CELEX: C1995/268/10
Language: it
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 11 agosto 1995 nella causa C-433/93: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania (Ricorso per inadempimento - Appalti pubblici di lavori e di forniture)

14 . 10 . 95            IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 268 /5
     fra i vari prodotti controversi, cosicché si deve stabilire       naie e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e
     in particolare se quest'onere sia o meno tale da                  commerciale, come modificata dalla Convenzione 9 ottobre
     influenzare il mercato di cui trattasi diminuendo il              1978 relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Ir­
     consumo potenziale dei prodotti importati a vantaggio             landa e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
     dei prodotti nazionali concorrenti. A tale riguardo, il           Nord, devono essere interpretati nel senso che la decisione
     giudice proponente deve tener conto della differenza              con cui il giudice di uno Stato contraente, davanti al quale è
     esistente tra i prezzi di vendita dei prodotti in questione e     stata proposta un'opposizione contro l'autorizzazione
     dell'incidenza di tale differenza sulla scelta del consu­         all'esecuzione di una decisione giudiziaria esecutiva resa in
     matore, nonché dell'evoluzione del consumo degli stessi           un altro Stato contraente, nega la sospensione del procedi­
     prodotti.                                                         mento o revoca la sospensione precedentemente disposta,
                                                                       non può essere impugnata in cassazione o con un ricorso
4 ) Gli effetti della presente sentenza non devono essere              analogo limitato all'esame dei soli motivi di diritto. Inoltre,
     limitati nel tempo.                                               il giudice chiamato a pronunciarsi su un tale ricorso per
                                                                       motivi di diritto, ai sensi dell'art. 37, n . 2 , della Conven­
(M GU n . C 251 del 15 . 9 . 1993 .                                    zione, non è competente a disporre o a disporre nuovamente
                                                                       la sospensione del procedimento .
                                                                       ( 1 ) GU n . C 338 del 15 . 12 . 1993 .
                 SENTENZA DELLA CORTE
                          ( Sesta Sezione )
                          11 agosto 1995
nel procedimento C-432/93 [domanda di pronuncia pregiu­                                  SENTENZA DELLA CORTE
diziale della Court of Appeal ( Civil Division )]: Société                                       11 agosto 1995
d'informatique service réalisation organisation ( SISRO )              nella causa C-433 /93 : Commissione delle Comunità euro­
              contro Ampersand Software BV ( ] )
                                                                              pee contro Repubblica federale di Germania C )
(Convenzione di Bruxelles — Artt. 36, 37 e 38 —
Esecuzione — Decisione resa sull'opposizione contro l'au­               (Ricorso per inadempimento — Appalti pubblici di lavori e
                                                                                                     di forniture)
torizzazione all'esecuzione — Ricorso per motivi di diritto
               — Sospensione del procedimento)                                                     ( 95/C 268/ 10
                           ( 95/C 268/09 )
                                                                                        (Lingua processuale: il tedesco)
                 (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                        (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                        Nella causa C-433/93 , Commissione delle Comunità euro­
Nella causa C-432/93 , avente ad oggetto la domanda di                  pee ( agenti : signor Hendrik van Lier e signora Angela
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del                Bardenhewer ) contro Repubblica federale di Germania
Protocollo 3 giugno 1971 relativo all'interpretazione da                ( agenti : signori Kay Hailbronner, professore all'Università
parte della Corte di giustizia della Convenzione 27 settem­             di Costanza, e Bernd Kloke ), avente ad oggetto il ricorso
 bre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e                   diretto a far dichiarare che la Repubblica federale di
 l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,          Germania, non avendo adottato o non avendo comunicato
 dalla Court of Appeal ( Civil Division ) di Londra , nella causa       nei termini fissati tutti i provvedimenti necessari per
 dinanzi ad essa pendente tra Société d'informatique service            conformarsi agli obblighi derivante dalla direttiva del
 réalisation organisation ( SISRO ) e Ampersand Software BV,            Consiglio 22 marzo 1988 , 88/295/CEE, che modifica la
 domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 37, n . 2 , e        direttiva 77/62/CEE che coordina le procedure di aggiudi­
 38 , primo comma, della citata Convenzione 27 settembre                cazione degli appalti pubblici di forniture e che abroga
 1968 ( GU 1972 , L 299 , pag. 32 ) come modificata dalla               talune disposizioni della direttiva 80/767/CEE ( GU L 127,
 Convenzione 9 ottobre 1978 relativa all'adesione del Regno             pag. 1 ), e dalla direttiva del Consiglio 18 luglio 1989 ,
 di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran                    89/440/CEE, che modifica la direttiva 71 /305/CEE che
 Bretagna e Irlanda del Nord ( GU L 304 , pag . 1 , e — testo           coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti di
 emendato — pag . 77 ), la Corte ( Sesta Sezione ), composta            lavori pubblici ( GU L 210 , pag. 1 ), è venuta meno agli
 dai signori F. A. Schockweiler ( relatore ), presidente di             obblighi, che le incombono in forza del Trattato CEE,
 sezione, G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. L. Murray e G.               divenuto Trattato CE, la Corte, composta dai signori G. C.
 Hirsch, giudici; avvocato generale: P. Léger, cancelliere:              Rodriguez Iglesias, presidente, F. A. Schockweiler, P. J. G.
 signora D. Louterman-Hubeau, amministratore principale,                 Kapteyn ( relatore ) e P. Jann, presidenti di sezione, G. F.
 ha pronunciato, l'I 1 agosto 1995 , una sentenza il cui                 Mancini , C. N. Kakouris , J. C. Moitinho de Almeida, J. L.
 dispositivo è del seguente tenore :                                     Murray, G. Hirsch, H. Ragnemalm e L. Sevón, giudici;
                                                                         avvocato generale : M. B. Elmer, cancelliere : siognora L.
  Gli artt. 37, n. 2, e 38, primo comma, della Convenzione               Hewlett, amministratore, ha pronunciato, l'I 1 agosto 1995 ,
 27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizio­                una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
 ---pagebreak--- N. C 268 /6              IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14 . 10 . 95
 1 ) Non avendo adottato nei termini impartiti le disposi­                             SENTENZA DELLA CORTE
     zioni legislative, regolamentari e amministrative neces­                                  ( Quinta Sezione )
     sarie per conformarsi agli obblighi derivanti dalla
     direttiva del Consiglio 22 marzo 1988, 88/295/CEE,                                         11 agosto 1995
     che modifica la direttiva 77/62/CEE che coordina le              nella causa C-l/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale del
     procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di            Consiglio di Stato ): Cavarzere Produzioni Industriali SpA e
     forniture e che abroga talune disposizioni della direttiva       a. contro Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste e
     80/767/CEE , e dalla direttiva del Consiglio 18 luglio                                           a. ( )
     1989, 89/440/CEE, che modifica la direttiva 71 /305/              (Organizzazione comune dei mercati — Quote di zucchero
     CEE che coordina le procedure di aggiudicazione degli                              — Trasferimenti tra imprese)
     appalti di lavori pubblici, la Repubblica federale di
     Germania è venuta meno agli obblighi che le incombono                                       ( 95/C 268/12 )
     in forza del Trattato CE.
                                                                                       (Lingua processuale: l'italiano)
2 ) La Repubblica federale di Germania è condannata alle
     spese .                                                          (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                      blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
(<) GU n . C 338 del 15 . 12 . 1993 .
                                                                      Nella causa C-l /94 , avente ad oggetto la domanda di
                                                                      pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                                                                      dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Consiglio di Stato
                                                                      italiano nella causa dinanzi ad esso pendente tra Cavarzere
                SENTENZA DELLA CORTE
                                                                      Produzioni Industriali SpA e a . e Ministero dell'Agricoltura
                                                                      e delle Foreste e a ., domanda vertente sull'interpretazione
                          ( Quinta Sezione )                          del regolamento ( CEE ) del Consiglio 30 giugno 1981 ,
                           11 agosto 1995                             n . 1785 , relativo all'organizzazione comune dei mercati nel
                                                                      settore dello zucchero ( GU L 177, pag. 4 ), e del regolamento
nel procedimento C-448/93 P: Commissione delle Comu­                  ( CEE ) del Consiglio 26 gennaio 1982 , n . 193 , che adotta le
         nità europee contro Muireann Noonan C1 )                     norme generali relative ai trasferimenti di quote nel settore
(Ricorso contro una sentenza del Tribunale di primo grado             dello zucchero ( GU L 21 , pag. 3 ), la Corte ( Quinta Sezione ),
— Dipendenti — Ricevibilità di un ricorso rivolto contro              composta dai signori C. Gulmann, presidente di sezione, P.
una decisione di una commissione giudicatrice di concorso             Jann, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward , L.
che applica le condizioni indicate nel bando di concorso la           Sevón, giudici; avvocato generale : P. Léger, cancelliere :
                  cui legittimità è contestata)                       H. A. Riihl , amministratore principale, ha pronunciato
                            ( 95/C 268/ 11 )                          l'I 1 agosto 1995 una sentenza il cui dispositivo è del
                                                                      seguente tenore :
                (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                      1 ) Gli Stati membri non possono, per la campagna di
                                                                           commercializzazione che ha inizio il 1° luglio, esercitare
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                il potere di manovra ad essi conferito dall'art. 25, n. 2,
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                           del regolamento (CEE) del Consiglio 30 giugno 1981 ,
                                                                           n. 1 785, relativo all'organizzazione comune dei mercati
Nel procedimento C-488/93 P, Commissione delle Comu­                       nel settore dello zucchero, dopo la data del 1° marzo
nità europee ( agente: signor John Forman) avente ad                       prevista dal regolamento (CEE) del Consiglio 26 gen­
oggetto il ricorso diretto all'annullamento della sentenza                 naio 1 982, n. 1 93 , che adotta le norme generali relative
pronunciata dal Tribunale di primo grado delle Comunità                    ai trasferimenti di quote nel settore dello zucchero,
europee ( Quarta Sezione) il 16 settembre 1993 , nella causa               anche se il regolamento del Consiglio che fissa le quote e
T-60/92 , Muireann Noonan contro Commissione ( Racc .                      dichiara applicabile questo potere è stato emanato dopo
pag. 11-911 ), procedimento in cui l'altra parte è: Muireann               il 1 " marzo, dato che non è stato adottato alcun
Noonan, rappresentata dall'avv. James O'Reilly, SC, con                    regolamento comunitario che deroghi espressamente a
domicilio eletto in Lussemburgo presso la Fiduciaire Myson                 tale termine.
SARL, 1 , rue Glesener, la Corte ( Quinta Sezione ), composta
dai signori J. C. Moitinho de Almeida ( relatore ), facente           2 ) Il potere di manovra riconosciuto agli Stati membri
funzione di presidente di sezione, D. A. O. Edward e J.-P.                 dall'art. 25 del citato regolamento n. 1 758/81 può essere
Puissochet, giudici; avvocato generale: P. Léger, cancelliere:             esercitato contemporaneamente ad una modifica di
R. Grass, ha pronunciato, l'I 1 agosto 1995, una sentenza il               quote effettuata, ai sensi dell'art. 2 del pure citato
cui dispositivo è del seguente tenore :                                    regolamento n. 193/82 , in seguito ad una cessione di
                                                                           imprese o di stabilimenti di produzione, purché siano
1 ) Il ricorso è respinto.                                                 rispettate le condizioni di applicazione proprie di
                                                                           ciascuna di tali disposizioni.
2 ) La Commissione è condannata alle spese.
                                                                      3 ) L'art. 25, n. 2, del citato regolamento n. 1785/81
0 ) GU n . C 1 del 4 . 1 . 1994 .                                          dev'essere interpretato nel senso che gli Stati membri
                                                                           possono ridurre la quota A e la quota B a concorrenza
                                                                           del 10% ciascuna .