CELEX: C1999/226/08
Language: da
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Domstolens dom af 15. juni 1999 i sag C-321/97, Ulla-Brith Andersson og Susanne Wåkerås-Andersson mod Svenska staten (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Stockholms tingsrätt) («Artikel 234 EF (tidligere artikel 177) - EØS-aftalen - Domstolens kompetence - tiltrædelse af Den Europæiske Union - direktiv 80/987/EØF - statens erstatningsansvar»)

7.8.1999                  DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 226/5
direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herun-                                       DOMSTOLENS DOM
der pakkeferier og pakketure (EFT L 158, s. 59) samt vedrøren-
de betingelserne for at pålægge staten ansvar for skade
forvoldt borgerne ved overtrædelser af fællesskabsretten, har                                         af 15. juni 1999
Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Igle-
sias, afdelingsformændene P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch og P. Jann
samt dommerne G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida,                       i sag C-321/97, Ulla-Brith Andersson og Susanne Wåkerås-
C. Gulmann (referende dommer), L. Sevón og M. Wathelet;                    Andersson mod Svenska staten (anmodning om præjudi-
generaladvokat: A. Saggio; justitssekretær: ekspeditionssekre-                        ciel afgørelse fra Stockholms tingsrätt) (1)
tær H.A. Rühl, den 15. juni 1998 afsagt dom, hvis konklusion
lyder således:
                                                                            (»Artikel 234 EF (tidligere artikel 177) — EØS-aftalen —
                                                                            Domstolens kompetence — tiltrædelse af Den Europæiske
1) Artikel 7 i Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om               Union — direktiv 80/987/EØF — statens erstatningsan-
     pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure finder anvendelse                                       svar«)
     på rejser, der — i forbindelse med en efter national konkurrenceret
     ulovlig reklamekampagne — tilbydes som gave af et dagblad
     alene til abonnenterne, for hvilke hovedkontrahenten, såfremt
                                                                                                      (1999/C 226/08)
     han rejser alene, betaler lufthavnsafgigt og tillæg for eneværelse,
     eller, når den pågældende ledsages af mindst én fuldtbetalende
     person, udelukkende betaler lufthavnsafgigt.
                                                                                                     (Processprog: svensk)
2) En medlemsstat, der tiltrådte Den Europæiske Union den
     1. januar 1995, har ikke gennemført artikel 7 i direktiv
     90/314/EØF korrekt, såfremt den har vedtaget en lovgivning til
     beskyttelse af de rejsende, som bestilte deres pakkerejser efter den   (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
     1. januar 1995, når beskyttelsen begrænses til rejser med afrejse                          gjort i Samling af Afgørelser)
     tidligst den 1. maj 1995.
                                                                            I sag C-321/97, angående en anmodning, som Stockholms
3) en gennemførelse af artikel 7 i direktiv 90/314, der begrænser           tingsrätt i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til
     den beskyttelse, som foreskrives ved denne bestemmelse, til kun at     Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Ulla-Brith
     gælde rejser, hvis afgangsdato er blevet fastsat til tidligst fire     Andersson og Susanne Wåkerås-Andersson mod Svenska
     måneder efter fristen for at gennemføre direktivet, er en tilstrække-  staten (den svenske stat), at opnå en præjudiciel afgørelse
     lig kvalificeret krænkelse af fællesskabsretten, uanset at medlems-    vedrørende fortolkningen af artikel 6 i aftalen om Det Europæi-
     staten har gennemført samtlige andre bestemmelser i direktivet.        ske Økonomiske Samarbejdsområde, undertegnet den 2. maj
                                                                            1992 og godkendt ved Rådets og Kommissionens afgørelse
                                                                            94/1/EKSF, EF af 13. december 1993 om indgåelse af aftalen
4) Artikel 7 i direktiv 90/314 er ikke blevet korrekt gennemført,           om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde mellem
     når en national lovgivning for at dække risikoen begrænser sig         De Europæiske Fællesskaber, deres medlemsstater og Republik-
     til at kræve en forsikringsaftale eller en bankgaranti, hvis størrelse ken Finland, Republikken Island, Fyrstendømmet Liechten-
     skal svare til mindst 5 % af rejsearrangørens omsætning i              stein, Kongeriget Norge, Det Schweiziske Edsforbund, Kongeri-
     forbindelse med hans virksomhed i det tilsvarende kvartal i det        get Sverige og Republikken Østrig (EFT 1994 L 1, s. 1), og af
     foregående kalenderår, og når lovgivningen kræver af en ny             Rådets direktiv 80/987/EØF af 20. oktober 1980 om indbyrdes
     arrangør på markedet at tage udgangspunkt i den anslåede               tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om beskyttelse af
     omsætning i forbindelse med den af arrangøren påtænke virksom-         arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens (EFT
     hed uden herved at tage hensyn til arrangørens omsætningsstig-         L 283, s. 23), har Domstolen, sammensat af præsidenten,
     ning i det løbende år.                                                 G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene J.-P. Puissochet,
                                                                            G. Hirsch og P. Jann samt dommerne J.C. Moitinho de Almei-
                                                                            da, C. Gulmann, J.L. Murray, D.A.O. Edward, H. Ragnemalm,
                                                                            L. Sevón (refererende dommer) og M. Wathelet; generaladvo-
5) Når der foreligger bevis for direkte årsagsforbindelse, kan              kat: G. Cosmas; justitssekretær: assisterende justitssekretær
     medlemsstatens pådragelse af ansvar for krænkelse af artikel 7 i       H. von Holstein, den 15. juni 1999 afsagt dom, hvis konklu-
     direktiv 90/314 ikke udelukkes som følge af uagtsom adfærd fra         sion lyder således:
     rejsearrangørens side eller som følge af indtræden af helt
     usædvanlige eller uforudseelige begivenheder.
                                                                            1) Domstolen har ikke kompetence til at besvare det første
                                                                                spørgsmål.
(1) EFT C 181 af 14.6.1997.                                                 2) Fællesskabsretten indebærer ikke, at private, efter at en stat i
                                                                                Den Europæiske Frihandelssammenslutning er tiltrådt Den
                                                                                Europæiske Union, for denne nye medlemsstats nationale dom-
                                                                                stole kan påberåbe sig rettigheder, som de støtter direkte på
                                                                                Rådets direktiv 80/987/EØF af 20. oktober 1980 om indbyrdes
                                                                                tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om beskyttelse af
                                                                                arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens, eller at
 ---pagebreak--- C 226/6                  DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              7.8.1999
     staten kan ifalde erstatningsansvar for tab, som de har lidt som       2) Forordning nr. 918/83 og direktiv 69/169 er i princippet ikke
     følge af, at det nævnte direktiv ikke er gennemført korrekt, når de         til hinder for nationale bestemmelser, der med henblik på at sikre
     begivenheder, der er en betingelse for udløsning af den i direktivet        den offentlige orden begrænser rejsende fra tredjelandes indførsel
     foreskrevne garanti, er indtruffet før tiltrædelsen.                        af alkoholholdige drikkevarer.
                                                                            3) Forordning nr. 918/83 og direktiv 69/169 er ikke til hinder for
(1) EFT C 331 af 1.11.1997.                                                      nationale bestemmelser, der ud fra ønsket om at bekæmpe de
                                                                                 forstyrrelser af den offentlige orden, som er forbundet med
                                                                                 alkoholforbrug, begrænser rejsende fra tredjelandes indførsel af
                                                                                 alkoholholdige drikkevarer, på grundlag af reisens tidsmæssige
                                                                                 varighed.
                                                                            (1) EFT C 41 af 7.2.1998.
                        DOMSTOLENS DOM
                           (Femte Afdeling)
                            af 15. juni 1999
                                                                                                    DOMSTOLENS DOM
i sag C-394/97, straffesag mod Sami Heinonen (anmodning
  om præjudiciel afgørelse fra Helsingin Käräjäoikeus) (1)
                                                                                                       (Femte Afdeling)
(»Varer der indføres i rejsendes personlige bagage — rejsende
fra tredjelande — afgiftsfritagelse — indførselsforbud for-                                             af 15. juni 1999
            bundet med et mindsteophold i udlandet«)
                                                                            i sag C-421/97, Yves Tarantik mod Direction des services
                            (1999/C 226/09)                                 fiscaux de Seine-et-Marne (anmodning om præjudiciel
                                                                               afgørelse fra Tribunal de grande instance de Meaux) (1)
                            (Processprog: finsk)                            (»EF-traktatens artikel 95 (efter ændring nu artikel 90 EF)
                                                                                        — differentieret afgift af motorkøretøjer«)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                                 (1999/C 226/10)
                      gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-394/97, angående en anmodning, so Helsingin käräjä-                                            (Processprog: fransk)
oikeus (Finland) i medfør af artikel 234 EF (tidligere arti-
kel 177) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
verserende straffesag mod Sami Heinone, at opnå en præjudi-                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
ciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets forordning
                                                                                                  gjort i Samling af Afgørelser)
(EØF) nr. 918/83 af 28. marts 1983 om en fællesskabsordning
vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter (EFT L 105,
s. 1) og af Rådets direktiv 69/169/EØF af 28. maj 1969 om                   I sag C-421/97, angående en anmodning, som Tribunal de
harmonisering af lovgivning om fritagelse for omsætningsafgif-              grande instance de Meaux (Frankrig) i medfør af EF-traktatens
ter og punktafgifter ved indførsel i den internationale rejsetrafik         artikel 234 EF (tidligere artikel 177) har indgivet til Domstolen
(EFT 1969 I, s. 218), har Domstolen (Femte Afdeling),                       for i den for nævnte ret verserende sag, Yves Tarantik mod
sammensat af afdelingsformanden, J.-P. Puissochet, og dom-                  Direction des services fiscaux de Seine-et-Marne, at opnå en
merne P. Jann (refererende dommer), J.C. Moitinho de Almeida,               præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens
C. Gulmann og M. Wathelet; generaladvokat: A. Saggio; justits-              artikel 95 (efter ændring nu artikel 90 EF), har Domstolen
sekretær: assisterende justitssekretær H. von Holstein, den                 (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden,
15. juni 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                    J.-P. Puissochet, og dommerne J.C. Moitinho de Almeida,
                                                                            C. Gulmann, L. Sevón og M. Wathelet (refererende dommer);
1) Rådets forordning (EØF) nr. 918/83 af 28. marts 1983 om                  generaladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær: assisterende ju-
     en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og             stitssekretær H. von Holstein, den 15. juni 1999 afsagt dom,
     eksportafgifter og Rådets direktiv 69/169/EØF af 28. maj               hvis konklusion lyder således:
     1969 om harmonisering af lovgivning om fritagelse for omsæt-
     ningsafgifter og punktafgifter ved indførsel i den internationale      En national ordning om afgift af motorkøretøjer som den i hovedsagen
     rejsetrafik er ikke til hinder for nationale bestemmelser, der af      omhandlede har ikke på grund af den øgede stigningstakt for afgiften
     hensyn til den offentlige sædelighed, den offentlige orden, den        mellem dels afgiftsgruppe 15-16 CV, dels afgiftsgrupperne over
     offentlige sikkerhed eller beskyttelse af menneskers liv og sundhed    18 CV, under hvilke der kun henhører importerede køretøjer, diskrimi-
     forbyder eller begrænser rejsende fra tredjelandes indførsel af        nerende eller beskyttende virkninger, som er uforenelige med EF-
     bestemte varer.                                                        traktatens artikel 95, stk. 1 (efter ændring nu artikel 90, stk. 1, EF):