CELEX: 52018PC0344
Language: sv
Date: 2018-05-25
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Gemensamma Ceta-kommittén som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller antagandet av arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 25.5.2018
            COM(2018) 344 final
            2018/0175(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Gemensamma Ceta-kommittén som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller antagandet av arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.Fråga som behandlas i förslaget
            
            
               
                  Förslaget avser beslutet om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Gemensamma Ceta-kommittén i samband med det planerade antagandet av arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna.
               
            
            
               2.Bakgrund till förslaget
            
            
               2.1.Det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta)
            
            
               
                  Det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet) syftar till att genomföra unionens gemensamma handelspolitik gentemot Kanada och i synnerhet att skapa ett frihandelsområde. Avtalet undertecknades i Bryssel den 30 oktober 2016
                     1
                  .
               
               
                  Avtalet har tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
               
            
            
               2.2.Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna
            
            
               
                  Genom artikel 26.1 i avtalet inrättas en Gemensam Ceta-kommitté i enlighet med artikel 26.1 och genom artikel 26.2 inrättas specialiserade kommittéer. Dessa omfattar: Kommittén för varuhandel, Kommittén för jordbruk, Kommittén för viner och spritdrycker, Gemensamma sektoriella gruppen för läkemedel, Kommittén för tjänster och investeringar, Gemensamma kommittén för ömsesidigt erkännande av yrkesmässiga kvalifikationer, Gemensamma tullsamarbetskommittén, Gemensamma förvaltningskommittén för sanitära och fytosanitära åtgärder, Kommittén för offentlig upphandling, Kommittén för finansiella tjänster, Kommittén för handel och hållbar utveckling, Forumet för regleringssamarbete och Ceta-kommittén för geografiska beteckningar.
               
               
                  Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna består av företrädare för parterna vilka gemensamt innehar ordförandeskapet. Ordförandeskapet i Gemensamma Ceta-kommittén ska innehas gemensamt av Kanadas minister för internationell handel och ledamoten av Europeiska kommissionen med ansvar för handel, eller deras respektive utsedda företrädare. Parterna definieras i artikel 1.1 i avtalet: ”parterna: å ena sidan Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller Europeiska unionen och dess medlemsstater inom deras respektive behörighetsområden såsom framgår av fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallad EU-parten), och å andra sidan Kanada”.
               
               
                  Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna ansvarar för genomförandet och tillämpningen av avtalet inom sina respektive områden. Enligt artikel 26.1.5 h får Gemensamma Ceta-kommittén inrätta ytterligare specialiserade kommittéer och bilaterala dialoger vars syfte är att bistå Gemensamma Ceta-kommittén vid fullgörandet av dess uppgifter. Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna ska sammanträda en gång per år eller på begäran av någon av parterna.
               
            
            
               2.3.Den gemensamma Ceta-kommitténs planerade rättsakt 
            
            
               Gemensamma Ceta-kommittén ska anta ett beslut om antagande av arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén (nedan kallad den planerade rättsakten).
            
            
               
                  Syftet med den planerade rättsakten är att anta arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén i enlighet med artikel 26.1.4 d i avtalet där det föreskrivs att Gemensamma Ceta-kommittén ska anta sin egen arbetsordning. 
               
               
                  I artikel 26.2.4 i avtalet föreskrivs att de specialiserade kommittéerna ska fastställa och ändra sin egen arbetsordning, om de anser det lämpligt. Med tanke på det stora antalet specialiserade kommittéer som inrättats enligt Ceta föreslås det att arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén ska tillämpas för de specialiserade kommittéerna med nödvändiga anpassningar, såvida inte annat beslutas i enlighet med artikel 26.2.4 i avtalet.
               
            
            
               3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar bör syfta till att anta arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén i enlighet med avtalet.
            
            
               4.Rättslig grund
            
            
               4.1.Förfarandemässig rättslig grund
            
         
         
            
               4.1.1.Principer
            
            
               I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
            
            
               Begreppet akter med rättslig verkan omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna är organ som inrättas genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Kanada, å andra sidan (nedan kallat avtalet).
            
            
               Det beslut som Gemensamma Ceta-kommittén ska fatta är bindande och kompletterar inte eller ändrar inte avtalets institutionella ram.
            
            
               Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               4.2.Materiell rättslig grund
            
            
               4.2.1.Principer
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade rättsakt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två målsättningar eller två beståndsdelar av vilka den ena målsättningen eller den ena beståndsdelen kan identifieras som den huvudsakliga, medan den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till den huvudsakliga eller avgörande målsättningen eller beståndsdelen.
            
            
               4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Det huvudsakliga syftet och innehållet i den föreslagna rättsakten avser den gemensamma handelspolitiken och internationella transporter. 
            
            
               Därför är den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91, 100.2 och 207.4.
            
            
               4.3.Slutsats
            
            
               
                  Den rättsliga grunden till det förslaget bör vara artiklarna 91, 100.2 och 207.4 i EUF-fördraget jämförda med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
               
            
            
               5.Offentliggörande av den planerade akten
            
            
               Man planerar att offentliggöra beslutet av Gemensamma Ceta-kommittén när det väl har antagits. 
            
            
               2018/0175 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
         
         
            
               om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Gemensamma Ceta-kommittén som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller antagandet av arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91, 100.2 och 207.4, jämförda med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)I rådets beslut (EU) 2017/37
                  3
                föreskrivs undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet). Avtalet undertecknades den 30 oktober 2016.
            
            
               (2)I rådets beslut (EU) 2017/38
                  4
                föreskrivs provisorisk tillämpning av avtalet, inbegripet inrättandet av Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna. Avtalet har tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
            
            
               (3)Enligt artikel 26.1.4 d i avtalet ska Gemensamma Ceta-kommittén fastställa sin egen arbetsordning.
            
            
               (4)I enlighet med artikel 26.2.4 i avtalet ska de specialiserade kommittéerna fastställa och ändra sin egen arbetsordning, om de anser det lämpligt.
            
            
               (5)Gemensamma Ceta-kommittén ska, vid sitt första möte, fastställa sin egen arbetsordning i enlighet med avtalet.
            
            
               (6)Om inte annat beslutas av varje specialiserad kommitté i enlighet med artikel 26.2.4 ska denna arbetsordning gälla för de specialiserade kommittéerna, med nödvändiga anpassningar.
            
            
               (7)Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Gemensamma Ceta-kommittén på grundval av det bifogade utkastet till beslut av Gemensamma Ceta-kommittén om fastställande av dess arbetsordning för att säkerställa ett effektivt genomförande av avtalet.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid det första mötet i Gemensamma Ceta-kommittén som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, beträffande arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna, ska grunda sig på det utkast till beslut av Gemensamma Ceta-kommittén som åtföljer det här beslutet.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut av Gemensamma Ceta-kommittén ska efter sitt antagande offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Detta beslut riktar sig till kommissionen.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
         
         
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L11, 14.1.2017, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland/rådet, C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, punkterna 61–64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUT L11, 14.1.2017, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L11, 14.1.2017, s. 1080.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den25.5.2018
            COM(2018) 344 final
            BILAGA
            till
            förslag till rådets beslut
            om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den Gemensamma Ceta-kommitté som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller antagandet av arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och de specialiserade kommittéerna.
            
               
         
         
            
               BILAGA
            
            
               BESLUT NR […/2018]
                  AV GEMENSAMMA CETA-KOMMITTÉN
            
            
               av den...
            
            
               om antagande av dess egen
                  och de specialiserade kommittéernas arbetsordning
            
            
               GEMENSAMMA CETA-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
            
            
               med beaktande av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, särskilt artiklarna 26.1.4 d och 26.2.4, och 
            
            
               av följande skäl:
            
            
               1.I enlighet med artikel 30.7.3 i avtalet har vissa delar av avtalet tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
            
            
               2.Enligt artikel 26.1.4 d i avtalet ska Gemensamma Ceta-kommittén fastställa sin egen arbetsordning.
            
            
               3.Enligt artikel 26.2.4 i avtalet ska de specialiserade kommittéerna fastställa och ändra sin egen arbetsordning, om de anser det lämpligt. 
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Arbetsordningen för Gemensamma Ceta-kommittén och dess specialiserade kommittéer, som återges i bilagan, antas härmed. 
            
            
               Utfärdat i... den... 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        På gemensamma Ceta-kommitténs vägnar
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ordförandena
                     
                  
               
               
            
               BILAGA
            
            
               GEMENSAMMA CETA-KOMMITTÉNS ARBETSORDNING
            
            
               Artikel 1
            
            
               Sammansättning och ordförandeskap
            
         
         
            
               1.Gemensamma Ceta-kommittén som inrättats i enlighet med artikel 26.1 i det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet) ska utföra sina uppgifter i enlighet med artikel 26.1 i avtalet, ansvara för genomförandet och tillämpningen av avtalet och främja dess allmänna syften.
            
            
               2.I enlighet med artikel 26.1.1 i avtalet ska Gemensamma Ceta-kommittén bestå av företrädare för parterna i avtalet och ordförandeskapet ska innehas gemensamt av Kanadas minister för internationell handel och ledamoten av Europeiska kommissionen med ansvar för handel. Ordförandena får låta sig företrädas av sina respektive utsedda företrädare i enlighet med artikel 26.1.1 i avtalet.
            
            
               3.Parterna i denna arbetsordning är de som definieras i artikel 1.1 i avtalet.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Företrädare
            
            
               1.Varje part i avtalet ska underrätta den andra parten i avtalet om förteckningen över sina företrädare i Gemensamma Ceta-kommittén. Förteckningen kommer att förvaltas och uppdateras av Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat. 
            
            
               2.En medordförande för Gemensamma Ceta-kommittén får företrädas av en utsedd företrädare om han eller hon är förhindrad att närvara vid ett möte. Medordföranden, eller dennes utsedda företrädare, kommer att skriftligen underrätta den andra medordföranden och den relevanta kontaktpunkten om utseendet så långt i förväg som möjligt. 
            
            
               3.Den utsedda företrädaren för medordföranden i Gemensamma Ceta-kommittén ska utöva den medordförandens rättigheter i den utsträckning som utseendet medger. I denna arbetsordning ska alla hänvisningar till företrädare och medordföranden förstås som att de även omfattar den utsedde företrädaren.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat
            
            
               De Ceta-kontaktpunkter som utses av parterna i avtalet i enlighet med artikel 26.5 i avtalet kommer att fungera som sekretariat för Gemensamma Ceta-kommittén.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Möten
            
            
               1.I enlighet med  artikel 26.1.2 i avtalet ska Gemensamma Ceta-kommittén sammanträda en gång per år eller på begäran av endera parten i avtalet. Mötena kommer att hållas växelvis i Bryssel och Ottawa, såvida inte medordförandena kommer överens om något annat. 
            
            
               2.I enlighet med artikel 26.6.1 i avtalet får mötena i Gemensamma Ceta-kommittén hållas som videokonferens eller telefonkonferens.
            
            
               3.Varje möte i Gemensamma Ceta-kommittén ska sammankallas av Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat och hållas på en dag och plats som de avtalsslutande parterna enats om. Enligt artikel 26.6.2 ska de avtalsslutande parterna sträva efter att mötas inom 30 dagar från det att en avtalsslutande part mottar en begäran från den andra parten om att mötas.
            
            
               Artikel 5
            
            
               Delegationer
            
            
               Företrädare i Gemensamma Ceta-kommittén får åtföljas av tjänstemän. Före varje möte ska Gemensamma Ceta-kommitténs båda medordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av varje parts delegation.
            
            
               Artikel 6
            
         
         
            
               Handlingar
            
            
               När Gemensamma Ceta-kommitténs överläggningar grundar sig på skriftliga underlag, ska dess sekretariat numrera och skicka ut dessa handlingar som handlingar från Gemensamma Ceta-kommittén.
            
            
               Artikel 7
            
            
               Korrespondens
            
            
               1.Korrespondens som är ställd till medordförandena i Gemensamma Ceta-kommittén ska sändas till Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat för vidarebefordran, i förekommande fall, till företrädarna i Gemensamma Ceta-kommittén.
            
            
               2.Korrespondens från medordförandena i Gemensamma Ceta-kommittén ska sändas till Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat för numrering och vidarebefordran, i förekommande fall, till övriga företrädare i Gemensamma Ceta-kommittén.
            
            
               Artikel 8
            
            
               Dagordning för mötena
            
            
               1.Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat ska upprätta en preliminär dagordning inför varje möte. Denna ska tillsammans med relevanta handlingar sändas till företrädarna i Gemensamma Ceta-kommittén, inbegripet medordförandena, senast 10 kalenderdagar före mötet.
            
            
               2.För att en punkt ska kunna tas upp i den preliminära dagordningen krävs det att en avtalsslutande part riktat en begäran om detta, åtföljd av relevanta handlingar, till  Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat senast 14 dagar före mötet.
            
            
               3.Medordförandena för Gemensamma Ceta-kommittén kommer att offentliggöra en gemensamt godkänd version av den preliminära dagordningen för Gemensamma Ceta-kommittén innan mötet äger rum, med förbehåll för tillämpningen av artikel 26.4 i avtalet.
            
            
               4.Dagordningen ska antas av Gemensamma Ceta-kommittén vid början av varje möte. Andra punkter än de som är uppsatta på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om de avtalsslutande parterna beslutar om det.
            
            
               5.Medordförandena för Gemensamma Ceta-kommittén får genom ömsesidig överenskommelse bjuda in observatörer, bland annat företrädare för andra organ inom de avtalsslutande parterna eller oberoende experter att delta i mötena för att informera i särskilda frågor.
            
            
               6.Medordförandena för Gemensamma Ceta-kommittén får, om parterna är överens om det, förkorta eller förlänga de tidsfrister som anges i punkterna 1 och 2 för att ta hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.
            
            
               Artikel 9
            
            
               Protokoll
            
            
               1.Ett utkast till protokoll ska för varje möte utarbetas av Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat, normalt sett senast 21 dagar efter mötets slut, om inte annat beslutas genom ömsesidig överenskommelse. 
            
            
               2.Protokollet ska som regel sammanfatta alla punkter på dagordningen och i förekommande fall ange
            
            
               a)vilka dokument som överlämnats till Gemensamma Ceta-kommittén,
            
            
               b)alla uttalanden som en ledamot av Gemensamma Ceta-kommittén har begärt ska tas till protokollet,  och
            
         
         
            
               c)de beslut som antagits, de rekommendationer som utfärdats, de gemensamma uttalanden som man enats om samt de slutsatser som antagits i särskilda punkter.
            
            
               3.Protokollet ska innehålla en förteckning över namn, titlar och tillhörighet, för alla personer som deltagit i mötet i någon funktion.
            
            
               4.Protokollet ska godkännas skriftligen av de båda medordförandena inom 28 dagar efter mötet eller inom en annan tidsfrist som beslutas av de avtalsslutande parterna. När protokollet godkänts ska två exemplar av protokollet undertecknas av kontaktpunkterna för Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat och var och en av de avtalsslutande parterna ska motta ett originalexemplar av dessa handlingar. Parterna får besluta att undertecknande och utbyte av elektroniska kopior uppfyller detta krav. Kopior av det undertecknade protokollet ska skickas till företrädarna i Gemensamma Ceta-kommittén.
            
            
               5.Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat kommer också att utarbeta en kortfattad och allmän sammanfattning av protokollet. När medordförandena för Gemensamma kommittén har godkänt texten till sammanfattningen kommer de att offentliggöra sammanfattningen av protokollet, med förbehåll för tillämpningen av artikel 26.4 i avtalet.
            
            
               Artikel 10
            
            
               Beslut och rekommendationer
            
            
               1.Gemensamma Ceta-kommittén ska fatta beslut i alla frågor när så föreskrivs i detta avtal, och får också utfärda lämpliga rekommendationer. Gemensamma Ceta-kommittén ska verka genom ömsesidig överenskommelse i enlighet med artikel 26.3.3 i avtalet.
            
            
               2.Mellan mötena får Gemensamma Ceta-kommittén anta beslut eller rekommendationer genom ett skriftligt förfarande om de avtalsslutande parterna kommer överens om det. I det fallet ska förslaget lämnas skriftligen i en korrespondens från medordförandena till Gemensamma Ceta-kommitténs företrädare i enlighet med artikel 7, med angivelse av en tidsfrist inom vilken medlemmarna måste tillkännage alla sina betänkligheter eller ändringar de önskar göra. Antagna förslag kommer att meddelas i enlighet med artikel 7 när tidsfristen har löpt ut och tas till protokollet för nästa möte. 
            
            
               3.Om Gemensamma Ceta-kommittén enligt avtalet bemyndigats att anta beslut eller rekommendationer eller tolkningar ska dessa akter benämnas ”beslut”, ”rekommendation” respektive ”tolkning”. Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat ska förse varje beslut, rekommendation eller tolkning med ett löpnummer, datum för antagandet och en beskrivning av ämnet. Varje beslut ska ange det datum då det träder i kraft. 
            
            
               4.Varje beslut, rekommendation eller tolkning ska undertecknas av medordförandena för Gemensamma Ceta-kommittén.
            
            
               5.De avtalsslutande parterna ska se till att beslut, rekommendationer och tolkningar som antas av Gemensamma Ceta-kommittén offentliggörs, med förbehåll för artikel 26.4 i avtalet.
            
            
               6.I fråga om beslut av gemensamma Ceta-kommittén om ändring av protokollen och bilagorna till avtalet i enlighet med artikel 30.2.2 i avtalet är alla språkversioner lika giltiga i enlighet med artikel 30.11 i avtalet.
            
            
               Artikel 11
            
            
               Offentliggörande och konfidentiell behandling
            
            
               1.Om inte annat anges i avtalet eller beslutas av medordförandena ska mötena i Gemensamma Ceta-kommittén inte vara öppna för allmänheten.
            
            
               2.När en avtalsslutande part överlämnar information som betraktas som konfidentiell eller skyddad från utlämnande enligt dess lagar och andra författningar till Gemensamma Ceta-kommittén eller en specialiserad kommitté eller andra organ som inrättas enligt avtalet, ska den andra avtalsslutande parten behandla den informationen som konfidentiell i enlighet med artikel 26.4 i avtalet.
            
            
               Artikel 12
            
            
               Språk
            
            
               1.Gemensamma Ceta-kommitténs officiella språk ska vara de avtalsslutande parternas officiella språk.
            
            
               2.Arbetsspråken i Gemensamma Ceta-kommittén ska vara engelska och/eller franska. Om inte annat beslutas av medordförandena ska Gemensamma Ceta-kommittén normalt grunda sina överläggningar på handlingar som upprättats på de språken.
            
         
         
            
               Artikel 13
            
            
               Utgifter
            
            
               1.Varje avtalsslutande part ska stå för de utgifter som parten ådrar sig för sitt deltagande i Gemensamma Ceta-kommitténs möten.
            
            
               2.Den avtalsslutande part som är värd för ett möte ska stå för utgifterna för att anordna mötet och för mångfaldigande av handlingar.
            
            
               3.Den avtalsslutande part som är värd för ett möte ska stå för utgifterna för tolkning till och från arbetsspråken vid Gemensamma Ceta-kommitténs möten. En avtalsslutande part som begär tolkning och översättning till eller från andra språk än de språk som anges i artikel 12 ska betala för dessa tjänster.
            
            
               Artikel 14
            
            
               Specialiserade kommittéer och andra organ
            
            
               1.Enligt artikel 26.1.4 b i avtalet ska Gemensamma Ceta-kommittén övervaka arbetet i alla specialiserade kommittéer och andra organ som inrättats inom ramen för avtalet.
            
            
               2.Gemensamma Ceta-kommittén ska skriftligen underrättas om de kontaktpunkter som utses av specialiserade kommittéer och andra organ som inrättats inom ramen för avtalet. All relevant korrespondens och alla relevanta handlingar och meddelanden mellan kontaktpunkterna för varje specialiserad kommitté rörande genomförandet av avtalet ska samtidigt sändas till Gemensamma Ceta-kommitténs sekretariat.
            
            
               3.I enlighet med artikel 26.2.6 ska de specialiserade kommittéerna rapportera till Gemensamma Ceta-kommittén om resultaten och slutsatserna från varje möte.
            
            
               4.Om inte annat beslutas av varje specialiserad kommitté enligt artikel 26.2.4 i avtalet ska föreliggande arbetsordning, med nödvändiga anpassningar, gälla för de specialiserade kommittéer och andra organ som inrättats inom ramen för avtalet.