CELEX: 52013PC0753
Language: da
Date: 2013-10-30
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

|
			
		
		
		52013PC0753
		
			Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande /* COM/2013/0753 final - 2013/0366 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Meningen med enhver forordning om fastsættelse
af fiskerimuligheder er at begrænse udnyttelsen af bestandene til niveauer, som
er i overensstemmelse med de overordnede mål for den fælles fiskeripolitik. I
denne forbindelse er det Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december
2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den
fælles fiskeripolitik, der fastlægger målene for de årlige forslag om fangst-
og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at Unionens fiskeri er
miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt. 
Fiskerimulighederne fastsættes inden for
rammerne af en årlig forvaltningsprocedure (hvert andet år, hvis der er tale om
dybhavsbestande). Det udelukker dog ikke, at der også indføres mere langsigtede
forvaltningsstrategier. Unionen har gjort gode fremskridt på dette område, og
der findes nu flerårige forvaltningsplaner for vigtige bestande af kommerciel
interesse. De årlige TAC'er og indsatslofter skal fastsættes i overensstemmelse
med disse planer. 
Anvendelsesområde
Kommissionen har med henblik på fastsættelsen
af fiskerimulighederne for 2014 taget hensyn til medlemsstaternes ønsker om at
vende tilbage til én samlet forordning, som fastsætter de overordnede
fiskerimuligheder, i stedet for den fremgangsmåde, der blev anvendt i 2012 og
2013. I 2012 og 2013 blev der fremsat forslag om og vedtaget to særskilte
tekster: en om fiskerimuligheder, som EU træffer afgørelse om alene, og en
anden om fiskerimuligheder, der fastsættes på grundlag af beslutninger, der
træffes inden for rammerne af bilaterale eller multilaterale forhandlinger.
Nærværende forslags struktur og ordlyd er således baseret på en sammenlægning
af to særskilte forordninger vedtaget i 2013 (Rådets forordning (EU) nr.
39/2013 og (EU) nr. 40/2013). 
Når det gælder de fiskerimuligheder, der er
resultatet af foranstaltninger, som er vedtaget inden for rammerne af en bi-
eller multilateral fiskeriaftale eller procedure, træffer Unionen afgørelse på
grundlag af videnskabelig rådgivning og sine egne politiske mål, hvilket også
gælder interne EU-afgørelser.  Resultatet af sådanne forhandlinger indebærer,
at Unionen indvilger i at påtage sig forpligtelser over for tredjeparter.
Unionen har ingen substantiel skønsbeføjelse ud over fordelingen internt blandt
medlemsstaterne, når sådanne afgørelser gennemføres i EU-retten. Ved den
interne fordeling finder princippet om relativ stabilitet anvendelse. Her
dækker forslaget:
·                        
fælles bestande, dvs. bestande i Nordsøen og
Skagerrak, der forvaltes i fællesskab med Norge, eller som forvaltets inden for
rammerne af kyststatsaftaler under Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige
Atlanterhav (NEACF)
·                        
fiskerimuligheder, der følger af aftaler, som er
indgået inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
(RFFO'er).
Nogle af fiskerimulighederne i dette forslag
er anført som "pm" (pro memoria). Dette skyldes, at enten:
–                        
vil rådgivningen om visse bestande ikke foreligge
på det tidspunkt, hvor forslaget forventes klar til vedtagelse, eller
–                        
også foreligger visse fangstbegrænsninger og andre
henstillinger fra de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
først efter disse organisationers årsmøder, eller
–                        
også foreligger der endnu ingen tal for bestande i
grønlandske farvande, fælles bestande, og bestande, der udveksles med Norge og
andre tredjelande, fordi samrådene med disse lande først afsluttes i november
og december 2014. 
Oversigt over bestandene
Kommissionen har som sædvanlig vurderet de
forhold, som der skal tages hensyn til i forbindelse med forslaget til
fiskerimuligheder ved hjælp af sin årlige kommissionsmeddelelse vedrørende
høring om fiskerimulighederne (COM(2013) 319 final - i det følgende benævnt
"meddelelsen"). Meddelelsen indeholder en oversigt over bestandenes
tilstand, som er udarbejdet på grundlag af den videnskabelige rådgivning fra
2012. På den positive side fremgår det af meddelelsen, at blandt de bestande,
som der foreligger en fuldstændig analyse af, er andelen af bestande, som
overfiskes, faldet fra 96 % i 2009 til 39 % i 2013.  Der er dog
observeret nogle tendenser, som giver grund til bekymring. F.eks. er antallet
af bestande, som er omfattet af rådgivning om at reducere fangsterne mest
muligt, steget. Medlemsstaterne har desuden ikke fuldt ud opfyldt kravet om at
indberette data, som er afgørende for at kunne udarbejde en pålidelig analyse
af de forskellige bestandes status. 
Efter anmodning fra Kommissionen forelagde Det
Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) i juli sin årlige rådgivning
vedrørende størstedelen af de fiskebestande, der er omfattet af nærværende
forslag. ICES har taget hensyn til de retningslinjer, som Kommissionen har
forelagt i sin meddelelse. Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité
for Fiskeri (STECF) har på sit plenarmøde i juli foretaget en fornyet
gennemgang af denne rådgivning.
Den videnskabelige rådgivning fra disse to
organisationer er i høj grad afhængig af, at der indberettes data. Det er
således kun muligt at foretage en dækkende vurdering af de bestande, som der
foreligger tilstrækkelige og pålidelige data om, så der kan udarbejdes overslag
over bestandenes størrelse og prognoser for, hvordan de vil reagere på de
forskellige udnyttelsesscenarier (dette kaldes "fangstmulighedstabeller").
Når der foreligger tilstrækkelige data, kan de videnskabelige organer udarbejde
overslag over de justeringer af fiskerimulighederne, der skal foretages for at
få bestanden til at frembringe det maksimale bæredygtige udbytte (MSY).
Rådgivningen omtales herefter som "MSY-rådgivning". I andre tilfælde
forlader de videnskabelige organer sig på forsigtighedsprincippet, når de
udarbejder anbefalinger om, hvilket niveau fiskerimulighederne bør fastsættes
på. Den metode, som ICES anvender i denne forbindelse, er beskrevet i
offentliggjorte ICES-dokumenter vedrørende anvendelsen af rådgivning om
bestande, som der foreligger begrænsede oplysninger om[1].
Den største gruppe af de foreslåede TAC'er,
hører til i bilag IA.  Dette bilag omfatter 152 TAC'er for bestande i Skagerrak,
Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV,
EU-farvande I CECAF og Fransk Guyanas Farvande. Heraf er 23 TAC'er omfattet af
MSY-rådgivning. For de øvrige gælder følgende:
·                        
13 TAC'er foreslås fastsat, således at de er i
overensstemmelse med langsigtede forvaltningsplaner, dvs. planer, der er
opstillet i henhold til specifikke gældende forordninger henhørende under den
fælles fiskeripolitik, endnu ikke vedtagne kommissionsforslag til
forvaltningsplaner eller forvaltningsplaner, der er forelagt af de regionale
rådgivende råd (RAC'er), og som de videnskabelige organer har vurderet som
værende i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet.
·                        
55 af TAC'erne vedrører bestande, som der ikke
foreligger tilstrækkelige oplysninger om og derfor heller ikke en fuldstændig
vurdering af. Heraf er der 21 TAC'er, som foreslås på samme niveau som i 2012,
hvilket er i tråd med en fælleserklæring fra Rådet og Kommissionen, ifølge
hvilken fiskerimulighederne skal opretholdes på et stabilt niveau, med mindre
der foreligger videnskabelig rådgivning, som viser, at bestandssituationen
forringes. Begrundelsen herfor er, at de fleste af disse bestande udgør
bifangster i blandet fiskeri, og at ændringer af TAC'erne ikke har nogen reel
indvirkning på bestandssituationen, mens gentagne reduktioner af TAC'en kan
føre til udsmid for at regulere fangstmængderne.
·                        
De resterende TAC'er angives på dette stadium som
"pm" (pro memoria), fordi den relevante videnskabelige rådgivning
endnu ikke foreligger eller afhænger af internationale forhandlinger eller
aftaler, som henholdsvis afsluttes eller indgås senere på året. For disse
bestande skal forslaget ajourføres, når rådgivningen foreligger.
Alle de foreslåede fiskerimuligheder er i
overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning om bestandenes tilstand, som
Kommissionen har fået forelagt, og som den har anvendt som beskrevet i
meddelelsen.
Overensstemmelse med andre EU-politikker
og -mål
De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i
overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i
overensstemmelse med EU's politik for bæredygtig udvikling.
2.           RESULTATER AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Høring af interesserede parter
a)           Høringsmetoder, hovedmålgrupper og
respondenternes overordnede profil
Kommissionen har hørt interesserede parter,
navnlig gennem de regionale rådgivende råd, og medlemsstaterne om den
foreslåede tilgang til de forskellige forslag om fiskerimuligheder på grundlag
af sin meddelelse om fiskerimuligheder for 2014.
Kommissionen har desuden fulgt
retningslinjerne i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret
samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), som
beskriver principperne for den såkaldte frontloading-procedure.
Derudover afholdt Kommissionen et arrangement
for interesserede parter i september 2013, hvor resultaterne af den
videnskabelige rådgivning og de væsentligste følger blev fremlagt og drøftet.
b)           Sammenfatning af svarene og hvordan
der er taget hensyn til dem
Reaktionen på Kommissionens ovennævnte høring
om fiskerimuligheder afspejler medlemsstaternes og de interesserede parters
synspunkter om Kommissionens evaluering af ressourcernes tilstand og af,
hvordan man kan sikre en passende forvaltning.
Medlemsstaterne
Den eneste medlemsstat, der har reageret på
Kommissionens meddelelse, mens denne begrundelse var under udarbejdelse, er Det
Forenede Kongerige. Det Forenede Kongerige gav i sit svar udtryk for sin
påskønnelse af Kommissionens bestræbelser på at sikre overensstemmelse med
forslagene til en reform af den fælles fiskeripolitik og
havstrategirammedirektivet. Det Forenede Kongerige støtter målet om at fiske
efter MSY-princippet senest i 2015 i det omfang, det er muligt, og opfordrer
med hensyn til forsigtighedsprincippet til en pagmatisk tilgang til
fastsættelsen af TAC'er på grundlag af individuelle vurderinger.
Det Regionale Råd for de Nordvestlige
farvande (NWWRAC)
NWWRAC er enig i de mål, der er fastsat i den
politiske aftale om reformen af den fælles fiskeripolitik, og som indebærer, at
bestandene bør udnyttes på MSY-niveau senest i 2015, hvis det er muligt, eller
allersenest i 2020, hvis dette er nødvendigt. NWWRAC erkender, at det bør
prioriteres at gøre redskaberne mere selektive i rådets interesseområde, og
noterer sig de specifikke spørgsmål vedrørende hvidfisk (torsk, kuller og
hvilling) i Det Irske Hav og farvandene vest for Skotland, der rejses i
meddelelsen. Med hensyn til den videnskabelige rådgivning bifalder NWWRAC den
nye rådgivningsmetode, som ICES indførte i 2012, men gør opmærksom på, at rådet
også forventer, at der udvikles en mere avanceret løsning til bestande, som der
foreligger begrænsede data om. NWWRAC agter med henblik herpå fortsat at
arbejde tæt sammen med ICES og de nationale videnskabsfolk om
datatilgængelighed og -kvalitet.
Ekspertbistand
Hvad angår den anvendte metode, har
Kommissionen som allerede nævnt hørt Det Internationale Havundersøgelsesråd
(ICES) og Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri
(STECF).   Rådgivning fra ICES udarbejdes på grundlag af rådgivningsrammer, der
er udviklet af organisationens ekspertgrupper og beslutningsorganer, og som
forelægges i overensstemmelse med det aftalememorandum, der er indgået med
Kommissionen. STECF udarbejder sin rådgivning på grundlag af mandater fra
Kommissionen.
Unionens endelige mål er
at bringe bestandene op på et niveau, som giver det maksimale bæredygtige
udbytte. Dette mål er udtrykkeligt indarbejdet i Kommissionens forslag til en
reform af den fælles fiskeripolitik[2].
I juni 2013 indgik lovgiverne en politisk aftale om
forslaget, som bl.a. fastsætter, at MSY-målet skal være nået senest i 2015,
hvor det er muligt, og senest i 2020 for alle bestande. At dette mål er
udtrykkeligt inkluderet i den fælles fiskeripolitisk grundforordning, afspejler
den forpligtelse, som Unionen har indgået i forbindelse med konklusionerne fra
verdenstopmødet om bæredygtig udvikling, som blev afholdt i Johannesburg i
2002, og den dertil knyttede gennemførelsesplan. Deri er fastsat, at staterne
forpligter sig til, hvor det er muligt, at opretholde eller genoprette
nedfiskede bestande til maksimalt bæredygtige niveauer senest i 2015. Som
allerede nævnt foreligger disse oplysninger faktisk for nogle bestande.
Herunder hører de i henseende til fangstmængde og handelsværdi meget vigtige
bestande som kulmule, torsk, havtaske, tunge, glashvarre, kuller og
jomfruhummer. 
For at realisere MSY-målet kan det i nogle
tilfælde være nødvendigt med en reduktion af fiskeridødeligheden og/eller en
reduktion af fangsterne. Derfor anvendes der i dette
forslag MSY-rådgivning, hvor sådan rådgivning foreligger. Nogle bestande er
allerede i de seneste år blevet udnyttet på MSY-niveau. De foreslåede TAC'er
for disse bestande skal derfor sikre, at disse niveauer opretholdes, eller hvis
rådgivningen viser, at bestandene blev befisket over MSY-niveau, at
fiskeridødeligheden reduceres, således at bestandene igen udnyttes på et
bæredygtigt niveau. For bestande, som endnu ikke befiskes på MSY-niveau, er der
foreslået TAC'er, som er i overensstemmelse med målet om MSY i 2015.  Denne
strategi følger principperne i meddelelsen om fiskerimuligheder for 2014. 
Når det gælder de
bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige oplysninger om, vil de
rådgivende videnskabelige organer anbefale, om fangsterne bør reduceres,
stabiliseres eller forøges. ICES-rådgivning har i mange tilfælde givet
kvantitative retningslinjer om sådanne variationer, hvorved der af
forsigtighedsgrunde gælder en højstegrænse på +/- 20 % for forhøjelse eller
nedsættelse af fangsten fra det ene år til det andet. Denne vejledning er
blevet anvendt som grundlag for fastsættelsen af de foreslåede TAC'er. I de
tilfælde, hvor der ikke foreligger videnskabelig rådgivning, er
forsigtighedstilgangen blevet fulgt, dvs. præventive nedsættelser af TAC'erne
med 20 %.
For nogle bestande
(hovedsagelig vidt udbredte bestande, hajer og rokker) forelægges rådgivningen
i efteråret. Nærværende forslag vil derfor eventuelt skulle ajourføres, når
omtalte rådgivning er modtaget. Når det gælder de 13 bestande, vil rådgivningen
blive anvendt til at implementere de godkendte forvaltningsplaner, som nævnt
ovenfor. 
Hvad angår de aktuelle
tendenser, der ses i bestandenes udvikling, kan følgende tilfælde fremhæves:
De iberiske farvande
Havtaske- og
glashvarrebestandene er i en god tilstand og udnyttes bæredygtigt, mens nogle
af jomfruhummerbestandene fortsat er nedfiskede. Biomassen for sydlig kulmule
forøges fortsat til trods for, at fiskeritrykket på denne bestand stadig er
højt. Bestandens positive udvikling kan derfor skyldes gunstige miljøforhold.
For at få størst muligt udbytte ud af denne udvikling, bør fiskeriindsatsen
reduceres i overensstemmelse med den langsigtede forvaltningsplan for denne
bestand.
Biscayabugten
Situationen for bestanden
af almindelig tunge i Biscayabugten er fortsat ikke optimal.  ICES råder til,
at TAC'en for denne bestand reduceres for tredje år i træk. I dette forslag
angives TAC'en imidlertid som "pm" (pro memoria), fordi de berørte
parter har forelagt foranstaltninger, som skal sikre forvaltningen af bestanden
på lang sigt, og Kommissionen afventer den videnskabelige rådgivning om disse
foranstaltninger (forventes forelagt i november 2013).
Det Keltiske Hav
Rekrutteringen er lavere,
og biomassen hos økonomisk vigtige bestande i området er blevet reduceret. Der
foreslås derfor betydelige TAC-nedskæringer, der hvor dette er tilrådeligt
ifølge den videnskabelige rådgivning, dvs. bl.a. for torsk og kuller.
Omfattende udsmid er fortsat et problem, ikke blot i fiskeriet efter hvidfisk,
men også i fiskeriet efter fladfisk. Til trods for, at tunge og rødspætte
fanges sammen i et blandet fiskeri, bør de to arter ifølge den videnskabelige
rådgivning forvaltes stik modsat af hinanden, dvs. at fangsterne af tunge bør reducers,
mens fangsterne af rødspætte forøges. Dette problem forværres som følge af, at
det er teknisk vanskeligt at fiske selektivt, dvs. at undgå at fange tunge i
fiskeriet efter rødspætte.
Farvandene vest for
Skotland
Bestandene af hvidfisk i
dette område (torsk, hvilling og kuller) er i dårlig forfatning, fordi omfanget
af udsmid har nået et ikkebæredygtigt omfang. Det er ikke lykkedes at
genoprette torskebestanden, og der foreslås derfor en nul-TAC, selvom
forvaltning ved hjælp af TAC'er alene måske ikke er nok til at standse
bestandens tilbagegang. Faktisk kan situationen blive forværret som følge af
den rådgivning om jomfruhummer, der bliver forelagt i november. Hvis det, som
forventet, ifølge rådgivningen bliver muligt at forhøje TAC'en for jomfruhummer,
vil fiskeriet efter denne bestand tage til med risiko for endnu flere uønskede
fangster af hvidfisk. Det bliver derfor presserende at træffe
selektivitetsforanstaltninger. ICES har endnu ikke kunnet udpege nogen ændring
i torskedødeligheden som følge af de gældende selektivitetsforanstaltninger,
der anvendes af de flåder, der fisker i dette område.
Det Irske Hav
Torske- og
hvillingebestandenes tilstand i dette område giver fortsat grund til bekymring.
Omfanget af udsmid er lige som i farvandene vest for Skotland omfattende, og de
gældende selektivitetsforanstaltninger er tilsyneladende utilstrækkelige.
Tunge- og rødspættebestandenes tilstand svarer til situationen i Det Keltiske
Hav.
STECF bekræfter dette og har i nogle tilfælde
videreudviklet rådgivningen fra ICES.
Midlerne til offentliggørelse af den
foreliggende ekspertrådgivning
Alle rapporter fra STECF findes på DG MARE's
webside. Alle ICES-rapporter findes på ICES-websiden.
Konsekvensanalyse
Forordningen om fastsættelse af
fiskerimuligheder er ikke et instrument, hvormed Rådet kan vedtage komplekse
pakker af foranstaltninger, og Rådet må afgrænse sig inden for det råderum, der
er fastlagt ved traktatens artikel 43, stk. 3. Den er derfor godt
tilpasset til en resultatorienteret forvaltningstilgang. Hvis politikken som
helhed fungerer bedre, vil det være muligt at forbedre de årlige
fiskerimuligheder. Dette omfatter især tekniske foranstaltninger,
flådeforvaltning, strukturstøtte, kontrol og håndhævelse, regulering af
markederne og integration af managementværktøjer i en samlet havpolitik. Det er
dog fortsat nødvendigt at anvende dette instrument for at foretage de
nødvendige tilpasninger for at sikre ressourcegrundlaget for den europæiske
fangst- og forarbejdningsindustri og forebygge eller modvirke negative
virkninger af en for høj fiskeridødelighed på havmiljøet.
Unionen har vedtaget en række flerårige
forvaltningsplaner for bestande af central økonomisk betydning, herunder for
kulmule, torsk, fladfisk m.fl. For sådanne planer gælder der et krav om, at der
foretages en konsekvensanalyse, inden de vedtages. Når planerne er trådt i
kraft, fastlægger de de TAC-niveauer for det givne år, der skal til for at
opfylde deres langsigtede mål. Kommissionen er forpligtet til at foreslå
TAC'er, der er i overensstemmelse med planerne, så længe planerne er gyldige og
i kraft. Derfor er mange af de vigtige TAC'er i forslaget resultatet af den
specifikke konsekvensanalyse, som udføres for den plan, de bygger på. 
Når det gælder de øvrige TAC'er tager
forslaget - også selvom der måske ikke er vedtaget flerårige forvaltningsplaner
- sigte på at undgå kortsigtede strategier og i stedet støtte beslutninger, der
sikrer bæredygtigen på lang sigt, idet der tages hensyn til de berørte parters
og de rådgivende råds initiativer, hvis disse er godkendt af ICES eller/og
STECF. I mange tilfælde indebærer dette en mere gradvis reduktion af
fiskerimulighederne. 
Den politik, der skal resultere i MSY, og som
ligger til grund for Kommissionens langsigtede forvaltningsstrategi, har været
genstand for en detaljeret analyse og konsekvensanalyse inden for rammerne af
reformen af den fælles fiskeripolitik - en procedure, som resulterede i, at der
den 13. juli 2011 blev forelagt en række forslag. Man er nu nået til det
stadium, hvor lovgiverne er enige om, at MSY-målet bør være grundlaget for
implementeringen af den fælles fiskeripolitik i det kommende årti (se afsnit 2
ovenfor). Kommissionens forslag til en reform blev behørigt udarbejdet på
grundlag af en konsekvensanalyse (SEC(2011) 891) i forbindelse med hvilken
MSY-målet blev analyseret. I konsekvensanalysen identificeres dette mål som en
nødvendig betingelse for, at der kan opnås miljømæssig, økonomisk og social
bæredygtighed. Lovgiverne har accepteret grundtanken bag Kommissionens reformforslag
og nåede i juni til en politisk aftale om, at MSY-målet skal være nået senest i
2015, hvor det er muligt, og senest i 2020 for alle bestande. 
Når det gælder de regionale
fiskeriforvaltningsorganisationers fiskerimuligheder og bestande, som deles med
tredjelande, gennemfører dette forslag i alt væsentligt internationalt aftale
foranstaltninger. Eventuelle elementer af relevans for vurderingen af mulige
konsekvenser for fiskerimulighederne er behandlet i forbindelse med
forberedelsen og gennemførelsen af internationale forhandlinger, inden for
rammerne af hvilke Unionens fiskerimuligheder er aftalt med tredjeparter.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Retsgrundlag
Dette forslags retsgrundlag er artikel 43,
stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. 
Unionens forpligtelser, når det gælder
bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer, følger af
forpligtelserne i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2371/2002.
Resumé af forslaget
I
forslaget fastlægges fangst- og indsatsbegrænsningerne for EU-fiskeriet med
henblik på at nå den fælles fiskeripolitiks mål om at sikre fiskeri på
niveauer, som er miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtige.
Anvendelse
Bestemmelserne
på det område, som forslaget vedrører, gælder indtil den 31. december 2014, med
undtagelse af visse bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger, som gælder
indtil 31. januar 2015 og visse TAC’er med specifikke sæsonbestemte perioder
(f.eks. lodde i grønlandske farvande).
Nærhedsprincippet
Unionen
har enekompetence på det område, som forslaget vedrører, jf. artikel 3, stk. 1,
litra d), i traktaten. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet af følgende årsag: Den fælles fiskeripolitik er en
fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i traktaten skal Rådet
vedtage de foranstaltninger, der tager sigte på at fastsætte og fordele
fiskerimulighederne.
Den foreslåede rådsforordning fordeler
fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne. Det står medlemsstaterne frit at
tildele sådanne fiskerimuligheder til regioner eller operatører efter eget
skøn, jf. artikel 20, stk. 3, i forordning 2371/2002. Medlemsstaterne har
således rige muligheder for at selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model
de vil anvende i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder.
Forslaget har ingen nye finansielle virkninger
for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hvert år, og de
offentlige og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået
reguleringsmiddel: forordning. 
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen konsekvenser for Unionens budget.
5.           YDERLIGERE OPLYSNINGER
Forenkling
Forslaget indebærer en forenkling af de
administrative procedurer for de offentlige myndigheder (i EU og
medlemsstaterne), især hvad angår indsatsforvaltningen.
Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul
Forslaget vedrører en årlig forordning for
2014, og der er derfor ingen revisionsklausul.
Nærmere beskrivelse af forslaget
Nærværende forslag er begrænset til
fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder og betingelser, som er
funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne. 
For et antal bestande som f.eks. kulmule, tunge,
rødspætte og jomfruhummer er fiskerimulighederne blevet fastsat på grundlag af
reglerne i de relevante flerårige planer. For bestande, som sektoren har
foreslået en langsigtet forvaltningsstrategi for, som de videnskabelige
rådgivende organer har vurderet som værende effektiv og forsigtig (f.eks. sild
i Det Keltiske Hav), følger forslaget de fangstbegrænsningsregler, der er
fastlagt i nævnte strategier.
Hvad angår torsk i Kattegat, er rådgivningen for 2014 den samme som i
2013, dvs. at der i henhold til forsigtighedsprincippet ikke bør udøves direkte
fiskeri efter denne art i dette område, og at bifangster og udsmid bør
begrænses til et minimum. Denne bestand, som der kun foreligger begrænsede
oplysninger om, hører under artikel 9 i torskeplanen[3]. Der foreslås derfor en
reduktion af TAC'en på 20 %. Eftersom samme bestemmelse gælder for torsk i
Det Irske Hav, foreslås der også her en reduktion på 20 %. Når det gælder
torsk i farvandene vest for Skotland, anbefales det på grundlag af MSY-strategien,
at direkte fiskeri undgås og at bifangster og udsmid holdes på et minimum i
2014. Kommissionen foreslår derfor ligesom i 2013 en nul-TAC med en
landingstilladelse på 1,5 %. Situationen for torsk i farvandene vest for
Skotland er meget alvorlig: På grundlag af alternative foranstaltninger til
undgåelse af torsk og begrænsning af udsmiddet af torsk, som i praksis viser
sig ikke at være effektive i lyset af det fortsat høje anslåede udsmid (ca.
71 % i øjeblikket), er der ikke sket nogen reel reduktion af fiskeriindsatsen
i dette område. Bestandens reproduktionsevne er tydeligt reduceret, eftersom
biomassen og rekrutteringen er lav. Under disse omstændigheder kan selv en
nul-TAC, som er den eneste tilrådelige mulighed, ikke i sig selv sikre en
genoprettelse af bestanden. En sådan strategi skal suppleres med yderligere
foranstaltninger for at gøre det muligt at undgå uønskede fangster og reducere
udsmiddet væsentligt. 
De fiskerimuligheder i form af fiskeriindsats,
der forelås i denne forordning, vedrører torskebestande, tunge i den vestlige
del af Den Engelske Kanal, sydlig kulmule og jomfruhummer. Disse bestande
reguleres efter hver bestands respektive forvaltningsplan. Når det gælder de
tre ovenfor nævnte torskebestande (i Kattegat, Det Irske Hav og farvandene vest
for Skotland), er det bydende nødvendigt med en mærkbar reduktion af
fiskeriindsatsen, også af ovennævnte grunde, og der foreslås derfor en
reduktion af indsatsen i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, litra b), i
torskeplanen.  Med hensyn til sydlig kulmule og jomfruhummer og tunge i den
vestlige del af Den Engelske Kanal bibeholdes indsatsforvaltningen i 2014, som
bygger på havdage pr. fartøjskategori, hvor fartøjerne skal kunne dokumentere,
at de har udøvet det pågældende fiskeri, men den foreslåede forordning vil
fortsat give medlemsstaterne mulighed for at anvende et system, som bygger på
kW-dage, for at udnytte fiskerimulighederne mere effektivt og for at fremme
bevarelsesforanstaltninger i samråd med fiskeriet. Med hensyn til fiskeriet
efter tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal tager forslaget sigte på
at strømline fastsættelsen af de indsatslofter (yderligere dage), som gælder
for de enkelte medlemsstater, på en måde, som allerede siden 2011 har vist sig
at være effektiv, når det gælder fiskerimulighederne for sydlig kulmule og
jomfruhummer. Fra 2014 og fremover vil tallet for hver medlemsstat således
blive specificeret i forordningen om fiskerimuligheder. Derved opnås der en
mere gennemskuelig procedure for omfordelingen af havdage, der genvindes fra
ophuggede fartøjer i dette fiskeri, og der kan fastsættes specifikke tal for
hver enkelt medlemsstat. 
Endelig fastsættes det ved denne forordning
for fjerde gang i den tid, den årlige fastsættelse af fiskerimulighederne har
fundet sted, at medlemsstaterne selv vedtager visse TAC'er dog med forbehold
af, at der handles i overensstemmelse med målene for den fælles fiskeripolitik.

Som nævnt ovenfor indeholder forslaget også
fangstbegrænsninger, der er opnået enighed om inden for rammerne af visse
regionale fiskeriforvaltningsorganisationer og forhandlinger med tredjelande
(fælles bestande), hvoraf de fleste angives som "pro memoria" i
afventning af konklusionerne af de relevante internationale forhandlinger.
2013/0366 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder
for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og
for EU-fartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Ifølge Rådets forordning (EF)
nr. 2371/2002[4] skal der fastsættes foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer
og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende
videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporten fra
Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF), samt i
lyset af eventuel rådgivning modtaget fra regionale rådgivende råd.
(2)       Det påhviler Rådet at vedtage
foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder,
herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at
hver medlemsstat sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller
for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks
mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002.
(3)       Samlede tilladte
fangstmængder (TAC’er) bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig
rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter,
samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer,
og på baggrund af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af
interesseparter, herunder på møder med de berørte regionale rådgivende råd.
(4)       For bestande, som er omfattet
af specifikke flerårige planer, bør TAC'en fastsættes i overensstemmelse med
reglerne i disse planer. TAC'erne for bestandene af sydlig kulmule og
jomfruhummer, tunge i den vestlige del af den Engelske Kanal, rødspætte og
tunge i Nordsøen, sild i farvandene vest for Skotland, torsk i Kattegat,
farvandene vest for Skotland, Det Irske Hav, Nordsøen, Skagerrak og den østlige
del af Den Engelske Kanal og almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet
og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med reglerne i: Rådets
forordning (EF) nr. 2166/2005[5], Rådets forordning (EF) nr. 509/2007[6], Rådets
forordning (EF) nr. 676/2007[7], Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008[8], Rådets
forordning (EF) nr. 1342/2008[9],
("torskeplanen") og Rådets forordning (EF) nr. 302/2009[10]. Hvad angår den nordlige kulmulebestand (Rådets forordning (EF)
nr. 811/2004[11]) og tungebestanden i Biscayabugten (Rådets forordning (EF)
nr. 388/2006[12]), er miniumsmålene i de relevante forvaltnings- og genopretningsplaner
nået, og den videnskabelige rådgivning bør derfor følges for henholdsvis at nå
eller fastholde TAC’erne på det niveau, der giver det maksimale bæredygtige
udbytte.
(5)       For bestande, som der ikke
foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse
af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne
følge forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 3,
litra i), i forordning (EF) nr. 2371/2002, samtidig med at der tages hensyn til
bestandspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser
for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.
(6)       Ifølge artikel 2 i Rådets
forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996[13] skal det
fastlægges, hvilke bestande de forskellige foranstaltninger der er fastsat
deri, skal gælde for.
(7)       Hvis en TAC for en bestand
tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat bemyndiges i henhold til
artikel 2, stk. 1, i traktaten til at fastlægge niveauet for denne TAC.  Der
bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved
fastlæggelsen af niveauet for TAC’en handler i fuld overensstemmelse med
principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik. 
(8)       Den maksimale tilladte
fiskeriindsats for 2014 bør fastsættes i henhold til artikel 8 i forordning
(EF) nr. 2166/2005, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 5 i
forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008
og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009 under hensyntagen til Rådets
forordning (EF) nr. 754/2009[14].
(9)       På baggrund af den seneste
videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale
tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige
Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse
dybhavsarter.
(10)     For visse arter, såsom visse
hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for
deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses
helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter sådanne arter.
(11)     De fiskerimuligheder for EU-fartøjer,
der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i henhold til
forordning (EF) nr. 1224/2009[15], særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af
fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte
fiskerimuligheder. De koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data
til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning,
bør derfor fastsættes.
(12)     For visse TAC’er bør det være
muligt for medlemsstaterne at give fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt
dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med disse afprøvninger
er at teste en fangstkvoteordning, dvs. en ordning, som foreskriver, at alle
fangster bør landes og trækkes fra kvoterne med henblik på at undgå udsmid og
det deraf følgende spild af ellers brugbare fiskeressourcer. Ukontrolleret
udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed af fisk som
et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver
fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere
fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning
af udsmid bør et fuldt dokumenteret fiskeri omfatte hver enkelt aktivitet til
søs og ikke kun de fangster, der landes i havn. Betingelserne for, at
medlemsstaterne giver sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en
forpligtelse til at sikre, at der anvendes intern tv-overvågning (CCTV)
forbundet med et system af sensorer (under ét benævnt "CCTV-system").
Dette bør gøre det muligt at foretage en detaljeret registrering af alle de
dele af fangsterne, som beholdes om bord eller smides ud. Et system baseret på
observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt,
dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen af CCTV-systemer på
nuværende tidspunkt en forudsætning for gennemførelsen af ordninger, der skal
reducere udsmid, som f.eks. fuldt dokumenteret fiskeri. Ved anvendelsen af
sådanne systemer skal kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF[16] overholdes.
(13)     For at sikre, at afprøvningen
af fuldt dokumenteret fiskeri resulterer i en retvisende vurdering af, hvorvidt
det ved hjælp af fangstkvoteordninger er muligt at kontrollere den absolutte
fiskeridødelighed for de berørte bestande, bør alle fisk, der fanges i dette
fiskeri, herunder også fisk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra det
deltagende fartøjs samlede tildeling, og fiskeriet bør ophøre, når det
pågældende fartøj har udnyttet den samlede tildeling fuldt ud. Det bør også kun
være tilladt at overdrage tildelinger mellem fartøjer, der deltager i
afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, og fartøjer, der ikke deltager heri,
hvis det kan godtgøres, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager heri, ikke
øges.
(14)     Ifølge rådgivningen fra Det
Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) bør ordningen for forvaltning af
tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV bevares og
revideres.
(15)     [Udfyldes efter samrådene med
Norge]
(16)     [Udfyldes efter afholdelsen af
det årlige møde i Den Internationale Kommission for Bevarelsen af
Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT)].
(17)     Som følge af Republikken
Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union i juli 2013 er der også fastsat
fiskerimuligheder for Kroatien i denne forordning. 
(18)     [Udfyldes efter afholdelsen af
det årlige møde i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i
Antarktis (CCAMLR)].
(19)     På årsmødet i Kommissionen for
Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) i 2013 vedtoges en resolution, der tager
sigte på at beskytte hvidtippet haj, og som gælder for fiskerfartøjer, der er
opført på IOTC's liste over godkendte fartøjer, ved, at det som en midlertidig
pilotforanstaltning forbydes at opbevare om bord, omlade, lande eller lagre
dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj. Resolutionen fastsætter en
undtagelse for ikke-industrielt fiskeri, dvs. fiskerfartøjer, der fisker i den
eksklusive økonomiske zone (EEZ), der tilhører den medlemsstat, hvis flag de
fører.
(20)     [Udfyldes efter afholdelsen af
det årlige møde i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige
Stillehav (SPRFMO)].
(21)     Den Interamerikanske
Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) beluttede på sit 84. årsmøde i 2013 at
opretholde sine bevaringsforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og
bugstribet bonit. IATTC vedtog endvidere en resolution om bevaring af
hvidtippet haj. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(22)     [Udfyldes efter afholdelsen af
det årlige møde i Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav
(SEAFO)].
(23)     [Udfyldes efter afholdelsen af
det årlige møde i Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav
(WCPFC)].
(24)     [Udfyldes efter at der er
truffet foranstaltninger inden for rammerne af konventionen om bevarelse og
forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav].
(25)     Organisationen for Fiskeriet i
det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 35. møde i 2013 en række
fiskerimuligheder for 2014 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets
underområde 1-4. NAFO vedtog i den forbindelse en procedure for, hvordan TAC’en
for hvid skægbrosme i NAFO-afsnit 3NO for 2014 kan forhøjes, såfremt visse
betingelser vedrørende denne bestands situation er opfyldt. En kontraherende
part i NAFO kan underrette NAFO’s eksekutivsekretariat om, at der er observeret
større fangster pr. indsatsenhed end normalt, når det gælder bestanden af hvid
skægbrosme i NAFO-afsnit 3NO. Hvis en forhøjelse af TAC'en for 2014 bekræftes
ved afstemning i NAFO, bør den gennemføres i EU-lovgivningen, og de berørte
medlemsstaters kvoter forhøjes.
(26)     Visse internationale
foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for EU, vedtages
af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer ved årets udgang og
finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. De bestemmelser, der
gennemfører disse foranstaltninger i EU-retten, bør derfor anvendes med
tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet
(CCAMLR: Kommissionen for bevarelse af de marine levende ressourcer i
Antarktis) løber fra den 1. december til den 30. november, og visse
fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor er fastsat
for en periode, der begynder den 1. december 2013, bør de relevante
bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med
tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det
ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden
tilladelse.
(27)     I overensstemmelse med
Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela
("Venezuela") om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til
fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud
for Fransk Guyanas kyst[17] bør der fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i
EU-farvande.
(28)     For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af bestemmelsen om, at de enkelte medlemsstater
kan få tilladelse til at tildele fiskeriindsatsen i overensstemmelse med en
kW-dageordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.
(29)     For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser både med henblik på tildelingen af ekstra havdage for
endeligt ophør med fiskeri, bedre videnskabelig observatørdækning og
fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af
information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører
en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
forordning (EU) nr. 182/2011[18].
(30)     For at undgå afbrydelser i
fiskeriet og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes
fra den 1. januar 2014 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende
indsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2014, og visse
bestemmelser i specifikke regioner, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne
forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart
efter offentliggørelsen.
(31)     Fiskerimulighederne bør
udnyttes i fuld overensstemmelse med gældende EU-ret —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.           Ved denne forordning
fastsættes fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre
farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande.
2.           Fiskerimulighederne i stk. 1
omfatter:
a)      fangstbegrænsninger for 2014 og, hvor
det er anført i denne forordning, for 2015
b)      fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015
c)      fiskerimuligheder
for perioden fra den 1. december 2013 til den 30. november 2014 for visse
bestande i CCAMLR-konventionsområdet, og
d)      fiskerimuligheder
for de perioder, der er anført i artikel 32, for visse bestande i
IATTC-konventionsområdet for 2014 og, hvor det er anført i denne forordning,
for 2015.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på følgende
fartøjer:
a)           EU-fartøjer 
b)           tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
Artikel 3 
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)           "EU-fartøj": et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er
registreret i Unionen
b)           "tredjelandsfartøj": et
fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
c)           "EU-farvande" de farvande,
der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med
undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er
anført i bilag II til traktaten
d)           "internationale farvande":
farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
e)           "samlet tilladt fangstmængde":
(TAC) den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
f)            "kvote": en andel af den
TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
g)           "analytiske vurderinger":
en kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på baggrund af data om
bestandens biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af
den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om fremtidige
fangstoptioner 
h)           "maskestørrelse":
maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008[19]
i)            "EU-fiskerfartøjsregister":
det register, der er oprettet af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i
forordning (EF) nr. 2371/2002
j)            "fiskerilogbog": den i
artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a)           "ICES-områder" (Det
Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er
specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009[20]
b)           "Skagerrak": farvandet,
der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og
mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det
nærmeste punkt på den svenske kyst
c)           "Kattegat": farvandet, der
afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra
til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra
Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved
til Kullen
d)           "Funktionel enhed 16 i
ICES-underområde VII": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske
linjer mellem følgende punkter:
–              
53° 30' N 15° 00' V
–              
53° 30' N 11° 00' V
–              
51° 30' N 11° 00' V
–              
51° 30' N 13° 00' V
–              
51° 00' N 13° 00' V
–              
51° 00' N 15° 00' V
–              
53° 30' N 15° 00' V
e)           "Cadizbugten": den
geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7° 23' 48″ V 
f)            "CECAF-områder" (CECAF:
Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske
områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 216/2009[21]
g)           "NAFO-områder" (NAFO:
Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske
områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 217/2009[22]
h)           "SEAFO-konventionsområdet"
(SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det
geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning
af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav[23]
i)            "ICCAT-konventionsområdet"
(ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i
Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale
konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet[24]
j)            "CCAMLR-konventionsområdet"
(CCAMLR: Kommissionen
for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i
Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i
forordning (EF) nr. 601/2004 [25]
k)           "IATTC-konventionsområdet"
(IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske
område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske
Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949
mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica[26]
l)            "IOTC-konventionsområdet"
(IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område,
der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det
Indiske Ocean[27]
m)          "SPRFMO-konventionsområdet"
(SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige
Stillehav): havet syd for 10° N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for
SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske
Ocean[28]og
vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder
n)           "WCPFC-konventionsområdet"
(WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det
geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning
af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav[29]
o)           "Beringshavets
højsøområde": det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden
for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles
fra for kyststaterne ved Beringshavet
p)           "overlapning mellem IATTC- og
WCPFC-områderne" det geografiske område, der er afgrænset som følger:
–              
længdegrad 150° V
–              
længdegrad 130° V
–              
breddegrad 4° S
–              
breddegrad 50° S.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1.           I bilag I fastsættes TAC'er
for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU farvande og fordelingen af
disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser,
hvor det er relevant.
2.           EU-fartøjer bemyndiges under
overholdelse af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i
farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i
fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 14
i og bilag III til nærværende forordning og i forordning (EF) nr. 1006/2008[30] og gennemførelsesbestemmelserne dertil.
3.           Når det gælder den særlige
betingelse, der er fastsat i bilag IA for tobisbestanden i EU-farvandene i
ICES-område IIa, IIIa og IV, anvendes de forvaltningsområder, der er fastsat i
bilag IID. 
Artikel 6
TAC’er som skal fastlægges af medlemsstaterne
1.           TAC’erne for visse
fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet
i bilag I. 
2.           De TAC’er, en medlemsstat
fastlægger, skal:
(a)         
være i overensstemmelse med principperne og
reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig
udnyttelse af bestanden, samt
(b)         
resultere i:
i)        en udnyttelse af bestanden, der med den
størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt
udbytte fra 2015 og frem, hvis der foreligger analytiske vurderinger
ii)       en udnyttelse af bestanden, som er i
overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning, hvis der
ikke foreligger analytiske vurderinger eller kun foreligger ufuldstændige
analytiske vurderinger.
3.           Hver af de berørte
medlemsstater skal senest den 15. marts 2014 indgive følgende oplysninger til
Kommissionen:
(a)         
de vedtagne TAC’er
(b)         
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og
vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på 
(c)         
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne
TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er
for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a)           fangsterne er taget af fartøjer, der
fører en medlemsstats flag og har en kvote, og hvis denne kvote ikke er
opbrugt, eller
b)           fangsterne
udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem
medlemsstaterne, og hvis denne EU-kvote ikke er opbrugt.
Artikel 8
Fiskeriindsatsbegrænsninger
1.           Fra den 1. februar 2014 til
den 31. januar 2015 gælder følgende fiskeriindsatsforanstaltninger:
a)           bilag IIA for
forvaltningen af visse bestande af torsk, tunge og rødspætte i Kattegat,
Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og
Kattegat, ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa, VIIa og VIId og EU-farvande i
ICES-afsnit IIa og Vb
b)           bilag IIB for genopretningen af
kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af
Cadizbugten
c)           bilag IIC for forvaltningen af
tungebestandene i ICES-afsnit VIIe.
Artikel 9
Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri
1.           Artikel 3, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 2347/2002[31], hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, finder anvendelse
på hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er
underkastet de betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.
2.           Medlemsstaterne sørger for,
at fiskeriindsatsen i 2014, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med
dybhavsfiskeritilladelse i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr.
2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats,
som den pågældende medlemsstats fiskerfartøjer udøvede i 2003 på fangstrejser,
hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget
dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun
for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse
af guldlaks.
Artikel 10
Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder
1.           Den fordeling af fiskerimuligheder
mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder
for:
a)      udveksling, jf. artikel 20, stk. 5,
i forordning (EF) nr. 2371/2002
b)      nedsættelser og omfordelinger, jf.
artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009
c)      omfordeling, jf. artikel 10, stk. 4,
i forordning (EF) nr. 1006/2008
d)      supplerende landing, jf. artikel 3 i
forordning (EF) nr. 847/96
e)      mængder, der tilbageholdes, jf. artikel
4 i forordning (EF) nr. 847/96
f)       nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og
107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
g)      kvoteoverførsler og -udvekslinger i
henhold til artikel 20 i denne forordning.
2.           Medmindre andet er fastsat i
bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og
3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en
analytisk TAC.
Artikel 11
Fiskeriforbudsperioder
1.           Det er forbudt at fiske efter
følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i
perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2014: torsk, glashvarre, havtaske,
kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge,
brosme, byrkelange, lange og pighaj.
Med henblik på dette stykke omfatter Porcupine Bank
det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende
punkter:
 Punkt || Breddegrad || Længdegrad 
 1 || 52° 27' N || 12° 19' N 
 2 || 52° 40' N || 12° 30' N 
 3 || 52° 47' N || 12° 39,600' V 
 4 || 52° 47' N || 12° 56' V 
 5 || 52° 13,5' N || 13° 53,830' V 
 6 || 51° 22' N || 14° 24' V 
 7 || 51° 22' N || 14° 03' V 
 8 || 52° 10' N || 13° 25' V 
 9 || 52° 32' N || 13° 07,500' V 
 10 || 52° 43' N || 12° 55' V 
 11 || 52° 43' N || 12° 43' V 
 12 || 52° 38,800' N || 12° 37' V 
 13 || 52° 27' N || 12° 23' V 
 14 || 52° 27' N || 12° 19' V 
Uanset første afsnit er det i henhold til artikel
50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 tilladt at gennemsejle
Porcupine Bank med de arter, der er omhandlet i samme afsnit, om bord.
2.           Kommercielt fiskeri efter
tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse
på under 16 mm, er forbudt i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV fra
den 1. januar til den 31. marts 2014 og fra den 1. august til den 31. december
2014.
Medmindre andet er fastsat, gælder forbuddet i
første afsnit for tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske
efter tobis i EU-farvandene i ICES-underområde IV. 
Artikel 12
Forbud
1.           Det er forbudt for
EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende
arter:
d)           brugde (Cetorhinus maximus) og stor
hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande
e)           sildehaj (Lamna
nasus) i alle farvande, undtagen hvis andet er fastsat i bilag IA
f)            havengel
(Squatina squatina) i EU-farvande
g)           skade (Dipturus batis) i EU-farvande
i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X
h)           broget rokke
(Raja undulata) og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI,
VII, VIII, IX og X
i)            guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI,
VII, VIII, IX, X og XII
j)            almindelig
djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande.
2.           Når de arter, der er
omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks
genudsættes. 
Artikel 13
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33
og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede
fangstmængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, som er fastsat
i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Yderligere tildelinger til fartøjer, der deltager i
afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri
Artikel 14
Yderligere tildelinger
1.           En medlemsstat kan for visse
bestande give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af
fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Disse bestande er angivet i
bilag I. 
2.           Den yderligere tildeling, der
er omhandlet i stk. 1, må ikke overstige den samlede grænse, der i bilag I er
fastsat som en procentdel af den kvote, der er tildelt den pågældende
medlemsstat.
Artikel 15
Betingelser for yderligere tildelinger
1.           Ved den yderligere tildeling,
der er omhandlet i artikel 14, skal følgende betingelser være opfyldt:
a)      fartøjet anvender
videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer (i det
følgende under ét benævnt "CCTV-system"), der registrerer alle
fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjet
b)      den yderligere tildeling til et bestemt
fartøj, som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, overstiger
ikke følgende grænser:
i)        75 % af det udsmid af bestanden i
henhold til den pågældende medlemsstat skøn, som er foretaget af den
fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere
fangstmængde, tilhører
ii)       30 % af den individuelle
tildeling, som fartøjet havde, inden det begyndte at deltage i afprøvningen
c)      alle det pågældende fartøjs fangster af
den bestand, hvoraf der kan tildeles yderligere kvoter, herunder fisk, som ikke
opfylder mindstemålet som defineret i bilag XII til forordning (EF)
nr. 850/98[32]
skal modregnes i fartøjets individuelle tildeling, der følger af yderligere
tildelinger i henhold til artikel 14.
d)      når et fartøj fuldt ud har udnyttet den
individuelle tildeling for en bestand, hvoraf der kan tildeles yderligere
kvoter, skal det pågældende fartøj indstille alt fiskeri i det pågældende TAC-område

e)      med hensyn til de bestande, som denne
artikel kan finde anvendelse på, kan medlemsstaterne tillade overdragelse af
den individuelle tildeling eller dele heraf fra fartøjer, der ikke deltager i
afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, til fartøjer, der deltager i dette
fiskeri, forudsat at det kan påvises, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager
heri, ikke øges.
2.           Uanset stk. 1, litra b), nr.
i), kan en medlemsstat undtagelsesvis give et fartøj, der fører dens flag, en
yderligere tildeling, som overstiger 75 % af det anslåede udsmid af
bestanden, der er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der
har fået tildelt den yderligere tildeling, tilhører, under forudsætning af:
a)      at andelen af udsmid pr. bestand som
anslået for den pågældende fartøjstype er under 10 %
b)      at inddragelsen af denne fartøjstype har
betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale med henblik på kontrol
c)      at de fartøjer, der deltager i
afprøvningen, samlet set ikke overskrider loftet på 75 % af det anslåede
udsmid pr. bestand, der er foretaget af disse fartøjer.
3.           Medlemsstaten skal, før den
giver den yderligere tildeling, der er omhandlet i artikel 14, indgive følgende
oplysninger til Kommissionen:
a)      listen over fartøjer, der fører dens
flag og deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri 
b)      specifikationerne for det elektroniske
fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer 
c)      specifikationerne for de redskaber, som
anvendes af disse fartøjer, med angivelse af kapacitet og type
d)      det anslåede udsmid for hver type
fartøj, der deltager i afprøvningen
e)      den fangstmængde, som de fartøjer, der
deltager i afprøvningen, har taget i 2013 af den bestand, der er omfattet af
den relevante TAC. 
Artikel 16
Behandling af personoplysninger
I det omfang registreringerne i henhold til
artikel 15, stk. 1, omfatter behandling af personoplysninger i den betydning,
der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af
sådanne oplysninger.
Artikel 17
Tilbagetrækning af yderligere tildelinger
Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj,
der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder
betingelserne i artikel 15, trækker medlemsstaten omgående den yderligere
tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet
fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2014.
Artikel 18
Videnskabelig gennemgang af udsmidsvurderinger
Kommissionen kan anmode enhver medlemsstat,
der anvender dette kapitel, om at forelægge en vurdering af udsmiddet for hver
type fartøj for et videnskabeligt rådgivende råd til fornyet gennemgang med
henblik på at overvåge gennemførelsen af det krav, der er fastlagt i artikel
15, stk. 1, litra b), nr. i). Foreligger der ikke en vurdering, som bekræfter
et sådant udsmid, træffer den pågældende medlemsstat de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at kravet overholdes, og informerer Kommissionen
herom.
KAPITEL III
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 19
Fiskeritilladelser
1.           Det maksimale antal
fiskeritilladelser, der kan udstedes til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes
farvande, er fastsat i bilag III.
2.           Hvis en medlemsstat i henhold
til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter
til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale ("swap") i de
fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af en
overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det
samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog
ikke overskrides.
KAPITEL IV
Fiskerimuligheder i regionale
fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 20
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
3.           Hvis det i henhold til en
regional fiskeriforvaltningsorganisations ("RFFO") regler er tilladt
at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i
RFFO'en, kan en medlemsstat ("den pågældende medlemsstat") drøfte
dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt
kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.
4.           Kommissionen kan, efter at
have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet
til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har
drøftet med den pågældende kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver
Kommissionen uden unødig forsinkelse den pågældende kontraherende part i
RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan
kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen giver herefter RFFO'ens
sekretariat meddelelse om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i
henhold til den pågældende organisations regler. 
5.           Kommissionen oplyser
medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
6.           De fiskerimuligheder, der er
modtaget fra eller overført til den pågældende kontraherende part i RFFO'en i
forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter,
der er tildelt eller fratrukket tildelingen til den pågældende medlemsstat fra
det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i
overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den pågældende kontraherende
part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter
hvad der er relevant. En sådan tildeling må ikke ændre den bestående fordelingsnøgle
for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne i overensstemmelse
med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet.
AFDELING 1
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 21
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og
opfedningskapaciteten for almindelig tun
1.           Antallet af EU-stangfartøjer
og dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på
mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som
fastsat i punkt 1 i bilag IV.
2.           Antallet af EU-fartøjer til
kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter
almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i
Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 2 i bilag IV.
3.           Antallet af EU-fartøjer med
tilladelse til i Adriaterhavet at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem
8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt begrænses som fastsat
i punkt 3 i bilag IV.
4.           Antallet af fiskerfartøjer og
den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter,
opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige
Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.
5.           Antallet af faststående
tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige
Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.
6.           Tunopdræts- og
-opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til
akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som
fastsat i punkt 6 i bilag IV.
Artikel 22
Fritids- og sportsfiskeri
Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for
almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra de kvoter, de tildeles i
henhold til bilag ID.
Artikel 23
Hajer
1.           Opbevaring om bord, omladning
eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias
superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
2.           Det er forbudt at drive
direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3.           Opbevaring om bord, omladning
eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae
(undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i
ICCAT-konventionsområdet er forbudt.
4.           Opbevaring om bord, omladning
eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus
longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
5.           Opbevaring om bord af arten
silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er
forbudt.
AFDELING 2
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 24
Forbud og fangstbegrænsninger
1.           Direkte fiskeri efter de
arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der
er anført i samme bilag.
2.           For forsøgsfiskeri gælder de
TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de
underområder, som er anført i samme del.
Artikel 25
Forsøgsfiskeri
1.           Kun de medlemsstater, der er
medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter
Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og
58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i fangståret
2014. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den
underrette CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr.
601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2014.
2.           Hvad angår FAO-underområde
88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og
bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små
forskningsfelter (SSRU) i hver af disse fastsat i del B i bilag V. Fiskeriet i
et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den
specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten
af fangståret.
3.           Fiskeriet skal foregå over så
stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige
oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå
overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2
og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end
550 meters dybde.
Artikel 26
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2014/15
1.           Kun de medlemsstater, der er
medlemmer af CCAMLR, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i
CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2014/15. Hvis en sådan medlemsstat agter
at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, underretter den
CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og
Kommissionen og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2014:
a)      om sin hensigt om at fiske efter
antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen del C i bilag V
b)      om sin netkonfiguration; hertil anvendes
formularen del D i bilag V.
2.           Den hensigtserklæring, der er
omhandlet i stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse
til at deltage i lyskrebsfiskeriet, indeholde de oplysninger, der er omhandlet
i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3.           En medlemsstat, der har til
hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet,
meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører
dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører
en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet
forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4.           Medlemsstaterne kan give
andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat, tilladelse til
at deltage i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 og
3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime
driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal
de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen
herom, og fremsende:
a)      alle oplysninger om det (de) påtænkte
erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til
artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004
b)      en udførlig redegørelse for årsagerne
til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante
henvisninger.
5.           Medlemsstaterne må ikke give
et fartøj, der er opført på CCAMLR's lister over fartøjer, der har udøvet ulovligt,
urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse til at
deltage i lyskrebsfiskeri.
AFDELING 3
IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 27
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker
i IOTC-konventionsområdet
1.           Det maksimale antal
EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet, og
den tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i punkt 1 i bilag VI.
2.           Det maksimale antal
EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun
(Thunnus alalunga) i IOTC-konventionsområdet, og den tilsvarende
bruttotonnagekapacitet fastsættes i punkt 2 i bilag VI.
3.           Medlemsstaterne kan omfordele
de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer
fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan
godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte
fiskebestande.
4.           Medlemsstaterne sørger for,
når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal
overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale
tunfiskeriorganisationers fartøjsregistre. Desuden er det ikke tilladt at
overføre fartøjer, der er opført på en regional
fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der har udøvet IUU-fiskeri
(IUU-fartøjer).
5.           For at tage hensyn til
gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC, må medlemsstaterne
kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte begrænsninger
inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.
Artikel 28
Hajer
1.           Opbevaring om bord, omladning
eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af
familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.
2.           Opbevaring om bord, omladning
eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus
longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med
en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den
eksklusive økonomiske zone (EEZ), som tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører,
og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3.           Når de arter, der er
omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal
straks genudsættes.
AFDELING 4
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 29
Pelagisk fiskeri – kapacitetsbegrænsning
De medlemsstater, der
aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008
eller 2009, begrænser i 2014 den samlede bruttotonnage for fartøjer, der sejler
under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til en samlet
EU-bruttotonnage på 78 600 i dette område.
Artikel 30
Pelagisk fiskeri– TAC'er
1.           Kun de medlemsstater, der
aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008
eller 2009, som omhandlet i artikel 29, må fiske efter pelagiske bestande i det
pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.
2.           De fiskerimuligheder, som er
fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest
den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker
aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra
fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er
muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på
videresendelse til SPRFMO-sekretariatet.
Artikel 31
Bundfiskeri
Medlemsstater, der kan dokumentere en
tidligere bundfiskeriindsats eller fangster i SPRFMO-konventionsområdet i
perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, skal begrænse deres
fiskeriindsats eller fangster til:
a)           et gennemsnit af fangstniveauet
eller indsatsparametrene i denne periode og
b)           de dele af
SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i et foregående
fangstår.
AFDELING 5
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 32
Fiskeri med notfartøjer
1.           Fiskeri med notfartøjer efter
gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus)
og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
a)      fra den 29. juli til den 28. september
2014 eller fra den 18. november 2014 til den 18. januar 2015 i det område, der
afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
–              
de amerikanske stillehavskystlinjer
–              
længdegrad 150° V
–              
breddegrad 40° N
–              
breddegrad 40° S
b)      fra den 29. september til den 29.
oktober 2014 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende
skæringspunkter:
–              
længdegrad 96° V
–              
længdegrad 110° V
–              
breddegrad 4° N
–              
breddegrad 3° S.
2.           De berørte medlemsstater skal
inden den 1. april 2014 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1 omhandlede
lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater
indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte
periode.
3.           Notfartøjer, der fisker efter
tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele
fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4.           Stk. 3 finder ikke anvendelse
i følgende tilfælde:
a)      hvis fiskene af andre årsager end
størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller
b)      hvis der under det sidste sæt på en
fangstrejse måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det
pågældende sæt, om bord.
5.           Det er forbudt at fiske efter
arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i
IATTC-konventionsområdet og opbevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg,
sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det
pågældende område.
6.           Når de arter, der er
omhandlet i stk. 5, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks
udsættes af fartøjets befragter, som tillige dermed:
a)      registrerer antallet af udsætninger med
statusangivelse (død eller levende)
b)      rapporterer oplysningerne i litra a) til
den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender
disse oplysninger til Kommissionen senest den 31. januar 2014.
AFDELING 6
SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 33
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i
SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
–                        
rokker (Rajidae)
–                        
almindelig pighaj (Squalus acanthias)
–                        
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)
–                        
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)
–                        
lyshaj (Etmopterus princeps),
–                        
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)
–                        
spøgelseskattehaj (Apristurus manis)
–                        
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)
–                        
dybvandshajer af overordenen Selachimorpha.
AFDELING 7
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 34
Begrænsninger for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet
tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1.           Medlemsstaterne sikrer, at det antal
fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus
obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus
pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet
mellem 20º N og 20º S, ikke øges. 
2.           EU-fartøjer må ikke fiske efter
sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) in WCPFC-konventionsområdet syd for
20° S.
Artikel 35
Lukket område for FAD-fiskeri
1.           I den del af
WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for
notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl.
00.00 den 1. juli 2014 og kl. 24.00 den 31. oktober 2014. I denne periode må et
notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en
observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:
a) benytter eller betjener FAD eller dertil
knyttet elektronisk udstyr
b) fisker efter stimer i forbindelse med FAD.
2.           Alle notfartøjer, der fisker
i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde
hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og
lande eller omlade den.
3.           Stk. 2 finder ikke anvendelse
i følgende tilfælde:
a)      i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis
fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene
b)      hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige
årsager er uegnede til konsum, eller 
c)      hvis der opstår en alvorlig
driftsforstyrrelse i fryseanlægget.
Artikel 36
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne
1.           Fartøjer, der udelukkende er
opført i WCPFC’s register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i
artikel 34 til 37, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne
overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra p).
2.           Fartøjer, der er opført i
både WCPFC’s register og IATTC’s register, og fartøjer, der udelukkende er
opført i IATTC’s register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i
artikel 32, stk. 1, litra a), og artikel 32, stk. 2 - 6, ved fiskeri i det
område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i
artikel 4, litra n).
Artikel 37
Begrænsning af antallet af EU-fartøjer med tilladelse til
at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske
efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i
WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.
AFDELING 8
BERINGSHAVET
Artikel 38
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde 
Det er forbudt at fiske efter sej (Theragra
chalcogramma) i Beringshavets højsøområde.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE
Artikel 39
TAC'er
Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag,
og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i
EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og
under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i kapitel III i forordning
(EF) nr. 1006/2008. 
Artikel 40
Fiskeritilladelser
1.           Det maksimale antal
fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er
fastsat i bilag VIII.
2.           Fisk fra bestande, som der er
fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre
fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote
ikke er opbrugt.
Artikel 41
Forbud
1.           Det er forbudt for
tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande
følgende arter:
a)      brugde (Cetorhinus maximus) og
stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande
b)      havengel (Squatina squatina) i
EU-farvande
c)      skade (Dipturus batis) i
EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX
og X
d)      broget rokke (Raja undulata) og
spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII,
IX og X
e)      sildehaj (Lamna nasus) i
EU-farvande
f)       guitarfiskarter (Rhinobatidae) i
EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII
g)      almindelig djævlerokke (Manta
birostris) i EU-farvande.
2.           Når de arter, der er
omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks
genudsættes. 
Artikel 42
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar
2014.
De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er
fastsat i artikel 24, 25 og 26 og bilag IE og V for CCAMLR-konventionsområdet,
finder anvendelse fra de deri fastsatte datoer.
Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På Rådets vegne
                                                                       Formand
LIST
OF ANNEXES 
ANNEX I:
TAC'er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC'er angivet pr. art og pr.
område
ANNEX
IA: Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX,
X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
ANNEX
IB: Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og  XIV
og grønlandske farvande i NAFO 1
ANNEX
IC: Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO- konventionsområdet
ANNEX
ID: Stærkt vandrende fiskearter – alle områder
ANNEX
IE: Antarktis – CCAMLR-konventionsområdet
ANNEX
IF: Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet
ANNEX
IG: Sydlig tun – alle områder
ANNEX
IH: WCPFC-konventionsområdet
ANNEX
IJ: SPRFMO-konventionsområdet
ANNEX
IIA: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande
af torsk, rødspætte og tunge i  ICES-afsnit IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-underområde
IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb
ANNEX
IIB: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse sydlige
kulmulebestande og jomfruhummerbestande i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten
ANNEX
IIC: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i
den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe
ANNEX
IID: Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde
IV
ANNEX
III: Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i
tredjelandsfarvande
ANNEX
IV: ICCAT- konventionsområdet
ANNEX
V: CCAMLR- konventionsområdet
ANNEX
VI: IOTC- konventionsområdet
ANNEX
VII: WCPFC- konventionsområdet
ANNEX VIII: Kvantitative begrænsninger
gældende for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i
EU-farvande
[1]               Se
navnlig dokumentet "General Context of ICES Advice" på følgende
websted:
http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2013/2013/1.2_General_context_of_ICES_advice_2013_June.pdf
[2]               Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
den fælles fiskeripolitik (KOM(2011) 425 endelig).
[3]               Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december
2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri
efter disse bestande ("torskeplanen").
[4]               Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december
2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den
fælles fiskeripolitik (EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59).
[5]               Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december
2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og
jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske
Halvø og om ændring af forordning (EF) nr. 850/98 om bevarelse af
fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge
marine organismer (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5).
[6]               Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en
flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af
Den Engelske Kanal (EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7).
[7]               Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om
en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (EUT L 157
af 19.6.2007, s. 1).
[8]               I Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december
2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for
Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (EUT L 344 af 20.12.2008, s.
6).
[9]               Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december
2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri
efter disse bestande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (EUT L 348
af 24.12.2008, s. 20).
[10]             Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april
2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige
Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 og
om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007 (EUT L 96 af 15.4.2009, s.
1).
[11]             Rådets forordning (EF) nr. 811/2004
af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige
kulmulebestand (EUT L 150, 30.4.2004,
p. 1).
[12]             Rådets forordning (EF) nr. 388/2006
af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af
tungebestanden i Biscayabugten (EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1).
[13]             Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af
6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra
år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
[14]             Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om
undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i
forordning (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16).
[15]             Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009
om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af
reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96,
(EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005,
(EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007,
(EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af
forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343
af 22.12.2009, s. 1).
[16]             Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).
[17]             EUT L 6 af 10.1.2012, s. 9.
[18]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
[19]             Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni
2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så
vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i
fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
[20]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske
oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det
nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
[21]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009
af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget
af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige
Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
[22]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009
af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om
medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav
(EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
[23]             Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF
(EUT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
[24]             Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L
162 af 18.6.1986, s. 33).
[25]             Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om
kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af
konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97
af 1.4.2004, s. 16).
[26]             Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF
(EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
[27]             Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L
236 af 5.10.1995, s. 24).
[28]             Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF
(EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
[29]             Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L
32 af 4.2.2005, s. 1).
[30]             Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september
2009 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og
tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
[31]             Rådets
forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og
dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
[32]             Rådets
forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne
gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT
L 125 af 27.4.1998, s. 1).
BILAG I
TAC'ER
FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'er, ANGIVET PR. ART OG PR.
OMRÅDE
I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG
og IJ fastsættes der TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er
angivet) for hver bestand og betingelser, der funktionelt er knyttet dertil,
hvor det er relevant.
Alle fiskerimulighederne i dette bilag er
omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33
og 34 i nævnte forordning.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne
til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert
område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I
lovgivningsøjemed er det kun de latinske betegnelser, der gælder; de
tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning
gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de
almindeligt anvendte navne:
 Videnskabeligt navn || Alfa-3-kode || Almindeligt anvendt navn 
 Amblyraja radiata || RJR || Tærbe 
 Ammodytes spp. || SAN || Tobisarter 
 Argentina silus || ARU || Guldlaks 
 Beryx spp. || ALF || Berycider 
 Brosme brosme || USK || Brosme 
 Caproidae || BOR || Havgalte 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Brun pighaj 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Portugisisk fløjlshaj 
 Chaceon spp. || GER || Dybvandskrabber 
 Chaenocephalus aceratus || SSI || Scotiaisfisk 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Båndet isfisk 
 Channichthys rhinoceratus || LIC || Langsnudet isfisk 
 Chionoecetes spp. || PCR || Snekrabbe 
 Clupea harengus || HER || Sild 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Skolæst 
 Dalatias licha || SCK || Chokoladehaj 
 Deania calcea || DCA || Næbhaj 
 Dipturus batis || RJB || Skade 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Sort patagonisk isfisk 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Antarktisk isfisk 
 Dissostichus spp. || TOP || Isfisk 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Ansjos 
 Etmopterus princeps || ETR || Lyshaj 
 Etmopterus pusillus || ETP || Glat lanternehaj 
 Euphausia superba || KRI || Antarktisk lyskrebs 
 Gadus morhua || COD || Torsk 
 Galeorhinus galeus || GAG || Almindelig gråhaj 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Skærising 
 Gobionotothen gibberifrons || NOG || Buleisfisk 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Håising 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Atlanterhavshelleflynder 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Orange savbug 
 Illex illecebrosus || SQI || Nordlig blæksprutte 
 Lamna nasus || POR || Sildehaj 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Grå isfisk 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Glashvarrearter 
 Leucoraja naevus || RJN || Pletrokke 
 Limanda ferruginea || YEL || Gulhalet ising 
 Limanda limanda || DAB || Almindelig ising 
 Lophiidae || ANF || Havtasker 
 Macrourus spp. || GRV || Langhalearter 
 Makaira nigricans || BUM || Blå marlin 
 Mallotus villosus || CAP || Lodde 
 Manta birostris || RMB || Almindelig djævlerokke 
 Martialia hyadesi || SQS || Syvstjernet flyveblæksprutte 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Kuller 
 Merlangius merlangus || WHG || Hvilling 
 Merluccius merluccius || HKE || Kulmule 
 Micromesistius poutassou || WHB || Blåhvilling 
 Microstomus kitt || LEM || Rødtunge 
 Molva dypterygia || BLI || Byrkelange 
 Molva molva || LIN || Lange 
 Nephrops norvegicus || NEP || Jomfruhummer 
 Notothenia rossii || NOR || Marmorisfisk 
 Pandalus borealis || PRA || Dybvandsreje 
 Paralomis spp. || PAI || Troldkrabber 
 Penaeus spp. || PEN || Rejer (Penaeusarter) 
 Platichthys flesus || FLE || Skrubbe 
 Pleuronectes platessa || PLE || Rødspætte 
 Pleuronectiformes || FLX || Fladfisk 
 Pollachius pollachius || POL || Lubbe 
 Pollachius virens || POK || Sej 
 Psetta maxima || TUR || Pighvar 
 Pseudochaenichthys georgianus || SIG || Georgiaisfisk 
 Raja alba || RJA || Spidsrokke 
 Raja brachyura || RJH || Blond rokke 
 Raja circularis || RJI || Sandrokke 
 Raja clavata || RJC || Sømrokke 
 Raja fullonica || RJF || Gøgerokke 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Sortbuget rokke 
 Raja microocellata || RJE || Småøjet rokke 
 Raja montagui || RJM || Storplettet rokke 
 Raja undulata || RJU || Broget rokke 
 Rajiformes || SRX || Rokker 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Hellefisk 
 Scomber scombrus || MAC || Makrel 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Slethvar 
 Sebastes spp. || RED || Rødfiskarter 
 Solea solea || SOL || Almindelig tunge 
 Solea spp. || SOO || Tungearter 
 Sprattus sprattus || SPR || Brisling 
 Squalus acanthias || DGS || Almindelig pighaj 
 Tetrapturus albidus || WHM || Hvid marlin 
 Thunnus maccoyii || SBF || Sydlig tun 
 Thunnus obesus || BET || Storøjet tun 
 Thunnus thynnus || BFT || Atlantisk tun 
 Trachurus murphyi || CJM || Hestemakrel, chilensk 
 Trachurus spp. || JAX || Hestemakrelarter 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Sperling 
 Urophycis tenuis || HKW || Hvid skægbrosme 
 Xiphias gladius || SWO || Sværdfisk 
Nedenstående sammenlignende oversigt over
almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:
 Berycider || ALF || Beryx spp. 
 Håising || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Ansjos || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Havtasker || ANF || Lophiidae 
 Antarktisk isfisk || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Atlanterhavshelleflynder || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Storøjet tun || BET || Thunnus obesus 
 Næbhaj || DCA || Deania calcea 
 Scotiaisfisk || SSI || Chaenocephalus aceratus 
 Blond rokke || RJH || Raja brachyura 
 Byrkelange || BLI || Molva dypterygia 
 Blå marlin || BUM || Makaira nigricans 
 Blåhvilling || WHB || Micromesistius poutassou 
 Atlantisk tun || BFT || Thunnus thynnus 
 Havgalte || BOR || Caproidae 
 Slethvar || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Lodde || CAP || Mallotus villosus 
 Torsk || COD || Gadus morhua 
 Almindelig ising || DAB || Limanda limanda 
 Skade || RJB || Dipturus batis 
 Almindelig tunge || SOL || Solea solea 
 Troldkrabber || PAI || Paralomis spp. 
 Pletrokke || RJN || Leucoraja naevus 
 Dybvandskrabber || GER || Chaceon spp. 
 Skrubbe || FLE || Platichthys flesus 
 Fladfisk || FLX || Pleuronectiformes 
 Almindelig djævlerokke || RMB || Manta birostris 
 Lyshaj || ETR || Etmopterus princeps 
 Guldlaks || ARU || Argentina silus 
 Hellefisk || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Langhalearter || GRV || Macrourus spp. 
 Grå isfisk || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Kuller || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Kulmule || HKE || Merluccius merluccius 
 Sild || HER || Clupea harengus 
 Hestemakrelarter || JAX || Trachurus spp. 
 Buleisfisk || NOG || Gobionotothen gibberifrons 
 Hestemakrel, chilensk || CJM || Trachurus murphyi 
 Chokoladehaj || SCK || Dalatias licha 
 Antarktisk lyskrebs || KRI || Euphausia superba 
 Brun pighaj || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Rødtunge || LEM || Microstomus kitt 
 Lange || LIN || Molva molva 
 Makrel || MAC || Scomber scombrus 
 Båndet isfisk || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Marmorisfisk || NOR || Notothenia rossii 
 Glashvarrearter || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Dybvandsreje || PRA || Pandalus borealis 
 Jomfruhummer || NEP || Nephrops norvegicus 
 Sperling || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Sortbuget rokke || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Orange savbug || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Sort patagonisk isfisk || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Rejer (Penaeusarter) || PEN || Penaeus spp. 
 Rødspætte || PLE || Pleuronectes platessa 
 Lubbe || POL || Pollachius pollachius 
 Sildehaj || POR || Lamna nasus 
 Portugisisk fløjlshaj || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Rødfiskarter || RED || Sebastes spp. 
 Skolæst || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Sej || POK || Pollachius virens 
 Tobisarter || SAN || Ammodytes spp. 
 Sandrokke || RJI || Raja circularis 
 Gøgerokke || RJF || Raja fullonica 
 Nordlig blæksprutte || SQI || Illex illecebrosus 
 Rokker || SRX || Rajiformes 
 Småøjet rokke || RJE || Raja microocellata 
 Glat lanternehaj || ETP || Etmopterus pusillus 
 Snekrabbe || PCR || Chionoecetes spp. 
 Tungearter || SOO || Solea spp. 
 Georgiaisfisk || SIG || Pseudochaenichthys georgianus 
 Sydlig tun || SBF || Thunnus maccoyii 
 Storplettet rokke || RJM || Raja montagui 
 Brisling || SPR || Sprattus sprattus 
 Almindelig pighaj || DGS || Squalus acanthias 
 Syvstjernet flyveblæksprutte || SQS || Martialia hyadesi 
 Tærbe || RJR || Amblyraja radiata 
 Sværdfisk || SWO || Xiphias gladius 
 Sømrokke || RJC || Raja clavata 
 Isfisk || TOP || Dissostichus spp. 
 Almindelig gråhaj || GAG || Galeorhinus galeus 
 Pighvar || TUR || Psetta maxima 
 Brosme || USK || Brosme brosme 
 Broget rokke || RJU || Raja undulata 
 Langsnudet isfisk || LIC || Channichthys rhinoceratus 
 Hvid skægbrosme || HKW || Urophycis tenuis 
 Hvid marlin || WHM || Tetrapturus albidus 
 Spidsrokke || RJA || Raja alba 
 Hvilling || WHG || Merlangius merlangus 
 Skærising || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
 Gulhalet ising || YEL || Limanda ferruginea 
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE I, II, III, IV, V,
VI, VII, VIII, IX, X, XII
OG XIV, EU-FARVANDE I CECAF, FRANSK GUYANAS FARVANDE
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Tobisarter ||   ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   ||   
 Danmark ||   ||  0 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   ||  0 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Tobisarter ||   ||   || Område: || EU-farvande i IIa, IIIa og IV 1) ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   ||   ||   ||   
 Danmark ||   ||  0 || 2) || Analytisk TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||   || 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   ||  0 || 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Sverige ||   ||  0 || 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula. ||   ||   
 2)  Mindst 98 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af tobis. Bifangster af ising, makrel og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4). 
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IID: 
   || Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobis ||   ||   ||   
   || 1 ||  2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
   || (SAN/234_1) || (SAN/234_2) || (SAN/234_3) || (SAN/234_4) || (SAN/234_5) || (SAN/234_6) || (SAN/234_7) 
 Danmark ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Tyskland ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Sverige ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Unionen ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Norge ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I alt ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Guldlaks ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I og II 
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/1/2.) ||   ||   
 Tyskland ||   ||  24 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  39 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Guldlaks ||   || Område: || EU-farvande i III og IV ||   
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/34-C) ||   ||   
 Danmark ||   ||  911 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  43 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  35 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  16 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 1 028 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 028 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Guldlaks ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII 
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/567.) ||   ||   
 Tyskland ||   ||  289 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  268 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || 3 023 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  212 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 798 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 798 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brosme ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/1214EI) ||   ||   
 Tyskland ||   ||  6 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  6 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  6 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Andre ||   ||  3 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  21 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  21 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brosme ||   ||   || Område: || IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/3A/BCD) ||   
 Danmark ||   ||  15 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Sverige ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brosme ||   ||   || Område: || EU-farvande i IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-C.) ||   ||   
 Danmark ||   ||  64 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  44 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  96 ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre ||   ||  6 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  235 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  235 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brosme ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 2)3)4)5) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
 2)  Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 3)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i Vb, VI og VII må ikke overskride følgende mængde tons (OTH/*5B67-). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 4)  Inkl. lange. Norges kvote i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline. ||   ||   
   || Lange (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 5)  Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i tons: ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brosme ||   ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havgalte ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Danmark ||   || 31 291 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Irland ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild1) ||   ||   || Område: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Sverige ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. ||   ||   
 2)  Særlig betingelse: op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild1) ||   ||   || Område: || EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt. 
 2)  Op til 50 000 tons heraf kan fiskes i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i det angivne område. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-) 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild1) ||   ||   || Område: || Norske farvande syd for 62° N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild1) ||   ||   || Område: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Sverige ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild1) ||   ||   || Område: || IV, VIId og i EU-farvande i IIa ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild1) ||   ||   || Område: || IVc, VIId 2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgien ||   || pm || 3) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 3) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm || 3) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. ||   
 2)  Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′ N, 1°19,1′ Ø) til 51°33′ N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. 
 3)  Særlig betingelse: op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIa N 1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/5B6ANB) ||   
 Tyskland ||   || 3 137 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  594 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || 4 240 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || 3 137 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 16 959 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 28 067 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 28 067 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Vedrører sildebestanden i ICES-afsnit VIa, der ligger øst for længdegrad 7º V og nord for breddegrad 55º N eller vest for længdegrad 7º V og nord breddegrad 56º N, med undtagelse af Clyde. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   ||   || Område: || VIaS 1), VIIb, VIIc ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/6AS7BC) ||   
 Irland ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56°00′ N og vest for 7°00′ V. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   ||   || Område: || VI Clyde 1) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/06ACL.) ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || Skal fastsættes || 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || Skal fastsættes || 3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Skal fastsættes || 3) ||   ||   ||   ||   
 1)  Clyde-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem: ||   
   || Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' V) ||   ||   ||   ||   
   || et punkt ved positionen (55°04′ N, 05°23′ V) og ||   ||   ||   ||   
   || Corsewall Point (55°00,5' N, 05°09,4' V). ||   ||   ||   ||   
 2)  Artikel 6 i denne forordning anvendes. ||   ||   ||   ||   ||   
 3)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   ||   || Område: || VIIa 1) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/07A/MM) ||   ||   
 Irland ||   || 1 367 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 3 884 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 5 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 251 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Dette område reduceres med det område, der er afgrænset: ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod nord af 52°30' N ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod syd af 52°30' N ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod vest af Irlands kyst ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   ||   || Område: || VIIe og VIIf ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7EF.) ||   ||   
 Frankrig ||   ||  465 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  465 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  931 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  931 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   ||   || Område: || VIIg 1), VIIh 1), VIIj 1) og VIIk 1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   ||   
 Tyskland ||   ||  248 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Dette område reduceres med det område, der er afgrænset: ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod nord af 52°30' N ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod syd af 52°30' N ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod vest af Irlands kyst ||   ||   ||   ||   ||   
   || mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Ansjos ||   ||   || Område: || IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Engraulis encrasicolus ||   ||   || (ANE/9/3411) ||   ||   
 Spanien ||   || 4 198 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Portugal ||   || 4 580 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 8 778 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 8 778 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || Kattegat ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AS.) ||   ||   
 Danmark ||   ||  49 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  1 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  30 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  80 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  80 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgien ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. 
 2)  Kan fiskes i EU-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes Norges andel af TAC. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i det angivne område. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norske farvande i IV (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || Norske farvande syd for 62° N 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12° 00 V og for XII og XIV 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/5W6-14) ||   
 Belgien ||   ||  0 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12° 00 V 
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/5BE6A) ||   ||   
 Belgien ||   ||  0 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den samlede fangst i levende vægt, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || VIIa ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07A.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  6 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  106 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  97 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  228 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  228 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande 
   || Gadus morhua ||   ||   || i CECAF-afsnit 34.1.1 ||   
   ||   ||   ||   ||   || (COD/7XAD34) ||   
 Belgien ||   ||  306 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 5 008 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   ||  993 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  540 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 6 848 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 6 848 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   ||   || Område: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sildehaj ||   ||   || Område: || Fransk Guyanas farvande, Kattegat; 
   || Lamna nasus ||   ||   || EU-farvande i Skagerrak, ||   
   ||   ||   ||   ||   || I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV; 
   ||   ||   ||   ||   || EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 
   ||   ||   ||   ||   || (POR/3-1234) ||   ||   
 Danmark ||   ||  0 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  0 || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   ||  0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Irland ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||   || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Glashvarrearter ||   ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/2AC4-C) ||   ||   
 Belgien ||   ||  6 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 2 006 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 2 083 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 083 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Glashvarrearter ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb; VI; 
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   || internationale farvande i XII og XIV 
   ||   ||   ||   ||   || (LEZ/56-14) ||   ||   
 Spanien ||   ||  463 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 805 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  528 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 278 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 4 074 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 4 074 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Glashvarrearter ||   ||   || Område: || VII ||   ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/07.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  376 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Spanien ||   || 4 172 || 1) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Frankrig ||   || 5 064 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || 2 302 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 994 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 13 908 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 13 908 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Glashvarrearter ||   ||   || Område: || VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/8ABDE.) ||   ||   
 Spanien ||   ||  760 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  613 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 1 373 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 373 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Glashvarrearter ||   ||   || Område: || VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/8C3411) ||   ||   
 Spanien ||   || 2 084 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  104 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  69 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 2 257 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 257 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig ising og skrubbe || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Limanda limanda og ||   ||   || (DAB/2AC4-C) for almindelig ising 
   || Platichthys flesus ||   ||   ||   || (FLE/2AC4-C) for skrubbe 
 Belgien ||   ||  402 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   || 1 511 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || 2 266 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  157 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || 9 136 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 270 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 14 747 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 14 747 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havtasker ||   ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/2AC4-C) ||   
 Belgien ||   ||  246 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  543 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  265 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  50 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  186 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  6 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 5 666 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 6 962 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 6 962 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havtasker ||   ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havtasker ||   ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || ANF/56-14. ||   ||   
 Belgien ||   ||  141 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  162 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   ||  151 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 743 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  394 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  136 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 212 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 939 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 939 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havtasker ||   ||   || Område: || VII ||   ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/07.) ||   ||   
 Belgien ||   || 2 693 || 1) 2) || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  300 || 1) 2) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Spanien ||   || 1 070 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || 17 282 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || 2 209 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  349 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 5 241 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 29 144 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 29 144 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE). ||   ||   
 2)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havtasker ||   ||   || Område: || VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8ABDE.) ||   
 Spanien ||   || 1 190 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 6 619 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 7 809 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 7 809 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Havtasker ||   ||   || Område: || VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   ||   
 Spanien ||   || 2 191 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || IV; EU-farvande i IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende område. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norske farvande i IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || Norske farvande syd for 62° N 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/6B1214) ||   
 Belgien ||   ||  3 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  133 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  976 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 1 210 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 210 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/5BC6A.) ||   
 Belgien ||   ||  9 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  440 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  314 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 3 214 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 988 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 988 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/7X7A34) ||   
 Belgien ||   ||  40 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 2 402 || 1) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   ||  800 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  360 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 602 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 602 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   ||   || Område: || VIIa ||   ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/07A.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  15 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  69 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  412 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  455 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  951 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  951 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || IV; EU-farvande i IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kan fiskes i EU-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes Norges andel af TAC'en. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende områder: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norske farvande i IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/56-14) ||   ||   
 Tyskland ||   ||  1 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  134 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  234 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  234 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || VIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/07 A.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  0 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  35 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || WHG/7X7A-C. ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene || pm ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || VIII ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/08.) ||   ||   
 Spanien ||   || 1 016 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 524 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 2 540 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 540 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling ||   ||   || Område: || IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/9/3411) ||   ||   
 Portugal ||   || Skal fastsættes || 1) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || Skal fastsættes || 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Skal fastsættes || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Artikel 6 i denne forordning anvendes. ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvilling og lubbe ||   || Område: || Norske farvande syd for 62° N 
   || Merlangius merlangus og ||   ||   || (WHG/04-N.) for hvilling ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) for lubbe ||   
 Sverige ||   || pm || 1) || Præventiv TAC ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kulmule ||   ||   || Område: || IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32 
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/3A/BCD) ||   
 Danmark ||   || 2 273 || 2) || Analytisk TAC ||   ||   
 Sverige ||   ||  193 || 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 2 466 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 466 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kulmule ||   ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/2AC4-C) ||   
 Belgien ||   ||  41 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || 1 661 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  191 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  368 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  518 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 2 874 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 874 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kulmule ||   ||   || Område: || VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; 
   || Merluccius merluccius ||   ||   || internationale farvande i XII og XIV 
   ||   ||   ||   ||   || (HKE/571214) ||   ||   
 Belgien ||   ||  422 || 1) 3) || Analytisk TAC ||   ||   
 Spanien ||   || 13 529 || 3) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Frankrig ||   || 20 893 || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || 2 532 || 3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  272 || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 8 248 || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 45 896 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 45 896 || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. 
 1)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
 3)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende områder: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE) ||   ||   ||   ||   ||   
 Belgien ||   ||  55 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || 2 181 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || 2 181 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  273 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 228 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 5 947 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kulmule ||   ||   || Område: || VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe ||   
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/8ABDE.) ||   
 Belgien ||   ||  14 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Spanien ||   || 9 418 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || 21 151 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  27 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 30 610 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 30 610 || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. 
 1)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende områder: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14). ||   
 Belgien ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || 2 728 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || 4 911 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 7 650 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kulmule ||   ||   || Område: || VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/8C3411) ||   ||   
 Spanien ||   || 10 409 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  999 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || 4 858 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 16 266 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 16 266 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Blåhvilling ||   || Område: || Norske farvande i II og IV ||   
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/24-N.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Blåhvilling ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/1X14) ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || pm || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || pm || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Heraf må højst følgende andel fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Blåhvilling ||   || Område: || VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/8C3411) ||   
 Spanien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Portugal ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Heraf må højst følgende andel fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Blåhvilling ||   || Område: || EU-farvande i II, IVa, V, VIa nord for 56°30′ N og VII vest for 12°V 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/24A567) ||   
 Norge ||   || pm || 1) 2) || Analytisk TAC ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen. ||   ||   
 2)  Særlig betingelse: Der må højst tages følgende mængde i IV (WHB/*04A-C): ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Denne fangstbegrænsning i IV udgør følgende procentdel af Norges adgangskvote: ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødtunge og skærising || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Microstomus kitt og ||   ||   || (LEM/2AC4-C) for rødtunge ||   
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   ||   ||   || (WIT/2AC4-C) for skærising 
 Belgien ||   ||  321 ||   || Præventiv TAC ||   ||   ||   
 Danmark ||   ||  884 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  242 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  736 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 3 617 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 5 924 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 924 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Byrkelange ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Estland ||   || pm ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litauen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
 2)  Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Byrkelange ||   ||   || Område: || Internationale farvande i XII ||   
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/12INT-) ||   ||   
 Estland ||   ||  2 || 1) || Præventiv TAC ||   ||   
 Spanien ||   ||  591 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  14 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Litauen ||   ||  5 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  5 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Andre ||   ||  2 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  619 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  619 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Byrkelange ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i II og IV 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/24-) ||   ||   
 Danmark ||   ||  4 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  14 ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre(1) ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  53 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  53 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Byrkelange ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i III 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/03-) ||   ||   
 Danmark ||   ||  3 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I og II 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/1/2.) ||   ||   
 Danmark ||   ||  8 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre ||   ||  4 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  36 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  36 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange ||   ||   || Område: || IIIa; EU-farvande i IIIbcd ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/3A/BCD) ||   ||   
 Belgien ||   ||  5 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  5 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  15 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  5 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og EU-farvande i IIIbcd. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange ||   ||   || Område: || EU-farvande i IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/05EI.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  9 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  33 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  33 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Tyskland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride følgende mængde tons OTH/*6X14.): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Inkl. brosme. Norges kvote i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde: ||   
   || Lange (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 3)  Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i tons: ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange ||   ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/3A/BCD) ||   
 Danmark ||   || 3 688 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || 1 320 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 5 019 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 019 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/2AC4-C) ||   ||   
 Belgien ||   ||  787 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  787 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  12 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  405 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 13 024 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 15 038 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 15 038 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/5BC6.) ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || VII ||   ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/07.) ||   ||   
 Spanien ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 1) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende område: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde VII ((NEP/*07U16): ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/8ABDE.) ||   
 Spanien ||   ||  192 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 3 008 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 200 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 200 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || VIII c ||   ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/08C.) ||   ||   
 Spanien ||   ||  64 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Jomfruhummer ||   || Område: || IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/9/3411) ||   ||   
 Spanien ||   ||  55 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Portugal ||   ||  166 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  221 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  221 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje ||   || Område: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje ||   || Område: || Norske farvande syd for 62° N 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rejer (Penaeusarter) ||   || Område: || Fransk Guyanas farvande ||   
   || Penaeus spp. ||   ||   || (PEN/FGU.) ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || Skal fastsættes || 1) 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || Skal fastsættes || 2) 3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Skal fastsættes || 2) 3) ||   ||   ||   ||   
 1)  Artikel 6 i denne forordning anvendes. ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på mindre end 30 meter. ||   
 3)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || Kattegat ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AS.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Sverige ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || IV; EU-farvande i IIa; den af IIIa, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende område. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norske farvande i IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || internationale farvande i XII og XIV 
   ||   ||   ||   ||   || (PLE/56-14) ||   ||   
 Frankrig ||   ||  18 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Irland ||   ||  240 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  658 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  658 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VIIa ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/07A.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VIIb og VIIc ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/7BC.) ||   ||   
 Frankrig ||   ||  15 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Irland ||   ||  59 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Unionen ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VIId og VIIe ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7DE.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  871 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 2 903 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 548 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 5 322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 322 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VIIf og VIIg ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7FG.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  110 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  198 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  31 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  104 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  443 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  443 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VIIh, VIIj og VIIk ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7HJK.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  8 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  17 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   ||  59 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  135 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  135 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødspætte ||   ||   || Område: || VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/8/3411) ||   ||   
 Spanien ||   ||  66 ||   || Præventiv TAC ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  263 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  66 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  395 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  395 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lubbe ||   ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i XII og XIV 
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/56/-14) ||   ||   
 Spanien ||   ||  6 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  190 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  56 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  145 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  397 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  397 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lubbe ||   ||   || Område: || VII ||   ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/07.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  336 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Spanien ||   ||  20 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Frankrig ||   || 7 734 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  824 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 1 882 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 10 796 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 10 796 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lubbe ||   ||   || Område: || VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/8ABDE.) ||   
 Spanien ||   ||  202 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  984 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 1 186 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 186 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lubbe ||   ||   || Område: || VIIIc ||   ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/08C.) ||   ||   
 Spanien ||   ||  166 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  185 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  185 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lubbe ||   ||   || Område: || IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/9/3411) ||   ||   
 Spanien ||   ||  273 || 1) || Præventiv TAC ||   ||   
 Portugal ||   ||  9 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  282 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  282 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   ||   || Område: || IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV og IIIa (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Skal tages nord for 56º 30' N (POK/*5614N). ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   ||   || Område: || Norske farvande syd for 62° N 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   ||   || Område: || VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/7/3411) ||   ||   
 Belgien ||   ||  8 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 787 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   ||  894 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  487 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 176 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 176 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Pighvar og slethvar ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Psetta maxima og ||   ||   || (TUR/2AC4-C) for pighvar ||   
   || Scopthalmus rhombus ||   ||   || (BLL/2AC4-C) for slethvar ||   
 Belgien ||   ||  340 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  727 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  186 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  88 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || 2 579 ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  717 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 4 642 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 4 642 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rokker ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/2AC4-C) ||   ||   
 Belgien ||   ||  169 || 1)2)3) || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  7 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  8 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  27 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||  144 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  650 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 1 005 || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 005 || 3) ||   ||   ||   ||   
 1)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) skal rapporteres særskilt. 
 2)  Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. 
 3)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rokker ||   || Område: || EU-farvande i IIIa ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/03A-C.) ||   ||   
 Danmark ||   ||  33 || 1) 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Sverige ||   ||  9 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  42 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  42 || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) rapporteres særskilt. 
 2)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og sømrokke (Raja clavata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rokker ||   || Område: || EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k 
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/67AKXD) ||   
 Belgien ||   ||  645 || 1)2)3) || Præventiv TAC ||   ||   
 Estland ||   ||  4 || 1)2)3) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Frankrig ||   || 2 891 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  9 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  932 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Litauen ||   ||  15 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||  3 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  16 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   ||  779 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || 1 845 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 7 139 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 7 139 || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt. 
 2)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Raja alba). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. 
 3)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rokker ||   || Område: || VIId ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/07D.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  57 || 1)2)3) || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  482 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||  3 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  96 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  638 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  638 || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) rapporteres særskilt. 
 2)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. 
 3)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) rapporteres særskilt. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rokker ||   || Område: || EU-farvande i VIII og IX ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/89-C.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  6 || 1) 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 153 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  934 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   ||  940 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  7 ||   || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 040 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 040 || 2) ||   ||   ||   ||   
 1)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt. 
 2)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Raja alba). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hellefisk ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litauen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C). ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Makrel ||   ||   || Område: || IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIb, IIIc og underafsnit 22-32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm || 3) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i tons, der skal tages i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-): ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter. 
 3)  Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   
 4)  Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger: 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i tons, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder 
 inden for følgende områder: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa og IVb-c || IVb || IVc || VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 31. marts 2014 og i december 2014 ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Danmark || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Frankrig || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Nederlandene || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Sverige || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norge || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Makrel ||   ||   || Område: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i IIa, XII og XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Tyskland ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Letland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litauen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kan fiskes i IIa, VIa nord for 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   
 2)  Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i tons nord for 56° 30′ N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N6530): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende områder: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || EU-farvande og norske farvande i IVa. I perioden 1. januar - 15. februar 2014 og 1. september - 31. december 2014 || Norske farvande i IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*04A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Makrel ||   ||   || Område: || VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Spanien ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende område. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Makrel ||   ||   || Område: || Norske farvande i IIa og IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N.) ||   
 Danmark ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Unionen ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32 
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/3A/BCD) ||   
 Danmark ||   ||  297 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  17 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  28 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  353 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  353 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underområde 22-32. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.). ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV 
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/56-14) ||   ||   
 Irland ||   ||  46 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIIa ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07A.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  46 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  1 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Irland ||   ||  12 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   ||  15 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  21 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIIb og VIIc ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7BC.) ||   ||   
 Frankrig ||   ||  7 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Irland ||   ||  35 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Unionen ||   ||  42 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  42 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIId ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07D.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  875 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   || 1 751 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  625 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 3 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIIe ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07E.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  29 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  313 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  490 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  832 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  832 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIIf og VIIg ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7FG.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  574 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  58 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  259 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  920 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  920 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIIh, VIIj og VIIk ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7HJK.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  27 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  54 ||   || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  43 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   ||  54 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig tunge ||   || Område: || VIIIa og VIIIb ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/8AB.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Spanien ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Tungearter ||   ||   || Område: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Spanien ||   ||  403 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Portugal ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brisling og dermed forbundne bifangster || Område: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 1) || Præventiv TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*03A). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brisling og dermed forbundne bifangster || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   ||   
 Belgien ||   || pm || 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Inklusive tobis. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Brisling ||   ||   || Område: || VIId og VIIe ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/7DE.) ||   ||   
 Belgien ||   ||  26 ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   || 1 674 ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   ||  26 ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   ||  361 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   ||  361 ||   ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || 2 702 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 5 150 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 150 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig pighaj ||   || Område: || EU-farvande i IIIa ||   
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/03A-C.) ||   ||   
 Danmark ||   ||  0 ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Sverige ||   ||  0 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   ||  0 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig pighaj ||   || Område: || EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/2AC4-C) ||   
 Belgien ||   ||  0 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Danmark ||   ||  0 || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland ||   ||  0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||  0 ||   || 1) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||   || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Inklusive fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Almindelig pighaj ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV 
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/15X14) ||   ||   
 Belgien ||   ||  0 || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   ||  0 || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Spanien ||   ||  0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig ||   ||  0 || 1) || Artikel 11 i denne forordning anvendes. ||   
 Irland ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||  0 ||   || 1) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||   || 1) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || 1) ||   ||   ||   ||   
 1)  Inklusive fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster || Område: || EU-farvande i IVb, IVc og VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   ||   
 Belgien ||   || pm || 3) || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb, Internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14). 
 2)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   
 3)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster || Område: || EU-farvande i IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || JAX/2A-14. ||   ||   
 Danmark ||   || 9 411 || 1) 3) || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || 7 343 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Spanien ||   || 10 016 || 3) ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || 3 780 || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Irland ||   || 24 457 || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene || 29 463 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   ||  965 || 3) ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   ||  675 || 1) 3) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || 8 856 ||   || 1)2)3) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 94 966 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 94 966 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2014 kan betragtes som taget under kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D). 
 2)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.). ||   ||   ||   
 3)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*2A-14). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter ||   || Område: || VIIIc ||   ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/08C.) ||   ||   
 Spanien ||   || 13 470 || 1) 2) || Analytisk TAC ||   ||   
 Frankrig ||   ||  233 || 1) ||   ||   ||   ||   
 Portugal ||   || 1 331 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 15 034 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 15 034 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98[1]. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. 
 2)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i IX (JAX/*09). ||   ||   ||   
   || [1]Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter ||   || Område: || IX ||   ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/09.) ||   ||   
 Spanien ||   || 9 055 || 1) 2) || Analytisk TAC ||   ||   
 Portugal ||   || 25 945 || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || 35 000 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 35 000 ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. 
 2)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter ||   || Område: || X; EU-farvande i CECAF 1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/X34PRT) ||   
 Portugal ||   || Skal fastsættes || 2) 3) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || Skal fastsættes || 4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Skal fastsættes || 4) ||   ||   ||   ||   
 1)  Farvandene omkring Azorerne. ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. 
 3)  Artikel 6 i denne forordning anvendes. ||   ||   ||   ||   ||   
 4)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter ||   || Område: || EU-farvande i CECAF 1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/341PRT) ||   ||   
 Portugal ||   || Skal fastsættes || 2) 3) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || Skal fastsættes || 4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Skal fastsættes || 4) ||   ||   ||   ||   
 1)  Farvandene omkring Madeira. ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. 
 3)  Artikel 6 i denne forordning anvendes. ||   ||   ||   ||   ||   
 4)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrelarter ||   || Område: || EU-farvande i CECAF 1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/341SPN) ||   ||   
 Spanien ||   || Skal fastsættes || 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || Skal fastsættes || 3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Skal fastsættes || 3) ||   ||   ||   ||   
 1)  Farvandene omkring De Kanariske Øer. ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Artikel 6 i denne forordning anvendes. ||   ||   ||   ||   ||   
 3)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sperling og dermed forbundne bifangster || Område: || IIIa; EU-farvande i IIa og IV ||   
   || Trisopterus esmarkii ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm || 1) || Analytisk TAC ||   ||   
 Tyskland ||   || pm || 1) 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene ||   || pm || 1) 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
 Norge ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af sperling. Bifangster af kuller og hvilling skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4). 
 2)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-områder IIa, IIIa og IV. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sperling og dermed forbundne bifangster || Område: || Norske farvande i IV ||   
   || Trisopterus esmarkii ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   || Analytisk TAC ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||   || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Industrifisk ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Sverige ||   || pm || 1) 2) || Præventiv TAC ||   ||   
 Unionen ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||   
 2)  Særlig betingelse: heraf højst 400 tons hestemakrel (JAX/*04-N.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Andre arter ||   || Område: || EU-farvande i Vb, VI og VII ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   ||   
 Unionen ||   || Ikke relevant ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Udelukkende fanget med langline. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Andre arter ||   || Område: || Norske farvande i IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   ||   
 Belgien ||   || pm ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Danmark ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Tyskland ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Frankrig ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nederlandene ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Sverige ||   || Ikke relevant || 1) ||   ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionen ||   || pm || 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kvote af "andre arter", som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang. ||   ||   ||   
 2)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Andre arter ||   || Område: || EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30' N 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Unionen ||   || Ikke relevant ||   || Præventiv TAC ||   ||   
 Norge ||   || pm || 1) 2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Ikke relevant ||   ||   ||   ||   ||   
 1)  Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   ||   
 2)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG
GRØNLAND
ICES-UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV
OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Snekrabbe ||   || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 
   || Chionoecetes spp. ||   || (PCR/N1GRN.) 
 Irland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Spanien || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sild ||   || Område: || EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgien || pm || 1) || Analytisk TAC 
 Danmark || pm || 1) ||   ||   
 Tyskland || pm || 1) ||   ||   
 Spanien || pm || 1) ||   ||   
 Frankrig || pm || 1) ||   ||   
 Irland || pm || 1) ||   ||   
 Nederlandene || pm || 1) ||   ||   
 Polen || pm || 1) ||   ||   
 Portugal || pm || 1) ||   ||   
 Finland || pm || 1) ||   ||   
 Sverige || pm || 1) ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) ||   ||   
 Unionen || pm || 1) ||   ||   
 Norge || pm || 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 1)  Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard. 
 2)  Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N. 
 Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende område: 
 Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   || Område: || Norske farvande i I og II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Grækenland || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Spanien || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Irland || pm ||   ||   ||   
 Frankrig || pm ||   ||   ||   
 Portugal || pm ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   ||   
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 og grønlandske farvande i XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Tyskland || pm || 1)2)3) || Analytisk TAC 
 Det Forenede Kongerige || pm || 1)2)3) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 1)2)3) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Norge || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Området "Kleine Banke" i Østgrønland er lukket for alt fiskeri. Dette område er afgrænset af følgende koordinater: 
   || 1. 64°40' N 37°30' V ||   ||   
   || 2. 64°40' N 36°30' V ||   ||   
   || 3. 64°15' N 36°30' V ||   ||   
   || 4. 64°15' N 37°30' V ||   ||   
 2)  Må tages i Øst- eller Vestgrønland. I Østgrønland er fiskeriet dog kun tilladt 
   || a) for trawlere fra den 1. juli til den 31. december 2014 ||   
   || b) for langlinefartøjer fra den 1. april til den 31. december 2014. ||   
 3)  Fiskeriet skal udøves med 100 % observatørdækning og med fartøjsovervågningssystemer (FOS). Højst 80 % af kvoten må tages i et af nedenstående områder. Endvidere bør der udføres en mindsteindsats på 10 træk pr. fartøj i hvert område: 
   || Afgrænsning af området ||   ||   ||   
   || 1. Østgrønland (COD/N65E44) nord for 65° N og øst for 44° V 
   || 2. Østgrønland (COD/645E44) mellem 64° N og 65° N og øst for 44° V 
   || 3. Østgrønland (COD/624E44) mellem 62° N og 64° N og øst for 44° V 
   || 4. Østgrønland (COD/S62E44) syd for 62° N og øst for 44° V 
   || 5. Vestgrønland (COD/S62W44) syd for 62° N og vest for 44° V 
   || 6. Vestgrønland (COD/N62W44) nord for 62° N og vest for 44°V. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   || Område: || I og IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Tyskland || pm || 3) || Analytisk TAC 
 Spanien || pm || 3) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm || 3) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Polen || pm || 3) ||   ||   
 Portugal || pm || 3) ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm || 3) ||   ||   
 Andre medlemsstater || pm || 1) 3) ||   ||   
 Unionen || pm || 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige. 
 2)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920. 
 3)  Bifangster af kuller kan udgøre op til 19 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk og kuller || Område: || Færøske farvande i Vb 
   || Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) for torsk (HAD/05-F.) for kuller 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Atlanterhavshelleflynder || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugal || pm ||   || Analytisk TAC 
 Unionen || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Norge || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Skal tages med langline (HAL/*514GN). ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Atlanterhavshelleflynder || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N01GRN) 
 Unionen || pm ||   || Analytisk TAC 
 Norge || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Skal tages med langline (HAL/*N1GRN). ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Langhalearter ||   || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Unionen || pm || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || Ikke relevant || 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 
 2)  Norge tildeles følgende mængde i tons, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G). 
   ||   || pm ||   ||   
   || Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Langhalearter ||   || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Unionen || pm || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || Ikke relevant || 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 
 2)  Norge tildeles følgende mængde i tons, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514N1G). 
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lodde ||   || Område: || IIb 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/02B.) 
 Unionen || pm ||   || Analytisk TAC 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lodde ||   || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/514GRN) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Sverige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Tyskland || pm ||   ||   ||   
 Samtlige medlemsstater || pm || 1) ||   ||   
 Unionen || pm || 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Medlemsstaterne må først udnytte kvoten for alle medlemsstater, når de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må imidlertid slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til alle medlemsstaterne. 
 2)  Denne kvote skal fiskes fra den 1. januar til den 30. april 2014. Hvis der er nået et fangstniveau på 70 % af den oprindelige EU-kvote inden den 15. april 2014, forhøjes denne EU-kvote automatisk med de yderligere mængder, der er angivet nedenfor, og som skal fiskes i samme periode. Denne yderligere EU-kvote tildeles efter samme fordelingsnøgle. 
   ||   || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Kuller ||   || Område: || Norske farvande i I og II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Blåhvilling || Område: || Færøske farvande 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene || pm ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   ||   
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || 1) ||   ||   
 1)  TAC fastsat i overensstemmelse med konsultationer mellem Unionen, Færøerne, Norge og Island. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lange og byrkelange || Område: || Færøske farvande i Vb 
   || Molva molva og molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) for lange 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) for byrkelange 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Norge || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/N1GRN.) 
 Danmark || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   || Område: || Norske farvande i I og II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   || Område: || Internationale farvande i I og II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1/2INT) 
 Unionen || pm ||   || Analytisk TAC 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sej ||   || Område: || Færøske farvande i Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Nederlandene || pm ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   ||   
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hellefisk || Område: || Norske farvande i I og II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Tyskland || pm || 1) || Analytisk TAC 
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hellefisk || Område: || Internationale farvande i I og II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1/2INT) 
 Unionen || pm ||   || Præventiv TAC 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hellefisk || Område: || Grønlandske farvande i NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Unionen || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Norge || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Skal fiskes syd for 68º N. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hellefisk || Område: || Grønlandske farvande i V og XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Norge || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Skal fiskes af højst 6 fartøjer samtidigt. ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/51214S) 
 Estland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Spanien || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm ||   ||   ||   
 Irland || pm ||   ||   ||   
 Letland || pm ||   ||   ||   
 Nederlandene || pm ||   ||   ||   
 Polen || pm ||   ||   ||   
 Portugal || pm ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   ||   
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/51214D) 
 Estland || pm || 1) 2) || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm || 1) 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Spanien || pm || 1) 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm || 1) 2) ||   ||   
 Irland || pm || 1) 2) ||   ||   
 Letland || pm || 1) 2) ||   ||   
 Nederlandene || pm || 1) 2) ||   ||   
 Polen || pm || 1) 2) ||   ||   
 Portugal || pm || 1) 2) ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) 2) ||   ||   
 Unionen || pm || 1) 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || 1) 2) ||   ||   
 1)  Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62° 50' 25° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61° 55' 26° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61° 00' 26° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59° 00' 30° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59° 00' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61° 30' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62° 50' 36° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
 2)  Må ikke tages i perioden 1. januar til 9. maj 2014. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || Norske farvande i I og II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Tyskland || pm || 1) || Analytisk TAC 
 Spanien || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Portugal || pm || 1) ||   ||   
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) ||   ||   
 Unionen || pm || 1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || Internationale farvande i I og II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Unionen || Ikke relevant || 1) 2) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Fiskeriet må kun foregå i perioden fra den 1. juli til den 31. december 2014. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag. 
 2)  Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter (pelagiske) || Område: || Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Tyskland || pm || 1) 2) || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm || 1) 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 1) 2) ||   ||   
 Norge || pm || 3) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 1)  Må kun fiskes med trawl. ||   ||   
 2)  Særlig betingelse: Kvoterne kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at den del af kvoten, der fanges deri, rapporteres særskilt (RED/*5-14P). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoterne først tages fra den 10. maj 2014 som dybhavs- og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område ("NEAFC-kassen"), der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62° 50' 25° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61° 55' 26° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61° 00' 26° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59° 00' 30° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59° 00' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61° 30' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62° 50' 36° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
 3)  Må kun fanges i NEAFC-kassen, der er defineret i fodnote 2 (RED/*5-14N). 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter (demersale) || Område: || Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14D) 
 Tyskland || pm || 1) 2) || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm || 1) 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 1) 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 1)  Må kun fiskes med trawl. ||   ||   
 2)  Særlig betingelse: Kvoterne kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at den del af kvoten, der fanges deri, rapporteres særskilt (RED/*5-14D). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoterne først tages fra den 10. maj 2014 som dybhavs- og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område ("NEAFC-kassen"), der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62° 50' 25° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61° 55' 26° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61° 00' 26° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59° 00' 30° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59° 00' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61° 30' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62° 50' 36° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || Islandske farvande i Va 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05A-IS) 
 Belgien || pm || 1) 2) || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm || 1) 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm || 1) 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) 2) ||   ||   
 Unionen || pm || 1) 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 1)  Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt). ||   
 2)  Må kun fiskes i perioden juli-december 2014. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || Færøske farvande i Vb 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   ||   
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Andre arter || Område: || Norske farvande i I og II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Tyskland || pm || 1) || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Andre arter || 1) || Område: || Færøske farvande i Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
 1)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Fladfisk ||   || Område: || Færøske farvande i Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Tyskland || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV
NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Alle TAC’er og tilknyttede betingelser
vedtages inden for rammerne af NAFO.
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   || Område: || NAFO 2J3KL 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N2J3KL) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007 [1]. 
   || Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1). 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   || Område: || NAFO 3NO 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N3NO.) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Torsk ||   || Område: || NAFO 3M 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N3M.) 
 Estland || 161 ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || 676 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Letland || 161 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 161 ||   ||   ||   
 Polen || 551 ||   ||   ||   
 Spanien ||  2 078 ||   ||   ||   
 Frankrig || 290 ||   ||   ||   
 Portugal ||  2 850 ||   ||   ||   
 Det Forenede Kongerige ||  1 353 ||   ||   ||   
 Unionen ||  8 281 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  14 521 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Skærising || Område: || NAFO 2J3KL 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (WIT/N2J3KL) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Skærising || Område: || NAFO 3NO 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (WIT/N3NO.) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Håising || Område: || NAFO 3M 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (PLA/N3M.) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Håising || Område: || NAFO 3LNO 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (PLA/N3LNO.) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Nordlig blæksprutte || Område: || NAFO-underområde 3 og 4 
   || Illex illecebrosus ||   || (SQI/N34.) 
 Estland || 128 || 1) || Analytisk TAC 
 Letland || 128 || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 128 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Polen || 227 || 1) ||   ||   
 Unionen || Ikke relevant || 1) 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  34 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 1)  Skal fanges i perioden mellem den 1. juli og den 31. december 2014. ||   
 2)  Ingen specifik EU-andel. Der er følgende mængde i tons til rådighed for Canada og Unionens medlemsstater, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. 
   ||   || 611 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Gulhalet ising || Område: || NAFO 3LNO 
   || Limanda ferruginea ||   || (YEL/N3LNO.) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC ||  17 000 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Lodde ||   || Område: || NAFO 3NO 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/N3NO.) 
 Unionen || 0 || 1) || Analytisk TAC 
   ||   ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje || Område: || NAFO 3L(1) 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/N3L.) 
 Estland || 48 ||   || Analytisk TAC 
 Letland || 48 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 48 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Polen || 48 ||   ||   ||   
 Spanien || 38 ||   ||   ||   
 Portugal || 10 ||   ||   ||   
 Unionen || 240 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  4 300 ||   ||   ||   
 1)  Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: 
   || Punkt || Nordlig bredde || Vestlig længde ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Dybvandsreje || Område: || NAFO 3M(1) 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/*N3M.) 
 TAC || Ikke relevant || 2) 3) || Analytisk TAC 
 1)  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: 
   || Punkt || Nordlig bredde || Vestlig længde ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46 ° 40' 0 ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   
   || Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden 1. juni - 31. december 2014 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater: 
   || Punkt || Nordlig bredde || Vestlig længde ||   
   || 1 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   
   || 2 || 47° 30' 0 || 44° 15' 0 ||   
   || 3 || 46° 55' 0 || 44° 15' 0 ||   
   || 4 || 46° 35' 0 || 44° 30' 0 ||   
   || 5 || 46° 35' 0 || 45° 40' 0 ||   
   || 6 || 47° 30' 0 || 45° 40' 0 ||   
   || 7 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   
 2)  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009. 
   || Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer || Maksimalt antal fiskedage ||   
   || Danmark || 0 || 0 ||   
   || Estland || 0 || 0 ||   
   || Spanien || 0 || 0 ||   
   || Letland || 0 || 0 ||   
   || Litauen || 0 || 0 ||   
   || Polen || 0 || 0 ||   
   || Portugal || 0 || 0 ||   
 3)  Direkte fiskeri er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hellefisk || Område: || NAFO 3LMNO 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N3LMNO) 
 Estland || 310 ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || 317 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Letland || 43 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 22 ||   ||   ||   
 Spanien ||  4 243 ||   ||   ||   
 Portugal ||  1 774 ||   ||   ||   
 Unionen ||  6 709 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  11 442 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rokker ||   || Område: || NAFO 3LNO 
   || Raja spp. ||   ||   || (SKA/N3LNO.) 
 Estland || 283 ||   || Analytisk TAC 
 Litauen || 62 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Spanien ||  3 403 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Portugal || 660 ||   ||   ||   
 Unionen ||  4 408 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  7 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || NAFO 3LN 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3LN.) 
 Estland || 346 ||   || Analytisk TAC 
 Tyskland || 238 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Letland || 346 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen || 346 ||   ||   ||   
 Unionen ||  1 276 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  7 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || NAFO 3M 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3M.) 
 Estland ||  1 571 || 1) || Analytisk TAC 
 Tyskland || 513 || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Letland ||  1 571 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen ||  1 571 || 1) ||   ||   
 Spanien || 233 || 1) ||   ||   
 Portugal ||  2 354 || 1) ||   ||   
 Unionen ||  7 813 || 1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  6 500 || 1) ||   ||   
 1)  Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der højst tages følgende "midtvejs-mængde" inden den 1. juli 2014: 
   ||   || 3 250 ||   ||   
   || Når TAC’en er opbrugt, eller "midtvejs-mængden" for halvåret er opfisket, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || NAFO 3O 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3O.) 
 Spanien ||  1 771 ||   || Analytisk TAC 
 Portugal ||  5 229 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen ||  7 000 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  20 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Rødfiskarter ||   || Område: || NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 1F og 3K 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1F3K.) 
 Letland || 0 || 1) || Analytisk TAC 
 Litauen || 0 || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || 0 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || 0 || 1) ||   ||   
 1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvid skægbrosme ||   || Område: || NAFO 3NO 
   || Sebastes spp. ||   || (HKW/N3NO.) 
 Spanien || 255 ||   || Analytisk TAC 
 Portugal || 333 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || 588 || 1) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  1 000 ||   ||   ||   
  1)   Når det i overensstemmelse med fodnote 27 i bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved afstemning bekræftes, at TAC'en er på 2 000 tons, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter at være som følger: Spanien || 509 
 Portugal || 667 
 Unionen || 1 176 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
BILAG ID
STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE
OMRÅDER
TAC’er for dette område vedtages af
internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Atlantisk tun ||   || Område: || Atlanterhavet, øst for 45° V, og Middelhavet 
   || Thunnus thynnus ||   || (BFT/AE45WM) 
 Cypern || pm || 4) 6) || Analytisk TAC 
 Grækenland || pm || 6) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Spanien || pm || 2) 4) 6) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm || 2) 3) 4) 6) ||   ||   
 Kroatien || pm ||   ||   ||   
 Italien || pm || 4) 5) 6) ||   ||   
 Μalta || pm || 4) 6) ||   ||   
 Portugal || pm || 6) ||   ||   
 Andre medlemsstater || pm || 1) 6) ||   ||   
 Unionen || pm || 2) 3) 4) 5) 6) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 1)  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst. 
 2)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301): 
   || Spanien || pm ||   ||   
   || Frankrig || pm ||   ||   
   || Unionen || pm ||   ||   
 3)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641): 
   || Frankrig || pm ||   ||   
   || Unionen || pm ||   ||   
 4)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302): 
   || Spanien || pm ||   ||   
   || Frankrig || pm ||   ||   
   || Italien || pm ||   ||   
   || Cypern || pm ||   ||   
   || Μalta || pm ||   ||   
   || Unionen || pm ||   ||   
 5)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643): 
   || Italien || pm ||   ||   
   || Unionen || pm ||   ||   
 6)  Uanset artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009 er notfiskeri efter atlantisk tun tilladt i det østlige Atlanterhav og Middelhavet fra den 26. maj til og med den 24. juni 2014. 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sværdfisk ||   || Område: || Atlanterhavet, nord for 5° N 
   || Xiphias gladius ||   || (SWO/AN05N) 
 Spanien || pm || 2) || Analytisk TAC 
 Portugal || pm || 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Andre medlemsstater || pm || 1) 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 1)   Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst. ||   
 -2 || Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N). 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sværdfisk ||   || Område: || Atlanterhavet, syd for 5° N 
   || Xiphias gladius ||   || (SWO/AS05N) 
 Spanien || pm || 1) || Analytisk TAC 
 Portugal || pm || 1) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 1)  Særlig betingelse: Op til 3,86 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N). 
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Nordlig hvid tun || Område: || Atlanterhavet, nord for 5° N 
   || Thunnus alalunga ||   || (ALB/AN05N) 
 Irland || pm || 2) || Analytisk TAC 
 Spanien || pm || 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Frankrig || pm || 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Det Forenede Kongerige || pm || 2) ||   ||   
 Portugal || pm || 2) ||   ||   
 Unionen || pm || 1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 1)  Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007[1] som følger: 
   ||   || pm ||   ||   
   || 1) || Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3). 
 2)  Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således: 
   || Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer ||   ||   
   || Irland || pm ||   ||   
   || Spanien || pm ||   ||   
   || Frankrig || pm ||   ||   
   || Det Forenede Kongerige || pm ||   ||   
   || Portugal || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Sydlig hvid tun || Område: || Atlanterhavet syd for 5° N 
   || Thunnus alalunga ||   || (ALB/AS05N) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Portugal || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Storøjet tun ||   || Område: || Atlanterhavet 
   || Thunnus obesus ||   || (BET/ATLANT) 
 Spanien || pm ||   || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Portugal || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Blå marlin ||   || Område: || Atlanterhavet 
   || Makaira nigricans ||   || (BUM/ATLANT) 
 Spanien || pm || 2) || Analytisk TAC 
 Frankrig || pm || 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Portugal || pm || 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hvid marlin || Område: || Atlanterhavet 
   || Tetrapturus albidus ||   || (WHM/ATLANT) 
 Spanien || pm || 2) || Analytisk TAC 
 Portugal || pm || 2) || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Unionen || pm || 2) || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
BILAG IE
ANTARKTIS
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles
ikke medlemmerne af CCAMLR, og EU's andel er således ikke fastsat. Fangsterne
overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal
indstilles som følge af opbrugte TAC'er. 
Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC
for perioden fra den 1. december 2013 til den 30. november 2014.
 Art: || Båndet isfisk Champsocephalus gunnari || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (ANI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Art: || Båndet isfisk Champsocephalus gunnari || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande1) (ANI/F5852.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 1)          Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje: -           fra skæringspunktet mellem 72° 15′ Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25′ S -           derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø -           derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40' S og 76° Ø -           derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S -           derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30' Ø, og -           derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.   || 
   || 
 Art: || Scotia-isfisk Chaenocephalus aceratus || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (SSI/F483.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
   || 
 Art: || Langsnudet isfisk Channichthys rhinoceratus || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (LIC/F5852.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
   || 
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (TOP/F483.) || 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: || 
 Forvaltningsområde A: 48º V til 43º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483A) || pm ||   || 
 Forvaltningsområde B: 43º 30' V til 40º V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483B) || pm ||   || 
 Forvaltningsområde C: 40º V til 33º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483C) || pm ||   || 
 1)          Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2014 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2013 til den 30. november 2014. || 
   || 
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || FAO 48.4 Antarktiske farvande, nordlig del (TOP/F484N.) || 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 1)          Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30′ S og 57° 20′ S og længdegrad 25° 30′ V og 29° 30′ V. || 
   || 
 Art: || Isfisk Dissostichus spp. || Område: || FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del (TOP/F484S.) || 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 1)          Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V. || 
   || 
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (TOP/F5852.) || 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 1)          Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område. || 
 Art: || Antarktisk lyskrebs Euphausia superba || Område: || FAO 48 (KRI/F48.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: || 
 Underområde 48.1 (KRI/*F481.) || pm ||   || 
 Underområde 48.2 (KRI/*F482.) || pm ||   || 
 Underområde 48.3 (KRI/*F483.) || pm ||   || 
 Underområde 48.4 (KRI/F484.) || pm ||   || 
   || 
 Art: || Antarktisk lyskrebs Euphausia superba || Område: || FAO 58.4.1 Antarktiske farvande (KRI/F5841.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: || 
 Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W) || pm ||   || 
 Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41E) || pm ||   || 
   || 
 Art: || Antarktisk lyskrebs Euphausia superba || Område: || FAO 58.4.2 Antarktiske farvande (KRI/F5842.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 Særlige betingelser: || 
 Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: || 
 Afsnit 58.4.2 vest for 55° Ø (KRI/*F-42W) || pm ||   || 
 Afsnit 58.4.2 øst for 55° Ø (KRI/*F-42E) || pm ||   || 
   || 
 Art: || Buleisfisk Gobionotothen gibberifrons || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (NOG/F483.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
 Art: || Grå isfisk Lepidonotothen squamifrons || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (NOS/F483.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
   || 
 Art: || Grå isfisk Lepidonotothen squamifrons || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (NOS/F5852.) || 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
   || 
 Art: || Langhalearter Macrourus spp. || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (GRV/F5852.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
 Art: || Marmorisfisk Notothenia rossii || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (NOR/F483.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
   || 
 Art: || Troldkrabber Paralomis spp. || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (PAI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
   || 
 Art: || Georgiaisfisk Pseudochaenichthys georgianus || Område: || FAO 48.3 Antarktiske farvande (SIG/F483.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
 Art: || Rokker Rajiformes || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (SRX/F5852.) 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 1)              Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. 
   || 
 Art: || Andre arter || Område: || FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (OTH/F5852.) || 
 TAC || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || 
 1)          Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. || 
BILAG IF
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV
SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC’er tildeles ikke medlemmerne af
SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af
SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge
af opbrugte TAC'er.
 Art: || Berycider Beryx spp. || Område: || SEAFO (ALF/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC     
 Art: || Røde dybvandskrabber (Chaceon spp.) || Område: || SEAFO-underafsnit B11) (GER/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 1)              I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: –              afgrænsning mod vest: 0° Ø –              afgrænsning mod nord: 20° S –              afgrænsning mod syd: 28° S og –              afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. 
 Art: || Røde dybvandskrabber (Chaceon spp.) || Område: || SEAFO, undtagen underafsnit B1 (GER/F47X) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 Art: || Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides || Område: || SEAFO (TOP/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 Art: || Orange savbug Hoplostethus atlanticus || Område: || SEAFO-underafsnit B11) (ORY/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC   
 1)          I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: –          afgrænsning mod vest: 0° Ø –          afgrænsning mod nord: 20° S –          afgrænsning mod syd: 28° S og –          afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. 
 Art: || Orange savbug Hoplostethus atlanticus || Område: || SEAFO undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) 
 TAC || pm ||   || Præventiv TAC     
BILAG IG
SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER
 Art: || Sydlig tun Thunnus maccoyii || Område: || Alle områder (SBF/F41-81) 
 Unionen || pm || 1) || Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 TAC || pm ||   ||   
 1)              Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. 
BILAG IH
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
 Art: || Sværdfisk Xiphias gladius || Område: || WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) 
 Unionen || pm ||   || Præventiv TAC   
 TAC || Ikke relevant ||   
BILAG IJ
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
   ||   ||   ||   ||   
 Art: || Hestemakrel, chilensk || Område: || SPRFMO-Konventionsområdet 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Tyskland ||  pm ||   || Analytisk TAC 
 Nederlandene ||  pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Litauen ||  pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. 
 Polen ||  pm ||   ||   ||   
 Unionen ||  pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Ikke relevant ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
BILAG IIA
Fartøjers
fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk,
rødspætte og tunge i ICES-AFSNIT IIIa, VIa, VIIa, VIId,
ICES-UNDEROMRÅDE IV OG EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIa OG Vb.
1.           ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.        Dette bilag finder anvendelse på
EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i
punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et
af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.
1.2.        Dette bilag gælder ikke for fartøjer
med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at sådanne
fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til
artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med
passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til
de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2014 indhenter Kommissionen
videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers
fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages i
fiskeriindsatsordningen.
2.           REGULEREDE REDSKABER OG GEOGRAFISKE
OMRÅDER
Med henblik på dette bilag gælder de
redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr.
1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske
områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.
3.           TILLADELSER
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at
fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, kan den forbyde
fartøjer, der fører dens flag, at fiske med regulerede redskaber i et hvilket
som helst af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis
fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere,
medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at
fiske i det pågældende område.
4.           MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS
4.1.        Den maksimale tilladte indsats, jf.
artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2014, dvs. fra den 1.
februar 2014 til den 31. januar 2015 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper
er anført i tillæg 1 til dette bilag.
4.2.        Den maksimale årlige fiskeriindsats,
der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003[1], berører ikke den maksimale
tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.
5.           FORVALTNING
5.1.        Medlemsstaterne forvalter den
maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i
artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008,
artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007 og artikel 26-35 i
forordning (EF) nr. 1224/2009.
5.2.        Medlemsstaterne kan fastsætte
forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimale tilladte indsats eller
dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald
fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller
timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under
sådanne forvaltningsperioder kan den berørte medlemsstat omfordele indsatsen
mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.
5.3.        Selv om en medlemsstat giver
fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på
timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt
5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat,
at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i
området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området
ikke varer hele døgn.
6.           FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF)
nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette
bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte
artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske
områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.
7.           FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til
Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i
forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for
udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt datasystem, som
Kommissionens gennemfører.
Tillæg 1 til bilag IIA
Maksimal
tilladt fiskeriindsats i kW-dage
a) Kattegat:
 Reguleret redskab || DK || DE || SE 
 TR1 || 197 929 || 4 212 || 16 610 
 TR2 || 644 033 || 4 192 || 262 005 
 TR3 || 441 872 || 0 || 490 
 BT1 || 0 || 0 || 0 
 BT2 || 0 || 0 || 0 
 GN || 115 456 || 26 534 || 13 102 
 GT || 22 645 || 0 || 22 060 
 LL || 1 100 || 0 || 25 339 
b) Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa,
der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat; ICES-underområde IV og
EU-farvande i ICES-afsnit IIa; ICES-afsnit VIId:
 Reguleret redskab || BE || DK || DE || ES || FR || IE || NL || SE || UK 
 TR1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
c) ICES-afsnit VIIa:
 Reguleret redskab || BE || FR || IE || NL || UK 
 TR1 || 0 || 38 554 || 26 831 || 0 || 271 674 
 TR2 || 8 133 || 595 || 380 519 || 0 || 870 590 
 TR3 || 0 || 0 || 1 422 || 0 || 0 
 BT1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 BT2 || 843 782 || 0 || 514 584 || 200 000 || 111 693 
 GN || 0 || 471 || 18 255 || 0 || 5 970 
 GT || 0 || 0 || 0 || 0 || 158 
 LL || 0 || 0 || 0 || 0 || 70 614 
d) ICES-afsnit VIa og EU-farvande i
ICES-afsnit Vb:
 Reguleret redskab || BE || DE || ES || FR || IE || UK 
 TR1 || 0 || 7 456 || 0 || 845 826 || 343 056 || 826 618 
 TR2 || 0 || 0 || 0 || 34 926 || 14 371 || 2 972 845 
 TR3 || 0 || 0 || 0 || 0 || 273 || 16 027 
 BT1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 117 544 
 BT2 || 0 || 0 || 0 || 0 || 3 801 || 4 626 
 GN || 0 || 35 442 || 13 836 || 302 917 || 5 697 || 213 454 
 GT || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 953 || 145 
 LL || 0 || 0 || 1 402 142 || 184 354 || 4 250 || 630 040 
BILAG IIB
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE
MED
GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE
OG JOMFRUHUMER
I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
1.           ANVENDELSESOMRÅDE
Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde
overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller
lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en
maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i
overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005 og er til stede i
ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten.
2.           DEFINITIONER
I dette bilag forestås ved:
a)      "redskabsgruppe": gruppen
bestående af følgende to redskabskategorier:
i)        trawl, snurrevod eller lignende
redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og
ii)       garn med en maskestørrelse på mindst 60
mm og langliner til bundfiskeri
b)      "reguleret redskab": redskab i
en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c)      "området": ICES-afsnit VIIIc og
IXa, undtagen Cadizbugten
d)      "forvaltningsperioden 2014":
perioden mellem den 1. februar 2014 og den 31. januar 2015.
e)      "særlige betingelser": de
særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.
3.           INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF)
nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og
medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som
er angivet i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4.           FARTØJER
MED TILLADELSE 
4.1.        En
medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske
med et reguleret redskab i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge
dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002 til 2014, idet
dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem
fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at
en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2.        Et fartøj, der fører en medlemsstats
flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i
området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote
som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5,
i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt
11 eller 12 i dette bilag. 
KAPITEL III
Antal dage til stede i området 
tildelt EU-fartøjer
5.           MAKSIMALT
ANTAL DAGE
5.1.        Det højeste antal dage i forvaltningsperioden
2014, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til
stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
5.2.        Hvis et fartøj
kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 4 % af den samlede
levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan den
medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, undlade at modregne de havdage, der er
knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal dage, der er
fastsat i tabel I.
6.           SÆRLIGE BETINGELSER FOR TILDELING AF
DAGE
6.1.        Med henblik på fastsættelsen af det
højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at
være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:
a)      det berørte fartøjs samlede landinger af
kulmule i 2010 eller 2011 skal udgøre under 5 tons ifølge landingerne angivet i
levende vægt, og
b)      det berørte fartøjs samlede landinger af
jomfruhummer i 2010 eller 2011 skal udgøre under 2,5 tons ifølge landingerne
angivet i levende vægt.
6.2.        Hvis et fartøj kan benytte sig af et
ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må
fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2014 ikke udgøre mere end 5 tons af
de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede
landinger af jomfruhummer (levende vægt).
6.3.        Hvis en af de særlige betingelser
ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning
retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.
6.4.        Anvendelsen
af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller
flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat
at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår
har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de
mængder, der er anført i punkt 6.1.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til
stede i området, opdelt efter fiskeredskab
 || Særlig betingelse || Reguleret redskab || Maksimalt antal dage 
 ||   || Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri || ES || 127 
   ||   || FR || 121 || 
   ||   || PT || 126 || 
 || Punkt 6.1, litra a) og punkt 6.1, litra b) || Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri || Ubegrænset 
7.           KILOWATTDAGE-ORDNING
7.1.        Medlemsstaterne kan forvalte deres
fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning
kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede
redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse til at
være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det
antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage,
der svarer til det regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.
7.2.        Det samlede antal kW-dage skal være
lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer,
som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det
regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De
individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert
fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af,
jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke finder anvendelse. Så længe antallet af dage
er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet
kan tildeles, 360 dage.
7.3.        En medlemsstat, som ønsker at benytte
sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen
ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for det regulerede redskab
og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører
beregningsgrundlaget i form af:
a)      listen over fartøjer, som har en
fiskeritilladelse, med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og
deres maskineffekt
b)      dokumentation
for 2010 og 2011 for de pågældende fartøjer med oplysning om
fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b),
hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser
c)      det antal havdage, som hvert fartøj
oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske ifølge tabel I, og det antal
havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.
7.4.        På grundlag af denne anmodning
vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i
givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt
7.1 nævnte ordning.
8.           TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT
OPHØR MED FISKERIVIRKSOMHED
8.1.        Kommissionen kan tildele en
medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer,
der fører dens flag, og som medfører et hvilket som helst reguleret redskab,
tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være
foranstaltninger med henblik på endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der
gennemført i perioden fra den 1. februar 2014 og til den 31. januar 2015 i
henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006[2] eller forordning (EF) nr.
744/2008[3].
Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan
vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt
begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan
anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj
bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
8.2.        Den indsats, som udtagne fartøjer,
der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres
med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab,
udøvede i 2013. Antallet af yderligere havdage beregnes så ved at gange dette
resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet
tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.
8.3.        Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke
anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller
punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at
opnå ekstra havdage.
8.4.        En
medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i
punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni 2014 en anmodning til Kommissionen
ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende
fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver
beregningsgrundlaget i form af:
a)      listen over udtagne fartøjer med
angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)      de pågældende fartøjers fiskeri i 2003
beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe og, i givet fald,
særlige betingelser.
8.5.        Kommissionen kan på basis af en sådan
anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne
medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, som den pågældende
medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5.1. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.
8.6.        I forvaltningsperioden 2014 kan
medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de
tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af
en særlig betingelse i henhold til punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke
tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig
betingelse.
8.7.        Når Kommissionen tildeler ekstra
havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed i
forvaltningsperioden 2014, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og
redskab, jf. tabel I, tilsvarende for forvaltningsperioden 2014.
9.           TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK
PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
9.1.        Kommissionen kan tildele
medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området,
når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret
program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab
mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på
omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de
krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008[4] og dens
gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
9.2.        Videnskabelige observatører skal være
uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
9.3.        En
medlemsstat der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender
en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til
Kommissionen med henblik på godkendelse.
9.4.        På grundlag af denne beskrivelse og
efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
tildele denne medlemsstater et antal dage ud over det antal dage, der er
omhandlet i punkt 5.1, for den pågældende medlemsstat og for de pågældende
fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige
observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.
9.5.        Hvis et forbedret videnskabeligt
observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt
af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet
uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette
program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede
observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
10.         GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte
fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning
(EF) nr. 2166/2005 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
11.         FORVALTNINGSPERIODER
11.1.      De dage til stede i området, der er
anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller
flere kalendermåneders varighed.
11.2.      Den pågældende medlemsstat fastsætter,
hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en
forvaltningsperiode.
11.3.      Selv om en medlemsstat giver fartøjer,
der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis,
måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen
dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at
forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs
tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
12.         OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM
FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
12.1.      En medlemsstat kan give
fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til
stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører
dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager,
multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst
er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette
fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i
kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i
EU-fiskerflåderegisteret.
12.2.      Det samlede antal dage til stede i
området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med
donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede
antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har
tilbragt i området i 2010 og 2011, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt
i kW.
12.3.      Det er tilladt at overdrage dage i
henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i
samme forvaltningsperiode.
12.4.      Der kan kun overdrages dage fra
fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.
12.5.      Medlemsstaterne skal efter anmodning
fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen
kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til
brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette
punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 14, stk. 2.
13.         OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM
FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til
overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og
samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt
4.1, 4.2 og 12 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give
tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen
finder sted, Kommissionen om herom med angivelse af antal dage, der skal
overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
14.         FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF)
nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette
bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte
artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
15.         INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger,
der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i
dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede
fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og
hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i
området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.
16.         FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
De data, der er nævnt i punkt 15, sender
medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format,
der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen
meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes
anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker
hele eller dele af forvaltningsperioden 2013 og 2014, i det dataformat, der
fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
 Medlemsstat || Redskab || År || Samlet indsatsopgørelse 
 1)  2) || 3) || 4) 
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
 Feltnavn || Maksimalt antal tegn/cifre || Venstre- eller højrestillet[5] V(enstre)/H(øjre) || Definition og bemærkninger ||   
 1) Medlemsstat || 3 ||   || Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret ||   
 2) Redskab || 2 ||   || En af følgende redskabstyper: TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm GN = garn ≥ 60 mm LL = langliner til bundfiskeri ||   
 3) År || 4 ||   || Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 ||   
 4) Samlet indsatsopgørelse || 7 || H || Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år ||   
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsoplysninger
 Medlemsstat || EU-flåderegisternummer || Havnekendingsbogstaver || Forvaltningsperiodens længde || Anmeldt(-e) redskab(-er) || Særlige betingelser gældende for anmeldt(-e) redskab(-er) || Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er) || Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(-er) er anvendt || Overdragelse af dage 
 1)  2) || 3) || 4) || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || 9) 
 5)  5) || 5) || 5) || 6) || 6) || 6) || 6) || 7) || 7) || 7) || 7) || 8) || 8) || 8) || 8) 
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
 Feltnavn || Maksimalt antal tegn/cifre || Venstre- eller højrestillet[6] V(enstre)/H(øjre) || Definition og bemærkninger 
 1) Medlemsstat || 3 ||   || Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret 
 2) EU-flåderegisternummer || 12 ||   || EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. 
 3) Havnekendingsbogstaver || 14 || V || Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87[7] 
 4) Forvaltningsperiodens længde || 2 || V || Forvaltningsperiodens længde i måneder 
 5) Anmeldt(e) redskab(er) || 2 || V || En af følgende redskabstyper: TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm GN = garn ≥ 60 mm LL = langliner til bundfiskeri 
 6) Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(-r) || 2 || V || Angivelse af de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der eventuelt finder anvendelse 
 7) Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende de(t) anmeldte redskab(er) || 3 || V || Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og varigheden af den meddelte forvaltningsperiode 
 8) Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt || 3 || V || Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode. 
 9) Overdragelse af dage || 4 || V || Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage 
BILAG IIC
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE
MED 
FORVALTNINGEN AF TUNGEBESTANDENE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN
ENGELSKE KANAL 
ICES-AFSNIT VIIe
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
1.           ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.        Dette bilag gælder for EU-fartøjer
med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn,
herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm
eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i
ICES-afsnit VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2014 som perioden
fra 1. februar 2014 til 31. januar 2015.
1.2.        Fartøjer, som fisker med faststående
garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af
deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg
tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen
af dette bilag, på følgende betingelser:
a)      at sådanne fartøjer fanger mindre end 300
kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2014
b)      at de ikke omlader fisk til havs til et
andet fartøj 
c)      at den berørte medlemsstat senest den 31.
juli 2014 og den 31. januar 2015 aflægger rapport til Kommissionen om de
pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år
og om fangster af tunge i 2014.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de
pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra anvendelsen af dette
bilag. 
2.         DEFINITIONER
I dette bilag anvendes følgende definitioner:
a)      "redskabsgruppe": gruppen
bestående af følgende to redskabskategorier:
i) bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller
derover og 
ii) faststående garn, herunder garn, toggergarn
og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder
b)      "reguleret redskab": redskab i
en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c)      "området": ICES-afsnit VIIe
d)      "forvaltningsperioden 2014":
perioden fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015.
3.           INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF)
nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag, er
registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i
området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4.           FARTØJER MED TILLADELSE
4.1         En medlemsstat giver ikke fartøjer,
der fører dens flag, tilladelse til at fiske med et reguleret redskab i området,
hvis ikke fartøjerne kan dokumentere at have deltaget i et sådant fiskeri i
årene 2002 til 2013 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en
tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2         Et fartøj, der kan dokumentere, at
det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et
andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er
større eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3         Et fartøj, der fører en medlemsstats
flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i
området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote
som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5,
i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt
10 eller 11 i dette bilag.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området 
tildelt EU-fartøjer
5.           MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal dage i forvaltningsperioden
2014, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til
stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til
stede i området 
opdelt efter kategori af reguleret redskab pr. år
 Reguleret redskab || Maksimalt antal dage 
 Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm || BE || 164 
 FR || 175 
 UK || 207 
 Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm || BE || 164 
 FR || 178 
 UK || 164 
6.           KILOWATTDAGE-ORDNING
6.1.        I forvaltningsperioden 2014 kan
medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en
kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som
er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til
at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra
det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal
kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2.        Det samlede antal kW-dage skal være
lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer,
som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det
regulerede redskab. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at
multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville
kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke finder anvendelse.
6.3.        En medlemsstat, som ønsker at benytte
sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen
ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for det regulerede redskab,
der er fastsat i tabel I, anfører beregningsgrundlaget i form af:
a)      listen over fartøjer, som har en
fiskeritilladelse, med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og
deres maskineffekt
b)      det antal havdage, som hvert fartøj
oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske ifølge tabel I, og det antal
havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af
punkt 6.1.
6.4.        På grundlag af denne anmodning
vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i
givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt
6.1 nævnte ordning.
7.           TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR
ENDELIGT OPHØR MED FISKERIVIRKSOMHED
7.1.        Kommissionen kan tildele en
medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at tillade fartøjer,
der fører dens flag, og som medfører regulerede redskaber, at være til stede i
området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger med henblik på
endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der er gennemført siden den 1. januar
2004 i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller
forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af
andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter
en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat.
Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for
hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
7.2.        Den
indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i
2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte
den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af yderligere havdage
beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til
tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3.        Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke
anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller
når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra
havdage.
7.4.        En medlemsstat, som ønsker at benytte
sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15.
juni 2014 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i
elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I,
beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)      listen over udtagne fartøjer med
angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)      de pågældende fartøjers fiskeri i 2003
beregnet som havdage for den relevante gruppe fiskeredskaber.
7.5.        Kommissionen kan på basis af en sådan
anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne
medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er tildelt den pågældende
medlemsstat som omhandlet i punkt 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.
7.6.        I forvaltningsperioden 2014 kan
medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de
tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.7.        Alle yderligere dage som følge af
endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der er tildelt af Kommissionen for
forvaltningsperioden 2013, medregnes i det maksimale antal dage pr.
medlemsstat, der fremgår af tabel I, og tildeles til fiskeredskabsgrupperne i
tabel I. Disse yderligere dage er underlagt den tilpasning af det maksimale
antal havdage for forvaltningsperioden 2014, der følger af nærværende
forordning.
7.8.        Uanset punkt 7.1 - 7.5 kan
Kommissionen i særlige tilfælde tildele en medlemsstat yderligere havdage i
forvaltningsperioden 2014 på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed,
som har fundet sted fra den 1. februar 2004 til den 31. januar 2013, forudsat
at de ikke tidligere har været omfattet af en anmodning om yderligere dage.
8.           TILDELING
AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1.        Kommissionen kan tildele
medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden fra den 1. februar 2014 til den 31.
januar 2015, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører
regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for
videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere
og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid
og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til
dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens
gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
8.2.        Videnskabelige observatører skal være
uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
8.3.        En medlemsstat, der ønsker at opnå
den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit
forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med
henblik på godkendelse.
8.4.        På grundlag af denne beskrivelse og
efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er
omhandlet i punkt 5, for den pågældende medlemsstat og for de pågældende
fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige
observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.
8.5.        Hvis et forbedret videnskabeligt
observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt
af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet
uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette
program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede
observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
9.           GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte
indsats i overensstemmelse med artikel 26 - 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10.         FORVALTNINGSPERIODER
10.1.      De dage til stede i området, der er
anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller
flere kalendermåneders varighed.
10.2.      Den pågældende medlemsstat fastsætter,
hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en
forvaltningsperiode.
10.3.      Selv om en medlemsstat giver fartøjer,
der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis,
måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen
dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at
forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs
tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11.         OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM
FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1.      En medlemsstat kan give
fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til
stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører
dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager,
multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst
er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette
fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i
kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i
EU-fiskerflåderegisteret.
11.2.      Det samlede antal dage til stede i
området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets
maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om
året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i
området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs
maskineffekt i kW.
11.3.      Det er tilladt at overdrage dage i
henhold til punkt 11.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i
samme forvaltningsperiode.
11.4.      Medlemsstaterne skal efter anmodning
fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen
kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til
brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette
punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 14, stk. 2.
12.         OVERDRAGELSE
AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til
overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og
samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt
4.2, 4.4, 5, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at
give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen
finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, der
skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13.         FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF)
nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette
bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte
artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
14.         INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger,
der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i
dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede
fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og
hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i
området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.
15.         FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
De data, der er nævnt i punkt 14, sender
medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format,
der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen
meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes
anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker
hele eller dele af forvaltningsperioden 2013 og 2014, i det dataformat, der
fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
 Medlemsstat || Redskab || År || Samlet indsatsopgørelse 
 1)  2) || 3) || 4) 
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
 Feltnavn || Maksimalt antal tegn/cifre || Venstre- eller højrestillet[8] V(enstre)/H(øjre) || Definition og bemærkninger 
 1) Medlemsstat || 3 ||   || Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret 
 2) Redskab || 2 ||   || En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm 
 3) År || 4 ||   || Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 
 4) Samlet indsatsopgørelse || 7 || H || Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år 
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsoplysninger
 Medlemsstat || EU-flåderegisternummer || Havnekendingsbogstaver || Forvaltningsperiodens længde || Anmeldt(-e) redskab(-er) || Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er) || Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(-er) er anvendt || Overdragelse af dage 
 Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … 
 1)  2) || 3) || 4) || 5) || 5) || 5) || 5) || 6) || 6) || 6) || 6) || 7) || 7) || 7) || 7) || 8) 
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
 Feltnavn || Maksimalt antal tegn/cifre || Venstre- eller højrestillet[9] V(enstre)/H(øjre) || Definition og bemærkninger 
 1) Medlemsstat || 3 ||   || Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret 
 2) EU-flåderegisternummer || 12 ||   || EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. 
 3) Havnekendingsbogstaver || 14 || V || Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 
 4) Forvaltningsperiodens længde || 2 || V || Forvaltningsperiodens længde i måneder 
 5) Anmeldt(e) redskab(er) || 2 || V || En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm 
 6) Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(-r) || 3 || V || Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og varigheden af den meddelte forvaltningsperiode 
 7) Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt || 3 || V || Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode. 
 8) Overdragelse af dage || 4 || V || Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage 
BILAG IID
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS
I ICES-AFSNIT IIA OG IIIA OG ICES-UNDEROMRÅDE IV
Med
henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit IIa,
IIIa og ICES-underområde IV, der er fastsat i Bilag IA, defineres de
forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke
fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:
 Forvaltningsområde for tobis || Statistiske ICES-rektangler 
 1 || 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 
 2 || 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 
 3 || 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 
 4 || 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 
 5 || 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 
 6 || 41-43 G0-G3; 44 G1 
 7 || 47-51 E7-E9 
Tillæg 1 til bilag IID
Forvaltningsområder for tobis
[1]               Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003
om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og
visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
[2]               Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om
Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
[3]               Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om
et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af
EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af
31.7.2008, s. 1).
[4]               Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008
om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af
data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den
fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).
[5]               Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med
fast længde.
[6]               Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med
fast længde.
[7]               Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987
om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer
(EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).
[8]               Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med
fast længde.
[9]               Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med
fast længde.
BILAG III
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER
TIL EU-FARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
 Fiskeriområde || Fiskeri || Antal fiskeritilladelser || Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne || Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt 
 Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen || Sild, nord for 62° 00' N || pm || pm || pm 
 Demersale arter, nord for 62° 00' N || pm || pm || pm 
 Makrel || Ikke relevant || Ikke relevant || pm[1] 
 Industriarter, syd for 62° 00' N || pm || pm || pm 
BILAG IV
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET[2]
1.           Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med
tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem
8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
 Spanien || pm 
 Frankrig || pm 
 Unionen || pm 
2.           Maksimalt antal af EU-fartøjer til kystnært
ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig
tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
 Spanien || pm 
 Frankrig || pm 
 Italien || pm 
 Cypern || pm 
 Μalta || pm 
 Unionen || pm 
3.           Maksimalt antal af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske
aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i
Adriaterhavet til opdræt:
 Kroatien || pm 
 Italien || pm 
 Unionen || pm 
4.           Det maksimale antal fiskerfartøjer og den dertil svarende
samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om
bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav
og Middelhavet
Tabel A
   || Antal fiskerfartøjer[3] 
   || Cypern || Grækenland[4] || Kroatien || Italien || Frankrig || Spanien || Μalta[5] 
 Notfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Langlinefartøjer || pm[6] || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Stangfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Håndliner || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Trawlere || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Andet ikke-industrielt fiskeri[7] || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
Tabel B
   || Samlet bruttotonnage 
   || Cypern || Kroatien || Grækenland || Italien || Frankrig || Spanien || Μalta 
 Notfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Langlinefartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Stangfartøjer || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Håndliner || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Trawlere || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Andet ikke-industrielt fiskeri || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
5.           Det højeste antal faststående tunfiskenet, der må anvendes
i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr.
medlemsstat
   || Antal faststående tunfiskenet 
 Spanien || pm 
 Italien || pm 
 Portugal || pm[8] 
6.           Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr.
medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver
medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og
Middelhavet.
Tabel A
 Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet 
   || Antal brug || Kapacitet (tons) 
 Spanien || pm || pm 
 Italien || pm || pm 
 Grækenland || pm || pm 
 Cypern || pm || pm 
 Kroatien || pm || pm 
 Μalta || pm || pm 
Tabel B
 Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (tons) 
 Spanien || pm 
 Italien || pm 
 Grækenland || pm 
 Cypern || pm 
 Kroatien || pm 
 Μalta || pm 
BILAG V
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
DEL A:
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
 Målarter || Område || Forbudsperiode 
 Hajer (alle arter) || Konventionens område || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 Notothenia rossii || FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 Finnefisk || FAO 48.1. Antarktiske farvande1) FAO 48.2. Antarktiske farvande1) || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[9] || FAO 48.3. || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 Dissostichus spp. || FAO 48.5. Antarktiske farvande || Fra 1. december 2011 til 30. november 2014 
 Dissostichus spp. || FAO 88.3. Antarktiske farvande1) FAO 58.5.1. Antarktiske farvande1) 2) FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79° 20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79° 20' Ø1) FAO 58.4.4. Antarktiske farvande1) 2) FAO 58.6. Antarktiske farvande1) FAO 58.7. Antarktiske farvande1) || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 Lepidonotothen squamifrons || FAO 58.4.4.1)2) || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides || FAO 58.5.2. Antarktiske farvande || Fra 1. december 2011 til 30. november 2014 
 Dissostichus mawsoni || FAO 48.4. Antarktiske farvande1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30′ S og 57° 20′ S og længdegrad 25° 30′ V og 29° 30′ V. || Fra 1. januar til 31. december 2014 
 1)          Undtagen i videnskabeligt øjemed. 2)          Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner). 
DEL B
TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
I 2013/14
 Underområde/ afsnit || Region || Fangstperiode || SSRU || Dissostichus spp. fangstbegrænsning (tons) || Bifangstbegrænsning (tons)1) 
 Rokker || Macrourus spp. || Andre arter 
 58.4.1. || Hele afsnittet || 1. december 2013 til 30. november 2014 || SSRU A, B, D, og F: pm SSRU C: pm SSRU E: pm SSRU G: pm 2) SSRU H: pm 2) || I alt pm || Hele afsnittet: pm || Helt afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm 
 58.4.2. || Hele afsnittet || 1. december 2013 til 30. november 2014 || SSRU A, B, C og D: pm SSRU E: pm   || I alt pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm 
 58.4.3a. || Hele afsnittet || 1. maj til 31. august 2014 ||   || I alt pm   || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm || Hele afsnittet: pm 
 88.1. || Hele underområdet || 1. december 2013 til 31. august 2014 || SSRU A, D, E, F og M: pm SSRU B, C og G: pm SSRU H, I og K: pm SSRU J og L: pm   || I alt pm || pm SSRU A, D, E, F og M: pm SSRU B, C og G: pm SSRU H, I og K: pm SSRU J og L: pm   || pm SSRU A, D, E, F og M: 0 SSRU B, C og G: 40 SSRU H, I og K: 320 SSRU J og L: 70   || pm SSRU A, D, E, F og M: 0 SSRU B, C og G: 60 SSRU H, I og K: 60 SSRU J og L: 40   
 88.2. || Syd for 65o S || 1. december 2013 til 31. august 2014 || SSRU A, B og I: pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm   || I alt pm || pm SSRU A, B og I pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm   || pm SSRU A, B og I pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm   || pm SSRU A, B og I pm SSRU C, D, E, F og G: pm SSRU H: pm   
 1)          Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde: rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller pm tons, hvis sidstnævnte mængde er størst Macrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller pm tons, hvis sidstnævnte mængde er størst, undtagen i det statistiske afsnit 58.4.3a og det statistiske underområde 88.1. andre arter: pm tons pr. SSRU. 2)              Fangstbegrænsning for at give Spanien mulighed for at iværksætte et nedfiskningseksperiment i 2013/14.   
Tillæg til del B i bilag V
Liste over små forskningsfelter (SSRU)
 Region || SSRU || Grænselinje 
 48.6 || A || Fra 50° S 20° V, stik øst til 1° 30′ Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 20° V, stik nord til 50° S. 
   || B || Fra 60° S 20° V, stik øst til 10° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20° V, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 10° V, stik øst til 0° længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10° V, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 60° S 0° længde, stik øst til 10° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0° længde, stik nord til 60° S. 
   || E || Fra 60° S 10° Ø, stik øst til 20° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10° Ø, stik nord til 60° S. 
   || F || Fra 60° S 20° Ø, stik øst til 30° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20° Ø, stik nord til 60° S. 
   || G || Fra 50° S 1° 30′ Ø, stik øst til 30° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 1° 30′ Ø, stik nord til 50° S. 
   ||   ||   
 58.4.1 || A || Fra 55° S 86° Ø, stik øst til 150° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 86° Ø, stik nord til 55° S. 
   || B || Fra 60° S 86° Ø, stik øst til 90° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80° Ø, stik nord til 64° S, stik øst til 86° Ø, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 90° Ø, stik øst til 100° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90° Ø, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 60° S 100° Ø, stik øst til 110° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100° Ø, stik nord til 60° S. 
   || E || Fra 60° S 110° Ø, stik øst til 120° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110° Ø, stik nord til 60° S. 
   || F || Fra 60° S 120° Ø, stik øst til 130° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120° Ø, stik nord til 60° S. 
   || G || Fra 60° S 130° Ø, stik øst til 140° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130° Ø, stik nord til 60° S. 
   || H || Fra 60° S 140° Ø, stik øst til 150° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140° Ø, stik nord til 60° S. 
 58.4.2 || A || Fra 62° S 30° Ø, stik øst til 40° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30° Ø, stik nord til 62° S. 
   || B || Fra 62° S 40° Ø, stik øst til 50° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40° Ø, stik nord til 62° S. 
   || C || Fra 62° S 50° Ø, stik øst til 60° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50° Ø, stik nord til 62° S. 
   || D || Fra 62° S 60° Ø, stik øst til 70° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60° Ø, stik nord til 62° S. 
   || E || Fra 62° S 70° Ø, stik øst til 73° 10′ Ø, stik syd til 64° S, stik øst til 80° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70° Ø, stik nord til 62° S. 
   ||   ||   
 58.4.3a || A || Hele området, fra 56° S 60° Ø, stik øst til 73° 10′ Ø, stik syd til 62° S, stik vest til 60° Ø, stik nord til 56° S. 
   ||   ||   
 58.4.3b || A || Fra 56° S 73° 10′ Ø, stik øst til 79° Ø, stik syd til 59° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 56° S. 
   || B || Fra 60° S 73° 10′ Ø, stik øst til 86° Ø, stik syd til 64° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 59° S 73° 10′ Ø, stik øst til 79° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 59° S. 
   || D || Fra 59° S 79° Ø, stik øst til 86° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 79° Ø, stik nord til 59° S. 
   || E || Fra 56° S 79° Ø, stik øst til 80° Ø, stik nord til 55° S, stik øst til 86° Ø, syd til 59° S, stik vest til 79° Ø, stik nord til 56° S. 
   ||   ||   
 58.4.4 || A || Fra 51° S 40° Ø, stik øst til 42° Ø, stik syd til 54° S, stik vest til 40° Ø, stik nord til 51° S. 
   || B || Fra 51° S 42° Ø, stik øst til 46° Ø, stik syd til 54° S, stik vest til 42° Ø, stik nord til 51° S. 
   || C || Fra 51° S 46° Ø, stik øst til 50° Ø, stik syd til 54° S, stik vest til 46° Ø, stik nord til 51° S. 
   || D || Hele området undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50° S 30° Ø, stik øst til 60° Ø, stik syd til 62° S, stik vest til 30° Ø, stik nord til 50° S. 
 58.6 || A || Fra 45° S 40° Ø, stik øst til 44° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 40° Ø, stik nord til 45° S. 
   || B || Fra 45° S 44° Ø, stik øst til 48° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 44° Ø, stik nord til 45° S. 
   || C || Fra 45° S 48° Ø, stik øst til 51° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 48° Ø, stik nord til 45° S. 
   || D || Fra 45° S 51° Ø, stik øst til 54° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 51° Ø, stik nord til 45° S. 
   ||   ||   
 58.7 || A || Fra 45° S 37° Ø, stik øst til 40° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 37° Ø, stik nord til 45° S. 
   ||   ||   
 88.1 || A || Fra 60° S 150° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 65° S, stik vest til 150° Ø, stik nord til 60° S. 
   || B || Fra 60° S 170° Ø, stik øst til 179° Ø, stik syd til 66° 40′ S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 179° Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° V, stik nord til 66° 40′ S, stik vest til 179° Ø, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 65° S 150° Ø, stik øst til 160° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° Ø, stik nord til 65° S. 
   || E || Fra 65° S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 68° 30′ S, stik vest til 160° Ø, stik nord til 65° S. 
   || F || Fra 68° 30′ S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° Ø, stik nord til 68° 30′ S. 
   || G || Fra 66° 40′ S 170° Ø, stik øst til 178° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik syd til 70° 50′ S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 66° 40′ S. 
   || H || Fra 70° 50′ S 170° Ø, stik øst til 178° 50′ Ø, stik syd til 73° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170° Ø, stik nord til 70° 50′ S. 
   || I || Fra 70° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 73° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 70° S. 
   || J || Fra 73° S ved kysten nær 170° Ø, stik øst til 178° 50′ Ø, stik syd til 80° S, stik vest til 170° Ø, nordpå langs kysten til 73° S. 
   || K || Fra 73° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 76° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 73° S. 
   || L || Fra 76 ° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 80 ° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 76 ° S. 
   || M || Fra 73° S ved kysten nær 169° 30′ Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 80° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73° S. 
 88.2 || A || Fra 60° S 170° V, stik øst til 160° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170° V, stik nord til 60° S. 
   || B || Fra 60° S 160° V, stik øst til 150° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° V, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 70° 50′ S 150° V, stik øst til 140° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || D || Fra 70° 50′ S 140° V, stik øst til 130° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || E || Fra 70° 50′ S 130° V, stik øst til 120° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130 ° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || F || Fra 70° 50′ S 120° V, stik øst til 110° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || G || Fra 70° 50′ S 110° V, stik øst til 105° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110° V, stik nord til 70° 50′ S. 
   || H || Fra 65° S 150° V, stik øst til 105° V, stik syd til 70° 50′ S, stik vest til 150° V, stik nord til 65° S. 
   || I || Fra 60° S 150° V, stik øst til 105° V, stik syd til 65° S, stik vest til 150° V, stik nord til 60° S. 
   ||   ||   
 88.3 || A || Fra 60° S 105° V, stik øst til 95° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105° V, stik nord til 60° S. 
   || B || Fra 60° S 95° V, stik øst til 85° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95° V, stik nord til 60° S. 
   || C || Fra 60° S 85° V, stik øst til 75° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85° V, stik nord til 60° S. 
   || D || Fra 60° S 75° V, stik øst til 70° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75° V, stik nord til 60° S. 
DEL C
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE
I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
Kontraherende part:
Fangstperiode:
Fartøjets navn:
Forventet fangst (i tons):
 Fangstmetode: || Almindeligt trawl 
 Kontinuerligt fiskeri 
 Lænsning af fangstpose 
 Andre godkendte metoder: Præciseres 
Metoder til direkte
skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget[10]:
Produkter, der skal fremstilles på basis af
fangsten, og deres omregningsfaktor[11]:
 Produkttype || % af fangsten || Omregningsfaktor[12] || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
 Underområde/afsnit ||   || Dec || Jan || Feb || Mar || April || Maj || Jun || Jul || Aug || Sep || Okt || Nov 
 48.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 X || Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. 
   || Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger er fastsat, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. 
Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er
til orientering og er ikke til hinder for, at De fisker i områder og på
tidspunkter, De ikke har angivet.
DEL D
NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER
 Omkreds af netåbning (m) || Vertikal åbning (m) || Horisontal åbning (m) 
   ||   ||   
Længden af netpanel og maskestørrelse
 Panel || Længde (m) || Maskestørrelse (mm) 
 1. panel ||   ||   
 2. panel ||   ||   
 3. panel ||   ||   
 … ||   ||   
 Slutpanel (fangstpose) ||   ||   
Diagram over hver enkelt anvendt
netkonfiguration
Anvendelse af flere fangstmetoder[13]: Ja Nej
   || ·                                           Fangstmetode || ·                                           Forventet tidsanvendelse (%) 
 1 ||   ||   
 2 ||   ||   
 3 ||   ||   
 4 ||   ||   
 5 ||   ||   
 … ||   || I alt 100 % 
Findes der en anordning, som forhindrer fangst
af havpattedyr[14]: Ja Nej
Forklaring på fangstmetoder,
redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:
BILAG VI
IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET
1.           Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at
fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet
 Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer || Kapacitet (bruttotonnage) || 
 Spanien || 22 || 61 364 || 
 Frankrig || 22 || 33 604 
 Portugal || 5 || 1 627 || 
 Unionen || 49 || 96 595 || 
2.           Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at
fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet
 Medlemsstat || Maksimalt antal fartøjer || Kapacitet (bruttotonnage) 
 Spanien || 27 || 11 590 
 Frankrig || 41 || 5 382 
 Portugal || 15 || 6 925 
 Det Forenede Kongerige || 4 || 1 400 
 Unionen || 87 || 25 297 
3.           De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også
tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet.
4.           De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også
tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet.
BILAG VII
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fartøjer, der har
tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°
S
 Spanien || pm 
 Unionen || pm 
BILAG VIII
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER AF
FISKERITILLADELSER
TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
 Flagstat || Fiskeri || Antal fiskeritilladelser || Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt 
 Norge || Sild, nord for 62° 00' N || pm || pm 
 Venezuela[15] || Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) || pm || pm 
[1]                      Med forbehold af de
yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med
gældende praksis.

[2]               De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne
nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
[3]               Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes
yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
[4]               Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10
langlinefartøjer.
[5]               Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10
langlinefartøjer.
[6]               Polyvalente fartøjer, der
anvender flere redskaber.
[7]               Polyvalente fartøjer, der
anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
[8]               Dette tal vil kunne forhøjes
yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
[9]               Undtagen i videnskabeligt øjemed.
[10]             Fra og med fangståret 2013/14 skal erklæringen, idet
tabellen i formular C1 anvendes som retningslinje, omfatte en beskrivelse af
den nøjagtige detaljerede metode til skøn over den samlede levende vægt af
lyskrebs, der er fanget, herunder oplysninger og, hvor det er muligt, data til
at vurdere den usikkerhed, der er forbundet med fartøjers rapportering om
samlet levende vægt, eller til at forstå den underliggende variabilitet i de
konstanter, der anvendes til at lave disse vurderinger, og hvis der anvendes
omregningsfaktorer, den nøjagtige detaljerede metode for, hvordan hver
omregningsfaktor blev opnået. Der stilles ikke krav om, at medlemmerne skal
indgive en fornyet beskrivelse i de efterfølgende perioder, medmindre metoden
til skøn over den samlede levende vægt er blevet ændret.
[11]             Oplysningerne gives i det omfang, de
foreligger.
[12]             Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.
[13]             Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:
[14]             Hvis ja, udformning af anordningen:
[15]             For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det
godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og
en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået
en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs
fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på
forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være
forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i
overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som
indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af
den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis en sådan
påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og
Kommissionen herom og begrunder afslaget.