CELEX: C2000/163/06
Language: el
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 2000 στην υπόθεση C-236/98 (αίτηση του Arbetsdomstolen για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Jämställdhetsombudsmannen κατά Örebro läns landsting ("Κοινωνική πολιτική — Άνδρες και γυναίκες εργαζόμενοι — Ισότητα αμοιβών για ισάξια εργασία — Άρθρο 119 της Συνθήκης ΕΚ (τα άρθρα 117 έως 120 της Συνθήκης ΕΚ αντικαταστάθηκαν από τα άρθρα 136 ΕΚ έως 143 ΕΚ) — Οδηγία 75/117/ΕΟΚ — Σύγκριση μεταξύ της αμοιβής μαίας και τεχνικού κλινικής — Συνεκτίμηση μιας πρόσθετης αμοιβής και μιας μειώσεως του χρόνου εργασίας λόγω παροχής εργασίας κατά τη νύκτα, τα Σαββατοκύριακα και τις αργίες")

C 163/4                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        10.6.2000
Aalsmeer (Κα΄τω Χω΄ρες), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον G. van der                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Wal, δικηγο΄ρο Βρυξελλω΄ν, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον
δικηγο΄ρο A. May, 398, route d’Esch, µε αντικει΄µενο αι΄τηση                                            (ε΄κτο τµη΄µα)
αναιρε΄σεως που ασκη΄θηκε κατα΄ της αποφα΄σεως την οποι΄α εξε΄δωσε
στις 14 Μαι΅ου 1997 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                 της 30η΄ς Μαρτι΄ου 2000
(δευ΄τερο πενταµελε΄ς τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-77/94, VGB κ.λπ.
κατα΄ Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ 1997, σ. ΙΙ-759), και µε την οποι΄α            στην υπο΄θεση C-236/98 (αι΄τηση του Arbetsdomstolen για
ζητει΄ται η εξαφα΄νιση της αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που οι λοιποι΄            την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Jämställdhetsom-
δια΄δικοι ει΄ναι οι Vereniging van Groothandelaren in                                 budsmannen κατα΄ Örebro läns landsting (1)
Bloemkwekerijproducten (VGB), Florimex BV, Inkoop Service
                                                                          («Κοινωνικη     ΄ πολιτικη ΄ — 'Ανδρες και γυναι΄κες εργαζο΄µενοι
Aalsmeer BV και M. Verhaar BV, α΄πασες µε ΄εδρα το Aalsmeer
                                                                          — Ισο΄τητα αµοιβω        ΄ ν για ισα  ΄ ξια εργασι΄α — 'Αρθρο 119
(Κα΄τω Χω΄ρες), εκπροσωπου΄µενες απο΄ τον J. A. M. P. Keijser,
                                                                          της Συνθη     ΄κης ΕΚ (τα α    ΄ρθρα 117 ΄εως 120 της Συνθη        ΄κης
δικηγο΄ρο Nijmegen, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργου τον
                                                                          ΕΚ αντικαταστα       ΄ θηκαν απο΄ τα α   ΄ρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143 ΕΚ)
δικηγο΄ρο A. Kronshagen, 22, rue Marie-Adélaïde, και η Επιτροπη΄
                                                                          — Οδηγι΄α 75/117/ΕΟΚ — Συ             ΄γκριση µεταξυ   ΄ της αµοιβη    ΄ς
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος: B. J. Drijber), το
                                                                          µαι΄ας και τεχνικου     ΄ κλινικη  ΄ς — Συνεκτι΄µηση µιας προ΄σθε-
∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho
                                                                          της αµοιβη     ΄ς και µιας µειω  ΄ σεως του χρο΄νου εργασι΄ας λο΄γω
de Almeida, προ΄εδρο του ΄εκτου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του
                                                                          παροχη    ΄ς εργασι΄ας κατα     ΄ τη νυ  ΄κτα, τα Σαββατοκυ      ΄ριακα
πε΄µπτου τµη΄µατος, L. Sevón, J.-P. Puissochet, P. Jann (εισηγητη΄)
                                                                                                      και τις αργι΄ες»)
και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµ-
µατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις                                            (2000/C 163/06)
30 Μαρτι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                                             (Γλω
                                                                                                ΄ σσα διαδικασι΄ας: η σουηδικη΄)
1) Απορρι΄πτει την κυ΄ρια αι΄τηση αναιρε΄σεως και την αι΄τηση             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
     ανταναιρε΄σεως.                                                                          στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                          Στην υπο΄θεση C-236/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
                                                                          Arbetsdomstolen (Σουηδι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
                                                                          του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
2) Η Coöperatieve Vereniging De Verenigde Bloemenveilingen                οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
     Aalsmeer BA (VBA) φε΄ρει τα δικαστικα΄ της ΄εξοδα, καθω      ΄ς      του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Jämställdhetsombudsmannen
     και τα σχετικα΄ µε την αι΄τηση αναιρε΄σεως ΄εξοδα των                και Örebro läns landsting, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
     Vereniging van Groothandelaren in Bloemkwekerijproducten             ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα
     (VGB), Florimex BV, Inkoop Service Aalsmeer BV και                   α΄ρθρα 117 ΄εως 120 της Συνθη΄κης ΕΚ αντικαταστα΄θηκαν απο΄ τα
     M. Verhaar BV.                                                       α΄ρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143 ΕΚ) και της οδηγι΄ας 75/117/ΕΟΚ του
                                                                          Συµβουλι΄ου, της 10ης Φεβρουαρι΄ου 1975, περι΄ προσεγγι΄σεως
                                                                          των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν που αφορου΄ν την εφαρµογη΄
                                                                          της αρχη΄ς της ισο΄τητας των αµοιβω΄ν µεταξυ΄ εργαζοµε΄νων ανδρω΄ν
3) Οι       εταιρι΄ες     Vereniging van Groothandelaren in               και γυναικω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 42), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
     Bloemkwekerijproducten (VGB), Florimex BV, Inkoop Service            τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο
     Aalsmeer BV και M. Verhaar BV φε΄ρουν τα δικα΄ του                   τµη΄µατος, R. Schintgen, (εισηγητη΄), C. Gulmann, J.-P. Puis-
     δικαστικα΄ ΄εξοδα, καθω ΄ ς και τα σχετικα΄ µε την αι΄τηση           sochet και την F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
     ανταναιρε΄σεως ΄εξοδα της Coöperatieve Vereniging De                 F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοι-
     Verenigde Bloemenveilingen Aalsmeer (VBA).                           κη΄σεως, εξε΄δωσε στις 30 Μαρτι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
                                                                          διατακτικο΄:
                                                                          1) Η προ΄σθετη αµοιβη΄ λο΄γω εργασι΄ας παρασχεθει΄σας σε ω          ΄ ρες
                                                                               εκτο΄ς του κανονικου΄ ωραρι΄ου δεν πρε΄πει να λαµβα΄νεται
4) Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των φε΄ρει τα δικα΄ της
                                                                                υπο΄ψη για τον υπολογισµο΄ του µισθου΄ που αποτελει΄ τη
     δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                                βα΄ση για τη συ΄γκριση των αµοιβω       ΄ ν υπο΄ την ΄εννοια του
                                                                               ΄αρθρου 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα ΄αρθρα 117 ΄εως 120 της
                                                                                Συνθη΄κης ΕΚ αντικαταστα΄θηκαν απο΄ τα ΄αρθρα 136 ΕΚ ΄εως
                                                                                143 ΕΚ) και της οδηγι΄ας 75/117/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
                                                                               10ης Φεβρουαρι΄ου 1975, περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθε-
(1) ΕΕ C 318 της 18.10.1997.                                                   σιω ΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω ΄ ν που αφορου΄ν την εφαρµογη΄ της
                                                                               αρχη΄ς της ισο΄τητας των αµοιβω        ΄ ν µεταξυ΄ εργαζοµε΄νων
                                                                               ανδρω   ΄ ν και γυναικω ΄ ν. Σε περι΄πτωση που διαπιστω      ΄ νεται
                                                                               διαφορα΄ αµοιβη΄ς µεταξυ΄ των δυ΄ο συγκρινοµε΄νων κατηγοριω       ΄ν
                                                                               και τα διαθε΄σιµα στατιστικα΄ στοιχει΄α εµφαι΄νουν την ΄υπαρξη
                                                                               πολυ΄ σηµαντικο΄τερης αναλογι΄ας γυναικω      ΄ ν απ' ΄ο,τι ανδρω ΄ν
                                                                               στη µειονεκτου΄σα κατηγορι΄α, το ΄αρθρο 119 της Συνθη΄κης
                                                                               επιβα΄λλει στον εργοδο΄τη την υποχρε΄ωση να δικαιολογη΄σει
                                                                               τη διαφορα΄ αυτη΄ µε παρα΄γοντες αντικειµενικου΄ς και ξε΄νους
                                                                               προς κα΄θε δυσµενη΄ δια΄κριση λο΄γω φυ΄λου.
 ---pagebreak--- 10.6.2000                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 163/5
2) Η µει΄ωση του χρο΄νου εργασι΄ας που χορηγει΄ται για την                                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
     εργασι΄α η οποι΄α παρε΄χεται συ΄µφωνα µε συ΄στηµα τριω          ΄ν
     συνεχω ΄ ν βαρδιω΄ ν σε σχε΄ση µε την κανονικη΄ δια΄ρκεια εργα-
     σι΄ας κατα΄ την ηµε΄ρα ΄η η αξι΄α της µειω
                                              ΄ σεως αυτη΄ς δεν πρε΄πει                                (πρω΄ το τµη΄µα)
     να λαµβα΄νονται υπο΄ψη για τον υπολογισµο΄ του µισθου΄ που
     χρησιµευ΄ει ως βα΄ση για τη συ΄γκριση των αµοιβω           ΄ ν υπο΄                           της 4ης Απριλι΄ου 2000
     την ΄εννοια του ΄αρθρου 119 της Συνθη΄κης και της οδηγι΄ας
     75/117. Ωστο΄σο, η µει΄ωση αυτη΄ µπορει΄ να αποτελει΄ λο΄γο
     αντικειµενικο΄ και ξε΄νο προς κα΄θε δυσµενη΄ δια΄κριση λο΄γω            στην υπο΄θεση C-465/98 (αι΄τηση του Oberlandesgericht
     φυ΄λου, ικανο΄ να δικαιολογη΄σει µια διαφορα΄ αµοιβη΄ς. Στον            Köln για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Verein
     εργοδο΄τη απο΄κειται να αποδει΄ξει ΄οτι του΄το πρα΄γµατι συµβαι΄-       gegen Unwesen in Handel und Gewerbe Köln eV κατα΄
     νει.                                                                                            Adolf Darbo AG (1)
(1) ΕΕ C 278 της 5.9.1998.                                                   («Επιση ΄µανση και παρουσι΄αση τροφι΄µων — Οδηγι΄α
                                                                             79/112/ΕΟΚ — Μαρµελα             ΄δα φρα    ΄ουλας — Κι΄νδυνος
                                                                                                     παραπλανη   ΄σεως»)
                                                                                                      (2000/C 163/08)
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                      της 4ης Απριλι΄ου 2000
στην υπο΄θεση C-269/97: Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
                                                          ΄ σεως (1)         (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
    τη΄των κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω
                                                                                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
         («Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 820/97 — Νοµικη              ΄ση»)
                                                      ΄ βα
                                                                             Στην υπο΄θεση C-465/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
                           (2000/C 163/07)                                   Oberlandesgericht Köln (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
                                                                             κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου
                                                                             234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                  (Γλω                                                       εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Verein gegen
                                                                             Unwesen in Handel und Gewerbe Köln eV και Adolf Darbo
                                                                             AG, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                             του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο α', σηµει΄ο i, της οδηγι΄ας
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             79/112/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1978, περι΄
                                                                             προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω    ΄ ν µελω΄ν σχετικα΄ µε την
Στην υπο΄θεση C-269/97, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των               επιση΄µανση και την παρουσι΄αση των τροφι΄µων που προορι΄ζονται
(εκπρο΄σωποι: P. van Nuffel και G. Berscheid), υποστηριζο΄µενη               για τον τελικο΄ καταναλωτη΄ καθω΄ς επι΄σης και τη διαφη΄µιση΄ τους
απο΄ το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο (εκπρο΄σωποι: J. Schoo και                  (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/024, σ. 33), το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα),
E. Waldherr) κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄-            συγκει΄µενο απο΄ τους L. Sevón, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann και
σωποι: J.-C. Piris, J. Carbery και M. Sims), µε αντικει΄µενο την             M. Wathelet (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger,
ακυ΄ρωση του κανονισµου΄ (ΕΚ) 820/97 του Συµβουλι΄ου, της                    γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις
21ης Απριλι΄ου 1997, σχετικα΄ µε τη θε΄σπιση συστη΄µατος αναγνω΄-            4 Απριλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
ρισης και καταγραφη΄ς των βοοειδω        ΄ ν και την επιση΄µανση του
βοει΄ου κρε΄ατος και των προϊο΄ντων µε βα΄ση το βο΄ειο κρε΄ας (EE
L 117, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez         Το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο α', σηµει΄ο i, της οδηγι΄ας
Iglesias, προ΄εδρο, D. A. O. Edward και L. Sevón (εισηγητη΄),               79/112/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1978, περι΄
προ΄εδρους τµη΄µατος, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puis-              προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω    ΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω  ΄ ν σχετικα΄ µε
sochet, P. Jann, H. Ragnemalm και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενι-              την επιση΄µανση και την παρουσι΄αση των τροφι΄µων που προορι΄-
κο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις           ζονται για τον τελικο΄ καταναλωτη΄ καθω  ΄ ς επι΄σης και τη διαφη΄µιση΄
4 Απριλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                       τους, δεν απαγορευ΄ει τη χρη΄ση της ενδει΄ξεως «αγνη΄ και φυσικη΄»
                                                                             προς επιση΄µανση µιας µαρµελα΄δας φραουλω         ΄ ν η οποι΄α περιε΄χει
1) Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.                                                την πηκτικη΄ ουσι΄α πηκτι΄νη, καθω    ΄ ς και ΄χνη
                                                                                                                              ι     και κατα΄λοιπα
                                                                             µολυ΄βδου, καδµι΄ου και ζιζανιοκτο΄νων, µε τις ακο΄λουθε΄ς περιεκτι-
2) Καταδικα΄ζει την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των στα       κο΄τητες: 0,01 mg/χγρ. µο΄λυβδο, 0,008 mg/χγρ. κα΄δµιο,
     δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                      0,016 mg/χγρ. προσυµιδο΄νη και 0,005 mg/χγρ. βινκλοζολι΄νη.
3) Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο θα φε΄ρει τα δικα΄ του ΄εξοδα.
                                                                             (1) ΕΕ C 71 της 13.3.1999.
(1) ΕΕ C 295 της 27.9.1997.