CELEX: 52011PC0215
Language: hu
Date: 2011-04-13
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az egységes szabadalmi oltalom létrehozásának területén megvalósítandó megerősített együttműködés végrehajtásáról

|
			
		
		
		52011PC0215
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az egységes szabadalmi oltalom létrehozásának területén megvalósítandó megerősített együttműködés végrehajtásáról /* COM/2011/0215 végleges - 2011/0093 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE

1.1.                
A javaslat háttere

Az Európai Unióban (EU) a szabadalmi oltalmat
jelenleg a tagállamok nemzeti szabadalmakat biztosító nemzeti szabadalmi
hivatalain vagy az Európai Szabadalmi Egyezmény (ESZE) keretében az Európai
Szabadalmi Hivatalon (EPO) keresztül lehet megszerezni[1]. Európai
szabadalom megadását követően mindazonáltal azt hitelesíteni kell mindazon
tagállamokban, amelyekben oltalmat kívánnak biztosítani az adott szabadalomnak.
Egy európai szabadalomnak egy adott tagállam területén történő
hitelesítése érdekében a nemzeti törvények előírhatják többek között azt
is, hogy a szabadalom jogosultja nyújtsa be az európai szabadalomnak az adott
tagállam hivatalos nyelvén készült fordítását[2]. A jelenlegi szabadalmi rendszer az EU-ban –
különösen a fordítási követelmények tekintetében – nagyon költséges és meglehetősen
komplex. Egy átlagos európai szabadalom hitelesítésének teljes költsége eléri a
12 500 EUR-t abban az esetben, ha azt csak 13 tagállamban
hitelesítik, de ha az EU egész területén hitelesítik, akkor a
32 000 EUR-t is meghaladja. Becslések szerint a hitelesítés tényleges
költsége uniós szinten eléri az évi 193 millió EUR összeget.
Mind az Európa 2020 stratégia[3], mind az
egységes piaci intézkedéscsomag[4]
prioritásként határozza meg a tudáson és innováción alapuló gazdaság
megteremtését. Mindkét kezdeményezés a vállalkozások innovációs tevékenysége
keretfeltételeinek javítását tűzi ki célul az uniós tagállamokon belüli
egységes szabadalmi oltalom létrehozása és a szabadalmakra vonatkozó egységes
európai bírósági eljárási rendszer megteremtése révén. 
Annak ellenére, hogy széles körben
felismerték, hogy egységes szabadalmi oltalom hiányában az európai
vállalkozások versenyhátrányba kerülnek, az Unió mindeddig képtelen volt az
egységes szabadalmi oltalom megvalósítására. A Bizottság először 2000
augusztusában tett javaslatot a közösségi szabadalomról szóló tanácsi
rendeletre[5].
2002-ben az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalást fogadott el[6]. Bár a
Tanács 2003-ban elfogadott egy közös politikai megközelítést[7], nem
sikerült végleges megállapodásra jutni. A javaslatról szóló egyeztetéseket
újrakezdték a Tanácsban, miután a Bizottság 2007 áprilisában elfogadta „Az
európai szabadalmi rendszer fejlesztése” című közleményt[8]. A
közleményben megerősítették a szándékot az egységes közösségi szabadalom
létrehozására. 
A Lisszaboni Szerződés konkrétabb
jogalapot vezetett be az európai szellemitulajdon-jogok kialakításához. Az
Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 118. cikkének
(1) bekezdése értelmében az európai szellemi tulajdonjogok kialakítására
irányuló intézkedéseket az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak kell
meghatároznia rendes jogalkotási eljárás keretében. Az EUMSZ 118. cikkének (2)
bekezdése ugyanakkor konkrét jogalapot határoz meg az európai
szellemitulajdon-jogokkal kapcsolatos nyelvi szabályokra vonatkozóan, amely
szabályokat a Tanácsnak különleges jogalkotási eljárással kell meghatároznia az
Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően meghozott egyhangú
határozattal. Az egységes uniós szabadalmi rendszerrel kapcsolatos fordítási
szabályokat tehát külön rendeletben kell meghatározni.
2009 decemberében a Tanács elfogadta „A
továbbfejlesztett európai szabadalmi rendszerrel”[9]
kapcsolatos következtetéseket és az uniós szabadalomról szóló
rendeletjavaslattal kapcsolatos általános megközelítést[10]. A
jogalapban bekövetkezett fenti változások miatt ugyanakkor a fordítási
szabályokra ezek a dokumentumok nem tértek ki.
A Bizottság 2010. június 30-án elfogadta az
európai uniós szabadalom fordítási szabályairól szóló tanácsi rendeletre
vonatkozó javaslatot[11].
A javaslathoz hatásvizsgálati jelentést[12] is mellékeltek, amely a fordítási
szabályokkal kapcsolatos különféle lehetőségeket elemzi. A Tanács
elnöksége által tett jelentős erőfeszítések dacára a Versenyképességi
Tanács 2010. november 10-i ülésén jegyzőkönyvbe foglalták, hogy a
fordítási szabályokat illetően nem született egyhangú megállapodás[13]. A
Versenyképességi Tanács 2010. december 10-i ülésén[14]
megerősítést nyert, hogy leküzdhetetlen nehézségek állnak fenn, amelyek
jelenleg és a belátható jövőben egyaránt lehetetlenné teszik az egyhangú
döntést igénylő határozathozatalt. Ezért a javasolt rendeletek azon
célkitűzései, hogy a Szerződések vonatkozó rendelkezéseinek
alkalmazásával az egész Európai Unióra érvényes egységes szabadalmi oltalmat
hozzanak létre, belátható időn belül nem valósíthatók meg. 
A Bizottság tizenkét tagállam (Dánia,
Németország , Észtország, Franciaország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia,
Lengyelország, Szlovénia, Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság)
kérésére javaslatot[15]
nyújtott be a Tanácshoz, hogy az adjon felhatalmazást megerősített
együttműködésre az egységes szabadalmi oltalom létrehozásának területén.
Kérésében valamennyi tagállam jelezte, hogy a Bizottságnak a megerősített
együttműködés területére vonatkozó jogalkotási javaslataihoz a Tanácsban
nemrég lefolytatott tárgyalásokat kell alapul vennie. A javaslat elfogadását
követően Belgium, Bulgária, a Cseh Köztársaság, Írország, Görögország,
Ciprus, Lettország, Magyarország, Málta, Ausztria, Portugália, Románia és
Szlovákia is kérte felvételét az együttműködésbe. A felhatalmazást adó
határozatot a Tanács az Európai Parlament egyetértését követően 2011.
március 10-én fogadta el. Ez a rendelet az egységes szabadalmi oltalom
létrehozásának területén a 2011/167/EU tanácsi határozatban[16] foglalt
felhatalmazásnak megfelelően megvalósítandó megerősített
együttműködés végrehajtási rendelete.

1.2.                
Jogi megközelítés

Ez a javaslat, szemben a Bizottság 2000. évi
javaslatával, az európai szabadalmak meglévő rendszerére épít, a részt
vevő tagállamok területén egységes joghatást biztosítva a megadott európai
szabadalmaknak. Az egységes szabadalmi oltalom választható jellegű lesz,
és annak bevezetése nem szünteti meg a nemzeti és európai szabadalmakat. Az EPO
által megadott európai szabadalmak tulajdonosai az európai szabadalom megadásáról
szóló értesítés meghirdetését követő egy hónapon belül kérelmezhetik az
EPO-tól az egységes joghatás bejegyzését. Az egységes joghatás a bejegyzést
követően egységes oltalmat biztosít, és azonos hatállyal rendelkezik
valamennyi részt vevő tagállam területén. Egységes joghatással bíró
európai szabadalom csak e teljes területek vonatkozásában adható meg,
vihető át, vonható vissza, vagy vesztheti hatályát. A részt vevő
tagállamok az EPO-t bízzák meg az egységes joghatással bíró európai szabadalmakkal
kapcsolatos adminisztrációs feladatokkal.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK
2006 januárjában a Bizottság széles körű
konzultációt kezdeményezett Európában a jövőbeli szabadalmi politikáról[17]. Több
mint 2500 válasz érkezett különféle érdekelt felektől, többek között
vállalkozásoktól a gazdaság minden ágazatából, vállalkozói és
kkv-szövetségektől, szabadalmi ügyvédektől, hatóságoktól és
tudósoktól. A válaszadók olyan európai szabadalmi rendszer iránti igényt
jeleztek, amely ösztönzi az innovációt, biztosítja a tudományos ismeretek
elterjedését, megkönnyíti a technológiatranszfert, minden piaci szereplő
számára hozzáférhető és jogbiztonságot nyújt. A válaszok egyértelműen
jelezték az érintettek csalódottságát a közösségi szabadalommal kapcsolatban
elért csekély eredmények miatt. Csaknem valamennyi válaszadó (a szabadalmi
rendszer használói) elutasította a Tanács 2003-as közös politikai
megközelítésében tárgyalt fordítási szabályokat, amelyek értelmében a
szabadalom jogosultjának az EU összes hivatalos nyelvén rendelkezésre kellene
bocsátania a kérelmek (joghatással bíró) fordítását. 
Az érdekeltek általában támogatásukról
biztosították az „egységes, megfizethető és versenyképes” közösségi
szabadalmat. Ezt az üzenet ismételten elhangzott egy 2006. július 12-én
megtartott közmeghallgatáson, ahol az érintettek széles köre fejezte ki támogatását
egy valóban egységes, minőségi szabadalom létrehozását illetően.
Mindazonáltal felhívták a figyelmet arra, hogy politikai kompromisszumok nem
veszélyeztethetik a projekt hasznosságát. Különösen a kis- és
középvállalkozások (kkv-k) képviselői hangsúlyozták az alacsony
szabadalmaztatási költségek fontosságát.
Az egységes szabadalmi oltalom kérdését
alaposan körüljárták az európai kkv-k segítését célzó különféle
kezdeményezéseket tartalmazó európai kisvállalkozói intézkedéscsomagról
folytatott egyeztetés során is[18].
A kis- és középvállalkozások a magas szabadalmi díjakat és a szabadalmi
rendszer bonyolultságát nevezték meg fő akadályozó tényezőként[19]. A
konzultációhoz hozzájáruló beadványaikban a vállalkozások általában, különösen
pedig a kkv-k képviselői a szabadalmaztatás költségeinek jelentős
mértékű csökkentését kérték a jövőbeli uniós szabadalom
vonatkozásában[20].
A közelmúltban különféle érdekelt szervezetek
adtak ki állásfoglalásokat az egységes szabadalmi oltalommal kapcsolatban.
Különböző európai vállalkozói szövetségek, többek között a BusinessEurope[21], az
UEAPME[22]
és az Eurochambres[23]
megerősítették, hogy a nagy- és kisvállalkozások egyaránt
egyszerűsített, gazdaságos és könnyen hozzáférhető szabadalmi
oltalmat óhajtanak. Számos tagállamban és gazdasági ágazatban működő
nemzeti vállalkozói szervezetek ugyanezt a kérdést vetették fel[24]. Az
érdekelt szervezetek hangsúlyozták, hogy az egységes szabadalmi oltalomra
vonatkozó bármely megoldásnak a már meglévő európai szabadalmaztatási
mechanizmusokra kell épülnie, és fontos, hogy ahhoz ne kelljen módosítani az
Európai Szabadalmi Egyezményt.
3.           HATÁSVIZSGÁLAT
E javaslatot hatásvizsgálat kíséri, amely a
jelenlegi európai szabadalmi rendszer fő problémáit határozza meg: (i) az
európai szabadalmak magas fordítási és közzétételi költségei, (ii) a szabadalmi
oltalom fenntartásával kapcsolatos eltérések az egyes tagállamok között (éves
megújítási díjfizetési kötelezettség minden olyan országban, ahol a szabadalmat
hitelesítették); valamint (iii) a szabadalmak átruházásának, engedélyezésének
és a szabadalmakkal kapcsolatos egyéb jogoknak a bejegyzésével járó
adminisztratív eljárások bonyolultsága. Ennek következtében az egész Európára
kiterjedő szabadalmi oltalomhoz hozzájutni sok feltaláló és vállalkozás
számára túlzottan költséges és bonyolult eljárást jelent.
A hatásvizsgálat a következő
forgatókönyvek lehetséges hatásait vizsgálja: 
1. forgatókönyv (alapforgatókönyv) – a
Bizottság nem hoz intézkedést, 
2. forgatókönyv – a Bizottság a többi uniós
intézménnyel együtt tovább dolgozik a 27 tagállamra kiterjedő uniós
szabadalom megvalósítása érdekében, 
3. forgatókönyv – a Bizottság javaslatokat
terjeszt elő a megerősített együttműködés végrehajtásáról szóló
rendeletekre:
3.1. lehetőség – a Bizottság a 2010.
június 30-i javaslatával megegyező javaslatot tesz az egységes szabadalmi
oltalom területén alkalmazandó fordítási szabályokra, vagy
3.2. lehetőség – a Bizottság a 2010.
június 30-i javaslatán alapuló és a Tanács által megvitatott kompromisszumos
javaslat egyes elemeit is tartalmazó javaslatot tesz az egységes szabadalmi
oltalom területén alkalmazandó fordítási szabályokra.
A hatásvizsgálat során elvégzett elemzés
alapján a 3. forgatókönyvön belüli 3.2. lehetőség az előnyben
részesített megoldás.
Ezek a problémák csak uniós szinten
kezelhetők, mivel uniós jogi eszköz hiányában a tagállamok nem lennének
elegendő mértékben képesek olyan, a szabadalmakhoz kapcsolódó joghatásokat
kialakítani, amelyek több tagállamban is egységesek.
4.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A 2011/167/EU tanácsi határozat
megerősített együttműködés megvalósítására hatalmazta fel az 1.
cikkében felsorolt tagállamokat az egységes szabadalmi oltalom létrehozásának
területén. 
Az EUMSZ 118. cikkének (1) bekezdése arról
rendelkezik, hogy a szellemitulajdon-jogok Unión belüli egységes oltalmát
biztosító európai oltalmi jogcímek létrehozásának jogalapját az Európai
Parlament és a Tanács által rendes jogalkotási eljárás keretében elfogadott
rendeletnek kell képeznie.
5.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK
A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést
érintő vonzatai. 
6.           RÉSZLETES LEÍRÁS
1. cikk – Tárgy
Ez a cikk meghatározza e rendelet tárgyát,
amely rendelet az egységes szabadalmi oltalom létrehozásának területén a
2011/167/EU tanácsi határozatban foglalt felhatalmazásnak megfelelően
megvalósítandó megerősített együttműködés végrehajtási rendelete. Ez
a rendelet az ESZE 142. cikke értelmében egyértelműen külön
megállapodásnak minősül.
2. cikk – Fogalommeghatározások
Ez a cikk meghatározza az ebben a rendeletben
használt alapvető fogalmakat.
3. cikk – Egységes joghatással bíró európai
szabadalom 
Ez a cikk rendelkezik arról, hogy az európai
szabadalmak részesülhetnek az egységes joghatás előnyeiből a részt
vevő tagállamokban abban az esetben, ha egységes joghatásuk bejegyzésre
került az egységes szabadalmi lajstromba. Meghatározásra kerülnek továbbá az
egységes joghatással bíró európai szabadalom fő jellemzői: egységes
jellegű, azonos oltalmat biztosít, és azonos joghatással bír minden részt
vevő tagállamban. A fentiekből általános szabályként következik, hogy
az egységes joghatással bíró európai szabadalom korlátozása, engedélyezése,
átruházása, visszavonása vagy hatályvesztése csak az összes részt vevő
tagállam vonatkozásában értelmezhető. Végezetül: valamely európai
szabadalom egységes joghatása olyan mértékig létre nem jöttnek minősül,
amennyiben a szóban forgó európai szabadalmat visszavonják vagy korlátozzák.
4. cikk – A hatályba lépés napja
Az egységes joghatással bíró európai
szabadalom azon a napon lép hatályba a részt vevő tagállamokban, amikor az
EPO az európai szabadalom megadásáról szóló értesítést meghirdeti. Abban az
esetben, ha az egységes joghatást bejegyezték, meghatározásra kerül, hogy a
részt vevő tagállamok megteszik az annak biztosításához szükséges
intézkedéseket, hogy az európai szabadalom ne nemzeti szabadalomként lépjen
hatályba az adott tagállamok területén a megadásról szóló értesítésnek az
Európai Szabadalmi Közlönyben történő meghirdetésekor.
5. cikk – Korábbi jogok 
Abban az esetben, ha az oltalmat az ESZE 54.
cikkének (3) bekezdése értelmében újdonság hiányában korlátozzák vagy
visszavonják, az egységes joghatással bíró európai szabadalom korlátozása vagy
visszavonása kizárólag a korábban meghirdetett európai szabadalmi bejelentésben
meghatározott részt vevő tagállam(ok) vonatkozásában lép hatályba.
6. cikk – Jog a találmány közvetlen
hasznosításának megakadályozására
Ez a cikk az egységes joghatással bíró európai
szabadalom jogosultjának azon jogát határozza meg, amelynek értelmében az
megakadályozhatja, hogy a hozzájárulásával nem rendelkező harmadik felek a
szabadalom tárgyát képező terméket előállítsák, felkínálják,
forgalomba hozzák vagy hasznosítsák, illetve, hogy a terméket e célok érdekében
importálják vagy raktározzák. A szabadalom jogosultja megakadályozhatja
továbbá, hogy harmadik felek a szabadalom tárgyát képező eljárást
alkalmazzák, illetve olyan esetben, ha a szóban forgó harmadik fél tudja (vagy
tudnia kellett volna), hogy a szóban forgó eljárás alkalmazása kizárólag a
szabadalom jogosultjának hozzájárulásával engedélyezett, a szabadalom
jogosultja megakadályozhatja, hogy a harmadik fél az adott eljárást a részt
vevő tagállamokban hasznosításra felkínálja. A szabadalom jogosultja
végezetül megakadályozhatja, hogy harmadik felek valamely, közvetlenül a
szabadalom tárgyát képező eljárás eredményeképpen készült terméket
felkínáljanak, forgalomba hozzanak, felhasználjanak, illetve e célokra
importáljanak vagy raktározzanak.
7. cikk – Jog a találmány közvetett
hasznosításának megakadályozására
Ez a cikk az egységes joghatással bíró európai
szabadalom jogosultjának azon jogát határozza meg, amelynek értelmében az
megakadályozhatja, hogy a hozzájárulásával nem rendelkező harmadik felek a
részt vevő tagállamok területén a szabadalmaztatott találmány
hasznosítására jogosult feleken kívül bármely személy részére a szóban forgó
találmány valamely lényegi elemével kapcsolatos eszközöket szállítsanak vagy
kínáljanak szállításra a szóban forgó találmány megvalósítása céljából olyan esetben,
ha a szóban forgó harmadik fél tudja (vagy tudnia kellett volna), hogy az
említett eszközök az adott találmány megvalósítására alkalmasak, illetve erre a
célra szolgálnak. A fenti rendelkezés mindazonáltal nem alkalmazandó olyan
esetben, amikor a szóban forgó eszközök közönséges kereskedelmi termékek,
kivéve, ha a harmadik fél a 6. cikkben tiltott tevékenységre bujtja fel azt a
személyt, akinek a szóban forgó eszközt szállítják.
8. cikk – Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom joghatásainak korlátozása
Ez a cikk az egységes joghatással bíró európai
szabadalom által biztosított joghatások különféle korlátozásairól rendelkezik.
A szóban forgó joghatások nem terjedhetnek ki különösen a magánjellegű és
nem kereskedelmi célú tevékenységekre, a szabadalmaztatott találmány tárgyával
kapcsolatos célú kísérleti tevékenységre, illetve olyan egyedi esetekre, amikor
egy gyógyszertárban az orvosi rendelvénynek megfelelően, közvetlenül
készítenek el valamely gyógyszerkészítményt. Nem tiltottak továbbá az uniós jog
értelmében engedélyezett egyéb tevékenységek, különös tekintettel az
állatgyógyászatban és a humán gyógyászatban használt gyógyszerkészítményekkel,
a növényfajta-oltalmi jogokkal, valamint a számítógépes programok szerzői
jogi védelmével, illetve a biotechnológiai találmányok jogi védelmével
kapcsolatos tevékenységekre. Végezetül az egységes joghatással bíró európai
szabadalom által biztosított joghatások nem terjednek ki a szabadalmaztatott
találmánynak a részt vevő tagállamokon kívüli más országok hajóin,
repülőgépein és szárazföldi járművein történő alkalmazására
azokban az esetekben, amikor a szóban forgó hajók, repülőgépek vagy
járművek ideiglenesen vagy véletlenül lépnek be a részt vevő
tagállamok felségterületére, valamint a szabadalmi oltalom alatt álló
állatállomány mezőgazdasági termelők által mezőgazdasági célokra
történő felhasználására azzal a feltétellel, hogy a tenyészállatokat vagy
más állati szaporítóanyagot a szabadalom jogosultja adta el vagy más módon
értékesítette a mezőgazdasági termelő felé, vagy az eladásra vagy más
módon történő értékesítésre a szabadalom jogosultjának hozzájárulásával
került sor.
9. cikk – Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom által biztosított joghatások kimerülése 
Az egységes joghatással bíró európai
szabadalom által biztosított jogok nem terjednek ki az érintett szabadalom
tárgyát képező termékkel kapcsolatos olyan tevékenységekre, amelyeket azt
követően végeznek a részt vevő tagállamok területén, hogy a szóban
forgó terméket a szabadalom jogosultja vagy annak hozzájárulásával harmadik
személy az Unióban forgalomba hozta, kivéve, ha a szabadalom jogosultja az
adott termék további kereskedelmi hasznosítását joggal ellenezheti.
10. cikk – Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom nemzeti szabadalomként történő kezelése
Az egységes joghatással bíró európai
szabadalmat, mint a vagyoni forgalom tárgyát, annak teljességében és valamennyi
részt vevő tagállamban azon részt vevő tagállam nemzeti szabadalmának
kell tekinteni, amelyben az Európai Szabadalmi Lajstrom értelmében a szabadalmi
bejelentés benyújtásakor a szabadalom jogosultjának lakóhelye vagy székhelye
található. Azokban az esetekben, amikor a fenti rendelkezés nem alkalmazható,
az egységes joghatással bíró európai szabadalmat, mint a vagyoni forgalom
tárgyát azon részt vevő tagállam nemzeti szabadalmának kell tekinteni,
amelyben a szóban forgó időpontban a szabadalom jogosultja üzleti
telephellyel rendelkezett. Az együttes szabadalmi jogosultakra különleges
szabályok vonatkoznak. Azokban az esetekben, amikor a szabadalom egyik
jogosultja sem rendelkezik lakóhellyel vagy telephellyel valamelyik részt
vevő tagállamban, az egységes joghatással bíró európai szabadalmat, mint a
vagyoni forgalom tárgyát azon részt vevő tagállam nemzeti szabadalmának
kell tekinteni, amelyben az Európai Szabadalmi Szervezet székhelye található.
Az egységes szabadalmi oltalom létrehozását
megfelelő, a szabadalmi rendszert használók igényeire reagáló bíráskodási
szabályoknak kell kísérniük. Annak érdekében, hogy az egységes szabadalmi
oltalom megfelelően működjön a gyakorlatban, a megfelelő
bíráskodási szabályoknak a részt vevő tagállamok teljes területén lehetővé
kell tenniük a szabadalmak érvényre juttatását vagy visszavonását, miközben
biztosítják a kiváló minőségű ítéleteket, a vállalkozások számára
pedig garantálják a jogbiztonságot. A Bizottság a lehető leghamarabb
javaslatot tesz majd konkrét bíráskodási szabályokra, figyelembe véve többek
között az Európai Unió Bírósága által nemrégiben megfogalmazott, az európai és
uniós szabadalmi bíróságról szóló megállapodástervezetnek a Szerződésekkel
való összeegyeztethetőségére vonatkozó véleményt (A-1/09). 
11. cikk – Jogok engedélyezése
Ez a cikk lehetővé teszi, hogy az
egységes joghatással bíró európai szabadalom jogosultja nyilatkozatot nyújtson
be az EPO-hoz arról, hogy megfelelő ellenérték fejében bárki számára
hajlandó engedélyezni a találmány hasznosítását (szerződésben rögzített
felhasználási jog). 
12. cikk – A részt vevő tagállamok
általi végrehajtás 
Ez a cikk határozza meg azokat a feladatokat,
amelyekkel a részt vevő tagállamok az ESZE 143. cikke értelmében megbízzák
az EPO-t. Az EPO ezeket a feladatokat saját szabályzatának megfelelően
hajtja végre. Az EPO kezeli az egységes joghatásra irányuló kérelmeket,
felveszi az Európai Szabadalmi Lajstromba és kezeli az egységes joghatással
bíró európai szabadalmakkal kapcsolatos adatokat, fogadja és nyilvántartásba
veszi az engedélyezésre vonatkozó nyilatkozatokat, gondoskodik az átmeneti
időszakban szükséges fordítások közzétételéről, beszedi és kezeli a
megújítási díjakat (és a pótdíjakat), gondoskodik a beszedett megújítási díjak
egy részének a részt vevő tagállamok részére történő szétosztásáról,
valamint kezeli az azon bejelentők számára a fordítási díjak
visszatérítésére létrehozott kompenzációs rendszert, akik az európai szabadalmi
bejelentéseket az Unió valamely olyan hivatalos nyelvén nyújtják be, amely
nyelv nem tartozik az EPO hivatalos nyelvei közé. 
A részt vevő tagállamok biztosítják, hogy
a szabadalom jogosultja az egységes joghatásra vonatkozó kérvényét az ESZE 14.
cikkének (3) bekezdésében meghatározott eljárási nyelven nyújtsa be az európai
szabadalom megadásáról szóló értesítésnek az Európai Szabadalmi Közlönyben
történő meghirdetését követő egy hónapon belül. A részt vevő tagállamok biztosítják továbbá, hogy amennyiben a
vonatkozó feltételek teljesülnek, az egységes szabadalmi lajstromba bejegyezzék
az egységes joghatást. Az egységes joghatással bíró európai szabadalmak
korlátozásairól, illetve visszavonásáról az EPO-t tájékoztatják.
Ez a cikk rögzíti továbbá, hogy a részt
vevő tagállamok az Európai Szabadalmi Szervezet igazgatási tanácsának keretén
belül különbizottságot hoznak létre az EPO-ra bízott feladatok irányításának és
felügyeletének biztosítása érdekében. Végezetül a részt vevő tagállamok az
EPO által a rábízott feladatok ellátása során hozott igazgatási határozatokkal
szemben hatékony jogvédelmet biztosítanak a nemzeti bíróságokon.
13. cikk –
Alapelv
Ez a cikk arról az
alapelvről rendelkezik, hogy az EPO-nál a járulékos feladatai ellátásával
kapcsolatban felmerült költségeket az egységes joghatással bíró európai
szabadalmakból származó díjakból fedezik.
14. cikk –
Megújítási díjak
Az egységes
joghatással bíró európai szabadalmakkal kapcsolatos megújítási díjakat az
Európai Szabadalmi Szervezethez fizetik be. Ha a megújítási díjat nem fizették
be időben, az egységes joghatással bíró európai szabadalom hatályát
veszti.
15. cikk – A
megújítási díjak szintje
Ez a cikk számos,
a megújítási díjak szintjének meghatározása során figyelembe veendő
szabályt és feltételt rögzít. Mindenekelőtt arról rendelkezik, hogy az
egységes joghatással bíró európai szabadalmakkal kapcsolatos megújítási díjak a
szabadalmi időszak alatt fokozatosan emelkednek, és azok nemcsak az
egységes szabadalmi oltalom megadásával és igazgatásával kapcsolatos összes
költséget fedezik, hanem az Európai Szabadalmi Szervezet részére a szabadalom
megadását megelőzően befizetendő díjakkal együtt a Szervezet
kiegyensúlyozott költségvetését is biztosítják.
Végül ez a cikk rögzíti a Bizottság arra
vonatkozó felhatalmazását, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon
el az egységes joghatással bíró európai szabadalmak megújítási díjai szintjének
meghatározására vonatkozóan.
16. cikk – Felosztás 
A Bizottság az e cikkben felsorolt
tisztességes, méltányos és lényeges kritériumok figyelembevételével határozza
meg, hogy milyen arányban kell felosztani a részt vevő tagállamok között
az egységes joghatással bíró európai szabadalmak – az egységes szabadalmi
oltalom igazgatásával összefüggő költségekkel csökkentett – megújítási
díjai összegének 50%-át. A részt vevő tagállamok a megújítási díjakból
származó, részükre kiosztott összegeket a szabadalmakkal kapcsolatos célokra
fordítják.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a megújítási díjak részt
vevő tagállamok közötti felosztására vonatkozóan.
17. cikk – A
felhatalmazás gyakorlása
Ez a cikk rendelkezik a Bizottságra ruházott,
a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazással
kapcsolatos részletekről. A felhatalmazás határozatlan időre szól, és
azt az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja. A
felhatalmazáson alapuló bármely jogi aktusról tájékoztatni kell az Európai
Parlamentet és a Tanácsot, amelyek 2 hónapon belül élhetnek kifogással.
18. cikk – A Bizottság és az Európai
Szabadalmi Hivatal közötti együttműködés
Ez a cikk arról rendelkezik, hogy a Bizottság
szoros együttműködést alakít ki az EPO-val az ebben a rendeletben tárgyalt
területeken.
19. cikk – A versenyjog és a
tisztességtelen versenyről szóló törvény alkalmazása
Ez a cikk arról rendelkezik, hogy a rendelet
nem érinti a versenyjog és a tisztességtelen versenyről szóló törvény
alkalmazását.
20. cikk – Jelentés ennek a rendeletnek a
működéséről 
A Bizottság hatévente jelentést nyújt be a
Tanácshoz ennek a rendeletnek a működéséről, és szükség esetén
megteszi a módosításra vonatkozó megfelelő javaslatokat. 
21. cikk – A részt vevő tagállamok
általi értesítés
A cikk kötelezi a részt vevő
tagállamokat, hogy tájékoztassák a Bizottságot a 4. cikk (2) bekezdése és a 12.
cikk értelmében elfogadott intézkedésekről.
22. cikk – Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a cikk arról rendelkezik, hogy a rendelet
az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő
huszadik napon lép hatályba. Mivel azonban az egységes joghatással bíró európai
szabadalmakra alkalmazandó nyelvi szabályokat a …/… tanácsi rendelet
szabályozza, míg az ilyen szabadalmakra alkalmazandó érdemi rendelkezések ennek
a rendeletnek a hatálya alá tartoznak, ezt a két rendeletet egy adott
időponttól kezdve, együttesen kell alkalmazni. A részt vevő
tagállamok biztosítják, hogy a 4. cikk (2) bekezdésében és a 12. cikkben
említett szabályokat legkésőbb az alkalmazás időpontjáig bevezetik.
Végezetül meghatározásra kerül, hogy az ennek a rendeletnek a hatályba lépésétől
kezdődően megadott bármely európai szabadalmat illetően egységes
szabadalmi oltalom kérhető. 
2011/0093 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
az egységes szabadalmi oltalom létrehozásának
területén megvalósítandó megerősített együttműködés végrehajtásáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló
szerződésre és az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 118. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az egységes szabadalmi oltalom
létrehozásának területén megvalósítandó megerősített együttműködésre
való felhatalmazásról szóló, 2011. március 10-i 2011/167/EU tanácsi határozatra[25],
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       Az Európai Unióról szóló
szerződés 3. cikkének (3) bekezdésével összhangban az Unió belső piacot hoz létre, Európa kiegyensúlyozott
gazdasági növekedésen alapuló fenntartható fejlődéséért munkálkodik, és
elősegíti a tudományos és műszaki haladást. E célkitűzés
eléréséhez járul hozzá azon jogi feltételek megteremtése, amelyek lehetővé
teszik a vállalkozások számára, hogy tevékenységüket a termékeknek a nemzeti
határokon átnyúló előállításához és forgalmazásához igazítsák, és amelyek
szélesebb választékot és több lehetőséget biztosítanak a számukra. A
vállalkozások rendelkezésére álló jogi eszközök között a belső piacon vagy
legalább annak jelentős részén érvényes egységes szabadalmi oltalomnak is
szerepelnie kell.
(2)       Az egységes szabadalmi
oltalomnak elő kell segítenie a tudományos és technológiai fejlődést
és a belső piac működését azáltal, hogy a szabadalmi rendszerhez
egyszerűbb, kevésbé költséges és jogbiztonságot nyújtó hozzáférést biztosít.
Javítania kell a szabadalmi oltalom szintjét azáltal, hogy egységes szabadalmi
oltalom megszerzésére nyújt lehetőséget a részt vevő tagállamok
területén, és az egész EU területén csökkenti a vállalkozásokat terhelő
költségeket és egyszerűsíti az adminisztrációt. Nemzetiségtől,
lakóhelytől és székhelytől függetlenül hozzáférhetőnek kell
lennie a részt vevő tagállamokból és más államokból származó
bejelentők számára egyaránt.
(3)       Az Európai Unió
működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 118. cikkének
(1) bekezdése értelmében a belső piac létrehozásának és működésének
összefüggésében hozott intézkedések magukban foglalják az egész Unióra érvényes
egységes szabadalmi oltalom létrehozását, valamint az egész Unióra
kiterjedő, központosított engedélyezési, koordinációs és ellenőrzési
szabályok megállapítását.
(4)       A Tanács 2011. március 10-én
fogadta el a 2011/167/EU határozatot, amely
megerősített együttműködésre ad felhatalmazást Belgium,
Bulgária, a Cseh Köztársaság, Dánia, Németország, Észtország, Írország,
Görögország, Franciaország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg,
Magyarország, Málta, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia,
Szlovénia, Szlovákia, Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság (a
továbbiakban: a részt vevő tagállamok) között az egységes szabadalmi
oltalom létrehozása területén.
(5)       Az európai szabadalmak
megadásáról szóló módosított egyezmény (európai szabadalmi egyezmény, a
továbbiakban: ESZE) hozta létre az Európai Szabadalmi Szervezetet, és bízta meg
az európai szabadalmak megadásának feladatával. Ezt a feladatot az Európai
Szabadalmi Hivatal látja el. Az Európai Szabadalmi Hivatal által az ESZE-ben
meghatározott szabályoknak és eljárásoknak megfelelően megadott európai
szabadalmak a szabadalom jogosultjának kérésére ennek a rendeletnek az alapján
egységes joghatással rendelkeznek a részt vevő tagállamok területén (a
továbbiakban: egységes joghatással bíró európai szabadalmak). 
(6)       Az ESZE IX. része
rendelkezést tartalmaz arra vonatkozóan, hogy az Európai Szabadalmi
Szervezethez tartozó tagállamok egy csoportja rendelkezhet az érintett
országokra megadott európai szabadalmak egységes jellegéről. Ez a rendelet
az ESZE 142. cikke értelmében külön megállapodásnak, az 1970. június 19-i
szabadalmi együttműködési szerződés 45. cikkének (1) bekezdése
értelmében regionális szabadalmi szerződésnek, az ipari tulajdon
oltalmáról szóló, 1883. március 20-án Párizsban aláírt és legutóbb 1967. július
14-én módosított egyezmény 19. cikke értelmében pedig külön megállapodásnak
minősül. 
(7)       Az egységes szabadalmi
oltalmat úgy kell létrehozni, hogy az európai szabadalmak részére a szabadalom
megadását követően ennek a rendeletnek az alapján egységes joghatást
biztosítanak a résztevő tagállamok vonatkozásában. Az egységes joghatással
bíró európai szabadalmak fő jellemzőjének azok egységes
jellegéből kell erednie, vagyis abból, hogy egységes oltalmat nyújtanak,
és azonos joghatással bírnak az összes részt vevő tagállam területén. Az
egységes joghatással bíró európai szabadalom korlátozása, engedélyezése,
átruházása, visszavonása vagy hatályvesztése tehát csak az összes részt vevő
tagállam vonatkozásában lehet értelmezhető. Az egységes szabadalmi oltalom
által biztosított oltalom egységes tárgyi hatályának biztosítása érdekében
kizárólag az összes részt vevő tagállamra azonos igénypontokkal megadott
európai szabadalmak rendelkezhetnek egységes joghatással. A jogbiztonság
érdekében ugyanakkor abban az esetben, ha az oltalmat az ESZE 54. cikkének (3)
bekezdése értelmében újdonság hiányában korlátozzák vagy visszavonják, az
egységes joghatással bíró európai szabadalom korlátozása vagy visszavonása
kizárólag a korábban meghirdetett európai szabadalmi bejelentésben
meghatározott részt vevő tagállam(ok) vonatkozásában léphet hatályba. Végezetül az európai szabadalmaknak tulajdonított
egységes joghatásnak kiegészítő jellegűnek kell lennie, és meg kell
szűnnie vagy korlátozottnak kell lennie, amennyiben az európai
alapszabadalmat visszavonják, illetve korlátozzák.
(8)       A szabadalmi jog alapelveivel
összhangban és az ESZE 64. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak
megfelelően az egységes szabadalmi oltalomnak az európai szabadalom
megadásáról szóló értesítésnek az Európai Szabadalmi Közlönyben történő
meghirdetése napjától visszamenőlegesen kell hatályba lépnie a részt
vevő tagállamok területén. Egységes joghatás hatályba lépése esetén a
részt vevő tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az európai szabadalom a
megadásról szóló értesítés meghirdetése napján nemzeti szabadalomként ne lépjen
hatályba a területükön annak érdekében, hogy elkerüljék, hogy a területükön az
Európai Szabadalmi Hivatal által megadott valamely európai szabadalom alapján
kettős szabadalmi oltalmat biztosítsanak.
(9)       Az ebben a rendeletben vagy a
.../... tanácsi rendeletben [fordítási szabályok] nem tárgyalt kérdésekben az
ESZE és a nemzeti jog rendelkezései alkalmazandók, beleértve a nemzetközi
magánjogi szabályokat.
(10)     Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom által biztosított jogoknak lehetővé kell tenniük a
szabadalom jogosultja számára, hogy megakadályozza, hogy a hozzájárulásával nem
rendelkező bármely harmadik fél a találmányt a részt vevő tagállamok
területén közvetlenül vagy közvetve hasznosítsa. A szabadalom jogosultja
jogainak különféle korlátozásai révén ugyanakkor lehetővé kell tenni, hogy
harmadik személyek a találmányt hasznosítsák, többek között magánjellegű
és nem kereskedelmi célokra, kísérleti célokra, az uniós jog által a nemzetközi
jog alapján kifejezetten engedélyezett tevékenységekre (állatgyógyászatban és
humán gyógyászatban használt gyógyszerkészítmények, növényfajta-oltalmi jogok,
számítógépes programok szerzői jogi védelme és biotechnológiai találmányok
jogi védelme területén), valamint a szabadalmi oltalom alatt álló állatállomány
mezőgazdaság termelők általi, mezőgazdasági célokra történő
felhasználására.
(11)     Az Európai Unió Bíróságának
ítélkezési gyakorlata alapján az egységes joghatással bíró európai
szabadalmakkal kapcsolatban is a jogok kimerülésének elvét kell alkalmazni. Az
egységes joghatással bíró európai szabadalom által biztosított jogok ennélfogva
nem terjedhetnek ki az érintett szabadalom tárgyát képező termékkel
kapcsolatos olyan tevékenységekre sem, amelyeket azt követően végeznek a
részt vevő tagállamok területén, hogy a szóban forgó terméket a szabadalom
jogosultja az Unióban forgalomba hozta.
(12)     Az egységes joghatással bíró
európai szabadalmat, mint a vagyoni forgalom tárgyát annak teljességében és
valamennyi részt vevő tagállamban annak a részt vevő tagállamnak a
nemzeti szabadalmaként kell kezelni, amelyben az Európai Szabadalmi Lajstrom
értelmében a szabadalmi bejelentés benyújtásakor a szabadalom jogosultjának
lakóhelye vagy székhelye található. Abban az esetben, ha a szabadalom
jogosultja egyik részt vevő tagállamban sem rendelkezik lakóhellyel vagy
telephellyel, az egységes joghatással bíró európai szabadalmat azon tagállam
nemzeti szabadalmának kell tekinteni, amelyben az Európai Szabadalmi Szervezet
székhelye található. 
(13)     Az egységes joghatással bíró
európai szabadalommal védett találmányok gazdasági hasznosításának ösztönzése
és megkönnyítése érdekében lehetővé kell tenni, hogy a szabadalom
jogosultja saját szabadalmát megfelelő ellenérték fejében az általa
meghatározott feltételeknek megfelelő bármely személy számára
engedélyezésre felkínálja. E célból a szabadalom jogosultja nyilatkozatot
nyújthat be az Európai Szabadalmi Hivatalhoz, amelyben kijelenti, hogy
megfelelő ellenérték fejében hajlandó az engedélyezésre. Ebben az esetben
a nyilatkozat kézhezvételét követően csökkenteni kell a szabadalom
jogosultja által fizetendő megújítási díjakat.
(14)     Az ESZE IX. részében foglalt
lehetőséget kihasználó tagállamok csoportja feladatokkal bízhatja meg az
Európai Szabadalmi Hivatalt, és az Európai Szabadalmi Szervezet igazgatási
tanácsának keretén belül különbizottságot (a továbbiakban: különbizottság)
hozhat létre.
(15)     A részt vevő
tagállamoknak meg kell bízniuk az Európai Szabadalmi Hivatalt az egységes
joghatással bíró európai szabadalmakkal összefüggő bizonyos adminisztratív
feladatokkal, különös tekintettel az egységes joghatásra irányuló kérelmek
kezelésére, az egységes joghatás és bármely korlátozás bejegyzésére, az
egységes joghatással bíró európai szabadalmak engedélyezésére, átruházására,
visszavonására vagy hatályvesztésére, a megújítási díjak beszedésére és
újraelosztására, az átmeneti időszakban a fordítások tájékoztató célú
közzétételére, és az azon bejelentők számára a fordítási díjak
visszatérítésére létrehozott kompenzációs rendszer kezelésére, akik az európai
szabadalmi bejelentéseket az Unió valamely olyan hivatalos nyelvén nyújtják be,
amely nyelv nem tartozik az Európai Szabadalmi Hivatal hivatalos nyelvei közé.
A részt vevő tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az egységes joghatásra
irányuló kérelmeket a szabadalom megadásáról szóló értesítésnek az Európai
Szabadalmi Közlönyben történő meghirdetését követő egy hónapon belül
benyújtsák az Európai Szabadalmi Hivatalhoz, valamint hogy a kérelmeket az
Európai Szabadalmi Hivatal által folytatott eljárás nyelvén nyújtják be a …/…
tanácsi rendeletben [fordítási szabályok] az átmeneti időszakra
előírt fordítással együtt.
(16)     A szabadalom jogosultjainak az
egységes joghatással bíró európai szabadalmak után egyszeri közös éves
megújítási díjat kell fizetniük. A megújítási díjaknak a szabadalmi oltalom ideje alatt
fokozatosan emelkedniük kell, és az Európai Szabadalmi Szervezet részére
a szabadalom megadását megelőzően befizetendő díjakkal együtt
fedezniük kell az európai szabadalom megadásával és az egységes szabadalmi
oltalom igazgatásával kapcsolatos összes költséget.
A megújítási díjak mértékének meghatározása során a cél az innováció
megkönnyítése és az európai vállalkozások versenyképességének ösztönzése. A
díjak mértékének tükröznie kell továbbá a szabadalom hatálya alá tartozó piac
méretét, és hasonlónak kell lennie a részt vevő tagállamokban abban az
időben hatályba lépő átlagos európai szabadalmak nemzeti megújítási
díjának mértékéhez, amikor a Bizottság először határozza meg a megújítási
díjakat.
(17)     A megújítási díjak
megfelelő mértékének és felosztásának meghatározása, valamint annak
biztosítása érdekében, hogy az egységes joghatással bíró európai szabadalmakból
befolyó erőforrások teljes mértékben fedezzék az egységes szabadalmi
oltalommal összefüggésben az Európai Szabadalmi Hivatalra bízott feladatokkal
kapcsolatban felmerülő összes költséget, a megújítási díjakból származó
bevételeknek – az Európai Szabadalmi Szervezet részére a szabadalom megadását
megelőzően befizetendő díjakkal együtt – biztosítaniuk kell az
Európai Szabadalmi Szervezet kiegyensúlyozott költségvetését.
(18)     A megújítási díjakat az
Európai Szabadalmi Szervezethez kell befizetni. A
megújítási díjak – az Európai
Szabadalmi Hivatalnál az egységes szabadalmi oltalommal kapcsolatos feladatok
ellátásával összefüggésben felmerült költségekkel csökkentett – összegének 50
százalékát felosztják a részt vevő tagállamok között, és ezt az összeget a
tagállamoknak a szabadalmakkal kapcsolatos célokra kell fordítaniuk. A felosztás arányát tisztességes, méltányos és
lényeges kritériumok, nevezetesen a szabadalmi tevékenység mértéke és a piac
mérete alapján kell meghatározni. A felosztási aránynak kompenzálnia kell azt,
hogy az adott tagállam hivatalos nyelve nem szerepel az Európai Szabadalmi
Hivatal hivatalos nyelvei között, hogy a tagállamban aránytalanul alacsony
szintű a szabadalmi tevékenység, illetve hogy a tagállam viszonylag rövid
ideje rendelkezik tagsággal az Európai Szabadalmi Szervezetben.
(19)     A megújítási díjak e
rendeletben rögzített alapelveknek megfelelő szintjének és felosztásának
biztosítása érdekében fel kell hatalmazni a Bizottságot arra, hogy az Európai
Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően
jogi aktusokat fogadjon el az egységes joghatással bíró európai szabadalmak
megújítási díjának mértékét, valamint a megújítási díjaknak az Európai
Szabadalmi Szervezet és a részt vevő tagállamok közötti felosztását
illetően. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő
munkálatok során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között
szakértői szinten. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítése és megfogalmazása során biztosítania kell, hogy a
megfelelő dokumentumokat egyidejűleg, a kellő időben és
megfelelő módon eljuttassák az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz is.
(20)     Az Európai Szabadalmi Hivatal
és a tagállamok központi iparjogvédelmi hivatalai közti megerősített
együttműködésnek lehetővé kell tennie, hogy az Európai Szabadalmi
Hivatal szükség esetén rendszeresen hozzáférhessen a központi iparjogvédelmi hivatalok
által olyan nemzeti szabadalmi bejelentésekkel kapcsolatban végzett keresések
eredményeihez, amelyeket illetően a későbbi európai szabadalmi
bejelentések során elsőbbséget igényelnek. Valamennyi központi
iparjogvédelmi hivatal – beleértve azokat is, amelyek a nemzeti szabadalmak
megadási eljárása során nem végeznek keresést – alapvető szerepet játszhat
a megerősített együttműködésben, többek között a lehetséges
szabadalmi bejelentők, különösen a kis- és középvállalkozások részére
nyújtott tanácsadással és támogatással, a bejelentések fogadásával, azoknak az
Európai Szabadalmi Hivatal felé történő továbbításával, valamint a
szabadalmakra vonatkozó információk terjesztésével.
(21)     Ezt a rendeletet az
alkalmazandó fordítási szabályokra való tekintettel az egységes szabadalmi
oltalom létrehozásának területén megvalósítandó megerősített
együttműködés végrehajtásáról szóló …/… tanácsi rendeletnek kell
kiegészítenie, amelyet a Tanács az EUMSZ 118. cikke (2) bekezdésének
megfelelően fogad el.
(22)     Ez a rendelet nem érintheti a
tagállamok nemzeti szabadalmak megadásához való jogát, és nem helyezheti
hatályon kívül a tagállamok szabadalmi törvényeit. A szabadalmi
bejelentőknek továbbra is lehetővé kell tenni, hogy nemzeti
szabadalmat, egységes joghatással bíró európai szabadalmat, az ESZE egy vagy
több szerződő államában hatályba lépő európai szabadalmat vagy
az ESZE egy vagy több, a részt vevő tagállamok közé nem tartozó
szerződő államában is hitelesített egységes joghatással bíró európai
szabadalmat szerezzenek.
(23)     Mivel ennek a rendeletnek a
célja, azaz az egységes szabadalmi oltalom létrehozása a rendelet léptékét és
hatásait tekintve uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió szükség esetén
megerősített együttműködéssel fogadhat el intézkedéseket az Európai Unióról
szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének
megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének
megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges
mértéket,
ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet az egységes szabadalmi oltalom
létrehozásának területén a 2011/167/EU tanácsi határozatban foglalt
felhatalmazásnak megfelelően megvalósítandó megerősített
együttműködés végrehajtási rendelete. 
A rendelet az európai szabadalmak megadásáról
szóló módosított egyezmény (Európai Szabadalmi egyezmény, a továbbiakban: ESZE)
142. cikke értelmében külön megállapodásnak minősül. 
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
(a)              
„részt vevő tagállam”: minden olyan tagállam,
amely a 12. cikkben említett, egységes joghatásra vonatkozó kérelem
benyújtásának idején a 2011/167/EU tanácsi határozat alapján, vagy az EUMSZ
331. cikke (1) bekezdése második vagy harmadik albekezdésének megfelelően
elfogadott határozat alapján részt vesz az egységes szabadalmi oltalom
létrehozása területén megvalósítandó megerősített együttműködésben;
(b)              
„európai szabadalom”: az ESZE-ben foglalt
szabályoknak és eljárásoknak megfelelően az Európai Szabadalmi Hivatal
által megadott szabadalom; 
(c)              
„egységes joghatással bíró európai szabadalom”:
olyan európai szabadalom, amely ennek a rendeletnek az alapján egységes
joghatással rendelkezik a részt vevő tagállamok területén;
(d)              
„Európai Szabadalmi Lajstrom”: az ESZE 127. cikke
értelmében az Európai Szabadalmi Hivatal által vezetett nyilvántartás;
(e)              
„Európai Szabadalmi Közlöny”: az ESZE 129. cikkében
meghatározott időszaki kiadvány.
3. cikk
Egységes joghatással bíró európai szabadalom 
1.           A valamennyi részt vevő
tagállam tekintetében azonos oltalmi hatállyal megadott európai szabadalmak
egységes joghatással rendelkeznek a részt vevő tagállamok területén abban
az esetben, ha azok egységes joghatása bejegyzésre került a 12. cikk (1)
bekezdésének b) pontjában említett egységes szabadalmi lajstromba. 
Az egyes részt vevő tagállamokban eltérő
igénypontokkal megadott európai szabadalmak nem rendelkeznek egységes
joghatással.
2.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalmak egységes jelleggel rendelkeznek. Az egységes joghatással
bíró európai szabadalom azonos oltalmat biztosít, és azonos joghatással bír
minden részt vevő tagállamban. 
Az 5. cikk sérelme nélkül az egységes joghatással
bíró európai szabadalom korlátozása, engedélyezése, átruházása, visszavonása
vagy hatályvesztése csak az összes részt vevő tagállam vonatkozásában értelmezhető.
3.           Valamely európai szabadalom
egységes joghatása olyan mértékig létre nem jöttnek minősül, amennyiben a
szóban forgó európai szabadalmat visszavonják vagy korlátozzák.
4. cikk
Hatálybalépés 
1.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom azon a napon lép hatályba a részt vevő tagállamok
területén, amikor az Európai Szabadalmi Hivatal az európai szabadalom
megadásáról szóló értesítést az Európai Szabadalmi Közlönyben meghirdeti. 
2.           A részt vevő tagállamok
megteszik az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy amennyiben az európai
szabadalom egységes joghatását bejegyezték, az európai szabadalom a szabadalom
megadásáról szóló értesítésnek az Európai Szabadalmi Közlönyben történő
meghirdetésekor ne nemzeti szabadalomként lépjen hatályba az adott tagállamok
területén.
5. cikk
Előzetes jogok 
Abban az esetben, ha az oltalmat az ESZE 54.
cikkének (3) bekezdése értelmében újdonság hiányában korlátozzák vagy
visszavonják, az egységes joghatással bíró európai szabadalom korlátozása vagy
visszavonása kizárólag a korábban meghirdetett európai szabadalmi bejelentésben
meghatározott részt vevő tagállam(ok) vonatkozásában lép hatályba.
II. FEJEZET
AZ EGYSÉGES JOGHATÁSSAL BÍRÓ EURÓPAI SZABADALOM JOGHATÁSAI
6. cikk
Jog a találmány közvetlen hasznosításának megakadályozására
Az egységes joghatással
bíró európai szabadalom feljogosítja a szabadalom jogosultját annak
megakadályozására, hogy a hozzájárulásával nem rendelkező harmadik
személyek:
(a)              
a szabadalom tárgyát képező terméket
előállítsák, felkínálják, forgalomba hozzák vagy hasznosítsák, illetve,
hogy a terméket e célokra importálják vagy raktározzák;
(b)              
 a szabadalom tárgyát képező eljárást
alkalmazzák, illetve olyan esetben, ha a szóban forgó harmadik személy tudja
vagy tudnia kellett volna, hogy a szóban forgó eljárás alkalmazása kizárólag a
szabadalom jogosultjának hozzájárulásával engedélyezett, hogy harmadik
személyek az adott eljárást a részt vevő tagállamokban hasznosításra
felkínálják;
(c)              
 valamely, közvetlenül a szabadalom tárgyát
képező eljárás eredményeképpen készült terméket felkínáljanak, forgalomba
hozzanak, felhasználjanak, illetve e célokra importáljanak vagy raktározzanak.
7. cikk
Jog a találmány közvetett hasznosításának megakadályozására
1.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom feljogosítja a szabadalom jogosultját annak
megakadályozására, hogy bármely harmadik személy a szabadalom jogosultjának
hozzájárulása nélkül, a szabadalmaztatott találmány hasznosítására jogosult
feleken kívül bármely személy részére a szóban forgó találmány valamely lényegi
elemével kapcsolatos eszközöket szállítson vagy kínáljon szállításra a részt
vevő tagállamok területén a szóban forgó találmány megvalósítása céljából
olyan esetben, ha a szóban forgó harmadik fél tudja vagy tudnia kellett volna,
hogy az említett eszközök az adott találmány megvalósítására alkalmasak,
illetve erre a célra szolgálnak.
2.           Nem alkalmazandó az (1)
bekezdés olyan esetben, amikor a szóban forgó eszközök közönséges kereskedelmi
termékek, kivéve, ha a harmadik fél a 6. cikkben tiltott tevékenységre bujtja
fel azt a személyt, akinek a szóban forgó eszközt szállítja.
3.           A 8. cikk a)–d) pontjában
felsorolt tevékenységeket végző személyek nem minősülnek az (1)
bekezdés értelmében a találmány hasznosítására jogosult feleknek.
8. cikk
Az egységes joghatással bíró európai szabadalom joghatásainak korlátozása
Az egységes joghatással bíró európai
szabadalom által biztosított jogok nem terjednek ki az alábbiakra: 
(a)              
 magánjellegű, illetve nem kereskedelmi céllal
folytatott tevékenységek;
(b)              
 a szabadalmaztatott találmány tárgyával
kapcsolatos kísérleti céllal folytatott tevékenységek;
(c)              
 a kizárólag a 2001/82/EK irányelv[26] 13.
cikke (6) bekezdésének vagy a 2001/83/EK irányelv[27] 10.
cikke (6) bekezdésének megfelelően az említett két irányelv bármelyikének
értelmében a termékre vonatkozó bármely szabadalom vonatkozásában szükséges
vizsgálatok és kísérletek elvégzése céljából végzett tevékenységek;
(d)              
 olyan egyedi esetek, amikor valamely gyógyszert
közvetlenül egy gyógyszertárban, az orvosi rendelvénynek megfelelően készítenek
el, illetve az így elkészített gyógyszerrel kapcsolatos tevékenységek;
(e)              
 a szabadalmaztatott találmánynak a részt vevő
tagállamokon kívüli más országok hajóin a hajó testében, gépeiben,
kötélzetében, felszereléseiben és egyéb tartozékaiban történő alkalmazása
azokban az esetekben, amikor a szóban forgó hajók ideiglenesen vagy véletlenül
lépnek be a részt vevő tagállamok felségvizeire, feltéve, hogy a
találmányt kizárólag a hajóval kapcsolatos célokra használják;
(f)                
 a szabadalmaztatott találmánynak a részt vevő
tagállamokon kívüli más államok repülőgépeinek, szárazföldi
járműveinek vagy egyéb közlekedési eszközeinek, illetve a szóban forgó
repülőgépek vagy szárazföldi járművek tartozékainak építése vagy
működtetése során történő alkalmazása azokban az esetekben, amikor a
szóban forgó járművek ideiglenesen vagy véletlenül lépnek be a részt
vevő tagállamok területére;
(g)              
 a nemzetközi polgári repülésről szóló 1944.
december 7-i egyezmény[28]
27. cikkében felsorolt tevékenységek, amennyiben azok a részt vevő tagállamokon
kívüli más országok repülőgépeire irányulnak;
(h)              
 a 2100/94/EK rendelet[29]
értelemszerűen alkalmazandó 14. cikke értelmében a mezőgazdasági
termelők kiváltságainak hatálya alá tartozó tevékenységek;
(i)                
 a szabadalmi oltalom alatt álló állatállomány
mezőgazdasági termelők által mezőgazdasági célokra történő
felhasználása, feltéve, hogy a tenyészállatokat vagy más állati
szaporítóanyagot a szabadalom jogosultja adta el vagy értékesítette más módon a
mezőgazdasági termelő felé, vagy az eladásra vagy más módon történő
értékesítésre a szabadalom jogosultjának hozzájárulásával került sor. Az ilyen
jellegű hasznosítás magában foglalja az állat vagy az állati
szaporítóanyag biztosítását a mezőgazdasági termelő által folytatott
mezőgazdasági tevékenység céljára, de nem tartalmazza annak kereskedelmi
jellegű szaporító tevékenység keretében vagy ilyen tevékenység céljára
történő eladását;
(j)                
a 91/250/EGK tanácsi irányelv[30], 5. és
6. cikkében foglaltaknak megfelelően engedélyezett tevékenységek és a
megszerzett információk felhasználása, különös tekintettel a visszafejtésre és
az együttes működtetésre vonatkozó rendelkezésekre; valamint
(k)              
 a 98/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[31] 10.
cikke értelmében engedélyezett tevékenységek.
9. cikk
Az egységes joghatással bíró európai szabadalom által biztosított joghatások
kimerülése 
Az egységes joghatással bíró európai
szabadalom által biztosított jogok nem terjednek ki az érintett szabadalom
tárgyát képező termékkel kapcsolatos olyan tevékenységekre, amelyeket azt
követően végeznek a részt vevő tagállamok területén, hogy a szóban
forgó terméket a szabadalom jogosultja vagy annak hozzájárulásával harmadik
személy az Unióban forgalomba hozta, kivéve, ha a szabadalom jogosultja az
adott termék további kereskedelmi hasznosítását joggal ellenezheti.
III. FEJEZET
AZ EGYSÉGES JOGHATÁSSAL BÍRÓ EURÓPAI SZABADALOM, MINT A VAGYONI FORGALOM TÁRGYA
10. cikk
Az egységes joghatással bíró európai szabadalom nemzeti szabadalomként
történő kezelése
1.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom, mint a vagyoni forgalom tárgya annak teljességében és
valamennyi részt vevő tagállamban azon részt vevő tagállam nemzeti
szabadalmaként kezelendő, amelyben az Európai Szabadalmi Lajstrom szerint:
(a)              
a szabadalmi bejelentés benyújtásakor a szabadalom
jogosultjának lakóhelye vagy székhelye található; vagy
(b)              
az említett időpontban a szabadalom jogosultja
telephellyel rendelkezett (amennyiben az a) bekezdés nem alkalmazható).
2.           Amennyiben az Európai
Szabadalmi Lajstromban két vagy több személy szerepel a szabadalom együttes
jogosultjaként, az (1) bekezdés a) pontja a szabadalom együttes jogosultjai
közül az elsőként említettre alkalmazandó. Ha ez nem lehetséges, az (1)
bekezdés a) pontja a sorban utána következő együttes jogosultra
alkalmazandó. Amennyiben az (1) bekezdés a) pontja egyik együttes jogosultra
sem alkalmazható, értelemszerűen az (1) bekezdés b) pontja alkalmazandó.
3.           Azokban az esetekben, amikor
az (1) és (2) bekezdés alkalmazásában a szabadalom egyik jogosultja sem
rendelkezik lakóhellyel vagy telephellyel valamelyik részt vevő
tagállamban, az egységes joghatással bíró európai szabadalmat, mint a vagyoni
forgalom tárgyát annak teljességében és valamennyi részt vevő tagállamban
azon állam nemzeti szabadalmának tekintik, amelyben az ESZE 6. cikke (1)
bekezdésének megfelelően az Európai Szabadalmi Szervezet székhelye
található.
4.           Valamely jog megszerzése nem
tehető függővé valamely nemzeti szabadalmi lajstromban szereplő
bejegyzéstől.
11. cikk
Jogok engedélyezése
1.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalom jogosultja nyilatkozatot nyújthat be az Európai Szabadalmi
Hivatalhoz arról, hogy megfelelő ellenérték fejében bárki számára hajlandó
engedélyezni a találmány hasznosítását.
2.           Az e rendelet alapján
megszerzett felhasználási jog szerződésben rögzített felhasználási jognak
minősül.
IV. FEJEZET
INTÉZMÉNYI RENDELKEZÉSEK
12. cikk
A részt vevő tagállamok általi végrehajtás
1.           A részt vevő tagállamok
az ESZE 143. cikke értelmében az alábbi feladatokkal bízzák meg az Európai
Szabadalmi Hivatalt, amely azokat az Európai Szabadalmi Hivatal szabályzatának
megfelelően látja el:
(a)              
az európai szabadalmak jogosultjai egységes
joghatásra vonatkozó kérelmeinek kezelése;
(b)              
az egységes joghatás, illetve az egységes
joghatással bíró európai szabadalmak bármely korlátozásának, engedélyezésének,
átruházásának, visszavonásának vagy hatályvesztésének bevezetése és kezelése az
egységes szabadalmi lajstromban, az Európai Szabadalmi Lajstromon belül; 
(c)              
a 11. cikkben említett engedélyezésre vonatkozó
nyilatkozatoknak, a nyilatkozatok visszavonásának és a nemzetközi szabványügyi
testületek keretében tett engedélyezési kötelezettségvállalásoknak a fogadása
és nyilvántartása;
(d)              
a …/… tanácsi rendelet [fordítási szabályok] 6.
cikkében említett fordítások közzététele a szóban forgó cikkben említett
átmeneti időszak során;
(e)              
az egységes joghatással bíró európai szabadalmak
megújítási díjainak beszedése és kezelése azon évet követő évek
tekintetében, amely évben a b) pontban említett lajstromban meghirdetik a
szabadalom megadásáról szóló értesítést; a megújítási díjak késedelmes, az
esedékességtől számított hat hónapon belüli fizetése miatt fizetendő
pótdíjak beszedése és kezelése, valamint a beszedett megújítási díjak egy
részének a részt vevő tagállamok részére történő szétosztása; továbbá
(f)                
az azon bejelentők számára a fordítási díjak
visszatérítésére létrehozott kompenzációs rendszer kezelése, akik az európai
szabadalmi bejelentéseket az Unió valamely olyan hivatalos nyelvén nyújtják be,
amely nyelv nem tartozik az Európai Szabadalmi Hivatal hivatalos nyelvei közé. 
Az a) pont alkalmazásában a részt vevő
tagállamok biztosítják, hogy a szabadalom jogosultja az európai szabadalom
egységes joghatására vonatkozó kérelmét az ESZE 14. cikkének (3) bekezdésében
meghatározott eljárási nyelven nyújtsa be az európai szabadalom megadásáról
szóló értesítésnek az Európai Szabadalmi Közlönyben történő meghirdetését
követő egy hónapon belül.
A b) pont alkalmazásában a részt vevő
tagállamok biztosítják, hogy az egységes joghatást feltüntessék az egységes szabadalmi
lajstromban, amennyiben az egységes joghatásra vonatkozó kérelmet nyújtottak
be, illetve amennyiben azt a …/… tanácsi rendelet [fordítási szabályok] 6.
cikkében meghatározott átmeneti időszakban az abban a cikkben említett
fordításokkal együtt nyújtották be; valamint, hogy az Európai Szabadalmi
Hivatalt tájékoztassák az egységes joghatással bíró európai szabadalmak
korlátozásáról és visszavonásáról.
2.           A részt vevő tagállamok
az ESZE szerződő államaiként gondoskodnak az (1) bekezdésben említett
feladatokkal kapcsolatos tevékenységeknek az Európai Szabadalmi Hivatal általi
irányításáról és felügyeletéről. Ennek érdekében az ESZE 145. cikke
értelmében az Európai Szabadalmi Szervezet igazgatási tanácsának keretén belül
különbizottságot hoznak létre.
3.           A részt vevő tagállamok
az Európai Szabadalmi Hivatal által az (1) bekezdésben felsorolt feladatok
ellátása során hozott határozatokkal szemben hatékony jogvédelmet biztosítanak
a nemzeti bíróságokon.
V. FEJEZET
PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK
13. cikk
Alapelv
Az Európai Szabadalmi Hivatalnál az ESZE 143.
cikke értelmében a tagállamok által az Európai Szabadalmi Hivatalra ruházott
kiegészítő feladatok ellátása során felmerülő költségeket az egységes
joghatással bíró európai szabadalmak után befizetett díjakból fedezik.
14. cikk
Megújítási díjak
1.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalmak megújítási díjait, valamint a késedelmes fizetés miatt
esedékessé váló pótdíjakat a szabadalom jogosultja az Európai Szabadalmi
Szervezethez fizeti be. A szóban forgó díjak azon évet követő évek
tekintetében esedékesek, amely évben az e rendelet alapján egységes joghatással
rendelkező európai szabadalom megadásáról szóló értesítést az Európai
Szabadalmi Lajstromban meghirdették.
2.           Amennyiben a megújítási díjat
és szükség esetén a pótdíjat nem fizették be időben, az egységes
joghatással bíró európai szabadalom hatályát veszti.
3.           A 11. cikk (1) bekezdésében
említett esetben csökkentik a szabadalom azon megújítási díjainak mértékét,
amelyek a nyilatkozat beérkezését követően válnak esedékessé.
15. cikk
A megújítási díjak szintje
1.           Az egységes joghatással bíró
európai szabadalmak megújítási díjai 
(a)              
az egységes szabadalmi oltalom ideje alatt
fokozatosan emelkednek, továbbá 
(b)              
nemcsak az európai szabadalom megadásával és az
egységes szabadalmi oltalom igazgatásával kapcsolatos összes költséget fedezik,
hanem 
(c)              
az Európai Szabadalmi Szervezet részére a
szabadalom megadását megelőzően befizetendő díjakkal együtt az
Európai Szabadalmi Szervezet kiegyensúlyozott költségvetését is biztosítják. 
2.           A megújítási díjak szintjének
meghatározása során a cél a következő:
(a)              
az innováció elősegítése és az európai
vállalkozások versenyképességének ösztönzése;
(b)              
a szabadalom által lefedett piac méretének
tükrözése; valamint
(c)              
a szint legyen hasonló a részt vevő
tagállamokban abban az időben hatályba lépő átlagos európai
szabadalmak nemzeti megújítási díjának mértékéhez, amikor a Bizottság
először határozza meg a megújítási díjak szintjét.
3.           Az e fejezetben rögzített
célkitűzések elérése érdekében a Bizottság a megújítási díjak olyan
szintjét határozza meg, amely 
(a)              
 megegyezik az átlagos földrajzi lefedettséget
biztosító jelenlegi európai szabadalmak után fizetendő megújítási díjak
szintjével;
(b)              
tükrözi a jelenlegi európai szabadalmak megújítási
rátáját és 
(c)              
az egységes oltalomra irányuló kérelmek számát.
4.           A Bizottság az (1)–(3)
bekezdéssel és a 17. cikkel összhangban jogosult felhatalmazáson alapuló jogi
aktusokat elfogadni az egységes joghatással bíró európai szabadalmak megújítási
díjai mértékének meghatározására vonatkozóan.
16. cikk
Felosztás
1.           A 12. cikk (1) bekezdésének
e) pontjában említett, beszedett megújítási díjak részt vevő tagállamok
között felosztandó része az egységes joghatással bíró európai szabadalmak 14.
cikkben említett – az egységes szabadalmi oltalom igazgatásával összefüggő
költségekkel csökkentett – megújítási díjainak 50%-a.
2.           Az e fejezetben rögzített
célkitűzések elérése érdekében a Bizottság a megújítási díjak részt
vevő tagállamok közötti, az (1) bekezdésben említett felosztási arányát a
következő tisztességes, méltányos és lényeges kritériumok alapján
határozza meg: 
(a)              
a szabadalmi bejelentések száma;
(b)              
a piac lakosságszámban kifejezett mérete;
(c)              
kompenzáció nyújtása a tagállamoknak azért, hogy az
adott tagállam hivatalos nyelve nem szerepel az Európai Szabadalmi Hivatal
hivatalos nyelvei között, hogy a tagállamban aránytalanul alacsony szintű
a szabadalmi tevékenység, illetve hogy a tagállam viszonylag rövid ideje
rendelkezik tagsággal az Európai Szabadalmi Szervezetben.
3.           A részt vevő tagállamok
az (1) bekezdéssel összhangban részükre kiosztott összeget a szabadalmakkal
kapcsolatos célokra fordítják.
4.           A Bizottság az (1)–(3)
bekezdéssel és a 17. cikkel összhangban jogosult felhatalmazáson alapuló jogi
aktusokat elfogadni a megújítási díjak részt vevő tagállamok közötti
felosztásának meghatározására vonatkozóan.
17. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
1.           A felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás
gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg.
2.           A 15. és 16. cikkben említett
felhatalmazás [e rendelet hatálybalépésének időpontjától] határozatlan
időre szól.
3.           Az Európai Parlament vagy a
Tanács bármikor visszavonhatja a 15. és 16. cikkben említett felhatalmazást. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott
felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való
kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi
időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő,
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
4.           A Bizottság a felhatalmazáson
alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti arról az
Európai Parlamentet és a Tanácsot.
5.           A 15. és 16. cikk alapján
elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az
értesítést követő két hónapos időtartam leteltéig sem az Európai
Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus
ellen, vagy ha az Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét
megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel
kifogást. Ezen időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács
kezdeményezésére 2 hónappal meghosszabbodik.
VI. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
18. cikk
A Bizottság és az Európai Szabadalmi Hivatal közötti együttműködés
A Bizottság együttműködési megállapodás
révén szoros együttműködést alakít ki az Európai Szabadalmi Hivatallal az
e rendeletben tárgyalt területeken. Az együttműködésbe beletartozik az
együttműködési megállapodás működéséről és különösen a megújítási
díjak kérdéséről, valamint az Európai Szabadalmi Szervezet költségvetésére
gyakorolt hatásról folytatott rendszeres véleménycsere.
19. cikk
A versenyjog és a tisztességtelen versenyről szóló törvény alkalmazása
Ez a rendelet nem érinti a versenyjog és a
tisztességtelen versenyről szóló törvény alkalmazását.
20. cikk
Jelentés ennek a rendeletnek a működéséről 
1.           A Bizottság az első
egységes joghatással bíró európai szabadalom a részt vevő tagállamok
területén történő hatálybalépésének időpontjától számított hat éven
belül jelentést nyújt be a Tanácshoz ennek a rendeletnek a
működéséről, és szükség esetén megfelelő javaslatokat tesz a
rendelet módosítására. A Bizottság ezt követően hatévente nyújt be
jelentést ennek a rendeletnek a működésére vonatkozóan.
2.           A Bizottság rendszeresen
jelentést készít a 14. cikkben említett megújítási díjak működéséről,
különös hangsúlyt fektetve a 15. cikkben rögzített alapelveknek való folyamatos
megfelelésre.
21. cikk
A részt vevő tagállamok általi értesítés
A részt vevő tagállamok a 22. cikk (2)
bekezdésében meghatározott határidőig értesítik a Bizottságot a 4. cikk
(2) bekezdése, valamint a 12. cikk értelmében elfogadott intézkedéseikről.
22. cikk
Hatályba lépés és alkalmazás
1.           Ez a rendelet az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép
hatályba.
2.           Ezt a rendeletet …
-tól/-től kell alkalmazni [konkrét dátumot határoznak meg, amely
egybeesik az alkalmazandó fordítási szabályokra való tekintettel az egységes
szabadalmi oltalom létrehozásának területén megvalósítandó megerősített
együttműködés végrehajtásáról szóló …/… tanácsi rendelet alkalmazásának
kezdőnapjával].
3.           A részt vevő tagállamok
biztosítják, hogy a 4. cikk (2) bekezdésében és a 12. cikkben említett
szabályokat legkésőbb a (2) bekezdésben meghatározott időpontig
bevezetik.
4.           A (2) bekezdésben
meghatározott időponttól kezdődően megadott bármely európai
szabadalmat illetően egységes szabadalmi oltalom kérhető.
Ez a rendelet a Szerződéseknek
megfelelően a részt vevő tagállamokban teljes egészében kötelező
és közvetlenül alkalmazandó.
Kelt 
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               http://www.epo.org

[2]               A
hitelesítési követelmények által okozott költségek csökkentése érdekében
2000-ben az Európai Szabadalmi Egyezmény szerződő államai elfogadták
az ún. „londoni egyezményt” (Megállapodás az Európai Szabadalmi Egyezmény 65.
cikkének alkalmazásáról, Az Európai Szabadalmi Hivatal Hivatalos Lapja 2001,
550. o.), amely jelenleg tizenegy uniós tagállamban hatályos, és a fordítási
terhek csökkenését eredményezi.
[3]               COM(2010)
2020.
[4]               COM(2010)
608 végleges/2.
[5]               COM(2000)
412.
[6]               Az
Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a közösségi szabadalomról szóló
tanácsi rendeletjavaslatról (COM(2000) 412 - C5-0461/2000 - 2000/0177(CNS)), HL
C 127E., 2003.5.29., 519–526. o.
[7]               7159/03.
sz. tanácsi dokumentum.
[8]               COM(2007)
165.
[9]               17229/09.
sz. tanácsi dokumentum.
[10]             16113/09
Add 1. sz. tanácsi dokumentum. A terminológia a Lisszaboni Szerződés
hatályba lépése miatt módosult („közösségi”-ről „uniós” szabadalomra).
[11]             COM(2010)
350.
[12]             SEC(2010)
796.
[13]             A
Versenyképességi (Belső Piaci, Ipari, Kutatási és Űrpolitikai) Tanács
rendkívüli üléséről kiadott sajtóközlemény, 16041/10, 2010.11.10.
[14]             Lásd a
17668/10. sz. sajtóközleményt.
[15]             COM(2010)
790.
[16]             A Tanács
2011/167/EU határozata (2011. március 10.) az egységes szabadalmi oltalom
létrehozásának területén megvalósítandó megerősített együttműködésre
való felhatalmazásról, HL L 76., 2011.3.22., 53. o.
[17]             A
konzultációs dokumentum, az érdekelt felek által adott válaszok és a
konzultáció előzetes eredményeiről szóló jelentés elérhető a http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/patent/consultation_en.htm
weboldalon. 
[18]             COM(2008)
394.
[19]             http://ec.europa.eu/enterprise/policies/sme/small-business-act/

[20]             UEAPME –
Elvárások az európai kisvállalkozói intézkedéscsomag-javaslattal kapcsolatban,
elérhető az alábbi weboldalon: www.ueapme.com. Válasz az európai
kisvállalkozói intézkedéscsomagról szóló konzultációs folyamatra, elérhető
a http://www.eurochambres.eu
weboldalon.
[21]             Az európai
szabadalmi reform vitájának alapvető kérdéseivel kapcsolatos vélemények,
elérhető a http://www.businesseurope.eu internetes oldalon
[22]             Az európai
közösségi szabadalommal kapcsolatos legfrissebb politikai fejleményekre
vonatkozó állásfoglalás, elérhető a http://www.ueapme.com internetes oldalon
[23]             Az európai
szabadalmi rendszerre vonatkozó állásfoglalás, elérhető a http://www.eurochambres.eu
internetes oldalon
[24]             A BDI
(Bundesverband der Deutschen Industrie), a DIHK (Deutscher Industrie- und
Handelskammertag), a CBI (Confederation of British Industries), a CCIP (Chambre
de commerce et d'industrie de Paris), a CGPME (Confédération générale des
petites et moyennes entreprises), az Unioncamere, a DigitalEurope, az Orgalime,
az ACT (Association for Competitive Technology), a Cefic és más szervezetek
által kiadott állásfoglalások.
[25]             HL L 76.,
2011.3.22., 53. o.
[26]             Az Európai
Parlament és a Tanács módosított 2001/82/EK irányelve (2001. november 6.) az
állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről, HL L 311., 2001.11.28.,
1. o.
[27]             Az Európai
Parlament és a Tanács módosított 2001/83/EK irányelve (2001. november 6.) az
emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről, HL L 311.,
2001.11.28., 67. o.
[28]             Nemzetközi
Polgári Repülési Szervezet (ICAO), „Chicagói Egyezmény”, 7300/9. sz. dokumentum
(9. kiadás, 2006).
[29]             A Tanács
2100/94/EK rendelete (1994. július 27.) a közösségi növényfajta-oltalmi
jogokról, HL L 227., 1994.9.1., 1. o.
[30]             A Tanács
91/250/EGK irányelve (1991. május 14.) a számítógépi programok jogi
védelméről, HL L 122., 1991.5.17., 42. o.
[31]             Az Európai
Parlament és a Tanács 98/44/EK irányelve (1998. július 6.) a biotechnológiai
találmányok jogi oltalmáról, HL L 213., 1998.7.30., 13. o.