CELEX: C1997/009/04
Language: es
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 24 de octubre de 1996 en el asunto C-435/93 (petición de decisión prejudicial planteada por el Kantongerecht te Rotterdam): Francina Johanna Maria Dietz contra Stichting Thuiszorg Rotterdam (Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras - Derecho a participar en un Plan de Pensiones de Empresa - Derecho a cobrar una pensión de jubilación - Trabajadores a tiempo parcial)

N° C 9/2               [ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       . 1 . 97
      artículo 5 de la Directiva 90/435/CEE del Consejo, de              Gerhard Wiedemann) y Bremer Vulkan Verbund AG ( Abo­
      23 de julio de 1990, relativa al régimen fiscal común              gado: Sr. Hans-Jürgen Rabe ) contra Comisión de las Co­
      aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados          munidades Europeas (Agentes: Sres. Ben Smulders y Jür­
      miembros diferentes, al requisito de que, en el momen­             gen Grunwald), que tienen por objeto la anulación de la
       to de la distribución de los beneficios, la sociedad ma­          Decisión 93/412/CEE de la Comisión, de 6 de abril de
       triz haya poseído una participación mínima del 25 %                1993 , relativa a las ayudas concedidas por el Gobierno
      en el capital de la filial durante un período por lo me­           alemán a Hibeg y por Hibeg a Bremer Vulkan AG, a tra­
      nos igual al que dicho Estado miembro haya fijado en               vés de Krupp GmbH, para facilitar la venta de Krupp At­
      virtud del apartado 2 del artículo 3 de la Directiva.              las Elektronik GmbH a Bremer Vulkan AG por parte de
       Corresponde a los Estados miembros establecer las                 Krupp GmbH (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), inte­
      normas destinadas a hacer que se respete este período              grado por los Sres.: G. F. Mancini, Presidente de Sala;
      mínimo, de conformidad con los procedimientos pre­                 C. N. Kakouris ( Ponente ) y P. J. G. Kapteyn, Jueces; Abo­
      vistos en su Derecho interno. En cualquier caso, la Di­            gado General : Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. H. A. Rühl,
      rectiva no obliga a los Estados miembros a conceder                administrador principal; ha dictado el 24 de octubre de
      la ventaja de manera inmediata cuando la sociedad                  1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
      matriz se comprometa unilateralmente a respetar el pe­
      ríodo mínimo de participación.                                     1 ) Se anula la Decisión 93/412/CEE de la Comisión, de 6
2 ) En caso de que un Estado miembro haya hecho uso de
                                                                               de abril de 1993, relativa a las ayudas concedidas por
      la facultad prevista en el apartado 2 del artículo 3 de                  el Gobierno alemán a Hibeg y por Hibeg a Bremer
      la Directiva, las sociedades matrices podrán invocar                     Vulkan AG, a través de Krupp GmbH, para facilitar
      directamente ante los Tribunales nacionales los dere­                    la venta de Krupp Atlas Elektronik GmbH a Bremer
                                                                               Vulkan AG por parte de Krupp GmbH.
      chos que confieren los apartados 1 y 3 del artículo 5
      de esta misma Directiva, en la medida en que tales so­
      ciedades respeten el plazo de participación establecido            2 ) Se condena en costas a la Comisión de las Comunida­
      por el Estado miembro de que se trate.                                   des Europeas .
3 ) El Derecho comunitario no impone a un Estado miem­                   0 ) DO n° C 222 de 18 . 8 . 1993 , p. 8 y DO n° C 137 de 3 . 6 .
      bro, que, al adaptar su Derecho interno a la Directiva,                 1995 , p. 9 .
      haya previsto que el período mínimo de participación               (2 ) DO n° C 185 de 28 . 7. 1993, p. 43 .
      fijado con arreglo al apartado 2 del artículo 3 deba ha­
      ber transcurrido en el momento de la distribución de
      los beneficios que son objeto de la ventaja fiscal esta­
      blecida en el artículo 5, la obligación de indemnizar a
      la sociedad matriz por los daños que ésta haya sufrido
      como consecuencia del erro así cometido.                                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                     ( Sala Sexta)
( ] ) DO n° C 351 de 10 . 12 . 1994, pp . 8 y 10 .
( 2 ) DO n° L 225 de 20 . 8 . 1990 , p . 6 .                                                  de 24 de octubre de 1996
                                                                         en el asunto C-435/93 (petición de decisión prejudicial
                                                                         planteada por el Kantongerecht te Rotterdam ): Francina
                                                                         Johanna María Dietz contra Stichting Thuiszorg Rotter­
                                                                                                        dam 0 )
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                         (Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras
                             ( Sala Sexta )                              — Derecho a participar en un Plan de Pensiones de Em­
                     de 24 de octubre de 1996                            presa — Derecho a cobrar una pensión de jubilación —
en los asuntos acumulados C-329/93, C-62/95 y C-63/95 :                                     Trabajadores a tiempo parcial)
República Federal de Alemania y otros contra Comisión                                                ( 97/C 9/04 )
                de las Comunidades Europeas ( 1 )
(Ayudas de Estado — Garantía concedida por las autori­                                (Lengua de procedimiento: neerlandés)
dades públicas en favor, indirectamente, de una empresa
de construcción naval, para la adquisición de una empresa                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
de otro sector — Diversifícación de las actividades de la
                                                                         cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
              empresa beneficiaria — Recuperación)                                                  de Justicia»)
                              ( 97/C 9/03 )
               (Lengua de procedimiento: alemán)                         En el asunto C-435/93 , que tiene por objeto una petición
                                                                         dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­              del Tratado CE, por el Kantongerecht te Rotterdam ( Países
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal               Bajos ), destinada a obtener en el litigio pendiente ante di­
                             de Justicia»)                               cho órgano jurisdiccional entre Francina Johanna María
                                                                         Dietz y Stichting Thuiszorg Rotterdam, una decisión preju­
En los asuntos acumulados C-329/93 , C-62/95 y C-63/95 ,                 dicial sobre la interpretación del artículo 119 del Tratado
República Federal de Alemania (Agente : Sr. Ernst Röder),                CEE y del Protocolo n° 2 sobre el artículo 119 del Tratado
Hanseatische Industrie-Beteiligungen GmbH (Abogado: Sr.                  constitutivo de la Comunidad Europea, que fue incorpo
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 97           ES |                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N C 9/3
rado como anexo al Tratado de la Unión Europea , el Tri­                   artículo 119 del Tratado, derechos que siguen rigién­
bunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: G. F.          dose por la sentencia de 13 de mayo de 1986, Bilka
Mancini, Presidente de Sala (Ponente ); J. L. Murray y                      (170/84).
P. J. G. Kapteyn, Jueces; Abogado General : Sr. G. Cosmas;
Secretario: Sr. H. A. Rühl, administrador principal; ha dic­         í 1 ) DO n° C 338 de 15 . 12 . 1993 , p. 12 .
tado el 24 de octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es
el siguiente:
1 ) El derecho a participar en un Plan de Pensiones de
     Empresa está incluido dentro del ámbito de aplicación                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
     del artículo 119 del Tratado CEE y, por tanto, está                                        ( Sala Cuarta)
     comprendido en la prohibición de discriminación que                                de 24 de octubre de 1996
     dicho artículo establece. Esta interpretación no depen­
     de del objetivo de la legislación nacional que permite         en el asunto C-86/94 (petición de decisión prejudicial
     imponer con carácter obligatorio la participación en           planteada por el College van Beroep voor het Bedrijfsle­
     tal Plan de Pensiones de Empresa, ni del hecho de que          ven ): H. J. A. M. van Iersel, síndico de la quiebra de
     el empresario haya presentado una reclamación contra           Pluimvee- en wildverkende industrie De Venhorst BV
     la decisión de imponer obligatoriamente dicha partici­         contra Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en
     pación, ni de la posible realización de una encuesta en­                                      Visserij C )
     tre los trabajadores al objeto de presentar una solicitud
                                                                     (Inspecciones y controles sanitarios — Circunstancias en
     de exención a la participación obligatoria.
                                                                    las que una empresa está obligada a pagar la tasa por las
                                                                                         operaciones de despiece)
2 ) La limitación de los efectos en el tiempo de la senten­                                       ( 97/C 9/05 )
     cia de 17 de mayo de 1990, Barber (C-262/88), no se
     aplica al derecho a participar en un Plan de Pensiones                       (Lengua de procedimiento: neerlandés)
     de Empresa, como aquél del que se trata en el procedi­
     miento principal, ni al derecho a percibir una pensión          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
     de jubilación en el caso de un trabajador que ha sido          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
     excluido de la participación en dicho Plan infringiendo                                     de Justicia »)
     el artículo 119 del Tratado .
                                                                    En el asunto C-86/94, que tiene por objeto una petición
                                                                    dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
3 ) Los administradores de un Plan de Pensiones de Em­
                                                                    del Tratado CE, por el College van Beroep voor het Be­
     presa están obligados, al igual que el empresario , a
                                                                    drijfsleven ( Países Bajos ), destinada a obtener, en el litigio
     cumplir lo dispuesto en el artículo 119 del Tratado y
                                                                    pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre H. J. A. M.
     el trabajador discriminado puede invocar sus derechos
                                                                    van Iersel , síndico de la quiebra de Pluimvee- en wildver­
     directamente frente a dichos administradores.
                                                                    kende industrie De Venhorst BV y Staatssecretaris van
                                                                    Landbouw, Natuurbeheer en Visserij , una decisión prejudi­
4 ) El hecho de que un trabajador pueda participar con              cial sobre la interpretación de la Decisión 88/408/CEE del
     carácter retroactivo en un Plan de Pensiones de Em­            Consejo, de 15 de junio de 1988 , referente a los nvieles de
     presa no le permite eludir el pago de las cuotas corres­       la tasa que se deberá percibir por las inspecciones y con­
     pondientes al período de participación de que se trate.        troles sanitarios de carnes frescas, de conformidad con la
                                                                    Directiva 85/73/CEE ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala
                                                                    Cuarta ), integrado por los Sres .: J. L. Murray ( Ponente ),
5 ) Las normas nacionales relativas a los plazos para ejer­         Presidente de Sala ; C. N. Kakouris y P. J. G. Kapteyn, Jue­
     citar acciones en Derecho interno son aplicables a los         ces; Abogado General : Sr. F. G. Jacobs; Secretario : Sr. R.
     trabajadores que invocan su derecho a participar en un         Grass, ha dictado el 24 de octubre de 1996 una sentencia
     Plan de Pensiones de Empresa o a percibir una pen­             cuyo fallo es el siguiente :
     sión de jubilación, siempre que no sean menos favora­
     bles para este tipo de recursos que para los similares         El apartado 1 del artículo 3 de la Decisión 88/408/CEE
     de Derecho interno y que no imposibiliten o dificulten         del Consejo, de 15 de junio de 1988, referente a los niveles
     excesivamente en la práctica el ejercicio de los dere­         de la tasa que se deberá percibir por las inspecciones y
     chos reconocidos por el ordenamiento jurídico comu­            controles sanitarios de carnes frescas, de conformidad con
     nitario .                                                      la Directiva 85/73/CEE, debe interpretarse en el sentido
                                                                    de que la tasa contemplada por esta disposición sólo pue­
                                                                    de exigirse respecto a la carne que ha sido efectivamente
6 ) El Protocolo n° 2 sobre el artículo 119 del Tratado             deshuesada o despiezada en la fase de producción com­
     constitutivo de la Comunidad Europea, que fue incor­           prendida entre el sacrificio del animal y el almacenamiento
     porado como anexo al Tratado de la Unión Europea,              de la carne.
     no tiene ninguna incidencia en el derecho a participar
     en un Plan de Pensiones de Empresa ni en el derecho a          ( J ) DO n° C 120 de 30 . 4 . 1994, p. 14 .
     percibir una pensión de jubilación en el caso de un tra­       ( 2 ) DO n° L 194 de 22 . 7. 1988 , p. 24 .
     bajador que ha sido excluido de la participación en un
     Plan de Pensiones de Empresa infringiendo el