CELEX: 52014PC0526
Language: lt
Date: 2014-08-19
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo (Palydovinė navigacija)

|
			
		
		
		52014PC0526
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo (Palydovinė navigacija) /* COM/2014/0526 final - 2014/0244 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Siekdamas užtikrinti tinkamą teisinį saugumą
ir vidaus rinkos vientisumą, EEE jungtinis komitetas turi įtraukti visus
susijusius ES teisės aktus į EEE susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo. 
EEE susitarimo 78 straipsnyje nustatyta,
kad Susitariančiosios Šalys stiprina ir plėtoja su Sąjungos veikla susijusį
bendradarbiavimą, be kita ko, informacijos paslaugų ir mokslinių tyrimų bei
technologinės plėtros srityse. 
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu
(pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE
susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse,
nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, siekiant išplėsti Susitariančiųjų Šalių
bendradarbiavimą informacijos paslaugų ir mokslinių tyrimų bei technologinės
plėtros srityse.
Siekiant (nuo 2014 m. sausio 1 d.)
išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą šioje srityje, į
EEE susitarimą pirmiau nurodytu pakeitimu turėtų būti įtrauktas 2013 m.
gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013
dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo
panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008[1].
Taip pat pažymėtina, kad Norvegija jau
dalyvavo su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 683/2008[2] susijusioje veikloje ir
prie jos prisidėjo finansiškai po to, kai tas reglamentas buvo įtrauktas į EEE
susitarimo 31 protokolą. 
Dėl ekonominių suvaržymų Islandijos
dalyvavimas šios srities veikloje turėtų būti laikinai sustabdytas. 
Susijęs 2010 m. rugsėjo 22 d.
pasirašytas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Norvegijos Karalystės
bendradarbiavimo palydovinės navigacijos srityje susitarimas[3] laikinai taikomas nuo 2011 m.
gegužės 1 d.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE
susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu
turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų. 
Komisija teikia EEE jungtinio komiteto
sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi
galėsianti pateikti ją EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
EEE jungtinio komiteto sprendimas taip pat
turėtų būti laikomas Šalių susitarimu pagal EEE susitarimo 32 protokolo 1
straipsnio 8 dalį nuo 2014 m. sausio 1 d. pradėti bendradarbiavimą
pagal Reglamentą (ES) Nr. 1285/2013, net jei šis EEE jungtinio komiteto
sprendimas priimamas arba pranešama apie tai, kad laikomasi šiam EEE jungtinio
komiteto sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu tokių yra), po 2014 m.
liepos 10 d.
2014/0244 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu
turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo
dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis
laisvėmis, dalinio pakeitimo
(Palydovinė navigacija)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos
veikimo, ypač į jos 172 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d.
Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės
susitarimo įgyvendinimo tvarkos[4],
ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos ekonominės erdvės
susitarimas[5]
(toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
(2)       pagal EEE susitarimo 98
straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita
ko, EEE susitarimo 31 protokolą (toliau – 31 protokolas);
(3)       31 protokole išdėstytos
bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis,
nuostatos ir priemonės;
(4)       tikslinga išplėsti EEE
susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1285/2013[6];
(5)       tinkama, kad ELPA valstybės
pradėtų dalyvauti su Reglamentu (ES) Nr. 1285/2013 susijusioje veikloje
nuo 2014 m. sausio 1 d., net jei prie šio sprendimo pridedamas EEE
jungtinio komiteto sprendimas priimamas arba pranešama apie tai, kad laikomasi
šiam EEE jungtinio komiteto sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu
tokių yra), po 2014 m. liepos 10 d.; 
(6)       ELPA valstybėse įsisteigę
subjektai turėtų turėti teisę dalyvauti veikloje, kuri pradedama iki EEE
jungtinio komiteto sprendimo, pridedamo prie šio sprendimo, įsigaliojimo. Su
tokia veikla, kuri pradedama vykdyti po 2014 m. sausio 1 d.,
susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti pagal tas pačias
sąlygas, kokios taikomos ES valstybėse narėse įsteigtų įmonių patiriamoms
sąnaudoms, jeigu EEE jungtinio komiteto sprendimas įsigalioja iki atitinkamos
veiklos pabaigos;
(7)       todėl 31 protokolas turėtų
būti iš dalies pakeistas;
(8)       todėl Sąjungos pozicija EEE
jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turėtų
būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo
dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis
laisvėmis, dalinio pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE
jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 347, 2013 12 20, p. 1.
[2]               OL L 196, 2008 7 24, p. 1.
[3]               OL L 283, 2010 10 29, p. 12.
[4]               OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
[5]               OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
[6]               2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos
sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL
L 347, 2013 12 20, p. 1).
PRIEDAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. .../2014
[data] 
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas 
dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės
susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1)              
Norvegija dalyvavo su Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentu (EB) Nr. 683/2008[1]
susijusioje veikloje ir prie jos prisidėjo finansiškai po to, kai tas reglamentas
buvo įtrauktas į EEE susitarimo 31 protokolą; 
(2)              
tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų
Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2013 m. gruodžio 11 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos
palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 683/2008[2];

(3)              
tinkama, kad ELPA valstybės pradėtų dalyvauti su
Reglamentu (ES) Nr. 1285/2013 susijusioje veikloje nuo 2014 m. sausio
1 d., net jei šis sprendimas priimamas arba pranešama apie tai, kad laikomasi
šiam sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu tokių yra), po 2014 m.
liepos 10 d.; 
(4)              
ELPA valstybėse įsisteigę subjektai turėtų turėti
teisę dalyvauti veikloje, kuri pradedama iki šio sprendimo įsigaliojimo. Su
veikla, kuri pradedama vykdyti po 2014 m. sausio 1 d., susijusios
sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti pagal tas pačias sąlygas,
kokios taikomos ES valstybėse narėse įsteigtų įmonių patiriamoms sąnaudoms,
jeigu šis sprendimas įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos;
(5)              
2010 m. rugsėjo 22 d.
pasirašytas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Norvegijos Karalystės
bendradarbiavimo palydovinės navigacijos srityje susitarimas[3] laikinai
taikomas nuo 2011 m. gegužės 1 d.;
(6)              
todėl EEE susitarimo 31
protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad bendradarbiavimas būtų
išplėstas nuo 2014 m. sausio 1 d. Tačiau dėl ekonominių suvaržymų Islandijos
dalyvavimas programoje turėtų būti laikinai sustabdytas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Po EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnio 8a
dalies įterpiama:
 „8aa.     a)      Nuo 2014 m. sausio 1 d.
ELPA valstybės dalyvauja veikloje, pagrįstoje šiuo Sąjungos teisės aktu:
-        32013 R 1285: 2013 m. gruodžio 11
d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos
palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 1).
b)      ELPA valstybės prisideda prie a punkte
nurodytos veiklos finansavimo pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies
a punktą ir 32 protokolą.
c)      EGNOS sistemos geografinės aprėpties
išplėtimo į dalyvaujančių ELPA valstybių teritorijas sąnaudas padengia ELPA
valstybės, finansuodamos a punkte nurodytą veiklą. Dėl tokio aprėpties
išplėtimo atliekama techninių galimybių studija ir dėl jo neturi vėluoti EGNOS
sistemos geografinės aprėpties išplėtimas per visas ES valstybių narių teritorijas,
kurios geografiniu požiūriu yra Europoje.
d)      Projekto lygmeniu ELPA valstybių
institucijos, įmonės, organizacijos ir piliečiai turi Susitarimo 81 straipsnio
d punkte nurodytas teises. 
e)      Su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2014 m.
sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamos finansuoti
nuo veiklos vykdymo pradžios pagal dotacijos susitarimą arba atitinkamą
sprendimą dėl dotacijos, jeigu ... m. ... ... d. EEE jungtinio
komiteto sprendimas Nr. .../2014 įsigalioja iki atitinkamos veiklos
pabaigos.
f)       ELPA valstybės visomis teisėmis,
išskyrus balsavimo teisę, dalyvauja visuose Sąjungos komitetuose, kurie padeda
Europos Komisijai valdyti, plėtoti ir vykdyti a punkte nurodytą veiklą.
         ELPA valstybės dalyvauja Sąjungos
komitetuose ir ekspertų grupėse, padedančiuose Europos Komisijai dėl a punkte
nurodytos veiklos saugumo aspektų, pagal tų komitetų ir grupių darbo tvarkos
taisykles.
g)      Ši dalis netaikoma Lichtenšteinui.
h)      Islandijos atžvilgiu šios dalies taikymas
sustabdytas, kol EEE jungtinis komitetas nuspręs kitaip.“
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po
paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
Jis
taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos
oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 
                                                                       EEE
jungtinio komiteto vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       EEE
jungtinio komiteto
                                                                       sekretoriai
[1]               OL L 196, 2008 7 24, p. 1.
[2]               OL L 347, 2013 12 20, p. 1.
[3]               OL L 283, 2010 10 29, p. 12.
*               [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai
reikalavimai nurodyti.]