CELEX: 31997R1810
Language: sv
Date: 1997-09-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1810/97 av den 19 september 1997 om ändring av förordning (EG) nr 1746/97 om leveranser av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

20 . 9 . 97         I SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 L 257/ 1

                                                                I

                                       (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1810/97
                                            av den 19 september 1997
                   om ändring av förordning (EG) nr 1746/97 om leveranser av vegetabilisk olja som
                                                      livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           olja som livsmedelsbistånd . Några av de villkor som anges
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            i bilagan till den förordningen bör ändras.

 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
 peiska gemenskapen,                                                HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                                            Artikel 1
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­            Bilagan till förordning (EG) nr 1746/97 ersätts med
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­            bilagan i denna förordning.
delsförsörjning ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                            Artikel 2
med beaktande av följande :
                                                                    Denna förordning träder i kraft samma dag som den
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1 746/97 (2)                 offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
utfärdades en anbudsinfordran för leverans av vegetabilisk          tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 19 september 1997.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1996, s. 1 .
2 EGT L 245, 9.9.1997, s . 1 .
 ---pagebreak--- L 257/2         | SV 1                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   20 . 9 . 97

                                                            BILAGA

                                                            PARTI A

            1 . Aktion nr ('): 403/96 (Al ); 421 /96 (A2)
           2. Program : 1996
           3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tel .: + 31-70 33 05 757;
              telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL)
           4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: Al : Nicaragua; A2: Madagaskar
           6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
           7. Varornas egenskaper och kvalitet (3)(!) Q: Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1 a eller b)
           8 . Total kvantitet (ton ): 345
           9. Antal partier: 2 partier (Al : 330 t; A2: 15 t)
          10 . Förpackning och märkning (*) ("): Se EGT C 267, 13.9.1996, s . I ( 10.4 A, B + C.2) och EGT C 114,
               29.4.1991 , s . 1 (IIIA3)
              Märkning på följande språk: Al : spanska; A2: franska
          11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
               skapen . Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
              aktiv förädling.
          12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen (9)
          13. Utskeppningshamn: —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
          15. Lossningshamn: —
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 3 — 23.11.1997
          18 . Sista dag för leverans: —
          19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 7.10.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

              a) Sista dag för inlämnande av anbud: 21.10.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
              b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 24.11 — 14.12.1997
              c) Sista dag för leverans: —
          22. Anbudssäkerhetens storlek : 15 ecu/ton

          23. Leveranssäkerhetens storlek : 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
             Bureau de 1'aide alimentaire,
             Att. Mr T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
             B- 1049 Bryssel
             tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- 20. 9 . 97         SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          L 257/3

             Noter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
                cesium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
             (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
             (5) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.
             (6) Trots punkt III.A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen."
             Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen , sundhetscertifikat.

             (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
                Leverantören skall bära kostnaderna för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containerter­
                minalen i utskeppningshamnen . Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kost­
                naden för att flytta containrarna från containerterminalen .
               Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
               Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
               antal plåtburkar som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
               Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling ("sysko locktainer 180 seal") och
               speditören skall informeras om dessa nummer.
             (') Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan de i anbudet anges två utskeppningshamnar som
                 inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.