CELEX: 52014PC0597
Language: sk
Date: 2014-09-19
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine

|
			
		
		
		52014PC0597
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine /* COM/2014/0597 final - 2014/0279 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o
znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine sa malo
uplatňovať dovtedy, kým hlava IV dohody o pridružení nenadobudne
platnosť alebo sa nebude dočasne uplatňovať. Zámerom bolo,
že nariadenie (EÚ) č. 374/2014 sa prestane uplatňovať
najneskôr 1. novembra 2014. 
V spoločnom vyhlásení ministrov o
vykonávaní AA/DCFTA medzi EÚ a Ukrajinou z 12. septembra 2014 po
trilaterálnych konzultáciách medzi Európskou úniou, Ruskou federáciou a Ukrajinou
súhlasila EÚ s tým, že ako súčasť komplexného mierového procesu na
Ukrajine navrhne členským štátom EÚ, aby dočasné uplatňovanie
DCFTA odložili do 31. decembra 2015, s tým, že počas tohto obdobia sa
naďalej budú uplatňovať autonómne obchodné opatrenia EÚ v
prospech Ukrajiny. Európska Komisia by preto s cieľom podporiť
politickú a hospodársku stabilitu na Ukrajine navrhla predĺženie
uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo
odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine do 31. decembra 2015. 
Článok 2 dohody o pridružení s
Ukrajinou stanovuje, že dodržiavanie demokratických zásad, ľudských práv a
základných slobôd a dodržiavanie zásady právneho štátu, podpora dodržiavania
zásad zvrchovanosti, územnej celistvosti, neporušiteľnosti hraníc a
nezávislosti, ako aj boj proti šíreniu zbraní hromadného ničenia,
súvisiacich materiálov a ich nosičov, tvoria základné prvky tejto dohody.
Autonómne preferencie poskytované podľa nariadenia (EÚ)
č. 374/2014 sú podmienené dodržiavaním týchto zásad zo strany
Ukrajiny. Objemy/clá, ktoré Európska únia schválila v roku 2014 v rámci
nariadenia o autonómnych obchodných opatreniach, sa naďalej uplatňujú
na rok 2015.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIA VPLYVU
Neuplatňuje sa. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právnym základom tohto návrhu je
článok 207 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
4.           VPLYV NA ROZPOČET 
Európska únia zaznamená stratu colných príjmov
vo výške 487 miliónov EUR (hrubá suma) ročne. Uvedené údaje sú však len
odhadmi, keďže politická a hospodárska situácia Ukrajiny sa môže
zmeniť.
2014/0279 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č.
374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       Ukrajina je prioritnou
partnerskou krajinou v rámci európskej susedskej politiky a Východného
partnerstva. Európska únia sa usiluje o čoraz užšie vzťahy s
Ukrajinou vzhľadom na politické pridruženie Ukrajiny k Európskej únii a
jej hospodársku integráciu do Európskej únie. V tejto súvislosti Európska únia
a Ukrajina rokovali v rokoch 2007 – 2011 o dohode o pridružení vrátane
prehĺbenej a komplexnej zóny voľného obchodu (DCFTA), ktorú obe
strany podpísali 27. júna 2014. Podľa ustanovení DCFTA Európska únia a
Ukrajina majú vytvoriť zónu voľného obchodu v rámci prechodného
obdobia maximálne desiatich rokov, ktoré začína plynúť nadobudnutím
platnosti dohody o pridružení, v súlade s článkom XXIV Všeobecnej dohody o
clách a obchode z roku 1994.
(2)       Vzhľadom na
bezprecedentné bezpečnostné, politické a hospodárske výzvy, ktorým
Ukrajina čelí, a v snahe podporiť jej hospodárstvo sa rozhodlo
pristúpiť k skoršiemu vykonávaniu listiny koncesií uvedenej v prílohe I-A
k dohode o pridružení medzi EÚ a Ukrajinou prostredníctvom autonómnych obchodných
preferencií stanovených v nariadení (EÚ) č. 374/2014.
Vzhľadom na výzvy, ktorým Ukrajina stále čelí, sa uplatňovanie
nariadenia (EÚ) č. 374/2014 predlžuje do 31. decembra 2015. Na
účely predvídateľnosti by clá a prístup k colným kvótam mali po
predĺžení zostať rovnaké ako pre rok 2014.
(3)       Článok 2 dohody o
pridružení s Ukrajinou stanovuje, že dodržiavanie demokratických zásad,
ľudských práv a základných slobôd a dodržiavanie zásady právneho štátu,
podpora dodržiavania zásad zvrchovanosti, územnej celistvosti,
neporušiteľnosti hraníc a nezávislosti, ako aj boj proti šíreniu zbraní
hromadného ničenia, súvisiacich materiálov a ich nosičov, tvoria
základné prvky tejto dohody. Autonómne preferencie poskytované podľa nariadenia
(EÚ) č. 374/2014 sú takisto podmienené dodržiavaním týchto zásad zo
strany Ukrajiny. S cieľom zosúladiť nariadenie (EÚ)
č. 374/2014 s praxou Únie a inými nástrojmi obchodnej politiky
EÚ je vhodné zaviesť možnosť dočasného pozastavenia preferencií
v prípade, že Ukrajina nedodrží základné zásady ľudských práv, demokracie
a právneho štátu. 
(4)       Vzhľadom na
neodkladnosť tejto záležitosti je potrebné uplatniť výnimku z osemtýždňovej
lehoty uvedenej v článku 4 Protokolu č. 1 o úlohe národných parlamentov
v Európskej únii, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o
fungovaní Európskej únie,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 374/2014 sa mení
takto: 
(1)          Článok 1 sa nahrádza
takto:
„Článok 1
Preferenčné
opatrenia
Clá na tovar s pôvodom na Ukrajine sa znižujú
alebo odstraňujú v súlade s prílohou I. Ak sa v uvedenej prílohe
uvádzajú kategórie postupného znižovania, základná sadzba cla na roky 2014 a
2015 sa odstraňuje v prípade kategórie 0 a znižuje o 25 % v prípade
kategórie 3, o 16,7 % v prípade kategórie 5 a o 12,5 % v prípade
kategórie 7.“;
(2)          V článku 2 sa
dopĺňa toto písmeno e):
„e) dodržiavaním demokratických zásad, ľudských
práv a základných slobôd a dodržiavaním zásady právneho štátu stanovených
v článku 2 dohody o pridružení s Ukrajinou.“;
(3)          V článku 7 sa druhý
odsek nahrádza takto: 
„Uplatňuje sa do 31. decembra 2015.“ 
(4)          Prílohy II a III sa
nahrádzajú znením uvedeným v prílohách I a II k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 2. novembra 2014.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
Predseda                                                        Predseda
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA II
Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej
nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívny charakter, pričom
rozsah pôsobnosti preferenčného systému sa v kontexte tejto prílohy
určuje na základe číselných znakov KN tak, ako existujú
v čase prijatia tohto nariadenia.
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3050 || 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 || Nohy oviec, ostatné kusy nevykostené (okrem trupov a polovičiek trupov, krátkych predných štvrtín a chrbtov a/alebo karé), čerstvé alebo chladené Vykostené mäso z oviec, čerstvé alebo chladené Mrazené kusy mäsa z oviec, nevykostené (okrem trupov a polovičiek trupov, a krátkych predných štvrtín) Mrazené jahňacie mäso, vykostené Mrazené mäso z oviec, vykostené || 1 500 || 1 500 
 09.3051 || 0409 || Prírodný med || 5 000 || 5 000 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3052 || 1701 12 1701 91 1701 99 1702 20 10 1702 90 30 1702 90 50 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 1702 90 80 1702 90 95 || Surový repný cukor neobsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky Iný ako surový cukor Javorový cukor v pevnej forme, obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky Izoglukóza v pevnej forme, obsahujúca v sušine 50 % hmotnosti fruktózy Maltodextrín v pevnej forme a maltodextrínový sirup, obsahujúce v sušine 50 % hmotnosti fruktózy Karamel Inulínový sirup Ostatné cukry, vrátane invertného cukru a ostatného cukru a cukrových sirupových zmesí, obsahujúcich v sušine 50 % hmotnosti fruktózy || 20 070 || 20 070 
 09.3053 || 1702 30 1702 40 1702 60 || Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v sušine menej ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v sušine viac ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru || 10 000 || 10 000 
 09.3054 || 2106 90 30 2106 90 55 2106 90 59 || Ochutené alebo prifarbované izoglukózové sirupy Ochutený alebo prifarbovaný glukózový sirup a maltodexitrónový sirup Ochutené alebo farbené cukrové sirupy (okrem izoglukózového, laktózového, glukózového a maltodextrínového sirupu) || 2 000 || 2 000 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3055 || Ex 1103 19 20 1103 19 90 1103 20 90 1104 19 10 1104 19 50 1104 19 61 1104 19 69 1104 29 1104 30 || Krúpy z jačmeňa Krúpy a hrubá múka z obilnín (okrem z pšenice, raže, ovsa, kukurice, ryže a jačmeňa) Pelety z obilnín (okrem z pšenice, raže, ovsa, kukurice, ryže a jačmeňa) Pšeničné zrná drvené na valcoch alebo vločkované Kukuričné zrná drvené na valcoch alebo vločkované Jačmenné zrná drvené na valcoch Jačmenné zrná vločkované Spracované zrná (napríklad ošúpané, perlovité, rezané alebo šrotované), iné ako ovsa, raže alebo kukurice Obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté || 6 300 || 6 300 
 09.3056 || 1107 1109 || Slad, tiež pražený Pšeničný lepok, tiež sušený || 7 000 || 7 000 
 09.3057 || 1108 11 1108 12 1108 13 || Pšeničný škrob Kukuričný škrob Zemiakový škrob || 10 000 || 10 000 
 09.3058 || 3505 10 10 3505 10 90 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 || Dextríny a ostatné modifikované škroby (okrem esterifikovaných alebo éterifikovaných škrobov) Gleje obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac škrobov alebo dextrínov alebo ostatných modifikovaných škrobov || 1 000 || 1 000 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3059 || 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 2303 10 11 || Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín (okrem ryže) Zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných namáčacích roztokov), s obsahom proteínov počítaným na sušinu, presahujúcim 40 % hmotnosti || 16 000 || 16 000 
 09.3060 || 0711 51 2003 10 || Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v soľnom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu Huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej || 500 || 500 
 09.3061 || 0711 51 || Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v soľnom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu || 500 || 500 
 09.3062 || 2002 || Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej || 10 000 || 10 000 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3063 || 2009 61 90 2009 69 11 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 2009 71 2009 79 || Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30, s hodnotou presahujúcou 18 € za 100 kg netto hmotnosti Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou presahujúcou 67, s hodnotou nepresahujúcou 22 € za 100 kg netto hmotnosti Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou presahujúcou 30, ale nepresahujúcou 67, s hodnotou nepresahujúcou 18 € za 100 kg netto hmotnosti Jablčná šťava || 10 000 || 10 000 
 09.3064 || 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 || Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, aj zahustené, ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao || 2 000 || 2 000 
 09.3065 || 0405 20 10 0405 20 30 || Mliečne nátierky s hmotnostným obsahom tuku 39 % alebo viac, ale nepresahujúcim 75 % || 250 || 250 
 09.3066 || 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 || Kukurica cukrová || 1 500 || 1 500 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3067 || 1702 50 1702 90 10   Ex 1704 90 99       1806 10 30 1806 10 90     Ex 1806 20 95               Ex 1901 90 99             2101 12 98 2101 20 98 3302 10 29   || Chemicky čistá fruktóza Chemicky čistá maltóza   Ostatné cukrovinky neobsahujúce kakao a obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy   Kakaový prášok, obsahujúci 65 % alebo viac hmotnosti sacharózy alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza   Ostatné prípravky v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách, vážiace viac než 2 kg, alebo tekuté, vo forme pasty, prášku, granulované alebo v ostatných voľne ložených formách, v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg a obsahujúce menej než 18 % hmotnosti kakaového masla a 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy   Ostatné potravinové prípravky z múky, krúp, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy   Prípravky na základe kávy, čaju alebo maté Zmesi vonných látok a zmesi na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok druhov používaných v nápojovom priemysle, obsahujúce všetky ochucujúce činidlá charakterizujúce nápoj a s objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 0,5 % || 2 000 || 2 000 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3068 || 1903 1904 30 || Tapioka a jej náhradky pripravené zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek alebo v podobných formách Pšenica bulgur   || 2 000 || 2 000 
 09.3069 || 1806 20 70 2106 10 80 2202 90 99 || Prípravky nazývané „čokoládovo mliečne drobky“ (chocolate milk crumb) Ostatné bielkovinové koncentráty a textúrované bielkovinové látky Nealkoholické nápoje iné ako vody, obsahujúce v hmotnosti 2 % alebo viac tuku získaného z produktov položiek 0401 až 0404 || 300 || 300 
 09.3070 || 2106 90 98 || Ostatné potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté || 2 000 || 2 000 
 09.3071 || 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 2207 20 || Etylalkohol nedenaturovaný Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom || 27 000 || 27 000 
 09.3072 || 2402 10 2402 20 90     || Cigary, cigary s odrezanými koncami a cigarky, obsahujúce tabak Cigarety obsahujúce tabak, neobsahujúce klinčeky || 2 500 || 2 500 
 Poradové č. || Číselný znak KN || Opis tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015 (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) 
 09.3073 || 2905 43 2905 44 3824 60 || Manitol D-glucitol (sorbitol) Sorbitol, iný ako podpoložky 2905 44 || 100   || 100   
 09.3074 || 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 || Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky (napríklad apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, na základe škrobových látok || 2 000 || 2 000 
 09.3075 || 0703 20 || Cesnak, čerstvý alebo chladený || 500 || 500 
 09.3076 || 1004 || Ovos || 4 000 || 4 000 
“
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA III
Colné kvóty
pre špecifické poľnohospodárske výrobky podľa článku 3 ods. 3
 Výrobok || Nomenklatúrne zatriedenie tovaru || Množstvo na obdobie kvóty od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31.12.2014   || Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015   
 Hovädzie mäso || 0201.10.(00) 0201.20.(20-30-50-90) 0201.30.(00) 0202.10.(00) 0202.20.(10-30-50-90) 0202.30.(10-50-90) || 12 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti || 12 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti 
 Bravčové mäso || 0203.11.(10) 0203.12.(11-19) 0203.19.(11-13-15-55-59) 0203.21.(10) 0203.22.(11-19) 0203.29.(11-13-15-55-59) || 20 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   + 20 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti [pre číselné znaky KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)) || 20 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   + 20 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti [pre číselné znaky KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)] 
 Hydinové mäso a prípravky z hydinového mäsa || 0207.11.(30-90) 0207.12.(10-90) 0207.13.(10-20-30-50-60-99) 0207.14.(10-20-30-50-60-99) 0207.24.(10-90) 0207.25.(10-90) 0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.32.(15-19-51-59-90) 0207.33.(11-19-59-90) 0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 0210.99.(39) 1602.31.(11-19-30-90) 1602.32.(11-19-30-90) 1602.39.(21) || 16 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti     + 20 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti [pre číselný znak KN 0207.12.(10-90)] || 16 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti     + 20 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti [pre číselný znak KN 0207.12.(10-90)] 
 Mlieko, smotana, kondenzované mlieko a jogurty || 0401.10.(10-90) 0401.20.(11-19-91-99) 0401.30.(11-19-31-39-91-99) 0402.91.(10-30-51-59-91-99) 0402.99.(10-31-39-91-99) 0403.10.(11-13-19-31-33-39) 0403.90.(51-53-59-61-63-69) || 8 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   || 8 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   
 Mlieko v prášku || 0402.10.(11-19-91-99) 0402.21.(11-17-19-91-99) 0402.29.(11-15-19-91-99) 0403.90.(11-13-19-31-33-39) 0404.90.(21-23-29-81-83-89) || 1 500 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   || 1 500 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   
 Maslo a mliečne nátierky || 0405.10.(11-19-30-50-90) 0405.20.(90) 0405.90.(10-90) || 1 500 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   || 1 500 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti   
 Vajcia a albumíny || 0407.00.(30) 0408.11.(80) 0408.19.(81-89) 0408.91.(80) 0408.99.(80) 3502.11.(90) 3502.19.(90) 3502.20.(91-99) || 1 500 ton/rok vyjadrené v hmotnosti vajec v škrupinách + 3 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti [pre číselný znak KN 0407.00.(30)] || 1 500 ton/rok vyjadrené v hmotnosti vajec v škrupinách + 3 000 ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti [pre číselný znak KN 0407.00.(30)] 
 Pšenica obyčajná, múky a pelety || 1001.90.(99) 1101.00.(15-90) 1102.90.(90) 1103.11.(90) 1103.20.(60) || 950 000 ton/rok   || 950 000 ton/rok   
 Jačmeň, múka a pelety || 1003.00.(90) 1102.90.(10) 1103.20.(20) || 250 000 ton/rok   || 250 000 ton/rok   
 Kukurica, múka a pelety || 1005.90.(00) 1102.20.(10-90) 1103.13.(10-90) 1103.20.(40) 1104.23.(10-30-90-99) || 400 000 ton/rok   || 400 000 ton/rok 
“