CELEX: 31961D0413(01)
Language: it
Date: 1961-03-15 00:00:00
Title: Decisione della Commissione relativa alla fissazione di una tassa di compensazione sulle importazioni di latte intero in polvere nella Repubblica federale di Germania in applicazione dell'articolo 46

13 . 4 . 61               GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE                               595/61
                   COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
                                           COMMISSIONE
                                               DECISIONI
                                                DECISIONE
                                             della Commissione
                  relativa alla fissazione di una tassa di compensazione sulle impor­
                  tazioni di latte intero in polvere nella Repubblica federale di
                                  Germania in applicazione dell'articolo 46
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA                per effetto di impedire che il prezzo dei prodotti
EUROPEA,                                                importati sia inferiore a 253 D.M. per 100 kg.,
                                                        prezzo medio riscosso dai produttori tedeschi
     Viste le disposizioni del Trattato che isti­       (tenuto conto di una sovvenzione di 23 D.M. nel
tuisce la Comunità Economica Europea e in               frattempo abolita) nell'anno 1960, nel quale,
particolare quelle dell'articolo 46 ;                   sebbene le importazioni siano rimaste considere­
                                                        voli, la produzione tedesca ha potuto espandersi
     Considerando che il Governo della Repub­           dopo una diminuzione constatata nel corso degli
blica federale di Germania ha domandato alla            anni precedenti ;
Commissione, il 14 dicembre 1960, di fissare,
conformemente all' articolo 46 del Trattato, una            Considerando che a tale prezzo sul mercato
tassa di compensazione sulle importazioni nel           interno tedesco corrisponde un prezzo di
suo territorio di latte intero in polvere prove­        211 D.M. alla frontiera, del prodotto d'importa­
niente da altri Stati membri ;                          zione proveniente dagli Stati membri, dazio e
                                                        tasse esclusi ;
     Considerando che i prezzi ai quali si effet­
tuano le esportazioni di latte intero in polvere            Considerando che nei tre Stati membri di
in provenienza dal Belgio, dalla Francia e dai          cui sopra i prezzi che risulterebbero dal prezzo
Paesi Bassi nella Repubblica federale di Ger­           del latte pagato al produttore sarebbero sensi­
mania sono assai inferiori, a causa di misure           bilmente superiori a 211 D.M. e che per effetto
d'organizzazione di mercato, a quelli che risul­        delle dette misure d'organizzazione di mercato
terebbero dal prezzo del latte pagato ai pro­           essi sono portati ad un livello inferiore ;
duttori di tali paesi ; che la situazione concorren­
ziale che ne risulta pregiudica la produzione del           Considerando che, per assicurare l'equilibrio
latte in polvere della Repubblica federale ;            sul mercato tedesco, occorre quindi applicare
                                                        una tassa di compensazione nella misura ne­
      Considerando che l'equilibrio del mercato          cessaria per riportare a 211 D.M. il prezzo, alla
 tedesco può essere assicurato da misure aventi         frontiera tedesca, del latte intero in polvere,
 ---pagebreak---  596/61                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                             13 . 4. 61
dazio e tasse esclusi, proveniente dai detti Stati    2.    Il prezzo medio di cui al paragrafo 1
membri ;                                              comma b) è determinato mensilmente o, se le
                                                      condizioni del mercato lo esigono, a intervalli
                                                      più brevi, dai servizi competenti dello Stato
    Considerando che i prezzi ai quali il latte       membro esportatore.
in polvere è esportato dai detti tre Stati membri
variano di frequente e che pertanto è opportuno           Tale prezzo nonché le sue eventuali variazioni
prevedere una tassa non fìssa ma il cui ammon­        sono comunicati alla Repubblica federale di
tare sia     via via adattato     alle variazioni dei Germania e alla Commissione al più tardi
prezzi ;                                              24 ore prima dell'applicazione della tassa di
                                                      compensazione che ne risulta.
    Considerando che la fissazione di una tassa
sul latte intero in polvere proveniente dagli                               Articolo 3
Stati    membri     della  C.E.E.   non  deve   avere
l'effetto di privare tali Stati dei vantaggi deri­    1.   Nel caso in cui la tassa di compensazione,
vanti dalla progressiva riduzione dei dazi e          sia riscossa dalla Repubblica federale di Ger­
delle restrizioni quantitative prevista dal           mania, il suo importo è pari, per 100 kg. di
Trattato di Roma e dalla decisione del 12 mag­        prodotto, alla differenza tra :
gio 1960 sull'acceleramento ; che importazioni            a) un prezzo base di 211 D.M. e
a basso prezzo provenienti da paesi terzi pos­
sono egualmente turbare l' equilibrio del mercato         b) il prezzo medio del prodotto, per il periodo
tedesco ; che quindi la presente decisione è adot­            determinato conformemente al seguente
tata in considerazione del fatto che la Repub­                paragrafo 2, franco frontiera tedesca,
blica federale di Germania applicherà un prezzo               dazio e tasse esclusi,
minimo di 211 D.M. alle importazioni prove­
                                                      maggiorata di una percentuale pari a quella del
nienti dai paesi terzi,
                                                      dazio e delle tasse applicabili all' importazione
                                                      del prodotto in questione.
DECIDE :
                                                      2.    Il prezzo medio di cui al paragrafo 1 ,
                                                      comma b), è determinato mensilmente o, se le
                       Articolo 1                     condizioni del mercato lo esigono, ad intervalli
                                                      più brevi, dai servizi competenti della Repub­
                                                      blica federale di Germania .
    La Repubblica federale di Germania e auto­
rizzata, alle condizioni sottoindicate, a riscuotere
                                                          Tale prezzo nonché le sue eventuali varia­
sul latte intero in polvere, ex n. 0402 della
                                                      zioni sono comunicati allo Stato membro espor­
tariffa doganale comune, proveniente dal Regno
                                                      tatore e alla Commissione al più tardi 24 ore
del Belgio, dalla Repubblica francese e dal
                                                      prima dell'applicazione della tassa di compen­
Regno dei Paesi Bassi una tassa di compensa­          sazione che ne risulta .
zione all' entrata, a meno che lo Stato membro
esportatore non applichi tale tassa all'esporta­
zione.                                                                       Articolo 4
                                                          La Repubblica federale di Germania fornisce
                       Articolo 2                     alla Commissione :
                                                          a) tutti ì mesi, informazioni relative:
 1.   Nel caso in cui la tassa di compensazione
sia riscossa dallo Stato membro esportatore, il               — al volume della produzione del latte
suo importo è pari, per 100 kg. di prodotto, alla                  intero in polvere,
 differenza tra :
                                                              — al volume delle importazioni da ogni
                                                                   provenienza, globalmente nonché sepa­
     a) un prezzo base equivalente, in valuta dello                ratamente, secondo i paesi d'origine,
         Stato membro esportatore, a 211 D.M. e
                                                              — ai prezzi all'importazione, franco fron­
                                                                   tiera tedesca, dazi e tasse esclusi,
     b) il prezzo medio del prodotto destinato al­                 secondo i paesi d'origine.
         l'esportazione , per il periodo determinato
         conformemente al seguente paragrafo 2 ,          b) settimanalmente, informazioni relative al­
         franco frontiera tedesca, dazio e tasse              l' evoluzione   dei    prezzi   sul  mercato
         esclusi .                                            tedesco .
 ---pagebreak---  13 . 4. 61               GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                          597/61
                     Articolo 5                                      Articolo 6
                                                      La Repubblica federale di Germania, il Regno
     La presente decisione è applicabile fino al   del Belgio, la Repubblica francese e il Regno
31    dicembre  1961 . Tuttavia la  Commissione    dei Paesi Bassi sono destinatari della presente
                                                   decisione .
sottoporrà a revisione tale decisione e in parti­
colare il prezzo base previsto dal paragrafo 1 ,
                                                      Fatto a Bruxelles il 15 marzo 1961
comma a), degli articoli 2 e 3, nel caso in cui
constatasse che l'importo della tassa fissata con­                         Per la Commissione
formemente agli articoli 2 e 3 non assicura più
l'equilibrio sul mercato tedesco.                                              Il Presidente
                                                                               W. HALLSTEIN