CELEX: C2000/176/28
Language: es
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Asunto C-157/00: Recurso interpuesto el 27 de abril de 2000 por la República Helénica contra la Comisión de las Comunidades Europeas

C 176/16                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          24.6.2000
Recurso interpuesto el 26 de abril de 2000 contra la                     Recurso interpuesto el 27 de abril de 2000 por la Repú-
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                  blica Helénica contra la Comisión de las Comunidades
                             Europeas                                                                 Europeas
                        (Asunto C-155/00)
                                                                                                 (Asunto C-157/00)
                          (2000/C 176/27)
                                                                                                  (2000/C 176/28)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 26 abril de 2000 un recurso contra la República
Italiana formulado por la Comisión de las Comunidades                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
Europeas, representada por el Sr. Michel Nolin, miembro                  presentado el 27 abril de 2000 un recurso contra la Comisión
del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente, asistido por el            de las Comunidades Europeas, formulado por la República
Sr. Massimo Moretto, Abogado de Venecia, que designa como                Helénica, representada por los Sres. Vassileios Kontolaimos
domicilio en Luxemburgo, el despacho del Sr. Carlos Gómez               y Ioannis-Constantinos Chalkias, respectivamente, Consejero
de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                    Jurı́dico y Consejero Jurı́dico adjunto del Servicio Jurı́dico del
                                                                         Estado, asistidos por la Sra. Chrisoula Tsiabou, mandataria ad-
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                litem del Servicio Jurı́dico del Estado, que designa como
                                                                         domicilio en Luxemburgo, la sede de la Embajada de la
— Declare que la República Italiana ha incumplido las                   República Helénica, 177, Val Ste. Croix.
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 93/
     37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993 (1), sobre
     coordinación de los procedimientos de adjudicación de los         La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     contratos públicos de obras y, en particular, de sus
     artı́culos 3 y 7, al haber aprobado la Ley de la región de         — Acuerde la admisión del presente recurso.
     Lombardı́a no 21 de 1 de julio de 1993, que permite a los
     órganos de contratación adjudicar concesiones de obras,           — Anule, o modifique, la Decisión de la Comisión
     sin observar las reglas de publicidad, o contratos públicos             C(2000)488 final de 1 de marzo de 2000, «por la que se
     de obras, sin haber publicado previamente un anuncio de                  excluyen de la financiación comunitaria determinados
     licitación, a aquellas empresas que hubieran formulado                  gastos efectuados por los Estados miembros con cargo a la
     ofertas.                                                                 sección Garantı́a del Fondo Europeo de Orientación y
                                                                              Garantı́a Agrı́cola (FEOGA)», publicada en el DO L 67, de
— Condene a la República Italiana al pago de las costas del                  15 de marzo de 2000, p. 37, con el no 2000/216/CE, en
     procedimiento.                                                           lo que se refiere a los capı́tulos de corrección financiera
                                                                              relativos a la República Helénica especı́ficamente impug-
Motivos y principales alegaciones                                             nados.
El artı́culo 32 de la Ley regional permite a los órganos de
contratación, por una parte, adjudicar concesiones de obras             Motivos y principales alegaciones
cuyo importe sea igual o superior a 5 millones de ECU sin
observar las reglas de publicidad y, por otra parte, adjudicar           — Interpretación y aplicación erróneas del artı́culo 5 del
contratos públicos de obras cuyo importe sea igual o superior                Reglamento no 2221/95, o, subsidiariamente, apreciación
al citado umbral sin publicar previamente un anuncio de                       incorrecta de los hechos.
licitación, es decir, mediante un procedimiento negociado, en
unas circunstancias distintas de aquellas, de carácter excepcio-
                                                                         — Infracción del artı́culo 5, apartado 2, letra c), del Regla-
nal, taxativamente enumeradas en la Directiva. Lo correcto de
la citada interpretación se ve demostrado por la forma en que                mento (CEE) no 729/70 y rebasamiento de los lı́mites de la
                                                                              facultad discrecional de la Comisión.
el municipio de Monza ha aplicado el referido artı́culo 32 en
el marco de un procedimiento destinado a la realización de
una planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos.                  — Falta de base jurı́dica al imponer la corrección financiera
                                                                              impugnada y violación del principio de seguridad jurı́dica.
Sin embargo, aun en el caso de que debiera considerarse
que el municipio de Monza ha interpretado y aplicado                     — Respecto al compromiso de no efectuar nuevas plantacio-
indebidamente el artı́culo 32, al entender que este precepto                  nes: interpretación incorrecta del artı́culo 2, apartado 1,
faculta para hacer excepciones a las reglas habituales de                     letra a) del Reglamento (CE) no 2505/95 y de los artı́culos 3
publicidad, la Comisión señala que la referida circunstancia                y 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 2684/95.
viene a demostrar que el tenor literal del artı́culo 32 no cumple
los requisitos de claridad univocidad y seguridad jurı́dicas             — Respecto a la falta de inscripción de la fecha en los
impuestos a los Estados miembros por una reiterada jurispru-                  certificados: interpretación errónea del artı́culo 4 del Regla-
dencia del Tribunal de Justicia en materia de adaptación del                 mento (CE) no 2684/95 y estimación incorrecta de los
Derecho interno a las Directivas.                                             hechos.
(1) DO L 199, de 9.8.1993, p. 54.                                        — Respecto a la falta de comunicación previa de la fecha del
                                                                              arranque de árboles frutales: interpretación errónea del
                                                                              Reglamento (CE) no 2684/95.
 ---pagebreak--- 24.6.2000               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 176/17
— Respecto a la superficie de las parcelas objeto de arranque:              artı́culo 7, apartado 1, del Reglamento (CE) no 296/96 de
    interpretación y aplicación erróneas del artı́culo 2 del             la Comisión (3), por un perı́odo máximo de 24 meses
    Reglamento (CE) no 2505/95 y del Reglamento (CE)                        anteriores a la fecha de la recepción formal de dicha
    no 2684/95.                                                             comunicación. De ello resulta que una negativa de financia-
                                                                            ción no puede referirse a los gastos efectuados con
— Respecto a los justificantes de entrega y al peso: interpreta-            anterioridad al 26 de mayo de 1996.
    ción errónea del artı́culo 15 del Reglamento (CEE)
    no 1558/91 y estimación incorrecta de los hechos.                 — Motivación errónea en cuanto la Decisión no tiene en
                                                                            cuenta los elementos de prueba aportados por el Gran
— Respecto a las deficiencias graves del sistema de control                 Ducado de Luxemburgo para apreciar correctamente las
    mencionadas [artı́culos 15 y 16 del Reglamento (CEE)                    consecuencias financieras derivadas de las irregularidades
    no 1558/91: falta de informes y de controles]: interpreta-              comprobadas:
    ción errónea del artı́culo 16 del Reglamento (CEE) no 1558
    y estimación incorrecta de los hechos.                                 — La Comisión generaliza los errores detectados cuestio-
                                                                                 nando la totalidad de las disposiciones del control
                                                                                 administrativo practicado en el terreno.
                                                                            — Se equivoca al considerar los errores en un marco
                                                                                 global y en su contexto real para apreciar sus propor-
                                                                                 ciones (en efecto, las correcciones financieras propues-
Recurso interpuesto el 27 de abril de 2000 por el Gran                           tas no guardan relación alguna con los intereses
Ducado de Luxemburgo contra la Comisión de las Comu-                            financieros afectados).
                         nidades Europeas
                                                                            — La Comisión omitió tener en cuenta y respetar los
                                                                                 múltiples esfuerzos de mejora y perfeccionamiento
                        (Asunto C-158/00)                                        realizados a partir del establecimiento del sistema
                                                                                 integrado (tanto a nivel de trato y control informática
                          (2000/C 176/29)                                        de las solicitudes, como a nivel de la formación de los
                                                                                 agentes de control y de la mejora de los documentos
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                     de control y de instrucción). La parte demandante
presentado el 27 de abril de 2000 un recurso contra la                           estima que ha aportado la prueba de que la Comisión
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el Gran                      incurrió en un error de apreciación manifiesto en
Ducado de Luxemburgo, representado por el Sr. Ferdinand                          cuanto a las consecuencias financieras que debe obte-
Hoffstetter, en calidad de Agente, asistido por Me Roger                         ner de las irregularidades comprobadas al negarse a
Nothar, Abogado de Luxemburgo, que designa como domicilio                        tener en cuenta los elementos de prueba presentados.
en Luxemburgo el despacho de Me Roger Nothar, 99 avenue
du Bois.                                                               — Violación de las lı́neas directrices del documen-
                                                                            to VI/53350/97 y del principio de proporcionalidad: La
                                                                            circunstancia atenuante invocada por el Gran Ducado de
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                            Luxemburgo, propuesta por el Órgano de Conciliación,
                                                                            que figura en el documento de orientación, fue desestimada
— Anule la Decisión C(2000)488 de la Comisión, de 1 de
                                                                            por la Comisión debido a que el Parlamento Europeo
    marzo de 2000, por la que se excluyen de la financiación
                                                                            insiste para que la Comisión aplique los tipos de corrección
    comunitaria determinados gastos efectuados por el Gran
                                                                            hasta la supresión de los defectos comprobados. Sin
    Ducado de Luxemburgo al amparo del Fondo Europeo de
                                                                            embargo, este rigor se halla en perfecta contradicción con
    Orientación y de Garantı́a Agraria (FEOGA), Sección
                                                                            la finalidad del documento de orientación cuyo objetivo es
    Garantı́a, para los ejercicios financieros 1996-1998, en la
                                                                            modular los tipos de corrección en función de circunstan-
    medida en que no imputó definitivamente a cargo del
                                                                            cias concretas. A ello se añade que la aplicación de un tipo
    FEOGA la cantidad de 56 106 800 LUF en concepto de
                                                                            de corrección del 5 % es totalmente desproporcionado en
    gastos relativos a los cultivos arables.
                                                                            relación con el riesgo de pérdidas para el FEOGA que, en
                                                                            realidad, es inexistente.
— Condene en costas a la Comisión.
                                                                       (1) DO L 125, de 8.6.1995, p. 1.
Motivos y principales alegaciones                                      (2) DO L 94, de 28.4.1970, p. 13; EE 03/01, p. 27.
                                                                       (3) Reglamento (CE) no 296/96 de la Comisión, de 16 de febrero de
— Infracción del artı́culo 1 del Reglamento (CE) no 1287/95               1996, relativo a los datos que deberán transmitir los Estados
    del Consejo de 22 de mayo de 1995 (1) por el que                       miembros a los efectos de contabilización de los gastos financiados
    se modifica el Reglamento (CEE) no 729/70 (2) sobre la                 con cargo a la sección «Garantı́a» del Fondo Europeo de Orienta-
    financiación de la polı́tica agrı́cola común. Mediante una           ción y de Garantı́a Agraria (FEOGA) y que deroga el Reglamento
    comunicación de 26 de mayo de 1998, la DG Agricultura                 (CEE) no 2776/88 (DO L 39, de 17.2.1996, p. 5).
    informó al Gran Ducado de Luxemburgo de su intención
    de proponer que se excluyera de la financiación comunita-
    ria una parte de los gastos declarados con arreglo al