CELEX: 31998R1323
Language: da
Date: 1998-06-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1323/98 af 25. juni 1998 om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af bageegnet blød hvede, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse

26. 6. 98            ¬ DA ¬                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    L 183/33
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1323/98
                                                      af 25. juni 1998
                   om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af bageegnet blød
                                 hvede, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                             Artikel 2
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                 1. Licitationen omfatter maksimalt 250 000 tons bage-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              egnet blød hvede med henblik på eksport til alle tredje-
Europæiske Fællesskab,                                           lande.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92         2. Oplagringsområderne for de 250 000 tons bageegnet
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for                blød hvede er anført i bilag I.
korn (1), senest ændret ved Kommissionens forordning
(EF) nr. 923/96 (2), særlig artikel 5, og                                                  Artikel 3
ud fra følgende betragtninger:                                   1. Uanset artikel 16, tredje afsnit, i forordning (EØF)
                                                                 nr. 2131/93 er den pris, der skal betales for udførsel, lig
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (3),              med den i buddet anførte pris.
senest ændret ved forordning (EF) nr. 2193/96 (4), er der
fastsat procedurerne og betingelserne for salg af korn fra       2. Ved udførsel i medfør af nærværende forordning
interventionsorganerne;                                          anvendes der hverken eksportrestitution, eksportafgift
                                                                 eller månedlig forhøjelse.
i den nuværende markedssituation er det hensigtsmæssigt          3. Artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2131/93
at åbne en løbende licitation med henblik på eksport af          anvendes ikke.
250 000 tons bageegnet blød hvede, som er i det tyske
interventionsorgans besiddelse;
                                                                                           Artikel 4
der bør fastlægges særlige bestemmelser, som skal sikre, at
transaktionerne og kontrollen hermed gennemføres                 1. Eksportlicenserne er gyldige fra deres udstedelses-
korrekt; til det formål bør der indføres en ordning med          dato, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2131/93, og til
sikkerhedsstillelse, så at de fastsatte mål nås, uden at det     udgangen af den fjerde efterfølgende måned.
medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdri-          2. Bud afgivet i forbindelse med denne licitation kan
vende; der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i      ikke ledsages af eksportlicensansøgninger indgivet efter
forordning (EØF) nr. 2131/93;                                    artikel 44 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/
                                                                 88 (5).
hvis afhentningen af bageegnet blød hvede forsinkes med
over fem dage, eller hvis frigivelsen af en af de krævede
sikkerhedsstillelser udsættes på grund af forhold, som må                                  Artikel 5
tilskrives interventionsorganet, bør den berørte medlems-
stat betale erstatning;                                          1. Uanset artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr.
                                                                 2131/93 udløber fristen for indgivelse af bud vedrørende
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over-      den første dellicitation den 2. juli 1998, kl. 9.00 (belgisk
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for          tid).
Korn —                                                           2. Fristen for indgivelse af bud vedrørende de efterføl-
                                                                 gende dellicitationer udløber hver torsdag, kl. 9.00
                                                                 (belgisk tid).
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                     3. Fristen for indgivelse af bud vedrørende den sidste
                                                                 dellicitation udløber den 27. august 1998, kl. 9.00 (belgisk
                                                                 tid).
                            Artikel 1
                                                                 4. Buddene skal indgives til det tyske interventions-
Det tyske interventionsorgan kan på de i forordning              organ.
(EØF) nr. 2131/93 fastsatte betingelser åbne en løbende
licitation med henblik på eksport af bageegnet blød
hvede, der er i dets besiddelse, jf. dog bestemmelserne i                                  Artikel 6
denne forordning.                                                1. Interventionsorganet og lagerholderen samt tilslags-
                                                                 modtageren, såfremt denne ønsker det, foretager efter
(1) EFT  L 181  af  1. 7. 1992, s. 21.                           fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for
(2) EFT  L 126  af  24. 5. 1996, s. 37.
(3) EFT  L 191  af  31. 7. 1993, s. 76.
(4) EFT  L 293  af  16. 11. 1996, s. 1.                          (5) EFT L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 183/34              ¬ DA ¬                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        26. 6. 98
denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i                 anmodning herom. Tilslagsmodtageren underretter
hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der                         hurtigst muligt Kommissionen herom i overens-
mindst udtages en prøve for hver 500 tons, og de lader                      stemmelse med bilag II
prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig
repræsentere ved en befuldmægtiget, idet denne dog ikke            d) lavere end minimumskravene for intervention, kan
må være lagerholderen.                                                 tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti.
                                                                       Han frigøres først fra alle sine forpligtelser vedrørende
Analyseresultaterne meddeles til Kommissionen i tilfælde               det pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at
af tvist.                                                              han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
                                                                       interventionsorganet i overensstemmelse med bilag II;
                                                                       han kan dog anmode interventionsorganet om at
Udtagningen og analysen af prøverne foretages inden for                levere et andet parti bageegnet blød interventionshvede
en frist på syv arbejdsdage fra datoen for tilslagsmodtage-            af den fastsatte kvalitet uden yderligere udgifter. I så
rens anmodning herom og inden for en frist på tre                      fald frigives sikkerheden ikke. Udskiftningen af partiet
arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved udlag-                skal finde sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens
ringen. Hvis det af de endelige analyseresultater fremgår,             fremsættelse af anmodning herom. Tilslagsmodtageren
at kvaliteten er:                                                      underretter hurtigst muligt Kommissionen herom i
                                                                       overensstemmelse med bilag II.
a) højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, skal
    tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det foreligger       2. Hvis udlagringen af bageegnet blød hvede finder
                                                                   sted, inden analyseresultaterne foreligger, bæres alle risici
b) højere end minimumskravene for intervention, men                imidlertid af tilslagsmodtageren fra tidspunktet for
    lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet       partiets afhentning, uden at dette dog indskrænker de
    forskellen dog ligger inden for en margen på:                  klagemuligheder, som tilslagsmodtageren måtte have over
                                                                   for lagerholderen.
    — 2 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på
         under 72 kg/hl
                                                                   3. Hvis tilslagsmodtageren efter en periode på højst en
    — 1 procentpoint for vandindholdet                             måned fra datoen for hans fremsættelse af anmodning om
    — 20 procent for Hagberg-faldtallet                            udskiftning af partiet endnu ikke har modtaget et parti af
                                                                   den fastsatte kvalitet som følge af gentagne udskiftninger,
    — 1/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i               frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhe-
         henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommis-        derne, efter at han hurtigst muligt har underrettet
         sionens forordning (EØF) nr. 689/92 (1), og               Kommissionen og interventionsorganet i overensstem-
    — 1/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i               melse med bilag II.
         punkt B.5 i bilaget til forordning (EØF) nr. 689/92,
         uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige
         kerner og meldrøje dog derved ændres                      4. Udgifterne til prøveudtagning og analyse som
                                                                   omhandlet i stk. 1 afholdes, medmindre det endelige
    skal tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det fore-       resultat af analyserne viser, at et parti ikke opfylder mini-
    ligger                                                         mumskvalitetskravene til intervention, af EUGFL for én
                                                                   analyse pr. 500 tons, undtagen udgifterne til overførsel fra
                                                                   én silo til en anden. Udgifterne til overførsel fra én silo til
c) højere end minimumskravene for intervention, men                en anden samt udgifter til yderligere analyser, som
    lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og         tilslagsmodtageren måtte ønske foretaget, afholdes af
    forskellen overskrider den i litra b) nævnte margen,           denne.
    kan tilslagsmodtageren:
    — enten acceptere partiet, som det foreligger
    — eller afvise at overtage partiet. Han frigøres dog
         først fra alle sin forpligtelser vedrørende det pågæl-                               Artikel 7
         dende parti, herunder sikkerhederne, efter at han
         hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
         interventionsorganet i overensstemmelse med bilag         Uanset artikel 12 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
         II; hvis han imidlertid anmoder interventions-            3002/92 (2) skal dokumenter vedrørende salg af bageegnet
         organet om at levere et andet parti bageegnet blød        blød hvede efter nærværende forordning og specielt
         interventionshvede af den fastsatte kvalitet uden         eksportlicensen, den i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning
         yderligere udgifter, frigives sikkerheden dog ikke.       (EØF) nr. 3002/92 omhandlede udlagringsanvisning,
         Udskiftningen af partiet skal finde sted højst tre        udførselsangivelsen og eventuelt kontroleksemplar T5
         dage efter tilslagsmodtagerens fremsættelse af            være forsynet med påskriften:
(1) EFT L 74 af 20. 3. 1992, s. 18.                                (2) EFT L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 26. 6. 98           ¬ DA ¬                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    L 183/35
— Trigo blando panificable de intervención sin aplica-           30 ECU/ton stilles ved eksportlicensens udstedelse og de
    ción de restitución ni gravamen, Reglamento (CE)             resterende 20 ECU/ton inden kornets afhentning.
    no 1323/98
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu-            Uanset artikel 15, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3002/92:
    tionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1323/98
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von               — frigives beløbet på 30 ECU/ton senest 20 arbejdsdage
    Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verord-                  efter det tidspunkt, hvor tilslagsmodtageren dokumen-
    nung (EG) Nr. 1323/98                                             terer, at den afhentede bageegnede bløde hvede har
                                                                      forladt EF’s toldområde
— Μαλακοr    Ä αρτοποιησιµοr
                           Ä       σÄιτοr παρεµβασηr
                                              Ä       χωρÄιr
    εφαρµογηÄ επιστροφηr     Ä ηÄ φορου,
                                     Ä     κανονισµοr
                                                    Ä (ΕΚ)       — skal beløbet på 20 ECU/ton frigives senest 15 arbejds-
    αριθ. 1323/98                                                     dage efter den dato, hvor tilslagsmodtageren fører det i
— Intervention common wheat of breadmaking quality                    artikel 17, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2131/93
    without application of refund or tax, Regulation (EC)             omhandlede bevis.
    No 1323/98
— Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas            3. Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde,
    lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1323/98        som f.eks. ved indledning af en administrativ undersø-
— Frumento tenero d’intervento panificabile senza appli-         gelse, vil enhver frigivelse af de i denne artikel omhand-
    cazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE)        lede sikkerhedsstillelser efter de i samme artikel anførte
    n. 1323/98                                                   frister resultere i en erstatning fra medlemsstaten på 0,015
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder          ECU pr. 10 tons, pr. dags forsinkelse.
    toepassing van restitutie of belasting, Verordening
    (EG) nr. 1323/98                                             Erstatningen finansieres ikke af EUGFL.
— Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação
    de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE)
    në 1323/98                                                                              Artikel 9
— Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea
    eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1323/98                   Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen
— Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av        om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af
    bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1323/98.             sidste frist for indgivelse af bud. Skemaet i bilag III
                                                                 anvendes, og ved opkald anvendes de numre, som er
                            Artikel 8                            opført i bilag IV.
1. Den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 13,
stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131/93 frigives, så snart                                   Artikel 10
eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.
2. I forbindelse med forpligtelsen til at udføre til tred-       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø-
jelande stilles der en sikkerhed på 50 ECU/ton, hvoraf de        relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 1998.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                        Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- L 183/36  ¬ DA ¬                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 26. 6. 98
                                                         BILAG I
                                                                                           (tons)
                                          Oplagringssted                       Mængde
                          Schleswig-Holstein/Hamburg/
                          Niedersachsen/Bremen/
                          Nordrhein-Westfalen                                  142 349
                          Hessen/Rheinland-Pfalz/
                          Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                     59 882
                          Berlin/Brandenburg/
                          Mecklenburg-Vorpommern                                19 744
                          Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                      28 021
                                                        BILAG II
         Meddelelse om afvisning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik
         på udførsel af bageegnet blød hvede, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse
                                   (Artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1323/98)
         — Tilslagsmodtagers navn:
         — Licitationsdato:
         — Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet:
             Parti        Mængde           Siloens
                                                                 Begrundelse for afvisning af overtagelse
              nr.           (tons)         adresse
                                                        — egenvægt (kg/hl)
                                                        — % af spirede kerner
                                                        — % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                                                        — % bestanddele, som ikke er mangelfri kornkerner
                                                        — andet
 ---pagebreak--- 26. 6. 98    ¬ DA ¬                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 183/37
                                                            BILAG III
          Løbende licitation med henblik på eksport af bageegnet blød hvede, som er i det tyske
                                               interventionsorgans besiddelse
                                                  (Forordning (EF) nr. 1323/98)
                  1              2                 3               4                5            6              7
                                                                                Tillæg
                                                                 Pris             (+)
            Nummerering                                                         Fradrag     Kommercielle Bestemmelses-
                  af           Parti         Mængde             budt                        omkostninger
                                nr.             (tons)       (ECU/ton)            (–)                         sted
               bydende                                            (1)         (ECU/ton)       (ECU/ton)
                                                                                 (p. m.)
                  1
                  2
                  3
                 osv.
          (1) Denne pris omfatter tillæggene eller fradragene for det parti, buddet vedrører.
                                                            BILAG IV
          De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-C-1), er:
          — telex:                22037 AGREC B
                                  22070 AGREC B (græsk alfabet)
          — fax:                  296 49 56
                                  295 25 15.