CELEX: 52011PC0926
Language: ro
Date: 2011-12-21
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisoriîntre Uniunea Europeană, pe de o parte, și statul Israel, pe de altă parte,de modificare a anexelor la Protocoalele 1 și 2la Acordul euromediteranean de instituire a unei asociații întreComunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte,și statul Israel, pe de altă parte

|
			
		
		
		52011PC0926
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisoriîntre Uniunea Europeană, pe de o parte, și statul Israel, pe de altă parte,de modificare a anexelor la Protocoalele 1 și 2la Acordul euromediteranean de instituire a unei asociații întreComunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte,și statul Israel, pe de altă parte /* COM/2011/0926 final - 2011/0457 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE

1.                      
CONTEXTUL PROPUNERII

La 14 octombrie 2005, Consiliul a autorizat
Comisia să poarte negocieri în cadrul Acordului euromediteraneean cu
Statul Israel, luând în considerare progresul făcut de Israel în ceea ce
privește planul de acțiune aferent politicii europene de
vecinătate pentru a obține o mai mare liberalizare reciprocă a
comerțului cu produse agricole, produse agricole prelucrate, pește
și produse pescărești, în spiritul procesului de la Barcelona
și în conformitate cu principiile politicii europene de vecinătate
și cu concluziile Conferinței euro-mediteraneene a miniștrilor
afacerilor externe de la Luxemburg din 30-31 mai 2005. 
Negocierile între Comisia Europeană
și Israel au început oficial la 19 iunie 2006 la Tel-Aviv și s-au încheiat
la 30 aprilie 2008. Noul Acord sub forma unui schimb de scrisori a fost semnat
la data de 4.11.2009 la Bruxelles și a intrat în vigoare la data de
1.1.2010. 
După aplicarea noului acord, la 26
aprilie 2010, ambasada israeliană a semnalat o problemă – taxe vamale
la import percepute în UE pentru lactoza chimic pură originară din
Israel.
După o
analiză aprofundată, serviciile Comisiei au ajuns la concluzia
că, deoarece în cursul negocierilor, la articolul 7 – definirea produselor
industriale – din Acordul de asociere UE-Israel[1]
formula introductivă a fost modificată în vederea alinierii acesteia
la definiția OMC, Comisia a retras în mod neintenționat o concesie
tarifară existentă. În noul protocol 1 (concesii acordate de UE
Statului Israel), în lista de produse sensibile,
subpozițiile NC 1702 11 00 (lactoză chimic
pură) ex 1702 30 50 și ex 1702 30 90 (glucoză chimic pură)
nu au fost menționate ca fiind excluse de la poziția 1702 (care în
timpul negocierilor cu Israel a fost, în general, considerată sensibilă
de către UE). Prin urmare, de la data de 1.1.2010, UE a aplicat taxe
vamale integrale importurilor de lactoză, maltoză și
glucoză din Israel. Aceste modificări de ordin tehnic sunt
necesare pentru a respecta angajamentele privind accesul pe piață al
produselor agricole și al produselor agricole prelucrate din acordurile
precedente. 
Cu ocazia
respectivelor modificări de ordin tehnic necesare ale Acordului de
asociere, au fost incluse și unele rectificări de ordin tehnic
suplimentare pentru produsele agricole prelucrate, în scopul de a clarifica o
interpretare în interesul securității juridice a Acordului sub forma
unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statul Israel
privind măsurile reciproce de liberalizare referitoare la produsele
menționate anterior, semnat la 4 noiembrie 2009. 
Negocierile dintre
Comisia Europeană și Statul Israel privind modificările de ordin
tehnic necesare s-au încheiat la Bruxelles, la 19 septembrie 2011, iar
procesul-verbal convenit împreună cu proiectul de acord în forma unui
schimb de scrisori au fost parafate la aceeași dată. Pentru a pune în
aplicare rezultatele acestei adaptări de ordin tehnic convenite cu Statul
Israel, Comisia propune Consiliului să adopte schimbul de scrisori anexat.

Intenția ambelor părți este ca
acest acord să intre în vigoare în anul 2011.
În consecință, Comisia propune
Consiliului să adopte decizia anexată.

2.                      
IMPLICAŢII BUGETARE

Nicio implicație.
2011/0457 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind încheierea Acordului sub forma unui
schimb de scrisori
între Uniunea Europeană, pe de o parte, și statul Israel, pe de
altă parte,
de modificare a anexelor la Protocoalele 1 și 2
la Acordul euromediteranean de instituire a unei asociații între
Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
parte,
și statul Israel, pe de altă parte
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207
alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (6)
litera (a),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere aprobarea Parlamentului
European[2]
întrucât:
(1)              
La 14 noiembrie 2005, Consiliul a autorizat Comisia
să poarte negocieri cu anumite țări mediteraneene în vederea
realizării unei mai mari liberalizări a schimburilor comerciale cu
produse agricole, produse agricole prelucrate, pește și produse
pescărești. Negocierile cu Israel s-au încheiat cu succes la 18 iulie
2008. Rezultatele negocierilor respective sunt incluse într-un un acord sub
forma unui schimb de scrisori privind unele măsuri reciproce de
liberalizare referitoare la produsele agricole, la produsele agricole
prelucrate, la pește și produse pescărești, privind
înlocuirea protocoalelor 1 și 2 și anexele acestora, precum și
privind modificări ale Acordului euromediteraneean de instituire a unei
asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și statul Israel, pe de altă parte[3] (denumit în continuare „ Acordul sub forma
unui schimb de scrisori ”), care a intrat în vigoare la 1 ianuarie
2010.
(2)              
După intrarea în vigoare a acordului sub forma
unui schimb de scrisori, Comisia Europeană și Israel au avut anumite
reuniuni tehnice legate de punerea în aplicare a acestuia. Reuniunile au
arătat că sunt necesare unele ajustări de ordin tehnic în
vederea respectării angajamentelor din acordurile anterioare, între
Comunitățile Europene și Statul Israel, care au intrat în
vigoare în 2000 și în 2006. La 19 septembrie 2011, s-a încheiat negocierea
dintre Comisie și Israel privind adaptările de ordin tehnic necesare
și a fost semnat, la …[4], în
conformitate cu Decizia Consiliului nr. …/2011/UE din…[5], un nou Acord sub forma unui schimb de
scrisori între Uniunea Europeană, pe de o parte, și statul Israel, pe
de altă parte, de modificare a anexelor la protocoalele 1 și 2 la
Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între
Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și statul Israel, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”).
(3)              
Acordul trebuie aprobat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori
între Uniunea Europeană, pe de o parte, și statul Israel, pe de
altă parte, de modificare a anexelor la protocoalele 1 și 2 la
Acordul euromediteranean de instituire a unei asocieri între
Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și statul Israel, pe de altă parte (denumit în continuare
„acordul”), se aprobă în numele Uniunii.
Textul acordului se anexează la prezenta
decizie
Articolul 2
Președintele Consiliului desemnează
persoana împuternicită să depună, în numele Uniunii Europene,
instrumentul de aprobare prevăzut în acord, prin care Uniunea își
exprimă acordul de a-și asuma obligații în temeiul acordului[6].
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua
următoare datei adoptării. Prezenta decizie se publică în
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Data intrării în vigoare a acordului
se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Preşedintele
ANEXĂ
ACORD 
SUB FORMA UNUI SCHIMB DE SCRISORI
Între Uniunea Europeană și
Statul Israel 
De modificare a anexelor la protocoalele
1 și 2 
la Acordul euromediteraneean
De instituire a unei asociații
între 
COMUNITĂȚILE EUROPENE ȘI 
Statele membre ale acestora, pe de o
parte 
Și statul Israel, pe de altă
parte 
Scrisoarea nr. 1
Scrisoare din partea Uniunii Europene
Bruxelles,
…. 2011
Domnule Ambasador,
Am onoarea de a mă referi la reuniunile
tehnice legate de punerea în aplicare a acordului sub forma unui schimb de
scrisori privind măsurile reciproce de liberalizare referitoare la
produsele agricole, la produsele agricole prelucrate, la pește și
produse pescărești, privind înlocuirea protocoalelor 1 și 2
și a anexelor la acestea, precum și privind modificări ale Acordului
euromediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile
Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și statul
Israel, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 4 noiembrie 2009. La
aceste reuniuni s-a ajuns la concluzia că sunt necesare unele
modificări de ordin tehnic. 
Prin urmare, vă propun înlocuirea anexei
la Protocolul 1 privind regimul aplicabil importurilor în Uniunea
Europeană de produse agricole, de produse agricole transformate și de
pește și produse pescărești originare din Statul Israel
și a anexei la Protocolul 2 privind regimul aplicabil importurilor în
Statul Israel de produse agricole, de produse agricole transformate și de
pește și produse pescărești originare din Uniunea Europeană
din Acordul euromediteranean de instituire a unei asocieri între
Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și statul Israel, pe de altă parte, în vigoare de la 1
ianuarie 2010 cu anexele anexate, cu efect de la 1 ianuarie 2010.
Prezentul acord sub forma unui schimb de
scrisori intră în vigoare în prima zi a celei de a treia luni
următoare datei de depunere a ultimului instrument de aprobare. 
V-aș fi recunoscător dacă
ați binevoi să confirmați acordul guvernului dumneavoastră
cu privire la prezenta scrisoare.
Vă rog să acceptați,
stimată doamnă/stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
În numele Uniunii Europene 
ANEXA
LA PROTOCOLUL 1
Tabelul
1
Produsele care nu sunt incluse în tabelul de
mai jos sunt scutite de taxe vamale. În tabelele 2 și 3 se indică un
tratament preferențial pentru unele dintre produsele enumerate în
continuare.
 Cod NC (1) || Descriere (2) 
 0105 12 00 || Curcani și curci vii, cu o greutate de maximum 185 g 
 0207 27 0207 33 0207 34 0207 35 0207 36 || Bucăți de curcă sau curcan și organe, congelate Carne de rață, de gâscă sau de bibilică 
 ex 0302 69 99 ex 0303 79 98 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0305 30 90 || Gupă (Boops boops): proaspătă sau refrigerată; congelată; fileuri, congelate, și altă carne de pește, proaspătă sau refrigerată; fileuri, uscate, sărate sau în saramură, dar neafumate 
 Cod NC (1) || Descriere (2) 
 ex 0301 99 80 0302 69 61 0302 69 95 0303 79 71 ex 0303 79 98 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 || Doradă din speciile Dentex dentex și Pagellus spp. și doradă (Sparus aurata): vie; proaspătă sau refrigerată; congelată; fileuri de pește și altă carne de pește, proaspete, refrigerate sau congelate; uscate, sărate sau în saramură; afumate; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane 
 Cod NC (1) || Descriere (2) 
 ex 0301 99 80 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 || Biban-de-mare (Dicentrarchus labrax): viu; proaspăt sau refrigerat; congelat; fileuri de pește și altă carne de pește, proaspete, refrigerate sau congelate; uscat, sărat sau în saramură; afumat; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane   
 0404 10 || Zer, modificat sau nu, chiar concentrat sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori 
 0408 11 80 || Gălbenușuri de ou, uscate, pentru consum uman, chiar cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori 
 0408 19 89 || Gălbenușuri de ou (altele decât lichide), congelate sau conservate în alt mod, adecvate consumului uman, chiar cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori (cu excepția celor uscate) 
 0408 91 80 || Ouă de păsări, uscate, fără coajă, chiar cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, destinate alimentației umane (cu excepția gălbenușurilor de ou) 
 0409 00 00 || Miere naturală 
 0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 10 0603 19 90 || Flori și boboci de flori, tăiați, proaspeți 
 0701 90 50 || Cartofi noi, de la 1 ianuarie la 30 iunie, proaspeți sau refrigerați 
 0702 00 00 || Tomate, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0703 20 00 || Usturoi, în stare proaspătă sau refrigerat 
 0707 00 || Castraveți și cornișoni, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 60 10 || Ardei dulci, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 90 70 || Dovlecei, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0710 40 00 || Porumb dulce (nefiert sau fiert în abur sau în apă), congelat 
 0710 90 00 || Amestecuri de legume (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate 
 0711 90 30 || Porumb dulce, conservat provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lui), dar impropriu consumului alimentar în această stare 
 0712 90 30 || Tomate uscate, chiar tăiate în felii sau bucăți, sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel 
 0805 10 || Portocale, proaspete sau uscate 
 0805 20 10 || Clementine, proaspete sau uscate 
 0805 20 50 || Mandarine și wilkings, proaspete sau uscate 
 0806 10 10 || Struguri de masă, proaspeți 
 0807 19 00 || Pepeni, proaspeți, alții decât pepenii verzi 
 0810 10 00 || Căpșuni și fragi, proaspete 
 1509 10 || Ulei de măsline virgin 
 1602 || Preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge (cu excepția cârnaților, a cârnăciorilor, a salamurilor și a produselor similare și a extractelor și sucurilor de carne) 
 1604 13 || Preparate și conserve de sardine, sardinele și șproturi, întregi sau bucăți, cu excepția celor tocate 
 1604 14 || Preparate și conserve de ton, pești săritori și bonite (Sarda spp.), întregi sau bucăți, cu excepția celor tocați 
 1604 15 || Preparate și conserve de macrou, întreg sau bucăți, cu excepția celui tocat 
 1604 19 31 || Fileuri denumite „spate” din pești din genul Euthynnus, alții decât peștii săritori [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], preparate sau conservate, întregi sau bucăți, cu excepția celor tocate 
 1604 19 39 || Preparate și conserve de pește din genul Euthynnus, alții decât peștii săritori [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], întreg sau bucăți, cu excepția celui tocat, altele decât fileurile denumite „spate” 
 1604 20 50 || Preparate și conserve de sardine, bonite, macrou din speciile Scomber scombrus și Scomber japonicus și pește din specia Orcynopsis unicolor 
 1604 20 70 || Preparate și conserve din ton, pești săritori și alt pește din genul Euthynnus 
 1701 || Zahăr din trestie sau din sfeclă de zahăr și zaharoză chimic pură, în stare solidă 
 ex 1702 || Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza și glucoza chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală, zaharuri caramelizate, cu excepția: lactozei chimic pure de la codul NC 1702 11 00; a glucozei chimic pure de la codurile NC ex1702 30 50 și ex 1702 30 90; și a fructozei chimic pure de la codul NC 1702 50 00. 
 1704 10 90   || Gumă de mestecat (chewing-gum), chiar glasată cu zahăr, cu un conținut de zaharoză de minimum 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză). 
 ex 1704 90 || Alte produse zaharoase, care nu conțin cacao; cu excepția: - extractului de lemn dulce cu un conținut de zaharoză de peste 10 % din greutate, dar fără adaosuri de alte substanțe, care se încadrează la codul NC 1704 90 10; - a ciocolatei albe care se încadrează la codul NC 1704 90 30; - a pastelor, inclusiv marțipan, în ambalaje directe cu un conținut net de minimum 1 kg, care se încadrează la codul NC 1704 90 51 -marshmallows, care sunt un alt fel de produs zaharos, fără cacao, cu un conținut de zahăr de maximum 45 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză), care se încadrează la codul NC ex1704 90 99 
 1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 || Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 5 %, dar sub 65 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 65 %, dar sub 80 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 80 % (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză 
 1806 20 || Alte preparate alimentare care conțin cacao fie sub formă de blocuri sau bare în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe cu un conținut de peste 2 kg 
 ex 1901 90 99 || Alte preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin zaharoză în proporție de minimum 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată în zaharoză 
 1905 20 30 1905 20 90 || Turtă dulce și alte produse asemănătoare, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 30 % din greutate 
 2001 90 30 || Porumb dulce (Zea mays var. saccharata), preparat sau conservat în oțet sau acid acetic 
 2002 90 91 2002 90 99 || Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, cu un conținut de materie uscată mai mare de 30 % din greutate 
 2004 90 10 || Porumb dulce (Zea mays var. saccharata), preparat sau conservat altfel decât în oțet sau acid acetic, congelat 
 2005 80 00 || Porumb dulce (Zea mays var. saccharata), preparat sau conservat altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelat 
 ex 2005 99 cu excepția 2005 99 50 și 2005 99 90 || Alte legume 
 2008 70 || Piersici, inclusiv piersici fără puf și nectarine, conservate 
 2009 11 2009 12 00 2009 19 || Suc de portocale 
 ex 2009 90 || Amestecuri de sucuri de citrice 
 2101 12 98 2101 20 98 || Preparate pe bază de cafea, de ceai sau de maté 
 ex 2106 90 98 || Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte (cu excepția concentratelor de proteine și a substanțelor proteice texturate), cu un conținut de zaharoză de minimum 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată în zaharoză 
 2204 || Vinuri din struguri proaspeți, inclusiv vinurile îmbogățite cu alcool; must de struguri, altul decât cel de la poziția 2009 
 2905 43 00 2905 44 || Manitol și D-glucitol (sorbitol) 
 3302 10 29 || Preparate care conțin toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, care conțin în greutate minimum 1,5 % grăsimi din lapte, minimum 5 % zaharoză sau izoglucoză, minimum 5 % glucoză sau amidon sau fecule 
 3501 10 50 3501 10 90 3501 90 90 || Cazeină, alta decât cea destinată fabricării fibrelor textile artificiale, cazeinați și alți derivați ai cazeinei 
 3502 11 90 3502 19 90 || Albumine din ou, destinate consumului uman Alte albumine din ou, destinate consumului uman 
 3502 20 91 3502 20 99 || Albumine din lapte, destinate consumului uman Alte albumine din lapte, destinate consumului uman 
 ex 3505 10 3505 20 || Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate și cleiuri pe bază de amidon și fecule sau de dextrine sau de alte amidonuri și fecule modificate, cu excepția amidonurilor și feculelor esterificate sau eterificate de la codul NC 3505 10 50 
 3809 10 || Agenți de finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, în industria hârtiei, în industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte, pe bază de substanțe amilacee 
 3824 60 || Sorbitol, altul decât cel de la subpoziția 2905 44 
(1)               Codurile
NC corespunzătoare Regulamentului (CE) nr. 861/2010 (JO L 284, 29.10.2010,
p. 1).
(2)               Fără a aduce atingere normelor de
interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor se
consideră ca având doar valoare indicativă, regimul preferențial
fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC. Acolo unde sunt
indicate coduri „ex” NC, regimul preferențial se stabilește prin
aplicarea codurilor NC împreună cu descrierea corespunzătoare.
Tabelul
2
Pentru următoarele produse se prevede un
tratament preferențial sub formă de contingente tarifare și de
perioade, conform tabelului: 
 Cod NC (1) || Descriere (2) || a || b || c 
 Reducerea taxei vamale NMF (%) || Contingent tarifar (greutate netă în tone), cu excepția cazului în care se indică altfel || Reducerea taxei vamale NMF peste nivelul contingentul ui tarifar actual (%) 
   || 0105 12 00 || Curcani și curci vii, cu o greutate de maximum 185 g || 100 || 129 920 bucăți || – 
   || 0207 27 10 || Bucăți de curcani și curci dezosate, congelate || 100 || 4 000 || – 
   || 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 || Bucăți de curcani și curci nedezosate, congelate 
 ex || 0207 33 || Carne de rață și de gâscă, netranșată în bucăți, congelată || 100 || 560 || – 
 ex || 0207 35 || Altă carne și organe comestibile de rață și de gâscă, proaspete sau refrigerate ||   ||   ||   
 ex || 0207 36 || Altă carne și organe comestibile de rață și de gâscă, congelate ||   ||   ||   
   || 0404 10 || Zer, modificat sau nu, chiar concentrat sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori || 100 || 1 300 || – 
   || 0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 10 0603 19 90 || Flori și boboci de flori, tăiați, proaspeți || 100 || 22 196 || – 
   || 0603 19 90 || Alte flori sau boboci de flori, tăiați, proaspeți, de la 1 noiembrie la 15 aprilie || 100 || 7 840 || – 
   || 0701 90 50 || Cartofi noi, de la 1 ianuarie la 30 iunie, proaspeți sau refrigerați || 100 || 33 936 || – 
 ex || 0702 00 00 || Tomate „cireșe”, în stare proaspătă sau refrigerată (3) || 100 || 28 000 || – 
 ex || 0702 00 00 || Tomate, în stare proaspătă sau refrigerată, altele decât tomatele „cireșe” || 100 || 5 000 || – 
   || 0707 00 05 || Castraveți, în stare proaspătă sau refrigerată || 100 || 1 000 || – 
   || 0709 60 10 || Ardei dulci, în stare proaspătă sau refrigerată || 100 || 17 248 || 40 
   || 0709 90 70 || Dovlecei, în stare proaspătă sau refrigerată, de la 1 decembrie la sfârșitul lui februarie || 100 || – || – 
   || 0710 40 00 2004 90 10 || Porumb dulce, congelat || 100 % din partea ad valorem din taxă + 30 % din componenta agricolă (*) || 10 600 || (**) 
   || 0711 90 30 2001 90 30 2005 80 00 || Porumb dulce, necongelat || 100 % din partea ad valorem din taxă + 30 % din componenta agricolă (*) || 5 400 || (**) 
   || 0712 90 30 || Tomate uscate, chiar tăiate în felii sau bucăți, sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel || 100 || 1 200 || – 
 ex || 0805 10 || Portocale, proaspete || 100 || 224 000 (4) || 60 
 ex ex || 0805 20 10 0805 20 50 || Clementine, mandarine și wilkings, proaspete || 100 || 40 000 || 60 
 ex ex || 0805 20 10 0805 20 50 || Clementine, mandarine și wilkings, proaspete, de la 15 martie la 30 septembrie || 100 || 15 680 || 60 
   || 0806 10 10 || Struguri de masă, proaspeți, de la 1 aprilie la 31 iulie || 100 || – || – 
   || 0807 19 00 || Alți pepeni proaspeți (cu excepția pepenilor verzi), de la 1 august la 31 mai || 100 || 30 000 || 50 
   || 0810 10 00 || Căpșune proaspete, de la 1 noiembrie la 30 aprilie || 100 || 5 000 || 60 
   || 1602 31 19 1602 31 30 || Preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge din curcan, care conțin carne sau organe de păsări din specii domestice în proporție de minimum 57 % din greutate, altele decât carnea de curcan nepreparată termic Preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge din curcan, care conțin carne sau organe de păsări din specii domestice în proporție de minimum 25 %, dar sub 57 % din greutate || 100 || 5 000 || – 
   || 1602 32 19 1602 32 30 || Preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge din cocoși sau găini din specia Gallus domesticus, care conțin carne sau organe de păsări din specii domestice de minimum 57 % din greutate, altele decât cele nefierte Preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge din cocoși sau găini din specia Gallus domesticus, care conțin carne sau organe comestibile de păsări din specii domestice în proporție de minimum 25 % din greutate, dar sub 57 % din greutate || 100 || 2 000 || – 
   || 1704 10 90 || Gumă de mestecat (chewing-gum), chiar glasată cu zahăr, fără cacao, cu un conținut de zaharoză egal sau mai mare de 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) || 100 || 100 || (**) 
   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 1806 20 || Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 5 % (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză Alte preparate alimentare care conțin cacao fie sub formă de blocuri sau bare, în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe cu un conținut de peste 2 kg; || 100 % din partea ad valorem din taxă + 15 % din componenta agricolă (*) || 2 500 || (**) 
   || 1905 20 30 1905 20 90 || Turtă dulce și alte produse asemănătoare, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 30 % din greutate || 100 % din partea ad valorem din taxă + 30 % din componenta agricolă (*) || 3 200 || (**) 
   || 2002 90 91 2002 90 99 || Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, cu un conținut de materie uscată mai mare de 30 % din greutate || 100 || 784 || – 
 ex || 2008 70 71 || Felii de piersici prăjite în ulei || 100 || 112 || – 
   || 2009 11 2009 12 00 2009 19 || Suc de portocale || 100 || 35 000 hl din care maximum 21 280 hl în cutii de maximum 2 l || 70 
 ex || 2009 90 || Amestecuri de sucuri de citrice || 100 || 19 656  || – 
   || 2204 || Vin de struguri proaspeți, inclusiv vinurile alcoolizate; must de struguri, altul decât cel de la poziția 2009 || 100 || 6 212 hl || – 
   || 3505 20 || Cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate || 100 || 250 || (**) 
(1)               Codurile NC corespunzătoare
Regulamentului (CE) nr. 861/2010 (JO L 284, 29.10.2010, p. 1).
(2)               Fără a aduce atingere
normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii
mărfurilor se consideră ca având doar valoare indicativă,
regimul preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de
codurile NC. Acolo unde sunt indicate coduri „ex” NC, regimul preferențial
se stabilește prin aplicarea codurilor NC împreună cu descrierea
corespunzătoare. 
(3)               Admiterea la această
subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de
dispozițiile comunitare relevante [Partea B (Standarde de
comercializare specifice) Partea 10 din Anexa la Regulamentul (UE) nr.
543/2011, astfel cum a fost modificat].
(4)               În cadrul acestui contingent
tarifar, taxa vamală specifică prevăzută în lista de
concesii a Comunității la OMC se reduce la zero pentru perioada
cuprinsă între 1 decembrie și 31 mai, dacă prețul de intrare
nu este mai mic de 264 EUR/tonă, acesta fiind prețul de intrare
convenit între Comisia Europeană și Israel. În cazul în care
prețul de intrare al unui lot este cu 2, 4, 6 sau 8 % mai mic decât
prețul de intrare convenit, taxa vamală contingentară specifică
este egală cu 2, 4, 6 sau, respectiv, 8 % din acest preț de
intrare convenit. În cazul în care prețul de intrare al unui lot dat este
mai mic decât 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică
taxa vamală specifică consolidată în cadrul OMC.
(*)              În această
privință, „componenta agricolă” este partea specifică a
taxei stabilite de Regulamentul (CE) nr. 861/2010 (JO L 284, 29.10. 2010, p.
1).
(**)            Pentru aceste produse, taxa aplicabilă
care depășește contingentul tarifar este stabilită în
tabelul 3 din prezenta anexă.
Tabelul
3
Pentru următoarele produse taxele vamale
sunt consolidate conform tabelului: 
 Cod NC (1) || Descriere (2) || a || b (3) 
 Componenta ad valorem din taxă (%) || Componenta specifică din taxă 
   || 0710 40 00 || Porumb dulce, nefiert sau fiert în abur sau în apă, congelat || 0 || 9,4 EUR/100 kg net eda 
   || 0711 90 30 || Porumb dulce, conservat provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lui), dar impropriu consumului alimentar în această stare || 0 || 9,4 EUR/100 kg net eda 
   || 1704 10 90 || Gumă de mestecat (chewing-gum), chiar glasată cu zahăr, cu un conținut de zaharoză de minimum 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză). || 0 || 30,90 EUR/100 kg net MAX 18,20 % 
 ex || 1704 90 || Alte produse zaharoase, care nu conțin cacao; cu excepția: - extractului de lemn dulce cu un conținut de zaharoză de peste 10 % din greutate, dar fără adaosuri de alte substanțe, care se încadrează la codul NC 1704 90 10; - a ciocolatei albe care se încadrează la codul NC 1704 90 30; - a pastelor inclusiv marțipan, în ambalaje directe cu un conținut net de minimum 1 kg care se încadrează la codul NC 1704 90 51. || 0 || EA MAX 18,7 % + AD S/Z 
   || 1806 10 20 || Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 5 %, dar sub 65 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză. || 0 || 25,2 EUR/100 kg net 
   || 1806 10 30 || Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 65 %, dar sub 80 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză. || 0 || 31,4 EUR/100 kg net 
   || 1806 10 90 || Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză de minimum 80 % (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză || 0 || 41,9 EUR/100 kg net 
 ex || 1806 20 || Alte preparate alimentare care conțin cacao fie sub formă de blocuri sau bare, în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe cu un conținut de peste 2 kg; cu excepția produsului „chocolate milk crumb” care se încadrează la codul NC 1806 20 70 || 0 || EA MAX 18,7 % +AD S/Z 
   || 1806 20 70 || Chocolate milk crumb || 0 || EA 
 ex || 1901 90 99 || Alte preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin zaharoză în proporție de minimum 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată în zaharoză || 0 || EA 
   || 1905 20 30 || Turtă dulce și alte produse asemănătoare, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 30 % dar sub 50 % din greutate || 0 || 24,6 EUR/100 kg net 
   || 1905 20 90 || Turtă dulce și alte produse asemănătoare, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 50 % din greutate || 0 || 31,4 EUR/100 kg net 
   || 2001 90 30 || Porumb dulce (Zea mays var. saccharata), preparat sau conservat în oțet sau acid acetic || 0 || 9,4 EUR/100 kg net eda 
   || 2004 90 10 || Porumb dulce, (Zea mays var. saccharata) preparat sau conservat altfel decât în oțet sau acid acetic, congelat || 0 || 9,4 EUR/100 kg net eda 
   || 2005 80 00 || Porumb dulce (Zea mays var. saccharata), preparat sau conservat altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelat || 0 || 9,4 EUR/100 kg net eda 
   || 2101 12 98 || Preparate pe bază de cafea || 0 || EA 
   || 2101 20 98 || Preparate pe bază de ceai sau maté || 0 || EA 
 ex ||  2106 90 98 || Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte (cu excepția concentratelor de proteine și a substanțelor proteice texturate), cu un conținut de zaharoză de minimum 60 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau de izoglucoză calculată în zaharoză || 0 || EA 
   || 2905 43 00 || Manitol || 0 || 125,8 EUR/100 kg net 
   || 2905 44 11 || D-glucitol (sorbitol) în soluție apoasă, care conține D-manitol într-o proporție de maximum 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 16,1 EUR/100 kg net 
   || 2905 44 19 || D-glucitol (sorbitol) în soluție apoasă, care conține D-manitol într-o proporție de peste 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 37,8 EUR/100 kg net 
   || 2905 44 91 || D-glucitol (sorbitol) altul decât în soluție apoasă, care conține D-manitol într-o proporție de maximum 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 23 EUR/100 kg net 
   || 2905 44 99 || D-glucitol (sorbitol) altul decât în soluție apoasă, care conține D-manitol într-o proporție de peste 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 53,7 EUR/100 kg net 
   || 3302 10 29 || Preparate care conțin toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, care conțin în greutate minimum 1,5 % grăsimi din lapte, minimum 5 % zaharoză sau izoglucoză, minimum 5 % glucoză sau amidon sau fecule || 0 || EA 
   || 3501 10 50 || Cazeină destinată utilizărilor industriale, altele decât fabricarea produselor alimentare sau furajere și alta decât fabricarea fibrelor textile artificiale || 3 % || – 
   || 3501 10 90 || Alte tipuri de cazeină || 9 % || – 
   || 3501 90 90 || Cazeinați sau alți derivați ai cazeinei (alții decât cleiurile de cazeină). || 6,4 % || – 
   || 3505 10 10 || Dextrine || 0 || 17,7 EUR/100 kg net 
   || 3505 10 90 || Alte amidonuri și fecule modificate, altele decât esterificate sau eterificate || 0 || 17,7 EUR/100 kg net 
   || 3505 20 10 || Cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate, sub 25 % din greutate || 0 || 4,5 EUR/100 kg net MAX 11,5 % 
   || 3505 20 30 || Cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate, de minimum 25 % din greutate, dar sub 55 % || 0 || 8,9 EUR/100 kg net MAX 11,5 % 
   || 3505 20 50 || Cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate, de minimum 55 % din greutate, dar sub 80 % || 0 || 14,2 EUR/100 kg net MAX 11,5 % 
   || 3505 20 90 || Cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate, de minimum 80 % din greutate || 0 || 17,7 EUR/100 kg net MAX 11,5 % 
   ||   || Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu, produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte, pe bază de substanțe amilacee: ||   ||   
   || 3809 10 10 || - Cu un conținut de astfel de substanțe de maximum 55 % din greutate || 0 || 8,9 EUR/100 kg net MAX 12,8 % 
   || 3809 10 30 || - Cu un conținut de astfel de substanțe de minimum 55 %, dar sub 70 % din greutate || 0 || 12,4 EUR/100 kg net MAX 12,8 % 
   || 3809 10 50 || - Cu un conținut de astfel de substanțe de minimum 75 %, dar sub 83 % din greutate || 0 || 15,1 EUR/100 kg net MAX 12,8 % 
   || 3809 10 90 || - Cu un conținut de astfel de substanțe de minimum 83 % din greutate || 0 || 17,7 EUR/100 kg net MAX 12,8 % 
   ||   || Sorbitol, altul decât cel de la subpoziția 2905 44: ||   ||   
   || 3824 60 11 || - în soluție apoasă:               - Care conține D-manitol într-o proporție de maximum 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || EUR 16,1/100 kg net 
   || 3824 60 19 || - în soluție apoasă:               - Care conține D-manitol într-o proporție de peste 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 37,8 EUR/100 kg net 
   || 3824 60 91 || - Altul decât cel în soluție apoasă: - Care conține D-manitol într-o proporție de maximum 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 23 EUR/100 kg net 
   || 3824 60 99 || - Altul decât cel în soluție apoasă: - Care conține D-manitol într-o proporție de peste 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol || 0 || 53,7 EUR/100 kg net 
(1)               Codurile NC corespunzătoare Regulamentului
(CE) nr. 861/2010 (JO L 284, 29.10.2010, p. 1).
(2)               Fără a aduce atingere normelor de
interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor se
consideră ca având doar valoare indicativă, regimul preferențial
fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC. Acolo unde sunt
indicate coduri „ex” NC, regimul preferențial se stabilește prin aplicarea
codurilor NC împreună cu descrierea corespunzătoare.
(3)               Acolo unde se indică „EA” și „AD S/Z”
se face referire la componenta agricolă și la taxele suplimentare
pentru zahăr, ale căror valori sunt stabilite în anexa 1 la
Regulamentul (CE) nr. 861/2010 (JO L 284, 29.10.2010, p. 1).
ANEXA
LA PROTOCOLUL 2
Tabelul
1
Produsele care nu
sunt incluse în tabelul de mai jos sunt scutite de taxe vamale. În tabelele 2
și 3 se indică un tratament preferențial pentru unele dintre
produsele enumerate în continuare.
 SA sau codul israelian(1) || Descriere (2) 
 ex 0102 90 || Viței vii destinați sacrificării 
 0104 10 || Animale vii din specia ovine: 
 0104 10 20 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 0104 10 90 || - Altele 
 0104 20 || Animale vii din specia caprine: 
 0104 20 90 || - Altele 
 0105 12 || Curcani și curci vii, cu o greutate de maximum 185 g: 
 0105 12 10 || - A căror valoare nu depășește 12 NIS fiecare 
 0105 12 80 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 0105 19 || Rațe, gâște și bibilici, vii, cu o greutate de maximum 185 g: 
 0105 19 10 || - A căror valoare nu depășește 12 NIS fiecare 
 0105 19 80 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
   || Altele: 
 0105 94 0105 99 || - Cocoși și găini din specia Gallus domesticus          - Altele 
 0106 32 90 || Psittaciforme vii (inclusiv papagali, peruși, arakanga și cacaduu) 
 0106 39 || Păsări vii, altele decât păsări de pradă și psittaciforme: 
 0106 39 19 || - Păsări ornamentale, păsări cântătoare și păsări de companie 
 0201 || Carne de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată 
 0204 || Carne de animale din specia ovine sau caprine, proaspătă, refrigerată sau congelată 
 0206 10 || Organe comestibile de animale din specia bovină, proaspete sau refrigerate 
 0206 80 00 || Organe comestibile de animale din speciile ovine, caprine, de cai, de măgari sau de catâri, proaspete sau refrigerate 
 0207 || Carne și organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsări din specii domestice de la poziția 0105 
 0210 20 00 || Carne de animale din specia bovine, sărată, în saramură, uscată sau afumată 
 0210 91 || Carne de primate, sărată, în saramură, uscată sau afumată: 
 0210 91 10 || - Carne și organe 
 0301 exceptând: 0301 10 10 0301 91 10 0301 92 10 0301 92 90 0301 93 10 0301 94 10 0301 94 90 0301 95 10 0301 95 90 0301 99 10 || Pești vii 
 0302 exceptând: 0302 40 20 0302 50 20 0302 62 20 0302 63 20 0302 64 10 0302 65 20 0302 66 10 0302 68 10 0302 70 10 || Pești proaspeți sau refrigerați, cu excepția fileului de pește și a cărnii de pește de la poziția 0304 
 0303 exceptând: 0303 11 10 0303 19 10 0303 22 10 0303 29 10 0303 43 30 0303 51 10 0303 52 10 0303 71 30 0303 72 10 0303 73 10 0303 74 10 0303 75 10 0303 76 10 0303 78 10 0303 79 30 0303 79 51 0303 80 10 || Pești congelați, cu excepția fileurilor de pește și a cărnii de pește de la poziția 0304 
 0304 exceptând: 0304 11 10 0304 12 10 0304 19 22 0304 19 92 0304 22 00 0304 29 22 0304 29 42 0304 29 92 0304 91 10 0304 92 10 0304 99 20 || Fileuri de pește și carne de pește (chiar tocată), proaspete, refrigerate sau congelate 
 0305 41 00 || Somoni de Pacific (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou și Oncorhynchus rhodurus), somoni de Atlantic (Salmo salar) și somoni de Dunăre (Hucho hucho), afumați, inclusiv fileuri afumate 
 0305 49 00 || Alți pești afumați, inclusiv fileuri afumate, decât somonii de Pacific (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou și Oncorhynchus rhodurus), decât somonii de Atlantic (Salmo salar), decât somonii de Dunăre (Hucho hucho) și decât heringii (Clupea harengus, Clupea pallasii) 
 0306 exceptând: 0306 11 10 0306 12 10 0306 14 20 0306 19 20 0306 21 10 0306 22 10 0306 24 20 0306 29 10 0306 29 92 || Crustacee, chiar decorticate, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee, nedecorticate, fierte în apă sau în aburi, chiar refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de crustacee, proprii alimentației umane 
 0307 exceptând: 0307 10 20 0307 21 20 0307 29 20 0307 31 20 0307 39 20 0307 60 10 0307 60 92 0307 91 20 0307 99 20 || Moluște, chiar separate de cochilie, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele, proprii alimentației umane 
 0401 || Lapte și smântână din lapte, neconcentrate, fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori 
 0402 || Lapte și smântână din lapte, concentrate sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori 
 0403 || Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate, sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, sau aromatizate, sau cu adaos de fructe sau cacao P 
 0404 || Zer, chiar concentrat sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori; produse obținute din compuși naturali ai laptelui, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nedenumite și necuprinse în altă parte 
 0405 || Unt și alte grăsimi care provin din lapte; pastă din lapte pentru tartine: 
 0405 10 || - Unt: 
   || -- În ambalaje cu conținut net de peste 1 kg: 
 0405 10 31 || --- În cadrul celei de-a cincea completări 
 0405 10 39 || --- Altele 
   || --În ambalaje cu un conținut net de maximum 1 kg: 
 0405 10 91 || --- În cadrul celei de-a cincea completări 
 0405 10 99 || --- Altele 
 0405 20 || - Pastă din lapte pentru tartine: 
 0405 20 10 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 0405 20 90 || -- Altele 
   || - Alte grăsimi care provin din lapte: 
 0405 90 19 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 0405 90 90 || -- Altele 
 0406 || Brânză și caș 
 0407 exceptând: 0407 00 10 || Ouă de păsări, în coajă, proaspete, conservate sau fierte 
 0408 || Ouă de păsări, fără coajă și gălbenușuri de ou, proaspete, uscate, fierte în apă sau în abur, turnate în formă, congelate sau altfel conservate, chiar cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori 
 0409 || Miere naturală 
 0701 || Cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată: 
 0701 90 || - Alții decât cei destinați însămânțării 
 0702 || Tomate, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0703 || Ceapă, ceapă eșalotă, usturoi, praz și alte legume aliacee, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0704 || Varză, conopidă, varză creață, gulii și produse comestibile similare din genul Brassica, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0705 11 0705 19 || Salată verde, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0706 || Morcovi, napi, sfeclă roșie pentru salată, barba-caprei, țelină de rădăcină, ridichi și rădăcinoase comestibile similare, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0707 || Castraveți și cornișoni, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0708 exceptând: 0708 90 20 || Legume păstăi, curățate sau nu de păstăi, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 20 || Sparanghel, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 30 || Vinete, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 40 || Țelină, alta decât țelina de rădăcină, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 51 0709 59 || Ciuperci, în stare proaspătă sau refrigerată: 
 0709 51 90 || - Ciuperci din genul Agaricus 
 0709 59 90 || - Altele 
 0709 60 || Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 70 || Spanac, ghizdei (spanac de Noua Zeelandă) și lobodă (spanac uriaș), în stare proaspătă sau refrigerată 
 0709 90 || Alte legume, în stare proaspătă sau refrigerată 
 0710 10 || Cartofi (nefierți sau fierți în apă sau în abur), congelați 
 0710 21 || Mazăre păstăi, curățată sau nu de păstăi (Pisum sativum) (nefiartă sau fiartă în abur sau în apă), congelată 
 0710 22 || Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.) păstăi, curățată sau nu de păstăi (în abur sau în apă), congelată 
 0710 29 exceptând: 0710 29 20 || Alte legume păstăi, curățate sau nu de păstăi (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate 
 0710 30 || Spanac, ghizdei (spanac de Noua Zeelandă) și lobodă (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate 
 0710 40 || Porumb dulce (nefiert sau fiert în apă sau în abur) congelat 
 0710 80 10 || Morcovi, conopidă, broccoli, (praz), varză, ardei grași, țelină (eu 5), congelate 
 0710 80 40 || Morcovi congelați 
   || Alte legume congelate: 
 0710 80 80 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 0710 80 90 || - Altele 
 0710 90 || Amestecuri de legume (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate 
 0711 || Legume conservate provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare: 
 0711 20 || - Măsline 
 0711 40 || - Castraveți și cornișoni 
 0711 90 || - Alte legume și amestecuri de legume 
 0712 || Legume uscate, chiar tăiate felii sau bucăți sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel: 
 0712 20 || - Ceapă 
 0712 90 exceptând: 0712 90 40 0712 90 70 || - Alte legume uscate, amestecuri de legume 
 0713 20 || Năut uscat 
 0714 20 || Cartofi dulci, proaspeți, refrigerați, congelați sau uscați, tăiați în felii și aglomerați sub formă de pelete 
 0802 11 90 || Migdale în coajă, proaspete sau uscate 
 0802 12 90 || Migdale decojite, proaspete sau uscate 
 0802 31 0802 32 || Nuci comune, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliță 
 0802 60 || Nuci de macadamia, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliță 
 0802 90 20 || Nuci Pecan, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliță 
   || Alte fructe cu coajă: 
 0802 90 92 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 0802 90 99 || - Alte fructe cu coajă 
 0803 00 10 || Banane, inclusiv din specia Musa paradisiaca (plantains), proaspete 
 0804 10 || Curmale proaspete 
 0804 20 || Smochine proaspete sau uscate 
 0804 30 10 || Ananas proaspăt 
 0804 40 10 || Avocado proaspăt 
 0804 50 exceptând: 0804 50 90 || Guave, mango și mangustan, proaspete 
 0805 10 10 || Portocale proaspete 
 0805 20 10 || Mandarine (inclusiv tangerine și satsumas) proaspete; clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice 
 0805 40 10 || Grepfrut, inclusiv pomelo, proaspete 
 0805 50 10 || Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum) și lămâi mici „lime” (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) proaspete 
 0805 90 11 || Chitru (Citrus medica), kumquat și lămâi mici „lime”, proaspete 
 0805 90 19 || Alte citrice proaspete 
 0806 || Struguri, proaspeți sau uscați 
 0807 || Pepeni (inclusiv pepeni verzi) și papaia, proaspeți 
 0808 || Mere, pere și gutui, proaspete 
 0809 || Caise, cireșe, vișine, piersici (inclusiv piersici fără puf și nectarine), prune și porumbe, proaspete 
 0810 10 || Căpșuni și fragi, proaspete 
 0810 20 || Zmeură, dude, mure și hibrizi ai acestora, proaspete 
 0810 50 || Kiwi proaspăt 
 0810 60 || Durian, proaspete 
 0810 90 || Alte fructe proaspete 
 0811 || Fructe, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori: 
 0811 10 || - Căpșuni 
   || - Zmeură, mure, dude, hibrizi ai acestora, albe sau roșii și agrișe: 
 0811 20 20 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 0811 20 90 || -- Altele 
 0811 90 || - Altele, fructe și fructe cu coajă 
 0812 || Fructe conservate provizoriu (de exemplu cu ajutorul gazului sulfuros, în saramură, în apă sulfurată sau prin adăugare de alte substanțe care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii alimentației în această stare 
 0813 20 || Prune uscate: 
 0813 20 20 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 0813 20 99 || - Altele 
 0813 40 00 || Alte fructe uscate 
 0813 50 || Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă de la capitolul 08 
 0904 || Piper din genul Piper; fructe uscate sau zdrobite din genul Capsicum sau din genul Pimenta 
 0910 10 91 || Ghimbir care se comercializează între lunile octombrie și ianuarie 
 0910 99 90 || Alte mirodenii 
 1001 || Grâu și meslin 
 1005 90 10 || Porumb de floricele 
 1105 20 00 || Fulgi, granule și aglomerate sub formă de pelete, din cartofi 
 1108 11 1108 12 1108 13 1108 14 1108 19 || Amidon și fecule 
 1202 10 00 || Arahide, neprăjite și nici altfel preparate termic, chiar decorticate sau sfărâmate, în coajă 
 1202 20 90 || Arahide decorticate, neprăjite și nici altfel preparate termic, chiar decorticate sau sfărâmate 
 1206 00 90 || Alte semințe de floarea-soarelui, chiar sfărâmate 
 1207 20 00 || Semințe de bumbac 
 1207 99 20 || Semințe de ricin 
 1209 91 29 || Semințe de dovleac 
 1209 99 20 || Semințe de pepene verde 
 1404 90 19 || Alte tipuri de polen nedestinat hrănirii animalelor 
 1501 || Grăsime de porc (inclusiv untură) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la poziția 0209 sau 1503 
 1507 || Ulei de soia și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
 1508 10 00 || Ulei de arahide brut și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
 1508 90 90 || Altele, ulei de arahide și fracțiunile sale, chiar rafinate, dar nemodificate chimic – care nu este brut, necomestibil 
 1509 || Ulei de măsline și fracțiunile sale, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
 1510 || Alte uleiuri și fracțiunile acestora, obținute numai din măsline, chiar rafinate, dar nemodificate chimic și amestecurile acestor uleiuri sau fracțiuni cu uleiuri ori fracțiuni de la poziția 1509 
 1511 10 20 || Ulei de palmier brut și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
 1511 90 90 || Ulei de palmier și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic, care nu este brut, necomestibil 
 1512 11 1512 19 || Uleiuri de semințe de floarea-soarelui sau de șofrănaș și fracțiunile acestora 
 1512 21 90 || Ulei brut din semințe de bumbac și fracțiunile acestuia, chiar fără gosipol 
 1512 29 90 || Ulei din semințe de bumbac și fracțiunile acestuia, chiar fără gosipol, care nu este brut, necomestibil 
 1513 || Ulei de cocos (ulei de copră), de sâmburi de palmier sau de babassu și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
 1514 exceptând: 1514 91 19 1514 99 19 || Uleiuri de rapiță, de rapiță sălbatică sau de muștar și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
 1515 || Alte grăsimi și uleiuri de origine vegetală (inclusiv ulei de jojoba) și fracțiunile acestora, fixe, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 
   || - Ulei din semințe de in și fracțiunile sale: 
 1515 11 90 || -- Ulei brut, necomestibil 
 1515 19 90 || -- Altele, necomestibile 
   || - Ulei de porumb și fracțiunile acestuia: 
 1515 21 20 || -- Ulei brut, necomestibil 
 1515 29 90 || -- Altele, necomestibile 
 1515 30 00 || - Ulei de ricin și fracțiunile acestuia 
 1515 50 90 || - Altele, necomestibile, ulei de susan și fracțiunile acestuia 
 1515 90 || - Altele 
 1515 90 22 || -- Alte uleiuri, din fructe cu coajă sau din sâmburi de fructe din cele detaliate la pozițiile 0802 sau 1212 
 1515 90 30 || -- Altele 
 1516 || Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel: 
 1516 10 || - Grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile lor: 
 1516 10 11 || -- Grăsimi solide comestibile 
 1516 10 19 || -- Altele, grăsimi solide 
 1516 20 || - Grăsimi și uleiuri vegetale și fracțiunile lor: 
 1516 20 19 || -- Altele, grăsimi solide 
 1516 20 91 || -- Ulei de ricin 
 1516 20 92 || -- Ulei din semințe de in 
 1516 20 99 || -- Altele 
 1517 90 21 || Amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din prezentul capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 1516, care conțin ulei de măsline 
 1517 90 22 || Amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din prezentul capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 1516, care conțin ulei de soia, ulei de floarea-soarelui, ulei din semințe de bumbac, ulei de porumb sau ulei de rapiță 
 1518 00 21 || Ulei de ricin 
 1601 || Cârnați, cârnăciori, salamuri și produse similare, din carne, din organe sau din sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse 
 1602 || Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge: 
 1602 20 91 || - Din ficat de orice fel de animal, care conține ficat de pasăre 
 1602 20 99 || - Din ficat de orice fel de animal, altele 
 1602 31 90 || - Din curcani și curci 
 1602 32 90 || - Din cocoși și găini din specia Gallus domesticus 
 1602 39 90 || - De alte tipuri de păsări din specii domestice de la poziția 0105 
   || - Din specia porcine: 
 1602 41 00 || -- Jamboane și bucăți de jamboane 
 1602 42 00 || -- Spete și părți din acestea 
 1602 49 90 || -- Altele, inclusiv amestecurile 
 ex 1602 50 || - De animale din specia bovine: 
 1602 50 80 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 1602 50 91 || -- Care conțin minimum 20 % din greutate carne de pasăre 
 1602 50 99 || -- Altele 
 1602 90 90 || - Altele, inclusiv preparate din sânge de la orice fel de animal 
 1603 || Extracte și sucuri de carne, de pești sau de crustacee, de moluște sau de alte nevertebrate acvatice 
 1604 exceptând: 1604 11 20 1604 12 10 1604 19 20 1604 15 20 1604 20 10 1604 20 20 || Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitorii acestuia preparați din icre de pește 
 1702 30 10 || Glucoză în stare lichidă 
 1704 10 90 || Altă gumă de mestecat (chewing-gum), chiar glasată cu zahăr, care conține sub 10 % din greutate bază de gumă 
 1905 31 10 || Biscuiți la care s-au adăugat îndulcitori, care conțin ouă în proporție de minimum 10 % din greutate, dar nu sub 1,5 % grăsimi din lapte și nu sub 2,5 % proteine din lapte 
 1905 32 20 || Vafe și alveole – altele, neumplute 
 1905 32 30 || Vafe și alveole – umplute, cu un conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 1,5 % și de proteine din lapte egal sau mai mare de 2,5 % 
 1905 32 90 || Vafe și alveole – altele, umplute 
 1905 90 || Pâine, produse de patiserie, prăjituri, biscuiți și alte produse de panificație, care conțin sau nu cacao; ostii, cașete goale pentru uz farmaceutic, vafe cu capac, pastă uscată din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare, altele: 
 1905 90 30 || Aluat semipreparat pentru prepararea produselor de la poziția 1905 
 1905 90 91 || - Altele, care conțin ouă în proporție de minimum 10 % din greutate, dar nu sub 1,5 % grăsimi din lapte și nu sub 2,5 % proteine din lapte 
 1905 90 92 || - Altele, care conțin făină, care nu este făină de grâu, într-o cantitate care depășește 15 % din cantitatea totală de făină 
 2001 || Legume, fructe și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic 
 2002 || Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic 
 2004 || Alte legume preparate sau conservate, altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate, altele decât produsele de la poziția 2006: 
 2004 10 10 || - Cartofi – produse fabricate din făină sau griș 
 2004 10 90 || - Cartofi, altele 
   || - Alte produse vegetale fabricate din făină sau griș: 
 2004 90 11 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 2004 90 19 || -- Altele 
   || - Alte legume: 
 2004 90 91 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 2004 90 93 || -- Porumb dulce 
 2004 90 94 || -- Leguminoase 
 2004 90 99 || -- Alte legume 
 2005 || Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau în acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006: 
 2005 20 10 || - Cartofi – produse fabricate din făină, griș, pudră, fulgi, granule și aglomerate sub formă de pelete 
 2005 20 90 || - Altele, cartofi 
 2005 40 10 || - Mazăre (Pisum sativum) – produse fabricate din făină sau griș 
 2005 40 90 || - Altele, mazăre (Pisum sativum) 
 2005 51 00 || - Fasole boabe 
 2005 59 10 || - Alte tipuri de fasole, produse fabricate din făină sau griș 
 2005 59 90 || - Alte tipuri de fasole 
 2005 60 00 || - Sparanghel 
 2005 70 || - Măsline 
 2005 80 || - Porumb mic și de alte tipuri, porumb dulce 
   || - Alte legume: 
 2005 99 10 || -- Produse fabricate din făină sau griș 
 2005 99 30 || -- Morcovi, cu excepția celor de la subpoziția 9020 
 2005 99 40 || -- Năut 
 2005 99 50 || -- Castraveți 
 2005 99 80 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 2005 99 90 || -- Altele 
 2006 00 || Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate) 
 2007 || Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori: 
 2007 91 00 || - Fructe citrice 
 2007 99 exceptând: 2007 99 93 || - Altele 
 2008 || Fructe și alte părți comestibile din plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau alți de îndulcitori sau alcool, nemenționate și nici cuprinse în altă parte: 
 2008 11 || - Arahide: 
 2008 11 20 || -- Prăjite 
 2008 11 90 || -- Altele 
 2008 19 32 || - Altele, migdale, prăjite 
 2008 19 39 || - Altele, fructe cu coajă și alte semințe prăjite 
 2008 19 40 || - Altele, fructe cu coajă și alte semințe – cu o tărie alcoolică dobândită în masă de peste 2 % mas 
 2008 19 91 || - Altele, migdale 
 2008 19 99 || - Altele, fructe cu coajă și alte semințe 
 2008 20 || - Ananas 
 2008 30 || - Fructe citrice: 
 2008 30 20 || -- Cu o tărie alcoolică dobândită în masă de peste 2 % mas 
 2008 30 90 || -- Altele 
 2008 40 || - Pere 
 2008 50 || - Caise 
 2008 60 || - Cireșe, vișine 
 2008 70 || - Piersici, inclusiv piersici fără puf și nectarine: 
 2008 70 20 || -- Cu o tărie alcoolică dobândită în masă de peste 2 % mas 
 2008 70 80 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
 2008 80 || - Căpșune 
 2008 91 || - Miez (inimă) de palmier 
 2008 92 || - Amestecuri 
   || - Prune: 
 2008 99 12 || -- Cu o tărie alcoolică dobândită în masă de peste 2 % mas 
 2008 99 19 || -- Altele 
   || - Altele, fructe, fructe în coajă și alte părți comestibile din plante: 
 2008 99 30 || -- Cu o tărie alcoolică dobândită în masă de peste 2 % mas 
 2008 99 90 || -- Altele 
 2009 11 2009 12 2009 19 exceptând: 2009 11 11 2009 11 40 2009 19 11 || Suc de portocale 
 2009 21 2009 29 exceptând: 2009 29 11 || Suc de grapefrut 
 2009 31 2009 39 || Suc de orice alt singur fruct de citrice 
 2009 50 || Suc de tomate 
 2009 61 2009 69 || Suc de struguri (inclusiv must de struguri) 
 2009 71 2009 79 || Suc de mere 
 2009 80 || Suc de orice alt fruct sau legumă: 
 2009 80 10 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 2009 80 29 || - Alt suc concentrat 
 2009 80 90 || - Altul, suc 
 2009 90 || Amestecuri de sucuri 
 2104 10 10 || Supe, ciorbe sau supe-cremă preparate 
 2105 00 || Înghețate, cu sau fără conținut de cacao: 
 2105 00 11 || - Cu un conținut de grăsimi din lapte sub 3 % 
 2105 00 12 || - Cu un conținut de grăsimi din lapte de minimum 3 %, dar sub 7 % 
 2105 00 13 || - Cu un conținut de grăsimi din lapte de minimum 7 % 
 2204 || Vinuri din struguri proaspeți, inclusiv vinurile îmbogățite cu alcool; must de struguri, altul decât cel de la poziția 2009 
 2205 || Vermuturi și alte vinuri din struguri proaspeți, aromatizate cu plante sau substanțe aromatice 
 2206 || Alte băuturi fermentate (de exemplu cidru de mere, cidru de pere, hidromel); amestecuri de băuturi fermentate și amestecuri de băuturi fermentate și băuturi nealcoolice, nedenumite și necuprinse în altă parte 
 2207 10 || Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume de minimum 80 % vol; destinat utilizării în producția de băuturi alcoolice de către un producător autorizat de băuturi alcoolice, cu condiția ca acesta să aibă următoarele destinații: 
 2207 10 51 || - Rachiu de struguri 
 2207 10 80 || - În cadrul celei de-a cincea completări 
 2207 10 90 || Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume de minimum 80 % vol, altul: 
 2207 10 91 || - Rachiu de struguri 
 2208 20 91 || Distilat de vin sau de tescovină de struguri, cu o tărie alcoolică în volume de minimum 17 % și al cărui preț pe centilitru nu depășește echivalentul în shekeli a 0,05 USD, În cadrul celei de-a cincea completări 
 2208 20 99 || Distilat de vin sau de tescovină de struguri, cu o tărie alcoolică în volume de minimum 17 % și al cărui preț pe centilitru nu depășește echivalentul în shekeli a 0,05 USD 
 2304 || Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de soia 
 2306 || Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția grăsimilor sau uleiurilor vegetale, altele decât cele de la pozițiile 2304 sau 2305 
 2309 10 exceptând: 2309 10 90 || Alimente pentru câini sau pisici, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul 
 2309 90 || Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor, altele decât alimentele pentru câini sau pisici, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul: 
 2309 90 20 || - Care conțin minimum 15 % și maximum 35 % din greutate substanțe proteice și minimum 4 % substanțe grase 
 3502 11 3502 19 || Albumină de ou: 
 3502 11 10 || - Uscată, în cadrul celei de-a cincea completări 
 3502 11 90 || - Uscată, alta 
 3502 19 10 || - Alta decât uscată, în cadrul celei de-a cincea completări 
 3502 19 90 || - Alta decât uscată, alta 
 3505 || Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate (de exemplu, amidonuri și fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate: 
 3505 10 21 || - Amidon și fecule – pe bază de grâu sau porumb (cu excepția porumbului ceros) 
 3505 20 00 || - Cleiuri 
(1)               Codurile israeliene care corespund Tarifului vamal
israelian, publicat la Ierusalim la 1.1.2010, versiunea 1590.
(2)               Fără a aduce atingere normelor de
interpretare a Sistemului Armonizat (SA) sau a Nomenclaturii tarifare
israeliene, formularea denumirii mărfurilor se consideră ca având
doar valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în
contextul prezentei anexe, de codurile SA sau de codurile tarifare israeliene.
Acolo unde sunt indicate coduri SA „ex” sau coduri tarifare israeliene „ex”,
regimul preferențial se stabilește prin aplicarea codurilor SA sau a
codurilor tarifare israeliene împreună cu descrierea corespunzătoare.
Tabelul
2
Pentru următoarele produse se prevede un
tratament preferențial sub formă de contingente tarifare, conform
tabelului:
 SA sau codul israelian(1) || Descriere (2) || a || b || c 
 Reducerea taxei vamale NMF (%) || Contingent tarifar (t, cu excepția cazului în care se indică altfel) || Reducerea taxei vamale NMF peste nivelul contingentul ui tarifar actual (%) 
 ex || 0102 90 || Viței vii destinați sacrificării || 100 || 1 200 || – 
 ex || 0105.12 0105 19 || Rațe, gâște, curcani și bibilici vii, cu o greutate de maximum 185 g || 100 || 2 060 000 bucăți || – 
   || 0201 || Carne de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată || 100 || 1 120 || – 
   || 0204 || Carne de animale din specia ovine sau caprine, proaspătă, refrigerată sau congelată || 100 || 800 || – 
 ex || 0207 || Carne și organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsări din specii domestice de la poziția 0105, cu excepția celor de rață (carne sau ficat) || 100 || 1 200 || – 
 ex || 0207 34 || Paté de foie gras || 100 || 100 || – 
 ex || 0207 36 || Goose meat and liver, frozen || 100 || 500 || – 
   || 0302 31 20 || Of the kind detailed in subheading 0302 31 00 only albacore or long finned tunas (Thunnus alalunga) || 100 || 250 || – 
   || 0303 31 10 || De felul celor menționați la subpoziția 0303 31 00 doar halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) || 100 || 100 || 25 
   || 0303 33 10 || De felul celor menționați la subpoziția 0303 33 00 doar calcan (Solea spp.) 
   || 0303 39 10 || Doar de felul celor menționați la subpoziția 0303 39 00 (alții decât Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis, Pleuronectes platessa, Solea spp) 
   || 0303 79 91 || Aprobate de directorul general al ministerului agriculturii ca pești de felul celor care nu trăiesc sau nu se pescuiesc în Israel sau în Marea Mediterană || 10 || – || – 
   || 0304 19 41 || Doar de felul celor menționați la subpoziția 0304 19 40 (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Thunnus, ton dungat, Euthynnus pelamis, hering, cod, sardine, eglefin, cod negru, macrou, rechin, anghilă, merluciu, biban roșu, biban de Nil) || 100 || 50 || – 
   || 0402 10 21 || Lapte și smântână din lapte sub formă de praf, granule sau alte forme solide, cu un conținut de grăsimi de maximum 1,5 % din greutate || 100 || 2 180 || – 
   || 0402 10 10 || Lapte și smântână din lapte sub formă de praf, granule sau alte forme solide, cu un conținut de grăsimi de maximum 1,5 % din greutate || 55 || 2 180 || – 
   || 0402 21 || Lapte și smântână din lapte sub formă de praf, granule sau alte forme solide, cu un conținut de grăsimi de peste 1,5 % din greutate, fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori || 100 || 4 420 || – 
 ex ex || 0402 91 0402 99 || Lapte condensat || 100 || 100 || - 
   || 0403 || Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate, sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, sau aromatizate, sau cu adaos de fructe sau cacao || 100 || 200 || – pentru iaurturile care conțin cacao, agenți de aromatizare și /sau adaos de zahăr – se aplică doar componenta agricolă (**) 
   || 0404 || Zer, chiar concentrat sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori; produse obținute din compuși naturali ai laptelui, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nedenumite și necuprinse în altă parte || 100 || 1 400 || – 
   || 0405 || Unt și alte grăsimi care provin din lapte; pastă din lapte pentru tartine: || 100 || 650 || – 
   || 0405 10 || - Unt: 
   ||   || -- În ambalaje cu conținut net de peste 1 kg: 
   || 0405 10 31 || --- În cadrul celei de-a cincea completări 
   || 0405 10 39 || --- Altele 
   ||   || -- În ambalaje cu un conținut net de maximum 1 kg: 
   || 0405 10 91 || --- În cadrul celei de-a cincea completări 
   || 0405 10 99 || --- Altele 
   || 0405 20 || - Pastă din lapte pentru tartine: 
   || 0405 20 10 || -- În cadrul celei de-a cincea completări 
   || 0405 20 90 || -- Altele 
   ||   || - Other fats and oils derived from milk: 
   || 0405 90 19 || -- Within the framework of the Fifth Addition 
   || 0405 90 90 || -- Others 
   || 0406 || Brânză și caș || 100 || 830 || – 
 ex || 0407 || Ouă de păsări, în coajă, proaspete, conservate sau fierte pentru consum || 100 || 8 004 800 bucăți || – 
 ex || 0407 || Ouă de păsări, în coajă, proaspete, destinate incubației || 100 || 50 000 bucăți || – 
 ex || 0409 || Miere naturală || 100 || 180 || – 
 ex || 0409 || Miere naturală în ambalaje de peste 50 kg || 100 || 300 || – 
   || 0701 90 || Cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată, alții decât cei de sămânță || 100 || 6 380 || – 
   || 0703 10 || Ceapă și ceapă eșalotă, în stare proaspătă sau refrigerată || 100 || 2 300 || – 
   || 0703 20 || Usturoi în stare proaspătă sau refrigerat || 100 || 230 || 25 
 ex || 0709 20 || Sparanghel alb, în stare proaspătă sau refrigerată || 100 || 100 || – 
 ex ex || 0709 51 0709 59 || Ciuperci, în stare proaspătă sau refrigerată, altele decât cele comercializate între lunile iunie și septembrie || 100 || 200 || – 
   || 0710 10 || Cartofi (nefierți sau fierți în apă sau în abur), congelați || 100 || 250 || – 
   || 0710 21 || Mazăre păstăi, curățată sau nu de păstăi (Pisum sativum) (nefiartă sau fiartă în abur sau în apă), congelată || 100 || 1 090 || – 
   || 0710 22 || Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.) păstăi, curățată sau nu de păstăi (în abur sau în apă), congelată || 100 || 1 460 || – 
   || 0710 29 || Alte legume păstăi, curățate sau nu de păstăi (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate || 100 || 660 || – 
   || 0710 30 || Spanac, ghizdei (spanac de Noua Zeelandă) și lobodă (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate || 100 || 650 || – 
   || 0710 80 0710 90 || Alte legume (nepreparate sau preparate prin fierbere în aburi sau în apă) congelate:          Amestecuri de legume (nefierte sau fierte în abur sau în apă), congelate || 100 || 1 580 || – 
 ex || 0712 90 || Other vegetables and mixtures of vegetables, dried, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, other than sweet corn, beans with shell, broccoli, garlic and dried tomatoes || 100 || 350 || – 
   || 0712 90 81 || Garlic, dried, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared || 100 || 60 || – 
 ex || 0712 90 30 2002 90 20 || Tomate uscate, chiar tăiate în felii sau bucăți, sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel     Tomate, altele decât întregi sau în bucăți, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, sub formă de pudră || 100 || 1 230 || – 
 ex || 0802 60 0802 90 || Nuci de macadamia, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliță         Nuci Pecan și alte fructe cu coajă, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliță cu excepția nucilor Pecan, a nucilor de macadamia și a semințelor de pin || 100 || 560 || 15 
 ex || 0804 20 || Smochine uscate || 100 || 560 || 20 
   || 0805 10 10 || Portocale, proaspete || 100 || 1 000 || – 
   || 0805 20 10 || Mandarine (inclusiv tangerine și satsumas) proaspete; clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice || 100 || 2 000 || – 
   || 0805 50 10 || Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum) și lămâi mici „lime” (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) proaspete || 100 || 500 || – 
   || 0806 10 || Struguri, proaspeți || 100 || 500 || – 
   || 0806 20 || Struguri, uscați || 100 || 120 || 25 
   || 0807 11 || Pepeni verzi, proaspeți || 100 || 750 || – 
   || 0807 19 || Pepeni, proaspeți || 100 || 300 || – 
   || 0808 10 || Mere, proaspete || 100 || 3 280 || – 
 ex || 0808 20 || Pere, proaspete || 100 || 2 140 || – 
 ex || 0808 20 || Gutui, proaspete || 100 || 380 || – 
   || 0809 10 || Caise, proaspete || 100 || 300 || – 
   || 0809 20 || Cireșe, proaspete || 100 || 100 || – 
   || 0809 30 || Piersici, inclusiv piersicile fără puf și nectarinele || 100 || 300 || – 
   || 0809 40 || Prune și porumbe || 100 || 500 || – 
   || 0810 50 || Kiwi proaspăt || 100 || 200 || – 
 ex || 0811 20 || Zmeură, coacăze negre, coacăze roșii, mure și dude, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori || 100 || 160 || – 
   || 0811 90 || Alte fructe, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori || 100 || 660 || – 
   || 0812 10 || Cireșe, vișine, conservate provizoriu (de exemplu, cu ajutorul gazului sulfuros, în saramură, în apă sulfurată sau prin adăugare de alte substanțe care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii alimentației în această stare || 100 || 620 || – 
   || 0812 90 10 || Căpșuni, fragi, conservați provizoriu, dar improprii alimentației în această stare || 100 || 100 || – 
   || 0813 20 || Prune, uscate || 100 || 730 || – 
   || 0904 20 || Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat sau zdrobit sau măcinat || 100 || 110 || – 
   || 1001 10 || Grâu dur || 100 ||  10 640 || – 
   || 1001 90 || Alte tipuri de grâu și meslin || 100 ||   190 840 || – 
 ex || 1001 90 || Alte tipuri de grâu și meslin[7], pentru hrana animalelor || 100 || 300 000 || – 
   || 1209 99 20 || Semințe de pepene verde || 100 || 560 || – 
   || 1507 10 10 1507 90 10 || Ulei de soia, chiar demucilaginat, comestibil || 100 || 5 000 || 40 
   || 1509 10 1509 90 30 || Ulei de măsline, virgin      Ulei de măsline, altul decât uleiul de măsline virgin, comestibil || 100 || 300 || – 
   || 1509 90 90 || Ulei de măsline, altul decât uleiul de măsline virgin, altul decât cel comestibil || 100 || 700 || – 
 ex || 1512 || Ulei de semințe de floarea-soarelui, de șofrănaș sau de semințe de bumbac și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic, comestibil || 40 || nelimitat || – 
 ex || 1514 || Uleiuri de rapiță, de rapiță sălbatică sau de muștar și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic, comestibile || 40 || nelimitat || – 
   || 1601 || Cârnați, cârnăciori, salamuri și produse similare, din carne, din organe sau din sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse || 100 || 500 || – 
   || 1602 31 || Preparate și conserve de carne sau de organe comestibile de curcan || 100 || 5 000 || – 
   || 1602 32 || Preparate și conserve din carne sau din organe de cocoși și găini din specia Gallus domesticus || 100 || 2 000 || – 
   || 1602 50 || Preparate și conserve din organe de animale din specia bovine || 100 || 340 || – 
   || 1604 11 10 || Somoni în recipiente închise ermetic || 100 || 100 || – 
   || 1604 12 90 || Altele || 50 || nelimitat || – 
   || 1604 13 || Sardină || 100 || 230 || – 
   || 1604 14 || Ton || 100 || 330 || – 
 ex || 1604 15 90 || Macrou || 100 || 80 || – 
   || 1604 16 00 || Hamsie || 50 || nelimitat || – 
 ex || 1604 19 90 || Cod, pești marini din specia Pollachius virens, merlucius, pești marini de Alaska || 100 || 150 || – 
 ex || 1604 20 90 || Hering, pești-spadă, macrou || 100 || 100 || – 
   || 1604 30 || Caviar și înlocuitori ai caviarului || 100 || 25 || – 
   || 1702 30 10 || Glucoză în stare lichidă || 15 || nelimitat || – 
   || 1704 10 90 || Gumă de mestecat (chewing-gum), chiar glasată cu zahăr, cu un conținut de bază de gumă de sub 10 % din greutate || 100 || 75 || (*) 
   || 1905 31 10 1905 32 20 1905 32 30 1905 32 90 || Biscuiți dulci, care conțin ouă în proporție de peste 10 % din greutate, dar cu un conținut de grăsimi din lapte de 1,5 % și cu un conținut de proteine din lapte de minimum 2,5 %    Vafe și alveole, altele, neumplute  Vafe și alveole umplute, cu un conținut de grăsimi din lapte de minimum 1,5 % și cu un conținut de proteine din lapte de minimum 2,5 %   Altele || 100 || 1 200 || (*) (*) (*) (*) 
   || 2001 10 || Castraveți și cornișoni preparați sau conservați cu oțet sau acid acetic || 17 || 60 || – 
   || 2001 90 90 || Altele, în afară de castraveți și cornișon, măsline, porumb dulce (Zea mays var. saccharata), ignami, batate și părți comestibile similare de plante cu un conținut de amidon sau de fecule de minimum 5 % din greutate, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic || 100 || 1 000 || – 
   || 2002 10 || Tomate, întregi sau în bucăți, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic || 100 || 100 || – 
 ex ex || 2002 90 10 2002 90 90 || Pastă de tomate, aprobată de Directorul General al Ministerului Industriilor, pentru producătorii de ketchup || 50 || 1 030 || – 
 ex || 2004 90 || Alte legume și amestecuri de legume, altele decât preparatele omogenizate, sub formă de făină sau griș || 100 || 340 || – 
 ex || 2004 90 || Alte legume, altele decât preparatele omogenizate || 65 || nelimitat || – 
   || 2005 20 90 || Cartofi, preparați sau conservați altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelați || 100 || 250 || – 
   || 2005 40 90 || Mazăre, alta decât preparate omogenizate, preparată sau conservată altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelată || 100 || 300 || – 
   || 2005 51 || Fasole păstăi, curățată de păstăi, preparată sau conservată altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelată || 100 || 300 || – 
   || 2005 70 || Măsline, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate || 100 || 250 || – 
   || 2005 99 90 || Alte legume și amestecuri de legume, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau în acid acetic, necongelate || 100 || 1 310 || – 
   || 2006 00 || Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate) || 100 || 100 || – 
 ex || 2007 99 || Alte dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere, cu un conținut de zahăr de peste 30 % din greutate, cu excepția căpșunilor și fragilor || 100 || 1 430 || – 
   || 2008 40 || Pere, altfel preparate sau conservate || 100 || 500 || – 
   || 2008 50 || Caise, altfel preparate sau conservate || 100 || 520 || – 
 ex || 2008 60 || Vișine, preparate sau conservate, fără conținut de alcool, dar cu adaos de zahăr || 92 || 270 || – 
   || 2008 70 || Piersici, inclusiv piersici fără puf și nectarine, altfel preparate sau conservate || 100 || 2 240 || – 
 ex || 2008 80 || Căpșuni, fragi, altfel preparate sau conservate, în ambalaje de cel puțin 4,5 kg (cu excepția adaosului de zahăr sau de alcool) || 100 || 220 || – 
 ex || 2008 92 || Amestecuri din fructe tropicale, cu excepția căpșuni, a fragilor, a fructelor cu coajă și a citricelor || 100 || 560 || – 
   || 2008 99 || Altele, fructe și alte părți comestibile din plante, altfel preparate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori ori de alcool, nedenumite și necuprinse în altă parte || 100 || 500 || – 
 ex ex || 2009 11 2009 19 || Suc de portocale, congelat sau necongelat, nefermentat, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de maximum 67, în ambalaje de peste 230 kg || 100 || nelimitat || – 
 ex || 2009 29 || Suc de grepfrut, nefermentat și fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare în Brix de maximum 67, în ambalaje de peste 230 kg 
 ex || 2009 31 || Suc de lămâie, nefermentat, fără adaos de alcool, fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de maximum 20 || 100 || 560 || – 
 ex || 2009 39 11 || Alt suc de lămâie, nefermentat și fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de peste 50 || 100 || 1 080 || – 
   || 2009 61 || Suc de struguri (inclusiv must de struguri), nefermentat și fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de maximum 30 || 100 || 230 || – 
 ex || 2009 69 || Alt suc de struguri (inclusiv must de struguri), nefermentat și fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de peste 67 
   || 2009 71 || Suc de mere, nefermentat și fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de maximum 20 || 100 || 790 || – 
 ex || 2009 79 || Alt suc de mere, nefermentat și fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de peste 20 || 100 || 1 670 || – 
 ex || 2009 80 || Suc de orice alt fruct sau legumă, nefermentat, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, cu o valoare Brix de peste 67 || 100 || 880 || – 
 ex || 2009 90 || Amestecuri de sucuri, cu excepția celor de struguri și de tomate, cu o valoare Brix de peste 20 || 100 || 600 || – 
   || 2105 00 || Înghețate și alte produse similare sub formă de înghețată, comestibile, cu sau fără cacao || 100 % reducere din partea ad valorem din taxă 30 % reducere din componenta agricolă (**) || 500 || (*) 
   || 2204 || Vinuri din struguri proaspeți, inclusiv vinurile îmbogățite cu alcool; must de struguri, altul decât cel de la poziția 2009 || 100 || 4 300 hl || – 
   || 2205 10 2205 90 || Vermuturi și alte vinuri din struguri proaspeți, aromatizate cu plante sau substanțe aromatice || 100 || 2000 hl || (*) 
   || 2207 10 51 2207 10 91 || Alcool etilic nedenaturat, obținut din struguri, cu tărie alcoolică în volume de minimum 80 % vol || 100 || 3 450 || (*) 
   || 2208 20 91 || Distilat de vin sau de tescovină de struguri, care conțin peste 17 % alcool exprimat ca fracție volumică, ale căror prețuri pe centilitru depășesc echivalentul în shekeli a 0,05 dolari || 100 || 2000 Hpa || (*) 
   || 2304 || Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de soia || 100 || 5 220 || – 
   || 2306 30 00 || Turte și alte reziduuri solide || Taxă aplicabilă : 2,5 % || 10 000 || – 
   || 2306 41 || Făină din semințe de rapiță || Taxă aplicabilă : 4,5 % || 3 920 || – 
   || 2309 10 20 || Alimente pentru câini sau pisici, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul, cu un conținut de substanțe proteice de minimum 15 % și maximum 35 % din greutate și cu un conținut de substanțe grase de minimum 4 % din greutate || 100 || 1 150 || – 
   || 2309 90 20 || Alte preparate de felul celor folosite pentru hrana animalelor, cu un conținut de substanțe proteice de minimum 15 % și maximum 35 % din greutate și cu un conținut de substanțe grase de minimum 4 % din greutate și hrană preparată pentru păsări și pești ornamentali || 100 || 1 610 || – 
   || 3502 11 3502 19 || Albumină din ou || 100 || 50 || (*) 
(1)               Codurile israeliene care corespund
Tarifului vamal israelian, publicat la Ierusalim la 1.1.2010, versiunea 1590.
(2)               Fără a aduce atingere normelor de interpretare
a Sistemului Armonizat (SA) sau a Nomenclaturii tarifare israeliene, formularea
denumirii mărfurilor se consideră ca având doar valoare
indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în contextul
prezentei anexe, de codurile SA sau de codurile tarifare israeliene. Acolo unde
sunt indicate coduri SA „ex” sau coduri tarifare israeliene „ex”, regimul
preferențial se stabilește prin aplicarea codurilor SA sau a
codurilor tarifare israeliene împreună cu descrierea corespunzătoare.
(*)              Taxe preferențiale care depășesc
contingentul tarifar stabilit în tabelul 3 din prezenta anexă.
(**)            Componenta agricolă se stabilește în
continuare în conformitate cu orientările stabilite în memorandumul
referitor la sistemul de compensare a prețurilor pe care Israelul îl va
aplica pentru produsele agricole prelucrate vizate de Acordul comercial
CE-Israel, publicat de Statul Israel, de Ministerul Industriei și
Comerțului - Departamentul pentru Comerț Exterior și datat
septembrie 1995 (nr. de referință 2536/G). Israelul va informa
Comunitatea cu privire la orice nouă stabilire a acestor componente
agricole.
Tabelul
3
Pentru următoarele produse taxele vamale
sunt consolidate conform tabelului:
 Codul israelian (1) || procente ad valorem consolidate (%) || taxe specifice consolidate (2) ||   || Codul israelian (1) || procente ad valorem consolidate (%) || taxe specifice consolidate (2) ||   || Codul israelian (1) || procente ad valorem consolidate (%) || taxe specifice consolidate (2) 
   || (a) || (b) ||   ||   || (a) || (b) ||   ||   || (a) || (b) 
 0104 10 90 || 110 ||   ||   || 0809 30 90 || 50 ||   ||   || 2004 10 10 || 8 ||   
 0105 12 10 || 60 ||   ||   || 0809 40 90 || 60 ||   ||   || 2004 90 19 || 8 ||   
 0105 19 10 || 60 ||   ||   || 0810 20 00 || 30 ||   ||   || 2004 90 93 || 0 || 0.71 NIS per kg 
 0105 94 00 || 110 ||   ||   || ex 0810 90 || 30 ||   ||   || 2005 20 10 || 8 ||   
 0105 99 00 || 110 ||   ||   || 0811 20 90 || 12 ||   ||   || 2005 40 10 || 5,8 ||   
 0204 10 19 || 50 ||   ||   || 0811 90 11 || 20 ||   ||   || 2005 51 00 || 12 ||   
 0204 10 99 || 50 ||   ||   || 0811 90 19 || 30 ||   ||   || 2005 59 10 || 6,3 ||   
 0204 21 19 || 50 ||   ||   || 0812 90 90 || 12 ||   ||   || 2005 60 00 || 12 ||   
 0204 21 99 || 50 ||   ||   || 0813 40 00 || 20 ||   ||   || 2005 80 20 || 0 || 0,71 NIS per kg, dar nu mai mult de 12 % 
 0204 22 19 || 50 ||   ||   || 0904 11 00 || 8 ||   ||   || 2005 80 91 || 12 || – 
 0204 22 99 || 50 ||   ||   || 0904 12 00 || 15 ||   ||   || 2005 80 99 || 0 || 0.71 NIS per kg 
 0204 23 19 || 50 ||   ||   || 0904 20 90 || 12 ||   ||   || 2005 99 10 || 6 ||   
 0204 23 99 || 50 ||   ||   || 0910 99 90 || 15 ||   ||   || 2006 00 00 || 12 ||   
 0204 30 90 || 50 ||   ||   || 1001 10 90 || 50 ||   ||   || 2007 91 00 || 12 ||   
 0204 41 90 || 50 ||   ||   || 1001 90 90 || 50 ||   ||   || 2007 99 91 || 12 ||   
 0204 42 90 || 50 ||   ||   || 1105 20 00 || 14,4 ||   ||   || 2007 99 92 || 12 ||   
 0204 43 90 || 50 ||   ||   || 1108 11 00 || 15 ||   ||   || 2008 19 32 || 40 ||   
 0204 50 19 || 50 ||   ||   || 1108 12 10 || 8 ||   ||   || 2008 19 40 || 12 ||   
 0206 80 00 || 60 ||   ||   || 1108 12 90 || 12 ||   ||   || 2008 19 91 || 30 ||   
 0207 11 10 || 80 ||   ||   || 1108 13 00 || 8 ||   ||   || 2008 20 20 || 12 ||   
 0207 11 90 || 80 ||   ||   || 1108 14 00 || 8 ||   ||   || 2008 20 90 || 12 ||   
 0207 12 10 || 80 ||   ||   || 1108 19 00 || 8 ||   ||   || 2008 30 20 || 12 ||   
 0207 12 90 || 80 ||   ||   || 1209 91 29 || 12 ||   ||   || 2008 40 20 || 12 ||   
 0207 13 00 || 110 ||   ||   || 1404 90 19 || 19,5 ||   ||   || 2008 50 20 || 12 ||   
 0207 14 10 || 110 ||   ||   || 1501 00 00 || 12 ||   ||   || 2008 60 20 || 12 ||   
 0207 14 90 || 110 ||   ||   || 1507 10 90 || 8 ||   ||   || 2008 70 20 || 12 ||   
 0207 24 00 || 80 ||   ||   || 1507 90 90 || 8 ||   ||   || 2008 80 20 || 12 ||   
 0207 25 00 || 80 ||   ||   || 1508 10 00 || 8 ||   ||   || 2008 91 00 || 12 ||   
 0207 26 00 || 110 ||   ||   || 1508 90 90 || 8 ||   ||   || 2008 92 30 || 12 ||   
 0207 27 10 || 110 ||   ||   || 1510 00 90 || 8 ||   ||   || 2008 99 12 || 12 ||   
 0207 27 90 || 110 ||   ||   || 1511 10 20 || 8 ||   ||   || 2008 99 19 || 40 ||   
 0210 20 00 || 110 ||   ||   || 1511 90 90 || 8 ||   ||   || 2008 99 30 || 12 ||   
 0408 91 00 || 110 ||   ||   || 1512 11 90 || 8 ||   ||   || 2009 11 19 || 30 ||   
 0408 99 00 || 110 ||   ||   || 1512 19 90 || 8 ||   ||   || 2009 11 20 || 45 ||   
 0702 00 10 || 150 ||   ||   || 1512 21 90 || 8 ||   ||   || 2009 11 90 || 30 ||   
 0702 00 90 || 150 ||   ||   || 1512 29 90 || 8 ||   ||   || 2009 12 90 || 30 ||   
 0703 90 00 || 75 ||   ||   || 1513 11 90 || 8 ||   ||   || 2009 19 19 || 30 ||   
 0704 10 10 || 75 ||   ||   || 1513 19 90 || 8 ||   ||   || 2009 19 90 || 45 ||   
 0704 10 20 || 75 ||   ||   || 1513 21 20 || 8 ||   ||   || 2009 21 90 || 30 ||   
 0704 10 90 || 75 ||   ||   || 1513 29 90 || 8 ||   ||   || 2009 29 19 || 30 ||   
 0704 20 00 || 75 ||   ||   || 1514 11 90 || 8 ||   ||   || 2009 29 90 || 45 ||   
 0704 90 10 || 75 ||   ||   || 1514 19 90 || 8 ||   ||   || 2009 31 10 || 12 ||   
 0704 90 20 || 75 ||   ||   || 1514 91 90 || 8 ||   ||   || 2009 31 90 || 12 ||   
 0704 90 30 || 75 ||   ||   || 1514 99 90 || 8 ||   ||   || 2009 39 11 || 12 ||   
 0704 90 90 || 75 ||   ||   || 1515 11 90 || 4 ||   ||   || 2009 39 19 || 12 ||   
 0705 11 00 || 60 ||   ||   || 1515 19 90 || 4 ||   ||   || 2009 39 90 || 12 ||   
 0705 19 00 || 60 ||   ||   || 1515 21 20 || 8 ||   ||   || 2009 71 10 || 25 ||   
 0706 90 10 || 75 ||   ||   || 1515 29 90 || 8 ||   ||   || 2009 71 90 || 30 ||   
 0706 90 30 || 75 ||   ||   || 1515 30 00 || 8 ||   ||   || 2009 79 30 || 20 ||   
 0706 90 50 || 110 ||   ||   || 1515 50 90 || 8 ||   ||   || 2009 79 90 || 45 ||   
 0706 90 90 || 75 ||   ||   || 1515 90 22 || 8 ||   ||   || 2009 90 21 || 35 ||   
 0708 10 00 || 75 ||   ||   || 1515 90 30 || 8 ||   ||   || 2009 90 24 || 30 ||   
 0708 20 00 || 75 ||   ||   || 1516 10 11 || 28 ||   ||   || 2104 10 10 || 8 ||   
 0708 90 10 || 75 ||   ||   || 1516 20 19 || 8 ||   ||   || 2105 00 11 || 0 || 0,24 NIS per kg, dar nu mai mult de 85 % 
 0709 20 00 || 75 ||   ||   || 1516 20 91 || 12 ||   ||   || 2105 00 12 || 0 || 1,22 NIS per kg, dar nu mai mult de 85 % 
 0709 40 00 || 60 ||   ||   || 1516 20 92 || 4 ||   ||   || 2105 00 13 || 0 || 1,87 NIS per kg, dar nu mai mult de 85 % 
 0709 51 90 || 60 ||   ||   || 1516 20 99 || 8 ||   ||   || 2205 10 00 || 20 ||   
 0709 59 90 || 60 ||   ||   || 1601 00 90 || 12 ||   ||   || 2205 90 00 || 20 ||   
 0709 70 00 || 80 ||   ||   || 1602 20 99 || 12 ||   ||   || 2207 10 51 || 0 || 8,90 NIS per litru de alcool 
 0709 90 31 || 75 ||   ||   || 1602 41 00 || 12 ||   ||   || 2207 10 91 || 0 || 8,90 NIS per litru de alcool 
 0709 90 33 || 75 ||   ||   || 1602 42 00 || 12 ||   ||   || 2208 20 99 || 0 || 7,5 NIS per litru de alcool 
 0709 90 90 || 75 ||   ||   || 1602 49 90 || 12 ||   ||   || 3502 11 90 || 0 || 8,4 NIS per kg, dar nu mai mult de 50 % 
 0710 29 90 || 20 ||   ||   || 1602 50 91 || 12 ||   ||   || 3502 19 90 || 0 || 3,25 NIS per kg, dar nu mai mult de 50 % 
 0710 30 90 || 30 ||   ||   || 1602 50 99 || 12 ||   ||   || 3505 10 21 || 8 ||   
 0710 40 00 || 0 || 0.63 NIS per kg ||   || 1602 90 90 || 12 ||   ||   || 3505 20 00 || 8 ||   
 0711 90 41 || 0 || 0.55 NIS per kg ||   || 1603 00 00 || 12 ||   ||   ||   ||   ||   
 0805 40 10 || 90 ||   ||   || 1704 10 90 || 0 || 0.11 NIS per kg ||   ||   ||   ||   
 0805 50 10 || 120 ||   ||   || 1905 31 10 || 0 || 1,05 NIS per kg, dar nu mai mult de 112 % ||   ||   ||   ||   
 0805 90 11 || 100 ||   ||   || 1905 32 20 || 0 || 0,42 NIS per kg, dar nu mai mult de 112 % ||   ||   ||   ||   
 0805 90 19 || 75 ||   ||   || 1905 32 30 || 0 || 1,05 NIS per kg, dar nu mai mult de 112 % ||   ||   ||   ||   
 0806 10 00 || 150 ||   ||   || 1905 32 90 || 0 || 0,42 NIS per kg, dar nu mai mult de 112 % ||   ||   ||   ||   
 0806 20 90 || 150 ||   ||   || 1905 90 30 || 6,3 ||   ||   ||   ||   ||   
 0807 11 10 || 50 ||   ||   || 1905 90 91 || 0 || 1,05 NIS per kg, dar nu mai mult de 112 % ||   ||   ||   ||   
 0807 19 90 || 70 ||   ||   || 1905 90 92 || 0 || 0,17 NIS per kg, dar nu mai mult de 112 % ||   ||   ||   ||   
 0808 20 19 || 80 ||   ||   || 2001 90 30 || 0 || 0.71 NIS per kg ||   ||   ||   ||   
 0809 10 90 || 60 ||   ||   || 2001 90 40 || 0 || 1.95 NIS per kg ||     ||   ||   ||   
(1)            Codurile israeliene care corespund Tarifului
vamal israelian, publicat la Ierusalim la 1.1.2010, versiunea 1590.
(2)            BNM
este folosit pentru „but no more” - nu mai mult.
Scrisoarea nr. 2
Scrisoarea statului Israel
Tel-Aviv/Bruxelles,
…. 2011
Stimată doamnă/Stimate domn,
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii
dumneavoastră din […] cu următorul text:
„Am onoarea de a mă referi la reuniunile
tehnice legate de punerea în aplicare a acordului sub forma unui schimb de
scrisori privind măsurile reciproce de liberalizare referitoare la
produsele agricole, la produsele agricole prelucrate, la pește și
produse pescărești, privind înlocuirea protocoalelor 1 și 2
și a anexelor la acestea, precum și privind modificări ale
Acordului euromediteraneean de instituire a unei asocieri între
Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și statul Israel, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 4
noiembrie 2009. La aceste reuniuni s-a ajuns la concluzia că sunt necesare
unele modificări de ordin tehnic. 
Prin urmare, vă propun înlocuirea anexei
la Protocolul 1 privind regimul aplicabil importurilor în Uniunea Europeană
de produse agricole, de produse agricole transformate și de pește
și produse pescărești originare din Statul Israel și a
anexei la Protocolul 2 privind regimul aplicabil importurilor în Statul Israel
de produse agricole, de produse agricole transformate și de pește
și produse pescărești originare din Uniunea Europeană din
Acordul euromediteranean de instituire a unei asocieri între
Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și statul Israel, pe de altă parte, în vigoare de la 1
ianuarie 2010 cu anexele anexate, cu efect de la 1 ianuarie 2010.
Prezentul acord sub forma unui schimb de
scrisori intră în vigoare în prima zi a celei de a treia luni
următoare datei de depunere a ultimului instrument de aprobare.”
Am onoarea să informez că Statul
Israel este de acord cu conținutul prezentei scrisori.
Vă rog să acceptați,
stimată doamnă/stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
În numele statului Israel
 FIȘĂ FINANCIARĂ || Fichefin/11/1228868 DDG/dz/ 6.0.2005.1-2011 
   || DATE: 21/10/2011 
 1. || LINIA BUGETARĂ: Capitolul 12 – Taxe vamale și alte taxe || CREDITE: DB2012: 19 171,2 milioane EUR 
 2. || TITLU: Propunere de Decizie a Consiliului privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană, pe de o parte, și statul Israel, pe de altă parte, de modificare a anexelor la Protocoalele 1 și 2 la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asociații între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și statul Israel, pe de altă parte 
 3. || TEMEI JURIDIC: Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (6). 
 4. || OBIECTIVE: Introducerea unor rectificări de ordin tehnic pentru a respecta angajamentele privind accesul pe piață al produselor agricole și al produselor agricole prelucrate din acordul precedent. 
 5. || IMPLICAȚII FINANCIARE || PERIOADĂ DE 12 LUNI (milioane EUR) || EXERCIȚIUL FINANCIAR ÎN CURS 2011 (milioane EUR) || EXERCIȚIUL FINANCIAR URMĂTOR 2012 (milioane EUR) 
 5.0 || CHELTUIELI -               DIN BUGETUL CE (RESTITUIRI/INTERVENȚII) -               DIN BUGETELE NAȚIONALE -               DIN ALTE SECTOARE || - || - || - 
 5.1 || VENITURI -               RESURSE PROPRII ALE CE (TAXE/TAXE VAMALE) -               LA NIVEL NAȚIONAL || - || - || - 
   ||   || 2013 || 2014 || 2015 
 5.0.1 || CHELTUIELI ESTIMATE ||   ||   ||   
 5.1.1 || VENITURI ESTIMATE || - || - || - 
 5.2 || METODĂ DE CALCUL: - 
 6.0 || PROIECTUL POATE FI FINANȚAT DIN CREDITE ÎNSCRISE LA CAPITOLUL CORESPUNZĂTOR DIN BUGETUL ACTUAL? || DA NU 
 6.1 || POATE FI FINANȚAT PROIECTUL PRIN TRANSFER ÎNTRE CAPITOLELE BUGETULUI ACTUAL? || DA NU 
 6.2 || VA FI NECESAR UN BUGET SUPLIMENTAR? || DA NU 
 6.3 || VOR TREBUI INCLUSE CREDITE ÎN BUGETELE VIITOARE? || DA NU 
 OBSERVAȚII: Măsurile privesc modificări de ordin tehnic la anexele la protocoalele 1 și 2, în legătură cu importul anumitor produse agricole în comunitate. Nu există implicații financiare. 
[1]               Articolul 7 din Acordul de asociere UE-IL privind
definirea produselor industriale – formulă introductivă:
„Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din
Comunitate și din Israel altele decât cele enumerate în anexa II la
Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în ceea ce
privește produsele originare din Israel, altele decât cele enumerate în
anexa I la prezentul acord.”
[2]               JO C […], […], p. […].
[3]               JO L 313, 28.11.2009.
[4]               JO: a se insera data.
[5]               JO: a se insera numărul, data și trimiterea la
JO.
[6]               Data intrării în vigoare a acordului va fi
publicată de Secretariatul general al Consiliului în Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene.
[7]               Aprobat de directorul general al ministerului agriculturii.