CELEX: 62015CA0255
Language: lv
Date: 2016-06-22 00:00:00
Title: Lieta C-255/15: Tiesas (trešā palāta) 2016. gada 22. jūnija spriedums (Amtsgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Steef Mennens/Emirates Direktion für Deutschland Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Gaisa transports — Regula (EK) Nr. 261/2004 — 2. panta f) punkts un 10. panta 2. punkts — Biļetes cenas daļēja atmaksāšana gadījumā, kad pasažieris lidojumā tiek izvietots zemākas klases vietā — Jēdzieni “biļete” un “biļetes cena” — Pasažierim maksājamā atlīdzinājuma aprēķināšana

29.8.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 314/5
            
         Tiesas (trešā palāta) 2016. gada 22. jūnija spriedums (Amtsgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Steef Mennens/Emirates Direktion für Deutschland
   
   (Lieta C-255/15) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Gaisa transports - Regula (EK) Nr. 261/2004 - 2. panta f) punkts un 10. panta 2. punkts - Biļetes cenas daļēja atmaksāšana gadījumā, kad pasažieris lidojumā tiek izvietots zemākas klases vietā - Jēdzieni “biļete” un “biļetes cena” - Pasažierim maksājamā atlīdzinājuma aprēķināšana)
   (2016/C 314/07)
   Tiesvedības valoda – vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Amtsgericht Düsseldorf
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājs: Steef Mennens
   
   
      Atbildētāja: Emirates Direktion für Deutschland
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar kuru paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 10. panta 2. punkts kopsakarā ar 2. panta f) punktu jāinterpretē tādējādi, ka pasažiera izvietošanas lidojumā zemākas klases vietā gadījumā cena, kas jāņem vērā, lai noteiktu attiecīgajam pasažierim atmaksājamo summu, ir tā lidojuma cena, kurā notika pasažiera izvietošana zemākas klases vietā, izņemot, ja šī cena nav norādīta biļetē, kas iedibina viņa tiesības tikt pārvadātam šajā lidojumā, un šādā gadījumā par pamatu jāņem tā biļetes cenas daļa, kas atbilst proporcijai starp attiecīgā lidojuma attālumu un kopējo attālumu, kurā pasažierim ir tiesības tikt pārvadātam;
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 261/2004 10. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka biļetes cena, kas jāņem vērā, lai noteiktu pasažierim maksājamo atlīdzinājumu gadījumā, kad pasažieris lidojumā tiek izvietots zemākas klases vietā, atbilst tikai šī paša lidojuma cenai, atskaitot biļetē norādītos nodokļus un nodevas, ar nosacījumu, ka ne to iekasējamība, ne apmērs nav atkarīgi no klases, attiecībā uz kuru šī biļete ir tikusi iegādāta.
            
         
      (1)  OV C 394, 7.9.2015.