CELEX: 52003PC0204
Language: el
Date: 2003-05-07
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου και για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως της 2ας Δεκεμβρίου 2003.

Avis juridique important

|

52003PC0204

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου και για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως της 2ας Δεκεμβρίου 2003.  /* COM/2003/0204 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου και για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως της 2ας Δεκεμβρίου 2003.(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο συνημμένο στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της ΕΟΚ και της κυβέρνησης του Μαυρικίου πρωτόκολλο έληξε στις 2.12.2002. Από πλευράς Μαυρικίου δεν κατέστη δυνατόν, πριν την ημερομηνία αυτή, να ληφθούν επιστημονικές γνώμες και ορισμένες αναμενόμενες εκθέσεις επί συγκεκριμένων πτυχών του αλιευτικού τομέα του Μαυρικίου. Δεδομένης της σημασίας των εκθέσεων αυτών, η αντιπροσωπεία του Μαυρικίου θεώρησε ότι οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις του προς σύναψη πρωτοκόλλου, που προσαρτάται στην αλιευτική συμφωνία, δεν θα μπορούσαν να πραγματοποιηθούν πριν την παραλαβή των πιο πάνω γνωμών και εκθέσεων.Για το λόγο αυτό, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν την ισχύ του λήξαντος πρωτοκόλλου για διάστημα ενός έτους, και συγκεκριμένα από 3.12.2002 έως 2.12.2003. Η παράταση αυτή, υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μονογραφήκε από τα δύο μέρη στις 29.11.2002, για να καθοριστούν οι τεχνικοί και οικονομικοί όροι των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΚ στα ύδατα του Μαυρικίου για το διάστημα μεταξύ 3.12.2002 έως 2.12.2003.Η Επιτροπή προτείνει στη βάση αυτή να εγκρίνει το Συμβούλιο με απόφαση την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μέχρις ότου αυτή τεθεί οριστικά σε ισχύ.Μια πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετική με τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την παράταση του πρωτοκόλλου αποτελεί αντικείμενο χωριστής διαδικασίας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου και για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως της 2ας Δεκεμβρίου 2003.ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής, [1],[1]  ΕΕ C [...] της [...] σ. [...]Εκτιμώντας τα εξής:(1) Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της νήσου του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου [2], πριν την εκπνοή της προθεσμίας ισχύος του συνημμένου στη συμφωνία πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε διαπραγματεύσεις με σκοπό τον από κοινού προσδιορισμού του περιεχομένου του πρωτοκόλλου για την επόμενη περίοδο και, εφόσον χρειάζεται, των τροποποιήσεων ή προσθηκών που πρέπει να γίνουν στο παράρτημα.[2]  ΕΕ L 159 της 10.6.1989, σ. 2.(2) Δεδομένου ότι η πλευρά του Μαυρικίου δεν ήταν έτοιμη να ξεκινήσει τις διαπραγματεύσεις, ελλείψει των αναμενόμενων πληροφοριών, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν το ισχύον πρωτόκολλο [3] που εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2001 [4], επί διάστημα ενός έτους και με συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 29 Νοεμβρίου 2002, εν αναμονή της διεξαγωγής των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που πρέπει να συμφωνηθούν.[3]  ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 30[4]  ΕΕ L 64 της 6.3.2001, σ. 1(3) Με αυτήν την ανταλλαγή επιστολών, οι αλιείς της Κοινότητας διαθέτουν αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Μαυρικίου για το διάστημα από 3 Δεκεμβρίου 2002 έως 2 Δεκεμβρίου 2003.(4) Για να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, είναι απαραίτητο να εφαρμοσθεί η παράταση το συντομότερο δυνατόν. Είναι συνεπώς σκόπιμο να υπογραφεί η συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, με την επιφύλαξη της οριστικής σύναψής της από το Συμβούλιο.(5) Πρέπει να επιβεβαιωθεί η κλείδα κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών του πρωτοκόλλου που έληξε,ΑΠΟΦΑΣIZEI:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας, με την επιφύλαξη της απόφασης του Συμβουλίου για την οριστική σύναψή της, η υπογραφή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου, όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα της χώρας αυτής, για το διάστημα από 3 Δεκεμβρίου 2002 έως 2 Δεκεμβρίου 2003.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται προσωρινά για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα από τις 3 Δεκεμβρίου 2002.Άρθρο 3Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την ακόλουθη κλείδα:- Θυνναλιευτικά με γρίπο: Γαλλία 20, Ισπανία 20, Ιταλία 2, Ηνωμένο Βασίλειο 1.- Παραγαδιάρικα επιφανείας: Ισπανία 19, Γαλλία 13, Πορτογαλία 8.- Σκάφη αλιείας με πετονιά: Γαλλία 25 ΚΟΧ/μήνα, σε ετήσιο μέσο όρο.Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλούν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 4Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη του Μαυρικίου σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής [5].[5]  ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.Άρθρο 5Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα, με την επιφύλαξη της σύναψής της.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΣΥΜΦΩΝΙΑυπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου και για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς, προκειμένου να διασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (3 Δεκεμβρίου 1999 έως 2 Δεκεμβρίου 2002) με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 3η Δεκεμβρίου 2002 και για το διάστημα μέχρι τις 2 Δεκεμβρίου 2003, ανανεώνεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.Η οικονομική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 και κατ´αναλογία χρόνου (pro rata temporis) στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 3 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου. Η πληρωμή αυτής της χρηματικής συνδρομής θα γίνει το αργότερο την 1η Ιουνίου 2003. Εφαρμόζονται επίσης οι όροι οι σχετικοί με την καταβολή του προβλεπόμενου στο άρθρο 6 ποσού.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.B. Επιστολή της Κυβέρνησης του ΜαυρικίουΚύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:« Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς, προκειμένου να διασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (3 Δεκεμβρίου 1999 έως 2 Δεκεμβρίου 2002) με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 3η Δεκεμβρίου 2002 και για το διάστημα μέχρι τις 2 Δεκεμβρίου 2003, ανανεώνεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη .Η οικονομική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 και κατ´αναλογία χρόνου (pro rata temporis) στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 3 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου. Η πληρωμή αυτής της χρηματικής συνδρομής θα γίνει το αργότερο την 1η Ιουνίου 2003. Εφαρμόζονται επίσης οι όροι οι σχετικοί με την καταβολή του προβλεπόμενου στο άρθρο 6 ποσού.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου. »Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση του Μαυρικίου και ότι η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία, όπως προτείνατε.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση του Μαυρικίου