CELEX: 51996PC0624
Language: nl
Date: 1996-12-03
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika

COMMISSE. VAM DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                          Brussel, 03.12.1996
                                          COM(96) 624 def.
                                          96/0296 (ACC)
                        Voorstel voor een
                    BESLUIT VAN DE RAAD
                houdende sluiting van de Overeenkomst
   betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken
tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
                  (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        Toelichting
De Raad heeft met zijn besluit van 5 april 1993 de Commissie gemachtigd om te
onderhandelen over overeenkomsten betreffende samenwerking in douanezaken met
enkele van de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap, met name de Verenigde
Staten van Amerika, en met het oog daarop onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld.
Er hebben verschillende bijeenkomsten met de Amerikaanse autoriteiten plaatsgevonden,
in Brussel en in Washington. Na afloop van deze onderhandelingen werd de tekst van de
Overeenkomst op 7 november 1996 geparafeerd.
De Overeenkomst wordt nu aan de Raad voorgelegd om ondertekend en gesloten te
worden.
De Commissie is van mening dat de geparafeerde tekst voldoet aan de door de Raad op 5
april 1993 vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.
Om de ondertekening van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse
bijstand in douanezaken op de Europese Raad van 16 december 1996 mogelijk te maken,
stelt de Commissie de Raad voor het hierbij gevoegde ontwerp-besluit goed te keuren,
betreffende de ondertekening en de sluiting van genoemde Overeenkomst.
                                          3L
 ---pagebreak---                 Voorstel voor een besluit van de Raad
                houdende sluiting van de Overeenkomst
   betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken
tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
             (door de Commissie aan de Raad voorgelegd)
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113, in samenhang met artikel 228, lid 2, eerste zin, en artikel 228, lid 3, eerste
alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Raad op 5 april 1993 de Commissie heeft gemachtigd om namens de
Gemeenschap te onderhandelen over overeenkomsten betreffende samenwerking in
doaunezaken met enkele van de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap,
Overwegende dat de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in
douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
dient te worden goedgekeurd,
BESLUIT
                                        Artikel 1
De Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in doaunezaken
tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika wordt namens de
Europese Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                            k
 ---pagebreak---                                         Artikel 2
De Commissie zal, bijgestaan door vertegenwoordigers van de Lid-Staten, de Europese
Gemeenschap vertegenwoordigen in het Gemengd Comité Douanesamenwerking dat door
artikel 22 van de Overeenkomst is opgericht.
                                        Artikel 3
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de
Overeenkomst te ondertekenen.
                                        Artikel 4
De voorzitter van de Raad gaat namens de Europese Gemeenschap over tot de in
artikel 23 van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving1.
                                        Artikel 5
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te Brussel                                                  Voor de Raad
                                                                    De voorzitter
 ï
         De datum van de inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het Secretariaat-
         generaal van de Raad in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
         worden bekendgemaakt.
 ---pagebreak---            OVEREENKOMST
               TUSSEN
      DE EUROPESE GEMEENSCHAP
 EN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA
BETREFFENDE DOUANESAMENWERKING EN
WEDERZIJDSE BIJSTAND IN DOUANEZAKEN
                 £
 ---pagebreak--- DE EUROPESE GEMEENSCHAP en de VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA,
hierna de "Overeenkomstsluitende partijen" genoemd,
REKENING HOUDEND met het gemeenschappelijke actieprogramma van de EU en de VS
dat op 3 december 1995 te Madrid werd ondertekend;
GELET OP het belang van de handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en de
Verenigde Staten van Amerika en verlangende bij te dragen tot de harmonieuze
ontwikkeling van deze betrekkingen ten voordele van beide partijen;
VERONDERSTELLENDE dat, om dit doel te bereiken, een verbintenis dient te worden
aangegaan om de douanesamenwerking zo veel mogelijk te ontwikkelen;
OVERWEGENDE dat overtredingen van de douanewetgeving nadelig zijn voor de
economische, fiscale en commerciële belangen van beide overeenkomstsluitende partijen, en
het belang erkennende van een nauwkeurige vaststelling van de douanerechten en andere
heffingen;
OVERTUIGD dat maatregelen tegen deze overtredingen door samenwerking tussen hun
douaneautoriteiten doeltreffender kunnen worden gemaakt;
REKENING HOUDEND met de respectieve bevoegdheden van de Europese Gemeenschap
en de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap, en verlangende over die zaken een
overeenkomst te sluiten die onder de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap valt;
GELET OP de bestaande overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse
bijstand tussen afzonderlijke Lid-Staten van de Europese Gemeenschap en de Verenigde
Staten van Amerika en andere internationale overeenkomsten en conventies die reeds door
de overeenkomstsluitende partijen zijn aanvaard;
ZUN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
                                           f
 ---pagebreak---                                          TITEL I
                              ALGEMENE BEPALINGEN
                                         Artikel 1
                                         Definities
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder :
a)   "douanewetgeving": de door de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van
     Amerika vastgestelde voorschriften betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer
     van goederen en de plaatsing van goederen onder een douaneregeling, met inbegrip
     van verboden, beperkingen en controlemaatregelen;
b)   "douaneautoriteiten": in de Verenigde Staten van Amerika, de Douanedienst van de
     VS, "Department of the Treasury", en in de Europese Gemeenschap, de bevoegde
     diensten    van  de   Commissie      van   de   Europese   Gemeenschappen       en  de
     douaneautoriteiten van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap;
c)   "verzoekende     autoriteit":   de    bevoegde    douaneautoriteit   die    door   een
     Overeenkomstsluitende Partij is aangewezen om verzoeken om administratieve
     bijstand in douanezaken in te dienen;
d)   "aangezochte autoriteit": een bevoegde administratieve autoriteit die door een
     Overeenkomstsluitende Partij is aangewezen om verzoeken om administratieve
     bijstand in douanezaken te ontvangen;
e)    "persoonsgegevens": alle inlichtingen over een bepaalde of te bepalen persoon.
 f)   "overtreding van de douanewetgeving": een schending van de douanewetgeving of
     een poging tot schending van die wetgeving.
 ---pagebreak---                                            Artikel 2
                                 Geografisch toepassingsgebied
De overeenkomst is enerzijds van toepassing op het grondgebied waarop het Verdrag tot
oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en op de in dat verdrag
vermelde voorwaarden en anderzijds op het grondgebied van de Verenigde Staten van
Amerika.
                                           Artikel 3
                                  Toekomstige ontwikkelingen
De overeenkomstsluitende partijen kunnen de overeenkomst in onderling overleg, door
middel van overeenkomsten betreffende specifieke sectoren of aangelegenheden, uitbreiden
teneinde de douanesamenwerking overeenkomstig de douanewetgeving van elk van de
partijen te intensiveren en aan te vullen.
                                           TITEL II
                                     WERKINGSSFEER
                                            Artikel 4
                            Verlening van samenwerking en bijstand
Samenwerking en bijstand         uit hoofde van deze overeenkomst worden door de
overeenkomstsluitende partijen overeenkomstig hun desbetreffende wetten, voorschriften en
andere rechtsinstrumenten ten uitvoer gelegd. Voorts zal een overeenkomstsluitende partij
alle samenwerking en bijstand op grond van deze overeenkomst binnen de bevoegdheden en
binnen de grenzen van de beschikbare middelen van haar douaneautoriteit ten uitvoer
leggen.
                                            Artikel 5
                      Verplichtingen op grond van andere overeenkomsten
 1.    Rekening houdend met de respectieve bevoegdheden van de Europese Gemeenschap
       en de Lid-Staten, zullen de bepalingen van deze overeenkomst:
 ---pagebreak---           geen invloed hebben op de verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen
          op grond van andere internationale overeenkomsten of conventies;
          geacht worden een aanvulling te vormen op overeenkomsten                  inzake
          douanesamenwerking en wederzijdse bijstand die tussen afzonderlijke Lid-Staten
          van de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika zijn of worden
          gesloten, en
          geen invloed hebben op de bepalingen inzake de mededeling tussen de bevoegde
          diensten van de Commissie en de douaneautoriteiten van de Lid-Staten van op
          grond van deze overeenkomst verkregen informatie die voor de Gemeenschap
          van belang kan zijn.
2.   In afwijking van lid 1, hebben de bepalingen van deze overeenkomst voorrang op de
    bepalingen van de bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en
     wederzijdse bijstand die tussen afzonderlijke Lid-Staten van de Europese Unie en de
     Verenigde Staten van Amerika zijn of worden gesloten, indien de bepalingen van
     laatstbedoelde overeenkomsten met die van deze overeenkomst in strijd zijn.
3.   Wat kwesties in verband met de toepassing van deze overeenkomst betreft, plegen de
     overeenkomstsluitende partijen overleg om deze in het kader van het bij artikel 22
     opgerichte Comité op te lossen.
                                       TITEL III
                             DOUANESAMENWERKING
                                        Artikel 6
                            Reikwijde van de samenwerking
1. De douaneautoriteiten verbinden zich ertoe de douanesamenwerking zo ruim mogelijk
   te ontwikkelen. De overeenkomstsluitende partijen zullen met name samenwerken bij:
   a)     het   opzetten   en   onderhouden     van   communicatiekanalen    tussen    hun
          douaneautoriteiten om tot een veilige en snelle uitwisseling van informatie te
          komen;
   b)     het bevorderen van een effectieve coördinatie tussen hun douaneautoriteiten;
                                          Ac
 ---pagebreak---       c)    alle andere administratieve       aangelegenheden    met betrekking tot deze
            overeenkomst die soms een gemeenschappelijk optreden kunnen vergen.
2.    Op grond van deze overeenkomst heeft douanesamenwerking betrekking op alle
      aangelegenheden met betrekking tot de toepassing van de douanewetgeving.
                                           Artikel 7
                             Samenwerking in douaneprocedures
De overeenkomstsluitende partijen bevestigen zich ertoe te hebben verbonden het legitieme
goederenverkeer te vergemakkelijken en dat zij gegevens en exportise zullen uitwisselen
inzake maatregelen om douanetechnieken en -procedures te verbeteren, alsmede
computersystemen ten einde dit doel overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst
te bereiken.
                                           Artikel 8
                                  Uitwisseling van beambten
De douaneautoriteiten kunnen beambten uitwisselen, indien dit in hun beider voordeel is,
om een beter inzicht te verkrijgen in eikaars douanetechnieken, douaneprocedures en
computersystemen.
                                           Artikel 9
                           Coördinatie in internationale organisaties
De douaneautoriteiten streven ernaar hun samenwerking op het gebied van onderwerpen van
gemeenschappelijk belang te ontwikkelen en te versterken ten einde een gecoördineerd
standpunt te bereiken wanneer deze onderwerpen in het kader van internationale
organisaties, zoals de Internationale Douaneraad worden behandeld.
                                           Artikel 10
                             Technische bijstand aan derde landen
De overeenkomstsluitende partijen kunnen in voorkomend geval informatie uitwisselen over
met derde landen genomen of te nemen maatregelen in verband met de technische bijstand
op douanegebied, teneinde het verlenen van dergelijke bijstand te verbeteren.
 ---pagebreak---                                       TITEL IV
                             WEDERZIJDSE BIJSTAND
                                       Artikel 11
                        Reikwijdte van de wederzijdse bijstand
1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand op de onder hun
   bevoegdheid vallende gebieden, op de wijze en onder de voorwaarden als in deze
   overeenkomst vastgesteld, om de naleving van de douanewetgeving te waarborgen.
2. Overeenkomstig      de     termen    van     deze   overeenkomst     verstrekt een
   overeenkomstsluitende partij, op eigen initiatief of op verzoek, de andere
   overeenkomstsluitende partij de nodige informatie over activiteiten die tot een
   overtreding    van    de    douanewetgeving     op    het   grondgebied    van een
   overeenkomstsluitende partij kunnen leiden.
3. Bijstand die op grond van deze overeenkomst wordt verleend, omvat met name:
   a)    informatie die nuttig kan zijn om overtredingen van de douanewetgeving tegen
         te gaan en met name de bijzondere middelen om deze overtredingen tegen te
         gaan;
   b)    informatie over nieuwe methodes die bij het plegen van overtredingen van de
         douanewetgeving worden gebruikt of die betrekking hebben op bepaalde
         regelmatig voorkomende vormen van illegale activiteit; en
   c)    informatie over constateringen en conclusies in verband met de geslaagde
         toepassing van nieuwe rechtshandhavingsmiddelen en -technieken.
4. Deze overeenkomst geldt uitsluitend tussen de overeenkomstsluitende partijen; een
   particulier kan aan deze overeenkomst geen rechten ontlenen of op grond ervan
   weigeren aan een verzoek gevolg te geven.
5. Geen enkele bepaling van deze overeenkomst doet afbreuk aan de wetten,
   voorschriften en andere rechtsinstrumenten betreffende strafzaken en gerechtelijke
   procedures, met inbegrip van wederzijdse rechtsbijstand.
                                          <u
 ---pagebreak---                                         Artikel 12
                                  Bijstand op verzoek
1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar, op aanvraag, bijstand door de
   verzoekende autoriteit de informatie te verstrekken die deze nodig heeft om op de
   naleving van de douanewetgeving toe te zien, met inbegrip van informatie betreffende
   voorgenomen of vastgestelde transacties die met deze wetgeving in strijd zijn of
   zouden zijn.
2. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit haar mede
   a)     of goederen die uit het gebied van een overeenkomstsluitende partij zijn
          uitgevoerd     op  regelmatige    wijze   in  het   gebied   van   de   andere
          Overeenkomstsluitende Partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend
          geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst;
   b)     of goederen die in het gebied van een overeenkomstsluitende partij zijn
          ingevoerd     op  regelmatige     wijze  uit   het  gebied   van    de  andere
          overeenkomstsluitende partij zijn uitgevoerd, onder vermelding, in voorkomend
          geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.
3. De douaneautoriteiten van een overeenkomstsluitende partij zullen, op verzoek van de
   douaneautoriteiten van de andere overeenkomstsluitende partij en binnen de grenzen
   van haar bevoegdheid en de tot haar beschikking staande middelen, bijzonder toezicht
   uitoefenen op:
   a)     personen van wie het de verzoekende autoriteit bekend is dat zij de
          douanewetgeving hebben overtreden of ten aanzien wie het vermoeden bestaat
          dat zij de douanewetgeving hebben overtreden;
   b)     goederen die volgens de verzoekende autoriteit op zodanige wijze worden
          vervoerd of zijn opgeslagen dat vermoed wordt dat zij voor illegale transacties
           zijn bedoeld;
    c)     vervoermiddelen waarvan wordt vermoed dat zij bij het plegen van
           overtredingen van de douanewetgeving worden gebruikt.
4.  De douaneautoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen verstrekken op verzoek
    ter zake dienende documentatie betreffende het vervoer van goederen.
                                             03
 ---pagebreak---                                       Artikel 13
                                 Ongevraagde bijstand
1. De     Overeenkomstsluitende    Partijen    verlenen   elkaar    ongevraagd   bijstand
   overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten indien zij dit
   noodzakelijk achten voor de naleving van de douanewetgeving, in het bijzonder indien
   zij informatie hebben verkregen over:
   a)     transacties die met deze wetgeving in strijd zijn of lijken te zijn en die van
          belang kunnen zijn voor de andere Overeenkomstsluitende Partij;
   b)     nieuwe middelen of methoden die bij dergelijke transacties worden gebruikt;
   c)     goederen die het voorwerp vormen van overtredingen van de douanewetgeving.
2. In ernstige gevallen die aanzienlijke schade zouden kunnen toebrengen aan de
   economie, de volksgezondheid, de openbare veiligheid of andere essentiële belangen
   van de andere overeenkomstsluitende partij verstrekken de douaneautoriteiten deze
   informatie zo veel mogelijk op eigen initiatief.
                                       Artikel 14
                      Vorm en inhoud van de verzoeken om bijstand
1. Verzoeken in het kader van deze overeenkomst worden schriftelijk gedaan en gaan
   vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In
   spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij
   onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.
2. De overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende
   gegevens :
   a)     de naam van de verzoekende autoriteit;
   b)     de gevraagde maatregel;
   c)     het voorwerp en de reden van het verzoek;
   d)     de naam en het adres van de partijen waarop de maatregel betrekking heeft,
          indien bekend;
   e)     een korte beschrijving van de onderzochte zaak en de desbetreffende
           rechtselementen; en
                                           /W
 ---pagebreak---    f)     een overzicht van de stand van zaken van het onderzoek en alle andere relevante
          gegevens.
3. De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte autoriteit of
   in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal.
4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of
   aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds voorzorgsmaatregelen worden
   genomen.
                                         Artikel 15
                                 Behandeling van verzoeken
1. Wanneer een verzoek om bijstand wordt ontvangen, neemt de aangezochte autoriteit
   binnen de grenzen van haar bevoegdheid en de haar beschikbare middelen, alle
   redelijke maatregelen daaraan te voldoen.
2. Indien de aangezochte autoriteit niet de instantie is die aan het verzoek om bijstand
    kan voldoen, zendt ze het verzoek onmiddellijk door aan de instantie daartoe wel in
    staat is en stelt ze de verzoekende autoriteit hiervan in kennis.
3.  Daartoe gemachtigde ambtenaren van een Overeenkomstsluitende Partij kunnen met
    instemming van de andere Overeenkomstsluitende Partij en onder de door deze laatste
    vastgestelde voorwaarden, van de diensten van de aangezochte autoriteit de door deze
    diensten bewaarde relevante geschriften, registers en andere documenten of
    informatiedragers verkrijgen en daarvan kopieën maken, of daaruit informatie over
    overtredingen van de douanewetgeving halen die de verzoekende autoriteit voor de
    toepassing van deze overeenkomst nodig heeft.
4.  Ambtenaren van een Overeenkomstsluitende Partij kunnen, met instemming van de
    andere Overeenkomstsluitende Partij en onder de door die partij gestelde
    voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het grondgebied van laatstgenoemde
     wordt verricht en helpen bij het opstellen van het officiële verslag.
                                              45
 ---pagebreak--- 5. Aan een verzoek van een overeenkomstsluitende partij dat een bepaalde procedure
   wordt gevolgd, wordt voldaan, voor zover de wetgeving van de aangezochte partij
   zulks toelaat.
6. De verzoekende autoriteit wordt op haar verzoek in kennis gesteld van de tijd en de
   plaats van de maatregelen die in antwoord op het verzoek worden genomen, zodat
   deze maatregelen gecoördineerd kunnen worden.
                                        Artikel 16
                  Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt
1. De aangezochte autoriteit verstrekt de verzoekende autoriteit de nodige gegevens in de
   vorm van documenten, voor echt gewaarmerkte afschriften van documenten,
   rapporten en dergelijke.
2. Originele dossiers, documenten en ander materiaal worden uitsluitend opgevraagd
   wanneer kopieën niet voldoende zouden zijn. Op verzoek worden kopieën van deze
   dossiers, documenten en ander materiaal naar behoren gewaarmerkt.
3. Toegezonden originele dossiers, documenten en ander materiaal worden zo spoedig
   mogelijk teruggezonden; de rechten van de overeenkomstsluitende partijen of van
   derden hierop blijven onaangetast.
4. In plaats van bij deze overeenkomst genoemde documenten kan in computers
   opgeslagen informatie met hetzelfde doel in een willekeurige vorm worden
   toegezonden. Alle relevante gegevens om deze informatie te interpreteren of te
   benutten wordt terzelfdertijd verstrekt.
                                            Aio
 ---pagebreak---                                          Artikel 17
                   Uitwisseling van gegevens en geheimhoudingsplicht
1. Alle informatie die ter uitvoering van deze overeenkomst in welke vorm dan ook
   wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter afhankelijk van de wetten,
   voorschriften en andere rechtsinstrumenten die in elke overeenkomstsluitende partij
   van toepassing zijn. Ze geniet de bescherming die op dit soort informatie van
   toepassing is op grond van de wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten van
   de Overeenkomstsluitende Partij die ze heeft ontvangen.
2. Persoonsgegevens        mogen      uitsluitend   worden     doorgegeven    indien   de
   overeenkomstsluitende partij die deze ontvangt zich ertoe verbindt deze op een wijze
   te beschermen die ten minste gelijkwaardig is aan die welke op dat bijzondere geval
   van toepassing is in de overeenkomstsluitende partij die deze gegevens kan
   verstrekken.
3. De verkregen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de in deze
   overeenkomst omschreven doeleinden. Een partij mag deze informatie slechts voor
   andere doeleinden gebruiken na schriftelijke toestemming van de administratieve
   autoriteit die ze heeft verstrekt en op de door haar gestelde voorwaarden.
4. Het bepaalde in lid 3 vormt geen beletsel voor het gebruik van informatie in
   gerechtelijke of administratieve procedures die achteraf worden ingesteld wegens niet-
   naleving van de douanewetgeving. De overeenkomstsluitende partijen kunnen de
   overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst verkregen informatie en
   geraadpleegde     bescheiden    als bewijsmateriaal    gebruiken   in   hun rapporten,
   getuigenverklaringen en in gerechtelijke procedures. De bevoegde autoriteit die de
   informatie heeft verstrekt wordt van een dergelijk gebruik in kennis gesteld.
5.  Dit artikel vormt geen beletsel voor het gebruik of de bekendmaking van informatie
    indien een dergelijke verplichting bestaat op grond van de wetten, voorschriften en
    andere rechtsinstrumenten van de overeenkomstsluitende partij die de informatie heeft
    ontvangen. Deze partij stelt de overeenkomstsluitende partij die de informatie heeft
    verstrekt van tevoren in kennis van de voorgenomen bekendmaking van de informatie.
                                               /A
 ---pagebreak---                                             Artikel 18
                                    Deskundigen en getuigen
Een onder een aangezochte autoriteit ressorterende ambtenaar kan worden gemachtigd,
binnen de perken van de hem verleende machtiging, in het rechtsgebied van een andere
Overeenkomstsluitende Partij als getuige of deskundige op te treden in gerechtelijke of
administratieve procedures betreffende aangelegenheden waarop deze overeenkomst van
toepassing is en daarbij de voor deze procedures noodzakelijke voorwerpen, bescheiden of
voor echt gewaarmerkte afschriften van bescheiden voor te leggen. In de convocatie dient
uitdrukkelijk te worden vermeld over welke aangelegenheid en in welke functie of
hoedanigheid de betrokken ambtenaar zal worden ondervraagd.
                                            Artikel 19
                 Gevallen waarin geen bijstand behoeft te worden verleend _
1.    Bijstand kan worden geweigerd of kan van bepaalde voorwaarden afhankelijk worden
      gesteld, wanneer een partij van oordeel is dat de in deze overeenkomst bedoelde
      bijstand de soevereiniteit van de Verenigde Staten van Amerika of van een Lid-Staat
      van de Gemeenschap zou kunnen aantasten, de openbare orde, de openbare veiligheid
      of andere wezenlijke belangen (zoals die bedoeld in artikel 17, lid 2) in het gevaar zou
      kunnen brengen,      in    strijd  is   met   het   rechtsstelsel  van  de aangezochte
      overeenkomstsluitende partij, met inbegrip, indien van toepassing, het rechtsstelsel
      van de Lid-Staten van de Gemeenschap die de bijstand zouden moeten verlenen.
2.    Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij
      desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek.          De
      aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.
3.    Het verlenen van bijstand kan door de aangezochte autoriteiten worden uitgesteld
      indien dit een lopend onderzoek, lopende vervolging of procedure zou verstoren. In
      dit geval pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om te
      bepalen of bijstand kan worden verleend op de door de aangezochte autoriteit te
      stellen voorwaarden.
                                                w
 ---pagebreak--- 4.  Indien een verzoek om bijstand niet kan worden ingewilligd, wordt dit onmiddellijk
    medegedeeld aan de verzoekende autoriteit, onder opgave van de redenen van het
    uitstel of de weigering. De verzoekende autoriteit wordt tevens in kennis gesteld van
    de omstandigheden die voor een nader onderzoek van de kwestie van belang kunnen
    zijn.
                                         Artikel 20
                                   Kosten van de bijstand
1.  De Overeenkomstsluitende Partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor
    uitgaven die ter uitvoering van deze overeenkomst zijn gemaakt, met uitzondering, in
    voorkomend geval, van de uitgaven voor deskundigen, getuigen, tolken en vertalers
    die niet in overheidsdienst zijn.
2.  Indien het verlenen van de bijstand aanzienlijke buitengewone uitgaven met zich
    brengt, stellen de overeenkomstsluitende partijen in overleg overleg de voorwaarden
    vast waarop aan het verzoek gevolg zal worden en wijze waarop de kosten zullen
    worden gedragen.
                                         TITEL V
                                   SLOTBEPALINGEN
                                         Artikel 21
                                      Tenuitvoerlegging
 1.  De Douanedienst (Department of Treasury) van de Verenigde Staten van Amerika,
     enerzijds,  en de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese
     Gemeenschappen en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de Lid-Staten,
     anderzijds, zien toe op de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst. Deze instanties
     stellen alle praktische maatregelen en regelingen voor de toepassing van deze
     overeenkomst vast.
                                             w
 ---pagebreak--- 2.  De Overeenkomstsluitende Partijen raadplegen elkaar en stellen elkaar in kennis van:
          alle uitvoeringsbepalingen die op grond van deze overeenkomst worden
          vastgesteld;
          de ontwikkelingen van hun bevoegdheden die op de werkingssfeer van de
          overeenkomst van invloed zijn.
                                       Artikel 22
                         Gemengd Comité Douanesamenwerking
1.  Hierbij wordt een Gemengd Comité Douanesamenwerking opgericht dat is
    samengesteld     uit  vertegenwoordigers     van    de   douaneautoriteiten  van   de
    overeenkomstsluitende partijen. De plaats van samenkomst van het Gemengd Comité
    Douanesamenwerking en de agenda van de vergaderingen worden in onderling
    overleg vastgesteld.
2.  Het Gemengd Comité Douanesamenwerking zal, onder meer,
    a)    toezien op de correcte werking van de overeenkomst;
    b)    alle kwesties onderzoeken die zich bij de toepassing ervan voordoen;
    c)    de voor douanesamenwerking nodige maatregelen nemen, overeenkomstig de
          doelstellingen van deze overeenkomst
    d)    ideeën uitwisselen over onderwerpen van gemeenschappelijk belang op het
          gebied van de douanesamenwerking, waaronder te nemen maatregelen en de
          daarvoor benodigde middelen;
    e)    oplossingen aanbevelen om de doelstellingen van deze overeenkomst te
          bereiken.
3.  Het Gemengd Comité Douanesamenwerking stelt zijn huishoudelijk reglement vast.
                                        Artikel 23
                             Inwerkingtreding en beëindiging
 1. Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de
    datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan in kennis hebben
    gesteld dat de daartoe benodigde procedures zijn voltooid.
                                           %
 ---pagebreak--- 2.   Elke overeenkomstsluitende partij kan deze overeenkomst te allen tijde door middel
     van opzegging via de diplomatieke kanalen beëindigen. De overeenkomst vervalt drie
     maanden na de datum van opzegging aan de andere overeenkomstsluitende partij.
     Procedures die ten tijde van de beëindiging nog niet zijn afgesloten zullen niettemin
     overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst worden voltooid.
Ten blijke waarvan de ondergetekenden deze Overeenkomst inzake Douanesamenwerking
en Wederzijdse Bijstand in Douanezaken hebben ondertekend.
Gedaan te ...., op .... in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse,
de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de
Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Voor de Europese Gemeenschap,
Minister van ...
Fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie
Lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen
Voor de Regering van de Verenigde Staten van Amerika
Minister van
                                               M
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(96) 624 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                   11 02 09
                                   Catalogusnummer : CB-CO-96-622-NL-C
                                                              ISBN 92-78-12528-8
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                  n