CELEX: 31970R2048
Language: fi
Date: 1970-10-13 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 2048/70, annettu 13 päivänä lokakuuta 1970, Israelista peräisin olevien sitrushedelmien tuonnista

Avis juridique important

|

31970R2048

Neuvoston asetus (ETY) N:o 2048/70, annettu 13 päivänä lokakuuta 1970, Israelista peräisin olevien sitrushedelmien tuonnista  

Virallinen lehti nro L 228 , 15/10/1970 s. 0004 - 0005 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 3 s. 0110  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1970(III) s. 0617  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 3 s. 0110  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1970(III) s. 0691  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 6 s. 0026  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 4 s. 0069  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 4 s. 0069 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2048/70,annettu 13 päivänä lokakuuta 1970,Israelista peräisin olevien sitrushedelmien tuonnista EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäEuroopan talousyhteisön ja Israelin valtion välisen sopimuksen liitteessä I olevassa 5 artiklassa määrätään tullinalennuksesta tiettyjen Israelista peräisin olevien sitrushedelmien tuonnin osalta; viitehintojen soveltamiskauden aikana tämä alennus edellyttää yhteisön sisämarkkinoilla määrätyn hinnan noudattamista; tämän järjestelmän täytäntöönpano vaatii soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamista, jakyseinen järjestelmä on liitettävä hedelmä- ja vihannesalan yhteiseen markkinajärjestelyyn; tästä syystä on tärkeää ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisen markkinajärjestelyn asteittaisesta toteuttamisesta annetun asetuksen N:o 23(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2512/69(2), säännökset sekä tämän asetuksen soveltamiseksi annetut säännökset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tässä asetuksessa annetaan yksityiskohtaiset säännöt Euroopan talousyhteisön ja Israelin valtion välisen sopimuksen liitteessä I olevassa 5 artiklassa määrätyn etuusjärjestelmän soveltamisesta seuraavien Israelista peräisin olevien tuotteiden osalta:>TAULUKON PAIKKA>2 artikla 1. Jotta edellä mainitun sopimuksen liitteessä I olevan 5 artiklan 2 kohdassa määrätyt edellytykset täyttyisivät, yhteisön edustavilla markkinoilla tuonti- tai tukkukauppavaiheessa noteerattujen taikka tähän vaiheeseen muunnettujen mukautuskertoimilla kerrottujen hintojen, kuljetuskustannusten sekä muiden tuontimaksujen kuin tullien vähentämisen jälkeen, kun nämä kertoimet, kustannukset ja maksut ovat asetuksessa N:o 23 tarkoitettuja tulohinnan laskemisessa käytettyjä kertoimia, kustannuksia ja maksuja, on pysyttävä tietyn, mahdollisesti asetuksen N:o 23 11 artiklan 2 kohdan seitsemännen alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan perusteella laatuluokkaan I rinnastetun tuotteen osalta samansuuruisina tai suurempina kuin 3 artiklassa määritetty hinta.2. Muiden tuontimaksujen kuin tullien vähentämiseksi, kun jäsenvaltioiden komissiolle tiedoksi antamissa hinnoissa on näiden maksujen vaikutusta, komissio laskee vähennettävän summan alkuperän mukaan välttäen näiden maksujen vaikutuksen tulohintaan mahdollisesti aiheuttamia epäkohtia. Tällöin laskennassa otetaan huomioon keskimääräinen vaikutus, joka vastaa pienimmän ja suurimman vaikutuksen aritmeettista keskiarvoa.Yksityiskohtaiset säännöt tämän kohdan soveltamisesta on annettava tarvittaessa asetuksen N:o 23 13 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.3. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti edustavia ovat yhteisön markkinat, joilla asetuksessa N:o 23 tarkoitetun tulohinnan perusteena olevat hinnat noteerataan.3 artikla Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hinnan on oltava yhtä suuri kuin kyseisenä kautena voimassa oleva viitehinta, johon lisätään yhteisen tullitariffin vaikutus ja kiinteä summa, jonka suuruudeksi vahvistetaan 1,2 laskentayksikköä 100 kilogrammaa kohti.4 artikla Jos jonkin 1 artiklassa mainitun tuotteen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut noteeratut hinnat pysyvät mukautuskertoimilla kerrottuina sekä kuljetuskustannusten ja muiden tuontimaksujen kuin tullien vähentämisen jälkeen niillä yhteisön edustavilla markkinoilla, joilla hinnat ovat pienimmät, kolmen peräkkäisen päivän ajan pienempinä kuin 3 artiklassa määritetty hinta, kyseiseen tuotteeseen sovelletaan tuontipäivänä voimassa olevaa yhteisen tullitariffin tullia.Tämä järjestelmä on voimassa, kunnes nämä samat hinnat pysyvät niillä yhteisön edustavilla markkinoilla, joilla hinnat ovat pienimmät, kolmena peräkkäisenä markkinapäivänä yhtä suurina tai suurempina kuin 3 artiklassa määritelty hinta.5 artikla Komissio seuraa säännöllisesti hintojen kehitystä yhteisön edustavilla markkinoilla noteerattujen ja jäsenvaltioiden tiedoksi antamien hintojen perusteella ja tekee 4 artiklassa tarkoitetut noteeraukset.Tarvittavista toimenpiteistä säädetään asetuksessa N:o 23 säädettyä menettelyä noudattaen tasoitusmaksujen soveltamiseksi hedelmiin ja vihanneksiin.6 artikla Asetuksen N:o 23 11 artiklan säännöksiä sovelletaan edelleen.7 artikla Tässä asetuksessa säädettyä järjestelmää sovelletaan edellä tarkoitetun sopimuksen voimaantulosta alkaen ja sen soveltamisen ajan.Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Luxemburgissa 13 päivänä lokakuuta 1970.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaH. LEUSSINK(1) EYVL N:o 30, 20.4.1962, s. 965/62(2) EYVL N:o L 318, 18.12.1969, s. 4