CELEX: 31998R2661
Language: sv
Date: 1998-12-10 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2661/98 av den 10 december 1998 om ändring av förordning (EG) nr 2578/98 om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

L 336/10              SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              11. 12. 98

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2661/98
                                               av den 10 december 1998
                 om ändring av förordning (EG) nr 2578/98 om leveranser av spannmål som
                                            livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                         ning till ecu i en rättsakt från och med den 1 januari 1999
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                         ersättas med en hänvisning till euro enligt kursen 1 EUR
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-              = 1 ECU.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
delsförsörjning (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och                                Artikel 1
av följande skäl:
                                                                 Bilagan till förordning (EG) nr 2578/98 ersätts med
Genom kommissionens förordning (EG) nr 2578/98 (2)               bilagan till denna förordning.
utfärdades en anbudsinfordran för leverans av spannmål
som livsmedelsbistånd. Några av de villkor som anges i
bilagan till den förordningen bör ändras.                                                Artikel 2
Enligt artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1103/97 av          Denna förordning träder i kraft samma dag som den
den 17 juni 1997 om vissa bestämmelser som har                   offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
samband med införandet av euron (3) skall varje hänvis-          tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 10 december 1998.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                       Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.
(2) EGT L 322, 1.12.1998, s. 24.
(3) EGT L 162, 19.6.1997, s. 1.
 ---pagebreak--- 11. 12. 98           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 336/11

                                                              BILAGA

                                                             ”BILAGA

                                                             PARTI A

              1. Aktion nr: 1523/95
              2. Mottagare (2): Peru
              3. Mottagarens representant: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av. Argentina
                 3017, El Callao; fax (55-14) 426 54 10
              4. Bestämmelseland: Peru
              5. Vara som skall framskaffas: vetemjöl
              6. Total kvantitet (ton netto): 2 340
              7. Antal partier: 1
              8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5) (9) (10): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.1 a)
              9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.c, 2.c och B.1)
             10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
                 — språk att använde vid märkning: spanska
                 — tilläggsmärkning: ”Distribución gratuita”
             11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Fastställt leveransstadium: Fritt bestämmelseorten (8) (10)
             13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
             14. a) Utskeppningshamn: —
                 b) Lastningsadress: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Bestämmelseort: entrepôt PRONAA (se punkt 3)
                 — hamn eller transitlager: —
                 — transportväg över land: —
             17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                 — första leveranstid: 14.3.1999
                 — andra leveranstid: 28.3.1999
             18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                 — första leveranstid: 1–14.2.1999
                 — andra leveranstid: 15–28.2.1999
             19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                 — första leveranstid: 5.1.1998
                 — andra leveranstid: 19.1.1999
             20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
             21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                 Bureau de l’aide alimentaire
                 Att. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B-1049 Bryssel
                 tlx 25670 AGREC B fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 31.12.1998 fastställt genom kommissionens förordning
                 (EG) nr 2561/98 (EGT L 320, 28.11.1998, s. 32).
 ---pagebreak--- L 336/12            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          11. 12. 98

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn [32-2] 295 14 65),
                                         Torben Vestergaard (tfn [32-2] 299 30 50).
           (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes
               representant, för att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
           (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som
               visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits
               för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134
               och cesium-137 samt halten jod-131.
           (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser export-
               bidrag. Den dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
                Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning. En kopia av
                licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (faxnummer: (32-2) 296 20 05).
           (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande
               dokument vid leveransen:
                — Sundhetscertifikat för växter.
           ( ) Trots punkt II.B.3c i EGT C 114 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
            6

           (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leverera
               2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R tillagt
               efter påskriften.
           (8) Utöver vad som, föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna
               på någon av de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom
               Parisavtalet (the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG
               [EGT L 157, 7.7.1995, s. 1]).
           (9) Mjölet skall järnberikas i proportionen 30 mg per kg.
           (10) ”ENAPU”-kostnaderna i lossningshamnen skall bäras av leverantören.”