CELEX: 31999D0710
Language: mt
Date: 1999-10-15 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Ottubru 1999 Li tistabbilixxi listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam (innotifikata taħt dokument numru K(1999) 3333)Test b’rilevanza għaż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

31999D0710

Official Journal L 281 , 04/11/1999 P. 0082 - 0084

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonital-15 ta’ Ottubru 1999Li tistabbilixxi listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam(innotifikata taħt dokument numru K(1999) 3333)(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)(1999/710/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li ikkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Wara li ikkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 dwar il-kondizzjonijiet għat-twaqqif, għal xi żmien biss, ta’ listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn Stati Membri huma awtorizzati li jimpurtaw ċerti prodotti ta’ oriġini mill-annimal, prodotti tas-sajd jew molluski ħajjin bivalvi (’), kif emendat bid-Deċiżjoni 98/603/KE [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) tagħha,(1) Billi d-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KE [2], kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 199/417/KE [3], tikkompila lista ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ laħam frisk u prodotti tal-laħam:(2) Billi d-Direttiva tal-Kunsill 94/65/KE [4] tippreskrivi l-kondizzjonijiet għall-produzzjoni, tqegħid fuq is-suq u importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam;(3) Billi l-Kummissjoni rċeviet minn għand ċerti pajjiżi terzi listi ta’ stabbilimenti, b’garanziji li huma jissodisfaw bis-sħiħ il-kondizzjonijiet relattivi tas-saħħa tal-Komunità’ u jekk stabbiliment jonqos minn dan, l-attivitajiet ta’ esportazzjoni tiegħu għall-Komunità Ewropea jiġu sospiżi;(4) Billi ma kienx possibbli għall-Kummissjoni li taċċerta konformità ta’ l-istabbilimenti fil-pajjiżi terzi kollha mal-kondizzjonijiet tal-Komunità’ u l-validità tal-garanziji ipprovduti mill-awtoritajiet kompetenti;(5) Billi, sabiex ikun possibbli li jsir negozju fil-kapuljat u ikel li fih il-laħam, minn dawn il-pajjiżi, hemm bżonn li tiġi stabbilita lista ta’ l-istabbilimenti imsemmija hawn fuq;(6) Billi listi proviżorji ta’ stabbilimenti li jipproduċu kapuljat u ikel li fih il-laħam jistgħu għalhekk jiġu kompilati skond il-proċedura msemmija fid-Deċiżjoni 95/408/KE fir-rigward ta’ ċerti pajjiżi;(7) Billi l-miżuri li għalihom tipprovdi din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:L-Artikolu 11. L-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam minn għand l-istabbilimenti elenkati fl-Anness hawn mehmuż.2. L-importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam tibqa soġġetta għall-provedimenti veterinarji tal-Komunità adottati band’oħra.L-Artikolu 2Din id-Deċiżjoni għandha tibda sseħħ b’effett mill-20 ta’ Ottubru 1999.L-Artikolu 3Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fil-15 ta’ Ottubru 1999.Għall-KummissjoniDavid ByrneMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 243, tal-11.10.1995, p. 17.[2] ĠU L 289, tat-28.10.1998, p. 36.[3] ĠU L 146, ta’ l-14.6.1979, p. 15.[4] ĠU L 159, tal-25.6.1999, p. 56.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGALISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ÉTABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOK — SISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: carne picada y preparados de carneProdukt: hakket kød og tilberedt kødErzeugnis: Hackfleisch/Faschiertes und FleischzubereitungenΠροϊόν: κιμάδες και παρασκευάσματα κρέατοςProduct: minced meat and meat preparationsProduit: viandes hachées et préparations de viandeProdotto: carni macinate e preparazioni di carniProduct: gehakt vlees en vleesbereidingenProduto: carnes picadas e preparados de carnesTuote: jauhettu liha ja lihavalmisteetVaruslag: malet kött och köttberedningar1 = Referencia nacionalNational referenceNationaler CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameΤίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRegionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = ActividadAktivitetTätigkeitΕίδος εγκατάστασηςActivityActivitéAttivitàActiviteitActividadeToimintamuotoVerksamhetMM = carne picadahakket kødHackfleisch/Faschiertesκιμάδωνminced meatviandes hachéescarni macinategehakt vleescarnes picadasjauhettu lihamalet köttMP = preparados de carnetilberedt kødFleischzubereitungenπαρασκεύασμα κρέατοςmeat preparationspréparations de viandepreparazioni di carnivleesbereidingenpreparados de carnesraakalihavalmis-teetköttberedningar6 = Menciones especialesSærlige bemærkningerBesondere BemerkungenΕιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikois-mainintojaAnmärkningar7 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Râdets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσας του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.* Pays et établissements remplissant l’ensemble des dispositions de l’article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.° 1 do artigo 2.° da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.País: ARGENTINALand: ARGENTINALand: ARGENTINIENΧώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗCountry: ARGENTINAPays: ARGENTINEPaese: ARGENTINALand: ARGENTINIËPaís: ARGENTINAMaa: ARGENTIINALand: ARGENTINA1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |13 | Swift Armour SA | V. Gdor Gálvez | Santa Fe | MM, MP | 7 |18 | Quickfood SA | Martínez | Santa Fe | MM, MP | 7 |1014 | Quickfood SA | San Jorge | Santa Fe | MM, MP | 7 |1311 | Frimat SA | Santa Fe | Santa Fe | MM, MP | 7 |1918 | Cocarsa SA | San Fernando | Buenos Aires | MM, MP | 7 |1920 | Rioplatense | Gral. Pacheco | Buenos Aires | MM, MP | 7 |2062 | Finexcor SA | Bernal | Buenos Aires | MM, MP | 7 |2067 | Cepa SA | Pontevedra | Buenos Aires | MM, MP | 7 |2082 | Arre Beef SA | Pérez Millán | Buenos Aires | MM, MP | 7 |3235 | MC Key Argentina SA | Garin | Buenos Aires | MM, MP | 7 |--------------------------------------------------