CELEX: 32006R1194
Language: sl
Date: 2006-08-04
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1194/2006 z dne  4. avgusta 2006  o odprtju krizne destilacije iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 za namizna vina na Portugalskem

5.8.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 215/13
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1194/2006
   z dne 4. avgusta 2006
   o odprtju krizne destilacije iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 za namizna vina na Portugalskem
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1), in zlasti točke (f) drugega pododstavka člena 33(1) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 predvideva možnost ukrepa krizne destilacije, ki se lahko sprejme zaradi znatnih presežkov pri izrednih motnjah na trgu. Ta ukrep se lahko omeji na nekatere kategorije vina ali nekatere površine pridelave in se na vlogo zadevne države članice lahko uporabi za kakovostna vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju.
            
         
               (2)
            
            
               Portugalska je zahtevala odprtje krizne destilacije za namizna vina, pridelana na njenem ozemlju.
            
         
               (3)
            
            
               Na trgu namiznih vin na Portugalskem so bili zabeleženi precejšnji presežki, kar se odraža v padcu cen in zaskrbljujočem povečanju zalog proti koncu tržnega leta 2005/2006. Z namenom zaustavitve negativnega gibanja in izboljšanja težkega položaja na trgu je treba zaloge namiznega vina zmanjšati na raven, ki se šteje za običajno v smislu pokrivanja zahtev trga.
            
         
               (4)
            
            
               Ker so pogoji iz člena 30(5) Uredbe (ES) št. 1493/1999 izpolnjeni, je primerno predvideti odprtje krizne destilacije za največ 200 000 hektolitrov namiznega vina.
            
         
               (5)
            
            
               Krizna destilacija, ki se odpre s to uredbo, mora biti glede ukrepa destilacije iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 v skladu s pogoji iz Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija 2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov (2) v zvezi z ukrepom destilacije iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999. Uporabljati se morajo tudi druge določbe Uredbe (ES) št. 1623/2000, zlasti določbe glede dostave alkohola intervencijski agenciji in glede plačila predujma.
            
         
               (6)
            
            
               Odkupna cena, ki jo destilarne plačajo proizvajalcu, mora biti takšna, da odpravlja motnje na trgu in hkrati proizvajalcem omogoča koristi od ukrepa.
            
         
               (7)
            
            
               Proizvod krizne destilacije mora biti le surovi ali nevtralni alkohol, ki se obvezno dostavi intervencijski agenciji, da se izogne motnjam na trgu za pitni alkohol, ki se predvsem dobavlja z destilacijo iz člena 29 Uredbe (ES) št. 1493/1999.
            
         
               (8)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Krizna destilacija iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 se s to uredbo odpre za največ 200 000 hektolitrov namiznega vina na Portugalskem v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 1623/2000 za to vrsto destilacije.
   Člen 2
   Vsak proizvajalec lahko od 16. avgusta 2006 do 15. septembra 2006 sklene pogodbo o dostavi iz člena 65 Uredbe (ES) št. 1623/2000 (v nadaljnjem besedilu „pogodba“).
   Pogodbe so opremljene z dokazom o varščini, ki znaša 5 EUR na hektoliter.
   Pogodbe niso prenosljive.
   Člen 3
   1.   Če skupna količina iz pogodb, predloženih intervencijski agenciji, presega količino iz člena 1, država članica določi stopnjo znižanja, ki se uporabi za navedene pogodbe.
   2.   Država članica sprejme potrebne upravne določbe, da najpozneje do 31. oktobra 2006 odobri pogodbe. V odobritvi se navede možna stopnja znižanja in količina vina, sprejeta po pogodbi, ter določi, da lahko proizvajalec v primeru znižanja količine prekliče pogodbo.
   Država članica do 15. novembra 2006 sporoči Komisiji količino vina, zajetega v odobrenih pogodbah.
   3.   Država članica lahko omeji število pogodb, ki jih lahko posamezni proizvajalec sklene v okviru te uredbe.
   Člen 4
   1.   Količine vina iz odobrenih pogodb se v destilarne dostavijo najpozneje do 15. februarja 2007. Pridobljeni alkohol mora biti v skladu s členom 6(1) v intervencijsko agencijo dostavljen najpozneje do 15. maja 2007.
   2.   Varščina se sprosti sorazmerno z dostavljenimi količinami, ko proizvajalec destilarni predloži dokazilo o dostavi.
   Če se dostava ne izvrši v roku iz odstavka 1, se varščina zadrži.
   Člen 5
   Najnižja odkupna cena za vino, dobavljeno za destilacijo v skladu s to uredbo, je 1,914 EUR na vol. % na hektoliter.
   Člen 6
   1.   Destilarna dostavi proizvod, pridobljen z destilacijo, intervencijski agenciji. Ta proizvod mora vsebovati volumenski delež alkohola najmanj 92 vol. %.
   2.   Cena, ki jo intervencijska agencija plača destilarni za dostavljeni surovi alkohol, znaša 2,281 EUR na vol. % na hektoliter. Plačilo se izvede v skladu s členom 62(5) Uredbe (ES) št. 1623/2000.
   Destilarna lahko na ta znesek prejme predujem 1,122 EUR na vol. % na hektoliter. V tem primeru se predujem odšteje od dejansko plačane cene. Uporabita se člena 66 in 67 Uredbe (ES) št. 1623/2000.
   Člen 7
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 16. avgusta 2006.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 4. avgusta 2006
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2165/2005 (UL L 345, 28.12.2005, str. 1).
   
      (2)  UL L 194, 31.7.2000, str. 45. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1820/2005 (UL L 293, 9.11.2005, str. 8).