CELEX: 51993PC0422
Language: es
Date: 1993-09-09
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE COMPUESTOS ORGANICOS VOLATILES (COV) RESULTANTES DEL ALMACENAMIENTO Y DISTRIBUCION DE CARBURANTES DESDE LAS TERMINALES A LAS ESTACIONES DE SERVICIO

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                      COM(93) 422 final - SYN 425
                                     Bruselas,   9 de septiembre de 1993
                     Propuesta modificada de
                      DIRECTIVA DEL CONSEJO
                SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES
          DE COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLATILES (COV)
               RESULTANTES DEL ALMACENAMIENTO
                Y DISTRIBUCIÓN DE CARBURANTES
                     DESDE LAS TERMINALES
                 A LAS ESTACIONES DE SERVICIO
      (presentada por la Comisión en virtud del apartado 3
                del articulo 149 del tratado CEE)
 ---pagebreak---                                                                   J
                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. En Julio de 1992, la Comisión presentó una propuesta de Directiva
   del Consejo sobre el control de emisiones de compuestos orgánicos
   volátiles (COV) resultantes del almacenamiento y distribución de
   carburantes desde las terminales a las estaciones de servicio
   (denominada Directiva de "Fase I").
   La propuesta pretende reducir las emisiones de vapores que se
   producen por el almacenamiento de carburantes en las terminales y
   recuperar los vapores que se pierden en las operaciones de
   transporte y distribución a las estaciones de servicio.
   La Justificación de la propuesta es asegurar la armonización en
   todos los Estados miembros de las especificaciones relativas a los
   equipos móviles y a las instalaciones de carga y descarga de los
   equipos móviles (es decir, camiones y vagones cisterna y chalanas),
   para asi garantizar el adecuado funcionamiento del mercado interior.
   El fundamento Jurídico de la propuesta es el articulo 100A del
   Tratado.
2. En enero de 1993, el Comité Económico y Social adoptó su dictamen,
   en el que aprobaba los objetivos y la finalidad de la propuesta de
   la Comisión.
3. En su sesión ptenar i a de 23 de Junio de 1993, el Parlamento Europeo
   aprobó la propuesta con un total de 25 enmiendas.
4. De las 25 enmiendas aprobadas por el Parlamento, 11 han sido
   aceptadas total o parcialmente. En consecuencia, la propuesta
   modificada incluye enmiendas a los articulos 3, 4 y 6, y a los
   Anexos i y III, Junto con un nuevo considerando.
 ---pagebreak---                                                                      3
5. Han sido rechazadas en su totalidad 14 enmiendas (no 1, 3, 4, 5, 8,
   10, 11» 15, 16, 17, 19, 20, 21, 24).
   Dado que la Comisión puede aceptar que queden excluidos del ámbito
   de aplicación de la Directiva los buques cisterna, en espera de que
   la OMI modifique el Convenio MARPOL          (no. 2 ) , no puede, en
   consecuencia, aceptar las enmiendas que hacen referencia a estos
   buques (np_ 4, 8, 11, 20) ni la condición (de la no 2) de que, en
   ausencia de resultados de la OMI, deba adoptarse una acción
   comunitaria unilateral en una fecha determinada. No es aceptable la
   enmienda 24 por la que se establece, mediante el procedimiento de
   Comité, un Anexo V relativo a la inclusión del transporte marítimo
   en el ámbito de la Directiva.
   La Comisión no ve la necesidad concreta de que la presente Directiva
   haga referencia a la posibilidad de ayudas estatales destinadas a
    las PYME (no 3 ) .
   Se considera innecesaria la enmienda relativa a la definición de
   carburante (np_5). Se considera necesario permitir que un depósito
   móvil sea ventilado en un lugar que no suponga riesgo para la salud
   humana o el medio ambiente, en caso de que su carga no contenga COV;
   por tanto no será aceptable la enmienda no 10 por la que se excluye
   esta práct ica.
   Queda fuera del ámbito de         la presente Directiva tratar la
   posibilidad de que el público en general tenga un mayor acceso a las
   reuniones y actas del Comité (no_ 15).
   La Comisión no encuentra Justificado exigir a ios Estados miembros
   que informen con mayor brevedad sobre la aplicación de la Directiva
   (np_17), y no considera aceptable relacionar el procedimiento de
   información con la obligación por parte de la Comisión de presentar
   propuestas de modificación de la Directiva (no 19).
   Es inaceptable la enmienda a los Anexos (no. 21), puesto que impone
   valores limite más estrictos a las unidades de recuperación de
   vapores y restringe la flexibilidad de nuevas instalaciones de
   almacenamiento,     lo cual   incrementará  los costes     de  manera
   desproporcionada con relación a las ventajas medioambientales.
   Las enmiendas np_ 1 y 16 son puramente de redacción y no aumentan la
   claridad del texto Jurídico.
 ---pagebreak---                                            TEXTO MODIFICADO
                                                                          H
     TEXTO ORIGINAL
                           Considerando         (nuevo)
                                                         Considerando   soie    es
                                           necesario. tanto EQi m o t i v o s — ¿ £
                                           normalización internacional como de
                                           seguridad durante las operaciones de
                                           caraa de los . buques petroleros,
                                           definir    en el marco        áfi    la
                                           organización Marítima Internacional
                                           normas para los sistemas de control v
                                           de recuperación ¿£ las vapores
                                           aplicables a las instalaciones de
                                           carga v a los fryquest
                     Artículo 3, apartado 1, cuarto párrafo
Los Estados miembros podrán requerir      Los Estados miembros podrán mjntfflftr
medidas más estrictas en Ciertas          £ requerir medidas más estrictas a,
zonas geográficas en las que dichas       nivel nacional o «n ciertas zonas d¿
Pedidas—se¿Q necesarias para la           su territorio para la protección de
protección de la salud humana o del       la salud humana o del medio ambiente
medio ambiente, debido a condiciones      . Los Estados miembros informarán a
locales o regionales especiales. Los      los otros Estados miembros y a la         > • $ % .
Estados miembros informarán a los         Comisión de cualquier otra medida
otros Estados miembros y a la             vigente o mgaaeial que tengan la
Comisión de cualquier medida especial     intención de adoptar asi como de los
que tengan la intención de adoptar,       motivos que la justifiquen. "•
así como de los motivos que la
justifiquen.
                      Artículo 4, apartado 1, tercer párrafo
  Los Estados miembros podrán requerir      Los Estados miembros podrán mantener
  medidas más estrictas en ciertas          2 requerir medidas más estrictas a.
  zonas geográficas en las que su           nivel nacional o en ciertas zonas d ¿
  aplicación sea necesaria para la          su territorio en las que su
  protección de la salud humana o del       aplicación sea necesaria para la
  medio ambiente debido a condiciones       protección de la salud humana o del
  locales o regionales especiales- LOS      medio ambiente. Los Estados miembros
  Estados miembros informarán a los         informarán a los otros Estados
  otros Estados miembros y a la             miembros y a la Comisión de cualquier
  Comisión de cualquier medida especial     otra medida vigente o especial que
  que tengan la intención de adoptar,       tengan la intención d e adoptar así
  así como de los motivos que la            como de los motivos          que la
  justifiquen.                              justifiquen.
 ---pagebreak---                                                                                                  y
                         TEXTO ORIGINAL                       TEXTO MODIFICADO
                                      Párrafo cuarto del apartado 1 del artículo 4
             Todas las terminales dispondrán por lo            Todas las terminales dispondrán por lo
             menos de un brazo de carga que cumpla             menos de un brazo de carga que cumpla
             las especificaciones del equipo de                las especificaciones del equipo de
             carga inferior, que se elaborarán con             carga inferior definidas en el Anexo
             arreglo ti procedimiento dispuesto en
             el articulo 8t
                                                Artículo 4, apartado 4
                     Dentro de un plazo de nueve años a       4. Dentro de un plazo de nueve años a
                     partir de la fecha indicada en el            partir de la fecha indicada en el
                     artículo 11, todos los brazos . de           articulo 11, todos los brazos de
                     carga de las terminales estarán              carga de las terminales estarán
                     equipados con arreglo a las                  equipados con arreglo a las
                     especificaciones del equipo de               especificaciones del equipo de
                     carga inferior, que se elaborarán            carga inferior ¿«finidas en el
                     con arreglo al procedimiento                 Anexo IV-
                     dispuesto en el articulo Q*
       "''.VÍ--'.":'íT¿¿              Artículo 6, apartado 2, letra b ) , segundo guión
2vi?
     v ^ ^ r ' á las estaciones de servicio                      -  a las estaciones de servicio
      ,v0M^j^. existentes, sin tener en cuenta su                   existentes, sin tener en cuenta su
     ^^ÊÊ--.caudal,              ...situadas en zonas de            caudal, situadas en zonas de
     '||Sg^ç£ viviendas o zonas de trabajo, £¿                      viviendas o zonas de trabajo
      • ^ ^ p ^ las estaciones de servicio están                    permanentes;
        % v > situadas en lugares donde son de
          á&lfeifc aplicación los limites urbanos de
           '••*.*r-
                          velocidad;
                                             Artículo 6, apartado 2 bis (nuevo)
                                                     ? bjg.      Los Estados miembros podrán permitir
                                                                 excepciones a los requisitos del
                                                                 apartado i a las estaciones de
                                                                 servicio de un caudal de entre 100v
                                                                 500m3/año cuando la estación de
                                                                 servicio esté situada en una zona
                                                                 geográfica o en un lugar en el gue
                                                                 las emisiones de vapor no provoquen
                                                                 problemas   medioambientales   o   de
                                                                 Salud,
 ---pagebreak---           TEXTO ORIGINAL                               TEXTO MODIFICADO
                           Artículo 6, apartado 2 ter (nuevo)
                                                        2 ter. La disposición del apartado 1
                                                       no será aplicable a las estaciones de
                                                        servicio de un caudal inferior a
                                                        ZQOwVaño.
                           A r t í c u l o 9 , apartado 1 b i s (nuevo)
                                                       1 bis. Con este motivo, los Estados
                                                      miembros deberán suministrar a la
                                                      COffiiSiÓn informaciones      detalladas
•••m'
                                                      sobre las zonas geográficas para las
                                                      que se prevén medidas nacionales así
                                                      como sobre el tipo v el calendario de
                                                      aplicación de las Biswas.
                                          Punto 1 del ANEXO I
      1. La pared externa y el techo de               1. La pared externa y el techo de
      los depósitos de superficie estarán             los depósitos de superficie estarán
      pintados de colores claros, con una             pintados de colores claros, con una
      reflectancia térmica total igual o              reflectancia ténaica total igual o
      superior al 70%.                                superior al 70%. Estas operaciones
                                                      podrán      programarse     para        ser
                                                      efectuadas en el marco de los ciclos
                                                      habituales de mantenimiento de los
                                                      depósitos, dentro del límite de un
                                                      plazo complementario de 3 años.
                                         Anexo   IV      (nuevo)
                                                       Especificaciones      paxa   la     Carga
                                                       inferior v la recogida de los vapores
                                                       de los camiones cisterna
                                                       l£st& anexo defrerá- unificar—las
                                                       normas de    Jas  líneas   de    conexión
                                                       seto* 19 frage de Ja noi»a *PX 4 ::
                                                       pulgadas;                                                 :
                                                                                          •   • •••     -i'r, .•"*•••-,
                                                       AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE         (API)         .. .. ; ¿
                                                       RECOMMANDED PRACTICE 100 4.          • •" ' • : ' / " ï ^ * * ^ '
                                                       SEVENTH EDITION.  NOVEMBRER 1968)                 V-'."•• •
 ---pagebreak---                                                                     BSN02S7-9545 2L
                                                               COM(93) 422 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                       14 12
                                     N° de catálogo : CB-CO-93-463-ES-C
                                                            ISBN 92-77-59183-8
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo