CELEX: 51997PC0664
Language: el
Date: 1997-12-04
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λετονική σημαία

**4
                ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
  τ*    £
  ù     it
                                             Βρυξέλλες, 04.12.1997
                                             COM(97) 664 τελικό
                                  Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των
         αλιευτικών ττόοων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λετονική σημαία
                      (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ
Σύμφωνα με το νέο πλαίσιο της Αλιευτικής Συμφωνίας για αλιευτικές σχέσεις μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λετονίας, που υπογράφηκε στις
Βρυξέλλες, στις 19 Δεκεμβρίου 1996, πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις μεταξύ της
Κοινότητας και της Λετονίας στη Ρίγα, από τις 23 έως τις 24 Οκτωβρίου 1997, οι οποίες
κατέληξαν σε συμφωνημένα πρακτικά στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα συμπεράσματα για
τις αμοιβαίες διευθετήσεις για το 1998.
Σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού είναι να επιτρέψει στα σκάφη της Λετονίας να
αλιεύουν τις ποσοστώσεις που τους παραχωρήθηκαν για το 1998 στα ύδατα της Κοινότητας
σύμφωνα με τις αμοιβαίες διευθετήσεις που αναφέρονται ανωτέρω.
 ---pagebreak---                                                    Πρόταση
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ                /98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                          της ... Δεκεμβρίου 1997
      για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των
              αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λετονική σημαία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη
θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια1, και ιδίως το
άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και της Δημοκρατίας της Λετονίας2, και ιδίως τα άρθρα 3 και 6,
και η Λετονία προέβησαν σε διαβουλεύσεις επί του θέματος των αμοιβαίων αλιευτικών
δικακομάτων για το 1998, καθοός και επί του θέματος της διαχειρίσεως των κοινών ζώντων
πόρων·
ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών, οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν να
συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων
για τα σκάφη του άλλου μέρους όσον αφορά το έτος 1998·
ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε να υλοποιηθούν το 1998, τα
αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που διεξάχθηκαν με την Λετονία·
ότι, εναπόκειται στο Συμβούλιο να ορίσει, τις ειδικές προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να
πραγματοποιηθεί η αλιεία από σκάφη υπό λετονική σημαία·
ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα
κατάλληλα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του
Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής
αλιευτικής πολιτικής3·
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής
Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό
                                                              4
με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών προβλέπει ότι όλα τα σκάφη που
        ΕΕ αριθ. L 389 της 31.12.1992, σ. 1 Κανονισμός που τροποποιήθηκε από την Πράξη Προσχώρησης του
        1994
        ΕΕ αριθ. C 332 της 20.12.1996, σ. 1
        ΕΕ αριθ. L 261 της 20.10.1993, ο. 1
        ΕΕαριθ. L 132 της 21.05.1987, σ. 9
 ---pagebreak--- διαθέτουν ψυκτικές δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να τηρούν επί του σκάφους έγγραφο
επικυρωμένο από αρμόδια αρχή που να αναγράφει τον όγκο των δεξαμενών τους σε κυβικά
μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστών·
ότι για επιτακτικούς λόγους που αφορούν το κοινό συμφέρον, ο εν λόγω κανονισμός
θ'αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1998,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                         Άρθρο 1
1. , Επιτρέπονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών υπό λετονική σημαία, από
την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1998, για τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα
Ι, εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν λόγω
παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών
οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 μίλια στη Βαλτική Θάλασσα. Η αλιεία του γάδου
απαγορεύεται στη Βαλτική Θάλασσα και στις νήσους Μπέλτς και Σάουντ από τις 10 Ιουνίου
έως τις 20 Αυγούστου 1998·
2.     Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 1,
περιορίζονται στις περιοχές της αλιευτικής ζώνης των 200 μιλίων που βρίσκονται πέραν των
δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως από τις οποίες μετρώνται οι αλιευτικές
ζώνες των κρατών μελών και νοτίως των 59° 30 Β.
3.     Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των
ειδών για τα οποία δεν καθορίστηκε ποσόστωση για μια ζώνη, επιτρέπεται εντός των ορίων
που προβλέπονται από τα μέτρα διατήρησης που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη.
4.     Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός συγκεκριμένης ζώνης των ειδών για τα οποία
καθορίστηκε ποσόστωση για τη ζώνη αυτή καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση.
                                         Άρθρο 2
1.     Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που ορίζονται στο άρθρο 1,
τηρούν τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις
αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.
2.     Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο
εγγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα II.
3.     Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, διαβιβάζουν στην Επιτροπή,
σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα III, τις πληροφορίες που
αναφέρονται στο παράρτημα αυτό.
4.     Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία έχουν ψυχόμενες δεξαμενές
θαλάσσιου ύδατος, πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από την
αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10
εκατοστομέτρων.
5.     Τα γράμματα και οι αριθμοί νηολόγησης των σκαφών που αναφέρονται στην
παράγραφο 1, αναγράφονται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης του
σκάφους.
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 3
1.     Η αλιεία στα πλαίσια των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1, υπόκειται
στην έκδοση γενικής αδείας και ειδικής αδείας αλιείας από την Επιτροπή για λογαριασμό της
Κοινότητας, κατόπιν αιτήσεως των λετονικών αρχών, καθώς και στην υποχρέωση τήρησης
των όρων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III. Αντίγραφα αυτών των
παραρτημάτων καθώς και η γενική και ειδική άδεια αλιείας τηρούνται επί κάθε σκάφους.
Τα σκάφη που διαθέτουν άδεια αλιείας στην ζώνη της Κοινότητας κατά τη διάρκεια ενός
συγκεκριμένου μήνα ανακοινώνονται το αργότερο τη δέκατη πέμπτη ημέρα του
προηγούμενου μήνα. Η Κοινότητα εξετάζει αμελλητί τις αιτήσεις τροποποίησης του μηνιαίου
καταλόγου, κατά τη διάρκεια ισχύος του.
2.     Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως άδειας γενικής άδειας και ειδικής άδειας αλιείας
στην Επιτροπή παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:
(α)    όνομα του σκάφους·
(β)    αριθμός νηολόγησης·
(γ)    εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης·
(δ)    λιμάνι νηολόγησης·
(ε)    όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή·
(στ)   ολική χωρητικότητα και συνολικό μήκος·
(ζ)    ισχύς του κινητήρα·
(η)    διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου και ραδιοσυχνότητα·
(θ)    προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας·
(ι)    προβλεπόμενη ζώνη αλιείας·
(ια)   είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν·
(ιβ)   περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.
3.     Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας θα εκδίδονται υπό την προϋπόθεση ότι ο αριμθός
των αδειών που ισχύουν καθοιονδήποτε χρόνο κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου μήνα ή
έτους δεν υπερβαίνει τους αριθμούς που αναφέρονται στο παράρτημα Ι.
4.     Μόνο αλιευτικά σκάφη κάτω των 43 μέτρων θα επιτρέπονται.
5.     Κάθε γενική και ειδική άδεια αλιείας ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που
περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά
πρέπει να είναι εφοδιασμένο με γενική και ειδική άδεια αλιείας.
6.     Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες
γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα την προηγούμενη ημέρα
της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες γενικές και ειδικές άδειες
αλιείας. Οι νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεως
τους.
7.     Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται εν όλω ή εν μέρει πριν από την
ημερομηνία λήξης, στην περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι αντίστοιχες ποσοστώσεις οι
οποίες καθορίζονται στο παράρτημα 1.
8.     Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης των
υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
 ---pagebreak--- 9.     Για περίοδο μέχρι δώδεκα μηνών, καμία γενική ή ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται
για σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόντα
κανονισμό.
10.    Η Επιτροπή υποβάλλει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην Λετονία τα ονόματα και
χαρακτηριστικά των λετονικών πλοίων που δεν επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική
ζώνη της Κοινότητας κατά τον επόμενο (τους επόμενους) μήνα (μήνες), επειδή παρέβησαν
τους κοινοτικούς κανόνες.
                                        Άρθρο 4
Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν την 31η Δεκεμβρίου μπορούν να συνεχίσουν την
αλιευτική δραστηριότητα από την έναρξη του επόμενους έτους μέχρις ότου υποβληθούν και
εγκριθούν από την Επιτροπή, για λογιαριασμό της Κοινότητας, οι κατάλογοι των σκαφών
που επιτρέπεται να αλιεύουν κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.
                                        'Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει ημέρα της δημοσίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,... Δεκεμβρίου 1997
                                                            Για το Συμβούλιο
                                                            Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                 Ποσοστώσεις αλιείας της Λετονίας και άδειες για το 1998
                     Κοινοτική ζώνη των κρατών μελών της Κοινότητας
      Είδη                Ζώνες στις οποίες              • Ποσότητες            Αριθμός
                         επιτρέπεται η αλιεία              (σε τόνους)          αδειών 3
     Γάδος                   CIEMIIKd1)                       2.500
     Ρέγγα                   CIEM IlICd1)                     2.500            • } . · • .
                                                                                 }110 (58)
    Παπαλίνα
                             CIEM IIKd )  1
                                                              6.000             }
    Σολομός
                             CIEMIIItd1)                       2.0002             6(4)       '
(1)  Πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεις από τις οποίες μετρώνται τα χωρικά ύδατα και
     νοτίως των 59°30 Β.
(2)  Αριθμός μεμονωμένων ψαριών.
(3)  Ο αριθμός των αδειών και των ειδικών αλιευτικών αδειών που ισχύουν ανά πάσα στιγμή, αναφέρεται σε
     αγκύλες. Επιπλέον θα επιτραπεί η αλιεία της ρέγγας και της σαρδελόρεγγας για έναν αριθμό 5
     μεταφορικών σκαφών με ψυκτικές εγκαταστάσεις κατ'ανώτατο όριο, αλλά όχι για έναν αριθμό που δεν
     θα υπερβαίνει τα 3 σκάφη θα επιτρέπεται η αλιεία αυτή ανά πάσα στιγμή.
                                                    y
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
 Όταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι
 200 ναυτικά μίλια από τις ακτές των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται
 στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο
ημερολόγιο του πλοίου, μετά από τις ακόλουθες ενέργειες:
 1.     Μετά από κάθε αλίευση:
        1.1.  Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
              αλιεύτηκε·
        1.2. Η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως·
        1.3.  Η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις·
        1.4. Η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.
2.     Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος:
       2.1. Η ένδειξη "παρελήφθη από" ή "μεταφέρθηκε προς"·
       2.2.   Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
              μεταφορτώθηκε·
       2.3. Το όνομα, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του σκάφους
             προς ή από το οποίο έγινε η μεταφόρτωση·
       2.4.   Η μεταφόρτωση γάδου δεν επιτρέπεται.
3.     Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότητας:
       3.1. Το όνομα του λιμένος ·
       3.2.  Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
             εκφορτώθηκε.
4.     Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφοριών στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
       Κοινοτήτων:
       4.1. Η ημερομηνία και η ώρα της διαβίβασης·
       4.2.  Ο τύπος μηνύματος : IN, OUT, ICES, WKL or 2WKL ·
       4.3. Στην περίπτωση ραδιομετάδοσης, ονομασία του σταθμού ασυρμάτου.
                                              <£
 ---pagebreak---                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ HI
1.  Οι πληροφορίες πού πρέπει να διαβιβάζονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το
    χρονοδιάγραμμα της διαβίβασης τους έχουν ως εξής:
1.1 Σε κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 μίλια από τις ακτές των
    ακτών κρατών μελών της Κοινότητας και οι οποίοι στους κοινοτικούς κανόνες
    αλιείας:
    (α)    τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·
    (β)    η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρος) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται
           στα αμπάρια·
    (γ)    η ημερομηνία και η διαίρεση CIEM στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος
           προτίθεται να αρχίσει την αλιεία.
    Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες
    που αναφέρονται στο σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μίας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί
    μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.
1.2 Σε κάθε έξοδο από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1:
    (α)    τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·
    (β)    η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται
           στα αμπάρια·
    (γ)    οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της
           προηγούμενης διαβίβασης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)·
    (δ)   η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις·
    (ε)    οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
           μεταφέρθηκαν σε ή/και από άλλα σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος
           στη ζώνη και τα στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους επί του οποίου
           πραγματοποιήθηκε η μεταφορά·
    (στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
           εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε
           στη ζώνη.
    Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες
    που αναφέρονται στο σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μίας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί
    μία και μόνη ανακοίνωση κατά την τελευταία έξοδο.
1.3 Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του
    σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, όταν πρόκειται για αλιεία
    ρέγγας και σκουμπριού, κάθε εβδομάδα, αρχής γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά
    την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, όταν
    πρόκειται για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρέγγας και του
    σκουμπριού:
    (α)    τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·
    (β)    οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της
           προηγούμενης διαβίβασης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)·
    (γ)    η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
1.4 Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση CIEM σε άλλη:
    (α)    τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·
    (β)    οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της
           προηγούμενης διαβίβασης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)·
    (γ)    η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
 ---pagebreak--- 1.5  (α)    Το όνομα, το διακριτικό κλήσεως, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί
            αναγνώρισης του σκάφους και το όνομα του πλοίαρχου του·
     (β)    ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος διαθέτει άδεια·
     (γ)    ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι·
     (δ)    τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος· (IN/OUT/ICES/WKL/2WKL)
     (ε)    η ημερομηνία, η ώρα και το γεωγραφικό στίγμα του σκάφους.
2.1  Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο, 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην
     Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις Βρυξέλλες (τηλέτυπο 24189 FISEU-B), μέσω ενός των
     σταθμών ασυρμάτου που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που
    υποδεικνύεται στο σημείο 4.
2.2 Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το
    μήνυμα από το σκάφος, δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό
    του.
3.  Ονομασία του                Χαρακτηριστικό κλήσεως
    σταθμού ασυρμάτου του σταθμού ασυρμάτου
    Blâvand                     OXB
    Norddeich                   DAFDAK
                                DAH DAL
                                DAI DAM
                                DAJ DAN
    Scheveningen                PCH
    Oostende                    OST
    North Foreland              GNF
    Humber                      GKZ
    Cullercoats                 GCC
    Wick                        GKR
    Portpatrick                 GPK
    Anglesey                    GLV
    Ilfracombe                  GIL
    Niton                       GNI
    Stonehaven                  GND
    Portishead                  GKA
                                GKB
                                GKC
    Land's End                  GLD
    Valentia                    EJK
    Malin Head                  EJM
    Boulogne                    FFB
    Brest                       FFU
    Saint-Nazaire               FFO
    Bordeaux- Arcachon          FFC
    Stockholm                   SDJ
    Gryt                        (δεν υπάρχει χαρακτηριστικό κλήσεως)
    Gôteborg                    SOG
    Renne                       ΟΥΕ
    Maarianhamina               OHM
    Helsinki                    OHG.
                                            <Ό
 ---pagebreak--- 4. Τύπος ανακοινώσεων:
   Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα
   ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με την ακόλουθη σειρά:
          όνομα του σκάφους·
          χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου ·
          εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης·
          αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας·
          ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα:
                  μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο
                  σημείο 1.1: "IN",
                  μήνυμα κατά την έξοδο .από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο
                  σημείο 1.1: OUT",
                  μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση CIEM προς μια άλλη:
                   ICES",
                  εβδομαδιαίο μήνυμα: "WKL",
                  τριήμερο μήνυμα: "2 WKL"·
          ημερομηνία, ώρα και γεωγραφικό στίγμα·
          διαίρεση CIEM εντός της οποίας προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία·
          ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία·
          ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που βρίσκονται στα αμπάρια (σε
          χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται
          στο σημείο 5·
          ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
          αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης, την οποία
          χρησιμοποιήθηκε ο κωδικός που αναφέρεται στο σημείο 5·
          διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις·
          ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που
          μεταφέρθηκαν σε, ή από, άλλα σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης
          διαβίβασης·
          όνομα και χαρακτηριστικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου/από το οποίο
          πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση·
          ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε
          λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης·
          όνομα του πλοιάρχου.
5. Ο κωδικός που πρέπει να χρησιμοποιείται, για τον προσδιορισμό των ειδών ιχθύων
   επί του σκάφους, σύμφωνα με το σημείο 4, είναι ο ακόλουθος:
   COD    -       Γάδος (Gadus morhua),
   SAL    -       Σολομός (Salmo salar),
   HER    -     . Ρέγγα (Clupea harengus),
   SPR    -       Σαρδελόρεγγα (Sprattus sprattus).
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 664 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                      03 11 14
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-682-GR-C
                                                   ISBN 92-78-28664-8
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                   /^