CELEX: C2005/006/10
Language: el
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα), της 18ης Νοεμβρίου 2004, στην υπόθεση C-284/02 (αίτηση του Bundesarbeitsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Land Brandenburg κατά Ursula Sass («Κοινωνική πολιτική — Άνδρες και γυναίκες εργαζόμενοι — Άρθρο 141 ΕΚ — Ισότητα της αμοιβής — Οδηγία 76/207/ΕΟΚ — Ίση μεταχείριση — Άδεια μητρότητας — Μετάβαση σε ανώτερη μισθολογική κατηγορία — Μη λήψη υπόψη ολόκληρης της άδειας μητρότητας που είχε χορηγηθεί δυνάμει της νομοθεσίας της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας«)

8.1.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 6/6
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
   
   (πρώτο τμήμα)
   της 18ης Νοεμβρίου 2004
   στην υπόθεση C-284/02 (αίτηση του Bundesarbeitsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Land Brandenburg κατά Ursula Sass (1)
   
   («Κοινωνική πολιτική - Άνδρες και γυναίκες εργαζόμενοι - Άρθρο 141 ΕΚ - Ισότητα της αμοιβής - Οδηγία 76/207/ΕΟΚ - Ίση μεταχείριση - Άδεια μητρότητας - Μετάβαση σε ανώτερη μισθολογική κατηγορία - Μη λήψη υπόψη ολόκληρης της άδειας μητρότητας που είχε χορηγηθεί δυνάμει της νομοθεσίας της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας»)
   (2005/C 6/10)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Στην υπόθεση C-284/02, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, την οποία υπέβαλε το Bundesarbeitsgericht (Γερμανία), με απόφαση της 21ης Μαρτίου 2002, που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 2 Αυγούστου 2002, στο πλαίσιο της δίκης Land Brandenburg κατά Ursula Sass, το Δικαστήριο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους P. Jann, πρόεδρο τμήματος, A. Rosas, (εισηγητή), R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts και S. von Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραμματέας: F. Contet, κυρία υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 18 Νοεμβρίου 2004 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
   Αντίκειται προς την οδηγία 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας, το να αποκλείεται από μία συλλογική σύμβαση, όπως η Bundes- Angestelltentarifvertrag-Ost (συλλογική σύμβαση των επί συμβάσει υπαλλήλων του δημόσιου τομέα της Ανατολικής Γερμανίας) ο συνυπολογισμός στην απαιτούμενη περίοδο του τμήματος της περιόδου κατά την οποία μία εργαζομένη γυναίκα έχει τύχει, σύμφωνα με τη νομοθεσία της πρώην ΛΔΓ, αδείας μητρότητας η οποία υπερβαίνει την περίοδο προστασίας που προβλέπεται από τη νομοθεσία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, στην οποία και παραπέμπει η εν λόγω σύμβαση, εφόσον οι στόχοι και ο σκοπός κάθε μιας από τις δυο αυτές άδειες ανταποκρίνονται στους στόχους της προστασίας της γυναίκας όσον αφορά την εγκυμοσύνη και τη μητρότητα, προστασία που έχει καθιερωθεί με το άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας. Στο εθνικό δικαστήριο εναπόκειται να εξακριβώσει εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές.
   
      (1)  EE C 261 της 26.10.2002.