CELEX: 31996D0157
Language: el
Date: 1996-01-31 00:00:00
Title: 96/157/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 1996, που επιτρέπει στα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα γεώμηλα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση καταγωγής Κούβας

Avis juridique important

|

31996D0157

96/157/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 1996, που επιτρέπει στα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα γεώμηλα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση καταγωγής Κούβας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 036 της 14/02/1996 σ. 0038 - 0041

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Ιανουαρίου 1996 που επιτρέπει στα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα γεώμηλα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση καταγωγής Κούβας (96/157/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1976 περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 95/66/ΕΚ (2) της Επιτροπής, και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,το αίτημα που υπέβαλαν η Γερμανία και οι Κάτω Χώρες,Εκτιμώντας:ότι, με βάση τις διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ οι κόνδυλοι γεωμήλων, με εξαίρεση εκείνους που έχουν πιστοποιηθεί επίσημα ως γεώμηλα προς σπορά σύμφωνα με άλλες κοινοτικές διατάξεις, καταγωγής Κούβας είναι δυνατόν καταρχήν να μην εισαχθούν στην Κοινότητα εξαιτίας του κινδύνου εισαγωγής εξωτικών ασθενειών γεωμήλων αγνώστων στην Κοινότητα 7ότι η παραγωγή πρώιμης πατάτας στην Κούβα για ανθρώπινη κατανάλωση από γεώμηλα προς σπορά που προμήθευσαν τα κράτη μέλη αποτελεί καθιερωμένη πρακτική 7 ότι ένα μέρος του πρώιμου εφοδιασμού γεωμήλων για ανθρώπινη κατανάλωση στην Κοινότητα εξασφαλίζεται από εισαγωγές του προϊόντος αυτού από την Κούβα 7ότι, με τις αποφάσεις 87/306/ΕΟΚ (3), 88/223/ΕΟΚ (4), 89/152/ΕΟΚ (5), 91/593/ΕΟΚ (6), 93/36/ΕΟΚ (7) και 95/96/ΕΚ (8) η Επιτροπή επέτρεψε παρεκκλίσεις, υπό ειδικούς τεχνικούς όρους, όσον αφορά τα γεώμηλα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση καταγωγής Κούβας κατά τις περιόδους 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993 και 1994 7ότι δεν έχει ποτέ διαπιστωθεί η ύπαρξη ασθενειών και επιβλαβών οργανισμών στα δείγματα που ελήφθησαν από εισαγωγές με βάση τις εν λόγω αποφάσεις 7ότι εξακολουθούν να ισχύουν οι περιστάσεις που δικαιολογούν την άδεια 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 1. Επιτρέπεται στα κράτη μέλη να προβλέψουν, με βάση τους όρους που θεσπίζονται στην παράγραφο 2, παρεκκλίσεις από το άρθρο 4 παράγραφος 1, όσον αφορά τις απαγορεύσεις που αναφέρονται στο μέρος Α σημείο 12 του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ σχετικά με γεώμηλα για ανθρώπινη κατανάλωση καταγωγής Κούβας.2. Πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθοι ειδικοί όροι:α) τα γεώμηλα πρέπει να προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση 7β) πρέπει να είναι άγουρα γεώμηλα, δηλ. γεώμηλα «χωρίς φύτρα» με μαλακό φλοιό, ή να έχουν υποστεί επεξεργασία ώστε να εμποδιστεί η ικανότητά τους προς βλάστηση 7γ) πρέπει να έχουν καλλιεργηθεί στην επαρχία «Pinar del Rio», σε περιοχές που δεν έχει διαπιστωθεί Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith 7δ) να ανήκουν σε ποικιλίες των οποίων τα γεώμηλα προς σπορά έχουν εισαχθεί στην Κούβα από τα κράτη μέλη 7ε) να είναι απευθείας απόγονοι είτε γεωμήλων προς σπορά που έχουν επίσημα πιστοποιηθεί το προπροηγούμενο έτος ως «βασικοί σπόροι» ή «πιστοποιημένοι σπόροι» στα κράτη μέλη που προμηθεύουν την Κούβα, ή απόγονοι τέτοιων γεωμήλων προς σπορά που βεβαιώθηκαν επίσημα το προπροηγούμενο έτος, εάν οι απόγονοι αυτοί έχουν παραχθεί στην επαρχία «Pinar del Rio» και έχουν χαρακτηρισθεί ως γεώμηλα προς σπορά σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στην Κούβα 7στ) να καλλιεργούνται είτε σε αγροκτήματα στα οποία κατά τη διάρκεια των τελευταίων πέντε ετών δεν έχουν καλλιεργηθεί ποικιλίες πέρα απ' αυτές που προσδιορίζονται στο στοιχείο δ), είτε, στην περίπτωση κρατικών αγροκτημάτων, σε αγροτεμάχια που είναι απομονωμένα απ' αυτά στα οποία έχουν καλλιεργηθεί κατά τα τελευταία πέντε έτη ποικιλίες γεωμήλων διαφορετικές από εκείνες που καθορίζονται στο στοιχείο δ) 7ζ) τα μηχανήματα που χρησιμοποιούνται στο χειρισμό των γεωμήλων πρέπει να προορίζονται αποκλειστικά γι' αυτά, ή να έχουν απολυμανθεί με κατάλληλο τρόπο μετά από κάθε χρήση τους για άλλους σκοπούς 7η) τα γεώμηλα δεν αποθηκεύονται σε αποθήκες στις οποίες έχουν αποθηκευτεί ποικιλίες διαφορετικές απ' αυτές που αναφέρονται στο στοιχείο δ) 7θ) είναι απαλλαγμένα από χώμα, με ποσοστό ανοχής 0,5 % κατά βάρος, και από φύλλα ή άλλα φυτικά υπολείμματα 7ι) πρέπει να συσκευάζονται:- είτε σε καινούργιους σάκους,- ή σε κιβώτια που έχουν απολυμανθεί κατάλληλα,και σε κάθε σάκο ή κιβώτιο πρέπει να τοποθετείται επίσημη ετικέτα με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα 7ια) το επίσημο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που απαιτείται σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ πρέπει να αναφέρει:- κάτω από τον τίτλο «Απολύμανση ή/και απολυμαντική αγωγή» όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις δυνατές αγωγές και αναφέρονται στο σημείο β) δεύτερη φράση ή/και στο στοιχείο ι) δεύτερη περίπτωση,- κάτω από τον τίτλο «Συμπληρωματική δήλωση»:- το όνομα της ποικιλίας,- τον αριθμό αναγνώρισης ή το όνομα του αγροκτήματος στο οποίο καλλιεργήθηκαν τα γεώμηλα και τη διεύθυνσή του,- ένδειξη που επιτρέπει την αναγνώριση της παρτίδας των γεωμήλων προς σπορά που χρησιμοποιήθηκε σύμφωνα με το στοιχείο ε) 7ιβ) τα γεώμηλα πρέπει να εισάγονται από τα σημεία που καθορίζονται για τους σκοπούς της εν λόγω παρέκκλισης από το κράτος μέλος εισαγωγής που χρησιμοποιεί την εν λόγω παρέκκλιση 7ιγ) αρκετά πριν από κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα, ο εισαγωγέας πρέπει να γνωστοποιεί την εισαγωγή αυτή στα εν λόγω υπεύθυνα όργανα του κράτους μέλους εισαγωγής και το κράτος μέλος πρέπει να διαβιβάζει τις λεπτομέρειες της γνωστοποίησης στην Επιτροπή, προσδιορίζοντας:- τον τύπο του υλικού,- την ποσότητα,- τη δηλούμενη ημερομηνία εισαγωγής και την επιβεβαίωση του σημείου εισόδου,- τις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στο στοιχείο ιε).Ο εισαγωγέας θα ενημερώνεται επίσημα πριν από την εισαγωγή για τους όρους που παρατίθενται στα στοιχεία α) έως ιστ) 7ιδ) οι επιθεωρήσεις που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ διενεργούνται από τα υπεύθυνα επίσημα όργανα που αναφέρονται στην ως άνω οδηγία. Με την επιφύλαξη της επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 19α παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση, πρώτη δυνατότητα, η Επιτροπή προσδιορίζει σε ποιό βαθμό οι επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 19α παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση, δεύτερη δυνατότητα της ανωτέρω οδηγίας, θα ενσωματώνονται στο πρόγραμμα επιθεωρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 19α παράγραφος 5 στοιχείο γ) της οδηγίας αυτής 7ιε) τα γεώμηλα συσκευάζονται και ξανασυσκευάζονται μόνο στις εγκαταστάσεις που έχουν εγκριθεί και καταχωρηθεί από τα εν λόγω αρμόδια όργανα 7ιστ) τα γεώμηλα συσκευάζονται ή ξανασυσκευάζονται σε κλειστές συσκευασίες που είναι έτοιμες για άμεση διανομή στους εμπόρους λιανικής πώλησης ή στους τελικούς καταναλωτές και που δεν υπερβαίνουν βάρος σύνηθες για τον σκοπό αυτό στο κράτος μέλος εισαγωγής, έως το πολύ 25 χιλιόγραμμα 7 η συσκευασία φέρει το όνομα της καταχωρημένης εγκατάστασης που αναφέρεται στο στοιχείο ιε), καθώς και την κουβανική καταγωγή 7ιζ) τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν την παρέκκλιση αυτή πρέπει, ενδεχομένως, σε συνεργασία με το κράτος μέλος εισαγωγής να εξασφαλίζουν ότι για κάθε φορτίο γεωμήλων που εισάγεται σύμφωνα με την απόφαση αυτή θα λαμβάνονται τουλάχιστον δύο δείγματα 200 κονδύλων ανά 50 τόνους, ή μέρος της ποσότητας αυτής, για επίσημη εξέταση όσον αφορά την Pseudomonas solanacearum σύμφωνα με τη μέθοδο απομόνωσης αριθ. 26 για την Pseudomonas solanacearum, όπως ορίστηκε από την Ευρωπαϊκή και Μεσογειακή Οργάνωση Προστασίας των Φυτών (ΕΜΟΠΦ) (9) ή από οποιαδήποτε άλλη διαδικασία που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 16α της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ και στην περίπτωση του Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές μεθόδους για την ανίχνευση και διάγνωση του Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus 7 εάν υπάρχουν υπόνοιες, οι παρτίδες πρέπει να κρατηθούν ξεχωριστά υπό επίσημο έλεγχο και είναι δυνατόν να μη διατεθούν στο εμπόριο ή να χρησιμοποιηθούν έως ότου διαπιστωθεί ότι δεν υπήρχαν υποψίες παρουσίας ή δεν ανιχνεύθηκε το Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus ή Pseudomonas solanacearum κατά τις εν λόγω εξετάσεις.Άρθρο 2 Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή για οποιαδήποτε χρήση της άδειας. Ενημερώνει την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη, πριν από την 1η Ιουλίου 1996, σχετικά με τις ποσότητες που έχουν εισαχθεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και παρέχει λεπτομερή τεχνική έκθεση της επίσημης εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ιζ) 7 αντίγραφα κάθε φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού διαβιβάζονται στην Επιτροπή.Άρθρο 3 1. Η άδεια που παρέχεται στο άρθρο 1 ισχύει για την περίοδο μεταξύ της 1ης Μαρτίου 1996 και 30ής Απριλίου 1996.2. Η άδεια ανακαλείται εάν θεωρηθεί ότι οι όροι που θεσπίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 είναι ανεπαρκείς για την πρόληψη της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών ή ότι δεν έχουν τηρηθεί.Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 26 της 31. 1. 1977, σ. 20.(2) ΕΕ αριθ. L 308 της 21. 12. 1995, σ. 77.(3) ΕΕ αριθ. L 153 της 13. 6. 1987, σ. 41.(4) ΕΕ αριθ. L 100 της 19. 4. 1988, σ. 44.(5) ΕΕ αριθ. L 59 της 2. 3. 1989, σ. 29.(6) ΕΕ αριθ. L 316 της 16. 11. 1991, σ. 47.(7) ΕΕ αριθ. L 16 της 25. 1. 1993, σ. 40.(8) ΕΕ αριθ. L 75 της 4. 4. 1995, σ. 22.(9) Δελτίο ΟΕΡΡ/ΕΜΟΦ, 20, 255-262(1990).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Πληροφορίες που απαιτούνται για την ετικέτα [όπως αναγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ι)] 1. Όνομα της αρχής που χορήγησε την ετικέτα.2. Όνομα της οργάνωσης εξαγωγέων.3. Ένδειξη «γεώμηλα Κούβας για ανθρώπινη κατανάλωση».4. Ποικιλία.5. Επαρχία παραγωγής.6. Μέγεθος.7. Δηλωμένο καθαρό βάρος.8. Ένδειξη «σύμφωνα με τις απαιτήσεις ΕΚ 1996».9. Σήμα τυπωμένο ή σφραγισμένο εξ ονόματος της κουβανικής υπηρεσίας φυτικής προστασίας.