CELEX: 32011R1210
Language: hr
Date: 2011-11-23 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) br. 1210/2011 od 23. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1031/2010 posebno radi određivanja količine emisijskih jedinica stakleničkih plinova koje treba staviti na dražbu prije 2013.  Tekst značajan za EGP

15/Sv. 30              HR                                  Službeni list Europske unije                                                      65
32011R1210
L 308/2                                               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                 24.11.2011.
                                                 UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1210/2011
                                                            od 23. studenoga 2011.
               o izmjeni Uredbe (EU) br. 1031/2010 posebno radi određivanja količine emisijskih jedinica
                                      stakleničkih plinova koje treba staviti na dražbu prije 2013.
                                                             (Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,                                                                   čistog razvoja ili prema odredbama Zajedničke provedbe
                                                                                     koje su operatorima obuhvaćenim Sustavom trgovanja
                                                                                     emisijskim jedinicama Unije na raspolaganju za hedging
                                                                                     ili za vraćanje i monetizaciju emisijskih jedinica iz
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,                            pričuve za nove članove za treće razdoblje trgovanja
                                                                                     radi potpore demonstracijskim projektima hvatanja i
                                                                                     sekvestracije ugljika i inovativnih tehnologija obnovljive
                                                                                     energije (NER 300) prema Odluci Komisije 2010/670/EU
uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta
                                                                                     od 3. studenoga 2010. o utvrđivanju kriterija i mjera za
i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavljanju sustava trgo­
                                                                                     financiranje komercijalnih demonstracijskih projekata
vanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajed­
                                                                                     koji imaju za cilj hvatanje i geološko skladištenje CO2
nice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin
                                                                                     na način siguran za okoliš kao i demonstracijskih proje­
članak 3.d stavak 3. i članak 10. stavak 4.,
                                                                                     kata inovativnih tehnologija obnovljive energije na
                                                                                     temelju sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleni­
                                                                                     čkih plinova unutar Zajednice uspostavljenog Direktivom
budući da:                                                                           2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3). Iako je
                                                                                     svaki od tih čimbenika podložan različitom stupnju nesi­
                                                                                     gurnosti, količinu koju treba staviti na dražbu 2012.
                                                                                     važno je odrediti pravovremeno.
(1)     Uredbom Komisije (EU) br. 1031/2010 od 12. studenoga
        2010. o rasporedu, upravljanju i drugim aspektima
        dražbi emisijskih jedinica stakleničkih plinova prema                (3)     Procjenom koja se temelji na tim čimbenicima zaključuje
        Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o                         se da emisijske jedinice važeće za treće razdoblje trgo­
        uspostavljanju sustava trgovanja emisijskim jedinicama                       vanja ne bi trebalo stavljati na dražbu u 2011. godini.
        stakleničkih plinova unutar Zajednice (2) predviđa se da
        se količine emisijskih jedinica koje treba staviti na dražbu
        2011. i 2012. odrede čim to bude izvedivo nakon dono­                (4)     Kalendare dražbi za prodaju emisijskih jedinica u 2012.
        šenja te Uredbe. Tako određene količine treba navesti u                      godini trebalo bi odrediti tako da se ograniči utjecaj
        Prilogu toj Uredbi. Pri definiranju količine glavni cilj je                  dražbi na funkcioniranje sekundarnog tržišta, ali da se
        osigurati nesmetan prijelaz s drugog na treće razdoblje                      istodobno osigura da dražbe budu dovoljno velike da
        trgovanja u sustavu trgovanja emisijama Unije na kojem                       privuku dovoljno sudionika. Prijelaz s prodaje na privre­
        se temelji pravilno funkcioniranje sekundarnog tržišta.                      menim dražbovnim platformama na prodaju na kasnijim
                                                                                     dražbovnim platformama trebao bi biti nesmetan. Osim
                                                                                     toga, prilagođavanje objavljenog kalendara dražbi moglo
(2)     Kod određivanja količina koje treba staviti na dražbu                        bi biti opravdano u još nekim točno definiranim situaci­
        2011. i 2012. u obzir bi trebalo uzeti čimbenike koji                        jama.
        određuju potražnju i ponudu emisijskih jedinica, posebno
        potrebe usklađivanja radi zaštite od rizika (hedging) u
        ranim godinama trećeg razdoblja trgovanja posebno iz                 (5)     Budući da se može očekivati da će isporuka emisijskih
        energetskog sektora, količinu emisijskih jedinica koje                       jedinica koje će se prodavati na dražbi biti omogućena na
        važe za drugo razdoblje trgovanja, a koje nisu potrebne                      vrijeme, nema potrebe da se privremeno na dražbu stav­
        radi usklađivanja u spomenutom razdoblju trgovanja i                         ljaju unaprijedni ugovori i budućnosnice. Imenovanje
        drže ih uglavnom industrijski sektori, dio tih emisijskih                    privremene dražbovne platforme sklapanjem ugovora o
        jedinica koji je ili će vjerojatno biti prodan na tržištu u                  nabavi ipak ostaje poželjno radi ublažavanja rizika koji je
        drugom razdoblju trgovanja, količinu certificiranih                          svojstven sklapanju ugovora za dražbovnu platformu na
        smanjenja emisija i jedinica smanjenja emisija koje proi­                    koju će se Uredba primjenjivati u potpunosti. S obzirom
        zlaze iz projekata smanjenja emisija prema Mehanizmu                         na važnost potpune provedbe Uredbe, privremene draž­
                                                                                     bovne platforme trebale bi održavati dražbe samo u mjeri
(1) SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
(2) SL L 302, 18.11.2010., str. 1.                                           (3) SL L 290, 6.11.2010., str. 39.
 ---pagebreak--- 66                     HR                               Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
        u kojoj je to neophodno. Imenovanje privremene draž­                      platforme trebalo bi dati mogućnost da se zajedničkoj
        bovne platforme trebalo bi pojednostaviti tako da se za                   akciji pridruže u svrhu korištenja zajedničke dražbovne
        održavanje dražbe na tim platformama propisuje manje                      platforme isključivo u slučaju neuvrštenja njihove vlastite
        zahtjeva, kao što je to već predviđeno za prodaju na                      dražbovne platforme, ne dovodeći time u pitanje njihov
        dražbi unaprijednih ugovora i budućnosnica. Na taj                        status promatrača u toj zajedničkoj akciji.
        način usluge koje treba ugovoriti mogu ostati usklađenije
        s uslugama koje već postoje na tržištu. Osim toga,
        primjena nacionalnih mjera za prenošenje glave III.               (10)    Rizik povlačenja ponude s dražbe kao oblik trgovanja na
        Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1)                    temelju povlaštenih informacija trebalo bi ublažiti. Kad
        na dražbe koje provodi privremena dražbovna platforma                     takvo ponašanje nije obuhvaćeno Direktivom 2003/6/EZ
        nije neophodna. Slično tomu, neprimjereno bi bilo propi­                  Europskog parlamenta i Vijeća (2), trebale bi se primjenji­
        sati i ažuriranje odobrenja privremene dražbovne plat­                    vati odgovarajuće odredbe Uredbe o dražbi emisijskih
        forme u skladu sa zahtjevima Uredbe o dražbi emisijskih                   jedinica.
        jedinica. Međutim, kako bi se osigurao učinkovit pregled
        stanja na tržištu, odredbe ove Uredbe koje se odnose na
        zabranu zlouporabe tržišta trebale bi se na dražbe koje se        (11)    U ovoj izmjeni trebalo bi predvidjeti ograničeni broj
        održavaju na privremenim dražbovnim platformama                           tehničkih pojašnjenja i ispravaka Uredbe o dražbi emisij­
        primjenjivati od trenutka kad je dotična država članica                   skih jedinica.
        provela relevantne odredbe nacionalnog prava. Time se
        potiče uravnotežena utakmica između kandidata za draž­
        bovne platforme, a da početak dražbi ne postaje ovisan o
                                                                          (12)    Uredbu (EU) br. 1031/2010 trebalo bi stoga izmijeniti.
        toj provedbi. To vrijedi za privremene dražbovne plat­
        forme za koje se ugovor sklapa postupkom zajedničke
        nabave kao i za privremene dražbovne platforme koje
        trebaju imenovati države članice koje se ne pridruže              (13)    Radi osiguravanja predvidljivih i pravovremenih dražbi,
        zajedničkoj akciji nego imenuju vlastitu dražbovnu plat­                  ova bi Uredba trebala stupiti na snagu po hitnom
        formu.                                                                    postupku.
                                                                          (14)    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišlje­
(6)     Onaj dio troškova kontrolora dražbe koji se može pripi­
                                                                                  njem Odbora za klimatske promjene,
        sati uslugama koje ugovara Komisija nije nužno dijeliti na
        više dražbovnih platformi.
                                                                          DONIJELA JE OVU UREDBU:
(7)     Za učinkovitu i odgovarajuću pripremu i provođenje
        postupka zajedničke nabave za imenovanje zajedničke
                                                                                                         Članak 1.
        dražbovne platforme poželjno je da pravovremeno
        bude jasno koje države članice sudjeluju u toj zajedničkoj                       Izmjene Uredbe (EU) br. 1031/2010
        akciji. Stoga bi u određenim situacijama trebalo biti
        moguće da država članica koja zajedničku dražbovnu                Uredba (EU) br. 1031/2010 mijenja se kako slijedi:
        platformu počinje koristiti u kasnijoj fazi snosi one
        troškove koji se mogu pripisati uslugama dražbovne plat­
        forme koje ne snose države članice koje u zajedničkoj               1. Člankak 3. stavak 43. točka (f) zamjenjuje se sljedećim:
        akciji sudjeluju od početka.
                                                                               „(f) isto značenje kao u točki 20.b članka 4. stavka 1.
(8)     Imenovanje dražbovatelja i kontrolora dražbe od ključne                     Direktive 2004/39/EZ za potrebe članka 28. stavaka
        je važnosti i provedba dražbi općenito ne bi trebala biti                   4. i 5., članka 35. stavaka 4., 5. i 6. i članka 42.
        moguća ako odredbe dogovorene između dražbovatelja i                        stavka 1. ove Uredbe;”.
        kontrolora s jedne strane i dražbovne platforme s druge
        strane nisu donesene i stupile na snagu. Te odredbe
        trebalo bi pravilno provoditi, ali neprovođenje ili spor            2. Članak 4. mijenja se kako slijedi:
        o provedbi ne bi trebali u svim situacijama voditi do
        povlačenja emisijskih jedinica s dražbi.
                                                                               (a) stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
(9)     Kontrolora dražbe treba imenovati nakon postupka
        zajedničke nabave između Komisije i država članica.                         „2.     Svaka država članica emisijske jedinice stavlja na
        Iako je predviđeno da u toj zajedničkoj akciji sve                          dražbu u obliku bilo dvodnevnih promptnih ugovora ili
        države članice sudjeluju od samog početka, primjereno                       petodnevnih budućnosnica.”;
        je predvidjeti pravila za slučaj da se neka država članica
        akciji pridruži tek u kasnijoj fazi. Nadalje, državama
        članicama koje su odlučile imenovati vlastite dražbovne                (b) stavak 3. briše se.
(1) SL L 145, 30.4.2004., str. 1.                                         (2) SL L 96, 12.4.2003., str. 16.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                                 Službeni list Europske unije                                                      67
 3. Članak 6. stavak 1. drugi i treći podstavak zamjenjuju se               8. Članku 14. stavku 1. dodaju se sljedeće točke:
    sljedećim:
                                                                               „(j) povlačenje emisijskih jedinica s dražbe prema članku
    „Jedan lot koji na dražbu stavlja dražbovna platforma
                                                                                    22. stavku 5. ili članku 24. stavku 1. drugom
    imenovana prema članku 26. stavku 1. ili članku 30.
                                                                                    podstavku;
    stavku 1. sastoji se od 500 emisijskih jedinica.
    Jedan lot koji na dražbu stavlja dražbovna platforma                       (k) potreba da dražbovna platforma spriječi provođenje
    imenovana prema članku 26. stavku 2. ili članku 30.                             dražbe koja je protivna ovoj Uredbi ili Direktivi
    stavku 2. sastoji se od 500 ili 1 000 Emisijskih jedinica.”                     2003/87/EZ.”
 4. Članak 8. stavak 4. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:             9. Članak 16. stavci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
    „4.    Počevši od šeste dražbe ili ranije, dražbovna plat­
    forma imenovana prema članku 26. stavcima 1. ili 2.                        „2.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    provodi dražbe emisijskih jedinica iz poglavlja III. Direktive             stavku 1. ili članku 30. stavku 1. osigurava daljinski pristup
    2003/87/EZ najmanje jednom tjedno, a dražbe emisijskih                     svojim dražbama putem elektroničkog sučelja kojem se
    jedinica iz poglavlja II. Direktive 2003/87/EZ najmanje                    može sigurno i pouzdano pristupiti putem Interneta.
    jednom svaka dva mjeseca, osim tijekom 2012., kad
    dražbe emisijskih jedinica iz poglavlja III. te Direktive nave­
    dene dražbovne platforme provode najmanje jednom
                                                                               Nadalje, dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    mjesečno.”
                                                                               stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ponuditeljima nudi opciju
                                                                               pristupa svojim dražbama preko namjenskih priključaka na
                                                                               elektroničko sučelje.
 5. Članak 10. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
    „1.    Za svaku državu članicu, količina emisijskih jedinica               3.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    iz poglavlja III. Direktive 2003/87/EZ koju treba staviti na               stavku 1. ili članku 30. stavku 1. može nuditi jedan ili
    dražbu u 2012. godini utvrđuje se u Prilogu I. ovoj Uredbi.”               više alternativnih načina za pristup svojim dražbama, ako
                                                                               bi glavni način pristupa iz bilo kojeg razloga bio nedostu­
                                                                               pan, pod uvjetom da ti alternativni načini pristupa budu
 6. Članak 10. stavak 3. prvi podstavak zamjenjuje se sljede­                  sigurni i pouzdani i da njihova uporaba ne vodi diskrimi­
    ćim:                                                                       naciji ponuditelja.”
    „3.    Količina emisijskih jedinica iz poglavlja III. Direktive        10. Članak 17. zamjenjuje se sljedećim:
    2003/87/EZ koju treba staviti na dražbu svake kalendarske
    godine počevši od 2013. temelji se na Prilogu I. i na proci­
    jenjenoj količini emisijskih jedinica za prodaju na dražbi
    koju Komisija odredi i objavi prema članku 10. stavku 1.                   „Članak 17.
    te Direktive ili na najnovijoj izmjeni prvobitne procjene                  Osposobljavanje i pomoć
    Komisije objavljene do 31. siječnja prethodne godine, pri
    čemu se u najvećoj mogućoj mjeri uzimaju u obzir sve                       Dražbovna platforma imenovana prema članku 26. stavku
    privremene besplatno dodijeljene emisijske jedinice za                     1. ili članku 30. stavku 1. nudi praktični modul osposob­
    koje je umanjena ili treba biti umanjena količina emisijskih               ljavanja putem Interneta za postupak dražbe koji ona
    jedinica koju bi dotična država članica inače stavila na                   provodi, uključujući i smjernice za ispunjavanje i podno­
    dražbu prema članku 10. stavku 2. Direktive 2003/87/EZ,                    šenje obrazaca i simulaciju nuđenja na dražbi. Liniju za
    kako se predviđa člankom 10.c stavkom 2. te Direktive.”                    pomoć dostupnu putem telefona, telefaksa i elektroničke
                                                                               pošte također stavlja na raspolaganje najmanje tijekom
                                                                               radnog vremena svakog trgovinskog dana.”
 7. Članak 11. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                           11. Članak 18. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
    „2.    Dražbovne platforme imenovane prema članku 26.
    stavcima 1. ili 2. ove Uredbe svoje odluke i objave pred­
    viđene u stavku 1. ovog članka donose u skladu s Prilogom
    I. i procijenjenom količinom emisijskih jedinica za prodaju                „3.     Osobe iz stavka 1. točke (b) ili (c) imaju mogućnost
    na dražbi koju odredi i objavi Komisija ili najnovijom                     podnijeti zahtjeve za izravno podnošenje ponuda u ime
    izmjenom prvobitne procjene Komisije iz članka 10.                         svojih klijenata kad se njihove ponude odnose na proizvode
    stavka 3., uključujući eventualne prilagodbe.”                             na dražbi koji nisu financijski instrumenti, pod uvjetom da
 ---pagebreak--- 68                     HR                              Službeni list Europske unije                                                 15/Sv. 30
    država članica u kojoj imaju poslovni nastan ima zakono­                      sposobni ispunjavati svoje financijske obveze i tekuće
    davstvo koje relevantnom nadležnom državnom tijelu te                         obveze plaćanja po dospijeću;
    države članice omogućuje da takvim osobama izdaje
    odobrenje da mogu nuditi u ime svojih klijenata.”
                                                                             (g) imaju uveden ili su, na zahtjev, u stanju uvesti
                                                                                  unutarnje procese, postupke i ugovorne sporazume s
12. Članak 19. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:                            učinkom uvođenja maksimalne količine za koju se
                                                                                  može dati ponuda prema članku 57.;
    „1.      Kad dražbovna platforma organizira neko sekun­
    darno tržište, članovi ili sudionici sekundarnog tržišta
                                                                             (h) ispunjavaju zahtjeve članka 49. stavka 1.
    koje organizira dražbovna platforma imenovana prema
    članku 26. stavku 1. ili članku 30. stavku 1. koji su
    osobe koje ispunjavaju uvjete prema članku 18. stavcima
    1. ili 2. imaju mogućnost izravno nuditi na dražbama koje                Kad dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    provodi ta dražbovna platforma i ne podliježu nikakvim                   stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ne organizira sekundarno
    dodatnim zahtjevima za sudjelovanje, pod uvjetom da su                   tržište, osobe koje ispunjavaju uvjete prema članku 18.
    ispunjeni svi sljedeći uvjeti:                                           stavcima 1. ili 2. imaju mogućnost izravno podnositi
                                                                             ponude na dražbama koje provodi ta dražbovna platforma,
                                                                             pod uvjetom da ispunjavaju uvjete utvrđene u podstavcima
    (a) uvjeti koji se odnose na odobravanje sudjelovanja člana              (a) do (h) ovog stavka.”
         ili sudionika u trgovanju emisijskim jedinicama putem
         sekundarnog tržišta koje organizira dražbovna plat­
         forma imenovana prema članku 26. stavku 1. ili                  13. Članak 20. stavci 1., 5., 6., 7., 9. i 10. zamjenjuju se
         članku 30. stavku 1. jednako su strogi kao uvjeti iz                sljedećim:
         stavka 2. ovog članka;
                                                                             „1.     Prije podnošenja svoje prve izravne ponude putem
    (b) dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                       dražbovne platforme imenovane prema članku 26. stavku
         stavku 1. ili članku 30. stavku 1. dobiva dodatne infor­            1. ili članku 30. stavku 1., osobe koje ispunjavaju uvjete
         macije koje su joj potrebne da bi mogla provjeriti i                prema članku 18. stavcima 1. ili 2. dražbovnoj platformi
         potvrditi da su ispunjeni uvjeti iz podstavka 2. ovog               dostavljaju zahtjev za sudjelovanje u nadmetanju.
         članka koji nisu prethodno bili provjereni i potvrđeni.
                                                                             Kad dražbovna platforma organizira sekundarno tržište,
    2.      Osobe koje nisu članovi ili sudionici sekundarnog                članovi ili sudionici na sekundarnom tržištu koje organizira
    tržišta koje organizira dražbovna platforma imenovana                    dotična dražbovna platforma koja ispunjava uvjete iz
    prema članku 26. stavku 1. ili članku 30. stavku 1., a                   članka 19. stavka 1. smiju sudjelovati u nadmetanju bez
    ispunjavaju uvjete prema članku 18. stavcima 1. ili 2.,                  dostave zahtjeva prema prvom podstavku ovog stavka.”
    imaju mogućnost izravno podnositi ponude na dražbama
    koje provodi ta dražbovna platforma pod uvjetom da:
                                                                             „5.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    (a) imaju poslovni nastan u Uniji i da su operator ili                   stavku 1. ili članku 30. stavku 1. može ne dozvoliti sudje­
         operator zrakoplova;                                                lovanje u nadmetanju na svojim dražbama ako podnositelj
                                                                             zahtjeva odbije nešto od sljedećeg:
    (b) imaju operativni račun;
                                                                             (a) ispuniti zahtjeve dražbovne platforme za dostavu
                                                                                  dodatnih informacija ili objašnjenja ili dopune dostav­
    (c) imaju bankovni račun;                                                     ljenih informacija;
    (d) imenuju najmanje jednog zastupnika ponuditelja kako
                                                                             (b) odazvati se na poziv dražbovne platforme za razgovor
         je definiran člankom 6. stavkom 3. trećim podstavkom;
                                                                                  s referentima podnositelja zahtjeva u njezinom
                                                                                  poslovnom prostoru ili drugdje;
    (e) dotičnoj dražbovnoj platformi pruže zadovoljavajući
         dokaz u skladu s primjenjivim mjerama dubinske
         analize klijenta o svojem identitetu, identitetu svojega            (c) dozvoliti istrage ili provjere na zahtjev dražbovne plat­
         stvarnog vlasnika, svojem integritetu, poslovnom i trgo­                 forme, uključujući i kontrole na terenu ili nenajavljene
         vinskom profilu s obzirom na način uspostave odnosa                      provjere u poslovnom prostoru podnositelja zahtjeva;
         s ponuditeljem, vrsti ponuditelja, naravi proizvoda na
         dražbi, veličini očekivanih ponuda i načinima plaćanja i
         isporuke;                                                           (d) ispuniti zahtjeve dražbovne platforme za dostavu bilo
                                                                                  kakve informacije koja se traži od podnositelja zahtjeva,
                                                                                  klijenata podnositelja zahtjeva ili klijenata njihovih klije­
    (f) dotičnoj dražbovnoj platformi pruže zadovoljavajući                       nata kako se predviđa člankom 18. stavkom 4. radi
         dokaz o svojem financijskom stanju, posebno da su                        provjere poštuju li se uvjeti iz članka 19. stavka 3.;
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                              Službeni list Europske unije                                                    69
    (e) ispuniti zahtjeve dražbovne platforme za dostavu bilo               (b) ne ispunjava ili više ne ispunjava uvjete iz članaka 18.,
         kakve informacije potrebne radi provjere poštuju li se                 19. i 20.;
         uvjeti iz članka 19. stavka 2.
                                                                            (c) svjesno ili opetovano krši ovu Uredbu, uvjete svojega
    6.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                       sudjelovanja u nadmetanju na dražbama koje provodi
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. primjenjuje mjere pred­                  dotična dražbovna platforma ili neke druge povezane
    viđene člankom 13. stavkom 4. Direktive 2005/60/EZ u                        upute ili sporazume.
    pogledu transakcija ili poslovnih odnosa s politički ekspo­
    niranim osobama neovisno o njihovoj zemlji boravišta.
                                                                            2.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
                                                                            stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ne odobrava sudjelovanje
    7.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                   u nadmetanju na svojim dražbama, opoziva ili suspendira
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. zahtijeva od podnositelja            odobrenje za sudjelovanje u nadmetanju ako sumnja da
    zahtjeva za sudjelovanje u nadmetanju na njezinim draž­                 podnositelj ima veze s pranjem novca, financiranjem teror­
    bama da osigura da klijenti tog podnositelja ispune svaki               izma, kriminalnom aktivnošću ili zlouporabom tržišta pod
    zahtjev koji je podnesen prema stavku 5. i da klijent                   uvjetom da to neodobravanje, opoziv ili suspenzija ne
    klijenta podnositelja zahtjeva iz članka 18. stavka 4. učini            umanjuju napore koje nadležna državna tijela ulažu u
    isto.”                                                                  progon ili lišavanje slobode počinitelja takvih aktivnosti.
    „9.     Podnositelj zahtjeva ne smije dražbovnoj platformi              U tom slučaju dotična dražbovna platforma podnosi
    imenovanoj prema članku 26. stavku 1. ili članku 30.                    izvješće financijskoj obavještajnoj jedinici (FOJ) iz članka
    stavku 1. dostaviti lažne ili obmanjujuće informacije.                  21. Direktive 2005/60/EZ u skladu s člankom 55.
    Podnositelj zahtjeva obavješćuje dotičnu dražbovnu plat­                stavkom 2. ove Uredbe.
    formu potpuno, otvoreno i brzo o svim promjenama okol­
    nosti u kojima se nalazi a koje bi mogle utjecati na njegov
    zahtjev za sudjelovanje u nadmetanju na dražbama koje                   3.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    provodi ta dražbovna platforma ili o sudjelovanju u nadme­              stavku 1. ili članku 30. stavku 1. može ne odobriti sudje­
    tanju koje mu je možda već ranije odobreno.                             lovanje u nadmetanju na svojim dražbama, opozvati ili
                                                                            suspendirati odobrenje za sudjelovanje u nadmetanju koje
                                                                            je već dano osobi:
    10.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. odlučuje o zahtjevu koji
    joj je dostavljen i o svojoj odluci obavješćuje podnositelja.           (a) koja zbog nemara krši ovu Uredbu, uvjete svojega
                                                                                sudjelovanja u nadmetanju na dražbama koje provodi
                                                                                dotična dražbovna platforma ili neke druge povezane
    Dotična dražbovna platforma može:                                           upute ili sporazume;
    (a) dozvoliti bezuvjetno sudjelovanje na dražbama u                     (b) koja se inače ponaša na način kojim se dovodi u pitanje
         razdoblju koje ne prelazi rok na koji je imenovana,                    uredno ili učinkovito provođenje dražbe;
         uključujući i eventualno produženje ili obnavljanje tog
         imenovanja;
                                                                            (c) iz članka 18. stavka 1. točke (b) ili (c) ili članka 18.
                                                                                stavka 2. i koja ni na jednoj dražbi u prethodnih 220
    (b) dozvoliti uvjetno sudjelovanje na dražbama u razdoblju                  trgovinskih dana nije podnijela nijednu ponudu.”
         koje ne prelazi rok na koji je imenovana, uz uvjet da se
         do danog roka ispune definirani uvjeti koje dotična
         dražbovna platforma propisno provjerava i potvrđuje;           15. Članak 22. mijenja se kako slijedi:
    (c) ne odobriti sudjelovanje.”                                          (a) stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
14. Članak 21. stavci 1., 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:                      „3.    U slučaju država članica koje ne sudjeluju u
                                                                                zajedničkim akcijama predviđenim u članku 26. stav­
                                                                                cima 1. i 2., država članica koja imenuje dražbovatelja
    „1.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                      to čini pravovremeno prije početka dražbi na dražbo­
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ne odobrava sudjelovanje                 vnim platformama imenovanim prema članku 26. stav­
    u nadmetanju na svojim dražbama, opoziva ili suspendira                     cima 1. i 2. kako bi se u dogovoru s tim dražbovnim
    odobrenje za sudjelovanje u nadmetanju koje je već dano                     platformama, uključujući i sustav za poravnanje i sustav
    osobi koja:                                                                 za namiru koji su na njih priključeni, donijele i provele
                                                                                potrebne odredbe koje dražbovatelju omogućuju da na
                                                                                tim dražbovnim platformama prodaje emisijske jedinice
    (a) ne ispunjava ili više ne ispunjava uvjete za podnošenje                 u ime te države članice po međusobno dogovorenim
         zahtjeva za sudjelovanje u nadmetanju prema članku                     uvjetima, prema članku 30. stavku 7. drugom
         18. stavcima 1. ili 2.;                                                podstavku i članku 30. stavku 8. prvom podstavku.”;
 ---pagebreak--- 70                    HR                               Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
    (b) stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:                                   odluči imenovati vlastitu dražbovnu platformu prema
                                                                             članku 30. stavcima 1. i 2. ove Uredbe može tražiti od
                                                                             kontrolora dražbe da državama članicama, Komisiji i
                                                                             dotičnoj dražbovnoj platformi osigura tehničko izvješće o
        „5.     Emisijske jedinice koje treba prodati na dražbi u
                                                                             sposobnosti dražbovne platforme koju predlaže ili namje­
        ime države članice povlače se s dražbe kad god ta
                                                                             rava predložiti za provođenje postupka dražbe u skladu sa
        država članica nema propisno imenovanog dražbova­
                                                                             zahtjevima ove Uredbe i u skladu s ciljevima utvrđenim u
        telja ili kad god odredbe iz stavka 2. nisu donesene
                                                                             članku 10. stavku 4. Direktive 2003/87/EZ.”
        ili nisu na snazi.”
16. Članak 24. mijenja se kako slijedi:                                  18. Članak 26. mijenja se kako slijedi:
    (a) u prvom stavku umeću se drugi i treći podstavak:
                                                                             (a) stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:
        „Ne dovodeći u pitanje treći podstavak, emisijske jedi­
        nice koje treba prodati na dražbi u ime države članice                   „1.    Ne dovodeći u pitanje članak 30., države članice
        povlače se s dražbe kad ta država članica nema                           imenuju dražbovnu platformu za prodaju emisijskih
        propisno imenovanog kontrolora dražbe ili kad                            jedinica na dražbi prema članku 27. nakon postupka
        ugovorne odredbe dogovorene s kontrolorom dražbe                         zajedničke nabave Komisije i država članica koje u
        nisu donesene ili nisu na snazi.                                         zajedničkoj akciji sudjeluju prema ovom članku.
        Kad je kontrolor dražbe u obavljanju svojih zadaća u
                                                                                 2.    Ne dovodeći u pitanje članak 30., države članice
        pogledu dotične dražbe u cijelosti ili djelomično spri­
                                                                                 imenuju dražbovnu platformu za prodaju emisijskih
        ječen zbog više sile, dotična dražbovna platforma može
                                                                                 jedinica na dražbi prema članku 28. nakon postupka
        odlučiti provesti tu dražbu pod uvjetom da poduzme
                                                                                 zajedničke nabave Komisije i država članica koje u
        odgovarajuće mjere kako bi sama osigurala odgovara­
                                                                                 zajedničkoj akciji sudjeluju prema ovom članku.
        juću kontrolu. Navedeno vrijedi i kad je imenovanje
        kontrolora dražbe odgođeno najkasnije do 1. siječnja
        2013. ili najkasnije do 1. srpnja 2013. kad prvi
        postupak nabave ne rezultira imenovanjem kontrolora                      Dražbovna platforma imenovana prema prvom
        dražbe pa je potrebno provesti drugi postupak nabave.”;                  podstavku ovog stavka emisijske jedinice na dražbi
                                                                                 prodaje prema članku 28. dok ne počnu dražbe na
                                                                                 dražbovnoj platformi imenovanoj prema stavku 1.”;
    (b) dodaje se sljedeći stavak:
                                                                             (b) stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:
        „5.     Svaka država članica koja se zajedničkoj akciji iz
        stavka 2. pridruži nakon stupanja na snagu sporazuma
        o zajedničkoj nabavi sklopljenog između država članica
        i Komisije prihvaća uvjete koje su države članice sudio­                 „6.    Svaka država članica koja se zajedničkim akci­
        nice i Komisija dogovorile u sporazumu o zajedničkoj                     jama predviđenim u stavcima 1. i 2. pridruži nakon
        nabavi kao i sve odluke koje su prema tom sporazumu                      stupanja na snagu sporazuma o zajedničkoj nabavi
        već donesene.                                                            sklopljenog između Komisije i država članica koje
                                                                                 sudjeluju u toj akciji prihvaća uvjete koje su dogovorili
                                                                                 Komisija i države članice koje su se zajedničkoj akciji
        Nakon stupanja na snagu sporazuma o zajedničkoj                          pridružile prije stupanja na snagu tog sporazuma kao i
        nabavi i dok se država članica ne pridruži zajedničkoj                   sve odluke koje su prema tom sporazumu već
        akciji iz stavka 2., ona može dobiti status promatrača                   donesene.
        prema uvjetima koje su države članice dogovorile s
        Komisijom u sporazumu o zajedničkoj nabavi koji
        podliježe važećim propisima o javnoj nabavi.”
                                                                                 Svaka država članica koja prema članku 30. stavku 4.
                                                                                 odluči da ne sudjeluje u zajedničkoj akciji predviđenoj u
                                                                                 stavcima 1. i 2. nego da imenuje vlastitu dražbovnu
17. Članak 25. stavak 4. prvi podstavak zamjenjuje se sljede­
                                                                                 platformu može dobiti status promatrača prema
    ćim:
                                                                                 uvjetima koji su međusobno dogovoreni između
                                                                                 država članica koje sudjeluju u zajedničkoj akciji pred­
                                                                                 viđenoj u stavcima 1. i 2. i Komisije u sporazumu o
    „4.     Država članica koja ne sudjeluje u zajedničkoj akciji                zajedničkoj nabavi koji podliježe važećim propisima o
    predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2. ove Uredbe nego                    javnoj nabavi.”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                                 Službeni list Europske unije                                                    71
19. Članak 27. prvi stavak mijenja se kako slijedi:                            (a) stavci 1. do 5. zamjenjuju se sljedećim:
    (a) u točki (e) briše se izraz „putem podugovora”;                             „1.     Svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
                                                                                   čkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2.
                                                                                   može imenovati vlastitu dražbovnu platformu za
                                                                                   prodaju svojeg dijela količine emisijskih jedinica iz
    (b) u točki (g) riječi „nadzor nad dražbama” zamjenjuju se                     poglavlja II. i III. Direktive 2003/87/EZ koji treba
        riječima „praćenje dražbi”, a broj na „44.” zamjenjuje se                  prodati na dražbi kako je predviđeno člankom 31.
        brojem „54.”                                                               stavkom 1. ove Uredbe.
20. Članak 28. mijenja se kako slijedi:                                            2.     Svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
                                                                                   čkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2.
                                                                                   može imenovati vlastitu dražbovnu platformu za
                                                                                   prodaju svojeg dijela količine emisijskih jedinica iz
    (a) u točki (e) prvog stavka uputa „osim članka 40. koji se                    poglavlja II. i III. Direktive 2003/87/EZ koji treba
        primjenjuje u svim slučajevima” zamjenjuje se tekstom                      prodati na dražbi kako je predviđeno člankom 31.
        „ne dovodeći u pitanje članke 44. do 50.”;                                 stavkom 2. ove Uredbe.
    (b) treći stavak zamjenjuje se sljedećim:                                      3.     Države članice koje ne sudjeluju u zajedničkoj
                                                                                   akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2. mogu
                                                                                   imenovati istu dražbovnu platformu odnosno odvojene
                                                                                   dražbovne platforme za prodaju na dražbi prema
        „3.     Ne dovodeći u pitanje stavke 4. i 5., članak 16.                   članku 31. stavcima 1. i 2.
        stavci 2. i 3., članci 17. i 19. do 21., članci 36. do 43.,
        članci 54. do 56., članak 60. stavak 3., članak 63.
        članak 4. i članak 64. ne primjenjuju se u odnosu na
        dražbe koje provodi dražbovna platforma imenovana                          4.     Svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
        prema članku 26. stavku 2. ili članku 30. stavku 2.                        čkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2.
                                                                                   obavješćuje Komisiju o svojoj odluci da ne sudjeluje u
                                                                                   zajedničkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1.
                                                                                   i 2. nego da imenuje vlastitu dražbovnu platformu
        4.     Stavak 3. ne sprečava primjenu članka 36. stavka                    prema stavcima 1. i 2. ovog članka, u roku od tri
        1. s obzirom na dražbe emisijskih jedinica u obliku                        mjeseca nakon stupanja na snagu ove Uredbe.
        dvodnevnih promptnih ugovora ili petodnevnih buduć­
        nosnica koji su financijski instrument u smislu članka
        1. stavka 3. Direktive 2003/6/EZ, a koje provodi draž­
                                                                                   5.     Svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
        bovna platforma imenovana prema članku 26. stavku
                                                                                   čkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2.
        2. ili članku 30. stavku 2., kad je država članica u kojoj
                                                                                   bira vlastitu dražbovnu platformu imenovanu prema
        dražbovna platforma ima poslovni nastan provela
                                                                                   stavcima 1. i 2. ovog članka na temelju postupka
        članak 36. stavak 1. ove Uredbe ili kad za primjenu
                                                                                   odabira usklađenog sa zakonodavstvom Unije o
        članka 36. stavka 1. ove Uredbe ta provedba nije potre­
                                                                                   nabavi odnosno nacionalnim zakonodavstvom o
        bna.
                                                                                   nabavi ako je postupak javne nabave propisan zakono­
                                                                                   davstvom Unije odnosno nacionalnim zakonodav­
                                                                                   stvom. Postupak odabira podliježe svim pravnim sred­
        5.     Stavak 3. ne sprečava primjenu članka 36. stavka                    stvima i postupcima zakonske provedbe primjenjivim
        2. i članaka 37. do 43. s obzirom na dražbe emisijskih                     prema zakonodavstvu Unije i nacionalnom zakonodav­
        jedinica u obliku dvodnevnih promptnih ugovora ili                         stvu.
        petodnevnih budućnosnica koji nisu financijski instru­
        ment u smislu članka 1. stavka 3. Direktive 2003/6/EZ,
        a koje provodi dražbovna platforma imenovana prema                         Razdoblje imenovanja dražbovne platforme iz stavaka
        članku 26. stavku 2. ili članku 30. stavku 2., kad je                      1. i 2. ne smije biti dulje od 3 godine s mogućnošću
        država članica u kojoj dražbovna platforma ima                             obnavljanja na maksimalno još 2 godine. Međutim, rok
        poslovni nastan provela članak 43. ove Uredbe ili kad                      imenovanja iz stavka 2. istječe bilo 3 mjeseca od
        za primjenu članka 43. ove Uredbe ta provedba nije                         uvrštenja dražbovne platforme iz stavka 1. na popis
        potrebna.”                                                                 prema stavku 7., 4 mjeseca od neodobravanja uvrštenja
                                                                                   na taj popis ili 6 mjeseci od početka dražbi na draž­
                                                                                   bovnoj platformi imenovanoj prema članku 26. stavku
21. Članak 29. točka (e) briše se.                                                 1. u slučaju da država članica nije dražbovnoj platformi
                                                                                   iz članka 30. stavka 1. dostavila obavijest prema članku
                                                                                   30. stavku 6. do datuma početka dražbi na dražbovnoj
                                                                                   platformi imenovanoj prema članku 26. stavku 1., već
22. Članak 30. mijenja se kako slijedi:                                            prema tomu što je od tog ranije.
 ---pagebreak--- 72                   HR                                Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
       Imenovanje dražbovnih platformi iz stavaka 1. i 2.                        „U slučaju neuvrštenja na popis predviđen u prvom
       podliježe uvrštenju dotične dražbovne platforme u                         podstavku, država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
       Prilog III. prema stavku 7. To imenovanje nema                            čkoj akciji predviđenoj člankom 26. stavcima 1. i 2.
       učinka prije stupanja na snagu tog uvrštenja u Prilog                     nego odluči imenovati vlastitu dražbovnu platformu
       III. prema stavku 7.”;                                                    prema stavcima 1. i 2. ovog članka, za prodaju svojeg
                                                                                 dijela emisijskih jedinica za koje bi inače koristila draž­
                                                                                 bovnu platformu koju treba imenovati prema stavcima
                                                                                 1. ili 2. ovog članka, do isteka roka od 3 mjeseca nakon
   (b) stavak 6. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:                         stupanja na snagu uvrštenja iz prvog podstavka koristi
                                                                                 dražbovne platforme imenovane prema članku 26. stav­
                                                                                 cima 1. ili 2.
       „6.     Svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
       čkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2.
       nego odluči imenovati vlastitu dražbovnu platformu
       prema stavcima 1. i 2. ovog članka dostavlja Komisiji                     Ne dovodeći u pitanje stavak 8., država članica koja ne
       potpunu obavijest koja sadrži sve sljedeće podatke:                       sudjeluje u zajedničkoj akciji predviđenoj člankom 26.
                                                                                 stavcima 1. i 2. nego odluči imenovati vlastitu draž­
                                                                                 bovnu platformu prema stavcima 1. i 2. ovog članka,
                                                                                 ipak može sudjelovati u zajedničkoj akciji i to samo
       (a) identitet dražbovne platforme koju predlaže za                        zato da bi dražbovne platforme imenovane prema
            imenovanje;                                                          članku 26. stavcima 1. i 2. mogla koristiti kako se
                                                                                 predviđa u drugom podstavku. To sudjelovanje odvija
                                                                                 se u skladu s odredbama članka 26. stavka 6. drugog
       (b) detaljna operativna pravila kojima se uređuje                         podstavka i podliježe uvjetima sporazuma o zajedničkoj
            postupak dražbe koji provodi jedna ili više dražbo­                  nabavi.”;
            vnih platformi koje predlaže za imenovanje, uklju­
            čujući i ugovorne odredbe o imenovanju dotične
            dražbovne platforme, uključujući i sustav(e) za
            poravnanje i sustav(e) za namiru priključene na                  (d) stavak 8. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
            predloženu dražbovnu platformu, a kojima se utvr­
            đuju uvjeti koji uređuju strukturu i razinu naknada,
            upravljanje jamstvom, plaćanje i isporuku;
                                                                                 „8.     Svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedni­
                                                                                 čkoj akciji predviđenoj u članku 26. stavcima 1. i 2.
                                                                                 nego odluči imenovati vlastitu dražbovnu platformu
       (c) predložene rokove za nadmetanje, pojedinačne koli­                    prema stavcima 1. i 2. ovog članka može se zajedničkoj
            čine, datume održavanja dražbi i praznike koje                       akciji predviđenoj u članku 26. pridružiti prema članku
            treba uzeti u obzir, kao i proizvod na dražbi,                       26. stavku 6.”
            rokove plaćanja i isporuke za emisijske jedinice
            koje treba prodati na pojedinačnim dražbama
            dane kalendarske godine i sve ostale informacije
            potrebne Komisiji kako bi mogla procijeniti je li
                                                                         23. Članak 32. mijenja se kako slijedi:
            predloženi kalendar dražbi usuglašen s kalendarom
            dražbi dražbovne platforme imenovane prema
            članku 26. stavcima 1. ili 2. kao i s ostalim kalen­
            darima dražbi koje su predložile ostale države
            članice koje ne sudjeluju u zajedničkoj akciji pred­             (a) prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:
            viđenoj u članku 26., nego odluče imenovati vlastite
            dražbovne platforme;
                                                                                 „1.     Količina emisijskih jedinica iz poglavlja III. Direk­
                                                                                 tive 2003/87/EZ koja se prodaje na pojedinačnim draž­
       (d) detaljna pravila i uvjete o praćenju i nadzoru dražbi                 bama koje provodi dražbovna platforma imenovana
            kojima dražbovna platforma koju predlaže podliježe                   prema članku 30. stavcima 1. ili 2. ove Uredbe iznosi
            prema članku 35. stavcima 4., 5. i 6. kao i detaljna                 maksimalno 20 milijuna emisijskih jedinica i mini­
            pravila za zaštitu od pranja novca, financiranja                     malno 3,5 milijuna emisijskih jedinica; osim kad je
            terorizma, kriminalne aktivnosti ili zlouporabe trži­                ukupna količina emisijskih jedinica iz poglavlja III.
            šta, uključujući i korektivne mjere ili sankcije;                    Direktive 2003/87/EZ koju države članice koje su je
                                                                                 imenovale trebaju na dražbi prodati iznosi manje od
                                                                                 3,5 milijuna u danoj kalendarskoj godini, u kojem
       (e) detaljne mjere uvedene radi usklađivanja s člankom                    slučaju se emisijske jedinice na dražbi prodaju jednom
            22. stavkom 4. i člankom 34. u pogledu imeno­                        svake kalendarske godine. Međutim, količina emisijskih
            vanja dražbovatelja.”;                                               jedinica iz poglavlja III. Direktive 2003/87/EZ koja se
                                                                                 prodaje na pojedinačnoj dražbi koju te dražbovne plat­
                                                                                 forme provode u 2012. godini nije veća od 6,5 mili­
                                                                                 juna emisijskih jedinica ni manja od 1 milijun emisij­
   (c) stavak 7. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:                        skih jedinica.”;
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                               Službeni list Europske unije                                                    73
    (b) na kraju trećeg stavka dodaje se sljedeća rečenica:                  (b) stavak 4. prvi i drugi podstavak zamjenjuju se sljede­
                                                                                 ćim:
        „Ovi se zahtjevi smatraju ispunjenima kada ih ispuni
        svaka dražbovna platforma imenovana prema članku                         „4.     Dražbovna platforma može biti imenovana
        30. stavcima 1. ili 2. S obzirom na kalendarsku                          prema članku 26. stavku 1. ili članku 30. stavku 1.
        godinu 2012., prethodno navedeno počinje se primje­                      samo kad je država članica u kojoj uređeno tržište
        njivati mjesec dana nakon početka dražbi koje provodi                    koje se javlja kao kandidat i njegov tržišni operator
        bilo koja od tih dražbovnih platformi.”;                                 imaju poslovni nastan osigurala da se nacionalne
                                                                                 mjere za prijenos odredbi glave III. Direktive
                                                                                 2004/39/EZ na prodaju dvodnevnih promptnih
    (c) stavak 4. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:                        ugovora ili petodnevnih budućnosnica na dražbi
                                                                                 primjenjuju u relevantnom opsegu.
        „4.    Dražbovne platforme imenovane prema članku
        30. stavcima 1. ili 2. ove Uredbe utvrđuju i objavljuju                  Dražbovna platforma se imenuje prema članku 26.
        rokove za nadmetanje, pojedinačne količine, datume na                    stavku 1. i članku 30. stavku 1. samo kad je država
        koje se provodi dražba kao i proizvod na dražbi,                         članica u kojoj uređeno tržište koje se javlja kao
        datume plaćanja i isporuke emisijskih jedinica iz                        kandidat i njegov tržišni operator imaju poslovni
        poglavlja II. i III. Direktive 2003/87/EZ, za prodaju na                 nastan osigurala da su nadležna tijela te države
        pojedinačnim dražbama svake godine, do 31. ožujka                        članice sposobna da ih u relevantnom opsegu odobra­
        prethodne godine ili čim je to nakon tog moguće.                         vaju i nadziru u skladu s nacionalnim mjerama za
        Dotične dražbovne platforme odluke donose i objav­                       prijenos odredbi glave IV. Direktive 2004/39/EZ.”;
        ljuju tek nakon što dražbovne platforme imenovane
        prema članku 26. stavcima 1. ili 2. ove Uredbe
        donesu odluke i objave prema članku 11. stavku 1. i
        članku 13. stavku 1. ove Uredbe, osim ako takva draž­                (c) stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
        bovna platforma još nije imenovana. Dotične draž­
        bovne platforme odluke donose i objavljuju tek
        nakon što su se o tome savjetovale s Komisijom i
        dobile njezino mišljenje. Dotične dražbovne platforme                    „5.     Nadležna državna tijela države članice iz drugog
        maksimalno uvažavaju mišljenje Komisije.”;                               podstavka stavka 4. ovog članka imenovana prema
                                                                                 članku 48. stavku 1. Direktive 2004/39/EZ donose
                                                                                 odluku o odobravanju uređenog tržišta koje je imeno­
                                                                                 vano ili treba biti imenovano prema članku 26. stavku
    (d) četvrtom stavku dodaje se sljedeći treći podstavak:                      1. ili članku 30. stavku 1. ove Uredbe pod uvjetom da
                                                                                 uređeno tržište i njegov tržišni operator poštuju
                                                                                 odredbe glave III. Direktive 2004/39/EZ kako su
                                                                                 prenesene u nacionalni pravni poredak države članice
        „Dražbovne platforme imenovane prema članku 30.                          njihovog poslovnog nastana prema stavku 4. ovog
        stavcima 1. ili 2. odluke donose i objavljuju kako je                    članka. Odluka o odobravanju donosi se u skladu s
        predviđeno prvim podstavkom ovog stavka u skladu s                       glavom IV. Direktive 2004/39/EZ kako je prenesena u
        količinama dodijeljenim državama članicama koje                          nacionalni pravni poredak države članice njihovog
        dotičnu dražbovnu platformu imenuju kako je utvrđeno                     poslovnog nastana prema stavku 4. ovog članka.”
        u Prilogu I. i u skladu s posljednjom procijenjenom
        količinom emisijskih jedinica za prodaju na dražbi
        koju Komisija utvrdi i objavi prema članku 10. stavku
        1., pri čemu se u najvećoj mogućoj mjeri uzimaju u               25. Članku 36. stavku 1. dodaje se sljedeća rečenica:
        obzir sve privremene besplatno dodijeljene emisijske
        jedinice za koje je umanjena ili treba biti umanjena
        količina emisijskih jedinica koju bi dotična država
        članica inače stavila na dražbu prema članku 10.                     „Prethodno navedenim ne dovodi se u pitanje primjena
        stavku 2. Direktive 2003/87/EZ, kako se predviđa                     članaka 38. do 40. ove Uredbe na korištenje povlaštenih
        člankom 10.c stavkom 2. te Direktive.”                               informacija za povlačenje ponude s dražbe.”
24. Članak 35. mijenja se kako slijedi:                                  26. Članak 46. stavci 1. i 2. brišu se i zamjenjuju sljedećim:
    (a) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                             „Emisijske jedinice koje na dražbi prodaje bilo koja draž­
                                                                             bovna platforma registar Unije prenosi prije otvaranja roka
                                                                             za nadmetanje na određeni operativni račun kako bi se u
        „1.    Dražbe se provode samo na dražbovnoj plat­                    sustavu za poravnanje ili sustavu za namiru u svojstvu
        formi koja je odobrena kao uređeno tržište.”;                        skrbnika držale na založnom računu do isporuke emisijskih
 ---pagebreak--- 74                    HR                               Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 30
    jedinica izabranim ponuditeljima ili njihovim sljednicima                    Prethodno navedeno primjenjuje se i na države članice
    prema rezultatima dražbe, kako je predviđeno u važećoj                       koje se zajedničkoj akciji predviđenoj u članku 26. stav­
    uredbi Komisije donesenoj prema članku 19. stavku 3.                         cima 1. i 2. nisu pridružile u roku od 6 mjeseci od
    Direktive 2003/87/EZ.”                                                       stupanja na snagu sporazuma o zajedničkoj nabavi iz
                                                                                 prvog podstavka članka 26. stavka 6.
27. Članak 50. stavak 2. briše se, a uputa „prema stavku 1. ili
    2.” u stavku 3. zamjenjuje se uputom „prema stavku 1.”                       Prvi podstavak ne primjenjuje se kad se država članica
                                                                                 pridruži zajedničkoj akciji predviđenoj u članku 26.
                                                                                 stavcima 1. ili 2. nakon isteka roka iz drugog podstavka
                                                                                 članka 30. stavka 5. na koji je imenovana ili kad ona
28. Članak 52. mijenja se kako slijedi:                                          dražbovnu platformu imenovanu prema članku 26.
                                                                                 stavcima 1. ili 2. koristi za prodaju svojeg dijela emisij­
                                                                                 skih jedinica zbog neuvrštavanja na popis prema članku
                                                                                 30. stavku 7. dražbovne platforme koja je obaviještena
                                                                                 prema članku 30. stavku 6.”;
    (a) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                             (c) stavak 3. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
        „1.     Ne dovodeći u pitanje stavak 2., troškovi za
        usluge predviđene u članku 27. stavku 1., članku 28.
        stavku 1. i članku 31. plaćaju se putem naknada koje
        plaćaju ponuditelji, osim eventualnih troškova odredaba
        dogovorenih između dražbovatelja i dražbovne plat­                       „3.    Dio troškova kontrolora dražbe koji varira prema
        forme iz članka 22. stavaka 2. i 3. koje dražbovatelju                   broju dražbi, kako je definiran u ugovoru o imenovanju
        omogućuju prodaju emisijskih jedinica na dražbi u ime                    kontrolora dražbe, ravnomjerno se raspodjeljuje na broj
        države članice koja ga imenuje, ali ne i troškova sustava                dražbi. Svi ostali troškovi kontrolora dražbe, kako su
        za poravnanje ili namiru priključenih na dotičnu draž­                   definirani u ugovoru o imenovanju kontrolora dražbe,
        bovnu platformu, koje snosi država članica koja sudje­                   osim troškova koji se mogu pripisati uslugama koje
        luje na dražbi.                                                          ugovara Komisija i troškova izvješća koje se podnosi
                                                                                 prema članku 25. stavku 4., ravnomjerno se raspodje­
                                                                                 ljuju na broj dražbovnih platformi ako u ugovoru o
                                                                                 imenovanju kontrolora dražbe nije definirano drukčije.”
        Troškovi iz prvog podstavka oduzimaju se od prihoda
        ostvarenog od prodaje na dražbi koji se uplaćuje draž­
        bovateljima prema članku 44. stavcima 2. i 3.”;
                                                                         29. Članak 54. zamjenjuje se sljedećim:
    (b) stavak 2. prvi, drugi i treći podstavak zamjenjuju se
        sljedećim:                                                           „Članak 54.
                                                                             Praćenje odnosa s ponuditeljima
                                                                             1.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
        „2.     Ne dovodeći u pitanje treći podstavak, uvjeti                stavku 1. ili članku 30. stavku 1. svoj odnos s ponudite­
        sporazuma o zajedničkoj nabavi iz prvog podstavka                    ljima kojima je dozvoljeno sudjelovati u nadmetanju na
        članka 26. stavka 6. ili ugovora o imenovanju draž­                  njezinim dražbama prati cijelo vrijeme trajanja tog
        bovne platforme prema članku 26. stavcima 1. ili 2.                  odnosa, na sljedeći način:
        mogu odstupati od stavka 1. ovog članka tako da se
        od država članica koje su Komisiju obavijestile prema
        članku 30. stavku 4. o svojoj odluci da ne sudjeluju u
        zajedničkoj akciji kako je predviđena u članku 26. stav­             (a) pomnom analizom ponuda koje se podnose cijelo
        cima 1. i 2., ali naknadno koriste dražbovnu platformu                   vrijeme trajanja tog odnosa kako bi osigurala da je
        imenovanu prema članku 26. stavcima 1. ili 2., može                      ponašanje ponuditelja u nadmetanju u skladu sa
        tražiti da za usluge predviđene u članku 27. stavku 1. i                 saznanjima koja ima o kupcu, njegovim djelatnostima
        članku 28. stavku 1. dotičnoj dražbovnoj platformi,                      i njegovom profilu rizika uključujući, prema potrebi, i
        uključujući i sustav(e) za poravnanje ili sustav(e) za                   izvor sredstava;
        namiru koji su na nju priključeni, plate troškove koji
        se odnose na dio emisijskih jedinica koje države članice
        prodaju na dražbama od datuma kad ta država članica
        započne prodaju putem dražbovne platforme imeno­                     (b) održavanjem učinkovitih odredbi i postupaka za redo­
        vane prema članku 26. stavcima 1. ili 2. do prekida                      vito praćenje da li osobe kojima je odobreno sudjelo­
        ili isteka roka na koji je ta dražbovna platforma imeno­                 vanje u nadmetanju prema članku 19. stavcima 1., 2. i
        vana.                                                                    3. poštuju pravila ponašanja na tržištu;
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                              Službeni list Europske unije                                                     75
    (c) praćenjem transakcija koje poduzimaju osobe kojima je                    povlačenje ili izmjenu takvih ponuda, prema članku 6.
        odobreno sudjelovanje u nadmetanju prema članku 19.                      stavcima 3. i 4. drugom podstavku;
        stavcima 1., 2. i 3. i članku 20. stavku 6., koristeći
        svoje sustave kako bi identificirale kršenja pravila iz
        točke (b) ovog podstavka, nekorektne ili nepropisne
        uvjete prodaje na dražbi ili ponašanje koje može                    (d) svim informacijama koje se odnose na provođenje
        dovesti do zlouporabe tržišta.                                           svake dražbe na kojoj je ponuditelj podnio ponudu.
    Kod pomnih analiza ponuda u skladu s točkom (a) prvog
    podstavka, dotična dražbovna platforma posebnu pozor­                   4.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    nost posvećuje svakoj aktivnosti za koju smatra da bi po                stavku 1. ili članku 30. stavku 1. vodi evidenciju iz
    svojoj naravi vrlo vjerojatno mogla biti povezana s pranjem             stavka 3. sve dok ponuditelj ima odobrenje za sudjelovanje
    novca, financiranjem terorizma ili kriminalnom aktivnošću.              na nadmetanju na njezinim dražbama i najmanje 5 godina
                                                                            nakon prekida odnosa s tim ponuditeljem.”
    2.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. osigurava da dokumenti,
    podaci ili informacije koje ima o ponuditelju budu ažurni.          30. Članak 55. stavci 1., 2. i 4. zamjenjuju se sljedećim:
    U tu svrhu dražbovna platforma može:
    (a) od ponuditelja zahtijevati svaku informaciju prema                  „1.     Nadležna državna tijela iz članka 37. stavka 1. Direk­
        članku 19. stavcima 2. i 3. i članku 20. stavcima 5.,               tive 2005/60/EZ prate i poduzimaju potrebne mjere kako
        6. i 7. za potrebe praćenja odnosa s ponuditeljem                   bi osigurale da dražbovna platforma imenovana prema
        nakon što mu je odobreno sudjelovanje u nadmetanju                  članku 26. stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ispunjava
        na dražbi, cijelo vrijeme trajanja tog odnosa i tijekom             zahtjeve iz članka 19. i članka 20. stavka 6. ove Uredbe
        5 godina nakon prestanka odnosa;                                    o dubinskoj analizi klijenta, zahtjeve članka 54. ove Uredbe
                                                                            o praćenju i vođenju evidencije i zahtjeve o obavješćivanju
                                                                            iz stavaka 2. i 3. ovog članka.
    (b) od svake osobe koja ima odobrenje za sudjelovanje u
        nadmetanju zahtijevati da u redovnim intervalima
        ponovno dostavlja zahtjev za sudjelovanje u nadmeta­
        nju;                                                                Nadležna državna tijela iz prvog podstavka imaju ovlasti
                                                                            predviđene nacionalnim mjerama kojima se prenosi
                                                                            članak 37. stavci 2. i 3. Direktive 2005/60/EZ.
    (c) od svake osobe koja ima odobrenje za sudjelovanje u
        nadmetanju zahtijevati da bez odlaganja obavijesti
        dotičnu dražbovnu platformu o svim promjenama
        informacija dostavljenih prema članku 19. stavcima 2.               Dražbovna platforma imenovana prema članku 26. stavku
        i 3. i članku 20. stavcima 5., 6. i 7.                              1. ili članku 30. stavku 1. može se smatrati odgovornom za
                                                                            povrede članka 19., članka 20. stavaka 6. i 7., članka 21.
                                                                            stavaka 1. i 2. i članka 54. ove Uredbe i stavaka 2. i 3.
    3.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                   ovog članka. U tom smislu važe nacionalne mjere kojima se
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. vodi evidenciju o:                   prenosi članak 39. Direktive 2005/60/EZ.
    (a) zahtjevu za sudjelovanje u nadmetanju koji podnositelj
        dostavlja prema članku 19. stavcima 2. i 3., uključujući            2.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
        i sve izmjene tog zahtjeva;                                         stavku 1. ili članku 30. stavku 1., njezini direktori i zapo­
                                                                            slenici u potpunosti surađuju s financijsko-obavještajnom
                                                                            jedinicom (FOJ) iz članka 21. Direktive 2005/60/EZ tako
    (b) provjerama koje su provedene kod:                                   da žurno:
         i. obrade podnesenih zahtjeva za sudjelovanje u
            nadmetanju prema člancima 19., 20. i 21.;                       (a) na vlastitu inicijativu obavješćuju FOJ kad znaju,
                                                                                 sumnjaju ili imaju osnova sumnjati da se na dražbama
                                                                                 čini, da je počinjeno ili se pokušalo počiniti pranje
        ii. pomne analize i praćenja odnosa prema točkama (a)                    novca, financiranje terorizma ili kriminalnu aktivnost;
            i (c) stavka 1. nakon što je podnositelju zahtjeva
            odobreno sudjelovanje u nadmetanju;
                                                                            (b) na zahtjev FOJ-a dostavljaju sve potrebne informacije u
    (c) svim informacijama koje se odnose na danu ponudu                         skladu s postupcima uspostavljenim primjenjivim zako­
        koju je podnio dani ponuditelj na dražbi, uključujući i                  nodavstvom.”
 ---pagebreak--- 76                    HR                               Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
    „4.    Država članica na čijem je državnom području smje­                dražbama u ime drugih koje provodi bilo koja dražbovna
    štena dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                     platforma imenovana prema članku 26. stavku 1. ili članku
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. osigurava da se nacionalne            30. stavku 1. objavljuje se na internetskoj stranici koju
    mjere kojima se prenose članci 26. do 29., članak 32.,                   održava dotična dražbovna platforma.”
    članak 34. stavak 1. i članak 35. Direktive 2005/60/EZ
    primjenjuju na dotičnu dražbovnu platformu.”                         34. Izraz „koje su javno objavljene” u članku 62. stavku 3. točki
                                                                             (e) zamjenjuje se izrazom „koje su otkrivene ili javno objav­
31. Članak 56. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:                            ljene”
    „1.    Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.                35. Članak 64. zamjenjuje se sljedećim:
    stavku 1. ili članku 30. stavku 1. obavješćuje nadležna
    državna tijela određena prema članku 43. stavku 2. Direk­                „Članak 64.
    tive 2004/39/EZ koja su odgovorna za nadzor dotične
    dražbovne platforme ili za istragu i progon radi zlouporabe              Pravo žalbe
    tržišta do koje dođe u sustavu ili preko sustava dotične
    dražbovne platforme, o sumnji na zlouporabu tržišta od                   1.     Dražbovna platforma imenovana prema članku 26.
    strane bilo koje osobe kojoj je odobreno sudjelovanje na                 stavku 1. ili članku 30. stavku 1. osigurava da ima
    nadmetanju na dražbi ili bilo koje osobe u čije ime osoba                uveden mehanizam izvansudskog rješavanja sporova za
    kojoj je odobreno sudjelovanje na nadmetanju djeluje.                    rješavanje pritužbi podnositelja zahtjeva, ponuditelja
                                                                             kojima je sudjelovanje na nadmetanju odobreno ili kojima
    Primjenjuju se nacionalne mjere kojima se prenosi članak                 je odobrenje odbijeno, povučeno ili suspendirano.
    25. stavak 2. Direktive 2005/60/EZ.”
                                                                             2.     Države članice u kojima se provodi nadzor uređenog
32. Članak 58. zamjenjuje se sljedećim:                                      tržišta imenovanog dražbovnom platformom prema članku
                                                                             26. stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ili njegovog tržišnog
    „Članak 58.                                                              operatora osiguravaju da su sve odluke donesene putem
                                                                             mehanizma izvansudskog rješavanja pritužbi iz stavka 1.
    Pravila ponašanja na tržištu i druge ugovorne odredbe                    ovog članka propisno utemeljene i da podliježu pravu
                                                                             podnošenja žalbe sudovima iz članka 52. stavka 1. Direk­
    Člancima 53. do 57. ne dovodi se u pitanje nijedna druga
                                                                             tive 2004/39/EZ. Tim se pravom ne dovodi u pitanje bilo
    akcija koju dražbovna platforma imenovana prema članku
                                                                             koje pravo izravnog ulaganja žalbe sudovima ili nadležnim
    26. stavku 1. ili članku 30. stavku 1. ima pravo izravno ili
                                                                             upravnim tijelima predviđenim nacionalnim mjerama
    neizravno poduzeti prema svojim pravilima ponašanja na
                                                                             kojima se prenosi članak 52. stavak 2. Direktive
    tržištu ili drugim uvedenim ugovornim odredbama zajedno
                                                                             2004/39/EZ.”
    s bilo kojim ponuditeljima kojima je odobreno sudjelovanje
    na nadmetanju u dražbama, pod uvjetom da takva akcija
    nije u suprotnosti s odredbama članaka 53. do 57. niti se            36. Prilog I. Uredbi (EU) br. 1031/2010 zamjenjuje se kako je
    njome te odredbe narušavaju.”                                            utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.
33. Članak 60. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:                                                    Članak 2.
                                                                                                 Stupanje na snagu
    „3.    Popis naziva, adresa, brojeva telefona i telefaksa,
    adrese elektroničke pošte i internetskih stranica svih               Ova Uredba stupa na snagu dan nakon objave u Službenom listu
    osoba kojima je odobreno sudjelovanje u nadmetanju na                Europske unije.
                      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
                      Sastavljeno u Bruxellesu 23. studenoga 2011.
                                                                                      Za Komisiju
                                                                                      Predsjednik
                                                                                José Manuel BARROSO
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                  Službeni list Europske unije                        77
                                                                PRILOG I.
          Prilog I. Uredbi (EU) br. 1031/2010 zamjenjuje se sljedećim:
                                                                „PRILOG I.
                            Emisijske jedinice stavljene na dražbu 2012. godine prema članku 10. stavku 1.
                                  Država članica                                            Količina
                                      Belgija                                              2 979 000
                                    Bugarska                                               3 277 000
                                      Češka                                                5 503 000
                                      Danska                                               1 472 000
                                    Njemačka                                              23 531 000
                                     Estonija                                              1 068 000
                                       Irska                                               1 100 000
                                      Grčka                                                4 077 000
                                   Španjolska                                             10 145 000
                                    Francuska                                              6 434 000
                                       Italija                                            11 324 000
                                       Cipar                                                307 000
                                      Latvija                                               315 000
                                       Litva                                                637 000
                                  Luksemburg                                                141 000
                                    Mađarska                                               1 761 000
                                       Malta                                                120 000
                                  Nizozemska                                               3 938 000
                                     Austrija                                              1 636 000
                                      Poljska                                             14 698 000
                                     Portugal                                              2 065 000
                                   Rumunjska                                               5 878 000
                                    Slovenija                                               520 000
                                     Slovačka                                              1 805 000
                                      Finska                                               1 965 000
                                     Švedska                                               1 046 000
                             Ujedinjena Kraljevina                                        12 258 000
                                                            Ukupno                       120 000 000”