CELEX: 31979K1083
Language: nl
Date: 1979-05-30 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 1083/79/EGKS van de Commissie van 30 mei 1979 houdende instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde soorten plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Spanje maar van herkomst uit een ander derde land

Avis juridique important

|

31979K1083

Aanbeveling nr. 1083/79/EGKS van de Commissie van 30 mei 1979 houdende instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde soorten plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Spanje maar van herkomst uit een ander derde land  

Publicatieblad Nr. L 135 van 01/06/1979 blz. 0054 - 0056

++++AANBEVELING Nr . 1083/79/EGKS VAN DE COMMISSIE  van 30 mei 1979  houdende instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde soorten plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Spanje maar van herkomst uit een ander derde land  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , inzonderheid op de artikelen 74 en 86 ,  Gelet op Aanbeveling 77/329/EGKS van de Commissie betreffende de beschermende maatregelen tegen de toepassing van dumping en de toekenning van premies en subsidies door landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ( 1 ) , zoals gewijzigd bij de Aanbevelingen nr . 3004/77/EGKS ( 2 ) en nr . 158/79/EGKS ( 3 ) , inzonderheid op de artikelen 17 en 19 ,  Gehoord de adviezen uitgebracht door het bij Aanbeveling 77/329/EGKS ingestelde Raadgevend Comité ;  Overwegende dat de Commissie basisprijzen heeft gepubliceerd ( 4 ) , die zijn vastgesteld op basis van de normale prijs of de laagste normale produktiekosten in het bevoorradende land of de bevoorradende landen met normale mededinging , met inbegrip van de kosten van vervoer en verzekering , alsmede de douanerechten ;  Overwegende dat de Commissie , na te hebben vastgesteld dat de produkten genoemd in artikel 1 van de onderhavige aanbeveling werden aangeboden door exporteurs uit Spanje en uit andere bevoorradende landen tegen prijzen die lager zijn dan deze basisprijzen en dat aanzienlijke schade daaruit voortvloeide , bij Aanbeveling nr . 1704/78/EGKS ( 5 ) , gewijzigd door Aanbeveling nr . 3140/78/EGKS ( 6 ) , een definitief antidumpingrecht heeft ingesteld op de betrokken produkten ;  Overwegende dat betreffende de handel in ijzer - en staalprodukten in 1978 afspraken gemaakt werden tussen de Gemeenschap en de belangrijkste bevoorradende landen , waaronder Spanje , welke oplossing door de Commissie bevredigend werd geacht ;  Overwegende dat de Commissie met het oog op die omstandigheden het definitief antidumpingrecht heeft geschorst , zulks bij Aanbeveling nr . 1704/78/EGKS ;  Overwegende dat deze afspraken op 31 december 1978 afgelopen zijn en niet vernieuwd werden met Spanje , terwijl de meeste andere bevoorradende landen deze afspraken vernieuwden , en dat de Commissie het onderzoek der feiten heeft hervat ( 7 ) ;  Overwegende dat , aangezien uit het eerste onderzoek van de feiten bleek dat er sprake was van dumping en daarbij voldoende bewijzen van schade aan het licht kwamen en de belangen van de Gemeenschap een onmiddellijk optreden vereisten , de Commissie bij Aanbeveling nr . 433/79/EGKS ( 8 ) een voorlopig antidumpingrecht op de betrokken invoer heeft ingesteld ;  Overwegende dat de Commissie in de loop van het desbetreffende onderzoek , dat werd voltooid na de instelling van het voorlopig antidumpingrecht , de betrokken partijen de gelegenheid heeft geboden hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en de rechtstreeks belanghebbenden die daarom verzochten de gelegenheid heeft geboden hun standpunt mondeling toe te lichten ;  Overwegende evenwel dat , in zoverre de betrokken partijen niet van de gelegenheid gebruik hebben gemaakt om hun standpunten kenbaar te maken of om hun argumenten voor te leggen betreffende de wezenlijke punten van het onderzoek , de Commissie haar bevindingen op de beschikbare feitelijke gegevens moest baseren ;  Overwegende dat de Commissie onder de gegeven omstandigheden haar berekeningen inzake de dumping heeft gebaseerd op de basisprijzen , berekend door uit te gaan van de produktiekosten in een land dat wordt beschouwd als een van de meest efficiënte producenten van het betrokken produkt , zoals vastgesteld aan de hand van de laatst beschikbare gepubliceerde gegevens ;  Overwegende dat bedoelde produktiekosten zijn berekend met inachtneming van onder meer de volgende gegevens : grondstoffen ( hieronder vallen ijzererts , sinter , pellets , schroot , ijzerlegeringen en andere ijzerhoudende materialen en bijslagen ) , energiekosten  ( cokes , olie , elektriciteit ) , arbeidsloon met inbegrip van sociale kosten , en andere werkingskosten ( met inbegrip van onderhoudskosten en kosten van vervoer ) , alsmede kapitaalkosten , waaraan toegevoegd een redelijk bedrag voor administratie , afzet en eventuele andere kosten en voor winsten ;  Overwegende dat de prijzen gehanteerd op de binnenlandse markt in Spanje , voor zover toegankelijk voor de Commissie , overigens de gegrondheid van deze basisprijzen bevestigen ;  Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeenschap van de produkten waarop de klacht betrekking heeft , met deze basisprijzen zijn vergeleken ;  Overwegende dat deze prijsvergelijking tot stand kwam op basis van de " prijs franco grens van de Gemeenschap , ingeklaard " ;  Overwegende dat uit dit onderzoek is gebleken dat de betrokken produkten bij invoer in de Gemeenschap zijn aangeboden tegen prijzen die lager zijn dan de basisprijs en dat dumping heeft plaatsgevonden , waarvan de marge wordt gevormd door bedoelde onderbieding ;  Overwegende dat , ten aanzien van de schade geleden door de betrokken industrie , uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt blijkt , dat enerzijds de invoer in de Gemeenschap van de betrokken produkten van oorsprong uit Japan , Tsjechoslowakije , Zweden , Roemenië , Oostenrijk , Finland , Polen , Hongarije , Bulgarije , de Duitse Demokratische Republiek en Australië is toegenomen , omdat de totale invoer van 1 062 000 ton in 1974 is gestegen naar 1 460 000 ton in 1977 , terwijl de invoer uit Spanje van ongeveer 18 000 ton is gestegen tot 96 000 ton gedurende dezelfde periode ; dat dientengevolge de totale invoer van oorsprong uit bovenvermelde landen op de communautaire markt een aandeel van 15,1 % en de invoer uit Spanje een marktaandeel van 1 % hebben verworven ; dat in 1978 de ontwikkeling van de invoer beïnvloed werd door de toepassing van antidumpingmaatregelen en door het maken van afspraken betreffende de handel in ijzer - en staalprodukten tussen de Gemeenschap en de meeste bevoorradende landen ; dat desniettemin , Spanje een belangrijk marktaandeel heeft kunnen behouden in het eerste halfjaar van 1978 ; dat anderzijds de communautaire ijzer - en staalindustrie zich in een crisistoestand bevindt die wordt gekenmerkt door een daling van de aflevering van de betrokken produkten met ongeveer 35 % tussen 1974 en 1978 in de Gemeenschap en door een beperking van het aantal werknemers in de betrokken bedrijven van 780 000 tot 675 000 tussen 1974 en 1978 door ontslagen en door werktijdverkortingen , en dat in de communautaire ijzer - en staalindustrie bijgevolg een mindering van de winsten of het optreden van zware verliezen bij de meeste betrokken ondernemingen is vastgesteld ;  Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeenschap van produkten van oorsprong uit Spanje ver beneden de prijzen lagen voor de verkoop in de Gemeenschap van dezelfde ijzer - en staalprodukten vervaardigd door de Europese industrie ; dat dit onderbieden de Europese producenten heeft belet de richtprijzen aan te houden ;  Overwegende derhalve dat uit de feiten , zoals deze definitief zijn vastgesteld , blijkt dat belangrijke schade is toegebracht aan de communautaire industrie of dat een dergelijke schade zou zijn toegebracht indien geen voorlopige maatregel was genomen tegen invoer van oorsprong uit Spanje en de invoer uit de belangrijkste bevoorradende landen , welke landen staalovereenkomsten met de Gemeenschap zijn aangegaan ;  Overwegende dat tussen de Gemeenschap en Spanje bepaalde afspraken zijn gemaakt betreffende de directe invoer van ijzer - en staalprodukten ;  Overwegende dat deze afspraken , die door de Gemeenschap bevredigend worden geacht , het mogelijk hebben gemaakt door Aanbeveling nr . 787/79/EGKS ( 9 ) het voorlopig antidumpingrecht op de directe invoer niet langer toe te passen ;  Overwegende echter , dat de met Spanje gemaakte afspraak geen enkele beperking oplegt met betrekking tot de indirecte invoer , zoals de in 1978 opgedane ervaring leert , en dit met name voor wat betreft Spanje , hetgeen het evenwicht van het gehele prijssysteem in gevaar brengt zowel voor de Europese producenten als voor de producenten van andere bevoorradende landen waarmee afspraken zijn gemaakt betreffende de handel in ijzer - en staalprodukten ;  Overwegende dat onder de moeilijke omstandigheden die zich voor de communautaire ijzer - en staalindustrie voordoen , de belangen van de Gemeenschap de instelling noodzakelijk maken van een definitief antidumpingrecht , alsmede definitieve inning van de bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht voor wat betreft de indirecte invoer ;  Overwegende dat het bedrag van dit definitieve recht moet overeenkomen met het verschil tussen de door de Commissie voor die produkten gepubliceerde basisprijs en de prijs daarvan bij invoer in de Gemeenschap , rekening houdend met een eventuele vermindering in waarde waar de importeur zich op beroept en die ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten wordt aangetoond ,  DOET DE VOLGENDE AANBEVELING :  Artikel 1  1 . Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld voor de volgende produkten van oorsprong uit Spanje en die van herkomst zijn uit een ander derde land :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  73.13 B I a ) ( NIMEXE-code 73.13-17 , 19 , 21 , 23 en 26 ) * Plaatijzer en plaatstaal , ander dan dynamoplaat of transformatorplaat , enkel warm gewalst , met een dikte van 2 mm en meer *  2 . Het bedrag van dit recht komt overeen met het bedrag dat het verschil vormt tussen de lagere daadwerkelijke contractuele prijzen ( basisprijs en toeslagen ) , franco grens , ingeklaard , van dit produkt en de het laatst door de Commissie voor ditzelfde produkt gepubliceerde daadwerkelijke prijs ( basisprijs en toeslagen ) op het tijdstip waarop het in de Gemeenschap in het vrije verkeer wordt gebracht .  3 . Het bedrag van dit recht dient evenwel te worden verminderd voor zover de importeur ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten aantoont dat het in lid 2 bedoelde prijsverschil een gevolg is van een vermindering in waarde die voortvloeit uit het feit dat de kwaliteit van de produkten lager is dan de laagste kwaliteit als omschreven in de laatste publikatie van basisprijzen door de Commissie .  4 . Deze antidumpingrechten zullen worden geïnd op dezelfde basis als de douanerechten .  Artikel 2  De bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht krachtens de bepalingen van Aanbeveling nr . 433/79/EGKS , in verband met produkten van oorsprong uit Spanje maar van herkomst uit een ander derde land worden definitief geïnd voor zover zij het in deze aanbeveling vastgestelde bedrag van het recht niet overschrijden .  Artikel 3  In afwijking van het bepaalde in de artikelen 1 en 2 , worden de definitieve antidumpingrechten niet ingevorderd en worden de bedragen , die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht , niet definitief geïnd doch op verzoek van de betrokken importeur terugbetaald voor leveringen die bestemd zijn voor scheepswerven in de Gemeenschap .  Artikel 4  Van deze aanbeveling wordt kennis gegeven aan de Lid-Staten .  Zij treedt voor elke Lid-Staat in werking op de datum van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Gedaan te Brussel , 30 mei 1979 .  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . L 114 van 5 . 5 . 1977 , blz . 6 .  ( 2 ) PB nr . L 352 van 31 . 12 . 1977 , blz . 13 .  ( 3 ) PB nr . L 21 van 30 . 1 . 1979 , blz . 14 .  ( 4 ) Zie mededeling van de Commissie van 31 december 1977 betreffende de basisprijzen van bepaalde ijzer - en staalprodukten ( PB nr . L 353 van 31 . 12 . 1977 , blz . 1 ) , zoals gewijzigd bij de mededelingen van 1 april 1978 ( PB nr . L 87 van 1 . 4 . 1978 , blz . 4 ) , van 13 mei 1978 ( PB nr . L 126 van 13 . 5 . 1978 , blz . 6 ) , van 5 juli 1978  ( PB nr . L 183 van 5 . 7 . 1978 , blz . 3 ) en van 30 december 1978 ( PB nr . L 372 van 30 . 12 . 1978 , blz . 2 ) .  ( 5 ) PB nr . L 195 van 20 . 7 . 1978 , blz . 17 .  ( 6 ) PB nr . L 372 van 30 . 12 . 1978 , blz . 1 .  ( 7 ) PB nr . C 66 van 10 . 3 . 1979 , blz . 3 .  ( 8 ) PB nr . L 53 van 3 . 3 . 1979 , blz . 21 .  ( 9 ) PB nr . L 99 van 21 . 4 . 1979 , blz . 31 .