CELEX: C1995/087/22
Language: es
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 8 de marzo de 1995 en el asunto T-493/93, Hansa-Fisch GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas (Pesca - Acuerdo CEE/Marruecos - Concesión de licencias - Acta de adhesión de España y Portugal - Estabilidad relativa - Confianza legítima)

N° C 87/ 10            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              8 . 4 . 95
las acciones de formación profesional que las demandantes                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
llevaron a cabo en 1986, así como la anulación de dicha                                   DE PRIMERA INSTANCIA
Decisión a partir del 10 de julio de 1991 , y a que se condene                               de 8 de marzo de 1995
a la Comisión al pago del saldo de la contribución
                                                                    en el asunto T-493/93 , Hansa-Fisch GmbH contra Comi­
comunitaria que pretendidamente se debe en virtud del
Proyecto n° 860012/P1 , el Tribunal de Primera Instancia                             sión de las Comunidades Europeas ( J )
( Sala Primera ), integrado por los Sres .: J.L. Cruz Vilaça,        (Pesca — Acuerdo CEE/Marruecos — Concesión de licen­
Presidente; H. Kirschner y A. Kalogeropoulos, Jueces;               cias —Acta de adhesión de España y Portugal— Estabilidad
Secretario: Sr. J. Palacio González, ha dictado el 7 de marzo                            relativa — Confianza legítima)
de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                                   ( 95/C 87/22
1 ) Se anula la Decisión de la Comisión por la que se redujo                          (Lengua de procedimiento: alemán)
     la ayuda financiera del Fondo Social Europeo al
     Proyecto n° 860012/P1 , relativo a un programa de
     acción de formación profesional realizado en Portugal          En el asunto T-493/93 , Hansa-Fisch GmbH, con domicilio
     en 1986.                                                       social en Schenefeld (Alemania ), representada inicialmente
                                                                    por el Sr. Heinrich-Werner Goltz y luego por el Sr. Rafael
                                                                    Barber-Llorente, Abogados de Hamburgo, contra Comisión
2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.                       de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres . T. van Rijn y
                                                                    U. Wölker), que tiene por objeto que se anule la resolución
3 ) Se condena en costas a la Comisión.                             de la Comisión por la que ésta se niega a transmitir a las
                                                                    autoridades marroquíes, en base al Anexo I del Acuerdo
(M DO n° C 291 de 8 . 11 . 1991 .                                   sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la
                                                                    Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos,
                                                                    tal y como fue aprobado por los Reglamentos ( CEE)
                                                                    nos 2054/88 y 3954/92 del Consejo, de 24 de junio de 1988 y
                                                                    de 19 de diciembre de 1992 (2 ), la petición de licencia de
                                                                    pesca presentada por la demandante, el Tribunal de Primera
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                    Instancia de las Comunidades Europeas ( Sala Cuarta ),
                 DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                    integrada por los Sres . K. Lenaerts, Presidente; R. Schintgen
                    de 8 de marzo de 1995                           y R. García-Valdecasas, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha
en el asunto T-34/93 Société générale contra Comisión de            dictado una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                las Comunidades Europeas (')
(Competencia — Solicitud de información mediante Deci­              1 ) Se desestima el recurso.
sión al amparo del apartado 5 del artículo 11 del Regla­
    mento n° 17 — Motivación — Derecho de defensa)                  2 ) Se condena en costas a la parte demandante.
                          ( 95/C 87/21 )
                                                                    í 1 ) DO n° C 231 de 27. 8 . 1993 .
             (Lengua de procedimiento: francés)                     ( 2 ) DO n° L 181 de 12 . 7. 1988 , p. 1 y DO n° L 407 de 31 . 12 . 1992 ,
                                                                          p . 1 , respectivamente .
En el asunto T-34/93 , Société générale, con domicilio en
París, representada por Me Robert Saint-Esteben, Abogado
de París, que designa como domicilio en Luxemburgo el
bufete de Me Aloyse May, 31 , Grand-rue, contra Comisión
de las Comunidades Europeas (Agentes : Sres . E. Traversa y
H. Lehman), que tiene por objeto, por una parte, la                     AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
anulación de la Decisión de la Comisión de 1 de abril de                                     de 13 de enero de 1995
1993 , relativa a un procedimiento al amparo del apartado 5         en el asunto T-524/93 : Humphrey Hennessy contra Con­
del artículo 11 del Reglamento n° 17 y, por otra parte, la          sejo de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades
indemnización del perjuicio supuestamente causado a la                                              Europeas (*)
demandante por dicha Decisión, el Tribunal de Primera
Instancia ( Sala Cuarta ), integrado por los Sres .: K. Lenaerts,                                (Archivo parcial)
Presidente; R. Schintgen y R. Carcía-Valdecasas, Jueces;                                            ( 95/C 87/23 )
Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 8 de marzo de 1995 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                                  (Lengua de procedimiento: inglés)
1 ) Se desestima el recurso.
                                                                    En el asunto T-524/93 , Humphrey Hennessy, con domicilio
                                                                    en Timoleague (Irlanda ), y los demás productores de leche
2 ) Se condena en costas a la parte demandante.                     cuyos nombres figuran en anexo al auto, representados por
                                                                    el Sr. James O'Reilly, SC, Abogado de Irlanda, y la Sra.
(M DO n° C 188 de 10 . 7. 1993 .                                    Philippa Watson, Barrister, nombrados por el Sr. Oliver
                                                                    Ryan-Purcell, Solicitor, que designa como domicilio en
                                                                    Luxemburgo los locales de Fyfe Business Centre, rué