CELEX: 62021CN0705
Language: bg
Date: 2021-11-23 00:00:00
Title: Дело C-705/21: Преюдициално запитване от Győri Ítélőtábla (Унгария), постъпило на 23 ноември 2021 г. — MJ/AxFina Hungary Zrt.

7.2.2022   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 64/19
            
         
      Преюдициално запитване от Győri Ítélőtábla (Унгария), постъпило на 23 ноември 2021 г. — MJ/AxFina Hungary Zrt.
      (Дело C-705/21)
      (2022/C 64/30)
      Език на производството: унгарски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Győri Ítélőtábla
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: MJ
      
         Ответник: AxFina Hungary Zrt.
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1)
               
               
                  Допускат ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета относно неравноправните клаузи в потребителските договори (1) тълкуване на националното право, съгласно което правните последици от недействителността, произтичаща от неравноправна клауза в потребителски договор, в хипотезата, в която тази неравноправна клауза се позовава на основния предмет на договорната престация и вследствие на това договорът (за заем) не може да продължи да съществува без обявената за неравноправна клауза, се състоят в това, че след като националният съд установи нищожността на договора в неговата цялост — т.е. че самият договор в неговата цялост не може да остане в сила и да поражда задължителни правни последици за потребителя:
                  
                              а)
                           
                           
                              обявява договора за действителен, като измени паричната единица на сметката по отпуснатия заем, която представлява основният предмет на договора, с унгарския форинт, и замести този размер на заема, определен в паричната единица на сметката, с размера в унгарски форинти, който потребителят действително е получил от кредитора, като в същото време изчислява (заменя) редовните лихви върху така определения основен размер на заема по различен начин от начина, по който те са били изчислени в обявения за недействителен договор, така че прилаганият към момента на сключването на договора „първоначален“ лихвен процент бъде равен на действащия към момента на сключването на договора лихвен процент по междубанковите споразумения в унгарски форинти в Будапеща като референтен лихвен процент (BUBOR), увеличен с разликата на лихвения процент, определена в първоначалния договор (деноминиран във валута).
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              обявява договора за действителен, като определя максимален размер на обменния курс между чуждестранната валута и унгарския форинт, т.е. като намалява действително поетия от потребителя валутен риск, произтичащ от неравноправната договорна клауза, до ниво, което съдът счита за разумно и което потребителят е можел да вземе предвид към момента на сключване на договора, като оставя непроменен определения в договора лихвен процент до датата на конвертирането в унгарски форинти, предвидена като задължителна с последващ закон?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  От значение ли е за отговора на въпроса, формулиран в точка 1, че обявяването на валидността в съответствие с унгарското право
                  
                              a)
                           
                           
                              се прави във фактическо положение, в което все още има договор между страните, тоест, в което запазването на договора има за цел да позволи правоотношението между страните да продължи да съществува за в бъдеще, чрез коригиране с обратна сила на обявените за неравноправни клаузи, като същевременно се преизчислят, посредством изменените клаузи, извършените до този момент престации, като по този начин се защити потребителят от особено неблагоприятните последици, до които би довело задължение за незабавно възстановяване на цялата сума на заема,
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              или във фактическо положение, в което вече не съществува договорът, сключен между страните, който трябва да се разгледа в спор относно неравноправна договорна клауза — тъй като срокът на този договор вече е изтекъл или кредиторът вече го е прекратил поради неплащане на вноските или е счел за недостатъчен платения размер, или при всички положения, тъй като на практика нито една от страните го счита за действителен, или тъй като повече не може да се повдига въпросът за неговата недействителност по съдебен ред, тоест обявяването на действителността на договора с обратна сила не служи за запазване на договора в интерес на потребителя, а позволява да се изпълнят взаимните задължения и да се сложи край на правоотношението посредством коригирането на клаузата или клаузите, обявени за неравноправни.
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  В случай на утвърдителен отговор на Съда на въпроса, формулиран в точка 1, букви а) и б), и като се вземат предвид също аспектите, посочени в точка 2, допускат ли релевантните разпоредби на посочената директива при описаното в точка 2, буква а) фактическо положение запазването на договора, като се извърши заместване, до датата на предвиденото от законодателя изменение на закона относно конвертирането в унгарски форинти, посредством национални правни разпоредби в съответствие с които:
                  
                              —
                           
                           
                              освен ако между страните е договорено друго (което не е така в настоящия случай), паричните задължения следва да се изплащат във валута по законовия курс в мястото на изпълнение на задължението,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              в договорните отношения се дължат лихви, освен ако в закон не е предвидено друго,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              лихвеният процент е равен на основния лихвен процент на централната банка, освен ако в закон не е предвидено друго.
                           
                        
            
         (1)  ОВ L 95, 1993 г., стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273.