CELEX: C2003/019/08
Language: nl
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 12 december 2002 in zaak C-442/00 (verzoek van het Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha om een prejudiciële beslissing): Ángel Rodríguez Caballero tegen Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) ("Sociale politiek — Bescherming van werknemers bĳ insolventie van werkgever — Richtlĳn 80/987/EEG — Werkingssfeer — Begrip aanspraken — Begrip bezoldiging — Salarios de tramitación — Betaling gewaarborgd door waarborgfonds — Betaling afhankelĳk van rechterlĳke beslissing")

25.1.2003                NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                C 19/5
                      ARREST VAN HET HOF                                           leden van de door die discriminatie benadeelde groep dient hij
                                                                                   de regeling toe te passen die geldt voor werknemers van wie
                             (Zesde kamer)                                         gelijksoortige aanspraken op grond van de nationale definitie
                                                                                   van het begrip „bezoldiging” binnen de werkingssfeer van deze
                                                                                   richtlijn vallen.
                       van 12 december 2002
in zaak C-442/00 (verzoek van het Tribunal Superior                         (1 ) PB C 28 van 27.1.2001.
de Justicia de Castilla-La-Mancha om een prejudiciële
beslissing): Ángel Rodríguez Caballero tegen Fondo de
                    Garantía Salarial (Fogasa) (1)
(„Sociale politiek — Bescherming van werknemers bij insol-
ventie van werkgever — Richtlijn 80/987/EEG — Werkings-
sfeer — Begrip „aanspraken” — Begrip „bezoldiging” —                                               ARREST VAN HET HOF
„Salarios de tramitación” — Betaling gewaarborgd door
waarborgfonds — Betaling afhankelijk van rechterlijke
                               beslissing”)                                                             (Zesde kamer)
                             (2003/C 19/08)                                                         van 12 december 2002
                           (Procestaal: Spaans)                             in zaak C-456/00: Franse Republiek tegen Commissie van
                                                                                             de Europese Gemeenschappen ( 1)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                            dentie van het Hof)                             („Beroep tot nietigverklaring — Staatssteun — Gemeen-
                                                                            schappelijke ordening der markten — Wijn — Maatregelen
                                                                            ten gunste van de aanpassing van het wijngaardareaal in de
                                                                                                          Charentes”)
In zaak C-442/00, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 234 EG van het Tribunal Superior de Justicia
de Castilla-La Mancha (Spanje), in het aldaar aanhangig geding                                          (2003/C 19/09)
tussen Ángel Rodríguez Caballero en Fondo de Garantía
Salarial (Fogasa), om een prejudiciële beslissing over de uitleg-                                      (Procestaal: Frans)
ging van artikel 1 van richtlijn 80/987/EEG van de Raad van
20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de
wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de                      (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
werknemers bij insolventie van de werkgever (PB L 283,                                                 dentie van het Hof)
blz. 23), heeft het Hof (Zesde kamer), samengesteld als volgt:
J.-P. Puissochet, kamerpresident, C. Gulmann en V. Skouris,
F. Macken en N. Colneric (rapporteur), rechters; advocaat-
generaal: L. A. Geelhoed; griffier: R. Grass, op 12 december                In zaak C-456/00, Franse Republiek (gemachtigden: G. de
2002 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                 Bergues en L. Bernheim) tegen Commissie van de Europese
                                                                            Gemeenschappen (gemachtigden: A. Alves Vieira en D. Trian-
                                                                            tafyllou), betreffende het beroep tot nietigverklaring van
1)    Aanspraken ter zake van „salarios de tramitación” dienen te           beschikking 2001/52/EG van de Commissie van 20 september
      worden beschouwd als uit arbeidsovereenkomsten of arbeidsver-         2000 betreffende de steunmaatregel van de staat die door
      houdingen voortvloeiende aanspraken van werknemers in de zin          Frankrijk ten uitvoer is gelegd in de wijnbouwsector (PB 2001,
      van de artikelen 1, lid 1, en 3, lid 1, van richtlijn 80/987/         L 17, blz. 30), heeft het Hof (Zesde kamer), samengesteld
      EEG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende de                    als volgt: R. Schintgen, president van de Tweede kamer,
      onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake         waarnemend voor de president van de Zesde kamer, V. Skouris,
      de bescherming van de werknemers bij insolventie van de               F. Macken, N. Colneric en J. N. Cunha Rodrigues (rapporteur),
      werkgever, ongeacht volgens welke procedure zij zijn vastgesteld,     rechters; advocaat-generaal: A. Tizzano; griffier: R. Grass, op
      indien dergelijke op grond van de betrokken nationale regeling        12 december 2002 een arrest gewezen waarvan het dictum
      bij rechterlijke beslissing erkende aanspraken de aansprakelijk-      luidt als volgt:
      heid van het waarborgfonds doen ontstaan en een ongelijke
      behandeling van identieke aanspraken die zijn vastgesteld in
      een schikkingsprocedure niet objectief gerechtvaardigd is.            1)     Verwerpt het beroep.
2)    De nationale rechter dient een nationale regeling die, in strijd      2)     Verwijst de Franse Republiek in de kosten.
      met het gelijkheidsbeginsel, aanspraken ter zake van „salarios
      de tramitación”, die in een schikkingsprocedure voor een rechter
      zijn overeengekomen en door laatstgenoemde zijn goedgekeurd,          (1 ) PB C 45 van 10.2.2001.
      uitsluit van het begrip „bezoldiging” in de zin van artikel 2,
      lid 2, van richtlijn 80/987, buiten beschouwing te laten; op de