CELEX: 51989PC0107
Language: el
Date: 1989-03-06
Title: Επανεξεταζόμενη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 2 (δ) της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 107
Vol. 1989/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              COM(89) 107 τελικό - ΣΥΝ 105
                                              Βρυξέλλες , 6   Μαρτίου 1989
                      Επανεξεταζόμενη πρόταση
                       ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών
          σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
              ( υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα
      με το άρθρο 149 παράγραφος 2 ( δ ) της Συνθήκης   ΕΟΚ )
 ---pagebreak---                                                                         1
                                    - 2 -
                           ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Κατά την σύνοδό του της 15ης Φεβρουάριου 1989 το Ευρωπαϊκό Κοινο¬
βούλιο διατύπωσε σύσταση επί της κοινής θέσεως που θέσπισε το
Συμβούλιο σχετικά με την πρόταση οδηγίας για την ηλεκτρομαγνητ ι κή
συμβατότητα, η οποία αποτελεί το αντικείμενο του εγγράφου 8774 / 88
του Συμβουλίου της 4.11.1988 .
Η σύσταση του Κοινοβουλίου περιλαμβάνει τέσσερις τροπολογίες .
Στην παρούσα πρόταση λαμβάνονται υπόψη οι τροποπο ι ήσε ιί που επι ¬
διώκει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο βαθμό που μπορούν να γίνουν
αποδεκτές από την Επιτροπή .
1 . Τροπολογία αρι θ . 1 .
    Με την τροπολογία αριθ . 1 επιδιώκεται η τροποποίηση της ενδέ¬
    κατης αιτιολογικής σκέψης σχετικά με το άρθρο 10 παράγραφος 4
    της πρότασης οδηγίας . Με την τροπολογία προτείνεται να περιο-
    ρισθεί η διαδικασία του εν λόγω άρθρου , για τα τερματικά τηλε¬
    πικοινωνιών , σε μια και μόνον περίπτωση ηλεκτρομαγνητ ι κής συμβα¬
    τότητας ( ΗΜΣ ) - συγκεκριμένα όσον αφορά τις ηλεκτρικές απολήξεις
    ( δηλαδή κατά τη μεταγωγή ).
    Ωστόσο , η τροπολογία αυτή δεν έχει πλέον λόγο ύπαρξης , δεδομέ¬
    νου ότι η τροπολογία που αφορά την αντίστοιχη τροποποίηση του
    άρθρου 10, παράγραφος 4 δεν εγκρίθηκε από την πλειοψηφία των
    μελών του Κοινοβουλίου . Ανεξάρτητα από αυτά η Επιτροπή θεωρεί ,
    εξάλλου , ότι ο περιορισμός της εξέτασης τύπου ΟΕ σε μια μόνο
    περίπτωση ΗΜΣ που αφορά τη μεταγωγή δεν είναι αποδεκτή για
    τους παρακάτω τεχνικούς λόγους .
 ---pagebreak---      'Ενας από τους λόγους αυτούς είναι ότι οι άλλες περιπτώσεις ΗΜΣ
    έχουν ιδιαίτερη επ ί δραοη οτα τερματικά τηλεπικοινωνιών .
    Εάν , για παράδειγμα , μια τηλεφωνική συσκευή δεν είναι ηλεκτρο -
    μαγνητικά άτρωτη όπως απαιτείται , μπορούν να σημειωθούν ήλεκτρο
    μαγνητικές διαταραχές προερχόμενες από συσκευή ραδιοφώνου που
    λειτουργεί πλησίον , πράγμα που μπορεί να υποβαθμίσει την ποιό¬
    τητα λειτουργίας της .
    Μια επιπλέον δυσκολία που συνεπάγεται η προτεινόμενη τροπολογία
    προκύπτει όταν πρόκειται για τερματικά συνδεδεμένα σε δίκτυα
    μέσω ραδιοφωνικών διασυνδέσεων .   Στην περίπτωση αυτή δεν πρόκει
    ται πλέον για " μεταγωγή ".
2 . Τροπολογία αριθ . 2
    Στο άρθρο 10 παράγραφος 2 ορίζεται η διαδικασία πιστοποίησης
    των συσκευών για τις οποίες δεν έχουν εφαρμοσβεί ή δεν υφίστα -
    νται προδιαγραφές .
    Με την τροπολογία αριθ . 2 προβλέπεται η υποχρέωση ενημέρωσης
    των αρμοδίων αρχών και διάθεσης σε αυτές τεχνικού φακέλου .
    Η Επιτροπή αποδέχεται αυτή την τροποποίηση του άρθρου 10 πα ¬
    ράγραφος 2 προκειμένου να εξασφαλισθεί η υποχρέωση ενημέρωσης
    μιας μόνον αρμόδιας εθνικής αρχής και η αποκλειστική διάθεση
    του τεχνικού φακέλου στην εν λόγω αρχή .
3 . Με την τροπολογία αριθ . 3 προτείνεται η αναδιατύπωση του ορι ¬
    σμού των κατηγοριών συσκευών που προβλέπονται στο άρθρο 10
    παράγραφος 4 .
 ---pagebreak---                                  - 4 -
    Καλύπτονται μόνον οι εξοπλισμοί τερματικών τηλεπικοινωνιών
    που υπόκεινται σε έγκριση τύπου βάσει της οδηγίας 86 /361 / ΕΟΚ
    και προορίζονται να συνδεθούν με δημόσιο δίκτυο . Δεδομένου
    ότι στην ουσία στόχος του άρθρου 10 παράγραφος 4 είναι να πε¬
    ρί ληφθούν μόνον τα τερματικά τηλεπικοινωνιών που προορίζονται
    να συνδεθούν με τα δημόσια δίκτυα , η Επιτροπή αποδέχεται την
    τροπολογία αριθ . 3 .
4 . Με την τροπολογία αριθ . 4 προβλέπεται να ορισθεί στο παράρ¬
    τημα 1 ότι η χρονολογία που θα αναφέρεται δίπλα στο σήμα 0Ε
    θα πρέπει να είναι η χρονολογία κατά την οποία τέθηκε για
    πρώτη φορά στην αγορά .
    Η Επιτροπή προτιμά να εμμείνει στην αρχική της πρόταση που
    προβλέπει ως χρονολογία το έτος θέσης του σήματος και συνε¬
    πώς δεν αποδέχεται την τροπολογία . Η αρχική πρόταση είναι
    σύμφωνη με ανάλογες διατάξεις άλλων οδηγιών . Η χρονολογία
    χρησιμεύει ως αναφορά για έναν αριθμό προϊόντων , για σειρά
    ελέγχων .
 ---pagebreak---                                      5
                        Επανεξεταζόμενη πρόταση
                         Ο ΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  για την προσέγγιση των νομοθεσιών
                   των κρατών μελών σχετικά με την
                      ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα
Κατόπιν της σύστασης που διατύπωσε κατά την δεύτερη ανάγνωση το Ευ ¬
ρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( 1 ), στο πλαίσιο της διαδικασίας συνεργασίας ,
επί της κοινής θέσεως που θέσπισε το Συμβούλιο για την έγκριση
οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα
 ( 2 ), η Επιτροπή αποφάσισε να τροποποιήσει την προαναφερόμενη πρό¬
ταση ως ακολούθως :
1 . To âp0po 10 , napÔYpaipoç 2 Tponono i e i Ta i uiç e£nç :
       "2 . Στην περίπτωση συσκευών για τις οποίες ο κατασκευαστής
            δεν έχει εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει μόνον εν μέρει τα
            πρότυπα του άρθρου 7 παράγραφος 1 , ή αν δεν υπάρχουν
            πρότυπα , ο κατασκευαστής ή ο εγκατεστημένος στην Κοινό ¬
            τητα εκπρόσωπός του θέτει στη διάθεση της αρμόδι α ς εθνι ¬
            κής αρχής , η οποία ενημερώνεται σχετικά για την διάθεση
            της συσκευής στην αγορά , τεχνικό φάκελο κατασκευής .
            Στο φάκελο αυτό περί γράφεται η συσκευή και εκτίθεται
            η μέθοδος που ακολουθήθηκε προκειμένου να εξασφαλισθεί
            η πιστότητα της συσκευής προς τις απαιτήσεις προστασίας
            που προβλέπονται στο άρθρο 4 και περιλαμβάνει τεχνική
            έκθεση ή πιστοποιητικό που αμφότερα πρέπει να προέρχο¬
            νται από τον αρμόδιο οργανισμό .
     (1 )
     ( 2)                      της ^ Νοεμβρίου 1 9δί
 ---pagebreak---                                      - 6 -
    Ο φάκελος πρέπει να είναι στη διάθεση της εν λόγω αρμόδιας αρχής
    επί δεκαετία μετά την διάθεση των συσκευών στην αγορά .
     Όταν ούτε ο κατασκευαστής ούτε ο εκπρόσωπός του δεν είναι εγκα¬
    τεστημένοι στην Κοινότητα , την εν λόγω υποχρέωση διάθεσης του
    τεχνικού φακέλου υπέχει       οιοσδήποτε διαθέτει την συσκευή στην
    αγορά της Κοινότητας .
    Η πιστότητα των συσκευών ως προς την περιγραφή που περιέχει ο
    τεχνικός φάκελος διαπιστώνεται σύμφωνα με την διαδικασία που
    ορίζεται στην παράγραφο 1 .
    Τα κράτη μέλη προϋποθέτουν , με την επιφύλαξη των διατάξεων
    της παρούσας παραγράφου , ότι οι συσκευές ανταποκρί νονται στις
    απαιτήσεις ασφαλείας που προβλέπονται το άρθρο 4 "
2. To àp0po 10 napâypaipoç 4 TpononoieiTai uç e£nç :
   "4 . Η πιστότητα προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας των
   τηλεπικοινωνιακών τερματικών που υπόκεινται σε έγκριση τύπου
   βάσει της οδηγίας 86 / 361 / ΕΟΚ βεβαιώνεται σύμφωνα με την δια¬
   δικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 1 , αφού ο κατασκευαστής
   ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εκπρόσωπός του έχουν λάβει
   βεβαίωση ΕΚ τύπου για τις εν λόγω συσκευές από έναν από τους
   οργανισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 6 του παρόντος
   άρθρου ".
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                 EL
        «'isr               Ευρωπαϊκές Κοινότητες
       3 1
      rmm
                            ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
                            Έκδοση σε ελληνική γλώσσα                                                                1988-89
                                                          ΣΕΙΡΑ Α                                                 EITPA*0 A2-360 / 88
    25.01.1989
                                                                                                                  SYN 105
                                       ** ΙΙ ( διαδικασία συνεργασίας )
                                       ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
                                       Σύσταση της Εττιτροιτης Οικονομικής , Νομισματικής και
                                       Βιομηχανικής Πολιτικής ειτί της ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ του
                                       Συμβουλίου όσον αφορά την έγκριση οδηγίας για την
                                       ιτρομέγγ ιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την
                                       ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
                                       Εισηγητής ; ο κ . ΓΕΚΝΑΝΊ) Η . 3 . ΗΕΚΜΑΝ
WG(1 ) .3 UH                                                                                                             PE 128 . 025 / TCX .
                                                                                                                         OR .     EN .
             Σειρά θ ΓροΌσας ι,*.χρίσματος Προφορικές ερωτήσεις Γραπτές δηλώσεις κλπ ■ Σειρά Γ. Εγγραφα που προέρχονται αηο αλλα όργανα (η χ διαδουλευοης)
           к*Ас1лл) по ^ опоис. у(с ^ ОУОУ оуоууиюп                     Διθ5*«ιΐσια συνεργοο»ος ( Λεύτερη ανάγνωση ; που οπαιτει την πλ&ΟψΓΚΡία των εν ενεργεί ο
                                                                        μελών του Κοινοβουλίου
                                                                  Ί
           • 2C - OWCCY0C'0 <; Ifip'jm OvQYVUKTn )           *** I =    ZOkJ^cj.n        n 0u ana.'Ci Tf-|v nAti0Uin<£*0 ^ uv Cv CvCOyCiQ yCÀc^v T o<j KO*VO6CKJAIOU
 ---pagebreak---       Κατά τη συνεδρίαση της 14ης Σεπτεμβρίου 1988 ( 1 ), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
     γνωμοδότησε σε πρώτη ανάγνωση επί της πρότασης της Επιτροπής προς το
      Συμβούλιο όσον αφορά οδηγία για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών
     μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητ ική συμβατότητα ( 00Μ(87 ) 527 τελ . -
      Γ2-235 / 87 )( 2 )
 - Κατά τη συνεδρίαση της 16ης Νοεμβρίου , ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού
     Κοινοβουλίου ανακοίνωσε τη λήψη της κοινής θέσης του Συμβουλίου ( Έγγρ .
     Γ2-192/88 ) , η οποία παραπέμφθηκε σην Επιτροπή Οικονομικής , Νομισματικής και
     Βιομηχανικής Πολιτικής για εξέταση επί της ουσίας , καθώς και στην Επιτροπή
     Προϋπολογισμών , την Επιτροπή Ενέργειας , Έρευνας και Τεχνολογίας και την
     Επιτροπή Μεταφορών για γνωμοδότηση .
- Η Επιτροπή Οικονομικής , Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής εξέτασε την
     κοινή θέση κατά τη συνεδρίαση της 23ης-24ης Ιανουάριου 1989 και ενέκρινε
     ομόφωνα την ακόλουθη σύσταση .
     Μετείχαν στην ψηφοφορία οι βουλευτές :                                                   ν
     UEUMER ( npócSpos ), BEAZLEY ( Avx iwpóc6po <; ) , HERMAN ( ciorrYiVttfs ) > ARGUELLES,'
     BAILLOT , BESSE , BONACCINI , BUENO VICENTE , CHANTERIE , DELAROZOY , DE VRIES ,
     KELLET-BOWMAN , METTEN , PATTERSON , RAFTERY , ROGALLA , SCHREIBER , STARITA , VON
     WOGAU , AAABANOE ( ava-irXirtife xov K. ABOIM INGLEZ ), AMARAL ( avairXiiptOTife xris K.
     T. NIELSEN ), PINTASILGO ( avawXripwTpia xov K. MEDEIROS FERREIRA ), Kaï oi
     K.K. AMBERG , COLOM I NAVAL Kat GAMA ( irapóvxes ovp$wva pc xo dp9po 111.2 xov
     Kavoviopov )
     Η Επιτροπή Προϋπολογισμών , η Επιτροπή Ενέργειας , Ερευνας και Τεχνολογία και
     η Επιτροπή Μεταφορών αποφάσισαν να μη γνωμοδοτήσουν .
 - H irapovoa aucrtacni Kaxaxé0r)KC axis 25 Iavouapiov 1989 .
 - Η προθεσμία για την κατάθεση τροπολογιών στην κοινή θέση ή προτάσεων
     απόρριψής της θα αναγράφεται στο σχέδιο ημερήσιας διάταξης της περιόδου
     συνόδου κατά την οποία θα εξετασθεί η κοινή θέση .
( 1 ) ΕΕ αριθ . 0 262 της 10.10.1988 , σελ . 78
( 2 ) ΕΕ αριθ . 0 322 της 2.12.1987 , σελ . 4
WC(1) / 8341H+8350H                         - 3 -                            ΡΕ 128 . 025 /τελ .
                                                                                    8
 ---pagebreak---                        Π Ε Ρ I Ε X Ο Μ Ε Ν Α
                                                     Ι-£λί4α
 Ενσταση για τη δεύτερη ανάγνωση .
 Αιτιολογιεή έεθεση  .
1 II f 3 3 5 0H
                                             ΡΕ 128.025 / τελ .
                                                         У
 ---pagebreak---                                               A.
                                           ΣΥΣΤΑΣ Η
                        ( Διαδικασία συνεργασίας : δεύτερη ανάγνωση )
 επί της κοινής θέσης του Συμβουλίου όσον αφορά την -πρόταση οδηγίας της
 Επιτροπής για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την
 ηλεκτρομαγνητ ική συμβατότητα .
 Η Επιτροπή Οικονομικής , Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής ,
 - éxovxaç virofil xnv KOIVIÎ Ôccni xov Evp0ouXîou ( T2-192 / 88 )
 Συνιστά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να τροποποιήσει ως εξής την κοινή θέση του
 Συμβουλίου :
κ ο ίΥ-ά . θέση του Συμβουλ ίομ
                                                    Οικονομικής . Νομισματικής και
                                                    Βιομηχανικής Πολιτικής
                                                    Τ ροπολογία αριθ.1
                                                    Το δεύτερο μέρος της 11ης
                                                    αιτ ιολογ ικής αναφοράς να διατυπωθεί
                                                    ως εξής :
"... πιστοποιητικά πιστότητας που                   "... πιστοποιητικά πιστότητας που
παρέχονται από οργανισμούς τους                     παρέχονται από οργανισμούς τους
οποίους έχουν δηλώσει τα κράτη                      οποίους έχουν δηλώσει τα κράτη
μέλη· ότι προκειμένου να                            μέλη· ότι αυτά πρέπει να
διευκολυνθεί η αμοιβαία αναγνώριση                  περιορίζονται στα ηλεκτρομαγνητ ικά
των σημάτων και πιστοποιητικών που                  ποοαπαιτούμενα για τις ηλεκτρικές
χορηγούνται από τους οργανισμούς                    απολήξεις που προορίζονται να
αυτούς , πρέπει να εναρμονιστούν τα                 σνν06 θουν ΗΟ τα δημόσια
κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται                  τηλεπικοινωνιακά δίκτυα · ότι ,
υπόψη για τον καθορισμό τους ."                     προκειμένου να διευκολυνθεί η
                                                    αμοιβαία αναγνώριση των σημάτων και
                                                    πιστοποιητικών που χορηγούνται από
                                                    τους οργανισμούς αυτούς , πρέπει να
                                                    εναρμονιστούν τα κριτήρια που πρέπε
                                                    να λαμβάνονται υπόψη για τον
                                                    καθορισμό τους ,"
                                  Αρθρα 1 έως 9 αμετάβλητα
WG(1) / 8341H+8350H                       - 5 -                         PE 128.025 /xcX
 ---pagebreak---  Ko i vn eccm xov Euu(3ov>Cov
                                                 Τριλογίες της Επιτροπής
                                                 Τροπολογία αριθ . 2
                                                 Το άρθρο 10 , παράγραφος 2 , να
                                                 διατυπωθεί ως εξής :
 "7 .    Ετην περίπτωση συσκευών για τις          " 2 . Ετην περίπτωση συσκευών για τις
 οποίες ο κατασκευαστής δεν έχει                 οποίες ο κατασκευαστής δεν έχει
 εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει μόνο εν               εφαρμόσει , η έχει εφαρμόσει μόνο εν
 μέρει τα πρότυπα του άρθρου 7                   μέρει τα πρότυπα του άρθρου 7
 παράγραφος 1 , ή αν δεν υπάρχουν                παράγραφος 1 , ή αν δεν υπάρχουν
 πρότυπα , ο κατασκευαστής ή ο                   πρότυπα , ο κατασκευαστής ή ο
 εγκατεστημένος στην Κοινότητα                    εγκατεστημένος στην Κοινότητα
 εκπρόσωπός του θέτει στη διάθεση των             εκπρόσωπός του θέτει στη διάθεση της
 αρμοδίων αρχών οι οποίες                        αρμόδιας εθνικής αρχής , η οποία
 ενημερώνονται σχετικά , μόλις                    ενημερώνεται σχετικά μόλις διατεθε ί
 διατεθεί η συσκευή στην αγορά ,                 η συσκευή στην αγορά , τεχνικό
 τεχνικό φάκελλο κατασκευής . Ετο                Φάκελλο κατασκευής . Ετο Φάκελλο αυτ ό
 φάκελλο αυτό περιγράφεται η συσκευή             περιγράφεται η συσκευή και εκτίθετα ι
 και εκτίθεται ο τρόπος που                      ο τρόπος που ακολουθείται
 ακολουθείται προκειμένου να                     προκειμένου να εξασφαλιστεί η
 εξασφαλιστεί η πιστότητα της                    πιστότητα της συσκευής προς τις
 συσκευής προς τις απαιτήσεις                    απαιτήσεις προστασίας του άρθρου 4 ,
 προστασίας του άρθρου 4 , καθώς και
 τεχνική έκθεση ή πιστοποιητικό που               Σε^πεο ίπτωση^δ ιαμάχης^ανάμεσα^στνς
 πρέπει αμφότερα να προέρχονται από               και τον κατασκευαστή , λαμβάνεται
 αρμόδιο οργανισμό.”                             τεχνική έκθεση η πιστοποιητικό από
                                                 αρμόδιο οργανισμό ."
                                                 Τροπολογία αοιθ . 3
                                                 Το άρθρο 10 , παράγραφος 4 , να
                                                 διατυπωθεί ως εξής
 "Η πιστότητα των συσκευών που                   "4 .   Η πιστότητα των
 καλύπτονται από το άρθρο 2                      τηλεπικοινωνιακών τερματικών
παράγραφος 2 της οδηγίας 86 / 361 /ΕΟΚ           συσκευών , που υπόκεινται σε έγκ ριση
προς τις διατάξεις της παρούσας                  τύπου βάσε ι της οδηγίας 86 / 361 / ΕΟΚ ,
οδηγίας βεβαιώνεται σύμφωνα με τη                προς τις διατάξεις της παρούσας
διαδικασία που προβλέπεται στην                  οδηγίας βεβαιώνεται σύμφωνα με τη
παράγραφο 1 , αφού ο κατασκευαστής ή             διαδικασία που προβλέπεται στην
ο εγκατστημένος στην Κοινότητα                   παράγραφο 1 , αφού ο κατασκευαστής ή
εκπρόσωπός του έχει λάβει βεβαίωση               ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα
ΕΚ τύπου για τις εν λόγω συσκευές                εκπρόσωπός του έχει λάβει βεβαίωση
από έναν από τους δηλωμένους                     ΕΚ τύπου για τις εν λόγω συσκευές
οργανισμούς που αναφέρονται στην                 από έναν από τους δηλωμένους
παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου ."               οργανισμούς που αναφέρονται στην
                                                 παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου . Το
                                                 εν λόνω πιστοποιητικό εξέτασης τύ που
                                                 περιορίζεται στα ηλεκτρομαγνητ ικά
                                                 προαπαιτούμενα για τις ηλεκτρ ικές
                                                 απολήξεις που προορίζονται να
                                                 συνδεθούν με τα δημόσια
                                                 τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ."
                               Αρθρα 11 και 12 apexdÆXnxa
WG ( 1 ).'P341H+8350H                     6                          ΡΕ 128.025 / τελ .
 ---pagebreak--- Κο ινη θέση του Συμβουλίου               Τροπολογίες τπ ς Επιτροπής
                                         Οικονομικής . Νομι σματικής και
                                         Βιομηχανικής Πολιτ ι κής
                                         Τροπολογία αοιθ . 4
                                         Το παράρτημα I , παράγραφος 2 , πρώτη
                                         περίπτωση , να διατυπωθεί ως εξής :
    Το σήμα πιστότητας ΕΚ αποτελε ίται      Τ σήμα πιστότητας ΕΚ αποτελε ίται
    από το λογότυπο ΟΕ που                  από το λογότυπο ΟΕ που
    απεικονίζεται παρακάτω και από τη       απεικονίζεται παρακάτω και τη
    χρονολογία κατά την οποία έχει          χρονολογία κατά την οποία
    επιτεθεί το σήμα ."                     επιτέθηκε για ποώτη όοοά το σήμα ."
                                       7                     ΡΕ 128.025 /τελ .
WC ( 1 )/ 83Alll * 835011
 ---pagebreak---                                             в.
                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 ΙΣΤΟΡΙΚΟ
 1 . Στην έκθεσή της ( Έγγρ . Α2-162 /88 ) επί των αρχικών προτάσεων της Επιτροπής
      των ΕΚ , η Επιτροπή Οικονομικής , Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής
       ενέκρινε τις εν λόγω ιτροτάσεις με την επιφύλαξη 16 τροπολογιών . Κατά τη
      συνεδρίαση της 14ης Σεπτεμβρίου 1988 , το Κοινοβούλιο ενέκρινε το αντίστοιχο
      ψήφισμά του επί του θέματος .
       Στις 4 Οκτωβρίου 1988 , η Επιτροπή υπέβαλε ορισμένες τροποποιήσεις στην
      αρχική της πρόταση ( με το 00Μ(88 ) 548 τελ .), αποδεχόμενη αρκετές από τις
      μεταβολές που είχε προτείνει το Κοινοβούλιο . Ωστόσο , η Επιτροπή απέρριψε
      άλλες προτε ινόμενες μεταβολές , ιδίως δε εκείνες που απαλείφανε τα άρθρα τα
      οποία προέβλεπαν ειδικό καθεστώς για τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό
       εξοπλισμό , όπως αυτός ορίζεται στην οδηγία 86/ 361/ΕΟΚ .
      Η κοινή θέση του Συμβουλίου ενστερνίσθηκε κι αυτή ορισμένες από τις
      τροπολογίες του Κοινοβουλίου καθώς και πολλές από τις μεταβολές που
      πρότεινε η Επιτροπή με το 00Μ(88 ) 548 τελ ., αλλά όχι όλες . Επιπλέον ,
      πρόσθεσε ορισμένα νέα στοιχεία , μεταξύ των οποίων η έγκριση τύπου των
      πομπών ραδιοεπικοινωνίας , όπως αυτοί ορίζονται στη σύμβαση της Διεθνούς
       Ένωσης Τηλεπικοινωνιών , και η πρόβλεψη μεταβατικής περιόδου στο πλαίσιο
      της οποίας οι εθνικοί κανονισμοί μπορούν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται
       έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992 .
 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
 2 . 0 εισηγητής προτείνει 4 επ ιμέρους τροπολογίες στην κοινή θέση που
      υποβλήθηκε από το Συμβούλιο , εκ των οποίων οι δύο ( Τροπολογία 1 στο
      Προοίμιο και Τροπολογία 3 ) αφορούν το προτεινόμενο ειδικό καθεστώς για τον
      τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό . 0 εισηγητής εξακολουθεί να πιστεύει
       ότι μία ξέχωρη διαδικασία για όλο το φάσμα του τηλεπικοινωνιακού τερματικού
       εξοπλισμού δεν είναι απολύτως απαραίτητη από τη σκοπιά της προστασίας του
       δημόσιου τηλεπικοινωνιακού δικτύου , και ότι μια τέτοια διαδικασία θα
       καταντούσε δύσκαμπτη και γραφειοκρατική . Αυτός ακριβώς είναι ο λόγος για
      τον οποίο πρότεινε την απάλειψη αυτής της απαίτησης και ακολουθήθηκε από
      την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση .
      Τώρα , στο πλαίσιο της δεύτερης ανάγνωσης και διακατεχόμενος από
      συμβιβαστικό πνεύμα , ο εισηγητής θα επιθυμούσε να κάνει μιαν άλλη πρόταση :
      να διατηρηθεί μεν η απαίτηση μιας ειδικής διαδικασίας , αλλά να οριοθετηθεί
      πολύ περιοριστικότερα , περιλαμβάνοντας μόνο ό,τι σχετίζεται άμεσα με την
      προστασία του δημόσιου τηλεπικοινωνιακού δικτύου . Κατά συνέπεια , προτείνει
      τροποποιήσεις στο προοίμιο και στο άρθρο 10(4 ) της κοινής θέσης , με τις
      οποίες θεσπίζεται ότι η τυχόν ξεχωριστή έγκριση τύπου για τον εξοπλισμό θα
      περιορίζεται στις απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητ ικής συμβατότητας για τις
      ηλεκτρικές απολήξεις που προορίζονται να συνδεθούν με το δημόσιο
      τηλεπικοινωνιακό δίκτυο . Από τις επαφές που είχε , ο εισηγητής γνωρίζει ότι
      η λύση αυτή υποστηρίζεται από τους Ευρωπαίους κατασκευαστές ηλεκτρονικών
      υπολογιστών και από διάφορους Οργανισμούς Τηλεπικοινωνιών .
3 . Η , ’ροπολογία 2 αφορά το άρθρο 10(2 ) της κοινής θέσης το οποίο φαίνεται να
      αυξάνει τις γραφειοκρατικές υποχρεώσεις που επιβάλλονται στους
      κατασκευαστές , συγκριτικά με το αντίστοιχο κείμενο των αρχικών προτάσεων
      της Επιτροπής .
Wi :( 1 ), 341H*-8350H                     8 -                       ΡΕ 128.025 / τελ
 ---pagebreak---        Το νέο κείμενο περιλανΡ-ανε ι χωρά την υποχρέωση των κατασκευαστών να θέτουν
       έναν τεχνικό φάκελλο κατασκευή* στη διάθεση , όχι πιά τη* "αρμόδια* εθνική*
      αρχή*" όπως στο αρχικό κείμενο τη* Επιτροπής , αλλά των "αρμόδιων αρχών", οι
      οποίε* επίσης ενημερώνονται μόλι* διατεθεί η συσκευή στην αγορά. 0
       εισηγητή* είναι τη* γνώμη* ότι τούτο θα μπορούσε να εκληφθεί ω* υποχρέωση
      ενημέρωση* των αρχών σε περισσότερα του ενό* ή και όλα τα κράτη μέλη . 0
      εισηγητή* διατηρεί μεν την υποχρέωση ενημέρωση*, αλλά προτείνει να
      επαναφερθεί η περιοριστικότερη αρχική διατύπωση τη* Επιτροπή* που κάνει
      λόγο για "αρμόδια εθνική αρχή ".
      11 κοινή θέση προσθέτει επίση* τη νέα απαίτηση να περιλαμβάνεται στόν
      τεχνικό φάκελλο κατασκευή * μια τεχνική έκθεση ή πιστοποιητικό που να
      προέρχεται από αρμόδιο οργανισμό . 0 εισηγητή * πιστεύει ότι τούτο θα
      αποτελούσε μιαν επαχθή νέα υποχρέωση , και προτείνει να χρειάζεται μόνο σε
      περίπτωση διαμάχη*.
 4 . Η τροπολογία 4 επιζητεί να αποσαφηνίσει , στο Παράρτημα I , το τμήμα που
      αναφέρεται στην επίθεση του σήματο* πιστότητα* ΕΚ . Κατά τη γνώμη του
      εισηγητή , η σημαντική χρονολογία είναι εκείνη κατά την οποία το προϊόν
      πρωτοκυκλοφορεί στην αγορά . Για να αρθεί κάθε ασάφεια , ο εισηγητή*
      προτείνει κατά συνέπεια να διευκρινισθεί στην πρώτη περίπτωση τη*
      παραγράφου 2 του Παραρτήματος I τη* κοινή * θέση* ότι πρόκειται για τη
      χρονολογία κατά την οποία το σήμα " επιτέθηκε για πρώτη φορά".
 ΛΑΛΑ ΣΧΟΛΙΑ
 5 . 0 cionyiiTil * 8a ciriOopoôoc va irpoflcî oc pcpiK<i ac6pa crûvxopa a%6\ la .
      Κατά πρώτο λόγο , ο εισηγητή* καλωσορίζει τι * τροποποιήσει * τι * οποίε* το
      Συμβούλιο αποδέχθηκε ανταποκρινόμενο στι * προτάσεις του Κοινοβουλίου κατά
     την πρώτη ανάγνωση , ιδίως δε τι * τροποποιήσει* που αφορούν τα άρθρα 6 , 8
      και 10 τη* οδηγία*. Οσον αφορά τι * άλλες , νέε* τροποποιήσει* που επέφερε το
      Συμβούλιο με την κοινή του θέση , ο εισηγητή * επικροτεί τη θέσπιση τη*
     περιορισμένη* μεταβατική* περιόδου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1992 , καθώς και τη
     μεταβολή των ημερομηνιών για την εφαρμογή τη* οδηγία*. Επίσης , αποδέχεται
     τη νέα απαίτηση για την πιστοποίηση από τρίτου* των πομπών
     ραδιοεπικοινωνίας , όπως προσδιορίζονται από τη Διεθνή Ένωση
     Τηλεπικοινωνιών και με αποκλεισμό των συσκευών που προορίζονται
     αποκλειστικά για ραδιοερασιτέχνες .
     Οσον αφορά τα ειδικά μέτρα που προβλέπονται σο άρθρο 6 , ο εισηγητή *
     καλωσορίζει τη ρύθμιση σύμφωνα με την οποία τα ειδικά μέτρα που έχουν
     θεωρηθεί δικαιολογημένα πρέπει να περιλαμβάνονται σε κατάλληλη ενημέρωση
     που δημιιιΐι ιύε ιαι από ·ην Κπιιμυπή υιην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
     Κοινοτήτων .
     Περαιτέρω , ο εισηγητή* είναι έτοιμο* να αποδεχτεί την απάλειφη τη*
     υποχρέωσης , που είχε προταθεί από το Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση ,
     για την υποβολή έκθεση* προ* το Κοινοβούλιο κάθε δύο χρόνια σχετικά με την
     πορεία εφαρμογής τη* οδηγία*. Πιστεύει , ωστόσο , ότι η Επιτροπή καθώς και το
     ΟΚΝΕΕΕε πρέπει να υποβάλλουν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκθέσεις σε τακτά
     χρονικά διαστήματα , ιδίως όσον αφορά τα προβλήματα που συναντώνται κατά την
     εφαρμογή της παρούσας οδηγία*.
     Τέλος , ο εισηγητής θα ήθελε να επισημάνει ότι , στον ενδεικτικό πίνακα των
     κυριότερων απαιτήσεων προστασίας , μια ακριβέστερη ονομασία τη* κατηγορία*
     "φωτισμός και λάμπες φθορισμού" θα ήταν "φωτιστικές συσκευές ".
WG(1) / 8341H+8350H                          9                          PK 128 . 023 / icA .