CELEX: 31982R0145
Language: el
Date: 1982-01-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 145/82 της Επιτροπής της 20ης Ιανουαρίου 1982 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 17/22                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  23 . 1 . 82
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 145/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       τής 20ής Ιανουαρίου 1982
                περί πωλήσεως σέ προκαθορισμένη κατ' Αποκοπή τιμή όρισμένων άποστεωμένων κρεάτων
                βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ γαλλικοΟ καί τοδ Ιρλανδικοΰ όργανισμοΟ
                                               παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ότι είναι άπαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση Ασφα­
                                                                      λείας τό ύψος της όποιας M είναι άρκούντως μεγάλο
                                                                      ώστε νά έγγυάται τήν έξαγωγή τών έν λόγω κρεάτων ·
 Εχοντας ύπόψη :
                                                                      δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 3319/81 (5) πρέπει νά
                                                                      καταργηθεί ·
τή συνθήκη περί ίδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης
Κοινότητος                                                            δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                      σμό είναι σύμφωνα μέ τη γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
                                                                      ρίσεως Βοείου Κρέατος
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοΟ Συμβουλίου τής
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν
τομέα τοΟ βοείου κρεάτος ('), δπως τροποποιήθηκε                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος
καί Ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                                                 "Αρθρο 1
 Εκτιμώντας :                                                         1.     Γίνονται ένέργειες πωλήσεως :
                                                                      α) περίπου 2 250 τόνων άποστεωμένων κρεάτων
                                                                           βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ γαλλι­
δτι ό γαλλικός καί ό Ιρλανδικός όργανισμός παρεμβά­                        κοΟ όργανισμοΟ παρεμβάσεως καί άναλαμβάνονται
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                              πρίν άπό τήν 1η Αύγουστου 1981 -
κρεάτων παρεμβάσεως· δτι πρέπει νά άποφευχθεϊ ή                       β) περίπου 1 160 τόνων άποστεωμένων κρεάτων
παράταση τής Αποθεματοποιήσεως τών έν λόγω κρεάτων                         βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ ίρλανδι­
λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτή ·                          κοΟ όργανισμοΟ παρεμβάσεως καί άναλαμβάνονται
δτι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες                         πρίν άπό τήν 1η Σεπτεμβρίου 1981 .
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ■
                                                                      Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή.
δτι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση τό ύπόλοιπο μέρος τών                 Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανο­
κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'                         νισμοΟ ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 .
άποκοπή, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
985/81 τής 'Επιτροπής (2) ·                                           2. 01 ποσότητες καί ol τιμές πωλήσεως τών προϊόντων
                                                                      καθορίζονται στό παράρτημα.
δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοΟ Συμβου­
                                                                                                  Αρθρο 2
λίου (3) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
στήν κατοχή όργανισμοΟ παρεμβάσεως καί είναι άποθε­                   Τό ΰψος τοΟ ποσοΟ τής άσφαλείας πού προβλέπεται στό
 ματοποιημένα έκτός τοΟ έδάφους τοΟ Κράτους μέλους                    άρθρο 3 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 985/81 καθορίζε­
 στό όποιο ύπάγεται ό όργανισμός αύτός είναι δυνατόν                   ται σέ 230 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
 νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτή τών προϊ­
 όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφός του·
 δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής Επιτροπής (4)                                           Αρθρο 3
 καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοΟ τών τιμών πωλήσεως
 τών προϊόντων αύτών · δτι, γιά νά άποφευχθεϊ οίαδή­                  Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 3319/81 καταργείται.
 ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί δτι οί τιμές πού
 καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμό­
                                                                                                  Αρθρο 4
 ζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
                                                                       O παρών κανονισμός άρχιζει νά ισχύει τήν 1η Φεβρουα­
 (') ΕΕ αριθ. L  148 τής 28 . 6. 1968, σ. 24.                          ρίου 1982.
 (2) ΕΕ άριθ. L  99 τής 10. 4. 1981 , α 38.
 (3) ΕΕ άρι8. L  128 τής 24. 5 . 1977 , σ. 1 .
 (') ΕΕ άρι9. L  198 τής 5 . 8. 1977 , σ. 19.                          (5) ΕΕ άριθ. L 334 τής 21 . 11 . 1981 , σ. 18.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                   Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 17/23
            Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
            Κράτος μέλος.
            Έγινε στίς Βρυξέλλες στίς 20 Ιανουαρίου 1982.
                                                                   Γιά τήν Επιτροπή
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                 Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 17/24                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      23. 1 . 82
            BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                             BIJLAGE
            Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufspreise, ausgedriickt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (J) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . FRANCE                                                2 . IRELAND
                Filet                                    7 360            Fillets                               7 860
                Faux filet                               4 145            Striploins                            4 445
                Tende de tranche                         3 400            Knuckles                              3 320
                Gîte à la noix                           3 150            Rumps                                 3 500
                Tranche grasse                           3 420            Cube rolls                            3 910
                Rumsteak                                 3 200            Forequarters                          1 600
                Bavette                                  3 200            Shins                                 1 100
                Boule de gîte                            3 100
                Boule de · macreuse »                    3 000
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                1805/77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοϋ
                Κράτους μέλους, στό όποΐο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173 /79 .
            (2) Οί τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρθρου 1 7 παρά­
                γραφος 1 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173 /79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79 .