CELEX: 52012PC0763
Language: sl
Date: 2012-12-18
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede kraja opravljanja storitev

|
			
		
		
		52012PC0763
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede kraja opravljanja storitev /* COM/2012/0763 final - 2012/0354 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Razlogi za predlog in njegovi cilji
Člen 397 Direktive Sveta 2006/112/ES
o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[1]
(v nadaljnjem besedilu: direktiva o DDV) določa, da „Svet na predlog
Komisije soglasno sprejme ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive“.
Na podlagi tega je Svet sprejel Izvedbeno
uredbo Sveta (EU) št. 282/2011[2]
(v nadaljnjem besedilu: uredba o izvajanju DDV), ki določa pravila za
uporabo nekaterih določb direktive o DDV in tudi vključuje v zakonodajo
več smernic, ki jih od leta 1977 potrjeval odbor za DDV.
Veliki deli uredbe o izvajanju DDV se nanašajo
na spremembe pravil o kraju opravljanja storitev, ki so bila uvedena leta 2008
(s „svežnjem predlogov o DDV“[3]).
Nekatere od teh sprememb zahtevajo dodatna pojasnila, zlasti tiste, ki zadevajo
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve, ki se
opravljajo za osebe, ki niso davčni zavezanci, in bodo od leta 2015
obdavčljive v državi članici, v kateri ima prejemnik sedež, stalno
prebivališče ali običajno prebiva. Izvajalci takšnih storitev bodo
morali v navedeni državi članici ugotoviti in obračunati DDV.
Ukrepi za izvajanje posebnih ureditev za
izvajalce, ki nimajo sedeža v državi članici obdavčitve, so bili že
sprejeti[4].
Za zagotovitev enotne uporabe pravil, ki urejajo kraj opravljanja teh storitev,
je treba sprejeti dodatne ukrepe. Bistveno je spremeniti uredbo o izvajanju DDV
tako, da bo določala pravila za uporabo ustreznih določb direktive o DDV.
Te ukrepe bi moral Svet sprejeti čim
prej, vsekakor pa do konca leta 2013, da se podjetjem in državam članicam
omogoči dovolj časa za pripravo na spremembe.
Ta predlog in opredelitve pojmov, ki jih
vsebuje, ne izključujejo rezultata tekočih razprav o zmanjšani
stopnji DDV za spletne izdelke in storitve.
Splošno ozadje
Telekomunikacijske storitve, storitve
oddajanja ali elektronske storitve so običajno obdavčene v kraju,
kjer ima sedež ali prebivališče prejemnik[5].
Če ima izvajalec sedež v EU in prejemnik ni davčni zavezanec, je opravljanje
storitev zdaj seveda obdavčeno v kraju sedeža izvajalca.
Od 1. januarja 2015 bodo vse
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja in elektronske storitve
obdavčene v kraju, v katerega spada prejemnik (razen če se uporablja
pravilo o dejanski uporabi in uživanju), čeprav prejemnik ni davčni
zavezanec. Izvajalci iz EU in izvajalci, ki niso iz EU, bodo morali za prejemnike,
ki niso davčni zavezanci, ugotoviti, kje imajo sedež, stalni naslov ali
običajno prebivajo. Brez identifikacijske številke DDV kot usmeritve (ki
je običajno rezervirana za davčne zavezance) se bo moral izvajalec do
neke mere zanesti na podatke prejemnika.
Za zagotovitev pravne varnosti in
preprečevanje dvojnega obdavčenja ali neobdavčenja potrebujejo
izvajalci jasna in zavezujoča pravila za izvajanje te naloge.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENE UČINKA
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
Da bi ugotovili področja, na katerih so
nujni izvedbeni ukrepi za zagotavljanje enotne uporabe določb direktive o DDV,
so med seminarjem Fiscalis potekala obsežna posvetovanja z državami
članicami in podjetji. Izmenjava stališč je potekala tudi na sestanku
strokovne skupine, ki jo sestavljajo predstavniki držav članic, in se
imenuje Delovna skupina št. 1[6],
ter s podjetji na ad hoc strokovnem srečanju.
Zbiranje in uporaba zunanjih strokovnih
mnenj
Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno.
Ocena učinka
Zadevni ukrepi so popolnoma tehnične
narave in določajo le uporabo določb, ki jih je Svet že sprejel. Zato
ocena učinkov ni potrebna.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Načelo subsidiarnosti
Načelo subsidiarnosti se uporablja,
če predlog ni v izključni pristojnosti EU. Države članice ne
morejo v zadostni meri doseči ciljev predloga.
Čeprav so države članice dolžne
prenesti zakonodajo EU v svojo nacionalno zakonodajo, je bistvenega pomena, da
se pravila, ki urejajo kraj opravljanja telekomunikacijskih storitev, storitev
oddajanja in elektronskih storitev, uporabljajo na enotni način, da se
preprečijo različna pravila za uporabo, ki privedejo do dvojnega
obdavčenja ali neobdavčenja. 
Zaradi omenjenih razlogov lahko samo ukrepanje
na ravni EU zagotovi enako obravnavo za podjetja in državljane Evropske unije.
Predlog je zato skladen z načelom subsidiarnosti.
Načelo sorazmernosti
Te spremembe so potrebne za prilagoditev
Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 282/2011 ustreznim določbam direktive
o DDV, ki se bodo uporabljale od 1. januarja 2015. 
Nove določbe se nanašajo na Direktivo
2008/8/ES o spremembi Direktive 2006/112/ES glede kraja opravljanja storitev,
zlasti člena 5 Direktive. 
Predlog je zato skladen z načelom
sorazmernosti.
4.           DODATNE INFORMACIJE
Podrobna obrazložitev predloga
Predlagani izvedbeni ukrepi se nanašajo na
naslednje vrste storitev:
·                        
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja in
elektronske storitve,
·                        
storitve, povezane z nepremičninami,
·                        
distribucijo vstopnic za kulturne, umetniške,
športne, znanstvene, izobraževalne, razvedrilne in podobne prireditve.
Predlogi za vsako vrsto storitev so v
nadaljnjem besedilu.
Telekomunikacijske
storitve, storitve oddajanja in elektronske storitve
Od 1. januarja 2015 bodo morala podjetja iz EU
(in tista, ki niso iz EU) določiti, kam spada njihov prejemnik (ki ni
davčni zavezanec), da bi zagotovila pravilno obdavčenje teh storitev.
Da bi zagotovila nemoten in usklajen prehod na ravni EU, Komisija predlaga
ukrepe za izvajanje novih pravil. Ta pravila izhajajo iz poglobljenih in
temeljitih posvetovanj s podjetji in državami članicami. Ti ukrepi ne bodo
spremenili pravil za telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja in
elektronske storitve, določene v direktivi o DDV, temveč bodo
pojasnili, kako bi bilo treba ta pravila uporabljati v praksi.
Člena 6a in 6b, skupaj s spremembami, predlaganimi v členu 7 in
Prilogi II, poskušata pojasniti naravo telekomunikacijskih storitev,
storitev oddajanja in elektronskih storitev. Vsako od teh storitev bi bilo
treba opredeliti tako, da se postavijo meje za nova pravila. Zato je
vključena opredelitev storitev oddajanja, skupaj s primeri, ki
prikazujejo, katere storitve so zajete in katere niso. Zaradi zagotovitve
pravne varnosti se storitve prednostno obravnavajo na pozitiven način.
Obstoječi seznam primerov elektronskih storitev je bil prilagojen, za
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja in elektronske storitve pa sta
bila pripravljena posebna seznama. Seznami niso niti dokončni niti izčrpni.
Člen 9a
pojasnjuje obravnavo storitev oddajanja in elektronskih storitev, ki se
opravljajo prek telekomunikacijskega omrežja, vmesnika ali portala, na primer
tržnice za aplikacije, ki pripada posredniku (ali tretji osebi, ki posega v
opravljanje storitev). Predpostavlja se, da pri opravljanju navedenih storitev
posrednik deluje za račun izvajalca, vendar v svojem imenu. Če ni
navedeno drugače, se šteje, da je posrednik prejel in opravil navedene
storitve. Če se storitve opravljajo za osebo, ki ni davčni zavezanec,
mora posrednik obračunati DDV v državi članici prejemnika.
Člen 13a
določa, da ima pravna oseba, ki ni davčni zavezanec, podobno kot
davčni zavezanec sedež v kraju, kjer je sedež njene dejavnosti ali kjer
ima stalno poslovno enoto.
Člen 18
obravnava status prejemnika. Izvajalcu omogoča, da prejemnika, ki ne
sporoči svoje identifikacijske številke DDV, obravnava kot osebo, ki ni
davčni zavezanec, vendar le, če nima informacij o nasprotnem. Če
je kraj obdavčenja odvisen od tega, ali je prejemnik davčni zavezanec
ali ne, pomeni zanašanje samo na identifikacijsko številko DDV tveganje, da se
opravljanje storitve lahko preloži, če se prejemnik, ki je davčni
zavezanec, odloči, da številke ne bo sporočil. Pri
telekomunikacijskih storitvah, storitvah oddajanja in elektronskih storitvah
takšnega tveganja ni, ker bodo v vsakem primeru obdavčene v kraju
prejemnika. Novi odstavek 2 pojasnjuje, da lahko izvajalec pri
takšnih storitvah vsakega prejemnika, ki ne zagotovi identifikacijske številke
DDV, obravnava kot osebo, ki ni davčni zavezanec. To bo izvajalcu
omogočilo, da takoj in zanesljivo določi, ali mora davek na dodano
vrednost plačati sam (tako kot pri opravljanju storitev za osebo, ki ni
davčni zavezanec ali za davčnega zavezanca v isti države
članici) ali pa ga mora obračunati prejemnik (ker se storitve
opravljajo za davčnega zavezanca v drugi državi članici). Če
prejemnik pozneje navede svojo identifikacijsko številko DDV, bo seveda treba
to začetno oceno pregledati in popraviti.
Člen 24
obravnava okoliščine, ko ima prejemnik sedež ali prebiva v več kot
eni državi. Cilj je preprečiti navzkrižja glede sodne pristojnosti med
državami članicami. Novi odstavek 3 pojasnjuje, kaj bi bilo
treba upoštevati, da se v kraju dejanske potrošnje določi kraj, v katerem
so zagotovljene najboljše možnosti za obdavčenje.
Pododdelek 3a
določa neizpodbojne predpostavke glede tega, ali izvajalec ne more ali
skoraj ne more ugotoviti vloge prejemnika, ali vedeti, kje ima dejansko sedež,
stalni naslov ali običajno prebiva.
Člen 24a
obravnava primere, ko izvajalec telekomunikacijskih storitev, storitev
oddajanja ali elektronskih storitev opravlja te storitve za prejemnika na
določenih krajih. V primerih, kot je telefonska govorilnica ali internetna
kavarna, izvajalec ne bo vedel, kdo je prejemnik, in lahko ugotovi, da je
popolnoma nemogoče preveriti, kam prejemnik dejansko spada. Ker je
fizična prisotnost osebe, ki prejema storitev, potrebna za to, da se
storitev pripiše njej, se predpostavlja, da prejemnik spada v navedeno državo.
Člen 24b
obravnava primere uporabe vnaprejšnjih plačil za pridobitev storitve, ki
so shranjena na SIM kartici. Ker se pri prodaji takšnih kartic osebni podatki običajno
ne zbirajo, izvajalec, ki prejemnika ne oskrbi vedno s kartico, ne bo vedel,
kdo so navedeni prejemniki. Država izdaje SIM kartice je ključna za
ugotovitev, kje so prejemniki. Ker se bo pogosto uporabljala v navedeni državi,
se predpostavlja, da za ta namen tudi prejemnik spada tja.
Pododdelek 3b
določa neizpodbojne predpostavke glede tega, ali je za izvajalca težko,
vendar ne nemogoče ugotoviti, kje ima prejemnik dejansko sedež, stalni
naslov ali običajno prebiva. Če ima izvajalec informacije, ki kažejo,
da prejemnik spada kam drugam, predpostavka ne velja.
Člen 24c
se ukvarja s primeri, ko se storitve za prejemnika opravljajo prek stalne
zemeljske zveze, ki je povezana s stanovanjsko zgradbo. Ker je to tudi kraj
uporabe storitve, se predpostavlja, da tudi prejemnik spada tja.
Člen 24d
obravnava primere, ko prejemnik za pridobitev storitve uporablja SIM kartico s
poznejšim plačilom. Enako kot pri vnaprejšnjem plačilu, se tudi v tem
primeru predpostavlja, da prejemnik spada v državo izdaje SIM kartice. Ob
upoštevanju, da bo pri storitvah, prejetih na podlagi uporabe pozneje
plačane SIM kartice, izvajalec poznal prejemnika, mora obstajati okvir, da
se ta predpostavka zavrne.
Člen 24e
predlaga, da se za prejemnika, ki za pridobitev storitve potrebuje napravo ali
kartico za gledanje, lahko predpostavlja, da spada v kraj, kjer je naprava
nameščena ali kamor se pošlje kartica za gledanje v uporabo. Predpostavka
ne velja v primerih, če se naprava proda brez namestitve ali se kartica za
gledanje proda, vendar se ne pošlje prejemniku.
Člen 24f
zajema vse druge primere, v katerih se predpostavlja, da prejemnik spada v
kraje, ki jih je izvajalec ugotovil na podlagi zadostnih dokazov. Predpostavka
se uporablja, če izvajalec nima dokaza o nasprotnem.
Pododdelek 3c
se osredotoča na dokaze za ugotavljanje kraja prejemnika.
Člen 24g
določa seznam podatkov, ki jih izvajalec lahko uporablja kot dokaze pri
ugotavljanju, kam spada prejemnik, ki ni davčni zavezanec. Ker nima
številke DDV za usmeritev, mora vedeti, na katere druge informacije se lahko
zanaša. Seznam ni izčrpen, vendar navaja, kateri podatki se uporabljajo
kot najzanesljivejši dokaz. Da bi bil dokaz sorazmeren, mora zadoščati za
sorazmerno zanesljivo določitev kraja, kamor spada prejemnik, vendar breme
dokazovanja ne sme biti pretirano. To se najbolje doseže z določitvijo
skupne ravni dokazov. Zanašanje na en sam dokaz ni ustrezno, ker dopušča
preveč prostora za razlike pri uporabi. Zato sta potrebna dva usklajena ločena
dokaza.
Storitve,
povezane z nepremičninami
Člen 47 direktive o DDV določa,
da je kraj opravljanja storitev, povezanih z nepremičninami, kraj, kjer se
nepremičnina nahaja. Vključeni so ukrepi za pojasnitev področja uporabe
te določbe na podlagi smernic, ki jih je potrdil odbor za DDV.
Člen 13b
opredeljuje, kaj sestavlja nepremičnino. Koncept nepremičnine je splošni
pojem, ki ni odvisen od nacionalne zakonodaje. Opredelitev tega pojma je
potrebna za olajšanje pravilne uporabe pravil o kraju opravljanja storitve.
Opredelitev v glavnem temelji na sodni praksi Sodišča Evropske unije.
Člen 31a
določa, da mora biti za storitve, ki se povežejo z nepremičninami,
povezava dovolj neposredna (odstavek 1). To zajema storitve, ki
izhajajo iz nepremičnin, če je nepremičnina sestavni element
storitve ter je za opravljene storitve osrednjega in bistvenega pomena, na
primer izdaja dovoljenj za ribolov, ali če so storitve opravljene za
nepremičnino ali namenjene nepremičnini in je njihov cilj pravna ali
fizična sprememba navedene nepremičnine, kakor so storitve arhitektov
ali nepremičninskih posrednikov. Vključeni so primeri, ki
prikazujejo, katere storitve so povezane z nepremičninami (odstavek 2)
in katere niso (odstavek 3).
Člen 31b
določa, da se dajanje opreme v najem prejemniku, s spremnim osebjem ali
brez njega, zaradi opravljanja dela na nepremičnini obravnava le kot
storitev, povezana z nepremičnino, če izvajalec prevzame odgovornost
za izvedbo dela. Če se nepremičnina da prejemniku na razpolago z
zadostnim številom osebja za obratovanje nepremičnine, se predpostavlja,
da je takšno odgovornost prevzel izvajalec. V tem primeru je treba storitev
obdavčiti v državi, v kateri se nepremičnina nahaja.
Člen 31c
pojasnjuje, da se telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali
elektronske storitve, ki jih hoteli in podobni objekti zagotavljajo svojim
prejemnikom v povezavi z nastanitvijo, za namene davka na dodano vrednost
obravnavajo na enak način, kakor zagotavljanje same nastanitve. Glede na
način obračunavanja navedenih storitev so lahko del zagotavljanja nastanitve
(v primeru cen z „vključenimi vsemi stroški“) ali pa se obravnavajo kot
pomožne storitve k zagotavljanju nastanitve. 
Distribucija
vstopnic za kulturne, umetniške, športne, znanstvene, izobraževalne,
razvedrilne ali podobne prireditve
Vstop na kulturne, umetniške, športne,
znanstvene, izobraževalne, razvedrilne ali podobne prireditve bo še naprej
obdavčen v kraju, kjer prireditev dejansko poteka. Če se vstop na
takšne prireditve odobri davčnemu zavezancu, je opravljanje storitve zajeto
v členu 53 direktive o DDV. Člen 54 direktive o DDV vsebuje
zagotavljanje vstopa na takšne prireditve osebi, ki ni davčni zavezanec.
Člen 33a
potrjuje, da način organizacije distribucije vstopnic za takšno prireditev
ne vpliva na davčno obravnavo. Zagotavljanje vstopnic mora biti vsekakor
obdavčeno v kraju, kjer prireditev poteka.
Prehodni ukrepi
V skladu s členom 63 direktive o DDV
obdavčljivi dogodek in s tem obveznost obračuna DDV nastane, ko je
blago dobavljeno ali so storitve opravljene. Če je plačilo izvršeno
pred opravljeno storitvijo v skladu s členom 65 direktive o DDV ali
če so države članice izkoristile možnost iz člena 66
direktive o DDV, se lahko DDV obračuna pred opravljeno storitvijo ali
kmalu po njej.
Za telekomunikacijske storitve, storitve
oddajanja ali elektronske storitve, ki se opravijo okrog 1. januarja 2015, to
je v času začetka uporabe novih pravil glede kraja opravljanja
storitve, lahko okoliščine, povezane z opravljanjem storitev, ali razlike
v uporabi med državami članicami privedejo do dvojnega obdavčitve ali
neobdavčitve. Da se to prepreči, člen 2 predloga jasno
določa, da je ne glede na to, kdaj se DDV obračuna, odločilni
trenutek za določitev kraja opravljanja storitve čas, ko je storitev
opravljena, za stalno opravljanje storitev, ki zahteva zaporedne račune
ali zaporedna plačila, pa takrat, ko je vsaka posamezna storitev
opravljena. To je takrat, ko obdavčljivi dogodek nastane v kateri koli
državi članici. Navedeni ukrepi so potrebni za zagotovitev nemotenega
prehoda na pravila, ki veljajo od 1. januarja 2015.
2012/0354 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA
o spremembi Izvedbene uredbe (EU)
št. 282/2011 glede kraja opravljanja storitev
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju
Evropske unije, 
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z
dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[7], zlasti člena 397
Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Direktiva 2006/112/ES, kakor
je bila spremenjena z Direktivo 2008/8/ES[8],
določa, da je treba od 1. januarja 2015 vse telekomunikacijske
storitve, storitve oddajanja in elektronske storitve, ki se opravljajo za
osebo, ki ni davčni zavezanec, obdavčiti v državi članici, v
kateri ima prejemnik sedež ali stalni naslov ali običajno prebiva, ne
glede na kraj sedeža davčnega zavezanca, ki opravlja te storitve. Večina
drugih storitev, ki se opravljajo za osebe, ki niso davčni zavezanci, se
še naprej obdavčuje v državi članici, v kateri je sedež izvajalca.
(2)       Da se določi, katere
storitve je treba obdavčiti v državi članici prejemnika, je bistveno
opredeliti telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja in elektronske
storitve. Zlasti bi bilo treba pojasniti pojem storitev oddajanja na podlagi
opredelitev pojmov iz Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih
predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (v
nadaljnjem besedilu: direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah)[9].
(3)       Za pojasnitev zadev so bile
transakcije, ki so bile opredeljene kot elektronske storitve, navedene v
Izvedbeni uredbi (EU) št. 282/2011, pri čemer seznam ni bil dokončen
ali izčrpen. Seznam bi bilo treba posodobiti in pripraviti podobne sezname
za telekomunikacijske storitve in storitve oddajanja.
(4)       Če se storitve oddajanja
in elektronske storitve ne opravljajo neposredno za prejemnika, temveč
prek telekomunikacijskih omrežij, vmesnika ali portala, ki pripada drugemu
davčnemu zavezancu, je treba navesti, kdo opravlja storitve za prejemnika.
(5)       Zaradi zagotavljanja enotne
uporabe pravil, ki urejajo kraj opravljanja telekomunikacijskih storitev,
storitev oddajanja in elektronskih storitev, je treba navesti, kateri kraj bi
bilo treba upoštevati kot sedež pravne osebe, ki ni davčni zavezanec.
(6)       Za določitev, kdo je
odgovoren za plačilo davka na dodano vrednost (DDV) na opravljene
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve, in ob
upoštevanju, da je kraj obdavčitve isti, ne glede na to, ali je prejemnik
davčni zavezanec ali ne, bi moral biti izvajalec sposoben določiti status
prejemnika izključno na podlagi dejstva, ali prejemnik sporoči svojo
osebno identifikacijsko številko DDV. V skladu s splošnimi pravili se mora ta
status spremeniti, če prejemnik to sporoči pozneje. 
(7)       Če ima oseba, ki ni
davčni zavezanec, sedež v več kot eni državi ali stalni naslov v eni
državi, vendar običajno prebiva v drugi, je treba zagotoviti prednost
kraju, v katerem so zagotovljene najboljše možnosti za obdavčitev v kraju
dejanske potrošnje. Da se preprečijo navzkrižja glede sodne pristojnosti
med državami članicami, bi bilo treba navesti kraj dejanske potrošnje.
(8)       Določiti bi bilo treba
pravila za pojasnilo davčne obravnave telekomunikacijskih storitev,
storitev oddajanja in elektronskih storitev, ki se opravljajo za osebo, ki ni
davčni zavezanec in katere kraj sedeža ali prebivališča je
praktično nemogoče ugotoviti ali ga ni mogoče zanesljivo
določiti.
(9)       Ker je davčna obravnava
telekomunikacijskih storitev, storitev oddajanja in elektronskih storitev, ki
se opravijo za osebo, ki ni davčni zavezanec, odvisna od kraja, v katerem
ima prejemnik sedež, stalni naslov ali običajno prebiva, je treba
pojasniti, kaj bi moral izvajalec dobiti kot dokaz pri opredeljevanju kraja
prejemnika.
(10)     Da se zagotovi enotna
obravnava opravljanja storitev, povezanih z nepremičninami, je treba
opredeliti pojem nepremičnin. Določiti je treba bližino, ki je
potrebna, da se zagotovi povezava z nepremičnino, in navesti tudi primere
transakcij, ki so opredeljene kot storitve, povezane z nepremičnino, pri
čemer seznam ne more biti dokončen ali izčrpen.
(11)     Pojasniti je treba tudi
davčno obravnavo storitev dajanja opreme na voljo prejemniku za namen
opravljanja dela na nepremičnini.
(12)     Iz praktičnega vidika bi
bilo treba pojasniti, da je treba telekomunikacijske storitve, storitve
oddajanja ali elektronske storitve, ki jih davčni zavezanec opravlja v
svojem imenu v povezavi z zagotavljanjem nastanitve v hotelskem sektorju ali
sektorjih s podobno funkcijo, za namene davka na dodano vrednost obravnavati na
enak način, kakor zagotavljanje same nastanitve. V primeru cene, ki
vključuje vse stroške, bi bilo treba obe transakciji obravnavati kot eno
opravljanje storitve. Telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali
elektronske storitve, ki se prejemniku zaračunajo posebej, bi bilo treba
obravnavati kot pomožno ponudbo k nastanitvi.
(13)     V skladu z Direktivo
2006/112/ES je treba vstop na kulturne, umetniške, športne, znanstvene,
izobraževalne, razvedrilne ali podobne prireditve v vseh okoliščinah
obdavčiti v kraju, kjer prireditev dejansko poteka. Pojasniti bi bilo
treba, da to velja tudi, če vstopnic za takšne prireditve ne prodaja
neposredno organizator, temveč se distribuirajo prek posrednikov.
(14)     V skladu z
Direktivo 2006/112/ES se lahko DDV obračuna, preden se dobavi blago
ali opravi storitev ali kmalu po tem. V zvezi s telekomunikacijskimi
storitvami, storitvami oddajanja ali elektronskimi storitvami, ki se opravijo v
času prehoda na nova pravila glede kraja opravljanja storitev, lahko
okoliščine, povezane z opravljanjem storitev ali razlike v uporabi med
državami članicami privedejo do dvojne obdavčitve ali
neobdavčitve. Da se to prepreči, je potrebno zagotoviti prehodne
določbe. 
(15)     Za namene te uredbe je morda
primerno, če države članice sprejmejo zakonodajne ukrepe, s katerimi bi
omejile nekatere pravice in obveznosti iz Direktive 95/46/ES Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi
osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov[10], da se zaščiti interes iz
člena 13(1)(e) navedene direktive, če so takšni ukrepi potrebni
in sorazmerni z vidika tveganja storitve davčne goljufije in davčne
utaje v državah članicah ter potrebe po zagotavljanju pravilnega pobiranja
DDV, ki ga obravnava ta uredba.
(16)     Izvedbeno uredbo (EU) št.
282/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) št. 282/2011 se
spremeni:
(1)        Vstavita se člen 6a in
člen 6b:
„Člen 6a
1. Telekomunikacijske storitve v smislu člena
24(2) Direktive 2006/112/ES zajemajo zlasti:
(a)     fiksne in mobilne telefonske storitve za
prenos in preklapljanje glasu, podatkov in videa, vključno s telefonskimi
storitvami z video komponento, ki so znane tudi kot videofonske storitve;
(b)     telefonske storitve prek interneta,
vključno s prenosom govora po omrežju IP (VoIP);
(c)     telefonski predal, čakanje na klic,
posredovanje klica, identifikacijo klicatelja, trismerno klicanje in druge
storitve upravljanja klicev;
(d)     storitve osebnega klica;
(e)     storitve zvočnih in besedilnih
sporočil;
(f)      telefaks, telegraf in teleks;
(g)     storitve telefonske službe za pomoč
uporabnikom v primeru problemov z radijsko ali televizijsko mrežo, internetom
ali podobnim elektronskim omrežjem;
(h)     dostop do interneta, vključno s
svetovnim spletom;
(i)      zasebne omrežne povezave, ki
zagotavljajo komunikacijske zveze izključno za odjemalčevo uporabo;
(j)      avdio in avdiovizualno vsebino prek
komunikacijskih omrežij, ki je ponudnik medijskih storitev ne zagotavlja in tudi
ne nosi uredniške odgovornosti zanjo;
(k)     nadaljnje zagotavljanje avdio in
avdiovizualne produkcije ponudnika medijskih storitev prek komunikacijskih
omrežij, ki ga ne izvaja ponudnik medijskih storitev.
2. Telekomunikacijske storitve v smislu člena
24(2) Direktive 2006/112/ES ne zajemajo:
(a)     elektronsko opravljenih storitev;
(b)     storitev oddajanja;
(c)     storitev telefonske službe za pomoč
uporabnikom, razen storitev iz točke (g) odstavka 1.
Člen 6b
1. Storitve radijskega in televizijskega oddajanja
(v nadaljnjem besedilu: storitve oddajanja) vključujejo storitve, ki
zajemajo avdio in avdiovizualno vsebino, kakor so programi, ki jih javnosti
zagotavlja ponudnik medijskih storitev in nosi tudi uredniško odgovornost, prek
komunikacijskih omrežij za sočasno poslušanje ali gledanje na podlagi
programskega sporeda.
2. Odstavek 1 zajema zlasti:
(a)     radijske in televizijske programe, ki se
prenašajo in ponovno prenašajo prek radijskega ali televizijskega omrežja;
(b)     radijske ali televizijske programe, ki se
distribuirajo prek interneta ali podobnega elektronskega omrežja (pretakanje
IP), če se oddajajo v živo ali sočasno s prenašanjem ali ponovnim
prenašanjem teh programov prek radijskega ali televizijskega omrežja.
3. Odstavek 1 ne zajema:
(a)     telekomunikacijskih storitev;
(b)     elektronsko opravljenih storitev;
(c)     pomožnih storitev, kakor je zagotavljanje
informacij o določenih programih na zahtevo;
(d)     prenos pravic oddajanja ali prenašanja;
(e)     najema tehnične opreme ali prostorov
za zagotavljanje programa.“
(2)        Odstavek 3 člena 7 se
spremeni:
(a)        uvodni stavek se nadomesti z
naslednjim:
„Odstavek 1 ne zajema:“
(b)        točka (a) se nadomesti z
naslednjim:
„(a)    storitve oddajanja;“
(c)        točka (n) se nadomesti z
naslednjim:
„(n)    storitev telefonske službe za pomoč
uporabnikom, razen storitev iz točke (g) člena 6a(1);“
(d)        točke (q), (r) in (s) se
črtajo;
(e)        dodata se točki (t) in (u):
„(t)    spletno zagotavljanje vstopnic za
kulturne, umetniške, športne, znanstvene, izobraževalne, razvedrilne ali
podobne prireditve;
(u)     spletne rezervacije hotelskih nastanitev
in podobno.“
(3)        V poglavju IV „Obdavčljive
transakcije“ se doda člen 9a:
„Člen 9a
Če izvajalec storitev oddaja ali opravlja
elektronske storitve prek telekomunikacijskega omrežja, vmesnika ali portala,
kakor je tržnica za aplikacije, ki pripada posredniku ali tretji osebi, ki
posega v opravljanje storitev, se za uporabo člena 28 Direktive
2006/112/ES predpostavlja, da posrednik ali tretja oseba deluje v svojem imenu,
vendar za račun izvajalca storitev, razen če je v razmerju do
končnega uporabnika izvajalec storitev izrecno naveden kot izvajalec
storitev.“
(4)        V oddelku 1 „Pojmi“
poglavja V „Kraj obdavčljivih transakcij“ se dodata člena 13a in 13b:
„Člen 13a
Kraj, kjer ima pravna oseba, ki ni davčni
zavezanec, sedež, kot je navedeno v členu 56(2) ter členih 58 in
59 Direktive 2006/112/ES, je kraj, v katerem ima navedena pravna oseba, ki ni
davčni zavezanec, sedež svoje dejavnosti, kot je opredeljeno v členu
10, ali stalno poslovno enoto, kakor je opredeljeno v členu 11(1) te
uredbe. 
Člen 13b
Za uporabo Direktive 2006/112/ES se za ,nepremičnino‘
šteje:
(a)     vsak posamezni del zemlje na površju ali
pod njim, na katerem se lahko vzpostavi lastninska pravica in posest;
(b)     vsaka zgradba ali struktura, pritrjena na
tla ali v tla nad morsko gladino ali pod njo, ki je ni mogoče zlahka
razstaviti ali odstraniti;
(c)     vsak predmet, ki je sestavni del zgradbe
ali strukture, brez katerega zgradba ali struktura ni popolna, na primer vrata,
okna, strehe, stopnišča in dvigala;
(d)     vsak predmet, oprema ali stroj, ki je
stalno nameščen v zgradbi ali strukturi in ga ni mogoče odstraniti
brez uničenja ali spremembe zgradbe ali strukture.“
(5)        V členu 18(2) se
doda drugi pododstavek:
„Izvajalec telekomunikacijskih storitev, storitev
oddajanja ali elektronskih storitev lahko ne glede na nasprotne informacije
prejemnika, ki ima sedež v Skupnosti, šteje za osebo, ki ni davčni
zavezanec, dokler mu prejemnik ne sporoči svoje osebne identifikacijske
številke DDV.“
(6)        V členu 24 se doda
odstavek 3:
„3. Za določitev kraja, ki zagotavlja
najboljše možnosti za obdavčenje v kraju dejanske potrošnje v smislu
odstavkov 1 in 2, je treba upoštevati predvsem:
(a)     za najem prevoznega sredstva, razen kratkoročnega
najema, kraj, v katerem je prevozno sredstvo na voljo prejemniku ali tretji
osebi, ki deluje v njegovem imenu, razen če obstaja dokaz, da se bo
prevozno sredstvo uporabljalo drugje;
(b)     za storitve, ki ne vključujejo
najema prevoznega sredstva, kraj dejavnosti v primeru pravne osebe, ki ni
davčni zavezanec, ali stalnega naslova v primeru fizične osebe, razen
če obstajajo dokazi, da se storitev dejansko uporablja v kraju, kjer
navedena oseba običajno prebiva.“
(7)        V oddelku 4 „Kraj opravljanja
storitve“ poglavja V „Kraj obdavčljivih transakcij“ se dodajo
členi 3a, 3b in 3c:
„Pododdelek 3a
Neizpodbojne predpostavke za kraj prejemnika
Člen 24a
1. Če izvajalec telekomunikacijskih storitev,
storitev oddajanja ali elektronskih storitev navedene storitve opravlja na telefonskem
aparatu, v telefonski govorilnici, na točki dostopa do brezžičnega
interneta, v internetni kavarni, restavraciji ali hotelski veži, kjer je za
opravljanje storitve nujna fizična prisotnost prejemnika, se za namene
uporabe členov 44, 58 in 59a Direktive 2006/112/ES predpostavlja, da
ima prejemnik sedež, stalni naslov ali običajno prebiva na navedeni
lokaciji in da se storitev dejansko uporablja in uživa v tem kraju. Te
predpostavke ni mogoče ovreči z nobenimi stvarnimi sredstvi ali
zakonom.
2. Če je kraj iz odstavka 1 tega člena
na krovu ladje, letala ali na vlaku, ki opravlja prevoz potnikov v Skupnosti v
skladu s členoma 37 in 57 Direktive 2006/112/ES, se za državo kraja
opravljanja storitve šteje država, v kateri se je prevoz potnikov začel.
Člen 24b
Če prejemnik za telekomunikacijske storitve,
storitve oddajanja ali elektronske storitve uporablja vnaprej plačano SIM
kartico, se predpostavlja, da ima za namene uporabe členov 44, 58 in
59a Direktive 2006/112/ES sedež, stalni naslov ali običajno prebiva v
državi, ki je identificirana z mobilno oznako države navedene SIM kartice ter
da se storitev dejansko uporablja in uživa v tej državi. Te predpostavke ni
mogoče ovreči z nobenimi stvarnimi sredstvi ali zakonom.
Pododdelek 3b
Neizpodbojne predpostavke za kraj prejemnika
Člen 24c
Za telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja
ali elektronske storitve, ki se opravljajo za osebo, ki ni davčni
zavezanec, prek fiksne stanovanjske zemeljske zveze, se predpostavlja, da ima
prejemnik za namene uporabe člena 58 Direktive 2006/112/ES sedež,
stalni naslov ali običajno prebiva v kraju, kjer je nameščena fiksna
zemeljska zveza. Ta predpostavka velja, razen če ima izvajalec
informacije, ki kažejo, da ima prejemnik sedež, stalni naslov ali običajno
prebiva drugje.
Člen 24d
Za telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja
ali elektronske storitve, ki se za osebo, ki ni davčni zavezanec, opravljajo
prek mobilnega omrežja na podlagi poznejšega plačila, se predpostavlja, da
ima prejemnik za namene uporabe člena 58 Direktive 2006/112/ES sedež,
stalni naslov ali običajno prebiva v državi, ki je identificirana z
mobilno oznako države na kartici SIM, ki se uporablja za prejemanje navedenih
storitev. Ta predpostavka velja, razen če ima izvajalec informacije, ki
kažejo, da ima prejemnik sedež, stalni naslov ali običajno prebiva drugje.
Člen 24e
Za telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja
ali elektronske storitve, ki vsebujejo prenos signalov, za katere je potrebna
naprava ali kartica za gledanje, in se opravljajo za osebo, ki ni davčni
zavezanec, se predpostavlja, da ima prejemnik za namene uporabe
člena 58 Direktive 2006/112/ES sedež, stalni naslov ali običajno
prebiva v kraju, kjer je nameščena naprava, če ta kraj ni znan, pa v
kraju, v katerega je bila poslana kartica za gledanje v uporabo. Ta
predpostavka velja, razen če ima izvajalec informacije, ki kažejo, da ima prejemnik
sedež, stalni naslov ali običajno prebiva drugje.
Člen 24f
Če se storitve opravljajo za osebo, ki ni
davčni zavezanec, v okoliščinah, ki niso navedene v členih 24a,
24b, 24c, 24d in 24e te uredbe, se predpostavlja, da ima prejemnik za namene
uporabe prvega pododstavka člena 56(2) in 58 Direktive 2006/112/ES sedež,
stalni naslov ali običajno prebiva v kraju, ki je kot takšen identificiran
v skladu s členom 24g te uredbe.
Pododdelek 3c
Dokazi za identifikacijo kraja prejemnika
Člen 24g
1. Za namene uporabe pravil, ki urejajo kraj
opravljanja storitev iz prvega pododstavka člena 56(2) in
člena 58 Direktive 2006/112/ES, se kot dokazi uporabljajo predvsem:
(a)     podatki o prejemniku, na primer
prejemnikov naslov za izdajo računov;
(b)     naslov internetnega protokola (IP)
naprave, ki jo uporablja prejemnik, ali katera koli metoda za geolokacijo;
(c)     podatki o banki, na primer kraj, kjer
banka hrani bančni račun, ki se uporablja za plačevanje, in
naslov prejemnika za izdajo računov;
(d)     mobilna oznaka države (MCC) mednarodne
identitete mobilnega naročnika (IMSI), ki je shranjena na kartici z
modulom za identiteto naročnika (SIM), ki jo uporablja prejemnik;
(e)     kraj fiksne stanovanjske zveze, po kateri
se storitev opravlja za prejemnika;
(f)      za prejemnika, ki prodaja blago prek
interneta ali podobnega elektronskega omrežja, kraj, kjer se začne prevoz
ali razpošiljanje blaga, ki ga je navedeni prejemnik prodal;
(g)     za prejemnika, ki kupuje blago prek
interneta ali podobnega elektronskega omrežja, kraj, kjer se konča prevoz
ali razpošiljanje blaga, ki ga je navedeni prejemnik kupil;
(h)     podatki o registraciji prevoznega
sredstva, ki ga je najel prejemnik, če je registracija navedenega
prevoznega sredstva v kraju, kjer se uporablja, zahtevana, in druge podobne
informacije;
(i)      druge poslovno ustrezne informacije, ki
jih pridobi izvajalec.
2. Za identifikacijo kraja, kjer ima prejemnik
sedež, stalni naslov ali običajno prebiva, sta potrebna dva ločena
dokaza, če si ne nasprotujeta.“
(8)        V oddelku 4 „Kraj opravljanja
storitve„ poglavja V „Kraj obdavčljivih transakcij“ se vstavi
pododdelek 6a:
„Pododdelek 6a
Opravljanje storitev, povezanih z nepremičninami
Člen 31a
1. Storitve, povezane z nepremičninami, iz
člena 47 Direktive 2006/112/ES vključujejo samo tiste storitve,
ki so dovolj neposredno povezane z navedeno nepremičnino. Šteje se, da so
storitve dovolj neposredno povezane z nepremičnino v naslednjih primerih:
(a)     kadar izhajajo iz nepremičnine in je
ta nepremičnina sestavni del storitve ter osrednjega in bistvenega pomena
za opravljeno storitev;
(b)     če se opravljajo za nepremično
ali so namenjene zanjo in je njihov cilj pravna ali fizična sprememba
navedene nepremičnine.
2. Odstavek 1 zajema zlasti:
(a)     pripravo načrtov za zgradbo ali dele
zgradbe, ki so zasnovani za določeno zemljišče, ne glede na to, ali
je stavba zgrajena ali ne;
(b)     izvajanje nadzornih ali varnostnih
storitev v kraju samem;
(c)     gradnja zgradbe na zemljišču
ter gradbena in rušilna dela, ki se opravljajo na zgradbi ali delih zgradbe;
(d)     gradnja stalnih konstrukcij na
zemljišču ter gradbena in rušilna dela, ki se opravljajo na stalnih
konstrukcijah, kot so sistemi cevovodov za plin, vodo, kanalizacijo in podobno;
(e)     delo na zemlji, vključno s
kmetijskimi storitvami, na primer obdelovanje zemlje, sejanje, zalivanje in
gnojenje;
(f)      zemljemerstvo ter ocena tveganja in
celovitosti nepremičnine;
(g)     vrednotenje nepremičnine,
vključno s storitvami, ki so potrebne za zavarovanje, za določanje
vrednosti nepremičnine za zavarovanje posojila ali za oceno tveganja in
škode v sporih;
(h)     dajanje nepremičnine v zakup in
najem, razen dejavnosti iz točke (c) odstavka 3, vključno s
skladiščenjem blaga, za katero je namenjen določen del
nepremičnine za izrecno uporabo prejemnika;
(i)      zagotavljanje nastanitve v hotelskem
sektorju ali sektorjih s podobno funkcijo, kot so počitniška
šotorišča ali mesta, ki so urejena za uporabo kot počitniška
šotorišča, vključno s pravico ostati v določenem kraju, ki
izhaja iz preoblikovanja pravic časovne uporabe in podobno;
(j)      dodelitev in prenos pravic, razen tistih
iz točk (h) in (i), uporabe celotne nepremičnine ali njenih delov
vključno z dovoljenjem za uporabo dela nepremičnine, na primer
podelitev ribolovskih in lovskih pravic ali dostop do salonov na
letališčih ali uporaba infrastrukture, za katero se zaračunava
cestnina, kot je most ali predor;
(k)     vzdrževanje, obnavljanje in popravila
zgradbe ali njenih delov, vključno s čiščenjem, polaganjem
ploščic, stenskih tapet in parketov;
(l)      vzdrževanje, obnavljanje in popravila
stalnih konstrukcij, na primer sistema cevovodov za plin, vodo, kanalizacijo in
podobno;
(m)    namestitev in montaža strojev ali opreme,
ki se po namestitvi in montaži šteje za nepremičnino;
(n)     vzdrževanje in popravila, pregledi in
nadzor strojev ali opreme, če se navedeni stroji ali oprema štejejo za
nepremičnino;
(o)     upravljanje nepremičnin, razen
upravljanja portfelja naložb v nepremičnine iz točke (h) odstavka 3,
ki vključuje upravljanje poslovnih, industrijskih ali stanovanjskih
nepremičnin, ki ga opravlja lastnik ali kdo drugi v njegovem imenu; 
(p)     posredovanje pri prodaji, zakupu in
najemu nepremičnin in pri nekaterih interesih za nepremičnine ali
stvarnih pravicah, ki se obravnavajo kot opredmetena sredstva, razen
posredovanja iz točke (d) odstavka 3;
(q)     pravne storitve v zvezi s prenosom
imovine ali prenosom lastninske pravice na nepremičnino ter pri nekaterih
interesih za nepremičnine ali stvarnih pravicah, ki se obravnavajo kot
opredmetena sredstva, na primer notarsko delo ali priprava pogodbe za prodajo
ali nakup takšne nepremičnine, tudi če se osnovna transakcija, ki bi
imela za posledico pravno spremembo nepremičnine, ne izvrši.
3. Odstavek 1 ne zajema:
(a)     priprave načrtov za zgradbo ali dele
zgradbe, če niso zasnovani za določeno parcelo zemljišča;
(b)     skladiščenja blaga v
nepremičnini, če prejemniku ni dodeljen določen del
nepremičnine v izrecno uporabo;
(c)     oglaševanja, tudi če vključuje
uporabo nepremičnine;
(d)     posredovanja pri zagotavljanju nastanitve
v hotelu ali sektorjih s podobno funkcijo, kot so počitniška
šotorišča ali mesta, ki so urejena za uporabo kot počitniška
šotorišča, če posrednik deluje v imenu in za račun druge osebe;
(e)     telekomunikacijskih storitev, storitev
oddajanja ali elektronskih storitev, če niso zajete v členu 31c;
(f)      zagotavljanja mest za stojnice na
sejmišču ali razstavnem prostoru, skupaj z drugimi povezanimi storitvami,
ki razstavljavcu omogočajo razstavo predmetov, na primer oblikovanje
stojnice, prevoz in skladiščenje predmetov, zagotavljanje strojev,
polaganje kablov, zavarovanje in oglaševanje;
(g)     nameščanja ali montaže, vzdrževanja
ali popravila, pregledov ali nadzora strojev ali opreme, ki ni ali ne bo
postala del nepremičnine;
(h)     upravljanja portfeljskih naložb v
nepremičnine; 
(i)      pravnih storitev, razen tistih iz
točke (q) odstavka 2, ki so povezane s pogodbami, vključno z nasveti
o pogodbenih pogojih za prenos nepremičnine ali izvrševanju takšne pogodbe
ali dokazovanje obstoja takšne pogodbe, če takšne storitve niso
specifične za prenos lastništva na nepremičnino.
Člen 31b
Če se oprema da na voljo prejemniku zaradi
opravljanja dela na nepremičnini, je transakcija le opravljanje storitev,
povezanih z nepremičnino, če izvajalec prevzame odgovornost za
izvedbo dela.
Za izvajalca, ki prejemniku zagotovi opremo,
skupaj z zadostnim številom osebja za upravljanje opreme z namenom opravljanja
dela, se predpostavlja, da je prevzel odgovornost za izvedbo navedenega dela. Ta
predpostavka se lahko ovrže s kakršnimi koli stvarnimi sredstvi ali zakonom, da
se ugotovi, kdo prevzame odgovornost za izvedbo dela.
Člen 31c
Telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja
ali elektronske storitve, ki jih opravlja davčni zavezanec v svojem imenu,
skupaj z nastanitvijo v hotelskem sektorju ali sektorjih s podobno funkcijo,
kot so počitniška šotorišča ali mesta, urejena za uporabo kot
počitniška šotorišča, se obravnavajo kot del ene same transakcije, ki
vključuje zagotavljanje nastanitve, ali kot pomožna dejavnost k
zagotavljanju nastanitve, glede na to, ali se zaračunajo skupaj z
nastanitvijo ali posebej.“
(9)        V pododdelku 7 „Opravljanje
kulturnih, umetniških, športnih, znanstvenih, izobraževalnih, razvedrilnih ali
podobnih storitev“ oddelka 4 „Kraj opravljanja storitev (členi
od 43 do 59 Direktive 2006/112/ES)“ poglavja 5 „Kraj
obdavčljivih transakcij“ se doda člen 33a:
„Člen 33a
Dobava vstopnic za vstop na kulturne, umetniške,
športne, znanstvene, izobraževalne, razvedrilne ali podobne prireditve, ki jo
posrednik opravlja v svojem imenu, vendar za račun organizatorja, ali
davčni zavezanec, ki ni organizator in deluje za svoj račun, je
zajeta v členu 53 in členu 54(1) Direktive 2006/112/ES.“
(10)      V točki (4)
„točke (4) iz Priloge II k Direktivi 2006/112/ES“ Priloge I se
dodata točki (f) in (g):
„(f)    sprejemanje radijskih ali televizijskih
programov, ki se distribuirajo prek radijskega ali televizijskega omrežja,
interneta ali podobnega elektronskega omrežja za poslušanje ali gledanje programov
v trenutku, ki ga izbere uporabnik, in na osebno zahtevo uporabnika na podlagi
kataloga programov, ki jih je izbral ponudnik medijskih storitev, kakor je TV
ali video na zahtevo;
(g)     sprejemanje radijskih ali televizijskih
programov prek interneta ali podobnega elektronskega omrežja (pretakanje IP),
razen če se programi istočasno oddajajo po tradicionalnih radijskih
in televizijskih omrežjih.“
Člen 2 
Za telekomunikacijske storitve, storitve
radijskega in televizijskega oddajanja ali elektronske storitve, ki jih
opravlja izvajalec, ki ima sedež v Skupnosti, za osebo, ki ni davčni
zavezanec in ima sedež, stalni naslov ali običajno prebiva v Skupnosti,
velja:
(a)          če se storitve opravljajo ali
so opravljene pred 1. januarjem 2015, je kraj opravljanja storitev kraj, v
katerem je sedež izvajalca, kakor je določeno v členu 45 Direktive
2006/112/ES, ne glede na to, kdaj se lahko obračuna davek na dodano
vrednost;
(b)          če se storitve opravljajo ali
so opravljene 1. januarja 2015 ali pozneje, je kraj opravljanja storitev urejen
s krajem, v katerem ima prejemnik sedež, stalni naslov ali običajno
prebiva, tudi če je treba davek na dodano vrednost obračunati pred
navedenim datumom.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2015.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se
neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 347, 11.12.2006, str. 1.
[2]               Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 282/2011 z dne 15. marca
2011 o določitvi izvedbenih ukrepov za Direktivo 2006/112/ES o skupnem
sistemu davka na dodano vrednost (prenovitev) (UL L 77, 23.3.2011,
str. 1).
[3]               Direktiva Sveta 2008/8/ES z dne 12. februarja 2008
o spremembi Direktive 2006/112/ES glede kraja opravljanja storitev (UL L 44,
20.2.2008, str. 11).
[4]               Uredba Sveta (EU) št. 967/2012 z dne 9. oktobra
2012 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede posebnih ureditev za davčne zavezance, ki
nimajo sedeža in opravljajo telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali
elektronske storitve za osebe, ki niso davčni zavezanci (UL L 290,
20.10.2012, str. 1), ter Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 815/2012
z dne 13. septembra 2012 o določitvi podrobnih pravil za uporabo
Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 glede posebnih ureditev za davčne
zavezance, ki nimajo sedeža in opravljajo telekomunikacijske storitve, storitve
oddajanja ali elektronske storitve za osebe, ki niso davčni zavezanci,
(UL L 249, 14.9.2012, str. 3).
[5]               Imenuje se tudi kraj, v katerega spada prejemnik.
[6]               Dnevni red, delovni dokument in poročilo s
srečanja so na voljo na naslovu:
http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/discussions_member_states/index_en.htm.
[7]               UL L 347, 11.12.2006, str. 1.
[8]               UL L 44, 20.2.2008, str. 11.
[9]               UL L 95, 15.4.2010, str. 1.
[10]             UL L 281, 23.11.1995, str. 31.