CELEX: 21991A0307(07)
Language: da
Date: 1991-02-25 00:00:00
Title: SAMARBEJDSAFTALE mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Sverige om et forsknings- og udviklingsprogram for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser (BCR) #

Avis juridique important

|

21991A0307(07)

SAMARBEJDSAFTALE mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Sverige om et forsknings- og udviklingsprogram for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser (BCR)  -   

EF-Tidende nr. L 061 af 07/03/1991 s. 0038

SAMARBEJDSAFTALE mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Sverige om et forsknings- og udviklingsprogram for Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser (BCR)  DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB,  i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«, og KONGERIGET SVERIGE,  i det foelgende benaevnt »Sverige«,  tilsammen i det foelgende benaevnt »de kontraherende parter«,  SOM TAGER I BETRAGTNING, at Raadet for De Europaeiske Faellesskaber, i det foelgende benaevnt »Raadet«, ved beslutning 88/418/EOEF vedtog et forsknings- og udviklingsprogram for Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab inden for anvendt metrologi og kemiske  analyser (1988-1992) (BCR), i det foelgende benaevnt »faellesskabsprogrammet«,  SOM TAGER I BETRAGTNING, at de kontraherende parter har indgaaet en rammeaftale om videnskabeligt og teknisk samarbejde, som traadte i kraft den 27. august 1987,  SOM TAGER I BETRAGTNING, at det kan bidrage til en effektivisering af den forskning, som de kontraherende parter gennemfoerer inden for anvendt metrologi og kemiske analyser, og at unoedvendigt dobbeltarbejde kan undgaas, hvis Sverige inddrages i  faellesskabsprogrammet, og SOM TAGER I BETRAGTNING, at de kontraherende parter forventer at faa gensidig fordel af, at Sverige inddrages i faellesskabsprogrammet,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:  Artikel 1 Sverige inddrages fra og med den 1. januar 1989 i gennemfoerelsen af faellesskabsprogrammet, som er naermere beskrevet i bilag A.  Artikel 2 Stoerrelsen af Sveriges finansieringsbidrag til faellesskabsprogrammets gennemfoerelse fastlaegges som en forholdsmaessig andel af det beloeb, der hvert aar er afsat paa De Europaeiske Faellesskabers almindelige budget i form af bevillinger til daekning  af de finansielle forpligtelser, som Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, i det foelgende benaevnt »Kommissionen«, har indgaaet dels med henblik paa arbejde, der skal udfoeres under forskningskontrakter, som er noedvendige for faellesskabsprogrammets  gennemfoerelse, dels med henblik paa afholdelse af driftsudgifter i forbindelse med faellesskabsprogrammets tilrettelaeggelse og drift.  Det svenske bidrag beregnes ud fra forholdet mellem Sveriges bruttonationalprodukt i markedspriser paa den ene side og summen af Faellesskabets medlemsstaters og Sveriges bruttonationalprodukt i markedspriser paa den anden side. Dette forhold beregnes paa  grundlag af OECD's seneste statistikker.  I bilag B er det anfoert, hvor stort et beloeb der anslaas at blive behov for til gennemfoerelse af faellesskabsprogrammet, hvor stort Sveriges bidrag vil blive, og hvordan forfaldsplanen for de anslaaede forpligtelser ser ud.  Bilag C indeholder finansieringsreglerne for Sveriges bidrag til faellesskabsprogrammets gennemfoerelse.  Artikel 3 Vilkaarene for indgivelse og bedoemmelse af forslag og for tildeling og indgaaelse af kontrakter under faellesskabsprogrammet er de samme for svenske forskere og forsknings- og udviklingsorganer som for forskere og forsknings- og  udviklingsorganer i Faellesskabet.  I kontrakterne, der udformes af Kommissionen, fastlaegges de svenske forskeres og forsknings- og udviklingsorganers rettigheder og pligter, herunder navnlig metoder til formidling, beskyttelse og udnyttelse af forskningsresultaterne.  Artikel 4 Kommissionen er ansvarlig for gennemfoerelsen af faellesskabsprogrammet.  Den bistaas i denne opgave af Det Raadgivende Udvalg for Forvaltning og Koordinering (videnskabelige og teknologiske standarder), i det foelgende benaevnt »udvalget«, nedsat ved Raadets afgoerelse 84/338/Euratom, EKSF, EOEF (1).   Udvalget udvides til ogsaa at omfatte to repraesentanter, der udpeges af Sverige, og som kan bistaas af eller erstattes med en svensk ekspert. De deltager kun i udvalgets arbejde, naar det moedes for at behandle opgaver, der vedroerer faellesskabsprogrammet.  Artikel 5 Ved udgangen af 1990 forelaegger Kommissionen Europa-Parlamentet, Raadet og Det OEkonomiske og Sociale Udvalg en rapport paa grundlag af en bedoemmelse af de hidtil opnaaede resultater. Rapporten ledsages af forslag til aendringer, i det omfang  bedoemmelsen peger paa et saadant behov. Sverige tilsendes et eksemplar af rapporten og underrettes om eventuelle aendringsforslag.  Artikel 6 De kontraherende parter forpligter sig til, paa grundlag af deres respektive regler og forskrifter, at lette mobiliteten og bosaetningen for forskere, der i Sverige og i Faellesskabet deltager i aktiviteter, som er omfattet af denne aftale.  Artikel 7 Kommissionen og Statens Proevningsanstalt sikrer gennemfoerelsen af denne aftale.  Artikel 8 Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i denne Traktat, og paa den anden side for Kongeriget Sveriges  omraade.  Artikel 9 1.  Denne aftales gyldighedsperiode er den samme som faellesskabsprogrammets.  Reviderer Faellesskabet faellesskabsprogrammet kan aftalen genforhandles eller opsiges paa vilkaar, som de kontraherende parter bliver enige om. Sverige underrettes om det reviderede programs noejagtige indhold senest en uge efter, at Faellesskabet har  vedtaget det. Hvis de kontraherende parter paataenker at opsige aftalen underretter de hinanden senest tre maaneder efter vedtagelsen af Faellesskabets afgoerelse.  2.  Vedtager Faellesskabet et nyt forsknings- og udviklingssprogram vedroerende anvendt metrologi og kemiske analyser, kan denne aftale genforhandles eller fornyes paa vilkaar, som de kontraherende parter bliver enige om.  3.  Med forbehold af stk. 1 kan de kontraherende parter naar som helst opsige aftalen med seks maaneders varsel. Projekter og arbejder, der er under udfoerelse, naar aftalen opsiges og/eller udloeber, fuldfoeres paa de vilkaar, der er fastsat i denne aftale.  Artikel 10 Bilag A, B og C udgoer en integrerende del af denne aftale.  Artikel 11 De kontraherende parter godkender denne aftale i overensstemmelse med deres egne procedurer.  Den traeder i kraft den dag, de kontraherende parter har underrettet hinanden om afslutningen af de hertil fornoedne procedurer.  Artikel 12 Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.  (1) EFT nr. L 177 af 4. 7. 1984, s. 25.   BILAG A   FAELLESSKABETS PROGRAM INDEN FOR ANVENDT METROLOGI OG KEMISKE ANALYSER (1988-1992) (BCR)  Formaalet med programmet er at forbedre kemiske analysers og fysiske maalingers (anvendt metrologis) paalidelighed, saaledes at der kan opnaas overensstemmende  resultater i alle medlemsstaterne.  Projekterne vil blive udvalgt inden for de omraader, der ud fra oekonomiske, miljoemaessige eller sundhedsmaessige hensyn er af stoerste vigtighed for Faellesskabet.  De prioriterede omraader er foelgende:  a)  Analyser vedroerende levnedsmidler og landbrugsprodukter, navnlig - analyser vedroerende husdyr (foder, hormoner, antibiotika osv.) samt af kvaliteten af korn, frugt og groensager - analyse af kvaliteten af forarbejdede levnedsmidler (ernaeringsmaessige egenskaber, indhold af farlige stoffer, bakteriel kontaminering) b) Analyser paa miljoeomraader, navnlig:  - bestemmelse af spor af farlige forbindelser i forskellige medier - bestemmelse af luftforurenende stoffer paa arbejdspladsen - kemiske stoffers mutagenicitet c) Biomedicinske analyser, herunder navnlig:  - bestemmelse af enzymer og hormoner (i humant serum) - haematologiske tests (f.eks. blodets koagulation) - analyser vedroerende hjerte-karsygdomme - analyser af tumormarkoerer og laegemidler i den menneskelige organisme d) Analyser af (navnlig non-ferro-)metaller og overfladeanalyse af materialer e) Anvendt metrologi. Der vil blive lagt saerlig vaegt paa maaling og kalibrering af de vigtigste parametre for forsoegslaboratorier og industrilaboratorier, navnlig med henblik paa kvalitetskontrol. Der vil navnlig blive tale om foelgende omraader:  - dimensionsmaaling og mekaniske maalinger (isaer de stadig mere paakraevede maalinger til efterproevning af automatiske maskiner), karakterisering af overfladetilstande - mekaniske parametre saasom kraft og tryk - undersoegelse af nye temperaturmaaleinstrumenters effektivitet og noejagtighed - forbedring af optiske maalinger i det synlige ultraviolette og infraroede felt og i forbindelse med fiberoptik og laser - maaling af elektriske stoerrelser, navnlig ved hoeje frekvenser - akustiske maalinger, navnlig i forbindelse med lydisolering - maalinger i forbindelse med ultralyd - flow-maalinger af vaesker og gasser - metoder til maaling af fysiske egenskaber, f.eks. varmeledningsevne, viskositet osv.  - metoder til maaling af metallers mekaniske egenskaber (arbejdet skal kun omfatte metoder til noejagtig bestemmelse af disse egenskaber, og ikke karakterisering af materialerne) - forbedring af teknologiske maalinger i industrien.  Aktiviteterne omfatter navnlig - gennemfoerelse af maaleprogrammer, der indebaerer samarbejde mellem laboratorier i flere medlemsstater (maalekampagner) - forbedring af analyse- og maalemetoder - forbedring af instrumenter til hoejpraecisionsmaaling - udvikling af overfoerselsnormaler - fremstilling og certificering af referencematerialer - oplagring og distribution af referencematerialer - stoette til indfoerelse paa faellesskabsplan af et samarbejde mellem laboratorier til sikring af kvaliteten - forskningsstipendier paa omraader, der er omfattet af programmet - udveksling og uddannelse af videnskabsmaend paa omraader, der er omfattet af programmet, under hensyntagen til behovene i de medlemsstater, der oensker at forbedre deres formaaen paa disse omraader - udbredelse af resultaterne af projekterne - maalrettet reklame for referencematerialerne og fremme af salget heraf.     BILAG B   FINANSIERING   Artikel 1 Det anslaas, at der til faellesskabsprogrammets gennemfoerelse er behov for et beloeb paa 59 200 000 ECU.  Artikel 2 Sveriges finansielle bidrag til faellesskabsprogrammets gennemfoerelse anslaas til 1 951 045 ECU.  Artikel 3 Forfaldsplanen for de anslaaede forpligtelser og for Sveriges finansielle bidrag er anfoert i nedenstaaende skema.     Forfaldsplan for de anslaaede forpligtelser til gennemfoerelse af faellesskabsprogrammet (forpligtelsesbevillinger) og for Sveriges bidrag  (i ECU)       AAr Forpligtelser til Bidrag fra Sverige Ledelse og administrativ drift Kontrakter I alt Ledelse og administrativ drift Kontrakter I alt 1988  2 530 150  3 507 850  6 038 000 - - - 1989  3 480 500 10 019 500 13 500 000 127 734   367 716   495 450 1990  4 050 000 11 250 000 15 300 000 148 635   412 875   561 510 1991  4 200 000 10 200 000 14 400 000 154 140   374 340   528 480 1992  4 300 000  5 662 000  9 962 000 157 810   207 795   365 605 I alt 18 560 650 40 639 350 59 200 000 588 319 1 362 726 1 951 045     BILAG C   FINANSIERINGSREGLER   Artikel 1 I disse bestemmelser fastlaegges de finansieringsregler for Sverige, der henvises til i aftalens artikel 2.  Artikel 2 Ved hvert aars begyndelse, eller naar en aendring af faellesskabsprogrammet medfoerer en stigning i det beloeb, som der anslaas at vaere behov for til programmets gennemfoerelse, beder Kommissionen Sverige indbetale et beloeb, der svarer til landets  aftalemaessige bidrag til omkostningerne.  Dette bidrag udtrykkes baade i ecu og i svensk valuta, idet ecuens sammensaettning er som defineret i Raadet forordning (EOEF) nr. 3180/78. Bidragets stoerrelse i svensk valuta beregnes efter kursen den dag, Kommissionen beder Sverige indbetale beloebet.  Sverige betaler sit aftalemaessige bidrag til de aarlige omkostninger ved hvert aars begyndelse og senest tre maaneder efter indkaldelsen af beloebet. Forsinkes indbetalingen, betaler Sverige renter af det skyldige beloeb med en sats, der svarer til den  hoejeste diskontosats, der gaelder i Faellesskabets medlemsstater paa forfaldsdagen. Satsen forhoejes med 0,25 procentpoint for hver maaneds forsinkelse.  Den forhoejede sats anvendes for hele den periode, hvormed indbetalingen forsinkes. Men renten forfalder kun, hvis bidraget indbetales mere end tre maaneder efter, at Kommissionen har sendt opfordringen til at indbetale.  Svenske repraesentanters rejseomkostninger som foelge af deres deltagelse i arbejdet i det udvalg, der er omhandlet i aftalens artikel 4, refunderes af Kommissionen efter de gaeldende procedurer for EF-medlemsstaternes repraesentanter og eksperter, navnlig  i overensstemmelse med Raadets afgoerelse nr. 84/338/Euratom, EKSF, EOEF.  Artikel 3 De beloeb, Sverige indbetaler, krediteres faellesskabsprogrammet som budgetindtaegter, der opfoeres under den relevante budgetpost i oversigten over indtaegter i De Europaeiske Faellesskabers almindelige budget.  Artikel 4 Forvaltningen af bevillingerne er reguleret at den finansforordning, der gaelder for De Europaeiske Faellesskabers almindelige budget.  Artikel 5 Ved udgangen af hvert aar tilsendes Sverige til orientering en oversigt over faellesskabsprogrammets bevillinger.