CELEX: 62018CN0338
Language: sv
Date: 2018-05-23 00:00:00
Title: Mål C-338/18: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 maj 2018 – Cooperativa Novalat Scrl m.fl. mot Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

201807270412025042018/C 285/403382018CJC28520180813SV01SVINFO_JUDICIAL20180523242521Mål C-338/18: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 maj 2018 – Cooperativa Novalat Scrl m.fl. mot Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
 ---documentbreak--- C2852018SV2410120180523SV0040241252Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 maj 2018 – Cooperativa Novalat Scrl m.fl. mot Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
   (Mål C-338/18)2018/C 285/40Rättegångsspråk: italienska
      Hänskjutande domstol
   
   Consiglio di Stato
   
      Parter i det nationella målet
   
   
      Klagande: Cooperativa Novalat Scrl, Antico Giuseppe e Figli s.s., Impresa Barutta Livio, Impresa Cusinato Giulio, Impresa Danesa Cisino, Impresa Faggian Rudi, Furlan Diego e Stefano s.s., Impresa Furlan Marco, Impresa Massaro Leo Valter, Impresa Reginato Guido, Impresa Sachespi Lucio, Impresa Salmaso Luigi, Impresa Schiavon Denis, Impresa Zanetti Narciso
   
      Motparter: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
   
      Tolkningsfrågor
   
   
            1)
         
         
            Ska unionsrätten, i en situation som den som beskrivs och är aktuell i det nationella målet, tolkas så, att den omständigheten att en nationell bestämmelse är oförenlig med artikel 2.2 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3950/92 (
                  1
               ) medför att producenter inte är skyldiga att betala tilläggsavgiften om villkoren i nämnda förordning är uppfyllda?
         
      
            2)
         
         
            Ska unionsrätten och i synnerhet den allmänna principen om skydd för berättigade förväntningar, i en situation som den som beskrivs och är aktuell i det nationella målet, tolkas så, att skydd för berättigade förväntningar inte kan åtnjutas av personer som har fullgjort en skyldighet enligt en medlemsstats lagstiftning och dragit fördel av verkningarna av att ifrågavarande skyldighet har iakttagits, för det fall att denna skyldighet har visat sig strida mot unionsrätten?
         
      
            3)
         
         
            Utgör artikel 9 i förordning (EG) nr 1392/2001 (
                  2
               ) av den 9 juli 2001 och det unionsrättsliga begreppet ”prioriterad kategori”, i en situation som den som beskrivs och är aktuell i det nationella målet, hinder för en bestämmelse i en medlemsstat, såsom artikel 2.3 i lagdekret nr 157/2004 antaget av Republiken Italien, där det fastställs olika metoder för återbetalning av den överskjutande tilläggsavgiften, varvid olika återbetalningstider och -metoder tillämpas på de producenter som har förlitat sig på skyldigheten att iaktta en nationell bestämmelse som har visat sig strida mot unionsrätten och de producenter som inte har iakttagit ifrågavarande bestämmelse?
         
      (
         1
      )	Rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 405, s 1).
   (
         2
      )	Kommissionens förordning (EG) nr 1392/2001 av den 9 juli 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3950/92 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 187, s. 19).