CELEX: 31981R1102
Language: el
Date: 1981-04-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1102/81 τής Επιτροπής τής 27ης Απριλίου 1981 περί τών όρων εισαγωγής προϊόντων τού τομέα τού προβείου καί αιγείου κρέατος προελεύσεως Γιουγκοσλαβίας

Avis juridique important

|

31981R1102

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1102/81 τής Επιτροπής τής 27ης Απριλίου 1981 περί τών όρων εισαγωγής προϊόντων τού τομέα τού προβείου καί αιγείου κρέατος προελεύσεως Γιουγκοσλαβίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 116 της 28/04/1981 σ. 0014 - 0018

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1102/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Απριλίου 1981  περί των όρων εισαγωγής προϊόντων του τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος προελεύσεως Γιουγκοσλαβίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1980 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 899/81 (2), και ιδίως το άρθρο του 33,  Εκτιμώντας:  ότι η Γιουγκοσλαβία περάτωσε τις διαπραγματεύσεις με την Κοινότητα σχετικά με τις συμφωνίες αυτοπεριορισμού· ότι, εν αναμονή της εγκρίσεως και της υπογραφής των συμφωνιών αυτών, ενδείκνυται η προσωρινή εφαρμογή για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο των εν λόγω συμφωνιών των διατάξεων οι οποίες είναι ανάλογες με αυτές που θεσπίζονται για τις εισαγωγές τις προερχόμενες από χώρες που έχουν συνάψει συμφωνίες αυτοπεριορισμού·  ότι οι αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλαβίας απηύθυναν στην Επιτροπή γραπτή μονομερή δέσμευση συγκρατήσεως των εξαγωγών τους προς την Κοινότητα και άμεσης εφαρμογής των διοικητικών διατάξεων εκδόσεως πιστοποιητικών για την εξαγωγή προς την Κοινότητα, που προβλέπονται στα σχέδια συμφωνίας αυτοπεριορισμού ·  ότι η υποχρέωση αυτή καθιστά περιττή την παροχή ασφάλειας κατά την υποβολή της αιτήσεως προς έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής· ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί το υπόδειγμα των πιστοποιητικών για την εξαγωγή και να προβλεφθούν οι λεπτομέρειες της χρήσεώς τους·  ότι το πιστοποιητικό για την εξαγωγή προς την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα πρέπει να εκδίδεται από τον οργανισμό εκδόσεως που ορίζεται από κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα· ότι ο οργανισμός αυτός πρέπει να παρέχει όλες τις εγγυήσεις που είναι αναγκαίες προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία του εν λόγω καθεστώτος·  ότι επιβάλλεται ο περιορισμός των εν λόγω εισαγωγών στις ποσότητες που προβλέπονται από τις υποχρεώσεις· ότι, κατά συνέπεια, επιβάλλεται η παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτροπής (3), όσον αφορά τις ποσότητες που είναι δυνατόν να εισάγονται επί πλέον των ποσοτήτων που εμφαίνονται στο πιστοποιητικό·  ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ποσότητες που ήδη διετέθησαν κατά τη διάρκεια του πρώτου και δευτέρου τριμήνου του 1981 βάσει των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3495/80 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 644/81 (5)·  ότι πρέπει να προβλεφθεί η διαβίβαση, από τα Κράτη μέλη, των πληροφοριών που είναι σχετικές με τις εν λόγω εισαγωγές·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως των Προβατοειδών και Αιγοειδών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80:  α) για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στις διακρίσεις 01.04 Β και 02.01 Α ΙV του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Γιουγκοσλαβίας, η έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής:  - υπόκειται στην προσκόμιση πιστοποιητικού για την εξαγωγή προς την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, ονομαζόμενο στο εξής « πιστοποιητικό για την εξαγωγή», και το οποίο εκδίδεται από τη γιουγκοσλαβική κυβέρνηση ή υπ' ευθύνη της,  - δεν υπόκειται στην παροχή ασφάλειας·  β) τα πιστοποιητικά για την εξαγωγή εκδίδονται κατά το 1981 εντός του ορίου των εξής ποσοτήτων, εκφραζομένων σε ισοδύναμους τόνους ολοκλήρου σφαγίου:  - 01.04 Β: 60 τόνοι,  - 02.01 Α ΙV α): 1 550 τόνοι.  Για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη διάκριση 01.04 Β του Κοινού Δασμολογίου, 100 χγρ καθαράς μάζης (ζών βάρος), ισοδύναμης με 47 χγρ μάζης ολοκλήρου σφαγίου (ισοδύναμο βάρος ολοκλήρου σφαγίου).  Άρθρο 2  1. Το πιστοποιητικό για την εξαγωγή συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο, τουλάχιστον, επί εντύπου, του οποίου υπόδειγμα εμφαίνεται στο παράρτημα Ι.  Το σχήμα του εντύπου αυτού είναι περίπου 210  x  297 mm. Ο χάρτης που πρέπει να χρησιμοποιείται ζυγίζει τουλάχιστον 40 γρ ανά τετραγωνικό μέτρο και είναι λευκού χρώματος.  2 Τα έντυπα τυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος· είναι δυνατό, εξάλλου να τυπώνονται και να συμπληρώνονται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας εξαγωγής.  3. Το πρωτότυπο και τα αντίγραφά του συμπληρώνονται είτε δια γραφομηχανής είτε χειρογράφως. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η συμπλήρωση γίνεται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.  4. Κάθε πιστοποιητικό για την εξαγωγή διακρίνεται από έναν αριθμό εκδόσεως ο οποίος δίδεται από τον οργανισμό εκδόσεως που αναφέρεται στο άρθρο 4. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό εκδόσεως με το πρωτότυπο.  Άρθρο 3  1. Το πιστοποιητικό για την εξαγωγή έχει ισχύ τριών μηνών από την ημερομηνία εκδόσεώς του.  Το πρωτότυπο του εν λόγω πιστοποιητικού προσκομίζεται, με ένα αντίγραφο, στις αρμόδιες αρχές κατά την υποβολή της αιτήσεως εκδόσεως αντίστοιχου πιστοποιητικού εισαγωγής.  2. Το πρωτότυπο παραμένει στον οργανισμό εκδόσεως του πιστοποιητικού εισαγωγής. Εν τούτοις, στην περίπτωση κατά την οποία η αίτηση εκδόσεως πιστοποιητικού αφορά μέρος μόνο της ποσότητος που εμφαίνεταιι στο πιστοποιητικό για την εξαγωγή, ο οργανισμός εκδόσεως σημειώνει επί του τελευταίου αυτού την ποσότητα για την οποία έγινε χρήση του, καί, αφού εναποθέσει τη σφραγίδα του, το επιστρέφει στον ενδιαφερόμενο.  Άρθρο 4  1. Το πιστοποιητικό για την εξαγωγή ισχύει μόνο εφ' οσον είναι δεόντως συμπληρωμένο και θεωρημένο, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και τις ενδείξεις του παραρτήματος Ι, από οργανισμό εκδόσεως που αναγράφεται στην κατάσταση του παραρτήματος ΙΙ.  2. Το πιστοποιητικό για την εξαγωγή είναι δεόντως θεωρημένο εφ ' οσον προσδιορίζει τον τόπο και την ημερομηνία εκδόσεώς του, την ημερομηνία λήξεως της ισχύος του, και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού εκδόσεως και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί για την υπογραφή του.  Άρθρο 5  1. Κάθε οργανισμός εκδόσεως που εμφαίνεται στην κατάσταση του παραρτήματος ΙΙ πρέπει:  α) να είναι αναγνωρισμένος υπό την ιδιότητά του αυτή από την τρίτη χώρα εξαγωγής·  β) να αναλαμβάνει την εξακρίβωση των ενδείξεων που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά για την εξαγωγή·  γ) να αναλαμβάνει την υποχρέωση της περιοδικής ανακοινώσεως στην Επιτροπή των ποσοτήτων για τις οποίες εκδίδονται πιστοποιητικά για την εξαγωγή, κατανεμημένων βάσει του προορισμού·  δ) να αναλαμβάνει την υποχρέωση παροχής στην Επιτροπή και στα Κράτη μέλη, κατόπιν αιτήσεώς τους, κάθε πληροφορίας που είναι χρήσιμη για τον έλεγχο της ακρίβειας των ενδείξεων που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά για την εξαγωγή.  2. Η κατάσταση αναθεωρείται όταν δεν εκπληρώνεται πλέον ο όρος που αναφέρεται στην παράγραφος 1 υπό α, ή όταν ο οργανισμός εκδόσεως δεν ανταποκρίνεται σε κάποια υποχρέωσή του.  Άρθρο 6  1. Το πιστοποιητικό εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 1, εκδίδεται το αργότερο την επόμενη εργάσιμη ημέρα από εκείνη της υποβολής της αιτήσεως. Έχει ισχύ μέχρι την ημερομηνία λήξεως της ισχύος του πιστοποιητικού για την εξαγωγή, το οποίο προσκομίζεται σύμφωνα με το άρθρο 1.  2. Το πιστοποιητικό εισαγωγής πρέπει να επιστρέφεται το ταχύτερο στον εκδίδοντα οργανισμό, και το αργότερο κατά τη λήξη της περιόδου ισχύος.  Άρθρο 7  1. Η αίτηση παροχής πιστοποιητικού εισαγωγής, καθώς και το πιστοποιητικό, φέρουν, στη θέση 14, την ένδειξη της τρίτης χώρας καταγωγής.  Η εισαγωγή πραγματοποιείται υποχρεωτικά από τη χώρα που αναγράφεται στο πιστοποιητικό.  2. Για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη διάκριση 01.04 Β, η αίτηση εκδόσεως πιστοποιητικού καθώς και το πιστοποιητικό, περιέχουν, στις θέσεις 10 και 11, την ένδειξη της καθαράς μάζης.  3. Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει στη θέση 20 α) μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:  - «Prelevement limite a 10 % ad valorem (application du reglement (CEE) no 1102/81)·  - Beschraenkung der Abschopfuvg auf 10 % nach dem Wert (Anwendung der Verordnung (EWC) Nr. 1102/81)·  - Εισφορά περιοριζόμενη στο 10 % κατ' αξίαν (εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1102/81)·  - Levy limited to 10 % ad valorem (application of Regulation (EEC) No 1102/81)·  - Importafgifte begnenses til 10 % ad vaerdien (jf. forordning (EOEF) nr. 1102/81)·  - Prelievo limitato al 10 % ad valorem (applicazione del regolamento (CEE) n. 1102/81)·  - Heffing tot 10 % ad valorem (toepassing van Verordening (EEG) nr. 1102/81)».  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80, η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν δύναται να υπερβαίνει αυτή που αναγράφεται στις θέσεις 10 και 11 του πιστοποιητικού εισαγωγής· προς το σκοπό αυτό, ο αριθμός «0» αναγράφεται στη θέση 21 του εν λόγω πιστοποιητικού.  Άρθρο 8  Πριν από την πέμπτη εργάσιμη ημέρα κάθε μήνα, τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, δια του τηλετύπου, τις ποσότητες, κατά προϊόν και κατά καταγωγή, για τις οποίες εκδόθηκαν κατά τον προηγούμενο μήνα πιστοποιητικά εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.  Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 4η Μαΐου 1981. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Απριλίου 1981.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 183 της 16. 7. 1980, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 90 της 4. 4. 1981, σ. 26.  (3) ΕΕ αριθ. L 338 της 13. 12. 1980, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 365 της 31. 12. 1980, σ. 21.  (5) ΕΕ αριθ. L 68 της 13. 3. 1981, σ. 14.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  Αρμόδιος Γιουγκοσλαβικός Οργανισμός που έχει εξουσιοδοτηθεί για την έκδοση πιστοποιητικών για την εξαγωγή  SAMOUPRAVNI FOND ZA UNAPREDENJE  PROIZVODNJE I PLASMANA STOKE  I STOCNIH PROIVODA