CELEX: C1997/212/62
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 26 de mayo de 1997 por las Antillas Neerlandesas contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la Unión Europea (Asunto T-163/97)

12 . 7. 97          IES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 212/31
 Recurso interpuesto el 21 de mayo de 1997 por Luis                   rios, el Presidente de la Oficina no observó las formalida­
 Manuel Chaves Fonseca Ferráo contra la Oficina de                    des esenciales que deberían preceder a la adopción de una
               Armonización del Mercado Interior                      medida de ese tipo .
                        ( Asunto T-159/97)
                                                                      Por último, el carácter útil de la Decisión impugnada, al
                           ( 97/C 212/61 )
                                                                      que se supedita el ejercicio de las competencias conferidas
               (Lengua de procedimiento: francés)                     por la letra a ) del apartado 2 del artículo 119 del RMC,
                                                                     no fue justificado en lo que respecta a la subordinación
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              jerárquica de los miembros a los Presidentes de las salas
 Europeas se ha presentado el 21 de mayo de 1997 un                  de recurso, y de éstos al Vicepresidente de Asuntos Jurídi­
 recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado               cos de la Oficina, lo que hace que la referida Decisión
 Interior formulado por el Sr. Luis Manuel Chaves Fonseca            adolezca de vicios sustanciales de forma por falta de moti­
                                                                     vación .
 Ferráo, con domicilio en Alicante ( España ), representado
 por el Sr. Roland Assa, Abogado de Luxemburgo, que
 designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                 O DO n° L 11 de 14. 1 . 1994, p. 1 .
 este último, 1 , rué Jean-Pierré Brasseur.
 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
tancia que :
— la legalidad de la Decisión ADM-97-3 del Presidente                Recurso interpuesto el 26 de mayo de 1997 por las Anti­
      de la Oficina de Armonización del Mercado Interior             llas Neerlandesas contra la Comisión de las Comunidades
      de 21 de febrero de 1997, en especial de su artículo 2,                 Europeas y el Consejo de la Unión Europea
      sea controlada por el Tribunal de Primera Instancia                                  (Asunto T-163/97)
      con arreglo al artículo 1 79 del Tratado y al apartado 1
      del artículo 91 del Estatuto,                                                           ( 97/C 212/62 )
— declare nula y sin valor ni efecto alguno dicha Deci­                          (Lengua de procedimiento: neerlandés)
      sión, especialmente su artículo 2, en la medida en que
      establece una doble relación de subordinación jerár­           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      quica entre los miembros y los Presidentes de las salas        Europeas se ha presentado el 26 de mayo de 1997 un
      de recurso y entre éstos y el Vicepresidente de Asuntos        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
      Jurídicos de la Oficina ,                                     y el Consejo de la Unión Europea formulado por las Anti­
                                                                    llas Neerlandesas, representadas por los Sres. P. V. F. Bos y
— condene en costas a la Oficina de Armonización del                M. M. Slotboom, Abogados de Rotterdam, que designan
      Mercado Interior ( marcas, dibujos y modelos ).               como domicilio en Luxemburgo el despacho de Loesch y
                                                                    Wolter, Abogados, 11 , rué Goethe .
Motivos y principales alegaciones
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
El demandante, miembro de la primera sala de recurso de             tancia que:
la Oficina de Armonización del Mercado Interior ( marcas,
dibujos y modelos ), impugna la mencionada Decisión                  1 ) anule el Reglamento ( CE ) n° 764/97 de la Comisión,
manteniendo que la subordinación jerárquica de los miem­                  de 23 de abril de 1997, por el que se adoptan medidas
bros de las salas de recurso con respecto al Vicepresidente               de salvaguardia respecto a la importación de arroz ori­
de Asuntos Jurídicos, prevista por el artículo 2 de la Deci­             ginario de los países y territorios de Ultramar ('),
sión impugnada, no es compatible con el estatuto de inde­
pendencia que les confiere el artículo 131 del Reglamento           2 ) condene a la Comunidad a reparar el perjuicio que el
( CE ) n° 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1993 ,
                                                                         Tribunal de Primera Instancia fije ex aequo et bono,
sobre la marca comunitaria ( ] ) ( RMC ). Dicha relación de
                                                                         junto con los intereses aplicables desde hoy (22 de
subordinación entre los miembros y los Presidentes de                    mayo de 1997) hasta la fecha del pago efectivo,
salas de recurso, y entre éstos y el Vicepresidente de Asun­
tos Jurídicos, afecta al equilibrio institucional interno que
resulta del reparto de competencias entre los diferentes            3 ) condene a la Comisión, al Consejo o a la Comunidad
órganos de decisión .                                                     a pagar las costas de este procedimiento .
Por consiguiente, la Decisión impugnada infringe el RMC,            Motivos y principales alegaciones
en particular sus artículos 112 y 131 , así como las normas
adoptadas con arreglo a él, y vulnera los principios gene­          Violación del Tratado o de alguna normativa de ejecución
rales de Derecho aplicables en la materia .                         del mismo y/o violación de principios generales del Dere­
                                                                    cho comunitario, en particular:
Además, el artículo 119 del RMC no atribuye al Presi­
dente de la Oficina competencia para modificar el estatuto           1 ) desviación de poder: la Comisión utiliza las facultades
de los miembros de las salas de recurso en un sentido no                 que le confiere el artículo 109 de la Decisión PTU,
conforme a su independencia y carácter colegiado . Al                    para eludir la aplicación del procedimiento de revisión
adoptar la Decisión impugnada sin consultar a los miem­                   de la Decisión PTU ( artículo 240 de la Decisión PTU
bros de la sala y al conceder sólo tres días para comenta­                en relación con el artículo 136 del Tratado CE );
 ---pagebreak--- N° C 212/32        [US                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    12 . 7 . 97
2 ) violación del principio de seguridad jurídica : la medida            fuere necesario, anule la Decisión desestimatoria
     de salvaguardia no es tan clara y precisa como para                 expresa de la reclamación, adoptada, respecto a cada
     que los particulares puedan conocer sus derechos y                  uno de los demandantes, el día 28 de febrero de 1997,
     obligaciones;
                                                                   — condene al pago de la totalidad de las costas a la parte
3 ) infracción del apartado 1 del artículo 133 del Tratado               demandada .
     CE: las importaciones de mercancías originarias de los
     PTU se beneficiarán de la supresión total de los dere­        Motivos y principales alegaciones
     chos de aduana y exacciones de efecto equivalente;
                                                                   Los demandantes, funcionarios del Tribunal de Cuentas,
4 ) infracción del apartado 1 del artículo 132 y del               se oponen a que el régimen de cese en funciones estable­
     artículo 134 del Tratado CE en relación con el                cido por el Reglamento ( CE, Euratom, CECA ) n° 2688/
     artículo 102 de la Decisión PTU;                              95 ('), a raíz de la adhesión a la Unión Europea de Aus­
                                                                   tria , de Finlandia y de Suecia, con el fin de facilitar el
5 ) infracción del apartado 5 del artículo 7 del Convenio          acceso a la función pública europea de nacionales de los
     sobre Salvaguardias, así como del apartado 7 del              tres nuevos Estados miembros citados, se reserve, de
     artículo 228 del Tratado CE;                                  hecho, únicamente a los funcionarios del Parlamento
                                                                   Europeo .
6 ) infracción del apartado 1 del artículo 109 de la Deci­
     sión PTU;                                                     Alegan en apoyo de sus pretensiones la ilegalidad del
                                                                   Reglamento ( CE, Euratom, CECA ) n° 2688/95 , antes
7) infracción del apartado 2 del artículo 109 de la Deci­          citado. A su juicio, la adopción de dicho Reglamento:
     sión PTU;
                                                                   — infringe el artículo 24 del Tratado por el que se consti­
8 ) vicios sustanciales de forma : infracción del reglamento             tuye un Consejo único y un Comisión única de las
     de orden del Comité consultivo de salvaguardias PTU;                Comunidades Europeas, de 8 de abril de 1965, así
                                                                         como el principio de unicidad de la función pública
9 ) infracción del artículo 190 del Tratado CE.                          europea, establecido en el artículo C del Tratado de la
                                                                         Unión Europea ,
(■) DO n° L 112 de 29 . 4 . 1997, p . 3 .
                                                                   — conculca el deber de motivación recogido en el
                                                                         artículo 190 del Tratado, la exigencia de consulta al
                                                                         Comité del Estatuto, prevista en el artículo 10 del
                                                                         Estatuto de los funcionarios, así como el procedi­
                                                                         miento legislativo comunitario. Los demandantes seña­
Recurso interpuesto el 26 de mayo de 1997 por Silvio                     lan a este respecto que el Reglamento controvertido,
Busacca y otros contra el Tribunal de Cuentas de las                     adoptado sobre la base del artículo 24 del Tratado de
                   Comunidades Europeas                                  fusión, debía ser adoptado por el Consejo por mayoría
                      (Asunto T-164/97 )                                 cualificada , a propuesta de la Comisión . No obstante,
                         ( 97/C 212/63 )                                 con arreglo al artículo 189 A del Tratado, el Consejo
                                                                         únicamente puede adoptar por unanimidad un acto
              (Lengua de procedimiento: francés)                         que introduzca una modificación a la propuesta de la
                                                                         Comisión . Pues bien, aparte de que el texto finalmente
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   adoptado es sustancialmente diferente de la propuesta
Europeas se ha presentado el 26 de mayo de 1997 un                       sometida para consulta a las Instituciones, el Consejo
recurso contra el Tribunal de Cuentas de las Comunidades                 adoptó dicho texto por mayoría cualificada, refirién­
Europeas formulado por el Sr. Silvio Busacca, con domici­                 dose en sus vistos a la propuesta inicial de la Comi­
lio en Luxemburgo, el Sr. Cario Degli Abbati , con domici­                sión,
lio en Luxemburgo, la Sra . Pamela Rattigan, con domicilio
en Mamer ( Luxemburgo ), la Sra . Gisela Tremont, con              — viola el principio de no discriminación o de igualdad.
 domicilio en Schrassig ( Luxemburgo ) y la Sra . Cécile Van­             Respecto a este punto, los demandantes estiman que,
 dam, con domicilio en Bousval ( Bélgica ), representados                como consecuencia del Reglamento controvertido, los
 por los Sres . Georges Vandersanden y Laure Levi, Aboga­                 funcionarios destinados en una Institución distinta que
 dos de Bruselas, que designan como domicilio en Luxem­                   el Parlamento Europeo son tratados, tanto desde el
 burgo el de Fiduciaire Myson sárl , 30, rué de Cessange .                punto de vista fáctico como jurídico, de forma discri­
                                                                          minatoria con respecto a los funcionarios de este
 Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instan­                 último . Dicha discriminación resulta aún más flagrante
 cia que:                                                                 cuando se subraya que bastaría con que cualquiera de
                                                                          los demandantes fuera trasladado al Parlamento Euro­
 — anule la decisión de la Autoridad Facultada para Pro­                  peo para que disfrutara de los efectos del Reglamento
      ceder a los Nombramientos (AFPN ) adoptada, res­                    ( CE, Euratom, CECA ) n° 2688 /95 .
      pecto a cada uno de los demandantes, el día 16 de sep­
      tiembre de 1996, por la que se deniegan sus solicitudes       Por último, los demandantes consideran que un Regla­
      presentadas los días 22 de agosto de 1996, 29 de              mento que adolece de todos los vicios señalados anterior­
      agosto de 1996, 22 de agosto de 1996, 23 de agosto            mente no puede haberse adoptado con el fin de alcanzar
      de 1996 y 28 de agosto de 1996 , respectivamente y, si        los objetivos para los que se encomendaron al Consejo las