CELEX: 51980PC0605
Language: nl
Date: 1980-10-24
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE OPENING, DE VERDELING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN EEN COMMUNAUTAIR TARIEFCONTINGENT VOOR PULP VAN ABRIKOZEN VAN ONDERVERDELING EX 20.06 B II c) 1 aa) VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF, VAN OORSPRONG UIT MAROKKO (1981)#VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE OPENING, DE VERDELING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN EEN COMMUNAUTAIR TARIEFCONTINGENT VOOR PULP VAN ABRIKOZEN VAN ONDERVERDELING EX 20.06 B II c) 1 aa) VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF, VAN OORSPRONG UIT TUNESIE (1981) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 605
Vol. 1980/0191
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               COM(80)605 def.
»                                              Brussels 24 October 1980
                  VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
            BETREFFENDE DE OPENING , DE VERDELING EN DE WIJZE VAN BEHEER
                VAN EEN COMMUNAUTAIR TARIEFCONTINGENT VOOR PULP VAN
                ABRIKOZEN VAN ONDERVERDELING EX 20.06 B II c ) 1 aa )
                        VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ,
                           VAN OORSPRONG UIT MAROKKO   < 1981 )
                  VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
            BETREFFENDE DE OPENING, DE VERDELING EN DE WIJZE VAN BEHEER
                VAN EEN COMMUNAUTAIR TARIEFCONTINGENT VOOR PULP VAN .
                ABRIKOZEN VAN ONDERVERDELING EX 20.06 B II c ) 1 aa )
                        VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ,
                           VAN OORSPRONG UIT TUNESIE   (1981 )
                       (door de Commissie bij de Raad ingediend )
  COM ( 80 ) 605 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING                                 <
1 . In de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
     - enerzijds en het Koninkrijk Marokko en de Republiek Tunesië anderzijds ,
       worden in de respectievelijke artikelen de opening bepaald van jaarlijkse
       communautaire tariefcontingenten met het oog op de invoer in de Gemeen -,
       schap van respectievelijk 8.250 en 4.300 ton pulp van abrikozen van           '
       onderverdeling ex 20.06 B II c ) 1 aa ) van het gemeenschappelijke douane-
       tarief van oorsprong uit deze landen .
       De invoerrechten die binnen d» grenzen van dit contingent van toepassing
       zijn bedragen 70% van de daadwerkelijk ten aanzien van derde landen toege­
       paste invoerrechten .
                                                       ^        r  ■          '    *
       De betrokken tariefcontingenten moeten derhalve worden geopend voor het
       jaar 1981 .                            • ■
2 . In de voorstellen voor verordeningen betreffende de opening van deze
       tariefcontingenten is , zoals ter zake gebruikelijk is , bepaald dat elk
       van de contingenten in twee gedeelten wordt gesplitst , waarvan het eerste
       in de vorm van quota over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede de
       reserve vormt .                                                        1
   ' Het schijnt wat de verdeling van het eerste gedeelte van het contingent
       betreft aanbeveling te verdienen om uit te gaan van de gewoonlijk daarbij
       toegepaste regels , dat wil zeggen het bepalen van de verhouding van de
       totale invoer van elke Lid-Staat gedurende de afgelopen drie jaren tot
     , de communautaire invoer over dezelfde periode en het toepassen van de
       daaruit voortvloeiende percentages per Lid-Staat op het eerste gedeelte
       van het contingent . Bij deze handelwijze is rekening gehouden met het
       feit dat de invoer in deze jaren in enige Lid-Staten nihil dan wel inci­
       denteel is geweest . Met het oog op de noodzaak het contingent op billijke
       wijze over de Lid-Staten te verdelen worden aan deze Lid-Staten kleine
       percentages toegewezen diè commerciëel bruikbaar zijn .
3 . Er wordt voorgesteld de voorstellen voor verordeningen van de Raad betref­
       fende de opening van de bovenomschreven communautaire tariefcontingenten
       goed te keuren .                *
       BIJLAGE : 2 voorstellen voor verordeningen ( EEG ) van de Raad .       . ' ' ,
 ---pagebreak--- The tariff quotas concerned might be modified in the context of the
present negotiations with the contracting country in view of the
conclusion of an Adaptation Protocol to the abovementioned Agreement .
Awaiting the results , the proposed Regulations permit the respect of
the engagements contracted by the Community .
The Commission reserves the possibility of modifying the proposal
during the procedure , if necessary , to adapt it to the Adaptation
Protocol .
 ---pagebreak---                                                                                                    èUkâàLA
                                         Voorstel voor een
                                   VERORDENING (EEG)                        VAN DE RAAD
                 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                 tariefcontingent voor pulp van abrikozen van post ex 20.06 B II c) 1 aa) van het
                             gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Marokko ( 1981 )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                                                                               Lid-Stoten      1977     1978       1979
                                                                 Bénélux                         13,9              0,7
                                                                                             l
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Denemarkep
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti­                  Duitsland                     . 30,3    17,9   I 19 /8
 kel 113 ,                                                                                  I
                                                                  Griekenland
 Gezien het voorstel van de Commissie,                           Frankrijk                       54 ,3 | 66,4 I   79,5
                                                                 Ierland                          -
 Overwegende dat in de op 27 april 1976 ondertekende             Italie                         : 0,9
 Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Eco­               Verenigd Koninkrijk              0,6    15,7
 nomische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko is .
 bepaald dat de Gemeenschap een jaarlijks communau­
 tair tariefcontingent van 8 250 ton opent voor pulp van         Overwegende dat rekening moet worden . gehouden met
 abrikozen van post ex 20.06 B II c) 1 aa) van het ge­           deze percentages en met de door sommige Lid-Staten
  meenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit                verstrekte ramingen alsmede met de noodzaak om in het
  Marokko; dat de douanerechten die van toepassing zijn          onderhavige geval een billijke -verdeling over alle Lid- -
  binnen de grenzen van dit contingent 70 % bedragen             Staten van de bij de desbetreffende Overeenkomst aan­
 van de daadwerkelijk ten opzichte van derde landen              gegane verplichting te waarborgen; dat derhalve de
  toegepaste douanerechten ; dat het betrokken commu­            percentages voor het aanvankelijke aandeel in het totale
  nautaire tariefcontingent derhalve moet worden                 contingent bij benadering ais volgt kunnen worden ,
  geopend voor het jaar 1981 ;                                   bepaald:
                  »
                                                                        Bénélux                                    8,
  Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden                      Denemarken                                 2,
  dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en              Duitsland                                 33
  in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd
  contingent en voorts dat in de Lid-Staten de op het                    Griekenland                               1
  genoemde contingent toe te passen rechten ononderbro­
  ken worden toegepast op alle invoer van de betrokken                  Frankrijk                                 39,
  produkten tot op het moment dat het contingent is .                   Ierland                                    1,
  uitgeput; dat een systeem voor de benutting van het                   Italie                                     1,
  communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een                      Verenigd Koninkrijk                       15 ;
  verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming
  schijnt te zijn met het communautaire karakter van het         Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de
  genoemde contingent in het licht van de hierboven uit­         ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten
  eengezette beginselen; dat deze verdeling, om zo goed          in de verschillende Lid-Staten, het contingent in twee
  mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de "       gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het eerste
  betrokken produkten weer te geven, toegepdst moet              gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten en het
  worden naar verhouding van de behoeften der Lid-Sta-           tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de
' ten, berekend enerzijds op grond van de statistische           verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvanke­
   gegevens betreffende de invoer van de genoemde pro-           lijke quotum hebben opgebruikt; dat, ten einde de
   dukten uit Marokko over een representatieve referentie- ,     importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
   periode en anderzijds op grond van de economische             geven, het eerste gedeelte van het communautaire tarief-
   vooruitzichten voor dé betrokken contingentsperiode;          contingent op een niveau moet worden vastgesteld dat
                                                                 in het onderhavige geval 70 % van het contingent zou
   Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van           kunnen bedragen ;
   de betrokken produkten uit Marokko gedurende de
   laatste drie jaren waarover statistieken beschikbaar zijn,     Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
   de afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde percen­        Staten meer of minder spoedig kunnen zijn uitgeput; dat
   tages voor hun rekening namen:                                het, ten einde daarmee rekening te houden en elke on­
                                                                 derbreking te vermijden, van belang is dat iedere Lid-
                                                                 Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel
                                                                  heeft benut, een extra quotum uit de reserve opneemt;
                                                                 dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden
 ---pagebreak---                                                               BIJLAGE A
                           w  ?   w
    verricht wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is
    benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat; dat de
    aanvankelijke en de extra quota geldig moeten zijn tot ,
    aan het einde van de contingentsperiode; dat deze wijze
    van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
    Lid-Staten en de Commissie, die met name op de hoogte
    moet worden gehouden van de uitputtingsgraad van het
  ' contingent en de Lid-Staten hierover moet kunnen in­
    lichten ;
    Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat,
    die op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode
    een belangrijk overschot heeft daarvan een aanmerkelijk
    percentage in de reserve terugstort, ten einde te voor­
    komen dat een gedeelte van het communautaire contin- ,
    gent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl andere Lid-
    Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
     Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
     Koninkrijk der Nederlanden en het 'Groothertogdom .
     Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor­
     den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
     met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
- Economische Unie toegewezen quota kan worden ver­
     richt door één v^n haar leden,
     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                            Artikel 1
     1 . Van 1 januari tot          31 december 1981 wordt
     in de Gemeenschap een communautair tariefcontingent
     van 8 250 ton geopend voor pulp van abrikozen van
• post ex 20.06 B II c) 1 aa) van het gemeenschappelijk
     douanetarief, van oorsprong uit Marokko.
     2. Binnen de grenzen van dit tariefcontingent wordt
     het voor deze produkten geldende recht van het ge­
      meenschappelijk douanetarief tot 11,9 % geschorst.
       Binnen de grenzen van dit tariefcontingent
       worden door Griekenland rechten toegepast
       welke berekend worden overeenkomstig de
       bepalingen terzake in de Akte van Toetreding­
           •*
                          Artikel 2
 1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire ta-
 riefcontingent wordt een eerste gedeelte van 5 800 ton
 over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, onder voor­
 behoud van artikel 5 , gelden tot en met 31 december
 198^ bedragen de volgende hoeveelheden:
                                                  m ton
        Bénélux                             >      470,
        Denemarken                _                110,
        Duitsland                                1 94Q
        Gpiekenland             –     . -            60j
         Frankrijk                                2 220,
         Ierland                                     60,
         Italie                                      60,
         Verenigd Koninkrijk                        880.
   2. Het tweede gedeelte, dat 2 450 ton beloopt, vormt
   de reserve.
 ---pagebreak---                          Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat,
zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel dat zelfde
quotum, verminderd met het bij toepassing van artikel 5
in de reserve teruggestorte gedeelte, voor 90 % of meer
is benut, gaat deze Lid-Staat door middel van een ken­
nisgeving aan de Commissie onverwijld over tot opne­
ming, voor zover de reserve zulks toelaat, van een
tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijn eerste quo­
tum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
rond.
2. Indien, na uitputting van zijn eerste quotum, ook
het tweede door een Lid-Staat opgenomen quotum voor
90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat op de in lid
1 omschreven wijze over tot opneming van een derde
quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn eerste quotum.
3 . Indien, ria uitputting van zijn tweede quotum, ook
het derde door een Lid-Staat opgenomen quotum voor
90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat op dezelfde
wijze over tot opneming van een vierde quotum, dat
gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
uitgeput.                               .
4. In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen de
Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere hoeveel­
heden dan de in die leden vastgestelde quota, indien er
aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet
geheel zullen worden benut. De betrokken Lid-Staten
delen aan de Commissie de redenen mede die tot de
toepassing van het onderhavige lid hebben geleid.
                         Artikel 4 '
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot 31 december 1981.
                         Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1981 van
het niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum
in de reserve terug, het deel dat op 15 september 1981]
20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij
kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer
er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet
zal wórden benut.
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 okto­
ber 198 1 kennis Van de totale invoer van de betrokken
produkten die tot en met 15 september 1981 heeft
plaatsgevonden en op het communautaire contingent is
afgeboekt, alsmede eventueel vatl het gedeelte van hun
aanvankelijke quotum dar zij in de reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                                             - 4 -
                           Artikel 6                           3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
                                                               van de betrokken produkten op hun quota af naar ge­
  De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de           lang dat de produkten bij de douane ten invoer in het
  door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3        vrije verkeer worden aangegeven.
  geopende quota en brengt elke Lid-Staat, zodra de
  opgaven haar bereiken, op de hoogte van de uitput-
  tingsgraad van de reserve.                                   4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten
                                                               wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel­
  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 198 ^ in      heden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden
  kennis van de omvang der reserve na de met toepassing        worden afgeboekt. -
  van artikel 5 verrichte terugstortingen.
  Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve
  wordt uitgeput tot de nog beschikbare hoeveelheid                                    Artikel 8
: beperkt blijft en deelt daartoe aan dc Lid-Staat die deze
  laatste opneming verricht mede hoeveel dit saldo be­         Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
  draagt.                                                      Commissie op de hoogte van de invoer die daadwerke­
                                                               lijk op hun quota is afgeboekt.
                           Artikel 7
  1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen                                 Artikel 9
  opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
  door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­            De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
  voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen               te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
  worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het
  communautaire contingent.
  2. Dc Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied                                   Artikel 10
  gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije
  toe&ang tot de hun toegekende quota.                         Deze verordening treedt; in werking op 1 januari 1981 .
                Deze verordening is verbindend in al haaf onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                Lid-Staat.                                   •
                Gedaan te Brussel,
                                                                                    Voor de Raad
                                                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                       voorstel voor een
                                    VERORDENING (EEG)                          VAN DE RAAD
                  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                  tariefcontingent voor pulp van abrikozen van post ex 20.06 B II c) 1 aa) van het
                               gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Tunesië ( 19f 1> )
                                                                                 Lid-Staten '        1977        1978
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                                                                    1979
                                                                  .Bénélux                           22,8        19,1         28,3
                                                                    Denemarken                                    -
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
- Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti­                    Duitsland                         2,6   I . 14,4          15,5
  kel 113 ,     .                                                  Griekenland
                                                                    Frankrijk                  ' 74       I     62,6          54,1
  Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                    Ierland                    .     -
                                                                    Italië                       •    0,6         3 ,9           2,1
  Overwegende dat in de op 25 april 1976 ondertekende
  Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Eco­                 Verenigd Koninkrijk                              î
  nomische Gemeenschap en de Republiek Tunesië is be­
  paald dat de Gemeenschap een jaarlijks communautair               Overwegende dat rekening moet worden gehouden met
  tariefcontingent van 4 300 ton opent voor pulp van                deze percentages en met de door sommige Lid-Staten
  abrikozen van post ex 20.06 B II c) 1 aa) van het ge­             verstrekte ramingen alsmede met de noódzaak om in
  meenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Tune-            'het onderhavige geval een billijke verdeling over alle
  sië; dat de douanerechten die van toepassing zijn binnen          Lid-Staten van de bij de desbetreffende overeenkomst
  de grenzen van dit contingent 70 % bedragen van de                aangegane verplichting te waarborgen; dat derhalve de
  daadwerkelijk ten opzichte van derde landen toegepaste            percentages voor het aanvankelijke aandeel in het totale
  douanerechten ; dat het betrokken communautaire ta-               contingent bij benadering als volgt kunnen worden
  riefcontingent derhalve moet worden geopend voor bet              bepaald:
  jaar 1981 ;                                                                 Benelux                                    26,9
                                                                              Denemarken                                  • 3,5
  Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden                            Duitsland                                     4,8
 dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en                     Griekenland         •-                        1V'8
                                                                                                                               >8
  in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd                         Frankrijk                                   . 54,9 ,
  contingent en voorts dat in de Lid-Staten de op het                      Ierland                                         1,8,
 genoemde contingent toe te passen rechten ononderbro­                     Italië                                          1,8 ,
  ken wofden toegepast op alle invoer van de betrokken
 produkten tot op het moment dat het contingent is uit­                    Verenigd Koninkrijk                             4,5 ;
  geput; dat een systeem voor de benutting van het
  communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een                  Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de
  verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming                  ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten
  schijnt te zijn met het communautaire karakter van het ■          in de verschillende Lid-Staten, het contingent in twee
  genoemde contingent in het licht van de hierboven uit­            gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het eerste
  eengezette beginselen; dat deze verdeling, om zo goed             gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten en het
  mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de            tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de
                                                                    verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvanke­
  betrokken produkten weer te geven, toegepast moet
  worden naar verhouding van de behoeften der Lid-Sta-              lijke quotum hebben opgebruikt; dat, ten einde de
  ten, berekend enerzijds op grond van de statistische              importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
  gegevens betreffende de invoer van de genoemde pro-.              geven, het eerste gedeelte van het communautaire tarief-
  dukten.Miit Tunesië over een representatieve referentie­          contingent op een niveau moet worden vastgesteld dat
  periode en anderzijds ■ op grond van de economische               in het onderhavige geval 73 % van het contingent zou
  vooruitzichten voor de betrokken contingentsperiode;              kunnen bedragen;
                                                                    Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
   Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van              Staten meer of minder spoedig kunnen zijn uitgeput; dat
   de betrokken produkten uit Tunesië gedurende de laat­            het, ten einde daarmee rekening te houden en elke
   ste drie jaren waarover statistieken beschikbaar zijn, de        onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere
   afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde percen­              Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg ge­
   tages voor hun rekening namen:                                   heel heeft benut, een extra quotum uit de reserve op­
                                                                    neemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet
 ---pagebreak---                                                              BIJLAGI i
                          - 2 -
worden verricht wanneer elk van zijn extra quota bijna
geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat;
dat de aanvankelijke en de extra quota geldig moeten
zijn tot aan het einde van de contingentsperiode; dat
deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name op
de hoogte moet \worden gehouden van de uitputtings-
graad van het contingent en de Lid-Staten hierover
moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat,
die op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode
een belangrijk overschot heeft, daarvan een aanmerke­
lijk percentage in de reserve terugstort, ten einde te
voorkomen dat een gedeelte van het communautaire
contingent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl andere
Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken;
Overwegende dat, aangezien' het Koninkrijk België, het"
Koninkrijk der Neerlanden en het Groothertogdom
Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor­
den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
Economische Unie toegewezen quota kan worden ver- '
richt door één van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                          Artikel 1
                  \
 1 . Van 1 januari tot          • 31 december 1981 wordt '
in de Gemeenschap een communautair tariefcontingent
van 4 300 ton geopend voor pulp van abrikozen van
post ex 20.06 B II c) 1 aa) van het gemeenschappelijk
douanetarief, van oorsprong uit Tunesië.
2 . Binnen de grenzen van dit tariefcontingent wordt
het voor deze produkten geldende recht van het ge­
meenschappelijk douanetarief tot 11,9 % geschorst.
 Binnen de grenzen van dit tariefcontingent
worden door Griekenland rechten toegepast
 welke berekend worden overeenkomstig de
bepalingen terzake in de Akte van Toetreding ,
                           Artikel 2
  1 . Van het ijl artikel 1 genoemde communautaire
 tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 3 135 ton
 over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, onder voor­
 behoud van artikel 5 , gelden tot en met 31 december
  198 'I , bedragen de volgende hoeveelheden :
                                                in ton
                                                m
       Benelux                                    8Α5
                                                  8.45     •
       Denemarken                                 110,
       Duitsland                                  150,
         Griekenland                                55
         Frankrijk                      *       1 725 ,--
                                                       ,-
         Ierland                                    55 ,
         Italië                                     55 ,
         Verenigd Koninkrijk                       140.
                                                   140.
 ---pagebreak---                                 3
    2. Het tweede gedeelte, dat 1 165 ton beloopt, vormt
    de reserve.                               .
                             Artikel 3
; 1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat,
 ' zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , ,van wel dat zelfde t .
    quotum, verminderd met het bij toepassing van artikel 5
| in de reserve teruggestorte gedeelte, voor 90 % of meer 'i
; is benut, gaat deze Lid-Staat door middel van een ken- ;
    nisgeving aan de Commissie onverwijld over tot opne­
    ming, voor zover de reserve zulks toelaat, van een:
    tweede quotum gelijk aan 15 % van zijn eerste quotum,
    eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.
    2. Indien, na uitputting van zijn eerste quotum, ook
    het tweede door een Lid-Staat opgenomen quotum voor
    90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat op de in
    lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde
    quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn eerste quotum.
  '3 . Indien, na uitputting van zijn tweede quotum, ook
    het derde door een Lid-Staat opgenomen quotum voor
    90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat op dezelfde
    wijze over tot opneming van een vierde quotum, dat
   "gelijk is aan het derde.
. Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
 , uitgeput.
  • 4. In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen de
    Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere hoeveel­
    heden dan de in die leden vastgestelde quota, indien er ;
    aanlëiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet
    geheel zullen worden benut. De betrokken Lid-Staten i
    delen aan de Commissie de redenen mede die tot de ;
    toepassing van het onderhavige lid hebben geleid. - , ■
                             Artikel 4
    De overeenkomstig artikel 3 opgenomen- extra quota ■
    gelden tot en met 31 december 1981 .
                             Artikel S
    De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1981 van :
    het niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum '
    in de reserve terug, het deel dat op 15 september 198.1
    20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij
    kunneiy een grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer
    er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet
    zal worden benut.
                                     /
     De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 okto- 1
     ber 1981 kennis van de totale invoer van de betrokken
     produkten die tot en met 15 september 198^ heeft
     plaatsgevonden en op het communautaire contingent is -
     afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van hun .
     aanvankelijke quotum dat zij in de reserve terugstorten. '
                             Artikel 6
     De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de .
     door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3
 ---pagebreak---                                                    W A W
                                                                                                     aiJLAfie a
  geopende quota en brengt elke Lid-Staat, zodra de              3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
  opgaven haar bereiken, op de hoogte van de uitput-             van de betrokken produkten op hun quota af naar ge­
  tingsgraad van de reserve.                                     lang dat de produkten bij de douane ten invoer in het
                                                                 vrije verkeer worden aangegeven.
  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 198 1 in
  kennis van de omvang der reserve na de met toepassing          4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
  van artikel 5 verrichte terugstortingen.                       Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                                                                  hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaar­
  Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve           den worden afgeboekt.
  wordt uitgeput tot de nog beschikbare hoeveelheid
  beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die deze
  laatste opneming verricht mede hoeveel dit saldo be­
  draagt.                                                                                Artikel 8
                                                                  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
                            Artikel 7                             Commissie op de hoogte van de invoer die daadwerke­
                                                                 lijk op hun quota is afgeboekt.
  1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
  opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3                                  Artikel 9
  door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
  voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen                  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
  worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het            te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
• communautaire contingent.
  2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied                                     Artikel 10
  gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije
  toegang tot de hun toegekende quota.                            Deze verordening treedt in werking op 1 januari 198 \
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                 Lid-Staat.                                  ' 1                                   •        .
                 Gedaan te Brussel,
                                                                                      Voor de Raad
                                                                                      De Voorzitter