CELEX: 62017CN0376
Language: sv
Date: 2017-06-22 00:00:00
Title: Mål C-376/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av Supreme Court (Irland) den 22 juni 2017 – Minister for Justice and Equality Ireland och Attorney General mot Arkadiusz Piotr Lipinski

28.8.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 283/25
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Supreme Court (Irland) den 22 juni 2017 – Minister for Justice and Equality Ireland och Attorney General mot Arkadiusz Piotr Lipinski
   (Mål C-376/17)
   (2017/C 283/35)
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Supreme Court
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Sökande: The Minister for Justice and Equality, Ireland and the Attorney General
   
      Svarande: Arkadiusz Piotr Lipinski
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1.
            
            
               Ska ordet ”förhandling” i artikel 4a i rambeslutet (1), när en person har förklarats skyldig och dömts av en behörig domstol i en medlemsstat och det straff som utdömts i första instans har ändrats efter överklagande, och ett beslut om villkorlig frigivning från straffet (såsom det ändrats efter överklagande) har fattats och därefter hävts varvid straffet på nytt gjorts verkställbart, tolkas så, att
               
                           a)
                        
                        
                           det enbart avser den förhandling som ledde till en fällande dom och straffutmätning i första instans (nedan kallad den fällande domen i första instans), eller
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           avser det den förhandling som beskrivs ovan under punkt a och/eller någon eller samtliga av nedanstående förhandlingar:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       förhandlingar i samband med överklaganden av den fällande domen i första instans och som lett till en straffändring (nedan kallat det ändrade straffet),
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       den förhandling som lett till en senare villkorlig frigivning från det ändrade straffet (eller del därav),
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       den förhandling som lett till att beslutet om villkorlig frigivning från det ändrade straffet (eller del därav) upphävs.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               För det fall ordet ”förhandling” ska tolkas så, att det hänvisar till eller omfattar samtliga överklagandeförfaranden som lett till en straffändring, innebär då avsaknaden av uppgifter om att den person som begärs överlämnad har upplysts om och varit företrädd vid förhandlingen avseende överklagandet att den europeiska arresteringsordern med nödvändighet blir ogiltig, oberoende av om det, efter kompletterande uppgifter, senare visar sig att den berörda personen faktiskt blivit upplyst om och varit företrädd vid förhandlingen avseende överklagandet?
            
         
      (1)  Rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 2002, p. 1).