CELEX: 31990R1262
Language: es
Date: 1990-05-14 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 1262/90 DE LA COMISION, DE 14 DE MAYO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 124/22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      15 . 5. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1262/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 14 de mayo de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexos de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 7 989 toneladas de cereales ;                                                          Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 14 de mayo de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Miembro de la Comisión
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 (4 DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
 h) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 15. 5. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 124/23
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
            1 . Acción n0 ('): 104/90
            2. Programa : 1989
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 10)
            8 . Cantidad total : 72 toneladas (173 toneladas de cereal)
            9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado 0 (6) J7) f) (l0) (") :
                véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 c):
                inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) : véase Anexo II
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 6 al 15. 7. 1990
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29. 5. 1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 7. 1990
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á lattention de Monsieur N. Arend,
                batiment Loi 120, bureau 7/58,
                rué de la Loi, 200
                B-1049 Bruxelles,
                télex : AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 15. 5. 1990, estable­
                cida por el Reglamento (CEE) n° 1071 /89 de la Comisión (DO n" L 108 de 28 . 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- N° L 124/24                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     15. 5. 90
                                                                  LOTE B
             1 . Acción n° (■) : 107/90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Sao Tomé y Príncipe
             4. Representante del beneficiario (2) : Diógenes Moniz, Ministério da Economica e Finanças, CP 36, São
                 Tomé, télex 225 Miplano ST - téléfono 22945
             5. Lugar o país de destino : São Tomé y Príncipe
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)
             8. Cantidad total : 1 460 toneladas (2 000 toneladas de cereales)
             9 . Número de lotes : 1
           10 . Envasado y marcado (9):
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 a) :
                 Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 cm de altura mínima) :
                 « ACÇAO N? 107/90 / FARINHA DE TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                 EUROPEIA À REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Sao Tomé
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 20. 6 al 15. 7. 1990
           18 . Fecha límite para el suministro : 15. 8 . 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29. 5. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 5. 7 al 31 . 7. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : 31 . 8. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                 Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (8);
                  restitución aplicable el 15. 5. 1990 establecida, por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 de la Comisión (DO
                  n° L 108 de 28 . 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- 15 . 5. .90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 124/25
                                                              LOTE C
              1 . Acciones n°s ('): 57/90, 58 /90, 59/90, 60/90 y 66/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6 . Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)
              8 . Cantidad total : 3 944 toneladas (5 405 toneladas de cereal)
              9 . Número de lotes : 1 lote [3 partes : C 1 : 57-59/90, C2 : 60/90, C 3 : 66/90 (,0)]
            10 . Envasado y marcado (s) (6) Q (9) (") :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 2 a) :
                  inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  véase Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Communidad
            12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15 . Puerto de desembarque : -—
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 7. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29. 5. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 7 al 15. 8 . 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23 . Importe de la garantía de ecus 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  batiment Loi 120 , bureau 7/58 ,
                  rué de la Loi, 200
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 15. 5. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 de la Comisión (DO n° L 108 de 28 . 4» 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- N° L 124/26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      15 . 5 . 90
                                                                LOTE D
             1 . Acción n° ('): 961 /89
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                 CH-1211 Genève 19 (tel. : 734 55 80 ; télex : 22555 LRCS CH ; telefax : 733 03 95)
             4. Representante del beneficiario (2) : Croissant-Rouge Algérien — 1 5, bis, Bld. Mohamed V — Alger —
                 Tel. 264 57 57/28 : télex : Hilal 67356 DZ o 66442 CRA
             5. Lugar o país de destino : Argelia
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 6)
             8. Cantidad total : 300 toneladas (411 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (^ (6) Q f) (12) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en
                 II B 2 c).
                 Deberá entregarse en paletas estandarizadas, bajo película de plástico.
                 Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                     « ACTION N0 961 /89 / una media luna con las puntas orientades hacia la derecha / FARINE DE
                     FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                     ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                     (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER »
           1 1 . Modo de movilización del producto ; mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Alger
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 20. 6 al 15. 7. 1990
           18 . Fecha límite para el suministro : 15. 8 . 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 29 . 5. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 5. 7 al 31 . 7. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : 31 . 8 . 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 batiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rué de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (8) : restitución aplicable el 15. 5. 1990 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 de la Comisión (DO n° L 108 de 28 . 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 124/27
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
                 — lotes A, C y D : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227
                      de 7 de septiembre de 1985, página 4.
                 — lote B : Conseiller a São Tomé e Principe — BP 132 — São Tome — TE1. (239) 217 80 — Telex :
                     (0967) 224
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 Acciones nos 104/90 y 66/90 : el certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y
                 137, y debe ser aceptado por la Embajada de Egipto en el país de origen.
             (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguiente de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 02.
             (5) En el momento de la entrega, el adjudicitario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
                 certificado sanitario.
             (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
                 certificado de origen.
             0 El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de determi­
                 nar, los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             (8) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                 lo que respecta a la restituciones de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                 monetarios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el
                 artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una _R mayúscula.
            (10) Lotes A y C 3 : el adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de
                 cada contenedor, especificando el número de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de la licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                 número comunicará al expeditor del beneficiario.
                 El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedor de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                 de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                 desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado
                 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                 MM. De Keyzer & Schütz BV,
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                  NL-3000 BK Rotterdam
            f 2) En el momento de la entrega, el adjudicatario trasmitirá, a los representantes de los beneficiario, un certi­
                 ficado de fumigación.
 ---pagebreak--- N° L 124/28                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                15. 5. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiário   País destinatario
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)                                                      Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde             Delmængde
                           (tons)                 (tons)           Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                      (in Tonnen)            (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                 Δικαιούχος          Χώρα
  της παρτίδας                              (σε τόνους)                           προορισμού                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                                                                  Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario  Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding        van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                 Begunstigde   Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
  van de partij          (in ton)               (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
                                                                 Beneficiário   País destinatario                Inscrição na embalagem
        A                    72                                 Euronaid       Egypt               Action No: 104/90 / Rice / Caritas Germany /
                                                                                                   90470 / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / For free distribution
        C            C 1 : 3 670                 1 485          Caritas G      Chile               Acción N0 57/90 / Harina de trigo / Chile /
                                                                                                   Caritas   Alemana      /  90471      /   Talcaruano   /
                                                                                                   Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                   / Destinado a la distribución gratuita
                                                     170       AATM            Chile               Acción N0 58/90 / Harina de trigo / Chile /
                                                                                                   AATM / 91734 / Coyahique : Vía Valparaiso /
                                                                                                   Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                   / Destinado a la distribución gratuita
                                                 2 015          Garitas G      Chile               Acción N° 59/90 / Harina de trigo / Chile /
                                                                                                   Caritas Alemana / 90472 / Valparaiso /
                                                                                                   Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                   / Destinado a la distribución gratuita
                      C 2 :       54                  54        Euronaid       Ethiopia            Action No 60/90 / Wheat flour / Prosalus /
                                                                                                   95545 / Shanshamane via Assab / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / For free
                                                                                                   distribution
                      C 3 :      220                 220        Euronaid       Egypt               Action No 66/90 / Wheat flour / CAM / 92044 /
                                                                                                   Cairo via Alexandria / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / For free distribution