CELEX: 31989R0471
Language: en
Date: 1989-02-24 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 471/89 of 24 February 1989 on the supply of various lots of butteroil as food aid

Avis juridique important

|

31989R0471

Commission Regulation (EEC) No 471/89 of 24 February 1989 on the supply of various lots of butteroil as food aid  

Official Journal L 053 , 25/02/1989 P. 0027 - 0032

COMMISSION REGULATION (EEC) No 471/89  of 24 February 1989  on the supply of various lots of butteroil as food aid THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1870/88 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,  Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3), lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations  and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;  Whereas following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid the Commission has allocated to certain countries and beneficiary organizations 1 387 tonnes of butteroil;  Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be  supplied as Community food aid (4); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:    Article 1   Milk products shall be mobilized in the Community, as Community food aid for supply to the recipients listed in the Annex in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annexes. Supplies shall be  awarded by the tendering procedure.  Article 2   This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 24 February 1989.  For the Commission  Ray MAC SHARRY  Member of the Commission   (1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.  (2) OJ No L 168, 1. 7. 1988, p. 7.  (3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.  (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.    ANNEX I   LOT A  1. Operation Nos (1): 35 to 39/89 - Commission decision of 16. 3. 1988  2. Programme: 1988  3. Recipient: World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome, telex 626675 WFP I  4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 1987  5. Place or country of destination: see Annex III  6. Product to be mobilized: butteroil  7. Characteristics and quality of the goods A1, A2, A3, A4: (2) (6) (7) (8); A5: (2) (6) (7) (8) (9): to be manufactured from intervention butter, see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 7 (under I.3.1 and I.3.2)  8. Total quantity: 1 387 tonnes  9. Number of lots: one (A1: 200 tonnes, A2: 300 tonnes, A3: 666 tonnes, A4: 101 tonnes, A5: 120 tonnes)  10. Packaging and marking: five kilograms and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 7 and 8 (under I.3.3 and I.3.4)  Supplementary markings on the packaging: see Annex III  and OJ No 216, 14. 8. 1987, p. 8 (under I.3.4)  11. Method of mobilization: purchase of butter from Agriculture House, Kildare Street, IRL-Dublin 2, tel. 78 90 11, telex 24280+ or 25118+  The addresses of the places of storage are given in Annex II  Selling price determined in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No 2315/76  12. Stage of supply: free at port of shipment  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: -  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment: 10 to 20. 4. 1989  18. Deadline for the supply: -  19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender  20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 13. 3. 1989 at 12 noon  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 28. 3. 1989 at 12 noon  (b) period for making the goods available at the port of shipment: 20 to 30. 4. 1989  (c) deadline for the supply: -  22. Amount of the tendering security: ECU 20 per tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus  24. Address for submission of tenders:  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200 rue de la Loi, B-1049 Brussels; telex AGREC 22037 B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 7. 2. 1989 fixed by Commission Regulation (EEC) No 300/89 (OJ No L 35, 7. 2. 1989, p. 5)    Notes:  (1) The operation number is to be quoted in all correspondence.  (2) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned,  have not been exceeded.  (3) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in Official Journal of the European Communities No C 227 of 7 September 1985, page 4.  (4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been  lodged, preferably:  - either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex,  - or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (5) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56) is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The  date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.  (6) Veterinary certificate issued by an official entity stating that the product derives from healthy animals, was processed under excellent sanitary conditions which are supervised by qualified technical personnel and that the area of production of raw  milk had not registered foot-and-mouth disease.  (7) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery, a health certificate.  (8) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery, a certificate of origin.  (9) Palletization of butteroil:  five kilogram tins to be supplied on a two-way double deck pallet with protruding slats, as per design, of the following dimensions:  1,1 m × 1,4 m   - upper board:  22  mm thick,  - bottom board:  22 mm thick,  - blocks:  95 × 95 mm. Tins to be placed onto the pallets, interlocked and shrinkwrapped with a plastic sheet of 150 mm thickness, with three external nylon straps in each direction to secure the  unit load.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Quantity  Address of store   Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Quantidade  Nome e direcçao do armazenista          A  35/89-39/89  1 733 750 kg  - 57 600 kg:  Jenkinsons Cold Store  Crossagalla Industrial Estate  Ballysimon  County Limerick    - 54 750 kg:  Norish (Kilkenny) Ltd  Ballyragget  County Kilkenny    - 84 000 kg:  Lyonara Cold Store  Clonminnon Industrial Estate  Portlaoise  County Laois    - 182 500 kg:  QK (Naas) Cold Store  Maudlins  Naas  County Kildare    - 56 325 kg:  Colso Enterprises Ltd  Togher  County Cork    - 83 725 kg:  QK (Waterford) Cold Store  Carrolls Cross  County Waterford    - 70 325 kg:  Norish Food City Ltd  Tullynahinra  Castleblayney  County Monaghan    - 191 300 kg:  National Cold Store  Belgard Road  Tallaght  County Dublin    - 211 100 kg:  Eirfreeze Ltd  Bond Road  Dublin    - 254 450 kg:  Autozero Ltd  Bannow Road  Cabra West  Dublin 7    - 151 175 kg:  Trailercare  41/42 Robinhood Industrial Estate  Ballymount Road  Clondalkin  County Dublin    - 336 500 kg:  North Connacht Farmers  Achonry  Tubbercurry  County Sligo       ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  PARARTIMA  III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III -  BIJLAGE III - ANEXO III     Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  (i tons)  Delmaengde  (i tons)  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  da parte  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem          A1   200  WFP  Algérie  Action no 35/89 / Algérie 0384800 / Action du programme alimentaire mondial / Alger  A2   300  WFP  Pakistan  Action No 36/89 / Pakistan 0245100 / Action of the World Food Programme / Karachi  A3  1 387  666  WFP  Sudan   Action No 37/89 / Sudan 0385200 / Action of the World Food Programme / Port Sudan  A4   101  WFP  Yemen  Arab Republic  Action No 38/89 / Yemen Arab Republic 0269400 / Action of the World Food Programme / Hodeidah  A5   120  WFP  China  Action No 39/89 / China 8910032 / Action of the World Food Programme / Xingang