CELEX: 22018D0529
Language: bg
Date: 2016-10-28 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 208/2016 от 28 октомври 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/529]

5.4.2018   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 89/10
               
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
      № 208/2016
      от 28 октомври 2016 година
      за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/529]
      СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
      като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  Делегиран регламент (ЕС) 2016/127 на Комисията от 25 септември 2015 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специфичните изисквания за състава и предоставянето на информация за храните за кърмачета и преходните храни и по отношение на изискванията за информация, свързана с храненето на кърмачета и малки деца (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
               
            
                  (2)
               
               
                  Регламент (ЕС) 2016/479 на Комисията от 1 април 2016 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на стевиолови гликозиди (E 960) като подсладител в някои нискоенергийни напитки или напитки без добавена захар (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
               
            
                  (3)
               
               
                  Регламент (ЕС) 2016/127 отменя, считано от 22 февруари 2020 г., Директива 2006/141/ЕО на Комисията (3), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да отпадне от Споразумението за ЕИП, считано от 22 февруари 2020 г.
               
            
                  (4)
               
               
                  Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.
               
            
                  (5)
               
               
                  Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
      
                  1.
               
               
                  След точка 77а (Делегиран регламент (ЕС) 2016/128 на Комисията) се вмъква следната точка:
                  
                              „77б.
                           
                           
                              
                                 32016 R 0127: Делегиран регламент (ЕС) 2016/127 на Комисията от 25 септември 2015 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специфичните изисквания за състава и предоставянето на информация за храните за кърмачета и преходните храни и по отношение на изискванията за информация, свързана с храненето на кърмачета и малки деца (ОВ L 25, 2.2.2016 г., стр. 1).
                              За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          В част A от приложение VI се добавя следното:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      на исландски език: „Ungbarnablanda“ и „Stoðblanda“,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      на норвежки език: „Morsmelkerstatning“ и „Tilskuddsblanding“,
                                                   
                                                
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          В част Б от приложение VI се добавя следното:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      на исландски език: „Ungbarnamjólk“ и „Mjólkurstoðblanda“,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      на норвежки език: „Morsmelkerstatning basert på melk“ и „Tilskuddsblanding basert på melk“.“
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32016 R 0479: Регламент (ЕС) 2016/479 на Комисията от 1 април 2016 г. (ОВ L 87, 2.4.2016 г., стр. 1)“.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Текстът на точка 54щщщх (Директива 2006/141/ЕО на Комисията) се заличава, считано от 22 февруари 2020 г.
               
            Член 2
      Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2016/127 и Регламент (ЕС) 2016/479 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
      Член 3
      Настоящото решение влиза в сила на 29 октомври 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
      Член 4
      Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
      
      
         Съставено в Брюксел на 28 октомври 2016 година.
         
            
               За Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Председател
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ОВ L 25, 2.2.2016 г., стр. 1.
      
         (2)  ОВ L 87, 2.4.2016 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 401, 30.12.2006 г., стр. 1.
      
         (*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.