CELEX: C2003/171/02
Language: es
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 22 de mayo de 2003 en el asunto C-355/00 (Petición de decisión prejudicial del Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis): Freskot AE contra Elliniko Dimosio ("Política agrícola común — Libre circulación de mercancías — Libre prestación de servicios — Ayudas de Estado — Tasa especial en favor de un organismo de seguros agrarios")

C 171/2                 ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                 19.7.2003
2)  Los artículos 82 CE y 86 CE, apartado 1, se oponen, en                    5)     La prohibición de discriminación establecida en los artículos 9,
    principio, a una normativa nacional como la controvertida en                     apartado 2, y 11, apartado 2, de la Directiva 97/13/CE, del
    el litigio principal, que permite asignar frecuencias adicionales                Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de abril de 1997,
    en la banda de frecuencias reservada a la norma DCS 1800 a                       relativa a un marco común en materia de autorizaciones
    una empresa pública en posición dominante que ya es titular de                   generales y licencias individuales en el ámbito de los servicios de
    una licencia para la prestación de servicios de telecomunicaciones               telecomunicaciones, no se opone a una normativa nacional
    móviles digitales basadas en la norma GSM 900 sin imponerle                      como la controvertida en el procedimiento principal, que permite
    un canon distinto, mientras que una nueva empresa que                            asignar frecuencias adicionales en la banda de frecuencias
    comenzaba a operar en el mercado de referencia tuvo que pagar                    reservada a la norma DCS 1800 a los operadores que ya son
    un canon para adquirir una licencia para la prestación de                        titulares de una licencia para la prestación de servicios de
    servicios de telecomunicaciones móviles digitales basadas en la                  telecomunicaciones móviles digitales basadas en la norma
    norma DCS 1800. Sin embargo, estas disposiciones no se                           GSM 900 sin imponerles un canon distinto, mientras que al
    oponen a dicha normativa nacional si el canon impuesto a la                      operador al que se concedió una licencia para la prestación de
    empresa pública en posición dominante por su licencia                            servicios de telecomunicaciones móviles digitales basadas en la
    GSM 900, incluida la atribución posterior, sin pago comple-                      norma DCS 1800 se le impuso un canon, si el canon impuesto
    mentario, de frecuencias adicionales en la banda de frecuencias                  a los operadores existentes por su licencia GSM 900, incluida
    reservada a la norma DCS 1800 resulta equivalente, en                            la asignación posterior, sin pago complementario, de frecuencias
    términos económicos, al canon impuesto al competidor al que                      adicionales de la banda de frecuencias reservada a la norma
    se concedió la licencia DSC 1800.                                                DCS 1800 resulta equivalente, en términos económicos, al
                                                                                     canon impuesto al operador titular la licencia DCS 1800.
                                                                              (1 ) DO C 47 de 19.2.2000.
3)  El artículo 2, apartados 3 y 4, de la Directiva 96/2/CE de la
    Comisión, de 16 de enero de 1996, por la que se modifica la
    Directiva 90/388/CEE en relación con las comunicaciones
    móviles y personales, se opone, en principio, a una normativa
    nacional como la controvertida en el litigio principal, que
    permite asignar frecuencias adicionales en la banda de frecuen-
    cias reservada a la norma DCS 1800 a una empresa pública                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
    en posición dominante que ya es titular de una licencia para la
    prestación de servicios de telecomunicaciones móviles basadas                                           (Sala Quinta)
    en la norma GSM 900 sin imponerle un canon distinto,
    mientras que una nueva empresa que comenzaba a operar en el
                                                                                                     de 22 de mayo de 2003
    mercado de referencia tuvo que pagar un canon para adquirir
    una licencia para la prestación de servicios de telecomunicaciones
    móviles digitales basadas en la norma DCS 1800. Sin                       en el asunto C-355/00 (Petición de decisión prejudicial del
    embargo, esta disposición no se opone a tal normativa nacional            Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis): Freskot AE contra
    si el canon impuesto a la empresa pública en posición dominante                                     Elliniko Dimosio ( 1)
    por su licencia GSM 900, incluida la asignación posterior, sin
    pago complementario, de frecuencias adicionales en la banda de            («Política agrícola común — Libre circulación de mercancías
    frecuencias reservada a la norma DCS 1800 resulta equivalente,            — Libre prestación de servicios — Ayudas de Estado — Tasa
    en términos económicos, al canon impuesto al competidor al                    especial en favor de un organismo de seguros agrarios»)
    que se concedió la licencia DCS 1800.
                                                                                                          (2003/C 171/02)
                                                                                                  (Lengua de procedimiento: griego)
4)  El artículo 2, apartados 3 y 4, de la Directiva 96/2 no se
    opone a una normativa nacional como la controvertida en el
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
    litigio principal, que permite la asignación de una banda
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
    limitada de frecuencias adicionales en la banda de frecuencias
    reservada a la norma DCS 1800 a los operadores que ya son
    titulares de una licencia para la prestación de servicios de
    telecomunicaciones móviles digitales basadas en la norma                  En el asunto C-355/00, que tiene por objeto una petición
    GSM 900, incluida una empresa pública en posición domi-                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
    nante, siempre que haya transcurrido al menos un período de               por el Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis (Grecia), destinada
    tres años desde la concesión de la licencia para la prestación de         a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccio-
    servicios de telecomunicaciones móviles digitales basadas en la           nal entre Freskot AE y Elliniko Dimosio, una decisión prejudi-
    norma DCS 1800, que tuvo lugar en 1997. Esta disposición                  cial sobre la interpretación de los artículos 30 y 38 del Tratado
    tampoco se opone a una normativa nacional como la controver-              CE (actualmente artículos 28 CE y 32 CE, tras su modificación),
    tida en el litigio principal, que permite tal asignación antes del        39 del Tratado CE (actualmente artículo 33 CE), 40 y 59 del
    transcurso de este mismo período cuando se demuestra que                  Tratado CE (actualmente artículos 34 CE y 49 CE, tras su
    dichos operadores han llegado al límite de su capacidad de                modificación), 60 del Tratado CE (actualmente artículo 50 CE)
    aceptar abonados por agotamiento de todas las posibilidades               y 92 del Tratado CE (actualmente artículo 87 CE, tras su
    técnicas económicamente viables.                                          modificación), así como de la Directiva 73/239/CEE del
 ---pagebreak--- 19.7.2003                 ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                   C 171/3
Consejo, de 24 de julio de 1973, Primera Directiva sobre                              relación con tales riesgos. Corresponde al órgano jurisdiccional
coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y                           remitente comprobar si la legislación en cuestión está realmente
administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro                         justificada por objetivos de política social y examinar, en
directo distinto del seguro de vida, y a su ejercicio (DO L 228,                      particular, si el alcance de la cobertura del referido seguro
p. 3; EE 06/01, p. 143), en su versión modificada por la                              obligatorio es proporcionado a tales objetivos.
Segunda Directiva 88/357/CEE del Consejo, de 22 de junio de
1988 (DO L 172, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),                  4)     El concepto de «empresa», a efectos del artículo 92 del Tratado
integrado por el Sr. M. Wathelet, Presidente de Sala, y los                           CE (actualmente artículo 87 CE, tras su modificación), no
Sres. C. W. A. Timmermans (Ponente), D. A. O. Edward, P. Jann                         engloba a un organismo con las características del Organismos
y S. von Bahr, Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl;                           Ellenikon Georgikon Asfaliseon (ELGA), en lo que se refiere a
Secretario: Sr. H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado                       sus actividades en el marco del régimen de seguro obligatorio
el 22 de mayo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                       contra los riesgos naturales.
1)    Las disposiciones del Tratado en materia de política agrícola            (1 ) DO C 335 de 25.11.2000.
      común y el Reglamento (CEE) n o 2777/75 del Consejo, de
      29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización
      común de mercados en el sector de la carne de aves de corral, en
      su versión modificada por el Reglamento (CEE) no 1235/89
      del Consejo, de 3 de mayo de 1989, no se oponen a una
      exacción parafiscal establecida por un Estado miembro con las                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
      características de una tasa especial de seguro que grava la
      compra y la venta de productos agrícolas nacionales sujetos a la                                de 20 de mayo de 2003
      organización común de mercados en el sector de la carne de aves
      de corral, y cuyos ingresos se destinan a financiar un organismo         en los asuntos acumulados C-465/00, C-138/01 y C-139/
      público responsable de la prevención e indemnización de los              01 (Petición de decisión prejudicial del Verfassungsge-
      daños causados por riesgos naturales a las explotaciones                 richtshof y Oberster Gerichtshof): Rechnungshof (C-465/
      agrícolas de dicho Estado.                                               00) contra Österreichischer Rundfunk, y otros y entre
                                                                               Christa Neukomm (C-138/01), Joseph Lauermann (C-139/
      No obstante, dichas disposiciones del Tratado CE y el Regla-                             01) y Österreichischer Rundfunk ( 1)
      mento no 2777/75, en su versión modificada por el Reglamento
      no 1235/89, se oponen a una exacción parafiscal de esta índole           («Protección de las personas físicas en lo que respecta al
      en el caso de que pueda contrariar las finalidades y los objetivos
                                                                               tratamiento de datos personales — Directiva 95/46/CE —
      de la organización común de mercados de que se trata y, en               Protección de la intimidad — Divulgación de datos sobre los
      particular, si tuviera efectivamente por consecuencia obstaculizar       ingresos de empleados de entidades sujetas al control del
      los intercambios intracomunitarios.
                                                                                                           Rechnungshof»)
      Compete al órgano jurisdiccional nacional apreciar si dicha tasa
      produce efectivamente tales consecuencias.                                                          (2003/C 171/03)
2)    El Derecho comunitario en materia de libre circulación de                                   (Lengua de procedimiento: alemán)
      mercancías, y en particular los artículos 9 y 12 del Tratado CE
      (actualmente artículos 23 CE y 15 CE, tras su modificación),             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      16 del Tratado CE (derogado por el Tratado de Amsterdam) y                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      95 del Tratado CE (actualmente artículo 90 CE, tras su
      modificación), no se opone a una tasa con las características de
      la mencionada en el punto 1 del presente fallo.                          En los asuntos acumulados C-465/00, C-138/01 y C-139/01,
                                                                               que tienen por objeto tres peticiones dirigidas al Tribunal de
3)    Unas prestaciones como las ofrecidas por el Organismos                   Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el Verfassungsge-
      Ellenikon Georgikon Asfaliseon (ELGA) en el marco del                    richtshof (Asunto C-465/00) y por el Oberster Gerichtshof
      régimen de seguro obligatorio de los riesgos naturales no están          (asuntos C-138/01 y C-139/01) (Austria), respectivamente,
      comprendidas ni en el ámbito de aplicación de los artículos 59           destinadas a obtener, en los litigios pendientes ante dichos
      del Tratado CE (actualmente artículo 49 CE, tras su modifica-            órganos jurisdiccionales entre Rechnungshof (Asunto C-465/
      ción) y 60 del Tratado CE (actualmente artículo 50 CE) ni en             00) y Österreichischer Rundfunk, Wirtschaftskammer Steier-
      el de la Directiva 73/239/CEE del Consejo, de 24 de julio de             mark, Marktgemeinde Kaltenleutgeben, Land Niederösterreich,
      1973, Primera Directiva sobre coordinación de las disposiciones          Österreichische Nationalbank, Stadt Wiener Neustadt, Austrian
      legales, reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la       Airlines, Österreichische Luftverkehrs-AG, y entre Christa
      actividad del seguro directo distinto del seguro de vida, y a su         Neukomm (C-138/01), Joseph Lauermann (C-139/01) y Öster-
      ejercicio, en su versión modificada por la Segunda Directiva             reichischer Rundfunk, una decisión prejudicial sobre la inter-
      88/357/CEE del Consejo, de 22 de junio de 1988.                          pretación de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y
                                                                               del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección
      Un régimen de seguro obligatorio de esta índole puede constituir         de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de
      un obstáculo a la libre prestación de servicios a efectos de dichas      datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO
      disposiciones del Tratado respecto de aseguradoras establecidas          L 281, p. 31), el Tribunal de Justicia, integrado por el
      en otros Estados miembros que deseen ofrecer servicios en                Sr. G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente, los Sres. J.-P. Puissochet,