CELEX: 32008R1069
Language: hr
Date: 2008-10-30 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1069/2008 od 30. listopada 2008. o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Veau d’Aveyron et du Ségala (ZOZP))

03/Sv. 52
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               104
            
         32008R1069
   
               L 290/12
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1069/2008
   od 30. listopada 2008.
   o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Veau d’Aveyron et du Ségala (ZOZP))
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s prvim podstavkom članka 9. stavka 1. i s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je razmotrila zahtjev Francuske za odobrenjem izmjene u specifikaciji za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Veau d’Aveyron et du Ségala” registriranu Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Svrha je zahtjeva izmijeniti specifikaciju vezano uz povećanje maksimalne težine trupova muške teladi s 250 na 270 kg, a trupova ženske teladi s 220 na 250 kg. Ovom se izmjenom ispravlja pogrešna procjena maksimalne težine trupova koja je donesena prilikom sastavljanja prvobitnog zahtjeva i posljedica je ondašnje pogrešne procjene prinosa kod klanja.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je razmotrila tu izmjenu i odlučila da je opravdana. Kako je to manja izmjena u smislu članka 9. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je može prihvatiti bez primjene postupka utvrđenog člancima 5., 6. i 7. te Uredbe.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člankom 18. stavkom 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 1898/2006 (3) i s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, sažetak specifikacije treba objaviti.
            
         
               (5)
            
            
               Komisija također napominje da je naziv „Veau d’Aveyron et du Ségala”, a ne „Veau de l’Aveyron et du Ségala”, kako je prvobitno upisano u registar. Naziv upisan u registar je, stoga, potrebno izmijeniti,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Specifikacija za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Veau d’Aveyron et du Ségala” ovime se mijenja u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
   Članak 2.
   Sažetak glavnih elemenata specifikacije naveden je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
   Članak 3.
   U Prilogu Uredbi Komisije (EZ) br. 1107/96, dio A, na stranici 4.:
   
               umjesto
            
            
               :
            
            
               „Veau de l’Aveyron et du Ségala”,
            
         
               glasi
            
            
               :
            
            
               „Veau d’Aveyron et du Ségala”.
            
         Članak 4.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 30. listopada 2008.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
   
      (2)  SL L 148, 21.6.1996., str. 1.
   
      (3)  SL L 369, 23.12.2006., str. 1.
   
      PRILOG I.
      Odobravaju se sljedeće izmjene u specifikaciji za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Veau d’Aveyron et du Ségala”:
      
         „Opis proizvoda”
      
      Mijenja se sljedeći stavak:
      
                  umjesto
               
               
                  :
               
               
                  „ ‚Veau d’Aveyron et du Ségala’ ima sljedeće karakteristike:
                  
                              —
                           
                           
                              teška telad goveda (od 250 do 420 kg žive vage, tj. od 170 do 250 kg težine trupa)”,
                           
                        
            
                  glasi
               
               
                  :
               
               
                  „ ‚Veau d’Aveyron et du Ségala’ ima sljedeće karakteristike:
                  
                              —
                           
                           
                              teška telad goveda: od 250 do 420 kg žive vage, tj. od 170 do 270 kg težine trupa (ženke od 170 do 250 kg, mužjaci od 190 do 270 kg).”
                           
                        
            
         „Metoda proizvodnje”
      
      Mijenja se sljedeći stavak:
      
                  umjesto
               
               
                  :
               
               
                  
                     „Težina gotove (na kraju uzgoja) teladi varira od 250 do 420 kg žive vage. A trupova: od 170 do 220 kg za ženke i od 190 do 250 kg za mužjake, a razlika se objašnjava spolnim dvojnim morfološkim tipovima i stopom rasta koja je specifična za pojedini spol,”
                  
               
            
                  glasi
               
               
                  :
               
               
                  
                     „Težina gotove (na kraju uzgoja) teladi varira od 250 do 420 kg žive vage. A trupova: od 170 do 250 kg za ženke i od 190 do 270 kg za mužjake, a razlika se objašnjava spolnim dvojnim morfološkim tipovima i stopom rasta koja je specifična za pojedini spol.”
                  
               
            
         „Povezanost sa zemljopisnim područjem”
      
      Mijenja se sljedeći stavak:
      
                  umjesto
               
               
                  :
               
               
                  
                     „Veau d’Aveyron et du Ségala je teško tele goveda. Kolje se u dobi od prosječno 8 mjeseci i njegov trup teži od 170 do 250 kg u to vrijeme (u usporedbi sa 130 kg za obično tele),”
                  
               
            
                  glasi
               
               
                  :
               
               
                  
                     „Veau d’Aveyron et du Ségala je teško tele goveda. Kolje se u dobi od prosječno 8 mjeseci i njegov trup teži od 170 do 270 kg u to vrijeme (u usporedbi sa 130 kg za obično tele).”
                  
               
            
   
      PRILOG II.
      
         SAŽETAK
      
      Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda
      
         „VEAU D’AVEYRON ET DU SÉGALA”
      
      
         EZ br.: FR-ZOZP-0117-0187/27.3.2006.
      
      
         ZOI ( ) ZOZP (X)
      
      U ovom su sažetku navedeni glavni elementi specifikacije proizvoda u informativne svrhe.
      1.   Nadležno tijelo u državi članici:
      
      
                  Naziv
               
               
                  :
               
               
                  Institut national des appellations d’origine (INAO)
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  51, Rue d’Anjou, F-75008 PARIS
               
            
                  Tel.
               
               
                  :
               
               
                  (33) 153 89 80 00
               
            
                  Faks
               
               
                  :
               
               
                  (33) 142 25 57 97
               
            
                  E-mail
               
               
                  :
               
               
                  info@inao.gouv.fr
               
            2.   Skupina:
      
      
                  Naziv
               
               
                  :
               
               
                  Name: Interprofession régionale du veau d’Aveyron et du Ségala (IRVA)
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  Carrefour de l’Agriculture, F-12026 RODEZ Cedex 9
               
            
                  Tel
               
               
                  :
               
               
                  (33) 565 73 78 04
               
            
                  Faks
               
               
                  :
               
               
                  (33) 565 73 77 16
               
            
                  E-mail
               
               
                  :
               
               
                  irva@wanadoo.fr
               
            
                  Sastav
               
               
                  :
               
               
                  Proizvođači/prerađivači (X) ostali ()
               
            3.   Vrsta proizvoda:
      
      
                  Razred 1.1.
               
               
                  Svježe meso (i nusproizvodi klanja)
               
            4.   Specifikacija
      
      (sažetak zahtjeva prema članku 4. stavku 2.)
      4.1.   Naziv
      
      „Veau d’Aveyron et du Ségala”
      4.2.   Opis
      
      Trupovi teške teladi goveda s farme (od 170 do 270 kg) zaklane najkasnije u dobi od 10 mjeseci, ružičasta, mekana i ukusna mesa.
      4.3.   Zemljopisno područje
      
      Telad je oteljena i uzgojena u 75 kantona u departmanima Aveyron, Tarn, Lot, Tarn-et-Garonne i Cantal;
      
                   
               
               
                  Aveyron: Aubin, Baraqueville, Belmont sur Rance, Bozouls, Capdenac Gare, Cassagnes Begonhes, Conques, Decazeville, Entraygues, Espalion, Estaing, Laissac, La Salvetat Peyrales, Marcillac, Montbazens, Mur de Barrez, Najac, Naucelle, Pont de Salars, Requista, Rieupeyroux, Rignac, Rodez Est, Rodez Ouest, Saint-Affrique, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Beauzely, Saint-Rome-de-Tarn, Saint-Sernin-sur-Rance, Salles Curan, Vezins de Levezou, Villefranche de Rouergue, Villeneuve d’Aveyron.
               
            
                   
               
               
                  Cantal: Maurs, Montsalvy, Saint-Mamet-La-Salvetat.
               
            
                   
               
               
                  Lot: Bretenoux, Cajarc, Figeac Est, Figeac Ouest, Lacapelle Marival, Latronquiere, Limogne, Livernon, Sousceyrac, Saint Cere, Vayrac.
               
            
                   
               
               
                  Tarn: Alban, Albi Centre, Albi Nord, Albi Sud, Brassac, Castelnau de Montmiral, Cadalen, Carmaux Nord, Carmaux Sud, Castres, Cordes, Gaillac, Graulhet, Lacaune, Lautrec, Lisle-sur-Tarn, Monesties, Montredon Labessonnie, Pampelone, Realmont, Roquecourbe, Vabre, Valderies, Valence d’Albi, Vaour, Villefranche d’Albi.
               
            
                   
               
               
                  Tarn-et-Garonne: Caylus, Saint Antonin-Noble-Val.
               
            4.4.   Dokaz izvornosti
      
      Rođenja se evidentiraju i telad se označava primjenom dviju markica, jedne s pojedinačnim brojem i druge s etiketom „Veau d’Aveyron et du Ségala”.
      U klaonici se trup označuje etiketom na kojoj je ime uzgajivača.
      Kao dodatak toj mjeri, vodi se evidencija o svim postupcima.
      4.5.   Metoda proizvodnje
      
      Telad se dobiva oplodnjom, od goveda koja potječu od krava iz tradicionalnih mliječnih stada. Uzgaja se na majčinom mlijeku uz dodatak žitarica, kojima imaju slobodan pristup od oteljenja.
      4.6.   Povezanost
      
      Povijesna povezanost: Proizvodnja teške teladi goveda za teletinu potječe od uzgoja stada i dugogodišnje proizvodnje žitarica u toj regiji. Primjerice, po raži (seigle) je regija dobila naziv: Ségala.
      Povezanost s lokalnim područjem: povezanost sa zemljopisnim podrijetlom proizlazi iz:
      Specifičnog svojstva: metodom uzgoja na majčinom mlijeku uz dopunsku hranidbu žitaricama od oteljenja dobiva se teška telad; i
      Ugled zbog kvalitete seže do 19. stoljeća za potrošače u jugoistočnoj Francuskoj i na područja Pariza, a do sredine 20. stoljeća za talijanske i španjolske potrošače.
      4.7.   Inspekcijsko tijelo
      
      
                  Naziv
               
               
                  :
               
               
                  Qualisud
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  15, avenue de Bayonne, F-40500 Saint-Sever
               
            
                  Tel.
               
               
                  :
               
               
                  (33) 558 06 15 21
               
            
                  Faks.
               
               
                  :
               
               
                  (33) 558 75 13 36
               
            
                  E-mail
               
               
                  :
               
               
                  qualisud@wanadoo.fr
               
            4.8.   Označivanje
      
      „Veau d’Aveyron et du Ségala”.