CELEX: 52012PC0589
Language: lt
Date: 2012-10-12
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Ekspertų grupėje dėl Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos Europos šalių susitarimo dėl kelių transporto priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais maršrutais, darbo (AETR)

EUROPOS
                             KOMISIJA

                                                       Briuselis, 2012 10 12
                                                       COM(2012) 589 final

                                                       2012/0284 (NLE)

                                          Pasiūlymas

                                 TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Ekspertų grupėje dėl
       Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos Europos šalių susitarimo dėl kelių
     transporto priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais maršrutais, darbo (AETR)

                                    (Tekstas svarbus EEE)

LT                                                                                           LT
 ---pagebreak---                                   AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS

     ES ir AETR taisyklių raida

     Europos šalių susitarime dėl kelių transporto priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais
     maršrutais, darbo (angl. European Road Transport Agreement, ERTA; pranc. Accord
     Européen sur les Transports Routiers, AETR) nustatytos taisyklės dėl profesionalių
     vairuotojų vairavimo trukmės ir poilsio laikotarpių. Šio daugiašalio susitarimo rengimą
     koordinavo Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisija (JT EEK). Remiantis šiuo
     susitarimu Europos Sąjungoje priimtos panašios taisyklės, t. y. Reglamentas (EB)
     Nr. 561/20061 dėl vairavimo trukmės ir poilsio laikotarpių ir Reglamentas (EEB)
     Nr. 3821/852 dėl tachografų – įrašymo įrangos, kurią naudojant tikrinama, kaip laikomasi
     taisyklių dėl vairavimo trukmės ir poilsio laikotarpių. Prie šio susitarimo yra prisijungusios 27
     ES valstybės narės ir 24 Europos ir Centrinės Azijos šalys.

     2006 m. Europos Sąjungoje pradėtas naudoti skaitmeninis tachografas – privaloma vairavimo
     trukmės ir poilsio laikotarpių kontrolės įranga. Ji pakeitė nuo 1985 m. naudotus analoginius
     tachografus. Vėliau AETR susitariančiosios šalys susitarė nuo 2011 m. tokius pačius
     skaitmeninius tachografus įrengti tarptautiniam vežimui naudojamose savo transporto
     priemonėse. Jos susitarė į AETR susitarimą įrašyti naują 22bis straipsnį, kuriame numatyta,
     kad tachografo specifikacijos, Europos Sąjungos nustatytos iš dalies keičiant Reglamento
     (EEB) Nr. 3821/85 IB priedą (nors ir vienašališkai bei iš anksto nepasikonsultavus su ES
     nepriklausančiomis susitariančiosiomis šalimis), savaime taikomos visoms AETR susitarimo
     susitariančiosioms šalims.

     2011 m. liepos 19 d. Komisija pateikė pasiūlymą pataisyti Reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 dėl
     tachografų. 2012 m. liepos 3 d. savo nuomonę priėmė Europos Parlamentas. Lygiagrečiai
     birželio 27 d. Taryba susitarė dėl bendro požiūrio, kuriuo turėtų būti grindžiama Tarybos
     pozicija per pirmąjį svarstymą. Iš dalies pakeistame reglamente bus nustatyti technologiniai
     patobulinimai, kurie turės svarbių pasekmių skaitmeninio tachografo specifikacijoms. Todėl
     Taryba įterpė konstatuojamąją dalį, pagal kurią „Komisija imsis atitinkamų veiksmų JT EEK,
     kad užtikrintų reikiamą Reglamento Nr. 3821/85 ir AETR susitarimo nuoseklumą.“ Komisijos
     komunikate „Skaitmeninis tachografas – būsimos veiklos gairės“3 taip pat atkreipiamas
     dėmesys į tai, kad AETR susitarimą būtina priderinti prie naujausių tachografų srities
     pokyčių.

     1
            2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) R. 561/2006 dėl tam tikrų su
            kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus
            (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85, OL L 102,
            2006 4 11, p. 1.
     2
            1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse
            naudojamų tachografų, OL L 370, 1985 12 31, p. 8.
     3
            COM(2011) 454 galutinis.

LT                                                        2                                                            LT
 ---pagebreak---      ES nepriklausančių AETR susitarimo susitariančiųjų šalių skundai

     2009 m. Komisija priėmė Reglamentą (ES) Nr. 1266/20094, kuriuo, be kita ko, išspręstas
     apvalinimo minutės tikslumu klausimas5 (su šiuo klausimu susijusių nuostatų įsigaliojimo
     data – 2011 m. spalio 1 d.) ir nustatytas reikalavimas įrengti dar vieną judesio jutiklį (nuo
     2012 m. spalio 1 d.). Visi tachografai, įrengti transporto priemonėse po šių datų, turėjo arba
     turės atitikti šiuos naujus techninius reikalavimus. Pagal 22bis straipsnį šie nauji
     įpareigojimai. savaime taikomi visoms ES nepriklausančioms AETR susitarimo
     susitariančiosioms šalims

     Reaguodamos į šiuos pokyčius Europos Sąjungoje, Rusijos Federacija, Baltarusija, Ukraina ir
     Turkija vis labiau reiškė nepasitenkinimą dėl 22bis straipsnyje nustatyto mechanizmo
     savaimingumo, kuris, jų nuomone, yra neproporcingas ir nepakankamas norint užtikrinti, kad
     skaitmeniniai tachografai būtų diegiami darniai. 2011 m. jos paprašė JT EEK kompetentingo
     organo – Kelių transporto darbo grupės (SC.1) – išspręsti šį klausimą oficialiai. Reaguodama į
     šį prašymą, 2011 m. rugsėjo mėn. SC.1 nusprendė suburti AETR susitarimo ekspertų grupę,
     kuri aptartų esamą AETR susitarimo įgyvendinimo padėtį ir pateiktų pasiūlymų dėl susitarimo
     pakeitimo.

     Būtinybė susitarti dėl bendros ES pozicijos AETR susitarimo klausimu

     AETR ekspertų grupė susitiko du kartus – 2012 m. kovo 2 d. ir birželio 6 d. Per šiuos
     susitikimus ES nepriklausančios susitariančios šalys patvirtino savo pasiryžimą rasti priimtiną
     sprendimą, kad galėtų dalyvauti sprendimų priėmimo procese, ir pateikė konkrečių
     pasiūlymų:

     (a)     Pirma, Rusijos Federacija pateikė pasiūlymą dėl naujo 22bis straipsnio, kuriuo
             esamas ES acquis perkėlimo į AETR susitarimą mechanizmas būtų pakeistas:
             sprendimus priimtų visos AETR susitarimo susitariančiosios šalys. Būtų įsteigtas
             administracinis komitetas, kuriame dalyvautų visos susitariančiosios šalys, ir jam
             būtų suteikti įgaliojimai nustatyti skaitmeninio tachografo specifikacijas. Kiekviena
             susitariančioji šalis turėtų balso teisę, o sprendimai būtų priimami paprasta
             dalyvaujančių ir balsuojančių narių balsų dauguma. Kvorumui surinkti reiktų pusės
             susitariančiųjų šalių balsų.

     (b)     Turkija paprašė ES užtikrinti TACHOnet prieinamumą, t. y. pasiūlyti tokį techninį
             sprendimą, kad būtų patenkinti visų susitariančiųjų šalių poreikiai, susiję su
             privatumu ir išlaidomis. Reikėtų pažymėti, kad šiuo metu prie TACHOnet
             prisijungiama savanoriškai, naudojant sui generis sprendimus, bet dažniausiai
             naudojamas būdas – netiesioginis jungimasis per konkrečios ES valstybės narės
             sTesta prieigą (tik Kroatija ir buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija
             tiesiogiai jungiasi per sTesta).

     4
            Apvalinimas iki 60 sekundžių, kai registruojama vairavimo trukmė dažnų ir trumpalaikių sustojimų
            atveju.
     5
            2009 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1266/2009, kuriuo dešimtąjį kartą su technikos
            pažanga derinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų
            tachografų, OL L 339, 2009 12 22, p. 3.

LT                                                      3                                                          LT
 ---pagebreak---      (c)      Ukraina ir Turkija paklausė, ar, atsižvelgiant į svarbų ES vaidmenį plėtojant
              tachografus, ES galėtų prisijungti prie AETR susitarimo. Tai garantuotų ir
              supaprastintų nuolatinį ES teisės aktų derinimą su AETR susitarimo pokyčiais.

     Taip pat buvo pasiūlyta, kad būsimasis administracinis komitetas būtų įgaliotas ne tik
     patvirtinti technines skaitmeninio tachografo specifikacijas, bet ir keisti socialines taisykles,
     kurios patenka į AETR susitarimo taikymo sritį. Tačiau Komisija mano, kad toks siūlymas
     nesusijęs su susitarimo taikymo sritimi ir kad šiuo metu jo svarstyti neverta, tad neketina
     siūlyti jokių tolesnių su tuo siūlymu susijusių veiksmų.

     Kiti ekspertų grupės susitikimai numatyti 2012 m. spalio 25 d. ir gruodžio 3 d. Galima tikėtis,
     kad Europos Sąjungos bus paprašyta sutarti dėl aiškios ir tvirtos pozicijos, kad ekspertų grupė
     galėtų užbaigti savo darbą. Atsižvelgiant į pateiktų pasiūlymų svarbą ir taikymo sritį, taip pat į
     tai, kad AETR susitarimo reglamentuojamos sritys priskirtos išimtinei ES kompetencijai,
     paprasto pozicijų derinimo vietoje nepakaktų, tad reikia oficialios ES lygmeniu suderintos
     pozicijos.

     2. SIŪLOMI AETR PAKEITIMAI

     Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, gali būti svarstoma galimybė išlaikyti dabartinį 22bis
     straipsnio mechanizmą ir stabdyti AETR ekspertų grupėje vykstančias diskusijas. Tačiau ši
     galimybė nebūtų tikra alternatyva. Pasirinkus tokį scenarijų, socialinės ir tachografų taisyklės
     nebebūtų tinkamai taikomos ES nepriklausančiose AETR susitarimo šalyse. Panašų požiūrį
     jau yra išsakiusios Rusija, Baltarusija ir Ukraina. Jos įspėjo, kad nebesutiktų laikytis
     įpareigojimo naudoti įtaisą, kurio techniniam turiniui negali turėti įtakos.

     Reikėtų pažymėti, kad ES registruoti vežėjai į trečiąsias šalis vykdo apie 8 % tarptautinio
     vežimo operacijų, o didžioji tų trečiųjų šalių dalis yra prie AETR susitarimo prisijungusios
     šalys. Kai kuriose valstybėse narėse vežimo operacijų su ES nepriklausančiomis AETR
     susitarimo šalimis dalis gali viršyti 30 %. Be to, pagamintas prekes ES eksportuoja savo
     AETR partnerėms, o daugumą šių prekių veža ES vežėjai. Todėl bet koks ginčas tarp ES ir jos
     AETR susitarimo partnerių būtų žalingas ES kelių krovininio transporto sektoriui.

     Dėl naujausių pokyčių Rusijoje atsiranda papildomų sunkumų. Apskaičiuota, kad Europos
     socialinės taisyklės galėtų būti taikytinos 4–5 mln. Rusijos transporto priemonių. Šiuo metu
     tik nedidelė dalis šių transporto priemonių vykdo AETR taikymo sričiai priskirtą tarptautinio
     vežimo veiklą ir turi tachografus. Tačiau ši padėtis pasikeis, nes 2012 m. Rusija nusprendė
     įvesti reikalavimą, kad krovinių vežimui šalies viduje tachografai būtų naudojami privaloma
     tvarka. Todėl tikėtina, kad Rusija bus labiau linkusi naudoti savo tachografus vežimo
     operacijoms su ES.
     Todėl panašu, kad Europos Sąjungai itin svarbu persvarstyti esamą tachografų sistemą. Todėl
     Komisija siūlo, kad AETR ekspertų grupėje būtų suderinta ES pozicija dėl AETR pataisų.
     a. 22bis straipsnio pakeitimas
     Pakeitus 22bis straipsnį Ženevoje būtų įsteigtas JT EEK koordinuojamas administracinis
     komitetas. Todėl ES nepriklausančios AETR partnerės galėtų daryti įtaką tachografų
     derinimui su technikos pažanga, dalyvaudamos administracinio komiteto darbe. Šis naujai
     sukurtas AETR komitetas savo sprendimus priimtų paprasta arba kvalifikuota balsų dauguma.

LT                                                   4                                                    LT
 ---pagebreak---      Pasirinkus šį scenarijų būtų sunku užtikrinti, kad administracinio komiteto Ženevoje
     patvirtintos specifikacijos derėtų su Komisijos specifikacijomis, kurias ji priimtų gavusi pagal
     Reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 įsteigto Derinimo su technikos pažanga komiteto nuomonę.
     Toks galimas nenuoseklumas pažeistų pagal Reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 įsteigto komiteto
     įgaliojimus, be to, valstybėse narėse ir Europos Sąjungoje reikėtų labiau koordinuoti JT EEK
     organuose pristatomas pozicijas, nes Komisija negalėtų oficialiai išreikšti savo pozicijos. Jei
     ES taptų AETR susitarimo susitariančiąja šalimi, suderintą ES poziciją išreikštų Europos
     Komisija.
     Be to, keičiant 22bis straipsnį reikėtų nustatyti griežtas sąlygas dėl balsavimo naujai
     įsteigtame AETR komitete tvarkos. Priešingu atveju gali atsitikti taip, kad nepaisant galimo
     ES vidaus koordinavimo šio komiteto posėdyje gali dalyvauti nepakankamai valstybių narių,
     kad būtų pasipriešinta netinkamoms ES nepriklausančių šalių partnerių siūlomoms pataisoms.
     Pavyzdžiui, pirmajame ekspertų grupės posėdyje Rusijos Federacija pateikė pasiūlymą, kad
     sprendimai būtų priimami paprasta dalyvaujančių ir balsuojančių narių balsų dauguma, o
     kvorumui surinkti reikėtų pusės susitariančiųjų šalių balsų (šiuo metu prie AETR yra
     prisijungusi 51 šalis). Praktiškai tai reikštų, kad sprendimai galėtų būti priimami dalyvaujant
     ne mažiau kaip 26 susitariančiosioms šalims, o jiems priimti reikėtų bent 14 balsų. Tačiau
     AETR klausimams skirtuose susitikimuose dabar paprastai dalyvauja tik 6–7 ES valstybės
     narės. O didelės ES nepriklausančios šalys (Rusija, Turkija, Ukraina) visuomet dalyvauja ir
     jau yra parodžiusios, kad puikiai geba prireikus pasitelkti kitas susitariančiąsias šalis iš NVS
     ar Centrinės Azijos šalis (pvz., Baltarusiją, Kazachstaną).
     b. 14 straipsnio pakeitimas siekiant sudaryti sąlygas ES prisijungti prie AETR
     susitarimo
     Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, reikėtų numatyti, kad ES prisijungtų prie AETR susitarimo.
     Jeigu ES prisijungtų prie AETR susitarimo, tai ir toliau galėtų daryti svarią įtaką tvirtinant
     tachografų specifikacijas. Taip būtų užtikrintas darnus ES teisės aktų ir AETR plėtojimas, nes
     Ženevoje priimtos taisyklės, paskelbtos Oficialiajame leidinyje, būtų tiesiogiai taikomos pagal
     ES vidaus teisinę tvarką. Tai padėtų valstybėms narėms išvengti teisinio neapibrėžtumo, t. y.
     nuspręsti, kurios tachografų taisyklės turi viršenybę – AETR ar Europos Sąjungos.
     Dėl šio pakeitimo reikėtų iš dalies pakeisti AETR susitarimo 14 straipsnį ir numatyti, kad
     regioninės integracijos organizacijos taip pat galėtų prisijungti prie AETR. Pats prisijungimas
     vyktų antruoju etapu; dėl jo būtų priimtas Komisijos pasiūlymu grindžiamas Tarybos
     sprendimas.
     Reikėtų priminti, kad, taikant AETR susitarimą, vežimo operacijos tarp ES valstybių narių
     laikomos nacionalinėmis vežimo operacijomis (AETR susitarimas taikomas tik tarptautinėms
     vežimo operacijoms). Tokios pozicijos ES ir jos valstybės narės laikėsi visuomet.
     Prisijungdamos prie AETR aštuntajame dešimtmetyje Bendrijas sudarančios valstybės narės
     tuomet padarė išlygą, kurioje šis principas įtvirtintas. Šis principas tebetaikomas, nors kai
     kurios ES valstybės narės prisijungė prie AETR susitarimo prieš įstodamos į ES, todėl joms
     minėta išlyga nebuvo taikoma. Taigi, prisijungdama prie AETR susitarimo ES turėtų
     deponuoti panašią išlygą, kuri leistų Europos Sąjungai toliau tobulinti savo skaitmeninius
     tachografus, naudotinus vežimui ES viduje.
     Todėl administracinio komiteto balsavimo taisyklės turėtų būti parengtos taip, kad Europos
     Sąjungai būtų garantuotas įtakingas vaidmuo. Pavyzdžiui, reikėtų numatyti, kad sprendimai
     būtų priimami dviejų trečdalių susitikime dalyvaujančių ir balsuojančių susitariančiųjų šalių

LT                                                  5                                                   LT
 ---pagebreak---      kvalifikuota balsų dauguma (esamomis sąlygomis ES atiduotų 27 susitariančiųjų šalių balsus
     (proporcingai atstovaujamų narių skaičiui), o iš viso susitikime galėtų dalyvauti 51
     susitariančioji šalis). Kvorumui reikėtų pusės susitariančiųjų šalių balsų. ES derintų savo
     poziciją remdamasi Komisijos pasiūlymu – būtų taikoma SESV 218 straipsnio 9 dalyje
     nustatyta tvarka, pagal kurią Taryba Sąjungos vardu gali priimti poziciją susitarimu įsteigtame
     organe.
     Reikėtų pažymėti, kad tokia galimybė atspindi nusistovėjusią tarptautinių techninių susitarimų
     praktiką. Pavyzdžiui, numatyta tvarka būtų visiškai tokia pati kaip pataisytame 1958 m.
     susitarime dėl transporto priemonių tipo patvirtinimo6.

     Numatomas Sąjungos prisijungimas atitiktų Teisingumo Teismo AETR susitarimo
     jurisprudenciją. Savo 1971 m. precedentiniame sprendime7 Teismas konstatavo, kad į
     trečiąsias šalis važinėjančių kelių transporto priemonių ekipažų darbas yra išimtinė Bendrijos
     kompetencija, ir nustatė vidaus ir išorės kompetencijos panašumo principą 8. Pagal SESV 3
     straipsnio 2 dalį ES turi išimtinę išorės kompetenciją spręsti AETR susitarimo taikymo sričiai
     priskirtus klausimus, nes AETR daro poveikį Europos Sąjungos seniai priimtoms bendroms
     taisyklėms, kaip pažymima su AETR susijusioje Europos Teisingumo Teismo praktikoje.
     Papildomas argumentas: Reglamento (EB) Nr. 561/2006 10 konstatuojamojoje dalyje
     nustatyta, kad, kadangi šio reglamento taikymo sritis apima AETR, Europos Sąjunga turi teisę
     derėtis dėl susitarimo ir jį sudaryti 9.

     Be to, 1977 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2829/77 dėl Europos šalių
     susitarimo dėl kelių transporto priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais maršrutais,
     darbo (AETR) įsiteisėjimo10 3 straipsnyje nustatyta, kad „Susitarimus, kuriuos reikia pasiekti
     su trečiosiomis šalimis pagal AETR 2 straipsnio 2 dalį, sudaro Bendrija. AETR 3 straipsnio 2
     dalyje numatytas priemones priima Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.“
     c. Naujasis 10bis straipsnis. Vairuotojų kortelių nacionalinių registrų sujungimas
     Laikantis Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 IB priede nustatyto 268a reikalavimo, kuris buvo
     įtrauktas į šį reglamentą Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1266/2009, valstybės narės privalo
     elektroniniu būdu keistis duomenimis ir taip užtikrinti, kad jų išduodama tachografo
     vairuotojo kortelė būtų vienintelė. Pagal 22bis straipsnį šis įpareigojimas taikomas ir ES
     nepriklausančioms AETR susitarimo susitariančiosioms šalims.

     6
            Susitarimas dėl suvienodintų techninių nuostatų priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir
            dalims, kurios gali būti įrengiamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas
            normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų, 2 peržiūra, įskaitant pakeitimus, kurie
            įsigaliojo 1995 m. spalio 16 d., OL L 346, 1997 12 17, p. 81 –94.
     7
            Teisingumo Teismo sprendimas, AETR, byla 22/70 (1971 m. kovo 31 d.).
     8
            Visų pirma Teismas pareiškė, kad „tiek, kiek Bendrijos taisyklės yra skelbiamos tam, kad būtų pasiekti
            Sutartyje nustatyti tikslai, valstybės narės negali ne per Bendrijos institucijas prisiimti pareigų, kurios
            gali paveikti tas taisykles arba pakeisti jų taikymo sritį.“ Be to „šie Bendrijos įgaliojimai neapima
            galimybės, kad valstybės narės tuo pačiu metu naudotųsi savo įgaliojimais, nes visi veiksmai, kurių
            imtasi ne per Bendrijos institucijas, būtų nesuderinami su bendrosios rinkos vienove ir vienodu
            Bendrijos teisės taikymu.“
     9
            Reglamento (EEB) Nr. 3820/85 3 straipsnyje aiškiai nustatoma Ši ES kompetencijos sritis: „Bendrija
            pradeda derybas su trečiosiomis šalimis, kurių gali reikėti siekiant įgyvendinti šio reglamento
            nuostatas.“ Taip pat žr. Reglamento (EEB) Nr. 543/69 3 straipsnį.
     10
            OL L 34, 1977 12 24, p. 11.

LT                                                          6                                                             LT
 ---pagebreak---      Kad palengvintų šio reikalavimo laikymąsi ES lygiu, Komisija sukūrė ir sėkmingai įdiegė
     TACHOnet sistemą (vairuotojo kortelių nacionalinių registrų sujungimo informacinių
     technologijų programą), kurią taikant visoje Europoje galima patikrinti, ar tokios kortelės yra
     vienintelės, ir taip išvengti sukčiavimo. TACHOnet sistemos teisinis pagrindas šiuo metu yra
     Komisijos rekomendacija11, kurią pakeis speciali nuostata, įtraukta į Reglamento (EEB)
     Nr. 3821/85 pakeitimą (jį šiuo metu svarsto Europos Parlamentas ir Taryba).
     Siūlomomis AETR pataisomis į AETR susitarimo tekstą turėtų būti įtrauktas naujas straipsnis
     (10bis straipsnis). 268a reikalavime įtvirtintas įpareigojimas šiame straipsnyje būtų išdėstytas
     aiškiau ir būtų nustatyta privaloma elektroninio keitimosi duomenimis apie vairuotojų
     korteles tarp susitariančiųjų šalių tvarka. Tai padėtų ilgainiui visuotinai išplėsti ir padaryti
     perspektyvesnę praktiką, kurią jau taiko kelios ES nepriklausančios susitariančiosios šalys,
     nusprendusios savanoriškai prisijungti prie TACHOnet sistemos pagal dvišalius susitarimus
     su atskiromis valstybėmis narėmis.
     Pagal Direktyvą 95/46/EB12 duomenis perduoti galima tik trečiosioms šalims, kurios užtikrina
     tinkamą asmens duomenų apsaugos lygį. Todėl į naująjį 10bis straipsnį siūloma įtraukti
     įpareigojimą susitariančiosioms šalims užtikrinti tinkamo lygio asmens duomenų apsaugą.
     Direktyvos 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad apsaugos, kurią suteikia trečioji šalis, lygio
     adekvatumas įvertinamas atsižvelgiant į duomenų perdavimo operacijos aplinkybes, įskaitant
     duomenų pobūdį ir siūlomos tvarkymo operacijos tikslą. Šiuo atžvilgiu reikia pažymėti, kad
     duomenų, susijusių su tachografo kortelėmis, slaptumo lygis yra gana žemas. Nacionaliniuose
     registruose (kurie Europos Sąjungoje yra sujungti per TACHOnet sistemą) saugomos
     informacijos kiekis nedidelis, o pati informacija yra bendro pobūdžio (vairuotojo vardas,
     pavardė, gimimo data ir, jei žinoma, gimimo vieta; vairuotojo pažymėjimo numeris ir
     vairuotojo pažymėjimą išdavusi šalis; vairuotojo kortelės statusas ir vairuotojo kortelės
     numeris). Bet kuriuo atveju su visa šia informacija per patikrinimus keliuose gali susipažinti
     ES nepriklausančios šalies kontrolės pareigūnas. Su minėta informacija susipažinti galės tik
     korteles išduodančios institucijos ir kontrolės pareigūnai, paskirti tikrinti, ar laikomasi
     taisyklių dėl profesionalių vairuotojų vairavimo trukmės ir poilsio laikotarpių. Be to,
     vienintelis elektroninio informacijos perdavimo tikslas yra užtikrinti, kad AETR
     susitariančiųjų šalių nacionaliniuose registruose nebūtų informacijos apie kelias galiojančias
     vairuotojo korteles, išduotas tam pačiam vairuotojui.
     Tokiomis aplinkybėmis galima pagrįstai manyti, kad visos arba dauguma ES nepriklausančių
     AETR susitariančiųjų šalių gali užtikrinti tinkamą asmens duomenų, susijusių su tachografo
     kortelėmis, apsaugos lygį. Bet kuriuo atveju pagal direktyvos 25 straipsnio 4 dalį, jeigu
     nustatoma, kad kuri nors trečioji šalis neužtikrina tokio tinkamo apsaugos lygio, valstybėms
     narėms turėtų būti leista imtis būtinų priemonių, kad duomenys nebebūtų perduodami tai
     šaliai.
     Be to, reikėtų pažymėti, kad TACHOnet sistemos veikimas grindžiamas ES vidaus IT
     komunikacine sistema (sTESTA), kuriai nustatyti eksporto ir įgyvendinimo apribojimai,
     taikomi tam tikrose ES nepriklausančiose valstybėse. Prie TACHOnet tiesiogiai per sTESTA
     gali prisijungti tik tos ES nepriklausančios AETR šalys, kurios yra kandidatės tapti ES

     11
            2010 m. sausio 13 d. Komisijos rekomendacija dėl valstybių narių saugaus keitimosi elektroniniais
            duomenimis siekiant patikrinti išduodamų vairuotojų kortelių autentiškumą, OL L 9/10, 2010 1 14.
     12
            1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant
            asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo.

LT                                                      7                                                        LT
 ---pagebreak---      narėmis. Iš likusių šalių kai kurios galėtų sudaryti su atskiromis valstybėmis narėmis pirmiau
     minėtus dvišalius susitarimus ir taip gauti galimybę netiesiogiai jungtis prie TACHOnet
     sistemos. Tačiau naudotis tokia galimybe suinteresuotosioms šalims yra sudėtinga. Ji nėra
     optimali, nes didinamas prisijungimo taškų skaičius, be to, tokia galimybe negali pasinaudoti
     visos susitariančiosios šalys.
     Todėl, atsižvelgiant į dabartinių TACHOnet ir sTESTA sistemų saugumo apribojimus, reikėtų
     sukurti alternatyvią IT sistemą, kad ES nepriklausančios susitariančiosios šalys turėtų
     alternatyvią elektroninio keitimosi informacija su valstybėmis narėmis (ir šalimis
     kandidatėmis tapti ES narėmis) priemonę. Komisija rengiasi pradėti tyrimą, kurio tikslas –
     nustatyti esamas technines galimybes, pvz., naudojant saugų interneto ryšį. Šio tyrimo
     rezultatai turėtų būti gauti 2013 m. pabaigoje.

     3. AETR SUSITARIMO PERSVARSTYMO PROCEDŪRA

     AETR susitarimo 20 ir 21 straipsniuose nustatytas susitarimo persvarstymo mechanizmas. 21
     straipsnis itin svarbus Europos Sąjungai, nes jame numatyta galimybė taikyti „tyliąją“
     persvarstymo procedūrą, pagal kurią siūlomų pataisų neturi ratifikuoti susitariančiosios šalys.
     Kadangi šioje procedūroje nenumatyta oficiali derybų procedūra, atrodo, kad būtų tikslinga
     taikyti Tarybos sprendimą, kuriuo nustatoma bendra pozicija.
     Remiantis pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį priimta ES pozicija, valstybės narės, bendrai
     veikdamos Sąjungos interesų labui, inicijuoja AETR susitarimo persvarstymą ir laikosi
     Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalyje nustatyto lojalaus bendradarbiavimo
     įpareigojimo.

     Atsižvelgiant tai, kad AETR susitarimo pakeitimui reikalingoms procedūroms užbaigti reikia
     laiko, tikslinga atrasti laikiną būdą, kaip konsultuotis su AETR šalimis dėl ES lygmens
     sprendimų, susijusių su tachografų pakeitimais. Atsižvelgdama į tai, Komisija jau
     rekomendavo savo pasiūlyme dėl Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 pakeitimo sukurti
     Tachografų forumą, kuriame dalyvautų ekspertai iš ES valstybių narių ir ES nepriklausančių
     susitariančiųjų šalių. Komisija ketina konsultuotis su šiuo forumu prieš priimdama
     sprendimus dėl IB priedo techninio pobūdžio atnaujinimų.

LT                                                 8                                                   LT
 ---pagebreak---                                                               2012/0284 (NLE)

                                                 Pasiūlymas

                                       TARYBOS SPRENDIMAS

      dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Ekspertų grupėje dėl
        Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos Europos šalių susitarimo dėl kelių
      transporto priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais maršrutais, darbo (AETR)

                                          (Tekstas svarbus EEE)

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 90 straipsnį kartu su 218
     straipsnio 9 dalimi,

     atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

     pranešusi Europos Parlamentui,

     kadangi:

     (1)    kaip nurodė Teisingumo Teismas13, kelių transporto priemonių ekipažų darbas
            priskirtas Europos Sąjungos išimtinei išorės kompetencijai. Šia kompetencija
            naudojamasi ES viduje, ypač pagal priimtą 1969 m. kovo 25 d. Tarybos reglamentą
            (EEB) Nr. 543/69 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų
            suderinimo14, 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 dėl tam
            tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo15, 1985 m.
            gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse
            naudojamų tachografų16 ir pagal neseniai priimtą Europos Parlamento ir Tarybos
            reglamentą (EB) Nr. 561/2006/EB17. Kadangi Reglamento Nr. 561/2006 taikymo sritis
            apima AETR susitarimo dalyką, Sąjunga turi teisę derėtis dėl susitarimo ir jį sudaryti.
            Į trečiąsias šalis važinėjančių kelių transporto priemonių ekipažų darbą
            reglamentuojančios taisyklės (įskaitant taisykles dėl tachografų, kurie naudojami
            siekiant užtikrinti atitiktį minėtoms taisyklėms) – tai ir ES reglamentų, ir AETR
            susitarimo reglamentuojama sritis. Šias taisykles būtina suderinti;

     (2)    ypatingos aplinkybės, kuriomis buvo deramasi dėl AETR susitarimo, išimties tvarka
            pateisina procedūrą, pagal kurią Sąjungos valstybės narės, suderinusios savo

     13
            Teisingumo Teismo sprendimas, 1971 m. kovo 31 d., AETR, byla 22/70.
     14
            OL L 77, 1969 3 29, p. 49.
     15
            OL L 370, 1985 12 31, p. 1.
     16
            OL L 370, 1985 12 31, p. 8.
     17
            OL L 102, 2006 4 11, p. 1.

LT                                                    9                                               LT
 ---pagebreak---            veiksmus, atskirai pateikė ratifikavimo ar prisijungimo raštus, tačiau veikė Sąjungos
           vardu ir paisė jos interesų;

     (3)   kitas Ekspertų grupės posėdis įvyks 2012 m. gruodžio 3 d. Per tą posėdį Ekspertų
           grupė greičiausiai nagrinės pasiūlymus, kuriais siekiama padaryti AETR susitarimo
           pataisų. Todėl atsiras teisinių padarinių, nurodytų SESV 218 straipsnio 9 dalyje;

     (4)   ES valstybės narės, kaip AETR susitarimo susitariančiosios šalys, laikydamosi
           1977 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2829/77 dėl Europos šalių
           susitarimo dėl kelių transporto priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais
           maršrutais, darbo (AETR) įsiteisėjimo18 ir Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3
           dalyje įtvirtintos lojalaus bendradarbiavimo pareigos, įpareigotos bendradarbiauti, kad
           būtų pradėtas taikyti AETR susitarimo 21 straipsnyje nustatytas to susitarimo pataisų
           mechanizmas;

     (5)   siekiant visos Europos mastu suderinti kelių transporto priemonėse naudojamos
           įrašymo įrangos (tachografų) taisykles, būtina taikyti ypatingą sprendimų priėmimo
           procesą, kurį vykdant būtų atsižvelgiama į Europos Sąjungos prerogatyvas ir trečiųjų
           šalių, kurios yra AETR susitarimo susitariančiosios šalys, interesus;

     (6)   AETR susitarimo 22bis straipsnyje dabar numatyta, kad Tarybos reglamento (EEB)
           Nr. 3821/85 pakeitimus, susijusius su skaitmeniniu tachografu, savaime perima visos
           AETR susitariančiosios šalys nerengiant jokių oficialių konsultacijų iki pakeitimų
           priėmimo Europos Sąjungoje. Kaip nurodyta Komisijos komunikate „Skaitmeninis
           tachografas – būsimos veiklos gairės“19, dabartinis mechanizmas kliudo tinkamai ir
           darniai įgyvendinti į persvarstyto Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3821/85 pasiūlymą
           įtrauktas priemones ir diegti skaitmeninį tachografą ES nepriklausančiose
           susitariančiosiose šalyse. Todėl Europos Sąjungai svarbu patobulinti sprendimų dėl
           skaitmeninių tachografų ir AETR priėmimo procesą ir atitinkamai iš dalies pakeisti
           22bis straipsnį, įsteigiant Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK)
           Administracinį komitetą, kuris nustatytų technines tachografo specifikacijas visai
           AETR susitarimo taikymo erdvei;

     (7)   AETR susitarimo ir numatomo sprendimų priėmimo naujame komitete, įsteigtame
           pagal 22bis straipsnį, proceso specifika, taip pat tai, kad kelių transporto priemonių
           ekipažų darbas priskirtas išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai, pateisina Europos
           Sąjungos prisijungimą prie AETR susitarimo; toks prisijungimas taip pat atitiktų
           Teismo nutarimą dėl AETR susitarimo byloje 22/70, be to, užtikrintų veiksmingą
           atstovavimą ES interesams JT EEK procedūrose. Po Sąjungos prisijungimo Komisija
           ES vardu reikš pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį Tarybos priimtą Sąjungos poziciją,
           Administraciniame komitete naudodamasi visų valstybių narių balso teisėmis;

     (8)   šiuo metu AETR susitarimo 14 straipsnyje nenumatyta galimybė, kad prie Susitarimo
           galėtų prisijungti kiti subjektai nei JT EEK valstybės narės ir valstybės, kurios
           priimtos į JT EEK su patariamojo balso teise. Dėl šios priežasties, siekiant sudaryti
           Europos Sąjungos prisijungimo prie AETR susitarimo sąlygas, 14 straipsnis turėtų būti

     18
           OL L 334, 1977 12 24, p. 11.
     19
           COM(2011) 454 galutinis.

LT                                               10                                                  LT
 ---pagebreak---             iš dalies pakeistas ir jame turėtų būti numatyta, kad Europos regioninės integracijos
            organizacijos galėtų prisijungti prie AETR susitarimo;

     (9)    siekiant veiksmingai įgyvendinti Reglamento Nr. 3821/85 IB priede nustatytą 268a
            reikalavimą užtikrinti veiksmingesnį vairuotojo kortelių tikrinimą bei kontrolę AETR
            susitarimo taikymo erdvėje ir palengvinti kontrolės pareigūnų darbą, reikėtų sukurti
            nacionalinius elektroninius registrus ir numatyti šių registrų sujungimą. Sujungimo
            nuostatos turėtų būti parengtos atsižvelgiant į susitariančiųjų šalių vidaus saugumo
            reikalavimus ir užtikrinant tinkamą perduodamų asmens duomenų apsaugos lygį,
            laikantis aukščiausių tarptautinių standartų,

     PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                              1 straipsnis

     (1) Ekspertų grupėje Sąjungos pozicija dėl Europos šalių susitarimo dėl kelių transporto
     priemonių ekipažų, važinėjančių tarptautiniais maršrutais, darbo atitinka šio sprendimo priedą
     ir yra reiškiama valstybių narių, kurios yra AETR narės, bendrai veikiančių Sąjungos interesų
     labui.

     Valstybės narės perduoda šias siūlomas pataisas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui
     AETR susitarimo 21 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka.

     (2) Formaliems ir nedideliems šios pozicijos pakeitimams galima pritarti nereikalaujant keisti
     pozicijos.

                                              2 straipsnis

     Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

     Šis sprendimas įsigalioja [...].

     Priimta Briuselyje

                                                 Tarybos vardu
                                                 Pirmininkas

LT                                                11                                                  LT
 ---pagebreak---                                                I PRIEDAS

     Nauja 22bis straipsnio redakcija (1B priedėlio keitimo tvarka)

     22bis straipsnis pakeičiamas šiuo straipsniu:

     1. Įsteigiamas Administracinis komitetas, kuris atsako už sprendimus dėl šio Susitarimo 1B
         priedėlio pataisų. Administracinis komitetas sudarytas iš visų Susitarimo Susitariančiųjų
         Šalių.
     2. Administracinio komiteto pagrindinė buveinė yra Ženevoje. Jo posėdžiai paprastai vyksta
         Ženevoje. Komitetas gali nuspręsti rengti posėdžius kitose vietose.
     3. Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos Vykdomasis Sekretorius teikia Komitetui
         reikiamas sekretoriato paslaugas.
     4. Kas dvejus metus Komitetas renka pirmininką ir du pirmininko pavaduotojus.
     5. Kartą per metus ir bet kada prireikus Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius sušaukia
         Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos kuruojamą Administracinį komitetą.
     6. Bet kuri Susitariančioji Šalis gali siūlyti šio Susitarimo 1B priedėlio pataisas. Bet kokia
         siūloma pataisa raštu pateikiama Europos ekonomikos komisijos sekretoriatui likus 3
         mėnesiams iki Administracinio komiteto posėdžio, kuriame siūloma tą pataisą priimti,
         pradžios. Bet kurios siūlomos pataisos tekstas trimis Europos ekonomikos komisijos
         kalbomis pateikiamas visoms Susitariančiosioms Šalims bent prieš mėnesį iki
         Administracinio komiteto posėdžio, kuriame siūloma tą pataisą priimti, pradžios.
     7. Kad Administracinis komitetas galėtų priimti sprendimus, reikalingas kvorumas – ne
         mažiau kaip pusės Susitariančiųjų Šalių balsai, plius vienos Susitariančiosios Šalies
         balsas. Nustatant kvorumą, regioninės integracijos organizacijos, kurios yra šio Susitarimo
         Susitariančiosios Šalys, turi tiek balsų, kiek jų turi tų regioninės integracijos organizacijų
         valstybės narės, tačiau nereikalaujama, kad tos valstybės narės dalyvautų balsuojant.
     8. Administracinis komitetas priima sprendimus dalyvaujančių ir balsuojančių
         Susitariančiųjų Šalių balsų dauguma.
     9. Priimant sprendimus kiekviena Susitariančioji Šalis turi vieną balsą. Regioninės
         integracijos organizacijos, kuri yra Susitarimo Susitariančioji Šalis, atstovas balsuodamas
         atiduoda organizacijos valstybių narių balsus, tačiau nereikalaujama, kad tos valstybės
         narės dalyvautų balsuojant.
     10. Jei dėl siūlomos šio Susitarimo 1B priedėlio pataisos prireikia iš dalies pakeisti kitus
         Susitarimo straipsnius ar priedus, priedėlio pataisos negali įsigalioti anksčiau nei pataisos,
         susijusios su kitomis Susitarimo dalimis. Tokiu atveju, jei 1B priedėlio pataisos
         pateikiamos tuo pat metu kaip ir kitų Susitarimo dalių pakeitimai, jų įsigaliojimo diena
         nustatoma pagal dieną, nustatytą taikant procedūras, bendrai apibūdintas 21 straipsnyje,
         atsižvelgiant į 1B priedėlio pataisoje nurodytą dieną, jei tai šio straipsnio 7 dalyje
         numatytas atvejis.

LT                                                   12                                                   LT
 ---pagebreak---                                               II PRIEDAS

     Galima 14 straipsnio redakcija (Regioninės integracijos organizacijų prisijungimas prie
     AETR susitarimo)

     14 straipsnis taisomas taip:

     įterpiama 1a dalis:

     „Šį Susitarimą taip pat gali pasirašyti regioninės integracijos organizacijos. Šiame Susitarime
     regioninės ekonominės integracijos organizacija – bet kuri tam tikro regiono suverenių
     valstybių įkurta organizacija, kurios kompetencijai priklauso tam tikri šiuo Susitarimu
     reglamentuojami klausimai ir kuri tinkamai įgaliota šį Susitarimą pasirašyti, ratifikuoti,
     priimti ar prie jo prisijungti.“

     5 dalis taisoma taip:

     5. Kiekvienoje valstybėje arba regioninės integracijos organizacijoje, kuri ratifikuoja šį
     Susitarimą ar prisijungia prie jo po to, kai aštuntasis ratifikavimo ar prisijungimo dokumentas,
     minimas šio straipsnio 4 dalyje, yra perduodamas saugoti, šis Susitarimas įsigalioja praėjus
     šimtui aštuoniasdešimčiai dienų po to, kai ši valstybė arba regioninės integracijos
     organizacija įteikia saugoti ratifikavimo ar prisijungimo dokumentą.

LT                                                 13                                                   LT
 ---pagebreak---                                               III PRIEDAS

     Galima naujo 10a straipsnio redakcija

     1. Siekiant užtikrinti, kad vairuotojai neturėtų anksčiau įgytos galiojančios vairuotojo kortelės,
     kaip apibrėžta Susitarimo 1B priede, Susitariančiosios Šalys naudoja nacionalinius
     elektroninius registrus, kuriuose toliau nurodyta informacija apie vairuotojų korteles saugoma
     bent tiek laiko, kiek galioja tos vairuotojų kortelės:

     - vairuotojo pavardė ir vardas;

     - gimimo data ir, jei žinoma, vairuotojo gimimo vieta;

     - vairuotojo pažymėjimo numeris ir vairuotojo pažymėjimą išdavusi šalis (jei taikoma);

     - vairuotojo kortelės statusas;

     - vairuotojo kortelės numeris.

     2. Susitariančiosios Šalys imasi visų būtinų priemonių, kad elektroniniai registrai būtų
     tarpusavyje sujungti ir kad visoje jų teritorijoje tais registrais galėtų naudotis kortelę
     išduodančios institucijos ir kontrolės pareigūnai, paskirti tikrinti, ar laikomasi taisyklių dėl
     profesionalių vairuotojų vairavimo trukmės ir poilsio laikotarpių.

     3. Išduodamos, keisdamos ir, jei būtina, atnaujindamos vairuotojo kortelę, Susitariančiosios
     Šalys, elektroniniu būdu keisdamosi duomenimis, tikrina, ar vairuotojas neturi kitos
     galiojančios vairuotojo kortelės. Susitariančiosios šalys užtikrina tinkamą perduodamų
     asmens duomenų apsaugos lygį, laikydamosi aukščiausių tarptautinių standartų. Tai reiškia,
     kad perduodami tik tie duomenys, kurių reikia norint atlikti šią patikrą, ir kad tie duomenys
     nenaudojami jokiais kitais tikslais be išankstinio asmens duomenis teikiančios
     Susitariančiosios Šalies leidimo.

LT                                                  14                                                    LT