CELEX: C1996/180/38
Language: fi
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS, 20 päivänä maaliskuuta 1996, asiassa C-2/96, rikosoikeudenkäynti Carlo Suninoa ja Giancarlo Dataa vastaan (Perustamissopimuksen 48, 55, 59, 60, 66, 86 ja 90 artiklan tulkinta)

N:o C 180/18        FFT                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      22.6.96
     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,                           lan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
                                                                  saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
                     ( ensimmäinen jaosto ),
                                                                  olevassa asiassa , Banco de Fomento e Exterior SA vastaan
                28 päivänä maaliskuuta 1996,                      Amândio Mauricio Martins Pechim, Maria da Luz Lima
asiassa C-270/95 P, Christina Kik vastaan Euroopan                Barros Raposo Pechim ja Confecções Têxteis de Vouzela
unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio, joita           Ld. a ( CTV), ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen
              tukee Espanjan kuningaskunta (*)                    59, 90 ja 92 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,
(Yhteisön tavaramerkistä annettu asetus (EY) N:o 40/94 —          toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodrïguez Igle­
Kielet — Kumoamiskanne — Luonnolliset henkilöt ja                 sias, jaostojen puheenjohtajat C. N. Kakouris, D. A. O.
oikeushenkilöt — Suoraan ja erikseen näitä koskevat               Edward, J. -P. Puissochet ja G. Hirsch sekä tuomarit G. F.
         toimenpiteet — Selvästi perusteeton valitus)             Mancini , F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida
                                                                  ( esittelevä tuomari ), P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L.
                          ( 96/C 180/36 )                         Murray, P. Jann, H. Ragnemalm, L. Sevon ja M. Wathelet,
                                                                  julkisasiamies : D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : R. Grass,
                (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                   on antanut 13.3.1996 määräyksen, jonka määräysosa on
                                                                  seuraava :
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                  Tribunal Cível da Comarca de Lisboan esittämää ennakko­
Asiassa C-270/95 P, Christina Kik (edustajanaan asianajaja
                                                                  ratkaisupyyntöä ei oteta tutkittavaksi.
Goosen L. Kooy ), jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­              (>) EYVL N:o C 333 , 9.12.1995
istuimen asiassa T-107/94 , Kik vastaan neuvosto ja komis­
sio ( Kok . 1995 , s . 11-1717) 19.6.1995 antaman tuomion
kumoamista , vastapuolina : Euroopan unionin neuvosto
( asiamiehinään Giorgio Maganza ja Guus Houttuin ) ja
Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamiehenään Pieter Van
Nuffel ), joita tukee Espanjan kuningaskunta ( asiamiehi­
nään Alberto José Navarro Gonzalez ja Gloria Calvo Diaz ),
yhteisöjen tuomioistuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward                  YHTEISOJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,
sekä ' tuomarit P. Jann ( esittelevä tuomari ) ja L. Sevon,                       20 päivänä maaliskuuta 1996,
julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja : R. Grass, on antanut         asiassa C-2/96, rikosoikeudenkäynti Carlo Suninoa ja
28.3.1 996 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :                               Giancarlo Dataa vastaan (')
                                                                  (Perustamissopimuksen 48, 55, 59, 60, 66, 86ja 90 artiklan
1 ) Valitus hylätään.                                                                          tulkinta)
                                                                                           ( 96/C 180/38 )
2 ) Valittaja velvoitetaan korvaamaan sekä omat oikeuden­
     käyntikulunsa että neuvoston ja komission oikeuden­
     käyntikulut. Väliintulija vastaa omista oikeudenkäyn­                          (Oikeudenkäyntikieli: italia)
     tikuluistaan .
(') EYVL N:o C 268 , 14.10.1995                                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                  Asiassa C-2/96 , jonka Pretura circondariale di Ivrea,
                                                                  Sezione di Strambino ( Italia ) on saattanut ETY:n perusta­
     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,                           missopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomio­
                                                                  istuimen     käsiteltäväksi    saadakseen  ensin    mainitussa
                13 päivänä maaliskuuta 1996,
                                                                  tuomioistuimessa vireillä olevassa rikosasiassa, jossa
asiassa C-326/95 , Banco de Fomento e Exterior SA vastaan         vastaajina ovat Carlo Sunino ja Giancarlo Data, ennakko­
          Amândio Maurício Martins Pechim ym. ( j )               ratkaisun EY:n perustamissopimuksen 48 , 55 , 59, 60, 66,
    (Ennakkoratkaisupyyntö — Tutkimatta jättäminen)               86 ja 90 artiklan tulkinnasta, kun kansallisessa lainsäädän­
                          ( 96/C 180/37 )                         nössä ei sallita yksityisten yritysten toimintaa tilapäistyön­
                                                                  tekijöiden välittäjinä työmarkkinoilla, yhteisöjen tuomio­
                                                                  istuin, toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodrïguez
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
                                                                  Iglesias, jaostojen puheenjohtajat C. N. Kakouris, D. A. O.
                                                                  Edward, J. -P. Puissochet ja G. Hirsch sekä tuomarit G. F.
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan             Mancini, F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida,
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             P. J. G. Kapteyn ( esittelevä tuomari ), C. Gulmann, J. L.
                                                                  Murray, P. Jann, H. Ragnemalm, L. Sevon ja M. Wathelet,
Asiassa C-326/95 , jonka Tribunal Cível da Comarca de             julkisasiamies: M. B. Elmer, kirjaaja : R. Grass, on antanut
Lisboa on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik­          20.3.1996 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :
 ---pagebreak--- 22.6.96               FI                        Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                  N:o C 180/19
Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambinon 14            istuimen kirjaamoon 16.4.1996 , Euroopan yhteisöjen
päivänä joulukuuta 1 995 tekemällään päätöksellä esittämä           tuomioistuimelta asiassa Stephen Austin Saldanha ja MTS
ennakkoratkaisupyyntö jätetään tutkimatta.                          Securities Corporation vastaan HIROSS Holding Aktienge­
                                                                    sellschaft ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
(M EYVL N:o C 46 , 17.2.1996
                                                                    Syrjitäänkö EY:n perustamissopimuksen 6 artiklan 1 koh­
                                                                    dan vastaisesti kansalaisuutensa perusteella sellaista Ison­
                                                                    Britannian kansalaista, jolla on samalla myös Yhdysvaltojen
                                                                    kansalaisuus ja jonka kotipaikka on Yhdysvalloissa ( Flo­
Finanzgericht Dusseldorfin 26.3.1996 tekemällään päätök­            rida ) ja joka on nostanut kanteen itävaltalaisessa siviili­
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa FRUKO­                 tuomioistuimessa tässä valtiossa kotipaikkansa omaavaa
Handelsgesellschaft mbH vastaan Hauptzollamt Emme­                  yhtiötä vastaan ja vaatinut tässä kanteessa, että vastaajayh­
                                 rich                               tiötä kielletään myymästä tai muulla tavalla luovuttamasta
                        ( Asia C-120/96 )                           tarkasti määriteltyjä osuuksia vastaajayhtiön tytäryhtiöissä
                           ( 96/C 180/39 )
                                                                    sen italialaiselle tytäryhtiölle tai sen tytäryhtiöille, joilla on
                                                                    kotipaikka Italiassa , ilman yhtiökokouksen kolme neljäs­
                                                                    osan ääntenenemmistöllä , tai toissijaisesti yksinkertaisella
Finanzgericht Dusseldorf — 4 . Senat — on pyytänyt                  ääntenenemmistöllä, antamaa suostumusta, kun kantajalla
26.3.1996 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                 ei ole Itävallassa kotipaikkaa tai omaisuutta, jos itävaltalai­
Euroopan        yhteisöjen       tuomioistuimen    kirjaamoon       nen toimivaltainen ( ensimmäisen oikeusasteen ) tuomio­
15.4.1 996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa           istuin vaatii vastaajayhtiön pyynnöstä, että kantaja asettaa
FRUKO-Handelsgesellschaft mbH vastaan Hauptzollamt                  Itävallan Zivilprozefêesordnungin 57 pykälän 1 momentin
Emmerich, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
                                                                    mukaisen tietynsuuruisen vakuuden oikeudenkäyntikulu­
                                                                    jen maksamisesta ?
1 ) Kuinka voimakkaita vaikutusten on oltava , jotta vahin­
     koa ylipäätänsä voidaan pitää asetuksen ( ETY )
     N:o 2913/92 ( l ) 244 artiklan toisessa kohdassa tar­
     koitetulla tavalla sellaisena, joka ei ole korvattavissa ?
2 ) Milloin kysymyksessä on asetuksen ( ETY ) N:o 2913/92           Espanjan kuningaskunnan 17.4.1996 Euroopan yhteisöjen
     244 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettu vahinko ?                           komissiota vastaan nostama kanne
3 ) Mitä todennäköisyyden astetta edellytetään siltä ase­                                     ( Asia C-123/96 )
     tuksen ( ETY ) N:o 2913/92 244 artiklan toisessa koh­                                      ( 96/C 180/41 )
     dassa mainitulta mahdollisuudelta, että asianomaiselle
     aiheutuu vahinkoa, jotta vahinkoa voitaisiin pitää             Espanjan kuningaskunta on nostanut 17.4.1 996 Euroopan
     sellaisena, joka ei ole korvattavissa ?                        yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
                                                                    komissiota vastaan . Kantajan asiamies on valtionasiamies
4 ) Jos kysymys 1 on vastattavissa siten, että jo mahdolli­         Gloria Calvo Diaz, ja prosessiosoite Luxemburgissa Espan­
     suutta siitä, että sellaisen tulliviranomaisen riidanalai­     jan suurlähetystö, 4—6 boulevard E. Servais .
     sen päätöksen vuoksi, jonka täytäntöönpanoa ei ole
     lykätty, tullin maksamisesta vastuussa oleva voidaaan          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     taloudellisen asemansa takia menestyksellisesti hakea
     konkurssiin, on pidettävä riittävän voimakkaasti vai­           1 , kumoaa 16 päivänä tammikuuta 1996 annetun komis­
     kuttavana vahinkona , niin onko täytäntöönpanon lyk­                sion direktiivin 96/2/EY ( ] ) seuraavat artiklat:
     käykseen suostuttava, jos hakemus konkurssiin asetta­
     misesta voitaisiin tehdä myös ilman vetoamista siihen               — direktiivin 1 artiklan 3 kohdan seuraavat alakoh­
   • tulliviranomaisen päätökseen, jonka täytäntöönpanoa                      dat :
     ei ole lykätty ?
                                                                              — direktiiviin 90/388/ETY ( 2 ) lisättävän 3 a artik­
(') EYVL 1992 , N:o L 302 , s . 1                                                  lan toinen alakohta ;
                                                                              — direktiiviin 90/388/ETY lisättävän 3 a artiklan
                                                                                   viides (viimeinen ) alakohta;
Oberste Gerichtshofin 11.3.1996 tekemällään päätöksellä                       — direktiiviin 90/388/ETY lisättävä 3 c artikla;
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Stephen Austin
Saldanha ja MTS Securities Corporation vastaan HIROSS                         — direktiiviin 90/388/ETY lisättävä 3 d artikla ;
                  Holding Aktiengesellschaft
                                                                         — direktiivin 2 artiklan 1 ja 2 kohta; ja
                         ( Asia C-122/96 )
                           ( 96/C 180/40 )                               — direktiivin 4 artikla;
Oberste Gerichtshof on pyytänyt 11.3.1996 tekemällään               2 , velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomio­               lut.