CELEX: C2003/083/46
Language: el
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Απόφαση του Πρωτοδικείου της 28ης Ιανουαρίου 2003 στην υπόθεση T-138/01, F κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπάλληλοι — Ανατοποθέτηση — Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη — Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζημιώσεως)

C 83/20                 EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       5.4.2003
1)     Ακυρώνει την από 25 Νοεµβρίου 1999 απόφαση της               Προσφυγή της Colette Di Marzio κατά της Επιτροπής των
       Επιτροπής περί µη χορηγήσεως συντάξεως ορφανού στη           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 10 Ιανουαρίου
       θυγατέρα της προσφεύγουσας.                                                                2003
2)     Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα, εξαιρουµέ-
       νων των εξόδων του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως                               (Υπόθεση Τ-14/03)
       και των εξόδων που προκάλεσε στην προσφεύγουσα η
       παρέµβαση του Συµβουλίου.
                                                                                            (2003/C 83/47)
3)     Το Συµβούλιο φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
( 1) ΕΕ C 335 της 25.11.00.
                                                                    Η Colette Di Marzio, κάτοικος Ginasservis (Γαλλία), εκπροσωπο-
                                                                    ύµενη από τους δικηγόρους Georges Vandersanden και Laure
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                             Levi, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                    τήτων, στις 10 Ιανουαρίου 2003, προσφυγή κατά της Επιτροπής
                   της 28ης Ιανουαρίου 2003                         των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
στην υπόθεση T-138/01, F κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου των
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)                       Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
(Υπάλληλοι — Ανατοποθέτηση — ∆ικαιολογηµένη                         —     να ακυρώσει την απόφαση της Α∆Α να γίνει κράτηση επί του
εµπιστοσύνη — Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζη-                         µισθού της προσφεύγουσας για ποσό αντιστοιχούν, όσον
                             µιώσεως)                                     αφορά τους µήνες Οκτώβριο, Νοέµβριο και ∆εκέµβριο
                                                                          2001, στον γαλλικό διορθωτικό συντελεστή και στο επίδοµα
                          (2003/C 83/46)                                  αποδηµίας·
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                    —     να ακυρώσει την, αγνώστου ηµεροµηνίας, απόφαση µε την
                                                                          οποία αυτή στερήθηκε, από τον Οκτώβριο του 2000,
                                                                          κατ' αποκοπήν επιδόµατος (γνωστού ως επιδόµατος γραµµα-
Στην υπόθεση T-138/01, F, υπάλληλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου              τείας) που προβλέπεται στο άρθρο 4α του παραρτήµατος VII
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Λουξεµβούργου, εκπροσω-               του ΚΥΚ·
πούµενος από τον P. Goergen, δικηγόρο, µε τόπο επιδόσεων στο
Λουξεµβούργο, κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών              —     να ακυρώσει την, αγνώστου ηµεροµηνίας, απόφαση µε την
Κοινοτήτων européennes (εκπρόσωποι: J.-M. Stenier, P. Giusta              οποία καταργήθηκε ως προς αυτήν, όσον αφορά το έτος
και B. Schäfer), µε αντικείµενο, αφενός, την ακύρωση της από              2001, το ετήσιο επίδοµα εξόδων ταξιδίου που προβλέπεται
4 ∆εκεµβρίου 2000 αποφάσεως του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί                 στο άρθρο 8 του παραρτήµατος VII ΚΥΚ·
ανατοποθετήσεως της προσφεύγουσας στην µεταφραστική υπηρε-
σία, και, αφετέρου, την αποκατάσταση της ηθικής βλάβης που η
προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι υπέστη, το Πρωτοδικείο (δεύτερο        —     να αποκαταστήσει την προσφεύγουσα σε όλα τα, οικονοµικής
τµήµα), συγκείµενο από τους R. M. Moura Ramos, πρόεδρο, και               φύσεως, δικαιώµατά της καθόσον αφορά την εφαρµογή του
τους J. Pirrung και Α.W.H. Meij, δικαστές, γραµµατέας:                    διορθωτικού συντελεστή για τη Γαλλία και την καταβολή του
J. Plingers, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 28 Ιανουαρίου             επιδόµατος αποδηµίας για τους µήνες Οκτώβριο, Νοέµβριο
2003 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                   και ∆εκέµβριο 2001, την καταβολή του κατ' αποκοπήν
                                                                          επιδόµατος (γνωστού ως επιδόµατος γραµµατείας) που προ-
                                                                          βλέπεται στο άρθρο 4α του παραρτήµατος VII του ΚΥΚ, για
1)     Ακυρώνει την από 4 ∆εκεµβρίου 2000 απόφαση του                     την περίοδο ύστερα από την 1η Ιανουαρίου 2001, την
       Ελεγκτικού Συνεδρίου περί ανατοποθετήσεως της
                                                                          καταβολή του ετησίου επιδόµατος εξόδων ταξιδίου που
       προσφεύγουσας στη µεταφραστική υπηρεσία.                           προβλεπεται στο άρθρο 8 του παραρτήµατος VII ΚΥΚ για
                                                                          ολόκληρο το έτος 2001, ληφθέντος υπόψη ότι τα οφειλό-
2)     Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
                                                                          µενα ποσά πρέπει να καταβληθούν αυξηµένα, µε επιτόκιο
3)     Καταδικάζει το Ελεγκτικό Συνέδριο στα δικαστικά έξοδα,             5,25 % ετησίως, και µέχρι πλήρους εκκαθαρίσεως·
       συµπεριλαµβανοµένων των εξόδων της διαδικασίας ασφα-
       λιστικών µέτρων στην υπόθεση T-138/01 R.                     —     να υποχρεώσει την καθής στην καταβολή αποζηµιώσεως,
                                                                          εκτιµωµένης, ex æquo et bono, σε 10 000 ευρώ·
( 1) ΕΕ C 259 της 15.9.2001.
                                                                    —     να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών
                                                                          εξόδων.