CELEX: 62006CA0277
Language: cs
Date: 2008-10-09 00:00:00
Title: Věc C-277/06: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 9. října 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg – Německo) – Interboves GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Jonas ( Směrnice 91/628/EHS — Vývozní náhrady — Ochrana zvířat během přepravy — Námořní přeprava skotu mezi dvěma zeměpisnými body na území Společenství — Vozidla naložená na plavidle bez vyložení zvířat — Doba odpočinku v délce 12 hodin — Povinnost )

21.3.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 69/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 9. října 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg – Německo) – Interboves GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Věc C-277/06) (1)
   
   („Směrnice 91/628/EHS - Vývozní náhrady - Ochrana zvířat během přepravy - Námořní přeprava skotu mezi dvěma zeměpisnými body na území Společenství - Vozidla naložená na plavidle bez vyložení zvířat - Doba odpočinku v délce 12 hodin - Povinnost“)
   (2009/C 69/02)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Finanzgericht Hamburg
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Interboves GmbH
   
      Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Finanzgericht Hamburg – Výklad kapitoly VII bodu 48.7 písm. a) a b) přílohy směrnice Rady 91/628/EHS ze dne 19. listopadu 1991 o ochraně zvířat během přepravy a o změně směrnic 90/425/EHS a 91/496/EHS (Úř. věst. L 340, s. 17; Zvl. vyd. 03/12, s. 133) – Nutnost stanovit dvanáctihodinovou přestávku po námořní přepravě skotu mezi dvěma zeměpisnými body na území Společenství ve vozidle naloženém na loď bez vyložení zvířat
   Výrok
   
               —
            
            
               Bod 48 odst. 7 písm. a) přílohy směrnice Rady 91/628/EHS ze dne 19. listopadu 1991 o ochraně zvířat během přepravy a o změně směrnic 90/425/EHS a 91/496/EHS, ve znění směrnice Rady 95/29/ES ze dne 29. června 1995, musí být vykládán v tom smyslu, že stanoví obecná ustanovení použitelná na námořní přepravu, včetně přepravy lodí typu roll-on/roll-off pravidelnou a přímou linkou mezi dvěma zeměpisnými body na území Společenství pomocí vozidel naložených na plavidle bez vyložení zvířat, s výjimkou, pokud jde o tento typ lodí, dob odpočinku poskytnutých zvířatům po jejich vyložení, které jsou uvedeny v bodě 48 odst. 7 písm. b) uvedené přílohy.
            
         
               —
            
            
               V souladu s tímto posledně uvedeným ustanovením existence vzájemného spojení mezi dobou přepravy po silnici, která předchází, a tou, která následuje dobu přepravy lodí typu roll-on/roll-off pravidelnou a přímou linkou mezi dvěma zeměpisnými body na území Společenství pomocí vozidel naložených na plavidle bez vyložení zvířat, závisí na překročení či nepřekročení maximální doby přepravy lodí typu roll-on/roll-off v délce 28 hodin stanovené v bodě 48 odst. 4 písm. d) přílohy směrnice 91/628.
            
         
               —
            
            
               Pokud je doba přepravy lodí typu roll-on/roll-off pravidelnou a přímou linkou mezi dvěma zeměpisnými body na území Společenství pomocí vozidel naložených na plavidle bez vyložení zvířat kratší než maximální doba v délce 28 hodin, může bezprostředně po vyložení v přístavu určení začít doba přepravy po silnici. Pro výpočet trvání této doby je třeba přihlédnout k trvání doby přepravy po silnici, která předcházela přepravě lodí typu roll-on/roll-off, ledaže by dobu přepravy po silnici předcházející přepravě po moři neutralizovala doba odpočinku v délce alespoň 24 hodin na základě bodu 48 odst. 5 přílohy směrnice 91/628. Předkládajícímu soudu přísluší přezkoumat, zda cesta dotčená v původním sporu vyhovuje výše uvedeným podmínkám.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 212, 2.9.2006.