CELEX: 62013CN0553
Language: ro
Date: 2013-10-28 00:00:00
Title: Cauza C-553/13: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tallinna Ringkonnakohus (Estonia) la 28 octombrie 2013 — Statoil Fuel & Retail Eesti AS/Tallinna Ettevõtlusamet

18.1.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 15/8
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Tallinna Ringkonnakohus (Estonia) la 28 octombrie 2013 — Statoil Fuel & Retail Eesti AS/Tallinna Ettevõtlusamet
   (Cauza C-553/13)
   2014/C 15/10
   Limba de procedură: estona
   
      Instanța de trimitere
   
   Tallinna Ringkonnakohus
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Statoil Fuel & Retail Eesti AS
   
      Pârât: Tallinna Ettevõtlusamet
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Finanțarea operării serviciului de transport public de călători pe teritoriul unei colectivități locale este un scop specific în sensul articolului 1 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE (1) a Consiliului Uniunii Europene, în cazul în care îndeplinirea și finanțarea unei asemenea sarcini reprezintă obligații ale respectivei colectivități locale?
            
         
               2.
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE a Consiliului Uniunii Europene trebuie interpretat în sensul că este conformă acestei dispoziții instituirea în dreptul național a unui impozit indirect care este perceput de la consumatorul final pentru vânzarea unui produs accizabil și care este utilizat exclusiv în vederea operării serviciului local de transport public de călători, în cazul în care operarea serviciului local de transport public de călători reprezintă o obligație a colectivității locale beneficiare a impozitului care trebuie îndeplinită independent de existența unui astfel de impozit, iar cuantumul finanțării serviciului local de transport public de călători nu depinde, în cele din urmă, în mod automat, de totalul impozitelor încasate, întrucât finanțarea acestui serviciu este stabilită în sumă fixă, astfel încât — în situația în care veniturile obținute din impozitele indirecte sunt mai mari — mijloacele financiare puse la dispoziție de autoritățile publice sunt în mod corespunzător mai reduse și invers, în cazul în care încasările din taxa pe vânzări sunt mai mici, colectivitatea locală trebuie să majoreze în mod corespunzător alte mijloace financiare pentru operarea serviciului local de transport public de călători, fiind totuși posibil ca, în cazul în care veniturile din impozite diferă față de cuantumul prognozat [OR 2], să fie modificat cuantumul cheltuielilor pentru operarea serviciului de transport public de călători prin intermediul modificării bugetului colectivității locale?
            
         
               3.
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea precedentă, articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE a Consiliului Uniunii Europene trebuie interpretat în sensul că este conformă acestei dispoziții perceperea unui impozit indirect suplimentar asupra unui produs accizabil, al cărui scop a fost stabilit ulterior nașterii obligației de plată a acestuia?
            
         
      (1)  Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (JO L 9, 14.1.2009, p. 12).