CELEX: 32000R1945
Language: sv
Date: 2000-09-14 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1945/2000 av den 14 september 2000 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet från skördar före 1999 som innehas av det franska interventionsorganet

15.9.2000            SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 233/3

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1945/2000
                                                     av den 14 september 2000
             om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet från skördar före
                                 1999 som innehas av det franska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                                            Artikel 2
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                       1.    Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska               1 000 000 ton vete av brödkvalitet från skördar före 1999 som
gemenskapen,                                                           skall exporteras till tredje land.

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den             2.     De regioner där de 1 000 000 tonnen vete av brödkva-
30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av mark-                 litet från skördar före 1999 lagras anges i bilaga I.
naden för spannmål (1), senast ändrad genom kommissionens
förordning (EG) nr 1666/2000 (2), särskilt artikel 5 i denna,
och                                                                                                 Artikel 3

                                                                       1.   Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
av följande skäl:                                                      2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som anges i
                                                                       anbudet.
(1)    I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3),
       senast ändrad genom förordning (EG) nr 1630/2000 (4),           2.   För export som utförs enligt denna förordning skall det
       fastställs förfarandet vid och villkoren för försäljning av     varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller månatliga
       spannmål som innehas av interventionsorgan.                     höjningar.
(2)    Under den rådande situationen på marknaden är det               3.    Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
       lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för              tillämpas.
       export av 1 000 000 ton vete av brödkvalitet från
       skördar före 1999 som innehas av det franska interven-
       tionsorganet.                                                                                Artikel 4

(3)    Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säker-       1.   Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för utfär-
       ställa regelbundenheten hos och kontrollen av insat-            dandet i den mening som avses i artikel 9 i förordning (EEG) nr
       serna. Det är därför lämpligt att föreskriva ett system         2131/93 och till och med utgången av den fjärde påföljande
       med säkerheter som säkerställer att de fastställda målen        månaden.
       uppfylls utan att det medför alltför betungande utgifter
       för aktörerna. Därför bör undantag göras från vissa             2.    De anbud som läggs inom ramen för denna anbuds-
       bestämmelser, särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.           infordran får inte åtföljas av ansökningar om exportlicenser
                                                                       som görs i enlighet med artikel 44 i kommissionens förordning
(4)    Om uttaget av vete av brödkvalitet från skördar före            (EEG) nr 3719/88 (5).
       1999 försenas med mer än fem dagar eller om frisläp-
       pandet av någon av de ställda säkerheterna skjuts upp av                                     Artikel 5
       skäl som kan tillskrivas interventionsorganet, skall den
       berörda medlemsstaten betala skadestånd.                        1.    Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förordning
                                                                       (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnande av anbud för
(5)    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-         första delanbudsinfordran löpa ut den 21 september 2000 kl.
       liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för               9.00 (lokal tid i Bryssel).
       spannmål.
                                                                       2.   Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande delan-
                                                                       budsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00 (lokal tid i
                                                                       Bryssel).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                       3.   Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall löpa ut
                                                                       den 17 maj 2001 kl. 9.00 (lokal tid i Bryssel).
                            Artikel 1
                                                                       4.    Anbuden skall lämnas in till det franska interventionsor-
Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen, får           ganet.
det franska interventionsorganet inleda en stående anbuds-
infordran enligt de villkor som fastställts i förordning (EEG) nr
                                                                                                    Artikel 6
2131/93 för export av vete av brödkvalitet från skördar före
1999 som innehas av interventionsorganet.                              1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om
                                                                       denne så önskar skall genom en gemensam överenskommelse
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                        ta referensprover på minst vart 500:e ton och analysera dessa,
(2) EGT L 193, 29.7.2000, s. 1.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EGT L 187, 26.7.2000, s. 24.                                       (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 233/4               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15.9.2000

antingen före eller vid uttaget från lagret enligt köparens val.         interventionsorganet i enlighet med bilaga II. Köparen kan
Interventionsorganet kan företrädas av en representant under             emellertid begära att interventionsorganet utan ytterligare
förutsättning att denne inte är lagerhållaren.                           kostnader skall leverera ett annat parti interventionsvete av
                                                                         brödkvalitet av föreskriven kvalitet. I detta fall skall säker-
                                                                         heten inte frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre
Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det uppstår              dagar efter en sådan begäran från köparen. Köparen skall
tvistemäl.                                                               utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta i enlighet
                                                                         med bilaga II.

Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar från
den dag då köparen lämnade in sin begäran eller inom tre              2.    Om uttaget av vete av brödkvalitet sker innan analysre-
arbetsdag om provtagningen görs vid uttag från lagret. Om det         sultaten föreligger, skall dock köparen stå för alla risker från
slutliga analysresultatet visar en kvalitet som är                    tiden för uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjlig-
                                                                      heter att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren.

a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om anbuds-
   infordran skall köparen godta partiet i befintligt skick;
                                                                      3.    Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-
                                                                      skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt ersätt-
b) högre än minimikraven för intervention men lägre än den            ningsleverans och efter upprepade ersättningsleveranser, skall
   kvalitet som angivits i tillkännagivandet om anbuds-               han fritas från alla förpliktelser, inbegripet säkerheter, så snart
   infordran, men inte överskrider nedanstående gränsvärden:          han utan dröjsmål underrättat kommissionen och interven-
                                                                      tionsorganet om detta i enlighet med bilaga II.
   — 2 kg/hl avseende specifika vikten, som dock inte får
     understiga 72 kg/hl,
   — 1 procentenhet avseende vattenhalten,                            4.    Kostnaderna för den provtagning och de analyser som
                                                                      avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett maximum
   — 20 procentenheter, fråga om falltalet enligt Hagbergme-          av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna för transsilage,
     toden,                                                           utom i de fall det slutliga analysresultatet medger sämre kvalitet
                                                                      än den minimikvalitet som krävs för intervention. Eventuella
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som anges i             transitlagerkostnader och kompletterande analyser som
     punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissionens förord-           köparen begär skall bekostas av denne.
     ning (EEG) nr 689/92 (1),
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som anges i
     punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr 689/92, utan
     att detta ändrar de tillåtna procentsatserna för skadliga
     kärnor och mjöldryga,
                                                                                                  Artikel 7

   skall köparen godta partiet i befintligt skick;
                                                                      Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förordning
c) högre än minimikraven för intervention men lägre än den            (EEG) nr 3002/92 (2) skall de handlingar som avser försälj-
   kvalitet som angivits i tillkännagivandet om anbuds-               ningen av vete av brödkvalitet i enlighet med den här förord-
   infordran och skillnaden överskrider de gränsvärden som            ningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som avses i
   anges i b, kan köparen                                             artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklaration
                                                                      och, i förekommande fall, kontrollexportdeklarationen och, i
   — antingen godta partiet i befintligt skick, eller                 förekommande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla följande
                                                                      angivelse:
   — avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-        — Trigo blando panificable de intervención sin aplicación de
     heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat                   restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 1945/2000
     kommissionen och interventionsorganet i enlighet med
     bilaga II. Om han emellertid begär att interventionsor-          — Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitutions-
     ganet utan ytterligare kostnader skall leverera ett annat          ydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1945/2000
     parti interventionsvete av brödkvalitet av föreskriven
     kvalitet, skall säkerheten inte frisläppas. Partiet skall        — Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von
     ersättas inom högst tre dagar efter en sådan begäran från          Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung
     köparen. Köparen skall utan dröjsmål underrätta                    (EG) Nr. 1945/2000
     kommissionen om detta i enlighet med bilaga II.
                                                                      — Μαλακός αρτοποιήσιµος σίτος παρέµβασης χωρίς εφαρµογή
                                                                        επιστροφής ή φόρου, κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1945/2000
d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen inte
   överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla förplik-     — Intervention common wheat of breadmaking quality
   telser avseende partiet i fråga, inbegripet säkerheter, först        without application of refund or tax, Regulation (EC) No
   sedan han utan dröjsmål underrättat kommissionen och                 1945/2000

(1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.                                       (2) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 15.9.2000             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      L 233/5

— Blé tendre d'intervention panifiable ne donnant pas lieu à            — beloppet på 25 EUR ton frisläppas inom 20 arbetsdagar
  restitution ni taxe, règlement (CE) no 1945/2000                        efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att vete
— Frumento tenero d'intervento panificabile senza applica-                av brödkvalitet har lämnat gemenskapens tullområde,
  zione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1945/          — beloppet på 50 EUR ton frisläppas inom 15 arbetsdagar
  2000                                                                    efter den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis som
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder                   avses i artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 2131/93.
  toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr.
  1945/2000                                                             3.     När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps efter
                                                                        utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel skall
— Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação de                medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall, särskilt om
  uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1945/              en förvaltningsundersökning inletts, betala ett skadestånd
  2000                                                                  motsvarande 0,015 EUR per 10 ton och dag som förseningen
— Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea eikä           gäller.
  vientimaksua, asetus (EY) N:o 1945/2000
— Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av               Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
  bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1945/2000.                    (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.

                             Artikel 8                                                              Artikel 9
1.    Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i             Det franska interventionsorganet skall underrätta kommis-
förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart exportli-         sionen om de inkomna anbuden senast två timmar efter det att
censerna har utfärdats till anbudsgivarna.                              tidsfristen för inlämnande av anbud löpt ut. Anbuden skall
2.    Förpliktelserna att exportera till tredje land skall täckas av    överlämnas i enlighet med schemat i bilaga III, och skickas till
en säkerhet på 75 EUR per ton, varav en summa på 50 EUR                 de nummer som anges i bilaga IV.
per ton skall ställas vid utfärdandet av exportlicensen och
resterande 25 EUR per ton skall ställas före uttaget av spann-                                     Artikel 10
målen.
                                                                        Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentlig-
Trots artikel 15.2 i förordning (EEG) nr 3002/92 skall                  görs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 14 september 2000.

                                                                                 På kommissionens vägnar
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                 Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 233/6           SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          15.9.2000

                                                                    BILAGA I
                                                                                                       (i ton)

                                                    Lagringsorter                           Mängd

                                 Amiens                                                   137 500
                                 Châlons                                                  125 800
                                 Clermont-Ferrand                                           36 000
                                 Dijon                                                      31 800
                                 Lille                                                      56 700
                                 Lyon                                                       24 800
                                 Nancy                                                      73 300
                                 Nantes                                                     19 200
                                 Orléans                                                  122 300
                                 Paris                                                       5 500
                                 Poitiers                                                   36 300
                                 Rennes                                                   166 300
                                 Rouen                                                    120 100
                                 Toulouse                                                   44 400

                                                                    BILAGA II

          Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för export av vete av
                    brödkvalitet från skördar före 1999 som innehas av det franska interventionsorganet

                                              (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1945/2000)

          — Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
          — Datum för anbudet:
          — Datum då köparen avvisat partiet:

                 Partiets            Mängd                Adress
                                                                                      Motivering till att partiet avvisats
                nummer               i ton               till silon

                                                                           — Specifika vikten (kg/hl)
                                                                           — % grodda kärnor
                                                                           — % andra orenheter
                                                                           — % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri kva-
                                                                             litet
                                                                           — Annat
 ---pagebreak--- 15.9.2000             SV                          Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          L 233/7

                                                                        BILAGA III

            Stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet från skördar före 1999 som innehas av det franska
                                                        interventionsorganet

                                                            (Förordning (EG) nr 1945/2000)

                      1                2                   3                  4                 5               6             7

                                                                                             Höjningar
                                                                         Anbudspris              (+)
                                                                                                           Kommersiella
               Anbudsgivare           Parti             Mängd             (i EUR/t)         Sänkningar
                                                                                                           omkostnader    Destination
                   nr                  nr               i ton                                    (–)
                                                                              (1)                            (i EUR/t)
                                                                                             (i EUR/t)
                                                                                           (preliminärt)

                      1
                      2
                      3
                    etc.

            (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                                        BILAGA IV

            De enda nummer som skall användas för kontakt med GD AGRI (C/1) i Bryssel är
            — fax             296 49 56
                              295 25 15
            — telex           22037 AGREC B
                              22070 AGREC B (grekiska alfabetet).