CELEX: 62007CO0128
Language: et
Date: 2008-01-16 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu määrus (seitsmes koda), 16. jaanuar 2008. # Angelo Molinari (C-128/07), Giovanni Galeota (C-129/07), Salvatore Barbagallo (C-130/07) ja Michele Ciampi (C-131/07) versus Agenzia delle Entrate - Ufficio di Latina. # Eelotsusetaotlus: Commissione tributaria provinciale di Latina - Itaalia. # Direktiiv 76/207/EMÜ - Meeste ja naiste võrdne kohtlemine - Töölepingu lõpetamise hüvitis - Maksusoodustus, mis antakse eri soost töötajatele erinevas vanuses. # Liidetud kohtuasjad C-128/07 kuni C-131/07.

Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 16. jaanuari 2008. aasta määrus – Molinari jt vs. Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina
      (liidetud kohtuasjad C‑128/07–C‑131/07)
      Direktiiv 76/207/EMÜ – Meeste ja naiste võrdne kohtlemine – Töölepingu lõpetamise hüvitis – Maksusoodustus, mis antakse eri soost töötajatele erinevas vanuses
      1.                     Liikmesriigid – Kohustused – Ühenduse õiguse rakendamine – Eelotsusest lähtuv siseriiklike õigusnormide vastuolu ühenduse
            õigusega (EÜ artikkel 10; nõukogu direktiivid 76/207 ja 79/7) (vt punktid 22–24, resolutiivosa punkt 1)
      2.                     Sotsiaalpoliitika – Meeste ja naiste võrdne kohtlemine sotsiaalkindlustuse valdkonnas – Direktiiv 79/7 (Nõukogu direktiiv 79/7,
            artikli 7 lõike 1 punkt a) (vt punktid 26 ja 27, resolutiivosa punkt 2)
      Kohtuasja ese
      
         
               Eelotsusetaotlus – Commissione tributaria provinciale di Latina – Nõukogu 9. veebruari 1976. aasta direktiivi 76/207/EMÜ meeste
                  ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses töö saamise, kutseõppe, edutamise ning töötingimustega (EÜT L 39,
                  lk 40; ELT eriväljaanne 05/01, lk 187) ja nõukogu direktiivi 79/7/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte järkjärgulise
                  rakendamise kohta sotsiaalkindlustuse valdkonnas (EÜT L 6, lk 24; ELT eriväljaanne 05/01, lk 215) tõlgendamine – Kohtuotsuse
                  C‑207/04: Vergani tõlgendamine ja ulatus – Töösuhte lõpetamise korral saadavatele summadele madalama maksu kohaldamine, et
                  soodustada teatud vanusegruppi kuuluvate töötajate lahkumist – Maksusoodustus, mis antakse eri soost töötajatele erinevas
                  vanuses
               
            Resolutiivosa
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Lähtuvalt 21. juuli 2005. aasta otsusest kohtuasjas C‑207/04: Vergani, milles tuvastati siseriiklike õigusnormide vastuolu
                     ühenduse õigusega, peavad asjaomase liikmesriigi ametiasutused võtma üld- või erimeetmed, mis on sobivad, et tagada selle
                     riigi territooriumil ühenduse õiguse järgimine, kusjuures neile ametiasutustele jääb õigus valida meetmed, mis võetakse siseriikliku
                     õiguse kooskõla tagamiseks ühenduse õigusega ning selleks, et anda täielik õiguslik mõju õigussubjektide ühenduse õigusest
                     tulenevatele õigustele. Kui on tuvastatud ühenduse õiguse vastane diskrimineerimine, tuleb siseriiklikul kohtul niikaua, kui
                     ei ole võetud võrdset kohtlemist tagavaid meetmeid, jätta kohaldamata kõik diskrimineerivad siseriiklikud sätted, ilma et
                     ta peaks eelnevalt taotlema või ootama ära selle sätte tühistamist seadusandja poolt, ning kohaldada ebasoodsamas olukorras
                     olevate isikute suhtes samu norme, mida kohaldatakse soodsamas olukorras olevate isikute suhtes.
                  
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiivi 79/7/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte järkjärgulise rakendamise
                     kohta sotsiaalkindlustuse valdkonnas artikli 7 lõike 1 punktis a sätestatud erandit ei kohaldata sellisele maksumeetmele,
                     mis on ette nähtud vabariigi presidendi 22. detsembri 1986. aasta dekreedi nr 917, mida on muudetud 2. septembri 1997. aasta
                     seadusandliku dekreediga nr 314, artikli 17 lõikes 4a.