CELEX: 52005PC0165
Language: el
Date: 2005-04-26
Title: Πρόταση για Αποφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στο Λουξεμβούργο γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0165

Πρόταση για Αποφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στο Λουξεμβούργο γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ  /* COM/2005/0165 τελικό */  

	Βρυξέλλες, 26.4.2005COM(2005) 165 τελικόΠρόταση γιαΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στο Λουξεμβούργο γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L . line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Χορηγήθηκε άδεια για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου ( Zea mays L. σειρά Bt 176), βάσει της απόφασης 97/98/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 1997 και σύμφωνα με την οδηγία 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου.2. Στις 5 Φεβρουαρίου 1997 οι γαλλικές αρχές ενέκριναν τη διάθεση στην αγορά του ως άνω προϊόντος.3. Σύμφωνα με το άρθρο 35, παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ η οποία αντικατέστησε την οδηγία 90/220/ΕΟΚ, οι διαδικασίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις που αφορούν τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και δεν είχαν ολοκληρωθεί έως τις 17 Οκτωβρίου 2002, διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.4. Σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ, οι αρχές του Λουξεμβούργου ενημέρωσαν την Επιτροπή στις 17 Μαρτίου 1997 ότι αποφάσισαν να απαγορεύσουν προσωρινά τη χρήση και πώληση του εν λόγω γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσαν τους λόγους επί των οποίων βάσισαν την απόφασή τους.5. Οι λόγοι που υπέβαλε το Λουξεμβούργο ήταν ουσιαστικά οι ίδιοι με τους υποβληθέντες εκ μέρους της Αυστρίας στις 14 Φεβρουαρίού 1997 όσον αφορά τον αραβόσιτο της σειράς Bt 176. Η Φυτοϋγειονομική Επιτροπή (Επιστημονική Επιτροπή για τα Φυτά), η Επιστημονική Επιτροπή Ζωικής Διατροφής και η Επιστημονική Επιτροπή για τα Φυτοφάρμακα θεώρησαν ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν δεόντως ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να αποτελέσουν λόγο επανεξέτασης των αρχικών γνωμοδοτήσεων για το συγκεκριμένο προϊόν.6. Στις 9 Ιανουαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες για να υποστηρίξει τα εθνικά μέτρα που έλαβε σχετικά με τον αραβόσιτο Bt 176.7. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την ήδη διενεργηθείσα αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου για τον αραβόσιτο της σειράς Bt 176.8. Σε ανάλογες περιπτώσεις το άρθρο 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ υποχρεώνει την Επιτροπή να λάβει απόφαση σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2, βάσει των άρθρων 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, έχοντας υπόψη τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 8.9. Δεδομένου ότι η Επιστημονική Επιτροπή για τα Τρόφιμα, η Επιστημονική Επιτροπή για τη Ζωική Διατροφή, η Επιστημονική Επιτροπή για τα Φυτοφάρμακα και η ΕΑΑΤ θεώρησαν ότι το ως άνω προϊόν δεν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου ή το περιβάλλον, η Επιτροπή εκπόνησε σχέδιο απόφασης με την οποία καλούσε το Λουξεμβούργο να ανακαλέσει τα μέτρα που είχε λάβει σχετικά με τον αραβόσιτο της σειράς Bt 176.10. Το σχέδιο της απόφασης υποβλήθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, για γνωμοδότηση στην επιτροπή η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.11. Η ως άνω επιτροπή δεν εξέδωσε απόφαση, παρά την πραγματοποιηθείσα διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004 με αποτέλεσμα η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ να καλείται να υποβάλει πάραυτα στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και να υποχρεούται να ενημερώσει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.12. Το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ προβλέπει ότι το Συμβούλιο δύναται, εφόσον αυτό κρίνεται σκόπιμο ενόψει οιασδήποτε ανάλογης θέσης, να ενεργήσει με ειδική πλειοψηφία εντός τριμήνου προθεσμίας σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. Εάν εντός της ως άνω τριμήνου περιόδου, το Συμβούλιο αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία ότι αντιτίθεται στην πρόταση, η Επιτροπή οφείλει να την επανεξετάσει ενώ εάν, μετά την εκπνοή της ως άνω προθεσμίας, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη πράξη ούτε έχει δηλώσει ότι αντιτίθεται σε αυτήν, η προτεινόμενη πράξη εφαρμογής εγκρίνεται από την Επιτροπή.Πρόταση γιαΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στο Λουξεμβούργο γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L . line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(Κείμενο που ενδιαφέρει τον ΕΟΧ)(αυθεντικό θεωρείται μόνο το γαλλικό κείμενο)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 2001/18/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 2001 για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/EΟΚ[1] του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Με την απόφαση 97/98/EΚ της Επιτροπής της 23ης Ιανουαρίου 1997 για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L .) που έχει υποστεί συνδυασμένη τροποποίηση, η οποία του εξασφαλίζει τις εντομοκτότες ιδιότητες που προσδίδονται από το γονίδιο κωδικοποίησης της ενδοτοξίνης Bt και με αυξημένη ανοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσινικό αμμώνιο, δυνάμει της οδηγίας 90/220/EΟΚ[2] του Συμβουλίου, αποφασίστηκε να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά του ως άνω προϊόντος.(2) Στις 5 Φεβρουαρίου 1997 οι γαλλικές αρχές επέτρεψαν τη διάθεση στην αγορά του εν λόγω προϊόντος.(3) Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/EΚ που αντικατέστησε την οδηγία 90/220/EΟΚ[3] οι διαδικασίες που αφορούν τις κοινοποιήσεις σχετικά με τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών που δεν έχουν ολοκληρωθεί μέχρι τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/EΚ.(4) Στις 17 Μαρτίου 1997 το Λουξεμβούργο ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή του να απαγορεύσει προσωρινά τη χρήση και πώληση του ως άνω είδους γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσε τους λόγους στους οποίους βάσισε την εν λόγω απόφασή του σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/220/EΟΚ.(5) Οι λόγοι που ανέφερε το Λουξεμβούργο ήταν ουσιαστικά οι ίδιοι με τους υποβληθέντες από την Αυστρία στις 14 Φεβρουαρίου 1997 όσον αφορά τον αραβόσιτο της ποικιλίας Bt 176. Η Φυτοϋγειονομική Επιστημονική Επιτροπή θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ότι ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν προκαλέσουν επανεξέταση της αρχικής της γνώμης για το εν λόγω προϊόν.(6) Στις 9 Ιανουαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες για να υποστηρίξει τα εθνικά μέτρα σχετικά με τον αραβόσιτο της ποικιλίας Bt 176 με άμεσες επιπτώσεις στην επιστημονική αξιολόγηση των εθνικών μέτρων που έλαβε το Λουξεμβούργο.(7) Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου που έχει πραγματοποιηθεί για την ποικιλία Bt 176 του αραβοσίτου.(8) Υπό τις παρούσες συνθήκες δεν συντρέχουν λόγοι να θεωρηθεί ότι το εν λόγω προϊόν αποτελεί κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.(9) Κατά συνέπεια το Λουξεμβούργο οφείλει να καταργήσει τα ως άνω μέτρα.(10) Η επιτροπή που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/EΟΚ δεν γνωμοδότησε σχετικά με τα μέτρα που προέβλεπε η πρόταση απόφασης της Επιτροπής, παρά την αντίστοιχη διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της ως άνω οδηγίας.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τα μέτρα που έλαβε το Λουξεμβούργο για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου του οποίου έχει εγκριθεί η διακίνηση στην αγορά βάσει της οδηγίας 97/98/EΚ δεν θεωρούνται δικαιολογημένα βάσει των διατάξεων του άρθρου 23 της οδηγίας 2001/18/EΚ.Άρθρο 2Το Λουξεμβούργο θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση το αργότερο 20 ημέρες μετά από την κοινοποίησή της.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου.Βρυξέλλες, [...] 2005.Για το Συμβούλιοο Πρόεδρος 

[1] ΕΕ L 106, 17.4.2001, σ. 1

[2] ΕΕ L 31, 1.2.1997, σ. 69

[3] ΕΕ L 117, 8.5.1990, σ. 15