CELEX: 62019CA0191
Language: lt
Date: 2020-04-30 00:00:00
Title: Byla C-191/19: 2020 m. balandžio 30 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) OI / Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – Kompensacija oro transporto keleiviams atsisakymo vežti atveju – Atsisakymas vežti – Atšaukimas – Jungiamasis skrydis – Vieno iš oro transporto vykdomų skrydžių rezervacijos pakeitimas be keleivio sutikimo – Keleivio atvykimas į galutinę paskirties vietą be vėlavimo)

20.7.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 240/21
            
         
      2020 m. balandžio 30 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) OI / Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
      
      (Byla C-191/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - Kompensacija oro transporto keleiviams atsisakymo vežti atveju - Atsisakymas vežti - Atšaukimas - Jungiamasis skrydis - Vieno iš oro transporto vykdomų skrydžių rezervacijos pakeitimas be keleivio sutikimo - Keleivio atvykimas į galutinę paskirties vietą be vėlavimo)
      (2020/C 240/27)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landgericht Frankfurt am Main
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: OI
      
         Atsakovė: Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, konkrečiai jo 7 straipsnis, turi būti aiškinamas taip, kad kompensacija nėra mokama keleiviui, turinčiam vieną rezervaciją jungiamajam skrydžiui, kai ši rezervacija buvo pakeista be jo sutikimo, dėl to, pirma, keleivis nebuvo įlaipintas į orlaivį, vykdantį keleivio rezervuotos kelionės pirmąjį skrydį, net jei šis skrydis buvo įvykdytas, ir, antra, jis buvo perregistruotas į vėlesnį skrydį, todėl galėjo būti įlaipintas į orlaivį, vykdantį rezervuotos kelionės antrąjį skrydį, ir taip pasiekti galutinę paskirties vietą tvarkaraštyje numatytu atvykimo laiku.
      
         (1)  OL C 206, 2019 6 17.