CELEX: 31980R0453
Language: el
Date: 1980-02-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 453/80 τού Συμβουλίου τής 18ης Φεβρουαρίου 1980 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 «περί κοινής οργανώσεως τής αμπελοοινικής αγοράς»

9
                                    ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R0453
 29.2.80                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Άριθ . N 57/ 1
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 453/80 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                  τής 18ης Φεβρουαρίου 1980
                περί τροποποιήσεως τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 337/79 «περί κοινής οργανώσεως τής
                                                     άμπελοοινικής αγοράς»
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            μοποιηση γλευκών γιά άλλους σκοπούς έκτός άπό οι­
Έχοντας ύπόψη :                                                    νοποίηση καί ίδίως τήν παραγωγή χυμών σταφυλής
                                                                   καθώς καί τήν παρασκευή πού γίνεται παραδοσιακά,
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­                  στό ' Ηνωμένο Βασίλειο καί στήν 'Ιρλανδία, ορισμέ­
κής Κοινότητος, καί Ιδίως τά άρθρα 42 καί 43,                      νων προϊόντων πού υπάγονται στήν κλάση 22.07 τοϋ
                                                                    Κοινοΰ Δασμολογίου, χρησιμοποιήσεις πού δύνανται
τήν πρόταση τής ' Επιτροπής (*),                                   νά άποτελέσουν σήμερα σχετικά σημαντικές διε­
τήν γνώμη τής Συνελεύσεως (2),                                     ξόδους·
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής ' Επιτρο­                  δτι στούς άνωτέρω τομείς, ή χρησιμοποίηση κοινοτι­
πής (3),                                                           κών γλευκών σταφυλής περιορίζεται άπό τόν άνταγω­
                                                                   νισμό γλευκών καταγωγής τρίτων χωρών* δτι ύπό τίς
  Εκτιμώντας:                                                      συνθήκες αυτές καί μέ σκοπό νά καταστεί δυνατή στα­
                                                                   θερή διάθεση γλευκών πού προορίζονται γιά τίς εν
οτι ή πείρα πού εχει άποκτηθει όδηγει σέ όρισμένες                 λόγω χρήσεις, άποδεικνύεται άναγκαϊο νά προβλεφθεί
τροποποιήσεις στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 337/79 τοϋ               ενα καθεστώς ένισχύσεων γιά τά γλεύκη σταφυλής καί
Συμβουλίου τής 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής ορ­                γιά τά συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής πού προορί­
γανώσεως τής άμπελοοινικής άγορδς, όπως τρο­                       ζονται γιά τίς χρήσεις αυτές, τά δέ ποσά τών ένισχύ­
ποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)                       σεων πρέπει νά καθορισθούν κατά τρόπο ώστε τό κό­
άριθ . 2961/79 μέ σκοπό ιδίως νά ενισχυθούν τά όργανα              στος προμηθείας τών προαναφερθέντων προϊόντων
τά άπαραίτητα στή διαχείριση τής άγορας·                           κοινοτικής καταγωγής, νά ευρίσκεται σέ έπίπεδο άνά­
                                                                   λογο μέ εκείνο τών άντιστοίχων προϊόντων καταγωγής
δτι ή αΰξηση τοϋ άλκοολικοΰ τίτλου μέ συμπυκνωμένο .
                                                                   τρίτων χωρών
γλεϋκος σταφυλής δύναται νά προκαλέσει μερικές φο­
ρές μειονεκτήματα ίδίως λόγω μεταβολής ποιοτικών                  δτι οί λόγοι αύτοί ισχύουν επίσης στίς περιπτώσεις
στοιχείων πού χαρακτηρίζουν ορισμένους οίνους· δτι                 πού παρόμοια γλεύκη χρησιμοποιούνται ώς βασικό
ή άνάπτυξη τών έπιστημονικών καί τεχνικών γνώσεων                  στοιχείο προϊόντων πού διατίθενται στό εμπόριο στό
παρέχει τώρα τή δυνατότητα παραγωγής συμπυκνωμέ­                   ' Ηνωμένο Βασίλειο καί στήν ' Ιρλανδία μέ εμφανείς
νου άνακαθαρισμένου γλεύκους σταφυλής μέ τή χρη­                   οδηγίες γιά νά παράγουν οί καταναλωτές ποτό πού
σιμοποίηση τοϋ όποιου άποφεύγονται αύτά τά μειονε­                 προσομοιάζει μέ οίνο - δτι οί ποσότητες γλεύκους πού
κτήματα· δτι, κατόπιν αύτοΰ, φαίνεται άναγκαϊο νά                  χρησιμοποιούνται σήμερα γιά τό σκοπό αύτόν είναι
τροποποιηθούν οί διατάξεις τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)                    τής τάξεως τών 75000 έκατολίτρων καί ότι ή χορήγηση
άριθ. 337/79 γιά νά έπιτρέπεται ή παραγωγή τοϋ                     τής ένισχύσεως πρέπει νά έχει ώς άποτέλεσμα νά άντι­
προϊόντος αύτοϋ*
                                                                   καταστήσει τή χρησιμοποίηση εισαγομένου γλεύκους
δτι προκειμένου νά επιτευχθεί περισσότερο σταθερή                  μέ τή χρησιμοποίηση κοινοτικοΰ γλεύκους­
ισορροπία μεταξύ παραγωγής καί χρήσεων στόν άμπε­
λοοινικό τομέα εχει άποδειχθεϊ άπαραίτητο νά αυξηθεί              δτι ή βιομηχανία γιά ορισμένα άπό αύτά τά προϊόντα
ή χρησιμοποίηση προϊόντων άμπέλου* δτι δικαιολο­                  πού υπάγονται στήν κλάση 22.07 τοϋ Κοινοΰ Δασμο­
γείται ή παρέμβαση άκόμη καί πρίν άπό τό στάδιο                   λογίου άπαιτει γλεύκη πού χαρακτηρίζονται άπό πολύ
παραγωγής έπιτραπεζίων οίνων εύνοώντας τή χρησι­                   υψηλή περιεκτικότητα σέ φυσικά σάκχαρα, πού παρά­
                                                                  γονται παραδοσιακά στίς μεσογειακές άμπελουργικές
                                                                  περιοχές· δτι, γιά νά παρασχεθεί ή δυνατότητα σ' εκεί­
C) ΕΕ άριθ. A 209 τής 2.9.1978, σ. 3, καί ΕΕ άριθ. A 9 τής         νους πού κάνουν χρήση νά συνεχίσουν νά χρησιμο­
    11.1.1979, σ. 3 .                                              ποιούν πρώτη ύλη πού νά άνταποκρίνεται στίς άνά­
(2) ΕΕ άριθ A 6 τής 8.1.1979, σ. 66 καί ΕΕ άριθ. A 67 τής         γκες, πρέπει οί ένισχύσεις νά επιφυλάσσονται γιά
    12.3.1979, σ. 46.                                             γλεύκη πού παράγονται σέ περιοχές τής Κοινότητος
(3) ΕΕ άριθ. A 105 τής 26.4.1979, σ. 46 καί ΕΕ άριθ. A 171 τής    πού προσφέρονται καλύτερα στίς άνωτέρω ποιοτικές
    9.7.1979, σ. 16.                                               άπαιτήσεις· ότι , εν τούτοις, ή επιφύλαξη αυτή δέν πρέ­
O ΕΕ άριθ. N 54 τής 5.3.1979, σ . 1 .                             πει νά παρέχςι τή δυνατότητα γιά στρεβλώσεις τοϋ άν­
(5) ΕΕ άριθ. N 336 τής 29.12.1979, σ. 9.                          ταγωνισμοΰ·
 ---pagebreak---   0                                ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
οτι o κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 348/79 τοΰ Συμβουλίου                     γλεύκους σταφυλής, του οϊνου τοΰ καταλλήλου
τής 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί τών μέτρων πού πρέπει                     νά δώσει επιτραπέζιο οίνο, τοΰ vin de liqueur,
νά ληφθοΰν γιά νά προσαρμοσθεί τό άμπελουργικό δυ­                      τοΰ άφρώδους οϊνου, τοΰ άεριούχου οϊνου, τοΰ
ναμικό στίς άνάγκες τής άγορας (Χ), προβλέπει τή λήψη                   ήμιαφρώδους οϊνου, καθώς καί τοΰ ήμιαεριού­
μέτρων σχετικών μέ διαρθρωτικές ένέργειες γιά νά                        χου οϊνου.»
προσαρμοσθεί τό άμπελουργικό δυναμικό στίς δυνατό­            2 . Τό άρθρο 14 παράγραφος 1 άντικαθίσταται άπό τό
τητες διαθέσεως· δτι τά μέτρα αύτά θά χρειασθούν                   εξής κείμενο :
πολλά ετη γιά νά φέρουν άποτελέσματα· δτι έν άνα­
μονή τών άποτελεσμάτων τους, είναι απαραίτητο, κατά                « Αρθρο 14
τή διάρκεια μιάς μεταβατικής περιόδου τεσσάρων
ετών, νά ληφθοΰν όρισμένα μέτρα σχετικά μέ τά όρ­                  1 . Οταν κρίνεται άπαραίτητο, βάσει τών προβλέ­
γανα παρεμβάσεως τά όποια άπεδείχθησαν μερικές φο­                 ψεων παραγωγής νά γίνει αύξηση τοΰ φυσικοΰ άλ­
ρές άνεπαρκή νά έπιφέρουν έπανόρθωση τών τιμών σέ                  κοολικοΰ τίτλου σέ σημαντικό μέρος τής παραγω­
περίπτωση διαταραχής τής συγκυρίας στήν άγορά επι­                 γής, δύναται νά χηρηγηθεΐ ένίσχυση γιά συμπυκνω­
τραπέζιων οϊνων δτι, γιά τήν έπανόρθωση αυτής τής                  μένα γλεύκη σταφυλής καί γιά άνακαθαρισθέντα
άνεπάρκειας καί γιά νά εξασφαλισθεί τοΰ λοιποΰ ενα                 συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής πού παράγονται
δίκαιο βιοτικό έπίπεδο στούς παραγωγούς, πρέπει νά                 εντός τής Κοινότητος καί χρησιμοποιοΰνται γιά
θεσπισθούν μέτρα ικανά νά εγγυηθούν σύντομη έπα­                   τήν αύξηση τών άλκοολικών τίτλων πού άναφέρο­
νόρθωση τών τιμών τών έπιτραπεζίων οϊνων τοΰ τύπου                 νται στό άρθρο 32 τοΰ παρόντος κανονισμού καί στό
τοΰ οποίου ή τιμή , παρά τήν έφαρμογή τών προβλεπο­                άρθρο 8 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)
μένων μέτρων παρεμβάσεως, παραμένει πολύ χαμηλή                    άριθ . 338/79.
έπί τρεις συνεχείς έβδομάδες· δτι σέ τέτοιες συνθήκες              "Οσον άφορα τά συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής
σοβαρής κρίσεως κρίνεται άναγκαιο τά μέτρα αύτά νά                 πού άναφέρονται στό πρώτο έδάφιο, ή χορήγηση
περιλαμβάνουν, ως έξαιρετικό καί προσωρινό μέτρο                   τής ενισχύσεως αύτής δύναται νά έπιφυλάσσεται
επανορθώσεως, τόν καθορισμό έλαχίστης τιμής γιά                    στά συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής πού παράγο­
τούς οϊνους αύτούς· δτι είναι έξ άλλου άναγκαιο νά                 νται έντός τής άμπελουργικής ζώνης Γ III σέ περί­
προβλεφθοΰν μέτρα πού άποσκοποΰν στήν τήρηση τής                   πτωση πού, χωρίς τό μέτρο αύτό, θά ήταν άδύνατο
έλαχίστης αύτής τιμής καί ταυτοχρόνως ή δυνατότητα                 νά διατηρηθοΰν οί τρέχουσες συναλλαγές τών συ­
άποστάξεως τών έπιτραπεζίων αυτών οϊνων μέ ορισμέ­                 μπυκνωμένων γλευκών σταφυλής καί τών οϊνων γιά
νες προϋποθέσεις* δτι έξ άλλου πρέπει νά λαμβάνονται               τήν άνάμιξη .»
έξ ϊσου ύπόψη , στά πλαίσια τών μέτρων αύτών, οί επι­
τραπέζιοι οίνοι πού έχουν στενή οικονομική σχέση μέ
τόν τύπο τοΰ έν λόγω έπιτραπεζίου οϊνου*                       3 . Τό άρθρο 33 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 337/79
                                                                   τροποποιείται ώς έξής:
δτι τό άρθρο 40 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 337/79
προβλέπει τή δυνατότητα αύξήσεως μέχρι 6% τών πο­                  — Ή παράγραφος 1 άντικαθίσταται άπό τό έξής
σοτήτων άλκοόλης πού περιέχονται στά προϊόντα πού                      κείμενο :
παραδίδονται πρός άπόσταξη βάσει ύποχρεώσεως οι­                       « 1 . Ή αύξηση τοΰ φυσικού άλκοολικοΰ τίτλου
νικών παροχών δτι γιά νά εξασφαλισθεί καλύτερη                         κατ' όγκον πού άναφέρεται στό άρθρο 32 δέν
έπίβλεψη τής άγορδς, άποδεικνύεται άναγκαιο μέ βάση                    είναι δυνατόν νά έπιτευχθει :
τήν κτηθείσα πείρα άπό τήν έφαρμογή τοΰ άρθρου 40,
γιά νά έξασφαλισθεϊ καλύτερη ισορροπία τών ύπο­                        α) δσον άφορα τίς νωπές σταφυλές, τό μερικώς
χρεώσεων μεταξύ τών περιοχών τής Κοινότητος, νά                             ζυμωθέν γλεΰκος σταφυλής ή τόν νέο οίνο
μήν άπαλλάσσονται τής αύξήσεως αύτής οί παραγωγοί                           άκόμη έν ζυμώσει παρά μόνο μέ προσθήκη
τών όποιων οί άμπελώνες εύρίσκονται στά Ιταλικά                             σακχαρόζης, συμπυκνωμένου γλεύκους στα­
τμήματα τών άμπελουργικών ζωνών περιορίζοντας τό                            φυλής ή άνακαθαρισθέντος συμπυκνωμένου
άνώτατο ποσοστό πού έφαρμόζεται στήν περίπτωση                              γλεύκους σταφυλής·
αύτή σέ 2%,                                                            β) όσον άφορα τό γλεΰκος σταφυλής παρά μόνο
                                                                            μέ προσθήκη σακχαρόζης ή συμπυκνωμένου
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                             γλεύκους σταφυλής ή άνακαθαρισθέντος
                                                                            συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής ή μέ με­
                                                                            ρική συμπύκνωση·
                         "Αρθρο 1
                                                                       γ) δσον άφορα τόν οίνο τόν κατάλληλο νά δώ­
Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 337/79 τροποποιείται ως                           σει επιτραπέζιο οίνο καί τόν έπιτραπέζιο
έξής:                                                                       οίνο παρά μόνο μέ μερική συμπύκνωση μέ
                                                                            ψύξη .»
 1 . Τό άρθρο 1 παράγραφος 4 ύπό β) δεύτερη περίπτωση
     άντικαθίσταται άπό τό έξής κείμενο :                           — Ή παράγραφος 4 άντικαθίσταται άπό τό έξής
                                                                        κείμενο:
     «— όσον άφορα τά προϊόντα καταγωγής Κοινότη­
          τος τοΰ γλεύκους νωπών σταφυλών τοΰ όποιου                    «4. Ή προσθήκη συμπυκνωμένου γλεύκους
          ή ζύμωση παρεμποδίσθη μέ τήν προσθήκη άλ­                     σταφυλής καί τοΰ άνακαθαρισθέντος συμπυκνω­
          κοόλης, τοΰ συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυ­                     μένου γλεύκους σταφυλής δέν δύναται νά εχει ώς
          λής, τοΰ άνακαθαρισθέντος συμπυκνωμένου                       άποτέλεσμα τήν αύξηση τοΰ άρχικοΰ δγκου
                                                                        σπασμένων νωπών σταφυλών, τού γλεύκους
 C) ΕΕ άριθ . N 54 τής 5.3.1979, σ. 81 .                                σταφυλής, τοΰ μερικώς ζυμωθέντος γλεύκους
 ---pagebreak---                                 ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     1
        σταφυλής, ή τού νέου ο'ίνου ακόμη εν ζυμώσει        7 . Το άρθρο 50 τροποποιείται ώς έξης:
        περισσότερο άπό 11% στήν άμπελουργική ζώ­
         νη A, άπό 8% στήν άμπελουργική ζώνη B καί              — Ή παράγραφος 3 εδάφιο πρώτο αντικαθίσταται
         άπό 6,5% στίς άμπελουργικές ζώνες Γ.                         άπό τό εξής κείμενο :
                                                                     « 3 . ' Εκτός παρεκκλίσεως πού άποφασίζεται
        Σέ περίπτωση εφαρμογής τού άρθρου 32 παρά­
        γραφος 2, τά όρια πού άφορούν τίς αύξήσεις τού
                                                                      άπό τό Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως τής ' Επι­
        όγκου μετατίθενται άντίστοιχα στό 15% στήν
                                                                      τροπής μέ ειδική πλειοψηφία, οί νωπές σταφυ­
         άμπελουργική ζώνη A καί στό 11% στήν άμπε­                   λές, τό μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλής, τό
         λουργική ζώνη B.»                                            συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής, τό άνακαθα­
                                                                      ρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής, τό
                                                                      γλεύκος σταφυλής τού οποίου ή ζύμωση παρε­
4 . Τό άρθρο 35 παράγραφος 1 ύπό θ) άντικαθίσταται                    μποδίσθη μέ προσθήκη αλκοόλης, ό χυμός στα­
    άπό τό έξής κείμενο:                                              φυλής, ό συμπυκνωμένος χυμός σταφυλής κατα­
                                                                      γωγής τρίτων χωρών εύρισκόμενα στό γεωγρα­
    «6) ôtav τά προϊόντα πού άναφέρονται ύπό a) δέν                   φικό έδαφος τής Κοινότητος δέν δύνανται νά
          έχουν άποτελέσει άντικείμενο μιας άπό τίς επε­              αποτελέσουν αντικείμενο οινοποιήσεως ή νά
          ξεργασίες πού άναφέρονται στό άρθρο 35 παρά­                προστεθούν στόν οίνο .»
          γραφος 1 παρά μόνο μέ τή βοήθεια συμπυκνω­
          μένου γλεύκους σταφυλής, άνακαρισθέντος                — Ή παράγραφος 4 αντικαθίσταται άπό τό έξής
          γλεύκους σταφυλής , ή γλεύκους σταφυλής, ύπό                κείμενο :
          τόν όρο ότι ό όλικός άλκοολικός τίτλος τού εν               «4 . Τά προϊόντα πού αναφέρονται στήν παρά­
          λόγω έπιτραπεζίου οίνου δέν θά αύξηθει περισ­               γραφο 3 έδάφιο πρώτο αποτελούν άντικείμενο
          σότερο άπό 2%».                                             ελέγχου ώς πρός πρός τόν προορισμό τους. Εί­
                                                                      ναι δυνατόν νά αποφασισθεί ή ύποχρεωτική
5 . Τό άρθρο 36 παράγραφος 1 έδάφιο δεύτερο αντικα­                   προσθήκη δείκτου στό εισαγόμενο γλεύκος
      θίσταται άπό τό έξής κείμενο :                                  σταφυλής, στό μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυ­
                                                                      λής, στό συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής, στό
                                                                      άνακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυ­
    « Κάθε μία άπό τίς επεξεργασίες πού άναφέρονται                   λής, στό γλεύκος σταφυλής τού όποιου ή ζύ­
    στό πρώτο έδάφιο πρέπει νά άποτελει άντικείμενο                   μωση παρεμποδίσθη μέ προσθήκη αλκοόλης,
    δηλώσεως στίς άρμόδιες άρχές. Τό ϊδιο ισχύει καί                  καθώς καί στόν συμπυκνωμένο ή όχι χυμό στα­
    γιά τίς ποσότητες σακχαρόζης, συμπυκνωμένου                       φυλής.»
    γλεύκους σταφυλής ή άνακαθαρισθέντος συμπυ­
    κνωμένου γλεύκους σταφυλής πού κατέχονται άπό
     φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή ομάδες προσώπων, γιά
     τήν άσκηση τού επαγγέλματος τους, ιδίως άπό τούς      8 . Τό κατωτέρω σημείο εισάγεται στό παράρτημα II :
     παραγωγούς, εμφιαλωτές, μεταποιητές, καθώς καί             « 5α . Άνακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος στα­
     τούς εμπόρους πού θά προσδιορισθούν κατά τόν                       φυλής, τό μή καραμελοποιηθέν ύγρό προϊόν
     αυτό χρόνο καί στόν αυτό τόπο μαζί μέ νωπές στα­                   πού :
     φυλές, γλεύκος σταφυλής μερικώς ζυμωθέν γλεύκος
     σταφυλής ή οίνο χύμα . Έν τούτοις ή δήλωση αύτών                  — εχει παραχθεί μέ μερική άφυδάτωση γλεύ­
     τών ποσοτήτων δύναται νά άντικατασταθει άπό τήν                       κους σταφυλής, ή όποία πραγματοποιείται
     εγγραφή τους στό βιβλίο εισερχομένων καί χρησι­                       μέ κάθε έπιτρεπόμενη μέθοδο εκτός άπό τή
     μοποιήσεως .»                                                         μέθοδο τής άπ ' ευθείας θερμάνσεως, κατά
                                                                           τέτοιο τρόπο ώστε ή πυκνότητά του , σέ 20
 6. Τό άρθρο 49 παράγραφος 1 άντικαθίσταται άπό τό                         "C νά μήν είναι κατώτερη άπό 1,350 g/cm3 .
     έξής κείμενο :                                                         Έν τούτοις, τά Κράτη Μέλη , γιά τά
                                                                           προϊόντα πού χρησιμοποιούνται στήν έπι­
     «1 . ' Εκτός παρεκκλίσεως πού άποφασίζεται άπό τό                     κράτειά τους, δύνανται νά έπιτρέπουν δια­
     Συμβούλιο , προτάσει τής Επιτροπής, σταφυλές πού                      φορετική πυκνότητα , άλλά όχι κατώτερη
     προέρχονται άπό συνιστώμενες ή επιτρεπόμενες                          άπό 1,240 g/cm3­
     ποικιλίες πού άναφέρονται στό άρθρο 30 καθώς καί
     προϊόντα παράγωγα αύτών δύνανται νά χρησιμο­                      — εχει ύποστει τίς έπιτρεπόμενες επεξεργα­
     ποιηθούν εντός τής Κοινότητος γιά παραγωγή :                          σίες μειώσεως τής οξύτητος καί άφαιρέ­
                                                                            σεως συνθετικών συστατικών έκτός άπό τή
    — γλεύκους σταφυλής τού όποιου ή ζύμωση πα­                             ζάχαρη , ώστε ή οξύτητά του , πού εκφράζε­
          ρεμποδίσθη μέ προσθήκη άλκοόλης,                                  ται σέ τρυγικό οξύ , νά μήν είναι άνώτερη
    — συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής,                                      άπό 1 g/kg ολικών σακχάρων καί ότι οί
                                                                            τέφρες του δέν πρέπει νά υπερβαίνουν τό
     — άνακαθαρισθέντος συμπυκνωμένου γλευκους                              1,2 g/kg ολικών σακχάρων
          σταφυλής,
                                                                       — έχουν περιεκτικότητα :
     — οϊνου κατάλληλου νά δώσει επιτραπέζιο οίνο,
     — επιτραπέζιου οίνου,                                                 — σέ ολικές φαινόλες μεταξύ 100 καί
                                                                               400 mg/kg ολικών σακχάρων,
     — v.q.p.r.d .,
                                                                           — σέ άπλές φαινόλες όχι κάτω άπό 50%
     — vin de liqueur .»                                                        ολικών φαινολών,
 ---pagebreak---  12                                  ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
              — σέ σακχαρόζη κάτω άπό 20 g/kg ολικών                   Τελωνειακού Δασμολογίου γιά τά όποια, βάσει
                   σακχάρων                                            τοΰ άρθρου 54 παράγραφος 1 έδάφιο πρώτο, δύ­
                                                                       ναται νά έπιτραπεϊ άπό τά Κράτη Μέλη ή χρη­
          — προέρχεται άποκλειστικά άπό ποικιλίες
                                                                       σιμοποίηση συνθέτου ονομασίας πού νά περι­
              άμπέλων πού άναφέρονται στό άρθρο 49*
                                                                       λαμβάνει τή λέξη «οίνος»,
          — παράγεται στήν Κοινότητα·
          — προέρχεται άπό γλεύκος σταφυλής πού εχει              — συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής πού παρά­
              τουλάχιστον τόν ελάχιστο φυσικό άλκοο­                    γεται στήν Κοινότητα, ώς βασικό στοιχείο συ­
               λικό τίτλο κατ' δγκον, ό όποιος εχει όρι­                νόλου προϊόντων πού διατίθενται στό έμπόριο
               Ετθει γιά τήν άμπελουργική ζώνη όπου έτρυ­               στό ' Ηνωμένο Βασίλειο καί στήν ' Ιρλανδία μέ
               γήθησαν οί σταφυλές.»                                    εμφανείς όδηγίες γιά νά παράγουν οί καταναλω­
                                                                        τές ποτό πού παρομοιάζει μέ οίνο .
                                                              Έν τούτοις, στήν περίπτωση πού θεωρείται ότι ή έπι­
                                                              φύλαξη τοΰ δικαιώματος χορηγήσεως ενισχύσεως, πού
9 . Στό παράρτημα III , εισάγεται τό κατωτέρω σημείο :        άναφέρεται στό πρώτο έδάφιο δεύτερη περίπτωση προ­
    « 1 . Οινολογικές πρακτικές καί κατεργασίες οί            καλεί στρεβλώσεις τοΰ άνταγωνισμοΰ, τό Συμβούλιο,
            όποιες δύνανται νά χρησιμοποιηθούν γιά τό         κατόπιν προτάσεως τής ' Επιτροπής μέ είδική πλειο­
            γλεύκος σταφυλής πού προορίζεται γιά τήν          ψηφία , άποφασίζει νά επεκταθεί ή χορήγηση αυτής τής
            έπεξεργασία τοΰ άνακαθαρισθέντος συμπυ­           ενισχύσεως στά γλεύκη σταφυλής καί στά συμπυκνω­
            κνωμένου γλεύκους σταφυλής :                      μένα γλεύκη σταφυλής πού παράγονται σέ άλλες πε­
                                                              ριοχές τής Κοινότητος.
             α) ό άερισμός*
                                                              2 . Τό καθεστώς ένισχύσεων πού προβλέπεται στήν
             θ) οί θερμικές κατεργασίες·                      παράργαφο 1 δύναται έπίσης νά έφαρμόζεται στή χρη­
              γ) ή φυγοκέντριση καί ή διήθηση μέ ή χωρίς       σιμοποίηση σταφυλών κοινοτικής προελεύσεως.
                  άδρανή βοηθητική ούσία διηθήσεως, μέ         3 . Τά ποσά τών ένισχύσεων πρέπει νά καθορίζονται
                  τόν δρο δτι ή χρήση της δέν άφήνει άνεπι­   κατά τέτοιο τρόπο ώστε τό κόστος προμηθείας γλεύ­
                  θύμητα υπολείμματα στό προϊόν πού εχει       κους σταφυλής καί συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυ­
                  ύποστεΐ έπεξεργασία μέ τόν τρόπο αύτό *      λής, πού παράγονται στήν Κοινότητα, μέ σκοπό τήν
              δ) ή χρήση θειώδους άνυδρίτου, πού καλείται      παρασκευή προϊόντων πού άναφέρονται στήν παρά­
                  έπίσης διοξείδιο τοΰ θείου, όξινου θειώ­     γραφο 1 , είναι σέ έπίπεδο άνάλογο μέ τήν τιμή
                  δους καλίου ή μεταμπισουλφίτου , πού κα­     προσφοράς (ελεύθερο στά σύνορα) προσαυξημένο
                  λείται έπίσης μεταδιθειώδες κάλι ή πυρο­     κατά τούς τελωνειακούς δασμούς πού θά επρεπε νά ει­
                  θειώδες κάλι·                                σπραχθούν γιά τά γλεύκη σταφυλής καί τά συμπυκνω­
              ε) ή άπομάκρυνση τοΰ θειώδους άνυδρίτου μέ       μένα γλεύκη σταφυλής πού παράγονται στίς τρίτες
                  φυσικές μεθόδους·                            χώρες.
             στ) ή έπεξεργασία μέ άνθρακες γιά οινολο­         Οί ενισχύσεις αύτές δέν πρέπει νά έπιφέρουν στρεβλώ­
                  γική χρήση·                                  σεις τοΰ άνταγωνισμοΰ στήν άγορά χυμών φρούτων
                                                               ούτε νά προκαλούν διακυμάνσεις άδικαιολόγητες άπό
               ζ) ή χρησιμοποίηση άνθρακικοΰ άσβεστίου,        τίς άγορές τών προϊόντων πού άναφέρονται στήν παρά­
                  πού περιέχει σέ μικρές ποσότητες διπλό       γραφο 1 .
                  άλας καλίου, οξέα L (+) τρυγικό καί L (-)
                   μαλικό -                                    4. Τό ποσό ενισχύσεως καθορίζεται έτησίως πρίν άπό
              η) ή χρησιμοποίηση ιονοανταλλακτών μέ            τήν 31η Αυγούστου γιά τήν έπόμενη άμπελουργική πε­
                   καθορισμένους όρους.»                       ρίοδο, κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο
                                                               67 . Κατά τήν ϊδια διαδικασία θεσπίζονται οί λεπτομέ­
                                                               ρειες εφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου καί ΐδίως τά μέ­
                              *Αρθρο 2                         τρα πού είναι άναγκαΐα γιά τήν έξασφάλιση τοΰ έλέγ­
                                                               ^ου προορισμού τών προϊόντων πού άναφέρονται στήν
  Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 337/79 εισάγεται τό κα­           παράγραφο 1 .
  τωτέρω άρθρο :
                                                               5 . Ή ' Επιτροπή θά διαβιβάσει στό Συμβούλιο μία έκ­
      «"Αρθρο 14α                                              θεση μέ σκοπό νά έξετάσει, πρίν άπό τήν 1η Σεπτεμ­
       1 . Συνιστάται ενα καθεστώς ένισχύσεων για τή           βρίου 1984, τή λειτουργία τοΰ καθεστώτος πού άναφέ­
      χρησιμοποίηση :                                          ρεται στήν παράγραφο 1 .»
     — γλεύκους σταφυλής καί συμπυκνωμένου γλεύ­
          κους σταφυλής πού παράγονται στήν Κοινό­
          τητα, μέ σκοπό τήν παρασκευή χυμού σταφυ­                                      Αρθρο 3
           λών,
                                                               Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 337/79 εισάγεται τό κα­
     — γλεύκους σταφυλής καί συμπυκνωμένου γλεύ­               τωτέρω άρθρο :
           κους σταφυλής πού παράγονται στήν άμπελουρ­
           γική ζώνη Γ III, γιά τήν παρασκευή στό ' Ηνω­
          μένο Βασίλειο καί στήν ' Ιρλανδία, προϊόντων              «."Αρθρο 15α
          πού ύπάγονται στήν κλάση 22.07 τοΰ Κοινού                 1 . Όταν, παρά τήν έφαρμογή όλων τών μέτρων
 ---pagebreak---                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  13
παρεμβάσεως πού προβλέπονται στόν παρόντα κα­        7. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου ισχύουν μέ­
νονισμό καί κυρίως τών μέτρων πού άναφέρονται        χρι τήν 30ή Ιουνίου 1984.»
στό άρθρο 15, ή άντιπροσωπευτική τιμή γιά εναν
ορισμένο τύπο έπιτραπεζίου οϊνου παραμένει, έπί
                                                                          *Αρθρο 4
τρεις συνεχείς εβδομάδες, κατώτερη άπό 85% τής
τιμής προσανατολισμού , τό Συμβούλιο, μέ ειδική    Τό άρθρο 40 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 337/79 άντι­
πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως τής ' Επιτροπής,     καθίσταται άπό τό εξής κείμενο :
δύναται νά άποφασίσει τόν καθορισμό ελαχίστης
τιμής γι' αύτόν τόν τύπο έπιτραπεζίου οίνου καί τά    «"Αρθρο 40
μέτρα πού προορίζονται γιά τήν τήρηση τής τιμής       1 . Οί ποσότητες άλκοόλης πού άναφέρονται στό
αυτής. Έπί πλέον, ή εμπορία αυτού τού τύπου έπι­      άρθρο 39 παράγραφος 3 δύνανται νά αυξάνονται .
τραπεζίου οϊνου δύναται νά περιορίζεται κατά τέ­
τοιο τρόπο ώστε νά μή φθάνει τήν ώς άνω έλαχίστη      Ό συμπληρωματικός συντελεστής πού θά καθορι­
τιμή .                                                σθεί είναι 6% κατ' άνώτατο όριο . Καθορίζεται βάσει
                                                      τ<ΰν στοιχείων τού ισοζυγίου προβλέψεων πρίν άπό
Ή έλαχίστη τιμή πού άναφέρεται στό πρώτο έδάφιο       τήν 16η Δεκεμβρίου κάθε έτους. Ό συντελεστής
προσαρμόζεται γιά ορισμένες παραγωγικές περιο­        πού πράγματι έφαρμόζεται πρέπει πάντως νά έξα­
χές άνάλογα μέ τήν άπόστασή τους άπό τά κέντρα        σφαλίζει τήν ισορροπία των ύποχρεώσεων μεταξύ
χρησιμοποιήσεως καί μέ τρόπο ώστε νά τηρούνται        των περιοχών τής Κοινότητος, λαμβανομένης
οί φυσικές συνθήκες σχηματισμού τών τιμών .           υπόψη τής ύποχρεωτικής άποστάξεως οϊνων, παρα­
2 . Στήν περίπτωση πού άποφασίζεται ό καθορι­         γομένων άπό έπιτραπέζιες σταφυλές πού άναφέρο­
σμός τής ελαχίστης τιμής πού άναφέρεται στήν          νται στό άρθρο 41 .
παράγραφο 1 , τό Συμβούλιο, μέ ειδική πλειοψηφία      Δύναται νά άποφασισθεϊ διαφοροποίηση τού συ­
κατόπιν προτάσεως τής ' Επιτροπής, άποφασίζει νά      μπληρωματικού συντελεστού σέ συνάρτηση μ' ένα
επιτρέψει ταυτοχρόνως τήν άπόσταξη τών εν λόγω        ή περισσότερα άπό τά άκόλουθα κριτήρια, άνάλογα
οίνων πού πληρούν τά ποιοτικά άναλυτικά κριτήρια      μέ τίς περιοχές .:
πού θά όρισθούν, ή τιμή άγοράς τού οϊνου πού
παραδίδεται στήν άπόσταξη νά έχει καθορισθεί στό     — τήν απόδοση άνά έκτάριο,
ϊδιο επίπεδο μέ τήν έλαχίστη τιμή πού άναφέρεται     — τίς ποικιλίες αμπέλου,
στήν παράγραφο 1 έδάφιο πρώτο .
                                                     — το χρώμα ή τόν τύπο τού οϊνου,
3 . Όταν άπαιτειται άπό τήν κατάσταση τής άγο­       — τόν άλκοολικό τίτλο .
ράς, τό Συμβούλιο, μέ είδική πλειοψηφία κατόπιν
προτάσεως τής ' Επιτροπής, δύναται νά άποφασίζει      2. Στήν αύξηση πού άναφέρεται στήν
ταυτοχρόνως τήν έπέκταση τών μέτρων πού άναφέ­        παράγραφο 1 υπόκεινται δλοι οί παραγωγοί οϊνων,
ρονται στίς παραγράφους 1 καί 2 στούς οίνους πού      εκτός άπό τούς παραγωγούς:
έχουν στενή οίκονομική σχέση μέ τόν τύπο τού έν
λόγω έπιτραπεζίου οϊνου .                            — τών όποιων ό άμπελώνας ευρίσκεται στά ίταλικά
                                                          τμήματα τών άμπελουργικών ζωνών Γ καί γιά
4. Τό Συμβούλιο , μέ είδική πλειοψηφία κατόπιν            τούς όποιους ό συμπληρωματικός συντελεστής
προτάσεως τής ' Επιτροπής, άποφασίζει τούς γενι­          θά καθορίζεται κατ' άνώτατο όριο σέ 2%,
κούς κανόνες έφαρμογής τού παρόντος άρθρου καί
ιδίως:                                               — τών v.q.p.r.d . γιά τό μέρος τής παραγωγής τους,
                                                          τό όποιο δικαιούται τής ένδείξεως αυτής,
— τίς συνθήκες ύπό τίς όποιες είναι δυνατόν νά       — τών άπαλλαγέντων βάσει τού άρθρου 39 παρά­
    γίνεται ή άπόσταξη ,                                  γραφοι 2 καί 5 καί παράγραφος 6 έδάφιο δεύ­
— τό μέρος τών δαπανών πού βαρύνει τούς όργανι­           τερο .
    σμούς παρεμβάσεως ώς πρός τήν άπόσταξη πού
    άναφέρεται στήν παράγραφο 2, τό όποιο θά         3 . Ή τιμή άγοράς οϊνου πού παραδίδεται γιά άπό­
    χρηματοδοτηθεί άπό τό Εύρωπαϊκό Γεωργικό         σταξη στά πλαίσια έφαρμογής τής παραγράφου 1
    Ταμείο Προσανατολισμού καί 'Εγγυήσεων,           ίσούται μέ τό 50% τής τιμής προσανατολισμού τού
    τμήμα έγγυήσεων,                                 έπιτραπεζίου οϊνου τού τύπου A 1 πού ίσχύει κατά
                                                     τό ετος τής έν λόγω παραγωγής.
— τίς συνθήκες ύπό τίς όποιες είναι δυνατόν νά
    τεθούν σέ λειτουργία τά μέτρα πού προβλέπο­      Έν τούτοις, στά πλαίσια έφαρμογής τής παραγρά­
    νται στό παρόν άρθρο .                           φου 2 πρώτη περίπτωση , γιά τήν ποσότητα άλκοό­
                                                     λης πού ύπερβαίνει τό συντελεστή 10% πού άναφέ­
5 . Τό επίπεδο τής έλαχίστη ς τιμής πού άναφέρεται   ρεται στό άρθρο 39 παράγραφος 3, καθορίζεται
στήν παράγραφο 1 καί οί διατάξεις πού άφορουv        σέ 70% τής τιμής προσανατολισμού πού άναφέρε­
τήν άπόσταξη καί άναφέρονται στήν παράγραφο 4        ται στό πρώτο έδάφιο .
πρέπει νά διαμορφώνονται κατά τρόπο πού ή εφαρ­
μογή τους νά παρέχει τή δυνατότητα ώστε ή τιμή       "H καταβαλλομένη τιμή άπό τόν οίνοπνευματοποιό
άγοράς νά καθιερώνεται σύντομα σέ έπίπεδο άντί­      δέν δύναται νά είναι κατώτερη άπό τήν τιμή άγοράς.
στοιχο ή άνώτερο τής τιμής ένεργοποιήσεως .          4. Τό Συμβούλιο , κατόπιν προτάσεως τής Επι­
6. Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τού παρόντος άρ­        τροπής μέ είδική πλειοψηφία, θεσπίζει τούς γενι­
θρου άποφασίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού      κούς κανόνες σχετικά μέ τήν άπόσταξη πού άναφέ­
προβλέπεται στό άρθρο 67 .                           ρεται στήν παράγραφο 3 , καί ιδίως:
 ---pagebreak--- 4                            ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  — τούς δρους υπό τούς όποιους ή άπόσταξη δύνα­                                 Αρθρο 5
      ται νά ενεργηθεί,
                                                         Στό άρθρο 41 παράγραφος 3 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)
  — τά κριτήρια γιά τόν καθορισμό των ποσών τών          άριθ . 337/79, προστίθεται ή άκόλουθη περίπτωση :
      ενισχύσεων, ετσι ώστε νά καθίσταται δυνατή ή
      διάθεση τών παραγομένων προϊόντων,                    «— τά κριτήρια γιά τόν καθορισμό τού μέρους τών
                                                                  δαπανών πού βαρύνουν τούς όργανισμούς πα­
  — τά κριτήρια γιά τόν καθορισμό τοϋ μέρους τών                  ρεμβάσεως τό όποιο θά χρηματοδοτείται άπό
      δαπανών πού βαρύνουν τούς οργανισμούς πα­                   τό Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατο­
      ρεμβάσεως τό όποιο θά χρηματοδοτηθεί άπό τό                 λισμού καί ' Εγγυήσεων, τμήμα έγγυήσεων .»
      Εύρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολι­
      σμού καί ' Εγγυήσεων, τμήμα έγγυήσεων.                                     "Αρθρο 6
  5 . C H άπόφαση πού καθορίζει τόν συμπληρωμα­          Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη
  τικό συντελεστή πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1        ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε­
  καθώς καί οί λεπτομέρειες έφαρμογής του παρόντος       ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
  άρθρου θεσπίζονται κατά τή διαδικασία πού προ­         'Εφαρμόζεται άπό 1ης Σεπτεμβρίου 1980, έκτός άπό τό
  βλέπεται στό άρθρο 67.»                                άρθρο 3 τό όποιο έφαρμόζεται άπό 1ης ' Ιουλίου 1980.
            O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει σέ κάθε
            Κράτος Μέλος.
           "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 18 Φεβρουαρίου 1980.
                                                                         Γιά τό Συμβούλιο
                                                                            Ό Πρόεδρος
                                                                           G. MARCORA