CELEX: 32002D0302
Language: fi
Date: 2002-04-18 00:00:00
Title: 2002/302/EY: Komission päätös, tehty 18 päivänä huhtikuuta 2002, eräistä klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Saksassa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1450)

Avis juridique important

|

32002D0302

2002/302/EY: Komission päätös, tehty 18 päivänä huhtikuuta 2002, eräistä klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Saksassa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1450)  

Virallinen lehti nro L 103 , 19/04/2002 s. 0028 - 0030

Komission päätös,tehty 18 päivänä huhtikuuta 2002,eräistä klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Saksassa(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1450)(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(2002/302/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 23 päivänä lokakuuta 2001 annetun neuvoston direktiivin 2001/89/EY(3) ja erityisesti sen 29 artiklan 4 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Villisioissa on esiintynyt klassista sikaruttoa Rheinland-Pfaltzissa Saksassa.(2) Elävien sikojen kaupan vuoksi nämä tautitapaukset muodostavat uhan muiden jäsenvaltioiden karjalle.(3) Saksa on toteuttanut direktiivin 2001/89/EY mukaisia toimenpiteitä.(4) Komissio teki päätökset 1999/335/EY(4) ja 2002/161/EY(5), joilla hyväksytään klassisen sikaruton hävittämissuunnitelmat ja villisikojen hätärokotukset Rheinland-Pfalzissa.(5) Tilanteen kehittymisen vuoksi on tarpeen toteuttaa lisätoimenpiteitä klassisen sikaruton torjumiseksi Rheinland-Pfalzissa.(6) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla1. Saksan on varmistettava, että ainoastaan sellaisia sikoja saa viedä, jotkaa) tulevat liitteessä kuvattujen alueiden ulkopuolelta; jab) tulevat tilalta, jonne ei ole tuotu eläviä sikoja liitteessä kuvatulta alueelta kyseisten sikojen viemistä välittömästi edeltäneiden 30 päivän aikana.2. Sikojen kauttakuljetus muihin jäsenvaltioihin liitteessä kuvatun alueen läpi saa tapahtua ainoastaan pääteitä tai rautateitä käyttäen ja kuljetusvälinettä pysäyttämättä.2 artikla1. Saksa saa viedä sikojen siemennestettä muihin jäsenvaltioihin ainoastaan, jos siemenneste on peräisin karjuista, joita on pidetty neuvoston direktiivin 90/429/ETY(6) 3 artiklan a kohdassa tarkoitetulla, liitteessä kuvattujen alueiden ulkopuolella sijaitsevalla keinosiemennysasemalla.2. Saksa saa viedä sikojen munasoluja ja alkioita ainoastaan, jos ne ovat peräisin liitteessä kuvattujen alueiden ulkopuolella sijaitsevalla tilalla pidetyistä sioista.3 artikla1. Neuvoston direktiivissä 64/432/ETY(7) säädetyssä terveystodistuksessa, joka seuraa Saksasta vietävien sikojen mukana, on oltava seuraava maininta: "Eläimet ovat eräistä klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Saksassa 18 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn komission päätöksen 2002/302/EY mukaisia".2. Neuvoston direktiivissä 90/429/ETY säädetyssä terveystodistuksessa, joka seuraa Saksasta vietävän karjujen siemennesteen mukana, on oltava seuraava maininta: "Eläimet ovat eräistä klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Saksassa 18 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn komission päätöksen 2002/302/EY mukaisia".3. Komission päätöksessä 95/483/EY(8) säädetyssä terveystodistuksessa, joka seuraa Saksasta vietävien sikojen alkioiden ja munasolujen mukana, on oltava seuraava maininta: "Alkiot/munasolut(9) ovat eräistä klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Saksassa 18 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn komission päätöksen 2002/302/EY mukaisia".4 artikla1. Saksan on varmistettava, että neuvoston direktiivin 2001/89/EY 15 artiklan b alakohdan toisen, neljännen, viidennen, kuudennen ja seitsemännen luetelmakohdan säännöksiä sovelletaan liitteessä kuvatulla alueella sijaitsevilla sikatiloilla.2. Saksan on varmistettava, että sikojen kuljetuksiin liitteessä kuvatulla alueella sijaitsevilta tiloilta käytetyt ajoneuvot puhdistetaan ja desinfioidaan kunkin kuljetuksen jälkeen, ja liikenteenharjoittajan on toimitettava todisteet desinfioinnista.5 artiklaSaksan on varmistettava, että sikojen vieminen liitteessä kuvatulla alueella sijaitsevilta tiloilta muihin Saksan osiin tapahtuu ainoastaan tiloilta, joilla Saksan viranomaisten antamien yksityiskohtaisten ohjeiden mukaisesti tehtyjen klassisen sikaruton serologisten testien tulokset olivat negatiiviset.Saksan on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa liitteessä kuvatulla alueella suoritetusta klassisen sikaruton serologisen seurannan tuloksista.6 artiklaJäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi ja niiden on viipymättä julkaistava toteutetut toimenpiteet sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.7 artiklaTätä päätöstä sovelletaan rajoittamatta komission päätösten 1999/335/EY ja 2002/161/ETY säännösten soveltamista.Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen ennen 20 päivää kesäkuuta 2002. Sitä sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2002.8 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 2002.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.(2) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49.(3) EYVL L 316, 1.12.2001, s. 5.(4) EYVL L 126, 20.5.1999, s. 21.(5) EYVL L 53, 23.2.2002, s. 43.(6) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62.(7) EYVL 121, 29.7.1964, s. 1977/64.(8) EYVL L 275, 18.11.1995, s. 30.(9) Tarpeeton viivataan yli.LIITEKoko Rheinland-Pfalzin alue, lukuun ottamatta Rein-joen itäpuolella sijaitsevia alueita.