CELEX: 62003TO0292
Language: el
Date: 2004-04-22 00:00:00
Title: Διάταξη του Πρωτοδικείου (δεύτερο τμήμα) της 22ας Απριλίου  2004. # Messe Berlin GmbH κατά Γραφείον εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ). # Κοινοτικό σήμα - Μερική άρνηση καταχωρίσεως - Ανάκληση της αιτήσεως - Κατάργηση της δίκης. # Υπόθεση T-292/03.

Υπόθεση T-292/03
      Messe Berlin GmbH
      κατά
      Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)
      «Κοινοτικό σήμα – Μερική άρνηση καταχωρίσεως – Ανάκληση της αιτήσεως – Κατάργηση δίκης»
      Διάταξη του Πρωτοδικείου (δεύτερο τμήμα) της 22ας Απριλίου 2004 
      Περίληψη της διατάξεως
      Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία προσφυγής – Προσφυγή κατά της αποφάσεως τμήματος προσφυγών σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως σήματος
            – Ανάκληση της αιτήσεως – Προσφυγή άνευ αντικειμένου – Κατάργηση της δίκης
      (Κανονισμός Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, άρθρο 113)
      Η ανάκληση αιτήσεως καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος που υπεβλήθη στο Γραφείο εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
         (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) καθιστά άνευ αντικειμένου την προσφυγή που ασκήθηκε ενώπιον του Πρωτοδικείου κατά
         της αποφάσεως τμήματος προσφυγών του Γραφείου σχετικά με την αίτηση αυτή και για τον λόγο αυτό η δίκη πρέπει να καταργηθεί.
      
      (βλ. σκέψη 3)
ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (δεύτερο τμήμα)
      της 22ας Απριλίου 2004 (*)
      
      «Κοινοτικό σήμα – Μερική άρνηση καταχωρίσεως – Ανάκληση της αιτήσεως – Κατάργηση της δίκης»
      Στην υπόθεση T-292/03
      Messe Berlin GmbH, εδρεύουσα στο Βερολίνο (Γερμανία), εκπροσωπούμενη από τους R. Lange και E. Schalast, δικηγόρους, 
      
      προσφεύγουσα,
      κατά
      Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), εκπροσωπούμενου από την I. Mayer και G. Schneider,
      
      καθού,
      που έχει ως αντικείμενο προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 5ης Ιουνίου 2003 (υπόθεση
         R 646/2001-2), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως του λεκτικού σήματος HOMETECH ως κοινοτικού σήματος,
      
      ΤΟ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ (δεύτερο τμήμα),
      συγκείμενο από τους J. Pirrung, πρόεδρο,  A. W. H. Meij και N. J. Forwood, δικαστές, 
      γραμματέας: H. Jung
      εκδίδει την ακόλουθη 
      Διάταξη
      1       Με επιστολή που κατέθεσε στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου στις 10 Δεκεμβρίου 2003, η προσφεύγουσα πληροφόρησε το Πρωτοδικείο
         ότι ανακάλεσε την αίτηση καταχωρίσεως ως κοινοτικού σήματος και δήλωσε ότι κατά την άποψή της η παρούσα δίκη πρέπει να καταργηθεί.
         Δεν διατύπωσε αιτήματα όσον αφορά το δικαστικά έξοδα.
      
      2       Με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου στις 27 Ιανουαρίου 2004, το Γραφείο δήλωσε ότι συμφωνεί με το αίτημα
         καταργήσεως της δίκης. Δεν διατύπωσε αιτήματα όσον αφορά τα δικαστικά έξοδα.
      
      3       Συνεπώς κατά το άρθρο 113 του Κανονισμού Διαδικασίας αρκεί να διαπιστωθεί ότι, λόγω της ανάκλησης της αίτησης καταχωρίσεως,
         η παρούσα προσφυγή κατέστη άνευ αντικειμένου. Κατά συνέπεια η δίκη πρέπει να καταργηθεί [βλ. κατ’ αναλογία διάταξη του Πρωτοδικείου
         της 3ης Ιουλίου 2003, T-10/01, Lichtwer Pharma κατά ΓΕΕΑ – Biofarma (Sedonium), που δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στη Συλλογή,
         σκέψεις 16 έως 18].
      
      4       Το άρθρο 87, παράγραφος 6, του Κανονισμού Διαδικασίας ορίζει ότι σε περίπτωση κατάργησης της δίκης το Πρωτοδικείο κανονίζει
         τα έξοδα κατά την κρίση. 
      
      5       Υπό τις παρούσες συνθήκες και δεδομένου ότι το Γραφείο δεν διατύπωσε αιτήματα όσον αφορά τα δικαστικά έξοδα το Πρωτοδικείο
         κρίνει ότι κάθε διάδικος πρέπει να φέρει τα δικά του έξοδα. 
      
      Για τους λόγους αυτούς,
      ΤΟ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ (δεύτερο τμήμα)
      διατάσσει:
      1)      Καταργείται η δίκη.
      2)      Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
      Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 2004.
      
               Ο Γραμματέας 
            
             
            
                      Ο Πρόεδρος
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      J. Pirrung
            
         * Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.