CELEX: 51991PC0252
Language: pt
Date: 1991-07-12
Title: PROPOSTA DE REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO QUE ESTABELECE LIMITES MAXIMOS E UMA VIGILANCIA COMUNITARIA DAS IMPORTACOES DE DETERMINADOS PRODUTOS ORIGINARIOS DE MALTA ( 1992 )

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                          C0M(91) 252 final
                                                          Bruxelas, 12 de Julho de 1991
                                      Proposta de
                          REGULAMENTO (CEE) PO CONSELHO
   que estabelece limites máximos e.uma vigilância comunitária das importações de determinados
                              produtos originários de Malta (1992)
                           (apresentada pela Comissão)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                         EXPOSE DES MOTIFS
L'accord de 1970 entre la Communauté économique européenne et
Malte, complété par le Protocole à cet accord, par le Protocole
complémentaire audit accord et par le protocole prorogeant la
première étape de l'accord créant une association entre la
Communauté économique européenne et Malte, prévolt notamment pour
les produits industriels la suppression des droits du tarif
douanier commun.  Par dérogation à cette disposition, un régime
particulier est prévu pour un certain nombre de produits textiles
pour lesquels le volume d'importation en exemption de droits est
limité à un plafond annuel.   Lorsque le plafond est atteint, la
Communauté peut rétablir la perception des droits de douane
applicables à l'égard des pays tiers et cela jusqu'à la fin de
l'année clvile.
La mise en pratique du système de plafonds et la faculté de
rétablissement des droits de douane impliquent l'adoption de règles
communes et précises à appliquer par tous les Etats membres d'une
manière uniforme.   Il peut être satisfait à ces exigences par
l'établissement d'un système de surveillance communautaire des
importations réellement effectuées en provenance du pays
partenaire.  A cette fin, les Etats membres devront prendre les
mesures adéquates en vue de permettre la collecte rapide des
relevés statistiques sur le plan communautaire.   A ce sujet, il y a
lieu de ne comptabiliser que les importations des produits en cause
au fur et à mesure qu'ils sont présentés en douane sous le couvert
de déclarations de mise en libre pratique et accompagnés du
certificat des marchandises conforme aux régules de l'accord cité au
chiffre 1 ci-dessus.
                                                                     Z
 ---pagebreak---                               - 2 -
Ces relevés seront établis par chaque Etat membre à l'issue de
chaque mois, et seront transmis avant le quinzième Jour du mois
suivant, aux services de la Commission, afin de mettre ceux-ci à
même de communiquer à tous les Etats membres un relevé global par
produit des importations concernées effectuées dans le courant du
mois précédent.  Le régime de surveillance exigera un effort de
diligence et une collaboration étroite entre les services concernés
des Etats membres et ceux de la Commission.   Etant donné que les
produits concernés appartiennent au groupe des produits sensibles
et que les importations en exemption de droits au-delà des plafonds
peuvent causer des perturbations sur le marché de la Communauté, il
est absolument indispensable que tous les Etats membres respectent
avec rigueur le délai de 15 Jours précité.
En ce qui concerne la mise en oeuvre du mécanisme de rétablissement
de droits, le système suivant sera retenu : dès que l'un des
relevés mensuels globaux établis par les services de la Commission
fait apparaître que le plafond fixé pour un certain produit est
atteint à concurrence de 75 X, ces services en informent les Etats
membres et des consultations peuvent avoir lieu notamment au sein
du Groupe "Economie tarifaire11, soit à la demande d'un Etat membre,
soit à 1'initiatfve de la Commission.   Ces consultations auront
pour objet d'examiner cas par cas le rétablissement ou non de la
perception des droits de douane applicables à l'égard de pays tiers
lorsque le plafond indicatif sera effectivement atteint.
Les importations du produit considéré continuent à faire l'objet
d'un relevé mensuel.
                                                                     *
 ---pagebreak---                                 - 3 -
   Dans ces conditions, la Commission pourra, dans les meilleurs
   délais, prendre les mesures conduisant, à l'égard du pays
   partenaire, au rétablissement par règlement des droits de douane
   Jusqu'à la fin de l'année civile.  Naturellement, dans l'hypothèse
   considérée, le rétablissement de la perception des droits de douane
   s'effectuerait, pour le produit considéré, dans le délai fixé par
   le règlement mettant fin à l'exemption de droits.
3. En ce qui concerne l'application de la règle des plafonds et du
   rétablissement des droits, la proposition ci-Jointe prévoit une
   attribution de compétence du Conseil à la Commission.
   La proposition de règlement se limite à tracer un cadre général
   pour l'exercice de ces pouvoirs afin de permettre d'adapter avec
   souplesse et rapidité, en consultation avec les Etats membres, les
   mécanismes à mettre en oeuvre.  C'est d'ailleurs toujours dans cet
   esprit d'efficacité et de rapidité optimales que la proposition de
   règlement prévoit qu'il incombera à la Commission de rétablir vis-
   à-vis du pays partenaire la perception des droits applicables à
   I'égard de pays tlers.
                                                                       H
 ---pagebreak---                                                        Proposta de
                                      REGULAMENTO (CEE) N?                 m   DO CONSELHO
                                                    de
                    que estabelece limites máximos e.uma vigilância comunitária das importações de determinados
                                               produtos originários de Malta (1992)
 O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                                necessário que a Comissão possa tomar as medidas adequa-
                                                                      das para restabelecer os direitos das pautas aduaneiras logo
                                                                      que um dos referidos limites máximos seja atingido,
 Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade
 Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 113?,
 Tendo em conta a proposta da Comissão,                               ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
 Considerando que o Acordo que criou uma Associação entre
 a Comunidade Económica Europeia e Malta ( ' ), completado                                       Artigo 1 ?
 pelo Protocolo Adicional (2), pelo Protocolo complemen-
 tar (») e pet0 protocolo que prorroga a primeira fase
                                                                       1.    De 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1992, as
           do Acordo (4)
                                                                      importações na Comunidade dos produtos originários de
         , prevê no seu artigo 2? do anexo I a supressão total
                                                                      Malta enumerados no anexo são submetidos a limites
 dos direitos aduaneiros quanto aos produtos a que o acordo
                                                                      máximos anuais e a uma vigilância comunitária.
 se aplica; que, todavia, quanto a um certo número de
 produtos, o benefício da isenção de direitos é restringido a
 limites máximos para além dos quais os direitos aduaneiros           As designações dos produtos referidos no primeiro parágra-
 aplicáveis em relação a países terceiros podem ser restabele-        fo, os códigos da Nomenclatura Combinada e os níveis dos
 cidos; que, no âmbito dos citados limites máximos, o Reino           limites máximos vêm indicados no anexo.
 de Espanha e a República Portuguesa aplicam os direitos
 aduaneiros calculados nos termos do Protocolo ao Acordo              No âmbito destes limites máximos pautais, o Reino de
 que cria uma Associação entre a Comunidade Económica                 Espanha e a República Portuguesa aplicarão os direitos
 Europeia e a República de Malta na sequência da adesão do            calculados nos termos do disposto sobre a matéria no
 Reino de Espanha e da República Portuguesa à Comuni-                 Protocolo ao Acordo que cria uma Associação entre a
 dade (9;                                                             Comunidade Económica Europeia e a República de Malta na
                                                                      sequência da adesão do Reino de Espanha e da República
                                                                      Portuguesa à Comunidade.
 Considerando que é necessário, portanto, estabelecer os
 limites máximos a aplicar em 1992; que a aplicação de limites
 máximos exige que a Comunidade seja informada regular-               2.     As imputações aos limites máximos serão efectuadas à
 mente da evolução das importações dos referidos produtos             medida que os produtos sejam apresentados na alfândega a
 originários de Malta; que é indicado, portanto, submeter a           coberto de declarações de introdução em livre prática e
 importação desses produtos a um sistema de vigilância;               acompanhados de um certificado de circulação das merca-
                                                                      dorias conforme às regras enunciadas no Protocolo relativo n
                                                                      definição da noção de produtos originários e aos métodos de
 Considerando que este objectivo pode ser alcançado pelo              cooperação administrativa, anexo ao Protocolo que fixa
 recurso a um modo de gestão baseado na imputação, à escala           certas disposições relativas ao Acordo que cria uma Associa-
 comunitária, das importações dos produtos em questão aos             ção entre a Comunidade Económica Europeia e Malta (6).
 limites máximos, à medida que esses produtos sejam apre-
 sentados na alfândega a coberto de declarações de introdu-           Apenas se pode imputar uma mercadoria ao limite máximo
 ção em livre prática; que este modo de gestão deve prever a          se o certificado de circulação das mercadorias for apresen-
 possibilidade de restabelecer os direitos aduaneiros aplicá-         tado antes da data de restabelecimento da cobrança dos
 veis, logo que os referidos limites máximos sejam atingidos à        direitos aduaneiros.
 escala da Comunidade;
                                                                      A situação de esgotamento dos limites máximos será verifi-
 Considerando que este modo de gestão requer uma colabo-              cada ao nível da Comunidade com base nas importações
 ração estreita e especialmente rápida entre os Estados-mem-          imputadas nas condições definidas nos parágrafos anterio-
 bros e a Comissão, a qual deve, nomeadamente, poder                  res.
 acompanhar o estado de imputação em relação aos limites
máximos e desse facto informar os Estados-membros; que                Os Estados-membros informarão a Comissão das importa-
esta colaboração deve ser tanto mais estreita quanto é                ções efectuadas segundo as regras mencionadas e de acordo
                                                                      com a periodicidade e os prazos indicados no n? 4.
(>) JO n? L 61 de 14. 3. 1971, p. 2.
(2) JO n? L 304 de 29.11.1977, p. 2.                                  (6 JO n? L 111 de 28. 4. 1976, p. 3.
(J) JO n? L 81 de 23. 3.1989, p. 2.
(«) JO n? L '116 de 9 . 5 . 1 9 9 1 , p . 67
(5)J0 n*L 81 de 23.3.1989, p . 11
                                                                                                                                .r
 ---pagebreak---                                                            -2-
3,    Logo que os limitei máximos sejam atingidos, a                                       Artigo 2?
ComUtiopode restabelecer por via de regulamento, até ao
fim do ano ovil* a cobrança dos direitos aduaneiros aplicá-       A fim de assegurar a aplicação do presente regulamento, a
veis a países terceiros.                                          Comissão tomará todas as medidas necessárias, em estreita,
                                                                  colaboração com os Estados-membros.
                                                                                           Artigo 3?
4.    Os Estados-membros comunicarão à Comissão, o
mais tardar no dia 15 de cada mês, a relação das imputações       O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro
efectuadas no decurso do mês anterior.                            de 1992
                  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em
                 todos os Estados-membros.
                 Feito em Bruxelas, em
                                                                                         Pelo Conselho
                                                                                          O Presidente
 ---pagebreak---                                                                        ANEXO
                                       Lista dos produtos cuja importação está submetida a tectos em 1992
   Número       Código NC(»)                                      Designação das mercadorias                              Montante do tecto
  de ordem                                                                                                                 (em toneladas)
11.0010           5204            Linhas para costurar, de algodão, mesmo acondicionadas para venda a retalho:
                  5204 1100       -   — Contendo pelo menos 85 % em peso de algodão
                  5204 19 00      — — Outras
                                  Fios de algodão (excepto as linhas para costurar), contendo pelo menos 85 % , em peso,
                  5205            de algodão, não acondicionados para venda a retalho
                                  Fios de algodão (excepto as linhas para costurar), contendo menos de 85 % , em peso, de     Tecto
                  5206            algodão, não acondicionados para venda a retalho                                            suspenso
                                  Fios e cordas de borracha, recobertos de têxteis, fios têxteis, lâminas e formas
                  5604            semelhantes, das posições 5404 ou 5405, impregnados, revestidos, recobertos ou
                                  embainhados de borracha ou de plástico:
               ex 5604 90 00      -   Outros:
                                  — — De algodão
11.0020           5208            Tecidos de algodão, contendo pelo menos 85 % , em peso, de algodão, com peso não
                                  superior a 200 g/m 2
                  5209            Tecidos de algodão, contendo pelo menos 8 5 % , em peso, de algodão, com peso
                                  superior a 200 g/m 2
                  5210            Tecidos de algodão, contendo menos de 8 5 % , em peso, de algodão, combinados,
                                  principal ou unicamente, com fibras sintéticas ou artificiais, com peso não superior a
                                  200 g/m 2
                  5211            Tecidos de algodão, contendo menos de 8 5 % , em peso, de algodão, combinados,
                                  principal ou unicamente, com fibras sintéticas ou artificiais, com peso superior a
                                  200 g/m 2
                  5212            Outros tecidos de algodão                                                                   Tecto
                                                                                                                              suspenso
                  580 J           Veludos c peludas, tecidos r tecidos de froco (chenille), excepto os artefactos da
                                  posição 5806:
                                  -   De algodão:
                  5801 21 00      — — Veludos e pelúcias obtidos por trama, não cortados
               cx 581100 00       Artefactos têxteis de algodão em peça, constituídos por uma ou várias camadas de
                                  matérias têxteis associadas a uma matéria de enchimento (cstofamento), alcochoados
                                  por qualquer processo, excepto os bordados da posição 5810
               ex 6308 00 00      Sortidos constituídos de cortes de tecido e fios de algodão, mesmo com acessórios, para
                                  confecção de tapetes, tapeçarias, toalhas de mesa ou guardanapos, bordados, ou de
                                  artefactos têxteis semelhantes, em embalagens para venda a retalho
11.0030           5506            Fibras sintéticas descontínuas, cardadas, penteadas ou transformadas de outro modo
                                  para fiação
                                                                                                                              Tecto
                  5507 00 00      Fibras sintéticas descontínuas, cardadas, penteadas ou transformadas de outro modo          suspenso
                                  para fiação
0 ) O » códigos Tahc constam da última página do presente anexo.
                                                                                                                                            r
 ---pagebreak---                                                         -2-
 Número   Código NC                                  Designação das mercadorias                                 Montante do tecto
 de ordem                                                                                                        (em toneladas)
11.0040   5608        Redes de malhas com nós, em panos (mantas) ou em peça, obtidas a partir de cordéis,
                      cordas ou cabos, redes confeccionadas para a pesca e outras redes confeccionadas, de
                      matérias têxteis: -
                      - De matérias têxteis sintéticas ou artificiais:
          5608 19           Outras:
                      -   - -   Redes confeccionadas:
                      - — — — De nylon ou de outras poliamidas:
          5608 19 19           —-     Outras
                      -   — — - Outras:
          5608 19 39  - - - - -       Outras
          5608 9000  -    Outras
                     Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de malha, de
          6101        uso masculino, excepto os artefactos da posição 6103
                     Casacos compridos, japonas, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de malha, de
          6102        uso feminino, excepto os artefactos da posição 6104
                     Fatos, conjuntos, casacos, calças, jardineiras, bermudas e calções (shorts) (à excepção
          6103       dos de banho), de malha, de uso masculino
                     Fatos de saia-casaco, conjuntos, casacos, vestidos, saias, saias-calças, calças, jardinei-
          6104       ras, bermudas e calções (shorts) (à excepção dos de banho), de malha, de uso
                     feminino
          6106       Camiseiros, blusas, blusas-camiseiros, de malha de uso feminino
          6107       Cuecas, ceroulas, camisas de noite, pijamas, roupões de banho, robes e semelhantes, de
                     malha de uso masculino:                                                                        Tecto
                                                                                                                    suspenso
                     -   Outros:
          6107 91 00 -   -  De algodão
          6107 92 00        De fibras sintéticas
          6107 99 00 -   — De outras matérias têxteis
          6108       Combinações, saiotes, calcinhas, camisas de noite, pijamas, deshabillés, roupões de
                     banho, robes de quarto c semelhantes, de malha, de uso feminino:
                     - Outros:
          6108 91 00 - — De algodão
          6108 92 00 -   — De fibras sintéticas ou artificiais
          6108 99    -   -  De outras matérias têxteis:
          6108 99 10 -   - — De lã ou de pêlos finos
          6108 99 90 -   — - Outros
          6110       Pullovers, cardigans, coletes e semelhantes, de malha:
          611010     -   De lã ou de pêlos finos:
                     -   -  Outros:
                     -  — — De uso maculinò:
          611010 31               Dela
          611010 39  -  - -    -  De pêlos finos
                     -   — — De uso feminino:
          611010 91               De lã
          611010 99  _ _ _ _ D e pêlos finos
                                                                                                                                  8
 ---pagebreak---                                                        -3-
  Naaacn»  Código NC                                  Designação das mercadorias                             Montante do tecto
  de ordem                                                                                                    (em toneladas)
11.0040     6110 20    — De algodão:
(cont.)
                      — • — Outros:
           6110 20 91 — — — De uso masculino
           6110 20 99 — — — De uso feminino
           6110 30    — De fibras sintéticas ou artificiais:
                      —-     Outros:
           6110 30 91 — — — De uso masculino
           6110 30 99 — — — De uso feminino
           6110 90    — De outras matérias têxteis:
           6110 9010  — — De linho ou de rami
           6110 90 90 — — Outras
           6111       Vestuário e seus acessórios, de malha, para bebés:
           611110     — De lã ou de pêlos finos:
           611110 90  —-    Outros
           6111 20    — De algodão:
           611120 90  —-    Outros
           611130     — De fibras sintéticas:
           611130 90  —-    Outros
           611190 00  — De outras matérias têxteis
           6112       Fatos de treino para desporto, fatos-macaco e conjuntos, de esqui, maillots, biquinis,
                      calções (shorts) e slips, de banho, de malha:
                      — Fatos de treino para desporto:
                                                                                                                 Tecto
           61121100   — — De algodão                                                                             suspenso
           611212 00  — — De fibras sintéticas
           611219 00  — — De outras matérias têxteis
           6112 20 00 — Fatos-macaco e conjuntos de esqui
                      — Calções (shorts) e slips, de banho de uso masculino:
           6112 31    — — De fibras sintéticas:
           6112 3190  — — — Outros
           611239     —-    De outras matérias têxreis:
           6112 39 90 — — — Outros
                      — Maillots e biquinis, de banho, de uso feminino:
           6112 41    — — De fibras sintéticas:
           6112 4190  —-    -   Outros
           6112 49    —-    De outras matérias têxteis:
           6112 49 90 ——-       Outros
           6113 00    Vestuário confeccionado com tecidos de malha das posições 5903, 5906 ou 5907:
           6113 00 90 — Outros
           6114       Outro vestuário de malha
           6117       Outros acessórios de vestuário, confeccionados, de malha: partes de vestuário ou de
                      seus acessórios em malha:
           6301       Cobertores e mantas:
           6301 20    — Cobertores e mantas (excepto os eléctricos), de lã ou de pêlos finos:
           6301 20 10 — — De malha
                                                                                                                               Q
 ---pagebreak---   Numero                                                                                                           Montante do tecto
  de ordem   Código NC                                    Designação das mercadorias
                                                                                                                    (em toneladas)
11.0040       6301 30      — Cobertores de mantas (excepto os eléctricos), de algodão:
(cont.)
              6301 30 10   — — De malha
              630140       — Cobertores e mantas (excepto os eléctricos), de fibras sintéticas:
              6301 40 10   —-     De malha
              6301 90      — Outros cobertores e mantas:
              6301 90 10   — — De malha
              6302         Roupas de cama, de mesa, de toucador ou de cozinha:
              6302 10      — Roupas de cama, de malha:
              6302 10 10   — — De algodão
              6302 10 90   — — De outras matérias têxteis
              6302 40 00   — Roupas de mesa, em malha
              6303         Cortinados, cortinas e estores*, sanefas e reposteiros:
                           — De malha:
              6303 11 00   — — De algodão
              6303 12 00   —-     De fibras sintéticas
                                                                                      x
              6303 19 00   — — De outras matérias têxteis
                           Outros artefactos para guarnição de interiores, excepto os da posição 9404:
              6304                                                                                                     Tecto
                           — Colchas:                                                                                  suspenso
                           — — De malha
              63041100
                           — Outras:
              6304 91 00   — — De malha
              6305         Sacos de quaisquer dimensões, para embalagem:
              6305 20 00   — De algodão
                           — De matérias têxteis sintéticas ou artificiais:
              6305 31      — — De polietileno ou de polipropileno, em lâminas ou formas semelhantes
           ex 6305 39 00   —-     Outras
                           —-     -  De malha
           ex 6305 90 00   — De outras matérias têxteis:
                           — — De malha
              6307         Outros artefactos confeccionados, incluídos os moldes para vestuário:
              6307 10      — Rodilhas, esfregões, panos de prato ou de cozinha, flanelas e artefactos de limpeza
                              semelhantes:
              6307 10 10   —-     De malha
              6307 90      — Outros:
              6307 90 10 ' — — De malha
11.0050       6201         Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de uso
                           masculino, excepto os artefactos da posição 6203
                                                                                                                       1690
              6203         Fatos, conjuntos, casacos, calças, jardineiras, bermudas e calções (shorts) (à excepção
                           dos de banho), de uso masculino
                                                                                                                                     Àr\
 ---pagebreak---                                                            -5-
  Número   Código NC                                   Designação das mercadorias                            Montante do tecto
  de ordem                                                                                                    (em toneladas)
11.0050     6207       Camisolas interiores, cuecas, ceroulas, camisas de noite, pijamas, roupões de banho,
(cont.)                robes e semelhantes, de uso masculino:
                      — Outras:
           6207 91 00 — — De algodão
           6207 92 00 — — De fibras sintéticas ou artificiais
           6207 99 00 — — De outras matérias têxteis
           6210       Vestuário confeccionado com as matérias das posições 5602, 5603, 5903, 5906 ou
                      5907:
           6210 10    — Com as matérias das posições 5602 ou 5603:                         V
                      — — Com as matérias da posição 5603:
           6210 10 91 — — — Em embalagens estéreis
           6210 10 99 —-     -  Outras
           6210 20 00 — Outro vestuário, dos tipos abrangidos pelas subposições 6201 l i a 6201 19
           6210 40 00 — Outro vestuário de uso masculino
           6211       Fatos de treino para desporto, fatos-macacos e conjuntos de esqui, maillots, biquinis,
                      calções (shorts) e slips, de banho; outro vestuário:                                       1690
                                                                                                                 (continuação)
                      — Maillots, biquinis, calções (shorts) e slips de banho:
           6211 11 00 —-     De uso masculino
           621120 00  — Fatos-macacos e conjuntos, de esqui
                      — 'Outro vestuário de uso masculino:
           6211 31 00 — — De lã ou de pêlos finos
           6211 32    —-     De algodão:
           62113210   — — — Vestuário de trabalho
           6211 32 90 — — — Outros
           6211 33    — — De fibras sintéticas ou artificiais:
           6211 33 10 — — — Vestuário de trabalho
           621133 90  — — — Outros
           621139 00  — — De outras matérias têxteis
           6217       Outros acessórios confeccionados, de vestuário; partes de vestuário ou dos seus
                      acessórios, excepto as da posição 6212:
           6217 90 00 — Partes
                                                       Códigos Taric
                                                    Códi
                               J Î Ï                     *oNC                 Código Taric
                               11.0010            ex 5604 90 00            5604 90 00 • 50
                               11.0020            ex 581100 00             581100 0 0 * 1 4
                                                                           581100 0 0 * 9 1
                                                                           5811 00 0 0 * 9 2
                                                  ex 6308 00 00            6308 00 0 0 * 1 1
                                                                           6308 00 0 0 * 1 9
                               11.0040            ex 6305 39 00            6305 39 00 » 91
                                                 ex 6305 90 00             6305 90 00 » 10
                                         ....'                             6305 90 0 0 * 1 9
                                                                                                                               li
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.  Ligne budgétaire concernée : Chap. 12, art. 120
2.  Base lurldlaue : article 113 du traité
     Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
    Conseil portant établissement de plafonds et d'une surveillance
    communautaire des importations de certains produits textiles
    originaires de Malte (1992).
4.  Object if : Exécution d'une obligation contractuelle (Accord
                CEE/Malte)
                                                                         ! • • !
                                                                         •i
5.  Mode de çajçui
Codes N.C.               ex 6201; ex 6203; ex 6207; ex 6210 et ex 6211
Volume du plafond        1 690 t '
Droit à appliquer        exempt ion
Droit du T.D.C.          14 %
6.  Perte de recettes :
L'application des dispositions de ce règlement pour l'année 1992 ne
conduit pas à des pertes de recettes supplémentaires par rapport à
celles de 1991.
                                                                       M
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9553
                                                            COM(91) 252 final
                                                 DOCUMENTOS
PT                                                                            02
                                     N.° de catálogo : CB-CO-91-296-PT-C
                                                           ISBN 92-77-73977-0
Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias
L-2985 Luxemburgo