CELEX: 32019R1197
Language: lv
Date: 2019-07-09 00:00:00
Title: Padomes Regula (ES, Euratom) 2019/1197 (2019. gada 9. jūlijs) par pasākumiem attiecībā uz Savienības vispārējā budžeta izpildi un finansēšanu 2019. gadā saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības

15.7.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 189/1
               
            
         PADOMES REGULA (ES, Euratom) 2019/1197
         (2019. gada 9. jūlijs)
         par pasākumiem attiecībā uz Savienības vispārējā budžeta izpildi un finansēšanu 2019. gadā saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 352. pantu,
         ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 203. pantu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
         saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste 2017. gada 29. martā iesniedza paziņojumu par nodomu izstāties no Savienības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 50. pantu. Līgumi Apvienotajai Karalistei vairs nebūs piemērojami no izstāšanās līguma spēkā stāšanās dienas vai, ja tas nestājas spēkā, no dienas, kad no paziņošanas par izstāšanos apritējuši divi gadi, proti, no 2019. gada 30. marta, ja vien Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, vienprātīgi nenolemj minēto laikposmu pagarināt. Ja nav noslēgts izstāšanās līgums ar Apvienoto Karalisti un nav pagarināts divu gadu laikposms, kas minēts LES 50. panta 3. punktā, par finansiālu norēķinu attiecībā uz finansiālajām saistībām, kas izriet no Apvienotās Karalistes dalības Savienībā, ir jāvienojas gaidāmajā starptautiskajā nolīgumā starp Apvienoto Karalisti un Savienību.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Šī regula neskar attiecīgos Savienības un Apvienotās Karalistes pienākumus, kas izriet no visa tā laikposma, kad Apvienotā Karaliste bija Savienības dalībvalsts.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tādēļ ir nepieciešams paredzēt noteikumus par attiecībām starp Savienību, no vienas puses, un Apvienoto Karalisti un tās saņēmējiem, no otras puses, attiecībā uz Savienības vispārējā budžeta (“budžets”) finansēšanu un izpildi 2019. gadā.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Līgumos nav paredzētas nekādas citas pilnvaras, izņemot tās, kas noteiktas Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 352. pantā un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 203. pantā, lai pieņemtu pasākumus attiecībā uz budžeta izpildi un finansēšanu 2019. gadā saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste un personas un subjekti, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē piedalās vairākās Savienības programmās vai darbībās, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes dalību Savienībā. Piedalīšanās notiek, pamatojoties uz tādiem nolīgumiem ar Apvienoto Karalisti vai ar personām vai subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, vai tādiem lēmumiem par labu Apvienotajai Karalistei vai personām vai subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, kuri veido juridiskas saistības.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Attiecībā uz daudziem no šiem nolīgumiem un lēmumiem noteikumi, kas reglamentē atbilstību, prasa, lai saņēmējs būtu dalībvalsts vai persona vai subjekts, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstī. Apvienotās Karalistes vai personu vai subjektu, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē atbilstība šādos gadījumos ir saistīta to, ka Apvienotā Karaliste ir dalībvalsts. Tāpēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības ietver to, ka šādi Savienības finansējuma saņēmēji vairs nav atbalsttiesīgi saskaņā ar nolīgumiem un lēmumiem. Tomēr tas neattiecas uz gadījumiem, kad personas vai subjekti, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, piedalītos darbībā saskaņā ar attiecīgiem Savienības noteikumiem attiecībā uz personām un subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību trešā valstī, un ievērojot nosacījumus, kas piemērojami saskaņā ar minētajiem noteikumiem.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Gan Savienībai un tās dalībvalstīm, gan Apvienotajai Karalistei un personām un subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, būtu lietderīgi izpildīt 2019. gada budžetu tāpēc, ka tas ir pieņemts minētajam gadam. Būtu arī lietderīgi, ja juridiskās saistības, kas pirms izstāšanās dienas parakstītas un pieņemtas, varētu turpināt izpildīt visa 2019. gada laikā.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tādēļ ir lietderīgi paredzēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem Apvienotā Karaliste un personas un subjekti, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, varētu turpināt būt atbalsttiesīgi 2019. gadā attiecībā uz nolīgumiem, kas parakstīti ar tiem, un lēmumiem, kas pieņemti attiecībā uz tiem, līdz dienai, kad Līgumi vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei un Apvienotajā Karalistē (“izstāšanās diena”). Nosacījumi būtu tādi, ka Apvienotā Karaliste ir rakstiski Komisijai apstiprinājusi apņemšanos turpināt veikt iemaksas, kas aprēķinātas, pamatojoties uz aplēsēm par Apvienotās Karalistes pašu resursiem, kā izklāstīts galīgajā variantā pieņemtajā 2019. gada budžetā, ka Apvienotā Karaliste ir samaksājusi pirmo iemaksu un ka Apvienotā Karaliste ir rakstiski Komisijai apstiprinājusi apņemšanos atļaut Savienībai pilnībā veikt revīzijas un kontroles saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem. Ņemot vērā to, ka ir nepieciešama noteiktība, ir lietderīgi ierobežot laiku, kas vajadzīgs nosacījumu izpildei. Komisijai būtu jāpieņem lēmums par nosacījumu izpildi.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Nosacījums attiecībā uz Apvienotās Karalistes iemaksu ir pamatots uz pieņemto 2019. gada budžetu. Tādēļ ir pamatoti, ka pēc šīs regulas pieņemšanas nevienai dalībvalstij nevajadzētu būt nelabvēlīgākā situācijā attiecībā uz iemaksu, nekā ir izklāstīts pieņemtajā 2019. gada budžetā. Tādēļ, lai nodrošinātu, ka šī regula labvēlīgi ietekmē visas dalībvalstis, ir lietderīgi no Apvienotās Karalistes iemaksas atņemt konkrētu summu, lai to iekļautu Savienības vispārējā budžetā. Tādai konkrētai summai būtu jāsniedz labums dalībvalstīm, kuras citādi pēc šīs regulas pieņemšanas būtu nelabvēlīgākā situācijā, kā sīkāk precizēts īpašajā praktiskās īstenošanas kārtībā, kurā izklāstīta pienākošos maksājumu sadale un ar ko Komisijai uztic konkrētās summas izmaksāšanu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Tāpat tad, ja joprojām tiek izpildīti Apvienotās Karalistes un personu un subjektu, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, atbilstības nosacījumi, kas paredzēti šajā regulā, ir arī lietderīgi paredzēt to atbilstību tiem nosacījumiem 2019. gadā, kuri paredzēti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus, uzaicinājumos iesniegt piedāvājumus, konkursos vai jebkurā citā procedūrā, kuras rezultātā var saņemt finansējumu no Savienības budžeta, izņemot īpašos gadījumos, kuri saistīti ar drošību un Apvienotās Karalistes dalībnieces statusa zaudēšanu Eiropas Investīciju bankā, un sniegt tiem Savienības finansējumu. Šāds Savienības finansējums būtu jāattiecina tikai uz attiecināmajiem izdevumiem, kas radušies 2019. gadā, izņemot attiecībā uz publiskā iepirkuma līgumiem, kas parakstīti pirms 2019. gada beigām, piemērojot VII sadaļu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) 2018/1046 (2) (“Finanšu regula”), un kurus turpina īstenot saskaņā ar to noteikumiem, un izņemot attiecībā uz Apvienotās Karalistes lauksaimniecības tiešo maksājumu shēmu 2019. pieprasījumu gadam, kas būtu jāizslēdz no atbilstības. Saskaņā ar Finanšu regulu uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus, piedāvājumos, konkursos vai citās procedūrās, kā arī visos izrietošajos nolīgumos ar Apvienoto Karalisti vai personām vai subjektiem Apvienotajā Karalistē vai lēmumos par labu Apvienotajai Karalistei vai minētajām personām vai subjektiem ir jāparedz nosacījumi atbilstībai un tās turpināšanai, atsaucoties uz šo regulu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Ir arī lietderīgi paredzēt, ka Apvienotās Karalistes un personu un subjektu, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, atbilstība turpinātos saskaņā ar nosacījumiem, ka Apvienotā Karaliste turpina veikt iemaksas par 2019. gadu un ka ir iespējams efektīvi veikt kontroles un revīzijas. Ja šie nosacījumi vairs netiek izpildīti, Komisijai būtu jāpieņem lēmums, ar ko nosaka šādu neizpildi. Šādā gadījumā Apvienotajai Karalistei un personām un subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, būtu jāpārtrauc saņemt Savienības finansējumu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Ir arī lietderīgi paredzēt to darbību atbilstības turpināšanu 2019. gadā, kurās dalībvalstis vai personas vai subjekti, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstīs, saņem Savienības finansējumu un kuras ir saistītas ar Apvienoto Karalisti. Tomēr, ja Apvienotā Karaliste varētu neapstiprināt kontroles un revīzijas, tas būtu uzskatāms par elementu, kas, novērtējot šādu darbību īstenošanu, būtu jāņem vērā pareizas finanšu pārvaldības nolūkos.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Darbības arī turpmāk būtu jāīsteno saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem, kuri reglamentē šādas darbības, tostarp Finanšu regulu. Tādēļ, piemērojot šādus noteikumus, Apvienotā Karaliste ir jāuzskata par dalībvalsti.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet tos var labāk sasniegt Savienības līmenī tāpēc, ka tie attiecas uz Savienības budžetu un Savienības īstenotajām programmām un darbībām, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar LES 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Lai nodrošinātu ierobežotu elastību, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar LESD 290. pantu attiecībā uz termiņu iespējamo pagarināšanu, kas noteikti 2. panta 1. punkta pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktā, un maksājumu grafika grozījumus par mēnešiem pēc 2019. gada augusta. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (3). Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana. Gadījumā, ja nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ tas ir nepieciešams tāpēc, ka pastāv 2019. gada Savienības budžeta izpildes un finansēšanas nopietna traucējuma risks, deleģētajam aktam būtu jāstājas spēkā nekavējoties, un tas būtu jāpiemēro, kamēr Eiropas Parlaments vai Padome nav izteikuši nekādus iebildumus.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Lai izvairītos no jebkādiem nevajadzīgiem traucējumiem ES izdevumu programmu atbalsta saņēmējiem un citām darbībām dienā, kad Apvienotā Karaliste izstājas no Savienības, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un tā būtu jāpiemēro no nākamās dienas pēc dienas, no kuras Līgumi vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei un Apvienotajā Karalistē, ja vien līdz minētajai dienai nav stājies spēkā ar Apvienoto Karalisti noslēgts izstāšanās līgums. Tā kā izstāšanās dienā Savienības pieņemtais budžets, kurā paredzēta Apvienotās Karalistes līdzdalība tā finansējumā, aptver tikai 2019. gadu, regula būtu jāpiemēro tikai atbilstībai 2019. gadam,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Priekšmets un darbības joma
            
               1.   Šajā regulā ir izklāstīti noteikumi par Savienības vispārējā budžeta (“budžets”) īstenošanu un finansēšanu 2019. gadā saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības un par darbībām tiešajā, netiešajā un dalītajā pārvaldībā, kuru atbilstība ir izpildīta, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes dalību Savienībā dienā, kad Līgumi vairs nav saistoši Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā (“izstāšanās diena”).
            
            
               2.   Šo regulu piemēro, neskarot teritoriālās sadarbības programmas, uz kurām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/491 (4), un mācību mobilitātes pasākumus saskaņā ar programmu Erasmus +, uz ko attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/499 (5).
            
         
         
            2. pants
            Atbilstības nosacījumi
            
               1.   Ja Apvienotā Karaliste vai persona vai subjekts, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, saņem Savienības finansējumu tiešās, netiešās vai dalītās pārvaldības darbībai saskaņā ar juridiskajām saistībām, kas parakstītas vai pieņemtas pirms izstāšanās dienas, un šīs darbības atbilstība ir atkarīga no Apvienotās Karalistes dalības Savienībā, tie turpina būt tiesīgi saņemt Savienības finansējumu attiecināmajiem izdevumiem, kas radušies 2019. gadā pēc izstāšanās dienas, ja ir izpildīti šādi nosacījumi un kamēr vien nav stājies spēkā lēmums, kas minēts 3. panta 2. punktā:
               
                           a)
                        
                        
                           Apvienotā Karaliste vēlākais 2019. gada 30. aprīlī ir rakstiski Komisijai apstiprinājusi, ka tā euro valūtā iemaksās summu, kas norādīta 2019. gada budžeta ieņēmumu daļas sadaļas “A. Ievads un Savienības vispārējā budžeta finansējums” 7. tabulas pozīcijā “Apvienotā Karaliste” un slejā “Kopējie pašu resursi”, kā izklāstīts 2018. gada 12. decembrī pieņemtajā Eiropas Savienības 2019. finanšu gada (6) vispārējā budžetā, no tās atskaitot pašu resursu apjomu, ko Apvienotā Karaliste ir darījusi pieejamu attiecībā uz 2019. finanšu gadu pirms izstāšanās dienas saskaņā ar šajā regulā noteikto maksājumu grafiku;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Apvienotā Karaliste ne vēlāk kā 2019. gada 13. maijā ir Komisijas noteiktajā kontā iemaksājusi pirmo maksājumu, kas atbilst šā punkta otrajā daļā minētajai iemaksai, kura reizināta ar skaitli, kas iegūts šādi: skaitot pilnu mēnešu skaitu starp izstāšanās dienu un 2019. gada beigām, no kura atņemts mēnešu skaits no pirmā maksājuma mēneša (neskaitot šo mēnesi) līdz 2019. gada beigām;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Apvienotā Karaliste, vēlākais, 2019. gada 30. aprīlī ir rakstiski Komisijai apstiprinājusi, ka tā turpinās ļaut veikt kontroli un revīziju par visu programmu un darbību periodu saskaņā ar piemērojamajiem noteikumiem; un
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Komisija ir pieņēmusi 2. punktā minēto lēmumu, ar ko apstiprina, ka ir izpildīti šīs daļas a), b) un c) apakšpunktā minētie nosacījumi.
                        
                     Pirmās daļas a) apakšpunktā minēto summu sadala vienādos maksājumos. Iemaksu skaits atbilst pilnu mēnešu skaitam no izstāšanās dienas līdz 2019. gada beigām.
               Pirmās daļas a) apakšpunktā minēto summu ieskaita Savienības vispārējā budžetā pie citiem ieņēmumiem pēc tam, kad atskaitīta konkrēta summa, ar ko paredzēts nodrošināt budžeta sadalījumu, kā norādīts pirmās daļas a) apakšpunktā minētās tabulas slejā “Kopējie pašu resursi” un ņemot vērā attiecīgo īpašo praktiskās īstenošanas kārtību.
               Saistības, kas minētas pirmās daļas c) apakšpunktā, jo īpaši ietver sadarbību Savienības finanšu interešu aizsardzībā un Komisijas, Revīzijas palātas un Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai tiesību akceptēšanu piekļūt datiem un dokumentiem, kas saistīti ar Savienības iemaksām, un veikt kontroli un revīziju.
            
            
               2.   Komisija pieņem lēmumu par to, vai ir izpildīti 1. punkta pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktā paredzētie nosacījumi.
            
            
               3.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 7. pantu attiecībā uz šā panta 1. punkta pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktā noteikto termiņu pagarināšanu.
               Gadījumā, ja nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ tas nepieciešams, jo pastāv 2019. gada Savienības budžeta izpildes un finansēšanas nopietna traucējuma risks, deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo punktu, piemēro 8. pantā paredzēto procedūru.
            
         
         
            3. pants
            Apvienotās Karalistes un personu un subjektu, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, turpmāka atbilstība
            
               1.   Apvienotās Karalistes un personu un subjektu, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, atbilstība, kas izriet no 2. panta, 2019. gadā turpina būt spēkā, kamēr vien ir izpildīti šādi nosacījumi:
               
                           a)
                        
                        
                           pēc pirmā maksājuma, kas veikts saskaņā ar 2. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu, Apvienotā Karaliste līdz 2019. gada augustam katra mēneša pirmajā darbdienā Komisijas noteiktajā kontā ir veikusi mēneša maksājumu, kas minēts 2. panta 1. punkta otrajā daļā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Apvienotā Karaliste 2019. gada septembra pirmajā darbdienā Komisijas noteiktajā kontā ir iemaksājusi atlikušos mēneša maksājumus, kas minēti 2. panta 1. punkta otrajā daļā, ja vien Komisija līdz 2019. gada 31. augustam nepaziņo Apvienotajai Karalistei par atšķirīgu maksājumu grafiku šim maksājumam; un
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           veicot 2. panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minēto kontroli un revīziju, nav atklāti būtiski trūkumi.
                        
                     
            
               2.   Ja viens vai vairāki no 1. punktā minētajiem nosacījumiem nav izpildīti, Komisija pieņem attiecīgu lēmumu. Minēto lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
               No dienas, kad stājas spēkā lēmums, kas minēts šā punkta pirmajā daļā, Apvienotā Karaliste un personas un subjekti, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, vairs nav atbalsttiesīgi saskaņā ar šā panta 1. punktu un saskaņā ar 2. un 4. pantu, darbības vairs nav atbalsttiesīgas saskaņā ar 6. panta 2. punktu un 5. pants vairs netiek piemērots.
            
            
               3.   Saskaņā ar 7. pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu citu maksājumu grafiku maksājumam, kas minēts šā panta 1. punkta b) apakšpunktā.
               Gadījumā, ja nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ tas ir nepieciešams, jo pastāv 2019. gada Savienības budžeta izpildes un finansēšanas nopietna traucējuma risks, deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo punktu, piemēro 8. pantā paredzēto procedūru.
            
         
         
            4. pants
            Dalība uzaicinājumos izteikt piedāvājumus un izrietošo izdevumu atbilstība
            
               1.   No dienas, kad stājas spēkā 2. panta 1. punkta pirmās daļas d) apakšpunktā minētais lēmums, un kamēr vien nav stājies spēkā 3. panta 2. punktā minētais lēmums, Apvienotā Karaliste vai personas un subjekti, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, 2019. gadā attiecībā uz nosacījumiem, kas iekļauti uzaicinājumos izteikt piedāvājumus, konkursos, iepirkumos vai citās procedūrās, kuru rezultātā var saņemt finansējumu no Savienības budžeta, ir tiesīgas to saņemt tādā pašā mērā kā dalībvalstis un personas vai subjekti, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstīs, un ir tiesīgas saņemt Savienības finansējumu attiecināmajiem izdevumiem, kas radušies 2019. gadā.
               Neatkarīgi no pirmās daļas:
               
                           a)
                        
                        
                           līgumus, kas, piemērojot Finanšu regulas VII sadaļu, parakstīti līdz 2019. gada beigām, īsteno saskaņā ar to noteikumiem un līdz to darbības termiņam;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           izdevumi, kas attiecas uz Apvienotās Karalistes tiešo maksājumu shēmu 2019. pieprasījumu gadam, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1307/2013 (7), nav tiesīgi saņemt Savienības finansējumu.
                        
                     
            
               2.   Šā panta 1. punkta pirmo daļu nepiemēro:
               
                           a)
                        
                        
                           ja līdzdalība attiecas tikai uz dalībvalstīm un personām vai subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstīs, drošības apsvērumu dēļ;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           finanšu operācijām, ko veic to finanšu instrumentu ietvaros, kurus tieši vai netieši pārvalda saskaņā ar Finanšu regulas X sadaļu, vai finanšu operācijām, kuras Savienības budžetā garantētas no Eiropas Stratēģisko investīciju fonda (ESIF), kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/1017 (8), vai no Eiropas Fonda ilgtspējīgai attīstībai (EFIA), kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1601 (9).
                        
                     
         
         
            5. pants
            Citi vajadzīgie pielāgojumi
            Ja ir izpildīti 2. panta 1. punktā minētie nosacījumi un kamēr vien nav stājies spēkā lēmums, kas minēts 3. panta 2. punktā, attiecībā uz jebkādu noteikumu piemērošanu, kuri reglamentē darbības, kas veiktas saskaņā ar 2. panta 1. punktā minētajām juridiskajām saistībām, 4. pantā minētos uzaicinājumus un darbības, kas veiktas saskaņā ar juridiskajām saistībām, kuras parakstītas vai pieņemtas saskaņā ar 4. pantā minētajiem uzaicinājumiem, un kas ir vajadzīgas, lai īstenotu 2. panta 1. punktu un 4. panta 1. punktu, Apvienotā Karaliste tiek uzskatīta par dalībvalsti, uz kuru attiecas šīs regulas noteikumi.
            Tomēr Apvienotajai Karalistei vai Apvienotās Karalistes pārstāvjiem nav atļauts piedalīties nevienā komitejā, kas palīdz pārvaldīšanā saskaņā ar attiecīgā pamatakta noteikumiem, vai ekspertu grupās vai citās struktūrās, kas sniedz konsultācijas par programmām vai darbībām, izņemot uzraudzības vai līdzīgas komitejas, kas ir specifiskas konkrētām darbības, valsts vai līdzīgām programmām, kam ir dalītā pārvaldība.
         
         
            6. pants
            Ar Apvienoto Karalisti saistīto darbību atbilstība gadījumos, kad dalībvalstis vai personas vai subjekti, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstīs, saņem Savienības līdzekļus
            
               1.   Tiešās, netiešās un dalītās pārvaldības darbības, kurās dalībvalstis vai personas vai subjekti, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstīs, saņem Savienības līdzekļus saskaņā ar juridiskām saistībām, kas parakstītas vai pieņemtas pirms izstāšanās dienas un kurām atbilstības kritērijs ir izpildīts tādējādi, ka izstāšanās dienā Apvienotā Karaliste ir Savienības dalībvalsts, ir tiesīgas saņemt Savienības finansējumu attiecināmajiem izdevumiem, kas radušies 2019. gadā, no izstāšanās dienas.
            
            
               2.   Darbības, kuru atbilstības nosacījums par minimālo dalībnieku skaitu no dažādām dalībvalstīm konsorcijā izstāšanās dienā ir izpildīts tādējādi, ka kāds no konsorcija locekļiem ir persona vai subjekts, kas veic uzņēmējdarbību Apvienotajā Karalistē, ir tiesīgas saņemt Savienības finansējumu attiecināmajiem izdevumiem, kas radušies 2019. gadā, ja ir izpildīti 2. panta 1. punkta nosacījumi un kamēr vien nav stājies spēkā lēmums, kas minēts 3. panta 2. punktā.
            
            
               3.   Atbildīgais kredītrīkotājs ņem vērā 2. panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minēto nosacījumu vai 3. panta 2. punktā minēto Komisijas lēmumu attiecībā uz 3. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto nosacījumu neizpildi, lai izvērtētu iespējamu nopietnu trūkumu galveno pienākumu izpildē attiecībā uz šā panta 1. punktā minēto juridisko saistību izpildi.
            
         
         
            7. pants
            Deleģēšanas īstenošana
            
               1.   Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
            
            
               2.   Pilnvaras pieņemt 2. un 3. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
            
            
               3.   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 2. un 3. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
            
            
               4.   Pirms deleģēta akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem saskaņā ar principiem, kas paredzēti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
            
            
               5.   Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
            
            
               6.   Saskaņā ar 2. un 3. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja viena mēneša laikā no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par vienu mēnesi.
            
         
         
            8. pants
            Steidzamības procedūra
            
               1.   Deleģētie akti, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu, stājas spēkā nekavējoties, un tos piemēro, kamēr nav izteikti nekādi iebildumi atbilstīgi 2. punktam. Paziņojot deleģētu aktu Eiropas Parlamentam un Padomei, izklāsta iemeslus, kādēļ izmanto steidzamības procedūru.
            
            
               2.   Eiropas Parlaments vai Padome var izteikt iebildumus pret deleģēto aktu saskaņā ar 7. panta 6. punktā minēto procedūru. Šādā gadījumā Komisija atceļ aktu nekavējoties pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes paziņojuma par lēmumu izteikt iebildumus.
            
         
         
            9. pants
            Stāšanās spēkā un piemērošana
            Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            To piemēro no nākamās dienas pēc tam, kad saskaņā ar LES 50. panta 3. punktu Līgumi vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā.
            Tomēr šo regulu nepiemēro, ja līdz šā panta otrajā daļā minētajai dienai stājas spēkā izstāšanās līgums, kas ar Apvienoto Karalisti noslēgts saskaņā ar LES 50. panta 2. punktu.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2019. gada 9. jūlijā
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               M. LINTILÄ
            
         
         
            (1)  2019. gada 17. aprīļa piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
         
            (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).
         
            (3)  OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
         
         
            (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/491 (2019. gada 25. marts) nolūkā turpināt teritoriālās sadarbības programmas “PEACE IV (Īrija–Apvienotā Karaliste)” un “Apvienotā Karaliste–Īrija (Īrija–Ziemeļīrija–Skotija)”, ņemot vērā Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības (OV L 85 I, 27.3.2019., 1. lpp.).
         
            (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/499 (2019. gada 25. marts), ar ko saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības nosaka noteikumus par uzsākto mācību mobilitātes pasākumu turpināšanu programmā Erasmus+, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1288/2013 (OV L 85 I, 27.3.2019., 32. lpp.).
         
            (6)  Eiropas Savienības 2019. finanšu gada vispārējā budžeta pieņemšana galīgajā variantā (ES, Euratom) 2019/333 (OV L 67, 7.3.2019., 1. lpp.).
         
            (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1307/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 637/2008 un Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 (OV L 347, 20.12.2013., 608. lpp.).
         
            (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/1017 (2015. gada 25. jūnijs) par Eiropas Stratēģisko investīciju fondu, Eiropas Investīciju konsultāciju centru un Eiropas Investīciju projektu portālu, ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1291/2013 un (ES) Nr. 1316/2013 – Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (OV L 169, 1.7.2015., 1. lpp.).
         
            (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1601 (2017. gada 26. septembris), ar ko izveido Eiropas Fondu ilgtspējīgai attīstībai (EFIA), EFIA garantiju un EFIA garantiju fondu (OV L 249, 27.9.2017., 1. lpp.).