CELEX: 22007A1228(01)
Language: hu
Date: 2007-10-15 00:00:00
Title: Ideiglenes megállapodás egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Montenegrói Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről - Jegyzőkönyvek - Záróokmány - Nyilatkozatok

Fontos jogi nyilatkozat

|

22007A1228(01)

Ideiglenes megállapodás egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Montenegrói Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről  

Hivatalos Lap L 345 , 28/12/2007 o. 0002 - 0326

		20071015Ideiglenes megállapodás egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Montenegrói Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekrőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG,a továbbiakban: a Közösségegyrészről, ésA MONTENEGRÓI KÖZTÁRSASÁG,a továbbiakban: Montenegró,másrészről,a továbbiakban együttesen: a felek,MIVEL:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodást (a továbbiakban: stabilizációs és társulási megállapodás vagy STM) 2007. október tizenötödik napján, Luxembourgban aláírták.(2) A stabilizációs és társulási megállapodás célja szoros és tartós kapcsolat létesítése a kölcsönösség és a kölcsönös érdekek alapján, amelynek lehetővé kell tennie, hogy Montenegró tovább erősítse és bővítse meglévő kapcsolatát az Európai Unióval.(3) Szükséges a kereskedelmi kapcsolatok fejlesztésének biztosítása a korábban létesített kapcsolatok erősítése és bővítése által.(4) Ennek érdekében a lehető leggyorsabban végre kell hajtani a stabilizációs és társulási megállapodáskereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló rendelkezéseit egy ideiglenes megállapodás (a továbbiakban: e megállapodás) segítségével.(5) A stabilizációs és társulási megállapodás közúti közlekedésről szóló 4. jegyzőkönyvében néhány rendelkezés, amelyek a közúti átmenő forgalommal kapcsolatosak, közvetlenül kapcsolódnak az áruk szabad mozgásához, és ebből következően be kell ezeket építeni ebbe az ideiglenes megállapodásba.(6) Előzetesen meglévő szerződéses struktúrák hiányában e megállapodás létrehoz egy ideiglenes bizottságot az ideiglenes megállapodás végrehajtására,ÚGY HATÁROZTAK, hogy megkötik e megállapodást, és e célból meghatalmazottjaikként kijelölték:AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG RÉSZÉRŐL:Luís AMADOa Portugál Köztársaság külügyminisztere,az Európai Unió Tanácsának hivatalban lévő elnökeOlli REHN,az Európai Közösségek Bizottságának (a továbbiakban: az Európai Bizottság) bővítésért felelős tagjaMONTENEGRÓ RÉSZÉRŐL:Željko ŠTURANOVIĆminiszterelnökAKIK kicserélve jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:I. CÍMÁLTALÁNOS ELVEK1. cikk (STM 2. cikk)Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában kihirdetett, és az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben, a Helsinki Záróokmányban és az Új Európáért Párizsi Chartában meghatározott demokratikus alapelveknek és az emberi jogoknak a tiszteletben tartása, a nemzetközi jog elveinek – beleértve a volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszékkel (ICTY) való teljes körű együttműködést –, a jogállamiságnak és a piacgazdaság alapelveinek a gazdasági együttműködésről szóló bonni EBEÉ konferencia okmányában megfogalmazott tiszteletben tartása képezik a felek bel- és külpolitikájának alapját, és e megállapodás alapelemét.2. cikk (STM 9. cikk)A megállapodás teljes mértékben összeegyeztethető a vonatkozó WTO-rendelkezésekkel, különösen az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (az 1994. évi GATT) XXIV. cikkével és a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános megállapodás (GATS) V. cikkével, és azokkal összhangban kerül végrehajtásra.II. CÍMAZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA3. cikk (STM 18. cikk)(1) A Közösség és Montenegró e megállapodás hatálybalépésétől számított legfeljebb ötéves átmeneti időszak alatt fokozatosan kétoldalú szabadkereskedelmi területet hoz létre e megállapodás rendelkezéseinek megfelelően, valamint az 1994. évi GATT és a WTO rendelkezéseivel összhangban. Ennek során figyelembe veszik az alábbiakban megállapított különös követelményeket.(2) A felek közötti kereskedelemben az áruk osztályozására a kombinált nómenklatúrát kell alkalmazni.(3) E megállapodás alkalmazásában a vámok és az azokkal azonos hatású díjak körébe tartozik minden olyan illeték vagy díj, amelyeket egy áru kivitelével vagy behozatalával kapcsolatosan vetnek ki, beleértve a kivitellel vagy behozatallal kapcsolatosan alkalmazott minden adótöbbletet és felárat is, de nem tartalmaz semmiféle:a) belföldi adónak megfelelő díjat, amelyet következetesen az 1994. évi GATT III. cikke (2) bekezdésének értelmében alkalmaznak,b) dömpingellenes vagy kiegyenlítő intézkedést,c) a nyújtott szolgáltatás költségeivel arányos illetéket vagy díjat.(4) Minden termék esetében az alapvám, amely az e megállapodás alapján alkalmazott, egymást követő vámcsökkentések alapját képezi, a következő:a) a 2658/87 tanácsi rendelettel [1] létrehozott Közösségi Közös Vámtarifa, amelyet e megállapodás aláírásának napján erga omnes alkalmaznak;b) a montenegrói alkalmazott vámtétel [2].(5) Amennyiben a megállapodás aláírását követően bármely vámcsökkentést erga omnes alapon alkalmaznak, különösena) a WTO-ban folytatott tarifatárgyalásokból, vagyb) Montenegró WTO-csatlakozásából, vagyc) Montenegró WTO-csatlakozását követő további csökkentésekből következő csökkentést,akkor a (4) bekezdésben említett alapvám helyébe az ilyen csökkentett vámok lépnek, az ilyen csökkentések alkalmazásának napjától kezdve.(6) A Közösség és Montenegró ismertetik egymással vonatkozó alapvámjaikat és azok bármilyen változását.I. FEJEZETIpari termékek4. cikk (STM 19. cikk)Fogalommeghatározás(1) E fejezet rendelkezéseit a Közösségből vagy Montenegróból származó, a kombinált nómenklatúra 25–97. árucsoportjába tartozó termékekre kell alkalmazni, a WTO mezőgazdasági megállapodása I. mellékletének I. bekezdésének ii. pontjában felsorolt termékek kivételével.(2) Az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó termékek felek közötti kereskedelmét a szerződés rendelkezéseivel összhangban bonyolítják.5. cikk (STM 20. cikk)Ipari termékekre vonatkozó közösségi engedmények(1) A Montenegróból származó ipari termékek Közösségbe történő behozatalára kivetett vámokat és azonos hatású díjakat e megállapodás hatálybalépésekor eltörlik.(2) A Montenegróból származó ipari termékek Közösségbe történő behozatalára kivetett mennyiségi korlátozásokat és az azonos hatású intézkedéseket e megállapodás hatálybalépésekor eltörlik.6. cikk (STM 21. cikk)Ipari termékekre vonatkozó montenegrói engedmények(1) E megállapodás hatálybalépésekor a Közösségből származó, az I. mellékletben felsoroltaktól eltérő ipari termékek Montenegróba történő behozatalára kivetett vámokat eltörlik.(2) A Közösségből származó ipari termékek Montenegróba történő behozatalára kivetett vámokkal azonos hatású díjakat e megállapodás hatálybalépésekor eltörlik.(3) A Közösségből származó, az I. mellékletben felsorolt ipari termékek Montenegróba történő behozatalára kivetett vámokat fokozatosan csökkentik és eltörlik az ezen mellékletben található ütemtervnek megfelelően.(4) A Közösségből származó ipari termékek Montenegróba történő behozatalának mennyiségi korlátozásait és az azonos hatású intézkedéseket e megállapodás hatálybalépésének napján eltörlik.7. cikk (STM 22. cikk)A kivitelre vonatkozó vámok és korlátozások(1) E megállapodás hatálybalépésekor a Közösség és Montenegró eltöröl minden kiviteli vámot és azonos hatású díjat a köztük folyó kereskedelem vonatkozásában.(2) E megállapodás hatálybalépésekor a Közösség és Montenegró a közöttük folyó kereskedelemben eltöröl minden, a kivitelre vonatkozó mennyiségi korlátozást és azonos hatású intézkedést.8. cikk (STM 23. cikk)A vámok gyorsabb csökkentéseMontenegró kijelenti, hogy készen áll a vámoknak a 6. cikkben előírtnál gyorsabb csökkentésére a Közösséggel folytatott kereskedelemben, ha általános gazdasági helyzete és az érintett gazdasági ágazat helyzete ezt lehetővé teszi.Az ideiglenes bizottság e tekintetben megvizsgálja a helyzetet, és megteszi a vonatkozó ajánlásokat.II. FEJEZETMezőgazdaság és halászat9. cikk (STM 24. cikk)Fogalommeghatározás(1) E fejezet rendelkezéseit a Közösségből vagy Montenegróból származó mezőgazdasági és halászati termékek kereskedelmére kell alkalmazni.(2) A "mezőgazdasági és halászati termékek" kifejezés a kombinált nómenklatúra 1–24. árucsoportjában felsorolt termékeket és a WTO mezőgazdasági megállapodása I. mellékletének I. bekezdésének ii. pontjában felsorolt termékeket jelenti.(3) Ez a meghatározás magában foglalja a 3. árucsoport, a 1604 és a 1605 vámtarifaszám, valamint a 051191, a 230120 és az ex190220 ("halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta") vámtarifa-alszám alá tartozó halakat és halászati termékeket.10. cikk (STM 25. cikk)Feldolgozott mezőgazdasági termékekA 1. jegyzőkönyv megállapítja az ott felsorolt feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi rendelkezéseket.11. cikk (STM 26. cikk)A Montenegróból származó mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó közösségi engedmények(1) E megállapodás hatálybalépésének napján a Közösség eltöröl minden mennyiségi korlátozást és azonos hatású intézkedést a Montenegróból származó mezőgazdasági termékek behozatalára.(2) E megállapodás hatálybalépésének napjától a Közösség eltörli a Montenegróból származó, a kombinált nómenklatúra 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 és 2204 vámtarifaszáma alá tartozóktól eltérő mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat és azonos hatású díjakat.A kombinált nómenklatúra 7. és 8. árucsoportjába tartozó olyan termékek esetében, amelyhez a közös vámtarifa az értékvámok és egy specifikus vám alkalmazását írja elő, az eltörlés csak a vám értékvám részét érinti.(3) E megállapodás hatálybalépésének napjától a Közösség a közös vámtarifában megállapítottaknak megfelelően, az értékvám 20 %-ában és a külön vámtétel 20 %-ában rögzíti a II. mellékletben meghatározott és Montenegróból származó baby beef termékek Közösségbe irányuló behozatalára alkalmazandó vámokat a vágott súlyban kifejezett 800 tonna éves vámkontingens határán belül.12. cikk (STM 27. cikk)Mezőgazdasági termékekre vonatkozó montenegrói engedmények(1) E megállapodás hatálybalépésének napján Montenegró eltöröl minden mennyiségi korlátozást és azonos hatású intézkedést a Közösségből származó mezőgazdasági termékek behozatalára.(2) E megállapodás hatálybalépésének napjától Montenegró:a) eltörli a IIIa. mellékletben felsorolt, a Közösségből származó bizonyos mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat;b) fokozatosan csökkenti a IIIb. mellékletben felsorolt, a Közösségből származó bizonyos mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat az egyes termékekre a mellékletben megadott ütemezés szerint;c) fokozatosan 50 %-ra csökkenti a IIIc. mellékletben felsorolt, a Közösségből származó bizonyos mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat az egyes termékekre a mellékletben megadott ütemezés szerint.13. cikk (STM 28. cikk)A borokra és szeszes italokra vonatkozó jegyzőkönyvA 2. jegyzőkönyvben említett borokra és szeszes italokra alkalmazandó rendelkezéseket az a jegyzőkönyv állapítja meg.14. cikk (STM 29. cikk)Halakra és halászati termékekre vonatkozó közösségi engedmények(1) E megállapodás hatálybalépésének napján a Közösség eltöröl minden mennyiségi korlátozást és azonos hatású intézkedést a Montenegróból származó hal és halászati termékek behozatalára.(2) E megállapodás hatálybalépésétől a Közösség teljes mértékben eltörli a vámokat a Montenegróból származó, a IV. mellékletben felsoroltaktól eltérő halakra és halászati termékekre. A IV. mellékletben felsorolt termékekre az ott megállapított rendelkezések vonatkoznak.15. cikk (STM 30. cikk)Halakra és halászati termékekre vonatkozó montenegrói engedmények(1) E megállapodás hatálybalépésének napján Montenegró eltöröl minden mennyiségi korlátozást és azonos hatású intézkedést a Közösségből származó hal és halászati termékek behozatalára.(2) E megállapodás hatálybalépésétől Montenegró eltörli a vámokat a Közösségből származó, a V. mellékletben felsoroltaktól eltérő halakra és halászati termékekre. A V. mellékletben felsorolt termékekre az ott megállapított rendelkezések vonatkoznak.16. cikk (STM 31. cikk)Felülvizsgálati záradékFigyelembe véve a felek közötti mezőgazdasági és halászati termékek kereskedelmi volumenét, azok különleges érzékenységét, a mezőgazdaságra és halászatra vonatkozó közösségi közös politika szabályait, a montenegrói halászati és agrárpolitika szabályait, a mezőgazdaság és a halászat Montenegró gazdaságában betöltött szerepét, a WTO keretén belül a többoldalú kereskedelmi tárgyalások következményeit, valamint Montenegrónak a WTO-hoz való esetleges csatlakozását, a Közösség és Montenegró az ideiglenes bizottságban legkésőbb három évvel e megállapodás hatálybalépését követően termékről termékre, rendszeres és kölcsönös alapon megvizsgálja a másik fél részére történő további kedvezmények nyújtásának lehetőségeit a mezőgazdasági és halászati termékek területén a kereskedelem nagyobb fokú liberalizálásának megvalósítása céljából.17. cikk (STM 32. cikk)Mezőgazdaságra és halászatra vonatkozó védintézkedésekE megállapodás más rendelkezései és különösen a 26. cikk ellenére, tekintettel a mezőgazdasági és halászati piacok különleges érzékenységére, ha az egyik féltől származó termékek behozatala, amelyre a 10., 11., 12., 13., 14. és 15. cikk alapján nyújtott kedvezmények vonatkoznak, súlyos zavart okoz a másik fél piacai vagy belföldi szabályozó mechanizmusai tekintetében, mindkét fél haladéktalanul konzultációt kezd a megfelelő megoldás érdekében. A megoldás megszületéséig az érintett fél meghozhatja az általa szükségesnek ítélt intézkedéseket.18. cikk (STM 33. cikk)A mezőgazdasági és halászati termékekre, valamint bortól és szeszes italoktól különböző élelmiszerekre vonatkozó földrajzi jelzés oltalma(1) Montenegrónak oltalmaznia kell a Közösségnek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletben [3] rögzített földrajzi jelzéseit, e cikk rendelkezéseivel összhangban. Montenegró földrajzi jelzései regisztrálhatók a Közösségben az abban a rendeletben rögzített feltételek mellett.(2) Montenegró megtiltja területén a Közösségben oltalom alatt álló nevek bármilyen használatát azon hasonló termékek esetében, amelyek nem felelnek meg a földrajzi jelzés specifikációjának. Ez még abban az esetben is érvényes, ha a termék valós földrajzi származási helye kerül feltüntetésre, a kérdéses földrajzi jelzést fordításban alkalmazzák, az elnevezést olyan szavakkal, mint "fajta", "típus", "szerű", "utánzat", "módszer" vagy egyéb ilyen típusú kifejezésekkel kapcsolatban használják.(3) Montenegró nem lajstromozhat olyan védjegyet, amelynek használata megfelel a (2) bekezdésben leírt helyzeteknek.(4) Azon védjegyek, amelyek használata megfelel a (2) bekezdésben leírt helyzeteknek, és lajstromozásukra Montenegróban került sor vagy használat révén honosodtak meg, nem használhatók 2009. január 1. után. Ugyanakkor ez nem vonatkozik a harmadik országok állampolgárai által birtokolt, Montenegróban lajstromozott és használat által meghonosodott védjegyekre, amennyiben ezek természetüknél fogva nem tévesztik meg semmilyen módon a nyilvánosságot a termékek minősége, jellege és földrajzi származási helye tekintetében.(5) Az (1) bekezdéssel összhangban oltalom alatt álló földrajzi jelzéseknek a montenegrói köznyelvben az ilyen termékek neveként való bármilyen használatát meg kell szüntetni legkésőbb 2009. január 1-jén.(6) Montenegró biztosítja, hogy a területéről 2009. január 1. után exportált termékek nem sértik e cikk rendelkezéseit.(7) Montenegró saját kezdeményezésként, valamint bármely érdekelt fél kérésére biztosítja az (1)–(6) bekezdésekben említett védelmet.III. FEJEZETKözös rendelkezések19. cikk (STM 34. cikk)HatályE fejezet rendelkezéseit a felek között valamennyi termék kereskedelmére alkalmazni kell, kivéve ha ez a fejezet vagy az 1. jegyzőkönyv másként rendelkezik.20. cikk (STM 35. cikk)További engedményekE cím rendelkezései semmiképpen nem sértik a felek valamelyike által egyoldalúan biztosított kedvezőbb intézkedések alkalmazását.21. cikk (STM 36. cikk)A fennálló helyzet fenntartása(1) E megállapodás hatálybalépésének napjától a Közösség és Montenegró közötti kereskedelemben nem vezetnek be új behozatali vagy kiviteli vámot, vagy azonos hatású díjat, és nem emelik a már alkalmazott vámokat vagy díjakat.(2) E megállapodás hatálybalépésének napjától a Közösség és Montenegró közötti kereskedelemben nem vezetnek be új, behozatalra vagy kivitelre vonatkozó mennyiségi korlátozást vagy azonos hatású intézkedést, és nem szigorítják a már meglévő ilyen korlátozásokat vagy intézkedéseket.(3) A 11., 12., 13., 14., és 15. cikk alapján nyújtott kedvezmények sérelme nélkül, e cikk (1) és (2) bekezdésének rendelkezései semmilyen módon nem korlátozzák Montenegró és a Közösség halászati és agrárpolitikájának követését, és e politikák alapján bármely intézkedés meghozatalát, amennyiben ez nem érinti a II–V. melléklet és az 1. jegyzőkönyv szerinti behozatali rendszert.22. cikk (STM 37. cikk)A fiskális megkülönböztetés tilalma(1) A Közösség és Montenegró tartózkodik minden olyan, belső fiskális jellegű intézkedéstől vagy gyakorlattól, és megszüntet minden meglévő olyan gyakorlatot vagy intézkedést, amely akár közvetett, akár közvetlen megkülönböztetést jelent az egyik fél termékei, és a másik fél területéről származó hasonló termékek között.(2) A felek valamelyikének területére exportált termékek nem részesülhetnek a közvetett belső adók visszatérítésében az azokra közvetve kivetett adók összegét meghaladó mértékben.23. cikk (STM 38. cikk)Fiskális vámokA behozatali vámok eltörlésére vonatkozó rendelkezéseket a fiskális jellegű vámokra is alkalmazni kell.24. cikk (STM 39. cikk)Vámunió, szabadkereskedelmi területek, határokon átnyúló szabályozás(1) Ez a megállapodás nem zárja ki vámuniók, szabadkereskedelmi területek vagy határ menti kereskedelmi rendszerek fenntartását vagy létrehozását, kivéve ha azok változtatnak az e megállapodásban előírt kereskedelmi rendszereken.(2) A 3. cikkben meghatározott átmeneti időszakok során ez a megállapodás nem érinti az áruk mozgását szabályozó azon különleges preferenciális megállapodások végrehajtását, amelyeket egy vagy több tagállam és Szerbia és Montenegró között korábban megkötött határ-megállapodások állapítottak meg, vagy amelyek a III. címben meghatározott, a regionális kereskedelem elősegítésére Montenegró által megkötött kétoldalú megállapodásokból származnak.(3) A felek az ideiglenes bizottságban konzultálnak e cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott megállapodásokról, valamint – kérelem alapján – más, harmadik országokkal szembeni kereskedelempolitikájukkal kapcsolatos főbb kérdésekről. Ilyen konzultációkat kell tartani a Közösség és Montenegró e megállapodásban kinyilvánított kölcsönös érdekei figyelembevételének biztosítására különösen abban az esetben, ha az Unióhoz egy harmadik ország csatlakozik.25. cikk (STM 40. cikk)Dömping és szubvenció(1) E megállapodás egyetlen rendelkezése sem akadályozza egyik felet sem abban, hogy e cikk (2) bekezdésének és a 26. cikknek megfelelően kereskedelemi védelmi intézkedést hozzanak.(2) Ha a felek valamelyike megállapítja, hogy a másik féllel folytatott kereskedelemben dömpingre és/vagy kiegyenlítő szubvenciókra kerül sor, megfelelő intézkedéseket hozhat az ilyen gyakorlat ellen az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-megállapodásnak, vagy a szubvenciókról és a kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTO-megállapodásnak, valamint a vonatkozó belső jogszabályainak megfelelően.26. cikk (STM 41. cikk)Védintézkedések(1) A felek között az 1994. évi GATT XIX. cikkének és a védintézkedésekről szóló WTO-megállapodásnak a rendelkezéseit kell alkalmazni.(2) E cikk (1) bekezdésének ellenére, amennyiben az egyik fél valamely terméke olyan megnövelt mennyiségben és olyan feltételek mellett kerül behozatalra a másik fél területére, hogy az alábbiakat okozza vagy okozhatja:a) súlyos kár az importáló fél területén a hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékek belföldi ipara számára; vagyb) a gazdaság valamely ágazatában komoly zavarok vagy olyan nehézségek, amelyek az importáló fél valamely régiója gazdasági helyzetének nagymértékű romlását idézhetik elő,az importáló fél megfelelő kétoldalú védintézkedéseket hozhat az e cikkben megállapított feltételek mellett és eljárásoknak megfelelően.(3) A másik féltől való behozatalra irányuló kétoldalú védintézkedések nem léphetik túl a (2) bekezdésben maghatározottak szerinti, ezen megállapodás alkalmazásából származó probléma orvoslásához szükséges mértéket. Az elfogadott védintézkedés az érintett termék esetében e megállapodás alapján nyújtott kedvezmény mértéke növelésének vagy csökkentésnek felfüggesztéséből áll, a 3. cikk (4) bekezdésének a) és b) pontjában, valamint az (5) bekezdésében említett, ugyanazon termékre vonatkozó alapvámnak megfelelő felső határ erejéig. Az ilyen intézkedések olyan egyértelmű elemekből állnak, amelyek fokozatosan a megszüntetésükhöz vezetnek, legkésőbb a megállapított időszak végén, továbbá nem lehet ilyen intézkedéseket hozni két évet meghaladó időtartamra.Kivételes körülmények esetén az intézkedések legfeljebb további kétéves időtartamra hosszabbíthatók meg. Nem alkalmazható kétoldalú védintézkedés az olyan termék behozatalára, amelyre előzőleg már vonatkozott ilyen intézkedés, az intézkedés lejártától számított legalább négyéves időtartamig.(4) Az e cikkben meghatározott esetekben, az itt előírt intézkedések meghozatala előtt, vagy azokban az esetekben, amelyekre e cikk (5) bekezdésének b) pontja alkalmazandó, egyrészről a Közösség, másrészről Montenegró a lehető leghamarabb az ideiglenes bizottság rendelkezésére bocsát minden, a helyzet alapos vizsgálatához szükséges lényeges információt annak érdekében, hogy az az érintett felek számára elfogadható megoldást találjon.(5) Az (1), (2), (3) és (4) bekezdések végrehajtásához a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:a) Az e cikkben említett helyzetből származó problémákat kivizsgálás céljából azonnal az ideiglenes bizottság elé terjesztik, amely bármely, az ilyen problémák megszüntetéséhez szükséges határozatot meghozhat.Ha az ideiglenes bizottság vagy az exportáló fél nem hozott határozatot a problémák megszüntetésére, vagy semmilyen más kielégítő megoldásra nem jutottak az ügynek az ideiglenes bizottság elé terjesztésétől számított 30 napon belül, az importáló fél alkalmas intézkedéseket fogadhat el a probléma e cikknek megfelelő kezelésére. A védintézkedések megválasztásakor előnyben kell részesíteni azokat, amelyek a legkevésbé zavarják az e megállapodásban meghatározott rendszerek működését. Az 1994. évi GATT XIX. cikkének és a védintézkedésről szóló WTO-megállapodásnak megfelelően alkalmazott védintézkedések megtartják az e megállapodás értelmében biztosított preferenciaszintet/-küszöböt.b) Ahol azonnali intézkedést igénylő kivételes vagy kritikus körülmények lehetetlenné teszik az előzetes tájékoztatást vagy vizsgálatot – az esetnek megfelelően –, az érintett fél az e cikkben meghatározott helyzetekben haladéktalanul alkalmazhat a helyzet kezeléséhez szükséges ideiglenes intézkedéseket, és erről haladéktalanul tájékoztatja a másik felet.A védintézkedésekről haladéktalanul értesítik az ideiglenes bizottságot, amely szerv keretében ezek rendszeres konzultáció tárgyát képezik, különösen eltörlésük ütemezésének kialakítása céljából, amint a körülmények azt lehetővé teszik.(6) Amennyiben egyrészről a Közösség, másrészről Montenegró az e cikkben említett problémák előidézésére alkalmas termékek behozatalát olyan közigazgatási eljárásnak veti alá, amelynek célja a kereskedelmi forgalom tendenciájáról való gyors információszolgáltatás, erről tájékoztatja a másik felet.27. cikk (STM 42. cikk)Hiányzáradék(1) Amennyiben e cím rendelkezéseinek betartása a következők valamelyikéhez vezet:a) az exportáló fél számára az alapvető élelmiszerek vagy más termékek kritikus hiánya vagy ennek veszélye; vagyb) olyan termék harmadik országba történő újrakivitele, amelyre az exportáló fél mennyiségi kiviteli korlátozásokat, kiviteli vámokat vagy azonos hatású intézkedéseket vagy díjakat tart fenn, és ahol a fent említett helyzetek jelentős nehézségeket okoznak vagy okozhatnak az exportáló fél számára,az exportáló fél megfelelő intézkedéseket hozhat az e cikkben megállapított feltételek mellett és eljárásoknak megfelelően.(2) Az intézkedések megválasztásában előnyben kell részesíteni azokat, amelyek legkevésbé zavarják az e megállapodásban foglalt rendszerek működését. Az ilyen intézkedések nem alkalmazhatók olyan módon, amelyek azonos feltételek mellett önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetést jelentenek, vagy a kereskedelem rejtett korlátozását képezik: ezeket az intézkedéseket el kell törölni, amint a körülmények már nem indokolják fenntartásukat.(3) Az (1) bekezdésben előírt intézkedések meghozatala előtt, illetve azokban az esetekben, amelyekre a (4) bekezdést kell alkalmazni, a lehető leghamarabb, a Közösség vagy Montenegró az ideiglenes bizottság rendelkezésére bocsát minden vonatkozó információt annak érdekében, hogy az a felek számára elfogadható megoldást találjon. A felek az ideiglenes bizottságban bármely, a nehézségek megszüntetéséhez szükséges eszközről megállapodhatnak. Ha az ügynek az ideiglenes bizottság elé terjesztésétől számított 30 napon belül nem jutnak megállapodásra, az exportáló fél e cikk alapján intézkedéseket alkalmazhat az érintett termék kivitelére.(4) Ha azonnali intézkedést igénylő rendkívüli és kritikus körülmények lehetetlenné teszik az előzetes tájékoztatást vagy vizsgálatot, az esetnek megfelelően a Közösség vagy Montenegró haladéktalanul alkalmazhat a helyzet kezeléséhez szükséges óvintézkedéseket, és erről azonnal tájékoztatja a másik felet.(5) Az e cikk alapján alkalmazott minden intézkedésről haladéktalanul értesítik az ideiglenes bizottságot, amely szerv keretében ezek rendszeres konzultációk tárgyát képezik, különösen eltörlésük ütemezésének kialakítása céljából, amint a körülmények azt lehetővé teszik.28. cikk (STM 43. cikk)Állami monopóliumokBármilyen kereskedelmi jellegű állami monopólium esetében Montenegró biztosítja, hogy az e megállapodás hatálybalépésekor az áruk beszerzési és értékesítési feltételei tekintetében az Európai Unió tagállamai és Montenegró állampolgárai között ne álljon fenn megkülönböztetés.29. cikk (STM 44. cikk)Származási szabályokE megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a 3. jegyzőkönyv állapítja meg a származási szabályokat az e megállapodásban foglalt rendelkezések alkalmazásához.30. cikk (STM 45. cikk)Engedélyezett korlátozásokE megállapodás nem zárja ki a behozatalra, a kivitelre vagy a tranzitárukra vonatkozó olyan tilalmakat vagy korlátozásokat, amelyeket a közerkölcs, a közrend vagy a közbiztonság; az emberek, állatok és növények életének és egészségének védelme; a művészi, történelmi vagy régészeti értéket képviselő nemzeti kincsek védelme, vagy a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon védelme, illetve az aranyra és ezüstre vonatkozó szabályok indokolnak. Ezek a tilalmak és korlátozások azonban nem lehetnek az önkényes megkülönböztetés vagy a felek közötti kereskedelem rejtett korlátozásának eszközei.31. cikk (STM 46. cikk)Közigazgatási együttműködés elmulasztása(1) A felek egyetértenek abban, hogy a közigazgatási együttműködés elengedhetetlen az e cím alapján biztosított preferenciális elbánás végrehajtásához és ellenőrzéséhez, és hangsúlyozzák elkötelezettségüket a vám- és kapcsolódó ügyekben előforduló szabálytalanságok és csalások elleni küzdelem iránt.(2) Amennyiben valamelyik fél objektív információk alapján megállapítja a közigazgatási együttműködés biztosításának elmulasztását és/vagy az e cím szerinti szabálytalanságokat vagy csalást, az érintett fél e cikk szerint ideiglenesen felfüggesztheti az adott termék(ek)re vonatkozó preferenciális elbánást.(3) E cikk alkalmazásában a közigazgatási együttműködés biztosításának elmulasztása többek között a következőket jelenti:a) az érintett termék(ek) származó helyzetének igazolására vonatkozó kötelezettség betartásának ismételt elmulasztása;b) a származási igazolás utólagos ellenőrzésével kapcsolatos eredmények alkalmazásának és/vagy közlésének ismételt megtagadása vagy azzal kapcsolatos indokolatlan késés;c) az adott preferenciális elbánás megadásával kapcsolatos dokumentumok hitelességének vagy információk pontosságának ellenőrzésére irányuló közigazgatási együttműködési feladatok elvégzésének ismételt megtagadása vagy azzal kapcsolatos indokolatlan késés.E cikk alkalmazásában szabálytalanságokat vagy csalást lehet megállapítani többek között, ha a másik fél szokásos termelési és exportkapacitását meghaladó mértékben, kielégítő magyarázat nélkül gyorsan nő a termékimport, és ehhez a szabálytalanságokra és csalásra utaló objektív információk kapcsolódnak.(4) Az ideiglenes felfüggesztés alkalmazása a következő feltételek függvénye:a) Az a fél, amelyik objektív információk alapján a közigazgatási együttműködés biztosításának elmulasztását és/vagy szabálytalanságokat vagy csalást állapít meg, haladéktalanul értesíti az ideiglenes bizottságot erről a megállapításról, valamint az objektív információkról, és a vonatkozó információk és objektív megállapítások alapján konzultációkat kezd az ideiglenes bizottság keretében a felek számára elfogadható megoldás megtalálása érdekében.b) Amennyiben a felek konzultációkat kezdtek a fentiek szerint az ideiglenes bizottság keretében, de az értesítéstől számított 3 hónapon belül nem tudtak elfogadható megoldásban megállapodni, az érintett fél ideiglenesen felfüggesztheti az adott termék(ek)re vonatkozó preferenciális elbánást. Az ideiglenes felfüggesztésről haladéktalanul értesíteni kell az ideiglenes bizottságot.c) Az e cikk szerinti ideiglenes felfüggesztéseket az érintett fél pénzügyi érdekeinek védelméhez szükséges mértékre kell korlátozni. Nem haladhatják meg a hat hónapos időtartamot, ami meghosszabbítható. Az ideiglenes felfüggesztésekről az elfogadásukat követően haladéktalanul értesíteni kell az ideiglenes bizottságot. Azokról időszakonként konzultálni kell az ideiglenes bizottság keretében, különösen a megszüntetésükről, amint az alkalmazásukra vonatkozó feltételek már nem adottak.(5) Az ideiglenes bizottság e cikk (4) bekezdésének a) pontja szerinti értesítésével egy időben az érintett félnek a Hivatalos Lapjában értesítést kell közzétennie az importőrök számára. Az importőröknek szóló értesítésben közölni kell, hogy az érintett termékkel kapcsolatban objektív információk alapján megállapították a közigazgatási együttműködés biztosításának elmulasztását és/vagy szabálytalanságok vagy csalás elkövetését.32. cikk (STM 47. cikk)Az illetékes hatóságok által a preferenciális rendszernek a kivitelkor történő megfelelő igazgatása során elkövetett hiba esetén és különösen a 3. jegyzőkönyv rendelkezéseinek jelen megállapodásra történő alkalmazásában, amennyiben ennek a hibának a behozatali vámokat illető következményei vannak, az e következményeket elszenvedő szerződő fél kérheti az ideiglenes bizottságot, hogy vizsgálja meg a helyzet megoldásához szükséges megfelelő intézkedések elfogadásának lehetőségeit.33. cikk (STM 48. cikk)E megállapodás alkalmazása nem érinti a közösségi jog rendelkezéseinek a Kanári-szigetekre történő alkalmazását.III. CÍMEGYÉB KERESKEDELMI ÉS A KERESKEDELEMMEL KAPCSOLATOS RENDELKEZÉSEK34. cikk (STM 61. cikk (1) bekezdés)Átmenő forgalomFogalommeghatározások (STM 4. jegyzőkönyv 3. cikk (a) és (b) pont.)E megállapodás alkalmazásában a következő meghatározásokat kell alkalmazni:a) Közösségi átmenő forgalom: tranzitáruknak a Közösségben letelepedett fuvarozó által történő fuvarozása Montenegró területén keresztül a Közösség valamely tagállamába vagy tagállamából;b) Montenegrói átmenő forgalom: tranzitáruk Montenegróban telephellyel rendelkező fuvarozó által Montenegróból a Közösség területén keresztül harmadik országban lévő rendeltetési helyre, vagy egy harmadik országból montenegrói rendeltetési helyre történő fuvarozása;Általános rendelkezések (STM 4. jegyzőkönyv 11. cikk, (2), (3) és (5) bekezdés)(1) A felek megállapodnak abban, hogy ezen megállapodás hatálybalépésének napjától korlátlan hozzáférést biztosítanak a Közösség átmenő forgalma számára Montenegrón, illetve Montenegró átmenő forgalma számára a Közösségen keresztül.(2) Ha az (1) bekezdés alapján biztosított jogok eredményeképpen a közösségi fuvarozók átmenő forgalma annyira megnövekedik, hogy súlyososan károsítja vagy károsíthatja a közúti infrastruktúrát és/vagy a forgalom folyamatosságát a régió miniszterei és az Európai Bizottság által 2004 júniusában aláírt délkelet-európai közlekedési infrastruktúra főhálózat fejlesztéséről szóló egyetértési nyilatkozatban meghatározott tengelyeken, és ha ugyanezen körülmények mellett problémák merülnek fel a Montenegró határaihoz közeli területeken, az ügyet e megállapodás 45. cikkével összhangban az ideiglenes bizottság elé kell terjeszteni. A felek javaslatokat tehetnek a károk korlátozására vagy enyhítésére szolgáló kivételes jellegű ideiglenes és nem diszkriminatív intézkedésekre.(3) A felek tartózkodnak minden olyan egyoldalú intézkedéstől, amely a Közösség és Montenegró fuvarozói vagy járművei közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet. A szerződő felek minden szükséges intézkedést megtesznek a másik szerződő fél területére irányuló vagy azon áthaladó közúti szállítások elősegítésére.Az alakiságok egyszerűsítése (STM 4. jegyzőkönyv 19. cikk (1) és (3) bekezdés)(1) A felek megállapodnak a vasúti és közúti kétoldalú, illetve átmenő áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről.(2) A felek megállapodnak arról, hogy a szükséges mértékig közösen lépnek fel, és ösztönzik a további egyszerűsítő intézkedések bevezetését.Végrehajtás (STM 4. jegyzőkönyv 21. cikk (1) bekezdése és (2) bekezdésének d) pontja)35. cikk (STM 62. cikk)A felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a Nemzetközi Valutaalap alapszabálya VIII. cikkének rendelkezéseivel összhangban szabadon átváltható valutában engedélyeznek bármilyen kifizetést és átutalást a Közösség és Montenegró közötti fizetési mérleg folyószámlán.36. cikk (STM 69. cikk)(1) A felek törekednek arra, hogy lehetőség szerint elkerüljék a korlátozó intézkedések fizetési mérleg célokra történő bevezetését, a behozatalra vonatkozó intézkedéseket is beleértve. Az ilyen intézkedést elfogadó fél, amint lehetséges, közli a másik féllel ezek eltörlésének ütemezését.(2) Ha egy vagy több tagállamnak, illetve Montenegrónak a fizetési mérleg tekintetében súlyos nehézségei támadnak, vagy ilyen helyzet fenyegeti, adott esetben a Közösség, illetve Montenegró a WTO-megállapodás alapján kialakított feltételekkel összhangban korlátozó intézkedéseket fogadhat el, a behozatalra vonatkozó intézkedéseket is beleértve, amely intézkedések korlátozott időtartamra szólnak, és nem léphetik túl a fizetésimérleg-helyzet orvoslásához feltétlenül szükséges mértéket. A Közösség vagy Montenegró adott esetben haladéktalanul tájékoztatja a másik felet.(3) A korlátozó intézkedések nem alkalmazhatók a beruházásokra, különösen a befektetett vagy újra befektetett összegek, valamint bármely, ezekből származó bevétel hazatelepítésére vonatkozó átutalásokkal kapcsolatban.37. cikk (STM 71. cikk)E megállapodás rendelkezései nem érintik olyan intézkedések bármelyik fél általi alkalmazását, amelyek a harmadik országoknak az adott fél piacára való bejutására vonatkozó intézkedések e megállapodás rendelkezései segítségével történő kijátszásának megakadályozásához szükségesek.38. cikk (STM 73. cikk)Verseny és egyéb gazdasági rendelkezések(1) A következők összeegyeztethetetlenek e megállapodás megfelelő érvényesülésével, amennyiben érinthetik a Közösség és Montenegró közötti kereskedelmet:i. minden olyan, vállalkozások közötti megállapodás, vállalkozások társulása által meghozott döntés, illetve vállalkozások közötti összehangolt magatartás, amelynek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása;ii. erőfölénnyel való visszaélés egy vagy több vállalkozás részéről a Közösség vagy Montenegró területének egészén vagy egy jelentős részén;iii. bármely állami támogatás, amely torzítja vagy torzíthatja a versenyt azáltal, hogy előnyben részesít egyes vállalkozásokat vagy egyes termékeket.(2) Bármely, e cikkel ellentétes gyakorlatot a Közösségben alkalmazandó versenyszabályok, és elsősorban az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a továbbiakban: az EK-Szerződés) 81., 82., 86. és 87. cikkéből és a közösségi intézmények által elfogadott értelmező eszközökből fakadó kritériumok alapján kell elbírálni.(3) A felek biztosítják, hogy a különleges jogokkal bíró magán- és állami vállalkozások tekintetében a működés szempontjából független hatóságot ruházzanak fel az e cikk (1) bekezdésének i. és ii. pontjának teljes körű alkalmazásához szükséges hatáskörrel.(4) E megállapodás hatálybalépésének napjától számított egy éven belül Montenegró a működés szempontjából független hatóságot hoz létre, amelyet az (1) bekezdés iii. pontjának teljes körű alkalmazásához szükséges hatáskörrel ruház fel. A hatóság többek között hatáskörrel rendelkezik az állami támogatási programok és egyedi támogatásoknak a (2) bekezdéssel összhangban történő engedélyezésére, valamint a jogtalanul nyújtott állami támogatások visszakövetelésének elrendelésére.(5) Egyrészről a Közösség, másrészről Montenegró biztosítja az átláthatóságot az állami támogatás területén, többek között azáltal, hogy a többi félnek az állami támogatásokra vonatkozó közösségi felmérés módszertanát és benyújtását követve rendszeres éves jelentést, vagy azzal egyenértékű dokumentumot küld. Az egyik fél kérésére a másik fél tájékoztatást ad az állami támogatás egyedi eseteiről.(6) Montenegró átfogó nyilvántartást készít a (4) bekezdésben említett hatóság létrehozását megelőzően elindított támogatási programokról, és az ilyen programokat e megállapodás hatálybalépésétől számított legfeljebb 4 éven belül összehangolja a (2) bekezdésben említett kritériumokkal.(7) a) Az (1) bekezdésének iii. pontjában foglalt rendelkezések alkalmazása céljából a felek elismerik, hogy e megállapodás hatálybalépését követő első öt évben a Montenegró által nyújtott állami támogatásokat azon tény figyelembevételével értékelik, hogy Montenegrót az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott közösségi területekkel azonos területnek kell tekinteni.b) E megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül Montenegró az Európai Bizottságnak benyújtja a NUTS II. szinten harmonizált, egy főre eső GDP-adatokat. Ezt követően a (4) bekezdésben említett hatóság és az Európai Bizottság közösen értékeli a montenegrói régiók támogathatóságát, valamint a maximális támogatásintenzitást annak érdekében, hogy a vonatkozó közösségi iránymutatások alapján elkészítsék a regionális támogatási térképet.(8) A 4. jegyzőkönyv fekteti le az acélipar állami támogatására vonatkozó szabályokat, adott esetben. Ez a jegyzőkönyv fekteti le azokat a szabályokat, amelyeket az acélipar számára nyújtott szerkezetátalakítási támogatás odaítélése esetén kell alkalmazni. Hangsúlyozza az ilyen jellegű támogatások kivételes jellegét és azt a tényt, hogy a támogatás időben korlátozott, és megvalósíthatósági programok keretében kapacitáscsökkentéshez kapcsolódik.(9) A II. cím II. fejezetében említett termékek tekintetében:a) az (1) bekezdés iii. pontja nem alkalmazandó;b) bármely, az (1) bekezdés i. pontjával ellentétes gyakorlatot az EK-Szerződés 36. és 37. cikke alapján a Közösség által megállapított kritériumoknak és az ennek alapján elfogadott különleges közösségi eszközöknek megfelelően kell értékelni.(10) Ha valamelyik fél úgy ítéli meg, hogy egy bizonyos gyakorlat összeegyeztethetetlen az (1) bekezdés feltételeivel, megfelelő intézkedéseket hozhat az ideiglenes bizottságon belüli konzultációt követően, vagy az ilyen konzultációra való előterjesztést követő 30 munkanap elteltével.E cikk rendelkezései semmiképpen nem sértik vagy érintik a Közösség vagy Montenegró arra vonatkozó jogait, hogy kiegyenlítő intézkedéseket tegyenek az 1994. évi GATT-nak, a szubvenciókról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTO-megállapodásnak, valamint a vonatkozó belső jogszabályoknak megfelelően.39. cikk (STM 74. cikk)KözvállalkozásokE megállapodás hatálybalépését követő harmadik év végére a közvállalkozások és olyan vállalkozások esetében, amelyek részére különleges és kizárólagos jogokat biztosítottak, Montenegró az EK-Szerződésben meghatározott elveket alkalmazza, különös tekinettel a 86. cikkre.A közvállalkozások különleges jogai az átmeneti időszak során nem foglalják magukba mennyiségi korlátozások vagy azokkal azonos hatású intézkedések kivetésének lehetőségét a Közösségből Montenegróba irányuló behozatalok tekintetében.40. cikk (STM 75. cikk)Szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok(1) A felek e cikk és a VI. melléklet rendelkezései szerint megerősítik, hogy fontosságot tulajdonítanak a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok megfelelő és hatékony védelmének és érvényesítésének.(2) A megállapodás hatálybalépésétől kezdve a felek nem biztosítanak kevésbé előnyös elbánást egymás vállalatai és állampolgárai számára a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon elismerésének tekintetében, mint bármely harmadik ország számára kétoldalú megállapodásaik alapján.(3) Montenegró meghoz minden szükséges intézkedést, hogy legkésőbb e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül a Közösségben meglévőhöz hasonló szinten biztosítsa a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok oltalmát, beleértve az ilyen jogok érvényesítésének hatékony eszközeit is.(4) Montenegró vállalja, hogy a fent említett időszakon belül csatlakozik a VI. mellékletben említett, a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonról szóló többoldalú egyezményekhez. Az ideiglenes bizottság határozhat úgy, hogy bizonyos, e területtel kapcsolatos többoldalú egyezményekhez való csatlakozásra kötelezi Montenegrót.(5) Ha a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon kapcsán a kereskedelem feltételeit érintő probléma merül fel, ezt bármelyik fél kérésére sürgősen az ideiglenes bizottság elé kell terjeszteni a felek kölcsönös megelégedésére szolgáló megoldás érdekében.41. cikk (STM 76. cikk)Közbeszerzés(1) A Közösség és Montenegró kívánatos célkitűzésnek tartja a közbeszerzési szerződések megkülönböztetéstől mentes és kölcsönös odaítélését, különösen a WTO szabályainak figyelembevételével.(2) A montenegrói társaságok számára – függetlenül attól, hogy rendelkeznek-e telephellyel a Közösségben– a megállapodás hatálybalépésétől a közösségi beszerzési szabályok alapján, a közösségi társaságok számára biztosítottnál nem kevésbé kedvező elbánás szerint biztosítanak hozzáférést a közösségi szerződés-odaítélési eljárásokhoz.A fenti rendelkezések a közüzemi szektorra is vonatkoznak, amint a montenegrói kormány elfogadja a közösségi szabályokat ezen a területen bevezető jogszabályokat. A Közösség rendszeres időközönként megvizsgálja, hogy Montenegró valóban bevezette-e ezeket a jogszabályokat.(3) A Montenegróban letelepedett közösségi társaságok számára a montenegrói társaságok számára biztosítottnál nem kevésbé kedvező elbánás szerint biztosítanak hozzáférést a montenegrói szerződés-odaítélési eljárásokhoz e megállapodás hatálybalépésének időpontjától kezdve.(4) A Montenegróban nem letelepedett közösségi társaságok számára a megállapodás hatálybalépésétől a montenegrói társaságok számára biztosítottnál nem kevésbé kedvező elbánás szerint biztosítanak hozzáférést a montenegrói szerződés-odaítélési eljárásokhoz.(5) Az ideiglenes bizottság rendszeres időközönként megvizsgálja annak lehetőségét, hogy Montenegró valamennyi közösségi társaság számára hozzáférést biztosítson a montenegrói szerződés-odaítélési eljárásokhoz. Montenegró évente jelentést készít az ideiglenes bizottság számára azokról az intézkedésekről, amelyeket az átláthatóság növelése és a közbeszerzések terén hozott döntések hatékony jogi felülvizsgálatának biztosítása érdekében hozott.42. cikk (STM 99. cikk)VámokA felek azzal a céllal alakítanak ki együttműködést ezen a területen, hogy biztosítsák a kereskedelem terén elfogadandó rendelkezések betartását, valamint megvalósítsák a montenegrói vámrendszereknek a közösségihez való közelítését, ezáltal előkészítve az e megállapodás alapján tervezett liberalizációs intézkedéseket és a montenegrói vámjogszabályoknak a közösségi vívmányokhoz való fokozatos közelítését.Az együttműködés kellően figyelembe veszi a vámügyekkel kapcsolatos közösségi vívmányok kiemelt területeit.A felek közötti, vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtás szabályait az 5. jegyzőkönyv állapítja meg.IV. CÍMINTÉZMÉNYI, ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK43. cikk (STM 119. cikk)Létrejön az ideiglenes bizottság, amely felügyeli e megállapodás alkalmazását és végrehajtását. Megfelelő szinten, rendszeres időközönként ülésezik, illetve ha a körülmények úgy kívánják. Megvizsgálja a megállapodás keretében felmerülő főbb kérdéseket, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó egyéb kétoldalú vagy nemzetközi kérdéseket.44. cikk (STM 120. cikk)(1) Az ideiglenes bizottság egyrészről az Európai Unió Tanácsának tagjaiból és az Európai Bizottság tagjaiból, másrészről Montenegró kormányának tagjaiból áll.(2) Az ideiglenes bizottság létrehozza eljárási szabályzatát.(3) Az ideiglenes bizottság tagjai az eljárási szabályzatban megállapítandó feltételeknek megfelelően rendelkezhetnek a képviseletükről.(4) Az ideiglenes bizottság elnökségét az eljárási szabályzatban megállapítandó előírásoknak megfelelően felváltva tölti be a Közösség és Montenegró egy-egy képviselője.(5) Az Európai Beruházási Bank az őt érintő ügyekben megfigyelőként részt vehet az ideiglenes bizottság munkájában.45. cikk (STM 121. cikk)A megállapodás célkitűzéseinek megvalósítása érdekében az ideiglenes bizottság hatáskörrel rendelkezik, hogy e megállapodás alkalmazási körében és az abban előírt esetekben határozatokat hozzon. Ezek a határozatok kötelező erejűek a felekre nézve, akik megteszik a határozatok végrehajtásához szükséges intézkedéseket. Az ideiglenes bizottság megfelelő ajánlásokat is tehet. Határozatait és ajánlásait a felekkel egyetértésben hozza meg.46. cikk (STM 123. cikk)Az ideiglenes bizottság albizottságokat hozhat létre.47. cikk (STM 126. cikk)E megállapodás hatályán belül mindegyik szerződő fél vállalja, hogy a másik fél természetes és jogi személyei számára saját állampolgáraihoz viszonyítva megkülönböztetéstől mentes szabad hozzáférést biztosít a szerződő felek illetékes bíróságaihoz és közigazgatási szerveihez egyéni jogaik és tulajdonjogaik védelme érdekében.48. cikk (STM 127. cikk)A megállapodásban semmi nem akadályozza meg a feleket abban, hogy olyan intézkedéseket hozzanak:a) amelyeket szükségesnek ítélnek az alapvető biztonsági érdekeikkel ellentétes információk nyilvánosságra hozatalának megakadályozásához;b) amelyek fegyverek, lőszerek vagy háborús anyagok gyártására, kereskedelmére vagy védelmi célokból szükséges kutatására, fejlesztésére vagy termelésére vonatkoznak, feltéve hogy ezek az intézkedések nem csorbítják a versenyfeltételeket a nem kifejezetten katonai célokra szánt termékek tekintetében;c) amelyeket saját biztonsága szempontjából elengedhetetlenül szükségesnek tekint a jogrend és közrend fenntartását érintő súlyos belső zavarok, háború vagy háborúval fenyegető súlyos nemzetközi feszültség esetén, illetve a béke és a nemzetközi biztonság megőrzésére vállalt kötelezettségeinek végrehajtása érdekében.49. cikk (STM 128. cikk)(1) Az e megállapodás által szabályozott területeken és bármely abban foglalt különös rendelkezés sérelme nélkül:a) a Montenegró által a Közösséggel szemben alkalmazott intézkedések nem szolgálnak alapul a tagállamok és azok állampolgárai, vállalatai vagy cégei közötti bármilyen megkülönböztetéshez;b) a Közösség által Montenegróval szemben alkalmazott rendelkezések nem szolgálnak alapul Montenegró állampolgárai, illetve a montenegrói vállalatok vagy cégek közötti bármilyen megkülönböztetéshez.(2) Az (1) bekezdés rendelkezései nem érintik a felek arra vonatkozó jogát, hogy adójogszabályaik megfelelő rendelkezéseit alkalmazzák azokra az adófizetőkre, akik lakóhelyüket tekintve nincsenek azonos helyzetben.50. cikk (STM 129. cikk)(1) A felek minden általános vagy különös intézkedést meghoznak, amelyek a megállapodás szerinti kötelezettségeik teljesítéséhez szükségesek. Biztosítják a megállapodásban foglalt célkitűzések megvalósítását.(2) A felek megállapodnak abban, hogy bármelyik fél kérésére a megfelelő csatornákon keresztül azonnal konzultálnak az e megállapodás értelmezését vagy végrehajtását, és a felek közötti kapcsolatok más lényeges aspektusait érintő bármely ügy megvitatása érdekében.(3) A felek az ideiglenes bizottsághoz utalják a megállapodás alkalmazásával vagy értelmezésével kapcsolatos vitákat. Ebben az esetben a 51. cikket, valamint – adott esetben – a 6. jegyzőkönyvet kell alkalmazni.Az ideiglenes bizottság kötelező határozat meghozatalával rendezheti a vitát.(4) Ha a felek egyike úgy véli, hogy a másik fél nem teljesítette a megállapodásból eredő valamely kötelezettségét, megfelelő intézkedéseket hozhat. Ezt megelőzően – a különösen sürgős esetek kivételével – ellátja az ideiglenes bizottságot minden olyan megfelelő információval, amely szükséges a helyzet alapos kivizsgálásához a felek számára elfogadható megoldás találása érdekében.Az intézkedések megválasztásánál előnyben kell részesíteni azokat, amelyek a legkevésbé zavarják e megállapodás érvényesülését. Ezeket az intézkedéseket haladéktalanul be kell jelenteni az ideiglenes bizottságnak, és a másik fél kérésére egyeztetést szükséges folytatni róluk az ideiglenes bizottságban vagy bármely más szervben, amelyet a 46. cikk alapján hoztak létre.(5) A (2), (3) és (4) bekezdés rendelkezései semmilyen esetben sem befolyásolhatják és nem érintik a 17., 25., 26., 27., 31. cikkeket és a 3. jegyzőkönyvet (A "származó termékek" fogalmának meghatározása és a közigazgatási együttműködés módszerei).51. cikk (STM 130. cikk)(1) Amennyiben a megállapodás értelmezését vagy végrehajtását illetően vita keletkezik a felek között, bármelyik fél értesíti a másik felet és az ideiglenes bizottságot hivatalos kérelem formájában arról, hogy a vitatott kérdés megoldásra szorul.Amennyiben valamelyik fél úgy látja, hogy egy a másik fél által elfogadott intézkedés, vagy a másik fél cselekvésének hiánya ezen megállapodásban vállalt kötelezettségeinek megszegését jelenti, hivatalos kérelmet nyújt be a megoldás érdekében, amelyben indokolja véleményét, és – adott esetben – jelzi, hogy a fél a 50. cikk (4) bekezdése alapján intézkedéseket foganatosíthat.(2) A felek törekednek a vitának jóhiszemű egyeztetések útján történő megoldására az ideiglenes bizottságban és a (3) bekezdésben említett másik szervek keretei között azzal a céllal, hogy mielőbb kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak.(3) A felek az ideiglenes bizottság rendelkezésére bocsátanak minden olyan vonatkozó információt, amely szükséges a helyzet alapos vizsgálatához.Amíg a vita nem rendeződik, a kérdés az ideiglenes bizottság minden találkozóján tárgyalásra kerül, kivéve ha megkezdődött a 6. jegyzőkönyv alapján a választottbírósági eljárás. A vita lezártnak tekintendő, ha az ideiglenes bizottság kötelező erejű határozatot hozott a kérdés rendezéséről a 50. cikk (3) bekezdése alapján, vagy ha megállapította, hogy már nem folyik vita.A vitával kapcsolatban a felek megegyezése alapján vagy bármelyik fél kérésére egyeztetésre kerülhet sor az ideiglenes bizottság vagy bármely más, a 46. cikk alapján létrehozott vonatkozó bizottság vagy szerv bármely találkozóján. Az egyeztetésekről írásos feljegyzés is készülhet.Az egyeztetés során közzétett információk bizalmasak maradnak.(4) A 6. jegyzőkönyv alkalmazásának hatálya alá tartozó kérdések esetében bármely fél benyújthatja a kérdést választottbírósági eljáráson való vitarendezésre a jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően, ha két hónappal az (1) bekezdés alapján megkezdett vitarendezési folyamatot követően a felek nem tudták lezárni a kérdést.52. cikk (STM 131. cikk)A megállapodás mindaddig nem érintheti az egyének és gazdasági szereplők számára egyrészről egy vagy több tagállamra, másrészről Montenegróra nézve kötelező, meglévő megállapodásokban biztosított jogokat, amíg a megállapodás alapján nem biztosítanak számukra ugyanolyan jogokat.53. cikk (STM 17. cikk)A stabilizációs ás társulási folyamatban nem résztvevő, többi EU tagjelölt országgal való együttműködés(1) Montenegrónak erősítenie kell együttműködését az Európai Unió tagjelölt országaival, és regionális együttműködési egyezményeket kell kötnie velük az e megállapodás hatálya alá tartozó együttműködési területeken. Az ilyen egyezményeknek arra kell irányulniuk, hogy fokozatosan hozzáigazítsák Montenegró és az adott ország kétoldalú kapcsolatait a Közösség és tagállamai, valamint az adott ország közötti kapcsolatok vonatkozó részéhez.(2) Montenegró tárgyalásokat kezd a Közösséggel vámuniót létesített Törökországgal abból a célból, hogy kölcsönösen előnyös alapon szabadkereskedelmi terület létrehozásáról szóló megállapodást kössenek az 1994. évi GATT XXIV. cikkének megfelelően.Ezeket a tárgyalásokat a lehető leghamarabb meg kell kezdeni annak érdekében, hogy a 3. cikk (1) bekezdésében említett átmeneti időszak lejárta előtt sor kerüljön egy ilyen megállapodás megkötése.54. cikk (STM 132. cikk)Az 1., 2., 3., 4., 5. és 6. jegyzőkönyv és az I–V. és VI. mellékletek e megállapodás szerves részét képezik.55. cikkEzt a megállapodást a 2007. október tizenötödik napján, Luxembourgban aláírt stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépéséig kell alkalmazni.A megállapodást bármelyik fél felmondhatja a másik félhez intézett értesítés útján. A megállapodás az ilyen értesítés napját követő hat hónap elteltével hatályát veszti.Bármelyik fél azonnali hatállyal felfüggesztheti a megállapodás hatályát a másik fél ezen megállapodás valamely lényegi elemének be nem tartása esetén.56. cikk (STM 134. cikk)E megállapodás alkalmazásában a "felek" kifejezés egyrészről a Közösségre, másrészről Montenegróra vonatkozik.57. cikk (STM 135. cikk)Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az EK-Szerződés alkalmazandó, az említett szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről Montenegró területén.58. cikk (STM 136. cikk)E megállapodás letéteményese az Európai Unió Tanácsának főtitkára.59. cikk (STM 137. cikk)Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült bolgár, spanyol, cseh, dán, német, észt, görög, angol, francia, olasz, lett, litván, magyar, máltai, holland, lengyel, portugál, román, szlovák, szlovén, finn, svéd nyelven, valamint a Montenegróban használt hivatalos nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.60. cikk (STM 138. cikk)A megállapodást a felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.Ez a megállapodás azon dátumot követő második hónap első napján lép hatályba, amikor a felek értesítik egymást az (1) bekezdés alapján indított eljárások lezárultáról. Abban az esetben, ha nem hajtották végre időben az (1) bekezdésben említett eljárásokat ahhoz, hogy e megállapodás 2008. január 1-jén hatályba léphessen, a megállapodást ideiglenesen attől a naptól kell alkalmazni.Съставено в Люксембург, на петнайсти октомври две хиляди и седма година.Hecho en Luxemburgo, el quince de octubre de dos mil siete.V Lucemburku dne patnáctého října dva tisíce sedm.Udfærdiget i Luxembourg den femtende oktober to tusind og syv.Geschehen zu Luxemburg am fünfzehnten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu viieteistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα πέντε Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Luxembourg on the fifteenth day of October in the year two thousand and seven.Fait à Luxembourg, le quinze octobre deux mille sept.Fatto a Lussemburgo, addì quindici ottobre duemilasette.Luksemburgā, divtūkstoš septītā gada piecpadsmitajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio penkioliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kétezer-hetedik év október havának tizenötödik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fil- ħmistax-il jum ta'Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Luxemburg, de vijftiende oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Luksemburgu dnia piętnastego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Luxemburgo, em quinze de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Luxembourg, la cincisprezece octombrie două mii şapte.V Luxemburgu dňa pätnásteho októbra dvetisícsedem.V Luxembourgu, dne petnajstega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Luxemburgissa viidentenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Luxemburg den femtonde oktober tjugohundrasju.Sačinjeno u Luksemburgu petnaestog oktobra dvije hiljade i sedme godine.За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarZa Evropsku Zajednicu+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Република Черна гораPor la República de MontenegroZa Republiku Černá HoraFor Republikken MontenegroFür die Republik MontenegroMontenegro Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του ΜαυροβουνίουFor the Republic of MontenegroPour la République du MonténégroPer la Repubblica del MontenegroMelnkalnes Republikas vārdāJuodkalnijos Respublikos varduA Montenegrói Köztársaság részérőlGħar-Repubblika ta' MontenegroVoor de Republiek MontenegroW imieniu Republiki CzarnogóryPela República do MontenegroPentru Republica MuntenegruZa Čiernohorskú republikuZa Republiko Črno goroMontenegron tasavallan puolestaFör Republiken MontenegroZa Republiku Crnu Goru+++++ TIFF +++++[1] A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.)[2] Montenegrói Hivatalos Közlöny, 17/07. szám[3] HL L 93., 2006.3.31., 12.b A 952/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 210., 2007.8.10., 26. o.) módosított rendelet.--------------------------------------------------20071015MELLÉKLETEK ÉS JEGYZŐKÖNYVEK JEGYZÉKEI. Melléklet (6. cikk) – A Közösségből származó ipari termékekre vonatkozó montenegrói vámengedményekII. Melléklet (11. cikk) – A "baby beef" termékek fogalommeghatározásaIII. Melléklet (12. cikk) – A Közösségből származó mezőgazdasági termékekre vonatkozó montenegrói vámengedményekIV. Melléklet (14. cikk) – A Montenegróból százmazó halászati termékekre vonatkozó közösségi kedvezményekV. Melléklet (15. cikk) – A Közösségből százmazó halászati termékekre vonatkozó montenegrói kedvezményekVI. Melléklet (40. cikk) – Szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogokJEGYZŐKÖNYVEK1. Jegyzőkönyv (10. cikk) – Feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelem2. Jegyzőkönyv (13. cikk) – Borok és szeszes italok3. Jegyzőkönyv (29. cikk) – A "származó termékek" fogalmának meghatározása és a közigazgatási együttműködés módszerei4. Jegyzőkönyv (38. cikk) – Az acéliparnak nyújtott állami támogatás5. Jegyzőkönyv (42. cikk) – Vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtás6. Jegyzőkönyv (50. cikk) – Vitarendezés--------------------------------------------------20071015I. MELLÉKLET20071015I.A MELLÉKLETMONTENEGRÓI VÁMENGEDMÉNYEK KÖZÖSSÉGI IPARI TERMÉKEKRE– a 6. cikkben említettek szerint (STM 21. cikk) –A vámtételek a következőképpen csökkennek:a) e megállapodás hatálybalépésének napján a behozatali vám az alapvám 80 %-ára csökken;b) e megállapodás hatálybalépését követő első év január 1-jén a behozatali vám az alapvám 50 %-ára csökken;c) e megállapodás hatálybalépését követő második év január 1-jén a behozatali vám az alapvám 25 %-ára csökken;d) az e megállapodás hatálybalépését követő harmadik év január 1-jén megszűnnek a megmaradt behozatali vámok.KN-kód | Árumegnevezés |2515 | Márvány, travertin, ekozin és más emlékművi vagy építőkő mészkőből, legalább 2,5 térfogattömegű és alabástrom durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában: || –Márvány és travertin: |25151100 | – –Nyersen vagy durván nagyolva |251512 | – –Fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában |25151220 | – – –Legfeljebb 4 cm vastagságú |25151250 | – – –4 cm-t meghaladó, de legfeljebb 25 cm vastagságú |25151290 | – – –Más |2522 | Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vámtarifaszám alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével: |25222000 | –Oltott mész |2523 | Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is: || –Portlandcement |25232900 | – –Más |36020000 | Elkészített robbanóanyag, a lőpor kivételével |360300 | Biztonsági gyújtózsinór; robbantó gyújtózsinór; robbantógyutacs vagy robbantókapszulák; gyújtószerkezetek; elektromos detonátorok: |36030010 | –Biztonsági gyújtózsinór; robbantó gyújtózsinór |36030090 | –Más |38200000 | Fagyásgátló és jegesedésgátló készítmények |4406 | Vasúti vagy villamosvasúti talpfa: |44069000 | –Más |4410 | Forgácslemez, irányított forgácselrendezésű lemez (OSB) és hasonló tábla (például: ostyalemez) fából vagy más fatartalmú anyagokból gyantával vagy más szerves kötőanyagokkal agglomerálva (tömörítve) is: || –Fából: |441012 | – –Irányított forgácselrendezésű lemez (OSB): |44101210 | – – –Megmunkálatlanul vagy gyalulva, de tovább nem megmunkálva |44101900 | – –Más |4412 | Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru: |44121000 | –Bambusznádból || –Más: |441294 | – –Enyvezett bútorlap, léc- és lemezbetétes asztaloslemez és bútorlap: |44129410 | – – –Legalább egyik külső rétege (színoldala) nem tűlevelű fából készült |44129490 | – – –Más |441299 | – –Más: |44129970 | – – –Más |6403 | Lábbeli gumi-, műanyag, bőr- vagy mesterséges bőr külső talppal és bőr felsőrésszel: || –Más lábbeli bőr külső talppal: |640351 | – –Bokát takaró: || – – –Más: || – – – –A lábszárat nem, csak a bokát takaró, a talpbélés hossza: || – – – – –Legalább 24 cm: |64035115 | – – – – – –Férfi |64035119 | – – – – – –Női || – – – –Más, a talpbélés hossza: || – – – – –Legalább 24 cm: |64035195 | – – – – – –Férfi |64035199 | – – – – – –Női |6405 | Más lábbeli: |64051000 | –Lábbeli bőr vagy mesterséges bőr felsőrésszel |7604 | Alumíniumrúd és -profil: |760410 | –Ötvözetlen alumíniumból: |76041090 | – –Profil || –Alumíniumötvözetből: |760429 | – –Más: |76042990 | – – –Profil |7616 | Más alumíniumgyártmány: || –Más: |761699 | – –Más: |76169990 | – – –Más |8415 | Légkondicionáló berendezés motormeghajtású ventillátorral, valamint hőmérséklet- és nedvességszabályozó szerkezettel, beleértve az olyan berendezést is, amelyben a nedvesség külön nem szabályozható: || –Más: |84158100 | – –Hűtőegységet és a hűtő-fűtő ciklus megfordítására alkalmas szelepet is tartalmazó berendezés (reverzibilis hőszivattyú): |8507 | Elektromos akkumulátorok, beleértve ezek akár téglalap (beleértve a négyzet) alakú elválasztólemezeit is: |850720 | –Más ólom-sav akkumulátor: || – –Más: |85072098 | – – –Más |8517 | Távbeszélő-készülékek, beleértve a mobiltelefon-hálózatokhoz vagy más vezeték nélküli hálózatokhoz való készülékeket; hang, képek vagy más adatok továbbítására vagy vételére szolgáló más készülékek, beleértve a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózatok (helyi vagy nagy kiterjedésű hálózat) távközlési berendezéseit a 8443, 8525, 8527 vagy 8528 vámtarifaszám alá tartozó, továbbításra vagy vételre szolgáló készülékek kivételével: || –Távbeszélő-készülékek, beleértve a mobiltelefon-hálózatokhoz vagy más vezeték nélküli hálózatokhoz való távbeszélőket: |85171200 | – –Mobiltelefon-hálózatokhoz vagy más vezeték nélküli hálózatokhoz való távbeszélők |8703 | Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vámtarifaszám alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is: || –Más szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral működő jármű: |870322 | – –1000 cm3 -t meghaladó, de legfeljebb 1500 cm3 hengerűrtartalommal: |87032210 | – – –Új: |ex87032210 | – – – –Személygépkocsik |87032290 | – – –Használt |870323 | – –1500 cm3 -t meghaladó, de legfeljebb 3000 cm3 hengerűrtartalommal: || – – –Új: |87032319 | – – – –Más: |ex87032319 | – – – – –Személygépkocsik |87032390 | – – –Használt || –Más kompressziós gyújtású, dugattyús, belső égésű (dízel vagy féldízel) motorral működő: |870332 | – –1500 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 2500 hengerűrtartalommal: || – – –Új: |87033219 | – – – –Más: |ex87033219 | – – – – –Személygépkocsik |87033290 | – – –Használt |870333 | – –2500 cm3 hengerűrtartalom felett: || – – –Új: |87033311 | – – – –Motoros (önjáró) lakóautó |87033390 | – – –Használt |20071015I.B MELLÉKLETMONTENEGRÓI VÁMENGEDMÉNYEK KÖZÖSSÉGI IPARI TERMÉKEKRE– a 6. cikkben említettek szerint (STM 21. cikk) –A vámtételek a következőképpen csökkennek:a) E megállapodás hatálybalépésének napján a behozatali vám az alapvám 85 %-ára csökken;b) e megállapodás hatálybalépését követő első év január 1-jén a behozatali vám az alapvám 70 %-ára csökken;c) e megállapodás hatálybalépését követő második év január 1-jén a behozatali vám az alapvám 55 %-ára csökken;d) e megállapodás hatálybalépését követő harmadik év január 1-jén a behozatali vám az alapvám 40 %-ára csökken;e) e megállapodás hatálybalépését követő negyedik év január 1-jén a behozatali vám az alapvám 20 %-ára csökken;f) az e megállapodás hatálybalépését követő ötödik év január 1-jén megszűnnek a megmaradt behozatali vámok.KN-kód | Árumegnevezés |2501 | Só (beleértve az asztali sót és denaturált sót is) és tiszta nátrium-klorid, ezek vizes oldatban vagy hozzáadott csomósodást gátló vagy gördülékenységet elősegítő anyaggal; tengervíz: |–Közcélú só (beleértve az asztali sót és a denaturált sót is) és tiszta nátrium-klorid, ezek vizes oldatban vagy hozzáadott, csomósodást gátló vagy gördülékenységet elősegítő anyaggal is: |– –Más: |– – –Más: |25010091 | – – – –Emberi fogyasztásra alkalmas só |3304 | Szépségápoló készítmények vagy sminkek és bőrápoló készítmények (a gyógyszerek kivételével), beleértve a napbarnító vagy napvédő készítményeket; manikűr- vagy pedikűrkészítmények: |–Más: |33049900 | – –Más |3305 | Hajápoló szerek: |33051000 | –Samponok |330590 | –Más: |33059090 | – –Más |3306 | Száj- vagy fogápoló készítmények, beleértve a műfogsorrögzítő pasztát és port is; fogtisztításra szolgáló szál (fogselyem) a kiskereskedelem számára egyedi kiszerelésben: |33061000 | –Fogtisztító szer |3401 | Szappan; szappanként használt szerves felületaktív termékek és készítmények rúd, kocka vagy más formába öntve, szappantartalommal is; bőr (testfelület) mosására szolgáló szerves felületaktív termékek és készítmények folyadék vagy krém formájában és a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelve szappantartalommal is; szappannal vagy tisztítószerrel impregnált, bevont vagy borított papír, vatta, nemez és nem szőtt textília: |–Szappan, és szerves felületaktív termékek és készítmények rúd, kocka vagy egyéb öntött vagy darabolt formában és szappannal vagy tisztítószerrel impregnált, bevont vagy borított papír, vatta, nemez és nem szőtt textília: |34011100 | – –Toalett (egészségügyi) célra (beleértve a gyógyanyaggal átitatott termékeket is) |3402 | Szerves felületaktív anyagok (a szappan kivételével); felületaktív készítmény, mosókészítmények (beleértve a kiegészítő mosókészítményeket is), és tisztítókészítmények, szappantartalmúak is, a 3401 vámtarifaszám alá tartozók kivételével: |340220 | –Készítmények a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve: |34022020 | – –Felületaktív készítmények |34022090 | – –Mosó- és tisztítókészítmények |340290 | –Más: |34029090 | – –Mosó- és tisztítókészítmények |3923 | Műanyag eszközök áruk szállítására vagy csomagolására; műanyag dugó, fedő, kupak és más lezáró: |–Zsák és zacskó (beleértve a kúp alakút is): |39232100 | – –Etilénpolimerekből |392329 | – –Más műanyagból: |39232910 | – – –Poli(vinil-klorid)-ból |392390 | –Más: |39239010 | – –Csőformára extrudált háló |39239090 | – –Más |3926 | Műanyagból készült más áruk és a 3901–3914 vámtarifaszám alá tartozó más anyagokból készült áruk: |392690 | –Más: |– –Más: |39269097 | – – –Más |4011 | Új, gumi légabroncs: |40111000 | –Személygépkocsihoz (beleértve a mikrobuszt és a versenyautót is) |4202 | Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag lapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is: |–Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska és hasonlók: |420211 | – –Természetes vagy mesterséges, vagy lakkbőr külső felülettel: |42021110 | – – –Diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska és hasonló tartók |42021190 | – – –Más |4203 | Ruházati cikkek és ruházati tartozékok természetes vagy mesterséges bőrből: |42031000 | –Ruházati cikkek |–Kesztyűk, sportkesztyűk, egyujjas és ujjatlan kesztyűk: |420329 | – –Más: |42032910 | – – –Védőkesztyű minden foglalkozáshoz |4418 | Ács- és épületasztalos-ipari termék, beleértve az üreges fapanelt is, összeállított padlóburkoló-panelek, zsindely: |441810 | –Ablak, franciaablak és ezek kerete: |44181050 | – –Tűlevelű fából |44181090 | – –Más |441820 | –Ajtó és kerete, és küszöb: |44182050 | – –Tűlevelű fából |44182080 | – –Más fából |44184000 | –Zsaluzat betonszerkezeti munkához |441890 | –Más: |44189010 | – –Enyvezett épületfa |44189080 | – –Más |4802 | Nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, és nem perforált lyukkártya- és lyukszalagpapír tekercsben vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú ívben, bármilyen méretben, a 4801 vagy a 4803 vámtarifaszám alá tartozó papír kivételével; kézi merítésű papír és karton: |–Más papír és karton, amely nem vagy legfeljebb 10 tömegszázalék mechanikai vagy vegyi-mechanikai eljárással nyert rostanyagot tartalmaz: |480255 | – –Legalább 40 g/m2, de legfeljebb 150 g/m2 tömegű, tekercsben: |48025515 | – – –Legalább 40 g/m2, de kevesebb mint 60 g/m2 tömegű: |ex48025515 | – – – –Más, a nyers dekorációs papírt kivéve |48025525 | – – –Legalább 60 g/m2, de kevesebb mint 75 g/m2 tömegű: |ex48025525 | – – – –Más, a nyers dekorációs papírt kivéve |48025530 | – – –Legalább 75 g/m2, de kevesebb mint 80 g/m2 tömegű: |ex48025530 | – – – –Más, a nyers dekorációs papírt kivéve |48025590 | – – –Legalább 80 g/m2 tömegű: |ex48025590 | – – – –Más, a nyers dekorációs papírt kivéve |4819 | Doboz, láda, tok, zsák és más csomagolóeszköz papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből; iratgyűjtő doboz, levéltartó doboz és hasonló cikk papírból vagy kartonból irodai, üzleti vagy hasonló célra: |48191000 | –Doboz, láda és tok hullámpapírból vagy -kartonból |48192000 | –Összehajtható doboz, láda és tok, a hullámpapírból vagy -kartonból készültek kivételével |48193000 | –Zsák és zacskó, amelynek talpszélessége legalább 40 cm |48194000 | –Más zsák és zacskó, beleértve a kúp alakút is |4820 | Regiszter, üzleti könyv, jegyzetfüzet (notesz), megrendelőkönyv, orvosi vénytömb, írótömb, előjegyzési jegyzettömb, napló és hasonló termék, iskolai füzet, írómappa, iratrendező (cserélhető lapokkal vagy más), dosszié, iratborító, sokszorosított üzleti űrlap, karbon betétlapos tömb és más irodaszer papírból vagy kartonból; album, minták vagy gyűjtemények számára és könyvborító papírból vagy kartonból: |482010 | –Regiszter, üzleti könyv, jegyzetfüzet (notesz), megrendelőkönyv, orvosi vénytömb, írótömb, előjegyzési tömb, napló és hasonló termék: |48201010 | – –Regiszter, üzleti könyv, megrendelőkönyv és orvosi vénytömb |48202000 | –Iskolai füzet |48209000 | –Más |4821 | Mindenféle címke papírból vagy kartonból, nyomtatott is: |482110 | –Nyomtatott: |48211010 | – –Öntapadó |482190 | –Más: |48219010 | – –Öntapadó |49100000 | Bármilyen nyomtatott naptár, beleértve a naptárblokkot is |4911 | Más nyomtatvány, beleértve a nyomtatott képet és fényképet is: |491110 | –Kereskedelmi reklámanyag, reklámkatalógus és hasonló: |49111010 | – –Kereskedelmi katalógus |49111090 | – –Más |–Más: |49119900 | – –Más |5111 | Szövet kártolt gyapjúból vagy kártolt finom állati szőrből: |–Legalább 85 tömegszázalék gyapjú- és finomállatiszőr-tartalommal: |511119 | – –Más: |51111910 | – – –300 g/m2 -t meghaladó, de legfeljebb 450 g/m2 tömegű |51111990 | – – –450 g/m2-t meghaladó tömegű |5112 | Szövet fésűsgyapjúból vagy fésűs finom állati szőrből: |–Legalább 85 tömegszázalék gyapjú- és finomállatiszőr-tartalommal: |51121100 | – –Legfeljebb 200 g/m2 tömegű |511219 | – –Más: |51121910 | – – –200 g/m2 -t meghaladó, de legfeljebb 375 g/m2 tömegű |51121990 | – – –375 g/m2-t meghaladó tömegű |5209 | Pamutszövet, legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal, 200 g/m2-t meghaladó tömegű: |–Fehérített: |52092100 | – –Vászonkötésű |52092200 | – –3 vagy 4 fonalas sávolykötésű szövet, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is |52092900 | – –Más szövet |–Festett: |52093100 | – –Vászonkötésű |52093200 | – –3 vagy 4 fonalas sávolykötésű szövet, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is |52093900 | – –Más szövet |–Különféle színű fonalakból szőtt: |52094100 | – –Vászonkötésű |52094300 | – –Más szövet 3 vagy 4 fonalas sávolykötésű, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is |52094900 | – –Más szövet |6101 | Férfi- vagy fiúfelsőkabát, -autóskabát, -pelerin, -köpeny, -anorák (beleértve a sízubbonyt is), -viharkabát, -szélkabát és hasonló áruk kötött vagy hurkolt anyagból, a 6103 vámtarifaszám alá tartozó áruk kivételével: |610190 | –Más textilanyagból: |61019020 | – –Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk: |ex61019020 | – – –Gyapjúból vagy finom állati szőrből |61019080 | – –Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, szélkabát és hasonló áruk: |ex61019080 | – – –Gyapjúból vagy finom állati szőrből |6115 | Harisnyanadrág, harisnya, zokni és más harisnyaáru, beleértve a kalibrált kompressziós harisnyaárut (pl. a visszeres lábra való harisnyát) és a talp nélküli harisnyát, kötött vagy hurkolt anyagból: |–Más: |61159500 | – –Pamutból |611596 | – –Szintetikus szálból: |61159610 | – – –Térdzokni |– – –Más: |61159699 | – – – –Más |6205 | Férfi- vagy fiúing: |62052000 | –Pamutból |62053000 | –Műszálból |620590 | –Más textilanyagból: |62059010 | – –Lenből vagy ramiból |62059080 | – –Más |6206 | Női vagy leánykablúz, -ing és -ingblúz: |62061000 | –Selyemből vagy selyemhulladékból |62062000 | –Gyapjúból vagy finom állati szőrből |62063000 | –Pamutból |62064000 | –Műszálból |620690 | –Más textilanyagból: |62069010 | – –Lenből vagy ramiból |62069090 | – –Más |6207 | Férfi- vagy fiúatléta és más -alsóing, -alsónadrág, -rövidnadrág, -hálóing, -pizsama, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áru: |–Alsónadrág és rövidnadrág: |62071100 | – –Pamutból |62071900 | – –Más textilanyagból |–Hálóing és pizsama: |62072100 | – –Pamutból |62072200 | – –Szintetikus vagy mesterséges szálból |62072900 | – –Más textilanyagból |–Más: |62079100 | – –Pamutból |620799 | – –Más textilanyagból |62079910 | – – –Szintetikus vagy mesterséges szálból |62079990 | – – –Más |6208 | Női vagy leányka-atlétaing és más -alsóing, -kombiné, -alsószoknya, -rövidnadrág, -alsónadrág, -hálóing, -pizsama, -hálóköntös, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áru: |–Kombiné és alsószoknya: |62081100 | – –Szintetikus vagy mesterséges szálból |62081900 | – –Más textilanyagból |–Hálóing és pizsama: |62082100 | – –Pamutból |62082200 | – –Szintetikus vagy mesterséges szálból |62082900 | – –Más textilanyagból |–Más: |62089100 | – –Pamutból |62089200 | – –Szintetikus vagy mesterséges szálból |62089900 | – –Más textilanyagból |6211 | Tréningruha, síöltöny és fürdőruha; más ruha: |–Más férfi- vagy fiúruha: |621132 | – –Pamutból: |62113210 | – – –Ipari és munkaruha |– – –Tréningruha, bélelt: |62113231 | – – – –Ugyanazon szövetből készült külső réteggel |– – – –Más: |62113241 | – – – – –Felső részek |62113242 | – – – – –Alsó részek |–Más női vagy leánykaruha: |621142 | – –Pamutból: |62114210 | – – –Kötény, overall, munkaruha-overall és más ipari és munkaruházat (a házi használatra alkalmas is) |– – –Tréningruha, bélelt: |62114231 | – – – –Ugyanazon szövetből készült külső réteggel |– – – –Más: |62114241 | – – – – –Felső részek |62114242 | – – – – –Alsó részek |62114290 | – – –Más |621143 | – –Szintetikus vagy mesterséges szálból: |62114310 | – – –Kötény, overall, munkaruha-overall és más ipari és munkaruházat (a házi használatra alkalmas is) |– – –Tréningruha, bélelt: |62114331 | – – – –Ugyanazon szövetből készült külső réteggel |– – – –Más: |62114341 | – – – – –Felső részek |62114342 | – – – – –Alsó részek |62114390 | – – –Más |6301 | Takaró és útitakaró: |630120 | –Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és útitakaró gyapjúból vagy finom állati szőrből: |63012010 | – –Kötött vagy hurkolt |63012090 | – –Más |630190 | –Más takaró és útitakaró: |63019010 | – –Kötött vagy hurkolt |63019090 | – –Más |6302 | Ágynemű, asztalnemű, testápolási és konyhai textília: |–Más ágynemű, nyomott: |63022100 | – –Pamutból |–Más ágynemű: |63023100 | – –Pamutból |–Más asztalnemű: |63025100 | – –Pamutból |630253 | – –Szintetikus vagy mesterséges szálból: |63025390 | – – –Más |6403 | Lábbeli gumi-, műanyag, bőr- vagy mesterséges bőr külső talppal és bőr felsőrésszel: |–Más lábbeli bőr külső talppal: |640359 | – –Más: |– – –Más: |– – – –Lábbeli, pántokból készült vagy kivágott felsőrésszel: |– – – – –Más, a talpbélés hossza: |– – – – – –Legalább 24 cm: |64035935 | – – – – – – –Férfi |64035939 | – – – – – – –Női |– – – –Más, a talpbélés hossza: |– – – – –Legalább 24 cm: |64035995 | – – – – – –Férfi |64035999 | – – – – – –Női |6802 | Megmunkált szobrászati vagy épületkő (a pala kivételével) és ezekből készült áru, a 6801 vámtarifaszám alá tartozó áruk kivételével; mozaikkocka és hasonló, természetes kőből (beleértve a palát is), hátlappal ellátva is; természetes kőpor, -hulladék és -granulátum (beleértve a palát is) mesterségesen színezve: |–Más szobrászati vagy épületkő és ebből készült áru, egyszerűen vágva vagy fűrészelve, lapos vagy egyenletes felülettel: |68022100 | – –Márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom |68022300 | – –Gránit |68022900 | – –Más kő: |ex68022900 | – –Más mészkő |–Más: |680291 | – –Márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom: |68029110 | – – –Csiszolt alabástrom, díszítve vagy másképpen megmunkálva, de nem faragva |68029190 | – – –Más |680293 | – –Gránit: |68029310 | – – –Csiszolva, díszítve vagy másképpen megmunkálva, de nem faragva, legalább 10 kg nettó tömeggel |68029390 | – – –Más |6810 | Cementből, betonból vagy műkőből készült áru, megerősítve is: |–Burkolólap, járdaburkoló kő, tégla és hasonló áru: |681011 | – –Építőelem és tégla: |68101110 | – – –Könnyűbetonból (porított horzsakő, granulált salak stb. alapú) |68101190 | – – –Más |–Más áru: |681091 | – –Előre gyártott szerkezeti, építő- vagy általános burkolóelem: |68109190 | – – –Más |68109900 | – –Más |6904 | Kerámia épülettégla, padozattömb, alátámasztó vagy burkolólap és hasonló: |69041000 | –Épülettégla |69049000 | –Más |6905 | Tetőcserép, kéményfej, kéménytoldat, kéménybélés, építészeti dísz és más szerkezeti kerámiaáru: |69051000 | –Tetőcserép |7207 | Félkész termék vasból vagy ötvözetlen acélból: |–Kevesebb mint 0,25 tömegszázalék széntartalommal: |720711 | – –Téglalap (beleértve a négyzet) alakú keresztmetszettel, ha a szélesség kisebb mint a vastagság kétszerese: |72071190 | – – –Kovácsolva |720712 | – –Más, téglalap (nem négyzet) alakú keresztmetszettel: |72071290 | – – –Kovácsolva |720719 | – –Más |– – –Kör vagy sokszögű alakú keresztmetszettel: |72071912 | – – – –Hengerelve vagy folyamatos öntéssel előállítva |72071919 | – – – –Kovácsolva |72071980 | – – –Más |720720 | –Legalább 0,25 tömegszázalék széntartalommal: |– –Téglalap (beleértve a négyzet) alakú keresztmetszettel, ha a szélesség kisebb mint a vastagság kétszerese: |– – –Hengerelve vagy folyamatos öntéssel előállítva: |– – – –Más: |72072015 | – – – – –Legalább 0,25, de kevesebb mint 0,6 tömegszázalék széntartalommal |72072017 | – – – – –Legalább 0,6 tömegszázalék széntartalommal |72072019 | – – –Kovácsolva |– –Más, téglalap (nem négyzet) alakú keresztmetszettel: |72072032 | – – –Hengerelve vagy folyamatos öntéssel előállítva |72072039 | – – –Kovácsolva |– –Kör vagy sokszögű alakú keresztmetszettel: |72072052 | – – –Hengerelve vagy folyamatos öntéssel előállítva |72072059 | – – –Kovácsolva |72072080 | – –Más |7213 | Melegen hengerelt rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben: |72131000 | –Hengerelésből eredő bevágásokkal, bordákkal, hornyokkal vagy más mélyedésekkel, kiemelkedésekkel |–Más: |721391 | – –Kör alakú keresztmetszetének átmérője kevesebb mint 14 mm: |72139110 | – – –Beton megerősítéséhez használatos |– – –Más: |72139149 | – – – –0,06 %-ot meghaladó, de kevesebb mint 0,25 tömegszázalék széntartalommal: |ex72139149 | – – – – –8 mm vagy annál kevesebb átmérőjű kivételével |721399 | – –Más: |72139910 | – – –Kevesebb mint 0,25 tömegszázalék széntartalommal |72139990 | – – –Legalább 0,25 tömegszázalék széntartalommal |7214 | Más rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, kovácsolva, melegen hengerelve, melegen húzva vagy -extrudálva, hengerlés után csavarva is, de tovább nem megmunkálva: |72141000 | –Kovácsolva |72142000 | –Hengerelésből eredő bevágásokkal, bordákkal, hornyokkal vagy más mélyedésekkel, kiemelkedésekkel vagy hengerelés után csavarva |–Más: |721499 | – –Más: |– – –Kevesebb mint 0,25 tömegszázalék széntartalommal: |72149910 | – – – –Beton megerősítéséhez használatos |– – – –Más, amely kör alakú keresztmetszetének átmérője: |72149931 | – – – – –Legalább 80 mm |72149939 | – – – – –80 mm-nél kevesebb |72149950 | – – – –Más |– – –Legalább 0,25 tömegszázalék széntartalommal: |– – – –Kör alakú keresztmetszetének átmérője: |72149971 | – – – – –Legalább 80 mm |72149979 | – – – – –80 mm-nél kevesebb |72149995 | – – – –Más |7215 | Más rúd vasból vagy ötvözetlen acélból: |72151000 | –Forgácsolható acélból, hidegen alakítva vagy hidegen húzva, de tovább nem megmunkálva |721550 | –Más, hidegen alakítva vagy hidegen húzva, de tovább nem megmunkálva: |– –Kevesebb mint 0,25 tömegszázalék széntartalommal: |72155011 | – – –Téglalap (nem négyzet) alakú keresztmetszettel |72155019 | – – –Más |72155080 | – –Legalább 0,25 tömegszázalék széntartalommal |72159000 | –Más |7224 | Más ötvözött acél ingot vagy más elsődleges formában; félkész termék más ötvözött acélból: |722410 | –Ingot és más elsődleges forma: |72241010 | – –Szerszámacélból |72241090 | – –Más |722490 | –Más: |– –Más: |– – –Téglalap (beleértve a négyzet) alakú keresztmetszettel: |– – – –Melegen hengerelve vagy folyamatos öntéssel előállítva: |– – – – –A szélesség kisebb mint a vastagság kétszerese: |72249005 | – – – – – –Legfeljebb 0,7 tömegszázalék széntartalommal, legalább 0,5, de legfeljebb 1,2 tömegszázalék mangántartalommal és legalább 0,6, de legfeljebb 2,3 tömegszázalék szilíciumtartalommal; legalább 0,0008 tömegszázalék bórtartalommal bármely más ötvözőelemmel együtt, amely kevesebb az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 1. f) pontjában meghatározott minimális tartalomnál |72249007 | – – – – – –Más |72249014 | – – – – –Más |72249018 | – – – –Kovácsolva |– – –Más: |– – – –Melegen hengerelve vagy folyamatos öntéssel előállítva: |72249031 | – – – – –Legalább 0,9, de legfeljebb 1,15 tömegszázalék széntartalommal, legalább 0,5, de legfeljebb 2 tömegszázalék krómtartalommal, és ha tartalmaz, legfeljebb 0,5 tömegszázalék molibdéntartalommal |72249038 | – – – – –Más |72249090 | – – – –Kovácsolva |7228 | Más rúd és szögvas, idomvas és szelvény más ötvözött acélból; üreges fúrórúdvas és -rúdacél ötvözött vagy ötvözetlen acélból: |722820 | –Rúd szilícium-mangán acélból: |72282010 | – –Téglalap (nem négyzet) alakú keresztmetszettel, négy felületén melegen hengerelve |– –Más: |72282099 | – – –Más |722830 | –Más rúd, melegen hengerelve, melegen húzva, vagy extrudálva, de tovább nem megmunkálva: |72283020 | – –Szerszámacélból |– –Legalább 0,9 %, de legfeljebb 1,15 tömegszázalék szén-, legalább 0,5, de legfeljebb 2 tömegszázalék króm-, és – ha tartalmaz – legfeljebb 0,5 tömegszázalék molibdéntartalommal: |72283041 | – – –Körkeresztmetszete legalább 80 mm átmérőjű |72283049 | – – –Más |– –Más: |– – –Körkeresztmetszetének átmérője: |72283061 | – – – –Legalább 80 mm |72283069 | – – – –Kevesebb mint 80 mm |72283070 | – – –Téglalap (nem négyzet) alakú keresztmetszettel, négy felületén melegen hengerelve |72283089 | – – –Más |722840 | –Más rúd, kovácsolva, de tovább nem megmunkálva: |72284010 | – –Szerszámacélból |72284090 | – –Más |722860 | –Más rúd: |72286020 | – –Szerszámacélból |72286080 | – –Más |7314 | Drótszövet (végtelen szalagban is) rács, sodronyfonat és kerítésfonat vas- vagy acélhuzalból; rács nyújtott és hasított vas- vagy acéllemezből: |731420 | –Rács, sodronyfonat, és kerítésfonat a keresztezéseknél hegesztve, legalább 3 mm keresztmetszetű huzalból, és lyukmérete legalább 100 cm2: |73142090 | – –Más |–Más rács, sodronyfonat és kerítésfonat, a keresztezéseknél hegesztve: |73143900 | – –Más |731700 | Szög, széles fejű, rövid szög, rajzszög, recézett szög, ácskapocs és hasonló áru (a 8305 vámtarifaszám alá tartozó kivételével) vasból vagy acélból, más fémfejjel is, a rézfejű szög kivételével: |–Más: |– –Huzalból hidegen sajtolva: |73170040 | – – –Acélszög, legalább 0,5 tömegszázalék széntartalommal, edzett |– – –Más: |73170069 | – – – –Más |73170090 | – –Más |7605 | Alumíniumhuzal: |–Ötvözetlen alumíniumból: |76051100 | – –Ha legnagyobb átmérője meghaladja a 7 mm-t |76051900 | – –Más |7606 | Alumíniumlap, -lemez és -szalag, ha vastagsága meghaladja a 0,2 mm-t: |–Téglalap (beleértve a négyzetet): |760611 | – –Ötvözetlen alumíniumból: |– – –Más, amelynek vastagsága: |76061191 | – – – –Kevesebb mint 3 mm |76061193 | – – – –Legalább 3 mm, de kevesebb mint 6 mm |76061199 | – – – –Legalább 6 mm |760612 | – –Alumíniumötvözetből: |– – –Más: |– – – –Más, amelynek vastagsága: |76061291 | – – – – –3 mm-nél kevesebb |76061293 | – – – – –Legalább 3 mm, de kevesebb mint 6 mm |76061299 | – – – – –Legalább 6 mm |7607 | Alumíniumfólia (papír, karton, műanyag vagy hasonló alátéten, nyomtatva is), ha vastagsága (az alátétet nem számítva) legfeljebb 0,2 mm: |–Alátét nélkül: |760711 | – –Hengerelve, de tovább nem megmunkálva: |76071110 | – – –Kevesebb mint 0,021 mm vastagságú |76071190 | – – –Legalább 0,021 mm, de legfeljebb 0,2 mm vastagságú |760719 | – –Más: |76071910 | – – –Kevesebb mint 0,021 mm vastagságú |– – –Legalább 0,021 mm, de legfeljebb 0,2 mm vastagságú: |76071999 | – – – –Más |760720 | –Alátéttel: |76072010 | – –Kevesebb mint 0,021 mm vastagságú (az alátétet nem számítva) |– – –Legalább 0,021 mm, de legfeljebb 0,2 mm vastagságú: |76072099 | – – –Más |7610 | Alumíniumszerkezet (a 9406 vámtarifaszám alá tartozó előre gyártott épület kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, korlát, pillér és oszlop); szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, profil, cső és hasonló termék alumíniumból: |76101000 | –Ajtó, ablak, és ezek kerete és ajtóküszöb |761090 | –Más: |76109090 | – –Más |7614 | Sodort huzal, kábel, fonott szalag és hasonló alumíniumból, az elektromos szigetelésű kivételével: |76141000 | –Acélmaggal |76149000 | –Más |8311 | Forrasztáshoz, keményforrasztáshoz, hegesztéshez vagy fém- vagy keményfémfelrakáshoz huzal, rúd, cső, lemez, elektróda és hasonló áru nem nemesfémből vagy fémkarbidból, folyósító forrasztóanyaggal bevonva vagy bélelve; huzal és rúd nem nemesfém porból agglomerálva, fémmel történő befújáshoz, beszóráshoz: |831110 | –Nem nemesfém elektróda, bevonva elektromos ívhegesztéshez: |83111010 | – –Hegesztő elektróda, vassal vagy acéllal bélelve és tűzálló anyaggal bevonva |83111090 | – –Más |83112000 | –Nem nemesfém elektróda, bevonva elektromos ívhegesztéshez: |8418 | Hűtőgép, fagyasztógép és más hűtő- vagy fagyasztókészülék, elektromos vagy más működésű is; hőszivattyú a 8415 vámtarifaszám alá tartozó légkondicionáló berendezés kivételével: |841810 | –Kombinált hűtő-fagyasztó gép, külön külső ajtókkal: |84181020 | – –Űrtartalma meghaladja a 340 litert: |ex84181020 | – – –A polgári légi járműveken használtakat kivéve |84181080 | – –Más: |ex84181080 | – – –A polgári légi járműveken használtakat kivéve |–Háztartási hűtőgép: |841821 | – –Kompresszoros típusú: |– – –Más: |– – – –Más, az űrtartalom: |84182191 | – – – – –Legfeljebb 250 liter |84182199 | – – – – –250 litert meghaladó, de legfeljebb 340 liter |841830 | –Fagyasztóláda, legfeljebb 800 liter űrtartalommal: |84183020 | – –Legfeljebb 400 liter űrtartalommal: |ex84183020 | – – –A polgári légi járműveken használtakat kivéve |84183080 | – –400 litert meghaladó, de legfeljebb 800 liter űrtartalommal: |ex84183080 | – – –A polgári légi járműveken használtakat kivéve |841840 | –Fagyasztószekrény, legfeljebb 900 liter űrtartalommal: |84184020 | – –Legfeljebb 250 liter űrtartalommal: |ex84184020 | – – –A polgári légi járműveken használtakat kivéve |84184080 | – –250 litert meghaladó, de legfeljebb 900 liter űrtartalommal: |ex84184080 | – – –A polgári légi járműveken használtakat kivéve |8422 | Mosogatógép; palack vagy más tartály tisztítására vagy szárítására szolgáló gép; palack, kanna, doboz, zsák vagy más tartály töltésére, zárására, vagy címkézésére szolgáló gép; palack, befőttesüveg, kémcső és hasonlók dugaszolására szolgáló gép; más csomagoló- vagy bálázógép (beleértve a zsugorfóliázó bálázógépet is); ital szénsavazására szolgáló gép: |–Mosogatógép: |84221100 | – –Háztartási |8426 | Hajódaru; daru, drótkötéldaru is; mozgó emelőkeret, terpeszdaru és darus targonca üzemen belüli használatra: |–Más gép: |842691 | – –Közúti járműre szerelhető kivitelben: |84269110 | – – –Hidraulikus daru, járműrakodásra és -ürítésre kialakított |84269190 | – – –Más |8450 | Háztartásban vagy mosodában használatos mosógép, beleértve az olyan gépet is, amely mos és szárít is: |–Legfeljebb 10 kg szárazruha-kapacitású gép: |845011 | – –Teljesen automata: |– – –Legfeljebb 6 kg szárazruha-kapacitású gép: |84501111 | – – – –Elöltöltős gép |8483 | Közlőműtengely (vezérműtengely és forgattyús tengely is) és a forgattyú; csapágyház és csúszócsapágy; fogaskerék és fogaskerekes hajtómű; golyó- vagy görgőbetétes mozgató csavarszerkezet; fogaskerekes és más állítható sebességváltó, nyomatékváltó is; lendkerék és szíjtárcsa, ékszíjtárcsa; tengelykapcsoló és tengelykötés (univerzális kötés is): |848330 | –Csapágyház, golyós- vagy görgőscsapágy nélkül; siklócsapágy: |84833080 | – –Siklócsapágy |8703 | Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vámtarifaszám alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is: |–Más szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral működő jármű: |870324 | – –3000 cm3-t meghaladó hengerűrtartalommal: |87032410 | – – –Új: |ex87032410 | – – – –Személygépkocsik |87032490 | – – –Használt |–Más kompressziós gyújtású, dugattyús, belső égésű (dízel vagy féldízel) motorral működő: |870333 | – –2500 cm3-t meghaladó hengerűrtartalommal: |– – –Új: |87033319 | – – – –Más: |ex87033319 | – – – – –Személygépkocsik |9401 | Ülőbútor (a 9402 vámtarifaszám alá tartozó kivételével), ággyá átalakítható ülőbútor is, és ezek részei: |94014000 | –Ággyá átalakítható ülőbútor, a kerti ülőbútor vagy kempingfelszerelés kivételével |–Más favázas ülőbútor: |94016100 | – –Kárpitozott |94016900 | – –Más |–Más fémvázas ülőbútor: |94017100 | – –Kárpitozott |94017900 | – –Más |94018000 | –Más ülőbútor |9403 | Más bútor és részei: |940340 | –Fa konyhabútor: |94034090 | – –Más |94035000 | –Fa hálószobabútor |940360 | –Más fabútor: |94036010 | – –Ebédlőben és nappali szobában használt fabútor |94036090 | – –Más fabútor |9404 | Ágybetét; ágyfelszerelés (pl. matrac, paplan, dunna, vánkos, henger alakú párna és kispárna) és hasonló lakberendezési cikk, rugóval ellátva vagy bármilyen anyaggal párnázva, vagy belsőleg szerelve, vagy gumi- vagy műanyag szivacsból, bevonva is: |–Matrac: |940429 | – –Más anyagból: |94042910 | – – –Rugós belsőrésszel |940490 | –Más: |94049090 | – –Más |940600 | Előre gyártott épület: |–Más: |94060020 | – –Fából |--------------------------------------------------20071015II. MELLÉKLETA "BABY-BEEF"-TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSA- az e megállapodás 11. cikke (3) bekezdésében említettek szerint (STM 26. cikk (3) bekezdés) -A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, a termékek megnevezése csupán jelzésértékűnek tekintendő, e melléklet összefüggésében az elsőbbségben részesítés rendjét a KN-kódok érvényességi területe határozza meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés |0102 | | Élő szarvasmarhafélék: |010290 | | –Más: || | – –Háziasított fajták: || | – – –300 kg-ot meghaladó tömegű: || | – – – –Üsző (még nem borjazott nőivarú): |ex01029051 | | – – – – –Vágásra: || 10 | –Még nincs állandó foga, 320 kg-os vagy azt meghaladó, de 470 kg-ot meg nem haladó tömegű [1] |ex01029059 | | – – – – –Más: || 11 | –Még nincs állandó foga, 320 kg-os vagy azt meghaladó, de 470 kg-ot meg nem haladó tömegű [1] |21 | |31 | |91 | || | – – – –Más: |ex01029071 | | – – – – –Vágásra: || 10 | –Bika és ökör még állandó fog nélkül, 350 kg-os vagy azt meghaladó, de 500 kg-ot meg nem haladó tömegű [1] |ex01029079 | | – – – – –Más: || 21 | –Bika és ökör még állandó fog nélkül, 350 kg-os vagy azt meghaladó, de 500 kg-ot meg nem haladó tömegű [1] |91 | |0201 | | Szarvasmarhafélék húsa frissen vagy hűtve: |ex02011000 | | –Egész és fél || 91 | –180 kg vagy annál nagyobb de legfeljebb 300 kg tömegű egész, és 90 kg vagy annál nagyobb de legfeljebb 150 kg tömegű hasított fél, a porcogó alacsony fokú elcsontosodásával (különösen a szeméremcsont összenövésénél és a csigolya apofízisnél), melynek húsa rózsaszínű, és a különösen finom szerkezetű zsírja fehér és világossárga szín között van [1] |020120 | | –Másképpen darabolt, csonttal: |ex02012020 | | – –"Kompenzált" negyedek || 91 | –90 kg vagy annál nagyobb de legfeljebb 150 kg tömegű "kompenzált" negyedek, a porcogó alacsony fokú elcsontosodásával (különösen a szeméremcsont összenövésénél és a csigolya apofízisnél), melynek húsa rózsaszínű, és a különösen finom szerkezetű zsírja fehér és világossárga között van [1] |ex02012030 | | – –Elülső negyedek egyben vagy darabolva: || 91 | –45 kg vagy annál nagyobb de legfeljebb 75 kg tömegű elkülönített hátulsó testnegyedek a porcogó alacsony fokú elcsontosodásával (különösen a csigolya apofízisnél), melynek húsa rózsaszínű, és a különösen finom szerkezetű zsírja fehér és a világossárga között van [1] |ex02012050 | | – –Hátulsó negyedek egyben vagy darabolva: || 91 | –45 kg vagy annál nagyobb de legfeljebb 75 kg tömegű (38 kg vagy annál nagyobb de legfeljebb 68 kg tömegű, "Pistola" vágás esetén) elkülönített hátulsó testnegyedek a porcogó alacsony fokú elcsontosodásával (különösen a csigolya apofízisnél), melynek húsa rózsaszínű, és a különösen finom szerkezetű zsírja fehér és a világossárga között van [1] |[1] Az ezen vámtarifaalszám alatti tételre a vonatkozó közösségi előírásokban megadott feltételek vonatkoznak.--------------------------------------------------20071015IIIa. MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGBŐL SZÁRMAZÓ ELSŐDLEGES MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE VONATKOZÓ MONTENEGRÓI VÁMENGEDMÉNYEK– e megállapodás 12. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említettek szerint (STM 27. cikk (2) bekezdés a) pont) –Korlátlan mennyiségben vámmentesen behozható termékek e megállapodás hatálybalépésének napjátólKN-kód | Árumegnevezés |0101 | Élő ló, szamár, lóöszvér (muli) és szamáröszvér: |010190 | –Más: || – –Ló: |01019011 | – – –Vágásra |01019019 | – – –Más |01019030 | – –Szamár |01019090 | – –Lóöszvér (muli) és szamáröszvér |0105 | Élő baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk: || –Legfeljebb 185 g tömegű: |01051200 | – –Pulyka |010519 | – –Más: |01051920 | – – –Liba |01051990 | – – –Kacsa és gyöngytyúk |0106 | Más élő állat: || –Emlősök: |010619 | – –Más: |01061910 | – – –Házinyúl |01061990 | – – –Más |01062000 | –Hüllők (kígyók és teknősbékák is) || –Madarak: |010639 | – –Más: |01063910 | – – –Galamb |020500 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva: |02050020 | –Frissen vagy hűtve |02050080 | –Fagyasztva |0206 | Szarvasmarhafélék, sertés, juh, kecske, ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva: |020610 | –Szarvasmarhafélékből frissen vagy hűtve: |02061010 | – –Gyógyászati termékek gyártására || – –Más: |02061091 | – – –Máj |02061095 | – – –Sovány és zsíros dagadó |02061099 | – – –Más || Szarvasmarhafélékből fagyasztva: |02062100 | – –Nyelv |02062200 | – –Máj |020629 | – –Más: |02062910 | – – –Gyógyászati termékek gyártására || – – –Más: |02062991 | – – – –Sovány és zsíros dagadó |02062999 | – – – –Más |02063000 | –Sertésből frissen vagy hűtve || –Sertésből fagyasztva: |02064100 | – –Máj |020649 | – –Más: |02064920 | – – –Házi sertésből |02064980 | – – –Más |020680 | –Más frissen vagy hűtve: |02068010 | – –Gyógyászati termékek gyártására || – –Más: |02068091 | – – –Lóból, szamárból, lóöszvérből (muliból) és szamáröszvérből |02068099 | – – –Juhból és kecskéből |020690 | –Más, fagyasztva: |02069010 | – –Gyógyászati termékek gyártására || – –Más: |02069091 | – – –Lóból, szamárból, lóöszvérből (muliból) és szamáröszvérből |02069099 | – – –Juhból és kecskéből |0208 | Élelmezési célra alkalmas más hús, vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva: |020810 | –Házi, üregi vagy mezei nyúlból: || – –Házi nyúlból: |02081011 | – – –Frissen vagy hűtve |02081019 | – – –Fagyasztva |02081090 | – – –Más |02083000 | –Főemlősökből |020840 | –Bálnából, delfinből és barna delfinből [a cetfélék (Cetacea) rendjébe tartozó emlősből]; lamantinból és dugongból [a szirének (Sirenia) rendjébe tartozó emlősből] |02084010 | – –Bálnahús |02084090 | – –Más |02085000 | –Hüllőből (kígyóból és teknősbékából is) |020890 | –Más |02089010 | – –Házi galambból || – –Vadból, kivéve az üregi vagy mezei nyulat: |02089020 | – – –Fürj |02089040 | – – –Más |02089055 | – –Fókahús |02089060 | – –Rénszarvasból |02089070 | – –Békacomb |02089095 | – –Más |0210 | Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből: || –Más, beleértve a húsból, vágási melléktermékből és belsőségből készült, élelmezési célra alkalmas lisztet és őrleményt is: |02109100 | – –Főemlősökből |02109200 | – –Bálnából, delfinből és barnadelfinből [a cetfélék (Cetacea) rendjébe tartozóemlősből]; lamantinból és dugongból [a szirének (Sirenia) rendjébe tartozó emlősből] |02109300 | – –Hüllőből (kígyóból és teknősbékából is) |021099 | – –Más: || – – –Hús: |02109910 | – – – –Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva || – – – –Juhból és kecskéből: |02109921 | – – – – –Csonttal |02109929 | – – – – –Csont nélkül |02109931 | – – – –Rénszarvasból |02109939 | – – – –Más || – – –Vágási melléktermék és belsőség: || – – – –Házisertésből: |02109941 | – – – – –Máj |02109949 | – – – – –Más || – – – –Szarvasmarhafélékből: |02109951 | – – – – –Sovány és zsíros dagadó |02109959 | – – – – –Más |02109960 | – – – –Juhból és kecskéből || – – – –Más: || – – – – –Baromfimáj: |02109971 | – – – – – –Hízott liba- vagy kacsamáj, sózva vagy sós lében tartósítva |02109979 | – – – – – –Más |02109980 | – – – – –Más |02109990 | – – –Húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből készült élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény |040700 | Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve: || –Baromfitojás: || – –Keltetésre: |04070011 | – – –Pulyka- vagy libatojás |04070019 | – – –Más |0408 | Madártojás héj nélkül és tojássárgája frissen, szárítva, gőzben vagy forró vízben megfőzve, formázva, fagyasztva vagy másképpen tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: || –Tojássárgája: |040811 | – –Szárítva: |04081120 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan |040819 | – –Más: |04081920 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan || –Más: |040891 | – –Szárítva: |04089120 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan |040899 | – –Más: |04089920 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan |04100000 | Másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék |0601 | Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212 vámtartifaszám alá tartozó gyökér kivételével: |060110 | –Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma (vegetatív) nyugalmi állapotban: |06011010 | – –Jácint (Hyacinths) |06011020 | – –Nárcisz (Narcissi) |06011030 | – –Tulipán (Tulips) |06011040 | – –Kardvirág (Gladioli) |06011090 | – –Más |060120 | –Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér: |06012010 | – –Cikórianövény és -gyökér |06012030 | – –Orchidea, jácint, nárcisz és tulipán |06012090 | – –Más |0602 | Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány és oltvány; gombacsíra: |060290 | –Más: |06029010 | – –Gombacsíra |06029020 | – –Ananászcserje |0604 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha és zuzmó, mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve: || –Más: |060491 | – –Frissen: |06049120 | – – –Karácsonyfának |06049140 | – – –Tűlevelű ágak |06049190 | – – –Más |060499 | – –Más: |06049910 | – – –Legfeljebb szárítva |06049990 | – – –Más |0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is: |071333 | – –Vesebab, ideértve a fehér babot is (Phaseolus vulgaris): |07133390 | – – –Más |07133900 | – –Más |07134000 | –Lencse |07135000 | –Nagy szemű disznóbab (Vicia faba var. major) és lóbab (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |07139000 | –Más |0714 | Manióka, arrowroot, szálepgyökér, csicsóka, édesburgonya és magas keményítő- vagy inulintartalmú más hasonló gyökér és gumó frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, egészben, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában tömörítve is; szágóbél: |071410 | –Manióka (kasszava): |07141010 | – –Lisztből és darából készült labdacs (pellet) || – –Más: |07141091 | – – –Emberi fogyasztásra, legfeljebb 28 kg nettó tömegű kiszerelésben, akár frissen és egészben, akár hámozva és fagyasztva, szeletelve is |07141099 | – – –Más |071420 | –Édesburgonya: |07142010 | – –Frissen, egészben, emberi fogyasztásra |07142090 | – –Más |071490 | –Más: || – –Arrowroot, szálepgyökér és nagy keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó: |07149011 | – – –Emberi fogyasztásra, legfeljebb 28 kg nettó tömegű kiszerelésben, akár frissen és egészben, akár hámozva és fagyasztva, szeletelve is |07149019 | – – –Más |07149090 | – –Más |0801 | Kókuszdió, brazildió és kesudió frissen vagy szárítva, héjastól is: || –Kókuszdió: |08011100 | – –Szikkasztott |08011900 | – –Más |0802 | Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is: || –Mandula: |080211 | – –Héjastól: |08021110 | – – –Keserű |08021190 | – – –Más |080212 | – –Héjastól: |08021210 | – – –Keserű |08021290 | – – –Más || –Mogyoró (Corylus spp.): |08022100 | – –Héjastól |08022200 | – –Héjastól: |ex08022200 | – – –nettó tömegben legfeljebb 2,5 kg-os közvetlen csomagolásban |ex08022200 | – – –Más || –Dió: |08023100 | – –Héjastól |08023200 | – –Héj nélkül |08024000 | –Gesztenye (Castanea spp.) |08025000 | –Pisztácia |08026000 | –Makadámia dió |080290 | –Más: |08029020 | – –Aréka (vagy bétel), kóla- és hikori dió |08029050 | – –Fenyődió |08029085 | – –Más |0804 | Datolya, füge, ananász, avokádó, guajava, mangó és mangosztán frissen vagy szárítva: |08041000 | –Datolya |08043000 | –Ananász |08044000 | –Avokádó |08045000 | –Guajava, mangó és mangosztán |0806 | Szőlő frissen vagy szárítva: |080620 | –Szárítva: |08062010 | – –Mazsola |08062030 | – –Malagaszőlő (szmirnai mazsola) |08062090 | – –Más |0810 | Más gyümölcs frissen: |08106000 | –Durián |081090 | –Más: |08109030 | – –Tamarind, kesualma, licsi, kenyérfa gyümölcse, szapotil (sapodillo) szilva |08109040 | – –Passiógyümölcs, karambola (csillaggyümölcs) és pitahaya || – –Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres: |08109050 | – – –Fekete ribiszke |08109060 | – – –Piros ribiszke |08109070 | – – –Más |08109095 | – –Más |0811 | Gyümölcs és diófélék (nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: |081190 | –Más: || – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: || – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |08119011 | – – – –Trópusi gyümölcs és trópusi diófélék |08119019 | – – – –Más || – – –Más: |08119031 | – – – –Trópusi gyümölcs és trópusi diófélék |08119039 | – – – –Más || – –Más: |08119050 | – – –A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse |08119070 | – – –A Vaccinium myrtilloides és a Vaccinium angustifolium faj gyümölcse |08119085 | – – –Trópusi gyümölcs és trópusi diófélék |0812 | Gyümölcs és diófélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban: |081290 | –Más: |08129070 | – –Guajava, mangó, mangosztán, tamarind, kesualma, licsi, kenyérfa gyümölcse, szapotil (sapodillo) szilva, passiógyümölcs, karambola (csillaggyümölcs), pitahaya és trópusi diófélék |0813 | Szárított gyümölcs, a 0801–0806 vámtartifaszám alá tartozók kivételével; diófélék vagy az ebbe az árucsoportba tartozó szárított gyümölcsök keveréke: |081340 | –Más gyümölcs: |08134050 | – –Papaya |08134060 | – –Tamarind |08134070 | – –Kesualma, licsi, kenyérfa gyümölcse, szapotil (sapodillo) szilva, passiógyümölcs, karambola (csillaggyümölcs) és pitahaya |08134095 | – –Más |081350 | –Diófélék, vagy az ebbe az árucsoportba tartozó szárított gyümölcsök keveréke: || – –Szárított gyümölcsök keveréke, a 0801–0806 vámtartifaszám alá tartozók kivételével: || – – –Aszalt szilvát nem tartalmazó: |08135012 | – – – –Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából |08135015 | – – – –Más |08135019 | – – –Aszalt szilvát tartalmazó || – –Kizárólag a 0801 és 0802 vámtartifaszám alá tartozó szárított diófélék keveréke: |08135031 | – – –Trópusi diófélékből |08135039 | – – –Más || – –Más keverékek: |08135091 | – – –Aszalt szilvát vagy fügét nem tartalmazó |08135099 | – – –Más |08140000 | Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva |0901 | Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és burok bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé: || –Nyers kávé: |09011100 | – –Koffeintartalmú |09011200 | – –Koffeinmentes |0902 | Tea, aromásítva is: |09021000 | –Zöld tea (nem fermentált), legfeljebb 3 kg tömegű kiszerelésben |09022000 | –Más zöld tea (nem fermentált) |09023000 | –Fekete tea (fermentált) és részben fermentált tea, legfeljebb 3 kg tömegű kiszerelésben |09024000 | –Más fekete tea (fermentált) és más, részben fermentált tea |0904 | Bors a Piper nemből; a Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva vagy zúzva vagy őrölve: || –Bors: |09041100 | – –Nem zúzott, nem őrölt |09041200 | – –Zúzott vagy őrölt |090420 | –A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva vagy zúzva vagy őrölve is: || – –Nem zúzott, nem őrölt: |09042010 | – – –Édes paprika |09042030 | – – –Más |09042090 | – –Zúzott vagy őrölt |09050000 | Vanília |0906 | Fahéj és fahéjvirág: || –Nem zúzott, nem őrölt: |09061100 | – –Fahéj (Cinnamomum zeylanicum Blume) |09061900 | – –Más |09062000 | –Zúzott vagy őrölt |09070000 | Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) |0908 | Szerecsendió, szerecsendió-virág és kardamom: |09081000 | –Szerecsendió |09082000 | –Szerecsendió-virág |09083000 | –Kardamom |0909 | Ánizsmag, badián-, édeskömény-, koriander-, kömény- vagy rétiköménymag; borókabogyó: |09091000 | –Ánizs- vagy badiánmag |09092000 | –Koraindermag |09093000 | –Köménymag |09094000 | –Rétiköménymag |09095000 | –Édesköménymag; borókabogyó: |0910 | Gyömbér, sáfrány, kurkuma, kakukkfű, babérlevél, curry és más fűszer: |09101000 | –Gyömbér |091020 | –Sáfrány: |09102010 | – –Nem zúzott, nem őrölt |09102090 | – –Zúzott vagy őrölt |09103000 | –Kurkuma (indiai sáfrány) || –Más fűszer: |091091 | – –Az árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. b) pontjában meghatározott keverékek: |09109110 | – – –Nem zúzott, nem őrölt |09109190 | – – –Zúzott vagy őrölt |091099 | – –Más: |09109910 | – – –Görögszénamag || – – –Kakukkfű: || – – – –Nem zúzott, nem őrölt: |09109931 | – – – – –Vad kakukkfű (Thymus serpyllum) |09109933 | – – – – –Más |09109939 | – – – –Zúzott vagy őrölt |09109950 | – – –Babérlevél |09109960 | – – –Curry || – – –Más: |09109991 | – – – –Nem zúzott, nem őrölt |09109999 | – – – –Zúzott vagy őrölt |1006 | Rizs: |100610 | –Hántolatlan nyers rizs: |10061010 | – –Vetésre || – –Más: || – – –Forrázott (nem előfőzött): |10061021 | – – – –Kerek szemű |10061023 | – – – –Közepes szemű || – – – –Hosszú szemű: |10061025 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10061027 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb || – – –Más: |10061092 | – – – –Kerek szemű |10061094 | – – – –Közepes szemű || – – – –Hosszú szemű: |10061096 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10061098 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb |100620 | –Előmunkált (barna) rizs: || – –Forrázott (nem előfőzött): |10062011 | – – –Kerek szemű |10062013 | – – –Közepes szemű || – – –Hosszú szemű: |10062015 | – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10062017 | – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb || – –Más: |10062092 | – – –Kerek szemű |10062094 | – – –Közepes szemű || – – –Hosszú szemű: |10062096 | – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10062098 | – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb |100630 | –Félig vagy teljesen hántolt rizs polírozva vagy fényezve is: || – –Félig hántolt rizs: || – – –Forrázott (nem előfőzött): |10063021 | – – – –Kerek szemű |10063023 | – – – –Közepes szemű || – – – –Hosszú szemű: |10063025 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10063027 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb || – – –Más: |10063042 | – – – –Kerek szemű |10063044 | – – – –Közepes szemű || – – – –Hosszú szemű: |10063046 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10063048 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb || – –Teljesen hántolt rizs: || – – –Forrázott (nem előfőzött): |10063061 | – – – –Kerek szemű |10063063 | – – – –Közepes szemű || – – – –Hosszú szemű: |10063065 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10063067 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb || – – –Más: |10063092 | – – – –Kerek szemű |10063094 | – – – –Közepes szemű || – – – –Hosszú szemű: |10063096 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 2 és 3 közötti |10063098 | – – – – –Hosszúság/szélesség aránya 3 vagy nagyobb |10064000 | –Törmelék rizs |1007 | Cirokmag: |10070010 | –Hibrid vetőmag |10070090 | –Más |1008 | Hajdina, köles és kanárimag; más gabonaféle: |10081000 | –Hajdina |10082000 | –Köles és hasonló pázsitfűféle |10083000 | –Kanárimag |100890 | –Más gabonaféle: |10089010 | – –Triticale |10089090 | – –Más |1102 | Gabonaliszt, a búza- vagy a kétszeres liszt kivételével: |11021000 | –Rozsliszt |110220 | –Kukoricaliszt: |11022010 | – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék zsírtartalommal |11022090 | – –Más |110290 | –Más: |11029010 | – –Árpaliszt |11029030 | – –Zabliszt |11029050 | – –Rizsliszt |11029090 | – –Más |1103 | Durva őrlemény, dara és labdacs (pellet) gabonából: || –Durva őrlemény és dara: |110311 | – –Búzából: |11031110 | – – –Keménybúzából |11031190 | – – –Közönséges búzából és tönkölyből |110313 | – –Kukoricából: |11031310 | – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék zsírtartalommal |11031390 | – – –Más |110319 | – –Más gabonából: |11031910 | – – –Rozsból |11031930 | – – –Árpából |11031940 | – – –Zabból |11031950 | – – –Rizsből |11031990 | – – –Más |110320 | –Labdacs (pellet): |11032010 | – –Rozsból |11032020 | – –Árpából |11032030 | – –Zabból |11032040 | – –Kukoricából |11032050 | – –Rizsből |11032060 | – –Búzából |11032090 | – –Más |1104 | Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt vagy durván darált), a 1006 vámtartifaszám alá tartozó rizs kivételével; gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve: || –Lapított vagy pelyhesített gabona: |110412 | – –Zabból: |11041210 | – – –Lapított |11041290 | – – –Pelyhesített |110419 | – –Más gabonából: |11041910 | – – –Búzából |11041930 | – – –Rozsból |11041950 | – – –Kukoricából || – – –Árpából: |11041961 | – – – –Lapított |11041969 | – – – –Pelyhesített || – – –Más: |11041991 | – – – –Pelyhesített rizs |11041999 | – – – –Más || –Másképpen megmunkált (pl. hántolt, fényezett, szeletelt vagy durván darált) gabona |110422 | – –Zabból: |11042220 | – – –Hántolt (héjazott vagy tisztított) |11042230 | – – –Hántolt és szeletelt vagy durván darált ("Grütze" vagy "grutten") |11042250 | – – –Fényezett |11042290 | – – –Kizárólag durván darált |11042298 | – – –Más |110423 | – –Kukoricából: |11042310 | – – –Hántolt (héjazott vagy tisztított), szeletelve vagy durván darálva is |11042330 | – – –Fényezett |11042390 | – – –Kizárólag durván darált |11042399 | – – –Más |110429 | – –Más gabonából: || – – –Árpából: |11042901 | – – – –Hántolt (héjazott vagy tisztított) |11042903 | – – – –Hántolt és szeletelt vagy durván darált ("Grütze" vagy "grutten") |11042905 | – – – –Fényezett |11042907 | – – – –Kizárólag durván darált |11042909 | – – – –Más || – – –Más: || – – – –Hántolt (héjazott vagy tisztított), szeletelve vagy durván darálva is: |11042911 | – – – – –Búzából |11042918 | – – – – –Más |11042930 | – – – –Fényezett || – – – –Kizárólag durván darált: |11042951 | – – – – –Búzából |11042955 | – – – – –Rozsból |11042959 | – – – – –Más || – – – –Más: |11042981 | – – – – –Búzából |11042985 | – – – – –Rozsból |11042989 | – – – – –Más |110430 | –Gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve: |11043010 | – –Búzából |11043090 | – –Más gabonából |1105 | Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából: |11051000 | –Liszt, dara és por |11052000 | –Pehely, granulátum és labdacs (pellet) |1106 | Liszt, dara és por a 0713 vámtartifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből, a 0714 vámtartifaszám alá tartozó szágóból vagy gyökérből vagy gumóból; vagy a 8. árucsoportba tartozó termékekből: |11061000 | –A 0713 vámtartifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből |110620 | –A 0714 vámtartifaszám alá tartozó szágóból vagy gyökérből vagy gumóból: |11062010 | – –Denaturált |11062090 | – –Más |110630 | –A 8. árucsoportba tartozó termékekből: |11063010 | – –Banánból |11063090 | – –Más |1107 | Maláta, pörkölve is: |110710 | –Nem pörkölt: || – –Búzából: |11071011 | – – –Liszt formában |11071019 | – – –Más || – –Más: |11071091 | – – –Liszt formában |11071099 | – – –Más |11072000 | –Pörkölt |1108 | Keményítő; inulin: || –Keményítő: |11081100 | – –Búzakeményítő |11081200 | – –Kukoricakeményítő |11081300 | – –Burgonyakeményítő |11081400 | – –Manióka- (kasszava-) keményítő |110819 | – –Más keményítő: |11081910 | – – –Rizskeményítő |11081990 | – – – –Más |11082000 | –Inulin |11090000 | Búzasikér, szárítva is |150200 | Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vámtartifaszám alá tartozók kivételével: |15020010 | –Ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15020090 | –Más |150300 | Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve: || –Sertészsírsztearin és oleosztearin: |15030011 | – –Ipari felhasználásra |15030019 | – –Más |15030030 | –Faggyúolaj ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15030090 | – –Más |1504 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |150410 | –Halmájolaj és frakciói: |15041010 | – –A-vitamin-tartalma nem haladja meg a 2500 NE/g-ot || – –Más: |15041091 | – – –Óriás laposhalból |15041099 | – – –Más |150420 | –Halzsír és -olaj és ezek frakciói a halmájolaj kivételével: |15042090 | – –Más |150430 | –Tengeri emlősökből nyert zsír és olaj és ezek frakciói: |15043090 | – –Más |1507 | Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |150710 | –Nyersolaj tisztítva is: |15071010 | – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |150790 | –Más: |15079010 | – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |1508 | Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |150810 | –Nyersolaj: |15081010 | – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15081090 | – –Más |150890 | –Más: |15089010 | – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15089090 | – –Más |151000 | Kizárólag olívabogyóból nyert más olaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, beleértve a 1509 vámtartifaszám alá tartozó olajokkal vagy ezek frakcióival készült keverékeket is: |15100010 | –Nyersolaj |15100090 | –Más |1512 | Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: || –Napraforgómag- vagy pórsáfránymagolaj és ezek frakciói: |151221 | – –Nyersolaj, a gossipol eltávolítása után is: |15122110 | – – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15122190 | – – –Más |151229 | – –Más: |15122910 | – – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15122990 | – – –Más |1514 | Olajrepce-, repce- vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: || –Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj és frakciói: |151411 | – –Nyersolaj: |15141110 | – – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15141190 | – – –Más |151419 | – –Más: |15141910 | – – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15141990 | – – –Más || –Más: |151491 | – –Nyersolaj: |15149110 | – – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15149190 | – – –Más |151499 | – –Más: |15149910 | – – –Műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |15149990 | – – –Más |1516 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve: |151620 | –Növényi zsír és olaj és ezek frakciói: || – –Más: || – – –Más: || – – – –Más: |15162098 | – – – – –Más |151800 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vámtartifaszám alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok és olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye: || –Stabilizált folyékony növényi olaj, keverék, műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével: |15180031 | – –Nyers |15180039 | – –Más |152200 | Degras; zsíros anyagok vagy állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai: || –Zsíros anyagok vagy állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai: || – –Olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajtartalommal: |15220031 | – – –Semlegesítési iszap (soapstock) |15220039 | – – –Más || – –Más: |15220091 | – – –Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock) |15220099 | – – –Más |1702 | Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: || –Tejcukor és tejcukorszirup: |17021100 | – –Legalább 99 tömegszázalék tejcukortartalommal, vízmentes laktózra vonatkoztatva, szárazanyagra számítva |17021900 | – –Más |170220 | –Juharcukor és juharcukorszirup: |17022010 | – –Juharcukor szilárd állapotban, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadásával |17022090 | – –Más |170230 | –Szőlőcukor és szőlőcukorszirup, gyümölcscukor-tartalom nélkül vagy 20 tömegszázaléknál kevesebb gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva: |17023010 | – –Izoglükóz || – –Más: || – – –Legalább 99 tömegszázalék szőlőcukor-tartalommal, szárazanyagra számítva: |17023051 | – – – –Fehér kristályos por alakjában, összetömörítve is |17023059 | – – – –Más || – – –Más: |17023091 | – – – –Fehér kristályos por alakjában, összetömörítve is |17023099 | – – – –Más |170240 | –Szőlőcukor és szőlőcukorszirup, legalább 20, de kevesebb mint 50 tömegszázalék gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva az invertcukor kivételével: |17024010 | – –Izoglükóz |17024090 | – –Más |170260 | –Más gyümölcscukor és gyümölcscukorszirup, 50 tömegszázalékot meghaladó gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva az invertcukor kivételével: |17026010 | – –Izoglükóz |17026080 | – –Inulinszirup |17026095 | – –Más |170290 | –Más, beleértve az invertcukrot és más cukor- és cukorszirup-keveréket 50 tömegszázalék gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva: |17029030 | – –Izoglükóz |17029050 | – –Maltodextrin és maltodextrinszirup || – –Égetett cukor: |17029071 | – – –Legalább 50 tömegszázalék szacharóztartalommal, szárazanyagra számítva || – – –Más: |17029075 | – – – –Por alakban, összetömörítve is |17029079 | – – – –Más |17029080 | – –Inulinszirup |17029099 | – –Más |1902 | Tészta, főzve vagy töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is: |190220 | –Töltött tészta főzve vagy másképp elkészítve is: |19022030 | – –20 tömegszázalékot meghaladó kolbász és más, hasonló, bármely fajta hús- vagy belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű zsírt is |2007 | Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, püré és krém gyümölcsből vagy diófélékből, főzéssel készítve, cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: || –Más: |200799 | – –Más: || – – –Más: |20079998 | – – – –Más |2008 | Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is: || –Diófélék, földimogyoró és más mag, egymással keverve is: |200819 | – –Más, beleértve a keverékeket is: || – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: || – – – –Más: |20081919 | – – – – –Más |2009 | Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve és hozzáadott alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: || –Narancslé: |200911 | – –Fagyasztva: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20091111 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 € |20091119 | – – – –Más || – – –Legfeljebb 67 Brix-értékkel: |20091191 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €, és hozzáadott cukortartalma meghaladja a 30 tömegszázalékot |20091199 | – – – –Más |200919 | – –Más: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20091911 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 € |20091919 | – – – –Más || – – –Több mint 20, de legfeljebb 67 Brix-értékkel: |20091991 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €, és hozzáadott cukortartalma meghaladja a 30 tömegszázalékot |20091998 | – – – –Más || –Grépfrút- (beleértve a pomelót) lé: |200929 | – –Más: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20092911 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 € |20092919 | – – – –Más || – – –Több mint 20, de legfeljebb 67 Brix-értékkel: |20092991 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €, és hozzáadott cukortartalma meghaladja a 30 tömegszázalékot |20092999 | – – – –Más || –Bármilyen más egynemű citrusgyümölcs leve: |200939 | – –Más: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20093911 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 € |20093919 | – – – –Más || – – –Több mint 20, de legfeljebb 67 Brix-értékkel: || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 eurót: |20093931 | – – – – –Cukor hozzáadásával |20093939 | – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €: || – – – – –Citromlé: |20093951 | – – – – – –30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal |20093955 | – – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20093959 | – – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || – – – – –Más citrusgyümölcs leve: |20093991 | – – – – – –30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal |20093995 | – – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20093999 | – – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || –Ananászlé: |200949 | – –Más: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20094911 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 € |20094919 | – – – –Más || – – –Több mint 20, de legfeljebb 67 Brix-értékkel: |20094930 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 eurót, cukor hozzáadásával || – – – –Más: |20094991 | – – – – –Több mint 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20094993 | – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20094999 | – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || –Szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is): |200969 | – –Más: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20096911 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 22 € |20096919 | – – – –Más || – – –Több mint 30, de legfeljebb 67 Brix-értékkel: || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 18 eurót: |20096951 | – – – – –Koncentrált |20096959 | – – – – –Más || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 18 €: || – – – – –Több mint 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal: |20096971 | – – – – – –Koncentrált |20096979 | – – – – – –Más |20096990 | – – – – –Más || –Almalé: |200979 | – –Más: || – – –Több mint 67 Brix-értékkel: |20097911 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 22 € |20097919 | – – – –Más || – – –Több mint 20, de legfeljebb 67 Brix-értékkel: |20097930 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 18 eurót, cukor hozzáadásával || – – – –Más: |20097991 | – – – – –Több mint 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20097993 | – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20097999 | – – – – –Cukor hozzáadása nélkül |200980 | –Bármilyen más egynemű gyümölcs- vagy zöldséglé: || – –Több mint 67 Brix-értékkel: || – – –Körtelé: |20098011 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 22 € |20098019 | – – – –Más || – – –Más: || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €: |20098034 | – – – – –Trópusi gyümölcslé |20098035 | – – – – –Más || – – – –Más: |20098036 | – – – – –Trópusi gyümölcslé |20098038 | – – – – –Más |200990 | –Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék: || – –Több mint 67 Brix-értékkel: || – – –Alma- és körtelé keveréke: |20099011 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 22 € |20099019 | – – – –Más || – – –Más: |20099021 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 € |20099029 | – – – –Más |2106 | Másutt nem említett élelmiszer-készítmény: |210690 | –Más: || – –Ízesített vagy színezett cukorszirup: |21069030 | – – –Izoglükózszirup || – – –Más: |21069051 | – – – –Tejcukorszirup |21069055 | – – – –Szőlőcukorszirup és maltodextrinszirup |21069059 | – – – –Más |2302 | Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is: |230210 | –Kukoricából: |23021010 | – –Legfeljebb 35 tömegszázalék keményítőtartalommal |23021090 | – –Más |230230 | –Búzából: |23023010 | – –Legfeljebb 28 tömegszázalék keményítőtartalommal és egy 0,2 mm nyílású szitán átjutó rész aránya legfeljebb 10 tömegszázalék, vagy ha a szitán átjutó rész hamutartalma legalább 1,5 tömegszázalék, szárazanyagra számítva |23023090 | – –Más |230240 | –Más gabonából: || – –Rizsből: |23024002 | – – –Legfeljebb 35 tömegszázalék keményítőtartalommal |23024008 | – – –Más || – –Más: |23024010 | – – –Legfeljebb 28 tömegszázalék keményítőtartalommal és egy 0,2 mm nyílású szitán átjutó rész aránya legfeljebb 10 tömegszázalék, vagy ha a szitán átjutó rész hamutartalma legalább 1,5 tömegszázalék, szárazanyagra számítva |23024090 | – – –Más |23025000 | –Hüvelyes növényből |2303 | Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék, kilúgozott cukorrépaszelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék, sör- vagy szeszgyártási üledék és hulladék, labdacs (pellet) alakban is: |230310 | –Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék: || – –Keményítő gyártásánál keletkező hulladék kukoricából (kivéve az áztatólékoncentrátumot), amelynek szárazanyagra számított fehérjetartalma: |23031011 | – – –Meghaladja a 40 tömegszázalékot |23031019 | – – –Legfeljebb 40 tömegszázalék |230320 | –Kilúgozott cukorrépaszelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék: |23032090 | – –Más |23033000 | –Sör- vagy szeszgyártási üledék és hulladék |23040000 | Szójababolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve vagy labdacs (pellet) alakban is |23050000 | Földimogyoró-olaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve vagy labdacs (pellet) alakban is |2306 | Növényi zsírok vagy olajok kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve vagy labdacs (pellet) alakban is, a 2304 vagy 2305 vámtartifaszám alá tartozó termékek kivételével: |23061000 | –Gyapotmagból |23062000 | –Lenmagból |23063000 | –Napraforgómagból || –Olajrepcéből vagy repcemagból: |23064100 | – –Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repcemagból |23064900 | – –Más |230690 | –Más: |23069005 | – –Kukoricacsírából || – –Más: || – – –Olívaolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más maradék: |23069011 | – – – –Legfeljebb 3 tömegszázalék olívaolaj-tartalommal |23069019 | – – – –3 tömegszázalékot meghaladó olívaolaj-tartalommal |23069090 | – – –Más |230800 | Állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) alakban is: || –Szőlőtörköly: |23080011 | – –Teljes alkoholtartalma legfeljebb 4,3 térfogatszázalék és szárazanyag-tartalma legalább 40 tömegszázalék |23080019 | – –Más |23080040 | –Makk és vadgesztenye; seprő vagy törköly gyümölcsből, a szőlő kivételével |23080090 | –Más |2309 | Állatok etetésére szolgáló készítmény: |230990 | –Más: |23099010 | – –Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat |23099020 | – –Az ezen árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 5. pontjában említett termékek || – –Más, beleértve az előkeveréket is: || – – –A 17023051–17023099, a 17024090, a 17029050 és a 21069055 alszámok alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-, vagy tejterméktartalommal: || – – – –Keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalommal: || – – – – –Keményítőtartalom nélkül vagy legfeljebb 10 tömegszázalék keményítőtartalommal: |23099031 | – – – – – –Tejterméktartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099033 | – – – – – –Legalább 10, de kevesebb mint 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099035 | – – – – – –Legalább 50, de kevesebb mint 75 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099039 | – – – – – –Legalább 75 tömegszázalék tejterméktartalommal || – – – – –Több mint 10, de legfeljebb 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: |23099041 | – – – – – –Tejterméktartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099043 | – – – – – –Legalább 10, de kevesebb mint 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099049 | – – – – – –Legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal || – – – – –Több mint 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: |23099051 | – – – – – –Tejterméktartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099053 | – – – – – –Legalább 10, de kevesebb mint 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099059 | – – – – – –Legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23099070 | – – – –Keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalom nélkül, de tejterméktartalommal || – – –Más: |23099091 | – – – –Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal || – – – –Más: |23099095 | – – – – –Szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázalék kolin kloridot tartalmazó |23099099 | – – – – –Más |3301 | Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorbció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata: || –Illóolajok citrusgyümölcsből: |330112 | – –Narancsból: |33011210 | – – –Nem terpénmentes |33011290 | – – –Terpénmentes |330113 | – –Citromból: |33011310 | – – –Nem terpénmentes |33011390 | – – –Terpénmentes |330119 | – –Más: |33011920 | – – –Nem terpénmentes |33011980 | – – –Terpénmentes || –Illóolajok, kivéve a citrusgyümölcsből készülteket: |330124 | – –Borsmentából (Mentha piperita): |33012410 | – – –Nem terpénmentes |33012490 | – – –Terpénmentes |330125 | – –Más mentából: |33012510 | – – –Nem terpénmentes |33012590 | – – –Terpénmentes |330129 | – –Más: || – – –Szegfűszegből, niaoliból és ylang-ylangból: |33012911 | – – – –Nem terpénmentes |33012931 | – – – –Terpénmentes || – – –Más: |33012941 | – – – –Nem terpénmentes || – – – –Terpénmentes: |33012971 | – – – – –Geraniumból (gólyaorrból); jázminból; vetiverből (kus-kusból) |33012979 | – – – – –Levendulából |33012991 | – – – – –Más |33013000 | –Rezinoidok |3302 | Illatanyagkeverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is); más illatanyag-készítmény italgyártáshoz: |330210 | –Élelmiszer- vagy italgyártáshoz használt fajták: || – –Az italgyártásban használt fajták: |33021040 | – – –Más |33021090 | – –Az élelmiszeriparban használt fajták |3501 | Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek: |350190 | –Más: |35019010 | – –Kazeinenyvek |3502 | Albuminok (beleértve két vagy több savófehérje koncentrátumát, amely szárazanyagra számítva több mint 80 tömegszázalék savófehérjét tartalmaz), albuminátok és más albuminszármazékok: || –Tojásfehérje: |350211 | – –Szárított: |35021110 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan, vagy alkalmatlanná tett |35021190 | – – –Más |350219 | – –Más: |35021910 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan, vagy alkalmatlanná tett |35021990 | – – –Más |350220 | –Tejalbumin, beleértve a legalább két savófehérjét tartalmazó koncentrátumot is: |35022010 | – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan, vagy alkalmatlanná tett || – –Más: |35022091 | – – –Szárított (pl. lap, pikkely, pehely, por alakban) |35022099 | – – –Más |350290 | –Más: || – –Albuminok, a tojásfehérje és a tejalbumin (laktalbumin) kivételével: |35029020 | – – –Emberi fogyasztásra alkalmatlan, vagy alkalmatlanná tett |35029070 | – – –Más |35029090 | – –Albuminátok és egyéb albuminszármazékok |350300 | Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú lapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vámtartifaszám alá tartozó kazeinenyvek kivételével: |35030010 | –Zselatin és származékai |35030080 | –Más |35040000 | Peptonok és ezek származékai; másutt nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora krómtartalommal is |3505 | Dextrinek és más átalakított keményítők (pl.: előkocsonyásított vagy észterezett keményítő); keményítő-, vagy dextrin- vagy más átalakított keményítő alappal készített enyvek: |350510 | –Dextrinek és más átalakított keményítők: || – –Más átalakított keményítők: |35051050 | – – –Észterezett vagy éterezett keményítők |4101 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve), lófélék nyers bőre (kezeletlenül vagy sózva, szárítva, meszezve, pácolva vagy másképpen tartósítva, a cserzett, a pergamentált vagy tovább kikészített bőrök kivételével), szőrtelenítve vagy hasítva is: |410120 | –Egész bőr szárítva legfeljebb 8 kg tömegű, szárazon sózva legfeljebb 10 kg tömegű, vagy kezeletlenül, vizesen sózva vagy másképpen tartósítva legfeljebb 16 kg tömegű: |41012010 | – –Kezeletlenül |41012030 | – –Vizesen sózva |41012050 | – –Szárítva vagy szárazon sózva |41012090 | – –Más |410150 | –Egész bőr, 16 kg-ot meghaladó tömegű: |41015010 | – –Kezeletlenül |41015030 | – –Vizesen sózva |41015050 | – –Szárítva vagy szárazon sózva |41015090 | – –Más |41019000 | –Más, beleértve a hátbőrt (egész krupont), a talpbőrt (talpkrupont) és a hasrész is |4102 | Juh- vagy báránybőr nyersen (kezeletlenül vagy sózva, szárítva, meszezve, pácolva vagy másképp tartósítva, a cserzett, pergamentált vagy tovább kikészített bőrök kivételével), gyapjasan vagy hasítva is, az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 1. c) pontjában felsoroltak kivételével: |410210 | –Gyapjasan: |41021010 | – –Báránybőr |41021090 | – –Más || –Gyapjú nélkül: |41022100 | – –Pácolva |41022900 | – –Más |4103 | Más nyersbőr (kezeletlenül vagy sózva, szárítva, meszezve, pácolva vagy másképp tartósítva, a cserzett, pergamentált vagy tovább kikészített bőrök kivételével), szőrtelenítve vagy hasítva is, az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 1. b) és c) pontjában felsoroltak kivételével: |41032000 | –Hüllőbőr |41033000 | –Sertésbőr |410390 | –Más: |41039010 | – –Kecske- vagy gidabőr |41039090 | – –Más |4301 | Nyers szőrme (beleértve a szűcsáruként felhasználható fejet, farkat, lábat és más részeket vagy vágott darabokat is), a 4101, 4102 és a 4103 vámtartifaszám alá tartozó nyers szőrös bőr kivételével: |43011000 | –Vidra egész szőrméje, fej, farok vagy láb nélkül is |43013000 | –Bárányfélék, úgymint az asztrahán, broadtail, karakül, perzsa és hasonló bárány, az indiai, kínai, mongol vagy tibeti bárány egész szőrméje, fej, farok vagy láb nélkül is |43016000 | –Róka egész szőrméje, fej, farok vagy láb nélkül is |430180 | –Más egész szőrme, fej, farok vagy láb nélkül is: |43018030 | – –Mormotából |43018050 | – –Vadmacskafélékből |43018080 | – –Más |43019000 | –Fej, farok, láb és más részek vagy vágott darabok, szűcsáruként felhasználhatók |50010000 | Legombolyításra alkalmas selyemhernyógubó |50020000 | Nyersselyem (nem sodorva) |50030000 | Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót, fonalhulladékot, a foszlatott anyagot is) |--------------------------------------------------20071015IIIb. MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGBŐL SZÁRMAZÓ ELSŐDLEGES MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE VONATKOZÓ MONTENEGRÓI VÁMENGEDMÉNYEK– e megállapodás 12. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említettek szerint (STM 27. cikk (2) bekezdés b) pont) –Az e mellékletben felsorolt termékekre alkalmazott vámok az egyes termékekre az e mellékletben megadott ütemezésnek megfelelően csökkennek és szűnnek meg- e megállapodás hatálybalépésének napján a behozatali vám a vám 80 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő első év január 1-jén a behozatali vám a vám 60 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő második év január 1-jén a behozatali vám a vám 40 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő harmadik év január 1-jén a behozatali vám a vám 20 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő negyedik év január 1-jén a behozatali vám a vám 0 %-ra csökkenKN-kód | Árumegnevezés |0102 | Élő szarvasmarhafélék: |010290 | –Más: || – –Háziasított fajták: |01029005 | – – –Legfeljebb 80 kg tömegű || – – –80 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 160 kg tömegű: |01029021 | – – – –Vágásra |01029029 | – – – –Más || – – –160 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 300 kg tömegű: |01029041 | – – – –Vágásra |01029049 | – – – –Más || – – –300 kg-ot meghaladó tömegű: || – – – –Üsző (még nem borjazott nőivarú): |01029051 | – – – – –Vágásra |01029059 | – – – – –Más || – – – –Tehén: |01029061 | – – – – –Vágásra |01029069 | – – – – –Más || – – – –Más: |01029071 | – – – – –Vágásra |01029079 | – – – – –Más |01029090 | – –Más |0103 | Élő sertés: || –Más: |010391 | – –50 kg-nál kisebb tömegű: |01039110 | – – –Háziasított fajták |01039190 | – – –Más |010392 | – –Legalább 50 kg tömegű: || – – –Háziasított fajták: |01039211 | – – – –Legalább egyszer ellett, legalább 160 kg tömegű kocák |01039219 | – – – –Más |01039290 | – – –Más |0105 | Élő baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk: || –Legfeljebb 185 g tömegű: |010511 | – –Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok: || – – –Nőivarú nagyszülő és szülő csibe: |01051119 | – – – –Más || – – –Más: |01051199 | – – – –Más || –Más: |01059400 | – –A Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok |010599 | – –Más: |01059910 | – – –Kacsa |01059920 | – – –Liba |01059930 | – – –Pulyka |01059950 | – – –Gyöngytyúk |0203 | Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva: || –Friss vagy hűtött: |020311 | – –Egész és fél: |02031110 | – – –Házi sertésből |02031190 | – – –Más |020312 | – –Comb, lapocka és részei csonttal: || – – –Házi sertésből: |02031211 | – – – –Comb és részei |02031219 | – – – –Lapocka és részei |02031290 | – – –Más |020319 | – –Más: || – – –Házi sertésből: |02031911 | – – – –Elülső részek |02031913 | – – – –Tarja, karaj és részei, csonttal |02031915 | – – – –Oldalas és dagadó és részei || – – – –Más: |02031955 | – – – – –Csont nélkül |02031959 | – – – – –Más |02031990 | – – –Más || –Fagyasztva: |020321 | – –Egész és fél: |02032110 | – – –Házi sertésből |02032190 | – – –Más |020322 | – –Comb, lapocka és részei, csonttal: || – – –Házi sertésből: |02032211 | – – – –Comb és részei |02032219 | – – – –Lapocka és részei |02032290 | – – –Más |020329 | – –Más: || – – –Házi sertésből: |02032911 | – – – –Elülső részek |02032913 | – – – –Tarja, karaj és részei, csonttal |02032915 | – – – –Oldalas és dagadó és részei || – – – –Más: |02032955 | – – – – –Csont nélkül |02032959 | – – – – –Más |02032990 | – – –Más |0207 | A 0105 vámtartifaszám alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva: || –Pulykából: |020724 | – –Nem darabolva, frissen vagy hűtve: |02072410 | – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, ún. "80 %-os pulyka" |02072490 | – – –Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, ún. "73 %-os pulyka", vagy más módon bemutatva |020725 | – –Nem darabolva, fagyasztva: |02072510 | – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, ún. "80 %-os pulyka" |02072590 | – – –Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, ún. "73 %-os pulyka", vagy más módon bemutatva |020726 | – –Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek frissen vagy hűtve: || – – –Darabok: |02072610 | – – – –Csont nélkül || – – – –Csonttal: |02072620 | – – – – –Felezve vagy negyedelve |02072630 | – – – – –Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül |02072640 | – – – – –Hát, nyak, egyben vagy külön, far és szárnyvég |02072650 | – – – – –Mell és részei || – – – – –Láb és részei: |02072660 | – – – – – –Alsócomb és részei |02072670 | – – – – – –Más |02072680 | – – – – –Más || – – –Vágási melléktermék, belsőség: |02072691 | – – – –Máj |02072699 | – – – –Más |020727 | – –Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek fagyasztva: || – – –Darabok: |02072710 | – – – –Csont nélkül || – – – –Csonttal: |02072720 | – – – – –Felezve vagy negyedelve |02072730 | – – – – –Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül |02072740 | – – – – –Hát, nyak, egyben vagy külön, far és szárnyvég |02072750 | – – – – –Mell és részei || – – – – –Láb és részei: |02072760 | – – – – – –Alsócomb és részei |02072770 | – – – – – –Más |02072780 | – – – – –Más || – – –Vágási melléktermék, belsőség: |02072791 | – – – –Máj |02072799 | – – – –Más || –Kacsából, libából vagy gyöngytyúkból: |020732 | – –Nem darabolva, frissen vagy hűtve: || – – –Kacsából: |02073211 | – – – –Tisztított, kivérzett, belezett, de nem bontott, fejjel és lábbal, ún. "85 %-os kacsa" |02073215 | – – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, ún. "70 %-os kacsa" |02073219 | – – – –Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, ún. "63 %-os kacsa", vagy más módon bemutatva || – – –Libából: |02073251 | – – – –Tisztított, kivérzett, nem bontott, fejjel és lábbal, ún. "82 %-os liba" |02073259 | – – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, szívvel és zúzával, vagy anélkül, ún. "75 %-os liba", vagy más módon bemutatva |02073290 | – – –Gyöngytyúkból |020733 | – –Nem darabolva, fagyasztva: || – – –Kacsából: |02073311 | – – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, ún. "70 %-os kacsa" |02073319 | – – – –Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, ún. "63 %-os kacsa", vagy más módon bemutatva || – – –Libából: |02073351 | – – – –Tisztított, kivérzett, nem bontott, fejjel és lábbal, ún. "82 %-os liba" |02073359 | – – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, szívvel és zúzával, vagy anélkül, ún. "75 %-os liba", vagy más módon bemutatva |02073390 | – – –Gyöngytyúkból |020734 | – –Hízott máj frissen vagy hűtve: |02073410 | – – –Libamáj |02073490 | – – –Kacsamáj |020735 | – –Más frissen vagy hűtve: || – – –Darabok: || – – – –Csont nélkül: |02073511 | – – – – –Libából |02073515 | – – – – –Kacsából vagy gyöngytyúkból || – – – –Csonttal: || – – – – –Felezve vagy negyedelve: |02073521 | – – – – – –Kacsából |02073523 | – – – – – –Libából |02073525 | – – – – – –Gyöngytyúkból |02073531 | – – – – –Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül |02073541 | – – – – –Hát, nyak, egyben vagy külön, far és szárnyvég || – – – – –Mell és részei: |02073551 | – – – – – –Libából |02073553 | – – – – – –Kacsából vagy gyöngytyúkból || – – – – –Láb és részei: |02073561 | – – – – – –Libából |02073563 | – – – – – –Kacsából vagy gyöngytyúkból |02073571 | – – – – –Liba- vagy kacsakabát |02073579 | – – – – –Más || – – –Vágási melléktermékek, belsőségek: |02073591 | – – – –Máj, a hízott máj kivételével |02073599 | – – – –Más |020736 | – –Más fagyasztva: || – – –Darabok: || – – – –Csont nélkül: |02073611 | – – – – –Libából |02073615 | – – – – –Kacsából vagy gyöngytyúkból || – – – –Csonttal: || – – – – –Felezve vagy negyedelve: |02073621 | – – – – – –Kacsából |02073623 | – – – – – –Libából |02073625 | – – – – – –Gyöngytyúkból |02073631 | – – – – –Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül |02073641 | – – – – –Hát, nyak, egyben vagy külön, far és szárnyvég || – – – – –Mell és részei: |02073651 | – – – – – –Libából |02073653 | – – – – – –Kacsából vagy gyöngytyúkból || – – – – –Láb és részei: |02073661 | – – – – – –Libából |02073663 | – – – – – –Kacsából vagy gyöngytyúkból |02073671 | – – – – –Liba- vagy kacsakabát |02073679 | – – – – –Más || – – –Vágási melléktermékek, belsőségek: || – – – –Máj: |02073681 | – – – – –Hízott libamáj |02073685 | – – – – –Hízott kacsamáj |02073689 | – – – – –Más |02073690 | – – – –Más |020900 | Sovány húsréteget nem tartalmazó sertészsiradék (szalonna) és baromfizsiradék, nem olvasztott vagy másképpen nem kivont, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve: || –Bőr alatti sertészsiradék (fedőszalonna): |02090011 | – –Frissen, hűtve, fagyasztva, sózva vagy sós lében tartósítva |02090019 | – –Szárítva vagy füstölve |02090030 | –Sertészsiradék, a 02090011 vagy a 02090019 alszám alá tartozó kivételével |02090090 | –Baromfizsiradék |0404 | Tejsavó sűrítve vagy cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó termék cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: |040410 | –Tejsavó és módosított savó sűrítve is, vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: || – –Por, granulátum vagy más szilárd alakban: || – – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38): || – – – –Legfeljebb 15 tömegszázalék és zsírtartalma: |04041002 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041004 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041006 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – – –15 tömegszázalékot meghaladó és zsírtartalma: |04041012 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041014 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041016 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – –Más, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38): || – – – –Legfeljebb 15 tömegszázalék és zsírtartalma: |04041026 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041028 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041032 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – – –15 tömegszázalékot meghaladó és zsírtartalma: |04041034 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041036 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041038 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – –Más: || – – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38): || – – – –Legfeljebb 15 tömegszázalék és zsírtartalma: |04041048 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041052 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041054 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – – –15 tömegszázalékot meghaladó és zsírtartalma: |04041056 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041058 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041062 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – –Más, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38): || – – – –Legfeljebb 15 tömegszázalék és zsírtartalma: |04041072 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041074 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041076 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – – –15 tömegszázalékot meghaladó és zsírtartalma: |04041078 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04041082 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04041084 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó |040490 | –Más: || – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül és zsírtartalma: |04049021 | – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04049023 | – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04049029 | – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – –Más, zsírtartalma: |04049081 | – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04049083 | – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04049089 | – – –27 tömegszázalékot meghaladó |040700 | Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve: || –Baromfitojás: |04070030 | – –Más |04070090 | –Más |0408 | Madártojás héj nélkül és tojássárgája frissen, szárítva, gőzben vagy forró vízben megfőzve, formázva, fagyasztva vagy másképpen tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: || –Tojássárgája: |040811 | – –Szárítva: |04081180 | – – –Más |040819 | – –Más: || – – –Más: |04081981 | – – – –Folyékony |04081989 | – – – –Más, beleértve a fagyasztottat is || –Más: |040891 | – –Szárítva: |04089180 | – – –Más |040899 | – –Más: |04089980 | – – –Más |0602 | Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány és oltvány; gombacsíra: |060210 | –Nem gyökeres dugvány és oltvány: |06021090 | – –Más |060220 | –Emberi fogyasztásra alkalmas gyümölcsöt vagy diófélét termő fa, bokor és cserje oltva is: |06022010 | – –Szőlődugvány, oltott vagy gyökeres |06023000 | –Rododendron és azálea oltva is |060240 | –Rózsa oltva is: |06024010 | – –Szemezés vagy oltás nélkül |06024090 | – –Szemezve vagy oltva |060290 | –Más: |06029030 | – –Zöldség- és szamóca- (földieper-) palánta || – –Más: || – – –Szabadföldi növények: || – – – –Fa, bokor és cserje: |06029041 | – – – – –Erdei fa || – – – – –Más: |06029045 | – – – – – –Gyökeres dugvány és csemete |06029049 | – – – – – –Más || – – – –Más szabadföldi növény: |06029051 | – – – – –Évelő növény |06029059 | – – – – –Más || – – –Szobanövények: |06029070 | – – – –Gyökeres dugvány és csemete, a kaktuszok kivételével || – – – –Más: |06029091 | – – – – –Virágok bimbóval vagy virággal, a kaktuszok kivételével |06029099 | – – – – –Más |0603 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy másképpen kikészítve: || –Frissen: |06031100 | – –Rózsa |06031200 | – –Szegfű |06031300 | – –Orchidea |06031400 | – –Krizantém (Chrysanthemums) |060319 | – –Más: |06031910 | – – –Kardvirág (Gladioli) |06031990 | – – –Más |06039000 | –Más |0703 | Vöröshagyma, gyöngyhagyma, fokhagyma, póréhagyma és más hagymaféle frissen vagy hűtve: |070310 | –Vöröshagyma és gyöngyhagyma: || – –Vöröshagyma: |07031011 | – – –Dughagyma |07031019 | – – –Más |07031090 | – –Gyöngyhagyma |07032000 | –Fokhagyma |07039000 | –Póréhagyma és más hagymaféle |0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve: |070490 | –Más: |07049090 | – –Más |0705 | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.) frissen vagy hűtve: || –Saláta: |07051100 | – –Fejes saláta |07051900 | – –Más || –Cikória: |07052100 | – –Cikóriasaláta (salátakatáng) (Cichorium intybus var. foliosum) |07052900 | – –Más |0706 | Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve: |07061000 | –Sárgarépa és fehérrépa |070690 | –Más: |07069010 | – –Zeller (gumós vagy német zeller) |07069030 | – –Torma (Cochlearia armoracia) |07069090 | – –Más |0708 | Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve: |07081000 | –Borsó (Pisum sativum) |07082000 | –Bab (Vigna spp., Phaseolus spp.) |07089000 | –Más hüvelyes zöldség |0709 | Más zöldség frissen vagy hűtve: |07092000 | –Spárga |07093000 | –Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) |07094000 | –Zeller, a gumós zeller kivételével || –Ehető gomba és szarvasgomba: |07095100 | – –Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák |070959 | – –Más: |07095910 | – – –Rókagomba |07095930 | – – –Vargánya |07095950 | – – –Szarvasgomba |07095990 | – – –Más |070990 | –Más: |07099010 | – –Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével |07099020 | – –Répa (fehér nedvdús szárral) és mangold || – –Olajbogyó: |07099031 | – – –Nem étolaj kinyerésére szánt |07099039 | – – –Más |07099040 | – –Kapribogyó |07099050 | – –Ánizskapor |07099060 | – –Csemegekukorica |07099070 | – –Cukkini |07099080 | – –Articsóka |07099090 | – –Más |0710 | Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva: |07101000 | –Burgonya || –Hüvelyes zöldség kifejtve is: |07102100 | – –Borsó (Pisum sativum) |07102200 | – –Bab (Vigna spp., Phaseolus spp.) |07102900 | – –Más |07103000 | –Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda) |071080 | –Más zöldség: |07108010 | – –Olajbogyó || – –A Capsicum és a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse: |07108051 | – – –Édes paprika |07108059 | – – –Más || – –Ehető gomba: |07108061 | – – –Az Agaricus nemhez tartozó |07108069 | – – –Más |07108070 | – –Paradicsom |07108080 | – –Articsóka |07108085 | – –Spárga |07108095 | – –Más |07109000 | –Zöldségkeverék |0711 | Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban: |071120 | –Olajbogyó: |07112010 | – –Nem étolaj kinyerésére szánt |07112090 | – –Más |07114000 | –Uborka és apró uborka || –Ehető gomba és szarvasgomba: |07115100 | – –Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák |07115900 | – –Más |071190 | –Más zöldség; - zöldségkeverék: || – –Zöldségfélék: |07119010 | – – –A Capsicum és a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, az édes paprika kivételével |07119050 | – – –Vöröshagyma |07119080 | – – –Más |07119090 | – – –Zöldségkeverék |0712 | Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve: |07122000 | –Vöröshagyma || –Ehető gomba, fafülgomba (Auricularia spp.), kocsonyás gomba (Tremella spp.) és szarvasgomba: |07123100 | – –Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák |07123200 | – –Fafülgomba (Auricularia spp.) |07123300 | – –Kocsonyás gomba (Tremella spp.) |07123900 | – –Más |071290 | –Más zöldség; zöldségkeverék: |07129005 | – –Burgonya vágva, vagy szeletelve is, de tovább nem elkészítve || – –Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata): |07129019 | – – –Más |07129030 | – –Paradicsom |07129050 | – –Sárgarépa |07129090 | – –Más |0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is: |071310 | –Borsó (Pisum sativum): |07131090 | – –Más |07132000 | –Csicseriborsó || –Bab (Vigna spp., Phaseolus spp.): |07133100 | – –A Vigna mungo (L.) Hepper vagy a Vigna radiata (L.) Wilczek fajhoz tartozó bab |07133200 | – –Kis szemű, vörös színű (Adzuki) bab (Phaselous vagy Vigna angularis) |080300 | Banán, beleértve a plantain fajtát is, frissen vagy szárítva: || –Frissen: |08030011 | – –Plantain |08030019 | – –Más |08030090 | –Szárítva |0804 | Datolya, füge, ananász, avokádó, guajava, mangó és mangosztán frissen vagy szárítva: |080420 | –Füge: |08042010 | – –Frissen |08042090 | – –Szárítva |0805 | Citrusfélék frissen vagy szárítva: |080510 | –Narancs: |08051020 | – –Édes narancs frissen: |08051080 | – –Más |08054000 | –Grépfrút, beleértve a pomelót |080550 | –Citrom (Citrus limon, Citrus limonum) és lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): |08055010 | – –Citrom (Citrus limon, Citrus limonum) |08055090 | – –Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |08059000 | –Más |0807 | Dinnye (beleértve a görögdinnyét is) és papaya frissen: || –Dinnye (beleértve a görögdinnyét is): |08071900 | – –Más |08072000 | –Papaya |0810 | Más gyümölcs frissen: |081040 | –Tőzegáfonya, fekete áfonya és a Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs: |08104010 | – –Áfonya, vörös áfonya vagy hegyi áfonya (Vaccinium vitis-idaea faj gyümölcse) |08104030 | – –A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse |08104050 | – –A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse |08104090 | – –Más |0811 | Gyümölcs és diófélék (nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: |081110 | –Földieper: || – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |08111011 | – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |08111019 | – – –Más |08111090 | – –Más |081120 | –Málna, földi szeder, faeper, kaliforniai málna, fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres: || – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |08112011 | – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |08112019 | – – –Más || – –Más: |08112031 | – – –Málna |08112039 | – – –Fekete ribiszke |08112051 | – – –Piros ribiszke |08112059 | – – –Földi szeder és faeper |08112090 | – – –Más |081190 | –Más: || – –Más: || – – –Cseresznye és meggy: |08119075 | – – – –Meggy (Prunus cerasus) |08119080 | – – – –Más |08119095 | – – –Más: |ex08119095 | – – – –Kajszibarack |ex08119095 | – – – –Őszibarack |ex08119095 | – – – –Más |0812 | Gyümölcs és diófélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban: |08121000 | –Cseresznye és meggy |081290 | –Más: |08129010 | – –Kajszibarack |08129020 | – –Narancs |08129030 | – –Papaya |08129040 | – –A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse |08129098 | – –Más: |ex08129098 | – – –Földi szeder |ex08129098 | – – –Málna |ex08129098 | – – –Más |0813 | Szárított gyümölcs, a 0801—0806 vámtartifaszám alá tartozók kivételével; diófélék vagy az ebbe az árucsoportba tartozó szárított gyümölcsök keveréke: |08131000 | –Kajszibarack |08132000 | –Aszalt szilva |08133000 | –Alma |081340 | –Más gyümölcs: |08134010 | – –Őszibarack, beleértve a nektarint is |08134030 | – –Körte |0901 | Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé: || –Pörkölt kávé: |09012100 | – –Koffeintartalmú |09012200 | – –Koffeinmentes |090190 | –Más: |09019010 | – –Kávéhéj és burok |09019090 | – –Valódi kávét tartalmazó pótkávé |110100 | Búzaliszt vagy kétszeres liszt: || –Búzaliszt: |11010011 | – –Keménybúzából |11010015 | – –Közönséges búzából és tönkölyből |11010090 | –Kétszeres liszt |150100 | Sertészsír (zsiradék is) és baromfizsír a 0209 vagy a 1503 vámtartifaszám alá tartozók kivételével: |15010090 | –Baromfizsír |160300 | Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból: |16030010 | –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben |16030080 | –Más |1702 | Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: |170290 | –Más, beleértve az invertcukrot és más cukor- és cukorszirup-keveréket 50 tömegszázalék gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva: |17029060 | – –Műméz, természetes mézzel keverve is |2001 | Zöldség, gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság): |20011000 | –Uborka és apró uborka |200190 | –Más: |20019010 | – –Mangóból készült fűszeres ízesítő (chutney) |20019020 | – –A Capsicum nemhez tartozó növények gyümölcse, az édes paprika vagy a spanyol paprika kivételével |20019050 | – –Ehető gomba |20019065 | – –Olajbogyó |20019070 | – –Édes paprika |20019091 | – –Trópusi gyümölcs és trópusi diófélék |20019093 | – –Hagyma |20019099 | – –Más |2002 | Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva: |200210 | –Paradicsom egészben vagy darabolva: |20021010 | – –Hámozva |20021090 | – –Más |200290 | –Más: || – –12 tömegszázaléknál kevesebb szárazanyag-tartalommal: |20029011 | – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |20029019 | – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben || – –Legalább 12, de legfeljebb 30 tömegszázalék szárazanyag-tartalommal: |20029031 | – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |20029039 | – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben || – –30 tömegszázalékot meghaladó szárazanyag-tartalommal: |20029091 | – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |20029099 | – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben |2003 | Ehető gomba és szarvasgomba, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva: |200310 | –Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák: |20031020 | – –Ideiglenesen tartósítva, teljesen főzve |20031030 | – –Más |20032000 | –Szarvasgomba |20039000 | –Más |2004 | Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006 vámtartifaszám alá tartozó termékek kivételével: |200410 | –Burgonya: |20041010 | – –Főzve, máshogy nem elkészítve || – –Más: |20041099 | – – –Más |200490 | –Más zöldség és zöldségkeverék: |20049030 | – –Savanyúkáposzta, kapribogyó és olajbogyó |20049050 | – –Borsó (Pisum sativum) és a Phaseolus spp. fajhoz tartozó korai bab, hüvellyel || – –Más, beleértve a keverékeket is: |20049091 | – – –Hagyma főzve, tovább nem elkészítve |20049098 | – – –Más |2005 | Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vámtartifaszám alá tartozó termékek kivételével: |20051000 | –Homogenizált zöldség |200520 | –Burgonya: || – –Más: |20052020 | – – –Vékony szeletek zsiradékban vagy másképpen sütve, sózva vagy ízesítve is, légmentes csomagolásban, azonnali fogyasztásra alkalmas |20052080 | – – –Más |20054000 | –Borsó (Pisum sativum) || –Bab (Vigna spp., Phaseolus spp.): |20055100 | – –Bab kifejtve |20055900 | – –Más |20056000 | –Spárga |200570 | –Olajbogyó: |20057010 | – –Legfeljebb 5 kg nettó tömegű kiszerelésben |20057090 | – –Más || –Más zöldség és zöldségkeverék: |20059100 | – –Bambuszrügy |200599 | – –Más: |20059910 | – – –A Capsicum nemhez tartozó növények gyümölcse, az édes paprika vagy a spanyol paprika kivételével |20059920 | – – –Kapribogyó |20059930 | – – –Articsóka |20059940 | – – –Sárgarépa |20059950 | – – –Zöldségkeverék |20059960 | – – –Savanyú káposzta |20059990 | – – –Más |200600 | Zöldség, gyümölcs, dióféle, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott): |20060010 | –Gyömbér || –Más: || – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20060031 | – – –Cseresznye és meggy: |20060035 | – – –Trópusi gyümölcs és trópusi diófélék |20060038 | – – –Más || – –Más: |20060091 | – – –Trópusi gyümölcs és trópusi diófélék |20060099 | – – –Más |2007 | Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, püré és krém gyümölcsből vagy diófélékből, főzéssel készítve, cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: |200710 | –Homogenizált készítmények: |20071010 | – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal || – –Más: |20071091 | – – –Trópusi gyümölcsből |20071099 | – – –Más || –Más: |200791 | – –Citrusfélékből: |20079110 | – – –30 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20079130 | – – –13 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 30 tömegszázalék cukortartalommal |20079190 | – – –Más |200799 | – –Más: || – – –30 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20079910 | – – – –Szilvapüré és szilvakrém, 100 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben, ipari feldolgozásra |20079920 | – – – –Gesztenyepüré és -krém || – – – –Más: |20079931 | – – – – –Cseresznyéből és meggyből |20079933 | – – – – –Eperből |20079935 | – – – – –Málnából |20079939 | – – – – –Más || – – –13 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 30 tömegszázalék cukortartalommal: |20079955 | – – – –Almapüré, beleértve a kompótot is |20079957 | – – – –Más || – – –Más: |20079991 | – – – –Almapüré, beleértve a kompótot is |20079993 | – – – –Trópusi gyümölcsből és trópusi diófélékből |2008 | Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is: || –Diófélék, földimogyoró és más mag, egymással keverve is: |200811 | – –Földimogyoró: || – – –Más, kiszerelésének nettó tömege: || – – – –Meghaladja az 1 kg-ot: |20081192 | – – – – –Pörkölt |20081194 | – – – – –Más || – – – –Legfeljebb 1 kg: |20081196 | – – – – –Pörkölt |20081198 | – – – – –Más |200819 | – –Más, beleértve a keverékeket is: || – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20081911 | – – – –Trópusi diófélék; keverék legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle- és trópusi gyümölcstartalommal || – – – –Más: |20081913 | – – – – –Pörkölt mandula és pisztácia || – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben: |20081991 | – – – –Trópusi diófélék; keverék legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle- és trópusi gyümölcstartalommal || – – – –Más: || – – – – –Pörkölt dióféle: |20081993 | – – – – – –Mandula és pisztácia |20081995 | – – – – – –Más |20081999 | – – – – –Más |200820 | –Ananász: || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20082011 | – – – –17 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20082019 | – – – –Más || – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben: |20082031 | – – – –19 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20082039 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20082051 | – – – –17 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20082059 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg-ot nettó tömegű kiszerelésben: |20082071 | – – – –19 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20082079 | – – – –Más |20082090 | – – –Cukor hozzáadása nélkül |200830 | –Citrusfélék: || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20083011 | – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20083019 | – – – –Más || – – –Más: |20083031 | – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20083039 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20083051 | – – – –Grépfrútszeletek, beleértve a pomelót |20083055 | – – – –Mandarin (beleértve a tangerine és a satsuma fajtát is); clementine, wilking és más hasonló citrusféle hibridek |20083059 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg-ot nettó tömegű kiszerelésben: |20083071 | – – – –Grépfrútszeletek, beleértve a pomelót |20083075 | – – – –Mandarin (beleértve a tangerine és a satsuma fajtát is); clementine, wilking és más hasonló citrusféle hibridek |20083079 | – – – –Más |20083090 | – – –Cukor hozzáadása nélkül |200840 | –Körte || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: || – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20084011 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20084019 | – – – – –Más || – – – –Más: |20084021 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20084029 | – – – – –Más || – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben: |20084031 | – – – –15 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20084039 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20084051 | – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20084059 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg-ot nettó tömegű kiszerelésben: |20084071 | – – – –15 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20084079 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadása nélkül |200850 | –Kajszibarack: || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: || – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20085011 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20085019 | – – – – –Más || – – – –Más: |20085031 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20085039 | – – – – –Más || – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben: |20085051 | – – – –15 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20085059 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20085061 | – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20085069 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg-ot nettó tömegű kiszerelésben: |20085071 | – – – –15 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20085079 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadása nélkül, kiszerelésének nettó tömege: |20085092 | – – – –Legalább 5 kg |20085094 | – – – –Legalább 4,5 kg, de 5 kg-nál kevesebb |20085099 | – – – –4,5 kg-nál kevesebb |200860 | –Cseresznye és meggy: || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20086011 | – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20086019 | – – – –Más || – – –Más: |20086031 | – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20086039 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – –Cukor hozzáadásával, kiszerelésének nettó tömege: |20086050 | – – – –1 kg-ot meghaladó |20086060 | – – – –1 kg-ot nem meghaladó || – – –Cukor hozzáadása nélkül, kiszerelésének nettó tömege: |20086070 | – – – –Legalább 4,5 kg |20086090 | – – – –4,5 kg-nál kevesebb |200870 | –Őszibarack, beleértve a nektarint is: || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: || – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20087011 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20087019 | – – – – –Más || – – – –Más: |20087031 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20087039 | – – – – –Más || – – –Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben: |20087051 | – – – –15 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20087059 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20087061 | – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20087069 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg-ot nettó tömegű kiszerelésben: |20087071 | – – – –15 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20087079 | – – – –Más || – – –Cukor hozzáadása nélkül, kiszerelésének nettó tömege: |20087092 | – – – –Legalább 5 kg |20087098 | – – – –5 kg-nál kevesebb |200880 | –Földieper: || – –Alkohol hozzáadásával: || – – –9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: |20088011 | – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20088019 | – – – –Más || – – –Más: |20088031 | – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20088039 | – – – –Más || – –Alkohol hozzáadása nélkül: |20088050 | – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben |20088070 | – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben |20088090 | – – –Cukor hozzáadása nélkül || –Más, beleértve a keverékeket is, a 200819 alszám alá tartozó keverékek kivételével: |200892 | – –Keverékek: || – – –Alkohol hozzáadásával: || – – – –9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: || – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék: |20089212 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089214 | – – – – – –Más || – – – – –Más: |20089216 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089218 | – – – – – –Más || – – – –Más: || – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék: |20089232 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089234 | – – – – – –Más || – – – – –Más: |20089236 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089238 | – – – – – –Más || – – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – – –Cukor hozzáadásával: || – – – – –1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20089251 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089259 | – – – – – –Más || – – – – –Más: || – – – – – –Gyümölcskeverék, amelyben egyetlen gyümölcs tömege sem haladja meg az összes tömeg 50 százalékát: |20089272 | – – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089274 | – – – – – – –Más || – – – – – –Más: |20089276 | – – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089278 | – – – – – – –Más || – – – –Cukor hozzáadása nélkül, kiszerelésének nettó tömege: || – – – – –Legalább 5 kg: |20089292 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089293 | – – – – – –Más || – – – – –5 kg-nál kevesebb, de legalább 4,5 kg: |20089294 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089296 | – – – – – –Más || – – – – –4,5 kg-nál kevesebb: |20089297 | – – – – – –Trópusi gyümölcsből (beleértve a keveréket is, legalább 50 tömegszázalék trópusi dióféle és trópusi gyümölcstartalommal) |20089298 | – – – – – –Más |200899 | – –Más: || – – –Alkohol hozzáadásával: || – – – –Gyömbér: |20089911 | – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék |20089919 | – – – – –Más || – – – –Szőlő: |20089921 | – – – – –13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal |20089923 | – – – – –Más || – – – –Más: || – – – – –9 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal: || – – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék: |20089924 | – – – – – –Trópusi gyümölcs |20089928 | – – – – – – –Más || – – – – – –Más: |20089931 | – – – – – – –Trópusi gyümölcs |20089934 | – – – – – – –Más || – – – – –Más: || – – – – – –Tényleges alkoholtartalma legfeljebb 11,85 tömegszázalék: |20089936 | – – – – – – –Trópusi gyümölcs |20089937 | – – – – – – –Más || – – – – – –Más: |20089938 | – – – – – – –Trópusi gyümölcs |20089940 | – – – – – – –Más || – – –Alkohol hozzáadása nélkül: || – – – –Cukor hozzáadásával, 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben: |20089941 | – – – – –Gyömbér |20089943 | – – – – –Szőlő |20089945 | – – – – –Szilva és szilvafélék |20089946 | – – – – –Passiógyümölcs, guajava és tamarind |20089947 | – – – – –Mangó, mangosztán, papaya, kesualma, licsi, a kenyérfa gyümölcse, szapotil (sapodillo) szilva, karambola (csillaggyümölcs) és pitahaya |20089949 | – – – – –Más || – – – –Cukor hozzáadásával, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben: |20089951 | – – – – –Gyömbér |20089961 | – – – – –Passiógyümölcs és guajava |20089962 | – – – – –Mangó, mangosztán, papaya, tamarind, kesualma, licsi, a kenyérfa gyümölcse, szapotil (sapodillo) szilva, karambola (csillaggyümölcs) és pitahaya |20089967 | – – – – –Más || – – – –Cukor hozzáadása nélkül: || – – – – –Szilva és szilvaféle, kiszerelésének nettó tömege: |20089972 | – – – – – –Legalább 5 kg |20089978 | – – – – – –5 kg-nál kevesebb |20089999 | – – – – –Más |2009 | Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve és hozzáadott alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: || –Narancslé: |20091200 | – –Nem fagyasztva, legfeljebb 20 Brix-értékkel || –Grépfrút-, (beleértve a pomelót) lé: |20092100 | – –Legfeljebb 20 Brix-értékkel || –Bármilyen más egynemű citrusgyümölcs leve: |200931 | – –Legfeljebb 20 Brix-értékkel: || – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 eurót: |20093111 | – – – –Cukor hozzáadásával |20093119 | – – – –Cukor hozzáadása nélkül || – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €: || – – – –Citromlé: |20093151 | – – – – –Cukor hozzáadásával |20093159 | – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || – – – –Más citrusgyümölcs leve: |20093191 | – – – – –Cukor hozzáadásával |20093199 | – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || –Ananászlé: |200941 | – –Legfeljebb 20 Brix-értékkel: |20094110 | – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 eurót, cukor hozzáadásával || – – –Más: |20094191 | – – – –Cukor hozzáadásával |20094199 | – – – –Cukor hozzáadása nélkül |200950 | –Paradicsomlé: |20095010 | – –Cukor hozzáadásával |20095090 | – –Más || –Szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is): |200961 | – – –Legfeljebb 30 Brix-értékkel: |20096110 | – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 18 eurót |20096190 | – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 18 € || –Almalé: |200971 | – –Legfeljebb 20 Brix-értékkel: |20097110 | – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 18 eurót, cukor hozzáadásával || – – –Más: |20097191 | – – – –Cukor hozzáadásával |20097199 | – – – –Cukor hozzáadása nélkül |200980 | –Bármilyen más egynemű gyümölcs- vagy zöldséglé || – –Legfeljebb 67 Brix-értékkel: || – – –Körtelé: |20098050 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 18 eurót, cukor hozzáadásával || – – – –Más: |20098061 | – – – – –30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal |20098063 | – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20098069 | – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || – – –Más: || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 eurót, cukor hozzáadásával: |20098071 | – – – – –Cseresznye- és meggylé |20098073 | – – – – –Trópusi gyümölcslé |20098079 | – – – – –Más || – – – –Más: || – – – – –30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal: |20098085 | – – – – – –Trópusi gyümölcslé |20098086 | – – – – – –Más || – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal: |20098088 | – – – – – –Trópusi gyümölcslé |20098089 | – – – – – –Más || – – – – –Cukor hozzáadása nélkül: |20098095 | – – – – – –Vaccinium macrocarpon fajhoz tartozó gyümölcs leve |20098096 | – – – – – –Cseresznye- és meggylé |20098097 | – – – – – –Trópusi gyümölcslé |20098099 | – – – – – –Más |200990 | –Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék: || – –Legfeljebb 67 Brix-értékkel: || – – –Alma- és körtelé keveréke: |20099031 | – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 18 € és hozzáadott cukortartalma meghaladja a 30 tömegszázalékot |20099039 | – – – –Más || – – –Más: || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke meghaladja a 30 eurót: || – – – – –Citrusgyümölcslé és ananászlé keveréke: |20099041 | – – – – – –Cukor hozzáadásával |20099049 | – – – – – –Más || – – – – –Más: |20099051 | – – – – – –Cukor hozzáadásával |20099059 | – – – – – –Más || – – – –100 kg nettó tömegre jutó értéke legfeljebb 30 €: || – – – – –Citrusgyümölcslé és ananászlé keveréke: |20099071 | – – – – – –30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal |20099073 | – – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal |20099079 | – – – – – –Cukor hozzáadása nélkül || – – – – –Más: || – – – – – –30 tömegszázalékot meghaladó hozzáadott cukortartalommal: |20099092 | – – – – – – –Trópusi gyümölcslevek keveréke |20099094 | – – – – – – –Más || – – – – – –Legfeljebb 30 tömegszázalék hozzáadott cukortartalommal: |20099095 | – – – – – – –Trópusi gyümölcslevek keveréke |20099096 | – – – – – – –Más || – – – – – –Cukor hozzáadása nélkül: |20099097 | – – – – – – –Trópusi gyümölcslevek keveréke |20099098 | – – – – – – –Más |220600 | Más erjesztett ital (pl.: almabor, körtebor, mézbor); erjesztett italok keverékei és erjesztett italok és alkoholmentes italok másutt nem említett keverékei: |22060010 | –Pikett || –Más: || – –Habzóbor: |22060031 | – – –Almából és körtéből |22060039 | – – –Más || – –Nem habzóbor: || – – –Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban): |22060051 | – – – –Almából és körtéből |22060059 | – – – –Más || – – –Több mint 2 literes tartályban (palackban): |22060081 | – – – –Almából és körtéből |22060089 | – – – –Más |220900 | Ecet és ecetsavból nyert ecetpótló: || –Borecet, tartályban (palackban): |22090011 | – –Legfeljebb 2 literes |22090019 | – –Több mint 2 literes || –Más, tartályban (palackban): |22090091 | – –Legfeljebb 2 literes |22090099 | – –Több mint 2 literes |2309 | Állatok etetésére szolgáló készítmény: |230910 | –Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve: || – –A 17023051—17023099, a 17024090, a 17029050 és a 21069055 alszámok alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup- vagy tejterméktartalommal: || – – –Keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinsziruptartalommal: || – – – –Keményítőtartalom nélkül vagy legfeljebb 10 tömegszázalék keményítőtartalommal: |23091011 | – – – – –Tejterméktartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091013 | – – – – –Legalább 10, de kevesebb mint 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091015 | – – – – –Legalább 50, de kevesebb mint 75 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091019 | – – – – –Legalább 75 tömegszázalék tejterméktartalommal || – – – –Több mint 10, de legfeljebb 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: |23091031 | – – – – –Tejterméktartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091033 | – – – – –Legalább 10, de kevesebb mint 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091039 | – – – – –Legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal || – – – –Több mint 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: |23091051 | – – – – –Tejterméktartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091053 | – – – – –Legalább 10, de kevesebb mint 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091059 | – – – – –Legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal |23091070 | – – –Keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinsziruptartalom nélkül, de tejterméktartalommal |23091090 | – –Más |2401 | Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék: |240110 | –Leveles dohány: || – –Mesterséges hővel szárított Virginia típusú és természetes úton szárított világos Burley típusú dohány (beleértve a Burley hibrideket is); természetes úton szárított világos Maryland típusú és füstöléssel szárított dohány: |24011010 | – – –Mesterséges hővel szárított Virginia típusú |24011020 | – – –Természetes úton szárított világos Burley típusú (beleértve a Burley hibrideket is) |24011030 | – – –Természetes úton szárított világos Maryland típusú || – – –Füstöléssel szárított dohány: |24011041 | – – – –Kentucky típusú |24011049 | – – – –Más || – –Más: |24011050 | – – –Természetes úton szárított világos dohány |24011060 | – – –Napon szárított keleti típusú dohány |24011070 | – – –Természetes úton szárított sötét dohány |24011080 | – – –Mesterséges hővel szárított dohány |24011090 | – – –Más dohány |240120 | –Dohány részben vagy teljesen kocsány nélkül: || – –Mesterséges hővel szárított Virginia típusú és természetes úton szárított világos Burley típusú dohány (beleértve a Burley hibrideket is); természetes úton szárított világos Maryland típusú és füstöléssel szárított dohány: |24012010 | – – –Mesterséges hővel szárított Virginia típusú |24012020 | – – –Természetes úton szárított világos Burley típusú (beleértve a Burley hibrideket is) |24012030 | – – –Természetes úton szárított világos Maryland típusú || – – –Füstöléssel szárított dohány: |24012041 | – – – –Kentucky típusú |24012049 | – – – –Más || – –Más: |24012050 | – – –Természetes úton szárított világos dohány |24012060 | – – –Napon szárított keleti típusú dohány |24012070 | – – –Természetes úton szárított sötét dohány |24012080 | – – –Mesterséges hővel szárított dohány |24012090 | – – –Más dohány |24013000 | –Dohányhulladék |--------------------------------------------------20071015IIIc. MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGBŐL SZÁRMAZÓ ELSŐDLEGES MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE VONATKOZÓ MONTENEGRÓI VÁMENGEDMÉNYEK– e megállapodás 12. cikke (2) bekezdésének c) pontjában említettek szerint (STM 27. cikk (2) bekezdés c) pont) –Az e mellékletben felsorolt termékekre alkalmazott vámok az egyes termékekre az e mellékletben megadott ütemezésnek megfelelően csökkennek 50 %-ra- e megállapodás hatálybalépésének napján a behozatali vám a vám 90 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő első év január 1-jén a behozatali vám a vám 80 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő második év január 1-jén a behozatali vám a vám 70 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő harmadik év január 1-jén a behozatali vám a vám 60 %-ra csökken- e megállapodás hatálybalépését követő negyedik év január 1-jén a behozatali vám a vám 50 %-ra csökkenKN-kód | Árumegnevezés |0104 | Élő juh és kecske: |010410 | –Juh: || – –Más: |01041030 | – – –Bárány (1 éves korig) |01041080 | – – –Más |010420 | –Kecske: |01042090 | – –Más |0201 | Szarvasmarhafélék húsa frissen vagy hűtve: |02011000 | –Egész és fél: |ex02011000 | – –Borjúból |ex02011000 | – –Fiatal marhából |ex02011000 | – –Másból |020120 | –Másképpen darabolt, csonttal: |02012020 | – –"Kompenzált" negyedek |ex02012020 | – – –Borjúból |ex02012020 | – – –Fiatal marhából |ex02012020 | – – –Másból |02012030 | – –Bontatlan vagy bontott elülső testnegyed: |ex02012030 | – – –Borjúból |ex02012030 | – – –Fiatal marhából |ex02012030 | – – –Másból |02012050 | – –Bontatlan vagy bontott hátulsó testnegyed: |ex02012050 | – – –Borjúból |ex02012050 | – – –Fiatal marhából |ex02012050 | – – –Másból |02012090 | – –Más: |ex02012090 | – – –Borjúból |ex02012090 | – – –Fiatal marhából |ex02012090 | – – –Másból |02013000 | –Csont nélkül: |ex02013000 | – – –Borjúból |ex02013000 | – – –Fiatal marhából |ex02013000 | – – –Másból |0202 | Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva: |02021000 | –Egész és fél |ex02021000 | – –Borjúból |ex02021000 | – –Fiatal marhából |ex02021000 | – –Másból |020220 | –Másképpen darabolt, csonttal: |02022010 | – –"Kompenzált" negyedek: |ex02022010 | – – –Borjúból |ex02022010 | – – –Fiatal marhából |ex02022010 | – – –Másból |02022030 | – –Elülső negyedek egyben vagy darabolva: |ex02022030 | – – –Borjúból |ex02022030 | – – –Fiatal marhából |ex02022030 | – – –Másból |02022050 | – –Hátulsó negyedek egyben vagy darabolva: |ex02022050 | – – –Borjúból |ex02022050 | – – –Fiatal marhából |ex02022050 | – – –Másból |02022090 | – –Más: |ex02022090 | – – –Borjúból |ex02022090 | – – –Fiatal marhából |ex02022090 | – – –Másból |020230 | –Csont nélkül: |02023010 | – –Elülső negyedek, egyben vagy legfeljebb öt részre vágva, minden negyed külön csomagolva; "kompenzált" negyedek két részben, amelyből az egyik az elülső negyedet tartalmazza egyben, vagy legfeljebb öt darabra vágva, a másik pedig a hátulsó negyedet a bélszín nélkül, egy darabban: |ex02023010 | – – –Borjúból |ex02023010 | – – –Fiatal marhából |ex02023010 | – – –Másból |02023050 | – –Lapocka és szegy: |ex02023050 | – – –Borjúból |ex02023050 | – – –Fiatal marhából |ex02023050 | – – –Másból |02023090 | – –Más |ex02023090 | – – –Borjúból |ex02023090 | – – –Fiatal marhából |ex02023090 | – – –Másból |0204 | Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva: |02041000 | –Egész és félbárány frissen vagy hűtve || –Más juhhús frissen vagy hűtve: |02042100 | – –Egész és fél |020422 | – –Másképpen darabolt, csonttal: |02042210 | – – –Rövid elülső negyed |02042230 | – – –Bélszín és/vagy bestend |02042250 | – – –Láb |02042290 | – – –Más |02042300 | – –Csont nélkül |02043000 | –Egész és félbárány fagyasztva || –Más juhhús fagyasztva: |02044100 | – –Egész és fél |020442 | – –Másképpen darabolt, csonttal: |02044210 | – – –Rövid elülső negyed |02044230 | – – –Bélszín és/vagy bestend |02044250 | – – –Láb |02044290 | – – –Más |020443 | – –Csont nélkül: |02044310 | – – –Bárányból |02044390 | – – –Más |020450 | –Kecskehús: || – –Frissen vagy hűtve: |02045011 | – – –Egész és fél |02045013 | – – –Rövid elülső negyed |02045015 | – – –Bélszín és/vagy bestend |02045019 | – – –Láb || – – –Más: |02045031 | – – – –Csonttal, darabolva |02045039 | – – – –Csont nélkül, darabolva || – –Fagyasztva: |02045051 | – – –Egész és fél |02045053 | – – –Rövid elülső negyed |02045055 | – – –Bélszín és/vagy bestend |02045059 | – – –Láb || – – –Más: |02045071 | – – – –Csonttal, darabolva |02045079 | – – – –Csont nélkül, darabolva |0207 | A 0105 vámtartifaszám alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva: || –Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból: |020711 | – –Nem darabolt, frissen vagy hűtve: |02071110 | – – –Tisztított és belezett, fejjel és lábbal, ún. "83 %-os csirke" |02071130 | – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, ún. "70 %-os csirke" |02071190 | – – –Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, ún. "65 %-os csirke", vagy más módon bemutatva |020712 | – –Nem darabolt, fagyasztva: |02071210 | – – –Tisztított és bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, ún. "70 %-os csirke" |02071290 | – – –Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, ún. "65 %-os csirke", vagy más módon bemutatva |020713 | – –Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek frissen vagy hűtve: || – – –Darabok: |02071310 | – – – –Csont nélkül || – – – –Csonttal: |02071320 | – – – – –Felezve vagy negyedelve |02071330 | – – – – –Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül |02071340 | – – – – –Hát, nyak, egyben vagy külön, far és szárnyvég |02071350 | – – – – –Mell és részei |02071360 | – – – – –Láb és részei |02071370 | – – – – –Más || – – –Vágási melléktermékek és belsőségek: |02071391 | – – – –Máj |02071399 | – – – –Más |020714 | – –Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek fagyasztva: || – – –Darabok: |02071410 | – – – –Csont nélkül || – – – –Csonttal: |02071420 | – – – – –Felezve vagy negyedelve |02071430 | – – – – –Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül |02071440 | – – – – –Hát, nyak, egyben vagy külön, far és szárnyvég |02071450 | – – – – –Mell és részei |02071460 | – – – – –Láb és részei |02071470 | – – – – –Más || – – –Vágási melléktermékek és belsőségek: |02071491 | – – – –Máj |02071499 | – – – –Más |0210 | Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből: || –Sertéshús: |021011 | – –Sonka, lapocka és részei csonttal: || – – –Házi sertésből: || – – – –Sózva vagy sós lében tartósítva: |02101111 | – – – – –Sonka és részei |02101119 | – – – – –Lapocka és részei || – – – –Szárítva vagy füstölve: |02101131 | – – – – –Sonka és részei |02101139 | – – – – –Lapocka és részei |02101190 | – – –Más |021012 | – –Oldalas és dagadó és részei: || – – –Házi sertésből: |02101211 | – – – –Sózva vagy sós lében tartósítva |02101219 | – – – –Szárítva vagy füstölve |02101290 | – – –Más |021019 | – –Más: || – – –Házi sertésből: || – – – –Sózva vagy sós lében tartósítva: |02101910 | – – – – –Szalonnás oldal vagy spencer |02101920 | – – – – –Háromnegyed oldal vagy középtest |02101930 | – – – – –Elülső részek |02101940 | – – – – –Tarja, karaj és részei |02101950 | – – – – –Más || – – – –Szárítva vagy füstölve: |02101960 | – – – – –Elülső részek |02101970 | – – – – –Tarja, karaj és részei || – – – – –Más: |02101981 | – – – – – –Csont nélkül |02101989 | – – – – – –Más |02101990 | – – –Más |021020 | –Szarvasmarhafélék húsa: |02102010 | – –Csonttal |02102090 | – –Csont nélkül |0401 | Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: |040110 | –Legfeljebb 1 tömegszázalék zsírtartalommal: |04011010 | – –Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben |04011090 | – –Más |040120 | –1 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék zsírtartalommal: || – –Legfeljebb 3 tömegszázalék zsírtartalommal: |04012011 | – – –Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben |04012019 | – – –Más || – –3 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |04012091 | – – –Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben |04012099 | – – –Más |040130 | –6 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: || – –Legfeljebb 21 tömegszázalék zsírtartalommal: |04013011 | – – –Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben |04013019 | – – –Más || – –21 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 45 tömegszázalék zsírtartalommal: |04013031 | – – –Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben |04013039 | – – –Más || – –45 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |04013091 | – – –Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben |04013099 | – – –Más |0402 | Tej és tejszín sűrítve vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |040210 | –Por, granulátum vagy más szilárd alakban, legfeljebb 1,5 tömegszázalék zsírtartalommal: || – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: |04021011 | – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04021019 | – – –Más || – –Más: |04021091 | – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04021099 | – – –Más || –Por, granulátum vagy más szilárd alakban, 1,5 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |040221 | – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: || – – –Legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal: |04022111 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben || – – – –Más: |04022117 | – – – – –Legfeljebb 11 tömegszázalék zsírtartalommal |04022119 | – – – – –11 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal || – – –27 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |04022191 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04022199 | – – – –Más |040229 | – –Más: || – – –Legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal: || – – – –Más: |04022915 | – – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04022919 | – – – – –Más || – – –27 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |04022991 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04022999 | – – – –Más || –Más: |040291 | – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: || – – –Legfeljebb 8 tömegszázalék zsírtartalommal: |04029111 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029119 | – – – –Más || – – –8 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 10 tömegszázalék zsírtartalommal: |04029131 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029139 | – – – –Más || – – –10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 45 tömegszázalék zsírtartalommal: |04029151 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029159 | – – – –Más || – – –45 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |04029191 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029199 | – – – –Más |040299 | – –Más: || – – –Legfeljebb 9,5 tömegszázalék zsírtartalommal: |04029911 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029919 | – – – –Más || – – –9,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 45 tömegszázalék zsírtartalommal: |04029931 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029939 | – – – –Más || – – –45 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: |04029991 | – – – –Legfeljebb nettó 2,5 kg-os kiszerelésben |04029999 | – – – –Más |0403 | Író, aludttej és tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl sűrítve vagy cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is: |040310 | –Joghurt: || – –Ízesítés, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül: || – – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, zsírtartalma: |04031011 | – – – –Legfeljebb 3 tömegszázalék |04031013 | – – – –3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék |04031019 | – – – –6 tömegszázalékot meghaladó || – – –Más, zsírtartalma: |04031031 | – – – –Legfeljebb 3 tömegszázalék |04031033 | – – – –3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék |04031039 | – – – –6 tömegszázalékot meghaladó |040390 | –Más: || – –Ízesítés, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül: || – – –Por, granulátum vagy más szilárd alakban: || – – – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, zsírtartalma: |04039011 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04039013 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04039019 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – – –Más, zsírtartalma: |04039031 | – – – – –Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |04039033 | – – – – –1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |04039039 | – – – – –27 tömegszázalékot meghaladó || – – –Más: || – – – –Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, zsírtartalma: |04039051 | – – – – –Legfeljebb 3 tömegszázalék |04039053 | – – – – –3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék |04039059 | – – – – –6 tömegszázalékot meghaladó || – – – –Más, zsírtartalma: |04039061 | – – – – –Legfeljebb 3 tömegszázalék |04039063 | – – – – –3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék |04039069 | – – – – –6 tömegszázalékot meghaladó |0405 | Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém): |040510 | –Vaj: || – –Legfeljebb 85 tömegszázalék zsírtartalommal: || – – –Természetes vaj: |04051011 | – – – –Legfeljebb nettó 1 kg-os kiszerelésben |04051019 | – – – –Más |04051030 | – – –Rekombinált vaj |04051050 | – – –Savóvaj |04051090 | – –Más |040520 | –Kenhető tejkészítmények (vajkrém): |04052090 | – –Legalább 75 tömegszázalék, de kevesebb mint 80 tömegszázalék zsírtartalommal |040590 | –Más: |04059010 | – –Legalább 99,3 tömegszázalék zsírtartalommal és legfeljebb 0,5 tömegszázalék víztartalommal |04059090 | – –Más |0406 | Sajt és túró: |040610 | –Friss (érleletlen vagy különlegesen nem kezelt) sajt, beleértve a savósajtot is és túró: |04061020 | – –Legfeljebb 40 tömegszázalék zsírtartalommal |04061080 | – –Más |040620 | –Mindenféle reszelt vagy őrölt sajt: |04062010 | – –Fölözött tejből készített, és finoman őrölt fűszerekkel kevert Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt |04062090 | – – –Más |040630 | –Ömlesztett sajt nem reszelve vagy nem őrölve: |04063010 | – –Kizárólag Ementáli, Gruyère és Appenzell, esetleg Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajtot is tartalmazó sajtok; a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, szárazanyagra számítva legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal || – –Más: || – – –Legfeljebb 36 tömegszázalék zsírtartalommal és szárazanyagra számítva zsírtartalma: |04063031 | – – – –Legfeljebb 48 tömegszázalék |04063039 | – – – –48 tömegszázalékot meghaladó |04063090 | – – –36 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal |040640 | –Kék erezetű sajt és más sajtok, amelyek erezetét a Penicillium roqueforti hozta létre: |04064010 | – –Roquefort |04064050 | – –Gorgonzola |04064090 | – –Más |040690 | –Más sajt: |04069001 | – –Feldolgozásra || – –Más: |04069013 | – – –Ementáli |04069015 | – – –Gruyère, Sbrinz |04069017 | – – –Bergkäse, Appenzell |04069018 | – – –Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or és Tête de Moine |04069019 | – – –Fölözött tejből készített, és finoman őrölt fűszerekkel kevert Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt |04069021 | – – –Cheddar |04069023 | – – –Edam |04069025 | – – –Tilsit |04069027 | – – –Butterkäse |04069029 | – – –Kashkaval |04069032 | – – –Feta: |04069035 | – – –Kefalo-Tyri |04069037 | – – –Finlandia |04069039 | – – –Jarlsberg || – – –Más: |04069050 | – – – –Juh- vagy bivalytejből, sós lét tartalmazó tartályban vagy juh- vagy kecskebőrben || – – – –Más: || – – – – –Legfeljebb 40 tömegszázalék zsírtartalommal és víztartalma zsírmentes anyagra számítva: || – – – – – –Legfeljebb 47 tömegszázalék: |04069061 | – – – – – – –Grana Padano, Parmigiano Reggiano |04069063 | – – – – – – –Fiore Sardo, Pecorino |04069069 | – – – – – – –Más || – – – – – –47 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 tömegszázalék: |04069073 | – – – – – – –Provolone |04069075 | – – – – – – –Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |04069076 | – – – – – – –Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Sams¢ |04069078 | – – – – – – –Gouda |04069079 | – – – – – – –Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |04069081 | – – – – – – –Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |04069082 | – – – – – – –Camembert |04069084 | – – – – – – –Brie |04069085 | – – – – – – –Kefalograviera, Kasseri || – – – – – – –Más sajt, víztartalma zsírmentes anyagra számítva: |04069086 | – – – – – – – –47 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 52 tömegszázalék |04069087 | – – – – – – – –52 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 62 tömegszázalék |04069088 | – – – – – – – –62 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 tömegszázalék |04069093 | – – – – – –72 tömegszázalékot meghaladó |04069099 | – – – – –Más |04090000 | Természetes méz |0701 | Burgonya frissen vagy hűtve: |070190 | –Más: |07019010 | – –Keményítőgyártásához || – –Más: |07019050 | – – –Újburgonya, január 1-jétől június 30-ig |07019090 | – – –Más |07020000 | Paradicsom frissen vagy hűtve: |ex07020000 | –Április 1-jétől augusztus 31-ig |0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve: |07041000 | –Karfiol és brokkoli: |ex07041000 | – –Karfiol |ex07041000 | – –Brokkoli |07042000 | –Kelbimbó |070490 | –Más: |07049010 | – –Fejes és vörös káposzta |070700 | Uborka és apró uborka frissen vagy hűtve: |07070005 | –Uborka: |ex07070005 | –Április 1-jétől június 30-ig |07070090 | –Apró uborka: |ex07070090 | –Szeptember 1-jétől október 31-ig |0709 | Más zöldség frissen vagy hűtve: |070960 | –A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse: |07096010 | – –Édes paprika || – –Más: |07096091 | – – –Capsicum nemből, capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártásához |07096095 | – – –Illóolaj vagy gyanta gyártásához |07096099 | – – –Más |07097000 | –Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda) |0805 | Citrusfélék frissen vagy szárítva: |080520 | –Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is); clementine, wilking és hasonló citrushibridek: |08052010 | – –Clementine: |ex08052010 | – – –Október 1-jétől december 31-ig |08052030 | – –Monreale és satsuma: |ex08052030 | – – –Október 1-jétől december 31-ig |08052050 | – –Mandarin és wilking |ex08052050 | – – –Október 1-jétől december 31-ig |08052070 | – –Tangerine: |ex08052070 | – – –Október 1-jétől december 31-ig |08052090 | – –Más: |ex08052090 | – – –Október 1-jétől december 31-ig |0806 | Szőlő frissen vagy szárítva: |080610 | –Frissen: |08061010 | – –Csemegeszőlő: |ex08061010 | – – –Július 1-jétől szeptember 30-ig |08061090 | – –Más: |ex08061090 | – – –Július 1-jétől szeptember 30-ig |0807 | Dinnye (beleértve a görögdinnyét is) és papaya frissen: || –Dinnye (beleértve a görögdinnyét is): |08071100 | – –Görögdinnye: |ex08071100 | – – –Július 1-jétől augusztus 30-ig |0808 | Alma, körte és birs frissen: |080810 | –Alma: |08081010 | – –Ipari alma ömlesztve, szeptember 16-ától december 15-éig |08081080 | – – –Más |080820 | –Körte és birs: || – –Körte: |08082010 | – – –Ipari körte ömlesztve, augusztus 1-jétől december 31-éig |08082050 | – – –Más |08082090 | – –Birs |0809 | Kajszibarack, cseresznye, meggy, őszibarack (beleértve a nektarint is), szilva és kökény frissen: |08091000 | –Kajszibarack |080920 | –Cseresznye és meggy: |08092005 | – –Meggy (Prunus cerasus) |08092095 | – –Más |080930 | –Őszibarack (beleértve a nektarint is): |08093010 | – –Nektarin |08093090 | – –Más: |ex08093090 | – – –Június 1-jétől augusztus 30-ig |080940 | –Szilva és kökény: |08094005 | – –Szilva |08094090 | – –Kökény |0810 | Más gyümölcs frissen: |08101000 | –Földieper |081020 | –Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna: |08102010 | – –Málna |08102090 | – –Más |08105000 | –Kiwi |ex08105000 | – –November 1-jétől március 31-ig |1509 | Olívaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |150910 | –Szűzolaj: |15091010 | – –Lampant-olívaolaj |15091090 | – –Más |15099000 | –Más: |ex15099000 | – –25 liternél nagyobb kiszerelésben |ex15099000 | – –Más |160100 | Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek: |16010010 | –Májból || –Más: |16010091 | – –Kolbász, száraz vagy kenhető, főzés nélkül |16010099 | – –Más |1602 | Más elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér: |16021000 | –Homogenizált készítmények |160220 | –Májból készült termékek: || – –Liba- vagy kacsamájból: |16022011 | – – –Legalább 75 tömegszázalék hízottmáj-tartalommal |16022019 | – – –Más |16022090 | – –Más || –A 0105 vámtartifaszám alá tartozó baromfiból készült termékek: |160231 | – –Pulykából: || – – –Legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal: |16023111 | – – – –Kizárólag főzés nélküli pulykahústartalommal |16023119 | – – – –Más |16023130 | – – –Legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal |16023190 | – – –Más |160232 | – –Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból: || – – –Legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal: |16023211 | – – – –Főzés nélkül |16023219 | – – – –Más |16023230 | – – –Legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal |16023290 | – – –Más |160239 | – –Más: || – – –Legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal: |16023921 | – – – –Főzés nélkül |16023929 | – – – –Más |16023940 | – – –Legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal |16023980 | – – –Más || –Sertésből: |160241 | – –Sonka és részei: |16024110 | – – –Házi sertésből |16024190 | – – –Más |160242 | – –Lapocka és részei: |16024210 | – – –Házi sertésből |16024290 | – – –Más |160249 | – –Más, beleértve a keverékeket is: || – – –Házi sertésből: || – – – –Legalább 80 tömegszázalék bármely fajtájú hús- vagy belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű zsírt is: |16024911 | – – – – –Tarja, karaj (kivéve a szügyet) és részei, beleértve a tarja, karaj vagy a sonka keverékeit is |16024913 | – – – – –Szügy és részei, beleértve a szügy és lapocka keverékeit is |16024915 | – – – – –Más keverékek, sonka (lábak), lapocka, tarja, karaj vagy szügy és ezek részeiből készült tartalommal |16024919 | – – – – –Más |16024930 | – – – –Legalább Legalább 40 tömegszázalék, de kevesebb mint 80 tömegszázalék bármely fajtájú hús- vagy belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű zsírt is |16024950 | – – – –40 tömegszázaléknál kevesebb bármely fajtájú hús- vagy belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű zsírt is |16024990 | – – –Más |160250 | –Szarvasmarhafélékből: |16025010 | – –Főzés nélküli; főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke || – –Más: || – – –Légmentes csomagolásban: |16025031 | – – – –Főtt, pácolt marhahús (corned beef) |16025039 | – – – –Más |16025080 | – – –Más |160290 | –Más, beleértve az állati vérből készült termékeket is: |16029010 | – –Állati vérből készült termékek || – –Más: |16029031 | – – –Vadból vagy nyúlból |16029041 | – – –Rénszarvasból || – – –Más: |16029051 | – – – –Házisertéshús- vagy belsőségtartalommal || – – – –Más: || – – – – –Szarvasmarhahús- vagy belsőségtartalommal: |16029061 | – – – – – –Főzés nélküli; főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke |16029069 | – – – – – –Más || – – – – –Más: || – – – – – –Birkából vagy kecskéből: || – – – – – – –Főzés nélküli; főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke: |16029072 | – – – – – – – –Birkából |16029074 | – – – – – – – –Kecskéből || – – – – – – –Más: |16029076 | – – – – – – – –Birkából |16029078 | – – – – – – – –Kecskéből |16029098 | – – – – – –Más |--------------------------------------------------20071015IV. MELLÉKLETA MONTENEGRÓBÓL SZÁRMAZÓ HALÁSZATI TERMÉKEKRE VONATKOZÓ KÖZÖSSÉGI ENGEDMÉNYEKE megállapodás 14. cikkében említett termékek (STM 29. cikk (2) bekezdés)A Közösségbe importált következő montenegrói termékek vonatkozásában az alábbi vámengedmények alkalmazandók:KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | E megállapodás hatálybelépésétől ugyanazon év december 31-ig (n) | Január 1-től december 31-ig (n + 1) | Minden ezt követő évben január 1-től december 31-ig |03019110 | | Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 90 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 70 %-a |03019190 | |03021110 | |03021120 | |03021180 | |03032110 | |03032120 | |03032180 | |03041915 | |03041917 | |ex03041919 | 430 |ex03041991 | 10 |03042915 | |03042917 | |ex03042919 | 30 |ex03049921 | 11, 12, 420 |ex03051000 | 10 |ex03053090 | 50 |03054945 | 61 |ex03055980 | 61 |ex03056980 | |03019300 | 20 | Ponty: élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 10 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 90 %-a | VK: 10 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 10 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 70 %-a |03026911 | 20 |03037911 | 420 |ex03041919 | 16 |ex03041991 | 20 |ex03042919 | 60 |ex03049921 | 30 |ex03051000 | 63 |ex03053090 | 63 |ex03054980 | |ex03055980 | |ex03056980 | |ex03019980 | 80 | Tengeri fogas (Dentex dentex és Pagellus spp.): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 55 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 30 %-a |03026961 | |03037971 | |ex3041939 | 80 |ex3041999 | 77 |ex3042999 | 50 |ex3049999 | 20 |ex03051000 | 30 |ex03053090 | 70 |ex03054980 | 40 |ex03055980 | 65 |ex03056980 | 65 |ex03019980 | 22 | Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 55 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 30 %-a |03026994 | |ex03037700 | 10 |ex3041939 | 85 |ex3041999 | 79 |ex3042999 | 60 |ex3049999 | 70 |ex03051000 | 40 |ex03053090 | 80 |ex03054980 | 50 |ex03055980 | 67 |ex03056980 | 67 |KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | Éves vámkontingens-mennyiség (nettó súly) |16041311 | | Elkészített vagy tartósított szardínia | VK: 200 t 6 %-on VK felett: a teljes MFN vám [1] |16041319 | |ex16042050 | 10, 19 |16041600 16042040 | | Elkészített vagy tartósított szardella | VK: 200 t 12,5 %-on VK felett: a teljes MFN vám [1] |Az elkészített vagy konzervált szardínia és szardella kivételével a 1604 HR-vámtarifaszám alá tartozó minden termék esetében a vámtétel a következő ütemezés szerint csökken:Év | 1. év (vám %) | 3. év (vám %) | 5. és azt követő évek (vám %) |Vám | Az MFN 90 %-a | Az MFN 80 %-a | Az MFN 70 %-a |[1] Az induló kontingensmennyiség 200 tonna. E megállapodás hatálybalépését követő negyedik év január 1-től a kontinensmennyiség 250 tonnára emelkedik, feltéve hogy a korábbi kontingens összmennyiségének legalább 80 %-át felhasználták az év december 31-ig. A megnövelt kontingensmennyiség – amennyiben alkalmazásra került – érvényben marad mindaddig, amíg e megállapodás felei más intézkedésekben nem állapodnak meg.--------------------------------------------------20071015V. MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGBÓL SZÁRMAZÓ HALÁSZATI TERMÉKEKRE VONATKOZÓ MONTENEGRÓI ENGEDMÉNYEKE megállapodás 15. cikkében említett termékek (STM 30. cikk (2) bekezdés)A Montenegróba importált közösségi termékek vonatkozásában az alábbi vámengedmények alkalmazandók:KN-kód | Árumegnevezés | E megállapodás hatálybelépésétől ugyanazon év december 31-ig (n) | Január 1-től december 31-ig (n + 1) | Minden ezt követő évben január 1-től december 31-ig |03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041915 03041917 ex03041919 ex03041991 03042915 03042917 ex03042919 ex03049921 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 90 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 70 %-a |ex03019980 03026961 03037971 ex3041939 ex3041999 ex3042999 ex3049999 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Tengeri fogas (Dentex dentex és Pagellus spp.): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 60 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 40 %-a |ex03019980 03026994 ex03037700 ex3041939 ex3041999 ex3042999 ex3049999 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé vagy más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 80 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 60 %-a | VK: 20 t 0 %-on VK felett: Az MFN vám 40 %-a |KN-kód | Árumegnevezés | Éves vámkontingens-mennyiség (nettó súly) |16041311 16041319 ex16042050 | Elkészített vagy tartósított szardínia | VK: 20 t az MFN 50 %-a VK felett: a teljes MFN vám |16041600 16042040 | Elkészített vagy tartósított szardella | VK: 10 t 50 %-on VK felett: a teljes MFN vám |Az elkészített vagy konzervált szardínia és szardella kivételével a 1604 HR-vámtarifaszám alá tartozó minden termék esetében a vámtétel a következő ütemezés szerint csökken:Év | 1. év (vám %) | 2. év (vám %) | 3. év (vám %) | 4. és azt követő évek (vám %) |Vám | Az MFN 80 %-a | Az MFN 70 %-a | Az MFN 60 %-a | Az MFN 50 %-a |--------------------------------------------------20071015VI. MELLÉKLETSZELLEMI, IPARI ÉS KERESKEDELMI TULAJDONJOGOK– e megállapodás 40. cikkében említettek szerint (STM 75. cikk) –E megállapodás 40. cikkének (4) bekezdése [STM 75. cikk (4) bekezdés] az alábbi olyan többoldalú egyezményekre vonatkozik, amelyeknek a tagállamok szerződő felei, vagy amelyeket a tagállamok ténylegesen alkalmaznak:- Szellemi Tulajdon Világszervezetét létrehozó egyezmény (az 1979-ben módosított 1967. évi stockholmi WIPO-egyezmény);- Berni egyezmény az irodalmi és művészeti művek védelméről (párizsi okmány, 1971);- Brüsszeli egyezmény a műholdas műsort hordozó jelek védelméről (Brüsszel, 1974);- Budapesti szerződés a mikroorganizmusok szabadalmi eljárás céljából történő letétbe helyezésének nemzetközi elismeréséről (1977, módosítva 1980-ban);- Hágai Megállapodás az ipari minták nemzetközi letétbe helyezéséről (1934-es londoni egyezmény és 1960-as hágai egyezmény);- Locarnói megállapodás az ipari minták nemzetközi osztályozásának létrehozásáról (Locarnó 1968, módosítva 1979-ben);- Madridi megállapodás a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról (stockholmi okmány, 1967, módosítva 1979-ben);- Jegyzőkönyv a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló madridi megállapodáshoz (Madridi jegyzőkönyv, 1989);- Nizzai megállapodás a védjegyekkel ellátható áruk és szolgáltatások nemzetközi osztályozásáról (genfi okmány, 1977, módosítva 1979-ben);- Párizsi egyezmény az ipari tulajdon oltalmáról (1979-ben módosított 1967. évi Stockholmi okmány);- Szabadalmi együttműködési szerződés (Washington, 1970, módosítva 1979-ben és 1984-ben);- Szabadalmi törvényről szóló szerződés (Genf, 2000);- Nemzetközi egyezmény az új növényfajták oltalmáról (UPOV-egyezmény, Párizs, 1961, az 1972, 1978. és 1991. évi felülvizsgálatok szerint);- Egyezmény a hangfelvételek előállítóinak védelmére, hangfelvételeik engedély nélküli sokszorosítása ellen (Hangfelvétel egyezmény, Genf, 1971.);- Nemzetközi egyezmény az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről (Római egyezmény, 1961);- Szabadalmak nemzetközi osztályozásra vonatkozó strasbourgi megállapodás (1971 Strasbourg, az 1979-es módosítás szerint);- Védjegytörvény szerződés (Genf, 1994);- Bécsi megállapodás a védjegyek képi elemeinek nemzetközi osztályozása létrehozásáról (Bécs, 1973, módosítva 1985-ben);- A Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) szerzői jogról szóló szerződése (Genf, 1996);- A Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) előadásokról és hangfelvételekről szóló szerződése (Genf, 1996);- Európai Szabadalmi Egyezmény;- A szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló WTO-megállapodás--------------------------------------------------