CELEX: 
Language: it
Date: 1970-02-26 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 17 febbraio 1970, relativa al trasporto di 300.000 tonnellate di frumento tenero, d'orzo e di segala appartenenti all'organismo d'intervento tedesco

26 . 2 . 70                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. 1 . 45 13
                                                DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                          del 17 febbraio 1970
                 relativa al trasporto di 300.000 tonnellate di frumento tenero, d'orzo e di segala
                                         appartenenti all'organismo d'intervento tedesco
                                           (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                              (70/ 164/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  trattamento, è indispensabile liberare una parte di
                                                                         detti sili di ammasso con il trasporto verso dei sili
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  di immagazzinamento a lungo termine ;
 europea ,
                                                                         considerando che la Repubblica federale di Ger­
visto il regolamento n . 120/67/CEE del Consiglio,                       mania, in data 26 gennaio 1970, ha informato la
 del 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione co­                     Commissione dell'intenzione del proprio organismo
 mune dei mercati nel settore dei cereali (1 ), modi­                    d'intervento di trasportare 300.000 tonnellate di
 ficato da ultimo dal regolamento ( CEE) n . 2463/                       cereali in suo possesso all'interno del suo territorio ;
 69 (2 ), in particolare l'articolo 24,                                  considerando che, nella situazione anzi descritta,
visto il regolamento n. 17/64/CEE del Consiglio, del                     bisogna constatare che detti trasporti sono necessari
                                                                         nella misura in cui essi siano effettuati all'interno
 5 febbraio 1964, relativo alle condizioni di concorso
                                                                         del « Land » in cui si trova il cereale a meno che
 del Fondo europeo agricolo di orientamento e di
garanzia (3), modificato da ultimo dal regolamento                       il trasporto verso un altro « Land » non si riveli
 ( CEE) n. 1892/68 (4),                                                 meno oneroso ;
visto il regolamento (CEE) n. 787/69 del Consiglio,                      considerando che le misure previste nella presente
del 22 aprile 1969, relativo al finanziamento delle                     decisione sono conformi al parere del Comitato di
spese di intervento sul mercato interno nei settori                      gestione per i cereali,
dei cereali e del riso (5), in particolare l'articolo 4,
paragrafo 1 , lettera g),
                                                                        HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
considerando che la Commissione, con decisione
del 5 agosto 1969, ha autorizzato la Repubblica fe­                                            Articolo 1
derale di Germania ad adottare delle misure parti­
colari per l'intervento nel settore dei cereali ; che                   Per l'applicazione del regolamento ( CEE) n. 787/69 ,
dette misure concernevano una quantità di circa                         viene constatato che il trasporto di circa 300.000
sei milioni di tonnellate di cereali, di cui quattro                    tonnellate di frumento tenero, d'orzo e di segala
milioni di tonnellate sono immagazzinate dal com­                       in possesso dell'organismo d'intervento tedesco, ef­
mercio e dalle cooperative ; che bisogna quindi pre­                    fettuato in conformità delle disposizioni dell'arti­
vedere che di quest'ultima quantità circa due milioni                   colo 2, è necessario.
di tonnellate verranno offerte all'organismo d'inter­
vento tedesco ;
                                                                                               Articolo 2
considerando che detti cereali, per essere immagaz­
zinati durante un lungo periodo, dovranno essere                         1.    Il frumento tenero, l'orzo e la segala di cui
immagazzinati, all'atto della presa in carico, nei sili                 trattasi devono essere trasportati all'interno del
di ammasso che dispongono dell'attrezzatura tecnica                      « Land » in cui essi sono immagazzinati .
necessaria per il loro trattamento ; che detti sili
di ammasso sono già pieni al 95 % della loro capa­                      2.     Se il trasporto verso un altro « Land » può
cità ; che, al fine di porter prendere in carico i ce­                  essere effettuato con minor spesa, i cereali di cui
reali che verranno offerti all'intervento, a datare dal                 trattasi devono essere trasportati verso questo
                                                                        « Land ».
mese di febbraio, e che debbono ancora subire un
                                                                        3 . Il carico delle quantità di cui trattasi deve
(!) GU n. 117 del 19. 6. 1967, pag. 2269/67.                            essere effettuato entro il 31 luglio 1970.
(2)  GU n. L 312 del 12. 12. 1969, pag. 3.
(3)  GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 586/64.                             4.     L'organismo d'intervento tedesco ne assicura
(4)  GU n. L 289 del 29. 11. 1968, pag. 1 .
(5)   GU n . L 105 del 2. 5. 1969, pag. 4.                              i trasporti. È lui che deve scegliere la combinazione
 ---pagebreak--- N. L 45/ 14                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            26 . 2. 70
più favorevole dei mezzi di trasporto sulla base delle                             Articolo 4
tariffe esistenti.
                                                             La Repubblica federale di Germania è destinataria
                                                             della presente decisione.
                     Articolo 3
                                                             Fatto a Bruxelles, il 17 febbraio 1970.
La Repubblica federale di Germania informa la                                          Per la Commissione
Commissione, al più tardi due mesi dopo l'esecuzione
                                                                                          Il Presidente
dell'operazione di cui all'articolo 2, dell'andamento
di quest'ultima.                                                                             Jean REY