CELEX: 
Language: hr
Date: 2020-07-14 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu kriterija koje ESMA treba uzeti u obzir kako bi utvrdila je li središnja druga ugovorna strana s poslovnim nastanom u trećoj zemlji sistemski važna ili će vjerojatno postati sistemski važna za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država članica

EUROPSKA
                           KOMISIJA
                                                     Bruxelles, 14.7.2020.
                                                     C(2020) 4892 final
                     DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                        оd 14.7.2020.
   o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu kriterija
   koje ESMA treba uzeti u obzir kako bi utvrdila je li središnja druga ugovorna strana s
    poslovnim nastanom u trećoj zemlji sistemski važna ili će vjerojatno postati sistemski
        važna za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država članica
                                    (Tekst važan za EGP)
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                                                OBRAZLOŽENJE
   1.        KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
   Člankom 25. stavkom 2.a Uredbe (EU) br. 648/2012 (EMIR) Komisija je ovlaštena za
   donošenje delegiranog akta kojim se dodatno određuju kriteriji koje će Europsko nadzorno
   tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) primjenjivati pri utvrđivanju je li
   središnja druga ugovorna strana treće zemlje sistemski važna ili hoće li vjerojatno postati
   sistemski važna za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država članica.
   Ovaj delegirani akt donosi se u skladu s člankom 82. EMIR-a u kojem je propisano da se
   Komisija prije donošenja takvog akta nastoji savjetovati s ESMA-om.
   2.        SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
   Proceduralni aspekti
   Komisija je 3. svibnja 2019. uputila ESMA-i privremeni zahtjev za iznošenje stajališta
   („tehnički savjet”) o delegiranom aktu Komisije kojim se određuju kriteriji utvrđeni u
   članku 25. stavku 2.a drugom podstavku EMIR-a. ESMA je provela javno savjetovanje o
   svojem nacrtu tehničkog savjeta od 29. svibnja 2019. do 29. srpnja 2019. Odgovori na
   savjetovanje koji nisu povjerljive prirode objavljeni su na internetskim stranicama ESMA-e.
   ESMA je svoj tehnički savjet dostavila Komisiji 11. studenoga 2019. Tehnički savjet primljen
   na temelju tog ovlaštenja ne prejudicira konačnu odluku Komisije, koja je u ovom području
   nezavisna.
   Komisija je 21. listopada 2019. od stručne skupine Europskog odbora za vrijednosne papire
   (EGESC) zatražila mišljenje o privremenom sadržaju ovog delegiranog akta. EGESC čine
   predstavnici država članica, Europske središnje banke, tajništva Odbora Europskog
   parlamenta za ekonomsku i monetarnu politiku i ESMA-e.
   U skladu sa Smjernicama za bolju regulativu nacrt delegiranog akta bio je objavljen na
   portalu za bolju regulativu u razdoblju od četiri tjedna (od 11. lipnja do 9. srpnja 2020.),
   tijekom kojeg se javnost mogla očitovati. Primljeno je 10 odgovora. Ti dokumenti dostupni su
   na portalu Bolja regulativa1. Osim povratnih informacija zaprimljenih na portalu Bolja
   regulativa, Komisija je zaprimila i nekoliko povjerljivih odgovora. Osim toga, ESMA je
   dostavila i dodatne tehničke informacije.
   Stajališta dionika
   Tijekom savjetovanja sa stručnom skupinom Europskog odbora za vrijednosne papire
   (EGESC) o privremenom sadržaju ovog delegiranog akta, države članice poduprle su pristup
   Komisije i predložile nekoliko izmjena kako bi se osigurao bolji okvir za procjenu ESMA-e i
   poboljšala predvidljivost postupka klasificiranja.
   Na temelju odgovora na savjetovanje s ESMA-om i drugim ad hoc doprinosima Komisija je
   dobila širok raspon stajališta o sadržaju delegiranog akta. Primljena stajališta uglavnom su se
   odnosila na nedostatak predvidljivosti, nerazmjernost i potrebu da se dokaže veza s Unijom.
   Potreba da se osigura određen stupanj predvidljivosti
   Dionici su naglasili važnost pojednostavnjenog niza pokazatelja kojima bi se mogao osigurati
   odgovarajući stupanj predvidljivosti rezultata.
   1
           https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12445-Systemic-importance-of-
           third-country-central-counterparties
HR                                                         1                                                       HR
 ---pagebreak---    Prvo, dionici su naglasili da je potrebno usredotočiti se na ograničen skup pokazatelja. Neki
   su dionici izrazili zabrinutost da bi širok raspon pokazatelja pružio ESMA-i preveliku
   fleksibilnost i doveo do pogrešnog broja središnjih drugih ugovornih strana iz trećih zemalja
   koje treba odrediti kao središnje druge ugovorne strane druge razine rizika. Nekoliko je
   dionika zatražilo i dodatna pojašnjenja o načinu utvrđivanja „je li središnja druga ugovorna
   strana sistemski važna ili hoće li vjerojatno postati sistemski važna za financijsku stabilnost
   Unije ili jedne ili više njezinih država članica uzimajući u obzir sve sljedeće kriterije.” Neki
   su dionici smatrali da nisu svi pokazatelji relevantni za ocjenu sistemske važnosti i da bi
   informacije pružene za neke predložene pokazatelje bile generičke za središnju drugu
   ugovornu stranu i njezino poslovanje te stoga manje relevantne.
   Drugo, dionici su napomenuli da bi popis pokazatelja trebao olakšati utvrđivanje sistemske
   važnosti središnje druge ugovorne strane treće zemlje za Uniju. Zainteresirane strane nadalje
   su primijetile nemogućnost središnjih drugih ugovornih strana trećih zemalja da unaprijed
   procijene vjerojatnost da će biti klasificirane kao središnja druga ugovorna strana druge razine
   rizika i nedostatak transparentnosti u postupku određivanja. U tom pogledu, neki su dionici
   izrazili zabrinutost zbog moguće fleksibilnosti ESMA-e u procjeni, npr. upućivanja na to da
   ESMA „može” razmotriti određene aspekte pokazatelja, ali i mogućnosti da ESMA razmotri
   dodatne pokazatelje koji nisu navedeni u delegiranom aktu.
   Stoga su dionici zatražili više informacija o tome kako će se provoditi procjena pokazatelja,
   hoće li postojati pragovi, referentne vrijednosti ili drugi pokazatelji kao takvi aspekti kako bi
   se osigurala poštena i dosljedna primjena kriterija klasificiranja. I ovdje postoji zabrinutost da
   je središnjoj drugoj ugovornoj strani treće zemlje teško steći pravnu sigurnost. S obzirom na
   to dionici su zatražili dodatno pojašnjenje i stoga bi im u tom pogledu trebalo zajamčiti
   jasnoću. Na sastanku stručne skupine Europskog odbora za vrijednosne papire države članice
   poduprle su upotrebu kvantitativnih pokazatelja kako bi se osigurala veća predvidljivost za
   središnje druge ugovorne strane trećih zemalja, a sredstva ESMA-e usmjerila na one središnje
   druge ugovorne strane trećih zemalja koje bi mogle postati sistemski važne za EU.
   Potreba da se osigura proporcionalnost ograničavanjem nepotrebnog administrativnog
   opterećenja
   U nekim je odgovorima izražena zabrinutost o količini informacija koje se trebaju pružiti za
   ocjenu pokazatelja. Dionici su tvrdili da je nejasno kako će prikupljanje tako velike količine
   informacija omogućiti ocjenu sistemske važnosti središnje druge ugovorne strane trećih
   zemalja za Uniju. Ti su dionici smatrali i da je količina informacija koju treba dostaviti
   nepotrebna i da predstavlja preveliko opterećenje za manje središnje druge ugovorne strane
   trećih zemalja. Jedan je dionik napomenuo da bi to moglo dovesti do toga da središnje druge
   ugovorne strane trećih zemalja pružaju više informacija ESMA-i nego središnje druge
   ugovorne strane EU-a.
   Dionici su kao glavni razlog zabrinutosti istaknuli to da se središnje druge ugovorne strane
   trećih zemalja mogu obeshrabriti od podnošenja zahtjeva za priznavanje zato što bi to bilo
   previše zahtjevno s obzirom na opseg i detaljnost informacija koje je potrebno pružiti. Dionici
   su predložili različite mogućnosti upravljanja zahtjevima za informacijama u svrhu
   klasificiranja, uključujući:
            procjenu, koja je prvo usmjerena na mjerljive pokazatelje koji su izravno bitni za
             učinak propadanja središnje druge ugovorne strane treće zemlje na financijsku
             stabilnost EU-a, npr. izloženost koju članice EU-a imaju prema središnjoj drugoj
             ugovornoj strani treće zemlje i iznos valuta EU-a koji drži središnja druga ugovorna
             strana treće zemlje, a zatim bi se, u drugom koraku, ako se mogućnost sistemskog
             rizika smatra dovoljno velikom, mogla razmotriti ocjena vlasničke strukture i
HR                                                  2                                                 HR
 ---pagebreak---              alternativnih usluga poravnanja. Taj je pristup testiran s državama članicama na
             sastanku stručne skupine Europskog odbora za vrijednosne papire, koja ga je
             poduprla,
            izuzeće de minimis za manje središnje druge ugovorne strane trećih zemalja kod
             kojih se ocjena neće primjenjivati na one središnje druge strane trećih država koje
             poravnanja ne obavljaju u nekoj od valuta Unije ili njezinih država članica,
            rangiranje pokazatelja po redoslijedu važnosti za ocjenu sistemske važnosti, kako bi
             se utvrdili oni koji su važniji za ocjenu,
            za već priznate središnje druge ugovorne strane trećih zemalja, korištenje podataka
             koje ESMA već posjeduje u pogledu središnje druge strane treće zemlje jer bi se
             neke informacije preklapale s informacijama koje bi priznata središnja druga strana
             treće zemlje već dostavila u svojem zahtjevu za priznavanje,
            upotrebu, kad god je to moguće, javno dostupnih informacija za ocjenu kriterija. Taj
             je pristup testiran s državama članicama na sastanku stručne skupine Europskog
             odbora za vrijednosne papire, koja ga je poduprla,
            oslanjanje na postojeće procjene rizika i objave koje se temelje na načelima za
             infrastrukturu financijskog tržišta („PFMI”) CPMI-IOSCO-a. Taj je pristup testiran s
             državama članicama na sastanku stručne skupine Europskog odbora za vrijednosne
             papire, koja ga je poduprla.
   Neki su dionici naglasili i to da su informacije koje moraju pružiti središnje druge ugovorne
   strane trećih zemalja opsežne i vjerojatno će sadržavati poslovne i druge osjetljive
   informacije. Stoga su neki dionici istaknuli potrebu za povjerljivošću pruženih informacija.
   Potreba da se razjasni veza s Unijom
   Neki su dionici naglasili da se EMIR-om zahtijeva veza središnje druge ugovorne strane treće
   države s Unijom ili nekom od njezinih država članica na temelju njezinih aktivnosti
   poravnanja. Jedan je dionik naglasio potrebu da se za sve pokazatelje utvrdi jasna veza s EU-
   om kako bi se jasno utvrdila važnost te središnje druge ugovorne strane za EU. Dionici su
   naglasili rizike povezane s pokazateljima za ocjenu bez jasne veze s Unijom jer bi to dovelo
   do neispravnog rezultata, pri čemu bi središnja druga ugovorna strana treće zemlje koja nije
   sistemski važna za Uniju mogla biti označena kao sistemski važna jer je obuhvaćena
   preopćenitim pokazateljima.
   Kad je riječ o ocjeni veze s Unijom, nekoliko dionika naglasilo je da bi za određene
   pokazatelje tu vezu trebalo obuhvatiti upućivanjem na valute Unije, odnosno ocjene bi se
   trebale ograničiti na valute Unije, na primjer, kada se uzima u obzir valuta instrumenata čije
   se poravnanje obavlja, odnosna imovina, obveze plaćanja itd. Jedan je dionik predložio da se
   sistemski rizik treba jasno definirati kao vezan za izloženosti u valutama Unije i financijske
   institucije sa sjedištem u EU-u. Drugi je dionik pak napomenuo da su valute Unije svakako
   relevantne za Uniju, ali i valute trećih zemalja također mogu biti relevantne za procjenu jesu li
   središnje druge ugovorne strane trećih zemalja sistemski važne za Uniju.
   3.        PROCJENA UČINKA
   Komisija mora pobliže odrediti pet kvalitativnih kriterija klasificiranja utvrđenih u članku 25.
   stavku 2.a Uredbe EMIR, a koje ESMA mora uzeti u obzir pri određivanju stupnja sistemskog
   rizika koji središnja druga ugovorna strana treće zemlje predstavlja za EU ili jednu ili više
   njezinih država članica. Ti kriteriji uključuju: i. vrstu, veličinu i složenost poslovanja središnje
   druge ugovorne strane; ii. učinak koji bi imala propast ili poremećaj rada središnje druge
HR                                                   3                                                  HR
 ---pagebreak---    ugovorne strane; iii. strukturu članstva u sustavu poravnanja središnje druge ugovorne strane;
   iv. alternativne usluge poravnanja koje pružaju druge središnje druge ugovorne strane; i v.
   odnos, međuovisnosti ili druga međudjelovanja središnje druge ugovorne strane. Za
   određivanje sistemske važnosti središnje druge ugovorne strane treće zemlje, ESMA mora
   procijeniti sve te kriterije, pri čemu ni jedan od njih nije presudan.
   Tehnički savjet ESMA-e
   U svojem je tehničkom savjetu ESMA predložila niz pokazatelja kojima se dodatno određuju
   kriteriji za ocjenu je li središnja druga ugovorna strana treće zemlje sistemski važna ili hoće li
   vjerojatno postati sistemski važna za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih
   država članica.
   Komisija je u potpunosti razmotrila sve primljene izjave, uključujući tehnički savjet ESMA-e
   i odgovore na ESMA-ino javno savjetovanje, povratne informacije koje je dostavio EGESC te
   druge podatke koje su dionici dostavili Komisiji.
   Ovaj delegirani akt ipak odstupa od tehničkog savjeta ESMA-e u tome što racionalizira i
   pojednostavnjuje pristup ESMA-e, kako je detaljnije opisano u nastavku. Cilj je tih
   odstupanja dodatno poboljšati proporcionalnost delegiranog akta, pružiti veću predvidljivost
   središnjim drugim ugovornim stranama trećih zemalja i razjasniti vezu s EU-om kako se to
   zahtijeva u EMIR-u, te smanjiti administrativno opterećenje i troškove za središnje druge
   ugovorne strane trećih zemalja.
   Tehnički savjet ESMA-e popraćen je procjenom učinka. U skladu s tim i uzimajući u obzir da
   je svrha odstupanja Komisije u odnosu na tehnički savjet ESMA-e dodatno smanjiti
   administrativno opterećenje i troškove za središnje druge ugovorne strane trećih zemalja,
   Komisija nije pripremila zasebnu ocjenu učinka. Ipak, u odjeljku 3. u nastavku procijenjeni su
   pozitivni i negativni učinci promjena koje je uvela Komisija i analizirani troškovi i koristi
   predloženih mjera.
   Kvantitativni podaci prikazani u odjeljku o troškovima i koristima ograničeni su iz nekoliko
   razloga. Prvo, većina je podataka dostupnih Komisiji povjerljiva i ne može se navesti. Drugo,
   ESMA je zatražila kvantitativne podatke u okviru svojeg javnog savjetovanja, ali je dobila
   vrlo ograničene povratne informacije. Treće, razlike među središnjim drugim ugovornim
   stranama trećih zemalja su takve da će se troškovi (i koristi) promjena značajno razlikovati,
   npr. ovisno o tome koliko je informacija već javno dostupno ili je već dostavljeno ESMA-i ili
   ovisno o veličini i složenosti središnje druge ugovorne strane treće zemlje.
   ESMA je u tehničkom savjetu navela tri opcije politike, i to:
   Opcija politike 1           Dodatno odrediti kriterije utvrđivanjem cjelokupnog skupa
                               pokazatelja, od kojih svaki sadržava detaljan popis aspekata koje
                               svaki pokazatelj mora obuhvatiti.
   Opcija politike 2           Dodatno utvrditi kriterije utvrđivanjem manjeg broja pokazatelja koji
                               obuhvaćaju ograničeniji skup aspekata.
   Opcija politike 3           Dodatno utvrditi kriterije utvrđivanjem cjelokupnog skupa
                               pokazatelja „koji se temelje na načelima”, od kojih svaki služi za
                               prikupljanje relevantnih podataka od predmetne središnje druge
                               ugovorne strane kako bi se postigao cilj pokazatelja.
   ESMA je smatrala da bi u opciji 1 postojala opasnost od nerazmjerno velike primjene
   pokazatelja na sve središnje druge ugovorne strane trećih zemalja i da opcija 2 neće omogućiti
HR                                                   4                                                HR
 ---pagebreak---    ESMA-i da prikupi sve relevantne podatke, pa bi stoga mogla dovesti do ograničene ocjene
   sistemske važnosti središnje druge ugovorne strane za EU ili neku njezinu državu članicu.
   Stoga ESMA preporučuje opciju 3.
   Komisija smatra da se pristup koji je predložila ESMA mora razraditi i da se moraju utvrditi
   pokazatelji kako bi se osigurala veća jasnoća informacija koje se očekuju od središnjih drugih
   ugovornih strana trećih zemalja i koje bi ESMA trebala procijeniti.
   Pri određivanju kriterija koje ESMA ocjenjuje u postupku klasificiranja Komisija je imala na
   umu opća načela predvidljivosti i proporcionalnosti, istovremeno svodeći na najmanju
   moguću mjeru administrativni teret središnjih drugih ugovornih strana koje, po prirodi, ne
   predstavljaju sistemski rizik za Uniju.
   Proporcionalnost
   Uzimajući u obzir povratne informacije primljene od svih dionika, Komisija je nastojala
   uvesti proporcionalan pristup klasificiranju središnjih drugih ugovornih strana trećih zemalja.
   Komisija smatra da postoji potreba za utvrđivanjem prioriteta nekih elemenata koji će se
   ocjenjivati bez suprotstavljanja izričitom zahtjevu da se trebaju ocijeniti svi kriteriji i da
   nijedan kriterij sam po sebi ne bi trebao biti presudan.
   Komisija stoga predlaže da se pristup koji je ESMA predložila u tehničkom savjetu detaljnije
   utvrdi racionalizacijom predloženih pokazatelja i jasnim odvajanjem osnovnih informacijskih
   elemenata od onih elemenata koji su relevantni samo za središnje druge ugovorne strane za
   koje načelno postoji veća vjerojatnost da će predstavljati sistemski rizik za EU ili neku od
   njezinih država članica. S obzirom na to, prema ovom pristupu, središnje druge ugovorne
   strane trećih zemalja trebat će pružiti određene osnovne informacije kako bi se omogućilo
   klasificiranje. One središnje druge ugovorne strane trećih zemalja koje udovoljavaju
   određenim kvantitativnim pokazateljima i koje su stoga bliže nejasnoj granici između prve i
   druge razine rizika, automatski bi morale dostaviti dodatne informacije kako bi se omogućila
   stroža ocjena u svrhu klasifikacije. ESMA bi stoga trebala prvo procijeniti te kvantitativne
   pokazatelje kako bi odredila skup podataka koji se zahtijeva od središnje druge ugovorne
   strane treće zemlje.
   Pored toga, Komisija napominje da su mnogi osnovni podaci, pa čak i neki detaljniji podaci
   koji se moraju dostaviti, već javno dostupni. S obzirom na to, očekuje se da će se ESMA što
   više oslanjati na podatke koji su javno dostupni, npr. preko okvira za objavljivanje CPMI-
   IOSCO-a ili, za već priznate središnje druge ugovorne strane trećih zemalja, na podatke koje
   ESMA već posjeduje.
   Na taj bi način ESMA trebala imati pristup svim relevantnim informacijama za postupak
   klasificiranja, ali će se administrativni teret središnjih drugih ugovornih strana trećih zemalja
   znatno smanjiti.
   Predvidljivost
   U skladu s povratnim informacijama koje su dostavili dionici koji traže veću predvidljivost,
   Komisija uvodi tri objektivna pokazatelja kako bi se omogućio jednostavniji i proporcionalniji
   pristup postupku klasificiranja. Svaki je kriterij podijeljen na skup osnovnih elemenata i
   napredniji skup dodatnih informacija koje bi ESMA trebala ocijeniti samo ako je ispunjen
   jedan od objektivnih pokazatelja. Ti su objektivni pokazatelji sljedeći:
   i.    obavlja li središnja druga ugovorna strana usluge poravnanja financijskih instrumenata
         iskazanih u valutama Unije ili ih namjerava obavljati;
HR                                                   5                                               HR
 ---pagebreak---    ii.    ukupni iznosi koje je središnja druga ugovorna strana prikupila od članova sustava
          poravnanja sa sjedištem u Uniji/državi članici ili društava kćeri subjekata s poslovnim
          nastanom u Uniji/nekoj od država članica;
   iii.   najveća obveza plaćanja do koje bi došlo zbog neizvršavanja obveza jednog ili dva
          najveća člana sustava poravnanja u ekstremnim, ali mogućim tržišnim uvjetima2.
   Prvi bi pokazatelj bio podijeljen kako bi se razlikovali razredi financijskih instrumenata koji
   nisu lako usporedivi: transakcije vrijednosnim papirima (uključujući transakcije financiranja
   vrijednosnim papirima) i transakcije izvedenicama čije se izvršenje odvija na uređenom
   tržištu ili na tržištu treće zemlje koje se smatra istovrijednim uređenom tržištu, s jedne strane,
   i OTC izvedenicama, s druge strane.
   Za te su pokazatelje utvrđeni kvantitativni pragovi, određeni na temelju podataka dostupnih
   Komisiji. Ti pragovi ne sprječavaju ESMA-u da provede ocjenu za klasifikaciju i u skladu su
   s Uredbom EMIR jer pragovi sami po sebi ne bi bili odlučujući. Naime, pragovi bi pokazali
   da središnje druge ugovorne strane trećih zemalja koje ispunjavaju te pragove vjerojatno neće
   biti klasificirane kao druge ugovorne strane prve razine rizika, ali da bi mogle biti tako
   klasificirane nakon dodatne analize,
   Te promjene poboljšavaju predvidljivost klasificiranja, poboljšavajući tako njegovu
   učinkovitost.
   Veza s EU-om
   Komisija je nastojala pojasniti vezu različitih pokazatelja s EU-om i njihovu relevantnost za
   ocjenu sistemske važnosti središnje druge ugovorne strane treće zemlje za EU. Konkretno, svi
   se kvantitativni pokazatelji koji se koriste da bi se povećala predvidljivost procesa
   klasificiranja odnose na aktivnosti članova sustava poravnanja EU-a i klijenata u središnjoj
   drugoj ugovornoj strani ili na aktivnost koju središnja druga ugovorna strana obavlja u
   instrumentima iskazanima u valutama EU-a. Nadalje, elementi koji utvrđuju kriterije općenito
   se namjeravaju ocjenjivati na način koji jasno prikazuje utjecaj središnje druge ugovorne
   strane na financijsku stabilnost Unije.
   3.1.       Analiza troškova i koristi
   Uvođenjem dvostupanjskog pristupa u postupku klasificiranja i osiguravanjem da se ESMA
   može što više osloniti na javno dostupne podatke ili na podatke koje već posjeduje, Komisija
   je odabrala opciju politike kojom se ograničavaju troškovi ESMA-e i središnje druge
   ugovorne strane treće zemlje koja se ocjenjuje radi priznavanja ili za koju se priznavanje
   preispituje.
   Troškovi za ESMA-u trebali bi biti niži nego na temelju pristupa koji je predložila ESMA jer
   će ESMA trebati procijeniti samo ograničeni skup podataka za one središnje druge ugovorne
   strane koje nisu obuhvaćene kvantitativnim pokazateljima iz ove Uredbe.
   S jedne strane, troškovi se mogu povećati jer se ESMA mora oslanjati na javno dostupne
   podatke ili informacije koje već ima, umjesto da se oslanja samo na nove informacije
   središnje druge ugovorne strane treće zemlje. To znači da će ESMA možda trebati provjeriti
   koji su podaci već dostupni, za što bi bilo potrebno više sredstava.
   S druge strane, količina podataka koja se prikuplja i analizira znatno je racionalizirana. To bi
   trebalo smanjiti sredstva koja su ESMA-i potrebna za provedbu ocjene u svrhu klasifikacije i
   usmjeriti njezina sredstva na one središnje druge ugovorne strane trećih zemalja za koje je u
   2
            Kako se tumače načelima za infrastrukture financijskih tržišta CPMI-IOSCO-a.
HR                                                        6                                           HR
 ---pagebreak---    načelu vjerojatnije da će biti središnje druge ugovorne strane druge razine rizika. Sredstva se
   mogu umanjiti i oslanjanjem na javno dostupne ili postojeće informacije jer se pretpostavlja
   da su ti podaci već pruženi u relativno standardiziranom i usporedivom obliku. Manja je
   vjerojatnost da će se pojaviti pitanja o informacijama ili kvaliteti pruženih podataka.
   Troškovi središnjih drugih ugovornih strana trećih zemalja također bi trebali biti niži. Prvo,
   količina pruženih informacija znatno je racionalizirana. Određene dodatne informacije bile bi
   potrebne samo u odnosu na središnje druge ugovorne strane koje su potencijalno sistemski
   važnije. To znači da će se troškovi znatno smanjiti za one središnje druge ugovorne strane
   koje su sistemski manje važne. Drugo, očekuje se da će ESMA koristiti već dostupne podatke,
   tj. one koji su objavljeni ili su dostupni na neki drugi način. To bi teoretski trebalo dodatno
   smanjiti troškove za sve središnje druge ugovorne strane trećih zemalja. Međutim, načine
   prikupljanja tih podataka trebalo bi dodatno utvrditi u regulatornom tehničkom standardu
   ESMA-e o informacijama koje se trebaju dostaviti ESMA-i radi priznavanja središnje druge
   ugovorne strane3. Treće, s obzirom na to da se očekuje da će ESMA-i biti potrebno manje
   resursa za ocjenu u svrhu klasifikacije (npr. zbog proporcionalnijeg pristupa), trebalo bi doći i
   do smanjenja visine naknada potrebnih za početno priznavanje središnje druge ugovorne
   strane treće zemlje jer ta naknada uključuje klasifikaciju središnjih drugih ugovornih strana
   treće zemlje.
   3.2.      Proporcionalnost
   Ovom se Uredbom dodatno utvrđuju kriteriji koje ESMA mora uzeti u obzir pri ocjenjivanju
   središnje druge ugovorne strane treće zemlje, u postupku početnog priznavanja ili pri
   preispitivanju postojeće odluke o priznavanju kako je propisano EMIR-om. Ovom se
   Uredbom ograničava opterećenje nesistemskih središnjih drugih ugovornih strana
   ograničavanjem informacija koje moraju dostaviti na one koje su nužno potrebne i omogućuje
   ESMA-i da utvrdi prioritete za sredstva i primjenom pojednostavljenog postupka donese brze
   odluke o klasifikaciji.
   S obzirom na prethodno navedeno ovom se Uredbom osigurava proporcionalna primjena
   pravila utvrđenih u EMIR-u, čime se u obzir u uzima načelo proporcionalnosti.
   3.3.      Supsidijarnost
   EMIR je uredba koja je u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama
   članicama. Pravna je osnova EMIR-a članak 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i
   sve bi njezine izmjene imale istu pravnu osnovu.
   EMIR-om se utvrđuje nadzorni okvir koji se primjenjuje na središnje druge ugovorne strane
   trećih zemalja koje pružaju usluge poravnanja članovima sustava poravnanja ili mjestima
   trgovanja s poslovnim nastanom u Uniji. Države članice i nacionalna nadzorna tijela ne mogu
   same rješavati sistemske rizike koje predstavljaju izrazito integrirane i međusobno povezane
   središnje druge ugovorne strane koje posluju na prekograničnoj osnovi izvan okvira
   nacionalnih nadležnosti. Države članice i nacionalna nadležna tijela ne mogu samostalno
   rješavati sistemske rizike koje bi središnje druge ugovorne strane trećih zemalja mogle
   predstavljati za financijsku stabilnost EU-a u cjelini,
   S obzirom na to, ciljeve EMIR-a koji se odnose na povećanje sigurnosti i učinkovitosti
   središnjih drugih ugovornih strana utvrđivanjem jedinstvenih zahtjeva za njihovo poslovanje
   države članice ne mogu dostatno ostvariti, nego se zbog opsega djelovanja oni na bolji način
   3
           Delegirana uredba Komisije (EU) br. 153/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU)
           br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima o zahtjevima
           za središnje druge ugovorne strane.
HR                                                     7                                                       HR
 ---pagebreak---    mogu ostvariti na razini EU-a u skladu s načelom supsidijarnosti kako je navedeno u članku 5.
   Ugovora o Europskoj uniji.
   4.        PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
   Ovom Delegiranom uredbom utvrđena su pravila za dodatno određivanje kriterija koje bi
   ESMA trebala uzeti u obzir kako bi utvrdila je li središnja druga ugovorna strana treće zemlje
   sistemski važna ili hoće li vjerojatno postati sistemski važna za financijsku stabilnost Unije ili
   jedne ili više njezinih država članica.
            Člankom 1. definiran je temeljni skup elemenata koje ESMA mora ocijeniti
             uzimajući u obzir vrstu, veličinu i složenost poslovanja središnje druge ugovorne
             strane u skladu s člankom 25. stavkom 2.a točkom (a). Njime je definiran i skup
             dodatnih elemenata koji se moraju ocijeniti u odnosu na središnje druge ugovorne
             strane koje prelaze jedan ili više kvantitativnih pokazatelja navedenih u članku 6.
            Člankom 2. definiran je temeljni skup elemenata koje ESMA mora ocijeniti
             uzimajući u obzir učinak propasti ili poremećaja rada središnje druge ugovorne
             strane u skladu s člankom 25. stavkom 2.a točkom (b). Njime je definiran i skup
             dodatnih elemenata koji se moraju ocijeniti u odnosu na središnje druge ugovorne
             strane koje prelaze jedan ili više kvantitativnih pokazatelja navedenih u članku 6.
            Člankom 3. definiran je temeljni skup elemenata koje ESMA mora ocijeniti
             uzimajući u obzir strukturu članstva u sustavu poravnanja središnje druge ugovorne
             strane u skladu s člankom 25. stavkom 2.a točkom (c). Njime je definiran i skup
             dodatnih elemenata koji se moraju ocijeniti u odnosu na središnje druge ugovorne
             strane koje prelaze jedan ili više kvantitativnih pokazatelja navedenih u članku 6.
            Člankom 4. definiran je se temeljni skup elemenata koje ESMA mora ocijeniti
             uzimajući u obzir alternativne usluge poravnanja koje pružaju druge središnje druge
             ugovorne strane u skladu s člankom 25. stavkom 2.a točkom (a). Njime je definiran i
             skup dodatnih elemenata koji se moraju ocijeniti u odnosu na središnje druge
             ugovorne strane koje prelaze jedan ili više kvantitativnih pokazatelja navedenih u
             članku 6.
            Člankom 5. definiran je temeljni skup elemenata koje ESMA mora ocijeniti
             uzimajući u obzir učinak propasti ili poremećaja rada središnje druge ugovorne
             strane u skladu s člankom 25. stavkom 2.a točkom (b). Njime je definiran i skup
             dodatnih elemenata koji se moraju ocijeniti u odnosu na središnje druge ugovorne
             strane koje prelaze jedan ili više kvantitativnih pokazatelja navedenih u članku 6.
            Člankom 6. utvrđeni su kvantitativni pokazatelji koji ESMA-i omogućuju procjenu
             izloženosti članova sustava poravnanja i klijenata s poslovnim nastanom u Uniji
             središnjim drugim ugovornim stranama trećih zemalja.
            U članku 7. propisan je datum stupanja akta na snagu.
HR                                                  8                                                 HR
 ---pagebreak---                         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                             оd 14.7.2020.
    o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu kriterija
    koje ESMA treba uzeti u obzir kako bi utvrdila je li središnja druga ugovorna strana s
     poslovnim nastanom u trećoj zemlji sistemski važna ili će vjerojatno postati sistemski
         važna za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država članica
                                        (Tekst važan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja
   2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju, a
   posebno njezin članak 25. stavak 2.a. drugi podstavak,
   Budući da:
   (1)    Pri ocjeni stupnja sistemskog rizika koji središnja druga ugovorna strana treće zemlje
          predstavlja za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država članica,
          ESMA bi trebala uzeti u obzir niz objektivnih kvantitativnih i kvalitativnih
          razmatranja koja opravdavaju njezinu odluku o priznavanju središnje druge ugovorne
          strane treće zemlje kao središnje druge ugovorne strane prve razine rizika ili druge
          razine rizika. Trebala bi uzeti u obzir i sve uvjete pod kojima je Komisija mogla
          donijeti svoju odluku o istovjetnosti. Konkretno, prilikom ocjene profila rizika
          središnje druge ugovorne strane treće zemlje, ESMA mora uzeti u obzir objektivne i
          transparentne kvantitativne pokazatelje aktivnosti u odnosu na poslovanje koje se
          obavlja u vezi sa sudionicima u sustavu poravnanja s poslovnim nastanom u Uniji ili
          koje je iskazano u valutama Unije u vrijeme ocjenjivanja. Iako ESMA mora razmotriti
          poslovanje središnje druge ugovorne strane na cjelovit način, njezina procjena trebala
          bi odražavati rizik kojim bi određena središnja druga ugovorna strana mogla ugroziti
          financijsku stabilnost Unije.
   (2)    Pri preciziranju kriterija koje ESMA mora uzeti u obzir pri utvrđivanju razine rizika
          središnje druge ugovorne strane treće zemlje trebalo bi uzeti u obzir narav transakcija
          čije je poravnanje obavila središnja druga ugovorna strana, uključujući njihovu
          složenost, profil rizika i prosječni rok dospijeća, kao i transparentnost i likvidnost
          dotičnih tržišta te stupanj u kojem su aktivnosti poravnanja te središnje druge
          ugovorne strane iskazane u eurima ili u drugim valutama Unije. U tom pogledu,
          posebna obilježja određenih proizvoda, kao što su poljoprivredni proizvodi, koji su
          uvršteni na uređena tržišta trećih zemalja i koji se na njima izvršavaju, a koji se odnose
          na tržišta koja u velikoj mjeri služe domaćim nefinancijskim drugim ugovornim
          stranama u toj trećoj zemlji koje putem tih ugovora upravljaju svojim komercijalnim
          rizicima, mogu predstavljati neznatan rizik za članove sustava poravnanja i mjesta
          trgovanja u Uniji zbog niskog stupnja njihove sistemske međupovezanosti s ostatkom
          financijskog sustava.
HR                                                 9                                                 HR
 ---pagebreak---    (3) Zemlje u kojima središnja druga ugovorna strana posluje, opseg usluga koje pruža,
       karakteristike financijskih instrumenata čije poravnanje obavlja te obujam poravnanja
       objektivni su pokazatelji složenosti poslovanja središnje druge ugovorne strane. Kada
       uzima u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (a) Uredbe (EU) br. 648/2012,
       ESMA bi trebala razmotriti vlasničku, poslovnu i korporativnu strukturu središnje
       druge ugovorne strane te opseg, vrstu i složenost usluga poravnanja koje nudi
       središnja druga ugovorna strana i opseg u kojoj su te usluge važne za članove sustava
       poravnanja i klijente („sudionike u sustavu poravnanja”) s poslovnim nastanom u
       Uniji. Dok se sistemska važnost središnje druge ugovorne strane treba procjenjivati na
       cjelovit način, ESMA bi trebala posebno uzeti u obzir udio poslovanja središnje druge
       ugovorne strane u valutama Unije, kao i udio poslovanja središnje druge ugovorne
       strane koji potječe od sudionika u sustavu poravnanja s poslovnim nastanom u Uniji.
       Za središnju drugu ugovornu stranu koja će vjerojatno postati sistemski važna za Uniju
       važno je da ESMA procijeni strukturu i vlasništvo nad grupom koje bi središnja druga
       ugovorna strana mogla biti dio kako bi utvrdila jesu li ugroženi interesi Unije. Osim
       toga, trebala bi se procijeniti i dubina, likvidnost i transparentnost tržišta na kojima
       središnja druga ugovorna strana pruža usluge kako bi ESMA pri provedbi dražbe
       upravljanja neispunjenim obvezama mogla bolje razumjeti rizik za članove sustava
       poravnanja s poslovnim nastanom u Uniji.
   (4) Kapital središnje druge ugovorne strane i financijska sredstva za koja su sudionici u
       sustavu poravnanja preuzeli obvezu te vrsta i priroda kolaterala koji su pružili bitni su
       elementi koje treba uzeti u obzir prilikom ocjene sposobnosti središnje druge ugovorne
       strane da podnese bilo kakva nepovoljna kretanja. Uzimajući u obzir kriterij naveden u
       članku 25 stavku 2.a točki (b) Uredbe (EU) br. 648/2012, ESMA bi trebala imati
       pregled financijskih sredstava koja su središnjoj drugoj ugovornoj strani dostupna u
       slučaju neispunjavanja ili ispunjavanja obveza. ESMA bi trebala razmotriti i
       osiguranu, neosiguranu, obvezujuću, neobvezujuću, materijalnu ili nematerijalnu
       prirodu tih sredstava te sredstva koja središnja druga ugovorna strana koristi za
       pružanje pravne sigurnosti i pouzdanosti za namiru plaćanja koja izvršava i kolaterale
       kojima upravlja. Konačno, ESMA bi trebala razmotriti postojanje, prirodu i učinak
       okvira za oporavak i sanaciju za središnje druge ugovorne strane u jurisdikciji u kojoj
       posluje središnja druga ugovorna strana koja podnosi zahtjev za priznavanje. Takve
       okvire za oporavak i sanaciju trebalo bi ocjenjivati prema međunarodno dogovorenim
       smjernicama i ključnim obilježjima. Pri razmatranju namirenja i rizika likvidnosti,
       ESMA bi za one središnje druge ugovorne strane za koje je vjerojatno da će biti
       sistemske trebala obratiti posebnu pozornost na to koliko sigurno te središnje druge
       ugovorne strane pristupaju likvidnosti i likvidnosnim pritiscima na valute Unije. Iako
       se sigurnost plaćanja i namira može ojačati korištenjem tehnologije decentraliziranog
       vođenja evidencije transakcija ili drugih novijih tehnologija, ESMA bi trebala obratiti
       pozornost na dodatni rizik koji to može prouzročiti središnjoj drugoj ugovornoj strani,
       posebice rizik u području kibersigurnosti.
   (5) Priroda uvjeta koje je utvrdila središnja druga ugovorna strana kako bi sudionici u
       sustavu poravnanja pristupili njezinim uslugama i međusobne veze između tih
       sudionika u sustavu poravnanja utječu na način na koji štetni događaji povezani s tim
       sudionicima mogu utjecati na središnju drugu ugovornu stranu. Stoga, uzimajući u
       obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (c) Uredbe (EU) br. 648/2012, ESMA bi
       trebala u mjeri u kojoj je to moguće utvrditi identitet sudionika u sustavu poravnanja u
       središnjoj drugoj ugovornoj strani, posebice ako središnja druga ugovorna strana pruža
       usluge poravnanja sudionicima u sustavu poravnanja s poslovnim nastanom u Uniji.
       ESMA bi trebala utvrditi i relevantni tržišni udio ili relativnu važnost sudionika u
HR                                             10                                                HR
 ---pagebreak---        sustavu poravnanja ili skupina sudionika u sustavu poravnanja te središnje druge
       ugovorne strane. U mjeri u kojoj je to potrebno za procjenu utjecaja koji bi mogla
       imati na strukturu članstva u sustavu poravnanja, ESMA bi trebala procijeniti uvjete i
       opcije pod kojima središnja druga ugovorna strana omogućuje pristup svojim
       uslugama poravnanja. Kad je riječ o središnjoj drugoj ugovornoj strani koja će
       vjerojatno biti sistemska za Uniju, ESMA bi trebala procijeniti jesu li pravni i
       bonitetni zahtjevi koje središnja druga ugovorna strana postavlja svojim članovima
       sustava poravnanja dovoljno strogi.
   (6) U slučaju poremećaja središnje druge ugovorne strane, sudionici u sustavu poravnanja
       možda će se trebati osloniti, izravno ili neizravno, na središnje druge ugovorne strane
       koje pružaju slične ili istovjetne usluge. Da bi procijenila relativnu važnost središnje
       druge ugovorne strane koja podnosi zahtjev za priznavanje, ESMA bi trebala,
       uzimajući u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (d) Uredbe (EU) br. 648/2012,
       utvrditi mogu li sudionici u sustavu poravnanja zamijeniti neke ili sve usluge
       poravnanja koje pruža ta središnja druga ugovorna strana s uslugama koje pružaju
       druge središnje druge ugovorne strane, posebno ako je tim alternativnim središnjim
       drugim ugovornim stranama izdano odobrenje ili su priznate u Uniji. Ako članovi
       sustava poravnanja i klijenti s poslovnim nastanom u Uniji mogu obavljati poravnanje
       samo za određene proizvode za koje postoji obveza poravnanja u središnjoj drugoj
       ugovornoj strani neke treće zemlje, ESMA bi trebala s osobitom pažnjom razmotriti
       sistemski značaj te središnje druge ugovorne strane.
   (7) Središnje druge ugovorne strane mogu se na više načina povezati s drugim
       financijskim infrastrukturama kao što su druge središnje druge ugovorne strane ili
       središnji depozitoriji vrijednosnih papira. Poremećaj tih veza može negativno utjecati
       na dobro funkcioniranje središnje druge ugovorne strane. Stoga, uzimajući u obzir
       kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (e) Uredbe (EU) br. 648/2012, ESMA bi trebala
       procijeniti u kojoj je mjeri središnja druga ugovorna strana povezana s drugim
       infrastrukturama financijskog tržišta ili financijskim institucijama na način koji bi
       mogao utjecati na financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država članica.
       Pri tome bi ESMA trebala posvetiti posebnu pozornost onim vezama i
       međuovisnostima sa subjektima koji se nalaze u Uniji. Konačno, ESMA bi trebala
       utvrditi i procijeniti prirodu usluga koje izdvaja središnja druga ugovorna strana i rizik
       kojem bi u slučaju prekida ili narušavanja takvih aranžmana bila izložena središnja
       druga ugovorna strana.
   (8) Ako je, kao što je utvrđeno s pomoću objektivnih kvantitativnih pokazatelja,
       izloženost članova sustava poravnanja i klijenata s poslovnim nastanom u Uniji
       značajna za središnju drugu ugovornu stranu, ESMA bi trebala procijeniti dodatne
       elemente za svaki kriterij. Što više tih pokazatelja ispunjava središnja druga ugovorna
       strana, to je veća vjerojatnost da ESMA zaključi da je ta središnja druga ugovorna
       strana sistemski važna za financijsku stabilnost Unije ili jedne ili više njezinih država
       članica.
   (9) Ova Delegirana uredba trebala bi stupiti na snagu po hitnom postupku kako bi se
       osigurala najbrža operacionalizacija Uredbe (EU) br. 2019/2099.
HR                                              11                                                HR
 ---pagebreak---    DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                              Članak 1.
             Vrsta, veličina i složenost poslovanja središnje druge ugovorne strane
   1.    Uzimajući u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (a) Uredbe (EU)
         br. 648/2012, ESMA ocjenjuje sljedeće elemente:
         (a)    zemlje u kojima središnja druga ugovorna strana pruža ili namjerava pružati
                usluge;
         (b)    opseg u kojem središnja druga ugovorna strana, uz usluge poravnanja, pruža i
                druge usluge;
         (c)    vrstu financijskih instrumenata za koje je središnja druga ugovorna strana
                obavila ili će obaviti poravnanje;
         (d)    primjenjuje se li na financijske instrumente za koje je središnja druga ugovorna
                strana obavila ili će obaviti poravnanje obveza poravnanja iz članka 4. Uredbe
                (EU) br. 648/2012;
         (e)    prosječne vrijednosti za koje je središnja druga ugovorna strana obavila
                poravnanje tijekom jedne godine, na sljedećim razinama:
                i.     na razini središnje druge ugovorne strane;
                ii.    na razini svakog člana sustava poravnanja koji je subjekt s poslovnim
                       nastanom u Uniji ili subjekt koji je dio grupe nad kojom se provodi
                       konsolidirani nadzor u Uniji;
                iii.   na ukupnoj razini članova sustava poravnanja s poslovnim nastanom
                       izvan Unije ili koji nisu dio grupe nad kojom se provodi konsolidirani
                       nadzor u Uniji u kojoj oni obavljaju poravnanja u ime klijenata i
                       neizravnih klijenata s poslovnim nastanom u Uniji.
         (f)    je li središnja druga ugovorna strana izvršila ocjenu svojeg profila rizika na
                temelju međunarodno dogovorenih standarda ili na neki drugi način,
                primijenjenu metodologiju i rezultat ocjene.
   2.    Za potrebe stavka 1. točke (e), ESMA zasebno ocjenjuje sljedeće vrijednosti:
         (a)    za transakcije vrijednosnim papirima (uključujući transakcije financiranja
                vrijednosnim papirima u skladu s Uredbom (EU) 2015/2365) vrijednost
                otvorenih pozicija ili otvorenih udjela;
         (b)    za transakcije izvedenicama s kojima se trguje na reguliranom tržištu u smislu
                Direktive 2014/65/EU, vrijednost otvorene pozicije ili prometa;
         (c)    za transakcije s OTC izvedenicama, bruto i neto vrijednost otvorenih pozicija.
         Te se vrijednosti procjenjuju prema valuti i prema vrsti imovine.
   3.    Ako se primjenjuje neki od pokazatelja iz članka 6., ESMA, uz elemente navedene u
         stavku 1. ovog članka, ocjenjuje i sljedeće elemente:
         (a)    vlasničku struktura središnje druge ugovorne strane;
         (b)    ako središnja druga ugovorna strana pripada istoj grupi kao i druga
                infrastruktura na financijskom tržištu, npr. druga središnja druga ugovorna
HR                                               12                                              HR
 ---pagebreak---             strana ili središnji depozitorij vrijednosnih papira, korporativna struktura grupe
            kojoj središnja druga ugovorna strana pripada;
      (c)   pruža li središnja druga ugovorna strana usluge poravnanja klijentima ili
            neizravnim klijentima s poslovnim nastanom u Uniji preko članova sustava
            poravnanja s poslovnim nastanom izvan Unije;
      (d)   prirodu, dubinu i likvidnost tržišta kojima pruža usluge i razinu dostupnih
            informacija o odgovarajućim podacima o cijenama za sudionike na tržištu i o
            svim općenito prihvaćenim i pouzdanim izvorima za formiranje cijena;
      (e)   objavljuju li se ponude, cijene prije trgovanja i prodajne cijene i dubina
            interesa za trgovanje;
      (f)   objavljuje li se cijena nakon trgovanja, opseg i vrijeme izvršenih ili zaključenih
            transakcija, na tržištima kojima usluge pruža središnja druga ugovorna strana i
            izvan njih.
                                         Članak 2.
          Učinak propasti ili poremećaja rada središnje druge ugovorne strane
   1. Uzimajući u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (b) Uredbe (EU)
      br. 648/2012, ESMA ocjenjuje sljedeće elemente:
      (a)   kapital, uključujući zadržanu dobit i rezerve središnje druge ugovorne strane;
      (b)   vrstu i iznos kolaterala koji je središnja druga ugovorna strana prihvatila i
            kojim raspolaže, primijenjeni korektivni faktor, odgovarajuću metodologiju
            izračuna korektivnog faktora, valute u kojima je iskazan kolateral i u kojoj
            mjeri kolateral pružaju subjekti s poslovnim nastanom u Uniji ili koji su dio
            grupe nad kojom se provodi konsolidirani nadzor u Uniji;
      (c)   najveći iznos nadoknada koje naplaćuje središnja druga ugovorna strana u
            jednom danu tijekom razdoblja od 365 dana prije ESMA-ine ocjene;
      (d)   najveći iznos nadoknada koje središnja druga ugovorna strana naplaćuje u
            jednom danu tijekom razdoblja od 365 dana prije ESMA-ine ocjene od svakog
            člana sustava poravnanja koji je subjekt s poslovnim nastanom u Uniji ili
            subjekt koji je dio grupe nad kojom se provodi konsolidirani nadzor u Uniji,
            prema vrsti imovine ili, ako je primjenjivo, odvojenom jamstvenom fondu;
      (e)   ako je primjenjivo, za svaki jamstveni fond središnje druge ugovorne strane,
            maksimalne doprinose u jamstveni fond koje središnja druga ugovorna strana
            zahtijeva i s kojima raspolaže u jednome danu tijekom razdoblja od 365 dana
            prije ESMA-ine ocjene;
      (f)   ako je primjenjivo, za svaki jamstveni fond središnje druge ugovorne strane,
            maksimalne doprinose u jamstveni fond koje središnja druga ugovorna strana
            zahtijeva i s kojima raspolaže u jednome danu tijekom razdoblja od 365 dana
            prije ESMA-ine ocjene od svakog člana sustava poravnanja koji je subjekt s
            poslovnim nastanom u Uniji ili subjekt koji je dio grupe nad kojom se provodi
            konsolidirani nadzor u Uniji;
      (g)   procijenjena najveća obveza plaćanja u jednom danu ukupno i u svakoj valuti
            Unije do koje bi došlo zbog neizvršavanja obveza jednog ili dva najveća člana
HR                                            13                                               HR
 ---pagebreak---             sustava poravnanja (i njihovih povezanih društava) u ekstremnim, ali mogućim
            tržišnim uvjetima;
      (h)   ukupan iznos i iznosi za svaku valutu likvidnih financijskih sredstava Unije u
            korist središnje druge ugovorne strane odvojeno prema vrsti sredstava,
            uključujući gotovinske depozite, obvezujuća ili neobvezujuća sredstva;
      (i)   iznos ukupnih likvidnih financijskih sredstava za središnju drugu ugovornu
            stranu za koje su obvezu preuzeli subjekti s poslovnim nastanom u Uniji ili koji
            su dio grupe nad kojom se provodi konsolidirani nadzor u Uniji.
   2. Ako se primjenjuje neki od pokazatelja iz članka 6., ESMA, uz elemente navedene u
      stavku 1. ovog članka, ocjenjuje i sljedeće elemente:
      (a)   identitet pružatelja likvidnosti s poslovnim nastanom u Uniji ili koji su dio
            grupe nad kojom se provodi konsolidirani nadzor u Uniji;
      (b)   prosječne i najveće ukupne dnevne vrijednosti ulaznih i izlaznih plaćanja u
            valuti Unije;
      (c)   opseg u kojem se novac središnje banke koristi za namirenje i plaćanje ili
            koriste li se drugi subjekti za namirenje ili plaćanje;
      (d)   opseg u kojem središnja druga ugovorna strana primjenjuje tehnologije kao što
            je tehnologija decentraliziranog vođenja evidencije transakcija u postupku
            namire/plaćanja;
      (e)   plan oporavka središnje druge ugovorne strane;
      (f)   sanacijski program koji se primjenjuje na središnju drugu ugovornu stranu;
      (g)   je li za tu središnju drugu ugovornu stranu osnovana skupina za upravljanje
            krizama.
                                           Članak 3.
       Struktura članstva u sustavu poravnanja središnje druge ugovorne strane
   1. Uzimajući u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (c) Uredbe (EU)
      br. 648/2012, ESMA ocjenjuje sljedeće elemente:
      (a)   članstvo u sustavu poravnanja i, ako su te informacije dostupne, koriste li
            klijenti ili neizravni klijenti, s poslovnim nastanom u Uniji ili koji su dio grupe
            nad kojom se provodi konsolidirani nadzor u Uniji, usluge poravnanja središnje
            druge ugovorne strane i koji su to klijenti; i
      (b)   različite dostupne mogućnosti za pristup uslugama poravnanja središnje druge
            ugovorne strane (uključujući različite vrste članstva i izravnog pristupa za
            klijente), uvjeti za odobravanje, odbijanje ili ukidanje pristupa.
   2. Ako se primjenjuje neki od pokazatelja iz članka 6., ESMA, uz elemente navedene u
      stavku 1. ovog članka, posebno ocjenjuje sve pravne ili bonitetne zahtjeve koje je
      postavila središnja druga ugovorna strana članovima sustava poravnanja za pristup
      njezinim uslugama poravnanja.
HR                                              14                                              HR
 ---pagebreak---                                               Članak 4.
      Alternativne usluge poravnanja koje pružaju druge središnje druge ugovorne strane
   1.      Uzimajući u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (d) Uredbe (EU)
           br. 648/2012, ESMA ocjenjuje mogu li članovi u sustavu poravnanja i klijenti s
           poslovnim nastanom u Uniji pristupiti nekim ili svim uslugama poravnanja koje
           pruža središnja druga ugovorna strana preko drugih središnjih drugih ugovornih
           strana i je li tim središnjim drugim ugovornim stranama izdano odobrenje ili su
           priznate u skladu s člancima 14. i 25. te Uredbe.
   2.      Ako se primjenjuje neki od pokazatelja iz članka 6., ESMA, osim elemenata
           navedenih u stavku 1. ovog članka, ocjenjuje i odnose li se usluge koje je pružila
           središnja druga ugovorna strana na vrstu izvedenica na koje se primjenjuje obveza
           poravnanja iz članka 4. Uredbe (EU) br. 648/2012.
                                              Članak 5.
        Odnos, međuovisnosti ili druga međudjelovanja središnje druge ugovorne strane
   1.      Uzimajući u obzir kriterij iz članka 25. stavka 2.a točke (e) Uredbe (EU)
           br. 648/2012, ESMA ocjenjuje opseg funkcija, usluga ili aktivnosti koje je izdvojila
           središnja druga ugovorna strana.
   2.      Ako se primjenjuje neki od pokazatelja iz članka 6., ESMA, uz elemente navedene u
           stavku 1. ovog članka, ocjenjuje i sljedeće elemente:
           (a)   moguće učinke koje bi nemogućnost pružatelja kojemu su izdvojene funkcije,
                 usluge ili aktivnosti da se uskladi sa svojim obvezama iz ugovora o izdvajanju
                 imala na Uniju ili jednu ili više njezinih država članica;
           (b)   pruža li središnja druga ugovorna strana usluge mjestima trgovanja s
                 poslovnim nastanom u Uniji;
           (c)   ima li središnja druga ugovorna strana sklopljene ugovore o međudjelovanju ili
                 ugovore o međusobnom kolateraliziranju sa središnjim drugim ugovornim
                 stranama s poslovnim nastanom u Uniji ili veze ili sudjelovanja u drugim
                 infrastrukturama financijskog tržišta koje se nalaze u Uniji, kao što su središnji
                 depozitoriji vrijednosnih papira ili sustavi plaćanja.
                                              Članak 6.
      Pokazatelji minimalne izloženosti članova sustava poravnanja i klijenata s poslovnim
                       nastanom u Uniji središnjoj drugoj ugovornoj strani
   1.      Za potrebe članaka od 1. do 5. pokazatelji su sljedeći:
           (a)   maksimalna otvorena pozicija transakcija vrijednosnim papirima, uključujući
                 transakcije financiranja vrijednosnim papirima, ili izvedenica kojima se trguje
                 na burzi iskazanih u valutama Unije, čije poravnanje obavlja središnja druga
                 ugovorna strana u razdoblju od jedne godine prije ocjene odnosno čije
                 poravnanje treba obaviti središnja druga ugovorna strana u razdoblju od jedne
                 godine nakon ocjene, iznosi više od 1 000 milijardi EUR;
HR                                                15                                                HR
 ---pagebreak---             (b)   maksimalna ugovorena vrijednost neizvršenih transakcija OTC izvedenicama
                  iskazanih u valutama Unije, čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna
                  strana u razdoblju od jedne godine prije ocjene odnosno čije poravnanje treba
                  obaviti središnja druga ugovorna strana u razdoblju od jedne godine nakon
                  ocjene, iznosi više od 1 000 milijardi EUR;
            (c)   zahtjevi u pogledu prosječnog ukupnog iznosa nadoknade i doprinosi u
                  jamstveni fond za račune koje kod središnje druge ugovorne strane drže
                  članovi sustava poravnanja koji su subjekti s poslovnim nastanom u Uniji ili
                  dio grupe nad kojom se provodi konsolidirani nadzor u Uniji, a koje izračunava
                  središnja druga ugovorna strana na neto osnovi na razini računa člana sustava
                  poravnanja, u razdoblju od dvije godine prije procjene iznose više od
                  25 milijardi EUR;
            (d)   procijenjena najveća obveza plaćanja koju su preuzeli subjekti s poslovnim
                  nastanom u Uniji ili koji su dio grupe nad kojom se provodi konsolidirani
                  nadzor u Uniji i izračunana za razdoblje od jedne godine prije ocjene do koje bi
                  došlo zbog neizvršavanja obveza najmanje dva najveća člana sustava
                  poravnanja i njihovih povezanih društava u ekstremnim, ali mogućim tržišnim
                  uvjetima, iznosi više od tri milijarde EUR.
            Za potrebe točke (d), u obvezi plaćanja zbrajaju se obveze u svim valutama Unije i
            prema potrebi preračunavaju u EUR.
   2.       ESMA može samo utvrditi, na temelju kriterija navedenih u člancima od 1. do 5., da
            je središnja druga ugovorna strana treće zemlje središnja druga ugovorna strana
            druge razine rizika ako je ispunjen barem jedan od pokazatelja iz stavka 1.
                                               Članak 7.
                                          Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 14.7.2020.
                                                 Za Komisiju
                                                 Predsjednica
                                                 Ursula VON DER LEYEN
HR                                                 16                                              HR