CELEX: 31997D0787
Language: et
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: Nõukogu otsus, 17. november 1997, millega antakse erakorralist rahalist abi Armeeniale ja Gruusiale

11/26. kd            ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                         353
31997D0787
L 322/37                                               EUROOPA ÜHENDUSTE TEATAJA                                                    25.11.1997
                                                             NÕUKOGU OTSUS,
                                                              17. november 1997,
                                     millega antakse erakorralist rahalist abi Armeeniale ja Gruusiale
                                                                  (97/787/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                                     kriitilised ning need riigid võivad Maailmapangast ja Rahvusvahe-
                                                                           lisest Valuutafondist saada äärmiselt soodsaid laene;
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle
artiklit 235,                                                              ühenduse soodustingimustel ning pikaajaliste laenude ja otseste
                                                                           toetustena antav rahaline abi on sobiv meede, aitamaks abisaaja-
                                                                           maid sel olulisel hetkel;
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, (1)
                                                                           abi, nii selle laenu- kui toetusosa, on igati erakorralised ning see-
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (2)                             tõttu ei kujuta see tuleviku suhtes pretsedenti;
ning arvestades, et:
                                                                           toetusosa lisamine abile ei piira eelarvepädevate institutsioonide
                                                                           volitusi;
komisjon on enne käesoleva ettepaneku esitamist konsulteerinud
valuutakomiteega;
                                                                           seda abi peaks haldama komisjon;
Armeenia ja Gruusia viivad läbi põhjalikke poliitilisi ja majandus-
reforme ning teevad suuri jõupingutusi turumajandusmudeli                  asutamislepingus ei nähta käesoleva otsuse vastuvõtmiseks ette
rakendamiseks;                                                             muid volitusi peale artiklis 235 sätestatute,
ühenduse, Armeenia ja Gruusia vahel kujunevad nende vastavate              ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
22. aprillil 1996. aastal allkirjastatud partnerlus- ja koostöölepin-
gute raames kaubandus-, äri- ja majandussidemed;
                                                                                                         Artikkel 1
Armeenia ja Gruusia leppisid Rahvusvahelise Valuutafondiga                 1. Ühendus teeb Armeeniale ja Gruusiale kättesaadavaks erakor-
1994. aastal kokku esimestes stabiliseerimis- ja poliitikareformide        ralise rahalise abi pikaajaliste laenude ja otsetoetustena.
meetmetes, mida toetati Rahvusvahelise Valuutafondi süsteemsest
üleminekurahastust; Rahvusvahelise Valuutafondi juhatus kinni-             2. Selle abi laenuosa kogusumma on maksimaalselt 170 miljonit
tas juunis 1995 reservkrediidi lepingu edasise hoogsa stabilisee-          eküüd, maksimaalse tähtajaga 15 aastat ja kustutusvaba perioo-
rimise ning struktuuriliste kohanduste reformi toetamiseks ajava-          diga 10 aastat. Selleks on komisjonil volitused laenata Euroopa
hemikuks juulist 1995 kuni juunini 1996;                                   Ühenduse nimel vajalikud vahendid, mis antakse laenudena abi-
                                                                           saajamaade käsutusse.
Rahvusvahelise Valuutafondi juhatus kinnitas veebruaris 1996               3. Selle abi toetusosa koosneb 10 miljonist eküüst 1997. aastaks
Armeenia ja Gruusia suhtes soodustingimustel kolmeaastase                  ja 17 miljonist eküüst aastas ajavahemikul 1998–2002. Iga-
tõhustatud struktuurilise kohandamise rahastu (ESAF), asenda-              aastaseid toetusi antakse niivõrd, kuivõrd abisaajamaade netovõlg
maks praeguseid reservkrediidi lepinguid;                                  on vähenenud vähemalt sama summa võrra.
                                                                           4. Lõigetes 2 ja 3 sätestatud rahalist abi makstakse abisaajamaa-
Armeenia ja Gruusia võimud on ametlikult kohustunud tasuma                 dele tingimusel, et:
kõik oma tasumata rahalised kohustused ühenduse ees;
                                                                           a) need maad on tasunud täielikult kõik olemasolevad kohustu-
                                                                               sed ühenduse ees;
need võimud on taotlenud ühenduselt erakorralist rahalist abi;
                                                                           b) need maad rakendavad Rahvusvahelise Valuutafondi prog-
                                                                               rammi raames rahuldavalt ulatuslikku kohandus- ja reformi-
Armeenia ja Gruusia on maad, kus elanike sissetulek on väike,                  programmi.
ning sealsed majanduslikud ja sotsiaalsed tingimused on
                                                                           5. Ühenduse rahalist abi haldab komisjon tihedas koostöös
                                                                           valuutakomiteega, võttes arvesse olemasolevaid ja edaspidi Rah-
(1) EÜT C 95, 24.3.1997, lk 64.                                            vusvahelise Valuutafondi ja abisaajamaade vahel sõlmitavaid
(2) EÜT C 304, 6.10.1997, lk 39.                                           lepinguid.
 ---pagebreak--- 354                   ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                               11/26. kd
                              Artikkel 2                                 3. Abisaajamaade taotlusel ja kui asjaolud võimaldavad laenude
                                                                         intressimäära parandamist, võib komisjon refinantseerida täieli-
1. Võttes arvesse käesoleva otsuse sätteid, on komisjonil volitu-        kult või osaliselt oma esialgse laenu või korraldada ümber vasta-
sed leppida abisaajamaade võimudega kokku selle abi summad ja            vad finantstingimused. Toimingute refinantseerimisel või ümber-
tähtajad ning sellega seotud tingimused.                                 korraldamisel austatakse lõike 1 tingimusi. Need toimingud ei too
                                                                         kaasa asjaomase laenu keskmise tähtaja pikendamist ega kehtivas
                                                                         vahetuskursis väljendatud refinantseerimise või ümberkorralda-
2. Komisjon kontrollib koostöös valuutakomiteega, et vastuvõt-           mise kuupäeval tasumata kapitali suurendamist.
jariikide poliitika austab käesolevas otsuses käsitletud rahalise abi
eesmärke ja tingimusi.
                                                                         4. Kõik ühenduse poolt käesoleva otsuse kohaste toimingute sõl-
                                                                         mimise ja tegemisega kantud seonduvad kulud tasuvad abisaaja-
                                                                         maad.
                              Artikkel 3                                 5. Valuutakomiteed teavitatakse lõigete 2 ja 3 kohastest toimin-
                                                                         gutest vähemalt kord aastas.
1. Komisjon teeb laenu kogusumma 1997. aastal kättesaadavaks
koos toetuse esimese osaga, tingimusel et austatakse artikli 1
lõike 4 tingimusi. Pärast seda teeb komisjon ülejäänud toetuse osa
kättesaadavaks järjestikuste iga-aastaste osadena, tingimusel et                                      Artikkel 5
austatakse artikli 1 lõike 4 punkti b tingimusi.
                                                                         1. Vähemalt kord aastas esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja
2. Vahendid makstakse vastuvõtjariikide keskpankadele.                   nõukogule aruande käesoleva otsuse kohaldamise kohta.
                                                                         2. Enne 31. detsembrit 2002 kontrollib nõukogu käesoleva
                                                                         otsuse kohaldamist selle kuupäevani komisjoni üksikasjaliku aru-
                              Artikkel 4                                 ande alusel.
1. Artiklis 1 osutatud laenutehingud tehakse sama väärtuspäeva-
ga. Nende tehingute puhul ei ole ühendus kaasatud seoses täht-
aegade muutmise, mis tahes vahetus- või intressimäärariski või           Brüssel, 17. november 1997
mis tahes muu kommertsriskiga.                                                                              Nõukogu nimel
2. Komisjon tagab, et laenutingimustesse lisatakse varasema taga-                                                eesistuja
simaksmise tingimus.                                                                                         J.-C. JUNCKER