CELEX: 31973R2158
Language: it
Date: 1973-08-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2158/73 della Commissione, del 7 agosto 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 220/ 10                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               8 . 8 . 73
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2158/73 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 7 agosto 1973
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                    dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             sono stati fissati con regolamento (CEE) n. 2100/73 (5)
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2151 /
                                                                   73 (6) ;
europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­        considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                   nel regolamento (CEE) n. 2100/73 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica (J ), firmato a Bruxelles il          cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n. 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                   Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n. 1967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                               Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                   tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n. 243/73 del Consiglio,                n. 2100/73, modificato sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali              nell'allegato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                         Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                Il presente regolamento entra in vigore l'8 agosto
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso             1973 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 7 agosto 1973 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                  Il Presidente
                                                                            François-Xavier ORTOLI
(i) GU   n. L  73 del 27. 3 . 1972, pag. 5.
0   GU   n. L  27 del 1°. 2. 1973, pag. 25.
(J) GU   n. L  201 del 21 . 7. 1973, pag. 8 .                       (5) GU n . L 212 del 1°. 8 . 1973, pag. 57.
(«) GU   n. L  29 del 1°. 2. 1973, pag. 26 .                        (6) GU n . L 219 del 7 . 8 . 1973 , pag. 19 .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 73                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 220/ 1 1
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montanis applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleiclisbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( HE/ UC/u.a. /1 000 kg )
           N " ilii tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr . iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                         IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijl;
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A (*)                                               0                          0                        0
           (■) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                 dénaturation visée a l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour Porge .
           (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det , der anvendes for byg . .
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr . 120/67/ EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
           ( ! ) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- N. L 220/ 12                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              8 . 8 . 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes à
                                                               base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                       korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                        e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                 verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 ( RE/ UC/u.a. / 100 *«;
             N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale commie                          DK                           IRL                  UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
             CCT heading No
             11.01 A (')                                                0                            0                    0
             11.02 A I b ) (■)                                          0                            0                    0
             11.02 B II a ) (»)                                         0                            0                    0
             11.02 C I ( i )                                            0                            0                    0
             11.02 D I ( x )                                            0                            0                    0
             11.02 E II a ) H                                           0                            0                    0
             11.02 F I (')                                              0                            0                    0
             11.02 G I                                                                               0                    0
             11 .07 A I a )                                             0                            0                    0
             11.07 A I b )                                              0                            0                    0
             23.02 Ala )                                                0                       0.016                  0.016
             23.02 A I b ) 1                                            0                       0.016                  0.016
             23.02 A I b ) 2                                            0                       0.016                  0.016
             23.02 A II a )                                             0                       0.016                  0.016
             23.02 A II b )                                             0                       0.016                  0.016
              C ) Pour la distinction entre les produits îles n"' 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part , sont considérés comme relevant des n "s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée ) supérieure à 45 •/•
                        (en poids ) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres ( en poids) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées ) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle , 3 "/• pour l'orge ,
                        4 "/u pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                  I .c s germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
                  pos , 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — ct indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — ct askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        lis , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       ovrige kornsorter , beregnet pa grundlag ai torsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under nos . 11.02 .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 73                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 220/ 13
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato stilla materia
                    secca , superiore al 45 °/o ( in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/o per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 "/» per l'orzo,
                     a 4 "/» per il grano saraceno, a 5 */o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                I germi <!' cercali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 . enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeclgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van men
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') l :or the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 °/o by weight ,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1.6 % for rice , 2.5 % for wheat and rye, 3 '/o for barley , 4 %> for buckwheat, 5 "lo for oats and 2 •/• for
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .