CELEX: 32004R1245
Language: sv
Date: 2004-06-28 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 1245/2004 av den 28 juni 2004 om ingående av protokollet om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan

8.7.2004   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 237/1
            
         RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1245/2004
   av den 28 juni 2004
   om ingående av protokollet om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta,
   med beaktande av kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I enlighet med artikel 14 i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan (2) har de båda parterna fört förhandlingar i syfte att fastställa ändringar som skall införas i det fjärde protokollet (3), om villkor för fiske enligt det avtalet.
            
         
               (2)
            
            
               Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades den 18 juni 2003 ett protokoll om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan.
            
         
               (3)
            
            
               Ändringarna i det fjärde protokollet följer de riktlinjer som anges i meddelandet från kommissionen av den 23 december 2002 om ett integrerat regelverk för avtal om fiskepartnerskap med tredjeländer.
            
         
               (4)
            
            
               Genom detta protokoll ändras gemenskapens fiskares fiskemöjligheter i de vatten som lyder under Grönlands exklusiva ekonomiska zon under perioden 1 januari 2004-31 december 2006.
            
         
               (5)
            
            
               Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna protokollet om ändring av det fjärde protokollet.
            
         
               (6)
            
            
               För att optimera användningen av fiskemöjligheter, är det nödvändigt att kommissionen samråder med de berörda medlemsstaterna om möjligheten att överföra fiskemöjligheter som en medlemsstat inte har utnyttjat till en annan medlemsstat som begär detta under pågående fiskesäsong. En sådan överföring, som bör vara av tillfällig art, bör inte påverka den framtida fördelningen av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna, och den påverkar inte medlemsstaternas befogenheter i enlighet med artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 (4).
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Protokollet om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan (”protokollet om ändring”), godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
   Texten till protokollet om ändring åtföljer denna förordning.
   Artikel 2
   Kommissionen får träffa en administrativ överenskommelse med den behöriga grönländska myndigheten för att periodiskt anpassa licensavgifternas storlek, i enlighet med artikel 11.5 i det fjärde protokollet.
   Artikel 3
   1.   Om de fiskemöjligheter som anges i samband med de kvoter och licenser som har tilldelats en medlemsstat i vatten inom Grönlands exklusiva ekonomiska zon underutnyttjas, skall kommissionen samråda med medlemsstaterna för att förbereda optimal användning av fiskemöjligheterna, särskilt en eventuell överföring från den berörda medlemsstaten av outnyttjade fiskemöjligheter till andra medlemsstater som begär detta, utan att detta påverkar medlemsstaternas befogenheter i enlighet med artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002.
   2.   Överföringar av en medlemsstats fiskemöjligheter till en annan medlemsstat, i enlighet med punkt 1, skall inte påverka den framtida fördelningen av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med principen om relativ stabilitet.
   Artikel 4
   Ägare till gemenskapsfartyg som får en licens för ett fartyg med rätt att fiska i vatten under Grönlands exklusiva ekonomiska zon skall betala en licensavgift enligt artikel 11.5 i det fjärde protokollet.
   Tillämpningsföreskrifter för den här artikeln, inklusive licensansökan och utfärdanderegler, skall följa förfarandet i artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 2371/2002.
   Artikel 5
   Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att med bindande verkan för gemenskapen underteckna protokollet om ändring.
   Artikel 6
   Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Luxemburg den 28 juni 2004.
      
         
            På rådets vägnar
         
         M. CULLEN
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Yttrandet avgivet den 1 april 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).
   
      (2)  EGT L 29, 1.2.1985, s. 9.
   
      (3)  EGT L 209, 2.8.2001, s. 2.
   
      (4)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
   PROTOKOLL
   om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan
   Med hänvisning till gemensamma kommitténs möte den 16–18 juni 2003 ändras det fjärde protokollet (1) enligt följande, med verkan från och med den 1 januari 2004:
   
               1)
            
            
               Artikel 1 skall ersättas med följande:
               ”Artikel 1
               1.   Detta protokoll skall tillämpas på fiskeaktiviteter från och med den 1 januari 2001 till och med den 31 december 2006.
               2.   Kvoterna i artikel 2 i avtalet skall fastställas varje år på grundval av tillgänglig vetenskaplig information. De skall beräknas som återstoden av Grönlands totala tillåtna fångstmängder efter avdrag av de kvantiteter som avses i artikel 7.1 i avtalet och som anges i artikel 2, men de får inte överskrida följande kvantiteter:
               
                           (ton)
                        
                     
                           Art
                        
                        
                           Västra beståndet
                            (NAFO 0/1)
                        
                        
                           Östra beståndet
                           (ICES XIV/V)
                        
                     
                           Torsk
                        
                        
                           pm (2)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kungsfisk
                        
                        
                           0 (3)
                           
                        
                        
                           25 500 (4)
                           
                        
                     
                           Liten hälleflundra
                        
                        
                           1 500 (5)
                           
                        
                        
                           9 000 (6)
                           
                        
                     
                           Räka
                        
                        
                           4 000
                        
                        
                           5 675
                        
                     
                           Hälleflundra
                        
                        
                           200 (7)
                           
                        
                        
                           1 000 (7)
                           
                        
                     
                           Lodda
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                               (8)
                           
                        
                     
                           Skoläst
                        
                        
                           1 350
                        
                        
                           2 000
                        
                     
                           Maskeringskrabba
                        
                        
                           1 000
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bifångst
                        
                        
                           2 000 (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     3.   Kvoten för räka öster om Grönland får fiskas i områden väster om Grönland förutsatt att förberedelser har gjorts företag för företag för kvotöverföring mellan fartygsägare från Grönland och Europeiska gemenskapen. Grönlands lokala regering skall åta sig att underlätta detta förfarande. Kvoter kan överföras med högst 2 000 ton årligen för områdena väster om Grönland. Gemenskapens fartyg skall fiska enligt samma villkor som de som fastställs i den grönländske fartygsägarens licens.
               4.   Tillstånd till experimentellt fiske kommer att lämnas för en provperiod på högst sex månader per tillstånd, i enlighet med artikel 9 och bilaga V.
               5.   När parterna kommer fram till att de experimentella kampanjerna har nått positiva resultat kommer Grönlands lokala regering att tilldela 50 % av fiskemöjligheterna för de nya arterna till gemenskapens flotta, tills detta protokoll löper ut. Detta med en motsvarande ökning av den andel av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 11.2.”
            
         
               2)
            
            
               Artikel 2 skall ersättas med följande:
               ”Artikel 2
               Kvantiteterna i artikel 7.1 i avtalet skall fastställas till följande nivåer för varje år:
               
                           (ton)
                        
                     
                           Art
                        
                        
                           Västra beståndet
                           (NAFO 0/1)
                        
                        
                           Östra beståndet
                           (ICES XIV/V)
                        
                     
                           Torsk
                        
                        
                           50 000 (10)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kungsfisk
                        
                        
                           2 500
                        
                        
                           5 000
                        
                     
                           Liten hälleflundra
                        
                        
                           4 700
                        
                        
                           4 000
                        
                     
                           Räka
                        
                        
                           25 000
                        
                        
                           1 500
                        
                     
         
               3)
            
            
               Artikel 3 skall utgå.
            
         
               4)
            
            
               Artikel 9 skall ersättas med följande:
               ”Artikel 9
               Parterna skall främja experimentellt fiske efter bland annat djuphavslevande arter, bläckfiskar, musslor och lodda (västliga beståndet) i Grönlands vatten. För detta ändamål skall de hålla samråd om en av parterna så begär och från fall till fall besluta om art, villkor och andra relevanta frågor. Parterna skall genomföra det experimentella fisket i enlighet med bilaga V.”
            
         
               5)
            
            
               Artikel 11 skall ersättas med följande:
               ”Artikel 11
               1.   Den ekonomiska ersättningen i artikel 6 i avtalet skall för detta protokolls giltighetstid vara 42 820 000 euro per år som skall betalas i början av varje fiskeår.
               2.   Den andel av den ekonomiska ersättningen som motsvarar 31 760 679 euro skall anses vara det belopp som lämnas i gengäld för fiskemöjligheterna. Beloppet skall justeras under loppet av varje fiskeår om extra kvoter tilldelas gemenskapen utöver de kvoter som avses i tabellen i artikel 1. Justeringen skall beräknas på grundval av marknadspriserna för de olika arter för vilka de extra kvoterna tilldelas.
               3.   Grönland skall tillhandahålla 20 000 ton torskekvivalenter till gemenskapen som gemenskapen får använda för att förvärva ytterligare fångstmöjligheter. Den justerade ersättningen enligt punkt 2 får till upp till 50 % bestå av dessa torskekvivalenter.
               4.   Det förfarande som skall följas när det gäller ytterligare fångstmöjligheter enligt artikel 8 i avtalet beskrivs i bilaga III.
               5.   Det ekonomiska bidraget från direkt betalning av licenser av fartygsägarna kommer att dras av från gemenskapens totala ersättning enligt artikel 11.1. Licensavgiften per art och per ton som tilldelas fartygen skall fastställas i enlighet med bilaga VI. De tekniska genomförandevillkoren för tilldelning av fiskelicenser skall beslutas genom en administrativ överenskommelse mellan parterna.
               6.   Grönland skall genomföra ett budgetstöd till fiskerisektorn under protokollets tre återstående år i enlighet med de politiska åtaganden som gjordes i den grönländske statschefens skrivelse till ordförande Prodi av den 12 juni 2003. Inriktningen avseende strategi och mål för reformen av den grönländska fiskeripolitiken, så som den på ett oberoende och autonomt sätt definieras och utformas av Grönlands lokala regering, samt de tekniska detaljerna för fastställande, genomförande och övervakning av budgetstödet till fiskerisektorn i Grönland, skall beslutas genom en administrativ överenskommelse mellan Grönland och Europeiska gemenskapen. Grönland skall anslå 500 000 euro till ökad budget för Grönlands institut för naturresurser.”
            
         
               6)
            
            
               Artikel 14 skall ersättas med följande:
               ”Artikel 14
               Senast den 30 juni 2005 skall parterna bedöma genomförandet av detta protokoll i syfte att förbereda förhandlingarna för nästa avtal.”
            
         
               7)
            
            
               Bilaga I skall utgå.
            
         
               8)
            
            
               Bilaga V skall läggas till, enligt följande:
               
                  ”BILAGA V
                  Närmare bestämmelser om genomförande av experimentellt fiske
                  Grönlands lokala regering och Europeiska kommissionen skall gemensamt besluta om aktörer från Europeiska gemenskapen, den mest lämpliga tidpunkten och lämpliga arrangemang för genomförande av experimentellt fiske. För att underlätta fartygens undersökande arbete skall Grönlands lokala regering (genom Grönlands institut för naturresurser) tillhandahålla befintlig vetenskaplig information och andra grundläggande uppgifter.
                  Den grönländska fiskerinäringen skall vara nära delaktig (samordning och dialog om arrangemang för experimentellt fiske).
                  Försöksperiodernas längd: högst sex månader och minst tre månader, om inte parterna kommer överens om ändringar.
                  Urval av kandidater för genomförande av det experimentella fisket:
                  Europeiska kommissionen skall informera de grönländska myndigheterna om ansökningar om licenser för experimentellt fiske. En teknisk dokumentation med specifikationer av
                  
                              —
                           
                           
                              fartygets tekniska egenskaper,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              fartygsbefälens sakkunskap om fisket,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              föreslagna tekniska parametrar för försöksperioden (längd, redskap, försöksområden m.m.).
                           
                        Grönlands lokala regering kommer att organisera en teknisk dialog mellan Grönlands regerings och Europeiska kommissionens administrationer och de berörda fartygsägarna, om den anser att det är nödvändigt.
                  Innan försöksperioden inleds skall fartygsägarna lämna in följande till de grönländska myndigheterna och till Europeiska kommissionen:
                  
                              —
                           
                           
                              En deklaration av de fångster som redan finns ombord.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Tekniska egenskaper hos de fiskeredskap som kommer att användas under försöksperioden.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              En försäkran att de uppfyller de grönländska fiskebestämmelserna.
                           
                        Under försöksperioden till havs skall ägarna till de berörda fartygen göra följande:
                  
                              —
                           
                           
                              Förse Grönlands institut för naturresurser, de grönländska myndigheterna och Europeiska kommissionen med en veckorapport om fångster per dag och per drag, inbegripet en beskrivning av tekniska parametrar för försöksperioden (position, djup, datum, tidpunkt, fångster och andra observationer och kommentarer).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddela fartygets position, fart och kurs med hjälp av VMS.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Se till att en grönländsk vetenskaplig observatör eller en observatör som valts av de grönländska myndigheterna finns ombord. Observatörens roll kommer att vara att samla in vetenskaplig information från fångsterna och att ta prover på fångsterna. Observatören skall behandlas som ett fartygsbefäl och fartygsägaren skall stå för observatörens levnadsomkostnader under vistelsen på fartyget. Beslut om observatörens tid ombord, vistelsens längd, hamn för ombord och avstigning kommer att fattas i samförstånd med de grönländska myndigheterna. Om parterna inte har kommit överens om annat kommer fartyget inte att tvingas gå in i hamn mer än en gång varannan månad.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Låta fartygen genomgå besiktning när de lämnar Grönlands vatten om de grönländska myndigheterna kräver detta.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Se till att de uppfyller de grönländska fiskebestämmelserna.
                           
                        De fångster, inbegripet bifångster, som görs under den vetenskapliga försöksperioden skall vara fartygsägarens egendom.
                  De grönländska myndigheterna kommer att utse en kontaktperson med ansvar för att ta itu med oförutsedda problem som kan hindra det experimentella fiskets utveckling.”
               
            
         
               9)
            
            
               Bilaga VI skall läggas till, enligt följande:
               
                  ”BILAGA VI
                  Licensavgifter
                  Följande avgifter (11) skall gälla:
                  
                              Art
                           
                           
                              Euro per ton
                           
                        
                              Kungsfisk
                           
                           
                              52
                           
                        
                              Liten hälleflundra
                           
                           
                              85
                           
                        
                              Räka
                           
                           
                              74
                           
                        
                              Hälleflundra
                           
                           
                              199
                           
                        
                              Lodda
                           
                           
                              7
                           
                        
                              Skoläst
                           
                           
                              10
                           
                        
                              Maskeringskrabba
                           
                           
                              122
                           
                        
            
         
      (1)  EGT L 209, 2.8.2001, s. 2.
   
      (2)  Om beståndet återhämtar sig får gemenskapen fånga upp till 31 000 ton, med en motsvarande ökning av den andel av den ekonomiska ersättningen som avses i artikel 11.2. Får fiskas i öst eller väst.
   
      (3)  Gemenskapen kan begära en ökning av kvoten, fram till slutet av november följande år, upp till högst 5 500 ton, med en motsvarande ökning av den andel av den ekonomiska ersättningen som avses i artikel 11.2.
   
      (4)  Får fiskas i öst eller väst, men högst 20 000 ton får fiskas med flyttrål. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat. Gemenskapen kan begära en ökning av kvoten, fram till slutet av november följande år, upp till högst 47 320 ton, med en motsvarande ökning av den del av den ekonomiska ersättningen som avses i artikel 11.2.
   
      (5)  500 ton får fiskas i nord eller syd i samförstånd med de grönländska myndigheterna.
   
      (6)  Denna kvot kan komma att justeras till följd av avtal mellan kuststater om fördelningen av fiskemöjligheter. Förvaltningen av detta fiske skall ske genom att begränsa antalet fartyg som är verksamma vid ett och samma tillfälle.
   
      (7)  Om de bifångster av hälleflundra som tas upp av gemenskapens fartyg vid trålfiske efter torsk och kungsfisk innebär att gemenskapens kvoter för hälleflundra överskrids kommer de grönländska myndigheterna att lösa detta på ett sätt som innebär att gemenskapens fiske efter torsk och kungsfisk ändå kan fortsätta tills dessa kvoter är utnyttjade.
   
      (8)  7,7 % av den totala tillåtna fångstmängden för lodda under säsongen.
   
      (9)  Avser sammanlagd bifångst av torsk, havskatt, rocka, långa och lubb. Den sammanlagda bifångsten av torsk får inte överskrida 100 ton. Får fiskas i öst eller väst.
   
      (10)  Får fiskas i väst eller öst.”
   
      (11)  Avgifterna kan anpassas periodiskt genom administrativa överenskommelser mellan parterna, med hänsyn till marknads och fiskesituationen.”