CELEX: 51987PC0337
Language: nl
Date: 1987-07-08
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende een regeling tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2915/79 ten aanzien van de toepassing van de voor Oostenrijk geldende jaarlijkse tariefcontingenten voor bepaalde kaassoorten#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 337
Vol. 1987/0191
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(87 ) 337 def .
                                                     Brussel , 8 juli 1987
                                  Voorstel voor een
                                 BESLUIT VAN DE RAAD
    betreffende een regeling tussen Oostenrijk en de Europese Economische
            Gemeenschap inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 ten aanzien van
                   de toepassing van de voor Oostenrijk geldende
             jaarlijkse tariefcontingenten voor bepaalde kaassoorten
                           ( door de Commissie ingediend )
                                                w
                               *         A V'V - ^        *
C0M(87 ) 337 def .             I ff \* u '               j
                                                .U^                          1
                                              ■
                                                 • i
 ---pagebreak---                                                                                     _  "?
                                              2                             * c?
                                   TOELICHTING
1 . De tussen Oostenrijk en de Gemeenschap overeengekomen tijdelijke regeling
      inzake vrijwillige beperking van het onderlinge handelsverkeer in kaas ,
      die op 21 oktober 1981 is ondertekend en laatstelijk is gewijzigd bij de
      briefwisseling van 5 maart 1984 ( 1 ), is autonoom gehandhaafd tot de
      inwerkingtreding van een nieuwe regeling en uiterlijk tot en met
      31 december 1987 ( 2 ).
      Op 15 september 1986 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om
      onderhandel ingen te beginnen over een nieuwe regeling en heeft hij hiertoe
      onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld .
        x                                  N
      Deze richtsnoeren zijn gewijzigd bij besluit van de Raad van 22 december
      1986 .
2.    De onderhandel ingen tussen de Commissie en de Oostenrijkse autoriteiten
      hebben ertoe geleid dat de bijgevoegde ontwerp-regeling op 25 mei 1987 is
      geparafeerd , zulks overeenkomstig de bovengenoemde richtsnoeren .
3.    Gezien het bereikte evenwicht tussen de hiermee gemoeide belangen , wordt
      voorgesteld dat de Raad :
      - de aan dit voorstel gehechte ontwerp-regeling goedkeurt ;
      - de voorzitter van de Raad machtigt om de persoon aan te wijzen die
          bevoegd is deze regeling namens de Gemeenschap te ondertekenen .
4.    Voor de tenuitvoerlegging van deze regeling is een wijziging van
      Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 van de Raad ( 3 ) nodig . Daarom gaat hierbij
      tevens een voorstel voor een door de Raad vast te stellen wijziging van
      die verordening .
( 1 ) PB nr. L 72 van 15 . 3.1984 , blz . 29
( 2 ) PB nr . L 377 van 31.12.1986 , blz . 34
( 3 ) PB nr . L 329 van 24.12.1979 , blz . 1
 ---pagebreak---                                           3
                                    Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende een regeling tussen Oostenrijk en de Europese Economische
              Gemeenschap inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas
DE    RAAD   VAN   DE  EUROPESE    GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap
overeengekomen tijdelijke regeling inzake vrijwillige beperking die op
21 oktober 1981 is ondertekend en laatstelijk is gewijzigd bij de
briefwisseling van 5 maart 1984 ( 1 ), is gehandhaafd bij Verordening tttu ;
nr . 4053 / 86 van de Raad ( 2 ) tot de inwerkingtreding van een nieuwe reqeling .
maar uiterlijk tot en met 31 december 1987 ; dat het wenselijk is in het licht
van de opgedane ervaring een nieuwe regeling overeen te komen ;
Overwegende dat de Commissie hierover onderhandelingen met Oostenrijk is
begonnen en met dit land over een bevredigende reqelinq overeenstemming
heeft bereikt ,
BESLUIT :
                                          Artikel 1
De tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap overeengekomen
regeling inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas wordt namens de
Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van de regeling is aan dit besluit gehecht .
                                          Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd
is de in artikel 1 bedoelde regeling te ondertekenen ten einde daardoor de
Gemeenschap te binden .
Gedaan te Brussel ,                                   Voor de Raad
                                                      De Voorzitter
( 1 ) PB nr . L   72 van 15 . 3.1984 , blz . 29
( 2 ) PB nr . L 377 van 31.12.1986 , blz . 34
 ---pagebreak---                FINAMCISBL'               IWER* ©8l A MBU Itö
                                                                                             МТОН ,      27.5.1987
 1 . BEGROTINGSPOST : 'Ontvangsten - Artikel 100                                         KREDIETEN : 2.078,4 miljoen Ecu
 2 . TITCL VAN CE MAATREGEL «. Besluit van de Raad betreffende de tussen Oostenrijk en de
                                    EEG overeengekomen regeling inzake vrijwillige beperking van
                                    het onderlinge handelsverkeer in kaas .
3 . RECHTSGRONDSLAG : Artikel . 113 van hét Verdrag
4 . DOEL VAN OE MAATREGEL, I Verlenging van de tussen de EEG en Oostenrijk overeengekomen
                               : regeling inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas
                                                                                                      •
5 . FINANCIELE CONSEQUENTIE *          -    PERIODE M MAANDEN      LOPEND BEGR0TINGSJAAR<87 )                VOLGEND BEGROTINGSJAAR (gg)
5.0 UITGAVEN TEM LASTE VAN 'V
      - DE BEGROTING EG
        ( RESTITUTIES / INTERVENTI ***
      - NAT . BEGROTINGEN
      - ANDERE
                               1
5.1 ONTVANGSTEN
      - EIGEN MIDDELEN E6                    I
        ( HEFFINGEN / røxrøfttøMtit                                     - 0,8 mi l j oen Ecu                    - 32,3 mi l j oen ECL
      - OP NATIONAAL VLAK
5.0.1 RAMING VAN 6t UITÇJÃVEff 1                     . ' ·
                                                                 ■    1
                                                                          V
                                                                           ■          /.
5.1.1     RAMING VAN Pt ONTVANGSTEN
                                                               '             . ( .. .
5.2 ΒΕΑΕΚΕΝΙΙφΰΙΙΥΜΟΜ " ί·' ."                     ■ '■’<*·                                ·      1     ’ 1 ·
       19§7 : Door de nieuwe overeenkomst wordt de voor een verlaagde heffing in aan -
           .■     merking komend.e hoeveelheid met 450 ton verhoogd in vergelijking met de
                  reeds voor 1987 geldende overeenkomst .
                  De gederfde heffing op de betrokken kaas bedraagt gemiddeld
                  1.720 Ecu / ton • ■       450 ton x 1.720 Ecu / ton 3 0,8 miljoen Ecu
       1988       Met verlaagde heffing ingevoerde hoeveelheid :                                    ■      15.700 ton
                  Gemiddelde -verlaging van de heffing :                                                    2.060 Ecu / ton t
                  Theoretische daling van de opbrengst van de' heffingen :
                                                              15.700 ton x 2.060 Ecu / ton = 32,3 miljoen E eu
6 . о х ЙЙИОФЕЙК* жшшщккш ЙИУ ик И0вхе®ш««кк                                          хмм т тптк ттхтх х                  ХХ4ХШХ
                                                                                          ma K ünma.m x$<
4.1                                                                                                                       жжххх
>2                                           I                                                                            MMXHX
o.î                                                                                                           ,           WmXKX
 OPMERKINGEN i
       Aangezien het gaat om de voortzetting van de reeds geldende regeling met een
       geringe vehhoging van de betrokken hoeveelheaJfn , ; mag deze theoretische daling
       van de ontvangsten worden geacht in het voorontwerp van begroting voor 1988
       te . zijn opgenomen .
                                                                   ■i    ' *Êm
 ---pagebreak---                                                  5
                     FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
 1 ) Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d' un arrangement
      entre l' Autriche et la Communauté économique européenne concernant les échanges
      mutuels de fromages .
2 ) Proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement ( CEE)n° 2915 / 79 er , c
      qui concerne l' application des contingents tarifaires annuels de certains
      fromages prévus pour l' Autriche .                 _
  1 .       OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
            Respect de la réglementation communautaire en matière de certificats
            d' importation et d' exportation
  2.        AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
            - OUI    / XNflN
            - LESQUELS :         maintien des courants d' échanges traditionnels de
                                 fromages entre la Communauté et l' Autriche
 3.        INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
           ( coûts supplémentaires )
           - OT / NON
           - CONSEQUENCES :          néant
4.         EFFETS SUR L' EMPLOI            néant
5.        Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
          -XXKM / NON
          - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX             néant
6.        Y A - T - IL    UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAI GNANTE ?
                           Non .
 ---pagebreak---        TUSSEN OOSTENRIJK EN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP OVEREENGEKOMEN
                  REGELING VAN HET ONDERLINGE HANDELSVERKEER IN KAAS
Verlangend de harmonische ontwikkeling van het handelsverkeer in
landbouwprodukten te bevorderen in de zin van artikel 15 van de op
22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen Oostenrijk en de Europese
Economische Gemeenschap ( 1 ), hebben de twee partijen onderhandelingen gevoerd
over het onderlinge handelsverkeer in kaas .
Tijdens deze onderhandelingen hebben zij geconstateerd dat het wenselijk was
om in het licht van de opgedane ervaring een nieuwe regeling te treffen ,
waarvan de bepalingen met ingang van 1 september 1987 als volgt luiden :
1.    Oostenrijk en de Gemeenschap komen overeen dat de rechten die worden
      geheven bij invoer van de hierna vermelde jaarlijkse hoeveelheden kaas ,
      niet hoger mogen zijn dan :
      A. bij invoer in Oostenrijk
         Uit koemelk vervaardigde kaas van post 04.04 A van het Oostenrijks
         douanetarief , van oorsprong en herkomst uit de Gemeenschap , vergezeld
         van een officieel erkend document inzake kwaliteit en oorsprong :
                                                        Jaarlijkse  Invoerrecht
                                                        hoeveelheid
         a ) - Smeltkaas                                   2.000 t  760 S / 100 kg
         b ) - Blauw-groen geaderde kaas                            560 S / 100 kg
             - Danbo , Edam , Elbo , Fynbo , Fontal , )
               Gouda , Havarti , Molbo , Maribo ,     )
               Mimolette , Samsa , Tybo               )             560 S / 100 kg
             - Tilsit                                 )             460 S / 100 kg
             - Emmentaler , Gruyére                   )             460 S / 100 kg
             - Butterkase , Esrom , Italico ,         )    3.000 t
               Kernhem , Saint-Nectaire , Saint -     )
               Paulin , Taleggio , Cheddar , als -    )
               mede andere hierboven niet vermelde )
               kaassoorten met een vochtgehalte ,     )
               berekend over de vetvrije kaas -       )
               massa , van ten hoogste 62% , met      )
               uitzondering van die van de posten     )
               04.04 A I a ), b ) en c ) van het      )
               Oostenrijks douanetarief               )             560 S / 100 kg
             Indien deze kaassoorten van oorsprong uit de Gemeenschap niet
             vergezeld gaan van het officieel erkende document inzake kwaliteit
             en oorsprong , mogen zij niet in Oostenrijk worden ingevoerd .
( 1 ) PB nr . L 300 van 31.12.1972 , blz .    1
 ---pagebreak---                                      -T-
B. bij invoer in de Gemeenschap
   Kaas van post Oh . OU van het gemeenschappelijk douanetarief , van
   oorsprong en herkomst uit Oostenrijk , vergezeld van een officieel
   erkend certificaat :
                                                 Jaarlijkse  Invoerrecht
                                                 hoeveelheid
   a ) - Emmentaler , Gruyere , Sbrinz , Berg- )
         kase , andere dan geraspt of in       )
         poeder , met een vetgehalte van ten )
         minste 45 gewichtspercenten , be-     )
         rekend over de droge stof , en ten )
         minste drie maanden gerijpt , van     )
         post 04.04 A van het gemeenschappe-)
         lijk douanetarief :                   )
                                               )
         - in platte cilindrische vorm met     )
           standaardgewicht                    )    8.000 t  18,3   Ecu/ 100 kg
                                               )
         - in stukken , vacuiim of onder inert )
           gas verpakt , waarvan de korst      )
           aan ten minste een zijde nog        )
           aanwezig is , met een nettogewicht )
           van 1 kg of meer                    )
                                               )
         - in stukken , vacuiim of onder inert )
           gas verpakt , met een nettogewicht )
           van 450 gram of minder              )
   b ) - Smeltkaas , andere dan geraspt of
         in poeder , waarin geen andere
         kaassoorten zijn verwerkt dan
         Emmentaler , Bergkase of soortge ¬
         lijke harde kaassoorten , verpakt
         voor de verkoop in het klein en
         met een vetgehalte , berekend
         over de droge stof , van niet ,
         meer dan 56 gewichtspercenten ,
         van post 04.04 D van het gemeen¬
         schappelijk douanetarief                   3.750 t  36,27 Ecu/ 100 kg
 ---pagebreak---                                 -ъ
Blauw-groen geaderde kaas van         )
post 04.04 C van het gemeens chappe-)
lijk douanetarief                     )
                                      )
Tilsit , ten minste 1 maand gerijpt ,)
en Butterkase van post 04.04 E I      )
b ) 2 van het gemeenschappelijk       )
douanetarief                          )
                                      )
Mondseer , met een vetgehalte , be-   )
rekend over de droge stof , van ten   )
minste 40 en minder dan 48 ge-        )
wichtspercenten , van post 04.04 E    )
I b ) 2 van het gemeenschappelijk     )
douanetarief                          )
                                      )
Alpentaler , met een vetgehalte van   )
ten minste 45 gewichtspercenten ,     )
berekend over de droge stof , en      )
een vochtgehalte van meer dan 40      )
doch minder dan 45 gewichtsper-       )
centen , van post 04.04 E I b ) 2     )
van het gemeenschappelijk douane-     )
tarief                                )
                                      )
Edam , met een vetgehalte , berekend  ) 3.950 t 60 Ecu/ 100 kg
over de droge stof , van ten minste   )
40 gewichtspercenten en minder dan    )
48 gewichtspercenten in platte        )
cilindrische vorm met een netto -     )
gewicht van ten hoogste 350 gram      )
( zogenaamde "Geheimratskase") , van  )
post 04.04 E I b ) 2 van het gemeen-)
schappelijk douanetarief              )
                                      )
" Tiroler Graukase ", met een vetge - )
halte van minder dan 1 gewichts -     )
percent , berekend over de droge      )
stof , en een vochtgehalte van meer )
dan 60 doch minder dan 66 gewichts -)
percenten , van post 04.04 E I b ) 2 )
van het gemeenschappelijk douane- )
tarief                                )
                                      )
Uit koemelk bereide "Weisskase nach )
Balkanart " en "Kefalotyr i "- kaas , )
met een vetgehalte van minder dan     )
48 gewichtspercenten , berekend       )
over de droge stof , van post 04.04   )
E I b ) 2 van het gemeenschappelijk   )
douanetarief                          )
 ---pagebreak--- 2. Oostenrijk verbindt zich ertoe de nodige maatregelen te nemen om te
   waarborgen dat :
   -  enerzijds de overeengekomen hoeveelheden voor uitvoer uit Oostenrijk
      naar de Gemeenschap als bedoeld in lid 1 , sub b ), niet zullen worden
      overschreden ;
   -  anderzijds de vergunningen voor invoer in Oostenrijk regelmatig zullen
      worden verstrekt op zodanige wijze dat de overeengekomen hoeveelheden
      voor invoer in Oostenrijk uit de Gemeenschap kunnen worden bereikt .
      De desbetreffende bepalingen , en met name de regeling voor de verdeling
      van de vergunningen , alsmede iedere eventuele wijziging zullen worden
      medegedeeld aan de bevoegde instanties van de Gemeenschap en aan de
      exporteurs en/of importeurs .
   De Gemeenschap en Oostenrijk zullen ervoor zorgen dat de wederzijds
   verleende voordelen niet door andere maatregelen bij de invoer ongedaan
   worden gemaakt .
3. Oostenrijk en de Gemeenschap verbinden zich ertoe om erop toe te zien dat
   hun exporteurs geen prijzen toepassen die moeilijkheden kunnen veroorzaken
   op de markt van het invoerende land ; elk van beide partijen gaat deze
   verbintenis van haar kant aan .
   Zij komen ter zake overeen het in de bijlage bij deze regeling beschreven
   systeem voor wederzijdse informatieverstrekking en samenwerking in te
   stellen .
   Wanneer moeilijkheden worden ondervonden in verband met de toegepaste
   prijzen , zal op verzoek van één van de partijen op de kortst mogelijke
   termijn overleg worden gepleegd met het doel passende correctiemaatregelen
   te nemen .
4. De twee partijen kunnen op ieder ogenblik overleg over de toepassing van
   deze regeling plegen en deze regeling eventueel met beider instemming
   wijzigen op grond van met name de ontwikkeling van de marktprijzen , de
   produktie , de af zet en het verbruik yan inheemse en ingevoerde kaas .
   Met name wanneer wordt geconstateerd dat de invoer van kaas , en vooral van
   niet onder deze regeling vallende kaassoorten , in de Gemeenschap en/of in
   Oostenrijk een belangrijke ontwikkeling vertoont , treden de twee partijen
   op verzoek van één van hen met elkaar in overleg om na te gaan of de in
   deze regeling vastgestelde hoeveelheden kunnen worden gewijzigd .
 ---pagebreak--- 5.   Deze regeling kan worden beëindigd door haar één jaar van tevoren
     schriftelijk op te zeggen .
     Indien van deze bepaling gebruik wordt gemaakt , behoudt elk van de
     partijen zich de rechten voor die zij vóór 1 september 1987 had .
6.   Deze regeling komt in de plaats van de tussen de Republiek Oostenrijk en
     de Europese Economische Gemeenschap overeengekomen tijdelijke regeling
     inzake vrijwillige beperking van het onderlinge handelsverkeer in kaas ,
     die op 21 oktober 1981 is ondertekend en laatstelijk bij
     briefwisseling van 2 maart 1984 is gewijzigd .
Gedaan te Brussel ,
Voor de Regering van de                         Namens de Raad van de Europese
   Republiek Oostenrijk                                   Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                           ц
                                    B IJ L A G E
Om te voorkomen dat de door de exporteurs toegepaste prijzen moeilijkheden
kunnen veroorzaken op de markt van het invoerende land , worden de volgende
maatregelen betreffende informatieverstrekking en samenwerking genomen :
Wederzijdse informatieverstrekking
a)  Oostenri jk verstrekt de Commissie van de Europese Gemeenschappen voor elke
    onder de regeling vallende categorie kaassoorten de volgende gegevens :
       twee weken vóór het begin van ieder kalenderkwartaal , de vooruitzichten
       inzake de Oostenrijkse uitvoer naar de Gemeenschap in het volgende
       kwartaal ( geraamde hoeveelheden , verwachte prijzen franco Oostenrijkse
       grens , vermoedelijke markten van bestemming ),
    -  twee weken na afloop van ieder kalenderkwartaal , de werkelijke
       Oostenrijkse uitvoer naar de Gemeenschap in het afgelopen kwartaal
       ( uitgevoerde hoeveelheden , werkelijk toegepaste prijzen franco
       Oostenrijkse grens , landen van bestemming in de Gemeenschap );
b)  De Commissie van de Europese Gemeenschappen verstrekt periodiek de
    prijsnoteringen op en alle nuttige gegevens over de markt voor inheemse en
    ingevoerde kaas .
 ---pagebreak---                                     Voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                      tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79
                   ten aanzien van de toepassing van de voor Oostenrijk
           geldende jaarlijkse tariefcontingenten voor bepaalde kaassoorten
DE    RAAD   VAN    DE    EUROPESE   GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 804 / 68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende
een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en
zuivelprodukten ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 773 / 87
( 2 ), en met name op artikel 14 , lid 6 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 van de Raad van 18 december 1979
houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften
betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en
zuivelprodukten en tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 950 / 68 betreffende
het gemeenschappelijk douanetarief ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
( EEG ) nr . 169 / 87 ( 4 ), voorziet in verlaagde heffingen voor bepaalde
kaassoorten ,
Overwegende dat Oostenrijk en de Gemeenschap overeenstemming hebben bereikt over
een nieuwe regeling voor het onderlinge handelsverkeer in kaas met ingang
van 1 september 1987 en voor onbepaalde tijd ( 5 );
Overwegende dat , om de Gemeenschap in de gelegenheid te stellen haar
verbintenissen na te komen , de bepalingen met betrekking tot een aantal
jaarlijkse tariefcontingenten die in het kader van de nieuwe regeling aan
Oostenrijk worden toegekend , moeten worden gewijzigd ,
HEEFT     DE  VOLGENDE      VERORDENING   VASTGESTELD :
                                            Artikel 1
Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 wordt als volgt gewijzigd :
1)    Artikel 7 , lid 1 , eerste streepje , wordt gelezen :
      " 18,13 Ecu voor de in bijlage II , sub a ), c ) en d )„ bedoelde produkten ,".
( 1 ) PB nr . L 148 van 28 . 6.1968 , blz . 13        ( 4 ) PB nr . L 21 van 23 . 1.1987 , blz . 9
( 2 ) PB nr . L 78 van 20 . 3.1987 , blz . 1          ( 5 ) PB nr . L    van
                                                                         van             , blz .
( 3 ) PB nr . L 329 van 24.12.1979 , blz . -|
 ---pagebreak---                                             -ц -
 2 ) In artikel 9 , lid ly worden "d )", "e )", respectievelijk "f)'/ in de tekst
      vervangen door "e )", "f )", respectievelijk "g )".
 3 ) In artikel 10, lid 2, wordt "sub g ) en h )" vervangen door "sub h ), i ) en k )".
4 ) In artikel 11 , lid 1 , worden ”i )", "k )" t "1 )", respectievelijk "m)y
      vervangen door " D ", "m )", "n )", respectievelijk "o )".
5 ) Artikel 11 , lid 2 , wordt gelezen :
    " 2 . De heffing voor 100 kg van de in bijlage II , sub p ), respectievelijk
          sub r ), bedoelde produkten bedraagt 60 , respectievelijk 55 Ecu , indien
          vaststaat dat de produkten overeenkomen met de in die bijlage opgenomen
          omschrijving . "
6 ) In bijlage II worden de punten c ), d ), e ), f ), g ), h ), i ), k ), 1 ), m ), n ),
      o ), p ), q ), r ) en s ) vervangen door :
*1
          Nummer van het
      gemeenschappelijk                                Omschrijving
          douanetarief
    c ) ex 04.04 A              Emmentaler , Gruyère , Sbrinz en Bergkase , andere dan
                                geraspt of in poeder , met een vetgehalte van ten
                                minste 45 gewichtspercenten , berekend op de droge
                                stof , en met een rijpingstijd van ten minste drie
                                maanden :
                                - in platte cilindrische vorm met korst met
                                  standaardgewicht , in het kader van een jaarlijks
                                  tariefcontingent van 6.850 ton , met inbegrip van
                                  het in punt q ) bedoelde contingent Finlandia ,
                                  van oorsprong uit Finland ,
                                - in s tukken ,- vacuüm of onder inert gas verpakt ,
                                  waarvan de korst aan ten minste één zijde nog
                                  aanwezig is , met een nettogewicht van 1 kg of meer
                                  doch minder dan 5 kg , in het kader van een jaarlijks
                                  tariefcontingent van 1.700 ton , van oosprong uit
                                  Finland .
                                De voor deze kaassoorten vastgestelde hoeveelheden
                                voor Finland zijn onderling verwisselbaar , tot ten
                                hoogste 25 X van de aangegeven hoeveelheden .
    d ) ex 04.04 A              Emmentaler , Gruyère , Sbrinz en Bergkase , andere dan
                                geraspt of in poeder , met een vetgehalte van ten
                                minste 45 gewichtspercenten , berekend op de droge
                                stof , en met een rijpingstijd van ten minste drie
                                maanden :
 ---pagebreak---                           - in platte cilindrische vorm met standaardgewicht ,
                         - in stukken , vacuüm of onder inert gas verpakt ,
                            waarvan de korst aan ten minste één zijde nog
                            aanwezig is , met een nettogewicht van 1 kg of meer ,
                         - in stukken , vacuüm of onder inert gas verpakt , met
                            een nettogewicht van 450 gram of minder ,
                          in het kader van een jaarlijks tariefcontingent van
                         in totaal 8.000 ton , van oorsprong uit Oostenrijk .
e ) ex 04.04 E I b ) 1   Cheddar , vervaardigd uit niet-gepasteuriseerde melk ,
                         met een vetgehalte van ten minste 50 gewichts -
                         percenten , berekend op de droge stof , met een
                         rijpingstijd van ten minste 9 maanden , en waarvan
                         de waarde franco-grens per 100 kg nettogewicht
                         bedraagt :
                         - 277,96 Ecu of meer voor kaas in hele vorm met
                            standaardgewicht ,
                         - 296,10 Ecu of meer voor kaas met een nettogewicht
                            van 500 gram of meer ,
                         - 308,19 Ecu of meer voor kaas met een nettogewicht
                            van minder dan 500 gram ,
                         in het kader van een jaarlijks tariefcontingent van
                         minder dan 2 750 ton .
f ) ex 04.04 E I b ) 1   Cheddar in hele vorm met standaardgewicht , met een
                         vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten ,
                         berekend op de droge stof , met een rijpingstijd van
                         ten minste drie maanden , in het kader van een
                         jaarlijks tariefcontingent van 9 000 ton .
g ) ex 04.04 E I b ) 1 : - Cheddar
    ex 04.04 E I b ) 2 : - andere kaas van post 04.04 E I b ) 2 ,
                         bestemd voor verwerking in het kader van een jaarlijks
                         tariefcontingent van 3 500 ton .
h ) ex 04.04 D           Smeltkaas , andere dan geraspt of in poeder , waarin
                         geen andere kaassoorten zijn verwerkt dan Emmentaler ,
                         Gruyère en Appenzell en eventueel met toevoeging van
 ---pagebreak---                                     - 1Ç -
                       Glaris kruidkaas ( zogenaamde „Schabz iger”) , verpakt
                       voor de verkoop in het klein , waarvan de waarde
                       franco-grens 243 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht
                       bedraagt en met een vetgehalte van niet meer dan
                       56 gewichtspercenten , berekend op de droge stof .
 i ) ex 04.04 D        Smeltkaas , andere dan geraspt of in poeder , waarin
                       geen andere kaassoorten zijn verwerkt dan Emmentaler ,
                       Gruyère en Appenzell en eventueel met toevoeging van
                       Glaris kruidkaas ( zogenaamde ^Schabziger") , verpakt
                       voor de verkoop in het klein , met een vetgehate van
                       niet meer dan 56 gewichtspercenten , berekend op de
                       droge stof , in het kader van een jaarlijks tarief ¬
                       contingent van 700 ton van oorsprong uit Finland , met
                       inbegrip van de in punt s ) bedoelde kaassoorten
                       Tilsit , Turunmaa en Lappi .
k ) ex 04.04 D         Smeltkaas , andere dan geraspt of in poeder , waarin
                       geen andere kaassoorten zijn verwerkt dan Emmentaler ,
                       Bergkäse of soortgelijke harde kaassoorten , verpakt
                       voor de verkoop in het klein en met een vetgehalte
                       van niet meer dan 56 gewichtspercenten , berekend
                       op de droge stof , in het kader van een jaarlijks
                       tariefcontingent van 3.750 ton , van oorsprong uit
                       Oostenrijk .
1 ) ex 04.04 E I B ) 2 Tilsit en Butterkäse , met een vetgehalte van niet meer
                       dan 48 gewichtspercenten , berekend op de droge stof .
in ) 04.04 E I b ) 2   Tilsit en Butterkäse , met een vetgehalte van meer
                       dan 48 gewichtspercenten , berekend op de droge stof .
n ) 04.04 E I b ) 2    Kashkaval .
o ) 04.04 E I b ) 2    Schapekaas , en kaas bereid uit buffelmelk , in
                       bergingsmiddelen welke pekel bevatten of in zakken
                       van schape - of van geitevellen .
 ---pagebreak---                                         -\é -
 p ) ex OA . 04 C        - Blauw-groen geaderde kaas , andere dan geraspt of
                            in poeder .
     ex 04.04 E I b ) 2
                         - Tilsit , ten minste een maand gerijpt , en Butterkäse .
                        - Mondseer , met een vetgehalte van ten minste 40 en
                           minder dan 48 gewichtspercenten , berekend op de
                           droge stof .
                        - Alpentaler , met een vetgehalte van ten minste 45
                           gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                           een vochtgehalte van meer dan 40 , doch minder dan
                           45 gewichtspercenten ,
                        - Edammer , met een vetgehalte van ten minste 40 en
                           minder dan 48 gewichtspercenten , berekend op de
                           droge stof , in platte cilindrische vorm met een
                           nettogewicht van ten hoogste 350 gram ( zogenaamde
                          jGeheimratskäse") ,
                        - "Tiroler Graukäse ", met een vetgehalte van minder
                           dan 1 gewichtspercent , berekend op de droge stof ,
                           en een vochtgehalte van meer dan 60 , doch minder
                           dan 66 gewichtspercenten .
                        - Uit koemelk bereide "Weisskäse nach Balkanart "
                           en "Kefalotyri ", met een vetgehalte van minder dan
                           48 gewichtspercenten , berekend op de droge stof ,
                        in het kader van een jaarlijks tariefcontingent van
                        in totaal 3.950 ton van oorsprong uit Oostenrijk .
                        Voor het jaar 1987 is dit contingent vastgesteld op
                        3.050 ton .
q ) ex 04.04 E I b ) 2  Finlandia , met een vetgehalte van ten minste 45
                        gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en met
                        een rijpingstijd van ten minste 100 dagen , in recht ¬
                        hoekige blokken met een nettogewicht van 30 kg of
                        meer , van oorsprong uit Finland , in het kader van een
                        jaarlijks tariefcontingent van 3 000 ton .    De hoeveel ¬
                        heden van dit produkt die niet zijn ingevoerd , mogen
                        worden vervangen door overeenkomstige hoeveelheden
                        kaas als bedoeld in punt c ), eerste streepje .
 ---pagebreak---                                            - If-
r ) ex 04.04 E I b ) 2 : - Jarlsberg , met een vetgehalte van ten minste
                       :   45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof ,
                       :   en een drogestofgehalte van ten minste 56 gewichts-
                       :   percenten en een rijpingstijd van ten minste drie
                       :   maanden :
                       :   - in platte cilindrische vorm met korst , met een
                       :     gewicht van 8 tot 12 kg ,
                           - in rechthoekige blokken met een nettogewicht van
                             ten hoogste 7 kg ( de vermeldingen op de
                             verpakking moeten van zodanige aard zijn dat de
                             consument de kaas kan identificeren ),
                           - in stukken , vacuüm of onder inert gas verpakt ,
                             met een nettogewicht van ten minste 150 gram en
                             ten hoogste 1 kg ( de vermeldingen op de verpakking
                             moeten van zodanige aard zijn dat de consument
                             de kaas kan identificeren ),
                         - Ridder , met een vetgehalte van ten minste 60
                           gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                           met een rijpingstijd van ten minste vier weken :
                           - in platte cilindrische vorm met korst , met een
                       :     gewicht van 1 tot 2 kg ,
                           - in stukken , vacuüm of onder inert gas verpakt ,
                             waarvan de korst aan ten minste één zijde nog
                             aanwezig is , met een nettogewicht van ten minste
                             150 gram ( de vermeldingen op de verpakking moeten
                             van zodanige aard zijn dat de consument de kaas
                             kan identificeren ),
                         van oorsprong uit Noorwegen , in het kader van een
                         jaarlijks tariefcontingent van :
                         - 1.820 ton voor 1986
                         - 1.920 ton voor 1987
                         - 2.020 ton voor 1988 .
s ) ex 04.04 E I b ) 2 : Tilsit , Turunmaa en Lappi , van oorsprong uit Finland ,
                       : in het kader van het in punt ( i ) vastgestelde
                       : jaarlijkse tariefcontingent .
                                                                                  «(
 ---pagebreak---                                     Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing met ingang van 1 september 1987 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel                              Voor de Raad