CELEX: 32015D0778
Language: sv
Date: 2015-05-18 00:00:00
Title: Rådets beslut (Gusp) 2015/778 av den 18 maj 2015 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Eunavfor MED)

19.5.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 122/31
            
         RÅDETS BESLUT (GUSP) 2015/778
   av den 18 maj 2015
   om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Eunavfor MED)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 42.4 och 43.2,
   med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 20 april 2015 bekräftade rådet sitt bestämda åtagande att agera i syfte att förhindra mänskliga tragedier till följd av människosmugglingen över Medelhavet.
            
         
               (2)
            
            
               Den 23 april 2015 uttryckte Europeiska rådet sin indignation över situationen i Medelhavet och framhöll att unionen kommer att uppbåda alla tillgängliga krafter för att förhindra ytterligare förlust av människoliv till havs och angripa de underliggande orsakerna till denna mänskliga nödsituation i samarbete med ursprungs- och transitländerna och att den omedelbara prioriteringen är att förhindra att fler människor dör till havs. Europeiska rådet var fast beslutet att stärka unionens närvaro till havs, förhindra irreguljära migrationsströmmar och stärka den interna solidariteten och det interna ansvarstagandet.
            
         
               (3)
            
            
               Den 23 april 2015 var Europeiska rådet fast beslutet att även bekämpa människohandlarna i överensstämmelse med internationell rätt genom systematiska insatser för att identifiera, ta över och förstöra fartyg innan de används av människohandlarna och uppmanade unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten) att börja förbereda en eventuell insats i detta syfte inom ramen för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP).
            
         
               (4)
            
            
               Den 11 maj 2015 informerade den höga representanten FN:s säkerhetsråd om migrantkrisen i Medelhavsområdet och de pågående förberedelserna inför unionens eventuella insats till sjöss inom ramen för unionens gemensamma säkerhets- och försvarspolitik. Hon framförde i samband med detta att unionens arbete förutsätter stöd från FN:s säkerhetsråd.
            
         
               (5)
            
            
               Den 18 maj 2015 godkände rådet krishanteringskonceptet för en GSFP-insats som ska förstöra smugglarnas affärsmodell i södra centrala Medelhavsområdet.
            
         
               (6)
            
            
               Unionens GSFP-insats kommer att genomföras i överensstämmelse med internationell rätt, särskilt de relevanta bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982, protokollen från 2000 mot människosmuggling land-, luft- och sjövägen (protokollet mot människosmuggling) och om förebyggande, bekämpande och bestraffande av handel med människor, särskilt kvinnor och barn, som kompletterar Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet, 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss (Solas), 1979 års internationella sjöräddningskonvention (SAR-konventionen) 1976 års konvention om skydd av Medelhavets marina miljö och kustregion (Barcelonakonventionen), 1951 års Genèvekonvention angående flyktingars rättsliga ställning samt principen om non-refoulement och internationell människorättslagstiftning.
               I Förenta nationernas havsrättskonvention, Solas och SAR-konventionen ingår skyldigheten att bistå personer i nöd till sjöss och att föra överlevande till en säker plats, och de fartyg som ingår i Eunavfor MED kommer därför att vara förberedda och utrustade för att kunna utföra de uppgifter som hänger samman med detta under samordning av det behöriga samordningscentret för räddningsinsatser.
            
         
               (7)
            
            
               På öppet hav får staterna i överensstämmelse med relevant inhemsk och internationell lagstiftning stoppa fartyg som misstänks smuggla migranter, om flaggstaten gett tillstånd att borda och genomsöka fartyget eller om fartyget saknar nationalitet, och vidta lämpliga åtgärder mot fartygen, personerna och lasten.
            
         
               (8)
            
            
               Åtgärder får även vidtas på en stats territorialvatten eller inre farvatten och territorium eller i dess luftrum mot fartyg som misstänks vara inblandade i människosmuggling eller människohandel, med denna stats samtycke eller i enlighet med en resolution av FN:s säkerhetsråd, eller båda.
            
         
               (9)
            
            
               En stat får vidta lämpliga åtgärder mot personer som uppehåller sig på dess territorium och som staten misstänker för människosmuggling eller människohandel beträffande ett eventuellt anhållande och ett eventuellt åtal, i överensstämmelse med internationell lagstiftning och sin inhemska lagstiftning.
            
         
               (10)
            
            
               Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bör på rådets och den höga representantens ansvar utöva politisk kontroll över unionens krishanteringsinsats, ge den strategisk ledning och fatta lämpliga beslut i överensstämmelse med artikel 38 tredje stycket i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget).
            
         
               (11)
            
            
               I enlighet med artikel 41.2 i EU-fördraget och i överensstämmelse med rådets beslut (Gusp) 2015/528 (1) ska de driftsutgifter som uppkommer till följd av detta beslut som har militära eller försvarsmässiga konsekvenser belasta medlemsstaterna.
            
         
               (12)
            
            
               I överensstämmelse med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. Danmark deltar inte i genomförandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark, och deltar därför inte i finansieringen av detta uppdrag.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Uppdrag
   1.   Unionen ska genomföra en militär krishanteringsinsats som bidrar till att förstöra affärsmodellen för människosmugglings- och människohandelsnätverk i södra centrala Medelhavsområdet (Eunavfor MED) genom systematiska insatser för att identifiera, ta över och eliminera fartyg och tillgångar som används eller misstänks användas av smugglare eller människohandlare, i överensstämmelse med tillämplig internationell lagstiftning, inbegripet FN:s havsrättskonvention och FN:s säkerhetsråds resolutioner.
   2.   Innan Eunavfor MED inleds ska insatsområdet anges i relevanta planeringsdokument som ska godkännas av rådet.
   Artikel 2
   Mandat
   1.   Eunavfor MED ska genomföras i överensstämmelse med de politiska, strategiska och politisk-militära mål som anges i det krishanteringskoncept som rådet godkände den 18 maj 2015.
   2.   Eunavfor MED ska genomföras i sekventiella etapper och i överensstämmelse med kraven i internationell lagstiftning. Eunavfor MED ska
   
               a)
            
            
               under en första etapp stödja upptäckt och övervakning av migrationsnätverk genom insamling av information och patrullering på öppet hav i överensstämmelse med internationell rätt,
            
         
               b)
            
            
               under en andra etapp
               
                           i)
                        
                        
                           på öppet hav borda, genomsöka, uppbringa och omdirigera fartyg som misstänks användas för människosmuggling eller människohandel på de villkor som föreskrivs i tillämplig internationell lagstiftning, inbegripet FN:s havsrättskonvention och protokollet mot människosmuggling,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           i överensstämmelse med tillämpliga resolutioner av FN:s säkerhetsråd eller den berörda kuststatens samtycke på öppet hav eller på den statens territorialvatten eller inre farvatten borda, genomsöka, uppbringa och omdirigera fartyg som misstänks användas för människosmuggling eller människohandel på de villkor som anges i resolutionen eller samtycket,
                        
                     
         
               c)
            
            
               under en tredje etapp i överensstämmelse med tillämpliga resolutioner av FN:s säkerhetsråd eller den berörda kuststatens samtycke vidta alla nödvändiga åtgärder mot ett fartyg och därmed sammanhängande tillgångar, inbegripet genom att eliminera dem eller göra dem obrukbara, om de misstänks användas för människosmuggling eller människohandel på den statens territorium, i enlighet med de villkor som anges i resolutionen eller samtycket.
            
         3.   Rådet ska bedöma huruvida villkoren för övergång från den första etappen är uppfyllda med beaktande av tillämpliga resolutioner av FN:s säkerhetsråd och berörda kuststaters samtycke.
   4.   Eunavfor MED får i överensstämmelse med tillämplig lagstiftning samla in personuppgifter om personer som tagits ombord på fartyg som deltar i Eunavfor MED i fråga om kännetecken som sannolikt kan underlätta identifieringen av dessa, inklusive fingeravtryck, samt följande uppgifter, med undantag för andra personuppgifter: efternamn, namn som ogift, förnamn och i förekommande fall aliasnamn eller antagna namn, födelsedatum och födelseort, nationalitet, kön, bostadsort, yrke och uppehållsort, körkort, identitetshandlingar och passuppgifter. Den får överföra sådana uppgifter och uppgifter som avser de fartyg och den utrustning som används av dessa personer till berörda brottsbekämpande myndigheter i medlemsstaterna och/eller till behöriga unionsorgan.
   Artikel 3
   Utnämning av EU:s insatschef
   Konteramiral Enrico Credendino utnämns härmed till EU:s insatschef för Eunavfor MED.
   Artikel 4
   Utseende av plats för EU:s operationshögkvarter
   Operationshögkvarteret för Eunavfor MED ska förläggas till Rom i Italien.
   Artikel 5
   Planering och inledande av insatsen
   Beslutet att inleda Eunavfor MED ska antas av rådet på rekommendation av insatschefen för Eunavfor MED efter det att den operationsplan och de insatsregler som krävs för utförandet av mandatet har godkänts.
   Artikel 6
   Politisk kontroll och strategisk ledning
   1.   Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) ska under ansvar av rådet och den höga representanten utöva den politiska kontrollen och strategiska ledningen av Eunavfor MED. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut i överensstämmelse med artikel 38 i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska innefatta befogenheten att ändra planeringsdokumenten, inklusive operationsplanen, befälsordningen och insatsreglerna. Bemyndigandet ska också inbegripa befogenhet att fatta beslut i fråga om utnämningen av EU:s insatschef och EU-styrkans befälhavare. Behörigheten att fatta beslut om målen för och avslutandet av EU:s militära insats ska ligga kvar hos rådet. Om inte annat följer av artikel 2.3 i detta beslut ska Kusp ha befogenhet att fastställa när övergången mellan insatsens olika etapper ska göras.
   2.   Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.
   3.   Ordföranden för EU:s militära kommitté (EUMC) ska regelbundet rapportera till Kusp om hur Eunavfor MED genomförs. Kusp får när så är lämpligt bjuda in EU:s insatschef eller EU-styrkans befälhavare till sina möten.
   Artikel 7
   Militär ledning
   1.   EUMC ska övervaka att Eunavfor MED genomförs korrekt under ansvar av EU:s insatschef.
   2.   EU:s insatschef ska regelbundet rapportera till EUMC. EUMC får vid behov kalla EU:s insatschef eller EU-styrkans befälhavare till sina möten.
   3.   Ordföranden för EUMC ska vara den primära kontaktpunkten för EU:s insatschef.
   Artikel 8
   Enhetlighet i unionens reaktion och samordning
   1.   Den höga representanten ska säkerställa genomförandet av detta beslut och dess förenlighet med unionens yttre åtgärder i deras helhet, inklusive unionens utvecklingsprogram och humanitära bistånd.
   2.   Den höga representanten, med stöd av Europeiska utrikestjänsten, ska fungera som den primära kontaktpunkten för Förenta nationerna, myndigheterna i regionens länder och andra internationella och bilaterala aktörer, inbegripet Nato, Afrikanska unionen och Arabförbundet.
   3.   Eunavfor MED ska samarbeta med myndigheterna i de berörda medlemsstaterna, inrätta en mekanism för samordning och i lämpliga fall ingå överenskommelser med andra unionsbyråer och unionsorgan, särskilt Frontex, Europol, Eurojust, Europeiska stödkontoret för asylfrågor och relevanta GSFP-insatser.
   Artikel 9
   Deltagande av tredjestater
   1.   Utan att det påverkar unionens självständiga beslutsfattande eller enhetliga institutionella ram får tredjestater inbjudas att delta i insatsen i överensstämmelse med Europeiska rådets relevanta riktlinjer.
   2.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att uppmana tredjestater att erbjuda bidrag till insatsen och att på rekommendation av EU:s insatschef och EUMC fatta lämpliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag.
   3.   Närmare villkor för tredjestaters deltagande ska fastställas i avtal som ska ingås i enlighet med artikel 37 i EU-fördraget och i överensstämmelse med förfarandet i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Om unionen och en tredjestat har ingått ett avtal om upprättande av ramen för tredjestatens deltagande i unionens krishanteringsuppdrag, ska bestämmelserna i avtalet tillämpas inom ramen för Eunavfor MED.
   4.   Tredjestater som lämnar betydande militära bidrag till Eunavfor MED ska ha samma rättigheter och skyldigheter som de medlemsstater som deltar i insatsen när det gäller den löpande förvaltningen av insatsen.
   5.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut om inrättande av en bidragande länders kommitté för det fall att tredjestater lämnar betydande militära bidrag.
   Artikel 10
   Den unionsledda personalens status
   Statusen för de unionsledda enheterna och deras personal ska vid behov fastställas i överensstämmelse med internationell rätt.
   Artikel 11
   Finansiella arrangemang
   1.   De gemensamma kostnaderna för EU:s militära insats ska förvaltas i överensstämmelse med beslut (Gusp) 2015/528.
   2.   Det finansiella referensbeloppet för de gemensamma kostnaderna för Eunavfor MED ska uppgå till 11,82 miljoner EUR. Den procentandel av referensbeloppet som avses i artikel 25.1 i beslut (Gusp) 2015/528 ska vara 70 % i åtaganden och 40 % för betalningar.
   Artikel 12
   Utlämnande av uppgifter
   1.   Den höga representanten ska bemyndigas att till tredjestater som är associerade till detta beslut i tillämpliga fall alltefter Eunavfor MED:s behov och i överensstämmelse med rådets beslut 2013/488/EU (2) lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som rör insatsen
   
               a)
            
            
               upp till den nivå som anges i det tillämpliga informationssäkerhetsavtal som har ingåtts mellan unionen och den berörda tredjestaten, eller
            
         
               b)
            
            
               upp till nivån CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, i andra fall.
            
         2.   Den höga representanten ska även vara bemyndigad att, beroende på Eunavfor MED:s operativa behov och i överensstämmelse med beslut 2013/488/EU, till FN lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som rör Eunavfor MED upp till nivån RESTREINT UE/EU RESTRICTED. Det ska i detta syfte ingås överenskommelser mellan den höga representanten och Förenta nationernas behöriga myndigheter.
   3.   Den höga representanten ska bemyndigas att till tredjestater som är associerade med detta beslut lämna ut alla icke säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar angående insatsen vilka omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning (3).
   4.   Den höga representanten får delegera sådana bemyndiganden samt befogenheten att ingå de överenskommelser som avses i denna artikel till tjänstemän vid Europeiska utrikestjänsten, EU:s insatschef eller EU-styrkans befälhavare i överensstämmelse med avsnitt VII i bilaga VI till beslut 2013/488/EU.
   Artikel 13
   Ikraftträdande och avslutande
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   Eunavfor MED ska avslutas senast tolv månader efter det att full operativ kapacitet har uppnåtts.
   Det här beslutet ska upphöra att gälla samma dag som EU:s operationshögkvarter stängs i överensstämmelse med de planer som har godkänts för avslutande av Eunavfor MED och utan att det påverkar förfarandena för revision och kontoredovisning av Eunavfor MED i enlighet med beslut (Gusp) 2015/528.
   
      Utfärdat i Bryssel den 18 maj 2015.
      
         
            På rådets vägnar
         
         F. MOGHERINI
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Rådets beslut (Gusp) 2015/528 av den 27 mars 2015 om inrättande av en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för Europeiska unionens operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser (Athena) och om upphävande av beslut 2011/871/Gusp (EUT L 84, 28.3.2015, s. 39).
   
      (2)  Rådets beslut 2013/488/EU av den 23 september 2013 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 274, 15.10.2013, s. 1).
   
      (3)  Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).