CELEX: 
Language: lv
Date: 2022-06-22 00:00:00
Title: KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) /.. par Izraēlas normatīvā regulējuma attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem līdzvērtību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 prasībām

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) …/..
            
            
               (22.6.2022)
            
            
               par Izraēlas normatīvā regulējuma attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem līdzvērtību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 prasībām 
               
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem
                  1
                un jo īpaši tās 25. panta 6. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. pantā izklāstītās procedūras par tādu centrālo darījumu partneru (“CCP”) atzīšanu, kas ir iedibināti trešās valstīs, nolūks ir tiem CCP, kuri ir iedibināti un atļauju ir saņēmuši trešās valstīs, kur regulatīvie standarti ir līdzvērtīgi minētajā regulā noteiktajiem standartiem, dot iespēju sniegt tīrvērtes pakalpojumus Savienībā iedibinātiem tīrvērtes dalībniekiem vai tirdzniecības vietām Tādējādi tajā paredzētā atzīšanas procedūra un lēmums par līdzvērtību palīdz sasniegt Regulas (ES) Nr. 648/2012 galveno mērķi – samazināt sistēmisko risku, paplašinot tādu drošu un stabilu CCP izmantošanu, kas veic ārpusbiržas atvasināto instrumentu līgumu tīrvērti, tai skaitā arī tad, ja šādi CCP ir iedibināti un atļauju ir saņēmuši kādā trešā valstī.
            
            
               (2)Lai trešās valsts tiesisko regulējumu varētu uzskatīt par līdzvērtīgu Savienības tiesiskajam regulējumam attiecībā uz CCP, piemērojamā tiesiskā un uzraudzības regulējuma sasniegtajam rezultātam pēc būtības vajadzētu būt līdzvērtīgam Savienības prasībām attiecībā uz regulatīvajiem mērķiem, kurus ar to ir paredzēts sasniegt. Tādēļ šādas līdzvērtības novērtēšanas mērķis ir pārliecināties, vai attiecīgās trešās valsts tiesiskais un uzraudzības regulējums nodrošina, ka CCP, kuri ir iedibināti un atļauju ir saņēmuši šajā trešā valstī, tīrvērtes dalībniekiem un tirdzniecības vietām, kuras ir iedibinātas Savienībā, nerada lielāku risku, nekā minētajiem tīrvērtes dalībniekiem un tirdzniecības vietām radītu CCP, kas atļauju saņēmuši Savienībā, un līdz ar to arī nerada Savienībā nepieļaujama līmeņa sistēmisko risku.
            
            
               (3)Novērtējums par to, vai Izraēlas tiesiskais un uzraudzības regulējums ir līdzvērtīgs Savienības tiesiskajam un uzraudzības regulējumam, būtu jābalsta ne tikai uz salīdzinošu analīzi par juridiski saistošajām prasībām, kas piemērojamas CCP Izraēlā, bet arī uz minēto prasību sasniegto rezultātu novērtējumu. Komisijai būtu arī, ņemot vērā tā finanšu tirgus lielumu, kurā darbojas CCP Izraēlā, jānovērtē minēto prasību piemērotība nolūkā mazināt riskus, kuriem var būt pakļauti tīrvērtes dalībnieki un tirdzniecības vietas, kas ir iedibinātas Savienībā. Lai panāktu līdzvērtīgu riska mazināšanas iznākumu, ir nepieciešamas stingrākas riska mazināšanas prasības attiecībā uz CCP, kas veic darbības lielākos finanšu tirgos, kuru riska līmenis ir augstāks, nekā attiecībā uz CCP, kas darbojas mazākos finanšu tirgos ar zemāku riska līmeni.
            
            
               (4)Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punkta a), b) un c) apakšpunktā ir noteikti trīs nosacījumi, kas jāizpilda, lai noteiktu, ka trešās valsts tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz CCP, kas atļauju saņēmuši šajā trešā valstī, ir līdzvērtīgs minētajā regulā izklāstītajam regulējumam.
            
            
               (5)Saskaņā ar minētās regulas 25. panta 6. punkta a) apakšpunktu trešā valstī atļauju saņēmušajiem CCP ir jāizpilda juridiski saistošas prasības, kuras ir līdzvērtīgas minētās regulas IV sadaļā noteiktajām prasībām.
            
            
               (6)Juridiski saistošās prasības, kas piemērojamas Izraēlā atļauju saņēmušiem CCP, ietver Vērtspapīru likumu 5728–1968
                  2
                (“VL”), jo īpaši tā 50.A, 50.B, 50.B19. un 50.C pantu. Vērtspapīru likumā tiek piemērots Maksājumu sistēmu likuma 5768–2008
                  3
                (“MSL”) 10. pants, kurā noteikti kritēriji  Izraēlā iedibinātu tīrvērtes iestāžu uzraudzībai (nodrošinot stabilas un efektīvas tīrvērtes iestādes), ko veic Izraēlas Vērtspapīru iestāde (“ISA”).‏ Minēto tiesisko regulējumu papildina Izraēlā iedibinātiem CCP adresētu norādījumu kopums, ko izdevusi Izraēlas Vērtspapīru iestāde. Ar VL, MSL un Izraēlas Vērtspapīru iestādes izdotajiem norādījumiem nodrošina, ka tiek pilnībā īstenoti starptautiskie standarti, kas izklāstīti dokumentā Principles for financial market infrastructures (Finanšu tirgus infrastruktūras principi) (“PFMI”), kuru 2012. gada aprīlī izdeva Maksājumu un tirgus infrastruktūras komiteja (“CPMI”) un Starptautiskā Vērtspapīru komisiju organizācija
                  4
               .
            
            
               (7)Izraēlā iedibinātiem CCP ir jāsaņem Izraēlas finanšu ministra atļauja pēc tam, kad ir notikusi apspriešanās ar Izraēlas Vērtspapīru iestādi un saņemts Kneseta Finanšu komitejas apstiprinājums.  Lai sniegtu tīrvērtes pakalpojumus, CCP ir jāizpilda VL paredzētie īpašie noteikumi un jāievieš iekšējie noteikumi un procedūras, kas jo īpaši nodrošina atbilstību visiem attiecīgajiem PFMI standartiem. CCP jo īpaši ir jādarbojas droši un efektīvi un ir piesardzīgi jāpārvalda riski, kas saistīti ar to komercdarbību un pamatdarbību. CCP adresētajos norādījumos, ko Izraēlas Vērtspapīru iestāde izdevusi 2015. gada 15. decembrī, ir noteikts, ka CCP ir jābūt arī pietiekamiem finanšu, cilvēku, riska pārvaldības, informācijas tehnoloģiju, sistēmu un infrastruktūras resursiem, lai tie varētu pildīt CCP funkciju. Turklāt katrs Izraēlā atļauju saņēmušais CCP ir atbildīgs par savu iekšējo noteikumu formulēšanu, izņemot izmaiņas dalības noteikumos, kurām saskaņā ar VL 50.B panta a) punkta 1. apakšpunktu ir nepieciešams Izraēlas Vērtspapīru iestādes oficiāls apstiprinājums. Neatkarīgi no minētā noteikuma Izraēlas Vērtspapīru iestāde saskaņā ar VL 50.C panta b) punktu var likt veikt izmaiņas Izraēlā atļauju saņēmušā CCP noteikumos, ja šie noteikumi neatbilst CCP piemērojamajam Izraēlas tiesiskajam regulējumam un PFMI. 
            
            
               (8)Izraēlas finanšu tirgus ir ievērojami mazāks nekā Savienības finanšu tirgus. Proti, kopš 2015. gada atvasināto instrumentu darījumu, kuriem tīrvērte veikta Izraēlas ietvaros, vērtības kopsumma bija mazāka nekā 1 % no atvasināto instrumentu darījumu, kuriem tīrvērte veikta Savienībā, vērtības kopsummas. Tāpēc dalība tādos CCP, kas atļauju saņēmuši Izraēlā, pakļauj tīrvērtes dalībniekus un tirdzniecības vietas, kas ir iedibinātas Savienībā, daudz mazākiem riskiem nekā to dalība tādos CCP, kuri atļauju saņēmuši Savienībā. 
            
            
               (9)Komisija secina, ka Izraēlas tiesiskais un uzraudzības regulējums nodrošina to, ka Izraēlā atļauju saņēmušie CCP izpilda juridiski saistošās prasības, kas ir līdzvērtīgas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā noteiktajām prasībām.
            
            
               (10)Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punkta b) apakšpunktā ir noteikts, ka tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz CCP, kas atļauju saņēmuši trešā valstī, nodrošina, ka centrālajiem darījumu partneriem pastāvīgi tiek piemērota efektīva uzraudzība un prasību izpilde.
            
            
               (11)Saskaņā ar VL 50.C pantu Izraēlas Vērtspapīru iestāde ir pilnvarota uzraudzīt Izraēlā atļauju saņēmušo CCP darbību. Izraēlas Vērtspapīru iestādes uzraudzības mērķi ir nodrošināt CCP stabilitāti un efektivitāti un kontrolēt Izraēlas CCP atbilstību to pienākumiem. Turklāt MSL 10. panta un ML 56.A panta un 50.C panta d) punkta noteikumi papildina Izraēlas Vērtspapīru iestādei piešķirto pilnvaru kopumu, kas ietver pilnvaras veikt CCP revīziju, veikt pārbaudes uz vietas un pieprasīt dokumentus, kuri apliecina, ka tiek pienācīgi īstenotas juridiski saistošās prasības, kas piemērojamas Izraēlā atļauju saņēmušajiem CCP. Ja ir aizdomas par pārkāpumu, kā noteikts VL 50.C pant b) punktā, Izraēlas Vērtspapīru iestāde var uzlikt par pienākumu iedibinātiem CCP ieviest iekšējus noteikumus.
            
         
         
            
               (12)Komisija secina, ka tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz CCP, kas saņēmuši atļauju Izraēlā, nodrošina pastāvīgu efektīvu uzraudzību un izpildi.
            
            
               (13)Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punkta c) apakšpunktu trešās valsts tiesiskajam regulējumam ir jānodrošina efektīva līdzvērtīga sistēma tādu CCP atzīšanai, kas saņēmuši atļauju saskaņā ar trešo valstu tiesisko regulējumu (“trešo valstu CCP”).
            
            
               (14)Tiem CCP, kas nav Izraēlas CCP un vēlas veikt atvasināto instrumentu tīrvērti Izraēlā, ir jāpiesakās licencei pie Izraēlas Vērtspapīru iestādes priekšsēdētāja un jāsaņem Izraēlas finanšu ministra apstiprinājums. Saskaņā ar VL 50.A panta a8.) punktu, ja Izraēlas Vērtspapīru iestādes priekšsēdētājs uzskata, ka Izraēlas Vērtspapīru iestāde var sadarboties ar to atļauju saņēmušo CCP kompetento iestādi, kuri nav Izraēlas CCP, un ja priekšsēdētājs uzskata, ka juridiskās prasības attiecībā uz minēto CCP ir līdzvērtīgas Izraēlā spēkā esošājam regulējumam un ka licences izsniegšana minētajam CCP nekaitētu Izraēlas ieguldītāju interesēm, Izraēlas Vērtspapīru iestāde var nolemt minēto CCP atbrīvot no CCP adresēto Izraēlas tiesiskā regulējuma noteikumu piemērošanas. Tāpēc šajos apstākļos ir iespējams atzīt CCP, kas nav Izraēlas CCP. 
            
            
               (15)Komisija secina, ka Izraēlas tiesiskais regulējums paredz efektīvu līdzvērtīgu sistēmu trešo valstu CCP atzīšanai. 
            
            
               (16)Tāpēc Komisija uzskata, ka Izraēlas tiesiskais un uzraudzības regulējums, ko piemēro CCP, atbilst Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punkta nosacījumiem. Līdz ar to minētā tiesiskā un uzraudzības sistēma būtu jāuzskata par līdzvērtīgu Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām.
            
            
               (17)Šis lēmums ir balstīts uz šā lēmuma pieņemšanas laikā Izraēlā juridiski saistošajām prasībām, kas piemērojamas CCP. Komisija un Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde turpinās regulāri uzraudzīt, kā mainās tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz CCP Izraēlā un kā tiek pildīti nosacījumi, uz kuru pamata ir pieņemts šis lēmums.
            
            
               (18)Komisija jebkurā laikā var nolemt grozīt vai atcelt šo lēmumu, jo īpaši, ja regulatīvās un uzraudzības norises Izraēlā ietekmē nosacījumus, uz kuru pamata tiek pieņemts šis lēmums.
            
            
               (19)Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Vērtspapīru komitejas atzinumu, 
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Piemērojot Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktu, Izraēlas tiesisko un uzraudzības regulējumu, kas piemērojams centrālajiem darījumu partneriem un noteikts Vērtspapīru likumā 5728–1968 un Maksājumu sistēmu likumā 5768-2008, kuri papildināti ar Izraēlas Vērtspapīru iestādes norādījumiem centrālajiem darījumu partneriem Izraēlā, uzskata par līdzvērtīgu Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Briselē, 22.6.2022
            
            
               
                     Komisijas vārdā —
               
               
                     priekšsēdētāja
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Vērtspapīru likums 5728–1968.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Maksājumu sistēmu likums 5768–2008.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Maksājumu un norēķinu sistēmu komiteja/Starptautiskās Vērtspapīru komisiju organizācijas Tehniskā komiteja, Finanšu tirgus infrastruktūras principi, 2012. gada aprīlis, CPMI dokumenti Nr. 101.