CELEX: 31998R2418
Language: de
Date: 1998-11-09 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 2418/98 der Kommission vom 9. November 1998 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2246/98 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

L 299/24            DE                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              10. 11. 98
                               VERORDNUNG (EG) Nr. 2418/98 DER KOMMISSION
                                               vom 9. November 1998
                 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2246/98 über die Lieferung von Getreide
                                        im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                Es ist angezeigt, bestimmte Bedingungen des Anhangs
GEMEINSCHAFTEN                                                der genannten Verordnung zu ändern —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Gemeinschaft,
                                                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates
vom 27. Juni 1996 über die Nahrungsmittelhilfepolitik                                  Artikel 1
und -verwaltung sowie über spezifische Maßnahmen zur
Erhöhung der Ernährungssicherheit (1), insbesondere auf        Für Los C wird der Anhang der Verordnung (EG) Nr.
Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe b),                              2246/98 durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt.
in Erwägung nachstehender Gründe:
                                                                                       Artikel 2
Mit der Verordnung (EG) Nr. 2246/98 der Kommission (2)
wurde eine Ausschreibung durchgeführt über die Liefe-          Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im
rung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe.           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 9. November 1998
                                                                        Für die Kommission
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                      Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 166 vom 5. 7. 1996, S. 1.
(2) ABl. L 282 vom 20. 10. 1998, S. 7.
 ---pagebreak--- 10. 11. 98         DE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        L 299/25
                                                               ANHANG
                                                              „ANHANG
                                                                LOS A
            1. Maßnahme Nr.: 49/98
            2. Begünstigter (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
               Tel.: (39-6) 65 13 2988; Telefax: 65 13 2844/3; Telex: 626675 WFP I
            3. Vertreter des Begünstigten: wird vom Begünstigten benannt
            4. Bestimmungsland: Jemen
            5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizenmehl
            6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 2 500
            7. Anzahl der Lose: 1
            8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1 (II B 1 a))
            9. Aufmachung (7): Siehe ABl. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 (2.2 A 1 d), 2 d) und B 1)
           10. Kennzeichnung oder Markierung (6): Siehe ABl. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1 (II B 3)
               — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: Englisch
               — zusätzliche Aufschriften: —
           11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
           12. Vorgesehene Lieferstufe (8): frei Verschiffungshafen — fob gestaut
           13. Alternative Lieferstufe: —
           14. a) Verschiffungshafen: —
               b) Ladeanschrift: —
           15. Löschhafen: —
           16. Bestimmungsort: —
               — Transitlager oder Transithafen: —
               — Lieferung auf dem Landweg: —
           17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
               — erste Frist: 23. 11. — 13. 12. 1998
               — zweite Frist: 14. 12. 1998 — 3. 1. 1999
           18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe:
               — erste Frist: —
               — zweite Frist: —
           19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
               — erste Frist: 3. 11. 1998
               — zweite Frist: 24. 11. 1998
           20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1):
               Bureau de l’aide alimentaire, à l’attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
               de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex: 25670 AGREC B; Fax: (32-2) 296 70 03 /
               296 70 04 (ausschließlich)
           22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 30. 10. 1998 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr.
               2061/98 der Kommission (ABl. L 264 vom 29. 9. 1998, S. 42) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- L 299/26           DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      10. 11. 98
         Vermerke:
         (1) Zusätzliche Erklärungen: André Debongnie (Tel.: (32-2) 295 14 65),
                                        Torben Vestergaard (Tel.: (32-2) 299 30 50).
         (2) Der Auftragnehmer tritt mit dem Begünstigten oder seinem Vertreter baldmöglichst zur Bestimmung der
             erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung.
         (3) Der Auftragnehmer übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung,
             aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrah-
             lung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung über die radioaktive
             Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
         (4) Die Verordnung (EG) Nr. 259/98 der Kommission (ABl. L 25 vom 31. 1. 1998, S. 39) betrifft die Ausfuhrer-
             stattungen. Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 22 dieses
             Anhangs stehende Datum.
             Der Lieferant wird auf Artikel 4 Absatz 1 letzter Unterabsatz der genannten Verordnung verwiesen. Die
             Kopie der Lizenz wird übermittelt, sobald die Ausfuhranmeldung angenommen wurde (zu verwendende
             Fax-Nummer: (32- 2) 296 20 05).
         (5) Der Auftragnehmer überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende Doku-
             mente:
             — gesundheitliches Zeugnis.
         ( ) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. C 114 vom 29. 4. 1991, Punkt II B 3 c), folgende Fassung:
          6
             „Europäische Gemeinschaft“.
         (7) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Auftragnehmer 2 % leere Säcke derselben Qualität
             wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein großes „R“
             tragen.
         (8) Der Artikel 7 Absatz 6 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EG) Nr. 2519/97 (ABl. L 346 vom 17. 12.
             1997, S. 23) ist nicht anwendbar.“