkozóan – különös
        feladatokkal ruházza fel a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok
        vizsgálatával foglalkozó európai uniós referencialaboratóriumot, illetve a takarmány-
        adalékanyagokat vizsgáló európai uniós referencialaboratóriumot. Következésképp
        helyénvaló, hogy e rendelet alkalmazásában az említett laboratóriumok járjanak el európai
        uniós referencialaboratóriumként.
(73)    Az esetleges szabálysértéseknek – köztük a szabályok csalárd vagy megtévesztő
        gyakorlatok révén elkövetett megsértésének – a feltárását célzó, valamint az állatjólét
        területén lefolytatandó hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek elvégzéséhez
        az illetékes hatóságoknak hozzáféréssel kell rendelkezniük az ezen két területet érintő
        uniós jogszabályok megfelelő alkalmazásához szükséges naprakész, megbízható és
        következetes technikai adatokhoz, kutatási eredményekhez, új technikákhoz és
        szakértelemhez. E célból a Bizottságot fel kell jogosítani az agrár-élelmiszerláncba tartozó
        élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc integritásával foglalkozó európai uniós
        referenciaközpontok, valamint az állatok jólétével foglalkozó európai uniós
        referenciaközpontok kijelölésére és azok szakértő segítségének igénybevételére.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 1831/2003/EK rendelete (2003. szeptember 22.) a
      takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról (HL L 268., 2003.10.18., 29. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                    34
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (74)    Az e rendeletben foglalt célkitűzések megvalósítása, a belső piac zavartalan működésének
        elősegítése és az iránta mutatkozó fogyasztói bizalom elnyerése érdekében az agrár-
        élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok egynél több tagállamban végrehajtási
        intézkedést igénylő megsértése esetén hatékony és következetes intézkedésekre van
        szükség. A 178/2002/EK rendelet 50. cikke alapján létrehozott élelmiszer- és
        takarmánybiztonsági riasztási rendszer (RASSF) már jelenleg is lehetővé teszi az illetékes
        hatóságok számára az emberi egészséget veszélyeztető, élelmiszerrel vagy takarmánnyal
        kapcsolatos súlyos közvetlen vagy közvetett kockázatokra, illetve a takarmánnyal
        kapcsolatos, az emberi vagy állati egészséget vagy a környezetet veszélyeztető súlyos
        kockázatokra vonatkozó információk gyors cseréjét és terjesztését, aminek célja, hogy
        lehetővé tegye az említett súlyos kockázatokkal szembeni gyors intézkedést. Ez az eszköz
        ugyanakkor, noha valamennyi érintett tagállamban lehetővé teszi az agrár-élelmiszerlánc
        mentén felmerülő egyes súlyos kockázatokkal szembeni, időben történő fellépést, nem
        alkalmas arra, hogy az illetékes hatóságok közötti olyan tényleges, határokon átnyúló
        segítségnyújtást és együttműködést tegyen lehetővé, amelynek célja annak biztosítása,
        hogy az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokat érintő és határokon átnyúló
        vonatkozással bíró meg nem felelés eseteiben az adott meg nem felelést először észlelő
        tagállam mellett az elkövetés helye szerinti tagállamban is tényleges felelősségre vonásra
        kerüljön sor. Mindenekelőtt az igazgatási segítségnyújtásnak és együttműködésnek
        lehetővé kell tennie az illetékes hatóságok számára az információcserét, valamint az agrár-
        élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok határokon átnyúló megsértése eseteinek
        felderítését és kivizsgálását, továbbá tényleges és arányos intézkedések meghozatalát az
        olyan, esetlegesen csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok eseteiben is, amelyek határokon
        átnyúló vonatkozással bírnak vagy bírhatnak.
10755/16                                                                 EVI/is                   35
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (75)    Az igazgatási segítségnyújtásra irányuló megkereséseket és valamennyi értesítést
        megfelelő intézkedéseknek kell követniük. Az igazgatási segítségnyújtás és együttműködés
        elősegítése érdekében a tagállamok számára elő kell írni legalább egy, az egyes tagállamok
        illetékes hatóságai közötti kommunikációs folyamatok támogatásáért és koordinálásáért
        felelős összekötő szerv kijelölését. E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek
        biztosítása érdekében, valamint a tagállamok közötti együttműködés ésszerűsítése és
        egyszerűsítése érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni végrehajtási
        jogi aktusok elfogadása céljából, amelyekben meghatározza az alkalmazandó műszaki
        eszközökre vonatkozó előírásokat, az összekötő szervek közötti kommunikáció eljárásait,
        valamint a segítségnyújtás iránti megkeresések, az értesítések és a válaszok szabványos
        formátumát.
(76)    A tagállamok számára elő kell írni az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok
        hatálya alá tartozó valamennyi területet felölelő és az adott tagállam hatósági ellenőrzési
        rendszerének szerkezeti felépítésére és megszervezésére vonatkozó információkat
        tartalmazó többéves nemzeti ellenőrzési tervek kidolgozását és rendszeres aktualizálását.
        Az egyes tagállamoknak e többéves nemzeti ellenőrzési tervek révén kell biztosítaniuk,
        hogy a hatósági ellenőrzéseket e rendeletnek megfelelően, a területük egészén és a teljes
        agrár-élelmiszerlánc mentén kockázati alapon és hatékony módon végezzék. A tervek
        kidolgozása előtt megfelelő konzultációt kell folytatni az érdekelt felekkel, biztosítandó,
        hogy a tervek megfeleljenek a célnak.
(77)    A többéves nemzeti ellenőrzési tervek egységességének és teljes körűségének biztosítása
        érdekében valamennyi tagállamnak ki kell jelölnie egy olyan szervet, amelynek feladata az
        adott tagállam többéves nemzeti ellenőrzési terve elkészítésének koordinálása, valamint
        szükség szerint a terv végrehajtására, felülvizsgálatára és naprakésszé tételére vonatkozó
        információk összegyűjtése.
10755/16                                                                  EVI/is                    36
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (78)    A tagállamok számára kötelezővé kell tenni, hogy éves jelentést nyújtsanak be a
        Bizottságnak az ellenőrzési tevékenységekről és a többéves nemzeti ellenőrzési tervek
        végrehajtásáról. E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében,
        valamint az összehasonlítható adatok gyűjtésének és továbbításának, ezt követően az ilyen
        adatok uniós szintű statisztikákká alakításának és a hatósági ellenőrzések uniós szintű
        működéséről szóló bizottsági jelentések elkészítésének megkönnyítése érdekében a
        Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni az éves jelentésekre vonatkozó
        szabványos formanyomtatványok létrehozásához kapcsolódó végrehajtási jogi aktusok
        elfogadása céljából.
(79)    A Bizottság szakértőit fel kell jogosítani arra, hogy a vonatkozó uniós jogszabályok
        alkalmazásának, valamint a nemzeti ellenőrzési rendszerek és illetékes hatóságok
        működésének ellenőrzése céljából a tagállamokban ellenőrzéseket – köztük auditokat –
        végezzenek. A bizottsági ellenőrzések további céljául kell kitűzni a tagállami végrehajtási
        gyakorlatok és problémák, vészhelyzetek és új fejlemények kivizsgálását és az ezekre
        vonatkozó információk gyűjtését. A Bizottság szakértőit fel kell jogosítani továbbá arra,
        hogy az érintett tagállamok kérésére a harmadik országok illetékes hatóságai által az adott
        tagállam területén végrehajtott ellenőrzésekben is részt vegyenek; ezeket az ellenőrzéseket
        az érintett tagállamok és a Bizottság közötti szoros együttműködésben kell megszervezni.
10755/16                                                                 EVI/is                   37
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (80)    A harmadik országból származó állatoknak és áruknak az uniós állatokra és árukra
        vonatkozóakkal azonos követelményeket, vagy az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályok célkitűzései tekintetében legalább egyenértékűnek elismert követelményeket
        kell teljesíteniük. Ezt az elvet a 178/2002/EK rendelet 11. cikke foglalja magában, amely
        előírja, hogy az Unióba behozott élelmiszernek és takarmánynak meg kell felelnie az uniós
        élelmiszerjog vonatkozó követelményeinek vagy az azzal legalább egyenértékűnek
        elismert követelményeknek. Ezen elv alkalmazására vonatkozóan különös
        követelményeket írnak elő a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekre
        vonatkozó uniós szabályok, amelyek megtiltják az Unióban nem fellelhető (vagy csak
        korlátozottan előforduló) egyes károsítók Unióba történő behozatalát, az állat-
        egészségügyi követelményeket meghatározó uniós szabályok, amelyek kizárólag az erre a
        célra létrehozott jegyzékben szereplő harmadik országokból származó állatok és egyes
        állati eredetű termékek beléptetését engedélyezik az Unióba, valamint az emberi
        fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére
        vonatkozó uniós szabályok, amelyek szintén előírják azon harmadik országok jegyzékének
        összeállítását, amelyek termékei beléptethetők az Unióba.
10755/16                                                                 EVI/is                  38
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (81)    Annak érdekében, hogy a harmadik országból az Unióba beléptetett állatok és áruk a
        növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekre vonatkozó uniós szabályokban, az
        állat-egészségügyi követelményeket meghatározó uniós szabályokban, valamint az állati
        eredetű élelmiszerekre vonatkozó különös higiéniai előírásokat meghatározó uniós
        szabályokban meghatározott követelményeken túl – az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó
        uniós jogszabályokban foglalt, a növény-egészségügyi és állat-egészségügyi kérdésekkel
        kapcsolatos követelmények teljesülésének biztosítása érdekében – az agrár-
        élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokban foglalt valamennyi követelménynek
        vagy az azzal egyenértékűnek elismert követelményeknek is megfeleljenek, a Bizottságot
        fel kell jogosítani arra, hogy meghatározza az állatok és áruk Unióba történő
        beléptetésének olyan mértékű feltételeit, amely az érintett állatoknak és áruknak az agrár-
        élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályok vonatkozó követelményeinek vagy az
        azokkal egyenértékű követelményeknek való megfeleléséhez szükséges. Ezeket a
        feltételeket valamennyi harmadik országból, vagy bizonyos harmadik országokból vagy
        azok bizonyos régióiból származó állatokra és árukra, illetve állatok és áruk kategóriáira
        kell alkalmazni.
(82)    Amennyiben egyes konkrét esetekben bizonyítható, hogy a valamely harmadik országból
        vagy harmadik országok egy csoportjából vagy azok régióiból származó bizonyos állatok
        vagy áruk kockázatot jelentenek az emberek, állatok vagy növények egészségére, illetve a
        GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is, vagy ha bizonyítékokkal
        igazolható, hogy az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályoknak való, széles
        körű, súlyos mértékű meg nem felelésre kerülhet sor, a Bizottságot fel kell hatalmazni az
        ilyen kockázatok csökkentését célzó intézkedések elfogadására.
10755/16                                                                  EVI/is                   39
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (83)    Az eredményes és hatékony hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
        elvégzése, valamint végső soron az emberek, állatok és növények biztonsága és egészsége
        és a környezet védelme egyúttal attól is függ, hogy az ökológiai ellenőrző hatóságok
        rendelkeznek-e az uniós jogszabályok megfelelő alkalmazása szempontjából releváns
        valamennyi kérdésben kellően jártas, magasan képzett személyzettel. A Bizottságnak
        megfelelő és célzott képzést kell biztosítania annak előmozdítása érdekében, hogy az
        illetékes hatóságok a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek tekintetében
        egységes megközelítést alkalmazzanak. Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályokra és a harmadik országbeli követelményekre vonatkozó ismeretek fejlesztése
        érdekében ilyen képzést a harmadik országok illetékes hatóságainak személyzete számára
        is célszerű biztosítani. Ez utóbbi esetben a képzési tevékenységeket a fejlődő országok
        sajátos igényeinek figyelembevételével – ellenőrzési és végrehajtási tevékenységeik
        támogatása érdekében – kell kialakítani, hogy teljesíteni tudják az állatok és áruk Unióba
        történő behozatalára vonatkozó követelményeket.
(84)    A tapasztalatok és a bevált gyakorlatok illetékes hatóságok közötti cseréjének ösztönzése
        érdekében a Bizottságot továbbá fel kell hatalmazni arra, hogy a tagállamokkal
        együttműködésben tagállamok közötti csereprogramokat szervezzen a hatósági
        ellenőrzéseket vagy más hatósági tevékenységeket végző személyzet számára.
10755/16                                                                 EVI/is                   40
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (85)    A hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek eredményessége szempontjából
        fontos, hogy a tagállami illetékes hatóságok, a Bizottság és adott esetben a vállalkozók
        gyorsan és hatékonyan megoszthassák egymással a hatósági ellenőrzésekhez kapcsolódó
        adatokat és információkat vagy az azokból származó eredményeket. Az uniós jogszabályok
        létrehoztak több, a Bizottság által kezelt információs rendszert annak érdekében, hogy
        lehetővé tegyék az ilyen adatok és információk uniós szintű, számítógépes és internetalapú
        eszközökkel történő kezelését. A hatósági ellenőrzések eredményeinek nyilvántartására és
        nyomon követésére szánt egyik rendszer a 2003/24/EK 1 és a 2004/292/EK bizottsági
        határozattal 2 – a 90/425/EGK tanácsi irányelvnek 3 megfelelően – létrehozott és jelenleg az
        állatokra és állati eredetű termékekre, valamint az ezekkel kapcsolatos hatósági
        ellenőrzésekre vonatkozó adatok és információk kezelésére használt kereskedelem-
        ellenőrzési és szakértői rendszer (TRACES rendszer). E rendeletnek lehetővé kell tennie a
        rendszer fenntartását és továbbfejlesztését annak érdekében, hogy használatát minden
        olyan árura ki lehessen terjeszteni, amelyre vonatkozóan az agrár-élelmiszerláncra
        vonatkozó uniós jogszabályok a hatósági ellenőrzések tekintetében különös
        követelményeket vagy gyakorlati rendelkezéseket írnak elő.
1
      A Bizottság 2003/24/EK határozata (2002. december 30.) az integrált számítógépes állat-
      egészségügyi rendszer kifejlesztéséről (HL L 8., 2003.1.14., 44. o.).
2
      A Bizottság 2004/292/EK határozata (2004. március 30.) a Traces rendszer bevezetéséről és
      a 92/486/EGK határozat módosításáról (HL L 94., 2004.3.31., 63. o.).
3
      A Tanács 90/425/EGK irányelve (1990. június 26.) egyes élőállatok és állati termékek
      Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó
      állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről (HL L 224., 1990.8.18., 29. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                   41
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         Külön ezt a célt szolgáló számítógépes rendszerek szolgálják a tagállamok között, valamint
        a tagállamok és a Bizottság között az agrár-élelmiszerláncon belül vagy az állat- és
        növényegészségügy területén felmerülő lehetséges kockázatokkal kapcsolatos gyors
        információcserét is. A 178/2002/EK rendelet 50. cikke létrehozta az élelmiszerekből és
        takarmányokból származó, az emberi egészséget közvetlenül vagy közvetve fenyegető
        kockázatok bejelentésére szolgáló élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszert
        (RASFF), az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 20. cikke a jegyzékbe
        foglalt betegségekkel kapcsolatos intézkedésekre vonatkozó értesítési és jelentéstételi
        rendszert, az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet 2 103. cikke pedig a
        károsítók előfordulására és a meg nem felelési esetek bejelentésére szolgáló értesítési és
        jelentéstételi rendszert. Az említett rendszereknek kivétel nélkül összehangolt és
        következetes módon kell működniük, kihasználva az egyes rendszerek közötti szinergiákat,
        kerülve a párhuzamosságokat, egyszerűsítve a rendszerek működését és javítva a
        hatékonyságukat.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/429 rendelete (2016. március 9.) a fertőző
      állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül
      helyezéséről („Állategészségügyi rendelet”) (HL L 84., 2016.3.31., 1. o.).
2
      Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/2031 rendelete (2016. október 26.) a
      növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, valamint a 228/2013/EU, a
      652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról,
      valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a
      2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 317.,
      2016.11.23., 4. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                    42
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (86)    A hatósági ellenőrzések hatékonyabb irányításának támogatása érdekében a Bizottságnak a
        meglévő kapcsolódó információs rendszerek szükség szerinti integrálása és
        továbbfejlesztése révén olyan számítógépes információs rendszert kell létrehoznia, amely
        lehetővé teszi fejlett kommunikációs és tanúsítási eszközök használatát, valamint a
        hatósági ellenőrzésekhez kapcsolódó adatok és információk lehető leghatékonyabb
        felhasználását. A tájékoztatási követelmények szükségtelen megkettőzésének elkerülése
        érdekében az ilyen számítógépes rendszer kialakításakor figyelembe kell venni, hogy adott
        esetben biztosítani kell e rendszernek a hatóságok által üzemeltetett más olyan információs
        rendszerekkel való kompatibilitását és interoperabilitását, amelyeken keresztül a vonatkozó
        adatok cseréje vagy közzététele automatikusan történik. Ezenfelül az európai digitális
        menetrenddel összhangban rendelkezni kell az 1999/93/EK európai parlamenti és tanácsi
        irányelv 1 értelmében vett elektronikus aláírások alkalmazásának lehetőségéről. Egyeztetni
        kell az európai adatvédelmi biztossal az említett számítógépes rendszer minden új
        funkciójának fejlesztési szakaszában, valamint az olyan releváns végrehajtási
        intézkedéseknek a kidolgozása során, amelyek érinthetik a személyes adatok kezelését,
        illetve a magánélethez való jogot.
(87)    E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra
        végrehajtási hatásköröket kell ruházni a számítógépes információs rendszer megfelelő
        működésének biztosítása, a rendszerre vonatkozó műszaki előírások, valamint a különböző
        érintett szereplők és felhasználók kötelezettségei és jogai tekintetében, figyelembe véve
        mindenekelőtt annak szükségességét, hogy adott esetben nemzetközileg szabványosított
        nyelv, üzenetstruktúra és adatcsere protokollok alkalmazásának segítségével minimálisra
        csökkenjenek az adminisztratív terhek.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 1999/93/EK irányelve (1999. december 13.) az
      elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről (HL L 13., 2000.1.19., 12. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                  43
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (88)    Az illetékes hatóságoknak ki kell vizsgálniuk azokat az eseteket, amelyekben felmerül az
        agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályoknak való meg nem felelés gyanúja, és
        a meg nem felelés megállapításakor meg kell határozniuk annak eredetét és mértékét,
        valamint a vállalkozók felelősségét. Ezenfelül az illetékes hatóságoknak megfelelő
        intézkedésekkel biztosítaniuk kell, hogy az érintett vállalkozók orvosolják a helyzetet, és
        meg kell előzniük a további meg nem felelést. Az illetékes hatóságoknak a vizsgálatok és
        végrehajtási tevékenységek szervezése és végzése során kellően figyelembe kell venniük
        az agrár-élelmiszerlánc mentén felmerülő potenciális kockázatokat és a csalárd vagy
        megtévesztő gyakorlatok előfordulásának valószínűségét.
(89)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályoknak való megfelelés hatósági
        ellenőrzések keretében történő vizsgálata alapvető jelentőségű annak biztosításához, hogy
        az említett jogszabályokban foglalt célkitűzések Unió-szerte megvalósuljanak. A
        tagállamok ellenőrzési rendszereinek zavarai bizonyos esetekben jelentősen
        akadályozhatják az említett célkitűzések megvalósulását, és a vállalkozók vagy más
        szereplők érintettségétől vagy felelősségétől függetlenül kockázatot jelenthetnek az
        emberek, állatok és növények egészségére, az állatjólétre, illetve a GMO-k és a
        növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is, vagy az agrár-élelmiszerláncra
        vonatkozó uniós jogszabályoknak való, széles körű, súlyos mértékű meg nem feleléshez
        vezethetnek. E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a
        Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy felléphessen a tagállamok ellenőrzési
        rendszereiben mutatkozó súlyos zavarok esetén, és a kapcsolódó kockázatoknak az agrár-
        élelmiszerláncon belüli csökkentésére vagy megszüntetésére irányuló intézkedéseket
        fogadhasson el mindaddig, amíg az érintett tagállam meg nem hozza az ellenőrzési
        rendszerben mutatkozó zavarok orvoslásához szükséges intézkedéseket. A Bizottságra
        ezért végrehajtási hatásköröket kell ruházni.
10755/16                                                                 EVI/is                     44
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (90)    Az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályokban és e rendeletben foglalt
        szabályok megsértésére Unió-szerte nemzeti szintű, hatásos, visszatartó erejű és arányos
        szankciókat kell alkalmazni; a szankciók súlyosságát illetően figyelembe kell venni többek
        között azt, hogy a szabályok megsértése potenciálisan miként károsíthatja az emberek
        egészségét, beleértve azokat az eseteket is, amelyekben a vállalkozók nem működnek
        együtt a hatósági ellenőrzés során, továbbá a hamis vagy félrevezető hatósági
        bizonyítványok, illetve tanúsítványok kiállításának vagy használatának eseteit is. Ahhoz,
        hogy a szabályok csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén elkövetett megsértése esetén
        alkalmazandó pénzügyi szankciók kellőképpen elrettentő hatásúak legyenek, azok összegét
        úgy kell megállapítani, hogy az lehetőleg meghaladja az elkövető számára e
        tevékenységekből származó jogtalan előnyöket.
(91)    Bárki számára lehetővé kell tenni, hogy olyan új információval szolgáljon az illetékes
        hatóságok számára, amely segítséget nyújt számukra ahhoz, hogy felderítsék e rendelet
        megsértésének és az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok megsértésének eseteit és
        szankciókat szabjanak ki. E jogsértések bejelentésétől azonban eltántoríthat az egyértelmű
        eljárások hiánya és a megtorlástól való félelem. E rendelet megsértéseinek bejelentése
        hasznos eszköz annak biztosítása érdekében, hogy az illetékes hatóságok felderíthessék a
        jogsértéseket és szankciókat szabhassanak ki rájuk. E rendeletnek ezért megfelelő
        szabályokat kell megállapítania, amelyek lehetővé teszik, hogy bárki felhívhassa az
        illetékes hatóságok figyelmét e rendelet lehetséges megsértésére, ugyanakkor megvédik az
        érintett személyt a megtorlástól.
10755/16                                                                EVI/is                    45
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (92)    Ez a rendelet olyan területeket szabályoz, amelyeket más, jelenleg hatályos jogi aktusok is
        szabályoznak. A párhuzamosságok elkerülése és az egységes jogszabályi keret
        megteremtése érdekében a következő jogi aktusokat hatályon kívül kell helyezni és azokat
        e rendelettel kell felváltani: a 882/2004/EK rendeletet és a 854/2004/EK európai
        parlamenti és tanácsi rendeletet 1, a 89/608/EGK 2, a 89/662/EGK 3, a 90/425/EGK, a
        91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK 4 és a 97/78/EK tanácsi irányelvet; valamint a
        92/438/EGK tanácsi határozatot 5.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 854/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az emberi
      fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére
      vonatkozó különleges szabályok megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.).
2
      A Tanács 89/608/EGK irányelve (1989. november 21.) az állat-egészségügyi és
      állattenyésztés-technikai jogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a
      tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint ez
      utóbbiak és a Bizottság együttműködéséről (HL L 351., 1989.12.2., 34. o.).
3
      A Tanács 89/662/EGK irányelve (1989. december 11.) a belső piac megvalósításának
      céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi
      ellenőrzésekről (HL L 395., 1989.12.30., 13. o.).
4
      A Tanács 96/93/EK irányelve (1996. december 17.) az állatok és állati eredetű termékek
      bizonyítványainak kiállításáról (HL L 13., 1997.1.16., 28. o.).
5
      A Tanács 92/438/EGK határozata (1992. július 13.) az állat-egészségügyi behozatali
      eljárások számítógépesítéséről (Shift program), és a 90/675/EGK, 91/496/EGK,
      91/628/EGK irányelv, illetve a 90/424/EGK határozat módosításáról, továbbá a
      88/192/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 243., 1992.8.25., 27. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                  46
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (93)    A következetesség biztosítása érdekében a következő jogi aktusokat módosítani kell: a
        999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet 1 az 1/2005/EK tanácsi rendeletet 2 a
        396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet 3 az 1069/2009/EK rendeletet, az
        1099/2009/EK tanácsi rendeletet 4, az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi
        rendeletet 5, az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet 6, valamint a
        98/58/EK 7, az 1999/74/EK 8, a 2007/43/EK 9, a 2008/119/EK 10 és a 2008/120/EK tanácsi
        irányelvet 11.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző
      szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a
      felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).
2
      A Tanács 1/2005/EK rendelete (2004. december 22.) az állatoknak a szállítás és a
      kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv
      és a 1255/97/EK rendelete módosításáról (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).
3
      Az Európai Parlament és a Tanács 396/2005/EK rendelete (2005. február 23.) a növényi és
      állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található
      megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi
      irányelv módosításáról (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.).
4
      A Tanács 1099/2009/EK rendelete (2009. szeptember 24.) az állatok leölésük során való
      védelméről (HL L 303., 2009.11.18., 1. o.).
5
      Az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a
      növényvédő szerek forgalomba hozataláról valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK
      tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).
6
      Az Európai Parlament és a Tanács 1151/2012/EU rendelete (2012. november 21.) a
      mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről (HL L 343., 2012.12.14.,
      1. o.).
7
      A Tanács 98/58/EK irányelve (1998. július 20.) a tenyésztés céljából tartott állatok
      védelméről (HL L 221., 1998.8.8., 23. o.).
8
      A Tanács 1999/74/EK irányelve (1999. július 19.) a tojótyúkok védelmére vonatkozó
      minimumkövetelmények megállapításáról (HL L 203., 1999.8.3., 53. o.).
9
      A Tanács 2007/43/EK irányelve (2007. június 28.) a hústermelés céljából tartott csirkék
      védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról (HL L 182., 2007.7.12., 19. o.).
10
      A Tanács 2008/119/EK irányelve (2008. december 18.) a borjak védelmére vonatkozó
      minimumkövetelmények megállapításáról (HL L 10., 2009.1.15., 7. o.).
11
      A Tanács 2008/120/EK irányelve (2008. december 18.) a sertések védelmére vonatkozó
      minimumkövetelmények megállapításáról (HL L 47., 2009.2.18., 5. o.).
10755/16                                                               EVI/is                    47
                                             DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (94)    A 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 biztosítja az agrár-élelmiszerláncon
        belül a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretben szereplő, az
        említett területeken megvalósítandó tevékenységek és intézkedések uniós finanszírozási
        keretét. Egyes ilyen tevékenységek és intézkedések célja a hatósági ellenőrzések és más
        hatósági tevékenységek végzésének javítása az Unió területén. A 652/2014/EU rendeletet
        módosítani kell annak figyelembevétele érdekében, hogy e rendelet hatályon kívül helyezi
        a 882/2004/EK rendeletet.
(95)    Tekintettel a növényi ágazat sajátos helyzetére, amely esetében eddig nem végeztek olyan
        szintű ellenőrzést, mint az e rendelet hatálya alá tartozó többi áru esetében, alapvető
        fontosságú, hogy az új rendszer bevezetése a lehető legzökkenőmentesebben és
        leggördülékenyebben történjen. Ezért a vonatkozó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
        elfogadásának ütemezését illetően különös rendelkezéseket szükséges elfogadni.
        Egyértelmű továbbá, hogy indokolt egyrészt az alacsony kockázatot jelentő növények,
        növényi termékek és egyéb anyagok esetében mentességet nyújtani a növényi ágazat
        számára a határállomásokon végzendő okmányellenőrzések kötelezettsége alól, másrészt
        pedig engedélyezni azt, hogy az okmányellenőrzést a növények, növényi termékek és
        egyéb anyagok esetében a határállomásoktól távolabb végezzék el, amennyiben a
        határállomásoktól távolabb végzett ellenőrzések azonos szintű biztosítékot nyújthatnak.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 652/2014/EU rendelete (2014. május 15.) az
      élelmiszerlánccal, az állategészségüggyel és állatjóléttel, valamint a növényegészségüggyel
      és a növényi szaporítóanyagokkal kapcsolatos kiadások kezelésére vonatkozó rendelkezések
      megállapításáról, a 98/56/EK, a 2000/29/EK és a 2008/90/EK tanácsi irányelv, a
      178/2002/EK, a 882/2004/EK és a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a
      2009/128/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és az 1107/2009/EK európai parlamenti
      és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 66/399/EGK, a 76/894/EGK és a 2009/470/EK
      tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 189., 2014.6.27., 1. o.).
10755/16                                                                   EVI/is                48
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (96)    Az európai szabványokra vonatkozó hivatkozások módosítása, valamint annak érdekében,
        hogy e rendelet II. és III. melléklete figyelembe vegye a jogalkotási, műszaki és
        tudományos fejleményeket, és hogy e rendelet a hatálya alá tartozó területek tekintetében a
        hatósági ellenőrzésekre és más hatósági tevékenységekre vonatkozó különös szabályokkal
        – ideértve a személyzet képesítésére és képzésére, az illetékes hatóságok további
        felelősségi köreire és feladataira, a laboratóriumok akkreditációjának elhagyását lehetővé
        tevő esetekre, a határokon végzett hatósági ellenőrzések alóli egyes mentességekre, az
        azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések gyakoriságának meghatározásához
        alkalmazott kritériumokra, a harmadik országokból az Unióba beléptetett egyes állatok
        vagy áruk tekintetében teljesítendő feltételek meghatározására, az európai uniós
        referencialaboratóriumok és referenciaközpontok által teljesítendő kiegészítő
        követelményekre és feladatokra, valamint a nemzeti referencialaboratóriumokra vonatkozó
        kiegészítő követelményekre vonatkozó szabályokat – egészüljön ki, a Bizottságot fel kell
        hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el.
        Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat
        folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e konzultációkra a jogalkotás
        minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak 1
        megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való
        egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok
        szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen
        részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó
        szakértői csoportjainak ülésein.
1
      HL L 123., 2016.5.12., 1. o.
10755/16                                                                 EVI/is                   49
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (97)    E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra
        végrehajtási hatásköröket kell ruházni az európai uniós referencialaboratóriumok, valamint
        az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc
        integritásával foglalkozó európai uniós referenciaközpontok és az állatok jólétével
        foglalkozó európai uniós referenciaközpontok kijelölése, a tagállamokban folytatandó
        bizottsági ellenőrzések programjának bevezetése, valamint az agrár-élelmiszerláncra
        vonatkozó uniós jogszabályok megsértésének esetében a Bizottság részéről összehangolt
        segítségnyújtást és nyomon követést kívánó fokozott hatósági ellenőrzések elvégzése
        tekintetében.
10755/16                                                                EVI/is                  50
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (98)    E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra
        végrehajtási hatásköröket kell ruházni többek között az auditokra vonatkozó szabályok és
        gyakorlati rendelkezések, a bizonyítványok és más dokumentumok formátuma, a
        számítógépes információkezelési rendszerek létrehozása, a vállalkozók és az illetékes
        hatóságok, valamint az illetékes hatóságok, vámhatóságok és más hatóságok közötti
        együttműködés, a mintavételi és laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai
        módszerek, továbbá azok validálása és értelmezése, a nyomon követhetőség, az
        ellenőrzésnek alávetett állatok vagy áruk jegyzékbe vétele, valamint az egyes állatok és
        áruk tekintetében az Unióba behozatali engedéllyel rendelkező országok és régiók
        jegyzékbe vétele, a szállítmányokra vonatkozó előzetes értesítés, az információcsere, a
        határállomások, az elkülönítés és zárlat, a harmadik országok által a kivitel előtt végzett
        ellenőrzések jóváhagyása, az egyes, harmadik országból vagy annak valamely régiójából
        származó állatokhoz vagy árukhoz kapcsolódó kockázatok csökkentését vagy a
        szabályoknak való széles körű, súlyos mértékű meg nem felelés megszüntetését célzó
        intézkedések, az Unióban alkalmazottakkal egyenértékű biztosítékokat nyújtó harmadik
        országok vagy régiók elismerése és az elismerés visszavonása, a tagállami személyzeti
        képzési tevékenységek és a tagállamok közötti személyzeti csereprogramok, valamint a
        178/2002/EK rendelet 55. cikkének (1) bekezdésében előírt általános válságkezelési terv
        alkalmazása céljából az élelmiszerekkel és a takarmányokkal kapcsolatos készenléti tervek
        tekintetében. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és
        tanácsi rendeletnek 1 megfelelően kell gyakorolni.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság
      végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok
      szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
10755/16                                                                EVI/is                      51
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (99)    Mivel e rendelet célját, nevezetesen az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós
        jogszabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzések és más
        hatósági tevékenységek tekintetében a harmonizált megközelítés biztosítását a tagállamok
        nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban annak hatása,
        összetettsége, határokon átnyúló, valamint nemzetközi jellege miatt e cél jobban
        megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés
        5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt
        arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges
        mértéket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
10755/16                                                                EVI/is                 52
                                               DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                               I. CÍM
      TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
                                               1. cikk
                                           Tárgy és hatály
(1)     Ez a rendelet szabályokat állapít meg az alábbiak vonatkozásában:
        a)    hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek végzése a tagállamok illetékes
              hatóságai által;
        b)    a hatósági ellenőrzések finanszírozása;
        c)    a (2) bekezdésben említett szabályok megfelelő alkalmazását célzó, tagállamok
              közötti igazgatási segítségnyújtás és együttműködés;
        d)    bizottsági ellenőrzések végzése a tagállamokban és harmadik országokban;
        e)    a harmadik országokból az Unióba beléptetett állatok és áruk tekintetében
              teljesítendő feltételek elfogadása;
        f)    a hatósági ellenőrzésekhez kapcsolódó információk és adatok kezelésére szolgáló
              számítógépes információs rendszer létrehozása.
10755/16                                                               EVI/is                  53
                                               DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak--- (2)     Ezt a rendeletet a következő területekre vonatkozó azon szabályoknak való megfelelés
        ellenőrzése céljából folytatott hatósági ellenőrzésekre kell alkalmazni, amelyeket vagy
        uniós szinten állapítottak meg, vagy pedig a tagállamok határoztak meg az említett
        területekre vonatkozó uniós jogszabályok alkalmazására:
        a)    élelmiszerek és azok biztonságos, ép és egészséges volta az élelmiszer-termelés, -
              feldolgozás és -forgalmazás bármely szakaszában, ideértve azokat a szabályokat,
              amelyek célja tisztességes gyakorlatok biztosítása a kereskedelemben, valamint a
              fogyasztók tájékoztatása és érdekeik védelme, továbbá az élelmiszerekkel
              rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak előállítása és
              felhasználása;
        b)    a géntechnológiával módosított szervezetek (GMO-k) környezetbe történő szándékos
              kibocsátása élelmiszerek és takarmányok előállítása céljából;
        c)    takarmányok és takarmánybiztonság a takarmánytermelés, -feldolgozás és -
              forgalmazás, valamint a takarmányfelhasználás bármely szakaszában, ideértve azokat
              a szabályokat, amelyek célja tisztességes gyakorlatok biztosítása a kereskedelemben,
              valamint a fogyasztók tájékoztatása, továbbá egészségük és érdekeik védelme;
        d)    állat-egészségügyi követelmények;
        e)    az állati melléktermékekből és a belőlük származó termékekből eredő, az emberek
              vagy az állatok egészségét érintő kockázatok megelőzése és csökkentése;
        f)    állatjóléti követelmények;
        g)    a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedések;
        h)    növényvédő szerek forgalomba hozatalára és használatára, valamint a peszticidek
              fenntartható használatára vonatkozó követelmények, a peszticidek kijuttatásához
              használt berendezésekre vonatkozó szabályok kivételével;
10755/16                                                                  EVI/is                 54
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         i)    ökológiai termelés és az ökológiai termékek címkézése;
        j)    oltalom alatt álló eredetmegjelölések, oltalom alatt álló földrajzi jelzések és
              hagyományos különleges termékek jelöléseinek alkalmazása és címkézése.
(3)     Ezt a rendeletet továbbá azokra a hatósági ellenőrzésekre is alkalmazni kell, amelyek célja
        az Unió területére beléptetett vagy az Unióból történő kivitelre szánt állatokra és árukra
        alkalmazandó, a (2) bekezdésben említett szabályokban megállapított követelményeknek
        való megfelelés ellenőrzése.
(4)     Ez a rendelet nem alkalmazandó az alábbiaknak való megfelelés vizsgálatát célzó hatósági
        ellenőrzésekre:
        a)    az 1308/2013/EU rendelet; ez a rendelet alkalmazandó azonban, ha az 1306/2013/EU
              rendelet 89. cikke alapján végzett ellenőrzések során lehetséges csalárd vagy
              megtévesztő gyakorlatokat állapítanak meg az 1308/2013/EU rendelet 73–91.
              cikkében említett forgalmazási előírások tekintetében;
        b)    a 2010/63/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 1;
        c)    a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 2010/63/EU irányelve (2010. szeptember 22.) a
      tudományos célokra felhasznált állatok védelméről (HL L 276., 2010.10.20., 33. o.).
2
      Az Európai Parlament és a Tanács 2001/82/EK irányelve (2001. november 6.) az
      állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről (HL L 311., 2001.11.28., 1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                   55
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (5)     A 4., 5., 6. és 8. cikket, a 12. cikk (2) és (3) bekezdését, a 15., a 18–27., a 31–34., a 37–42.
        és a 78. cikket, a 86–108. cikket, a 112. cikk b) pontját, a 130. cikket, valamint a 131-141.
        cikket az illetékes hatóságok által az e rendelettel vagy az e cikk (2) bekezdésében említett
        szabályokkal összhangban végzett más hatósági tevékenységekre is alkalmazni kell.
                                                  2. cikk
                         Hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
(1)     E rendelet alkalmazásában a „hatósági ellenőrzések” olyan tevékenységek, amelyeket az
        illetékes hatóságok vagy a bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére
        felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezetek, illetve természetes személyek
        végeznek e rendelettel összhangban az alábbiak ellenőrzése céljából:
        a)     a vállalkozók megfelelése e rendeletnek, valamint az 1. cikk (2) bekezdésében foglalt
               szabályoknak; valamint
        b)     az állatok, illetve áruk megfelelése az 1. cikk (2) bekezdésben említett szabályokban
               megállapított követelményeknek, beleértve a hatósági bizonyítvány, illetve
               hatóságitanúsítvány kiállítására vonatkozó követelményeket is.
(2)     E rendelet alkalmazásában a „más hatósági tevékenységek” a hatósági ellenőrzésektől
        eltérő olyan tevékenységek, amelyeket az illetékes hatóságok vagy a bizonyos, más
        hatósági tevékenységek végzésére felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezetek,
        illetve természetes személyek végeznek e rendelettel, valamint az 1. cikk (2) bekezdésben
        említett szabályokkal összhangban, beleértve a következő célokból végzett
        tevékenységeket is: állatbetegségek, illetve a növénykárosítók jelenlétének ellenőrzése, az
        ilyen állatbetegségek, illetve növénykárosítók elterjedésének megelőzése vagy
        visszaszorítása, az ilyen állatbetegségek, illetve növénykárosítók felszámolása,
        engedélyek, illetve jóváhagyások megadása, valamint hatósági bizonyítványok, illetve
        hatósági tanúsítványok kiállítása.
10755/16                                                                     EVI/is                   56
                                                 DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---                                                3. cikk
                                     Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1.      „élelmiszerjog”: a 178/2002/EK rendelet 3. cikkének 1. pontjában meghatározott
        élelmiszerjog;
2.      „takarmányjog”: azon törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összessége,
        amelyek általában a takarmányokat, és különösen a takarmányok biztonságosságát
        szabályozzák – akár uniós, akár nemzeti szinten – a takarmányok gyártásának,
        feldolgozásának és forgalmazásának, illetve felhasználásának bármely szakaszában;
3.      „illetékes hatóságok”:
        a)     egy tagállam azon központi hatóságai, amelyek feladata a hatósági ellenőrzések és
               más hatósági tevékenységek megszervezése, e rendeletnek és az 1. cikk
               (2) bekezdésében foglalt szabályoknak megfelelően;
        b)     bármely más hatóság, amelyre ezt a feladatot átruházták;
        c)     adott esetben valamely harmadik ország megfelelő hatóságai;
10755/16                                                                EVI/is                   57
                                              DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- 4.      „ökológiai ellenőrző hatóság”: valamely tagállam ökológiai termelésért és az ökológiai
        termékek címkézéséért felelős azon közigazgatási szervezete, amelyre az illetékes
        hatóságok teljesen vagy részben átruházták a 834/2007/EK tanácsi rendelet 1
        alkalmazásához kapcsolódó hatásköreiket, adott esetben ideértve egy harmadik ország
        megfelelő hatóságát vagy egy harmadik országban működő megfelelő hatóságot;
5.      „felhatalmazással rendelkező szervezet”: olyan önálló jogi személy, amelyre az illetékes
        hatóság bizonyos hatósági ellenőrzési feladatokat vagy bizonyos, más hatósági
        tevékenységekhez kapcsolódó feladatokat átruházott;
6.      „ellenőrzés-felülvizsgálati eljárások”: az illetékes hatóságok által bevezetett eljárások és
        elvégzett tevékenységek, amelyek célja a hatósági ellenőrzések és más hatósági
        tevékenységek következetességének és eredményességének biztosítása;
7.      „ellenőrzési rendszer”: egy tagállamon belül az illetékes hatóságokat és azon erőforrásokat,
        struktúrákat, intézkedéseket és eljárásokat magában foglaló rendszer, amelyek célja annak
        biztosítása, hogy a hatósági ellenőrzéseket e rendeletnek és a 18–27. cikkben említett
        szabályoknak megfelelően végezzék el;
8.      „ellenőrzési terv”: az illetékes hatóságok által kidolgozott leírás, amely a hatósági
        ellenőrzési rendszer szerkezetére és megszervezésére, valamint annak működésére
        vonatkozó információkat tartalmaz, valamint ismerteti az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályok hatálya alá tartozó egyes területeken adott időszak során elvégzendő hatósági
        ellenőrzések részletes tervét;
9.      „állatok”: az (EU) 2016/429 rendelet 4. cikke 1. pontjában meghatározott állatok;
1
      A Tanács 834/2007/EK rendelete (2007. június 28.) az ökológiai termelésről és az ökológiai
      termékek címkézéséről és a 2092/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 189.,
      2007.7.20., 1. o.).
10755/16                                                                   EVI/is                    58
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- 10.     „állatbetegség”: az (EU) 2016/429 rendelet 4. cikkének 16. pontjában meghatározott
        betegség;
11.     „áruk”: minden, ami az 1. cikk (2) bekezdésében említett egy vagy több szabály hatálya alá
        tartozik, az állatok kivételével;
12.     „élelmiszer”: a 178/2002/EK rendelet 2. cikkében meghatározott élelmiszer;
13.     „takarmány”: a 178/2002/EK rendelet 3. cikkének 4. pontjában meghatározott takarmány;
14.     „állati melléktermékek”: az 1069/2009/EK rendelet 3. cikkének 1. pontjában
        meghatározott állati melléktermékek;
15.     „állati melléktermékekből származó termékek”: az 1069/2009/EK rendelet 3. cikkének
        2. pontjában meghatározott állati melléktermékekből származó termékek;
16.     „növények”: az (EU) 2016/2031 rendelet 2. cikkének 1. pontjában meghatározott
        növények;
17.     „növénykárosítók”: az (EU) 2016/2031 rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében
        meghatározott károsítók;
18.     „növényvédő szerek”: az 1107/2009/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében
        meghatározott növényvédő szerek;
19.     „állati eredetű termékek”: 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 1
        I. melléklete 8.1. pontjában meghatározott állati eredetű termékek;
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati
      eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139.,
      2004.4.30., 55. o.).
10755/16                                                                EVI/is                  59
                                             DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- 20.     „szaporítóanyagok”: az (EU) 2016/429 rendelet 4. cikke 28. pontjában meghatározott
        szaporítóanyagok;
21.     „növényi termékek”: az (EU) 2016/2031 rendelet 2. cikkének 2. pontjában meghatározott
        növényi termékek;
22.     „egyéb anyagok”: az (EU) 2016/2031 rendelet 2. cikkének 5. pontjában meghatározott
        egyéb anyagok;
23.     „veszély”: bármely olyan tényező vagy körülmény, amely káros hatást gyakorolhat az
        emberek, állatok vagy növények egészségére, az állatjólétre vagy a környezetre;
24.     „kockázat”: egy veszély következményeként jelentkező, az emberek, állatok vagy
        növények egészségére, az állatjólétre vagy a környezetre gyakorolt káros hatás
        valószínűségének és e hatás súlyosságának a szorzata;
25.     „hatósági tanúsítás”: az az eljárás, amelynek során az illetékes hatóságok igazolják az
        1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban foglalt egy vagy több követelménynek való
        megfelelést;
26.     „bizonyítványt kiállító tisztviselő”:
        a)    az illetékes hatóságok bármely olyan tisztviselője, akit az ilyen hatóságok hatósági
              bizonyítványok aláírására felhatalmaztak; vagy
        b)    bármely más természetes személy, akit az 1. cikk (2) bekezdésében említett
              szabályokkal összhangban az illetékes hatóságok hatósági bizonyítványok aláírására
              felhatalmaztak;
10755/16                                                                  EVI/is                   60
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- 27.     „hatósági bizonyítvány”: a bizonyítványt kiállító tisztviselő által aláírt papíralapú vagy
        elektronikus dokumentum, amely igazolja az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályokban foglalt egy vagy több követelménynek való megfelelést;
28.     „hatósági tanúsítvány”: célzott hatósági ellenőrzések során az illetékes hatóságok
        felügyelete alatt álló vállalkozók vagy maguk az illetékes hatóságok által kiadott bármely
        címke, jelölés vagy a tanúsítvány más formája, amely igazolja az e rendeletben vagy az
        1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban megállapított egy vagy több
        követelménynek való megfelelést;
29.     „vállalkozó”: az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban meghatározott egy vagy
        több követelmény hatálya alá tartozó bármely természetes vagy jogi személy;
30.     „audit”: szisztematikus és független vizsgálat, amelynek célja annak meghatározása, hogy
        a tevékenységek és azok kapcsolódó eredményei megfelelnek-e a tervezett
        intézkedéseknek, és hogy ezeket az intézkedéseket hatékonyan alkalmazzák-e és
        megfelelőek-e célok eléréséhez;
31.     „minősítés”: a vállalkozók osztályozása a minősítési kritériumoknak való megfelelésük
        értékelése alapján;
32.     „hatósági állatorvos”: az illetékes hatóságok által a személyzet tagjaként vagy egyéb
        módon kijelölt állatorvos, aki megfelelő képesítéssel rendelkezik a hatósági
        ellenőrzéseknek és más hatósági tevékenységeknek az e rendeletnek és az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett, vonatkozó szabályoknak megfelelően;
10755/16                                                                  EVI/is                   61
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- 33.     „növény-egészségügyi hatósági tisztviselő”: az illetékes hatóságok által a személyzet
        tagjaként vagy egyéb módon kijelölt természetes személy, aki megfelelő képzésben
        részesült a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek elvégzéséhez az e
        rendeletnek és az 1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett vonatkozó szabályoknak
        megfelelően;
34.     „különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag”: a 999/2001/EK rendelet 3. cikke
        (1) bekezdésének g) pontjában meghatározott különleges fertőzési veszélyt jelentő
        anyagok;
35.     „nagy távolságokon való szállítás”: az 1/2005/EK rendelet 2. cikkének m) pontjában
        meghatározott nagy távolságokon való szállítás;
36.     „peszticid kijuttatásához használt berendezés”: a 2009/128/EK irányelv 3. cikkének
        4. pontjában meghatározott, peszticid kijuttatásához használt berendezések;
37.     „szállítmány”: ugyanolyan típusú vagy osztályú vagy azonos leírással bíró, ugyanazon
        hatósági bizonyítvánnyal, hatósági tanúsítvánnyal vagy más okmánnyal rendelkező,
        ugyanazon szállítóeszközzel szállított és ugyanazon területről vagy harmadik országból
        érkező állatok vagy árumennyiség, az 1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett
        szabályok hatálya alá tartozó termékek kivételével;
38.     „határállomás”: valamely tagállam által a 47. cikk (1) bekezdésében előírt hatósági
        ellenőrzések elvégzésére kijelölt hely és az ahhoz tartozó létesítmények;
39.     „kilépési hely”: a határállomás vagy a tagállam által kijelölt bármely egyéb hely, ahol az
        1/2005/EK rendelet hatálya alá tartozó állatok elhagyják az Unió vámterületét;
10755/16                                                                  EVI/is                   62
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- 40.     „Unióba beléptetett” vagy „Unióba történő beléptetés”: állatok és áruk beléptetése az e
        rendelet I. mellékletében felsorolt területek valamelyikére e területeken kívülről, kivéve az
        1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett szabályok összefüggésében, amely esetben
        az „Unióba beléptetett” vagy az „Unióba történő beléptetés”: az áruk beléptetése az
        Uniónak az (EU) 2016/2031 rendelet 1. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében
        meghatározott területére;
41.     „okmányellenőrzés”: a hatósági bizonyítványok, hatósági tanúsítványok és más, a
        szállítmányhoz mellékelendő okmány(ok) vizsgálata, ideértve a kereskedelmi jellegű
        okmányokat, az 1. cikk (2) bekezdésében és az 56. cikk (1) bekezdésében említett
        szabályokban vagy a 77. cikk (3) bekezdése, a 126. cikk (3) bekezdése, a 128. cikk
        (1) bekezdése és a 129. cikk (1) bekezdése szerint elfogadott végrehajtási jogi aktusokban
        előírtak szerint;
42.     „azonossági ellenőrzés”: szemrevételezéssel történő ellenőrzés annak megállapítása
        céljából, hogy a szállítmány tartalma és jelölése, többek között az állatokon található jelek,
        a plombák és a szállítóeszközök megegyeznek-e a hatósági bizonyítványokon, hatósági
        tanúsítványokon és más mellékelt okmányokon szereplő információkkal;
43.     „fizikai ellenőrzés”: magának az állatnak vagy árunak, és adott estben a csomagolásnak, a
        szállítóeszköznek, a jelölésnek és a hőmérsékletnek az ellenőrzése, az analízis, teszt, illetve
        diagnosztika céljára történő mintavétel és bármely egyéb ellenőrzés, amely az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett szabályoknak való megfelelés vizsgálatához szükséges;
10755/16                                                                  EVI/is                     63
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- 44.     „átszállítás”: valamely harmadik országból egy másik harmadik országba irányuló, az
        I. mellékletben felsorolt területek valamelyikén vámfelügyelet alatt áthaladó szállítás, vagy
        az I. mellékletben felsorolt valamely területről az I. mellékletben felsorolt valamely másik
        területre irányuló és egy harmadik ország területén áthaladó szállítás, kivéve az 1. cikk (2)
        bekezdésének g) pontjában említett szabályok összefüggésében, amely esetben az alábbiak
        valamelyike:
        a)     az (EU) 2016/2031 rendelet 1. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében
               meghatározott harmadik országok valamelyikéből egy másik harmadik országba
               irányuló, az Uniónak az említett rendelet 1. cikke (3) bekezdésének második
               albekezdésében meghatározott területén vámfelügyelet alatt áthaladó szállítás, vagy
        b)     az Uniónak az (EU) 2016/2031 rendelet 1. cikke (3) bekezdésének második
               albekezdésében meghatározott területéről annak egy másik részébe irányuló, az
               említett rendelet 1. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében meghatározott
               harmadik országok valamelyikének területén áthaladó szállítás;
45.     „vámfelügyelet”: a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 5. cikkének 27.
        pontjában meghatározott vámfelügyelet;
46.     „vámellenőrzés”: a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének 3. pontjában meghatározott
        vámellenőrzés;
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós
      Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                    64
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- 47.     „hatósági zárolás”: olyan eljárás, amellyel az illetékes hatóság biztosítja, hogy a
        rendeltetésükről hozott döntésig a hatósági ellenőrzés alá vont állatokat és árukat ne
        lehessen elmozdítani vagy megbolygatni; magában foglalja a vállalkozók által, az illetékes
        hatóság utasításai szerint és annak ellenőrzése alatt történő tárolást is;
48.     „menetlevél”: az 1/2005/EK rendelet II. melléklete 1–5. pontjában meghatározott okmány;
49.     „hatósági segédszemélyzet”: az illetékes hatóságoknak a 18. cikk szerint megállapított
        követelményekkel összhangban képzésben részesített és bizonyos hatósági ellenőrzési
        feladatok vagy bizonyos, más hatósági tevékenységekhez kapcsolódó feladatok
        elvégzésére alkalmazott képviselője;
50.     „hús és élelmezési célra alkalmas belsőségek”: az e rendelet 49. cikkének (2) bekezdése a)
        pontjának alkalmazásában a 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1 I. melléklete 2. része I.
        szakasza 2. árucsoportjának 0201–0208. árualcsoportjaiban felsorolt termékek;
51.     „állat-egészségügyi jelölés”: a 18. cikk (2) bekezdésének a) és c) pontjában említett
        hatósági ellenőrzések elvégzését követően alkalmazott jelölés, amely tanúsítja, hogy a hús
        emberi fogyasztásra alkalmas.
1
      A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról,
      valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.)
10755/16                                                                   EVI/is                65
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                               II. CÍM
           HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEK ÉS MÁS HATÓSÁGI
                                    TEVÉKENYSÉGEK
                                 A TAGÁLLAMOKBAN
                                              I. fejezet
                                     Illetékes hatóságok
                                                 4. cikk
                                  Az illetékes hatóságok kijelölése
(1)     A tagállamok az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó minden
        egyes terület vonatkozásában kijelölik azt az illetékes hatóságot vagy hatóságokat, amelyre
        vagy amelyekre átruházzák a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
        megszervezésének, illetve elvégzésének feladatát.
(2)     Amennyiben egy tagállam egy adott területre vonatkozóan a hatósági ellenőrzések vagy
        más hatósági tevékenységek megszervezésének, illetve elvégzésének feladatát egynél több
        nemzeti, regionális vagy helyi szintű illetékes hatóságra ruházza át, vagy amennyiben az
        (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt illetékes hatóságokat kijelöléskor felhatalmazzák a
        hatósági ellenőrzésekhez vagy más hatósági tevékenységekhez kapcsolódó egyes konkrét
        feladatok más hatóságokra történő átruházására, a tagállam:
        a)    biztosítja az összes érintett hatóság közötti hatékony és eredményes koordinációt,
              valamint a területén végzett hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
              következetességét és eredményességét; valamint
10755/16                                                                  EVI/is                 66
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---         b)    a tagállamok alkotmányos követelményeivel összhangban kijelöl egyetlen olyan
              hatóságot, amelynek feladata a Bizottsággal és a többi tagállammal az 1. cikk (2)
              bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó egyes területeken végzett
              hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek tekintetében folytatott
              együttműködés és kapcsolattartás koordinálása.
(3)     Az 1. cikk (2) bekezdésének i) pontjában említett szabályoknak való megfelelés
        ellenőrzéséért felelős illetékes hatóságok a hatósági ellenőrzésekhez vagy más hatósági
        tevékenységekhez kapcsolódó egyes feladatokat átruházhatnak egy vagy több ökológiai
        ellenőrző hatóságra. Ilyen esetben az egyes hatóságokhoz kódszámot kell rendelniük.
(4)     A tagállamok biztosítják, hogy a Bizottság értesüljön az alábbiak elérhetőségéről és ezen
        elérhetőségek változásairól:
        a)    az (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt illetékes hatóságok;
        b)    a (2) bekezdés b) pontjának megfelelően kijelölt egyetlen hatóság;
        c)    a (3) bekezdésben említett ökológiai ellenőrző hatóságok;
        d)    a 28. cikk (1) bekezdésében említett, felhatalmazással rendelkező szervezetek.
        A tagállamoknak az első albekezdésben említett információkat a nyilvánosság számára,
        többek között az interneten is elérhetővé kell tenniük.
10755/16                                                                 EVI/is                   67
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                                   5. cikk
                  Az illetékes hatóságokra és az ökológiai ellenőrző hatóságokra
                                 vonatkozó általános kötelezettségek
(1)     Az illetékes hatóságoknak és az ökológiai ellenőrző hatóságoknak:
        a)    eljárásokat és/vagy intézkedéseket kell bevezetniük a hatósági ellenőrzések és más
              hatósági tevékenységek eredményességének és célszerűségének biztosítására;
        b)    eljárásokat és/vagy intézkedéseket kell bevezetniük a hatósági ellenőrzések és más
              hatósági tevékenységek pártatlanságának, minőségének és következetességének
              biztosítására valamennyi szinten;
        c)    eljárásokat és/vagy intézkedéseket kell bevezetniük annak biztosítására, hogy a
              hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket végző személyzet esetében
              ne merüljön fel összeférhetetlenség;
        d)    az analízis, tesztelés, illetve diagnosztika céljára megfelelő laboratóriumi
              kapacitással kell bírniuk vagy ahhoz hozzáféréssel kell rendelkezniük;
        e)    elegendő számú, megfelelő képzettséggel és tapasztalattal bíró személyzettel vagy
              ahhoz hozzáféréssel kell rendelkezniük, hogy a hatósági ellenőrzéseket és más
              hatósági tevékenységeket hatékonyan és eredményesen lehessen elvégezni;
        f)    megfelelő és megfelelően karbantartott létesítményekkel és felszerelésekkel kell
              rendelkezniük annak biztosításához, hogy a személyzet hatékonyan és eredményesen
              végezhesse el a hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket;
10755/16                                                                   EVI/is                68
                                                 DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak---         g)    rendelkezniük kell a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
              elvégzéséhez, valamint az e rendeletben és az 1. cikk (2) bekezdésében említett
              szabályokban előírt intézkedések meghozatalához szükséges hatáskörrel;
        h)    jogi eljárásokat kell bevezetniük annak biztosításához, hogy a személyzet tagjai
              feladataik megfelelő ellátása érdekében bejussanak a vállalkozók telephelyeire és
              hozzáférjenek a vállalkozók által tárolt dokumentumokhoz;
        i)    rendelkezniük kell készenléti tervvel, és felkészültnek kell lenniük e tervek
              vészhelyzetben történő alkalmazására, adott esetben az 1. cikk (2) bekezdésében
              említett szabályokkal összhangban.
(2)     A hatósági állatorvosokat írásban kell kijelölni, és meg kell határozni, hogy a kijelölés
        mely hatósági ellenőrzésekre, más hatósági tevékenységekre és kapcsolódó feladatokra
        vonatkozik. Az illetékes hatóságok személyzetére vonatkozóan e rendeletben előírt
        követelményeket – ideérve azt a követelményt is, hogy ne merüljön fel esetükben
        összeférhetetlenség – a hatósági állatorvosokra is alkalmazni kell.
(3)     A növény-egészségügyi hatósági tisztviselőket írásban kell kijelölni, és meg kell határozni,
        hogy a kijelölés mely hatósági ellenőrzésekre, más hatósági tevékenységekre és
        kapcsolódó feladatokra vonatkozik. Az illetékes hatóságok személyzetére vonatkozóan e
        rendeletben előírt követelményeket – ideérve azt a követelményt is, hogy ne merüljön fel
        esetükben összeférhetetlenség – a növény-egészségügyi hatósági tisztviselőkre is
        alkalmazni kell.
10755/16                                                                 EVI/is                   69
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (4)     A személyzet hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket végző tagjainak:
        a)    szakterületükön megfelelő képzésben kell részesülniük, amelynek segítségével
              megfelelően el tudják látni feladataikat, és következetesen tudják elvégezni a
              hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket;
        b)    szakismereteiket naprakészen kell tartaniuk és szükség esetén rendszeres
              továbbképzésben kell részesülniük; valamint
        c)    képzésben kell részesülniük a II. melléklet I. fejezetében meghatározott témakörök,
              valamint adott esetben az illetékes hatóságok e rendeletből fakadó kötelezettségei
              tekintetében.
        Az illetékes hatóságoknak, az ökológiai ellenőrző hatóságoknak és a felhatalmazással
        rendelkező szervezeteknek képzési programokat kell kidolgozniuk és végrehajtaniuk annak
        biztosítása érdekében, hogy a hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket
        végző személyzet részesüljön az a), b) és c) pontban említett képzésben.
(5)     Ha valamely illetékes hatóság szolgálatain belül egynél több egység jogosult hatósági
        ellenőrzések vagy más hatósági tevékenységek végzésére, a különböző egységek között
        biztosítani kell az eredményes és hatékony koordinációt és együttműködést.
10755/16                                                                 EVI/is                  70
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                  6. cikk
                                    Az illetékes hatóságok auditjai
(1)      Az e rendeletnek való megfelelésük biztosítása érdekében az illetékes hatóságoknak belső
         auditokat kell végezniük vagy auditáltatniuk kell magukat, és az említett auditok
         eredményeinek fényében megfelelő intézkedéseket kell hozniuk.
(2)      Az (1) bekezdésben említett auditokat független ellenőrzésnek kell alávetni és átlátható
         módon kell elvégezni.
                                                 7. cikk
                                            Jogorvoslati jog
Az illetékes hatóságok által az 55. cikknek, a 66. cikk (3) és (6) bekezdésének, a 67. cikknek, a 137.
cikk (3) bekezdése b) pontjának és a 138. cikk (1) és (2) bekezdésének megfelelően a természetes
vagy jogi személyekre vonatkozóan hozott határozatok tekintetében e személyek számára a nemzeti
jognak megfelelően biztosítani kell a jogorvoslati jogot.
A jogorvoslati jog nem érintheti az illetékes hatóságok azon kötelezettségét, hogy gyors
intézkedéseket kell hozniuk az emberek, állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve
a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő kockázatok
megszüntetésére vagy csökkentésére e rendelettel és az 1. cikk (2) bekezdésében említett
szabályokkal összhangban.
10755/16                                                                  EVI/is                    71
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                  8. cikk
                           Az illetékes hatóságok titoktartási kötelezettsége
(1)     Az illetékes hatóságok kötelesek biztosítani, hogy – a (3) bekezdésre is figyelemmel – a
        hatósági ellenőrzésekkel és más hatósági tevékenységekkel kapcsolatos feladataik ellátása
        során tudomásukra jutott olyan információkat, amelyek a nemzeti vagy uniós jogszabályok
        szerint jellegüknél fogva szakmai titok tárgyát képezik, ne adják át harmadik feleknek.
        E célból a tagállamok biztosítják, hogy a hatósági ellenőrzések és más hatósági
        tevékenységek során alkalmazott személyzet és egyéb személyek számára megfelelő
        titoktartási kötelezettségeket írjanak elő.
(2)     Az (1) bekezdést az ökológiai ellenőrző hatóságokra, a felhatalmazással rendelkező
        szervezetekre, valamint a meghatározott hatósági ellenőrzési feladatok elvégzésével
        megbízott természetes személyekre és a hatósági laboratóriumokra is alkalmazni kell.
(3)     Amennyiben az (1) bekezdésben említettek szerint szakmai titok tárgyát képező információ
        közzétételét nem indokolja magasabb rendű közérdek, továbbá azon esetek sérelme nélkül,
        amelyekben a közzétételt uniós vagy nemzeti jogszabály írja elő, az említett információk
        azok az információk, amelyek közzététele veszélyeztetné a következőket:
        a)     az ellenőrzések, vizsgálatok és auditok célja;
        b)     valamely vállalkozó vagy más természetes vagy jogi személy kereskedelmi
               érdekeinek védelme; vagy
        c)     a bírósági eljárások és a jogi tanácsadás védelme.
10755/16                                                                   EVI/is                72
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (4)     Az illetékes hatóságoknak az (1) bekezdésben említettek szerint szakmai titok tárgyát
        képező információk közzétételt indokoló magasabb rendű közérdek fennállásának
        megállapításakor figyelembe kell venniük az emberi, állati vagy növényi egészség, illetve
        a környezet tekintetében esetlegesen felmerülő kockázatokat, és e kockázatok jellegét,
        súlyosságát és mértékét.
(5)     Az e cikkben előírt titoktartási kötelezettségek nem akadályozhatják meg az illetékes
        hatóságokat abban, hogy az egyes vállalkozókat érintő hatósági ellenőrzések eredményeit
        ismertető információkat közzétegyék vagy más módon nyilvánosságra hozzák, azon esetek
        sérelme nélkül, amelyekben a közzétételt uniós vagy nemzeti jogszabály írja elő, feltéve
        hogy teljesülnek a következő feltételek:
        a)    az érintett vállalkozó – a helyzet sürgősségének figyelembevételével – a
              közzétételüket vagy nyilvánosságra hozatalukat megelőzően észrevételeket tehet az
              illetékes hatóság által közzétenni vagy más módon nyilvánosságra hozni kívánt
              információkkal kapcsolatban; valamint
        b)    a közzétett vagy más módon nyilvánosságra hozott információk figyelembe veszik az
              érintett vállalkozó észrevételeit, vagy azokat ezen észrevételekkel együtt teszik közzé
              vagy hozzák nyilvánosságra.
10755/16                                                                 EVI/is                    73
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                            II. fejezet
                                   Hatósági ellenőrzések
                                           I. SZAKASZ
                                ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK
                                               9. cikk
                            A hatósági ellenőrzések általános szabályai
(1)     Az illetékes hatóságoknak valamennyi vállalkozó esetében megfelelő gyakorisággal
        rendszeres, kockázatalapú hatósági ellenőrzést kell végezniük, figyelembe véve a
        következőket:
        a)    az alábbiakhoz kapcsolódó azonosított kockázatok:
              i.    állatok és áruk;
              ii.   a vállalkozók irányítása alatt álló tevékenységek;
              iii.  a vállalkozók tevékenységeinek vagy műveleteinek helyszíne;
              iv.   olyan termékek, folyamatok vagy anyagok használata, amelyek
                    befolyásolhatják az élelmiszerek biztonságos, ép és egészséges voltát vagy a
                    takarmánybiztonságot, az állatok egészségét vagy az állatjólétet, a növények
                    egészségét, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek esetében a környezetre is
                    kedvezőtlen hatást gyakorolhatnak;
10755/16                                                                EVI/is                   74
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         b)    bármely olyan információ, amely annak valószínűségét jelzi, hogy a fogyasztókat
              félrevezethetik, különösen az élelmiszer jellegét, azonosító adatait, tulajdonságait,
              összetételét, mennyiségét, eltarthatóságát, származási országát vagy eredetének
              helyét, valamint gyártási vagy előállítási módját illetően;
        c)    a vállalkozókat érintő korábbi hatósági ellenőrzések eredményei és a vállalkozók
              megfelelése az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak;
        d)    azon önellenőrzések megbízhatósága és eredményei, amelyeket a vállalkozó vagy
              kérésére harmadik fél végzett el az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak
              való megfelelés megállapítása céljából, beleértve adott esetben a magán
              minőségbiztosítási rendszereket is; valamint
        e)    az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való meg nem felelést jelző
              bármely információ.
(2)     Az illetékes hatóságoknak a kockázatok alapján meghatározott, megfelelő gyakorisággal
        rendszeres hatósági ellenőrzéseket kell végezniük annak érdekében, hogy azonosítsák az
        1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén
        elkövetett, szándékos megsértésének lehetséges eseteit, figyelembe véve a szabályok ilyen
        megsértésére vonatkozó azon információkat, amelyeket a 102–108. cikkben előírt
        igazgatási segítségnyújtási mechanizmus révén osztottak meg, továbbá a szabályok ilyen
        megsértésének lehetőségére utaló bármely más információt.
10755/16                                                                  EVI/is                    75
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (3)     Az egyes állatok és áruk forgalomba hozatalát vagy szállítását megelőzően végzett azon
        hatósági ellenőrzéseket, amelyek célja az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok által
        az állatok vagy áruk forgalomba hozatalának vagy szállításának feltételeként előírt
        hatósági bizonyítványok, illetve hatósági tanúsítványok kiállítása, az alábbiakkal
        összhangban kell elvégezni:
        a)     az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok;
        b)     a Bizottság által a 18–27. cikkel összhangban elfogadott, alkalmazandó
               felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási jogi aktusok.
(4)     A hatósági ellenőrzéseket előzetes értesítés nélkül kell végezni, kivéve, ha az ilyen
        értesítés szükséges és kellően indokolt a hatósági ellenőrzés elvégzéséhez. A vállalkozó
        kérésére végzett hatósági ellenőrzések esetén az illetékes hatóság eldöntheti, hogy a
        hatósági ellenőrzéseket előzetes értesítéssel vagy anélkül kell-e elvégezni. Az előzetes
        értesítéssel végzett hatósági ellenőrzések nem zárják ki az előzetes értesítés nélkül végzett
        hatósági ellenőrzések lehetőségét.
(5)     A hatósági ellenőrzéseket lehetőség szerint úgy kell elvégezni, hogy a vállalkozókat érintő
        adminisztratív teher és üzemkiesés a szükséges minimumra korlátozódjon, anélkül
        azonban, hogy ez hátrányosan befolyásolná az ellenőrzés hatékonyságát.
(6)     Az illetékes hatóságoknak – annak figyelembevétele mellett, hogy az ellenőrzéseket az
        adott helyzethez kell igazítani – ugyanolyan módon kell elvégezniük a hatósági
        ellenőrzéseket, függetlenül attól, hogy az érintett állatok és áruk:
        a)     elérhetők-e az uniós piacon, akár a hatósági ellenőrzés helye szerinti tagállamból,
               akár másik tagállamból származnak;
10755/16                                                                   EVI/is                  76
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         b)    azokat az Unióból történő kivitelre szánják-e; vagy
        c)    azokat az Unióba léptetik-e be.
(7)     A rendeltetési hely szerinti tagállamok – szigorúan a hatósági ellenőrzések
        megszervezéséhez szükséges mértékben – előírhatják azon vállalkozók számára, akikhez
        más tagállamból állatokat vagy árukat szállítanak, hogy bejelentsék az ilyen állatok vagy
        áruk érkezését.
                                                 10. cikk
              Hatósági ellenőrzés alá vont vállalkozók, folyamatok és tevékenységek
(1)     Az illetékes hatóságoknak az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való
        megfelelés megállapításához szükséges mértékben hatósági ellenőrzéseket kell végezniük a
        következők esetében:
        a)    állatok és áruk az előállítás, a feldolgozás, a forgalmazás és a felhasználás bármely
              szakaszában;
        b)    az állatok jellemzőit vagy egészségét, valamint az áruk jellemzőit esetlegesen
              befolyásoló anyagok vagy egyéb tárgyak, valamint a vonatkozó követelményeknek
              való megfelelésük az előállítás, a feldolgozás, a forgalmazás és a felhasználás
              bármely szakaszában;
        c)    a vállalkozók tevékenységei – az állattartást is ideértve –, felszerelései,
              szállítóeszközei, telephelyei és az ellenőrzésük alá tartozó egyéb helyek és azok
              környéke valamint a kapcsolódó dokumentumok.
10755/16                                                                  EVI/is                    77
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az illetékes hatóságoknak az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok alapján
        létrehozott, meglévő jegyzékekre vagy nyilvántartásokra vonatkozó szabályok sérelme
        nélkül össze kell állítaniuk a vállalkozók jegyzékét, és naprakészen kell tartaniuk azt. Ha
        ilyen jegyzék vagy nyilvántartás más célokra már létezik, az e rendelet céljaira is
        felhasználható.
(3)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e
        rendelet módosítása céljából, amelyekben megállapítja, hogy a vállalkozók mely
        kategóriáinak kell mentességet biztosítani a vállalkozók e cikk (2) bekezdésében említett
        jegyzékébe való felvételre vonatkozó követelmény alól, amennyiben az említett jegyzékbe
        való felvétel a tevékenységeikhez kapcsolódó kockázathoz mérten aránytalan
        adminisztratív terhet jelentene számukra.
                                               11. cikk
                                A hatósági ellenőrzések átláthatósága
(1)     Az illetékes hatóságoknak nagyfokú átláthatósággal kell végezniük a hatósági
        ellenőrzéseket, és a hatósági ellenőrzések megszervezésére és lebonyolítására vonatkozó
        releváns információkat évente legalább egy alkalommal – többek között az interneten –
        nyilvánosságra kell hozniuk.
        Ezenfelül biztosítaniuk kell az alábbiakra vonatkozó információk rendszeres és időszerű
        közzétételét:
        a)    a hatósági ellenőrzések típusa, száma és eredménye;
        b)    az előírásoknak való meg nem felelés feltárt eseteinek típusa és száma;
        c)    azon esetek típusa és száma, amelyekben az illetékes hatóságok a 138. cikknek
              megfelelő intézkedéseket hoztak; valamint
10755/16                                                                 EVI/is                     78
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---         d)     azon esetek típusa és száma, amelyekben a 139. cikkben említett szankciókat szabtak
               ki.
        Az e bekezdés második albekezdésének a)–d) pontjában említett információkat adott
        esetben a 113. cikk (1) bekezdésében említett éves jelentés közzététele keretében is lehet
        közölni.
(2)     Az illetékes hatóságoknak eljárásokat kell kidolgozniuk annak biztosítása érdekében, hogy
        a nyilvánosság számára hozzáférhetővé tett információkban található pontatlanságokat
        megfelelően helyreigazítsák.
(3)     Az illetékes hatóságok közzétehetik vagy más módon nyilvánosságra hozhatják az egyes
        vállalkozóknak egy vagy több hatósági ellenőrzés eredményén alapuló minősítésére
        vonatkozó információkat, feltéve, hogy teljesülnek a következő feltételek:
        a)     a minősítési kritériumok objektívek, átláthatók és nyilvánosan hozzáférhetők;
               valamint
        b)     megfelelő intézkedések vannak érvényben a minősítési folyamat méltányosságának,
               következetességének és átláthatóságának biztosítására.
                                              12. cikk
                                  Dokumentált ellenőrzési eljárások
(1)     Az illetékes hatóságoknak dokumentált eljárásokkal összhangban kell végezniük a hatósági
        ellenőrzéseket.
        Ezeknek az eljárásoknak ki kell terjedniük az ellenőrzési eljárásoknak a II. melléklet
        II. fejezetében meghatározott területeire, és utasításokat kell tartalmazniuk a hatósági
        ellenőrzéseket végző személyzet számára.
10755/16                                                                   EVI/is                  79
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (2)     Az illetékes hatóságoknak eljárásokkal kell rendelkezniük az ellenőrzések
        felülvizsgálatára.
(3)     Az illetékes hatóságoknak:
        a)    korrekciós intézkedéseket kell hozniuk minden olyan esetben, amikor a
              (2) bekezdésben előírt eljárások hiányosságokat tárnak fel; valamint
        b)    szükség esetén aktualizálniuk kell az (1) bekezdésben előírt dokumentált eljárásokat.
(4)     Az (1), (2) és (3) bekezdés a felhatalmazással rendelkező szervezetekre és az ökológiai
        ellenőrző hatóságokra is alkalmazandó.
                                               13. cikk
                       A hatósági ellenőrzésekre vonatkozó írásos feljegyzések
(1)     Az illetékes hatóságoknak írásos feljegyzést kell készíteniük valamennyi általuk
        végrehajtott hatósági ellenőrzésről. Ezen feljegyzések lehetnek papír vagy elektronikus
        formátumban.
        A feljegyzéseknek az alábbiakat kell tartalmazniuk:
        a)    a hatósági ellenőrzések céljának leírása;
        b)    az alkalmazott ellenőrzési módszerek;
        c)    a hatósági ellenőrzések eredményei; valamint
        d)    adott esetben az illetékes hatóságok által a hatósági ellenőrzés eredményeképpen az
              érintett vállalkozó számára előírt intézkedések.
10755/16                                                                  EVI/is                 80
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (2)     Amennyiben nem ütközik a nyomozásoknak vagy a bírósági eljárások védelmének az
        érdekeivel, a hatósági ellenőrzés tárgyát képező vállalkozók részére kérésre át kell adni az
        (1) bekezdésben meghatározott feljegyzések egy példányát, kivéve abban az esetben, ha
        kiállításra került hatósági bizonyítvány, illetve hatósági tanúsítvány. Az illetékes
        hatóságoknak haladéktalanul tájékoztatniuk kell a vállalkozót a hatósági ellenőrzések során
        feltárt valamennyi meg nem felelésről.
(3)     Amennyiben a hatósági ellenőrzésekhez az illetékes hatóságok személyzetének vagy
        képviselőinek a vállalkozó telephelyein való állandó vagy rendszeres jelenléte szükséges,
        az (1) bekezdésben meghatározott feljegyzéseket olyan gyakorisággal kell elkészíteni,
        amely lehetővé teszi, hogy az illetékes hatóságok és a vállalkozó:
        a)     rendszeres tájékoztatást kapjanak a megfelelés mértékéről; valamint
        b)     haladéktalanul tájékoztatást kapjanak a hatósági ellenőrzések során feltárt
               valamennyi meg nem felelésről.
(4)     Az (1), (2) és (3) bekezdést a bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére
        felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezetekre, ökológiai ellenőrző hatóságokra
        és természetes személyekre is alkalmazni kell.
                                               14. cikk
                    Hatósági ellenőrzésekkel kapcsolatos módszerek és technikák
A hatósági ellenőrzésekkel kapcsolatos módszereknek és technikáknak adott esetben a következőket
kell magukban foglalniuk:
a)      a vállalkozók által bevezetett ellenőrzések és a kapott eredmények vizsgálata;
10755/16                                                                   EVI/is                  81
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- b)      a következők vizsgálata:
        i.    felszerelések, szállítóeszközök, telephelyek, valamint a vállalkozók ellenőrzése alá
              tartozó egyéb helyek és azok környéke;
        ii.   állatok és áruk – a félkész árukat is beleértve –, nyersanyagok, összetevők,
              technológiai segédanyagok és az áruk feldolgozása és előállítása vagy az állatok
              takarmányozása vagy ellátása során felhasznált egyéb termékek;
        iii.  tisztításra és karbantartásra használt termékek és eljárások;
        iv.   nyomonkövethetőség, jelölés, kiszerelés, reklámozás és az érintett
              csomagolóanyagok, beleértve az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe
              kerülő anyagokat is;
c)      a vállalkozó telephelyein tapasztalható higiéniai körülmények ellenőrzése;
d)      a helyes gyártási gyakorlat, a helyes higiéniai gyakorlat és a helyes gazdálkodási gyakorlat
        eljárásainak, valamint a veszélyelemzés és kritikus szabályozási pontok (HACCP) elvén
        alapuló eljárások értékelése;
e)      a dokumentumok, a nyomonkövethetőségi adatok és más olyan feljegyzések vizsgálata,
        amelyek fontosak lehetnek az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való
        megfelelés értékelése szempontjából, beleértve adott esetben a létesítménybe érkező vagy
        onnan kikerülő élelmiszereket, takarmányokat és bármely anyagot kísérő dokumentumokat
        is;
f)      a vállalkozók és személyzetük kikérdezése;
10755/16                                                                  EVI/is                   82
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- g)      a vállalkozó által végzett mérések és egyéb vizsgálati eredmények ellenőrzése;
h)      mintavétel, analízis, diagnosztika és teszt;
i)      a vállalkozók auditjai;
j)      a meg nem felelés eseteinek megállapításához szükséges bármely egyéb tevékenység.
                                                15. cikk
                                      A vállalkozók kötelezettségei
(1)     Az illetékes hatóságok kérésére a vállalkozóknak a hatósági ellenőrzések vagy más
        hatósági tevékenységek elvégzéséhez szükséges mértékben hozzáférést kell biztosítaniuk
        az illetékes hatóságok személyzete számára a következőkhöz:
        a)     felszerelések, szállítóeszközök, telephelyek, valamint az ellenőrzésük alá tartozó
               egyéb helyek és azok környéke;
        b)     számítógépes információkezelési rendszereik;
        c)     az ellenőrzésük alá tartozó állatok és áruk;
        d)     dokumentumaik és bármely más fontos információ.
(2)     A hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek során a vállalkozóknak segíteniük
        kell az illetékes hatóságok és az ökológiai ellenőrző hatóságok személyzetét a feladataik
        elvégzésében, és együtt kell működniük velük.
10755/16                                                                  EVI/is                  83
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     Valamely, az Unióba beléptetett szállítmányért felelős vállalkozónak az (1) és (2)
        bekezdésben foglalt kötelezettségeken túl papíron vagy elektronikus formában késedelem
        nélkül rendelkezésre kell bocsátania az állatokkal és árukkal kapcsolatos valamennyi
        információt.
(4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapíthat meg a vállalkozók és az
        illetékes hatóságok közötti, a 47. cikk (1) bekezdésében említett állatok és áruk érkezésével
        és kirakodásával kapcsolatos együttműködés és információcsere tekintetében, amennyiben
        ez szükséges az állatok és áruk teljes körű azonosításához és az őket érintő hatósági
        ellenőrzések hatékony végrehajtásához. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk
        (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(5)     A 10. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában – és a 10. cikk (3) bekezdésére is
        figyelemmel –, a vállalkozóknak legalább a következő naprakész adatokat be kell
        nyújtaniuk az illetékes hatóságok részére:
        a)     nevük és jogi formájuk; valamint
        b)     az általuk végzett konkrét tevékenységek, beleértve a távolsági kommunikáció útján
               végrehajtott tevékenységeket is, valamint az ellenőrzésük alá tartozó helyek.
(6)     A vállalkozók e cikkben foglalt kötelezettségei abban az esetben is alkalmazandók, ha a
        hatósági ellenőrzéseket és egyéb hatósági tevékenységeket olyan hatósági állatorvosok,
        növény-egészségügyi hatósági tisztviselők, felhatalmazással rendelkező szervezetek,
        ellenőrző hatóságok vagy természetes személyek hajtják végre, akiket vagy amelyeket
        felhatalmaztak bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok vagy más hatósági
        tevékenységekhez kapcsolódó bizonyos feladatok végzésére.
10755/16                                                                 EVI/is                   84
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                             II. SZAKASZ
     A BIZONYOS TERÜLETEKEN VÉGZETT HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEKRE ÉS MÁS
    HATÓSÁGI TEVÉKENYSÉGEKRE VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ KÖVETELMÉNYEK
                                               16. cikk
                                      Kiegészítő követelmények
(1)     Az e szakaszban meghatározott szabályok hatálya alá tartozó területeken ezeket a
        szabályokat az e rendeletben foglalt többi szabály kiegészítéseként kell alkalmazni.
(2)     A Bizottság az e szakaszban meghatározott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és
        végrehajtási jogi aktusok elfogadásakor a következőket veszi figyelembe:
        a)    az illetékes hatóságok és az élelmiszer- és takarmányipari vállalkozók által a
              852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 5. cikkében és a 183/2005/EK
              európai parlamenti és tanácsi rendelet 2 6. cikkében említett eljárások alkalmazása
              terén szerzett tapasztalatok;
        b)    tudományos és technológiai eredmények;
        c)    az élelmiszerek összetételére vonatkozó fogyasztói elvárások és az élelmiszer-
              fogyasztási szokások változásai;
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 852/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az élelmiszer-
      higiéniáról (HL L 139., 2004.4.30., 1. o.).
2
      Az Európai Parlament és a Tanács 183/2005/EK rendelete (2005. január 12.) a
      takarmányhigiénia követelményeinek meghatározásáról (HL L 35., 2005.2.8., 1. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                   85
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---          d)    az állatok és áruk által az emberek, állatok és növények egészségére jelentett
               kockázatok; valamint
         e)    a csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok alkalmazásával elkövetett lehetséges
               szándékos jogsértésekkel kapcsolatos információk.
(3)      A Bizottság az e szakaszban meghatározott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és
         végrehajtási jogi aktusok elfogadásakor a következőket is figyelembe veszi, amennyiben
         ez nem akadályozza az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok céljainak az elérését:
         a)    a kisvállalkozások jellegére és méretére figyelemmel meg kell könnyíteni a
               felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási jogi aktusok alkalmazását;
         b)    az élelmiszer-előállításnak, -feldolgozásnak vagy -forgalmazásnak és a hagyományos
               élelmiszerek előállításának valamennyi szakaszában továbbra is lehetővé kell tenni a
               hagyományos módszerek alkalmazását; valamint
         c)    törekedni kell a sajátos földrajzi korlátokkal bíró régiókban működő vállalkozók
               igényeinek kielégítésére.
                                                17. cikk
                                   Egyedi fogalommeghatározások
A 18. cikk alkalmazásában:
a)       „a hatósági állatorvos felelőssége alatt”: a hatósági állatorvos a hatósági segédszemélyzetet
         bízza meg valamely tevékenység végrehajtásával;
10755/16                                                                    EVI/is                 86
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- b)      „a hatósági állatorvos felügyelete alatt”: az adott tevékenységet a hatósági segédszemélyzet
        hajtja végre a hatósági állatorvos felelőssége alatt, úgy, hogy a tevékenység végrehajtása
        során a hatósági állatorvos is jelen van a helyszínen;
c)      „vágás előtti élőállat-vizsgálat”: az emberek és állatok egészségére és az állatjólétre
        vonatkozó követelmények teljesülésének ellenőrzése a vágási tevékenységeket
        megelőzően, beleértve adott esetben egyes állatok klinikai vizsgálatát is, továbbá a
        853/2004/EK rendelet II. mellékletének III. szakaszában említett, az élelmiszerláncra
        vonatkozó információk ellenőrzése;
d)      „vágás utáni húsvizsgálat”: az alábbiakra vonatkozó előírásoknak való megfelelés
        ellenőrzése a vágóhídon vagy a vadfeldolgozó-létesítményben:
        i.     a 853/2004/EK rendelet I. mellékletének 1.9. pontjában meghatározott állati testek és
               az említett melléklet 1.11. pontjában meghatározott belsőségek; az ellenőrzés célja
               annak megállapítása, hogy a hús alkalmas-e emberi fogyasztásra,
        ii.    a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok biztonságos eltávolítása, valamint
        iii.   az állatok egészsége és jóléte.
10755/16                                                                   EVI/is                  87
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                   18. cikk
   Az illetékes hatóságok által az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek előállításához
     kapcsolódóan végzett hatósági ellenőrzésekre és az e hatóságok által hozott intézkedésekre
                                       vonatkozó különös szabályok
(1)       Az e rendelet 1. cikke (2) bekezdésében említett szabályoknak való megfelelés vizsgálatára
          irányuló, az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékekkel kapcsolatos hatósági
          ellenőrzéseknek adott esetben magukban kell foglalniuk a 852/2004/EK, a 853/2004/EK,
          az 1069/2009/EK, valamint az 1099/2009/EK rendeletben meghatározott
          követelményeknek való megfelelés ellenőrzését.
(2)       A hús előállításával kapcsolatban végzett, az (1) bekezdésben említett hatósági
          ellenőrzéseknek a következőket kell magukban foglalniuk:
          a)    hatósági állatorvos által végzett, vágás előtti élőállat-vizsgálat; a hatósági állatorvost
                az állatok előválogatása során erre kiképzett hatósági segédszemélyzet segítheti;
          b)    az a) ponttól eltérve, a baromfi és a nyúlfélék esetében hatósági állatorvos által, a
                hatósági állatorvos felügyelete alatt, vagy – elegendő biztosíték esetén – a hatósági
                állatorvos felelőssége alatt végzett, vágás előtti élőállat-vizsgálat;
          c)    hatósági állatorvos által, a hatósági állatorvos felügyelete alatt, vagy – elegendő
                biztosíték esetén – a hatósági állatorvos felelőssége alatt végzett, vágás utáni
                húsvizsgálat;
10755/16                                                                      EVI/is                    88
                                                 DGB 2B                                               HU
 ---pagebreak---         d)    a vágóhidakon, darabolóüzemekben és vadfeldolgozó létesítményekben hatósági
              állatorvos által, a hatósági állatorvos felügyelete alatt, vagy – elegendő biztosíték
              esetén – a hatósági állatorvos felelőssége alatt végzett egyéb hatósági ellenőrzések,
              amelyek célja az alábbiakra vonatkozó követelményeknek való megfelelés
              vizsgálata:
              i.    a húselőállítás higiéniai körülményei;
              ii.   állatgyógyászati készítmények maradványanyagainak és szennyező
                    anyagoknak a jelenléte az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű
                    termékekben;
              iii.  a helyes higiéniai gyakorlatok auditja, továbbá a HACCP-elveken alapuló
                    eljárások;
              iv.   zoonózis-kórokozók és állatbetegségek jelenlétének kimutatására, valamint a
                    2073/2005/EK bizottsági rendelet 1 2. cikkének b) pontjában meghatározott
                    mikrobiológiai kritériumnak való megfelelés ellenőrzésére szolgáló
                    laboratóriumi vizsgálatok;
              v.    az állati melléktermékek és különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok
                    kezelése és ártalmatlanítása;
              vi.   az állatok egészsége és jóléte.
1
      A Bizottság 2073/2005/EK rendelete (2005. november 15.) az élelmiszerek mikrobiológiai
      kritériumairól (HL L 338., 2005.12.22., 1. o.).
10755/16                                                                    EVI/is                  89
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (3)     Az illetékes hatóság kockázatelemzés alapján engedélyezheti, hogy a baromfi vagy
        nyúlfélék levágását végző létesítményekben a vágóhíd személyzete segítséget nyújtson a
        (2) bekezdésben említett hatósági ellenőrzésekkel kapcsolatos feladatok végrehajtásában,
        illetve hogy más fajokhoz tartozó állatok levágását végző létesítményekben az ilyen
        ellenőrzésekhez kapcsolódó meghatározott mintavételi és tesztelési feladatokat hajtson
        végre, feltéve, hogy a személyzet:
        a)     az előállításban részt vevő vágóhídi személyzettől függetlenül jár el;
        b)     megfelelő képzésben részesült e feladatok végrehajtására; valamint
        c)     a hatósági állatorvos vagy a hatósági segédszemélyzet jelenlétében, illetve az ő
               utasításaikat követve hajtja végre a feladatokat.
(4)     Amennyiben a (2) bekezdés a) és c) pontjában említett hatósági ellenőrzések során nem
        tártak fel olyan hiányosságot, amely a húst alkalmatlanná tenné az emberi fogyasztásra, az
        állat-egészségügyi jelölést el kell helyezni a háziasított patásokon, a nyúlféléktől eltérő
        tenyésztett emlős vadakon és a nagyvadakon, mégpedig a hatósági állatorvos által, a
        hatósági állatorvos felügyelete alatt, a hatósági állatorvos felelőssége alatt vagy – a (3)
        bekezdésben meghatározott feltételek teljesülése esetén – a vágóhíd személyzete által.
(5)     Abban az esetben is a hatósági állatorvosnak kell felelnie a (2) és (4) bekezdésben előírt
        hatósági ellenőrzések nyomán hozott döntésekért, ha a hatósági segédszemélyzetre bízta
        valamely tevékenység végrehajtását.
(6)     Az (1) bekezdésben említett, élő kagylókra vonatkozóan végrehajtott hatósági ellenőrzések
        céljaira az illetékes hatóságoknak osztályozniuk kell a termelési és az átmosó területeket.
10755/16                                                                   EVI/is                   90
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (7)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e
        rendelet kiegészítése céljából az e cikk (2)–(6) bekezdésében említett hatósági ellenőrzések
        elvégzésére vonatkozó, a következőkkel kapcsolatos különös szabályokat illetően:
        a)    az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy – a (2) bekezdés
              a) pontjától eltérve – a vágás előtti élőállat-vizsgálat az egyes vágóhidakon mikor
              végezhető el a hatósági állatorvos felügyelete vagy felelőssége alatt, feltéve, hogy a
              szóban forgó eltérések nem befolyásolják e rendelet célkitűzéseinek az elérését;
        b)    baromfi és nyúlfélék esetében az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és
              feltételek, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett vágás előtti élőállat-vizsgálatok
              tekintetében mikor áll rendelkezésre elegendő biztosíték a hatósági állatorvos
              felelőssége alatt végzendő hatósági ellenőrzésekhez;
        c)    az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy – a (2) bekezdés
              a) pontjától eltérve – a vágás előtti élőállat-vizsgálat kényszervágás esetén mikor
              végezhető el a vágóhídon kívül;
        d)    az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy – a (2) bekezdés
              a) és b) pontjától eltérve – a vágás előtti élőállat-vizsgálat mikor végezhető el a
              származási gazdaságban;
        e)    az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy a (2) bekezdés
              c) és d) pontjában említett vágás utáni húsvizsgálatok és ellenőrzési tevékenységek
              tekintetében mikor áll rendelkezésre elegendő biztosíték a hatósági állatorvos
              felelőssége alatt végzendő hatósági ellenőrzésekhez;
10755/16                                                                    EVI/is                  91
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         f) az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy – a (2) bekezdés
           c) pontjától eltérve – kényszervágás esetén mikor kell a hatósági állatorvosnak
           elvégeznie a vágás utáni húsvizsgálatot;
        g) az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy a fésűskagylók,
           a tengeri csigák és a tengeri uborkák tekintetében – az (6) bekezdéstől eltérve –
           mikor nem kell osztályozni a termelési és az átmosó területeket;
        h) egyedi eltérések a Rangifer tarandus tarandus, a Lagopus lagopus és a Lagopus
           mutus tekintetében, annak érdekében, hogy folytatódhassanak a hosszú múltra
           visszatekintő helyi és hagyományos szokások és gyakorlatok, feltéve, hogy a szóban
           forgó eltérések nem befolyásolják e rendelet célkitűzéseinek az elérését;
        i) az annak meghatározására vonatkozó kritériumok és feltételek, hogy – a (2) bekezdés
           d) pontjától eltérve – a darabolóüzemekben végzett hatósági ellenőrzéseket mikor
           hajthatja végre az illetékes hatóságok által e célból kijelölt, megfelelően képzett
           személyzet;
        j) az e cikkben előírt feladataik megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében az
           illetékes hatóságok személyzetére, valamint a hatósági állatorvosra és a hatósági
           segédszemélyzetre vonatkozó egyedi minimumkövetelmények, a képzéssel
           kapcsolatos egyedi minimumkövetelményeket is beleértve;
        k) a hatósági ellenőrzésekkel és más hatósági tevékenységekkel kapcsolatos feladatok
           végrehajtásában a (3) bekezdésnek megfelelően segítséget nyújtó vágóhídi
           személyzetre vonatkozó, képzéssel kapcsolatos megfelelő minimumkövetelmények.
10755/16                                                                EVI/is                  92
                                            DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (8)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat állapít meg az e cikkben említett hatósági ellenőrzések elvégzését illetően, az
        alábbiak tekintetében:
        a)    amennyiben az állati eredetű termékek által esetlegesen jelentett, felismert egységes
              veszélyek és kockázatok kezeléséhez szükség van a hatósági ellenőrzések minimális
              szintjére, a hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények és
              az ilyen hatósági ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, figyelembe véve az
              egyes állati eredetű termékekhez és az azokat érintő különböző folyamatokhoz
              kapcsolódó sajátos veszélyeket és kockázatokat;
        b)    az élő kagylók termelési és átmosó területeinek osztályozására és az osztályozott
              termelési és átmosó területek nyomon követésére vonatkozó feltételek;
        c)    azok az esetek, amikor az egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
              illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2) bekezdésében, illetve a
              138. cikk (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést;
        d)    a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában említett, vágás előtti élőállat-vizsgálatokra és
              vágás utáni húsvizsgálatokra vonatkozó gyakorlati rendelkezések, beleértve az annak
              biztosításához szükséges egységes követelményeket, hogy a hatósági ellenőrzések
              hatósági állatorvos felelőssége alatt történő elvégzésekor elegendő biztosíték álljon
              rendelkezésre;
        e)    az állat-egészségügyi jelölésre vonatkozó technikai követelmények és a jelölés
              elhelyezésére vonatkozó gyakorlati rendelkezések;
10755/16                                                                   EVI/is                    93
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         f)     a nyerstej, a tejtermékek és a halászati termékek tekintetében a hatósági ellenőrzések
               elvégzésére vonatkozó különös követelmények és az említett hatósági ellenőrzések
               egységes minimális gyakorisága, amennyiben az ilyen termékek által esetlegesen
               jelentett, felismert egységes veszélyek és kockázatok kezeléséhez szükség van a
               hatósági ellenőrzések minimális szintjére.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(9)     E rendelet célkitűzéseinek, és különösen az élelmiszerbiztonsági követelményeknek a
        tiszteletben tartása mellett a tagállamok elfogadhatnak nemzeti intézkedéseket korlátozott
        időtartamú és hatályú kísérleti projektek annak céljából történő végrehajtására
        vonatkozóan, hogy értékeljék a hús előállításának hatósági ellenőrzésével kapcsolatos
        alternatív gyakorlati rendelkezéseket. A tagállamok az (EU) 2015/1535 irányelv 5. és 6.
        cikkében megállapított eljárásnak megfelelően bejelentést tesznek az említett nemzeti
        intézkedésekről. A kísérleti projekteken keresztül végzett értékelés eredményéről a lehető
        leghamarabb tájékoztatni kell a Bizottságot.
(10)    A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
        természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
        ellenőrzési feladatok végzésére.
10755/16                                                                  EVI/is                    94
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 19. cikk
  Az illetékes hatóságok által az élelmiszerekben és takarmányban található releváns anyagokból
   származó maradékanyagokhoz kapcsolódóan végzett hatósági ellenőrzésekre és az e hatóságok
                       által hozott intézkedésekre vonatkozó különös szabályok
(1)      Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és c) pontjában említett szabályoknak való megfelelés
         vizsgálatára irányuló hatósági ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk az előállítás,
         feldolgozás és forgalmazás valamennyi szakaszában azokra a releváns anyagokra – köztük
         az élelmiszerekkel érintkező anyagokban használandó anyagokra, a szennyező anyagokra,
         valamint a nem engedélyezett, tiltott vagy nemkívánatos anyagokra – vonatkozóan
         elvégzendő hatósági ellenőrzéseket, amelyeknek a növényeken vagy állatokon való
         használata vagy jelenléte, illetve élelmiszer vagy takarmány előállítása vagy feldolgozása
         céljából történő felhasználása következtében maradékanyagok fordulhatnak elő az
         élelmiszerekben vagy takarmányokban.
(2)      A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
         alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza e cikk
         (1) bekezdésében említett hatósági ellenőrzések elvégzésére, valamint az e hatósági
         ellenőrzéseket követően az illetékes hatóságok által hozandó intézkedésekre vonatkozó
         szabályokat. Ezek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok szabályokat határoznak meg az
         alábbiakra vonatkozóan:
         a)    a hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények, beleértve
               adott esetben a mintavétel körét, valamint az előállítás, a feldolgozás és a
               forgalmazás azon szakaszait, amelyekben a 34. cikk (6) bekezdése a) és b) pontjának
               megfelelően meghatározott alkalmazandó mintavételi és laboratóriumi analitikai
               módszerek szerint mintát kell venni, figyelembe véve e cikk (1) bekezdésében
               említett anyagokhoz kapcsolódó sajátos veszélyeket és kockázatokat;
10755/16                                                                   EVI/is                  95
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         b)    azok az esetek, amikor a meg nem felelésekhez vagy a meg nem felelés gyanújához
              kapcsolódóan az illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2)
              bekezdésében és a 138. cikk (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést;
        c)    azok az esetek, amikor harmadik országból érkező állatok és áruk meg nem
              feleléséhez vagy a meg nem felelésük gyanújához kapcsolódóan az illetékes
              hatóságoknak meg kell hozniuk a 65–72. cikkben említett egy vagy több intézkedést.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat határozhat meg az (1) bekezdésben említett hatósági ellenőrzések elvégzését,
        valamint az e hatósági ellenőrzéseket követően az illetékes hatóságok által hozandó
        intézkedéseket illetően, az alábbiak tekintetében:
        a)    az említett hatósági ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, figyelembe véve
              az (1) bekezdésben említett anyagokhoz kapcsolódó sajátos veszélyeket és
              kockázatokat;
        b)    a 110. cikkben előírtakon túli további különös intézkedések és további tartalom a
              109. cikk (1) bekezdésében meghatározott többéves nemzeti ellenőrzési terv
              vonatkozó részeinek kidolgozásához;
        c)    a 102–108. cikkben előírt igazgatási segítségnyújtási mechanizmus igénybevételére
              vonatkozó különös gyakorlati rendelkezések.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(4)     A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
        természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
        ellenőrzési feladatok végzésére.
10755/16                                                                EVI/is                  96
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                                   20. cikk
 Az illetékes hatóságok által az állatokhoz, állati eredetű termékekhez, szaporítóanyagokhoz, állati
        melléktermékekhez és a belőlük származó termékekhez kapcsolódóan végzett hatósági
      ellenőrzésekre és az e hatóságok által hozott intézkedésekre vonatkozó különös szabályok
(1)       Az 1. cikk (2) bekezdésének a), c), d) és e) pontjában említett szabályoknak való
          megfelelés vizsgálatára irányuló hatósági ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk az
          előállítás, feldolgozás és forgalmazás valamennyi szakaszában az állatokra, állati eredetű
          termékekre, szaporítóanyagokra, állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre
          vonatkozóan elvégzendő hatósági ellenőrzéseket.
(2)       A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
          alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza
          egyrészt az állatokon, állati eredetű termékeken, szaporítóanyagokon, állati
          melléktermékeken és az állati melléktermékekből származó termékeken végzett, az 1. cikk
          (2) bekezdésének d) és e) pontjában említett uniós szabályoknak való megfelelés
          vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések elvégzésére, másrészt pedig a hatósági
          ellenőrzéseket követően az illetékes hatóságok által hozott intézkedésekre vonatkozó
          szabályokat. Ezek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok szabályokat határoznak meg az
          alábbiakra vonatkozóan:
          a)    az állatokon, állati eredetű termékeken és szaporítóanyagokon végzett hatósági
                ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények az emberek és állatok
                egészségére jelentett, felismert veszélyek és kockázatok olyan hatósági ellenőrzések
                révén történő kezeléséhez, amelyek célja az 1. cikk (2) bekezdésének d) pontjában
                említett szabályoknak megfelelően meghatározott járványvédelmi és -megelőzési
                intézkedéseknek való megfelelés vizsgálata;
10755/16                                                                   EVI/is                   97
                                                  DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         b)     az állati melléktermékeken és a belőlük származó termékeken végzett hatósági
               ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények az emberek és állatok
               egészségére jelentett, különös veszélyek és kockázatok olyan hatósági ellenőrzések
               révén történő kezeléséhez, amelyek célja az 1. cikk (2) bekezdésének e) pontjában
               említett szabályoknak való megfelelés vizsgálata;
        c)     azok az esetek, amikor a meg nem feleléshez vagy a meg nem felelés gyanújához
               kapcsolódóan az illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2)
               bekezdésében és a 138. cikk (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat határozhat meg az (1) bekezdésben említett hatósági ellenőrzések elvégzését
        illetően, az alábbiak tekintetében:
        a)     az állatokon, állati eredetű termékeken és szaporítóanyagokon végzett hatósági
               ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, amennyiben szükség van a hatósági
               ellenőrzések minimális szintjére az emberek és állatok egészségére jelentett,
               felismert veszélyek és kockázatok olyan hatósági ellenőrzések révén történő
               kezeléséhez, amelyek célja az 1. cikk (2) bekezdésének d) pontjában említett
               szabályoknak megfelelően meghatározott járványvédelmi és -megelőzési
               intézkedéseknek való megfelelés vizsgálata; valamint
        b)     az állati melléktermékeken és a belőlük származó termékeken végzett hatósági
               ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, amennyiben szükség van a hatósági
               ellenőrzések minimális szintjére az emberek és állatok egészségére jelentett
               meghatározott veszélyek és kockázatok olyan hatósági ellenőrzések révén történő
               kezeléséhez, amelyek célja az 1. cikk (2) bekezdésének e) pontjában említett
               szabályoknak való megfelelés vizsgálata.
10755/16                                                                 EVI/is                  98
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---          Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
         vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(4)      A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
         természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
         ellenőrzési feladatok végzésére.
                                                 21. cikk
     Az illetékes hatóságok által az állatjóléti követelményekhez kapcsolódóan végzett hatósági
    ellenőrzésekre és az e hatóságok által hozandó intézkedésekre vonatkozó különös szabályok
(1)      Az 1. cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett szabályoknak való megfelelés
         vizsgálatára irányuló hatósági ellenőrzéseket az előállítás, feldolgozás és forgalmazás
         valamennyi releváns szakaszában, az agrár-élelmiszerlánc egészében el kell végezni.
(2)      Azon hatósági ellenőrzéseknek, amelyek célja az állatok szállítása esetére állatjóléti
         követelményeket meghatározó szabályoknak és különösen az 1/2005/EK rendeletnek való
         megfelelés vizsgálata, a következőket kell magukban foglalniuk:
         a)     a tagállamok és harmadik országok közötti, nagy távolságra való szállítások esetén a
                berakodást megelőzően az állatok szállításra való alkalmasságának megállapítása
                céljából végzett hatósági ellenőrzések;
         b)     a törzskönyvezett lófélék kivételével a háziló-félék és a házi szarvasmarha-, juh-,
                kecske-, illetve sertésfélék tagállamok és harmadik országok közötti, nagy
                távolságokra való szállítása esetén és a szállítást megelőzően:
                i.    annak vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések, hogy a menetlevelek
                      valószerűek-e és megfelelnek-e az 1/2005/EK rendeletnek; valamint
10755/16                                                                   EVI/is                   99
                                                 DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---               ii.    annak vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések, hogy a menetlevélen feltüntetett
                     szállító rendelkezik-e érvényes szállítói engedéllyel, a nagy távolságokon való
                     szállításra használt szállítóeszközök vonatkozásában jóváhagyási igazolással,
                     valamint a járművezetők és a kísérők vonatkozásában képesítési
                     bizonyítvánnyal;
        c)    az 59. cikk (1) bekezdése szerinti határállomásokon és a kilépési helyeken:
              i.     a szállított állatok szállításra való alkalmasságára és a szállítóeszközökre
                     vonatkozó, az 1/2005/EK rendelet I. melléklete II. fejezetének és adott esetben
                     VI. fejezetének való megfelelés vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések;
              ii.    annak vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések, hogy a szállítók eleget tesznek-e
                     az alkalmazandó nemzetközi megállapodásoknak és rendelkeznek-e érvényes
                     szállítói engedéllyel, valamint a járművezetők és a kísérők vonatkozásában
                     képesítési bizonyítvánnyal; valamint
              iii.   annak vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések, hogy a háziló-féléket, valamint a
                     házi szarvasmarha-, juh-, kecske- és sertésféléket nagy távolságokon
                     szállították-e vagy fogják szállítani.
(3)     A hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek során az illetékes hatóságoknak
        meg kell tenniük az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy teljesen elkerüljenek vagy
        minimálisra csökkentsenek minden késedelmet az állatok berakodása és az elindulás
        között, illetve a szállítás közben.
        Az illetékes hatóságok nem tartóztathatják fel az állatokat szállítás közben, kivéve, ha az
        állatok jóléte vagy az állatok vagy emberek egészsége miatt ez kifejezetten szükséges. Ha
        állatokat szállítás közben két órát meghaladó időtartamra fel kell tartóztatni, az illetékes
        hatóságnak gondoskodnia kell arról, hogy meghozzák a megfelelő intézkedéseket az
        állatok ellátására, és szükség esetén az állatok etetésére, itatására, kirakodására és
        elhelyezésére vonatkozóan.
10755/16                                                                    EVI/is                  100
                                                  DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (4)     Amennyiben a (2) bekezdés b) pontjában említett hatósági ellenőrzések nyomán meg nem
        felelésre derül fény, és azt a nagy távolságra való szállítás kezdetéig a szállításszervező
        nem orvosolja a szállítással kapcsolatos intézkedések megfelelő módosítása révén, az
        illetékes hatóságoknak meg kell tiltaniuk az említett nagy távolságokra való szállítást.
(5)     Amennyiben az (2) bekezdés c) pontjában említett hatósági ellenőrzések nyomán az
        illetékes hatóságok úgy ítélik meg, hogy az állatok nincsenek a szállítás folytatására
        alkalmas állapotban, el kell rendelniük az állatok kirakodását, itatását, etetését és
        pihentetését mindaddig, amíg alkalmassá válnak a továbbszállításra.
(6)     A 105. és 106. cikk alkalmazásában az e cikk (1) bekezdésében említett szabályoknak való
        meg nem felelést be kell jelenteni:
        a)     annak tagállamnak, amely a szállító részére kiadta az engedélyt;
        b)     ha a szállítóeszközökre alkalmazandó ilyen szabályoknak való meg nem felelésre
               derül fény, annak a tagállamnak, amely a szállítóeszközökre kiadta a jóváhagyási
               igazolást;
        c)     ha a járművezetőre alkalmazandó ilyen szabályoknak való meg nem felelésre derül
               fény, annak a tagállamnak, amely a járművezető részére kiállította a képesítési
               bizonyítványt.
(7)     A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
        természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
        ellenőrzési feladatok végzésére.
10755/16                                                                  EVI/is                    101
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (8)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza az
        1. cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett uniós szabályoknak való megfelelés
        vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó szabályokat. E
        felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban figyelembe kell venni a gazdálkodási
        tevékenységekhez, valamint az állatok szállításához, levágásához és leöléséhez kapcsolódó
        állatjóléti kockázatokat, és szabályokat kell meghatározni a következőkre vonatkozóan:
        a)     az említett hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények a
               különböző állatfajokhoz és szállítóeszközökhöz kapcsolódó kockázatok kezelése,
               valamint a nem megfelelő gyakorlatok megelőzése és az állatok szenvedésének
               csökkentése érdekében;
        b)     azok az esetek, amikor egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
               illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2) bekezdésében és a 138. cikk
               (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést;
        c)     az állatjóléti követelmények ellenőrzése a határállomásokon és a kilépési helyeken,
               valamint az említett kilépési helyekre alkalmazandó minimumkövetelmények;
        d)     a 102-108. cikkben előírt igazgatási segítségnyújtási mechanizmusok
               igénybevételére vonatkozó különös kritériumok és feltételek;
        e)     azon esetek és feltételek, amelyeknél az állatjóléti követelményeknek való
               megfelelés vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések során mérhető
               teljesítménykritériumokon alapuló, meghatározott állatjóléti mutatók alkalmazhatók,
               valamint e mutatók tudományos és műszaki adatok alapján történő kidolgozása.
10755/16                                                                   EVI/is               102
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (9)       A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
          szabályokat határoz meg az 1. cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett, az állatjóléti
          követelményeket meghatározó uniós szabályoknak való megfelelés vizsgálata céljából
          végzett hatósági ellenőrzéseket, valamint az e hatósági ellenőrzéseket követően az illetékes
          hatóságok által hozott intézkedéseket illetően, az alábbiak tekintetében:
          a)     az említett hatósági ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, amennyiben
                 szükség van a hatósági ellenőrzések minimális szintjére a különböző állatfajokhoz és
                 szállítóeszközökhöz kapcsolódó kockázatok kezeléséhez, valamint a nem megfelelő
                 gyakorlatok megelőzéséhez és az állatok szenvedésének csökkentéséhez; valamint
          b)     az elvégzett hatósági ellenőrzésekre vonatkozó írásos feljegyzések vezetésére
                 vonatkozó gyakorlati rendelkezések, valamint a feljegyzések megőrzési ideje.
          Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
          vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                                 22. cikk
 Az illetékes hatóságok által a növényegészségügyhöz kapcsolódóan végzett hatósági ellenőrzésekre
               és az e hatóságok által hozott intézkedésekre vonatkozó különös szabályok
(1)       Az 1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett szabályoknak való megfelelés
          vizsgálatára irányuló hatósági ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk a károsítók,
          növények, növényi termékek és egyéb anyagok, valamint az említett szabályok hatálya alá
          tartozó vállalkozók és más személyek tekintetében végzett hatósági ellenőrzéseket.
10755/16                                                                   EVI/is                   103
                                                 DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza
        egyrészt a növényeken, növényi termékeken és más anyagokon végzett, az 1. cikk (2)
        bekezdésének g) pontjában említett és az említett árukra alkalmazandó uniós szabályoknak
        való megfelelés vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések elvégzésére, másrészt pedig az
        említett hatósági ellenőrzések elvégzését követően az illetékes hatóságok által hozott
        intézkedésekre vonatkozó szabályokat. Ezek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
        szabályokat határoznak meg az alábbiakra vonatkozóan:
        a)     az 1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett szabályok hatálya alá tartozó egyes
               növények, növényi termékek és egyéb anyagok Unióba történő beléptetésével és
               Unión belüli szállításával kapcsolatos, említett hatósági ellenőrzések elvégzésére
               vonatkozó különös követelmények az egyes meghatározott származású vagy eredetű
               növényekhez, növényi termékekhez és egyéb anyagokhoz kapcsolódó felismert
               veszélyek és kockázatok kezelése érdekében; valamint
        b)     azok az esetek, amikor egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
               illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2) bekezdésében és a 138. cikk
               (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat határoz meg a növényeken, növényi termékeken és egyéb anyagokon végzett,
        az 1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett és az ilyen termékekre alkalmazandó
        uniós szabályoknak való megfelelés vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések elvégzését,
        valamint az e hatósági ellenőrzéseket követően az illetékes hatóságok által hozott
        intézkedéseket illetően az alábbiak tekintetében:
        a)     az ilyen hatósági ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, amennyiben egyes
               meghatározott származású vagy eredetű növényekhez, növényi termékekhez és
               egyéb anyagokhoz kapcsolódó, felismert egységes veszélyek és kockázatok
               kezeléséhez szükség van a hatósági ellenőrzések minimális szintjére;
10755/16                                                                   EVI/is                 104
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---           b)    az illetékes hatóságok által az (EU) 2016/2031 rendelet 84. cikkének
                (1) bekezdésével összhangban növényútlevelek kiállítására jogosult vállalkozók
                tekintetében végzett hatósági ellenőrzések egységes gyakorisága, tekintettel arra,
                hogy ezek a vállalkozók az általuk termesztett vagy előállított növények, növényi
                termékek és egyéb anyagok tekintetében végrehajtottak-e az említett rendelet
                91. cikkében említett, növényegészségügyi kockázatok kezelésére szolgáló tervet;
          c)    az (EU) 2016/2031 rendelet 96. cikkének (1) bekezdésében említett jelölés
                alkalmazására vagy az ugyanazon rendelet 99. cikke (2) bekezdésének a) pontjában
                említett hatósági tanúsítvány kiállítására felhatalmazott vállalkozók tekintetében az
                illetékes hatóságok által végzett hatósági ellenőrzések egységes gyakorisága.
          Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
          vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(4)       A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
          természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
          ellenőrzési feladatok végzésére.
                                                 23. cikk
   Az illetékes hatóságok által az élelmiszerek és takarmányok előállítására szánt GMO-khoz és a
  géntechnológiával módosított élelmiszerekhez és takarmányokhoz kapcsolódóan végzett hatósági
      ellenőrzésekre és az e hatóságok által hozott intézkedésekre vonatkozó különös szabályok
(1)       Az 1. cikk (2) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett szabályoknak való megfelelés
          vizsgálatára irányuló hatósági ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk az élelmiszerek
          és takarmányok előállítására szánt GMO-k és a géntechnológiával módosított élelmiszerek
          és takarmányok ellenőrzését, mégpedig az előállítás, feldolgozás és forgalmazás
          valamennyi releváns szakaszában, az agrár-élelmiszerlánc teljes egészében.
10755/16                                                                   EVI/is                   105
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza az e
        cikk (1) bekezdésében említett hatósági ellenőrzések elvégzésére, valamint az e hatósági
        ellenőrzéseket követően az illetékes hatóságok által meghozandó intézkedésekre vonatkozó
        szabályokat. E felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban figyelembe kell venni, hogy
        biztosítani kell a hatósági ellenőrzések azon minimális szintjét, amellyel
        megakadályozhatók az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett szabályokat sértő
        gyakorlatok, és meg kell határozni a következőket:
        a)    a hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények a
              következőkkel kapcsolatos felismert egységes veszélyek és kockázatok kezelése
              érdekében:
              i.     olyan, élelmiszerek és takarmányok előállítására szánt GMO-k és
                     géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok előfordulása az
                     agrár-élelmiszerláncban, amelyeket nem engedélyeztek a 2001/18/EK
                     irányelvnek vagy az 1829/2003/EK rendeletnek megfelelően;
              ii.    az élelmiszerek és takarmányok előállítására szánt GMO-k termesztése és a
                     2001/18/EK irányelv 13. cikke (2) bekezdésének e) pontjában, valamint az
                     1829/2003/EK rendelet 5. cikke (5) bekezdésének b) pontjában és 17. cikke
                     (5) bekezdésének b) pontjában említett felügyeleti terv megfelelő alkalmazása;
        b)    azok az esetek, amikor egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
              illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2) bekezdésében és a 138. cikk
              (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést.
10755/16                                                                  EVI/is                 106
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat határozhat meg a (1) bekezdésben említett hatósági ellenőrzések elvégzését
        illetően, figyelembe véve, hogy biztosítani kell a hatósági ellenőrzések azon minimális
        szintjét, amellyel megelőzhetők az ilyen hatósági ellenőrzések egységes minimális
        gyakoriságára vonatkozó szabályokat sértő gyakorlatok, amennyiben a következőkkel
        kapcsolatos felismert egységes veszélyek és kockázatok kezeléséhez szükség van a
        hatósági ellenőrzések minimális szintjére:
        a)     olyan, élelmiszerek és takarmányok előállítására szánt GMO-k és géntechnológiával
               módosított élelmiszerek és takarmányok előfordulása az agrár-élelmiszerláncban,
               amelyeket nem engedélyeztek a 2001/18/EK irányelvnek vagy az 1829/2003/EK
               rendeletnek megfelelően;
        b)     az élelmiszerek és takarmányok előállítására szánt GMO-k termesztése és a
               2001/18/EK irányelv 13. cikke (2) bekezdésének e) pontjában, valamint az
               1829/2003/EK rendelet 5. cikke (5) bekezdésének b) pontjában és 17. cikke
               (5) bekezdésének b) pontjában említett felügyeleti terv megfelelő alkalmazása.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(4)     A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
        természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
        ellenőrzési feladatok végzésére.
10755/16                                                                 EVI/is                 107
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                   24. cikk
  Az illetékes hatóságok által a növényvédő szerekhez kapcsolódóan végzett hatósági ellenőrzésekre
               és az e hatóságok által hozott intézkedésekre vonatkozó különös szabályok
(1)        Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése h) pontjában említett szabályoknak való
           megfelelés vizsgálatára irányuló hatósági ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk az
           1107/2009/EK rendelet 2. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett hatóanyagok,
           ellenanyagok, kölcsönhatás-fokozók, segédanyagok és adjuvánsok hatósági ellenőrzését.
(2)        Az (1) bekezdésben említett, kockázatalapú hatósági ellenőrzések gyakoriságának
           meghatározása céljából az illetékes hatóságoknak a következőket is figyelembe kell
           venniük:
           a)    a releváns nyomon követési tevékenységek eredményei, beleértve a 396/2005/EK
                 rendelet 32. cikke (2) bekezdésének és a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi
                 irányelv 1 8. cikkének alkalmazásában végzett, a növényvédőszer-maradékokkal
                 kapcsolatos tevékenységeket is;
           b)    a nem engedélyezett növényvédő szerekre vonatkozó információk, beleértve a
                 növényvédő szerek illegális kereskedelmét is, valamint a 649/2012/EU európai
                 parlamenti és tanácsi rendelet 2 8. cikkében említett hatósági ellenőrzések
                 eredményei; valamint
1
         Az Európai Parlament és a Tanács 2000/60/EK irányelve (2000. október 23.) a vízpolitika
         terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról (HL L 327., 2000.12.22., 1. o.).
2
         Az Európai Parlament és a Tanács 649/2012/EU rendelete (2012. július 4.) a veszélyes
         vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról (HL L 201., 2012.7.27., 60. o.).
10755/16                                                                     EVI/is               108
                                                  DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         c)    a növényvédő szerekkel kapcsolatos mérgezésekre vonatkozó információk, beleértve
              az 1107/2009/EK rendelet 56. cikkével összhangban rendelkezésre álló
              információkat is, valamint az egészséget érintő vészhelyzetre való reagálással
              kapcsolatosan az egyes központok által benyújtott, az 1272/2008/EK európai
              parlamenti és tanácsi rendelet 1 45. cikkének (1) bekezdésében említett információk.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza az e
        cikk (1) bekezdésében említett hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó szabályokat.
        Ezek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok szabályokat határoznak meg az alábbiakra
        vonatkozóan:
        a)    az ilyen hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó különös követelmények a
              növényvédő szerek által esetlegesen jelentett felismert egységes veszélyeknek és
              kockázatoknak a kezeléséhez, mégpedig a növényvédő szerek gyártása, forgalomba
              hozatala, Unióba történő beléptetése, jelölése, csomagolása, szállítása, tárolása és
              használata tekintetében, azok biztonságos és fenntartható használatának a biztosítása,
              valamint az illegális kereskedelmük elleni küzdelem érdekében; valamint
        b)    azok az esetek, amikor egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
              illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2) bekezdésében és a 138. cikk
              (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete ( 2008. december 16.) az
      anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az
      1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az
      1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                    109
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        részletes szabályokat határozhat meg az (1) bekezdésben említett termékekre vonatkozó
        hatósági ellenőrzések elvégzését illetően, az alábbiak tekintetében:
        a)    a szóban forgó hatósági ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, amennyiben
              szükség van a hatósági ellenőrzések minimális szintjére a növényvédő szerek által
              esetlegesen jelentett felismert egységes veszélyeknek és kockázatoknak a
              kezeléséhez, mégpedig a növényvédő szerek gyártása, forgalomba hozatala, Unióba
              történő beléptetése, jelölése, csomagolása, szállítása, tárolása és használata
              tekintetében, azok biztonságos és fenntartható használatának a biztosítása, valamint
              az illegális kereskedelmük elleni küzdelem érdekében;
        b)    a növényvédő szerek által okozott mérgezésgyanús esetekkel kapcsolatos
              információgyűjtés, nyomon követés és jelentéstétel;
        c)    a nem engedélyezett növényvédő szerekkel kapcsolatos információgyűjtés, nyomon
              követés és jelentéstétel, a növényvédő szerek illegális kereskedelmét is beleértve.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(5)     A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
        természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
        ellenőrzési feladatok végzésére.
10755/16                                                                   EVI/is                 110
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                25. cikk
  Az ökológiai termelésre és az ökológiai termékek címkézésére irányuló hatósági ellenőrzésekre és
                     más hatósági tevékenységekre vonatkozó különös szabályok
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
szabályokat határozhat meg az 1. cikk (2) bekezdésének i) pontjában említett szabályoknak való
megfelelés vizsgálata céljából végzett hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozóan, a következők
tekintetében:
a)       különös követelmények és a 110. cikkben előírtakon túli további tartalom a 109. cikk
         (1) bekezdésében előírt többéves nemzeti ellenőrzési terv vonatkozó részeinek kidolgozása
         tekintetében, valamint a 113. cikkben előírt jelentésben szerepeltetendő további konkrét
         tartalom;
b)       a 98. cikkben előírtakon túl az európai uniós referenciaközpontok tekintetében további
         különös felelősségi körök és feladatok;
c)       a 102–108. cikkben előírt igazgatási segítségnyújtási mechanizmusok – többek között az
         illetékes hatóságok és a felhatalmazással rendelkező szervezetek közötti, a meg nem felelés
         eseteire, valamint az ilyen meg nem felelés valószínűségére vonatkozó információcsere –
         igénybevételére vonatkozó gyakorlati rendelkezések;
d)       a mintavétel, laboratóriumi analízis és teszt esetében alkalmazandó módszerek, a
         határértékek meghatározását magukban foglaló szabályok kivételével.
Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                   111
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 26. cikk
 Az illetékes hatóságok által az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekhez, oltalom alatt álló földrajzi
 jelzésekhez és hagyományos különleges termékekhez kapcsolódóan végzett hatósági ellenőrzésekre
                     és más hatósági tevékenységekre vonatkozó különös szabályok
(1)       A 31. cikk (3) bekezdésétől eltérve, amennyiben – az 1. cikk (2) bekezdésének j) pontjában
          említett szabályok tekintetében – az illetékes hatóságok átruházták a valamely termék
          bejegyzett elnevezése használatának engedélyezésével kapcsolatos határozathozatalt, akkor
          felhatalmazást adhatnak a következő intézkedések alkalmazására is:
          a)    annak elrendelése, hogy a vállalkozó egyes tevékenységei tekintetében rendszeres
                vagy fokozott hatósági ellenőrzéseket végezzenek;
          b)    annak elrendelése, hogy a vállalkozó növelje önellenőrzéseinek gyakoriságát;
          c)    a címke módosításának elrendelése annak érdekében, hogy megfeleljen a
                termékleírásban és az 1. cikk (2) bekezdésének j) pontjában említett szabályokban
                foglaltaknak.
(2)       A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
          alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza az
          1. cikk (2) bekezdésének j) pontjában említett szabályoknak való megfelelés vizsgálatát
          célzó hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó szabályokat. Ezek a felhatalmazáson
          alapuló jogi aktusok szabályokat határoznak meg az alábbiakra vonatkozóan:
          a)    a termékleírásoknak és jelölési követelményeknek való megfelelés vizsgálatát célzó
                hatósági ellenőrzésekre vonatkozó, a 12. és 14. cikkben említett követelmények,
                módszerek és technikák;
10755/16                                                                   EVI/is                  112
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---         b)    az 1. cikk (2) bekezdésének j) pontjában említett szabályok hatálya alá tartozó áruk
              és állatok nyomonkövethetőségének az előállítás, a feldolgozás és a forgalmazás
              valamennyi szakaszában történő biztosítását, valamint az említett szabályoknak való
              megfelelés tekintetében biztosítékok nyújtását célzó hatósági ellenőrzések
              elvégzésére vonatkozó, a 14. cikkben említett konkrét módszerek és technikák;
        e)    azok az esetek, amikor egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
              illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 138. cikk (1) és (2) bekezdésében említett
              egy vagy több intézkedést.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat határozhat meg az 1. cikk (2) bekezdésének j) pontjában említett szabályoknak
        való megfelelés vizsgálata céljából végzett hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozóan,
        a következők tekintetében:
        a)    a 102–108. cikkben előírt igazgatási segítségnyújtási mechanizmusok – többek
              között az illetékes hatóságok és a felhatalmazással rendelkező szervezetek közötti, a
              meg nem felelés eseteire, valamint az ilyen meg nem felelés valószínűségére
              vonatkozó információcsere – igénybevételére vonatkozó különös gyakorlati
              rendelkezések; valamint
        b)    a felhatalmazással rendelkező szervezetek egyedi jelentéstételi kötelezettségei.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(4)     A 30. cikk alkalmazásában lehetőséget kell biztosítani arra, hogy egy vagy több
        természetes személy felhatalmazást kaphasson egyes, e cikkben említett hatósági
        ellenőrzési feladatok végzésére.
10755/16                                                                EVI/is                   113
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 27. cikk
    Az illetékes hatóságok által az élelmiszereket és takarmányokat érintő, újonnan megállapított
   kockázatok esetén végzett hatósági ellenőrzésekre és az e hatóságok által hozott intézkedésekre
                                     vonatkozó különös szabályok
(1)       A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
          alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából és meghatározza az
          egyes élelmiszer- és takarmánykategóriákon végzett, az 1. cikk (2) bekezdésének a)–e)
          pontjában említett szabályoknak való megfelelés vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzések
          elvégzésére, valamint az e hatósági ellenőrzéseket követően az illetékes hatóságok által
          meghozandó intézkedésekre vonatkozó szabályokat. E felhatalmazáson alapuló jogi
          aktusokban foglalkozni kell azon újonnan megállapított kockázatokkal, amelyeket az
          élelmiszerek vagy takarmányok az emberek vagy az állatok egészségére, illetve a GMO-k
          és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is jelenthetnek, vagy bármely olyan
          kockázattal, amelyek az új élelmiszer- és takarmány-előállítási és -fogyasztási szokásokból
          erednek és amelyek ilyen közös szabályok hiányában nem kezelhetők eredményesen. Ezek
          a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok szabályokat határoznak meg az alábbiakra
          vonatkozóan:
          a)    a hatósági ellenőrzések elvégzésére vonatkozó egységes különös követelmények
                azoknak a konkrét veszélyeknek és kockázatoknak a kezelése érdekében, amelyek az
                egyes élelmiszer- és takarmánykategóriákkal és az azokat érintő különböző
                folyamatokkal kapcsolatban felmerülnek; valamint
          b)    azok az esetek, amikor egyes konkrét meg nem felelésekhez kapcsolódóan az
                illetékes hatóságoknak meg kell hozniuk a 137. cikk (2) bekezdésében és a 138. cikk
                (2) bekezdésében említett egy vagy több intézkedést.
10755/16                                                                   EVI/is                  114
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes gyakorlati rendelkezésekre vonatkozó
        szabályokat állapíthat meg bizonyos élelmiszer- és takarmánykategóriákon végzett, az
        1. cikk (2) bekezdésének a)–e) pontjában említett szabályoknak való megfelelés vizsgálatát
        célzó hatósági ellenőrzések elvégzésére, annak céljából, hogy kezelje az olyan újonnan
        megállapított kockázatokat, amelyeket az élelmiszerek vagy takarmányok az emberek vagy
        az állatok egészségére, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek a környezetre is
        jelenthetnek, vagy bármely ilyen kockázatot, amelyek új élelmiszer- és takarmány-
        előállítási és -fogyasztási szokásokból erednek, és amelyek a következőkre vonatkozó
        ilyen közös szabályok hiányában nem kezelhetők eredményesen: az ilyen hatósági
        ellenőrzések egységes minimális gyakorisága, amennyiben szükség van a hatósági
        ellenőrzések minimális szintjére azoknak a konkrét veszélyeknek és kockázatoknak a
        kezelése érdekében, amelyek az egyes élelmiszer- és takarmánykategóriákkal és az azokat
        érintő különböző folyamatokkal kapcsolatban felmerülnek. Ezeket a végrehajtási jogi
        aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell
        elfogadni.
(3)     A Bizottságnak a 145. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően azonnal
        alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia, ha az emberek vagy állatok
        egészségét vagy a környezetet veszélyeztető súlyos kockázatokkal összefüggésben
        felmerülő, kellően indokolt esetben ez rendkívül sürgős okból szükséges.
10755/16                                                                EVI/is                   115
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                               III. fejezet
                           Felhatalmazás az illetékes hatóságok
                              bizonyos feladatainak végzésére
                                                 28. cikk
 Az illetékes hatóságok által bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére adott felhatalmazás
(1)       Az illetékes hatóságok a 29., illetve a 30. cikkben előírt feltételeknek megfelelően
          felhatalmazhatnak egy vagy több felhatalmazással rendelkező szervezetet vagy természetes
          személyt bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére. Az illetékes hatóságnak meg
          kell győződnie arról, hogy az e feladatok végzésére felhatalmazott, felhatalmazással
          rendelkező szervezet vagy természetes személy rendelkezik a feladatok eredményes
          végrehajtásához szükséges hatáskörrel.
(2)       Amennyiben egy illetékes hatóság vagy egy tagállam – az ilyen irányú döntése alapján –
          felhatalmaz egy vagy több, felhatalmazással rendelkező szervezetet az 1. cikk
          (2) bekezdésének i) pontjában említett szabályoknak való megfelelés vizsgálatát célzó
          bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére minden egyes ilyen szervezethez
          kódszámot kell rendelnie és ki kell jelölnie az azok engedélyezéséért és felügyeletéért
          felelős illetékes hatóságokat.
10755/16                                                                     EVI/is                116
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 29. cikk
   Felhatalmazással rendelkező szervezetek bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére való
                                      felhatalmazásának feltételei
Felhatalmazással rendelkező szervezeteknek bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére
való, a 28. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazására írásban, a következő feltételek
teljesülése esetén kerülhet sor:
a)        a felhatalmazás tartalmazza a felhatalmazással rendelkező szervezet által végezhető
          hatósági ellenőrzési feladatoknak és azon feltételeknek a pontos leírását, amelyek mellett a
          felhatalmazással rendelkező szerv végezheti ezeket a feladatokat;
b)        a felhatalmazással rendelkező szervezet:
          i.    rendelkezik azon említett hatósági ellenőrzési feladatoknak az elvégzéséhez
                szükséges szakértelemmel, felszereléssel és infrastruktúrával, amelyek végzésére
                felhatalmazták;
          ii.   elegendő létszámú, megfelelő képesítéssel és tapasztalattal rendelkező személyzettel
                rendelkezik;
          iii.  személyzete pártatlan és tekintetében nem merül fel összeférhetetlenség, továbbá
                tagjai mindenekelőtt nincsenek olyan helyzetben, amely akár közvetlenül, akár
                közvetve befolyásolhatná azoknak a hatósági ellenőrzési feladatoknak részrehajlás
                nélküli elvégzésével kapcsolatos szakmai magatartásukat, amelyek végzésére
                felhatalmazták;
          iv.   a szóban forgó, felhatalmazás tárgyát képező feladatok tekintetében releváns
                szabványokkal, többek között az „Ellenőrzést végző különféle típusú testületek
                működésének követelményei” című EN ISO/IEC 17020 szabvánnyal összhangban
                működik és kerül akkreditálásra;
          v.    elegendő hatáskörrel rendelkezik azon hatósági ellenőrzési feladatok elvégzéséhez,
                amelyek végzésére felhatalmazták; valamint
c)        intézkedések kerültek bevezetésre a feladatok végzésére felhatalmazást adó illetékes
          hatóságok és a felhatalmazással rendelkező szervezet közötti eredményes és hatékony
          koordináció biztosítására.
10755/16                                                                  EVI/is                  117
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                 30. cikk
 Természetes személyek bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére való felhatalmazásának
                                               feltételei
Az illetékes hatóságok felhatalmazhatnak egy vagy több természetes személyt bizonyos hatósági
ellenőrzési feladatok végzésére, amennyiben ezt a 18–27. cikkben előírt szabályok lehetővé teszik.
A felhatalmazást írásban kell megadni, és annak meg kell felelnie a következő feltételeknek:
a)       a felhatalmazás tartalmazza a természetes személyek által végezhető hatósági ellenőrzési
         feladatok és azon feltételek pontos leírását, amelyek mellett a természetes személyek
         végezhetik ezeket a feladatokat;
b)       a természetes személyek:
         i.     rendelkeznek azoknak a hatósági ellenőrzési feladatoknak az elvégzéséhez szükséges
                szakértelemmel, felszereléssel és infrastruktúrával, amelyek végzésére
                felhatalmazták őket;
         ii.    megfelelő képesítéssel és tapasztalattal rendelkeznek;
         iii.   pártatlanul járnak el, és nem merül fel összeférhetetlenség azon hatósági ellenőrzési
                feladatok elvégzése tekintetében, amelyek végzésére felhatalmazták őket; valamint
c)       intézkedések kerültek bevezetésre a feladatok végzésére felhatalmazást adó illetékes
         hatóságok és a természetes személyek közötti eredményes és hatékony koordináció
         biztosítására.
10755/16                                                                   EVI/is                  118
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 31. cikk
   A más hatósági tevékenységekhez kapcsolódó bizonyos feladatok végzésére való felhatalmazás
                                               feltételei
(1)     Az illetékes hatóságok felhatalmazhatnak egy vagy több, felhatalmazással rendelkező
        szervezetet más hatósági tevékenységekhez kapcsolódó bizonyos feladatok végzésére,
        amennyiben teljesülnek a következő feltételek:
        a)    az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok nem tiltják az ilyen felhatalmazást;
              valamint
        b)     a 29. cikkben meghatározott feltételek – a b) pont iv. alpontjában meghatározott
              feltétel kivételével – teljesülnek.
(2)     Az illetékes hatóságok felhatalmazhatnak egy vagy több természetes személyt más
        hatósági tevékenységekhez kapcsolódó bizonyos feladatok végzésére, amennyiben
        teljesülnek a következő feltételek:
        a)     az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok lehetővé teszik az ilyen
               felhatalmazást; valamint
        b)     teljesülnek a 30. cikkben meghatározott, értelemszerűen alkalmazott feltételek.
(3)     Az illetékes hatóságok nem hatalmazhatnak fel felhatalmazással rendelkező szervezeteket
        vagy természetes személyeket a 138. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és a 138. cikk (2)
        és (3) bekezdésében előírt feladataikkal kapcsolatos döntések meghozatalára.
10755/16                                                                  EVI/is                 119
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                                 32. cikk
         A felhatalmazással rendelkező szervezetek és természetes személyek kötelezettségei
Azon felhatalmazással rendelkező szervezeteknek és természetes személyeknek, amelyeket vagy
akiket felhatalmaztak a 28. cikk (1) bekezdésének megfelelően bizonyos hatósági ellenőrzési
feladatok vagy a 31. cikknek megfelelően más hatósági tevékenységekhez kapcsolódó bizonyos
feladatok végzésére:
a)       rendszeresen, illetve az illetékes hatóságok ilyen irányú megkeresésére bármikor
         tájékoztatniuk kell a feladatok végzésére őket felhatalmazó illetékes hatóságokat az általuk
         elvégzett hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek eredményéről;
b)       haladéktalanul értesíteniük kell a feladatok végzésére őket felhatalmazó illetékes
         hatóságokat, ha a hatósági ellenőrzések eredményei meg nem felelésre vagy meg nem
         felelés valószínűségére engednek következtetni, kivéve abban az esetben, ha az illetékes
         hatóság és a felhatalmazással rendelkező szervezet vagy a természetes személy között ettől
         eltérő rendelkezéseket tartalmazó különös rendelkezések vannak érvényben; valamint
c)       az illetékes hatóságok számára hozzáférést kell biztosítaniuk a telephelyeikhez és a
         létesítményeikhez, továbbá együtt kell működniük velük és segítséget kell nyújtaniuk
         számukra.
10755/16                                                                  EVI/is                  120
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                  33. cikk
                        A felhatalmazást adó illetékes hatóságok kötelezettségei
Azon illetékes hatóságoknak, amelyek a 28. cikk (1) bekezdésének megfelelően felhatalmaztak
egyes, felhatalmazással rendelkező szervezeteket vagy természetes személyeket bizonyos hatósági
ellenőrzési feladatok végzésére, vagy amelyek a 31. cikknek megfelelően felhatalmaztak egyes,
felhatalmazással rendelkező szervezeteket vagy természetes személyeket más hatósági
tevékenységekhez kapcsolódó bizonyos feladatok végzésére:
a)       szükség szerint és a párhuzamosságok kerülésével meg kell szervezniük az ilyen szervek
         vagy személyek auditjait vagy vizsgálatait, figyelembe véve a 29. cikke b) pontjának iv.
         alpontjában említett akkreditációkat;
b)       haladéktalanul vissza kell vonniuk – teljesen vagy részben – a felhatalmazást, ha:
         i.     bizonyítható, hogy az érintett felhatalmazással rendelkező szervezet vagy
                természetes személy nem végzi megfelelően azon feladatokat, amelyek végzésére
                felhatalmazták;
         ii.    a felhatalmazással rendelkező szervezet vagy természetes személy nem hoz kellő
                időben megfelelő intézkedéseket a megállapított hiányosságok orvosolására; vagy
         iii.   igazolást nyert, hogy a felhatalmazással rendelkező szervezet vagy természetes
                személy függetlensége vagy pártatlansága sérült.
         Ez a pont nem érinti az illetékes hatóságok azon hatáskörét, hogy az e rendeletben
         említettektől eltérő okokból visszavonják a felhatalmazást.
10755/16                                                                  EVI/is                 121
                                                 DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                             IV. fejezet
                     Mintavétel, analízis, teszt és diagnosztika
                                                34. cikk
              Alkalmazott mintavételi, analitikai, tesztelési és diagnosztikai módszerek
(1)     A hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek során alkalmazott mintavételi és
        laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai módszereknek meg kell felelniük az
        ilyen módszereket létrehozó uniós szabályoknak vagy az e módszerekre vonatkozó
        teljesítménykritériumoknak.
(2)     Az (1) bekezdésben említett uniós szabályok hiányában a hatósági laboratóriumoknak a
        hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket illetően az alábbi módszerek
        egyikét kell alkalmazniuk, aszerint, hogy közülük melyik felel meg konkrét analitikai,
        tesztelési és diagnosztikai igényeiknek:
        a)     a vonatkozó, nemzetközileg elismert, többek között az Európai Szabványügyi
               Bizottság (CEN) által elfogadott szabályoknak vagy eljárásoknak megfelelő,
               rendelkezésre álló módszerek, vagy
               az európai uniós referencialaboratóriumok által kidolgozott vagy ajánlott és a
               nemzetközileg elfogadott tudományos eljárásoknak megfelelően validált vonatkozó
               módszerek;
10755/16                                                                   EVI/is                122
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         b)    amennyiben nem állnak rendelkezésre az a) pontban említett megfelelő szabályok
              vagy eljárások, a nemzeti szinten meghatározott vonatkozó szabályoknak megfelelő
              módszerek, vagy ilyen szabályok hiányában a nemzeti referencialaboratóriumok által
              kidolgozott vagy ajánlott és a nemzetközileg elfogadott tudományos eljárásoknak
              megfelelően validált vonatkozó módszerek, vagy
              a nemzetközileg elfogadott tudományos eljárásoknak megfelelően, laboratóriumon
              belüli vagy laboratóriumok közötti módszervalidálási vizsgálatok alapján kidolgozott
              és validált vonatkozó módszerek.
(3)     Amennyiben sürgős szükség van laboratóriumi analízisre, tesztre vagy diagnosztikára, és
        az e cikk (1) és a (2) bekezdésében említett módszerek egyike sem áll rendelkezésre, az
        érintett nemzeti referencialaboratórium, vagy ilyen nemzeti referencialaboratórium
        hiányában a 37. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt bármely más laboratórium
        alkalmazhat az e cikk (1) és (2) bekezdésében említettektől eltérő módszereket is, amíg
        nemzetközileg elfogadott tudományos eljárásoknak megfelelően sor nem kerül egy
        megfelelő módszer validálására.
(4)     Amennyiben lehetséges, a laboratóriumi analitikai módszereknek meg kell felelniük a
        III. mellékletben foglalt vonatkozó kritériumoknak.
(5)     A mintavételt úgy kell elvégezni és a mintákat úgy kell kezelni és jelölni, hogy az egyaránt
        biztosítja a jogi, tudományos és műszaki érvényességüket.
(6)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén szabályokat határozhat meg a következők
        vonatkozásában:
        a)    az alkalmazandó mintavételi és laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai
              módszerek;
        b)    teljesítménykritériumok, analitikai, tesztelési, illetve diagnosztikai paraméterek,
              mérési bizonytalanság és e módszerek validálási eljárásai;
10755/16                                                                   EVI/is                 123
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         c)     az analitikai, tesztelési és diagnosztikai eredmények értelmezése.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                                 35. cikk
                                          Második szakvélemény
(1)     Az illetékes hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy azok a vállalkozók, akiknek az állatai
        vagy árui hatósági ellenőrzés keretében végzett mintavétel, analízis, teszt, illetve
        diagnosztika tárgyát képezik, saját költségükre második szakvéleményt kérhessenek.
        A második szakvéleményhez való jog lehetőséget kell, hogy biztosítson a vállalkozónak
        arra, hogy kérje a mintavétel, analízis, teszt vagy diagnosztika dokumentumainak egy
        másik elismert és megfelelő képesítéssel rendelkező szakértő általi felülvizsgálatát.
(2)     Adott esetben, és ha ez technikailag megvalósítható, tekintettel különösen a veszély
        állatokban vagy árukban való előfordulására és megoszlására, a minták vagy az áruk
        romlandóságára, valamint a rendelkezésre álló szubsztrát mennyiségére, az illetékes
        hatóságoknak:
        a)     a mintavétel során – amennyiben a vállalkozó ezt kéri – gondoskodniuk kell arról,
               hogy elegendő mennyiségű mintát vegyenek ahhoz, hogy szükség esetén második
               szakvéleményt lehessen készíteni és el lehessen végezni a (3) bekezdésben említett
               felülvizsgálatot; vagy
        b)     amennyiben az a) pontban említett elegendő mennyiségű minta vétele nem
               lehetséges, erről tájékoztatniuk kell a vállalkozót.
10755/16                                                                  EVI/is                124
                                                 DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak---         Ez a bekezdés nem alkalmazandó, ha a zárlati károsítók növényekben, növényi
        termékekben vagy egyéb anyagokban való előfordulásának értékelésére az 1. cikk
        (2) bekezdésének g) pontjában említett szabályoknak való megfelelés vizsgálata céljából
        kerül sor.
(3)     Amennyiben az (1) bekezdésben említett második szakvélemény alapján vita alakul ki az
        illetékes hatóságok és a vállalkozók között, a tagállamok dönthetnek úgy, hogy a
        vállalkozók saját költségükre kérhetik az első analízis, teszt vagy diagnosztika, és adott
        esetben egy másik analízis, teszt vagy diagnosztika dokumentumainak egy másik hatósági
        laboratórium általi felülvizsgálatát.
(4)     A vállalkozónak az e cikk (1) bekezdése szerinti második szakvélemény iránti kérelme
        nem érintheti az illetékes hatóságok azon kötelezettségét, hogy megfelelő intézkedéseket
        tegyenek az emberek, állatok és növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k
        és növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő kockázatok megszüntetésére
        vagy csökkentésére, e rendelettel és az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokkal
        összhangban.
                                               36. cikk
    Távolsági kommunikáció útján értékesítésre kínált állatokon és árukon végzett mintavétel
(1)     Távolsági kommunikáció útján értékesítésre kínált állatok és áruk esetében a magukat nem
        azonosító illetékes hatóságok által a vállalkozóktól rendelt minták felhasználhatók hatósági
        ellenőrzés céljára.
10755/16                                                                  EVI/is                   125
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az illetékes hatóságoknak a minták birtokában minden lépést meg kell tenniük annak
        érdekében, hogy azok a vállalkozók, akiktől az (1) bekezdésnek megfelelően a szóban
        forgó mintákat rendelték:
        a)    tájékoztatást kapjanak arról, hogy ezeket a mintákat hatósági ellenőrzés keretében
              vették, és adott esetben a hatósági ellenőrzés céljából elemzik vagy tesztelik azokat;
              valamint
        b)    az említett bekezdésben foglalt minták analízise vagy vizsgálata esetén élhessenek a
              35. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint a második szakvéleményhez való
              jogukkal.
(3)     Az (1) és (2) bekezdést alkalmazni kell a bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok végzésére
        felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezetekre és természetes személyekre.
                                               37. cikk
                                A hatósági laboratóriumok kijelölése
(1)     Az illetékes hatóságoknak a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
        keretében gyűjtött mintákon laboratóriumi analízis, teszt és diagnosztika elvégzése céljából
        hatósági laboratóriumokat kell kijelölniük az illetékes hatóságok működési helye szerinti
        tagállamban vagy egy másik tagállamban, illetve egy olyan harmadik országban, amely
        szerződő fele az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak.
10755/16                                                                 EVI/is                  126
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az illetékes hatóságok hatósági laboratóriumként kijelölhetnek egy másik tagállamban
        található laboratóriumot, illetve egy olyan harmadik országban található laboratóriumot,
        amely szerződő fele az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak, feltéve, hogy
        az megfelel az alábbi feltételeknek:
        a)    megfelelő intézkedések kerültek bevezetésre, amelyek értelmében az illetékes
              hatóságok elvégezhetik a 39. cikk (1) bekezdésében említett auditokat és
              vizsgálatokat, vagy felhatalmazhatják ezen auditok és vizsgálatok elvégzésére annak
              a tagállamnak, illetve annak az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban
              szerződő fél harmadik országnak az illetékes hatóságait, amelyben a laboratórium
              található; valamint
        b)    azon tagállam illetékes hatóságai, amelynek területén az adott laboratórium található,
              már kijelölték azt hatósági laboratóriumként.
(3)     A hatósági laboratóriumot írásban kell kijelölni, és a kijelölésnek tartalmaznia kell az
        alábbiak részletes leírását:
        a)    a laboratórium által hatósági laboratóriumként végzett feladatok;
        b)    feltételek, amelyek mellett a laboratórium az a) pontban említett feladatokat végzi;
              valamint
        c)    a laboratórium és az illetékes hatóságok közötti hatékony és eredményes koordináció
              és együttműködés biztosításához szükséges intézkedések.
(4)     Az illetékes hatóságok csak olyan laboratóriumot jelölhetnek ki hatósági laboratóriumként,
        amelyik:
        a)    rendelkezik az analízis, teszt, illetve diagnosztika mintákon való elvégzéséhez
              szükséges szakértelemmel, felszereléssel és infrastruktúrával;
        b)    elegendő létszámú és megfelelően képesített, képzett és tapasztalt személyzettel
              rendelkezik;
10755/16                                                                  EVI/is                  127
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         c)   biztosítja, hogy az (1) bekezdésben foglaltak szerint rá ruházott feladatokat
             pártatlanul végzi, és nem merül fel összeférhetetlenség a hatósági laboratóriumként
             rá háruló feladatok elvégzése tekintetében;
        d)   időben be tudja nyújtani a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek
             során vett mintákon végzett analízis, teszt, illetve diagnosztika eredményeit; valamint
        e)   az EN ISO/IEC 17025 szabványnak megfelelően működik, és amelyet a
             765/2008/EK rendelettel összhangban működő nemzeti akkreditáló testület e
             szabvány szerint akkreditált.
(5)     A hatósági laboratóriumnak a (4) bekezdés e) pontjában említett akkreditációjának hatálya:
        a)   kiterjed a laboratórium által a hatósági laboratóriumként történő működése során az
             analízis, teszt, illetve diagnosztika céljából kötelezően alkalmazandó valamennyi
             laboratóriumi analitikai, tesztelési, illetve diagnosztikai módszerre;
        b)   magában foglalhat egy vagy több laboratóriumi analitikai, tesztelési, illetve
             diagnosztikai módszert, vagy módszerek csoportjait;
        c)   rugalmas módon meghatározható annak érdekében, hogy az akkreditáció hatálya a
             hatósági laboratórium által az akkreditáció megadásának időpontjában alkalmazott
             módszerek módosított változatait vagy ezeken kívül új módszereket is magában
             foglalhasson a laboratórium saját validálása alapján, anélkül, hogy a nemzeti
             akkreditáló testület e módosított vagy új módszerek alkalmazása előtt különleges
             értékelést végezne.
10755/16                                                                  EVI/is                128
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (6)     Amennyiben az Unióban, illetve – az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban
        szerződő fél – harmadik országban az (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt egyetlen
        hatósági laboratórium sem rendelkezik az új vagy rendkívül ritka laboratóriumi analízis,
        teszt, illetve diagnosztika elvégzéséhez szükséges szakértelemmel, felszereléssel,
        infrastruktúrával és személyzettel, az illetékes hatóságok ezen analízis, teszt és
        diagnosztika elvégzésére felkérhetnek olyan laboratóriumot vagy diagnosztikai központot
        is, amely a (3) és (4) bekezdésben foglaltak közül nem felel meg egy vagy több
        követelménynek.
                                                 38. cikk
                               A hatósági laboratóriumok kötelezettségei
(1)     Ha a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek során vett mintákon végzett
        analízis, teszt, illetve diagnosztika eredményei arra utalnak, hogy kockázat áll fenn az
        emberek, állatok vagy növények egészsége vagy az állatjólét, illetve a GMO-k és
        növényvédő szerek vonatkozásában a környezet tekintetében is, vagy pedig meg nem
        felelés valószínűségére engednek következtetni, a hatósági laboratóriumoknak
        haladéktalanul tájékoztatniuk kell az őket az adott analízis, teszt, illetve diagnosztika
        elvégzésére felhatalmazó illetékes hatóságokat, és adott esetben a feladatok végzésére
        felhatalmazott, felhatalmazással rendelkező szervezeteket vagy természetes személyeket.
        Az illetékes hatóságok, illetve a feladatok végzésére felhatalmazott, felhatalmazással
        rendelkező szervezetek vagy természetes személyek és a hatósági laboratóriumok közötti
        egyedi megállapodások rendelkezhetnek úgy, hogy az említett tájékoztatást nem kell
        haladéktalanul megtenni.
(2)     Az európai uniós referencialaboratórium vagy a nemzeti referencialaboratórium kérésére a
        hatósági laboratóriumoknak részt kell venniük az általuk hatósági laboratóriumként végzett
        analízis, teszt, illetve diagnosztika vonatkozásában szervezett, laboratóriumok közötti
        összehasonlító vizsgálatokban vagy jártassági vizsgálatokban.
10755/16                                                                  EVI/is                   129
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (3)     A hatósági laboratóriumoknak az illetékes hatóságok kérésére nyilvánosságra kell hozniuk
        a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek keretében végzett analitikai,
        tesztelési és diagnosztikai módszerek megnevezését
(4)     A hatósági laboratóriumoknak az illetékes hatóságok kérésére az eredményekkel együtt
        meg kell jelölniük a hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek keretében
        végzett egyes analízisek, tesztek, illetve diagnosztika céljára alkalmazott módszereket.
                                                39. cikk
                                 A hatósági laboratóriumok auditjai
(1)     Az illetékes hatóságoknak az általuk a 37. cikk (1) bekezdésének megfelelően
        felhatalmazott hatósági laboratóriumok auditjait rendszeresen és minden olyan esetben
        meg kell szervezniük, amikor úgy vélik, hogy auditra van szükség, kivéve abban az
        esetben, ha a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontjában említett akkreditációs értékelésre
        tekintettel feleslegesnek tartják ennek az auditnak az elvégzését.
(2)     Az illetékes hatóságoknak teljes körűen vagy egyes feladatok tekintetében, haladéktalanul
        vissza kell vonniuk a hatósági laboratórium kijelölését, amennyiben az nem hoz kellő
        időben megfelelő korrekciós intézkedéseket abban az esetben, ha az (1) bekezdésben előírt
        audit eredményei alapján a következőkre derül fény:
        a)    a laboratórium már nem teljesíti a 37. cikk (4) és (5) bekezdésében előírt feltételeket;
        b)    a laboratórium nem tesz eleget a 38. cikkben előírt kötelezettségeinek;
        c)    a laboratórium gyengén teljesít a 38. cikk (2) bekezdésében említett, laboratóriumok
              közötti összehasonlító vizsgálatokban.
10755/16                                                                   EVI/is                 130
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                   40. cikk
  Eltérések a kötelező akkreditációra vonatkozó feltételtől egyes hatósági laboratóriumok esetében
(1)      Az illetékes hatóságok a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontjától eltérve az ott előírt feltétel
         teljesítésétől függetlenül hatósági laboratóriumként jelölhetik ki a következőket:
         a)     olyan laboratóriumok:
                i.    amelyek kizárólagos tevékenysége a húsban előforduló Trichinella kimutatása;
                ii.   amelyek a Trichinella kimutatására kizárólag az (EU) 2015/1375 bizottsági
                      végrehajtási rendelet 1 6. cikkében említett módszereket alkalmazzák;
                iii.  amelyek a Trichinella kimutatását az illetékes hatóságok, illetve a 37. cikk
                      (1) bekezdésével összhangban kijelölt és az e pont ii. alpontjában említett
                      módszerek alkalmazása tekintetében az EN ISO/IEC 17025 szabvány szerint
                      akkreditált hatósági laboratórium felügyelete alatt végzik; valamint
                iv.   amelyek rendszeresen részt vesznek és kielégítő teljesítményt nyújtanak az
                      általuk a Trichinella kimutatása céljából alkalmazott módszerek tekintetében a
                      nemzeti referencialaboratóriumok által szervezett, laboratóriumok közötti
                      összehasonlító vizsgálatokban vagy jártassági vizsgálatokban;
1
        A Bizottság (EU) 2015/1375 végrehajtási rendelete (2015. augusztus 10.) a húsban
        előforduló Trichinella hatósági vizsgálatára vonatkozó különös szabályok megállapításáról
        (HL L 212., 2015.8.11., 7 . o.).
10755/16                                                                   EVI/is                   131
                                                  DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         b)     a kizárólag más hatósági tevékenységek keretében analízist, tesztet vagy
               diagnosztikát végző laboratóriumok, feltéve, hogy:
               i.    kizárólag a 34. cikk (1) bekezdésében és a 34. cikk (2) bekezdésének a) vagy b)
                     pontjában említett laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai
                     módszereket alkalmazzák;
               ii.   az analízist, tesztet vagy diagnosztikát az illetékes hatóságok, vagy az általuk
                     alkalmazott módszerek tekintetében a nemzeti referencialaboratóriumok
                     felügyelete alatt végzik;
               iii.  rendszeresen részt vesznek és kielégítő teljesítményt nyújtanak az általuk
                     alkalmazott módszerek tekintetében a nemzeti referencialaboratóriumok által
                     szervezett, laboratóriumok közötti összehasonlító vizsgálatokban vagy
                     jártassági vizsgálatokban; valamint
               iv.   minőségbiztosítási rendszerrel rendelkeznek, amely szavatolja, hogy az
                     alkalmazott laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai módszereket
                     alkalmazva megalapozott és megbízható eredmények születnek.
(2)     Amennyiben az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett laboratóriumok által
        alkalmazott módszerek esetében szükség van a laboratóriumi analízis, teszt, illetve
        diagnosztika eredményének megerősítésére, a megerősítő laboratóriumi analízist, tesztet,
        illetve diagnosztikát kizárólag olyan hatósági laboratórium végezheti, amely megfelel a
        37. cikk (4) bekezdésének e) pontjában foglalt követelményeknek.
(3)     Az (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt hatósági laboratóriumoknak az őket kijelölő
        illetékes hatóságok helye szerinti tagállamok területén kell lenniük.
10755/16                                                                    EVI/is                  132
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                                 41. cikk
   A hatósági laboratóriumok által alkalmazott valamennyi laboratóriumi analitikai, tesztelési és
   diagnosztikai módszer kötelező akkreditációjára vonatkozó feltételtől való eltérés elfogadására
                                          vonatkozó hatáskör
A Bizottság a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e rendelet
kiegészítése céljából azon esetekről és feltételekről, amelyek fennállásakor az illetékes hatóságok a
37. cikk (1) bekezdésének megfelelően hatósági laboratóriumként jelölhetnek ki olyan
laboratóriumokat, amelyek nem teljesítik az általuk a hatósági ellenőrzések és más hatósági
tevékenységek céljára alkalmazott valamennyi módszer vonatkozásában a 37. cikk
(4) bekezdésének e) pontjában említett feltételeket, feltéve, hogy ezek a laboratóriumok eleget
tesznek az alábbi feltételeknek:
a)       az általuk alkalmazott egyéb módszerekhez hasonló vagy azok vonatkozásában
         reprezentatív jellegű egy vagy több módszer alkalmazása tekintetében az
         EN ISO/IEC 17025 szabványnak megfelelően működnek, és e szabvány szerint
         akkreditálták őket; valamint
b)       rendszeresen és jelentős mértékben alkalmazzák azokat a módszereket, amelyekre
         vonatkozóan megszerezték az e cikk a) pontjában említett akkreditációt, kivéve az 1. cikk
         (2) bekezdése g) pontjában említett szabályok hatálya alá tartozó területen, amennyiben
         nem létezik a 34. cikk (1) és (2) bekezdésében említett validált módszer az egyes
         növénykárosítók kimutatására.
10755/16                                                                  EVI/is                  133
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                42. cikk
  Ideiglenes eltérések a hatósági laboratóriumok kötelező akkreditációjára vonatkozó feltételektől
(1)      A 37. cikk (5) bekezdésének a) pontjától eltérve, az illetékes hatóságok a 37. cikk
         (1) bekezdésének megfelelően egy meglévő hatósági laboratóriumot ideiglenesen hatósági
         laboratóriumként jelölhetnek ki valamely olyan laboratóriumi analitikai, tesztelési, illetve
         diagnosztikai módszer alkalmazása tekintetében, amelyre vonatkozóan az adott
         laboratórium nem szerzett a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontja szerinti akkreditációt:
         a)    amennyiben az uniós szabályok újonnan írják elő az adott módszer alkalmazását;
         b)     amennyiben valamely alkalmazott módszer változásai új akkreditációt vagy a
                hatósági laboratórium által megszerzett akkreditáció hatályának bővítését teszik
                szükségessé; vagy
         c)     azokban az esetekben, amikor a módszer alkalmazása vészhelyzet vagy az emberek,
                állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és a
                növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő, újonnan felmerülő
                kockázat nyomán válik szükségessé.
(2)      Az (1) bekezdésben említett ideiglenes kijelöléshez az alábbi feltételeknek kell
         teljesülniük:
         a)     a hatósági laboratórium egy, az akkreditációja hatálya alá nem tartozó módszerhez
                hasonló módszer alkalmazására vonatkozóan már rendelkezik az EN ISO/IEC 17025
                szabvány szerinti akkreditációval;
         b)     a hatósági laboratóriumban minőségbiztosítási rendszer működik, amely szavatolja,
                hogy a meglévő akkreditáció hatálya alá nem tartozó módszert alkalmazva
                megalapozott és megbízható eredmények születnek;
10755/16                                                                    EVI/is                 134
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---          c)     az analízist, tesztet vagy diagnosztikát az illetékes hatóságok vagy az adott
                módszerért felelős nemzeti referencialaboratórium felügyelete alatt végzik.
(3)      Az (1) bekezdésben foglalt ideiglenes kijelölés időtartama nem haladhatja meg az egy évet.
         Az ideiglenes kijelölés egyszer, további egy évre meghosszabbítható.
(4)      Az (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt hatósági laboratóriumoknak az azokat kijelölő
         illetékes hatóságok helye szerinti tagállam területén kell lenniük.
                                               V. fejezet
                         Az Unióba beléptetett állatok és áruk
                                        hatósági ellenőrzése
                                                 43. cikk
            Az Unióba beléptetett állatokkal és árukkal kapcsolatos hatósági ellenőrzések
Az Unióba beléptetett állatokkal és árukkal kapcsolatos hatósági ellenőrzéseket kockázati alapon
kell megszervezni. A 47. és 48. cikkben említett állatok és áruk tekintetében a hatósági
ellenőrzéseket a 47–64. cikkeknek megfelelően kell elvégezni.
10755/16                                                                    EVI/is              135
                                                 DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak---                                              I. SZAKASZ
AZON ÁLLATOK ÉS ÁRUK, AMELYEK NEM TARTOZNAK A HATÁRÁLLOMÁSOKON A II.
      SZAKASZ ÉRTELMÉBEN VÉGZETT HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEK HATÁLYA ALÁ
                                                44. cikk
 Azon állatok és áruk hatósági ellenőrzése, amelyek nem tartoznak a határállomásokon a II. szakasz
                        értelmében végzett hatósági ellenőrzések hatálya alá
(1)      Az illetékes hatóságoknak az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való
         megfelelés megállapítása érdekében rendszeres, kockázatalapú és megfelelő gyakoriságú
         hatósági ellenőrzéseket kell végezniük az Unióba beléptetett, a 47. és 48. cikk hatálya alá
         nem tartozó állatokon és árukon.
(2)      Az (1) bekezdésben említett állatok és áruk esetében a hatósági ellenőrzések megfelelő
         gyakoriságát a következőket figyelembe véve kell meghatározni:
         a)    az egyes különböző állatokhoz és árutípusokhoz kapcsolódó, az emberek, állatok
               vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és a növényvédő
               szerek vonatkozásában a környezetet is érintő kockázatok;
         b)    bármely olyan információ, amely annak valószínűségét jelzi, hogy a fogyasztókat
               félrevezethetik, különösen az áruk jellegét, azonosító adatait, tulajdonságait,
               összetételét, mennyiségét, eltarthatóságát, származási országát vagy eredetének
               helyét, valamint gyártási vagy előállítási módját illetően;
10755/16                                                                   EVI/is                 136
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         c)   a következők korábbi megfelelése az érintett állatokra vagy árukra alkalmazandó, az
             1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok által meghatározott követelményeknek:
             i.     a származási harmadik ország és létesítmény, vagy adott esetben az előállítási
                    hely;
             ii.    az exportőr;
             iii.   a szállítmányért felelős vállalkozó;
        d)   az érintett állatokon és árukon már elvégzett ellenőrzések; valamint
        e)   azok a biztosítékok, amelyeket a származási harmadik ország illetékes hatósága
             nyújtott annak tekintetében, hogy az állatok és áruk megfelelnek az 1. cikk
             (2) bekezdésében említett szabályok által meghatározott követelményeknek vagy a
             legalább azokkal egyenértékűnek elismert követelményeknek.
(3)     Az (1) bekezdésben előírt hatósági ellenőrzéseket az Unió vámterületén belül megfelelő
        helyen kell végezni, ideértve a következőket:
        a)   az Unióba történő beléptetés helye;
        b)   határállomás;
        c)   az uniós szabad forgalomba bocsátás helye;
        d)   a szállítmányért felelős vállalkozó raktárai és telephelyei;
        e)   a rendeltetési hely.
10755/16                                                                  EVI/is                137
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (4)      Az (1) és (3) bekezdés ellenére az illetékes hatóságoknak a következők tekintetében
         hatósági ellenőrzéseket kell végezniük a határállomásokon és más uniós beléptetési
         helyeken, amennyiben okuk van feltételezni, hogy Unióba történő beléptetésük kockázatot
         jelenthet az emberek, állatok és növények egészségére, az állatok jólétére, illetve a GMO-k
         és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is:
         a)    szállítóeszközök, üres állapotban is; valamint
         b)    csomagolás, beleértve a raklapokat is.
(5)      Az illetékes hatóságok továbbá hatósági ellenőrzést végezhetnek az 952/2013/EU rendelet
         5. cikke 16. pontjának a), b) és c) alpontjában meghatározott vámeljárások alá vont,
         valamint az említett rendelet 5. cikke 17. pontjában meghatározott átmeneti megőrzésben
         lévő árukon is.
                                                45. cikk
 Azon állatok és áruk hatósági ellenőrzésének típusai, amelyek nem tartoznak a határállomásokon a
                   II. szakasz értelmében végzett hatósági ellenőrzések hatálya alá
(1)      Amennyiben a 44. cikk (1) bekezdésének megfelelően kerül sor hatósági ellenőrzésekre,
         azoknak:
         a)    minden esetben okmányellenőrzést is magukban kell foglalniuk; és
         b)    az emberek, állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és
               a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő kockázatok
               függvényében azonossági ellenőrzéseket és fizikai ellenőrzéseket is magukban kell
               foglalniuk.
10755/16                                                                 EVI/is                  138
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az illetékes hatóságoknak az (1) bekezdés b) pontjában említett fizikai ellenőrzéseket a
        vizsgálatok előírásszerű lefolytatását lehetővé tevő megfelelő feltételek mellett kell
        végezniük.
(3)     Amennyiben e cikk (1) bekezdésében említett okmányellenőrzések, azonossági
        ellenőrzések vagy fizikai ellenőrzések arra utalnak, hogy az állatok vagy áruk nem felelnek
        meg az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak, a 66. cikk (1) , (3) és (5)
        bekezdését, a 67., 68. és 69. cikket, a 71. cikk (1) és (2) bekezdését, a 72. cikk (1) és
        (2) bekezdését, valamint a 137. és 138. cikket kell alkalmazni.
(4)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából azon esetekről és
        feltételekről, amelyek fennállásakor az illetékes hatóságok megkövetelhetik, hogy a
        vállalkozók bejelentést tegyenek az Unióba beléptetett bizonyos áruk érkezéséről.
                                                 46. cikk
      Azon állatokból és árukból vett minták hatósági ellenőrzése, amelyek nem tartoznak a
       határállomásokon a II. szakasz értelmében végzett hatósági ellenőrzések hatálya alá
(1)     Az állatokból és árukból történő mintavétel esetén az illetékes hatóságoknak a 34–42. cikk
        sérelme nélkül:
        a)     tájékoztatniuk kell az érintett vállalkozókat és adott esetben a vámhatóságokat;
               valamint
        b)     el kell dönteniük, hogy az analízis, teszt, illetve diagnosztika eredményeinek
               megérkezéséig fel kell-e tartóztatni az állatokat vagy az árukat, vagy azokat
               szabadon lehet-e bocsátani, feltéve, hogy biztosított azok nyomonkövethetősége.
10755/16                                                                    EVI/is                 139
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján:
        a)    meghatározza az (1) bekezdés b) pontjában említett állatok vagy áruk
              nyomonkövethetőségének biztosításához szükséges eljárásokat; valamint
        b)    meghatározza az illetékes hatóságok általi mintavétel esetén az (1) bekezdésben
              említett állatokhoz vagy árukhoz mellékelendő okmányokat.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                           II. SZAKASZ
                                       ÁLLATOK ÉS ÁRUK
               HATÁRÁLLOMÁSOKON VÉGZETT HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSE
                                              47. cikk
       Állatok és áruk, amelyeket a határállomásokon hatósági ellenőrzésnek kell alávetni
(1)     Az illetékes hatóságoknak az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való
        megfelelés megállapítása érdekében az Unióba történő első beléptetés helye szerinti
        határállomáson az Unióba beléptetett, alábbi kategóriákba tartozó valamennyi állat- és
        áruszállítmányt hatósági ellenőrzésnek kell alávetniük:
        a)    állatok;
        b)    állati eredetű termékek, szaporítóanyagok és állati melléktermékek;
10755/16                                                                EVI/is                 140
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         c)   az (EU) 2016/2031 rendelet 72. cikkének (1) bekezdése és 74. cikkének
             (1) bekezdése alapján összeállított jegyzékben szereplő növények, növényi termékek
             és egyéb anyagok;
        d)   egyes harmadik országokból származó olyan áruk, amelyekre vonatkozóan a
             Bizottság az e cikk (2) bekezdésének b) pontjában előírt végrehajtási jogi aktusok
             útján úgy határozott, hogy ismert vagy újonnan felmerülő kockázat, illetve arra utaló
             bizonyítékok miatt, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való,
             széles körű, súlyos mértékű meg nem felelés esete foroghat fenn, az Unióba való
             beléptetésükkor ideiglenesen több hatósági ellenőrzést előíró intézkedésre van
             szükség;
        e)   a 178/2002/EK rendelet 53. cikkének, az (EU) 2016/429 rendelet 249. cikkének vagy
             az (EU) 2016/2031 rendelet 28. cikke (1) bekezdésének, 30. cikke (1) bekezdésének,
             40. cikke (3) bekezdésének, 41. cikke (3) bekezdésének, 49. cikke (1) bekezdésének,
             53. cikke (3) bekezdésének és 54. cikke (3) bekezdésének megfelelően elfogadott
             jogi aktusokban előírt valamely olyan vészhelyzeti intézkedés hatálya alá tartozó
             állatok és áruk, amelynek értelmében a kombinált nómenklatúra szerinti kódokkal
             azonosított ezen állatok vagy áruk szállítmányait az Unióba történő beléptetéskor
             hatósági ellenőrzés alá kell vonni;
        f)   azon állatok és termékek, amelyek Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódóan
             feltételeket vagy intézkedéseket határoztak meg a 126., illetve a 128. cikknek, vagy
             az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak megfelelően elfogadott jogi
             aktusok, amelyek előírják, hogy az állatok vagy áruk Unióba történő beléptetésekor
             ellenőrizni kell e feltételek vagy intézkedések teljesülését.
(2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján:
        a)   meghatározza az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett valamennyi állat és áru
             részletes felsorolását tartalmazó jegyzékeket, feltüntetve az állatok és áruk kombinált
             nómenklatúra szerinti kódját; valamint
10755/16                                                                 EVI/is                 141
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         b)    meghatározza az (1) bekezdés d) pontjában említett kategóriába tartozó áruk
              jegyzékét, feltüntetve azok kombinált nómenklatúra szerinti kódját, és szükség esetén
              aktualizálja a jegyzéket az említett pontban szereplő kockázatokhoz kapcsolódóan.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása céljából az e cikk
        (1) bekezdésében említett szállítmánykategóriák módosításaira vonatkozóan, kiterjesztve
        azokat az összetett termékekre, a szénára és a szalmára és egyéb termékekre, amelyeknek
        azonban szigorúan olyan termékekre kell korlátozódniuk, amelyek újonnan megállapított
        vagy jelentősen megnövekedett kockázatot jelentenek az emberek, állatok vagy növények
        egészségére, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is.
(4)     Az (1) bekezdés d), e) és f) pontjában említett intézkedéseket vagy feltételeket
        meghatározó jogi aktusokban foglalt eltérő rendelkezések hiányában ez a cikk
        alkalmazandó az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában említett állat- és árukategóriák nem
        kereskedelmi jellegű szállítmányaira is.
(5)     A szállítmányért felelős vállalkozóknak gondoskodniuk kell arról, hogy az (1)
        bekezdésben említett kategóriákba tartozó állatokat és árukat hatósági ellenőrzésnek
        vessék alá az ugyanazon bekezdésben említett határállomáson.
10755/16                                                                EVI/is                   142
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 48. cikk
           A határállomásokon végzett hatósági ellenőrzés alól mentesített állatok és áruk
A Bizottság a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e rendelet
kiegészítése céljából az azon eseteket és feltételeket meghatározó szabályokról, amelyek esetében
az alábbi állat- és árukategóriák mentesülnek a 47. cikk alól, amennyiben ez a mentesség indokolt:
a)       kereskedelmi mintaként vagy kiállítási tételként küldött, nem forgalomba hozatalra szánt
         áruk;
b)       tudományos célra szánt állatok és áruk;
c)       nemzetközi forgalomban üzemeltetett szállítóeszköz fedélzetén található és a legénység,
         valamint az utasok általi fogyasztásra szánt, nem kirakodott áruk;
d)       az utasok személyes poggyászának részét képező és személyes fogyasztásukra vagy
         felhasználásukra szolgáló áruk;
e)       természetes személyeknek küldött, nem forgalomba hozatalra szánt áruk kisméretű
         szállítmányai;
f)       az (EU) 2016/429 rendelet 4. cikke 11. pontjában meghatározott, kedvtelésből tartott
         állatok;
g)       meghatározott kezelésnek alávetett áruk, legfeljebb a felhatalmazáson alapuló jogi
         aktusokban meghatározandó mennyiségben;
10755/16                                                                 EVI/is                 143
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- h)      alacsony kockázatot jelentő vagy semmilyen konkrét kockázatot nem jelentő állat- vagy
        árukategóriák, amelyek esetében ezért nincs szükség a határállomásokon végzett
        ellenőrzésre.
                                                49. cikk
                          A határállomásokon végzett hatósági ellenőrzések
(1)     Az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban meghatározott alkalmazandó
        követelményeknek való megfelelés vizsgálata céljából az illetékes hatóságoknak hatósági
        ellenőrzés alá kell vonniuk a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák
        szállítmányait azok határállomásra történő megérkezésekor. Ezeknek a hatósági
        ellenőrzéseknek okmányellenőrzést, azonossági ellenőrzést és fizikai ellenőrzést kell
        magukban foglalniuk.
(2)     A fizikai ellenőrzést a következő esetekben az alábbi személyeknek kell elvégeznie:
        a)     az állatok – kivéve a víziállatokat – vagy a hús és élelmezési célra alkalmas
               belsőségek esetében a hatósági állatorvosnak, akit ebben az (5) bekezdés szerint
               megállapított követelményekkel összhangban állat-egészségügyi kérdéseket illetően
               képzésben részesített, az illetékes hatóságok által erre a célra kijelölt személyzet
               segíthet;
        b)     a víziállatok, az e bekezdés a) pontjában említettektől eltérő állati eredetű termékek,
               valamint a szaporítóanyagok és állati melléktermékek esetében a hatósági
               állatorvosnak vagy az (5) bekezdés szerint megállapított követelményekkel
               összhangban képzésben részesített, az illetékes hatóságok által erre a célra kijelölt
               személyzetnek;
        c)     a növények, növényi termékek és egyéb anyagok esetében a növény-egészségügyi
               hatósági tisztviselőnek.
10755/16                                                                   EVI/is                   144
                                                DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (3)     Az illetékes hatóságoknak a határállomásokon – az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályokban foglalt állatjóléti követelményeknek való megfelelés vizsgálata céljából –
        szisztematikusan hatósági ellenőrzésnek kell alávetniük az állatok szállítmányait és a
        szállítóeszközöket. Az illetékes hatóságoknak intézkedéseket kell hozniuk annak
        biztosítására, hogy a szállított állatok hatósági ellenőrzése elsőbbséget élvezzen, és hogy
        csökkenjenek az ilyen ellenőrzésekkel kapcsolatos késések.
(4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján a következők tekintetében gyakorlati
        rendelkezésekre vonatkozó szabályokat állapíthat meg: a 47. cikk (1) bekezdésében
        említett állat- és árukategóriák szállítmányainak kiszerelése, az egyes szállítmányokon
        belül engedélyezett szállítási egységek vagy résztételek és az ilyen szállítási egységek vagy
        résztételek egy szállítmányon belüli maximális száma, figyelembe véve a szállítmányok
        gyors és hatékony kezelésének szükségességét, az illetékes hatóságok által elvégzendő
        hatósági ellenőrzéseket, valamint adott esetben a nemzetközi szabványokat. Ezeket a
        végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
        keretében kell elfogadni.
(5)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően e rendelet kiegészítése céljából felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogad el, amelyekben meghatározza e cikk (2) bekezdésében
        említett személyzet ahhoz szükséges képzésére vonatkozó különös követelményekkel
        kapcsolatos szabályokat, hogy a határállomásokon fizikai vizsgálatokat végezhessenek.
10755/16                                                                   EVI/is                 145
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 50. cikk
        A szállítmányokat és az osztott szállítmányokat kísérő bizonyítványok és okmányok
(1)     A 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák szállítmányaihoz az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett szabályok értelmében mellékelendő eredeti hatósági
        bizonyítványokat és okmányokat vagy azok elektronikus megfelelőjét be kell nyújtani a
        határállomások illetékes hatóságainak, amelyeknek meg kell azokat őrizniük, kivéve abban
        az esetben, ha az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok ettől eltérő rendelkezéseket
        tartalmaznak.
(2)     A határállomások illetékes hatóságainak a szállítmányért felelős vállalkozó részére ki kell
        állítaniuk az (1) bekezdésben említett bizonyítványok vagy okmányok hitelesített
        nyomtatott vagy elektronikus példányát, illetve osztott szállítmány esetén e bizonyítványok
        vagy okmányok több, külön-külön hitelesített nyomtatott vagy elektronikus példányát.
(3)     A szállítmányok mindaddig nem oszthatók meg, amíg el nem végezték a hatósági
        ellenőrzéseket és az 56. cikk (5) bekezdésével és az 57. cikkel összhangban nem
        véglegesítették az 56. cikkben említett közös egészségügyi beléptetési okmányt.
(4)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából az azon eseteket és
        feltételeket meghatározó szabályokról, amelyek fennállásakor a 47. cikk (1) bekezdésében
        említett állat- és árukategóriák szállítmányaihoz a rendeltetési hely eléréséig közös
        egészségügyi beléptetési okmányt kell mellékelni.
10755/16                                                                  EVI/is                 146
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                 51. cikk
        A határállomásokon végzett hatósági ellenőrzésekre vonatkozó különös szabályok
(1)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően e rendelet kiegészítése céljából felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogad el a következőket meghatározó szabályokra vonatkozóan:
        a)    azok az esetek és feltételek, amelyek fennállásakor a határállomás illetékes hatóságai
              az előírt fizikai ellenőrzések esetén ezen ellenőrzések eredményeinek kézhezvételéig
              engedélyezhetik a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák
              szállítmányainak a végső rendeltetési helyre történő továbbszállítását;
        b)    a 47. cikk (1) bekezdésében meghatározott hatósági ellenőrzések hatálya alá tartozó
              olyan állatokat és árukat érintő okmányellenőrzések, illetve szükség esetén
              azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések elvégzésére vonatkozó határidők és
              rendelkezések, amelyek harmadik országból légi vagy tengeri szállítás útján
              érkeznek az Unióba, amikor az említett állatokat vagy árukat ezt követően kirakják a
              hajóról vagy légi járműről és vámfelügyelet alatt ugyanabban a kikötőben vagy
              ugyanazon a repülőtéren továbbszállítás céljából egy másik hajóra vagy légi járműre
              rakodják át (a továbbiakban: „átrakodott” szállítmány);
        c)    azok az esetek és feltételek, amelyek fennállásakor az átrakodott szállítmányok,
              valamint a légi vagy tengeri szállítás útján érkező és ugyanazon szállítóeszközön
              továbbszállított állatok azonossági ellenőrzése és fizikai ellenőrzése az Unióba
              történő első beléptetés helye szerintitől eltérő határállomáson is elvégezhető;
10755/16                                                                  EVI/is                 147
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---          d)     azok az esetek és feltételek, amelyek fennállásakor engedélyezhető a 47. cikk (1)
                bekezdésében említett állat- és árukategóriák szállítmányainak átszállítása, valamint
                az ilyen szállítmányokon a határállomásokon elvégzendő bizonyos hatósági
                ellenőrzések, ideértve az áruk külön engedéllyel rendelkező vámraktárakban, illetve
                vámszabad területen történő tárolásának eseteit és feltételeit is;
         e)     azok az esetek és feltételek, amelyek fennállásakor a 47. cikk (1) bekezdésének c)
                pontjában említett áruk átrakodott, illetve átszállított szállítmányait illetően el kell
                térni az azonossági ellenőrzésekre és fizikai ellenőrzésekre vonatkozó szabályoktól.
(2)      A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
         alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából azoknak az eseteknek és
         feltételeknek a meghatározására vonatkozó szabályokról, amelyek fennállásakor a 47. cikk
         (1) bekezdésének c) pontjában említett áruk átrakodott, illetve átszállított szállítmányait
         illetően el kell térni az okmányellenőrzésekre vonatkozó szabályoktól.
                                                52. cikk
     Az okmányellenőrzések, azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések részletes szabályai
A 49., 50. és 51. cikk egységes végrehajtásának biztosítása céljából a Bizottság végrehajtási jogi
aktusok útján részletes szabályokban meghatározza, hogy az e cikkekben említett
okmányellenőrzések, azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések során és azokat követően mely
műveleteket kell elvégezni annak érdekében, hogy az ilyen hatósági ellenőrzések eredményesek
legyenek. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                      EVI/is                    148
                                                DGB 2B                                               HU
 ---pagebreak---                                               53. cikk
                       A nem határállomásokon végzett hatósági ellenőrzések
(1)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e
        rendelet kiegészítése céljából az azon eseteket és feltételeket meghatározó szabályokra
        vonatkozóan, amelyek fennállásakor:
        a)    az illetékes hatóságok a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák
              szállítmányain végzett azonossági ellenőrzéseket és fizikai ellenőrzéseket a
              határállomásoktól eltérő ellenőrző pontokon is elvégezhetik, feltéve, hogy ezek az
              ellenőrző pontok megfelelnek a 64. cikk (3) bekezdésében, valamint a 64. cikk
              (4) bekezdésével összhangban elfogadott végrehajtási jogi aktusokban előírt
              követelményeknek;
        b)    az Unióba való első beléptetés helye szerinti határállomáson okmányellenőrzés és
              azonossági ellenőrzés alá vont szállítmányokon egy másik tagállam határállomásán
              fizikai ellenőrzések végezhetők;
        c)    az Unióba való első beléptetés helye szerinti határállomáson okmányellenőrzés alá
              vont szállítmányokon egy másik tagállam határállomásán azonossági ellenőrzések és
              fizikai ellenőrzések végezhetők;
        d)    az alábbiakkal kapcsolatos, meghatározott ellenőrzési feladatok elvégezhetők a
              vámhatóságok vagy más hatóságok által, amennyiben ezek a feladatok korábban nem
              tartoztak az említett hatóságok hatáskörébe:
              i.     a 65. cikk (2) bekezdésében említett szállítmányok,
10755/16                                                                 EVI/is                   149
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                ii.   az utasok személyes poggyásza;
               iii.  távértékesítés útján, többek között telefonon vagy interneten rendelt áruk;
               iv.   az 576/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 5. cikkében
                     meghatározott feltételeknek megfelelő, kedvtelésből tartott állatok;
        e)     a 47. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett növények, növényi termékek és
               egyéb anyagok szállítmányait érintő okmányellenőrzések határállomástól távol is
               elvégezhetők.
(2)     Az 56. cikk (3) bekezdésének b) pontját, az 57. cikk (2) bekezdésének a) pontját, az 59.
        cikk (1) bekezdését, a 60. cikk (1) bekezdésének a) és d) pontját, valamint a 62. és
        63. cikket az e cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ellenőrző pontokra is
        alkalmazni kell.
                                                54. cikk
       Az okmányellenőrzések, azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések gyakorisága
(1)     Az okmányellenőrzés a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák
        valamennyi szállítmánya esetében kötelező.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 576/2013/EU rendelete (2013. június 12.) a kedvtelésből
      tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról és a 998/2003/EK rendelet hatályon kívül
      helyezéséről (HL L 178., 2013.6.28., 1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                  150
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     A 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák szállítmányain végzett
        azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések gyakorisága az egyes állatok, áruk, vagy az
        egyes állat- és árukategóriák által az emberek, állatok vagy növények egészségére, az
        állatjólétre, illetve a GMO-k és növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is
        jelentett kockázat mértékétől függ.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapít meg az (2) bekezdésben
        említett megfelelő gyakorisági arány egységes alkalmazására vonatkozóan. E szabályok
        révén egyrészt biztosítani kell, hogy az említett gyakoriság a nullánál nagyobb legyen,
        másrészt pedig meg kell határozni a következőket:
        a)     a 47. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett állat- és árukategóriák
               szállítmányain végzett azonossági ellenőrzések és fizikai ellenőrzések gyakorisági
               arányának meghatározására és módosítására, valamint annak az e kategóriákhoz
               kapcsolódó kockázat mértékéhez való hozzáigazítására vonatkozó kritériumok és
               eljárások, figyelembe véve az alábbiakat:
               i.     a Bizottság által a 125. cikk (1) bekezdésének megfelelően gyűjtött
                      információk;
               ii.    a Bizottság szakértői által a 120. cikk (1) bekezdésének megfelelően végzett
                      ellenőrzések eredménye;
               iii.   a vállalkozók korábbi megfelelése az 1. cikk (2) bekezdésében említett
                      szabályoknak;
               iv.    a hatósági ellenőrzések 131. cikkben említett információkezelési rendszere
                      útján gyűjtött adatok és információk;
10755/16                                                                   EVI/is                  151
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---               v.    a rendelkezésre álló tudományos értékelések; valamint
              vi.   az állatok és áruk kategóriáihoz kapcsolódó kockázatra vonatkozó minden
                    további információ;
        b)    azok a feltételek, amelyek fennállása esetén a tagállamok a helyi kockázati tényezők
              figyelembevétele érdekében növelhetik az azonossági ellenőrzések és a fizikai
              ellenőrzések a) pontnak megfelelően meghatározott gyakorisági arányát;
        c)    azt biztosító eljárások, hogy az azonossági ellenőrzések és a fizikai ellenőrzések
              a) pontnak megfelelően meghatározott gyakorisági arányát megfelelő időben és
              egységesen alkalmazzák.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapít meg a következők
        vonatkozásában:
        a)    a 47. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett árukategóriák azonossági
              ellenőrzésének és fizikai ellenőrzésének gyakorisága; valamint
        b)    a 47. cikk (1) bekezdésének e) és f) pontjában említett állat- és árukategóriák
              esetében az azonossági ellenőrzések és a fizikai ellenőrzések gyakorisága,
              amennyiben arról az e pontokban említett aktusok nem rendelkeznek.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                  152
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                55. cikk
                              A szállítmányokra vonatkozó határozatok
(1)     A hatósági ellenőrzések – az okmányellenőrzéseket, illetve szükség esetén az azonossági
        ellenőrzéseket és fizikai ellenőrzéseket is beleértve – elvégzését követően az illetékes
        hatóságoknak határozatot kell hozniuk a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és
        árukategóriák valamennyi szállítmányára vonatkozóan, feltüntetve, hogy a szállítmány
        megfelel-e az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak és adott esetben az
        alkalmazandó vámeljárásnak.
(2)     A szállítmányokra vonatkozó határozatokat az alábbiak hozzák meg:
        a)    a hatósági állatorvos, amennyiben azok állatokat, állati eredetű termékeket,
              szaporítóanyagokat vagy állati melléktermékeket érintenek; vagy
        b)    a növény-egészségügyi hatósági tisztviselő, amennyiben azok növényeket, növényi
              termékeket és egyéb anyagokat érintenek.
(3)     A (2) bekezdés a) pontjától eltérve, az illetékes hatóságok dönthetnek úgy, hogy a halászati
        termékek, emberi fogyasztásra szánt élő kagylók, élő tüskésbőrűek, élő zsákállatok és élő
        tengeri csigák szállítmányaira vonatkozó határozatokat az illetékes hatóságok által erre a
        célra kijelölt, megfelelően képzett személyzetnek kell meghoznia.
10755/16                                                                 EVI/is                   153
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                                  56. cikk
A közös egészségügyi beléptetési okmánynak a vállalkozó és az illetékes hatóságok általi használata
(1)     A 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák egyes szállítmányai esetében a
        szállítmányért felelős vállalkozónak ki kell töltenie a közös egészségügyi beléptetési
        okmány vonatkozó részét, amelyen fel kell tüntetnie a szállítmány és a rendeltetési hely
        azonnali és teljes körű azonosításához szükséges információkat.
(2)     Az e rendeletben a közös egészségügyi beléptetési okmányra történő hivatkozások
        magukban foglalják egyúttal az azok elektronikus megfelelőjére történő hivatkozást is.
(3)     A közös egészségügyi beléptetési okmány használata a következők számára kötelező:
        a)     a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák szállítmányaiért felelős
               vállalkozók számára a szállítmányok beérkezésének helye szerinti határállomás
               illetékes hatóságainak előzetes értesítése céljából; valamint
        b)     a határállomás illetékes hatóságai számára a következők céljából:
               i.     az elvégzett hatósági ellenőrzések eredményének és az ez alapján hozott
                      határozatoknak a rögzítése, ideértve a szállítmányt elutasító határozatokat is;
               ii.    az i. alpontban említett információknak a hatósági ellenőrzések
                      információkezelési rendszerén keresztül történő közlése.
(4)     A szállítmányokért felelős vállalkozóknak a (3) bekezdés a) pontjával összhangban
        előzetes értesítést kell küldeniük, méghozzá úgy, hogy kitöltik a közös egészségügyi
        beléptetési okmány vonatkozó részét, és azt beküldik a hatósági ellenőrzések
        információkezelési rendszerébe, hogy azon keresztül a szállítmány Unióba történő fizikai
        belépését megelőzően továbbítsák a kitöltött okmányt a határállomás illetékes hatóságai
        számára.
10755/16                                                                   EVI/is                   154
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (5)     A határállomások illetékes hatóságainak véglegesíteniük kell a közös egészségügyi
        beléptetési okmányt, amint:
        a)     a 49. cikk (1) bekezdésében előírt valamennyi hatósági ellenőrzés elvégzése
               megtörtént;
        b)     rendelkezésre állnak a fizikai ellenőrzések eredményei – amennyiben előírnak ilyen
               ellenőrzéseket; valamint
        c)     az 55. cikkel összhangban a szállítmányra vonatkozó határozatot hoztak és azt
               rögzítették a közös egészségügyi beléptetési okmányban.
                                                57. cikk
             A közös egészségügyi beléptetési okmány vámhatóságok általi használata
(1)     A 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és árukategóriák szállítmányainak vámeljárás
        alá vonásának és annak keretében történő kezelésének feltételeként – ideértve azok
        vámraktárba vagy vámszabad területre történő beléptetését és ott történő kezelését is –, a
        szállítmányért felelős vállalkozónak – a 48. cikkben említett kivételek, valamint az 53. és
        54. cikkben említett szabályok sérelme nélkül – be kell nyújtania a vámhatóságok részére a
        közös egészségügyi beléptetési okmányt. Ebben a szakaszban a közös egészségügyi
        beléptetési okmányt a határállomás illetékes hatóságainak a hatósági ellenőrzések
        információkezelési rendszerében már megfelelően véglegesíteniük kellett.
(2)     A vámhatóságok:
        a)     nem engedélyezhetik a szállítmánynak a határállomás illetékes hatóságai által
               megjelölttől eltérő vámeljárás alá helyezését; valamint
10755/16                                                                 EVI/is                  155
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---          b)     a szállítmány szabad forgalomba bocsátását kizárólag megfelelően – a 48. cikkben
                említett kivételek, valamint az 53. és 54. cikkben említett szabályok sérelme nélkül –
                véglegesített közös egészségügyi beléptetési okmány bemutatását követően
                engedélyezheti, amennyiben az okmány megerősíti, hogy a szállítmány megfelel az
                1. cikk (2) bekezdésében említett alkalmazandó szabályoknak.
(3)      Amennyiben a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- vagy árukategóriák szállítmányára
         vonatkozóan vámáru-nyilatkozatot tesznek, de a közös egészségügyi beléptetési okmányt
         nem nyújtják be, a vámhatóságnak le kell foglalnia a szállítmányt és haladéktalanul
         értesítenie kell a határállomás illetékes hatóságait. Az illetékes hatóságoknak a 66. cikk
         (6) bekezdésével összhangban meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket.
                                                 58. cikk
 A közös egészségügyi beléptetési okmány használatára vonatkozó formai követelmények, határidők
                                          és különös szabályok
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat határoz meg a következők vonatkozásában:
a)       a közös egészségügyi beléptetési okmány formátuma és az annak benyújtására és
         használatára vonatkozó utasítások, figyelembe véve a vonatkozó nemzetközi
         szabványokat; valamint
b)       a szállítmányra vonatkozóan az 56. cikk (3) bekezdésének a) pontjában előírt előzetes
         értesítésnek a szállítmányért felelős vállalkozók általi megküldésére vonatkozó azon
         minimális kötelező határidő, amely lehetővé teszi, hogy a határállomás illetékes hatóságai
         időben és hatékony módon elvégezzék a hatósági ellenőrzéseket.
Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                    EVI/is                  156
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 59. cikk
                                      A határállomások kijelölése
(1)     A tagállamok határállomásokat jelölnek ki a 47. cikk (1) bekezdésében említett egy vagy
        több állat- és árukategórián végzett hatósági ellenőrzések céljából.
(2)     A tagállamok a határállomás kijelölését megelőzően értesítik erről a Bizottságot. Az
        értesítésnek minden olyan információt tartalmaznia kell, amelyre a Bizottságnak szüksége
        van annak vizsgálatához, hogy a javasolt határállomás eleget tesz-e a 64. cikkben
        meghatározott minimumkövetelményeknek.
(3)     A Bizottság a (2) bekezdésben említett értesítés kézhezvételét követő három hónapon belül
        tájékoztatja a tagállamot:
        a)     arról, hogy a javasolt határállomás kijelölésének feltétele-e, hogy a 64. cikkben
               megállapított minimumkövetelményeknek való megfelelés bizottsági szakértők általi,
               116. cikkel összhangban történő ellenőrzése kedvező eredménnyel záruljon; valamint
        b)     ezen ellenőrzés időpontjáról, amely nem lehet az értesítéstől számított hat hónapnál
               későbbi időpont.
(4)     Amennyiben a Bizottság a (3) bekezdéssel összhangban arról tájékoztatta valamely
        tagállamot, hogy az ellenőrzés nem szükséges, úgy a tagállam kijelölheti a határállomást.
10755/16                                                                   EVI/is                 157
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (5)     A tagállam mindaddig elhalasztja a határállomás kijelölését, amíg a Bizottság nem
        tájékoztatja őt az ellenőrzés kedvező eredményéről. A Bizottság a (3) bekezdés a)
        pontjában említett ellenőrzése eredményéről legkésőbb az ellenőrzés időpontjától számított
        három hónapon belül tájékoztatja az érintett tagállamot.
                                              60. cikk
                                 A határállomások jegyzékbe vétele
(1)     A tagállamok az interneten elérhetővé teszik a saját területükön működő határállomások
        naprakész jegyzékeit, valamennyi állomásra vonatkozóan feltüntetve abban a következő
        információkat:
        a)    elérhetőségek;
        b)    hivatali idő;
        c)    pontos helyszín, valamint az, hogy az állomás kikötői, repülőtéri, vasúti vagy közúti
              belépési hely-e; valamint
        d)    a 47. cikk (1) bekezdésében említett, a kijelölése hatálya alá tartozó állat- és
              árukategóriák.
(2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapít meg a kijelölések során
        alkalmazandó formátum, kategóriák és rövidítések, valamint a tagállamok által a
        határállomások jegyzékében felhasználandó egyéb információk tekintetében. Ezeket a
        végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
        keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                  158
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                               61. cikk
    A meglévő határállomások engedélyének visszavonása és az ilyen állomások újbóli kijelölése
(1)     Az állat-egészségügyi határállomásoknak a 97/78/EK irányelv 6. cikkével és a
        91/496/EGK irányelv 6. cikkével összhangban történő engedélyezését, a beléptetési
        helynek a 669/2009/EK rendelet 5. cikkével és a 2000/29/EK tanácsi irányelv
        13c. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő kijelölését, valamint az első
        beléptetési helynek a 284/2011/EU bizottsági rendelet 1 5. cikkével összhangban történő
        kijelölését vissza kell vonni.
(2)     A tagállamok az 59. cikk (1) bekezdésével összhangban határállomásként újból kijelölhetik
        az állat-egészségügyi határállomásokat, a kijelölt beléptetési pontokat, valamint az e cikk
        (1) bekezdésében említett beléptetési és első beléptetési helyeket, feltéve, hogy teljesülnek
        a 64. cikkben említett minimumkövetelmények.
(3)     Az 59. cikk (2), 3) és (5) bekezdése nem alkalmazható az e cikk (2) bekezdésében említett
        újbóli kijelölésre.
1
       A Bizottság 284/2011/EU rendelete (2011. március 22.) a Kínai Népköztársaságból és
       Hongkong Különleges Közigazgatási Területről származó vagy ott feladott poliamid és
       melamin műanyag konyhai eszközök behozatalára vonatkozó egyedi feltételek és részletes
       eljárások megállapításáról (HL L 77., 2011.3.23., 25. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                    159
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---                                                62. cikk
                            A határállomások kijelölésének visszavonása
(1)     Amennyiben a határállomások már nem tesznek eleget a 64. cikkben említett
        követelményeknek, a tagállamok:
        a)    visszavonják az 59. cikk (1) bekezdésében előírt kijelölést mindazon állat- és
              árukategóriák tekintetében – vagy azok egy részének tekintetében –, amelyek
              ellenőrzésére az adott határállomást kijelölték; valamint
        b)    törlik a 60. cikk (1) bekezdésében említett jegyzékekből az említett határállomásokat
              azon állat- és árukategóriák tekintetében, amelyek esetében a kijelölést visszavonták.
(2)     A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot a határállomás kijelölésének
        az (1) bekezdés szerinti visszavonásáról és a visszavonás okairól.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából azon esetekre és
        eljárásokra vonatkozóan, amelyekben, illetve amelyek révén azok a határállomások,
        amelyeknek a kijelölését e cikk (1) bekezdése a) pontjának megfelelően csak részben
        vonták vissza, az 59. cikktől eltérve újból kijelölhetők.
(4)     Ez a cikk nem sérti a tagállamok azon hatáskörét, hogy az e rendeletben említettektől
        eltérő okokból visszavonják valamely határállomás kijelölését.
10755/16                                                                 EVI/is                  160
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                               63. cikk
                            A határállomások kijelölésének felfüggesztése
(1)     Amennyiben egy határállomás tevékenységei kockázatot jelenthetnek az emberek, állatok
        vagy növények egészségére, az állatok jólétére, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek
        vonatkozásában a környezetre is, úgy a tagállamok felfüggesztik az adott határállomás
        kijelölését és megszüntetik annak tevékenységeit mindazon állat- és árukategóriák
        tekintetében – vagy azok egy részének tekintetében –, amelyek ellenőrzésére az adott
        határállomást kijelölték. Súlyos kockázat esetén a felfüggesztés azonnali hatályú.
(2)     A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot valamely
        határállomás kijelölésének felfüggesztéséről és a felfüggesztés okairól.
(3)     A tagállamok a határállomás kijelölésének felfüggesztését feltüntetik az 60. cikk
        (1) bekezdésében említett jegyzékekben.
(4)     A tagállamok megszüntetik az (1) bekezdésben előírt felfüggesztést, amennyiben:
        a)    az illetékes hatóságok meggyőződtek arról, hogy az (1) bekezdésben említett
              kockázat már nem áll fenn; valamint
        b)    az illetékes hatóságok tájékoztatták a Bizottságot és a többi tagállamot a
              felfüggesztés megszüntetésének alapját képező információkról.
(5)     Ez a cikk nem sérti a tagállamok azon hatáskörét, hogy az e rendeletben említettektől
        eltérő okokból visszavonják valamely határállomás kijelölését.
10755/16                                                                 EVI/is                161
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                 64. cikk
                       A határállomásokra vonatkozó minimumkövetelmények
(1)     A határállomásoknak az Unióba való beléptetés helyének közvetlen közelében kell
        elhelyezkedniük, vagy olyan területen, amelyet a vámhatóság az 952/2013/EU rendelet
        135. cikkének (1) és (2) bekezdésével összhangban jelölt ki, vagy vámszabad területen.
(2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából azon esetekre és
        feltételekre vonatkozóan, amelyek fennállásakor a határállomás – sajátos földrajzi korlátok
        esetén – az Unióba való beléptetés helyének közvetlen közelétől nagyobb távolságra is
        elhelyezkedhet.
(3)     A határállomásoknak rendelkezniük kell a következőkkel:
        a)     elegendő számú, megfelelően képzett személyzet;
        b)     a kezelendő állat- és árukategóriák jellege és mennyisége szempontjából megfelelő
               épületek és egyéb létesítmények;
        c)     az azon állat- és árukategóriákat érintő hatósági ellenőrzések elvégzését lehetővé
               tevő felszerelések, épületek és egyéb létesítmények, amelyek ellenőrzésére az adott
               határállomást kijelölték;
        d)     olyan intézkedések, amelyek adott esetben biztosítják a 65., 66. és 67. cikkel
               összhangban a meg nem felelés gyanújának eseteiben, a nem megfelelő
               szállítmányok vagy a kockázatot jelentő szállítmányok esetében hozott intézkedések
               alkalmazásához szükséges minden további felszereléshez, létesítményhez és
               szolgáltatáshoz való hozzáférést;
10755/16                                                                  EVI/is                  162
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         e)    készenléti rendelkezések, amelyek előre nem látható és váratlan körülmények vagy
              események esetén biztosítják a hatósági ellenőrzések zavartalan folytatását és a 65.,
              66. és 67. cikkel összhangban hozott intézkedések eredményes alkalmazását;
        f)    a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere és adott esetben az adat- és
              információkezeléshez és -cseréhez szükséges más számítógépes információkezelési
              rendszerek hatékony működéséhez szükséges technológia és felszerelés;
        g)    az analitikai, tesztelési és diagnosztikai eredményeket az előírt határidőkön belül
              biztosítani képes, valamint adott esetben az elvégzett analízis, teszt, illetve
              diagnosztika eredményeinek a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerébe
              történő bevezetéséhez szükséges informatikai eszközökkel felszerelt hatósági
              laboratóriumok szolgáltatásaihoz való hozzáférés;
        h)    a különböző állat- és árukategóriák megfelelő kezelését, valamint a
              keresztszennyeződésből eredő esetleges kockázatok megelőzését biztosító megfelelő
              intézkedések; valamint
        i)    a vonatkozó biológiai biztonsági előírásoknak való megfelelést biztosító
              intézkedések a betegségek Unión belüli elterjedésének megelőzése érdekében.
(4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján részletes szabályokat állapíthat meg az e cikk
        (3) bekezdése szerinti követelmények tekintetében, hogy azok figyelembe vegyék a
        47. cikk (1) bekezdésében említett egyes állat- és árukategóriák tekintetében a hatósági
        ellenőrzések elvégzéséhez, valamint a 66. cikk (3) és (6) bekezdésével és a 67. cikkel
        összhangban hozott intézkedések alkalmazásához kapcsolódó sajátos jellemzőket és
        logisztikai igényeket. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében
        említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                   163
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (5)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e
        rendelet kiegészítése céljából azokra az esetekre és feltételekre vonatkozóan, amelyek
        fennállásakor a feldolgozatlan farönkök, fűrészelt vagy aprított fa behozatala tekintetében
        kijelölt határállomások mentesíthetők az e cikk (3) bekezdésében említett kötelezettségek
        közül egynek vagy többnek a teljesítése alól, annak érdekében, hogy – az ellenőrzések
        megfelelő elvégzésének biztosítása mellett – figyelembe vegye a sajátos földrajzi
        korlátokkal rendelkező területeken hatósági ellenőrzést végző illetékes hatóságok igényeit.
                                          III. SZAKASZ
   AZ UNIÓBA BELÉPŐ ÁLLATOK ÉS ÁRUK MEG NEM FELELÉSÉNEK GYANÚJA VAGY
                  MEG NEM FELELÉSE ESETÉN HOZANDÓ INTÉZKEDÉSEK
                                              65. cikk
                    A meg nem felelés gyanúja és fokozott hatósági ellenőrzések
(1)     Amennyiben a 44. cikk (1) bekezdésében és a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és
        árukategóriák szállítmányai esetében felmerül az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályoknak való meg nem felelés gyanúja, az illetékes hatóságnak hatósági
        ellenőrzéseket kell végeznie a gyanú megerősítése vagy kizárása érdekében.
(2)     Azon állat- és áruszállítmányokat, amelyekre vonatkozóan a vállalkozók nem tesznek
        olyan nyilatkozatot, amely szerint azok a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- és
        árukategóriákat tartalmaznak, az illetékes hatóságoknak hatósági ellenőrzés alá kell
        vonniuk, amennyiben okkal feltételezhető, hogy a szállítmányban vannak ilyen
        kategóriákba tartozó állatok vagy áruk.
10755/16                                                                  EVI/is                 164
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (3)     Az (1) és (2) bekezdésben említett szállítmányt az illetékes hatóságnak az e bekezdésekben
        előírt hatósági ellenőrzések eredményeinek elkészültéig hatósági zárolás alá kell helyeznie.
        E szállítmányokat adott esetben el kell különíteni vagy zárlat alá kell helyezni, és az
        állatokat a hatósági ellenőrzés eredményeinek elkészültéig el kell szállásolni, etetni, itatni
        és szükség szerint kezelni kell.
(4)     Amennyiben az illetékes hatóságok okkal feltételezhetik, hogy a szállítmányért felelős
        vállalkozó csalárd vagy megtévesztő gyakorlatot folytat, vagy a hatósági ellenőrzések
        alapján feltételezhető, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokat súlyosan vagy
        több ízben megsértették, a hatóságoknak adott esetben és a 66. cikk (3) bekezdésében előírt
        intézkedéseken túl megfelelően fokozniuk kell az azonos helyről származó vagy azonos
        rendeltetési célú szállítmányokra irányuló hatósági ellenőrzéseket.
(5)     Az illetékes hatóságoknak a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül
        értesíteniük kell a Bizottságot és a tagállamokat, amennyiben úgy határoznak, hogy az e
        cikk (4) bekezdésében előírtak szerint fokozott hatósági ellenőrzéseket végeznek, és meg
        kell indokolniuk ezen határozatukat.
(6)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapít meg az e cikk (4) és
        (5) bekezdésében említett fokozott hatósági ellenőrzések illetékes hatóságok általi
        összehangolt elvégzésére irányuló eljárásokról. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a
        145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                     165
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                                  66. cikk
         Az Unióba beléptetett, nem megfelelő szállítmányok esetén hozandó intézkedések
(1)     Az illetékes hatóságoknak az Unióba beléptetett, az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályoknak nem megfelelő minden állat- vagy termékszállítmányt hatósági zárolás alá
        kell helyezniük, és meg kell tagadniuk azok Unióba történő beléptetését.
        E szállítmányokat adott esetben az illetékes hatóság döntése alapján el kell különíteni vagy
        zárlat alá kell helyezni, és az érintett állatokat további határozathozatalig megfelelő
        körülmények között el kell szállásolni, el kell látni és kezelni kell. Lehetőség szerint az
        illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük azt is, hogy áruk bizonyos típusai esetében
        különleges gondossággal kell eljárni.
(2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján megállapítja az e cikk (1) bekezdésének
        második albekezdésében meghatározott zárlat vagy elkülönítés tekintetében a gyakorlati
        rendelkezésekre vonatkozó szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk
        (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(3)     Az illetékes hatóságnak az (1) bekezdésben említett szállítmányok tekintetében el kell
        rendelnie, hogy a szállítmányért felelős vállalkozó haladéktalanul:
        a)     semmisítse meg a szállítmányt;
        b)     a 72. cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban küldje vissza a szállítmányt az Unió
               területén kívülre; vagy
10755/16                                                                    EVI/is                  166
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         c)     vesse alá a szállítmányt a 71. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti különleges
               kezelésnek vagy bármely más szükséges intézkedésnek az 1. cikk (2) bekezdésében
               említett szabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében, és adott esetben
               módosítsa a szállítmány rendeltetését az eredetitől eltérő célokra.
        A első albekezdés a), b) és c) pontjában említett bármely intézkedést az 1. cikk (2)
        bekezdésében említett szabályoknak megfelelően kell végrehajtani, köztük mindenekelőtt
        azokat az élőállat-szállítmányokra vonatkozó intézkedéseket, amelyek célja, hogy
        megkíméljék az állatokat minden szükségtelen fájdalomtól, stressztől vagy szenvedéstől.
        Amennyiben egy szállítmány növényekből, növényi termékekből vagy egyéb anyagokból
        áll, az első albekezdés a), b) és c) pontját alkalmazni kell a szállítmányra vagy annak
        bizonyos részeire.
        Az illetékes hatóságnak, mielőtt elrendelné, hogy a vállalkozó az első albekezdés a), b) és
        c) pontjának megfelelően intézkedéseket tegyen, meg kell hallgatnia az érintett vállalkozót,
        kivéve, ha az emberek, állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a
        GMO-k és növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is érintő kockázat kezelése
        érdekében haladéktalan intézkedésre van szükség.
(4)     Amennyiben az illetékes hatóság elrendeli, hogy a vállalkozó tegyen meg egy vagy több, a
        (3) bekezdés első albekezdésének a), b) vagy c) pontjában megállapított intézkedést, a
        szóban forgó illetékes hatóság kivételesen felhatalmazást adhat arra, hogy az adott
        intézkedést csak a szállítmány egy része tekintetében hajtsák végre, feltéve, hogy a
        részleges megsemmisítés, visszaküldés, különleges kezelés vagy egyéb intézkedés:
        a)     jellegénél fogva biztosítja a megfelelést;
10755/16                                                                    EVI/is               167
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         b)     nem jelent az emberek, állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a
               GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet veszélyeztető
               kockázatot; valamint
        c)     nem akadályozza a hatósági ellenőrzési műveleteket.
(5)     Az illetékes hatóságoknak a szállítmány beléptetését az e cikk (1) bekezdésében
        meghatározottak szerint megtagadó határozatról, valamint az e cikk (3) és
        (6) bekezdésével, továbbá a 67. cikkel összhangban kiadott végzésről haladéktalanul
        értesítést kell küldeniük a következőknek:
        a)     a Bizottság;
        b)     a többi tagállam illetékes hatóságai;
        c)     a vámhatóságok;
        d)     a származási harmadik ország illetékes hatóságai; valamint
        e)     a szállítmányért felelős vállalkozó.
        Ezt az értesítést a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül kell
        elküldeni.
(6)     Ha a 47. cikk (1) bekezdésében említett állat- vagy árukategóriák szállítmányát nem teszik
        elérhetővé az említett cikkben foglalt hatósági ellenőrzés céljára, illetve nem mutatják be
        azt az 50. cikk (1) és (3) bekezdésében és az 56. cikk (1), (3) és (4) bekezdésében
        megállapított követelményeknek vagy a 48. cikk, a 49. cikk (4) bekezdése, az 51. cikk, az
        53. cikk (1) bekezdése és az 58. cikk szerint elfogadott szabályoknak megfelelően, az
        illetékes hatóságoknak el kell rendelniük a szállítmány feltartóztatását vagy visszahívását
        és haladéktalan hatósági zárolás alá helyezését.
        E cikk (1), (3) és (5) bekezdését alkalmazni kell az említett a szállítmányokra.
10755/16                                                                  EVI/is                  168
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (7)      Az e cikkben említett intézkedéseket a szállítmányért felelős vállalkozó költségére kell
         alkalmazni.
                                                  67. cikk
 A harmadik országból az Unióba beléptetett, kockázatot jelentő állatokra vagy árukra vonatkozóan
                                        meghozandó intézkedések
Amennyiben a hatósági ellenőrzések azt jelzik, hogy valamely állat- vagy termékszállítmány
kockázatot jelent az emberek, állatok vagy növények egészségére, az állatjólétre, illetve a GMO-k
és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is, az ilyen szállítmányokat el kell különíteni
vagy zárlat alá kell helyezni, és az érintett állatokat a további határozathozatalig megfelelő
körülmények között el kell szállásolni, el kell látni, és kezelni kell.
Az illetékes hatóságoknak az érintett szállítmányt hatósági zárolás alatt kell tartaniuk, és
haladéktalanul el kell rendelniük, hogy a szállítmányért felelős vállalkozó:
a)       semmisítse meg a szállítmányt az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak
         megfelelően, megtéve minden olyan intézkedést, amelyek az emberek, állatok vagy
         növények egészségének, az állatok jólétének vagy a környezetnek a védelméhez
         szükségesek, továbbá az élő állatok tekintetében különösen azoknak a szabályoknak
         megfelelően, amelyek célja, hogy megkíméljék az állatokat minden szükségtelen
         fájdalomtól, stressztől vagy szenvedéstől; vagy
b)       vesse a szállítmányt különleges kezelés alá a 71. cikk (1) és (2) bekezdésnek megfelelően.
Az e cikkben említett intézkedéseket a szállítmányért felelős vállalkozó költségére kell alkalmazni.
10755/16                                                                    EVI/is                169
                                                  DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                                68. cikk
  A harmadik országból az Unióba beléptetett, nem megfelelő szállítmányokra vonatkozóan hozott
                                  határozatokat követő intézkedések
(1)     Az illetékes hatóságoknak:
        a)    érvényteleníteniük kell a 66. cikk (3) és (6) bekezdése és a 67. cikk szerinti
              intézkedések tárgyát képező szállítmányokat kísérő hatósági bizonyítványokat és
              adott esetben más releváns okmányokat; valamint
        b)    a 102–108. cikkel összhangban együtt kell működniük, és ennek keretében minden
              további szükséges intézkedést meg kell tenniük annak biztosítása érdekében, hogy a
              66. cikk (1) bekezdésével összhangban elutasított szállítmányok Unióba való újbóli
              beléptetése ne legyen lehetséges.
(2)     A hatósági ellenőrzések helye szerinti tagállamok illetékes hatóságainak felügyelniük kell
        a 66. cikk (3) és (6) bekezdésével és a 67. cikkel összhangban elrendelt intézkedések
        alkalmazását annak biztosítása céljából, hogy ezen intézkedések alkalmazása során vagy
        azok alkalmazásáig a szállítmánynak ne legyen káros hatása az emberek, állatok vagy
        növények egészségére, az állatok jólétére vagy a környezetre.
        Az ilyen jellegű alkalmazást adott esetben egy másik tagállam illetékes hatóságainak
        felügyelete alatt kell elvégezni.
10755/16                                                                 EVI/is                170
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                 69. cikk
  Az illetékes hatóságok által elrendelt intézkedések alkalmazásának vállalkozó általi elmulasztása
(1)       A szállítmányért felelős vállalkozónak az illetékes hatóságok által a 66. cikk (3) és
          (6) bekezdésével és a 67. cikkel összhangban elrendelt intézkedéseket haladéktalanul, de
          legfeljebb az attól számított 60 napon belül végre kell hajtania, hogy az illetékes hatóságok
          66. cikk (5) bekezdésével összhangban értesítették őt a határozatukról. Az illetékes
          hatóságok 60 napnál rövidebb határidőt is megszabhatnak.
(2)       Ha az érintett vállalkozó az (1) bekezdésben említett határidő lejártát követően sem hoz
          intézkedést, az illetékes hatóságoknak el kell rendelniük:
          a)    a szállítmány megsemmisítését vagy más megfelelő intézkedésnek történő alávetését;
          b)    a 67. cikkben említett esetekben azt, hogy a szállítmányt semmisítsék meg
                megfelelő, a határállomáshoz lehető legközelebb elhelyezkedő létesítményekben,
                minden olyan intézkedést megtéve, amelyek az emberek, állatok vagy növények
                egészségének, az állatok jólétének és a környezetnek a védelméhez szükségesek.
(3)       Az illetékes hatóságok az e cikk (1) és (2) bekezdésében említett időszakot
          meghosszabbíthatják a 35. cikkben említett második szakvélemény eredményeinek
          kézhezvételéig szükséges idővel, feltéve, hogy ez nem érinti kedvezőtlenül az emberek,
          állatok és növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és növényvédő szerek
          vonatkozásában a környezetet is.
(4)       Az e cikkben említett intézkedéseket a szállítmányért felelős vállalkozó költségére kell
          alkalmazni.
10755/16                                                                    EVI/is                  171
                                                DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---                                                  70. cikk
                            A 66., 67. és 68. cikk következetes alkalmazása
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján – gyakori vagy ismétlődő meg nem felelés vagy
kockázatok esetén az illetékes hatóságok által követendő utasítások formájában – megállapítja az
illetékes hatóságok által a 66., 67. és 68. cikkel összhangban hozott határozatoknak és
intézkedéseknek, illetve kiadott végzéseknek az 59. cikk (1) bekezdésében említett valamennyi
határállomáson és az 53. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ellenőrző pontokon való
következetes alkalmazását biztosító szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk
(2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                                 71. cikk
                                  A szállítmányok különleges kezelése
(1)       A szállítmányoknak a 66. cikk (3) bekezdésének c) pontjában és a 67. cikk b) pontjában
          említett különleges kezelése adott esetben a következőket foglalhatja magában:
          a)    olyan kezelés vagy feldolgozás, ideértve adott esetben a tisztítást, de kizárva a
                hígítást, amelynek eredményeképpen a szállítmány megfelel az 1. cikk
                (2) bekezdésében említett szabályokban foglalt követelményeknek vagy egy
                harmadik országba történő visszaküldés követelményeinek; vagy
          b)    bármely más megfelelő módon történő kezelés biztonságos állati vagy emberi
                fogyasztás céljára, vagy az állati vagy emberi fogyasztástól eltérő célokra.
10755/16                                                                   EVI/is                  172
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az (1) bekezdésben előírt különleges kezelést:
        a)     eredményesen kell végrehajtani, oly módon, hogy az biztosítsa az emberek, állatok
               vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és a növényvédő
               szerek vonatkozásában a környezetet is érintő kockázatok megszüntetését;
        b)     dokumentálni kell, és azt az illetékes hatóság ellenőrzése mellett, vagy adott esetben
               valamely más tagállam illetékes hatóságának ellenőrzése mellett, kölcsönös
               megállapodás alapján kell végrehajtani; valamint
        c)     az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban megállapított követelményeknek
               megfelelően kell végezni.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából azokra a
        követelményekre és feltételekre vonatkozóan, amelyeket az e cikk (1) bekezdésében előírt
        különleges kezelés során teljesíteni kell.
        Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadott jogszabályok hiányában a
        különleges kezelést a nemzeti joggal összhangban kell végezni.
                                                72. cikk
                                    A szállítmányok visszaküldése
(1)     Az illetékes hatóság csak akkor engedélyezheti a szállítmányok visszaküldését, ha
        teljesülnek az alábbi feltételek:
        a)     a szállítmányért felelős vállalkozóval megállapodott a szállítmány rendeltetési
               helyéről;
10755/16                                                                  EVI/is                   173
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         b)    a szállítmányért felelős vállalkozó írásban tájékoztatta a tagállam illetékes hatóságait
              arról, hogy a származási harmadik ország vagy – ha ettől eltér – a rendeltetési
              harmadik ország illetékes hatóságát tájékoztatta az érintett állat- vagy
              termékszállítmány Unióba történő beléptetésének elutasítását megalapozó okokról és
              körülményekről;
        c)    ha a rendeltetési harmadik ország nem azonos a származási harmadik országgal, a
              vállalkozó megszerezte e rendeltetési harmadik ország illetékes hatóságainak
              beleegyezését és a rendeltetési harmadik ország illetékes hatóságai értesítették az
              érintett tagállam illetékes hatóságait, hogy készen állnak a szállítmány fogadására; és
        d)    állatszállítmányok esetén a visszaküldés során megfelelnek az állatjóléti
              követelményeknek.
(2)     Az e cikk (1) bekezdése b) és c) pontjában foglalt feltételek nem alkalmazhatók a 47. cikk
        (1) bekezdésének c) pontjában említett árukategóriák szállítmányaira.
10755/16                                                                  EVI/is                   174
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                             IV. SZAKASZ
               A KIVITEL ELŐTT VÉGZETT ELLENŐRZÉSEK JÓVÁHAGYÁSA
                                                73. cikk
             A harmadik országok által a kivitel előtt végzett ellenőrzések jóváhagyása
(1)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján harmadik ország kérésére jóváhagyhatja az
        érintett harmadik ország által az állat- és áruszállítmányokon az Unióba irányuló kivitel
        előtt annak vizsgálata céljából elvégzett meghatározott ellenőrzéseket, hogy a kivitt
        szállítmányok megfelelnek-e az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban foglalt
        követelményeknek. Az említett jóváhagyás csak az érintett harmadik országból származó
        szállítmányokra vonatkozhat, és egy vagy több állat- vagy árukategóriára is megadható.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(2)     Az (1) bekezdésben előírt jóváhagyásban meg kell határozni a következőket:
        a)     a tagállamok illetékes hatóságai által a szállítmányok Unióba történő beléptetésekor
               elvégzendő hatósági ellenőrzések maximális gyakorisága akkor, ha nincs ok az
               1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való meg nem felelést, illetve csalárd
               magatartást vagy megtévesztő gyakorlatot feltételezni;
        b)     az Unióba beléptetett szállítmányokhoz mellékelendő hatósági bizonyítványok;
        c)     a b) pontban említett bizonyítványok mintája;
10755/16                                                                  EVI/is                  175
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         d)    a harmadik ország azon illetékes hatóságai, amelyek felelőssége alatt a kivitel előtti
              ellenőrzések történnek; valamint
        e)    adott esetben bármely felhatalmazással rendelkező szervezet, amelyre az említett
              illetékes hatóságok bizonyos feladatokat átruházhatnak. Az ilyen átruházást csak
              akkor lehet jóváhagyni, ha az megfelel a 28–33. cikkben foglalt kritériumoknak vagy
              ezzel egyenértékű feltételeknek.
(3)     Az e cikk (1) bekezdésében előírt jóváhagyás csak akkor adható meg valamely harmadik
        országnak, ha a rendelkezésre álló bizonyítékok és adott esetben a 120. cikkel összhangban
        a Bizottság által végzett ellenőrzés igazolja, hogy az adott harmadik ország hatósági
        ellenőrzési rendszere biztosítani tudja a következőket:
        a)    az Unióba kivitt állat- és termékszállítmányok megfelelnek az 1. cikk
              (2) bekezdésében említett szabályokban foglalt követelményeknek vagy ezzel
              egyenértékű követelményeknek; valamint
        b)    az Unióba irányuló feladás előtt a harmadik országban elvégzett ellenőrzések kellően
              eredményesnek bizonyulnak ahhoz, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében említett
              szabályokban előírt okmányellenőrzések, azonossági ellenőrzések és fizikai
              ellenőrzések helyébe lépjenek vagy lehetővé tegyék azok gyakoriságának
              csökkentését.
(4)     A jóváhagyásban megjelölt illetékes hatóságnak vagy felhatalmazással rendelkező
        szervezetnek:
        a)    felelnie kell az Unióval való kapcsolattartásért; valamint
        b)    biztosítania kell, hogy valamennyi ellenőrzött szállítmány rendelkezzen a
              (2) bekezdés b) pontjában említett hatósági bizonyítványokkal.
10755/16                                                                 EVI/is                   176
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (5)      A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján részletes szabályokat és kritériumokat állapít
         meg a harmadik országok által a kivitel előtt az e cikk (1) bekezdésével összhangban
         elvégzett ellenőrzések jóváhagyására, valamint a tagállamok illetékes hatóságai által az
         állatokon és árukon az említett bekezdésben említett jóváhagyás függvényében végzett
         hatósági ellenőrzésekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2)
         bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                                74. cikk
    A harmadik országok által a kivitel előtt végzett ellenőrzések jóváhagyásának való megfelelés
                                 hiánya és a jóváhagyás visszavonása
(1)      Amennyiben a 73. cikk (1) bekezdésével összhangban jóváhagyott, kivitel előtti egyedi
         ellenőrzések tárgyát képező állat- és árukategóriák szállítmányain végzett hatósági
         ellenőrzések az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok súlyos és ismétlődő
         megsértését tárják fel, a tagállamok haladéktalanul:
         a)    értesítik a Bizottságot, valamint a többi érintett tagállamot és az érintett vállalkozókat
               a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül, amellyel
               egyidejűleg a 102–108. cikkben meghatározott eljárásokkal összhangban igazgatási
               segítségnyújtást kérnek; valamint
         b)    növelik az érintett harmadik országból származó szállítmányokon végzett hatósági
               ellenőrzések számát, és szükség esetén a helyzet megfelelő analitikai vizsgálata
               érdekében megfelelő számú mintát megfelelő tárolási körülmények között
               megőriznek.
10755/16                                                                   EVI/is                    177
                                                DGB 2B                                              HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján visszavonhatja a 73. cikk (1) bekezdésében
        előírt jóváhagyást, amennyiben az e cikk (1) bekezdésében említett hatósági ellenőrzéseket
        követően bizonyos jelek arra utalnak, hogy a 73. cikk (3) és (4) bekezdésében
        megállapított követelmények már nem teljesülnek. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a
        145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                             V. SZAKASZ
    A HARMADIK ORSZÁGBÓL BELÉPTETETT SZÁLLÍTMÁNYOKKAL KAPCSOLATOS,
                           HATÓSÁGOK KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS
                                                75. cikk
    A harmadik országból az Unióba beléptetett szállítmányokkal kapcsolatos, hatóságok közötti
                                             együttműködés
(1)     Az illetékes hatóságoknak, a vámhatóságoknak és a tagállamok más, az Unióba beléptetett
        állatokkal és árukkal foglalkozó hatóságainak szorosan együtt kell működniük annak
        biztosítása érdekében, hogy az Unióba beléptetett állat- és áruszállítmányokon végzett
        hatósági ellenőrzésekre e rendelet követelményeivel összhangban kerüljön sor.
        E célból az illetékes hatóságoknak, a vámhatóságoknak és más hatóságoknak:
        a)     kölcsönös hozzáférést kell biztosítaniuk az Unióba beléptetett állatokkal és árukkal
               kapcsolatos tevékenységeik megszervezéséhez és lefolytatásához szükséges
               információkhoz; valamint
        b)     biztosítaniuk kell az ilyen információk – többek között elektronikus úton történő –
               időszerű cseréjét.
10755/16                                                                 EVI/is                   178
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapít meg az (1) bekezdésben
        említett illetékes hatóságok, vámhatóságok és más hatóságok által bevezetendő azon
        egységes együttműködési intézkedésekre vonatkozóan, amelyek biztosítják a
        következőket:
        a)    az illetékes hatóságok hozzáférése az Unióba beléptetett és a 47. cikk
              (1) bekezdésével összhangban a határállomáson végzett hatósági ellenőrzés tárgyát
              képező állat- és áruszállítmányok azonnali és teljes körű azonosításához szükséges
              információkhoz;
        b)    az Unióba beléptetett állat- és áruszállítmányokat érintően az illetékes hatóságok, a
              vámhatóságok és más hatóságok által gyűjtött információk kölcsönös aktualizálása
              információcsere vagy a megfelelő adatkészletek szinkronizálása révén; valamint
        c)    az ilyen hatóságok által az a) és b) pontban említett információk alapján hozott
              döntések gyors közlése.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                   179
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                  76. cikk
  A határon végzett egyedi ellenőrzés tárgyát nem képező szállítmányokkal kapcsolatos, hatóságok
                                         közötti együttműködés
(1)      E cikk (2), (3) és (4) bekezdését kell alkalmazni az Unióba történő beléptetéskor az e
         rendelet 47. cikkének (1) bekezdésében előírtak szerint ellenőrzés alá vonandóktól eltérő
         olyan állat- és áruszállítmányok esetében, amelyekre vonatkozóan a 952/2013/EU rendelet
         5. cikkének 12. pontjával és 158–202. cikkével összhangban a szabad forgalomba
         bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatot tettek.
(2)      A vámhatóságok felfüggesztik a szabad forgalomba bocsátást, ha okkal feltételezhetik,
         hogy a szállítmány kockázatot jelenthet az emberek, állatok vagy növények egészségére,
         az állatjólétre, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is,
         és haladéktalanul értesítik az illetékes hatóságokat erről a gyanúról.
(3)      Az a szállítmány, amelynek szabad forgalomba bocsátását a (2) bekezdés alapján
         felfüggesztették, forgalomba bocsátható, amennyiben az illetékes hatóságok a
         felfüggesztéstől számított három munkanapon belül nem kérik a vámhatóságokat a
         felfüggesztés folytatására, vagy arról értesítették a vámhatóságokat, hogy nem áll fenn
         kockázat.
10755/16                                                                   EVI/is                180
                                                 DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (4)     Ha az illetékes hatóságok úgy ítélik meg, hogy az emberek, állatok vagy növények
        egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a
        környezetet is érintő kockázat áll fenn:
        a)     fel kell szólítaniuk a vámhatóságokat, hogy ne bocsássák szabad forgalomba a
               szállítmányt, és hogy a szállítmányhoz mellékelt kereskedelmi számlán és
               valamennyi további érintett kísérőokmányon, illetve azok elektronikus megfelelőin
               tüntessék fel az alábbi mondatot:
               „A termék kockázatot jelent – szabad forgalomba bocsátása nem engedélyezett –
               (EU) …/… rendelet ++++”;
        b)     az illetékes hatóságok beleegyezése nélkül további vámeljárás nem engedélyezhető;
               valamint
        c)     a 66. cikk (1), (3), (5) és (6) bekezdését, a 67., 68. és 69. cikket, a 71. cikk (1) és
               (2) bekezdését, valamint a 72. cikk (1) és (2) bekezdését alkalmazni kell.
(5)     Az Unióba történő beléptetéskor a 47. cikk (1) bekezdésében előírtak szerint ellenőrzés alá
        vonandóktól eltérő olyan állat- és termékszállítmányok esetében, amelyekre vonatkozóan
        nem tettek a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatot, a
        vámhatóságoknak – ha okkal feltételezhetik, hogy a szállítmány kockázatot jelenthet az
        emberek, állatok vagy növények egészségére, az állatjólétre, illetve a GMO-k és a
        növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is –, valamennyi kapcsolódó információt
        el kell juttatniuk a végső rendeltetés helye szerinti tagállamok illetékes hatóságainak.
++++
      HL: Kérjük, illesszék be a szövegbe az ST 10755/16 (2013/0140(COD)) sz.
      dokumentumban található rendelet számát. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy ezt az
      instrukciót "++++" jellel jelöltük a szöveg egészében, a kapcsolódó szöveg feltüntetése nélkül.
10755/16                                                                      EVI/is                   181
                                                 DGB 2B                                               HU
 ---pagebreak---                                            VI. SZAKASZ
                                     EGYEDI INTÉZKEDÉSEK
                                               77. cikk
    Az egyedi hatósági ellenőrzésekre és az ilyen ellenőrzések elvégzését követően meghozandó
                                 intézkedésekre vonatkozó szabályok
(1)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően e rendelet kiegészítése céljából felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogad el az egyedi hatósági ellenőrzések elvégzésére és a meg nem
        felelés esetén meghozandó intézkedésekre vonatkozó szabályokról, figyelembe véve az
        alábbi állat- és árukategóriák vagy azok szállítási módja és eszközei sajátosságait:
        a)    harmadik ország zászlaja alatt hajózó halászhajóról a tagállamok által az
              1005/2008/EK tanácsi rendelet 1 5. cikkének (1) bekezdésével összhangban kijelölt
              kikötőkbe közvetlenül kirakodott friss halászati termékek szállítmányai;
        b)    nyúzatlan állapotú prémes vadak szállítmányai;
        c)    a 47. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett áruszállítmány-kategóriák,
              amelyeket külön engedéllyel rendelkező vámraktárakban vagy vámszabad területen
              történő tárolással vagy anélkül szállítanak az Unióból induló hajókra, és amelyeket a
              hajó ellátmányozására vagy a legénység és az utasok általi fogyasztásra szánnak;
1
       A Tanács 1005/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a jogellenes, nem bejelentett és
       szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló
       közösségi rendszer létrehozásáról, továbbá a 2847/93/EGK, az 1936/2001/EK és a
       601/2004/EK rendelet módosításáról és az 1093/94/EK és az 1447/1999/EK rendelet
       hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 1. o.).
10755/16                                                                 EVI/is                 182
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         d) fa csomagolóanyag;
        e) az állatokat kísérő és a takarmányozásukra szánt takarmány;
        f) harmadik országból távértékesítés útján rendelt és az Unión belüli címre szállított
           állatok és áruk, valamint a hatósági ellenőrzések megfelelő elvégzését lehetővé tevő
           értesítési követelmények;
        g) azon növényi termékek, amelyek – tekintettel következő rendeltetési helyükre –
           növelhetik a fertőző állatbetegségek elterjedésének kockázatát;
        h) a 47. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett állat- és árukategóriáknak
           az Unióból származó, illetve a valamely harmadik országba történő beléptetés
           elutasítását követően oda visszaküldött szállítmányai;
        i) harmadik országból az Unióba behozott ömlesztett termékek, függetlenül attól, hogy
           kivétel nélkül az adott harmadik országból származnak-e;
        j) a 47. cikk (1) bekezdésében említett olyan áruszállítmányok, amelyek Horvátország
           területéről Bosznia-Hercegovina területén keresztül érkeznek, ahová Neumnál
           léptetik be őket („neumi folyosó”), mielőtt Klek vagy Zaton Doli beléptető helyen
           visszaléptetnék őket Horvátország területére;
        k) a 47. cikk hatálya alól a 48. cikkel összhangban mentesített állatok és áruk.
10755/16                                                              EVI/is                   183
                                            DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából az egyes állat- és
        áruszállítmányok szállításának és beléptetésének nyomonkövetési feltételeire vonatkozóan,
        a beléptetés helye szerinti határállomásról az Unión belüli rendeltetési létesítménybe, a
        rendeltetési hely szerinti határállomásra vagy a kilépési hely szerinti határállomásra történő
        szállítás tekintetében.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén szabályokat állapíthat meg a következők
        vonatkozásában:
        a)     a hatósági bizonyítványok mintái és az ilyen bizonyítványok kiállításának szabályai;
               valamint
        b)     az (1) bekezdésben említett állat- vagy árukategóriákhoz mellékelendő okmányok
               formátuma.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                            VI. fejezet
                       A hatósági ellenőrzések és más hatósági
                              tevékenységek finanszírozása
                                               78. cikk
                                         Általános szabályok
(1)     A tagállamok biztosítják, hogy megfelelő pénzügyi források álljanak rendelkezésre a
        hatósági ellenőrzések és más hatósági tevékenységek elvégzéséhez az illetékes hatóságok
        számára szükséges személyzet és más források biztosításához.
10755/16                                                                 EVI/is                    184
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     Ez a fejezet alkalmazandó bizonyos hatósági ellenőrzési feladatok és egyéb hatósági
        tevékenységek 28. és 31. cikknek megfelelő átruházása esetén is.
                                               79. cikk
                                    Kötelező díjak vagy illetékek
(1)     Az illetékes hatóságoknak a határállomásokon vagy az 53. cikk (1) bekezdésének a)
        pontjában említett ellenőrző pontokon a IV. melléklet II. fejezetében említett
        tevékenységekkel kapcsolatban elvégzett hatósági ellenőrzésekért, valamint a 47. cikk (1)
        bekezdésének a), b) és c) pontjában említett állatokon és árukon elvégzett hatósági
        ellenőrzésekért díjat vagy illetéket kell felszámítaniuk, amelynek összege:
        a)    vagy a 82. cikk (1) bekezdésének megfelelően kiszámított költségek szintjének felel
              meg, vagy
        b)    az IV. mellékletben meghatározott összegeknek felel meg.
(2)     Az illetékes hatóságoknak díjat vagy illetéket az alábbiakkal kapcsolatban felmerülő
        költségeik fedezésére kell felszámítaniuk:
        a)    a 47. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett állatokon és árukon
              elvégzett hatósági ellenőrzések;
        b)    a vállalkozó kérésére a 183/2005/EK rendelet 10. cikkében meghatározott
              jóváhagyás megszerzése érdekében elvégzett hatósági ellenőrzések;
10755/16                                                                 EVI/is                185
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         c)   eredetileg nem tervezett olyan hatósági ellenőrzések, amelyek:
             i.     azt követően váltak szükségessé, hogy az e rendelettel összhangban elvégzett
                    hatósági ellenőrzés meg nem felelést állapított meg az érintett vállalkozó
                    részéről, és
             ii.    amelyeket a meg nem felelés mértékének és hatásának értékelése, valamint
                    annak vizsgálata céljából végeznek, hogy orvosolták-e a meg nem felelés
                    esetét.
(3)     Az (1) és (2) bekezdés ellenére a tagállamok a IV. melléklet II. fejezetében említett
        tevékenységekkel kapcsolatban objektív alapon és a megkülönböztetésmentesség elvét
        követve dönthetnek úgy, hogy csökkentik a díjak és illetékek összegét, figyelembe véve a
        következőket:
        a)   az alacsony forgalmat bonyolító vállalkozók érdekei;
        b)   a termelésben, feldolgozásban és forgalmazásban alkalmazott hagyományos
             módszerek;
        c)   a sajátos földrajzi korlátokkal bíró régiókban működő vállalkozók igényei; valamint
        d)   annak hatósági ellenőrzések révén történő igazolása, hogy a vállalkozó betartja az 1.
             cikk (2) bekezdésében említett vonatkozó szabályokat.
(4)     A tagállamok dönthetnek úgy, hogy a 82. cikk (1) bekezdésének b) pontjának megfelelően
        kiszámított díjakat és illetékeket ne kelljen beszedni azon összeghatár alatt, amelynél – a
        beszedés költségének, valamint az díjakból és illetékekből várható teljes bevétel
        összegének figyelembevételével – a díjak vagy illetékek beszedése nem lenne gazdaságos.
10755/16                                                                 EVI/is                   186
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (5)      Ez a cikk nem alkalmazandó az 1. cikk (2) bekezdésének i) és j) pontjában említett
         szabályoknak való megfelelés vizsgálatát célzó hatósági ellenőrzésekre.
                                                 80. cikk
                                      Egyéb díjak vagy illetékek
A tagállamok a 79. cikkben említett díjaktól vagy illetékektől eltérő díjakat vagy illetékeket is
felszámolhatnak a hatósági ellenőrzések és egyéb hatósági tevékenységek költségeinek fedezésére,
kivéve, ha az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá eső területeken alkalmazandó
jogalkotási rendelkezések ezt kifejezetten tiltják.
                                                 81. cikk
                                               Költségek
A 79. cikk (1) bekezdésének a) pontja és a 79. cikk (2) bekezdésének megfelelően beszedett díjak
vagy illetékek összegét az alábbi költségek alapján kell meghatározni, amennyiben azok az érintett
hatósági ellenőrzés során merültek fel:
a)       a hatósági ellenőrzésekben részt vevő személyzet, többek között a támogató és
         adminisztratív személyzet fizetése, szociális biztonsági járulékai, nyugdíj- és biztosítási
         költségei;
b)       a létesítmények és felszerelések költsége, ideértve a karbantartási és biztosítási költségeket,
         valamint az egyéb kapcsolódó költségeket is;
c)       a fogyasztási cikkek és eszközök költségei;
d)       a felhatalmazással rendelkező szervezetek által azon hatósági ellenőrzések elvégzéséért az
         illetékes hatóságoknak felszámolt szolgáltatási költségek, amelyek végzésére
         felhatalmazták őket;
10755/16                                                                  EVI/is                     187
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- e)      az a) pontban említett személyzet képzési költségei, az illetékes hatóságoknál a felvétel
        elnyeréséhez szükséges képesítés megszerzését célzó képzés költségeinek kivételével;
f)      az a) pontban említett személyzet utazási költségei és a kapcsolódó megélhetési költségek;
        g)    a mintavétel és a laboratóriumi analízis, tesztelés, illetve diagnosztika költsége,
              amelyeket az e feladatok elvégzésével megbízott hatósági laboratóriumok számolnak
              fel.
                                               82. cikk
                                 A díjak vagy illetékek kiszámítása
(1)     A 79. cikk (1) bekezdésének a) pontja és a 79. cikk (2) bekezdésének megfelelően
        beszedett díjak vagy illetékek összegét az alábbi módszerek valamelyikének vagy a két
        módszer ötvözésének alkalmazása révén kell kiszámolni:
        a)    az illetékes hatóságnál egy adott időszakban felmerült összes hatósági ellenőrzési
              költség alapján számított és a referencia-időszakban elvégzett hatósági
              ellenőrzésekben való érintettségüktől függetlenül valamennyi vállalkozóra kirótt
              átalánydíj; az egyes ágazatok, tevékenységek vagy kategóriák tekintetében
              felszámított díjak összegének meghatározásakor az illetékes hatóságoknak
              figyelembe kell venniük, hogy az érintett tevékenység típusa és mértéke, valamint a
              kapcsolódó kockázati tényezők miként befolyásolják az említett hatósági
              ellenőrzések összköltségének megoszlását; vagy
        b)    az egyes hatósági ellenőrzések tényleges költsége alapján számított és az ilyen
              hatósági ellenőrzés tárgyát képező vállalkozókra kirótt díj.
10755/16                                                                   EVI/is                  188
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (2)     A 79. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és a 79. cikk (2) bekezdésében említett díjak
        vagy illetékek kiszámításakor a 81. cikk f) pontjában említett utazási költségeket úgy kell
        figyelembe venni, hogy a telephelyeik és az illetékes hatóságok létesítménye közötti
        távolság alapján egyetlen vállalkozót se érjen hátrányos megkülönböztetés.
(3)     Amennyiben a díjakat vagy illetékeket az (1) bekezdés a) pontjának megfelelően számítják
        ki, az illetékes hatóságok által beszedett díjak vagy illetékek összege nem haladhatja meg
        az ugyanazon pontban meghatározott időszakban elvégzett hatósági ellenőrzések
        összköltségét.
(4)     Amennyiben a díjakat vagy illetékeket az (1) bekezdés b) pontjának megfelelően számítják
        ki, azok összege nem haladhatja meg az elvégzett hatósági ellenőrzés tényleges költségek
        összegét.
                                                83. cikk
                           A díjak vagy illetékek beszedése és alkalmazása
(1)     A vállalkozóra csak abban az esetben szabható ki díj vagy illeték olyan hatósági
        ellenőrzésért és egyéb hatósági tevékenységért, amelyet panasztételt követően
        kezdeményeztek, amennyiben az ellenőrzés megerősíti a meg nem felelés tényét.
(2)     A 79. és 80. cikknek megfelelően beszedett díjak vagy illetékek nem téríthetők vissza sem
        közvetlen, sem közvetett módon, kivéve, ha beszedésük indokolatlan volt.
(3)     A tagállamok dönthetnek úgy, hogy a díjakat vagy illetékeket az illetékes hatóságtól eltérő
        hatóság vagy felhatalmazással rendelkező szervezet szedje be.
10755/16                                                                  EVI/is                 189
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                                 84. cikk
                                    Díjak vagy illetékek befizetése
(1)     Az illetékes hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy a vállalkozók kérésre a díjak vagy
        illetékek befizetését igazoló fizetési bizonylatot kapjanak, amennyiben ilyen bizonylathoz
        egyébként nem lenne hozzáférésük.
(2      A 79. cikk (1) bekezdésével összhangban szedett díjakat vagy illetékeket a szállítmányért
        felelős vállalkozó vagy annak képviselője fizeti.
                                                85. cikk
                                             Átláthatóság
(1)     A tagállamok magas szintű átláthatóságot biztosítanak az alábbiakkal kapcsolatban:
        a)     a 79. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és (2) bekezdésében, valamint a 80.
               cikkben előírt díjak vagy illetékek, nevezetesen:
               i.    az e díjak vagy illetékek megállapításához használt módszer és adatok;
               ii.   e díjaknak vagy illetékeknek az egyes vállalkozói kategóriák és a hatósági
                     ellenőrzések, illetve egyéb hatósági tevékenységek egyes kategóriái esetében
                     alkalmazott összegei;
               iii.  a költségek bontása a 81. cikkben említettek szerint;
        b)     a díjak vagy illetékek beszedéséért felelős hatóságok vagy szervek azonosításához
               szükséges adatok.
10755/16                                                                 EVI/is                 190
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- (2)     Minden egyes illetékes hatóságnak nyilvánosan hozzáférhetővé kell tennie az e cikk (1)
        bekezdésében említett információkat az egyes referenciaidőszakokra vonatkozóan,
        valamint az illetékes hatóság azon költségeit, amelyek után a 79. cikk (1) bekezdése a)
        pontjának és (2) bekezdésének, valamint a 80. cikknek megfelelően díjat vagy illetéket kell
        fizetni.
(3)     A tagállamok egyeztetnek az érintett felekkel a 79. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és
        (2) bekezdésében, valamint a 80. cikkben előírt díjak vagy illetékek kiszámításának
        általános módszeréről.
                                          VII. fejezet
                                     Hatósági tanúsítás
                                              86. cikk
                    A hatósági tanúsításra vonatkozó általános követelmények
(1)     A hatósági tanúsítás eredményeként a következőket kell kiállítani:
        a)    hatósági bizonyítványok; vagy
        b)    hatósági tanúsítványok az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban előírt
              esetekben.
(2)     Amennyiben az illetékes hatóságok átruháznak egyes, a hatósági bizonyítványok, illetve
        hatósági tanúsítványok kiállításához, illetve a 91. cikk (1) bekezdésében említett hatósági
        felügyelethez kapcsolódó feladatokat, az átruházást a 28–33. cikknek megfelelően kell
        végrehajtani.
10755/16                                                                 EVI/is                  191
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                                  87. cikk
                                         Hatósági bizonyítványok
A 88., 89. és 90. cikk alkalmazandó:
a)       amennyiben az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatósági bizonyítvány
         kiállítását írják elő; valamint
b)       az állat- és áruszállítmányok harmadik országokba történő kiviteléhez szükséges hatósági
         bizonyítványokra is, illetve azokra a hatósági bizonyítványokra, amelyeket a rendeltetési
         tagállam illetékes hatósága kér a feladás helye szerinti tagállam illetékes hatóságától a
         harmadik országokba szállítandó állat- és áruszállítmányokra vonatkozóan.
                                                 88. cikk
                             A hatósági bizonyítványok aláírása és kiállítása
(1)      A hatósági bizonyítványokat az illetékes hatóságoknak kell kiállítaniuk.
(2)      Az illetékes hatóságoknak ki kell jelölniük a bizonyítványt kiállító tisztviselők közül
         azokat, akik felhatalmazást kapnak a hatósági bizonyítványok aláírására, és biztosítaniuk
         kell, hogy e tisztviselők:
         a)     pártatlanul járjanak el, ne merüljön fel tekintetükben összeférhetetlenség, és
                mindenekelőtt ne legyenek olyan helyzetben, amely akár közvetlenül, akár közvetve
                befolyásolhatná szakmai magatartásuk pártatlanságát a hatósági tanúsítvány tárgya
                tekintetében; valamint
10755/16                                                                   EVI/is                  192
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         b)    megfelelő képzésben részesültek azon szabályokról, amelyek tekintetében egy
              hatósági bizonyítvány megfelelést igazol, valamint az e szabályoknak való
              megfelelés technikai értékeléséről és az e rendeletben megállapított vonatkozó
              szabályokról.
(3)     A hatósági bizonyítványokat a bizonyítványt kiállító tisztviselőnek kell aláírnia, és azok a
        következők alapján állíthatók ki:
        a)    a bizonyítványt kiállító tisztviselő által ismert, a tanúsítás szempontjából fontos
              naprakész tények és adatok, amelyek a következők révén jutottak a tudomására:
              i.     hatósági ellenőrzés; vagy
              ii.    az illetékes hatóságok által kiállított másik hatósági bizonyítvány beszerzése;
        b)    a tanúsítás szempontjából fontos tények és adatok, amelyek ismeretéről egy erre a
              célra az illetékes hatóságok által felhatalmazott és az illetékes hatóságok ellenőrzése
              alatt eljáró másik személy meggyőződött, feltéve, hogy a bizonyítványt kiállító
              tisztviselő meg tud győződni az ilyen tények és adatok pontosságáról;
        c)    a tanúsítás szempontjából fontos, a vállalkozó önellenőrzési rendszeréből származó
              tények és adatok, amelyeket a rendszeres hatósági ellenőrzések eredményei
              kiegészítenek és megerősítenek, amennyiben a bizonyítványt kiállító tisztviselő ezek
              alapján meggyőződhet arról, hogy teljesülnek a hatósági bizonyítvány kiállításának
              feltételei.
(4)     A hatósági bizonyítványokat a hatósági bizonyítványt kiállító tisztviselőnek kell aláírnia,
        és azok kizárólag az e cikk (3) bekezdésének a) pontja alapján állíthatók ki, ha az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett szabályok ezt írják elő.
10755/16                                                                    EVI/is                 193
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---                                                89. cikk
               A hatósági bizonyítványok megbízhatóságára vonatkozó biztosítékok
(1)     A hatósági bizonyítványoknak a következő kritériumoknak kell megfelelniük:
        a)    egyedi vonalkóddal kell rendelkezniük;
        b)    üres vagy hiányos állapotban a bizonyítványt kiállító tisztviselő nem írhatja alá
              azokat;
        c)    az uniós intézmények valamely, a kiállító tisztviselő által értett egy vagy több
              hivatalos nyelvén és adott esetben a rendeltetési országok egy hivatalos nyelvén kell
              kiállítani azokat;
        d)    hiteleseknek és pontosaknak kell lenniük;
        e)    lehetővé kell tenniük az aláíró személynek és a kiállítás dátumának az azonosítását;
              valamint
        f)    lehetővé kell tenniük a bizonyítvány, a kiállító hatóság és a bizonyítvány tárgyát
              képező szállítmány, tétel, illetve konkrét állat vagy áru közötti kapcsolat könnyű
              ellenőrzését.
(2)     Az illetékes hatóságoknak minden megfelelő intézkedést meg kell tenniük azért, hogy
        megelőzzék a hamis vagy félrevezető hatósági bizonyítványok kiállítását vagy a hatósági
        bizonyítványokkal való visszaélést.
10755/16                                                                  EVI/is                 194
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                90. cikk
                   A hatósági bizonyítványokra vonatkozó végrehajtási hatáskörök
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján megállapíthatja a 88. és 89. cikk egységes
alkalmazásának szabályait a következők tekintetében:
a)      a hatósági bizonyítványok mintái és az ilyen bizonyítványok kiállításának szabályai,
        amennyiben az azokra vonatkozó követelményeket az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályok nem határozzák meg;
b)      a pontos és megbízható hatósági bizonyítványok kiállítását és a csalás kockázatának
        megelőzését biztosító mechanizmusok és műszaki intézkedések;
c)      a hatósági bizonyítványok visszavonásakor és a cserebizonyítványok kiállításakor
        követendő eljárások;
d)      a hatósági bizonyítványok hiteles másolatának készítésére vonatkozó szabályok;
e)      a hatósági ellenőrzéseket követően az állatokhoz és árukhoz mellékelendő kísérő
        okmányok formátuma;
f)      az elektronikus bizonyítványok kiállítására és az elektronikus aláírások alkalmazására
        vonatkozó szabályok.
Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                  EVI/is                  195
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                 91. cikk
                                         Hatósági tanúsítványok
(1)     Ha e rendelet vagy az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok értelmében az illetékes
        hatóságok hatósági felügyelete alatt a vállalkozóknak, illetve maguknak az illetékes
        hatóságoknak hatósági tanúsítványt kell kiállítaniuk, e cikk (2), (3) és (4) bekezdése
        alkalmazandó.
(2)     A hatósági tanúsítványnak a következő kritériumoknak kell megfelelnie:
        a)     hitelesnek és pontosnak kell lennie;
        b)     azt az uniós intézmények egy vagy több hivatalos nyelvén és adott esetben a
               rendeltetési tagállam hivatalos nyelveinek egyikén kell kiállítani; valamint
        c)     amennyiben szállítmányhoz vagy tételhez kapcsolódik, lehetővé kell tennie a
               hatósági tanúsítvány és a szállítmány vagy tétel közötti kapcsolat ellenőrzését.
(3)     Az illetékes hatóságoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a hatósági tanúsítványok
        kiállításának felügyeletét célzó hatósági ellenőrzéseket végző, vagy az illetékes hatóság
        által kiállított hatósági tanúsítványok esetében az ilyen tanúsítványok kiállításában részt
        vevő személyzet tagjai:
        a)     pártatlanul járjanak el, ne merüljön fel tekintetükben összeférhetetlenség, és
               mindenekelőtt ne legyenek olyan helyzetben, amely akár közvetlenül, akár közvetve
               befolyásolhatná szakmai magatartásuk pártatlanságát a hatósági tanúsítvány tárgya
               tekintetében; valamint
10755/16                                                                  EVI/is                   196
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         b)    megfelelő képzésben részesüljenek a következőkről:
              i.    azok a szabályok, amelyek tekintetében a hatósági tanúsítvány megfelelést
                    igazol, valamint az e szabályoknak való megfelelés technikai értékelése;
              ii.   az e rendeletben megállapított vonatkozó szabályok.
(4)     Az illetékes hatóságoknak rendszeres hatósági ellenőrzés keretében meg kell vizsgálniuk,
        hogy:
        a)    a tanúsítványokat kiállító vállalkozók eleget tesznek-e az 1. cikk (2) bekezdésében
              említett szabályokban előírt feltételeknek; valamint
        b)    a tanúsítványt releváns, helytálló és ellenőrizhető tények és adatok alapján állították-
              e ki.
10755/16                                                                 EVI/is                    197
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                               III. cím
              Referencialaboratóriumok és referenciaközpontok
                                               92. cikk
                  Határozat európai uniós referencialaboratórium létrehozásáról
(1)     Az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó területeken európai
        uniós referencialaboratóriumot kell létrehozni, amennyiben a hatósági ellenőrzések és
        egyéb hatósági tevékenységek hatékonysága az alábbiak minőségétől, egységességétől és
        megbízhatóságától is függ:
        a)    a 37. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt hatósági laboratóriumok által
              alkalmazott analitikai, tesztelési, illetve diagnosztikai módszerek; valamint
        b)    az említett hatósági laboratóriumok által végzett analízis, teszt, illetve diagnosztika
              eredményei.
(2)     Európai uniós referencialaboratóriumot abban az esetben kell létrehozni, ha elismertté
        válik annak szükségessége, hogy az (1) bekezdés a) pontjában említett módszerek
        kidolgozásával vagy alkalmazásával kapcsolatban egységes gyakorlatokat mozdítsanak
        elő.
(3)     A Bizottság rendszeresen felülvizsgálja az európai uniós referencialaboratóriumok
        megbízatását és működését.
10755/16                                                                  EVI/is                    198
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (4)     A Bizottság a 144. cikknek megfelelően e rendelet kiegészítése céljából felhatalmazáson
        alapuló jogi aktus révén határozatot fogad el az európai uniós referencialaboratórium
        létrehozásáról.
                                                   93. cikk
                          Európai uniós referencialaboratóriumok kijelölése
(1)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén európai referencialaboratóriumokat jelöl ki,
        amennyiben olyan határozat született, hogy a 92. cikknek megfelelően ilyen laboratóriumot
        kell létrehozni.
(2)     Az (1) bekezdés szerinti kijelölések esetében a következőknek kell teljesülniük:
        a)     nyílt kiválasztási eljárás alkalmazása; valamint
        b)     a kijelölés meghatározott időtartamra, de legfeljebb öt évre szól, és rendszeres
               felülvizsgálat tárgyát képezi.
(3)     Az európai uniós referencialaboratóriumoknak:
        a)     az EN ISO/IEC 17025 szabvány szerint kell működniük, és a 765/2008/EK
               rendelettel összhangban működő nemzeti akkreditáló testület e szabvány szerinti
               akkreditálásával kell rendelkezniük. Az akkreditálás:
               i.     hatályának ki kell terjednie a laboratórium által európai uniós
                      referencialaboratóriumként történő működése során az analízis, teszt, illetve
                      diagnosztika céljából kötelezően alkalmazandó valamennyi laboratóriumi
                      analitikai, tesztelési és diagnosztikai módszerre;
               ii.    hatálya egy vagy több laboratóriumi analitikai, tesztelési, illetve diagnosztikai
                      módszert, vagy módszerek csoportjait foglalhatja magában;
10755/16                                                                   EVI/is                    199
                                                  DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---            iii.  hatálya rugalmas módon meghatározható annak érdekében, hogy az az európai
                 uniós referencialaboratórium által az akkreditáció megadásának időpontjában
                 alkalmazott módszerek módosított változatait vagy ezeken kívül új
                 módszereket is magában foglalhasson a laboratórium saját validálása alapján,
                 anélkül, hogy az európai uniós referencialaboratórium helye szerinti tagállam
                 nemzeti akkreditáló testülete e módosított vagy új módszerek alkalmazása előtt
                 különleges értékelést végezne;
        b) európai uniós referencialaboratóriumi minőségben feladataikat pártatlanul, az
           összeférhetetlenség kizárásával kell végezniük, és mindenekelőtt nem lehetnek olyan
           helyzetben, amely akár közvetlenül, akár közvetve befolyásolhatná szakmai
           magatartásuk pártatlanságát;
        c) megfelelően képesített, és a szakterületükön alkalmazott analitikai, tesztelési és
           diagnosztikai technikákkal kapcsolatban megfelelő képzésben részesített
           személyzettel és adott esetben támogató személyzettel kell rendelkezniük vagy
           szerződéses jogviszonyban állniuk;
        d) rendelkezniük kell a rájuk ruházott feladatok elvégzéséhez szükséges
           infrastruktúrával, felszerelésekkel és termékekkel, vagy azokhoz hozzáféréssel kell
           rendelkezniük;
        e) biztosítaniuk kell, hogy személyzetük tagjai és szerződéses személyzetük
           megfelelően ismerjék a nemzetközi szabványokat és gyakorlatokat, valamint hogy
           munkájuk során figyelembe vegyék a legújabb nemzeti, uniós és nemzetközi szintű
           kutatási eredményeket;
        f) rendelkezniük kell a feladataik vészhelyzetben való ellátásához szükséges
           felszereléssel, illetve hozzáféréssel kell rendelkezniük az ilyen felszereléshez;
           valamint
        g) adott esetben rendelkezniük kell a vonatkozó biológiai biztonsági előírásoknak való
           megfeleléshez szükséges eszközökkel.
10755/16                                                               EVI/is                  200
                                            DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     E cikk (3) bekezdésének a) pontjától eltérve, az 1. cikk (2) bekezdése g) pontjában említett
        szabályok hatálya alá tartozó területen az illetékes hatóságok által a 41. cikk szerint
        elfogadott eltérés alapján kijelölt hatósági laboratóriumokat a Bizottság európai uniós
        referencialaboratóriumnak jelölheti ki, függetlenül attól, hogy megfelelnek-e az e cikk (3)
        bekezdésének a) pontjában előírt feltételeknek.
(5)     E cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve az 1829/2003/EK rendelet 32. cikkének első
        bekezdésében és az 1831/2003/EK rendelet 21. cikkének első bekezdésében említett
        laboratóriumokat kell azon európai uniós referencialabóratóriumoknak tekinteni, amelyek
        az alábbi területeken az e rendelet 94. cikkében említett feladatok végrehajtásáért
        felelősek:
        a)    a GMO-k, valamint a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok;
              valamint
        b)    takarmány-adalékanyagok.
(6)     A személyzet 8. cikkben említett titoktartási kötelezettsége értelemszerűen alkalmazandó
        az európai uniós referencialaboratóriumok személyzetére.
                                                94. cikk
             Az európai uniós referencialaboratóriumok felelősségi körei és feladatai
(1)     Az európai uniós referencialaboratóriumoknak elő kell segíteniük a 37. cikk
        (1) bekezdésével összhangban kijelölt hatósági laboratóriumok által alkalmazott analitikai,
        tesztelési, illetve diagnosztikai módszerek, valamint az ezekből származó analitikai,
        tesztelési és diagnosztikai adatok tökéletesítését és harmonizálását.
10755/16                                                                 EVI/is                  201
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     A 93. cikk (1) bekezdésének értelmében kijelölt európai uniós
        referencialaboratóriumoknak a következő feladatokat kell ellátniuk, amennyiben azok
        szerepelnek a referencialaboratóriumok éves vagy többéves munkaprogramjaiban,
        amelyeket a Bizottság által a 652/2014/EU rendelet 36. cikkének megfelelően jóváhagyott
        vonatkozó munkaprogramok célkitűzéseivel és prioritásaival összhangban hoztak létre:
        a)    a nemzeti referencialaboratóriumok tájékoztatása a laboratóriumi analitikai,
              tesztelési, illetve diagnosztikai módszerek, ezen belül a referenciamódszerek
              részleteiről és e módszerekkel kapcsolatos iránymutatás nyújtása;
        b)    referenciaanyagok biztosítása a nemzeti referencialaboratóriumok számára;
        c)    az a) pontban említett módszerek nemzeti referencialaboratóriumok és szükség
              esetén más hatósági laboratóriumok általi alkalmazásának koordinálása, különösen a
              laboratóriumok közötti rendszeres összehasonlító vizsgálatok vagy jártassági
              vizsgálatok megszervezése és az ilyen összehasonlító vizsgálatok vagy jártassági
              vizsgálatok megfelelő nyomon követésének biztosítása révén, adott esetben
              nemzetközileg elfogadott vizsgálati tervekkel összhangban, továbbá a Bizottság és a
              tagállamok tájékoztatása a laboratóriumok közötti rendszeres összehasonlító
              vizsgálatok vagy jártassági vizsgálatok eredményeiről és nyomon követéséről;
        d)    az új laboratóriumi analitikai, tesztelési, illetve diagnosztikai módszerek
              alkalmazásához szükséges gyakorlati szabályok koordinálása és a nemzeti
              referencialaboratóriumok tájékoztatása az e területen történt előrehaladásról;
        e)    képzések szervezése a nemzeti referencialaboratóriumok és szükség esetén más
              hatósági laboratóriumok személyzete, valamint harmadik országok szakértői
              számára;
        f)    a feladatkörükbe tartozó területeken tudományos és műszaki segítségnyújtás a
              Bizottság részére;
10755/16                                                                    EVI/is             202
                                                DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak---         g) tájékoztatás nyújtása a nemzeti referencialaboratóriumoknak a kapcsolódó nemzeti,
           uniós és nemzetközi kutatási tevékenységekről;
        h) a feladatkörükbe tartozó területeken együttműködés a harmadik országbeli
           laboratóriumokkal, valamint az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal (EFSA), az
           Európai Gyógyszerügynökséggel (EMA) és az Európai Betegségmegelőzési és
           Járványvédelmi Központtal (ECDC);
        i) aktív segítségnyújtás a tagállamokban kitörő, élelmiszer eredetű megbetegedések,
           zoonózisok vagy állatbetegségek, illetve növénykárosítók diagnosztizálása terén a
           kórokozó-izolátumokon vagy károsítófajokon végzett megerősítő diagnózis,
           jellemzés és rendszertani vagy járványügyi vizsgálatok által;
        j) élelmiszer eredetű megbetegedések, zoonózisok vagy állatbetegségek, valamint
           növénykárosítók diagnosztizálásához felhasznált reagensek és reagenscsoportok
           vizsgálatát célzó tesztek koordinálása és elvégzése;
        k) amennyiben ez a szakterületük által indokolt, az alábbiak létrehozása és fenntartása:
           i.    a növénykárosítók referenciagyűjteményei és/vagy kórokozók
                 referenciatörzsei;
           ii.   az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagok
                 referenciagyűjteményei, amelyeket az analitikai eszközök kalibrálásához
                 használnak, és ezen anyagok mintáinak a nemzeti referencialaboratóriumok
                 rendelkezésére bocsátása;
           iii.  a hozzáférhető referenciaanyagoknak és reagenseknek, valamint az ilyen
                 anyagok és reagensek gyártóinak és forgalmazóinak a naprakész jegyzékei;
                 valamint
10755/16                                                             EVI/is                   203
                                           DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         l)    amennyiben ez a szakterületük által indokolt, adott esetben együttműködés
              egymással és a Bizottsággal magas színvonalú analitikai, tesztelési és diagnosztikai
              módszerek kidolgozása érdekében.
        Az k) pont i. alpontja tekintetében az európai uniós referencialaboratórium a
        referenciagyűjtemények és referenciatörzsek létrehozásának és fenntartásának feladatát
        szerződéses úton kiszervezheti más hatósági laboratóriumnak vagy tudományos
        szervezetnek.
(3)     Az európai uniós referencialaboratóriumoknak közzé kell tenniük a tagállamok által a
        100. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt nemzeti referencialaboratóriumok
        jegyzékét.
                                               95. cikk
              Az állatjóléttel foglalkozó európai uniós referenciaközpontok kijelölése
(1)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén állatjóléttel foglalkozó európai uniós
        referenciaközpontokat jelöl ki, amelyek támogatják a Bizottságnak és a tagállamoknak az
        1. cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett szabályok alkalmazásához kapcsolódó
        tevékenységét.
(2)     Az (1) bekezdés szerinti kijelölések esetében a következőknek kell teljesülniük:
        a)    nyílt kiválasztási eljárás alkalmazása; valamint
        b)    időbeli korlátozás vagy rendszeres felülvizsgálat.
(3)     Az állatjóléttel foglalkozó európai uniós referenciaközpontoknak:
        a)    pártatlanul kell eljárniuk az európai uniós referenciaközpontként betöltött feladatuk
              gyakorlása során;
10755/16                                                                 EVI/is                   204
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         b) magas szintű tudományos és technikai szakértelemmel kell rendelkezniük az ember
           és állat közötti kapcsolat, az állati viselkedés, az állatok fiziológiája, az állatok
           genetikája, az állategészségügy és az állatjóléthez kapcsolódó táplálkozási kérdések,
           valamint az állatok kereskedelmi és tudományos célú felhasználásához kapcsolódó
           állatjóléti szempontok területén;
        c) megfelelően képesített, és a b) pontban említett területeken, valamint az állatokat
           érintő etikai kérdésekben megfelelő képzésben részesített személyzettel és adott
           esetben támogató személyzettel kell rendelkezniük;
        d) rendelkezniük kell a rájuk ruházott feladatok elvégzéséhez szükséges
           infrastruktúrával, termékekkel és felszerelésekkel, vagy hozzáféréssel kell
           rendelkezniük ilyenekhez; valamint
        e) biztosítaniuk kell, hogy a személyzetük megfelelően ismerje az b) pontban említett
           területekre vonatkozó nemzetközi szabványokat és gyakorlatokat, valamint hogy
           munkájuk során figyelembe vegyék az e területeken elért legújabb nemzeti, uniós és
           nemzetközi szintű kutatási eredményeket, beleértve az állatjóléttel foglalkozó más
           európai uniós referenciaközpontok által készített tanulmányokat és meghozott
           intézkedéseket is.
10755/16                                                                  EVI/is                  205
                                             DGB 2B                                              HU
 ---pagebreak---                                                 96. cikk
                   Az európai uniós referenciaközpontok felelősségi körei és feladatai
Az állatjóléttel foglalkozó európai uniós referenciaközpontoknak a következő támogató feladatokat
kell ellátniuk, amennyiben azok szerepelnek a referenciaközpontok éves vagy többéves
munkaprogramjaiban, amelyeket a Bizottság által a 652/2014/EU rendelet 36. cikkének
megfelelően jóváhagyott vonatkozó munkaprogramok célkitűzéseivel és prioritásaival összhangban
hoztak létre:
a)        a feladatkörükbe tartozó területeken tudományos és technikai szakértelem biztosítása
          többek között – adott esetben összehangolt segítségnyújtás formájában – az 1. cikk (2)
          bekezdésének f) pontjában említett szabályok hatálya alá tartozó területen az érintett
          nemzeti támogató hálózatok vagy szervek részére;
b)        tudományos és technikai szakértelem biztosítása a 21. cikk (8) bekezdésének e) pontjában
          említett állatjóléti mutatók kidolgozásához és alkalmazásához;
c)        az állatjólét mértékének értékelésére szolgáló, valamint az állatjólét javítását célzó
          módszerek kidolgozása vagy kidolgozásának koordinálása;
d)        tudományos és technikai tanulmányok készítése a kereskedelmi vagy tudományos célra
          felhasznált állatok jólétéről;
e)        képzések szervezése az a) pontban említett nemzeti tudományos támogató hálózatok vagy
          szervek alkalmazottai, valamint az illetékes hatóságok személyzete és harmadik országok
          szakértői számára; valamint
10755/16                                                                    EVI/is                206
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- f)       a feladatkörükbe tartozó területeken elért kutatási eredmények és megvalósított műszaki
         innovációk terjesztése, valamint együttműködés az uniós kutatási szervekkel.
                                                97. cikk
  Az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc integritásával
                       foglalkozó európai uniós referenciaközpontok kijelölése
(1)      A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok
         csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén történő megsértésének megelőzésére,
         azonosítására és az azok elleni fellépésre irányuló bizottsági és tagállami tevékenységek
         támogatásával foglalkozó európai uniós referenciaközpontokat jelölhet ki.
(2)      Az (1) bekezdés szerinti kijelölések esetében a következőknek kell teljesülniük:
         a)    nyílt kiválasztási eljárás alkalmazása; valamint
         b)    időbeli korlátozás vagy rendszeres felülvizsgálat.
(3)      Az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc
         integritásával foglalkozó európai uniós referenciaközpontoknak:
         a)    pártatlanul kell eljárniuk az európai uniós referenciaközpontként betöltött feladatuk
               gyakorlása során;
10755/16                                                                   EVI/is                  207
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         b) magas szintű tudományos és műszaki szakértelemmel kell rendelkezniük az 1. cikk
           (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó területeken és az e
           területeken alkalmazott igazságügyi tudomány terén annak érdekében, hogy az áruk
           eredetiségét és sértetlenségét illetően képesek legyenek a legmagasabb szintű
           kutatások lefolytatására és koordinálására, valamint az 1. cikk (2) bekezdésében
           említett szabályok csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén történő
           megsértésének azonosítása érdekében alkalmazandó módszerek kidolgozására,
           alkalmazására és validálására;
        c) megfelelően képesített, és az b) pontban említett területeken megfelelő képzésben
           részesített személyzettel és megfelelő támogató személyzettel kell rendelkezniük;
        d) rendelkezniük kell a rájuk ruházott feladatok elvégzéséhez szükséges
           infrastruktúrával, felszerelésekkel és termékekkel vagy hozzáféréssel kell
           rendelkezniük ilyenekhez; valamint
        e) biztosítaniuk kell, hogy a személyzetük megfelelően ismerje a b) pontban említett
           területekre vonatkozó nemzetközi szabványokat és gyakorlatokat, valamint hogy
           munkájuk során figyelembe vegyék az e területeken elért legújabb nemzeti, uniós és
           nemzetközi szintű kutatási eredményeket.
10755/16                                                              EVI/is                 208
                                             DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                                 98. cikk
  Az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc integritásával
              foglalkozó európai uniós referenciaközpontok felelősségi köre és feladatai
Az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc integritásával
foglalkozó európai uniós referenciaközpontok a következő támogató feladatok ellátásáért felelnek,
amennyiben azok szerepelnek a referenciaközpontok éves vagy többéves munkaprogramjaiban,
amelyeket a Bizottság által a 652/2014/EU rendelet 36. cikkének megfelelően jóváhagyott
vonatkozó munkaprogramok célkitűzéseivel és prioritásaival összhangban hoztak létre:
a)       az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc
         integritásával, valamint az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett szabályok
         csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén történő megsértésének azonosítására szolgáló
         módszerekkel kapcsolatos szakismeretek biztosítása, az e szabályok hatálya alá tartozó
         területeken alkalmazott igazságügyi tudományhoz kapcsolódóan;
b)       egyedi analízis biztosítása az agrár-élelmiszerlánc azon szegmenseinek azonosításához,
         amelyeket potenciálisan érinthet az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett
         szabályok csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén történő megsértése, valamint
         segítségnyújtás egyedi hatósági ellenőrzési technikák és eljárások kidolgozásához;
c)       szükség esetén az e rendelet 94. cikkének (2) bekezdése a)–h) pontjában említett feladatok
         elvégzése, elkerülve az e rendelet 93. cikkének értelmében kijelölt európai uniós
         referencialaboratóriumokkal való párhuzamos munkavégzést;
d)       szükség esetén olyan validált referenciaanyagok gyűjteményeinek vagy adatbázisainak a
         létrehozása és naprakészen tartása, amelyek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében
         említett szabályok csalárd vagy megtévesztő gyakorlatok révén történő megsértésének
         azonosítására szolgálnak; valamint
10755/16                                                                 EVI/is                  209
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- e)      a feladatkörükbe tartozó területeken elért kutatási eredmények és megvalósított műszaki
        innovációk terjesztése.
                                                99. cikk
                                     A Bizottság kötelezettségei
(1)     A Bizottság közzéteszi és szükség esetén aktualizálja az alábbiak jegyzékét:
        a)    a 93. cikkben említett európai uniós referencialaboratóriumok;
        b)    a 95. cikkben említett, az állatjóléttel foglalkozó európai uniós referenciaközpontok.
        c)    a 97. cikkben előírt, az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és
              az élelmiszerlánc integritásával foglalkozó európai uniós referenciaközpontok.
(2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából az európai uniós
        referencialaboratóriumokra, az állatjóléttel foglalkozó európai uniós referenciaközpontokra
        és az agrár-élelmiszerláncba tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc
        integritásával foglalkozó európai uniós referenciaközpontokra vonatkozó, a 93. cikk
        (3) bekezdésében, a 94. cikkben, a 95. cikk (3) bekezdésében, a 96. cikkben, a 97. cikk (3)
        bekezdésében és a 98. cikkben előírtakon túl további követelmények, felelősségi körök és
        feladatok meghatározásáról. Az ilyen felhatalmazáson alapuló jogi aktusok hatálya
        kizárólag az új vagy újonnan felmerülő kockázatokkal, az új vagy újonnan megjelenő
        állatbetegségekkel vagy növénykárosítókkal kapcsolatos helyzetekre, illetve új jogi
        követelmények esetén előálló helyzetekre korlátozódhat.
(3)     A Bizottság ellenőrzi, hogy az európai uniós referencialaboratóriumok és az európai uniós
        referenciaközpontok eleget tesznek-e a 93. cikk (3) bekezdésében, a 94. cikkben, a 95. cikk
        (3) bekezdésében és a 97. cikk (3) bekezdésében előírt követelményeknek.
10755/16                                                                  EVI/is                  210
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (4)     Amennyiben az e cikk (3) bekezdésében említett bizottsági ellenőrzések a 93. cikk
        (3) bekezdésében, a 94. cikkben, a 95. cikk (3) bekezdésében és a 97. cikk (3)
        bekezdésében foglalt követelményeknek való meg nem felelést állapítanak meg, a
        Bizottság az európai uniós referencialaboratórium vagy az európai uniós referenciaközpont
        észrevételeinek kézhezvételét követően:
        a)    végrehajtási jogi aktus útján visszavonja az adott laboratórium vagy központ
              kijelölését; vagy
        b)    meghozza a további megfelelő intézkedéseket.
                                              100. cikk
                               Nemzeti referenciaközpontok kijelölése
(1)     A tagállamok a 93. cikk (1) bekezdésével összhangban kijelölt valamennyi európai uniós
        referencialaboratórium esetében egy vagy több megfelelő nemzeti referencialaboratóriumot
        jelölnek ki.
        A tagállamok abban az esetben is kijelölhetnek nemzeti referencialaboratóriumot, ha nincs
        annak megfeleltethető európai uniós referencialaboratórium.
        A tagállamok egy másik tagállam vagy olyan harmadik ország területén található
        laboratóriumot is kijelölhetnek, amely az Európai Gazdasági Térségről szóló
        megállapodásban részes szerződő fél.
        Egy laboratóriumot több tagállam is kijelölhet nemzeti referencialaboratóriumként.
(2)     A nemzeti referencialaboratóriumokra a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontjában, a 37. cikk
        (5) bekezdésében, a 39. cikkben, a 42. cikk (1) bekezdésében, a 42. cikk (2) bekezdésének
        a) és b) pontjában, valamint a 42. cikk (3) bekezdésében előírt követelményeket kell
        alkalmazni.
10755/16                                                                 EVI/is                211
                                               DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---         A 37. cikk (4) bekezdésének e) pontjától eltérve, az 1. cikk (2) bekezdése g) pontjában
        említett szabályok hatálya alá tartozó területen az illetékes hatóságok által a 41. cikk
        szerint elfogadott eltérés alapján kijelölt hatósági laboratóriumokat az illetékes hatóságok
        nemzeti referencialaboratóriumnak jelölhetik ki, függetlenül attól, hogy megfelelnek-e a
        37. cikk (4) bekezdésének e) pontjában előírt feltételnek.
(3)     A nemzeti referencialaboratóriumoknak:
        a)    nemzeti referencialaboratóriumi minőségükben feladataikat pártatlanul, az
              összeférhetetlenség kizárásával kell végezniük, és mindenekelőtt nem lehetnek olyan
              helyzetben, amely akár közvetlenül, akár közvetve befolyásolhatná szakmai
              magatartásuk pártatlanságát;
        b)    megfelelően képesített, és a szakterületükön alkalmazott analitikai, tesztelési, illetve
              diagnosztikai technikákkal kapcsolatban megfelelő képzésben részesített
              személyzettel és adott esetben támogató személyzettel kell rendelkezniük vagy
              szerződéses jogviszonyban állniuk;
        c)    rendelkezniük kell a rájuk ruházott feladatok elvégzéséhez szükséges
              infrastruktúrával, termékekkel és felszerelésekkel, vagy azokhoz hozzáféréssel kell
              rendelkezniük;
        d)    biztosítaniuk kell, hogy személyzetük tagjai és szerződéses személyzetük
              megfelelően ismerjék a nemzetközi szabványokat és gyakorlatokat, valamint hogy
              munkájuk során figyelembe vegyék a legújabb nemzeti, uniós és nemzetközi szintű
              kutatási eredményeket;
        e)    rendelkezniük kell a feladataik vészhelyzetben való ellátásához szükséges
              felszereléssel, illetve hozzáféréssel kell rendelkezniük az ilyen felszereléshez;
              valamint
        f)    adott esetben rendelkezniük kell a vonatkozó biológiai biztonsági előírásoknak való
              megfeleléshez szükséges eszközökkel.
10755/16                                                                  EVI/is                    212
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     A tagállamok:
        a)    közlik a nemzeti referencialaboratórium nevét és címét a Bizottsággal, az illetékes
              európai uniós referencialaboratóriummal és a többi tagállammal;
        b)    az a) pontban említett információkat nyilvánosságra hozzák; valamint
        c)    szükség esetén aktualizálják az a) pontban említett információkat.
(5)     Az egy európai uniós referencialaboratóriumra egynél több nemzeti
        referencialaboratóriummal rendelkező tagállamok biztosítják, hogy ezek a laboratóriumok
        szorosan együttműködjenek egymással, hogy ezáltal biztosított legyen a közöttük, illetve a
        más nemzeti laboratóriumokkal és az európai uniós referencialaboratóriummal fennálló
        hatékony koordináció.
(6)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából a nemzeti
        referencialaboratóriumokra vonatkozó, e cikk (2) és a (3) bekezdésében előírtakon
        túlmutató további követelmények megállapítására vonatkozóan. Az ilyen felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusok kizárólag a 99. cikk (2) bekezdésével összhangban elfogadott
        kiegészítő követelményekkel való összhang biztosítására korlátozódhatnak.
10755/16                                                                 EVI/is                  213
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                               101. cikk
                A nemzeti referencialaboratóriumok felelősségi körei és feladatai
(1)     A nemzeti referencialaboratóriumoknak a hatáskörükön belül:
        a)   együtt kell működniük az európai uniós referencialaboratóriumokkal, és részt kell
             venniük az e laboratóriumok által szervezett képzésekben és laboratóriumok közötti
             összehasonlító vizsgálatokban;
        b)   az alkalmazott laboratóriumi analitikai, tesztelési, illetve diagnosztikai módszerek és
             alkalmazásuk összehangolása és tökéletesítése céljából koordinálniuk kell a 37. cikk
             (1) bekezdésével összhangban kijelölt hatósági laboratóriumok tevékenységeit;
        c)   adott esetben meg kell szervezniük a hatósági laboratóriumok közötti összehasonlító
             vizsgálatokat vagy jártassági vizsgálatokat, biztosítaniuk kell az ilyen vizsgálatok
             megfelelő nyomon követését, és tájékoztatniuk kell az illetékes hatóságokat e
             vizsgálatok eredményeiről és nyomon követéséről;
        d)   biztosítaniuk kell az illetékes hatóságok és hatósági laboratóriumok tájékoztatását az
             európai uniós referencialaboratórium által szolgáltatott információkról;
        e)   a feladatkörükbe tartozó területeken tudományos és technikai segítséget kell
             nyújtaniuk az illetékes hatóságoknak a 109. cikkben említett többéves nemzeti
             ellenőrzési tervek és a 112. cikknek megfelelően elfogadott összehangolt ellenőrzési
             programok végrehajtásához;
10755/16                                                                  EVI/is                  214
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---         f)    adott esetben validálniuk kell a reagenseket és reagenscsoportokat, létre kell hozniuk
              és naprakészen kell tartaniuk a hozzáférhető referenciaanyagoknak és reagenseknek,
              valamint az ilyen anyagok és reagensek gyártóinak és forgalmazóinak a jegyzékét;
        g)    adott esetben képzéseket kell tartaniuk a 37. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt
              hatósági laboratóriumok személyzete számára; valamint
        h)    aktívan segíteniük kell az őket kijelölő tagállamokat az élelmiszer eredetű
              megbetegedések, zoonózisok vagy állatbetegségek, illetve növénykárosítók
              megjelenésének a diagnosztizálásában, valamint a szállítmányok előírásoknak való
              meg nem felelése esetén a kórokozó-izolátumokon vagy károsítófajokon végzett
              megerősítő diagnózis, jellemzés és rendszertani vagy járványügyi vizsgálatok
              elvégzése révén.
(2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából a nemzeti
        referencialaboratóriumokra vonatkozó, az e cikk (1) bekezdésében előírtakon túlmutató
        további felelősségi körök és feladatok meghatározásáról. Az ilyen felhatalmazáson alapuló
        jogi aktusok kizárólag a 99. cikk (2) bekezdésével összhangban elfogadott további
        felelősségi körökkel és feladatokkal való összhang biztosítására korlátozódhatnak.
10755/16                                                                 EVI/is                  215
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                             IV. CÍM
    IGAZGATÁSI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS ÉS EGYÜTTMŰKÖDÉS
                                              102. cikk
                                        Általános szabályok
(1)     Az érintett tagállamok illetékes hatóságainak az egynél több tagállamot érintő esetekben a
        104–107. cikknek megfelelően igazgatási segítséget kell nyújtaniuk egymásnak az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett szabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében.
(2)     Az igazgatási segítségnyújtásnak adott esetben – és az érintett illetékes hatóságok közötti
        megállapodás alapján – ki kell terjednie arra is, hogy egy tagállam illetékes hatóságai részt
        vegyenek egy másik tagállam illetékes hatóságai által végzett helyszíni hatósági
        ellenőrzésekben.
(3)     E cím nem érinti azokat a nemzeti jogszabályokat, amelyek:
        a)    az igazságügyi vizsgálatok és bírósági eljárások – ideértve a bűnügyi nyomozást is –
              tárgyát képező vagy azokkal kapcsolatos dokumentumok közzétételére vonatkoznak;
              valamint
        b)    célja a természetes vagy jogi személyek kereskedelmi érdekeinek védelme.
10755/16                                                                 EVI/is                   216
                                              DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     A tagállamok intézkedéseket hoznak annak érdekében, hogy megkönnyítsék az
        információk továbbítását a más bűnüldöző hatóságok, ügyészek és igazságügyi hatóságok
        részéről az illetékes hatóságok részére az 1. cikk (2) cikkében említett szabályoknak való
        meg nem felelés azon lehetséges eseteiről, amelyek e cím alkalmazását illetően relevánsak,
        és amelyek az alábbiakat jelenthetik:
        a)    az emberek, állatok vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és
              a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is veszélyeztető kockázat; vagy
        b)    az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok lehetséges megsértése csalárd vagy
              megtévesztő gyakorlatok révén.
(5)     A 104–107. cikkel összhangban az illetékes hatóságok közötti minden kommunikációt
        írásban, papíralapú vagy elektronikus formában kell lefolytatni.
(6)     A kölcsönös kommunikáció ésszerűsítése és egyszerűsítése érdekében a Bizottság
        végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az alábbiak szabványos formátumát:
        a)    a 104. cikk (1) bekezdésében előírt segítségnyújtás iránti megkeresések; valamint
        b)    a gyakori és ismétlődő értesítések és válaszok közlése.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                  217
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                103. cikk
                                          Összekötő szervek
(1)     Minden tagállam kijelöl egy vagy több összekötő szervet, amelyek kapcsolattartói feladatot
        látnak el, és amelyek feladata a 104–107. cikkel összhangban az illetékes hatóságok közötti
        kommunikáció megkönnyítése.
(2)     Az összekötő szervek kijelölése nem zárja ki a közvetlen kapcsolattartást, információcserét
        vagy együttműködést a különböző tagállamok illetékes hatóságainak alkalmazottai között.
(3)     A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot az (1) bekezdéssel
        összhangban kijelölt összekötő szerveik elérhetőségeiről, illetve azok bármely későbbi
        módosításáról.
(4)     A Bizottság weboldalán közzéteszi és aktualizálja a tagállamok által a (3) bekezdésnek
        megfelelően megnevezett összekötő szervek jegyzékét.
(5)     A 104. cikk (1) bekezdése szerinti segítségnyújtás iránti megkereséseket, valamint a 105.,
        106. és 107. cikk szerinti értesítéseket és közléseket az összekötő szerv útján kell
        megküldeni a megkeresés, illetve értesítés címzettjeként megjelölt tagállam összekötő
        szervének.
(6)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az e cikk (1) bekezdésével
        összhangban kijelölt összekötő szervek közötti kommunikációt lehetővé tevő műszaki
        eszközökre és eljárásokra vonatkozó előírásokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a
        145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                  218
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                 104. cikk
                                       Segítségnyújtás kérésre
(1)     Amennyiben egy tagállam illetékes hatóságai úgy ítélik meg, hogy a területükön végzendő
        hatósági ellenőrzések elvégzéséhez vagy az ilyen ellenőrzések eredményes nyomon
        követéséhez adatokra vagy információkra van szükségük egy másik tagállam illetékes
        hatóságaitól, igazgatási segítségnyújtás iránti indokolt megkeresést kell küldeniük az adott
        tagállam illetékes hatóságainak. A megkeresett illetékes hatóságoknak:
        a)    haladéktalanul igazolniuk kell a megkeresés kézhezvételét;
        b)    amennyiben az értesítést küldő hatóság azt kifejezetten kéri, a megkeresés
              kézhezvételétől számított 10 munkanapon belül jelezniük kell, hogy becslésük
              szerint mennyi idő szükséges ahhoz, hogy megalapozott választ adjanak a
              megkeresésre; valamint
        c)    el kell végezniük az ahhoz szükséges hatósági ellenőrzéseket vagy vizsgálatokat,
              hogy haladéktalanul a megkereső illetékes hatóság rendelkezésére bocsáthassanak
              minden olyan szükséges információt és dokumentumot, amely alapján a megkereső
              illetékes hatóság megalapozott döntést hozhat és joghatóságán belül meggyőződhet
              az uniós szabályoknak való megfelelésről.
(2)     A dokumentumokat eredeti formájukban vagy másolatként lehet továbbítani.
(3)     A megkereső illetékes hatóság és a megkeresett illetékes hatóság megállapodása alapján az
        előbbi által kijelölt alkalmazottak is jelen lehetnek az (1) bekezdés c) pontjában említett, a
        megkeresett illetékes hatóság által végzett hatósági ellenőrzések és vizsgálatok során.
10755/16                                                                  EVI/is                   219
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         Ilyen esetben a megkereső illetékes hatóság személyzetének:
        a)    bármikor képesnek kell lennie a személyazonosságukat és hivatalos minőségüket
              feltüntető írásbeli megbízás bemutatására;
        b)    a vállalkozónak – közvetítőjükön keresztül és kizárólag a folyamatban lévő
              közigazgatási vizsgálat céljára – hozzáférést kell biztosítania számukra
              ugyanazokhoz a telephelyekhez és dokumentumokhoz, mint a megkeresett hatóság
              számára; valamint
        c)    saját kezdeményezésükre nem gyakorolhatják a megkeresett illetékes hatóság
              tisztviselőire ruházott vizsgálati hatásköröket.
                                               105. cikk
                     Megkeresés nélküli segítségnyújtás meg nem felelés esetén
(1)     Amennyiben valamely tagállam illetékes hatóságai meg nem felelés esetéről szereznek
        tudomást, és ha ez a meg nem felelés más tagállamot is érinthet, az említett illetékes
        hatóságoknak előzetes megkeresés és indokolatlan késedelem nélkül továbbítaniuk kell ezt
        az információt az érintett másik tagállam illetékes hatóságainak.
(2)     Az (1) bekezdéssel összhangban értesített illetékes hatóságoknak:
        a)    indokolatlan késedelem nélkül igazolniuk kell az értesítés kézhezvételét;
        b)    amennyiben az értesítést küldő hatóság azt kifejezetten kéri, az értesítés
              kézhezvételétől számított 10 munkanapon belül közölniük kell a következőket:
              i.     milyen típusú vizsgálatokat kívánnak elvégezni; vagy
              ii.    azokat az okokat, amelyek miatt úgy ítélik meg, hogy nincs szükség
                     vizsgálatra; valamint
10755/16                                                                  EVI/is                220
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         c)     ha a b) pontban említett vizsgálatok szükségesnek bizonyulnak, ki kell vizsgálniuk az
               ügyet és haladéktalanul értesíteniük kell az értesítést küldő illetékes hatóságokat
               azok eredményéről és adott esetben a meghozott intézkedésekről.
                                                106. cikk
                      Segítségnyújtás a kockázatot jelentő meg nem felelés vagy
                         ismétlődő vagy potenciálisan súlyos jogsértés esetén
(1)     Ha valamely más tagállamból származó állatokon vagy termékeken végzett hatósági
        ellenőrzés során az illetékes hatóságok megállapítják, hogy az állatok vagy termékek nem
        felelnek meg az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak, méghozzá oly módon,
        hogy kockázatot jelentenek az emberek, az állatok vagy a növények egészségére, az állatok
        jólétére, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetre is, vagy
        potenciálisan súlyosan sértik az említett szabályokat, e hatóságoknak haladéktalanul
        értesíteniük kell a feladás helye szerinti tagállam és bármely más érintett tagállam illetékes
        hatóságait, hogy lehetővé tegyék az említett illetékes hatóságok számukra a megfelelő
        vizsgálatok elvégzését.
(2)     Az értesített illetékes hatóságoknak haladéktalanul:
        a)     igazolniuk kell az értesítés kézhezvételét;
        b)     amennyiben az értesítést küldő illetékes hatóság azt határozottan kéri, jelezniük kell,
               hogy milyen vizsgálatokat szándékoznak elvégezni; valamint
        c)     ki kell vizsgálniuk az ügyet, meg kell tenniük minden szükséges intézkedést, és
               tájékoztatniuk kell az értesítést küldő illetékes hatóságokat az elvégzett vizsgálatok
               és hatósági ellenőrzések jellegéről, a meghozott döntésekről, valamint azok
               indokairól.
10755/16                                                                   EVI/is                   221
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (3)     Ha az értesítést küldő illetékes hatóságok okkal feltételezhetik, hogy az értesített illetékes
        hatóság által elvégzett vizsgálatok vagy meghozott intézkedések nem orvosolják
        megfelelően a megállapított meg nem felelést, fel kell kérniük az értesített illetékes
        hatóságot az elvégzett hatósági ellenőrzések vagy a meghozott intézkedések kiegészítésére.
        Ilyen esetekben a két tagállam illetékes hatóságainak:
        a)     együtt közös megközelítést kell keresniük azzal a céllal, hogy megfelelően
               orvosolják a meg nem felelést, többek között a 104. cikk (3) bekezdésével
               összhangban együttesen elvégzett hatósági ellenőrzések és vizsgálatok révén;
               valamint
        b)     haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot, ha nem tudnak megállapodni a
               megfelelő intézkedésekről.
(4)     Ha a valamely más tagállamból származó állatokon vagy árukon végzett hatósági
        ellenőrzések az (1) bekezdésben említett meg nem felelés ismétlődő előfordulását jelzik, a
        rendeltetési tagállam illetékes hatóságainak haladéktalanul tájékoztatniuk kell erről a
        Bizottságot és a többi tagállam illetékes hatóságait.
                                                107. cikk
                Segítségnyújtás harmadik országoktól származó információk alapján
(1)     Ha az illetékes hatóságok olyan információt kapnak valamely harmadik országtól, amely
        az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok be nem tartását vagy az emberek, állatok
        vagy növények egészségét, az állatok jólétét, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek
        vonatkozásában a környezetet is érintő kockázatokat jelzi, haladéktalanul:
        a)     értesíteniük kell ezekről az információkról a többi érintett tagállam illetékes
               hatóságait; valamint
10755/16                                                                   EVI/is                   222
                                                DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         b)    amennyiben ezek az információk uniós szintű vonatkozással bírnak, közölniük kell
              azokat a Bizottsággal.
(2)     Az e rendelettel összhangban elvégzett hatósági ellenőrzések és vizsgálatok során szerzett
        információk közölhetők az (1) bekezdésben említett harmadik országgal, feltéve, hogy:
        a)    az információt szolgáltató illetékes hatóságok beleegyeznek azok közlésébe;
        b)    az adott harmadik ország vállalta, hogy biztosítja az uniós szabályoknak nem vagy
              feltehetően nem megfelelő, vagy az emberek, állatok vagy növények egészségére
              vagy a környezetre kockázatot jelentő gyakorlatokra vonatkozó bizonyítékok
              gyűjtéséhez szükséges segítséget; valamint
        c)    teljesülnek a személyes adatok harmadik országokkal való közlésére alkalmazandó
              vonatkozó uniós és nemzeti szabályok.
10755/16                                                                 EVI/is                223
                                               DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                                108. cikk
                 A Bizottság általi összehangolt segítségnyújtás és nyomon követés
(1)     Amennyiben az érintett tagállamok illetékes hatóságai nem tudnak megállapodni az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett szabályoknak való meg nem felelés orvosolását célzó megfelelő
        intézkedésről, a Bizottság haladéktalanul összehangolja az illetékes hatóságok által az e
        címmel összhangban hozott intézkedéseket és fellépéseket, amennyiben a Bizottság
        rendelkezésére álló információk:
        a)    vagy olyan tevékenységekről számolnak be, amelyek nem, vagy feltehetően nem
              felelnek meg az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak, és amennyiben az
              ilyen tevékenységek egynél több tagállamra kiterjedő következményekkel járnak
              vagy járhatnak; vagy
        b)    azt jelzik, hogy egynél több tagállamban folyhatnak azonos vagy hasonló, az 1. cikk
              (2) bekezdésében említett szabályoknak nem, vagy feltehetően nem megfelelő
              tevékenységek.
(2)     Az (1) bekezdésben említett esetekben a Bizottság:
        a)    az érintett tagállammal együttműködve vizsgáló csoportot küldhet helyszíni hatósági
              ellenőrzés elvégzésére;
        b)    végrehajtási jogi aktusok útján előírhatja, hogy a feladás helye szerinti tagállam és
              adott esetben a többi érintett tagállam illetékes hatóságai megfelelően fokozzák a
              hatósági ellenőrzéseket és jelentsék a Bizottságnak az általuk megtett intézkedéseket;
10755/16                                                                  EVI/is                   224
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         c)    megtehet minden más megfelelő intézkedést a 1. cikk (2) bekezdésében említett
              szabályokkal összhangban.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából, amelyek meghatározzák
        az (1) bekezdésben említett esetekben történő gyors információcserére vonatkozó
        szabályokat.
                                             V. CÍM
                        TERVEZÉS ÉS JELENTÉSTÉTEL
                                              109. cikk
                               Többéves nemzeti ellenőrzési tervek és
                   a többéves nemzeti ellenőrzési tervekért felelős egyetlen szerv
(1)     A tagállamok gondoskodnak arról, hogy az illetékes hatóságok az e rendelet hatálya alá
        tartozó hatósági ellenőrzéseket többéves nemzeti ellenőrzési terv alapján végezzék el,
        amelynek kidolgozását és végrehajtását az egyes tagállamok a területükön belül
        koordinálják.
(2)     Minden tagállam kijelöl egy szervet, amely:
        a)    a hatósági ellenőrzésekért felelős valamennyi illetékes hatóság között koordinálja a
              többéves nemzeti ellenőrzési terv kidolgozását;
        b)    gondoskodik arról, hogy a többéves nemzeti ellenőrzési terv koherens legyen;
10755/16                                                                 EVI/is                  225
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         c)    a 113. cikkben említett évenkénti jelentéstétel, illetve a többéves nemzeti ellenőrzési
              tervnek a 111. cikk (2) bekezdésének megfelelő felülvizsgálata és naprakésszé tétele
              céljából összegyűjti a terv végrehajtásáról rendelkezésre álló információkat.
                                              110. cikk
                           A többéves nemzeti ellenőrzési tervek tartalma
(1)     A többéves nemzeti ellenőrzési terveket oly módon kell kidolgozni, hogy azok biztosítsák,
        hogy az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó valamennyi
        területen megtervezzék a hatósági ellenőrzéseket a 9. cikkben előírt kritériumoknak,
        valamint a 18–27. cikkben meghatározott szabályoknak megfelelően.
(2)     A többéves nemzeti ellenőrzési terveknek minden egyes érintett terület tekintetében
        általános információkat kell tartalmazniuk az adott tagállam hatósági ellenőrzési
        rendszerének felépítéséről és megszervezéséről, és tartalmazniuk kell legalább az
        alábbiakra vonatkozó információkat:
        a)    a többéves nemzeti ellenőrzési tervben foglalt stratégiai célok és az, hogy a hatósági
              ellenőrzések prioritásainak meghatározása és a források elosztása hogyan tükrözi e
              célokat;
        b)    a hatósági ellenőrzések kockázat szerinti csoportosítása;
        c)    az illetékes hatóságok és feladataik kijelölése központi, regionális és helyi szinten,
              valamint az e hatóságok rendelkezésére álló források;
        d)    adott esetben a feladatok felhatalmazással rendelkező szervezetekre történő
              átruházása;
        e)    a hatósági ellenőrzések általános megszervezése és irányítása nemzeti, regionális és
              helyi szinten, ideértve az egyes létesítményekben végzett hatósági ellenőrzéseket is;
10755/16                                                                   EVI/is                  226
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         f)     a különféle ágazatokra alkalmazott ellenőrzési rendszerek, valamint koordináció az
               ezen ágazatokban végzett hatósági ellenőrzésekért felelős illetékes hatóságok
               különböző szolgálatai között;
        g)     az illetékes hatóságok 5. cikk (1) bekezdésében előírt kötelezettségeinek való
               megfelelést biztosító, érvényben lévő eljárások és intézkedések;
        h)     az illetékes hatóságok személyzetének képzése;
        i)     a 12. cikk (1) bekezdésében előírt dokumentált eljárások;
        j)     a készenléti tervek általános felépítése és működtetése az 1. cikk (2) bekezdésében
               említett szabályoknak megfelelően; valamint
        k)     a tagállamok illetékes hatóságai közötti együttműködés és kölcsönös segítségnyújtás
               általános megszervezése.
                                                 111. cikk
           A többéves ellenőrzési tervek kidolgozása, naprakésszé tétele és felülvizsgálata
(1)     A tagállamok gondoskodnak a 109. cikk (1) bekezdésében előírt többéves nemzeti
        ellenőrzési terv nyilvánosságra hozataláról, a terv azon részeinek kivételével, amelyek
        közzététele veszélyeztethetné a hatósági ellenőrzések eredményességét.
(2)     Az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok változásaihoz való hozzáigazítása céljából
        a többéves nemzeti ellenőrzés tervet rendszeresen naprakésszé kell tenni, és felül kell
        vizsgálni legalább az alábbi tényezők figyelembevétele érdekében:
        a)     új betegségek, növénykárosítók vagy – az emberek, állatok vagy növények
               egészségét, az állatjólétet, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában
               a környezetet is érintő – egyéb kockázatok megjelenése;
10755/16                                                                  EVI/is                 227
                                                  DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---          b)     a tagállam illetékes hatóságainak szerkezetében, irányításában vagy működésében
                bekövetkező jelentősebb változások;
         c)     a tagállamok által végzett hatósági ellenőrzések eredményei;
         d)     a 116. cikk (1) bekezdésének megfelelően a tagállamban végzett bizottsági
                ellenőrzések eredményei;
         e)     tudományos eredmények; valamint
         f)     valamely harmadik ország illetékes hatóságai által valamely tagállamban végzett
                hatósági ellenőrzések eredménye.
(3)      A tagállamok kérésre benyújtják a Bizottságnak a többéves nemzeti ellenőrzési tervük
         legutóbbi naprakésszé tett változatát.
                                               112. cikk
                    Összehangolt ellenőrzési programok, információ- és adatgyűjtés
Azzal a céllal, hogy Unió-szerte célzottan értékelje az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok
alkalmazását, valamint megállapítsa, hogy bizonyos veszélyek milyen arányban fordulnak elő az
Unióban, a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a következőkre irányulóan:
a)       határozott időre szóló összehangolt ellenőrzési programok végrehajtása az 1. cikk
         (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó területek egyikén;
b)       az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok alkalmazásával vagy egyes veszélyek
         előfordulásával kapcsolatos adatok és információk eseti alapon történő gyűjtésének
         megszervezése.
10755/16                                                                  EVI/is                  228
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni.
                                                113. cikk
                                       A tagállamok éves jelentései
(1)     A tagállamok minden év augusztus 31-éig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak, amelyben
        ismertetik a következőket:
        a)     a többéves nemzeti ellenőrzési tervükben a 111. cikk (2) bekezdésében említett
               tényezők figyelembevétele érdekében tett bármely módosítás;
        b)     a többéves nemzeti ellenőrzési terv értelmében az előző évben elvégzett hatósági
               ellenőrzések eredményei;
        c)     területenként azon esetek jellege és száma, amelyekben az illetékes hatóságok az
               előző évben az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való meg nem felelést
               állapítottak meg;
        d)     a többéves nemzeti ellenőrzési terv eredményes működésének biztosítása érdekében
               hozott intézkedések, ideértve a végrehajtási intézkedéseket és azok eredményeit is;
               valamint
        e)     az illetékes hatóság weboldalán szereplő, a 85. cikk (2) bekezdésében említett
               díjakra, illetve illetékekre vonatkozó nyilvános információkra mutató link.
(2)     Az (1) bekezdésben előírt éves jelentések egységes megjelenésének biztosítása érdekében a
        Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján az említett bekezdésben foglalt információk és
        adatok benyújtására szolgáló formanyomtatvány-mintákat fogad el és szükség esetén
        naprakésszé teszi azokat.
10755/16                                                                  EVI/is                  229
                                                 DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         Ezeknek a végrehajtási jogi aktusoknak lehetőség szerint meg kell engedniük a Bizottság
        által elfogadott formanyomtatvány-minták használatát más olyan, hatósági ellenőrzésekről
        szóló jelentések benyújtásakor is, amelyeket az illetékes hatóságoknak az 1. cikk
        (2) bekezdésében említett szabályoknak megfelelően be kell nyújtaniuk a Bizottságnak.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                                114. cikk
                                      A Bizottság éves jelentései
(1)     Minden év január 31-éig a Bizottság az alábbiakra figyelemmel éves jelentést tesz közzé a
        tagállami hatósági ellenőrzések működéséről:
        a)     a tagállamok által a 113. cikkel összhangban benyújtott éves jelentések; valamint
        b)     a Bizottság által a 116. cikk (1) bekezdésével összhangban végzett ellenőrzések
               eredményei.
(2)     Az (1) bekezdésben előírt éves jelentés adott esetben ajánlásokat tartalmazhat arra
        vonatkozóan, hogy miként lehetne hatékonyabbá tenni a tagállamok hatósági ellenőrzési
        rendszereit és az egyes területeken végzett bizonyos hatósági ellenőrzéseket.
10755/16                                                                EVI/is                   230
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                               115. cikk
                       Készenléti tervek élelmiszerek és takarmányok esetében
(1)     A 178/2002/EK rendelet 55. cikkének (1) bekezdésében előírt általános válságkezelési terv
        alkalmazása céljából a tagállamok az élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó
        készenléti terveket dolgoznak ki, amelyek azonnal alkalmazandó intézkedéseket
        határoznak meg arra az esetre, ha megállapítást nyer, hogy egy élelmiszer vagy takarmány
        – közvetlenül vagy a környezeten keresztül közvetve – komoly kockázatot jelent az
        emberek vagy állatok egészségére.
(2)     Az (1) bekezdésben előírt, élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó készenléti
        tervekben meg kell határozni, hogy melyek
        a)    a bevonandó illetékes hatóságok;
        b)    az a) pontban említett hatóságok hatáskörei és felelősségi körei; valamint
        c)    az illetékes hatóságok és adott esetben más érintett felek közti információmegosztás
              útjai és eljárásai.
(3)     A tagállamok – az illetékes hatóság szervezetében bekövetkező változásokra, valamint a
        terv végrehajtása és a szimulációs gyakorlatok során nyert tapasztalatokra figyelemmel –
        rendszeresen felülvizsgálják az élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó készenléti
        terveiket.
(4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el az alábbiakra vonatkozóan:
        a)    e cikk (1) bekezdésében előírt készenléti tervek kidolgozása tekintetében – a
              178/2002/EK rendelet 55. cikkének (1) bekezdésében előírt általános válságkezelési
              terv következetes és eredményes alkalmazása céljából – szükséges szabályok;
              valamint
10755/16                                                                  EVI/is                231
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         b)    az érdekeltek szerepe az említett készenléti tervek kidolgozásában és
              végrehajtásában.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                             VI. CÍM
                             AZ UNIÓ TEVÉKENYSÉGEI
                                             I. fejezet
                         A Bizottság által végzett ellenőrzések
                                               116. cikk
                        A Bizottság által végzett ellenőrzések a tagállamokban
(1)     A Bizottság szakértői minden tagállamban ellenőrzéseket – köztük auditokat – végeznek
        azzal a céllal, hogy:
        a)    megvizsgálják az 1. cikk (2) bekezdésében említett és az e rendeletben előírt
              szabályok alkalmazását;
        b)    az 1. cikk (2) bekezdésében említett és az e rendeletben előírt szabályok hatálya alá
              tartozó területeken megvizsgálják a nemzeti ellenőrzési rendszerek és az azokat
              működtető illetékes hatóságok működését;
10755/16                                                                  EVI/is                 232
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         c)    kivizsgálják az alábbiakat és információkat gyűjtsenek az alábbiakról:
              i.    hatósági ellenőrzések és végrehajtási gyakorlatok az 1. cikk (2) bekezdésében
                    említett és az e rendeletben meghatározott szabályok hatálya alá tartozó
                    területeken;
              ii.   az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok alkalmazásával vagy
                    végrehajtásával kapcsolatos jelentős vagy ismétlődő problémák;
              iii.  a tagállamokban az 1. cikk (2) bekezdésében említett és az e rendeletben
                    meghatározott szabályok hatálya alá tartozó területeken tapasztalt
                    vészhelyzetek, felmerülő problémák vagy új fejlemények.
(2)     Az (1) bekezdésben előírt ellenőrzéseket a tagállamok illetékes hatóságaival
        együttműködésben kell megszervezni, és rendszeresen kell elvégezni.
(3)     Az (1) bekezdésben előírt ellenőrzések magukban foglalhatnak helyszíni vizsgálatokat is.
        Ezeken az illetékes hatóságok hatósági ellenőrzést végző személyzete mellett részt
        vehetnek a Bizottság szakértői is.
(4)     A Bizottság szakértőinek munkáját tagállami szakértők segíthetik. A Bizottság szakértőit
        kísérő nemzeti szakértők részére ugyanolyan hozzáférési jogokat kell biztosítani, mint a
        Bizottság szakértői számára.
10755/16                                                                EVI/is                  233
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                                 117. cikk
                          A Bizottság jelentései a tagállami ellenőrzésekről
A Bizottság:
a)      jelentéstervezetet készít, amely tartalmazza a 116. cikk (1) bekezdésével összhangban
        végzett ellenőrzések megállapításait és a szakértői által az ellenőrzések alkalmával feltárt
        hiányosságok orvoslását célzó ajánlásokat;
b)      az a) pontban előírt jelentéstervezet egy példányát észrevételezés céljából megküldi az
        említett ellenőrzés végzésének helye szerinti tagállam számára;
c)      a szakértői által – a 116. cikk (1) bekezdése szerint – a tagállamokban végzett ellenőrzések
        megállapításait tartalmazó zárójelentés elkészítésekor figyelembe veszi a b) pontban
        említett tagállami észrevételeket; valamint
d)      nyilvánosságra hozza a c) pontban említett zárójelentést és a b) pontban említett tagállami
        észrevételeket.
                                                118. cikk
                    A tagállamokban végzendő bizottsági ellenőrzések programja
(1)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján:
        a)    éves vagy többéves ellenőrzési programot hoz létre a 116. cikk (1) bekezdésében
              előírtak szerint a szakértői által a tagállamokban elvégzendő ellenőrzésekre
              vonatkozóan; valamint
10755/16                                                                  EVI/is                  234
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---          b)    minden év végéig megküldi a tagállamoknak a következő évre vonatkozó éves
               ellenőrzési programot vagy a többéves ellenőrzési program következő évre
               vonatkozó bármely módosítását.
(2)      A Bizottság az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó területeken
         bekövetkezett fejleményekre figyelemmel végrehajtási jogi aktusok útján módosíthatja
         ellenőrzési programját. Minden ilyen módosításról késedelem nélkül értesíteni kell a
         tagállamokat.
                                               119. cikk
                 A tagállamok bizottsági ellenőrzésekkel kapcsolatos kötelezettségei
A tagállamok:
a)       megfelelő intézkedésekkel orvosolják a Bizottság szakértői által a 116. cikk
         (1) bekezdésével összhangban elvégzett ellenőrzések során feltárt egyedi vagy
         rendszerszintű hiányosságokat;
b)       megadják a szükséges technikai segítséget és indokolt kérésre rendelkezésre bocsátják az
         elérhető dokumentumokat, beleértve az 6. cikkben említett auditok eredményeit is, továbbá
         egyéb, a Bizottság szakértői által az ellenőrzések hatékony és eredményes elvégzése
         érdekében kért technikai támogatást nyújtanak; valamint
c)       megadják a szükséges segítséget ahhoz, hogy a Bizottság szakértői minden telephelyre és
         azok minden részére bejuthassanak, hozzáférhessenek a feladataik ellátása szempontjából
         releváns állatokhoz és árukhoz, valamint információhoz, így a számítógépes rendszerekhez
         is.
10755/16                                                                 EVI/is                  235
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                              120. cikk
                  A Bizottság által harmadik országokban végzett ellenőrzések
(1)     A Bizottság szakértői ellenőrzéseket végezhetnek harmadik országokban azzal a céllal,
        hogy
        a)   megvizsgálják, hogy a harmadik országban érvényes jogszabályok és működő
             rendszerek – ezen belül a hatósági tanúsítás, valamint a hatósági bizonyítványok,
             hatósági címkék, hatósági jelölések és egyéb hatósági tanúsítványok kiállítása –
             megfelelnek-e az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban foglalt
             követelményeknek, vagy azokkal egyenértékűek-e;
        b)   megvizsgálják, hogy a harmadik ország ellenőrzési rendszere képes-e biztosítani,
             hogy az Unióba exportált állat- és áruszállítmányok megfeleljenek az 1. cikk
             (2) bekezdésében említett szabályok szerint meghatározott vonatkozó
             követelményeknek vagy az azokkal legalább egyenértékűnek elismert
             követelményeknek;
        c)   információkat és adatokat gyűjtsenek, hogy feltárják azoknak az ismétlődő vagy
             felmerülő problémáknak az okait, amelyek harmadik országból exportált állatokhoz
             és árukhoz kapcsolódnak.
(2)     Az (1) bekezdésben előírt ellenőrzések során különösen figyelembe kell venni a
        következőket:
        a)   a harmadik ország jogszabályai;
        b)   a harmadik ország illetékes hatóságainak szervezete, hatáskörük és függetlenségük, a
             rájuk vonatkozó felügyelet, valamint az alkalmazandó jogszabályok tényleges
             betartatására vonatkozó hatáskörük;
        c)   a harmadik országban működő illetékes hatóságok személyzete számára a hatósági
             ellenőrzések elvégzését illetően nyújtott képzés;
10755/16                                                               EVI/is                  236
                                             DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         d)    az illetékes hatóságok rendelkezésére álló erőforrások, beleértve az analitikai,
              tesztelési és diagnosztikai eszközöket;
        e)    a prioritásokon alapuló, dokumentált ellenőrzési eljárások és ellenőrzési rendszerek
              megléte és működése;
        f)    adott esetben az állategészségügy, az állatjólét, a zoonózisok és a
              növényegészségügy helyzete, valamint azok az eljárások, amelyekkel a Bizottságot
              és az érintett nemzetközi szerveket értesítik állatbetegségek kitöréséről vagy
              növénykárosítók megjelenéséről;
        g)    azoknak az ellenőrzéseknek a hatóköre és lefolytatása, amelyeket a harmadik ország
              illetékes hatósága végez más harmadik országokból származó állatok, növények és
              azokból készült termékeket illetően; valamint
        h)    a harmadik ország által az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban
              megállapított követelményeknek való megfelelést vagy az azokkal való
              egyenértékűséget illetően nyújtott biztosítékok.
(3)     Az (1) bekezdésben előírt ellenőrzések hatékonyságának és eredményességének
        elősegítése érdekében a Bizottság az ilyen ellenőrzések elvégzése előtt kérheti, hogy az
        érintett harmadik ország benyújtsa a következőket:
        a)    a 125. cikk (1) bekezdésében említett szükséges információk; valamint
        b)    adott esetben és amennyiben szükséges, az illetékes hatóságai által végzett
              ellenőrzésekre vonatkozó írásos feljegyzések.
(4)     A Bizottság kijelölhet szakértőket a tagállamokból is, hogy az (1) bekezdésben előírt
        ellenőrzések során segítsék saját szakértőinek munkáját.
10755/16                                                                 EVI/is                  237
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                              121. cikk
              A Bizottság harmadik országokban végzett ellenőrzéseinek gyakorisága
A Bizottság harmadik országokban végzett, a 120. cikkben említett ellenőrzéseinek gyakoriságát a
következő kritériumok alapján kell meghatározni:
a)      az érintett harmadik országokból az Unióba exportált állatokkal és árukkal kapcsolatos
        kockázatok értékelése;
b)      az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok;
c)      az érintett harmadik országból az Unióba beléptetett állatok és áruk mennyisége és jellege;
d)      a Bizottság szakértői vagy más ellenőrző szervek által már elvégzett ellenőrzések
        eredményei;
e)      az érintett harmadik országból az Unióba beléptetett állatokon és árukon végzett hatósági
        ellenőrzések és a tagállamok illetékes hatóságai által elvégzett bármely más hatósági
        ellenőrzések eredményei;
f)      az EFSA-tól vagy hasonló szervektől kapott információk;
g)      nemzetközileg elismert szervektől, például a következőktől kapott információk:
        i.     Egészségügyi Világszervezet;
        ii.    Codex Alimentarius Bizottság;
10755/16                                                                  EVI/is                238
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---           iii.  Állategészségügyi Világszervezet (OIE);
          iv.   Európai és Földközi-tenger melléki Növényvédelmi Szervezet, valamint bármely
                más, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény (IPPC) értelmében létrehozott
                regionális növényvédelmi szervezet;
          v.    az IPPC titkársága;
          vi.   Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet;
          vii.  az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága;
          viii. a Biológiai Sokféleség Egyezmény biológiai biztonságról szóló Cartagena
                Jegyzőkönyvének titkársága;
h)        bizonyítékok arra vonatkozóan, hogy olyan járványügyi helyzet alakult ki vagy más olyan
          körülmény merült fel, amely azt eredményezheti, hogy egy harmadik országból az Unióba
          beléptetett állatok és áruk egészségügyi vagy környezeti kockázatokat, vagy pedig csalárd
          vagy megtévesztő gyakorlatokból fakadó kockázatokat jelentenek;
i)        az egyes harmadik országokban kialakult vészhelyzetek kivizsgálásának és az arra való
          reagálásnak a szükségessége.
                                                 122. cikk
        A Bizottság jelentései a szakértői által harmadik országokban végzett ellenőrzésekről
A Bizottság a 120. és 121. cikkel összhangban végzett valamennyi ellenőrzés megállapításairól
jelentést készít. Jelentései adott esetben ajánlásokat is tartalmaznak.
A Bizottság a jelentéseit nyilvánosan hozzáférhetővé teszi.
10755/16                                                                 EVI/is                  239
                                                 DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                                123. cikk
                 A harmadik országokban végzendő bizottsági ellenőrzések programja
A Bizottság előzetesen közli a tagállamokkal a harmadik országokban végzendő ellenőrzésekre
vonatkozó programját, és jelentést készít az ellenőrzések eredményeiről. A Bizottság az 1. cikk
(2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó területeken bekövetkezett fejleményekre
figyelemmel módosíthatja ezt a programot. Az ilyen módosításról előzetesen értesíti a tagállamokat.
                                               124. cikk
                    Harmadik országok által a tagállamokban végzett ellenőrzések
(1)      A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot arról, ha egy harmadik ország illetékes hatósága
         az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok hatálya alá tartozó területeken ellenőrzést
         tervez végezni a területükön.
(2)      A Bizottság szakértői részt vehetnek az (1) bekezdésben említett ellenőrzésekben, ha erre
         az említett ellenőrzések elvégzésének helye szerinti tagállamok illetékes hatóságaitól
         felkérést kapnak.
(3)      A Bizottság szakértőinek az (1) bekezdésben említett ellenőrzésekben való részvétele
         különösen az alábbi célokat kell, hogy szolgálja:
         a)     az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokkal kapcsolatos tanácsadás;
         b)     a harmadik ország illetékes hatóságai által végzett ellenőrzés szempontjából esetleg
                hasznos, uniós szinten rendelkezésre álló információk és adatok szolgáltatása;
10755/16                                                                   EVI/is                  240
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         c)    a harmadik országok illetékes hatóságai által a különböző tagállamokban végzett
              ellenőrzések következetességének és egységességének elősegítése.
                                            II. fejezet
        Az állatok és áruk Unióba történő beléptetésének feltételei
                                              125. cikk
               A harmadik országok ellenőrzési rendszereire vonatkozó tájékoztatás
(1)     A Bizottság bekéri az Unióba állatokat és árukat exportálni szándékozó harmadik
        országoktól a területükön működő állat- és növény-egészségügyi ellenőrzési rendszerek
        általános felépítésével és irányításával kapcsolatos alábbi, pontos és naprakész
        információkat:
        a)    a területükön elfogadott vagy javasolt bármely állat- vagy növény-egészségügyi
              szabály;
        b)    kockázatértékelési eljárások, valamint a kockázatértékelés során és az állat- vagy
              növény-egészségügyi védelem megfelelő szintjének meghatározása során figyelembe
              vett tényezők;
        c)    bármely – adott esetben a más harmadik országból származó állatokat vagy árukat
              érintő – ellenőrzési és vizsgálati eljárás és mechanizmus;
        d)    a hatósági tanúsítás mechanizmusai;
10755/16                                                                 EVI/is                  241
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---          e)    adott esetben a 122. cikk első bekezdésében előírt ajánlások nyomán hozott
               intézkedések;
         f)    adott esetben az Unióba exportálni kívánt állatok vagy áruk tekintetében elvégzett
               ellenőrzések eredményei; valamint
         g)    adott esetben az ellenőrzési rendszerek szerkezetében és működésében – a 122. cikk
               első bekezdésében szereplő ajánlásoknak való megfelelés céljából vagy az uniós
               állat- vagy növény-egészségügyi követelményeknek való megfelelés érdekében –
               végrehajtott változtatásokra vonatkozó információk.
(2)      Az (1) bekezdésben említett tájékoztatás iránti megkeresésnek arányosnak kell lennie,
         figyelemmel az Unióba irányuló exportra szánt állatok és áruk jellegére, valamint a
         harmadik ország sajátos helyzetére és szerkezetére.
                                               126. cikk
   Az állatok és áruk Unióba történő beléptetésére vonatkozó kiegészítő feltételek meghatározása
(1)      A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
         alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából azokról a feltételekről,
         amelyeknek a harmadik országokból az Unióba beléptetett állatoknak és áruknak meg kell
         felelniük, amennyiben ezekre a feltételekre szükség van annak biztosításához, hogy az
         állatok és áruk megfeleljenek az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban
         meghatározott vonatkozó követelményeknek – kivéve az említett bekezdés d), e), g) és h)
         pontját –, vagy az ezekkel legalább egyenértékűnek elismert követelményeknek.
10755/16                                                                  EVI/is                   242
                                               DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak--- (2)     Az (1) bekezdésben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban megállapított
        feltételekben a Bizottság az állatokat és árukat a kombinált nómenklatúra szerinti
        kódjukkal jelöli és:
        a)     előírhatja, hogy bizonyos állatok és áruk csak olyan harmadik országból vagy
               harmadik országbeli régióból léptethetők be az Unióba, amelyek szerepelnek a
               Bizottság e célra összeállított jegyzékében;
        b)     előírhatja, hogy a harmadik országokból származó bizonyos állat- és
               áruszállítmányokat olyan létesítményekből kell szállítani, vagy olyan
               létesítményekben kell fogadni vagy elkészíteni, amelyek megfelelnek az
               (1) bekezdésben említett vonatkozó követelményeknek vagy az azokkal legalább
               egyenértékűnek elismert követelményeknek;
        c)     előírhatja, hogy bizonyos állat- és áruszállítmányokhoz hatósági bizonyítványt,
               hatósági tanúsítványt vagy más olyan bizonyítékot – ideértve az akkreditált
               laboratóriumok által végzett elemzések eredményeit is – kell mellékelni, amely
               igazolja, hogy a szállítmányok megfelelnek az (1) bekezdésben említett vonatkozó
               követelményeknek vagy az azokkal legalább egyenértékűnek elismert
               követelményeknek;
        d)     előírhatja, hogy a c) pontban említett bizonyítékot egy meghatározott formátumban
               kell mellékelni;
        e)     előírhat bármely más követelményt, amely szükséges ahhoz, hogy bizonyos állatok
               és áruk vonatkozásában biztosított legyen az egészség – illetve GMO-k
               vonatkozásában továbbá a környezet – védelme, mégpedig olyan mértékben, amely
               megegyezik az (1) bekezdésben említett követelmények által biztosított védelemmel.
10755/16                                                                 EVI/is                 243
                                                 DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapíthat meg az e cikk
        (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott szabályokkal összhangban előírt hatósági
        bizonyítványok, hatósági tanúsítványok vagy bizonyítékok formátumára és típusára
        vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                               127. cikk
      Felvétel a harmadik országok 126. cikk (2) bekezdése a) pontjában említett jegyzékébe
(1)     Harmadik országot vagy annak valamely régióját e cikk (2) és (3) bekezdésében foglaltak
        szerint lehet felvenni a 126. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jegyzékbe.
(2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján jóváhagyja az érintett harmadik ország által a
        részére az e cikk (1) bekezdésében említett céllal eljuttatott kérelmet, amelyhez
        mellékelték az arra vonatkozó megfelelő bizonyítékokat és biztosítékokat, hogy az adott
        harmadik országból származó érintett állatok és áruk megfelelnek a 126. cikk
        (1) bekezdésében említett vonatkozó követelményeknek vagy azokkal egyenértékű
        követelményeknek. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében
        említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni és aktualizálni.
(3)     A Bizottság a (2) bekezdésben említett kérelemről az esettől függően az alábbiakra
        figyelemmel határoz:
        a)    a harmadik országnak az érintett ágazatra vonatkozó jogszabályai;
10755/16                                                                   EVI/is                244
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---         b) a harmadik ország illetékes hatóságainak és ellenőrző szerveinek felépítése és
           szervezete, hatásköre, a harmadik országban az érintett ágazatra alkalmazandó
           jogszabályok alkalmazására és végrehajtására vonatkozóan nyújtható biztosítékok,
           valamint a hatósági tanúsítási eljárások megbízhatósága;
        c) a harmadik ország illetékes hatóságai által az emberek, állatok vagy növények
           egészségét, az állatjólétet, illetve a GMO-k és növényvédő szerek vonatkozásában a
           környezetet is érintő veszélyek előfordulásának felmérése céljából végzett megfelelő
           hatósági ellenőrzések és más tevékenységek;
        d) a harmadik ország által az emberek, állatok vagy növények egészségét, az
           állatjólétet, illetve a GMO-k és növényvédő szerek tekintetében a környezetet érintő
           is veszélyek előfordulására vonatkozóan szolgáltatott tájékoztatás rendszeressége és
           gyorsasága;
        e) a harmadik ország által a következőkre nézve nyújtott biztosítékok:
           i.     az azon létesítményekre alkalmazandó feltételek, amelyekből az állatokat vagy
                  árukat az Unióba exportálják, megfelelnek a 126. cikk (1) bekezdésében
                  említettekkel egyenértékű követelményeknek;
           ii.    összeállítják és naprakészen tartják az i. pontban említett létesítmények
                  jegyzékét;
           iii.   az i. pontban említett létesítmények jegyzékét és annak naprakésszé tett
                  változatait haladéktalanul eljuttatják a Bizottságnak;
           iv.    az i. pontban említett létesítményeket a harmadik ország illetékes hatóságai
                  rendszeres és hatékony ellenőrzéseknek vetik alá;
10755/16                                                               EVI/is                  245
                                              DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---         f)     a Bizottság által a 120. cikk (1) bekezdésével összhangban a harmadik országban
               végzett ellenőrzések megállapításai;
        g)     bármely más arra vonatkozó információ vagy adat, hogy a harmadik ország
               biztosítani tudja, hogy csak olyan állatok és áruk lépjenek be az Unió területére,
               amelyek a 126. cikk (1) bekezdésében említett vonatkozó követelmények által
               biztosítottal azonos szintű vagy azzal egyenértékű védelmet nyújtanak.
(4)     A Bizottság törli a 126. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jegyzékből az arra a
        harmadik országra vagy annak régiójára történő hivatkozást, amelynek esetében már nem
        teljesülnek a jegyzékbe vétel feltételei. E tekintetben az e cikk (2) bekezdésében említett
        eljárást kell alkalmazni.
                                                128. cikk
      Bizonyos állatok és áruk Unióba történő beléptetésére vonatkozó különös intézkedések
(1)     Amennyiben a 178/2002/EK rendelet 53. cikkében és az (EU) 2016/429 rendelet 249.
        cikkében említettektől eltérő esetekben egy harmadik országból, annak valamely régiójából
        vagy harmadik országok egy csoportjából származó egyes állatok vagy áruk Unióba
        történő beléptetése bizonyíthatóan kockázatot jelent az emberek, állatok vagy növények
        egészségére, illetve GMO-k vonatkozásában a környezetre is, valamint ha bizonyítékokkal
        igazolható, hogy e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett szabályok széles körű,
        súlyos mértékű megsértésének esete áll fenn, a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján
        elfogadja az ilyen kockázat csökkentéséhez vagy a megállapított meg nem felelés
        megszüntetéséhez szükséges intézkedéseket. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az e
        rendelet 145. cikkének (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell
        elfogadni.
10755/16                                                                   EVI/is                  246
                                                DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     Az (1) bekezdésben említett intézkedésekben a Bizottság az állatokat és az árukat a
        kombinált nómenklatúra szerinti kódjukkal jelöli és:
        a)   tilalmat szabhat ki az (1) bekezdésben említett, az érintett harmadik országokból
             vagy azok régióiból származó vagy ott feladott állatok és áruk Unióba történő
             beléptetésére;
        b)   előírhatja, hogy az (1) bekezdésben említett, egyes harmadik országokból vagy azok
             régióiból származó vagy ott feladott állatokat vagy árukat feladás előtt meghatározott
             kezelésnek vagy ellenőrzéseknek kell alávetni;
        c)   előírhatja, hogy az (1) bekezdésben említett, egyes harmadik országokból vagy azok
             régióiból származó vagy ott feladott állatokat vagy árukat – az Unióba történő
             beléptetéskor – meghatározott kezelésnek vagy ellenőrzéseknek kell alávetni;
        d)   előírhatja, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett, egyes harmadik országokból
             vagy azok régióiból származó vagy ott feladott állat- és áruszállítmányokhoz
             hatósági bizonyítványt, hatósági tanúsítványt vagy más olyan bizonyítékot kell
             mellékelni, amely igazolja, hogy a szállítmány megfelel az 1. cikk (2) bekezdésében
             említett szabályokban meghatározott követelményeknek vagy az azokkal legalább
             egyenértékűnek elismert követelményeknek;
        e)   előírhatja, hogy a d) pontban említett bizonyítékot meghatározott formátumban kell
             mellékelni;
        f)   előírhat más, a kockázat korlátozásához szükséges intézkedéseket.
10755/16                                                                 EVI/is                247
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     A (2) bekezdésben említett intézkedések elfogadásakor figyelembe kell venni a
        következőket:
        a)    a 125. cikknek megfelelően gyűjtött információk;
        b)    az érintett harmadik országok által szolgáltatott minden más információ; valamint
        c)    szükség esetén a Bizottság által a 120. cikk (1) bekezdése szerint végzett
              ellenőrzések eredményei.
(4)     A Bizottságnak a 145. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően azonnal
        alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia, ha az emberek és állatok
        egészségéhez vagy a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezet
        védelmével összefüggésben is felmerülő, kellően indokolt esetben ez rendkívül sürgős
        okból szükséges.
                                              129. cikk
                                           Egyenértékűség
(1)     Az 1. cikk (2) bekezdésében – kivéve annak d), e), g) és h) pontját – említett szabályok
        hatálya alá tartozó területeken a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elismerheti, hogy
        egy harmadik országban vagy annak valamely régiójában alkalmazott intézkedések
        egyenértékűek az említett szabályokban megállapított követelményekkel; az elismerésnek
        a következőkön kell alapulnia:
        a)    az érintett harmadik ország által a 125. cikk (1) bekezdése alapján szolgáltatott
              információk és adatok alapos vizsgálata; valamint
        b)    adott esetben a 120. cikk (1) bekezdésének megfelelően végzett ellenőrzések
              kielégítő eredménye.
10755/16                                                                  EVI/is                  248
                                              DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(2)     Az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusok meghatározzák az érintett harmadik
        országból vagy annak régióiból származó állatok és áruk Unióba történő beléptetésére
        vonatkozó gyakorlati rendelkezéseket, amelyek az alábbiakra terjedhetnek ki:
        a)     az állatokhoz és árukhoz mellékelendő hatósági bizonyítványok, illetve
               tanúsítványok jellege és tartalma;
        b)     az állatok vagy áruk Unióba történő beléptetésére, valamint az Unióba történő
               beléptetéskor elvégzendő hatósági ellenőrzésekre vonatkozó különös követelmények;
        c)     adott esetben azon érintett harmadik országbeli régiók vagy létesítmények
               jegyzékeinek összeállításakor és módosításakor alkalmazandó eljárások, amelyekből
               az Unióba történő beléptetés engedélyezett.
(3)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján haladéktalanul hatályon kívül helyezi az e cikk
        (1) bekezdésében előírt végrehajtási jogi aktusokat, ha az egyenértékűség elismerésének
        feltételei már nem teljesülnek. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2)
        bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                 EVI/is                 249
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                              III. fejezet
                     Az illetékes hatóságok és egyéb hatóságok
                                   személyzetének képzése
                                                130. cikk
                              A személyzet képzése és személyzeti cserék
(1)     A Bizottság képzési tevékenységeket szervezhet az illetékes hatóságok személyzete – és
        adott esetben az e rendelet, valamint az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok
        lehetséges megsértése eseteinek kivizsgálásában részt vevő más tagállami hatóságok
        személyzete – számára.
        A Bizottság e tevékenységek megszervezésekor együttműködik az érintett tagállamokkal.
(2)     Az (1) bekezdésben említett képzési tevékenységeknek elő kell mozdítaniuk a
        tagállamokban végzett hatósági ellenőrzésekre és más hatósági tevékenységekre vonatkozó
        harmonizált megközelítés kialakítását. Adott esetben a képzéseknek a következőkre kell
        kiterjedniük:
        a)     ez a rendelet és az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok;
        b)     a hatósági ellenőrzések és az illetékes hatóságok más hatósági tevékenységei
               szempontjából fontos ellenőrzési módszerek és technikák;
        c)     termelési, feldolgozási és forgalombahozatali módszerek és technikák.
10755/16                                                                  EVI/is              250
                                                DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak--- (3)     Az (1) bekezdésben említett képzési tevékenységekben részt vehet a harmadik országok
        illetékes hatóságainak személyzete is, és a képzések az Unión kívül is megszervezhetők.
(4)     Az illetékes hatóságoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az e cikk (1) bekezdésében
        említett képzési tevékenységek során elsajátított tudást szükség szerint terjesszék és
        megfelelően felhasználják az 5. cikk (4) bekezdésében említett személyzeti képzési
        tevékenységekben.
        Az 5. cikk (4) bekezdésében említett képzési programoknak ki kell terjedniük az ilyen
        tudás terjesztésére szolgáló képzési tevékenységekre.
(5)     A Bizottság a tagállamokkal együttműködésben két vagy több tagállam között
        csereprogramokat szervezhet a hatósági ellenőrzéseket vagy más hatósági tevékenységeket
        végző illetékes hatóságok személyzete számára.
        Ezek a csereprogramok megvalósulhatnak az illetékes hatóság személyzetének valamely
        tagállamból egy másikba történő ideiglenes kirendelése vagy az érintett illetékes hatóságok
        közötti személyzeti cserék keretében.
(6)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározhatja az (1) bekezdésben említett
        képzési tevékenységek és az e cikk (5) bekezdésében említett programok megszervezésére
        vonatkozó szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében
        említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                EVI/is                  251
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                           IV. fejezet
                            Információkezelési rendszerek
                                             131. cikk
                       A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere
(1)     A Bizottság a tagállamokkal együttműködésben a mechanizmusok és eszközök integrált
        működtetésére létrehozza a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerét (a
        továbbiakban: a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere), amelyen keresztül a
        hatósági ellenőrzésekkel és más hatósági tevékenységekkel kapcsolatos adatok,
        információk és dokumentumok kezelése és automatikus megosztása zajlik.
(2)     A Bizottság és a tagállamok a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén vagy
        annak bármely elemén keresztül csak az e rendelettel és az 1. cikk (2) bekezdésében
        említett szabályokkal összhangban végzett hatósági ellenőrzések céljából kezelhetnek
        személyes adatokat.
10755/16                                                                EVI/is                252
                                             DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                132. cikk
             A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének általános funkciói
A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének:
a)      lehetővé kell tennie a hatósági ellenőrzések elvégzéséhez szükséges, az elvégzett hatósági
        ellenőrzésekből vagy a hatósági ellenőrzések elvégzésének vagy eredményének
        dokumentálásából származó információk, adatok és dokumentumok számítógépes
        kezelését és cseréjét minden olyan esetben, amikor e rendelet, az 1. cikk (2) bekezdésében
        említett szabályok vagy a 16–27. cikkben meghatározott, felhatalmazáson alapuló jogi
        aktusok és végrehajtási jogi aktusok előírják az ilyen információk, adatok és
        dokumentumok cseréjét az illetékes hatóságok között, az illetékes hatóságok és a
        Bizottság, valamint adott esetben az illetékes hatóságok és más hatóságok, illetve a
        illetékes hatóságok és a vállalkozók között;
b)      mechanizmust kell biztosítania az adatok, információk és dokumentumok cseréjére a 102–
        108. cikkel összhangban;
c)      eszközt kell biztosítania a tagállamok által a Bizottságnak benyújtott, a hatósági
        ellenőrzésekről szóló jelentések összegyűjtéséhez és kezeléséhez;
d)      lehetővé kell tennie az 1/2005/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdésében említett
        menetlevelek, az említett rendelet 6. cikkének (9) bekezdésében említett navigációs
        rendszerből nyert adatok, a hatósági bizonyítványok, valamint az e rendelet 56. cikkében
        említett közös egészségügyi beléptetési okmány többek között elektronikus formátumban
        történő előállítását, kezelését és továbbítását; valamint
10755/16                                                                EVI/is                  253
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- e)      integrálnia kell a 178/2002/EK rendelet 50. cikkében, az (EU) 2016/429 rendelet
        20. cikkében és az (EU) 2016/2031 rendelet 103. cikkében meghatározott, az emberek és
        állatok egészségét, az állatjólétet és a növények egészségét érintő kockázatokhoz
        kapcsolódó gyors adat-, információ- és dokumentumcserére használt meglévő, a Bizottság
        által kezelt számítógépes rendszereket, és megfelelőképpen össze kell kapcsolnia e
        rendszereket és a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének egyéb elemeit.
                                                133. cikk
      A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének használata bizonyos hatósági
                          ellenőrzéseknek alávetett állatok és áruk esetében
(1)     Azon állatok vagy áruk esetében, amelyeknek Unión belüli szállítására vagy forgalomba
        hozatalára az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályokban meghatározott különös
        követelmények vagy eljárások vonatkoznak, a hatósági ellenőrzések információkezelési
        rendszerének – a valamely tagállamból egy másik tagállamba szállított állatokkal vagy
        árukkal, valamint az elvégzett hatósági ellenőrzésekkel kapcsolatos – valós idejű adat-,
        információ- és dokumentumcserét kell lehetővé tennie a feladás helye szerinti illetékes
        hatóságok számára csakúgy, mint az említett állatokon vagy árukon hatósági ellenőrzések
        végzéséért felelős más illetékes hatóságok számára.
        E bekezdés első albekezdése nem alkalmazható az 1. cikk (2) bekezdésének g) és h)
        pontjában említett szabályok hatálya alá tartozó árukra.
10755/16                                                                  EVI/is                 254
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (2)     Azon kivitt állatok és áruk esetében, amelyekre az exportbizonyítvány kiállítása
        tekintetében uniós szabályok vonatkoznak, a hatósági ellenőrzések információkezelési
        rendszerének lehetővé kell tennie az ilyen állatokkal és árukkal, valamint az azokon
        elvégzett hatósági ellenőrzések eredményeivel kapcsolatos valós idejű adat-, információ-
        és dokumentumcserét a feladás helye szerinti illetékes hatóságok és a hatósági ellenőrzések
        végzéséért felelős más illetékes hatóságok számára.
(3)     A 44–64. cikkben említett hatósági ellenőrzések hatálya alá tartozó állatok vagy áruk
        esetében a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének:
        a)     lehetővé kell tennie az ezen állatokkal és árukkal, valamint az azokon elvégzett
               hatósági ellenőrzésekkel kapcsolatos valós idejű adat-, információ- és
               dokumentumcserét a határállomások illetékes hatóságai számára és az említett
               állatokon vagy árukon hatósági ellenőrzés végzéséért felelős más illetékes hatóságok
               számára;
        b      lehetővé kell tennie a határállomások illetékes hatóságai számára a vonatkozó
               adatok, információk és dokumentumok vámhatóságokkal és a harmadik országból az
               Unióba beléptetett állatok vagy áruk ellenőrzéséért felelős más hatóságokkal,
               valamint a beléptetési eljárásokban érintett vállalkozókkal történő megosztását és
               cseréjét, a 15. cikk (4) bekezdése és a 75. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott
               szabályokkal, valamint más vonatkozó uniós szabályokkal összhangban; valamint
        c)     támogatnia és működtetnie kell az 54. cikk (3) bekezdésének a) pontjában és a
               65. cikk (6) bekezdésében említett eljárásokat.
(4)     E cikk alkalmazásában a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerébe integrálni
        kell a meglévő TRACES rendszert.
10755/16                                                                  EVI/is                  255
                                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                               134. cikk
                A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének működése
A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el a hatósági ellenőrzések információkezelési
rendszerének működésére vonatkozóan, amelyek megállapítják:
a)      a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerére és a rendszer elemeire, így többek
        között a meglévő nemzeti rendszerekkel való elektronikus adatcsere-mechanizmusra, az
        alkalmazandó szabványok azonosítására, az üzenetszerkezetek meghatározására, az
        adatszótárakra, a protokollok és eljárások megosztására vonatkozó műszaki előírásokat;
b)      a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének és a rendszer elemeinek
        működésére vonatkozó azon különös szabályokat, amelyek a személyes adatok védelmét
        és a biztonságos információcserét hivatottak biztosítani;
c)      a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének és a rendszer elemeinek
        működésére és használatára vonatkozó különös szabályokat, ideértve a 132. cikk e)
        pontjában és a 133. cikk (4) bekezdésében említett rendszerek összekapcsolására és a
        rendszerkapcsolatok aktualizálására vonatkozó szabályokat is;
d)      a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere valamely funkciójának kiesésekor
        alkalmazandó készenléti rendelkezéseket;
e)      azokat az eseteket és feltételeket, amelyek fennállásakor az érintett harmadik országok és
        nemzetközi szervezetek számára részleges hozzáférés adható a hatósági ellenőrzések
        információkezelési rendszerének funkcióihoz, valamint az ilyen hozzáférésre vonatkozó
        gyakorlati rendelkezéseket;
f)      azokat az eseteket és feltételeket, amelyek fennállásakor az adatokat, információkat és
        dokumentumokat a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül kell
        továbbítani;
10755/16                                                                 EVI/is                  256
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- g)      az elektronikus rendszerekre vonatkozó azon szabályokat, amelyek szerint az illetékes
        hatóságok elfogadják a harmadik országok illetékes hatóságai által kiállított elektronikus
        bizonyítványokat; valamint
h)      azokat az eseteket és feltételeket, amelyek fennállásakor az alkalmi felhasználók
        mentesíthetők a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének használata alól.
Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni.
                                               135. cikk
                                             Adatvédelem
(1)     Amennyiben a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül kezelt
        információk a 95/46/EK irányelv 2. cikkének a) pontjában és a 45/2001/EK európai
        parlamenti és tanácsi rendelet 1 2. cikkének a) pontjában foglalt meghatározás szerinti
        személyes adatokat tartalmaznak, alkalmazni kell a 95/46/EK irányelvet és a 45/2001/EK
        rendeletet.
(2)     A releváns információknak a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerébe történő
        továbbítására, valamint a személyes adatok e tevékenységből eredő kezelésére vonatkozó
        feladataik tekintetében a tagállamok illetékes hatóságai a 95/46/EK irányelv 2. cikkének d)
        pontjában szereplő meghatározás szerinti adatkezelőnek minősülnek.
1
       Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes
       adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének
       védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
10755/16                                                                  EVI/is                  257
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (3)      A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének kezelésére, valamint a személyes
         adatok e tevékenységből eredő kezelésére vonatkozó feladatai tekintetében a Bizottság a
         45/2001/EK irányelv 2. cikke d) pontjában szereplő meghatározás szerinti adatkezelőnek
         minősül.
(4)      A tagállamok a 95/46/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdésének d) és f) pontjában említett
         érdekek védelméhez szükséges mértékben korlátozhatják az említett irányelv 6. cikkének
         (1) bekezdésében, 10. cikkében, 11. cikkének (1) bekezdésében és 12. cikkében foglalt
         jogokat és kötelezettségeket.
(5)      Amennyiben az a 45/2001/EK rendelet 20. cikke (1) bekezdésének a) és e) pontjában
         említett érdekek védelmében szükséges intézkedésnek minősül, a Bizottság korlátozhatja
         az említett rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében, 11. cikkében, 12. cikkének (1)
         bekezdésében, valamint 13–17. cikkében foglalt jogokat és kötelezettségeket abban az
         időszakban, amelyben olyan intézkedéseket terveznek vagy hajtanak végre, amelyek az
         élelmiszer- vagy takarmányjogi rendelkezéseknek való megfelelés ellenőrzésére
         irányulnak, illetve amelyek az élelmiszer- vagy takarmányjogi rendelkezések végrehajtását
         hivatottak biztosítani abban a konkrét esetben, amelyhez az adott információ fűződik.
                                               136. cikk
                                            Adatbiztonság
A tagállamok és a Bizottság gondoskodnak arról, hogy a hatósági ellenőrzések információkezelési
rendszere megfeleljen a 95/46/EK irányelv 17. cikke és a 45/2001/EK rendelet 22. cikke szerint a
Bizottság által elfogadott adatbiztonsági szabályoknak.
10755/16                                                                EVI/is                  258
                                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                              VII. CÍM
                          VÉGREHAJTÁSI INTÉZKEDÉSEK
                                              I. fejezet
                 Az illetékes hatóságok intézkedései és szankciók
                                               137. cikk
                     Az illetékes hatóságok általános végrehajtási kötelezettségei
(1)     Az e fejezet szerint eljáró illetékes hatóságoknak előnyben kell részesíteniük azokat az
        intézkedéseket, amelyek célja az emberek, állatok vagy növények egészségét, az
        állatjólétet, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezetet is
        érintő kockázatok megszüntetése vagy korlátozása.
(2)     A szabályoknak való meg nem felelés gyanúja esetén az illetékes hatóságoknak vizsgálatot
        kell folytatniuk a gyanú megerősítése vagy kizárása érdekében.
(3)     Adott esetben a (2) bekezdéssel összhangban hozott intézkedéseknek magukban kell
        foglalniuk a következőket:
        a)     az állatok, áruk és vállalkozók megfelelő időszakon át végzett fokozott hatósági
               ellenőrzése;
        b)     adott esetben az állatok és áruk, valamint a nem engedélyezett anyagok vagy
               termékek hatósági zárolása.
10755/16                                                                  EVI/is                 259
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                               138. cikk
                         Intézkedések megállapított meg nem felelés esetén
(1)     Amennyiben a meg nem felelés megállapítást nyer, az illetékes hatóságok kötelesek:
        a)    meghozni minden, a meg nem felelés eredetének és mértékének meghatározásához és
              a vállalkozó felelősségének megállapításához szükséges intézkedést; valamint
        b)    megfelelő intézkedéseket hozni annak biztosítására, hogy az érintett vállalkozó
              orvosolja a meg nem felelést, és megelőzze e meg nem felelés későbbi előfordulását.
        Az intézkedés kiválasztása során az illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük az
        említett meg nem felelés jellegét, valamint azokat a korábbi adatokat, amelyek a
        szabályoknak való, az adott vállalkozó általi meg nem feleléseket illetően rendelkezésre
        állnak.
(2)     Amikor az e cikk (1) bekezdésében foglaltak szerint járnak el, az illetékes hatóságoknak
        meg kell hozniuk minden általuk szükségesnek vélt intézkedést annak érdekében, hogy
        biztosítsák az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való megfelelést, ide értve
        többek között – de nem kizárólagosan – a következőket:
        a)    elrendelik vagy elvégzik az állatok kezelését;
        b)    elrendelik az állatok kirakodását, másik szállítóeszközre történő átrakodását,
              elhelyezését és gondozását, karanténidőszakok kijelölését és az állatok levágásának
              elhalasztását, és szükség esetén elrendelik az állatorvosi segítség igénybevételét;
        c)    elrendelik az áruk kezelését, jelölések módosítását vagy a fogyasztók felé való
              helyesbítő tájékoztatást;
10755/16                                                                  EVI/is                  260
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         d) korlátozzák vagy megtiltják állatok és áruk forgalomba hozatalát, szállítását, Unióba
           történő beléptetését vagy kivitelét, valamint megtiltják vagy elrendelik azok
           visszaküldését a feladás helye szerinti tagállamba;
        e) elrendelik, hogy a vállalkozó növelje önellenőrzéseinek gyakoriságát;
        f) fokozott vagy rendszeres hatósági ellenőrzéseket rendelnek el az érintett vállalkozó
           egyes tevékenységei tekintetében;
        g) elrendelik áruk visszahívását, forgalomból történő kivonását, eltávolítását vagy
           megsemmisítését, és adott esetben engedélyezik, hogy az árukat az eredeti
           rendeltetésüktől eltérő célra használják fel;
        h) elrendelik az érintett vállalkozó összes vállalkozásának, vagy azok egy részének,
           vagy létesítményeinek, gazdaságainak vagy más telephelyeinek megfelelő időre
           történő elszigetelését vagy bezárását;
        i) elrendelik az érintett vállalkozó valamennyi tevékenységének vagy azok egy
           részének, valamint adott esetben az általa fenntartott vagy működtetett valamennyi
           internetes oldalnak vagy azok egy részének megfelelő időre történő felfüggesztését;
        j) elrendelik az érintett létesítmény, üzem, gazdaság vagy szállítóeszköz
           nyilvántartásba vételének vagy engedélyezésének, a szállítmányozó engedélyének,
           vagy a járművezető képesítési bizonyítványának a felfüggesztését vagy
           visszavonását;
        k) elrendelik az állatok levágását vagy leölését, feltéve, hogy az emberek és állatok
           egészségének védelme, valamint az állatjólét szempontjából ez a legmegfelelőbb
           intézkedés.
10755/16                                                              EVI/is                  261
                                            DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (3)     Az illetékes hatóságok az érintett vállalkozót vagy annak képviselőjét:
        a)    kötelesek írásban értesíteni az (1) és (2) bekezdés szerint foganatosítandó fellépésre
              vagy intézkedésre vonatkozó döntésükről, annak indokolásával együtt; valamint
        b)    kötelesek tájékoztatni az említett döntések elleni fellebbezési jogáról, valamint az
              említett fellebbezési joggal kapcsolatban alkalmazandó eljárásról és a határidőkről.
(4)     Az e cikk szerinti összes felmerülő kiadást a felelős vállalkozónak kell állnia.
(5)     Hamis vagy félrevezető hatósági bizonyítványok kibocsátása, vagy a hatósági
        bizonyítványokkal való visszaélés esetén az illetékes hatóságoknak meg kell tenniük a
        megfelelő intézkedéseket, köztük a következőket:
        a)    bizonyítványt kiállító tisztviselő ideiglenes felmentése feladatai ellátása alól;
        b)    a hatósági bizonyítványok aláírására vonatkozó felhatalmazás visszavonása;
        c)    bármely egyéb intézkedés, amelynek célja annak megakadályozása, hogy a 89. cikk
              (2) bekezdésében említett jogsértések megismétlődjenek.
                                               139. cikk
                                              Szankciók
(1)     A tagállamok megállapítják az e rendelet megsértése esetén alkalmazandó szankciókra
        vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést ezek végrehajtására.
        Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A
        tagállamok e szabályokról 2019. december 14-ig tájékoztatják a Bizottságot, és
        haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot az e szabályokat érintő minden későbbi
        módosításról.
10755/16                                                                  EVI/is                   262
                                               DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     A tagállamok biztosítják, hogy az e rendelet és az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályok csalárd vagy félrevezető gyakorlatok alkalmazásával elkövetett megsértése
        esetén alkalmazandó pénzügyi szankciók a nemzeti joggal összhangban vagy tükrözzék
        legalább a vállalkozó gazdasági hasznának a mértékét, vagy adott esetben a vállalkozó
        forgalmának bizonyos százalékában állapítsák meg azokat.
                                              140. cikk
                                      A jogsértések bejelentése
(1)     A tagállamok gondoskodnak róla, hogy az illetékes hatóságoknak olyan hatékony
        mechanizmusok álljanak rendelkezésére, amelyek lehetővé teszik e rendelet tényleges vagy
        potenciális megsértéseinek bejelentését.
(2)     Az (1) bekezdésben említett mechanizmusok közé kell tartozniuk legalább a
        következőknek:
        a)    a jogsértésekről szóló bejelentések átvételére és nyomon követésére vonatkozó
              eljárások;
        b)    a jogsértést bejelentő személyek megfelelő védelme a megtorlással, a hátrányos
              megkülönböztetéssel vagy a tisztességtelen bánásmód egyéb formáival szemben;
              valamint
        c)    a jogsértést bejelentő személy személyes adatainak a védelme, az uniós és a nemzeti
              jognak megfelelően.
10755/16                                                                 EVI/is               263
                                              DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                               II. fejezet
                            Uniós végrehajtási intézkedések
                                                141. cikk
                       Súlyos zavar valamely tagállam ellenőrzési rendszerében
(1)     Ha a Bizottság bizonyítani tudja, hogy egy tagállam ellenőrzési rendszereiben súlyos zavar
        áll fenn, és ez a zavar széles körű kockázatot jelenthet az emberek, állatok vagy növények
        egészségére, az állatjólétre, illetve a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a
        környezetre is, vagy az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok széles körű
        megsértéséhez vezethet, végrehajtási jogi aktusok útján elfogad egy vagy több, a zavar
        elhárításáig alkalmazandó alábbi intézkedést:
        a)     az ellenőrzési rendszerben fennálló zavar által érintett egyes állatok vagy áruk
               forgalomba hozatalának, szállításának, mozgatásának vagy más módon történő
               kezelésének tilalma;
        b)     az a) pontban említett tevékenységekre, állatokra vagy árukra vonatkozó különös
               feltételek;
        c)     a hatósági ellenőrzési rendszerben fennálló zavar által érintett határállomásokon vagy
               más ellenőrzési pontokon végzett hatósági ellenőrzések felfüggesztése vagy az ilyen
               határállomások vagy más ellenőrzési pontok kijelölésének visszavonása;
        d)     az ellenőrzési rendszerben fennálló zavar megszüntetéséig az adott kockázat
               csökkentéséhez szükséges más megfelelő ideiglenes intézkedések.
        Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 145. cikk (2) bekezdésében említett
        vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
10755/16                                                                   EVI/is                 264
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az (1) bekezdésben említett intézkedések csak akkor fogadhatók el, ha az érintett tagállam
        a Bizottság kérésére és az általa megállapított megfelelő határidőn belül nem orvosolta a
        helyzetet.
(3)     A Bizottságnak a 145. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően azonnal
        alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia, ha az emberek és állatok
        egészségéhez vagy a GMO-k és a növényvédő szerek vonatkozásában a környezet
        védelmével összefüggésben is felmerülő, kellően indokolt esetben ez rendkívül sürgős
        okból szükséges.
                                           VIII. CÍM
                            KÖZÖS RENDELKEZÉSEK
                                            I. fejezet
                                  Eljárási rendelkezések
                                              142. cikk
           A mellékletek és az európai szabványokra történő hivatkozások módosításai
(1)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása céljából a II. és III. melléklet
        módosítására vonatkozóan az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok változásainak, a
        műszaki fejlődés és a tudományos eredmények figyelembevétele céljából.
10755/16                                                                 EVI/is                    265
                                              DGB 2B                                              HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása céljából a 29. cikk b) pontjának
        iv. alpontjában, a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontjában és a 93. cikk (3) bekezdésének
        a) pontjában említett európai szabványokra vonatkozó hivatkozások módosítására
        vonatkozóan abban az esetben, ha a CEN módosítja az említett szabványokat.
                                               143. cikk
                                             Adatvédelem
(1)     A tagállamok a személyes adatok e rendelet értelmében történő tagállami kezelése
        tekintetében a 95/46/EK irányelvet alkalmazzák.
(2)     A személyes adatoknak a Bizottság által e rendelet értelmében történő kezelésére a
        45/2001/EK rendelet alkalmazandó.
                                               144. cikk
                                     A felhatalmazás gyakorlása
(1)     A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott
        felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.
10755/16                                                                EVI/is                  266
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     A Bizottságnak a 18. cikk (7) bekezdésében, a 21. cikk (8) bekezdésében, a 41. cikkben, a
        45. cikk (4) bekezdésében, a 47. cikk (3) bekezdésében, a 48. cikkben, az 50. cikk (4)
        bekezdésében, az 51. cikkben, az 53. cikk (1) bekezdésében, a 62. cikk (3) bekezdésében, a
        64. cikk (2) és (5) bekezdésében, a 77. cikk (1) és (2) bekezdésében, a 99. cikk (2)
        bekezdésében, a 100. cikk (6) bekezdésében, a 101. cikk (2) bekezdésében, a 126. cikk (1)
        bekezdésében, a 142. cikk (1) és (2) bekezdésében, a 149. cikk (2) bekezdésében, a 150.
        cikk (3) bekezdésében, a 154. cikk (3) bekezdésében, a 155. cikk (3) bekezdésében és a
        165. cikk (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására
        vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól e rendelet hatálybalépésének
        időpontjától kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam
        letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan
        meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament
        vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes
        időtartam letelte előtt.
(3)     Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 18. cikk (7) bekezdésében,
        a 21. cikk (8) bekezdésében, a 41. cikkben, a 45. cikk (4) bekezdésében, a 47. cikk (3)
        bekezdésében, a 48. cikkben, az 50. cikk (4) bekezdésében, az 51. cikkben, az 53. cikk (1)
        bekezdésében, a 62. cikk (3) bekezdésében, a 64. cikk (2) és (5) bekezdésében, a 77. cikk
        (1) és (2) bekezdésében, a 99. cikk (2) bekezdésében, a 100. cikk (6) bekezdésében, a 101.
        cikk (2) bekezdésében, a 126. cikk (1) bekezdésében, a 142. cikk (1) és (2) bekezdésében,
        a 149. cikk (2) bekezdésében, a 150. cikk (3) bekezdésében, a 154. cikk (3) bekezdésében,
        a 155. cikk (3) bekezdésében és a 165. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A
        visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A
        határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a
        benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban
        lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4)     A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás
        minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt
        elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.
(5)     A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és
        egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
10755/16                                                                   EVI/is               267
                                                 DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- (6)     A 18. cikk (7) bekezdése, a 21. cikk (8) bekezdése, a 41. cikk, a 45. cikk (4) bekezdése, a
        47. cikk (3) bekezdése, a 48. cikk, az 50. cikk (4) bekezdése, az 51. cikk, az 53. cikk (1)
        bekezdése, a 62. cikk (3) bekezdése, a 64. cikk (2) és (5) bekezdése, a 77. cikk (1) és (2)
        bekezdése, a 99. cikk (2) bekezdése, a 100. cikk (6) bekezdésében, a 101. cikk (2)
        bekezdése, a 126. cikk (1) bekezdése, a 142. cikk (1) és (2) bekezdése, a 149. cikk (2)
        bekezdése, a 150. cikk (3) bekezdése, a 154. cikk (3) bekezdése, a 155. cikk (3) bekezdése
        és a 165. cikk (3) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus
        csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való
        értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt
        ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai
        Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni.
        Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal
        meghosszabbodik.
                                                145. cikk
                                         A bizottsági eljárás
(1)     A Bizottságot a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 58. cikkének
        (1) bekezdésével létrehozott bizottság: a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok
        Állandó Bizottsága segíti, kivéve e rendelet 25. és a 26. cikke tekintetében, amelynek
        vonatkozásában a Bizottságot a 834/2007/EK rendelet, valamint az 1151/2012/EU rendelet
        értelmében létrehozott bizottságok segítik. Ezek a bizottságok a 182/2011/EU rendelet
        értelmében vett bizottságoknak minősülnek.
(2)     Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
        Ha a bizottság nem nyilvánít véleményt, a Bizottság nem fogadhatja el a végrehajtási jogi
        aktus tervezetét, és a 182/2011/EU rendelet 5. cikke (4) bekezdésének harmadik
        albekezdése alkalmazandó.
10755/16                                                                  EVI/is                   268
                                                 DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (3)       Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkével együtt
          értelmezett 8. cikkét kell alkalmazni.
                                             II. fejezet
                             Átmeneti és záró rendelkezések
                                                146. cikk
                                         Hatályon kívül helyezés
(1)       A 854/2004/EK és a 882/2004/EK rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK,
          a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK irányelv, valamint a 92/438/EGK
          határozat 2019. december 14-ével hatályát veszti.
(2)       A hatályon kívül helyezett jogi aktusokra történő hivatkozásokat e rendeletre való
          hivatkozásnak kell tekinteni és az V. mellékletben szereplő megfelelési táblázatokkal
          összhangban kell értelmezni.
                                                147. cikk
                                 Kapcsolat a 882/2004/EK rendelettel
A 882/2004/EK rendelet VII. mellékletében említett minden egyes európai uniós
referencialaboratórium kijelölése mindaddig érvényben marad, ameddig nem jelölnek ki ugyanazon
a területen európai uniós referencialaboratóriumot e rendelet 93. cikkének megfelelően.
10755/16                                                                 EVI/is                  269
                                                 DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                                148. cikk
     Kapcsolat a 852/2004/EK és a 853/2004/EK rendelettel az élelmiszeripari létesítmények
                                      engedélyezése tekintetében
(1)     Az illetékes hatóságoknak meg kell állapítaniuk azokat az eljárásokat, amelyeket az
        élelmiszer-vállalkozóknak alkalmazniuk kell akkor, amikor a 852/2004/EK és a
        853/2004/EK rendelet szerint létesítményeik engedélyezését kérelmezik.
(2)     Ha valamely élelmiszer-vállalkozó engedélyezés iránti kérelmet nyújt be, az illetékes
        hatóságnak annak kézhezvétele után helyszíni szemlét kell tartania.
(3)     Az illetékes hatóság a létesítményt csak akkor engedélyezi a szóban forgó tevékenységekre
        vonatkozóan, ha az élelmiszer-vállalkozó igazolta, hogy megfelel az élelmiszerjog
        vonatkozó követelményeinek.
(4)     Az illetékes hatóság feltételes engedélyt is adhat, ha úgy látja, hogy a létesítmény megfelel
        az infrastruktúrára és a felszerelésre vonatkozó összes követelménynek. Teljes körű
        engedélyt csak akkor ad ki, ha a feltételes engedély megadástól számított három hónapon
        belül a létesítményben elvégzett újabb hatósági ellenőrzés megállapítja, hogy a létesítmény
        megfelel az élelmiszerjog többi vonatkozó követelményének. Ha egyértelmű előrehaladás
        történt, de a létesítmény még mindig nem felel meg az összes vonatkozó követelménynek,
        az illetékes hatóság meghosszabbíthatja a feltételes engedélyt. A feltételes engedély
        hatálya összességében azonban nem haladhatja meg a hat hónapot, kivéve a tagállami
        lobogó alatt közlekedő feldolgozó és fagyasztó hajókat, amelyek esetében az említett
        feltételes engedély hatálya összességében nem haladhatja meg a 12 hónapot.
(5)     Az illetékes hatóságnak a hatósági ellenőrzések végzésekor felül kell vizsgálnia a
        létesítmény engedélyezését.
10755/16                                                                   EVI/is                270
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                               149. cikk
     A 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelv hatályon kívül helyezéséhez kapcsolódó átmeneti
                                            intézkedések
(1)     E rendelet vonatkozó rendelkezései helyett 2022. december 14- ig, vagy egy korábbi, e
        cikk (2) bekezdésének megfelelően elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban
        meghatározandó időpontig a 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelv vonatkozó – az e
        rendelet 47. cikkének (2) bekezdésében, 48. cikkében, 51. cikke (1) bekezdésének b), c) és
        d) pontjában, 53. cikke (1) bekezdésének a) pontjában, 54. cikkének (1) és (2)
        bekezdésében és 58. cikkének a) pontjában említett kérdéseket szabályozó – rendelkezéseit
        kell alkalmazni.
(2)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása céljából az e cikk (1)
        bekezdésében említett időpont tekintetében. Ez az időpont egyúttal a 47. cikk
        (2) bekezdésében, a 48. cikkben, az 51. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában, az
        53. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, az 54. cikk (1) és (3) bekezdésében és az 58. cikk
        a) pontjában meghatározott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok vagy végrehajtási jogi
        aktusok alapján meghatározandó megfelelő szabályok alkalmazásának kezdőnapja.
                                              150. cikk
       A 96/23/EK irányelv hatályon kívül helyezéséhez kapcsolódó átmeneti intézkedések
(1)     E rendelet vonatkozó rendelkezései helyett az illetékes hatóságoknak 2022. december 14-
        ig, vagy egy korábbi, az e cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadott, felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusban meghatározandó időpontig a 96/23/EK irányelv II., III. és
        IV. mellékletének megfelelően továbbra is el kell végezniük az említett irányelv
        I. mellékletében felsorolt anyagok és maradékanyag-csoportok jelenlétének kimutatásához
        szükséges hatósági ellenőrzéseket.
10755/16                                                                 EVI/is                  271
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)      E rendelet vonatkozó rendelkezései helyett 2022. december 14-ig, vagy egy korábbi, az e
         cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban
         meghatározandó időpontig a 96/23/EK irányelv 29. cikkének (1) és (2) bekezdését
         továbbra is alkalmazni kell.
(3)      A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144 . cikknek megfelelően e rendelet
         módosítása céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (1) és (2)
         bekezdésében említett korábbi időpont tekintetében. Ez az időpont egyúttal a 19. és
         112. cikkben előírt, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok vagy végrehajtási jogi aktusok
         alapján meghatározandó megfelelő szabályok alkalmazásának kezdőnapja.
                                               151. cikk
                                   A 98/58/EK irányelv módosításai
A 98/58/EK irányelv a következőképpen módosul:
1.       A 2. cikk 3. pontja helyébe a következő szöveg lép:
         „3.    „illetékes hatóságok”: az (EU) ..../.… európai parlamenti és tanácsi rendelet +++*
                3. cikkének 3. pontjában meghatározott illetékes hatóságok;
+++
       HL: Kérjük, illesszék be a szövegbe az ST 10755/16 (2013/0140(COD)) sz.
       dokumentumban található rendelet számát és illesszék be a rendelet számát, címét, dátumát
       és HL hivatkozását a lábjegyzetbe. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy ezt az instrukciót "+++"
       jellel jelöltük a szöveg egészében, a kapcsolódó szöveg feltüntetése nélkül.
10755/16                                                                  EVI/is                    272
                                                DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         ________________
        *
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
              takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-
              egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
              alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági
              tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az
              1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU)
              2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
              tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
              2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és
              a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a
              89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK
              tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a
              hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L …).”;
2.      A 6. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdést el kell hagyni;
        b)    a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „(2) A tagállamok minden év augusztus 31-éig éves jelentést nyújtanak be a
                    Bizottságnak azokról az ellenőrzésekről, amelyeket az illetékes hatóság az
                    előző évben végzett az ezen irányelvben foglalt követelményeknek való
                    megfelelés vizsgálata érdekében. A jelentéshez csatolni kell a meg nem felelés
                    legsúlyosabb eseteinek elemzését és egy nemzeti cselekvési tervet, amely arra
                    irányul, hogy megelőzze vagy csökkentse az ilyen esetek előfordulását az
                    elkövetkező években. A Bizottság e jelentésekről összefoglalót készít a
                    tagállamok számára.”;
        c)    a (3) bekezdés a) pontját el kell hagyni;
3.      A 7. cikket el kell hagyni.
10755/16                                                                EVI/is                  273
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---                                               152. cikk
                                 Az 1999/74/EK irányelv módosításai
Az 1999/74/EK irányelv a következőképpen módosul:
1.      A 8. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdést el kell hagyni;
        b)    a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „(2) A tagállamok minden év augusztus 31-éig éves jelentést nyújtanak be a
                    Bizottságnak azokról az ellenőrzésekről, amelyeket az illetékes hatóság az
                    előző évben végzett az ezen irányelvben foglalt követelményeknek való
                    megfelelés vizsgálata érdekében. A jelentéshez csatolni kell a meg nem felelés
                    legsúlyosabb eseteinek elemzését és egy nemzeti cselekvési tervet, amely arra
                    irányul, hogy megelőzze vagy csökkentse az ilyen esetek előfordulását az
                    elkövetkező években. A Bizottság e jelentésekről összefoglalót készít a
                    tagállamok számára.”;
        c)    a (3) bekezdés a) pontját el kell hagyni;
2.      A 9. cikket el kell hagyni.
                                              153. cikk
                                 A 999/2001/EK rendelet módosításai
A 999/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.     A 19. és a 21. cikket el kell hagyni;
10755/16                                                               EVI/is                  274
                                               DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- 2.    A X. melléklet A. és B. fejezetét el kell hagyni.
                                             154. cikk
           Az 1/2005/EK rendelet módosításai és a kapcsolódó átmeneti intézkedések
(1)     Az 1/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
        1.   A 2. cikk a következőképpen módosul:
             a)    a d) pont helyébe a következő szöveg lép;
                   „d)   „állat-egészségügyi határállomás” : az (EU) …/… európai parlamenti és
                         tanácsi rendelet+++* 3. cikkének 38. pontjában meghatározott
                         határállomás;
                   ____________
                   *
                         Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az
                         élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti
                         szabályok, a növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre
                         vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett
                         hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a
                         999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az
                         1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031
                         európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
                         tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
                         2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a
                         854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a
                         89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK,
                         a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi
                         határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló
                         rendelet) (HL L …).”;
10755/16                                                                EVI/is                  275
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---               b)     az f) pont helyébe a következő szöveg lép:
                     „f)    „illetékes hatóság”: az (EU) …/… rendelet++++ 3. cikkének 3. pontjában
                            meghatározott illetékes hatóságok”;
              c)     az i) pont helyébe a következő szöveg lép:
                     „i)    „kilépési hely”: az (EU) …/… rendelet++++ 3. cikkének 39. pontjában
                            meghatározott kilépési hely.”;
              d)     a p) pont helyébe a következő szöveg lép:
                     „p)    „hatósági állatorvos”: az (EU) …/… rendelet++++ 3. cikkének 32.
                            pontjában meghatározott hatósági állatorvos.”.
2.      A 14., 15., 16. és 21. cikket, a 22. cikk (2) bekezdését, valamint a 23., 24. és 26. cikket el
        kell hagyni.
3.      A 27. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdést el kell hagyni;
        b)    a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „(2) A tagállamok minden év augusztus 31-éig éves jelentést nyújtanak be a
                     Bizottságnak azokról az ellenőrzésekről, amelyeket az illetékes hatóság az
                     előző évben végzett az e rendeletben foglalt követelményeknek való
                     megfelelés vizsgálata érdekében. A jelentéshez csatolni kell a legfontosabb
                     hiányosságok elemzését, és az ezek kiküszöbölését célzó cselekvési tervet.”;
10755/16                                                                  EVI/is                    276
                                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         4.    A 28. cikket el kell hagyni.
(2)     E rendelet vonatkozó rendelkezései helyett 2022. december 14-ig, vagy egy korábbi, az e
        cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban
        meghatározandó időpontig az 1/2005/EK rendelet 14., 15., 16. és 21. cikkét, 22. cikkének
        (2) bekezdését, valamint 23., 24. és 26. cikkét kell alkalmazni.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy e rendelet 144. cikkének megfelelően
        felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása céljából az e cikk
        (2) bekezdésében említett időpont tekintetében. Ez az időpont egyúttal a 21. cikkben előírt,
        felhatalmazáson alapuló jogi aktusok vagy végrehajtási jogi aktusok alapján
        meghatározandó megfelelő szabályok alkalmazásának kezdőnapja.
                                              155. cikk
            A 396/2005/EK rendelet módosításai és a kapcsolódó átmeneti intézkedések
(1)     A 396/2005/EK rendelet 26. és 27. cikkét, a 28. cikkének (1) és (2) bekezdését, valamint
        30. cikkét el kell hagyni.
(2)     E rendelet vonatkozó rendelkezései helyett 2022. december 14-ig, vagy egy korábbi, az e
        cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban
        meghatározandó időpontig a 396/2005/EK rendelet 26. cikkét, 27. cikkének (1) bekezdését
        és 30. cikkét kell alkalmazni.
(3)     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy e rendelet 144. cikkének megfelelően e rendelet
        módosítása céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (2)
        bekezdésében említett időpont tekintetében. Ez az időpont egyúttal a 19. cikkben előírt,
        felhatalmazáson alapuló jogi aktusok vagy végrehajtási jogi aktusok alapján
        meghatározandó megfelelő szabályok alkalmazásának kezdőnapja.
10755/16                                                                 EVI/is                  277
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                               156. cikk
                                 A 2007/43/EK irányelv módosításai
A 2007/43/EK irányelv a következőképpen módosul:
1.      A 2. cikk (1) bekezdésének c) és d) pontja helyébe a következő szöveg lép:
        „c)   »illetékes hatóságok«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++*
              3. cikkének 3. pontjában meghatározott illetékes hatóságok”;
        „d)   »hatósági állatorvos« az (EU) …/… rendelet++++ 3. cikkének 32. pontjában
              meghatározott hatósági állatorvos;
        ________________________
        *
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
              takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-
              egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
              alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági
              tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az
              1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU)
              2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
              tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
              2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és
              a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a
              89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK
              tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a
              hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
10755/16                                                                EVI/is                  278
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- 2.      A 7. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdést el kell hagyni;
        b)    a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „(2) A tagállamok minden év augusztus 31-éig éves jelentést nyújtanak be a
                     Bizottságnak azokról az ellenőrzésekről, amelyeket az illetékes hatóság az
                     előző évben végzett az ezen irányelvben foglalt követelményeknek való
                     megfelelés vizsgálata érdekében. A jelentéshez csatolni kell a meg nem felelés
                     legsúlyosabb eseteinek elemzését és egy nemzeti cselekvési tervet, amely arra
                     irányul, hogy megelőzze vagy csökkentse az ilyen esetek előfordulását az
                     elkövetkező években. A Bizottság e jelentésekről összefoglalót készít a
                     tagállamok számára.”.
                                              157. cikk
                                A 2008/119/EK irányelv módosításai
A 2008/119/EK irányelv a következőképpen módosul:
1.      A 2. cikk 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:
        „2.   »illetékes hatóságok«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++*
              3. cikkének 3. pontjában meghatározott illetékes hatóságok.
10755/16                                                                EVI/is                  279
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         ________________________
        *
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
              takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-
              egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
              alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági
              tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az
              1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU)
              2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
              tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
              2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és
              a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a
              89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK
              tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a
              hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
2.      A 7. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) és a (2) bekezdést el kell hagyni;
        b)    a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „(3) A tagállamok minden év augusztus 31-éig éves jelentést nyújtanak be a
                    Bizottságnak azokról az ellenőrzésekről, amelyeket az illetékes hatóság az
                    előző évben végzett az ezen irányelvben foglalt követelményeknek való
                    megfelelés vizsgálata érdekében. A jelentéshez csatolni kell a meg nem felelés
                    legsúlyosabb eseteinek elemzését és egy nemzeti cselekvési tervet, amely arra
                    irányul, hogy megelőzze vagy csökkentse az ilyen esetek előfordulását az
                    elkövetkező években. A Bizottság e jelentésekről összefoglalót készít a
                    tagállamok számára.”;
3.      A 9. cikket el kell hagyni.
10755/16                                                                EVI/is                  280
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                                158. cikk
                                A 2008/120/EK irányelv módosításai
A 2008/120/EK irányelv a következőképpen módosul:
1.      A 2. cikk 10. pontja helyébe a következő szöveg lép:
        „10. »illetékes hatóságok«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++*
              3. cikkének 3. pontjában meghatározott illetékes hatóságok.
        ________________________
        *
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
              takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-
              egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
              alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági
              tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az
              1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU)
              2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
              tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
              2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és
              a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a
              89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK
              tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a
              hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
2.      A 8. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) és a (2) bekezdést el kell hagyni;
10755/16                                                                EVI/is                  281
                                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---         b)    a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „(3) A tagállamok minden év augusztus 31-éig éves jelentést nyújtanak be a
                     Bizottságnak azokról az ellenőrzésekről, amelyeket az illetékes hatóság az
                     előző évben végzett az ezen irányelvben foglalt követelményeknek való
                     megfelelés vizsgálata érdekében. A jelentéshez csatolni kell a meg nem felelés
                     legsúlyosabb eseteinek elemzését és egy nemzeti cselekvési tervet, amely arra
                     irányul, hogy megelőzze vagy csökkentse az ilyen esetek előfordulását az
                     elkövetkező években. A Bizottság e jelentésekről összefoglalót készít a
                     tagállamok számára.”;
3.      A 10. cikket el kell hagyni.
                                              159. cikk
                               Az 1099/2009/EK rendelet módosításai
Az 1099/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.      A 2. cikk q) pontja helyébe a következő szöveg lép:
        „q)   »illetékes hatóság«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++*
              3. cikkének 3. pontjában meghatározott illetékes hatóságok;
10755/16                                                                EVI/is                  282
                                              DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         ________________________
        *
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
              takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a növény-
              egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
              alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági
              tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az
              1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU)
              2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
              tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
              2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és
              a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a
              89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK
              tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a
              hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
2.      A 22. cikket el kell hagyni.
                                              160. cikk
                               Az 1069/2009/EK rendelet módosításai
Az 1069/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.      A 3. cikk a következőképpen módosul:
        a)    a 10. pont helyébe a következő szöveg lép.
              „10. »illetékes hatóság«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++*
                    3. cikkének 3. pontjában meghatározott illetékes hatóságok.
10755/16                                                                EVI/is                  283
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---               ________________________
              *
                    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
                    takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a
                    növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó
                    szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről
                    és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az
                    1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU)
                    2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az
                    1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az
                    1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv
                    módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és
                    tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK,
                    a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK
                    tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló
                    rendelet) (HL L …).”;
        b)    a 15. pont helyébe a következő szöveg lép:
              „15. »átszállítás«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet++++
                    3. cikkének 44. pontjában meghatározott átszállítás;”;
2.      A 45., 49. és 50. cikket el kell hagyni.
10755/16                                                                 EVI/is                  284
                                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---                                                161. cikk
                               Az 1107/2009/EK rendelet módosításai
Az 1107/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.      A 68. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az első bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „A tagállamok minden év augusztus 31-éig az előző évre vonatkozó éves jelentést
              nyújtanak be a Bizottságnak az e rendeletnek való megfelelés vizsgálata érdekében
              elvégzett hatósági ellenőrzések hatóköréről és eredményéről.”;
        b)    a második és a harmadik bekezdést el kell hagyni.
2.      A 78. cikk (1) bekezdésének n) pontját el kell hagyni.
                                               162. cikk
                                A 1151/2012/EU rendelet módosításai
Az 1151/2012/EU rendelet a következőképpen módosul:
1.      A 36. cikk a következőképpen módosul:
        a)    a cím helyébe a következő szöveg lép: „A hatósági ellenőrzések tartalma”;
        b)    az (1) és a (2) bekezdést el kell hagyni;
10755/16                                                              EVI/is                  285
                                                DGB 2B                                      HU
 ---pagebreak---         c) a (3) bekezdés bevezető fordulata helyébe a következő szöveg lép:
           „(3) Az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelettel+++* összhangban
                 végzett hatósági ellenőrzések a következőkre terjednek ki:
           ___________________
           *
                 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
                 takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a
                 növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó
                 szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről
                 és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az
                 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU)
                 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az
                 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az
                 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv
                 módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és
                 tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK,
                 a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK
                 tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló
                 rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
10755/16                                                              EVI/is                  286
                                           DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---  2.     A 37. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
              „(1) Az Unión belülről származó termékek jelölésére szolgáló, oltalom alatt álló
                    eredetmegjelölések, oltalom alatt álló földrajzi jelzések és hagyományos
                    különleges termékek vonatkozásában a termékleírásnak való megfelelés
                    ellenőrzését a termék forgalomba hozatalát megelőzően az alábbiak kell, hogy
                    elvégezzék:
                    a)    az (EU) …/… rendelet++++ 4. cikkével összhangban kijelölt illetékes
                          hatóságok; vagy
                    b)    az (EU) …/… rendelet+++ + 3. cikkének 5. pontjában meghatározott
                          felhatalmazással rendelkező szervezetek.”;
        b)    a (3) bekezdés első albekezdését el kell hagyni;
        c)    a (4) bekezdésben az „(1) és (2) bekezdésében” szavak helyébe a következő szöveg
              lép: „(2) bekezdésében”;
3.      A 38. cikket el kell hagyni;
10755/16                                                                  EVI/is               287
                                              DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- 4.      A 39. cikk helyébe a következő szöveg lép:
        „39. cikk
        Harmadik országokban ellenőrzést végző, felhatalmazással rendelkező szervezetek
        A harmadik országokban ellenőrzést végző, a 37. cikk (2) bekezdésének b) pontjában
        említett, felhatalmazással rendelkező szervezeteket a »Megfelelőségértékelés: Termékek,
        folyamatok és szolgáltatások tanúsítását végző szervezetekre vonatkozó
        követelmények« elnevezésű, vonatkozó harmonizált szabvány alapján kell akkreditálni. Az
        említett felhatalmazással rendelkező szervezeteket egy, az Unión belüli nemzeti
        akkreditáló testület akkreditálhatja a 765/2008/EK rendeletnek megfelelően, vagy egy, az
        Unión kívüli olyan akkreditáló testület akkreditálhatja, amely a Nemzetközi Akkreditálási
        Fórum égisze alatt létrejött többoldalú elismerési megállapodás aláíró fele.”.
10755/16                                                                 EVI/is                288
                                               DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak---                                              163. cikk
                                A 652/2014/EU rendelet módosításai
A 652/2014/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.      A 30. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
        „(1) A Bizottság által jóváhagyott munkaprogramjaik végrehajtása során felmerülő
              költségeik fedezésére támogatás nyújtható az alábbiaknak:
              a)    az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++* 93. cikkében, említett
                    európai uniós referencialaboratóriumok, valamint az (EU) 2016/1012 európai
                    parlamenti és tanácsi rendelet** 29. cikkében említett európai uniós
                    referencialaboratóriumok;
              b)    az (EU) …/… rendelet++++ 95. cikkében említett, az állatjóléttel foglalkozó
                    európai uniós referenciaközpontok;
              c)    az (EU) …/… rendelet++++ 97. cikkében említett, az agrár-élelmiszerláncba
                    tartozó élelmiszerek eredetiségével és az élelmiszerlánc integritásával
                    foglalkozó európai uniós referenciaközpontok.
10755/16                                                                EVI/is                  289
                                              DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---          ________________________
         *
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
              takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a
              növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó
              szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről
              és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az
              1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU)
              2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az
              1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az
              1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv
              módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és
              tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK,
              a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK
              tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló
              rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
         **
              Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1012 rendelete (2016. június 8.)
              a fajtatiszta tenyészállatok, hibrid tenyészsertések és szaporítóanyagaik Unión
              belüli tenyésztésének, kereskedelmének és az Unióba történő beléptetésének
              tenyésztéstechnikai és származástani feltételeiről, a 652/2014/EU rendelet, a
              89/608/EGK és a 90/425/EGK tanácsi rendelet módosításáról, valamint az
              állattenyésztés tárgyában hozott egyes jogi aktusok módosításáról és hatályon
              kívül helyezéséről („Állattenyésztési rendelet”) (HL L 171., 2016.6.29., 66.
              o.).”;
10755/16                                                            EVI/is                 290
                                         DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- 2.      A szöveg a következő cikkel egészül ki:
        „30a. cikk
        A növény-egészségüggyel foglalkozó nemzeti referencialaboratóriumok akkreditációja
        (1)  Az (EU) …/… rendelet++++ 100. cikkében említett nemzeti
             referencialaboratóriumoknak támogatás ítélhető oda a növénykárosítók elleni
             védekező intézkedésekre vonatkozó szabályoknak való megfelelés ellenőrzésére
             szolgáló analízis, tesztelés és diagnosztika módszereinek alkalmazása tekintetében a
             „Vizsgáló- és kalibrálólaboratóriumok felkészültségének általános követelményei”
             című EN ISO/IEC 17025 szabvány szerinti akkreditáció megszerzése során felmerült
             költségek fedezésére.
        (2)  A növény-egészségüggyel foglalkozó egyes európai uniós referencialaboratóriumok
             esetében a kijelölésüket követő legfeljebb három éven keresztül tagállamonként egy
             nemzeti referencialaboratórium részére nyújtható támogatás.”.
10755/16                                                               EVI/is                  291
                                               DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                                164. cikk
           Az (EU) 2016/429 rendelet módosításai és a kapcsolódó átmeneti intézkedések
(1)     Az (EU) 2016/429 rendelet a következőképpen módosul:
        1.     A 4. cikk a következőképpen módosul:
               a)    a 33. pont helyébe a következő szöveg lép:
                     „33. »hatósági ellenőrzés:« az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi
                           rendeletnek+++* megfelelően végzett bármilyen típusú ellenőrzés;
                     ________________________
                     *
                           Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az
                           élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti
                           szabályok, a növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre
                           vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett
                           hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a
                           999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az
                           1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031
                           európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK
                           tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a
                           2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a
                           854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a
                           89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK,
                           a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi
                           határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló
                           rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
10755/16                                                                  EVI/is                  292
                                                DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---            b)   az 51. pont helyébe a következő szöveg lép:
                „51. »TRACES«: a hatósági ellenőrzéseknek az (EU) …/… rendelet++++ 131-
                      136. cikkében említett információkezelési rendszerébe integrált
                      rendszerelem;”;
           c)   a 53. pont helyébe a következő szöveg lép:
                „53. »hatósági állatorvos«: az (EU) …/… rendelet++++ 3. cikkének 32.
                      pontjában meghatározott hatósági állatorvos;”;
           d)   a 55. pont helyébe a következő szöveg lép:
                „55. »illetékes hatóság«: a hatósági ellenőrzések és egyéb hatósági
                      tevékenységek e rendeletnek és az (EU) …/… rendeletnek++++ megfelelő
                      megszervezéséért felelős tagállami központi állat-egészségügyi hatóság,
                      vagy bármely egyéb hatóság, amelyre ezt a feladatot átruházták;”.
        2. A 229. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
           „(2) A szállítmányért felelősséggel tartozó felelős személyek a harmadik
                országokból vagy területekről érkező állatokat, szaporítóanyagokat és állati
                eredetű termékeket tartalmazó szállítmányokat az (EU) …/… rendelet++++ 47.
                cikkében előírt hatósági ellenőrzés céljából bemutatják.”;
        3. A 281. cikket el kell hagyni.
10755/16                                                             EVI/is                  293
                                          DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az (EU) 2016/429 rendelet alkalmazásának kezdőnapjáig az említett rendelet hatálya alá
        tartozó kérdések tekintetében továbbra is alkalmazandók a következő rendelkezések:
        a)    a 89/662/EGK irányelv 9. cikke;
        b)    a 90/425/EGK irányelv 10. cikke;
        c)    a 91/496/EGK irányelv 18. cikkének (1), (3), (4), (5), (6), (7) és (8) bekezdése;
        d)    a 97/78/EK irányelv 22. cikkének (1), (3), (4), (5), (6) és (7) bekezdése.
3.      Az (EU) 2016/429 rendelet 14. cikkére figyelemmel és az alkalmazásnak az említett
        rendeletben megállapított kezdőnapjától függetlenül e rendelet 31. cikke (2) bekezdése
        alkalmazásának feltétele már 2019. december 14-től teljesültnek minősül.
10755/16                                                                   EVI/is                294
                                             DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---                                              165. cikk
         Az (EU) 2016/2031 rendelet módosításai és a kapcsolódó átmeneti intézkedések
(1)     Az (EU) 2016/2031 rendelet a következőképpen módosul:
        1.   A 2. cikk 6. pontja helyébe a következő szöveg lép:
             „6.   »illetékes hatóság«: az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet+++* 3.
                   cikkének 3. pontja szerinti illetékes hatóságok;
             ________________________
             *
                   Az Európai Parlament és a Tanács (EU) ..../.… rendelete (…) az élelmiszer- és
                   takarmányjog, valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti szabályok, a
                   növény-egészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó
                   szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről
                   és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az
                   1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU)
                   2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az
                   1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az
                   1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv
                   módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és
                   tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK,
                   a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK
                   tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló
                   rendelet) (HL L …, …, … o.).”;
10755/16                                                                EVI/is                  295
                                             DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         2. A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:
           „10. cikk
           Az uniós zárlati károsítók jelenlétének az illetékes hatóságok általi hatósági
           megállapítása
           Amennyiben az illetékes hatóság uniós zárlati károsító vagy a 30. cikk (1) bekezdése
           alapján elfogadott intézkedések hatálya alá tartozó károsító jelenlétét feltételezi, vagy
           bizonyítékot szerzett arról az adott tagállam területének olyan részén, ahol a szóban
           forgó károsító jelenléte korábban nem volt ismeretes, vagy egy növényekből,
           növényi termékekből vagy egyéb anyagokból álló olyan szállítmányban, amelyet
           behoztak az Unió területére, oda be kívánnak hozni, vagy ott szállítani kívánnak,
           köteles minden szükséges intézkedést haladéktalanul megtenni a károsító
           jelenlétének egy, az (EU) …/… rendelet++++ 37. cikkében említett hatósági
           laboratórium szakvéleménye alapján történő hatósági megállapítása (a továbbiakban:
           hatósági megállapítás) céljából.
           A károsító jelenlétének hatósági megállapításáig az érintett tagállamnak adott esetben
           növény-egészségügyi intézkedéseket kell hoznia annak érdekében, hogy
           kiküszöbölje a károsító elterjedésének kockázatát.
           Az e cikk első bekezdésében említett gyanú vagy bizonyíték a 14. és a 15. cikk
           alapján kapott bármely információn vagy bármely más forráson is alapulhat.”;
10755/16                                                              EVI/is                     296
                                            DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         3. A 11. cikk második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
           „Az első bekezdés szerinti értesítéseket az érintett tagállamnak az (EU) …/…
           rendelet++++ 4. cikkének (2) bekezdésében említett egyetlen hatósága köteles
           megtenni a 103. cikkben említett elektronikus értesítési rendszer igénybevételével .”;
        4. A 25. cikk (2) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
           „a)   a terv végrehajtásában részt vevő szervezetek szerepe és felelőssége,
                 amennyiben megállapítják vagy feltételezik az érintett kiemelt zárlati károsító
                 jelenlétét, valamint az utasítási lánc és eljárások az illetékes hatóságok, az (EU)
                 …/… rendelet++++ 4. cikkének (2) bekezdésében említett egyéb közigazgatási
                 szervek, az ugyanazon rendelet 28. cikkének (1) bekezdésében említett, érintett
                 felhatalmazással rendelkező szervezetek vagy természetes személyek, a
                 laboratóriumok és a vállalkozók intézkedéseinek koordinálására, beleértve a
                 szomszédos tagállamokkal és adott esetben a szomszédos harmadik
                 országokkal folytatott koordinálást;”;
        5. A 41. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
           „(4) Amennyiben az e cikk (1) bekezdését megsértve hoznak be az Unió területére
                 vagy szállítanak azon belül növényeket, növényi termékeket vagy egyéb
                 anyagokat, a tagállamok meghozzák az (EU) …/….rendelet++++ 66. cikke (3)
                 bekezdésében említett szükséges intézkedéseket, és a 103. cikkben említett
                 elektronikus értesítési rendszeren keresztül értesítik a Bizottságot és a többi
                 tagállamot.
10755/16                                                                EVI/is                   297
                                            DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---                   Adott esetben azt a harmadik országot is értesíteni kell, ahonnan a növényeket,
                  növényi termékeket vagy egyéb anyagokat behozták az Unió területére.”;
        6. A 44. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
           „(2) A Bizottság adott esetben az (EU) …/… rendelet++++ 120. cikkének
                  megfelelően vizsgálatokat folytat az érintett harmadik országban annak
                  megállapítása céljából, hogy teljesülnek-e az e cikk (1) bekezdése első
                  albekezdésének a) és a b) pontjában említett feltételek.”;
        7. A 49. cikk (6) bekezdésének harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
           „A tagállamok az e rendelet 103. cikkében említett elektronikus értesítési rendszer
           igénybevételével értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot, amennyiben
           elutasították egy növénynek, növényi terméknek vagy egyéb anyagnak az Unió
           területére való behozatalát, vagy megtiltották annak az Unió területén való
           szállítását, mivel az érintett tagállam úgy ítélte meg, hogy az e cikk (2) bekezdésének
           második albekezdése c) pontjában említett tilalmat megsértették. Az említett
           értesítésnek adott esetben tartalmaznia kell az (EU) …/… rendelet++++ 66. cikkének
           (3) bekezdése alapján az említett tagállam által az érintett növényekre, növényi
           termékekre vagy egyéb anyagokra vonatkozóan hozott intézkedéseket.”;
10755/16                                                               EVI/is                  298
                                             DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         8. A 76. cikk (4) és (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
           „(4) Az olyan harmadik országok esetében, amelyek nem szerződő felei az IPPC-
                 nek, az illetékes hatóság csak az adott harmadik ország nemzeti jogszabályai
                 szerint illetékes és a Bizottságnak bejelentett hatóság által kiállított növény-
                 egészségügyi bizonyítványokat fogadja el. A Bizottság az (EU)
                 …/… rendelet++++ 132. cikkének a) pontjának megfelelően a 103. cikkben
                 említett elektronikus értesítési rendszer igénybevételével tájékozatja a
                 tagállamokat és a vállalkozókat a beérkezett értesítésekről.
                 A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy e rendelet kiegészítése céljából az
                 említett bizonyítványok megbízhatóságának biztosítása érdekében a
                 105. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el
                 az e bekezdés első albekezdésében említett elfogadási feltételek kiegészítésére
                 vonatkozóan.
           (5)   Elektronikus növény-egészségügyi bizonyítványok csak akkor fogadhatók el,
                 ha azokat a hatósági ellenőrzéseknek az (EU) …/… rendelet++++ 131. cikkének
                 (1) bekezdésében említett információkezelési rendszerén keresztül vagy azzal
                 végzett elektronikus adatcsere révén nyújtják be.”;
10755/16                                                               EVI/is                     299
                                            DGB 2B                                             HU
 ---pagebreak---         9.  A 77. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            „(1) Amennyiben egy növény-egészségügyi bizonyítványt a 71. cikk (1), (2) és
                  (3) bekezdése szerint állítottak ki, és az érintett illetékes hatóság azt állapítja
                  meg, hogy a 76. cikkben említett feltételek nem teljesülnek, az illetékes
                  hatóságnak érvénytelenítenie kell a szóban forgó növény-egészségügyi
                  bizonyítványt, és gondoskodnia kell arról, hogy azt többé ne mellékeljék az
                  érintett növényekhez, növényi termékekhez vagy egyéb anyagokhoz. Ebben az
                  esetben az illetékes hatóságnak az érintett növények, növényi termékek vagy
                  egyéb anyagok tekintetében végre kell hajtania az (EU) …/… rendelet++++ 66.
                  cikkének (3) bekezdésében foglalt intézkedések egyikét.”;
        10. A 91. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            „A károsítók jelentette kockázatok kezelésére szolgáló, jóváhagyott tervet végrehajtó
            felhatalmazott vállalkozók tekintetében – az (EU) …/… rendelet++++ 22. cikke (3)
            bekezdése b) pontjában említettek szerint – az ellenőrzések csökkentett
            gyakorisággal végezhetők.”;
10755/16                                                                   EVI/is                    300
                                             DGB 2B                                               HU
 ---pagebreak---         11. A 94. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            „(1) E rendelet 87. cikkétől eltérve, amennyiben egy, az Unió területére harmadik
                  országból behozott növénynek, növényi terméknek vagy egyéb anyagnak az
                  Unió területén belüli szállításához az e rendelet 79. cikkének (1) bekezdése és
                  80. cikkének (1) bekezdése előírja a növényútlevelet, az útlevél kiadására
                  akkor kerül sor, ha az adott növény, növényi termék vagy egyéb anyag
                  behozatala tekintetében végzett, az (EU) …/… rendelet++++ 49. cikkének (1)
                  bekezdése szerinti ellenőrzések kielégítő eredménnyel zárultak, és arra a
                  következtetésre vezettek, hogy az e rendelet 85. cikkének és adott esetben 86.
                  cikkének megfelelően a szóban forgó növény, növényi termék vagy egyéb
                  anyag teljesíti a növényútlevél kiállítására vonatkozó, lényegi
                  követelményeket.”;
        12. A 100. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
            „(5) Az elektronikus növény-egészségügyi exportbizonyítványokat a hatósági
                  ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül vagy azzal végzett
                  elektronikus adatcsere révén kell kiállítani.”;
        13. A 101. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
            „(6) Az elektronikus növény-egészségügyi reexportbizonyítványokat a hatósági
                  ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül vagy azzal végzett
                  elektronikus adatcsere révén kell kiállítani.”;
10755/16                                                                EVI/is                 301
                                            DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---         14. A 102. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
            „(4) A növényeket, növényi termékeket és egyéb anyagokat az Unió területén belüli
                  szállításuk során az előzetes exportbizonyítványnak kell kísérnie, kivéve, ha az
                  abban foglalt információk cseréjére az érintett tagállamok között a hatósági
                  ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül vagy azzal végzett
                  elektronikus adatcsere révén kerül sor.”;
        15. A 103. cikk helyébe a következő szöveg lép:
            „103. cikk
            Elektronikus értesítési rendszer létrehozása
            A Bizottság elektronikus rendszert hoz létre, amelyen keresztül a tagállamok
            megküldhetik értesítéseiket.
            Ezt a rendszert csatlakoztatni kell a hatósági ellenőrzések információkezelési
            rendszeréhez, és kompatibilisnek kell lennie azzal.”;
        16. A 109. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
            „A 2000/29/EK irányelv – az (EU) …/…++++ rendelet 165. cikke (2), (3) és (4)
            bekezdésének sérelme nélkül – hatályát veszti.”.
10755/16                                                               EVI/is                  302
                                            DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (2)      E rendelet 47. cikkének (2) bekezdése, 48. cikke, 51. cikke (1) bekezdésének b), c) és d)
         pontja, 53. cikke (1) bekezdésének a) pontja, 54. cikkének (1) és (3) bekezdése, valamint
         58. cikkének a) pontja helyett az ezek által szabályozott kérdések tekintetében továbbra is a
         2000/29/EK irányelv vonatkozó cikkei alkalmazandók 2022. december 14-ig, vagy egy
         korábbi, e rendelet alkalmazásának kezdőnapját követő és e cikk (3) bekezdésének
         megfelelően elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározandó időpontig.
(3)      A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 144. cikknek megfelelően felhatalmazáson
         alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása céljából az e cikk (2)
         bekezdésében említett időpont tekintetében.
(4)      E cikk (2) és (3) bekezdésének, valamint az alkalmazás 167. cikk (1) bekezdésében
         meghatározott kezdőnapjának a sérelme nélkül a Bizottság a 47. cikk (1) bekezdésének c)
         pontjában említett áruk tekintetében az 53. cikk (1) bekezdésének a) és e) pontjában
         említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat legkésőbb alkalmazásuk kezdőnapját 12
         hónappal megelőzően fogadja el.
                                               166. cikk
                              A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és
              a végrehajtási jogi aktusok elfogadására vonatkozó átmeneti intézkedések
A 167. cikkben említett alkalmazási kezdőnapok, valamint az e fejezetben meghatározott bármely
átmeneti rendelkezés sérelme nélkül a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az e rendeletben
meghatározott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási jogi aktusokat …-tól [a
hatálybalépésnek a 167. cikk (1) bekezdésében említett időpontja] kezdve fogadja el. E jogi aktusok
az alkalmazás 167. cikkel összhangban meghatározott kezdőnapjától alkalmazandók, az e
fejezetben meghatározott bármely átmeneti szabály sérelme nélkül.
10755/16                                                                  EVI/is                  303
                                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                                  167. cikk
                                       Hatálybalépés és alkalmazás
(1)       Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik
          napon lép hatályba.
          Amennyiben a (2)–(4) bekezdés másként nem rendelkezik, e rendeletet 2019. december
          14-től kell alkalmazni.
(2)       Az 1. cikk (2) bekezdésének g) pontjában említett szabályok hatálya alá tartozó területen a
          34. cikk (1), (2) és (3) bekezdését, a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontját és a 37. cikk
          (5) bekezdését ...[Kérjük a Kiadóhivatalt, hogy illessze be a dátumot: e rendelet
          hatálybalépésének napja + 5 év]-tól/-től kell alkalmazni.
(3)       E rendelet 92–101. cikkét ...[Kérjük a Kiadóhivatalt, hogy illessze be a dátumot: e rendelet
          hatálybalépésének napja + 1 év]-tól/-től kell alkalmazni az e rendelet által hatályon kívül
          helyezett 882/2004/EK rendelet 32. és 33. cikke helyett.
(4)       A 163. cikket ...[Kérjük a Kiadóhivatalt, hogy illessze be a dátumot: e rendelet
          hatálybalépésének napja]-tól/-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt ...,
a Tanács részéről                                              az Európai Parlament részéről
az elnök                                                       az elnök
10755/16                                                                   EVI/is                   304
                                                  DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---                                        I. MELLÉKLET
A 3. CIKK 40. PONTJÁBAN EMLÍTETT TERÜLETEK, KIVÉVE AZ 1. CIKK (2) BEKEZDÉSE
                        G) PONTJÁNAK ALKALMAZÁSÁT ILLETŐEN
1.      A Belga Királyság területe
2.      A Bolgár Köztársaság területe
3.      A Cseh Köztársaság területe
4.      A Dán Királyság területe a Feröer szigetek és Grönland kivételével
5.      A Németországi Szövetségi Köztársaság területe
6.      Az Észt Köztársaság területe
7.      Írország területe
8.      A Görög Köztársaság területe
9.      A Spanyol Királyság területe Ceuta és Melilla kivételével
10.     A Francia Köztársaság területe
11.     A Horvát Köztársaság területe
12.     Az Olasz Köztársaság területe
13.     A Ciprusi Köztársaság területe
10755/16                                                               EVI/is   1
I. MELLÉKLET                                 DGB 2B                           HU
 ---pagebreak--- 14.     A Lett Köztársaság területe
15.     A Litván Köztársaság területe
16.     A Luxemburgi Nagyhercegség területe
17.     Magyarország területe
18.     A Máltai Köztársaság területe
19.     A Holland Királyság európai területe
20.     Az Osztrák Köztársaság területe
21.     A Lengyel Köztársaság területe
22.     A Portugál Köztársaság területe
23.     Románia területe
24.     A Szlovén Köztársaság területe
25.     A Szlovák Köztársaság területe
26.     A Finn Köztársaság területe
27.     A Svéd Királyság területe
28.     Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának területe
10755/16                                                             EVI/is   2
I. MELLÉKLET                                 DGB 2B                         HU
 ---pagebreak---                                          II. MELLÉKLET
                AZ ILLETÉKES HATÓSÁGOK SZEMÉLYZETÉNEK KÉPZÉSE
                                             I. fejezet:
     A hatósági ellenőrzéseket és más hatósági tevékenységeket végző
                             személyzet képzésének tárgya
(1)     Különböző ellenőrzési módszerek és technikák, úgymint vizsgálat, felülvizsgálat,
        szűrővizsgálat, célzott szűrővizsgálat, mintavétel, valamint laboratóriumi analízis, tesztelés
        és diagnosztika
(2)     Ellenőrzési eljárások
(3)     Az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályok
(4)     Az 1. cikk (2) bekezdésében említett szabályoknak való meg nem felelés ellenőrzése
(5)     Az állatok és áruk előállításából, feldolgozásából és forgalmazásából eredő veszélyek
(6)     A termelés, feldolgozás és forgalmazás különböző szakaszai, valamint az emberi egészség
        és adott esetben az állatok és a növények egészsége, az állatjólét és a környezet
        tekintetében fennálló lehetséges kockázatok
(7)     A HACCP- eljárások és a helyes mezőgazdasági gyakorlatok alkalmazásának értékelése
(8)     Irányítási rendszerek, például a vállalkozók által működtetett minőségbiztosítási
        programok, valamint értékelésük, amennyiben azok az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályokban foglalt követelmények szempontjából fontosak
10755/16                                                                 EVI/is                      1
II. MELLÉKLET                                   DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak--- (9)     A hatósági tanúsítás rendszerei
(10)    Vészhelyzetekben alkalmazandó készenléti rendelkezések, beleértve a tagállamok és a
        Bizottság közötti kommunikációt is
(11)    A hatósági ellenőrzésekhez kapcsolódó jogi eljárások és következmények
(12)    Dokumentációk és más írásbeli feljegyzések, ezen belül a laboratóriumok közötti
        összehasonlító vizsgálatokkal, az akkreditációval és a kockázatértékeléssel kapcsolatos
        anyagok vizsgálata, amelyek lényegesek lehetnek az 1. cikk (2) bekezdésében említett
        szabályoknak való megfelelés ellenőrzése szempontjából; pénzügyi és kereskedelmi
        szempontok is tartozhatnak ide
(13)    A harmadik országból származó állatok és termékek Unióba történő beléptetésére
        vonatkozó ellenőrzési eljárások és követelmények
(14)    Bármely más terület, amelynek ismerete szükséges a hatósági ellenőrzések e rendeletnek
        megfelelően történő elvégzésének biztosításához
                                          II. fejezet:
                          Az ellenőrzési eljárások területei
(1)     Az illetékes hatóságok szervezete, valamint a központi illetékes hatóságok és azon
        hatóságok közötti kapcsolat, amelyekre a hatósági ellenőrzések vagy más hatósági
        tevékenységek elvégzésére vonatkozó feladatokat átruházták
(2)     Az illetékes hatóságok és azon felhatalmazással rendelkező szervezetek vagy természetes
        személyek közötti kapcsolat, amelyekre a hatósági ellenőrzésekkel vagy más hatósági
        tevékenységekkel kapcsolatos feladatokat átruházták
10755/16                                                                EVI/is                  2
II. MELLÉKLET                                DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- (3)     Az elérendő célok leírása
(4)     A személyzet feladatai, felelősségi köre és kötelezettségei
(5)     Mintavételi eljárások, ellenőrzési módszerek és technikák, ideértve a laboratóriumi
        analízist, tesztelést és diagnosztikát, valamint az eredmények értelmezése és az abból
        következő döntések
(6)     Szűrővizsgálati és célzott szűrővizsgálati programok
(7)     Kölcsönös segítségnyújtás azokban az esetekben, ha a hatósági ellenőrzések egynél több
        tagállam fellépését teszik szükségessé
(8)     A hatósági ellenőrzések után foganatosítandó intézkedés
(9)     Együttműködés más szolgálatokkal vagy szervezeti egységekkel, amelyeknek idevágó
        feladataik lehetnek, vagy a vállalkozókkal
(10)    A mintavételi, laboratóriumi analitikai, tesztelési és diagnosztikai módszerek
        célszerűségének vizsgálata
(11)    Bármely egyéb tevékenység vagy információ, amely a hatósági ellenőrzések hatékony
        működéséhez szükséges
10755/16                                                                  EVI/is                 3
II. MELLÉKLET                                    DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---                                        III. MELLÉKLET
                          AZ ANALITIKAI MÓDSZEREK JELLEMZÉSE
(1)     Az analitikai módszereket és mérési eredményeket a következő kritériumok alapján kell
        jellemezni:
        a)    pontosság (hibátlanság és precizitás),
        b)    alkalmazhatóság (közeg és koncentrációtartomány),
        c)    kimutatási határ,
        d)    meghatározási határ,
        e)    precizitás,
        f)    megismételhetőség,
        g)    reprodukálhatóság,
        h)    visszanyerés,
        i)    szelektivitás,
        j)    érzékenység,
        k)    linearitás,
        l)    mérési bizonytalanság,
        m)    szükség esetén egyéb választható kritériumok.
10755/16                                                            EVI/is                    1
III. MELLÉKLET                               DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak--- (2)     Az (1) bekezdés e) pontjában említett precizitási értékeket a körvizsgálatokkal
        kapcsolatban nemzetközileg elismert vizsgálati tervekkel (pl. ISO 5725 „A meghatározási
        módszerek és eredmények pontossága [hibátlanság és precizitás]”) összhangban végezett
        körvizsgálattal, vagy – amennyiben az analitikai módszerekre teljesítménykritériumokat
        határoztak meg – a kritériumok teljesülését vizsgáló tesztek alapján lehet megállapítani. Az
        ismételhetőségi és reprodukálhatósági értékeket nemzetközileg elismert formában kell
        kifejezni (pl. 95 %-os konfidenciaintervallumok, „A meghatározási módszerek és
        eredmények pontossága [hibátlanság és precizitás]” című ISO 5725 szabvány által
        meghatározottak szerint). A körvizsgálat eredményeit közzé kell tenni vagy szabadon
        hozzáférhetővé kell tenni.
(3)     Az áruk különféle csoportjaira egységesen alkalmazható analitikai módszereket előnyben
        kell részesíteni azokkal a módszerekkel szemben, amelyek csak egyes árukra
        alkalmazhatók.
(4)     Olyan helyzetekben, amikor az analitikai módszereket csak egyetlen laboratórium
        hagyhatja jóvá, az említett módszerek validálását nemzetközileg elfogadott tudományos
        eljárásokkal vagy iránymutatásokkal összhangban, vagy – amennyiben az analitikai
        módszerekre teljesítménykritériumokat határoztak meg – a kritériumok teljesülését
        vizsgáló tesztek alapján kell elvégezni.
(5)     Az e rendelet szerint elfogadott analitikai módszereket az ISO által ajánlott, az analitikai
        módszerekhez alkalmazott szabványos formában kell megszerkeszteni.
10755/16                                                                 EVI/is                      2
III. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                            HU
 ---pagebreak---                                       IV. MELLÉKLET
                                       I. FEJEZET
                AZ UNIÓBA BELÉPTETETT ÁLLAT- ÉS
           ÁRUSZÁLLÍTMÁNYOKON VÉGZETT HATÓSÁGI
       ELLENŐRZÉSEKÉRT FELSZÁMÍTOTT DÍJAK VAGY
                                      ILLETÉKEK
I.      ÉLŐÁLLAT–SZÁLLÍTMÁNYOK
        a)  Szarvasmarhafélék, lófélék, sertések, juh, kecske, baromfi, nyúl és kistestű szárnyas
            vad vagy földi vadak, vaddisznók vagy vadon élő kérődzők esetében:
            –    6 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
            –    6 tonna felett 46 tonnáig tonnánként 9 EUR, vagy
            –    46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
        b)  Más állatfajok esetében:
            –    46 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
            –    46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
10755/16                                                             EVI/is                       1
IV. MELLÉKLET                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak--- II.     HÚSSZÁLLÍTMÁNYOK
        –   6 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
        –   6 tonna felett 46 tonnáig tonnánként 9 EUR, vagy
        –   46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
III.    HALÁSZATI TERMÉKEKET TARTALMAZÓ SZÁLLÍTMÁNYOK
        a)  Nem ömlesztve szállított halászati termékek esetében:
            i.    6 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
            ii.   6 tonna felett 46 tonnáig tonnánként 9 EUR, vagy
            iii.  46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
        b)  Ömlesztve szállított halászati termékek esetében:
            i.    legfeljebb 500 tonna halászati termékből álló rakományig hajónként 600 EUR,
            ii.   500 tonna felett legfeljebb 1000 tonna halászati termékből álló rakományig
                  hajónként 1200 EUR,
            iii.  1000 tonna felett legfeljebb 2000 tonna halászati termékből álló rakományig
                  hajónként 2400 EUR,
            iv.   több mint 2000 tonna halászati termékből álló rakomány esetében hajónként
                  3600 EUR.
10755/16                                                               EVI/is                 2
IV. MELLÉKLET                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak--- IV.     HÚSIPARI TERMÉKEKET, BAROMFIHÚST, VADHÚST, NYÚLHÚST VAGY
        TENYÉSZTETTVAD-HÚST TARTALMAZÓ SZÁLLÍTMÁNYOK
        a)  6 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
        b)  6 tonna felett 46 tonnáig tonnánként 9 EUR, vagy
        c)  46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
V.      HÚSIPARI TERMÉKEKTŐL ELTÉRŐ, MÁS ÁLLATI EREDETŰ, EMBERI
        FOGYASZTÁSRA SZÁNT TERMÉKEKET TARTALMAZÓ SZÁLLÍTMÁNYOK
        a)  Nem ömlesztve szállított, emberi fogyasztásra szánt más állati eredetű termékek
            esetében:
            i.    6 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
            ii.   6 tonna felett 46 tonnáig tonnánként 9 EUR, vagy
            iii.  46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
        b)  Ömlesztve szállított, emberi fogyasztásra szánt más állati eredetű termékek esetében:
            i.    legfeljebb 500 tonna termékből álló rakományig hajónként 600 EUR,
            ii.   500 tonna felett legfeljebb 1000 tonna termékből álló rakományig hajónként
                  1200 EUR,
            iii.  1000 tonna felett legfeljebb 2000 tonna termékből álló rakományig hajónként
                  2400 EUR,
            iv.   több mint 2000 tonna termékből álló rakomány esetében hajónként 3600 EUR.
10755/16                                                               EVI/is                   3
IV. MELLÉKLET                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- VI.     ÁLLATI MELLÉKTERMÉKEKET ÉS ÁLLATI EREDETŰ TAKARMÁNYOKAT
        TARTALMAZÓ SZÁLLÍTMÁNYOK
        a)    Nem ömlesztve szállított állati melléktermékek és állati eredetű takarmányok
              esetében:
              i.    6 tonnáig szállítmányonként 55 EUR, és
              ii.   6 tonna felett 46 tonnáig tonnánként 9 EUR, vagy
              iii.  46 tonna felett szállítmányonként 420 EUR.
        b)    Ömlesztve szállított állati melléktermékek és állati eredetű takarmányok esetében:
              i.    legfeljebb 500 tonna termékből álló rakományig hajónként 600 EUR,
              ii.   500 tonna felett legfeljebb 1000 tonna termékből álló rakományig hajónként
                    1200 EUR,
              ii.   1000 tonna felett legfeljebb 2000 tonna termékből álló rakományig hajónként
                    2400 EUR,
              iii.  több mint 2000 tonna termékből álló rakomány esetében hajónként 3600 EUR.
VII.    HARMADIK ORSZÁGBÓL SZÁRMAZÓ, ÁTSZÁLLÍTOTT VAGY ÁTRAKODOTT,
        ÁLLATOKAT ÉS ÁRUKAT TARTALMAZÓ SZÁLLÍTMÁNYOK
        Szállítmányonként 30 EUR, ezen felül negyedóránként és az ellenőrzésben részt vevő
        személyzet tekintetében személyenként 20 EUR.
10755/16                                                                 EVI/is                  4
IV. MELLÉKLET                                  DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak--- VIII.   NÖVÉNYEKET, NÖVÉNYI TERMÉKEKET ÉS MÁS, NÖVÉNYKÁROSÍTÓK
        BEFOGADÁSÁRA ÉS TERJESZTÉSÉRE KÉPES TERMÉKEKET, TÁRGYAKAT ÉS
        ANYAGOKAT TARTALMAZÓ SZÁLLÍTMÁNYOK
        a)  Okmányellenőrzés esetében: szállítmányonként 7 EUR.
        b)  Azonossági ellenőrzés esetében:
            i.  egy teherautónyi, vasúti vagonnyi vagy hasonló méretű konténernyi
                mennyiségig szállítmányonként 7 EUR,
            ii. a fentinél nagyobb méretű szállítmányok esetében szállítmányonként 14 EUR.
        c)  Növény-egészségügyi ellenőrzés esetében, a következő előírásokkal összhangban:
            i.  dugványok, magról nevelt növények (az erdészeti szaporítóanyagok
                kivételével), fiatal szamóca- vagy zöldségnövények:
                –     10 000 darabig szállítmányonként 17,5 EUR,
                –     minden további 1000 darab esetében szállítmányonként 0,70 EUR,
                –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
10755/16                                                           EVI/is                  5
IV. MELLÉKLET                             DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---           ii.  cserjék, fák (a kivágott karácsonyfák kivételével), más fásszárú faiskolai
               növények, beleértve az erdészeti szaporítóanyagokat is (a magok kivételével):
               –     10 000 darabig szállítmányonként 17,5 EUR,
               –     minden további 1000 darab esetében szállítmányonként 0,44 EUR,
               –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
          iii. ültetésre szánt hagymák, hagymagumók, rizómák, gumók (a burgonyagumók
               kivételével):
               –     200 kg-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
               –     minden további 10 kg esetében szállítmányonként 0,16 EUR,
               –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
          iv.  vetőmagok, szövettenyészetek:
               –     100 kg-ig szállítmányonként 7,5 EUR,
               –     minden további 10 kg esetében szállítmányonként 0,175 EUR,
               –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
10755/16                                                            EVI/is                   6
IV. MELLÉKLET                             DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---           v.    az e pontban máshol nem említett más, ültetésre szánt növények:
                –     5000 darabig szállítmányonként 17,5 EUR,
                –     minden további 100 darab esetében szállítmányonként 0,18 EUR,
                –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
          vi.   vágott virágok:
                –     20 000 darabig szállítmányonként 17,5 EUR,
                –     minden további 1000 darab esetében szállítmányonként 0,14 EUR,
                –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
          vii.  lombos ágak, tűlevelűek részei (a kivágott karácsonyfák kivételével):
                –     100 kg-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
                –     minden további 100 kg esetében szállítmányonként 1,75 EUR,
                –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
          viii. kivágott karácsonyfák:
                –     1000 darabig szállítmányonként 17,5 EUR,
                –     minden további 100 darab esetében szállítmányonként 1,75 EUR,
                –     szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
10755/16                                                           EVI/is               7
IV. MELLÉKLET                             DGB 2B                                      HU
 ---pagebreak---           ix.  növények – pl. gyógyfüvek, fűszernövények és leveles zöldségek – levelei:
               –    100 kg-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
               –    minden további 10 kg esetében szállítmányonként 1,75 EUR,
               –    szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
          x    – gyümölcsök, zöldségek (a leveles zöldségek kivételével):
               –    25 000 kg-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
               –    minden további 1000 kg esetében szállítmányonként 0,70 EUR,
          xi   burgonyagumók:
               –    25 000 kg-ig tételenként 52,5 EUR,
               –    minden további 25 000 kg esetében tételenként 52,5 EUR,
          xii. faanyag (a fakéreg kivételével):
               –    1000 m3-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
               –    minden további 10 m3 esetében szállítmányonként 0,175 EUR,
10755/16                                                         EVI/is                  8
IV. MELLÉKLET                           DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---               xiii. talaj és termesztőközeg, fakéreg:
                     –      25 000 kg-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
                     –      minden további 1000 kg esetében szállítmányonként 0,70 EUR,
                     –      szállítmányonként legfeljebb 140 EUR,
              xiv.– gabona:
                     –      25 000 kg-ig szállítmányonként 17,5 EUR,
                     –      minden további 1000 kg esetében szállítmányonként 0,70 EUR,
                     –      szállítmányonként legfeljebb 700 EUR,
              xv.    az e pontban máshol nem említett más növények vagy növényi termékek:
                     szállítmányonként 17,5 EUR.
        Amennyiben egy szállítmány nem kizárólag a vonatkozó franciabekezdés leírása szerinti
        termékekből áll, akkor annak a vonatkozó franciabekezdés leírása szerinti termékekből álló
        részeit (tétel vagy tételek) külön szállítmányként kell kezelni.
10755/16                                                                 EVI/is                  9
IV. MELLÉKLET                                   DGB 2B                                      HU
 ---pagebreak---                                       II. FEJEZET
A VÁGÓHÍDON, DARABOLÓÜZEMEKBEN, VADFELDOLGOZÓ
 LÉTESÍTMÉNYEKBEN, A TEJTERMELÉSRE VONATKOZÓAN,
   VALAMINT A HALÁSZATI TERMÉKEK ÉS AKVAKULTÚRA-
 TERMÉKEK ELŐÁLLÍTÁSÁT ÉS FORGALOMBA HOZATALÁT
     ILLETŐEN VÉGZETT HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEKÉRT
             FELSZÁMÍTOTT DÍJAK VAGY ILLETÉKEK
I.      VÁGÓHÍDON VÉGZETT HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEKÉRT FELSZÁMÍTOTT
        DÍJAK VAGY ILLETÉKEK
        a)  Marhahús:
            i.    kifejlett szarvasmarhafélék: 5 EUR/állat,
            ii.   fiatal szarvasmarhafélék: 2 EUR/állat,
        b)  egypatások/lófélék húsa: 3 EUR/állat,
        c)  sertéshús: állatok, amelyek vágott testének súlya:
            i.    25 kg-nál kevesebb: 0,5 EUR/állat,
            ii.   legalább 25 kg: 1 EUR/állat,
10755/16                                                       EVI/is  10
IV. MELLÉKLET                               DGB 2B                    HU
 ---pagebreak---         d)   juh- és kecskehús: állatok, amelyek vágott testének súlya:
             i.    12 kg-nál kevesebb: 0,15 EUR/állat,
             ii.   legalább 12 kg: 0,25 EUR/állat,
        e)   baromfihús:
             i.    a Gallus nembe tartozó baromfi és gyöngytyúk: 0,005 EUR/állat,
             ii.   kacsa és liba: 0,01 EUR/állat,
             iii.  pulyka: 0,025 EUR/állat,
             iv.   tenyésztett nyulak húsa: 0,005 EUR/állat,
             v.    fürj és fogoly: 0,002 EUR/állat.
II.     DARABOLÓÜZEMEKBEN VÉGZETT HATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEKÉRT
        FELSZÁMÍTOTT DÍJAK VAGY ILLETÉKEK
        Tonna húsra:
        a)   marha-, borjú-, sertés-, birka- és kecskehús, valamint egypatások/lófélék húsa: 2
             EUR,
        b)   baromfihús és tenyésztett nyulak húsa: 1,5 EUR,
10755/16                                                               EVI/is                  11
IV. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---         c)  tenyésztett és vadon élő vadak húsa:
            –      kistestű szárnyas vadak és földi vadak: 1,5 EUR,
            –      futómadarak (strucc, emu, nandu): 3 EUR,
            –      vaddisznók és kérődzők: 2 EUR.
III.    VADFELDOLGOZÓ LÉTESÍTMÉNYEKBEN VÉGZETT HATÓSÁGI
        ELLENŐRZÉSEKÉRT FELSZÁMÍTOTT DÍJAK VAGY ILLETÉKEK
        a)  kistestű szárnyas vadak: 0,005 EUR/állat,
        b)  apróvadak: 0,01 EUR/állat,
        c)  futómadarak: 0,5 EUR/állat,
        d)  szárazföldi emlősök:
            i.     vaddisznó: 1,5 EUR/állat,
            ii.    kérődzők: 0,5 EUR/állat.
IV.     A TEJTERMELÉSRE VONATKOZÓAN VÉGZETT HATÓSÁGI
        ELLENŐRZÉSEKÉRT FELSZÁMÍTOTT DÍJAK VAGY ILLETÉKEK
        a)  30 tonnáig 1 EUR
        és
        b)  e felett tonnánként 0,50 EUR.
10755/16                                                            EVI/is  12
IV. MELLÉKLET                               DGB 2B                         HU
 ---pagebreak--- V.      HALÁSZATI TERMÉKEK ÉS AKVAKULTÚRA-TERMÉKEK ELŐÁLLÍTÁSÁT ÉS
        FORGALOMBA HOZATALÁT ILLETŐEN VÉGZETT HATÓSÁGI
        ELLENŐRZÉSEKÉRT FELSZÁMÍTOTT DÍJAK ÉS ILLETÉKEK
        a)  Halászati és akvakultúra-termékek első alkalommal történő forgalomba hozatala:
            i.    az első 50 tonnáig az adott hónapban 1 EUR/tonna;
            ii.   e felett tonnánként 0,50 EUR;
        b)  Első értékesítés a halpiacon:
            i.    az első 50 tonnáig az adott hónapban 0,50 EUR/tonna;
            ii.   e felett tonnánként 0,25 EUR;
        c)  Frissesség és/vagy méret szerinti osztályozás hiányában vagy nem elégtelen
            osztályozás esetén való első értékesítés:
            i.    az első 50 tonnáig az adott hónapban 1 EUR/tonna;
            ii.   e felett tonnánként 0,50 EUR.
10755/16                                                             EVI/is                13
IV. MELLÉKLET                               DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak---                                         V. MELLÉKLET
         A 146. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT MEGFELELÉSI TÁBLÁZATOK
1.        A 882/2004/EK rendelet
            A 882/2004/EK rendelet                             Ez a rendelet
az 1. cikk (1) bekezdésének első albekezdése  az 1. cikk (1) bekezdése
az 1. cikk (1) bekezdésének második           az 1. cikk (2) bekezdése
albekezdése
az 1. cikk (2) bekezdése                      az 1. cikk (4) bekezdése
az 1. cikk (3) bekezdése                      –
az 1. cikk (4) bekezdése                      –
2. cikk                                       3. cikk
a 3. cikk (1) bekezdése                       a 9. cikk (1) bekezdése
a 3. cikk (2) bekezdése                       a 9. cikk (4) bekezdése
a 3. cikk (3) bekezdése                       a 10. cikk
a 3. cikk (4) bekezdése                       a 9. cikk (6) bekezdése
a 3. cikk (5) bekezdése                       a 9. cikk (6) bekezdése
a 3. cikk (6) bekezdése                       a 9. cikk (7) bekezdése
a 3. cikk (7) bekezdése                       –
a 4. cikk (1) bekezdése                       a 4. cikk (1) bekezdése
a 4. cikk (2) bekezdése                       az 5. cikk (1) bekezdésének a), c), d), e), f),
                                              g) és i) pontja
a 4. cikk (3) bekezdése                       a 4. cikk (2) bekezdése
a 4. cikk (4) bekezdése                       az 5. cikk (1) bekezdésének b) pontja
a 4. cikk (5) bekezdése                       az 5. cikk (5) bekezdése
a 4. cikk (6) bekezdése                       a 6. cikk (1) bekezdése
a 4. cikk (7) bekezdése                       –
10755/16                                                               EVI/is                   1
V. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---             A 882/2004/EK rendelet                             Ez a rendelet
az 5. cikk (1) bekezdésének első albekezdése  a 28. cikk (1) bekezdése
az 5. cikk (1) bekezdésének második           –
albekezdése
az 5. cikk (1) bekezdésének harmadik          a 31. cikk (3) bekezdése
albekezdése
az 5. cikk (2) bekezdésének a), b), c) és f)  a 29. cikk
pontja
az 5. cikk (2) bekezdésének d) pontja         –
az 5. cikk (2) bekezdésének e) pontja         a 32. cikk
az 5. cikk (3) bekezdése                      a 33. cikk
az 5. cikk (4) bekezdése                      –
6. cikk                                       az 5. cikk (4) bekezdése
a 7. cikk (1) bekezdésének első albekezdése   a 11. cikk (1) bekezdésének első
                                              albekezdése
a 7. cikk (1) bekezdése második               a 11. cikk (1) bekezdésének második
albekezdésének a) pontja                      albekezdése
a 7. cikk (1) bekezdése második               –
albekezdésének b) pontja
a 7. cikk (2) bekezdésének első mondata       a 8. cikk (1) bekezdése
a 7. cikk (2) bekezdésének második mondata    –
a 7. cikk (2) bekezdésének harmadik mondata –
a 7. cikk (3) bekezdése                       a 8. cikk (3) bekezdése
a 8. cikk (1) bekezdése                       a 12. cikk (1) bekezdése
a 8. cikk (2) bekezdése                       a 5. cikk (1) bekezdésének h) pontja
a 8. cikk (3) bekezdésének a) pontja          a 12. cikk (2) bekezdése
a 8. cikk (3) bekezdésének b) pontja          a 12. cikk (3) bekezdése
a 8. cikk (4) bekezdése                       –
a 9. cikk (1) bekezdése                       a 13. cikk (1) bekezdésének első
                                              albekezdése
a 9. cikk (2) bekezdése                       a 13. cikk (1) bekezdésének második
                                              albekezdése
a 9. cikk (3) bekezdése                       a 13. cikk (2) bekezdése
10. cikk                                      a 14. cikk
10755/16                                                               EVI/is        2
V. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                          Ez a rendelet
a 11. cikk (1) bekezdése                  a 34. cikk (1) és (2) bekezdése
a 11. cikk (2) bekezdése                  –
a 11. cikk (3) bekezdése                  a 34. cikk (4) bekezdése
a 11. cikk (4) bekezdése                  a 34. cikk (6) bekezdése
a 11. cikk (5) bekezdése                  a 35. cikk (1) bekezdése
a 11. cikk (6) bekezdése                  a 35. cikk (2) bekezdése
a 11. cikk (7) bekezdése                  a 34. cikk (5) bekezdése
a 12. cikk (1) bekezdése                  a 37. cikk (1) bekezdése
a 12. cikk (2) bekezdése                  a 37. cikk (4) bekezdésének e) pontja
a 12. cikk (3) bekezdése                  a 37. cikk (5) bekezdésének c) pontja
a 12. cikk (4) bekezdése                  a 39. cikk (2) bekezdése
13. cikk                                  a 115. cikk
a 14. cikk (1) bekezdése                  –
a 14. cikk (2) bekezdése                  a 45. cikk (3) bekezdése
a14. cikk (3) bekezdése                   –
a 15. cikk (1) bekezdése                  a 44. cikk (1) bekezdésének első mondata
a 15. cikk (2) bekezdése                  a 44. cikk (3) és (5) bekezdése
a 15. cikk (3) bekezdése                  a 44. cikk (3) és (5) bekezdése
a 15. cikk (4) bekezdése                  –
a 15. cikk (5) bekezdése                  a 47. cikk (1) bekezdésének d) pontja és (2)
                                          bekezdésének b) pontja és az 54. cikk (4)
                                          bekezdésének első mondata
a 16. cikk (1) bekezdése                  a 45. cikk (1) bekezdése
a 16. cikk (2) bekezdése                  a 44. cikk (2) bekezdése
a 16. cikk (3) bekezdésének első mondata  a 45. cikk (2) bekezdése
a 16. cikk (3) bekezdésének második       a 34. cikk (5) bekezdése
mondata
10755/16                                                           EVI/is                3
V. MELLÉKLET                             DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                             Ez a rendelet
a 17. cikk (1) bekezdésének első francia     az 59. cikk (1) bekezdése
bekezdése
a 17. cikk (1) bekezdésének második francia  az 56. cikk (1) bekezdése, (3) bekezdésének
bekezdése                                    a) pontja és (4) bekezdése és az 58. cikk
a 17. cikk (2) bekezdése                     –
18. cikk                                     a 65. cikk (1), (2) és (3) bekezdése
a 19. cikk (1) bekezdése                     a 66. cikk (1) és (3) bekezdése
a 19. cikk (2) bekezdésének a) pontja        67. cikk
a 19. cikk (2) bekezdésének b) pontja        a 66. cikk (6) bekezdése
a 19. cikk (3) bekezdése                     a 65. cikk (5) bekezdése
a 19. cikk (4) bekezdése                     a 7. cikk
20. cikk                                     a 71. cikk
a 21. cikk (1) bekezdése                     a 72. cikk (1) bekezdése
a 21. cikk (2) bekezdése                     a 69. cikk
a 21. cikk (3) bekezdése                     a 66. cikk (1) bekezdése
a 21. cikk (4) bekezdése                     a 66. cikk (5) bekezdése
22. cikk                                     a 66. cikk (7) bekezdése, a 67. cikk utolsó
                                             mondata és a 69. cikk (4) bekezdése
a 23. cikk (1) bekezdése                     a 73. cikk (1) bekezdése
a 23. cikk (2) bekezdése                     a 73. cikk (2) bekezdése és a 74. cikk
a 23. cikk (3) bekezdése                     a 73. cikk (3) bekezdése
a 23. cikk (4) bekezdése                     a 73. cikk (2) bekezdése
a 23. cikk (5) bekezdése                     a 73. cikk (4) bekezdésének a) pontja
a 23. cikk (6) bekezdése                     a 73. cikk (2) bekezdésének c) pontja és (4)
                                             bekezdésének b) pontja
a 23. cikk (7) bekezdése                     74. cikk
a 23. cikk (8) bekezdése                     74. cikk
10755/16                                                               EVI/is               4
V. MELLÉKLET                                DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                       Ez a rendelet
a 24. cikk (1) bekezdése               a 75. cikk (1) bekezdése
a 24. cikk (2) bekezdése               az 57. cikk
a 24. cikk (3) bekezdése               a 46. cikk
a 24. cikk (4) bekezdése               a 76. cikk
a 25. cikk (1) bekezdése               –
a 25. cikk (2) bekezdésének a) pontja  –
a 25. cikk (2) bekezdésének b) pontja  a 77. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 25. cikk (2) bekezdésének c) pontja  a 77. cikk (1) bekezdésének f) pontja
a 25. cikk (2) bekezdésének d) pontja  a 48. cikk c) és d) pontja és a 77. cikk (1)
                                       bekezdésének e) és k) pontja
a 25. cikk (2) bekezdésének e) pontja  –
a 25. cikk (2) bekezdésének f) pontja  a 70. cikk
a 25. cikk (2) bekezdésének g) pontja  a 77. cikk (1) bekezdésének h) pontja
a 25. cikk (2) bekezdésének h) pontja  a 46. cikk (2) bekezdésének b) pontja
26. cikk                               a 78. cikk (1) bekezdése
a 27. cikk (1) bekezdése               a 80. cikk
a 27. cikk (2) bekezdése               a 79. cikk
a 27. cikk (3) bekezdése               –
a 27. cikk (4) bekezdése               a 79. cikk (1) bekezdése
a 27. cikk (5) bekezdése               –
a 27. cikk (6) bekezdése               –
a 27. cikk (7) bekezdése               –
a 27. cikk (8) bekezdése               a 84. cikk (2) bekezdése
a 27. cikk (9) bekezdése               a 83. cikk (2) bekezdése
a 27. cikk (10) bekezdése              –
a 27. cikk (11) bekezdése              a 84. cikk (1) bekezdése
10755/16                                                        EVI/is                5
V. MELLÉKLET                          DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                           Ez a rendelet
a 27. cikk (12) bekezdésének első mondata  85. cikk
a 27. cikk (12) bekezdésének második       –
mondata
28. cikk                                   –
29. cikk                                   –
a 30. cikk (1) bekezdésének a) pontja      87. cikk
a 30. cikk (1) bekezdésének b) pontja      a 90. cikk a) pontja
a 30. cikk (1) bekezdésének c) pontja      a 88. cikk (2) bekezdése
a 30. cikk (1) bekezdésének d) pontja      a 90. cikk b) és f) pontja
a 30. cikk (1) bekezdésének e) pontja      a 90. cikk c) pontja
a 30. cikk (1) bekezdésének f) pontja      a 90. cikk d) pontja
a 30. cikk (1) bekezdésének g) pontja      a 90. cikk e) pontja
a 30. cikk (2) bekezdésének a) pontja      a 89. cikk (1) bekezdésének f) pontja
a 30. cikk (2) bekezdésének b) pontja      a 89. cikk (1) bekezdésének d) pontja
a 30. cikk (3) bekezdése                   –
31. cikk                                   –
a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének a) pontja
a 32. cikk (1) bekezdésének b) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének c) pontja
a 32. cikk (1) bekezdésének c) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének d) pontja
a 32. cikk (1) bekezdésének d) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének e) pontja
a 32. cikk (1) bekezdésének e) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének f) pontja
a 32. cikk (1) bekezdésének f) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének h) pontja
a 32. cikk (2) bekezdésének a) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének a), c) és d)
                                           pontja
a 32. cikk (2) bekezdésének b) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének i) pontja
a 32. cikk (2) bekezdésének c) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének e) pontja
a 32. cikk (2) bekezdésének d) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének h) pontja
a 32. cikk (2) bekezdésének e) pontja      a 94. cikk (2) bekezdésének e) pontja
10755/16                                                             EVI/is           6
V. MELLÉKLET                              DGB 2B                                    HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                          Ez a rendelet
a 32. cikk (3) bekezdése                  a 93. cikk (3) bekezdésének a) pontja
a 32. cikk (4) bekezdésének a) pontja     a 93. cikk (3) bekezdésének c) pontja
a 32. cikk (4) bekezdésének b) pontja     a 93. cikk (3) bekezdésének d) pontja
a 32. cikk (4) bekezdésének c) pontja     a 93. cikk (3) bekezdésének d) pontja
a 32. cikk (4) bekezdésének d) pontja     a 8. cikk
a 32. cikk (4) bekezdésének e) pontja     a 93. cikk (3) bekezdésének e) pontja
a 32. cikk (4) bekezdésének f) pontja     a 94. cikk (2) bekezdése k) pontjának iii.
                                          alpontja
a 32. cikk (4) bekezdésének g) pontja     a 93. cikk (3) bekezdésének e) pontja
a 32. cikk (4) bekezdésének h) pontja     a 93. cikk (3) bekezdésének f) pontja
a 32. cikk (5) bekezdése                  a 99. cikk (1) bekezdése
a 32. cikk (6) bekezdése                  a 99. cikk (2) bekezdése
a 32. cikk (7) bekezdése                  –
a 32. cikk (8) bekezdésének első mondata  a 99. cikk (3) bekezdése
a 32. cikk (8) bekezdésének második       a 99. cikk (4) bekezdése
mondata
a 32. cikk (9) bekezdése                  –
a 33. cikk (1) bekezdése                  a 100. cikk (1) bekezdése
a 33. cikk (2) bekezdése                  a 101. cikk (1) bekezdése
a 33. cikk (3) bekezdése                  a 100. cikk (2) bekezdése
a 33. cikk (4) bekezdése                  a 100. cikk (4) bekezdése
a 33. cikk (5) bekezdése                  a 100. cikk (5) bekezdése
a 33. cikk (6) bekezdése                  a 101. cikk (2) bekezdése
a 33. cikk (7) bekezdése                  –
a 34. cikk (1) bekezdése                  a 102. cikk (1) bekezdése
a 34. cikk (2) bekezdése                  a 102. cikk (1) és (2) bekezdése
a 34. cikk (3) bekezdése                  a 102. cikk (3) bekezdése
10755/16                                                           EVI/is              7
V. MELLÉKLET                             DGB 2B                                      HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                              Ez a rendelet
a 35. cikk (1) bekezdése                      a 103. cikk (1) bekezdése
a 35. cikk (2) bekezdése                      a 103. cikk (3) bekezdése
a 35. cikk (3) bekezdése                      a 103. cikk (2) bekezdése
a 35. cikk (4) bekezdése                      –
a 36. cikk (1) bekezdése                      a 104. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 36. cikk (2) bekezdésének első mondata      –
a 36. cikk (2) bekezdésének második           a 104. cikk (2) bekezdése
mondata
a 36. cikk (3) bekezdésének első albekezdése  a 104. cikk (3) bekezdésének első mondata
a 36. cikk (3) bekezdésének második           –
albekezdése
a 36. cikk (3) bekezdése harmadik             a 104. cikk (3) bekezdésének c) pontja
albekezdésének első mondata
a 36. cikk (3) bekezdése harmadik             a 104. cikk (3) bekezdésének b) pontja
albekezdésének második mondata
a 36. cikk (4) bekezdése                      a 104. cikk (3) bekezdésének a) pontja
a 37. cikk (1) bekezdése                      a 105. cikk (1) bekezdése
a 37. cikk (2) bekezdése                      a 105. cikk (2) bekezdése
a 38. cikk (1) bekezdése                      a 106. cikk (1) bekezdése
a 38. cikk (2) bekezdése                      a 106. cikk (2) bekezdésének c) pontja
a 38. cikk (3) bekezdése                      a 106. cikk (3) bekezdése
a 39. cikk (1) bekezdése                      a 107. cikk (1) bekezdése
a 39. cikk (2) bekezdése                      a 107. cikk (2) bekezdése
a 40. cikk (1) bekezdése                      a 108. cikk (1) bekezdése
a 40. cikk (2) bekezdése                      –
a 40. cikk (3) bekezdése                      a 108. cikk (2) bekezdése
a 40. cikk (4) bekezdése                      –
41. cikk                                      a 109. cikk (1) bekezdése
10755/16                                                               EVI/is             8
V. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                     HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                              Ez a rendelet
a 42. cikk (1) bekezdésének a) pontja         –
a 42. cikk (1) bekezdésének b) pontja         a 111. cikk (2) bekezdése
a 42. cikk (1) bekezdésének c) pontja         a 111. cikk (3) bekezdése
a 42. cikk (2) bekezdése                      a 110. cikk (2) bekezdése
a 42. cikk (3) bekezdése                      a 111. cikk (2) bekezdése
a 43. cikk (1) bekezdésének első mondata
a 43. cikk (1) bekezdésének második
mondata
a 43. cikk (1) bekezdésének a) pontja         –
a 43. cikk (1) bekezdésének b) pontja
a 43. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 43. cikk (1) bekezdésének d)–j) pontja
a 43. cikk (1) bekezdésének k) pontja         –
a 43. cikk (2) bekezdése                      –
a 44. cikk (1) bekezdése                      a 113. cikk (1) bekezdése
a 44. cikk (2) bekezdése                      –
a 44. cikk (3) bekezdése                      a 113. cikk (1) bekezdése
a 44. cikk (4) bekezdése első albekezdésének  a 114. cikk (1) bekezdése
első mondata
a 44. cikk (4) bekezdése első albekezdésének  a 114. cikk (2) bekezdése
második mondata
a 44. cikk (5) bekezdése                      –
a 44. cikk (6) bekezdése                      a 114. cikk (1) bekezdése
a 45. cikk (1) bekezdése                      a 116. cikk (1), (2) és (4) bekezdése
a 45. cikk (2) bekezdése                      a 116. cikk (3) bekezdése
a 45. cikk (3) bekezdése                      117. cikk
10755/16                                                                EVI/is        9
V. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                 HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                          Ez a rendelet
a 45. cikk (4) bekezdése                  a 118. cikk
a 45. cikk (5) bekezdése                  a 119. cikk
a 45. cikk (6) bekezdése                  –
a 46. cikk (1) bekezdésének első mondata  a 120. cikk (1) bekezdése
a 46. cikk (1) bekezdésének második       a 120. cikk (4) bekezdése
mondata
a 46. cikk (1) bekezdésének harmadik      a 120. cikk (2) bekezdése
mondata
a 46. cikk (2) bekezdése                  a 120. cikk (3) bekezdése
a 46. cikk (3) bekezdése                  a 121. cikk
a 46. cikk (4) bekezdése                  –
a 46. cikk (5) bekezdése                  –
a 46. cikk (6) bekezdése                  a 122. cikk
a 46. cikk (7) bekezdése                  a 123. cikk
a 47. cikk (1) bekezdése                  a 125. cikk (1) bekezdésének a)–e) pontja
a 47. cikk (2) bekezdése                  a 125. cikk (2) bekezdése
a 47. cikk (3) bekezdése                  a 125. cikk (1) bekezdésének f) és g) pontja
a 47. cikk (4) bekezdése                  –
a 47. cikk (5) bekezdése                  –
a 48. cikk (1) bekezdése                  a 126. cikk (1) bekezdése
a 48. cikk (2) bekezdése                  a 126. cikk (2) bekezdése
a 48. cikk (3) bekezdése                  a 127. cikk (1) és (2) bekezdése
a 48. cikk (4) bekezdése                  a 127. cikk (3) bekezdése
a 48. cikk (5) bekezdésének első mondata  a 127. cikk (3) bekezdésének f) pontja
a 48. cikk (5) bekezdésének második és    –
harmadik mondata
49. cikk                                  a 129. cikk
50. cikk                                  –
10755/16                                                           EVI/is               10
V. MELLÉKLET                             DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---            A 882/2004/EK rendelet                        Ez a rendelet
az 51. cikk (1) bekezdése               a 130. cikk (1) és (2) bekezdése
az 51. cikk (2) bekezdése               a 130. cikk (3) bekezdése
az 51. cikk (3) bekezdése               –
52. cikk                                a 124. cikk
53. cikk                                a 112. cikk
az 54. cikk (1) bekezdése               a 138. cikk (1) bekezdése
az 54. cikk (2) bekezdése               a 138. cikk (2) bekezdése
az 54. cikk (3) bekezdése               a 138. cikk (3) bekezdése
az 54. cikk (4) bekezdése               a 105. cikk (1) bekezdése
az 54. cikk (5) bekezdése               a 138. cikk (4) bekezdése
az 55. cikk (1) bekezdése               a 139. cikk (1) bekezdése
az 55. cikk (2) bekezdése               a 139. cikk (1) bekezdése
az 56. cikk (1) bekezdése               a 141. cikk (1) bekezdése
az 56. cikk (2) bekezdésének a) pontja  –
az 56. cikk (2) bekezdésének b) pontja  a 141. cikk (2) bekezdése
57–61. cikk                             –
62. cikk                                a 145. cikk
a 63. cikk (1) bekezdése                –
a 63. cikk (2) bekezdése                a 25. cikk
a 64. cikk első albekezdése             a 142. cikk (1) bekezdése
a 64. cikk 1. pontja                    a 142. cikk (1) bekezdése
a 64. cikk 2. pontja                    a 142. cikk (2) bekezdése
65. cikk                                –
66. cikk                                –
67. cikk
10755/16                                                         EVI/is   11
V. MELLÉKLET                           DGB 2B                            HU
 ---pagebreak---             A 882/2004/EK rendelet                    Ez a rendelet
I. melléklet                        I. melléklet
II. melléklet                       II. melléklet
III. melléklet                      III. melléklet
IV. melléklet                       –
V. melléklet                        –
VI. melléklet                       a 81. cikk és a 82. cikk (2) bekezdése
VII. melléklet                      –
VIII. melléklet                     –
2.        A 96/23/EK irányelv
              A 96/23/EK irányelv                     Ez a rendelet
1. cikk                             –
a 2. cikk a) pontja                 a 19. cikk
a 2. cikk b) pontja                 –
a 2. cikk c) pontja                 a 19. cikk
a 2. cikk d) pontja                 a 3. cikk (3) bekezdése
a 2. cikk e) pontja                 a 19. cikk
a 2. cikk f) pontja                 a 37. cikk (1) bekezdése
a 2. cikk g) pontja                 –
a 2. cikk h) pontja                 a 19. cikk
a 2. cikk i) pontja                 –
3. cikk                             a 9. cikk (1) és (2) bekezdése, a 19. cikk, a
                                    109. cikk (1) bekezdése és a 112. cikk
10755/16                                                      EVI/is               12
V. MELLÉKLET                       DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---               A 96/23/EK irányelv                              Ez a rendelet
a 4. cikk (1) bekezdése                       a 4. cikk (1) bekezdése
a 4. cikk (2) bekezdése                       a 4. cikk (2) bekezdésének a) pontja, a 109.
                                              cikk (2) bekezdése és a 113. cikk
a 4. cikk (3) bekezdése                       –
5. cikk                                       a 111. cikk (2) és (3) bekezdése, a 113. cikk
                                              (1) bekezdésének a) pontja és a 110. cikk (2)
                                              bekezdése
6. cikk                                       a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
7. cikk                                       a 110. cikk (2) bekezdése
a 8. cikk (1) bekezdése                       –
a 8. cikk (2) bekezdése                       –
a 8. cikk (3), (4) és (5) bekezdése           a 11., a 113. és a 114. cikk
a 9. cikk A. pontja                           –
a 9. cikk B. pontja                           –
10. cikk                                      a 15. cikk
a 11. cikk (1) és (2) bekezdése               a 9. és 10. cikk
a 11. cikk (3) bekezdése                      a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja, a 137.
                                              és a 138. cikk
a 12. cikk első bekezdése                     a 9. cikk (4) bekezdése
a 12. cikk második bekezdése                  a 15. cikk
13. cikk                                      a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja, a 137.
                                              és a 138. cikk
a 14. cikk (1) bekezdése                      a 100. és 101. cikk
a 14. cikk (2) bekezdése                      a 93. cikk
a 15. cikk (1) bekezdésének első albekezdése  a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
a 15. cikk (1) bekezdésének második           a 34. cikk (6) bekezdése
albekezdése
a 15. cikk (1) bekezdésének harmadik          –
albekezdése
10755/16                                                                EVI/is               13
V. MELLÉKLET                                 DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---              A 96/23/EK irányelv                                Ez a rendelet
a 15. cikk (2) bekezdésének első albekezdése   a 34. cikk (6) bekezdése
a 15. cikk (2) bekezdésének második            a 35. cikk (3) bekezdése
albekezdése
a 15. cikk (3) bekezdésének második és         a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a
harmadik albekezdése                           138. cikk
a 15. cikk (3) bekezdésének negyedik           a 65-72. cikk
albekezdése
a 16. cikk (1) bekezdése                       a 105. cikk (1) bekezdése, a 108. cikk (1)
                                               bekezdése és a 138. cikk
a 16. cikk (2) és (3) bekezdése                a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a
                                               138. cikk
17. cikk                                       a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a
                                               138. cikk
18. cikk                                       a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a
                                               138. cikk
19. cikk                                       a 138. cikk (4) bekezdése
a 20. cikk (1) bekezdése                       a 102-108.cikk
a 20. cikk (2) bekezdésének első albekezdése   a 106. cikk (1) és (2) bekezdése
a 20. cikk (2) bekezdésének második            a 106. cikk (3) bekezdése
albekezdése
a 20. cikk (2) bekezdésének harmadik és        a 108. cikk (1) bekezdése
negyedik albekezdése
a 20. cikk (2) bekezdésének ötödik és hatodik  a 108. cikk (2) bekezdése
albekezdése
21. cikk                                       a 116., a 117. és a 119. cikk
22. cikk                                       a 137. cikk
23. cikk                                       a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a
                                               138. cikk
a 24. cikk (1) és (2) bekezdése                a 18. cikk (2) bekezdésének d) pontja és a
                                               19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a 137.
                                               és a 138. cikk
a 24. cikk (3) bekezdése                       a 18. cikk (2) bekezdésének d) pontja és a
                                               19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a 138.
                                               cikk
25. cikk                                       a 19. cikk (2) bekezdésének c) pontja és a
                                               138. cikk (2) bekezdése
26. cikk                                       a 7. cikk
27. cikk                                       a 139. cikk
28. cikk                                       a 139. cikk
10755/16                                                                EVI/is                14
V. MELLÉKLET                                  DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---               A 96/23/EK irányelv                             Ez a rendelet
a 29. cikk (1) és (2) bekezdése              a 125., a 126., a 127. és a 129. cikk
a 29. cikk (3) bekezdése                     a 47-64. cikk
a 29. cikk (4) bekezdése                     a 113. cikk (1) bekezdése
a 30. cikk (1) és (2) bekezdése              a 65-72. cikk
a 30. cikk (3) bekezdése                     a 129. cikk (3) bekezdése
31. cikk                                     a 78-85. cikk
33. cikk                                     a 145. cikk
34. cikk                                     a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
35. cikk                                     –
36. cikk                                     –
37. cikk                                     –
38. cikk                                     –
39. cikk                                     –
I. melléklet                                 a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
II. melléklet                                a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
III. melléklet                               a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
IV. melléklet                                a 19. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontja
3.        A 89/662/EGK és a 90/425/EGK irányelv
              89/662/EGK irányelv                             Ez a rendelet
1. cikk                                      –
a 2. cikk 1., 2. és 3. pontja                –
a 2. cikk 4. pontja                          a 3. cikk (3) bekezdése
a 2. cikk 5. pontja                          a 3. cikk (32) bekezdése
10755/16                                                               EVI/is             15
V. MELLÉKLET                               DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---              89/662/EGK irányelv                                 Ez a rendelet
a 3. cikk (1) bekezdésének első és második      –
albekezdése
a 3. cikk (1) bekezdésének harmadik             a 9. cikk (1) bekezdése
albekezdése
a 3. cikk (1) bekezdésének negyedik             a 137. cikk (2) és (3) bekezdése és a 138.
albekezdése                                     cikk
a 3. cikk (2) bekezdése                         –
a 3. cikk (3) bekezdése                         –
a 4. cikk (1) bekezdésének első mondata         a 9. cikk (1) bekezdése, a 10. cikk, a 137. és
                                                138. cikk
a 4. cikk (1) bekezdésének első francia         a 9. cikk (6) bekezdésének a) pontja
bekezdése
a 4. cikk (1) bekezdésének második francia      –
bekezdése
a 4. cikk (2) bekezdése                         a 139. cikk
az 5. cikk (1) bekezdése a) pontjának első      a 9. cikk
albekezdése
az 5. cikk (1) bekezdése a) pontjának           a 137. cikk (2) és (3) bekezdése
második albekezdése
az 5. cikk (1) bekezdésének b) pontja           –
az 5. cikk (2) bekezdése                        –
az 5. cikk (3) bekezdésének a), b) és d) pontja –
az 5. cikk (3) bekezdésének c) pontja           a 9. cikk (7) bekezdése
az 5. cikk (4) és (5) bekezdése                 –
a 6. cikk (1) bekezdése                         a 49. cikk
a 6. cikk (2) bekezdése                         –
a 7. cikk (1) bekezdése                         a 102-108. cikk és a 138. cikk
a 7. cikk (2) bekezdése                         –
a 8. cikk (1) bekezdése                         a 102-108. cikk
a 8. cikk (2) bekezdése                         a 7. cikk és a 138. cikk (3) bekezdése
a 8. cikk (3) bekezdése                         a 138. cikk (4) bekezdése
9. cikk                                         –
10755/16                                                                  EVI/is                16
V. MELLÉKLET                                   DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---              89/662/EGK irányelv                     Ez a rendelet
10. cikk                           a 4. cikk (1) bekezdése
11. cikk                           a 10., a 14. és a 15. cikk
12. cikk                           –
13. cikk                           –
14. cikk                           –
15. cikk                           –
a 16. cikk (1) bekezdése           a 113. cikk (1) bekezdése
a 16. cikk (2) bekezdése           –
a 16. cikk (3) bekezdése           a 113. cikk (2) bekezdése
17. cikk                           a 145. cikk
18. cikk                           a 145. cikk
19. cikk                           –
20. cikk                           –
22. cikk                           –
23. cikk                           –
A. melléklet                       –
B. melléklet                       –
            A 90/425/EGK irányelv                    Ez a rendelet
1. cikk                            –
a 2. cikk 1–5. pontja              –
a 2. cikk 6. pontja                a 3. cikk (3) bekezdése
a 2. cikk 7. pontja                a 3. cikk (32) bekezdése
a 3. cikk (1) és (2) bekezdése     –
10755/16                                                     EVI/is  17
V. MELLÉKLET                      DGB 2B                            HU
 ---pagebreak---             A 90/425/EGK irányelv                                 Ez a rendelet
a 3. cikk (3) bekezdése                          a 9. cikk, a 137. cikk (2) és (3) bekezdése és
                                                 a 138. cikk
a 3. cikk (4) bekezdése                          –
a 4. cikk (1) bekezdése                          a 9. cikk
a 4. cikk (2) bekezdése                          –
a 4. cikk (3) bekezdése                          a 139. cikk
az 5. cikk (1) bekezdése a) pontjának első
                                                 a 9. cikk
albekezdése
az 5. cikk (1) bekezdése a) pontjának
                                                 a 137. cikk (2) és (3) bekezdése
második albekezdése
az 5. cikk (1) bekezdése b) pontja i.
                                                 –
alpontjának első francia bekezdése
az 5. cikk (1) bekezdése b) pontja i.
                                                 a 9. cikk
alpontjának második francia bekezdése
az 5. cikk (1) bekezdése b) pontjának ii., iii.
                                                 –
és iv. alpontja
az 5. cikk (2) bekezdése a) pontjának első
                                                 a 9. cikk (7) bekezdése
albekezdése
az 5. cikk (2) bekezdése a) pontjának
                                                 –
második és harmadik francia bekezdése
az 5. cikk (2) bekezdésének b) pontja            –
az 5. cikk (3) bekezdése                         –
6. cikk                                          –
a 7. cikk (1) bekezdése                          49. cikk
a 7. cikk (2) bekezdése                          –
a 8. cikk (1) bekezdése                          a 102-108. cikk és a 138. cikk
a 8. cikk (2) bekezdése                          –
a 9. cikk (1) bekezdése                          a 102-108. cikk
a 9. cikk (2) bekezdése                          a 7. cikk és a 138. cikk (3) bekezdése
a 9. cikk (3) bekezdése                          a 138. cikk (4) bekezdése
a 9. cikk (4) bekezdése                          –
10755/16                                                                   EVI/is                18
V. MELLÉKLET                                    DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---             A 90/425/EGK irányelv                    Ez a rendelet
10. cikk                           –
11. cikk                           a 4. cikk (1) bekezdése
12. cikk                           –
13. cikk                           a 10., a 14. és a 15. cikk
14. cikk                           –
15. cikk                           –
16. cikk                           –
17. cikk                           a 145. cikk
18. cikk                           a 145. cikk
19. cikk                           a 145. cikk
20. cikk                           a 131., a 132., a 133. és a 134. cikk
21. cikk                           –
a 22. cikk (1) bekezdése           a 113. cikk (1) bekezdése
a 22. cikk (2) bekezdése           –
a 22. cikk (3) bekezdése           a 113. cikk (2) bekezdése
23. cikk                           –
24. cikk                           –
26. cikk                           –
27. cikk                           –
A. melléklet                       –
B. melléklet                       –
C. melléklet                       –
10755/16                                                     EVI/is       19
V. MELLÉKLET                      DGB 2B                                 HU
 ---pagebreak--- 4.       A 97/78/EK és a 91/496/EGK irányelv
              A 97/78/EK irányelv                             Ez a rendelet
1. cikk                                      –
2. cikk                                      a 3. cikk
a 2. cikk (2) bekezdésének a) pontja         a 3. cikk (19) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének b) pontja         a 3. cikk( 41) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének c) pontja         a 3. cikk (42) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének d) pontja         a 3. cikk (43) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének e) pontja         –
2. cikk (2) bekezdésének f) pontja           a 3. cikk (37) bekezdése
2. cikk (2) bekezdésének g) pontja           a 3. cikk (38) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének h) pontja         –
a 2. cikk (2) bekezdésének i) pontja         –
a 2. cikk (2) bekezdésének j) pontja         –
a 2. cikk (2) bekezdésének k) pontja         a 3. cikk (3) bekezdése
a 3. cikk (1) és (2) bekezdése               a 47. cikk (1) bekezdése
a 3. cikk (3) bekezdése                      a 15. cikk és az 56. cikk (1) bekezdése és (3)
                                             bekezdése
a 3. cikk (4) bekezdése                      az 57. cikk
a 3. cikk (5) bekezdése                      a 47. cikk (2) és (3) bekezdése és az 58. cikk
a 4. cikk (1) bekezdése                      a 49. cikk (2) bekezdése
a 4. cikk (2) bekezdése                      –
a 4. cikk (3) és (4) bekezdése               a 49. cikk (1), (2) és (3) bekezdése és az 52.
                                             cikk
a 4. cikk (5) bekezdése                      az 52. cikk
10755/16                                                               EVI/is                20
V. MELLÉKLET                               DGB 2B                                           HU
 ---pagebreak---               A 97/78/EK irányelv                               Ez a rendelet
az 5. cikk (1) bekezdése                       az 56. cikk (3) bekezdésének b) pontja és (4)
                                               bekezdése
az 5. cikk (2) bekezdése                       az 50. cikk (4) bekezdése
az 5. cikk (3) bekezdése                       az 50. cikk (2) és (3) bekezdése
az 5. cikk (4) bekezdése                       az 58. cikk
a 6. cikk (1) bekezdése a) pontjának első      a 64. cikk (1) bekezdése
bekezdése
a 6. cikk (1) bekezdése a) pontjának második   a 64. cikk (2) bekezdése
bekezdése
a 6. cikk (1) bekezdésének b) pontja           –
a 6. cikk (2) bekezdése                        az 59. és a 62. cikk
a 6. cikk (3) bekezdése                        a 63. cikk
a 6. cikk (4) bekezdése                        a 60. cikk (1) bekezdése és a 63. cikk (3)
                                               bekezdése
a 6. cikk (5) bekezdése                        –
a 6. cikk (6) bekezdése                        a 60. cikk (2) bekezdése, a 62. cikk (3)
                                               bekezdése, a 63. cikk (5) bekezdése
                                               valamint a 64. cikk (2) és (4) bekezdése
a 7. cikk (1) bekezdése                        az 50. cikk (1) bekezdése
a 7. cikk (2) bekezdése                        a 49. cikk (1), (2) és (3) bekezdése és az 52.
                                               cikk
a 7. cikk (3) bekezdése                        az 57. cikk
a 7. cikk (4) bekezdése                        az 50. cikk (2) bekezdése, az 55. cikk és az
                                               56. cikk (4) bekezdése
a 7. cikk (5) bekezdése                        –
a 7. cikk (6) bekezdése                        az 52. és 58. cikk
a 8. cikk (1) bekezdése                        –
a 8. cikk (2) bekezdése                        a 77. cikk (1) bekezdésének b) pontja
a 8. cikk (3), (4), (5), (6) és (7) bekezdése  a 77. cikk (2) bekezdése
9. cikk                                        az 51. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontja
a 10. cikk (2), (3) és (4) bekezdése           az 54. cikk (2) bekezdése
a 10. cikk (3) bekezdése                       –
10755/16                                                                 EVI/is                21
V. MELLÉKLET                                  DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---              A 97/78/EK irányelv                             Ez a rendelet
11. cikk                                    az 51. cikk (1) bekezdésének d) pontja
12. cikk                                    a 48. cikk h) pontja és a 77. cikk (1)
                                            bekezdésének k) pontja
13. cikk                                    a 77. cikk (1) bekezdésének c) pontja
14. cikk                                    –
15. cikk                                    a 77. cikk (1) bekezdésének h) pontja
a 16. cikk (1) bekezdésének a) pontja       a 48. cikk d) pontja
a 16. cikk (1) bekezdésének b) pontja       a 48. cikk e) pontja
a 16. cikk (1) bekezdésének c) pontja       a 48. cikk c) pontja
a 16. cikk (1) bekezdésének d) pontja       a 48. cikk g) pontja
a 16. cikk (1) bekezdésének e) pontja       a 48. cikk a) pontja
a 16. cikk (1) bekezdésének f) pontja       a 48. cikk b) pontja
a 16. cikk (2) bekezdése                    –
a 16. cikk (3) bekezdése                    –
a 16. cikk (4) bekezdése                    a 77. cikk (1) bekezdésének c) és f) pontja
a 17. cikk (1) bekezdése                    a 66. cikk (3) bekezdése
a 17. cikk (2) bekezdése                    a 66. cikk (1), (2) és (3) bekezdése
a 17. cikk (2) bekezdésének a) pontja       a 66. cikk (3) bekezdésének b) pontja, a 69.
                                            cikk és 72. cikk
a 17. cikk (2) bekezdése a) pontjának első  –
francia bekezdése
a 17. cikk (2) bekezdése a) pontjának       a 68. cikk (1) bekezdésének a) pontja
második francia bekezdése
a 17. cikk (2) bekezdésének b) pontja       a 69. cikk
a 17. cikk (3) bekezdése                    a 65. cikk (4), (5) és (6) bekezdése
a 17. cikk (4) bekezdése                    –
a 17. cikk (5) bekezdése                    a 66. cikk (7) bekezdése és a 69. cikk (4)
                                            bekezdése
a 17. cikk (6) bekezdése                    –
a 17. cikk (7) bekezdése                    a 65. cikk (6) bekezdése, a 70. cikk és a (71)
                                            cikk (3) bekezdése
10755/16                                                              EVI/is                22
V. MELLÉKLET                               DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---              A 97/78/EK irányelv                   Ez a rendelet
18. cikk                          a 64. cikk (2) bekezdése
a 19. cikk (1) bekezdése          a 77. cikk (1) bekezdésének g) pontja
a 19. cikk (2) bekezdése          a 77. cikk (1) bekezdésének a) pontja
a 19. cikk (3) bekezdése          a 64. cikk (3) bekezdésének a) pontja és (4)
                                  bekezdése
a 20. cikk (1) bekezdése          a 65. cikk
a 20. cikk (2) bekezdése          –
a 22. cikk (1) bekezdése          –
a 22. cikk (2) bekezdése          a 67. cikk
a 22. cikk (3) bekezdése          –
a 22. cikk (4) bekezdése          –
a 22. cikk (5) bekezdése          –
a 22. cikk (6) bekezdése          –
a 22. cikk (7) bekezdése          –
24. cikk                          a 65. cikk (4), (5) és (6) bekezdése
a 24. cikk (3) bekezdése          73. cikk és 129. cikk
a 25. cikk (1) bekezdése          102–108. cikk
a 25. cikk (2) bekezdése          7. cikk
a 25. cikk (3) bekezdése          –
26. cikk                          a 130. cikk (5) és (6) bekezdése
27. cikk                          az 5. cikk (4) bekezdése és a 130. cikk (1) és
                                  (6) bekezdése
28. cikk                          –
29. cikk                          –
10755/16                                                    EVI/is                23
V. MELLÉKLET                     DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---               A 97/78/EK irányelv                         Ez a rendelet
30. cikk                                 –
31. cikk                                 –
32. cikk                                 –
33. cikk                                 –
34. cikk                                 –
35. cikk                                 –
36. cikk                                 –
I. melléklet                             I. melléklet
II. melléklet                            a 64. cikk
III. melléklet                           az 52. cikk
            A 91/496/EGK irányelv                         Ez a rendelet
1. cikk                                  –
a 2. cikk (1) bekezdése                  –
a 2. cikk (2) bekezdésének a) pontja     a 3. cikk (41) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének b) pontja     a 3. cikk (42) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének c) pontja     a 3. cikk (43) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének d) pontja     –
a 2. cikk (2) bekezdésének e) pontja     a 3. cikk (37) bekezdése
a 2. cikk (2) bekezdésének f) pontja     a 3. cikk (38) bekezdése
a 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja     az 56. cikk (1) bekezdése és (3)
                                         bekezdésének a) pontja és az 58. cikk b)
                                         pontja
a 3. cikk (1) bekezdésének b) pontja     a 47. cikk (1) bekezdése és a 66. cikk (2)
                                         bekezdése
a 3. cikk (1) bekezdése c) pontjának i.  az 56. cikk (3) bekezdésének b) pontja és (5)
alpontja                                 bekezdése és az 57. cikk
10755/16                                                          EVI/is                24
V. MELLÉKLET                            DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---             A 91/496/EGK irányelv                          Ez a rendelet
a 3. cikk (1) bekezdése c) pontjának ii.
                                          a 79. cikk (1) bekezdése
alpontja
a 3. cikk (1) bekezdésének d) pontja      az 57. cikk
a 3. cikk (2) bekezdése                   –
a 4. cikk (1) bekezdése                   a 49. cikk (1) bekezdése és az 52. cikk
a 4. cikk (2) bekezdése                   a 49. cikk (1), (2) és (3) bekezdése és az 52.
                                          cikk
a 4. cikk (3) bekezdése                   az 51. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 4. cikk (4) bekezdése                   a 79. cikk (1) bekezdése
a 4. cikk (5) bekezdése                   az 5. cikk (4) bekezdése és az 51. cikk (1)
                                          bekezdésének c) pontja és az 52. cikk
5. cikk                                   az 55. cikk, az 56. cikk (3) bekezdésének b)
                                          pontja és (5) bekezdése, az 57. cikk, az 58.
                                          cikk a) pontja és a 66. cikk (1) bekezdése
a 6. cikk (1) bekezdése                   –
a 6. cikk (2) bekezdésének a) pontja      a 64. cikk (1) és (2) bekezdése
a 6. cikk (2) bekezdésének b) pontja      a 64. cikk (1) bekezdése
a 6. cikk (2) bekezdésének c) pontja      az 59. cikk
a 6. cikk (2) bekezdésének d) pontja      a 64. cikk (3) bekezdésének a) pontja és (4)
                                          bekezdése
a 6. cikk (3) bekezdése                   a 60. cikk
a 6. cikk (3) bekezdésének a) pontja      a 60. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 6. cikk (3) bekezdésének b) pontja      a 60. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 6. cikk (3) bekezdésének c) pontja      az 59. cikk (2) bekezdése és a 64. cikk (3)
                                          bekezdése
a 6. cikk (3) bekezdésének d) pontja      –
a 6. cikk (3) bekezdésének e) pontja      az 59. cikk (2) bekezdése és a 64. cikk (3)
                                          bekezdése
a 6. cikk (3) bekezdésének f) pontja      az 59. cikk (2) bekezdése és a 64. cikk (3)
                                          bekezdése
a 6. cikk (3) bekezdésének g) pontja      –
10755/16                                                            EVI/is                25
V. MELLÉKLET                             DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---             A 91/496/EGK irányelv                              Ez a rendelet
a 6. cikk (4) bekezdése                      az 59. cikk és a 60. cikk (1) bekezdése
a 6. cikk (5) bekezdése                      a 60. cikk (2) bekezdése
a 7. cikk (1) bekezdésének első francia
                                             az 50. cikk (2) bekezdése
bekezdése
a 7. cikk (1) bekezdésének második francia   az 56. cikk (3) bekezdésének b) pontja és (5)
bekezdése                                    bekezdése és az 58. cikk
a 7. cikk (1) bekezdésének harmadik francia
                                             az 50. cikk (1) bekezdése
bekezdése
a 7. cikk (2) bekezdése                      az 58. cikk
a 7. cikk (3) bekezdése                      –
8. cikk                                      az 53. cikk (1) bekezdésének b) pontja
9. cikk                                      az 51. cikk (1) bekezdésének d) pontja
10. cikk                                     a 66. cikk (2) bekezdése
a 11. cikk (1) bekezdése                     a 65. cikk
a 11. cikk (2) bekezdése                     –
a 12. cikk (1) bekezdése                     a 66., a 68. és a 69. cikk
a 12. cikk (2) bekezdése                     a 66. cikk (3) bekezdése és a 9. cikk
a 12. cikk (3) bekezdése                     a 70. cikk és a (71) cikk (3) bekezdése és a
                                             72. cikk (3) bekezdése
a 12. cikk (4) bekezdése                     –
a 12. cikk (5) bekezdése                     –
13. cikk                                     a 64. cikk (2) bekezdése
14. cikk                                     –
15. cikk                                     a 79. cikk (1) bekezdése
16. cikk                                     az 54. cikk
17. cikk                                     a 7. cikk
17a. cikk                                    –
10755/16                                                               EVI/is               26
V. MELLÉKLET                                DGB 2B                                         HU
 ---pagebreak---             A 91/496/EGK irányelv                   Ez a rendelet
a 18. cikk (1) bekezdése           –
a 18. cikk (2) bekezdése           a 67. cikk
a 18. cikk (3) bekezdése           –
a 18. cikk (4) bekezdése           –
a 18. cikk (5) bekezdése           –
a 18. cikk (6) bekezdése           –
a 18. cikk (7) bekezdése           –
a 18. cikk (8) bekezdése           –
19. cikk                           a 115. és a 116. cikk
20. cikk                           a 102–108. cikk
21. cikk                           a 130. cikk (5) és (6) bekezdése
22. cikk                           –
23. cikk                           –
24. cikk                           –
25. cikk                           –
26. cikk                           –
27. cikk                           –
28. cikk                           –
29. cikk                           –
30. cikk                           –
31. cikk                           –
A. melléklet                       a 64. cikk
B. melléklet                       a 66. cikk (2) bekezdése
10755/16                                                    EVI/is   27
V. MELLÉKLET                      DGB 2B                            HU
 ---pagebreak--- 5.       A 96/93/EK irányelv
              A 96/93/EK irányelv                             Ez a rendelet
1. cikk                                      –
a 2. cikk (1) bekezdésének első albekezdése  –
a 2. cikk (1) bekezdésének második           a 3. cikk 26. pontja
albekezdése
a 2. cikk (2) bekezdése                      a 3. cikk
a 3. cikk (1) bekezdése                      a 88. cikk (2) bekezdésének b) pontja
a 3. cikk (2) bekezdése                      a 88. cikk (3) bekezdésének a) és b) pontja
a 3. cikk (3) bekezdése                      a 89. cikk (1) bekezdésének b) pontja
a 3. cikk (4) bekezdése                      a 88. cikk (3) bekezdésének b) pontja
a 3. cikk (5) bekezdése                      a 90. cikk
a 4. cikk (1) bekezdése                      a 88. cikk (2) bekezdésének a) pontja és a
                                             89. cikk (2) bekezdése
a 4. cikk (2) bekezdése                      a 89. cikk (1) bekezdésének c) pontja
a 4. cikk (3) bekezdése                      a 89. cikk (1) bekezdésének e) pontja
5. cikk                                      a 89. cikk (2) bekezdése
6. cikk                                      a 129. cikk
7. cikk                                      a 145. cikk
8. cikk                                      –
9. cikk                                      –
10. cikk                                     –
10755/16                                                              EVI/is              28
V. MELLÉKLET                                DGB 2B                                       HU
 ---pagebreak--- 6.      A 89/608/EGK irányelv
           A 89/608/EGK irányelv                   Ez a rendelet
1. cikk                           –
2. cikk                           –
3. cikk                           a 102-108. cikk
4. cikk                           a 102-108. cikk
5. cikk                           a 102-108. cikk
6. cikk                           a 102-108. cikk
7. cikk                           a 102-108. cikk
8. cikk                           a 102-108. cikk
9. cikk                           a 102-108. cikk
10. cikk                          a 8. cikk és a 102-108. cikk
11. cikk                          –
12. cikk                          a 102-108. cikk
13. cikk                          –
14. cikk                          –
15. cikk                          a 8. cikk és a 102-108. cikk
16. cikk                          –
17. cikk                          –
18. cikk                          –
19. cikk                          –
20. cikk                          –
10755/16                                                    EVI/is  29
V. MELLÉKLET                     DGB 2B                            HU
 ---pagebreak--- 7.        A 92/438/EGK határozat
           A 92/438/EGK határozat                   Ez a rendelet
1. cikk                            a 131–136. cikk
2. cikk                            –
3. cikk                            a 131–136. cikk
4. cikk                            a 131–136. cikk
5. cikk                            a 131–136. cikk
6. cikk                            a 64. cikk (3) bekezdésének f) pontja
7. cikk                            –
8. cikk                            –
9. cikk                            –
10. cikk                           –
11. cikk                           –
12. cikk                           –
13. cikk                           –
14. cikk                           –
15. cikk                           –
I. melléklet                       a 131–136. cikk
II. melléklet                      a 131–136. cikk
III. melléklet                     a 131–136. cikk
10755/16                                                    EVI/is        30
V. MELLÉKLET                      DGB 2B                                 HU
 ---pagebreak--- 8.       A 854/2004/EK rendelet
            A 854/2004/EK rendelet                     Ez a rendelet
az 1. cikk (1) bekezdése              az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontja
az 1. cikk (1a) bekezdése             –
az 1. cikk (2) bekezdése              –
az 1. cikk (3) bekezdése              –
a 2. cikk (1) bekezdésének c) pontja  a 3. cikk (3) bekezdése
a 2. cikk (1) bekezdésének f) pontja  a 3. cikk (32) bekezdése
a 2. cikk (1) bekezdésének g) pontja
a 2. cikk (1) bekezdésének h) pontja  a 3. cikk 49. pontja
a 2. cikk (1) bekezdésének i) pontja
a 2. cikk (2) bekezdése               –
3. cikk                               a 148. cikk
a 4. cikk (1) bekezdése               a 15. cikk (1) és (2) bekezdése
a 4. cikk (2) bekezdése               a 18. cikk (1) bekezdése
a 4. cikk (3) bekezdése               18. cikk
a 4. cikk (4) bekezdése               a 18. cikk (2) bekezdésének d) pontja és a
                                      (8) bekezdésének a) pontja
a 4. cikk (5) bekezdése               a 18. cikk (2) bekezdésének d) pontja és a
                                      (8) bekezdésének a) pontja
a 4. cikk (6) bekezdése               –
a 4. cikk (7) bekezdése               a 17. cikk a) és b) pontja és a 18. cikk (2)
                                      bekezdésének d) pontja és (5) bekezdése
a 4. cikk (8) bekezdése               a 9. cikk (1) bekezdése és a 18. cikk (8)
                                      bekezdésének a) pontja
a 4. cikk (9) bekezdése               a 9. cikk (1) bekezdése és a 18. cikk (8)
                                      bekezdésének a) pontja
10755/16                                                       EVI/is               31
V. MELLÉKLET                         DGB 2B                                        HU
 ---pagebreak---             A 854/2004/EK rendelet                   Ez a rendelet
az 5. cikk (1) bekezdése            a 17. cikk, a 18. cikk (1) és (2) bekezdése, a
                                    18. cikk (7) bekezdésének a) és b) pontja és
                                    a 18. cikk (8) bekezdésének a) és d) pontja
az 5. cikk (2) bekezdése            a 17. cikk a) és b) pontja, a 18. cikk (4) és
                                    (5) bekezdése és a (8) bekezdés e) pontja
az 5. cikk (3) bekezdése            a 18. cikk (8) bekezdésének c) pontja és a
                                    138. cikk
az 5. cikk (4) bekezdése            a 17. cikk a) és b) pontja, és a 18. cikk (5)
                                    bekezdése, a (7) bekezdés a), b), e) és j)
                                    pontja és a (8) bekezdés a) és d) pontja
az 5. cikk (5) bekezdése            az 5. cikk (1) bekezdésének e), g) és h)
                                    pontja
az 5. cikk (6) bekezdése            a 18. cikk (3) és (4) bekezdése és a (7)
                                    bekezdés k) pontja
az 5. cikk (7) bekezdése            a 18. cikk (7) bekezdésének j) pontja.
6. cikk                             a 18. cikk (6) bekezdése, a (7) bekezdésének
                                    g) pontja és a (8) bekezdésének b) pontja
7. cikk                             a 18. cikk (8) bekezdésének a) pontja
8. cikk                             a 18. cikk (8) bekezdésének a) pontja
10. cikk                            –
11. cikk                            a 126. és 127. cikk
12. cikk                            a 126. cikk
13. cikk                            a 126. és 127. cikk
14. cikk                            a 126. cikk
a 15. cikk (1) bekezdése            a 18. cikk (1) bekezdése és a (8)
                                    bekezdésének a) pontja
a 15. cikk (2) bekezdése            a 126. cikk
a 15. cikk (3) bekezdése            a 18. cikk (8) bekezdésének a) pontja
a 15. cikk (4) bekezdése            a 18. cikk (8) bekezdésének a) pontja
a 16. cikk első bekezdése           a 18. cikk (7) bekezdése
a 16. cikk második bekezdése        a 18. cikk (8) bekezdése
10755/16                                                      EVI/is                32
V. MELLÉKLET                       DGB 2B                                          HU
 ---pagebreak---            A 854/2004/EK rendelet                                  Ez a rendelet
a 17. cikk (1) bekezdése                         a 18. cikk (7) és (8) bekezdése
a 17. cikk (2) bekezdése                         a 18. cikk (7) bekezdése
a 17. cikk (3)–(7) bekezdése, a (4) bekezdés
a) pontjának iii. alpontjában említett esetek
kivételével
a 17. cikk (3)–(8) bekezdésének a (4)            a 18. cikk (9) bekezdése
bekezdés a) pontjának iii. alpontjában említett
esetekre alkalmazandó rendelkezései
18. cikk                                         a 18. cikk (7) és (8) bekezdése
19. cikk                                         a 145. cikk
20. cikk                                         –
a 21. cikk (1) bekezdése                         a 114. cikk
22. cikk                                         a 167. cikk
I. melléklet                                     a 17. cikk, a 18. cikk (1), (2), (3), (4)
                                                 bekezdése, a (7) bekezdés a), b), c), d), f), k)
                                                 és j) pontja; a (8) bekezdés a), c), d) és e)
                                                 pontja
II. melléklet                                    a 18. cikk (1), (6) bekezdése, a (7) bekezdés
                                                 g) pontja, a (8) bekezdés a) és b) pontja
III. melléklet                                   a 18. cikk (1) bekezdése és a (8) bekezdés a)
                                                 pontja
IV. melléklet                                    a 18. cikk (1) bekezdése és a (8) bekezdés a)
                                                 és f) pontja
V. melléklet                                     a 126. cikk
VI. melléklet                                    a 126. cikk
10755/16                                                                   EVI/is                  33
V. MELLÉKLET                                    DGB 2B                                            HU