CELEX: 
Language: da
Date: 2016-06-07
Title: Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje, om ændring af direktiv 2009/100/EF og om ophævelse af direktiv 2006/87/EF

Rådet for
                 Den Europæiske Union
                                                              Bruxelles, den 7. juni 2016
                                                              (OR. en)
                                                              7532/1/16
       Interinstitutionel sag:                                REV 1 (bg,cs,da,de,en,es,et,fi,fr,hr,hu,it,lt,lv,
                                                              mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv)
          2013/0302 (COD)
                                                              TRANS 93
                                                              MAR 105
                                                              CODEC 370
LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Vedr.:              Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-
                    PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om fastsættelse af tekniske
                    forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje, om ændring af direktiv
                    2009/100/EF og om ophævelse af direktiv 2006/87/EF
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg
                                                  DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---               EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2016/…
                                                 af ...
          om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje,
           om ændring af direktiv 2009/100/EF og om ophævelse af direktiv 2006/87/EF
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 1,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 2,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 3, og
ud fra følgende betragtninger:
1
         EUT C 177 af 11.6.2014, s. 58.
2
         EUT C 126 af 26.4.2014, s. 48.
3
         Europa-Parlamentets holdning af ... [(EUT…)]/(endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
         førstebehandlingsholdning af ... [(EUT…)]/(endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-
         Parlamentets holdning af ....
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                  1
                                                DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- (1)     Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF 1 fastsætter harmoniserede betingelser
        for udstedelse af tekniske certifikater for fartøjer til sejlads på indre vandveje på alle
        Unionens indre vandveje.
(2)     De tekniske forskrifter for fartøjer, der sejler på Rhinen, er fastsat af Centralkommissionen
        for Sejlads på Rhinen (CCNR).
(3)     De tekniske forskrifter i bilagene til direktiv 2006/87/EF indeholder de fleste af de
        bestemmelser, som er fastsat i reglementet for inspektion af fartøjer på Rhinen i den
        udgave, der blev godkendt i 2004 af CCNR. Betingelserne og de tekniske forskrifter for
        udstedelse af certifikater for sejlads på indre vandveje i henhold til artikel 22 i den
        reviderede konvention om sejlads på Rhinen revideres regelmæssigt og svarer til den
        seneste teknologiske udvikling.
(4)     På grund af de forskellige retlige rammer og tidsrammer for beslutningsprocedurerne er det
        vanskeligt at opretholde ækvivalens mellem EU-certifikater for sejlads på indre vandveje,
        der udstedes i henhold til direktiv 2006/87/EF, og certifikater, der udstedes i henhold til
        artikel 22 i den reviderede konvention om sejlads på Rhinen. Dette medfører mangel på
        retssikkerhed, hvilket kan få negativ indvirkning på sejladssikkerheden.
(5)     For at opnå harmonisering på EU-plan og undgå konkurrenceforvridning og divergerende
        sikkerhedsniveauer bør der anvendes samme tekniske forskrifter for alle Unionens indre
        vandveje, og der bør regelmæssigt foretages ajourføring heraf.
1
       Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF af 12. december 2006 om fastsættelse
       af tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje og om ophævelse af Rådets direktiv
       82/714/EØF (EUT L 389 af 30.12.2006, s. 1).
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                   2
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (6)     Da CCNR har opbygget betydelig ekspertise i udvikling og ajourføring af tekniske
        forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje, bør denne ekspertise udnyttes fuldt ud
        til gavn for de indre vandveje i EU. Et europæisk udvalg for udarbejdelse af standarder for
        sejlads på indre vandveje (CESNI) under ledelse af CCNR, som er åbent for eksperter fra
        alle medlemsstater, er ansvarligt for udarbejdelse af tekniske standarder for sejlads på indre
        vandveje, som Unionen bør henvise til.
(7)     EU-certifikater for sejlads på indre vandveje, der attesterer, at flydende strukturer fuldt ud
        overholder de tekniske forskrifter, bør gælde for alle Unionens indre vandveje.
(8)     Der bør gennemføres videre harmonisering af betingelserne for medlemsstaternes
        udstedelse af supplerende EU-certifikater for sejlads på indre vandveje for sejlads på
        vandveje i zone 1 og 2 (flodudmundinger)samt for sejlads på vandveje i zone 4.
(9)     Af sikkerhedshensyn bør standarderne harmoniseres i vid udstrækning og på en sådan
        måde, at sikkerhedsstandarderne på Unionens indre vandveje ikke mindskes.
        Medlemsstaterne bør dog efter at have hørt Kommissionen kunne fastsætte specifikke
        bestemmelser om supplerende eller lempede tekniske forskrifter for visse zoner, forudsat at
        sådanne foranstaltninger er begrænset til de specifikke områder, der er anført i bilag III og
        IV.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                      3
                                                   DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (10)    Samtidig med at der opretholdes et tilstrækkelig højt sikkerhedsniveau, bør
        medlemsstaterne have mulighed for at fravige dette direktiv i visse tilfælde i forbindelse
        med sejlbare vandveje, som ikke er forbundet med indre vandveje i andre medlemsstater,
        eller visse flydende strukturer, som udelukkende benyttes på indenlandske vandveje. Når
        sådanne undtagelser omfatter alle flydende strukturer, der benyttes til sejlads i en
        medlemsstat, vil det indebære en uforholdsmæssig og unødvendig forpligtelse for denne
        medlemsstat at gennemføre alle forpligtelserne i dette direktiv. Medlemsstater kan kun
        udstede EU-certifikater for sejlads på indre vandveje, hvis de har gennemført de relevante
        forpligtelser efter dette direktiv.
(11)    Det bør være muligt at fravige dette direktiv og anerkende ækvivalens for specifikke
        flydende strukturer for at benytte alternative tilgange eller fremme innovation eller
        forhindre urimelige omkostninger, forudsat at der sikres ækvivalent eller tilstrækkelig
        sikkerhed. Med henblik på at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette
        direktiv, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser vedrørende sådanne
        undtagelser og anerkendelser af ækvivalenser. Kommissionen bør have mulighed for at
        henvise til henstillinger fra CESNI med hensyn til sådanne undtagelser og anerkendelser af
        ækvivalenser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets
        og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 1.
(12)    Af hensyn til administrativ, teknisk og økonomisk effektivitet bør medlemsstaterne have
        mulighed for at udpege kompetente myndigheder med ansvar for at sikre overholdelse af
        dette direktiv og korrekt anvendelse heraf i overensstemmelse med deres respektive
        nationale praksis.
1
       Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de
       generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere
       Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                   4
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (13)    Et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje bør udstedes til en flydende struktur, som
        med tilfredsstillende resultat gennemgår en teknisk inspektion, der foretages, før den
        flydende struktur tages i drift. Denne tekniske inspektion bør anvendes til at kontrollere,
        om den flydende struktur overholder de tekniske forskrifter i dette direktiv. De kompetente
        myndigheder i medlemsstaterne bør når som helst kunne kontrollere en sådan overholdelse,
        og om der findes et gyldigt certifikat for sejlads på indre vandveje om bord.
(14)    Det er hensigtsmæssigt, at gyldighedsperioden for EU-certifikater for sejlads på indre
        vandveje fastlægges fra sag til sag inden for visse grænser og afhængigt af den pågældende
        flydende strukturs kategori.
(15)    For at opretholde en høj grad af sikkerhed for sejlads på indre vandveje er det nødvendigt
        at der fastsættes detaljerede bestemmelser om erstatning, fornyelse, forlængelse af
        gyldigheden og udstedelse af nye EU-certifikater for sejlads på indre vandveje.
(16)    For at sikre, at dette direktiv gennemføres på en effektiv måde, bør oplysninger om
        flydende strukturer til sejlads på indre vandveje indføres i den europæiske skrogdatabase
        med henblik på anvendelse af de kompetente myndigheder. Den europæiske skrogdatabase
        bør navnlig give mulighed for at kontrollere historikken for certifikatansøgninger under
        behandling og at få oplysning om alle gyldige certifikater, der allerede er udstedt til den
        pågældende flydende struktur. Kommissionen bør føre og tilpasse den europæiske
        skrogdatabase, således at den fuldt ud kan være til gavn for anvendelsen af dette direktiv.
(17)    De foranstaltninger, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/100/EF 1,
        bør forblive i kraft for fartøjer, der ikke er omfattet af dette direktiv.
1
       Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/100/EF af 16. september 2009 om gensidig
       anerkendelse af fartsattester for fartøjer på indre vandveje (EUT L 259 af 2.10.2009, s. 8).
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                  5
                                                  DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (18)    Med henblik på at forbedre klarheden i EU-lovgivningen bør anvendelsesområdet for
        direktiv 2009/100/EF tilpasses for at tage højde for nærværende direktivs komplementære
        anvendelsesområde og for at tage højde for udviklingen vedrørende internationale aftaler.
        Direktiv 2009/100/EF bør derfor ændres.
(19)    Der bør anvendes en overgangsordning for flydende strukturer i drift, som endnu ikke har
        et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje, når de underkastes den første tekniske
        inspektion i henhold til de reviderede tekniske forskrifter i dette direktiv.
(20)    Som led i målsætningen om bedre lovgivning og forenkling bør det være muligt for dette
        direktiv at henvise til internationale standarder uden at duplikere dem i EU-lovgivningen.
(21)    CESNI er nedsat for at lette harmoniseringen af tekniske standarder, der anvendes i
        sektoren for indre vandveje i hele Europa. For at sikre et højt niveau af sikkerhed og
        effektivitet for sejlads på indre vandveje, for at opretholde ækvivalens mellem certifikater
        for sejlads på indre vandveje og for at tage højde for videnskabelige og tekniske fremskridt
        og andre udviklinger i sektoren bør henvisningen til den relevante europæiske standard om
        fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje (ES-TRIN-
        standard) i direktivet ajourføres. Beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med
        artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) bør derfor
        delegeres til Kommissionen, for så vidt angår ajourføring af henvisningen til den seneste
        version af ES-TRIN-standarden og fastsættelse af datoen for dens anvendelse.
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                   6
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (22)    Når det er behørigt begrundet i en egnet analyse og i fraværet af relevante og ajourførte
        internationale standarder til sikring af sejladssikkerheden, eller hvis ændringer i
        beslutningsprocessen i CESNI kan kompromittere Unionens interesser, bør beføjelsen til at
        vedtage retsakter i henhold til artikel 290 i TEUF delegeres til Kommissionen med henblik
        på at ændre bilag II til dette direktiv for at sikre Unionens interesser ved at fastlægge
        tilstrækkelige tekniske forskrifter.
(23)    For at ændre eller supplere visse ikkeafgørende elementer i dette direktiv bør beføjelsen til
        at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF delegeres til
        Kommissionen, for så vidt angår ændringen af klassifikationen af en vandvej; den
        nærmære specificering af de oplysninger, der skal indføres i den europæiske
        skrogdatabase, typer af adgang til og instrukser vedrørende anvendelse og drift af denne
        database; ajourføring af de tekniske minimumsforskrifter for flydende strukturer til sejlads
        på indre vandveje og ændring af bilag III og IV for at tage hensyn til den videnskabelige
        og tekniske udvikling, af bilag V for at ajourføre og strømline dets proceduremæssige
        bestemmelser og af bilag VI for at ændre kriterierne for anerkendelse af
        klassifikationsselskaber for at sikre sejladssikkerheden samt ændring af eventuelle
        henvisninger i dette direktiv til bilag II og V, som vedtagelsen af delegerede retsakter har
        nødvendiggjort.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                    7
                                                  DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (24)    I forbindelse med vedtagelsen af delegerede retsakter er det navnlig vigtigt, at
        Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder
        på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i
        den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 1. For at sikre lige
        deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet
        navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter
        har systematisk adgang til de møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig
        med forberedelsen af delegerede retsakter.
(25)    For at muliggøre alternative tilgange, fremme innovation, forhindre urimelige
        omkostninger, sikre en effektiv procedure for udstedelse af certifikater eller at tage hensyn
        til regionale forhold bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser, for så vidt
        angår godkendelse af visse undtagelser til de tekniske forskrifter for specifikke flydende
        strukturer, anerkendelse af klassifikationsselskaber og godkendelse af supplerende eller
        lempede tekniske forskrifter for fartøjer i drift i visse zoner, der ikke er forbundet med en
        anden medlemsstats indre sejlbare vandveje. Disse beføjelser bør udøves i
        overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.
(26)    For at sikre hensigtsmæssige rammer for koordinering og samarbejde med internationale
        organisationer, der er kompetente med hensyn til sejlads på indre vandveje, navnlig
        CCNR, og udvikling af ensartede tekniske standarder for sejlads på indre vandveje, som
        Unionen og internationale organisationer kan henvise til, bør dette direktiv tages op til
        revision, navnlig for så vidt angår effektiviteten af de foranstaltninger, som det indfører,
        samt mekanismerne for samarbejde med internationale organisationer, der er kompetente
        med hensyn til sejlads på indre vandveje, med henblik på at opnå et samlet, ensartet sæt
        tekniske standarder.
1
       EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                     8
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (27)    I Danmark, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Cypern, Letland, Malta, Portugal,
        Slovenien og Finland er der enten ingen indre vandveje, eller også anvendes sejlads på
        indre vandveje ikke i betydeligt omfang. Det ville derfor indebære en uforholdsmæssig og
        unødvendig forpligtelse for disse medlemsstater at gennemføre og anvende dette direktiv.
(28)    Målet for dette direktiv, nemlig fastsættelse af de tekniske forskrifter, der er nødvendige
        for at garantere sikkerheden for flydende strukturer til sejlads på Unionens indre vandveje,
        kan ikke i tilstrækkelig grad nås af medlemsstaterne, men kan på grund af dette direktivs
        omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i
        overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske
        Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette
        direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(29)    Direktiv 2006/87/EF bør derfor ophæves —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                     9
                                               DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                            KAPITEL 1
                 ANVENDELSESOMRÅDE, DEFINITIONER
                                  OG VANDVEJSZONER
                                               Artikel 1
                                              Genstand
Ved dette direktiv fastsættes:
a)      de tekniske forskrifter, der er nødvendige for at garantere sikkerheden for flydende
        strukturer til sejlads på indre vandveje, jf. artikel 4, og
b)      klassifikationen af disse indre vandveje.
                                               Artikel 2
                                          Anvendelsesområde
1.      Dette direktiv finder anvendelse på følgende flydende strukturer:
        a)    fartøjer med en længde (L) på 20 meter eller derover
        b)    fartøjer, for hvilke produktet af længde (L), bredde (B) og dybgang (T) er
              100 kubikmeter eller derover
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg                10
                                                 DGE 2                                       DA
 ---pagebreak---         c)    slæbebåde og skubbebåde, der er bestemt til at slæbe eller skubbe ethvert af de i li-
              tra a) og b) omhandlede flydende strukturer eller flydende materiel eller til at danne
              parformation med sådanne flydende strukturer eller flydende materiel
        d)    passagerfartøjer
        e)    flydende materiel.
2.      Dette direktiv finder ikke anvendelse på:
        a)    færger
        b)    flådefartøjer
        c)    søgående skibe, herunder søgående slæbebåde og skubbebåde, som
              i)     sejler eller er stationeret i tidevandsområder, eller
              ii)    midlertidig sejler på indre vandveje,
              forudsat at de som minimum er forsynet med:
              –      et certifikat, som attesterer overensstemmelse med den internationale
                     konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen fra 1974 (SOLAS-
                     konventionen), eller tilsvarende certifikat; et certifikat, som attesterer
                     overensstemmelse med den internationale konvention om lastelinjer fra 1966,
                     eller tilsvarende, og et internationalt certifikat vedrørende forebyggelse af
                     olieforurening (IOPP-certifikat), som attesterer overensstemmelse med den
                     internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe fra
                     1973/1978 (MARPOL-konventionen)
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                  11
                                                    DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                 –       for så vidt angår søgående skibe, der ikke er omfattet af SOLAS-konventionen,
                        den internationale konvention om lastelinjer fra 1966 eller MARPOL-
                        konventionen, de relevante certifikater og de fribordmærker, der kræves i
                        henhold til lovgivningen i deres respektive flagstat
                –       for så vidt angår passagerfartøjer, der ikke er omfattet af en af de i første led
                        omhandlede konventioner, et certifikat vedrørende sikkerhedsregler
                        og -standarder for passagerskibe udstedt i overensstemmelse med Europa-
                        Parlamentets og Rådets direktiv 2009/45/EF 1, eller
                –       for så vidt angår fritidsfartøjer, som ikke er omfattet af en af de i første led
                        omhandlede konventioner, et certifikat fra fartøjets flagstat, der dokumenterer
                        et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau.
                                                    Artikel 3
                                                  Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
a)        "flydende struktur": et fartøj eller flydende materiel
b)        "fartøj": et fartøj til sejlads på indre vandveje eller et søgående skib
c)        "fartøj til sejlads på indre vandveje": et fartøj, som alene eller hovedsagelig er beregnet til
          sejlads på indre vandveje
d)        "slæbebåd": et fartøj, der er specialbygget til at udføre slæbning
1
        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/45/EF af 6. maj 2009 om sikkerhedsregler og
        -standarder for passagerskibe (EUT L 163 af 25.6.2009, s. 1).
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg                       12
                                                     DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- e)      ”skubbebåd": et fartøj, der er specialbygget til at fremdrive en konvoj, der skubbes
f)      "passagerfartøj": et fartøj til endagsudflugter eller et fartøj med kahytter, der er bygget og
        udstyret til transport af flere end 12 passagerer
g)      "flydende materiel": et flydende anlæg, der bærer arbejdsmaskiner som f.eks. kraner,
        uddybningsmateriel, rambukke eller elevatorer
h)      "flydende indretning": ethvert flydende anlæg, som ikke normalt er beregnet til at blive
        flyttet, som f.eks. en badeanstalt, en dok, en landgangsbro eller et bådehus
i)      "flydende genstand": en flåde eller anden struktur, genstand eller kombination, der kan
        sejle, men som ikke er et fartøj eller flydende materiel eller indretning
j)      "fritidsfartøj": et fartøj, bortset fra et passagerfartøj, som anvendes til sport eller
        fritidssejlads
k)      "højhastighedsfartøj": et motorfartøj, der kan nå op på hastigheder på over 40 km/h
        gennem vandet
l)      "vandfortrængning": fartøjets neddykkede rumfang i kubikmeter
m)      "længde (L)": skrogets maksimale længde i meter uden ror og bovspryd
n)      "bredde (B)": skrogets maksimale bredde i meter målt til yderkanten af skrogets
        yderklædning (uden skovlhjul, fenderbælter o.l.)
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                    13
                                                    DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- o)      "dybgang (T)": den lodrette afstand i meter mellem skrogets laveste punkt, ikke medregnet
        kølen og andre fastgjorte anordninger, og den dybeste lastevandlinje
p)      "indbyrdes forbundne vandveje": vandveje i en medlemsstat, der via indre vandveje, som
        kan besejles i henhold til national eller international ret af flydende strukturer, der falder
        inden for anvendelsesområdet for dette direktiv, er forbundet med indre vandveje i en
        anden medlemsstat.
                                                 Artikel 4
                                     Klassifikation af indre vandveje
1.      I dette direktiv klassificeres Unionens indre vandveje således:
        a)     Zone 1, 2, 3 og 4:
               i)     zone 1 og 2: de vandveje, som er anført i bilag I, kapitel 1
               ii)    zone 3: de vandveje, som er anført i bilag I, kapitel 2
               iii)   zone 4: alle øvrige indre vandveje, som i henhold til national ret kan besejles af
                      flydende strukturer, der falder inden for anvendelsesområdet for dette direktiv.
        b)     Zone R: de vandveje, jf. litra a), for hvilke der skal udstedes certifikater i henhold til
               artikel 22 i den reviderede konvention om sejlads på Rhinen, sådan som denne artikel
               er affattet den ... [datoen for dette direktivs ikrafttræden].
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                     14
                                                   DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 32 vedrørende ændringer af bilag I med henblik på at ændre klassifikationen af
        en vandvej, herunder at tilføje vandveje og lade vandveje udgå. Sådanne ændringer til
        bilag I kan kun foretages på anmodning af den berørte medlemsstat for vandveje på dens
        område.
                                              KAPITEL 2
                                 SEJLADSCERTIFIKATER
                                                  Artikel 5
                       Overholdelse af tekniske og sikkerhedsmæssige forskrifter
1.      Medlemsstaterne sikrer, at flydende strukturer, jf. artikel 2, stk. 1, som sejler på Unionens
        indre vandveje, jf. artikel 4, fremstilles og vedligeholdes i overensstemmelse med
        forskrifterne i dette direktiv.
2.      Efterlevelse af stk. 1 skal attesteres ved hjælp af et certifikat udstedt i overensstemmelse
        med dette direktiv.
                                                  Artikel 6
                              EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
1.      EU-certifikater for sejlads på indre vandveje udstedes af medlemsstaternes kompetente
        myndigheder i overensstemmelse med dette direktiv. Medlemsstaterne kontrollerer i
        forbindelse med udstedelsen af et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje, at et gyldigt
        certifikat, jf. artikel 7, ikke allerede er blevet udstedt til den pågældende flydende struktur.
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg                   15
                                                   DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje udfærdiges efter modellen i bilag II.
3.      Hver medlemsstat udfærdiger en fortegnelse over de kompetente myndigheder, der
        udsteder EU-certifikater for sejlads på indre vandveje, og underretter Kommissionen
        herom, herunder om ændringer til fortegnelsen. Kommissionen fører en ajourført
        fortegnelse over kompetente myndigheder på et passende websted.
4.      Et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje udstedes til en flydende struktur efter en
        teknisk inspektion, som foretages, inden den flydende struktur tages i brug, og som skal
        sikre, at den flydende struktur overholder de tekniske forskrifter, der er omhandlet i bilag II
        og V.
5.      Det kontrolleres i givet fald, om den flydende struktur overholder de i artikel 23, stk. 1
        og 2, omhandlede supplerende forskrifter, enten ved de tekniske inspektioner, der er
        omhandlet i nærværende artikels stk. 4 og artikel 29, eller ved en teknisk inspektion, som
        foretages på anmodning af den flydende strukturs ejer eller dennes repræsentant.
6.      Procedurerne for indgivelse af en anmodning om inspektion og for fastsættelse af sted og
        dato for inspektionen henhører under beføjelserne for de kompetente myndigheder, som
        udsteder EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje. Den kompetente myndighed
        fastsætter, hvilke dokumenter der skal forelægges. Proceduren skal gennemføres på en
        sådan måde, at det sikres, at inspektionen kan finde sted inden for en rimelig tidsfrist efter
        indgivelse af anmodningen.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                      16
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 7.       De kompetente myndigheder i medlemsstaterne udsteder på anmodning af ejeren eller
         dennes repræsentant et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje for en flydende struktur,
         der ikke er omfattet af dette direktiv, hvis denne flydende struktur overholder forskrifterne
         i dette direktiv.
                                                  Artikel 7
                                  Forpligtelse til at medføre et certifikat
Flydende strukturer, som benyttes på Unionens indre vandveje, jf. artikel 4, skal medføre følgende
originaldokumenter:
a)       ved benyttelse på indre vandveje i zone R enten:
         –      et certifikat, som er udstedt i henhold til artikel 22 i den reviderede konvention om
                sejlads på Rhinen, eller
         –      et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje, som attesterer, at den flydende
                struktur, hvis det er relevant i henhold til overgangsbestemmelserne efter bilag II til
                dette direktiv for flydende strukturer, der sejler på Rhinen (zone R), fuldt ud
                overholder de tekniske forskrifter omhandlet i bilag II og V til dette direktiv, for
                hvilke der i overensstemmelse med de gældende regler og procedurer er fastslået
                ækvivalens med de tekniske forskrifter i den reviderede konvention om sejlads på
                Rhinen
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg                   17
                                                   DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- b)      ved sejlads på andre vandveje, et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje eller et
        certifikat, der er udstedt i henhold til artikel 22 i den reviderede konvention om sejlads på
        Rhinen, herunder, hvis det er relevant, eventuelle supplerende EU-certifikater for sejlads
        på indre vandveje i overensstemmelse med dette direktivs artikel 8.
                                                 Artikel 8
                      Supplerende EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
1.      Flydende strukturer, der medfører et gyldigt EU-certifikat for sejlads på indre vandveje
        eller et certifikat, der er udstedt i henhold til artikel 22 i den reviderede konvention om
        sejlads på Rhinen, skal have et supplerende EU-certifikat for sejlads på indre vandveje i
        overensstemmelse med dette direktivs artikel 23.
2.      Det supplerende EU-certifikat for sejlads på indre vandveje udfærdiges efter modellen i
        bilag II og udstedes af de kompetente myndigheder på de betingelser, der er fastsat for de
        pågældende vandveje.
                                                 Artikel 9
                       Foreløbige EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
1.      De kompetente myndigheder i medlemsstaterne kan udstede et foreløbigt EU-certifikat for
        sejlads på indre vandveje til:
        a)     flydende strukturer, der skal sejle til et bestemt sted med tilladelse fra den
               kompetente myndighed for at opnå et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg                  18
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         b)    flydende strukturer, for hvilke EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje er
              bortkommet, beskadiget eller midlertidig inddraget i et af de tilfælde, der er
              omhandlet i artikel 13 og 15 eller i bilag II og V
        c)    flydende strukturer, hvis EU-certifikat for sejlads på indre farvande udfærdiges efter
              inspektion med positivt resultat
        d)    flydende strukturer, der ikke opfylder alle betingelser for opnåelse af et EU-certifikat
              for sejlads på indre farvande i overensstemmelse med bilag II og V
        e)    flydende strukturer, som er så beskadigede, at de ikke længere er i overensstemmelse
              med deres EU-certifikat for sejlads på indre farvande
        f)    flydende indretninger eller flydende genstande i tilfælde, hvor de myndigheder, der
              har ansvaret for særtransporter, har givet tilladelse til udførelse af en særtransport
              betinget af, at der er opnået et sådan foreløbigt EU-certifikat for sejlads på indre
              vandveje, jf. medlemsstaternes gældende søfartsregler
        g)    flydende strukturer, som er omfattet af en undtagelse fra bilag II og V i
              overensstemmelse med dette direktivs artikel 25 og 26, indtil de relevante
              gennemførelsesretsakter er vedtaget.
2.      Det foreløbige EU-certifikat for sejlads på indre vandveje udfærdiges kun, når den
        flydende strukturs, flydende indretnings eller flydende genstands sødygtighed synes at
        være sikret på tilfredsstillende vis. Det udfærdiges efter modellen i bilag II.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                    19
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 3.      Det foreløbige EU-certifikat for sejlads på indre vandveje skal omfatte de betingelser, som
        den kompetente myndighed anser for nødvendige, og skal være gyldigt:
        a)    i de i stk. 1, litra a), d), e) og f), omhandlede tilfælde for én bestemt tur, som skal
              finde sted inden for en passende frist, der ikke må overstige en måned
        b)    i de i stk. 1, litra b) og c), omhandlede tilfælde for et passende tidsrum
        c)    i de i stk. 1, litra g), omhandlede tilfælde for seks måneder; det foreløbige EU-
              certifikat for sejlads på indre vandveje kan forlænges med seks måneder ad gangen,
              indtil den respektive gennemførelsesretsakt er vedtaget.
                                                   Artikel 10
                      Gyldighed af EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
1.      For EU-certifikater for sejlads på indre vandveje, som udstedes til nybyggede flydende
        strukturer, fastsætter den kompetente myndighed gyldighedsperioden, som ikke må
        overstige:
        a)    fem år for passagerfartøjer og højhastighedsfartøjer
        b)    ti år for alle andre flydende strukturer.
        Gyldighedsperioden skal være anført på EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje.
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg                   20
                                                     DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 2.        For flydende strukturer, som allerede er i drift før den tekniske inspektion foretages,
          fastsætter den kompetente myndighed gyldighedsperioden for EU-certifikatet for sejlads på
          indre vandveje i det enkelte tilfælde på grundlag af resultaterne af inspektionen.
          Gyldighedsperioden må dog ikke overskride de frister, der er fastsat i stk. 1.
                                                  Artikel 11
                 Undtagelsesvis forlængelse af gyldighedsperioden for EU-certifikater
                                       for sejlads på indre vandveje
Gyldighedsperioden for EU-certifikater for sejlads på indre vandveje kan i overensstemmelse med
bilag II og V undtagelsesvist forlænges i højst seks måneder af den kompetente myndighed, der
udstedte eller fornyede det, uden teknisk inspektion. En sådan forlængelse anføres på certifikatet.
                                                  Artikel 12
                       Fornyelse af EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
1.        Et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje fornys ved udløbet af gyldighedsperioden på
          de betingelser, der er fastsat i artikel 6, efter en teknisk inspektion, som skal kontrollere,
          om den flydende struktur overholder de tekniske forskrifter, der er omhandlet i bilag II og
          V. EU-certifikater for sejlads på indre vandveje kan fornys af enhver kompetent
          myndighed, som Kommissionen er blevet underrettet om i henhold til artikel 6, stk. 3.
2.        Når EU-certifikater for sejlads på indre vandveje fornys, finder overgangsbestemmelserne i
          bilag II anvendelse på flydende strukturer på de i nævnte bilag anførte betingelser.
7532/1/16 REV 1                                                               HOU/cg                     21
                                                    DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 13
                        Udskiftning af EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
Hver medlemsstat fastsætter betingelserne for udstedelse af et nyt certifikat i tilfælde, hvor et
gyldigt EU-certifikat for sejlads på indre vandveje er bortkommet eller beskadiget. Efter disse
betingelser kræves, at den flydende struktur, der anmoder om udskiftning, i tilfælde af bortkomst
forelægger en erklæring om certifikatets bortkomst og i tilfælde af beskadigelse returnerer det
beskadigede certifikat. Det skal fremgå af udskiftningscertifikatet, at det er et duplikat.
                                                 Artikel 14
               Væsentlige ændringer eller væsentlige reparationer af flydende strukturer
I tilfælde af væsentlige ændringer eller væsentlige reparationer, som berører en flydende strukturs
overensstemmelse med de i bilag II og V omhandlede tekniske forskrifter, for så vidt angår dens
soliditet, sejl- eller manøvreegenskaber eller særlige karakteristika, skal den flydende struktur
underkastes teknisk inspektion i henhold til artikel 6 inden videre sejlads.
Efter denne inspektion ændres det eksisterende EU-certifikat for sejlads på indre vandveje, så det
afspejler den flydende strukturs ændrede tekniske specifikationer, eller dette certifikat inddrages, og
et nyt udstedes. Såfremt det nye certifikat udstedes i en anden medlemsstat end den, hvor det
oprindelige certifikat blev udstedt eller fornyet, skal den kompetente myndighed, der har udstedt
eller fornyet certifikatet, underrettes herom inden for 30 dage efter udstedelsen af det nye certifikat.
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                    22
                                                   DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 15
                 Afslag på udstedelse eller fornyelse og inddragelse af EU-certifikater
                                     for sejlads på indre vandveje
1.        Enhver beslutning om ikke at udstede eller forny et EU-certifikat for sejlads på indre
          vandveje skal begrundes. Den flydende strukturs ejer eller dennes repræsentant underrettes
          herom og oplyses om klageadgang og frister gældende i den pågældende medlemsstat.
2.        Ethvert EU-certifikat for sejlads på indre vandveje kan inddrages af den kompetente
          myndighed, der har udstedt eller fornyet det, hvis den flydende struktur ikke længere
          overholder de tekniske forskrifter, der er fastsat i dets certifikat.
                                                Artikel 16
               Anerkendelse af sejladscertifikater for flydende strukturer fra tredjelande
Indtil aftaler mellem Unionen og tredjelande om gensidig anerkendelse af sejladscertifikater træder
i kraft, kan de kompetente myndigheder i en medlemsstat anerkende sejladscertifikater for flydende
strukturer fra tredjelande med hensyn til sejlads på den pågældende medlemsstats område.
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg               23
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 17
                                          Certifikatregistre
Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder fører et register om alle de certifikater,
som de har udstedt eller fornyet i henhold til artikel 6, 8, 9 og 12. Dette register skal omfatte
oplysningerne i certifikatmodellen i bilag II.
                                          KAPITEL 3
   FARTØJSIDENTIFIKATION, INSPEKTIONER OG ÆNDREDE
                             TEKNISKE FORSKRIFTER
                                               Artikel 18
                           Enkelt europæisk fartøjsidentifikationsnummer
1.      Medlemsstaterne sikrer, at hver flydende struktur tildeles et enkelt europæisk
        fartøjsidentifikationsnummer (ENI), i overensstemmelse med bilag II og V.
2.      Hver flydende struktur skal kun have ét ENI-nummer, som forbliver uændret i hele dens
        levetid.
3.      Ved udstedelsen af et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje anfører den kompetente
        myndighed ENI herpå.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                  24
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 4.      Hver medlemsstat udfærdiger en fortegnelse over de kompetente myndigheder med ansvar
        for tildeling af ENI, og underretter Kommissionen herom, samt om ændringer til
        fortegnelsen. Kommissionen fører en ajourført fortegnelse over kompetente myndigheder
        på et passende websted.
                                               Artikel 19
                                      Europæisk skrogdatabase
1.      Kommissionen fører den europæiske skrogdatabase for at støtte administrative
        foranstaltninger til at opretholde sikkerheden og lette navigationen og sikre anvendelsen af
        dette direktiv.
        Enhver behandling af personoplysninger i medlemsstaterne skal foretages i
        overensstemmelse med EU-retten om beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-
        Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/… 1*.
        Enhver behandling af personoplysninger i Kommissionen skal foretages i
        overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 2.
2.      Medlemsstaterne sikrer for hver flydende struktur, at de kompetente myndigheder straks
        indfører følgende i den europæiske skrogdatabase:
        a)     oplysninger, der identificerer og beskriver den flydende struktur, i overensstemmelse
               med dette direktiv
1
       Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/… af … om beskyttelse af fysiske
       personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
       oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse)
       (EUT L …).
*
       EUT: Indsæt venligst referencenummer på forordningen i dok. st 5419/16 og udfyld
       fodnoten med EUT-reference.
2
       Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om
       beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
       fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT
       L 8 af 12.1.2001, s. 1).
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                   25
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         b)    oplysninger vedrørende udstedte, fornyede, erstattede og inddragede certifikater samt
              den kompetente myndighed, som udsteder certifikatet, i overensstemmelse med dette
              direktiv
        c)    en digital kopi af samtlige certifikater, som de kompetente myndigheder har udstedt i
              overensstemmelse med dette direktiv
        d)    oplysninger om eventuelle afviste eller ikkefærdigbehandlede certifikatansøgninger i
              overensstemmelse med dette direktiv, og
        e)    eventuelle ændringer til de oplysninger, der er omhandlet i litra a)-d).
3.      De i stk. 2 omhandlede oplysninger kan behandles af kompetente myndigheder i
        medlemsstater, kontraherende parter i den reviderede konvention om sejlads på Rhinen og
        tredjelande, der er blevet overdraget opgaver i forbindelse med anvendelsen af dette
        direktiv og af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF 1 med henblik på at:
        a)    anvende nærværende direktiv og direktiv 2005/44/EF
        b)    sikre trafikken på vandvejene og infrastrukturforvaltning
        c)    opretholde eller håndhæve sejladssikkerheden
        d)    statistisk dataindsamling.
1
       Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF af 7. september 2005 om
       harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på de indre vandveje i Fællesskabet (EUT L
       255 af 30.9.2005, s. 152).
7532/1/16 REV 1                                                        HOU/cg                    26
                                                DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 4.      En medlemsstats kompetente myndighed kan videregive personoplysninger til tredjelande
        eller internatonale organisationer, forudsat at den kun gør dette fra sag til sag, og at
        kravene i forordning (EU) 2016/… *, og navnlig kravene i forordningens kapitel 5, er
        opfyldt. Medlemsstaterne sikrer, at videregivelsen er nødvendig med henblik på denne
        artikels stk. 3. De sikrer også, at tredjelandet eller den internationale organisation ikke
        videregiver oplysningerne til et andet tredjeland eller en anden international organisation
        uden udtrykkelig skriftlig tilladelse og opfylder de af medlemsstatens kompetente
        myndighed fastsatte betingelser.
5.      Kommissionen kan fra sag til sag videregive personoplysninger til en myndighed i et
        tredjeland eller en international organisation eller give denne adgang til den europæiske
        skrogdatabase, forudsat at videregivelsen eller adgangen er nødvendig med henblik på
        denne artikels stk. 3, og at kravene i artikel 9 i forordning (EF) nr. 45/2001 er opfyldt.
        Kommissionen sikrer, at videregivelsen eller adgangen er nødvendig med henblik på
        nærværende artikels stk. 3. Den sikrer også, at tredjelandet eller den internationale
        organisation ikke videregiver oplysningerne til et andet tredjeland eller en anden
        international organisation uden udtrykkelig skriftlig tilladelse og opfylder de af
        Kommissionen fastsatte betingelser.
6.      Den kompetente myndighed sikrer, at oplysningerne vedrørende en flydende struktur
        slettes fra den i stk. 1 omhandlede database, når denne flydende struktur skrottes.
*
       EUT: Indsæt venligst referencenummer på forordningen i dok. st 5419/16.
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                  27
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 7.      Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 32 vedrørende nærmere regler om:
        a)    oplysninger, der skal indføres i databasen af medlemsstaterne
        b)    tilladte adgangstyper under hensyntagen til kategorierne for modtagerne af
              oplysningerne og de i nærværende artikels stk. 3 omhandlede formål med at behandle
              oplysningerne
        c)    instrukser vedrørende anvendelse og drift af databasen, navnlig med hensyn til
              databeskyttelsesforanstaltninger, kryptering og behandling af oplysninger og
              databasens samkøring med registrene i artikel 17.
                                              Artikel 20
                                   Foretagelse af teknisk inspektion
1.      Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder, jf. stk. 3, foretager de indledende,
        periodiske, særlige og frivillige inspektioner, der er omhandlet i dette direktiv.
2.      Disse kompetente myndigheder kan helt eller delvis undlade at underkaste en flydende
        struktur teknisk inspektion, hvis det fremgår af en gyldig attest, som er udstedt af et
        anerkendt klassifikationsselskab i overensstemmelse med artikel 21, at den flydende
        struktur helt eller delvis overholder de tekniske forskrifter, der er omhandlet i bilag II
        og V.
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                    28
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 3.      Hver medlemsstat udarbejder en fortegnelse over kompetente myndigheder, der er
        ansvarlige for teknisk inspektion, og underretter Kommissionen herom, herunder om
        eventuelle ændringer til fortegnelsen. Kommissionen fører en ajourført fortegnelse over
        kompetente myndigheder og inspektionsorganer på et passende websted.
4.      Medlemsstaterne skal overholde de særlige forskrifter om inspektionsorganer og
        anmodning om inspektion i bilag II og V.
                                             Artikel 21
                              Anerkendelse af klassifikationsselskaber
1.      Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at anerkende
        klassifikationsselskaber, som opfylder kriterierne i bilag VI, eller tilbagetrække
        anerkendelse efter proceduren i denne artikels stk. 2 og 3. Disse gennemførelsesretsakter
        vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 33, stk. 2.
2.      En ansøgning om anerkendelse indgives til Kommissionen af den medlemsstat, hvor
        klassifikationsselskabet har sit hjemsted eller et datterselskab, der er bemyndiget til at
        udstede attester, som godtgør, at flydende strukturer overholder forskrifterne omhandlet i
        bilag II og V i overensstemmelse med dette direktiv. Ansøgningen skal ledsages af alle de
        oplysninger og al den dokumentation, der er nødvendige for at kontrollere, om
        anerkendelseskriterierne er opfyldt.
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                    29
                                               DGE 2                                               DA
 ---pagebreak--- 3.      Enhver medlemsstat kan indgive en anmodning til Kommissionen om at tilbagetrække
        anerkendelsen, hvis den mener, at et klassifikationsselskab ikke længere opfylder de
        kriterier, der er fastsat i bilag VI. Anmodningen om tilbagetrækning skal være ledsaget af
        dokumentation.
4.      De klassifikationsselskaber, der senest den ... [datoen for dette direktivs ikrafttræden] er
        tildelt anerkendelse i overensstemmelse med direktiv 2006/87/EF, beholder deres
        anerkendelse.
5.      Kommissionen offentliggør første gang senest den ... [datoen: et år efter datoen for dette
        direktivs ikrafttræden] en fortegnelse over klassifikationsselskaber, der er anerkendt i
        overensstemmelse med denne artikel, på et passende websted og holder den ajour.
        Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer vedrørende navne eller
        adresser på klassifikationsselskaber, for hvilke de har ansøgt om anerkendelse.
                                                Artikel 22
                                        Overensstemmelseskontrol
1.      Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder når som helst kan kontrollere,
        om en flydende struktur medfører et gyldigt certifikat, jf. artikel 7, og om den overholder
        kravene til udstedelsen af et sådant certifikat.
        I tilfælde af manglende overholdelse af forskrifterne træffer de kompetente myndigheder
        passende foranstaltninger i overensstemmelse med denne artikels stk. 2-5. De anmoder
        også den flydende strukturs ejer eller dennes repræsentant om at træffe alle nødvendige
        foranstaltninger for at afhjælpe situationen inden for frist, som de kompetente myndigheder
        fastsætter.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                      30
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         Den kompetente myndighed, der har udstedt det certifikat, som den flydende struktur
        medfører, skal underrettes om manglerne inden for syv dage efter kontrollen.
2.      Hvis der ikke medføres et gyldigt certifikat, kan den flydende strukturs videre sejlads
        forbydes.
3.      Hvis de kompetente myndigheder under kontrollen finder, at den flydende struktur udgør
        en åbenbar fare for de ombordværende personer, miljøet eller sejladssikkerheden, kan de
        forbyde den flydende strukturs videre sejlads, indtil der er taget de nødvendige skridt for at
        afhjælpe situationen.
        Den kompetente myndighed kan også foreskrive rimelige foranstaltninger, der gør det
        muligt for den flydende struktur sikkert at sejle til et sted, hvor den vil blive inspiceret eller
        repareret, hvis det er relevant efter endt transport.
4.      En medlemsstat, der har forbudt en flydende strukturs videre sejlads eller har meddelt den
        flydende strukturs ejer eller dennes repræsentant, at den agter at forbyde denne, hvis de
        konstaterede mangler ikke afhjælpes, underretter inden for syv dage den kompetente
        myndighed i den medlemsstat, der har udstedt den flydende strukturs certifikat eller senest
        har fornyet det, om den beslutning, som den har truffet eller agter at træffe.
5.      Enhver beslutning om at afbryde en flydende strukturs sejlads, som træffes i forbindelse
        med gennemførelsen af dette direktiv, skal nøje begrundes. Beslutningen skal straks
        meddeles den berørte part, som samtidig oplyses om klageadgang i henhold til gældende
        ret i den pågældende medlemsstat og klagefrister herfor.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                       31
                                                 DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---                                              Artikel 23
                             Ændrede tekniske forskrifter for visse zoner
1.      Medlemsstaterne kan, hvis det er relevant, med forbehold af forskrifterne i den reviderede
        konvention om sejlads på Rhinen vedtage tekniske forskrifter ud over de forskrifter, der er
        omhandlet i bilag II og V, for flydende strukturer, der benyttes på indre vandveje i zone 1
        og 2 på deres område. Sådanne supplerende forskrifter må kun omfatte de elementer, der er
        anført i bilag III.
2.      En medlemsstat kan for passagerfartøjer, der sejler på dens ikkeforbundne indre vandveje i
        zone 3, opretholde tekniske forskrifter ud over de forskrifter, der er omhandlet i bilag II og
        V. Sådanne supplerende forskrifter må kun omfatte de elementer, der er anført i bilag III.
3.      Hvis anvendelse af de overgangsbestemmelserne, der er omhandlet i bilag II, ville medføre
        lempelse af de eksisterende nationale sikkerhedsstandarder, kan en medlemsstat undlade at
        anvende disse overgangsbestemmelser for passagerfartøjer, der sejler på dens
        ikkeforbundne indre vandveje. Under sådanne omstændigheder kan den pågældende
        medlemsstat kræve, at disse passagerfartøjer, der sejler på dens ikkeforbundne indre
        vandveje, fra den 30. december 2008 fuldt ud overholder de tekniske forskrifter, der er
        omhandlet i bilag II og V.
4.      Medlemsstaterne kan tillade delvis anvendelse af de tekniske forskrifter eller fastsætte
        tekniske forskrifter, som er mindre strenge end dem, der er omhandlet i bilag II og V, for
        så vidt angår flydende strukturer, som udelukkende benyttes på vandveje i zone 3 og 4 på
        deres område. De mindre strenge tekniske forskrifter eller en delvis anvendelse af de
        tekniske forskrifter må kun omfatte de elementer, der er anført i bilag IV.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                      32
                                               DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 5.      Hvis en medlemsstat anvender denne artikels stk. 1, 2, 3 eller 4, underretter den
        Kommissionen herom senest seks måneder før den planlagte anvendelsesdato.
        Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.
        I de i denne artikels stk. 1 og 2 omhandlede tilfælde vedtager Kommissionen
        gennemførelsesretsakter med henblik på at godkende de supplerende tekniske forskrifter.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 33, stk. 2.
6.      Overholdelse af ændrede tekniske forskrifter i overensstemmelse med stk. 1, 2, 3 og 4 skal
        anføres på EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje eller på det supplerende EU-
        certifikat for sejlads på indre vandveje.
                                               Artikel 24
                             Undtagelser for visse kategorier af flydende strukturer
1.      Samtidig med at der opretholdes et tilstrækkelig højt sikkerhedsniveau, kan
        medlemsstaterne tillade undtagelser fra hele eller dele af dette direktiv for:
        a)     flydende strukturer, der sejler på ikkeforbundne indre vandveje
        b)     flydende strukturer med en dødvægt på højst 350 tons eller flydende strukturer, der
               ikke er bestemt til godstransport, med en vandfortrængning på under 100 kubikmeter,
               der er køllagt inden den 1. januar 1950, og som udelukkende benyttes på en
               medlemsstats område.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                   33
                                                 DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 2.      Uden at det berører den reviderede konvention om sejlads på Rhinen, kan medlemsstater
        for sejlads på deres område tillade undtagelser fra dette direktiv for flydende strukturer,
        som benyttes på begrænsede strækninger af lokal interesse eller i havneområder.
        Undtagelserne og de strækninger eller de områder, for hvilke de finder anvendelse, anføres
        i den flydende strukturs certifikat.
3.      Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de undtagelser, der er givet tilladelse til i
        overensstemmelse med stk. 1 og 2. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater
        herom.
                                               Artikel 25
               Anvendelse af nye teknologier og undtagelser for specifikke flydende strukturer
1.      For at tilskynde til innovation og anvendelse af nye teknologier i forbindelse med sejlads
        på indre vandveje tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage gennemførelsesretsakter
        om undtagelser eller anerkendelse af ækvivalens af tekniske specifikationer for en specifik
        flydende struktur med hensyn til:
        a)    udstedelse af et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje, der anerkender
              anvendelse eller tilstedeværelse om bord på en flydende struktur af andre materialer
              eller anlæg eller andet udstyr eller anvendelse af en anden udformning eller et andet
              design end dem, der er anført i bilag II og V, forudsat at der sikres et ækvivalent
              sikkerhedsniveau
        b)    udstedelse af et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje for en begrænset periode
              med henblik på afprøvning med nye tekniske specifikationer, som afviger fra
              forskrifterne i bilag II og V, forudsat at der sikres et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau.
7532/1/16 REV 1                                                              HOU/cg                   34
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---         Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 33, stk. 2.
2.      En medlemsstats kompetente myndigheder angiver de undtagelser og de anerkendelser af
        ækvivalenser, der er omhandlet i stk. 1, i EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje.
                                                Artikel 26
                                       Usædvanlige vanskeligheder
1.      Efter udløbet af overgangsbestemmelser for de tekniske forskrifter, der er fastsat i bilag II,
        kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter om undtagelser fra de tekniske
        forskrifter, der er fastsat i nævnte bilag, og som var omfattet af nævnte
        overgangsbestemmelser, hvis disse forskrifter er teknisk vanskelige at anvende eller kan
        medføre urimelige omkostninger.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 33, stk. 2.
2.      En medlemsstats kompetente myndigheder angiver de undtagelser, der er omhandlet i
        stk. 1, i EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje.
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                    35
                                                  DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 27
                                 Register over typegodkendt udstyr
Kommissionen offentliggør et register over udstyr, der er typegodkendt i overensstemmelse med
bilag II og V, på et passende websted.
                                         KAPITEL 4
                         AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                              Artikel 28
                    Overgangsbestemmelser vedrørende anvendelse af dokumenter
Dokumenter, der er omfattet af dette direktiv og udstedt af medlemsstaternes kompetente
myndigheder i henhold til direktiv 2006/87/EF før den ... [datoen for dette direktivs ikrafttræden], er
gyldige indtil deres udløbsdato.
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg                      36
                                               DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 29
    Flydende strukturer, som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 82/714/EØF
1.      EU-certifikat for sejlads på indre vandveje udstedes til flydende strukturer, som ikke er
        omfattet af anvendelsesområdet for Rådets direktiv 82/714/EØF 1, men som er omfattet af
        nærværende direktiv i henhold til nærværende direktivs artikel 2, stk. 1, efter en teknisk
        inspektion for at kontrollere, om den pågældende flydende struktur overholder de tekniske
        forskrifter, der er omhandlet i bilag II og V til nærværende direktiv. Den tekniske
        inspektion skal foretages, når den flydende strukturs nuværende certifikat udløber, og
        under alle omstændigheder senest den 30. december 2018.
2.      Enhver manglende overholdelse af de tekniske forskrifter, der er omhandlet i bilag II og V,
        skal angives i EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje. Forudsat at de kompetente
        myndigheder finder, at disse mangler ikke udgør en åbenbar fare, kan den i denne artikels
        stk. 1 omhandlede flydende struktur fortsætte driften, indtil de komponenter eller områder
        af den flydende struktur, der ifølge certifikatet ikke overholder disse forskrifter, udskiftes
        eller ændres, hvorefter komponenterne eller områderne skal overholde de tekniske
        forskrifter, der er omhandlet i bilag II og V.
3.      Udskiftning af eksisterende dele med identiske dele eller dele med en tilsvarende teknologi
        og konstruktion som led i rutinemæssig reparation og vedligeholdelse anses ikke for en
        udskiftning eller ændring i henhold til stk. 2.
1
       Rådets direktiv 82/714/EØF af 4. oktober 1982 om indførelse af tekniske forskrifter for
       fartøjer på indre vandveje (EFT L 301 af 28.10.1982, s. 1).
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                       37
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 4.       Åbenbar fare i henhold til denne artikels stk. 2 anses navnlig at foreligge, når forskrifterne
         vedrørende soliditet, sejl- eller manøvreegenskaber eller særlige karakteristika i
         overensstemmelse med de tekniske forskrifter, der er omhandlet i bilag II og V, er berørt.
         Undtagelser, der er anført i de tekniske forskrifter, som er omhandlet i bilag II og V,
         betragtes ikke som mangler, der udgør en åbenbar fare.
                                                Artikel 30
                     Overgangsbestemmelser vedrørende midlertidige forskrifter
                                   i henhold til direktiv 2006/87/EF
Midlertidige forskrifter, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 1.06 i bilag II til direktiv
2006/87/EF, er gyldige, indtil de udløber.
                                                Artikel 31
                                         Tilpasning af bilagene
1.       Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med
         henblik på tilpasning af bilag II for straks at ajourføre henvisningen til den seneste version
         af ES-TRIN-standarden og fastsætte datoen for dens anvendelse.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                     38
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Uanset stk. 1, når det er behørigt begrundet i en egnet analyse og i fraværet af relevante og
        ajourførte internationale standarder til sikring af sejladssikkerheden, eller hvis ændringer i
        beslutningsprocessen i CESNI kan kompromittere Unionens interesser, tillægges
        Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med
        artikel 32 om ændring af bilag II for at tilvejebringe tilstrækkelige tekniske forskrifter.
3.      Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 32 vedrørende tilpasninger af bilag III og IV til de videnskabelige og tekniske
        fremskridt.
4.      Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 32 vedrørende tilpasninger af bilag V for at ajourføre og strømline
        administrative bestemmelser.
5.      Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 32 vedrørende tilpasninger af bilag VI for at ændre kriterierne for anerkendelse
        af klassifikationsselskaber for at sikre sejladssikkerheden.
6.      Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 32 med henblik på at ajourføre henvisningerne i dette direktiv til visse
        bestemmelser i bilag II og V for at tage hensyn til ændringer af disse bilag.
                                               Artikel 32
                                Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.      Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
        fastsatte betingelser.
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                    39
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 2.      Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 4, 19 og 31, tillægges
        Kommissionen for en periode på fem år fra den ... [datoen for dette direktivs ikrafttræden].
        Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni
        måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende
        for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig
        en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.      Den i artikel 4, 19 og 31 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid
        tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
        delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får
        virkning fra dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende
        eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
        delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.      Inden vedtagelse af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af
        hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle
        aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
5.      Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-
        Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                  40
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 6.      En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, 19 og 31 træder kun i kraft, hvis
        hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
        måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller
        hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet
        Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder
        på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
                                               Artikel 33
                                          Udvalgsprocedure
1.      Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 7 i Rådets direktiv
        91/672/EØF 1 (i det følgende benævnt "udvalget"). Dette udvalg er et udvalg som
        omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.      Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011
        anvendelse.
        Når udvalgets udtalelse indhentes efter en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden
        noget resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom inden for tidsfristen
        for afgivelse af udtalelsen.
1
       Rådets direktiv 91/672/EØF af 16. december 1991 om gensidig anerkendelse af nationale
       bådførercertifikater for transport af varer og personer ad indre vandveje (EFT L 373 af
       31.12.1991, s. 29).
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                   41
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 34
                                                Revision
Kommissionen forelægger inden den ... [fem år efter dette direktivs ikrafttræden] Europa-
Parlamentet og Rådet en rapport om revision af effektiviteten af de foranstaltninger, der er indført
ved dette direktiv, navnlig med hensyn til harmonisering af tekniske forskrifter og udvikling af
tekniske standarder for sejlads på indre vandveje. Rapporten skal ligeledes indeholde en revision af
mekanismerne for samarbejde med internationale organisationer, der er kompetente med hensyn til
sejlads på indre vandveje. Rapporten skal, hvis det er relevant, ledsages af et lovgivningsforslag om
yderligere strømlining af samarbejdet om og samordningen af fastsættelsen af standarder, der kan
henvises til i EU-retsakter. Kommissionen forelægger en lignende rapport efter en væsentlig
udvikling inden for sejlads på indre vandveje.
                                               Artikel 35
                                              Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der
vedtages i medfør af dette direktiv, og træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at
sanktionerne gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen
og have afskrækkende virkning.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                      42
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 36
                                    Ændring af direktiv 2009/100/EF
I direktiv 2009/100/EF foretages følgende ændringer:
1)      Artikel 1 affattes således:
          "Artikel 1
          Dette direktiv finder anvendelse på fartøjer, der benyttes til godstransport på indre
          vandveje, og som har en samlet dødvægt på 20 tons eller derover og:
          a)    har en længde på mindre end 20 meter, og
          b)    for hvilke produktet af længde (L), bredde (B) og dybgang (T) er mindre end 100
                kubikmeter.
          Dette direktiv berører ikke reglementet for inspektion af fartøjer på Rhinen og den
          europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje
          (ADN)."
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                43
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 2)     Artikel 3 ændres således:
        a)     stk. 4 affattes således:
               "4.    Medlemsstaterne kan kræve, at fartøjer, der transporterer farlige stoffer som
                      omhandlet i ADN, skal overholde de i nævnte konvention fastsatte krav.
                      Medlemsstaterne kan som bevis herfor stille krav om fremlæggelse af den i
                      konventionen fastsatte tilladelse."
        b)     stk. 5, andet afsnit, affattes således:
               "Særlige betingelser for transport af farligt gods anses på alle indre vandveje inden
               for Fællesskabet for at være opfyldt, såfremt fartøjerne opfylder kravene i ADN. Den
               i stk. 4 omhandlede tilladelse kan være bevis for, at disse betingelser er opfyldt."
                                                 Artikel 37
                                              Gennemførelse
1.      Medlemsstater sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at
        efterkomme dette direktiv senest og med virkning fra den ... [to år efter dette direktivs
        ikrafttræden], jf. dog artikel 40. De underretter straks Kommissionen herom.
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                     44
                                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---          Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv
         eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne
         fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2.       Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de
         udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
3.       En medlemsstat, som i kraft af de undtagelser, der er tilladt i henhold til artikel 24, stk. 1
         og 2, ikke har flydende strukturer, som er omfattet af dette direktiv, i benyttelse på sine
         vandveje, er ikke forpligtet til at gennemføre kapitel 2, artikel 18, stk. 3, og artikel 20
         og 21.
                                                Artikel 38
                                                Ophævelse
Direktiv 2006/87/EF ophæves med virkning fra den ... [to år efter dette direktivs ikrafttræden].
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses i
overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag VII.
                                                Artikel 39
                                               Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                       45
                                                  DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 40
                                              Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne med undtagelse af Danmark, Estland, Irland, Spanien,
Grækenland, Cypern, Letland, Malta, Portugal, Slovenien og Finland.
Udfærdiget i
På Europa-Parlamentets vegne                                På Rådets vegne
Formand                                                     Formand
7532/1/16 REV 1                                                        HOU/cg                     46
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                        LISTE OVER BILAG
Bilag I:    Liste over indre vandveje i Unionen, geografisk inddelt i zone 1, 2 og 3
Bilag II:   Tekniske minimumsforskrifter for flydende strukturer til sejlads på indre vandveje i
            zone 1, 2, 3 og 4
Bilag III:  Områder, hvor der eventuelt kan opstilles supplerende tekniske forskrifter gældende
            for flydende strukturer til sejlads på indre vandveje i zone 1, 2 og ikkeforbundet 3
Bilag IV:   Områder, hvor der eventuelt kan ske lempelser i de tekniske forskrifter for flydende
            strukturer til sejlads på indre vandveje i zone 3 og 4
Bilag V:    Detaljerede proceduremæssige bestemmelser
Bilag VI:   Klassifikationsselskaber
Bilag VII:  Sammenligningstabel
7532/1/16 REV 1                                                        HOU/cg                    47
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                               BILAG I
                          LISTE OVER INDRE VANDVEJE I UNIONEN,
                             GEOGRAFISK INDDELT I ZONE 1, 2 OG 3
KAPITEL 1
Zone 1
Tyskland
Ems      Fra forbindelseslinjen mellem det tidligere fyrtårn i Greetsiel og den vestlige mole af
         havneindsejlingen til Eemshaven og udefter indtil 53°30'N og 6°45'E, dvs. lidt
         længere ude end omlastningsområdet for tørlastskibe i Alte Ems 1
Polen
Den del af den Pommerske Bugt, der ligger syd for forbindelseslinjen mellem det nordlige Perd på
øen Rügen og fyrtårnet i Niechorze.
Den del af Gdanskbugten, der ligger syd for forbindelseslinjen mellem fyrtårnet i Hel og
afmærkningsbøjen ved havneindsejlingen til Baltijsk.
1
       For skibe, der har hjemmehavn andetsteds, skal der tages hensyn til artikel 32 i Ems-Dollart-
       traktaten af 8. april 1960 (BGBl. 1963 II, s. 602).
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                   1
BILAG I                                         DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- Sverige
Vänern, afgrænset i syd af breddegraden gennem Bastugrunds sømærke
Göta älv og Rivöfjorden, afgrænset i øst af Älvsborgsbroen, i vest af længdegraden gennem
Gäveskärs fyr og i syd af breddegraden gennem Smörbådans fyr
Det Forenede Kongerige
SKOTLAND
Blue Mull Sound                  Mellem Gutcher og Belmont
Yell Sound                       Mellem Tofts Voe og Ulsta
Sullom Voe                       Inden for en linje fra det nordøstligste punkt af Gluss Island
                                 til det nordligste punkt af Calback Ness
Dales Voe                        Om vinteren:
                                 inden for en linje fra det nordligste punkt af Kebister Ness
                                 til kysten ved Breiwick på 1o10,8'W
Dales Voe                        Om sommeren:
                                 som for Lerwick
Lerwick                          Om vinteren:
                                 inden for det område, der mod nord afgrænses af en linje fra
                                 Scottle Holm til Scarfi Taing på Bressay og mod syd af en
                                 linje fra fyrtårnet på Twageos Point til Whalpa Taing på
                                 Bressay
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                   2
BILAG I                                         DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Lerwick            Om sommeren:
                   inden for det område, der mod nord afgrænses af en linje fra
                   Brim Ness til det nordøstlige hjørne af Inner Score og mod
                   syd af en linje fra sydspidsen af Ness of Sound til
                   Kirkabisterness
Kirkwall           Mellem Kirkwall og Rousay ikke øst for en linje mellem
                   Point of Graand (Egilsay) og Galt Ness (Shapinsay) eller
                   mellem Head of Work (Mainland) gennem Helliar Holm-
                   fyrtårnet til Shapinsays kyst; ikke nordvest for den syd-
                   østligste spids af Eynhallow Island, ikke udefter mod havet
                   fra en linje mellem Rousays kyst på 59o10,5'N 002o57,1'W
                   og Egilsays kyst på 59o10,0'N 002o56,4'W
Stromness          Til Scapa, men ikke uden for Scapa Flow
Scapa Flow         Inden for et område, der afgrænses af linjer trukket fra Point
                   of Cletts på øen Hoy til den trigonometriske station
                   Thomson's Hill på øen Fara og videre til Gibraltar Pier p
                   øen Flotta; fra St Vincent Pier på øen Flotta til det vestligste
                   punkt på Calf of Flotta; fra det østligste punkt på Calf of
                   Flotta til Needle Point på øen South Ronaldsay og fra Ness
                   on Mainland til fyrtårnet på Point of Oxan på øen Graemsay
                   og videre til Bu Point på øen Hoy; samt på havsiden af
                   farvande i zone 2
Balnakiel Bay      Mellem Eilean Dubh og A'Chleit
Cromarty Firth     Inden for en linje fra North Sutor til Nairn Breakwater samt
                   på havsiden af farvande i zone 2
Inverness          Inden for en linje fra North Sutor til Nairn Breakwater samt
                   på havsiden af farvande i zone 2
River Tay - Dundee Inden for en linje fra Broughty Castle til Tayport samt på
                   havsiden af farvande i zone 2
7532/1/16 REV 1                                            HOU/cg                     3
BILAG I                           DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- Firth of Forth og River Forth Inden for en linje fra Kirkcaldy til Portobello samt på
                              havsiden af farvande i zone 2
Solway Firth                  Inden for en linje fra Southerness Point til Silloth
Loch Ryan                     Inden for en linje fra Finnart's Point til Milleur Point samt
                              på havsiden af farvande i zone 2
The Clyde                     Ydre grænse:
                              en linje fra Skipness til en position en mil syd for Garroch
                              Head og videre til Farland Head
                              Indre grænse om vinteren:
                              en linje fra fyrtårnet på Cloch til Dunoon Pier
                              Indre grænse om sommeren:
                              en linje fra Bogany Point på Isle of Bute til Skelmorlie
                              Castle og en linje fra Ardlamont Point til den sydligste ende
                              af Ettrick Bay inde i Kyles of Bute
                              Note: Ovennævnte indre grænse, der gælder om sommeren,
                              udvides fra den 5. juni til den 5. september (begge datoer
                              medregnet) med en linje fra et punkt to mil ud for Ayrshires
                              kyst ved Skelmorlie Castle til Tomont End på Cumbrae og
                              en linje fra Portachur Point på Cumbrae til Inner Brigurd
                              Point i Ayrshire
Oban                          Inden for et område, der mod nord afgrænses af en linje fra
                              fyrtårnet på Dunollie Point til Ard na Chruidh og mod syd
                              af en linje fra Rudha Seanach til Ard na Cuile
Kyle of Lochalsh              Gennem Loch Alsh til Loch Duichs forbjerg
Loch Gairloch                 Om vinteren:
                              ingen
                              Om sommeren:
                              syd for en linje mod øst fra Rubha na Moine til Eilan
                              Horrisdale og videre til Rubha nan Eanntag
7532/1/16 REV 1                                                        HOU/cg                 4
BILAG I                                      DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- NORDIRLAND
Belfast Lough     Om vinteren:
                  ingen
                  Om sommeren:
                  inden for en linje fra Carrickfergus til Bangor
                  samt på havsiden af farvande i zone 2
Loch Neagh        I en afstand af over 2 mil fra kysten
ENGLANDS ØSTKYST
River Humber      Om vinteren:
                  inden for en linje fra New Holland til Paull
                  Om sommeren:
                  inden for en linje fra Cleethorpes Pier til Patrington Church
                  samt på havsiden af farvande i zone 2
WALES OG ENGLANDS
VESTKYST
River Severn      Om vinteren:
                  inden for en linje fra Blacknore Point til Caldicot Pill,
                  Portskewett
                  Om sommeren:
                  inden for en linje fra Barry Dock Pier til Steepholm og
                  videre til Brean Down
                  samt på havsiden af farvande i zone 2
7532/1/16 REV 1                                           HOU/cg                  5
BILAG I                         DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- River Wye       Om vinteren:
                inden for en linje fra Blacknore Point til Caldicot Pill,
                Portskewett
                Om sommeren:
                inden for en linje fra Barry Dock Pier til Steepholm og
                videre til Brean Down
                samt på havsiden af farvande i zone 2
Newport         Om vinteren:
                ingen
                Om sommeren:
                inden for en linje fra Barry Dock Pier til Steepholm og
                videre til Brean Down
                samt på havsiden af farvande i zone 2
Cardiff         Om vinteren:
                ingen
                Om sommeren:
                inden for en linje fra Barry Dock Pier til Steepholm og
                videre til Brean Down
                samt på havsiden af farvande i zone 2
Barry           Om vinteren:
                ingen
                Om sommeren:
                inden for en linje fra Barry Dock Pier til Steepholm og
                videre til Brean Down
                samt på havsiden af farvande i zone 2
Swansea         Inden for en linje, der forbinder bølgebrydernes yderste
                punkt ud imod havet
7532/1/16 REV 1                                        HOU/cg               6
BILAG I                       DGE 2                                       DA
 ---pagebreak--- Menai Straits        Inden for Menai Straits fra en linje, der forbinder fyrtårnet
                     på Llanddwyn Island med Dinas Dinlleu, og linjer, der
                     forbinder sydspidsen af Puffin Island med Trwyn DuPoint
                     og Llanfairfechan jernbanestation samt på havsiden af
                     farvande i zone 2
River Dee            Om vinteren:
                     inden for en linje fra Hilbre Point til Point of Air
                     Om sommeren:
                     inden for en linje fra Formby Point til Point of Air
                     samt på havsiden af farvande i zone 2
River Mersey         Om vinteren:
                     ingen
                     Om sommeren:
                     inden for en linje fra Formby Point til Point of Air
                     samt på havsiden af farvande i zone 2
Preston og Southport Inden for en linje fra Southport til Blackpool inden for
                     bredderne
                     samt på havsiden af farvande i zone 2
Fleetwood            Om vinteren:
                     ingen
                     Om sommeren:
                     inden for en linje fra Rossal Point til Humphrey Head
                     samt på havsiden af farvande i zone 2
River Lune           Om vinteren:
                     ingen
                     Om sommeren:
                     inden for en linje fra Rossal Point til Humphrey Head
                     samt på havsiden af farvande i zone 2
7532/1/16 REV 1                                               HOU/cg                 7
BILAG I                            DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Heysham                     Om vinteren:
                            ingen
                            Om sommeren:
                            inden for en linje fra Rossal Point til Humphrey Head
Morecambe                   Om vinteren:
                            ingen
                            Om sommeren:
                            inden for en linje fra Rossal Point til Humphrey Head
Workington                  Inden for en linje fra Southerness Point til Silloth
                            samt på havsiden af farvande i zone 2
SYDENGLAND
River Colne, Colchester     Om vinteren:
                            inden for en linje fra Colne Point til Whitstable
                            Om sommeren:
                            inden for en linje fra Clacton Pier til Reculvers
River Blackwater            Om vinteren:
                            inden for en linje fra Colne Point til Whitstable
                            Om sommeren:
                            inden for en linje fra Clacton Pier til Reculvers
                            samt på havsiden af farvande i zone 2
River Crouch og River Roach Om vinteren:
                            inden for en linje fra Colne Point til Whitstable
                            Om sommeren:
                            inden for en linje fra Clacton Pier til Reculvers
                            samt på havsiden af farvande i zone 2
7532/1/16 REV 1                                                     HOU/cg          8
BILAG I                                   DGE 2                                   DA
 ---pagebreak--- Themsen og dens bifloder  Om vinteren:
                          inden for en linje fra Colne Point til Whitstable
                          Om sommeren:
                          inden for en linje fra Clacton Pier til Reculvers
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
River Medway og the Swale Om vinteren:
                          inden for en linje fra Colne Point til Whitstable
                          Om sommeren:
                          inden for en linje fra Clacton Pier til Reculvers
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
Chichester                Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                          af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                          i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                          Point
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
Langstone Harbour         Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                          af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                          i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                          Point
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
Portsmouth                Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                          af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                          i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                          Point
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
7532/1/16 REV 1                                                   HOU/cg                    9
BILAG I                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- Bembridge på Isle of Wight Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                           af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                           i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                           Point
                           samt på havsiden af farvande i zone 2
Cowes, Isle of Wight       Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                           af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                           i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                           Point
                           samt på havsiden af farvande i zone 2
Southampton                Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                           af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                           i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                           Point
                           samt på havsiden af farvande i zone 2
Beaulieu River             Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                           af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                           i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                           Point
                           samt på havsiden af farvande i zone 2
Keyhaven Lake              Inden for Isle of Wight i et område, der mod øst afgrænses
                           af en linje fra kirkespiret i West Wittering til Trinity Church
                           i Bembridge og mod vest af en linje fra the Needles til Hurst
                           Point
                           samt på havsiden af farvande i zone 2
Weymouth                   Inden for Portland Harbour og mellem River Wey og
                           Portland Harbour
Plymouth                   Inden for en linje fra Cawsand til Breakwater og videre til
                           Staddon
                           samt på havsiden af farvande i zone 2
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg                   10
BILAG I                                   DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- Falmouth                  Om vinteren:
                          inden for en linje fra St Anthony Head til Rosemullion
                          Om sommeren:
                          inden for en linje fra St Anthony Head til Nare Point
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
River Camel               Inden for en linje fra Stepper Point til Trebetherick Point
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
Bridgewater               Inden for banken samt på havsiden af farvande i zone 2
River Avon (Avon)         Om vinteren:
                          inden for en linje fra Blacknore Point til Caldicot Pill,
                          Portskewett
                          Om sommeren:
                          inden for en linje fra Barry Dock Pier til Steepholm og
                          videre til Brean Down
                          samt på havsiden af farvande i zone 2
Zone 2
Den Tjekkiske Republik
Den kunstige sø Lipno
Tyskland
Ems                    Fra en linje tværs over Ems nær havneindsejlingen i Papenburg
                       mellem den tidligere pumpestation i Diemen og
                       digegennemsejlingen ved Halte til forbindelseslinjen mellem det
                       tidligere fyrtårn i Greetsiel og den vestlige mole af
                       havneindsejlingen i Eemshaven
7532/1/16 REV 1                                                   HOU/cg               11
BILAG I                                  DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- Jade                         Inden for forbindelseslinjen mellem fyrtårnet i Schillig og
                             kirketårnet i Langwarden
Weser                        Fra den nordvestlige ende af jernbanebroen i Bremen til en linje
                             mellem kirketårnene i Langwarden og Cappel, herunder flodarmene
                             Westergate, Rekumer Loch, Rechter Nebenarm og Schweiburg
Elben med Bütztflether       Fra den nedre grænse af Hamburgs havn til forbindelseslinjen
                             mellem fyret i Döse og den vestlige ende af Friedrichskoogdiget
Süderelbe (fra km 0,69 til
                             (Dieksand), herunder Nebenelben samt bifloderne Este, Lühe,
udmunding i Elben)
                             Schwinge, Oste, Pinnau, Krückau og Stör (for alles vedkommende
Ruthenstrom (fra km 3,75 til fra mundingen til dæmningen)
udmunding i Elben)
Wischhafener Süderelbe
(fra km 8,03 til udmunding i
Elben)
Meldorfer Bucht              Inden for forbindelseslinjen mellem den vestlige ende af
                             Friedrichskoogdiget (Dieksand) og det vestlige molehoved i Büsum
Eider                        Fra Gieselaukanalens munding (km 22,64) til forbindelseslinjen
                             mellem midten af fortet (Tränke) og kirketårnet i Vollerwiek
Gieselaukanalen              Fra udmundingen i Eideren til udmundingen i Nord-Ostsee-kanalen
Flensborg Fjord              Inden for forbindelseslinjen mellem Kegnæs Fyr og Birknack og
                             nord for den tysk-danske grænse i Flensborg Fjord
Schlei                       Inden for en linje mellem molehovederne i Schleimundingen
Eckernförder Bucht           Inden for en linje mellem Bocknis-Eck og den nordøstlige spids af
                             fastlandet ved Dänisch-Nienhof
Kieler Förde                 Inden for en linje mellem Bülk fyrtårn og marinemindesmærket i
                             Laboe
7532/1/16 REV 1                                                      HOU/cg                    12
BILAG I                                       DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Nord-Ostsee-kanalen,     Fra forbindelseslinjen mellem molehovederne i Brunsbüttel til en
herunder Audorfer See og linje mellem indsejlingslysene i Kiel-Holtenau, herunder
Schirnauer See           Obereidersee og Enge, Audorfer See, Borgstedter See og Enge,
                         Schirnauer See, Flemhuder See og Achterwehrerkanalen
Trave                    Fra den nordvestlige ende af jernbaneklapbroen i Lübeck med
                         Pötenitzer Wiek og Dassower See indtil forbindelseslinjen mellem
                         det indre sydlige og det ydre nordlige molehoved i Travemünde
Leda                     Fra indsejlingen til yderhavnen ved Leer sluse til udmundingen i
                         Eems
Hunte                    Fra Oldenburgs havn og fra et punkt 140 m nedstrøms i forhold til
                         Amalienbrücke i Oldenburg til udmundingen i Weser
Lesum                    Fra sammenløbet af Hamme og Wümme (km 0,00) til udmundingen
                         i Weser
Este                     Fra afløbskanalen fra Buxtehude sluse (km 0,25) til udmundingen i
                         Elben
Lühe                     Fra afløbskanalen fra Au-Mühle in Horneburg (km 0,00) til
                         udmundingen i Elben
Schwinge                 Fra den nordlige ende af Salztor sluse i Stade til udmundingen i
                         Elben
Oste                     Fra 210 m over aksen på vejbroen over Ostedæmningen (km
                         69,360) til udmundingen i Elben
Pinnau                   Fra den nordlige ende af Salztor sluse i Stade til udmundingen i
                         Elben
Krückau                  Fra den sydvestlige ende af broen til/fra Wedenkamp i Elmshorn til
                         udmundingen i Elben
Stör                     Fra vandstandsmåleren i Rensing til udmundingen i Elben
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg                  13
BILAG I                                   DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Freiburger Hafenpriel       Fra den østlige ende af slusen i Freiburg an der Elbe til
                            udmundingen i Elben
Wismarbucht, Kirchsee,      Afgrænset mod havet af en linje mellem Hoher Wieschendorf Huk
Breitling, Salzhaff og      og fyrtårnet i Timmendorf og en linje, der forbinder fyrtårnet i
havneområdet i Wismar       Gollwitz på øen Poel og sydspidsen af halvøen Wustrow
Warnow, herunder Breitling  Nedstrøms i forhold til Mühlendamm fra den nordlige ende af
og bifloder                 Geinitzbrücke i Rostock afgrænset mod havet af en linje, der
                            forbinder de nordligste punkter af henholdsvis vest- og østmolen i
                            Warnemünde
Farvandet mellem fastlandet Afgrænset mod havet:
og halvøerne Darss og
                            –       mellem halvøen Zingst og øen Bock: til 54°26'42''N
Zingst samt øerne
Hiddensee og Rügen (inkl.   –       mellem øerne Bock og Hiddensee: til en linje, der forbinder
havneområdet i Stralsund)           nordspidsen af øen Bock og sydspidsen af øen Hiddensee
                            –       mellem øerne Hiddensee og Rügen (Bug): til en linje, der
                                    forbinder sydøstspidsen af Neubessin og Buger Haken
Kleine Jasmunder Bodden
Greifswalder Bodden         Bugten afgrænset mod havet af en linje fra østspidsen af
                            Thiessower Haken (Südperd) til østspidsen af øen Ruden og videre
                            til nordspidsen af øen Usedom (54°10'37'N, 13°47'51'E)
Ryck                        Fra den østlige ende af Steinbeckerbroen til forbindelseslinjen over
                            anløbsbroerne
7532/1/16 REV 1                                                      HOU/cg                     14
BILAG I                                      DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Farvandet mellem fastlandet      Mod øst indtil grænsen til Republikken Polen i Stettiner Haff
og øen Usedom (floden
Peene, herunder
havneområdet i Wolgast,
Achterwasser og Oder Haff)
Uecker                           Fra den sydvestlige ende af vejbroen i Uekermünde til
                                 forbindelseslinjen over anløbsbroerne
Note: For fartøjer, der har hjemmehavn andetsteds, skal der tages hensyn til artikel 32 i Ems-
Dollart-traktaten af 8. april 1960 (BGBl. 1963 II, s. 602).
Frankrig
Gironde fra kilometerpunkt (KP 48,50) til nedstrømsenden af Ile de Patiras, til den tværgående
havgrænse afgrænset af linjen mellem Pointe de Grave og Pointe de Suzac
Loire fra Cordemais (KP 25) til den tværgående havgrænse afgrænset af linjen mellem Ponte de
Mindin og Pointe de Penhoët
Seinen fra starten af Tancarvillekanalen til den tværgående havgrænse afgrænset af linjen fra
Cap du Hode på højre bred til det punkt på venstre bred, hvor det planlagte dige møder kysten under
Berville
Vilaine fra dæmningen i Arzal til den tværgående havgrænse afgrænset af linjen mellem Pointe du
Scal og Pointe du Moustoir
Genèvesøen.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                  15
BILAG I                                           DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- Ungarn
Balatonsøen
Nederlandene
Dollard
Eems
Waddenzee: herunder forbindelserne til Nordsøen
IJsselmeer: herunder Markermeer og IJmeer, men ikke Gouwzee
Nieuwe Waterweg og Scheur
Calandkanaal mod vest fra Beneluxhavnen
Hollands Diep
Breeddiep, Beerkanaal og de derved liggende havne
Haringvliet og Vuile Gat: herunder vandvejene mellem Goeree-Overflakkee og Voorne-Putten og
Hoeksche Waard
Hellegat
Volkerak
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg                  16
BILAG I                                      DGE 2                                      DA
 ---pagebreak--- Krammer
Grevelingenmeer og Brouwerschavensche Gat: herunder alle vandveje mellem Schouwen-
Duiveland og Goeree-Overflakkee
Keten, Mastgat, Zijpe, Krabbenkreek, Oosterschelde og Roompot: herunder vandvejene mellem
Walcheren, Noord-Beveland og Zuid-Beveland samt Schouwen-Duiveland og Tholen, med
undtagelse af Schelde-Rhin-kanalen
Schelde, Westerschelde og dens munding: herunder vandvejene mellem Zeeland Vlaanderen samt
Walcheren og Zuid-Beveland, med undtagelse af Schelde-Rhin-kanalen
Polen
Szczecinbugten
Kamieńbugten
Wisłabugten
Puckbugten
Włocławskireservoiret
Śniardwysøen
Niegocinsøen
Mamrysøen
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg                 17
BILAG I                                      DGE 2                                      DA
 ---pagebreak--- Sverige
Göta älv, afgrænset i øst af Göta älv-broen og i vest af Älvsborgbroen
Det Forenede Kongerige
SKOTLAND
Scapa Flow                         Inden for et område, der afgrænses af linjer trukket fra
                                   Wharth på Flotta til Martello Tower på South Walls og fra
                                   Point Cletts på Hoy til den trigonometriske station
                                   Thomson's Hill på Fara og videre til Gibraltar Pier på Flotta
Kyle of Durness                    Syd for Eilean Dubh
Cromarty Firth                     Inden for en linje mellem North Sutor og South Sutor
Inverness                          Inden for en linje fra Fort George til Chanonry Point
Findhorn Bay                       Inden for odden
Aberdeen                           Inden for en linje fra South Jetty til Abercromby Jetty
Montrose Basin                     Vest for en linje, der går i nord-sydlig retning tværs over
                                   havneindsejlingen ved Scurdie Ness-fyrtårnet
River Tay - Dundee                 Inden for en linje fra tidevandsbassinet (fiskedokken) i
                                   Dundee til Craig Head i East Newport
Firth of Forth og River Forth      Inden for Firth of Forth, men ikke øst for jernbanebroen i
                                   Forth
Dumfries                           Inden for en linje fra Airds Point til Scar Point
Loch Ryan                          Inden for en linje fra Cairn Point til Kircolm Point
Ayr Harbour                        Inden for banken
The Clyde                          Oven for zone 1-farvande
Kyles of Bute                      Mellem Colintraive og Rhubodach
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                 18
BILAG I                                          DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Campbeltown Harbour     Inden for en linje fra Macringan's Point til Ottercharach
                        Point
Loch Etive              Inden for Loch Etive oven for Falls of Lora
Loch Leven              Oven for broen ved Ballachulish
Loch Linnhe             Nord for Corran Point-fyrtårnet
Loch Eil                Hele vandområdet
Den Kaledoniske Kanal   Loch Lochy, Loch Oich og Loch Ness
Kyle of Lochalsh        Inden for Kyle Akin, ikke vest for Eilean Ban-fyrtårnet eller
                        øst for Eileanan Dubha
Loch Carron             Mellem Stromemore og Strome Ferry
Loch Broom, Ullapool    Inden for en linje fra Ullapool Point-fyrtårnet til
                        Aultnaharrie
Kylesku                 Tværs over Loch Cairnbawn i området mellem østspidsen af
                        Garbh Eilean og det vestlige punkt på Eilean na Rainich
Stornoway Harbour       Inden for en linje fra Arnish Point til Sandwick Bay-
                        fyrtårnet, nordvest herfor
Scalpay Sund            Scalpay Sund, ikke øst for Berry Cove (Scalpay) og ikke
                        vest for Croc a Loin (Harris)
Nordhavnen i Scalpay og Inden for én mil fra Harris' kyst
Tarbert Harbour
Loch Awe                Hele vandområdet
Loch Katrine            Hele vandområdet
Loch Lomond             Hele vandområdet
Loch Tay                Hele vandområdet
Loch Loyal              Hele vandområdet
Loch Hope               Hele vandområdet
Loch Shin               Hele vandområdet
Loch Assynt             Hele vandområdet
Loch Glascarnoch        Hele vandområdet
7532/1/16 REV 1                                                 HOU/cg                 19
BILAG I                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Loch Fannich           Hele vandområdet
Loch Maree             Hele vandområdet
Loch Gairloch          Hele vandområdet
Loch Monar             Hele vandområdet
Loch Mullardach        Hele vandområdet
Loch Cluanie           Hele vandområdet
Loch Loyne             Hele vandområdet
Loch Garry             Hele vandområdet
Loch Quoich            Hele vandområdet
Loch Arkaig            Hele vandområdet
Loch Monar             Hele vandområdet
Loch Shiel             Hele vandområdet
Loch Earn              Hele vandområdet
Loch Rannoch           Hele vandområdet
Loch Tummel            Hele vandområdet
Loch Ericht            Hele vandområdet
Loch Fionn             Hele vandområdet
Loch Glass             Hele vandområdet
Loch Rimsdale/nan Clar Hele vandområdet
NORDIRLAND
Strangford Lough       Inden for en linje fra Cloghy Point til Dogtail Point
Belfast Lough          Inden for en linje fra Holywood til Macedon Point
Larne                  Inden for en linje fra Larne Pier til færgemolen på Island
                       Magee
River Bann             Fra de yderste ender af bølgebryderne til Toome Bridge
7532/1/16 REV 1                                                HOU/cg              20
BILAG I                              DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- Lough Erne       Upper Lough Erne og Lower Lough Erne
Lough Neagh      Indtil to mil fra kysten
ENGLANDS ØSTKYST
Berwick          Inden for bølgebryderne
Warkworth        Inden for bølgebryderne
Blyth            Inden for de ydre molehoveder
River Tyne       Dunston Staithes til molehovederne i Tyne
River Wear       Fatfield til molehovederne i Sunderland
Seaham           Inden for bølgebryderne
Hartlepool       Inden for en linje fra Middleton Jetty til Old Pier Head
                 Inden for en linje fra North Pier Head til South Pier Head
River Tees       Inden for en linje stik vest fra Government Jetty til
                 Teesdæmningen
Whitby           Inden for molehovederne i Whitby
River Humber     Inden for en linje fra North Ferriby til South Ferriby
Grimsby Dock     Inden for en linje fra tidevandsbassinets vestmole til
                 østmolen af Fish Docks i North Quay
Boston           Inden for New Cut
Dutch River      Hele kanalen
River Hull       Beverley Beck til River Humber
Kielder Water    Hele søen
River Ouse       Neden for Naburn sluse
River Trent      Neden for Cromwell sluse
River Wharfe     Fra sammenløbet med Ouse til Tadcasterbroen
Scarborough      Inden for molehovederne i Scarborough
7532/1/16 REV 1                                          HOU/cg              21
BILAG I                         DGE 2                                       DA
 ---pagebreak--- WALES OG ENGLANDS
VESTKYST
River Severn           Nord for en linje stik vest fra Sharpness Point (51°43,4'N)
                       til Llanthony Weir og Maisemore Weir samt på havsiden af
                       farvande i zone 3
River Wye              Ved Chepstow, nord for 51°38,0'N til Monmouth
Newport                Nord for de luftledninger, der løber på tværs ved Fifoots
                       Points
Cardiff                Inden for en linje fra South Jetty til Penarth Head
                       og det indesluttede farvand vest for dæmningen i Cardiff
                       Bugt
Barry                  Inden for en linje, der forbinder bølgebrydernes yderste
                       punkt ud imod havet
Port Talbot            Inden for en linje mellem de yderste ender af bølgebryderne
                       i River Afran uden for de lukkede dokker
Neath                  Inden for en linje stik nord fra den yderste ende af Baglan
                       Bay Tanker Jetty (51°37,2'N, 3°50,5'W)
Llanelli og Burry Port Inden for et område, der afgrænses af en linje fra vestmolen
                       i Burry Port til Whiteford Point
Milford Haven          Inden for en linje fra South Hook Point til Thorn Point
Fishguard              Inden for en linje, der forbinder de yderste ender af den
                       nordlige og den østlige bølgebryder
Cardigan               Inden for the Narrows ved Pen-Yr-Ergyd
Aberystwyth            Inden for de yderste ender af bølgebryderne
Aberdyfi               Inden for en linje fra Aberdyfi jernbanestation til Twyni
                       Bach-sømærket
Barmouth               Inden for en linje fra Barmouth jernbanestation til Penrhyn
                       Point
Portmadoc              Inden for en linje fra Harlech Point til Graig Ddu
7532/1/16 REV 1                                                HOU/cg                22
BILAG I                              DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- Holyhead             Inden for et område, der afgrænses af den store bølgebryder
                     og en linje fra enden af bølgebryderen til Brynglas Point i
                     Towyn Bay
Menai Straits        Inden for Menai Straits mellem en linje fra Aber Menai
                     Point til Belan Point og en linje fra Beaumaris Pier til Pen-
                     y-Coed Point
Conway               Inden for en linje fra Mussel Hill til Tremlyd Point
Llandudno            Inden for bølgebryderen
Rhyl                 Inden for bølgebryderen
River Dee            Oven for Connah's Quay til vandindvindingsanlægget i
                     Barrelwell Hill
River Mersey         Inden for en linje mellem Rockfyrtårnet og North West
                     Seaforth Dock, men andre dokker indgår ikke
Preston og Southport Inden for en linje fra Lytham til Southport og inden for
                     Preston Docks
Fleetwood            Inden for en linje fra Low Light til Knott
River Lune           Inden for en linje fra Sunderland Point til Chapel Hill indtil
                     og inklusive Glasson Dock
Barrow               Inden for en linje fra Haws Point på Isle of Walney til Roa
                     Island Slipway
Whitehaven           Inden for bølgebryderen
Workington           Inden for bølgebryderen
Maryport             Inden for bølgebryderen
Carlisle             Inden for en linje fra Point Carlisle til Torduff
Coniston Water       Hele søen
Derwentwater         Hele søen
Ullswater            Hele søen
Windermere           Hele søen
7532/1/16 REV 1                                               HOU/cg                 23
BILAG I                            DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- SYDENGLAND
Blakeney og Morston havn og Øst for en linje mod syd fra Blakeney Point til indsejlingen
havneindløb                 til Stiffkey River
River Orwell og River Stour Orwell inden for en linje fra Blackmanshead bølgebryder til
                            Landguard Point samt på havsiden af farvande i zone 3
River Blackwater            Alle vandveje inden for en linje fra sydvestspidsen af
                            Mersea Island til Sales Point
River Crouch og River Roach River Crouch inden for en linje fra Holliwell Point til
                            Foulness Point, herunder River Roach
Themsen og dens bifloder    Themsen oven for en linje, der går i nord-sydlig retning
                            gennem den østlige ende af Denton Wharf Pier i Gravesend,
                            til Teddington sluse
River Medway og the Swale   River Medway fra en linje mellem Garrison Point og Grain
                            Tower, til Allington sluse; og Swale fra Whitstable til
                            Medway
River Stour (Kent)          Stour oven for mundingen til landingspladsen ved Flagstaff
                            Reach
Dover Harbour               Inden for linjer på tværs af den østlige og den vestlige
                            havneindsejling
River Rother                River Rother oven for signalstationen for tidevand ved
                            Camber til Scots Float Sluice og til indsejlingsslusen til
                            River Brede
River Adur og Southwick     Inden for en linje på tværs af indsejlingen til Shoreham
Canal                       havn frem til Southwick Canal sluse og til den vestlige ende
                            af Tarmac Wharf
River Arun                  River Arun oven for Littlehampton Pier til Littlehampton
                            Marina
River Ouse (Sussex)         River Ouse fra en linje på tværs af molerne ved indsejlingen
Newhaven                    til Newhaven havn til den nordlige ende af North Quay
Brighton                    Brighton Marina yderhavn inden for en linje fra den sydlige
                            ende af West Quay til den nordlige ende af South Quay
Chichester                  Inden for en linje mellem Eastoke Point og kirkespiret i
                            West Wittering samt på havsiden af farvande i zone 3
Langstone Harbour           Inden for en linje mellem Eastney Point og Gunner Point
7532/1/16 REV 1                                                     HOU/cg                24
BILAG I                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- Portsmouth                  Inden for en linje på tværs af havneindsejlingen fra Port
                            Blockhouse til Round Tower
Bembridge på Isle of Wight  Inde i Brading havn
Cowes, Isle of Wight        River Medina inden for en linje fra Breakwater Light på
                            østbredden til House Light på vestbredden
Southampton                 Inden for en linje fra Calshot Castle til Hook Beacon
Beaulieu River              På Beaulieu River, ikke øst for en linje i nord-sydlig retning
                            gennem Inchmery House
Keyhaven Lake               Inden for en linje stik nord fra forfyret i Hurst Point til
                            Keyhaven Marshes
Christchurch                The Run
Poole                       Inden for linjeføringen for kædefærgen mellem Sandbanks
                            og South Haven Point
Exeter                      Inden for en linje i øst-vestlig retning fra Warren Point til
                            redningsbådsstationen på kysten over for Checkstone Ledge
Teignmouth                  Inde i havnen
River Dart                  Inden for en linje fra Kettle Point til Battery Point
River Salcombe              Inden for en linje fra Splat Point til Limebury Point
Plymouth                    Inden for en linje fra Mount Batten Pier til Raveness Point
                            gennem Drake's Island; River Yealm inden for en linje fra
                            Warren Point til Misery Point
Fowey                       Inde i havnen
Falmouth                    Inden for en linje fra St. Anthony Head til Pendennis Point
River Camel                 Inden for en linje fra Gun Point til Brea Hill
River Taw og River Torridge Inden for en linje i retning 200° retvisende fra fyrtårnet på
                            Crow Point til kysten ved Skern Point
Bridgewater                 Syd for en linje stik øst fra Stert Point (51°13,0'N)
River Avon (Avon)           Inden for en linje mellem Avonmouth Pier og Wharf Point,
                            til Netham Dam
7532/1/16 REV 1                                                      HOU/cg                 25
BILAG I                                   DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- KAPITEL 2
Zone 3
Belgien
Maritieme Schelde (nedstrøms i forhold til Antwerpens åbne ankerplads)
Bulgarien
Donau: fra flodkilometer 845 650 til 374 100
Den Tjekkiske Republik
Kunstige søer: Brněnská (Kníničky), Jesenice, Nechranice, Orlík, Rozkoš, Slapy, Těrlicko,
Žermanice og Nové Mlýny III
Grusgravssøer: Ostrožná Nová Ves og Tovačov
Tyskland
Donau                          fra Kelheim (km 2 414,72) til den tysk-østrigske grænse ved
                               Jochenstein
Rhinen med Lampertheimer       fra den tysk-schweiziske grænse til den tysk-nederlandske grænse
Altrhein (fra km 4,75 til
Rijn), Altrhein Stockstadt-
Erfelden (fra km 9,80 til
Rijn)
Elben (Norderelbe), herunder   fra mundingen af Elbe-Seiten-kanalen til den nedre grænse af
Süderelbe en Köhlbrand         Hamburgs havn
Müritz
7532/1/16 REV 1                                                       HOU/cg                   26
BILAG I                                       DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- Frankrig
Ardour fra Bec du Gave til havet
Aulne fra slusen i Châteaulin til den tværgående havgrænse afgrænset af Passage de Rosnoën
Blavet fra Pontivy til Pont du Bonhomme
Calaiskanalen
Charente fra broen ved Tonnay-Charente til den tværgående havgrænse afgrænset af linjen gennem
fyret på venstre side nedstrøms og gennem centrum af Fort la Pointe
Dordogne fra sammenløbet med Lidoire til Bec d'Ambès
Garonne fra broen ved Castet en Dorthe til Bec d'Ambès
Gironde fra Bec d'Ambès til den tværgående linje ved KP 48,50 og gennem nedstrømspunktet på Ile
de Patiras
Hérault fra Bessan havn til havet, op til den øvre grænse af tidevandsforstranden
Isle fra sammenløbet med Dronne til sammenløbet med Dordogne
Loire fra sammenløbet med Maine til Cordemais (KP 25)
Marne fra broen ved Bonneuil (KP 169bis900) og slusen ved St Maur til sammenløbet med Seinen
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg               27
BILAG I                                          DGE 2                                     DA
 ---pagebreak--- Rhinen
Nive fra Haïtzedæmningen ved Ustaritz til sammenløbet med Adour
Oise fra Janville sluse til sammenløbet med Seinen
Orb fra Sérignan til havet, op til den øvre grænse af tidevandsforstranden
Rhône fra grænsen til Schweiz til havet, med undtagelse af Petit Rhône
Saône fra Pont de Bourgogne-broen ved Chalon-sur-Saône til sammenløbet med Rhône
Seinen fra slusen ved Nogent-sur-Seine til starten af Tancarvillekanalen
Sèvre Niortaise fra slusen ved Marans til den tværgående havgrænse over for vagtbygningen indtil
mundingen
Somme fra nedstrømssiden af Pont de la Portelette-broen ved Abbeville til viadukten ved Noyelles
til Saint-Valéry-sur-Somme-jernbanen
Vilaine fra Redon (KP 89,345) til Arzaldæmningen
Amancesøen
Annecysøen
Biscarossesøen
Bourgetsøen
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                28
BILAG I                                         DGE 2                                       DA
 ---pagebreak--- Carcanssøen
Cazauxsøen
Der-Chantecoq-søen
Guerlédansøen
Hourtinsøen
Lacanausøen
Orientsøen
Pareloupsøen
Parentissøen
Sanguinetsøen
Serre-Ponçon-søen
Templesøen.
Kroatien
Donau: fra flodkilometer 1 295 + 500 til 1 433 + 100
Drava: fra flodkilometer 0 til 198 + 600
Sava: fra flodkilometer 210 + 800 til 594 + 000
7532/1/16 REV 1                                      HOU/cg  29
BILAG I                                        DGE 2        DA
 ---pagebreak--- Kupa: fra flodkilometer 0 til 5 + 900
Una: fra flodkilometer 0 til 15
Ungarn
Donau: fra flodkilometer 1 812 til 1 433
Donau, Moson: fra flodkilometer 14 til 0
Donau, Szentendre: fra flodkilometer 32 til 0
Donau, Ráckeve: fra flodkilometer 58 til 0
Tisza: fra flodkilometer 685 til 160
Dráva: fra flodkilometer 198 til 70
Bodrog: fra flodkilometer 51 til 0
Kettős-Körös: fra flodkilometer 23 til 0
Hármas-Körös: fra flodkilometer 91 til 0
Siókanalen: fra flodkilometer 23 til 0
Velencesøen
Fertősøen
7532/1/16 REV 1                                     HOU/cg  30
BILAG I                                       DGE 2        DA
 ---pagebreak--- Nederlandene
Rhinen
Sneekermeer, Koevordermeer, Heegermeer, Fluessen, Slotermeer, Tjeukemeer, Beulakkerwijde,
Belterwijde, Ramsdiep, Ketelmeer, Zwartemeer, Veluwemeer, Eemmeer, Alkmaardermeer,
Gouwzee, Buiten IJ, Afgesloten IJ, Noordzeekanaal, IJmuiden havn, Rotterdam havn, Nieuwe
Maas, Noord, Oude Maas, Beneden Merwede, Nieuwe Merwede, Dordsche Kil, Boven Merwede,
Waal, Bijlandsch Canal, Boven Rijn, Pannersdensch Canal, Geldersche IJssel, Neder Rijn, Lek,
Amsterdam-Rhine-Canal, Veerse Meer, Schelde-Rhine-Canal indtil udløbet i Volkerak, Amer,
Bergsche Maas, Meuse neden for Venlo, Gooimeer, Europoort, Calandkanaal (øst for
Beneluxhavnen), Hartelkanaal
Østrig
Donau: fra den tyske grænse til den slovakiske grænse
Inn: fra mundingen til Passau-Ingling-kraftværket
Traun: fra mundingen til km 1,80
Enns: fra mundingen til km 2,70
March: til km 6,00
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg                    31
BILAG I                                        DGE 2                                       DA
 ---pagebreak--- Polen
–       Biebrza fra udløbet af Augustowskikanalen til Narwias udløb
–       Brda fra forbindelsen med Bydgoskikanalen i Bydgoszcz til Wisłas udløb
–       Bug fra Muchawiecs udløb til Narwias udløb
–       Dąbiesøen til den indre havbugt
–       Augustowskikanalen fra forbindelsen med Biebrza til landegrænsen, sammen med de søer,
        som kanalen løber igennem
–       Bartnickikanalen fra Ruda Woda-søen til Bartężeksøen, sammen med Bartężeksøen
–       Bydgoskikanalen
–       Elbląskikanalen fra Druznosøen til Jezioraksøen og Szeląg Wielki-søen, sammen med
        disse søer og de søer, som kanalen løber igennem, og et sideløb i retning af Zalewo fra
        Jezioraksøen til Ewingisøen (inklusive)
–       Gliwickikanalen sammen med Kędzierzyńskikanalen
–       Jagiellońskikanalen fra forbindelsen med Elbląg til Nogat
–       Łączańskikanalen
7532/1/16 REV 1                                                       HOU/cg                    32
BILAG I                                       DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- –       Ślesińskikanalen med søerne langs denne kanal og Gopłosøen
–       Żerańskikanalen
–       Martwa Wisła fra Wisła i Przegalina til grænsen i det indre farvand
–       Narew fra udløbet af Biebrza til udløbet af Wisła sammen med Zegrzyńskisøen
–       Nogat fra Wisła til udløbet i Wisłabugten
–       Noteć (øvre løb) fra Gopłosøen til forbindelsen med Górnonoteckikanalen og
        Górnonoteckikanalen og Noteć (nedre løb) fra forbindelsen med Bydgoskikanalen til
        udløbet i Warta
–       Nysa Łużycka fra Gubin til udløbet i Oder
–       Oder fra byen Racibórz til forbindelsen med den østlige Oder, som løber ud i Regalica fra
        Klucz-Ustowo-gennemskæringen, sammen med denne flod og dens sideløb til Dąbiesøen
        samt et sideløb til Oder fra Opatowice sluse til slusen i Wrocław by
–       den vestlige Oder fra dæmningen i Widuchowa (704,1 km på Oder) til grænsen i det indre
        farvand, sammen med sideløb samt Klucz-Ustowo-gennemskæringen, som forbinder den
        østlige Oder med den vestlige Oder
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg                  33
BILAG I                                        DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- –       Parnica og Parnickigennemskæringen fra den vestlige Oder til grænsen i det indre farvand
–       Pisa fra Rośsøen til Narews udløb
–       Szkarpawa fra Wisła til udløbet i Wisłabugten
–       Warta fra Ślesińskisøen til Oders udløb
–       Wielkie Jeziora Mazurskie-systemet med de søer forbundet af floder og kanaler, som
        udgør hovedruten fra Rośsøen (inklusive) i Pisz til Węgorzewskikanalen (inklusive) i
        Węgorzewo sammen med søerne: Seksty, Mikołajskie, Tałty, Tałtowisko, Kotek, Szymon,
        Szymoneckie, Jagodne, Boczne, Tajty, Kisajno, Dargin, Łabap, Kirsajty og Święcajty,
        sammen med Giżyckikanalen og Niegocińskikanalen og Piękna Góra-kanalen, og et
        sideløb til Ryńskiesøen (inklusive) i Ryn til Nidzkiesøen (op til 3 km, grænser op til
        Nidzkiesøreservatet), sammen med søerne: Bełdany, Guzianka Mała og Guzianka Wielka
–       Wisła fra Przemsza udløb til forbindelsen med Łączańskikanalen samt fra denne kanals
        udløb i Skawina til Wisłas udløb i Gdańskbugten, eksklusive Włocławskireservoiret
Rumænien
Donau: fra den serbisk-rumænske grænse (km 1 075) til Sortehavet ad Sulinakanalen
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg                  34
BILAG I                                        DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Donau–Sortehavskanalen (en strækning på 64,410 km): fra sammenløbet med Donau ved
km 299,300 på Donau ved Cernavodă (km 64,410 på kanalen) til havnen Constanţa Syd–Agigea
(km 0 på kanalen)
Poarta Albă–Midia Năvodarikanalen (en strækning på 34,600 km): fra sammenløbet med Donau–
Sortehavskanalen ved km 29,410 ved Poarta Albă (km 27,500 på kanalen) til Midiahavnen (km 0 på
kanalen)
Slovakiet
Donau: fra flodkilometer 1880,26 til 1708,20
Donaukanalen: fra flodkilometer 1851,75 til 1811,00
Váh: fra flodkilometer 0,00 til 70,00
Morava: fra flodkilometer 0,00 til 6,00
Bodrog: fra flodkilometer 49,68 til 64,85
Kunstige søer: Oravská Priehrada, Liptovská Mara, Zemplínska Šírava
Sverige
Trollhättekanalen og Göta älv, fra breddegraden gennem Bastugrundssømærket til Göta älv-broen
Mälaren
7532/1/16 REV 1                                                     HOU/cg                   35
BILAG I                                       DGE 2                                       DA
 ---pagebreak--- Stockholms havne, afgrænset i nordvest af Lidingöbroen, i nordvest af en linje gennem
Elfviksgrundfyrtårnet i en pejling på 135-315 grader og i syd af Skurubroen
Södertäljekanalen og Södertäljes havne, afgrænset i nord af Södertälje sluse og i syd af
breddegrad N 59 09,00
Det Forenede Kongerige
SKOTLAND
Leith (Edinburgh)                Inden for bølgebryderne
Glasgow                          Strathclyde Loch
Crinan Canal                     Crinan til Ardrishaig
Den Kaledoniske Kanal            Kanalafsnittene
NORDIRLAND
River Lagan                      Lagan Weir til Stranmillis
ØSTENGLAND
River Wear (delen uden tide-     Den gamle jernbanebro, Durham til Prebendsbroen, Durham
vand)
River Tees                       Opstrøms fra Teesdæmningen
Grimsby Dock                     Inden for sluserne
Immingham Dock                   Inden for sluserne
Hull Docks                       Inden for sluserne
Boston Dock                      Inden for sluseportene
Aire og Calder Navigation        Goole Docks til Leeds; sammenløbet med Leeds and Liver-
                                 pool Canal; Bank Dole-sammenløb til Selby (slusen ved
                                 Ouse); Castlefordsammenløb til Wakefield (Falling sluse)
River Ancholme                   Ferriby Sluice til Brigg
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg             36
BILAG I                                         DGE 2                                     DA
 ---pagebreak--- Calder og Hebble Canal       Wakefield (Falling sluse) til Broadcut Top sluse
River Foss                   Fra (Blue Bridge) sammenløbet med River Ouse til
                             Monk Bridge
Fossdyke Canal               Sammenløb med River Trent til Brayford Pool
Goole Dock                   Inden for sluseportene
Hornsea Mere                 Hele kanalen
River Hull                   Fra Struncheon Hill sluse til Beverley Beck
Market Weighton Canal        Slusen ved Humber til Sod Houses sluse
New Junction Canal           Hele kanalen
River Ouse                   Fra Naburn sluse til Nun Monkton
Sheffield og South Yorkshire Keadby sluse til Tinsley sluse
Canal
River Trent                  Cromwell sluse til Shardlow
River Witham                 Boston Sluice til Brayford Poole (Lincoln)
WALES OG VESTENG-
LAND
River Severn                 Oven for Llanthony Weir og Maisemore Weir
River Wye                    Oven for Monmouth
Cardiff                      Roath Park-søen
Port Talbot                  Inden for de lukkede dokker
Swansea                      Inden for de lukkede dokker
River Dee                    Oven for vandindvindingsanlægget i Barrelwell Hill
River Mersey                 Dokkerne (undtagen Seaforth Dock)
River Lune                   Oven for Glasson Dock
River Avon (Midland)         Tewkesbury sluse til Evesham
Gloucester                   Gloucester City Docks Gloucester/Sharpness Canal
7532/1/16 REV 1                                                      HOU/cg      37
BILAG I                                     DGE 2                               DA
 ---pagebreak--- Hollingworth Lake           Hele søen
Manchester Ship Canal       Hele kanalen og Salford Docks inklusive River Irwell
Pickmere Lake               Hele søen
River Tawe                  Mellem havdæmningen/Marina og Morfa atletikstadion
Rudyard Lake                Hele søen
River Weaver                Neden for Northwich
SYDENGLAND
River Nene                  Wisbech Cut og Nene til Dog-in-a-Doublet sluse
River Great Ouse            Kings Lynn Cut og River Great Ouse neden for West Lynn
                            Road-broen
Yarmouth                    River Yares udløb fra en linje på tværs gennem enderne af
                            den nordlige og den sydlige indsejlingsmole, herunder
                            Breydon Water
Lowestoft                   Lowestoft havn neden for Mutford sluse til en linje på tværs
                            af molerne ved indsejlingen til yderhavnen
River Alde og River Ore     Oven for indsejlingen til Ore til Westrow Point
River Deben                 Oven for indsejlingen til River Deben til Felixstowe Ferry
River Orwell og River Stour Fra en linje, der går fra Fagbury Point til Shotley Point ved
                            River Orwell til Ipswich Dock; og fra en linje, der går i nord-
                            sydlig retning gennem Erwarton Ness ved River Stour til
                            Manningtree
Chelmer & Blackwater Canal Øst for Beeleigh sluse
Themsen og dens bifloder    Themsen oven for Teddington sluse til Oxford
River Adur og Southwick     River Adur oven for den vestlige ende af Tarmac Wharf, og
Canal                       inden for Southwick Canal
River Arun                  Arun oven for Littlehampton Marina
River Ouse (Sussex)         River Ouse oven for den nordlige ende af North Quay
Newhaven
7532/1/16 REV 1                                                      HOU/cg                  38
BILAG I                                     DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Bewl Water        Hele søen
Grafham Water     Hele søen
Rutland Water     Hele søen
Thorpe Park Lake  Hele søen
Chichester        Øst for en linje mellem Cobnor Point og Chalkdock Point
Christchurch      Inde i Christchurch havn, undtagen the Run
Exeter Canal      Hele kanalen
River Avon (Avon) Bristol City Docks
                  Netham Dam til Pulteney Weir
7532/1/16 REV 1                                          HOU/cg            39
BILAG I                           DGE 2                                   DA
 ---pagebreak---                                             BILAG II
          TEKNISKE MINIMUMSFORSKRIFTER FOR FLYDENDE STRUKTURER
                   TIL SEJLADS PÅ INDRE VANDVEJE I ZONE 1, 2, 3 OG 4
De tekniske forskrifter gældende for flydende strukturer er fastsat i ES-TRIN-standarden 2015/1.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                  1
BILAG II                                       DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                 BILAG III
     OMRÅDER, HVOR DER EVENTUELT KAN OPSTILLES SUPPLERENDE TEKNISKE
   FORSKRIFTER FOR FLYDENDE STRUKTURER TIL SEJLADS PÅ INDRE VANDVEJE
                                I ZONE 1, 2 OG IKKEFORBUNDET 3
Eventuelle supplerende tekniske forskrifter, som en medlemsstat i medfør af artikel 23, stk. 1, og 2,
fastlægger for flydende strukturer, der sejler på denne medlemsstats område, er begrænset til
følgende emner:
1.      Definitioner
        –      Nødvendige til forståelse af de supplerende forskrifter
2.      Stabilitet
        –      Forstærkning af struktur
        –      Certifikat/attest udstedt af et anerkendt klassifikationsselskab
3.      Sikkerhedsafstand og fribord
        –      Fribord
        –      Sikkerhedsafstand
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                    1
BILAG III                                         DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 4.      Vandtæthed af åbninger i skrog og af overbygning
        –    Overbygning
        –    Døre
        –    Vinduer og skylights
        –    Lastluger
        –    Andre åbninger (ventilationsrør, udstødningsrør osv.)
5.      Udstyr
        –    Ankre og ankerkæder
        –    Navigationslys
        –    Lydsignalanlæg
        –    Kompas
        –    Radar
        –    Radiosende- og modtageanlæg
        –    Redningsmidler
        –    Rådighed over søkort
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg   2
BILAG III                                    DGE 2                        DA
 ---pagebreak--- 6.      Supplerende bestemmelser for passagerfartøjer
        –    Stabilitet (vindstyrke, kriterier)
        –    Redningsmidler
        –    Fribord
        –    Sikkerhedsafstand
        –    Udsyn fra styrehus
7.      Konvojer og containertransport
        –    Forbindelse mellem skubbebåd-skubbepram
        –    Stabilitet af flydende strukturer eller skubbepramme, der fragter containere
7532/1/16 REV 1                                                       HOU/cg                3
BILAG III                                       DGE 2                                     DA
 ---pagebreak---                                               BILAG IV
                  OMRÅDER, HVOR DER EVENTUELT KAN SKE LEMPELSER
                 I DE TEKNISKE FORSKRIFTER GÆLDENDE FOR FLYDENDE
              STRUKTURER TIL SEJLADS PÅ INDRE VANDVEJE I ZONE 3 OG 4
Eventuelle lempede tekniske forskrifter, som en medlemsstat i medfør af dette direktivs artikel 23,
stk. 4, fastlægger for fartøjer, som udelukkende besejler vandveje i zone 3 eller 4 på denne
medlemsstats område, er begrænset til følgende emner:
Zone 3
          –     Ankerudstyr, herunder ankerkæders længde
          –     Hastighed (fremad)
          –     Kollektive redningsanordninger
          –     Torumsstatus
          –     Udsyn fra styrehus
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg                      1
BILAG IV                                        DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- Zone 4
        –   Ankerudstyr, herunder ankerkæders længde
        –   Hastighed (fremad)
        –   Redningsudstyr
        –   Torumsstatus
        –   Udsyn fra styrehus
        –   Supplerende uafhængigt fremdrivningssystem
7532/1/16 REV 1                                        HOU/cg   2
BILAG IV                                  DGE 2               DA
 ---pagebreak---                                                BILAG V
                   DETALJEREDE PROCEDUREMÆSSIGE BESTEMMELSER
                                               Artikel 2.01
                                           Inspektionsorganer
1.      Medlemsstaterne opretter inspektionsorganer.
2.      Inspektionsorganerne skal bestå af en formand og eksperter.
        Hvert organ skal mindst omfatte følgende eksperter:
        a)     en embedsmand fra den myndighed, der har ansvaret for sejlads på indre vandveje
        b)     en ekspert i konstruktion af fartøjer til sejlads på indre vandveje og disses maskiner
        c)     en søfartsekspert, som er indehaver af en bådførerlicens for indre vandveje, der
               bemyndiger indehaveren til at sejle fartøjet, som skal inspiceres.
3.      Formanden og eksperterne i hvert inspektionsorgan skal udpeges af myndighederne i den
        medlemsstat, hvor organet oprettes. Formanden og eksperterne skal ved deres tiltrædelse
        skriftligt erklære, at de vil varetage embedet på fuldstændig uafhængig måde. Af
        embedsmænd kræves der ingen erklæring.
4.      Inspektionsorganerne kan bistås af eksperter på bestemte områder i henhold til de nationale
        bestemmelser herfor.
7532/1/16 REV 1                                                             HOU/cg                    1
BILAG V                                          DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 2.02
                                            (Uden indhold)
                                              Artikel 2.03
                          Fremstilling af den flydende struktur til inspektion
1.      Ejeren eller dennes repræsentant skal fremstille den flydende struktur til inspektion i
        ulastet tilstand, rengjort og med udstyr. Han skal yde den nødvendige hjælp ved
        inspektionen, for eksempel stille en egnet båd og personale til rådighed og afdække dele af
        skrog og udstyr, som ikke er direkte tilgængelige eller synlige.
2.      Inspektionsorganet skal kræve, at den første inspektion foretages i tørdok. Der kan afstås
        fra inspektion i tørdok, hvis der kan forevises et klassifikationscertifikat eller et certifikat
        fra et anerkendt klassifikationsselskab på, at bygningen opfylder dets forskrifter, eller hvis
        der kan forevises et certifikat, der viser, at en kompetent myndighed allerede har foretaget
        en inspektion i tørdok med andre formål. Er der tale om periodisk inspektion eller
        inspektion i henhold til direktivets artikel 14, kan inspektionsorganet kræve inspektion i
        tørdok.
        Inspektionsorganet skal foretage afprøvning under sejlads ved første inspektion af
        motorfartøjer eller konvojer eller ved væsentlige ændringer af fremdrivnings- eller
        styreanlægget.
3.      Inspektionsorganet kan kræve yderligere driftsafprøvning samt anden dokumentation.
        Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse under bygning af den flydende struktur.
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                         2
BILAG V                                          DGE 2                                               DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 2.04
                                            (Uden indhold)
                                              Artikel 2.05
                                            (Uden indhold)
                                              Artikel 2.06
                                            (Uden indhold)
                                              Artikel 2.07
              Oplysninger og ændringer i EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje
1.      Den flydende strukturs ejer eller dennes repræsentant skal meddele enhver ændring af navn
        eller ejerforhold, en ny måling eller ændring af indregistreringen eller hjemstedshavnen til
        den kompetente myndighed og fremsende EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje til
        myndigheden med henblik på rettelse.
2.      Enhver kompetent myndighed kan tilføje oplysninger eller foretage ændringer i EU-
        certifikatet for sejlads på indre vandveje.
3.      Når en kompetent myndighed foretager en ændring eller tilføjer en oplysning i et EU-
        certifikatet for sejlads på indre vandveje, skal den underrette den kompetente myndighed,
        som har udstedt EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                      3
BILAG V                                         DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 2.08
                                            (Uden indhold)
                                              Artikel 2.09
                                         Periodisk inspektion
1.       Flydende strukturer skal underkastes en periodisk inspektion inden udløbet
         gyldighedsperioden for deres EU-certifikat for sejlads på indre vandveje.
2.       Den kompetente myndighed skal fastsætte den nye gyldighedsperiode for EU-certifikatet
         for sejlads på indre vandveje på grundlag af resultaterne af inspektionen.
3.       Gyldighedsperioden skal anføres på EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje, og den
         myndighed, som har udstedt EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje, skal underrettes
         herom.
4.       Hvis man i stedet for at forlænge gyldighedsperioden for EU-certifikatet for sejlads på
         indre vandveje erstatter det med et nyt, skal det gamle EU-certifikat for sejlads på indre
         vandveje returneres til den kompetente myndighed, som har udstedt det.
                                              Artikel 2.10
                                         Frivillig inspektion
Ejeren af den flydende struktur eller hans repræsentant kan til hver en tid frivilligt anmode om
inspektion.
En sådan anmodning om inspektion skal efterkommes.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                     4
BILAG V                                         DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 2.11
                                             (Uden indhold)
                                               Artikel 2.12
                                             (Uden indhold)
                                               Artikel 2.13
                                             (Uden indhold)
                                               Artikel 2.14
                                             (Uden indhold)
                                               Artikel 2.15
                                              Omkostninger
Ejeren af den flydende struktur eller dennes repræsentant skal dække alle omkostninger i
forbindelse med inspektionen af den flydende struktur og udstedelsen af EU-certifikatet for sejlads
på indre vandveje efter en særlig tarif, som fastsættes af hver enkelt medlemsstat.
                                               Artikel 2.16
                                               Oplysninger
Den kompetente myndighed kan give tilladelse til, at personer, der kan godtgøre begrundet
interesse, får kendskab til indholdet af et EU-certifikat for sejlads på indre vandveje, og kan udstede
uddrag eller bekræftede genparter af EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje til de pågældende.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                     5
BILAG V                                          DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 2.17
                      Register for EU-certifikater for sejlads på indre vandveje
1.      De kompetente myndigheder skal opbevare original eller genpart af alle EU-certifikater for
        sejlads på indre vandveje, som de har udstedt, og skal på disse anføre alle oplysninger og
        ændringer såvel som annullering og udskiftning af EU-certifikater for sejlads på indre
        vandveje. De skal opdatere det i artikel 17 nævnte register i overensstemmelse hermed.
2.      Med henblik på at træffe administrative foranstaltninger til at opretholde sikkerheden og
        lette navigationen samt gennemføre artikel 2.02-2.15 i dette bilag og artikel 6, 9, 10, 13,
        14, 15, 20, 21 og 22 i dette direktiv vil der blive bevilget læseadgang til registret efter den
        model, der er anført i bilag II, for de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, til
        stater, der har tiltrådt Mannheimkonventionen, og, såfremt der garanteres et tilsvarende
        niveau af privatlivsbeskyttelse, til tredjelande i henhold til administrative aftaler.
                                              Artikel 2.18
                             Enkelt europæisk fartøjsidentifikationsnummer
1.      Det enkelte europæiske fartøjsidentifikationsnummer (ENI) består af otte arabertal i
        henhold til dette direktivs bilag II.
2.      Medmindre den flydende struktur har et ENI på tidspunktet for udstedelsen af EU-
        certifikatet for sejlads på indre vandveje, skal den tildeles et nummer af den kompetente
        myndighed i den medlemsstat, hvor den flydende struktur er indregistreret eller har sin
        hjemhavn.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                       6
BILAG V                                          DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---         For så vidt angår flydende strukturer fra lande, hvor det ikke er muligt at tildele et ENI,
        skal det ENI, der skal anføres på EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje, tildeles af
        den kompetente myndighed, som udsteder EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje.
3.      Ejeren af den flydende struktur eller dennes repræsentant skal ansøge den kompetente
        myndighed om at få tildelt et ENI. Ejeren eller dennes repræsentant er også ansvarlig for,
        at det ENI, der er anført på EU-certifikatet for sejlads på indre vandveje, er anbragt på den
        flydende struktur.
                                             Artikel 2.19
                                           (Uden indhold)
                                             Artikel 2.20
                                           Underretninger
1.      Hver medlemsstat eller deres kompetente myndigheder underretter Kommissionen og de
        andre medlemsstater eller de andre kompetente myndigheder:
        a)     om navnene og adresserne på de tekniske tjenester, som sammen med deres nationale
               kompetente myndighed er ansvarlige for anvendelsen af bilag II
        b)     om databladet som vist i bilag II, for indenbords anlæg til rensning af spildevand, for
               hvilke der er udstedt en godkendelse siden den seneste underretning
        c)     om anerkendte typegodkendelser af indenbords anlæg til rensning af spildevand på
               grundlag af andre standarder end dem, der er fastlagt i bilag II, til brug på
               medlemsstaternes nationale indre vandveje
7532/1/16 REV 1                                                           HOU/cg                     7
BILAG V                                         DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         d)  inden for en måned om inddragelse af en typegodkendelse og grundene hertil, for så
            vidt angår sådanne indenbords anlæg til rensning af spildevand
        e)  om godkendte særlige ankre på grundlag af en ansøgning om reduktion af
            ankermasse, med angivelse af typebetegnelse og tilladt reduktion af ankermasse. Den
            kompetente myndighed meddeler godkendelsen til ansøgeren tidligst tre måneder
            efter underretning af Kommissionen, forudsat at denne ikke fremsætter nogen
            indvendinger
        f)  om radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer, som de har udstedt
            typegodkendelse for. Den relevante meddelelse skal omfatte det tildelte
            typegodkendelsesnummer samt typebetegnelsen, fabrikantens navn, navnet på
            indehaveren af typegodkendelsen og datoen for typegodkendelsen
        g)  om de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for godkendelse af
            specialvirksomheder, der kan forestå montering, udskiftning samt reparation og
            vedligeholdelse af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer.
7532/1/16 REV 1                                                      HOU/cg                    8
BILAG V                                     DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                   BILAG VI
                                    KLASSIFIKATIONSSELSKABER
Kriterier for godkendelse af klassifikationsselskaber
For at blive anerkendt i henhold til artikel 21 skal klassifikationsselskaber opfylde alle følgende
kriterier:
1)         Klassifikationsselskabet skal kunne dokumentere omfattende erfaring med vurdering af
           udformning og bygning af fartøjer til sejlads på indre vandveje. Klassifikationsselskabet
           skal have omfattende regler og forskrifter for udformning, bygning og regelmæssig
           inspektion af fartøjer til sejlads på indre vandveje, navnlig til beregning af stabilitet i
           overensstemmelse med del 9 i de regulativer, der er knyttet som bilag til ADN som
           omhandlet i bilag II. Disse forskrifter og regulativer skal offentliggøres på minimum
           nederlandsk, engelsk, fransk eller tysk og skal løbende videreudvikles og forbedres
           gennem forsknings- og udviklingsprogrammer. Forskrifterne og regulativerne må ikke
           være i strid med bestemmelser i EU-retten eller med gældende internationale aftaler.
2)         Klassifikationsselskabet skal en gang om året offentliggøre sit fartøjsregister.
3)         Klassifikationsselskabet må ikke være afhængigt af ejere, virksomheder eller andre, som i
           erhvervsmæssigt øjemed konstruerer, bygger, udstyrer, vedligeholder, driver eller forsikrer
           fartøjer. Klassifikationsselskabet må med hensyn til indtægter ikke være afhængigt af én
           enkelt erhvervsvirksomhed.
7532/1/16 REV 1                                                               HOU/cg                     1
BILAG VI                                            DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 4)      Klassifikationsselskabet skal have sit hjemsted eller et datterselskab, der er beslutnings- og
        handlingskompetent på alle de områder, hvor selskabet ifølge gældende bestemmelser for
        sejlads på indre vandveje har kompetence, i en af medlemsstaterne.
5)      Klassifikationsselskabet og dets sagkyndige skal have et godt omdømme inden for sejlads
        på indre vandveje; de sagkyndige skal kunne dokumentere deres faglige kvalifikationer. De
        skal optræde på vegne af klassifikationsselskabet.
6)      Til tekniske ledelses-, hjælpe-, prøvnings-, inspektions- og forskningsopgaver skal
        klassifikationsselskabet råde over et betydeligt antal medarbejdere i forhold til de
        klassificerede fartøjer og desuden sørge for videreudvikling af kapaciteten og ajourføring
        af regulativerne. Det skal beskæftige inspektører i mindst en af medlemsstaterne.
7)      Klassifikationsselskabet skal arbejde i overensstemmelse med etiske regler.
8)      Klassifikationsselskabet skal forvaltes og administreres på en sådan måde, at
        fortroligheden af de af medlemsstaterne forlangte oplysninger sikres.
9)      Klassifikationsselskabet skal være rede til at forsyne medlemsstaterne med relevante
        oplysninger.
10)     Klassifikationsselskabets ledelse skal udforme og dokumentere sin politik, sine mål og sit
        engagement for så vidt angår kvalitetssikring og sikre, at politikken forstås, gennemføres
        og ajourføres på alle niveauer i klassifikationsselskabet.
7532/1/16 REV 1                                                          HOU/cg                      2
BILAG VI                                        DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 11)     Klassifikationsselskabet skal udarbejde og gennemføre og skal vedligeholde et effektivt
        internt kvalitetsstyringssystem, der er baseret på relevante dele af de internationalt
        anerkendte kvalitetsstandarder, og som er i overensstemmelse med EN ISO/IEC 17020:
        2004 som fortolket i IACS Quality System Certification Scheme Requirements.
        Kvalitetsstyringssystemet skal være certificeret af en uafhængig kontrolinstans, som er
        anerkendt af forvaltningen i den stat, hvori klassifikationsselskabet har sit hjemsted eller et
        forretningssted, jf. nr. 4), og som bl.a. sikrer:
        a)    at klassifikationsselskabets forskrifter udformes og ajourføres på en systematisk
              måde
        b)    at klassifikationsselskabets forskrifter og regulativer overholdes
        c)    at forskrifterne for det lovbestemte arbejde, som klassifikationsselskabet er
              bemyndiget til, er opfyldt
        d)    at det ansvar og de beføjelser, der er tildelt ansatte, hvis arbejde har betydning for
              kvaliteten af klassifikationsselskabets tjenester, og de indbyrdes forbindelser mellem
              disse ansatte er fastlagt skriftligt
        e)    at alt arbejde udføres under kontrollerede forhold
        f)    at der findes et system til kontrol af de handlinger og det arbejde, som udføres af
              inspektører og teknisk og administrativt personale, der er ansat direkte af
              klassifikationsselskabet
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                     3
BILAG VI                                          DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         g)    at forskrifterne for det vigtigste myndighedsarbejde, som klassifikationsselskabet har
              beføjelse til at udføre efter bemyndigelse fra en offentlig myndighed, kun udføres
              eller kun kontrolleres direkte af dets egne inspektører eller af andre anerkendte
              organisationers egne inspektører
        h)    at der anvendes en ordning med uddannelse af skibsinspektører og løbende
              ajourføring af deres kundskaber
        i)    at der løbende foretages registreringer, der viser, at de krævede standarder er opfyldt
              på de punkter, som de udførte tjenesteydelser omfatter, samt at
              kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt, og
        j)    at der findes et omfattende system af planlagt og dokumenteret intern revision af
              kvalitetsrelaterede aktiviteter på alle de steder, hvor selskabet driver virksomhed.
12)     Kvalitetsstyringssystemet skal være certificeret af et uafhængigt revisionsorgan, der er
        anerkendt af myndighederne i den medlemsstat, hvor klassifikationsselskabet har sit
        hjemsted eller et forretningssted, jf. nr. 4).
13)     Klassifikationsselskabet skal forpligte sig til at tilpasse sine forskrifter til de pågældende
        EU-direktiver og til rettidigt at forelægge alle relevante oplysninger for Kommissionen.
14)     Klassifikationsselskabet skal forpligte sig til regelmæssigt at rådføre sig med allerede
        anerkendte klassifikationsselskaber for at sikre ækvivalensen af sine tekniske standarder og
        gennemførelsen deraf, og til at tillade, at repræsentanter for en medlemsstat og andre
        berørte parter deltager i udarbejdelsen af dets forskrifter.
7532/1/16 REV 1                                                            HOU/cg                      4
BILAG VI                                         DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---                                        BILAG VII
                                    Sammenligningstabel
                Direktiv 2006/87/EF                         Nærværende direktiv
-                                            Artikel 1
Artikel 2                                    Artikel 2
-                                            Artikel 3
Artikel 1                                    Artikel 4
-                                            Artikel 5
Artikel 9                                    Artikel 6, stk. 1 og 3
Artikel 8, stk. 1                            Artikel 6, stk. 2 og 4
Artikel 8, stk. 4                            Artikel 6, stk. 5
Artikel 3                                    Artikel 7
Artikel 4                                    Artikel 8
Artikel 11, stk. 2                           Artikel 9
Artikel 11, stk. 1                           Artikel 10
Artikel 14                                   Artikel 11
Artikel 13                                   Artikel 12
Artikel 12                                   Artikel 13
Artikel 15                                   Artikel 14
Artikel 16                                   Artikel 15
Artikel 18                                   Artikel 16
-                                            Artikel 17
-                                            Artikel 18
7532/1/16 REV 1                                                    HOU/cg         1
BILAG VII                                DGE 2                                  DA
 ---pagebreak---                 Direktiv 2006/87/EF                              Nærværende direktiv
-                                                  Artikel 19
Artikel 10                                         Artikel 20
-                                                  Artikel 21
Artikel 17                                         Artikel 22
Artikel 5                                          Artikel 23
Artikel 6 er udgået ved Europa-Parlamentets og     -
Rådets direktiv 2008/68/EF 1
Artikel 7, stk. 1-3                                Artikel 24
-                                                  Artikel 25
                                                   Artikel 26
-                                                  Artikel 27
-                                                  Artikel 28
Artikel 8, stk. 2 og 3                             Artikel 29
-                                                  Artikel 30
Artikel 20, stk. 1                                 Artikel 31
Artikel 20, stk. 2                                 -
Artikel 22                                         -
-                                                  Artikel 32
Artikel 19                                         Artikel 33
-                                                  Artikel 34
Artikel 24                                         Artikel 35
Artikel 21                                         Artikel 36
1
        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om
        indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
7532/1/16 REV 1                                                         HOU/cg         2
BILAG VII                                      DGE 2                                 DA
 ---pagebreak---                 Direktiv 2006/87/EF                  Nærværende direktiv
Artikel 23                            Artikel 37, stk. 1 og 2
Artikel 7, stk. 4                     Artikel 37, stk. 3
-                                     Artikel 38
-                                     Artikel 39
Artikel 25                            -
Artikel 26                            -
Artikel 27                            Artikel 40
7532/1/16 REV 1                                            HOU/cg          3
BILAG VII                           DGE 2                                DA