CELEX: 51991PC0233
Language: es
Date: 1991-08-28
Title: PROPUESTA DE RECOMENDACION DEL CONSEJO SOBRE EL CUIDADO DE LOS NINOS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                       C0M(91) 233 final
                       Bruselas, 28 de agosto de 1991
                    Propuesta de
             RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO
           sobre el cuidado de los niños
            (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
A.  ANTECEDENTES
1.  En 1989, once Estados miembros de la Comunidad Europea aprobaron la Carta
    Comunitaria de derechos sociales fundamentales de los trabajadores con
    determinados compromisos relativos al desarrollo de la igualdad de
    oportunidades para hombres y mujeres (apartado 16) y la compaginación de
    las obligaciones laborales y familiares.
2.  En su programa de acción por el que se aplica la Carta europea, la
    Comisión ha incluido entre sus objetivos la adopción de una Recomendación
    sobre el cuidado de los niños.
3.  Los estudios han puesto de manifiesto las insuficiencias y lagunas
    existentes en todos los Estados miembros, la necesidad de adoptar medidas
    para compaginar las responsabilidades familiares que derivadas del
    cuidado y la educación de los hijos con el empleo, la educación y la
    formación de los padres y de otros adultos con niños a su cargo, y el
    perjuicio que esta situación supone para el logro de la igualdad de
    oportunidades para hombres y mujeres en el empleo, la educación y la
    formación y para el bienestar de sus fami I i a s . ^ 1 ^ 2 ^ 3 ^
4.  El Programa de acción comunitario por el que se aplica la Carta
    Comunitaria de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores
    señala que, ya en 1982, el Primer programa de acción sobre igualdad
    destacó la relación entre el empleo y el cuidado de los niños. El Segundo
    programa de acción comunitaria relativo al fomento de la igualdad de
    oportunidades para las mujeres (1985-1990) señalaba que: "Una condición
    s i ne oua non para fomentar la verdadera igualdad en el trabajo es el
    reparto de las responsabilidades familiares y laborales, en particular el
    establecimiento de medios adecuados para el cuidado de los niños y la
    revisión de las infraestructuras sociales en general".
(1) "ChiIdeare and Equality of Opportunity". Informe consolidado a la
    Comisión Europea, Peter Moss, coordinador, Red de cuidado de niños,
    basado en los informes nacionales de los representantes de la Red en los
    doce Estados miembros, abril de 1988.
(2) "Infrastructure and Women's Employment": Centro de investigación sobre la
    mujer europea (CREW) y James McLoone y Maire O'Leary, University College,
    Galway, V/174/90-EN, octubre de 1989.
(3) "Who Cares for Europe's Children?", de A. Phillips y P. Moss, Bruselas,
    Comisión Europea, 1989.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
5.  El Tercer Progama de Acción Comunitario a Medio Plazo sobre la igualdad
    de oportunidades para hombres y mujeres (1991-1995), en el contexto de la
    mejora de las condiciones de trabajo y la compaginación de las
    responsabilidades familiares y laborales de hombres y mujeres, prevé que
     la Comisión emprenda medidas relativas a la provisión de servicios de
    cuidado de niños y de permisos por motivos familiares.
6.  La Comunicación de la Comisión, de 8 de agosto de 1989 ( 4 ) , relativa a
     las Políticas familiares menciona la necesidad de proseguir las acciones
    para compaginar la vida laboral y familiar y fomentar el reparto de las
    responsabilidades familiares, y concede especial       importancia a la
    intensificación del trabajo que se realiza en la actualidad relativo a la
    "Red de cuidado de niños". También destaca, dentro de este contexto, la
    necesidad de flexibilidad en el puesto de trabajo, el desarrollo de
    horarios de trabajo y condiciones de trabajo atipicos, y el
    establecimiento de infraestructuras básicas adecuadas (horas de apertura
    de los servicios públicos y privados, transporte).
7.  En el contexto económico actual, existe una clara necesidad de una mayor
    aproximación en los niveles de ayuda a los padres trabajadores, incluidos
     los servicios de cuidado de niños, a fin de eliminar los desequilibrios
    del mercado de trabajo y facilitar la movilidad entre Estados miembros.
    El Mercado Único creará nuevos puestos de trabajo, y las mujeres podrán
    aprovecharlos, si disponen de medidas de apoyo asequibles, incluidos los
    servicios de cud i ado de niños. Estos servicios de apoyo también son
    imprescindibles para que las mujeres puedan recibir la formación y el
    reciclaje que resultan cruciales en los periodos de reestructuración del
    mercado de trabajo. Por último, estos servicios de apoyo son también
    primordiales para que la Comunidad pueda aprovechar al máximo los
    talentos, aptitudes y capacidades de las mujeres. Por lo tanto seria
    deseable desde el punto de vista económico y social, aumentar la cantidad
    y la calidad de los servicios de cuidado de niños y de otras medidas
    destinadas a compaginar las responsabilidades derivadas del cuidado y la
    educación de los hijos con el empleo, la educación y la formación de los
    padres.
B.  LA SITUACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
    La posición laboral de los hombres y mujeres con hilos
1.  En el anexo 1 se ofrece una visión general de algunos de los aspectos de
    la posición laboral de los hombres y mujeres con hijos. El anexo muestra
    que los niños y su cuidado tienen un impacto continuado y diferenciador
    sobre la participación de los hombres y las mujeres en el mercado de
    trabajo, que el 44% de mujeres con hijos con edades de 0 a 9 años estaban
    empleadas en 1988, menos de la mitad del nivel de hombres con hijos
    (92%), y considerablemente menor que el indice de empleo de las mujeres
(4) COM (89) 363 final.
 ---pagebreak---                                      - 4 -
    sin hijos en edad fértil (71%). Las mujeres con hijos trabajaban con más
    frecuencia a tiempo parcial, en comparación con los hombres con hijos y
     las mujeres sin hijos.
2.  Se dispone  de pocos datos sobre los aspectos cualitativos del empleo de
    los padres   (por ejemplo, el tipo de ocupación, salarios y condiciones
    laborales,   perspectivas, etc.). Estos datos permitirían evaluar el
    impacto de   los niños y su cuidado sobre estos aspectos de la posición
    laboral de  hombres y mujeres.
    Lagunas en la provisión de servicios
3.  En el anexo 2 se presenta el número de plazas en servicios con
    financiación pública para niños de hasta 10 años de edad, como un
    porcentaje de la población infantil; no se incluyen los niños que asisten
    a la escuela primaria, obligatoria en todos los Estados miembros, pero se
    indica el horario de la escuela primaria, y por consiguiente la
    contribución de ésta al cuidado de los niños. Aunque la ínformacción
    sobre el sector privado es más incompleta, hay muestras de que en toda la
    Comunidad hay una amplia necesidad de servicios que queda sin cubrir,
    incluso en el pais con el nivel más alto de provisión de servicios.
4.  Además de que los niveles varían considerablemente entre los Estados
    miembros, también se dan diferencias dentro de cada Estado miembro, de
    manera que existen disparidades entre las regiones respecto al acceso a
    los servicios. En general, las ciudades tienden a estar mejor atendidas
    que las zonas rurales, por lo que respecta al sector público.
    Edad de los niños que pueden beneficiarse de los servicios existentes
5.  Hay una gran escasez de servicios para los niños menores de tres años,
    con plazas para menos del 5% de los niños de estas edades en los
    servicios de ocho Estados miembros. Las plazas en preescolar o jardines
    de infancia públicos para niños de más de tres años, que no tienen aún la
    edad de la escolaridad obligatoria, son más numerosas. Cuatro países
    ofrecen servicios para más del 80% de los niños; seis para un 50%-80%; y
    dos para menos del 50%. Sin embargo, en muchos países los horarios de
    apertura de estos servicios, como los de las escuelas primarias, tienen
    que complementarse con servicios que ofrezcan cuidados "fuera del horario
    escolar". No obstante, también hay una gran escasez de servicios que
    ofrezcan este tipo de cuidados en muchos de los países. ( 5 ) (véase el
    anexo 1, última columna).
6.  La financiación pública puede complementarse con otras fuentes de
    financiación, por ejemplo los padres o los empresarios. En la actualidad
(5) "Chi Ideare in the European Communities. 1985-1990". Publicado en "Mujeres
    en Europa", agosto de 1990. Peter Moss, coordinador, Red de cuidado de
    n i ños.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
   el grado de financiación pública varía mucho, no sólo entre los Estados
   miembros, sino también entre distintos grupos de niños dentro de los
   estados. Excepto en un Estado miembro, la mayoría de los padres con hijos
   menores de tres años deben recurrir a servicios con financiación privada;
    los padres con hijos menores de tres años que utilizan servicios de
   financiación pública, y los padres con hijos que asisten al jardín de
    infancia, tienen que pagar según sus ingresos, aunque el nivel de esta
   contribución varia según el Estado miembro; los padres con hijos en
   preescolar o en la escuela primaria no tienen que pagar, aunque
   posiblemente tengan que pagar los cuidados "fuera del horario escolar".
   Cinco paises cuentan con alguna forma de exención de impuestos para los
   padres por los gastos ocasionados por la utilización de estos servicios,
   pero esta subvención es muy inferior a la que se concede a los padres que
   utilizan servicios públicos, y no guarda relación con los ingresos, en el
   sentido de proporcionar más ayuda a las familias de menos ingresos.
7. Además, los estudios indican que la existencia o la falta de servicios
   adecuados de cuidado de niños de 0 a 10 años, y no sólo de guarderías
   para bebés, constituye un obstáculo para lograr mayores índices de
   participación de las mujeres en la mano de obra, y en particular índices
   de empleo. En todos los paises hay más de un tercio de niños en edad
   escolar para los que no se proporcionan cuidados, y en nueve Estados
   miembros son prácticamente inexistentes o muy escasos. Si bien estas
   diversidades pueden explicarse por las distintas necesidades y niveles de
    ingresos nacionales, ésta es sólo una explicación parcial de las
   diferencias existentes en el acceso a los servicios.
8. Las grandes lagunas informativas hacen imposible ofrecer datos globales y
   comparativos sobre la situación en los Estados miembros, no sólo por lo
   que respecta a los servicios de cuidado de niños, sino también sobre los
   permisos para los padres que trabajan y que son responsables de la
   educación de los hijos, sobre el entorno, la estructura y la organización
   del lugar de trabajo y sobre el reparto de las responsabilidades todo lo
   cual forma parte de un amplio enfoque del cuidado de los niños (véase la
   sección C siguiente).
9. La información sobre los servicios privados de cuidado de niños es
   generalmente incompleta, si es que existe. No obstante, muchas mujeres
   recurren a soluciones de tipo privado. Los estudios muestran que los
   parientes cuidan a la mayoría de los niños menores de 3 años en todos los
   Estados miembros excepto en uno, y que las guarderías privadas o de la
   empresa proporcionan menos del 2% de los cuidados a los niños menores de
   tres años en todos los paises.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
Permisos para los padres que trabajan y son responsables de los cuidados y la
educación de los h N o s
10. En el anexo 3 se ofrece una visión general del permiso parental.Las
    principales cuestiones relativas a esta medida son que el permiso
    parental existe en 8 paises, que en uno el permiso es de tipo más
    general y puede utilizarse para cuidar a los hijos y que en los tres
    paises restantes esta posibilidad no existe. Los periodos de permiso
    oscilan entre 10 semanas y casi 3 años. Excepto en Dinamarca, los padres
    que solicitan el permiso no reciben el sueldo o perciben un sueldo bajo
    en comparación con los ingresos normales; el permiso también resulta
    inflexible por lo que respecta a los grados de elección de la forma de
    solicitarlo (por ejemplo, los padres no pueden elegir entre un permiso a
    tiempo completo o a tiempo parcial, o pedirlo todo junto o en distintos
    periodos). El permiso lo solicitan casi exclusivamente las madres.
11. Además de este tipo de permiso, en seis paises existe algún tipo de
    permiso regulado por ley para el cuidado de hijos enfermos, pero sólo se
    paga en tres casos. Sólo Dinamarca ofrece una excedencia parental
    regulada por ley.
Entorno, estructura y organización del lugar de trábalo
12. Por lo que respecta a las iniciativas para compaginar la vida laboral y
    familiar en el contexto del entorno, la estructura y la organización del
    lugar de trabajo, los estudios realizados en unos pocos Estados miembros
    indican que hasta la fecha, los avances han sido limitados y su
    aplicación desigual(6)(7)(8).
Reparto de las responsabilidades familiares
13. Un gran cambio que se ha producido en el empleo en los últimos veinte
    años el la creciente proporción de mujeres (especialmente mujeres
    casadas) presente en la fuerza de trabajo. Sin embargo, este aumento de
    la participación de las mujeres en el mundo laboral no ha ido acompañada
    de las medidas necesarias para lograr una reducción proporcional de las
    responsabilidades familiares de la mujer, lo que facilitaría la
    compaginación del trabajo y las responsabilidades laborales tanto para
    los hombres como para las mujeres. Todavía muchas mujeres se ven forzadas
    a tener que decidir entre la vida profesional, con la doble carga de que
(6) "The Industrial Relations Review and Report". Reino Unido, mayo-Junio
    1989.
(7) "Retaining Women Employees". Hilary Metcalf, Institute of Manpower
    Studies Report, Reino Unido, 1990.
(8) "Maternity Rights: the Experience of Women and Employers". S. McRae, W.W.
    Daniel, Policy Studies Institute, Reino Unido, 1991.
 ---pagebreak---                                      - 7 -
   siguen siendo responsables de la familia, o la vida doméstica, y por lo
   general se espera que hagan los arreglos necesarios para el cuidado de
   hijos y parientes prescindiendo de su ocio e incluso de parte o de la
   totalidad de su trabajo, si fuera necesario.
C. EL ENFOQUE AMPLIO DEL CUIDADO DE NIÑOS
1. Un componente esencial de los servicios de cuidado de niños es la
   necesidad de calidad. La calidad en el cuidado de niños significa aquello
   que favorece el bienestar y el desarrollo del niño. Es importante
   eliminar la falsa distinción entre cuidado y educación, de manera que no
   se menosprecie el "cuidado", considerándolo como un mero "aparcamiento de
   niños" para los padres que trabajan. Los servi eos deberían ser flexibles,
   locales y muí ti funciona les. Un cuidado de niños de buena calidad es una
   cuestión inseparable de la de las personas que trabajan presatando ese
   servicio. Además, los servicos de baja calidad limitarán el trabajo de
   las mujeres, disuadiendo a algunas de incorporarse al mercado laboral, y
   constituyéndose en una fuente adicional de tensión para las mujeres que
   ya trabajan.
2. La compaginación de las responsabilidades que entraña el cuidado y la
   educación de los hijos con el trabajo, la educación y la formación de los
   padres exige que se tomen medidas en cuatro áreas: unos servicios de alta
   calidad para el cuidado de los niños mientras             los padres con
   responsabilidades familiares trabajan, estudian o se forman; concesión de
   permisos para los padres responsables del cuidado y la educación de los
   hijos; cambios en la cultura y en la estructura de los distintos lugares
   de trabajo, de manera que asuman las necesidades de los trabajadores
   responsables del cuidado y la educación de sus hijos; un reparto más
   equitativo de las responsabilidades familiares que entraña el cuidado y
   la educación de los hijos, en particular entre hombres y mujeres. Cada
   área es necesaria, pero no es suficiente por sí sola. Se necesita un
   programa amplio y coherente que las cubra a todas.
D. SERVICIOS PARA EL CUIDADO DE NIÑOS
1. Existe una serie de servicios que pueden prestarse en centros como
   guarderías, Jardines de infancia, parvularios o centros de cuidados fuera
   de la escuela; o por cuidadores pertenecientes a programas organizados de
   cuidado de niños.
2. Los principales aspectos relacionados con     los servicios de cuidado de
   niños son:
I)     Existen grandes e inexcusables incongruencias, o una falta de
       coherencia, entre los distintos servicios por lo que respecta a una
       serie de áreas importantes, entre las que se incluyen: el acceso, la
       financiación y el coste para los padres, la disponibilidad de las
 ---pagebreak---                                     - 8 -
       plazas, el horario de apertura, la orientación y la finalidad, la
       responsabilidad    administrativa,  y   la   formación,   salarios   y
       condiciones laborales de los trabajadores.
i i)    Es necesario que los servicios colaboren estrechamente con la
       comunidad local y con los padres. Esto incluye: comprender las
       necesidades y circunstancias locales y de los padres, mantener con
       regularidad contactos e intercambios de información, ofrecer a los
       padres y a la comunidad la oportunidad de influir en los objetivos y
       la gestión de los servicios.
i i i)   Aunque el anexo 2 abarca únicamente los servicios para los niños
       hasta los 10 años, conviene recordar que las responsabilidades que
       entraña el cuidado de los hijos son muy amplias y siguen existiendo
       por lo menos hasta que terminan la escuela, si bien la naturaleza de
       estas responsabilidades varia una vez que los hijos se hacen mayores
       y más independientes.
iv)    Casi todos los trabajadores de los servicios pertinentes, tanto
       públicos como privados, son mujeres. Las condiciones laborales y la
       formación de los trabajadores de los servicios de cuidado de niños
       debería mejorarse para que reflejara la importancia de dicho trabajo.
v)     Si bien algunos padres optan libremente por sistemas privados, muchos
       otros lo hacen por la falta de servicios públicos. Por consiguiente
       son necesarios más servicios, a precios asequibles, para garantizar
       que se cubre la distancia entre la demanda y el nivel de servicios
       existente. Dado que la necesidad de cuidado de niños no es una
       cuestión que afecte exclusivamente a los padres, sino que es
       importante desde el punto de vista económico y social, la
       financiación    pública   también  debería    hacer   una   importante
       contribución a la provisión de estos servicios.
vi)    En los casos en que la financiación pública se complementa con otras
       fuentes de financiación, por ejemplo padres y empresarios, esta
       situación deberla formar parte de una política de financiación de los
       servicios coherente y amplia. Los servicios que se prestan en los
       lugares de trabajo o que corren a cargo de los empresarios deberían
       considerarse como un complemento a unos servicios locales e
       integrados, y no como una alternativa, y deberían prestarse en el
       marco de una política de igualdad de oportunidades plenamente
       désarroilada.
 ---pagebreak---                                      - 9-
E.  PERMISOS PARA PADRES TRABAJADORES RESPONSABLES DEL CUIDADO Y LA EDUCACIÓN
    DE LOS HIJOS
    Los padres trabajadores no siempre pueden o quieren dejar el cuidado de
    sus hijos a profesionales del cuidado de niños o a otras personas. Un
    rasgo intríseco del cuidado de los hijos es por consiguiente la necesidad
    de distintas formas de permiso laboral para permitir a los padres
    ausentarse del trabajo durante periodos clave y volver sin perder el
    puesto, la antigüedad o sin que se interrumpa su contrato^).
F.  EL ENTORNO. LA ESTRUCTURA Y LA ORGANIZACIÓN DEL LUGAR DE TRABAJO
1.  El entorno laboral, las prácticas y las actitudes del lugar de trabajo
    son también elementos cruciales de un amplío enfoque del cuidado de
    niños. Las medidas en estas áreas pueden permitir además la continuidad
    de las carreras profesionales y contribuir a reducir los costes de la
    contratación de nuevo personal.
2.  Por consiguiente es necesario lograr una mayor comprensión por parte de
    los empresarios y los sindicatos de la importancia de mejorar el entorno,
    la estructura y la organización de los distintos lugares de trabajo y de
    los medios para conseguirlo. Es necesario tomar medidas para revisar la
    situación en los lugares de trabajo, para introducir las iniciativas
    apropiadas y controlar su eficacia, y para estimular, evaluar y difundir
    las medidas innovadoras y las buenas prácticas laborales. Ejemplos de
    estas prácticas son fijar el horario de las reuniones de forma que sea
    compatible con el horario para recoger a los niños de las guarderías, la
    importancia de avisar con antelación suficiente los desplazamientos que
    sean necesarios, la necesidad de un horario de trabajo flexible, etc.
G.  EL REPARTO DE LAS RESPONSABILIDADES FAMILIARES
    Sobre las mujeres recae gran parte de las responsabilidades, y esta es
    una de las causas fundamentales de la situación de desigualdad de las
    mujeres en el mercado de trabajo, y de las consiguientes desigualdades
     laborales y salariales. Los índices salariales y la posición laboral, que
    son criterios fundamentales para evaluar          la calidad, no están
    determinados únicamente por las fuerzas del mercado, sino por un reparto
    desigual de los costes sociales de reproducción. Parece imprescindible
    una mayor participación del hombre en las responsabilidades familiares
    para que las mujeres se incorporen al mercado laboral en condiciones de
    igualdad y para que logren una vida laboral y personal de mayor calidad.
    Además de tomar la parte de la responsabilidad familiar que les
    corresponde, los hombres también deberían beneficiarse de las diversas
(9) "El impacto de la realización del Mercado Interior sobre las mujeres de
    la Comunidad Europea".
 ---pagebreak---                                    - 10 -
   medidas encaminadas a compaginar la vida familiar y la vida profesional
   sin comprometer sus propias oportunidades de desarrollo profesional o sin
   correr el riesgo de enfrentarse a actitudes hostiles. Es necesario que
   cambie las actitudes masculinas tanto en el hogar como en el lugar de
   trabajo para que el entorno laboral sea más sensible y comprensivo con
   las necesidades de los hijos.
H. LA NECESIDAD DE INFORMACIÓN
   Es necesario tomar las medidas adecuadas para reunir regularmente
   información sobre: la prestación y la distribución de los servicios de
   cuidados y educativos para niños, la aceptación y utilización de los
   servicios por las familias y los costes para las mismas, la aceptación y
   la utilización de los permisos, la existencia de subsidios laborales como
   resultado de acuerdos colectivos o del lugar de trabajo destinados a
   ayudar a los trabajadores con responsabilidades familiares, y la
   utilización de estos subsidios y el nivel de participación de los hombres
   en el cuidado de los hijos. A la hora de reunir la información y revisar
   los progresos realizados en la consecución de los objetivos políticos,
   debería prestarse especial atención a la situación de determinados grupos
   de familias, a saber: las familias monoparentales, las familias de
   escasos ingresos, las familias rurales, las familias con necesidades
   especiales.
J. CONCLUSIONES GENERALES
1. En opinión de la Comisión, del análisis de las cuestiones anteriormente
   estudiadas se desprende que los Estados miembros deberían adoptar medidas
   destinadas a permitir que los hombres y mujeres puedan compaginar el
   empleo, la educación y la formación con las responsabilidades derivadas
   del cuidado y la educación de los hijos. Por consiguiente la Comisión
   recomienda a los Estados miembros que emprendan una serie de iniciativas
   especificas, con el      fin de que todos       los padres con dichas
   responsabilidades tengan acceso a unos servicios locales de alta calidad.
2. Dado que existen unas grandes lagunas de información, en especial sobre
   los servicios privados, los sistemas de cuidado de los niños mientras los
   padres trabajan y la calidad de los servicios, será necesario rectificar
   tales insuficiencias. Este proceso deberla tener por objetivo lograr un
   conocimiento sobre los servicios de cuidado de niños similar al que ya se
   tiene sobre el sistema educativo en general.
 ---pagebreak---                                     - 11 -
3.  La Comisión se compromete: (a) fomentar, en colaboración con los Estados
    miembros y los interlocutores sociales, el intercambio, valoración y
    difusión de información y experiencias relacionadas con este ámbito-, y
    (b) apoyar aquellos proyectos que resulten (novadores y pertinentes a
    escala transnacional, así como a difundir los resultados de los mismos.
Anexos.-3
 ---pagebreak---                                                   Empleo de los padres, 1988
                                                                               Cambios del X X en paro muje- X en paro
                      X de ocupación-    X de ocupación-    X de ocupación-    de ocupación, res con un hijo hombres con un
                      mujeres con        hombres con al-    mujeres de 20      1985-88-muje- menor de 10     hijo menor de
                       algún hijo        gún hijo menor     a 39 años de     res con un hijo años
i                                                                                                            10 años
                     menor de 10 años    de 10 años         edad sin hijos menor de 10 años
L
 t
   Alemania           38X(21X)           94X(1X>            75XÍ15X)           +2.6X(2.5X)   6X              3X
   F ranci a          56X(16X)           93X(1X)            75X(11X)           +1.3X(+1.9X)  10X             5X
   Italia             42X(5X>            95X(2X)            55X(4X>            +3.6XÍ+0.7X)  8X              3X
   Paises    Bajos     32X (27X)         91X(9X)            68X(30X)           +8.2XÍ+7.7X)  8X              5X
   Bélgi ca            54X(16X>          92XÍ1X)            68X(13X)           +2.8X(2.4X)   12X             5X
   Luxemburgo          38X(10X)          98X(->             6°X<5X>            +3.7XC0.6X)   2X              1X
   Reino   Unido       46X(32X)           88XC1X)           83X(20X)           •7.5XÍ+6X)    8X              8X             I
   Irlanda             23X(7X)           79X(1X)            67X(6X)            +5.1ZC+1.5X)  8X              17X
   Dinamarca           79X(32X)           95X(2X)           79X(6X)            +2.6X(1.5X)   8X              3X
   Grecia              41X(5X)            95X(1X)           S2X(3X)            +3.8XÍ0.2X)   6X              3X
   Portugal            62XUX)             95X(1X)           69X(6X)         Sin información  6X              2X
   España              28XC4X)            89X(1X)           44XC5X)         Sin información  10X             8X
   Comunidad           44XU7X)            92XC2X)           71XC13X)        Sin información  8X              5
                                                                                                               *
   Europea
   Clave   : Cifras entre paréntesis  - X con ocupación  a tiempo   parcial
                                                                                                                         sr
 ---pagebreak--- 1-                                              '                  —    — — — — — —   — — —          —      —
   !               Plazas en servicios públicos de cuidado de niños como X de todos los niños del grupo de edad
   1                                                      Para niños des-                                     Horario de los
                                                                                             Duración de la
                      Fecha de refe-    Para niños        de los 3 años       Edad en la que jornada escolar  cuidados fuera
 ¡!                   rencia de los     menores de        hasta la edad       comienza la    (incluida la     de la escuela
                      datos             3 años            de escolaridad      escolaridad    pausa del        para niños en
 ii                                                                                                           la escuela pri-
<<II                                                      obligatoria         obligatoria    mediodía)        maria
p-         • • —
 |¡ Alemania          1987              3X                65-70X              6-7 años       4-5 horas(a)     4X
     Francia          1988              20X               95X +               6 años         8 horas          1
     Italia           1986              SX                85X +               6 años         4 horas          o
   i Paises Bajos     1989              2X                50-55X              5 años         6-7 horas        1X
     Bélgi ca          1988             20X               95X +               6 años         7 horas          0
     Luxemburgo        1989              2X               55-60X              5 años         4-8 horas (a)    1X
     Reino Unido       1988              2X               35-40X              5 años         6 1/2 horas      (-)
                                                                                                                                w
     Irlanda           1988              2X               55X                 6 años         4 1/2-6    1/2
                                                                                             hora*   (hí      <-)
     Dinamarca         1989              48X              8SX                 7 años         3-5 1/2 horas
                                                                                             <a f b)          29X
     Greci a           1988              4X               65-70X              5 1/2 años     4-5 horas (b)    (-)
     Portugal          1988              6X               35X                 6 años         6 1/2 horas      6X
     España            1988              f                65-70X              6 años         8 horas           (-)
     NB. Este cuadro debería verse junto con los Informes nacionales, que contienen importantes salvedades y explicaciones, i
     ÊT cuadro muestra el número de plazas en servicios públicos como un X de la población infantil; el X de niños aue asis- !
     ten puede ser más elevado, ya que algunas plazas se usan à tiempo parcial. No se han incluido los grupos de juego de los'
     Países Bajos, aunque el 10 X de los niños menores de 3 años y el 25X de los niños de 3 a 4 años va a estos grupos de
     juego, los cuales reciben fondos públicos. El horario medio de asistencia, de S a 6 horas semanales, resulta tan corto
     comparado con el de los demás servicios, que su inclusión sería difícil y podria inducir a error; no obstante los grupos-
     de juego no deberían olvidarse a la hora de considerar los servicios públicos de los Países Bajos.                       !
     Clave : ? = sin información; (-) = menos de un 0,5X; (a) = el horario escolar es distinto cada día; Cb) = la jornada
     escolar se prolonga a medida que los niños son mayores.
 ---pagebreak---                                                                           Anexo 3
                   Permi so parent a I
  Alemani a        18 m e s e s . Derecho al sueldo base durante 6           El pe rmiso par enta I supone, para los
                   m e s e s ; el pago depende de los ingresos fami-         traba jadores y tra bajadoras asalariados
                    liares, por los que las familias con ingresos!           -incl uidas las per sonas que trabajan en
                   más elevados perciben una cantidad menor.           j     el se ctor públ ico , el derecho a un permiso
                                                                             de un a duració n d eterminada, como consecuencia
                                                                             del n acimiento de un hijo, durante el periodo
  Franc i a        Hasta que el niño tiene 3 años. No se paga                siguí ente al f in d e la baja por maternidad, o
                   nada a menos que se tengan 3 o más h i j o s ; en         tras la adopci ón die» u»»n niño, durante el periodo
                   ese caso se paga el sueldo base.                          siguí ente a su acó gida en el domicilió de los
                                                                             padre s adoptiv o s , permiso durante el cual el
  Italia            6 m e s e s . 302 del  sueldo.                           benef iciario s e h a ce responsable del cuidado
                                                                             efect ivo del n iño.
  Bélgi ca          No e x i s t e , pero los trabajadores pueden pedir
                    permiso por motivos familiares o personales
                    (véase el informe n a c i o n a l ) .
  Paises   Bajos    No e x i s t e , pero el Gobierno ha presentado una
                    propuesta de permiso a tiempo parcial.                                                                        I
  Luxemburgo        No existe,
                                                                                                                                  I
  Reino Unido       No existe.
  Irlanda           No existe
  Dinamarca         10 semanas, 90X del sue Ido(hasta un tope           !
                    máximo)                                             !
¡  Grecia           3 meses por progenitor. Sin sueldo.
!  Portugal         24 m e s e s . Sin sueldo,
  España         !: 12 meses. Sin sueldo.
 ---pagebreak---                                     - 15 -
                                 Propuesta de
                          RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO
                        SOBRE EL CUIDADO DE LOS NIÑOS
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de      la Comunidad  Económica  Europea y, en
particular, su articulo 235,
Vista la propuesta de recomendación presentada por la Comisión*1>,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo
Visto el dictamen del Comité Económico y Social
Considerando que el punto 16 de la Carta Comunitaria de los derechos sociales
fundamentales de los trabajadores preconiza el desarrollo de medidas que
permitan a hombres y mujeres compaginar más fácilmente sus obligaciones
profesionales y familiares;
Considerando que la Comisión en su programa de acción para la aplicación de
la Carta Comunitaria ha incluido entre sus objetivos la adopción de una
recomendación relativa al cuidado de los niños;
Considerando que la Carta Comunitaria indica que los métodos del cuidado de
los niños, el permiso parental y el permiso de maternidad forman parte de un
conjunto que permite a hombres y mujeres compaginar sus responsabilidades
familiares y sus aspiraciones profesionales, y que una sola respuesta
comunitaria no será suficiente para alcanzar dicho objetivo;
Considerando que la Comisión, en su Tercer Programa de Acción a Medio Plazo
sobre la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres (1991-1995),
destacó la necesidad de llevar a cabo más acciones en este ámbito;
Considerando que la Comunicación de la Comisión sobre Políticas Familiares
(2) subraya la necesidad de continuar las acciones destinadas a hacer
compatibles la vida profesional y la familiar, asi como a fomentar el
reparto de las responsabilidades familiares, y destaca la importancia de
intensificar los trabajos relativos al cuidado de los niños;
(1)
(2) 8 de agosto de 1989, COM(89)363 final
 ---pagebreak---                                     - 16 -
Considerando que la compaginación de la vida profesional y la vida familiar
debe contemplarse con una amplia perspectiva, y que es importante que la
Comunidad promueva una política global         destinada a conseguir esta
compaginación;
Considerando que es esencial promover el bienestar de los niños y de las
familias, velando por que sean satisfechas las necesidades de todos los niños
y familias y teniendo en cuenta que las responsabilidades derivadas del
cuidado de la educación de los niños continúan hasta y durante el periodo de
escolar izacion de los niños, y reconocer la diversidad que existe en las
circunstancias domésticas y laborales de los padres;
Considerando que la insuficiente disponibilidad de servicios asequibles y de
buena calidad para el cuidado de los niños y de otras medidas para compaginar
la responsabilidad del cuidado y la educación de los niños con el empleo, la
educación y la formación de los padres constituyen un importante obstáculo
para el acceso de las mujeres al empleo, y su plena participación en el
mismo, la educación y la formación, en igualdad de condiciones con los
hombres, asi como para su plena participación en todos los ámbitos de la
sociedad;
Considerando que la mejora de los servicios y otras medidas destinadas a
compaginar las responsabilidades del cuidado y la educación de los niños con
el empleo, la educación y la formación de los padres son de capital
importancia y permiten a las mujeres beneficiarse plenamente, en igualdad de
condiciones, de los efectos favorables del mercado único;
Considerando además que unos servicios adecuados de cuidado de los niños
podrían facilitar la libertad de movimientos de los trabajadores y la
movilidad en el mercado de trabajo europeo;
Considerando que el cuidado de ios niños es un concepto amplio que implica la
prestación de servicios de alta calidad, el desarrollo de un medio de trabajo
que proteja a los padres con responsabilidades en el cuidado y la educación
de sus hijos, y el reparto equitativo de responsabilidades familiares entre
los hombres y las mujeres;
Considerando que la falta de servicios para el cuidado de los niños, asi como
de otras medidas destinadas a compaginar el cuidado y la educación de los
niños con el empleo, la educación y la formación de los padres obstaculiza la
utilización eficaz del talento, aptitudes y capacidades de las mujeres, y que
las tendencias demográficas y los cambios estructurales del mercado de
trabajo hacen necesaria una mejor utilización de éstas;
 ---pagebreak---                                     - 17 -
Considerando que algunos de los Estados miembros han emprendido iniciativas
en este ámbito, si bien las medidas adoptadas han tenido frecuentemente un
alcance limitado;
Considerando que en todos los Estados miembros la demanda de servicios
asequibles y de buena calidad para el cuidado de los niños es mucho mayor que
la oferta existente;
Considerando  que existen además, entre los Estados miembros y entre tas
regiones de   los Estados miembros, disparidades en materia de servicios
asequibles y  de buena calidad para el cuidado de los niños y otras medidas
destinadas a compaginar el cuidado y la educación de los niños con el empleo,
la educación y la formación de los padres;
Considerando que la cláusula tipo incluida en todos los marcos comunitarios
de apoyo relativo a la política estructural establece que las acciones y
medidas adoptadas en este ámbito deben ser conformes y, en su caso,
contribuir a la aplicación de la política y la legislación comunitaria
relativa a la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres y que deben
tenerse especialmente en cuenta las exigencias en materia de formación e
infraestructura que facilitan la participación de las mujeres con hijos en el
mercado de trabajo;
Considerando, además, que en la iniciativa comunitaria NOW para la promoción
de la igualdad de oportunidades de las mujeres en materia de empleo y de
formación profesional se prevén medidas en lo que respecta al cuidado de los
niños para ayudar a las mujeres con hijos a acceder al mercado de trabajo y a
los cursos de formación profesional;
Considerando, por lo tanto, que es importante establecer unas directrices
comunitarias para llevar a cabo diversas acciones especificas globales con
vistas a garantizar el desarrollo de servicios asequibles y de buena calidad
para el cuidado de los niños, asi como de otras medidas destinadas a
compaginar el cuidado y la educación de los niños, con el empleo, la
educación y la formación de los padres,
RECOMIENDA LO SIGUIENTE:
Articulo 1
Se recomienda a los Estados miembros que desarrollen medidas destinadas a
permitir a las mujeres y los hombres compaginar sus obligaciones laborales y
familiares derivadas del cuidado y la educación de los niños.
 ---pagebreak---                                     - 18 -
Articulo 2
Se recomienda que, a tal fin, los Estados miembros, con la adecuada
colaboración de las autoridades centrales, regionales y locales, los
interlocutores sociales y otras organizaciones pertinentes, desarrollen
medidas en los cuatro ámbitos siguientes:
I.  El establecimiento de servicios de cuidado de los niños mientras los
    padres estén trabajando, recibiendo educación o formación, o llevando a
    cabo gestiones para conseguir realizar cualquiera de dichas actividades.
II. La   concesión    de   permiso   para    los   padres   trabajadores   con
    responsabilidades en el cuidado y la educación de los hijos.
Ill El entorno, la estructura y la organización del lugar de trabajo para
    adaptarlo a las necesidades de los trabajadores con hijos.
IV. El reparto equitativo entre hombres y mujeres de las responsabilidades
    familiares derivadas del cuidado y la educación de los niños.
Articulo 3
En relación con el establecimiento de servicios de cuidado de los niños, se
recomienda que los Estados miembros adopten medidas destinadas a:
a.  Permitir que todos los padres que trabajen, reciban educación o
    formación, o estén llevando a cabo gestiones para conseguir realizar
    cualquiera de dichas actividades, puedan acceder a servicios locales de
    buena calidad. Ello exige que los servicios sean asequibles, que dichos
    servicios combinen una atención cuidadosa y segura con una educación
    amplia y un enfoque pedagógico, que se tengan en cuenta las necesidades
    de los padres e hijos a la hora de determinar el acceso a los servicios,
    que pueda accederse a los servicios en todas las zonas y regiones de los
    Estados miembros -tanto rurales como urbanas- y que los servicios
    garanticen el acceso a los niños con necesidades especiales o con
    necesidades    lingüisticas   y   a    los   pertenecientes   a   familias
    monoparentales, y sean sensibles a dichas necesidades.
b.  Estimular la flexibilidad y diversidad de los servicios, como parte de
    una estrategia tendente a aumentar las posibilidades de elección y a
    responder a las diferentes preferencias, necesidades y circunstancias de
    los niños y las familias. Habría que garantizar la coherencia entre los
    diferentes servicios.
 ---pagebreak---                                      - 19 -
c.   Intentar mejorar la formación (tanto la inicial como la continuada) de
     los trabajadores de los servicios de cuidado de niños con el objetivo de
    garantizar que, dicha formación sea la adecuada en vista de la gran
     importancia y del valor social y educativo de su trabajo.
d.  Alentar a los servicios de cuidado de los niños para que trabajen en
    estrecha colaboración con los padres y con las entidades locales lo cual
     implicarla contactos regulares e intercambios de información para asi
    poder responder a las necesidades y circunstancias locales de los padres.
e.  Velar por que la financiación pública aporte una contribución esencial al
    desarrollo de servicios asequibles, de buena calidad y coherentes, que
    ofrezcan a los padres posibilidades de elección.
Articulo 4
En relación con la concesión de permisos especiales a los padres que trabajen
y que tengan responsabilidades en el cuidado y la educación de sus hijos, se
recomienda a los Estados miembros que sigan desarrollando medidas que tomen
en consideración de forma realista el aumento de la participación de las
mujeres en el mundo del trabajo. Ello exige la concesión de permisos para
permitir que todos los padres que trabajan, tanto hombres como mujeres,
puedan asumir efectivamente su doble responsabilidad laboral y familiar,
previendo, en particular, cierta flexibilidad en el sistema de concesión de
permisos.
Articulo 5
En relación con el entorno, estructura y organización del lugar de trabajo,
se recomienda a los Estados miembros que:
(a) Estimulen a los interlocutores sociales para que fomenten acciones, en
    particular, en el marco de convenios colectivos, para hacer que el
    entorno, la estructura y la organización de cada lugar de trabajo
    respondan a las necesidades de todos los padres que trabajan y que tienen
    responsabilidades en el cuidado y educación de sus hijos.
(b) Emprendan iniciativas para mejorar las condiciones laborales de los
    trabajadores de los servicios de cuidado de niños y garanticen el
    reconocimiento del valor social de su trabajo.
(c) Promuevan, especialmente en el sector público, acciones que puedan servir
    de ejemplo para el desarrollo de iniciativas en este ámbito.
 ---pagebreak---                                     - 20 -
Articulo 6
En relación con las responsabilidades derivadas del cuidado y la educación de
los niños, se recomienda a los Estados miembros que promuevan y alienten una
mayor participación de los hombres con vistas a conseguir un reparto más
equitativo de las responsabilidades parentales entre hombre y mujeres.
Articulo 7
Los Estados miembros informarán a la Comisión, en un plazo de tres años a
partir de la fecha de adopción de esta Recomendación, acerca de las medidas
adoptadas para su aplicación, al objeto de permitir a la Comisión elaborar un
informe sobre dichas medidas.
Hecho en Bruselas, el
                                Por la Comisión
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM (91) 233 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                             os
                                      N° de catálogo : CB-CO-91-371-ES-C
                                                             ISBN 92-77-75321-8
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo