CELEX: 52004PC0482
Language: nl
Date: 2004-07-13
Title: Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen bij de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Republiek Moldavië in de Europese Gemeenschap

Avis juridique important

|

52004PC0482

Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen bij de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Republiek Moldavië in de Europese Gemeenschap  /* COM/2004/0482 def. - ACC 2004/0147 */  

Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen bij de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Republiek Moldavië in  de Europese Gemeenschap(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGDe Republiek Moldavië heeft verzocht om de sluiting van een overeenkomst tot instelling van een dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen om toezicht te houden op de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten naar de Europese Gemeenschap. Vanuit het standpunt van de Europese Gemeenschap heeft de dubbele controle daarnaast het doel de doorzichtigheid te bevorderen en een verlegging van het handelsverkeer te voorkomen. De dubbele controle doet geen afbreuk aan de toepassing van de bepalingen in de overeenkomsten betreffende de handel en aanverwante zaken, in het bijzonder de bepalingen die betrekking hebben op antidumping- en vrijwaringsmaatregelen.De dubbele controle berust op de afgifte van een uitvoer- en een invoerdocument bij iedere transactie.Het uitvoerdocument wordt op verzoek van de exporteur afgegeven door de autoriteiten van het land van uitvoer, mits voldaan is aan de door deze autoriteiten gestelde voorwaarden, en met name die welke zijn opgenomen in de internationale overeenkomst. Dit uitvoerdocument gaat vervolgens naar de importeur in de EU.Om goederen die onder de overeenkomst vallen te kunnen invoeren moet de importeur in de EU van de desbetreffende autoriteiten van de EU een invoerdocument ontvangen. Dit document wordt automatisch afgegeven op overlegging van documenten/informatie/bewijsmateriaal, waaronder het origineel van het uitvoerdocument, die volgens de interne uitvoeringsbepalingen van de EU zijn vereist.De dubbele controle zal van toepassing zijn tot en met 31 december 2006 en zal bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling worden ingesteld.De Gemeenschap heeft de overeenkomst ondertekend en bij deze verordening worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld.2004/0147 (ACC)Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen bij de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Republiek Moldavië in  de Europese GemeenschapDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 133,Gezien het voorstel van de Commissie [1],[1]  PB C , , p. .Overwegende hetgeen volgt:(1) De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand werd gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds [2], is op 1 juli 1998 in werking getreden.[2]  PB L 181 van 24.6.1998, blz. 3.(2) De situatie met betrekking tot de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Republiek Moldavië in de Europese Gemeenschap is nauwgezet onderzocht. De partijen hebben op basis van de daarover verstrekte gegevens een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling [3] gesloten tot instelling van een dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze verordening tot en met 31 december 2006, tenzij partijen overeenkomen de dubbele controle eerder te beëindigen.[3]  Zie blz. .....van dit PB.(3) De voor de tenuitvoerlegging van deze verordening vereiste maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden [4],[4]  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 11. Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze verordening tot en met 31 december 2006 moet, volgens de bepalingen van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, bij de invoer in de Europese Gemeenschap van de in aanhangsel I genoemde ijzer- en staalproducten van oorsprong uit de Republiek Moldavië een door de autoriteiten van de Gemeenschap afgegeven toezichtdocument worden overgelegd dat met het model in aanhangsel II overeenstemt.2. Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze verordening tot en met 31 december 2006 moet bij de invoer in de Gemeenschap van de in Aanhangsel I genoemde staalproducten van oorsprong uit de Republiek Moldavië bovendien een uitvoerdocument worden afgegeven door de bevoegde autoriteiten van de Republiek Moldavië. Het uitvoerdocument stemt overeen met het model in Aanhangsel III. Het is geldig bij uitvoer naar het gehele douanegebied van de Europese Gemeenschap. Om het in lid 1 bedoelde toezichtdocument te verkrijgen, moet de importeur het volledig ingevulde origineel van het uitvoerdocument overleggen. De importeur moet het origineel van het uitvoerdocument overleggen uiterlijk op 31 maart van het jaar volgende op het jaar waarin de betrokken goederen werden verzonden.3. De indeling van de producten waarop deze verordening betrekking heeft geschiedt volgens de tarief- en statistieknomenclatuur van de Gemeenschap (hierna "gecombineerde nomenclatuur" of "GN" genoemd). De oorsprong van de producten waarop deze verordening betrekking heeft wordt vastgesteld volgens de in de Europese Gemeenschap geldende voorschriften.4. De bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschap stellen de Republiek Moldavië in kennis van alle wijzigingen in de Gecombineerde Nomenclatuur die betrekking hebben op de onder deze verordening vallende producten, voordat deze wijzigingen in de Europese Gemeenschap in werking treden.5. Goederen die werden verzonden vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn van het toepassingsgebied van deze verordening uitgesloten. De verzending wordt geacht te hebben plaatsgevonden op de dag waarop de goederen voor uitvoer in of op het vervoermiddel zijn geladen.Artikel 21. Het in artikel 1 bedoelde toezichtdocument wordt op aanvraag van een importeur in de Gemeenschap, ongeacht diens plaats van vestiging in de Gemeenschap, door de bevoegde instantie in de lidstaten automatisch en voor elke gevraagde hoeveelheid kosteloos verstrekt binnen vijf werkdagen na de aanvraag. Deze aanvraag wordt geacht binnen drie dagen na indiening door de bevoegde nationale autoriteiten te zijn ontvangen, tenzij anders wordt aangetoond.2. Een toezichtdocument dat door een van de in Aanhangsel IV vermelde bevoegde nationale instanties is afgegeven, is geldig in de gehele Europese Gemeenschap.3. De aanvraag van de importeur voor een toezichtdocument moet de volgende gegevens bevatten:(a) naam en adres van de aanvrager (met inbegrip van telefoon- en faxnummer, en indien van toepassing, het door de bevoegde nationale autoriteit gebruikte identificatienummer) en indien deze BTW-plichtig is, diens BTW-nummer;(b) indien van toepassing, naam en adres van de aangever of de vertegenwoordiger van de aanvrager (met inbegrip van telefoon- en faxnummers);(c) naam en adres van de exporteur;(d) een nauwkeurige omschrijving van de goederen, met inbegrip van:- de handelsnaam,- de GFN-code(s),- het land van oorsprong,- het land van verzending;(e) het nettogewicht in kg of de hoeveelheid in de voorgeschreven eenheid, indien dit een andere is dan het nettogewicht, per GN-post;(f) de cif-waarde, grens Europese Gemeenschap, in euro en per GN-post;(g) de vermelding of het goederen van tweede keuze of mindere kwaliteit betreft [5];[5]  Zie de mededeling van de Commissie betreffende de criteria die de douanediensten van de lidstaten hanteren voor de identificatie van staalproducten van tweede kwaliteit uit derde landen (PB C 180 van 11.7.1991, blz. 4.).(h) de beoogde periode en plaats van inklaring;(i) de vermelding of de aanvraag betrekking heeft op een partij waarvoor reeds eerder een aanvraag is ingediend;(j) de volgende verklaring, door de aanvrager gedateerd en ondertekend en voorzien van zijn naam in blokletters:"Ondergetekende verklaart dat de gegevens in deze aanvraag naar beste weten en te goeder trouw zijn verstrekt en dat hij in de Gemeenschap is gevestigd.".De importeur moet tevens een kopie overleggen van het koopcontract, de pro-forma-factuur en/of, wanneer de goederen niet rechtstreeks in het land van productie zijn aangekocht, een door de staalfabrikant afgegeven productiecertificaat.4. Toezichtdocumenten mogen slechts worden gebruikt zolang de regelingen voor de liberalisering van de invoer ten aanzien van de betrokken transacties van kracht blijven. Onverminderd mogelijke wijzigingen in de geldende invoerregelingen of besluiten die in het kader van een overeenkomst of het beheer van een contingent worden genomen, geldt het volgende:-toezichtdocumenten zijn vier maanden geldig,-ongebruikte of slechts gedeeltelijk gebruikte toezichtdocumenten kunnen met eenzelfde termijn worden verlengd.5. Toezichtdocumenten waarvan de geldigheidsduur is verstreken worden door de importeur ingeleverd bij de autoriteit die ze heeft afgegeven.Artikel 31. Overschrijdt de prijs per eenheid waartegen de transactie wordt uitgevoerd de prijs die in het invoerdocument is vermeld met minder dan 5%, of overschrijdt de totale waarde of hoeveelheid van de ten invoer aangebrachte goederen de waarde of hoeveelheid die in het invoerdocument is vermeld met minder dan 5%, dan is dit geen beletsel om deze goederen in het in vrije verkeer te brengen.2. Aanvragen voor invoerdocumenten en de invoerdocumenten zelf zijn vertrouwelijk. Uitsluitend de bevoegde instanties en de aanvrager hebben inzage in deze stukken.Artikel 41. Binnen 10 dagen na het begin van elke maand doen de lidstaten de Commissie de volgende gegevens toekomen:(a) de hoeveelheden waarvoor in de voorafgaande maand invoerdocumenten zijn afgegeven en de waarde daarvan in euro;(b) gegevens over de invoer in de maand voorafgaand aan de onder a) bedoelde maand.De lidstaten verstrekken deze gegevens per product, GN-code en land.2. De lidstaten doen mededeling van alle vastgestelde onregelmatigheden of fraudegevallen en, indien van toepassing, de redenen waarom zij afgifte van een invoerdocument hebben geweigerd.Artikel 5Kennisgevingen in verband met deze verordening worden gedaan aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen. Zij worden langs elektronische weg verzonden via het daartoe opgezette geïntegreerde netwerk, tenzij om dwingende technische redenen tijdelijk een ander communicatiemiddel moet worden gebruikt.Artikel 6Comité1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de lidstaten en dat wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie.2. Indien naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde periode bedraagt drie maanden.3. Het Comité stelt zijn reglement van orde vast.Artikel 7SlotbepalingenWijzigingen in de aanhangsels die noodzakelijk kunnen zijn in verband met wijzigingen in de bijlage of de aanhangsels bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië, of in verband met wijzigingen in de communautaire regelgeving inzake statistieken, douaneregelingen, gemeenschappelijke regelingen voor invoer of toezicht op de invoer, worden vastgesteld volgens de in artikel 6, lid 2, omschreven procedure.Deze verordening treedt in werking op de vijftiende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterBIJLAGE IProducten die aan de dubbele controle zonder kwantitatieve beperking zijn onderworpenMoldavië7202 73017203 73037206 73047207 73057208 73067209 73077210 73127211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229BIJLAGE II&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Hier de eventuele verlengstrook bevestigenBIJLAGE III&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM P?ÍSLUSNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN?LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI??????????? ??? ??X?? ??????? ?????? ??? ?????? ?????LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAU SARAKSTSATSAKING? NACIONALINI? INSTITUCIJ? S?RASASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WLA?CIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUSNÝCH STÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËService public fédéral économie, PME, Classesmoyennes & énergieAdministration du potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22  //  EESTIMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22  //  ????????v????? ?????????? & ????????????????v??? ??????? ??????????? ???????????v 1GR-105 63 ?????Fax : + 301-328 60 94&Ccaron;ESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo pr?myslu a obchoduLicen?ní správaNa Frantisku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33  //  ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E- 28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31DANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01  //  FRANCESETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,(BAFA)Frankfurter Strasse 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26  //  IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/ Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36  //  ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/ 83 86KYPROS???v????? ???????v, ??????????? ??? ??v?????????????? ???????v?????? ??????? ?????? ?????????/???????????? ?????? ???????v ??.6CY-1421 ??v????????: + 357-22-37 51 20  //  POLSKAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpo?ecznejPlac Trzech Krzy?y 3/5PL- 00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22LATVIJALatvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr?v?bas iela 55LV - 1519 R?gaFax: + 371-728 08 82  //  PORTUGALMinistério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega deLisboaPT- 1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261LIETUVALietuvos Respublikos ?kio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT- 01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974  //  SLOVENIJAMinistrstvo za gospodarstvoPodro?je ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38  //  SLOVENSKÁ REPUBLIKAMinisterstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19MAGYARORSZÁGMagyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02  //  SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52MALTADivi?joni ghall-Kummer?Servizzi Kummer?jaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99  //  SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- enuitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : + 31-50-523 23 41  //  UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69