CELEX: C2006/224/100
Language: et
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Kohtuasi T-178/06: 28. juunil 2006 esitatud hagi — Bavaria versus nõukogu

16.9.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 224/46
            
         28. juunil 2006 esitatud hagi — Bavaria versus nõukogu
   (Kohtuasi T-178/06)
   (2006/C 224/100)
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   Pooled
   
      Hageja: Bavaria N.V. (esindaja: advokaat G. Van der Wal)
   
      Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
   Hageja nõuded
   
               —
            
            
               tuvastada, et seoses määruse nr 1347/2001 kehtetusega on ühendusel tekkinud vastavalt EÜ artiklile 288 lepinguväline vastutus;
            
         
               —
            
            
               mõista nõukogult Bavaria kasuks välja talle tekitatud ja tulevikus tekkiva kahju hüvitis ning määrata selle suuruseks 100 miljonit eurot või summa, mida kohus peab õiglaseks ja sobivaks, koos kohase seadusjärgse viivisega;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja kostjalt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Hageja väidab, et nõukogu vastutab temale nõukogu 28. juuni 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1347/2001, (1) mis registreerib nime “Bayerisches Bier” kaitstud geograafilise tähisena, vastuvõtmisega tekitatud ja selle tõttu tekkiva kahju eest. Hageja leiab, et määrus nr 1347/2001 on õigusvastane ega saa seetõttu temale kohalduda. Kahju, mida ta on määruse õigusvastasuse tõttu kandnud, seisneb muuhulgas menetluskuludes, mis kaasnevad mitmes liikmesriigis algatatavate ja läbiviidud menetlustega, kahjus hagejale kuuluvate, sõna “Bavaria” sisaldavate tähiste mainele ning tema kaubamärgiõiguste rikkumise ja kaotamise tõttu tulevikus tekkivas kahjus.
   Hageja väitel on “Bayerisches Bier” alusetult määratletud kui geograafiline tähis, kuna õlu ei ole põllumajandustoode või toiduaine EÜ asutamislepingu I lisas sätestatu mõttes. Tema sõnul ei saa määrus nr 2081/92 (2) olla nime “Bayerisches Bier” kaitstud geograafilise tähisena registreerimise õiguslik alus, arvestades asjaolu, et nimetatud määrus on samuti õigusvastane.
   Hageja lisab, et nõukogu lähtus vääralt eeldusest, et nimi “Bayerisches Bier” täidab määruse nr 2081/92 artiklite 2 ja 4 tingimused.
   Seda järeldust ei põhjendatud hageja sõnul nõuetekohaselt, eriti võttes arvesse asjaolu, et registreerimistaotlus ei jäänud vaidlustamata.
   Nimi “Bayerisches Bier” ei täida ka lihtsustatud menetluse läbiviimise tingimusi vastavalt määruse nr 2081/92 artiklitele 17 ja 2, kuna sellel nimel ei olnud enne aluseks võetud kuupäeva 25. juulit 1993 Saksamaal õiguslikku kaitset ega olnud muutunud kasutamise käigus tavapäraseks.
   Hageja märgib veel, et Bavaria on üks Saksamaa liidumaadest ning et liidumaa nime võib kaitstud tähises kasutada ainult erandjuhtudel.
   Nimel “Bayerisches Bier” puudub hageja hinnangul samuti piirkondlik tuntus või maine, kuna see hõlmab laia valikut tooteid, millel on väga erinevad omadused. Ta väidab, et määrus nr 2081/92 ei võimalda erinevate õllesortide üldise liigisõna määratlemist kaitstud geograafilise tähisena.
   Hageja rõhutab, et Saksamaa registreerimistaotlus ei täitnud määruse nr 2081/92 artikli 4 lõike 2 nõudeid ning oli väär alus registreerimiseks.
   Hageja väidab lisaks, et nõukogu rikkus nime “Bayerisches Bier” registreerimisega määruse nr 2081/92 artiklit 3 ja EÜ artiklit 28, kuna see nimi on mitmes liikmesriigis üldnimetus.
   Määruse nr 2081/92 artikli 17 alusel toimunud menetlus on hageja väitel samuti tühine, sest huvitatud isikutel ei olnud võimalust esitada oma seisukohti läbipaistvas ja õiglases haldusmenetluses.
   Hageja lisab, et nõukogu lähtus nime “Bayerisches Bier” sisaldavate õllesortide olemasolu osas ekslikust arusaamast, et ükski hageja kaubamärk ei sisalda nime “Bayerisches Bier”.
   Hageja viitab samuti intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide 15. aprilli 1994. aasta lepingu (TRIPS leping) artikli 16 lõikes 1 sätestatud kaubamärgi ainuõiguste rikkumisele. Määruse nr 2081/92 artikli 14 lõikes 3 või määruses nr 1347/2001 ei ole täpsemalt määratletud geograafilise tähise lubatud kasutuse ulatust. Asjaolu, et hageja ainuõigus ei ole täielikult kaitstud, on vastuolus TRIPS lepingu artikli 16 lõikega 1. Samuti seab määruse nr 2081/92 artikli 14 lõige 3 tingimusi, mis on TRIPS lepingu artikli 16 lõike 1 tingimustest erinevad ja piiravamad. Varasema kaubamärgi “Bavaria” ja geograafilise tähise “Bayerisches Bier” kooseksisteerimine on hageja väitel samuti vastuolus TRIPS lepingu artikli 16 lõikega 1.
   Asjaolu, et nõukogu võttis arvesse vaid kaubamärki Bavaria ega arvestanud marginime “Bavaria”, on hageja sõnul samuti vastuolus TRIPS lepinguga.
   Kokkuvõtteks väidab hageja, et nõukogu on määruse nr 1347/2001 vastuvõtmisega rikkunud tema omandiõigust ning õiguspärast ootust. Täpsemalt märgib hageja, et üks määruse nr 1347/2001 tagajärgi võib olla tema kaubamärgi kasutamise takistamine ühes või mitmes liikmesriigis.
   
      (1)  Nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1347/2001, millega täiendatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisa (EÜT 2001, L 182, 5.7.2001, lk 3).
   
      (2)  Nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (EÜT 1992, L 208, 24.7.1992, lk 1).