CELEX: 62015CN0398
Language: cs
Date: 2015-07-23 00:00:00
Title: Věc C-398/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Corte suprema di cassazione (Itálie) dne 23. července 2015 – Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce v. Salvatore Manni

26.10.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 354/20
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Corte suprema di cassazione (Itálie) dne 23. července 2015 – Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce v. Salvatore Manni
   (Věc C-398/15)
   (2015/C 354/23)
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatel: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce
   
      Odpůrce: Salvatore Manni
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Má zásada uchování osobních údajů ve formě umožňující identifikaci dotčených osob po dobu, která nepřesahuje dobu nezbytnou pro uskutečnění cílů, pro které jsou shromažďovány nebo dále zpracovávány, stanovená v čl. 6 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 (1), provedené legislativním nařízení č. 196 ze dne 30. června 2003, mít přednost před režimem zveřejňování provedeným obchodním rejstříkem, a tedy brání tomuto režimu, stanovenému první směrnicí Rady 68/151/EHS ze dne 9. března 1968 (2), jakož i vnitrostátním právem v článku 2188 občanského zákoníku a článku 8 zákona č. 580 ze dne 29. prosince 1993, v části, v níž se stanoví, že kdokoli se může bez časového omezení seznámit s příslušnými údaji týkajícími se fyzických osob?
            
         
               2)
            
            
               Umožňuje tedy článek 3 první směrnice Rady 68/151/EHS ze dne 9. března 1968, aby odchylně od pravidel neomezeného trvání a neurčených příjemců údajů zveřejněných v obchodním rejstříku tyto údaje již nepodléhaly „zveřejňování“ v tomto dvojím významu, ale aby naopak byly přístupné pouze na omezenou dobu nebo určitým příjemcům, a to na základě vyhodnocení konkrétních případů správcem údajů?
            
         
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů.
   
      (2)  První směrnice Rady 68/151/ES ze dne 9. března 1968 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 58 druhého pododstavce Smlouvy, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření.