CELEX: C2002/068/26
Language: es
Date: 2002-03-16 00:00:00
Title: Asunto T-324/01: Recurso interpuesto el 11 de diciembre de 2001 contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) por Axions S.A. y el Sr. Christian Belce

C 68/14                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      16.3.2002
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                —    Evaluó el papel de Roquette en la práctica colusoria
que:                                                                              sin tener en cuenta su papel de freno en su
                                                                                  aplicación.
—    Anule el artı́culo 1 de la Decisión impugnada en la
     medida en que considera —respecto a Roquette— que la                    —    Minimizó el carácter sin embargo determinante de
     infracción duró entre febrero de 1987 y junio de 1995.                     la información facilitada por Roquette para probar
                                                                                  la existencia de la práctica colusoria y explicar su
—    Anule el artı́culo 3 de la Decisión impugnada en la                         funcionamiento.
     medida en que impone una multa de 10,8 millones de
     euros.                                                            —     La violación del principio non bis in idem, al no haber
                                                                             tenido en cuenta la Comisión el hecho de que las
—    Utilice su facultad jurisdiccional plena para reducir el                autoridades americanas ya habı́an impuesto a Roquette
     importe de la multa impuesta a la sociedad Roquette.                    una multa de 2 500 000 dólares debido a una infracción
                                                                             cuyo objeto era el mismo que la que dio origen a la
—    Condene en costas a la Comisión.                                       Decisión impugnada.
Motivos y principales alegaciones
Mediante una Decisión adoptada el 2 de octubre de 2001, la            Recurso interpuesto el 11 de diciembre de 2001 contra la
Comisión Europea impuso una multa de 10,8 millones de                 Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,
euros a la sociedad demandante por haber participado, junto            dibujos y modelos) por Axions S.A. y el Sr. Christian
con otros productores de gluconato sódico, en un acuerdo                                             Belce
y/o una acción concertada que afectaba a todo el Espacio
Económico Europeo, en cuyo marco se repartieron las cuotas                                    (Asunto T-324/01)
de venta, fijaron el precio del producto en cuestión y se
pusieron de acuerdo sobre la atribución de contratos celebra-
dos con los clientes.                                                                            (2002/C 68/26)
                                                                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
Mediante el presente recurso, la demandante sólo impugna el
nivel de la multa impuesta. En apoyo de sus pretensiones, la
demandante invoca:                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                       Europeas se ha presentado el 11 de diciembre de 2001 un
—                                                       no
     La infracción del artı́culo 15 del Reglamento 17 y los
                                                                       recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
     principios de igualdad y de proporcionalidad, en la
                                                                       Interior (marcas, dibujos y modelos) formulado por Axions
     medida en que, a su juicio, la Comisión no evaluó
                                                                       S.A., con domicilio social en Ginebra (Suiza), y el Sr. Christian
     adecuadamente ni la gravedad ni la duración del la
                                                                       Belce, con domicilio en Veyrier (Suiza), representados por el
     infracción. Concretamente, afirma, la demandada integró
                                                                       Sr. C. Eckhartt, abogado.
     en el volumen de negocios que se tuvo en cuenta para
     calcular el importe base de la multa, los volúmenes de
     venta de otro producto (las «aguas madres»), que nunca            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
     fue objeto de la infracción. Además, la Comisión fijó la      que:
     infracción en el mes de junio de 1995, mientras que el
     lı́der de la práctica colusoria según la propia Comisión       —     Anule la Resolución de la Sala Tercera de Recurso de la
     afirmaba que Roquette habı́a decidido no facilitar más                 Oficina de Armonización del Mercado Interior, de 26 de
     estadı́sticas a partir de 1994, y que varios elementos que              septiembre de 2001, en el Procedimiento de recurso
     se desprenden de las investigaciones de la Comisión y de               R 599/2001-3;
     las cooperaciones de distintas empresas mostraban que
     Roquette habı́a abandonado la práctica colusoria en              —     Condene en costas a la Oficina de Armonización del
     1994.                                                                   Mercado Interior.
—    La aplicación incorrecta por parte de la Comisión de sus
     Directrices para el cálculo de las multas, por lo que            Motivos y principales alegaciones
     respecta a las circunstancias atenuantes; ası́ como de su
     Comunicación relativa a la no imposición de multas o a
     la reducción de su importe en los asuntos relacionados           Marca de que se trata:         Marca tridimensional cuyo conte-
     con acuerdos entre empresas. Se afirma a este respecto                                           nido es la representación de un
     que la demandada.                                                                                cigarro, de color marrón
     —      Evaluó los efectos supuestos de la práctica colusoria    Mercancı́a o servicio:         Mercancı́a de la clase 30 (Choco-
            sin tener en cuenta los datos y pruebas facilitadas                                       late y productos a base de cacao,
            por la demandante que demostraban los efectos                                             productos de panaderı́a y pastele-
            limitados de dicha práctica colusoria en el mercado                                      rı́a)
            de producto de que se trata.
 ---pagebreak--- 16.3.2002               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 68/15
Decisión       impugnada       Denegación de registro por parte        sucedió, adoptaron medidas para limitar el comercio paralelo,
ante la Sala de Recurso:        del examinador                           limitaron el suministro de vehı́culos de reserva a empresas de
                                                                         arrendamiento financiero y participaron en acuerdos para
Resolución de la Sala de       Desestimación del recurso               limitar los descuentos en Bélgica.
Recurso:
Motivos del recurso:            —    Inexistencia de obstáculos a       La demandante alega que los agentes de Mercedes-Benz forman
                                     la inscripción con arreglo al      parte de la red de distribución de Mercedes-Benz y que
                                     artı́culo 7, apartado 1,            los acuerdos celebrados con los agentes comerciales y los
                                     letra e) del Reglamento (CE)        comisionistas son auténticos contrato de agencia a los que no
                                     no 40/94 (1);                       se aplica la prohibición de las prácticas colusorias del artı́culo
                                                                         81 CE, apartado 1. La demandante también manifiesta que las
                                —    Carácter suficientemente dis-      imputaciones de la Comisión relativas a los obstáculos a las
                                     tintivo, con arreglo al artı́-      exportaciones desde Alemania no reúnen los requisitos del
                                     culo 7, apartado 1, letra b),       artı́culo 81 CE, apartado 1. Mercedes-Benz puede dar instruc-
                                     del      Reglamento       (CE)      ciones a sus agentes comerciales y representaciones sobre las
                                     no 40/94.                           ventas a personas ajenas a sus territorios respectivos. Con
                                                                         independencia de lo anterior, los documentos probatorios no
(1) Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de          acreditan que Mercedes-Benz haya obstaculizado las ventas
    1993, sobre la marca comunitaria (DO L 11, p. 1).                    transfronterizas a consumidores finales extranjeros. Mercedes-
                                                                         Benz sólo estaba interesada en limitar las operaciones con
                                                                         revendedores no autorizados.
                                                                         En cuanto a la instrucción dada a los concesionarios de exigir
                                                                         un anticipo del 15 % en las ventas a clientes extranjeros, la
Recurso interpuesto el 20 de diciembre de 2001 contra la                 demandante expone que esta instrucción no formaba parte de
Comisión de las Comunidades Europeas por                                ningún acuerdo restrictivo de la competencia entre Mercedes-
                       DaimlerChrysler AG                                Benz y los agentes. Aduce que tenı́a por objeto reducir los
                                                                         riesgos de Mercedes-Benz y que se referı́a a las condiciones de
                        (Asunto T-325/01)                                los contratos de venta de vehı́culos nuevos en los que el agente
                                                                         sólo actuaba como intermediario y en los que no participaba.
                          (2002/C 68/27)                                 Con independencia de lo anterior, exigir un anticipo a los
                                                                         clientes extranjeros está justificado por razones objetivas.
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                         La demandante también alega que las limitaciones de los
                                                                         agentes alemanes en la mediación de ventas de vehı́culos
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   nuevos a empresas de arrendamiento financiero no infringen
Europeas se ha presentado el 20 de diciembre de 2001 un                  el artı́culo 81 CE, apartado 1, por tratarse de instrucciones
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  lı́citas a agentes comerciales. Aun suponiendo que se ha
formulado por DaimlerChrysler AG, Stuttgart (Alemania),                  infringido el artı́culo 81 CE, apartado 1, dicha infracción
representada por R. Bechtold y W. Bosch, abogados.                       estarı́a exenta con arreglo al artı́culo 81, apartado 3, en virtud
                                                                         del Reglamento no 1475/95 (1).
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                     La demandante también sostiene que Mercedes-Benz no cele-
                                                                         bró a ningún «acuerdo de fijación de precios» en Bélgica del
—     Anule la Decisión de la Comisión de 10 de octubre de             que pueda considerársele responsable, ni participó en él. Por
      2001 (asunto COMP/36.246 — Mercedes-Benz).                         último, alega que la imposición de una multa por los hechos
                                                                         «alemanes» carece de objeto por el mero privilegio de los
—     Con carácter subsidiario, reduzca la multa impuesta en el         agentes comerciales y que, en cualquier caso, cabe considerar,
      artı́culo 3 de la Decisión.                                       con base en las manifestaciones anteriores de la Comisión, que
                                                                         la práctica seguida no infringe el artı́culo 81 CE, apartado 1.
—     Condene a la Comisión a soportar las costas de la                 Aun cuando por razones jurı́dicas no se excluya la aplicación
      demandante.                                                        del artı́culo 81 CE, apartado 1, la multa es claramente excesiva.
                                                                         (1) Reglamento (CE) no 1475/95 de la Comisión, de 28 de junio de
Motivos y principales alegaciones
                                                                              1995, relativo a la aplicación del apartado 3 del artı́culo [81] del
                                                                              Tratado a determinadas categorı́as de acuerdos de distribución y
Mediante la Decisión impugnada, la Comisión ha impuesto a                   de servicio de venta y de postventa de vehı́culos automóviles
la demandante una multa de 71,825 millones de EUR por tres                    (DO L 145, p. 25).
infracciones del artı́culo 81 CE, apartado 1. La Comisión
declara que la demandante y las empresas a las que ésta