CELEX: 51998PC0376
Language: fi
Date: 1998-06-17
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Gabonin tasavallan rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan sopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

51998PC0376

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Gabonin tasavallan rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan sopimuksen tekemisestä  /* KOM/98/0376 lopull. - CNS 98/0212 */  

Virallinen lehti nro C 240 , 31/07/1998 s. 0007

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Gabonin tasavallan rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan sopimuksen tekemisestä (98/C 240/05) KOM(1998) 376 lopull. - 98/0212(CNS)(Komission esittämä 17 päivänä kesäkuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnonsekä katsoo, ettäEuroopan yhteisö ja Gabonin tasavalta ovat neuvotelleet ja parafoineet kalastussopimuksen, jossa turvataan yhteisön kalastajille kalastusmahdollisuudet Gabonin tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä,on yhteisön edun mukaista hyväksyä tämä sopimus, jaon aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon mukaanON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Hyväksytään yhteisön puolesta Gabonin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskeva Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan sopimus.Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä.2 artikla Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:a) >TAULUKON PAIKKA>b) >TAULUKON PAIKKA>Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.3 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti.4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.SOPIMUS Gabonin tasavallan rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskeva Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", jaGABONIN TASAVALTA,jotkaottavat huomioon Lomén yleissopimuksen mukaisen yhteistyöhengen sekä yhteisön ja Gabonin tasavallan väliset hyvät yhteistyösuhteet,ottavat huomioon Gabonin tasavallan halun edistää kalavarojensa järkevää käyttöä tehostetun yhteistyön avulla,palauttavat mieleen että Gabonin tasavallan suvereniteetti ja lainkäyttövalta ulottuvat erityisesti merikalastuksen osalta kahdensadan meripeninkulman päähän sen rannikosta,ottavat huomioon, että kumpikin sopimuspuoli on allekirjoittanut Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen,vahvistavat, että rantavaltioiden on noudatettava kansainvälisen oikeuden periaatteita harjoittaessaan lainkäyttövaltaansa kuuluvilla vesialueillaan elollisten luonnonvarojen käyttöä, säilyttämistä ja hoitoa koskevia täysivaltaisia oikeuksiaan,ovat vakaasti päättäneet perustaa suhteensa keskinäiselle luottamukselle ja toistensa etujen kunnioittamiselle merikalastuksen alalla Lomén yleissopimuksen mukaisesti, jahaluavat vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt ja edellytykset kummankin sopimuspuolen yhteistä etua koske van kalastuksen harjoittamiselle,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla Tämän sopimuksen tarkoituksena on vahvistaa periaatteet ja säännöt, joiden avulla tulevaisuudessa ohjaillaan yhteisön jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien alusten, jäljempänä "yhteisön alukset", kalastusta koskevia edellytyksiä vesillä, jotka kalastuskysymysten osalta kuuluvat Gabonin tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan, jäljempänä "Gabonin kalastusvyöhyke".2 artikla 1. Gabonin tasavalta sitoutuu sallimaan yhteisön alusten kalastustoiminnan kalastusvyöhykkeellään tämän sopimuksen ja erityisesti sen liitteen mukaisesti.2. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvaan kalastustoimintaan sovelletaan Gabonin tasavallan voimassa olevia lakeja ja asetuksia.3 artikla 1. Yhteisö sitoutuu toteuttamaan kaikki aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että sen alukset noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä sekä Gabonin kalastusvyöhykkeellä kalastamista koskevaa sääntelyä.2. Gabonin viranomaiset ilmoittavat Euroopan komissiolle kaikista tähän sääntelyyn tehtävistä muutoksista ennen niiden soveltamista.3. Toimenpiteet, jotka Gabonin viranomaiset toteuttavat kalastuksen hallitsemiseksi kalavaroja säilyttävällä tavalla, perustuvat puolueettomiin ja tieteellisiin perusteisiin. Ne eivät saa olla yhteisön aluksia syrjiviä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kanssa tehtyjen sopimusten soveltamista, vastavuoroiset sopimukset mukaan lukien.4 artikla 1. Gabonin kalastusvyöhykkeellä saavat tämän sopimuksen mukaisesti kalastaa ainoastaan ne yhteisön alukset, joilla on Gabonin viranomaisten yhteisön hakemuksesta antama kalastuslisenssi.2. Gabonin viranomaiset antavat kalastuslisenssit tähän sopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa alusluokittain vahvistetuissa rajoissa.3. Lisenssin antamisen edellytyksenä on asianomaisen varustamon suorittama maksu.4. Lisenssien hakumenettely, maksujen määrä ja maksutavat vahvistetaan liitteessä.5 artikla Sopimuspuolet sitoutuvat neuvottelemaan joko keskenään tai kansainvälisissä järjestöissä Keski- ja Itä-Atlantin biologisten luonnonvarojen säilyttämisestä ja hoidosta ja niihin liittyvän tieteellisen tutkimuksen helpottamisesta.6 artikla Alusten, joilla on tämän sopimuksen nojalla oikeus kalastaa Gabonin kalastusvyöhykkeellä, on toimitettava liitteessä vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti saalisilmoitukset Gabonin tasavallan toimivaltaisille viranomaisille.7 artikla Vastineeksi 2 artiklassa myönnetyistä kalastusmahdollisuuksista yhteisö antaa Gabonin tasavallalle taloudellisen korvauksen tähän sopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa määriteltyjen edellytysten ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Gabonin tasavallan Lomén yleissopimuksen perusteella saamaa rahoitusta.8 artikla Kaikista tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevista riidoista on neuvoteltava sopimuspuolten kesken.9 artikla Tämän sopimuksen asianmukaista soveltamista valvomaan perustetaan sekakomitea.Sekakomitea kokoontuu jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä vuorotellen Gabonin tasavallassa ja yhteisössä.10 artikla Jos Gabonin viranomaiset päättävät kalavarojen arvioinnin perusteella toteuttaa säilyttämistoimenpiteitä, jotka koskevat yhteisön alusten toimintaa, sopimuspuolten välillä järjestetään neuvottelut tämän sopimuksen liitteen ja siihen liitetyn pöytäkirjan mukauttamiseksi. Näissä neuvotteluissa on periaatteena, että kaikista pöytäkirjassa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien merkittävästä vähenemisestä seuraa yhteisön maksaman taloudellisen korvauksen väheneminen.11 artikla Mikään tämän sopimuksen määräys ei vaikuta millään tavoin kummankaan sopimuspuolen näkemyksiin merioikeutta koskevista kysymyksistä eikä myöskään rajoita niitä.12 artikla Tätä sopimusta sovelletaan toisaalta alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin, ja toisaalta Gabonin tasavallan alueella.13 artikla Liite ja pöytäkirja ovat erottamaton osa tätä sopimusta.14 artikla Tämä sopimus on tehty aluksi viiden vuoden ajanjaksoksi, joka alkaa sen voimaantulopäivästä. Jos toinen sopimuspuoli ei sano sopimusta irti ilmoittamalla siitä vähintään kuusi kuukautta ennen tämän viiden vuoden jakson päättymistä, sopimusta jatketaan ilman eri toimenpiteitä kahden vuoden jaksoiksi, ellei sitä sanota irti ilmoittamalla siitä vähintään kolme kuukautta ennen kunkin kahden vuoden jakson päättymistä.Jos sopimus sanotaan irti, sopimuspuolet aloittavat neuvottelut.Ennen pöytäkirjan voimassaoloajan päättymistä sopimuspuolet aloittavat neuvottelut määritelläkseen yhteisesti sopimukseen ja pöytäkirjaan tehtävät muutokset.15 artikla Tämä sopimus, joka on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen, tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä.Tehty Librevillessa 1 päivänä huhtikuuta 1998.PÖYTÄKIRJA Gabonin tasavallan rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 artikla Sopimuksen 2 artiklan mukaisesti myönnetyt kalastusmahdollisuudet kolmen vuoden ajaksi sopimuksen voimaantulosta vahvistetaan seuraavasti:- nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 42 alusta,- pintasiima-alukset: 33 alusta.2 artikla 1. Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen vuotuiseksi määräksi vahvistetaan 270 000 ecua, joka maksetaan viimeistään jokaisen vuoden 31 päivänä joulukuuta.2. Tämä taloudellinen korvaus kattaa 9 000 tonnin vuosittaiset tonnikalasaaliit Gabonin vesillä. Jos yhteisön alusten Gabonin kalastusvyöhykkeellä tämän pöytäkirjan mukaisesti kalastamien tonnikalasaaliiden vuotuinen keskiarvo ylittää kyseisen määrän, taloudellisen korvauksen määrää lisätään 50 eculla lisätonnia kohden.3. Korvaus maksetaan Gabonin tasavallan valtionkassaan tilille "merikalastus, numero 47069 X".4. Tämän korvauksen käyttö kuuluu Gabonin tasavallan hallituksen yksinomaiseen toimivaltaan.3 artikla Yhteisö osallistuu lisäksi pöytäkirjan voimassaolon ajan seuraavien toimien rahoitukseen 1 215 000 eculla seuraavan erittelyn mukaisesti:1. Gabonin kalastusvyöhykkeen biologisen ja kalavaroja koskevan tietämyksen lisäämiseen tarkoitettujen tieteellisten ja teknisten ohjelmien rahoittaminen: 200 000 ecua;2. kalastusvyöhykkeiden suojelua ja valvontaa koskeva hanke: 455 000 ecua;3. kalastuksesta vastaavan hallinnon tukeminen: 355 000 ecua;4. apurahat ja harjoittelujaksot kalastukseen liittyvien tieteellisten, teknisten tai taloudellisten oppiaineiden aloilla: 105 000 ecua;5. Gabonin tasavallan osuus kansainvälisille kalastusjärjestöille: 50 000 ecua;6. Gabonilaisten valtuutettujen osallistumiskulut kalastusalan kansainvälisiin kokouksiin: 50 000 ecua.Gabonin toimivaltaiset viranomaiset ja Euroopan komissio päättävät yhdessä näistä toimista.Ilmoitetut summat maksetaan tilille "merikalastus, numero 47069 X", lukuun ottamatta 4 ja 6 kohdassa tarkoitettuja summia, jotka maksetaan sitä mukaa, kun niitä käytetään.Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaava ministeriö toimittaa Euroopan komission Gabonin tasavallassa olevalle edustustolle viimeistään kolme kuukautta sopimuksen vuosipäivän jälkeen vuosikertomuksen toimien täytäntöönpanosta ja saavutetuista tuloksista. Euroopan komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalta ministeriöltä näitä tuloksia koskevia lisätietoja ja tarkastella uudestaan kyseisiä maksuja näiden toimien tehokkaan täytäntöönpanon mukaan.4 artikla Jos yhteisö ei suorita 2 ja 3 artiklassa määrättyjä maksuja, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää.LIITE YHTEISÖN ALUSTEN GABONIN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ HARJOITTAMAA KALASTUSTA KOSKEVAT EDELLYTYKSET 1. Lisenssihakemuksia ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet Lisenssit, joilla yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtiva alus saa kalastaa Gabonin kalastusvyöhykkeellä, haetaan ja myönnetään seuraavan menettelyn mukaisesti:Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toimittavat Euroopan komission Gabonin edustuston välityksellä Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle vähintään 15 päivää ennen haetun voimassaoloajan alkua hakemuksen jokaisen sellaisen aluksen osalta, joka haluaa kalastaa tämän sopimuksen nojalla.Hakemukset tehdään Gabonin tasavallan tätä tarkoitusta varten toimittamilla lomakkeilla (lisäys 1).Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaava ministeriö toimittaa allekirjoitetut lisenssit varustamoille tai näiden edustajille Euroopan komission Gabonin edustuston välityksellä 15 työpäivän kuluessa hakemuksen jättämisestä.Lisenssi myönnetään tietylle alukselle, eikä sitä voi siirtää toiselle alukselle.Ylivoimaisen esteen sattuessa aluskohtainen lisenssi voidaan kuitenkin Euroopan yhteisön pyynnöstä korvata sellaiselle toiselle alukselle myönnettävällä lisenssillä, jolla on samat ominaisuudet. Korvattavan aluksen varustajan on palautettava peruutettu lisenssi Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Euroopan komission edustuston välityksellä.Uudesta lisenssistä on käytävä ilmi- myöntämispäivä,- se, että tällä lisenssillä kumotaan ja korvataan toiselle alukselle myönnetty lisenssi.Tässä tapauksessa ei peritä uutta ennakkoa.Lisenssi on säilytettävä jatkuvasti aluksella. Kun Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaava ministeriö on saanut Euroopan komission ilmoituksen ennakosta, alus myös kirjataan luetteloon kalastamaan oikeutetuista aluksista, joka toimitetaan kalastuksen valvonnasta vastaaville Gabonin viranomaisille. Lisenssin alkuperäiskappaletta odotettaessa on mahdollista saada faksijäljennös myönnetystä lisenssistä; tämä jäljennös, joka oikeuttaa aluksen kalastamaan alkuperäisen asiakirjan saamiseen asti, on säilytettävä aluksella.Lisenssien voimassaoloaika on yksi vuosi. Ne voidaan uusia.Maksu on 25 ecua Gabonin tasavallan kalastusvyöhykkeellä kalastettua tonnia kohden. Siihen sisältyvät kansalliset ja paikalliset verot lukuun ottamatta satamamaksuja ja palveluja.Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaava ministeriö ilmoittaa tämän maksun suorittamista koskevat yksityiskohdat, erityisesti pankkitilit ja käytettävät valuutat.Lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun on maksettu ennakko, jonka määrä on nuottaa käyttävien tonnikala-alusten osalta 2 500 ecua vuodessa ja yli 150 bruttorekisteritonnin vetoisten pintasiima-alusten osalta 1 100 ecua ja alle 150 bruttorekisteritonnin vetoisten pintasiima-alusten osalta 800 ecua vuodessa.2. Saalisilmoitukset ja varustamoille lankeavien maksujen tilitys Aluksen päällikkö täyttää lisäyksessä 2 olevan ICCAT-mallin mukaisen kalastuslomakkeen jokaiselta Gabonin tasavallan kalastusvyöhykkeellä vietetyltä jaksolta.Selvästi täytetyt ja aluksen päällikön allekirjoittamat lomakkeet on toimitettava mahdollisimman nopeasti Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle sekä käsittelyä varten merentakaisten alueiden tieteelliselle ja tekniselle tutkimuslaitokselle (ORSTOM) ja Espanjan valtamerten tutkimuslaitokselle (IEO).Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalla ministeriöllä on oikeus keskeyttää määräystä rikkoneen aluksen lisenssi kunnes muodollisuudet on täytetty ja soveltaa kansallisen lainsäädännön mukaisia seuraamuksia.Jäsenvaltioiden on ilmoitettava Euroopan komissiolle ennen kunkin vuoden 15 päivää huhtikuuta kuluneen vuoden saaliit tonneina, sellaisina kuin tieteelliset instituutit ovat ne vahvistaneet. Komissio tilittää näiden tietojen perusteella kalastusvuoden vastaavat maksut Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle.Varustamot saavat viimeistään huhtikuun lopussa ilmoituksen komission tilityksestä ja niillä on 30 päivää aikaa täyttää taloudelliset velvoitteensa. Jos tosiasiallisen kalastustoiminnan mukainen loppusumma on ennakkomaksua pienempi, erotusta ei palauteta varustamolle.3. Tarkastukset ja valvonta Kaikkien Gabonin tasavallan kalastusvyöhykkeellä kalastavien yhteisön alusten on sallittava kalastustoiminnan tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Gabonin virkamiesten alukselle pääsy ja helpotettava näiden tehtävien suorittamista. Virkamies ei saa viipyä aluksella kauemmin kuin saaliiden tarkastamiseen pistokokein sekä muihin kalastustoimintaan liittyviin tarkastuksiin tarvittavan ajan.4. Tarkkailijat Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on Gabonin viranomaisten pyynnöstä otettava alukselle tarkkailija, joka on samassa asemassa kuin aluksen päällystö. Gabonin viranomaiset vahvistavat tarkkailijan aluksellaoloajan; tämä aika ei kuitenkaan yleensä saa kestää kauemmin kuin tarkkailijan tehtävien suorittaminen edellyttää. Aluksella ollessaan tarkkailija:- tekee havaintoja alusten kalastustoiminnasta- tarkistaa kalastusta harjoittavien alusten sijainnin- ottaa näytteitä biologisiin tarkoituksiin tieteellisten ohjelmien mukaisesti- laatii luettelon käytetyistä pyydyksistä- tarkastaa Gabonin vyöhykettä koskevat saalistiedot kalastuspäiväkirjasta.Aluksella olonsa aikana tarkkailijan on- kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava siitä, että hänen alukseen tulonsa ja siellä olonsa ei keskeytä tai haittaa kalastustoimintaa- oltava vahingoittamatta aluksella olevia varusteita ja laitteistoja sekä kunnioitettava kaikkien aluksen asiakirjojen luottamuksellisuutta.Varustamo tai tämän edustaja ja Gabonin viranomaiset sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista koskevista edellytyksistä. Jos varustamo ei pysty järjestämään tarkkailijan ottamista alukselle tai tämän jättämistä alukselta Gabonin viranomaisten kanssa yhteisesti sovitussa satamassa, varustamo vastaa tarkkailijan matkakuluista.Jos tarkkailija ei ilmesty sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista tunnin kuluessa, varustamo vapautuu velvollisuudestaan ottaa kyseinen tarkkailija alukselle.5. Kalastusvyöhykkeet Pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetuilla aluksilla on oikeus harjoittaa kalastustoimintaa yli 12 meripeninkulman päässä perusviivoista sijaitsevilla vesillä.6. Kalastusvyöhykkeelle tulo ja sieltä poistuminen Alusten on ilmoitettava vähintään 24 tuntia aikaisemmin Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle aikomuksestaan tulla Gabonin kalastusvyöhykkeelle tai poistua sieltä. Poistumisilmoituksen yhteydessä kunkin aluksen on ilmoitettava myös arvio Gabonin kalastusvyöhykkeellä pyytämistään saaliista. Nämä tiedonannot tehdään ensisijaisesti faksilla, mutta jos aluksella ei ole faksia, ne tehdään radion välityksellä.Alusta, jonka todetaan harjoittavan kalastustoimintaa ilmoittamatta siitä Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle, pidetään ilman lisenssiä olevana aluksena.Faksinumero ja radiotaajuus ilmoitetaan lisenssin antamisen yhteydessä.Gabonin tasavallan kalastuksesta vastaavan ministeriön ja varustamojen on säilytettävä faksien jäljennökset tai radiolla annettujen tiedonantojen nauhoitukset siihen asti, kunnes molemmat osapuolet ovat hyväksyneet 2 kohdassa tarkoitettujen maksujen lopullisen tilityksen.7. Kielletyt vyöhykkeet Kaikki merenkulku on kielletty öljynporausalueiden läheisyydessä.Gabonin kalastuksesta vastaava ministeriö ilmoittaa näiden vyöhykkeiden rajat varustamoille kalastuslisenssin antamisen yhteydessä.Kielletyt alueet ilmoitetaan myös Euroopan komission Gabonin tasavallassa olevalle edustustolle, samoin kuin kaikki niiden rajojen muutokset, joista on ilmoitettava vähintään kaksi kuukautta ennen niiden soveltamista.8. Palvelujen käyttö Yhteisön alusten on pyrittävä mahdollisuuksien mukaan suorittamaan jälleenlaivaus ja hankkimaan tarvitsemansa toimitukset ja palvelut Gabonin tasavallan satamissa.9. Menettely aluksen pysäyttämisen yhteydessä 1. Euroopan komission Gabonin tasavallassa olevalle edustustolle ilmoitetaan kahden työpäivän kuluessa yhteisön ja kolmannen maan välisen kalastussopimuksen mukaisesti kalastavien yhteisön kalastusalusten kaikista pysäyttämisistä Gabonin tasavallan yksinomaisella talousvyöhykkeellä. Sille toimitetaan samanaikaisesti lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä.2. Mahdollisen rikkomisen todisteiden säilyttämiseen tarkoitettuja toimenpiteitä lukuun ottamatta ei saa toteuttaa mitään aluksen päällikköä, miehistöä, lastia tai laitteita koskevia toimenpiteitä ennen kuin on järjestetty, yhden työpäivän kuluessa edellä tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta, Euroopan komission Gabonin tasavallassa olevan edustuston ja kalastuksesta vastaavan ministeriön välinen sovittelukokous, johon voi myös osallistua kyseisen jäsenvaltion edustaja. Tässä kokouksessa osapuolet luovuttavat toisilleen kaikki asiakirjat ja tiedot, joista voi olla hyötyä tilanteeseen johtaneiden seikkojen selvittämisessä. Varustamolle tai tämän edustajalle on ilmoitettava kokouksen tuloksista sekä kaikista pysäyttämisen mahdollisesti aiheuttamista toimenpiteistä.3. Ennen mahdollisen oikeudellisen menettelyn aloittamista oletettu rikkominen on pyrittävä sovittamaan sovintomenettelyllä. Tämä menettely päättyy viimeistään kolmantena työpäivänä pysäyttämisestä.4. Jos asiaa ei ole mahdollista ratkaista sovintomenettelyllä ja jos aluksen päällikkö haastetaan Gabonin toimivaltaiseen tuomioistuimeen, toimivaltainen viranomainen vahvistaa kahden työpäivän kuluessa sovintomenettelyn päättymisestä kohtuullisen pankkitakuun, jonka varustamo suorittaa oikeuden päätöstä odotettaessa. Kalastuksesta vastaava ministeriö vapauttaa takuun, jos oikeuden päätöksellä vapautetaan kyseisen aluksen päällikkö.5. Alus ja sen miehistö vapautetaan- sovittelukokouksen päätyttyä, jos kokouksen tulos niin edellyttää- tai mahdollisen sakkomaksun vastaanottamisen jälkeen (sovintomenettely)- tai pankkitakuun antamisen jälkeen (oikeudellinen menettely).6. Jos joku sopimuspuolista katsoo, että edellä mainittu menettely aiheuttaa ongelmia, se voi pyytää kiireellisesti neuvotteluja sopimuksen 9 artiklan nojalla.Lisäys 1 KALASTUS-, MAATALOUS- JA MAASEUTUMINISTERIÖKalastuslisenssihakemus ulkomaisille teollisuuskalastusaluksille1. Laivanvarustajan nimi:2. Laivanvarustajan osoite:3. Laivanvarustajan paikallisen edustajan tai asiamiehen nimi:4. Laivanvarustajan paikallisen edustajan tai asiamiehen osoite:5. Aluksen päällikön nimi:6. Aluksen nimi:7. Rekisterinumero:8. Rakennuspäivä ja -paikka:9. Lippu, jonka alla purjehtii:10. Rekisteröintisatama:11. Kotisatama:12. Suurin kokonaispituus:13. Leveys:14. Bruttovetoisuus:15. Nettovetoisuus:16. Lastiruuman tilavuus:17. Jäähdytys- tai jäädytysteho:18. Konetyyppi ja -teho:19. Pyydykset:20. Miehistön lukumäärä:21. Viestintävälineet:22. Radiokutsutunnus:23. Tunnusmerkit:24. Suoritettavat kalastustoimet:25. Saaliin purkauspaikka:26. Kalastusalueet:27. Saalislajit:28. Voimassaoloaika:29. Erityiset edellytykset:Kalastusasiain pääosaston lausuntoKalastus-, maatalous- ja maaseutuministeriön huomautuksetLisäys 2 ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY >KAAVION ALKU>>KAAVION LOOPU>