CELEX: 51998PC0414(01)
Language: sv
Date: 1998-07-10
Title: Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 92/106/EEG om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna

Avis juridique important

|

51998PC0414(01)

Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 92/106/EEG om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna  /* KOM/98/0414 slutlig - SYN 98/0226 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 261 , 19/08/1998 s. 0010

Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 92/106/EEG om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna (98/C 261/06) (Text av betydelse för EES) KOM(1998) 414 slutlig - 98/0226(SYN)(Framlagt av kommissionen den 10 Juli 1998)EUROPEISKA UNIONEN RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 75 och 84.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,i enlighet med det i artikel 189c i fördraget angivna förfarandet i samarbete med Europaparlamentet, ochav följande skäl:Genom rådets direktiv 92/106/EEG av den 7 december 1992 om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna (1) förlängs och vidtas åtgärder för att stimulera utvecklingen av kombinerade transporter.De befintliga åtgärderna till förmån för kombinerade transporters effektivitet och konkurrenskraft har otillräcklig effekt och bör förbättras för att uppmuntra överföring av gods för den längre delen av transporten från vägtransport till transportsätt som är miljövänligare, säkrare, energiefektivare och förorsakar mindre trafikbelastningar, såsom järnväg, inre vattenvägar och sjötransporter.I överensstämmelse med proportionalitetsprincipen enligt artikel 3b i fördraget är den effektivaste lösningen för att förbättra de kombinerade transporternas konkurrenskraft som helhet, utan att snedvrida konkurrensen mellan medlemsstaterna, att utvidga räckvidden av direktiv 92/106/EEG.Det är nödvändigt att ändra definitionen av kombinerad transport för att få den att överensstämma med fördragets räckvidd och för att säkerställa att vägdelen av en kombinerad transport blir så kort som möjligt. Det är också nödvändigt att undvika att inbegripa vissa havstransporter och korta transporter med färja i definitionen av kombinerad transport, eftersom dessa transportslag inte utgör någon ersättning för vägtransporter.Kombinerade transporter använder vägar i mindre grad än rena vägtransporter eftersom godset inte fraktas på väg på de långa transportdelarna Därför är minskningar eller återbetalningar av vissa skatter och avgifter motiverade.Med beaktande av att transporter på inre vattenvägar och närsjöfart också kan bidra till hållbara transporter, bör minskningar eller återbetalningar av vissa skatter och avgifter utsträckas till alla typer av kombinerade transportoperationer.Gemenskapsomfattande undantag för kombinerade transporter från körförbud på veckoslut, under nätter, helger och perioder med höga halter av luftföroreningar är motiverade för att säkerställa tillförlitlighet och regelbundenhet för kombinerade transporttjänster i hela gemenskapen och med beaktande av att större delen av transporten i denna transportform täcks av andra transportsätt än vägtransport och att i vissa fall de fordon som används för vägtransportdelen kan åläggas krav att uppfylla de senaste normerna för buller och föroreningar.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Direktiv 92/106/EEG ändras härmed enligt följande:1. Artikel 1 ersätts med följande:"Artikel 11. I detta direktiv avses med kombinerad transport: transport av gods till eller från eller inom en medlemsstat i fall då en lastbil, släpvagn, påhängsvagn (med eller utan dragbil) eller ett växelflak eller en container som är minst 20 fot lång i flera på varandra följande transportsträckor använder olika transportsätt, bland andra järnväg och/eller inre vattenväg och/eller sjötransport och/eller väg, förutsatt att- varje enskild vägsträcka utgör högst 20 % av det totala antalet transportkilometer med det eller de andra nämnda transportsätten, och- det finns en likvärdig vägtransport som alternativ till transportsträckan till havs eller på inre vattenväg.2. Transportsträcka på vatten varav mer än hälften är oundviklig för en kommersiellt lönsam transport, såsom en havstransport eller en kort överfart med färja, omfattas inte av detta direktiv.3. Kombinerade transporter som inbegriper en sträcka som ligger delvis inom gemenskapen och delvis på tredje lands territorium omfattas av detta direktiv, på villkor av internationella avtal som slutits med tredje land.4. En medlemsstat kan utvidga de rättigheter och skyldigheter som följer av detta direktiv till alla andra kombinerade transporter, såsom de definieras i dess nationella lagstiftning, såvitt dessa kombinerade transporter sker på dess territorium.5. En medlemsstat får begränsa de rättigheter som följer av detta direktiv i fråga om en vägtrtansportsträcka på mer än 100 km som endast går genom dess territorium."2) Artikel 2 ersätts med följande:"Artikel 2Förutom i de fall då annat anges i detta direktiv, skall alla gemenskapsregler om tillträde till marknaden och rätt att yrkesmässigt bedriva godstransporter på väg (*) och regler som är tillämpliga på godstransport med vägfordon vara tillämpliga på vägtransportsträckorna i en kombinerad transport.(*) - Rådets förordning (EEG) nr 881/92 av den 26 mars 1992 om marknadstillträde för godstransport på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorium, EGT L 95, 9.4.1992, s. 1.- Rådets förordning (EEG) nr 3118/93 av den 25 oktober 1993 om förutsättningar för transportföretag att utföra inrikes godstransporter på väg i en medlemsstat där de inte är etablerade, EGT L 279, 12.11.1993, s.1.- Rådets direktiv 96/26/EG av den 29 april 1996 om rätt att yrkesmässigt bedriva person- och godstransporter på väg och om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för att främja ett effektivt utnyttjande av dessa transportörers etableringsrätt på området för nationella och internationella transporter, EGT L 124, 23.5.1996, s. 1."3) Artikel 3 ersätts med följande:"Artikel 3Bevis för att en vägtransportsträcka är en del av en kombinerad transport måste på begäran lämnas till de behöriga myndigheterna. Ett sådant bevis skall bestå av en ifylld fraktsedel för en kombinerad transport eller av annat dokument för en kombinerad transport som visar att transporten sker i överensstämmelse med den definition av kombinerad transport som ges ovan. Transportsträckan, inklusive de ställen där godset lastas eller lossas för den vägtransportsträcka för vilken anspråk på förmåner görs, samt alla omlastningsterminaler, skall vara angiven."4) Artikel 4 utgår.5) I artikel 5.1 ersätts "vartannat" med "vart tredje", och i artikel 5.2 ersätts de tre första strecksatserna med följande:"- antalet fordon, växelflak och containrar uttryckta i tjugofotsekvivalenter."6) I artikel 6 ersätts punkt 1 med följande:"1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att de i punkt 3 angivna skatterna och användaravgifterna på vägfordon (lastbilar, dragbilar, släpvagnar eller påhängsvagnar), som används vid kombinerade transporter enligt definitionen i artikel 1, minskas eller återbetalas, antingen med ett schablonbelopp eller undantas enligt följande regler:- Den minskning eller återbetalning av fordonsskatter som avses i första stycket skall beviljas av den stat i vilken fordonet är registrerat med ett belopp på minst 18 ecu då en terminal för kombinerade transporter används på dess territorium.- I fråga om en användaravgift som tas ut per vecka, månad eller år och som förtecknas i punkt 3, skall den medlemsstat där denna avgift betalas bevilja en minskning av denna avgift med en dagsandel vid varje tillfälle då en terminal för kombinerade transporter används på dess territorium.- I fråga om en användaravgift som tas ut per dag, skall den medlemsstat där en sådan avgift skulle betalas undanta fordonet från denna avgift då det använder en terminal för kombinerade transporter på dess territorium.- Under en viss tidsperiod skall dock miniskningarna eller återbetalningarna av skatt eller minskningarna av användaravgiften begränsas till storleken på den fordonsskatt eller användaravgift som annars skulle tillämpas på den dragbil eller på annat fordon som används i den kombinerade transporten."7. Följande strecksatser läggs till artikel 6.3:"- Österrike:Kraftfahrzeugsteuer.- Finland:a) moottoriajoneuvovero,b) motorfordonsskatt.- Sverige:vägtrafikskatt.- De användaravgifter såsom de definieras i artiklarna 2 och 7 i direktiv 93/89/EEG (*).(*) Rådets direktiv 93/89/EEG av den 25 oktober 1993 om medlemsstaternas tillämpning av skatter på vissa fordon som används för godstransporter på väg och tullar och avgifter för användningen av vissa infrastrukturer, EGT L 279, 12.11.1993, s. 32."8) Följande artikel 9a läggs till:"Artikel 9a1. Fordon som används för transport av gods skall undantas från alla begränsningar gällande veckoslut, nätter, allmänna helgdagar och perioder med höga halter av luftföroreningar under den tid de används för kombinerade transporter enligt definitionen i artikel 1.2. Om emellertid annan vägtransport av gods är förbjuden på vissa vägar för att minska buller, får en medlemsstat kräva att fordon som är undantagna enligt punkt 1 och som används för vägtransportsträckorna på dess territorium skall ha en begränsad ljudnivå enligt följande: De skall uppfylla gemenskapens standard för ursprungligt ibruktagande av fordon som anges i direktiv 70/157/EEG (*) om tillåten ljudnivå enligt den senaste ändringen, fem år efter det att en ny standard trätt i kraft. I fråga om begränsningar på grund av höga halter av luftföroreningar enligt direktiv 96/62/EG (**) får överensstämmelse med standarden för nya fordon enligt direktiv 88/77/EEG (***) om utsläpp, enligt den senaste ändringen, likaså krävas fem år efter det att en ny standard trätt i kraft.3. Punkt 1 är inte tillämplig vid ett allmänt körförbud, då all trafik med fordon som används för privat syfte är förbjuden.(*) Rådets direktiv 70/157/EEG av den 6 februari 1970 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om tillåten ljudnivå och avgassystemet för motorfordon, EGT L 42, 23.2.1970, s. 16.(**) Rådets direktiv 96/62/EG av den 27 september 1996 om utvärdering och säkerställande av luftkvaliteten.(***) Rådets direktiv 88/77/EEG av den 3 december 1987 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gasformiga föroreningar från dieselmotorer som används i fordon, EGT L 36, 9.2.1988, s. 33."Artikel 2 1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 1 juli 2000. De skall genast underrätta kommissionen om detta.2. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.3. Vidare skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om alla lagar och andra författningar som har antagits inom området för detta direktiv.Artikel 3 Det föreliggande direktivet skall träda i kraft den tjugonde dagen efter att det offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 4 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.(1) EGT L 368, 17.12.1992, s. 38.